CELEX: 41994D0029
Language: hr
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Odluka Izvršnog odbora od 22. prosinca 1994. o stupanju na snagu Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma od 19. lipnja 1990. (SCH/Com-ex (94)29 rev.2)

19/Sv. 009
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               113
            
         41994D0029
   
               L 239/130
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               22.12.1994.
            
         ODLUKA IZVRŠNOG ODBORA
   od 22. prosinca 1994.
   o stupanju na snagu Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma od 19. lipnja 1990.
   (SCH/Com-ex (94)29 rev.2)
   IZVRŠNI ODBOR,
   uzimajući u obzir članak 2. Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma,
   uzimajući u obzir članak 131. te Konvencije,
   uzimajući u obzir članak 132. te Konvencije,
   uzimajući u obzir članak 139. stavak 2. u vezi sa stavcima 1. i 2. Zajedničke izjave I o članku 139. Završnog akta Konvencije,
   ODLUČIO JE:
   Konvencija o provedbi Schengenskog sporazuma (dalje u tekstu Konvencija) primjenjuje se nepovratno:
   1.   Stupanje na snagu pravila i propisa
   
   Konvencija u cijelosti stupa na snagu 26. ožujka 1995. za prve države potpisnice, tj. za Belgiju, Njemačku, Francusku, Luksemburg i Nizozemsku te za države pristupateljice Španjolsku i Portugal.
   Od tog datuma nadalje sve odredbe Konvencije primjenjuju se na odnose između schengenskih ugovornih stranka u skladu s odlukama Izvršnog odbora, posebno onih koje se odnose na:
   
               —
            
            
               ukidanje kontrola osoba na unutrašnjim granicama, posebno uklanjanje prepreka i ograničenja u prometu na cestovnim prijelazima na unutarnjim granicama
               (SCH/Com.ex (94)1 rev.2),
            
         
               —
            
            
               uvođenje i primjena schengenskih dogovora u zračnim lukama i uzletištima
               (SCH/Com-ex (94)17 rev.4),
            
         
               —
            
            
               provođenje kontrola na vanjskim granicama i mjera za poboljšanje sigurnosti na vanjskim granicama
               (SCH/Com-ex (93) 4 rev. 2 corr (1); SCH/Com-ex (94) decl. 8. corr (2); SCH/Com-ex (94)12 (1); SCH/Com-ex (94)16 rev.; SCH/Com-ex (94) 23 rev. (1)),
            
         
               —
            
            
               zajednička vizna politika
               (SCH/Com-ex (93)6 (2); SCH/Com-ex (93)7 (1); SCH/Com-ex (93)19 (2); SCH/Com-ex (93)24; SCH/Com-ex (93)21; SCH/Com-ex (94)15 rev.; SCH/Com-ex (94)2; SCH/Com-ex (94)5 (1); SCH/Com-ex (94)6 (1);SCH/Com-ex (94)7 (1); SCH/Com-ex (94)20 rev. (1); SCH/Com-ex (94)24 (1)),
            
         
               —
            
            
               borba protiv nezakonite trgovine opojnim drogama i psihotropnim tvarima
               (SCH/Com-ex (93)9; SCH/Com-ex (94)28 rev.),
            
         
               —
            
            
               odgovornost za razmatranje zahtjeva za azil (SCH/Com-ex (93)15 corr. (3); SCH/Com-ex (94)3 (3); SCH/Com-ex (94)11 (3),
            
         
               —
            
            
               međunarodna uzajamna pravosudna suradnja.
               (SCH/Com-ex (93)14).
            
         Odluka će se naknadno donijeti za ostale države koje su pristupile Konvenciji, i to Italiju i Grčku, čim ispune preduvjete za stupanje Konvencije na snagu.
   2.   Objavljivanje početka rada Schengenskog informacijskog sustava (SIS-a)
   
   Dan početka rada SIS-a je 26. ožujka 1995. što ujedno predstavlja njegovu dostupnost tijelima ovlaštenima izvršiti izravan uvid u podatke koji se u njemu nalaze.
   Priručnik Sirene (SCH/Com-ex (93) 8 (4) o dopuni SIS-a, primjenjuje se u cijelosti s učinkom od tog datuma.
   S obzirom na zaključke iz izvještaja Odbor za usmjeravanje SIS-a, Izvršni odbor smatra da će SIS biti spreman za rad na taj datum i da će postojeći nacionalni podaci koji se smatraju važnim u smislu njegove izjave od 18. listopada 1993. (SCH/Com-ex (93) decl. 1 (5)) biti uneseni u skladu s njegovom izjavom od 27. lipnja 1994. (SCH/Com-ex (94) decl. 4. rev.2).
   Od tog datuma Zajedničko nadzorno tijelo predviđeno člankom 115. Konvencije započinje s radom.
   Odredbe Konvencije o zaštiti podataka primjenjuju se u cijelosti. Izvršni odbor upućuje na obavijest Privremenog zajedničkog nadzornog tijela za zaštitu podataka, o tome da ugovorne stranke koje su uspješno provele testiranja ispunjavaju uvjete o zaštiti podataka koji se traže za puštanje SIS-a u rad.
   3.   Dogovori za pripremno razdoblje (od 22. prosinca 1994. do 26. ožujka 1995.)
   
   Izvršni odbor traži od ugovornih stranaka koje su uspješno provele testiranja da usvoje sljedeće mjere prije 26. ožujka 1995.:
   
               —
            
            
               konsolidiranje, u smislu organizacijskih i ljudskih resursa, mjera potrebnih za potpunu primjenu schengenskih pravila i propisa, posebno u područjima konzularne, pravosudne i policijske suradnje kao i u borbi protiv opojnih droga; da nastave osiguravati da stručno osoblje bude osposobljeno za u primjenu schengenskih pravila i propisa, i
            
         
               —
            
            
               završavanje priprema u smislu tehničkih, organizacijskih i ljudskih resursa s ciljem puštanja u rad N. SIS-a u vezi C.SIS-om i završavanje priprema za pristup krajnjih korisnika ovom sustavu.
            
         Izvršni odbor daje upute Odboru za usmjeravanje SIS-a da pravodobno potvrdi, prije spomenutog datuma, da je SIS spreman za rad u smislu tehničkih, organizacijskih i ljudskih resursa.
   Izvršni odbor traži od država ugovornica da potvrde da je sustav dostupan tijelima ovlaštenim za izravan uvid o kojima je već obaviješten Izvršni odbor (SCH/OR.SIS (94)18 rev. 3).
   Izvršni odbor zahtijeva da ugovorne stranke retroaktivno učitaju tijekom ovog razdoblja druge podatke o osobama ili predmetima kao dodatne pored podataka koji se smatraju potrebnima (SCH/Com-ex (94) decl.4 rev. 2 (6)). Baze podataka SIS-a moraju se stalno ažurirati.
   Izvršni odbor poziva ugovorne stranke da osiguraju da zračni prijevoznici izvrše promjene potrebne za slobodno kretanje osoba, najkasnije promjenom u rasporedu letova 26. ožujka 1995. i da upravitelji zračnih luka provedu mjere s tim ciljem, a koje su navedene u Odluci o uvođenju i primjeni schengenskih dogovora u zračnim lukama i uzletištima (SCH/Com-ex (94)17 rev. 4) i stvore potrebne organizacijske i tehničke preduvjete za slobodno kretanje osoba do tog datuma.
   Od ugovornih stranaka se traži da o tome čim je prije moguće obavijeste upravitelje zračnih luka.
   4.   Organizacija primjene Konvencije nakon njezinog stupanja na snagu, posebno u početnoj fazi primjene
   
   Svrha provedbe Konvencije je poboljšati sigurnost građana u Europi i istodobno stvoriti preduvjete nužne za postizanje slobode kretanja osoba u smislu članka 7.a Ugovora o osnivanju Europske zajednice.
   Izvršni odbor stoga pridaje veliki značaj početnoj fazi primjene Konvencije u cijelosti tijekom prva tri mjeseca nakon 26. ožujka 1995.
   Svaka ugovorna stranka je odgovorna za primjenu Konvencije, posebno za ukidanje kontrola na unutarnjim granicama tijekom početne faze primjene. Ugovorne stranke se uzajamno obavještavaju i savjetuju kad god je to potrebno te blisko surađuju.
   S ciljem stvaranja instrumenta potrebnog za upravljanje Konvencijom, Izvršni odbor ovime odlučuje uspostaviti trajnu strukturu za praćenje sastavljenu od postojeće Središnje skupine i njezinih radnih skupina i podskupina.
   Izvršni odbor nalaže trajnoj strukturi za praćenje tijekom početne faze primjene da nadzire s posebnom pažnjom primjenu schengenskih pravila i propisa, da utvrdi, analizira i hitno rješava sve tehničke probleme, i ako je potrebno, da poduzima mjere s ciljem što učinkovitije primjene Konvencije.
   Izvršni odbor nalaže Predsjedništvu od 1. siječnja 1995. da pripremi plan rada trajne strukture za praćenje i posebno osigura da radne grupe utvrde sve poteškoće i brzo pronađu rješenja.
   Tijekom prva tri mjeseca razdoblja primjene, radne skupine strukture za praćenje sastaju se redovito i onoliko često koliko je to potrebno.
   Ako se u posebnim slučajevima traže hitne odluke, Središnja skupina može u vrlo kratkom roku sazvati poseban sastanak kao odbor za praćenje. Odbor za praćenje sastavljen je bilo od voditelja delegacija svake ugovorne stranke ili visokog dužnosnika kojeg odredi svaka od ugovornih stranaka, a kojima pomažu predstavnici radnih skupina s kojima se mora savjetovati radi rješavanja problema.
   Na zahtjev jedne ugovorne stranke, Središnja skupina također provodi opću analizu poteškoća koje se pojave i predlaže rješenja pronađena u suradnji s radnim skupinama i podskupinama.
   U nedostatku dogovora unutar Središnje skupine, pitanje se upućuje Izvršnom odboru. U tom smislu, dotične ugovorne stranke moraju imati mogućnost davanja mišljenja o njegovim zaključcima.
   Svaka ugovorna stranka može također tražiti od Središnje grupe da procijeni situacije koje su nastale na njezinom nacionalnom području.
   Tri mjeseca nakon stupanja na snagu Konvencije, Središnja skupina podnosi preliminarni izvještaj Izvršnom odboru, o funkcioniranju SIS-a, učinkovitosti kontrole na vanjskim granicama, učinkovitosti borbe protiv opojnih droga i o rezultatima policijske i pravosudne suradnje.
   Središnja skupina podnosi opći izvještaj Izvršnom odboru do 31. ožujka 1996.
   
      Bonn, 22. prosinca 1994.
      
         
            Predsjedatelj
         
         Bernd SCHMIDBAUER
      
   
   
      (1)  Vidjeti SCH/Com-ex (99)13.
   
      (2)  Ovaj dokument nije bio preuzet u pravnu stečevinu.
   
      (3)  Odredbe o azilu, preuzete u Bonski protokol (SCH/Com-ex (94)3).
   
      (4)  Zamijenjen sa SCH(Com-ex (99)5.
   
      (5)  Ovaj dokument nije bio preuzet u pravnu stečevinu.
   
      (6)  Ovaj dokument nije bio preuzet u pravnu stečevinu.