CELEX: C2000/034/33
Language: el
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-452/99: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 30 Νοεμβρίου 1999

5.2.2000                 EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 34/17
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                    — παραλει΄ποντας να λα΄βει υπο΄ψη την επαγγελµατικη΄ πει΄ρα
 βαλε το Handelsgericht Wien µε δια΄ταξη της 10ης Νοεµ-                              των δυτω΄ν που ει΄χαν υποβα΄λει στις γαλλικε΄ς αρχε΄ς αι΄τηση
 βρι΄ου 1999 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Cura Anlagen                                αναγνωρι΄σεως ισοτιµι΄ας,
 Gesellschaft m.b.H. κατα΄ ASL Auto Service Leasing GmbH
                         (Υπο΄θεση C-451/99)                                    δεν εφα΄ρµοσε ορθα΄ τα α΄ρθρα 39 (πρω΄ην α΄ρθρο 48), 43
                                                                                (πρω΄ην α΄ρθρο 52) και 49 (πρω΄ην α΄ρθρο 59) της Συνθη΄κης ΕΚ
                                                                                και το α΄ρθρο 8 της οδηγι΄ας 92/51/ΕΟΚ (1),
                            (2000/C 34/32)
 Με δια΄ταξη της 10ης Νοεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη              2. να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 26 Νοεµβρι΄ου 1999, το Handelsgericht Wien, στο πλαι΄σιο της
 διαφορα΄ς µεταξυ΄ Cura Anlagen Gesellschaft m.b.H. και ASL
 Auto Service Leasing GmbH που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, υπε΄βαλε
 στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των το ακο΄λουθο προδι-
 καστικο΄ ερω΄τηµα:                                                        Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 'Εχουν τα α΄ρθρα 49 επ. (η΄ το α΄ρθρο 28) της Συνθη΄κης ΕΚ την
΄εννοια ο΄τι αντιβαι΄νει προς αυτα΄ η νοµοθεσι΄α του κρα΄τους µε΄λους      Το πιστοποιητικο΄ ικανο΄τητας συνθηκω΄ν υπερπι΄εσης που προβλε΄πει
 Α, η οποι΄α απαγορευ΄ει σε επιχει΄ρηση εδρευ΄ουσα στο κρα΄τος µε΄λος      το γαλλικο΄ δια΄ταγµα της 28.3.1990 αποτελει΄ βεβαι΄ωση επα΄ρκειας
 Α να χρησιµοποιει΄ στο κρα΄τος µε΄λος Α, για χρονικο΄ δια΄στηµα           κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 8 της οδηγι΄ας 92/51/ΕΟΚ.
 µεγαλυ΄τερο, κατα΄ περι΄πτωση, απο΄ τρεις ηµε΄ρες η΄ απο΄ ΄ενα ΄ετος,
 αυτοκι΄νητο ο΄χηµα που ΄εχει µισθω΄σει (στο πλαι΄σιο χρηµατοδοτικη΄ς
 µισθω΄σεως) απο΄ επιχει΄ρηση leasing εδρευ΄ουσα στο κρα΄τος µε΄λος
 Β και το οποι΄ο ΄εχει ταξινοµηθει΄ στο κρα΄τος µε΄λος Β απο΄ την          Η τη΄ρηση του α΄ρθρου 8 της οδηγι΄ας 92/51/ΕΟΚ εξυπακου΄ει ο΄τι
 εδρευ΄ουσα εκει΄ επιχει΄ρηση leasing, εφο΄σον δεν ΄εχει προβει΄ σε        οι αρµο΄διες αρχε΄ς του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς, ο΄ταν ελε΄γχουν
 (δευ΄τερη) ταξινο΄µηση του οχη΄µατος αυτου΄ στο κρα΄τος µε΄λος Α;         αν τηρου΄νται οι προϋποθε΄σεις του στοιχει΄ου α' η΄ β', δεν θα πρε΄πει
                                                                           να αγνοου΄ν τις γνω΄σεις και τα προσο΄ντα που ΄εχει η΄δη αποκτη΄σει ο
                                                                           ενδιαφερο΄µενος σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος αλλα΄ να τα λαµβα΄νουν
                                                                           υπο΄ψη. Κατα΄ τη γαλλικη΄ νοµοθεσι΄α ο΄µως, ο΄πως ΄εχει ση΄µερα,
                                                                           τα πιστοποιητικα΄ που αποκτη΄θηκαν σε α΄λλα κρα΄τη µε΄λη δεν
                                                                           αναγνωρι΄ζονται αν δεν περιλαµβα΄νονται στον κατα΄λογο του
                                                                           παραρτη΄µατος ΙΙΙ του διατα΄γµατος της 28.1.1991 και οι γαλλικε΄ς
                                               ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       αρχε΄ς δεν εξετα΄ζουν κατα΄ περι΄πτωση αν η κατα΄ρτιση και τα
 Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω
                                                                           αποκτηθε΄ντα προσο΄ντα ανταποκρι΄νονται στις απαιτη΄σεις της γαλλι-
 της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 30 Νοεµβρι΄ου
                                                                           κη΄ς νοµοθεσι΄ας.
                                 1999
                         (Υπο΄θεση C-452/99)
                                                                           Το α΄ρθρο 8 της οδηγι΄ας 92/51/ΕΟΚ πρε΄πει να ερµηνευ΄εται υπο΄
                            (2000/C 34/33)                                 το φως της νοµολογι΄ας του ∆ικαστηρι΄ου της σχετικη΄ς µε τα α΄ρθρα
                                                                           39 (πρω΄ην 48), 43 (πρω΄ην 52) και 49 (πρω΄ην 59) της Συνθη΄κης
                                                                           ΕΚ και ειδικο΄τερα βα΄σει της αποφα΄σεως της 7.5.1991,
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄            C-340/89 (2), που εκδο΄θηκε σε υπο΄θεση αφορω΄σα την αµοιβαι΄α
 την Christina Tufvesson, νοµικη΄ συ΄µβουλο και τον Bernard                αναγνω΄ριση των διπλωµα΄των. Πρα΄γµατι η νοµολογι΄α αυτη΄ επεκτα΄-
 Mongin, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-         θηκε και στις επαγγελµατικε΄ς δραστηριο΄τητες για τις οποι΄ες η
 βου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της ΄διας
                                                      ι    υπηρεσι΄ας,     νοµοθεσι΄α δεν εξαρτα΄ την προ΄σβαση και την α΄σκηση απο΄ την
 Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις 30 Νοεµβρι΄ου 1999                 κατοχη΄ διπλω΄µατος (3). Κατα΄ συνε΄πεια, η Επιτροπη΄ φρονει΄ ο΄τι,
 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄          ακο΄µα και αν η αναγνω΄ριση δεν αφορα΄ δι΄πλωµα αλλα΄ βεβαι΄ωση
 κατα΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.                                         επα΄ρκειας, η αρχη΄ της ασφα΄λειας δικαι΄ου απαιτει΄ να υπα΄ρχει στην
                                                                           εσωτερικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη µια διαδικασι΄α που θα προβλε΄πει υπε΄ρ του
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:      ενδιαφεροµε΄νου τη δυνατο΄τητα να γνωρι΄ζει τα αναγκαι΄α µε΄τρα
                                                                           αντισταθµι΄σεως και να λα΄βει µια απο΄φαση αιτιολογηµε΄νη και
 1. να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,                           δεκτικη΄ προσφυγη΄ς.
      — παραλει΄ποντας να καταρτι΄σει διαδικασι΄α συγκρι΄σεως των
           γνω΄σεων και προσο΄ντων, που πιστοποιου΄νται µε διπλω    ΄-
           µατα δυ΄τη αποκτω΄µενα σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος και δεν          Συ΄µφωνα µε την απο΄φαση Βλασοπου΄λου, αν απο΄ τη συ΄γκριση
          ΄εχουν αναγνωριστει΄ ως ισο΄τιµα στη Γαλλι΄α µε αυτα΄ που        προκυ΄ψει µο΄νο µερικη΄ αντιστοιχι΄α µεταξυ΄ των γνω΄σεων και
           απαιτει΄ η γαλλικη΄ νοµοθεσι΄α, και εν πα΄ση περιπτω΄σει        προσο΄ντων που πιστοποιου΄νται µε το αλλοδαπο΄ δι΄πλωµα και
           παραλει΄ποντας να προβει΄ στη συ΄γκριση αυτη΄, στην περι΄-      αυτω΄ν που απαιτου΄ν οι εθνικε΄ς διατα΄ξεις, το κρα΄τος µε΄λος
           πτωση των δυτω΄ν που κατε΄χουν βελγικου΄ς τι΄τλους και          υποδοχη΄ς ΄εχει το δικαι΄ωµα να ζητη΄σει απο΄ τον ενδιαφερο΄µενο να
          ΄ερχονται να εργαστου΄ν στη Γαλλι΄α,                             αποδει΄ξει ο΄τι απε΄κτησε τις ελλει΄πουσες γνω΄σεις και τα προσο΄ντα.
 ---pagebreak--- C 34/18                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         5.2.2000
Συναφω΄ς, οι αρµο΄διες εθνικε΄ς αρχε΄ς οφει΄λουν να εκτιµη΄σουν αν οι           — παραλει΄ποντας να καθορι΄σει τις κατα΄λληλες λεπτοµε΄ρειες
γνω΄σεις που απε΄κτησε ο ενδιαφερο΄µενος στο κρα΄τος µε΄λος                          ο΄σον αφορα΄ τη χρησιµοποι΄ηση των ποσοστω΄σεων που του
υποδοχη΄ς, στο πλαι΄σιο ει΄τε κυ΄κλου σπουδω΄ν ει΄τε πρακτικη΄ς πει΄ρας,             παραχωρη΄θηκαν,
ει΄ναι ικανε΄ς να αποδει΄ξουν την απο΄κτηση των γνω΄σεων που
ελλει΄πουν. Ο ΄διος
                  ι    συλλογισµο΄ς ισχυ΄ει χωρι΄ς αµφιβολι΄α και για           — παραλει΄ποντας να διενεργη΄σει κατα΄λληλες επιθεωρη΄σεις
τις γνω΄σεις που αποκτη΄θηκαν στο κρα΄τος µε΄λος καταγωγη΄ς.                         και α΄λλους ελε΄γχους ο΄πως επιτα΄σσει η κοινοτικη΄ κανο-
                                                                                     νιστικη΄ ρυ΄θµιση,
                                                                                — παραλει΄ποντας να απαγορευ΄ει προσωρινα΄ την αλιει΄α ενω΄
Μια εταιρι΄α που εκτελει΄ εργασι΄ες στο ΄εδαφος κρα΄τους µε΄λους
                                                                                     τα αλιευ΄µατα ει΄χαν εξαντλη΄σει την αντι΄στοιχη ποσο΄στωση,
α΄λλου απο΄ το κρα΄τος µε΄λος της ΄εδρας, παρε΄χει εκει΄ υπηρεσι΄ες. Η
α΄ρνηση των γαλλικω΄ν αρχω΄ν να εξετα΄σουν την ενδεχο΄µενη ισοτιµι΄α
των προσο΄ντων του προσωπικου΄ της µε τα προσο΄ντα που απαιτει΄                 — παραλει΄ποντας (το 1988 µο΄νον) να λα΄βει επαρκη΄ µε΄τρα
η γαλλικη΄ νοµοθεσι΄α και να υποδει΄ξουν τα ενδεχο΄µενα µε΄τρα                       για την αποτροπη΄ µη ακριβω΄ν αναφορω΄ν εκφορτω΄σεως
αντισταθµι΄σεως συνιστα΄ εµπο΄διο στην ελευ΄θερη παροχη΄ υπηρε-                      σκουµπρι΄ων,
σιω΄ν, καθο΄σον εµποδι΄ζει τις επιχειρη΄σεις που ει΄ναι εγκατεστηµε΄νες
σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος εκτο΄ς Γαλλι΄ας να παρε΄χουν υπηρεσι΄ες δια΄            — παραλει΄ποντας να προβει΄ σε διω΄ξεις ποινικη΄ς η΄ διοικητικη΄ς
του προσωπικου΄ τους. Το κρα΄τος µε΄λος υποδοχη΄ς οφει΄λει να                        φυ΄σεως κατα΄ των πλοια΄ρχων η΄ οποιουδη΄ποτε α΄λλου
εξετα΄σει µη΄πως οι προϋποθε΄σεις που θε΄τει για την α΄σκηση                        υπευθυ΄νου για παραβια΄σεις της σχετικη΄ς ρυθµι΄σεως,
του επαγγε΄λµατος ει΄ναι ταυτο΄σηµες µε τις προϋποθε΄σεις που
απαιτου΄νται και πληρου΄νται η΄δη στο κρα΄τος της εγκαταστα΄σεως.               παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει δυνα΄µει i) του α΄ρθρου 5,
                                                                                παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 170/83 (1) και του
                                                                                α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2057/82 (2)
                                                                                (ο΄σον αφορα΄ την περι΄οδο µε΄χρι την 1η Αυγου΄στου 1987)
                                                                                και του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
(1) Οδηγι΄α του Συµβουλι΄ου της 18.6.1992 σχετικα΄ µε ΄ενα δευ΄τερο             2241/87 (3) (ο΄σον αφορα΄ το µετα΄ την 1η Αυγου΄στου δια΄-
     γενικο΄ συ΄στηµα αναγνω΄ρισης της επαγγελµατικη΄ς εκπαι΄δευσης το          στηµα)· ii) του α΄ρθρου 10, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄
     οποι΄ο συµπληρω΄νει την οδηγι΄α 89/48/ΕΟΚ, ΕΕ L 209, σ. 25.                (ΕΟΚ) 2057/82 και του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 2, του
(2) Βλασοπου΄λου (Συλλογη΄ 1991, σ. Ι-2357).
(3) Βλ. σκε΄ψη 32 της αποφα΄σεως της 1.2.1996, C-164/94, Αρανι΄της,
                                                                                κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87· iii) του α΄ρθρου 9 του κανο-
     Συλλογη΄ 1996, σ. Ι-135.                                                   νισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87· iv) του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 2,
                                                                                του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2057/82 η΄ του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος
                                                                                2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2057/82 η΄ του α΄ρθρου 1, παρα΄γρα-
                                                                                φος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2241/87, σε συνδυασµο΄ µε το
                                                                                α΄ρθρο 5, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 170/83·
                                                                            2) να καταδικα΄σει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       — Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν θε΄σπισε λεπτοµερει΄ς κανο΄νες για την
του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας                       κατα΄λληλη χρη΄ση των ποσοστω΄σεων που του χορηγη΄θηκαν,
       Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 30 Νοεµβρι΄ου 1999                         παρα΄ το α΄ρθρο 5, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ 170/83.
                                                                            — Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν φρο΄ντισε να εξασφαλι΄σει την τη΄ρηση
                         (Υπο΄θεση C-454/99)
                                                                                των κοινοτικω΄ν κανο΄νων περι΄ διατηρη΄σεως, παρα΄ το α΄ρθρο 1
                                                                                του κανονισµου΄ 2057/82 (ο΄σον αφορα΄ την περι΄οδο απο΄ το
                            (2000/C 34/34)                                      1985 µε΄χρι την 1η Αυγου΄στου 1987) και το α΄ρθρο 1 του
                                                                                κανονισµου΄ 2241/87 (απο΄ 1ης Αυγου΄στου 1987). Οι εν
                                                                                λο΄γω κανονισµοι΄ επιβα΄λλουν ειδικο΄τερες υποχρεω΄σεις στα
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                  κρα΄τη µε΄λη σε σχε΄ση µε τον κανονισµο΄ 170/83, που
τους Thomas Van Rijn, νοµικο΄ συ΄µβουλο, και Keir Fitch, εθνικο΄                 αποσκοπου΄ν σε κα΄θε περι΄πτωση στην εξασφα΄λιση της
δηµο΄σιο υπα΄λληλο αποσπασµε΄νο στη Νοµικη΄ Υπηρεσι΄α της                        τηρη΄σεως των ισχυο΄ντων κανονισµω΄ν σχετικα΄ µε τα µε΄τρα
Επιτροπη΄ς, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez                    διατηρη΄σεως και ελε΄γχου.
 de la Cruz, Centre Wagner C-254, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστη-
 ρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 30 Νοεµβρι΄ου 1999                 — Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο παρε΄βη το α΄ρθρο 9 του κανονισµου΄
 προσφυγη΄ κατα΄ του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και                2241/87, παραλει΄ποντας να καταγρα΄φει τα αποθε΄µατα για
Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας.                                                             τα οποι΄α ΄σχυε
                                                                                             ι       το συ΄στηµα ΣΕΑ (συνο΄λου επιτρεποµε΄νων
                                                                                 αλιευµα΄των) η΄ των ποσοστω΄σεων (για το 1988 µο΄νο).
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                            — Το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο δεν τη΄ρησε τη βα΄σει του α΄ρθρου 10 του
                                                                                 κανονισµου΄ 2057/82 η΄ του α΄ρθρου 11 του κανονισµου΄
 1) να αναγνωρι΄σει ο΄τι, ο΄σον αφορα΄ τα ΄ετη 1985 ΄εως 1988 και                2241/87 υποχρε΄ωση΄ του να απαγορευ΄ει προσωρινα΄ την αλιει΄α
      το 1990, το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο,                                            ο΄ταν θεωρει΄ται ο΄τι ΄εχει εξαντληθει΄ η χορηγηθει΄σα ποσο΄στωση.