CELEX: 62013CA0656
Language: mt
Date: 2014-11-12 00:00:00
Title: Kawża C-656/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-12 ta’ Novembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Nejvyšší soud České republiky – ir-Repubblika Ċeka) – L vs M (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Ġurisdizzjoni fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri – Regolament (KE) Nru 2201/2003 – Artikolu 12(3) – Wild ta’ ġenituri mhux miżżewġin – Estensjoni tal-ġurisdizzjoni – Assenza ta’ kawża oħra pendenti konnessa – Aċċettazzjoni tal-ġurisdizzjoni – Kontestazzjoni tal-ġurisdizzjoni ta’ qorti minn parti li adixxiet l-istess qorti)

19.1.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 16/8
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-12 ta’ Novembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Nejvyšší soud České republiky – ir-Repubblika Ċeka) – L vs M
      (Kawża C-656/13) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Ġurisdizzjoni fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri - Regolament (KE) Nru 2201/2003 - Artikolu 12(3) - Wild ta’ ġenituri mhux miżżewġin - Estensjoni tal-ġurisdizzjoni - Assenza ta’ kawża oħra pendenti konnessa - Aċċettazzjoni tal-ġurisdizzjoni - Kontestazzjoni tal-ġurisdizzjoni ta’ qorti minn parti li adixxiet l-istess qorti)
      (2015/C 016/11)
      Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Nejvyšší soud České republiky
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: L
      
         Konvenut: M
      
         fil-preżenza ta’: R, K
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 12(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003, tas-27 ta’ Novembru 2003, dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti, għall-finijiet ta’ proċedura dwar ir-responsabbiltà tal-ġenituri, li tiġi stabbilita l-ġurisdizzjoni ta’ qorti ta’ Stat Membru li ma jkunx dak tar-residenza abitwali tal-minuri minkejja li ebda proċedura oħra ma tkun pendenti quddiem il-qorti magħżula.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 12(3)(b) tar-Regolament Nru 2201/2003 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jistax jiġi kkunsidrat li l-ġurisdizzjoni tal-qorti adita minn parti sabiex tisma’ proċedura dwar ir-responsabbiltà tal-ġenituri tkun ġiet “espressament aċċettata jew xort’oħra f’mod inekwivokabbli mill-partijiet kollha fil-proċedimenti”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, meta l-konvenut f’din l-ewwel proċedura sussegwentement iressaq it-tieni proċedura quddiem l-istess qorti u, fil-kuntest tal-ewwel att li jkollu jippreżenta fl-ewwel proċedura, iqajjem in-nuqqas ta’ ġurisdizzjoni ta’ din il-qorti.
               
            
         (1)  ĠU C 85, 22.03.2014.