CELEX: 21992A0404(03)
Language: da
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer #

Avis juridique important

|

21992A0404(03)

AFTALE i form af brevveksling om ændring af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer  -   

EF-Tidende nr. L 090 af 04/04/1992 s. 0019

AFTALE i form af brevveksling om aendring af aftalen i form af brevveksling mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer  Brev nr. 1 Hr. 1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 4. september 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab  og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 7. August 1986 og  har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens punkt 8  »gyldighedsperiode«, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et  aar, dvs. indtil den 31. december 1992. 3. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 4. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende. 5. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske FaellesskaberBrev nr. 2 Hr. Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af 4. september 1991 med foelgende ordlyd: »1. Jeg skal herved henvise til konsultationerne den 4. september 1991 mellem vore delegationer med  henblik paa aendring af den aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab  og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 7. august 1986 og  har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987. 2. Som et resultat af konsultationerne naaede parterne til enighed om at aendre aftalens punkt 8  »gyldighedsperiode«, saaledes at gyldighedsperioden for alle bestemmelser i aftalen forlaenges med et  aar, dvs. indtil den 31. december 1992. 3. Begge parter var indforstaaet med, at den forlaengede gyldighedsperiode for aftalen traeder i kraft  den 1. januar 1992 og gaelder indtil den 31. december 1992. Parterne var endelig enige om, at  aftalen anvendes paa et midlertidigt grundlag fra den 1. januar 1992. 4. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekraefte, at Deres regering accepterer  ovenstaaende.«Jeg skal herved bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres  brev. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afDe Forenede Mexicanske Staters regeringNoteudveksling Generaldirektoratet for  Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber skal herved over for  De Forenede Mexicanske Staters mission ved De Europaeiske Faellesskaber henvise til den aftale i form  af brevveksling mellem De Forenede Mexicanske Stater og Faellesskabet om handel med tekstilvarer,  der paraferedes den 7. august 1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis  gyldighedsperiode forlaengedes ved brevveksling, som paraferedes den 4. september 1991. Generaldirektoratet vil gerne underrette De Forenede Mexicanske Staters mission om, at Faellesskabet  er indforstaaet med, at bestemmelserne i aftalen, indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse  og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under  forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid med et varsel paa 120 dage kan bringe naevnte de  facto anvendelse af den forlaengede aftale til ophoer. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande ville vaere taknemmelig, hvis missionen vil  bekraefte, at den er indforstaaet med ovenstaaende. Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande vil gerne benytte lejligheden til over for De  Forenede Mexicanske Staters mission ved De Europaeiske Faellesskaber at give udtryk for sin mest  udmaerkede hoejagtelse. Noteudveksling De Forenede Mexicanske Staters mission ved De Europaeiske Faellesskaber skal herved  over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande under Kommissionen for De Europaeiske  Faellesskaber henvise til generaldirektoratets note vedroerende aftalen i form af brevveksling mellem  De Forenede Mexicanske Stater og Faellesskabet om handel med tekstilvarer, som paraferedes den 7.  august 1986 og har fundet anvendelse siden den 1. januar 1987, og hvis gyldighedsperiode  forlaengedes ved brevveksling, der paraferedes den 4. september 1991. De Forenede Mexicanske Staters mission vil gerne over for generaldirektoratet bekraefte, at De  Forenede Mexicanske Staters regering er indforstaaet med, at bestemmelserne i den forlaengede aftale,  indtil de noedvendige procedurer for dens indgaaelse og ikrafttraeden er afsluttet, anvendes de facto  fra den 1. januar 1992. Ovenstaaende er under forudsaetning af, at hver af parterne til enhver tid  med et varsel paa 120 dage kan bringe naevnte de facto anvendelse af den forlaengede aftale til  ophoer. De Forenede Mexicanske Staters mission ved De Europaeiske Faellesskaber vil gerne benytte lejligheden  til over for Generaldirektoratet for Forbindelser med Tredjelande at give udtryk for sin mest  udmaerkede hoejagtelse.