CELEX: 62016CA0143
Language: sk
Date: 2017-07-19 00:00:00
Title: Vec C-143/16: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. júla 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Abercrombie & Fitch Italia Srl/Antonino Bordonaro (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sociálna politika — Smernica 2000/78/ES — Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní — Článok 2 ods. 1 — Článok 2 ods. 2 písm. a) — Článok 6 ods. 1 — Diskriminácia na základe veku — Zmluva o príležitostnej pracovnej činnosti, ktorú možno uzavrieť s osobami mladšími ako 25 rokov — Automatický zánik pracovnej zmluvy, ak pracovník dovŕši vek 25 rokov)

11.9.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 300/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. júla 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Abercrombie & Fitch Italia Srl/Antonino Bordonaro
   (Vec C-143/16) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Smernica 2000/78/ES - Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní - Článok 2 ods. 1 - Článok 2 ods. 2 písm. a) - Článok 6 ods. 1 - Diskriminácia na základe veku - Zmluva o príležitostnej pracovnej činnosti, ktorú možno uzavrieť s osobami mladšími ako 25 rokov - Automatický zánik pracovnej zmluvy, ak pracovník dovŕši vek 25 rokov))
   (2017/C 300/05)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Abercrombie & Fitch Italia Srl
   
      Žalovaný: Antonino Bordonaro
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 21 Charty základných práv Európskej únie, ako aj článok 2 ods. 1, článok 2 ods. 2 písm. a) a článok 6 ods. 1 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia ustanoveniu, ako je to dotknuté vo veci samej, ktoré umožňuje zamestnávateľovi uzavrieť zmluvu o príležitostnej pracovnej činnosti s pracovníkom mladším ako 25 rokov bez ohľadu na povahu vykonávaných činností a prepustiť tohto pracovníka po dovŕšení veku 25 rokov, keďže toto ustanovenie sleduje oprávnený cieľ v oblasti politiky zamestnanosti a trhu práce a prostriedky na dosiahnutie tohto cieľa sú primerané a nevyhnutné.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 200, 6.6.2016.