CELEX: C1995/333/24
Language: es
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 30 de octubre de 1995 contra el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-344/95)

N° C 333 / 12            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9 . 12 . 95
2 ) En caso de respuesta afirmativa , ¿ prohibe el apartado 4                  Estado miembro, dos certificaciones de registro
     del artículo 18 de dicha Directiva que un Estado                          sucesivas , y al exigir el pago de una cantidad por
     miembro devuelva al sujeto pasivo el saldo acreedor del                   tales certificaciones ;
     IVA correspondiente al período o períodos en que dicho               — al expedir a los trabajadores por cuenta ajena y a los
     saldo se produjo o que lo traslade al período impositivo                  trabajadores de temporada cuyo período previsto de
     siguiente, pero que en su lugar lo retenga a través de la
                                                                               actividad no supere los tres meses un documento
     figura jurídica belga de la retención , que opera como un
                                                                               relativo a su estancia , y al exigir por dicho docu­
     embargo preventivo en manos de terceros en el sentido
                                                                               mento el pago de una cantidad .
     del artículo 1445 del Gerechtelijk Wetboek belga ( Ley
     de Enjuiciamiento Civil ), hasta que se cree un título          2 ) Condene en costas al Reino de Bélgica .
     definitivo al respecto y por importe de la imposición
     adicional correspondiente a dicho período impositivo o          Motivos y principales alegaciones
     a períodos anteriores , si el sujeto pasivo del IVA             — ( En lo que atañe a la situación de quienes buscan
     impugna esta imposición ?                                           empleo )
3 ) ¿ Es aplicable el apartado 4 del artículo 18 de dicha                En el estado actual del Derecho comunitario, tal como
     Directiva en el supuesto de que , según el Estado belga , la        resulta de la sentencia del Tribunal de Justicia de 26 de
     retención constituya una medida de recaudación ?                    febrero de 1 991 en el asunto C-292/89 , los nacionales de
                                                                         los Estados miembros tienen derecho a residir en el
     — En caso de respuesta afirmativa, ¿ es aplicable el
                                                                         territorio de los restantes Estados miembros a fin de
          artículo 27 de dicha Directiva , de forma que la
          retención forme parte de las « modalidades »?                  buscar empleo; un Estado miembro puede limitar ese
                                                                         derecho de residencia fijando un « plazo razonable »,
     — En caso de respuesta negativa , ¿ es aplicable el                 plazo que no expira automáticamente mientras el
          artículo 27 en el supuesto de que la retención                 interesado continúe buscando empleo y tenga verdade­
          constituya una medida de recaudación ?                         ras oportunidades de ser contratado . Ahora bien , la
4 ) En caso de que el apartado 4 del artículo 18 de dicha
                                                                         vigente normativa belga ( 2 ) obliga a los que buscan
                                                                         empleo a abandonar el territorio una vez transcurrido un
     Directiva sea aplicable a la retención ¿ constituye esta
                                                                         plazo de tres meses , y, al no preverse ninguna posibilidad
     figura jurídica belga una violación del principio de
                                                                         para permitir que el interesado pruebe que continúa
     proporcionalidad , como ha establecido el Tribunal de
                                                                         buscando empleo y que tiene verdaderas oportunidades
     Justicia ?
                                                                         de ser contratado , dicha normativa resulta contraria al
                                                                         artículo 48 del Tratado CE .
(') DO n" L 145 de 17 de mayo de 1977, p . 1 ; EE 09/01 ,
    p . 54 .                                                         — ( En lo que atañe al régimen de certificación de regis­
                                                                         tro )
                                                                         Mientras que el articulo 4 de la Directiva 68/360/CEE
Recurso interpuesto el 30 de octubre de 1995 contra el                   prevé que el Estado miembro debe expedir una tarjeta de
Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades                      estancia, el trabajador por cuenta ajena se encuentra con
                               Europeas                                  que su estancia en Bélgica está primero supeditada ,
                       ( Asunto C-344/95 )
                                                                         durante seis meses, a dos certificaciones de registro . La
                                                                         expedición de un documento de estancia provisional
                            ( 95/C 333/24 )                              constituye una dificultad añadida a las dificultades a las
                                                                         que un trabajador migrante ha de hacer frente cuando se
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                instala en otro Estado miembro . De este modo , la
ha presentado el 30 de octubre de 1 995 un recurso contra el             normativa belga que se discute constituye un obstáculo
Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las                        real para la libre circulación de los trabajadores por
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Pieter van                 cuenta ajena , por lo que resulta contraria en su principio
Nuffel , en calidad de Agente , que designa como domicilio en            al artículo 48 del Tratado CE .
Luxemburgo el despacho del Sr . Gómez de la Cruz, Centre
Wagner 254 , Luxembourg .                                                La Comisión no mantiene que la tarjeta de estancia deba
                                                                         expedirse inmediatamente , el mismo día en que se
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :               presenta una solicitud acompañada de los documentos
1 ) Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las                    acreditativos, pero estima que la eficacia del artículo 4
     obligaciones que le incumben en virtud del artículo 48              exige, en cualquier caso , que la solicitud se tramite
     del Tratado CE y de la Directiva 68/360/CEE del                     dentro de un breve plazo y afirma que un plazo de tres
     Consejo ( '):                                                       meses (y a fortiori de seis meses ) para una mera
                                                                         formalidad administrativa resulta excesivo .
     — al obligar a los nacionales de los demás Estados
          miembros que buscan empleo en Bélgica a abando­                Con arreglo al apartado 1 del artículo 9 de la Directiva
          nar el territorio transcurrido un período de tres              68/360/CEE, los documentos de estancia serán expedi­
          meses ;
                                                                         dos y renovados con carácter gratuito o mediante el
                                                                         abono de una suma que no rebasará el importe de los
     — al expedir, durante los primeros seis meses de su                 derechos y tasas exigidos para la expedición de los
          estancia , a los trabajadores por cuenta ajena que             documentos de identidad a los nacionales . Ahora bien,
          ocupen un puesto de trabajo de un año al menos de              debido al hecho de que los municipos belgas pueden
          duración , en lugar de la tarjeta de estancia de un            exigir el pago de cantidades con motivo de la expedición
 ---pagebreak---  9 . 12 . 95            | ES   |               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 333 / 13
      de la certificación de registro, muy poco se respeta la                  trabajador ha notificado su presencia en el territorio
      igualdad de trato entre belgas y nacionales de otros                     belga ( apartado 2 del artículo 8 de la Directiva de que se
      Estados miembros .                                                       trata ).
— ( En lo que atañe a los trabajadores cuya residencia sea
      inferior a tres meses )                                           (') Directiva 68/360/CEE del Consejo , de 15 de octubre de 1968 ,
                                                                              sobre suspensión de restricciones a desplazamiento y a la
      Mientras que las letras a ) y b ) del apartado 1 del                    estancia de los trabajadores de los Estados miembros y de sus
      artículo 8 de la Directiva 68/360/CEE prevén que los                    familias dentro de la Comunidad ( DO n " 1 . 257 de 1 9 . 10 . 1 968 ,
      Estados miembros reconocerán el derecho de estancia en                  p . 2 ; HE 05/01 , p . 88 ).
                                                                        ( 2 ) Ley de 15 de diciembre de 1980 , sobre acceso al territorio ,
      su territorio , sin expedir la tarjeta de estancia , la vigente         residencia , establecimiento y expulsión de extranjeros ( tal como
      normativa belga obliga a las personas interesadas a                     resultó modificada por la Ley de 6 de mayo de 1993 ).
      solicitar un documento ( que puede dar lugar al pago de                 Real Decreto de 8 de octubre de 1 98 1 , sobre acceso al territorio ,
     una tasa según cuál sea el municipio que lo expida ) que                 residencia , establecimiento y expulsión de extranjeros ( modifi­
     no se limita a una mera certificación del hecho de que el                cado en diversas ocasiones ).
                                                   TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                        del Consejo «Justicia » de los días 29 y 30 de noviembre
                   DE PRIMERA INSTANCIA                                        de 1 993 , y la decisión contenida en el escrito del Consejo
                     de 19 de octubre de 1995                                  de í 7 de mayo de 1 99 4 por el que se deniega el acceso a
                                                                               las actas del Consejo « Agricultura » de los días 24 y 25
en el asunto T-l 94/94 : John Carvel y Guardian Newspapers                     de enero de 1994 .
          Ltd contra Consejo de la Unión Europea (')
(Transparencia — Acceso a la información — Decisión del                 2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
Consejo por la que se deniega el acceso a documentos                    3 ) Se condena en costas al Consejo.
relativos a sus deliberaciones — Interpretación del apar­
       tado 2 del artículo 4 de la Decisión 93/731/CE)                  4 ) El Reino de Dinamarca, el Reino de los Países Bajos y el
                            ( 95/C 333/25 )                                    Parlamento Europeo cargarán con sus propias costas.
                                                                        (') DO n" C 202 de 23 . 7 . 1994 .
                (Lengua de procedimiento: inglés)
En el asunto T-l 94/94, John Carvel, con domicilio en
Bruselas , y Guardian Newspapers Ltd, con domicilio social                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
en Manchester ( Reino Unido ), representados por los Sres .                                  DE PRIMERA INSTANCIA
Onrio W. Brouwer y Frédéric P. Louis, Abogados de
                                                                                               de 26 de octubre de 1995
Bruselas, asistidos por la Sr. Deirdre Curtin, de la Univer­
sidad de Utrecht, que designan como domicilio en Luxem­                 en el asunto T-185 /94 , Geotronics SA contra Comisión de
burgo el despacho del Sr . Marc Loesch , 11 , rué Goethe,                                   las Comunidades Europeas (')
apoyados por el Reino de Dinamarca ( Agente : Sr . Peter                (Programa PHARE — Licitación restringida — Recurso de
Biering ); por el Reino de los Países Bajos ( Agentes : Sres . A.       anulación — Admisibilidad — Acuerdo EEE — Recurso por
Bos y J. W. de Zwaan ), y por el Parlamento Europeo                                                   responsabilidad)
( Agentes : Sres . Gregorio Garzón Clariana y Fran^ois Vain­
                                                                                                       ( 95 /C 333/26 )
ker ) contra Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sra . Jill
Aussant y el Sr . Giorgio Maganza ), que tiene por objeto la                              (Lengua de procedimiento: inglés)
anulación de las decisiones del Consejo adoptadas en
aplicación de la Decisión 93/731/CE del Consejo, de 20 de               En el asunto T-185/94 , Geotronics SA, con domicilio social
diciembre de 1993 , relativa al acceso del público a los                en Lognes ( Francia ), representada por el Sr. Tommy
documentos del Consejo ( DO L 340 , p . 43 ), el Tribunal de            Pettersson , Abogado de Suecia , que designa como domicilio
Primera Instancia ( Sala Segunda ampliada ), integrado por              en Luxemburgo el despacho de los Sres . Arendt y Meder­
los Sres .: B. Vesterdorf, Presidente; D. P. M. Barrington, A.          nach , 8-10, rué Mathias Hardt, contra Comisión de las
Saggio, H. Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secreta­              Comunidades Europeas ( Agentes : Sra . Karen Banks y, en la
rio : Sr . H. Jung, ha dictado el 19 de octubre de 1995 una             fase oral , el Sr . John Forman ), que tiene por objeto, por un
sentencia cuyo fallo es el siguiente :                                  lado , la anulación de la decisión de la Comisión de 10 de
                                                                        marzo de 1994 , mediante la cual rechazó la oferta presen­
1 ) Se anula la decisión presunta del Consejo por la que se             tada por la demandante , en el marco del programa PHARE,
      deniega a los demandantes el acceso a los informes                para el suministro de taquímetros electrónicos y, por otro
      preparatorios, actas y registros de asistencia y de voto          lado, la indemnización , con arreglo a los artículos 178 y 215