CELEX: C1997/370/13
Language: fi
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Tribunale Civile e Penale di Venezian (Sezione 1) 7.10.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Cinzia Gozza ym. vastaan 1) Università degli Studi di Padova; 2) Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica; 3) Ministero della Sanità ja 4) Ministero della Pubblica Istruzione (Asia C-371/97)

6.12.97              I H     I                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 370/5
B. J. Drijber, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeu­           2 . velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­
dellisen yksikön virkamies C. Gomez de la Cruz, Centre                        denkäyntikulut.
Wagner, Kirchberg.
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                       samat kuin asiassa C-367/97 ( 2 ).
1 . toteaa, että Alankomaiden kuiningaskunta ei ole nou­
     dattanut sellaisia elimiä koskevista säännöksistä ja
                                                                       (■) EYVL L 319 , 12.12.1994, s . 20 .
     yhteisistä standardeista , jotka tekevät tarkastuksia ja          ( 2 ) Ks . tämän virallisen lehden sivu 4 .
     valvontakäyntejä aluksiin, sekä tähän liittyvistä meri­
     hallinnon toimenpiteistä 22 päivänä marraskuuta 1994
     annetun neuvoston direktiivin 94/57/EY ( ] ) eikä EY:n
     perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska
     se ei ole antanut edellä mainitun direktiivin noudatta­
     misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia            Oberster Gerichtshof der Republik Österreichin 7.10.1997
     määräyksiä ja                                                     tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                       asiassa Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb vas­
2 . velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu­                            taan F. W. Woolworth Co Gesellschaft mbH
     denkäyntikulut.                                                                               ( Asia C-369/97 )
                                                                                                      ( 97/C 370/ 12 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                       Oberster Gerichtshof der Republik Österreich ( 4 . Senat )
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh­
                                                                       on pyytänyt 7.10.1997 tekemällään päätöksellä, joka on
dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan jäsenvalti­
                                                                       saapunut           yhteisöjen         tuomioistuimen   kirjaamoon
oiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet niille osoit­          27.10.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua
ettujen direktiivien täytäntöönpanemiseksi ja niiden on
                                                                       asiassa Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb vas­
tehtävä näin ennen direktiiveissä säädettyjen määräaikojen             taan E W. Woolworth Co Gesellschaft mbH seuraavaan
päättymistä . Tämä määraika on päättynyt 31.12.1995                    kysymykseen:
ilman, että Alankomaat olisi antanut täytäntöönpanon
edellyttämät lait, asetukset tai hallinnolliset määräykset.
                                                                       Onko EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan kanssa risti­
                                                                       riidassa sellainen sääntely, jonka mukaan oikeus silmäla­
(') EYVL L 319 , 12.12.1994 , s . 20 .
                                                                       sien valmistukseen ja myyntiin ja siten myös valmiiden
                                                                       lukulasien myyntiin on ainoastaan optikoilla , jotka saavat
                                                                       harjoittaa kyseistä käsityöläisammattina pidettävää elin­
                                                                       keinotoimintaa ainoastaan saatuaan todistuksen ammatti­
                                                                       pätevyydestään, kun otetaan huomioon,
Euroopan yhteisöjen komission 24.10.1997 Belgian kunin­                a ) että optikoiden valmistamat lasit ovat huomattavasti
               gaskuntaa vastaan nostama kanne                                kalliimpia kuin valmiit lukulasit ja optikoilla on suu­
                        ( Asia C-368/97 )                                     rempi intressi myydä itse valmistamiaan silmälaseja
                                                                              kuin valmiita lukulaseja ja
                          ( 97/C 370/ 11 )
                                                                       b ) että valmiit lukulasit tulevat markkinoille ( myös ) ulko­
                                                                              mailta, kun taas optikoiden valmistamat lasit on val­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.10.1997                           mistettu kotimaassa ?
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamies on B. J. Drij­
ber, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen
yksikön virkamies C. Gomez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.
                                                                       Tribunale Civile e Penale di Venezian ( Sezione 1 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            7.10.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
                                                                       kaisupyyntö asiassa Cinzia Gozza ym. vastaan 1 ) Univer­
1 . toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut              sità degli Studi di Padova; 2 ) Ministero dell'Università e
     sellaisia elimiä koskevista säännöksistä ja yhteisistä            della Ricerca Scientifica e Tecnologica; 3 ) Ministero della
     standardeista , jotka tekevät tarkastuksia ja valvonta­                      Sanità ja 4 ) Ministero della Pubblica Istruzione
     käyntejä aluksiin, sekä tähän liittyvistä merihallinnon                                        ( Asia C-371/97)
     toimenpiteistä 22 päivänä marraskuuta 1994 annetun
                                                                                                       ( 97/C 370/ 13 )
     neuvoston direktiivin 94/57/EY (') eikä EY:n perusta­
     missopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
     antanut    edellä  mainitun       direktiivin noudattamisen       Tribunale Civile e Penale di Venezia ( Sezione 1 ) on pyytä­
     edellyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinnollisia mää­             nyt 7.10.1997 tekemällään, Euroopan yhteisöjen tuomiois­
     räyksiä ja                                                         tuimeen 27.10.1997 saapuneella päätöksellä Euroopan
 ---pagebreak--- C 370/6                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.12.97
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Cin­                 heille  valtion     toimivaltaisia   viranomaisia    kohtaan
zia Gozza ym . vastaan 1 ) Università degli Studi di Padova;              rajoittamaton oikeus saada asianmukainen palkka
2 ) Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica e               ammatillisen koulutuksen yhteydessä harjoitetusta toi­
Tecnologica; 3 ) Ministero della Sanità ja 4 ) Ministero della            minnasta ?
Pubblica Istruzione seuraaviin kysymyksiin:
 1 ) Onko direktiivin 82/76/ETY (') säännöstä, jonka                 2 ) Jos edellä mainitun oikeuden katsotaan olevan ole­
     mukaan täysipäiväisestä ja osa-aikaisesta erikoislääkä­              massa, minkä perusteiden mukaan määräytyy asian­
     rikoulutuksesta on maksettava asianmukainen palkka ,                 mukainen palkka toisaalta täysipäiväisen ja toisaalta
     tulkittava myös sen ajan osalta, joilloin Italian valtio             osa-aikaisen koulutuksen osalta ?
     ei ollut antanut erityisiä säännöksiä , siten, että erikois­
     tumassa olevat lääkärit voivat vedota sen välittömään           (') Neuvoston 26.1.1982        antama   direktiivi ( EYVL  L   43 ,
     oikeusvaikutukseen, ja siten, että siinä myönnetään                 15.2.1982, s . 21 ).
                                          ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                                  YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
               TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,                                            TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS,
                  29 päivänä syyskuuta 1997,                                            29 päivänä syyskuuta 1997,
asiassa T-4/97, Roberto D'Orazio ja Pierre Hublau vas­               asiassa T-70/97, Region wallonne vastaan Euroopan yhtei­
             taan Euroopan yhteisöjen komissio (')                                            söjen komissio (')
 (Valtion tuet — Tuki terästeollisuudelle — Kumoamis­                 (Valtion tuki — Tuki terästeollisuudelle — Kumoamis­
kanne — EHTY:n perustamissopimuksen 33 artikla —                     kanne — EHTY:n perustamissopimuksen 33 artikla —
                    Tutkimatta jättäminen)                                                  Tutkimatta jättäminen)
                         ( 97/C 370/ 14 )                                                       ( 97/C 370/15 )
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                         (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Asiassa T-4/97, Roberto D'Orazio ja Pierre Hublau, ensin
                                                                     Asiassa T-70/97, Region wallonne, asiamiehinään Jean­
mainitun kotipaikka Clabecq ( Belgia ) ja jälkimmäisen               Marie de Backer, Olivier Ralet ja Georges Vandersanden,
kotipaikka Tubize ( Belgia ), edustajinaan Patrice Bonbled,          Bryssel , prosessiosoite Luxemburgissa c/o Fiduciaire
Caroline Sokolowitch ja Olivier Gemberling, 239/4 rue
                                                                     Myson SARL, 30 rue de Cessange, vastaan Euroopan
Gatti de Gamond, Bryssel, vastaan Euroopan yhteisöjen                yhteisöjen komissio ( asiamiehenään Gerard Rozet ), jossa
komissio ( asiamiehenään Gerard Rozet), jossa kantajat
                                                                     kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo­              tuomioistuin kumoaa Region vvallonnen ( Vallonian maa­
mioistuin kumoaa Region wallonen ( Vallonian maakun­                 kunnan ) terästeollisuusyritys Forges de Clabecqin hyväksi
nan ) terästeollisuusyritys Forges de Clabecqin hyväksi suo­         suorittamista rahoitustoimenpiteistä 18 päivänä joulu­
rittamista rahoitustoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta              kuuta 1996 tehdyn komission päätöksen 97/271 /EHTY
1996 tehdyn komission päätöksen 97/271 /EHTY ( EYVL                  ( EYVL L 106 , 24.4.1997, s. 30 ), yhteisöjen ensimmäisen
L 106 , 24.4.1997, s . 30 ), yhteisöjen ensimmäisen oikeusas­        oikeusasteen tuomioistuin ( laajennettu ensimmäinen
teen tuomioistuin ( laajennettu ensimmäinen jaosto ), toi­
                                                                     jaosto ), toimien kokoonpanossa : presidentti A. Saggio
mien kokoonpanossa : presidentti A. Saggio sekä tuomarit             sekä tuomarit A. Kalogeropoulos, V. Tiili, R. M. Moura
A. Kalogeropoulos, V. Tiili , R. M. Moura Ramos ja K. J.             Ramos ja K. J. Pirrung, kirjaaja : H. Jung, on 29.9.1997
Pirrung, kirjaaja : H. Jung, on 29.9.1997 antanut määräyk­           antanut määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :
sen, jonka määräysosa on seuraava :
1 ) Kanne jätetään tutkimatta.                                       1 ) Kanne jätetään tutkimatta.
2 ) Kantajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­              2 ) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut.                                                                 lut.
(>) EYVL C 74 , 8.3.1997 .                                           (') EYVL C 181 , 14.6.1997.