CELEX: 32010H0424(02)
Language: sl
Date: 2009-06-12 00:00:00
Title: Priporočilo št. U1 z dne 12. junija 2009 o zakonodaji, ki se uporablja za brezposelne osebe, ki opravljajo poklicno ali gospodarsko dejavnost s krajšim delovnim časom v državi članici, ki ni država stalnega prebivališča (Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica)

24.4.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 106/49
            
         PRIPOROČILO št. U1
   z dne 12. junija 2009
   o zakonodaji, ki se uporablja za brezposelne osebe, ki opravljajo poklicno ali gospodarsko dejavnost s krajšim delovnim časom v državi članici, ki ni država stalnega prebivališča
   (Besedilo velja za EGP in za sporazum ES/Švica)
   2010/C 106/15
   UPRAVNA KOMISIJA ZA KOORDINACIJO SISTEMOV SOCIALNE VARNOSTI –
   ob upoštevanju člena 72(a) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (1), v skladu s katerim je Upravna komisija pristojna za obravnavo vseh vprašanj v zvezi z uporabo ali razlago, ki izhajajo iz določb Uredbe (ES) št. 883/2004 in Uredbe (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (2),
   ob upoštevanju člena 11(3)(a) in člena 16(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 in člena 18 Uredbe (ES) št. 987/2009,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Če so osebe, ki stalno prebivajo na ozemlju države članice, v skladu z zakonodajo, ki se zanje uporablja, upravičene do prejemanja dajatev za brezposelnost, je treba dovoliti, da opravljajo poklicno ali gospodarsko dejavnost s krajšim delovnim časom na ozemlju druge države članice in da imajo hkrati še naprej pravico do dajatev za brezposelnost, ki jih zagotovi država, v kateri stalno prebivajo.
            
         
               (2)
            
            
               V takšnih okoliščinah je treba določiti zakonodajo, ki se uporablja za takšne osebe v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 883/2004, da se prepreči morebitna kolizija zakonov.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s členom 11(2) navedene uredbe se šteje, da osebe, ki prejemajo denarne dajatve zaradi svoje dejavnosti zaposlene ali samozaposlene osebe ali kot njeno posledico, opravljajo navedeno dejavnost.
            
         
               (4)
            
            
               V skladu s členom 11(3)(a) navedene uredbe za osebe, ki opravljajo dejavnost zaposlene ali samozaposlene osebe v državi članici, velja zakonodaja navedene države članice.
            
         
               (5)
            
            
               Zaradi oseb iz uvodne izjave 1 zgoraj je zaželeno, da za takšne osebe še naprej velja zakonodaja države njihovega stalnega prebivališča v zvezi s plačilom prispevkov na podlagi njihove poklicne ali gospodarske dejavnosti in z dodelitvijo dajatev.
            
         
               (6)
            
            
               Člen 16(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 dovoljuje državam članicam, da določijo izjeme od členov 11 do 15 navedene uredbe.
               V skladu s pogoji iz člena 71(2) Uredbe (ES) št. 883/2004 –
            
         PRIPOROČA PRISTOJNIM SLUŽBAM IN NOSILCEM:
   
               1.
            
            
               Pristojni organi zadevnih držav članic sklenejo ali zahtevajo, da organi, ki jih imenujejo ti pristojni organi, sklenejo sporazume v skladu s členom 16(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 pod naslednjimi pogoji:
               Sporazumi morajo določati, da za osebe, ki prejemajo dajatev za brezposelnost v svoji državi stalnega prebivališča in hkrati opravljajo poklicno ali gospodarsko dejavnost s krajšim delovnim časom v drugi državi članici, v zvezi s plačilom prispevkov in dodelitvijo dajatev velja izključno zakonodaja prve države.
               Nosilec, ki zagotovi dajatev za brezposelnost v državi stalnega prebivališča zadevne osebe, obvesti nosilca, ki ga imenuje pristojni organ navedene države, o kakršni koli poklicni ali gospodarski dejavnosti s krajšim delovnim časom, ki jo zadevna oseba opravlja v drugi državi članici.
               Ta nosilec takoj obvesti nosilca, ki ga imenuje pristojni organ države članice, na ozemlju katere zadevna oseba opravlja dejavnost s krajšim delovnim časom, da za osebo še vedno velja zakonodaja države članice stalnega prebivališča.
            
         
               2.
            
            
               V skladu s temi sporazumi se uporabljajo upravni postopki iz členov 19 do 21 Uredbe (ES) št. 987/2009.
            
         
               3.
            
            
               Sporazum, ki so ga sklenile države članice na podlagi Priporočila št. 18 z dne 28. februarja 1986 in je priložen temu priporočilu, še naprej velja v skladu z uredbama (ES) št. 883/2004 in (ES) št. 987/2009 ob upoštevanju točke 2 tega priporočila.
            
         
               4.
            
            
               To priporočilo se objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od dneva začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 987/2009.
            
         
      
         
            Predsednica Upravne komisije
         
         Gabriela PIKOROVÁ
      
   
   
      (1)  UL L 166, 30.4.2004, str. 1.
   
      (2)  UL L 284, 30.10.2009, str. 1.
   
      PRILOGA
      Sporazum z dne 28. oktobra 1986 med Belgijo in Luksemburgom o določitvi zakonodaje, ki se uporablja za brezposelne osebe s stalnim prebivališčem v eni od držav, v kateri prejemajo dajatve za brezposelnost, medtem ko v drugi državi delajo s krajšim delovnim časom.