CELEX: 51999PC0132
Language: fi
Date: 1999-03-19
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2

Avis juridique important

|

51999PC0132

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2  /* KOM/99/0132 lopull. - ACC 99/0078 */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön sekä Norjan ja Islannin välistä jalostettuja maataloustuotteita koskevaa kauppajärjestelmää säännellään näiden valtioiden kanssa tehtyjen kahdenvälisten vapaakauppasopimusten pöytäkirjalla N:o 2 sekä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjalla N:o 3.Pöytäkirja N:o 3 ei ole vielä valmis. EY ja Islanti ovat sopineet kahdenvälisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 2 mukauttamisesta siten, että siinä otetaan huomioon Uruguayn kierroksen täytäntöönpano sekä unionin laajentuminen uusiin maihin. Mukautuksella pyritään kehittämään kahdenvälistä kauppajärjestelmää.Euroopan yhteisö ja Norja tekivät vuonna 1996 kirjeenvaihtona sopimuksen (neuvoston päätös 96/753/EY, tehty 6. joulukuuta 1996) pöytäkirjan N:o 2 mukauttamisesta yhteisen toimivallan rajoissa.Tämän sopimuksen seurauksena molempien osapuolten toimijoiden markkinoille pääsyn edellytykset ovat parantuneet vastavuoroisesti.Euroopan yhteisö ja Islanti aloittivat vuonna 1997 alustavat neuvottelut, joiden tavoitteena oli kaupan vastavuoroinen kehittäminen samaan tapaan kuin Norjan kanssa vuonna 1996 sovitussa tullietuusjärjestelmässä.EY:n ja Islannin välisen sopimuksen mukauttaminen on välttämätöntä myös siksi, että sen avulla yhteisö saa molempia kumppanuusmaita koskevan yhteisen perustan, jonka pohjalta se voi aloittaa neuvottelut Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 loppuunsaattamiseksi.Komissio on saattanut nämä neuvottelut päätökseen ja ehdottaa neuvostolle, että se hyväksyy tämän neuvottelujen lopputulosta heijastavan päätösehdotuksen.Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäEuroopan yhteisön ja Islannin tasavallan kesken on neuvoteltu kirjeenvaihtona tehtävä sopimus Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen (1) pöytäkirjasta N:o 2, jotta siinä voidaan ottaa huomioon Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittyminen Euroopan unioniin sekä Uruguayn kierrosta koskevan sopimuksen täytäntöönpano, ja(1)  EYVL L 301, 31.12.1972, s. 2.sopimus olisi hyväksyttävä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaKomissio, jota avustaa asetuksen (EY) N:o 3448/93 (2) 15 artiklassa tarkoitettu komitea, antaa tämän päätöksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt kyseisen asetuksen 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.(2)  EYVL L 318, 20.12.1993, s. 18.3 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitettu sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaEuroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty  SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjasta N:o 2A. Yhteisön kirjeBrysselArvoisa HerraVahvistan Euroopan yhteisön hyväksyvän liitteenä olevan hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan, joka koskee Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjaa N:o 2.Pyydän Teitä kohteliaimmin vahvistamaan, että Islannin tasavalta hyväksyy tämän kirjeen sisällön.KunnioittavastiEuroopan yhteisön puolestaB. Islannin kirjeBrysselArvoisa HerraVahvistan, että olemme tänään vastaanottaneet seuraavansisältöisen kirjeenne:"Vahvistan Euroopan yhteisön hyväksyvän liitteenä olevan hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan, joka koskee Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöy²täkirjaa N:o 2."Vahvistan kohteliaimmin, että Islannin tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön ja muutosten ehdotetun voimaantulopäivän.KunnioittavastiIslannin tasavallan hallituksen puolestaHYVÄKSYTTY NEUVOTTELUPÖYTÄKIRJAI.  Johdanto1.  Useiden Euroopan yhteisöjen komission ja Islannin virkamiesten välillä järjestettyjen kokousten tuloksena sovittiin, että kummankin osapuolen viranomaisten hyväksyttäviksi esitetään tiettyjä mukautuksia tuontijärjestelmiin, joita yhteisö ja Islanti soveltavat vuoden 1972 vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan N:o 2 soveltamisalaan kuuluviin jalostettuihin maataloustuotteisiin.Mukautusten olisi tultava voimaan 1. toukokuuta 1999.2.  Molemmat osapuolet olivat yhtä mieltä siitä, että yhteisön ja Islannin kahdenvälisessä kaupassa sovellettavia tulleja on mukautettava, koska molemmat osapuolet panevat täytäntöön Uruguayn kierrosta koskevan sopimuksen. Tätä varten päätettiin soveltaa jäljempänä annettuja tulleja.3.  Molemmat osapuolet suostuivat arvioimaan säännöllisesti tämän sopimuksen toimivuutta ja mahdollisuuksia parantaa sitä.II.  Islannin tuontijärjestelmäSopimuksen pöytäkirjan N:o 2 soveltamisalaan kuuluviin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovelletaan seuraavia tulleja (ISK/kg):>TAULUKON PAIKKA>III.  Yhteisön tuontijärjestelmä1.  Maatalouden maksuosan ja lisätullien laskemisessa käytetään seuraavia perusmääriä:Vilja (tavallinen vehnä, durumvehnä, ruis, ohra ja maissi): 7,817 EUR/100 kgPitkäjyväinen kuorittu riisi: 28,910 EUR/100 kgTäysmaitojauhe: 142,660 EUR/100 kgRasvaton maitojauhe: 118,800 EUR/100 kgVoi: 207,333 EUR/100 kgSokeri: 43,675 EUR/100 kg.2.  Edellä 1 kohdassa vahvistetut perusmäärät eivät saa olla korkeampia kuin kolmansiin maihin sovellettavat määrät.3.  Yhteisö avaa 300 tonnin tuontikiintiön vuonna 1999, 400 tonnin tuontikiintiön vuonna 2000 ja 500 tonnin tuontikiintiön vuonna 2001 ja sitä seuraavina vuosina seuraaville tuotteille:CN-koodiin 1704 90 kuuluvat sokerivalmisteet (mukaan lukien valkoinen suklaa), jotka eivät sisällä kaakaota, jaCN-koodeihin 1806 32, 1806 90 ja 1905 30 kuuluvat suklaat ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet.Näihin kiintiöihin sovelletaan tulleja, joita on kaikkien tuotteiden osalta alennettu 50 prosenttia kuitenkin siten, että enimmäistulli on 35,15 EUR/100 kg.IV.  Väkevät alkoholijuomatMolemmat osapuolet hyväksyivät tullivapausjärjestelmän soveltamisen CN-koodeihin 2208 50, 2208 60 ja 2208 90 kuuluviin tuotteisiin tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen.>TAULUKON PAIKKA>