CELEX: 31989R3921
Language: da
Date: 1989-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3921/89 af 21. december 1989 om levering af korn som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3921

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3921/89 af 21. december 1989 om levering af korn som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 375 af 23/12/1989 s. 0048 - 0052

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3921/89  af 21 . december 1989  om levering af korn som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 27 987 tons korn;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4);  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af leveringerne  sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 21 . december 1989 .  Paa Kommissionens vegne   Ray MAC SHARRY   Medlem af Kommissionen   ( 1) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  (4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   PARTI A, B og C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 844/89, 845/89 og 846/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Somalia .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Mrs . Hawo Mohamed Hashi, Director of Foreign Aid Department, Ministry of Finance, PO Box 583, Mogadishu ( tlf . 2 16 11; telex nr . 3612 Somalia ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Somalia .  6 . Produkt der skal tilvejebringes : haard hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 2 ).  8. Samlet maengde : 6 000 tons  9 . Antal partier : 3 ( A : 2 000 tons; B : 2 000 tons; C : 2 000 tons ).  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II B 1 e )).  Paaskrift paa saekkene med mindst 5 cm hoeje bogstaver :  A : »ACTION No 844/89 / HARD WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA«  B : »ACTION No 845/89 / HARD WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA«  C : »ACTION No 846/89 / HARD WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Mogadishu .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : A : 20 . 1 . til 10 . 2 . 1990; B : 20 . 2 . til 10 . 3 . 1990; C : 20 . 3 . til 10 . 4 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen ( 7 ): A : mellem 1 . 3 . og 15 . 3 . 1990; B : mellem 1 . 4 . og 15 . 4 . 1990; C : mellem 1 . 5 . og 15 . 5 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 .  21. I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : A : 5 . 2 . til 20 . 2 . 1990; B : 5 . 3 . til 20 . 3 . 1990; C : 5 . 4 . til 20 . 4 . 1990 .  c ) sidste frist for leveringen ( 7 ): A : mellem 15 . 3 . og 31 . 3 . 1990; B : mellem 15 . 4 . og 31 . 4 . 1990; C : mellem 15 . 5 . og 31 . 5 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B og 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 15 . 12 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3527/89 ( EFT nr . L 344 af 25 . 11 . 1989, s . 29 ).        BILAG II   PARTI D, E og F  1 . Aktion nr . ( 1 ): 847/89, 848 /89 og 849/89 .  2 . Program : 1988 .  3 . Modtager : Somalia .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Mrs . Hawo Mohamed Hashi, Director of Foreign Aid Department, Ministry of Finance, PO Box 583, Mogadishu ( tlf . 2 16 11; telex nr . 3612 Somalia ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Somalia .  6 . Produkt der skal tilvejebringes : mel af bloed hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 6 ).  8 . Samlet maengde : 5 100 tons ( 6 987 tons korn ).  9 . Antal partier : 3 ( D : 1 700 tons; E : 1 700 tons; F : 1 700 tons ).  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II B 2 d)).  Paaskrift paa saekkene med mindst 5 cm hoeje bogstaver :  D : »ACTION No 847/89 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA«  E : »ACTION No 848/89 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA«  F : »ACTION No 849/89 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA «.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Mogadishu .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : D : 1 . 2 . til 15 . 2 . 1990; E : 1 . 3 . til 15 . 3 . 1990; F: 1 . 4 . til 15 . 4 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen ( 7 ): D : mellem 15 . 3 . og 31 . 3 . 1990; E : mellem 15 . 4 . og 30 . 4 . 1990; F : mellem 15 . 5 . og 31 . 5 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : D : 15 . 2 . og 1 . 3 . 1990; E : 15 . 3. og 1 . 4 . 1990; F : 15 . 4 . og 1 . 5 . 1990  c ) sidste frist for leveringen ( 7 ): D : mellem 1 . 4 . og 15 . 4 . 1990; E : mellem 1 . 5 . og 15 . 5 . 1990; F : mellem 1 . 6 . og 15 . 6 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B og 25670 B).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 15 . 12 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3527/89 ( EFT nr . L 344 af 25 . 11 . 1989, s . 29 ).        BILAG III   PARTI G  1 . Aktion nr . ( 1 ): 899/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Etiopien .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): ( Europa ): Ambassade de l'Éthiopie, boulevard St . Michel 32, B-1040 Bruxelles ( telex 62285 ETH BRU B ); ( Etiopien ): Relief and Rehabilitation Commission ( RRC ), PB 5686, Addis-Ababa, ( cable REHAB, tlf . 15 30 11 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Etiopien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ):  se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under II A 1 ).  8 . Samlet maengde : 15 000 tons .  9 . Antal partier : 1  10 . Emballering og maerkning : som styrtgods, samt :  - 315 000 nye tomme jutesaekke med en minimumsvaegt paa 600 g, beregnet til 50 kg, 150 saekkenaale og den noedvendige traad  - paaskrift paa saekke ved afmaerkning med bogstaver mindst 5 cm hoeje : maaned og aar for afskibning, fulgt af :  »ACTION No 899/89 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA« ( 9 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium ( 10 ): frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Massawa ( 8 ).  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 2 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen: 8 . 3 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation:  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 1 . 1990, kl . 12 .00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 2 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : 8 . 3 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B eller 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ):  restitutionen anvendelig fra den 15 . 12 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3527/89 ( EFT nr . L 344 af 25 . 11 . 1989, s . 29 ).      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :  - A . til F .: M . Chiarini, Via Makka Al Mukkaram No 2 - A6/17 ( Km 4, Mogadishu ) ( tlf . 252-1-210 49 eller 211 18, telex 628 CEC SM Somalia ).  - G : M . Haffner, PO Box 5570, Addis Abada ( telex 21135 DELEGEUR ).  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  ( 4) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 6 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2226/89 ( EFT nr . L 214 af 25 . 7 . 1989, s . 10 ), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 7 ) Risici og omkostninger som foelge af, at leveringsperioden defineret for hvert parti ikke respekteres, paahviler tilbudsgiveren .  ( 8 ) Havnen i Massawa kan kun modtage skibe med et dybgaaende paa hoejst 28 fod og en laengde paa hoejst 180 fod .  ( 9 ) Udgiften til paafldning i saekke paa destinationen afholdes af tilslagsmodtageren .  ( 10 ) Certepartiet skal indeholde foelgende tekst :  »Denne levering bestaar af foedearehjaelp fra Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab . Fragtomkostningerne daekker ikke udgifter til koordination og kontrol . Afgiften paa 1,50 US $, der normalt erlaegges, skal saaledes ikke opkraeves for dette fartoej «.