CELEX: 51977PC0411
Language: it
Date: 1977-07-29 00:00:00
Title: Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina, che fissa, per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario della Tunisia#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno di Marocco, che fissa, per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario del Marocco#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d'Algeria che, fissa, per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario dell'Algeria#Raccomandazione di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica turca, che fissa, per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978, l'importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario della Turchia#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica l'articolo 9 del Regolamento (CEE) N. 1180/77, relativo all'importazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari della Turchia#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica i regolamento (CEE) NN. 1508/76, 1514/76 e 1521/76, relativi alle importazioni di olio d'oliva originario della Tunisia, dell'Algeria e del Marocco (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 411
Vol. 1977/0134
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   .  COM(77)411 def.
                                               Bruxelles , 29 agosto 1977
                            Raccomandazione di            •
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere
         tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina ,
 che fissa , per il periodo 1° novembre 1 / 7-31 ottobre 1978, l' importo
    aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
 nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Tunisia
                            Raccomandazione di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO'
 recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra
      la Comunità economica europea e il Regno di Marocco , che fissa ,
         per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo
 aggiuntivo da detrarre' dal prelievo applicabile all' importazione nella
        Comunità di olio d' oliva non trattato originario del Marocco
                            Raccomandazione di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
 recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di          lettere tra la
 Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d' Algeria
         che , fissa , per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 ,
l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
      nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario dell' Algeria
                            Raccomandazione di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
 recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di          lettere tra la
    Comunità economica europea e la Repubblica turca , che fissa , per il
       periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiuntivo da
      detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di
               olio d' oliva non trattato originario della Turchia
                                Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
     che modifica l' articolo 9 del Regolamento ( CEE ) N. 1180 / 77,
           relativo all' importazione nella Comunità di taluni
               prodotti agricoli originari della Turchia
                                Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
      che modifica i regolamento ( CEE ) NN . 1508 / 76 , 1514 / 76 e 1521 / 76 ,
         relativi alle importazioni di olio d' oliva originario della
                        Tunisia , dell' Algeria e del Marocco
                  ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
    COM(77)411 def.
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
       Gli accordi di cooperazione e gli accordi provvisori tra La CEE da
un Lato e La Tunisia , iL Marocco e L' ALgeria daLL'aLtro dispongono che, se
uno di tali paesi appLica una tassa speciaLe aLL'esportazione deLL'oLio
d' oliva non trattato di cui aLLa sottovoce tariffaria 15.07 A I e ripercuo­
te questa tassa suL prezzo aL L ' importazione. La Comunità prende Le misure
necessarie affinché L' importo deL preLievo appLicabile risuLti diminuito
di 0,5 UC / 100 kg e di un ammontare pari a quello della tassa speciale,
nei limiti di 10 UC / 100 kg .
       Gli allegato B degli accordi sopra citati dispongono inoltre che, a
determinate condizioni , questa cifra di 10 UC / 100 kg può " essere maggiora­
ta di un importo aggiuntivo, secondo gli stessi criteri e Le stesse
modalità .
       In . una dichiarazione comune relativa ai suddetti allegati B , le parti
contraenti convengono che l' importo aggiuntivo da applicare eventualmente
nella campagna 1977/ 1978 può' essere mantenuto al Livello precedente, qualo­
ra La situazione eccezionale che ha motivato l' applicazione dell' importo
aggiuntivo di 10 UC / 100 kg sino al 31 ottobre 1977 perduri a tale data .
       In virtù dell' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 1180/ 77 , relativo
all' importazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari della
Turchia , questo paese usufruisce di un regime analogo per quanto concerne
l' importo aggiuntivo, il quale è fissato pero' a 9 UC / 100 kg .
       La Commissione, dopo aver esaminato i vari aspetti della questione,
ritiene che sussistano i presupposti perché l' importo aggiuntivo attualmen­
te in vigore venga mantenuto allo stesso livello per la campagna 1977/ 1978
nei confronti dei paesi sopra menzionati . A tal fine, essa raccomanda al
Consiglio di adottare gli acclusi regolamenti .
 ---pagebreak---            Comunicazione della Commissione al Consiglio concernente
              l' importo addizionale da detrarre dal prelievo per le
            importazioni nella Comunità di olio d' oliva , diverso da
     quello che ha subito un processo di raffinazione, originario della
               Tunisia , del Marocco, dell' Algeria e della Turchia
                                    ( 1977/ 1978 )
1.       Gli articoli 16, 17 e 16 degli accordi di cooperazione e gli artico-
9, 10 e 9 degli accordi provvisori fra la Comunità economica europea e, ri­
spettivamente, la Tunisia , il Marocco e l' Algeria , prevedono che qualora
ciascuno di questi paesi applichi una tassa speciale all' esportazione di
olio d' oliva , diverso da quello che ha subito un processo di raffinazione ,
della sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune ( a ), e ripercuota
tale tassa sul prezzo all' importazione, la Comunità adotta le misure neces­
sarie affinché l' importo del prelievo applicabile sia diminuito di 0,5 UC /
100 kg e di un importo pari a quello della tassa speciale nei limiti di
10 UC / 100 kg . Inoltre , i rispettivi allegati B degli accordi di cooperazio­
ne e degli accordi provvisori summenzionati prevedono che, per tener conto :
- dell' importanza che rappresenta per l' economia dei paesi considerati il
   settore dell' olio d' oliva ,
- dei programmi e degli sforzi intrapresi dagli stessi paesi per risanare
   e migliorare le condizioni dei loro mercati oleicoli ,
- delle correnti di scambio tradizionali per questo prodotto fra i paesi
   in questione e la CEE,
l' importo di 10 UC / 100 kg può' essere aumentato di un importo addizionale ,
alle stesse condizioni e secondo le stesse modalità .
        Per il periodo 1 * luglio 1976-31 ottobre 1977, tenuto conto delle
circostanze eccezionali che hanno caratterizzato il mercato dell' olio
d' oliva , l' importo addizionale è stato fissato a 10 UC / 100 kg . Tale importo
addizionale eventualmente applicabile nel corso dell' anno successivo, deve
essere fissato mediante scambio di lettere fra le parti contraenti in fun­
zione delle condizioni del mercato dell' olio d' oliva .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
         Una dichiarazione comune delle parti contraenti relativa al suddetto
allegato B precisa che :
Le parti contraenti hanno convenuto che l' eventuale importo addizionale da
applicare nella campagna 1977/ 1978 potrebbe essere mantenuto al suo livello
precedente, quelora la situazione eccezionale che ha motivato la fissazione
dell' importo addizionale di 10 UC / 100 kg , per il periodo che scade i l 31
ottobre 1977, dovesse persistere a quella data .
         In base all' articolo 9 del regolamento n . 1180/77 del Consiglio, rela­
tivo all' importazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari
della Turchia , questo paese beneficia di un sistema analogo per quanto ri-
gurada il principio dell' importo addizionale, che è pero' fissato a 9 UC /
100 kg .
2.       Dopo aver esaminato i vari aspetti del problema (allegato 1 ), la Com­
missione raccomanda pertanto al Consiglio di autorizzarla a negoziare con i
paesi interessati il mantenimento, per il periodo 1 * novembre 1977-31 ot­
tobre 1978, degli importi addizionali ai loro attuali livelli . Inoltre , te­
nuto conto dell' urgenza e dei termini necessari per l' espletamento delle
procedure, la Commissione presenta fin d' ora al Consiglio i regolamenti
concernenti la conclusione degli scambi di lettere che essa prevede di ne­
goziare con i paesi interessati , e una proposta di regolamento inteso ad
applicare la misura convenuta mediante lo scambio di lettere CEE-Turchia .
         La Commissione raccomanda al Consiglio di adottare questi regolamen­
ti non appensa essa l' avrà informato sulla conclusione dei negoziati e sul
testo definitivo degli scambi di lettere .
                                                                    ■ • •i■ ■«
( a ) A norma del regolamento ( CEE ) n . 1058/77 della Commissione, del
      18.5.1977, tale voce è stata modificata come segue : 15.07 A I "olio
      d' oliva , non trattato".
      Nei progetti di regolamento e negli scambi di lettere è stata recepita
      questa nuova formulazione .
 ---pagebreak---                                  ALLEGATO 1
       Valutazione del persistere delle cause che hanno motivato
        l' applicazione dell' importo addizionale alle importazioni
      nella Comunità di olio d' oliva originario della Tunisia , del
                   Marocco - dell' Algeria e della Turchia
L' allegato B di ciascuno degli accordi con i paesi del Maghreb nonché
l' allegato V della decisione del Consiglio d' Associazione CEE-Turchia
n . 1 /77 sui risultati del secondo riesame del regime applicato ai pro­
dotti agricoli turchi hanno precisato i criteri di cui si deve tener
conto per fissare, eventualmente, un importo addizionale da detrarre
dal prelievo normalmente applicabile alle importazioni nella Comunità
di olio d' oliva , diverso da quello che ha subito un processo di raffina­
zione . Sulla base degli elementi di valutazione di cui dispone , la Com­
missione ritiene che la situazione corrispondente a detti criteri , che
aveva giustificato la fissazione dell' importo addizionale per la campa­
gna 1976/ 1977 per ciascuno dei paesi interessati , non si è sostanzial­
mente modificata dopo l' elaborazione dei testi in oggetto .
Infatti :
a ) per quanto riguarda l' importanza del settore dell' olio d' oliva nel­
    l' economia dei paesi considerati , si può' constatare che per il
    principale paese produttore, ila " Tunisia, il settore oleicolo rappre­
    senta tuttora il 14% circa della produzione agricola lorda e che
    l' olio d' oliva procura oltre il 20% delle entrate totali d' esportazio­
    ne della Tunisia e il 50% circa in valore delle esportazioni agrico­
    le complessive . D' altra parte, in un paese produttore d minore impor­
    tanza , quale l' Algeria , dove le colture occupano soltanto i l 3% della
    superficie totale e dove l' agricoltura rappresenta ancora la princi­
    pale fonte di sussistenza per oltre il 50% della popolazione, la col­
    tura dell' olivo rappresenta in alcune regioni un fattore tuttora in­
    sostituibile, considerata la natura dei terreni e la situazione del­
    l' occupazione; per quanto riguarda la Turchia , la produzione di olio
    resta un elemento importante nell' economia del paese , ciò' che ri­
    sulta dalle sue esportazioni verso la Comunità .
 ---pagebreak--- b ) Per quanto riguarda i programmi e gli sforzi compiuti per risanare e
    migliorare le condizioni del mercato oleicolo, è dato constatare , so­
    pratutto in Tunisia , il proseguimento dei programmi di estirpazione
    e un considerevole aumento del consumo interno; in Marocco, il Mini­
    stero dell' Agricoltura e della riforma agraria ha avviato azioni di
    grande impegno per migliorare la qualità della produzione tìleicola e
    per intensificare la produzione di olive in conserva e delle olive
    da olio ;
c ) per quanto riguarda le correnti d scambio tradizionali fra i suddetti
    paesi e la CEE , va ricordato che la CEE resta di gran lunga il princi­
    pale importatore mondiale di olio d' oliva e che, per esempio, la Tu­
    nisia esporta circa la metà delle sue esportazioni totali di olio
    d' oliva verso la CEE e quasi la totalità delle esportazioni globali
    del Marocco è diretta nella CEE .
La situazione del mercato dell' olio d' oliva non è affatto migliorata
dopo la negoziazione degli accordi di cooperazione coi paesi Maghreb
e decisione del Consiglio d' Associazione CEE-Turchia . Essa continua in­
fatti a essere caratterizzata da uno sfavorevole rapporto tra i prezzi
degli oli d' oliva e i prezzi degli oli di semi , senza contare la man­
cata ripresa del consumo .         < *
D' altra parte l' evoluzione della campagna 7/ 1978 lascia prevedere
che le importazioni , che nel 1976/ 1977 avevano accennato a una ripre­
sa , scenderanno nuovamente a un livello bassissimo .
Stabilito che l' importo addizionale da detrarre nel quadro dell' appli­
cazione della tassa all' esportazione non rappresenta un vantaggio di
tipo commerciale per i paesi beneficiari , bensi' un vantaggio di tipo
economico inteso a tener conto sia degli elementi menzionati al punto 1
sia della situazione descritta al punto 2 del presente allegato, La Com­
missione ritiene che sussistano tutte le condizioni per prorogare, nel­
la campagna 1977/ 1978, l' applicazione degli importi addizionali in base
ai livelli fissati nella campagna 1976/ 1977 per i paesi del Maghreb e a
decorrere dal 1 * luglio 1977 per la Turchia .
 ---pagebreak---                                 Raccomandazione di
                    REGOLAMENTO ( CEE ) ^ _      DEL CONSIGLIO
      recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere
        tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina , che
       fissa , per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo
      aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile al l l ' importazione
     nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Tunisia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 113 ;
Visto l' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
Repubblica tunisina , firmato in data 25 aprile 1976 , nonché l' accordo
provvisorio ( 1 ), entrato in vigore in data 1° luglio 1976 e prorogato dal
regolamento ( CEE ) n . 1408 / 77 del Consiglio del 28.6.1977 ( 2 ), in particola
re i rispettivi allegati B;
Considerando che occorre concludere l' accordo sotto forma di scambio di
lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina , che
fissa , per il periodo 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiunti
vo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità
di olio d' oliva non trattato, di cui alla sottovoce 15.07 A I della tarif­
fa doganale comune, originario della Tunisia ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                      Articolo 1
         L' accordo sotto forma di scambio di lettere che fissa , per il perio­
do 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiuntivo da detrarre dal
prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non
trattato, di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune,
originario della Tunisia , è concluso a nome della Comunità .
         Il testo dell' accordo è allegato al presente regolamento .
                                                                       • • • / ■ • •
 ( 1 ) G„U . n . L 141 del 28.5.1976, pag . 194
 ( 2 ) G»U . n . L 159 del 29.6.1977, pag . 12
 ---pagebreak---                                 - 2 -
                             Articolo 2
      Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona
abilitata a firmare l' accordo al fine d' impegnare la Comunità .
                             Articolo 3
      Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                               Per la Commissione
                                      Il Présidente
 ---pagebreak--- Accordo sotto forma di scambio di Lettere tra la Comunità economica europea
e la Repubblica tunisina , che, fissa per il periodo 1 * novembre 1977 - 31
ottobre 1978, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile
all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato, della
Tunisia
                                 Lettera n . 1
Signor
       L' allegato B dell' accordo di cooperazione e dell' accordo provvisorio
tra la Comunità economica europea e la Repubblica tunisina dispone , per
quanto concerne l' olio d' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I
della tariffa doganale comune, che per tener conto di determinati fattori
e considerate le condizioni del mercato dell' olio d' oliva , l' importo da
detrarre dall' ammontare del prelievo, ai sensi dell' articolo 9 , paragra­
fo 1 , lettera b), dell' accordo di cooperazione e dell' articolo 9, para­
grafo 1 , lettera b ), dell' accordo provvisorio, possa essere maggiorato di
un importo aggiuntivo alle stesse condizioni .
       Ho l' onore di comunicarLe che , per il periodo compreso tra ili * no­
vembre 1977 e i l 31 ottobre 1978, la Comunità , basandosi sui criteri de­
finiti nel summenzionato allegato B, prenderà i provvedimenti necessari
affinché l' importo aggiuntivo resti fissato a 10 UC / 100 kg .
       Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e
confermare l' accordo del Suo Governo su quanto precede .
       Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                 Lettera n . 2
Signor
       ho L' onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna /
redatta come segue :
              ••                                             II
                             ( cfr . lettera n . 1 )
       Mi pregio confermare l' accordo del mio Governo su quanto
precede .
       Voglia gradire/ Signor           / i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                Raccomandazione di
                   REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra
      la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, che fissa ,
           per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo
      aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
    nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario del Marocco
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 113 ;
Visto l' accordo d cooperazione tra la Comunità economica europea e il
Regno del Marocco , firmata in data 27 aprile 1976, nonché l' accordo
provvisorio ( 1 ), entrato in vigore in data 1 * luglio 1976 e prorogato dal
regolamento ( CEE ) n . 1407/ 77 del Consiglio del 28.6.1977 ( 2 ), in partico­
lare i rispettivi allegati B;
Considerando che occorre concludere l' accordo sotto forma di scambio di
lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco, che
fissa , per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978, l' importo aggiun­
tivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità
di olio d' oliva non trattato, di cui alla sottovoce 15.07 A I della tarif­
fa doganale comune, originario del Marocco,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
          L' accordo sotto forma di scambio d lettere che fissa , per il perio­
do 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978, l' importo aggiuntivo da detrarre dal
prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non
trattato, di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune ,
originario del Marocco .
          Il testo dell' accordo è allegato al presente regolamento .
CD G.U. n . L 141 del 28.5.1976, pag . 97
 /->%  r* m      I ICA           4             "7
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                Articolo 2
      IL Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona
abilitata a firmare l' accordo al fine d' impegnare la Comunità .
                                Articolo 5
      Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                               Per la Commissione
                                          Il Présidente
 ---pagebreak--- Accordo sotto forma di scambio di Lettere tra La Comunità economica europea
e il Regno del Marocco, che, fissa per il periodo 1 * novembre 1977 - 31
ottobre 1978, L' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile
all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato, originario
del Marocco
                                 Lettera n . 1
Signor
       L' allegato B dell accordo di cooperazione e dell accordo provvisorio
tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco dispone, per
quanto concerne L' olio d' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I
della tariffa doganale comune , che per tener conto di determinati fattori
e considerate le condizioni del mercato dell' olio d' oliva , L' importo da
detrarre dall' ammontare del prelievo, ai sensi dell' articolo 9, paragra­
fo 1 , lettera b), dell' accordo di cooperazione e dell' articolo 9, para­
grafo 1 , lettera b), dell' accordo provvisorio, possa essere maggiorato di
un importo aggiuntivo alle stesse condizioni .
       Ho l' onore di comuni carLe che, per il periodo compreso tra il 1° no­
vembre 1977 e i l 31 ottobre 1978, la Comunità , basandosi sui criteri de­
finiti nel summenzionato allegato B, 'prenderà i provvedimenti necessari
affinché l' importo aggiuntivo resti fissato a 10 UC / 100 kg .
       Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e
confermare l' accordo del Suo Governo su quanto precede .
       Voglia gradire. Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                 Lettera n . 2
Signor
       ho L' onore di accusare ricevuta della Sua Lettera in data odierna ,
redatta come segue :
              II                                             ■■
                             ( cfr . Lettera n . 1 )
       Mi pregio confermare L' accordo del mio Governo su quanto
precede .
       Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                 Raccomandazione di
                   REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
    recante conclusione dell accordo sotto forma di scambio di Lettere tra
            la Comunità economica europea e la Repubblica democratica
                  popolare d' Algeria che fissa , per il periodo
                        1° novembre 1977-31 ottobre 1978 ,
l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
      nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario dell' Algeria
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 113 ;
Visto l' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
Repubblica democratica popolare d' Algeria , firmato in data 26 aprile 1976 ,
nonché l' accordo provvisorio ( 1 ), entrato in vigore in data 1° luglio 1976
e prorogato dal regolamento ( CEE ) n . 1406/77 del Consiglio del 28.6.1977 ( 2 )
in particolare i rispettivi allegati B,
Considerando che occorre concludere l' accordo sotto forma di scambio di
lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popola­
re d' Algeria che fissa , per il periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 ,
l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione
nella Comunità di olio d' oliva non trattato, di cui alla sottovoce 15.07
A I della tariffa doganale comune , originario dell' Algeria ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo 1
         L' accordo sotto forma di scambio di lettere che fissa , per il perio­
do 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiuntivo da detrarre dal
prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non
trattato , di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune ,
originario dell' Algeria , è concluso a nome della Comunità .
         Il testo dell' accordo è allegato al presente regolamento .
( 1 ) G.U. n . L 141 del 28.5.1976, pag . 1
 ( 2 ) G.U. n . L 159 del 29.6.1977, pag . 1
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                Articolo 2
      IL Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona
abilitata a firmare l' accordo al fine d' impegnare la Comunità .
                                Articolo 5
      Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                               Per la Commissione
                                          Il Présidente
 ---pagebreak--- Accordo sotto forma di scambio di Lettere tra La Comunità economica europea
e La Repubblica democratica d' Algeria che fissa , per il periodo 1° novembre
    1977-31 ottobre 1978, L' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo
 applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato,
                              originario dell' Algeria
                                   Lettera n . 1
 Signor
        L' allegato B dell' accordo di cooperazione e dell' accordo provvisorio
 tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare
 d' Algeria dispone , per quanto concerne l' olio d' oliva non trattato di cui
 alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune , che , per tener
 conto di determinati fattori e considerate le condizioni del mercato del­
 l' olio d' oliva , l' importo da detrarre dall' ammontare del prelievo, ai sen­
 si dell' articolo 9, paragrafo 1 , lettera b), dell' accordo di cooperazione e
 dell' articolo 9, paragrafo 1 , lettera b), dell' accordo provvisorio, possa
 essere maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e secon­
 do le stesse modalità previste per L' applicazione delle disposizioni sopra
 citate .
        Ho l' onore di comunicarLe, che per il periodo compreso tra il 1° no­
 vembre 1977 e i l 31 ottobre 1978, La Comunità , basandosi sui criteri defi­
 niti nel summenzionato allegato B, prenderà i provvedimenti necessari af­
 finché l' importo aggiuntivo resti fissato a 10 UC / 100 kg .
        Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e
 confermare l' accordo del Suo Governo su quanto precede .
        Voglia gradire , Signor          , i sensi della mia più alta
 considerazione .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                 Lettera n . 2
Signor
       ho L' onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna ,
redatta come segue :
              Il                                             «I
                             ( cfr . lettera n . 1 )
       Hi pregio confermare l' accordo del mio Governo su quanto
precede .
       Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                 Raccomandazione di
                   REGOLAMENTO ( CEE )           DEL CONSIGLIO
recante conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la
     Comunità economica europea e la Repubblica turca , che fissa , per il
       periodo 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiuntivo da
  detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio
                  d' oliva non trattato originario della Turchia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in partico­
lare l' articolo 113 ;
Vista la decisione n . 1 / 77 del Consiglio d' associazione CEE-Turchia del
28 dicembre 1976 ( 1 ) sui risultati del secondo riesame del regime applicabi­
le ai prodotti agricoli turchi , in particolar l' allegato IV ;
Considerando che occorre concludere l' accordo sotto forma di scambio di let­
tere tra la Comunità economica euroepa e la Repubblica turca , che fissa , per
il periodo 1 * novembre 1977-31 ottobre 1978 , l' importo aggiuntivo da detrar­
re dal prelievo applicabile al l ' importazine nella Comunità di olio d' oliva ,
non trattato, di cui alla sottovoce 1.5.07 A I della tariffa doganale comune,
originario della Turchia ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo 1
        L' accordo sotto forma di scambio di lettere che fissa , per il periodo
1 * novembre 1977-31 ottobre 1978, l' imporo aggiuntivo da detrarre dal pre­
lievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trat­
tato, di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune, ori­
ginario della Turchia , è concluso a nome della Comunità .
                                                                         • • ■/■ • •
( 1 ) Non pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
      IL testo dell accordo e allegato al presente regolamento .
                                 Articolo 2
      Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona
abilitata a firmare l' accordo al fine d' impegnare la Comunità .
                                 Articolo 3
      Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                per il Consiglio
                                       Il Présidente
 ---pagebreak---            Accordo sotto forma di scambio di Lettere tra La Comunità
               economica europea e La Repubblica turca , che fissa ,
                per iL periodo 1° novembre 1977-31 ottobre 1978 ,
           L' importo aggiuntivo da detrarre daL preLievo applicabile
       all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato,
                            originario della Turchia
                                  Lettera n . 1
Signor
       L' allegato IV della decisione n . 1 / 77 del Consiglio d' associazione
CEE-Turchia , del 28 dicembre 1976, sui risultati del secondo riesame del
regime applicabile ai prodotti agricoli turchi dispone, per quanto concer­
ne l' olio d' oliva non trattato di cui alla sottovoce 15.07 A I della tarif­
fa doganale comune, che, per tener conto di determinati fattori e conside­
rate le condizioni del mercato dell' olio d' oliva , l' importo da detrarre dal­
l' ammontare del prelievo, ai sensi dell' articolo 2 della decisione , possa
essere maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e secon­
do le stesse modalità previste per l' applicazione delle disposizioni sopra
citate .
       Ho l' onore di comunicarLe che, per il periodo tra il 1° novembre
1977 e i l 31 ottobre 1978 , la Comunità , basandosi sui criteri definiti nel
summenzionato allegato IV, prenderà i provvedimenti necessari affinché
l' importo aggiuntivo resti fissato a 9 UC / 100 kg .
       Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente
e confermare l' accordo del Suo Governo su quanto precede .
       Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                 Lettera n . 2
Signor
       ho L' onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna ,
redatta come segue :
                             ( cfr . lettera n . 1 )
       Mi pregio confermare l' accordo del mio Governo su quanto
precede .
       Voglia gradire, Signor           , i sensi della mia più alta
considerazione .
 ---pagebreak---                     REGOLAMENTO ( CEE ) ■        DEL CONSIGLIO
     che modifica l' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 1180 / 77, relativo
         all' importazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli
                              originari della Turchia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in partico
lare gli articoli 43 e 113 ;
Vista la proposta della Commissione;
Visto il parere del Parlamento europeo ( 1 );
Considerando che, conformemente all' allegato IV della decisione n . 1 /77
del Consiglio d' associazione CEE-Turchia sul regime applicabile all' impor­
tazione nella Comunità di taluni prodotti agricoli originari della Turchia
l' importo aggiuntivo che deve essere eventualmente detratto dal prelievo
applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato ,
di cui alla sottovoce 15.07 A I della tariffa doganale comune, originario
della Turchia , deve essere fissato, per ogni anno d' applicazione, mediante
scambio di lettere tra la Comunità e . questo paese;
Considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1180 /77 del Consiglio, del 17 mag
gio 1977, definisce le modalità d' applicazione della decisione succitata ,
in particolare per quanto riguarda l' olio d' oliva ( 2 );
Considerando che, con scambio di lettere firmato in data                         ,
le parti contraenti hanno deciso, per il periodo 1° novembre 1977-31 otto­
bre 1978, di fissare l' importo aggiuntivo in questione a 9 UC / 100 kg ;
Considerando che occorre pertanto modificare l' articolo 9 del regolamento
( CEE ) n . 1180 /77,
                                                                       ■••/■ • •
(1 )
( 2 ) G.U. n . L 142 del 9.6.1977, pag . 10
 ---pagebreak---                                     - 2 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
All' articolo 9, paragrafo 1 , lettera b) , del regolamento ( CEE ) n . 1180/77 ,
la data del 31 ottobre 1977 è modificata in 31 ottobre 1978 .
                                  Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diretta­
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                Per il Consiglio
                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                                                   DEL CONSIGLIO
  che modifica i regolamenti ( CEE ) nn . 1508/76 , 1514/76 e 1521 /76 , relativi
          alle importazioni di olio d' oliva originario della Tunisia ,
                           dell' Algeria e del Marocco
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in partico­
lare gli articoli 4S e 113 ;
Vista la proposta della Commissione;
Visto il parere del Parlamento europeo ( 1 );
Considerando che gli articoli 16, 17 e 16 , nonché gli allegati B degli ac­
cordi provvisori tra la Comunità economica europea e, " rispettivamente , la
Tunisia ( 2 ), il Marocco (3 ) e l' Algeria (4) prevedono, all' importazione nel­
la Comunità d' olio d' oliva della sottovoce tariffaria 15.07 A I - a condi­
zioni che i suddetti paesi riscuotano una tassa all' esportazione - una ri­
duzione forfettaria , pari a 0,50 UC / 100 kg , del prelievo applicabile a co­
desto olio, nonché una riduzione del prelievo stesso corrispondente all' im­
porto della tassa speciale, a concorrenza di :
- 10 UC / 100 kg in base alla diminuzione contemplata dagli articoli succi-
   tati ,
- 10 UC/ 100 kg in base alla detrazione dell' importo aggiuntivo previsto
   dagli allegati B sopra menzionati ;
Considerando che i regolamenti ( CEE ) nn . 1508 /76 ( 5 ), 1514/76 ( 6) e 1521 /76
( 7) hanno definito le modalità d' applicazione degli accordi di cui sopra ;
                                                                       •• •/ • ■ •
(1 )
(2)  G.U.   n. L 141 del 28.5.1976,  pag . 194
(3)  G.U.   n. L 141 del 28.5.1976,  pag . 97
(4)  G.U.   n. L 141 del 18.5.1976,  pag .   1
(5)  G.U.   n. L 169 del 28.6.1976,  pag .   9
(6)  G.U.   n. L 169 del 18.6.1976,  pag . 24
( 7) G.U.   n. L 169 del 18.6.1976,  pag . 43
 ---pagebreak---                                        - 2 -
Considerando che, con scambi di letter firmati in data rispettivamente
                      , La Comuhnità da un lato e La Tunisia , il Marocco e
l' Algeria dall' altro hanno deciso, per il periodo 1° novembre 1977- 31 ot­
tobre 1978, di fissare l' importo aggiuntivo a 10 UC / 100 kg ;
Considerando che occorre pertanto modificare i regolamenti ( CEE ) nn . 1508/ 76 ,
15 / 14 / 76 e 1521 / 76,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo 1
All' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), dei regolamenti ( CEE ) nn . 1508 / 76 ,
1514/76 e 1521 / 76, la data del 31 ottobre 1977 è modificata in 31 ottobre
1978 .
                                      Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolmaento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e di­
rettamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                      Per la Commissione
                                             Il Présidente
 ---pagebreak---                     SCHEDA FINANZIARIA                                        I                                        I
L                                                                             I PATA t 8.7.77
Ε LINEA DEL BILANCIO INTERESSATA s       Risorse proprie, capitolo 10                                                  J
Γ    DEFINIZIONE DEL PROVVEDIMENTO : Proposte di regolamenti del Consiglio che fissano l impor~
      to aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella CEE di
     olio d' oliva originario della Tunisia , del Marocco , dell' Algeria e della Turchia .
     BASE GIURIDICA : Articolo 113 del Trattato ; accordi di cooperazione con i paesi inte- I
r                                                             ressati .                                                 I
 ^PTan^^rnltìent'^r^per-TT™'per,TcK!o""^nrTT7T^77"^™3,TT,ToTT978""deg 1 i
      importi aggiuntivi ai livelli attuali .
 5 . INCIDENZE FINANZIARIE                  DURANTE LA CAMPAGNA   ESERCIZIO IN CORSO ( 77 ) ESERCIZIO SEGJECTE ( 78 ) I
 5.0 . SPESE
       - A CARICO DEL BILANCIO DELLA CEE
          ( RESTITUZIONI/INTERVENTI )
       - A CABICA DELLE AKM.NT NAZI0NALI
       - A CARICO DI ALTRI SETTORI
         NAZIONALI
 5.1   ENTRATE
       - RISORSE PROPRIE CEE
          (PRELIEVl/MKfWCKSHOÖUflXX 1 )           - 4,5 MUC                                          - 4,5 MUC
       - SUL PIANO NAZIONALE
                                             ANNO                  ANNO                        ANNO i
 5.0.1    SCADENZE PLURIENNALI SPESE
 5.1.1 SCADENZE PLURIENNALI ENTRATE Periodo d' applicazione 1.11.1977 - 31.10.1978
 5.2    METODO DI CALOOLO               Ipotesi di importazioni                           45.000 t
                                        Tasso                                             10 uc / 100 kg
            Considerando il ritardo del versamento dei prelievi , la non-riscossione
            inciderà solo sul bilancio 1978 .
 6.0   FINANZI AXìiJTO POSSIBILE A MEZZO CREDITI INSCRITTI SUL CAPITOLO CORRISPONDENTE NEL BILANCIO IN CORSO DI
       ESECUZIONI                                                                                                SI/%
P
Π7                                                                                                               sX/t»
\Z     CREDITI DA INSCRIVERE NEI BILANClQFBTOftl- 1978                                                            sx/m
 OSSERVAZIONI i      Da notare che non trattasi di una nuova misura , ma della proroga di un
                     regime esistente .