CELEX: C2006/294/14
Language: sk
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Vec C-434/04: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  28. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – trestné konanie proti Jan-Erik Anders Ahokainen, Mati Leppik (Voľný pohyb tovaru — Články 28 ES a 30 ES — Vnútroštátna právna úprava zakazujúca bez predchádzajúceho povolenia dovážať nedenaturovaný etylalkohol s obsahom alkoholu vyšším ako 80 % — Opatrenie s rovnocenným účinkom ako množstevné obmedzenie — Odôvodnenie ochranou verejného zdravia a verejného poriadku)

2.12.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 294/9
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 28. septembra 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – trestné konanie proti Jan-Erik Anders Ahokainen, Mati Leppik
   (Vec C-434/04) (1)
   
   (Voľný pohyb tovaru - Články 28 ES a 30 ES - Vnútroštátna právna úprava zakazujúca bez predchádzajúceho povolenia dovážať nedenaturovaný etylalkohol s obsahom alkoholu vyšším ako 80 % - Opatrenie s rovnocenným účinkom ako množstevné obmedzenie - Odôvodnenie ochranou verejného zdravia a verejného poriadku)
   (2006/C 294/14)
   Jazyk konania: fínčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Korkein oikeus
   Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
   Jan-Erik Anders Ahokainen, Mati Leppik
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Korkein oikeus – Výklad článkov 28 a 30 ES vo vzťahu k vnútroštátnej právnej úprave vyžadujúcej povolenie pre dovoz nedenaturovaného etylalkoholu, ktorý má viac ako 80 %
   Výrok rozsudku
   Článkom 28 ES a 30 ES neodporuje režim, akým je režim zavedený zákonom č. 1143/1994 o alkohole [alkoholilaki (1143/1994)], ktorý podmieňuje dovoz nedenaturovaného etylalkoholu s obsahom alkoholu vyšším ako 80 stupňov predchádzajúcim povolením, s výnimkou toho, ak sa ukáže, že za právnych a skutkových okolností situácie v dotknutom členskom štáte je možné zabezpečiť ochranu verejného zdravia a verejného poriadku proti narušeniam spôsobeným alkoholom opatreniami menej postihujúcimi obchod v rámci Spoločenstva.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 300, 4.12.2004.