CELEX: 62013CA0201
Language: hu
Date: 2014-09-03 00:00:00
Title: C-201/13. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2014. szeptember 3-i ítélete (a Hof van beroep te Brussel [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW kontra Helena Vandersteen és társai (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – 2001/29/EK irányelv – Szerzői jog és szomszédos jogok – Többszörözési jog – Kivételek és korlátozások – A „paródia” fogalma – Az uniós jog önálló fogalma)

19.1.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 16/3
            
         
      A Bíróság (nagytanács) 2014. szeptember 3-i ítélete (a Hof van beroep te Brussel [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW kontra Helena Vandersteen és társai
      (C-201/13. sz. ügy) (1)
      
      (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - 2001/29/EK irányelv - Szerzői jog és szomszédos jogok - Többszörözési jog - Kivételek és korlátozások - A „paródia” fogalma - Az uniós jog önálló fogalma)
      (2015/C 016/04)
      Az eljárás nyelve: holland
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Hof van beroep te Brussel
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperesek: Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW
      
         Alperesek: Helena Vandersteen Christiane Vandersteen, Liliana Vandersteen, Isabelle Vandersteen, Rita Dupont, Amoras II CVOH, WPG Uitgevers België
      
         Rendelkező rész
      
      
                  1)
               
               
                  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5. cikke (3) bekezdésének k) pontját úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben szereplő „paródia” fogalma az uniós jog önálló fogalma.
               
            
                  2)
               
               
                  A 2001/29 irányelv 5. cikke (3) bekezdésének k) pontját úgy kell értelmezni, hogy a paródia lényeges jellemzője egyrészt egy létező mű felidézése, bemutatva ugyanakkor az e műtől való érzékelhető eltéréseket, másrészt a humor vagy gúny kifejezése. Az e rendelkezés értelmében vett „paródia” fogalma nem függ olyan feltételektől, amelyek szerint a paródiának eredeti, sajátos jellegről kell tanúskodnia, amely különbözik a parodizált eredeti műtől való érzékelhető eltérések bemutatásától, ésszerűen az eredeti mű szerzőjétől eltérő személynek kell legyen tulajdonítható, magára az eredeti műre kell irányulnia, vagy meg kell jelölnie az eredeti mű forrását.
                  Ennek alapján a 2001/29 irányelv 5. cikke (3) bekezdésének k) pontja értelmében vett paródiára vonatkozó kivétel konkrét helyzetben történő alkalmazásának tiszteletben kell tartania egyrészt az ezen irányelv 2. és 3. cikkében említett személyek érdekei és jogai, másrészt valamely védelemben részesülő teljesítménynek az említett 5. cikk (3) bekezdésének k) pontja értelmében vett paródiára vonatkozó kivételre hivatkozó felhasználójának a véleménynyilvánítás szabadságához fűződő joga közötti megfelelő egyensúlyt.
                  A kérdést előterjesztő bíróság feladata az alapügy valamennyi körülményének figyelembevételével annak értékelése, hogy a 2001/29 irányelv 5. cikke (3) bekezdésének k) pontja értelmében vett paródiára vonatkozó kivétel alkalmazása – feltéve, hogy az alapügyben szóban forgó rajz megfelel a paródia említett lényeges jellemzőinek – tiszteletben tartja-e e megfelelő egyensúlyt.
               
            
         (1)  HL C 189., 2013.6.29.