CELEX: 52012PC0498
Language: sk
Date: 2012-09-12
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov

|
			
		
		
		52012PC0498
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov /* COM/2012/0498 final - 2012/0236 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.         KONTEXT NÁVRHU
V nariadení Rady (ES)
č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje
dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov, sa požaduje,
aby sa v treťom roku vykonávania plánu zhodnotila účinnosť
riadiacich opatrení. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné
hospodárstvo (STECF) zhodnotil plán v roku 2011. V správe výboru
STECF sa konštatovalo, že ciele plánu pre populácie tresky sa nedosiahli
a že je nepravdepodobné, aby sa dosiahli do roku 2015. Správa okrem toho
odhalila, že v návrhu nariadenia sú nedostatky a že existujú problémy
s jeho vykonávaním. Komisia na základe tohto odporúčania
a stanovísk, ktoré dostala od regionálnych poradných rád (RAC)
a členských štátov, navrhuje zmenu a doplnenie nariadenia. Návrh
na zmenu a doplnenie nariadenia nepokrýva všetky zistené problémy, pretože
táto zmena a doplnenie je zamýšľaná ako dočasné riešenie, kým
nebude vypracovaný a zavedený plán zmiešaného rybolovu pre rybolov
v Severnom mori, ako sa predpokladá v reforme. Plány zmiešaného
rybolovu predstavujú nový prístup a vedecké nástroje potrebné na vypracovanie,
hodnotenie a posúdenie vplyvu týchto plánov ešte nie sú plne vypracované.
V súčasnosti sa predpokladá, že tieto nástroje budú k dispozícii
neskôr v priebehu tohto roka. Následne to umožní začať proces vypracúvania
a posúdenia vplyvu v rámci série stretnutí v priebehu roka 2013,
na ktorých sa zúčastnia vedci a zainteresované strany. Keďže
plány zmiešaného rybolovu budú zahŕňať kompromisy medzi
rybolovnými možnosťami pre rôzne populácie ulovené pri tom istom rybolove,
je pravdepodobné, že budú potrebné ďalšie konzultácie na stanovenie
konečnej podoby plánu pre Severné more. To znamená, že plán zmiešaného
rybolovu pre Severné more nebude možné predložiť pred rokom 2014.
Vypracovanie plánov zmiešaného rybolovu pre ostatné oblasti, v ktorých sa vyskytujú
populácie tresky, na ktoré sa vzťahuje súčasný plán pre populácie
tresky, bude trvať dlhšie, čo ďalej posilňuje potrebu zmeny
a doplnenia súčasného plánu pre populácie tresky, ktorá sa ako
prechodné riešenie zameria na najnaliehavejšie potreby.
Hlavné faktory, ktoré odôvodňujú túto
zmenu a doplnenie sú:
– Potreba obmedziť rozsah pôsobnosti
s cieľom zabrániť zvyšovaniu rybolovného úsilia používaním
rôznych metód výpočtu
Používaním rôznych metód na výpočet
rybolovného úsilia pri stanovovaní vnútroštátnych východiskových úrovní
a pri výpočte využitia ročného úsilia profitovali niektoré
členské štáty z vyšších úrovní rybolovného úsilia, než mal plán povoľovať.
Zmenou a doplnením sa objasňuje, že
keď sú k dispozícii rôzne metódy výpočtu, členské štáty
musia použiť na výpočet využitia svojho ročného úsilia rovnakú
metódu, akú používajú na stanovenie východiskových vnútroštátnych úrovní
úsilia.
Navrhovaná zmena a doplnenie je preto
potrebná, aby sa zabezpečilo, že plán bude fungovať tak, ako sa
zamýšľalo. Zlepší sa tak riadenie populácií tresky a ich dlhodobá
udržateľnosť.
– Potreba zaviesť flexibilitu
Pravidlá plánu na stanovenie celkového
povoleného výlovu (TAC) si vyžadujú odhady určitých parametrov opisujúcich
stav populácie, najmä odhady mier úhynu rýb pri rybolove a biomasy
v populácii. V niektorých zemepisných oblastiach je nedostatok
informácií týkajúcich sa uplatňovania týchto pravidiel, a preto sa
v takejto situácii v pláne predpokladá automatické zníženie TAC
a úsilia o 25 %. Pravidlo, ktoré sa malo uplatňovať vo
výnimočných situáciách, sa v určitých oblastiach stalo normou,
ktorá by v priebehu pár rokov viedla k faktickému ukončeniu
nielen rybolovu tresky, ale aj iných rybolovov požívajúcich v týchto
oblastiach rovnaký výstroj. V niektorých prípadoch to nie je primeraná
reakcia na vedecké odporúčanie. Preto je dôležité upraviť pravidlo
o tom, čo robiť v situáciách, keď nemožno
uplatniť normálne pravidlo lovu, a umožniť väčšiu
flexibilitu, aby sa vedecké odporúčanie zohľadňovalo v
závislosti od jednotlivých prípadov.
Členské štáty a zainteresované
strany okrem toho vyjadrili vážne obavy v súvislosti s ďalšími
zníženiami rybolovného úsilia a ich sociálnymi a hospodárskymi
vplyvmi na priemysel.
V rámci danej zmeny a doplnenia sa
navrhuje postup na stanovenie TAC a rybolovného úsilia v prípade, ak
nie sú k dispozícii potrebné informácie na uplatnenie normálneho pravidla
lovu. Navrhuje sa prijať individuálny, a teda flexibilnejší prístup,
aj keď zostane aj naďalej pevne založený na dostupnom
vedeckom odporúčaní. Zaistí sa tým možnosť naďalej vykonávať
rybolov a zároveň zachovávať prezieravý prístup.
V rámci zmeny a doplnenia sa zároveň
navrhuje, aby mala Rada každý rok možnosť rozhodnúť, či sa
uplatnia, alebo neuplatnia ďalšie zníženia ročného rybolovného
úsilia, keď sa východisková úroveň rybolovného úsilia znížila v
štyroch po sebe idúcich rokoch. Cieľom je reagovať na obavy týkajúce
sa trvalého charakteru znižovania úsilia z hľadiska jeho sociálneho
a hospodárskeho vplyvu na priemysel.
– Potreba objasniť
a zjednodušiť postup uplatňovania článkov 11 a 13
Postup vyňatia z režimu pre
rybolovné úsilie tých rybolovných činností, pri ktorých sa ulovia
nevýznamné množstvá tresky, sa ukázal ako mimoriadne ťažkopádny,
vytvárajúci značnú administratívnu záťaž a vyžadujúci si
neustále prepočítavanie celkového prideleného úsilia, aby sa predišlo zvýšeniu
rybolovného úsilia zo strany plavidiel, ktoré zostávajú zapojené v režime
rybolovného úsilia. Cieľom zmeny a doplnenia je zjednodušiť tento
postup: po prvé stanovením konečného dátumu na predloženie akejkoľvek
žiadosti na úpravu východiskovej úrovne úsilia a po druhé
zabezpečením toho, aby sa schválené žiadosti uplatňovali všeobecne na
všetky plavidlá spĺňajúce tie isté kritériá bez toho, aby sa od
členských štátov požadovalo predloženie samostatných žiadostí. Niektoré
flotily, ktoré sú vyňaté, by nespĺňali podmienky na vyňatie
podľa navrhovanej zmeny a doplnenia, a preto sa zavádzajú
prechodné opatrenia.
Navrhuje sa ďalšie zjednodušenie
vychádzajúce zo zvýšenej zodpovednosti na základe využitia plne
zdokumentovaného rybolovu, kde sa všetky úlovky započítavajú do kvóty.
Podľa tohto návrhu sa majú plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na
testovaní plne zdokumentovaného rybolovu, oslobodiť z režimu úsilia.
Výbor STECF to posúdil ako prijateľnú možnosť riadenia.
Francúzske
znenie článku 13 ods. 2 písm. b) sa líši od iných jazykov,
čo spôsobuje rozdielne vykonávanie nariadenia. Toto ustanovenie je
potrebné objasniť a zmeniť a doplniť, aby sa
zabezpečilo jednotné vykonávanie tohto nariadenia. Navrhované znenie
zodpovedá francúzskej verzii, ktorá je z hľadiska vykonávania menej
reštriktívna. Oprávnenie na túto odchýlku majú mať len plavidlá, ktoré sa
nezameriavajú na lov tresky a ktoré počas celého obdobia riadenia
spĺňajú pravidlo o zložení úlovku s menej ako 5 % tresky.
– Potreba obmedziť odhadzovanie tresky
Jednou z hlavných obáv v súvislosti
so súčasným nariadením je to, že TAC neobmedzili úlovky tresky. Výsledkom
je, že sa odhadzuje značná časť úlovkov prevyšujúcich kvótu.
Pri niektorých rybolovoch boli opatrenia členských štátov
v súvislosti s vyhýbaním sa lovu tresky a znížením odhadzovania
pri riešení tohto problému čiastočne úspešné. Existujú však dôkazy
o značných úrovniach odhadzovania pri niektorých rybolovoch, kde
príslušné členské štáty nekonali, aj keď v pláne sa odporúčalo
prijať opatrenia.
Na základe návrhov Komisie na odstránenie
odhadzovania rýb v rámci reformovanej spoločnej politiky
v oblasti rybného hospodárstva a veľkej podpory vyjadrenej v
tomto smere členskými štátmi aj mnohými zainteresovanými stranami je
potrebné zabezpečiť, aby všetky právne predpisy EÚ podporovali skôr
odstránenie odhadzovania rýb než de facto jeho umožnenie.
V rámci zmeny a doplnenia sa
navrhuje sprísniť povinnosť členského štátu prijať
opatrenia v prípade, keď údaje potvrdzujú vysokú úroveň
odhadzovania pri určitých rybolovoch.
– Potreba spresniť úroveň
požadovaného monitorovania a kontroly
V prípade, ak sa odchýlky od plánu
ustanovené v článkoch 11 a 13 riadne nevykonajú, predstavujú
riziko. Nenáležité vykonanie by mohlo ohroziť úspech plánu. Výbor STECF
posúdil vykonávanie týchto odchýlok a poukázal na potrebu posilniť
monitorovanie a kontrolu, ako aj na požiadavku úplného zdokumentovania, ako
základného odôvodnenia odchýlky.
V návrhu sa toto riziko rieši tak, že od
členských štátov sa požaduje, aby plavidlám, ktoré využívajú tieto
odchýlky, priradili úroveň „veľmi vysoké riziko“, ako sa uvádza
v kontrolnom rámci Spoločnej politiky rybného hospodárstva. V návrhu
sa takisto vyžaduje, aby členské štáty zahrnuli do svojich akčných
programov vnútroštátnej kontroly primerané opatrenia na zabezpečenie
dodržiavania požadovaných podmienok. Týmito úpravami sa spresňujú
súčasné požiadavky a môžu sa uplatňovať iba vtedy, ak
členské štáty využívajú odchýlku.
– Potreba zosúladenia so Zmluvou
o fungovaní Európskej únie
Plán pre populácie tresky bol zavedený pred
nadobudnutím účinnosti Lisabonskej zmluvy. Vzhľadom na to, že sa bude
uplatňovať aj naďalej, kým nebude nahradený novým plánom
zmiešaného rybolovu, je potrebné uviesť jeho postupy do súladu
s ustanoveniami o rozhodovacom postupe, ktoré sa uplatňujú od
nadobudnutia účinnosti Zmluvy o fungovaní EÚ. Navrhovaná zmena
a doplnenie uvádza tento plán do súladu s novými komitologickými postupmi.
Preto bol pripravený predbežný návrh na zmenu
a doplnenie nariadenia (ES) č. 1342/2008.
Komisia je vyzvaná, aby tento návrh prijala
čo najskôr a postúpila ho Rade a Európskemu parlamentu.
2.         VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Zmeny zavedené danou zmenou a doplnením
v podstate zodpovedajú zmenám, ktoré sa považujú za potrebné na
vykonávanie plánu podľa pôvodného zámeru. Zmeny znížia administratívnu záťaž
členských štátov, Komisie a vedeckých subjektov poverených
poskytovaním náležitého poradenstva. 
Návrh bol vypracovaný po konzultáciách
s členskými štátmi a zainteresovanými stranami. Prehľad
týchto konzultácií sa uvádza v tejto tabuľke:
 STECF/ICES || Hodnotenie plánu (s umožnením prístupu zainteresovaným stranám) Schválené plénom || jún 2011 júl 2011 
 Výbory || Zasadnutie so zainteresovanými stranami týkajúce sa výsledkov hodnotenia a možnosti posudzovania vplyvu || október 2011 
 Rada || Členské štáty dôrazne požadujú zmraziť rybolovné úsilie a vyňať z režimu rybolovného úsilia plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na plne zdokumentovanom projekte rybolovu || december 2011 
 Komisia || Zasadnutie so zainteresovanými stranami týkajúce sa možných zlepšení vykonávania plánu pre populácie tresky || marec 2012 
 Plenárne zasadnutie Vedeckého, technického a hospodárskeho výbor pre rybné hospodárstvo (STECF) || Posúdenie predbežných možností || apríl 2012 
 Dvojstranné stretnutia s členskými štátmi || Pokus identifikovať konkrétne problémy členských štátov || máj/jún 2012 
 Pracovná skupina výboru STECF pre rybolovné úsilie || Preskúmanie fungovania režimu rybolovného úsilia || 11. – 15. júna 2012 
 Pracovná skupina výboru STECF pre viacročný plán (s účasťou zainteresovaných strán) || Posúdenie upravených možností a odporúčanie o tom, čo by bolo potrebné na riešenie nedostatkov uvedených v hodnotiacej správe, aby sa zlepšila výkonnosť plánu || 18. – 22. júna 2012 
 Seminár COM o riadení rybolovného úsilia || Všeobecne || 5. júla 2012 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
·                        
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Hlavným právnym opatrením je čo najviac
zlepšiť a objasniť ustanovenia nariadenia (ES)
č. 1342/2008, ktoré boli pri hodnotení označené ako
problematické, konkrétne:
–                        
Cieľom zmien článku 4 je odstrániť
nezamýšľanú možnosť, aby členské štáty jednoducho pomocou zmeny
metód používaných na výpočet úsilia pri stanovovaní východiskovej úrovne
a pri výpočte využitia vynakladali vyššie úrovne úsilia, než mal plán
povoľovať.
–                        
V článku 9 ide o postup stanovovania
TAC pri neexistencii informácií potrebných na uplatňovanie
článku 7 alebo článku 8. Namiesto automatického zníženia
o 25 % sa navrhuje prijať individuálny, a preto
flexibilnejší prístup, hoci zostane naďalej pevne založený na dostupnom
vedeckom odporúčaní.
–                        
Bývalý článok 11 sa rozdelil na článok 11,
článok 11a a článok 11b. Namiesto oslobodenia skupín
plavidiel stanovených každým členským štátom sa teraz oslobodenia
zakladajú na kritériách, ktoré by sa vo všeobecnosti uplatňovali na
akékoľvek plavidlá, ktoré ich spĺňajú, bez ohľadu na
členský štát, ktorému prináležia. Zmenený a doplnený článok zároveň
predchádza tomu, aby Rada musela neustále upravovať východiskovú úroveň.
–                        
Prechodnými opatreniami sa zabezpečí, aby
skupiny plavidiel, ktoré už boli vyňaté, podliehali kritériám platným
v čase vyňatia.
–                        
Vkladá sa nový článok 11c. Plavidlá, ktoré sú
zapojené do testovania plne zdokumentovaného rybolovu, kde sa všetky úlovky
započítavajú do kvóty, sú oslobodené z uplatňovania režimu pre
rybolovné úsilie.
–                        
V článku 12 ods. 4 sa vykonali
zmeny z tých istých dôvodov ako v prípade článku 9.
–                        
Do článku 12 sa vkladá nový odsek 6.
V tomto odseku sa stanovuje možnosť, aby Rada rozhodla, že neuplatní
ďalšie zníženia rybolovného úsilia, keď bol strop rybolovného úsilia
znížený v štyroch po sebe idúcich rokoch.
–                        
Článok 13 sa preformuloval
s cieľom odstrániť rozdielne výklady medzi jednotlivými
jazykovými verziami. Teraz sa ozrejmilo, že podmienka, podľa ktorej má úlovok
tresky predstavovať menej ako 5 % celkového úlovku, sa vzťahuje
na zloženie úlovku počas celého obdobia riadenia, nie pri jednom rybárskom
výjazde.
–                        
V článku 14 sa sprísnila povinnosť
členského štátu zaoberať sa otázkou odhadzovania, pretože podľa
súčasného nariadenia to tak nie je, a úroveň kontroly
a monitorovanie sa stanovujú na základe riadenia založeného na rizikách.
–                        
Zmenami článku 32 sa uvádzajú do súladu
postup výboru s pravidlami Zmluvy o fungovaní Európskej únie
a s nariadením (EÚ) č. 182/2011.
·                        
Právny základ
Článok 43 ods. 2 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie.
·                        
Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci
Európskej únie.
·                        
Zásada proporcionality
Týmto návrhom sa menia
a dopĺňajú opatrenia, ktoré už existujú v nariadení Rady
(ES) č. 1342/2008, a preto nevzniká žiadna obava
v súvislosti so zásadou proporcionality.
·                        
Výber nástroja
Navrhovaný nástroj: nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady.
Iné prostriedky by neboli primerané
z tohto dôvodu: nariadenie sa musí meniť
a dopĺňať nariadením.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Týmto
opatrením Únii nevznikajú žiadne dodatočné výdavky.
2012/0236 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008,
ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný
rybolov
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[1]
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
1)         Vedecké hodnotenie
účinnosti nariadenia Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra
2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne
zameraný rybolov[2], uskutočnené
Vedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybné hospodárstvo (STECF)
ukázalo viacero problémov s uplatňovaním tohto nariadenia.
2)         Členské štáty používajú
rôzne metódy na výpočet úsilia počas referenčných rokov
a na výpočet nahlasovanej spotreby úsilia v rámci plánu. To
umožnilo vynaložiť vyššiu úroveň úsilia, než sa zamýšľalo
v pláne, čo je preto potrebné napraviť.
3)          Chýbajúce analytické
hodnotenia v niektorých zemepisných oblastiach znemožňujú
uplatňovanie pravidiel na kontrolu lovu, čo má za následok
automatické každoročné zníženie TAC a úsilia o 25 %.
Odvtedy, ako sa plán vykonáva, sa značne znížilo pridelené rybolovné úsilie
pre príslušné oblasti. Vo vedeckom hodnotení, ktoré vykonal výbor STECF, sa navrhuje,
že v niektorých prípadoch by bolo na stanovenie TAC vhodnejšie použiť
iné parametre než úhyn pri rybolove, namiesto automatického zníženia TAC
a úsilia.
4)         V pláne sa predpokladá možnosť
vyňať plavidlá, ktorých činnosti významne neprispievajú
k úhynu tresky. Musí sa znížiť východisková úroveň úsilia, aby
sa zabránilo presmerovaniu úsilia spojeného s týmito činnosťami
do činností v oblasti rybolovu tresky. Je žiaduce stanoviť jasné
kritériá vyňatia, aby sa mohli východiskové úrovne úsilia stanoviť
s konečnou platnosťou a zabránilo sa tak administratívnemu
zaťaženiu neustálym prepočítavaním východiskovej úrovne úsilia po
každom rozhodnutí o vyňatí niektorých činností.
5)         S cieľom
uľahčiť selektívnejšie rybolovné činnosti pri plne
zdokumentovanom rybolove, kde sa všetky úlovky započítavajú do kvóty, je
vhodné plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na tomto testovaní, oslobodiť
z režimu pre rybolovné úsilie.
6)         Od nadobudnutia
účinnosti plánu bolo významne obmedzené prideľovanie maximálneho
povoleného rybolovného úsilia pre hlavný výstroj na rybolov tresky. Môže to
mať významný hospodársky a sociálny vplyv na segmenty flotily, ktoré
používajú rovnaký výstroj, ale ktoré lovia prevažne iné druhy, než je treska.
Na riešenie týchto sociálnych a hospodárskych problémov by sa mal
zaviesť mechanizmus na pozastavenie ďalších úprav rybolovného úsilia.
7)         Keďže znenie
určitej jazykovej verzie článku 13 ods. 2 písm. b) sa
líši od ostatných verzií, text tohto ustanovenia je potrebné zmeniť
a doplniť, aby sa zaistilo jeho jednotné uplatňovanie.
8)         Vzhľadom na vysoké
úrovne odhadzovania tresky, ktoré boli zaznamenané počas obdobia
vykonávania plánu, je potrebné, aby členské štáty prijímali primerané
opatrenia na minimalizovanie odhadzovania, a to okrem iného rozdeľovaním
svojich rybolovných možností medzi plavidlá takým spôsobom, aby kvóty
v maximálnej možnej miere zodpovedali predpokladaným úlovkom.
9)         Ak sa odchýlky od plánu
ustanovené v článkoch 11 a 13 riadne nevykonávajú,
predstavujú riziko pre úspešnosť plánu. Posúdenie vykonávania týchto
odchýlok poukázalo na potrebu posilniť požiadavky na monitorovanie, kontrolu
a úplnú dokumentáciu, na ktorých sa zakladajú. Vzhľadom na to, že
rámec Únie pre kontrolu rybolovu je založený na riziku, činnostiam v rámci
odchýlok je potrebné priradiť „veľmi vysokú úroveň“ rizika.
10)       Nariadením Rady (ES)
č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje
systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel
spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva[3],
sa zrušilo viacero článkov nariadenia (ES) č. 1342/2008, ktoré
odkazovali na prílohy II a III. Keďže v nariadení (ES)
č. 1342/2008 nie sú iné odkazy na prílohy II a III, tieto
prílohy by sa mali vypustiť.
11)       Nariadenie (ES)
č. 1342/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť
a doplniť,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1342/2008 sa mení
a dopĺňa takto:
(1)                                     
Článok 4 sa nahrádza takto:
„Článok 4
Výpočet
rybolovného úsilia
1. Na účely tohto nariadenia sa rybolovné
úsilie vynaložené skupinou plavidiel počíta ako súčet súčinov
kapacity jednotlivých plavidiel v kW a počtu dní ich prítomnosti
v oblasti stanovenej v prílohe I. Deň prítomnosti
v oblasti je akékoľvek nepretržité obdobie 24 hodín (alebo jeho
časť), počas ktorého je plavidlo prítomné v oblasti
a je neprítomné v prístave. 
2. Pri výpočte dňa prítomnosti
v oblasti použijú členské štáty rovnakú metódu, ako je metóda použitá
na stanovenie východiskovej úrovne úsilia, ktorá sa uvádza
v článku 12 ods. 2 písm. a).“
(2)                                     
Článok 9 sa nahrádza takto:
„Článok 9
Osobitný postup stanovovania celkových povolených výlovov (TAC)
1. Ak dostupné informácie nepostačujú na
stanovenie TAC podľa článku 7, TAC pre populácie tresky
v Kattegate, na západe Škótska a v Írskom mori sa stanovia na
úrovni uvedenej vo vedeckom odporúčaní. Ak je však úroveň uvedená vo
vedeckom odporúčaní o viac ako 20 % vyššia ako TAC v predchádzajúcom
roku, TAC sa stanovia na úrovni o 20 % vyššej ako TAC v predchádzajúcom
roku, alebo ak je úroveň uvedená vo vedeckom odporúčaní o viac
ako 25 % nižšia ako TAC v predchádzajúcom roku, stanovia sa na
úrovni o 25 % nižšej ako TAC v predchádzajúcom roku.
2. Ak dostupné informácie nepostačujú na
stanovenie TAC v súlade s odsekom 1, TAC pre populácie tresky
v Kattegate, na západe Škótska a v Írskom mori sa stanovia na
úrovni zodpovedajúcej:
a) 25 % zníženiu v porovnaní s TAC
v predchádzajúcom roku,
alebo, ak sa to uvádza vo vedeckom
odporúčaní,
b) zníženiu, ktoré neprekračuje 25 % v porovnaní
s TAC v predchádzajúcom roku, spolu s ďalšími primeranými
opatreniami.
3. Ak dostupné informácie nepostačujú na
stanovenie TAC v súlade s článkom 8, TAC pre populáciu tresky
v Severnom mori, Skagerraku a vo východnej časti Lamanšského
prielivu sa stanovia uplatnením odsekov 1 a 2 tohto článku mutatis
mutandis, pokiaľ sa pri konzultáciách s Nórskom nedohodne iná
úroveň TAC.“
(3)                                     
V článku 11 sa vypúšťajú odseky 2
a 3.
(4)                                     
Vkladajú sa tieto články 11a, 11b a 11c:
„Článok 11a
Vyňatie rybolovného úsilia vynaloženého v určitých
oblastiach, v určitej hĺbke alebo pomocou určitého výstroja

1. Rybolovné úsilie vynaložené plavidlom
počas výjazdu môžu členské štáty vyňať pri započítavaní
vynaloženého úsilia do maximálneho povoleného rybolovného úsilia, ak:
a)      celá rybolovná činnosť pri danom
výjazde príslušného plavidla sa vykonáva mimo oblastí výskytu tresky, ktoré sú
uvedené v zozname podľa odseku 2
alebo 
b)      celá rybolovná činnosť pri danom
výjazde príslušného plavidla sa vykonáva v hĺbke väčšej ako
300 m;
alebo
c)      počas daného výjazdu má príslušné
rybárske plavidlo na palube iba jeden regulovaný výstroj a tento výstroj
je uvedený v zozname podľa odseku 2.
2. Na základe informácií poskytnutých
členskými štátmi podľa odseku 3 a v súlade
s vedeckým odporúčaním Rada vypracuje zoznam oblastí mimo výskytu
tresky a zoznam výstroja, ktorého technické vlastnosti vedú k podielu
úlovkov tresky menšiemu ako 1,5 hmotnostných % celkových úlovkov.
3. Členské štáty poskytujú Komisii
príslušné informácie, ktoré jej umožnia posúdiť, či oblasť alebo
výstroj budú na zozname oblastí a zozname výstroja uvedených
v odseku 2.
4. Podrobné pravidlá týkajúce sa formátu
a postupu zasielania informácií Komisii, ktoré sú uvedené
v odseku 3, sa môžu prijať prostredníctvom vykonávacích aktov
v súlade s postupom uvedeným v článku 32.“
„Článok 11b
Úprava východiskovej úrovne pre výpočet maximálneho povoleného
rybolovného úsilia
1. Rybolovné úsilie uvedené v článku
11a ods. 1, ktoré prispelo k stanoveniu východiskovej úrovne uvedenej
v článku 12 ods. 2 písm. a), sa odpočíta od
východiskovej úrovne podľa tohto článku.
2. Žiadosti o úpravu východiskovej úrovne
uvedenej v odseku 1 predložia členské štáty Komisii do [v priebehu
jedného roka od prijatia tejto zmeny a doplnenia – bude doplnený konkrétny
dátum].
3. Upravená východisková úroveň sa
použije na prepočítanie úrovne maximálneho povoleného rybolovného úsilia
pre príslušnú skupina úsilia s použitím ročných percentuálnych úprav
uplatňovaných od nadobudnutia účinnosti plánu.
4. Vyňatie rybolovného úsilia uvedené
v článku 11a možno uplatniť na príslušnú skupinu úsilia iba
po prepočítaní maximálneho povoleného rybolovného úsilia v súlade s týmto
článkom.
5. Podrobné pravidlá týkajúce sa formátu
a postupu zasielania žiadostí, ktoré sú uvedené v odseku 2,
Komisii sa môžu prijať prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade
s postupom uvedeným v článku 32.“
„Článok 11c
Vyňatie plavidiel, ktoré sa zúčastňujú na testovaní plne
zdokumentovaného rybolovu
1. Rybolovné úsilie vynaložené plavidlom,
ktoré sa zúčastňuje na testovaní plne zdokumentovaného rybolovu, pri
ktorom sa všetky úlovky tresky vrátane odhodených rýb započítavajú do
kvóty, môžu členské štáty vyňať z režimu pre rybolovné
úsilie.
2. Keď sa uplatňuje odsek 1,
členské štáty upravia maximálne povolené rybolovné úsilie stanovené
podľa článku 12 ods. 1 pre príslušnú skupinu úsilia
odpočítaním množstva úsilia zodpovedajúceho množstvu úsilia vynaloženému
zúčastneným plavidlom v roku pred jeho vyňatím z režimu pre
rybolovné úsilie. 
3. Členské štáty oznamujú Komisii
akúkoľvek úpravu maximálneho povoleného rybolovného úsilia vykonanú
podľa odseku 2. Oznámenie obsahuje údaje o vyňatých
plavidlách a množstve rybolovného úsilia odpočítaného na súhrnnej
úrovni aj na úrovni plavidla.
4. Prevody kvót tresky na plavidlo vyňaté
z režimu pre rybolovné úsilie alebo z plavidla vyňatého z režimu
pre rybolovné úsilie podľa odseku 1 sú zakázané.
5. Podrobné pravidlá týkajúce sa formátu
a postupu oznamovania uvedeného v odseku 3 môže Komisia
prijať prostredníctvom vykonávacích aktov v súlade s postupom
uvedeným v článku 32.“
„Článok 11d
Prechodné
opatrenia týkajúce sa vyňatia
Vyňatia z režimu pre rybolovné
úsilie, ktoré boli v platnosti už pred [– bude doplnený konkrétny dátum],
sa budú naďalej uplatňovať dovtedy, kým zostanú splnené
podmienky, za akých boli tieto vyňatia udelené. Členské štáty
každoročne poskytujú Komisii všetky relevantné informácie, ktoré Komisii
umožnia stanoviť, či dané podmienky zostávajú splnené.“
(5)                                     
Článok 12 sa mení a dopĺňa
takto:
a) Odsek 4 sa nahrádza takto:
„4. Na agregované
skupiny úsilia, v ktorých percentuálny podiel súhrnných úlovkov
vypočítaný podľa odseku 3 písm. d) dosiahne 20 % alebo
viac, sa uplatňujú každoročné úpravy. Maximálne povolené rybolovné
úsilie príslušných skupín sa vypočíta takto:
a)       pokiaľ sa uplatňuje
článok 7 alebo 8, na východiskovú úroveň sa uplatní rovnaké
percento úpravy ako to, ktoré sa stanovuje v uvedených článkoch pre
úhyn pri rybolove;
b)      pokiaľ sa uplatňuje
článok 9 ods. 1, uplatní sa rovnaké percento úpravy rybolovného úsilia,
ako je úprava TAC v porovnaní s predchádzajúcim rokom;
c)       pokiaľ sa uplatňuje
článok 9 ods. 2, uplatní sa zníženie neprekračujúce
25 % v porovnaní s maximálnym povoleným rybolovným úsilím pre
príslušné skupiny úsilia v predchádzajúcom roku, spolu s ďalšími
primeranými opatreniami.“
b) Dopĺňa sa tento odsek 6:
„Odchylne od odseku 4, ak bolo maximálne
povolené rybolovné úsilie v štyroch po sebe idúcich rokoch znížené, Rada
sa môže rozhodnúť, že v nasledujúcom roku alebo v nasledujúcich
rokoch sa neuplatní každoročná úprava maximálneho povoleného rybolovného
úsilia.“
(6)                                     
V článku 13 ods. 2 sa písmeno b)
nahrádza takto:
„b) prináša zloženie úlovku vrátene odhodených rýb
s menej ako 5 % tresky za obdobie riadenia;“
(7)                                     
Do článku 14 sa dopĺňajú tieto
odseky 5 a 6:
5. Keď vedecké údaje svedčia
o tom, že viac ako 10 % celkových úlovkov tresky v prípade konkrétnej
skupiny úsilia tvoria odhodené ryby alebo keď pridelená kvóta nezodpovedá predpokladaným
úlovkom a pravdepodobne vyústi do odhadzovania tresky, príslušný
členský štát prijme neodkladné opatrenia, aby sa odhadzovanie tresky
znížilo na čo najmenšiu mieru.
6. Členské štáty vytvoria systémy na
zabezpečenie dodržiavania podmienok uvedených v článkoch 11a,
11b, 11c a 13 a začlenia ich do svojich akčných programov
vnútroštátnej kontroly ustanovených v článku 46 nariadenia Rady
(ES) č. 1224/2009[4]. Členské štáty
priradia v rámci svojho riadenia založeného na rizikách uvedeného
v článku 5 nariadenia 1224/2009 plavidlám pôsobiacim podľa uvedených
článkov úroveň „veľmi vysoké riziko“.
(8)                                     
Článok 32 sa nahrádza takto:
„Článok 32
Postup
výboru
1. Komisii pomáha Výbor pre rybolov
a akvakultúru zriadený článkom 30 nariadenia (ES)
č. 2371/2002. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ)
č. 182/2011.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek,
uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.“
(9)                                     
Prílohy II a III sa vypúšťajú.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[2]               Ú. v. EÚ L 348,
24.12.2008, s. 20.
[3]               Ú. v. EÚ L 343,
22.12.2009, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ L 343,
22.12.2009, s. 1.