CELEX: 62003CJ0117
Language: fi
Date: 2005-01-13
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 13 päivänä tammikuuta 2005. # Società Italiana Dragaggi SpA ym. vastaan Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ja Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia. # Ennakkoratkaisupyyntö: Consiglio di Stato - Italia. # Direktiivi 92/43/ETY - Luontotyyppien suojelu - Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto - Kansallinen luettelo alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi - Toimet luonnon suojelemiseksi. # Asia C-117/03.

Asia C-117/03
      Società Italiana Dragaggi SpA ym.
      vastaan
      Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ja Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia
      (Consiglio di Staton esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 92/43/ETY − Luontotyyppien suojelu − Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto − Kansallinen luettelo alueista, jotka
         voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi − Toimet luonnon suojelemiseksi
      
      Julkisasiamies J. Kokottin ratkaisuehdotus 8.7.2004 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 13.1.2005 
      Tuomion tiivistelmä
      Ympäristö – Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu – Direktiivi 92/43 – Erityisten suojelutoimien
            alueet – Kansallisissa luetteloissa esiintyvät alueet, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi – Suojelutoimenpiteet
            – 6 artiklan 2−4 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamatta jättäminen – Jäsenvaltioiden velvollisuus turvata kyseisten
            alueiden ekologinen merkitys
      (Neuvoston direktiivin 92/43 4 artiklan 5 kohta ja 6 artiklan 2−4 kohta)
      Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43 4 artiklan 5 kohtaa on tulkittava
         siten, että tämän direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa säädettyjä suojelutoimenpiteitä on sovellettava yksinomaan alueisiin,
         jotka on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti merkitty komission tämän direktiivin 21 artiklassa
         tarkoitetun menettelyn mukaisesti vahvistamaan yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi valittujen alueiden luetteloon. Näitä
         toimenpiteitä ei näin ollen sovelleta alueisiin, jotka esiintyvät direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle toimitetuissa
         kansallisissa luetteloissa.
      
      
      Kun on kyse näistä viimeksi mainituista alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi, ja erityisesti
         alueista, joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, jäsenvaltioiden on kuitenkin kyseisen direktiivin
         perusteella toteutettava suojelutoimenpiteitä, joilla voidaan direktiivin suojelutavoite huomioon ottaen turvata näiden alueiden
         ekologinen merkitys kansallisella tasolla.
      
      (ks. 21, 22, 25 ja 28−30 kohta sekä tuomiolauselma)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)13 päivänä tammikuuta 2005(1)
         
         
            
         
               Direktiivi 92/43/ETY  –  Luontotyyppien suojelu  –  Luonnonvarainen eläimistö ja kasvisto  –  Kansallinen luettelo alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi  –  Toimet luonnon suojelemiseksi
               
             Asiassa C-117/03,jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 17.12.2002
            tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 18.3.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa 
            
            
             Società Italiana Dragaggi SpA ym. 
            
            
            vastaan
            
             Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti  ja Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia ,
            
            
            
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),,
            
             toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet,
            N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues,
            
             julkisasiamies: J. Kokott,kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Múgica Arzamendi,
             ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 9.6.2004 pidetyssä istunnossa esitetyn,ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
            
            –
             Società Italiana Dragaggi SpA omissa nimissään ja Associazione Temporanea di Imprese Mantovani SpA:n ja HAM BV:n puolesta,
            edustajanaan avvocato R. Titomanlio,
            
            –
             Regione Autonoma del Friuli Venezia Giulia, asiamiehenään avvocato G. Marzi,
            
            –
             Ranskan tasavalta, asiamiehenään C. Mercier,
            
            –
             Ruotsin kuningaskunta, asiamiehenään A. Kruse,
            
            –
             Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään M. van Beek ja L. Cimaglia,
            
            
            
            kuultuaan julkisasiamiehen 8.7.2004 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
         on antanut seuraavan
         
         
         tuomion
         1
            
          Ennakkoratkaisupyyntö koskee luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta
         1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY (EYVL L 206, s. 7; jäljempänä direktiivi) 4 artiklan 5 kohdan, 6 artiklan 3 kohdan
         ja 21 artiklan tulkintaa.
         
         
         
         2
            
          Tämä ennakkoratkaisupyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat yhtäältä Società Italiana Dragaggi SpA (jäljempänä
         Dragaggi) ja toisaalta Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (infrastruktuuri‑ ja liikenneministeriö) sekä Regione
         autonoma Friuli Venezia Giulia (Friuli Venezia Giulian autonominen alue), ja joka koskee sitä, että hankintaviranomainen peruutti
         pohjalietteen ruoppaus‑ ja läjitystöitä Monfalconen sataman täyttömaa-alueella koskeneen hankintamenettelyn.
         
         
            
                Asiaa koskevat oikeussäännöt 
               
             Yhteisön lainsäädäntö 
         
         3
            
          Direktiivin johdanto-osan kuudennessa perustelukappaleessa todetaan, että ”yhteisön tärkeinä pitämien luontotyyppien ja lajien
         suotuisan suojelun tason saattamiseksi ennalleen tai sen säilyttämiseksi on tarpeen osoittaa erityisten suojelutoimien alueita
         yhtenäisen eurooppalaisen ekologisen verkoston aikaansaamiseksi määritellyn aikataulun mukaisesti”.
         
         
         
         4
            
          Direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Perustetaan erityisten suojelutoimien alueiden yhtenäinen eurooppalainen
         ekologinen verkosto, ’Natura 2000’. Tämän verkoston avulla, joka koostuu alueista, joilla on liitteessä I lueteltuja luontotyyppejä
         ja liitteessä II lueteltujen lajien elinympäristöjä, on varmistettava kyseisten luontotyyppien ja lajien elinympäristöjen
         suotuisan suojelun tason säilyttäminen tai tarvittaessa ennalleen saattaminen niiden luontaisella levinneisyysalueella.”
         
         
         
         5
            
          Direktiivin 4 artiklan sanamuoto on seuraava:
         ”1. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava liitteessä III (1 vaihe) vahvistettujen perusteiden ja asianmukaisen tieteellisen
         tietämyksen perusteella luettelo alueista, josta ilmenee, mitä liitteen I luontotyyppejä ja liitteen II luontaisia lajeja
         sen kansallisella alueella olevilla alueilla on. − −
          Luettelo on toimitettava komissiolle kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin tiedoksiantamisesta yhdessä kutakin aluetta
         koskevien tietojen kanssa. − −
          2. Komissio laatii yhteisymmärryksessä kunkin jäsenvaltion kanssa ja niiden esittämien luetteloiden pohjalta liitteessä III
         (2 vaihe) vahvistettujen perusteiden mukaan kaikkien 1 artiklan c alakohdan iii alakohdassa mainittujen niiden luonnonmaantieteellisen
         alueen osalta ja 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun aluekokonaisuuden osalta luonnoksen yhteisön tärkeinä pitämien alueiden
         luetteloksi, josta ilmenevät alueet, joilla on yksi tai useampia ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai yksi tai useampia
         ensisijaisesti suojeltavia lajeja.
          Jäsenvaltiot, joiden ilmoittamat yhden tai useampia ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja sisältävät alueet
         käsittävät yli 5 prosenttia sen alueesta, voivat yhteisymmärryksessä komission kanssa pyytää, että liitteessä III (2 vaihe)
         lueteltuja perusteita sovelletaan joustavammin niiden alueella olevien, yhteisön tärkeinä pitämien alueiden verkostoa valittaessa.
          Komissio hyväksyy 21 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen luettelon valituista yhteisön tärkeänä pitämistä alueista,
         joilla on yksi tai useampia ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä ja yksi taikka useampia ensisijaisesti suojeltavia lajeja.
          3. Edellä 2 kohdassa mainittu luettelo laaditaan kuuden vuoden kuluessa tämän direktiivin tiedoksiantamisesta.
          4. Kun yhteisön tärkeänä pidetty alue on hyväksytty 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, kyseisen jäsenvaltion on muodostettava
         tämä alue erityisten suojelutoimien alueeksi mahdollisimman nopeasti ja viimeistään kuuden vuoden kuluessa − − .
          5. Kun alue on merkitty 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettuun luetteloon, sitä koskevat 6 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan
         säännökset.”
         
         
         
         6
            
          Direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohdan mukaan ”kaikki jäsenvaltioiden 1 vaiheessa yksilöimät alueet, joilla
         on ensisijaisesti suojeltava luontotyyppi ja/tai laji, katsotaan yhteisön tärkeiksi pitämiksi alueiksi”.
         
         
         
         7
            
          Direktiivin 6 artiklassa säädetään seuraavaa:
         ” −- −
          2. Jäsenvaltioiden on toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarpeellisia toimenpiteitä luontotyyppien ja lajien
         elinympäristöjen heikentymisen sekä niitä lajeja koskevien häiriöiden estämiseksi, joita varten alueet on osoitettu, siinä
         määrin kuin nämä häiriöt saattaisivat vaikuttaa merkittävästi tämän direktiivin tavoitteisiin.
          3. Kaikki suunnitelmat tai hankkeet, jotka eivät liity suoranaisesti alueen käyttöön tai ole sen kannalta tarpeellisia, mutta
         saattavat vaikuttaa tähän alueeseen merkittävästi joko erikseen tai yhdessä muiden suunnitelmien tai hankkeiden kanssa, on
         arvioitava asianmukaisesti sen kannalta, miten ne vaikuttavat alueen suojelutavoitteisiin. Alueelle aiheutuvien vaikutusten
         arvioinnista tehtyjen johtopäätösten perusteella ja jollei 4 kohdan säännöksistä muuta johdu, toimivaltaiset kansalliset viranomaiset
         antavat hyväksyntänsä tälle suunnitelmalle tai hankkeelle vasta varmistuttuaan siitä, että suunnitelma tai hanke ei vaikuta
         kyseisen alueen koskemattomuuteen, ja kuultuaan tarvittaessa kansalaisia.
          4. Jos suunnitelma tai hanke on alueelle aiheutuvien vaikutusten arvioinnin kielteisestä tuloksesta huolimatta ja vaihtoehtoisten
         ratkaisujen puuttuessa kuitenkin toteutettava erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottavista syistä, mukaan lukien sosiaaliset
         tai taloudelliset syyt, jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarvittavat korvaavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että Natura
         2000:n yleinen kokonaisuus säilyy yhtenäisenä. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toteutetut korvaavat toimenpiteet.
          Jos kyseisellä alueella on ensisijaisesti suojeltava luontotyyppi ja/tai laji, ainoat kysymykseen tulevat näkökohdat ovat
         sellaisia, jotka liittyvät ihmisen terveyteen tai yleiseen turvallisuuteen tai ensisijaisen tärkeisiin suotuisiin vaikutuksiin
         ympäristöön taikka, komission lausunnon mukaan, muihin erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottaviin syihin.”
         
         
         
         8
            
          Direktiivin 21 artiklassa säädetään, että suunnitellut toimenpiteet toteutetaan komiteamenettelyn mukaisesti.
         
         
         
         9
            
          Direktiivin 23 artiklan mukaan jäsenvaltioiden oli saatettava tämä direktiivi osaksi kansallista oikeusjärjestystä kahden
         vuoden kuluessa sen tiedoksiantamisesta. Tiedoksiantaminen tapahtui 10.6.1992.
         
          Kansallinen lainsäädäntö 
         
         10
            
          Direktiivi saatettiin osaksi Italian oikeusjärjestystä 8.9.1997 annetulla tasavallan presidentin asetuksella nro 357, jonka
         otsikkona oli ”Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43/ETY täytäntöönpanoasetus”
         (GURI nro 248, supplemento ordinario nro 219/L, 23.10.1997; jäljempänä asetus nro 357/97).
         
         
         
         11
            
          Erityisesti asetuksen nro 357/97 4 §:ssä liitetään alueiden suojelutoimet siihen, että komissio laatii yhteisön tärkeinä pitämien
         alueiden luettelon.
         
          Pääasian oikeudenkäynti ja ennakkoratkaisukysymys 
         
         12
            
          Dragaggille myönnettiin 14.5.2001 hankintasopimus, joka koski pohjalietteen ruoppaus‑ ja läjitystöitä Monfalconen sataman
         täyttömaa-alueella.
         
         
         
         13
            
          Neljä kuukautta myöhemmin hankintaviranomainen peruutti koko hankintasopimuksen tekomenettelyn sillä perusteella, että täyttömaa-alue,
         jolle kyseisistä töistä peräisin oleva pohjaliete oli määrä läjittää, luokiteltiin yhteisön tärkeänä pitämäksi alueeksi, johon
         liittyen oli asiaankuuluvan kansallisen lainsäädännön perusteella tehtävä ympäristövaikutusten arviointi. Tällainen arviointi
         ei toimivaltaisen viranomaisen mukaan voinut olla hankkeen kannalta myönteinen. 
         
         
         
         14
            
          Dragaggi riitautti hankintamenettelyn peruuttamispäätöksen laillisuuden Tribunale amministrativo regionale del Friuli Venezia
         Giuliassa (Italia). Se väitti muun muassa, että ”Timavon suun” sen alueen luokittelumenettely yhteisön tärkeänä pitämäksi
         alueeksi, missä sijaitsee täyttömaa-alue, jota kyseessä olevat ruoppaushankkeet koskevat, ei ollut vielä päättynyt. Vaikka
         Italian viranomaiset olivat ehdottaneet komissiolle Timavon suun sisältäneiden alueiden luetteloa, tämä ei ollut vielä hyväksynyt
         yhteisön luetteloa direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti. Velvoitetta toteuttaa sellaisten hankkeiden
         ennakkoarviointi, jotka vaikuttavat alueeseen merkittävästi, ei näin ollen vielä ollut. 
         
         
         
         15
            
          Antamassaan tuomiossa kyseinen tuomioistuin hylkäsi väitteen, joka koski sitä, että ympäristövaikutusten arviointimenettelyä
         ei sovellettaisi kyseessä olevaan hankkeeseen. Tribunale amministrativo regionale del Friuli Venezia Giulia katsoi, että kun
         jäsenvaltio on käsiteltävänä olevan asian tavoin yksilöinyt alueen, jolla on ensisijaisesti suojeltava luontotyyppi, ja kun
         se on ottanut tämän komissiolle ehdotettuun luetteloon, tämä alue on direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohdan
         mukaan katsottava yhteisön tärkeänä pitämäksi alueeksi. Siihen sovelletaan näin ollen direktiivin 4 artiklan 5 kohdan perusteella
         tämän saman direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa tarkoitettuja suojelutoimia ja muun muassa sen 3 kohdassa vahvistettua vaikutusten
         arviointia.
         
         
         
         16
            
          Kyseisen tuomioistuimen mukaan tämä lähestymistapa on ainoa, jolla voidaan antaa looginen merkitys direktiiville, jota siltä
         osin kuin siinä pyritään suojelemaan elinympäristöjä tai lajeja, jotka ovat uhanalaisia tai vaarassa kuolla sukupuuttoon,
         on voitava soveltaa suoraan, vaikka yksinomaan suojatoimenpiteenä. Toimia, joissa ehdotettiin Timavon suun luokittelua ensisijaisesti
         suojeltavaksi alueeksi, ja erityisesti 3.4.2000 annettua ympäristöministeriön asetusta ei sitä paitsi sen mukaan ole riitautettu.
         
         
         
         17
            
          Koska Tribunale amministrativo regionale del Friuli Venezia Giulia katsoi, että vaikutusten arviointi oli tarpeen, se hyväksyi
         Dragaggin muut väitteet, jotka koskivat sitä, että henkilöitä, joita hankkeen toteuttaminen koskee, ei ollut kuultu, hankkeessa
         päätetyille ratkaisuille vaihtoehtoisia ratkaisuja ei ollut otettu huomioon ennen hankintamenettelyn peruuttamista ja toimivaltainen
         viranomainen ei ollut tarkastellut mahdollisuutta antaa myönteistä lausuntoa tietyin edellytyksin.
         
         
         
         18
            
          Dragaggi valitti Tribunale amministrativo regionale del Friuli Venezia Giulian antamasta tuomiosta Consiglio di Statoon. Se
         toisti tässä tuomioistuimessa erityisesti väitteen, jonka mukaan direktiivin 4 artiklan 5 kohdassa edellytetään, että saman
         direktiivin 6 artiklassa tarkoitettuja suojatoimenpiteitä on sovellettava vasta, kun yhteisön luettelo on laadittu. Tämä näkemys
         vahvistetaan sen mukaan asetuksen nro 357/97 4 §:ssä, jossa säädetään, että suojatoimenpiteet on toteutettava kolmen kuukauden
         kuluessa siitä, kun alue on merkitty komission laatimaan luetteloon.
         
         
         
         19
            
          Consiglio di Stato toteaa, että sikäli kuin ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä sisältävien yhteisön tärkeänä pitämien
         alueiden merkitseminen on puhtaasti ilmoitusluonteinen toimi, joka ei edellytä yhteisön elimen harkintavallan käyttöä, Tribunale
         amministrativo regionale del Friuli Venezia Giulian tulkintaa direktiivin 4 artiklan 5 kohdasta ei voida pitää täysin perusteettomana.
         
         
         
         20
            
          Tässä tilanteessa Consiglio di Stato on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan
         ennakkoratkaisukysymyksen:
         ”Onko 21.5.1992 annetun direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 5 kohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltioiden on toteutettava kyseisen
         direktiivin 6 artiklassa ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet vasta sen jälkeen, kun yhteisön
         tasolla on hyväksytty lopullisesti alueiden luettelo 21 artiklan mukaisesti, vai puolestaan siten, että sen lisäksi, että
         määritellään ajankohta, josta lähtien luonnonsuojelutoimien on tavallisesti oltava voimassa, on tehtävä ero ilmoitusluonteisen
         ja oikeutta perustavan luonteen omaavan merkitsemisen välillä (ensisijaisesti suojeltavien alueiden merkitsemisen kuuluessa
         ensimmäiseen ryhmään), ja katsottava luontotyyppien suojeluun tähtäävän direktiivin tehokaan vaikutuksen varmistamiseksi,
         että ainoastaan siinä tapauksessa, että jäsenvaltio on osoittanut ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja sisältävän
         yhteisön tärkeänä pitämän alueen, sen velvollisuutena on sellaisten suunnitelmien ja hankkeiden arviointi, joilla on merkittäviä
         vaikutuksia alueeseen, myös ennen kuin komissio on laatinut luonnoksen alueiden luetteloksi, tai ennen kuin tämä luettelo
         on hyväksytty lopullisesti direktiivin 21 artiklan mukaisesti, ja siis kansallisen luettelon laatimisesta lähtien?”
         
          Ennakkoratkaisukysymys 
         
         21
            
          Direktiivin 4 artiklan 5 kohdan perusteella direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa säädettyä erityisten suojelutoimien alueen
         suojelujärjestelmää sovelletaan alueeseen siitä lähtien, kun se on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti
         merkitty yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi valittujen alueiden luetteloon, jonka komissio vahvistaa tämän direktiivin 21
         artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 
         
         
         
         22
            
          Se, että direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohdan mukaan kaikki alueet, jotka jäsenvaltiot ovat yksilöineet tässä
         samassa liitteessä olevassa 1 vaiheessa ja joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä ja/tai lajeja, katsotaan yhteisön
         tärkeinä pitämiksi alueiksi, ei merkitse, että niihin sovelletaan direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa vahvistettua suojelujärjestelmää
         ennen kuin ne on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti merkitty komission vahvistamaan yhteisön tärkeinä
         pitämien alueiden luetteloon. 
         
         
         
         23
            
          Päinvastaista väitettä, jonka kansallinen tuomioistuin esittää ja jonka mukaan tilanteessa, jossa jäsenvaltio on pääasian
         tavoin katsonut, että alueella on ensisijaisesti suojeltava luontotyyppi, ja sisällyttänyt sen luetteloon, joka esitetään
         komissiolle direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti, tämä alue on direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohta huomioon
         ottaen katsottava yhteisön tärkeänä pitämäksi alueeksi ja siihen on näin ollen sovellettava direktiivin 4 artiklan 5 kohdan
         perusteella direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa tarkoitettuja suojelutoimenpiteitä, ei näin ollen voida hyväksyä.
         
         
         
         24
            
          Tämä väite on yhtäältä ristiriidassa direktiivin 4 artiklan 5 kohdan sanamuodon kanssa, sillä tässä kohdassa yhdistetään nimenomaisesti
         kyseisten suojelutoimenpiteiden soveltaminen siihen, että asianomainen alue on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan
         mukaisesti merkitty komission vahvistamaan yhteisön tärkeinä pitämien alueiden luetteloon. Kyseinen väite edellyttää toisaalta,
         että kun jäsenvaltio on katsonut, että alueella on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, ja maininnut sen
         direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle ehdotetussa luettelossa, komission on merkittävä se yhteisön tärkeinä
         pitämien alueiden luetteloon, jonka se vahvistaa direktiivin 21 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti ja joka mainitaan
         direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa. Jos näin olisi, komissio ei voisi laatiessaan yhteisymmärryksessä
         kunkin jäsenvaltion kanssa direktiivin 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua luonnosta yhteisön tärkeinä
         pitämien alueiden luetteloksi jättää tämän luonnoksen ulkopuolelle jäsenvaltion ehdottamia alueita, joilla tämä katsoo olevan
         ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, vaikka komissio katsoisi, että tietyllä alueella ei kyseisen jäsenvaltion
         päinvastaisesta näkemyksestä huolimatta ole direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohdassa tarkoitettuja ensisijaisesti
         suojeltavia luontotyyppejä ja/tai lajeja. Tällainen tilanne olisi muun muassa direktiivin 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen
         alakohdan vastainen, kun sitä tarkastellaan yhdessä tämän direktiivin liitteessä III olevan 2 vaiheen 1 kohdan kanssa.
         
         
         
         25
            
          Edellä esitetystä seuraa näin ollen, että direktiivin 4 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että direktiivin 6 artiklan
         2−4 kohdassa säädettyjä suojelutoimenpiteitä on sovellettava yksinomaan alueisiin, jotka on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan
         kolmannen alakohdan mukaisesti merkitty komission tämän direktiivin 21 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vahvistamaan
         yhteisön tärkeinä pitämiksi valittujen alueiden luetteloon.
         
         
         
         26
            
          Tästä ei kuitenkaan seuraa, että jäsenvaltioiden ei pitäisi suojella alueita siitä lähtien, kun ne ehdottavat niitä direktiivin
         4 artiklan 1 kohdan perusteella alueiksi, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi, komissiolle toimitettavassa
         kansallisessa luettelossa.
         
         
         
         27
            
          Jos näitä alueita ei suojella asianmukaisesti tästä hetkestä lähtien, muun muassa direktiivin johdanto-osan kuudennessa perustelukappaleessa
         ja sen 3 artiklan 1 kohdassa mainittujen luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelutavoitteiden toteutuminen
         saattaa vaarantua. Tällainen tilanne on sitäkin vakavampi, kun kyseessä ovat ensisijaisesti suojeltavat luontotyypit tai lajit,
         jotka niihin kohdistuvien uhkien vuoksi hyötyvät niiden suojeluun tähtäävien toimenpiteiden nopeasta täytäntöönpanosta, kuten
         direktiivin johdanto-osan viidennestä perustelukappaleesta ilmenee.
         
         
         
         28
            
          Käsiteltävänä olevassa asiassa on muistutettava siitä, että kansallisissa luetteloissa alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön
         tärkeinä pitämiksi alueiksi, on mainittava alueet, jotka ovat kansalliselta kannalta ekologisesti merkityksellisiä pyrittäessä
         direktiivissä tarkoitettuun luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelutavoitteeseen (ks. asia C‑371/98,
         First Corporate Shipping, tuomio 7.11.2000, Kok. 2000, s. I‑9235, 22 kohta).
         
         
         
         29
            
          Näin ollen on ilmeistä, että kun on kyse alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi ja jotka mainitaan
         komissiolle toimitettavissa kansallisissa luetteloissa ja joihin voivat kuulua muun muassa alueet, joilla on ensisijaisesti
         suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, jäsenvaltioiden on direktiivin perusteella toteutettava suojelutoimenpiteitä, joilla
         voidaan turvata tämä ekologinen merkitys.
         
         
         
         30
            
          Esitettyyn kysymykseen on näin ollen vastattava seuraavasti:
         
         
         
          
         –
            Direktiivin 4 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa säädettyjä suojelutoimenpiteitä
               on sovellettava yksinomaan alueisiin, jotka on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti merkitty komission
               tämän direktiivin 21 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vahvistamaan yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi valittujen
               alueiden luetteloon.
            
         
         
         
         
          
         –
            Kun on kyse komissiolle toimitettavissa kansallisissa luetteloissa mainituista alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön
               tärkeinä pitämiksi alueiksi, ja erityisesti alueista, joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, jäsenvaltioiden
               on direktiivin perusteella toteutettava suojelutoimenpiteitä, joilla voidaan direktiivin suojelutavoite huomioon ottaen turvata
               näiden alueiden ekologinen merkitys kansallisella tasolla.
            
         
         
         
         
         Oikeudenkäyntikulut
         31
            
          Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
         
         
         
         
         
         
            
            
         
         
          Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
          Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin
               92/43/ETY 4 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että tämän direktiivin 6 artiklan 2−4 kohdassa säädettyjä suojelutoimenpiteitä
               on sovellettava yksinomaan alueisiin, jotka on direktiivin 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti merkitty Euroopan
               yhteisöjen komission tämän direktiivin 21 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vahvistamaan yhteisön tärkeinä pitämiksi
               alueiksi valittujen alueiden luetteloon. 
             Kun on kyse komissiolle toimitettavissa kansallisissa luetteloissa mainituista alueista, jotka voidaan yksilöidä yhteisön
               tärkeinä pitämiksi alueiksi, ja erityisesti alueista, joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja, jäsenvaltioiden
               on direktiivin 92/43 perusteella toteutettava suojelutoimenpiteitä, joilla voidaan direktiivin suojelutavoite huomioon ottaen
               turvata näiden alueiden ekologinen merkitys kansallisella tasolla. 
             Allekirjoitukset
      
      
          1 –
            
            Oikeudenkäyntikieli: italia.