CELEX: 31963D0584
Language: it
Date: 1963-09-26 00:00:00
Title: 63/584/CEE: Decisione della Commissione del 26 settembre 1963 concernente la concessione di un contributo del Fondo sociale europeo a favore della Repubblica federale di Germania per spese relative ad operazioni di rieducazione professionale

26 . 10. 63                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                         2573/63
                        Articolo 2                              — « Ausführungsbehörde für die Unfallversicherung
                                                                      des Landes Rheinland-Pfalz »         DM    603,75
    Di conseguenza :
    — l'importo del contributo del Fondo a favore                                       Articolo 3
dello Stato membro richiedente è stabilito a DM
2.933,65 (pari a circa 734 unità di conto), ripartiti                 La Repubblica federale di Germania è destinata­
come segue :                                                    ria della presente decisione.
— « Ausführungsbehörde für die Unfallversicherung
    des Landes Baden-Württemberg » DM 378,00                          Bruxelles, 26 settembre 1963 .
— « Ausführungsbehörde für die Unfallversicherung
    des Landes Bayern »                   DM 691,00                                        Per la Commissione
— « Ausführungsbehörde für die Unfallversicherung                                              Il Presidente
    der Freien und Hansestadt Hamburg
                                          DM 1.260,90                                      Walter HALLSTEIN
                                      DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                 del 26 settembre 1963
                     concernente la concessione di un contributo del Fondo sociale europeo
                     a favore della Repubblica federale di Germania per spese relative ad
                                       operazioni di rieducazione professionale
                                        (Il testo tedesco è il solo facente fede)
                                                      63/584/CEE
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                         Considerando che le richieste in oggetto concer­
ECONOMICA EUROPEA,                                               nono, in conformità agli articoli 1 e 3 del regolamen­
                                                                 to n. 9, operazioni di rieducazione professionale
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­            effettuate dopo il 1° gennaio 1958, sotto la respon­
                                                                 sabilità ed a carico di tre « Gemeinde-Unfallversi­
nomica Europea, e in particolare l'art. 125,
                                                                 cherungsverbande », organismi registrati nell'elenco
    Visto il regolamento n. 9 del Consiglio concer­              degli enti di diritto pubblico di cui all'articolo 18
nente il Fondo sociale europeo (1), modificato dal               del citato regolamento, e precisamente :
regolamento n. 47/63/CEE del Consiglio (2), e in
particolare gli articoli 25 e 29,                                1 . il « Bayerischer Gemeindeunfallversicherungsver­
                                                                     band » (importo richiesto DM 3.712,44)
    Viste le richieste del 13 marzo 1961 presentate
dalla Repubblica federale di Germania al Fondo                   2. 1'« Unfallversicherungsverband der Badischen Ge­
sociale europeo in ordine alla concessione di un                     meinden und Gemeindeverbände » (importo ri­
contributo di DM 13.039,26 per spese relative ad                     chiesto DM 1.282,50) e
operazioni di rieducazione professionale effettuate
prima dell'entrata in vigore del regolamento n. 9,               3. il « Württembergischer Gemeindeunfallversiche­
                                                                     rungsverband » (importo richiesto DM 8.044,32) ;
     Vista la propria decisione del 13 dicembre 1961                  Considerando che le richieste di cui trattasi sono
relativa alla compilazione dell'elenco degli enti di             state validamente presentate nei termini prescritti
diritto pubblico previsto all'articolo 18 del regola­            dagli articoli 19 e 33 del regolamento n. 9 ;
mento n. 9 (3),
                                                                      Considerando che dall'esame delle richieste in
     Visti i pareri del Comitato del Fondo sociale               oggetto, nonché dal controllo dei relativi elementi di
europeo del 13 ottobre 1961 e del 25 ottobre 1962,               fatto e dati contabili, risulta che le operazioni di
(1) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 56 del 31 agosto 1960, pag. 1189/60.
(2) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 86 del 10 giugno 1963, pag. 1605/63.
(3) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 8 del 1° febbraio 1962, pag. 144/62.
 ---pagebreak--- 2574/63                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 26 . 10 . 63
rieducazione professionale riguardano lavoratori disoc­    HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
cupati ai sensi dell'articolo 2 del regolamento n. 9 ;
che i lavoratori di cui trattasi soddisfano alle con­                             Articolo 1
dizioni previste dall'articolo 4 di tale regolamento
ad eccezione delle operazioni effettuate dalla « Un­            Le richieste presentate al Fondo sociale europeo
fallversicherungsverband der Badischen Gemeinden           dalla Repubblica federale di Germania in ordine alla
und Gemeindeverbànde (DM 1.282,50) e di alcuni             concessione di un contributo per le spese sostenute
lavoratori che figurano nella richiesta relativa al        dai seguenti organismi :
« Bayerischer Gemeindeunfallversicherungsverband »         1 . « Bayerischer     Gemeindeunfallversicherungsver­
per un importo di DM 2.293,66, in quanto tali lavo­            band »
ratori non soddisfano alle condizioni prescritte dai
citati articoli per ciò che concerne lo stato di disoc­    2 . « Unfalversicherungsverband der Badischen Ge­
cupazione e l'occupazione in una attività produttiva           meinden und Gemeindeverbände » e
subordinata per un periodo di almeno sei mesi dopo
la rieducazione professionale ; che questi casi non        3 . « Württembergischer        Gemeindeunfallversiche­
possono pertanto costituire oggetto di un contributo           rungsverband »,
 del Fondo ; che, peraltro, l'importo delle spese indi­    organismi registrati nell'elenco degli enti di diritto
 cate nelle richieste di cui trattasi e relative ad opera­ pubblico di cui all'articolo 18 del regolamento n. 9,
 zioni di rieducazione professionale effettuate presso     relativamente alle operazioni di rieducazione pro­
 imprese private non è stato calcolato in conformità       fessionale effettuate dopo il 1° gennaio 1958, sono
 alle disposizioni dell'articolo 5, lett. b) del regola­   conformi, per ciò che riguarda gli enti menzionati ai
 mento n. 9, e che un ammontare di DM 105,00               nn. 1 e 3, alle disposizioni del suddetto regola­
 corrispondente alla rettifica di tale calcolo dev'essere  mento. La parte eccedente tale importo non è con­
 detratto dall'importo richiesto ; che, tenuto conto di    forme alle disposizioni del regolamento n. 9.
 tali detrazioni, le richieste rispondono alle condizioni
 prescritte dal regolamento n. 9, e in particolare a                               Articolo 2
 quelle di cui agli articoli 5 e 20 ; che, tuttavia, per
 un errore nel calcolo delle spese è stato incluso nella         Di conseguenza :
  richiesta un importo di DM 2,00, che deve pertanto
 essere detratto ;                                               — l'importo del contributo del Fondo sociale
                                                            europeo a favore dello Stato membro richiedente è
                                                           stabilito a DM 9.356,10 (pari a circa 2.339 unità
      Considerando, in conseguenza, che il diritto al      di conto), ripartiti come segue tra gli organismi
 contributo del Fondo deve essere riconosciuto per le      interessati :
 spese sopportate dal « Bayerischer Gemeindeunfall­        1 . « Bayerischer     Gemeindeunfallversicherungsver­
 versicherungsverband » e dal « Wurttembergischer              band » DM 1.418,78
  Gemeindeunfallversicherungsverband », previa de­
 duzione di un importo di DM 2.400,66 (DM 2.293,66         2 . « Württembergischer         Gemeindeunfallversiche­
  + DM 105,00 + DM 2,00), e che questo diritto                  rungsverband » DM 7.937,32
  non può essere riconosciuto per le spese sopportate
  dall'« Unfallversicherungsverband der Badischen Ge­                              Articolo 3
  meindeverbànde » ammontanti a DM 1.282,50 ; che
  l'importo totale del contributo del Fondo ammonta              La presente decisione è destinata alla Repubblica
                                                            federale di Germania.
  così a DM 13.039,26 — DM 2.400,66 — DM
   1.282,50 - 9.356,10 ;
                                                                 Bruxelles, 26 settembre 1963.
      Considerando che il Comitato del Fondo sociale                                  Per la Commissione
   europeo, con i suoi pareri del 13 ottobre 1961 e del                                   Il Presidente
  25 ottobre 1962, è pervenuto a conclusioni identiche
  per i motivi summenzionati,                                                         Walter HALLSTEIN