CELEX: 32012D0542
Language: bg
Date: 2012-03-21 00:00:00
Title: 2012/542/ЕС: Решение на Комисията от 21 март 2012 година относно мярка SA.31479 (2011/C) (ex 2011/N), която Обединеното кралство планира да приведе в действие за Royal Mail Group (нотифицирано под номер C(2012) 1834)  текст от значение за ЕИП

12.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 279/40
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 21 март 2012 година
   относно мярка SA.31479 (2011/C) (ex 2011/N), която Обединеното кралство планира да приведе в действие за Royal Mail Group
   (нотифицирано под номер C(2012) 1834)
   (само текстът на английски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2012/542/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
   като прикани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с горепосочените разпоредби (1) и като взе предвид техните мнения,
   като има предвид, че:
   1.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               На 10 юни 2011 г. след неофициален контакт (преди отправяне на уведомлението) с Комисията Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия („Обединеното кралство“) уведоми за поредица от мерки (виж раздел Error! Reference source not found.) в полза на Royal Mail Group („RMG“).
            
         
               (2)
            
            
               С писмо от 29 юли 2011 г. Комисията информира Обединеното кралство, че е взела решение да открие процедурата, определена в член 108, параграф 2 от Договора по отношение на въпросните нотифицирани мерки.
            
         
               (3)
            
            
               Решението на Комисията да открие процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (2). Комисията прикани заинтересованите страни да представят мненията си.
            
         
               (4)
            
            
               С писмо от 9 август 2011 г. Обединеното кралство поиска удължаване на крайния срок за отговор до 14 септември 2011 г. и Комисията го разреши с писмо от 11 август 2011 г. Обединеното кралство представи своето мнение на 8 септември 2011 г.
            
         
               (5)
            
            
               Комисията получи мнения от следните заинтересовани страни:
               
                           —
                        
                        
                           5 октомври 2011 г.
                        
                        
                           UK Mail
                        
                     
                           —
                        
                        
                           6 октомври 2011 г.
                        
                        
                           Съюз на работниците в областта на съобщенията
                        
                     
                           —
                        
                        
                           6 октомври 2011 г.
                        
                        
                           UPS
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7 октомври 2011 г.
                        
                        
                           Deutsche Post
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7 октомври 2011 г.
                        
                        
                           DX Group
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7 октомври 2011 г.
                        
                        
                           Форум за конкурентност на пощенските услуги
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7 октомври 2011 г.
                        
                        
                           TNT
                        
                     
                           —
                        
                        
                           7 октомври 2011 г.
                        
                        
                           „Free & Fair Post Initiative“
                        
                     
                           —
                        
                        
                           9 октомври 2011 г.
                        
                        
                           Secured Mail
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Получените мнения от заинтересованите страни бяха препратени на Обединеното кралство на 12 октомври 2011 г. Обединеното кралство представи своите коментари по мненията с писмо, заведено като получено на 16 ноември 2011.
            
         
               (7)
            
            
               На 22 август 2011 г. Комисията изпрати искане за информация до Обединеното кралство, на което то отговори с писмо от 14 септември 2011 г.
            
         
               (8)
            
            
               На 20 септември 2011 г. бе организирана среща с органите на Обединеното кралство, RMG и банкерите на дружеството, на която последните предоставиха по-подробна информация за нотифицирания план за преструктуриране.
            
         
               (9)
            
            
               Комисията проведе допълнителни срещи с органите на Обединеното кралство на 12 октомври 2011 г., 10 и 23 ноември 2011 г. и 12 януари 2012 г. с цел обсъждане на делото. Обединеното кралство представи допълнителна информация с електронни или обикновени писма на 30 септември 2011 г., 20 октомври 2011 г., 7, 11, 18, 28 и 30 ноември 2011 г., 6 декември 2011 г. и 14 февруари 2012 г.
            
         
               (10)
            
            
               На 17 февруари 2012 г. органите на Обединеното кралство представиха окончателна актуализация на уведомлението и пояснения по плана за преструктуриране.
            
         2.   ПОДРОБНО ОПИСАНИЕ НА МЕРКИТЕ
   
   2.1.   Контекст: либерализиране на пощенския отрасъл в Обединеното кралство
   
   
               (11)
            
            
               Обединеното кралство поставя нотифицираните мерки в контекста на своята по-широкообхватна политика в областта на пощенските услуги и подчертава стратегическото значение на RMG, за да се гарантира непрекъснато предоставяне на универсални пощенски услуги.
            
         
               (12)
            
            
               Политиката на правителството на Обединеното кралство е изложена в Закона за пощенските услуги (3) („Закон за пощенските услуги от 2011 г.“), който получи кралско одобрение на 13 юни 2011 г. Законът съдържа препоръките от независим преглед, ръководен от Richard Hooper („докладите на Hooper“) (4), и накратко:
               
                           i)
                        
                        
                           позволява инвестиции на частния сектор в RMG с оглед въвеждане на търговска дисциплина и вливане на нов капитал;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           създава условия за прехвърляне на историческия пенсионен дефицит към правителството на Обединеното кралство, като така дружеството остава с по-малка, напълно финансирана схема („освобождаване от пенсионното бреме“);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           оповестява недвусмислено, че Post Office Limited („POL“, клонът на RMG за продажби на дребно) няма да се продава, а ще остане държавна собственост;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           създава условия за модернизиране на регулирането в сектора на пощенските услуги; и
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           поставя изискване за схема за предоставяне на акции на служители, които ще притежават поне 10 % от собствения капитал на RMG към момента, в който правителството на Обединеното кралство продаде целия си дял в RMG.
                        
                     
         2.2.   Получатели на средства по мерките
   
   2.2.1.   Структура на Royal Mail Group
   
   
               (13)
            
            
               RMG е дружество, притежавано изцяло от държавата чрез Royal Mail Holdings plc („RMH“). RMG е основният пощенски оператор в Обединеното кралство и имаше законен монопол върху определени основни услуги за писмовни пратки до края на 2005 г., когато пазарите за пощенски услуги в Обединеното кралство бяха напълно либерализирани. RMG осигурява събирането, сортирането, превоза и доставката на поща (писма, пакети и колети), като използва марките „Royal Mail“ и „Parcelforce Worldwide“.
            
         
               (14)
            
            
               Мрежата от пощенски клонове се обслужва от POL, което понастоящем се притежава изцяло от RMG (т.е. от правителството на Обединеното кралство). RMG и POL са отделни юридически лица, макар че са част от една и съща група. В съответствие с препоръките в докладите на Hooper се предлага POL да остане изцяло държавно предприятие след реформата и да стане дружество сестра на RMG под ръководството на RMH.
            
         
               (15)
            
            
               RMG има и други дъщерни дружества, по-специално General Logistics System BV („GLS“), което обслужва стопанската дейност на RMG с колетни пратки в Европа, предоставя услуги за колетни пратки, логистика и експресни услуги в цяла Европа. Мрежата GLS се състои от дъщерни дружества и мрежови партньори, които обхващат 36 европейски страни.
               
                  Графика 1:   настояща организационна структура на RMG
               
               
                  
            
         2.2.2.   Royal Mail Group (RMG)
   
   
               (16)
            
            
               RMG притежава лиценз за предоставяне на услуги за писмовни пратки в Обединеното кралство съгласно Закона за пощенските услуги от 2000 г., считано от 23 март 2001 г. насам. Съгласно условията на неговия лиценз от дружеството се изисква да изпълнява задължение за предоставяне на универсална услуга („ЗПУУ“). С тези договорености се изпълняват изискванията на Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 1997 г. относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата (5) („директива за пощенските услуги“). RMG е задължено по силата на своя лиценз да провежда преговори за сключване на търговски споразумения с всички заинтересовани оператори за достъп до неговата национална мрежа. Новите оператори навлизат на пазара най-вече чрез такива споразумения за достъп с RMG.
            
         
               (17)
            
            
               RMG е единственото лицензирано дружество на пазара за пощенски услуги в Обединеното кралство със задължения за универсална услуга. Основните аспекти на настоящото ЗПУУ са i) доставка на пощенски пратки (писма, пакети и колети) до 20 kg всеки работен ден до дома или офиса на всяко физическо или различно от физическо лице в Обединеното кралство (задължения за доставка на писмовни пратки от понеделник до събота), ii) събиране на пратки поне веднъж дневно, всеки работен ден и от всяка точка за достъп и услуга за предаване, получаване, събиране, сортиране и доставка на пощенски пратки на достъпни цени, определени в съответствие с единна тарифа, и iii) предоставяне на услуги за препоръчани пощенски пратки на цени, определени в съответствие с единна тарифа.
            
         
               (18)
            
            
               С лиценза на RMG се налага ценови контрол във връзка с предоставянето на регулираните услуги. Настоящият ценови контрол бе определен през април 2006 г. за четиригодишен период, но впоследствие бе удължен до март 2012 г.
            
         
               (19)
            
            
               Освен това лицензът на RMG го задължава да разрешава недискриминационен достъп на клиентите и други пощенски компании до своята национална мрежа и на практика повечето конкуренти на RMG са навлезли на пазара чрез достъп на трети страни до мрежата на RMG надолу по веригата (например окончателното сортиране на поща и доставки до самите клиенти, т. нар. „последна миля“).
            
         
               (20)
            
            
               Конкуренцията за достъп надолу по веригата включва събиране и обработване на поща от страна на други оператори чрез техните собствени мрежи докато бъде доставена в центровете за сортиране на RMG, където се въвежда в мрежата на RMG за окончателно сортиране и доставка на получаващите клиенти. Клиенти с пратки в голям обем могат да доставят своята предварително сортирана поща в пощенските центрове на RMG за доставка надолу по веригата при сключени еквивалентни споразумения, известни като „пряк достъп на клиенти“.
            
         
               (21)
            
            
               Конкуренцията при услугите за писмовни пратки в Обединеното кралство е свързана с достъпа до мрежата на RMG надолу по веригата, а не с конкуренция по цялата верига между RMG и нови участници на пазара. След отварянето на пазара през 2006 г. обемът на писмовните пратки, които други пощенски оператори в Обединеното кралство въвеждат в мрежата на RMG надолу по веригата, се увеличава средно с над 1 000 млн. пратки годишно и сега представлява над 45 % от пазара на Обединеното кралство за адресирана поща в рамките на страната. RMG очаква през следващите години да загуби допълнителен пазарен дял, който ще бъде спечелен от неговите конкуренти. На определени пазари с голям обем пратки се очаква конкурентите да постигнат пазарни дялове от […] (6).
            
         2.2.3.   Post Office Limited (POL)
   
   
               (22)
            
            
               POL, клонът на RMG за продажби на дребно, отговаря за мрежата от около 11 500 пощенски клонове. От всички тях POL директно притежава и управлява по-малко от 400. Всички други са частна собственост и се управляват от подчинени пощенски началници или франчайзинг партньори. POL трябва да поддържа мрежа, която отговаря на определени критерии за достъп на населението на Обединеното кралство (99 % от населението трябва да има достъп до пощенски клон в рамките на 3 мили (4,8 km) и др.).
            
         
               (23)
            
            
               POL понастоящем не разполага със свои служители, тъй като целият персонал, който работи за POL понастоящем (с изключение на самостоятелно заетите лица), се командирова от RMG. Приблизително 9 000 служители на RMG се командироват и работят изцяло за POL.
            
         
               (24)
            
            
               POL предоставя на RMG услуги на гише във връзка с продажби на дребно, а RMG предоставя споделени административни услуги на POL. Освен това има редица услуги, които се споделят от RMG и POL (например услуги за превоз, охрана на сгради и др.), разходите за които понастоящем се поемат от RMG. Предоставянето на тези услуги подлежи на споразумение за предоставяне на услуги между RMG и POL, което ще бъде заменено от поредица нови споразумения за предоставяне на услуги, когато POL бъде преобразувано в дружество сестра на RMG.
            
         
               (25)
            
            
               Освен че е доставчик на услуги от общ икономически интерес („УОИИ“), POL извършва и някои „търговски“ дейности (например продажба на телекомуникационни и застрахователни продукти) чрез своята мрежа и чрез канал за директни продажби в интернет.
            
         
               (26)
            
            
               На 23 март 2011 г. Комисията разреши 180 млн. GBP държавна помощ за POL за финансиране на неговата мрежа от пощенски клонове за една година с начало 1 април 2011 г. (7) Освен това Комисията разреши през същия период да се запазят съществуващите инструменти за кредитиране, с които се финансира предоставянето на услуги, свързани с пари в брой, на гишетата в пощенските клонове. Комисията заключи, че помощта е съвместима с правилата на Съюза, защото не включва свръхкомпенсация на нетните разходи за поверените на POL дейности, свързани с обществени услуги.
            
         
               (27)
            
            
               На 24 януари 2012 г. Обединеното кралство отправи уведомление за пакет от мерки за подпомагане на УОИИ, предоставяни от POL, които като цяло са сходни с мерките, разрешени през 2011 г.
            
         2.2.4.   Финансови затруднения
   
   
               (28)
            
            
               Обединеното кралство счита RMG за предприятие в затруднено положение, защото понастоящем дружеството е изправено през сериозни финансови затруднения (докладваните финансови резултати представляват консолидираните резултати на RMG, като са включени всички дъщерни дружества, освен ако е посочено друго):
               
                           i)
                        
                        
                           влошен балансов отчет на дружеството, и по-специално значителен размер на пенсионния дефицит;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           прогнозиран недостиг на парични потоци;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           невъзможност за изплащане на дълговете на групата в бъдеще, когато настъпи техният падеж, ако нотифицираните мерки не бъдат приведени в действие;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           намаляващи приходи на RMG от стопанската дейност във връзка с писмовни пратки: външният приход е намалял с 3,1 % в периода между финансовата 2008/09 и финансовата 2010/11 година и в същия период обемът на адресирани пратки в рамките на страната е намалял с 11,7 %.
                        
                     
         
               (29)
            
            
               Балансовият отчет на RMG показва, че дружеството е изпитвало сериозни финансови затруднения в края на финансовата 2010/11 година; и работният му капитал, и нетните оперативни активи са били отрицателни.
            
         
               (30)
            
            
               В съответствие с прогнозите, представени от Обединеното кралство, ако нотифицираните мерки не бъдат приведени в действие RMG ще има отрицателен паричен марж […], тоест няма да разполага с достатъчно средства, за да плаща за своите ежедневни операции. Впоследствие RMG също така няма да бъде в състояние да изплати своите настоящи кредитни инструменти, когато настъпи техният падеж през […].
            
         
               (31)
            
            
               Въз основа на тези фактори RMG ще бъде изправено пред сериозни затруднения при посрещането на своите задължения за плащане до […] и впоследствие няма да е в състояние да предприеме програма за преструктуриране и възвръщане на жизнеспособност със свои собствени ресурси, което ще доведе до ситуация, в която дружеството ще трябва да разчита на държавна помощ, за да се гарантира възвръщане на икономическа жизнеспособност и непрекъснато предоставяне на обществената услуга.
            
         2.3.   Разглеждани мерки
   
   2.3.1.   Освобождаване от пенсионното бреме
   
   
               (32)
            
            
               В Закона за пощенските услуги от 2011 г. се предвижда, че Обединеното кралство ще поеме отговорност за някои от натрупаните задължения по плана за пенсиониране на Royal Mail („RMPP“). Предложената мярка ще освободи RMG от задължението да преодоляване на дефицита, натрупан по тази схема, и така RMG ще освободи от значителна финансова тежест.
            
         
               (33)
            
            
               Според Обединеното кралство размерът и нестабилността на RMPP са абсолютно непропорционални на настоящата стопанска дейност на RMG и той се е оказал сериозна пречка за способността на RMG да се конкурира въз основа на своите качества на либерализирания пазар на пощенските услуги в Обединеното кралство. Обединеното кралство счита, че ако поеме определени задължения по RMPP и по този начин допринесе за възстановяване на жизнеспособността на RMG, в качеството си на единствен доставчик на универсална услуга в Обединеното кралство RMG ще бъде в състояние да се адаптира към либерализирания сектор чрез модернизация. Следователно освобождаването от пенсионното бреме ще отстрани една от основните пречки за привличане на капитал от частния сектор в RMG.
            
         
               (34)
            
            
               Освен RMPP RMG понастоящем подпомага още 3 пенсионна плана: пенсионния план за висши ръководни кадри на Royal Mail („RMSEPP“), плана за пенсионни спестявания на Royal Mail („RMRSP“) и пенсионния план с дефинирани вноски на Royal Mail („RMDCPP“). Нотифицираната мярка е свързана само с RMPP и няма да засегне участващите лица в RMSEPP, RMRSP или RMDCPP.
            
         
               (35)
            
            
               RMPP е професионална пенсионноосигурителна схема за служителите на RMG, включително служителите, командировани и работещи изцяло за POL. (8) Това е схема от частния сектор, в смисъл че функционира съгласно обичайното пенсионно законодателство в Обединеното кралство, както се прилага по отношение на дружества от частния сектор. Към 31 март 2011 г. служителите на RMPP са били приблизително 436 000, от които около 130 000 са настоящи служители с натрупващи се плащания по схемата (работещи членове), около 118 000 са бивши служители, които са напуснали дружеството преди да достигнат пенсионна възраст и все още не получават пенсии (членове, които са се отказали от схемата, но притежават придобити права) и около 188 000 са пенсионери.
            
         
               (36)
            
            
               RMPP се управлява посредством третия основен фидуциарен акт и правила от 21 декември 2009 г. с последващите изменения („фидуциарен акт“). Основният работодател във връзка със схемата е RMG, а управителят е дружеството Royal Mail Pensions Trustees Limited („управител“). В допълнение към фидуциарния акт задълженията на управителя и RMG съгласно RMPP се ръководят от законодателството, въведено от Министерството на труда и пенсиите, което се прилага по отношение на професионалните схеми и което основно е изложено в Закона за пенсионните схеми от 1993 г., Закона за пенсиите от 1995 г. и Закона за пенсиите от 2004 г. RMPP попада в обхвата на юрисдикцията на пенсионния регулаторен орган на Обединеното кралство.
            
         
               (37)
            
            
               RMPP е схема с дефинирани доходи, тоест доходите се определят спрямо референтна пенсия с определен размер при достигане на нормалната пенсионна възраст, която е свързана с размера на годишния доход на съответното лице и стажа му при работодателя. Тези схеми се различават от схемите с дефинирани вноски, при които се определя единствено размерът на вноските, изисквани от работодателя/служителя. Вноските се инвестират и когато съответното лице се пенсионира, стойността на натрупания фонд се използва, за да му се осигури пожизнен доход.
            
         
               (38)
            
            
               Има два основни вида схеми с дефинирани доходи, известни като „схеми, основани на последната заплата“ и „схеми, основани на средния размер на възнаграждението по време на трудовия стаж“. При схемите, основани на последната заплата, се осигурява пенсия въз основа на декларирана част или процент от последната заплата на служителя за всяка година, която поражда пенсионни права. За разлика от тях при схемите, основани на средния размер на възнаграждението по време на трудовия стаж, се осигурява пенсия въз основа на деклариран процент от средното възнаграждение на служителя през целия период, пораждащ пенсионни права (обикновено коригирана по някакъв начин, така че да се отчете инфлацията), за всяка година, която поражда пенсионни права.
            
         
               (39)
            
            
               До април 2008 г. плащанията, натрупани от служителите на RMPP, се изчисляваха въз основа на метода на последната заплата. През април 2008 г. обаче RMG извърши пенсионни реформи, като измени правилата за RMPP, което доведе до промени по натрупващите се плащания за стаж след 1 април 2008 г., така че сега те се изчисляват въз основа на метода за средния размер на възнаграждението по време на трудовия стаж, а не върху последната заплата (макар че натрупаните до този момент плащания за стаж ще продължат да се основават на заплатата на съответното лице до датата на напускане на дружеството). Другите реформи, извършени на 1 април 2008 г., включват увеличаване на пенсионната възраст на 65 години за стажа, натрупан след 1 април 2010 г. (плащанията, натрупани преди тази дата, пак могат да се изплатят на 60-годишна възраст без да се прилага намаляване за предсрочно пенсиониране), и ограничаване на RMPP за нови служители и членове, считано от 1 април 2008 г. RMPP беше заменен от схема с дефинирани вноски за нови членове и служители след 1 април 2008 г. — RMDCPP.
            
         
               (40)
            
            
               Обединеното кралство изтъква, че възможностите на RMG да изменя RMPP постепенно са били ограничени в значителна степен. Тези ограничения произтичат от общото пенсионно законодателство в Обединеното кралство и от специфичните характеристики на схемата RMPP.
            
         
               (41)
            
            
               В съответствие със законите в Обединеното кралство RMG няма право на вето по отношение на своята вноска в RMPP. Вноската обикновено се договаря между подпомагащия схемата работодател и управителя на пенсионната схема, но ако не може да бъде постигнато съгласие в рамките на 15 месеца от ефективната дата на оценката, вноските ще бъдат определени от пенсионния регулаторен орган на Обединеното кралство, който бе създаден на 6 април 2005 г. със Закона за пенсиите от 2004 г. и който налага спазване на пенсионното законодателство. Пенсионният регулаторен орган подчерта наред с други неща, че очаква схемите да демонстрират определено ниво на платежоспособност и че очаква от управителите да предприемат действия за възстановяване от подпомагащия схемата работодател на дефицита при всяко отклонение от целевото финансиране съгласно техническите разпоредби „веднага щом работодателят може да си го позволи“.
            
         
               (42)
            
            
               В този контекст през юни 2006 г. RMG сключи меморандум за разбирателство с управителя за финансиране на дефицита в RMPP за период от 17 години в допълнение към годишните плащания на RMG в RMPP за финансиране на разходите по натрупаните плащания. Условията включваха създаване на гаранционните блокирани сметки на стойност общо 1 млрд. GBP, обезпечени в полза на RMPP, които бяха предмет на Решение 2009/613/ЕС на Комисията (9).
            
         
               (43)
            
            
               На 30 юни 2010 г. RMG се договори с управителя за допълнителен план за възстановяване, целящ финансиране на дефицита в RMPP до март 2047 г. чрез плащане на следните годишни вноски:
               
                           i)
                        
                        
                           от 1 април 2009 г. до 31 март 2047 г.: годишни плащания по дефицита в размер на 282 млн. GBP годишно, които се увеличават в съответствие с инфлацията при цените на дребно;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           от 1 април 2013 г. до 31 март 2023 г.: допълнителни вноски в размер на 4,0 % от вноските на членовете.
                        
                     
         
               (44)
            
            
               POL участва с дял от 7 % от плащанията по дефицита. Делът е изчислен въз основа на броя служители, командировани в POL, спрямо общия брой служители на RMG. Годишната вноска на POL по пенсионния дефицит през финансовата 2010/11 година беше 21 млн. GBP.
            
         
               (45)
            
            
               Органите на Обединеното кралство предлагат да създадат нова законоустановена пенсионна схема, която ще бъде задължение на правителството на Обединеното кралство и няма да има правна връзка с RMG или RMPP. Определена част от натрупаните задължения и активи по RMPP ще бъде прехвърлена към новата схема. Идеята е пенсиите, натрупани до 31 март 2012 г., да бъдат прехвърлени към схемата. Сред лицата, засегнати от това предложение, има настоящи пенсионери, членове, които са се отказали от схемата, но притежават придобити права и работещи членове на RMPP.
            
         
               (46)
            
            
               В общ план се изчислява, че към новата пенсионна схема ще бъдат прехвърлени задължения в размер на 32 200 млн. GBP и свързани активи на стойност 27 700 млн. GBP (въз основа на резултатите от актюерската оценка от 31 март 2011 г.), което означава дефицит от 4 500 млн. GBP. След освобождаването от пенсионното бреме на 1 април 2012 г. RMG ще продължи да плаща единствено обичайните пенсионни вноски за всички членове на RMPP, които продължават да работят за RMG, и следователно ще поеме задължение само за новите пенсионни права, придобити след март 2012 г. (наричани по-долу „текуща схема по RMPP“).
            
         
               (47)
            
            
               Непосредствено след освобождаването от пенсионното бреме в текущата схема по RMPP ще има приблизително 2 100 млн. GBP (10) задължения и съответстваща сума на активи, които остават в RMG. RMG ще продължи да заплаща всички бъдещи разходи по обслужването, включително отговорност за всички настоящи задължения по RMPP, за да се поддържа връзката към последната заплата заедно с някои добавки (например при предсрочно пенсиониране) във връзка с пенсиите от предишни периоди. Това означава, че след освобождаването от пенсионното бреме RMG ще продължи да поема риска, свързан с евентуално увеличаване на историческите задължения за членове, които са се отказали от схемата, но притежават придобити права, в случай на повишение на заплатата над инфлацията на цените, тъй като пенсиите трябва да бъдат обвързани с текущото ниво на последната заплата. RMG също така ще продължава да носи отговорност за съществуващия RMSEPP, който е с пасив от 300 млн. GBP и дефицит от приблизително 30 млн. GBP (съгласно оценката от 31 март 2011 г.).
            
         2.3.2.   Помощ за преструктуриране
   
   
               (48)
            
            
               С цел преодоляване на финансовите затруднения RMG изготви план за преструктуриране през юни 2011 г., който обхваща периода 2008—2016 г.
            
         
               (49)
            
            
               Плановете на RMG, които са насочени най-вече към намаляване на разходите и разнообразяване на приходите, се основават на значителните мерки за преструктуриране, които RMG предприе от 2002 г. насам (включително осъществяване на значителни промени по RMPP) за модернизиране на своята дейност и намаляване на разходите. Планът на RMG от юни 2011 г. за възстановяване на жизнеспособността на дружеството е разделен на пет ключови области:
               
                           i)
                        
                        
                           оперативна модернизация, която обхваща промени във всички области на дейност на RMG и води до значителни икономии на разходи за стопанската дейност;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           мерки за корпоративно и административно преструктуриране;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           търговска трансформация;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           инвестиране в нова ИТ платформа;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           инициативи за генериране на ликвидни средства.
                        
                     
         
               (50)
            
            
               Целта на плана за преструктуриране е да се възстанови жизнеспособността на RMG в дългосрочен план. Според Обединеното кралство способността да се поемат структурно високи равнища на фиксирани разходи, да се подобри цялостната регулаторна среда и да се разнообразят приходите, така че да се заменят изгубените приходи от намаляващия обем поща, ще спомогне за възстановяване на жизнеспособността на RMG, което ще е в състояние да привлича инвестиции от частния сектор, за да гарантира бъдещето си в дългосрочен план.
            
         
               (51)
            
            
               Обединеното кралство твърди, че възстановяването на жизнеспособността на RMG е централна политическа цел с оглед да се постигне универсална достъпност и ефективно изпълнение на ЗПУУ. Според Обединеното кралство освобождаването от пенсионното бреме само по себе си няма да е достатъчно, за да гарантира дългосрочна жизнеспособност на RMG: дори след освобождаването от дефицита RMG няма да може да преодолее своите финансови затруднения със собствени ресурси или със средства, получени от пазарни източници.
            
         
               (52)
            
            
               Поради това в допълнение към освобождаването от пенсионното бреме Обединеното кралство също така отправи уведомление за определени мерки за подобряване на балансовия отчет на RMG, които се състоят от:
               
                           i)
                        
                        
                           отписване на известна част от дълга на RMG и поемането му от правителството на Обединеното кралство (наричано по-долу „мерки за намаляване на дълга“), което се очаква да бъде до 1 700 млн. GBP (плюс натрупаната лихва), и
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           RMH ще предостави известна сума в „резерва на пощите“ (11) на RMG чрез механизъм за револвиращ кредит с максимална сума за теглене в размер на 200 млн. GBP.
                        
                     
         2.4.   Основания за откриване на задълбоченото разследване
   
   
               (53)
            
            
               В своето уведомление Обединеното кралство заяви, че освобождаването от пенсионното бреме може да бъде счетено за съвместимо с вътрешния пазар на основание предшестващи разходи от периода преди либерализирането въз основа на практиката на Комисията. Освен това Обединеното кралство заяви, че предложените мерки са в съответствие с насоките за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение (12) („насоките за оздравяване и преструктуриране“). Обединеното кралство не се позова на член 106, параграф 2 от Договора като основание за нотифицираните мерки по време на процедурата.
            
         
               (54)
            
            
               В своето решение за откриване на официалното разследване Комисията изрази съмнение дали освобождаването от пенсионното бреме може да бъде счетено за съвместимо като компенсация за изключителна тежест в резултат на предишния статут на RMG като монополист в публичен сектор. През 2007 г. Комисията действително одобри френска реформа във връзка с финансирането на настоящите и бъдещите пенсии на служителите на La Poste със статут на държавни служители. (13) При все това, макар че решението от 2007 г. гарантира, че ефективните социалноосигурителни разходи на La Poste са съпоставими с тези на конкурентите; освобождаването на RMG от целия му пенсионен дефицит изглежда би го поставило в по-добра позиция от средностатистическите дружества в Обединеното кралство. Поради това Комисията изрази съмнение дали таксите, от които RMG е било освободено, съответстват изцяло на предшестващи разходи по смисъла на съдебната практика на Съда на Европейския съюз и дали действително ще има равни условия след осъществяване на мярката за освобождаване.
            
         
               (55)
            
            
               Освен това Комисията изрази резерви относно съвместимостта на плана за преструктуриране с насоките за оздравяване и преструктуриране, по-специално във връзка с перспективите за възстановяване на жизнеспособност, степента на участието на RMG и равнището на компенсаторните мерки.
            
         
               (56)
            
            
               Според Комисията Обединеното кралство не е демонстрирало по убедителен начин, че първоначално представеният план за преструктуриране отговаря на насоките за оздравяване и преструктуриране. По-специално Комисията изрази съмнение дали ролята на RMG като единствен доставчик на универсална услуга и задълженията, произтичащи от предишния монопол в този публичен сектор, биха оправдали смекчаване на условията в насоките за оздравяване и преструктуриране, и по-специално условията, които гарантират ограничаване на нарушаването на конкуренцията и поемане на част от разходите за преструктуриране с изискваното собствено участие в размер на 50 %.
            
         
               (57)
            
            
               Комисията също така счита, че продължителността на първоначалния план за преструктуриране от 2008 до 2016 г. е много голяма и че прогнозите в първоначалния план за преструктуриране са чувствителни към промени в предположенията, например във връзка с общия обем на пощенските пратки. Поради това Комисията изрази съмнения във връзка с възстановяването на дългосрочна жизнеспособност на RMG чрез прилагане на нотифицирания план, както и във връзка с валидността на прогнозите за възстановяване на жизнеспособността.
            
         2.5.   Изменение на нотифицираните мерки след откриване на официалната процедура по разследване
   
   
               (58)
            
            
               В хода на обсъжданията с Комисията по време на официалното разследване Обединеното кралство се отказа от част от намаляване на дълга в размер на 1 700 млн. GBP и намали нотифицираните мерки за намаляване на дълга на 1 089 млн. GBP. Освен това Обединеното кралство се отказа и от нотифицирания механизъм за револвиращ кредит в размер на 200 млн. GBP. Поради това Комисията вече не счита тези мерки за нотифицирани, а само мярката за намаляване на дълга в размер на 1 089 млн. GBP.
            
         
               (59)
            
            
               Освен това по време на разследването Обединеното кралство представи актуализиран план за преструктуриране, който обхваща по-кратък период на преструктуриране: 2010—2015 г. През този период RMG ще предприеме оперативни и отраслови мерки за преструктуриране на своята стопанска дейност. Планът за възстановяване на жизнеспособността на RMG може да бъде разделен на следните ключови действия: преструктуриране във връзка с работната сила, структурно преструктуриране за намаляване на капацитета и преструктуриране на ИТ системите.
            
         
               (60)
            
            
               Преструктурирането във връзка с работната сила е в основата на промените на RMG, които целят да гарантират предоставянето на финансово устойчива универсална услуга в Обединеното кралство в дългосрочен план. RMG вече постигна напредък и възнамерява да осъществи допълнително и съществено намаляване на своята работна сила чрез програма за доброволно напускане и чрез естественото текучество през периода на плана. Сам по себе си този параметър отговаря на около една трета от съответните разходи за преструктуриране в плана и ще намали значително основните разходи на RMG.
            
         
               (61)
            
            
               Съгласно плана за преструктуриране се предвижда в периода на преструктуриране работната сила на RMG да се намали в отдела „Писмовни и колетни пратки от Обединеното кралство и международни пратки“ (UKLPI) от приблизително 160 000 души в началното на годината, която изтича през март 2011 г., на приблизително […] души през март 2015 г. Това представлява общо намаление с приблизително […] в UKLPI между март 2011 г. и март 2015 г. или се равнява на около […] годишно. Това преструктуриране във връзка с работната сила включва намаляване с почти […] на централните ръководители (около 1 000 от които вече бяха напуснали дружеството към март 2011 г.). Между март 2010 г. и март 2015 г. се предвижда да се постигнат икономии на разходи, свързани с работната сила, в размер на […] млн. GBP в реално изражение.
            
         
               (62)
            
            
               Предложените промени в работна сила ще засегнат практически всяка част от стопанската дейност на RMG. Например:
               
                           i)
                        
                        
                           преструктурират се доставките по домовете и събирането на пратки, които представляват трудоемки дейности с високи фиксирани разходи; преструктурирането е насочено към постигане на икономии, включително с въвеждане на системата World Class Mail (виж съображение 68), като икономиите произтичат от тази цялостна система за подобряване на сигурността, обслужването на клиенти, качеството и производителността във всички клонове за доставка;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           преминава се от трудоемко ръчно обработване към автоматизирано обработване със съответните последици за работната сила;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           ще бъдат съкратени почти […] ръководители в централните звена.
                        
                     
         
               (63)
            
            
               Ключовите елементи от разходите за преструктуриране на работната сила, включени в плана за преструктуриране от юни 2011 г., са i) обезщетения при съкращение, ii) пътни разходи и разходи за пренасочване и iii) някои извънредни плащания на еднократни суми. Очаква се обезщетенията при съкращение да бъдат приблизително […] млн. GBP от март 2010 г. до март 2015 г. Пътните разходи и разходите за пренасочване (изплащани на персонал, който продължава да работи в дружеството, но е преразпределен към други отдели като част от преструктурирането на инфраструктурата на RMG, включително закриването на различни пощенски центрове) ще възлизат на приблизително […] млн. GBP до 2014/15 г. Извънредните плащания на еднократни суми — които са необходими за поддържане на темпото и равнището на промени, тъй като те представляват ключова част от споразумението за модернизация от 2010 г. със съюза на работниците в областта на съобщенията, ще бъдат в размер на […] млн. GBP. Тези плащания не биха били необходими при по-бавно и по-конвенционално темпо на модернизация.
            
         
               (64)
            
            
               Тези ключови елементи на преструктуриране на работната сила възлизат общо на приблизително половината от общите разходи за преструктуриране през периода от март 2010 г. до март 2015 г.
            
         
               (65)
            
            
               В допълнение към мерките във връзка с работната сила в RMG нотифицираният план за преструктуриране включва структурно преструктуриране за намаляване на капацитета на стопанската дейност през този период. Сумата, отделена за структурно преструктуриране, общо възлиза на приблизително една трета от общите разходи за преструктуриране през периода от март 2010 г. до март 2015 г. Този елемент от преструктурирането е свързан по-специално със значително намаляване на мрежата от пощенски центрове, което води до съответно въздействие върху работната сила.
            
         
               (66)
            
            
               Структурното преструктуриране също така се състои от автоматизиране и най-вече от нови методи за доставка, които създават условия за по-дългосрочен и по-гъвкав обхват на доставките. Това отново оказва значително въздействие върху работната сила и представлява ключова част от преструктурирането.
            
         
               (67)
            
            
               Планът за преструктуриране включва еднократна програма за рационализиране на имуществото, с която ще бъде намален броят на пощенските центрове от 64 в началото на финансовата 2010/11 година на […] през март 2015 г., с което значително се намалява отпечатъкът на RMG и се рационализират неговите операции. Поради това в плана за преструктуриране се предвижда закриване на […] пощенски центъра между 2010/11 и 2014/15 г., което представлява намаление с […] в рамките на мрежата. В периода от март 2010 г. до март 2011 г. бяха закрити общо пет пощенски центъра.
            
         
               (68)
            
            
               Паралелно с това RMG въвежда системата World Class Mail („поща на световно ниво“) във всички пощенски центрове, които ще продължат да функционират. World Class Mail е цялостна система за подобряване на сигурността, обслужването на клиенти, качеството и производителността, както и за намаляване на авариите. Качеството на световно ниво се постига чрез привличане на всички служители в борбата срещу похабяване на време и ресурси, породено от равнище на надеждност под стандартите, както и подобряване на оперативните резултати на системите за обработване. Всички пощенски центрове ще станат част от World Class Mail до края на финансовата 2011/2012 година и тази система се въвежда и в клоновете за доставка.
            
         
               (69)
            
            
               Освен това въвеждането на интелигентни машини за сортиране на писма ще доведе до промяна при автоматизираното сортиране и ще намали разходите, свързани с ръчно сортиране. Тези машини са значително по-бързи от съществуващите методи и оборудване, които се използват от RMG от почти 20 години насам.
            
         
               (70)
            
            
               В допълнение към това понастоящем се въвежда метод за определяне на реда за доставяне на пратките, като по този начин се автоматизира процесът на сортиране на писмата. Тази критична част от преструктурирането налага закупуване и разполагане на компактни машини за сортиране с определяне на реда за доставяне на пратките и ще доведе до промени в работните практики за пощенските раздавачи, които работят по-специално в доставките. Автоматизираното сортиране на писма в реда за доставяне на пратките намалява ръчното сортиране в клоновете за доставка (и свързаните с това разходи) и така позволява оптимизиране на работното време на служителите по доставка. Методът за определяне на реда за доставяне на пратките е структурна промяна в обработването на пощата в RMG, която ще доведе до увеличение на производителността. RMG е определило реда за доставяне на пратките при 0 % от пощата през 2008 г.; 1 % от пощата през 2009 г. и 50 % до август 2011 г.
            
         
               (71)
            
            
               Планът за преструктуриране на RMG включва автоматизиране на сортирането на малки колети, което понастоящем се извършва ръчно. Дружеството определя най-добрия вариант кога да въведе тази промяна по време на периода на преструктуриране.
            
         
               (72)
            
            
               На последно място новите методи на доставка позволяват на RMG да премине от традиционни методи на доставка (пеша, с велосипед) към доставка най-вече чрез обезопасени колички (ръчни или моторизирани) и микробуси. Тези нови методи представляват основна промяна за RMG и извършваната промяна, включително съответните разходи, ще улесни по-дългосрочен и по-гъвкав обхват на доставките. Това на свой ред позволява на RMG да намали броя на маршрутите за доставка и оперативните разходи за доставки по домовете.
            
         
               (73)
            
            
               Преструктурирането включва капиталови инвестиции в ИТ през периода на плана, които са от решаващо значение за стопанската дейност. С оглед да допълни промените в работната сила RMG понастоящем въвежда ръчни електронни устройства, които да заменят процесите на хартиен носител и така да се повиши ефикасността. Една от техните основни функции е съхранение на подписи на клиенти, с които се потвърждава приемането на препоръчани и специални пратки. Устройствата позволяват на RMG да проследява пратките в реално време. Така отпада необходимостта от допълнително обработване на подписи и разписки на хартиен носител след като пощенските раздавачи приключат с доставките.
            
         
               (74)
            
            
               Освен това RMG ще осъществи и други инвестиции в ИТ и операции — включително значителни инвестиции в няколко критични области:
               
                           i)
                        
                        
                           подобряване на капацитета за оперативно докладване;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           модернизиране на процесите, свързани с човешки ресурси;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           създаване на възможности за автоматично четене на адресната информация и използване на информацията за отчитане на дейността;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           […]; и
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           […].
                        
                     
         
               (75)
            
            
               Инвестициите за преструктуриране на системи и ИТ общо представляват приблизително една пета от общите разходи за преструктуриране през периода от март 2010 г. до март 2015 г.
            
         
               (76)
            
            
               Според Обединеното кралство след осъществяването на мерките за пенсиите и приключването на мерките за преструктуриране RMG следва да бъде в позиция да:
               
                           i)
                        
                        
                           покрива своите разходи, включително за амортизация и финансови такси — по-специално дружеството ще постигне положителен поток от свободни парични средства след лихви и облагане с данък в размер на […] млн. GBP през март 2015 г.;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           постигне възвращаемост на капитала, която ще му позволи да се конкурира на пазара въз основа на своите качества — по-специално дружеството ще постигне положителна възвращаемост на инвестирания капитал в размер на […] до март 2015 г.; и
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           генерира парични средства в брой от основната стопанска дейност (преди продажбата на активи) — по-специално дружеството ще постигне положителен поток от оперативни парични средства в размер на […] млн. GBP.
                        
                     
         
               (77)
            
            
               Това заключение важи и при песимистичния сценарий (допълнително намаляване с […] на обема през периода на плана за преструктуриране), представен на Комисията на 30 ноември 2011 г. като част от анализа на чувствителността. Съгласно този песимистичен сценарий през март 2015 г. RMG ще бъде в позиция да:
               
                           i)
                        
                        
                           постигне положителен поток от свободни парични средства след лихви и облагане с данък в размер на […] млн. GBP през март 2015 г.;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           постигне положителна възвращаемост на инвестирания капитал в размер на […] до март 2015 г.; и
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           постигне положителен поток от оперативни парични средства в размер на […] млн. GBP.
                        
                     
         
               (78)
            
            
               Обединеното кралство заявява, че тези прогнози доказват стабилността и силните страни на предложеното преструктуриране.
            
         3.   МНЕНИЯ НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИ ТРЕТИ СТРАНИ
   
   
               (79)
            
            
               Бяха получени мнения по решението за откриване на процедурата от множество заинтересовани трети страни, включително по-малки местни конкуренти на RMG и техните отраслови сдружения, по-големи международни конкуренти, групи за оказване на натиск и един съюз на работници, който представлява по-голямата част от служителите на RMG.
            
         
               (80)
            
            
               В качеството си на отраслово сдружение на по-малки пощенски оператори в Обединеното кралство Форумът за конкурентност на пощенските услуги („MCF“) изтъкна значимостта на стабилното и жизнеспособно RMG, тъй като това е единственото дружество в състояние да изпълнява задължението за универсална услуга в Обединеното кралство, и същевременно изрази опасения, че едно изкуствено подсилено RMG би могло да изтласка по-малките си конкуренти от пазара, на който вече се наблюдават затруднения, като използва агресивно ценообразуване, свиване на печалбите и отказване на достъп до съществени структури. В този контекст MCF призовава за пространни и предварителни регулаторни мерки за защита на по-малките конкуренти и гарантиране на техния достъп до мрежата на Royal Mail.
            
         
               (81)
            
            
               MCF се съгласява с оценката на Обединеното кралство, че RMG е предприятие в затруднено положение, и се съгласява с прилагането на насоките за оздравяване и преструктуриране като подходяща рамка за оценка на предложените мерки. В допълнение форумът отбелязва, че Обединеното кралство не се опитва да обоснове помощта на основание, че тази помощ е необходима за поддържане на УОИИ, но посочва, че ако Комисията разреши компенсация на RMG за УОИИ, тя ще трябва да се съпътства от строги предпазни мерки за защита на конкуренцията.
            
         
               (82)
            
            
               MCF вярва, че мерките следва да се ограничат до абсолютно необходимото и да бъдат насочени единствено към отстраняване на пенсионния дефицит. MCF отхвърля всички мерки за подобряване на балансовия отчет или други предприети мерки с оглед повишаване на привлекателността на дружеството за инвеститори в условията на пазарна икономика. В този контекст MCF изразява скептичност във връзка с приватизацията на дружеството.
            
         
               (83)
            
            
               Що се отнася до собственото участие в размер на 50 %, което се изисква за големи предприятия съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране, MCF призовава за стриктно спазване на определения праг и препоръчва продажба на активи и прекратяване на дейности, които генерират загуби, за финансирането на това участие.
            
         
               (84)
            
            
               Що се отнася до компенсаторните мерки, MCF вярва, че са необходими редица пространни структурни, фискални и регулаторни мерки, включително реформа на Закона за пощенските услуги на Обединеното кралство с оглед да не се позволява на RMG да получи допълнителна помощ за същата цел в бъдеще, пълно структурно отделяне на дейностите по продажби на дребно и мрежовия аспект на стопанската дейност, както и преустановяване на освобождаването на RMG от задължението за плащане на ДДС за услуги извън обхвата на универсалната услуга.
            
         
               (85)
            
            
               Secured Mail изтъква значимостта на RMG за изпълнението на ЗПУУ в Обединеното кралство. Същевременно Secured Mail призовава Комисията да гарантира, че RMG няма да получи възможност да експлоатира новото си преимущество по начин, който застрашава бизнес модела на по-малките конкуренти. Подобно на Форума за конкурентност на пощенските услуги Secured Mail подчертава необходимостта от собствено участие в достатъчен размер, финансирано чрез продажба на активи, и прекратяване на дейности, които генерират загуби. В допълнение Secured Mail изразява желание за регулаторно действие за отделяне на дейностите по продажби на дребно и мрежовия аспект на стопанската дейност на RMG.
            
         
               (86)
            
            
               UK Mail, малък конкурент в рамките на страната, коментира, че макар като цяло да приветства държавната помощ за RMG с оглед обезпечаване ефективното изпълнение на ЗПУУ, мерките следва да бъдат разрешени само ако стриктно се спазват насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (87)
            
            
               DX, друг малък конкурент в рамките на страната, също изразява опасения във връзка с укрепването на позицията на RMG на пазара в Обединеното кралство, ако се извършва безогледно, и препоръчва компенсаторни мерки за коригиране на евентуално нарушаване на конкуренцията.
            
         
               (88)
            
            
               Съюзът на работниците в областта на съобщенията („CWU“) поставя мерките в контекста на по-широкообхватните усилия за модернизиране на RMG през последните години. CWU приветства мерките за помощ, но изразява опасения във връзка с равнището на натиск върху работната сила поради процеса на преструктуриране и изтъква всеобхватните и устойчиви промени в общите работни условия за служителите на Royal Mail. CWU отправя искане към Комисията преструктурирането да е минимално с оглед ограничаване на неблагоприятните ефекти върху общите работни условия. CWU отхвърля оценяването съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране и заявява, че Комисията вместо това следва да разреши помощта под формата на компенсация за услуга от общ икономически интерес. CWU вярва, че от RMG не трябва да се изисква никакво собствено участие и призовава за общо одобряване на мерките за помощ с оглед процесът на преход за работниците на RMG да е колкото се може по-гладък.
            
         
               (89)
            
            
               Групата за натиск „Free & Fair Post Initiative“ („FFPI“) като цяло приветства мерките за държавна помощ в полза на RMG и изразява известни опасения единствено за възстановяването на жизнеспособност на RMG в съответствие с плана за преструктуриране. В контекста на настоящата икономическа обстановка FFPI поставя под съмнение перспективите за продажба и изразява съжаление от липсата на цялостен план за приватизация.
            
         
               (90)
            
            
               Освен това FFPI изтъква, че трябва да се изпълнят всички изисквания на насоките за оздравяване и преструктуриране, особено свързаните със собственото участие, което FFPI би искала да е значително (50 %) в съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране. Освен това FFPI счита, че са необходими пространни компенсаторни мерки, включително продажба на активи, които не са от съществено значение за изпълнението на ЗПУУ, и по-специално гаранции във връзка с достъпа на конкурентите до пазара.
            
         
               (91)
            
            
               В допълнение FFPI заявява, че отхвърля аргумента за предшестващи разходи съгласно решенията за EDF
                   (14) и La Poste
                   (15) на основание значителни разлики по фактите в този случай, по-специално по отношение на пенсионните системи във Франция и Обединеното кралство.
            
         
               (92)
            
            
               Deutsche Post поставя изискването за помощ за RMG в контекста на либерализацията и процесите на пазара на пощенски услуги в Обединеното кралство и свързаното с това изискване за заварения бивш монополист да се адаптира към условията на конкурентен пазар на пощенски услуги и да модернизира своите стопански практики по съответния начин. В този контекст Deutsche Post призовава Комисията да гарантира еднакво прилагане на законодателството във всички държави членки в тази връзка. В съответствие с това Deutsche Post отхвърля аргумента на Обединеното кралство, че RMG представлява „изключение“ по смисъла на насоките за оздравяване и преструктуриране и изразява съмнение по отношение на приложимостта на насоките за оздравяване и преструктуриране в този случай.
            
         
               (93)
            
            
               В този контекст Deutsche Post също така твърди, въз основа на решението на Съда по делото Combus
                   (16), че в хода на приватизацията на доставчици на универсална услуга, които преди това са били държавна собственост, публичната компенсация за пенсионните разходи — които надхвърлят равнището, обичайно приемано от частните конкуренти — не представлява помощ. Deutsche Post твърди, че освобождаването на RMG от пенсионния дефицит не подлежи на забраната в член 107 от Договора на основание, че тази мярка е проектирана да коригира структурна слабост по смисъла на решението по делото Combus.
            
         
               (94)
            
            
               Deutsche Post също така счита, че Комисията е длъжна да вземе предвид факта, че RMG вече е получило компенсация за своя пенсионен дефицит под формата на по-високи цени на марки.
            
         
               (95)
            
            
               TNT счита, че помощта не трябва да надхвърля най-малката абсолютно необходима сума за преодоляване на финансовите затруднения на RMG. Същевременно TNT се опасява, че RMG би могло да използва своето ново преимущество за неправомерно ограничаване на конкуренцията на пазара за пощенски услуги в Обединеното кралство в опит да възвърне контрола си върху пазара и да възстанови изгубения пазарен дял.
            
         
               (96)
            
            
               С оглед да се попречи на такова действие TNT призовава за пространни мерки като компенсация за държавната помощ, включително гаранция за бъдещ достъп до мрежата, по възможност чрез разделяне на дейностите, и преустановяване на освобождаването от задължението за плащане на ДДС с цел укрепване на развитието на конкуренцията на пазарите на доставки между крайни точки.
            
         
               (97)
            
            
               По отношение на подходящата правна рамка TNT изразява съгласие с Обединеното кралство, че мерките следва да бъдат оценени като помощ за преструктуриране в съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране и отхвърля идеята за анализ съгласно член 106, параграф 2 от Договора.
            
         
               (98)
            
            
               В своето становище UPS заявява, че предложените мерки за помощ биха могли да окажат сериозно въздействие върху пазара на пощенски услуги и да доведат до ефекти отвъд пряко засегнатите пазари — на пазарите за експресни колетни пратки в Обединеното кралство и Европа. В този контекст UPS изразява съмнение във връзка с начина, по който са изчислени предимствата за RMG и приложимостта на насоките за оздравяване и преструктуриране в този случай.
            
         
               (99)
            
            
               Освен това UPS изразява съмнение дали мерките са съвместими с член 107, параграф 3 от Договора и насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (100)
            
            
               Що се отнася до компенсаторните мерки, UPS счита, че изискваните мерки трябва да бъдат пропорционални на нарушенията на конкуренцията. Поради това UPS отхвърля идеята на Обединеното кралство, че тежестта от изпълнението на задължението за обществена услуга следва да се вземе предвид при оценката на мерките съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране. UPS подчертава по-специално необходимостта от анализ и отчитане на евентуалните странични ефекти върху съседни пазари, ако мерките укрепят позицията не само RMG, но и на неговите дъщерни дружества, по-специално GLS.
            
         
               (101)
            
            
               По отношение на размера на помощта UPS подчертава, че той трябва да бъде ограничен до абсолютно необходимото и че RMG трябва да участва със значителен собствен принос. В този контекст UPS изразява съмнение за наличието на изключителни обстоятелства, които биха позволили собствено участие под 50 %, както твърди Обединеното кралство. Освен това UPS вярва, че ако Комисията приеме аргумента на Обединеното кралство в това отношение, собственото участие в никакъв случай не трябва да е под 40 % въз основа на практиката на Комисията за вземане на решения в предишни случаи.
            
         
               (102)
            
            
               Що се отнася до аргумента за предшестващи разходи съгласно член 107, параграф 3 от Договора, UPS изтъква, че мерките не могат да бъдат оправдани въз основа на прецедент (La Poste) или по принцип, а че изискват цялостен балансиращ тест, в който положителните ефекти на мерките се съпоставят с начина, по който те нарушават конкуренцията.
            
         4.   МНЕНИЕ НА ОРГАНИТЕ НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО
   
   4.1.   Относно наличието на помощ и получателите на помощта
   
   
               (103)
            
            
               Обединеното кралство приема, че мерките за освобождаване от пенсионното бреме и намаляване на дълга представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора.
            
         
               (104)
            
            
               Обединеното кралство твърди, че няма помощ в данъчното третиране при прехвърлянето на нетните задължения от RMG към Обединеното кралство, тъй като настоящите пенсионни задължения в сметките на RMG представляват все още неплатени суми и подлежат на данъчно отчисление едва след реалното им изплащане. Поради това RMG не е претендирало за данъчни облекчения за задълженията в своите сметки. Според Обединеното кралство би било несправедливо да се начисляват данъци на RMG при освобождаването от провизиите, при условие че дружеството не е получило данъчно облекчение за тези плащания. (17)
               
            
         
               (105)
            
            
               В отговор на твърдението на Комисията в решението за откриване на процедурата, че не е ясно дали POL ще извлече изгода от мерките за намаляване на дълга, Обединеното кралство заявява, че финансирането и счетоводството на POL е отделено от това на RMG. Според Обединеното кралство това допълнително се демонстрира от факта, че предприятията са отделни юридически лица.
            
         4.2.   Относно съвместимостта на освобождаването от пенсионното бреме като компенсация за предшестващи пенсионни разходи съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора
   
   
               (106)
            
            
               На първо място Обединеното кралство твърди, че има съществени прилики между настоящото дело и делото La Poste. Макар че Обединеното кралство признава, че ситуацията в областта на пенсиите в Обединеното кралство е различна от ситуацията във Франция и че няма конкретна база за сравнение със схемата на RMG, това не означава, че приложи прецедентът La Poste не може да се приложи. Обединеното кралство твърдо вярва, че между двете дела има достатъчно прилики, за да бъде оправдано пълното прилагане на прецедента, защото и двете дела включват съществен икономически риск и задължения без таван и защото и двете дела са свързани със схеми с ниска степен на гъвкавост.
            
         
               (107)
            
            
               Освен това Обединеното кралство счита, че макар да има паралели между делата, предложеното решение за RMG не е толкова широкообхватно или съществено, колкото решението за La Poste, защото Обединеното кралство единствено освобождава RMG от неговите предишни задължения и защото пенсионните задължения, поети от Обединеното кралство, се прехвърлят заедно с по-голямата част от пенсионните активи на RMPP, така че въпросната помощ е ограничена до дефицита, а не до размера на задълженията.
            
         
               (108)
            
            
               Обединеното кралство също така счита, че размерът на пенсионните задължения на RMG е необичаен поради комбинация от фактори, които включват размера на разходите за труд на RMG, индексацията и договореностите за предсрочно пенсиониране, както и разширените условия за съкращение, наложени от колективните договори със съюзите. Обединеното кралство заявява, че тези задължения могат да бъдат счетени за „невъзвръщаеми разходи“ по смисъла на предишните решения на Комисията за пенсионни задължения в енергийния сектор. Това означава, че пенсионният дефицит трябва да се счита за необратима (социална) инвестиция, извършена преди либерализирането на сектора, която се е оказала непечеливша при новите условия в либерализирания сектор, а тези условия не са могли да бъдат предвидени към момента на вземане на решението. Обединеното кралство основа своя аргумент за невъзвръщаемите разходи на следните фактори:
               
                           i)
                        
                        
                           характеристиките и размерът на задълженията са пряко свързани с предишния статут на RMG на държавно предприятие монополист;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           RMPP е бил управляван по-лесно в условията на монопол; и
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           щедрите права, придобити от членовете, в съчетание с броя на работещите, отказалите се от схемата, но притежаващи придобити права и пенсионираните членове (което е неизбежно предвид ЗПУУ на RMG), представляват допълнителни пенсионни разходи, каквито конкурентите на RMG не трябва да поемат.
                        
                     
         
               (109)
            
            
               В рамките на разследването Обединеното кралство също така предостави допълнителна информация за необичайното естество на пенсионните задължения на RMG, от които то ще бъде освободено като част от предложенията на правителството на Обединеното кралство. Обединеното кралство доразви първоначалния анализ, извършен от експерта Towers Watson, който проучи доколко присъщото на RMPP ниво се отличава от нормалното.
            
         
               (110)
            
            
               В този допълнителен анализ се съпоставя RMPP и средностатистическата схема с дефинирани доходи в частния сектор и според Обединеното кралство той демонстрира, че приблизително 6 900 млн. GBP от пенсионните задължения на RMPP са свързани с необичайно високи разходи в сравнение със средностатистическата схема.
            
         
               (111)
            
            
               Тази сума надхвърля равнището на пенсионния дефицит на RMPP от 4 500 млн. GBP на счетоводна база към март 2011 г., което според Обединеното кралство означава, че целият пенсионен дефицит на RMPP може да се счита за отклоняващ се от обичайното.
            
         4.3.   Относно съвместимостта на мерките за намаляване на дълга с насоките за оздравяване и преструктуриране
   
   
               (112)
            
            
               На първо място Обединеното кралство изтъква, че Комисията следва да прилага насоките за оздравяване и преструктуриране по такъв начин, че да се избегне отрицателен ефект върху достъпността на универсалната услуга в Обединеното кралство. В съответствие с това Обединеното кралство изтъква, че RMG е незаменимо във връзка с достъпността на универсалната услуга и заявява, че затрудненията на дружеството застрашават не само оцеляването на RMG като дружество, но и достъпността на универсалната услуга в Обединеното кралство. Поради това Обединеното кралство отправя искане към Комисията да вземе предвид волята на законодателя в член 106, параграф 2 от Договора, когато оценява мерките съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране. В подкрепа на своя аргумент Обединеното кралство изтъква съдебната практика на Съда, според която правилата на Договора следва да се прилагат с оглед на ефективното изпълнение и безпроблемната достъпност на универсалната услуга, в случай че способността на дадено предприятие да осигурява основна услуга е застрашена, и по-специално ако е застрашено оцеляването на предприятието, осигуряващо тази услуга. (18)
               
            
         
               (113)
            
            
               Поради това Обединеното кралство счита, че критериите за съвместимост с насоките за оздравяване и преструктуриране следва да бъдат отчетени до степента, при която е възможно мерките да бъдат изпълнени така, както са предвидени в плана за преструктуриране, за да се гарантира, че не се застрашава способността на правителството на Обединеното кралство да изпълнява своите задължения съгласно директивата за пощенските услуги.
            
         
               (114)
            
            
               В допълнение Обединеното кралство твърди, че RMG следва да се счита за предприятие в затруднено положение по смисъла на насоките за оздравяване и преструктуриране, т.е. предприятие, което — ако държавата не се намеси — няма да е в състояние да привлече необходимия капитал от своите акционери или от пазарни източници, за да покрие загубите, които застрашават неговото оцеляване. В тази връзка Обединеното кралство подчертава сериозните финансови затруднения на дружеството, породени от намаляващите приходи, значителния размер на пенсионния дефицит, който води до изключително влошен балансов отчет, и прогнозиран недостиг по отношение на паричните потоци.
            
         
               (115)
            
            
               В своето мнение Обединеното кралство представи много повече информация за плана за преструктуриране. По-специално то представи:
               
                           i)
                        
                        
                           по-подробно описание на оперативните и отрасловите мерки, които RMG предприема за преструктуриране на своята стопанска дейност и за които ще бъде осигурена финансова помощ от мерките за преструктуриране, нотифицирани от Обединеното кралство;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           пояснения на Обединеното кралство за продължителността на плана за преструктуриране;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           потвърждение, че бъдещата жизнеспособност на RMG е гарантирана въз основа на плана за преструктуриране, дори при песимистичен сценарий;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           пояснение на пълната степен на собственото участие, което RMG ще обезпечи за своето преструктуриране.
                        
                     
         
               (116)
            
            
               Що се отнася до продължителността на плана за преструктуриране, Обединеното кралство счита, че Комисията трябва да вземе предвид темпото, при което е възможно да се извърши оперативно преструктуриране от необходимия мащаб с оглед мащаба на операциите на RMG, ситуацията при неговите трудови отношения и задължението му да продължи да осигурява универсалната услуга при посочените стандарти за качество през целия процес.
            
         
               (117)
            
            
               Що се отнася до възстановяването на дългосрочната жизнеспособност и осъществимостта на плана за преструктуриране, според Обединеното кралство в плана за преструктуриране е демонстрирано в достатъчна степен, че RMG ще възстанови своята жизнеспособност до края на периода на преструктуриране в съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (118)
            
            
               Въз основа на оценката от своите финансови консултанти Обединеното кралство счита, че осъществяването на плана за преструктуриране ще възстанови жизнеспособността на RMG до края на финансовата 2014/15 г. (тоест до края на март 2015 г.). На практика това означава, че според прогнозите на Обединеното кралство след извършване на освобождаването от пенсионното бреме и осъществяване на мерките за преструктуриране, свързани с целите на държавната помощ, RMG следва да бъде в позиция да поеме всички свои разходи, включително амортизация и финансови такси. Освен това очакваната възвращаемост на капитала ще бъде достатъчна, за да може преструктурираното RMG да се конкурира на пазара въз основа на собствените си качества.
            
         
               (119)
            
            
               Що се отнася до изискването за собствено участие, Обединеното кралство поддържа своето мнение, че при конкретните обстоятелства в този случай е обосновано да се прилага гъвкав подход към собственото участие.
            
         
               (120)
            
            
               Независимо от това Обединеното кралство поясни как RMG използва и собствени ресурси, за да финансира разходите, свързани с дейностите по преструктуриране, изложени в раздел 2.5.
            
         
               (121)
            
            
               Обединеното кралство счита, че нарушенията на конкуренцията, произтичащи от нотифицираните мерки, ще бъдат минимални. Освен това то подчертава отново, че дъщерното дружество на RMG GLS не се засяга пряко от мерките и поради това няма да бъде оказано въздействие върху конкуренцията от мерките на пазарите за колетни и експресни пратки от Европа, на които извършва дейност GLS.
            
         
               (122)
            
            
               Що се отнася до компенсаторните мерки, Обединеното кралство твърди, че Комисията следва да проучи степента, до която следва да се прилага този принцип, за да се избегнат действия, които пряко или косвено биха попречили на RMG да осигурява универсалната услуга.
            
         4.4.   Относно мненията на трети страни
   
   
               (123)
            
            
               В отговора на мненията на третите страни Обединеното кралство разглежда повдигнатите въпроси тематично.
            
         
               (124)
            
            
               В отговор на опасенията от потенциални странични ефекти върху съседните пазари чрез дъщерното дружество на RMG GLS Обединеното кралство пояснява, че GLS няма да извлече изгода от предложените мерки за помощ поради факта, че служителите на GLS не са и никога не са били част от RMPP и че пенсионната схема на GLS няма никаква връзка с RMPP, поради което е невъзможно да се получат отрицателни странични ефекти. Освен това Обединеното кралство подчертава, че независимо от начина, по който бъдат изпълнени мерките, те няма да окажат никакво въздействие върху ликвидните средства на GLS.
            
         
               (125)
            
            
               В отговор на мненията, в които се оспорва равнището на дълга, произтичащ от законоустановените пенсионни вноски, Обединеното кралство изтъква, че размерът на дефицита е пряко свързан с предшестващите понесени разходи и че поради това RMG следва да бъде освободено от целия дефицит.
            
         
               (126)
            
            
               По отношение на общата съвместимост на мерките с насоките за оздравяване и преструктуриране Обединеното кралство счита, че предложените мерки попадат в обхвата на насоките за оздравяване и преструктуриране. Освен това Обединеното кралство поддържа своята позиция, изразена в уведомлението, че Комисията следва да оцени предложените мерки съгласно член 107, параграф 3 от Договора във връзка с член 106, параграф 2 от Договора.
            
         
               (127)
            
            
               В отговор на мненията, в които се оспорва дългосрочната жизнеспособност на RMG след предоставяне на помощта, Обединеното кралство отхвърля опасенията на заинтересованите страни и заявява, че въз основа на независимите съвети на неговите икономически консултанти то твърдо вярва, че RMG ще възстанови своята жизнеспособност и ще просперира в дългосрочен план.
            
         
               (128)
            
            
               Обединеното кралство отхвърля мненията, в които се твърди, че размерът на помощта не е ограничен до абсолютно необходимото и че по същество помощта е предвидена да повиши привлекателността на RMG за потенциални инвеститори с оглед реализиране на успешна приватизация в бъдеще. Обединеното кралство обяснява, че мерките са проектирани специално така, че да бъдат изразходвани възможно най-малко средства за обезпечаване на бъдещето на универсалната услуга и възстановяване на жизнеспособността на RMG за тази цел.
            
         
               (129)
            
            
               В допълнение Обединеното кралство отхвърля твърденията, че мерките ще доведат до неоправдано нарушаване на конкуренцията, тъй като ползите на потребителите, произтичащи от оцеляването на RMG, ще бъдат значително повече от ограничената степен на нарушаване на пазара.
            
         
               (130)
            
            
               В отговор на мненията за изискваното собствено участие Обединеното кралство отхвърля аргументите, представени от заинтересованите страни, които оспорват наличието на изключителни обстоятелства, оправдаващи отклонение от правилото за собствено участие в размер на 50 %, определено в насоките за оздравяване и преструктуриране. Обединеното кралство поддържа своята позиция, изразена в уведомлението, че Комисията трябва да вземе предвид наследството на RMG от публичния сектор и тежестта, свързана с неговата публична услуга, при определяне на подходящото равнище на собственото участие.
            
         
               (131)
            
            
               Освен това Обединеното кралство изтъква, че отделянето на POL от RMG вече поставя RMG в позиция, в която то ще пропусне бизнес възможности за развитие на свързани области, например персонално банкиране и други видове използване на инфраструктурата на POL.
            
         
               (132)
            
            
               Обединеното кралство също така категорично отхвърля идеята да продаде своя оператор за експресни колетни пратки GLS като компенсаторна мярка, както се предлага в някои мнения на трети страни. Обединеното кралство пояснява, че счита GLS за жизненоважна част от цялостната стратегия на RMG и че смята това дружество за изключително важно за постигането на дългосрочна жизнеспособност. В този контекст Обединеното кралство държи да подчертае, че разнообразяването на фирмените дейности в по-печеливши области изрично се отчита в насоките за оздравяване и преструктуриране (съображение 17) като важна част от възстановяването на предприятие в затруднение. Освен това Обединеното кралство вярва, че продажбата на GLS би застрашила жизнеспособността на RMG по такъв начин, че ще бъде изложен на риск не само планът за преструктуриране, но и предоставянето на универсалната услуга в Обединеното кралство.
            
         
               (133)
            
            
               Обединеното кралство подчертава своята позиция по отношение на приложимостта в настоящия случай на аргумента за предшестващи разходи по аналогия със съдебната практика в делата La Poste, EDF
                   (19) и OTE
                   (20). Обединеното кралство поддържа своята позиция, че въпреки техническите разлики между пенсионните системи на Обединеното кралство и Франция, има достатъчна логическа аналогия, която позволява прилагането на аргумента за предшестващи разходи в настоящия случай.
            
         
               (134)
            
            
               В отговор на мненията, в които се препоръчва оценяване на мерките съгласно член 106, параграф 2 от Договора, а не съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране в съответствие с член 107 от Договора, Обединеното кралство отново подчертава своята позиция, че такъв ход не би бил правилната стъпка за RMG в настоящите обстоятелства. Независимо от това Обединеното кралство счита, че Комисията следва да вземе предвид член 106, параграф 2 от Договора, когато прилага насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (135)
            
            
               Обединеното кралство също така отчита мнението на Deutsche Post, в което Комисията се призовава да не отчита вече генерирани постъпления в полза на RMG по отношение на неговите пенсионни задължения в резултат на освобождаването от пенсионното бреме под формата на по-високи цени в области с регулирани цени. Обединеното кралство оспорва тази линия на аргументиране и заявява своето убеждение, че на практика няма двойно отчитане на регулираните цени и пенсионния дефицит поради методологията и регулаторните договорености между RMG и предишни и настоящи регулаторни органи, с което се гарантира, че RMG няма да получи два пъти средства за една и съща цел.
            
         
               (136)
            
            
               Обединеното кралство отхвърля мнението на Deutsche Post, че оценката на държавната помощ за предишни монополисти в пощенския отрасъл следва да се извършва при еднакъв набор от критерии, за да се гарантира еднакво прилагане на правото на Съюза в държавите членки, и вместо това заявява, че Комисията трябва да бъде свободна да оцени всеки случай в контекста на неговите специфични обстоятелства и да вземе под внимание конкретните особености на отделните случаи.
            
         
               (137)
            
            
               На последно място Обединеното кралство коментира множеството забележки и предложения на трети страни, за които Обединеното кралство счита, че попадат в обхвата на регулаторната дейност, а не в обхвата на настоящото дело. По отношение на тези въпроси, например структурно отделяне, прозрачност, преглед и преустановяване на определени дейности, Обединеното кралство държи да подчертае, че тези мерки са от регулаторно естество и следва да се повдигнат в подходящия форум с националния регулаторен орган, а не в контекста на производство за държавна помощ. В допълнение към това Обединеното кралство отбелязва, че Съдът на Европейския съюз вече е проучил степента, в която пощенските услуги в Обединеното кралство са освободени от ДДС (21), и че се очаква въпросът да бъде допълнително проучен от данъчните органи на Обединеното кралство.
            
         5.   ОЦЕНКА
   
   5.1.   Наличие на помощ съгласно член 107, параграф 1 от Договора и евентуални получатели
   
   
               (138)
            
            
               Член 107, параграф 1 от Договора гласи, че „всяка помощ, предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите членки, е несъвместима с вътрешния пазар“. Когато определя дали дадена мярка представлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора, Комисията трябва да прилага следните критерии: мярката трябва да бъде вменена на държавата и да се използват държавни ресурси, тя трябва да поставя в по-благоприятно положение определени предприятия или сектори, с което се нарушава конкуренцията, и трябва да засяга търговията между държавите членки.
            
         5.1.1.   Държавни ресурси
   
   
               (139)
            
            
               Член 107, параграф 1 от Договора е свързан с помощи, предоставени от държава членка или чрез ресурси на държава членка. С други думи, въпросните мерки трябва да бъдат резултат от поведение, което може да се припише на държавата, или да включват държавни ресурси.
            
         
               (140)
            
            
               Що се отнася до освобождаването от пенсионното бреме, поемането на натрупаните пенсионни задължения на RMG от Обединеното кралство се финансира с държавни ресурси и може да се вмени на държавата: Обединеното кралство ще създаде нова законоустановена пенсионна схема, която ще бъде поета от правителството на Обединеното кралство и към която ще бъде прехвърлена определена част от натрупаните задължения по RMPP.
            
         
               (141)
            
            
               По отношение на мерките за намаляване на дълга, те очевидно се финансират с държавни ресурси и могат да се вменят на държавата: Обединеното кралство ще отпише дълга, свързан с неизплатените заеми, които RMG му дължи понастоящем.
            
         5.1.2.   Избирателно предимство
   
   
               (142)
            
            
               С оглед да определи дали разглежданата мярка съдържа елементи на държавна помощ трябва да се определи дали мярката поставя RMG в икономически по-благоприятно положение, като му позволява да избегне разходи, които то обичайно би трябвало да поеме със своите собствени финансови ресурси, и така се попречва на факторите на пазара да окажат обичайния си ефект. (22)
               
            
         
               (143)
            
            
               В тази връзка трябва да се има предвид и че няколко решения на Съда противоречат на теорията, че компенсацията за структурен недостатък освобождава мярката от класифициране като помощ. Съдът последователно е заявявал, че наличието на помощ следва да се оцени във връзка с ефектите, а не във връзка с причините или целите на държавната намеса (23). Съдът също така е заявявал, че концепцията за помощ включва предимства, предоставени от публични органи, които в различни форми намаляват таксите, обичайно включвани в бюджета на предприятията. (24) Освен това Съдът ясно е заявил, че разходите, свързани с възнагражденията на служителите, нормално представляват тежест за предприятията, независимо дали тези разходи произтичат от правни задължения или колективни договори (25). В този контекст Съдът отчете факта, че държавните мерки целят да компенсират допълнителни разходи, които не могат да представляват основания за изключване на мерките от определението за помощ (26).
            
         
               (144)
            
            
               Комисията изразява мнението, че задълженията, които дружествата понасят съгласно трудовото законодателство или колективни договори с профсъюзите, например пенсионните разходи, са част от обичайните разходи от стопанска дейност, които дружествата трябва да покриват със собствени ресурси. (27) Тези разходи са присъщи на икономическата дейност на предприятието. (28) В тази връзка няма значение дали предприятието покрива пенсионните разходи чрез пряко финансиране на пенсиите на свои бивши служители или чрез заплащане на вноски в пенсионен фонд, който на свой ред използва събраните вноски, за да изплаща пенсиите на служителите на дружествата. Ключовият елемент е, че по един или друг начин предприятията поемат пълните разходи за пенсиите.
            
         
               (145)
            
            
               Що се отнася до освобождаването от пенсионното бреме, Комисията констатира, че то ще доведе до финансово предимство за RMG, предвид оказваните върху RMG ефекти от дефицита в RMPP и задълженията на RMG във връзка с RMPP съгласно пенсионното законодателство в Обединеното кралство. Тези задължения включват плащане на вноски, по-специално за коригиране на дефицита, и са отразени във факта, че дефицитът се отбелязва в балансовия отчет на RMG съгласно изискването на правило 19 от Международните счетоводни стандарти (наричани по-долу МСС). Поради това Комисията счита, че поемането на определени натрупани пенсионни задължения от Обединеното кралство ще освободи RMG от финансови задължения, които дружеството обичайно би трябвало да понесе, и така ще се попречи на факторите на пазара да окажат обичайния си ефект.
            
         
               (146)
            
            
               Освен това Комисията констатира, че освобождаването от пенсионното бреме води до предимство не само за RMG, но и за неговото дъщерно дружество POL, тъй като по този начин последното дружество се освобождава от задължението да внася суми по пенсионния дефицит съгласно договореностите за командироване с RMG. От друга страна GLS не се счита за получател на средства във връзка с освобождаването от пенсионното бреме, защото неговите служители не са част от RMPP и неговата пенсионна система няма никаква връзка с RMPP.
            
         
               (147)
            
            
               Комисията също така отбелязва, че аргументите, целящи да демонстрират, че пенсионните разходи на RMG са по-високи от тези на неговите конкуренти, нямат значение за решението дали освобождаването от пенсионното бреме представлява държавна помощ. При все това тяхното сравнително ниво може да бъде взето предвид в оценката на съвместимостта на освобождаването от пенсионното бреме.
            
         
               (148)
            
            
               Поради това Комисията счита, че освобождаването от пенсионното бреме води до избирателно предимство за RMG и POL по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора.
            
         
               (149)
            
            
               Що се отнася до необлагането с данъци при освобождаването на отбелязаните в сметките провизии в резултат на пенсионния дефицит, Комисията приема аргумента на Обединеното кралство, че това е оправдано, тъй като натрупването на провизиите не може да се приспадне от данъците. Пенсионните задължения, вписани понастоящем в сметките на RMG, представляват суми, които все още не са изплатени по RMPP, а съгласно данъчното законодателство на Обединеното кралство данъчните облекчения се предоставят само за пенсионни вноски в случаите, когато се плащат такива пенсионни вноски. Поради това към настоящия момент RMG не е претендирало за данъчни облекчения за задълженията, отразени в неговите сметки. След прехвърлянето на тези задължения към новата схема RMG вече няма да носи отговорност за финансирането на RMPP и поради това няма да претендира за данъчни облекчения. Тъй като RMG няма да е в позиция да претендира за данъчни облекчения по отношение на свързаните пенсионни задължения, които понастоящем са отразени в неговите сметки, по същия начин дружеството няма да очаква да бъде обложено с данъци при обратно възстановяване на провизиите по сметките. Поради това Комисията счита, че данъчното третиране на освобождаването от пенсионното бреме не включва избирателно предимство за RMG и следователно не представлява държавна помощ.
            
         
               (150)
            
            
               Що се отнася до оценката дали мерките за намаляване на дълга водят до избирателно предимство, Комисията оценява този вид мерки в съответствие с теста за частния кредитор. (29) При този тест се проучва дали частен кредитор в същата ситуация би действал по същия начин с оглед да увеличи до максимум своите шансове за възстановяване на кредита си. На първо място Комисията констатира, че Обединеното кралство не е претендирало, че действа в съответствие с поведението на частен кредитор във връзка с мерките за намаляване на дълга и поради това не е предоставило никаква информация на Комисията, която да спомогне за прилагане на този тест. На второ място Комисията е на мнение, че частният кредитор не би се съгласил да намали своя кредит, без да поиска допълнителни спогодби или поне споразумение за разсрочване на останалата част от кредита с оглед да увеличи до максимум своите шансове за изплащане на дълга след успешно преструктуриране. Поради това Комисията счита, че мерките за намаляване на дълга в плана за преструктуриране водят до избирателно предимство за RMG по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора.
            
         5.1.3.   Нарушаване на конкуренцията и засягане на търговията в рамките на Съюза
   
   
               (151)
            
            
               Когато помощ, предоставена от държава членка, засили позицията на дадено предприятие в сравнение с другите предприятия, конкуриращи се в търговията в рамките на Съюза, трябва да се счита, че последните са засегнати от тази помощ. В съответствие с установената съдебна практика (30), за да бъде счетено, че дадена мярка нарушава конкуренцията и засяга търговията между държавите членки, е достатъчно получателят на помощта да се конкурира с други предприятия на отворени за конкуренция пазари.
            
         
               (152)
            
            
               Пазарът на пощенски услуги в Обединеното кралство бе изцяло отворен за конкуренция през 2006 г., като някои пазарни сегменти бяха отворени за конкуренция и преди тази дата (например доставка на колетни пратки и доставка на големи обеми от пощенски пратки в случай на пратки, състоящи се от над 4 000 артикула, и като цяло всички пощенски услуги, които не са запазени за конкретно предприятие). В този контекст е достатъчно да се изтъкне, че RMG се конкурира с дружества, установени в други държави членки (например Post NL или Deutsche Post), и че самото то извършва дейност на пазари извън Обединеното кралство чрез своето дъщерно дружество за експресни колетни пратки GLS. Поради това въпросните мерки могат да нарушат конкуренцията и да засегнат търговията между държавите членки.
            
         5.1.4.   Заключение относно наличието на помощ
   
   
               (153)
            
            
               В контекста на горепосоченото Комисията заключава, че както освобождаването от пенсионното бреме, така и мерките за намаляване на дълга в плана за преструктуриране представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора.
            
         5.2.   Съвместимост на помощта
   
   
               (154)
            
            
               Тъй като дерогациите, предвидени в член 107, параграф 2 от Договора и член 107, параграф 3, букви а) и б) от Договора, очевидно не се прилагат, Комисията ще оцени до каква степен освобождаването от пенсионното бреме и мярката за намаляване на дълга могат да бъдат счетени за съвместими с вътрешния пазар съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора.
            
         
               (155)
            
            
               Обединеното кралство не се позова на член 106, параграф 2 от Договора като обосновка за съвместимостта на помощта, предоставена на RMG.
            
         5.2.1.   Съвместимост на освобождаването от пенсионното бреме като компенсация за предшестващи пенсионни разходи съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора
   
   
               (156)
            
            
               Комисията ще оцени дали освобождаването от пенсионното бреме може да бъде обявено за съвместимо в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) от Договора, която гласи, че помощите, които имат за цел да улеснят развитието на някои икономически дейности или на някои икономически региони, могат да бъдат обявени за съвместими с вътрешния пазар, доколкото тези помощи не засягат по неблагоприятен начин условията на търговия до степен, която противоречи на общия интерес.
            
         
               (157)
            
            
               В съответствие със съдебната практика Комисията може да обяви държавна помощ за съвместима с вътрешния пазар, ако помощта допринася за постигането на цел от общ интерес (31), ако е необходима за постигането на тази цел (32) и ако не засяга по неблагоприятен начин условията на търговия до степен, която противоречи на общия интерес (пропорционалност).
            
         
               (158)
            
            
               Пощенските услуги допринасят за социалното, икономическото и териториалното сближаване в Съюза. Постепенното отваряне на пощенските услуги за конкуренция, което започна през 1998 г. на равнището на Съюза, доведе до повишаване на качеството, увеличаване на ефикасността и подобряване на обслужването на клиентите. Отварянето на пазара позволи създаване на вътрешен пазар за пощенски услуги. Поради това то допринася за целта за изграждане на вътрешния пазар, определена в член 3, параграф 3 от Договора за Европейския съюз.
            
         
               (159)
            
            
               При все това по време на процеса на либерализация предишното заварено дружество може да бъде поставено в неблагоприятно положение от гледна точка на конкуренцията, защото е обременено с „предшестващи разходи“, тоест разходи, които произтичат от ангажименти, сключени преди да започне отварянето на пазара, и които вече не могат да се изпълняват при същите условия в ситуацията на конкурентен пазар, защото предишният оператор вече не може да прехвърля съответните разходи на клиентите.
            
         
               (160)
            
            
               В своята практика за вземане на решения Комисията признава, че постепенното преминаване от ситуация на сериозно ограничена конкуренция към ситуация на реална конкуренция на равнището на Съюза трябва да се осъществява при приемливи икономически условия. (33) Поради това в редица решения тя разреши на държавите членки да предоставят държавна помощ за освобождаване на заварените оператори от част от „предшестващите“ пенсионни задължения. (34)
               
            
         
               (161)
            
            
               В своето решение за държавната помощ, предоставена на EDF (35), Комисията обяви за съвместима с общия пазар държавна помощ, която освобождава EDF от конкретни пенсионни задължения, надхвърлящи задълженията в резултат на общите договорености за пенсиониране и определени по време на периода на монопол. Комисията заяви, че тези задължения са сходни по своето естество с невъзвръщаемите разходи в сектора на електроенергията (36) и че поради това помощта за компенсиране на прекомерните пенсионни разходи ще бъде третирана по същия начин, по който се третира компенсацията за невъзвръщаеми разходи. Поради това Комисията обяви, че в бъдеще в анализа на подобни дела ще се прилага същият подход.
            
         
               (162)
            
            
               В своето решение от 10 октомври 2007 г. относно държавната помощ, предоставена на La Poste (37), Комисията обяви за съвместима с общия пазар държавна помощ, която освобождава La Poste от конкретни пенсионни задължения, надхвърлящи задълженията в резултат на обичайните договорености за пенсиониране и определени по време на периода на монопол. На първо място тези задължения произтичат от по-големите пенсионни вноски, платими по отношение на работници със статут на държавни служители, и на второ място — от изискването да се гарантира балансиране на пенсионната схема за тези служители.
            
         
               (163)
            
            
               Комисията отбеляза, че мерките са били ограничени до абсолютно необходимото, за да се създадат равни условия за социалноосигурителните вноски и в крайна сметка да се насърчи развитието на конкуренцията и допълнителното либерализиране на пощенския отрасъл. Като паралел с решението за EDF тя също така отбеляза, че La Poste вече не наема държавни служители и че бъдещите пенсионни плащания на La Poste я поставят в съпоставима ситуация спрямо нейните конкуренти по отношение на социалноосигурителните вноски.
            
         
               (164)
            
            
               В своето решение от 25 януари 2012 г. относно субсидиите за финансиране на пенсионните разходи за държавни служители на Deutsche Post (38) Комисията провери, в съответствие с решението по делото La Poste, дали социалноосигурителните вноски, плащани от Deutsche Post, са еквивалентни на тези на частните конкуренти. Комисията констатира, че в допълнение към пенсионни субсидии Deutsche Post също така се възползва от специално увеличение на цените на марките, за да финансира пенсионни разходи на държавните служители. Като се вземе предвид тази допълнителна помощ, Deutsche Post на практика е трябвало да плаща значително по-малки социалноосигурителни вноски от частните конкуренти в някои пазарни сегменти. В съответствие с това Комисията обяви пенсионните субсидии за частично несъвместими с вътрешния пазар и нареди на Германия да възстанови несъвместимия дял от пенсионните субсидии.
            
         
               (165)
            
            
               В своето решение от същия ден относно BPost (39) Комисията счете държавната помощ, предоставена на BPost за освобождаване от пенсионните задължения за държавни служители, за съвместима с вътрешния пазар съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора, тъй като помощта освобождава BPost единствено от предшестващи пенсионни разходи и не поставя дружеството в по-благоприятно положение от неговите конкуренти по отношение на социалноосигурителните вноски. Комисията се увери, че социалноосигурителните вноски, плащани от Belgian Post, са еквивалентни на тези на частните конкуренти.
            
         
               (166)
            
            
               Има някои паралели между делото за RMG и предишната съдебна практика.
            
         
               (167)
            
            
               На първо място всички дела включват значителен икономически риск и задължения без таван: RMG поема икономическия риск на пенсионна схема, която произтича от предишния публичен монопол на RMG. Другите заварени дружества в пощенските услуги са поели подобен икономически риск преди да бъдат освободени от своите задължения и са се намирали в подобно неблагоприятно положение в сравнение със своите конкуренти. Всички дела са свързани с получатели на помощ в равностойни позиции, защото техните пенсионни схеми са се различавали съществено от пенсионните схеми на техните конкуренти.
            
         
               (168)
            
            
               На второ място, както е и при предишните дела, Комисията счита, че при липсата на държавна намеса, с която RMG да бъде освободено поне от част от пенсионните задължения, RMG няма да е в състояние да се конкурира със своите конкуренти въз основа на собствените си качества. Ако RMG бъде оставено с пенсионния дефицит, това в крайна сметка ще доведе до обявяването му в несъстоятелност. Както се посочва в съображение (29), RMG завърши финансовата 2010/2011 година с отрицателни оперативни активи в своя балансов отчет. Дори след успешното прилагане на плана за преструктуриране RMG ще остане с нетни задължения в размер на поне 2 000 млн. GBP без освобождаването от пенсионното бреме.
            
         
               (169)
            
            
               Има обаче и някои фактори, по които настоящото дело се различава от предишните дела.
            
         
               (170)
            
            
               На първо място пенсионноосигурителните схеми в Обединеното кралство се различават значително от тези в други държави членки. Повечето професионални пенсионни схеми са договорени като част от държавната пенсионна схема, известна като „държавната схема за пенсиониране в зависимост от доходите“. Повечето големи работодатели прилагат свои собствени пенсионни схеми. Според пенсионното законодателство на Обединеното кралство тези схеми трябва да дават право на пенсиониране, което отговаря на определени стандарти, и работодателите имат известни задължения да гарантират, че схемите се финансират адекватно. Съгласно действащите счетоводни стандарти (МСС) работодателите трябва да отразяват дефицитите по такива пенсионни схеми в своите балансови отчети.
            
         
               (171)
            
            
               В това отношение RMPP по принцип е подобен на пенсионните фондове на частните конкуренти. Единствената разлика между RMG и конкурентите се състои в това, че равнището на пенсионните задължения — а оттам и дефицитът на RMPP — е резултат от условия, договорени по време на периода на монопол и са в съответствие със статута на държавен служител.
            
         
               (172)
            
            
               Освен това условията и равнищата на други социални разходи (например вноски в държавна пенсионна схема, здравни вноски и осигурителни вноски за безработица) са еднакви за служителите на RMG и служителите на частни конкуренти.
            
         
               (173)
            
            
               На последно място RMG ще продължи да носи отговорност за всички новонатрупани задължения в бъдеще, както и за нови задължения поради увеличение на натрупаните преди това плащания на настоящите служители в резултат от бъдещо увеличение на заплатите над равнището на инфлация. Това означава, че RMG ще продължи да поема същото равнище на пенсионни разходи за новопридобити пенсионни права. Поради това нотифицираното освобождаване от пенсионното бреме единствено ще намали историческите пенсионни задължения до датата на освобождаването от пенсионното бреме на 1 април 2012 г., а RMG ще остане изцяло отговорно за дефицити, които могат да възникнат от новопридобити пенсионни права след освобождаването от пенсионното бреме на 1 април 2012 г.
            
         
               (174)
            
            
               Тези разлики обосновават адаптиране на подхода, следван в предишните дела, за оценка на съвместимостта на въпросната мярка и за отчитане на специфичните особености на пенсионните схеми в Обединеното кралство. В предишните случаи като база за сравнение бяха използвани задължителните социалноосигурителни вноски (например социалноосигурителните вноски за пенсии, здравни и за безработица), но това не е подходящо в настоящия случай.
            
         
               (175)
            
            
               На първо място, тъй като освен пенсионните разходи RMG поема същото равнище на разходи като конкурентите за другите социални осигуровки (например финансовите условия за здравни вноски и осигурителни вноски за безработица не се различават от тези на конкурентите), съпоставянето трябва да се извърши по отношение на финансирането на пенсионните задължения. Трябва да се гарантира, че RMG се поставя в същата позиция като тази на неговите конкуренти от гледна точка на техните задължения за финансиране на пенсионните фондове.
            
         
               (176)
            
            
               На второ място в предишните дела Комисията одобри равнище на помощта, при което бъдещите социални разходи на заварените дружества в пощенските услуги бяха ограничени до социалноосигурителните вноски на конкурентите. Реформата в Обединеното кралство не е толкова драстична, а оставя на RMG пълната финансова отговорност за дефицити в резултат от новопридобити пенсионни права. Поради това сравнението трябва да се извърши въз основа на натрупаните пенсионни задължения на RMG към датата на освобождаването от пенсионното бреме на 1 април 2012 г.
            
         
               (177)
            
            
               Трето, не е лесно да се намери един показател за съпоставяне на равнището на пенсионните разходи на конкурентите, защото пенсиите, предлагани от пенсионните фондове, се различават в отделните дружества. Всеки пенсионен фонд е сключил индивидуално споразумение с подпомагащите го дружества. В най-добрия случай сравнението може да се извърши въз основа на средна стойност за съпоставими пенсионни фондове.
            
         
               (178)
            
            
               Поради това Комисията ще оцени дали в резултат на освобождаването от пенсионното бреме RMG ще бъде поставено в съпоставима ситуация спрямо своите конкуренти и други дружества в Обединеното кралство по отношение на задължението за натрупани пенсионни дефицити.
            
         
               (179)
            
            
               Що се отнася до мнението на Deutsche Post, че при оценката трябва да се вземе предвид степента, до която пенсионните разходи са прехвърлени на потребителите чрез увеличени регулирани цени на марките, Комисията проучи ценовите решения на регулаторния орган на Обединеното кралство в пощенския отрасъл. Комисията счита, че в случая с RMG пенсионните разходи са били разделени поравно между отделните бизнес сегменти на RMG в съответствие с общоприетите принципи за разпределяне на разходите. Това означава, че както услугите с регулирани цени, така и другите услуги, при които има конкуренция, са поели подходящ дял от пенсионния дефицит. Поради това не е вярно, че в случая с RMG услугите с регулирани цени са финансирали непропорционален дял от пенсионните разходи в полза на бизнес сегментите без регулирани цени. Регулаторният орган на Обединеното кралство в пощенския отрасъл гарантира, че всички бизнес сегменти на RMG са допринеси поравно и пропорционално за финансирането на дефицита на RMPP и не са били поставени в по-благоприятна ситуация в сравнение с конкурентите.
            
         
               (180)
            
            
               Комисията първо ще оцени твърдението на Обединеното кралство, че настоящият дефицит на RMPP може да бъде изцяло поет от държавата, тъй като размерът на задълженията поради по-щедрите права, предлагани от RMPP на неговите членове, е по-голям от настоящия дефицит.
            
         
               (181)
            
            
               Обединеното кралство представи проучване, за да подкрепи своето твърдение, че пенсионният дефицит е бил породен от необичайно високи пенсионни задължения. В това проучване се изчислява, че равнището на необичайно високите задължения в схемата на Royal Mail е 12,7 млрд. GBP в сравнение със задълженията в резултат на пенсионен фонд, предлагащ пенсии в съответствия със законоустановения минимум. При сравнение със средните задължения на пенсионни фондове в Обединеното кралство се получава сума в размер на 6,9 млрд. GBP задължения над обичайното. Тъй като и в двата случая тези задължения са по-големи от настоящия дефицит в размер на 4,5 млрд. GBP, Обединеното кралство твърди, че е обосновано цялостно освобождаване от пенсионния дефицит.
            
         
               (182)
            
            
               На първо място Комисията отхвърля сравнението със законоустановения минимум, защото представените данни за средностатистическите пенсионни схеми в Обединеното кралство ясно показват, че огромната част от пенсионните схеми в Обединеното кралство предлагат пенсии значително над законоустановения минимум.
            
         
               (183)
            
            
               На второ място Комисията счита, че представеното сравнение със средностатистическите пенсионни схеми трябва да бъде преразгледано в дълбочина, защото отделните елементи на сравнението показват различни степени на качество и надеждност.
               
                           (млрд. GBP)
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Разходи в сравнение със средностатистическа пенсионна схема
                        
                     
                           1
                        
                        
                           Пенсионна възраст в RMPP — 60 години в сравнение със средна пенсионна възраст от 63,5 години
                        
                        
                           3,5
                        
                     
                           2
                        
                        
                           Обезщетения при съкращение
                        
                        
                           0,5
                        
                     
                           3
                        
                        
                           Повторно оценяване на отложената пенсия за служители, напуснали дружеството преди 1991 г.
                        
                        
                           1,1
                        
                     
                           4
                        
                        
                           Увеличение на плащаните пенсии за натрупан стаж преди 1997 г.
                        
                        
                           1,9
                        
                     
                            
                        
                        
                           ОБЩО
                        
                        
                           6,9
                        
                     
         
               (184)
            
            
               За разлика от пенсионната възраст от 60 години за RMPP средната пенсионна възраст за схемите от частния сектор в Обединеното кралство е била 63,5 години в периода 1990—2010 г. Разликата от 3,5 млрд. GBP в пенсионните разходи е изчислена въз основа на надеждни данни.
            
         
               (185)
            
            
               Обезщетенията при съкращение в размер на 0,5 млрд. GBP по RMPP са необичаен елемент за схемите в частния сектор и се определят като пенсионни разходи извън обхвата на общите пенсионни схеми.
            
         
               (186)
            
            
               За членове на пенсионни схеми в Обединеното кралство, които са напуснали работа преди 1991 г., не се изисква пенсионните схеми да осигуряват инфлационно увеличение на всички техни плащания в периода между напускането на длъжността и пенсионирането. RMPP обаче осигурява инфлационно увеличение на всички плащания за такива членове. Обединеното кралство не бе в състояние да предостави точни стойности за схемите в частния сектор, които също предлагат повторно оценяване на отложените пенсии за лица, напуснали работа преди 1991 г., но увери Комисията, че по-голямата част от схемите не осигуряват такова преразглеждане. При изчислението на задълженията извън обичайното в размер на 1,1 млрд. GBP се приема без достатъчна обосновка, че 75 % от всички схеми в частния сектор не биха предложили такива допълнителни плащания.
            
         
               (187)
            
            
               За разлика от RMPP, като цяло не се изисква увеличение на натрупаните пенсии преди 1997 г. след като на съответните членове на схемата започнат да се плащат пенсии. При все това 36 % от схемите в частния сектор гарантират увеличение в съответствие с инфлацията, както прави RMPP. Другите схеми в частния сектор не предлагат гарантирано увеличение в същия размер, но в миналото е било обичайно по-голямата част от схемите сами да определят увеличения, които се доближават до гарантираните увеличения. Експертът на Обединеното кралство изразява съмнения, че тази практика ще се запази в бъдеще, защото понастоящем се наблюдават дефицити и в частните схеми и те могат да вземат решение да намалят дискреционните увеличения. Изчислените предшестващи разходи в размер на 1,9 млрд. GBP зависят съществено от предположенията за бъдещото поведение на схемите в частния сектор и поради това са най-несигурният от четирите елемента на предшестващите разходи.
            
         
               (188)
            
            
               Както признава и Обединеното кралство, анализът на предшестващите разходи при съпоставяне със среден показател по необходимост се характеризира с определена степен на приближение предвид разнообразието от пенсионни схеми в Обединеното кралство и липсата на подробни данни за сравнение, които обхващат последните 20—30 години. Макар че Обединеното кралство счита изчисленията на четирите елемента за разумни въз основа на опита на своя експерт, то все пак отбелязва, че степента на увереност и нивото на външните данни в подкрепа на анализа действително се различава за отделните елементи.
            
         
               (189)
            
            
               Комисията счита, че изчисленията за предшестващите разходи във връзка с пенсионната възраст и обезщетенията за напускане са надеждни, защото са изчислени въз основа на обективни данни. В съответствие с това Комисията отбелязва като междинен резултат от своята оценка, че представените данни от Обединеното кралство за необичайно високите пенсионни задължения ще осигурят достатъчно доказателства за оправдаване на (частично) освобождаване от пенсионния дефицит, дотолкова доколкото помощта е ограничена до предшестващите разходи, произтичащи от тези два елемента.
            
         
               (190)
            
            
               При все това, що се отнася до другите елементи, степента на необичайност зависи съществено от предположенията, направени от експерта. Макар че Комисията отчита, че по RMPP са предлагани по-щедри плащания в сравнение със средностатистическите схеми в частния сектор, трудно е да се определи тяхното точно количествено изражение.
            
         
               (191)
            
            
               Поради това Комисията заключава, че макар представеното експертно проучване да се основава на разумни предположения за резултати над обичайното, произтичащи от по-ранната пенсионна възраст и обезщетенията за безработица, в него липсват данни (от предишни периоди) за други източници, водещи до последици извън обичайното, и поради това той не може да се счита за достатъчно надежден, за да обоснове пълно освобождаване от пенсионния дефицит на RMPP.
            
         
               (192)
            
            
               Освен това Комисията е на мнение, че общото освобождаване от пенсионния дефицит би поставило RMG в по-благоприятно положение спрямо неговите конкуренти и други дружества в Обединеното кралство по отношение на пенсионните задължения. При преглед на пенсионните дефицити, които дружествата, посочени във FTSE 100 (40), декларират в своите балансови отчети, повечето от тези дружества с подобен на RMG профил всъщност имат пенсионни дефицити заради увеличаващата се продължителност на живота на членовете на пенсионните схеми и неблагоприятните условия на фондовите борси.
            
         
               (193)
            
            
               С оглед да се преодолеят тези трудности при оценката на съвместимостта на въпросната помощ Комисията проучи средните пенсионни дефицити на дружества с профил, подобен на този на RMG.
            
         
               (194)
            
            
               Обединеното кралство заявява, че съотношението между пенсионния дефицит и EBITDA (= печалбата преди лихви, данъци и амортизационни отчисления) дава идея за относителната тежест на пенсионните задължения и способността на съответното дружество да финансира тези задължения. Обединеното кралство предостави последните достъпни счетоводни данни от 2011 г. относно пенсионните дефицити и EBITDA на дружествата, включени във FTSE 100. Комисията счита, че средният пенсионен дефицит на дружествата, включени във FTSE 100, се равнява на [16—23 %] от EBITDA.
            
         
               (195)
            
            
               За разлика от тази стойност пенсионният дефицит на RMG е значително по-голям от неговата EBITDA — например измерен във връзка с неговата EBITDA за 2011 г. пенсионният дефицит на RMG надхвърля неговата EBITDA над 12 пъти. Тъй като стопанската дейност във връзка с писмовни пратки е много трудоемка, RMG е изложено в особено голяма степен на увеличения пенсионен дефицит от схемите с дефинирани доходи, които е въвело в периода преди либерализирането. Поради това в сравнение с други дружества с подобен профил RMG е в по-лошо финансово положение от гледна точка на неговата способност да покрие пенсионния дефицит от текущите приходи.
            
         
               (196)
            
            
               Комисията счита, че съотношението между пенсионния дефицит и EBITDA представлява разумен показател за сравнение за пенсионния дефицит, който обичайно се поема от дружествата в Обединеното кралство с профил, подобен на профила на RMG. Поради това помощта, предоставена за освобождаване на RMG от необичайно високите пенсионни задължения, може да бъде счетена за съвместима, дотолкова доколкото след предоставянето на помощта RMG поема задължение в своя балансов отчет, съпоставимо със средния пенсионен дефицит в балансовия отчет на дружество в Обединеното кралство с подобен размер. При съпоставяне с групата от дружества, включени във FTSE 100, при които се наблюдава средно задължение за пенсионен дефицит в размер на [16—23 %] от техните EBITDA, RMG следва също да запази задължение за пенсионен дефицит в размер на [16—23 %] от своята EBITDA. По този начин освобождаването от пенсионното бреме ще бъде ограничено до пенсионните разходи, които подобни дружества в частния сектор като цяло не са поемали.
            
         
               (197)
            
            
               Обединеното кралство изчисли съотношението между пенсионния дефицит и EBITDA на RMG въз основа на реализираната EBITDA на RMG през 2011 г. При все това Комисията счита, че е неправилно да се използва EBITDA за 2011 г., защото тя е особено ниска поради финансовите и оперативните затруднения на RMG.
            
         
               (198)
            
            
               Поради това с цел съпоставяне на пенсионния дефицит Комисията счита за подходящо да използва прогнозната средна EBITDA за периода 2010—2015 г., за да вземе под внимание факта, че приходите на RMG се очаква да се повишат през следващите години. Тъй като средната EBITDA се изчислява в размер на […] млн. GBP, пенсионният дефицит, който RMG следва да запази в своя балансов отчет след освобождаването от пенсионното бреме, възлиза на 150 млн. GBP.
            
         
               (199)
            
            
               Необходими са допълнителни пояснения за правилно отчитане на въздействието върху балансовия отчет на RMG:
               
                           i)
                        
                        
                           тъй като сравнението се прави на равнището на общото излагане на дружеството на неговия пенсионен дефицит, референтният дефицит в размер на 150 млн. GBP следва да включва дефицита от всички пенсионни схеми, които RMG подпомага понастоящем;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           референтната стойност от 150 млн. GBP представлява общото задължение на RMG за исторически пенсионни дефицити, натрупани към датата на освобождаване от пенсионното бреме на 1 април 201 г., в съответствие с общоприетите правила на МСС.
                        
                     
         
               (200)
            
            
               Комисията счита, че с оглед да бъде счетено за съвместимо с вътрешния пазар съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора освобождаването от пенсионното бреме трябва да бъде ограничено, така че RMG да остане отговорно за пенсионен дефицит, съответстващ на средния пенсионен дефицит в балансовите отчети на дружества с подобен профил в Обединеното кралство. Поради това при сравнение със средния пенсионен дефицит на дружествата, включени във FTSE 100, освобождаването от пенсионното бреме съгласно член 107, параграф 3, буква в) като компенсация за предшестващи пенсионни разходи трябва да бъде ограничено, така че към датата на освобождаването от пенсионното бреме 1 април 2012 г. RMG ще запази задължение в размер на 150 млн. GBP в своя балансов отчет за натрупаните дефицити в пенсионните схеми, които RMG подпомага.
            
         
               (201)
            
            
               Освен това Комисията отбелязва, че за разлика от предишните дела освобождаването от пенсионното бреме няма да засегне текущите пенсионни разходи на RMG, защото освобождаването от пенсионното бреме е ограничено до историческия пенсионен дефицит, натрупан до датата на освобождаването на 1 април 2012 г. Тъй като RMPP беше затворен за нови членове на 31 март 2008 г. и настоящите работещи членове на RMPP се съгласиха на намаление на техните пенсии, излагането на RMG на дефинирани доходи ще намалее с течение на времето. Поради това Комисията счита, че в бъдеще RMG не трябва да получава никаква помощ като компенсация за предшестващи разходи във връзка с пенсионни задължения, натрупани след 31 март 2012 г. за членове на RMPP.
            
         
               (202)
            
            
               Комисията счита, че изпълнението на тези условия ще гарантира, че освобождаването от пенсионното бреме няма да постави RMG в по-благоприятна позиция от конкурентите от гледна точка на задължението за натрупаните пенсионни дефицити, както и плащането на текущите пенсионни разходи.
            
         5.2.2.   Съвместимост на мерките за намаляване на дълга съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране
   
   
               (203)
            
            
               В съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране дадена помощ се счита за съвместима с член 107, параграф 3, буква в) от Договора, ако изпълнява критериите за съвместимост, посочени в раздел 3.2.2 от тези насоки:
            
         
               (204)
            
            
               Според насоките за оздравяване и преструктуриране дадено предприятие е в затруднено положение, когато е неспособно, било чрез свои собствени ресурси или чрез средства, които може да получи от своите собственици/акционери или кредитори, да се справи със загуби, които без външна намеса от страна на публичните власти почти сигурно могат да го изкарат извън бизнеса. В насоките за оздравяване и преструктуриране също така се посочват някои от обичайните характеристики на такива предприятия, например нарастващи дългове или намаляваща или нулева нетна стойност на активите.
            
         
               (205)
            
            
               Както вече бе описано в раздел 3.4 от решението за откриване на процедурата, RMG е дружество в затруднено положение съгласно определението в раздел 2.1 от насоките за оздравяване и преструктуриране, защото при RMG се наблюдават обичайните признаци за такова предприятие: например отрицателна нетна стойност в размер на приблизително 3 000 млн. GBP в неговия балансов отчет от март 2011 г., спад на приходите с 3 % между 2008 и 2011 г. и отрицателен паричен поток преди лихви в размер на приблизително […] млн. GBP през финансовата 2011/2012 година.
            
         
               (206)
            
            
               Въпреки освобождаването от пенсионното бреме, което Комисията счита за съвместима помощ за компенсация на предшестващи пенсионни разходи съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора, дотолкова доколкото тя е ограничена, така че RMG ще запази 150 млн. GBP в своя балансов отчет, ще намали задълженията на RMG и ще подобри неговия паричен поток, финансовите затруднения на RMG няма да бъдат решени изцяло. Дори след освобождаването от пенсионното бреме очакваните парични потоци на RMG преди лихви остават отрицателни или съвсем леко положителни. Във всеки случай RMG няма да може да си позволи да заплати своите дългове в размер на […] млн. GBP, когато настъпи техния падеж през […]. По същия начин, макар че в балансовия отчет се очакват нетни активи в размер на […]млн. GBP след освобождаването от пенсионното бреме, RMG няма да постигне достатъчно висок кредитен рейтинг, за да е в състояние да привлече средства от финансовите пазари.
            
         
               (207)
            
            
               С оглед на горепосоченото Комисията счита, че RMG отговаря на критериите за „предприятие в затруднено положение“ по смисъла на насоките за оздравяване и преструктуриране и съответно е допустимо за помощ за преструктуриране.
            
         
               (208)
            
            
               В съответствие с точки 34—37 от насоките за оздравяване и преструктуриране предоставянето на помощ зависи от изпълнението на план за преструктуриране, одобрен от Комисията, за който държавата членка е поела ангажимент. В плана за преструктуриране трябва подробно да се анализират проблемите, които са довели до затрудненията и да се описват начините за възстановяване на дългосрочната жизнеспособност и здравето на предприятието в рамките на разумен срок. Трябва да се гарантира, че мерките за преструктуриране са подходящи за преодоляване на проблемите на предприятието и че позволяват на дружеството да постигне напредък към нова структура, която му дава възможност да просперира въз основа на собствените си качества. Подобряването на жизнеспособността трябва да произтича основно от вътрешни мерки.
            
         
               (209)
            
            
               Освен това планът за преструктуриране трябва да е колкото се може по-кратък и да се базира на реалистични прогнози за бъдещите оперативни условия. Очакваната възвращаемост на капитала трябва да е достатъчна, за да позволи на преструктурираното предприятие да се конкурира на пазара въз основа на собствените си качества.
            
         
               (210)
            
            
               Актуализираният план за преструктуриране, който Обединеното кралство представи на Комисията, обхваща периода 2010—2015 г.
            
         
               (211)
            
            
               През финансовата 2010/2011 година RMG действително започна да предприема значими мерки за преодоляване на своите проблеми, свързани с неефективност на стопанската дейност във връзка с писмовните пратки. През 2010 г. RMG започна мащабно да закрива генериращите загуби пощенски центрове, да внедрява нови машини за автоматизиране на дейностите по сортиране и да реорганизира клоновете за доставка в съответствие с новата програма за ефикасност „World Class Mail“.
            
         
               (212)
            
            
               Освен това през 2010 г. Обединеното кралство осъществи контакт с Комисията преди да отправи уведомлението, за да предостави информация за предвидените мерки за преструктуриране и необходимостта от помощ за преструктуриране.
            
         
               (213)
            
            
               От 2010 г. насам RMG предприе съществени мерки за преструктуриране — описани в плана за преструктуриране — с които бе извършено значително подобрение в стопанската дейност на RMG във връзка с писмовни пратки. Тези мерки са свързани със слабости при операциите с писмовни пратки (твърде много служители, липса на автоматизация, твърде голям брой центрове за сортиране на поща) в сравнение с други заварени предприятия в пощенския отрасъл в Европа, които вече са предприели такива усилия за модернизация и са постигнали стабилно финансово състояние.
            
         
               (214)
            
            
               Предложената оперативна модернизация на RMG обхваща промени във всички области и води до значителни икономии на разходи за бизнеса. Модернизацията ще доведе до икономии чрез въвеждането на нови технологии и по-ефективни работни практики с внедряването на „World Class Mail“ от страна на RMG в цялата мрежа за писмовни пратки с цел повишаване на производителността чрез прилагане на най-добрите практики. Предвижда се оперативната модернизация да доведе до годишни икономии на разходи в размер на […] млн. GBP (увеличение на нетните плащания) до 2014/2015 г., породени от намаляване на персонала с […].
            
         
               (215)
            
            
               Поради това Комисията заключава, че в актуализирания план за преструктуриране се засягат по подходящ начин слабостите в стопанската дейност на RMG във връзка с писмовни пратки и че той позволява на RMG да постигне напредък към нова и устойчива структура. Подобряването на доходността на RMG произтича от вътрешни мерки (например закриване на центрове за сортиране на поща, рационализиране на вътрешните процеси и значително намаляване на работната сила), които увеличават производителността на RMG на свиващия се пазар на писмовни пратки.
            
         
               (216)
            
            
               Освен това Комисията отбелязва, че според насоките за оздравяване и преструктуриране планът за преструктуриране трябва да гарантира, че дружеството възстановява своята дългосрочна жизнеспособност. Тъй като планът за преструктуриране показва, че още в края на финансовата 2014/2015 година, което е в обхвата на март 2015 г., RMG ще достигне достатъчна доходност, за да поддържа своите операции, не е необходимо да се предоставя допълнителна помощ след март 2015 г.
            
         
               (217)
            
            
               Поради това жизнеспособността ще бъде възстановена в рамките на петгодишен период на преструктуриране, който Комисията счита за разумен срок. (41) В настоящия случай изглежда невъзможно да се възстанови жизнеспособността на RMG в по-кратък срок поради степента на преструктурирането — включително значителна промяна в бизнес операциите на RMG, намаляване на персонала и закриване на голям брой пощенски центрове — в съчетание с необходимостта да се гарантира непрекъснато предоставяне на ЗПУУ.
            
         
               (218)
            
            
               Що се отнася до предположението за бъдещото търсене и предлагане на съответните пазари, Комисията отбелязва, че в базовия сценарий в плана за преструктуриране (виж съображение 76) вече е заложен годишен спад на нуждите от услуги за писмовни пратки с […]. С оглед замяната на традиционни писма с електронни писма Комисията е съгласна прогнозите да се основават на значително намаляване на обема на писмовните пратки. Освен това Обединеното кралство предостави финансови прогнози за RMG при по-песимистичен и по-оптимистичен сценарий: при песимистичния сценарий годишния спад на стопанската дейност във връзка с писмовни пратки ще бъде […] вместо […] годишно, докато при оптимистичния сценарий се приема годишен спад от едва […]. Поради това очакваното търсене ще се понижи […] по-бързо в песимистичния сценарий и […] по-бавно в оптимистичния сценарий в сравнение с базовия сценарий. Комисията счита, че тези прогнози дават реална картина с достатъчно широка гама от резултати (например очакваният обем писма след 10 години ще спадне с около […] от настоящия обем на RMG).
            
         
               (219)
            
            
               Бизнес планът в базовия сценарий показва, че се очаква RMG да достигне прага на печалба с възвращаемост през […] и да постигне възвращаемост на инвестирания капитал в размер на […] % след март 2015 г. В сравнение със заварени дружества в пощенския отрасъл в други държави членки и частни оператори в Обединеното кралство (42) очакваната възвращаемост на RMG попада в обхвата, в който попадат и резултатите на тези дружества понастоящем. Тъй като с мерките за преструктуриране RMG ще постигне равнище на оперативна ефективност, подобно на това на други пощенски оператори, разумно е да се очаква, че в дългосрочен план RMG ще генерира печалби в същия обхват като тези на неговите конкуренти.
            
         
               (220)
            
            
               При песимистичния сценарий се очаква RMG да достигне прага на печалба с възвращаемост през финансовата […] година и да постигне равнище на възвращаемост, което му позволява да финансира своите операции, а от 2015 г. нататък да постига възвращаемост на инвестирания капитал в размер на […]. Поради това RMG ще постигне дългосрочна жизнеспособност и при по-неблагоприятни условия на пазара.
            
         
               (221)
            
            
               В контекста на горепосоченото Комисията е на мнение, че планът за преструктуриране се основава на реалистични прогнози. Представените предположения по отношение на развитието на пазара са реалистични и поради това прогнозите в плана за преструктуриране от гледна точка на цялостния резултат на RMG изглеждат надеждни.
            
         
               (222)
            
            
               След като анализира и провери актуализирания план за преструктуриране, Комисията счита, че планът отговаря на изискванията на точки 34—37 от насоките за оздравяване и преструктуриране и по-специално че с него ще бъде възстановена жизнеспособността на RMG в съответствие с насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (223)
            
            
               В съответствие с точки 43—45 от насоките за оздравяване и преструктуриране помощта трябва да е ограничена до необходимия минимум и се очаква получателят да участва в преструктурирането със значителен принос от собствени ресурси или от външно търговско финансиране. В насоките за оздравяване и преструктуриране ясно се посочва, че значителна част от финансовите средства за преструктурирането трябва да идват от собствени ресурси, включително продажба на активи, които не са от значение за оцеляването на дружеството, и от външно финансиране при пазарни условия. Това участие трябва да е реално и да е колкото се може по-голямо, поне 50 % за големи предприятия. Комисията счита, че RMG е голямо предприятие по смисъла на насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (224)
            
            
               В решението за откриване на процедурата Комисията изрази съмнения относно равнището на разходите за преструктуриране, необходими за извършване на преструктурирането. По време на разследването органите на Обединеното кралство предоставиха по-подробен списък на разходите за преструктуриране:
               
                           (млн. GBP)
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Предложение на Обединеното кралство за
                           2010/2015 г.
                        
                        
                           Оценка на Комисията за
                           2010/2015 г.
                        
                     
                           
                              Разходи за преструктуриране на работната сила
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Обезщетения при съкращение
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Пътни разходи и разходи за пренасочване
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Извънредни еднократни плащания
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Разходи за преструктуриране на капацитета
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Намаляване на пощенски центрове
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Гъвкави методи на доставка
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Определяне на реда за доставяне на пратките
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Други инвестиционни операции
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Интелигентни машини за сортиране на писма
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Сортиране на пакети
                                    
                                 
                        
                           […]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Разходи за преструктуриране на ИТ
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                              Освобождаване от пенсионното бреме
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           150
                        
                        
                           
                              150
                           
                        
                     
                           
                              Извънредни разходи за преструктуриране с цел отделяне на Post Office Limited от Royal Mail
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           
                              0
                           
                        
                     
                           
                              Общо
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           2 357
                        
                        
                           
                              2 179
                           
                        
                     
         
               (225)
            
            
               В това отношение Комисията отбелязва, че не всички разходи следва автоматично да се класифицират като разходи за преструктуриране. Според Комисията разходите за отделяне на POL не са свързани с преструктурирането на стопанската дейност на RMG във връзка с писмовни пратки, а по-скоро с бъдещото приватизиране на RMG и поради това не могат да бъдат приети като допустими разходи за преструктуриране.
            
         
               (226)
            
            
               Комисията обаче приема за допустими всички разходи, свързани с програмите за преструктуриране на работната сила, капацитета и ИТ, защото те са необходими за изравняване на стопанската дейност на RMG във връзка с писмовни пратки със стандартите в отрасъла и за генериране на достатъчна възвращаемост от операциите с писмовни пратки. Освен това Комисията приема допълнителното освобождаване от оставащия пенсионен дефицит за допустими разходи за преструктуриране с цел възстановяване на дългосрочна жизнеспособност.
            
         
               (227)
            
            
               Разходите за преструктуриране са свързани най-вече с дейностите на RMG във връзка с писмовните пратки, които са от огромно значение за поддържането на универсалната пощенска услуга и за ролята на RMG като доставчик на достъп надолу по веригата за другите пощенски оператори. Разходите за преструктуриране и на работната сила, и на капацитета засягат единствено усилията за модернизиране на центровете за сортиране и доставката на писма надолу по веригата (например т. нар. „последна миля“ до клиентите). И двете структури са от съществено значение за конкурентите, които доставят получените от тях писма в центровете за сортиране с цел крайна доставка до клиента, защото те самите не разполагат с мрежи за доставка надолу по веригата.
            
         
               (228)
            
            
               По-специално разходите за преструктуриране на работната сила inter alia включват плащания при съкращение в размер на […] млн. GBP за напускащите служители поради закриването на центрове за сортиране и рационализирането на доставките по домовете; и […] млн. GBP за пътни разходи и разходи за пренасочване за служители, които продължават да работят в дружеството, но са преместени на други места.
            
         
               (229)
            
            
               Преструктурирането на капацитета се състои от автоматизиране на центровете за сортиране и въвеждане на нови методи на доставка с цел постигане на по-ефикасни операции. Най-важните елементи от разходите за преструктуриране на капацитета inter alia са:
               
                           i)
                        
                        
                           […] млн. GBP за програма за рационализиране на имуществото, чиято цел е да се намали броят на пощенските центрове от 64 през март 2010 г. на […] до март 2015 г.;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           […] млн. GBP за въвеждане на нови и по-гъвкави методи на доставка;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           […] млн. GBP за инвестиции в нови машини за сортиране и определяне на реда за доставяне на пратките.
                        
                     
         
               (230)
            
            
               Поради това Комисията заключава, че с оглед на изискването за собствено участие в размер на 50 % за големи предприятия помощта за преструктуриране не трябва да надхвърля 50 % от 2 179 млн. GBP.
            
         
               (231)
            
            
               В своето решение за откриване на процедурата Комисията също така изрази съмнение дали RMG ще участва в преструктурирането с достатъчно голям собствен принос, както се изисква в точка 44 от насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (232)
            
            
               В отговор на опасенията на Комисията, изразени в решението за откриване на процедурата, органите на Обединеното кралство предоставиха някои подробности за сумите, които се включват в собственото участие на RMG към разходите за преструктуриране.
            
         
               (233)
            
            
               В съответствие с последната представена информация RMG ще участва във финансирането на разходите за мерките за преструктуриране в периода 2010—2015 г. чрез продажба на активи и допълнителни средства от освобождаване на гаранционната блокирана сметка за пенсиите както следва:
               
                           (млн. GBP)
                        
                     
                           Продажба на активи
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Освобождаване на гаранционната блокирана сметка за пенсиите
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           Общо собствено участие
                        
                        
                           1 090
                        
                     
         
               (234)
            
            
               Активите, които следва да бъдат продадени, включват дялове в други компании, както и недвижимо имущество, което не е свързано с оцеляването на RMG. Освен това RMG продаде или ще продаде недвижимо имущество, превозни средства и оборудване, които са от значение за операциите, и ще ги наеме чрез обратен лизинг. Пълният списък включва следните елементи:
               
                           i)
                        
                        
                           продажба на дела на RMG от 20 % в Camelot plc, оператора на националната лотария в Обединеното кралство, на канадски пенсионен фонд (OTPP) през юни 2010 г.;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           продажба на Romec Services Limited през април 2011 г.;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           продажба или продажба и обратен лизинг на някои пощенски центрове и други имоти. Това включва продажба или продажба и обратен лизинг на обекти в Лондон, например […]. В съответствие с програмата за продажба и обратен лизинг RMG продаде или ще продаде своите права за неограниченото владение на тези имоти и нае имуществото от новия собственик;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           продажба на ненужни земи; и
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           продажба и обратен лизинг на оборудване и превозни средства.
                        
                     
         
               (235)
            
            
               Макар че стойностите на вече сключените продажби се базират на действителните постъпления от продажбата (в размер на […] млн. GBP), изчисляването на стойността на бъдещите продажби е консервативно и се основава на опита на RMG от последните транзакции във връзка с продажби.
            
         
               (236)
            
            
               Допълнителни финансови средства се генерират чрез освобождаването от гаранционната блокирана сметка за пенсии на RMG при освобождаването от пенсионното бреме на 1 април 2012 г. Тъй като управителят на пенсиите вече няма да изисква обезпечаване чрез гаранционната блокирана сметка, стойността на блокираните гаранции на RMG ще бъде възстановена на RMG. Очаква се към тази дата по блокираните гаранции на RMG (150 млн. GBP) да е натрупана лихва в размер на […] млн. GBP (което води до обща стойност в размер на […] млн. GBP).
            
         
               (237)
            
            
               След като се увери, че мерките във връзка със собственото участие на RMG вече са осъществени или ще бъдат осъществени до март 2015 г. и че, както бе потвърдено от Обединеното кралство, стойностите на продажбите са при пазарни условия, Комисията може да приеме, че сумата от 1 090 млн. GBP представлява собствено участие в плана за преструктуриране. При съпоставяне на собственото участие с допустимите разходи за преструктуриране Комисията отбелязва, че 50 % от разходите за преструктуриране са финансирани от собственото участие на RMG и че изискването за собствено участие съгласно насоките за оздравяване и преструктуриране е изпълнено.
            
         
               (238)
            
            
               Поради това с оглед собственото участие на RMG Комисията заключава, че помощта под формата на мерки за намаляване на дълга в размер на 1 089 млн. GBP е ограничена до абсолютния минимум от необходими разходи за преструктуриране. В сравнение с първоначалното уведомление за мерки за намаляване на дълга в размер на 1 700 млн. GBP и допълнителен механизъм за револвиращ кредит в размер на 200 млн. GBP сега помощта за преструктуриране под формата на намаляване на дълга с максимален размер от 1 089 млн. GBP е ограничена до 50 % от необходимите разходи за преструктуриране за периода от март 2010 г. до март 2015 г. Значителното намаляване на размера на помощта в сравнение с първоначалното уведомление гарантира, че RMG няма да разполага с прекомерни ликвидни средства след приключване на плана за преструктуриране през март 2015 г.
            
         
               (239)
            
            
               В съответствие с точки 38—42 от насоките за оздравяване и преструктуриране трябва да бъдат предприети мерки за смекчаване във възможно най-голяма степен на неблагоприятните ефекти от помощта върху конкурентите. Помощта не трябва да води до ненужно нарушаване на конкуренцията. Това обикновено означава ограничаване на присъствието на дружеството на съответните пазари в края на периода на преструктуриране. Задължителното ограничаване или намаляване на присъствието на дружеството на съответния пазар представлява компенсаторен фактор в полза на неговите конкуренти. Той трябва да е пропорционален на ефекта на нарушаване на конкуренцията от помощта и относителното значение на дружеството на неговия пазар или пазари.
            
         
               (240)
            
            
               На първо място Комисията отбелязва, че понастоящем въз основа на съществуващите регулаторни условия относно достъпа до неговата мрежа за доставки RMG е незаменим бизнес партньор за други пощенски оператори в Обединеното кралство, тъй като то доставя писмата на конкурентите по т. нар. „последна миля“ до клиентите. Поради това RMG изпълнява важна роля за функционирането на пазара на пощенски услуги в Обединеното кралство, който понастоящем се основава на конкуренция нагоре по веригата, а не на конкуренция по цялата верига. Освен това значението на RMG за пощенския отрасъл е ясно отразено в мненията на неговите конкуренти, които подчертават необходимостта от жизнеспособно и стабилно RMG за доставки на писма надолу по веригата и следователно за поддържането на универсалната услуга. Поради това преструктурирането на RMG ще доведе до икономически ползи за целия пощенски отрасъл в Обединеното кралство и ще позволи на всички доставчици на пощенски услуги да предоставят по-добри и по-ефикасни услуги.
            
         
               (241)
            
            
               Поради това при определянето на необходимото равнище на компенсаторните мерки Комисията трябва да вземе предвид специфичната роля на RMG в пощенския отрасъл в Обединеното кралство като доставчик на универсална услуга и на достъп за всички пощенски оператори в Обединеното кралство.
            
         
               (242)
            
            
               В това отношение трябва да се подчертае, че значително намалената помощ за преструктуриране — в сравнение с първоначално нотифицираните от Обединеното кралство мерки за помощ за преструктуриране в размер на над 1 700 млн. GBP — ще се използва най-вече за обезпечаване на функционирането на мрежата на RMG надолу по веригата, което е от огромно значение за непрекъснатото осигуряване на универсалните пощенски услуги и за гарантиране, където е приложимо съгласно член 38 от Закона за пощенските услуги и последващите регулаторни условия (виж по-долу), на осигуряването на достъп до неговата мрежа за доставки.
            
         
               (243)
            
            
               Както е обяснено в съображение (227), мярката за намаляване на дълга в размер на 1 089 млн. GBP е насочена най-вече към преструктурирането на основните дейности на RMG надолу по веригата (например центрове за сортиране, доставка по т. нар. „последна миля“). Разходите за преструктуриране на работната сила в размер на […] млн. GBP и разходите за преструктуриране на капацитета в размер на […] млн. GBP засягат единствено дейностите надолу по веригата, които са от съществено значение за универсалната услуга и стопанската дейност на конкурентите във връзка с писмовни пратки. По-голямата част от оставащите разходи за преструктуриране също са свързани с тези дейности надолу по веригата.
            
         
               (244)
            
            
               С оглед на ключовата роля на RMG в доставката на писмовни пратки надолу по веригата, която е от огромно значение за всички пощенски оператори в Обединеното кралство, преструктурирането на RMG изглежда оказва ограничен ефект на нарушаване върху настоящата структура на пощенския отрасъл в Обединеното кралство. Преструктурирането в мрежата на RMG надолу по веригата ще доведе до по-ефективни и достъпни услуги за обществеността и за другите пощенски оператори в Обединеното кралство, които трябва да разчитат на достъпа до мрежата на RMG надолу по веригата, както е определено в съответните регулаторни разпоредби.
            
         
               (245)
            
            
               Комисията се увери, че другите пощенски оператори в Обединеното кралство ще продължат да получават достъп до мрежата на RMG надолу по веригата. Компетентният регулаторен орган — Службата по съобщенията (Ofcom) — предложи налагане на условия за достъп на RMG за следващия седемгодишен регулаторен период с начало 1 април 2012 г., с което inter alia се изисква изпълнението на следните условия (43):
               
                           i)
                        
                        
                           RMG осигурява достъп на другите пощенски оператори при отправяне на разумно искане и предлага такъв достъп при справедливи и реалистични условия;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           RMG не действа с неоправдана дискриминация (44);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           RMG не получава нечестно търговско преимущество от разрешаването на достъп до мрежата и не използва за собствени цели информацията, с която разполага в резултат на предоставянето на достъп;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           RMG определя цени за достъп с оглед да поддържа минимален марж между цените за достъп и аналогични услуги за продажби на дребно, така че другите пощенски оператори да не бъдат възпрепятствани да се конкурират с RMG чрез свиване на печалбите.
                        
                     
         
               (246)
            
            
               Комисията счита, че тези условия ефективно ще ограничат използването на пазарната сила на RMG и ще обезпечат по подходящ начин достъпа на конкурентите до мрежата на RMG надолу по веригата. По този начин те ще гарантират, че другите пощенски оператори в Обединеното кралство могат да се конкурират с RMG на пазарите нагоре по веригата въз основа на своите качества и че могат да поддържат или дори да разширяват своето значително присъствие на пазара нагоре по веригата. Поради това Комисията счита, че тези условия могат да бъдат счетени за подходящи компенсаторни мерки в полза на конкурентите на RMG, които смекчават неблагоприятните ефекти от помощта.
            
         
               (247)
            
            
               В това отношение Комисията отбелязва, че […] Ofcom ще приеме решение относно изискванията за задължителен достъп за следващите седем години, както е определено в нейните предложения.
            
         
               (248)
            
            
               Тъй като помощта за преструктуриране на практика е ограничена до дейности надолу по веригата, които са в общ интерес и в интерес на другите пощенски оператори в Обединеното кралство, и не разширява позицията на RMG на други пазари за писмовни пратки нагоре по веригата или на пазарите за експресни колетни пратки, Комисията счита, че помощта за преструктуриране ще доведе до ограничени нарушаващи ефекти в ущърб на конкурентите.
            
         
               (249)
            
            
               Второ, планът за преструктуриране включва значително намаляване на работната сила, което се дължи на техническа промяна и повишено автоматизиране в пощенския сектор. В това отношение Комисията отбелязва, че като цяло приема положително държавна помощ за покриване на социалните разходи от преструктуриране. Съгласно точка 64 от насоките за оздравяване и преструктуриране Комисията не възразява автоматично, когато такава помощ се предоставя на предприятия в затруднено положение, защото тя води до икономически ползи, които надхвърлят интересите на засегнатото предприятие, улесняват структурните промени и намаляват трудностите.
            
         
               (250)
            
            
               Комисията констатира, че голяма част от разходите за преструктуриране представляват плащания при съкращение, както и пътни разходи и разходи за пренасочване, които се основават на споразумения с профсъюза. От друга страна помощта, която ще бъде предоставена за финансиране на тези разходи, свързани с работната сила, е от полза не само за RMG, но и за съкратените работници. Поради това Комисията счита, че тази помощ за преструктуриране, свързана с работната сила, улеснява структурните промени и намалява трудностите.
            
         
               (251)
            
            
               Трето, Комисията отбелязва, че RMG ще продаде POL. С оглед на бъдещата приватизация на RMG и съответно различните собственици на RMG и POL, RMG ще загуби пряк контрол върху операциите на POL по продажби на дребно и неговата позиция на пазара ще бъде отслабена. По-специално трябва да се отбележи, че споразумението между RMG и POL е ограничено за срок от 10 години […].
            
         
               (252)
            
            
               За разлика от настоящата ситуация, след промените RMG няма да е в състояние да извлича изгода от мрежа за продажби на дребно под прекия му контрол, а подобно на своите конкуренти ще трябва да договаря и сключва договори за своите дейности за продажби на дребно с независима трета страна (например в сравнение с мрежата за обслужване на DHL, която е съставена от независими магазини за продажби на дребно (например магазините WHSmith и Staples)). По този начин RMG ще бъде поставено при равни условия със своите конкуренти и вече няма да извлича изгода от това, че притежава напълно развита мрежа за продажби на дребно. По-специално RMG вече няма да е в състояние да решава кои други услуги и продукти (например услуги за банкиране) ще предлага POL, което означава, че RMG губи позиции на други пазари. Поради това Комисията счита, че продажбата на POL ще ограничи присъствието на RMG на пазара на пощенски услуги в Обединеното кралство и че тази мярка може да се счита за мярка, смекчаваща ефекта от помощта за преструктуриране върху конкурентите на RMG.
            
         
               (253)
            
            
               С оглед на положителните ефекти от повишената ефикасност на мрежата на RMG надолу по веригата за широката общественост, която зависи от RMG като доставчик на универсална пощенска услуга, и за всички пощенски оператори в Обединеното кралство, които се нуждаят от достъп до мрежата на RMG надолу по веригата, за да доставят своите писмовни пратки на клиентите, факта, че значителна част от разходите за преструктуриране са свързани с обезщетяване на съкратените работници, както и продажбата на POL Комисията счита, че нарушаването на конкуренцията в резултат на помощта за преструктуриране е ограничено, така че не са необходими допълнителни компенсаторни мерки.
            
         
               (254)
            
            
               На последно място се посочва, че е изпълнено условието за еднократност на помощта, определено в точка 72 и следващите от насоките за оздравяване и преструктуриране, тъй като RMG не се е възползвало от помощ за оздравяване и преструктуриране в миналото.
            
         
               (255)
            
            
               В съответствие с точка 47 от насоките за оздравяване и преструктуриране RMG трябва изцяло да осъществи своя план за преструктуриране и Обединеното кралство се ангажира да изпълни това задължение. Комисията ще бъде информирана за напредъка по изпълнението на плана за преструктуриране в съответствие с точки 49 и 50 от насоките за оздравяване и преструктуриране.
            
         
               (256)
            
            
               Комисията счита, че петгодишният план за преструктуриране за периода 2010—2015 г. за RMG отговаря на условията на насоките за оздравяване и преструктуриране и че мерките за намаляване на дълга в размер на 1 089 млн. GBP представляват помощ за преструктуриране, съвместима с член 107, параграф 3, буква в) от Договора.
            
         6.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
   
               (257)
            
            
               В съответствие с предишната съдебна практика Комисията може да разреши помощ като компенсация за предшестващи пенсионни разходи само до степен, в която получателят не е поставен в по-благоприятно положение от своите конкуренти от гледна точка на общите задължения за социалноосигурителни вноски.
            
         
               (258)
            
            
               Поради особеностите в настоящия случай Комисията адаптира своята оценка на съвместимостта за помощ за компенсиране на предшестващи пенсионни разходи и извърши сравнение на настоящия пенсионен дефицит на RMG със средните пенсионни дефицити, декларирани в балансовите отчети на подобни по размер дружества в Обединеното кралство.
            
         
               (259)
            
            
               Комисията счита, че освобождаването от пенсионното бреме представлява съвместима държавна помощ за предшестващи пенсионни разходи в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) от Договора при следните две условия:
               
                           i)
                        
                        
                           Към датата на освобождаването от пенсионното бреме 1 април 2012 г. RMG ще запази в своя балансов отчет задължение в размер на 150 млн. GBP, което е в съответствие със средния пенсионен дефицит на подобни дружества в Обединеното кралство;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           RMG няма да получава помощ като компенсация за предшестващи разходи във връзка с пенсионни задължения, натрупани след 31 март 2012 г. за членове на RMPP.
                        
                     
         
               (260)
            
            
               Що се отнася до нотифицираната помощ за преструктуриране, Комисията счита, че актуализираният план за преструктуриране, обхващащ периода 2010—2015 г., е подходящ и достатъчен за преодоляване на затрудненията на RMG и възстановяване на дългосрочна жизнеспособност. Комисията счита, че собственото участие на RMG в разходите за преструктуриране ограничава помощта до абсолютния минимум от 1 089 млн. GBP. С оглед на положителните ползи от преструктурирането за целия пощенски отрасъл в Обединеното кралство, уникалната позиция на RMG като доставчик на универсална услуга, отделянето на POL и факта, че помощта за преструктуриране улеснява в значителна степен необходимото намаляване на работната сила на RMG, Комисията счита, че помощта в размер на 1 089 млн. GBP не създава нарушаващ ефект, непропорционален на положителния ефект от успешното преструктуриране на RMG,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   1.   Нотифицираните мерки във връзка с освобождаването от пенсионното бреме, които Обединеното кралство планира да приведе в действие за Royal Mail Group, представляват помощ, съвместима с вътрешния пазар по смисъла на член 107, параграф 3, буква в) от Договора за функционирането на Европейския съюз, при условие че се спазват условията, посочени в параграфи 2 и 3.
   2.   Към датата на освобождаването от пенсионното бреме 1 април 2012 г. Royal Mail Group запазва задължение в размер на 150 млн. GBP в своя балансов отчет за натрупания дефицит в резултат на пенсионните планове, които дружеството е подпомагало.
   3.   Обединеното кралство не предоставя държавна помощ на Royal Mail Group като компенсация за предшестващи разходи във връзка с новонатрупани пенсионни задължения за членове на пенсионния план на Royal Mail след датата на освобождаването от пенсионното бреме 1 април 2012 г.
   Член 2
   Мерките за намаляване на дълга, които Обединеното кралство планира да приведе в действие за Royal Mail Group, на стойност 1 089 млн. GBP, представляват помощ, съвместима с вътрешния пазар съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора, при условие че планът за преструктуриране, за който Комисията получи уведомление, бъде изпълнен изцяло.
   Член 3
   Обединеното кралство представя на Комисията годишни доклади за изпълнението на плана за преструктуриране. Първият доклад се представя в рамките на една година от уведомяването на Обединеното кралство за настоящото решение. Следващите доклади се представят в срок от една година след предишния доклад до края на плана за преструктуриране.
   Член 4
   Адресат на настоящото решение е Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия.
   
      Съставено в Брюксел на 21 март 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  Откриването на производството беше обявено в ОВ C 265, 9.9.2011 г., стр. 2.
   
      (2)  Вж. бележка под линия 1.
   
      (3)  http://services.parliament.uk/bills/2010-12/postalservices.html.
   
      (4)  „Modernise or Decline - Policies to maintain the universal postal service in the United Kingdom; an independent review of the UK postal services sector“ („Модернизация или упадък — политики за запазване на универсалната пощенска услуга в Обединеното кралство, независим преглед на пощенския отрасъл в Обединеното кралство“), 16 декември 2008 г., достъпен на http://www.berr.gov.uk/files/file49389.pdf, актуализиран с доклада на Hooper от декември 2008 г. „Saving the Royal Mail’s universal postal service in the digital age“ („Спасяване на универсалната пощенска услуга на Royal Mail в цифровия век“), достъпен на: http://www.bis.gov.uk/assets/biscore/business-sectors/docs/s/10-1143-saving-royal-mail-universal-postal-service.pdf.
   
      (5)  ОВ L 15, 21.1.1998 г., стр. 14.
   
      (6)  Търговска тайна.
   
      (7)  Решение C(2011) 1770 на Комисията. Настоящото разрешение за тези мерки изтича на 31 март 2012 г.
   
      (8)  RMPP и другите схеми в Обединеното кралство, подпомагани от RMG, не обхващат служителите на GLS.
   
      (9)  ОВ L 210, 14.8.2009 г., стр. 16.
   
      (10)  Въз основа на последните изчисления. Точната сума ще зависи от промените на пазара до март 2012 г. и може да е по-голяма или по-малка от посочената сума.
   
      (11)  RMG притежава определени инвестиции в държавни ценни книжа или депозити на Националния заемен фонд, класирани като настоящи активи и често споменавани като „ценни книжа“. Те подлежат на специфичен правен режим на насоки от органите на Обединеното кралство съгласно раздел 72 от Закона за пощите от 2000 г. Следвайки насоките от 30 януари 2003 г., RMG постави тези активи в специален резерв („резерва на пощите“), който да се използва за финансиране на специални мерки, както е определено.
   
      (12)  ОВ C 244, 1.10.2004 г., стр. 2.
   
      (13)  Решение на Комисията от 10 октомври 2007 г. относно държавната помощ, отпусната от Франция във връзка с реформата на схемата за финансиране на пенсиите на държавните служители, прикрепени към La Poste, (ОВ L 63, 7.3.2008 г., стр. 16).
   
      (14)  Решение 2005/145/ЕО на Комисията от 16 декември 2003 г. относно държавната помощ, предоставена от Франция на EDF и на предприятията от сектора на електроенергията и газовата промишленост (ОВ L 49, 22.2.2005 г., стр. 9).
   
      (15)  Вж. бележка под линия 12.
   
      (16)  Решение от 16 март 2004 г. по дело Комисия/Danske Busvognmænd, T-157-01, Recueil, стр. II-917.
   
      (17)  Във връзка с решението на Комисията по делото British Energy (дело № C52/03, решение от 22 септември 2004 г. (ОВ L 142, 6.6.2005 г., стр. 26).
   
      (18)  Решение от 23 октомври 1997 г. по дело Комисия/Франция, C-159/94, Recueil, стр. I-5815, точка 59.
   
      (19)  Вж. бележки под линия 12 и 13.
   
      (20)  Решение 2008/722/ЕО на Комисията от 10 май 2007 г. относно държавната помощ C 2/06 (ex N 405/05), която Гърция възнамерява да отпусне за схемата за ранно доброволно пенсиониране на ОТЕ (Телекомуникационна компания на Гърция), (ОВ L 243, 11.9.2008 г., стр. 7).
   
      (21)  Решение от 23 април 2009 г. по дело TNT Post UK, C-357/07, Сборник, стр. I-3025.
   
      (22)  Например решение от 14 февруари 1990 г. по дело Франция/Комисия, C-301/87, Recueil, стр. I-307, точка 41.
   
      (23)  Решение от 2 юли 1974 г. по дело Италия/Комисия, 173/73, Recueil, стр. 709, точка 13; решение от 24 февруари 1987 г. по дело Deufil/Комисия, 310/85, Recueil, стр. 901, точка 8; решение от 26 септември 1996 г. по дело Франция/Комисия, C-241/94, Recueil, стр. I-4551, точка 20.
   
      (24)  Решение от 15 март 1994 г. по дело Banco Exterior, C-387/92, Recueil, стр. I-877, точка 13; горепосоченото решение по дело C-241/94, точка 34.
   
      (25)  Решение от 12 декември 2002 г. по дело Белгия/Комисия, C-5/01, Recueil, стр. I-1191, точка 39.
   
      (26)  Решение от 5 ноември 1960 г. по дело Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Висш съвет, 30/59, Recueil, стр. 3, точки 29 и 30; горепосоченото решение по дело C-173/73, точки 12 и 13; горепосоченото решение по дело C-241/94, точки 29 и 35; решение от 5 октомври 1999 г. по дело Франция/Комисия, C-251/97, Recueil, стр. I-6639, точки 40, 46 и 47; и решенията от 9 юни 2011 г. по съединени дела Comitato Venezia vuole vivere/Комисия, C-71/09 P, C-73/09 P и C-76/09 P, Сборник, стр. I-0000, точки 90—96.
   
      (27)  Решение по дело La Poste (виж бележка под линия 12), съображение 141, и насоките за оздравяване и преструктуриране (виж бележка под линия 11), съображение 63.
   
      (28)  Решение от 24 септември 2008 г. по дело Kahla/Комисия, T-20/03, Сборник, стр. II-2305, точки 194—197. Вж. също така решението на Съда на ЕАСТ от 22 август 2011 г. по дело Konkurrenten.no AS/Надзорен орган на ЕАСТ, E-14/10, все още непубликувано, точка 86.
   
      (29)  Решение от 29 април 1999 г. по дело Испания/Комисия (Fogasa), 342/96, Recueil, стр. I-2459, точки 31—34; решение от 27 януари 2000 г. по дело Déménagements-Manutention Transport (DMT), C-256/97, Recueil, стр. I-3913, точка 24; решение от 11 юли 2002 г. по дело Hijos de Andres de Molina SA (HAMSA)/Комисия, T-152/99, Recueil, стр. II-3049, точка 166.
   
      (30)  Решение от 30 април 1998 г. по дело Het Vlaamse Gewest/Комисия, T-214/95, Recueil, стр. II-717.
   
      (31)  Решение от 14 януари 2009 г. по дело Kronoply/Комисия, T-162/06, Сборник, стр. II-1, по-специално точки 65, 66, 74 и 75.
   
      (32)  Решение от 7 юни 2001 г. по дело Agrana Zucker und Stärke/Комисия, T-187/99, Recueil, стр. II-1587, точка 74; решение от 14 май 2002 г. по дело Graphischer Maschinenbau/Комисия, T-126/99, Recueil, стр. II-2427, точки 41—43; решение от 15 април 2008 г. по дело Nuova Agricast, C-390/06, Сборник, стр. I-2577, точки 68 и 69.
   
      (33)  Виж съобщението на Комисията относно методологията за анализ на държавните помощи, свързани с невъзвръщаемите разходи, писмо на Комисията SG (2001) D/290869 от 6.8.2001 г.
   
      (34)  Решение 2005/145/ЕО относно държавната помощ, предоставена от Франция на EDF и на предприятията от сектора на електроенергията и газовата промишленост (вж. бележка под линия 13); Решение 2008/208/ЕО относно държавната помощ, отпусната от Франция във връзка с реформата на схемата за финансиране на пенсиите на държавните служители, прикрепени към La Poste (вж. бележка под линия 12); Решение 2009/945/ЕО на Комисията относно реформата на начина на финансиране на пенсионната схема на RATP (държавна помощ C 42/07 (ex N 428/06), която Франция възнамерява да приведе в действие в полза на RATP (Парижката компания за градски транспорт); Решение на Комисията от 20 декември 2011 г. по дело C 25/2008 относно Réforme du mode de financement des retraites des fonctionnaires de l’Etat rattachés à France Télécom, все още непубликувано.
   
      (35)  Вж. бележка под линия 13.
   
      (36)  Вж. също така съобщението на Комисията относно методологията за анализ на държавните помощи, свързани с невъзвръщаемите разходи, прието от Комисията на 26 юли 2001 г.
   
      (37)  Вж. бележка под линия 12.
   
      (38)  Вж. съобщение за пресата IP/12/45 и MEMO/12/37 от 25 януари 2012 г., все още непубликувани.
   
      (39)  Вж. съобщение за пресата IP/12/45 и MEMO/12/38 от 25 януари 2012 г., все още непубликувани.
   
      (40)  Индексът FTSE 100 е индекс на акции на 100-те най-добре капитализирани дружества в Обединеното кралство, които се търгуват на Лондонската фондова борса.
   
      (41)  Освен това в предишни дела Комисията е приемала периоди на преструктуриране от пет години или повече, например в решението на Комисията по делото Austrian Airlines, ОВ L 59, 9.3.2010 г., стр. 1, по-специално точка 296 (шестгодишен период на преструктуриране).
   
      (42)  Обединеното кралство представи референтни данни за доходността на други пощенски оператори в Обединеното кралство и Европа.
   
      (43)  Законоустановено уведомление за предложения за налагане на регулаторно условие в съответствие със Закона за пощенските услуги от 2011 г.; виж приложение 12 към консултацията на Ofcom относно „Review of regulatory conditions – postal regulation“ (Преглед на регулаторните условия — регулиране на пощенския сектор), публикуван на 13 декември 2011 г.
   
      (44)  Може да бъде счетено, че RMG действа по неоправдано дискриминационен начин, ако дружеството несправедливо фаворизира извършвана от него дейност, така че да постави други пощенски оператори в неблагоприятно от гледна точка на конкуренцията положение.