CELEX: 62013CN0140
Language: lt
Date: 2013-03-20 00:00:00
Title: Byla C-140/13: 2013 m. kovo 20 d. Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Annett Altmann ir kt. prieš Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

1.6.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 156/22
            
         2013 m. kovo 20 d.Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Annett Altmann ir kt. prieš Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
   
   (Byla C-140/13)
   2013/C 156/35
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjai: Annett Altmann, Torsten Altmann, Hans Abel, Doris Anschütz, Heinz Anschütz, Waltraud Apitzsch, Uwe Apitzsch, Andrea Arnold, Klaus Arnold, Simone Arnold, Barbara Assheuer, Ingeborg Aubele, Karl-Heinz Aubele
   
      Atsakovė: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar su Europos Sąjungos teise suderinama tai, kad finansines paslaugas teikiančių įmonių kontrolę vykdančioms nacionalinėms įstaigoms keliamų privalomų konfidencialumo reikalavimų, kurie grindžiami susijusiais Sąjungos teisės aktais (Direktyva 2004/109/EB (1), Direktyva 2006/48/EB (2), Direktyva 2009/65/EB (3)) ir yra atitinkamai perkelti į nacionalinę teisę, kaip tai Vokietijos Federacinėje Respublikoje buvo padaryta Kreditwesengesetz (Kreditų operacijų įstatymas) 9 straipsniu ir Wertpapierhandelsgesetz (Prekybos vertybiniais popieriais įstatymas) 8 straipsniu, gali būti nesilaikoma taikant ir aiškinant nacionalinę procesinės teisės nuostatą, kaip antai pateiktą Verwaltungsgerichtsordnung (Administracinių bylų teisenos kodeksas, toliau — VwGO) 99 straipsnyje?
            
         
               2.
            
            
               Ar priežiūros tarnyba, kaip antai Vokietijos Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, gali asmens, kuris pagal nacionalinį Vokietijos Informationsfreiheitsgesetz (Informacijos laisvės įstatymas) pateikė jai prašymą leisti susipažinti su informacija apie konkretų finansinių paslaugų teikėją, atžvilgiu remtis jai, be kita ko, Sąjungos teisėje keliamais konfidencialumo reikalavimais, reglamentuotais Kreditwesengesetz 9 straipsnyje ir Wertpapierhandelsgesetz 8 straipsnyje, jeigu finansines paslaugas siūliusios įmonės, kuriai šiuo metu iškelta bankroto byla ir kuri yra likviduojama, verslo modelio esmę sudarė sukčiavimas stambiu mastu, sąmoningai siekiant apgauti investuotojus, o šios įmonės vadovams galutiniu teismo sprendimu buvo skirta kelerių metų laisvės atėmimo bausmė?
            
         
      (1)  2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo, iš dalies keičianti Direktyvą 2001/34/EB (OL L 390, p. 38)
   
      (2)  2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo (OL L 177, p. 1)
   
      (3)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, p. 32)