CELEX: 31992R3774
Language: de
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3774/92 der Kommission vom 23. Dezember 1992 zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3143/85, (EWG) Nr. 570/88, (EWG) Nr. 429/90, (EWG) Nr. 3378/91 und (EWG) Nr. 3398/91

Avis juridique important

|

31992R3774

Verordnung (EWG) Nr. 3774/92 der Kommission vom 23. Dezember 1992 zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 3143/85, (EWG) Nr. 570/88, (EWG) Nr. 429/90, (EWG) Nr. 3378/91 und (EWG) Nr. 3398/91  

Amtsblatt Nr. L 383 vom 29/12/1992 S. 0048 - 0060 Finnische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 47 S. 0027  Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 47 S. 0027 

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3774/92 DER KOMMISSION vom 23.  Dezember 1992 zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 2315/76, (EWG) Nr. 3143/85, (EWG) Nr.  570/88, (EWG) Nr. 429/90, (EWG) Nr. 3378/91 und (EWG) Nr. 3398/91 DIE KOMMISSION  DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN  - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen  Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame  Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse  (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)  Nr. 2071/92  (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 7, Artikel 7a Absatz 3, Artikel 12 Absatz 3 und  Artikel 28, in Erwägung nachstehender Gründe: Für bestimmte Erzeugnisse aus den Beständen der Interventionsstellen oder für Markterzeugnisse ist  eine besondere Verwendung und/oder Bestimmung vorgesehen. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission  (3), zuletzt geändert durch die Verordnung  (EWG) Nr. 3274/92  (4), wurden die gemeinsamen Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der  Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der Interventionsstellen  festgelegt. Im Zusammenhang mit der Abschaffung der Kontrollen und Förmlichkeiten an den  Binnengrenzen und aufgrund weiterer Änderungen dieser Verordnung sowie aus Gründen der Klarheit und  der Vereinfachung der Verwaltungsverfahren wurde diese Verordnung durch die Verordnung (EWG) Nr.  3002/92 der Kommission vom 16. Oktober 1992 über gemeinsame Durchführungsbestimmungen für die  Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen aus den Beständen der  Interventionsstellen  (5) ersetzt, um sicherzustellen, daß diese Erzeugnisse ihrem Verwendungszweck  und/oder ihrer Bestimmung zugeführt werden. Es empfiehlt sich, für Erzeugnisse aus den Beständen der Interventionsstellen und für  Markterzeugnisse eine einheitliche Überwachung vorzusehen, wenn sie der gleichen Verwendung  und/oder Bestimmung zugeführt werden sollen. Daher ist es angebracht, den Anwendungsbereich der  Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 429/90 der Kommission  (6) auf  Markterzeugnisse auszudehnen. Diese neuen Durchführungsbestimmungen erfordern hinsichtlich der Bezugnahme auf die Angaben gemäß  der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 Änderungen in folgenden Verordnungen: -  Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 der Kommission vom 24. September 1976 über den Verkauf von Butter  aus staatlicher Lagerhaltung  (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1792/92  (8); -  Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 der Kommission vom 11. November 1985 über den Absatz von Butter zu  herabgesetzten Preisen aus Beständen der Interventionsstellen für den unmittelbaren Verbrauch in  Form von Butterfett  (9), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1264/92  (10); -  Verordnung (EWG) Nr. 570/88 der Kommission vom 16. Februar 1988 über den Verkauf von  Billigbutter und die Gewährung einer Beihilfe für Butter und Butterfett für die Herstellung von  Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln  (11), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)  Nr. 124/92  (12); -  Verordnung (EWG) Nr. 429/90 über die Gewährung einer Beihilfe im Ausschreibungsverfahren für  Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft, zuletzt geändert durch die Verordnung  (EWG) Nr. 1264/92; -  Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 der Kommission vom 20. November 1991 über die Modalitäten des  Verkaufs von Butter aus Beständen der Interventionsstellen für die Ausfuhr und zur Änderung der  Verordnung (EWG) Nr. 569/88  (13), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1810/92  (14); -  Verordnung (EWG) Nr. 3398/91 der Kommission vom 20. November 1991 über den Verkauf von zur  Herstellung von Mischfutter bestimmtem Magermilchpulver im Ausschreibungsverfahren und zur Änderung  der Verordnung (EWG) Nr. 569/88  (15), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 44/92   (16). Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des  Verwaltungsausschusses für Milch und Milcherzeugnisse  - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1 Dem Artikel 4a der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 wird folgender Absatz  angefügt: "(3)  Die Verpackung der gemäß den Absätzen 1 und 2 verkauften und ausgelagerten Butter trägt  deutlich sichtbar und lesbar eine oder mehrere der folgenden Angaben: -  Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) n° 2191/81 -  Smör, der skal anvendes ifölge  forordning (EÖF) nr. 2191/81 -  Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 2191/81 -  Âïýôõñï  ðñïïñéäueìaaíï ãéá ôïí êáíïíéóìü (AAÏÊ) áñéè. 2191/81 -  Butter intended for the purposes of  Regulation (EEC) No 2191/81 -  Beurre destiné au règlement (CEE) n° 2191/81 -  Burro destinato al  regolamento (CEE) n. 2191/81 -  Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr.  2191/81 -  Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) n° 2191/81. Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission  (*) ist in Feld 104 des  Kontrollexemplars T5 eine der nachfolgenden Angaben einzutragen.  (*)  ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." Artikel 2 Die Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 wird  wie folgt geändert: 1.  In Artikel 2 Absatz 4 erster Gedankenstrich wird der Bezug auf Artikel 13 der Verordnung (EWG)  Nr. 1687/76 durch den Bezug auf Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission  (*)  ersetzt. Die Fußnote "(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." wird hinzugefügt. 2.  In Artikel 7 Absatz 4 wird der Bezug auf Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den  Bezug auf Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt. 3.  In Artikel 9 Absatz 1 wird der Bezug auf Artikel 11 Absatz 1 Buchstaben a) und b) der  Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben a) und b) der  Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt. 4.  In Artikel 9 Absatz 5 wird der Bezug auf die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 durch den Bezug auf  die Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt. 5.  Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 erhält folgende Fassung: "Artikel 12 Neben den Abgaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 sind in das Kontrollexemplar  T  5 eine oder mehrere der nachfolgenden Angaben einzutragen: a)  bei der Versendung der Butter in unverarbeitetem Zustand zur Verarbeitung zu Butterfett: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo  [Reglamento (CEE) n° 3143/85] Bestemt til forarbejdning til koncentreret smör og senere direkte  forbrug [forordning (EÖF) nr. 3143/85] Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschließenden  unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85] Ðñïïñéäueìaaíï íá ìaaôáðïéçèaaß óaa óõìðõêíùìÝíï  âïýôõñï êáé aaí óõíaa÷aaßá ãéá Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85] For processing into  butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)  Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement  (CEE) n° 3143/85] Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo  diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later  onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85] Destinada a transformação em manteiga  concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) n° 3143/85]; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: Datum des Kaufs der Butter; b)  bei der Versendung der Butter nach der Verarbeitung zu Butterfett: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85] Bestemt til  emballering og senere direkte forbrug [forordning (EÖF) nr. 3143/85] Zur Verpackung und zum  anschließenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85] Ðñïïñssäaaôáé íá óõóêaaõáóèaaß  êáé ãéá ìaaôáãaaíÝóôaañç Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85] For packaging and  subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85] Destiné à être emballé et à la  consommation ultérieure directe [règlement (CEE) n° 3143/85] Destinato a essere imballato ed  all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] Bestemd om te worden verpakt en voor  later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85] Destinada a ser embalada e ao consumo  directo posterior [Regulamento (CEE) n° 3143/85];  -  Feld 106 des Kontrollexemplars T 5: Menge der Butter, die zur Herstellung der in Feld 103  angegebenen Menge Butterfett verwendet wurde; c)  bei der Verwendung der Butter nach der Verarbeitung zu Butterfett und der Verpackung: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T 5: Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) n° 3143/85] Til direkte forbrug [forordning (EÖF)  nr. 3143/85] Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 3143/85] Ðñïïñéäueìaaíï ãéá  Üìaaóç êáôáíÜëùóç [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3143/85] For private consumption (Regulation (EEC) No  3143/85) Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) n° 3143/85] Destinato al consumo  diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 3143/85]  Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) n° 3143/85]; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T 5: Menge der Butter, die zur Herstellung der in Feld 103  angegebenen Menge Butterfett verwendet wurde." Artikel 3 Die Verordnung (EWG) Nr. 570/88 wird wie  folgt geändert: 1.  Artikel 24 erhält folgende Fassung: "Artikel 24 Wenn in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird, gilt die Verordnung (EWG) Nr.  3002/92 der Kommission  (*) entsprechend für die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung. Die Erzeugnisse gemäß Artikel 1 Unterabsatz 2 unterliegen ab Beginn der in Artikel 6 aufgeführten  Vorgänge bis zur Beimischung zu Erzeugnissen ebenfalls der Überwachung nach Artikel 2 der  Verordnung (EWG) Nr. 3002/92. In Feld 104 und 106 des Kontrollexemplars T5 sind die besonderen Angaben gemäß Anhang VIII dieser  Verordnung einzutragen.  (*)  ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." 2.  In Artikel 26 wird die Angabe der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 durch die Angabe der Verordnung  (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt. 3.  Der Anhang zu dieser Verordnung wird zu Anhang VIII der Verordnung (EWG) Nr. 570/88. Artikel 4  Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 429/90 erhält folgende Fassung: "Artikel 14 Wenn in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird, gilt die Verordnung (EWG) Nr.  3002/92 der Kommission  (*) entsprechend für die Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung. Die Überwachungsmaßnahmen nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 gelten für die  Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung ab Beginn der in Artikel 9 aufgeführten Vorgänge bis zur  Feststellung ihrer Übernahme durch den Einzelhandel. Soll das verpackte Butterfett durch den Einzelhandel in einem anderen Mitgliedstaat übernommen  werden, so ist bei seiner Versendung neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 in  Feld 104 des Kontrollexemplars T5 eine der folgenden Angaben zu machen: -  Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su  aceptación por el comercio minorista) -  Emballeret koncentreret smör bestemt til direkte forbrug  i Fälleßkabet (til detailhandelen) -  Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der  Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen) -  ÓõìðõêíùìÝíï êáé óõóêaaõáóìÝíï âïýôõñï ðïõ  ðñïïñssäaaôáé ãéá Üìaaóç êáôáíÜëùóç óôçí Êïéíüôçôá (èá áíáëçöèaaß áðü ôï ëáéíáéêü aaìðüñéï) -  Packed  concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)  -  Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en  charge par le commerce de détail) -  Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto  nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto) -  Verpakt boterconcentraat bestemd voor  rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel) -  Manteiga  concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo  pelo comércio retalhista).  (*)  ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." Artikel 5 Die Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 wird  wie folgt geändert: 1.  In Artikel 12 Absatz 1 wird der Bezug auf Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 3378/91 durch den  Bezug auf Artikel 15 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission  (*) ersetzt. Die Fußnote "(*) ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." wird hinzugefügt. 2.  Artikel 12 Absatz 2 erhält folgende Fassung: "(2)  Es gelten die Verordnungen (EWG) Nr. 3002/92 und (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission  (**), wenn  in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt wird.  (**)  ABl. Nr. L 205 vom 3. 8. 1985, S. 5." 3.  Artikel 13 erhält folgende Fassung: "Artikel 13 (1)  Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ist in das  Kontrollexemplar T5 eine der folgenden Angaben einzutragen: a)  beim Versand von zur Verarbeitung bestimmter Butter: -  Feld 104: Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) n° 3378/91] Til  forarbejdning og senere eksport [Forordning (EÖF) nr. 3378/91] Zur Verarbeitung und späteren  Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 3378/91] Ðïïñéäueìaaíï ãéá ìaaôáðïßçóç êáé ãéá ìaaôÝðaaéôá  aaîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3378/91] Intended for processing and, subsequently, export  [Regulation (EEC) No 3378/91] Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) n°  3378/91] Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n.  3378/91] Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevörd [Verordening (EEG) nr.  3378/91] Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) n° 3378/91]; -  Feld 106: letzter Tag für die Auslagerung der Butter b)  bei der Ausfuhr des Enderzeugnisses: -  Feld 104: Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) n° 3378/91] Koncentreret smör  bestemt til eksport [forordning (EÖF) nr. 3378/91] Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung  (EWG) Nr. 3378/91] ÓõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðñïïñéäueìaaíï ãéá aaîáãùãÞ [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3378/91]  Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91] Beurre concentré destiné à  l'exportation [règlement (CEE) n° 3378/91] Burro concentrato destinato all'esportazione  [regolamento (CEE) n. 3378/91] Boterconcentraat bestemd voor uitvör [Verordening (EEG) nr.  3378/91] Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) n° 3378/91] -  Feld 106: -  letzter Tag für die Auslagerung der Butter, -  Gewicht der Butter, die für die Herstellung der in Feld 103 angegebenen Menge des  Enderzeugnisses verwendet wurde." 4.  In Artikel 14 Absatz 2 wird der Bezug auf Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 durch den  Bezug auf Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 ersetzt. Artikel 6  Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 3398/91 erhält folgende Fassung: "Artikel 14 Neben den Angaben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission  (*) ist in  Feld 104 des Kontrollexemplars T5 eine der folgenden Angaben einzutragen: Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) n° 3398/91] Til denaturering eller  forarbejdning [forordning (EÖF) nr. 3398/91] Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung  (EWG) Nr. 3398/91] Ãéá íá ìaaôïõóéùèaaß Þ íá ìaaôáðïéçèaaß [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3398/91] To be  denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91] À dénaturer ou transformer [règlement (CEE)  n° 3398/91] Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]  Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr. 3398/91] A desnaturar ou transformar  [Regulamento (CEE) n° 3398/91]. In Feld 106 ist der letzte Tag für die Denaturierung oder Verarbeitung zu Mischfuttermitteln  anzugeben.  (*)  ABl. Nr. L 301 vom 17. 10. 1992, S. 17." Artikel 7 Diese Verordnung tritt am dritten Tag  nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem  Mitgliedstaat. Brüssel, den 23. Dezember 1992 Für die Kommission Ray MAC SHARRY Mitglied der Kommission    ANHANG "ANHANG VIII BESONDERE ANGABEN IN DEN FELDERN 104 UND 106 DES KONTROLLEXEMPLARS T   5 A.  Butter mit zugesetzten Kennzeichnungsmitteln, in unverändertem Zustand oder nach  Verarbeitung zu Butterfett zur Herstellung von Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln  bestimmt: a)  Bei der Versendung der Butter in unverändertem Zustand zur Kennzeichnung: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a ser marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3 del  Reglamento (CEE) n° 570/88 Smör, der skal tilsättes röbestof og anvendes i overensstemmelse med  artikel 3, litra a), i forordning (EÖF) nr. 570/88 Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung  nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Âïýôõñï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá  é÷íïèaaôçèaaß êáé íá ÷ñçóéìïðïéçèaaß óýìöùíá ìaa ôï Üñèñï 3 óôïé÷aaßï á) ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Butter for the addition of tracers and utilization in accordance with Article 3 (a) of  Regulation (EEC) No 570/88 Beurre destiné à être tracé et mis en öuvre conformément à l'article 3  point a) du règlement (CEE) n° 570/88 Burro destinato a subire l'aggiunta di rivelatori e alla  lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88 Boter bestemd  voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 570/88, na bijmenging  van verklikstoffen Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a)  do artigo 3° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung der Butter zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); b)  bei der Versendung der Butter zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Kennzeichnung: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a ser concentrada, marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3  del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smör, der skal koncentreres, tilsättes röbestof og anvendes i  overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EÖF) nr. 570/88 Butter, zur Verarbeitung  zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung  (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Âïýôõñï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá óõìðõêíùèaaß êáé íá é÷íïèaaôçèaaß êáé íá  ÷ñçóéìïðïéçèaaß óýìöùíá ìaa ôï Üñèñï 3 óôïé÷aaßï á) ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 570/88 Butter for the  concentration and the addition of tracers, and for utilization in accordance with Article 3 (a) of  Regulation (EEC) No 570/88 Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en öuvre conformément  à l'article 3 point a) du règlement (CEE) n° 570/88 Burro destinato alla concentrazione,  all'aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera a) del  regolamento (CEE) n. 570/88 Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van  verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr.  570/88 Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea  a) do artigo 3° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzer Tag für die Beimischung der Butter zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); c)  bei der Versendung der gekennzeichneten Butter zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla marcada destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9  del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smör tilsat röbestof bestemt til fremstilling af et produkt paa  mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EÖF) nr. 570/88 Gekennzeichnete Butter, zur  Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt  Âïýôõñï é÷íïèaaôçìÝíï ðñïïñéäueìaaíï ãéá ôçí ðáñáóêaaõÞ aaíüò aaíäéÜìaaóïõ ðñïúüíôïò ðïõ áíáöÝñaaôáé óôï  Üñèñï 9 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 570/88 Butter to which tracers have been added for the  manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88  Beurre tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement  (CEE) n° 570/88 Burro contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto  intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88 Boter waarin verklikstoffen zijn  bijgemengd, bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedöld in artikel 9 van  Verordening (EEG) nr. 570/88 Manteiga marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio  referido no artigo 9° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen, 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B), 3.  Gewicht der zur Herstellung des Zwischenerzeugnisses verwendeten Butter; d)  bei der Versendung des gekennzeichneten Butterfetts zur Herstellung eines  Zwischenerzeugnisses: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a la fabricación de un producto  intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 570/88 Koncentreret smör tilsat  röbestof bestemt til fremstilling af et produkt paa mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i  forordning (EÖF) nr. 570/88 Gekennzeichnetes Butterfett, zur Herstellung eines  Zwischenerzeugnisses gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Âïýôõñï óõìðõêíùìÝíï  ðïõ ðñïïñssäaaôáé ãéá ôçí ðáñáóêaaõÞ aaíüò é÷íïèaaôçìÝíïõ aaíäéÜìaaóïõ ðñïúüíôïò ðïõ áíáöÝñaaôáé óôï Üñèñï  9 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 570/88 Concentrated butter to which tracers have been added for the  manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88  Beurre concentré tracé destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du  règlement (CEE) n° 570/88 Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione  di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88 Boterconcentraat  waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor de vervaardiging van een tussenprodukt als  bedöld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88 Manteiga concentrada marcada destinada ao  fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); 3.  Gewicht des zur Herstellung des Zwischenerzeugnisses verwendeten Butterfetts; e)  bei der Verwendung der gekennzeichneten Butter oder des gekennzeichneten Butterfetts oder eines  Zwischenerzeugnisses, das aus Butter oder Butterfett mit zugesetzten Kennzeichnungsmitteln  hergestellt worden ist, zur Beimischung zu Enderzeugnissen: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos  en el artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 570/88 o Mantequilla concentrada con adición de  marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del  Reglamento (CEE) n° 570/88 o Producto intermedio destinado a ser incorporado a los productos  finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smör tilsat röbestof bestemt til  iblanding i färdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EÖF) nr. 570/88 eller  Koncentreret smör tilsat röbestof bestemt til iblanding i färdigvarer som omhandlet i artikel 4 i  forordning (EÖF) nr. 570/88 eller Produkt paa mellemstadiet til iblanding i färdigvarer som  omhandlet i artikel 4 i forordning (EÖF) nr. 570/88 Gekennzeichnete Butter, zur Beimischung zu den  in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt oder  Gekennzeichnetes Butterfett, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88  bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt oder Zwischenerzeugnis, zur Beimischung zu den in Artikel 4  der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt Âïýôõñï é÷íïèaaôçìÝíï ðïõ  ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ ðñïúüíôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ)  áñéè. 570/88 Þ Âïýôõñï óõìðõêíùìÝíï êáé é÷íïèaaôçìÝíï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ  ðñïúüíôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 570/88 Þ AAíäéÜìaaóï ðñïúüí ðïõ  ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ ðñïúüíôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ)  áñéè. 570/88 Butter to which tracers have been added for incorporation in the final products  referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88 or Concentrated butter to which tracers  have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation  (EEC) No 570/88 or Intermediate product for incorporation in the final products referred to in  Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88 Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits  finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) n° 570/88 ou Beurre concentré tracé destiné à être  incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) n° 570/88 ou Produit  intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement  (CEE) n° 570/88 Burro contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di  cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88 o Burro concentrato e contenente rivelatori,  destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n.  570/88 o Prodotto intermedio destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo  4 del regolamento (CEE) n. 570/88 Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor  verwerking in eindprodukten als bedöld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 of  Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten  als bedöld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 of Tussenprodukt bestemd voor  verwerking in eindprodukten als bedöld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88 Manteiga  marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4° do Regulamento (CEE)  n° 570/88 ou Manteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais  referidos no artigo 4° do Regulamento (CEE) n° 570/88 ou Produto intermédio destinado a ser  incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); 3.  Gewicht der/des zur Herstellung des Zwischenerzeugnisses verwendeten Butter oder Butterfetts; f)  bei der Versendung der gekennzeichneten Sahne zur Beimischung zu Enderzeugnissen: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Nata con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos previstos en el apartado  2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 570/88 Flöde tilsat röbestof bestemt til iblanding i  färdigvarer som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EÖF) nr. 570/88 Gekennzeichnete Sahne  zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88  É÷íïèaaôçìÝíç êïñõöÞ ãÜëáêôïò ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ðñïúüíôá ôá ïðïßá áíáöÝñïíôáé óôï  Üñèñï 4 ðáñÜãñáöïò 2 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 570/88 Cream to which tracers have been added for  incorporation in the products referred to in Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 570/88 Crème  tracée destinée à être incorporée dans les produits visés a l'article 4 paragraphe 2 du règlement  (CEE) n° 570/88 Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui  all'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 570/88 Room waarin verklikstoffen zijn  bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 570/88  bedölde produkten Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no n°  2 do  artigo 4° do Regulamento (CEE) n° 570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel B);  B.  Butter, die in unverändertem Zustand oder nach Verarbeitung zu Butterfett zur Herstellung von  Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln bestimmt ist: a)  Bei der Versendung der Butter zur Verarbeitung zu Butterfett: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a ser concentrada y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del  Reglamento (CEE) n°  570/88 Smör, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel  3, litra b), i forordning (EÖF) nr.  570/88 Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur  Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bestimmt Âïýôõñï ðïõ  ðñïïñssäaaôáé íá óõìðõêíùèaaß êáé íá ÷ñçóéìïðïéçèaaß óýìöùíá ìaa ôï Üñèñï 3 óôïé÷aaßï â) ôïõ êáíïíéóìïý  (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Butter for concentration and utilization in accordance with Article 3 (b) of  Regulation (EEC) No  570/88 Beurre destiné à être concentré et mis en öuvre conformément à  l'article 3 point b) du règlement (CEE) n°  570/88 Burro destinato alla concentrazione e alla  lavorazione conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n.  570/88 Boter  bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder  b), van Verordening (EEG) nr.  570/88 Manteiga destinada a ser marcada e transformada em  conformidade com a alínea b) do artigo 3° do Regulamento (CEE) n°  570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); b)  bei der Versendung der Butter oder des Butterfetts: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a ser utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) n°   570/88 o Mantequilla concentrada destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del  Reglamento (CEE) n°  570/88 Smör, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i  forordning (EÖF) nr.  570/88 eller Koncentreret smör, der skal anvendes i overensstemmelse med  artikel 3, litra b), i forordning (EÖF) nr.  570/88 Butter, zur Verwendung gemäß Artikel 3  Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bestimmt oder Butterfett, zur Verwendung gemäß  Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bestimmt Âïýôõñï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá  ÷ñçóéìïðïéçèaaß óýìöùíá ìaa ôï Üñèñï 3 óôïé÷aaßï â) ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Þ Âïýôõñï  óõìðõêíùìÝíï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèaaß óýìöùíá ìaa ôï Üñèñï 3 óôïé÷aaßï â) ôïõ êáíïíéóìïý  (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Butter to be used in accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No   570/88 or Concentrated butter to be used im accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No   570/88 Beurre destiné à être mis en öuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE)  n°  570/88 ou Beurre concentré destiné à être mis en öuvre conformément à l'article 3 point b)  du règlement (CEE) n°  570/88 Burro destinato alla lavorazione conformemente all'articolo 3,  lettera b) del regolamento (CEE) n.  570/88 o Burro concentrato destinato alla lavorazione  conformemente all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n.  570/88 Boter bestemd voor  verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr.  570/88 of  Boterconcentraat bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG)  nr.  570/88 Manteiga destinada a ser transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3° do  Regulamento (CEE) n°  570/88 ou Manteiga concentrada destinada a ser transformada e aplicada em  conformidade com a alínea b) do artigo 3° do Regulamento (CEE) n°  570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); c)  bei der Versendung der Butter oder des Butterfetts zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del  Reglamento (CEE) n°  570/88 o Mantequilla concentrada destinada a la fabricación de um producto  intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) n°  570/88 Smör bestemt til fremstilling  af et produkt paa mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EÖF) nr.  570/88 eller  Koncentreret smör bestemt til fremstilling af et produkt paa mellemstadiet som omhandlet i artikel  9 i forordning (EÖF) nr.  570/88 Butter, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG)  Nr.  570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt oder Butterfett, zur Herstellung eines in  Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt Âïýôõñï ðïõ  ðñïïñssäaaôáé ãéá ôçí ðáñáóêaaõÞ aaíüò aaíäéÜìaaóïõ ðñïúüíôïò ðïõ ðñïâëÝðaaôáé óôï Üñèñï 9 ôïõ êáíïíéóìïý  (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Þ Âïýôõñï óõìðõêíùìÝíï ðïõ ðñïïñssäaaôáé ãéá ôçí ðáñáóêaaõÞ aaíüò aaíäéÜìaaóïõ  ðñïúüíôïò ðïõ ðñïâëÝðaaôáé óôï Üñèñï 9 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Concentrated butter to be  used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No   570/88 or Concentrated butter to be used in manufacture of an intermediate product referred to in  Article 9 of Regulation (EEC) No  570/88 Beurre destiné à la fabrication d'un produit  intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) n°  570/88 ou Beurre concentré destiné à la  fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) n°  570/88 Burro  destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE)  n.  570/88 o Burro concentrato destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui  all'articolo 9 del regolamento (CEE) n.  570/88 Boter bestemd voor vervaardiging van een  tussenprodukt als bedöld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr.  570/88 of Boterconcentraat  bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedöld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr.   570/88 Manteiga destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9° do  Regulamento (CEE) n°  570/88 ou Manteiga concentrada destinada ao fabrico de um produto  intermédio referido no artigo 9° do Regulamento (CEE) n°  570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); d)  bei der Versendung der Butter, des Butterfetts oder des daraus hergestellten  Zwischenerzeugnisses: -  Feld 104 des Kontrollexemplars T  5: Mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del  Reglamento (CEE) n°  570/88 o Mantequilla concentrada destinada a ser incorporada a los productos  finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) n°  570/88 o Producto intermedio  destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE)  n°  570/88 Smör bestemt til iblanding i färdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EÖF)  nr.  570/88 eller Koncentreret smör bestemt til iblanding i färdigvarer som omhandlet i artikel 4  i forordning (EÖF) nr.  570/88 eller Produkt paa mellemstadiet bestemt til iblanding i färdigvarer  som omhandlet i artikel 4 i forordning (EÖF) nr.  570/88 Butter, zur Verwendung zu den in Artikel  4 der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt oder Butterfett, zur  Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr.  570/88 bezeichneten Enderzeugnissen  bestimmt oder Zwischenerzeugnis, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr.   570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt Âïýôõñï ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ  ðñïúüíôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Þ Âïýôõñï óõìðõêíùìÝíï  ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ ðñïúüíôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý  (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Þ AAíäéÜìaaóï ðñïúüí ðïõ ðñïïñssäaaôáé íá aaíóùìáôùèaaß óôá ôaaëéêÜ ðñïúüíôá ðïõ  ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè.  570/88 Butter for incorporation in the final  products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No  570/88 or Concentrated butter for  incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No  570/88 or  Intermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of  Regulation (EEC) No  570/88 Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à  l'article 4 du règlement (CEE) n°  570/88 ou Beurre concentré destiné à être incorporé dans les  produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) n°  570/88 ou Produit intermédiaire  destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) n°  570/88  Burro destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE)  n.  570/88 o Burro concentrato destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui  all'articolo 4 del regolamento (CEE) n.  570/88 o Prodotto intermedio destinato  all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n.  570/88  Boter bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedöld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr.   570/88 of Boterconcentraat bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedöld in artikel 4 van  Verordening (EEG) nr.  570/88 of Tussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als  bedöld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr.  570/88 Manteiga destinada a ser incorporada nos  produtos finais referidos no artigo 4° do Regulamento (CEE) n°  570/88 ou Manteiga concentrada  destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4° do Regulamento (CEE) n°   570/88 ou Produto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo  4° do Regulamento (CEE) n°  570/88; -  Feld 106 des Kontrollexemplars T  5: 1.  letzter Tag für die Beimischung zu Enderzeugnissen; 2.  Angabe der Bestimmung (Formel A/C/D oder Formel B); 3.  gegebenenfalls das Gewicht der/des zur Herstellung des Zwischenerzeugnisses verwendeten Butter  oder Butterfetts."