CELEX: 52004PC0639
Language: mt
Date: 2004-10-07
Title: . Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa . (preżentata mill-Kummissjoni)

KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                      Brussel 7.10.2004
                                                      KUMM(2004) 639 finali

                                                      2004/0226 (ACC)

                                                       .

                                          Proposta għal

                               REGOLAMENT TAL-KUNSILL

     dwar l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa

                                                .

                                  (preżentata mill-Kummissjoni)

MT                                                                                              MT
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     Il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar (KEFA) u l-Federazzjoni Russa kkonkludew fid-9
     ta’ Lulju 2002 ftehim li jistabbilixxi limiti kwantitattivi għall-importazzjonijiet fil-Komunità
     ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar. Wara d-data ta’ l-għeluq tat-Trattat KEFA, il-Komunità Ewropea
     ħadet il-kontroll tad-drittijiet u l-obbligi kollha taħt il-ftehim.

     Is-sitwazzjoni fis-suq għal ċerti prodotti ta’ l-azzar hija mimlija tensjoni matul din is-sena
     2004. Id-domanda fid-dinja kollha hi qawwija, reġjuni oħra tad-dinja jiġbdu lejhom oġġetti
     importati importanti ħafna ta’ prodotti ta’ l-azzar u ta’ inputs relatati u l-industrija ta’ l-UE
     tidher bla xewqa jew bla kapaċità, preċiżament minħabba l-użu relattivament għoli tal-
     kapaċitajiet tagħha ta’ produzzjoni u ta’ ftit diffikultajiet biex jinstab is-sors ta’ l-inputs
     neċessarji, biex jiġu prodotti u mwassla l-kwantitajiet neċessarji ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar
     speċifiċi mitluba minn operaturi Ewropej. Barra dan, jidher li l-kwota miftehma għal xi
     prodotti mhix se tkun biżżejjed biex tissodisfa l-bżonnijiet ta’ l-utenti Ewropej ta’ l-azzar.
     Għalhekk, huwa ssuġġerit li jitħallew importazzjonijiet addizzjonali għal ċerti prodotti li
     joriġinaw fil-Federazzjoni Russa. Madanakollu, minħabba l-urġenza, huwa ssuġġerit li dan
     jiġi milħuq permezz ta’ miżura awtonoma aktar milli wieħed jgħaddi minn proċess itwal tan-
     negozjar mill-ġdid tal-ftehim.

MT                                                  2                                                    MT
 ---pagebreak---                                                                  2004/0226 (ACC)

                                                   Proposta għal

                                      REGOLAMENT TAL-KUNSILL

         dwar l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa

     IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-
     Artikolu 133 tiegħu,

     Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni1,

     Billi:

     (1)      Il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar (KEFA) u l-Federazzjoni Russa
              kkonkludew fid-9 ta’ Lulju 2002 Ftehim dwar il-kummerċ f’ċerti prodotti ta’ l-azzar2
              (minn hawn ’il quddiem imsemmi bħala l-Ftehim). Il-miżuri neċessarji ta’
              implimentazzjoni ġew adottati mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/602/KEFA tat-8
              ta’ Lulju 2002 dwar l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet
              ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar mill-Federazzjoni Russa3. Wara d-data ta’ l-għeluq tat-
              Trattat tal-KEFA, il-Komunità Ewropea ħadet il-kontroll tad-drittijiet u l-obbligi
              kollha taħt il-Ftehim.

     (2)      Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/602/KEFA tfassal limiti kwantitattivi fuq l-
              importazzjonijiet fil-Komunità.

     (3)      Minħabba ż-żieda importanti fid-domanda ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar fid-dinja kollha
              u d-diffikultà komparabbli suċċessiva għal ftit utenti tal-Komunità li jfittxu s-sors ta’
              dawk il-prodotti ta’ l-azzar fis-suq tal-Komunità, huwa neċessarju li jiġu awtorizzati
              iktar importazzjonijiet fil-Komunità minn dawk li oriġinarjament kienu miftehma fil-
              Ftehim. Il-prodotti ta’ l-azzar fil-kwistjoni (kojls ħot rolled għal re-rolling) huma
              klassifikati taħt il-kodiċi TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00 10 u 7208 39 00 10.

     (4)      Huwa importanti li l-kwantitajiet addizzjonali ikunu disponibbli mill-iktar fis possibbli.
              In-negozjati mill-ġdid tal-Ftehim u l-implimentazzjoni ta’ wara tiegħu kif emendat
              ikollu bżonn wisq żmien. Għalhekk huwa preferut li wieħed jirrikorri għal miżura
              awtonoma.

     (5)      Il-kompletar tas-suq intern jeħtieġ li l-formalitajiet li għandhom ikunu magħmula mill-
              importaturi tal-Komunità jkunu identiċi kullfejn il-merkanzija tiġi rilaxxata.

     1
              ĠU C […], […], p. […].
     2
              ĠU L 195, ta’l-24.7.2002, p. 55.
     3
              ĠU L 195, ta’l-24.7.2002, p. 38. Kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2004
              (ĠU L 255, tal-31.7.2004, p. 1).

MT                                                        3                                                        MT
 ---pagebreak---      (6)    Prodotti mpoġġija f’żona ħielsa jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw mħażen
            doganali, importazzjoni temporanja jew proċessi ta’ ġewwa (sistema ta’ sospensjoni)
            m’għandhomx jingħaddu kontra l-limiti stabbiliti għall-prodotti in kwistjoni.

     (7)    L-applikazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament teħtieġ l-introduzzjoni ta’ kondizzjoni
            meħtieġa ta’ liċenzja ta’ importazzjoni tal-Komunità għad-dħul f’ċirkolazzjoni libera
            fil-Komunità tal-prodotti in kwistjoni flimkien ma’ sistema biex tiġi amministrata l-
            konċessjoni ta’ dan it-tip ta’ liċenzji ta’ importazzjoni tal-Komunità.

     (8)    Sabiex jiġi assigurat li l-limiti kwantitattivi stabbiliti minn dan ir-Regolament ma jiġux
            maqbuża, għandha tiġi użata proċedura fejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati
            Membri ma joħorġux liċenzji ta’ importazzjoni qabel ma jiksbu il-konferma mingħand
            il-Kummissjoni li l-ammonti xierqa jibqgħu disponibbli skond il-limitu kwantitattiv in
            kwistjoni,

     ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

                                                Artikolu 1

     Mingħajr preġudizzju għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/602/KEFA, l-importazzjoni fil-
     Komunità ta’ kwantitajiet addizzjonali tal-prodotti ta’ l-azzar imsemmija fit-tieni paragrafu li
     joriġinaw mill-Federazzjoni Russa se jiġu awtorizzati sa 200 000 tunnellata.

     Il-prodotti ta’ l-azzar huma klassifikati taħt il-kodiċi TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00 10 u
     7208 39 00 10. Il-klassifikazzjoni tal-prodotti hi bbażata fuq it-tariffa u n-nomenklatura ta’ l-
     istatistika tal-Komunità (minn hawn 'il quddiem msejħa 'nomenklatura magħquda`, jew fil-qasir
     'NM`). L-oriġini tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament għandhom ikunu determinati fi
     qbil mar-regoli fis-seħħ fil-Komunità.

                                                Artikolu 2

     1.       Ir-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni libera fil-Komunità tal-prodotti ta’ l-azzar mfassla
              f’Artikolu 1 li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa se jkunu suġġetti għall-
              preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta’ Istati
              Membri fi qbil mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4.

     2.       Sabiex jiġi assigurat li l-kwantitajiet li għalihom il-liċenzji ta’ importazzjoni huma
              maħruġa ma jaqbżux f’ebda mument il-limiti kwantitattivi totali, l-awtoritajiet
              kompetenti se joħorġu biss liċenzji ta’ importazzjoni wara l-konferma mill-
              Kummissjoni li għad hemm kwantitajiet disponibbli skond il-limiti kwantitattivi.

     3.       Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament u sa mid-data ta’ din l-applikazzjoni, il-ġarr
              ta’ prodotti bil-vapur se jiġi kkunsidrat li seħħ fid-data li fiha tgħabbew fuq il-mezz
              ta’ trasport li jesporta. Il-ġarr ta’ prodotti bil-vapur għandu jseħħ mhux iktar tard
              mill-31.12.2004.

MT                                                  4                                                    MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 3

     1.    Il-limiti kwantitattivi msemmija f’Artikolu 1 mhux se jiġu applikati għal prodotti
           mpoġġija f’żona ħielsa jew maħżen ħieles jew importati taħt l-arranġamenti li
           jirregolaw maħżen doganali, importazzjoni temporanja jew proċessi ta’ ġewwa
           (sistema ta’ sospensjoni).

     2.    Fejn il-prodotti msemmija f’paragrafu 1 huma wara rilaxxati fiċ-ċirkolazzjoni libera,
           jew fl-istat mhux mibdul jew wara l-ħidma jew l-ipproċessar, għandu japplika l-
           Artikolu 2(2) u l-prodotti rilaxxati se jingħaddu kontra l-limitu kwantitattiv imfassal
           f’Artikolu 1.

                                             Artikolu 4

     1.    Għall-iskop sabiex jiġi applikat l-Artikolu 2(2), l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati
           Membri, qabel joħorġu l-liċenzji ta’ importazzjoni, se jgħarrfu l-Kummissjoni dwar
           l-ammonti tat-talbiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni li rċevew. B’mod reċiproku, il-
           Kummissjoni se tgħarraf jekk l-ammonti mitluba tal-kwantitajiet humiex disponibbli
           għall-importazzjoni fl-ordni kronoloġika ta’ kif in-notifiki ta’ l-Istati Membri kienu
           riċevuti (fuq il-bażi tal-prinċipju ‘min jiġi l-ewwel, jinqeda l-ewwel’). Il-liċenzja ta’
           importazzjoni se tiġi maħruġa fi żmien ħamest ijiem ta’ ħidma mill-konferma
           pożittiva tal-Kummissjoni.

     2.    It-talbiet inklużi fin-notifiki għall-Kummissjoni se jkunu validi jekk jistabilixxu
           b’mod ċar f’kull każ il-pajjiż li qed jesporta, l-ammonti li għandhom ikunu importati,
           il-perijodu tal-kwota, l-Istat Membru li fih il-prodotti huma maħsuba li se jiġi
           mpoġġija f’ċirkolazzjoni libera u l-kodiċi speċifiku sabiex jiġu identifikati l-prodotti
           msemmija f’Artikolu 1. Se jintlaħaq qbil dwar l-kondizzjonijiet tekniċi neċessarji
           għall-ġestjoni kif suppost ta’ dawn il-limiti kwantitattivi fi ħdan il-Kumitat ta’
           Kollegament ta’ l-Azzar.

     3.    In-notifiki msemmija f’paragrafi 1 u 2 se jiġu kkomunikati b’mod elettroniku fin-
           network integrat imfassal għal dan il-għan, jekk minħabba raġunijiet tekniċi ma
           jkunx neċessarju li wieħed juża temporanjament mezzi oħra ta’ komunikazzjoni.

     4.    Sakemm hu possibbli, il-Kummissjoni se tikkonferma lill-awtoritajiet l-ammont sħiħ
           indikat fit-talbiet innotifikati.

     5.    Il-liċenzji ta’ importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti se jiġu maħruġa skond l-
           Anness I.

     6.    Il-liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa fi qbil ma’ dan ir-Regolament se jkunu validi
           f’kull parti tat-territorju doganali tal-Komunità. Importatur tal-Komunità jista’
           japplika għal-liċenzja ta’ importazzjoni ma’ kull waħda mill-awtoritajiet kompetenti.

     7.    L-applikazzjoni ta’ l-importatur għandha tiġi magħmula mhux aktar tard mill-
           31.12.2004 ta’ u se tinkludi l-elementi li ġejjin:

     (a)   l-isem u l-indirizz sħiħ ta’ l-applikant (numri tat-telefon u tal-fax inklużi, u jekk
           possibbli n-numru ta’ identifikazzjoni użati mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali)
           u n-numru ta’ reġistrazzjoni tal-VAT, jekk suġġett għall-VAT;

MT                                                5                                                    MT
 ---pagebreak---      (b)    jekk applikabbli, l-isem u l-indirizz sħiħ tad-dikjarant jew rappreżentant ta’ l-
            applikant (numri tat-telefon u tal-fax inklużi);

     (c)    l-isem sħiħ u l-indirizz ta’ l-esportatur;

     (d)    id-deskrizzjoni eżatta tal-merkanzija, li tinkludi

     –      l-isem tan-negozju tagħhom,

     –      il-kodiċi tan-nomenklatura magħquda (NM),

     –      il-pajjiż ta’ oriġini,

     –      il-pajjiż ta’ kunsinna;

     (e)    il-piż nett espress f’kg, u l-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż
            nett, skond it-titolu tan-nomenklatura magħquda;

     (f)    il-valur cif tal-merkanzija f’euro mal-fruntiera tal-Komunità skond it-titolu tan-
            nomenklatura magħquda;

     (g)    jekk il-prodotti kkonċernati għandhomx xi difett jew huma ta’ kwalità inqas;4

     (h)    il-perijodu propost u l-post tar-rilaxx doganali;

     (i)    jekk l-applikazzjoni hix repetizzjoni ta’ applikazzjoni oħra preċedenti dwar l-istess
            kuntratt;

     (j)    kopja tal-kuntratt tal-bejgħ jew xiri u tal-fattura pro forma;

     (k)    id-dikjarazzjoni li ġejja, iddatata u ffirmata mill-applikant mat-traskrizzjoni ta’ ismu
            miktub b’ittri kapitali:

            "Jien, hawntaħt iffirmat, niċċertifika li l-informazzjoni provduta f’din l-applikazzjoni
            hi vera u mogħtija b’intenzjoni tajba, u li jiena stabbilit fil-Komunità."

     8.     Il-perijodu ta’ validità tal-liċenzja ta’ importazzjoni hu hawnhekk iffissat għal erba’
            xhur. Fuq talba korretta u mmotivata minn naħa ta’ l-importatur, l-awtoritajiet
            kompetetnti ta’ Stat Membru jistgħu jestendu t-tul tal-validità għall-perjodu itwal ta’
            xahrejn oħra.

     9.     L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jistgħu jippermettu s-sottomissjoni ta’
            dikjarazzjonijiet jew talbiet li jridu jkunu trasmessi jew stampati b’mezzi elettroniċi,
            skond il-kondizzjonijiet stabbiliti minnhom. Madanakollu, id-dokumenti kollha u l-
            evidenza għandhom ikunu disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti nazzjonali.

     10.    Il-liċenzja ta’ importazzjoni tista’ tinħareġ b’mezzi elettroniċi bil-kondizzjoni li l-
            uffiċċji doganali involuti jkollhom aċċess għad-dokument permezz ta’ computer
            network.

     4
           Taħt il-kriterji mogħtija fil-ĠU Nru C 180, tal-11.7.1991, p. 4.

MT                                                         6                                               MT
 ---pagebreak---      11.     L-importaturi m’humiex obbligati li jimpurtaw f’kunsinna waħda l-kwantità totali
             msemmija fil-liċenzja ta’ importazzjoni.

                                               Artikolu 5

     1.      Jekk jinstab li l-prezz ta’ l-unità li bih it-transazzjoni sseħħ ivarja minn dak indikat
             fil-liċenzja ta’ importazzjoni b’inqas minn 5% f’direzzjoni jew oħra jew li l-kwantità
             totali tal-prodotti preżentati għall-importazzjoni taqbeż il-kwantità mniżżla fil-
             liċenzja ta’ importazzjoni b’inqas minn 5% mhux se jingħata l-permess għar-rilaxx
             fiċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti in kwistjoni.

     2.      L-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ importazzjoni u d-dokumenti fihom infushom se
             jkunu kunfidenzjali. Se jkunu ristretti għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-
             applikant.

                                               Artikolu 6

     Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu
     fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

     Għandu japplika sal-31.12.2004.

     Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
     kollha.

     Magħmul fi Brussel, […]

                                                 Għall-Kunsill
                                                 Il-President

MT                                                 7                                                    MT
 ---pagebreak---                                                                               ANNESS I

                                                      Liċenzja ta’ importazzjoni tal-Komunità Ewropea

 1                         1. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-   2. Numru tal-ħruġ
                             VAT)

                                                                                      3. Perjodu

                                                                                      4. Awtorità responsabbli mill-ħruġ

                                                                                          (isem, indirizz u numru tat-telefon)

                           5. Dikjarant/rappreżentat skond kif applikabbli            6. Pajjiż ta’ l-oriġni
     Kopja tal-pussessur

                             (isem u indirizz sħiħ)                                       (u l-kodiċi tal-ġeonomenklatura)

                                                                                      7. Pajjiż ta’ kunsinna

                                                                                          (u l-kodiċi tal-ġeonomenklatura)

 1                                                                                    8. L-aħħar ġurnata ta’ validità

                           9. Deskrizzjoni tal-merkanzija                                                 10. Kodiċi NM

                                                                                                          11. Kwantità espressa f’ unità ta’ kwota

                                                                                                          12.    Sigurtà/garanzija     (skond        kif
                                                                                                          applikabbli)

                           13. Dettalji oħra

                           14. Attestazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti

                                   Data : ………………………………….

                                                  (Firma)                                             (Timbru)

MT                                                                                    8                                                                    MT
 ---pagebreak---  15. ATTRIBUZZJONIJIET

      Uri l-kwantità disponibbli f’parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita fil-parti 2 tagħha

 16. Kwantità netta (piż nett jew unità oħra ta’        19. Dokument doganali (forma         20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta’
 qies b’dikjarazzjoni ta’ l-unità)                          u numru) jew Nru ta’ l-               l-awtorità attribwita
                                                            estratt u data ta’ l-
                                                            attribuzzjoni

 17. F’numri         18. Il-kwantità attribwita fi
                     kliem

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Il-paġni żejda għandhom ikunu mehmuża m’hawnhekk.

MT                                                                      9                                                                MT
 ---pagebreak---                                                IL-LIĊENZJA TA’ IMPORTAZZJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA

 2                                   1. . Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-    2. Numru tal-ħruġ
                                       VAT)

                                                                                                   3 Perjodu

                                                                                                   4. Awtorità responsabbli mill-ħruġ

                                                                                                       (isem, indirizz u numru tat-telefon)
     Kopja ta’ l-awtorità tal-ħruġ

                                     5. Dikjarant/rappreżentat skond kif applikabbli               6. Pajjiż ta’ l-oriġni

                                       (isem u indirizz sħiħ)                                          (u l-kodiċi tal-ġeonomenklatura)

                                                                                                   7. Pajjiż tal-kunsinna

                                                                                                       (u l-kodiċi tal-ġeonomenklatura)

 2                                                                                                 8. L-aħħar ġurnata ta’ validità

                                     9. Deskrizzjoni tal-merkanzija                                                    10. Kodiċi NM

                                                                                                                       11. Kwantità espressa f’unità ta’ kwota

                                                                                                                       12.    Sigurtà/garanzija    (skond        kif
                                                                                                                       applikabbli)

                                     13. Dettalji oħra

                                     14. . Dikjarazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti

                                             Data : ………………………………….

                                                            (Firma)                                                (Timbru)

MT                                                                                                10                                                                   MT
 ---pagebreak---  15. ATTRIBUZZJONIJIET

      Uri l-kwantità disponibbli f’parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita f’ parti 2 tagħha

 16. Kwantità netta (piż nett jew unità oħra ta’        19. Dokument doganali (forma         20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta’
 qies b’dikjarazzjoni ta’ l-unità)                          u numru) jew Nru ta’ l-               l-awtorità attribwita
                                                            estratt    u  data    ta’
                                                            attribuzzjoni

 17. F’numri         18. Il-kwantità attribwita fi
                     kliem

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Il-paġni żejda għandhom ikunu mehmuża m’hawnhekk.

MT                                                                     11                                                                MT
 ---pagebreak---                                                          ANNESS II
                         LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                            SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                          LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                       LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                     ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                            LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                            LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                           ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                             ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                              AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                          LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                              LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                              LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                           LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                               ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                              SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                     LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                       FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     BELGIQUE/BELGIË                                         EESTI
     Service public fédéral économie, PME, Classes           Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
     moyennes & énergie                                      Harju 11
     Administration du potentiel économique                  EE-15072 Tallinn
     Politiques d'accès aux marchés, Services Licences       Fax: + 372-6313 660
     Rue Général Leman 60
     B-1040 Bruxelles
     Fax: + 32-2-230 83 22
     Federale Overheidsdienst Economie, KMO,                 ΕΛΛΑΣ
     Middenstand & Energie                                   Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
     Bestuur Economisch Potentieel                           ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
     Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen                Κορνάρου 1
     Generaal Lemanstraat 60                                 GR-105 63 Αθήνα
     B-1040 Brussel                                          Fax : + 301-328 60 94
     Fax: + 32-2-230 83 22
     ČESKÁ REPUBLIKA                                         ESPAÑA
     Ministerstvo průmyslu a obchodu                         Ministerio de Economía
     Licenční správa                                         Secretaría General de Comercio Exterior
     Na Františku 32                                         Subdirección General de Productos Industriales
     CZ-110 15 Praha 1                                       Paseo de la Castellana 162
     Fax: + 420-22421 21 33                                  E- 28046 Madrid
                                                             Fax: + 34-1-349 38 31
     DANMARK                                                 FRANCE
     Erhvervs- og Boligstyrelsen                             SETICE
     Økonomi- og Erhvervsministeriet                         8, rue de la Tour-des-Dames
     Vejlsøvej 29                                            F-75436 Paris Cedex 09
     DK-8600 Silkeborg                                       Fax: + 33-1-55 07 46 69
     Fax: + 45-35-46 64 01
     DEUTSCHLAND                                             IRELAND
     Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,          Department of Enterprise, Trade and Employment
     (BAFA)                                                  Import/ Export Licensing, Block C
     Frankfurter Strasse 29-35                               Earlsfort Centre
     D-65760 Eschborn 1                                      Hatch Street
     Fax: + 49-61-96 9 42 26                                 IE-Dublin 2
                                                             Fax: + 353-1-631 25 62

MT                                                          12                                                MT
 ---pagebreak---      ITALIA                                                    ÖSTERREICH
     Ministero delle Attivita Produttive                       Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
     Direzione generale per la politica commerciale e per la   Aussenwirtschaftsadministration
     gestione del regime degli scambi                          Abteilung C2/2
     Viale America 341                                         Stubenring 1
     I-00144 Roma                                              A-1011 Wien
     Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36                      Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
     KYPROS                                                    POLSKA
     Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού             Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
     Υπηρεσία Εµπορίου                                         Społecznej
     Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής                  Plac Trzech Krzyży 3/5
     Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                                 PL- 00-507 Warszawa
     CY-1421 Λευκωσία                                          Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
     Φαξ: + 357-22-37 51 20
     LATVIJA                                                   PORTUGAL
     Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija                 Ministério das Finanças
     Brīvības iela 55                                          Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
     LV – 1519 Rīga                                            Especiais sobre o Consumo
     Fax: + 371-728 08 82                                      Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                               Lisboa
                                                               PT- 1140-060 Lisboa
                                                               Fax: + 351-218 814 261
     LIETUVA                                                   SLOVENIJA
     Lietuvos Respublikos ūkio ministerija                     Ministrstvo za gospodarstvo
     Prekybos departamentas                                    Področje ekonomskih odnosov s tujino
     Gedimino pr. 38/2                                         Kotnikova 5
     LT- 01104 Vilnius                                         SI-1000 Ljubljana
     Fax: + 370-5-26 23 974                                    Fax: + 386-1-478 36 11
     LUXEMBOURG
     Ministère des affaires étrangères                         SLOVENSKÁ REPUBLIKA
     Office des licences
     BP 113                                                    Ministerstvo hospodárstva SR
     L-2011 Luxembourg                                         Odbor licencií
     Fax: + 352-46 61 38                                       Mierová 19
                                                               SK-827 15 Bratislava 212
                                                               Fax: + 421-2-43 42 39 19
     MAGYARORSZÁG                                              SUOMI
     Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal                 Tullihallitus
     Margit krt. 85.                                           PL 512
     HU-1024 Budapest                                          FIN-00101 Helsinki
     Fax: + 36-1-336 73 02                                     Telekopio: + 358-20-492 28 52
     MALTA                                                     SVERIGE
     Diviżjoni ghall-Kummerċ                                   Kommerskollegium
     Servizzi Kummerċjali                                      Box 6803
     Lascaris                                                  S-11386 Stockholm
     MT-Valletta CMR02                                         Fax: + 46-8-30 67 59
     Fax: + 356-25-69 02 99
     NEDERLAND                                                 UNITED KINGDOM
     Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en        Department of Trade and Industry
     uitvoer                                                   Import Licensing Branch
     Postbus 30003, Engelse Kamp 2                             Queensway House - West Precinct
     NL-9700 RD Groningen                                      Billingham
     Fax : + 31-50-523 23 41                                   UK-TS23 2NF
                                                               Fax: + 44-1642-36 42 69

MT                                                             13                                                MT