CELEX: 
Language: sl
Date: 2007-07-23
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu Sporazuma med Evropsko skupnostjo  in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu

SL

SL        SL
 ---pagebreak---      KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                   Bruselj, 23.7.2008
                                   COM(2007) 438 konč.

                                   2007/0153 (CNS)

                         Predlog

                     SKLEP SVETA

      o podpisu Sporazuma med Evropsko skupnostjo
         in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu

                         Predlog

                     SKLEP SVETA

      o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo
         in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu

                   (predložila Komisija)

SL                                                       SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     I.      POLITIČNI IN PRAVNI OKVIR

     Pomen obvladovanja težav nezakonite migracije za Republiko Srbijo in vse druge države
     zahodnega Balkana je bil ponovno potrjen v sklepih solunskega vrha EU in zahodnega
     Balkana, ki je potekal 21. junija 2003 in na katerem je bila potrjena tudi evropska perspektiva
     držav zahodnega Balkana. V skladu z istim dokumentom bo dialog o vizumskih vprašanjih
     odvisen od boja, med drugim, proti nezakonitemu priseljevanju. V zvezi s ponovnim
     sprejemom je „solunska agenda“ naznanila zavezanost EU k vodenju in sklepanju
     sporazumov o ponovnem sprejemu z vsemi državami v regiji. Poleg tega je pozvala
     Republiko Srbijo in druge države zahodnega Balkana k sprejetju vseh potrebnih ukrepov za
     olajšanje sklepanja teh sporazumov in zagotovitev njihovega izvajanja.

     Svet za splošne zadeve in zunanje odnose je 13. novembra 2006 uradno pooblastil Komisijo
     za pogajanja o sporazumu o ponovnem sprejemu z Republiko Srbijo. Svet je istega dne
     sprejel pogajalske smernice za sporazume o ponovnem sprejemu z drugimi državami
     zahodnega Balkana. Komisija je novembra 2006 posredovala osnutek sporazuma med
     Evropsko skupnostjo in Srbijo srbskim organom. Pogajanja so se začela 30. novembra 2006,
     prvi uradni krog pogajanj pa je potekal v Bruslju 4. decembra 2006. Naslednja kroga sta
     potekala v Bruslju in Beogradu, vzporedno s pogajanji o sporazumu med ES in Srbijo o
     poenostavitvi vizumskih postopkov. Poleg tega so občasno potekala neuradna srečanja
     strokovnjakov za pripravo uradnih pogajanj.

     Zadnji uradni krog pogajanj je potekal 11. aprila 2007 in na njem so se dogovorili o vseh
     vprašanjih, razen o enem, vključno s ponovnim sprejemom nekdanjih državljanov
     Socialistične federativne republike Jugoslavije, ki niso pridobili nobenega drugega
     državljanstva. Glede zadnjega nerešenega vprašanja, povezanega s pogoji za ponovni sprejem
     državljanov tretjih držav in oseb brez državljanstva, se je morala Komisija posvetovati z
     državami članicami, kar je storila 25. aprila v okviru Delovne skupine Sveta za selitve in
     izgon. Na podlagi tega posvetovanja se je Komisija 16. maja v Bruslju sporazumela s srbsko
     stranjo o nerešenem vprašanju. Končno besedilo sporazuma sta parafirala glavna pogajalca
     obeh strani istega dne.

     Redno obveščanje držav članic in posvetovanje z njimi je potekalo na vseh (neuradnih in
     uradnih) stopnjah pogajanj o ponovnem sprejemu.

     Pravna podlaga Skupnosti za Sporazum je člen 63(3)(b) v povezavi s členom 300 PES.

     Priložena predloga sta pravna instrumenta za podpis in sklenitev Sporazuma o ponovnem
     sprejemu. Svet bo odločil s kvalificirano večino. V skladu s členom 300(3) Pogodbe ES bo
     potrebno uradno posvetovanje z Evropskim parlamentom o sklenitvi Sporazuma.

     Predlagani sklep o sklenitvi določa potrebne notranje dogovore za praktično uporabo
     Sporazuma. Zlasti opredeljuje, da v Skupnem odboru za ponovni sprejem, ustanovljenem s
     členom 18 Sporazuma, Skupnost zastopa Komisija. V skladu s členom 18(5) Odbor za
     ponovni sprejem sprejme svoj poslovnik. Kot velja za druge sporazume o ponovnem
     sprejemu, ki jih je do zdaj sklenila Skupnost, stališče Skupnosti glede tega sprejme Komisija
     v posvetovanju s posebnim odborom, ki ga imenuje Svet. V primeru drugih odločitev
     Skupnega odbora se stališče Skupnosti sprejme v skladu z veljavnimi določbami Pogodbe.

SL                                                 2                                                   SL
 ---pagebreak---      II.     IZID POGAJANJ

     Komisija meni, da so bili doseženi cilji, ki jih je Svet določil v svojih pogajalskih smernicah,
     in da je osnutek Sporazuma o ponovnem sprejemu sprejemljiv za Skupnost.

     Osnutek Sporazuma o ponovnem sprejemu z Republiko Srbijo je bil, kolikor je bilo mogoče,
     usklajen z osnutki sporazumov o ponovnem sprejemu z drugimi državami zahodnega
     Balkana.

     Končno vsebino Sporazuma lahko povzamemo:

     –       Sporazum je razdeljen v 8 oddelkov s skupaj 23 členi. Vsebuje tudi 7 prilog, ki so
             njegovi sestavni deli, in 7 skupnih izjav.

     –       Obveznosti ponovnega sprejema iz Sporazuma (členi od 2 do 5) so določene tako, da
             popolnoma upoštevajo načelo vzajemnosti in zajemajo lastne državljane (člena 2 in
             4) ter državljane tretjih držav in osebe brez državljanstva, vključno z, za Srbijo,
             nekdanjimi državljani Socialistične federativne republike Jugoslavije, ki niso
             pridobili nobenega drugega državljanstva (člena 3 in 5).

     –       Obveznost ponovnega sprejema lastnih državljanov vključuje tudi nekdanje lastne
             državljane, ki so se odrekli svojemu državljanstvu ali jim je bilo to odvzeto, ne da bi
             pridobili državljanstvo druge države.

     –       Obveznost ponovnega sprejema lastnih državljanov zajema tudi družinske člane (to
             so zakonci in neporočeni mladoletni otroci), katerih državljanstvo se razlikuje od
             državljanstva osebe, ki jo je treba ponovno sprejeti, in ki nimajo neodvisne pravice
             prebivanja v državi prosilki.

     –       Obveznost ponovnega sprejema državljanov tretjih držav in oseb brez državljanstva
             (člen 3) je povezana z naslednjimi pogoji: (a) zadevna oseba je ali je bila ob vstopu
             imetnik veljavnega vizuma ali dovoljenja za prebivanje, ki ga je izdala zaprošena
             država, ali (b) zadevna oseba je nezakonito in neposredno vstopila na ozemlje države
             prosilke, zatem ko se je zadrževala na ozemlju ali potovala čez ozemlje zaprošene
             države. Iz teh obveznosti so izvzete osebe v letališkem tranzitu in vse osebe, ki jim je
             država prosilka izdala vizum ali dovoljenje za prebivanje pred vstopom na svoje
             ozemlje ali po njem.

     –       Nekdanji državljani Socialistične federativne republike Jugoslavije, ki niso pridobili
             nobenega drugega državljanstva, so bili obravnavani kot posebna kategorija
             (člen 3(3)). Srbija odobri ponovni sprejem teh oseb, če sta izpolnjena naslednja
             pogoja: rojeni so bili na ozemlju Srbije in so na dan neodvisnosti Srbije (tj. 27. april
             1992) imeli stalno prebivališče na ozemlju te države. Posebni pogoji za ponovni
             sprejem oseb iz te kategorije so se uporabili horizontalno v vseh sporazumih o
             ponovnem sprejemu z državami zahodnega Balkana.

     –       Srbija za lastne državljane – če poteče določen rok – in državljane tretjih držav ali
             osebe brez državljanstva – v vseh primerih – sprejema uporabo standardne potne
             listine EU za namene izgona (člena 2(4) in 3(4)).

     –       Oddelek III Sporazuma (členi 6 do 9 v povezavi s Prilogami 1 do 6) vsebuje potrebne
             tehnične določbe o postopku ponovnega sprejema (obrazec in vsebina prošnje za

SL                                                  3                                                   SL
 ---pagebreak---              ponovni sprejem, dokazna sredstva, roki, načini premestitve in vrste prevoza).
             Določena stopnja procesne prožnosti je zagotovljena z dejstvom, da ponovni sprejem
             ni potreben, če je oseba, ki jo je treba ponovno sprejeti, imetnik veljavnega
             nacionalnega potnega lista in, če je državljan tretje države, tudi veljavnega vizuma
             ali dovoljenja za prebivanje države, ki mora to osebo ponovno sprejeti (člen 6(2)). V
             členu 6(3) je določen še en pomemben procesni element, tako imenovani pospešeni
             postopek, katerega uporaba je bila dogovorjena za osebe, aretirane na obmejnem
             območju. Pri pospešenem postopku je treba prošnje za ponovni sprejem predložiti in
             nanje odgovoriti v 2 delovnih dneh, medtem ko je pri normalnem postopku rok za
             odgovor 10 koledarskih dni z možnostjo podaljšanja do 6 koledarskih dni na zahtevo
             in v upravičenih primerih.

     –       Sporazum vsebuje tudi oddelek o tranzitu (člena 13 in 14 v povezavi s Prilogo 7).

     –       Členi 15 do 17 določajo potrebna pravila o stroških, varstvu podatkov in razmerju do
             drugih mednarodnih obveznosti.

     –       Sestava, naloge in pooblastila Skupnega odbora za ponovni sprejem so določene v
             členu 18.

     –       Da se bo ta sporazum izvajal v praksi, člen 19 ustvarja možnost, da Srbija in
             posamezne države članice sklenejo dvostranske protokole o izvajanju. Razmerje med
             dvostranskimi protokoli o izvajanju in drugimi veljavnimi dvostranskimi sporazumi
             o ponovnem sprejemu med Srbijo in posameznimi državami članicami ter tem
             sporazumom je pojasnjeno s členom 20.

     –       Končne določbe (členi 21 do 23) določajo potrebna pravila o začetku veljavnosti,
             trajanju, morebitnih spremembah, odložitvi izvajanja, odpovedi in pravnem statusu
             prilog k Sporazumu.

     –       Poseben položaj Danske se odraža v preambuli, členih 1(d) in 21(2) ter skupni izjavi,
             priloženi k Sporazumu. Tesna pridružitev Norveške, Islandije in Švice k izvajanju,
             uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda se podobno odraža v skupni izjavi k
             Sporazumu.

     III.    SKLEPNE UGOTOVITVE

     Ob zgornjih ugotovitvah Komisija predlaga, da Svet

     –       odloči, da se Sporazum podpiše v imenu Skupnosti, in pooblasti predsednika Sveta,
             da imenuje osebo (osebe), ki bo (bodo) pooblaščena (pooblaščene) za podpis v imenu
             Skupnosti;

     –       po posvetovanju z Evropskim parlamentom odobri priloženi Sporazum med
             Evropsko skupnostjo in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu.

SL                                                4                                                  SL
 ---pagebreak---                                                  Predlog

                                            SKLEP SVETA

                          o podpisu Sporazuma med Evropsko skupnostjo
                             in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 63(3)(b) v povezavi
     s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije1,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Svet je s Sklepom z dne 13. novembra 2006 pooblastil Komisijo za pogajanja o
            Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu.

     (2)    Pogajanja o Sporazumu so potekala med 30. novembrom 2006 in 16. majem 2007.

     (3)    Ob upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve je treba Sporazum, parafiran
            16. maja 2007 v Bruslju, podpisati.

     (4)    V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen
            Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, je Združeno
            kraljestvo dalo uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega sklepa.

     (5)    V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen
            Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, je Irska dala
            uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega sklepa.

     (6)    V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
            Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri
            sprejetju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč niti se v njej ne uporablja –

     SKLENIL:

                                               Edini člen

     Ob upoštevanju morebitne poznejše sklenitve Sporazuma je predsednik Sveta pooblaščen, da
     imenuje osebo (osebe), ki bo (bodo) pooblaščena (pooblaščene), da v imenu Evropske
     skupnosti podpiše (podpišejo) Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Srbijo o
     ponovnem sprejemu.

     1
            UL C

SL                                                  5                                                    SL
 ---pagebreak---      V Bruslju, ………..…………2007.

                                 Za Svet
                                 Predsednik

SL                                 6          SL
 ---pagebreak---                                                            2007/0153 (CNS)

                                              Predlog

                                          SKLEP SVETA

                       o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo
                          in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 63(3)(b) v
     povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom
     člena 300(3) Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije2,
     ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta3,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Komisija se je v imenu Evropske skupnosti pogajala o Sporazumu z Republiko
            Srbijo o ponovnem sprejemu.

     (2)    Ta sporazum je bil v imenu Evropske skupnosti podpisan dne …….2007 ob
            upoštevanju njegove morebitne poznejše sklenitve v skladu s Sklepom
            Sveta……../……/ES z dne [………….].

     (3)    Ta sporazum je treba odobriti.

     (4)    S Sporazumom se ustanovi Skupni odbor za ponovni sprejem, ki lahko sprejme
            svoj poslovnik. Primerno je zagotoviti poenostavljen postopek za sprejemanje
            stališča Skupnosti v tem primeru.

     (5)    V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je
            priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, je
            Združeno kraljestvo dalo uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in
            uporabi tega sklepa.

     (6)    V skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je
            priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, je
            Irska dala uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega sklepa.

     2
            UL C
     3
            […]

SL                                                  7                                               SL
 ---pagebreak---      (7)    V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
            Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje
            pri sprejetju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč niti se v njej ne uporablja –

     SKLENIL:

                                                Člen 1

     Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Srbijo o ponovnem sprejemu se
     odobri v imenu Skupnosti.

     Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

                                                Člen 2

     Predsednik Sveta da uradno obvestilo, določeno v členu 22(2) Sporazuma4.

                                                Člen 3

     Komisija zastopa Skupnost v Skupnem odboru za ponovni sprejem, ustanovljenem s
     členom 18 Sporazuma.

                                                Člen 4

     Stališče Skupnosti v okviru Skupnega odbora za ponovni sprejem glede sprejetja
     njegovega poslovnika v skladu s členom 18(5) Sporazuma sprejme Komisija po
     posvetovanju s posebnim odborom, ki ga imenuje Svet.

                                                Člen 5

     Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     V Bruslju, …………………2007

                                                   Za Svet
                                                   Predsednik

     4
            Datum začetka veljavnosti Sporazuma o ponovnem sprejemu bo objavil Generalni sekretariat
            Sveta v Uradnem listu Evropske unije.

SL                                                   8                                                 SL
 ---pagebreak---                      Priloga

                   SPORAZUM

                      MED

             EVROPSKO SKUPNOSTJO

                       IN

               REPUBLIKO SRBIJO

     O PONOVNEM SPREJEMU OSEB, KI PREBIVAJO

                BREZ DOVOLJENJA

SL                          9                 SL
 ---pagebreak---                                              SPORAZUM
                           med Evropsko Skupnostjo in Republiko Srbijo
                      o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja
     VISOKI POGODBENICI,

     EVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu „Skupnost“,

     in

     REPUBLIKA SRBIJA, v nadaljnjem besedilu „Srbija“,

     STA SE –

     odločeni, da okrepita svoje sodelovanje za učinkovitejši boj proti nezakonitemu priseljevanju,

     v želji, da bi s tem sporazumom in na podlagi vzajemnosti vzpostavili hitre in učinkovite
     postopke za identifikacijo ter varno in urejeno vračanje oseb, ki ne izpolnjujejo ali ne
     izpolnjujejo več pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje na ozemlju Srbije ali ene od držav
     članic Evropske unije, in olajšali tranzit takih oseb v duhu sodelovanja,

     ob poudarjanju, da ta sporazum ne posega v pravice, obveznosti in odgovornosti Skupnosti,
     držav članic Evropske unije in Srbije, ki izhajajo iz mednarodnega prava in zlasti iz Evropske
     konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin z dne 4. novembra 1950 ter
     Konvencije o statusu beguncev z dne 28. julija 1951,

     ob upoštevanju, da določbe tega sporazuma, ki sodi pod naslov IV Pogodbe o ustanovitvi
     Evropske skupnosti, ne veljajo za Kraljevino Dansko v skladu s Protokolom o stališču Danske,
     ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti –

     DOGOVORILI:

                                                 Člen 1

                                         Opredelitev pojmov

     V tem sporazumu:

     (a)     „pogodbenici“ pomenita Srbijo in Skupnost;

     (b)     „državljan Srbije“ pomeni vsako osebo, ki ima državljanstvo Republike Srbije v
             skladu z njeno zakonodajo;

     (c)     „državljan države članice“ pomeni vsako osebo, ki ima državljanstvo države članice,
             kot je opredeljeno za namene Skupnosti;

SL                                                 10                                                  SL
 ---pagebreak---      (d)   „država članica“ pomeni vsako državo članico Evropske unije z izjemo Kraljevine
           Danske;

     (e)   „državljan tretje države“ pomeni vsako osebo, ki ima državljanstvo, ki ni
           državljanstvo Srbije ali ene od držav članic;

     (f)   „oseba brez državljanstva“ pomeni vsako osebo, ki nima nobenega državljanstva;

     (g)   „dovoljenje za prebivanje“ pomeni dovoljenje katere koli vrste, ki ga je izdala Srbija
           ali ena od držav članic in s katerim je osebi dovoljeno prebivanje na ozemlju zadevne
           države. Ne vključuje začasnih dovoljenj, s katerimi je osebam dovoljeno ostati na
           njenem ozemlju zaradi obravnavanja prošnje za azil ali prošnje za dovoljenje za
           prebivanje;

     (h)   „vizum“ pomeni dovoljenje, ki ga je izdala, ali odločitev, ki jo je sprejela Srbija ali
           ena od držav članic, potrebno za vstop ali tranzit prek njenega ozemlja. Ne vključuje
           letališkega tranzitnega vizuma;

     (i)   „država prosilka“ pomeni državo (Srbijo ali eno od držav članic), ki predloži prošnjo
           za ponovni sprejem na podlagi člena 7 ali vlogo za tranzit na podlagi člena 14 tega
           sporazuma;

     (j)   „zaprošena država“ pomeni državo (Srbijo ali eno od držav članic), na katero je
           naslovljena prošnja za ponovni sprejem na podlagi člena 7 ali vloga za tranzit na
           podlagi člena 14 tega sporazuma;

     (k)   „pristojni organ“ pomeni vsak nacionalni organ Srbije ali ene od držav članic, ki mu
           je zaupano izvajanje tega sporazuma v skladu s členom 19(1)(a) tega sporazuma;

     (l)   „obmejno območje“ pomeni območje, ki sega do 30 kilometrov od skupne kopenske
           meje med državo članico in Srbijo, ter ozemlja mednarodnih letališč držav članic in
           Srbije;

     (m)   „tranzit“ pomeni prehod državljana tretje države ali osebe brez državljanstva prek
           ozemlja zaprošene države med potovanjem iz države prosilke v namembno državo.

SL                                              11                                                   SL
 ---pagebreak---                         ODDELEK I OBVEZNOSTI PONOVNEGA SPREJEMA SRBIJE

                                                     Člen 2

                                   Ponovni sprejem lastnih državljanov

     (1)     Srbija na prošnjo države članice in brez nadaljnjih formalnosti razen tistih,
             določenih s tem sporazumom, ponovno sprejme vse osebe, ki ne izpolnjujejo ali
             ne izpolnjujejo več veljavnih pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje na
             ozemlju države članice prosilke, pod pogojem, da je dokazano ali se lahko
             utemeljeno domneva na podlagi zadostnih dokazil, da so te osebe državljani
             Srbije.

     (2)     Srbija ponovno sprejme tudi:

     – neporočene mladoletne otroke oseb iz odstavka 1, ne glede na njihov kraj rojstva ali
       državljanstvo, razen če imajo neodvisno pravico prebivanja v državi članici prosilki;

     – zakonce, ki imajo drugo državljanstvo, oseb iz odstavka 1, pod pogojem, da imajo pravico
       vstopa in prebivanja ali dobijo pravico vstopa in prebivanja na ozemlju Srbije, razen če
       imajo neodvisno pravico prebivanja v državi članici prosilki.

     (3)     Srbija ponovno sprejme tudi osebe, ki so se odpovedale srbskemu državljanstvu
             po vstopu na ozemlje države članice, razen če je ta država članica vsaj obljubila
             takim osebam sprejem v državljanstvo.
     (4)     Ko Srbija ugodi prošnji za ponovni sprejem, pristojno diplomatsko ali
             konzularno predstavništvo Srbije takoj in najpozneje v treh delovnih dneh izda
             potno listino, potrebno za vrnitev osebe, ki jo je treba ponovno sprejeti, z
             veljavnostjo najmanj treh mesecev. Če zaradi pravnih ali dejanskih razlogov
             zadevne osebe ni mogoče premestiti v obdobju veljavnosti prvotno izdane potne
             listine, pristojno diplomatsko ali konzularno predstavništvo Srbije v 14
             koledarskih dneh izda novo potno listino z enakim obdobjem veljavnosti. Če
             Srbija v 14 koledarskih dneh ni izdala nove potne listine, se šteje, da sprejema
             uporabo standardne potne listine EU za namene izgona1.
     (5)     Če ima oseba, ki jo je treba ponovno sprejeti, poleg srbskega državljanstva tudi
             državljanstvo tretje države, država članica prosilka upošteva voljo osebe, ki jo je
             treba ponovno sprejeti, in oseba se ponovno sprejme v državo svoje izbire.

                                                     Člen 3

               Ponovni sprejem državljanov tretjih držav in oseb brez državljanstva

                                                     Člen 3

     1
            V skladu z obrazcem iz Priporočila Sveta EU z dne 30. novembra 1994.

SL                                                     12                                          SL
 ---pagebreak---      (1)     Srbija na prošnjo države članice in brez nadaljnjih formalnosti, razen tistih,
             določenih s tem sporazumom, ponovno sprejme vse državljane tretjih držav ali
             osebe brez državljanstva, ki ne izpolnjujejo ali ne izpolnjujejo več veljavnih
             pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje na ozemlju države članice prosilke,
             pod pogojem, da je dokazano ali se lahko utemeljeno domneva na podlagi
             zadostnih dokazil, da te osebe

     a)      imajo ali so imele ob vstopu veljavni vizum ali dovoljenje za prebivanje, ki ga je
             izdala Srbija, ali

     b)      so nezakonito in neposredno vstopile na ozemlje držav članic, zatem ko so se
             zadrževale na ozemlju ali potovale čez ozemlje Srbije.

     (2)     Obveznost ponovnega sprejema iz odstavka 1 ne velja, če:

     a)      je bil državljan tretje države ali oseba brez državljanstva samo v letališkem
             tranzitu preko mednarodnega letališča Srbije ali

     b)      je država članica prosilka izdala državljanu tretje države ali osebi brez
             državljanstva vizum ali dovoljenje za prebivanje pred vstopom na svoje ozemlje
             ali po njem, razen če:

     – je ta oseba imetnik vizuma ali dovoljenja za prebivanje, ki ga je izdala Srbija in se izteče
       pozneje, ali

     – je bil vizum ali dovoljenje za prebivanje, ki ga je izdala država članica prosilka, pridobljen
       z uporabo ponarejenih ali prenarejenih listin ali napačnih izjav, zadevna oseba pa se je
       zadrževala na ozemlju ali potovala čez ozemlje Srbije ali

     – oseba ne spoštuje katerega koli pogoja, povezanega z vizumom, in se je zadrževala na
       ozemlju ali potovala čez ozemlje Srbije.

     (3)     Srbija na prošnjo države članice ponovno sprejme nekdanje državljane
             Socialistične federativne republike Jugoslavije, ki niso pridobili nobenega
             drugega državljanstva ter katerih kraj rojstva in kraj stalnega prebivališča na
             dan 27. aprila 1992 sta bila na ozemlju Srbije.

     (4)     Ko Srbija ugodi prošnji za ponovni sprejem, država članica prosilka osebi,
             katere ponovni sprejem je bil odobren, izda standardno potno listino EU za
             namene izgona1.

                     ODDELEK II OBVEZNOSTI PONOVNEGA SPREJEMA SKUPNOSTI

                                                     Člen 4

     1
            V skladu z obrazcem iz Priporočila Sveta EU z dne 30. novembra 1994.

SL                                                     13                                               SL
 ---pagebreak---                              Ponovni sprejem lastnih državljanov

     (1)   Država članica na prošnjo Srbije in brez nadaljnjih formalnosti, razen tistih,
           določenih s tem sporazumom, ponovno sprejme vse osebe, ki ne izpolnjujejo ali
           ne izpolnjujejo več veljavnih pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje na
           ozemlju Srbije, pod pogojem, da je dokazano ali se lahko utemeljeno domneva
           na podlagi zadostnih dokazil, da so te osebe državljani zadevne države članice.

     (2)   Država članica ponovno sprejme tudi:

           – neporočene mladoletne otroke oseb iz odstavka 1, ne glede na njihov kraj rojstva
             ali državljanstvo, razen če imajo neodvisno pravico prebivanja v Srbiji;

           – zakonce, ki imajo drugo državljanstvo, oseb iz odstavka 1, pod pogojem, da imajo
             pravico vstopa in prebivanja ali dobijo pravico vstopa in prebivanja na ozemlju
             zaprošene države članice, razen če imajo neodvisno pravico prebivanja v Srbiji.

     (3)   Država članica ponovno sprejme tudi osebe, ki so se odpovedale državljanstvu
           države članice po vstopu na ozemlje Srbije, razen če je Srbija vsaj obljubila
           takim osebam sprejem v državljanstvo.

     (4)   Ko zaprošena država članica ugodi prošnji za ponovni sprejem, pristojno
           diplomatsko ali konzularno predstavništvo te države članice takoj in najpozneje
           v treh delovnih dneh izda potno listino, potrebno za vrnitev osebe, ki jo je treba
           ponovno sprejeti, z veljavnostjo najmanj treh mesecev. Če zaradi pravnih ali
           dejanskih razlogov zadevne osebe ni mogoče premestiti v obdobju veljavnosti
           prvotno izdane potne listine, pristojno diplomatsko ali konzularno
           predstavništvo zadevne države članice v 14 koledarskih dneh izda novo potno
           listino z enakim obdobjem veljavnosti.

     (5)   Če ima oseba, ki jo je treba ponovno sprejeti, poleg državljanstva zaprošene
           države članice tudi državljanstvo tretje države, Srbija upošteva voljo osebe, ki jo
           je treba ponovno sprejeti, in oseba se ponovno sprejme v državo svoje izbire.

                                            Člen 5

            Ponovni sprejem državljanov tretjih držav in oseb brez državljanstva

     (1)   Država članica na prošnjo Srbije in brez nadaljnjih formalnosti, razen tistih,
           določenih s tem sporazumom, ponovno sprejme vse državljane tretje države ali
           osebe brez državljanstva, ki ne izpolnjujejo ali ne izpolnjujejo več veljavnih
           zakonskih pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje na ozemlju Srbije, pod
           pogojem, da je dokazano ali se lahko utemeljeno domneva na podlagi zadostnih
           dokazil, da te osebe

     a)    imajo ali so imele ob vstopu veljavni vizum ali dovoljenje za prebivanje, ki ga je
           izdala zaprošena država članica, ali

SL                                            14                                                 SL
 ---pagebreak---      b)      so nezakonito in neposredno vstopile na ozemlje Srbije, zatem ko so se
             zadrževale na ozemlju ali potovale čez ozemlje zaprošene države članice.

     (2)     Obveznost ponovnega sprejema iz odstavka 1 ne velja, če

     a)      je bil državljan tretje države ali oseba brez državljanstva samo v letališkem tranzitu
             preko mednarodnega letališča zaprošene države članice ali

     b)      je Srbija izdala državljanu tretje države ali osebi brez državljanstva vizum ali
             dovoljenje za prebivanje pred vstopom na svoje ozemlje ali po njem, razen če

     – je ta oseba imetnik vizuma ali dovoljenja za prebivanje, ki ga je izdala zaprošena država
       članica in poteče pozneje, ali

     – je bil vizum ali dovoljenje za prebivanje, ki ga je izdala Srbija, pridobljen z uporabo
       ponarejenih ali prenarejenih listin ali napačne izjave, zadevna oseba pa se je zadrževala na
       ozemlju ali potovala čez ozemlje zaprošene države članice ali

     – oseba ne spoštuje katerega koli pogoja, povezanega z vizumom, in se je zadrževala na
       ozemlju ali potovala čez ozemlje zaprošene države članice.

     (3)     Obveznost ponovnega sprejema iz odstavka 1 velja za državo članico, ki je
             izdala vizum ali dovoljenje za prebivanje. Če sta vizum ali dovoljenje za
             prebivanje izdali dve ali več držav članic, velja obveznost ponovnega sprejema iz
             odstavka 1 za državo članico, ki je izdala dokument z daljšim obdobjem
             veljavnosti ali, če je enemu ali več takim dokumentom veljavnost že potekla,
             dokument, ki je še vedno veljaven. Če je veljavnost potekla že vsem
             dokumentom, velja obveznost ponovnega sprejema iz odstavka 1 za državo
             članico, ki je izdala dokument, katerega obdobje veljavnosti je poteklo nazadnje.
             Če ni na voljo nobenega takšnega dokumenta, velja obveznost ponovnega
             sprejema iz odstavka 1 za državo članico, iz katere je oseba nazadnje izstopila.

     (4)     Ko država članica ugodi prošnji za ponovni sprejem, Srbija osebi, katere
             ponovni sprejem je bil odobren, izda potno listino, potrebno za njeno vrnitev.

                           ODDELEK III POSTOPEK PONOVNEGA SPREJEMA

                                                Člen 6

                                                Načela

     (1)     Ob upoštevanju odstavka 2 vsaka premestitev osebe, ki jo je treba ponovno
             sprejeti na podlagi ene od obveznosti iz členov 2 do 5 tega sporazuma, zahteva
             predložitev prošnje za ponovni sprejem pristojnemu organu zaprošene države.

     (2)     Prošnja za ponovni sprejem ni potrebna, če je oseba, ki jo je treba ponovno
             sprejeti, imetnik veljavne potne listine in, če je državljan tretje države ali oseba

SL                                                15                                                  SL
 ---pagebreak---            brez državljanstva, tudi veljavnega vizuma ali dovoljenja za prebivanje
           zaprošene države.

     (3)   Če je bila oseba aretirana na obmejnem območju (vključno z letališči) države
           prosilke po nezakonitem prestopu meje, ko je vstopila neposredno z ozemlja
           zaprošene države, lahko država prosilka predloži prošnjo za ponovni sprejem v
           dveh delovnih dneh po aretaciji te osebe (pospešeni postopek).

                                             Člen 7

                                  Prošnja za ponovni sprejem

     (1)   Prošnja za ponovni sprejem mora, kolikor je to mogoče, vsebovati naslednje
           informacije:

     a)    podatke osebe, ki jo je treba ponovno sprejeti (npr. imena, priimki, datum in
           kraj rojstva ter zadnji kraj prebivanja), in, kjer je ustrezno, podatke o
           neporočenih mladoletnih otrocih in/ali zakoncih;

     b)    dokumente, na podlagi katerih se dokaže državljanstvo, in navedbo dokazil, na
           podlagi katerih se bo utemeljeno domnevalo državljanstvo, tranzit, pogoji za
           ponovni sprejem državljanov tretjih držav in oseb brez državljanstva ter
           nezakonit vstop in prebivanje;

     c)    fotografijo osebe, ki jo je treba ponovno sprejeti.

     (2)   Prošnja za ponovni sprejem vsebuje, kolikor je to mogoče, tudi naslednje
           informacije:

     a)    izjavo, ki navaja, da bo oseba, ki jo je treba premestiti, morda potrebovala
           pomoč ali oskrbo, če se je zadevna oseba izrecno strinjala z izjavo;

     b)    vsak drug zaščitni ali varnostni ukrep ali informacije o zdravju osebe, ki bi
           lahko bili potrebni pri posamični premestitvi.

     (3)   Enotni obrazec, ki se uporabi za prošnje za ponovni sprejem, je priložen kot
           Priloga 6 k temu sporazumu.

                                             Člen 8

                               Dokazna sredstva o državljanstvu

     (1)   Dokaz o državljanstvu v skladu s členom 2(1) in členom 4(1) se lahko zagotovi
           zlasti z dokumenti iz Priloge 1 k temu sporazumu, tudi če je njihova veljavnost
           potekla. Če so predloženi takšni dokumenti, države članice in Srbija vzajemno
           priznajo državljanstvo, ne da bi bile potrebne dodatne poizvedbe. Državljanstva
           ni mogoče dokazovati s ponarejenimi dokumenti.

SL                                             16                                            SL
 ---pagebreak---      (2)       Zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo o državljanstvu v skladu s členom
               2(1) in členom 4(1) se lahko zagotovi zlasti z dokumenti iz Priloge 2 k temu
               sporazumu, tudi če je njihova veljavnost že potekla. Če so takšni dokumenti
               predloženi, države članice in Srbija štejejo, da je državljanstvo ugotovljeno,
               razen če lahko dokažejo nasprotno. Ponarejeni dokumenti ne morejo biti
               zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo o državljanstvu.

     (3)       Če ni mogoče predložiti nobenega od dokumentov iz Priloge 1 ali 2, pristojna
               diplomatska in konzularna predstavništva zadevne zaprošene države na zahtevo
               in brez nepotrebnega odlašanja najpozneje v treh delovnih dneh od dneva
               zaprosila uredijo vse potrebno za razgovor z osebo, ki jo je treba ponovno
               sprejeti, da se ugotovi njeno državljanstvo.

                                                Člen 9

           Dokazna sredstva v zvezi z državljani tretjih držav in osebami brez državljanstva

     (1)       Dokaz o izpolnjevanju pogojev za ponovni sprejem državljanov tretje države ali
               oseb brez državljanstva, določenih v členu 3(1) in členu 5(1), se zagotovi zlasti z
               dokaznimi sredstvi iz Priloge 3 k temu sporazumu; ne more se zagotoviti s
               ponarejenimi dokumenti. Države članice in Srbija vzajemno priznajo vsak tak
               dokaz, ne da bi bile potrebne dodatne poizvedbe.

     (2)       Zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo o izpolnjevanju pogojev za ponovni
               sprejem državljanov tretje države ali oseb brez državljanstva, določenih v členu
               3(1) in členu 5(1), se zagotovi zlasti z dokaznimi sredstvi iz Priloge 4 k temu
               sporazumu; ne more se zagotoviti s ponarejenimi dokumenti. Če so takšna
               zadostna dokazila za utemeljeno domnevo predložena, države članice in Srbija
               štejejo, da so pogoji izpolnjeni, razen če lahko dokažejo nasprotno.

     (3)       Nezakonit vstop, prisotnost ali prebivanje se ugotovi s potnimi listinami zadevne
               osebe, v katerih ni zahtevanega vizuma ali dovoljenja za prebivanje na ozemlju
               države prosilke. Izjava države prosilke, da se je za zadevno osebo ugotovilo, da
               nima potrebnih potnih listin, vizuma ali dovoljenja za prebivanje, je prav tako
               zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo o nezakonitem vstopu, prisotnosti ali
               prebivanju.

     (4)       Dokaz o izpolnjevanju pogojev za ponovni sprejem nekdanjih državljanov
               Socialistične federativne republike Jugoslavije, določenih v členu 3(3), se
               zagotovi zlasti z dokaznimi sredstvi iz Priloge 5a k temu sporazumu; ne more se
               zagotoviti s ponarejenimi dokumenti. Srbija prizna vsak tak dokaz, ne da bi bile
               potrebne dodatne poizvedbe.

     (5)       Zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo o izpolnjevanju pogojev za ponovni
               sprejem nekdanjih državljanov Socialistične federativne republike Jugoslavije,
               določenih v členu 3(3), se zagotovi zlasti z dokaznimi sredstvi iz Priloge 5b k
               temu sporazumu; ne more se zagotoviti s ponarejenimi dokumenti. Če so takšna

SL                                                17                                                 SL
 ---pagebreak---              zadostna dokazila za utemeljeno domnevo predložena, Srbija šteje, da so pogoji
             izpolnjeni, razen če lahko dokaže nasprotno.

     (6)     Če ni mogoče predložiti nobenega od dokumentov iz Priloge 5a in 5b, pristojna
             diplomatska in konzularna predstavništva Srbije na zahtevo in brez
             nepotrebnega odlašanja ali najpozneje v 3 delovnih dneh od dneva zaprosila
             uredijo vse potrebno za razgovor z osebo, ki jo je treba ponovno sprejeti, da se
             ugotovi njeno državljanstvo.

                                              Člen 10

                                                Roki

     (1)     Prošnjo za ponovni sprejem je treba predložiti pristojnemu organu zaprošene
             države v roku največ enega leta od datuma, ko je pristojni organ države prosilke
             izvedel, da državljan tretje države ali oseba brez državljanstva ne izpolnjuje ali
             ne izpolnjuje več veljavnih pogojev za vstop, prisotnost ali prebivanje. Če
             prošnja zaradi pravnih ali dejanskih ovir ne more biti predložena pravočasno,
             se rok na zahtevo države prosilke podaljša, vendar samo do prenehanja ovir.

     (2)     Na prošnjo za ponovni sprejem je treba odgovoriti pisno

     – v dveh delovnih dneh, če je bila prošnja predložena po pospešenem postopku (člen 6(3));

     – v desetih koledarskih dneh v vseh drugih primerih.

     Ti roki začnejo teči z datumom prejema prošnje za ponovni sprejem. Če v teh rokih ni bilo
     odgovora, se šteje, da je bila premestitev odobrena.

     (3)     Če zaradi pravnih ali dejanskih ovir na prošnjo ni mogoče odgovoriti v desetih
             koledarskih dneh, se ta rok lahko na podlagi ustrezno utemeljene zahteve
             podaljša za največ šest koledarskih dni. Če v tem podaljšanem roku ni bilo
             odgovora, se šteje, da je bila premestitev odobrena.

     (4)     Zavrnitev prošnje za ponovni sprejem mora biti obrazložena.

     (5)     Po tem, ko je dano soglasje, ali, kjer je primerno, po poteku roka, določenega v
             odstavku 2, se zadevna oseba premesti v treh mesecih. Na zahtevo države
             prosilke se ta rok lahko podaljša za obdobje, ki je potrebno za odpravo pravnih
             ali praktičnih ovir.

                                              Člen 11

                                Načini premestitve in vrste prevoza

     (1)     Pred vrnitvijo osebe se pristojni organi Srbije in zadevne države članice vnaprej
             pisno dogovorijo o datumu premestitve, mestu vstopa, morebitnih
             spremljevalcih in drugih informacijah v zvezi s premestitvijo.

SL                                               18                                               SL
 ---pagebreak---      (2)     Prevoz lahko poteka po zraku ali kopnem. Vračanje po zraku ni omejeno na
             uporabo nacionalnih prevoznikov Srbije ali držav članic in se lahko izvede z
             uporabo rednega ali čarterskega poleta. V primeru vrnitve s spremstvom taki
             spremljevalci niso omejeni na pooblaščene osebe države prosilke, pod pogojem,
             da so pooblaščene osebe iz Srbije ali katere od držav članic.

                                               Člen 12

                                      Ponovni sprejem v zmoti

     Država prosilka sprejme nazaj vsako osebo, ki jo je zaprošena država ponovno sprejela, če se
     v treh mesecih po premestitvi zadevne osebe ugotovi, da niso izpolnjene zahteve iz členov 2
     do 5 tega sporazuma.

     V takih primerih se smiselno uporabijo postopkovne določbe tega sporazuma in zagotovijo se
     vse razpoložljive informacije glede dejanske identitete in državljanstva osebe, ki bo sprejeta
     nazaj.

                                        ODDELEK IV TRANZIT

                                               Člen 13

                                                Načela

     (1)     Države članice in Srbija si prizadevajo omejiti tranzit državljanov tretjih držav
             ali oseb brez državljanstva na primere, ko teh oseb ni mogoče vrniti neposredno
             v namembno državo.

     (2)     Srbija dovoli tranzit državljanov tretjih držav ali oseb brez državljanstva, kadar
             tako zahteva država članica, država članica pa odobri tranzit državljanov tretjih
             držav ali oseb brez državljanstva, kadar tako zahteva Srbija, če sta zagotovljena
             nadaljnje potovanje v morebitne druge države tranzita in ponovni sprejem s
             strani namembne države.

     (3)     Srbija ali država članica lahko zavrne tranzit:

     a)      če državljanu tretje države ali osebi brez državljanstva v namembni državi ali
             drugi državi tranzita resno grozi mučenje, nečloveško ali ponižujoče ravnanje
             ali kaznovanje ali smrtna kazen ali preganjanje zaradi rase, veroizpovedi,
             državljanstva, pripadnosti določeni družbeni skupini ali zaradi političnega
             prepričanja ali

     b)      če bo državljanu tretje države ali osebi brez državljanstva v zaprošeni državi ali
             drugi državi tranzita izrečena kazenska sankcija ali

     c)      zaradi javnega zdravja, notranje varnosti, javnega reda ali drugih nacionalnih
             interesov zaprošene države.

SL                                                19                                                  SL
 ---pagebreak---      (4)      Srbija ali država članica lahko prekličeta vsako izdano dovoljenje, če se
              naknadno pojavijo ali odkrijejo okoliščine iz odstavka 3, ki ovirajo tranzit, ali če
              nadaljnje potovanje v morebitne države tranzita ali ponovni sprejem s strani
              namembne države nista več zagotovljena. V tem primeru država prosilka po
              potrebi in nemudoma sprejme nazaj državljana tretje države ali osebo brez
              državljanstva.

                                                  Člen 14

                                           Tranzitni postopek

     (1)      Vloga za tranzit se pisno predloži pristojnemu organu zaprošene države in
              vsebuje naslednje informacije:

     a)       vrsto tranzita (po zraku ali kopnem), morebitne druge države tranzita in
              predvideni končni namembni kraj;

     b)       podatke o zadevni osebi (npr. ime, priimek, dekliški priimek, druga uporabljena
              imena/imena, po katerih je oseba znana, ali alias, datum rojstva, spol in – kjer je
              mogoče – kraj rojstva, državljanstvo, jezik, vrsto in številko potne listine);

     c)       predvideno mesto vstopa, čas premestitve in morebitno uporabo spremljevalcev;

     d)       izjavo, da so po mnenju države prosilke izpolnjeni pogoji iz člena 13(2) in da ni
              znanih razlogov za zavrnitev v skladu s členom 13(3).

     Enotni obrazec, ki se uporabi za vloge za tranzit, je kot Priloga 7 priložen temu sporazumu.

     (2)      Zaprošena država v 5 koledarskih dneh pisno obvesti državo prosilko o
              sprejemu, pri čemer potrdi mesto vstopa in predvideni čas sprejema, ali pa jo
              obvesti o zavrnitvi sprejema in o razlogih za tako zavrnitev.

     (3)      Če tranzit poteka po zraku, oseba, ki jo je treba ponovno sprejeti, in morebitni
              spremljevalci ne potrebujejo letališkega tranzitnega vizuma.

     (4)      Pristojni organi zaprošene države z medsebojnimi posvetovanji pomagajo pri
              tranzitu, predvsem z nadzorom zadevnih oseb in zagotovitvijo za ta namen
              primerne opreme.

                                          ODDELEK V STROŠKI

                                                  Člen 15

                                       Stroški prevoza in tranzita

     Brez poseganja v pravico pristojnih organov, da stroške, povezane s ponovnim sprejemom,
     izterjajo od osebe, ki jo je treba ponovno sprejeti, ali od tretje osebe, nosi vse stroške prevoza,

SL                                                  20                                                     SL
 ---pagebreak---      nastale v zvezi s ponovnim sprejemom in tranzitom po tem sporazumu do meje končne
     namembne države, država prosilka.

                   ODDELEK VI VARSTVO PODATKOV IN KLAVZULA O NEVPLIVANJU

                                                    Člen 16

                                              Varstvo podatkov

     Osebni podatki se sporočajo samo, če je tako sporočanje potrebno, da pristojni organi Srbije
     ali države članice izvajajo ta sporazum. Za obdelavo ali ravnanje z osebnimi podatki v
     posameznem primeru veljajo domača zakonodaja Srbije in, če je nadzorni organ pristojni
     organ države članice, določbe Direktive 95/46/ES1 in nacionalne zakonodaje te države članice,
     sprejete na podlagi te direktive. Poleg tega veljajo naslednja načela:

     (a)     osebni podatki morajo biti obdelani pošteno in zakonito;

     (b)     osebni podatki morajo biti zbrani za določene, izrecne in upravičene namene
             izvajanja tega sporazuma in jih niti organ, ki jih sporoči, niti organ prejemnik
             ne smeta dodatno obdelati na način, ki ni združljiv s tem namenom;

     (c)     osebni podatki morajo biti primerni, ustrezni in ne smejo presegati namena, za
             katerega se zbirajo in/ali dodatno obdelujejo; zlasti lahko sporočeni osebni
             podatki zadevajo le naslednje:

     – podatke o osebi, ki jo je treba premestiti (npr. imena, priimki, vsa prejšnja imena, druga
       uporabljena imena/imena, po katerih je oseba znana, ali alias, spol, osebni status, datum in
       kraj rojstva, sedanje in vsa prejšnja državljanstva);

     – potni list, osebno izkaznico ali vozniško dovoljenje (številka, obdobje veljavnosti, datum
       izdaje, organ, ki je dokument izdal, kraj izdaje);

     – postanke in načrt poti;

     – druge informacije, ki so potrebne za identifikacijo osebe, ki jo je treba premestiti, ali za
       proučitev zahtev za ponovni sprejem v skladu s tem sporazumom.

     (d)     osebni podatki morajo biti točni in po potrebi posodobljeni;

     (e)     osebni podatki morajo biti shranjeni v obliki, ki dopušča identifikacijo
             posameznikov, na katere se nanašajo, le toliko časa, kolikor je potrebno za
             namene, za katere so bili zbrani ali za katere se dodatno obdelujejo;

     1
            Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri
            obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str. 31).

SL                                                     21                                                         SL
 ---pagebreak---      (f)     organ, ki sporoča osebne podatke, in organ prejemnik izvedeta vse razumne
             ukrepe, da zagotovita, če je to primerno, popravek, izbris ali blokiranje osebnih
             podatkov, če njihova obdelava ni v skladu z določbami tega člena, zlasti če
             podatki niso primerni, ustrezni, točni ali če presegajo namen obdelave. To
             vključuje uradno obvestilo drugi pogodbenici o vsakem popravku, izbrisu ali
             blokiranju;

     (g)     organ prejemnik na zahtevo obvesti organ, ki sporoča osebne podatke, o uporabi
             sporočenih podatkov in tako pridobljenih rezultatih;

     (h)     osebni podatki se lahko sporočijo samo pristojnim organom. Nadaljnje
             sporočanje drugim organom zahteva predhodno soglasje organa, ki sporoča
             osebne podatke;

     (i)     organ, ki sporoča osebne podatke, in organ prejemnik morata voditi pisno
             evidenco o sporočanju in prejemanju osebnih podatkov.

                                              Člen 17

                                      Klavzula o nevplivanju

     (1)     Ta sporazum ne vpliva na pravice, obveznosti in odgovornosti Skupnosti, držav
             članic in Srbije, ki izhajajo iz mednarodnega prava in zlasti iz:

     – Konvencije o statusu beguncev z dne 28. julija 1951, kakor je bila spremenjena s
       Protokolom o statusu beguncev z dne 31. januarja 1967;

     – mednarodnih konvencij, ki določajo državo, odgovorno za obravnavo vloženih prošenj za
       azil;

     – Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin z dne 4. novembra
       1950;

     – Konvencije proti mučenju in drugim krutim, nečloveškim ali poniževalnim kaznim ali
       ravnanju z dne 10. decembra 1984;

     – mednarodnih konvencij o izročitvah;

     – večstranskih mednarodnih konvencij in sporazumov o ponovnem sprejemu tujih
       državljanov.

     (2)     Nobena določba tega sporazuma ne preprečuje vrnitve osebe v okviru drugih
             formalnih ali neformalnih dogovorov.

                               ODDELEK VII IZVAJANJE IN UPORABA

                                              Člen 18

SL                                              22                                                SL
 ---pagebreak---                                   Skupni odbor za ponovni sprejem

     (1)     Pogodbenici druga drugi zagotavljata pomoč glede uporabe in razlage tega
             sporazuma. V ta namen ustanovita Skupni odbor za ponovni sprejem (v
             nadaljnjem besedilu „Odbor“), katerega naloge so predvsem:

     a)      spremljati uporabo tega sporazuma;

     b)      odločati o izvedbenih postopkih, potrebnih za enotno uporabo tega sporazuma;

     c)      redno izmenjevati informacije o protokolih o izvajanju, ki jih sestavijo
             posamezne države članice in Srbija v skladu s členom 19;

     d)      priporočati spremembe tega sporazuma in njegovih Prilog;

     (2)     Odločitve Odbora so za pogodbenice zavezujoče.

     (3)     Odbor sestavljajo predstavniki Skupnosti in Srbije; Skupnost zastopa Komisija.

     (4)    Odbor se sestaja po potrebi na zahtevo ene od pogodbenic.

     (5)    Odbor sprejme svoj poslovnik.

                                               Člen 19

                                        Protokoli o izvajanju

     (1)    Na zahtevo države članice ali Srbije Srbija in država članica sestavita protokol o
     izvajanju, ki določa pravila o:

     a)     imenovanju pristojnih organov, mestih mejnih prehodov in izmenjavi podatkov o
     kontaktnih točkah;

     b)     podrobnostih vrnitve po pospešenem postopku;

     c)     pogojih za vrnitve s spremstvom, vključno s tranzitom državljanov tretjih držav in oseb
     brez državljanstva s spremstvom;

     d)     sredstvih in dokumentih poleg tistih iz Prilog 1 do 5 k temu sporazumu.

     (2)   Protokoli o izvajanju iz odstavka 1 začnejo veljati šele po tem, ko je o njih uradno
     obveščen Odbor za ponovni sprejem iz člena 18.

     (3)    Srbija pristaja na uporabo vseh določb protokola o izvajanju, sestavljenega z eno
     državo članico, tudi v razmerjih z vsako drugo državo članico na zahtevo slednje.

                                               Člen 20

SL                                                23                                                  SL
 ---pagebreak---                         Razmerje do dvostranskih sporazumov ali dogovorov

                                   o ponovnem sprejemu držav članic

     Določbe tega sporazuma imajo prednost pred določbami vseh dvostranskih sporazumov ali
     dogovorov o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja, ki so v skladu s
     členom 19 bili sklenjeni ali se lahko sklenejo med posameznimi državami članicami in Srbijo,
     če so določbe takih sporazumov ali dogovorov nezdružljive z določbami tega sporazuma.

                                    ODDELEK VIII KONČNE DOLOČBE

                                                  Člen 21

                                           Ozemeljska uporaba

     (1)     Ob upoštevanju odstavka 2 se ta sporazum uporablja na ozemlju, za katero se
             uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, in na ozemlju Srbije1.

     (2)     Ta sporazum se ne uporablja na ozemlju Kraljevine Danske.

                                                  Člen 22

                                Začetek veljavnosti, trajanje in odpoved

     (1)     Pogodbenici ratificirata ali odobrita ta sporazum v skladu s svojimi postopki.

     (2)     Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca po dnevu, ko se pogodbenici
             uradno obvestita o zaključku postopkov iz prvega odstavka.

     (3)     Ta sporazum se sklene za nedoločen čas.

     (4)     Vsaka pogodbenica lahko z uradnim obvestilom drugi pogodbenici in po
             predhodnem posvetovanju z Odborom iz člena 18 v celoti ali delno začasno
             odloži izvajanje tega sporazuma za državljane tretjih držav in osebe brez
             državljanstva zaradi varnosti, zaščite javnega reda ali javnega zdravja.
             Odložitev izvajanja začne veljati drugi dan po datumu takega uradnega
             obvestila.

     (5)     Vsaka pogodbenica lahko odpove ta sporazum z uradnim obvestilom drugi
             pogodbenici. Ta sporazum preneha veljati šest mesecev po datumu takega
             uradnega obvestila.

                                                  Člen 23

     1
            Obseg ozemeljske uporabe glede Srbije bo določen na pogajanjih brez poseganja v Resolucijo 1244
            Varnostnega sveta ZN z dne 10. junija 1999.

SL                                                   24                                                       SL
 ---pagebreak---                                                     Priloge

     Priloge 1 do 7 so sestavni del tega sporazuma.

     V ............ dne ..............................., v dvojniku v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem,
     estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem,
     malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem,
     slovenskem, španskem, švedskem in srbskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako
     verodostojno.

     Za Evropsko skupnost                              Za Republiko Srbijo

     (…)                                               (…)

SL                                                     25                                                       SL
 ---pagebreak---                                                                                                Priloga 1

                                      SEZNAM DOKUMENTOV,
                           KATERIH PREDLOŽITEV ŠTEJE ZA DOKAZ O DRŽAVLJANSTVU
                                         (ČLENI 2(1), 4(1) IN 8 (1))

     Če je zaprošena država ena od držav članic:

     – potni listi katere koli vrste (nacionalni potni listi, diplomatski potni listi, službeni potni listi,
       skupinski potni listi in nadomestni potni listi, vključno s potnimi listi otrok);

     – osebne izkaznice katere koli vrste (vključno z začasnimi).

     Če je zaprošena država Srbija:

     – potni listi katere koli vrste (nacionalni potni listi, diplomatski potni listi, službeni potni listi,
       skupinski potni listi in nadomestni potni listi, vključno s potnimi listi otrok), izdani po
       27. juliju 1996 v skladu z Zakonom o potnih listinah jugoslovanskih državljanov iz
       leta 1996 in poznejšimi zakonodajnimi spremembami, sprejetimi po sprejetju novega
       Zakona o potovalnih listinah Srbije;

     – osebne izkaznice (vključno z začasnimi), izdane po 1. januarju 2000.

SL                                                    26                                                       SL
 ---pagebreak---                                                                                                Priloga 2

                                           SEZNAM DOKUMENTOV,

                                      KATERIH PREDLOŽITEV ŠTEJE ZA

                  ZADOSTNO DOKAZILO ZA UTEMELJENO DOMNEVO O DRŽAVLJANSTVU

                                          (ČLENI 2(1), 4(1) IN 8 (2))

     Če je zaprošena država ena od držav članic ali Srbija:

     – fotokopije vseh dokumentov iz Priloge 1 k temu sporazumu;

     – potrdilo o državljanstvu in drugi dokumenti, ki so jih izdali pristojni organi in navajajo
       državljanstvo;

     – vojaške knjižice in vojaške osebne izkaznice;

     – pomorske knjižice in službene izkaznice kapitanov;

     – potrdila o državljanstvu in drugi uradni dokumenti, v katerih se omenja ali jasno navaja
       državljanstvo;

     – vozniška dovoljenja ali fotokopije vozniških dovoljenj;

     – rojstni listi ali fotokopije rojstnih listov;

     – službene izkaznice ali fotokopije službenih izkaznic;

     – pisne izjave prič;

     – izjave zadevne osebe in jezik, ki ga ta oseba govori, vključno z rezultatom uradnega testa;

     – vsak drug dokument, ki lahko pomaga določiti državljanstvo zadevne osebe.

     Če je zaprošena država Srbija:

     – potni listi katere koli vrste (nacionalni potni listi, diplomatski potni listi, službeni potni listi,
       skupinski potni listi in nadomestni potni listi, vključno s potnimi listi otrok), izdani med
       27. aprilom 1992 in 27. julijem 1996, ter fotokopije potnih listov;

     – osebne izkaznice (vključno z začasnimi), izdane med 27. aprilom 1992 in 1. januarjem
       2000, ter fotokopije osebnih izkaznic.

SL                                                     27                                                      SL
 ---pagebreak---      – Priloga 3
        SKUPNI SEZNAM DOKUMENTOV, KI ŠTEJEJO ZA DOKAZ O IZPOLNJEVANJU POGOJEV ZA
          PONOVNI SPREJEM DRŽAVLJANOV TRETJIH DRŽAV IN OSEB BREZ DRŽAVLJANSTVA
                                 (ČLENI 3(1), 5(1) IN 9 (1))

     – vstopni/izstopni žig ali podoben zaznamek v potni listini zadevne osebe ali drug dokaz o
       vstopu/izstopu (npr. fotografski);

     – dokumenti, potrdila in računi vseh vrst (npr. hotelski računi, kartice naročanja pri
       zdravnikih/zobozdravnikih, vstopne karte za javne/zasebne zavode, pogodbe za najem
       avtomobila, potrdila za plačilo s kreditno kartico itd.), ki so izdani na ime zadevne osebe in
       jasno kažejo na to, da se je zadevna oseba zadrževala na ozemlju zaprošene države;

     – vozovnice, izdane na ime zadevne osebe, in/ali seznam potnikov za potovanja z letalom,
       vlakom, avtobusom ali ladjo, ki kažejo na prisotnost in pot zadevne osebe na ozemlju
       zaprošene države;

     – informacije, ki kažejo na to, da je zadevna oseba uporabila kurirske storitve ali storitve
       potovalne agencije;

     – uradna izjava, zlasti osebja mejnega organa, ki lahko potrdi, da je zadevna oseba prestopila
       mejo.

SL                                                 28                                                   SL
 ---pagebreak---      – Priloga 4

        SKUPNI SEZNAM DOKUMENTOV, KI ŠTEJEJO ZA ZADOSTNO DOKAZILO ZA UTEMELJENO
                 DOMNEVO O IZPOLNJEVANJU POGOJEV ZA PONOVNI SPREJEM DRŽAVLJANOV
                  TRETJIH DRŽAV IN OSEB BREZ DRŽAVLJANSTVA (ČLENI 3(1), 5(1) IN 9 (2))

     – uradna izjava zadevne osebe v sodnih ali upravnih postopkih;

     – priče, ki lahko potrdijo, da je zadevna oseba prestopila mejo;

     – opis mesta in okoliščin, v katerih je bila zadevna oseba prestrežena po vstopu na ozemlje
       države prosilke, ki ga izdajo pristojni organi te države;

     – informacije v zvezi z identiteto in/ali zadrževanjem osebe, ki jih priskrbi mednarodna
       organizacija (npr. UNHCR);

     – poročila/potrditve informacij s strani družinskih članov, sopotnikov itd.;

     – izjava zadevne osebe.

SL                                                 29                                              SL
 ---pagebreak---                                                                                    Priloga 5

     SEZNAM DOKUMENTOV,

     KI ŠTEJEJO ZA DOKAZ ALI ZADOSTNO DOKAZILO ZA UTEMELJENO DOMNEVO O
            IZPOLNJEVANJU POGOJEV

     ZA   PONOVNI SPREJEM NEKDANJIH          DRŽAVLJANOV      SOCIALISTIČNE     FEDERATIVNE
             REPUBLIKE JUGOSLAVIJE

     (ČLENI 3(3), 9(4) IN 9(5))

     Priloga 5a (dokumenti, ki štejejo za dokaz)

     – rojstni listi ali fotokopije rojstnih listov, ki jih je izdala nekdanja Socialistična
       federativna republika Jugoslavija;

     – javni dokumenti, vključno z osebnimi izkaznicami, ali fotokopije javnih dokumentov, ki
       so jih izdali Srbija, nekdanja Federativna republika Jugoslavija, nekdanja Državna
       skupnost Srbije in Črne gore ali nekdanja Socialistična federativna republika
       Jugoslavija, na katerih je naveden kraj rojstva in/ali kraj stalnega prebivališča, kot
       zahteva člen 3(3).

     Priloga 5b (dokumenti, ki štejejo za zadostno dokazilo za utemeljeno domnevo)

     – drugi dokumenti ali potrdila ali fotokopije drugih dokumentov ali potrdil, ki kažejo na
       kraj rojstva in/ali kraj stalnega prebivališča na ozemlju Srbije;

     – uradna izjava zadevne osebe v sodnih ali upravnih postopkih.

SL                                                 30                                            SL
 ---pagebreak---      – Priloga 6
                                                                                       [simbol Republike Srbije]

                                                           ........................                        .........
                                                           ........................                        .........
                                                           ..............……                                .........
                                                           ……                                              .........
                                                                                                           .........
     ................................................................………                                   .........
     .…
                                                                                                           .........
                                                                                                           ..…
                                                                                                           …..

                                                                                      (kraj in datum)

                                                           (imenovanje
                                                                organa
                                                              prosilca)

     Sklic: .............................................……………

     Za

     ................................................................…                POSPEŠENI POSTOPEK
     …….…

     ................................................................…
     …….…

     ................................................................…
     ………

            (imenovanje zaprošenega organa)

SL                                                                             31                                      SL
 ---pagebreak---                                                               PROŠNJA ZA PONOVNI SPREJEM

                                                     na podlagi člena 7 Sporazuma z dne ........... med

                                                           Evropsko Skupnostjo in Republiko Srbijo

                                            o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja
     A. OSEBNI PODATKI
     1. Polno ime (podčrtajte priimek):
            ...........................................................………………………………

     2. Dekliški priimek:

            ...........................................................………………………………
                                                                                                                                                                Fotografija
     3. Datum in kraj rojstva:

            ...........................................................………………………………

     4. Spol in fizični opis (višina, barva oči, razpoznavni znaki itd.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     5. Poznan(a) tudi kot (prejšnja imena, druga uporabljena imena/imena, po katerih je oseba znana, ali alias):

     ...........................................................................................................................………..................……………….

     6. Državljanstvo in jezik:

     ...........................................................................................................................………...................………………

     7. Osebni status: poročen(a) samski(-a) ločen(a) ovdovel(a)

     Če je oseba poročena:                              ime zakonca..................................................................................................................................

     Imena in starost otrok (če jih oseba ima)...........................................................................................

     ...........................................................................................

     ………………………....…………………..........................

     ..........................................................................................

     8. Zadnji naslov v državi prosilki in zaprošeni državi, če je znan:

     ............................................................................................................................………....................…………

     B. OSEBNI PODATKI ZAKONCA (ČE JE USTREZNO)

SL                                                                                                 32                                                                                                   SL
 ---pagebreak---      1. Polno ime (podčrtajte priimek):......................................................................................................................................

     2. Dekliški priimek:……………………………………...........................................................………………………………

     3. Datum in kraj rojstva:…………………………............................................................………………………………

     4. Spol in fizični opis (višina, barva oči, razpoznavni znaki itd.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     5. Poznan(a) tudi kot (prejšnja imena, druga uporabljena imena/imena, po katerih je oseba znana, ali alias):

     ...........................................................................................................................………..................……………….

     6. Državljanstvo in jezik:

     ...........................................................................................................................………...................………………

     7. ZADNJI NASLOV PREBIVANJA V ZAPROŠENI DRŽAVI, ČE JE ZNAN

     C. OSEBNI PODATKI OTROK (ČE JE USTREZNO)
     1. Polno ime (podčrtajte priimek):......................................................................................................................................

     2. Datum in kraj rojstva:…………………………............................................................………………………………

     3. Spol in fizični opis (višina, barva oči, razpoznavni znaki itd.):

     …………………………………………………………………………………………...................………………….

     4. Državljanstvo in jezik:

     ..........................................................................................................................………...................………………

     5. Podatki o starših (datum in kraj rojstva), če se razlikujejo od podatkov, navedenih pod A in B

     ………………………………………………………………………………………………………………………………

     D. POSEBNE OKOLIŠČINE V ZVEZI S PREMEŠČENCEM
     1. Zdravstveno stanje

     (npr. morebitna napotila na posebno zdravstveno oskrbo; latinsko ime morebitne bolezni):

     ............................................................................................................................................………………………

     2. Oznaka posebno nevarne osebe

     (npr. osumljena hudega kaznivega dejanja; nasilno vedenje):

     ............................................................................................................................................………………………

     E. PRILOŽENA DOKAZNA SREDSTVA
     1..................................................................…………               ......................................................................…………

SL                                                                                          33                                                                                  SL
 ---pagebreak---                                       (št. potnega lista)                                                                (datum in kraj izdaje)

     ..................................................................…………                   ......................................................................………..

                            (organ, ki je dokument izdal)                                                            (datum poteka veljavnosti)

     2..................................................................…………                  ......................................................................…………

                                  (št. osebne izkaznice)                                                                 (datum in kraj izdaje)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                            (organ, ki je dokument izdal)                                                            (datum poteka veljavnosti)

     3..................................................................…………                  ......................................................................………...

                              (št. vozniškega dovoljenja)                                                                (datum in kraj izdaje)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                            (organ, ki je dokument izdal)                                                            (datum poteka veljavnosti)

     4..................................................................…………                  ......................................................................…………

                        (št. drugega uradnega dokumenta)                                                                 (datum in kraj izdaje)

     ..................................................................…………                   ......................................................................…………

                            (organ, ki je dokument izdal)                                                            (datum poteka veljavnosti)

     F. PRIPOMBE
     ....................................................................................................................................................................……………

     ....................................................................................................................................................................……………

     ……………………………………………………………………………………………………………………………...

     ...................................................

     (podpis) (pečat/žig)

SL                                                                                             34                                                                                SL
 ---pagebreak---      1.1.1.1. Priloga 7

                                                                                      [simbol Republike Srbije]

                                                           ........................                       .........
                                                           ........................                       .........
                                                           ..............……                               .........
                                                           ……                                             .........
                                                                                                          .........
     ................................................................………                                  .........
     ..
                                                                                                          .........
                                                                                                          ..…
                                                                                                          ……

                                                                                      (kraj in datum)

                                                           (imenovanje
                                                                organa
                                                              prosilca)

     Sklic

     ................................................................…………

     Za

     ................................................................…
     ……….

     ................................................................…
     ………

     ................................................................…
     ………
                     (imenovanje zaprošenega organa)

SL                                                                             35                                     SL
 ---pagebreak---                                                              VLOGA ZA TRANZIT

                                        na podlagi člena 14 Sporazuma z dne ........... med

                                              Evropsko Skupnostjo in Republiko Srbijo

                                 o ponovnem sprejemu oseb, ki prebivajo brez dovoljenja

     A. OSEBNI PODATKI

     1. Polno ime (podčrtajte priimek):
          .............................................................

     2. Dekliški priimek:
                                                                                                                  Fotografija
          .............................................................

     3. Datum in kraj rojstva:

          .............................................................

     4. Spol in fizični opis (višina, barva oči, razpoznavni znaki itd.):

     ………………………………………………………………………………………………
     ……….

     5. Poznan(a) tudi kot (prejšnja imena, druga uporabljena imena/imena, po katerih je
     oseba znana, ali alias):

     ...........................................................................................................................……………
     ….……

     6. Državljanstvo in jezik:

     .............................................................................................................................…………
     ………..

     7. Vrsta in številka potne listine:

     .............................................................................................................................…………

     B. TRANZIT

     1. Vrsta tranzita

SL                                                                            36                                                         SL
 ---pagebreak---                   po zraku                                    po kopnem
     2.          Končna namembna država

     ………………………………………………………………………………………………
     ……….

     3. Morebitne druge države tranzita

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     4. Predlagani mejni prehod, datum, čas premestitve in morebitni spremljevalci

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     ………………………………………………………………………………………………
     …………

     5. Zagotovljen sprejem v katero koli drugo tranzitno državo in v končno namembno
     državo (člen 13(2))
                  da                                 ne
     6. Poznavanje katerega koli razloga za zavrnitev tranzita (člen 13(3))
                  da                                 ne
     C. PRIPOMBE

     ..............................................................................................................................................
     …………….

     ..............................................................................................................................................
     …………….

     ..............................................................................................................................................
     ……………..

     .....................................................................................................………………………….
     ……………..

     ...................................................

     (podpis) (pečat/žig)

SL                                                                            37                                                                      SL
 ---pagebreak---      Skupna izjava o ponovnem vključevanju

     Pogodbenici priznavata potrebo po učinkovitem, uspešnem in trajnem socialno-ekonomskem
     ponovnem vključevanju vrnjenih državljanov Republike Srbije. Potrjujeta svoj namen, da
     bosta povečali svoja prizadevanja, tudi finančno, za podpiranje ponovnega vključevanja, ob
     upoštevanju finančne pomoči Skupnosti, ki je na voljo v ta namen.

     Skupna izjava o členu 2(3) in členu 4(3)

     Pogodbenici sta seznanjeni, da v skladu z zakoni Republike Srbije in držav članic o
     državljanstvu državljanu Republike Srbije ali Evropske unije ni mogoče odvzeti njegovega
     državljanstva.

     Pogodbenici se strinjata, da se bosta v primeru spremembe tega pravnega položaja pravočasno
     posvetovali.

     Skupna izjava o členih 3 in 5
     Pogodbenici si bosta prizadevali za vrnitev vsakega državljana (državljanke) tretje države, ki
     ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več veljavnih zakonskih pogojev za vstop, prisotnost ali
     prebivanje na njunih ozemljih, v njegovo (njeno) državo izvora.

     Izjava Republike Srbije o državljanstvu

     Republika Srbija navaja, da se v skladu z Zakonom o državljanstvu (Uradni list Republike
     Srbije, št. 135/04) državljan Republike Srbije ne more odpovedati državljanstvu Republike
     Srbije, če v času predložitve prošnje za odpoved državljanstva Republike Srbije ne zagotovi
     dokazov o tem, da mu bo dodeljeno tuje državljanstvo.

     Skupna izjava glede Danske

     Pogodbenici sta seznanjeni, da se ta sporazum ne uporablja za ozemlje Kraljevine Danske ali
     državljane Kraljevine Danske. V takih okoliščinah je primerno, da Republika Srbija in
     Danska skleneta sporazum o ponovnem sprejemu z enakimi pogoji, kakor veljajo v tem
     sporazumu.

     Skupna izjava glede Islandije in Norveške

     Pogodbenici sta seznanjeni s tesnimi odnosi med Evropsko skupnostjo ter Islandijo in
     Norveško, zlasti na podlagi Sporazuma z dne 18. maja 1999 o pridružitvi teh dveh držav k
     izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda. V takih okoliščinah je primerno,
     da Republika Srbija sklene sporazum o ponovnem sprejemu z Islandijo in Norveško z enakimi
     pogoji, kakor veljajo v tem sporazumu.

     Skupna izjava glede Švice

     Pogodbenici sta seznanjeni, da so Evropska unija, Evropska skupnost in Švica podpisale
     sporazum o pridružitvi Švice k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda.
     Primerno je, da Republika Srbija, ko ta pridružitveni sporazum začne veljati, sklene sporazum
     o ponovnem sprejemu s Švico z enakimi pogoji, kakor veljajo v tem sporazumu.

SL                                                38                                                  SL