CELEX: 51978PC0175
Language: da
Date: 1978-05-02
Title: UDKAST TIL KOMMISSIONENS BESLUTNING om fællesskabsregler for medlemsstaternes støtte og interventioner til fordel og jern- og stålindustrien (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 175
Vol. 1978/0058
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                         KOM(78)175 endelig udg.
                                                         Bruxelles , den 2 . maj 1978 .
                         UDKAST TIL KOMMISSIONENS BESLUTNING
        om fællesskabsregler for medlemsstaternes støtte og interventioner
                      til fordel og jern- og stålindustrien                   *
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen)
   KOM(78 ) 175 endelig udg
 ---pagebreak---        FÆLLESSKABSREGLER FOR MEDLEMS STATERNES STØTTE OG INTERVENTIONER
                   TIL FORDEL' FOR JERN- OG STÅLINDUSTRIS
                                . BEGRUNDELSE
1 . Indledning                                          .  .
    De karakteristiske træk ved den krise , som stålindustrien befinder sig
    i , er velkendte . De ugunstige konjunkturer har haft indvirkning på.
    denne industri over hele verden , men Fællesskabets industri har hørt
    til de hårdest ramte på grund af forringet konkurrenceevne , som skyldes
    visse strukturelle svagheder . Især er der mange produktionsanlæg , der
    benytter forældet udstyr og teknik , der er flere moderne produktions­
    anlæg , der ofte ikke er nået op på den optimale kapacitet , og mange
    produktionsanlægs beliggenhed er uhensigtsmæssig .
    Kommissionen har allerede truffet foranstaltninger til at forbedre
    situationen på markedet på kort sigt ved i nogle tilfælde at indføre
    mindstepriser for visse produkter og i andre tilfælde, at give visse
    retningslinjer vedrørende priser og leverancer inden for Fællesskabet .
                                                                 /        *
    Desuden er der truffet foranstaltninger for at hindre , at importen fra
    tredjelande får en ugunstig indflydelse på prisniveauet i Fællesskabet . .
    Disse kortfristede foranstaltninger kan imidlertid ikke løse de dybt
    forankrede strukturproblemer , og Kommissionen har derfor også taget
    skridt til at udarbejde en detaljeret strukturomlægningsplan for
    stålindustrien - en opgave der for tiden arbejdes på - og til at
    fremme denne strukturomlægningsproces ved hjælp af fællesskabsstøtte
    til investeringer i henho^ld til EKSF-traktatens artikel 54« Den har
    derudover søgt at afbøde virkningerne af strukturomlægningsprocessen
    for stålindustriens arbejdere ved at udbygge omskolingsforanstalt–
    ningerne i henhold til artikel 56 .
    Det er af afgørende betydning ,,, at gennemførelsen af Fællesskabets
     strukturomlægningspolitik ikke lægges hindringer i vejen som følge
     af foranstaltninger , der træffes af medlemsstaterne enkeltvis . Imid­
     lertid er Kommissionen heller ikke selv i stand til at opfylde alle
     industriens behov for støtte . Som et modstykke til de initiativer ,
     der er taget af iCommissionenr må der nu fastlægges retningslinjer ,
     der kan sikre , at nationale foranstaltninger virker i samme retning
     snarere end på tværs af de foranstaltninger , der træffes på fælles-
     skabsniveau .
 ---pagebreak--- Udkastet til Kommissionens "beslutning , i henhold til hvilken der fast­
lægges sådanne fælles retningslinjer for medlemsstaternes støtte og
interventioner til fordel for stålindustrien , er derfor en integrerende
del af den strukturomlægningspolitik inden for stålindustrien , som
Kommissionen er ved at tilrettelægge .
Nødvendigheden af en beslutning i henhold til artikel 95'. stk . 1 .
1 ) Krisen i jern- og stålindustrien har et sådant omfang , at praktisk
    taget alle virksomheder i Fællesskabet inden for denne sektor
    lider tab . Denne situation har allerede haft en vis varighed , og
    til trods for Kommissionens bestræbelser for at befæste priserne
    i samhandelen inden for Fællesskabet synes det uundgåeligt , at
    den økonomiske situation for disse virksomheder vil vedvare i
    de kommende år .
    Da denne industri er af stor betydning for Fællesskabets økonomi
    såvel fra et produktions- som et beskæftigelsessynspunkt , ser
    medlemsstaterne sig nødsaget til at komme den til undsætning med
    henblik på både at sikre dens mulighed for at overleve og for
    at fremme en ændring af dené strukturer . De nationale støtte­
■   foranstaltninger og interventioner er af fælles interesse på
    betingelse af , at de bidrager til at virkeliggøre Fællesskabets
    målsætning .
2 ) EKSF-traktatens bestemmelser om statsstøtte og interventioner giver
    ikke Kommissionen den nødvendige fleksibilitet i 'dens vurdering af
    sådanne foranstaltninger . Årtikel 4 , litra c.) forbyder støtte og
    tilskud , og der findes ingen mulighed for fravigelse fra , denne regel
    bortset fra det sjældne tilfælde , hvor . en medlemsstats handling
    skader dens egen stålindustri . I henhold til artikel 67 , stk . 2 ,
    andet afsnit , er Kommissionen i så fald bemyndiget til på visse
    betingelser at godkende støtte . De forrige bestemmelser i artikel 67
    vedrører handlinger , der har mærkbar indflydelse på konkurrencen ,
    og som medlemsstaterne foretager på deres særlige kompetenceområde
    ( f. eks . deres generelle økonomiske politik, 'industripolitik, re­
    gionalpolitik , socialpolitik og andre politiske foranstaltninger).
    Denne artikel bemyndiger Kommissionen til efter høring af Det råd­
    givende Udvalg og Rådet at rette henstillinger til individuelle
    medlemsstater under visse omstændigheder : f.eks . hvis en handling
    kan fremkalde alvorlig uligevægt , eller hvis dén giver stålvirk-
    somhederne særlige fordele eller pålægger dem særlige byrder i
 ---pagebreak---                                      - 3 -
     sammenligning med de andre industrigrene i samme land. •
  3) Kommissionen er rede til at "benytte disse beføjelser til at rette hen­
     stillinger, hvor det er nødvendigt og hensigtsmæssigt , men den finder
     ikke , at de er et tilstrækkeligt omfattende .og fleksibelt middel til
     at imødekomme den nuværende situations behov. Det er nødvendigt at
     tage tilflugt til artikel 95 ®ed henblik på at sætte Kommissionen i
     stand, til at sikre , at handlinger , som medlemsstaterne foretager på
     deres særlige kompetenceområde , ' er forenelige med den fælles inter­
     esse . Kommissionens godkendelse af støtte . og tilskud , der ellers
     ville være forbudt efter traktatens artikel 4i litra c ), må lige­
     ledes ske på grundlag af artikel 95 « :
  4) Det siger Mg selv, at forslaget kun dækker støtte og interventioner
     til fordel for jern- og stålvirksomheder , for så vidt angår de af
      deres aktiviteter , der er underkastet de- i Paris -traktaten fastsatte
      regler. Støtte , som har til formål , at lette en omstilling af en
     EKSF-virksomhed til produkter , der er omfattet af reglerne i Rom-
      traktaten dækkes ikke af den foreslåede beslutning .
  Principperne i beslutningsudkastet ( artikel l)             1
  Formålet med beslutningsudkastet er som allerede angivet af fastlægge
  retningslinjer , der kan sikre , at statsstøtte og interventioner er
  forenelige med Fællesskabets generelle omstruktureringspolitik for
  stålindustrien , og at de ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde ,
  der strider mod den fælles interesse . Samtidig bør der gives medlems- .
  staterne den fornødne fleksibilitet til at løse problemerne i forskel­
  lige situationer . •
  Traktatens bestemmelser giver ikke den fornødne fleksibilitet til at
                       /
  nå disse mål . Det er derfor nødvendigt at skabe nye fællesskabsregler .
  Disse skal sikre tilsyn og kontrol med nationalt finansierede støtte-
  foranstaltninger og interventioner til fordel for stålindustrien . Des­
  uden skal reglerne give hjemmel for den fornødne fællesskabsbedømmelse
  af handlinger , som medlemsstaterne måtte foretage på deres særlige
  kompetenceområde , og som har lignende virkninger på konkurrencen som
   støtte og interventioner .
  Beslutningsudkastet indeholder derfor bestemmelser om alle former for
   støtte og har.' ikke blot henblik på sådanne , der er specifikke for stål­
   industrien. Det\skal især bemærkes , at artikel 1 er udformet således ,
   at dens bestemmelser finder anvendelse på :
'                                                                       /
 ---pagebreak--- ) Støtte og interventioner med, regionalt sigte
    Kommissionen' erkender "betydningen af regionalstøtte og interven- .
    tioner for den regionale udvikling i Fællesskabet . Samtidig stiller
    den sig dog skeptisk over for , om sådan støtte og sådanne inter­
    ventioner i virkeligheden er i de pågældende regioners interesse ,
    når støtten gives til industrigrene i vanskeligheder . Det er nemlig
    højst sandsynligt , at støtten på kort sigt virker til skade for
    andre regioner , hvor den pågældende industri er beliggende , og hvis
    problemer kan være endnu større . Dette er af særlig betydning , når
    det drejer sig om stålindustrien, hvor produktionen især finder sted
    i støtteområder (Mezzogiorno , Skotland , Wales , Lorraine , Walloniet ,
    Saar ). I en industri som stålindustrien , hvis problem er den over­
    skydende produktionskapacitet , ville det helt klart være uaccep­
    tabelt , hvis medlemsstaterne havde uindskrænkede beføjelser til at
'anvende deres regionale støtteordninger til at fremme kapacitets-
    udvidelser i visse produktionsanlæg , som , hvis de ikke var belig­
    gende i støtteområder , ville være undergivet Kommissionens kontrol .
 . Beslutningsudkastet indeholder ikke desto mindre bestemmelse om ,
    at Kommissionen fuldt ud skal tage hensyn til regionale betragt­
    ninger ved sin vurdering af støtte og interventioner .
) Støtte og interventioner til fordel for offentligt e.jede virksomheder
    Under de forhold , der for tiden præger stålindustrien , er det højst
    usandsynligt , at en privat driftsherre ville være villig eller i
    stand til at finansiere virksomhed inden for denne industri uden
  ; at modtage en eller anden tilskyndelse i form af støtte eller
    intervention fra en medlemsstat . Hvad angår offentlige virksomheder ,
    kan ydelsen af en sådan finansiering på mere eller mindre kommer­
    cielle vilkår imidlertid være et alternativ til ydelsen af støtte
    eller tilskud . I dette omfang er det derfor klart , at ydelse af en
    sådan finansiering må underkastes Kommissionens tilsyn . .
 ---pagebreak---             At undtage statslige indgreb i finansieringen af offentlige
            virksomheder fra den af beslutningen fastsatte kontrol , ville
            gøre beslutningen ineffektiv og skabe ulighed , idet det even­
            tuelt ville være muligt for visse medlemsstater at omgå be­
            stemmelserne .
   iii ) Støtte o,g interventioner ikke blot fra centralregeringernes
         . side , men også fra lokale eller regionale myndigheders og
            halvstatslige organisationers eller institutioners side
      • ' Det følger af Domstolens dom i sagen 78/761 at de i artikel
 : ;        1 af nærværende beslutning benyttede ord "støtte og inter- |
            ventioner ... der finansieres eller forordnes af medlems­
            stater , eller som ydes ved hjælp af statsmidler" er generelle
            og dækker enhver foranstaltning af denne art ,, der finansieres
          . enten af staten selv eller af lokale myndigheder eller af -
            organer , som staten har indflydelse på . Som det er tilfældet
            i forbindelse med regionalstøtte og interventioner samt of­
            fentligt ejede virksomheder , er det nødvendigt , at beslut­
            ningen finder anvendelse på enhver offentlig myndighed , hvis
            den skal have fuld virkning og ikke diskriminere stålindu­
            strien i nogle medlemsstater , eftersom det er forskelligt
            fra medlemsstat til medlemsstat , i hvor høj grad central-
            regeringerne administrerer støtte og interventioner .
. Eeslu'tningsudkastets vigtigste bestemmelser
                                   Artikel 2             , ■ 1
  Denne artikel vedrører støtte og interventioner til fremme af in­
  vesteringer i stålindustrien.
  Støtte og interventioner begrænses til investeringsprogrammer eller
  projekter , der udgør en del af sådanne programmer , som er blevet
  meddelt Kommissionen i overensstemmelse med Den høje Myndigheds
  beslutning nr. 22/66, som ændret ved Kommissionens beslutning nr.
  2237/73 (EKSF). I henhold til disse beslutninger skal virksomheder
  - bortset fra senere ændring heri - give Kommissionen meddelelse om
     i ) alle investeringsprogrammer vedrørende stålsmelteovne eller
          konvertere
  ii ) eventuelle andre investeringsprogrammer vedrørende nye fabriks­
          anlæg, genanskaffelser eller omstilling, hvis samlede omkost­
          ninger overstiger 5 mio regningsenheder .
  Størstedelen af programmerne , som ikke opfylder nogen af de to
 ---pagebreak---                                   _ 6 -
kriterier, vedrører rutineprægede genanskaffelser og vedligeholdelse , og
til fordel, for disse bør der ikke gives støtte eller, foretages interven­
tioner . Kommissionen finder , at formålet med støtte og interventioner
generelt set ikke må være at fremme rutineprægede investeringer , som den
pågældende virksomhed under alle omstændigheder ville have gennemført .
Kommissionen gennemgår hvert støtte- eller int ervent ionsforslag på grund­
lag af de mål , der er fastsat i beslutningens artikel 1 , stlc. 1 , og med
henblik på , om investeringsprogrammet er i overensstemmelse med de ge­
nerelle mål for stål , idet der tages, hensyn til en eventuel begrundet
udtalelse , som Kommissionen måtte have afgivet om det pågældende pro­
gram. Støttens eller interventionens beløb og intensitet skal yderligere
være begrundet ud fra sektorale eller regionale betragtninger . (De mak­
simale støttegrænser , der er fastsat i principperne for samordning af
                           «*
generelle støtteordninger med regional målsætning , skal naturligvis
respekteres ).
                                 Artikel 3
I henhold til denne artikel kan der ydes støtte og foretages interven­
tioner med henblik på at kompensere virksomhederne for de sociale og
andre omkostninger , som de pådrager sig i forbindelse med hel eller
delvis lukning af et stålværk .
Kommissionen fører tilsyn med virkningerne af denne generelle tilladelse
gennem en rapporteringsprocedure , hvorved den af medlemsstaterne holdes
underrettet to gange om året om de eventuelt trufne beslutninger .
                                 Artikel 4
Denne artikel vedrører støtte og interventioner,' der ydes over en længere
periode for at sætte virksomheder , der ikke er konkurrencedygtige , i
stand til at opretholde eller indskrænke produktionen uden væsentlige
forstyrrelser . Denne form for støtte og intervention er nødvendig , hvis
man skal undgå en drastisk indskrænkning inden for stålindustrien med
heraf følgende negative virkninger for beskæftigelsen. Formålet med en
sådan støtte og intervention må være at sikre en velordnet tilpasning
af produktionskapaciteten til efterspørgselen efter denne industris
produkter ,, både generelt og hvad angår d,e enkelt'e produkter .
Denne form for støtte og intervention bør derfor ikke udelukkende være
beregnet på at bevare eksisterende strukturer , hvilket ville medføre
særligt alvorlige fordrejninger af konkurrencen, men bør kun gives på
betingelse af , at der foretages de fornødne strukturomlægninger , og
bør begrænses i overensstemmelse med, hvad der er nødvendigt for at
gennemføre strukturomlægningen, idet denne skal være forenelig med den
almindelige målsætning for stålsektoren.
 ---pagebreak---   De kriterier , der fastsættes i denne artikel , er baseret pa disse
  overvejelser . X betragtning af" denne støttes og disse interventioners
 betydning for beskæftigelsen vil Kommissionen især tage hensyn til
 regionale problemer i sin vurdering af planer om støtte og interven­
 tion i henhold til denne artikel .
                                  Artikel 5
 Denne artikel omhandler det ekstreme tilfælde , hvor en medlemsstat må
 intervenere i en krisesituation for at redde en virksomhed , som trues
 af insolvens . Støtte og interventioner i dette øjemed kan som det i
 artikel 4 omhandlede tilfælde have særlig negativ virkning på konkur­
 rencen véd at hindre , at den mindst konkurrencedygtige del af produk­
 tionen indstilles i tilfælde , hvor kapaciteten som helhed skal be­
 grænses .
 I henhold til artiklen bør sådanne støtteforanstaltninger og inter­
 ventioner derfor begrænses til tilfælde , hvor de er nødvendige til
 løsning af akutte sociale problemer , og de bør være et første skridt
 i retning af en mere definitiv løsning på virksomhedens problemer,, be­
 stående i almindelighed enten af virksomhedens lukning eller , struktur-
omlægning af denne .        .                        ,
For at undgå fordrejninger af konkurrencen efter redningsaktionen
bør støttens og interventionernes intensitet desuden være så lav
som mulig. Det fastsættes derfor i artiklen , at foranstaltningen "
normalt bør bestå i en garanti eller et lån til markedsrente .
                                : Artikel 6
I første stykke i denne artikel fastsattes en procedure for analyse
af støtte- og interventionsforslag, som Kommissionen skal tage stilling
til , før de kan føres ud i livet . Dennei procedure er i alt væsentligt
den samme som den i EØF-traletat ens artikel 93 fastsatte .
Det bemærkes , at Kommissionen skal tilkendegive sin stilling hurtigst
muligt under hensyntagen til , hvor meget sagen haster i hvert enkelt
tilfælde . Denne bestemmelse har særligt henblik på tilfælde , hvor
der må træffes ekstraordinære foranstaltninger i henhold til artikel 5 .
Stk. 2 bemyndiger Kommissionen til at kræve tilbagebetaling af . støtte
eller intervention, som udbetales i modstrid med beslutningens
 ---pagebreak---                                  - 8 -
bestemmelser . Dette gælder i tilfælde , hvor beslutningsudkastets
kriterier ikke er opfyldt eller dets procedurer ikke overholdt .
                                 Artikel 7
I henhold til denne artikel indføres der lignende procedurer og kri-
torier for støtte- og int ervent ionsordninger , som medlemsstaterne
måtte ønske at indføre , men som ikke er i overensstemmelse med "be­
stemmelserne i beslutningsudkastet .
                               Artikel 8
                                         ν
Denne artikel indeholder "bestemmelser om regelmæssige konsultationer
mellem Kommissionen og medlemsstaterne om anvendelsen af "beslutningen
og om individuelle støtte- og interventionsplaner .   .
                               Artikel 9
I henhold til denne artikel skal beslutningen være i kraft i en periode
på omkring tre år . Ved udgangen af denne periode vil det eventuelt
være hensigtsmæssigt at forlænge gyldighedsperioden eller ændre be­
slutningen i lyset af de erfaringer , og de fremskridt , der er gjort
i forbindelse med strukturomlægningen inden for den pågældende indu­
stri .
 ---pagebreak---                                    UDKAST
                        ' KOMMISSIONENS - BESLUTNING    •
 om fællesskabsregler for medlemsstaternes støtte og interventioner til
 fordel for jern- og stålindustrien
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - ■
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske Kul- og
 Stålfællesskab , særlig artikel 2-5 , 4-6 , 47 , 54 , 5^» og artikel 95 ,
 stk . 1 og 2 ,
      ' :        '               J
ud fra følgende betragtninger .
efter samstemmende og enstemmig udtalelse fra Rådet og efter høring af
Det rådgivende Udvalg -                        \    "
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
 ---pagebreak---                                       2 -
                                 Art ik ^ 1
1 . Det fælles markeds gnidningsløse funktion gør det nødvendigt , at
    stålindustriens kapacitet indrettes efter den fremtidige efter­
    spørgsel på passende made , og at industriens kon]currence(iygtign.Gd
    genskabes ved at udvide , modernisere eller rationalisere de anlæg ,
    der synes mest levedygtige , og ved at nedlægge andre anlæg .
2 . Støtte og intervention til fordel for stålindustrien , dor finan­
    sieres eller forordnes af medlemsstater , eller sorn ydes ved hjælp
    af statsmidler under enhver form , kan betragtes som forenelig
    med det fælles marked , hvis de pågældende foranstaltninger er i ■
    overensstemmelse med nærværende "beslutning og ikke påvirker kon- •
    kurrencevilkårene og samhandelen mellem medlemsstaterne på en
    måde , der strider mod den fælles interesse . Støtten og interven- •
    t ionen må Jcun iværksættes i overensstemmelse med den i nærværende
    beslutning fastlagte procedure .
                                   Artikel 2
1 . Støtte og intervention til fremme af investeringer i stålindustrien
    kan betragtes som forenelig med det fælles markeds regelmæssige
    funktion , hvis foranstaltningen opfylder følgende kriterier :
    - Kommissionen skal have fået forhåndsmeddelelse om det pågældende
       investeringsprogram i overensstemmelse med kravet i Den høje
       I-Iyndigheds beslutning nr . 22/66 af 16 . november 1966 om oplys­
       ninger fra virksomhederne om deres investeringer , som ændret ved
       Kommissionens beslutning nr . 2237/73 ( EKSF ) eller senere beslutninger ;
     - støttens eller interventionens beløb og' intensitet skal uanset
       foranstaltningens form være begrundet i betydningen af den
       indsats , der gøres med henblik: på strukturomlægning , eller i
        strukturproblemerne i den region , hvor den omhandlede inve­
        stering gennemforeSjOg skal være begrænset til det i så henseende
       nødvendige ;
     - investeringsprogrammet skal være i overensstemmelse med de
        generelle mål for stål under hensyntagen til en eventuel be­
        grundet udtalelse , som Kommissionen måtte have afgivet om det
        pågældende investeringsprogram .
1 ) EFT nr. L 219 af 29.11.1966 , s . 3728/66 .
2 ) EFT nr . L 229 af 12 . 8.1973 , s . 23 .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 2 . Nett o-subvent i onsækvival ent en for støtte og' interventioner beregnes
      i overensstemmelse med den fremgangsmåde , der er fastlagt i Kommis­
      sionens meddelelse til Rådet af 23 . juni : 1971 om generelle .regionale
      støtteordninger1 ^, dog med forbehold af eventuelle senere ændringer
      i denne beregningsmetode eller ved enhver senere beslutning«
                                    Artikel 3
1 . Støtte og interventioner til dækning af omkostningerne i forbindelse
      med hel eller delvis lukning af stålværker kan betragtes som for­
      enelige med fællesmarkedets funktion.                        /
2 . Følgende omkostninger kan danne grundlag for sådan støtte eller
     .intervention :
      – Betaling til arbejdstagere , der afskediges eller pensioneres før .
        den lovfæstede pensionsalder , for så vidt sådan betaling ikke
        dækkes ved bidrag i henhold til traktatens artikel 5         stk . 1 ,  ;
        litra c ), eller stk. 2 , litra b ),           -
     – betalinger til tredjemand ved ophævelse af aftaler , især 'aftaler
        om levering af råvarer ;
     – udgifter ved nyindretning af et lukket stålværks område til anden
        industriel brug.
3 . Med virkning fra                          fremsender medlemsstaterne, halv­
     årlige rapporter til Kommissionen om de støtteforanstaltninger , der
     er truffet afgørelse om i de foregående seks måneder . Disse rapporter
                                                         κ
      skal indeholde følgende oplysninger om hver enkelt nedlæggelse :
     – beskrivelse af den lukkede virksomhed eller produktionsanlæg;
     – størrelse og art af de støtteberettigede udgifter i forbindelse
        med lukningen ;
     – størrelse og art af støtten eller interventionen samt de øvrige
        nærmere enkeltheder .
l ) EFT nr. C 111 af 4.11 . 1971
 ---pagebreak---                               .   - 4 - .
                                  Arti . ri 4
1 . Støtte og interventioner til fortsat drift af visse virksomneaer
    eller produktionsanlæg kan "betragtes som forenelig med fællesmar­
    kedets gnidningsløse funktion , hvis de opfylder følgende kriterier :
    - de udgør en integrerende del af et strukturomlægningspro.grajn ,
      som har til formål at gøre den pågældende produktionsenhed konkurren­
      cedygtig og i stand til at fungere ud-sn støt te , således at nævnte zt rul:-
      turomlægningsprogram er i overensstemmelse med generelle retningslinjer
      for stål ;
    - de er af "begrænset varighed eller aftrappes gradvis , så ce
      er afviklet inden for en rimelig periode under hensyn til det
      pågældende strukturomlægningsprogram ;
    - de med hensyn til intensitet og beløb er begrænset til ,
      hvad der er absolut nødvendigt for at muliggøre fortsat drift
      i omstruktureringsperioden , og
    - de , hvad støttetariffer' angår , ikke påvirker konkurrencen
      mærkbart på det pågældende transportmarked .
2 . Ved gennemgangen af hvert enkelt forslag tager Kommissionen hensyn
    til de problemer , som den pågældende produktionsenhed og den på­
    gældende region står overfor .
                                 Artikel "5
Ekstraordinære støtteforanstaltninger og interventioner , der midler­
tidigt skal bidrage til at sikre en virksomheds overlevelse , medens
der afventes en definitiv løsning på virksomhedens problemer , kan
kun betragtes som forenelige med fællesmarkedets gnidningsløse funk­
tion , såfremt de er nødvendige for at løse akutte sociale problemer .
Sådanne foranstaltninger bør have karakter af en statsgaranti eller
et lån til markedsrente , undtagen hvor det drejer sig om ganske
 særlige og rimeligt begrundede tilfælde .
                                 Artikel 6 •
1 . Kommissionen skal underrettes så betids om enhver påtænkt ind­
    førelse eller ændring af støtteforanstaltninger eller interventioner
    i medfør af artikel 2 , 4 °g 5t a-t den kan fremsætte sine bemærk­
    ninger hertil . Den pågældende medlemsstat må' alene gennemføre de
                                                                  • « • /m • *
 ---pagebreak---                                        - 5 -
       foreslåede foranstaltninger efter godkendelse fra Kommissionen og i
       overensstemmelse med vilkår , som den måtte fastsætte . Kommissionen
       tilkendegiver sin stilling hurtigst muligt under hensyn til , hvor
       meget sagen haster i hvert enkelt tilfælde . Har Kommissionen ikke
       inden to måneder fra datoen f<?r modtagelsen af meddelelsen om            . ;
       den pågældende plan tilkendegivet sine synspunkter ; kan foran­
       staltningerne førés ud. i livet , forudsat at medlemsstaten har ..
       givet forhåndsmeddelelse til Kommissionen herom .
     . Er der forløbet en frist på 2 måneder fra datoen for modtagelsen af
       meddelelsen om det omhandlede projekt , uden at Kommissionen har ind­
       ledt den ovennævnte procedure eller på en hvilken som helst anden .
       måde har tilkendegivet sin, stilling , kan de foreslåede foranstalt–
1      ninger iværksættes på betingelse af , at medlemsstaten på forhånd
       har meddelt Kommissionen , at den har til hensigt at gøre dette .
  2 . Såfremt en medlemsstat har ydet støtte eller foretaget interven­
       tioner i modstrid med denne beslutnings bestemmelser , kan Kommis­
       sionen ved beslutning rettet ,til den pågældende stat kræve til­
       bagebetaling eller anden passende ophævelse af den omhandlede
       støtte eller intervention .
                                       Artikel 7
  1 . Alle de af medlemsstaterne foreslåede planer , der indebærer en
       handling som anført i traktatens artikel 67 , stk . 1 , skal med­
       deles til Kommissionen så betids , at den kan fremkomme med sine
       kommentarer hertil . De foreslåede planer må alene gennemføres
       efter godkendelse af Kommissionen og i overensstemmelse med de
       vilkår , som den måtte fastsætte . . ,        •;
  2 . Kommissionen skal tage stilling til disse planer ikke' blot på bag­
       grund af traktatens artikel 67 , stk . 2 og 3 , men også på baggrund
       af denne beslutnings generelle mål og eventuelt særlige bestem–
       melser .        ■
  3 « Hvis der fra datoen for modtagelsen af meddelelsen om det oinhand–
       lede projekt er forløbet en frist på to måneder , uden at Kommis­
       sionen har indledt den i stk . 4       nærværende artikel anførte
       procedure eller på en hvilken som helst anden måde har - tilkende–
       givet sin stilling, kan projektet iværksættes , alene på betingelse
       af , at medlemsstaten på forhånd har meddelt Kommissionen , at den
       har til hensigt at gøre dette .
  4. Bedømmer. Kommissionen de pågældende planer negativt , kan den efter
       høring af Det rådgivende Udvalg og Rådet ret^e henstilling til de
       pågældende medlemsstater .                                  '
                                                                      • * /• • ♦
 ---pagebreak---                                Art kel 3
Kommissionen udarbejder regelmæssige rapporter om anvendelsen af
denne beslutning til brug ved drøftelser ne-d eksperter fra medlems­
staterne . Den kan endvidere rådfere sig med disse eksperter om de
til Kommissionen meddelte støtte - og int ervem ionspianer af større
betydning , før den tager stilling til dem .
                               Artikel 9
Denne beslutning galder til den 30 . juni 1981 .
                               Artikel 10
Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                 1978
                                             For Kommissionen