CELEX: 62008CN0388
Language: ro
Date: 2008-09-05 00:00:00
Title: Cauza C-388/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Korkein oikeus (Finlanda) la 5 septembrie 2008 — Artur Leymann, Aleksei Pustovarov/Virallinen syyttäjä

25.10.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 272/13
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Korkein oikeus (Finlanda) la 5 septembrie 2008 — Artur Leymann, Aleksei Pustovarov/Virallinen syyttäjä
   (Cauza C-388/08)
   (2008/C 272/23)
   Limba de procedură: finlandeza
   Instanța de trimitere
   Korkein oikeus
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamanți: Artur Leymann, Aleksei Pustovarov
   
      Pârât: Virallinen syyttäjä
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               Cum trebuie interpretată expresia „infracțiune […] alta decât cea care a motivat predarea sa” utilizată la articolul 27 alineatul (2) din decizia-cadru (1) și, mai precis, care sunt criteriile pertinente pentru a stabili dacă descrierea faptelor pe care se întemeiază acuzarea diferă în atât de mare măsură de cea pe care s-a întemeiat predarea încât trebuie să se considere că este o „altă infracțiune” în sensul articolului 27 alineatul (2), care nu poate fi urmărită decât cu consimțământul menționat la articolul 27 alineatul (3) litera (g) și alineatul (4)?
            
         
               2)
            
            
               Articolul 27 alineatul (2) din decizia-cadru trebuie interpretat în sensul că procedura de consimțământ prevăzută la alineatul (3) litera (g) și la alineatul (4) ale aceluiași articol trebuie să se aplice într-un caz în care atât mandatul de arestare cât și inculparea definitivă privesc o infracțiune (în formă agravată) de trafic de stupefiante, dar descrierea faptelor în actul de inculpare a fost modificată ulterior astfel încât aceasta privea altă categorie de stupefiante decât cea menționată în mandatul de arestare?
            
         
               3)
            
            
               Cum trebuie interpretat articolul 27 alineatul (2) din decizia-cadru potrivit căruia o persoană care a fost predată nu poate fi urmărită penal, condamnată sau privată de libertate pentru o altă infracțiune, având în vedere în special procedura de consimțământ prevăzută la alineatul (4) al aceluiași articol și ținând seama de dispoziția din articolul 27 alineatul (3) litera (c), potrivit căreia „regula specialității” nu se aplică în cazul în care procedura penală nu duce la aplicarea unei măsuri care să restrângă libertatea individuală a persoanei?
               
                           a)
                        
                        
                           În cazurile în care se aplică procedura consimțământului, dispozițiile menționate mai sus trebuie interpretate în sensul că nu se opun efectuării unor acte de urmărire penală, desfășurării unui proces și pronunțării unei hotărâri cu privire la respectiva infracțiune, înainte de primirea consimțământului, cu condiția ca persoana bănuită de comiterea infracțiunii să nu fie supusă unor măsuri privative sau restrictive de libertate ?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Cum trebuie apreciată împrejurarea că o procedură penală care implică restrângerea libertății privește mai multe infracțiuni, iar pentru una dintre ele se aplică procedura de consimțământ? În acest caz, dispozițiile menționate trebuie interpretate în sensul că nu se opun efectuării unor acte de urmărire penală, desfășurării unui proces și pronunțării unei hotărâri cu privire la respectiva infracțiune, înainte de primirea consimțământului, deși suspectul a fost supus în cursul procedurii unei măsuri restrictive de libertate, din moment ce această restrângere a libertății se întemeia legal pe celelalte capete de acuzare?
                        
                     
         
      (1)  Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare șI procedurile de predate între statele membre, JO L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3.