CELEX: 32013R0685
Language: hu
Date: 2013-07-15 00:00:00
Title: A Tanács 685/2013/EU rendelete ( 2013. július 15. ) a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről kivitt és a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken való áthaladást követően visszavitt áruk tekintetében a csatlakozási okmány 10. jegyzőkönyvének 2. cikke szerinti rendszerről szóló 866/2004/EK rendelet módosításáról

19.7.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 196/1
            
         A TANÁCS 685/2013/EU RENDELETE
   (2013. július 15.)
   a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről kivitt és a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken való áthaladást követően visszavitt áruk tekintetében a csatlakozási okmány 10. jegyzőkönyvének 2. cikke szerinti rendszerről szóló 866/2004/EK rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel a Ciprusról szóló 2003. évi okmány (1) 10. jegyzőkönyvére és különös tekintettel annak 2. cikkére,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 866/2004/EK tanácsi rendelet (2) a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló és ezen ellenőrzésen kívül eső területek között húzódó határvonalat átlépő áruk, szolgáltatások és személyek vonatkozásában külön szabályokat határoz meg.
            
         
               (2)
            
            
               A 866/2004/EK tanácsi rendelet I. melléklete tartalmazza a jóváhagyott határátkelőhelyek jegyzékét a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló és ezen ellenőrzésen kívül eső területek között. Az évek során egyre több határátkelőhelyet engedélyeztek az illetékes hatóságok, melynek eredményeként a határátkelések száma is növekedett.
            
         
               (3)
            
            
               Annak érdekében, hogy könnyebbé váljon a Ciprus távoli területein élő polgárok élete, szükséges szabályozni azon áruk mozgását, amelyeket a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről visznek ki és a 866/2004/EK rendelet I. mellékletben felsorolt átkelőhelyeken keresztül visznek oda vissza azt követően, hogy az áruk áthaladtak a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken.
            
         
               (4)
            
            
               Annak biztosítása érdekében, hogy a szállított áruk a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 2008. április 23-i 450/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (Modernizált Vámkódex) (3) 4. cikkének 18. pontja szerint uniós áruknak minősülnek, hogy a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre visszavitt árukat ezekről a területekről vitték ki, és hogy az emberi és állati egészség védelme magas szintű maradjon, a ciprusi kormány illetékes hatóságai által az átkelőhelyeken végzett ellenőrzések tekintetében viselt felelősség mértékéig szabályozni kell ezen ellenőrzések végrehajtásának módját, a bemutatandó okmányokat és azt az engedélyezett időtartamot, amely az áruknak a Ciprusi Köztársaság kormánya tényleges ellenőrzése alatt álló területekről való kivitele és az oda történő visszavitelük között eltelhet.
            
         
               (5)
            
            
               Az áruk e rendeletben szabályozott mozgása tekintetében szigorú kritériumokat kell alkalmazni annak érdekében, hogy biztosított legyen az emberi és állati egészség magas szintű védelme. E célból különösen fontos az élő állatok mozgásának tilalma, és az állati termékek mozgására egyértelmű szabályokat kell meghatározni, ideértve azt a követelményt is, hogy – bizonyos mértékű rugalmasság mellett – az érintett területeken való áthaladás időtartamát az érintett szállítási távolságnak megfelelően szükséges időre kell korlátozni.
            
         
               (6)
            
            
               Ezért a 866/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A 866/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               a következő cikkel egészül ki:
               „5a. cikk
               Azon áruk kezelése, amelyeket a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről visznek ki és visznek oda vissza azt követően, hogy az áruk áthaladtak a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken.
               1.   a 4., a 4a. és a 6. cikk sérelme nélkül a következő előírások teljesítése esetén lehet a 450/2008/EK rendelet 4. cikkének 18. pontja szerinti uniós árukat a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről kivinni, majd oda visszavinni azt követően, hogy az áruk áthaladtak a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken:
               
                           a)
                        
                        
                           az ilyen áruk szállítójának személyétől függetlenül annak megállapítása érdekében, hogy a kivinni szánt áruk uniós áruk, megfelelő okmányokat kell bemutatni a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai számára azon az átkelőhelyen, amelyen az áruk elhagyják a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területeket. Ez az okmány lehet számla, fuvarokmány vagy ezeknek megfelelő dokumentum. Azokban az esetekben, amikor nem lehetséges ilyen okmány bemutatása, mivel az árukat az azokat szállító személy állította elő, arra vonatkozó nyilatkozatot kell bemutatni a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai számára, hogy az áruk uniós áruk;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           azon eset kivételével, ha az árukat személyes használatra szánták, az árukat kísérő okmányoknak tartalmazniuk kell legalább a feladó teljes nevét és címét, vagy a nyilatkozattevőét, ha a feladó és a nyilatkozattevő nem azonos, a csomagok mennyiségét és fajtáját, valamint a csomagok jelezéseit és számozását, az áruk megnevezését, bruttó tömegüket kilogrammban, és szükség esetén a konténerek számát;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           az ilyen áruk szállítójának személyétől függetlenül meg kell nevezni azt az átkelőhelyet, amelyen keresztül vissza szándékozzák szállítani az árukat a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre, és tájékoztatni kell erről a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságait azon az átkelőhelyen, amelyen keresztül az áruk elhagyják a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területeket;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ha a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai szükségesnek tekintik, a szállítmányt vagy a közlekedési eszközöket lezárják azon az átkelőhelyen, amelyen az árukat kiviszik a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           amikor a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívüli területeken való áthaladást követően az árukat visszaviszik a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre, az áruk szállítójának személyétől függetlenül be kell mutatni a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai számára a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területek elhagyására használt átkelőhelyen bemutatottakkal azonos okmányokat azon az átkelőhelyen, amelyen keresztül az árukat visszaviszik a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           az árukat az I. mellékletben felsorolt átkelőhelyeken keresztül, valamint a teljes szállítási távolság tekintetében a szállításhoz szükségesként elfogadható teljes idő figyelembevételével a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai által meghatározott ésszerű időtartamon belül kell a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről kivinni és oda visszavinni;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           a Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai ellenőrzik az okmányokat, és adott esetben az árukat és pecsétjüket annak megállapítása céljából, hogy a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre visszavinni szándékozott áruk megfelelnek-e a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területek elhagyásakor használt átkelőhelyen bemutatott okmányoknak, és hogy tiszteletben tartották-e az f) pontban szereplő előírásokat;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           amennyiben nem tartották be az a)–g) pontban szereplő követelményeket, az áruk nem engedhetők vissza a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre, kivéve, ha értékelés készült a kapcsolódó kockázatokról, és ezen értékelés alapján hatékony, arányos és célzott intézkedéseket fogadtak el. Az ilyen árukat a Ciprusi Köztársaság vámhatósága elkobozza.
                        
                     2.   A 4. cikk (9) bekezdésének megfelelően tilos olyan élő állatok visszavitele, amelyekre uniós állat-egészségügyi előírások vonatkoznak.
               3.   Uniós állat-egészségügyi előírások hatálya alá eső állati termékek kivihetők a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekről és visszavihetők oda azt követően, hogy az áruk áthaladtak a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzésén kívül eső területeken.
               A Ciprusi Köztársaság illetékes hatóságai biztosítják, hogy az állati termékekből álló szállítmányokat nem engedik vissza a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területekre abban az esetben, ha a szállítás teljes ideje jelentősen túllépi a teljes szállítási távolságot figyelembe véve megállapított elfogadható teljes szállítási időt, kivéve, ha az illetékes állat-egészségügyi hatóság kockázatértékelést hajtott végre az állati és közegészség tekintetében, és ezen értékelés alapján hatékony, arányos célzott intézkedéseket fogadott el.
               A Ciprusi Köztársaság rendszeresen és szükség esetén tájékoztatja a Bizottságot e bekezdés esetleges be nem tartásáról, valamint a helyzet kezelése érdekében hozott intézkedésekről.
               4.   Az (1)–(3) bekezdésben említett árukat nem kell további vámügyi formaságoknak alávetni.
               A szállításra szánt árukra vonatkozó okmányok alapján a Ciprusi Köztársaság illetékes vámhatóságai azonban a vonatkozó jogszabályi rendelkezéseknek megfelelően végrehajthatnak hatékony kockázatelemzést és vámbiztonsági ellenőrzéseket.
               Az I. mellékletben említett átkelőhelyeket teljes mértékben fel kell szerelni, személyzettel ellátni és minden más módon fel kell készíteni az (1)–(3) bekezdésekben szereplő rendelkezések végrehatjtására.”;
            
         
               2.
            
            
               A 11. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
               „(2)   A Bizottság nyomon követi e rendelet 4. és 5a. cikkének alkalmazását és a Ciprusi Köztársaság kormányának tényleges ellenőrzése alatt álló területek és az ellenőrzésén kívül eső területek közötti kereskedelem alakulását, köztük a kereskedelem nagyságrendjét és értékét, valamint a forgalmazott termékeket. A Ciprusi Köztársaság e célból adatokat gyűjt és havi rendszerességgel adatokat továbbít a Bizottságnak.”.
            
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2013. július 15-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         V. JUKNA
      
   
   
      (1)  HL L 236., 2003.9.23., 955. o.
   
      (2)  HL L 161., 2004.4.30., 128. o.
   
      (3)  HL L 145., 2008.6.4., 1. o.