CELEX: C1995/229/11
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 29ης Ιουνίου 1995 στην υπόθεση C-56/94 (αίτηση του Tribunale di Piacenza για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): SCAC Srl κατά Associazione dei Produttori Ortofrutticoli (ASIPO) (Κοινή οργάνωση αγορών - Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τις τομάτες - Όριο για τη χορήγηση ενισχύσεως στην παραγωγή - Καθορισμός των ποσοστώσεων - Κύρος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 668/93)

Αριθ. C 229/6          EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     2. 9. 95
εφαρμογής για το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση οίνων                εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
και γλευκών σταφυλής (3), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα),                 ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
συγκείμενο από τους F. A. Schockweiler, πρόεδρο τμήματος             του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ SCAC Sri και Associa­
G. F. Mancini, K. N. Κακούρη, J. L. Murray (εισηγητή) και             zione dei Produttori Ortofrutticoli (ASIPO), η έκδοση προδι­
G. Hirsch, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμμα­           καστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία και το κύρος του
τέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε,               άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 668/93
στις 29 Ιουνίου 1995 , απόφαση με το ακόλουθο διατακτι­               του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1993 σχετικά με τη θέσπιση
κό :                                                                  ενός ορίου για τη χορήγηση της ενίσχυσης στην παραγωγή
                                                                      μεταποιημένων προϊόντων με βάση τις τομάτες (2), το Δικα­
1 ) Το άρθρο 3 παράγραφος 2 τον κανονισμού (ΕΟΚ)                      στήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους F. A. Schockweiler
     αριθ. 3201/90 της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 1990              (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, P. J. G. Kapteyn, G. F.
     περί των λεπτομερειών εφαρμογής για το χαρακτηρισμό              Mancini, J. L. Murray και G. Hirsch, δικαστές, γενικός
     και την παρουσίαση οίνων και γλευκών σταφυλής πρέπει             εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: L. Hew­
     να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι δεν απαγορεύει να              lett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, στις 29 Ιουνίου 1995 ,
     επαναλαμβάνονται στην ετικέτα των « Qualitätsweine mit           απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
     Pràdikat» (οίνων ποιότητας μετ ' ενδείξεως) οι ενδείξεις
     «Kabinett», «Spàtlese» ή «Auslese», εκτός της σύμφωνα με         1 ) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 τον κανονισμού (ΕΟΚ)
     τον κανονισμό μνείας τους (με χαρακτήρες του αυτού                    αριθ. 668/93 του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1993
     τύπου και τον αυτού ύψους με την ονομασία της καθο­                   σχετικά με τη θέσπιση ενός ορίου για τη χορήγηση της
     ρισμένης περιοχής ή με την ονομασία μιας πιο περιορι­                 ενίσχνσης στην παραγωγή μεταποιημένων προϊόντων με
     σμένης από την καθορισμένη περιοχή γεωγραφικής ενό­                   βάση τις τομάτες έχει την έννοια ότι, οσάκις μεταποιητική
     τητας), εκ νέου, με άλλους και μεγαλύτερους τυπογραφι­
     κούς χαρακτήρες που, ιδιαίτερα, εκλαμβάνονται εκ πρώ­
                                                                           επιχείρηση τομάτας μεταφέρει ποσόστωση νωπής τομά­
     της όψεως ως συστατικό μιας ονομασίας-σήματος.
                                                                           τας, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας, από την
                                                                           κατηγορία « ξεφλουδισμένες τομάτες» προς την κατηγο­
                                                                           ρία «τοματοπολτός» ή «λοιπά προϊόντα που έχουν ως
2) Το άρθρο 3 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχείο a)                        βάση τομάτες», μόνον οι πράγματι παραχθείσες ποσότη­
     πρώτη παύλα, και δεύτερο εδάφιο του προπαρατεθέντος                   τες από την επιχείρηση αυτή σε κάθε κατηγορία, υπολο­
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 πρέπει να ερμηνεύεται                  γίζοντας και την κατ ' αυτόν τον τρόπο πραγματοποιη­
     υπό την έννοια ότι δεν απαγορεύει, ως προς τους                       θείσα μεταφορά, θα λαμβάνονται υπόψη κατά την επό­
     « Qualitätsweine b. A. » (γερμανικούς οίνους ποιότητας                μενη περίοδο εμπορίας προς κατανομή των ανωτάτων
     που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές), να επανα­                   ποσοτήτων από το οικείο κράτος μέλος μεταξύ των
     λαμβάνεται στην ετικέτα η ένδειξη « Weiβherbst», εκτός                μεταποιητικών επιχειρήσεων.
     της μνείας της με χαρακτήρες χρησιμοποιουμένους για το
     χαρακτηρισμό της καθορισμένης περιοχής, εκ νέου, με
     μεγαλύτερους χαρακτήρες που, ιδιαίτερα, εκλαμβάνο­                2) Από την εξέταση του άρθρου 1 παράγραφος 2 του
     νται ως συστατικό μιας ονομασίας-σήματος.                             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 668/93 δεν προέκυψε κανένα
                                                                           στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος της διατάξεως
 (Π ΕΕ αριθ . C 27 της 28. 1 . 1994.                                        αυτής.
 (2) ΕΕ αριθ. L 232 της 9. 8. 1989, σ. 13.
  3) ΕΕ αριθ. L 309 της 8. 11 . 1990, σ. 1 .
                                                                       0 ) ΕΕ αριθ. C 90 της 26. 3. 1994.
                                                                       (2) ΕΕ αριθ. L 72 της 25. 3. 1993, σ. 1 .
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                           (έκτο τμήμα)
                      της 29ης Ιουνίου 1995                                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 στην υπόθεση C-56/94 (αίτηση του Tribunale di Piacenza για                                    (πέμπτο τμήμα)
 την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): SCAC Sri κατά
     Associazione dei Produttori Ortofrutticoli (ASIPO) (')                                της 29ης Ιουνίου 1995
  (Κοινή οργάνωση αγορών — Μεταποιημένα προϊόντα με                    στις συνεκδικασθεíσες υποθέσεις C-109/94, C-207/94 και
 βάση τις τομάτες — Οριο για τη χορήγηση ενισχύσεως στην               C-225/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
  παραγωγή — Καθορισμός των ποσοστώσεων — Κύρος τον                                      Ελληνικής Δημοκρατίας (J )
                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 668/93)                          (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγίες 90/618/ΕΟΚ,
                            (95/C 229/11 )                              88/357/ΕΟΚ και 90/619/ΕΟΚ — Παράλειψη μεταφοράς στο
                                                                                     εσωτερικό δίκαιο — Ασφαλίσεις)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                                                  (95/C 229/12)
  (Προσωρινή μετάφραση- η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
   σιευθεί στη «Συλλογή της Ήομολογίας τον Δικαστηρίου»)
  Στην υπόθεση C-56/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του              Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-109/94, C-207/94 και
  Tribunale di Piacenza (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ'               C-225/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρό­