CELEX: C1997/295/10
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 17 päivänä heinäkuuta 1997, asiassa C-354/95 (High Court of Justice, Queen's Bench Divisionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), The Queen vastaan Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Farmers' Union ym. (Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (ETY) N:o 3887/92 - Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä - Soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt - Seuraamusten tulkinta ja pätevyys)

C 295/6              I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       27.9.97
     pitää sitä, on määräävä markkina-asema yhteismarkki­            dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole­
     noiden merkittävällä osalla, perustamissopimuksen               vissa asioissa SAM Schiffahrt GmbH ja Heinz Stapf vas­
     90 artiklan 1 kohdan ja 86 artiklan vastaista on se,            taan Saksan valtio, ennakkoratkaisun sisävesiliikenteen
     että kyseessä oleva yritys perii asianomaisen jäsenval­         rakenteellisista parannuksista 27 päivänä huhtikuuta 1989
     tion säännöksiä soveltaen kohtuuttomia satamamak­               annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1101/89 ( EYVL
     suja tai vapauttaa näistä maksuista oman lauttaliiken­          L 116, 28.4.1989, s. 25 ) ja toimenpiteiden vahvistamisesta
     teensä ja vastavuoroisuuden perusteella tiettyjen liike­        sisävesiliikenteen rakenteellisista parannuksista annetun
     kumppaniensa lauttaliikenteen, jos nämä vapautukset             neuvoston asetuksen (ETY ) N:o 1101/89 panemiseksi täy­
     merkitsevät erilaisten ehtojen soveltamista samankal­           täntöön 27 päivänä huhtikuuta 1989 annetun komission
     taisiin suorituksiin . Kansallisen tuomioistuimen on tut­       asetuksen ( ETY ) N:o 1102/89 ( EYVL L 116, 28.4.1989,
     kittava, ovatko maksut todella kohtuuttomia ottaen              s . 30 ), sellaisena kuin se on muutettuna 8 päivänä joulu­
     huomioon maksujen suuruus ja suoritettujen palvelu­             kuuta 1989 annetulla komission asetuksella ( ETY)
     jen taloudellinen arvo. Kansallisen tuomioistuimen on           N:o 3685/89 ( EYVL L 360, 9.12.1989, s . 20 ), pätevyy­
     myös tutkittava, merkitseekö julkisen yrityksen oman            destä , yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto ), toimien
     lauttaliikenteen sekä vastavuoroisuuden perusteella             kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de
     tiettyjen liikekumppaneiden lauttaliikenteen maksuista          Almeida sekä tuomarit C. Gulmann ( esittelevä tuomari ),
     vapauttaminen sitä, että erilaisia ehtoja todella sovelle­      D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ja M. Wathelet, julkis­
     taan samankaltaisiin suorituksiin.                              asiamies : F. G. Jacobs, kirjaaja : johtava hallintovirkamies
                                                                     H. A. Riihi, on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka tuomio­
                                                                     lauselma on seuraava :
4 ) Perustamissopimuksen 90 artiklan 2 kohdassa ei sal­
     lita, että julkinen yritys, joka omistaa kauppasataman
     tai ylläpitää sitä, perii satamapalvelujen käyttämisestä        Esitettyjä ennakkoratkaisukysymyksiä tutkittaessa ei ole
     satamamaksuja, jotka ovat yhteisön oikeuden vastaisia           ilmennyt mitään sellaista, joka vaikuttaisi sisävesiliiken­
     ja jotka eivät ole välttämättömiä julkiselle yritykselle        teen rakenteellisista parannuksista 27 päivänä huhtikuuta
     uskotun erityistehtävän hoitamiseksi.                           1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1101 /89 ja
                                                                     toimenpiteiden vahvistamisesta sisävesiliikenteen raken­
                                                                     teellisista parannuksista annetun neuvoston asetuksen
5 ) Henkilöillä ja yrityksillä, joilta kansallisen ministeriön       (ETY) N:o 1101 /89 panemiseksi täytäntöön 27 päivänä
     alaisuuteen kuuluva julkinen yritys, jonka talousar­            huhtikuuta 1989 annetun komission asetuksen (ETY)
     viota sääntelee varainhoitolaki, on perinyt perustamis­         N:o 1102/89, sellaisena kuin se on muutettuna 8 päivänä
     sopimuksen 90 artiklan 1 kohdan ja 86 kohdan vastai­            joulukuuta 1989 annetulla komission asetuksella (ETY)
     sia maksuja, on pääsääntöisesti oikeus saada takaisin           N:o 3685/89, pätevyyteen.
     perusteettomat maksut.
                                                                     f 1 ) EYVL C 248 , 23.9.1995 .
o EYVL C 248 , 23.9.1995 .
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               (kuudes jaosto ),
                          ( viides jaosto),
                                                                                        17 päivänä heinäkuuta 1997,
                  17 päivänä heinäkuuta 1997,
                                                                     asiassa C-354/95 ( High Court of Justice, Queen's Bench
yhdistetyissä asioissa C-248/95 ja C-249/95 ( Oberverwal­            Divisionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), The Queen
tungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalenin esittämä             vastaan Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex
ennakkoratkaisupyyntö ), SAM Schiffahrt GmbH ja Heinz                              parte: National Farmers' Union ym. ( a )
                 Stapf vastaan Saksan valtio (')
                                                                     (Yhteinen maatalouspolitiikka — Asetus (ETY) N:o 3887/
(Sisävesiliikenne — Rakenteelliset parannukset — Romu­               92 — Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskeva yhden­
     tusrahastomaksut — Yhteisön säännöstön pätevyys)                netty hallinto- ja valvontajärjestelmä — Soveltamista kos­
                           ( 97/C 295/09 )                           kevat yksityiskohtaiset säännöt — Seuraamusten tulkinta
                                                                                                  ja pätevyys)
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                                  ( 97/C 295/ 10 )
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                           yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Yhdistetyissä asioissa C-248/95 ja C-249/95 , jotka Ober­
verwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
( Saksa ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik­          Asiassa C-354/95 , jonka High Court of Justice, Queen's
lan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäviksi saa­            Bench Division ( Yhdistynyt kuningaskunta ) on saattanut
 ---pagebreak--- 27.9.97               I  rl                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 295/7
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhtei­                      9 artiklan 2—4 kohdan pätevyyden kyseenalaiseksi
söjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan­                  siltä osin kuin siinä määrätään sellainen tuottaja,
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa The                  jonka tosiasiallisesti määritetty pinta-ala on yli 20 pro­
Queen vastaan Minister for Agriculture, Fisheries and                      senttia pienempi kuin tukihakemuksessa ilmoitettu
Food, ex parte : National Farmer's Union ym., ennakkorat­                  pinta-ala, menettämään tiettyyn pinta-alaan perustuvat
kaisun tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdenne­                korvaukset kokonaisuudessaan, vaikka väärää ilmoi­
tyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koske­                  tusta ei ole tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin
vista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulukuuta                 johdosta.
1992 annetun komission asetuksen ( ETY ) N:o 3887/92
( EYVL L 391 , 31.12.1992, s . 36 ) 9 artiklan tulkinnasta ja         (') EYVL C 351 , 30.12.1995 .
pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toi­
mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. F. Mancini
( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit J. L. Murray ja P. J. G.
Kapteyn, julkisasiamies: P. Leger, kirjaaja : hallintovirka­
mies L. Hewlett, on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka
tuomiolauselma on seuraava :
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
1 ) Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn                                 ( ensimmäinen jaosto ),
      hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koske­                            17 päivänä heinäkuuta 1997,
      vista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä joulu­
      kuuta     1992 annetun komission asetuksen          (ETY)       asiassa C-17/96 ( Bundesverwaltungsgerichtin esittämä
      N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa on tulkittava                 ennakkoratkaisupyyntö ): Badische Erfrischungs-Getränke
      ennen 6 päivänä heinäkuuta 1995 annetun komission                 GmbH & Co. KG vastaan Land Baden-Württemberg (')
      asetuksen (EY) N:o 1648/95 voimaantuloa siten, että             (Luontaiset kivennäisvedet — Käsite — Terveyden kan­
      sen perusteella on evättävä kaikki peltokasvien vilje­                                  nalta suotuisa vesi)
      lyalaan perustuvat korvaukset, kun ilmoitetun kesanto­
      alan ja toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa                                       ( 97/C 295/ 11 )
      tarkastuksessa määritetyn kesantoalan välinen erotus
      on yli 20 prosenttia, vaikka väärää ilmoitusta ei ole                             (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
      tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin johdosta.
      Kuitenkin ottaen huomioon Euroopan yhteisöjen
      taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulu­               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      kuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Eura­                   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      tom) N:o 2988/95 1 artiklan 2 kohdan ja 2 artiklan
      2 kohdan, joissa säädetään, että jos yhteisön säännök­          Asiassa C- 17/96 , jonka Bundesverwaltungsgericht on saat­
      siin sisältyviä seuraamuksia muutetaan myöhemmin                tanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
      lievemmiksi, lievempiä seuraamuksia on sovellettava             yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
      takautuvasti, asetuksella (ETY) N:o 1648/95 toteutet­           kansallisessa tuomioistuimessa vireillä       olevassa   asiassa
      tuja muutoksia asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artik­             Badische Erfrischungs-Getränke GmbH & Co . KG vastaan
      lan 4 kohtaan sovelletaan ennen sen voimaantuloa
                                                                      Land Baden-Württemberg ennakkoratkaisun luontaisten
      tapahtuneisiin tosiseikkoihin. Tämän vuoksi peltokas­           kivennäisvesien hyödyntämistä ja markkinoille saattamista
      vien tuottajien korvauksiin oikeutettu enimmäispinta­           koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
      ala on laskettava asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artik­          15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neuvoston direktii­
      lan 4 kohdan mukaan, sellaisena kuin se on muutet­              vin 80/777/ETY ( EYVL L 229, 3.8.1980, s . 1 ) tulkinnasta,
      tuna asetuksella (ETY) N:o 1648/95, tosiasiallisesti            yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto ), toimien
      määritetyn viljelykäytöstä poistetun alan perusteella ja        kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja L. Sevon sekä tuo­
      eri viljelykasvien mukaisessa suhteessa.                        marit P. Jann ja M. Wathelet ( esittelevä tuomari ), julkis­
                                                                      asiamies: M. B. Elmer, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von
2 ) Asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa                 Holstein, on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka tuomio­
      on tulkittava siten, että sen perusteella on evättävä           lauselma on seuraava :
      nautaeläimistä maksettavat palkkiot niiltä tuottajilta,
      joiden tosiasiallisesti määritetty rehuala on yli 20 pro­       Luontaisten kivennäisvesien hyödyntämistä ja markki­
      senttia pienempi kuin pinta-alatukihakemuksessa                 noille saattamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
      ilmoitettu rehuala, vaikka väärää ilmoitusta ei ole             lähentämisestä 15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neu­
      tehty tahallisesti tai vakavan laiminlyönnin johdosta.          voston direktiivin 80/777/ETY 1 artiklan 1 kohtaa luet­
                                                                      tuna yhdessä liitteessä 1 olevan I jakson 1 ja 2 kohdan
3 ) Asetuksen (ETY) N:o 3887/92 9 artiklan 2—4 kohtaa                 katissa on tulkittava siten, että niiden vastaista on, että
      tutkittaessa ei ole tullut esiin sellaisia seikkoja, jotka      jäsenvaltio vaatii, että vedellä olisi oltava terveydelle suo­
      asettaisivat artiklan pätevyyden suhteellisuusperiaat­          tuisia vaikutuksia, jotta se voitaisiin tunnustaa luontaiseksi
      teen, oikeusvarmuuden ja syrjintäkiellon periaatteiden          kivennäisvedeksi.
      perusteella kyseenalaiseksi.
                                                                      (') EYVL C 77, 16.3.1996 .
4 ) Asetusta (ETY) N:o 3887/92 tutkittaessa ei ole tullut
      esiin sellaisia seikkoja, jotka asettaisivat asetuksen