CELEX: C2000/149/04
Language: es
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de marzo de 2000 en el asunto C-54/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État): Association Église de scientologie de Paris y Scientology International Reserves Trust contra Premier ministre ("Libre circulación de capitales — Inversiones extranjeras directas — Autorización previa — Orden público y seguridad pública")

27.5.2000                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 149/3
El artı́culo 3, apartado 1, de la Decisión no 3/80 del Consejo de          El artı́culo 73 D, apartado 1, letra b), del Tratado CE [actualmente
Asociación, de 19 de septiembre de 1980, relativa a la aplicación de      artı́culo 58 CE, apartado 1, letra b)] debe interpretarse en el sentido
los regı́menes de Seguridad Social de los Estados miembros de las           de que no permite un régimen de autorización previa para las
Comunidades Europeas a los trabajadores turcos y a los miembros de          inversiones extranjeras directas que se limita a derinir de manera
sus familias, debe interpretarse en el sentido de que no se opone a que     general las inversiones a las que se aplica como aquellas que puedan
un Estado miembro aplique a los trabajadores turcos una normativa           afectar al orden público o a la seguridad pública, de forma que los
que, para la concesión de una pensión de jubilación y la formación      interesados no puedan conocer las circunstancias especı́ficas en las
del número de afiliación a la Seguridad Social asignado a tal fin,        que es necesaria una autorizacion previa.
toma como fecha de nacimiento determinante la que resulta de la
primera declaración realizada por el interesado ante un organismo
competente en materia de Seguridad Social de ese Estado y supedita
la consideración de otra fecha de nacimiento al requisito de que se        (1) DO C 100 de 10.4.1999.
presente un documento cuyo original se haya expedido antes de la
fecha de esa declaración.
(1) DO C 209, de 4.7.1998 y DO C 258, de 15.8.1998.
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                         (Sala Quinta)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                     de 14 de marzo de 2000                                                       de 16 de marzo de 2000
en el asunto C-54/99 (petición de decisión prejudicial                    en los asuntos acumulados C-395/96 P y C-396/96 P:
planteada por el Conseil d’État): Association Église de                   Compagnie maritime belge transports SA (C-395/96 P),
scientologie de Paris y Scientology International Reserves                  Compagnie maritime belge SA (C-395/96 P) y Dafra-Lines
                Trust contra Premier ministre (1)                           A/S (C-396/96 P) contra Comisión de las Comunidades
                                                                                                          Europeas (1)
(«Libre circulación de capitales — Inversiones extranjeras
directas — Autorización previa — Orden público y seguridad                («Competencia — Transportes marı́timos internacionales —
                               pública»)                                   Conferencias marı́timas Reglamento (CEE) no 4056/86 —
                                                                            Artı́culo 86 del Tratado CE (actualmente artı́culo 82 CE) —
                           (2000/C 149/04)                                  Posición dominante colectiva — Acuerdo entre Administra-
                                                                            ciones nacionales y Conferencias marı́timas que prevé un
                                                                            derecho exclusivo — Conferencia marı́tima que insiste en la
                                                                            aplicación del Acuerdo — Buques de lucha — Descuentos de
                  (Lengua de procedimiento: francés)                        fidelidad — Derechos de defensa — Multas — Criterios de
                                                                                                         apreciación»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                                    (2000/C 149/05)
En el asunto C-54/99, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del                             (Lengua de procedimiento: inglés)
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Conseil d’État
(Francia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
órgano jurisdiccional entre Association Église de scientologie            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
de Paris, Scientology International Reserves Trust, por una                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
parte, y Premier ministre, por otra, una decisión prejudicial
sobre la interpretación del artı́culo 73 D, apartado 1, letra b),
del Tratado CE [actualmente artı́culo 58 CE, apartado 1, letra              En los asuntos acumulados C-395/96 P y C-396/96 P,
b)], el Tribunal de Justicia integrado por los Sres.: G.C.                  Compagnie maritime belge transports SA (C-395/96 P), con
Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho de Almeida,                  domicilio social en Amberes (Bélgica), Compagnie maritime
D.A.O. Edward y R. Schintgen, Presidentes de Sala; P.J.G.                   belge SA (C-395/96 P), con domicilio social en Amberes,
Kapteyn, C. Gulmann (Ponente), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, H.              y Dafra-Lines A/S (C-396/96 P), con domicilio social en
Ragnemalm, M. Wathelet y V. Skouris, Jueces; Abogado                        Copenhague (Dinamarca), representadas por los Sres. M. y
General: Sr. A. Saggio; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el             D. Waelbroeck, Abogados de Bruselas, que designan como
14 de marzo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:               domicilio en Luxemburgo el despacho de Me E. Arendt, 34,