CELEX: 31990R2662
Language: es
Date: 1990-09-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2662/90 DE LA COMISION, DE 17 DE SEPTIEMBRE DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE ACEITE DE COLZA REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 254/38                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     18 . 9 . 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2662/90 DE LA COMISIÓN
                                                  de 17 de septiembre de 1990
                  relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda
                                                           alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
                                                                   condiciones de entrega, así como el procedimiento que
Europea,
                                                                   deberá seguirse para determinar los gastos qúe resulten de
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ello,               .
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        refinado para suministrarlo a los beneficiarios que se
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
más allá de la fase fob ;                                          nistros se realizará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de varias deci­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
nismos beneficiarios 1 290 toneladas de aceite de colza            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición contenida en su oferta.
refinado ;
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con                                       Artículo 2
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 17 de septiembre de 1990.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 254/39
                                                               ANEXO I
              1 . Acción n° ('): 730/90
             2. Programa : 1990
             3. Beneficiario : República de Cabo Verde
             4. Representante del beneficiario (2) : Empresa Pública de Abastecimento (EMPA), Praia, CP 104, (tel. :
                  249 305, télex 6054 EMPA CV) Mindelo, CP 148, (tel. : 2369 — 2781 , telegrama EMPA, S. Vincente)
              5. Lugar o país de destino República de Cabo Verde
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en III A 1 )
              8 . Cantidad total : 800 toneladas netas
             9. Número de lotes : 2 (A : 500 toneladas — Praia ; B : 300 toneladas — Mindelo)
            10. Envasado y marcado l7) (8) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B) :
                  Los bidones y las cajas de cartón deben llevar el texto siguiente :
                  « ACÇÃO N? 730/90 / ÓLEO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A
                  REPUBLICA DE CABO VERDE ».
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Mindelo, Praia
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en casó de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 29. 10. al 7. 12. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : 31 . 12. 1990
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 2. 10. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 16. 10. 1990 a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 13. 11 . al 21 . 12. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 14. 1 . 1991
            22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (5) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 254/40                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    18 . 9 . 90
                                                              ANEXO II
              1 . Acción n° ('): 714/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge / service logistique / BP 372
                  / CH-121 1 Genève 19 — Tel.: 734 55 80 — Télex 22555 LRCS CH — Telefax : 733 03 95
              4. Representante del beneficiario (2) : Ethiopian Red Cross Society — Ras Desta Damtew Avenue — PO
                  Box 195 — Addis Ababa — Tel. 44 93 64 / 1 5 90 74 — Telefax : 51 26 43 ; Télex : 21 338 ERCS ET
              5. Lugar o país de destino : Etiopía
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (,0) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1 )
              8 . Cantidad total : 450 toneladas netas
              9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (9) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B, I 3 3) :
                  — envases metálicos de 5 litros, con 4 envases por cartón — deberá entregarse en paletas estandardi­
                       zadas bajo película de plástico,
                  — los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                       « ACTION No 714/89 / una cruz roja / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN
                       ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRES­
                       CENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Assab
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 29. 10 al 7. 12. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 7. 1 . 1991
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 10. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 10. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto dé embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 13. 11 al 21 . 12. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : el 21 . 1 . 1991
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 254/41
                                                            ANEXO III
             1 . Acción n° ('): 901 /90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge / service logistique / BP 372
                 / CH-121 1 Genève 19 — Tel. : 734 55 80 — Télex 22555 LRCS CH — Telefax : 733 03 95
             4. Representante del beneficiario (2) : Cruz Roja Boliviana — Avenida Simón Bolívar N° 1515 — La Paz
                 — Tel.: 34 09 48 / 32 65 68 — Télex : 3318 BOLCRUZ
             5. Lugar o país de destino : Bolivia
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (10) (") :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 40 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B, 13 3):
                 — envases metálicos de 5 litros, con 4 envases por cartón — Introducirse en contenedores de 20 pies
                 — los envases y los cartones deben llevar el texto siguiente :
                       « ACCIÓN No 901 /89 / una cruz roja / ACEITE VEGETAL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                       ÉCONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA
                       Y DE LA MEDIA LUNA ROJA (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Arica
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Almacenes Cruz Roja Boliviana,
                 Calle Cuba n° 1155, La Paz
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 29. 10 al 12. 11 . 1990
            18 . Fecha limite para el suministro : el 24. 12. 1991
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (*) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 2. 10. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 10. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 13. 11 al 1 . 12. 1 990
                 c) fecha límite para el suministro : el 7. 1 . 1991
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 - B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 254/42                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        18 . 9 . 90
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (6) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado de origen.
            Q El aceite vegetal estará contenido en bidones de polietileno de gran densidad, herméticamente cerrados y
                 con las siguientes características :
                 Contenido : 5 litros
                 Tipo de material : Lúpolen 5 661 B o equivalente
                 Peso : 230 g mínimo
                 Resistencia a la compresión : 350 N mínimo, 460 N máximo
                 Los bidones deben ser apilables, con dos paredes planas, provistos de un asa incorporada y de un tapón
                 de rosca con dispositivo de inviolabilidad.
                 Los bidones serán a su vez envasados en cajas de cartón de cuatro bidones.
                 Caja de cartón : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987,
                 página 3 (bajo 13 3 1 ), más separadores cruzados.
            (8) En cuanto al envase y la conservación, se aplicarán las disposiciones fijadas para el butteroil en el punto
                 I 3 3 de la Comunicación de la Comisión del DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7. No obstante, el cierre
                 hermético en atmósfera de nitrógeno no será obligatorio.
            (') Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                 « La presente entrega constituye una ayuda alimentaría de la Comunidad Económica Europea. En el flete
                 no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto de 1,5 dólares
                 de los Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque.»
           (I0) El adjudicatario se pondrá en contacto lo antes posible con el beneficiario con el fin de determinar los
                  documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (") Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                 Un certificado de donación (establecido por la liga), legalizado por un consulado de Bolivia.