CELEX: 51997PC0703
Language: da
Date: 1997-12-12
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om fastsættelse for 1998 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der fører Den Russiske Føderations flag

h,"
                            KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
 'Mi                                                          Bruxelles, den 12.12.1997
                                                               KOM(97) 703 endelig udg.
 ,,4
 1 'i H
 ''IP'
                                                 Forslag til
 *ll k
     il i
                                     RÅDETS FORORDNING (EF)
 ."IS'!
             om fastsættelse for 1998 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af
              fiskeressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der fører Den Russiske
 W                                           Føderations flag
                                       (forelagt af Kommissionen)
 hay
  > if
 »'S*
.;*3
       A,
 if
  * i ft
   "il: I
      Ikl
          mm
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
Ifølge akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse forvaltes de
fiskeriaftaler, som disse lande har indgået med tredjelande, af Fællesskabet.
På grundlag af den bilaterale fiskeriaftale, der blev indgået mellem Den Russiske
Føderation og Sverige i 1992, har Fællesskabet på Sveriges vegne ført konsultationer
med Den Russiske Føderation, der har resulteret i et gensidigt fiskeriarrangement for
1998.
Formålet med dette forslag til forordning er at bemyndige russiske fartøjer til af udnytte
de kvoter, de har fået tildelt i EF-farvande i 1998, i overensstemmelse med ovennævnte
gensidige arrangement.
                                             J:
 ---pagebreak---                                                 Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING (EF) Nr                            /98
                                             af        1997
     om fastsættelse for 1998 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af
      fiskeressourcerne, somfinderanvendelse på fartøjer, der fører Den Russiske
                                            Føderations flag
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en
fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur1, særlig artikel 8, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I overensstemmelse med artikel 124 i tiltrædelsesakten af 1994 forvaltes fiskeriaftaler.
Kongeriget Sverige har indgået med tredjelande, af Fællesskabet;
i overensstemmelse med proceduren i artikel 3 i fiskeriaftalen af 11. december 1992.
der er indgået mellem Kongeriget Sverige og Den Russiske Foderations regering, har
Fællesskabet på Kongeriget Sveriges vegne ført konsultationer med Den Russiske
Føderation om de gensidige fiskerirettigheder for 1998;
under disse konsultationer blev delegationerne enige om at henstille til deres respektive
myndigheder, at der fastsættes visse fangstkvoter for 1998 for den anden parts fartøjer;
på baggrund af resultatet af konsultationerne med Den Russiske Foderation bor der
træffes de nødvendige foranstaltninger for 1998;
Rådet skal fastsætte de særlige betingelser, der skal gælde for fangster, som kan tages af
fartøjer, der fører Den Russiske Føderations flag;
det fiskeri, der er omhandlet i denne forordning, er undergivet de relevante
kontrolforanstaltninger i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om
indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik2;
1
         EFT nr. L 389 af 3 i. 12.1992, s. 1. Forordningen er ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
2
         EFTnr. L261 af 20.10.1993, s. 1.
 ---pagebreak--- i artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om
fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer er det
fastsat, at alle fartøjer med tanke med nedkølet havvand om bord skal medføre et af en
kompetent myndighed certificeret dokument med angivelse af tankenes kalibrering i m3
med intervaller på 10 cm ;
det er af almene hensyn strengt nødvendigt, at denne forordning anvendes fra den
1.januar 1998-
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                             Artikel 1
 1.   Fartøjer, der fører Den Russiske Føderations flag, kan fra 1. januar til 31. december
      1998 drive fiskeri efter de arter, der er anført i bilag I, inden for de i nævnte bilag
      fastsatte geografiske og mængdemæssige begrænsninger og i overensstemmelse med
      denne forordning i medlemsstaternes 200 sømil-fiskerizoner i Østersøen.
2.    Fiskeri, der er tilladt i henhold til stk. 1, må kun finde sted i de dele af fiskerizonen
      på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra de basislinjer, hvorfra medlems-
      staternes fiskerizoner måles.
3.    Uanset stk. 1 er uundgåelige bifangster af arter, for hvilke der i en zone ikke er
      fastsat kvoter, tilladt inden for de grænser, som er fastsat i de bevarelsesforanstalt-
      ninger, der gælder for den pågældende zone.
4.    Bifangster i en given zone af arter, for hvilke der er fastsat kvoter i denne zone,
      afskrives på den pågældende kvote.
                                             Artikel 2
1.    Fartøjer, som fisker inden for de i artikel 1 fastsatte kvoter, skal overholde de
      bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for
      fiskeriet i de i artikel 1 nævnte zoner.
2.    Fartøjerne skal føre en logbog, hvori de i bilag II anførte oplysninger indfores.
3.    Fartøjerne skal i overensstemmelse med reglerne i bilag III fremsende de i dette
      bilag anførte oplysninger til Kommissionen.
4.    Fartøjer med tanke med nedkølet havvand skal om bord medføre et af en kompetent
      myndighed certificeret dokument med angivelse af tankenes kalibrering i m3 med
      intervaller på 10 cm.
5.    Fartøjernes registreringsbogstaver og -numre skal tydeligt anføres på begge sider af
      forstavnen.
        EFTnr. L 132 af 21.05.1987, s. 9.
                                                   C/
 ---pagebreak--- *-'.
                                                   Artikel 3
     1. Fartøjer, der fisker efter de i bilag I anførte arter, skal have en licens og en særlig
        fiskeritilladelse, som er udstedt af Kommissionen på Fællesskabets vegne, og skal
        overholde de ved licensen og fiskeritilladelsen fastsatte betingelser.
        De russiske myndigheder underretter Kommissionen om navnet på og
        karakteristikaene for de fartøjer, som der kan udstedes licenser og særlige
        fiskeritilladelser for.
     2. Kommissionen udsteder de i stk. 1 nævnte licenser og særlige fiskeritiUadelser til
        alle fartøjer, som de russiske myndigheder ønsker licens og særlig fiskeritilladelse
        for.
        Der kan til enhver tid anmodes om ændringer af listen over fartøjer med licens og
        tilladelse, og anmodningerne vil blive behandlet omgående.
     3. Ved indgivelse af ansøgning om licens og særlig fiskeritilladelse til Kommissionen
        gives følgende oplysninger:
        (a)            fartøjets navn;
        (b)            registreringsnummer;
        (c)            havnekendingsbogstaver og -nummer;
        (d)            registreringshavn;
        (e)            ejerens eller befragterens navn og adresse;
        (0             bruttotonnage og længde overalt;
        (g)            maskinkraft;
        (h)            kaldesignal og radiofrekvens;
        (i)            fangstmetode;
        (j)            fiskerizone;
        (k)            arter, der vil blive fisket efter;
        (1)            periode, for hvilken der søges om licens og særlig fiskeritilladelse.
     4. Udstedelse af licenser og særlige fiskeritilladelser er betinget af, at antallet af
        gyldige licenser på et vilkårligt tidspunkt inden for en given måned eller et givet år
        ikke overstiger det i bilag I anførte antal.
     5. Hver licens og særlig fiskeritilladelse gælder for ét fartøj. Uvis to eller liere fartojer
        fisker i fællesskab, skal hvert al disse farløjer have en licens og en s&T-hg
         fiskcriti I ladelse.
     6. Licenser og særlige fiskeritilladelser kan tilbagekaldes med henblik på udstedelse af
        nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Tilbagekaldelser får virkning dagen forud
        for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser.
        Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.
     7. Licensen og den særlige fiskeritilladelse tilbagekaldes helt eller delvis inden
        udløbsdatoen, såfremt de i bilag I fastsatte respektive kvoter er opbrugt.
                                                           r
 ---pagebreak--- 8.   Licensen og den særlige fiskeritilladelse tilbagekaldes i tilfælde af manglende
     overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne forordning.
9.   Der udstedes i en periode på op til tolv måneder ikke licens og særlig
     fiskeritilladelse til fartøjer, for hvilke forpligtelserne i henhold til denne forordning
     ikke er overholdt.
10. Kommissionen skal på Fællesskabets vegne meddele de russiske myndigheder
     navnene på og karakteristikaene for de russiske fartøjer, som ikke vil få tilladelse til
     at fiske i Fællesskabets fiskerizone de(n) følgende måned(er) som følge af
     overtrædelse af Fællesskabets regler.
                                             Artikel 4
Fartøjer, som har tilladelse til at fiske den 31. december, kan fortsætte med at fiske fra
begyndelsen af det følgende år, indtil listen over fartøjer, som har tilladelse til at fiske i
det pågældende år, er forelagt for og godkendt af Kommission på Fællesskabets vegne.
                                             Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Huropæiskc
Fællesskabers Tidende. Den anvendes fra den I. januar 1WX.
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
     medlemsstat.
     Udfærdiget i Bruxelles, den          1997
                                                                               På Rådets vegne
                                                                                     Formand
                                                    C
 ---pagebreak---                                              BILAG I
                    Den Russiske Føderations fangstkvoter for 1998
                                    Sveriges fiskerizone (1)
        Art                   Zone^hvør                                              KiatÉBÉalS
                            l&fceri er tatadt
                                                                                           (2)
        Sild                    ICES nid                      3000                    20
(I)
    Svenske farvande syd for 59°30' N i Østersøen.
(2)
    Højst fem moderskibe, der ikke deltager i fiskeriet, kan også anvendes samtidig.
                                                      1-
 ---pagebreak---                                          BILAG II
Når der fiskes inden for den fiskerizone på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster,
som er omfattet af Fællesskabets fiskeriforskrifter, indføres følgende oplysninger i
logbogen:
1.   Umiddelbart efter hvert træk:
1.1. fangstmængde pr. art (i kg, levende vægt);
1.2. dato og klokkeslæt for trækket;
1.3. fangstposition;
1.4. fangstmetode.
2.   Umiddelbart efter hver omladning til eller fra et andet fartøj:
2.1. angivelsen "modtaget fra" eller "overført til";
2.2. mængde pr. omladet art (i kg, levende vægt);
2.3. navn og havnekendingsbogstaver og -nummer for det fartøj, til eller fra hvilket
     omladningen fandt sted;
2.4. omladning af torsk er ikke tilladt.
3.   Umiddelbart efter hver landing i en havn i Fællesskabet:
3.1. havnens navn;
3.2. mængde pr. landet art (i kg, levende vægt).
4.   Umiddelbart efter hver fremsendelse af oplysninger via de relevante svenske
     myndigheder (il Europa-Kommissionen:
4.1. dato og klokkeslæt for fremsendelsen;
4.2. meddelelsens art: "IN", "OUT" eller "Two WEEKS";
4.3. i tilfælde af radiotransmission: radiostationens navn.
                                                  ?
 ---pagebreak---                                          BILAG III
1.    Følgende oplysninger fremsendes til Kommissionen via de relevante svenske
      myndigheder efter nedenstående tidsplan:
1.1. Ved hver indsejling i de fiskerizoner på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes
      kyster, som omfattes af Fællesskabets fiskeriforskrifter:
(a) de i punkt 1.4 anførte oplysninger;
(b) last af hver art (i kg, levende vægt);
(c) dato og ICES-afsnit, i hvilket føreren påtænker at begynde fiskeri.
      Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den i punkt 1.1 nævnte zone på en
      given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.
 1.2. Ved hver udsejling af den i punkt 1.1 nævnte zone:
(a)   de i punkt 1.4 anførte oplysninger;
(b)   last (i kg, levende vægt) af hver art;
(c)   mængde (i kg, levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige
      meddelelse;
(d)   det ICES-afsnit, hvor fangsterne blev taget;
(e)   mængde (i kg, levende vægt) af hver art omladet til og/eller fra andre fartøjer siden
      indsejlingen i zonen og modtagerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer.
      Hvis fiskeriet kræver mere end én indsejling i den i punkt 1.1 nævnte zone på en-
      given dag, er det tilstrækkeligt at give indberetning ved sidste udsejling.
 1.3. Hver fjortende dag begyndende på fjortendedagen efter første indsejling i den i
      punkt 1.1 nævnte zone:
(aj de i punkt 1.4 anførte oplysninger;
(b) mængde (i kg, levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige
      meddelelse;
(e) det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget.
1.4.
(a)   Skibets navn, radiokaldesignal, havnekendtngsbogstaver og -nummer;
(b)   licensnummer, hvis fartøjet har en licens;
(c)   meddelelsesform (IN/OUT/TWO WEEKS);
(d)   dato, klokkeslæt og position.
2.1. De i punkt 1 anførte oplysninger fremsendes til Kommissionen for De Europæiske
      Fællesskaber i Bruxelles (telex 24189 FISEU-B) via en af de i punkt 3 angivne
      radiostationer og i den i punkt 4 beskrevne form.
2.2. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det
      pågældende fartøj, kan fremsendelsen ske via et andet farloj på forsi nævnte fartøjs
      vegne.
                                                  9
 ---pagebreak--- 3. Radiostationens navn                    Radiostationens kaldesignal
   Stockholm                               SDJ
   Gryt                                    (intet kaldesignal)
   Maarianhamina                           OHM
   Helsinki                                OHG
4. Meddelelsernes form
   De i punkt 1 nævnte oplysninger skal indeholde følgende enkeltheder, der meddeles
   i nedenstående rækkefølge:
         fartøjets navn;
         radiokaldesignal;
         havnekendingbogstaver og -nummer;
         angivelse af meddelelsens art efter følgende kode:
         - meddelelse ved indsejling i en af de i punkt 1.1 nævnte zoner: "IN",
         - meddelelse ved udsejling af en af de i punkt 1.1 nævnte zoner: "OUT",-
             meddelelse hver anden uge: "TWO WEEKS";
         dato, klokkeslæt og position;
         dato for fiskeriets påbegyndelse;
         last (i kg, levende vægt) af hver art under anvendelse af den i punkt 5 anførte
         kode;
         mængde (i kg levende vægt) af hver art fanget siden fremsendelsen af forrige
         meddelelse under anvendelse af den i punkt 5 anførte kode;
         det ICES-afsnit, hvor fangsterne er taget;
         mængde (i kg, levende vægt) af hver art omladet til og/eller fra andre fartøjer
         siden fremsendelsen af forrige meddelelse;
         navn og kaldesignal for det fartøj, til og/eller fra hvilket der er omladet.
5. Kode til oplysning om de arter, lasten omfatter, i henhold til punkt 4:
   COD           -           Forsk (Gadus morhua),
   SAL           -           Laks (Salmo salar),
   HER           -           Sild (Clupea harengus),
   SPR           -           Brisling (Sprattus sprattus).
   OTH           -           Andre
                                                /O
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(97) 703 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                  03  11 14
                                   Katalognummer : CB-CO-97-722-DA-C
                                                               ISBN 92-78-29223-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                          //