CELEX: 62008CJ0569
Language: mt
Date: 2010-06-03 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-3 ta' Ġunju 2010.#Internetportal und Marketing GmbH vs Richard Schlicht.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Oberster Gerichtshof - l-Awstrija.#Internet - Dominju tal-ogħla livell .eu - Regolament (KE) Nru 874/2004 - Ismijiet ta’ dominju - Reġistrazzjoni f’fażijiet - Karatteristiċi speċjali - Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abużivi - Kunċett ta’ ‘mala fide’.#Kawża C-569/08.

Kawża C-569/08
      Internetportal und Marketing GmbH
      vs
      Richard Schlicht
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof)
      “Internet — Dominju tal-ogħla livell .eu — Regolament (KE) Nru 874/2004 — Ismijiet ta’ dominju — Reġistrazzjoni f’fażijiet — Karattri speċjali — Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi — Kunċett ta’ ‘mala fide’”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Dritt tal-Unjoni – Interpretazzjoni – Testi plurilingwi – Interpretazzjoni uniformi
      (Regolament tal-Kummissjoni Nru 874/2004, Artikolu 21(3)(a) sa (e))
      2.        Netwerks trans-Ewropej – Settur tat-telekomunikazzjonijiet – Internet – Implementazzjoni tal-funzjonijiet ta’ dominju tal-ogħla
            livell – Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi
      (Regolament tal-Kummissjoni Nru 874/2004, Artikolu 21(1)(b) u (3))
      1.        L-Artikolu 21(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 874/2004, li jippreskrivi r-regoli tal-politika pubblika li jikkonċernaw
         l-implementazzjoni u l-funzjonijiet tad-dominju tal‑ogħla livell .eu u l-prinċipji li jirregolaw ir-reġistrazzjoni, għandu
         jiġi interpretat fis-sens li l- tista’ tiġi pprovata minn ċirkustanzi oħra barra dawk enumerati fil-punti (a) sa (e) ta’ din
         id-dispożizzjoni.
      
      Fil-fatt, in-neċessità ta’ applikazzjoni u, għaldaqstant, ta’ interpretazzjoni uniformi ta’ att Komunitarju teskludi li test
         jitqies seperatament f’waħda mill-verżjonijiet tiegħu, iżda teżiġi li huwa jiġi interpretat kemm skont ir-rieda reali tal-awtur
         tiegħu kif ukoll skont l-għan imfittex minn dan tal-aħħar, fid-dawl, b’mod partikolari tal-verżjonijiet stabbiliti fil-lingwi
         kollha.
      
      L-għan li b’hekk jitwaqqfu r-reġistrazzjonijiet spekulattiv jew abbużivi ta’ ismijiet ta’ dominju, li jistgħu, min-natura
         tagħhom stess, jiġu kkaraterizzati minn diversi ċirkustanzi fattwali u ġuridiċi, jiġi kompromess jekk il-mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004 tkun tista’ tiġi pprovata biss permezz taċ-ċirkustanzi enumerati
         fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu.
      
      (ara l-punti 35, 37, 39 u d-dispożittiv 6)
      2.        Sabiex jiġi evalwat jekk jeżistix aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004, moqri flimkien tal-Artikolu 21(3), il-qorti nazzjonali għandha
         tieħu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ ineżami, u b’mod partikolari l-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni
         tat-trade mark inkisbet u dawk li fihom l-isem ta’ dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat.
      
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni tat-trade mark inkisbet, il-qorti nazzjonali għandha tieħu inkunsiderazzjoni,
         b’mod partikolari:
      
      l-intenzjoni li t-trade mark ma tintużax fis-suq li għalih intalbet il‑protezzjoni;
      il-preżentazzjoni tat-trade mark;
      il-fatt li ġie rreġistrat numru għoli ta’ trade marks oħra li jikkorrispondu għal denominazzjonijiet ġeneriċi, u
      il-fatt li t-trade mark tkun ġiet irreġistrata ftit qabel il-bidu tar-reġistrazzjoni f’fażijiet ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla
         livell .eu.
      
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom l-isem tad-dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat, il-qorti nazzjonali għandha
         tieħu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari:
      
      l-użu abbużiv ta’ karattri speċjali jew sinjali ta’ punteġġatura, fis-sens tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004, għall-finijiet
         tal-applikazzjoni tar-regoli ta’ traskrizzjoni stabbiliti f’dan l-artikolu;
      
      ir-reġistrazzjoni matul l-ewwel parti tar-reġistrazzjoni f’fażijiet prevista minn dan ir-regolament abbażi ta’ trade mark
         artifiċjali maħluqa u rreġistrata sabiex tevadi din il-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet, u
      
      il-fatt li ġie rreġistrat numru kbir ta’ applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju li jikkorrispondu
         għal denominazzjonijiet ġeneriċi.
      
      Fil-fatt, ma hemm xejn, fil-formulazzjoni tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004, li jippreskrivi
         r-regoli tal-politika pubblika li jikkonċernaw l-implimentazzjoni u l-funzjonijiet tad-Dominju tal-Ogħla Livell the.eu u l-prinċipji
         li jirregolaw ir-reġistrazzjoni, li tindika l-eżistenza ta xi tip ta’ ġerarkija bejn it-tliet regoli ta’ traskrizzjoni. Mill-Artikolu 10(2)
         ta’ dan ir-regolament jirriżulta li r-reġistrazzjoni ta’ isem ta’ domiju tal-ogħla livell .eu fuq il-bażi ta’ dritt preċedenti
         tikkonsisti fir-reġistrazzjoni tal-isem sħiħ li għalih jeżisti dritt preċedenti, kif indikat fid-dokumentazzjoni li turi l-eżistenza
         ta’ dan id-dritt. Peress li certi karattri speċjali li jistgħu jidhru f’isem li fir-rigward tiegħu hemm dritt preċedenti ma
         jistgħux madankollu jidhru f’isem ta’ dominju minħabba restrizzjonijiet ta’ natura teknika, il-leġiżlatur ippreveda, fit-tieni
         paragrafu tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004, regoli ta’ traskrizzjoni ta’ dawn il-karattri speċjali.
      
      Mill-qari flimkien tal-Artikoli 10(2) u 11 ta’ dan ir-regolament jirriżulta li l-applikazzjoni tar-regoli ta’ traskrizzjoni
         stabbiliti fit-tieni paragrafu tal-imsemmi Artikolu 11 hija suġġetta għall-għan li tiġi ggarantita l-identiċità jew il-konkordanza
         l-iktar viċina bejn l-isem ta’ dominju li tiegħu qed tintalab ir-reġistrazzjoni u l-isem li fir-rigward tiegħu qed jiġi invokat
         dritt preċedenti.
      
      Il-preżenza ta’ karattri speċjali fl-isem li fir-rigward tiegħu qed jiġi invokat dritt preċedenti kif ukoll l-għażla operata
         minn dak li jitlobha fir-rigward tat-tliet regoli ta’ traskrizzjoni tal-karattri li jinsabu fit-tieni paragrafu tal-Artikolu
         11 ta’ dan ir-regolament, jiġifieri l-eliminazzjoni, is‑sostituzzjoni b’sink jew l-espressjoni b’karattri normali, jistgħu
         b’hekk jindikaw l-eżistenza ta’ aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) ta’ dan ir-regolament, b’mod partikolari fil-każ fejn l-isem ta’ dominju li għalih intalbet
         ir-reġistrazzjoni ma jkunx jaqbel mal-isem li fir-rigward tiegħu ġie invokat dritt preċedenti.
      
      Min-naħa l-oħra, il-fatt li, fil-mument tar-reġistrazzjoni tal-isem tad-dominju, il-proprjetarju tad-dritt nazzjonali u/jew
         Komunitarju ma kienx magħruf minn min ikun għamel it-talba huwa irrilevanti. Peress li l-eżistenza ta’ drittijiet preċedenti
         fuq isem li jikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika ma tistax tiġi eskluża, aġir li jfittex manifestament li jevadi l-proċedura
         ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet stabbilita bir-Regolament Nru 874/2004 timplika r-riskju li tikkawża ħsara lid-detenturi ta’
         dawn id-drittijiet. Barra minn hekk, l-adozzjoni ta’ aġir bħal dan iwassal għat-tfittxija ta’ vantaġġ indebitu għad-detriment
         ta’ kull persuna interessata oħra mill-istess isem ta’ dominju li ma għandhiex dritt preċedenti li tista’ tinvoka u li għandha
         għaldaqstant tistenna l-ftuħ ġenerali tar-reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla livell .eu sabiex tkun tista’
         tippreżenta applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      (ara l-punti 57, 60, 63, 72, 75, 77 u d-dispożittivi 1-2)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      3 ta’ Ġunju 2010 (*)
      
      “Internet – Dominju tal-ogħla livell .eu – Regolament (KE) Nru 874/2004 – Ismijiet ta’ dominju – Reġistrazzjoni f’fażijiet – Karattri speċjali – Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi – Kunċett ta’ ‘mala fide’”
      Fil-Kawża C‑569/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija),
         permezz ta’ deċiżjoni tat-18 ta’ Novembru 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-22 ta’ Diċembru 2008, fil‑proċedura
      
      Internetportal und Marketing GmbH
      vs
      Richard Schlicht,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tal-Awla, P. Lindh, A. Rosas, A. Ó Caoimh u A. Arabadjiev (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: K. Malacek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-10 ta’ Diċembru 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Internetportal und Marketing GmbH, minn T. Höhne u T. Bettinger, Rechtsanwälte,
      –        għal R. Schlicht, minn J. Puhr, Rechtsanwältin,
      –        għall-Gvern Ċek, minn M. Smolek, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Taljan, minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn W. Ferrante, avvocato dello Stato,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn H. Krämer, bħala aġent,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal‑10 ta’ Frar 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 874/2004
         tat-28 ta’ April 2004 li jippreskrivi r-regoli tal-politika pubblika li jikkonċernaw l-implementazzjoni u l‑funzjonijiet tad-dominju
         tal-ogħla livell .eu u l-prinċipji li jirregolaw ir‑reġistrazzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 34,
         p. 825). 
      
      2        Dawn id-domandi ġew magħmula fil-kuntest ta’ kawża bejn l-impriża Internetportal und Marketing GmbH, kumpannija li tiġġestixxi
         xi siti internet u tbiegħ prodotti fuq l-internet u li hija l-proprjetarja tat-trade mark Svediża &R&E&I&F&E&N&, u R. Schlicht,
         li huwa l-proprjetarju tat-trade mark Benelux Reifen dwar l-isem tad-dominju “reifen.eu”.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      3        Skont l-Artikolu 1 tiegħu, ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ April 2002 dwar
         l-implementazzjoni tal-Qasam tal-Ogħla Livell EU (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 29, p. 394), fih ir-regoli
         ġenerali tal-implementazzjoni tad-dominju tal-ewwel livell .eu, inkluż l-isem tar-reġistru, u jistabbilixxi l-kuntest ta’
         politika ġenerali ta’ funzjonament ta’ dan ir-reġistru. 
      
      4        Skont is-sittax-il premessa “[l]-adozzjoni ta’ politika pubblika li titratta reġistrazzjoni spekulattiva u abbużiva ta’ l-ismijiet
         taqasam għandha tipprovdi li d-detenturi ta’ drittijiet li kienu jeżistu qabel rikonoxxuti jew stabbiliti mill-liġi nazzjonali
         u/jew tal-Komunità u korpi pubbliċi għandhom jibbenefikaw minn perijodu speċifiku ta’ żmien (“sunrise period”) li matulu r-reġistrazzjoni
         ta’ l‑ismijiet tagħhom ta qasama tkun esklussivament riżervata għal dawk id-detenturi […] u […] korpi pubbliċi.”
      
      5        L-Artikolu 5(1)(b) tal-imsemmi regolament jipprevedi li “[…] il-Kummissjoni għandha tadotta regoli [inkluża b’mod partikolari]
         politika pubblika dwar reġistrazzjoni spekulattiva u abużżiva ta’ ismijiet ta’ qasam inkluża l-possibiltà ta’ reġistrazzjonijiet
         ta’ ismijiet ta’ qasam f’fażijiet biex jiġu assigurati opportunitajiet temporanji xierqa għad-detenturi ta’ drittijiet li
         kienu jeżistu qabel rikonoxxuti jew stabbiliti bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità u biex korpi pubbliċi jirreġistraw isimhom”.
      
      6        Skont din id-dispożizzjoni, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament Nru 874/2004. 
      
      7        It-tnax-il premessa tiegħu hija fformulata kif ġej:
      
      “Sabiex jiġu salvagwardati d-drittijeit ta’ qabel rikonoxxuti mill-Komunità jew il-liġi nazzjonali, għandha titlesta proċedura
         għar-reġistrazzjoni f’fażijiet. Ir-reġistrazzjoni f’fażijiet għandha sseħħ f’żewġ fażijiet, bil-għan li tassigura li d-detenturi
         ta’ drtittijiet ta’ qabel ikollhom l-opportunitajiet adattati biex jirreġistraw l-ismijiet li fuqhom kellhom drittijiet minn
         qabel. Ir-Reġistru għandu jiżgura li l-validazzjoni tad-drittijiet titwettaq minn aġenti maħtura għall-validazzjoni. Fuq il-bażi
         ta’ evidenza provduta mill-applikanti, l-aġenti tal-validazzjoni għandhom jistmaw id-dritt li jiġi dikjarat għal isem partikolari.
         L-allokazzjoni ta’ dak l-isem għandha imbagħad isseħħ fuq il-bażi ta’ min jiġi l-ewwel jinqed l-ewwel jekk ikun hemm żewġ
         applikanti jew aktar għal isem ta’ dominu li kull wieħed kellu dritt minn qabel.”
      
      8        L-Artikolu 10 tal-istess regolament, intitolat “Partijiet eliġibbli u l-ismijiet li jistgħu jirreġistraw”, jipprovdi:
      
      “1.       Id-detenturi ta’ drittijiet minn qabel rikonoxxuti jew stabbiliti bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità u korpi pubbliċi
         għandhom ikunu eliġibbli li japplikaw biex jirreġistraw l-ismijiet tad-dominju matul perijodu ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet
         qabel ma tibda r-reġistrazzjoni ġenerali tad-dominju.eu.”
      
      “Drittijiet ta’ qabel” għandha tiftiehem li tinkludi, fost ħwejjeġ oħra, marki tal-kummerċ reġistrati nazzjonali jew tal-Komunità,
         indikazzjonijiet ġeografiċi jew ismijiet ta’ oriġini, u, sal-limitu li dawn ikunu protetti taħt il-liġi nazzjonali ta’ l-Istati
         Membru fejn ikunu miżmuma: marki tal-kummerċ mhux reġistrati, ismijiet tal-kummerċ, identifikaturi ta’ negozji, ismijiet ta’
         kumpaniji, ismijiet ta’ familji, u titoli distinti ta’ xgħolijiet protetti letterarji u artistiċi”.
      
      […]
      2. Ir-reġistrazzjoni fuq il-bażi ta’ dritt minn qabel għandha tikkonsisti fir-reġistrazzjoni ta’ l-isem sħiħ li għalih jeżistu
         d-drittijiet minn qabel, kif miktun fid-dokumentazzjoni li tagħti prova li dak id-dritt jeżisti
      
      […]”
      9        L-Artikolu 11 tal-imsemmi regolament, intitolat “Karetteristiċi speċjali”, jiddisponi dan li ġej:
      
      “[…]
      Fejn isem li fir-rigward tiegħu ikunu qed jiġu dikjarati drittijiet ta’ qabel ikun fih karattri speċjali, spazji, jew punteġġjaturi,
         dawn għandhom jiġu eliminati kollha kemm huma mill-isem tad-dominju li jikkorrispondi, sostitwiti b’sinkijiet, jew, fejn possibbli,
         miktuba mill-ġdid.
      
      Karattri speċjali u punteġġatura kif imsemmija fit-tieni paragrafu għandhom jinkludu dan li ġej:
      ˜ @ $ % ˆ & amp; * ( ) + = & lt; & gt;{ } [ ] | \ / : ; ‘ , . ? 
      […]”
      10      L-Artikolu 12(2) tar-Regolament Nru 874/2004 jiffissa t-terminu tal-perijodu previst għar-reġistrazzjoni f’fażijiet għal erba’
         xhur peress li r-reġistrazzjoni ġenerali tal-ismijiet tad-dominju ma għandhiex tibda qabel it-tlestija tal-perijodu tar-reġistrazzjoni
         f’fażijiet. 
      
      11      Din l-istess dispożizzjoni tipprevedi li r-reġistrazzjoni f’fażijiet għandha tkun magħmula minn żewġ partijiet ta’ terminu
         ta’ xahrejn kull waħda. Matul l-ewwel parti, it-trade marks nazzjonali u tal-Komunità rreġistrati, indikazzjonijiet ġeografiċi,
         u l-ismijiet u l-akronimi ta’ korpi pubbliċi biss jistgħu jiġu proposti bħala ismijiet ta’ dominju għar-reġistrazzjoni.
      
      12      Matul it-tieni parti tar-reġistrazzjoni f’fażijiet, l-ismijiet li jistgħu jiġu rreġistrati matul l-ewwel parti kif ukoll l-ismijiet
         ibbażati fuq kull dritt ieħor preċedenti jistgħu jiġu proposti bħala ismijiet ta’ dominju għar-reġistrazzjoni. 
      
      13      L-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 874/2004, intitolat “Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abużivi”, huwa fformulat kif ġej:
         
      
       “1.    Isem reġistrat ta’ dominju għandu ikun suġġett għar-revoka, bl-użu ta’ proċedura xierqa extra-ġudizzjarja jew ġudizzjarja,
         fejn dak l-isem ikun identiku jew simili b’tali mod li joħloq konfużjoni għal isem li fir-rigward tiegħu ikun rikonoxxut dritt
         jew stabbilit b’liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità, bħad-drittijiet imsemmija fl-Artikolu 10(1), u fejn dan:”
      
      a)       ikun ġie reġistrat mid-detentur tiegħu mingħajr drittijiet jew interess leġittimu fl-isem; jew
      b)       ikun ġie reġistrat jew ikun qed jintuża b’finijiet ħżiena [mala fide].
      
      […]
      3.       Finijiet ħżiena skond it-tifsira tal-punt (b) tal-paragrafu 1 jistgħu jintwerew fejn:
      a)       iċ-ċirkostanzi jutu li l-isem tad-dominju kien reġistrat jew miksub primarjament għall-fini tal-bejgħ, kiri jew trsferiment
         mod ieħor ta’ l-isem tad-dominju tad-detentur li fir-rigward tiegħu dritt kien rikonoxxut jew stabbilit bil-liġi nazzjonali
         u/jew tal-Komunità; jew
      
      b)      l-isem tad-dominju ikun ġie reġistrat sabiex jipprevjeni lid-detentur ta’ dak l-isem li fir-rigward tiegħu dritt huwa rikonoxxut
         jew stabbilit bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità, jew korp pubbliku, milli jirrifletti dan l-isem f’isem tad-dominju li
         jikkorrispondi, kemm-il darba:
      
      i) ix-xejra ta’ dik il-kondotta mir-reġistrant tkun tista’ tintwera; jew
      ii)       l-isem tad-dominju ma jkunx intuża b’mod rilevanti għal ta’ l-anqas sentejn mid-data tar-reġistrazzjoni; jew
      iii)       f’ċirkostanzi fejn, fiż-żmien li kienet inbdiet il-proċedura ADR [riżoluzzjoni extraġudizzjarja], id-detentur ta’ isem ta’
         dominju li fir-rigward tiegħu dritt kien rikonoxxut jew stabbilit bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità jew id-detentur ta’
         isem ta’ dominju ta’ korp pubbliku kien iddikjara l-intenzjoni tiegħu li juża l-isem tad-dominju b’mod rilevanti iżda jonqos
         li jagħmel dan fi żmien sitt xhur mill-jum li fih kienet inbdiet il-proċedura ta’ l-ADR;
      
      ċ)       l-isem tad-dominju kien reġistrat primarjament għall-fini li jfixkel l-attivitajiet professjonali ta’ kompetitur; jew
      d)       l-isem tad-dominju kien intenzjonalment użat biex jattira utenti ta’ l-Internet, għal qligħ kummerċjali, lid-detentur tal-websajt
         ta’ isem ta’ dominju jew xi lok ieħor on-line, billi joħloq il-possibbiltà ta’ konfużjoni ma’ isem li dwarhu dritt huwa rikonoxxut
         jew stabbilit bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità jew isem ta’ korp pubbliku, b’dik il-possibbiltà tirriżulta fir-rigward
         ta’ sors, sponsorship, affiljazzjoni jew konferma tal-websajt jew lok jew ta’ prodott jew servizz fuq il-websajt jew lok tad-detentur
         ta’ isem ta’ dominju; jew
      
      e)       l-isem tad-dominju reġistrat ikun isem personali li dwaru ma tkun teżisti ebda rabta’ li tkun tista’ tintwera bejn id-detentur
         ta’ l-isem tad-dominju u l-isem tad-dominju reġistrat.
      
      […]”
      14      L-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 874/2004, intitolat “Proċedura ta’ riżoluzzjoni alternattiva ta’ disputa [riżoluzzjoni extraġudizzjarja
         tal-kontroversji]”, jiddisponi li ġej: 
      
       “1.    Proċedura ta’ ADR tista’ tinbeda minn xi parti fejn:
      a)       ir-reġistrazzjoni tkun spekulattiva jew abużiva skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 21; jew
      b)       deċiżjoni meħuda mir-Reġistru tkun f’konflitt ma’ dan ir-Regolament jew mar-Regolament (KE) Nru 733/2002. 
      […]
      11.       Fil-każ ta’ proċedura kontra detentur ta’ isem ta’ dominju, il-bord ADR għandu jiddeċiedi li l-isem tad-dominju għandu ikun
         revokat, jew isb li r-reġistrazzjoni tkun spekulattiva jew abużiva kif definit fl-Artikolu 21. L-isem tad-dominju għandu jiġi
         trasferit lill-attur jekk l-attur japplika għal dan l-isem tad-dominju u jissodisfa l-kriterji ġenerali ta’ eliġibilità stipulati
         fl-Artikolu 4(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 733/2002
      
      Fil-każ ta’ proċedura kontra r-Reġistru, il-bord ADR għandu jiddeċiedi jekk deċiżjoni meħuda mir-Reġistru tkunx f’konflitt
         ma’ dan ir-Regolament jew mar-Regolament (KE) Nru 733/2002. Il-bord ADR għandu jiddeċiedi li d-deċiżjoni għandha tkun annullata
         u jista’ jiddeċiedi f’każi xierqa li l-isem tad-dominju in kwistjoni għandu jiġi trasferit, revokat jew attribwit, kemm-il
         darba, fejn meħtieġ, il-kriterji ġenerali ta’ eliġibilità stipulati fl-Artikolu 4(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 733/2002 jitħarsu.
         
      
      […]
      13.       Ir-riżultati ta’ l-ADR għandhom ikunu jorbtu fuq il-partijiet u r-Reġistru sakemm ma jinbdewx proċedimenti bil-qorti fi żmien
         30 jum kalendarju tan‑notifika tar-riżultat tal-proċedura ADR lill-partijiet”
      
      15      Permezz ta’ deċiżjoni tal-21 ta’ Mejju 2003, (JO L 128, p. 29), il-Kummissjoni nnominat, skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 733/2002,
         l-assoċjazzjoni mingħajr skop ta’ lukru “European Registry for Internet Domains” (iktar ’il quddiem “EURid”, stabbilit fi
         Brussell, bħala reġistru tad-dominji tal-ogħla livell .eu, inkarigat mill-organizzazzjoni tal-ġestjoni u tal-amministrazzjoni
         tal-imsemmi dominju. 
      
      16      EURid ta l-kompetenza fil-qasam ta’ riżoluzzjoni extraġudizzjarja tal-kontroversji prevista fl-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 874/2004
         lit-Tribunal ta’ Arbitraġġ tal-Kamra tal-Kummerċ tar-Repubblika Ċeka u l-Kamra tal-Agrikoltura tar‑Repubblika Ċeka (iktar
         ’il quddiem it-“Tribunal ta’ Arbitraġġ”). 
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      17      Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, kumannija b’kapital azzjonarju li għandha l‑uffiċċju rreġistrat tagħha f’Salzburg (l-Awstrija),
         tiġġestixxi siti internet u tbiegħ prodotti fuq l-internet. Biex tkun tista’ tirreġistra ismijiet ta’ dominji fil-kuntest
         tal-ewwel parti tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet prevista mir-Regolament Nru 874/2004, hija talbet u rnexxielha
         tikseb mingħand ir-reġistru tat-trade marks Żvediż ir-reġistrazzjoni ta’ total ta’ 33 isem ġeneriku Ġermaniż bħala trade marks,
         u f’kull każ minnhom billi użat il-karattru speċjali “&” qabel u wara jew bejn kull ittra. B’hekk, hija ppreżentat fil-11
         ta’ Awwissu 2005 applikazzjoni għar‑reġistrazzjoni tat-trade mark verbali. L-applikazzjoni tar-rikorrenti tal-11 ta’ Awissu
         2005 kellha bħala suġġett ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali &R&E&I&F&E&N& fil-klassi 9 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza
         dwar il‑klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar‑registrazzjoni ta’ trade marks, tal-15
         ta’ Gunju 1957, kif irrivedut u emenda (iktar ’il quddiem il-“Ftehim ta’ Nizza”), li tikkorrispondi għad-deskrizzjoni “ċinturini
         tas-sigurtà”. Ir-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark saret fil-25 ta’ Novembru 2005 taħt in-numru 376729. 
      
      18      Madankollu jirriżulta mill-proċess li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali qatt ma kellha l-intenzjoni tuża l-imsemmija trade
         mark għaċ-ċinturini tas-sigurtà. 
      
      19      L-isem tad-dominju “www.reifen.eu” ġie mbagħad irreġistrat mir-rikorrenti fil‑kawża prinċipali waqt l-ewwel parti tal-proċedura
         ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet abbażi tat-trade mark Svediża &R&E&I&F&E&N& tagħha, billi eliminat minnha l-karattru speciali
         “&”, skont waħda mir-regoli ta’ transkizzjoni stabbiliti fl‑Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004. 
      
      20      Skont il-konstatazzjonijiet fattwali li jinsabu fid-deċiżjoni tar-rinviju, peress li t‑terminu “Reifen” ifisser “tajers” bil-Ġermaniż,
         billi rreġistrat l-isem tad-dominju “www.reifen.eu”, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali kellha l-għan li topera sit internet
         għall-kummerċ ta’ tajers, iżda hija kienet għandha ma ħaditx il-miżuri preparatorji sinjifikattivi sabiex twettaq dan is-sit,
         minħabba l-proċedura ġudizzjarja attwalment pendenti quddiem il-qorti tar-rinviju u l-proċedura ta’ riżoluzzjoni extraġudizzjarja
         li ppreċeditha. 
      
      21      Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta wkoll li, waqt ir-reġistrazzjoni tal-isem tad‑dominju inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         il-konvenut fil-kawża prinċipali ma kienx magħruf mar-rikorrenti fil-kawża prinċipali. 
      
      22      Barra minn hekk, minnha jidher li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali ppreżentat applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ 180 ismijiet
         ta’ dominju kollha komposti minn termini ġeneriċi.
      
      23      Il-konvenut fil-kawża prinċipali huwa l-proprjetarju tat-trade mark verbali “Reifen”, irreġistrata fit-28 ta’ Novembru 2005
         fl-Uffiċċju tat-Trade marks Benelux għall-klassijiet 3 u 35 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza, li jikkorrispondi rispettivament
         għad-deskrizzjonijiet segwenti: “preparazzjonijiet ta’ bliċ u sustanzi oħra għall-ħasil, prodotti għat-tindif u b’mod partikolari
         prodotti għat‑tindif ta’ twieqi li fihom nanopartiċelli” u “servizzi ta’ għajnuna għall-bejgħ ta’ dawn il-prodotti ta’ tindif”.
         Il-konvenut fil-kawża prinċipali wkoll talab, fl-10 ta’ Novemnru 2005, ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali Reifen għaż-żewġ
         klassijiet. Permezz din it-trade mark, li skont il-proċess, hija bbażata fuq l-ewwel tliet ittri tal-kliem tal-lingwa Ġermaniża
         “Reinigung” (tindif) u “Fenster” (tieqa), huwa kellu l-intenzjoni jbiegħ fl-Ewropa kollha prodotti ta’ tindif għas-superfiċji
         ta’ fuq tal-ħġieġ. Huwa qabbad lill-impriża Bergolin GmbH & Co KG għall‑iżvilupp ta’ dan il-prodott. Fl-10 ta’ Ottubru 2006,
         kampjun tat-taħlita ta’ tindif I (Reifen A) kien disponibbli. 
      
      24      Il-konvenut fil-kawża prinċipali kkontesta r-reġistrazzjoni, mir-rikorrenti fil‑kawża prinċipali, tal-isem tad-dominju www.reifen.eu
         quddiem it-Tribunal ta’ Arbitraġġ. Permezz tad-deċiżjoni tal-24 ta’ Lulju 2006 (kawża 00910), it-Tribunal ta’ Arbitraġġ laqa’
         l-ilment tiegħu u neħħa l-imsemmi isem ta’ dominju mir‑rikorrenti fil-kawża prinċipali u ttraferixxih lill-konvenut fil-kawża
         prinċipali. F’din id-deċiżjoni, it-Tribunal ta’ Arbitraġġ qies li l-karattru “&” ikkontenut fi trade mark ma kellux jiġi skartat,
         iżda kellu jiġi espress b’karattri normali. Skont dan it‑tribunal, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali riedet kjarament tevita
         r-regola ta’ traskrizzjoni li tinsab fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004 f’sensiela sħiħa ta’
         applikazzjonijiet ta’ reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju. Konsegwentement, hija kellha mala fide meta ppreżentat l-applikazzjoni tagħha ta’ reġistrazzjoni tal-isem tad-dominju inkwistjoni fil-kawża prinċipali. 
      
      25      Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali kkontestat din id-deċiżjoni billi ressqet azzjoni ġudizzjarja skont l-Artikolu 22(13) tar-Regolament Nru 874/2004.
         Peress li din ġiet iddikjarata mhux fondata fl-ewwel istanza u r-rikors tagħha nċaħad fl-appell, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali
         ressqet appell fuq punt ta’ liġi quddiem il-qorti tar-rinviju. 
      
      26      Billi qieset li l-eżitu tal-kawża kien jiddependi fuq l-interpretazzjoni tad-dritt tal‑Unjoni, u b’mod partikolari tal-Artikolu 22
         tar-Regolament Nru 874/2004, l‑Oberster Gerichtshof (il-Qorti Suprema) issospendiet il-proċeduri u għamlet lill‑Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi preliminari segwenti:
      
      “1)       L-Artikolu 21(1)(a) tar-Regolament KE Nru 874/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li jeżisti dritt skont din id-dispożizzjoni
         meta: 
      
      a)       trade mark ġiet sempliċement irreġistrata bl-għan li tkun tista’, matul l‑ewwel fażi tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet,
         issir applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ isem ta’ domain [dominju] li jikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika - bil-lingwa
         Ġermaniża -, mingħajr l‑intenzjoni li din it-trade mark tintuża għal prodotti jew għal servizzi?
      
      b)       it-trade mark li fuqha hija bbażata r-reġistrazzjoni tad-domain u li tikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika - bil-lingwa
         Ġermaniża -, ma tinkludix l-isem tad-domain sa fejn hija tinkludi karattri speċjali li ġew eliminati mill-isem tad-domain,
         għalkemm dawn setgħu jinkitbu b’karattri normali u li l-eliminazzjoni tagħhom għandha bħala effett li l-isem tad-domain jkun
         jista’ jintgħaraf mit-trade mark mingħajr ma tinħoloq probabbiltà ta’ konfużjoni?
      
      2)       L-Artikolu 21(1)(a) tar-Regolament KE Nru 874/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li interess leġittimu jeżisti biss fil-każijiet
         previsti fl‑Artikolu 21(2)(a) sa (ċ)? 
      
      3)       [Fil-każ ta’ risposta negattiva j]eżisti interess leġittimu wkoll fis-sens tal‑Artikolu 21(1)(a) tar-Regolament KE Nru 874/2004
         fil-każ fejn il‑proprjetarju tal-isem tad-domain li jikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika - bil-lingwa Ġermaniża - jixtieq
         jużah għal sit tal-internet tematiku? 
      
      […]
      4)       Fil-każ li tingħata risposta pożittiva għall-ewwel u t-tielet domanda: L‑Artikolu 21(3) tar-Regolament [...] għandu jiġi interpretat
         fis-sens li huma biss iċ-ċirkustanzi msemmija fis-subparagrafi (a) sa (e) ta’ din id-dispożizzjoni li jistgħu jistabbilixxu
         mala fide skont l-Artikolu 21(1)(b) tal-istess Regolament KE Nru 874/2004? 
      
      […]
      5)       Fil-każ li tingħata risposta negattiva għal din id-domanda: Ikun hemm mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament [...] Nru 874/2004 meta l‑isem tad-dominju ġie rreġistrat matul l-ewwel fażi
         tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet abbażi ta’ trade mark li tikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika - bil-lingwa
         Ġermaniża -, trade mark li l‑proprjetarju tal-isem tad-domain kiseb bl-għan biss li jkun jista’ jitlob ir‑reġistrazzjoni ta’
         isem tad-domain fl-ewwel fażi tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet, u b’dan il-mod jippreċedi partijiet interessati
         oħra u għalhekk, fi kwalunkwe każ, ukoll il-proprjetarji tad-drittijiet tat-trade mark?” 
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Osservazzjoni preliminari 
      27      Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali ssostni l-ewwel nett li ma jistgħux jiġu attribwiti lilha żbalji eventwali mwettqa mir-reġistru
         fir-rigward r-reġistrazzjoni tal-isem ta’ dominju inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Tali żbalji kellhom jiġu invokati fil‑kuntest
         ta’ proċedura diretta kontra r-reġistru skont l-Artikolu 22(1)(b) tar‑Regolament Nru 874/2004, u mhux fil-kuntest ta’ proċedura
         diretta kontra d‑detentur tal-isem ta’ dominju kkonċernat. 
      
      28      Għalkemm domanda fuq dan il-punt ma saritx mill-qorti tar-rinviju, hija l-Qorti tal-Gustizzja, fil-kuntest tal-proċedura ta’
         kooperazzjoni bejn il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja stabbilita mill-Artikolu 234, u sa fejn it-teżi tar-rikorrenti
         fil‑kawża prinċipali ma għandhiex effett fuq l-eżitu tal-kawża prinċipali, li għandha tagħti lil din il-qorti risposta utli
         li tippermettielha li ssolvi l-kawża li qed tidher quddiemha (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-17 ta’ Ġunju 1999, Piaggio,
         C‑295/97, Ġabra p. I-3735, punt 25).
      
      29      Għandu jiġi rrilevat f’dan ir-rigward li l-ewwel u t-tieni subparagrafi tal‑Artikolu 22(11) tar-Regolament Nru 874/2004 jippermetti
         lil kull parti li tibda proċedura ta’ riżoluzzjoni extragudizzjarja tal-kontroversji jew kontra d-detentur ta’ isem ta’ dominju
         meta r-reġistrazzjoni tkun spekulattiva jew abbużiva jew kontra r-reġistru meta waħda mid-deċiżjonijiet tiegħu tmur kontra
         r-Regolamenti Nru 733/2002 jew Nru 874/2004. Peress li l-kawża prinċipali, li nbdiet skont id‑dispożizzjonijiet tal-Artikolu 22
         tar-Regolament Nru 874/2004, għandha bħala suġġett reġistrazzjoni allegatament spekulattiva jew abbużiva, il-proċedura tista’
         legittament tinbeda kontra d-detentur tal-isem tad-dominju. 
      
      30      F’dan ir-rigward, it-teżi tar-rikorrenti ma hijiex għaldaqstant fondata. 
      
       Fuq ir-raba’ domanda
      31      Permezz tar-raba’ domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata fl-ewwel lok, il‑qorti tar-rinviju ssaqsi, essenzjalment jekk
         iċ-ċirkustanzi li jippermettu li tiġi fondata l-mala fide humiex enumerati b’mod eżawrjenti fl-Artikolu 21(3)(a) sa (e) tar-Regolament Nru 874/2004. 
      
      32      Hemm lok li jiġi osservat, qabel kollox, li hemm ċerta disparità bejn id-diverżi verżjonijiet lingwistiċi tal-Artikolu 21(3)
         tar-Regolament Nru 874/2004. B’hekk il-verżjoni Ġermaniża ta’ din id-dispożizzjoni tinqara kif ġej: “Bösgläubigkeit im Sinne
         von Absatz 1 Buchstabe b) liegt vor, wenn […]”. Dan il-kliem, li tradott litteralment ifisser “Il-mala fide fis-sens tal-paragrafu 1(b), teżisti meta […]”, jista’ jissuġġerixxi li l-każijiet tal-mala fide previsti fl-Artikolu 21(1)(b) ta’ dan ir‑regolament huma limitati għall-każijiet espressament previsti fl-imsemmi paragrafu 3.
         
      
      33      Madankollu, huwa importanti li jiġi indikat li d-dispożizzjoni inkwistjoni ma tistax tiġi eżaminata biss fil-verżjoni Ġermaniża,
         peress li d-dispożizzjonijiet Komunitarji għandhom jiġu interpretati u applikati b’mod uniformi fid-dawl tal‑verżjonijiet
         tal-lingwi kollha tal-Unjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-8 ta’ Diċembru 2005, Jyske Finans, C-280/04, Ġabra p. I-10683,
         punt 31 u tat-3 ta’ April 2008, Endendijk, C-187/07 Ġabra p. I-2115, punt 22).
      
      34      Issa, jirriżulta mill-verżjonijiet lingwistiċi tal-Artikolu 21(3) tar-Regolament Nru 874/2004 għajr il-verżjoni Ġermaniża
         li l-enumerazzjoni taċ-ċirkustanzi li jikkostitwixxu mala fide f’din id-dispożizzjoni hija biss lista ta’ eżempji. B’hekk, il-verżjoni Franċiża tal-imsemmija dispożizzjoni hija fformulata
         hekk: “La mauvaise foi au sens du paragraphe 1, point b), [tal-imsemmi Artikolu] peut être démontrée quand […]”. Il-kunċett
         espress mill-verb “pouvoir” jinsab ukoll f’verżjonijiet lingwistiċi oħra, b’mod partikolari l-Ingliża (“may”), it-Taljana
         (“può”), l-Ispanjola (“podrá”), l-Polakka (“można”), il-Portugiża (“pode”), l‑Olandiża (“kan”), kif ukoll il-Bulgariża (“може”).
      
      35      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza kostanti, il‑ħtieġa ta’ applikazzjoni u, għaldaqstant, ta’ interpretazzjoni
         uniformi ta’ att Komunitarju teskludi li dan jitqies separatament f’waħda mill‑verżjonijiet tiegħu, iżda teżiġi li jiġi interpretat
         kemm skont ir-rieda reali tal-awtur tiegħu kif ukoll skont l-għan imfittex minn dan tal-aħħar, fid-dawl, b’mod partikolari,
         tal-verżjonijiet stabbiliti fil-lingwi kollha (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-12 ta’ Novembru 1969, Stauder, 29/69,
         Ġabra p. 419, punt 3; tat-22 ta’ Ottubru 2009, Zurita García u Choque Cabrera, C-261/08 u C-348/08, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 54, kif ukoll tat-28 ta’ Jannar 2010, Eulitz, C-473/08, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 22).
         
      
      36      Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat f’dan ir-rigward li r-Regolament Nru 733/2002 jipprevedi b’mod partikolari l-adozzjoni
         ta’ politika pubblika li tittratta reġistrazzjoni spekulattiva u abbużiva tal-ismijiet ta’ dominju li għandha tiggarantixxi
         r-rispett ta’ drittijiet li kienu jeżistu qabel irrikonoxxuti jew stabbiliti mill-liġi nazzjonali u/jew mid-dritt tal-Unjoni.
         Din il-politika pubblika hija iktar partikolarment implementata mill-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 874/2004, li jipprevedi,
         essenzjalment, ir-revoka ta’ isem ta’ dominju rreġistrat b’mod spekulattiv jew abbużiv. 
      
      37      Issa, l-għan li b’hekk jitwaqqfu r-reġistrazzjonijiet spekulattiv jew abbużivi ta’ ismijiet ta’ dominju, li jistgħu, min-natura
         tagħhom stess, jiġu kkaraterizzati minn diversi ċirkustanzi fattwali u ġuridiċi, jiġi kompromess jekk il-mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004 tkun tista’ tiġi pprovata biss permezz taċ‑ċirkustanzi enumerati
         fl-Artikolu 21(3)(a) sa (e). 
      
      38      Fl-aħħar nett, jirriżulta mill-premessa 16 tar-Regolament Nru 874/2004 li r‑reġistru jieħu inkunsiderazzjoni l-aħjar prattiċi
         internazzjonali f’dan il-qasam u b’mod partikolari r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Organizzazzjoni Dinjija għall-Proprjetà
         Intellettwali (WIPO), biex jiġi żgurat li reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi jiġu evitati kemm jista’ ikun. Issa,
         hekk kif issostni l‑Kummissjoni, jirriżulta b’mod ċar mir-rapport finali tal-WIPO tat-30 ta’ April 1999 li jikkonċerna l-proċess
         ta’ konsultazzjonijiet fuq l-ismijiet ta’ dominju tal‑internet, u, b’mod partikolari, mill-paragrafu 2 tar-rakkomandazzjoni
         Nru 171 dwar il-kunċett ta’ “mala fide”, li l-lista ta’ ċirkustanzi li jikkostitwixxu mala fide, li, barra minn hekk, tikkorrispondi fil-biċċa l-kbira għal-lista riprodotta mill‑Artikolu 21(3) tar-Regolament Nru 874/2004,
         ma hijiex eżawjrenti. 
      
      39      Għaldaqstant, ir-risposta li għandha tingħata għar-raba’ domanda hija li l‑Artikolu 21(3) tar-Regolament Nru 874/2004 għandu
         jiġi interpretat fis-sens li l‑mala fide tista’ tiġi pprovata minn ċirkustanzi oħra barra dawk enumerati fl‑Artikolu 21(3)(a) sa (e). 
      
       Fuq il-ħames domanda
      40      Permezz tal-ħames domanda, li għandha tiġi eżaminata fit-tieni lok, il-qorti tar‑rinviju qed ssaqsi, essenzjalment, lill-Qorti
         tal-Ġustizzja sabiex tinterpreta l‑kunċett ta’ mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004. 
      
      41      Skont din id-dispożizzjoni, meta isem ta’ dominju rreġistrat huwa identiku jew simili b’tali mod li joħloq konfużjoni għal
         isem li fir-rigward tiegħu ikun irrikonoxxut dritt jew stabbilit b’liġi nazzjonali u/jew tal-Unjoni, dan l-isem ta’ dominju
         huwa rivokat jekk dan ġie rreġistrat jew użat b’mala fide.
      
      42      Issa, il-mala fide għandha tiġi evalwata globalment, fid-dawl tal-fatturi kollha rilevanti tal-każ ineżami (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-11
         ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C-529/07, Ġabra p. I-4893, punt 37). 
      
      43      Fir-rigward, b’mod iktar partikolari, tal-elementi li jikkaratterizzaw aġir bħal dak tar‑rikorrenti fil-kawża prinċipali,
         fid-dawl tal-konstatazzjonijiet fattwali li jinsabu fid-deċiżjoni tar-rinviju, hemm lok li jiġu msemmija l-preċiżjonijiet
         segwenti. 
      
      44      Fl-ewwel lok, għandhom jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet li fihom it-trade mark verbali &R&E&I&F&E&N& ġiet irreġistrata.
      
      45      F’dan ir-rigward, għandha tittieħed inkunsiderazzjoni, l-ewwel nett, l-intenzjoni tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali fil-mument
         tat-tressiq tal-applikazzjoni ta’ reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark, bħala element suġġettiv li għandu jiġi ddeterminat
         b’riferiment għaċ-ċirkustanzi oġġettivi tal-każ ineżami (ara, f’dan is‑sens, is-sentenza Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli,
         iċċitata iktar ’il fuq, punti 41 u 42). 
      
      46      Il-fatt li ssir applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark mingħajr l-intenzjoni li tintuża bħala tali, iżda biss sabiex
         jiġi rreġistrat, abbażi tad-dritt ta’ din it-trade mark, isem ta’ dominju tal-ogħla livell .eu matul l-ewwel parti tar-reġistrazzjoni
         f’fażijiet prevista mir-Regolament Nru 874/2004, jista’, f’ċerti ċirkustanzi, jikkaratterizza aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) ta’ dan ir‑regolament. 
      
      47      F’dan il-każ, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li r-rikorrenti, għalkemm irreġistrat it-trade mark verbali &R&E&I&F&E&N&
         fl-Isvezja għaċ-ċinturini ta’ sigurtà, kellha l-intenzjoni fir-realtà li topera sit internet għall-bejgħ ta’ tajers, li hija
         kellha l-intenzjoni tirreġistra. 
      
      48      Konsegwentement, skont il-konstatazzjonijiet tal-qorti tar-rinviju, kif irrikonoxxiet ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali stess,
         din tal-aħħar ma kellha ebda intenzjoni tuża t-trade mark hekk irreġistrata għall-prodotti kkonċernati f’din ir‑reġistrazzjoni.
         
      
      49      It-tieni nett, il-preżentazzjoni tat-trade mark inkwistjoni tista’ ukoll tkun rilevanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-eżistenza
         ta’ aġir b’mala fide fis-sens tal‑Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004 (ara, b’analoġija, is-sentenza Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 50). 
      
      50      F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tirreleva li, apparti l-karattri speċjali madwar kull ittra, it-trade mark verbali
         &R&E&I&F&E&N& tikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika fil-lingwa Ġermaniża, jiġifieri “Reifen” (“tayers”). Barra minn
         hekk, hemm lok li jiġi osservat li din it-trade mark hija kkaratterizzata minn preżentazzjoni mhux abitwali u lingwistikament
         illoġika, mill-aspett semantiku u viżwali. Fil-fatt, il-karattru speċjali “&” li ddaħħal qabel u wara kull ittra jidher, minn
         dan il-fatt, nieqes minn kull valur semantiku. Tali preżentazzjoni tista’ għalhekk tissuġġerixxi li dan il-karattru speċjali
         ġie introdott biss sabiex jinħeba t-terminu ġeneriku moħbi fl-imsemmija trade mark. 
      
      51      It-tielet nett, il-karattru repettitiv ta’ aġir jista’ wkoll jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi evalwat jekk jikkostitwixxix
         mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004. F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tirreleva li r‑rikorrenti
         fil-kawża prinċipali rreġistrat, b’kollox, 33 trade marks li jikkorrispondu għal denominazzjonijiet ġeneriċi fil-lingwa Ġermaniża,
         billi użat kull darba l-karattru speċjali “&” qabel u wara l-ittri kollha li jinsabu fis-sinjali li tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni.
         
      
      52      Ir-raba’ nett, il-kronoloġija tal-avvenimenti tista’ wkoll tikkostitwixxi element rilevanti ta’ evalwazzjoni. F’dan il-każ,
         il-fatt li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali rreġistrat it-trade mark verbali biss ftit qabel il-bidu tal-ewwel parti tar‑reġistrazzjoni
         f’fażijiet tal-ismijiet ta’ dominju tal-ogħla livell .eu għandhu jingħata attenzjoni partikolari sabiex tiġi evalwata l-eżistenza
         ta’ mala fide eventwali. F’dan ir-rigward, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li r-rikorrenti fil‑kawża prinċipali talbet ir-reġistrazzjoni
         tal-imsemmija trade mark minn għand l-awtorità Svediża fil-11 ta’ Awwissu 2005 u din tal-aħħar laqgħet din l‑applikazzjoni
         fil-25 ta’ Novembru 2005, filwaqt li EURid kien ħabbar li r‑reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla livell .eu ser
         tibda fis-7 ta’ Diċembru 2005. 
      
      53      F’dan il-kuntest, għalkemm huwa minnu li t-trade mark Svediża &R&E&I&F&E&N& tibqa valida sa fejn hija ma hijiex is-suġġett
         ta’ dikjarazzjoni ta’ revoka jew ta’ dikjarazzjoni ta’ invalidità, il-kundizzjonijiet li fihom din it‑trade mark ġiet irreġistrata
         jistgħu jikkaratterizzaw aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004. 
      
      54      Fir-rigward, fit-tieni lok, tal-kundizzjonijiet li taħthom ġie rreġistrat l-isem ta’ dominju “www.reifen.eu”, għandu jiġi
         rrelevat, l-ewwel nett, li l-użu abbużiv ta’ karattru speċjali jew sinjal ta’ punteġġatura fl-isem li għalih dritt ġie invokat,
         fir‑rigward tar-regoli ta’ traskrizzjoni tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004 jista’ jkun fattur rilevanti sabiex tiġi
         evalwata l-eżistenza ta’ aġir b’mala fide minn naħa ta’ detentur ta’ isem ta’ dominju. 
      
      55      It-tieni paragrafu tal-imsemmi artikolu jiddisponi li, fejn isem li fir-rigward tiegħu jkunu qed jiġu ddikjarati drittijiet
         preċedenti jkun fih karattri speċjali, bħall‑karatrru “&”, dawn “għandhom jiġu eliminati kollha kemm huma mill-isem tad-dominju
         li jikkorrispondi, sostitwiti b’sinkijiet, jew, fejn possibbli, miktuba mill-ġdid”. Madankollu, jirriżulta mid-deċiżjoni ta’
         rinviju li, billi bbażat ruħha fuq din l-ewwel possibbiltà, ir-rikorrenti setgħet tikseb l-eliminazzjoni tal-karattri “&”
         kollha mit-trade mark verbali tagħha &R&E&I&F&E&N& u, b’hekk, tirreġistra l-isem ta’ dominju “www.reifen.eu”.
      
      56      F’dan ir-rigward, it-teżi tal-Kummissjoni li t-tliet regoli ta’ traskrizzjoni stabbiliti fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 11
         tar-Regolament Nru 874/2004 għandhom jiġu applikati b’mod ġerarkiku ma tistax tiġi aċċettata. Skont din l-istituzzjoni, il‑karattri
         speċjali li għandhom valur semantiku għandhom jiġu miktuba mill-ġdid, dawk li għandhom il-funzjoni għandhom jiġi sostitwiti
         b’sinkijiet u dawk biss li la għandhom valur semantiku u lanqas funzjoni ta’ separazzjoni għandhom jiġu eliminati. 
      
      57      Madankollu, hekk kif isostnu r-rikorrenti fil-kawża prinċipali u l-gvern Ċek, ma hemm xejn fil-formulazzjoni tat-tieni paragrafu
         tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004 li jippermetti li jiġi konkluż li hemm xi ġerarkija bejn dawn it-tliet regoli
         ta’ traskrizzjoni. 
      
      58      Il-fatt li din id-dispożizzjoni tipprevedi li l-karattri speċjali għandhom jinkitbu mill-ġdid “fejn possibbli” huwa irrilevanti
         f’dan ir-rigward. Fil-fatt, din il-frażi għandha tinftiehem mhux bħala li tistabbilixxi xi ġerarkija bejn il-possibiltajiet
         differenti ta’ traskrizzjoni, iżda li qed tirreferi għall-impossibbiltà li jinkitbu mill‑ġdid ċerti karattri speċjali. 
      
      59      Barra minn hekk, it-teżi tal-Kummissjoni għandha l-konsegwenza, fil-każ ta’ reġistrazzjoni spekulattivi jew abbużivi, li tiffavorixxi
         l-użu ta’ karattri speċjali li l-eliminazzjoni tagħhom tibqa’ possibbli, filwaqt li, fil-każijiet ta’ reġistrazzjoni ta’ bona fide, dawk li japplikaw ma għandhom l-ebda għażla fir-rigward tat‑traskrizzjoni ta’ karattri speċjali, b’mod li huma jistgħu jiġu
         mġiegħla jaċċettaw isem ta’ dominju tal-ogħla livell .eu li ma jaqbilx, fl-opinjoni tagħhom, mal-isem li għalih huma invokaw
         dritt preċedenti. 
      
      60      Għandu jiġi enfasizzat f’dan ir-rigward li jirriżulta mill-Artikolu 10(2) tar‑Regolament Nru 874/2004 li r-reġistrazzjoni
         fuq il-bażi ta’ dritt preċedenti għandha tikkonsisti fir-reġistrazzjoni tal-isem sħiħ li għalih jeżistu d-drittijiet preċedenti,
         kif miktubin fid-dokumentazzjoni li turi l-eżistenza ta’ dan id-dritt. 
      
      61      Peress li certi karattri speċjali jistgħu jidhru f’isem li fir-rigward tiegħu hemm dritt preċedenti ma jistgħux madankollu
         jidhru f’isem ta’ dominju minħabba restrizzjonijiet ta’ natura teknika, il-leġiżlatur ippreveda, fit-tieni paragrafu tal‑Artikolu 11
         tar-Regolament Nru 874/2004, regoli ta’ traskrizzjoni ta’ tali karattri speċjali. 
      
      62      Mill-qari tal-Artikolu 10(2) u tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004 flimkien jirriżulta li l-applikazzjoni ta’ regoli
         ta’ traskrizzjoni stabbiliti fit-tieni paragrafu tal-imsemmi Artikolu 11 hija suġġetta għall-għan li tiġi garantita l‑identità
         jew konkordanza l-iktar viċin bejn l-isem ta’ dominju li tiegħu qed tintalab ir-reġistrazzjoni u l-isem li fir-rigward tiegħu
         qed jiġi invokat dritt preċedenti. 
      
      63      Il-preżenza ta’ karattri speċjali fl-isem li fir-rigward tiegħu qed jiġi invokat dritt preċedenti kif ukoll l-għażla operata
         minn dak li jitlobha fir-rigward tat-tliet regoli ta’ traskrizzjoni tal-karattri li jinsabu fil-paragrafu 2 tal‑Artikolu 11
         tar‑Regolament Nru 874/2004, jiġifieri l-eliminazzjoni, is‑sostituzzjoni b’sink jew l-espressjoni b’karattri normali, jistgħu
         b’hekk jindikaw l-eżistenza ta’ aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) ta’ dan ir-regolament, b’mod partikolari fil-każ fejn l-isem ta’ dominju li għalih intalbet
         ir-reġistrazzjoni ma jaqbilx mal-isem li fir-rigward tiegħu ġie invokat dritt preċedenti. 
      
      64      F’dan ir-rigward, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li karattri speċjali mdaħħla lingwistikament b’mod illoġiku fl-isem
         li fir-rigward tiegħu ġie invokat dritt preċedenti ġew eliminati fl-isem ta’ dominju li r-reġistrazzjoni tiegħu intalbet,
         pjutost milli sostiwiti minn sink jew miktuba mill-ġdid, b’mod li l-konkordanza bejn l-imsemmi isem ta’ dominju u l-isem suġġett
         għal dritt preċedenti hija kompromessa. 
      
      65      It-tieni nett, għandu jiġi mfakkar li sabiex jiġi garantit lid-deternuti ta’ drittijiet preċedenti possibbiltajiet konvenjenti
         sabiex jirreġistraw l-ismijiet li fir-igward tagħhom huma għandhom drittijiet, ir-Regolament Nru 874/2004 stabbilixxa, hekk
         kif jirriżulta mill-premessa 12 tiegħu, proċedura ta’ reġistrazzjonijiet f’fażijiet. 
      
      66      Skont l-Artikolu 12 tal-imsemmi regolament, din il-proċedura fiha żewġ partijiet. Matul l-ewwel parti, trade marks nazzjonali
         u tal-Komunità rreġistrati biss, indikazzjonijiet ġeografiċi kif ukoll l-ismijiet u l-akronimita’ korpi pubbliċi jistgħu jkunu
         s-suġġett ta’ applikazzjoni bħala ismijiet ta’ dominju. It-tieni parti tikkonċerna l-ismijiet li jistgħu jiġu rreġistrati
         fl-ewwel parti kif ukoll l-ismijiet ibbażati fuq kull dritt preċedenti ieħor. 
      
      67      Il-ftuħ ġenerali tar-reġistrazzjoni tal-ismijiet ta’ dominju tal-ogħla livell .eu għandu konsegwentement jibda biss wara li
         jintemm il-perijodu previst għar‑reġistrazzjoni f’fażijiet. 
      
      68      Għaldaqstant jidher li isem ta’ dominju bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika
         mfittxa bħala tali, seta’ jiġi rreġistrat matul l-ewwel parti tar-reġistrazzjoni f’fażijiet biss permezz ta’ trade mark maħluqa
         u rreġistrata għal dan l-għan. 
      
      69      Fil-fatt, kieku ma rreġistratx trade mark verbali, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali kien ikollha tistenna l-ftuħ ġenerali
         tar-reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju tal‑ogħla livell .eu sabiex tippreżenta l-applikazzjoni tagħha, u b’hekk tirriskja,
         bħal kull persuna interessata mill-istess isem ta’ dominju, li tkun ippreċeduta, skont il-prinċipju ta’ min jiġi l-ewwel jinqeda
         l-ewwel, minn applikazzjoni għar‑reġistrazzjoni oħra ppreżentata qabel tagħha. 
      
      70      Aġir, li huwa manifestament intiż sabiex tiġi evitata l-proċedura ta’ reġistrazzjoni f’fażijiet stabbilita mir-Regolament
         Nru 874/2004 għandha b’hekk tittieħed inkunsiderazzjoni waqt l-evalwazzjoni tal-eżistenza ta’ aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tal-imsemmi regolament. 
      
      71      It-tielet nett, il-fatt li ppreżenta numru kbir ta’ applikazzjonijiet għal ismijiet ta’ dominju li jikkorrisponu għal denominazzjonijiet
         ġeneriċi jista’ wkoll ikun indizzju rilevanti sabiex tiġi evalwata l-eżistenza ta’ aġir b’mala fide fid-dawl tal-għan tar-Regolament Nru 874/2004 li jikkonsisti fil-prevenzjoni jew l‑evitazzjoni tar-reġistrazzjonijiet u l-użu
         spekulattiv jew abbużiv ta’ ismijiet ta’ dominji. F’dan ir-rigward, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li r-rikorrenti fil‑kawża
         prinċipali ppreżentat 180 applikazzjonijiet ta’ dan it-tip. 
      
      72      Min-naħa l-oħra, il-fatt imsemmi fid-deċiżjoni tar-rinviju, li, fil‑mument tar-reġistrazzjoni tal-isem ta’ dominju inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali ma kinitx taf bil-konvenut fil-kawża prinċipali, huwa irrilevanti.
      
      73      Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali ssostni, f’dan ir-rigward, li l-kawża prinċipali tikkonċerna r-reġistrazzjoni ta’ isem
         ta’ dominju li jikkonsisti f’terminu ġeneriku, li ma jista’, fl-ebda każ, jippreġudika d-drittijiet ta’ terzi, peress li ħadd
         ma għandu drittijiet esklużivi fuq termini ġeneriċi. L-aġir spekulattiv jew abbużiv li l-każijiet ta’ mala fide enumerati fl-Artikolu 21(3) tar-Regolament Nru 874/2004 huma intiżi li jiġġieldu għandu għalhekk jiġi eskluż, għaldaqstant,
         fil-każ ta’ reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju li jikkonsistu f’termini ġeneriċi. Konsegwentement, ir-rikorrenti fil-kawża
         prinċipali ma aġixxietx b’mala fide fis‑sens tal-imsemmi Artikolu 21(3). 
      
      74      Din it-teżi hija żbaljata għal żewġ raġunijiet. Minn naħa, hija bbażata fuq il‑premessa, miċħuda fil-punti 31 sa 39 ta’ din
         is-sentenza, li skontha l‑enumerazzjoni tal-każijiet ta’ mala fide li jinsabu fl-Artikolu 21(3) tar‑Regolament Nru 874/2004 hija eżawrjenti. Min-naħa l-oħra, hija tinjora li drittijiet preċedenti
         fuq termini ġeneriċi jistgħu leġittament jeżistu. Fil-fatt, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet, id-dritt tal-Unjoni,
         u b’mod partikolari l‑Artikolu 3(1)(b) u (c) tal-ewwel Direttiva tal-Kunsill tal-21 ta’ Diċembru 1988 biex jiġu approssimati
         l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU 1989, L 40, p. 1), ma tipprekludix ir-reġistrazzjoni fi Stat Membru,
         bħala trade mark nazzjonali, ta’ kelma meħuda minn lingwa ta’ Stat Membru ieħor li fih din ma għandhiex karattru distintiv
         jew deskrittiv tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni, ħlief meta dawk ikkonċernati
         fl-Istat Membru li fih saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni jkunu kapaċi jagħrfu t-tifsira ta’ din il-kelma (sentenza tad-9
         ta’ Marzu 2009, Matratzen Concord, C-421/04, Ġabra p. I-2303, punti 26 u 32 kif ukoll id-dispożittiv).
      
      75      Peress li l-eżistenza ta’ drittijiet preċedenti fuq isem li jikkorrispondi għal denominazzjoni ġenerika ma tistax għalhekk
         tiġi eskluża, l-adozzjoni ta’ aġir bħal dak tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali jinvolvi r-riskju ta’ ħsara għad-detenturi
         ta’ tali drittijiet. 
      
      76      Barra minn hekk, l-adozzjoni ta’ aġir bħal dak deskritt fil-punt 70 ta’ din is‑sentenza jwassal għat-tfittxija ta’ vantaġġ
         mhux xieraq għad-detriment ta’ kull persuna interessata oħra mill-istess isem ta’ dominju li ma għandhiex dritt preċedenti
         li tista’ tinvoka u li għandha tistenna l-ftuħ ġenerali tar-reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla livell .eu sabiex
         tkun tista’ tippreżenta applikazzjoni għal reġistrazzjoni. 
      
      77      Għaldqastant ir-risposta li għandha tingħata għall-ħames risposta hija li, sabiex jiġi evalwat jekk jeżistix aġir b’mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar‑Regolament Nru 874/2004, moqri flimkien tal-Artikolu 21(3), il-qorti nazzjonali għandha
         tieħu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ ineżami, u b’mod partikolari l-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni
         tat-trade mark inkisbet u dawk li fihom l-isem ta’ dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat. 
      
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni tat-trade mark inkisbet, il‑qorti nazzjonali għandha tieħu inkunsiderazzjoni,
         b’mod partikolari:
      
      –        l-intenzjoni li t-trade mark ma tintużax fis-suq li għalih intalbet il‑protezzjoni;
      –        il-preżentazzjoni tat-trade mark;
      –        il-fatt li ġie rreġistrat numru għoli ta’ trade marks oħra li jikkorrispondu għal denominazzjonijiet ġeneriċi, u
      –        il-fatt it-trade mark li ġiet irreġistrata ftit qabel il-bidu tar-reġistrazzjoni f’fażijiet ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla
         livell .eu. 
      
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom l-isem tad-dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat, il-qorti nazzjonali għandha
         tieħu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari:
      
      –        l-użu abbużiv ta’ karattri speċjali jew sinjali ta’ punteġġatura, fis-sens tal‑Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004, għall-finijiet
         tal-applikazzjoni tar-regoli ta’ traskrizzjoni stabbiliti f’dan l-artikolu; 
      
      –        ir-reġistrazzjoni matul l-ewwel parti tar-reġistrazzjoni f’fażijiet prevista minn dan ir-regolament abbażi ta’ trade mark
         miksuba f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, u
      
      –        il-fatt li ġie rreġistrat numru kbir ta’ applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju li jikkorrispondu
         għal denominazzjonijiet ġeneriċi.
      
       Fuq l-ewwel, it-tieni u t-tielet domandi 
      78      Fid-dawl tar-risposti mogħtija għar-raba’ u l-ħames domanda preliminari kif ukoll taċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, ma
         hemmx lok li tingħata risposta għall‑ewwel tliet domandi magħmula. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      79      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in‑natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-Artikolu 21(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 874/2004 tat-28 ta’ April 2004 li jippreskrivi r-regoli tal-politika
            pubblika li jikkonċernaw l-implementazzjoni u l-funzjonijiet tad-dominju tal‑ogħla livell .eu u l-prinċipji li jirregolaw
            ir-reġistrazzjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li l-mala fide tista’ tintwera’ minn ċirkustanzi oħra apparti minn dawk enumerati fl-Artikolu 21(3)(a) sa (e). 
      2)      Sabiex jiġi evalwat jekk jeżistix aġir ta’ mala fide fis-sens tal-Artikolu 21(1)(b) tar-Regolament Nru 874/2004, moqri flimkien tal-Artikolu 21(3), il-qorti nazzjonali għandha
            tieħu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ ineżami, u b’mod partikolari l-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni
            tat-trade mark inkisbet u dawk li fihom l-isem ta’ dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat. 
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom ir-reġistrazzjoni tat-trade mark inkisbet, il-qorti nazzjonali għandha tieħu inkunsiderazzjoni,
            b’mod partikolari:
      –        l-intenzjoni li t-trade mark ma tintużax fis-suq li għalih intalbet il‑protezzjoni;
      –        il-preżentazzjoni tat-trade mark;
      –        il-fatt li ġie rreġistrat numru għoli ta’ trade marks oħra li jikkorrispondu għal denominazzjonijiet ġeneriċi, u
      –        il-fatt it-trade mark li ġiet irreġistrata ftit qabel il-bidu tar‑reġistrazzjoni f’fażijiet ta’ ismijiet ta’ dominju tal-ogħla
            livell .eu. 
      Fir-rigward tal-kundizzjonijiet li fihom l-isem tad-dominju tal-ogħla livell .eu ġie rreġistrat, il-qorti nazzjonali għandha
            tieħu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari:
      –        l-użu abbużiv ta’ karattri speċjali jew sinjali ta’ punteġġatura, fis‑sens tal-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 874/2004, għall-finijiet
            tal-applikazzjoni tar-regoli ta’ traskrizzjoni stabbiliti f’dan l‑artikolu; 
      –        ir-reġistrazzjoni matul l-ewwel parti tar-reġistrazzjoni f’fażijiet prevista minn dan ir-regolament abbażi ta’ trade mark
            miksuba f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, u
      –        il-fatt li ġie rreġistrat numru kbir ta’ applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ta’ ismijiet ta’ dominju li jikkorrispondu
            għal denominazzjonijiet ġeneriċi.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.