CELEX: C2007/056/07
Language: sk
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Vec C-220/05: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  18. januára 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal administratif de Lyon – Francúzsko) – Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon, Elisabeth Roche/Commune de Roanne (Verejné zmluvy — Smernica 93/37/ES — Uzavretie zmluvy bez vyhlásenia verejného obstarávania — Dohoda o stavebnej činnosti uzavretá medzi dvoma verejnými obstarávateľmi — Pojmy verejné zmluvy na práce a dielo — Spôsoby výpočtu hodnoty zmluvy)

10.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 56/4
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 18. januára 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal administratif de Lyon – Francúzsko) – Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon, Elisabeth Roche/Commune de Roanne
   (Vec C-220/05) (1)
   
   (Verejné zmluvy - Smernica 93/37/ES - Uzavretie zmluvy bez vyhlásenia verejného obstarávania - Dohoda o stavebnej činnosti uzavretá medzi dvoma verejnými obstarávateľmi - Pojmy „verejné zmluvy na práce“ a „dielo“ - Spôsoby výpočtu hodnoty zmluvy)
   (2007/C 56/07)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Tribunal administratif de Lyon
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobcovia: Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon, Elisabeth Roche
   
      Žalovaný: Commune de Roanne
   
      za účasti: Société d'équipement du département de la Loire (SEDL)
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunal administratif de Lyon – Výklad článkov 1 a 6 smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác (Ú. v. ES L 199, s. 54; Mim. vyd. 06/002, s. 163) – Verejná dohoda o stavebných prácach uzavretá medzi dvoma verejnými obstarávateľmi a týkajúca sa realizácie stavebných prác vo verejnom záujme, v rámci ktorej druhý verejný obstarávateľ odovzdá prvému stavby, ktoré majú slúžiť jeho potrebám, a pri skončení ktorej sa prvý obstarávateľ stáva vlastníkom tých stavieb, ktoré neprešli do vlastníctva tretích osôb – Spôsoby výpočtu hodnoty zmluvy na účely posúdenia prahových hodnôt pre uplatnenie postupov verejného obstarávania – Výstavba centra voľného času a parkoviska
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Dohoda, ktorou jeden verejný obstarávateľ zveruje druhému verejnému obstarávateľovi zhotovenie diela, je verejnou zmluvou na práce v zmysle článku 1 písm. a) smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/52/ES z 13. októbra 1997, bez ohľadu na to, či je stanovené, že prvý verejný obstarávateľ je alebo sa stane vlastníkom celého tohto diela alebo jeho časti.
            
         
               2.
            
            
               Pri určení hodnoty zmluvy na účely článku 6 smernice 93/37, zmenenej a doplnenej smernicou 97/52, je potrebné zohľadniť celkovú hodnotu zmluvy na práce z hľadiska potenciálneho uchádzača, ktorá zahŕňa nielen všetky sumy, ktoré bude musieť zaplatiť verejný obstarávateľ, ale aj všetky príjmy pochádzajúce od tretích osôb.
            
         
               3.
            
            
               Verejný obstarávateľ nie je zbavený povinnosti použiť postupy verejného obstarávania prác, ktoré sú stanovené v smernici 93/37, zmenenej a doplnenej smernicou 97/52, len z dôvodu, že podľa vnútroštátneho práva možno túto dohodu uzavrieť len s určitými právnickými osobami, ktoré samy majú postavenie verejného obstarávateľa a sú rovnako povinné uplatniť tieto postupy pri uzatváraní prípadných následných zmlúv.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 193, 6.8.2005.