CELEX: 21981A1218(01)
Language: el
Date: 1981-12-03 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί τής εισαγωγής, στήν Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες, καταγωγής Τυνησίας

'Api9. L 355/8                   Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                           10. 12 . 81
                                                    LYMøSiNIA
             ύπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
             Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί τής εισαγωγής, στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σέ κονσέρ­
                                             tee, KaTayarøfte Tovri«riac
             Κύριε,
             Έν δψει τής έφαρμογης τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοϋ ΚοινοΟ Δασμολογίου, πού
             προβλέπεται στό άρθρο 19 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Εύρωπαϊκής Οίκονομικης
             Κοινότητος καί της Δημοκρατίας τής Τυνησίας, καί σέ συνέχεια τών άμοιβαίων διευκρινίσε­
             ων δσον άφορδ τούς δρους ύπό τούς όποιους πραγματοποιούνται οί εισαγωγές στην Κοινό­
             τητα, φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ 9 καί 20.06 Β II 6) εχ 9
             τοϋ Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τυνησίας, άναλαμβάνει την ύποχρέωση νά λάβει δλα
             τά άναγκαϊα μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται στην Κοινότητα νά μην ύπερβαίνουν
             τούς 100 τόνους μεταξύ τΐ|ς 1ης Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1982.
             Γιά τό σκοπό αύτόν, ή κυβέρνηση της Τυνησίας διευκρινίζει δτι δλες οΐ έξαγωγές τών προα­
             ναφερθέντων προϊόντων πρός την Κοινότητα πραγματοποιούνται άποκλειστικά μέσω έξαγω­
             γέων τών όποιων ή δραστηριότητα έλέγχεται άπό τό «Οίίΐςε άε ΟοπαιπεΓοε άε Τυπίδίε» (Γρα­
             φειο Εμπορίου της Τυνησίας).
             ΟΙ σχετικές μέ τίς ποσότητες έγγυήσεις Μ παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού συμ­
             φωνήθηκαν μεταξύ τοϋ Γραφείου Εμπορίου τής Τυνησίας καί τής Γενικής Διευθύνσεως Γεωρ­
             γίας τής Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             Θά σ&ς ήμουν εύγνώμων &ν θέλατε νά βεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος έπί
             τών άνωτέρω.
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου έκτιμήσεως.
                                                               Γιά την κυβέρνηση τής Δημοκρατίας
                                                                          τής Τυνησίας
 ---pagebreak--- 10. 12. 81                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          ApiS. L 355/9
           Κύριε,
           Έχω τήν τιμή νά σάς γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής έπιστολής σας τής όποιας τό περιεχό­
           μενο έχει ώς άκολούθως :
              «Έν δψει τής έφαρμογής τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου,
              πού προβλέπεται στό άρθρο 19 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικο­
              νομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας, καί σέ συνέχεια τών άμοιβαίων
              διευκρινίσεων δσον άφορά τούς όρους ύπό τούς όποιους πραγματοποιούνται οί εισαγωγές,
              στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες, τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ 9 καί
              20.06 Β II 6) εχ 9 τοϋ Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τυνησίας, έχω τήν τιμή νά σ&ς
              καταστήσω γνωστό δτι ή κυβέρνηση τής Τυνησίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά λάβει
              δλα τά άναγκαΐα μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται στήν Κοινότητα νά μήν ύπερ­
              βαίνουν τούς 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1982.
              Γιά τό σκοπό αύτόν, ή κυβέρνηση τής Τυνησίας διευκρινίζει δτι δλες οί έξαγωγές τών προ­
              αναφερθέντων προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται άποκλειστικά μέσω
              έξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότητα έλέγχεται άπό τό «Οίίκε άε ΟοπιηιεΓοε άε
              Ταηίϊΐε» (Γραφείο Εμπορίου τής Τυνησίας).
              ΟΙ σχετικές μέ τίς ποσότητες έγγυήσεις Μ παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
              συμφωνήθηκαν μεταξύ τοϋ Γραφείου Εμπορίου τής Τυνησίας καί τής Γενικής Διευθύνσε­
              ως Γεωργίας τής Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              Θά σ&ς ήμουν εύγνώμων &ν θέλατε νά μού βεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότη­
              τος έπί τών άνωτέρω.».
           Είμαι σέ θέση νά σάς βεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος έπί τών άνωτέρω καί,
           κατά συνέπεια, την έφαρμογή τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τού Κοινού Δασμολογίου
           άπό 1 Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1982 στίς ποσότητες φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες,
           καταγωγής Τυνησίας, πού άναφέρονται στήν έπιστολή σας.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου έκτιμήσεως.
                                                               Έξ όνόματος τοΰ Συμβουλίου
                                                               τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων