CELEX: 21997A0215(01)
Language: da
Date: 1997-02-15 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om forlængelse af aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om handel med visse stålprodukter med perioden 1. januar til 30. juni 1997

Avis juridique important

|

21997A0215(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om forlængelse af aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om handel med visse stålprodukter med perioden 1. januar til 30. juni 1997  

EF-Tidende nr. L 045 af 15/02/1997 s. 0041 - 0044

AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om forlængelse af aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om handel med visse stålprodukter med perioden 1. januar til 30. juni 1997 Hr.1. Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om handel med visse stålprodukter, der undertegnedes den 7. december 1995, og at foreslå, at den nuværende EKSF-aftale, indtil forhandlingerne om en ny bilateral stålaftale og de formelle procedurer for dens ikrafttræden afsluttes, forlænges med en periode på op til seks måneder (dvs. fra 1. januar til 30. juni 1997). Hvis den nye aftale træder i kraft inden den 1. juli 1997, udløber den nuværende EKSF-aftale på datoen for den nye aftales ikrafttræden.2. De kvantitative lofter for perioden 1. januar til 30. juni 1997 er de lofter, der er angivet i bilaget til dette brev. Disse lofter udgør to tredjedele af Den Russiske Føderations kvantitative lofter for 1996 og foregriber ikke størrelsen af de kvantitative lofter for 1997, der kan blive aftalt med Den Russiske Føderation i henhold til en ny bilateral aftale. Produktkategorierne vil være de samme som i 1996 med tilføjelse af en ny underkategori inden for kategori SA1-bredbånd. Denne underkategori, SA1.a., vil omfatte varmtvalsede bredbånd bestemt til yderligere valsning (henhørende under KN-kode 7208 37 10, 7208 38 10 og 7208 39 10).3. Eksportlicenser, der udstedes af Den Russiske Føderation i løbet af 1997 i overensstemmelse med bestemmelserne i denne brevveksling og modregnes mod de i bilaget hertil fastsatte lofter, modregnes mod de samlede lofter, der fastsættes for 1997 i den nye aftale, når den træder i kraft.4. Kommissionen underretter i overensstemmelse med artikel 1 i protokol A Den Russiske Føderation om enhver ændring i den kombinerede nomenklatur for så vidt angår produkter, som er omfattet af EKSF-aftalen.5. Jeg har den ære hermed at foreslå, at såfremt det ovenfor anførte kan accepteres af Deres regering, skal denne skrivelse og Deres bekræftelse heraf tilsammen udgøre en aftale mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation, som træder i kraft den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige procedurer i forbindelse hermed er afsluttet (1).Med venlig hilsenPå Kommissionens vegneBILAG >TABELPOSITION>Hr.Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af . . . med følgende ordlyd:»Hr.1. Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation om handel med visse stålprodukter, der undertegnedes den 7. december 1995, og at foreslå, at den nuværende EKSF-aftale, indtil forhandlingerne om en ny bilateral stålaftale og de formelle procedurer for dens ikrafttræden afsluttes, forlænges med en periode på op til seks måneder (dvs. fra 1. januar til 30. juni 1997). Hvis den nye aftale træder i kraft inden den 1. juli 1997, udløber den nuværende EKSF-aftale på datoen for den nye aftales ikrafttræden.2. De kvantitative lofter for perioden 1. januar til 30. juni 1997 er de lofter, der er angivet i bilaget til dette brev. Disse lofter udgør to tredjedele af Den Russiske Føderations kvantitative lofter for 1996 og foregriber ikke størrelsen af de kvantitative lofter for 1997, der kan blive aftalt med Den Russiske Føderation i henhold til en ny bilateral aftale. Produktkategorierne vil være de samme som i 1996 med tilføjelse af en ny underkategori inden for kategori SA1-bredbånd. Denne underkategori, SA1.a., vil omfatte varmtvalsede bredbånd bestemt til yderligere valsning (henhørende under KN-kode 7208 37 10, 7208 38 10 og 7208 39 10).3. Eksporttilladelser, der udstedes af Den Russiske Føderation i løbet af 1997 i overensstemmelse med bestemmelserne i denne brevveksling og modregnes mod de i bilaget hertil fastsatte lofter, modregnes mod de samlede lofter, der fastsættes for 1997 i den nye aftale, når den træder i kraft.4. Kommissionen underretter i overensstemmelse med artikel 1 i protokol A Den Russiske Føderation om enhver ændring i den kombinerede nomenklatur for så vidt angår produkter, som er omfattet af EKSF-aftalen.5. Jeg har den ære hermed at foreslå, at såfremt det ovenfor anførte kan accepteres af Deres regering, skal denne skrivelse og Deres bekræftelse heraf tilsammen udgøre en aftale mellem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den Russiske Føderation, som træder i kraft den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige procedurer i forbindelse hermed er afsluttet.Med venlig hilsen«Jeg har den ære at bekræfte, at min regering er enig i ordlyden af Deres brev.Med venlig hilsenFor regeringen for Den Russiske FøderationBILAG >TABELPOSITION>(1) Denne aftale træder i kraft den 1. marts 1997.