CELEX: 52006PC0696
Language: cs
Date: 2006-11-17
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Důležité právní upozornění

|

52006PC0696

Návrh nařízení Rady kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku  /* KOM/2006/0696 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 17.11.2006KOM(2006)696 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1) SOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuCílem tohoto návrhu nařízení je pozastavit na všeobecném základě a na dobu neurčitou uplatňování cel společného celního sazebníku na některé zboží kapitoly 30 (farmaceutické výrobky) a podle toho změnit nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.-  Obecné souvislosti-  Kapitola 30 kombinované nomenklatury (KN) se týká farmaceutických výrobků.-  Sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné, se v roce 2006 zařazují do kapitoly 39 nebo 60 (podle základního materiálu) verze Harmonizovaného systému (dále jen „HS“) z roku 2002. Zařízení rozpoznatelná pro stomické použití jsou v roce 2006 zařazena v kapitole 39 verze HS z roku 2002. Tyto výrobky podléhají clu ve výši 6,5 %.-  Ode dne 1. ledna 2007 budou tyto výrobky zařaditelné do kapitoly 30 kombinované nomenklatury poté, co bude KN transponována do HS 2007 (v důsledku změn nomenklatury připojené jako příloha Mezinárodní úmluvy o Harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží, které byly přijaty doporučením Rady pro celní spolupráci ze dne 26. června 2004).-  Z výsledků uruguayského kola jednání o farmaceutických výrobcích vyplývá, že kapitola 30 je osvobozena od cla.-  V souvislosti s ochranou veřejného zdraví je v zájmu Společenství na všeobecném základě rozšířit toto osvobození od cla na dotčené výrobky.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu-  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieSoulad s politikami vypracovanými v těchto oblastech: obchod, podniky, zdraví a vnější vztahy.2) Konzultace zúčastněných stran a posouzení dopadů-  Konzultace zúčastěných stranMetody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentůVýbor pro celní kodex, sekce celní a statistické nomenklatury (úsek KN).Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahuPozastavení je v souladu s dohodou, k níž se dospělo během konzultací se skupinou.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíDotčená vědecká / odborná odvětvíOdborníci z oblasti cel zastupující členské státy ve Výboru pro celní kodex.Použitá metodikaSchůze.Hlavní konzultované organizace / odborníciOdborníci určení každým členským státem.Shrnutí obdržených a použitých stanovisekNebyla zmíněna existence žádných potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky.Prostředky zveřejnění odborných stanovisekZveřejnění návrhu.-  Posouzení dopadůKonzultace mezi útvary.Zdravotní přínos.3) PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníNávrh nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku-  Právní základČlánek 26 Smlouvy.-  Zásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů:Nevztahuje se na tento návrh.Tato řada opatření je v souladu zásadami, které mají za cíl zjednodušit postupy pro hospodářské subjekty zahraničního obchodu.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: nařízení.Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:Podle článku 26 Smlouvy o ES schvaluje pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty kvalifikovanou většinou Rada na základě návrhu Komise.4) Rozpočtové důsledkyNevybrané clo.NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníkuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],vzhledem k těmto důvodům:(1) Na základě jednání v rámci Uruguayského kola bylo v kombinované nomenklatuře (KN) uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87[2] stanoveno osvobození od cla pro farmaceutické výrobky zařazené do kapitoly 30.(2) Sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné, a zařízení rozpoznatelná pro stomické použití se v současnosti zařazují do různých kapitol KN a podléhají clu se 6,5% sazbou. Nicméně ode dne 1. ledna 2007 se mají zařazovat do kapitoly 30 kombinované nomenklatury na základě změn nomenklatury připojené jako příloha Mezinárodní úmluvy o Harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží, které byly přijaty podle doporučení Rady pro celní spolupráci ze dne 26. června 2004.(3) Z důvodů ochrany veřejného zdraví je v zájmu Společenství, aby bylo osvobození od cla pro farmaceutické výrobky zařazené do kapitoly 30 na všeobecném základě rozšířeno o dotčené výrobky. Mělo by tak být učiněno prostřednictvím pozastavení cla na dobu neurčitou.(4) Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.(5) Protože se změna zaváděná tímto nařízením má uplatňovat od téhož dne jako kombinovaná nomenklatura pro rok 2007 stanovená nařízením (ES) č. 1549/2006, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě a být použitelné ode dne 1. ledna 2007,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 se v části druhé – Celní sazebník, třídě VI, kapitole 30 mění takto:a) ve třetím sloupci se text podpoložky KN 3006 10 30 nahrazuje tímto:„6,5*___________________* Clo všeobecně pozastaveno na dobu neurčitou.“b) ve třetím sloupci se text podpoložky 3006 91 00 nahrazuje tímto:„6,5*___________________* Clo všeobecně pozastaveno na dobu neurčitou.“Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. ledna 2007.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V BruseluZa Radupředseda / předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU1. NÁZEV NÁVRHU:Návrh nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.2. ROZPOČTOVÉ LINIE:Kapitola a článek: kapitola 12 článek 1203. FINANČNÍ DOPAD( Návrh nemá žádné finanční dopadyX Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:Vzniklou ztrátu vlastních zdrojů lze velmi těžko odhadnout. Přesné statistiky týkající se dovozu produktů těchto dvou kategorií nejsou k dispozici, protože jsou v roce 2006 zařazeny do různých sběrných položek, v jejichž případě je objem obchodu velmi vysoký.Na základě dovozů uskutečněných v roce 2005 se však maximální ztráta příjmů v případě těchto dvou výrobků odhaduje ve výši 1 104 000 EUR (před odečtením 25 %), což představuje ztrátu za zboží pro rok 2005 obdobně převedenou v předchozím období provádění HS.(v milionech EUR, zaokrouhleno na jedno desetinné místo)Rozpočtová linie | Příjmy[3] | od | [Rok n] |Článek 120 | Dopad na vlastní zdroje | 1/1/2007 | 828.000 |4. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮMUplatnění běžných opatření podle celního kodexu Společenství.5. DALŠÍ POZNÁMKY [1] Úř.věst. C […] […], s.[2] Úř.věst. L 256, 7.9.1987. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1549/2006 (Úř. věst. L 301, 31.10.2006, s. 1).[3] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.