CELEX: 62009CJ0058
Language: cs
Date: 2010-06-10
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. června 2010. # Leo-Libera GmbH proti Finanzamt Buchholz in der Nordheide. # Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Bundesfinanzhof - Německo. # Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - Daň z přidané hodnoty - Směrnice 2006/112/ES - Článek 135 odst. 1 písm. i) - Osvobození sázek, loterií a jiných hazardních her nebo her o peníze od daně - Podmínky a omezení - Oprávnění členských států stanovit tyto podmínky a omezení. # Věc C-58/09.

Věc C-58/09
      Leo-Libera GmbH
      v.
      Finanzamt Buchholz in der Nordheide
      (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof)
      „Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Daň z přidané hodnoty – Směrnice 2006/112/ES – Článek 135 odst. 1 písm. i) – Osvobození sázek, loterií a jiných hazardních her nebo her o peníze od daně – Podmínky a omezení – Oprávnění členských států stanovit tyto podmínky a omezení“
      Shrnutí rozsudku
      Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Daně z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty – Osvobození –
            Osvobození sázek, loterií a jiných hazardních her nebo her o peníze od daně
      [Směrnice Rady 2006/112, čl. 135 odst. 1 písm. i)]
      Článek 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že
         využití možnosti, kterou disponují členské státy, stanovit podmínky a omezení pro osvobození od daně z přidané hodnoty uvedené
         v tomto ustanovení těmto členským státům dovoluje osvobodit od této daně jen některé hazardní hry nebo hry o peníze.
      
      Toto ustanovení totiž ponechává členským státům široký prostor pro uvážení, pokud jde o osvobození od daně nebo o zdanění
         dotyčných plnění, neboť uvedeným státům dovoluje stanovit podmínky a omezení, kterým může toto osvobození od daně podléhat.
         Jeho znění krom toho neobsahuje nic, co by dovolovalo vyvodit závěr, že zákonodárce Společenství zamýšlel zavést jakékoli
         kvantitativní omezení, které by mělo za cíl zajistit, aby minimálně 50 % hazardních her a her o peníze provozovaných a pořádaných
         v členském státě, nebo minimálně 50 % obratu dosaženého provozováním a pořádáním těchto her, mohlo spadat do osvobození od
         daně z přidané hodnoty, které je stanoveno v tomto článku. Krom toho, zásada daňové neutrality, podle níž nesmí být s podobnými
         poskytováními služeb, která si tak navzájem konkurují, zacházeno z hlediska daně z přidané hodnoty odlišně, takové právní
         úpravě rovněž nebrání. Uvedenou zásadu totiž není možné vykládat v tom smyslu, že brání tomu, aby byl jeden druh hazardní
         hry nebo hry o peníze osvobozen od daně z přidané hodnoty, zatímco jiný druh hry od ní osvobozen není, pokud si tyto dva druhy
         her vzájemně nekonkurují, protože takový výklad by vedl k tomu, že čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 a široký prostor
         pro uvážení, který toto ustanovení přiznává členským státům, by byly zbaveny veškerého užitečného účinku.
      
      (viz body 26–27, 34–35, 39 a výrok)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu)
      10. června 2010(*)
      
      „Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Daň z přidané hodnoty – Směrnice 2006/112/ES – Článek 135 odst. 1 písm. i) – Osvobození sázek, loterií a jiných hazardních her nebo her o peníze od daně – Podmínky a omezení – Oprávnění členských států stanovit tyto podmínky a omezení“
      Ve věci C‑58/09,
      jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Bundesfinanzhof (Německo)
         ze dne 17. prosince 2008, došlým Soudnímu dvoru dne 11. února 2009, v řízení
      
      Leo-Libera GmbH
      proti
      Finanzamt Buchholz in der Nordheide,
      SOUDNÍ DVŮR (první senát),
      ve složení A. Tizzano, předseda senátu, E. Levits, A. Borg Barthet, J.‑J. Kasel (zpravodaj) a M. Berger, soudci,
      generální advokát: Y. Bot,
      vedoucí soudní kanceláře: B. Fülöp, rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 4. března 2010,
      s ohledem na vyjádření předložená:
      –        za Leo-Libera GmbH B. Hansenem, Rechtsanwalt,
      –        za německou vládu M. Lummou, C. Blaschkem a B. Kleinem, jako zmocněnci,
      –        za belgickou vládu L. Van den Broeck a C. Pochet, jako zmocněnkyněmi, ve spolupráci s P. Vlaemminckem, Y. T’Jampensem a A.
         Hubertem, advocaten, 
      
      –        za Irsko D. O’Haganem, jako zmocněncem, ve spolupráci s N. Traversem, BL,
      –        za vládu Spojeného království S. Ossowskim, jako zmocněncem, ve spolupráci s N. Shaw, barrister,
      –        za Evropskou komisi D. Triantafyllouem, jako zmocněncem,
      po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 11. března 2010,
      vydává tento
      Rozsudek
      1        Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu
         2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1).
      
      2        Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi společností Leo-Libera GmbH (dále jen „Leo-Libera“) a Finanzamt Buchholz in
         der Nordheide (německý finanční úřad, dále jen „Finanzamt“) ohledně otázky, zda příjmy plynoucí z pořádání hazardních her
         prostřednictvím herních automatů podléhají dani z přidané hodnoty (dále jen „DPH“).
      
       Právní rámec
       Právní úprava Unie
      3        Článek 131 směrnice 2006/112 stanoví:
      
      „Osvobození od daně podle kapitol 2 až 9 se uplatňují, aniž jsou dotčeny jiné předpisy Společenství a za podmínek, které členské
         státy stanoví k zajištění správného a jednoduchého uplatňování těchto osvobození a k zamezení veškerých daňových úniků, vyhýbání
         se daňovým povinnostem či zneužití daňového režimu.“
      
      4        Článek 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 stanoví:
      
      „1. Členské státy osvobodí od daně tato plnění:
      […]
      i)      sázky, loterie a další formy her za podmínek a omezení stanovených jednotlivými členskými státy“.
      5        Před tím, než vstoupila v platnost směrnice 2006/112, byl příslušným ustanovením práva Společenství čl. 13 část B písm. f)
         šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
         – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 23, dále jen „šestá
         směrnice“). Článek 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 a čl. 13 část B písm. f) šesté směrnice mají stejné znění.
      
       Vnitrostátní právní úprava
      6        Ustanovení § 1 odst. 1 první věty zákona o dani z obratu (Umsatzsteuergesetz 2005, BGBl. 2005 I, s. 386) ve znění použitelném
         na spor v původním řízení (dále jen „UStG“) stanoví, že DPH podléhají „dodávky zboží a poskytování služeb uskutečněné v tuzemsku
         podnikatelem v rámci jeho podnikání“.
      
      7        Do 5. května 2006 § 4 bod 9 písm. b) tohoto zákona stanovil, že z plnění, na která se vztahuje čl. 1 odst. 1 bod 1, jsou od
         daně osvobozena:
      
      „plnění, na která se vztahuje zákon o dostihových sázkách a loteriích, jakož i plnění poskytovaná schválenými veřejnými kasiny,
         která jsou spojena s činností kasina. Od daně nejsou osvobozena plnění, na která se vztahuje zákon o dostihových sázkách a loteriích
         a která jsou osvobozena od daně z dostihových sázek a loterií, nebo ze kterých se tato daň obecně nevybírá“.
      
      8        V návaznosti na rozsudek ze dne 17. února 2005, Linneweber a Akritidis (C‑453/02 a C‑462/02, Sb. rozh. s. I‑1131), byl § 4
         bod 9 písm. b) Umsatzsteuergesetz 2005 s účinností od 6. května 2006 pozměněn [Gesetz zur Eindämmung missbräuchlicher Steuergestaltungen
         (StEindämmG), ze dne 28. dubna 2006 (BGBl. I 2006, 1095)]. V současnosti jsou od DPH osvobozena:
      
      „plnění, na která se vztahuje zákon o dostihových sázkách a loteriích. Od daně nejsou osvobozena plnění, na která se vztahuje
         zákon o dostihových sázkách a loteriích a která jsou osvobozena od daně z dostihových sázek a loterií, nebo ze kterých se
         tato daň obecně nevybírá“.
      
      9        Podle UStG ve spojení se zákonem o dostihových sázkách a loteriích [Rennwett- und Lotteriegesetz (dále jen „RennwLottG“)]
         jsou od DPH osvobozeny sázky na veřejné dostihové závody („dostihové sázky“), sázky s pevným kurzem („kurzové sázky“), loterie
         a slosování.
      
       Spor v původním řízení a předběžná otázka
      10      Společnost Leo-Libera provozuje hernu vybavenou herními automaty. Ve svém přiznání k DPH za měsíc leden 2007 přiznala plnění
         související s touto činností. Poté, co jí Finanzamt vyměřil zálohu na daň, podala proti tomuto výměru odvolání, ve kterém
         tvrdila, že uvedená plnění jsou osvobozena od DPH. Měla totiž za to, že změny, které v § 4 bodu 9 písm. b) Umsatzsteuergesetz
         2005 provedl StEindämmG jsou v rozporu s právem Společenství.
      
      11      Poté, co Finanzamt toto odvolání zamítl jako neopodstatněné, podala společnost Leo-Libera žalobu u Finanzgericht. Posledně
         uvedený soud tuto žalobu zamítl s odůvodněním, že dotčená plnění nejsou podle § 4 bodu 9 písm. b) UStG osvobozena od daně.
         Podle tohoto ustanovení jsou od daně osvobozena pouze plnění, na která se vztahuje RennwLottG. Plnění týkající se herních
         automatů přitom nepatří do kategorie osvobozených plnění. Tento soud dodal, že čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112
         dovoluje členským státům stanovit výjimky z osvobození od daně.
      
      12      Na podporu svého opravného prostředku „Revision“ podaného k Bundesfinanzhof společnost Leo-Libera tvrdí, že podle čl. 135
         odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 nemůže členský stát osvobodit od DPH pouze sázky a loterie, nýbrž musí od této daně osvobodit
         i „jiné hazardní hry nebo hry o peníze“. Vnitrostátní zákonodárci sice mohou stanovit pro toto osvobození podmínky a omezení.
         Nemohou nicméně obecně zdanit „jiné hazardní hry a hry o peníze“. Vzhledem k tomu, že německá právní úprava zatěžuje DPH přibližně
         63 % veškerého obratu z hazardních her dosaženého na území tohoto členského státu, přitom může výjimky stanovené ve směrnici
         2006/112 využít pouze menšina plnění. Vnitrostátní právní úprava proto není v souladu s právem Společenství. Tato právní úprava
         porušuje krom toho zásadu daňové neutrality, protože znevýhodňuje provozovatele herních automatů vůči provozovatelům veřejných
         kasin, kteří mohou DPH přenést na hráče.
      
      13      Bundesfinanzhof vyjadřuje pochybnosti, pokud jde o soulad § 4 bodu 9 písm. b) UStG s právem Společenství. Tento soud má totiž
         za to, že podle čl. 13 části B písm. f) šesté směrnice, tak jak je vykládán Soudním dvorem, musí být pořádání a provozování
         her o peníze a hazardních her v zásadě osvobozena od DPH. Stejný závěr platí v souvislosti s článkem 135 odst. 1 písm. i)
         směrnice 2006/112, neboť znění obou těchto ustanovení práva Společenství je totožné.
      
      14      Podle ustanovení § 4 bodu 9 písm. b) UStG se přitom toto osvobození od daně vztahuje jen na omezený počet her, a to na loterie
         a sázky, i když tyto představují jen menší část herních plnění uskutečněných na německém území a obratu dosaženého touto činností
         na tomto území.
      
      15      Předkládající soud se proto táže, zda německý zákonodárce při své legislativní reformě v roce 2006 nepřekročil prostor, který
         mu pro rozhodnutí poskytuje právo Společenství.
      
      16      Za těchto okolností se Bundesfinanzhof rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
      
      „Musí být čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 […] vykládán v tom smyslu, že členské státy jsou oprávněny stanovit právní
         úpravu, podle níž jsou od daně osvobozeny jen některé sázky (dostihové) a loterie, přičemž veškeré ‚jiné hazardní hry nebo
         hry o peníze‘ jsou z osvobození od daně vyňaty?“
      
       K návrhu na znovuotevření ústní části řízení
      17      Návrhem došlým kanceláři Soudního dvora dne 17. března 2010 navrhla společnost Leo-Libera znovuotevření ústní části řízení
         podle článku 61 jednacího řádu.
      
      18      V tomto ohledu je třeba připomenout, že Soudní dvůr může nařídit znovuotevření ústní části řízení podle článku 61 svého jednacího
         řádu, pokud se domnívá, že věc je nedostatečně objasněna nebo že ve věci má být rozhodnuto na základě argumentu, který nebyl
         mezi stranami projednán (rozsudky ze dne 10. února 2000, Deutsche Post, C‑270/97 a C‑271/97, Recueil, s. I‑929, bod 30, jakož
         i ze dne 18. června 2002, Philips, C‑299/99, Recueil, s. I‑5475, bod 20).
      
      19      V projednávaném případě má Soudní dvůr po vyslechnutí generálního advokáta za to, že disponuje všemi poznatky nezbytnými pro
         rozhodnutí o předběžné otázce, která mu byla předložena, a že tuto otázku není třeba přezkoumávat z hlediska argumentu, který
         před ním nebyl projednán.
      
      20      Návrh směřující k nařízení znovuotevření ústní části řízení je v důsledku toho třeba zamítnout.
      
       K předběžné otázce
      21      Podstatou předběžné otázky předkládajícího soudu je, zda musí být čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 vykládán v tom
         smyslu, že využití možnosti, kterou disponují členské státy, stanovit podmínky a omezení pro osvobození od DPH, uvedené v tomto
         ustanovení těmto členským státům dovoluje osvobodit od DPH jen některé hazardní hry nebo hry o peníze.
      
      22      Za účelem zodpovězení této otázky je nejprve třeba připomenout, že z judikatury Soudního dvora vyplývá, že výrazy použité
         pro označení takových osvobození od daně, jako jsou ta, která jsou uvedena v čl. 135 odst. 1 směrnice 2006/112, je třeba vykládat
         striktně vzhledem k tomu, že tato osvobození představují odchylky od obecné zásady, podle níž je DPH vybírána z každého úplatného
         poskytnutí služeb uskutečněného osobou povinnou k dani (viz obdobně pokud jde o šestou směrnici rozsudek ze dne 13. července
         2006, United Utilities, C‑89/05, Sb. rozh. s. I‑6813, bod 21).
      
      23      Výklad výrazů použitých v tomto ustanovení musí být krom toho v souladu s cíli sledovanými těmito osvobozeními a splňovat
         požadavky zásady daňové neutrality, která je vlastní společnému systému DPH (viz obdobně výše uvedený rozsudek United Utilities,
         bod 22).
      
      24      Pokud jde konkrétněji o sázkovou činnost, loterie a jiné hazardní hry, je třeba připomenout, že osvobození, kterého požívají,
         je motivováno praktickými důvody, jelikož se na hazardní hry DPH obtížně uplatňuje, a nikoli, jak je tomu v případě poskytování
         některých služeb v obecném zájmu v sociální oblasti, snahou zabezpečit těmto činnostem příznivější zacházení v oblasti DPH
         (výše uvedený rozsudek United Utilities, bod 23).
      
      25      Na základě těchto úvah je třeba zkoumat, zda členské státy mohou platně omezit rozsah působnosti osvobození od DPH, které
         je stanoveno v čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112, takovým způsobem, že tohoto osvobození může využít pouze menší
         část hazardních her a her o peníze, určená buď na základě počtu povolených her nebo na základě obratu dosaženého z těchto
         her pořádaných na území uvedených států.
      
      26      V tomto ohledu je třeba nejprve uvést, že ze samotného znění čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 vyplývá, že toto ustanovení
         ponechalo členským státům široký prostor pro uvážení, pokud jde o osvobození od daně nebo o zdanění dotyčných plnění, neboť
         uvedeným státům dovoluje stanovit podmínky a omezení, kterým může toto osvobození od daně podléhat.
      
      27      Dále je nutno konstatovat, že znění čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 neobsahuje nic, co by dovolovalo vyvodit závěr,
         že zákonodárce Společenství zamýšlel zavést jakékoli kvantitativní omezení, které by mělo za cíl zajistit, aby minimálně 50 %
         hazardních her a her o peníze provozovaných a pořádaných v členském státě, nebo minimálně 50 % obratu dosaženého provozováním
         a pořádáním těchto her, mohlo spadat do osvobození od DPH, které je stanoveno v tomto článku.
      
      28      Skutečnost, že Soudní dvůr opakovaně rozhodl, že pořádání a provozování hazardních her a hracích přístrojů pro hazardní hry
         musí být v zásadě osvobozeno od DPH (viz zejména rozsudky ze dne 11. června 1998, Fischer, C‑283/95, Recueil, s. I‑3369, bod
         25, jakož i výše uvedený rozsudek Linneweber a Akritidis, bod 23) nelze v této souvislosti vzhledem k cílům sledovaným čl. 135
         odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112, jakož i vzhledem k obecné systematice, na kterých je tato směrnice založena, chápat tak,
         že by toto konstatování zpochybňovala.
      
      29      Zaprvé, pokud jde o účel dotčeného osvobození, je totiž nutno připomenout, že v oblasti hazardních her a her o peníze jsou
         členské státy nejen oprávněny stanovit podmínky a omezení pro osvobození od daně, které je stanoveno v čl. 135 odst. 1 písm. i)
         směrnice 2006/112 (výše uvedené rozsudky Fischer, bod 25, jakož i Linneweber a Akritidis, bod 23), nýbrž disponují i posuzovací
         pravomocí, která jim dovoluje úplně nebo částečně zakázat činnosti této povahy, nebo je omezit a stanovit k tomuto účelu více
         či méně přísné způsoby kontroly (rozsudky ze dne 24. března 1994, Schindler, C‑275/92, Recueil, s. I‑1039, bod 61 a ze dne
         21. září 1999, Läärä a další, C‑124/97, Recueil, s. I‑6067, bod 35).
      
      30      Z toho vyplývá, jak uvedl generální advokát v bodě 47 svého stanoviska, že členský stát může považovat za nutné omezit na
         svém území nabídku hazardních her nebo her o peníze na takové druhy her, které se hodí pro uplatňování DPH, takže praktické
         důvody, které jsou, jak bylo uvedeno v bodě 24 tohoto rozsudku, základem pro osvobození od daně, se v jejich souvislosti neuplatní.
      
      31      Výklad čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112, podle kterého by toto ustanovení, jak tvrdí společnost Leo-Libera, členskému
         státu, který se rozhodl pro postup popsaný v předchozím bodě, přesto ukládalo, aby od DPH osvobodil minimálně 50 % povolených
         her nebo druhů těchto her, které představují minimálně 50 % obratu dosaženého všemi hazardními hrami a hrami o peníze na vnitrostátním
         trhu, by proto byl zjevně v rozporu jak s cílem sledovaným zákonodárcem Společenství, tak i se zásadou uvedenou v bodě 22
         tohoto rozsudku, podle které je nutno výjimky z obecné zásady vykládat restriktivně.
      
      32      Zadruhé, co se týče systematiky směrnice 2006/112, je nutno uvést, že vzhledem k tomu, že je nesporné, že výše obratu dosaženého
         u her osvobozených od DPH a u her, které od ní osvobozeny nejsou, se může v různých obdobích značně lišit, osvobození některých
         druhů hazardních her nebo her o peníze od DPH by za předpokladu, že by byl přijat výklad společnosti Leo-Libera, mohlo být
         jednou v souladu a jindy v rozporu s čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112.
      
      33      Takovýto výklad by tedy mohl vyvolat nejen značnou právní nejistotu, ale byl by i v rozporu s duchem článku 131 této směrnice,
         který vyžaduje, aby osvobození od DPH byla uplatňována správně a jednoduše (viz v tomto smyslu rozsudek ze dne 12. ledna 2006,
         Turn- und Sportunion Waldburg, C‑246/04, Sb. rozh. s. I‑589, bod 31).
      
      34      Konečně je třeba dodat, že na rozdíl od toho, co tvrdí společnost Leo‑Libera, zásada daňové neutrality, podle níž nesmí být
         s podobnými poskytováními služeb, která si tak navzájem konkurují, zacházeno z hlediska DPH odlišně, rovněž nebrání takové
         právní úpravě, jako je ta, o kterou se jedná ve věci v původním řízení.
      
      35      Tuto zásadu totiž není možné vykládat v tom smyslu, že brání tomu, aby byl jeden druh hazardní hry nebo hry o peníze osvobozen
         od DPH, zatímco jiný druh hry od ní osvobozen není, pokud si tyto dva druhy her vzájemně nekonkurují, protože takový výklad
         by vedl k tomu, že čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112 a široký prostor pro uvážení, který toto ustanovení přiznává
         členským státům, by byly zbaveny veškerého užitečného účinku.
      
      36      Jak vyplývá ze spisu předloženého Soudnímu dvoru, vnitrostátní právní úprava, o kterou se jedná ve věci v původním řízení,
         přitom nezachází z hlediska DPH odlišně s podobnými hazardními hrami nebo hrami o peníze, které by mohly být považovány za
         hry, které si vzájemně konkurují.
      
      37      Okolnost, že hazardní hry nebo hry o peníze osvobozené od DPH představují, stejně jako ve věci v původním řízení, pouze menší
         část her povolených na vnitrostátním území nebo vytváří jen menší část celkového obratu dosahovaného v oblasti her na tomto
         území, proto není v souvislosti se zásadou daňové neutrality relevantní.
      
      38      Na rozdíl od toho, co tvrdí společnost Leo-Libera, v souvislosti s uvedenou zásadou není relevantní ani skutečnost, že výše
         neharmonizované daně z her, které rovněž podléhají někteří pořadatelé a provozovatelé hazardních her a her o peníze, kteří
         jsou osobami povinnými k DPH, závisí na DPH dlužné na základě této činnosti, neboť zásada daňové neutrality se na takovou
         daň nevztahuje (viz v tomto smyslu výše uvedený rozsudek Fischer, bod 30).
      
      39      S ohledem na výše uvedené úvahy je na položenou otázku třeba odpovědět tak, že čl. 135 odst. 1 písm. i) směrnice 2006/112
         musí být vykládán v tom smyslu, že využití možnosti, kterou disponují členské státy, stanovit podmínky a omezení pro osvobození
         od DPH uvedené v tomto ustanovení těmto členským státům dovoluje osvobodit od této daně jen některé hazardní hry nebo hry
         o peníze.
      
       K nákladům řízení
      40      Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu
         před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření
         Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují.
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (první senát) rozhodl takto:
      Článek 135 odst. 1 písm. i) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty
            musí být vykládán v tom smyslu, že využití možnosti, kterou disponují členské státy, stanovit podmínky a omezení pro osvobození
            od daně z přidané hodnoty uvedené v tomto ustanovení těmto členským státům dovoluje osvobodit od této daně jen některé hazardní
            hry nebo hry o peníze.
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: němčina.