CELEX: 31986R1616
Language: es
Date: 1986-05-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1616/86 de la Comisión, de 27 de majo de 1986, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 2906/85

28 . 5. 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 142/25
                                REGLAMENTO (CEE) N° 1616/86 DE LA COMISIÓN
                                                    de 27 de mayo de 1986
                   relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado de
                   determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención para
                   su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
                                                            n° 2906/85
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea,                                                                                     Articulo 1
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27               1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
de junio de 1968 , por el que se establece una organización         Comunidad, de las siguientes cantidades de carnes de
común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),           vacuno :
cuya última modificación la constituye el Reglamente                — alrededor de 1380 toneladas de carnes no deshuesadas,
(CEE) n° 3768/85 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 7,                                                              en poder del organismo de intervención belga y
                                                                         compradas antes del 1 de junio de 1984,
Considerando que determinados organismos de interven­               — alrededor de 3 000 toneladas de carnes no deshuesa­
ción tienen todavía en su poder existencias de carne de                  das, en poder del organismo de intervención francés y
vacuno no deshuesadas, compradas en 1984, que, habida                    compradas antes del 1 de junio de 1984,
cuenta de los elevados gastos de almacenamiento, es
conveniente evitar una prolongación del período de                  — alrededor de 3 500 toneladas de carnes no deshuesa­
almancenamiento de las carnes ; que, en la actual situa­                 das, en poder del organismo de intervención irlandés
ción del mercado, es posible comercializar dichas carnes                 y compradas antes del 1 de junio de 1984,
para su transformación en la Comunidad ;                            — alrededor de 4 000 toneladas de carnes no deshuesa­
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                   das, en poder del organismo de intervención italiano y
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)                   compradas antes del 1 de septiembre de 1984.
n° 2173/79 de la Comisión (3), en el Reglamento (CEE) n°
1687/76 de la Comisión (4), cuya última modificación la             2.     Los organismos de intervención mencionados en el
constituye el Reglamento (CEE) n° 765/86 (*), y en el               apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión (6), cuya                período de almacenamiento sea el más largo.
última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°            3.     Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
632/85 Q, sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­           nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;
                                                                    4. Sin perjuicio de los dispuesto en el presente Regla­
Considerando que, con objeto de garantizar una gestión              mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
económica de las existencias, es conveniente establecer
                                                                    ciones del Reglamento (CEE) n° 2173/79, del Reglamento
que los organismos de intervención vendan de forma                  (CEE) n° 1687/76 y del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea
el más largo ;                                                      5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
Considerando que, en el marco de los programas nacio­               apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°
nales de ayuda alimentaria, existen posibilidades de                2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indica­
comercialización para la carne de intervención después de           ción del amacén o almacenes en que se encuentren alma­
haber sido transformada ; que es conveniente determinar             cenados los productos solicitados.
las modalidades específicas de venta de las carnes que se           6.     En las direcciones indicadas en el Anexo II podrá
acojan a dichos programas de ayuda alimentaria ;                    obtenerse información relativa a las cantidades disponi­
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)              bles y a los lugares de almacenamiento de las carnes.
n° 2906/85 de la Comisión (8) ;
                                                                                             Artículo 2
Considerando que las medidas previstas en el presente
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión             1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
de la carne de vacuno,
                                                                    artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
                                                                    de compra :
(') DO  n°  L  148 de 28. 6. 1968, p. 24.
(2) DO  n°  L 362 de 31 . 12. 1985, p. 8 .                          a) únicamente será válida si la presenta una persona física
(3) DO  n°  L 251 de 5. 10 . 1979, p. 12.                               o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
(<) DO  n°  L  190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                               ejercido una actividad en la industria de transforma­
O   DO  n°  L 72 de 15. 3. 1986, p. 11 .                                ción dirigida a la fabricación de productos que
fl  DO  n°  L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
O   DO  n°  L 72 de 13. 3. 1985, p. 25.                                 contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
(8) DO  n°  L 279 de 19 . 10. 1985, p. 10.                              un registro público de un Estado miembro ;
 ---pagebreak--- N° L 142/26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 28 . 5. 86
b) deberá ir acompañada :                                        a) las solicitudes de compra serán presentadas por una
   — de un compromiso escrito del solicitante en el que             autoridad competente de un Estado miembro ;
       se indique que este último transformará las carnes        b) los precios indicados en el Anexo I se reducirán en :
       en los productos que se especifican en el apartado           — 400 ECUS por tonelada para los cuartos traseros,
       1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77             — 300 ECUS por tonelada para los cuartos delante­
       en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo             ros ;
       5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
                                                                 c) no se procederá a la constitución de las fianzas
    — de una indicación precisa del establecimiento o de            mencionadas en el apartado 1 del artículo 4 del Regla­
       los establecimientos en los que las carnes serán             mento (CEE) n° 2182/77 y en el apartado 1 del artículo
       transformadas.
                                                                    15 del Reglamento (CEE) n° 2173/77 ;
2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán       d) el Estado miembro interesado podrá designar un
encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­             mandatario para transformar la carne de intervención
citantes, se haga cargo de los productos que compren. En            en productos especificados ;
este caso, el mandatario presentará las solicitudes de          e) el apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°
compra de los solicitantes que represente.                          2182/77 no será aplicable ;
3. Los compradores y los mandatarios a que se refieren           f) la carne de intervención podrá transformarse en los
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad           productos mencionados en las letras a) y b) del apar­
que permita establecer el destino y la utilización de los           tado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n°
productos, especialmente a efectos de la comprobación de            2182/77 ;
la correspondencia entre las cantidades de productos            g) todas las operaciones relacionadas con la compra, la
comprados y las de productos transformados.                         transformación y la exportación ulterior se desarro­
                                                                    llarán en el mismo Estado miembro ;
                         Artículo 3
                                                                h) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del           necesarias para velar por que los productos transfor­
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :                            mados puedan ser identificados, en todo momento,
                                                                    como pertenecientes a un programa de ayuda alimen­
— 80 ECUS por 100 kilogramos para los cuartos delante­              taria ;
    ros, no deshuesados, destinados a la fabricación de los
    productos mencionados en el apartado 1 del artículo 1       i) el Estado miembro interesado adoptará las medidas
    del Reglamento (CEE) n° 2182/77,                                necesarias para velar por que la carne comprada con
                                                                    arreglo al presente artículo sea transformada en
— 120 ECUS por 100 kilogramos para los cuartos trase­
    ros, no deshuesados, destinados a la fabricación de los         productos específicos y éstos sean exportados ulterior­
                                                                    mente, en calidad de ayuda alimentaria, en un plazo de
    productos mencionados en el apartado 1 del artículo 1
                                                                    180 días a partir de la fecha de celebración del
    del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
                                                                    contrato con el organismo de intervención.
                         Artículo 4                             Por otra parte, y en la medida de los posible, los Estados
                                                                 miembros tratarán de obtener la garantía de que los
A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100             productos de que se trate serán consumidos en el país de
kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a        destino, tal como se haya previsto en el programa de
64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el          ayuda alimentaria.
solomillo y el lomo bajo.
                                                                                           Artículo 6
                         Artículo 5
                                                                 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2906/85.
Cuando un Estado miembro organice un programa de                                           Artículo 7
ayuda alimentaria y los productos transformados formen
parte de dicho programa, la venta se efectuará con arreglo       El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
a lo dispuesto en los artículos 1 y 2, sin perjuicio de las      publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
disposiciones siguientes :                                       Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 27 de mayo de 1986.
                                                                               Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- 28 . 5. 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   N° L 142/27
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                         Cantidades (toneladas)            Precio de venta (ECUS/Tonelada)
     Medlemsstat                        Produkter                             Mængde (tons)                        Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)                       Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                        Προϊόντα                             Ποσότητες (τόνοι)                  Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                        Products                           Quantities (tonnes)                 Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                          Produits                           Quantités (tonnes)                    Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                          Quantità (tonnellate)                Prezzi di vendita (ECU/t)
       Lid-Staat                       Produkten                            Hoeveelheid (ton)                   Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                        Produtos                          Quantidade (toneladas)            Preço de venda (ECUs/tonelada)
Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os —
Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                   Comprada antes del         Comprada después del
                                                                                                    1 de enero de 1984           1 de enero de 1984
                                                                                                           Købt før                    Købt efter
                                                                                                       1 januar 1984                1 januar 1984
                                                                                                    angekauft vor dem          angekauft nach dem
                                                                                                      1 . Januar 1984              1 . Januar 1984
                                                                                                   Αγορασθέν πριν από           Αγορασθέν μετά την
                                                                                                 την 1η Ιανουαρίου 1984          1η Ιανουαρίου 1984
                                                                                                    Bought in before              Bought in after
                                                                                                      1 January 1984               1 January 1984
                                                                                                       Achetée avant                Achetée après
                                                                                                   le 1 " janvier 1984          le 1 " janvier 1984
                                                                                                      Acquitta prima                Acquista dopo
                                                                                                  del 1° gennaio 1984           il 1° gennaio 1984
                                                                                                     aangekocht voor                aangekocht na
                                                                                                      1 , januari 1984             1 , januari 1984
                                                                                                   Comprada antes de           Comprada depois de
                                                                                                  1 de Janeiro de 1984         1 de Janeiro de 1984
Belgique/België   — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, prove­
                    nant des :
                  — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                    afkomstig van :
                    Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Catégorie A /
                    Categorie A
                    Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie C / Cate­
                    gorie C                                                       1 380                      1 550                        1 650
France            — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite
                    « pistola »,
                    Bœufs U, R et O / Catégorie C /
                    Jeunes bovins U, R et O / Catégorie A                           670                      1 550                        1 650
                  — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant
                    des :
                    Bœufs U, R et O / Catégorie C /
                    Jeunes bovins U, R et O / Catégorie A                         2 330                      1 550                        1 650
Ireland           — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers / Category C                                           3 500                      1 550                        1 650
Italia            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola,
                    provenienti dai :
                    Vitelloni / Categoria A                                       4 000                      1 550                        1 650
 ---pagebreak--- N° L 142/ 28                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                28 . 5 . 86
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                             dos organismos de intervenção
             BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                      de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                      rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                      1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                      Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
             FRANCE :                 OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      F - 75755 Paris Cedex 15
                                      Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                 Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestra 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03