CELEX: 31982D0651
Language: da
Date: 1982-09-10 00:00:00
Title: 82/651/EØF: Kommissionens beslutning af 10. september 1982 om den støtte, der ydes på Sicilien til citrusfrugter, anden frugt og grønsager (Kun den italienske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31982D0651

82/651/EØF: Kommissionens beslutning af 10. september 1982 om den støtte, der ydes på Sicilien til citrusfrugter, anden frugt og grønsager (Kun den italienske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 274 af 24/09/1982 s. 0034 - 0036

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 10. september 1982  om den stoette, der ydes paa Sicilien til citrusfrugter, anden frugt og groensager  (Den italienske tekst er den eneste autentiske)  (82/651/EOEF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk. 2, foerste afsnit,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den faelles markedsordning for frugt og groensager (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1738/82 (2), saerlig artikel 31,  efter i overensstemmelse med traktatens artikel 93, stk. 2, foerste afsnit, at have givet de interesserede parter lejlighed til at fremsaette deres bemaerkninger (3), og under henvisning til disse bemaerkninger, og  ud fra foelgende betragtninger:  I  Den italienske regering har ved skrivelse af 13. januar 1981 og 9. februar 1981 givet meddelelse i henhold til EOEF-traktatens artikel 93, stk. 3, om lovforslag for regionen Sicilien om foranstaltninger til rationalisering af industrisektoren, behandling af citrusfrugter, anden frugt og groensager og til fremme af afsaetningen af disse produkter, som er blevet godkendt af den regionale forsamlings lovgivende kommission;  under et moede den 26. og 27. marts 1981 mellem de italienske myndigheder og Kommissionens tjenestegrene uddybede de italienske eksperter denne lovtekst; yderligere oplysninger blev givet ved telex af 8. maj 1981 fra Italiens faste repraesentation;  siden har Kommissionen erfaret, at de paagaeldende foranstaltninger er blevet ophoejet til regional lov nr. 10/81 af 3. februar 1981;  paa grundlag af en undersoegelse af naevnte lov er Kommissionen kommet til den opfattelse, at stoette paa 40 % til koeb af emballage til citrusfrugter, anden frugt og groensager til eksport, som omhandlet i lovens § 3 e), er uforenelig med faellesmarkedet; Kommissionen finder, at denne foranstaltning - ogsaa efter aendringerne ved artikel 21 i lov nr. 16/81 af 2. marts 1981 om ydelse af denne stoette til koeb af emballage til citrusfrugter, anden frugt og groensager bestemt til det indenlandske marked, udgoer  - dels en driftsstoette, hvor stoetten ydes til virksomheder, som afsaetter citrusfrugter, anden frugt og groensager i emballeret form paa det indenlandske marked;  - dels en foranstaltning, der strider mod den faelles markedsordning for frugt og groensager, hvor ordningen benyttes af virksomheder, der eksporterer citrusfrugter, anden frugt og groensager i emballeret form;  Kommissionen er i oevrigt af den opfattelse, at foranstaltningerne i § 6 i lov nr. 10/81 udgoer en stoette til eksporten til andre medlemsstater og til tredjelande, og at de som saadan er uforenelige med den faelles markedsordning for de paagaeldende produkter; ifoelge denne bestemmelse kan der til producenter - baade producenter, der er tilsluttet producentorganisationer og producenter, der ikke er tilsluttet disse organisationer - der eksporterer citrusfrugter, anden frugt og groensager, ydes rentegodtgoerelse paa 12 % paa etaarige laan paa de forskud paa indtil 80 % af salgsprisen, som opnaas af sicilianske eksportoerer paa den pris, som udenlandske importoerer, der koeber deres produkter, senere betaler;  Kommissionen har derfor med hensyn til alle de ovennaevnte foranstaltninger indledt proceduren i traktatens artikel 93, stk. 2, og har ved skrivelse af 31. juli 1981 anmodet den italienske regering om at fremsaette sine bemaerkninger;  II  Den italienske regering har ved telex af 30. september 1981 og 12. februar 1982 besvaret Kommissionens skrivelse og gjort opmaerksom paa, at de sicilianske myndigheder for saa vidt angaar stoetten til emballage, som omhandlet i § 3 e) i lov 10/81, ikke har anvendt denne foranstaltning paa emballage til citrusfrugter, anden frugt og groensager bestemt til eksport, samt at der for saa vidt angaar forskuddene til eksportoererne, som omhandlet i § 6 i lov 10/81, ikke er tale om en eksportstoette, idet disse forskud ogsaa ydes til erhvervsdrivende, der afsaetter deres varer i Italien og de naermere betingelser for ydelsen heraf sigtede mod at beskytte beskaeftigelsen og minimumsloennen; stoetten boer derfor betragtes som en foranstaltning til fremme af beskaeftigelsen og ikke som en eksportstoette; de italienske myndigheder har ligeledes gjort gaeldende, at denne sidste foranstaltning var begraenset til 1979 og 1980;  flere andre medlemsstater har indsendt deres bemaerkninger; de bekraefter, at de deler Kommissionens opfattelse;  III  Stoetten paa 40 % paa koebsprisen for emballage til citrusfrugter, anden frugt og groensager, som omhandlet i § 3 e) i lov 10/81, har en direkte indflydelse paa salgsprisen for disse produkter, idet emballageprisen gennemsnitligt repraesenterer ca. 40 % af engrosprisen;  rentegodtgoerelsen for producenter af citrusfrugter, anden frugt og groensager, som omhandlet i artikel 6 i lov 10/81, udgoer en ikke ubetydelig fordel for disse producenter og har derfor en direkte indflydelse paa omkostninger i forbindelse med salg af de paagaeldende produkter, og som foelge deraf paa salgsprisen;  disse to foranstaltninger bidrager derfor til en urealistisk foroegelse eller i det mindste opretholdelse af den nuvaerende produktion af citrusfrugter, frugter og groensager paa Sicilien; man kan med rimelighed antage, at denne stoette i praksis kan foere til, at stoettemodtagerne kan levere de paagaeldende produkter til priser, der ligger under dem, som de maatte saelge til uden denne offentlige stoette;  disse foranstaltninger vil kunne paavirke samhandelen inden for Faellesskabet og fordreje konkurrencen, idet de begunstiger italienske producenter paa bekostning af producenter fra andre medlemsstater, der afsaetter samme produkter paa Faellesskabets marked, men som ikke modtager tilsvarende stoette;  Kommissionen kan ikke godtage den italienske regerings argumenter med hensyn til ovennaevnte § 3 e); den italienske regering har saaledes meddelt, at stoetten til koeb af emballage til de produkter, der skal eksporteres, var blevet ophaevet, men den har ikke givet samme oplysning med hensyn til stoetten til koed af emballage til citrusfrugter, frugt og groensager, som skal afsaettes paa det italienske marked, og den er i oevrigt ikke fremkommet med oekonomiske oplysninger, som vil kunne aendre Kommissionens holdning som meddelt den 31. juli 1981;  den italienske regerings argumenter til stoette for foranstaltningen i § 6 i lov 10/81 kan heller ikke godtages, idet udvidelsen af stoettens anvendelsesomraade til ogsaa at omfatte bedrifter - saavel bedrifter, der er tilsluttet producentorganisationer, som bedrifter, der ikke er tilsluttet saadanne organisationer - som afsaetter deres citrusfrugter, anden frugt og groensager paa det nationale marked, ikke medfoerer, at foranstaltningen bliver forenelig med faellesskabsbestemmelserne;  denne foranstaltnings vaesentligste maal er at begunstige landbrugsbedrifter, der producerer citrusfrugter, anden frugt og groensager, og beskyttelsen af beskaeftigelsen og opretholdelse af loenniveauet er en ledsagende virkning og ikke en begrundelse for denne foranstaltning; den italienske regerings argument herom til stoette for foranstaltningen kan derfor heller ikke godtages;  de paagaeldende foranstaltninger opfylder saaledes kriterierne i traktatens artikel 92, stk. 1;  forbudet i medfoer af artikel 92, stk. 1, kan ikke ophaeves af samme artikels stk. 2, idet de heri omhandlede undtagelser klart ikke finder anvendelse i dette tilfaelde;  de i artikel 92, stk. 3, omhandlede undtagelser skal fortolkes strengt ved undersoegelsen af enhver national eller regional foranstaltning; de kan isaer kun anvendes, naar Kommissionen kan paavise, at stoetten er noedvendig for virkeliggoerelsen af et af de maal, der er omhandlet i disse bestemmelser;  det ville vaere at tillade begraensninger i samhandelen mellem medlemsstaterne og konkurrencefordrejning i modstrid med Faellesskabets interesser og sideloebende hermed at indroemme visse medlemsstater uberettigede fordele, saafremt stoette, der ikke bidrager til virkeliggoerelsen af ovennaevnte maal, omfattes af naevnte undtagelser;  i det foreliggende tilfaelde kan det ikke paavises, at stoetten i medfoer af § 3 e) og § 6 i lov 10/81 bidrager til virkeliggoerelsen af disse maal;  den italienske regering har ikke kunnet paavise og Kommissionen har ikke kunnet fremdrage forhold til stoette for, at den paagaeldende stoette opfylder betingelserne for anvendelse af en af undtagelserne i traktatens artikel 92, stk. 3; der er ikke tale om foranstaltninger til fremme af den oekonomiske udvikling i et omraade, hvor levestandarden er usaedvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskaeftigelse, som omhandlet i traktatens artikel 92, stk. 3, litra a), idet foranstaltningerne paa inden maade vil kunne fremme udviklingen paa oeen eller dyrkningen af citrusfrugter, anden frugt og groensager, da der rent faktisk er tale om en driftsstoette uden nogen strukturel virkning; situationen paa Sicilien og produktionsvilkaarene for ovennaevnte produkter aendres ikke paa varig maade efter denne foranstaltnings udloeb;  de paagaeldende foranstaltninger udgoer ikke et vigtigt projekt af faelleseuropaeisk interesse og er ikke foranstaltninger til afhjaelpning af en alvorlig forstyrrelse i Italiens oekonomi; traktatens artikel 92, stk. 3, litra b), finder derfor ikke anvendelse;  disse foranstaltninger er driftsstoette til de paagaeldende landbrugere; Kommissionen har altid modsat sig en saadan stoette, der ikke opfylder betingelserne for at falde ind under undtagelsen i traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), idet de ikke som foelge af deres meget ringe effektivitet kan fremme udviklingen, saaledes som omhandlet i disse bestemmelser;  med den nuvaerende situation paa markedet for citrusfrugter, anden frugt og groensager aendrer en stoette af blot ringe omfang samhandelsvilkaarene paa en maade, der strider mod den faelles interesse;  af ovenstaaende foelger, at omhandlede stoette ikke opfylder kriterierne for at kunne omfattes af undtagelserne i traktatens artikel 92, stk. 3 -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  Stoetteforanstaltningerne i form af  a) den i § 3 e) i regionallov for Sicilien nr. 10/81 fastsatte stoette paa 40 % til koeb af emballage til citrusfrugter, anden frugt og groensager, bestemt til anvendelse ved afsaetning af disse produkter, og  b) den i § 6 i samme regionallov fastsatte stoette til landbrugsbedrifter - saavel bedrifter, der er tilsluttet producentorganisationer, som bedrifter, der ikke er tilsluttede saadanne - som afsaetter deres produktion af citrusfrugter, anden frugt og groensager paa det nationale marked eller til eksport, i form af rentegodtgoerelse paa 12 % til etaarige laan paa de forskud, der opnaas paa priser, som senere betales,  er uforenelige med EOEF-traktatens artikel 92 og for saa vidt angaar den i § 6 omhandlede stoette, med bestemmelserne i den faelles markedsordning for frugt og groensager. Disse stoetteydelser skal derfor ophoere, og de paagaeldende bestemmelser i § 3 e) og § 6 i regionallov nr. 10/81 skal derfor ophaeves.  Artikel 2  Den italienske Republik underretter inden en maaned Kommissionen om de foranstaltninger, som traeffes for at efterkomme artikel 1.  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 10. september 1982.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.  (2) EFT nr. L 190 af 1. 7. 1982, s. 7.  (3) EFT nr. C 335 af 23. 12. 1981, s. 2.