CELEX: C2003/083/20
Language: es
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asunto C-58/03: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Raad van State, de fecha 4 de febrero de 2003, en el asunto entre Y.G. Encheva y Staatssecretaris van Justitie

C 83/12                  ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                             5.4.2003
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del Raad van State, de fecha 4 de febrero de 2003,
                                                                         en el asunto entre Y.G. Encheva y Staatssecretaris van
a)    Declare que la República Italiana ha incumplido las                                              Justitie
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 228
      CE, apartado 1, al no haber adoptado las medidas
                                                                                                 (Asunto C-58/03)
      necesarias para la ejecución de la sentencia dictada por el
      Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas el 9 de
                                                                                                   (2003/C 83/20)
      marzo de 2000 en el asunto C-386/98 (1).
b)    Imponga a la República Italiana una multa coercitiva por           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      un importe diario de 238 950 euros, desde el momento               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      en que se notifique la sentencia del presente asunto hasta         resolución del Raad van State, dictada el 4 de febrero de 2003,
      su ejecución.                                                      en el asunto entre Y.G. Encheva y Staatssecretaris van Justitie,
                                                                         y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de
                                                                         febrero de 2003. El Raad van State solicita al Tribunal de
c)    Condene en costas a la República Italiana.
                                                                         Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                         1.    ¿Debe interpretarse el artículo 59, apartado 1, del
                                                                               Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre
                                                                               las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por
Motivos y principales alegaciones                                              una parte, y la República de Bulgaria, por otra, en el
                                                                               sentido de que dicha disposición se opone a la denegación
                                                                               de una solicitud, presentada en los Países Bajos, de
A tenor del artículo 228 CE, apartado 1, si el Tribunal de                     concesión de un permiso de residencia regular, sujeto a
Justicia declara que un Estado miembro ha incumplido una de                    una condición relativa a la finalidad de ejercer un «trabajo
las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, dicho                  por cuenta propia», porque el extranjero afectado, un
Estado está obligado a adoptar las medidas necesarias para la                  nacional de Bulgaria, no solicitó en dicho país o en el
ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia.                            Estado de residencia habitual, antes de partir a los Países
                                                                               Bajos, una autorización de residencia provisional con la
                                                                               finalidad antes mencionada ni esperó la decisión a este
                                                                               respecto y, por tanto, incumplió la obligación establecida
A pesar de que el Gobierno italiano ha asegurado en repetidas                  en el artículo 3.71, apartado 1, del Vb 2000?
ocasiones que la adaptación del Derecho nacional a la Directiva
93/104 (2) se realizará próximamente, es necesario constatar             2.    ¿Tiene relevancia en la respuesta a la primera cuestión el
que Italia aún no ha comunicado a la Comisión las medidas                      hecho de que el extranjero, a diferencia de la situación
nacionales de adaptación del Derecho interno a dicha Directiva.                tratada en la sentencia del Tribunal de Justicia de 27 de
Procede destacar que, con arreglo al artículo 18, apartado 1,                  septiembre de 2001 en el asunto C-257/99, cuando
letras a) y c), de la Directiva 93/104, esta comunicación debiera              partió de Bulgaria hacia los Países Bajos, ya tenía la
haberse realizado a más tardar el 23 de noviembre de 1996.                     intención de trabajar por cuenta propia y no solicitó en
                                                                               Bulgaria la autorización correspondiente aunque existía
                                                                               tal posibilidad?
En tales circunstancias, la Comisión debe señalar que la
República Italiana no ha adoptado las medidas necesarias para
la ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de
marzo de 2000, C-386/98, incumpliendo así las obligaciones
previstas en el citado artículo 228 CE.                                  Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del Tribunale di Genova, Sala Laboral, de fecha
                                                                         28 de enero de 2003, en el asunto entre Mario Cigliola y
                                                                                                 5 más y F.S. S.p.A.
De conformidad con el artículo 228, apartado 2, del Tratado
CE, la Comisión solicita al Tribunal de Justicia que imponga a                                   (Asunto C-59/03)
la República Italiana una multa coercitiva por importe de
238 950 euros por cada día de retraso en la ejecución de la
                                                                                                   (2003/C 83/21)
sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto C-386/98 a
partir de la fecha en la que dicho Tribunal pronuncie su
sentencia en el presente asunto.
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Tribunale di Genova, Sala Laboral, dictada el
( 1) DO C 149 de 27.5.2000, p. 2.                                        28 de enero de 2003, en el asunto entre Mario Cigliola y 5 más
( 2) DO L 307 de 13.12.1993, p. 18.                                      y F.S. S.p.A., y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia
                                                                         el 13 de febrero de 2003. El Tribunale di Genova, Sala Laboral
                                                                         solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                         siguiente cuestión: