CELEX: 32005R1288
Language: sv
Date: 2005-08-04
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1288/2005 av den 4 augusti 2005 om inledande av en undersökning rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 964/2003 infördes beträffande import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung bl.a. i Folkrepubliken Kina genom import av vissa rördelar av järn eller stål som avsänts från Republiken Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha sitt ursprung i Republiken Filippinerna eller ej, och om registrering av sådan import

5.8.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 204/3
            
         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1288/2005
   av den 4 augusti 2005
   om inledande av en undersökning rörande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 964/2003 infördes beträffande import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung bl.a. i Folkrepubliken Kina genom import av vissa rördelar av järn eller stål som avsänts från Republiken Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha sitt ursprung i Republiken Filippinerna eller ej, och om registrering av sådan import
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artiklarna 13.3, 14.3 och 14.5 i denna,
   efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   BEGÄRAN
   
               (1)
            
            
               Kommissionen har tagit emot en begäran enligt artikel 13.3 i grundförordningen om undersökning av eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung bl.a. i Kina.
            
         
               (2)
            
            
               Begäran ingavs den 23 juni 2005 av Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union såsom företrädare för fyra gemenskapstillverkare.
            
         B.   PRODUKT
   
               (3)
            
            
               Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm (av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål) som vanligtvis deklareras enligt KN-nummer ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 och ex 7307 99 90 med ursprung i Kina (nedan kallade ”den berörda produkten”). Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.
            
         
               (4)
            
            
               Den produkt som är föremål för undersökningen är rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm, av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, som avsänts från Filippinerna (nedan kallad ”den produkt som är föremål för undersökning”) och som vanligtvis klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten.
            
         C.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
               (5)
            
            
               De åtgärder som för närvarande är i kraft och som det eventuella kringgåendet gäller är de antidumpningsåtgärder som införts genom rådets förordning (EG) nr 964/2003 (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2212/2003 (3).
            
         D.   GRUND FÖR BEGÄRAN
   
               (6)
            
            
               Begäran innehåller tillräcklig bevisning för att antidumpningsåtgärderna beträffande import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Kina kringgås genom omlastning och felaktig ursprungsdeklarering av vissa rördelar av järn eller stål i Filippinerna.
            
         
               (7)
            
            
               Följande bevisning har lämnats:
               
                            
                        
                        
                           Av begäran framgår att en betydande förändring i handelsmönstret för export från Kina och Filippinerna till gemenskapen har ägt rum efter det att åtgärderna infördes för den berörda produkten och att det inte finns någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande för denna förändring än införandet av antidumpningstullen. Förändringen i handelsmönstret förefaller härröra från omlastning och felaktig ursprungsdeklarering i Filippinerna av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Kina.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Begäran innehåller även tillräcklig bevisning för att de positiva verkningarna av de gällande antidumpningsåtgärderna på den berörda produkten undergrävs i fråga om kvantitet. Betydande importvolymer av vissa rördelar av järn eller stål från Filippinerna förefaller ha ersatt import av den berörda produkten med ursprung i Kina.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Begäran innehåller också tillräcklig bevisning för att priserna på vissa rördelar av järn eller stål dumpas i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för den berörda produkten.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Om någon annan form av kringgående via Filippinerna enligt artikel 13 i grundförordningen än omlastning och felaktig ursprungsdeklarering konstateras i samband med undersökningen, kan undersökningen komma att omfatta även sådant kringgående.
                        
                     
         E.   FÖRFARANDE
   
               (8)
            
            
               Mot denna bakgrund har kommissionen fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen inleds och att import av vissa rördelar av järn eller stål som avsänts från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha sitt ursprung i Filippinerna eller ej, görs till föremål för registrering enligt artikel 14.5 i grundförordningen.
            
         a)   Frågeformulär
   
               (9)
            
            
               För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till de exportörer/tillverkare och sammanslutningar för exportörer/tillverkare i Filippinerna, de exportörer/tillverkare och sammanslutningar för exportörer/tillverkare i Kina och de importörer och sammanslutningar för importörer i gemenskapen som samarbetade i den undersökning som ledde till de gällande åtgärderna samt till de kinesiska och filippinska myndigheterna. Vid behov kommer uppgifter även att inhämtas från gemenskapsindustrin.
            
         
               (10)
            
            
               Alla berörda parter bör omgående kontakta kommissionen, dock senast inom den tidsfrist som anges i artikel 3 i denna förordning, för att ta reda på om de nämns i begäran och för att, om nödvändigt, begära ett frågeformulär inom den tidsfrist som anges i artikel 3.1, eftersom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 gäller för alla berörda parter.
            
         
               (11)
            
            
               De kinesiska och filippinska myndigheterna kommer att underrättas om att undersökningen inleds.
            
         b)   Insamling av uppgifter och utfrågningar
   
               (12)
            
            
               Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevis till stöd för dessa. Kommissionen kan höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
            
         c)   Befrielse från registrering av import eller från åtgärder
   
               (13)
            
            
               Enligt artikel 13.4 i grundförordningen får import av den produkt som är föremål för undersökning befrias från registrering eller åtgärder om importen inte utgör kringgående.
            
         
               (14)
            
            
               Eftersom det eventuella kringgåendet av gällande åtgärder äger rum utanför gemenskapen, kan i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen befrielse från registrering och andra åtgärder beviljas sådana tillverkare av den berörda produkten som dels kan visa att de inte är någon tillverkare närstående som omfattas av åtgärderna och som dels konstaterats inte kringgå åtgärderna i enlighet med definitionen i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen. Tillverkare som vill befrias från registrering bör lämna in en väl underbyggd ansökan inom den tidsfrist som anges i artikel 3.3 i denna förordning.
            
         F.   REGISTRERING
   
               (15)
            
            
               Importen av den produkt som är föremål för undersökning bör i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen göras till föremål för registrering i syfte att säkerställa, om undersökningen visar att kringgående sker, att antidumpningstullar till ett lämpligt belopp kan tas ut retroaktivt från dagen för registreringen av sådan import som avsänts från Filippinerna.
            
         G.   TIDSFRIST
   
               (16)
            
            
               Enligt god förvaltningspraxis bör tidsfrister fastställas inom vilka
               
                           —
                        
                        
                           berörda parter kan ge sig till känna hos kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformulären eller lämna övriga uppgifter som bör beaktas vid undersökningen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tillverkare i Filippinerna kan ansöka om befrielse från registrering av import eller från åtgärder, eller
                        
                     
                           —
                        
                        
                           berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
                        
                     
         
               (17)
            
            
               Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom den tidsfrist som anges i artikel 3 i denna förordning.
            
         H.   BRISTANDE SAMARBETE
   
               (18)
            
            
               Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
            
         
               (19)
            
            
               I sådana fall där det visar sig att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, skall det inte tas hänsyn till de uppgifterna och kan enligt artikel 18 i grundförordningen andra tillgängliga uppgifter användas. Om en berörd part inte samarbetar, eller bara delvis samarbetar, och avgörandena därför träffas på grundval av tillgängliga uppgifter enligt artikel 18 i grundförordningen kan resultatet komma att bli mindre fördelaktigt för parten än om den hade samarbetat.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   En undersökning inleds härmed i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 384/96 i syfte att fastställa om import till gemenskapen av rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm (av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål) som omfattas av KN-nummer ex 7307 93 11 (TARIC-nummer 7307931195), ex 7307 93 19 (TARIC-nummer 7307931995), ex 7307 99 30 (TARIC-nummer 7307993095) och ex 7307 99 90 (TARIC-nummer 7307999095) och avsänts från Filippinerna – oavsett om de har sitt ursprung i Filippinerna eller ej – kringgår de åtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 964/2003.
   Artikel 2
   I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96 åläggs tullmyndigheterna härmed att vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till gemenskapen som anges i artikel 1 i den här förordningen.
   Registreringen skall upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
   Kommissionen får genom en förordning ålägga tullmyndigheterna att upphöra med registreringen när det gäller import till gemenskapen av produkter som producerats av tillverkare som har ansökt om befrielse från registrering och befunnits inte kringgå antidumpningstullarna.
   Artikel 3
   1.   Frågeformulär skall begäras från kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   2.   Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformuläret eller lämna övriga uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   3.   Tillverkare i Filippinerna som ansöker om befrielse från registrering av import eller från åtgärder skall lämna in en väl underbyggd ansökan inom samma tidsfrist på 40 dagar.
   4.   Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
   5.   Alla uppgifter i detta ärende och alla ansökningar om att bli hörd, om frågeformulär och om befrielse skall lämnas skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla uppgift om den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer samt fax- eller telexnummer. Alla skriftliga inlagor – inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens – som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt skall märkas ”Limited” (4) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som skall märkas ”For inspection by interested parties”.
   Kommissionens postadress:
   
               Europeiska kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet för handel
            
         
               Direktorat B
            
         
               Kontor: J-79 5/16
            
         
               B-1049 Bryssel
            
         
               Fax (32-2) 2956505.
            
         Artikel 4
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 4 augusti 2005.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Peter MANDELSON
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).
   
      (2)  EUT L 139, 6.6.2003, s. 1.
   
      (3)  EUT L 332, 19.12.2003, s. 3.
   
      (4)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).