CELEX: 52021PC0783
Language: lt
Date: 2021-12-13
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 12 13
            COM(2021) 783 final
            2021/0412(NLE)
            
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo (toliau – Laikinosios asociacijos susitarimas) tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl numatomos rekomendacijos dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo priėmimo.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Laikinosios asociacijos susitarimas
            
            
               ES ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Palestinos Administracijos interesams, laikinosios asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo (toliau – Susitarimas) nuo 1997 m. yra Europos Sąjungos ir Palestinos Administracijos dvišalių santykių teisinis pagrindas. Susitarimu numatyta į ES rinkas įvežamoms Palestinos
                  1* pramoninėms prekėms netaikyti muitų ir į Palestiną eksportuojamoms ES prekėms taikomus tarifus pamažu panaikinti – per penkerius metus. Pagal 1 straipsnį Susitarimu siekiama: 
            
            
               –sukurti tinkamą pagrindą visapusiškam dialogui, kuris leistų plėtoti artimus Šalių ryšius;
            
            
               –sudaryti sąlygas laipsniškam prekybos liberalizavimui;
            
            
               –skatinti Šalių subalansuotų ekonominių ir socialinių ryšių plėtrą dialogo ir bendradarbiavimo pagrindu;
            
            
               –prisidėti prie Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo socialinės ir ekonominės plėtros;
            
            
               –skatinti regionų bendradarbiavimą, siekiant stiprinti taikų sambūvį ir didinti ekonominį bei socialinį stabilumą;
            
            
               –skatinti bendradarbiavimą kitose abipusio intereso srityse.
            
            
               Susitarimas įsigaliojo 1997 m. liepos 1 d.
            
            
               2.2.Jungtinis komitetas 
            
            
               Jungtinis komitetas įsteigtas Laikinosios asociacijos susitarimo 63 straipsniu. Jis turi įgaliojimus priimti sprendimus Susitarime nurodytais atvejais, taip pat ir kitais atvejais, kai būtina pasiekti jame išdėstytus tikslus. Sprendimai Šalims yra privalomi. Jungtiniam komitetui pakaitomis pirmininkauja ES ir Palestinos Administracija, laikydamosi darbo tvarkos taisyklėse nustatytų sąlygų; jis posėdžiauja bent kartą per metus ir, susiklosčius būtinoms aplinkybėms, savo pirmininko iniciatyva.
            
            
               2.3.Numatomas Jungtinio komiteto aktas 
            
            
               Jungtinis komitetas turi priimti rekomendaciją dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo (toliau – numatomas aktas). Pagal Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnį rekomendacija bus priimta taikant rašytinę procedūrą.
            
            
               Numatomo akto tikslas – trejais metais pratęsti ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano galiojimą, siekiant užtikrinti tolesnį dviejų Šalių bendradarbiavimą. Numatomas aktas taps privalomas Šalims pagal Laikinosios asociacijos susitarimo 63 straipsnį, kuriame nustatyta, kad Jungtinis komitetas gali priimti sprendimus ir teikti atitinkamas rekomendacijas.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
         
         
            
               Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Laikinosios asociacijos susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete, dėl rekomendacijos dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo trejais metais priėmimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu rekomendacijos tekstu. 
            
            
               Abi Šalys ne kartą patvirtino, kad Europos Sąjungos ir Palestinos Administracijos santykiai turiningi ir gyvybingi ir kad jos visapusiškai įsipareigojusios toliau juos plėtoti visose abipusiškai svarbiose srityse. 
            
            
               Todėl veiksmų plano pratęsimas atitinka Šalių interesus.
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Jungtinis komitetas yra įsteigtas susitarimu, būtent Laikinosios asociacijos susitarimu.
            
            
               Aktas, kurį turi priimti Jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas.
            
            
               Numatomas aktas yra teisinę galią turintis aktas, nes juo trejais metais bus pratęstas dabartinis ES ir Palestinos Administracijos veiksmų planas. 
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su bendradarbiavimu su trečiąja šalimi pagal laikinąjį asociacijos susitarimą, priimtą remiantis dabartiniais SESV 207 ir 209 straipsniais, ir Europos kaimynystės politiką.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 207 ir 209 straipsniai. 
            
         
         
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 207 ir 209 straipsniai kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               5.Numatomo akto skelbimas
            
            
               Jungtinio komiteto aktu bus pakeista ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano trukmė, todėl tikslinga priimtą aktą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal ES ir Palestinos Administracijos jungtinio komiteto darbo tvarkos taisykles.
            
            
               2021/0412 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 ir 209 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo (toliau – Susitarimas) tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, buvo Sąjungos sudarytas Tarybos sprendimu 1997 m. vasario 24 d. ir įsigaliojo 1997 m. liepos 1 d.;
            
            
               (2)Šalys sutaria, kad dabartinis veiksmų planas vis dar atspindi ypatingą ES ir Palestinos Administracijos partnerystę ir padeda įgyvendinti Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimą;
            
            
               (3)pagal Susitarimo 63 straipsnį Jungtinis komitetas gali priimti sprendimus ir teikti atitinkamas rekomendacijas;
            
            
               (4)Jungtinis komitetas taikydamas rašytinę procedūrą turi priimti rekomendaciją dėl Europos Sąjungos ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo trejais metais;
            
            
               (5)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, nes rekomendacija turės teisinę galią;
            
            
               (6)veiksmų planą pratęsus trejais metais Šalims bus suteikta galimybė toliau bendradarbiauti artimiausiais metais, įskaitant galimas derybas dėl partnerystės prioritetų,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
         
         
            
               Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl ES ir Palestinos Administracijos EKP veiksmų plano pratęsimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Jungtinio komiteto rekomendacijos projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai ir vyriausiajam įgaliotiniui.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  * Šis pavadinimas neturi būti aiškinamas kaip Palestinos Valstybės pripažinimas ir jis nekeičia valstybių narių skirtingų pozicijų dėl šio klausimo.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 12 13
            COM(2021) 783 final
            
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimu dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams, dėl ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               ES IR PALESTINOS ADMINISTRACIJOS JUNGTINIO KOMITETO REKOMENDACIJA Nr. xxx, kuria patvirtinamas ES ir Palestinos Administracijos veiksmų plano pratęsimas [XXX 2021]
            
            
            
               ES IR PIO JUNGTINIS KOMITETAS, 
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimą dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams (toliau – Laikinosios asociacijos susitarimas), 
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ir Viduržemio jūros regiono laikinosios asociacijos susitarimas dėl prekybos ir bendradarbiavimo tarp Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO), atstovaujančios Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios interesams (toliau – Laikinosios asociacijos susitarimas), buvo sudarytas 1997 m. vasario 24 d. ir įsigaliojo 1997 m. liepos 1 d.;
            
            
               (2)pagal Laikinosios asociacijos susitarimo 63 straipsnį Jungtinis komitetas gali priimti sprendimus ir teikti atitinkamas rekomendacijas;
            
            
               (3)Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnyje numatyta galimybė priimti sprendimus rašytine procedūra tarp sesijų, jei abi Šalys taip susitaria;
            
            
               (4)ES ir PA veiksmų planą pratęsus trejais metais Šalims bus suteikta galimybė toliau bendradarbiauti artimiausiais metais, įskaitant galimas derybas dėl partnerystės prioritetų,
            
            
               REKOMENDUOJA:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Jungtinis komitetas, taikydamas rašytinę procedūrą, rekomenduoja ES ir PA veiksmų planą pratęsti trejais metais nuo pratęsimo patvirtinimo dienos.
            
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Ši rekomendacija įsigalioja jos priėmimo dieną. 
            
            
               Priimta xx [2021 xxxxx]
            
            
            
         
         
            
            
               ES ir PIO jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            
               ***