CELEX: 31983R1594
Language: it
Date: 1983-06-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1594/83 del Consiglio del 14 giugno 1983 relativo all' integrazione concessa per i semi oleosi

Avis juridique important

|

31983R1594

Regolamento (CEE) n. 1594/83 del Consiglio del 14 giugno 1983 relativo all' integrazione concessa per i semi oleosi  

Gazzetta ufficiale n. L 163 del 22/06/1983 pag. 0044 - 0047 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 16 pag. 0126  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 28 pag. 0070  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 16 pag. 0126  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 28 pag. 0070 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1594/83 DEL CONSIGLIO  del 14 giugno 1983  relativo all ' integrazione concessa per i semi oleosi  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 136/66/CEE del Consiglio , del 22 settembre 1966 , relativo all ' attuazione di un ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .  1413/82 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 27 , paragrafo 3 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che occorre definire i principi secondo i quali viene concessa l ' integrazione di cui all ' articolo 27 del regolamento n . 136/66/CEE e secondo i quali l ' importo di detta integrazione viene fissato in caso di situazione anormale ; che occorre inoltre stabilire le modalità di controllo del diritto all ' aiuto nonchù le condizioni di fissazione anticipata del suo importo ;  considerando che la maggior parte dei semi di colza , di ravizzone e di girasole raccolti nella Comunità e ivi utilizzati è destinata alla produzione di olio o , per i semi di colza e di ravizzone , ad essere incorporata negli alimenti per animali ; che tali semi subiscono la concorrenza diretta dei semi oleosi importati , offerti in genere a prezzi inferiori al prezzo indicativo ; che è pertanto opportuno limitare il diritto all ' integrazione ai semi raccolti e trasformati nella Comunità per la produzione di olio o per l ' incorporazione negli alimenti per animali ;  considerando che , affinchù l ' integrazione venga concessa soltanto per semi che possono formarne oggetto , occorre che gli Stati membri applichino un regime di controllo per i semi prodotti nella Comunità e destinati alla produzione di olio o all ' incorporazione negli alimenti per animali , nonchù per tutti i semi importati ; che , onde facilitare il controllo dei semi importati , è opportuno che questo possa essere abbinato alla costituzione di una cauzione ;  considerando che , per garantire l ' uniformità e l ' efficacia del controllo dei semi raccolti nella Comunità , è opportuno istituire certificati che forniscano la prova che i semi stessi sono stati sottoposti a controllo in oleificio o in un ' impresa di produzione di alimenti per animali ;  considerando che , per facilitare al produttore di olio o di alimenti per animali il calcolo del prezzo di costo del suo prodotto , è opportuno evitare che l ' importo dell ' integrazione dipenda dal momento della trasformazione ; che è pertanto opportuno fissare l ' importo dell ' integrazione in funzione del giorno in cui i semi sono stati sottoposti a controllo ;  considerando che , ai fini di una corretta amministrazione , è opportuno utilizzare i certificati di cui sopra anche in caso di fissazione anticipata dell ' importo dell ' integrazione ; che in tal caso , per evitare operazioni speculative , occorre subordinare il rilascio del certificato alla costituzione di una cauzione che garantisca l ' impegno di sottoporre i semi a controllo durante il periodo di validità del certificato ;  considerando che è opportuno prevedere la possibilità di modificare l ' importo dell ' integrazione e di sospenderne la fissazione anticipata per porre rimedio ad una situazione anormale sul mercato comunitario dei semi oleosi ; che , a tal fine , è opportuno disporre che il beneficio della fissazione anticipata venga concesso soltanto dopo la scadenza di un breve termine successivo alla presentazione della domanda , nel corso del quale si procede alla valutazione della situazione del mercato ;  considerando che le quotazioni a termine dei semi di colza , di ravizzone e di girasole non sono regolarmente disponibili ; che le quotazioni a termine degli altri semi possono essere influenzate da una domanda specifica , e non sono quindi sufficientemente rappresentative della tendenza effettiva del mercato mondiale ; che , conseguentemente , ai fini della determinazione dell ' importo dell ' integrazione fissata in anticipo , è opportuno adeguare l ' importo applicabile il giorno della presentazione della domanda in funzione del prezzo indicativo del mese in cui i semi sono sottoposti a controllo nonchù , se del caso , della differenza tra i vantaggi economici risultanti dalla trasformazione dei semi stessi e quelli risultanti dalla trasformazione dei principali semi concorrenti ;  considerando che , per facilitare l ' applicazione del regime d ' integrazione , è opportuno disporre che l ' aiuto venga versato dallo Stato membro nel cui territorio i semi sono trasformati per la produzione di olio o per l ' incorporazione negli alimenti per animali ;  considerando che il presente regolamento è destinato a sostituire il regolamento ( CEE ) n . 2114/71 del Consiglio , del 28 settembre 1971 , relativo all ' integrazione concessa per i semi oleosi ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 851/78 ( 4 ) .  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  L ' integrazione prevista all ' articolo 27 del regolamento n . 136/66/CEE viene concessa , alle condizioni definite nello stesso articolo ,  a ) per i semi di colza , di ravizzone e di girasole trasformati nella Comunità per la produzione di olio ;  b ) per i semi di colza e di ravizzone trasformati nella Comunità per l ' incorporazione negli alimenti per animali .  Articolo 2  1 . Gli Stati membri controllano , nell ' oleificio , la trasformazione dei semi di colza , di ravizzone e di girasole oppure , nell ' impresa di produzione di alimenti per animali , l ' incorporazione dei semi di colza e di ravizzone , per garantire che solo i semi che ne hanno diritto beneficiano dell ' integrazione .  2 . Gli Stati membri comunicano agli altri Stati membri e alla Commissione , prima della loro applicazione , le disposizioni da essi adottate per assicurare il controllo previsto al paragrafo 1 .  Nel caso in cui dette disposizioni non permettano il conseguimento dell ' obiettivo di cui al detto paragrafo , le modifiche che lo Stato membro interessato deve apportarvi sono decise secondo la procedura di cui all ' articolo 38 del regolamento n . 136/66/CEE .  Articolo 3  L ' importo dell ' integrazione è quello valido il giorno in cui lo Stato membro interessato assume il controllo  - dei semi di colza , di ravizzone e di girasole nell ' oleificio nel quale avviene la trasformazione , o  - dei semi di colza e di ravizzone nell ' impresa di produzione di alimenti per animali nella quale avviene l ' incorporazione .  Tuttavia , l ' importo dell ' integrazione valido il giorno di presentazione della domanda di certificato di cui all ' articolo 4 , adattato conformemente all ' articolo 7 , è applicato , su domanda dell ' interessato , ai semi sottoposti al controllo nell ' oleificio o nell ' impresa di produzione di alimenti per animali per la durata di validità del certificato .  Articolo 4  È istituito un certificato d ' integrazione comunitaria destinato a fornire la prova che i semi raccolti nella Comunità sono stati sottoposti a controllo in un oleificio o in un ' impresa di produzione di alimenti per animali e attestante eventualmente la fissazione anticipata dell ' importo dell ' integrazione . Il certificato è rilasciato dagli Stati membri a tutti gli interessati che ne facciano domanda , qualunque sia il luogo del loro stabilimento nella Comunità .  Articolo 5  In caso di fissazione anticipata dell ' importo dell ' integrazione , il certificato di cui all ' articolo 4 è valido in tutta la Comunità .  In tal caso , il certificato è rilasciato , fatto salvo l ' articolo 8 , il pomeriggio del primo giorno lavorativo successivo a quello della presentazione della domanda .  Inoltre , il rilascio del certificato è subordinato alla costituzione di una cauzione che garantisca l ' impegno di sottoporre i semi al controllo in un oleificio o in un ' impresa di produzione di alimenti per animali situati nella Comunità durante il periodo di validità del certificato e che viene incamerata , totalmente o in parte , se entro tale periodo il controllo non è effettuato ovvero è effettuato solo parzialmente .  Articolo 6  Nel caso in cui l ' importo dell ' integrazione non venga fissato in anticipo , il certificato di cui all ' articolo 4 è rilasciato dallo Stato membro in cui i semi sono sottoposti a controllo .  Il rilascio del certificato ha luogo il giorno in cui lo Stato membro di cui trattasi assume il controllo :  - dei semi di colza , di ravizzone e di girasole nell ' oleificio nel quale avviene la trasformazione , o  - dei semi di colza e di ravizzone nell ' impresa di produzione di alimenti per animali nella quale avviene l ' incorporazione .  Articolo 7  1 . In caso di fissazione anticipata , l ' importo dell ' integrazione applicabile il giorno di presentazione della domanda è adatto in funzione :  a ) della differenza tra il prezzo indicativo valido tale giorno e quello valido il giorno in cui i semi sono sottoposti a controllo nell ' oleificio o nell ' impresa di produzione di alimenti per animali e ,  b ) eventualmente , di un importo correttivo .  2 . L ' importo correttivo di cui al paragrafo 1 , lettera b ) , è calcolato tenendo conto della tendenza , sul mercato mondiale , dei prezzi dei semi di cui trattasi ed , eventualmente , della differenza tra i vantaggi economici derivanti dalla trasformazione di detti semi e quelli risultanti dalla trasformazione dei principali semi concorrenti .  Articolo 8  I . In caso di situazione anormale sul mercato dei semi della Comunità , in particolare qualora il numero delle domande di fissazione anticipata dell ' integrazione non corrisponda al normale collocamento dei semi raccolti nella Comunità , possono essere decise , nel caso in cui il certificato di cui all ' articolo 4 non sia ancora stato rilasciato , la modifica dell ' importo dell ' integrazione e la sospensione della fissazione anticipata di detto importo , nella misura in cui ciò sia necessario per ristabilire l ' equilibrio tra il mercato della Comunità e il mercato mondiale .  2 . L ' importo dell ' integrazione viene modificato applicando un coefficiente correttivo , determinato secondo la procedura di cui all ' articolo 38 del regolamento n .  136/66/CEE .  3 . La sospensione della fissazione anticipata viene decisa secondo la procedura di cui all ' articolo 38 del regolamento n . 136/66/CEE .  Tuttavia , in caso d ' urgenza , detta sospensione può essere decisa dalla Commissione e non può superare un periodo di sette giorni .  Articolo 9  1 . Ogni importazione di semi di cui all ' articolo 1 , nonchù di miscele di prodotti della voce 12.01 della tariffa doganale comune contenenti almeno il 2 % , in peso , di uno o più di detti semi , è soggetta ad un sistema di controllo che si estende fino al momento in cui tali semi e miscele sono sottoposti al controllo previsto all ' articolo 2 o , se non sono trasformati per la produzione di olio o incorporati negli alimenti per animali , fino al momento in cui non possono più fruire dell ' integrazione .  2 . Il controllo può essere abbinato alla costituzione di una cauzione il cui importo non può superare quello necessario ad evitare qualsiasi incentivo a sottrarre i semi importati al controllo e a presentare indebite richieste d ' integrazione .  Articolo 10  1 . Il diritto all ' integrazione sorge :  a ) per i semi di colza , di ravizzone e di girasole trasformati per la produzione di olio , al momento della trasformazione ;  b ) per i semi di colza e di ravizzone incorporati negli alimenti per animali al momento dell ' incorporazione .  2 . L ' integrazione è versata al titolare del certificato di cui all ' articolo 4 , nello Stato membro in cui i semi sono sottoposti al controllo :  - per i semi di cui al paragrafo 1 , lettera a ) , quando è stata fornita la prova della trasformazione ;  - per i semi di cui al paragrafo 1 , lettera b ) , quando è stata fornita la prova dell ' incorporazione .  Tuttavia , l ' integrazione può essere anticipata non appena i semi sono sottoposti a controllo , purchù per la loro trasformazione o incorporazione venga costituita una cauzione .  Articolo 11  1 . Si procede alla determinazione del peso dei semi di cui all ' articolo 1 , nonchù al prelievo di campioni , segnatamente  - all ' atto dell ' importazione ,  - all ' atto dell ' entrata nell ' oleificio in cui i semi verranno trasformati ,  - all ' atto dell ' entrata nell ' impresa di produzione di alimenti per animali in cui i semi verranno incorporati ,  - al momento in cui detti semi non possono più fruire dell ' integrazione accorda per i quantitativi importati e destinati a usi diversi dalla produzione di olio o dall ' incorporazione negli alimenti per animali .  2 . L ' importo dell ' integrazione e quello della cauzione di cui all ' articolo 9 , paragrafo 2 , sono calcolati in base al peso , modificato in funzione delle eventuali differenze tra le percentuali di umidità e di impurità constatate e quelle adottate ai fini della determinazione della qualità tipo per la quale è fissato il prezzo indicativo .  Articolo 12  Il regolamento ( CEE ) n . 2114/71 è abrogato a decorrere dal 1° ottobre 1983 .  Articolo 13  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile a decorrere dal 1° ottobre 1983 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addi 14 giugno 1983 .  Per il Consiglio  Il Presidente  I . KIECHLE  ( 1 ) GU n . 172 del 30 . 9 . 1966 , pag . 3025/66 .  ( 2 ) GU n . L 162 del 12 . 6 . 1982 , pag . 6 .  ( 3 ) GU n . L 222 del 2 . 10 . 1971 , pag . 2 .  ( 4 ) GU n . L 116 del 28 . 4 . 1978 , pag . 4 .