CELEX: 22001A0801(01)
Language: nl
Date: 2001-07-25 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië tot wijziging van de overeenkomst inzake de handel in wijn

Avis juridique important

|

22001A0801(01)

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië tot wijziging van de overeenkomst inzake de handel in wijn  

Publicatieblad Nr. L 208 van 01/08/2001 blz. 0046 - 0047

Overeenkomsttussen de Europese Gemeenschap en Australië tot wijziging van de overeenkomst inzake de handel in wijnDE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna te noemen "de Gemeenschap", enerzijds,enAUSTRALIË, anderzijds,Gelet op de te Brussel en Canberra op respectievelijk 26 en 31 januari 1994 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn, gewijzigd bij de overeenkomst van 24 februari 2000,Overwegende dat in bijlage I, punt 1, onder b), bij de overeenkomst is voorzien in een vergunning voor het gebruik van kationenuitwisselende harsen voor de stabilisatie van Australische wijnen die worden geïmporteerd en in de handel gebracht in de Gemeenschap; dat deze vergunning voorlopig is toegekend tot en met 30 juni 2000;Overwegende dat, in afwachting van een definitief besluit inzake de behandeling met kationenuitwisselende harsen, de vergunning voor deze behandeling van Australische wijnen tot en met 30 juni 2002 dient te worden verlengd,ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:Artikel 1De in Brussel en Canberra op respectievelijk 26 en 31 januari 1994 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn, gewijzigd bij de overeenkomst van 24 februari 2000, wordt als volgt gewijzigd:In bijlage I, punt 1, onder b), wordt de datum "30 juni 2000" vervangen door "30 juni 2002".Artikel 2Deze overeenkomst treedt in werking op 1 juli 2000.Artikel 3Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli 2001.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli 2001.Έγινε στις Βρυξέλλες στις είκοσι πέντε Ιουλίου 2001.Done at Brussels, 25 July 2001.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet 2001.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio 2001.Gedaan te Brussel, 25 juli 2001.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de 2001.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta 2001.Utfärdat i Bryssel den tjugofemte juli 2001.Por AustraliaFor AustralienFür AustralienΓια την ΑυστραλίαFor AustraliaPour l'AustraliePer l'AustraliaVoor AustraliëPela AustráliaAustralian hallituksen puolestaPå Australiens vägnar>PIC FILE= "L_2001208NL.004701.TIF">Mike TaylorPor la Comunidad EuropeaFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2001208NL.004702.TIF">José Manuel Silva Rodríguez