CELEX: 22005D0602
Language: lv
Date: 2005-08-04 00:00:00
Title: 2005/602/EK: ES–Marokas asociācijas Padomes Lēmums Nr. 1/2005 (2005. gada 4. augusts) par atkāpi no noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīcijas un administratīvās sadarbības metodēm, kas noteiktas 4. protokolā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses

9.8.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 206/8
            
         ES–MAROKAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2005
   (2005. gada 4. augusts)
   par atkāpi no noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīcijas un administratīvās sadarbības metodēm, kas noteiktas 4. protokolā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses
   (2005/602/EK)
   ES–MAROKAS ASOCIĀCIJAS PADOME,
   ņemot vērā Briselē 1996. gada 26. februāri parakstīto Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses (1) (turpmāk – “ES–Marokas nolīgums”), jo īpaši tā 4. protokola 39. pantu par noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Kopīgajā deklarācijā par 39. panta 4. protokolu paredzēts, ka Kopiena ir gatava izskatīt jebkuru Marokas pieprasījumu pēc atkāpēm no izcelsmes noteikumiem pēc ES–Marokas nolīguma parakstīšanas.
            
         
               (2)
            
            
               Maroka 2005. gada 19. aprīlī ir iesniegusi pieprasījumu pēc atkāpes no izcelsmes noteikumiem attiecībā uz apģērba gabaliem. Maroka 2005. gada 7. jūnijā papildināja savu pieprasījumu, nosūtot izstrādājumu sarakstu un attiecīgos daudzumus, kas kopā sastādīja 10 890 tonnas apģērba gabalu, kuri ietilpst preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas 61. un 62. nodaļā.
            
         
               (3)
            
            
               Kamēr nav stājies spēkā 2004. gada 7. aprīlī parakstītais Marokas un Turcijas brīvās tirdzniecības nolīgums un nav grozīts ES–Marokas protokols par izcelsmes noteikumiem, atkāpe ļautu eksportam uz ES Marokā izgatavot noteiktas izcelsmes apģērba gabalus no Turcijas izcelsmes audumiem.
            
         
               (4)
            
            
               Šī atkāpe attiecas arī uz Turcijas izcelsmes audumiem, ko no Kopienas eksportē uz Maroku.
            
         
               (5)
            
            
               Ar šo atkāpi varēs sagatavoties augstāka līmeņa kumulācijai salīdzinājumā ar to, kas paredzēta pašreizējā izcelsmes protokolā, tādējādi veicinot Marokas ekonomikas un jo īpaši tās tekstila nozares attīstību.
            
         
               (6)
            
            
               Tādēļ šī atkāpe jāpiešķir ar nosacījumu, ka ir stājies spēkā Marokas un Turcijas brīvās tirdzniecības nolīgums, ietverot šā nolīguma protokolu par izcelsmes noteikumiem.
            
         
               (7)
            
            
               Atkāpe jāpiešķir līdz brīdim, kad stājas spēkā jaunais protokols par izcelsmes noteikumiem starp trim attiecīgajām Pusēm, proti, Maroku, Turciju un Kopienu, taču noteikti ne ilgāk kā uz vienu gadu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Atkāpjoties no ES–Marokas nolīguma 4. protokola II pielikuma, šā lēmuma pielikumā uzskaitītos un Marokā no Turcijas izcelsmes auduma izgatavotos apģērba gabalus uzskata par tādiem, kuru izcelsme ir Marokā.
   2. pants
   Lēmuma 1. pantā paredzēto atkāpi var piemērot tikai tad, ja priekšrocības izcelsmes noteikumi, kas ir identiski ES–Marokas nolīguma 4. protokola izcelsmes noteikumiem, ir spēkā starp Turciju un Maroku, lai noteiktu Turcijā iegūtu audumu noteiktas izcelsmes statusu.
   3. pants
   Šā lēmuma nolūkos un atkāpjoties no ES–Marokas nolīguma 4. protokola 18. panta 4. un 5. punkta, Eiropas Kopienas dalībvalstu muitas iestādes var izdot preču pārvadājumu apliecības EUR.1 par audumiem, kuru izcelsme ir Turcijā un kurus eksportē uz Maroku.
   4. pants
   Pielikumā minētos daudzumus pārvalda Komisija, kas veic visas administratīvās darbības, kuras tā uzskata par vēlamām to efektīvai pārvaldei. Uz pielikumā minēto daudzumu pārvaldību mutatis mutandis attiecas Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2) 308.a, 308.b un 308.c pants.
   5. pants
   Marokas muitas iestādes veic vajadzīgos pasākumus, lai veiktu 1. pantā minēto izstrādājumu eksporta kvantitatīvās pārbaudes. Šajā nolūkā visās apliecībās, ko tās izdod saskaņā ar šo lēmumu, ir atsauce uz to. Marokas kompetentās iestādes reizi trijos mēnešos nosūta Komisijai pārskatu par daudzumiem, par ko saskaņā ar šo lēmumu ir izdotas preču pārvadājumu apliecības EUR.1, un šo apliecību sērijas numurus.
   6. pants
   Saskaņā ar šo lēmumu izsniegto preču pārvadājumu apliecību EUR.1 7. ailē jābūt šādai norādei vienā no valodām, kurās ir sastādīts ES–Marokas nolīgums, ar to domājot visas Kopienas valodas un arābu valodu:
   
      “Atkāpe – Lēmums Nr. 1/2005”.
   
   7. pants
   Maroka un Eiropas Kopienu dalībvalstis veic pasākumus, kas no to puses vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai.
   8. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   Šo lēmumu piemēro līdz brīdim, kad stājas spēkā jaunais protokols par noteiktas izcelsmes izstrādājumu jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm starp Maroku, Turciju un Kopienu, taču noteikti ne ilgāk kā vienu gadu.
   
      Briselē, 2005. gada 4. augustā
      
         
            Asociācijas padomes vārdā —
         
         
            priekšsēdētājs
         
         M. BENAÏSSA
         
      
   
   
      (1)  OV L 70, 18.3.2000., 2. lpp.
   
      (2)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 883/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 5. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      1. pantā minētais saraksts
      (izstrādājumi, uz ko attiecas atkāpe)
      
                  Kārtas Nr.
               
               
                  HS pozīcijas nr.
               
               
                  Apraksts
               
               
                  Daudzumi
                  (tonnas)
               
            
                  09.1251
               
               
                  6203 42 un
               
               
                  Vīriešu vai zēnu kokvilnas garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses.
               
               
                  6 400
               
            
                  6204 62
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu kokvilnas garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses
               
            
                  6204 63 un
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no sintētiskām šķiedrām
               
            
                  6204 69
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no citiem tekstilmateriāliem
               
            
                  09.1253
               
               
                  6207
               
               
                  Vīriešu vai zēnu krekliņi un citādi apakškrekli, īsās un garās apakšbikses, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi
               
               
                  860
               
            
                  6211
               
               
                  Treniņtērpi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi; citādi apģērba gabali
               
            
                  6212
               
               
                  Vīriešu vai zēnu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no vilnas vai smalkas spalvas
               
            
                  09.1254
               
               
                  6203 41
               
               
                  Vīriešu vai zēnu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no sintētiskām šķiedrām
               
               
                  700
               
            
                  6203 43
               
               
                  Vīriešu vai zēnu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no citiem tekstilmateriāliem
               
            
                  6203 49
               
               
                  Vīriešu vai zēnu garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm un īsās bikses no citiem tekstilmateriāliem
               
            
                  09.1255
               
               
                  6205 un
               
               
                  Vīriešu vai zēnu virskrekli
               
               
                  800
               
            
                  6206
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes
               
            
                  09.1256
               
               
                  6204 51–6204 59
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu svārki un bikšusvārki
               
               
                  800
               
            
                  09.1257
               
               
                  6109 90
               
               
                  T krekli, krekliņi un citi apakškrekli, adīti vai tamborēti no citiem tekstilmateriāliem
               
               
                  450
               
            
                  09.1258
               
               
                  6204 31–6204 39
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu žaketes un vējjakas
               
               
                  430
               
            
                  09.1259
               
               
                  6111 30
               
               
                  Bērnu apģērbi un apģērbu piederumi, adīti vai tamborēti no sintētiskām šķiedrām
               
               
                  350
               
            
                  09.1260
               
               
                  6204 42
               
               
                  Sieviešu vai meiteņu kokvilnas kleitas
               
               
                  100
               
            
                  KOPĀ
               
               
                  10 890