CELEX: 62009CJ0160
Language: mt
Date: 2010-05-20 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tal-20 ta' Mejju 2010. # Ioannis Katsivardas - Nikolaos Tsitsikas OE vs Ypourgos Oikonomikon. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Symvoulio tis Epikrateias - il-Greċja. # Regolament (KEE) Nru 1591/84 - Ftehim ta’ kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-pajjiżi membri tiegħu, il-Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela, min-naħa l-oħra - Klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit - Effett dirett - Dazju tas-sisa fuq l-importazzjoni ta’ banana fil-Greċja. # Kawża C-160/09.

Kawża C-160/09
      Ioannis Katsivardas – Nikolaos Tsitsikas OE
      vs
      Ypourgos Oikonomikon
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Symvoulio tis Epikrateias)
      “Regolament (KEE) Nru 1591/84 — Ftehim ta’ kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati Membri tiegħu,
         il-Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela, min-naħa l‑oħra — Klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit — Effett dirett — Dazju tas-sisa fuq l‑importazzjoni ta’ banana fil-Greċja”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Domandi preliminari — Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja — Limiti —Identifikazzjoni tas-suġġett tad-domanda
      (Artikolu 234 KE)
      2.        Domandi preliminari — Ammissibbiltà — Limiti — Domandi manifestament irrilevanti u domandi ipotetiċi magħmula f’kuntest li
            jeskludi risposta utli
      (Artikolu 234 KE)
      3.        Ftehim internazzjonali — Ftehim ta’ kooperazzjoni KEE-Pajjiżi membri tal-Ftehim ta’ Cartagena — Klawżola tan-nazzjon l-iktar
            favorit — Effett dirett — Assenza
      (Ftehim ta’ kooperazzjoni KEE-Stati Membri tal-Ftehim ta’ Cartagena, Artikolu 4; Regolament tal-Kunsill Nru 1591/84)
      1.        Għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni, taħt l‑Artikolu 234 KE, li tapplika dispożizzjoni Komunitarja
         għal kawża partikolari u, għaldaqstant, li tevalwa dispożizzjoni tad‑dritt nazzjonali fid‑dawl ta’ din id-dispożizzjoni, hija
         madankollu tista’, fil-kuntest tal‑kooperazzjoni ġudizzjarja stabbilita b’dan l-artikolu u abbażi tal-atti tal‑proċess, tipprovdi
         lill-qorti nazzjonali interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju li tista’ tkun utli għaliha fl-evalwazzjoni tal-effetti ta’ din
         id‑dispożizzjoni.
      
      (ara l-punt 24)
      2.        Id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmula mill‑qorti nazzjonali fil-kuntest leġiżlattiv u fattwali
         li hija responsabbli li tiddefinixxi, u li ma hijiex il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tivverifika l‑eżattezza tiegħu, igawdu
         minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ‑ċaħda mill‑Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi fuq domanda preliminari magħmula minn qorti
         nazzjonali hija possibbli biss meta jidher b’mod manifest li l‑interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju mitluba ma għandhiex
         x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’ natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti
         tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad‑dispożizzjoni tagħha l-punti ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji sabiex twieġeb b’mod effettiv
         għad-domandi li jkunu sarulha.
      
      (ara l-punt 27)
      3.        L-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati
         Membri tiegħu – il‑Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela – min-naħa l‑oħra, approvat bir-Regolament Nru 1591/84,
         dispożizzjoni li tistabbilixxi, bejn il-partijiet kontraenti, is-sistema tan-nazzjon l-iktar favorit, ma jagħtix lill-individwi
         drittijiet li huma jistgħu jinvokaw quddiem il-qrati ta’ Stat Membru.
      
      Fil-fatt, l-interpretazzjoni li għamlet il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-1 ta’ Marzu 2005, Van Parys, C-377/02, fir-rigward
         tan-nuqqas tal-effett dirett tal-klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit inkluża fil-Ftehim kwadru [qafas] dwar il-kooperazzjoni
         bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati Membri tiegħu, il-Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador,
         il‑Perù u l-Venezwela, approvat f’isem il-Komunità bid-Deċiżjoni 98/278 li ġie adottat wara l-imsemmi ftehim ta’ kooperazzjoni,
         hija wkoll valida fir-rigward tal-Artikolu 4 ta’ dan l-aħħar ftehim. Minkejja li huwa minnu li l‑klawżola tan-nazzjon l-iktar
         favorit kif tinsab, minn naħa, fil-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, u, min-naħa l-oħra, fil-ftehim ta’ kooperazzjoni, hija
         mfassla fi kliem differenti, ir-redazzjoni differenti ma tistax titqies li hija element li jeħtieġ interpretazzjoni differenti
         fir-rigward tal-effett dirett possibbli tagħha ħlief sa fejn l-istruttura ġenerali tal-ftehim u l-finalità tiegħu huma prova
         tar-rieda tal-partijiet kontraenti li, permezz ta’ din id-differenza fir-redazzjoni, iċaħħdu lill-Artikolu 4 tal-ftehim qafas
         dwar il-kooperazzjoni mill-effett dirett li kien ġie preċedentement rikonoxxut lill-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni.
      
      Issa, il-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu, ma jinkludix karatteristiċi li juru
         li l-partijiet kontraenti jkunu f’pożizzjoni inqas favorevoli meta mqabbla ma’ dik li kienu jkunu fiha bis‑saħħa tal-ftehim
         ta’ kooperazzjoni, b’mod partikolari, fir-rigward tal‑klawżola tat-trattament tan‑nazzjon l-iktar favorit. Bil-kontra, il‑paragun
         bejn dawn iż-żewġ ftehim juri tisħiħ gradwali tal‑intensità tal‑kooperazzjoni li ntrabtu jwettqu l-partijiet.
      
      (ara l-punti 38, 39, 42, 44, 45 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      20 ta’ Mejju 2010 (*)
      
      “Regolament (KEE) Nru 1591/84 – Ftehim ta’ kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati Membri tiegħu,
         il-Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela, min-naħa l‑oħra – Klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit – Effett dirett – Dazju tas-sisa fuq l‑importazzjoni ta’ banana fil-Greċja”
      
      Fil-Kawża C‑160/09,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mis-Symvoulio tis Epikrateias
         (il-Greċja), permezz ta’ deċiżjoni tal-1 ta’ April 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Mejju 2009, fil-proċedura
      
      Ioannis Katsivardas – Nikolaos Tsitsikas OE
      vs
      Ypourgos Oikonomikon,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President tal-Awla, E. Juhász, G. Arestis, T. Von Danwitz (Relatur) u D. Šváby, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-3 ta’ Marzu 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Ioannis Katsivardas – Nikolaos Tsitsikas OE, minn E. Stamouli u S. Gikas, dikigoroi,
      –        għall-Gvern Grieg, minn E. Leftheriotou, A. Vasilopoulou u S. Papaïoannou, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Taljan, minn G. Palmieri, bħala aġent, assistita minn P. Gentili, avvocato dello Stato,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn G. Valero Jordana u I. Zervas, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-klawżola tan‑nazzjon l-iktar favorit li tinsab fl-Artikolu
         4 tal-Ftehim ta’ Kooperazzjoni bejn il‑Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati Membri tiegħu
         – il-Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela – min‑naħa l-oħra (iktar ’il quddiem il-“ftehim ta’ kooperazzjoni”),
         approvat bir‑Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1591/84, tal-4 ta’ Ġunju 1984 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11,
         Vol. 15, p. 162).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn Ioannis Katsivardas – Nikolaos Tsitsikas OE (iktar ’il quddiem “Katsivardas”),
         kumpanija Griega, u l‑Ypourgos Oikonomikon (Ministru tal-Finanzi) dwar ir-rimbors ta’ somma mħallsa minn Katsivardas bħala
         dazju tas-sisa fuq il-banana stabbilit f’dak iż‑żmien mid-dritt Grieg, wara li kien sar sdoganament ta’ kunsinna banana importata
         mill-Ekwador fl-1993.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-ftehim internazzjonali
       Il-Ftehim ġenerali dwar it-tariffi u l-kummerċ
      3        Il-Ftehim ġenerali dwar it-tariffi u l-kummerċ tal-1994 (iktar ’il quddiem il‑“GATT tal-1994”), li jinsab fl-Anness 1A tal-Ftehim
         li jistabbilixxi l‑Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (iktar ’il quddiem id-“WTO”), ġie approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill
         94/800/KE, tat-22 ta’ Diċembru 1994, dwar il‑konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x’jaqsmu affarijiet fil‑kompetenza
         tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-laqgħa ta’ negozjati multilaterali fl‑Urugwaj (1986-1994) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti,
         Kapitolu 11, Vol. 21, p. 80). L-Artikolu 1(a) tal-GATT tal-1994 jipprovdi li huwa jinkludi d‑dispożizzjonijiet tal-Ftehim
         ġenerali dwar it-tariffi u l-kummerċ tal-1947 (iktar ’il quddiem il-“GATT tal-1947”), kif rettifikat, emendat jew immodifikat
         bid‑dispożizzjonijiet tal-atti legali li daħlu fis-seħħ qabel id-dħul fis-seħħ tal‑ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni
         Dinjija tal-Kummerċ.
      
      4        Fost dawn id-dispożizzjonijiet tal-GATT tal-1947 riprodotti fil-GATT tal-1994 hemm inkluża, fl-Artikolu 1(1), il-klawżola
         tan-nazzjon l-iktar favorit, li tipprovdi kif ġej:
      
      “Il-vantaġġi, benefiċċji, privileġġi jew immunitajiet kollha mogħtija minn parti kontraenti lil prodott li joriġina minn jew
         li huwa destinat lejn kull pajjiż ieħor għandhom, immedjatament u mingħajr kundizzjoni, jiġu estiżi għall-prodotti kollha
         simili li joriġinaw minn jew li huma destinati lejn it-territorju tal-partijiet kontraenti l-oħra kollha. Din id-dispożizzjoni
         tikkonċerna d-dazju doganali u l‑impożizzjonijiet ta’ kull tip fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni jew li jikkonċernaw
         l-importazzjoni jew l-esportazzjoni, kif ukoll dawk imposti fuq it‑trasferimenti internazzjonali ta’ ħlas ta’ importazzjonijiet
         jew ta’ esportazzjonijiet, il-metodu ta’ ħlas ta’ dawn id-dazji jew taxxi, ir-regoli kollha u l-formalitajiet marbuta mal-importazzjonijiet
         jew mal-esportazzjonijiet kif ukoll il-kwistjonijiet kollha li huma suġġetti għall-paragrafi 2 u 4 tal-Artikolu III.” [traduzzjoni
         mhux uffiċjali].
      
      5        L-Artikolu III(2) tal-GATT tal-1947 jirreferi għat-taxxi jew impożizzjonijiet oħra interni, filwaqt li l-Artikolu III(4) jirreferi
         għal-liġijiet, għar-regolamenti jew għar‑rekwiżiti li jaffettwaw il-bejgħ, l-offerta għall-bejgħ, ix-xiri, it-trasport, id‑distribuzzjoni
         u l-użu ta’ prodotti.
      
       Il-ftehim ta’ kooperazzjoni
      6        Skont l-Artikolu 1 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, li t-test tiegħu huwa parti integrali mir-Regolament Nru 1591/84 li permezz
         tiegħu ġie approvat dan il-ftehim, “il‑Partijiet Kontraenti jimpenjaw ruħhom li jkabbru, fil-limiti tal-kompetenza tagħhom,
         il-kooperazzjoni ekonomika l-aktar wiesgħa li minnha l-ebda qasam m’għandu jitħalla barra bil-quddiem, wara li jitqiesu l-livelli
         differenti tagħhom ta’ żvilupp”. L-istess dispożizzjoni tipprovdi li l-għanijiet ta’ din il-kooperazzjoni għandhom ikunu li
         “jikkontribwixxu ġeneralment għall-iżvilupp ta’ l-ekonomiji rispettivi tal-Partijiet u biex jgħollu l-istandard tagħhom tal-ħajja”.
      
      7        L-Artikolu 4 tal-imsemmi ftehim jipprovdi:
      
      “Trattament tan-nazzjon l-aktar favorit
      1.       Il-Partijiet Kontraenti għandhom, fir-rigward ta’ merkanzija importata jew esportata, jagħtu lil xulxin trattament tan-nazzjon[i]
         l-aktar favorit fil-kwistjonijiet kollha rigward:
      
      –        dazji doganali u piżijiet ta’ kull tip, inkluż proċeduri għall-ġbir ta’ dawk id‑dazji u piżijiet,
      –        regolamenti dwar l-isdoganament, it-transitu, id-depost [il-ħażna] jew it‑trasbord,
      –        taxxi diretti jew indiretti u tibdil ieħor intern [impożizzjonijiet oħra interni],
      –        regolamenti dwar il-ħlasijiet, inkluz l-allokazzjoni tal-valuta barranija u t‑trasferiment ta’ dawn il-ħlasijiet,
      –        regolamenti li jaffettwaw il-bejgħ, ix-xiri, it-trasport, id-distribuzzjoni u l‑użu ta’ merkanzija fuq is-suq intern.
      2.      Il-Paragrafu 1 m’għandux japplika għal:
      a)       vantaġġi mogħtija lill-pajjiżi ġirien biex ikun faċilitat it-traffiku taż-żona tal‑fruntiera;
      b)      vantaġġi mogħtija bil-għan li titwaqqaf għaqda doganali jew żona ta’ kummerċ ħlieles jew kif meħtieġ minn din l-għaqda doganali
         jew żona ta’ kummerċ ħieles, inkluż vantaġġi mogħtija fil-kuntest ta’ żona ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali fl-Amerika
         Latina;
      
      c)      vantaġġi mogħtija lill-pajjiżi partikolari f’konformità [mal-GATT tal-1947];
      d)       vantaġġi li l-pajjiżi membri tal-Ftehim ta’ Kartagena jagħtu lil ċerti pajjiżi skond il-Protokoll fuq in-negozjati tal-kummerċ
         fost pajjiżi li qed jiżviluppaw, fil-kuntest [tal-GATT tal-1947].
      
      3.       Dan l-Artikolu għandu jgħoddu mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l‑obbligi li jeżistu skond [il-GATT tal-1947].”
      8        L-Artikolu 5 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, dwar il-Kumitat Konġunt ta’ Kooperazzjoni, jipprovdi, inter alia, fil-paragrafu 2 tiegħu, li dan għandu jirrakkomanda soluzzjonijiet fil-każ ta’ diverġenzi bejn il-partijiet fl‑interpretazzjoni
         u l-eżekuzzjoni ta’ dan il-ftehim.
      
      9        L-Anness II tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, intitolat “Dikjarazzjoni ta’ Kooperazzjoni Kummerċjali”, jipprovdi kif ġej:
      
      “Skond il-kooperazzjoni kummerċjali provduta f’dan il-Ftehim, il-Partijiet jiddikjaraw li huma ppreparati li jeżaminaw, fi
         ħdan il-Kumitat Konġunt u fil‑kuntest tal-politiki ekonomiċi rispettivi tagħhom, kull problema speċifika li tista’ tinqala
         fl-isfera tal-kummerċ.”
      
       Il-Ftehim qafas dwar kooperazzjoni
      10      Il-Ftehim kwadru [qafas] dwar kooperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l‑Ftehim ta’ Kartaġena u l-pajjiżi membri
         tiegħu, jiġifieri r-Repubblika tal‑Bolivja, ir-Repubblika tal-Kolombja, ir-Repubblika tal-Ekwador, ir‑Repubblika tal-Perù
         u r-Repubblika tal-Venezwela (iktar ’il quddiem il-“ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni”) ġie approvat f’isem il-Komunità bid-Deċiżjoni
         tal-Kunsill 98/278/KE, tas-7 ta’ April 1998 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 28, p. 230).
      
      11      Skont l-Artikolu 2 tal-imsemmi ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, il-partijiet kontraenti jintrabtu li jagħtu ħeġġa ġdida
         lir-relazzjonijiet ta’ bejniethom billi jsaħħu l-iżvilupp tal-kooperazzjoni tagħhom billi jiġi estiż għall-oqsma ġodda ta’
         kooperazzjoni.
      
      12      L-Artikolu 4 ta’ dan il-ftehim qafas jipprovdi:
      
      “Il-Partijiet Kontraenti hawnhekk jagħtu lil xulxin it-trattament tan-nazzjon l-iktar iffavorit fil-kummerċ, skond il-[GATT
         tal-1994].
      
      Iż-żewġ Partijiet jaffermaw mill-ġdid ir-rieda tagħhom li jagħmlu kummerċ ma’ xulxin skond dak il-Ftehim.”
      13      L-Artikolu 33(2) tal-imsemmi ftehim qafas jipprovdi li dawn id‑dispożizzjonijiet għandhom jissostitwixxu lil dawk tal-ftehim
         preċedenti bejn il-Komunità u l-Istati Membri tal-Ftehim ta’ Kartaġena li huma inkompatibbli magħhom jew li huma identiċi
         għalihom.
      
       Ir-Raba’ Konvenzjoni AKP-KEE
      14      Ir-Raba’ Konvenzjoni AKP-KEE, iffirmata f’Lomé fil-15 ta’ Diċembru 1989, ġiet approvata bid-Deċiżjoni 91/400/KEFA, KEE tal-Kunsill
         u tal-Kummissjoni, tal‑25 ta’ Frar 1991 (ĠU L 229, p. 1). L-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 5 dwar il‑banana, anness ma’ din
         il-konvenzjoni, jipprovdi kif ġej:
      
      “Fir-rigward tal-esportazzjonijiet tiegħu tal-banana lejn il-Komunità, ebda Stat [fost l-Istati tal-Afrika, tal-Karibew u
         tal-Paċifiku li jkunu kkonkludew l‑imsemmija konvenzjoni (iktar ’il quddiem l-‘Istati AKP’)] ma jista’ jitqiegħed, f’dak li
         jirrigwarda l-aċċess għas-swieq u għall-vantaġġi tas-suq, f’sitwazzjoni inqas favorevoli minn dik li kien fiha preċedentement
         jew minn dik li qiegħed fiha attwalment”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
       Id-dritt nazzjonali
      15      L-Artikolu 7 tal-Liġi Nru 1798/1988, kif emendata bil-Liġi Nru 1914/1990, kien jipprovdi, b’effett mill-1 ta’ Lulju 1988,
         l-applikazzjoni ta’ dazju tas-sisa ta’ GRD 150  għal kull kilogramma ta’ banana importata minn barra, u f’ċerti każijiet,
         għal banana prodotta fil-Greċja. Sussegwentement, dan id-dazju żdied u mbagħad tnaqqas, qabel ma tneħħa fl-1998.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      16      Matul Lulju tal-1993, wara sdoganament ta’ kunsinna banana importati direttament mill-Ekwador, Katsivardas intalbet tħallas
         dazju doganali u taxxi oħra għall-ammont ta’ GRD 6 785 565 GRD (EUR 19 913. 61), li hija ħallset, filwaqt li madankollu għamlet
         riżerva fir-rigward tas-somma ta’ GRD 4 986 100 li tħallset bħala dazju tas-sisa. Sussegwentement, Katsivardas talbet ir-rimbors
         ta’ din is‑somma u tas-sehem korrispondenti tat-taxxa fuq il-valur miżjud, li hija qalet kienet tħallset indebitament.
      
      17      Peress li l-awtorità doganali kompetenti rrifjutat li tirrimborsaha, Katsivardas ippreżentat rikors quddiem id-Dioikitiko
         Protodikeio Athinon (qorti amministrattiva ta’ Ateni), li laqgħet ir-rikors tagħha fir-rigward tal-annullament tal-avviżi
         tal-impożizzjoni inkwistjoni u tat-talba għar-rimbors. Madankollu, peress li l-qorti tal-appell bidlet din id-deċiżjoni, Katsivardas
         appellat fuq punt ta’ liġi quddiem is-Symvoulio tis Epikrateias.
      
      18      Din il-qorti, bil-kontra tar-rikorrenti fl-ewwel istanza, tqis li d-dazju tas-sisa inkwistjoni għandu jiġi kklassifikat bħala
         taxxa interna fis-sens tal-Artikolu 95 tat‑Trattat KEE (li sar l-Artikolu 95 tat-Trattat KE, li min-naħa tiegħu sar, wara
         emenda, l-Artikolu 90 KE), u mhux bħala piż ta’ effett ekwivalenti għal dazju doganali fis-sens tal-Artikoli 9 u 12 tat-Trattat
         KEE (li saru, rispettivament, l‑Artikoli 9 u 12 tat-Trattat KE, li min-naħa tagħhom saru, wara emenda, l‑Artikoli 23 u 25
         KE). Issa, taxxa interna bħal din tista’ tiġi legalment applikata għall‑banana importata direttament minn pajjiż terz jekk
         ma jkunx eskluż trattament fiskali inqas favorevoli minn klawżoli speċifiċi li joriġinaw minn ftehim kummerċjali bejn il-Komunità
         u l-pajjiżi terzi, bħall-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni.
      
      19      Barra minn hekk, il-qorti tar-rinviju tirreferi għas-sentenza tat-12 ta’ Diċembru 1995, Chiquita Italia (C‑469/93, Ġabra p. I‑4533),
         li tgħid li l-Protokoll Nru 5 dwar il-banana anness mar-Raba’ Konvenzjoni AKP-KEE jinkludi dispożizzjoni intiża li tiżgura
         li l-banana li toriġina minn Stati AKP jkollha aċċess għas-swieq tradizzjonali tagħhom taħt kundizzjonijiet li ma humiex inqas
         favorevoli minn dawk li kien hemm fl-1 ta’ April 1976, meta daħlet fis-seħħ klawżola simili inkluża fil‑punt 1 tal-Protokoll
         Nru 6 dwar il-banana anness mal-Konvenzjoni AKP-KEE ta’ Lomé, iffirmat fit-28 ta’ Frar 1975 (iktar ’il quddiem il-“klawżola
         ‘standstill’”).
      
      20      Minn dan jirriżulta li l-għoti ta’ trattament tan-nazzjon l-iktar favorit lill-Istati Membri tal-Ftehim ta’ Kartaġena jimplika
         li l-banana li toriġina minn dawn l-Istati qed tiġi ekwiparata mal-banana li toriġina mill-Istati AĊP. Għalhekk, il‑possibbiltà
         għall-qorti tar-rinviju li tevalwa l-legalità ta’ dazju tas-sisa bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali tiddependi mill-kwistjoni
         dwar jekk il-ftehim ta’ kooperazzjoni, u b’mod partikolari, l-Artikolu 4 tiegħu, jagħtix drittijiet li jistgħu jiġu direttament
         invokati minn individwi quddiem il-qrati nazzjonali tal-Istati Membri, b’mod li Katsivardas tista’ tibbaża ruħha fuq dan l-artikolu,
         moqri flimkien mal-klawżola “standstill”, sabiex tikkontesta d-dazju tas-sisa fuq il‑banana inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
      
      21      Il-qorti tar-rinviju tikkonstata li l-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat, fis-sentenza tal-1 ta’ Marzu 2005,  Van Parys (C‑377/02,
         Ġabra p. I‑1465), li tali drittijiet ma jistgħux jiġu dedotti mill-klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit inkluża fil-ftehim
         qafas dwar il-kooperazzjoni, konkluż sussegwentement mal-Istati Membri tal‑Ftehim ta’ Cartagena, u li l-vantaġġi li jirriżultaw
         mill-Konvenzjonijiet AKP‑KEE jikkonċernaw biss il-banana AKP “tradizzjonali”, jiġifieri l-banana li toriġina mill-Istati AKP,
         sal-limitu tal-kwantità annwali importata fl-1 ta’ April 1976, b’mod li dawn il-vantaġġi ma jidhrux li jistgħu jiġu estiżi
         għal banana li toriġina minn pajjiżi oħra.
      
      22      Peress li kkunsidrat, min-naħa l-oħra, li l-Qorti tal-Ġustizzja qatt ma tat deċiżjoni rigward il-ftehim ta’ kooperazzjoni,
         is-Symvoulio tis Epikrateias iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel is-segwenti domanda preliminari lill-Qorti
         tal‑Ġustizzja:
      
      “Individwu (importatur importanti [fil-kummerċ] tal-banana [li toriġina] mill‑Ekwador) li qed jitlob li jingħata rifużjoni
         tad-dazju tas-sisa interna, meqjusa minnu li tħallset indebitament, jista’, quddiem qorti nazzjonali, jinvoka l-fatt li l‑leġiżlazzjoni
         fiskali nazzjonali (Artikolu 7 tal-Liġi Ellenika Nru 1798/1988, kif emendata bl-Artikolu 10 tal-Liġi Ellenika Nru 14/1990)
         hija inkompatibbli mal‑Artikolu 4 tal-Ftehim [ta’ kooperazzjoni]?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
       Fuq l-ammissibbiltà
      23      Il-Gvern tal-Greċja jikkontesta l-ammissibbiltà tad-domanda preliminari peress li, minn naħa, din ma għandhiex bħala għan
         l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad‑dritt Komunitarju, iżda l-kwistjoni li jsir magħruf sa fejn individwu jista’ jinvoka
         l-kontradizzjoni bejn dispożizzjonijiet nazzjonali u att Komunitarju, u, min-naħa l-oħra, ma tispeċifikax liema dispożizzjoni
         teħtieg interpretazzjoni.
      
      24      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni, taħt l-Artikolu 234 KE,
         li tapplika dispożizzjoni Komunitarja għal kawża partikolari u, għaldaqstant, li tevalwa dispożizzjoni tad‑dritt nazzjonali
         fid-dawl tad-dispożizzjoni Komunitarja, hija madankollu tista’, fil-kuntest tal-kooperazzjoni ġudizzjarja stabbilita b’dan
         l-artikolu u abbażi tal-atti tal-proċess, tipprovdi lill-qorti nazzjonali b’interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju li tista’
         tkun utli għaliha fl-evalwazzjoni tal-effetti ta’ din id‑dispożizzjoni (sentenza tal-11 ta’ Settembru 2003, Anomar et, C‑6/01, Ġabra p. I‑8621, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      25      Issa, id-domanda preliminari magħmula fil-kuntest tal-proċeduri preżenti, li tikkonċerna l-possibbiltà għal individwu li jinvoka
         quddiem qorti nazzjonali l‑klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit li tinsab fl-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni sabiex
         jikkontesta l-applikazzjoni ta’ dispożizzjoni fiskali nazzjonali, tikkonċerna l-kapaċità ta’ din il-klawżola li jkollha effett
         dirett għal individwu u, għalhekk, l-interpretazzjoni tagħha.
      
      26      L-imsemmija klawżola tinsab fil-ftehim ta’ kooperazzjoni, li ġie approvat f’isem il-Komunità bir-Regolament Nru 1591/84, u
         għaldaqstant tikkostitwixxi, fid‑dawl tal-ġurisprudenza stabbilita, att li ġie adottat mill-istituzzjonijiet tal-Komunità
         u li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-kompetenza li tinterpreta fil-kuntest ta’ proċeduri għal deċiżjoni preliminari (ara,
         f’dan is-sens, is-sentenzi tat-30 ta’ April 1974, Haegeman, 181/73, Ġabra p. 449, punti 4 sa 6; tas-16 ta’ Ġunju 1998, Racke,
         C‑162/96, Ġabra p. I‑3655, punt 41, kif ukoll tat-22 ta’ Ottubru 2009, Bogiatzi, C‑301/08, Ġabra p. I-10185, punt 23).
      
      27      Barra minn hekk, skont ġurisprudenza li hija wkoll stabbilita, id-domandi dwar l‑interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju magħmula
         minn qorti nazzjonali fil‑kuntest leġiżlattiv u fattwali li hija responsabbli li tiddefinixxi, u li ma hijiex il-Qorti tal-Ġustizzja
         li għandha tivverifika l‑eżattezza tiegħu, igawdu minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Iċ‑ċaħda mill‑Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi
         fuq domanda preliminari magħmula minn qorti nazzjonali hija possibbli biss meta jidher b’mod manifest li l‑interpretazzjoni
         tad-dritt Komunitarju mitluba ma għandhiex x’taqsam mal-fatti jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema hija ta’
         natura ipotetika jew inkella meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex għad‑dispożizzjoni tagħha l-punti ta’ fatt u ta’ liġi
         neċessarji sabiex twieġeb b’mod effettiv għad-domandi li jkunu sarulha (sentenza tas-16 ta’ Diċembru 2008, Cartesio, C‑210/06,
         Ġabra p. I‑9641, punt 67 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      28      Fil-każ ineżami, ir-risposta għad-domanda dwar jekk individwu bħal Katsivardas jistax jinvoka, quddiem il-qrati nazzjonali,
         l‑Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, magħmula mill-qorti tar-rinviju, ser tiddetermina jekk ir-rikorrenti fil-kawża
         prinċipali tistax validament tinvoka l-klawżola “standstill”, li fuqha huwa bbażat l-argument li hija tiżviluppa fil-kawża
         prinċipali fir-rigward tal‑illegalità tad-dazju tas-sisa fuq il-banana stabbilit mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
      
      29      B’hekk, ma jidhirx b’mod ċar li l-interpretazzjoni mitluba tad-dritt Komunitarju hija irrilevanti għall-qorti tar-rinviju.
      
      30      Minn dan jirriżulta li d-domanda preliminari hija ammissibbli.
      
       Fuq il-mertu
      31      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l‑Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni jistax
         jiġi direttament invokat minn individwu fil-kuntest ta’ kawża quddiem il-qrati nazzjonali ta’ Stat Membru.
      
      32      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar, preliminarjament, li skont il-prinċipji tad-dritt internazzjonali, l-istituzzjonijiet
         tal-Unjoni Ewropea, li għandhom il-kompetenza li jinnegozjaw u jilħqu ftehim ma’ pajjiżi terzi, jistgħu liberament jiftiehmu
         ma’ dawn fuq l-effetti li d-dispożizzjonijiet tal-ftehim għandhom joħolqu fis-sistema legali interna tal-partijiet kontraenti.
         Huwa biss fil-każ fejn din il-kwistjoni ma hijiex irregolata bl-imsemmi ftehim li l-qrati kompetenti, b’mod partikolari, il‑Qorti
         tal-Ġustizzja, fil-kuntest tal-ġurisdizzjoni tagħha skont it-Trattat FUE, għandhom jiddeċiedu dwarha bl-istess mod bħal kull
         kwistjoni oħra ta’ interpretazzjoni relatata mal-applikazzjoni tal-ftehim fl-Unjoni (ara s-sentenzi tas‑26 ta’ Ottubru 1982,
         Kupferberg, 104/81, Ġabra p. 3641, punt 17; tat-23 ta’ Novembru 1999, Il-Portugall vs Il-Kunsill, C-149/96, Ġabra p. I‑8395,
         punt 34, kif ukoll tad-9 ta’ Settembru 2008, FIAMM u FIAMM Technologies vs Il-Kunsill u Il-Kummissjoni, C‑120/06 P u C‑121/06 P,
         Ġabra p. I‑6513, punt 108).
      
      33      Għandu jitfakkar ukoll li minn ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-eżami tal-effett dirett tad-dispożizzjonijiet
         li jinsabu fi ftehim konkluż mill-Unjoni ma’ pajjiżi terzi jinvolvi invarjabbilment analiżi tal-ispirtu, tal‑istruttura u
         tat-termini ta’ dan il-ftehim (ara s-sentenza Chiquita Italia, iċċitata iktar ’il fuq, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      34      Min-naħa l-oħra, kif osservat il-Kummissjoni Ewropea waqt is-seduta, in-natura tal-att legali li japprova l-ftehim internazzjonali
         kkonċernat ma hijiex rilevanti fil‑kuntest ta’ tali eżami. Fil-fatt, kif jirriżulta mis-sentenza tat-30 ta’ Settembru 1987,
         Demirel (12/86, Ġabra p. 3719, punt 25), il-fatt li dispożizzjoni ta’ ftehim internazzjonali ġiet approvata jew b’deċiżjoni
         jew inkella b’regolament ma għandu ebda rilevanza fuq ir-rikonoxximent tal-effett dirett ta’ tali dispożizzjoni. Għaldaqstant,
         għandu jiġi miċħud l-argument favur l-effett dirett tal-klawżola tan‑nazzjon l-iktar favorit tal-ftehim ta’ kooperazzjoni,
         li ġie ppreżentat minn Katsivardas abbażi tal-fatt li l-ftehim ta’ kooperazzjoni ġie approvat b’regolament, filwaqt li l-ftehim
         qafas dwar il-kooperazzjoni ġie approvat b’deċiżjoni.
      
      35      Fir-rigward tal-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, bil-kontra ta’ dak li jsostni l-Gvern Taljan, il-fatt li dan jinsab
         fi ftehim ta’ kooperazzjoni ma jeskludix, bħala regola ġenerali, il-fatt li individwu jkun jista’ jinvokah. Fil-fatt, skont
         ġurisprudenza stabbilita, il-fatt li tali ftehim huwa essenzjalment intiż li jiffavorixxi l-iżvilupp ekonomiku tal-pajjiżi
         terzi kontraenti billi sempliċement jistabbilixxi kooperazzjoni bejn il-partijiet, mingħajr ma jagħmel riferiment għall‑adeżjoni
         ta’ dawn il-pajjiżi fl-Unjoni fil-futur, ma huwiex ta’ natura li jipprekludi l-applikabbiltà diretta ta’ wħud minn dawn id-dispożizzjonijiet
         (ara, b’analoġija, is-sentenzi tal-5 ta’ Frar 1976, Conceria Bresciani, 87/75, Ġabra p. 129, punt 23; Kupferberg, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 22, kif ukoll tal-31 ta’ Jannar 1991, Kziber, C‑18/90, Ġabra p. I-199, punt 21).
      
      36      Madankollu, fil-punt 58 tas-sentenza Van Parys, iċċitata iktar ’il fuq, fir-risposta tagħha għal domanda dwar l-interpretazzjoni
         tal-klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit li tinsab fil-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni li ġie adottat wara l‑ftehim ta’
         kooperazzjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-imsemmija klawżola ma setgħetx tiġi invokata minn individwu quddiem qorti
         ta’ Stat Membru. Din l-interpretazzjoni ma hija kkontestata minn ebda persuna kkonċernata li ppreżentat sottomissjonijiet
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fil‑kuntest tal-proċeduri preżenti.
      
      37      Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk jeżistux provi li jistgħu jiċħdu din l‑evalwazzjoni tal-klawżola tan-nazzjon l-iktar
         favorit li tinsab fil-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-klawżola tan-nazzjon l‑iktar
         favorit li tinsab fil-ftehim ta’ kooperazzjoni.
      
      38      Ċertament, il-klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit kif tinsab, minn naħa, fil-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, u, min-naħa
         l-oħra, fil-ftehim ta’ kooperazzjoni, hija mfassla fi kliem differenti. Madankollu, din ir-redazzjoni differenti ma tistax
         titqies li hija element li jeħtieġ interpretazzjoni differenti fir-rigward tal-effett dirett possibbli tagħha ħlief sa fejn
         l-istruttura ġenerali tal-ftehim u l-finalità tiegħu huma prova tar-rieda tal-partijiet kontraenti li, permezz ta’ din id-differenza
         fir-redazzjoni, iċaħħdu lill-Artikolu 4 tal-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni mill-effett dirett li kien ġie preċedentement
         rikonoxxut lill-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni.
      
      39      Issa, il-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu, ma jinkludix karatteristiċi li juru
         li l-partijiet kontraenti jkunu f’pożizzjoni inqas favorevoli meta mqabbla ma’ dik li kienu jkunu fiha bis-saħħa tal-ftehim
         ta’ kooperazzjoni, b’mod partikolari, fir-rigward tal-klawżola tat-trattament tan‑nazzjon l-iktar favorit.
      
      40      Bil-kontra, fir-rigward l-ewwel nett tan-natura u tal-għan tal-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, għandu jiġi kkonstatat
         li dan għandu bħala għan li jġedded u jispeċifika f’iktar dettall l-impenji reċiproċi tal-partijiet kontraenti fil-kuntest
         tal‑ftehim ta’ kooperazzjoni. Dan peress li, filwaqt li dawn iż-żewġ ftehim ġew konklużi bejn l-istess partijiet u minkejja
         li l-implementazzjoni tagħhom taqa’ taħt l-istess kuntest istituzzjonali, permezz taż-żamma, skont l-Artikolu 32(1) tal‑ftehim
         qafas dwar il-kooperazzjoni, ta’ kumitat konġunt u ta’ sottokumitati stabbiliti mill-ftehim ta’ kooperazzjoni, il-ftehim qafas
         dwar il-kooperazzjoni jipprovdi kooperazzjoni iktar wiesgħa, fir-rigward tan-numru ta’ oqsma kkonċernati, u iktar elaborata,
         fir-rigward tal-azzjonijiet speċifiċi msemmija.
      
      41      Barra minn hekk, il-bidla tal-isem tal-ftehim ta’ kooperazzjoni fi ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni tirriżulta, kif jidher
         mill-Artikolu 39(1) ta’ dan tal-aħħar, mir-rieda tal-partijiet kontraenti li jkollhom il-possibbiltà li jikkompletaw il‑ftehim
         qafas permezz ta’ ftehim settorjali jew marbuta ma’ attivitajiet speċifiċi, u mhux mir-rieda li jikkonkludu ftehim ta’ portata
         iżgħar.
      
      42      Għaldaqstant, il-paragun bejn dawn iż-żewġ ftehim juri tisħiħ gradwali tal‑intensità tal-kooperazzjoni li ntrabtu li jwettqu
         l-partijiet.
      
      43      Barra minn hekk, kif tfakkar il-Kummissjoni, fil-mument tal-adozzjoni tal‑Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, l-Istati
         Membri tal-Ftehim ta’ Cartagena ma kinux kollha partijiet kontraenti tal-GATT tal-1947. Issa, kif irrilevat il-Qorti tal-Ġustizzja
         fil-punt 57 tas-sentenza Van Parys, iċċitata iktar ’il fuq, fir-rigward tal-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, l-intenzjoni
         tal-partijiet għal dan il-ftehim qafas kienet li s-sistema elaborata fil-kuntest tal‑GATT tal-1994 tiġi estiża lill-Istati
         Membri tal-Ftehim ta’ Cartagena, sabiex jibbenefikaw mill-klawżola tan-nazzjon l-iktar favorit li tinsab fl-Artikolu 1(1)
         tal‑GATT, mingħajr ma tinbidel il-portata tagħha. L-istess raġunament japplika fir‑rigward tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, peress
         li r-redazzjoni tal-Artikolu 4 ta’ dan tal-aħħar ma turix,  f’dan il-każ, ir-rieda tal-partijiet kontraenti li jagħtu lit-tliet
         Stati Membri tal-Ftehim ta’ Cartagena li għad ma humiex membri tal-GATT tal-1947 konċessjonijiet kummerċjali li jmorru lil
         hinn minn dawk li kienu taw lill‑imsieħba tagħhom tal-GATT.
      
      44      Minn dan jirriżulta li d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Van Parys, iċċitata iktar ’il fuq, fir-rigward tan-nuqqas
         tal-effett dirett tal-klawżola tan‑nazzjon l-iktar favorit li tinsab fil-ftehim qafas dwar il-kooperazzjoni, hija wkoll valida
         fir-rigward tal-Artikolu 4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni.
      
      45      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għad‑domanda magħmula għandha tkun li l-Artikolu
         4 tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, approvat bir-Regolament Nru 1591/84, ma jagħtix lil individwi drittijiet li huma jistgħu jinvokaw
         quddiem il-qrati ta’ Stat Membru.
      
       Fuq l-ispejjeż
      46      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in‑natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      L-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Koperazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa, u l-Ftehim ta’ Cartagena u l-Istati
            Membri tiegħu – il‑Bolivja, il-Kolombja, l-Ekwador, il-Perù u l-Venezwela – min-naħa l-oħra, approvat bir-Regolament tal-Kunsill
            (KEE) Nru 1591/84, ma jagħtix lil individwi drittijiet li huma jistgħu jinvokaw quddiem il-qrati ta’ Stat Membru.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Grieg.