CELEX: 52004PC0712
Language: hu
Date: 2004-10-26
Title: Javaslat A TANÁCSI RENDELETE a 2759/75/EGK rendelet, a 2771/75/EGK rendelet, a 2777/75/EGK rendelet, az 1254/1999/EK rendelet, az 1255/1999/EK rendelet és a 2529/2001/EK rendelet kivételes piactámogató intézkedések tekintetében történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52004PC0712

Javaslat A TANÁCSI RENDELETE a 2759/75/EGK rendelet, a 2771/75/EGK rendelet, a 2777/75/EGK rendelet, az 1254/1999/EK rendelet, az 1255/1999/EK rendelet és a 2529/2001/EK rendelet kivételes piactámogató intézkedések tekintetében történő módosításáról  /* COM/2004/0712 végleges - CNS 2004/0254 */  

	Brüsszel, 26.10.2004COM(2004) 712 végleges2004/0254 (CNS).JavaslatA TANÁCSI RENDELETEa 2759/75/EGK rendelet, a 2771/75/EGK rendelet, a 2777/75/EGK rendelet, az 1254/1999/EK rendelet, az 1255/1999/EK rendelet és a 2529/2001/EK rendelet kivételes piactámogató intézkedések tekintetében történő módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSAz állategészségügyi hatóságok által az olyan állatbetegségek kitörése, mint a száj- és körömfájás vagy a klasszikus sertéspestis esetén elrendelt megszorítások miatt fellépő súlyos piaci zavarok esetén a Bizottság kivételes piactámogatási intézkedéseket vezethet be a megszorításoktól sújtott mezőgazdasági termelők támogatása érdekében. Az alábbi alaprendeletek mindegyikében az ezen intézkedéseket érintő jogi rendelkezéseket a következő cikkek tartalmazzák:-  a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló 2759/75/EGK tanácsi rendelet 20. cikke,-  a tojás piacának közös szervezéséről szóló 2771/75/EGK tanácsi rendelet 14. cikke,-  A baromfihús piacának közös szervezéséről szóló 2777/75/EGK tanácsi rendelet 14. cikke,-  a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 1254/1999/EK tanácsi rendelet 39. cikke,-  a tej és a tejtermékek piacának közös szervezéséről szóló 1255/1999/EK tanácsi rendelet 36. cikke, és-  a juh- és kecskehús piacának közös szervezéséről szóló 2529/2001/EK tanácsi rendelet 22. cikke.Ezek a cikkek rendelkeznek az elfogadható támogatási intézkedésekről, azonban nem részletezik, hogyan történjen a finanszírozásuk.Az ezeknek az intézkedéseknek a finanszírozására vonatkozó pontos szabályok hiányában az intézkedésekkel kapcsolatos kiadásokat – a klasszikus sertéspestistől rendszeresen sújtott sertéshúságazat kivételével – a 80-as évek végén és a 90-es évek elején 100 %-ban az EMOGA finanszírozta.A kivételes piaci támogatási kiadások társfinanszírozására vonatkozó rendelkezéseket első ízben 1994-ben foglalták bele egy bizottsági rendeletbe, amikor a németországi sertéshúságazatban folyamodtak ezekhez az intézkedésekhez.Ebben az időben a sertéshús ágazatot érintő intézkedések társfinanszírozásának a közösségi és a nemzeti költségvetés közötti megoszlását 70, illetve 30 %-ban rögzítették. A BSE és a száj- és körömfájás következtében később ugyanezt a megoszlást alkalmazták a marhahúságazatban.A C-239/01. bírósági ügyben néhány tagország keresetet nyújtott be a marhahúságazat különleges piactámogatási intézkedéseinek társfinanszírozási rendszere ellen. 2003-ban hozott határozatában az Európai Bíróság megállapította, hogy a kivételes piactámogatási intézkedések nemzeti társfinanszírozása nincs összhangban a vonatkozó tanácsi rendelet jelenlegi szövegével; kizárólag a közösségi költségvetés 100 %-os finanszírozására van lehetőség.Nyilvánvaló, hogy ez a határozat az állati termékek valamennyi piaci szervezetére vonatkozik, mivel a különböző piaci szervezetekben többé-kevésbé azonosak a cikkek.Az Európai Bizottság számára a társfinanszírozási rendszernek kiemelt jelentősége van a különleges piactámogatási intézkedések keretében. Ezeknek az intézkedéseknek az alkalmazása a tagállamok felelőssége, akárcsak a betegség leküzdését szolgáló intézkedések megtétele. Amennyiben megosztják a támogatási intézkedések pénzügyi felelősségét, képesek lesznek arra, hogy a lehető leggyorsabban és a költségek minimalizálásával állatorvosi és állategészségügyi téren is felszámolhassák a betegséget. További érvet szolgáltat az a tény, hogy a társfinanszírozási rendszert már használják is azon mezőgazdasági termelők kárának megtérítésére, akik betegség kitörése esetén állatorvosi utasításra leölik állataikat. A klasszikus sertéspestisről szóló 1/2000 jelentésében az Európai Számvevőszék szigorú párhuzamosságot ajánlott az állatorvosi intézkedések és a piactámogató intézkedések társfinanszírozását illetően.A társfinanszírozás fenntartásának érdekében a Bíróság határozatát követően javasoljuk a különböző tanácsi rendeletek megfelelő cikkeinek a rendszerre vonatkozó egyértelmű jogi rendelkezések bevezetésével történő módosítását. Ez a módosítás a fent említett valamennyi piaci szervezetre vonatkozik.2004/0254 (CNS)JavaslatA TANÁCSI RENDELETEa 2759/75/EGK rendelet, a 2771/75/EGK rendelet, a 2777/75/EGK rendelet, az 1254/1999/EK rendelet, az 1255/1999/EK rendelet és a 2529/2001/EK rendelet kivételes piactámogató intézkedések tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 36. és 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére,tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,mivel:(1) A piac közös szervezésének egyes területei kivételes piactámogató intézkedéseket tartalmaznak, hogy figyelembe vegyék az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokat. Ezeket az intézkedéseket az alábbi jogi aktusok tartalmazzák:-  a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendelet[1] 20. cikke,-  a tojás piacának közös szervezéséről szóló 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendelet[2] 14. cikke,-  a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendelet[3] 14. cikke,-  a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendelet[4] 39. cikke,-  a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendelet[5] 36. cikke, és-  a juh- és kecskehús piacának közös szervezéséről szóló 2001. december 19-i 2529/2001/EK tanácsi rendelet[6] 22. cikke.(2) A Közösségben megjelent állatjárványok következtében az állati termékek piaca és elsősorban a húspiacok a múltban nagyon súlyos válságokon mentek át. Az érintett piacok súlyos zavarainak elkerülése érdekében a Bizottságnak ez utóbbi piacok esetében kivételes piactámogató intézkedéseket kellett hoznia az érintett tagállamokban, amely jelentős kiadásokat eredményezett a közösségi költségvetésben.(3) Ebben az összefüggésben a tagállamoké a fő felelősség az állatjárványok megjelenése és terjedése elleni küzdelem területén. Figyelembe véve ezt a helyzetet, ezeknek az állatjárványoknak az elterjedtségét, időtartamát, és következésképpen a piac támogatásához szükséges erőfeszítések nagyságát, indokoltnak tűnik, hogy a termelőknek fizetett támogatások költségeit megosszák a Bizottság és az érintett tagállam között.(4) Célszerű a támogatási intézkedések elfogadását függővé tenni azoknak az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseknek a tagállamok részéről történő elfogadásától, amelyek lehetővé teszik az esetleges állatjárványok gyors felszámolását.(5) A tagállamoknak a kivételes piactámogató intézkedésekhez nyújtott pénzügyi támogatását indokolt mentesíteni az állami támogatásokkal kapcsolatos szabályok alkalmazása alól.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2759/75/EGK rendelet 20. cikke helyébe a következő szöveg lép:„20. cikk1. Az állatbetegségek terjedésének megakadályozását célzó intézkedésekből adódó, a közösségen belüli vagy a külső országokkal folytatott árucsere korlátozásaira tekintettel a 24. cikkben foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésben foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésben foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”2. cikkA 2771/75/EGK rendelet 14. cikke helyébe a következő szöveg lép:„14. cikk1. Az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokra tekintettel a 17. cikkben foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésbe foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésben foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”3. cikkA 2777/75/EGK rendelet 14. cikke helyébe a következő szöveg lép:„14. cikk1. Az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokra tekintettel a 17. cikkben foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésben foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésben foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”4. cikkA 1254/1999/EK rendelet 39. cikke helyébe a következő szöveg lép:„39. cikk1. Az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokra tekintettel a 43. cikkben foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésben foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésben foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”5. cikkA 1255/1999/EK rendelet 36. cikke helyébe a következő szöveg lép:„36. cikk1. Az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokra tekintettel a 42. cikkben foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésben foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésbe foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”6. cikkA 2529/2001/EK rendelet 22. cikke helyébe a következő szöveg lép:„22. cikk1. Az állatbetegségek terjedése elleni küzdelmet célzó intézkedések alkalmazásából eredő, a szabad áruforgalmat érintő korlátozásokra tekintettel a 25. cikk, 2. bekezdésébe foglalt eljárás szerint kivételes piactámogató intézkedéseket lehet hozni az ilyen korlátozások által érintett piacok támogatására. Ezeket az intézkedéseket csak akkor lehet meghozni, ha a tagállamok megtették azokat az állatorvosi és egészségügyi intézkedéseket, amelyekkel gyorsan véget vethetnek az állatjárványoknak, és csak abban a mértékben és arra az időtartamra, ami feltétlenül szükséges az érintett piac támogatására.2. A Közösség részt vesz az 1. bekezdésben foglalt intézkedések finanszírozásában a tagállamok által vállalt kiadások 50 %-áig.3. A szerződés 87., 88. és 89. cikkei nem vonatkoznak a tagállamoknak az 1. bekezdésben foglalt intézkedésekhez nyújtott hozzájárulására.”7. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök+++++ TABLE +++++[1] HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb a 1365/2000/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 156., 2000.6.29., 5. o.).[2] HL L 282., 1975.11.1., 49. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 122., 2003.5.16., 1. o.).[3] HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 122., 2003.5.16., 1. o.).[4] HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb a 1782/2003/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 270., 2003.10.21., 1. o.).[5] HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb a 186/2004/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 29., 2004.2.3., 6. o.).[6] HL L 341., 2001.12.22., 3. o. A legutóbb a 1782/2003/EK rendelettel módosított rendelet(HL L 270., 2003.10.21., 1. o.).