CELEX: 31986R0049
Language: nl
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 49/86 van de Commissie van 10 januari 1986 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs, van bepaalde door zekere interventiebureaus opgeslagen en voor uitvoer bestemde soorten rundvlees zonder been

Nr. L 8 / 18                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              11 . 1 . 86
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 49/86 VAN DE COMMISSIE
                                                          van 10 januari 1986
                   betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs, van bepaalde
                   door zekere interventiebureaus opgeslagen en voor uitvoer bestemde soorten
                                                        rundvlees zonder been
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
GEMEENSCHAPPEN,                                                       VASTGESTELD :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                                                       Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening                  1.   Er wordt overgegaan tot de verkoop van ongeveer :
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd
bij de Akte van Toetreding van Griekenland, en met                    — 300 ton door het Deense interventiebureau opgeslagen
name op artikel 7, lid 3,                                                 rundvlees zonder been, dat is overgenomen vóór 1
                                                                          januari 1984 ;
Overwegende dat zekere interventiebureaus over een voor­              — 2 900 ton door het Ierse interventiebureau opgeslagen
raad interventievlees zonder been beschikken, gekocht in                  rundvlees zonder been, dat is overgenomen vóór 1
1983 ; dat moet worden voorkomen dat dit vlees nog                        januari 1984 ;
langer wordt opgeslagen wegens de hoge kosten die
                                                                      — 2 000 ton rundvlees zonder been, dat door het Duitse
daaruit voortvloeien ; dat er in sommige derde landen
afzetmogelijkheden bestaan voor de betrokken produk­                      interventiebureau is opgeslagen en dat vóór 1 januari
ten ;
                                                                          1984 werd ingeslagen ;
                                                                     — 1 000 ton rundvlees zonder been, dat door het inter­
Overwegende dat de rest van het vlees tegen vooraf forfai­                ventiebureau van het Verenigd Koninkrijk is opge­
tair vastgestelde prijs voor verkoop moet worden aange­                   slagen en dat vóór 1 januari 1984 werd ingeslagen.
boden overeenkomstig de Verordeningen (EEG) nr.
985/81 (2) en (EEG) nr. 2824/85 (3) van de Commissie ;                Het vlees is bestemd voor uitvoer.
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1055/77 van
de Raad (4) is bepaald dat voor de produkten die in het               Deze verkoop vindt plaats overeenkomstig het bepaalde
bezit zijn van een interventiebureau en die zijn opge­                in de Verordeningen (EEG) nr. 985/81 en (EEG) nr.
                                                                      2824/85.
slagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat waaronder
dit interventiebureau ressorteert, een verkoopprijs kan
worden vastgesteld die verschilt van die voor de                      2. De kwaliteiten en de verkoopprijzen van de
produkten die zijn opgeslagen binnen het grondgebied ;                produkten zijn aangegeven in bijlage I.
dat in Verordening (EEG) nr. 1805/77 van de Commis­
sie ( 5) de wijze van berekening van de verkoopprijzen van            3. Belangstellenden kunnen op de in bijlage II
deze produkten is vastgesteld ; dat het, om misverstanden            vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
te voorkomen, dienstig is uitdrukkelijk te bepalen dat de             hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
bij deze verordening vastgestelde prijzen voor deze                  opgeslagen.
produkten wijzigingen kunnen ondergaan ;
Overwegende dat moet worden voorzien in een waarborg                                           Artikel 2
die hoog genoeg is om de uitvoer van het vlees te garan­
deren ;
                                                                      Het bedrag van de in artikel 3 van Verordening (EEG) nr.
                                                                     985/81 bedoelde waarborg wordt vastgesteld op 400 Ecu
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3505/85 van de                  per 100 kg.
Commissie (6) moet worden ingetrokken ;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­                                        Artikel 3
gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
Comité van beheer voor rundvlees,
                                                                     Verordening (EEG) nr. 3505/85 wordt ingetrokken.
 ')  PB  nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.
 2)  PB  nr. L 99 van 10 . 4. 1981 , blz . 38 .
 ')  PB  nr. L 268 van 10. 10. 1985, blz. 14.                                                  Artikel 4
 4)  PB  nr. L 128 van 24. 5. 1977, blz. 1 .
 ■') PB  nr. L 198 van 5 . 8 . 1977, blz. 19 .
 6)  PB  nr. L 335 van 13. 12. 1985, blz. 12.                         Deze verordening treedt in werking op 14 januari 1986.
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 8 / 19
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel, 10 januari 1986.
                                                                 Voor de Commissie
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                   Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- Nr. L 8 /20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  11 . 1 . 86
             BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX 1 — ANEXO I — ANNEXE I -
                                           ALLEGATO / — BITLAGE I — ANEXO I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
             exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
             Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                            tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                             Steers
                  Striploins                                                                         2 400
                  Insides                                                                            2 150
                  Outsides                                                                           2 1 50
                  Knuckles                                                                           2 150
                  Rumps                                                                              2 150
             2 . DANMARK                                                                      Ungtyre 1 / Stilde
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                                    2 400
                  Inderlår med kappe                                                                 2 150
                 Tykstegsfilet med kappe                                                             2 1 50
                 Yderlår med lårtunge                                                                2 150
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr
                  1805 / 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                  1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805 /77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 ( EEC) No 1805/ 77.
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                 Reglamento ( CEE) n° 1805/ 77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/
                 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening ( EEG ) nr. 1805/77 .
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organis­
                 mo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                 (CEE) n ? 1805/77 .
            (-) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning
                 ( EØF) nr. 2173 / 79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr . 2173 / 79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αρι3. 2173 / 79 .
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation ( EEG) No 2173 / 79 .
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173 / 79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173 / 79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n . 2173 / 79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 ( EEG) nr. 2173 /79 .
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 8 /21
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                          Bullen A / Ochsen A
                Roastbeef                                                                  2 400
                Oberschalen                                                                2 150
                Unterschalen                                                               2 150
                Kugeln                                                                     2 150
                Hüften                                                                     2 150
                Kniekehlfleisch                                                            2 000
            4 . UNITED KINGDOM                                                             Steers
                Fillets                                                                    6 000
                Striploins                                                                 2 400
                Topsides                                                                   2 150
                Foreribs                                                                   2 150
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                 — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                              organismos de intervenção
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302