CELEX: 51971PC0882
Language: it
Date: 1971-07-23
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione tra la Comunità Economica Europea e il Programma alimentare mondiale di tua accordo recante proroga del termine di esecuzione degli accordi conclusi tra il Programma alimentare mondiale e la Comunità Economica Europea per la fornitura di 120.000 tonnellate di latte scremate in polvere e di 35.000 tonnellate di materie grasse del latte ai paesi in fase di sviluppo#Progetto di RECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione tra la Comunità Economica Europea e il Comitato Internazionale della Croce Rossa di un accordo recante proroga del termine di esecuzione dell'accordo concluso con il Comitato Internazionale della Croce rossa per la fornitura di 3.000 tonnellate di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare Preposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante modifica del regolamento (CEE) n « 1852/69 che stabilisce le norme generali relative alla fornitura di latte scremato in polvere al Programma alimentare mondiale e al Comitato Internazionale della Croce Rossa

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 882
Vol. 1971/0146
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONS DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                           COM(882 def.
                                           Bruxelles , il 23 luglio 1971
                                  Progetto di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla conclusione tra la Comunità Economica Europea e il Programma
alimentare mondiale di tua accordo recante proroga del termine di esecuzione
degli accordi conclusi tra il Programma alimentare mondiale e la Comunità
Economica Europea per la fornitura di 120.000 tonnellate di latte scremate
in polvere e di 35.000 tonnellate di materie grasse del latte ai paesi in
fase di sviluppo
                                  Progetto di
                            RECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla conclusione tra la Comunità Economica Europea e il Comitato
Internazionale della Croce Rossa di un accordo recante proroga del termine
di esecuzione dell' accordo concluso con il Comitato Internazionale della
Croce rossa per la fornitura di 3.000 tonnellate di latte scremato in polvere
a titolo di aiuto alimentare
                                Preposta     di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
recante modifica del regolamento ( CEE ) n« 1852/69 che stabilisce le norme
generali relative alla fornitura di latte scremato in polvere al Programma
alimentare mondiale e al Comitato I nt e rnazi onal e della Croce Rossa
C0M(7l ) 882 def
 ---pagebreak---                       COMUNICAZIONE DELLA COITOSSIOITS AL CONSIGLIO
Oggetto : Proroga del termine di esecuzione degli accordi conclusi "tra il Pro­
              gramma alimentare mondiale e la Comunità economica europea per la
              fornitura di 35.000 tonnellate di "burro anidro e di 120,000 tonnel­
              late di latte scremato in polvere ai paesi in fase di sviluppo ,
1 . Termine di esecuzione degli accordi vigenti
    a ) Gli accordi conclusi tra la Comunità economica europea e il Programma
         alimentare mondiale per la fornitura di rispettivamente 35.000 tonnel­
         late di butro anidro e 120.000 tonnellate di latte scremato in polvere
         prevedono all' articolo I che il Programma alimentare mondiale dovrà ne­
         goziare , concludere ed .attuare anteriormente al 31 dicembre 1970 azioni
         d' urgenza o progetti , entro i limiti dei quantitativi di burro anidro
         e di latte scremato in polvere sopra indicati , fermo restando che , ove
         le circostanze lo richiedano , potrà essere consentito , di comune accor­
         do tra le due parti , un termine supplementare per talune forniture , Sal­
         vo casi eccezionali , tale termine non dovrebbe eccedere nove mesi .
    b ) L' accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato Internazionale
       . della Croce Rossa ( C,I.C«R .) relativo alla fornitura di 3.000 tonnellate
         di latte scremato in polvere prevede all' articolo' II 'che le consegne
         sono effettuate anteriormente al 31 dicembre 1970 , con la possibilità
         di prevedere un termine supplementare che , salvo casi Eccezionali , non
         dovrebbe eccedere nove mesi .
    c ) Poiché la firma degli accordi è intervenuta soltanto il 19 marzo 1970
         con il PAM e il 25 marzo con il C.I.C.R. , è apparso fin dal momento
         della firma che nella pratica il , termine supplemantare di nove mesi era
         da considerarsi necessario per l' esecuzione degli accordi . Per l' appli­
         cazione del termine supplementare , la data finale alla quale dovrebbero
         essere realizzate le consegne è il 30 settembre 1971 .
2 . Situazione delle consegne al 1° giugno 1971
    a) L' articolo II degli accordi con il PAM stabilisce che il Programma ali­
         mentare mondiale comunica alla Comunità economica eurooea i progetti
         che prevede di realizzare nel periodo considerato e per i quali è ri­
         chiesto un contributo della Comunità . Per ogni progetto presentato , la
         Comunità economica europea comunica appena possibile al Programma ali­
         mentare mondiale se essa intende contribuirvi .
 ---pagebreak---     In data 1° giugno 1971 il Programma alimentare mondiale ha trasmesso
    alla Comunità economica europea richieste per la totalità degli anzi­
    detti quantitativi di burro anidro e di latte scremato in polvere .
    La Comunità economica europea si è dichiarata d' accordo su progetti
    per i quantitativi seguenti :
    - "burro anidro                    35.000 tonnellate
    - latte scremato in polvere       112,394 tonnellate
    Alla stessa data , il PAM ha trasmesso alla Commissione richieste per
    la spedizione di 23.054 tonnellate di burro anidro e 61.720 tonnellate
    di latte scremato in polvere .
    Finora la Commissione ha effettuato o iniziato la procedura di consegna
    per 16,400 tonnellate di burro anidro e 55»723 tonnellate di latte scre­
    mato in polvere , Uè consegue che fino al 30 settembre 1971 dovranno an­
    cora essere fornite al PAM 18.6C0 tonnellate di burro anidro e 64,000
    tonnellate circa di latte scremato in polvere ,
b ) L' articolo V dell' accordo con il C,I»C.R, prevede che il latte scremato
    in polvere varrà utilizzato per azioni di carattere umanitario previo
    accordo della Comunità economica europea . Del quantitativo globale di
    3,000 tonnellate di latte , la Comunità ha consegnato finora per dette
    azioni 2,365 tonnellate (l ). Per quanto riguarda i quantitativi ancora
    in sospeso , ossia 635 tonnellate , 307,5 tonnellate sono già impiegate
    per la fabbricazione di pappe e minestre ; le restanti 327,5 ^ non sono
    ancora impegnate .
Situazione delle disponibilità all' ammasso pubblico al 1° giugno 1971
a) Per il burro , i quantitativi in possesso degli organismi d' intervento
    e disponibili per l' aiuto alimentare sono scarsi : una parte rilevante
    delle 18,800 tonnellate esistenti in Germania e delle 4.000 tonnellate
    in Francia è stata in effetti già adibita ad altre destinazioni .
    Tenuto conto della produzione di burro nella Comunità , è probabile che
    durante l' estate le immissioni all' ammasso pubblico saranno nulle o
    int ere s saranno comunque quantitativi limitati .
(l ) La procedura per la consegna di 300 tonnellate destinate al Sudan è
     in corso .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
    b ) Per il latte scremato in polvere , i quantitativi disponibili presso
        gli organismi d' intervento sono molto limitati . Essi consentiranno non­
        dimeno di proseguire le forniture nei prossimi mesi ; il 30 settembre
        1971 rimarranno ancora da fornire al PAM almeno 50.000 tonnellate di
        latte scremato in polvere .
        Data la situazione sopra descrittà per il burro anidro e per il latte
      • scremato in polvere , appare impossibile provvedere entro il 30 settem­
        bre 1971 alla fornitura al PAM dei quantitativi ancora in sospeso .
4 . Proroga, del termine di consegna
    a ) Tenuto conto dei notevoli quantitativi che devono ancora essere forniti
        al PAM , della situazione attuale delle giacenze pubbliche e dell' evolu­
        zione prevedibile per il futuro , la Commissione ha preso contatti con
        il Programma alimentare mondiale per sondare le possibilità di un' even­
        tuale proroga, del termine di consegna .
        Il PAM si è dichiarato pronto a considerare una proroga fino al 30.6.1972
        della data di consegna attualmente prevista e l' inserimento negli accor­
        di della clausola seguente :
        "Alla scadenza del nuovo termine , le due parti esamineranno all' occorren­
        za la possibilità di accordarsi un termine supplementare ".
    b ) Il C.I.C.'R. sollecita una proroga 0 una soppressione del termine di con­
        segna per i quantitativi restanti , per il fatto che la fabbricazione di
        pappe e di minestre cui sono destinate le forniture di latte ha subito
        un ritardo per circostanze impreviste e che la possibilità di disporre
        oltre il 30 settembre 1971 di una limitata riserva di 327 » 5 "t sarebbe
        tma misura prudenziale in considerazione "dell' esigua speranza di veder
        realizzata a breve termine una nuova assegnazione di latte in polvere ".
        Tenuto conto di quanto esposto al punto a) e dei motivi addotti dal
        C.I.C.R. , la Commissione ritiene che dovrebbe essere prevista per tale
        istituzione ima proroga del termine di consegna secondo modalità analo­
        ghe a quelle proposte per il PAM ,
CONCLUS ICWE
E' proposto al Consiglio :
- di approvare la sostituzione della data del 30 giugno 1972 a quella del 31
   dicembre 1970 prevista negli accordi vigenti rispettivamente tra la CE^ e
   il PAM , da un lato , e la CES e il C.I.C,R, , dall' altro , fermo restando che t
   alla scadenza del nuovo termine , le parti esamineranno all' occorrenza la
   possibilità di accordarsi un termine supplementare » A tal fine , la parte
                                                                          • • • /• • •
 ---pagebreak---                                    - 4 -
che desidera la fissazione di un "termine supplementare , comunicherà il suo
intento all f altra parte anteriormente al 1° aprile 1972 ;
di adottare conseguentemente le decisioni i cui progetti figurano in alle­
gato ;
di adottare il regolamento proposto in allegato e destinato ad adeguare la
regolamentazione interna comunitaria alle anzidette modifiche di data .
 ---pagebreak---                        PROGETTO DI DECISIONS D?L CONSIOLIO
relativa alla conclusione tra la Comunità economica europea e il Programma
alimentare mondiale di un accordo recante proroga del termine di esecuzione
degli accordi conclusi tra il Programma alimentare mondiale e la Comunità
economica europea per la fornitura di 120.000 tonnellate di latte scremato
in polvere e di 35.000 tonnellate di materie grasse del     latte ai paesi in
fase di sviluppo .
IL COÏTS IGLIO D3LLE COMURTTA ' EUROPE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in partico­
lare gli articoli 113 , 114 e 228 ,
Vista la raccomandazione della Commissione ,
Considerando che gli accordi tra la Comunità economica europea e il Program­
ma alimentare mondiale    per la fornitura di latte scremato in polvere e di
materie grasse del latte (l ) ai paesi in fase di sviluppo prevedevano l' attua­
zione rispettiva per il 31 dicembre 1970 , fermo restando che un termine sup­
plementare di nòve mesi o più poteva essere convenuto tra le due parti ,
Considerando che le giacenze pubbliche esistenti nella Comunità non consento­
no di effettuare entro i termini di cui sopra la consegna di tutto il quanti­
tativo ancora da fornire al P.A.M. ,
D3CIDE
                                  Articolo 1
A nome della Comunità economica europea è concluso , sotto forma di uno scam­
bio di lettere con il P.A.M. , un accordo recante proroga del torrvìne dx esecuzione
degli accordi per la fornitura di latte scremato in polvere e di materie
grasse del latte ai paesi in fase di sviluppo . Il testo dell' accordo è alle­
gato alla presente decisione .
                                  Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare l' accordo e a conferirle i poteri necessàri per impegnare la Comu­
nità »
                                             Fatto a Bruxelles , il
                                             Per il Consiglio
                                             Il Presidente
 ---pagebreak---                            S CAKE 10 DI LT3TTEHS
A. Lettera del rappresentante della Comunità economica europea :
   Con riferimento agli accordi tra la Comunità economica europea e il
   Programma alimentare mondiale firmati il 19 marzo 1970 ed aventi per
   oggetto la fornitura di latte scremato in polvere e di materie grasse
   del latte ai paesi in fase di sviluppo e tenuto conto, del ritardo oc­
   corso nella loro attuazione     propongo di sostituire la data del 30 giujmo
   1972 a quella del 31 dicembre 1970 che figura nell' articolo I di ciascun
   accordo , fermo restando che t alla scadenza del nuovo termine , le due
   parti esamineranno all' occorrenza la possibilità di accordarsi un ter­
   mine supplementare . A tal fine , la parte che desidera la fissazione di
   un termine supplementare , comunicherà il suo intento all' altra parte
   anteriormente   al 1° aprile 1972 .
   La prego di comunicarmi il Suo eventuale accordo su cruanto precede ,
B. Lettera del rappresentante del Programma alimentare mondiale :
   Mi pregio accusare ricevuta della. Sua del      ...   redatta come segue :
                                                       4
   " Con riferimento agli accordi             su quante precede ".
   Mi pregio informarLa che il Programma alimentare mondiale si dichiara
   d' accordo su tale proposta .
 ---pagebreak---                          PROGETTO DI DECISIONS DEL COÏTS IGLIO
relativa alla conclusione tra la Comunità economica europea e il Comitato
Internazionale della Croce Rossa di un accordo recante proroga      del termine
di esecuzione dell' accordo concluso con il Comitato Internazionale della
Croce Rossa per la fornitura di 3.000 t di latte scremato in polvere a tito­
lo di aiuto alimentäre
IL CONSIGLIO DELLE CCMUNITA' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particola­
re gli articoli 113 , 114 e 228 ,
Vista la raccomandazione della Commissione ,
Considerando che l' accordo tra la Comunità economica europea e il Comitato
Internazionale della Croce Rossa per la fornitura di latte scremato in pol­
vere ( l ) prevede la fine delle consegne per il 31 dicembre 1970 , fermo res-
et aMo che un termine supplementare di nove mesi o più può essere convenuto
tra le due parti ;
Considerando che il Comitato Internazionale della Croce' Rossa ha chiesto
alla Comunità economica europea di prorogare il termine di esecuzione dello
accordo e che è opportuno dare seguito a tale richiesta ,
DECIDE :
                                    Articolo 1
A nome della C.E.E. è concluso , sotto forma di uno scambio di lettesi con
il Comitato Internazionale delàa Croce Rossa , un accordo recante proroga del
termine di esecuzione dell' accordo per la fornitura di latte scremato in pol­
vere a titolo di aiuto alimentare . Il testo dell' accordo è allegato alla
presente decisione .
                                    A rtic olo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata
a firmare l' accordo e a conferirle i poteri necessari per impegnare la Comunità .
                    Fatto a Bruxelles , il
                                                   Per il Consiglio
                                                      Il Présidente
 ( 1 ) G.U. n . 107 del 19.5.1970 , pagina 15 .
 ---pagebreak---                            SCAMBIO DI LUTTER™
A , Lettera del rappresentante della Comunità economica europea :
    Con riferimento all' accordo tra la Comunità economica europea e il Comi­
    tato Internazionale della Croce Rossa firmato il 25 marzo 1970 ed avente
    per oggetto la fornitura di 3«000 t di latte scremato in polveré e tenuto
    conto della richiesta di detto Comitato di prorogare la data limite di
    esecuzione dell' accordo , propongo di sostituire la data del 30 giugno
    1972 a quella del 31 dicembre 1970 di cui all' articolo II di detto ac­
     cordo , fermo restando che , alla scadenza del nuovo termine , le due par­
    ti potranno prevedere all' occorrenza un termine supplementare secondo
    le condizioni fissate all' articolo IX del suddetto accordo , .
    La prego di comunicarmi il Suo eventuale accordo su ouanto precede .
B. Lettera del rappresentante del Comitato Internazionale della Croce Rossa.
    Mi prego accusare ricevuta della Sua del »... redatta come segue :
    "Con riferimento all' accordo         su guanto precede ."
    Mi pregioinformarLa che il Comitato Intemazionale della Croce Rossa
    di dichiara d' accordo su tale proposta.
 ---pagebreak---                                             Proposta di
                              REGOL AJgai'ITO ( CEE ) DSL CONSIGLIO
                      recante modifica del regolamento ( CEE) n . I852/69
                      che stabilisce le norme generali relative alla for-
                    , nitura di latte scremato in polvere al Programma ali­
                      mentare mondiale e al Comitato Internazionale d^lla
                      Croce Rossa
 IL COÏTS IGLIO DELLE COMUNITA' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
Visto il regolamento ( CEE) n . 804/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , rela­
tivo all' organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei pro­
dotti lattiero-caseari (l ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n, 1261/71 (2 ), in particolare l' articolo 7 » paragrafo 4 »
Vista la proposta delia Commissione ,
Considerando che l' articolo 1 , paragrafo 3 del regolamento ( CEE) n. 1852/ 69
prevede che la fornitura di 120.000 tonnellate di latte scremato in polvere
al PAM e di 3*000 tonnellate al Comitato Internazionale della Croce Rossa
dev' essere effettuata entro un termine di due anni , ossia anteriormente
al 10 ottobre 1971 »
Considerando che è prospettato il rinvio al 30 giugno 1972 dei termini di
consegna inizialmente previsti negli accordi tra la Comunità economica euro­
pea e il PAM , da un lato , e il CICR , dall' altro , fermo restando che in cia­
scun caso le due parti si riservano la possibilità di prevedere di comune
accordo un termine supplementare ,
Considerando che in tali condizioni appare opportuno sopprimere il termine
previsto all' articolo 1 , paragrafo 3 del regolamento ( CEE) n. -I852/69 ,
 ( 1 ) G.U. L 148 del 28.6.1968 , pag. 13
 ( 2 ) G.U. L 132 del 18.6.1971 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- HA. ADOTTATO IL PK3SI3KTH HEGOLAHEHTO :
                                  Articolo 1
Il paragrafo 3 dell' articolo 1 del regolamento ( CES) n , 1852/ 69 è soppresso .
                                  Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamen­
te applicabile in ciascuno degli Stati membri .
          Fatto a Bruxelles » il
                                                Per il Consiglio
                                                   Il Présidente