CELEX: 62018CN0325
Language: lt
Date: 2018-05-17 00:00:00
Title: Byla C-325/18: 2018 m. gegužės 17 d. Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hampshire County Council / C.E., N.E.

201806290211986352018/C 249/233252018CJC24920180716LT01LTINFO_JUDICIAL20180517181811Byla C-325/18: 2018 m. gegužės 17 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hampshire County Council / C.E., N.E.
   
 ---documentbreak--- C2492018LT1810120180517LT00231811812018 m. gegužės 17 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hampshire County Council / C.E., N.E.
   
   (Byla C-325/18)2018/C 249/23Proceso kalba: anglų
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Court of Appeal
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Atsakovė pirmojoje instancijoje: Hampshire County Council
   
   
      Apeliantai: C.E., N.E.
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
            1.
         
         
            Ar tuo atveju, kai teigiama, kad tėvai ir (arba) kiti šeimos nariai savo vaikus neteisėtai išvežė iš jų nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės, pažeisdami teismo nutartį, kurią priimti prašė tos valstybės viešosios valdžios institucija, ši institucija gali prašyti, kad teismo nutartis, kuria nurodoma vaikus grąžinti į tos valstybės teritoriją, būtų vykdoma kitos valstybės narės teismuose pagal Reglamento (EB) Nr. 2201/2003 (
                  1
               ) III skyriaus nuostatas, ar tai prilygtų neteisėtam vengimui taikyti šio reglamento 11 straipsnį ir 1980 m. Hagos konvenciją arba tokios valdžios institucijos piktnaudžiavimui įgaliojimais arba teise?
         
      
            2
         
         
            Ar byloje, susijusioje su Tarybos reglamento (EB) 2201/2003 nuostatomis dėl vykdymo, teismas turi kompetenciją pratęsti terminą, nustatytą 33 straipsnio 5 dalyje, kai vėlavimas iš esmės yra de minimis ir terminą būtų galima pratęsti remiantis nacionaline proceso teise?
         
      
            3
         
         
            Nedarant poveikio [antrajam] klausimui, ar tokiu atveju, kai užsienio viešosios valdžios institucija, vadovaudamasi pagal Reglamento (EB) Nr. 2201/2003 31 straipsnį ex parte priimta nutartimi dėl vykdymo, išveža vaikus – ginčo dalykas – iš valstybės narės teritorijos prieš tokią nutartį įteikiant tėvams ir taip atimant iš jų teisę prašyti sustabdyti tokios nutarties vykdymą kol bus išnagrinėtas apeliacinis skundas, pažeidžiama „tėvų“ teisių pagal EŽTK 6 straipsnį arba Chartijos 47 straipsnį esmė, todėl, siekiant jos nepažeisti, (šio reglamento 33 straipsnio 5 dalyje nustatytas) terminas turėtų būti pratęstas?
         
      (
         1
      )	2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243).