CELEX: C2005/057/35
Language: et
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: Kohtuasi C-524/04: Eelotsusetaotlus, mille esitas High Court of Justice (Inglismaa ja Wales) Chancery Division 21. detsembri 2004. aasta määrusega kohtuasjas Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation v. Commissioners of Inland Revenue

5.3.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 57/20
            
         Eelotsusetaotlus, mille esitas High Court of Justice (Inglismaa ja Wales) Chancery Division 21. detsembri 2004. aasta määrusega kohtuasjas Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation v. Commissioners of Inland Revenue
   (Kohtuasi C-524/04)
   (2005/C 57/35)
   Kohtumenetluse keel: inglise
   Euroopa Ühenduste Kohus on saanud High Court of Justice (Inglismaa ja Wales) Chancery Division'i 21. detsembri 2004. aasta määrusega esitatud eelotsusetaotluse kohtuasjas Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation v. Commissioners of Inland Revenue, mis saabus kohtukantseleisse 31. detsembril 2004.
   High Court of Justice (Inglismaa ja Wales) Chancery Division küsib Euroopa Kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:
   
               1.
            
            
               Kas EÜ artiklitega 43, 49 või 56 on vastuolus, kui liikmesriik (laenusaaja äriühingu asukohariik) säilitab kehtivatena ja kohaldab õigusnorme, nagu seda on 1988. aasta Income and Corporation Taxes Act'i (tulumaksu- ja ettevõtte tulumaksu seadus) artiklites 209 ja 212 ning lisas 28AA sisalduvad normid (edaspidi “siseriiklikud õigusnormid”), millega on seatud piirangud selle liikmesriigi residendist äriühingu (edaspidi “laenusaaja äriühing”) õigusele maksustamise otstarbel maha arvata intressid, mis on makstud teise liikmesriigi residendist otsese või kaudse emaettevõtja poolt antud laenu eest, samal ajal kui laenusaaja äriühing ei oleks allutatud sellistele piirangutele, kui emaettevõtja oleks laenusaaja äriühingu asukohariigi resident?
            
         
               2.
            
            
               Kas ja milles on esimesele küsimusele antud vastus erinev:
               
                           a)
                        
                        
                           kui laenu andjaks ei ole laenusaaja äriühingu emaettevõtja, vaid muu samasse kontserni kuuluv äriühing (edaspidi “laenuandja äriühing”), millel on laenusaaja äriühinguga ühine otsene või kaudne emaettevõtja, ja kui nii see ühine emaettevõtja kui ka laenuandja äriühing on mitte laenusaaja äriühingu asukohariigi, vaid muu liikmesriigi residendid?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kui laenuandja äriühing ja laenusaaja äriühing on erinevate liikmesriikide residendid, kuid laenuandja äriühingu ja laenusaaja äriühingu kõik ühised otsesed ja kaudsed emaettevõtjad on kolmanda riigi residendid?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kui laenuandja äriühingu ja laenusaaja äriühingu kõik ühised otsesed ja kaudsed emaettevõtjad on kolmandate riikide residendid ning laenuandja äriühing ja laenusaaja äriühing on erinevate liikmesriikide residendid, kuid laenuandja äriühing annab laenusumma laenusaaja äriühingule kolmandas riigis asuva filiaali kaudu?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kui laenuandja äriühing ning laenuandja äriühingu ja laenusaaja äriühingu kõik ühised otsesed või kaudsed emaettevõtjad on kolmandate riikide residendid?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Kas vastused esimesele ja teisele küsimusele on erinevad, kui on võimalik tõendada, et laenu võtmine tähendas sellist õiguste kuritarvitamist või oli osa fiktiivsest skeemist, millega püüti mööda hiilida laenuvõtja äriühingu asukoha liikmesriigi maksuseadustest? Kui sellise juhtumiga on tegu, siis milliseid juhiseid peab Euroopa Kohus vajalikuks anda küsimuses, kuidas määratleda kuritarvitus või fiktiivne skeem käesolevas kohtuasjas käsitletava olukorraga sarnastel juhtudel?
            
         
               4.
            
            
               Kui tegu on liikmesriikide vahel kapitali vaba liikumise piiranguga EÜ artikli 56 mõttes, siis kas EÜ artikli 57 kohaldamise seisukohalt oli selline piirang kehtiv 31. detsembril 1993?
            
         
               5.
            
            
               Kui mõni esimeses või teises küsimuses kirjeldatud asjaolu on vastuolus EÜ artiklitega 43, 49 või 56 ja kui laenuandja äriühing või teised laenuandjaga samasse kontserni kuuluvad äriühingud (edaspidi “hagejad”) esitavad järgmisi nõudeid:
               
                           a)
                        
                        
                           nõue tagastada enammakstud ettevõtte tulumaks, mille laenusaaja äriühing maksis põhjusel, et ettevõtte tulumaksuga maksustatavast tulust ei lubatud maha arvata laenuandja äriühingule makstud intresse, samas kui makstud intressi mahaarvamine laenusaaja äriühingu tulust oleks olnud lubatud, kui laenuandja äriühing oleks ühtlasi olnud laenusaaja äriühingu asukohariigi resident;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nõue tagastada enammakstud ettevõtte tulumaks, mille laenusaaja äriühing maksis juhul, kui intressi kogusumma on tegelikult laenuandja äriühingule makstud, kuid sellest tulenevat mahaarvamise taotlust on vähendatud vastavalt siseriiklikele õigusnormidele või maksuhalduri praktikale nende rakendamisel;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nõue tagastada enammakstud ettevõtte tulumaks, mille laenusaaja äriühing maksis, kuna laenuandja äriühingult saadud laenu intresside kogusummat, mida võib laenusaaja äriühingu tulust maha arvata, on vähendatud, sest laenukapitali asemel on kirjendatud omakapital, või on olemasolev laenukapital asendatud omakapitaliga, tingituna siseriiklikest õigusnormidest või maksuhalduri praktikast nende rakendamisel;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           nõue tagastada enammakstud ettevõtte tulumaks, mille laenusaaja äriühing maksis, kuna tingituna siseriiklikest õigusnormidest või maksuhalduri praktikast nende rakendamisel on laenuandja äriühingult saadud laenu intressi, mida võib laenusaaja äriühingu tulust maha arvata, vähendatud, vähendades laenult võetava intressi määra (või on antud intressivaba laenu);
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           nõue hüvitada kahjud või ennistada muud maksuvabastused või maksu mahaarvamised, millele laenusaaja äriühingul oli õigus (või mis on talle üle antud teiste laenusaajaga samasse kontserni kuuluvate äriühingute poolt, kes on samuti laenusaaja äriühingu asukohariigi residendid) ja mida laenusaaja äriühing on kasutanud eespool punktides a, b või c nimetatud enammakstud ettevõtte tulumaksu kohustusest vabanemiseks, kui sellised kahjud, maksuvabastused või maksu mahaarvamised oleksid olnud kasutatavad muul otstarbel või ülekantavad järgmisesse maksustamisperioodi;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           nõue tagastada kasutamata avansiline ettevõtte tulumaks, mille laenusaaja äriühing on tasunud laenuandja äriühingule makstud intressimaksetelt, mida käsitati kasumi jaotamisena;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           nõue hüvitada avansiline ettevõtte tulumaks, mis on makstud eespool punktis f näidatud asjaoludel, kuid mis hiljem tasaarvestati laenusaaja äriühingu ettevõtte tulumaksukohustusega;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           nõue hüvitada kulud ja väljaminekud, mis hagejatel tekkisid tingituna siseriiklikest õigusnormidest või maksuhalduri praktikast nende rakendamisel;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           nõue hüvitada selline laenukapitalilt saadava tulu kaotus, mis punktis c kirjeldatud olukorras on investeeritud omakapitalina (või muudetud omakapitaliks), ja
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           nõue hüvitada kõik maksunõuded, mis laenuandja äriühingule on esitatud tema asukohariigis seetõttu, et on loetud või eeldatud, et ta on saanud laenusaaja äriühingult selliseid intressimakseid, mida esimeses küsimuses nimetatud siseriiklike õigusnormide alusel käsitati kasumi jaotamisena,
                           kas selliseid nõudeid tuleb ühenduse õigusaktide alusel pidada
                           alusetult sissenõutud summade tagastamise nõueteks, mis on tekkinud ühenduse ülalnimetatud sätete rikkumise tagajärjel ja on sellega seotud; või
                           kahju hüvitamise nõueteks; või
                           saamata jäänud tulu hüvitamise nõueteks?
                        
                     
         
               6.
            
            
               Juhul, kui vastus viienda küsimuse mõnele osale on, et tegemist on saamata jäänud tulu nõuetega:
               
                           a)
                        
                        
                           kas sellised nõuded tulenevad ühenduse ülalnimetatud sätetega antud õigusest ja on sellega seotud; või
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kas kõik kohtuotsusega liidetud kohtuasjades C-46/93 ja C-48/93: Brasserie du Pecheur ja Factortame seatud hüvitamise tingimused peavad olema täidetud või ainult osa neist; või
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kas mõned muud tingimused peavad olema täidetud?
                        
                     
         
               7.
            
            
               Kas tuleb teha vahet sõltuvalt sellest, kas kuuendas küsimuses loetletud nõuded on esitatud siseriikliku seaduse alusel kui tagastamise nõuded või on esitatud või tuleb need esitada kui kahju hüvitamise nõuded?
            
         
               8.
            
            
               Kas ja milliseid juhiseid peab Euroopa Kohus kõnealustel juhtudel vajalikuks anda küsimuses, milliseid asjaolusid peaks siseriiklik kohus arvesse võtma määratledes, kas tegemist on piisavalt tõsise rikkumisega, mida on mõeldud liidetud kohtuasjades C-46/93 ja C-48/93: Brasserie du Pecheur ja Factortame tehtud otsuses, eelkõige selgitades ühenduse asjakohaste sätete tõlgendamisega seotud kohtupraktika põhjal, kas rikkumine on vabandatav?
            
         
               9.
            
            
               Kas põhimõtteliselt võib EÜ artiklite 43, 49 ja 56 rikkumise ja viienda küsimuse punktides a-h loetletud ning väidetavalt kõnealuse rikkumisega tekitatud kahju vahel olla otsene põhjuslik seos (liidetud kohtuasjades C-46/93 ja C-48/93: Brasserie du Pecheur ja Factortame tehtud otsuse tähenduses)? Kui võib, siis kas ja milliseid juhiseid peab Euroopa Kohus vajalikuks anda seonduvalt asjaoludega, mida siseriiklik kohus peaks arvestama selle otsese põhjusliku seose kindlakstegemisel?
            
         
               10
            
            
               Kas hüvitatava kahju või kulude kindlaksmääramisel võib siseriiklik kohus arvestada asjaolu, kas kahju kandnud isikud ilmutasid mõistlikku hoolsust kahju vältimiseks või piiramiseks, eelkõige kasutades õiguskaitsevahendeid, mille abil oleks olnud võimalik tuvastada, et siseriiklikud õigusnormid ei seadnud (topeltmaksustamise vältimise lepingute kohaldamise tõttu) esimeses küsimuses osutatud piiranguid? Kas see, kuidas asjaosalised olulistel ajahetkedel mõistsid topeltmaksustamise vältimise lepingute toimet, mõjutab vastust sellele küsimusele?