CELEX: 62009CN0396
Language: el
Date: 2009-10-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-396/09: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale di Bari (Ιταλία) στις 12 Οκτωβρίου 2009 — Interedil Srl κατά Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa

19.12.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 312/21
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale di Bari (Ιταλία) στις 12 Οκτωβρίου 2009 — Interedil Srl κατά Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
   (Υπόθεση C-396/09)
   2009/C 312/35
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunale di Bari
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Ανακόπτουσα: Interedil Srl, υπό εκκαθάριση
   
      Καθών: Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Πρέπει η έννοια του όρου «κέντρο των κύριων συμφερόντων του οφειλέτη», όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1346/2000, της 29ης Μαΐου 2000 (1), να ερμηνεύεται σύμφωνα με το κοινοτικό ή σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο; Σε περίπτωση αποδοχής του πρώτου όρου της διάζευξης, σε τι συνίσταται η έννοια αυτή και ποιοι είναι οι παράγοντες ή τα στοιχεία βάσει των οποίων πρέπει να προσδιορίζεται το «κέντρο των κύριων συμφερόντων»;
            
         
               2)
            
            
               Μπορεί το τεκμήριο που προβλέπει το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού 1346/2000, κατά το οποίο «για τις εταιρίες τεκμαίρεται, μέχρις αποδείξεως του εναντίου, ότι κέντρο των κύριων συμφερόντων είναι ο τόπος της καταστατικής έδρας», να ανατρέπεται βάσει της διαπίστωσης ότι ασκείται πραγματική επιχειρηματική δραστηριότητα σε άλλο κράτος και όχι στο κράτος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα της εταιρίας ή είναι αναγκαίο, προκειμένου να ανατραπεί το εν λόγω τεκμήριο, να διαπιστωθεί ότι η εταιρία δεν έχει ασκήσει επιχειρηματική δραστηριότητα στο κράτος στο οποίο έχει την καταστατική έδρα της;
            
         
               3)
            
            
               Αποτελούν η ύπαρξη σε άλλο κράτος και όχι στο κράτος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα της εταιρίας αφενός ακινήτων της εταιρίας και αφετέρου σύμβασης μίσθωσης δύο ξενοδοχειακών συγκροτημάτων, την οποία έχει συνάψει η οφειλέτρια εταιρία με άλλη εταιρία, και σύμβασης που έχει συνάψει η εταιρία με τραπεζικό ίδρυμα επαρκή στοιχεία ή παράγοντες για να γίνει δεκτό ότι ανατρέπεται το τεκμήριο που προβλέπει το άρθρο 3 του κανονισμού 1346/2000 υπέρ της «καταστατικής έδρας» της εταιρίας; Αρκούν τα στοιχεία αυτά για να γίνει δεκτό ότι υπάρχει «εγκατάσταση» της εταιρίας, κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 2, του κανονισμού 1346/2000;
            
         
               4)
            
            
               Σε περίπτωση που η απόφαση επί του ζητήματος της διεθνούς δικαιοδοσίας την οποία περιέλαβε το ιταλικό Corte di Cassazione στην προαναφερθείσα διάταξη 10606/2005 στηρίζεται σε διαφορετική ερμηνεία του άρθρου 3 του κανονισμού 1346/2000 από την ερμηνεία που έδωσε το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κωλύει το άρθρο 382 του ιταλικού Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας, κατά το οποίο το Corte di Cassazione αποφαίνεται οριστικά και δεσμευτικά επί της διεθνούς δικαιοδοσίας, την εφαρμογή της εν λόγω κοινοτικής διάταξης, όπως έχει ερμηνευθεί από το Δικαστήριο;
            
         
      (1)  ΕΕ L 160, σ. 1.