CELEX: 52012PC0363
Language: sl
Date: 2012-07-11
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava

|
			
		
		
		52012PC0363
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava /* COM/2012/0363 final - 2012/0193 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
1.1 Splošno ozadje
Goljufije in podobna protipravna ravnanja, ki
škodijo finančnim interesom Unije, predstavljajo resen problem v škodo
proračuna Unije in s tem davkoplačevalcev. Če se finančna
sredstva zlorabljajo, obstaja nevarnost, da cilj proračuna Unije glede
izboljšanja življenjskih razmer ter ustvarjanja rasti in delovnih mest ne bo
dosežen. To zlasti velja v času proračunske konsolidacije in
odgovornosti ter strukturnih reform za rast. V skladu s poročilom Komisije
o zaščiti finančnih interesov Unije za leto 2010[1] škoda v primerih suma goljufije
kljub veljavnemu pravnemu okviru znaša približno 600 milijonov EUR
letno na prihodkovni in odhodkovni strani. Domneva se lahko, da je dejanski
znesek še višji, saj niso vsi primeri odkriti in prijavljeni.
Unija mora denar davkoplačevalcev
zaščititi na najbolj učinkovit način z uporabo vseh možnosti,
predvidenih v Pogodbi o Evropski uniji. Škoda, ki nastaja v proračunu EU,
zahteva ukrepanje, da se zagotovi enakovredna in učinkovita zaščita
finančnih interesov Unije, po potrebi tudi z uporabo kazenskega prava.
Kljub razvoju pravnega reda EU na tem področju, ki vključuje boj
proti goljufijam, korupciji in pranju denarja[2],
so države članice sprejele različne predpise in imajo zato pogosto
različne ravni zaščite v svojih nacionalnih pravnih sistemih. To
stanje kaže, da ni enakovredne zaščite finančnih interesov Unije ter
da ukrepi proti goljufijam ne dosežejo potrebne stopnje odvračanja.
Na primer, opredelitev kaznivega dejanja
goljufije so države članice vključile v veliko različnih oblik
zakonodajnih aktov, od področja splošnega kazenskega prava, ki lahko
vključuje posebna ali splošna kazniva dejanja, do področja
davčnega kazenskega prava[3].
Podobne razlike je mogoče ugotoviti glede ravni sankcij, ki se uporabljajo
za te oblike kaznivih dejanj v različnih državah članicah:[4]
 DČ || Sankcije 
 AT || Zapor do 6 mesecev (člen 146 kazenskega zakonika), do 3 let (člen 147(1) in (2) kazenskega zakonika), do 10 let (člen 147(3) in člen 148 kazenskega zakonika), zapor do 3 oziroma 5 let in denarna kazen v višini do dvakratnega protipravno pridobljenega zneska (člen 7 AEG) 
 BE || Zapor od 1 meseca do 5 let (člen 450 zakonika o davku na dohodek) oziroma zapor od 2 mesecev do 3 let (člen 451 zakonika o davku na dohodek) in denarne kazni (členi 259, 260 in 261 splošnega zakona o carinah in trošarinah) 
 BG || Zapor od 1 do 8 let (člena 209, 210 kazenskega zakonika), zapor od 3 do 10 let (člen 211 kazenskega zakonika), zapor od 2 do 8 let (člen 212 kazenskega zakonika), zapor od 3 do 10 let (člen 212(3) kazenskega zakonika) 
 CY || Zapor 5 let (člen 300 kazenskega zakonika), zapor do 3 let in/ali denarna kazen, ki ne presega 5 125,80 EUR 
 CZ || Zapor do 2 let (členi 209–212 kazenskega zakonika) 
 DK || Zapor do 1 leta in 6 mesecev (člen 279 kazenskega zakonika) oziroma do 8 let v hudih primerih (člen 289A kazenskega zakonika) 
 EE || Denarna kazen ali zapor do 3 let (člen 209 kazenskega zakonika) oziroma 5 let (člen 210 kazenskega zakonika) 
 FI || Denarna kazen ali zapor od 14 dni do 2 let (poglavje 36, člen 1 kazenskega zakonika), oziroma od 4 mesecev do 4 let v hudih primerih (poglavje 29, člen 1 kazenskega zakonika) (poglavje 29, člen 5 kazenskega zakonika) 
 FR || Zapor do 5 let in denarna kazen v višini 375 000 EUR (člen 313(1) do (3) kazenskega zakonika) oziroma zapor do 7 let in denarna kazen v višini 750 000 EUR v hudih primerih 
 DE || Zapor do 5 let ali denarna kazen (člen 263 kazenskega zakonika) 
 EL || Zapor od 10 dni do 5 let oziroma 3 mesecev do 5 let (člen 386(1) kazenskega zakonika), zapor od 2 let do 5 let v hudih primerih 
 HU || Zapor do 2 let (člen 318 kazenskega zakonika) oziroma do 5 let (člen 314 kazenskega zakonika) 
 IR || Zapor do 5 let (člen 42 zakona iz leta 2001) 
 IT || Zapor od 6 mesecev do 3 let in denarna kazen od 51 do 1 032,00 EUR (člen 640(1) kazenskega zakonika) oziroma zapor od 1 do 6 let (člen 640a kazenskega zakonika) 
 LV || Zapor do 3 let, pripor, delo v korist skupnosti ali denarna kazen, ki ne presega 60-kratnika minimalne mesečne plače (17 074,20 EUR) (člen 177 kazenskega zakonika) 
 LT || Delo v korist skupnosti, denarna kazen, omejitev prostosti, pripor ali zapor do 3 let (člen 182 kazenskega zakonika) oziroma do 8 let (huda kazniva dejanja) 
 LU || Zapor od 1 meseca do 1 leta ali denarna kazen od 500 do 30 000 EUR (člen 490 kazenskega zakonika) oziroma zapor od 1 meseca do 1 leta ali denarna kazen od 500 do 10 000 EUR (člen 498 kazenskega zakonika) 
 MT || Zapor od 4 mesecev do 1 leta (člen 298(1) kazenskega zakonika), zapor do 18 mesecev in denarna kazen od 2 329,37 do 34 940,60 EUR (člen 298c kazenskega zakonika), zapor od 7 mesecev do 2 let (člen 308 kazenskega zakonika), zapor od 1 do 6 mesecev ali denarna kazen (člen 309 kazenskega zakonika) 
 NL || Zapor do 1 leta (člen 328 kazenskega zakonika), do 2 let (člen 334 kazenskega zakonika), do 3 let (člen 360 kazenskega zakonika), do 4 let (člena 227 in 326 kazenskega zakonika) ali do 6 let (členi 225, 336 in 359 kazenskega zakonika) ali denarna kazen do 76 000 EUR 
 PL || Zapor od 3 mesecev do 5 let (člen 297 kazenskega zakonika) 
 PT || Zapor do 3 let ali denarna kazen (člen 217 kazenskega zakonika) 
 RO || Zapor od 6 mesecev do 12 let (člen 215 kazenskega zakonika) (osnovni primer) 
 SI || Zapor od 3 mesecev do 3 let (člen 229 KZ-1), zapor do 3 let (člen 211 KZ-1), zapor do 5 let (člen 228 KZ-1), denarna kazen ali zapor do 3 let (člen 231 KZ-1) 
 SK || Zapor do 2 let (člen 221 kazenskega zakonika), zapor od 1 do 5 let (členi 222–225 kazenskega zakonika) 
 ES || Zapor od 6 mesecev do 3 let (člen 252 kazenskega zakonika) 
 SE || Zapor do 2 let (poglavje 9 člen 1 kazenskega zakonika) 
 UK || Obsodba po skrajšanem postopku: zapor do 12 mesecev in/ali denarna kazen (člen 1 zakona o boju proti goljufijam iz leta 2006); obsodba na podlagi obtožnice: zapor do 10 let in/ali denarna kazen 
Take razlike negativno vplivajo na
učinkovitost politik Unije za zaščito njenih finančnih
interesov, kakor je prikazano v oceni učinka, priloženi temu predlogu.
Enotne opredelitve kaznivih dejanj v vseh državah članicah bi zmanjšale
tveganje različnih praks, saj bi zagotovile enotno razlago in enoten
način izpolnjevanja vseh potrebnih zahtev pregona. Prav tako bi okrepile
odvračilni učinek in možnosti za izvrševanje relevantnih predpisov
ter zmanjšale spodbudo za potencialne storilce, da si za izvrševanje protipravnih
ravnanj izberejo države v Uniji z manj strogim pregonom.
Enakovredna
zaščita finančnih interesov Unije je tudi vprašanje verodostojnosti
institucij, organov, uradov in agencij Unije ter zagotavljanja zakonitega
izvrševanja proračuna. Zato ta predlog ne bi smel zajemati le goljufij v
ožjem smislu, temveč tudi druge, goljufijam podobne oblike protipravnega
ravnanja, ki škodijo proračunu EU, vključno s korupcijo, pranjem
denarja in oviranjem postopkov javnih naročil. Odločilno pri tem je,
da se dobiček ustvarja na račun proračuna EU in torej na stroške
vseh davkoplačevalcev.
Dodaten razlog za predlog novega pravnega akta
je dejstvo, da je treba sprejeti konkretne ukrepe za izvajanje splošnega
strateškega pristopa Komisije na področju boja proti goljufijam. Komisija zato
predlaga to direktivo.
1.2 Pravni okvir
Prvi predpisi za kazenskopravno zaščito
finančnih interesov Unije so bili sprejeti leta 1995, in sicer
Konvencija o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in njeni
protokoli (v nadaljnjem besedilu skupaj: Konvencija o zaščiti
finančnih interesov)[5].
Konvencijo o zaščiti finančnih interesov so ratificirale skoraj vse
države članice, tako da je zanje začela veljati[6]. Splošni kazenskopravni
predpisi Unije na tem področju vključujejo Okvirni sklep
Sveta 2005/212/PNZ z dne 24. februarja 2005 o zaplembi
premoženjske koristi, pripomočkov in premoženja, ki so povezani s
kaznivimi dejanji,[7]
glede katerega je Komisija predlagala, da se za sodelujoče države
članice nadomesti z direktivo o zamrznitvi in zaplembi premoženjske
koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, v Evropski uniji[8].
Ta okvir dopolnjujejo splošni kazenskopravni
predpisi Unije za boj proti določenim protipravnim ravnanjem, ki so še
posebej škodljiva za zakonito gospodarstvo, kot sta pranje denarja[9] in korupcija[10], ki – čeprav se ne
nanašajo posebej na zaščito finančnih interesov Unije – tudi
prispevajo k njihovi zaščiti.
Maja 2011 je Komisija izdala
Sporočilo o zaščiti finančnih interesov Evropske unije s
kazenskim pravom in upravnimi preiskavami[11],
ki mu je bil priložen delovni dokument služb Komisije[12]. V teh dokumentih je bilo
opozorjeno na sklop določb glede opredelitev kaznivih dejanj in kazenskih
sankcij, ki so bile v veljavnem pravnem okviru sprejete po vsej EU. Poudarjeno
je bilo tudi, da Komisija upošteva kazensko pravo kot enega od elementov za
izboljšanje tega stanja.
Sporočilo z naslovom „Oblikovanje
kazenskopravne politike EU: zagotavljanje učinkovitega izvajanja politik
EU s pomočjo kazenskega prava“ iz septembra 2011[13] določa predlagani splošni
okvir za vsebino in strukturo kazenskega prava EU ter splošna načela
kazenskopravne zakonodaje EU, med drugim načelo, da kazensko pravo EU ne
sme presegati tistega, kar je nujno in sorazmerno s cilji Unije.
Korpus upravnopravnih predpisov za boj proti
protipravnim ravnanjem, ki škodijo finančnim interesom Unije, se je
oblikoval postopoma. Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 določa upravna
pravila za obravnavanje protipravnih ravnanj, ki škodijo finančnim
interesom Unije[14],
spremljajo pa jo upravni predpisi za posamezne sektorje[15]. Poleg zgoraj navedenih
horizontalnih pravnih aktov, ki se nanašajo posebej na zaščito
finančnih interesov Unije, obstajajo številni upravnopravni predpisi
Unije, ki vsebujejo ustrezne določbe v zvezi s protipravnimi ravnanji, ki
škodijo javnim sredstvom Unije[16].
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA
2.1 Posvetovanja z zainteresiranimi
stranmi
Komisija se je večkrat posvetovala z
zainteresiranimi stranmi. Med drugim se je posvetovala z akademiki s
področja kazenskega prava 25. oktobra 2011 ter vladnimi uradniki
iz držav članic na posebnem sestanku 6. decembra 2011, ki so se
ga udeležili tudi predstavniki odbora Evropskega parlamenta za državljanske
svoboščine, pravosodje in notranje zadeve. Mnenja organov kazenskega
pregona držav članic so se zbrala z vprašalniki in v okviru razprav na
forumu generalnih državnih tožilcev, ki ga je organiziral Eurojust
23. junija 2011 ter ponovno 16. decembra 2011 v Haagu.
Komisija se je sestala tudi s predstavniki evropske zveze davkoplačevalcev
(Taxpayers' Association of Europe) na srečanju strokovnjakov, ki je
potekalo 25. januarja 2012.
Strokovnjaki so poudarili pomembne
pomanjkljivosti veljavnega pravnega okvira za zaščito finančnih
interesov Unije, še zlasti v zvezi z zastaralnimi roki za pregon. Akademski
strokovnjaki so poudarili pomen načela, da bi bilo treba kazensko pravo
uporabiti le kot skrajno sredstvo ter pri tem ustrezno upoštevati načeli
subsidiarnosti in sorazmernosti. Ker je kazensko pravo zelo strog mehanizem družbenega
nadzora, ki močno posega v temeljne državljanske svoboščine, ga je
treba uporabiti kot skrajno sredstvo in izvajati na način, ki ščiti
temeljne interese, pri čemer se spoštujejo državljanske svoboščine in
imajo korist državljani. Strokovnjaki držav članic so na splošno podprli
cilj Komisije, tj. zaščito denarja davkoplačevalcev in temeljnih
interesov, ki si zaslužijo enako zaščito po vsej Evropski uniji. V praksi
pa je bilo zelo razširjeno mnenje, da so jasni kazenskopravni predpisi, ki
zagotavljajo enake pogoje, pomembni in da bi jih bilo treba dopolniti s
procesnopravnimi predpisi, da se odpravijo pomanjkljivosti, ki so se pokazale v
tem okviru. To mnenje se odraža v delovnem programu Komisije, ki predvideva
ločeno pobudo o procesnih ukrepih za zaščito finančnih interesov
Unije v letu 2013. Evropska zveza davkoplačevalcev pa je močno
podprla namen Komisije, da bolje zaščiti finančne interese Unije pred
zlorabami, ter pristop k pripravi celovitega in odvračilnega
kazenskopravnega okvira za zaščito finančnih interesov Unije.
2.2 Ocena učinka
Komisija je
izvedla oceno učinka možnosti politike, pri čemer je upoštevala
rezultate zunanje študije, ki je bila zaključena februarja 2012[17]. Po proučitvi vseh
možnosti je bilo z oceno učinka ugotovljeno, da je najprimernejša taka
rešitev, ki bi zlasti razširila vrste kaznivih dejanj, podobnih goljufiji,
uvedla minimalne sankcije in uskladila zakonite zastaralne roke.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1         Pravna podlaga
Predlog temelji na členu 325(4)
Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Člen 325 določa pristojnost EU
za preprečevanje in boj proti goljufijam ter vsem drugim nezakonitim
dejanjem, ki škodijo finančnim interesom Unije, s sprejetjem potrebnih
ukrepov, ki „delujejo svarilno“. Člen 325(4) določa zakonodajni
postopek za sprejetje potrebnih ukrepov, da bi se omogočila
učinkovita in enakovredna zaščita. Je pravna podlaga za sprejetje
zakonodaje o goljufijah in vseh drugih nezakonitih dejanjih, ki škodijo
finančnim interesom Unije, na področju preprečevanja in boja proti
goljufijam. Izraz goljufija je treba v tem okviru razumeti v širšem smislu, ki
vključuje tudi določena kazniva dejanja, podobna goljufiji.
Boj proti protipravnim ravnanjem, ki škodijo
finančnim interesom Unije, je zelo posebno področje politike, na kar
kaže tudi umestitev določbe v posebno poglavje o „boju proti goljufijam“ v
naslovu „Finančne določbe“ Pogodbe. Poleg tega se izraz „svarilno“ ne
pojavi nikjer drugje v Pogodbi. To kaže, da ima Unija na tem posebnem
področju na voljo široko paleto orodij. Ta poseben pomen je dodatno
podčrtan v členu 310(6) PDEU, ki že kot prvi člen naslova
„Finančne določbe“ poudarja potrebo po boju proti protipravnim
ravnanjem, ki škodijo finančnim interesom Unije („Unija in države
članice v skladu s členom 325 preprečujejo goljufije in
druga protipravna ravnanja, ki škodijo finančnim interesom Unije.“).
Namen člena 325 je zaščititi
enoten interes te prednostne politike, tj. javna sredstva Unije pri zbiranju
ali porabi.
·                        
Zaščita javnih sredstev Unije je solidarnostni
interes na ravni Unije, ki se razlikuje od vsote nacionalnih finančnih
interesov držav članic. Zato ima Unija na podlagi Pogodbe močne
pristojnosti, da sprejme „ukrepe“, ki „delujejo svarilno“ ter „omogočajo
učinkovito“ (člen 325(1)) in „enakovredno zaščito“ (člen 325(4))[18]. Svarilna, učinkovita in
enakovredna zaščita že po naravi sami in z zgodovinskega vidika (glej
Konvencijo o zaščiti finančnih interesov iz leta 1995)
vključuje kazenskopravno razsežnost. Kazensko pravo je potrebno za preventivni
učinek na tem področju, saj se šteje, da grožnja kazenskih sankcij in
njihov vpliv na ugled potencialnih storilcev močno odvračata od
storitve nezakonitih dejanj. Zato člen 325 vključuje pooblastilo
za sprejetje kazenskopravnih predpisov v zvezi z zaščito finančnih
interesov Unije pred vsemi nezakonitimi napadi, ki ga ustrezni
člen 280(4) Pogodbe ES ni vključeval.
·                        
Finančni interesi Unije niso opredeljeni v
Pogodbi sami, vendar je jasno, da pojem, ki je širši od pojma „proračun“,
ki se uporablja drugje v Pogodbi (npr. v drugem pododstavku
člena 310(1)), zajema vsa sredstva, ki jih upravlja Unija ali se
upravljajo v njenem imenu[19].
Ta predlog nadomešča predlog direktive o
kazenskopravni zaščiti finančnih interesov Skupnosti[20].
3.2         Subsidiarnost, sorazmernost
in spoštovanje temeljnih pravic
Ukrepanje na ravni Unije je potrebno na
podlagi naslednjih dejavnikov:
Finančni interesi Unije se nanašajo na
sredstva in obveznosti do virov sredstev, ki jih upravlja Unija ali se
upravljajo v njenem imenu. Tako so finančni interesi Unije že po naravi in
od samega začetka postavljeni na raven Unije. Kot taki so še bolj
usmerjeni na Unijo kot področje, na katerem je treba uskladiti predpise
držav članic. Po obliki in vsebini so bolj primerljivi s predpisi o
samozaščiti institucij, organov, uradov in agencij Unije, na primer glede
fizične ali informacijskotehnološke varnosti. Zato jih ni mogoče
ustrezno zaščititi zgolj z ukrepi držav članic. V skladu s to oceno
je dejstvo, da Pogodba sama v členu 310(6) ter členu 325(1)
in (4) PDEU določa nujnost zakonodajnega ukrepanja na ravni Unije, da se
sprejmejo enakovredni in odvračilni ukrepi za zaščito finančnih
interesov Unije pred protipravnimi ravnanji. Poleg tega je Evropska komisija v
skladu s členom 48 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 v celoti
odgovorna za izvrševanje vseh prihodkov in odhodkov proračuna Unije.
Unija lahko sama najbolje zaščiti svoje
finančne interese, in sicer ob upoštevanju posebnih pravil EU, ki se
uporabljajo na tem področju. Ta vključujejo proračunska pravila
finančne uredbe, splošna pravila o zaščiti finančnih interesov z
uporabo upravnega prava in sektorska pravila o zaščiti finančnih
interesov na različnih področjih politike, ki so lahko prizadeta. To
bi lahko vključevalo tudi poenotenje kazenskopravnih predpisov za zaščito
finančnih interesov Unije. Splošni zahtevi po subsidiarnosti zakonodaje EU
je treba posvetiti posebno pozornost v zvezi s kazenskim pravom. To pomeni, da
lahko EU izvaja zakonodajno pristojnost le, če cilja ni mogoče
učinkoviteje doseči z ukrepi na nacionalni, regionalni ali lokalni
ravni, temveč ga je zaradi obsega ali učinkov predlaganega ukrepa
lažje doseči na ravni Unije. Le Unija lahko sprejme zavezujoče
usklajevalne predpise, ki veljajo v vseh državah članicah, in tako ustvari
pravni okvir, ki bi prispeval k odpravi pomanjkljivosti sedanjega stanja,
vključno zlasti s pomanjkanjem enakovrednosti, ki ni v skladu s cilji
Pogodbe iz člena 325(4) PDEU.
Predlog vpliva na naslednje pravice in
načela iz Listine EU o temeljnih pravicah: pravico do svobode in
družinskega življenja (z morebitno obsodbo storilcev na zaporno kazen), svobodo
izbire poklica in svobodo gospodarske pobude (z morebitnim izrekom prepovedi
opravljanja dela obsojenim storilcem), lastninsko pravico (z morebitnim
zaprtjem podjetij, ki so storila kazniva dejanja), denarne kazni v primeru
obsodbe in zaplembo, zakonitost in sorazmernost kaznivih dejanj (saj so
opredeljena nova kazniva dejanja), ter pravico, da se za isto kaznivo dejanje
kazensko ne preganja dvakrat (zaradi medsebojnega vpliva z ureditvami upravnih
sankcij). Ti vplivi so upravičeni, saj so namenjeni doseganju ciljev
splošnega interesa, ki jih priznava Unija (glej člen 52(1) Listine),
ter zlasti zagotovitvi učinkovitih in odvračilnih ukrepov za
zaščito finančnih interesov Unije. Glede na neizboljšanje stanja v
zvezi z obsegom nepravilnosti in goljufij ter neučinkovitost sedanjih
ukrepov na podlagi Konvencije o zaščiti finančnih interesov je treba
sprejeti kazenskopravne ukrepe za preprečevanje goljufij in podobnih
protipravnih ravnanj ter boj proti njim. Natančno je bilo zagotovljeno, da
ti ukrepi ne presegajo okvirov, ki so potrebni za dosego tega cilja, in so zato
sorazmerni.
3.3 Izbira instrumentov
Za določitev usklajenih kazenskopravnih
določb na področju zaščite finančnih interesov Unije, pri
čemer imajo države članice določeno stopnjo prilagodljivosti v
zvezi s tem, kako sprejeti strožje določbe, je direktiva ustrezen
instrument.
3.4 Posamezne določbe
Člen 1: Vsebina – ta določba opredeljuje namen in področje uporabe tega
predloga ter določa zlasti, da se uporablja samo za zaščito
finančnih interesov Unije.
Člen 2: Opredelitev
finančnih interesov Unije – ta določba
vsebuje opredelitev finančnih interesov Unije, ki se uporablja v celotnem
pravnem aktu. Sodišče EU je potrdilo[21],
da obstaja neposredna povezava med pobiranjem prihodkov iz naslova DDV ob
spoštovanju prava Unije, ki se uporablja, na eni strani in dajanjem ustreznih
sredstev iz naslova DDV na razpolago proračunu Unije na drugi strani, saj
lahko vsaka vrzel pri pobiranju prvih povzroči zmanjšanje drugih. Zato se
šteje, da goljufije na področju davka na dodano vrednost škodijo
finančnim interesom EU in so zato zajete v predlagani direktivi.
Člen 3: Goljufija, ki škodi
finančnim interesom Unije – ta določba
vsebuje opredelitev goljufivega ravnanja, ki ga morajo države članice
opredeliti kot kaznivo dejanje.
Člen 4: Goljufiji
podobna kazniva dejanja, ki škodijo finančnim interesom Unije – ta
določba se nanaša na protipravna ravnanja v okviru preprečevanja
goljufij in boja proti njim.
Določa, da morajo države članice
nepošteno ravnanje ponudnikov v postopkih javnih naročil opredeliti kot
kaznivo dejanje. Zajema ravnanje, podobno goljufiji, pri katerem se razpisnemu
organu v postopku za dodelitev donacij predložijo sicer točne informacije,
a na podlagi informacij, protipravno pridobljenih od organov javne uprave.
Takšna določba že obstaja v nekaterih državah članicah, vendar se
razpon sankcij močno razlikuje (na primer, od enega dne zapora v eni
državi do najmanj treh let zapora v drugi[22]).
Ocenjeno je bilo, da pomanjkanje učinkovitih predpisov na tem
področju pomeni vsako leto 40 milijonov EUR izgub za
proračun Unije[23].
Dogovorjeno oddajanje ponudb v javnih naročilih med ponudniki se že
kazensko preganja in sankcionira na ravni Unije in v državah članicah ter
bo ostalo zunaj področja uporabe Direktive.
Člen 4 vsebuje tudi opredelitev
korupcije, ki jo morajo države članice opredeliti kot kaznivo dejanje;
opredelitev v veliki meri temelji na Konvenciji o zaščiti finančnih
interesov in njenih protokolih. Nacionalni predpisi o izvajanju Konvencije o
zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti iz leta 1995 in
njenih protokolov ter ustrezna sodna praksa kažejo, da je treba nadalje razviti
opredelitve pasivne in aktivne korupcije iz Konvencije. Za razliko od
Konvencije o zaščiti finančnih interesov določba zajema tudi
ravnanja, pri katerih ne gre za „kršitev uradnih dolžnosti“. Korupcija je zelo
resen problem na področju finančnih interesov Unije, zato je potrebna
posebna določba. Člen 4 vsebuje tudi opredelitev poneverbe, ki
zajema ravnanje javnih uslužbencev, ki ne pomeni goljufije v ožjem smislu in
pri katerem gre za protipravno prilastitev sredstev v nasprotju s predvidenim
namenom, z namenom škoditi finančnim interesom Unije. Določba vsebuje
tudi sklic na zakonodajni akt proti pranju denarja v zvezi s pranjem
premoženjske koristi, pridobljene s kaznivimi dejanji, ki so določena v
Direktivi, da bodo države članice takšno pranje denarja opredelile kot
kaznivo dejanje. S tem bo zagotovljeno, da isti režim sankcij velja za vsa
kazniva dejanja zoper finančne interese Unije.
Ta člen vsebuje opredelitev javnih
uslužbencev, ki vključuje ne le osebe, ki imajo zakonodajno, upravno ali
sodno funkcijo ali opravljajo druge javne naloge za Unijo ali v državah
članicah, temveč tudi osebe, ki opravljajo take naloge v tretjih
državah. Finančne interese Unije je treba zaščititi tudi v primeru
kaznivih dejanj aktivne in pasivne korupcije ali protipravne prilastitve
sredstev, ki jih storijo osebe v tretjih državah v okviru upravljanja sredstev
Unije.
Člen 5: Napeljevanje, pomoč
in poskus – ta določba se uporablja za zgoraj
navedena kazniva dejanja in določa, da morajo države članice tudi
oblike priprav na navedena kazniva dejanja in oblike udeležbe pri navedenih
kaznivih dejanjih določiti kot kaznive. Kaznivost poskusa pri večini
kaznivih dejanj ni posebej določena, ker osnovne opredelitve kaznivih
dejanj že zajemajo elemente poskusa.
Člen 6: Odgovornost pravnih oseb – ta določba se uporablja za vsa zgoraj navedena kazniva dejanja
in določa, da morajo države članice zagotoviti odgovornost pravnih
oseb ter pri tem izključiti možnost, da bi bila takšna odgovornost
alternativa odgovornosti fizičnih oseb.
Člen 7: Kazni za fizične
osebe – ta določba se uporablja za vsa zgoraj
navedena kazniva dejanja in določa, da morajo države članice izrekati
učinkovite, sorazmerne in odvračilne sankcije v skladu s sodno prakso
Sodišča ter določiti minimalni seznam kazenskih sankcij za
fizične osebe. Predvidene kazni so sorazmerne s težo kaznivih dejanj in
skladne s sankcijami, ki so trenutno predpisane v večini držav
članic. Poleg tega so v členu 7 pojasnjeni nekateri vidiki
razmerja med Direktivo in disciplinskimi sankcijami, izrečenimi na drugi
podlagi.
Člen 8: Najnižja in najvišja
zaporna kazen – te določbe se uporabljajo za vsa
zgoraj navedena kazniva dejanja in zahtevajo določen minimalni razpon
kazni zapora za posebno huda kazniva dejanja, na podlagi pragov, določenih
za vsako kaznivo dejanje. Uvedba minimalnih sankcij bo zagotovila usklajenost
po vsej Uniji na področju sankcij, ki se izrekajo v posamezni državi
članici za obravnavano vrsto ravnanja, učinek pa bo učinkovita
in enaka zaščita finančnih interesov Unije po vsej Uniji. Gospodarska
kriminaliteta – vključno z goljufijami – je tipično področje, na
katerem lahko kazenske sankcije učinkujejo posebej odvračilno, saj se
pričakuje, da bodo potencialni storilci pred odločitvijo za storitev
takih kaznivih dejanj pretehtali tveganja. Uvedba minimalnih sankcij se zato
zdi potrebna za zagotovitev učinkovitega odvračanja po vsej Evropi.
Najnižja kazen šestih mesecev zapora je sorazmerna s težo kaznivih dejanj in
zagotavlja, da se evropski nalog za prijetje lahko izda in izvrši za kazniva
dejanja, navedena v členu 2 Okvirnega sklepa o evropskem nalogu za
prijetje[24],
s čimer se zagotovi čim večja učinkovitost pravosodnega
sodelovanja in sodelovanja na področju kazenskega pregona.
Člen 9: Minimalni seznam sankcij
za pravne osebe – ta določba je podobna
členu 7 in določa sankcije za pravne osebe.
Člen 10: Zamrznitev in zaplemba – ta določba se uporablja za vsa zgoraj navedena kazniva dejanja
in zahteva obstoj sredstev za zamrznitev in zaplembo premoženjske koristi,
pridobljene s temi kaznivimi dejanji, ter pripomočkov v zvezi z njimi.
Člen 11: Pristojnost – ta določba temelji na ozemeljskem in osebnem načelu.
Uporablja se za vsa zgoraj navedena kazniva dejanja in določa, da mora
obstajati podlaga za pristojnost pravosodnih organov glede uvedbe preiskav,
pregona in sojenja v primerih v zvezi s finančnimi interesi Unije. Ob
upoštevanju dejstva, da ta direktiva ne dopušča pregona goljufij na
območjih izven pristojnosti držav članic, bodo države članice in
Komisija z zadevno tretjo državo izmenjale dokaze o goljufivih ravnanjih,
storjenih zunaj ozemlja Unije s strani oseb, ki niso državljani EU, ter
sodelovale s pristojnimi organi z namenom pregona takih ravnanj v zadevnih
državah.
Člen 12: Zastaranje kaznivih
dejanj, ki škodijo finančnim interesom Unije – ta
določba se uporablja za vsa zgoraj navedena kazniva dejanja in zahteva
določitev minimalnega zastaralnega roka ter zastaralnega roka za izvršitev
kazni po pravnomočni obsodbi.
Člen 13: Izterjava – ta določba pojasnjuje, da ta direktiva ne vpliva na obveznost
držav članic, da zagotovijo izterjavo zneskov, nepravilno izplačanih
kot posledica storitve kaznivih dejanj, ki so vključena v to direktivo, in
sicer ne glede na določbo o zastaranju iz člena 12.
Člen 14: Povezava z drugimi
veljavnimi pravnimi akti Unije – ta določba
pojasnjuje povezavo med ureditvami upravnih in kazenskih sankcij.
Člen 15: Sodelovanje med državami
članicami in Evropsko komisijo (Evropskim uradom za boj proti goljufijam) – ta določba je zelo podobna določbi o sodelovanju med
državami članicami in Komisijo iz Drugega protokola h Konvenciji o
zaščiti finančnih interesov. Vključitev te določbe je
potrebna zaradi razveljavitve Konvencije in njenih protokolov s
členom 16.
Člen 16: Razveljavitev
kazenskopravnih konvencij o zaščiti finančnih interesov Evropskih
skupnosti – ta določba razveljavlja Konvencijo o
zaščiti finančnih interesov iz leta 1995 in njene protokole.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog neposredno ne vpliva na proračun
Unije. Njegov namen je preprečevanje izgub, ki jih povzročajo
protipravna ravnanja, ki škodijo finančnim interesom Unije, in sicer z
okrepitvijo odvračilnega učinka in učinkovitejšimi ukrepi
organov kazenskega pregona držav članic, namen pa je tudi olajšanje
izterjave v primerih, kadar so protipravna ravnanja, ki škodijo finančnim
interesom Unije, že povzročila izgube.
2012/0193 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o boju proti goljufijam, ki škodijo
finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije ter zlasti člena 325(4) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
računskega sodišča[25],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Zaščita finančnih
interesov Unije se ne nanaša samo na upravljanje proračunskih sredstev,
temveč na vse ukrepe, ki negativno vplivajo ali bi lahko negativno
vplivali na sredstva Unije in držav članic, namenjena za podporo ali stabilizacijo
gospodarstva ali javnih financ držav članic v zvezi s politikami Unije.
(2)       Za zagotovitev
učinkovite, sorazmerne in odvračilne zaščite finančnih
interesov Unije bi morali v primerih najhujših vrst goljufiji podobnih ravnanj
na tem področju kazenskopravni predpisi v državah članicah še naprej
dopolnjevati upravnopravno in civilnopravno zaščito, pri tem pa bi se bilo
treba izogibati neskladnostim znotraj teh pravnih področij in med njimi.
(3)       Zaščita finančnih
interesov Unije zahteva enotno opredelitev goljufije, ki zajema goljufivo
ravnanje v škodo odhodkovne in prihodkovne strani proračuna EU.
(4)       Goljufije v zvezi z davkom na
dodano vrednost (DDV) zmanjšujejo davčne prihodke držav članic in
posledično uporabo enotne osnove za odmero DDV v posameznih državah
članicah. Kakor je potrjeno s sodno prakso Sodišča EU[26], obstaja neposredna povezava
med pobiranjem prihodkov iz naslova DDV ob spoštovanju prava Unije, ki se
uporablja, in dajanjem ustreznih sredstev iz naslova DDV na razpolago
proračunu Unije, saj lahko vsaka vrzel pri pobiranju prvih povzroči
zmanjšanje drugih. Direktiva zato zajema prihodke iz naslova DDV v državah članicah.
(5)       Upoštevanje velikega vpliva
protipravnega zmanjšanja lastnih sredstev iz naslova DDV na finančne
interese EU in uporabo pragov iz te direktive je treba razlagati v skladu z
načelom sorazmernosti, ob upoštevanju posebne narave in metodologije
izračuna navedenih lastnih sredstev, vključno z različno
obravnavo v državah članicah.
(6)       Na finančne interese
Unije lahko negativno vpliva, če posamezni ponudniki z namenom, da bi
obšli ali izkrivili pravila, ki se uporabljajo za postopke javnih naročil
ali postopke za dodelitev donacij, predložijo informacije organom za oddajo
naročil ali dodelitev donacij na podlagi informacij, ki so jih protipravno
pridobili neposredno ali posredno od razpisnega organa. Takšno ravnanje je zelo
podobno goljufiji, vendar ni nujno, da izpolnjuje vse znake kaznivega dejanja
goljufije na strani ponudnika, saj je predložena ponudba lahko popolnoma v
skladu z vsemi zahtevami. Dogovorjeno oddajanje ponudb v javnih naročilih
med ponudniki krši pravila Unije o konkurenci in enakovredne nacionalne
predpise; preganja in sankcionira se po vsej Uniji ter bi moralo ostati zunaj
področja uporabe te direktive.
(7)       Zakonodajni akt Unije proti
pranju denarja se v celoti uporablja za pranje premoženjske koristi,
pridobljene s kaznivimi dejanji, ki so določena v tej direktivi. S sklicem
na navedeni zakonodajni akt naj bi se zagotovilo, da sankcije, ki jih uvaja ta
direktiva, veljajo za vsa kazniva dejanja zoper finančne interese Unije.
(8)       Korupcija pomeni posebej
resno grožnjo finančnim interesom Unije in je v številnih primerih lahko
povezana tudi z goljufivim ravnanjem. Zato je potrebna posebna določitev
kaznivosti na tem področju. Zagotoviti je treba, da so zadevna kazniva
dejanja zajeta v opredelitvi, in sicer ne glede na to, ali gre za kršitev
uradnih dolžnosti ali ne. Glede kaznivih dejanj pasivne korupcije in poneverbe
je treba vključiti opredelitev javnih uslužbencev, ki zajema vse uslužbence
z uradnim položajem, imenovane, izvoljene ali zaposlene na podlagi pogodbe, ter
osebe brez uradnega položaja, ki v okviru državnih organov in drugih organov
javne uprave opravljajo funkcijo zagotavljanja storitev državljanom ali v
splošnem javnem interesu, kot so na primer pogodbeni izvajalci, vključeni
v upravljanje sredstev EU.
(9)       Na finančne interese
Unije lahko negativno vplivajo nekatere vrste ravnanja javnega uslužbenca, ki
imajo za cilj protipravno prilastitev sredstev v nasprotju s predvidenim
namenom in z namenom škoditi finančnim interesom Unije. Zato je treba
natančno opredeliti kazniva dejanja, ki zajemajo takšno ravnanje.
(10)     Nekatera kazniva dejanja zoper
finančne interese Unije so v praksi pogosto tesno povezana s kaznivimi
dejanji, ki so zajeta v členu 83(1) Pogodbe in zakonodajnih aktih
Unije, sprejetih na podlagi navedenega člena. Besedilo določb bi bilo
zato treba uskladiti z navedenimi zakonodajnimi akti.
(11)     Pravne osebe bi morale biti v
obsegu, v katerem so finančni interesi Unije lahko oškodovani ali ogroženi
zaradi ravnanja, ki se lahko pripiše pravnim osebam, odgovorne za kazniva
dejanja, ki so opredeljena v tej direktivi in storjena v njihovem imenu.
(12)     Za enakovredno zaščito
finančnih interesov Unije z ukrepi, ki delujejo odvračilno po vsej
Uniji, bi države članice morale določiti minimalni seznam in razpon
sankcij za kazniva dejanja, opredeljena v tej direktivi. Razpon sankcij ne bi
smel presegati razpona, ki je sorazmeren s težo kaznivih dejanj, zato bi bilo
treba določiti prag, izražen v denarju, pod katerim določitev
kaznivosti ni potrebna.
(13)     Ta direktiva ne vpliva na
pravilno in učinkovito uporabo disciplinskih ukrepov. Sankcije, ki jih ni
mogoče enačiti s kazenskimi sankcijami, se lahko v posameznih
primerih upoštevajo v skladu z nacionalno zakonodajo, ko se oseba kaznuje za
kaznivo dejanje, opredeljeno v tej direktivi; glede drugih sankcij bi bilo
treba v celoti spoštovati načelo ne bis in idem. Ta direktiva ne
določa kaznivosti ravnanja, za katero so predpisane tudi disciplinske
sankcije ali drugi ukrepi v zvezi s kršitvijo uradnih dolžnosti, kadar se take
disciplinske sankcije ali drugi ukrepi lahko uporabijo za zadevne osebe.
(14)     V okviru sankcij za
fizične osebe bi morala biti v hujših primerih predvidena zaporna kazen.
Taki hujši primeri bi morali biti opredeljeni z navedbo minimalne celotne
škode, izražene v denarju, ki je bila s kaznivim dejanjem povzročena
proračunu Unije in po možnosti drugim proračunom. Uvedba najnižje in
najvišje mere kazni zapora je nujna za zagotovitev, da se finančni
interesi Unije enakovredno zaščitijo po vsej Evropi. Najnižja kazen šestih
mesecev zapora zagotavlja, da se evropski nalog za prijetje lahko izda in
izvrši za kazniva dejanja, navedena v členu 2 Okvirnega sklepa o
evropskem nalogu za prijetje, s čimer se zagotovi čim večja
učinkovitost pravosodnega sodelovanja in sodelovanja na področju
kazenskega pregona. Poleg tega bodo sankcije imele močan odvračilni
učinek na potencialne storilce kaznivih dejanj po vsej Evropi. Strožje sankcije
bi bilo treba izreči v primerih, ko je bilo kaznivo dejanje storjeno v
hudodelski združbi v smislu Okvirnega sklepa Sveta 2008/841/PNZ[27].
(15)     Predvsem zaradi mobilnosti
storilcev in prihodkov, ki izvirajo iz protipravnih ravnanj v škodo
finančnih interesov Unije, ter posledično zaradi zapletenih
čezmejnih preiskav bi morale vse države članice za ukrepanje proti
tem ravnanjem utemeljiti svojo pristojnost in sprejeti pravila o zastaralnih
rokih.
(16)     Za zagotovitev skladnosti
zakonodaje Unije in spoštovanja načela, da ne bo nihče dvakrat
kaznovan za isto kaznivo dejanje, je treba razjasniti razmerje med kaznimi,
določenimi v tej direktivi, in drugimi relevantnimi upravnimi ukrepi,
določenimi v zakonodaji Unije. Direktiva ne bi smela posegati v uporabo posebnih
upravnih ukrepov, sankcij in glob iz zakonodaje Unije.
(17)     Brez poseganja v druge
obveznosti po pravu Unije je treba sprejeti ustrezno določbo za
sodelovanje med državami članicami in Komisijo, vključno z izmenjavo
informacij med državami članicami in Komisijo, da se zagotovi
učinkovito ukrepanje proti kaznivim dejanjem, opredeljenim v tej
direktivi, ki škodijo finančnim interesom Unije.
(18)     Ta direktiva bi morala
razveljaviti in nadomestiti Konvencijo o zaščiti finančnih interesov
Evropskih skupnosti z dne 26. julija 1995[28] ter njena protokola z dne
27. septembra 1996[29]
in 29. novembra 1996[30].
(19)     Pravilno izvajanje te
direktive v državah članicah vključuje obdelavo osebnih podatkov s
strani pristojnih nacionalnih organov ter njihovo izmenjavo med državami
članicami na eni strani in pristojnimi organi Unije na drugi strani.
Obdelavo osebnih podatkov na nacionalni ravni s strani pristojnih nacionalnih
organov bi morala urejati nacionalna zakonodaja, ob upoštevanju Konvencije
Sveta Evrope o varstvu posameznikov v zvezi z avtomatsko obdelavo osebnih
podatkov z dne 28. januarja 1981 in njenega dodatnega protokola (ETS
št. 181). Izmenjava osebnih podatkov med državami članicami bi morala
izpolnjevati zahteve Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ[31]. Obdelava osebnih podatkov s
strani institucij, organov, uradov in agencij Unije bi morala biti v skladu z
Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih
podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih
podatkov[32]
ter z veljavnimi določbami o tajnosti sodnih preiskav.
(20)     Odvračilni učinek,
ki se želi doseči z uporabo kazenskih sankcij, zahteva posebno pozornost v
zvezi s temeljnimi pravicami. Ta direktiva spoštuje temeljne pravice in
načela, ki jih priznava zlasti Listina Evropske unije o temeljnih
pravicah, in sicer predvsem pravico do svobode in varnosti, varstvo osebnih
podatkov, svobodo izbire poklica in pravico do dela, svobodo gospodarske
pobude, lastninsko pravico, pravico do učinkovitega pravnega sredstva in
nepristranskega sodišča, domnevo nedolžnosti in pravico do obrambe,
načeli zakonitosti in sorazmernosti kaznivih dejanj in kazni, pa tudi
prepoved, da se za isto kaznivo dejanje kazensko preganja ali kaznuje dvakrat.
Namen te direktive je zagotovitev popolnega spoštovanja navedenih pravic in
načel ter jo je treba temu ustrezno izvajati.
(21)     Ta direktiva se uporablja brez
poseganja v določbe o odpravi imunitete, ki jih vsebujejo Pogodba,
Protokol o privilegijih in imunitetah Evropske unije, Statut Sodišča
Evropske unije ter predpisi za njihovo izvajanje, pa tudi podobne določbe
nacionalne zakonodaje.
(22)     Ta direktiva
ne posega v splošna pravila in načela nacionalnega kazenskega prava o izrekanju in izvrševanju kazenskih sankcij ob upoštevanju dejanskih
okoliščin vsakega posameznega primera.
(23)     Ker cilja te direktive države
članice same ne morejo zadovoljivo doseči ter ga je torej zaradi
obsega in učinkov mogoče lažje doseči na ravni Unije, lahko
Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz
člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom
sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega tistega, kar je
potrebno za dosego navedenega cilja – 
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Naslov I:
Vsebina in opredelitev pojmov
Člen 1
Vsebina
Ta direktiva z opredelitvijo kaznivih dejanj
in sankcij določa potrebne ukrepe za preprečevanje goljufij in drugih
protipravnih ravnanj, ki škodijo finančnim interesom Unije, ter boj proti
njim.
Člen 2
Opredelitev finančnih interesov Unije
V tej direktivi „finančni interesi Unije“
pomenijo vse prihodke in odhodke, zajete, pridobljene ali dolgovane v okviru:
(a)                   
proračuna Unije;
(b)                   
proračunov institucij, organov, uradov in
agencij, ustanovljenih na podlagi Pogodb, ali proračunov, ki jih te
institucije, organi, uradi in agencije upravljajo in spremljajo.
Naslov II:
Kazniva dejanja na področju preprečevanja goljufij, ki škodijo
finančnim interesom Unije, in boja proti njim
Člen 3
Goljufija, ki škodi finančnim interesom Unije
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe
za zagotovitev, da je naslednje ravnanje, če je storjeno naklepno,
opredeljeno kot kaznivo dejanje:
(a)                   
glede odhodkov, vsako dejanje ali opustitev dejanja
v zvezi z:
(i)      uporabo ali predložitvijo lažnih,
nepravilnih ali nepopolnih izjav ali dokumentov, ki ima za posledico
protipravno prilastitev ali nezakonito zadrževanje sredstev iz proračuna
Unije ali proračunov, ki jih upravlja Unija ali se upravljajo v njenem
imenu,
(ii)     nerazkritjem informacij, ki pomeni
kršitev posebne obveznosti, z enakim učinkom, ali
(iii)     uporabo obveznosti ali izdatkov za
neodobrene namene;
(b)                   
glede prihodkov, vsako dejanje ali opustitev
dejanja v zvezi z:
(i)      uporabo ali predložitvijo lažnih,
nepravilnih ali nepopolnih izjav ali dokumentov, ki ima za posledico nezakonito
zmanjšanje sredstev iz proračuna Unije ali proračunov, ki jih
upravlja Unija ali se upravljajo v njenem imenu,
(ii)     nerazkritjem informacij, ki pomeni
kršitev posebne obveznosti, z enakim učinkom, ali
(iii)     zlorabo zakonito pridobljene koristi z
enakim učinkom.
Člen 4
Goljufiji podobna kazniva dejanja, ki škodijo finančnim interesom Unije
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je vsaka predložitev informacij ali
opustitev predložitve informacij subjektom ali organom za oddajo naročil
ali dodelitev donacij v postopku javnih naročil ali postopku za dodelitev
donacij, ki vključuje finančne interese Unije, s strani kandidatov,
ponudnikov ali oseb, ki so odgovorne za pripravo odgovorov na razpis za
zbiranje ponudb ali vlog za donacije takih udeležencev ali so vključene v
tako pripravo, če je storjena naklepno in z namenom obiti ali izkriviti
uporabo meril za ugotavljanje upravičenosti, izključitev, izbor ali
dodelitev, opredeljena kot kaznivo dejanje.
2.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je pranje denarja, kakor je opredeljeno v
členu 1(2) Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta[33], vključno s premoženjsko
koristjo, pridobljeno s kaznivimi dejanji, ki so določena v tej direktivi,
opredeljeno kot kaznivo dejanje.
3.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je naslednje ravnanje, če je storjeno
naklepno, opredeljeno kot kaznivo dejanje:
(a)     ravnanje javnega uslužbenca, ki
neposredno ali prek posrednika zahteva ali sprejme kakršno koli korist zase ali
za tretjo osebo ali sprejme obljubo take koristi, da bi opravil dejanje ali da
ne bi opravil dejanja v skladu s svojimi dolžnostmi ali pri izvajanju svojih
funkcij na način, ki škoduje ali bi lahko škodoval finančnim interesom
Unije (pasivna korupcija);
(b)     ravnanje katere koli osebe, ki javnemu
uslužbencu neposredno ali prek posrednika obljubi ali da kakršno koli korist
zanj ali za tretjo osebo, da bi opravil dejanje ali da ne bi opravil dejanja v
skladu s svojimi dolžnostmi ali pri izvajanju svojih funkcij na način, ki
škoduje ali bi lahko škodoval finančnim interesom Unije (aktivna
korupcija).
4.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je naklepno dejanje javnega uslužbenca, ki
dodeli ali nakaže denar ali si protipravno prilasti ali uporablja sredstva v
nasprotju s predvidenim namenom in z namenom škoditi finančnim interesom
Unije, opredeljeno kot kaznivo dejanje (poneverba).
5.           V tem členu „javni
uslužbenec“ pomeni:
(a)     vsako osebo, ki opravlja javne naloge za
Unijo ali v državah članicah ali tretjih državah in ima zakonodajno,
upravno ali sodno funkcijo;
(b)     vsako drugo osebo brez navedenih funkcij,
ki opravlja javne naloge za Unijo ali v državah članicah ali tretjih
državah in sodeluje pri finančnem upravljanju ali sprejemanju
odločitev v zvezi s finančnimi interesi Unije.
Naslov III:
Splošne določbe v zvezi s kaznivimi dejanji na področju
preprečevanja goljufij, ki škodijo finančnim interesom Unije, in boja
proti njim
Člen 5
Napeljevanje, pomoč in poskus
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se napeljevanje h kaznivim dejanjem iz
naslova II in pomoč pri njih kaznujeta kot kaznivo dejanje.
2.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da je poskus storitve kaznivega dejanja iz
člena 3 ali odstavka 4 člena 4 kazniv.
Člen 6
Odgovornost pravnih oseb
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se kazenska odgovornost uveljavi zoper
pravne osebe za kazniva dejanja iz naslova II, ki jih v korist pravne osebe
stori katera koli oseba, ki deluje samostojno ali kot del organa pravne osebe
in ima v pravni osebi vodilni položaj na podlagi:
(a)         
pooblastila za zastopanje pravne osebe;
(b)         
pristojnosti za sprejemanje odločitev v imenu
pravne osebe; ali
(c)         
pristojnosti za opravljanje nadzora znotraj pravne
osebe.
2.           Države članice sprejmejo
tudi potrebne ukrepe za zagotovitev, da se kazenska odgovornost uveljavi zoper
pravne osebe, kadar sta pomanjkljivi nadzor ali kontrola s strani osebe iz
odstavka 1 omogočila, da je v korist pravne osebe njej podrejena
oseba storila katero koli kaznivo dejanje iz naslova II.
3.           Kazenska odgovornost pravnih
oseb na podlagi odstavkov 1 in 2 ne izključuje kazenske odgovornosti
fizičnih oseb, ki so storilci kaznivih dejanj iz naslova II ali kazensko
odgovorni na podlagi člena 5.
4.           V tej direktivi „pravna
oseba“ pomeni vsak subjekt, ki ima v skladu z veljavnim pravom status pravne
osebe, razen državnih organov ali organov javne uprave, ki izvršujejo državno
oblast, in javnih mednarodnih organizacij.
Člen 7
Kazni za fizične osebe
1.           Države članice v zvezi s
fizičnimi osebami zagotovijo, da se kazniva dejanja iz naslova II
kaznujejo z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi,
vključno z denarno kaznijo in zaporno kaznijo, kakor je določena v
členu 8.
2.           V primerih manjših kršitev,
ki vključujejo škodo, manjšo od 10 000 EUR, in koristi, manjše
od 10 000 EUR, ter ne vključujejo posebno obteževalnih
okoliščin, lahko države članice namesto kazenskih predvidijo druge sankcije.
3.           Odstavek 1 ne posega v
izvrševanje disciplinskih pooblastil pristojnih organov zoper javne uslužbence.
4.           Države članice
zagotovijo, da se druge sankcije, ki jih ni mogoče enačiti s
kazenskimi in so že bile izrečene zadevni osebi za isto ravnanje, lahko
upoštevajo pri izrekanju kazni za kaznivo dejanje iz naslova II.
Člen 8
Najnižja in najvišja zaporna kazen
1.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se kazniva dejanja iz člena 3 ter
odstavkov 1 in 4 člena 4, ki vključujejo korist ali škodo v
višini najmanj 100 000 EUR, kaznujejo z:
(a)         
najnižjo kaznijo najmanj 6 mesecev zapora;
(b)         
najvišjo kaznijo najmanj 5 let zapora.
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za
zagotovitev, da se kazniva dejanja iz odstavkov 2 in 3 člena 4,
ki vključujejo korist ali škodo v višini najmanj 30 000 EUR,
kaznujejo z:
(a)         
najnižjo kaznijo najmanj 6 mesecev zapora;
(b)         
najvišjo kaznijo najmanj 5 let zapora.
2.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se kazniva dejanja iz naslova II
kaznujejo z najvišjo kaznijo najmanj 10 let zapora, če je bilo
kaznivo dejanje storjeno v hudodelski združbi v smislu Okvirnega
sklepa 2008/841.
Člen 9
Minimalni seznam
sankcij za pravne osebe
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe
za zagotovitev, da se pravna oseba, zoper katero se uveljavi kazenska
odgovornost v skladu s členom 6, kaznuje z učinkovitimi,
sorazmernimi in odvračilnimi sankcijami, ki vključujejo denarne kazni
in globe, lahko pa tudi druge sankcije, kot so:
(a)                   
odvzem pravice do državnih ugodnosti ali
pomoči;
(b)                   
začasna ali stalna prepoved opravljanja
poslovnih dejavnosti;
(c)                   
uvedba sodnega nadzora;
(d)                   
sodna likvidacija;
(e)                   
začasno ali trajno zaprtje poslovalnic, ki so
bile uporabljene za storitev kaznivega dejanja.
Člen 10
Zamrznitev in zaplemba
Države članice v skladu z Direktivo …/…/…
[Evropskega parlamenta in Sveta o zamrznitvi in zaplembi premoženjske koristi,
pridobljene s kaznivim dejanjem, v Evropski uniji][34] zagotovijo zamrznitev in
zaplembo premoženjske koristi, pridobljene s kaznivimi dejanji iz
naslova II, ter pripomočkov v zvezi z njimi.
Člen 11
Pristojnost
1.           Države članice s
potrebnimi ukrepi utemeljijo svojo pristojnost za kazniva dejanja iz
naslova II, kadar:
(a)         
je kaznivo dejanje v celoti ali delno storjeno na
njihovem ozemlju; ali
(b)         
je storilec njihov državljan.
2.           V primeru iz točke (b)
odstavka 1 države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev,
da njihova pristojnost ni pogojena s tem, da se pregon lahko začne le na
podlagi prijave žrtve v kraju, kjer je bilo kaznivo dejanje storjeno, ali
ovadbe s strani države, v kateri je bilo kaznivo dejanje storjeno.
3.           Države članice
zagotovijo, da v njihovo pristojnost spadajo primeri, ko je kaznivo dejanje
storjeno z uporabo informacijskih in komunikacijskih tehnologij z dostopom z
njihovega ozemlja.
Člen 12
Zastaranje kaznivih dejanj, ki škodijo finančnim interesom Unije
1.           Države članice
zagotovijo, da zastaralni rok, v katerem so mogoči preiskava, kazenski
pregon, sojenje in sprejetje sodne odločbe v zvezi s kaznivimi dejanji iz
naslova II in člena 5, znaša najmanj pet let od storitve
kaznivega dejanja.
2.           Države članice
zagotovijo, da se zastaranje pretrga in začne znova teči z vsakim
dejanjem pristojnega nacionalnega organa, vključno zlasti z
učinkovito uvedbo preiskave ali pregona, do najmanj deset let od storitve
kaznivega dejanja.
3.           Države članice sprejmejo
potrebne ukrepe, da zagotovijo izvršitev kazni na podlagi pravnomočne
obsodbe za kaznivo dejanje iz naslova II in člena 5 v dovolj
dolgem obdobju, ki ne sme biti krajše od 10 let od datuma pravnomočne
obsodbe.
Člen 13
Izterjava
Ta direktiva ne posega v izterjavo zneskov,
nepravilno izplačanih v zvezi s storitvijo kaznivih dejanj iz
naslova II.
Člen 14
Povezava z drugimi veljavnimi pravnimi akti Unije
Uporaba upravnih ukrepov, sankcij in glob,
kakor so določeni v zakonodaji Unije, zlasti tistih v smislu
členov 4 in 5 Uredbe Sveta št. 2988/95[35], ali v nacionalni zakonodaji,
sprejeti v skladu s posebno obveznostjo po pravu Unije, ne posega v to
direktivo. Države članice zagotovijo, da kazenski postopki, uvedeni na
podlagi nacionalnih predpisov za izvajanje te direktive, ne vplivajo na
pravilno in učinkovito uporabo upravnih ukrepov, sankcij in glob, ki jih
ni mogoče enačiti s kazenskim postopkom in ki so določeni v
zakonodaji Unije ali nacionalnih izvedbenih predpisih.
Naslov IV:
Končne določbe
Člen 15
Sodelovanje med
državami članicami in Evropsko komisijo (Evropskim uradom za boj proti
goljufijam)
1.           Države članice in
Komisija medsebojno sodelujejo v boju proti kaznivim dejanjem iz
naslova II. Komisija v ta namen zagotovi tehnično in operativno
pomoč, ki jo pristojni nacionalni organi potrebujejo za boljše
usklajevanje njihovih preiskav.
2.           Pristojni organi v državah
članicah lahko izmenjujejo informacije s Komisijo, da se lažje ugotovijo
dejstva in zagotovi učinkovito ukrepanje proti kaznivim dejanjem iz
naslova II. Komisija in pristojni nacionalni organi v vsakem posameznem
primeru upoštevajo zahteve tajnosti preiskovalnega postopka in zahteve varstva
podatkov. V ta namen lahko država članica pri posredovanju informacij
Komisiji določi posebne pogoje za uporabo informacij s strani Komisije ali
druge države članice, kateri se navedene informacije lahko posredujejo.
Člen 16
Razveljavitev kazenskopravnih konvencij o zaščiti finančnih interesov
Evropskih skupnosti
Konvencija o zaščiti finančnih
interesov Evropskih skupnosti z dne 26. julija 1995 ter njeni
protokoli z dne 27. septembra 1996, 29. novembra 1996 in
19. junija 1997 se razveljavijo z učinkom od [dan začetka
uporabe v skladu z drugim pododstavkom člena 17(1)].
Člen 17
Prenos
1.           Države članice
najpozneje do ... sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za
uskladitev s to direktivo. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih
predpisov.
Navedeni predpisi se uporabljajo od … .
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo
na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Države
članice določijo način sklicevanja.
2.           Države članice Komisiji
sporočijo besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na
področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 18
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 19
Naslovniki
Ta direktiva je
naslovljena na države članice.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               COM(2011) 595 final in spremni delovni dokumenti
služb Komisije SEC(2011) 1107, 1108 in 1109 final.
[2]               Konvencija z dne 26. julija 1995
(UL C 316, 27.11.1995, str. 49) (goljufije); Prvi protokol z dne
27. septembra 1996 (UL C 313, 23.10.1996, str. 2) in
Konvencija z dne 26. maja 1997 (UL C 195, 25.6.1997)
(korupcija); Protokol z dne 29. 
novembra 1996 (UL C 151, 20.5.1997, str. 2) (razlaga
Sodišča); Drugi protokol z dne 19. junija 1997
(UL C 221, 19.7.1997, str. 12) (pranje denarja).
[3]               Glej poročili Komisije o izvajanju Konvencije o
zaščiti finančnih interesov v COM(2004) 709 final z dne
25. oktobra 2004 in COM(2008) 77 final z dne
14. februarja 2008.
[4]               Preglednica vsebuje izvleček obsežnejšega pregleda,
ki ga vključno z drugimi kaznivimi dejanji vsebuje ocena učinka,
priložena temu predlogu direktive. V preglednici je približen prikaz stanja v
državah članicah do decembra 2011.
[5]               Glej opombo 2.
[6]               Drugo poročilo Komisije o izvajanju Konvencije o
zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti in njenih protokolov,
COM(2008) 77 final z dne 14. februarja 2008, razdelek 4.1.
Od takrat so še druge države članice ratificirale Konvencijo in njena
protokola. Samo Češka republika jih še ni ratificirala, vendar je
začela postopek ratifikacije, predviden v ustavi.
[7]               UL L 68, 15.3.2005, str. 49.
[8]               COM(2012) 85 final z dne 12. marca 2012.
[9]               Direktiva 91/308/EGS, ki jo je razveljavila in
nadomestila Direktiva 2005/60/ES z dne 26. oktobra 2005 o
preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja in
financiranje terorizma, UL L 309, 25.11.2005, str. 15.
[10]             Sklep Komisije z dne 6. junija 2011 o
vzpostavitvi mehanizma poročanja EU za periodično ocenjevanje boja
proti korupciji, C(2011) 3673 final.
[11]             COM(2011) 293 final z dne 26. maja 2011.
[12]             SEC(2011) 621 final z dne 26. maja 2011.
[13]             COM(2011) 573 final z dne
20. septembra 2011.
[14]             UL L 312, 23.12.1995, str. 1.
[15]             Na področju kmetijstva na primer Uredba (ES)
št. 73/2009 za sheme neposrednih podpor za kmete, UL L 30,
31.1.2009, str. 16.
[16]             Za pregled teh pravnih aktov glej Študijo o pravnem okviru
za kazenskopravno zaščito finančnih interesov EU, RS 2011/07,
4. maj 2012, str. 22.
[17]             Posebna pogodba št. JUST/2011/EVAL/FW/1023/A4 –
Študija o pravnem okviru za kazenskopravno zaščito finančnih
interesov EU.
[18]             Glej prejšnjo opombo.
[19]             Glej tudi opredelitev v členu 1(2) Uredbe (ES,
Euratom) št. 2988/95.
[20]             COM(2001) 272 final z dne 23. maja 2001,
kakor je bil spremenjen s COM(2002) 577 final z dne
16. oktobra 2002.
[21]             Sodba z dne 15. novembra 2011 v zadevi C-539/09,
Komisija proti Nemčiji (UL C 25, 2012, str. 5).
[22]             Študija o pravnem okviru za kazenskopravno zaščito
finančnih interesov EU, RS 2011/07, 4. maj 2012, str. 74.
[23]             Glej prejšnjo opombo, str. 150.
[24]             UL L 190, 18.7.2002,
str. 1.
[25]             UL C, , str. .
[26]             Zadeva C-539/09 – UL C 25/08, 28.1.2012.
[27]             UL L 300, 11.11.2008,
str. 42.
[28]             UL C 316, 27.11.1995,
str. 48.
[29]             UL C 313, 23.10.1996,
str. 1.
[30]             UL C 151, 20.5.1997, str. 1.
[31]             UL L 350, 30.12.2008, str. 60.
[32]             UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
[33]             UL L 309, 25.11.2005, str. 15.
[34]             Direktiva naj bi bila sprejeta na podlagi predloga
COM(2012) 85.
[35]             Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne
18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih
skupnosti, UL L 312, 23.12.1995, str. 1.