CELEX: 31974D0353
Language: it
Date: 1974-06-25 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 25 giugno 1974, concernente la conclusione dell'accordo, sotto forma di scambio di lettere, relativo alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica libanese, dall'altra

18 . 7. 74                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 195/23
                                                            II
                   (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                CONSIGLIO
                                          DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                 del 25 giugno 1974
           concernente la conclusione dell'accordo, sotto forma di scambio di lettere,
           relativo alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
           tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte , e
                                          la Repubblica libanese, dall'altra
                                                      (74/353/CEE)
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,
           vista la raccomandazione della Commissione,
           considerando che, conformemente all'articolo XII, è opportuno prorogare per la durata di
           un anno rinnovabile, l'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra
           la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica
           libanese, dall'altra,
           DECIDE :
                                                        Articolo 1
           È concluso, in nome della Comunità, l'accordo, sotto forma di scambio di lettere, relativo
           alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la
           Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica libanese,
           dall'altra, firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965 . Il testo dello scambio di lettere è allegato
           alla presente decisione.
                                                        Articolo 2
           Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
           l'accordo ed a conferire loro i poteri necessari per impegnare la Comunità.
           Fatto a Lussemburgo, addì 25 giugno 1974.
                                                                           Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
                                                                          H. D. GENSCHER
 ---pagebreak--- N. L 195/ 24                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              18 . 7. 74
                                                       ACCORDO
                                        sotto forma di scambio di lettere
             relativo alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
             tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e
                                         la Repubblica libanese, dall'altra
                                                                                             Bruxelles ,
             Signor Ambasciatore,
             con riferimento all'articolo XII dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla
             cooperazione tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri , da una parte,
             e la Repubblica libanese, dall'altra, firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965, abbiamo l'onore
            di informarla in nome della Comunità economica europea e degli Stati membri che il
             Consiglio delle Comunità europee ed i governi degli Stati membri sono d'accordo di
             prorogare nuovamente l'accordo precitato a decorrere dal 1° luglio 1974 e per la durata di
             un  anno .
             Il Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della Repubblica libanese il
             compimento delle procedure interne necessarie, sia nell'ambito della Comunità
            economica europea sia negli Stati membri, per l'entrata in vigore del presente accordo di
             proroga .
             Il presente accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue il mese di tale
             notificazione .
             Il Consiglio delle Comunità europee e i governi degli     Stati membri si dichiarano disposti
            a dare applicazione provvisoria al presente accordo,       ognuno per quanto lo concerne e
            secondo le disposizioni che gli sono proprie, con           decorrenza dal 1° luglio 1974, a
             condizione che il governo della Repubblica libanese       rilasci la stessa dichiarazione .
            Voglia credere, signor Ambasciatore, ai sensi della nostra più alta considerazione .
                                                                         A nome del Consiglio
                                                                        delle Comunità europee
            Sua Eccellenza
            Signor Ambasciatore
             Presidente della delegazione della Repubblica libanese
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 74                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 195/25
                                                                                        Bruxelles ,
            Signori,
            con lettera in data . . ., hanno voluto fare, a nome della Comunità economica europea e
            dei governi degli Stati membri, la seguente comunicazione :
                 « Con riferimento all'articolo XII dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla
                 cooperazione tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una
                 parte, e la Repubblica libanese, dall'altra, firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965,
                 abbiamo l'onore di informarla in nome della Comunità economica europea e degli
                 Stati membri che il Consiglio delle Comunità europee ed i governi degli Stati
                 membri sono d'accordo di prorogare nuovamente l'accordo precitato a decorrere dal
                 1° luglio 1974 e per la durata di un anno.
                 Il Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della Repubblica libanese
                 il compimento delle procedure interne necessarie, sia nell'ambito della Comunità
                 economica europea sia negli Stati membri, per l'entrata in vigore del presente
                 accordo di proroga.
                 Il presente accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue il mese di
                 tale notificazione .
                 Il Consiglio delle Comunità europee e i governi degli Stati membri si dichiarano
                 disposti a dare applicazione provvisoria al presente accordo, ognuno per quanto lo
                 concerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie, con decorrenza dal 1° luglio
                  1974, a condizione che il governo della Repubblica libanese rilasci la stessa
                 dichiarazione ».
            Ho l'onore di informarli, in nome del governo della Repubblica libanese, che
            quest'ultimo è parimenti d'accordo sulla nuova proroga del precitato accordo per la durata
            di un anno e che esso è disposto a dare applicazione provvisoria, con effetto dal 1° luglio
            1974, al presente accordo di proroga, per quanto lo concerne e secondo le disposizioni
            che gli sono proprie.
            Vogliano credere, Signori , ai sensi della mia più alta considerazione .
                                                                          Per il governo
                                                                    della Repubblica libanese
                            Consiglio delle
                          Comunità europee
 ---pagebreak--- N. L 195/26                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          18 . 7 . 74
                                               .    TRADUZIONE
            Lettera dell'ambasciatore Ulrich Lebsanft indirizzata alle parti contraenti in
            occasione della firma dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo alla
            proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra
            la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la
                                         Repubblica libanese, dall'altra
            Il rappresentante permanente
            della Repubblica federale di Germania
            presso le Comunità europee
                                                                            Bruxelles, 27 giugno 1974
            Signor Ambasciatore,
            a nome del governo della Repubblica federale di Germania e con riferimento allo
            scambio di lettere in data odierna per la proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e
            sulla cooperazione tecnica, mi pregio di comunicarle quanto segue :
            L'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la Comunità
            economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica libanese, dall'altra,
            prorogato con lo scambio di lettere in data odierna, continua ad essere applicabile anche
            al Land di Berlino, a meno che il governo della Repubblica federale di Germania non
            faccia una dichiarazione contraria alle altre parti contraenti entro i tre mesi successivi
            all'entrata in vigore di detto accordo di proroga.
            Ho trasmesso un'analoga dichiarazione ai rappresentanti delle altre parti contraenti.
            Voglia credere, signor Ambasciatore, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                           LEBSANFT