CELEX: C1999/226/31
Language: es
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asunto C-203/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de Højesteret, de fecha 21 de mayo de 1999, en el asunto entre Henning Veedfald y Århus Amtskommune

7.8.1999                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 226/19
que el Reino Unido haya adoptado las disposiciones necesarias              2) La Directiva «de reconocimiento» excluye que un médico
para atenerse a las Directivas mencionadas en las pretensiones                  titular de un único diploma de licenciatura y de una
de la Comisión.                                                                autorización profesional se inscriba simultáneamente en el
                                                                                colegio de médicos y en el colegio de odontólogos.
(1) de 22 de diciembre de 1995, DO L 332, de 30.12.1995, p. 10.            3) Por lo que respecta al tı́tulo profesional, la Comisión ha
(2) Directiva 77/99/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976,                comprobado que los médicos que ejercen en Italia la
    relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios intraco-         actividad de odontologı́a con carácter principal no ejercen
    munitarios de productos a base de carne (DO L 26, de 31.1.1977,             con el tı́tulo de «odontólogo», sino con el tı́tulo de «médico
    p. 85; EE 03/11, p. 174).                                                   dentista», que no ha sido notificado a la Comisión.
(3) de 17 de diciembre de 1996, DO L 13, de 16.1.1997, p. 24.
(4) de 17 de diciembre de 1992, DO L 62, de 15.3.1993, p. 49.
(5) de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios
                                                                                La Comisión considera que la situación actual es contraria
    aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la            al sistema armonizado establecido con la Directiva «sobre
    realización del mercado interior (DO L 395, de 30.12.1989,                 dentistas». Esta situación crea confusión en el Estado
    p. 13).                                                                     miembro de acogida y daña a los profesionales que desean
(6) de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y             ejercer el derecho a la libre circulación, profesionales cuyo
    zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de             diploma puede no ser reconocido por el Estado de acogida
    determinados animales vivos y productos con vistas a la realiza-            y considerado no conforme a la Directiva.
    ción del mercado interior (DO L 224, de 18.8.1990, p. 29).
                                                                           (1) Directiva del Consejo, de 25 de julio de 1978; DO L 233, de
                                                                               24 de agosto de 1978, p. 1; EE 06/02, p. 40.
Recurso interpuesto el 26 de mayo de 1999 contra
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                              Europeas                                     lución de Højesteret, de fecha 21 de mayo de 1999, en el
                                                                            asunto entre Henning Veedfald y Århus Amtskommune
                         (Asunto C-202/99)
                                                                                                     (Asunto C-203/99)
                          (1999/C 226/30)
                                                                                                        (1999/C 226/31)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
presentado el 26 de mayo de 1999 un recurso contra Repú-                  sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
blica Italiana formulado por la Comisión de las Comunidades               resolución de Højesteret, dictada el 21 de mayo de 1999, en el
Europeas, representada por los Sres. Enrico Traversa, Consejero            asunto entre Henning Veedfald y Århus Amtskommune, y
Jurı́dico, y Bernard Mongin, miembro de su Servicio Jurı́dico,             recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 26 de mayo
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del                   de 1999. Højesteret solicita al Tribunal de Justicia que se
Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del mismo Servicio                   pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
Jurı́dico, Centre Wagner, rue Alcide de Gasperi, Kirchberg.
                                                                           P r i m e r a c u e s t i ó n
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
1. Declare que República Italiana ha incumplido las obligacio-            ¿Debe interpretarse la letra a) del artı́culo 7 de la Directiva
     nes que le incumben en virtud de la Directiva                         85/374/CEE (1) del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el
     78/687/CEE (1), al mantener un segundo sistema de forma-              sentido de que un producto defectuoso no se ha puesto en
     ción para el acceso a la profesión de odontólogo no                circulación si su productor lo produce en el marco de la
     conforme a dicha Directiva y al mantener la posibilidad de            prestación de un servicio médico concreto y lo utiliza en un
     una inscripción doble en el colegio de médicos y en el de            órgano humano que, en el momento del daño, ha sido extraı́do
     odontólogos para los médicos que ejercen la actividad de             del cuerpo de un donante con el fin de prepararlo para su
     odontólogo;                                                          trasplante al cuerpo de otra persona, y que como consecuencia
                                                                           de ello se ha causado el daño en el órgano?
2. condene en costas a República Italiana.
                                                                           S e g u n d a c u e s t i ó n
Motivos y principales alegaciones                                          ¿Debe interpretarse la letra c) del artı́culo 7 de la Directiva
                                                                           85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el sentido
1) Para la Comisión es evidente que la segunda formación                 de que un hospital de titularidad pública está exento de
     prevista por la Ley no 409, de 24 de julio de 1985,                   responsabilidad con arreglo a la Directiva por los productos
     (formación en odontologı́a de tres años de duración) no            que produce y utiliza en el ámbito de un servicio concreto
     cumple los requisitos imperativos del artı́culo 1 de la               financiado con recursos públicos, prestado por el productor a
     Directiva «de coordinación», que exige una formación                la persona perjudicada y por el cual ésta no ha satisfecho
     especı́fica en el ámbito de la odontologı́a de cinco años.          ninguna contraprestación?
 ---pagebreak--- C 226/20                   ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         7.8.1999
T e r c e r a c u e s t i ó n                                              La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                            de Justicia que:
¿Impone el Derecho comunitario exigencias aplicables a la                   1. Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
delimitación por los Estados miembros de las expresiones                        las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
«daños causados por muerte o lesiones corporales» y «daños                     95/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de
causados a una cosa o la destrucción de una cosa», contenidas                   junio de 1995 (1), por la que se modifican las Directivas
en el artı́culo 9 de la Directiva 85/374/CEE del Consejo, de                     77/780/CEE y 89/646/CEE, relativas a las entidades de
25 de julio de 1985, o pueden los distintos Estados miembros                     crédito, las Directivas 73/239/CEE y 92/49/CEE, relativas
decidir libremente qué debe entenderse por «daños causados                      al seguro directo distinto del seguro de vida, las Directivas
por muerte o lesiones corporales» y «daños causados a una                       79/267/CEE y 92/96/CEE, relativas al seguro directo de
cosa o la destrucción de una cosa»?                                             vida, la Directiva 93/22/CEE, relativa a las empresas de
                                                                                 inversión y la Directiva 85/611/CEE, sobre determinados
                                                                                 organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios
C u a r t a c u e s t i ó n                                                     (OICVM) con objeto de reforzar la supervisión prudencial,
                                                                                 al no haber adoptado todas las disposiciones legales,
                                                                                 reglamentarias y administrativas necesarias para atenerse a
¿Debe interpretarse la letra a) del artı́culo 9 de la Directiva                  lo dispuesto en esta Directiva.
85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el sentido
de que el daño causado en un órgano humano que, en el                     2. Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
momento de producirse el daño, se extrae del cuerpo de un
donante para, inmediatamente después, trasplantarlo al cuerpo               Motivos y principales alegaciones
de otra persona determinada está comprendido en la expresión
«daños causados por lesiones corporales» con respecto al                   Los motivos y principales alegaciones son análogos a los
receptor del órgano?                                                       formulados en el asunto C-168/99 (2); el plazo previsto en el
                                                                            artı́culo 6 de la Directiva expiró el 18 de julio de 1996.
Q u i n t a c u e s t i ó n                                                (1) DO L 168 de 18.7.1995, p. 7.
                                                                            (2) DO C 204, p. 28.
¿Debe interpretarse la letra b) del artı́culo 9 de la Directiva
85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el sentido
de que el daño causado en un órgano humano que, en el
momento de producirse el daño, se extrae del cuerpo de un
donante para, inmediatamente después, trasplantarlo al cuerpo               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
de otra persona determinada está comprendido en la expresión              lución del Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto, 1o
«daños causados a una cosa o la destrucción de una cosa» con              Juı́zo — 1a Secção, de fecha 16 de abril de 1999, en el
respecto al receptor del órgano?                                           asunto entre SONAE-Tecnologia de Informação S.A. y la
                                                                                        Direcção-Geral dos Registos e Notariado
(1) Relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamenta-                           (Asunto C-206/99)
    rias y administrativas de los Estados miembros en materia de
    responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos                                 (1999/C 226/33)
    (DO L 210, p. 29; EE 13/19, p. 8).
                                                                            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                            resolución del Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto, 1o
                                                                            Juı́zo — 1a Secção, dictada el 16 de abril de 1999, en el
                                                                            asunto entre SONAE-Tecnologia de Informação S.A. y la
                                                                            Direcção-Geral dos Registos e Notariado, y recibida en la
                                                                            Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 31 de mayo de 1999. El
                                                                            Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto solicita al Tribunal
Recurso interpuesto el 27 de mayo de 1999 contra el                         de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                           prejudiciales:
                       Comunidades Europeas
                                                                            1. Los aranceles que corresponde pagar por los servicios del
                                                                                 Registro Mercantil y del Registro Nacional de Personas
                           (Asunto C-204/99)                                     Jurı́dicas, ¿ pueden calcularse y recaudarse en función del
                                                                                 valor del acto?
                             (1999/C 226/32)                                     a) ¿Puede tal valor ser ilimitado?
                                                                                 b) ¿Podrı́a calcularse tal valor de la forma discutida en el
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                          punto I. si tuviera un lı́mite máximo?
presentado el 27 de mayo de 1999 un recurso contra el Grand
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las                      2. ¿Debe el Tribunal del Estado miembro, en cumplimiento
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Christina                         de la Directiva 69/335/CEE (1) del Consejo, de 17 de julio
Tufvesson, Consejera Jurı́dica, y por el Sr. Bernard Mongin,                     de 1969, relativa a los impuestos indirectos que gravan
miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que                       la concentración de capitales, reducir el importe que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.                         corresponde pagar, aplicando el lı́mite máximo fijado por
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                              una legislación nacional posterior a la realización del acto?