CELEX: 62018CA0777
Language: sl
Date: 2020-09-23 00:00:00
Title: Zadeva C-777/18: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. septembra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – WO/Vas Megyei Kormányhivatal (Predhodno odločanje – Socialna varnost – Zdravstveno zavarovanje – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 20 – Načrtovano zdravljenje – Predhodna odobritev – Obvezna izdaja – Pogoji – Preprečitev zavarovani osebi, da zaprosi za predhodno odobritev – Uredba (ES) št. 987/2009 – Člen 26 – Kritje stroškov načrtovanega zdravljenja, ki so nastali zavarovani osebi – Pravila za povračilo – Direktiva 2011/24/EU – Čezmejno zdravstveno varstvo – Člen 8(1) – Zdravstveno varstvo, za katero se zahteva predhodna odobritev – Načelo sorazmernosti – Člen 9(3) – Obravnava zahtevkov za čezmejno zdravstveno varstvo – Elementi, ki jih je treba upoštevati – Razumni rok – Svoboda opravljanja storitev – Člen 56 PDEU)

23.11.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 399/9
            
         
      Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. septembra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – WO/Vas Megyei Kormányhivatal
      (Zadeva C-777/18) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Socialna varnost - Zdravstveno zavarovanje - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 20 - Načrtovano zdravljenje - Predhodna odobritev - Obvezna izdaja - Pogoji - Preprečitev zavarovani osebi, da zaprosi za predhodno odobritev - Uredba (ES) št. 987/2009 - Člen 26 - Kritje stroškov načrtovanega zdravljenja, ki so nastali zavarovani osebi - Pravila za povračilo - Direktiva 2011/24/EU - Čezmejno zdravstveno varstvo - Člen 8(1) - Zdravstveno varstvo, za katero se zahteva predhodna odobritev - Načelo sorazmernosti - Člen 9(3) - Obravnava zahtevkov za čezmejno zdravstveno varstvo - Elementi, ki jih je treba upoštevati - Razumni rok - Svoboda opravljanja storitev - Člen 56 PDEU)
      (2020/C 399/12)
      Jezik postopka: madžarščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: WO
      
         Tožena stranka: Vas Megyei Kormányhivatal
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Določbe člena 20 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti v povezavi z določbami člena 26 Uredbe (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti glede na člen 56 PDEU je treba razlagati tako, da:
                  
                              —
                           
                           
                              zdravstveno varstvo, prejeto v državi članici, ki ni tista, v kateri ima zavarovana oseba stalno prebivališče, le na njeno željo, ker po njenem mnenju to varstvo ali enako učinkovito varstvo ni bilo na voljo v državi članici stalnega prebivališča v medicinsko razumnem roku, spada v pojem „načrtovano zdravljenje“ v smislu teh določb, tako da mora za to varstvo v skladu s pogoji, določenimi v Uredbi št. 883/2004, načeloma pristojni nosilec države članice stalnega prebivališča izdati odobritev;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zavarovana oseba, ki je prejela načrtovano zdravljenje v državi članici, ki ni država članica njenega stalnega prebivališča, ne da bi zato zaprosila za odobritev pristojnega nosilca v skladu s členom 20(1) te uredbe, ima pod pogoji, določenimi v navedeni uredbi, pravico do povračila stroškov tega zdravljenja, če
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          prvič, je bila ta oseba med datumom, ko se je prijavila za zdravniški pregled in morebitno zdravljenje v drugi državi članici, in datumom, ko ji je bilo nudeno zadevno varstvo v tej državi članici, v katero se je morala napotiti, iz razlogov, povezanih z njenim zdravstvenim stanjem ali nujnostjo, da prejme to varstvo, v položaju, ko zanjo ni bilo mogoče, da pri pristojnem nosilcu zaprosi za to odobritev ali da bi čakala na odločitev tega nosilca glede njenega zahtevka, in
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          drugič, so drugi pogoji za kritje storitev v naravi na podlagi člena 20(2), drugi stavek, te uredbe sicer izpolnjeni.
                                       
                                    
                        Predložitveno sodišče mora v zvezi s tem opraviti potrebne preveritve.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 56 PDEU in člen 8(2), prvi pododstavek, točka (a), Direktive 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki ob neobstoju predhodne odobritve izključuje povračilo – v mejah kritja, ki ga zagotavlja sistem zdravstvenega zavarovanja države članice zavarovanja – stroškov zdravniškega pregleda, ki so nastali v drugi državi članici.
                  Člen 56 PDEU in člen 8(1) Direktive 2011/24/EU je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki v primeru, v katerem zavarovana oseba ni mogla zaprositi za odobritev oziroma ni mogla čakati na odločitev pristojnega organa glede vloženega zahtevka zaradi svojega zdravstvenega stanja ali nujnosti po urgentni bolnišnični ali medicinski oskrbi, ki zahteva uporabo visoko specializirane in drage medicinske opreme, čeprav bi bili pogoji za tako kritje sicer izpolnjeni, ob neobstoju predhodne odobritve izključuje povračilo – v mejah kritja, ki ga zagotavlja sistem zdravstvenega zavarovanja v državi članici zavarovanja – stroškov tega zdravljenja, ki so nastali v drugi državi članici.
               
            
                  3.
               
               
                  Člen 9(3) Direktive 2011/24 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa 31-dnevni rok za izdajo predhodne odobritve za kritje čezmejnega zdravstvenega varstva in 23-dnevni rok za zavrnitev tega zahtevka, ter ob tem pristojnemu nosilcu dopušča, da upošteva posebne okoliščine in nujnost zadevnega primera.
               
            
         (1)  UL C 139, 15.4.2019.