CELEX: 31991R2904
Language: es
Date: 1991-09-27 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 2904/91 de la Comisión, de 27 de septiembre de 1991, por el que se establece un derecho anidumping provisional sobre las importaciones de determinados hilados de poliéster ( fibras sintéticas discontinuas ) originarios de Taiwán, Indonesia, India, la República Popular de China y Turquía y por el que se concluye el procedimiento antidumping relativo a las importaciones de dichos hilados originarios de la República de Corea

3. 10 . 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 276/7
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2904/91 DE LA COMISIÓN
                                                de 27 de septiembre de 1991
                    por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importa­
                    ciones de determinados hilados dé poliéster (fibras sintéticas discontinuas) origi­
                    narios de Taiwán, Indonesia, India, la República Popular de China y Turquía y
                    por el que se concluye el procedimiento antidumping relativo a las importa­
                             ciones de dichos hilados originarios de la República de Corea
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                producción comunitaria de estos hilados de poliés­
                                                                         ter. En la denuncia se incluían pruebas de la exis­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                 tencia de dumping en relación con este producto
 Europea,                                                               originario de los países mencionados en el apartado
                                                                        anterior, así como del perjuicio material resultante,
                                                                        que se consideraron suficientes para justificar la
Visto el Reglamento (CEE) n° 2423/88 del Consejo, de 1 1                apertura de un procedimiento.
 de julio de 1988, relativo a la defensa contra las importa­
 ciones que sean objeto de dumping o de subvenciones
 por parte de países no miembros de la Comunidad
 Económica Europea (') y, en particular, su artículo 11 ,         (2)   La Comisión informó oficialmente a los exporta­
                                                                        dores e importadores afectados, a los representantes
                                                                        de los países exportadoras y a los denunciantes y
Previo informe al Consejo de la Asociación CEE-Turquía,                 dio a las partes directamente interesadas la oportu­
con arreglo al apartado 2 del artículo 47 del Protocolo                 nidad de dar a conocer sus puntos de vista por
adicional al Acuerdo por el que se establece una asocia­                escrito y de solicitar una audiencia.
ción entre la Comunidad Económica Europea y
Turquía (2), y conscientes de que las medidas relativas a
Turquía establecidas en este Reglamento deberán revo­
carse si el Consejo de la Asociación emite una recomen­                 Los representantes de los exportadores, algunos
dación en el plazo previsto en el citado artículo,                      importadores, gran parte de los productores comu­
                                                                        nitarios y el denunciante dieron a conocer sus
                                                                        puntos de vista por escrito. Representantes de los
Previas consultas en el seno del Comité consultivo
                                                                        exportadores turcos, indios, indonesios y coreanos y
previsto en dicho Reglamento,                                           un importador solicitaron y obtuvieron una audien­
                                                                        cia.
CONSIDERANDO LO QUE SIGUE :                                       (3)   En vista del amplio número de productores comu­
                                                                        nitarios mencionados en la denuncia, la Comisión
                                                                        no podía verificar de manera adecuada la informa­
                                                                        ción recibida de todos ellos, ya que esto hubiera
                        A. PROCEDIMIENTO
                                                                        traído consigo un enorme retraso en la investiga­
                                                                        ción, lo cual hubiera sido incompatible con el obje­
(1)     En marzo de 1990, la Comisión informó, mediante                 tivo real de los procedimientos antidumping. Por
        un anuncio publicado en el Diario Oficial de las                ello, . la Comisión decidió efectuar una selección
         Comunidades Europeas (3), de la apertura de un                 representativa de las empresas basándose en su
        procedimiento antidumping relativo a las importa­              tamaño y en su situación geográfica. Se mandaron
        ciones en la Comunidad de determinados hilados                  cuestionarios a un determinado número de grandes,
        de fibras de poliéster (llamados en lo sucesivo « hi­           medianas y pequeñas empresas ubicadas en diez
        lados de poliéster ») originarios de la República de            Estados miembros. Se consideró que los produc­
        Corea, Taiwán, Indonesia, India, la República                   tores que mandaron respuestas aceptables eran
        Popular de China y Turquía e inició una investiga­              representativos de la industria comunitaria del
        ción. El producto investigado pertenece a los                   sector a efectos del apartado 5 del artículo 4 del
        códigos NC 5508 10 11 , 5509 21 10, 5509 21 90,                Reglamento (CEE) n° 2423/88.
        5509 22 10, 5509 22 90, 5509 51 00 y 5509 53 00.
        El procedimiento se inició a raíz de una denuncia         (4)  La anterior conclusión no es aplicable a los hilados
        presentada por el Comité del algodón e industrias              de hilo de coser descritos en el punto 1 0, ya que la
        textiles afines de la CEE (Eurocoton) en nombre de             producción combinada de los fabricantes comunita­
        fabricantes que representan prácticamente toda la              rios que contestaron al cuestionario no se puede
                                                                       considerar como representativa de la industria
(') DO n° L 209 de 2. 8. 1988, p. 1 .
                                                                       comunitaria de este producto. De hecho, las
(2) DO n° L 293 de 29. 12. 1972, p. 4.                                 empresas citadas por el denunciante como fabri­
V) DO n° C 80 de 30. 3. 1990, p. 6.                                    cantes de hilo de coser que apoyaron la denuncia y
 ---pagebreak---   N° L 276/8                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             3 . 10 . 91
        suministraron la información necesaria para la                  — Grupo MITASA — Barcelona
        investigación sólo representaban una mínima parte               — Manufacturas Antonio Gassol SA — Barce­
        de la producción total comunitaria de hilo de coser                  lona,
        en 1989, según fuentes de la Federación interna­
        cional de la hilatura (FIF).                                    Italia :
                                                                        — Spa Spa — Cameri
        Por consiguiente, la Comisión ha llegado a la
                                                                        — Filatura Giovanni Graziani SRL — Busto
       conclusión de que, mientras que los fabricantes
       comunitarios de hilados distintos del hilo de coser                   Arsizio
       cumplen lo dispuesto en el apartado 5 del artículo               — Manifattura del Circeo Spa — Milano
       4 del Reglamento (CEE) n° 2423/88, este no es el
       caso de los productores comunitarios de este último              — Manifattura Maffeis — Industria Filati SpA
       género.                                                              — Gazzaniga
                                                                        — Filatura della Valtrompia Spa — S. Vittore
                                                                            Olona
 (5)   El gran número de exportadores indios impidió
       que la Comisión llevara a cabo una inspección en                — Linificio e Canapificio Nazionale Spa, (Divi­
       sus locales. Por ello, la Comisión, para poder                       sione Cotonificio di Conegliano) — Vimer­
       concluir la investigación dentro de un período                       cate,
       razonable, procedió de la manera siguiente :
                                                                        Portugal :
       La Comisión envió cuestionarios a todos los expor­                  Coelima Indústrias Têxteis SA — Pevidem,
       tadores indios conocidos (43 empresas). La mayoría
                                                                       Reino Unido :
       de estos exportadores contestaron al cuestionario,
       no solicitándose cuestionarios por parte de otras. La           — Courtaulds Textiles PLC — (Courtaulds
       Comisión seleccionó, basándose en criterios tales                    Spinning) — Oldham
       como la producción y las ventas, y tanto en la India
                                                                       — CV Woven Fabrics Ltd (India Mills) —
       como en la Comunidad, siete pequeñas, medianas y                     Darwen, Lanes,
      grandes empresas. La Comisión informó al Consejo
      de promoción de las exportaciones de tejidos sinté­              Francia :
      ticos y de rayón (SRTEPC), que representa a casi
      todos los exportadores del producto en la India,                 — P & J Leurent SA — Tourcoing
      acerca de los criterios utilizados para seleccionar              — La Cotonnière d'Armentières SA — Armen­
      dichas compañías y de su intención de aplicar la                      tières
      media ponderada de los resultados respecto a estas               — La Cotonnière du Touquet SA — Armen­
      sietes compañías al resto de los exportadores parti­                  tières,
      cipantes. El SRTEPC no se opuso al método
      propuesto.                                                       Bélgica :
                                                                          NV Utexbel, Renaix ;
(6)   La Comisión recabó y comprobó toda la informa­
      ción que consideró necesaria con vistas a las
                                                                    b) exportadores :
      conclusiones preliminares y llevó a cabo investiga­
      ciones en los locales de las siguientes empresas :               India :
                                                                       — Banswara Syntex Ltd — Bombay
                                                                       — The Coimbatore Pioneer Mills Ltd — Peela­
                                                                            medu, Coimbatore
      a) productores comunitarios :
                                                                       — Modern Syntex Ltd — Bombay
          Alemania :
                                                                       — Rajasthan Spinning & Weaving Mills Ltd —
          — Neue Baumwoll-Spinnerei und Weberei Hof                         Gulapura
              AG — Hof                                                 — Reliance     Chemotex    Industries  Ltd     —
          — Vogtländische Baumwoll Spinnerei AG —                           Bombay
              Hof                                                      — The Sree Meenakshi Mills Ltd — Madurai
          — Schoeller Textil Gmbh & Co. Kg — Düren,                    — Sree Satyam Sp. and Wvg. Mills Ltd —
                                                                           Secunderabad,
          España :
                                                                       Indonesia :
          — CA Hilaturas de Fabra y Coats — Barcelona
          — Estabanell y Pahisa SA — Barcelona                            P T Kewalram Indonesia — Bandung,
          — Hilaturas Gossypium SA — Barcelona                         República de Corea :
          — Hilaturas MAB SA — Barcelona                               — Choongnam Spinning Co. Ltd — Seoul
          — J Espona SA — Barcelona                                    — Taekwang Industrial Co. Ltd — Seoul,
 ---pagebreak---  3. 10. 91                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 276/9
           Taiwan :                                                   i) Definición del producto
             Chung Shing Textile Company Ltd — Taipei,
                                                               (10)   Los productos a los que se refiere la denuncia y
           Turquía :                                                  respecto a las cuales se inició el procedimiento son
           — Bisas Bursa Iplik Sanayii AS — Bursa                     los siguientes :
           — Ceytas Ceyhan Tekstil Sanayii AS —                       — hilo de coser de fibras discontinuas de poliéster,
              Ceyhan, Adana                                               sin acondicionar para la venta al por menor
           — Soktas Pamuk Ve Tarim Ürünlerini Deger                       (código NC 5508 10 11 ),
              Pendirme Ticaret Ve Sanayii AS — Söke ;                — hilados sencillos y retorcidos con un contenido
       c) importadores en la Comunidad :                                  de fibras discontinuas de poliéster superior o
                                                                          igual al 85 % en peso, sin acondicionar para la
           Francia :                                                      venta al por menor (códigos NC 5509 21 10,
           — Sartel Tootal SA — Wattrelos                                 5509 21 90, 5509 22 10 y 5509 22 90),
           — Cousin Frères SA — Wervicq-sud ;                        — los demás hilados de fibras discontinuas de
                                                                          poliéster mezclados exclusiva o principalmente
           Bélgica :                                                      con   fibras   artificiales discontinuas  o  con
             Chemitex SA — Bruxelles ;                                    algodón (códigos NC 5509 51 00 y 5509 53 00).
           Reino Unido :
                                                                     Con excepción del hilo de coser, todos los demás
           — Broome and Wellington — Manchester                      hilados afectados por el procedimiento pueden
           — English Sewing Ltd — Poynton/Cheshire.                  dividirse básicamente en tres categorías : hilados de
                                                                     fibras discontinuas de poliéster, hilados de fibras
(7)    Los siguientes fabricantes indios respondieron al             discontinuas de poliéster mezcladas con viscosa e
       cuestionario enviado por lá Comisión y aceptaron              hilados de fibras discontinuas de poliéster
       cooperar en la investigación, aunque no fueron visi­          mezcladas con algodón. Dentro de cada categoría,
       tados por las razones expuestas en el punto 5 :               los hilados se dividen en diferentes números de
                                                                     cuenta según su espesor o según sean sencillos o
       — Deepak Spinners Ltd, Baddi, Solan                           retorcidos. A los efectos del presente Reglamento,
       — Gokak Patel Volkart Ltd, Gokak Mills División,              cada una de estas categorías se denominará « tipo
           Bombay                                                    de producto ».
       — Himachal Fibres Ltd, New Delhi
       —   Hind Syntex Ltd, Dewas                                    Estos hilados tienen unas características físicas muy
                                                                     similares, se fabrican utilizando la misma tecno­
       —   Indo Rama Synthetics (India) Ltd, New Delhi               logía básica y el mismo tipo de equipo y se comer­
       —   Loyal Textile Mills Ltd, Kovilpatti                       cializan siguiendo una política comercial parecida.
       —   Orient Syntex Ltd, Bombay                                 Tienen, por lo tanto, unos costes de producción y
       — Precot Mills Ltd, Coimbatore
                                                                     unos precios de venta por unidad similares para el
                                                                     mismo tipo de producto y son prácticamente inter­
       — Rajasthan Textile Mills (prop. Sutlej Cotton                cambiables en sus usos .
           Mills Ltd), Bhawanimandi
       — Sholingur Textiles Ltd, Dindigul                            No obstante, el hilo de coser de fibras discontinuas
       — Soundaraja Mills Ltd, Dindigul                              de poliéster perteneciente al código NC 5508 10 11
                                                                     presenta unas características técnicas y unos usos
       — The Madhavnagar Cotton Mills Ltd, Madhav­                   finales distintos. Además de los procesos de fabrica­
           nagar                                                     ción comunes a todos los hilados, a saber la hilatura
       — Vardhman Spinning & General Mills Ltd,                      y en algunos casos la torsión, la producción de hilo
           Ludhiana                                                  de coser requirere al menos otros tres procesos de
       — Yarn Syndicate Ltd, Calcutta.                               fabricación (tinte, lubricación y bobinado), lo cual
                                                                     trae consigo distintas características físicas del
(8)    La investigación del dumping abarcó el periodo                producto acabado. Los usos finales son claramente
       comprendido entre el 1 de enero de 1989 y el 31               diferentes : el hilo de coser se utiliza para coser
       de diciembre de 1989 (período de investigación).              mientras que los demás hilados se utilizan sobre
                                                                     todo para tejer y para hacer punto.
(9)    La investigación superó el período normal de un
       año debido al volumen y a la complejidad de los               Por todos estas razones, la Comisión ha llegado a la
       datos inicialmente recogidos y examinados ;                   conclusión de que, a efectos del presente procedi­
       además, la investigación exigió el estudio de temas           miento, los hilados de poliéster de fibras disconti­
       conexos que salieron a la luz durante el procedi­             nuas, los hilados de poliéster de fibras discontinuas
       miento y que no se habían previsto en principio.              mezclados con viscosa y los hilados de poliéster de
                                                                    fibras discontinuas mezclados con algodón pueden
                                                                    considerarse como un solo producto, mientras que
       B. PRODUCTO OBJETO DE LA INVESTIGA­                          el hilo de coser pertenece al código NC 5508 10 11
                     CIÓN, PRODUCTO SIMILAR                         y debe considerarse como un producto distinto.
 ---pagebreak---  N° L 276/ 10                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   3 . 10. 91
 (11 )   Un importador comunitario dedicado a la elabora­                  Cuando un tipo de producto particular exportado a
         ción de hilo de coser alegó que el llamado hilo de               la Comunidad no se vendía en el mercado interior
         coser inacabado o « hilado gris », consistente en un             o cuando estas ventas eran insuficientes, y dadas las
         hilado con un 100 % de poliéster utilizado para                  dificultades a la hora de efectuar una estimación
         fabricar hilo de coser acabado, debería considerarse             razonable del valor de las diferencias entre tipos de
         como un producto distinto y, por lo tanto, excluirse             producto, el valor normal se fijó basándose en los
         del procedimiento o considerarse aparte a todos los              costes de producción más un margen de beneficios
         efectos. Para apoyar este argumento, el importador               razonable. Los gastos de venta, generales y adminis­
         adujo que dichos « hilados grises » tenían caracterís­           trativos incluidos en el coste de producción y en
         ticas técnicas, economías de producción y usos                   los márgenes de beneficios se calcularon en rela­
         finales distintos.                                               ción con los gastos efectuados y los beneficios reali­
                                                                          zados por el exportador en cuestión en las ventas
        La Comisión llegó a la conclusión de que las dife­                de otros tipos de producto similar en su mercado
                                                                          interior.
        rentes características técnicas alegadas no eran
        exclusivas de estos « hilados grises » sino que eran
        comunes a otros muchos hilados utilizados para
        tejer y hacer punto y que los argumentos presen­                 b) Taiwdn
        tados en relación con las economías de producción
       y los usos finales no podían justificar un trato
        distinto para un producto que no puede diferen­           (15)    El valor normal para el exportador taiwanés partici­
        ciarse en función de sus características físicas.                pante se estableció basándose en el precio compa­
                                                                         rable pagado o pagadero en el mercado ordinario
                                                                         por el producto similar en Taiwán.
        ii) Producto similar                                             Cuando importantes cantidades de ventas interiores
                                                                         de un tipo de producto particular arrojaban pérdi­
(12)    Los resultados de la investigación llevada a cabo                das, el valor normal se fijó basándose en los precios
        por la Comisión han demostrado que los hilados                   pagados o pagaderos en las restantes ventas de este
       fabricados en los países exportadores implicados en               tipo de producto que arrojaban beneficios, de
       este procedimiento utilizan la misma tecnología                   conformidad con el apartado 4 del artículo 2 del
       básica que los fabricados en la Comunidad y son                   Reglamento (CEE) n° 2423/88 .
       similares en sus características físicas y técnicas
       esenciales y en sus usos finales.
                                                                         c) Indonesia
       La Comisión comprobó asimismo que los hilados
       vendidos por los países exportadores en sus
       mercados interiores son similares, a efectos del          (16)    El valor normal para el exportador indonesio parti­
       Reglamento (CEE) n° 2423/88, a los hilados expor­                 cipante se fijó basándose en el precio comparable
       tados a la Comunidad.                                             pagado o pagadero en el mercado ordinario por el
                                                                         producto similar en Indonesia.
                                                                         Cuando un tipo de producto particular exportado a
                                                                         la Comunidad no se vendía en el mercado interior
                            C. DUMPING                                   o cuando las ventas interiores se efectuaban en
                                                                         cantidades insuficientes o con pérdidas, y dadas las
                                                                         dificultades a la hora de efectuar una estimación
                                                                         razonable del valor de las diferencias entre tipos de
       i) Valor normal                                                   producto, el valor normal se fijó basándose en el
                                                                         coste de producción más un margen de beneficio
(13)   Se fijaron previamente los valores para todos los                 razonable. Los gastos de venta, generales y adminis­
       países exportadores y para cada tipo de producto                  trativos incluidos en el coste de producción y los
       exportado a la Comunidad, según los métodos                       márgenes de beneficio se calcularon en relación
       previstos en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 2 del            con los gastos efectuados y los beneficios realizados
       Reglamento (CEE) n° 2423/88 .                                   , por el exportador en cuestión en las ventas de otros
                                                                         tipos de producto similar en el mercado interior.
       a) República de Corea
                                                                         d) India
(14)   Se fijó el valor normal para los exportadores
       coreanos participantes basándose en el precio             (17)    El valor normal para los exportadores indios parti­
       comparable pagado o pagadero en el mercado                        cipantes se estableció basándose en el precio
       normal para el producto similar en la República de                comparable pagado o pagadero en el mercado ordi­
       Corea.                                                            nario por el producto similar en la India.
 ---pagebreak---  3. 10. 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 276/ 11
        Cuando un tipo de producto particular exportado a               Puesto que el numero de ventas de los tipos de
        la Comunidad no se vendía en el mercado interior                producto exportados a la Comunidad, realizado por
        o cuando dichas ventas se efectuaban en cantidades              estos tres exportadores en su mercado interior era
        insuficientes o con pérdidas, y dadas las dificultades          insignificante, el valor normal se calculó basándose
        a la hora de efectuar una estimación razonable del              en el coste de producción más un margen razo­
       valor de las diferencias entre tipos de producto, el             nable de beneficio. Este margen de beneficio, así
       valor normal se fijó basándose en el coste de                    como los gastos de venta, administrativos y gene­
        producción más un margen de beneficio razonable.                rales incluidos en el coste de producción, se esta­
        Los gastos de venta, generales y administrativos                blecieron, en el caso de dos exportadores, basán­
        incluidos en el coste de producción y los márgenes              dose en el beneficio realizado y en los gastos efec­
        de beneficio se calcularon basándose en los gastos              tuados en sus actividades de hilatura y tejido. Esta
        efectuados y los beneficios realizados por el expor­            solución se consideró como la más razonable, en
        tador en cuestión en las ventas de otros tipos de              vista de que ni los gastos de venta, generales y
        producto similar en el mercado interior.                        administrativos ni el beneficio podían determinarse
                                                                       basándose en las ventas interiores del producto
        En cierto número de casos, no fue posible aplicar               similar y de que, dadas las circunstancias, estos
        este método para fijar el margen de beneficio, ya               costes y beneficios debían calcularse, de confor­
        que los exportadores en cuestión no vendían otros               midad con el inciso ii) de la letra b) del apartado 3
        tipos de producto similar o los vendían con                    del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2423/88,
       pérdidas o con márgenes de beneficio que no                     basándose en las ventas efectuadas por el expor­
       podían utilizarse en el cálculo. En estos casos, el              tador en el mismo sector comercial que, en este
        margen de beneficio utilizado fue la media ponde­               caso, es el de la hilatura y el tejido.
       rada de los beneficios realizados por otros exporta­
       dores en la India en ventas rentables de otros tipos             En el caso del tercer exportador turco, y debido a
        de producto similar en el mercado interior.                    que sus actividades de hilatura y tejido no arrojaron
                                                                       ningún beneficio durante el período de investiga­
                                                                       ción, se utilizó la media ponderada del margen de
       e) República Popular de China                                   beneficios de los otros dos exportadores, tal como
                                                                       se ha fijado anteriormente.
(18)   Dado que la República Popular de China no es un
       país con economía de mercado a efectos del apar­
       tado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                      ii) Precio de exportación
       n° 2423/88, el valor normal se fijó basándose en la
       información obtenida en un tercer país con
       economía de mercado. En este sentido, se aceptó la        (20)  Con vistas a las conclusiones preliminares, los
       sugerencia del denunciante, según la cual el valor              precios de exportación se determinaron basándose
       normal debía determinarse basándose en el valor                 en los precios realmente pagados o pagaderos por
       calculado del producto similar fabricado en la                  los productos vendidos y exportados a la Comuni­
                                                                       dad.
       India, al no venderse en este país los tipos de
       productos exportados por la República Popular de
       China. Se ha considerado que la India es el tercer        (21 ) Uno de los exportadores afectados efectuó algunas
       país con economía de mercado más apropiado                      de estas ventas a la Comunidad a través de una
       entre todos aquellos que estaban sujetos al procedi­            sucursal establecida en este territorio. Los precios
       miento, debido a las similitudes en las técnicas de             de exportación en relación con estas ventas se
       producción y en el grado de desarrollo.                         calcularon basándose en el precio al que se había
                                                                       revendido en principio el producto importado a un
       En el caso de uno de los fabricantes, el producto no            comprador independiente de la Comunidad. Estos
       se exportó directamente desde China a la Comuni­                precios se ajustaron a fin de tener en cuenta todos
       dad, sino vía Hong Kong. No obstante, el valor                  los costes en los que se incurrió entre la importa­
       normal para estas exportaciones no se fijó basán­               ción y la reventa, incluidos los derechos de aduana
       dose en los precios de Hong Kong, ya que el                     y un margen de beneficio razonable, que se fijó
       producto en cuestión sólo fue objeto de tránsito a              basándose en los márgenes de beneficio realizados
       través de este país.                                            normalmente por importadores independientes del
                                                                       producto en cuestión.
       f) Turquía                                                (22)  Uno de los exportadores chinos afectados efectuó
                                                                       todas sus ventas a la Comunidad a través de una
(19)   En vista de la elevada tasa de inflación de Turquía             compañía en Hong Kong. Esta compañía y algunos
       durante el período de investigación, los valores                de los compradores comunitarios estaban vincu­
       normales se fijaron sobre una base mensual para un              lados financieramente al exportador chino y, a
       exportador cooperante y según una base trimestral               efectos de este procedimiento, se consideran rela­
       para los otros dos exportadores cooperantes puesto              cionados. No obstante, puesto que no hubo
       que, en este último caso, no se disponía de datos               reventas del producto en las mismas condiciones
       mensuales.                                                      en las que se había importado y dado que los
 ---pagebreak---    N° L 276/ 12                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               3. 10. 91
         precios de los bienes vendidos para la exportación a            Corea, Taiwan, Indonesia, India, República Popular
         estos importadores relacionados eran equivalentes a             de China y Turquía y respecto a todos los exporta­
         los pagados a importadores independientes, se llegó             dores implicados. El margen de dumping es igual
         a la conclusión de que no había ninguna necesidad               al importe en el que el valor normal, tal como se
         de volver a calcular el precio de exportación, ya que           ha fijado, supera al precio de exportación a la
         se podía considerar que estas ventas se habían efec­            Comunidad.
         tuado en unas condiciones de mercado normales.
                                                                   (27)  En cuanto a los exportadores de la República
                                                                         Popular de China, a excepción de Guangying Spin­
         iii) Comparación                                                ning Co. Ltd y de acuerdo con la práctica comuni­
                                                                         taria anterior, la Comisión consideró que, debido a
  (23)   El valor normal por tipo de producto se comparó                la falta de independencia de estos exportadores a la
        con el precio de exportación del tipo correspon­                hora de fijar los precios de exportación, sólo podía
        diente para cada transacción en la fase « en fábrica »          determinarse un margen de dumping único. Actuar
        y en el mismo nivel comercial. En cuanto a las               N  de otra forma hubiera podido , favorecer los desvíos,
        diferencias en las condiciones y términos de venta,             ya que las exportaciones a la Comunidad podrían
        los ajustes se limitaron a aquellos que tuvieran una            haberse canalizado en el futuro a través de la
        relación directa con las ventas consideradas y                  compañía que tuviese un margen de dumping más
        respecto a los cuales se acompañaran pruebas                    pequeño.                                     1
        convincentes.
                                                                        Sin embargo, en el caso de Guangying Spinning
 (24)   Los exportadores coreanos, indonesios e indios soli­
                                                                        Co. Ltd, es evidente que esta compañía es una
        citaron un ajuste en relación con los gravámenes                empresa conjunta formada por asociados chinos y
        impuestos a la importación de materias primas                   de Hong Kong y que estos últimos están relacio­
        incorporadas directamente al producto similar                   nados con un grupo comunitario, con lo cual puede
        siempre que este se consumiera en el país de                    fijar sus precios de exportación y transferir los
        origen. Estos gravámenes se devolvieron o no se                 beneficios obtenidos a sus accionistas exteriores,
        recaudaron con respecto al producto exportado a la              siempre que cumplan determinados requisitos
        Comunidad. Estos ajustes se concedieron siempre                 administrativos. Esto llevó a la Comisión a concluir
        que se diera una justificación satisfactoria.                   que podía determinarse un margen de dumping
 (25)  Varios exportadores indios solicitaron un ajuste en              individual para esta compañía si se comparaban sus
        relación con los derechos percibidos en fases ante­             actuales precios de exportación con el valor normal
        riores y los impuestos indirectos que recaen sobre              adecuado establecido para la República Popular de
                                                                        China de acuerdo con el considerando 18 .
        los productos incorporados al producto similar
        destinado al consumo en la India, y que eran              (28)  Los márgenes medios ponderados de dumping para
        devueltos por el gobierno indio a través del Cash               cada exportador, expresados como un porcentaje de
       Compensatory Support System en lo relativo a los
                                                                        los precios cif en la frontera comunitaria son los
       productos exportados a la Comunidad. Tras                        siguientes :
       examinar las pruebas suministradas por los exporta­
       dores solicitantes, se comprobó que el importe                   a) República de Corea
       efectivamente devuelto (8 % del valor fob de los                     Choongnan Spinning Co. Ltd — Seúl 15,88 %
       bienes exportados) correspondía prácticamente a los
       derechos e impuestos indirectos a los que estaban                    Taekwang Industrial Co. Ltd — Seúl      3,68 % ;
       sujetos. En consecuencia, la solicitud se atendió                b) Taiwan
       plenamente, con arreglo a la letra b) del apartado
        10 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                              Chung Shing Textile Company Ltd
       n° 2423/88. Además, las autoridades indias infor­                    — Taipei                                2,24 % ;
       maron oficialmente a la Comisión de la abolición                 c) Indonesia
       del Cash Compensatory Support System a partir del                    PT Kewalram Indonesia — Bandung         0,26 % ;
       3 de julio de 1991 y, por lo tanto, se puede esperar
       que los precios de exportación aumenten en conse­                d) India
       cuencia.                                                             Banswara Syntex Ltd — Bombay            6,04 %
                                                                            The Coimbatore Pioneer Mills Ltd —
                                                                            Coimbatore                              3,34 %
       iv) Márgenes de dumping                                              Modern Syntex Ltd — Bombay              3,32 %
                                                                            Rajasthan Spinning & Weaving Mills
       a) Exportadores cooperantes                                          Ltd — Gulapura                          2,00 %
                                                                            Reliance Chemotex Industries Ltd —
(26)   Los valores normales y los precios de exportación                    Bombay                                  2,16 %
       se compararon transacción por transacción respecto
                                                                            The Sree Meenakshi Mills Ltd —
       a cada uno de los exportadores afectados. El
       examen preliminar de los hechos revela la exis­                      Madurai                                11,82%
       tencia de dumping en las importaciones del                           Sree Satyam Spinning & Weaving
       producto en cuestión originario de la República de                   Mills Ltd — Secunderabad                9,84 % .
 ---pagebreak---  3, 10. 91                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 276/ 13
        La media ponderada de los margenes de dumping                  En cuanto a los países con una baja cobertura de las
        de los exportadores que contestaron al cuestionario            exportaciones, es decir Taiwán, Indonesia y
        asciende al 3,76 % . Se considera que este porcen­             Turquía, se consideró que la información obtenida
        taje es el margen de dumping que debe atribuirse a             de los exportadores cooperantes no podía tomarse
        los exportadores cooperantes de la India que no                como representativa y se utilizaron otras informa­
        fueron investigados ;                                          ciones disponibles; en especial la contenida en la
                                                                       denuncia para determinar el valor normal y en las
                                                                       estadísticas Eurostat en relación con los precios de
        e) República Popular de China                                  exportación.
            Chinatex    Non-Cotton      Yarns    &
            Fabrics Imp. and Exp. Co. — Pekín       29,69 %            De acuerdo con lo anterior, se determinaron los
            Guangying Spinning Co. Ltd —                               siguientes márgenes de dumping, expresados como
            Cantón                                   0,42 % ;          un porcentaje del precio cif en la frontera comuni­
                                                                       taria :
       f) Turquía                                                                                                    15,8 %
                                                                      — República de Corea
            Bisas Bursa Iplik Sanayii AS — Bursa 10,14 %              — Taiwán                                      24.5  %
            Ceytas Ceyhan Tekstil Sanayii AS —                        — Indonesia                                   21,1  %
            Ceyhan, Adana                            2,66 %
            Soktas Pamuk Ve Tarín Urünlerini
                                                                      — India                                        11,8 %
            Deger Pendirme Ticaret Ve Sanayii                         — República Popular de China                  29.6  %
           AS — Soke                                 4,13% .          — Turquía                                      52,1 %.
(29)   Los margenes de dumping de Guangying Spinning
       Co. Ltd — Cantón y de PT Kewalram Indonesia —
       Bandung pueden considerarse como insignificantes                                   D. PERJUICIO
       y, en consecuencia, con vistas a este procedimiento,
       se considera que las importaciones originarias de
       estas dos compañías no han sido objeto de                       i) Acumulación de los efectos de las importa­
       dumping.                                                            ciones que sean objeto de dumping
                                                                (33)  A la hora de establecer el perjuicio causado a la
       b) Exportadores que no cooperaron                              industria comunitaria del sector por las importa­
                                                                      ciones objeto de dumping, la Comisión ha tenido
(30)   A la hora de establecer el margen de dumping para              en cuenta los efectos de todas aquéllas procedentes
       aquellos exportadores que no contestaron al cues­              de los países afectados por la presente investiga­
       tionario dentro del plazo límite de tiempo ni se               ción. Para analizar si la acumulación de estas
       dieron a conocer, la Comisión observó que la                   importaciones resultaba apropiada, la Comisión
       proporción de importaciones en la Comunidad, tal               examinó hasta qué punto las importaciones a
       como estaba registrada en las estadísticas de                  precios de dumping contribuían al perjuicio mate­
       Eurostat, cubierta porcias exportaciones comuni­               rial sufrido por los fabricantes comunitarios. Para
       cadas por los exportadores cooperantes variaba                 ello, la Comisión ha considerado la comparabilidad
       según los países. En el caso de la República de                de los productos importados de todos los países
       Corea, la India y la República Popular de China, las           afectados en relación con sus características físicas y
       exportaciones comunicadas abarcaban casi todas las             con la intercambiabilidad de sus usos finales. Ha
       importaciones en la Comunidad registradas por                  examinado asimismo las cantidades importadas, el
       Eurostat. En cambio, en las casos de Taiwán, Indo­             nivel de los precios de estas importaciones y se ha
       nesia y Turquía hubo mucha menos cooperación.                  preguntado hasta qué punto las importaciones de
                                                                      cada uno de estos países competían en la Comu­
(31 )  Dadas las circunstancias, se llegó a la conclusión de          nidad con los demás y con el producto similar
       que, en aplicación de la letra b) del apartado 7 del           fabricado por la industria comunitaria del sector.
       artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2423/88, se                 Después de examinar estos datos, la Comisión
       requerían dos métodos distintos a fin de establecer            averiguó que, con la excepción de la República de
       los márgenes de dumping de los exportadores que                Corea (véase el considerando 34), y para establecer
       no cooperaron, a fin de no discriminar a los expor­            el perjuicio sufrido por la industria comunitaria,
       tadores cooperantes y para que las medidas adop­               debía prestarse atención al efecto acumulativo de
       tadas constituyeran una protección efectiva para el            las importaciones objeto de dumping de todos los
       sector económico comunitario.                                  países exportadores afectados.
(32)   Por lo que respecta a los países con una alta cober­     (34)  Se consideró que, dada la pequeña cuota de
       tura de las exportaciones, concretamente la Repú­              mercado ocupada por la República de Corea desde
       blica de Corea, la India y la República Popular de             finales de 1987, muy inferior a la de los otros cinco
       China, se consideró que los márgenes de dumping                países, no existían motivos suficientes para
       equivalían al margen de dumping más elevado de                 acumular las importaciones de este país con las de
       un exportador cooperante de ese mismo país.                    los otros cinco países exportadores, cuyos efectos
 ---pagebreak---  N° L 276/ 14                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  3 . 10. 91
       similares y simultáneos en el sector económico                   iv) Situación de la industria comunitaria del
       comunitario debían analizarse conjuntamente.                         sector
       ii) Volumen y cuota de mercado de las impor­                     a) Producto y utilización de las capacidades
           taciones objeto de dumping                                                                                    I
                                                                 (38)   El volumen de producción del producto de que se
(35)   El volumen de las importaciones en la Comunidad                  trata alcanzado por los fabricantes comunitarios
       del producto en cuestión originario de los países                investigados permaneció generalmente estable, año
       exportadores afectados por el procedimiento, a                  tras año, durante el período que va de 1986 a 1989.
       excepción de la República de Corea, que fueron
       objeto de dumping pasó de 7 877 toneladas en                    En cuanto a la utilización de las capacidades, debe
       1986 a 17 672 toneladas durante el período de                   señalarse que el producto en cuestión se fabrica
       investigación (de enero de 1989 a diciembre de                  generalmente con un equipo que se utiliza
       1989). Las importaciones procedentes de la Repú­                asimimo para otros productos (por ejemplo, hilados
      blica de Corea, durante el mismo período, pasaron                de algodón y viscosa). Por esta razón, no siempre es
       de 713 toneladas a 976 toneladas.                               posible determinar unos porcentajes de utilización
                                                                       de las capacidades específicos para este producto.
(36)  La evolución de las importaciones, considerada a la              Pese a estas dificultades, se considera que la utiliza­
      luz del consumo aparente en la Comunidad                         ción de las capacidades en relación con este
      durante el mismo período, supuso un aumento de                   producto ha permanecido estable para los fabri­
      la cuota del mercado comunitario de los países                   cantes investigados, situándose desde 1986 en una
      exportadores afectados, a excepción de la República              media del 75 % .
      de Corea, que pasó del 3,7 % en 1986 al 9,5 %
      durante el período de investigación. La cuota de           (39)  La descripción anterior refleja la situación de los
      mercado ocupada por la República de Corea en el                  fabricantes comunitarios investigados. La situación
      mismo período pasó del 0,3 % al 0,5 % .                          general de la industria comunitaria del sector
                                                                       presenta otros aspectos negativos. Por ejemplo, el
                                                                       volumen total de producción en la Comunidad,
      iii) Precio de las importaciones objeto de                       calculado por un denunciante, pasó de 202 700
           dumping                                                     toneladas en 1986 a 157 150 toneladas durante el
(37)  Los precios del producto importado de los seis                   período de investigación. Este descenso de la
      países afectados fue, durante el período de investi­             producción parece estar relacionado con el hecho
      gación, muy inferior a los precios practicados por               de que se cerró un gran número de unidades de
      los fabricantes comunitarios. Para cada uno de los               producción en la Comunidad (véase el conside­
      exportadores investigados, la subcotización de los               rando 43).
      precios se estableció comparando, en el mismo
      nivel comercial, los precios de las ventas efectuadas            b) Ventas, existencias y cuota de mercado
      por el exportador correspondiente al primer cliente
      independiente en la Comunidad con los precios de          (40)   El volumen de ventas del producto considerado por
     venta medios ponderados de los productores comu­                  parte de la industria comunitaria del sector sufrió la
      nitarios.                                                       misma evolución que el volumen de producción
                                                                      desde 1986. En consecuencia, el volumen de las
      Esta comparación se efectuó basándose en los                    existencias a finales de año no mostró ninguna
     distintos tipos de producto para cada uno de los                 tendencia concreta. Esta evolución en el volumen
     tipos importados que se consideraron para deter­                 de ventas, si la comparamos con el consumo
     minar el dumping. En caso de que los fabricantes                 aparente en la Comunidad, supone un descenso de
     comunitarios no hubieran vendido un tipo parti­                  la cuota de mercado, que pasó del 90,4 % en 1986
     cular de producto durante el período de investiga­               al 79 % durante el período de investigación.
     ción, se utilizó el precio del producto más parecido,
     debidamente ajustado.
                                                                      c) Precios
     Se efectuaron asimismo ajustes para permitir la
     comparabilidad en términos de costes de transporte         (41)  Debido a la continua tendencia a la baja de los
     deducidos de los precios de venta a la Comunidad,                precios como consecuencia de las importaciones
     así como en términos de derechos de aduana y                     que fueron objeto de dumping, los fabricantes
     margen de beneficios del importador añadidos a los               comunitarios se vieron obligados, en general, a
     precios de importación, siempre que pudieran apli­               mantener sus precios, cuando la tendencia al alza
     carse .                                                          de los costes de producción habría llevado normal­
                                                                      mente a incrementarlos. En muchos casos, desde
     Los resultados de la comparación arrojaron                       finales de 1988, se vieron obligados, para poder
     márgenes de subcotización para todos los países                  mantener el porcentaje de utilización de las capaci­
     afectados y para casi todos los exportadores investi­            dades y su cuota de mercado, a reducir sus precios
     gados. La subcotización media ponderada, expre­                  hasta unos niveles que en muchos casos no cubrían
     sada en la fase franco frontera de la Comunidad, se              los costes de producción y que, en cualquier caso,
     situó en torno al 56,48 % .                                      no permitían conseguir unos beneficios razonables.
 ---pagebreak---  3 . 10. 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 276/ 15
         d) Rentabilidad                                                 elevada posible, a fin de evitar un mayor detenoro
                                                                         de la rentabilidad, inevitable en caso contrario.
 (42)    Mientras que, en 1986 y 1987, los beneficios                    Como consecuencia, indicadores económicos como
         pudieron mantenerse estables mediante una recon­                la producción, las ventas, las existencias y la cuota
         versión que incluía la modernización del equipo y               de mercado no muestran en el caso de estos fabri­
         la reducción del personal empleado, estas medidas               cantes las tendencias negativas experimentadas por
        ya no dieron resultado en 1988 y 1989 debido a la                la industria comunitaria en conjunto. Dichos indi­
         creciente penetración del mercado comunitario por               cadores no reflejan claramente, en todos los casos,
         las ya mencionadas importaciones a bajo precio. De             las difíciles condiciones de mercado en las que ha
         este modo, los fabricantes comunitarios investi­               tenido que operar la industria comunitaria. En estas
        gados arrojaron unos beneficios sobre sus ventas de             circunstancias, el perjuicio debe evaluarse principal­
         más del 4,6 % , por término medio, en 1986 y 1987,             mente basándose en otros factores, tales como los
         pero sufrieron unas pérdidas medias en 1988 y                  precios, la rentabilidad y el empleo.
         1989 del 1,3 % y 5,9 % , respectivamente.
                                                                        La erosión de los precios, el deterioro de la situa­
                                                                        ción económica, con una rentabilidad insuficiente y
        e) Cierre de fábricas                                           con pérdidas y la reducción del empleo que afecta
                                                                        prácticamente a todos los fabricantes comunitarios
(43)    El deterioro general de la situación económica de la            han llevado a la Comisión a concluir, con vistas a
        industria comunitaria del sector a partir de 1988 ha            sus conclusiones provisionales, que la industria
        llevado a que se adopten decisiones drásticas, tales            comunitaria del sector ha estado sufriendo un
        como la reestructuración y el cierre de unidades de             perjuicio material a efectos del apartado 1 del artí­
        producción para impedir una futura decadencia.                  culo 4 del Reglamento (CEE) n° 2423/88.
        Desde 1986 a 1989, se cerraron 77 unidades de
        producción en nueve países comunitarios, como                               E. ORIGEN DEL PERJUICIO
        consecuencia de la reestructuración o del cese de
        actividades.
                                                                  (46)  La Comisión analizó si el perjuicio sufrido por la
                                                                        industria comunitaria tenía su origen en las impor­
        f) Empleo                                                       taciones objeto de dumping y si otros factores
                                                                        podrían haber causado o contribuido a este perjui­
(44)    Durante 1988 y 1989, los fabricantes comunitarios               cio.
        investigados tuvieron que reducir su plantilla en
        más de mil empleos. Esto representa aproximada­                 i) Efecto de las importaciones objeto de
        mente el 20 % del personal empleado por ellos en                   dumping
        1987 y se debe a la reestructuración en marcha,
        cuyo objetivo es defender la rentabilidad y que va        (47)  En su análisis, la Comisión comprobó que el incre­
        más allá de un mero programa de inversiones para                mento en el volumen y en la cuota de mercado de
        modernizar las industrias .
                                                                        las importaciones objeto de dumping procedentes
                                                                        de los seis países implicados en el procedimiento
        Por lo que respecta a la situación del empleo en el             coincidía con el deterioro de la situación de la
        sector global de la hilatura del algodón, que incluye          industria comunitaria del sector. Tal como se ha
        la industria de la hilatura del poliéster en la Comu­          explicado anteriormente (véase el considerando 41 ),
        nidad, se estima que los efectos combinados de los             como consecuencia de los bajos precios a los cuales
        planes de reestructuración y de los cierres de                 se vendieron los hilados importados en el mercado
        fábricas han llevado a la pérdida de más de diez mil           comunitario, los fabricantes de la Comunidad no
        empleos únicamente en 1988 y 1989.                             pudieron aumentar sus precios de venta o se vieron
                                                                       forzados a reducirlos para poder mantener sus
        v) Conclusión                                                   niveles de utilización de las capacidades y su cuota
                                                                       de mercado. Esta supresión de los aumentos de
(45)    A la hora de analizar la situación de la industria             precios y su reducción llevó, sucesivamente, a un
        comunitaria del sector, hay que tener en cuenta el             descenso general de la rentabilidad y del empleo en
        hecho de que la fabricación del producto en cues­              la Comunidad. La aparición de factores negativos
        tión constituye una actividad intensiva de capital en          en estas áreas, demostrado específicamente por las
        la que una baja utilización de las capacidades                 pérdidas económicas sufridas y por los puestos de
        resulta en general más costosa que el manteni­                 trabajo perdidos en 1988 y 1989, coinciden en el
        miento de una alta utilización de las capacidades y            tiempo con la máxima penetración de las importa­
        la venta de toda la producción a precios que no                ciones en cuestión. No obstante, dada la pequeña y
        permiten obtener unos beneficios razonables y ni               constante cuota de mercado mantenida por la
        siquiera cubrir todos los costes de producción.                República de Corea desde 1987, la Comisión consi­
                                                                       dera que las importaciones objeto de dumping
        En vista de las características de esta industria, los         procedentes de este país no han contribuido de
        fabricantes comunitarios investigados decidieron               manera significativa al perjuicio sufrido por la
        mantener la utilización de las capacidades lo más              industria comunitaria del sector.
 ---pagebreak---   N° L 276/ 16                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  3 . 10 . 91
         ii) Efectos de otros factores                                   paso del 3,7 % al 9,5 % . En cambio, las ventas esti­
                                                                         madas de la industria comunitaria del sector en su
  (48)   La Comisión examinó si otros factores distintos de              propio mercado descendieron mucho más rápida­
         las importaciones objeto de dumping podrían haber               mente (un 23,3 %) que el consumo en la Comu­
         causado o contribuido al perjuicio sufrido por la               nidad y, en consecuencia, su cuota de mercado
         industria comunitaria del sector. La Comisión estu­             también descendió, pasando del 90,4 % al 79 % .
        dió, en especial, la evolución de las exportaciones
        comunitarias a terceros países, la evolución y los        (52)   La Comisión ha examinado asimismo el argumento
        efectos de las importaciones procedentes de                     según el cual, debido a la existencia de restricciones
        terceros países no incluidos en este procedimiento              cuantitativas para las importaciones del producto en
        y la tendencia del consumo en el mercado comuni­                cuestión originario de algunos de los países afecta­
        tario.                                                          dos, éstas no pueden haber causado un perjuicio a
                                                                        la industria comunitaria del sector. La Comisión
 (49)   Las exportaciones de la industria comunitaria del               considera, a este respecto, que las restricciones
        sector a terceros países sólo representan, aproxima­            cuantitativas protegen a la industria comunitaria de
        damente, un 6 % de las ventas totales y no                      un excesivo volumen de importaciones, pero no
        presentan ningún cambio significativo desde 1986.               evitan necesariamente el perjuicio resultante de
                                                                        unas prácticas comerciales desleales, como son las
                                                                        importaciones objeto de dumping con unos precios
 (50)   Las importaciones procedentes de terceros países
        no incluidos en el procedimiento han aumentado                  muy bajos.
        desde 1986 y suponen un porcentaje aproximado
        del 10,1 % del mercado comunitario durante el             (53)  En consecuencia, con vistas a sus conclusiones
        período de investigación. Más de la mitad de estas              provisionales, la Comisión ha llegado a la conclu­
        importaciones proceden de Egipto y de Brasil, y                 sión de que las importaciones objeto de dumping
        han    aumentado    constantemente    su   cuota   de           procedentes de Taiwán, Indonesia, India, República
        mercado desde 1986. Algunos de estos exportadores               Popular de China y Turquía, debido a sus precios y
       alegaron que la no inclusión de estos dos países en              a su penetración en el mercado comunitario, con
       el procedimiento resultaría especialmente discrimi­              las consiguientes pérdidas de rentabilidad, cuota de
       natoria.                                                         mercado y empleo, han causado, por sí solas, un
                                                                        perjuicio maternal a la industria comunitaria del
                                                                       sector.
        La Comisión ha observado el aumento sustancial de
       las importaciones procedentes de Egipto y de
        Brasil, así como el bajo nivel de sus precios, tal
       como aparece en las estadísticas de Eurostat. A este
       último respecto, la Comisión considera que no                               F. INTERÉS COMUNITARIO
       pueden extraerse conclusiones de los precios que
       aparecen en las estadísticas de Eurostat, ya que estas
       ocultan las importantísimas diferencias de precios
       entre los distintos tipos de producto y no existe         (54)  En general, el objetivo de los derechos antidum­
       información disponible acerca de los tipos de                   ping es evitar la distorsión de la competencia resul­
       producto exportados por Egipto y Brasil.                        tante de unas prácticas comerciales desleales y, de
                                                                       este modo, restablecer una competencia abierta y
       Además, la Comisión considera que, incluso si se                leal en el mercado comunitario, lo cual redunda en
       admite que las importaciones procedentes de                     interés general de la Comunidad.
       Egipto y de Brasil, tanto si son objeto de dumping
       como si no han causado un perjuicio a la industria              El deteriorio de la industria comunitaria del sector
       comunitaria, esto no cambia en nada el hecho de                 se manifiesta especialmente en el descenso de la
       que las importaciones objeto de dumping proce­                  rentabilidad y en el número de unidades de
       dentes de los países afectados por el procedimiento,            producción que han tenido que cerrar durante el
       a excepción de la República de Corea, están                     período de referencia. Este deterioro ha seguido
       causando un perjuicio material.                                 manifestándose en 1990 y, con toda probabilidad,
                                                                       seguirá acentuándose en el futuro si no se adoptan
(51 )  El consumo aparente del producto en cuestión en                 medidas para contrarrestar las prácticas perjudi­
       la Comunidad descendió durante el período de                    ciales de dumping.
       investigación un 12,3 % , si lo comparamos con el
       consumo en 1986. Este descenso explica sólo en            (55)  Algunos exportadores han alegado que un aumento
       parte la disminución de las ventas experimentada                del precio de los hilados importados como conse­
       por todos los fabricantes comunitarios, pero no la              cuencia de la adopción de medidas antidumping
       reducción de su cuota de mercado. Por consi­                    sería perjudicial para los intereses de los tejedores
       guiente, en este período, las importaciones objeto              comunitarios. La Comisión señala que ni los teje­
       de dumping procedentes de todos los países afecta­              dores ni los industriales de la confección comunita­
       dos, a excepción de la República de Corea repre­                rios han expresado ninguna objeción ante la
       sentaron una cuota del mercado comunitario que                  posible adopción de medidas defensivas mediante
 ---pagebreak---  3 . 10. 91                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 276/ 17
         este procedimiento y que, en cualquier caso, la                 margen de beneficios para el importador, se
         incidencia de un determinado aumento de precio                 comparó durante el período de investigación,
         en el coste de las industrias de transformación no             siempre que pudiera aplicarse, con el coste de
        es lo suficientemente significativa como para restar             producción medio ponderado de los fabricantes
        competitivdad a estas industrias.                                comunitarios investigados, para el tipo de producto
                                                                         correspondiente, más un 5 % de margen de benefi­
                                                                         cio.
 (56)    En conclusión, y después de sopesar- los distintos
         intereses implicados, la Comisión considera que la
         adopción de medidas en el presente caso ayudará a               Estas comparaciones muestran, para todos los
         restablecer la competencia leal mediante la elimi­             exportadores afectados, unos precios de exportación
         nación de los efectos perjudiciales de las prácticas           más bajos, con unos márgenes que, expresados con
        de dumping.                                                     una media ponderada del precio franco frontera de
                                                                         la Comunidad, variaban entre un 5,55 % y un
         Por lo tanto, la Comisión considera que interesa a              82,72 %, según el exportador afectado.
         la Comunidad adoptar medidas antidumping para
         prevenir nuevos perjuicios causados por las impor­
         taciones de dumping afectadas antes del final del        (60)  Puesto que, en todos los casos, los márgenes de
         procedimiento. Estas medidas deben adoptar la                  dumping de cada exportador estaban por debajo de
        forma de derechos antidumping provisionales.                    los correspondientes aumentos de los precios de
                                                                        exportación necesarios para suprimir el perjuicio,
                                                                        tal como se han calculado anteriormente, los dere­
                                                                        chos provisionales que fueran a imponerse debían
                                                                        corresponder a los márgenes de dumping fijados.
                            G. DERECHO
                                                                  (61 ) En cuanto a los exportadores indios que no coope­
                                                                        raron en la investigación, la Comisión, siguiendo el
                                                                        método descrito en el quinto considerando, aplicó
(57)    A efectos del calculo del porcentaje del derecho                el derecho medio ponderado de los exportadores
        provisional, la Comisión ha tenido en cuenta los                investigados.
        márgenes de dumping observados y el importe del
        derecho necesario para eliminar el perjuicio
        causado a la industria comunitaria del sector.            (62)  Por las razones expuestas en el considerando 27, la
                                                                        Comisión estableció un derecho único para todos
                                                                        los exportadores chinos, a excepción de la empresa
                                                                        conjunta mencionada anteriormente. En este caso,
        i) Exportadores cooperantes                                     no se estableció ningún derecho, debido a la
                                                                        ausencia de dumping (véase el considerando 29).
(58)    En vista de que el perjuicio se refleja principal­
        mente en una falta de rentabilidad o en pérdidas,
        su supresión require que la industria pueda incre­
        mentar sus precios hasta que permitan obtener                   ii) Exportadores que no colaboraron en la
        unos    beneficios  razonables.   Para  ello,  deben                investigación
        aumentarse los precios de exportación en conso­
        nancia.
                                                                ^ (63)  A la hora de establecer el ¡tipo del derecho provi­
        Para calcular el incremento de precios necesario, la            sional para los exportadores que no contestaron al
        Comisión consideró que los precios de las importa­              cuestionario dentro del período de tiempo estable­
        ciones objeto de dumping debían compararse con                  cido ni se dieron a conocer, la Comisión tuvo en
        el coste de producción de los fabricantes comunita­             cuenta el nivel de cobertura de las exportaciones de
        rios investigados más un margen de beneficios del               cada uno de los países afectados, tal como se
                                                                        describe en el considerando 30 .
        5 % . Este margen de beneficios se basa en aquéllos
        realizados por término medio por los fabricantes
        comunitarios antes de que descendiera su rentabi­               Para los países con una alta cobertura de las expor­
        lidad como consecuencia de las importaciones                    taciones, la Comisión consideró apropiado imponer
        objeto de dumping. La Comisión considera que                    un derecho equivalente al derecho más elevado
        este margen de beneficios es el mínimo necesario                establecido para los exportadores cooperantes en el
        para asegurar la continuidad de la industria comu­              país afectado. En efecto, el hecho de que los dere­
        nitaria del sector.
                                                                        chos para los exportadores que no cooperaron en
                                                                        un país concreto fuesen más bajos que el derecho
(59)    Basándose en lo precede, la media ponderada de los              más elevado establecido en este país para cualquier
        precios de exportación para cada tipo de producto,              exportador que hubiese cooperado en la investiga­
        en la fase franco frontera de la Comunidad incre­               ción constituiría un motivo para no pagar estos
        mentados con los derechos de aduana y cierto                    derechos y no colaborar.
 ---pagebreak---   N° L 276/ 18                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 3 . 10 . 91
        En cuanto a los países con una baja cobertura de las              tadas podran dar a conocer sus puntos de vista y
        exportaciones, en los que la información suminis­                 solicitar una audiencia. Por otra parte, debe seña­
        trada por los exportadores cooperantes no podía                   larse que todos los resultados a los que se ha
        considerarse representativa, la Comisión utilizó                  llegado en el presente Reglamento son provisio­
        otras informaciones disponibles para establecer                   nales y pueden reconsiderarse a efectos de ios dere­
        tanto el margen de dumping (véase el considerando                 chos definitivos que eventualmente proponga la
        31 ) como el aumento en los precios de exportación                Comisión,
        necesario para eliminar el perjuicio. Se tuvo en
        cuenta, especialmente, la información contenida en
        la denuncia y en las estadísticas de Eurostat, debi­
        damente ajustada. Puesto que los márgenes de               HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
        dumping establecidos de esta manera estaban
        siempre por debajo del correspondiente aumento
        de los precios de exportación, hubo que imponer
                                                                                           Artículo 1
        unos derechos equivalentes al dumping determi­
        nado.
                                                                   1 . Se establece un derecho antidumping provisional
                                                                  sobre, las importaciones de hilados sencillos y retorcidos o
        H. CONCLUSIÓN            DEL      PROCEDIMIENTO           cableados con un contenido de fibras discontinuas de
            RELATIVO A LAS IMPORTACIONES DE                       poliéster superior o igual al 85 % en peso, no acondicio­
            HILO DE COSER ORIGINARIO DE TODOS                     nados para la venta al por menor, pertenecientes a los
            LOS PAÍSES AFECTADOS Y A LAS IMPOR­                   códigos NC 5509 21 10, 5509 21 90, 5509 22 10 y
            TACIONES       DE      TODOS      LOS     DEMÁS       5509 22 90, así como de otros hilados de fibras disconti­
            HILADOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA
                               DE COREA
                                                                  nuas de poliéster mezclados exclusiva o principalmente
                                                                  con fibras artificiales discontinuas o con algodón, no
                                                                  acondicionados para la venta al por menor, pertenecientes
 (64)  En vista de que no se cumplen las disposiciones del        a los códigos NC 5509 51 00 y 5509 53 00 y originarios
       apartado 5 del artículo 4 del Reglamento (CEE)             de Taiwán, Indonesia, India, la República Popular de
       n° 2423/88 en relación con los fabricantes comuni­         China y Turquía.
       tarios de hilo de coser, tal como se ha descrito en el
       cuarto considerando, la Comisión considera que             2. El tipo de derecho aplicable al precio neto, franco
       debe concluirse el procedimiento por lo que                frontera de la Comunidad, no despachado de aduana será
       respecta a las importaciones de hilo de coser perte­       el siguiente para las importaciones de productos especifi­
       neciente al código NC 5508 10 11 originario de             cados en el apartado 1 y originarios de :
       todos los países afectados por el procedimiento, sin
       imponer medidas defensivas.                                                                         Tipo de      Código
                                                                                                           derecho       Taric
                                                                                                           (en °/o)  adicional
(65)   Tal como se ha expuesto en el considerando 47, las
       importaciones del producto en cuestión originarias         Taiwán                                    24,5        8578
       de la República de Corea no han contribuido de
       manera significativa al perjuicio sufrido por la           Indonesia                                 21,1        8579
       industria comunitaria del sector. Dadas las circuns­       India                                      11,8       8580
       tancias, la Comisión considera quedebe concluirse
                                                                  República Popular de China                29,6        8581
       el procedimiento por lo que respecta a las importa­
       ciones de hilados distintos del hilo de coser origi­       Turquía                                   52,1        8582 ;
       narios de este país sin imponer medidas defensivas. &
                                                                  a excepción de las importaciones fabricadas y vendidas
(66)   El Comité consultivo no planteó ninguna objeción           para su exportación a la Comunidad por las siguientes
       a estas conclusiones.
                                                                  empresas. Estas compañías estarán sujetas a los siguientes
(67)   Se informó al denunciante y a la « Fédération inter­       tipos de derecho :
       nationale de la filterie » de los hechos y de las prin­                                             Tipo de     Código
                                                                                                           derecho       Ta ríe
       cipales conclusiones que habían servido de base a
                                                                                                           (en °/o)  adicional
       la Comisión para concluir el procedimiento por lo
       que respecta a las importaciones de hilo de coser          Taiwán
       originario de todos los países afectados, así como a       Chung Shing Textile Company Ltd,
       las importaciones de los demás hilados originarios         Taipei                                      2,2       8583
       de la República de Corea. Estos no plantearon
       ninguna objeción.                                          India
                                                                  Rajasthan Spinning & Weaving Mills
                     I. DISPOSICIÓN FINAL                         Ltd, Gulapura                               2,0      8584
                                                                  The Shree       Meenakshi   Mills  Ltd,
                                                                  Madurai                                   11,8       8585
(68)  Con vistas a una gestión eficaz del procedimiento,
      se fijará un período durante el cual las partes afec­       Deepak Spinners Ltd, Baddi, Solan           3,7      8586
 ---pagebreak---  3. 10. 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 276/ 19
                                           Tipo de   Código       Comunidad por PT Kewalram Indonesia, Bandung, Indo­
                                           derecho    Taric
                                           (en %)   adicional
                                                                  nesia (código Taric adicional : 8595) y Guangying Spin­
                                                                 ning Co. Ltd, Cantón, República Popular de China
Gokak Patel Volkart Ltd, Gokak Mills                             (código Taric adicional : 8596).
 División, Bombay                             3,7    8586
 Himachai Fibres Ltd, New Delhi               3,7  r 8586        4. En caso de que la compañía exportadora no sea la
                                                                  misma que la compañía fabricante, se aplicará el tipo
 Hind Syntex Ltd, Dewas                       3,7    8586
                                                                 correspondiente a esta última.
 Indo Rama Synthetics (India) Ltd,
 New Delhi                                   3,7     8586        5.    Serán aplicables las disposiciones vigentes en
                                                                 materia de derechos de aduana.
 Loyal Textile Mills Ltd, Kovilpatti         3,7     8586
Orient Syntex Ltd, Bombay                    3,7     8586        6. El despacho a libre práctica en la Comunidad de los
Precot Mills Ltd, Coimbatore                 3,7     8586        productos a que se hace referencia en el apartado 1 estará
Rajasthan Textile Mills, (Prop. Sutlej
                                                                 supeditado a la constitución de una garantía por un
                                                     8586        importe igual al del derecho provisional.
 Cotton Mills Ltd), Bhawanimandi             3,7
Sholingur Textiles Ltd, Dindigul             3,7     8586
                                                                                          Artículo 2
Soundaraja Mills Ltd, Dindigul               3,7     8586
The Madhavnagar Cotton Mills Ltd,                                Se da por concluido el procedimiento antidumping rela­
Madhavnagar                                  3,7     8586        tivo a las importaciones de hilo de coser perteneciente al
                                                                 código NC 5508 10 11 originario de la República de
Vardhman Spinning & General Mills                                Corea, Taiwán, Indonesia, India, República Popular de
Ltd, Ludhiana                                3,7     8586
                                                                 China y Turquía.
Yarn Syndicate Ltd, Calcutta                 3.7     8586
Modern Syntex Ltd, Bombay                    3,3     8587                                 Artículo 3
Sree Satyam Spinning & Weaving
Mills Ltd, Secunderabad                      9.8     8588        Se da por concluido el procedimiento antidumping rela­
                                                                 tivo a las importaciones de ciertas fibras discontinuas de
Reliance Chemotex Industries Ltd,
                                                                 poliéster pertenecientes a los códicos NC 5509 21 10,
Bombay                                       2,1     8589
                                                                 5509 21 90, 5509 22 10, 5509 51 00 y 5509 53 00 origina­
The Coimbatore Pioneer Mills Ltd,                                rias de la República de Corea.
Peelamadu, Coimbatore                        3,3     8590
Banswara Syntex Ltd, Bombay                  6,0     8591                                 Artículo 4
Turquía                                                          Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) del apartado 4
Bisas Bursa Iplik Sanayii AS — Bursa        10,1     8592
                                                                 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2423/88, las partes
Soktas Pamuk Ve Tarim Ürünlerini                                 implicadas podrán dar a conocer sus puntos de vista y
Deger Pendirme Ticaret Ve Sanayii                                solicitar una audiencia a la Comisión en el plazo de un
AS — Söke                                    4,1     8593        mes a partir de la entrada en vigor del presente Regla­
                                                                 mento.
Ceytas Ceyhan Tekstil           Sanayii
AS-Ceyhan, Adana                             2,6     8594.
                                                                                          Artículo 5
El precio franco frontera de la Comunidad sera neto
siempre que las condiciones efectivas de pago impliquen          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
que este deba efectuarse dentro de los 30 días siguientes a      al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
la llegada de los productos al territorio aduanero comuni­       dades Europeas.
tario. Deberán incrementarse un 1 % por cada mes trans­
currido desde el final de este período.                          Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 11 , 1 2 y 13
                                                                 del Reglamento (CEE) n° 2423/88, el artículo 1 del
3. No se aplicará ninguno de estos derechos a las                presente Reglamento será aplicable durante un período de
importaciones de los productos especificados en el apar­         cuatro meses, a menos que el Consejo adopte medidas
tado 1 fabricados y vendidos para su exportación a la            definitivas antes de la expiración de dicho período.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 27 de septiembre de 1991 .
                                                                             Por la Comision
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente