CELEX: 51995PC0173
Language: sv
Date: 1995-05-16
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) regulating compensation for reductions in the agricultural conversion rates of certain national currencies

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                      Bryssel den 16 05 1995
                                                      KOM(95) 173 slutlig

                                 Förslag till

                     RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om kompensation för sänkning av jordbruksomräkningskursema för vissa valutor

                       (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM

1. The monetary gaps between agricultural conversion rates and representative market
   rates have exceeded 5% since 24 February 1995 in the case of the
   Belgian/Luxembourg franc and since 16 March 1995 in the case of the German mark,
   the Dutch guilder and the Austrian schilling.

    Since 5 April 1995 the monetary gap for the Danish krone has also exceeded 5%
    compared with the average of the market rates for the 10 preceding days.

    In principle, this overrun of the threshold should entail an adjustment of the
    agricultural conversion rates so as to reduce the monetary gap by half. However, in
    the case of positive monetary gaps, and in accordance with Article 4 of Council
    Regulation (EEC) No 3813/92, delay periods to confirm the monetary situation have
    been introduced before the revaluation mechanism is actuated. The purpose of
    inserting a delay before the agricultural conversion rates are reduced is to prevent
    measures which would have multiannual effects from being triggered, on the basis
    of unstable monetary developments which on their own could reduce the positive
    monetary gaps to back below the 5% threshold. Thus for the German mark and the
    Austrian schilling, market rates recorded during the reference period ending on
    24 April 1995 produced an average of less than 5%. By contrast, for the other
    currencies referred to above, large monetary gaps persisted, in some cases for up to
    more than three months. In the period from February to June 1995 the budgetary
    impact of this delay in reducing the gaps for the currencies in question will be on the
    order of ECU 10 million to ECU 15 million per month.

    Over and above the consequences for the Community budget, difficulties have arisen
    for some economic operators as a result of changes in trade flows brought about by
    the maintenance of agricultural conversion rates at unchanged levels, and uncertainty
    as regards possible adjustments to the rates. These agrimonetary difficulties have
    come on top of the wider monetary problems created by changes in the value of the
    dollar and by the sharp devaluation of some Community currencies.

2. In accordance with the agrimonetary system currently in force, a reduction in
   agricultural conversion rates opens up the possibility for the Member States affected
   to introduce compensatory measures. If there is a significant fall in the agricultural
   conversion rate, they can request two pre-established mechanisms to be operated:

          Pursuant to Article 7 of Regulation (EEC) No 3813/92, aid payments per
          hectare or per livestock unit, and aid of a structural or environmental nature,
          can be increased in ecus so as to prevent any fall in their value in national
          currency. Since they are increased in ecus, they affect all Member States, even
          those whose currencies have been devalued.

          Pursuant to Article 8 of Regulation (EEC) No 3813/92, compensatory aid for
          income losses due to agrimonetary causes can be granted degressively over
          three years, with Community part-financing, which as a rule is 50% in the cases
          at issue here.
 ---pagebreak---     The cost to the Community of implementing these pre-established mechanisms could
    be of the order of ECU 1 000 million in 1996 and 1997, falling gradually to produce
    permanent expenditure of approximately ECU 750 million per annum from 1999.
     4.

    Given the appropriation requirements of the EAGGF Guarantee Section for 1996,
    additional agrimonetary expenditure of the order of ECU 1 000 million is out of the
    question.

3. In general, the high level of monetary gaps is based at present on a money market
   situation which has lasted for almost three months. As a result, if gaps of more than
   5% were to be confirmed, under the rules the agricultural conversion rates in question
   should be reduced so as to alleviate or eliminate their effects on trade flows. The
   destabilising effects on markets become more marked the longer the gaps are
   maintained.

   However, Articles 7 and 8 of Regulation (EEC) No 3813/92 cannot be applied as
   they stand, mainly for budgetary reasons. Article 9 provides the basis for a derogation
   from these two Articles by stipulating that in the event of a substantial revaluation,
   the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, is to
   decide on all necessary measures. It also provides, primarily to comply with
   obligations arising out of the GATT Agreement and budgetary discipline, that such
   measures may involve derogations on aid and the amount by which the monetary
   gaps are dismantled, although these derogations must not result in the threshold being
   widened.

4. If, for the reasons outlined above, unconditional use of Article 7 must be avoided,
   compensation on the lines of the system provided for in Article 8 appears to be the
   appropriate measure to alleviate the effects of a revaluation of the agricultural
   conversion rates in question. To implement such an approach, the Commission's
   proposal is based on the three following principles:

          the compensatory measures must to used to meet actual income losses in the
          light of price movements over the past few years;
          the compensatory measures must not increase resource requirements for the
          EAGGF beyond the possibilities laid down by budgetary discipline;
          the compensatory measures must not lead to overcompensation and, in general
          and mainly, must therefore be applied degressively and as a temporary
          measure.

   Thus, the overall amount of compensatory aid proposed for each Member State
   concerned has been established in accordance with agricultural income statistics for
   1994, on the basis of the following factors:

   (a)    the reduction in agricultural conversion rates will be reflected directly in
          intervention prices and therefore in the value of cereals, sugar beet, beef/veal
          and milk products. For the other agricultural produce of the Member States in
          question, no intervention prices exist and the effect of the agrimonetary
          situation on market prices has been very slight or zero.
 ---pagebreak---           In addition, the fall in the value of feed grains represents a fall in input costs
          in the livestock production sector.

    (b)   Most aid granted to farmers is directly affected by the agrimonetary
          developments.

          However, the aids awarded as part of the reform of the common agricultural
          policy were determined on the basis of a fall in Community prices which has
          not been followed by market prices. In the particular case of oilseeds, the
          reduction in aid per hectare has been considerably smaller than the rise in
          market prices.

          Thus, in the case of cereals, oilseeds, protein plants, flax, beef/veal and the set-
          aside scheme, the agrimonetary reduction in aid in national currency is not a
          real income loss.

          As a result, the aid to farmers which would be taken into account for estimating
          income losses consists of aids per hectare other than that referred to in the
          preceding paragraph, aids or premiums of a structural nature, and aid in the
          sheepmeat, tobacco and seeds sectors.

   The overall amount of compensatory aid thus calculated represents the impact on total
   agricultural income of the Member State in question for a 1% reduction in the
   agricultural conversion rate.

   However, since agrimonetary variations of less than 2% do not have any detectable
   significant impact on market prices, even if there is an intervention mechanism in
   operation, it is proposed not to award any compensatory aid for the first
   one percentage point of reduction in the agricultural conversion rate.

   In addition, in the case of the Belgian/Luxembourg franc and the Danish krone, the
   effects of the devaluations of those currencies in 1993 still persist. In accordance with
   Article 1(e) of Regulation (EEC) No 3813/92, reductions in agricultural conversion
   rates are substantive only in the case of rates less than BFR/LFR 40.4192 or
   DKR 7.53835. Consequently, the effects on incomes of a fall in agricultural
   conversion rates are considered to be compensated a priori by 1.015 percentage
   points in the case of Belgium and Luxembourg and 2.626 percentage points in the
   case of Denmark.

5. In accordance with the principle laid down in Article 8 of Regulation (EEC) No
   3813/92, the compensatory aid is to be granted degressively over three years and the
   Community contribution to the financing thereof is to be adjusted in line with
   requirements and regional possibilities.

   In order to take account of the special importance of certain amounts affected by the
   reduction in the agricultural conversion rate, part of the income loss to be offset
   during the three years the aid is granted will be impossible to reduce and this is to
   be financed fully by the Community.
 ---pagebreak---     Furthermore, should an examination of the situation indicate a continuing loss of
    agricultural income, the period during which the aid is granted could be extended.
    The supplement to be determined as and when the need arises would be limited to
    two additional annual tranches, the amount not exceeding that granted under the last
    tranche.

6. The aid of a structural or environmental nature fixed by the Council and granted
   under the accompanying measures of the CAP reform generally fail within
   multiannual programmes. In order to avoid calling into question programmes already
   agreed, it is proposed to extend the application of Article 6(3) of Regulation (EEC)
   No 3813/92 without reducing the financing of the annual tranches of the aid granted
   prior to 1996.

On the basis of the principles set out above and the monetary situation on 25 April 1995,
the financial impact of the proposal on the Community budget in relation to the
preliminary draft budget for 1996 results in additional expenditure of ECU 11 million for
1996, which is compatible with financial and international constraints.

The measures to be taken necessarily involve the Community level since this is an area
which is the exclusive responsibility of the Community. The approach is in line with the
general objective of applying the common agricultural policy in a uniform manner and
adapts the provisions already planned by the Council to take account of the current
special situation.
 ---pagebreak---                                              FÖRSLAG
                             RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr . . . /95
                                               av den
            om kompensation för sänkning av jordbruksomräkningskursema för vissa valutor

    EUROPEISKA UNIONSEN RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3813/92 av den 28 december 1992 om den beräkningsenhet
och de omräkningskurser som skall tillämpas avseende den gemensamma jordbrukspolitiken1, senast ändrad
genom förordning (EG) nr 150/952, särskilt artikel 9 i denna, och

med beaktande av följande:

Det finns risk för en märkbar sänkning av jordbruksomräkningskursema för belgiska och luxemburgska
franc, danska kronor, tyska mark, nederländska floriner och österrikiska schilling. Monetära avvikelser på
mer än 5 % har konstaterats för valutorna i fråga under flera referensperioder. Det är nödvändigt att vidta
åtgärder på gemenskapsnivå för att undvika snedvridning på grund av valutorna i genomförandet av den
gemensamma jordbrukspolitiken.

För att begränsa de risker för störningar i handeln som de monetära avvikelserna i fråga medför bör dessa
minskas om de fortsätter att överstiga 5 % i slutet av de referensperioder som bekräftar den monetära
situationen.

I artikel 9 i förordning (EEG) nr 3813/92 föreskrivs att i händelse av betydande uppskrivningar skall rådet
besluta om alla nödvändiga åtgärder som - särskilt för att vidmakthålla respekten för de förpliktelser som
följer av GATT-avtalet och för budgetdisciplinen - kan medföra undantag från de bestämmelser i den
förordningen som har samband med stöd och avveckling av monetära avvikelser, utan att för den skull
åstadkomma en höjning av tröskeln. De åtgärder som föreskrivs i artiklarna 7 och 8 i den förordningen kan
alltså inte tillämpas i oförändrat skick. Det är emellertid lämpligt att föreskriva kompensationsåtgärder för
de inkomstförluster som följer av sänkningen av jordbruksomräkningskursema

'EGT nr L 387, 31.12.1992, s. 1.
2
 EGT nr L 22, 31.1.1995, s. 1.
 ---pagebreak---  i fråga, varvid hänsyn bör tas till effekterna av devalveringarna år 1993, den faktiska prisutvecklingen för
de produkter för vilka kompensationsutbetalningar beviljas inom ramen för reformen av den gemensamma
jordbrukspolitiken, och till marknadsprisemas och inkomsternas faktiska känslighet för agromonetära
förändringar.

Nivån på gemenskapens finansiella deltagande bör anpassas med hänsyn till situationen i de regioner i
gemenskapen som avses i mål 1 i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2052/883, såväl som till den
särskilda betydelsen av vissa belopp som påverkas av sänkningen av jordbruksomräkningskursema.

De fleråriga stöd som redan beviljats inom ramen för de åtgärder som vidtagits till följd av reformen av
den gemensamma jordbrukspolitiken i enlighet medförordningarna(EEG) nr 2078/924, (EEG) nr 2079/925
och (EEG) nr 2080/92° kan inte minskas i nationell valuta utan att programmen sätts i fråga.

Möjligheten att bevilja kompensationsstöd under tre på varandra följande tolvmånadersperioder bör kunna
förlängas i den mån varaktigheten av effekterna av sänkningen av jordbruksomräkningskursema under de
följande åren gör det nödvändigt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                  Artikel 1

Denna förordning skall tillämpas i fall av sänkningar av jordbruksomräkningskurser i enlighet med artikel
4 i förordning (EEG) nr 3813/92 före den 1 januari 1996.

                                                  Artikel 2

1.       1 det fall en sådan sänkning av jordbruksomräkningskursema som avses i artikel 1 sker får den
         berörda medlemsstaten bevilja ett kompensationsstöd till jordbrukare under tre på varandra följande
         tolvmånadersperioder med början månaden efter den månad då jordbruksomräkningskursen i fråga
         sänktes. Kompensationsstödet får inte beviljas i form av ett belopp vars storlek är beroende av
         produktionen utom om det är fråga om produktion under en viss bestämd tidigare period. Det får
         heller inte inriktas på en viss produktion eller förutsätta att produktion föreligger efter den
         bestämda perioden.

3
    EGTnrL 185, 15.7.1988, s. 9.
4
 EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 85.
5
  EGTnr L 215, 30.7.1992, s. 91.
"EGTnr L 215, 30.7.1992, s. 96.

                                                     t
 ---pagebreak--- 2.   Det sammanlagda beloppet av det kompensationsstöd som beviljas för den första
     tolvmånadersperioden får, multiplicerat med den sänkning av jordbruksomräkningskursen sonr
     avses i artikel I uttryckt i procent och minskat med 2,015 punkter för belgiska och luxemburgska
     franc, 3,626 punkter för Danmark och med 1,000 punkter för de andra medlemsstaterna, inte
     överstiga

     —        19,9 miljoner ecu för Belgien,
     —       21,7 miljoner ecu för Danmark,
     —       136,1 miljoner ecu för Tyskland,
     —       1,5 miljoner ecu för Luxemburg,
     —       40,6 miljoner ecu för Nederländerna,
     —       21,5 miljoner ecu för Österrike.

3.   Beloppet för den andra och tredje perioden skall i förhållande till den föregående perioden
     nedsättas med minst en tredjedel av det belopp som beviljats under den första perioden.

     Det sammanlagda beloppet av kompensationsstödet, multiplicerat med den berörda sänkningen av
     jordbruksomräkningskursema, får emellertid alltid beviljas upp till

     —        1,9 miljoner ecu för Belgien,
     —       6,4 miljoner ecu för Danmark,
     —       40,7 miljoner ecu för Tyskland,
     —       0,1 miljoner ecu för Luxemburg,
     —       2,1 miljoner ecu för Nederländerna,
     —       4,7 miljoner ecu för Österrike.

4.   Gemenskapen skall bidra till finansieringen av kompensationen

     —        med 75 % av det stöd som faktiskt har beviljats jordbrukare i en region som omfattas av
              mål 1 enligt artikel 1 i förordning (EEG) nr 2052/88,
     —        med 50 % av de belopp som faktiskt har beviljats i övriga fall.

     Gemenskapen skall emellertid finansiera det kompensationsstöd som avses i punkt 3 andra
     strecksatsen med 100 %.

     Detta bidrag skall med avseende på finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken
     betraktas som ett ingripande för att reglera jordbruksmarknaderna.

5.   Kommissionen skall fastställa tillämpningsföreskrifter för denna artikel i enlighet med förfarandet
     i artikel 12 i förordning (EEG) nr 3813/92.

                                                8
 ---pagebreak---                                                    Artikel 3

         Artikel 6.3 i förordning (EEG) nr 3813/92 skall tillämpas på stödbelopp som beviljats före den I
         januari i enlighet med förordningarna (EEG) nr 2078/92, (EEG) nr 2079/92 och (EEG) nr 2080/92.

         Artiklarna 7 och 8 i förordning (EEG) nr 3813/92 skall inte vara tillämpliga på de sänkningar av
         jordbruksomräkningskursema som avses i artikel I i den här förordningen.

                                                   Artikel 4

Kommissionen skall före utgången av den tredje perioden för beviljande av kompensationsstöd granska
effekterna på inkomsterna för jordbruket av den sänkning av jordbruksomräkningskursema som avses i
artikel 1.

I det fall då det konstateras att det finns risk för att inkomstförluster fortsätter att uppstå, får kommissionen
i enlighet med förfarandet i artikel 12 i förordning (EEG) nr 3813/92 förlänga möjligheten att bevilja det
kompensationsstöd som avses i artikel 2 för högst 2 kompletterande tolvmånadersperioder med ett högsta
sammanlagda belopp per period som är lika med det som beviljades under den tredje perioden.

                                                   Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den 3 juni 1995.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den                                            På rådets vägnar

                                                      3
 ---pagebreak---              FINANCIAL STATEMENT
         BUDGET HEADING : 322 (390 in 1996) and virtually all lines of the EAGGF Guarantee
                                                                               APPROPRIATIONS : p.m. (article 322)
        \lTLE :

         Council Regulation fixing compensation relating to reductions in the agricultural conversion rates for certain currencies

         LEGAL BASIS :             Article 9 of Regulation (EEC) No 3813/92

         AIMS :

         Fixing of a degressive aid, cofinanced by the Community budget, compensating the income loss of producers following the
         reduction of agricultural conversion rates
        FINANCIAL IMPLICATIONS                                        PERIOD OF            CURRENT                FOLLOWING
                                                                      12 MONTHS           FINANCIAL            FINANCIAL YEAR
                                                                                           YEAR (95)                  (96)
                                                                       Mio ECU              Mio ECU                 Mio ECU
5.0     EXPENDITURE CHARGED TO
        - THE EC BUDGET
          (REFUNDS/TNTERVENTIONS)                                                              p.m.                   + 11
        - NATIONAL ADMINISTRATION                                                                                     + 109
        -OTHER

5.1     REVENUE
        - OWN RESOURCES OF THE EC
          (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)
        - NATIONAL

5.2     METHOD OF CALCULATION

6.0     CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT
        CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET ?                                         YES /-NO
6.1     CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE
        CURRENT BUDGET ?                                                                                         YES/NO

6.2     WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY ?                                                               YES/NO

6.3     WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY ?                                                         YES/NO
OBSERVATIONS :

In the present situation, assumptions must be made in order to estimate the financial impact of this proposal.
The calculations are based on the monetary gaps of 25 April 1995, in relation to the representative market rates of the preceding 10
days and are 6.899 for the BLF, 5.984 for the DKR, 5.818 for the HFL, 5.214 for the DM, 5.221 for the Ös.
On the basis of the monetary gaps referred to above and taking account of the franchises, the cost to the budget for these 6 Member
States would be 253 Mio ECU for 1996.
The cost of the non-reduction in the agricultural conversion rates for the accompanying measures may be estimated at a maximum
of 7 Mio ECU for 1996. This amount should be considered as maximum since for certain measures and certain programmes, the
amounts fixed remain below the ceilings.
It sould be noted that the reduction in the ACR for the Member States concerned also leads to a saving under the DR which, for all
of the chapters of the EAGGF Guarantee, may be estimated at about 249 Mio ECU compared to the PDB 96.
This measure therefore leads to a saving estimated at 11 Mio ECU in 1996.
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 173 slutlig

SV

                                      Katalognummer : CB-CO-95-216-SV-C

                                                               ISBN 92-77-89006-1

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg