CELEX: C1998/094/20
Language: sv
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 januari 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-19/98)

28.3.98              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 94/11

Grunder och huvudargument                                           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Unab-
                                                                    hängiger Verwaltungssenat Salzburg av den 21 januari
                                                                    1998 i målet mellan Karl-Heinz Meinert och Bezirks-
Den tvingande karaktären av artikel 189 tredje stycket
                                                                             hauptmannschaft Salzburg-Umgebung.
och artikel 5 första stycket i EG-fördraget ålägger med-
lemsstaterna att före utgången av den frist som har fast-                                  (Mål C-20/98)
ställts i detta syfte vidta nödvändiga åtgärder för att upp-
fylla de direktiv som riktas till dem. Fristen löpte ut den                                 (98/C 94/21)
1 juli 1995 utan att Spanien hade antagit de nödvändiga
bestämmelserna.

(1) EGT L 141, 11.6.1993, s. 27; svensk specialutgåva, område 6,    Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg begär genom
    volym 4, s. 83.
                                                                    beslut av den 21 januari 1998, vilket inkom till domsto-
                                                                    lens kansli den 26 januari 1998, att Europeiska gemenska-
                                                                    pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                    målet mellan Karl-Heinz Meinert och Bezirkshauptmann-
                                                                    schaft Salzburg-Umgebung beträffande följande fråga:

Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 januari
    1998 av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (Mål C-19/98)                               Skall artikel 30±36 i EG-fördraget (föreskrifter om den
                                                                    fria rörligheten för varor) och övriga föreskrifter i gällande
                          (98/C 94/20)                              gemenskapsrätt tolkas så, att de utgör hinder för en med-
                                                                    lemsstat att begränsa transporter för slaktdjur på så sätt
                                                                    att transport av slaktdjur endast skall få ske till närmaste
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 janu-               inhemska slakteriföretag och att transport av slaktdjur
ari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom-             endast skall få ske om inte den sammanlagda transportti-
stol mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av                den överstiger 6 timmar ± under förutsättning att samtliga
Christina Tufvesson och Eric Gippini Fournier, båda i               föreskrifter om motorfordon och vägtrafik iakttas ± och
egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Car-           transportsträckan inte är längre än 130 km, varvid det
los Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Luxemburg.               kilometerantal som har tillryggalagts på motorväg endast
                                                                    skall anses uppgå till hälften av det verkliga kilometeran-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                  talet vid beräkningen av transportsträckan?

Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
  uppflylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget, genom
  att inte ha antagit och satt i kraft eller meddelat alla
  de lagar och andra författningar som är nödvändiga
  för att följa rådets direktiv 84/5/EEG (1) av den
  30 december 1983om tillnärmning av medlemsstater-
  nas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon,            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van
  och i synnerhet genom att inte inom sin nationella rätt           beroep te Gent av den 15 januari 1998 i målet mellan å
  ha införlivat bestämmelsen i artikel 1.4 andra stycket,           ena sidan Openbaar Ministerie och å andra sidan Jean
                                                                    Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg och NV Adia
                                                                                           Interim
Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
  uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget, genom                                    (Mål C-22/98)
  att inte ha besvarat skrivelserna av den 22 februari
  och den 10 oktober 1994, och inte heller den formella                                     (98/C 94/22)
  underrättelsen av den 14 februari 1996, och

Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                    Hof van beroep te Gent begär genom beslut av den
Grunder och huvudargument                                           15 januari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                    28 januari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                    skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan å ena
Grunder och huvudargument är liknande som i mål C-18/               sidan Openbaar Ministerie och å andra sidan Jean Claude
98 (2). Fristen för införlivande löpte ut den 31 december           Becu, Annie Verweire, NV Smeg och NV Adia Interim,
1987.                                                               beträffande följande frågor:

(1) EGT L 8, 11.1.1984, s. 17; svensk specialutgåva, område 6,
    volym 2, s. 90.
(2) Se sidan 10 i detta nummer av EGT.                              1. Kan medborgare inom gemenskapen, oavsett om det
                                                                       är fråga om fysiska eller juridiska personer, i enlighet
                                                                       med gällande gemenskapsrätt, åberopa rättigheter i