CELEX: 51996PC0227(02)
Language: da
Date: 1996-05-24
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om indførsel af ris fra Den Arabiske Republik Egypten

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                *****
                                                                  Bruxelles, den 24.05.1996
                                                                  KOM(96)227 endelig udg.
                                                                  96/ 0137 (ACQ
                                                                  96/ 0138 (ACC)
   m
   ri*
     |v«V
  JrF" *5s
  B>^
  ! * ' • ' * -
                                                    Forslag til
   •b-    <d-.
   I- sf*                                   RÅDETS AFGØRELSE
   I» > i'.
   Ira1
   K
   | * 4 .
                 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab
                  og Den Arabiske Republik Egypten om tilpasning af ordningen for indførsel til
    I-*, i.                     Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra Egypten
   ft*"î
                                          (forelagt af Kommissionen)
 Pi-
                                                      Forslag til
                                          RÅDETS FORORDNING (EF)
                              om indførsel af ris fra Den Arabiske Republik Egypten
 •fe
 MMM*
                                             (forelagt af Kommissionen)
WÊ
JMEI-ÉH»«
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1. Ifølge artikel 19 i den gældende samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab
   og Den Arabiske Republik Egypten træffer Fællesskabet enhver nødvendig
   foranstaltning for at sikre, at den afgift, der anvendes ved indførsel af ris med
   oprindelse i Egypten, nedsættes med et beløb svarende til 25% af gennemsnittet af
   de importafgifter, der er anvendt i en referenceperiode, for en årlig mængde på indtil
   32 000 tons.
   Denne nedsættelse indrømmes på betingelse af, at Egypten ved udførsel opkræver
   en afgift, hvis størrelse er lig med det beløb, som importafgiften nedsættes med, og
   at nævnte afgift lægges til prisen ved indførsel til Fællesskabet.
2. I henhold til de aftaler, der i forbindelse med Uruguay-runden er indgået under
   GATT, er de importafgifter, der opkrævedes for dette produkt, fra den 1. juli 1995
   blevet erstattet af told. Denne ændring gør det umuligt at anvende det fastsatte
   fradrag, hvilket har fået Egypten til at anmode om en ændring af ordningen.
3. Ifølge artikel 22 i nævnte samarbejdsaftale skal Fællesskabet i tilfælde af en ændring
   af bestemmelserne på passende måde tage hensyn til Egyptens interesser og
   indrømme en begunstigelse svarende til den, der er fastsat i aftalen.
   Det er derfor nødvendigt at videreføre præferencebehandlingen under hensyntagen
   til den nye situation.
4. Man har med Egypten forhandlet sig til et arrangement, der indebærer en ubetinget
   anvendelse af et fradrag på 25% af tolden inden for et kontingent på 32 000 tons fra
   maj 1996.
   Dette arrangement, der har til formål at genetablere de hidtidige begunstigelser, er
   nedfældet i vedlagte brevveksling. Indgåelsen af denne aftale gør det desuden
   nødvendigt at ophæve Rådets forordning (EØF) nr. 1250/77 og erstatte den med en
   anden forordning, der er tilpasset den nye situation.
5. Kommissionen foreslår Rådet at vedtage afgørelsen om indgåelse af den aftale i form
   af brevveksling, der er forhandlet med Egypten, og at vedtage det forordningsforslag,
   der har til formål at gennemføre de foranstaltninger, der aftales ved nævnte
   brevveksling.
 ---pagebreak---                                     RÅDETS AFGØRELSE                       <U'/o i V} ffcec^)
                                           af         1996
 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
       Den Arabiske Republik Egypten om tilpasning af ordningen for indførsel til
                     Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra Egypten
                                            (96/     /EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Ifølge artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
Den Arabiske Republik Egypten1 skal der foretages et fradrag i den importafgift, der
gælder ved indførsel til Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra nævnte land, inden
for en årlig mængde på højst 32 000 tons og på betingelse af, at der opkræves en afgift
ved udførslen; ifølge samme aftale kan Fællesskabet tilpasse denne ordning, hvis dets
retsforskrifter ændres, idet der skal tages hensyn til Egyptens interesser;
Fællesskabet har ved den landbrugsaftale, der er indgået under Uruguay-runden, forpligtet
sig til at erstatte de variable importafgifter med told; dette nødvendiggør en tilpasning af
aftalen med Egypten;
Fællesskabet har i den forbindelse forhandlet sig til en aftale i form af brevveksling med
Den Arabiske Republik Egypten vedrørende tilpasningen af nævnte ordning;
denne aftale bør godkendes -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                              Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Arabiske
Republik Egypten om tilpasning af ordningen for indførsel til Fællesskabet af ris med
oprindelse i og fra Egypten godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
         EFT nr. L 266 af 27.9.1978, s. 1.
 ---pagebreak---                                           Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne
aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
                                          Artikel 3
Gennemførelsesbestemmelserne til aftalen, herunder eventuelle
overvågningsforanstaltninger, vedtages efter proceduren i artikel 27 i Rådets forordning
(EF) nr. 1418/76 af 21. juni 1976 om den fælles markedsordning for ris2.
Når anvendelsen af aftalen nødvendiggør et snævert samarbejde med Den Arabiske
Republik Egypten, kan Kommissionen træffe de foranstaltninger, der måtte være
nødvendige for at sikre et sådant samarbejde.
Udfærdiget i Bruxelles, den          1996                  På Rådets vegne
                                                               Formand
        EFT nr. L 166 af 25.6.1976, s. 1.
 ---pagebreak---                                          AFTALE
i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Arabiske Republik
Egypten om tilpasning af ordningen for indførsel til Fællesskabet af ris med oprindelse
i og fra Egypten.
                                         Brev nr. 1
                                                     Bruxelles, den                 1996
Hr.
Jeg har den ære at henvise til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske
Fællesskab og Den Arabiske Republik Egypten om ordningen for indførsel til
Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra Egypten.
Ifølge denne aftale skal den told, der anvendes ved indførsel af ris (KN-kode 10.06) med
oprindelse i og fra Egypten, beregnes i overensstemmelse med artikel 12 i forordning
(EØF) nr. 1418/76, men med fradrag af et beløb svarende til 25% af værdien af den
pågældende told.
Anvendelsen af det indrømmede fradrag i tolden er ikke længere betinget af, at Egypten
opkræver en afgift ved produktets udførsel.
Dette fradrag i tolden finder anvendelse fra den 1. maj 1996.
Denne aftale godkendes af de kontraherende parter efter deres respektive procedurer. Den
træder i kraft den 1. maj 1996.
Jeg skal venligst bede Dem om at bekræfte, at De er indforstået med indholdet af denne
skrivelse.
                                                            Med venlig hilsen
                                                            På vegne af Rådet for
                                                            Den Europæiske Union
 ---pagebreak---                                          Brev nr. 2
                                                                  Kairo, den         1996
Hr.
Jeg har den ære hermed at anerkendelse modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med
følgende ordlyd:
"Jeg har den ære at henvise til aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske
Fællesskab og Den Arabiske Republik Egypten om ordningen for indførsel til
Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra Egypten.
Ifølge denne aftale skal den told, der anvendes ved indførsel af ris (KN-kode 10.06) med
oprindelse i og fra Egypten, beregnes i overensstemmelse med artikel 12 i forordning
(EØF) nr. 1418/76, men med fradrag af et beløb svarende til 25% af værdien af den
pågældende told.
Anvendelsen af det indrømmede fradrag i tolden er ikke længere betinget af, at Egypten
opkræver en afgift ved produktets udførsel.
Dette fradrag i tolden finder anvendelse fra den 1. maj 1996.
Denne aftale godkendes af de kontraherende parter efter deres respektive procedurer. Den
træder i kraft den 1. maj 1996.
Jeg skal venligst bede Dem om at bekræfte, at De er indforstået med indholdet af denne
skrivelse.
                                                     Med venlig hilsen"
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte, at regeringen for Den Arabiske Republik
Egypten er indforstået med ovenstående.
                                                     Med venlig hilsen
                                                     På vegne af Den Arabiske Republik
                                                     Egypten
 ---pagebreak---                              RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.                           X6/of*>'i(Ac«}
                                              af
                 om indførsel af ris fra Den Arabiske Republik Egypten
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
de kontraherende parter har ved brevveksling aftalt, at den told, der anvendes ved
indførsel af ris (KN-kode 10.06) med oprindelse i og fra Egypten, beregnes i
overensstemmelse med artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr. 1418/76 af 21.6.1976 om
den fælles markedsordning for ris , men at der fradrages et beløb svarende til 25% af
værdien af den pågældende told, og at den indrømmede nedsættelse ikke længere er
betinget af, at Egypten opkræver en afgift ved produktets udførsel;
forordning (EØF) nr. 1250/77 om indførsel af ris fra Den Arabiske Republik Egypten2 bør
derfor ophæves -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                          Artikel 1
Den told, der opkræves ved indførsel af ris (KN-kode 10.06) med oprindelse i og fra
Egypten, beregnes i overensstemmelse med artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr.
1418/76, men der fradrages et beløb svarende til 25% af værdien af den pågældende told,
idet dette gælder for en årlig mængde på indtil 32 000 tons.
                                          Artikel 2
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning, herunder eventuelle
overvågningsforanstaltninger, vedtages efter proceduren i artikel 27 i Rådets forordning
(EØF) nr. 1418/76.
1
        EFT nr. L 166 af 25.6.1976, s. 1.
2
        EFT nr. L 146 af 14.6.1977, s. 9.
 ---pagebreak---                                        Artikel 3
Forordning (EØF) nr. 1250/77 ophæves.
                                       Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra 4 ei * 1- ma J 1996.
Denne forordning pr bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxplles, den                        På Rådets vegne
 ---pagebreak--- FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                        DATO
1. BUDGETPOST: 1000                                                     BEVILLINGER: 864 mio. ECU
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:                     Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling
     mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Arabiske Republik Egypten om tilpasning af ordningen for indførsel til
     Fællesskabet af ris med oprindelse i og fra Egypten
3. RETSGRUNDLAG: Artikel 113
4. FORMÅL: Som følge af ikrafttrædelsen af aftalerne under Uruguay-runden tilpasning af aftalen mellem EU og
                 Egypten, ifølge hvilken der skal importeres 32 000 ris til EU
5. FINANSIELLE VIRKNINGER                        12-MÅNEDERS-              INDEVÆRENDE                 FØLGENDE
                                                    PERIODE                 REGNSKABSÅR              REGNSKABSÅR
                                                                                (1996)                     (1997)
5.0 UDGIFTER, SOM AFHOLDES
       OVER EF BUDGETTET
       RESTITUTION/INTERVENTION
       OVER DE NATIONALE
       BUDGETTER
       AF ANDRE
5.1 INDTÆGTER
     - EFs EGNE INDTÆGTER
       (AFGIFTER/TOLD)                                 7,2                        2,4                        4,8
       NATIONALE KILDER
                                              1998                  1999                2000                  2001
5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
5.2    BEREGNING:
       32 000 t x (351 x 1,8 - 300) ECU/t x 75% x 90% = 7,2 mio. ECU
       351 ECU/t: interventionspris
       300 ECU/t: verdensmarkedspris
6.0    ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET                                             JA/NEJ
       PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
6.1    ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET                                            JA/NEJ
       LØBENDE BUDGET?
6.2    ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?                                                                       JA/NEJ
6.3    SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?                                                 JA/NEJ
                                                         3
 ---pagebreak--- BEMÆRKNINGER:
Med dette forslag forlænges aftalen mellem EU og Egypten.
Foruden tilpasningen til bestemmelserne i GATT-aftalerne gør afgørelsen det muligt at opretholde Egyptens
præferencestilling.
Nedsættelsen med 25% medfører et tab i egne indtægter på 2,4 mio. ECU
                                                        /°
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(96) 227 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                         03 11
                                    Katalognummer : CB-CO-96-238-DA-C
                                                               ISBN 92-78-04437-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                             ^