CELEX: 62011CA0669
Language: ro
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Cauza C-669/11: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 4 octombrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État — Franța) — Société ED și F Man Alcohols/Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor) [Protecția intereselor financiare ale Uniunii — Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Domeniul material de aplicare — Noțiunea „atingere a intereselor financiare ale Uniunii” — Procedură simplă de achiziție la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție — Exportul de loturi de alcool în afara Uniunii după expirarea termenului acordat — Reținerea garanției de bună executare — Măsuri administrative — Sancțiuni administrative — Regulamentul (CE) nr. 360/95 — Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 — Aplicarea retroactivă a sancțiunii celei mai puțin severe]

24.11.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 366/17
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 4 octombrie 2012 (cerere de decizie preliminară formulată de Conseil d'État — Franța) — Société ED și F Man Alcohols/Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   (Cauza C-669/11) (1)
   
   (Protecția intereselor financiare ale Uniunii - Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 - Domeniul material de aplicare - Noțiunea „atingere a intereselor financiare ale Uniunii” - Procedură simplă de achiziție la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție - Exportul de loturi de alcool în afara Uniunii după expirarea termenului acordat - Reținerea garanției de bună executare - Măsuri administrative - Sancțiuni administrative - Regulamentul (CE) nr. 360/95 - Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 - Aplicarea retroactivă a sancțiunii celei mai puțin severe)
   2012/C 366/28
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Conseil d'État
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Société ED și F Man Alcohols
   
      Pârât: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Conseil d'État — Interpretarea articolului 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 360/95 al Comisiei din 22 februarie 1995 privind deschiderea vânzărilor prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție (JO L 41, p. 14), a articolului 91 alineatul (12) din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește mecanismele pieței (JO L 194, p. 45, Ediție specială, 03/vol. 34, p. 120), a articolului 1 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, p. 1, Ediție specială, 01/vol. 1, p. 166), precum și a dispozițiilor Regulamentului (CEE) nr. 377/93 al Comisiei din 12 februarie 1993 privind modalitățile de aplicare referitoare la comercializarea alcoolului obținut prin distilare în conformitate cu articolele 35, 36 și 39 din Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului și deținut de agențiile de intervenție (JO L 43, p. 6) și ale Regulamentului (CEE) nr. 2220/85 al Comisiei din 22 iulie 1985 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de garanții pentru produsele agricole (JO L 205, p. 5, Ediție specială, 03/vol. 5, p. 24) — Vânzări prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție în vederea unei utilizări finale în sectorul carburanților — Depășirea de către câștigătorul licitației a termenului de export — Sancțiuni administrative sau măsuri de altă natură — Neîndeplinire a obligațiilor susceptibilă să prejudicieze bugetul Uniunii
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Nerespectarea de către un operator a termenului de export prevăzut pentru cantitățile de alcool care i-au fost atribuite în cadrul unei proceduri de achiziți organizate de Comisia Europeană, precum cea reglementată prin Regulamentul (CE) nr. 360/95 al Comisiei din 22 februarie 1995 privind deschiderea vânzărilor prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție constituie o „abatere” în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene.
            
         
               2.
            
            
               Pierderea totală sau parțială a unei garanții de bună execuție, precum cea prevăzută la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 360/95, sau a unei garanții destinate să asigure exportul în termenele acordate, precum cea prevăzută la articolul 91 alineatul (12) din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește mecanismele pieței, se încadrează în sfera noțiunii de sancțiune administrativă în sensul articolului 5 din Regulamentul nr. 2988/95.
            
         
               3.
            
            
               În circumstanțe precum cele din litigiul principal, articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul nr. 360/95 reprezintă temeiul juridic necesar pentru aplicarea unei sancțiuni constând în pierderea totală sau parțială a unei garanții de bună execuție.
            
         
               4.
            
            
               În circumstanțe precum cele din litigiul principal, articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 trebuie să fie interpretat în sensul că pentru a sancționa nerespectarea termenului acordat pentru exportul în Brazilia a cantităților de alcool atribuite în cadrul unei proceduri de achiziți în aplicarea dispozițiilor Regulamentului nr. 360/95, autoritățile naționale trebuie să aplice sancțiunea prevăzută la articolul 5 alineatul (5) din acest din urmă regulament, iar nu cea prevăzută la articolul 91 alineatul (12) din Regulamentul nr. 1623/2000.
            
         
      (1)  JO C 89, 24.3.2012.