CELEX: 32007D0735
Language: hu
Date: 2006-10-04 00:00:00
Title: 2007/735/EK: A Bizottság határozata ( 2006. október 4.) az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 54. cikke értelmében végrehajtott eljárásról (Ügyszám COMP/C2/38.681 – A cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás) (az értesítés a C(2006) 4350. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

15.11.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 296/27
            
         
      A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
   
   (2006. október 4.)
   az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 54. cikke értelmében végrehajtott eljárásról
   (Ügyszám COMP/C2/38.681 – A cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás)
   (az értesítés a C(2006) 4350. számú dokumentummal történt)
   (Csak az angol, a francia és a német nyelvű szöveg hiteles.)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2007/735/EK)
   2006. október 4-én a Bizottság az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban határozatot fogadott el. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 30. cikkének rendelkezéseivel összhangban a Bizottság közzéteszi a felek nevét és a határozat fő tartalmát, tekintettel a vállalkozások üzleti érdekeinek védelmére vonatkozó jogos érdekére. A határozat teljes szövegének nem bizalmas jellegű változata az ügy hiteles nyelvein – amelyek ez esetben azonosak a Bizottság munkanyelveivel – a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján, a következő címen található meg: http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_77.html#i38_681
   
               (1)
            
            
               E határozat címzettje az Elliniki Etairia Prostasias tis Pneymatikis Idioktisias A.E. (AEPI), a Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte m.b.H. (AustroMechana), a BMG Music Publishing International Ltd, a Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA), a Mechanical-Copyright Protection Society Limited (MCPS), a Mechanical-Copyright Protection Society Ireland (MCPSI), a Nordic Copyright Bureau (NCB), a Société Belge des Auteurs Compositeurs et Editeurs (SABAM), a Société pour l’Administration du Droit de Reproduction Mécanique des Auteurs, Compositeurs et Editeurs (SDRM), a Sociedad General Autores y Editores (SGAE), a Società Italiana degli Autori ed Editori (SIAE), a Sony/ATV Music Publishing Europe, a Sociedade Portuguesa de Autores (SPA), a Stichting Stemra (STEMRA), a Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer Werke (SUISA), a Universal Music Publishing Group és a Warner Chappell Music Ltd, a továbbiakban: a „cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás szerződő felei”.
            
         
               (2)
            
            
               Az eljárás tárgyát a cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás képezte, amely a tizennyolc vállalat (tizenhárom zenei mechanikai jogokat kezelő társaság és öt jelentősebb zenei kiadó, melyek a jogkezelő társaságok tagjai) közötti kapcsolatokra vonatkozik a lemezkiadó vállalatoknak a hangfelvételek hordozókon való rögzítésére vonatkozóan engedélyezett mechanikai jogok kezelését illetően. Előzetes értékelésében a Bizottság az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke alapján aggályait fejezte ki a cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás két záradékával kapcsolatban. Az egyik záradék szerint a jogkezelő társaságnak a központi licenciaszerződés értelmében az „érintett tag” írásbeli hozzájárulását kell kérnie, mielőtt egy lemezkiadó vállalat számára engedményeket nyújt. A másik záradék szerint a jogkezelő társaságok nem kezdhetnek kiadói tevékenységbe, illetve lemezfelvételek készítésébe. A Bizottság versennyel kapcsolatos aggályai szerint az első záradék nagyon megnehezítheti vagy akár lehetetlenné is teheti a jogkezelő társaságok részéről a lemezkiadó vállalatok számára történő engedménynyújtást, a második záradék pedig kizárhatja a jogkezelő társaságok által támasztott potenciális versenyt a kiadói tevékenység, illetve a lemezfelvételek készítése terén.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás szerződő felei által tett kötelezettségvállalások megfelelőek az azonosított versenypiaci aggályok kezelésére. A felek oly módon alakították át az engedményekre vonatkozó záradékot, hogy a jogkezelő társaság az „érintett tag” írásbeli hozzájárulása nélkül, illetékes hatóságának egyszerű határozata alapján úgy dönthet, hogy a tagjai által fizetendő jogdíjak igazgatási költségeiből engedményt nyújt. A felek törölték a jogkezelő társaságokat a kiadói tevékenységtől, illetve lemezfelvételek készítésétől visszatartó záradékot, és kötelezettséget vállaltak, hogy a jövőben nem kötnek hasonló megállapodást.
            
         
               (4)
            
            
               A határozat megállapítja, hogy a cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás szerződő feleinek számára megszabott kötelezettségvállalások figyelembevételével a Bizottság részéről nincsen szükség intézkedésre.
            
         
               (5)
            
            
               A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2006. szeptember 18-án kedvező véleményt adott.
            
         
      (1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o. A 411/2004/EK rendelettel (HL L 68., 2004.3.6., 1. o.) módosított rendelet.