CELEX: 31995R3065
Language: el
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3065/95 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα

Avis juridique important

|

31995R3065

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3065/95 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 328 της 30/12/1995 σ. 0024 - 0030

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ.  3065/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 22ας Δεκεμβρίου 1995για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για  τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία για ορισμένα  μεταποιημένα γεωργικά προϊόνταΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, την πρόταση της Επτιροπής, Εκτιμώντας: ότι, στο πλαίσιο των συμφωνιών ελευθέρωσης των συναλλαγών μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας  και, αφετέρου, της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Εσθονίας, δόθηκαν στις χώρες αυτές παραχωρήσεις  για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα 7ότι, μετά την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας  και της Σουηδίας, οι παραχωρήσεις αυτές πρέπει να αναπροσαρμοστούν κατά τρόπο ώστε να συνεκτιμηθούν  τα καθεστώτα συναλλαγών για μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που ίσχυαν μεταξύ της Αυστρίας, της  Φινλανδίας και της Σουηδίας αφενός, και της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Εσθονίας, αφετέρου  7ότι σύμφωνα με την απόφαση της 19ης Ιουνίου 1995 του Συμβουλίου περί εκδόσεως διαπραγματευτικών  οδηγιών για την αναπροσαρμογή των ευρωπαϊκών συμφωνιών, των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών, καθώς  και των συμφωνιών επί των δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους κατόπιν της διευρύνσεως, η  ακολουθητέα τακτική για την αναπροσαρμογή των συμφωνιών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την  Εσθονία, σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, πρέπει να συνεκτιμά τη διεύρυνση της  Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ευθυγραμμίζει τις προτιμήσεις με αυτές που έχουν παραχωρηθεί στις χώρες  της κεντροανατολικής Εφρώπης 7ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3064/95 του Συμβουλίου (1) για αυτόνομη  και μεταβατική προσαρμογή των παραχωρήσεων για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που  προβλέπουν οι ευρωπαϊκές συμφωνίες, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία για τη γεωργία που έχει  συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης 7ότι, προς  τούτο, διεξάγονται ήδη συνομιλίες με τις εν λόγω τρίτες χώρες με σκοπό τη σύναψη επιπρόσθετων  πρωτοκόλλων στις προαναφερόμενες συμφωνίες 7ότι, ωστόσο, τα επιπρόσθετα αυτά πρωτόκολλα δεν  κατέστη δυνατόν να τεθούν σε ισχύ 7 ότι, υπό τους όρους αυτούς, και σύμφωνα με τα άρθρα 76, 102 και  128 της πράξης προσχώρησης του 1994, η Κοινότητα οφείλει να θεσπίσει τα μέτρα που είναι αναγκαία  για θεραπεία της κατάστασης 7 ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να λάβουν τη μορφή αυτόνομων κοινοτικών  δασμολογικών ποσοστώσεων όπου θα περιλαμβάνονται οι προτιμησιακές δασμολογικές παραχωρήσεις που  δίδονται από την Κοινότητα ή, ελλείψει αυτών, οι συμβατικές προτιμησιακές δασμολογικές παραχωρήσεις  που εφαρμόζονται από την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου 1996, τα εμπορεύματα  καταγωγής Λιθουανίας που εμφαίνονται στο παράρτημα I υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και  στους προτιμησιακούς δασμούς που επίσης εμφαίνονται στο ίδιο αυτό παράρτημα. Τα βασικά ποσά που  πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών και των  πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα II. 2. Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου 1996, τα εμπορεύματα καταγωγής Λετονίας που εμφαίνονται  στο παράρτημα III υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και στους προτιμησιακούς δασμούς που  επίσης εμφαίνονται στο ίδιο αυτό παράρτημα. Τα βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον  υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για  εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα II. 3. Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου 1996, τα εμπορεύματα καταγωγής Εσθονίας που εμφαίνονται  στο παράρτημα IV υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και στους προτιμησιακούς δασμούς που επίσης  εμφαίνονται στο ίδιο αυτό παράρτημα. Τα βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον  υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για  εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα II. Άρθρο 2 Η διαχείριση των ποσοστώσεων του άρθρου 1 γίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις  διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3238/94 (2). Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1995. Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςL. ATIENZA SERNA(1) Βλέπε σελίδα 2 της παρούσας  Επίσημης Εφημερίδας. (2) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 30. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ)  αριθ. 1795/95 (ΕΕ αριθ. L 174 της 26. 7. 1995, σ. 9).  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημείωση: η μειωμένη γεωργική συνιστώσα (EAR) υπολογίζεται με  βάση τα ποσά του παραρτήματος II.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΑ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημείωση: η μειωμένη γεωργική συνιστώσα (EAR) υπολογίζεται με  βάση τα ποσά του παραρτήματος II.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημείωση: η μειωμένη γεωργική συνιστώσα (EAR) υπολογίζεται με  βάση τα ποσά του παραρτήματος II.