CELEX: 52021PC0817
Language: lv
Date: 2021-12-16
Title: Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2008/118/EK un Direktīvu (ES) 2020/262 (pārstrādāta redakcija) attiecībā uz beznodokļu veikaliem, kas atrodas Lamanša tuneļa Francijas terminālī

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.12.2021
            COM(2021) 817 final
            2021/0418(CNS)
            
            Priekšlikums
            PADOMES DIREKTĪVA,
            ar ko groza Direktīvu 2008/118/EK un Direktīvu (ES) 2020/262 (pārstrādāta redakcija) attiecībā uz beznodokļu veikaliem, kas atrodas Lamanša tuneļa Francijas terminālī
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               Pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības šis priekšlikums Akcīzes nodokļa direktīvā
                  1
                no jauna ievieš bijušo Direktīvas 92/12/EEK noteikumu, ar ko atzīst Lamanša pastāvīgā savienojuma īpašo statusu un tā situācijas līdzību ostas situācijai. 
            
            
               Ar priekšlikumu tiks atjaunots iepriekšējais noteikums, ar kuru tika atļauts atvērt beznodokļu veikalus Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī, kas jo īpaši attiecas uz Francijas ostām Kalē un Denkerku, un Lamanša pastāvīgā savienojuma Lielbritānijas terminālī (Folkestone).
            
            
               Lamanša pastāvīgais savienojums ir divvirzienu tuneļa dzelzceļa savienojums ar saistītu apkalpošanas tuneli zem Lamanša starp Folkestoni (Kenta, Apvienotā Karaliste) un Coquelles (Padekalē, Francija) un termināļu zonām, lai kontrolētu piekļuvi tuneļiem un izkļuvi no tiem. Tam ir jūras savienojuma raksturiezīmes ar robežkontroli abos termināļos, caur kuriem piekļūst Lamanša pastāvīgajam savienojumam.
            
            
               Direktīvā 92/12/EEK
                  2
                tika atzīts Lamanša pastāvīgā savienojuma īpašais statuss un tā situācija pielīdzināta ostas situācijai attiecībā uz beznodokļu veikaliem piemērojamo režīmu. Tas tika pamatots ar vēlmi ņemt vērā šo jauno savienojumu starp Franciju un Apvienoto Karalisti, kas pielīdzināms prāmju nodrošinātajam jūras savienojumam, un tādējādi radīt vienlīdzīgus konkurences apstākļus Lamanša pastāvīgā savienojuma un jūras savienojumu starpā.
            
            
               Tomēr 1999. gadā, kad tika atcelta beznodokļu pārdošana starp dalībvalstīm, šis noteikums netika pārņemts, jo attiecīgie beznodokļu veikali nepiegādāja preces tādiem pasažieriem, kas ceļo ārpus Savienības fiskālās teritorijas.
            
            
               Tāpēc saskaņā ar pašreizējiem Akcīzes nodokļa direktīvas noteikumiem beznodokļu veikali ir atļauti tikai Savienības lidostās un ostās, kur veic pārdošanu tādiem pasažieriem, kuru galamērķis ir ārpus Savienības fiskālās teritorijas. Tas ir pamatoti, lai izvairītos no nodokļu nemaksāšanas un stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas
                  3
               . 
            
            
               2020. gada 31. decembrī pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības Lamanša pastāvīgais savienojums kļuva par pārrobežu savienojumu starp Savienību un trešo valsti. Atbilstoši noteikumiem Akcīzes nodokļa direktīvā prāmju sabiedrības no jauna ieviesa tādu beznodokļu preču pārdošanu, kas piegādātas uz to kuģiem jūras maršrutos uz Apvienoto Karalisti. Beznodokļu veikali ir atvērti arī Kalē un Denkerkas ostās. Turklāt Apvienotā Karaliste jau ir piešķīrusi atļauju tirdzniecības vietai Lamanša pastāvīgā savienojuma terminālī Folkestone. Tomēr Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī nevar atvērt beznodokļu veikalus saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem.
            
            
               Priekšlikuma mērķis ir nodrošināt ceļotājiem, kuri izmanto Lamanša pastāvīgo savienojumu no Francijas uz Apvienoto Karalisti, beznodokļu atvieglojumus, kas ir salīdzināmi ar tiem, kas pieejami personām, kuras ceļo no dalībvalsts uz trešo valsti pa jūru. 
            
            
               Lamanša pastāvīgā savienojuma pasažieri ir tādā pašā situācijā kā jūras pasažieri, kas atstāj Savienības fiskālo teritoriju. Tiklīdz Lamanša pastāvīgā savienojuma pasažieri ir iereģistrējušiem ceļojumam un ieradušies terminālī beznodokļu veikalos, viņi atrastos līdzīgā situācijā kā pasažieri ostā tādā nozīmē, ka šie pasažieri noteikti turpinās ceļojumu uz trešo valsti. 
            
            
               Lamanša pastāvīgā savienojuma terminālis nav salīdzināms ar dzelzceļa termināli, jo šajā terminālī nav vilcienu pieturas, bet notiek tikai pārvadājumi, kas ir pieejami tikai transportlīdzekļiem, nevis pasažieriem, kuri pārvietojas ar kājām. Pasažieri, kas izmanto Lamanša pastāvīgo savienojumu, nevar izkļūt no savienojuma, kamēr nav sasnieguši galamērķi. Tāpēc risks, ka ceļotāji neievēros noteikumus par importu ar atbrīvojumu no akcīzes nodokļa un ievedmuitas, un līdz ar to muitas dienestu kontroles slogs būtu ierobežots un līdzīgs tam, kas attiecas uz personām, kuras ceļo ar kuģi vai gaisa kuģi.
            
            
               •Saskanība ar pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               Spēkā esošie noteikumi paredz situācijas, kurās nodokļu nemaksāšanas un stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas novēršanas vajadzībām ir pieļaujama preču beznodokļu pārdošana ceļotājiem, kuri atstāj Savienības teritoriju. Lamanša pastāvīgā savienojuma terminālim ir ostas raksturiezīmes, un tas ir tieši saistīts ar Kalē ostu. Abas infrastruktūras ļauj šķērsot jūru ar vienādiem nosacījumiem.
            
            
               
                  Ceļotāja galamērķis ir noteikts trešā valstī, un ir vieglāk pārbaudīt beznodokļu preču daudzumu, ko ceļotājs ir iegādājies. Tādējādi krāpšanas risks, konkrēti risks, ka pasažieri, neizbraucot no Savienības, iegādājas beznodokļu preces, ir ierobežots.
               
            
            
               •Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               
                  Pasākums respektē vienotā tirgus pienācīgu darbību un nepieciešamību nodrošināt godīgu konkurenci. Tas līdz minimumam samazinās atšķirīgu attieksmi pret Lamanša pastāvīgo savienojumu un Kalē un Denkerkas ostām, kā arī pret Francijas termināli (Coquelles) un Lielbritānijas termināli (Folkestone), ko varētu uzskatīt par esošiem līdzīgā juridiskā un faktiskā situācijā akcīzes direktīvas izpratnē. Turklāt pasažieru pārvadājumi pa Lamanša pastāvīgo savienojumu konkurē tajā pašā konkrētajā tirgū kā jūras pārvadājumi. Īpašā statusa atkārtota ieviešana attiecas tikai uz Lamanša pastāvīgo savienojumu Francijas terminālī (Coquelles), nevis uz dzelzceļa termināļiem. Ņemot to vērā, pasākums neradīs nepamatotus konkurences izkropļojumus un nekavēs vienotā tirgus darbību. 
               
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
         
         
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               Ar ierosināto direktīvu tiks grozīta Akcīzes nodokļa direktīva, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 113. pantu. Šajā pantā paredzēts, ka Padome saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju, ar vienprātīgu lēmumu pieņem noteikumus par dalībvalstu noteikumu saskaņošanu netiešo nodokļu jomā. 
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
            
               
                  Netiešo nodokļu uzlikšana, uz ko attiecas LESD 113. pants, pati par sevi nav ekskluzīvā Eiropas Savienības kompetencē LESD 3. panta nozīmē.
               
            
            
               Tomēr saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 14. pantu beznodokļu veikali Savienības lidostās un ostās ir atļauti tikai, lai veiktu pārdošanu tādiem pasažieriem, kuru galamērķis ir ārpus Savienības fiskālās teritorijas.
            
            
               
                  Līdz ar to tikai ar Direktīvas 2008/118/EK grozījumu var atļaut beznodokļu veikala atvēršanu Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī (Coquelles). 
               
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu, jo rīcība nesniegsies tālāk par to, kas ir nepieciešams Līguma mērķu īstenošanai, kuri saistīti ar vienotā tirgus sekmīgas darbības nodrošināšanu. 
            
            
               •Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               Tiek ierosināta direktīva, ar ko groza Akcīzes nodokļa direktīvu.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               Šis priekšlikums ir tehnisks grozījums noteikumos par beznodokļu veikaliem, un tādējādi tajā nav paredzēta jauna politika vai būtiskas izmaiņas pašreizējā politikā. 
            
            
               Tas tieši izriet no Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības un no tā, ka Lamanša pastāvīgais savienojums ir kļuvis par pārrobežu saikni starp trešo valsti un Savienību.
            
            
               Ar šo priekšlikumu tiek atjaunots iepriekšējais noteikums
                  4
               , kas ļāva ekspluatēt beznodokļu veikalus Lamanša pastāvīgā savienojuma termināļos. Šā noteikuma mērķis tika izskaidrots Komisijas 1996. gada ziņojumā par dalībvalstu piemērotajām pārdošanas vietu kontroles sistēmām: “Lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi ar prāmjiem, Padome arī atļāva no nodokļa atbrīvotas preču piegādes abos Lamanša tuneļa termināļos.”
            
            
               Kopumā nav būtiskas ekonomiskās ietekmes uz vienoto tirgu, jo tas attieksies tikai uz Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas termināli un tādējādi attieksies tikai uz vienu noieta tirgu. Nodokļu zudumu iespējamība būs ļoti ierobežota.
            
            
               Lamanša pastāvīgā savienojuma terminālis nav salīdzināms ar dzelzceļa termināli, jo tas nav pieejams kājāmgājējiem pasažieriem, bet tikai transportlīdzekļiem. Personas, kas šķērso Lamanša pastāvīgo savienojumu, nevar pārvietoties tik bieži un brīvi kā personas, kas ceļo pa sauszemi. Krāpšanas risks ir ierobežots.
            
            
               Turklāt Lamanša pastāvīgā savienojuma situācija Eiropā ir unikāla, jo tas ir tunelis zem jūras starp ES valsti un trešo valsti.
            
            
               Šo iemeslu dēļ tika uzskatīts, ka nav nepieciešams ne ietekmes novērtējums, ne sabiedriskā apspriešana.
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Akcīzes nodoklis nav pašu resurss. Tādēļ šis priekšlikums neietekmē Savienības budžetu.
            
         
         
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               •Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
            
            
               
                  Īstenošanas plāns nav nepieciešams. Ar šo priekšlikumu Akcīzes nodokļa direktīvā no jauna ievieš bijušo Direktīvas 92/12/EEK noteikumu, kurā atzīts Lamanša pastāvīgā savienojuma īpašais statuss un tā situācija pielīdzināta ostas vai lidostas situācijai. Pasākumam nebūs būtiskas ekonomiskās ietekmes uz vienoto tirgu, jo tas attieksies tikai uz Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas termināli.
               
            
            
               2021/0418 (CNS)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES DIREKTĪVA,
            
            
               ar ko groza Direktīvu 2008/118/EK un Direktīvu (ES) 2020/262 (pārstrādāta redakcija) attiecībā uz beznodokļu veikaliem, kas atrodas Lamanša tuneļa Francijas terminālī
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 113. pantu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu
                  5
               ,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu
                  6
               , 
            
            
               saskaņā ar īpašo likumdošanas procedūru,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Padomes Direktīvas 2008/118/EK
                  7
                14. panta 1. punkts ļauj dalībvalstīm atbrīvot no akcīzes nodokļa akcīzes preces, ko piegādā beznodokļu veikalos, kuri atrodas Savienības lidostās un ostās, lai tās pārdotu ceļotājiem uz trešo valstu teritoriju.
            
            
               (2)Lamanša pastāvīgais savienojums ir divvirzienu tuneļa dzelzceļa savienojums zem Lamanša starp Folkestoni (Kenta, Apvienotā Karaliste) un Coquelles (Padekalē, Francija). Tam abos galos ir saistīts apkalpošanas tunelis un termināļu zonas, lai kontrolētu piekļuvi tuneļiem un izkļuvi no tiem. Tam ir jūras savienojuma raksturiezīmes ar robežkontroli abos piekļuves termināļos. Abas infrastruktūras ļauj šķērsot jūru ar vienādiem nosacījumiem. 
            
            
               (3)Tāpēc Lamanša pastāvīgā savienojuma terminālis būtu jāuzskata par līdzvērtīgu ostai Padomes Direktīvas 2008/118/EK 14. panta nozīmē. 
            
            
               (4)Ņemot vērā Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības, kuras rezultātā tika atvērti beznodokļu veikali konkrēti Kalē un Denkerkas ostās un Lamanša pastāvīgā savienojuma Apvienotās Karalistes terminālī Folkestonē, ir lietderīgi atļaut atvērt beznodokļu veikalus Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī Coquelles.
            
            
               (5)Ņemot vērā to, ka pasažieri, kas izmanto Lamanša pastāvīgo savienojumu, nevar izkļūt no savienojuma, kamēr nav sasnieguši galamērķi, risks, ka ceļotāji neievēros noteikumus par importu ar atbrīvojumu no akcīzes nodokļa un ievedmuitas, un līdz ar to muitas dienestu kontroles slogs būtu ierobežots. Tomēr, lai novērstu nodokļu nemaksāšanu, apiešanu vai stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, Francija veic vajadzīgos kontroles pasākumus, lai nodrošinātu nodokļa atbrīvojuma pareizu piemērošanu beznodokļu veikalos Francijas terminālī Coquelles.
            
         
         
            
               (6)Ņemot vērā to, ka ar Padomes Direktīvu (ES) 2020/262
                  8
                no 2023. gada 13. februāra atceļ un aizstāj Direktīvu 2008/118/EK, būtu jāgroza arī attiecīgais Direktīvas (ES) 2020/262 noteikums.
            
            
               (7)Tādēļ Direktīva 2008/118/ES un Direktīva (ES) 2020/262 būtu attiecīgi jāgroza,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
            
            
               1. pants
            
            
               Grozījums Direktīvā 2008/118/EK
            
            
               Direktīvas 2008/118/EEK 14. pantu groza šādi:
            
            
               (1)pievieno šādu 1.a punktu:
            
            
               “1.a Šā panta 1. punktā paredzētais atbrīvojums attiecas arī uz precēm, ko beznodokļu veikalos, kuri atrodas Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī Coquelles, pārdod pasažieriem, kam ir pārvadājuma dokumenti, kuri ir derīgi braucienam uz Apvienoto Karalisti caur Lamanša pastāvīgo savienojumu.”;
            
            
               (2)panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka 1., 1.a un 2. punktā paredzētos atbrīvojumus piemēro tādā veidā, kas nepieļauj nodokļu nemaksāšanu, nodokļu apiešanu vai ļaunprātīgu izmantošanu.”.
            
            
               2. pants
            
            
               Grozījums Direktīvā (ES) 2020/262
            
            
               Direktīvas 2020/262 (ES) 13. pantu groza šādi:
            
            
               (1)pievieno šādu 1.a punktu:
            
            
               “1.a Šā panta 1. punktā paredzētais atbrīvojums attiecas arī uz precēm, ko beznodokļu veikalos, kuri atrodas Lamanša pastāvīgā savienojuma Francijas terminālī Coquelles, pārdod pasažieriem, kam ir pārvadājuma dokumenti, kuri ir derīgi braucienam uz Apvienoto Karalisti caur Lamanša pastāvīgo savienojumu.”;
            
            
               (2)panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka 1., 1.a un 2. punktā paredzētos atbrīvojumus piemēro tādā veidā, kas nepieļauj nodokļu nemaksāšanu, nodokļu apiešanu vai ļaunprātīgu izmantošanu.”.
            
            
               3. pants
            
            
               Ja dalībvalsts nolemj piemērot Direktīvas 2008/118/EK 14. panta 1. punktā paredzēto atbrīvojumu saskaņā ar šīs direktīvas 1. pantu vai Direktīvas 2020/262 (ES) 13. panta 1. punktā paredzēto atbrīvojumu saskaņā ar šīs direktīvas 2. pantu un pieņem normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai īstenotu šo direktīvu, tā tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.  
            
            
               Kad dalībvalsts pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalsts nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
            
         
         
            
               4. pants
            
            
               Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               5. pants
            
            
               Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Padomes Direktīva 2008/118/EK (2008. gada 16. decembris) par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK (OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.), ir atcelta un aizstāta ar Direktīvu (ES) 2020/262, kas stāsies spēkā 2023. gada 13. februārī.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Padomes Direktīva 92/12/EEK (1992. gada 25. februāris) par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību (OV L 76, 23.3.1992., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Padomes Direktīvas 2008/118/EK 14. pants.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Padomes Direktīvas 92/12/EEK 28. pants.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OV C , , . lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OV C , , p. .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Padomes Direktīva 2008/118/EK (2008. gada 16. decembris) par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK (OV L 9, 14.1.2009., 12. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Padomes Direktīva (ES) 2020/262 (2019. gada 19. decembris), ar ko nosaka akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu (OV L 58, 27.2.2020., 4. lpp.).