CELEX: C2004/085/12
Language: it
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 12 febbraio 2004 nella causa C-236/02 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal College van Beroep voor het bedrĳfsleven): J. Slob contro Productschap Zuivel ("Latte e latticini — Vendita diretta — Quantitativo di riferimento — Superamento — Prelievo supplementare sul latte — Obbligo per il produttore di tenere una contabilità di magazzino — Contenuto — Interpretazione dell'art. 7, n. 1, lett. f), del regolamento (CEE) 9 marzo 1993 n. 536/93")

3.4.2004                 IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                C 85/9
2)    L’art. 1, n. 3, della direttiva 89/665, come modificata dalla          L’art. 7, n. 1, prima frase, e lett. f), del regolamento (CEE) della
      direttiva 92/50, dev’essere interpretato nel senso che esso            Commissione 9 marzo 1993, n. 536, che stabilisce le modalità di
      impedisce di ritenere che una persona, che abbia partecipato ad        applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei
      una procedura di aggiudicazione di un appalto pubblico, non            prodotti lattiero-caseari, deve essere interpretato nel senso che la
      abbia più interesse ad ottenere tale appalto, perché, prima di         contabilità di magazzino che il produttore ha l’obbligo di tenere deve
      iniziare una procedura di ricorso prevista dalla detta direttiva,      indicare solo, mese per mese e prodotto per prodotto, il volume di
      essa ha omesso di rivolgersi ad una commissione di conciliazio-        latte e/o dei prodotti lattiero-caseari venduti.
      ne, quale la Bundes-Vergabekontrollkommission (commissione
      federale di controllo sulle aggiudicazioni) istituita con il
      Bundesgesetz über die Vergabe von Aufträgen (Bundesvergabe-            (1) GU C 202 del 24.8.2002.
      gesetz) 1997 (legge federale 1997 relativa all’aggiudicazione
      degli appalti pubblici).
(1) GU C 219 del 14.9.2002.
                                                                                                SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                        (Quinta Sezione)
                   SENTENZA DELLA CORTE                                                                  5 febbraio 2004
                           (Sesta Sezione)                                   nella causa C-265/02 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                             proposta dalla Corte suprema di cassazione): Frahuil SA
                                                                                                   contro Assitalia SpA (1)
                          12 febbraio 2004
                                                                             («Convenzione di Bruxelles — Competenze speciali — Art. 5,
nella causa C-236/02 (domanda di pronuncia pregiudiziale                     punto 1 — Nozione di “materia contrattuale” — Contratto
proposta dal College van Beroep voor het bedrijfsleven):                     fideiussorio stipulato senza che il debitore principale ne fosse
             J. Slob contro Productschap Zuivel (1)                          consapevole — Surrogazione del fideiussore nei diritti del
                                                                             creditore — Azione di regresso contro il debitore principale»)
(«Latte e latticini — Vendita diretta — Quantitativo di
riferimento — Superamento — Prelievo supplementare sul                                                    (2004/C 85/13)
latte — Obbligo per il produttore di tenere una contabilità
di magazzino — Contenuto — Interpretazione dell’art. 7,
n. 1, lett. f), del regolamento (CEE) 9 marzo 1993 n. 536/                                       (Lingua processuale: l’italiano)
                                  93»)
                            (2004/C 85/12)                                   Nel procedimento C-265/02, avente ad oggetto la domanda di
                                                                             pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del
                    (Lingua processuale: l’olandese)                         Protocollo 3 giugno 1971, relativo all’interpretazione da parte
                                                                             della Corte di giustizia della Convenzione del 27 settembre
                                                                             1968 concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella      delle decisioni in materia civile e commerciale, dalla Corte
              «raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   suprema di cassazione nella causa dinanzi ad essa pendente tra
                                                                             Frahuil SA e Assitalia SpA, domanda vertente sull’interpreta-
                                                                             zione dell’art. 5, punto 1, della citata Convenzione 27 set-
                                                                             tembre 1968 (GU 1972, L 299, pag. 32), come modificata
Nel procedimento C-236/02, avente ad oggetto la domanda di                   dalla Convenzione 9 ottobre 1978, relativa all’adesione del
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte dell’art. 234 CE,                Regno di Danimarca, dell’Irlanda e del Regno Unito di Gran
dal College van Beroep voor het bedrijfsleven (Paesi Bassi),                 Bretagna e Irlanda del Nord (GU L 304, pag. 1, e — testo
nella causa dinanzi ad esso pendente tra J. Slob e Productschap              modificato — pag. 77), dalla Convenzione 25 ottobre 1982,
Zuivel, domanda vertente sull’interpretazione dell’art. 7, n. 1,             relativa all’adesione della Repubblica ellenica (GU L 388,
lett. f), del Regolamento (CEE) della Commissione 9 marzo                    pag. 1), e dalla Convenzione 26 maggio 1989, relativa
1993, n. 536, che stabilisce le modalità di applicazione del                 all’adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese
prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti                  (GU L 285, pag. 1), la Corte (Quinta Sezione), composta dal
lattiero-caseari (GU L 57, pag.12), la Corte (Sesta Sezione),                sig. P. Jann (relatore), facente funzione di presidente della
composta dal sig. C. Gulmann, facente funzione di presidente                 Quinta Sezione, dai sigg. C.W.A. Timmermans e S. von
di sezione, dai sigg. J.N. Cunha Rodrigues e J.-P. Puissochet, e             Bahr, giudici, avvocato generale: sig. P. Léger, cancelliere:
dalle sig.re F. Macken e N. Colneric (relatore), giudici, avvocato           sig. R. Grass, ha pronunciato il 5 febbraio 2004 una sentenza
generale: sig. F.G. Jacobs, cancelliere: sig.ra M.-F. Contet:                il cui dispositivo è del seguente tenore: