CELEX: C2000/020/33
Language: sv
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Mål C-432/99: Talan mot Republiken Italien väckt den 9 november 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 20/16              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                22.1.2000

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Raad van               4. a) Skall ett system i en medlemsstat som VBS-systemet
State av den 4 november 1999 i målet mellan Nedlloyd                       anses som ett statligt stöd i den mening som avses i
Lijnen B.V. och Inspecteur van de Belastingdienst Douane,                  artikel 92.1 i EG-fördraget (nu artikel 87 EG), i det
                        Rotterdam                                          avseendet att vissa grupper av deltagare i systemet,
                                                                           nämligen fartygstrafiken på de inre vattenvägarna,
                                                                           befrias från skyldigheten att erlägga avgift?
                       (Mål C-431/99)
                                                                         b) Om fråga 4 a besvaras jakande omfattas detta stöd av
                                                                            förbudet i den ovannämnda bestämmelsen?
                       (2000/C 20/32)
                                                                         c) Om även fråga 4 b besvaras jakande, har kvalifika-
                                                                            tionen som ett med hänsyn till gemenskapsrätten
Raad van State begär genom beslut av den 4 november 1999,                   förbjudet stöd, bortsett från de befriade deltagarna,
vilket inkom till domstolens kansli den 8 november 1999,                    enligt gemenskapsrätten även följder för det vederlag
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                     som de betalningsskyldiga deltagarna skall betala?
förhandsavgörande i målet mellan Nedlloyd Lijnen B.V. och
Inspecteur van de Belastingdienst Douane, Rotterdam beträff-
ande följande frågor:

1. a) Är ett system som VBS-systemet, i det avseende att det
      innebär en skyldighet att delta i sjöfartsvägledning, ett
      hinder för den fria rörligheten för tjänster i den mening
      som avses i förordning (EEG) nr 4055/86 jämförd med
      artikel 59 i EG-fördraget (nu artikel 49 EG)?

   b) Om ovanstående fråga besvaras nekande förhåller det            Talan mot Republiken Italien väckt den 9 november 1999
      sig annorlunda om det krävs ett vederlag för de tjänster             av Europeiska gemenskapernas kommission
      som utförs för deltagarna systemet?

                                                                                           (Mål C-432/99)
   c) Skall fråga 1 b besvaras annorlunda om detta vederlag
      krävs av trafikanter som är skyldiga att delta i systemet,
      men inte av övriga användare, som till exempel                                        (2000/C 20/33)
      fartygstrafiken på de inre vattenvägarna eller havs-
      gående fartyg med en längd på mindre än 41 meter?
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 9 november
                                                                     1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
2. a) Om ett system som VBS-systemet med den därtill                 mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Hendrik van
      knutna avgiftsskyldigteten utgör ett hinder för den fria       Lier, rättstjänsten, och Giacinto Bisogni, domare vid appella-
      rörligheten för tjänster, omfattas detta hinder i så fall      tionsdomstolen med förordnande vid rättstjänsten, båda i
      av undantaget i artikel 56 i EG-fördraget (nu artikel 46       egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos
      EG) för bestämmelser som grundas på hänsyn till                Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
      allmän säkerhet?

   b) Är det av betydelse för svaret på fråga 2 a om avgiften       Sökanden yrkar att domstolen skall
      är högre än den verkliga kostnaden för den särskilda
      tjänst som tillhandahålls ett enskilt fartyg?
                                                                     — fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta de
                                                                       lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
3. Om ett system som VBS-systemet med den därtill knutna               följa Europaparlamentets och rådets direktiv 96/57/EG av
   avgiftsskyldigheten utgör ett hinder för den fria rörligheten       den 3 september 1996 om energieffektivitetskrav för
   för tjänster och detta hinder inte är berättigat i enlighet         elektriska kylskåp och frysar (även i kombination) för
   med artitel 56 i EG-fördraget (nu artikel 46 EG), kan detta         hushållsbruk (1), eller under alla omständigheter genom att
   hinder vara berättigat antingen eftersom det endast utgörs          inte underrätta kommissionen om dessa, har åsidosatt sina
   av en sådan ”försäljningsform” som nämns i domen i                  skyldigheter enligt detta direktiv,
   målet Keck och Mithouard och det inte är fråga om
   diskriminering, eller eftersom det uppfyller de kriterier
   som domstolen slagit fast för detta ändamål i andra domar,        — förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
   i synnerhet domen i målet Gebhard?                                  derna.
 ---pagebreak--- 22.1.2000             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 20/17

Grunder och huvudargument                                              Grunder och huvudargument

Artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget), enligt vilken        Enligt artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget) skall ett
ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås             direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås vara
skall vara bindande för varje medlemsstat till vilken det är           bindande för varje medlemsstat. Detta medför en skyldighet
riktat, innebär en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de        för medlemsstaten att iaktta den tidsfrist som fastställts för
frister för genomförande som föreskrivs i direktiven. Denna            genomförandet av direktivet. Denna tidsfrist har gått ut utan
frist löpte ut den 3 september 1997 utan att Republiken Italien        att Irland har antagit de bestämmelser som är nödvändiga för
hade utfärdat de bestämmelser som är nödvändiga för att följa          att följa de direktiv som kommissionen angett i sitt yrkande.
det direktiv som nämns i kommissionens yrkande.
                                                                       (1) EGT L 265, 8.11.1995, s. 17-22.
                                                                       (2) Avseende certifiering av djur och animaliska produkter, EGT L
(1) EGT L 236, 18/09/1996, s. 36.                                          13, 16.1.1997, s. 18-30.
                                                                       (3) EGT L 295, 29.10.1997, s. 35-36.

                                                                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado
Talan mot Irland väckt den 16 november 1999 av Euro-                   de lo Social Único de Algeciras av den 10 november 1999
         peiska gemenskapernas kommission                              i målet mellan M.L. Jiménez Melgar och Ayuntamiento de
                                                                                               los Barrios

                         (Mål C-437/99)                                                         (Mål C-438/99)

                         (2000/C 20/34)                                                         (2000/C 20/35)

                                                                       Juzgado de lo Social Único de Algeciras begär genom beslut av
Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 novem-
                                                                       den 10 november 1999, vilket inkom till domstolens kansli
ber 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Irland. Sökanden företräds av juridiske rådgivaren Peter           den 17 november 1999, att Europeiska gemenskapernas
                                                                       domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Oliver och Keir Fitch, nationell tjänsteman med förordnande
vid kommissionens rättstjänst, båda i egenskap av ombud,               M.L. Jiménez Melgar och Ayuntamiento de los Barrios beträff-
delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,            ande följande frågor:
Luxemburg.
                                                                       1. Är artikel 10 i direktiv 92/85/EEG (1) tillräckligt klar, precis
                                                                          och ovillkorlig för att kunna ha direkt effekt?
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                       2. Innebär artikel 10 i direktivet, genom att föreskriva att
                                                                          ”[m]edlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att
— fastställa att Irland, genom att inte anta lagar och andra
                                                                          förhindra att sådana arbetstagare som ... [är gravida,
  författningar som är nödvändiga för att följa
                                                                          nyligen har fött barn eller ammar] sägs upp under tiden
                                                                          från början av graviditeten och till utgången av ... barnledig-
    — rådets direktiv 95/53/EG av den 25 oktober 1995 om                  het[en] ... om detta inte sker i undantagsfall av skäl som
      fastställande av principerna för organisationen av                  inte sammanhänger med deras tillstånd”, en skyldighet för
      officiell kontroll på djurfoderområdet (1),                         medlemsstaterna att på ett särskilt och exceptionellt sätt
                                                                          föreskriva på vilka grunder en arbetstagare som är gravid,
    — rådets direktiv 96/93/EG av den 17 december 1996                    nyligen har fött barn eller ammar får sägas upp, vilket
      om certifiering av djur och animaliska produkter (2),               innebär att det i den nationella lagstiftningen vid sidan om
                                                                          det allmänna systemet för hävning av ett anställningsavtal
    — rådets direktiv 97/61/EG av den 20 oktober 1997                     skall införas ett annat särskilt system som är mer begränsat,
      om ändring av bilagan till direktiv 91/492/EEG om                   uttryckligt och är avsett för de fall där arbetstagaren är
      fastställande av hygienkrav för produktion och utsläp-              gravid, nyligen har fött barn eller ammar?
      pande på marknaden av levande tvåskaliga mol-
      lusker (3),                                                      3. Vilka återverkningar har artikel 10 i direktivet på en
                                                                          arbetsgivares vägran att förnya ett anställningsavtal, som
                                                                          ingåtts för viss tid med en kvinna som är gravid, på samma
    och genom att inte anmäla detta till kommissionen, har                villkor som de föregående avtalen? Påverkar artikel 10 i
    underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt dessa direktiv,      direktivet skyddet för gravida arbetstagare i fråga om
    samt                                                                  anställningsförhållanden som ingåtts för viss tid samt i
                                                                          förekommande fall på vilket sätt, under vilka förutsättning-
— förplikta Irland att ersätta rättegångskostnaderna.                     ar och i vilken utsträckning?