CELEX: 22007A0807(05)
Language: nl
Date: 2007-08-07 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 juni 2006 tot en met 31 mei 2010 , van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de overeenkomst tussen de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe en de Europese Economische Gemeenschap

Belangrijke juridische mededeling

|

22007A0807(05)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 juni 2006 tot en met 31 mei 2010 , van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de overeenkomst tussen de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe en de Europese Economische Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 205 van 07/08/2007 blz. 0061 - 0062

		20070723Overeenkomstin de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 juni 2006 tot en met 31 mei 2010, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de overeenkomst tussen de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe en de Europese Economische GemeenschapA. Brief van de regering van de Democratische Republiek São Tomé e PríncipeExcellentie,Onder verwijzing naar het op donderdag 25 mei 2006 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 juni 2006 tot en met 31 mei 2010, heb ik de eer u mee te delen dat de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe bereid is dit protocol met ingang van 1 juni 2006 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 12 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de in artikel 2 van het protocol vastgestelde financiële bijdrage te worden betaald vóór 15 mei 2007.Mag ik u vragen te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing?Hoogachtend,Voor de regering van São Tomé e PríncipeB. Brief van de Europese GemeenschapExcellentie,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op donderdag 25 mei 2006 geparafeerde protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie voor de periode van 1 juni 2006 tot en met 31 mei 2010, heb ik de eer u mede te delen dat de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe bereid is dit protocol met ingang van 1 juni 2006 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 12 van dat protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient de eerste tranche van de in artikel 2 van het protocol vastgestelde financiële bijdrage te worden betaald vóór 15 mei 2007."Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.Hoogachtend,Namens de Raad van de Europese Unie--------------------------------------------------