CELEX: C2000/149/37
Language: nl
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Zaak C-80/00: Verzoek van het Bundesgerichtshof van 10 februari 2000 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen Italian Leather S.p.A. en WECO Polstermöbel GmbH & Co.

C 149/22              NL                  Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   27.5.2000
Door de belastingplichtigen schatkistpapier met een omloop-          Verzoek van het Amtsgericht Heidelberg van 3 maart
tijd van vijf of tien jaar uit te reiken, is de Italiaanse Staat     2000 om een prejudiciële beslissing in de handels-
duidelijk verder gegaan dan de haar in artikel 18, lid 4, van de               registerzaak Firma HSB-Wohnbau GmbH
Zesde richtlijn ingeruimde bevoegdheid, op grond waarvan
het bedrag van de aftrek dat het bedrag van de verschuldigde
belasting overschrijdt, enkel naar de volgende periode mag                                    (Zaak C-86/00)
worden overgebracht. Een overbrenging naar latere periodes is
in strijd met de duidelijke bewoordingen van artikel 18, lid 4,                              (2000/C 149/38)
doet af aan het nuttig effect daarvan en doet ernstige afbreuk
aan het fundamentele beginsel van het gemeenschappelijk
BTW-stelsel, dat het recht op teruggaaf onmiddellijk kan             Het Amtsgericht Heidelberg heeft bij beschikking van 3 maart
worden uitgeoefend.                                                  2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op 7 maart
                                                                     2000, in Firma HSB-Wohnbau GmbH, het Hof van Justitie van
                                                                     de Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
(1) PB L 145, van 13.06.1997, blz. 1.                                beslissing over de navolgende vragen:
                                                                     A. Heeft een rechtsgeldig naar Duits recht opgerichte en in
                                                                         het Duitse register ingeschreven vennootschap, wier enige
                                                                         aandeelhoudster een Spaanse onderneming is, ingevolge
                                                                         artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG)
Verzoek van het Bundesgerichtshof van 10 februari 2000                   en artikel 58 EG-Verdrag (thans artikel 48 EG) het recht
om een prejudiciële beslissing in het geding tussen Italian              om met behoud van haar identiteit haar zetel naar Spanje
    Leather S.p.A. en WECO Polstermöbel GmbH & Co.                       te verplaatsen?
                         (Zaak C-80/00)                              B. Staan artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43
                                                                         EG) en artikel 58 EG-Verdrag (thans artikel 48 EG) in de
                        (2000/C 149/37)                                  weg aan een regeling die verbiedt dat een rechtsgeldig
                                                                         naar Duits recht opgerichte en in het Duitse register
Het Bundesgerichtshof verzoekt bij beschikking van 10 februa-            ingeschreven vennootschap, wier enige aandeelhoudster
ri 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op               een Spaanse onderneming is, met behoud van haar identi-
7 maart 2000, in het geding tussen Italian Leather S.p.A. en             teit haar zetel naar Spanje verplaatst?
WECO Polstermöbel Gmbh & Co., betreffende de uitlegging
door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september
1968 (Executieverdrag) betreffende de rechterlijke bevoegdheid
en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en
handelszaken (PB 1972, L 299, blz. 32), om een prejudiciële
beslissing over de volgende vragen:
1. Kunnen beslissingen in de zin van artikel 27, sub 3,
     Executieverdrag onverenigbaar zijn, wanneer zij slechts         Verzoek van Ufficio del Giudice di Pace di Genova van
     van elkaar afwijken wat de bijzondere voorwaarden betreft       28 februari 2000 om een prejudiciële beslissing in het
     waaronder een bepaalde zelfstandige voorlopige maatregel          geding tussen Roberto Nicoli en Società Eridania SpA
     (in de zin van artikel 24 Executieverdrag) kan worden
     genomen?
                                                                                              (Zaak C-87/00)
2. Mag en moet de rechter van de staat van tenuitvoerlegging
     die overeenkomstig artikel 34, eerste alinea, en 31, eerste                             (2000/C 149/39)
     alinea, Executieverdrag een buitenlandse beslissing waarbij
     de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd,
     bepaalde handelingen worden verboden, uitvoerbaar ver-          Ufficio del Giudice di Pace di Genova heeft bij beschikking van
     klaren en daarbij tegelijk de maatregelen gelasten, die         28 februari 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van
     volgens het recht van de staat van tenuitvoerlegging nodig      Justitie op 7 maart 2000, in het geding tussen Roberto Nicoli
     zijn voor de tenuitvoerlegging van een rechterlijk verbod?      en Società Eridania SpA, het Hof van Justitie van de Europese
                                                                     Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over
3. Indien de tweede vraag bevestigend wordt beantwoord,              de navolgende vragen:
     moeten de maatregelen die voor de uitvoerbaarheid van
     dit verbod in de staat van tenuitvoerlegging nodig zijn,        1) Zijn verordening (EG) nr. 1360/98 (1) van 26 juni 1998
     ook dan worden getroffen, wanneer de te erkennen                    (PB L 155, blz. 1) en verordening nr. 1361/98 (2) van
     beslissing zelf geen vergelijkbare maatregelen naar het             26 juni 1998 (PB L 185, blz. 3) geldig, voorzover zij, door
     recht van de staat waar de beslissing is gegeven, inhoudt           sommige in de suikersector toepasselijke prijzen voor het
     en dit recht helemaal niet voorziet in een rechtstreekse            verkoopseizoen 1998/1999 te laat vast te stellen, in
     uitvoerbaarheid van een soortgelijk rechterlijk verbod?             strijd met het bepaalde in artikel 3, leden 4 en 5, van
                                                                         basisverordening nr. 1785/81 (3) de interventieprijzen
                                                                         waaraan de markt in Italië onderworpen is, te laat bepalen?