CELEX: 31995R1006
Language: es
Date: 1995-05-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 1006/95 del Consejo de 3 de mayo de 1995 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3433/91 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de encendedores de bolsillo no recargables, de gas y piedra, originarios de la República Popular de China

Avis juridique important

|

31995R1006

Reglamento (CE) n° 1006/95 del Consejo de 3 de mayo de 1995 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3433/91 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de encendedores de bolsillo no recargables, de gas y piedra, originarios de la República Popular de China  

Diario Oficial n° L 101 de 04/05/1995 p. 0038 - 0048

REGLAMENTO (CE) N° 1006/95 DEL CONSEJO de 3 de mayo de  1995 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3433/91 por el que se establece un derecho  antidumping definitivo sobre las importaciones de encendedores de bolsillo no recargables, de gas y  piedra, originarios de la República Popular de ChinaEL CONSEJO DE LA UNIÓN  EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a la defensa  contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no  miembros de la Comunidad Económica Europea  (1) y, en particular, su artículo 14, Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité consultivo, Considerando lo que sigue: A.  INVESTIGACIONES PREVIAS (1)  Mediante el Reglamento (CEE) n° 3433/91  (2), el Consejo  estableció un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de encendedores de bolsillo no  recargables, de gas y piedra, clasificados en el código NC ex 9613  10  00 y originarios, entre  otros países, de la República Popular de China. El tipo aplicable a los productos originario de ese  país era del 16,9  %. (2)  Mediante un anuncio publicado en marzo de 1992  (3), la Comisión inició una reconsideración  del Reglamento (CEE) n° 3433/91 en la medida en que concernía a ciertas empresas chinas que  alegaron, en especial, que no exportaron el producto afectado durante el período cubierto por la  investigación original (una reconsideración para «  recién llegados  »). Mediante la Decisión  93/377/CEE  (4), la Comisión terminó dicha investigación de reconsideración sin modificar las  medidas en vigor. B.  INVESTIGACIÓN DE RECONSIDERACIÓN ACTUAL (3)  En noviembre de 1993, la Comisión recibió una  petición de reconsideración del mencionado Reglamento por lo que respecta a las importaciones  originarias de la República Popular de China. La petición fue presentada por la Federación europea  de fabricantes de encendedores, actuando en nombre de productores comunitarios que representaban  una proporción importante de la producción comunitaria del producto en cuestión. La solicitud  alegaba un cambio de circunstancias desde la conclusión de la investigación original materializada  en que se había producido un aumento en el margen de dumping para las exportaciones a la Comunidad  desde la República Popular de China y, por lo tanto, del perjuicio. Se consideró que la petición de  reconsideración contenía suficientes pruebas para justificar la apertura de una investigación. (4)  En diciembre de 1993 la Comisión comunicó, mediante un anuncio  (5), la apertura de una  reconsideración del Reglamento (CEE) n° 3433/91, por lo que se refiere a las importaciones de  encendedores de bolsillo no recargables, de gas y piedra, originarios de la República Popular de  China, de conformidad con el artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 2423/88 (en adelante denominado «   Reglamento de base  »). (5)  La Comisión informó oficialmente a los exportadores e importadores cuyo interés era conocido,  a los representantes del país exportador y a los denunciantes y dio a las partes concernidas la  oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y de solicitar ser oídas. (6)  Un importador, dos exportadores y un productor de la República Popular de China dieron a  conocer sus opiniones por escrito. Cuatro productores comunitarios, Bic SA, Swedish Match SA, Tokai  Seiki GmbH y Flamagas SA también presentaron sus opiniones por escrito. Varias de estas empresas  pidieron audiencias, que les fueron acordadas. (7)  La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria para la  investigación y realizó pesquisas en los locales de las siguientes empresas: Productores comunitarios (fábricas y/o delegaciones de ventas): -  Bic Deutschland GmbH, Ettlingen, Alemania, -  Bic SA, Clichy, Francia, -  Bic SA, Redon, Francia, -  Biro Bic Ltd, Londres, Reino Unido, -  Bryant y May, High Waycombe, Reino Unido, -  Flamagas SA, Barcelona, España, -  Laforest Bic SA, Tarragona, España, -  Swedish Match, Visselhoevede, Alemania, -  Swedish Match SA, Rillieux-le-Pape, Francia, -  Tokai Seiki GmbH, Moenchengladbach, Alemania, -  Tokai Vesta Hispania SA, Alcalá de Henares, España. Exportadores: -  Capital Line Industries Ltd, Hong Kong, -  Gladstrong Investments Ltd, Hong Kong. Importador independiente: -  Troeber GmbH, Hamburgo, Alemania. (8)  La Comisión también recabó información de productores de Filipinas, que se utilizó como país  análogo para el cálculo del valor normal (véanse los considerandos 19 a 27). Swedish Match  Philippines Inc., Manila, Filipinas, proporcionó información detallada y completa, que fue  verificada in situ. (9)  Los exportadores y el único importador que cooperaron fueron informados de los principales  hechos y consideraciones en base a las cuales estaba previsto recomendar la modificación del  derecho antidumping definitivo en vigor aplicable a las importaciones del producto concernido  originario de la República Popular de China. La Comisión tuvo en cuenta, cuando lo creyó adecuada,  las observaciones de las partes concernidas. (10)  La investigación sobre el dumping cubrió el período comprendido entre el 1 de enero y el 30  de septiembre de 1993 («  período de investigación  »). C.  PRODUCTO CONSIDERADO, PRODUCTO SIMILAR E INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD i)  Producto considerado (11)  El producto sujeto al derecho antidumping definitivo mencionado en el considerando 1 son los  encendedores de bolsillo no recargables, de gas y piedra (en adelante denominados «  encendedores  desechables  »). A este respecto hay que recordar que en el mercado existen otros encendedores desechables (los  encendedores piezoeléctricos) cuyas características técnicas son muy diferentes de las del producto  previamente mencionado. Por lo tanto, no se les consideró idénticos al producto afectado en la  investigación original, no fueron cubiertos por dicha investigación y fueron excluidos de las  medidas. (12)  El importador que cooperó alegó que, además de la diferencia ya existente entre encendedores  desechables de piedra y peizoeléctricos, entre los encendedores desechables de piedra debía hacerse  una nueva distinción, entre los que tenían carcasa de plástico y los que la tenían de nailon. Este  importador alegó que existían dos mercados para los encendedores desechables de piedra, uno para  encendedores de lujo a base de nailon y otro para encendedores corrientes de plástico. Alegando que  todos los encendedores desechables de piedra chinos tenían carcasa de plástico, este importador  pidió que el producto considerado estuviera restringido a tales productos. (13)  En el curso de la investigación llevada a cabo por la Comisión, se constató que no estaría  justificada una definición tan estrecha del producto considerado, especialmente porque la supuesta  divisibilidad del mercado de los encendedores desechables en segmentos, basada en diferencias de  las características físicas y de la percepción del producto por parte de los consumidores, no se ve  confirmada por los hechos. Efectivamente, el producto en cuestión se fabrica en distintos tamaños y modelos y diversos  materiales pueden utilizarse en la composición de la carcasa. Sin embargo, todos estos encendedores  desechables de piedra tienen las mismas características técnicas básicas, la misma aplicación  básica y desempeñan la misma función. Por el contrario, la distinción entre encendedores  desechables de piedra y peizoeléctricos se basó en diferencias en las características técnicas  claramente establecidas. Además, está también claro que la diferencia entre encendedores de piedra y peizoeléctricos es  perceptible para los consumidores, mientras que la diferencia entre encendedores desechables de  piedra con carcasa de plástico o nailon, no lo es. Efectivamente, el producto afectado es  desechable y afirmar que los consumidores serían conscientes de la diferencia previamente  mencionada no se ve corroborada, entre otras cosas, por la existencia de canales de venta  claramente separados. Al contrario, todos los encendedores desechables de piedra se venden sin  distinción en la misma clase de tiendas a clientes que tienen las mismas expectativas y no se hace  nada para que los consumidores sean conscientes de las supuestas diferencias entre encendedores de  plástico y de nailon. En especial, hay que señalar que distinguir una carcasa de plástico de otra  de nailon no es fácil puesto que ambas se presentan bajo formas translúcidas y opacas. (14)  Por lo tanto, se debe considerar que la gama entera de encendedores desechables de piedra  forman una sola categoría de producto, con independencia del material utilizado para fabricar la  carcasa, lo que, en todo caso, solamente representa una diferencia de menor importancia en las  características físicas, así como en términos de costes (véase el considerando 36). En consecuencia, se confirman las conclusiones de la investigación original por lo que se refiere  al producto considerado, según se recoge en el considerando 11. ii)  Producto similar (15)  El importador que cooperó alegó que las conclusiones de la investigación original por lo que  se refiere al productor similar deberían reconsiderarse, para tener en cuenta el hecho de que un  productor comunitario, implicado recientemente en el procedimiento, fabricaba encendedores con  carcasa de plásticos «  idénticos  » a los importados de la República Popular de China, mientras  que otros productores comunitarios, así como el productor del país análogo que cooperó, producían  encendedores de nailon que deben considerarse, según este importador, como, a lo sumo, «  similares   » a los encendedores chinos. Debe subrayarse de nuevo a este respecto que una diferencia física de menor importancia, tal como  el material utilizado para la fabricación de la carcasa, que no tiene ningún impacto en las  características técnicas, la aplicación y la función básica del producto y que no es perceptible  para los consumidores, es insuficiente para justificar una supuesta distinción entre encendedores  desechables «  idénticos  » y «  similares  ». Esta conclusión es válida para la comparación de los  encendedores desechables importados de la República Popular de China con todos los producidos y  vendidos en la Comunidad y con los producidos y vendidos por el productor del país análogo que  cooperó. (16)  El mismo importador también hizo observaciones relativas a diversas diferencias físicas que  supuestamente tendrían una repercusión en la definición del producto similar. Sin embargo, estas  alegaciones, en general ya abordadas durante la investigación original, no fueron apoyadas por  nuevas pruebas que justificasen tenerlas en cuenta para definir el producto similar, especialmente  por lo que se refiere a la percepción que los consumidores tienen del producto. (17)  Por ello se confirma que los encendedores desechables producidos y vendidos por la industria  de la Comunidad y los importados de la República Popular de China poseen características físicas y  técnicas básicas similares que permiten considerarlos un producto similar. Aunque puede haber  algunas diferencias de menor importancia entre el producto importado de la República Popular de  China y la producción comunitaria, estas diferencias no permiten concluir que no deberían  considerarse como productos similares. En consecuencia, se confirman las conclusiones de la  investigación original por lo que se refiere a la definición del producto similar. Según se explica en los considerandos 26 y 36, la conclusión anteriormente mencionada es igualmente  válida para los encendedores desechables producidos y vendidos por el productor del país análogo  que cooperó. iii)  Industria de la Comunidad (18)  Habida cuenta de lo anterior, se rechazó el argumento de que la industria de la Comunidad  debería redefinirse únicamente como los productores comunitarios que fabrican encendedores con  carcasa de plástico. Sobre esta base, se constató que durante el período de investigación, los  productores comunitarios en nombre de quienes se presentó la petición de reconsideración,  representaron más del 70  % de la producción comunitaria total del producto similar. Por  conseguiente, se concluye que los productores en cuestión constituyen la «  industria de la  Comunidad  » en el sentido del apartado 5 del artículo 4 del Reglamento de base. D. DUMPING a)  Valor normal i)  País análogo (19)  Puesto que la República Popular de China no es un país de economía de mercado, hubo que  determinar el valor normal sobre la base de la información obtenida en un país de economía de  mercado (el llamado país análogo) de conformidad con el apartado 5 del artículo 2 del Reglamento de  base. Con este fin, la denuncia sugirió que se utilizase a Tailandia como país análogo, tal como ya  se hizo en la investigación original, y para ello se establecieron contactos con los dos  productores tailandeses que habían cooperado con dicha investigación. En esta ocasión, los  productores tailandeses no cooperaron. (20)  Así pues, también se estableció contacto con este fin con un productor coreano y dos de  Filipinas. Solamente los productores filipinos indicaron que estaban dispuestos a cooperar con la  Comisión y contestaron al cuestionario de ésta. Sin embargo, en el caso de un productor de  Filipinas, la contestación era demasiado limitada y se pidieron más detalles. Posteriormente, el  productor concernido informó a la Comisión que no estaba dispuesto a facilitar información más  detallada. Por lo tanto, se consideró que este productor no había cooperado, con lo que sólo una  empresa seguía siendo una posible fuente de información referente a Filipinas. Tras la divulgación de las conclusiones esenciales de la investigación, el importador que cooperó  alegó que una empresa de Hong Kong, Cli-Claque Ltd, que supuestamente fabricaba encendedores  desechables en Filipinas, debía ser contactada también. La existencia de este supuesto productor en  Filipinas sólo se comunicó a la Comisión en una estadio avanzadísimo de la investigación y no pudo,  por lo tanto, considerarse so pena de obstaculizar perceptiblemente la investigación. (21)  Puesto que no existía ninguna otra posibilidad para determinar el valor normal, no pudo  evitarse un cambio en el país análogo. Habida cuenta de la reciente jurisprudencia del Tribunal de  Justicia relativa a los criterios aplicables a la elección de países análogos, se comprobaron los  siguientes elementos para determinar la conveniencia de Filipinas: -  representatividad del mercado afectado: el tamaño de su mercado interior hace de Filipinas un país representativo para el cálculo del valor  normal para la República Popular de China (las ventas nacionales totales del productor que cooperó  ascienden a más del 5  % de las exportaciones chinas a la Comunidad); -  apertura del mercado: el mercado filipino está abierto a la competencia: la producción local de encendedores desechables  se enfrenta a una guerra de precios principalmente debido a importaciones en gran cantidad. La  estructura de la demanda también favorece la competencia porque muchos operadores, tales como  supermercados y minoristas medios o pequeños, están presentes en el mercado; -  acceso a materias primas: finalmente, no parece que existan diferencias significativas entre China y Filipinas relativas a la  facilidad de acceso a las materias primas. Es verdad que algunas partes y componentes se importen  en Filipinas pero los productores chinos también importan de proveedores situados fuera de China  algunas de las partes más importantes de los encendedores, tales como la piedra. En conjunto, la  disponibilidad de piezas para encendedores parece ser por lo menos tan buena en Filipinas como en  la República Popular de China. (22)  Sin embargo, dado que la emprea que cooperó en Filipinas es parte de un grupo de empresas del  cual forma también parte un denunciante, la Comisión consideró asimismo necesario analizar las  implicaciones de la existencia de tales vínculos, con objeto de determinar si esta situación tenía  algún efecto distorsionador sobre los datos presentados y, en consecuencia, si esta información  podía o no utilizarse en el marco de la presente investigación de reconsideración. (23)  Un examen en profundidad de los costes de producción facilitados por el productor filipino  concernido mostró que, debido al hecho de que ciertas piezas utilizadas en la fabricación de  encendedores desechables se compraron a partes vinculadas, se registraron costes adicionales. Por  lo tanto, con el fin de tener una prueba razonable y apropiada de la rentabilidad, se dedujeron los  costes adicionales en cuestión. Después de tal ajuste, se constató que los precios practicados por  el productor filipino que cooperó en las ventas del producto similar en el mercado interior en el  curso de operaciones comerciales normales permitieron recuperar todos los costes contraídos en  dichas operaciones u obtener un margen de beneficio normal. En estas circunstancias, se concluyó que el valor normal podía basarse, de conformidad con el  primer guión de la letra a) del apartado 5 del artículo 2 del Reglamento de base, sobre los precios  a que se vendieron realmente los encendedores desechables para el consumo en el mercado interior de  Filipinas. (24)  Esta conclusión, así como los elementos previamente mencionados referentes al carácter de  país análogo de Filipinas, llevó a la Comisión a considerar que Filipinas era una opción apropiada  y razonable y se informó a las partes interesadas a su debido tiempo de la intención de proceder  así. Los comentarios principales presentados a este respecto se detallan más adelante así como en  los considerandos 28 a 31. (25)  Los exportadores concernidos o bien estaban de acuerdo o bien no reaccionaron a la propuesta  de utilizar a Filipinas como país análogo. (26)  En el plazo concedido para los comentarios relativos a la elección del país análogo, el  importador que cooperó indicó que Filipinas solamente constituiría una elección apropiada si los  datos utilizados concernieran a un productor filipino que fabricase encendedores de plástico y que  no tuviese ningún vínculo con la industria de la Comunidad. Por lo que respecta a las supuestas diferencias físicas entre encendedores con carcasa de plástico  y de nailon, hay que señalar que los argumentos presentados son idénticos a los hechos por lo que  se refiere a los encendedores desechables producidos y vendidos por la industria de la Comunidad en  el contexto de la determinación del producto considerado y de la definición de producto similar.  Según lo ya explicado en los considerandos 12 a 17, la Comisión consideró que todos los  encendedores desechables forman una sola categoría de producto y que hay que considerar los de  plástico y los de nailon como productos similares. Esta conclusión es también válida en el contexto  de la elección del país análogo. Por lo que se refiere a la posible influencia de vínculos  existentes, la Comisión consideró que el examen establecido en el considerando 23 proporcionaba  pruebas claras de que, con tal que el valor normal esté basado en precios de venta nacionales, el  temor expresado no tenía fundamento. Este importador también sugirió que se eligiera a México como país análogo, pero esta propuesta se  hizo en septiembre de 1994, es decir, más de cinco meses después de que concluyese el plazo para  efectuar comentarios sobre este problema. Por lo tanto, esta propuesta no pudo considerarse porque  se corría el riesgo de obstaculizar realmente la investigación. (27)  Por lo tanto, se confirma la conclusión de que Filipinas constituye una opción apropiada y  razonable para establecer el valor normal para la República Popular de China, de conformidad con el  apartado 5 del artículo 2 del Reglamento de base. ii)  Solicitudes de aplicación del apartado 6 del artículo 2 del Reglamento de base (28)  Algunas partes interesadas alegaron que el valor normal debía establecerse sobre la base del  apartado 6 del artículo 2 del Reglamento de base, es decir, de conformidad con las disposiciones  aplicables cuando un producto no se importa directamente del país de origen sino que se exporta a  la Comunidad desde un país intermedio, y que, en este contexto, el valor normal debía establecerse  en el país exportador, es decir Hong Kong. (29)  Hay que indicar que solamente un número limitado de exportadores chinos y un importador  independiente cooperaron con la Comisión. Es decir, las empresas que cooperaron exportaron a la  Comunidad o importaron desde la misma los encendedores chinos vía Hong Kong. Estas empresas  representan aproximadamente un 53  % de las exportaciones totales a la Comunidad Europea. Por lo  que se refiere a los exportadores que cooperaron establecidos en Hong Kong, que representan  aproximadamente un 13  % de las exportaciones totales de encendedores chinos a la Comunidad  Europea, la Comisión ha establecido que también vendían encendedores chinos en su mercado interior.  Sin embargo, para las otras empresas (es decir los exportadores que no cooperaron cuyos  importadores tampoco cooperaron), la ruta de exportación se desconoce. (30)  En este contexto, la Comisión cree que, por regla general, lo previsto en el apartado 6 del  artículo 2 no es aplicable a las importaciones originarias de países sin economía de mercado. Sin  embargo, en el presente caso, es probable que la gran mayoría de los encendedores desechables  chinos fueran simplemente transbordados en Hong Kong. Con respecto a la existencia de producción en  el país de exportación, parece, según la información facilitada a la Comisión, que no hubo ninguna  producción de encendedores desechables acabados en Hong Kong durante el período de investigación.  Finalmente, en cuanto a los precios de venta en el país de exportación, puesto que los encendedores  afectados se fabrican en China conforme a acuerdos de subcontratación o las partes implicadas están  vinculadas, la Comisión no puede creer que estas ventas fueron hechas en el curso de operaciones  comerciales normales. (31)  Teniendo en cuenta lo dicho anteriormente, se concluye que incluso si se considera aplicable  el apartado 6 del artículo 2 a las importaciones originarias de un país sin economía de mercado, no  sería preciso en el contexto de la presente investigación establecer el valor normal sobre la base  de los precios en el mercado interior del país de exportación, puesto que no había ninguna  producción de encendedores desechables acabados en Hong Kong y, además, no existiría ningún precio  comparable fiable para dichos productos en ese territorio. De esta manera, el valor normal tendría  que ser basado en los precios en el mercado interior del país de origen. Sin embargo, puesto que la  República Popular de China es un país sin economía de mercado, el valor normal debe establecerse de  conformidad con el apartado 5 del artículo 2 del Reglamento de base. iii)  Precio de venta en el mercado filipino (32)  La Comisión consideró si el valor normal podía establecerse sobre la base de los precios a  que se vende realmente el producto para el consumo en el mercado filipino. A este respecto, hay que  considerar que la empresa filipina que cooperó vendió sus encendedores desechables a varios  clientes grandes, uno de ellos un distribuidor independiente que los revendía a minoristas y  comerciantes, y otros una gran empresa tabaquera. La Comisión también estableció que los precios de  venta permitían obtener un beneficio (véase el considerando 23). Por lo tanto se concluye que los precios de venta en el mercado filipino del productor que cooperó  constituyen una base apropiada para el cálculo del valor normal. b)  Precio de exportación (33)  La Comisión envió cuestionarios a todos los exportadores ya conocidos en las dos  investigaciones previas referentes a este producto. Solamente los dos exportadores y el importador  mencionado en el considerando 7, así como un productor chino (en concreto, Dong Guan Lighter  Factory, Dong Guan, República Popular de China) presentaron respuestas completas. Las cantidades totales facilitadas por los exportadores y el importador que cooperaron representan  el 53  % de las importaciones totales. Para las exportaciones restantes y de conformidad con la  letra b) del apartado 7 del artículo 7 del Reglamento de base, puesto que las estadísticas de  Eurostat contienen información sobre los precios basada en una mezcla de diversos encendedores  (desde el punto de vista de la presentación, de la forma, del tamaño, etc.) que no conviene para  establecer el precio de exportación y dado el nivel de cooperación, el precio de exportación para  los exportadores que no cooperaron se basó en el precio medio de la empresa que cooperó y que  presentaba el precio medio más bajo. Al mismo tiempo, se consideró que los encendedores  suministrados por exportadores que no cooperaron eran encendedores del tipo «  producto blanco  »,  vendidos en paquetes de 50 unidades. (34)  Los exportadores que cooperaron pidieron un trato individual (es decir, el establecimiento de  precios de exportación separados y por lo tanto de márgenes de dumping individuales). Aunque el  trato individual puede darse a ciertos exportadores en los países sin economía de mercado, en  especial cuando hayan demostrado independencia del Estado en la gestión de su política de  exportación y en la fijación de sus precios de exportación, se consideró que se requería una  prudencia extrema en este asunto. A este respecto, hay que recordar que la investigación de reconsideración para recién llegados  mencionada en el considerando 2 concluyó que no podía concederse trato individual a ninguna de las  cuatro empresas chinas implicadas en dicha investigación. Puesto que dicha conclusión concernía,  entre otras, a las dos empresas que habían cooperado en la presente investigación y dado que las  empresas en cuestión no presentaron ninguna nueva prueba fehaciente por lo que se refiere a su  presunta independencia, la concesión del trato individual a los candidatos no fue considerada  apropiada ni coherente con el planteamiento seguido por las instituciones comunitarias. c)  Comparación (35)  Aunque todos los encendedores desechables puedan considerarse un único producto, se venden en  diversas formas, es decir como productos blancos, impresos, con funda, etc. Las exportaciones  chinas comunicadas por las empresas que cooperaron consistieron, en alrededor del 80  %, en  encendedores del tipo «  producto blanco  » vendidos en paquetes de 50 unidades. Solamente pequeñas  cantidades estaban compuestas por encendedores desechables impresos por una o ambas caras. A  efectos de calcular el dumping, solamente se compararon el valor normal y el precio de exportación  de encendedores del tipo «  producto blanco  » vendidos en paquetes de 50 unidades. Se consideró  razonable tal planteamiento puesto que este tipo de exportaciones constituyeron la gran mayoría de  las cantidades que las empresas que cooperaron afirmaron exportar. (36)  El importador que cooperó alegó que los encendedores manufacturados por la empresa filipina  que cooperó no eran comparables con los encendedores chinos porque su carcasa estaba hecha con un  material distinto, nailon, y los chinos con plástico. Por lo que se refiere a las otras partes, el  mismo importador también alegó que existían diferencias que deberían tenerse en cuenta bajo la  forma de un ajuste del precio en un 100  %. Este importador alegó que dichas diferencias físicas  resultaban en un mayor coste de producción y que tienen por lo tanto un impacto en el precio de  venta del encendedor filipino con respecto al chino. Por lo que concierne al material utilizado para la fabricación de la carcasa, la información de la  que la Comisión disponía demostraba que el tipo de materia prima utilizada por los productores  chinos era efectivamente menos cara por kilogramo que la utilizada por el productor filipino. Sin  embargo, las características técnicas del encendedor de plástico indican que las paredes de la  carcasa eran hasta 2,5 veces más gruesas que las paredes del encendedor de nailon, y por lo tanto  que se utiliza más material. Además, el ciclo de tratamiento es más largo en el caso del encendedor  de plástico debido a que se requiere más tiempo para que enfríe. Compensando ambos elementos la  diferencia de coste es insignificante. La Comisión acepta que las partes utilizadas por los productores chinos y filipinos no son  absolutamente idénticas y que por lo tanto el proceso de montaje no es estrictamente igual. Sin  embargo, sobre la base de la información facilitada a la Comisión, una parte supuestamente más  sofisticada o ligeramente distinta no es sistemáticamente más cara de producir que otra menos  sofisticada. Además, no existía ninguna información que sugiriese que las supuestas diferencias  físicas, que solamente afectarían a los costes superficialmente, tendrían un impacto en los precios  de venta. Por ello, se concluye que no procede ningún ajuste de precios para tener en cuenta supuestas  diferencias físicas o cualitativas. (37)  Con el fin de asegurar una comparación válida, se concedió un ajuste del valor normal por lo  que se refiere al impuesto de venta nacional en el mercado filipino. En cuanto al precio de  exportación, se dedujeron del precio fob, cuando estaban disponibles, los costes reales de  transporte, seguros y otros; cuando no se dispuso de ellos, se dedujo un porcentaje correspondiente  a dichas deducciones. No se alegó ni consideró necesario ningún otro ajuste. Los precios nacionales de venta en Filipinas se compararon con los precios chinos de exportación al  mismo nivel de ventas, es decir fob en frontera nacional. d)  Margen de dumping (38)  El margen de dumping constatado, expresado como porcentaje del valof cif franco frontera de  la Comunidad, es del 80,3  %. E.  PERJUICIO a)  Observaciones generales (39)  Hay que subrayar que la presente investigación de reconsideración se llevó a cabo a petición  de la industria de la Comunidad, que alegaba que el dumping de encendedores desechables chinos  había aumentado radicalmente desde la conclusión de la investigación original y que pedía la  modificación de las medidas en vigor para impedir que se causasen nuevos perjuicios a la industria  de la Comunidad. Teniendo en cuenta lo previsto en el apartado 3 del artículo 13 del Reglamento de base, fue  necesario investigar el nivel de perjuicio. En la investigación original, los efectos perjudiciales  de las importaciones objeto de dumping chinas se habían evaluado y establecido acumulativamente con  las importaciones de otros tres países terceros. Por consiguiente, se llevó a cabo también una  investigación sobre el perjuicio con objeto de establecer si el aumento del dumping por los  exportadores chinos había provocado un nuevo perjuicio que permitiese modificar las medidas  vigentes para la República Popular de China. b)  Consumo comunitario total (40)  En el cálculo del consumo total del producto en cuestión en el mercado comunitario, la  Comisión sumó las ventas en la Comunidad de encendedores desechables por parte de los productores  comunitarios a las importaciones totales de estos productos en la Comunidad clasificadas en el  código NC 9613  10  00. Sobre esta base, el consumo total ha crecido entre 1989 (es decir el  período de investigación de la investigación original) y 1993 en un 15  %. Es conocido, sin embargo, que las importaciones clasificadas en el código NC 9613  10  00 no sólo  cubren encendedores desechables de piedra sino también encendedores desechables piezoeléctricos. La  cantidad de encendedores piezoeléctricos importados no se conoce exactamente y, por consiguiente,  no es posible evaluar el aumento del consumo debido a las importaciones de este tipo de  encendedores desechables. La Comisión hizo una tentativa de distinguir los encendedores de piedra y  los piezoeléctricos en las estadísticas de importación globales sobre la base de que las  estadísticas del Taric deberían distinguir estos dos tipos de encendedores desechables, pero no  pudo establecerse ningún dato histórico fiable sobre esta base. Sin embargo, en cuanto a la República Popular de China, hay que observar que la información de que  la Comisión disponía mostró que no se importó ningún encendedor piezoeléctrico de ese país hasta el  período actual de investigación ni durante el mismo. Esto significa, en cuanto a la República  Popular de China, que no podía darse ninguna sobrestimación de la cuota de mercado de los  encendedores desechables de piedra porque todas las improtaciones procedentes de China clasificadas  en ese código NC estaban relacionadas con las importaciones del producto investigado. c)  Factores relativos a las importaciones objeto de dumping i)  Cuota de volumen y de mercado (41)  Entre 1989 y el fin del período de investigación las importaciones procedentes de China  aumentaron sustancialmente, comparadas con 1989. Las cantidades importadas eran de 9,6 millones de  unidades en 1989, 69,3 en 1990, 78,1 en 1991, 45,5 en 1992 y 71,6 en 1993 (período de investigación  ajustado a 12 meses). Después de una disminución relativa en 1992 debida a la imposición de medidas en 1991, las  importaciones crecieron en un porcentaje mucho más alto que el consumo. Por lo tanto, la cuota de  mercado de las importaciones chinas aumentó sustancialmente, es decir, del 1,5  % en 1989 hasta un  11  % en 1991, un 7  % en 1992 y un 10  % en 1993 (período de investigación ajustado a 12 meses). ii)  Precios (42)  En el contexto de esta investigación de reconsideración, es sumamente importante observar que  el precio de exportación de los encendedores chinos cayó en aproximadamente un 23  % en el período  actual de investigación con respecto al período original de investigación (1989). A este respecto,  debe observarse también que esta tendencia se estableció sobre la base de las cifras facilitadas  por los expotadores y el importador que cooperaron puesto que, por las razones mencionadas en el  considerando 33, las estadísticas de Eurostat no eran convenientes para establecer los precios de  exportación. (43)  Se compararon también los precios de los encendedores chinos con los de los producidos y  vendidos por la industria de la Comunidad. Como en la investigación original, la Comisión consideró  que solamente los encendedores con una cantidad igual o muy similar de gas, y por lo tanto una  cantidad similar de encendidos, debían tomarse como base para esta comparación, que se hizo sobre  la base de un porcentaje representativo de las ventas a comerciantes y grandes minoristas. Por las  razones expuestas en el considerando 36, que son también pertinentes en este contexto, no se  aplicaron ajustes para tener en cuenta otras supuestas diferencias físicas o cualitativas. (44)  El precio de venta de los encendedores desechables chinos importados estaba, durante el  período de investigación, perceptiblemente por debajo del precio medio de venta de los encendedores  comparables producidos por los productores comunitarios. Se constató que el margen medio ponderado  de subcotización era de un 26  % (expresado sobre la base del precio comunitario de venta). d)  Situación de la industria de la Comunidad i)  Generalidades (45)  El mercado de los encendedores es muy dependiente de los precios. Para poder vender o guardar  la cuota de mercado, los numerosos productores y compradores tienden a ajustar sus precios al nivel  más bajo posible. Enfrentada a las importaciones objeto de dumping procedentes de la República  Popular de China, la industria de la Comunidad se vio forzada a bajar sus precios para intentar  mantener la cuota de mercado, el nivel de producción y la utilización de la capacidad. ii)  Producción, ventas y cuota de mercado (46)  La producción y las ventas de la industria de la Comunidad fueron estables entre el período  original de investigación y el período actual, a pesar de cierta mejora obvia en 1990 y 1991. Sin  embargo, durante el mismo período, en un mercado cada vez mayor, su cuota de mercado disminuyó un 9   %, mientras que la cuota de mercado de las importaciones chinas creció un 8,5  %. iii)  Precios, rentabilidad y empleo (47)  Los precios de la industria de la Comunidad, por término medio, ha caído si se compara al  período original de investigación con el actual. Una disminución de precios era efectivamente el  único medio de minimizar la pérdida de cuota de mercado. A pesar de esta disminución, la industria  de la Comunidad no logró resultados. (48)  Desde el período original de investigación la situación financiera de la industria de la  Comunidad en conjunto (después de cierta mejora en 1991) se deterioró hasta el fin del período  actual de investigación. La caída continua de los precios no pudo ser compensada por las  reducciones de los costes. En 1993, el precio medio de venta estaba por debajo del coste medio,  incluidos gastos de venta, generales y administrativos. (49)  La industria de la Comunidad ha hecho considerables esfuerzos para hacer frente a la  disminución continua de los precios, especialmente reduciendo el número de sus empleados entre el  período original de investigación y el actual en un 13  % pero, al mismo tiempo, manteniendo la  producción y las ventas para seguir siendo viable. e)  Conclusión con respecto al perjuicio (50)  En estas circunstancias, se concluye que el perjuicio sufrido por la industria de la  Comunidad ha crecido considerablemente. En un mercado cada vez mayor, los productores comunitarios  concernidos han perdido cuota de mercado y su rentabilidad se ha deteriorado a pesar de drásticas  reducciones de costes, incluida la reducción de puestos de trabajo. F.  CAUSALIDAD DEL PERJUICIO (51)  La Comisión examinó si el perjuicio adicional sufrido por la  industria de la Comunidad fue causado por el mayor dumping de los exportadores chinos y si otros  factores podían haber causado el perjuicio o haber contribuido al mismo. a)  Efecto de las importaciones objeto de dumping (52)  Al examinar los efectos de las importaciones objeto de dumping, se constató que el volumen  cada vez mayor de las procedentes de la República Popular de China coincidió con la pérdida de  cuota de mercado, las disminuciones de precios y el deterioro de la situación financiera de la  industria de la Comunidad. (53)  Efectivamente, entre el período original de investigación y el actual, la cuota de mercado de  las importaciones chinas ha aumentado considerablemente, a saber, de un 1,5  % hasta un 10  %, es  decir, el 8,5  % del consumo total, mientras que la cuota del mercado de la industria de la  Comunidad disminuyó en un 9  % del consumo comunitario total. Durante el mismo período, el nivel de  subcotización de las exportaciones chinas también aumentó desde aproximadamente un 20  % antes de  la imposición de medidas hasta un 26  % en el presente período de investigación. Dado que el mercado en cuestión es muy sensible a los precios, según lo explicado ya en el  considerando 45, está claro que esta sustancial y cada vez mayor subcotización por parte de las  importaciones chinas objeto de dumping, y el consiguiente aumento de la cuota de mercado, afectó  considerablemente a la industria de la Comunidad, tanto por lo que se refiere a los volúmenes  vendidos por esta industria, en un mercado en crecimiento, como a sus precios de venta, con el  consiguiente impacto en los costes unitarios y el beneficio. Dado, además, que el margen de dumping de las importaciones chinas ha aumentado sustancialmente  durante el mismo período, se concluye que tales importaciones, objeto de un considerable dumping,  han causado un nuevo perjuicio a la industria de la Comunidad concernida. b)  Efectos de otros factores (54)  La Comisión examinó si otros factores distintos de las importaciones objeto de dumping, tales  como una caída de las exportaciones a terceros países o un aumento de las importaciones de países  distintos de la República Popular de China habían causado o contribuido al perjuicio importante  sufrido por la industria de la Comunidad. (55)  Entre el período de investigación original y 1993, las exportaciones a terceros países por  parte de la industria de la Comunidad mostraron una tendencia estable global (en volumen y tomando  1989 como base 100, tendríamos 106 en 1990, 105 en 1991, 95 en 1992 y 100 en 1993). Esta evolución  no puede por la tanto considerarse como un factor que habría afectado desfavorablemente a la  industria de la Comunidad. (56)  Las importaciones procedentes de países distintos de la República Popular de China  representaron entre 1989 y el período de investigación una cuota de mercado estable de alrededor  del 25  % del consumo total. Un análisis más detallado mostró que ciertos países habían superado a  ciertos proveedores tradicionales ahora sujetos a las medidas antidumping (con excepción de los  chinos) y que se habían incorporado al mercado debido a una política de fijación de precios  agresiva, que podría haber tenido un impacto en la situación de la industria de la Comunidad. Esto se confirma por la reciente presentación de una denuncia y la apertura de un procedimiento  antidumping con respecto a las importaciones de encendedores desechables originarios de ciertos  terceros países que no participaron en el procedimiento original  (1). Sin embargo, la existencia  hipotética de importaciones objeto de dumping procedentes de otros terceros países no desmiente el  hecho de que las importaciones chinas aumentaron radicalmente su cuota de mercado al aumentar la  subcotización y el dumping y que, aisladamente, deben ser consideradas como causa del perjuicio  importante a la industria de la Comunidad. (57)  Un importador alegó que la introducción de nuevos productos tales como el encendedor  desechable piezoeléctrico y el encendedor recargable sin llama afectaba desfavorablemente a la  industria de la Comunidad al contraer la demanda y derrumbar los precios para los encendedores  desechables de piedra. Sin embargo, estas alegaciones no fueron acompañadas por pruebas que  indicasen que las compras de estos nuevos productos por consumidores comunitarios reemplazaban a  las de encendedores desechables de piedra. De hecho, si se constata el aumento de las importaciones  y el consumo parece que el producto afectado sigue siendo atractivo. (58)  El mismo importador también alegó que la recesión económica era una de las razones  principales del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad. En consecuencia, los  consumidores habrían buscado los encendedores más baratos disponibles por lo que los precios  habrían caído y los encendedores chinos se habrían hecho más atractivos para el consumidor. Si bien está claro que los precios objeto de dumping subcotizaron seriamente los precios de la  industria de la Comunidad y afectaran por lo tanto a su política de fijación de precios y  rentabilidad, no se presentó ninguna prueba fehaciente del supuesto impacto de la recesión  económica en el mercado comunitario de los encendedores en su conjunto ni en la situación de la  industria de la Comunidad. En realidad, si bien dicho impacto, en caso de existir, también debería  haber sido observado en todo el mercado comunitario, hay que recordar que el consumo de  encendedores desechables en la Comunidad ha aumentado (véase el considerando 40). Por ello, el  argumento de que la recesión económica sería responsable del perjuicio sufrido por la industria de  la Comunidad no puede aceptarse. (59)  El mismo importador alegó que la situación difícil de la industria de la Comunidad también  estaba relacionada con el hecho de que, comparados con los encendedores recargables, los  desechables eran productos ambientalmente hostiles y que la cada vez mayor conciencia ambiental de  los consumidores en la Comunidad hacía más difícil vender tales productos desechables, para los  cuales los Gobiernos, por otra parte, estaban considerando imponer los llamados «  impuestos  ecológicos  ». En este contexto, vale la pena observar que aunque los encendedores importados sean igual de  dañinos para el medio ambiente, siguen siendo objeto de un intenso comercio y su consumo también  aumenta. Además, el argumento de la mayor conciencia ambiental de los consumidores no fue apoyado  por ninguna prueba clara de que una proporción significativa de los consumidores comunitarios  mostrase ahora una preferencia marcada por los encendedores recargables. (60)  Finalmente, este importador también alegó que el eventual perjuicio a la industria de la  Comunidad debía restringirse perceptiblemente porque el aumento de las importaciones procedentes de  la República Popular de China, obvia en 1993, fue debida a avances en los mercados italiano y  británico, en concreto, la eliminación de los impuestos sobre los encendedores desechables que,  hasta finales de 1992, limitaban el consumo de estos productos. Este argumento no puede aceptarse al no explicar por qué la abolición de los impuestos en dichos  Estados miembros debería provocar un aumento de importaciones, que sólo ha sido significativo para  los productos de origen chino. Si no se hubiesen dado prácticas comerciales desleales, cualquier  proveedor competitivo habría podido entrar y competir en los crecientes mercados italiano y  británico. El hecho de que las importaciones objeto de dumping chinas obtuvieran una sustancial  cuota de mercado en Italia y el Reino Unido subraya el impacto específico de las importaciones  objeto de dumping chinas, que hicieron que China lograse una mayor cuota de mercado gracias a sus  precios bajos. Estas circunstancias impiden modificar las conclusiones relativas a la causalidad  del perjuicio. c)  Conclusión sobre la causalidad (61)  Teniendo en cuenta lo dicho anteriormente, es evidente que las importaciones objeto de  dumping chinas han presionado considerablemente a la baja a los precios de los encendedores  desechables en el mercado comunitario. El efecto de otros factores, tales como las importaciones procedentes de otros terceros países, en  el perjuicio continuo sufrido por la industria de la Comunidad no puede descartarse totalmente. Sin  embargo, dados los diversos elementos establecidos y especialmente el aumento significativo de las  cantidades importadas de la República Popular de China a precios objeto de dumping, combinados con  el mayor nivel de subcotización de precios por parte de los exportadores chinos, se concluye que  las importaciones objeto de dumping procedentes de la República Popular de China, consideradas de  forma aislada, han causado un nuevo perjuicio a la industria de la Comunidad, y que este perjuicio  es importante. G.  INTERÉS DE LA COMUNIDAD (62)  En las investigaciones previas se consideró que la adopción de  medidas redundaba en interés de la Comunidad. Puesto que no existe ningún nuevo argumento que  permita reconsiderar esta posición, se confirman las conclusiones del Reglamento (CEE) n° 3433/91 a  este respecto. H.  DERECHO a)  Umbral del perjuicio (63)  En la investigación original y para establecer el nivel de eliminación del perjuicio, se  consideró que cualquier medida debería permitir a la industria de la Comunidad cubrir sus costes de  producción y lograr un beneficio razonable, a saber, el 15  % del volumen de ventas. Este margen de  beneficio se consideró el mínimo necesario para financiar nuevas inversiones en instalaciones de  fabricación y en investigación y desarrollo. Se consideró también que la comparación debería  restringirse a los modelos con una cantidad igual o casi igual de gas y, por lo tanto, una cantidad  similar de igniciones. Al no existir nuevos argumentos referidos al beneficio de la industria de la Comunidad, se  consideró apropiado seguir el mismo planteamiento que en la investigación original. Por las razones  explicadas en el considerando 36, que son también pertinentes en este contexto, se consideró que  las diferencias físicas supuestas, con excepción de la cantidad de gas, no deben tenerse en cuenta  con el fin de determinar si los modelos son comparables. Sobre esta base, la comparación mostró que, para eliminar el perjuicio, los precios cif chinos  tendrían que incrementarse en un 96,6  %. (64)  Puesto que el umbral de perjuicio es superior al margen de dumping, el derecho debería  basarse en el margen de dumping constatado. b)  Forma del derecho (65)  Puesto que los precios de los encendedores desechables chinos disminuyeron constantemente  desde la imposición de las medidas en 1991, es muy previsible que un derecho ad valorem mayor  perdería de nuevo su eficacia en un tiempo relativamente corto. Por lo tanto, una simple  modificación del derecho ad valorem actual no parece ser apropiada. El gran número de tipos de  encendedores, es decir, «  producto blanco  », impresos por un lado o por dos, de un color, de  varios colores, etc., hace prácticamente imposible fijar un nivel de precio mínimo para los  encendedores desechables. Se considera por lo tanto apropiado modificar la medida en vigor mediante la imposición de un  derecho específico por encendedor (a saber 0,065 ecus por unidad). A este respecto, hay que  observar que mediante la aplicación de tal derecho, que sigue estando dentro de los límites del  margen de dumping, no se penalizará el valor adicional de las características especiales. Es decir,  no se aplicará ningún derecho al valor añadido de la impresión o a otras características especiales  que son actualmente muy excepcionales en el caso de las importaciones chinas. I.  VIGENCIA DEL REGLAMENTO (66)  El presente Reglamento debería considerarse como una  modificación del Reglamento (CEE) n° 3433/91 en el sentido del apartado 1 del artículo 15 del  Reglamento (CEE) n° 2423/88 solamente por lo que respecta a la República Popular de China. Por lo  tanto, la medida impuesta a las importaciones procedentes de la República Popular de China debería  extinguirse después de un período de cinco años a partir de la fecha de entrada en vigor del  presente Reglamento, con arreglo a las disposiciones del Reglamento (CE) n° 3283/94  (1), HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 3433/91 quedará modificado como sigue: 1.  La primera frase del apartado 2 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: «  2.  El tipo del derecho aplicable al precio neto, franco frontera de la Comunidad, no despachado  de aduana, o al importe del derecho por encendedor, será el siguiente:  ». 2.  La letra b) del apartado 2 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: «  b)  0,065 ecus por encendedor para los productos originarios de la República Popular de China;   ». Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 3 de mayo de 1995. Por el Consejo El Presidente A. JUPPÉ (1)    (2)  DO n° L 326 de 28. 11. 1991, p. 1.  (3)  DO n° C 62 de 11. 3. 1992, p. 2.  (4)  DO n° L 158 de 30. 6. 1993, p. 43.  (5)  DO n° C 343 de 21. 12. 1993, p. 10.  (1)  DO n° C 67 de 18. 3. 1995, p. 3.  (1)  DO n° L 349 de 31. 12. 1994, p. 1.  (1)  DO n° C 67 de 18. 3. 1995, p. 3.  (1)  DO n° L 349 de 31. 12. 1994, p. 1.