CELEX: 62009CN0205
Language: lt
Date: 2009-06-08 00:00:00
Title: Byla C-205/09: 2009 m. birželio 8 d. Szombathelyi Városi Bíróság (Vengrijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Emil Eredics ir kitus

29.8.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 205/20
            
         2009 m. birželio 8 d.Szombathelyi Városi Bíróság (Vengrijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Emil Eredics ir kitus
   
   (Byla C-205/09)
   2009/C 205/34
   Proceso kalba: vengrų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Szombathelyi Városi Bíróság
   
   
      Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje
   
   Emil Eredics ir kiti
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Šis teismas siekia išsiaiškinti, ar „ne fizinis asmuo“ patenka į „nukentėjusiojo“ sąvoką Tarybos pagrindų sprendimo 2001/220/TVR 1 straipsnio a punkto prasme, atsižvelgiant į pareigą skatinti tarpininkavimą tarp nukentėjusiojo ir nusikaltimą padariusio asmens nagrinėjant baudžiamąsias bylas, numatytą pagrindų sprendimo 10 straipsnyje, ir prašo Teisingumo Teismo patikslinti bei papildyti 2007 m. birželio 28 d. Sprendimą Dell′Orto, C-467/05.
            
         
               2.
            
            
               Šis teismas, remdamasis Tarybos pagrindų sprendimo 2001/220/TVR 10 straipsniu, pagal kurį „kiekviena valstybė narė siekia skatinti tarpininkavimą baudžiamosiose bylose už nusikaltimus, kuriuos ji laiko tinkamais tokios priemonės taikymui“, siekia išsiaiškinti, ar „nusikaltimo“ sąvoką reikėtų aiškinti taip, kad ji apima visus nusikaltimus, kurių įstatymo apibrėžta materialinė sudėtis iš esmės yra analogiška.
            
         
               3.
            
            
               Ar Pagrindų sprendimo 2001/220/TVR 10 straipsnio 1 dalies frazė „kiekviena valstybė narė siekia skatinti tarpininkavimą baudžiamosiose bylose <...>“ turėtų būti aiškinama taip, kad tarpininkavimo sąlygos nusikaltimą padariusiam asmeniui ir nukentėjusiajam gali būti sudaromos bent iki kol bus priimtas sprendimas pirmojoje instancijoje, t. y. kad faktinių aplinkybių pripažinimas teismo proceso metu, pasibaigus ikiteisminiam tyrimui, neprieštarauja pareigai skatinti tarpininkavimą, jei visos kitos reikalaujamos sąlygos yra įvykdytos?
            
         
               4.
            
            
               Dėl Pagrindų sprendimo 2001/220/TVR 10 straipsnio 1 dalies, šiam teismui iškilo klausimas, ar frazė „kiekviena valstybė narė siekia skatinti tarpininkavimą baudžiamosiose bylose už nusikaltimus, kuriuos ji laiko tinkamais tokios priemonės taikymui“ įpareigoja užtikrinti tarpininkavimo galimybę baudžiamosiose bylose, jei įstatymo numatytos išankstinės sąlygos įvykdytos, ir ar nėra kitų aiškinimo galimybių. T. y., ar reikėtų atsakyti teigiamai į klausimą, ar sąlyga, pagal kurią „atsižvelgiant į nusikaltimo pobūdį, tarpininkavimo rūšį ir įtariamojo asmenybę, teismo procesas gali būti nutrauktas arba pagrįstai galima manyti, kad teismas skirdamas bausmę galės atsižvelgti į aktyviąją atgailą“ neprieštarauja minėto 10 straipsnio nuostatoms (reikalavimams)?