CELEX: 22016A1026(02)
Language: ro
Date: 2016-04-19 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză, în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994, referitor la modificarea concesiilor din lista de angajamente a Republicii Croația în cadrul procesului său de aderare la Uniunea Europeană

26.10.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 291/9
            
         ACORD
   sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză, în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994, referitor la modificarea concesiilor din lista de angajamente a Republicii Croația în cadrul procesului său de aderare la Uniunea Europeană
   A.   Scrisoare din partea Uniunii
   
   Stimată doamnă/Stimate domn,
   În urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (GATT) referitor la modificarea listei de angajamente a Republicii Croația în cadrul procesului său de aderare la Uniunea Europeană, am onoarea să propun următoarele:
   
                
            
            
               Uniunea Europeană va include în lista sa de angajamente, pentru teritoriul vamal al UE 28, angajamentele cuprinse în lista de angajamente UE 27, cu următoarele modificări:
               
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 0703 20 00, se adaugă 2 150 de tone la cantitatea alocată Republicii Populare Chineze în cadrul contingentului tarifar al UE pentru usturoi, menținându-se rata actuală aplicabilă în cadrul contingentului de 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Se adaugă 650 de tone (greutatea netă a produsului scurs) la cantitatea alocată Republicii Populare Chineze în cadrul contingentului tarifar al UE pentru ciuperci din specia Agaricus, preparate, conservate sau conservate provizoriu:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 0711 51 00, rată în afara contingentului de 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 12 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 2003 10 20, rată în afara contingentului de 18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 23 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 2003 10 30, rată în afara contingentului de 18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 6404 19 90 (încălțăminte cu tălpi exterioare din cauciuc sau material plastic – altele), reducerea actualei taxe consolidate a UE de la 17 % la 16,9 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 8415 10 90 (mașini și aparate pentru condiționarea aerului, de perete sau de fereastră, de tipul „split-system”), reducerea actualei taxe consolidate a UE de la 2,7 % la 2,5 %.
                        
                     
         
                
            
            
               Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne în vederea intrării în vigoare a acordului. Prezentul acord intră în vigoare la 14 zile de la data primirii ultimei notificări.
            
         V-am rămâne îndatorați dacă ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus. Am onoarea de a propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie împreună un acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză.
   Vă rugăm să acceptați, stimată doamnă/stimate domn, expresia înaltei noastre considerații.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
      
         
   
   B.   Scrisoare din partea Republicii Populare Chineze
   
   Stimată doamnă/Stimate domn,
   Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu următorul conținut:
   „În urma negocierilor purtate în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea listei de angajamente a Republicii Croația în cadrul procesului său de aderare la Uniunea Europeană, am onoarea să propun următoarele:
   
                
            
            
               Uniunea Europeană va include în lista sa de angajamente, pentru teritoriul vamal al UE 28, angajamentele cuprinse în lista de angajamente UE 27, cu următoarele modificări:
               
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 0703 20 00, se adaugă 2 150 de tone la cantitatea alocată Republicii Populare Chineze în cadrul contingentului tarifar al UE pentru usturoi, menținându-se rata actuală aplicabilă în cadrul contingentului de 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Se adaugă 650 de tone (greutatea netă a produsului scurs) la cantitatea alocată Republicii Populare Chineze în cadrul contingentului tarifar al UE pentru ciuperci din specia Agaricus, preparate, conservate sau conservate provizoriu:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 0711 51 00, rată în afara contingentului de 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 12 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 2003 10 20, rată în afara contingentului de 18,4 + 191 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 23 %;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       poziția tarifară 2003 10 30, rată în afara contingentului de 18,4 + 222 EUR/100 kg/net eda, rată aplicabilă în cadrul contingentului de 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 6404 19 90 (încălțăminte cu tălpi exterioare din cauciuc sau material plastic – altele), reducerea actualei taxe consolidate a UE de la 17 % la 16,9 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           La linia tarifară 8415 10 90 (mașini și aparate pentru condiționarea aerului, de perete sau de fereastră, de tipul «split-system»), reducerea actualei taxe consolidate a UE de la 2,7 % la 2,5 %.
                        
                     
         
                
            
            
               Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză își notifică reciproc încheierea procedurilor lor interne în vederea intrării în vigoare a acordului. Prezentul acord intră în vigoare la 14 zile de la data primirii ultimei notificări.
            
         V-am rămâne îndatorați dacă ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele de mai sus. Am onoarea de a propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie, împreună, un acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză.”
   Sunt în măsură să vă aduc la cunoștință acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.
   Vă rog să acceptați, stimată doamnă/stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
   
      
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
         
      За Китайската народна република
      Por la República Popular China
      Za Čínskou lidovou republiku
      For Folkerepublikken Kina
      Für die Volksrepublik China
      Hiina Rahvavabariigi nimel
      Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
      For the People's Republic of China
      Pour la République populaire de Chine
      Za Narodnu Republiku Kinu
      Per la Repubblica popolare cinese
      Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
      Kinijos Liaudies Respublikos vardu
      A Kínai Népköztársaság részéről
      Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
      Voor de Volksrepubliek China
      W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
      Pela República Popular da China
      Pentru Republica Populară Chineză
      Za Čínsku ľudovú republiku
      Za Ljudsko republiko Kitajsko
      Kiinan kansantasavallan puolesta
      För Folkrepubliken Kina