CELEX: C2002/305/61
Language: el
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-312/02: Προσφυγή του Lucio Gussetti κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2002

7.12.2002                EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   C 305/29
Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:                                Προσφυγή του Lucio Gussetti κατά της Επιτροπής των
                                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 10 Οκτωβρίου
                                                                                                         2002
—      να ακυρώσει την απόφαση του δευτέρου τµήµατος προσφυ-
       γών του Γραφείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής
       αγοράς (σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) της 31ης Ιουλίου                                 (Υπόθεση Τ-312/02)
       2002 που εκδόθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας R 0363/
       2000-2, καθόσον απορρίφθηκε το προς καταχώριση σήµα
                                                                                                    (2002/C 305/61)
       «Limo» για τα προϊόντα της κατηγορίας 9 «Λέιζερ για µη
       ιατρικές χρήσεις, ειδικότερα διοδικό λέιζερ, λέιζερ για την
       τεχνολογία µετρήσεων, λέιζερ για επεξεργασία υλικών, λέιζερ                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
       για την τεχνολογία της τυπογραφίας, λέιζερ για δοκιµή
       υλικών ή για ποιοτικό έλεγχο, λέιζερ για την επεξεργασία ή
       τη µετάδοση δεδοµένων· οπτικές και/ή ηλεκτρονικές
       συσκευές και όργανα, ειδικότερα συστήµατα απεικόνισης,              Ο Lucio Gussetti, εκπροσωπούµενος από τον δικηγόρο Massimo
       µικροοπτικά συστήµατα, ηλεκτρονικά συστήµατα ελέγχου,               Merola, άσκησε στις 10 Οκτωβρίου 2002 ενώπιον του Πρωτοδι-
       οπτικά συστήµατα µε ενσωµατωµένα ηλεκτρονικά στοιχεία               κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
       και/ή πηγές φωτός· αντικειµενικοί φακοί, οπτικοί φακοί,             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
       πρόσθετοι φακοί, πρίσµατα, φακοί διόρθωσης της όρασης·
       συσκευές διάθλασης (µικροσκόπια)»· «λέιζερ για ιατρική
       χρήση» της κατηγορίας 10·                                           Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                           —    να ακυρώσει την απόφαση της Γενικής ∆ιευθύνσεως ∆ιοι-
—      να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                κήσεως της Επιτροπής, η οποία κοινοποιήθηκε µε το έγγραφο
                                                                                ΑDMIN.B.3 D(02) 8305, της 15ης Φεβρουαρίου 2002, και
                                                                                µε την οποία, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 67, παράγραφος 2,
                                                                                του Κανονισµού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων,
                                                                                η διοίκηση επέβαλε αναδροµική κράτηση 273,48 ευρώ επί
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                          του µηνιαίου µισθού του από 1ης Ιουνίου 2001·
                                                                           —    να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
Σήµα προς καταχώριση:            Το λεκτικό σήµα «LIMO» — Αίτηση
                                 προς καταχώριση αριθ. 1290022
Προϊόντα ή υπηρεσίες:            Προϊόντα των κατηγοριών 9, 10 και         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                 11 (µεταξύ άλλων, λέιζερ για µη
                                 ιατρικές χρήσεις, λέιζερ για ιατρικές
                                 χρήσεις, καθώς και συσκευές και           Ο προσφεύγων είναι µόνιµος υπάλληλος της καθής. Κατ' εφαρ-
                                 συστήµατα φωτισµού)                       µογήν του άρθρου 67, παράγραφος 2, του ΚΥΚ, από το ποσό του
                                                                           κοινοτικού επιδόµατος αφαιρέθηκε το ποσό των 68,48 ευρώ, που
Ενώπιον του τµήµατος             Απόρριψη της αιτήσεως καταχω-             αντιστοιχούσε στα οικογενειακά επιδόµατα που καταβάλλονταν
προσφυγών προσβαλλο-             ρίσεως από τον εξεταστή                   στο πλαίσιο του βελγικού συστήµατος των «οικογενειακών επιδο-
µένη απόφαση:                                                              µάτων για τους µισθωτούς» στη σύζυγο του προσφεύγοντος, η
                                                                           οποία έχει αποβιώσει, για τη θυγατέρα τους που εθεωρείτο
                                                                           συντηρούµενο τέκνο.
Απόφαση του τµήµατος             Απορρίπτεται η αίτηση καταχω-
προσφυγών:                       ρίσεως για τα προϊόντα των κατηγο-
                                 ριών 9 και 10 και επιτρέπεται η           Αφορµή της επίδικης διαφοράς υπήρξε η µεταβολή, κατόπιν της
                                 δηµοσίευση της αιτήσεως καταχω-           θεσπίσεως του βελγικού νόµου της 12ης Αυγούστου 2000, της
                                 ρίσεως για τα προϊόντα της κατηγο-        πρακτικής των βελγικών αρχών, οι οποίες δεν αφαιρούν πλέον την
                                 ρίας 11                                   κοινοτική σύνταξη ορφανού.
Λόγοι ακυρώσεως προ-             ∆εν υπάρχουν απόλυτοι λόγοι
βαλλόµενοι        µε     την     απαραδέκτου υπό την έννοια του            Κατά την προ της ασκήσεως της προσφυγής διαδικασία, o
παρούσα προσφυγή:                άρθρου 7, παράγραφος 1, στοι-             προσφεύγων έθεσε το ζήτηµα της συνυπάρξεως µεταξύ των
                                 χεία β' και γ', του κανονισµού (ΕΚ)       κοινοτικής και της βελγικής συντάξεως ορφανού, επισηµαίνοντας
                                 40/94 (1).                                ότι η κράτηση των 68,48 ευρώ δεν αφορούσε τα οικογενειακά
                                                                           επιδόµατα, δεδοµένου ότι η αποβιώσασα σύζυγός του δεν
                                                                           εισέπραττε πλέον τέτοια επιδόµατα. Συγκεκριµένα, υποστήριξε ότι
                                                                           κακώς η καθής θεώρησε ότι τα ποσά που είχε καταβάλει η βελγική
( 1) Κανονισµός (ΕΚ) 40/94 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµβρίου             διοίκηση ως επιδόµατα ορφανού και τα ποσά που είχε καταβάλει
     1993, για το κοινοτικό σήµα (ΕΕ L 11, σ. 1).                          η κοινοτική διοίκηση ως οικογενειακά επιδόµατα συνιστούσαν
                                                                           επιδόµατα της ιδίας φύσεως υπό την έννοια του άρθρου 67,
                                                                           παράγραφος 2, του ΚΥΚ. Κατά συνέπεια, κακώς εφαρµόστηκε η εν
                                                                           λόγω κράτηση.
 ---pagebreak--- C 305/30              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    7.12.2002
Προς στήριξη των αιτηµάτων του, o προσφεύγων υποστηρίζει ότι:          Ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιµήσεως
                                                                       όσον αφορά τα πραγµατικά και νοµικά στοιχεία θεωρώντας ότι,
—    η αναδροµική εφαρµογή της προσβαλλοµένης αποφάσεως                όσον αφορά τους κανονισµούς αντιντόπινγκ, η ∆ΟΕ δεν είναι
     συνιστά παραβίαση των αρχών που διέπουν την αναζήτηση             επιχείρηση κατά την έννοια της κοινοτικής νοµολογίας. Είναι
     των αχρεωστήτως καταβληθέντων και, ιδίως, παράβαση του            προφανές ότι η ∆ΟΕ δεν µπορεί να εξοµοιωθεί µε όργανο δηµόσιας
     άρθρου 85 του ΚΥΚ καθώς και παραβίαση των αρχών                   υπηρεσίας στον τοµέα της κοινωνικής ασφαλίσεως και ότι δεν
     της προστασίας της δικαιολογηµένης επιστοσύνης και της            ασκεί εξουσίες δηµόσιας αρχής. Επιπλέον, οι εν λόγω κανονισµοί
     χρηστής διοικήσεως·                                               επηρεάζουν τη συµπεριφορά όλων των αθλητών στην αγορά των
                                                                       αθλητικών υπηρεσιών.
—    στο πλαίσιο της εφαρµογής του άρθρου 67 του ΚΥΚ, το
     επίδοµα ορφανού δεν συνιστά επίδοµα της ιδίας φύσεως µε
     το επίδοµα συντηρουµένου τέκνου. Συνεπώς, όχι µόνον δεν           Επιπλέον, οι προσφεύγοντες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή υπέπεσε
     ήταν πρόδηλη η αντικανονικότητα των καταβολών που                 σε πρόδηλη πλάνη εκτιµήσεως κρίνοντας ότι, εν προκειµένω, ο
     πραγµατοποίησε η διοίκηση έως τον Φεβρουάριο του 2002,            περιορισµός της ελευθερίας των αθλητών δεν συνιστά περιορισµό
     αλλά, στην πραγµατικότητα, εκείνη που είναι αντικανονική          του ανταγωνισµού υπό την έννοια του άρθρου 81 ΕΚ, διότι ο
     είναι η κράτηση που πραγµατοποιήθηκε µε την προσβαλλό-            περιορισµός αυτός είναι συµφυής µε την οργάνωση και την καλή
     µενη απόφαση.                                                     διεξαγωγή των αθλητικών αγώνων. Οι συλλογισµοί της Επιτροπής
                                                                       συνιστούν προδήλως εσφαλµένη εφαρµογή των κριτηρίων που το
                                                                       ∆ικαστήριο εξέθεσε µε τη σκέψη 97 της αποφάσεως Wouters (1)
                                                                       και τα περιοριστικά αποτελέσµατα των οικείων κανόνων της ∆ΟΕ
                                                                       δεν είναι προδήλως συνυφασµένα µε την επιδίωξη των ευγενών
                                                                       στόχων της καταπολεµήσεως του ντόπινγκ. Κατά τους
                                                                       προσφεύγοντες, στην Επιτροπή εναπόκειται — κατ' εφαρµογήν
                                                                       του «ελέγχου συναφείας» και/ή του «ελέγχου της αναλογικότητας»
Προσφυγή του David Meca-Medina και Ιgor Majcen κατά                    — να κρίνει ότι ένας κανόνας, του οποίου αποδείχθηκε η
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε                   έλλειψη επιστηµονικής βάσεως, δεν µπορεί σε καµία περίπτωση να
                   στις 11 Οκτωβρίου 2002                              ανταποκρίνεται στις επιταγές των εν λόγω ελέγχων.
                     (Υπόθεση Τ-313/02)
                                                                       Τέλος, η εκτίµηση της Επιτροπής είναι προδήλως εσφαλµένη διότι
                       (2002/C 305/62)                                 δεν δέχεται ότι το άρθρο 49 ΕΚ έχει οριζόντιο άµεσο αποτέλεσµα.
                                                                       Πρέπει να θεωρηθεί ότι, αφού οι επίµαχοι κανόνες της ∆ΟΕ δεν
                                                                       ανταποκρίνονται στα κριτήρια του «ελέγχου συναφείας», πρέπει
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                         επίσης να συναχθεί το συµπέρασµα ότι οι εν λόγω κανόνες
                                                                       συνιστούν παράβαση του άρθρου 49 ΕΚ.
Ο David Meca-Medina, κάτοικος Βαρκελώνης (Ισπανία) και ο Ιgor          (1 ) Απόφαση του ∆ικαστηρίου της 19ης Φεβρουαρίου 2002, C-309/99,
Majcen, κάτοικος Λουµπλιάνα (Σλοβενία), εκπροσωπούµενοι από                 Wouters (Συλλογή, 2002, σ. I-1577).
τον Jean-Louis Dupont, δικηγόρο, άσκησαν στις 11 Οκτωβρίου
2002 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
—    να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής η οποία κοινοποιή-
     θηκε στους προσφεύγοντες στις 5 Αυγούστου 2002 και µε             Προσφυγή της Marie-Claude Girardot κατά της Επιτροπής
     την οποία απορρίφθηκε η από 31 Μαΐου 2001 καταγγελία              των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
     κατά της ∆ιεθνούς Ολυµπιακής Επιτροπής.                                                 15 Οκτωβρίου 2002
                                                                                             (Υπόθεση Τ-316/02)
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                                               (2002/C 305/63)
Με την προσβαλλόµενη απόφαση, η Επιτροπή απέρριψε την
καταγγελία των προσφευγόντων, επαγγελµατιών κολυµβητών, µε
την οποία αυτοί κατήγγειλαν ορισµένες πρακτικές και κανονισµούς                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
της ∆ιεθνούς Ολυµπιακής Επιτροπής (∆ΟΕ) στον τοµέα της
καταπολεµήσεως του ντόπινγκ ως αντίθετους προς το ευρωπαϊκό
δίκαιο του ανταγωνισµού. Οι προσφεύγοντες αντιτίθενται, ιδίως,
στο γεγονός ότι όσον αφορά την ανίχνευση της ουσίας νανδρο-            Η Marie-Claude Girardot, κάτοικος L’Haye les Roses (Γαλλία),
λόνης, η ∆ΟΕ επιµένει να εφαρµόζει ένα ελάχιστο ποσοστό, το            εκπροσωπούµενη από τον Εric Boigelot, δικηγόρο, µε τόπο
οποίο, όπως έχει πλέον αποδειχθεί, δεν είναι επιστηµονικά ορθό.        επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 15 Οκτωβρίου 2002