CELEX: 51988PC0504
Language: es
Date: 1988-09-28
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de flores frescas originarias de las Islas Canarias (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 504
Vol. 1988/0181
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                           COM(88 ) 504 final .
                                          Bruselas , 28 de septembre de 1988
                              Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de
contingentes arancelarios comunitarios de flores frescas originarias
                    de las Islas Canarias ( 1989 )
                     ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                              EXPOSE DES M7TIFS
En vertu de l' article 4 du Protocole N° 2 annexé à l' acte
d' adhésion de l' Espagne et du Portugal, les roses , oeillets ,
orchidées , glaïeuls et chrysanthèmes , frais , d' une part , et les
autres fleurs , fraîches , d' autre part, des codes nos 06.03.10-11 à
06.03.10–69 de la nomenclature oonfcinée , originaires des Iles
Canaries , sont ackru.8 a 1' importation dans la Cormunauté à
droits de douane réduits , dans le cadre de contingents tarifaires
ccntnunautaires . Les volumes contingentaires calculés sur la base
des dispositions dudit article 4 et en tenant compte des
adaptations prévues en vertu de l' article 2 du règlement (CEE ) No
1391 /87 du Conseil du 18 mai 1987 , s' élèvent respect! varient à
87.500.000 pièces et 597 tonnes . Il est également prévu que pour
être admis au bénéfice de ces mesures tarifaires , les produits en
question doivent répondre à certaines conditions de marquage et/ou
d' étiquetage pour servir de preuve de leur origine .
Lorsque lesdits produits sont introduits dans la partie de
l' Espagne incluse dans le territoire douanier de la Cormunauté,
ils bénéficient de 1 ' exemption des droits de douane .
Lorsque lesdits produits sont importés au Portugal , les droits à
appliquer sont à calculer selon les dispositions en la matière de
l' acte d' adhésion .
Lorsque lesdits produits sont mis en libre pratique dans      le reste
du territoire douanier de la Communauté, ils bénéficient      de la
réduction progressive des droits de douane selon le meme      rythme et
dans les mêmes conditions que ceux prévus à l' article 75     de l' acte
d' adhésion .
Il convient donc d' ouvrir ces contingents tarifaires pour l' année
 ---pagebreak---                                    - 2 -
3. L<es dispositions de ce reglanent prévoient - canne il est de
   règle - la division des volunes contingentaires en deux tranches ,
   doit la première est répartie en quotes-parts entre certains Etats
   membres et la deuxième constitue la réserve .
4. En ce qui concerne la répartition du volune de la première tranche
   des contingents , il a été tenu compte du fait que dans certains
   Etats membres aucune importation ou des importations
   occasionnelles ont été effectuées au cours des dernières années .
   Dès lors , des quotes-parts initiales n' ont été attribuées qu' aux
   Etats membres importateurs tout en garantissant aux autres Etats
   membres l' accès au bénéfice du contingent tarifaire lorsqu' il est
   fait état d' importations dans ces derniers .
5. En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les
   Etats membres , la Carmission propose le systène " au fur et à
   mesure " .
6. Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
                                                                       1
 ---pagebreak---                                       Propuesta de
                   REGLAMENTO ( CEE ) N8           /08 DEL CONSEJO
                                       de
        por el que se establece la apertura , reparto y nodo de gestión de
    contingentes arancelarios comunitarios de flores frescas originarias de las
                             Islas Canari as ( 198?)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el . Tratado constituyo de la Comunidad Económica Europea ,
Uista el Acta de adhesión de Espafia y Portugal y , en particular , el artículo 4
del Protocolo n9 2 adjunto ,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo n2 2 anejo al Acta de
adhesión y del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n® 1391 /87 del Consejo , de 18
de mayo de 1987 , relativo a determinadas adaptaciones del régimen aplicado a
las Islas Canarias         , las flores frescas de los códigos 00.03.10.11 a
06.03.1 0-69 de la nomenclatura combinada , originarias de las Islas Canarias ,
pueden ser importadas en la Comunidad con derechos de aduana reducidos , en el
marco de contingentes arancelarios comunitarios ;             que los volúmenes
contingentarlos se elevan para las rosas , claveles , orquídeas , gladiolos y
crisantemos a 87.500.000 piezas y , para las otras flores , a 597 toneladas ;
Considerando que , para el afio 198^, los derechos que deberán aplicarse dentro
del límite de dichos contingentes arancelarios serán iguales al 50?; de los
derechos de base ; que , sin embargo , dichos productos se benefician de la
exención de derechos a la importación en la parte de Espafia incluida en el
territorio aduanero de la Comunidad ; que , cuando los citados productos se
importan en Portugal , los derechos contingentarlos aplicables deben calcularse
basándose en las disposiciones en la materia del Acta de adhesión ; que , para
beneficiarse de los contingentes arancel arios ,          dichos productos deben
responder a determinadas condiciones de marcado y etiquetado destinadas a
servir de prueba de su origen ;
< 1 ) D.O. NJ L 133 de 22.5.1997 , P. 5 .
 ---pagebreak---                                            -2-
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la
aplicación , sin interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes a
todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados
mipmhros hasta el agotamiento de dichos contingentes ; que un sistema de
utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dichos
contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ; que dicho
reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real
del mercado de los productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción
a las necesidades de los Estados miembros , que se calcularán , por una parte , a
partir de los datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos
productos originarios de las Islas Canarias durante un periodo de referencia
representativo y , por otra , a partir de las perspectivas económicas para el
periodo conti ngentario considerado ;
Considerando que , durante los tres últimos años para los que se dispone de
datos estadísticos ,      las importaciones de dichos productos en los Estados
miembros han evolucionado como sigue :
- rosas , claveles , orquídeas , gladiolos y crisantemos :
_ÊDÉl000l_eiÊzaë_
_Êitjdgs.BligfflbEôs_1205_1295_12SZ_
Benei ux                                1         -
                                                      1 12 421    1 9   852
Di namarca                               1        -
                                                      1       18   1     32
Al emani a                              124    613,2  I 27 027    151   860
Greci a                                  1        -
                                                      1     -      1
España                                  133 558       1     -     112   283
Franci a                                1   1  136,5  1  1 519     I 2  232
Irl anda                                1         -   1     108   1     471
Ita ! i a                               1      963,2  I  1 026     I 1  355
Portugal                                1         -   I           I
BslDQ-UDids_ _ ni .. ái2 _.1_ 13_ál5 __ llá_2Zé
- Otras flores :
          _iÊ0_tûD6lâdiSl_
          Isîjdôs.miÊiDècôs_1295_1295_129Z_
Benel ux                                I      92    1    10      I     62
Dinamarca                               I
                                        1
                                                      I
                                                      1
Al emani a                              1      27,1  1    26,7    I      8,7
Greci a                                 I
                                        1            11
Espaha                                  1     425    1            1    222
Franci a                                1       3     1   1       1      -
Irl anda                                I
                                        1
                                                     I
                                                     1
Ital i a                                1       7,5  1      -     1     17
Portugal                                1
                                                     I
                                                     1
BfiÍQQ_UDÍd2 _1 __1_ _1__                                   _
                                                                 _1 _ _3 _
 ---pagebreak---                                            -3-
Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y la evolución previsible
del mercado de los productos de que se trata , los porcentajes de participación
inicial en los volúmenes contingentarlos pueden establecerse , en una primera
fase , aproximadamente del siguiente modo :
 Estados miembros 1     Rosas , claveles , orquídeas ,!   Otras flores
                      ._fllâJliôlôS y crisantemos      1
                   1                                   1
Benei ux           1                 18,10             1     18,55
Di namarca         1                  0,02             1       _
Alemania           1                 46,95             1       7,05
Greci a            1                  -
                                                       1       –
España             1                 20,79             1      71 '60
Francia            1                  2,31             1       _
Irl anda           1                  0,26             1
Italia             1                  1,52             1       2,80
Portugal           1                  -
                                                       1
Reino Unido        1                 18,05             1       -
Considerando que , durante los tres últimos años , estos productos sólo fueron
importados regularmente por determinados Estados miembros , mientras que hay
ausencia total de importaciones o importaciones ocasionales en los demás
Estados miembros ; que , dada la situación , es oportuno en una primera fase , por
una parte , establecer la asignación de cuotas iniciales a los verdaderos
Estados miembros importadores y , por otra , garantizar a los demás Estados
miembros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios cuando se
señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto permite
igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel aduanero
común ;
Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene
dividir cada uno de los ¡volúmenes contingentarlos en dos partes , de las
cuales la primera se repartirá entre determinados Estados miembros y la
segunda constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las
necesidades de dichos Estados miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales ,
asi como las necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados
miembros ;  que para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada
Estado miembro conviene fijar la primera parte de los contingentes
comunitarios en un nivel que , en este caso , podría situarse en el 60% de los
volúmenes contingentarlos ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado una de
sus cuotas iniciales casi totalmente ,      haga uso de una cuota complementaria de
la reserva correspondiente ;      que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en
su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberán ser válidas hasta finalizar el
periodo contingentarlo ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarlos e informar de
ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak---                                                     _4-
Considerando que ,               cuando en un Estado miembro exista un remanente
significativo de una de las cuotas iniciales , en una fecha determinada del
periodo conti ngentari o ,             es necesario que ese Estado miembro devuelva un
porcentaip si onlfi cativo a la reserva correspondiente ,                  con       el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes quede sin utilizar en un Estado
miembro cuando podría ser utilizada en los demás ;
Considerando que ,          estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,           cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus *
miembros ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                               Artículo 1
1.    a)     Quedarán suspendidos , desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de
             1989 ,      los derechos de aduana aplicables a la importación en la
             Comunidad para los productos mencionados a continuación ,                           en los
             niveles y en los limites de contingentes arancelarios comunitarios
             indicados frente a cada uno :
 N° de    I N2 de la          1   Designación de la mercanciai Uolumen             1      Derechos
 orden    I nomencl atura 1                                      1 conti ngen-l           conti ngen -
          I combi nada         I                                 1    tário        1       tarios
         1                    1                                 1                  1
          1                    IFlores y capullos de flo-       1                  1   del  1  de enero
         1                    1 res , cortadas , para ramos o   1                  1   al 31 de mayo :
          1                    Ipara ornamentos , fres-         1                  1   8,5%
         1                    icos , secos , blanqueados ,      1                  1
          1                   Iteñidos , impregnados o          1                  1
         1                    1 preparados de otra forma :      1                  1
         1                    1                                 1                  1
         1                    1 - frescos :                     1                  1
09.0431 1    06 . 03 . 10-11  1 – Rosas , claveles , orquí- 1                      1
         I   06 . 03 . 10-13  1       deas , gladíolos y eri-   1  87 . 500 . 000  1   del 1 de junio
         I   06.03.10-15      1       santemos , originarios    1     piezas 1         al 31 de octu ¬
         I   06.03.10-21      1       de las Islas Canarias     1                  1   bre : 12%
         1   06.03.10-25      1                                 1                  1
         1   06.03.10-51      1                                 1                 1
         I   06.03.10-53 1                                      1                  1
         I   06.03.10-55 1                                     1                  1
         I   06.03.10-61 1                                      1                 1
         1   06.03.10-65 1                                     1                  1
09.443 1     06.03.10-29 1        – Otras flores , origina-     1        597      1    del 1 de no-
         I   06.03.10-69 1            rías de las Islas        1 tonel adasl           vi embre al 31
         1                    1                                1                  1    de diciembre :
         1                    1                                1                  1    8,5%
       .1 _                        _   _
                                                              .1 _ 1 .
    b)      Dentro del           limite de dichos contingentes arancel arios ,                      los
            productos quedarán exentos de derechos cuando se importen en la parte
            de España incluida en el territorio aduanero de la Comunidad .
    c)      Dentro del límite de dichos contingentes arancel ari os ,                         Portugal
            aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las
            disposiciones en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos
            relativos a ello .
                                                                                                        T
 ---pagebreak---                                              -5-
2.    Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
      beneficiarse de los contingentes arancelarios si , en el momento de su
      presentación ante las autoridades encargadas de las formalidades de
      adhesión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de la
      Comunidad , sin perjuicio de las demás disposiciones en materia de normas
      de calidad , se presentaren en envases que lleven la mención , claramente
      visible y perfectamente legible , " Islas Canarias", o su traducción a otra
      lenqua oficial lie la Comunidad .
                                       Articulo 2
1.    Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo 1 se dividirán
      en dos partes .
2.    Una primera parte de cada contingente arancelario comunitario mencionado
      en el artículo 1 se repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , sin
      perjuicio del artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 y
      alcanzarán las siguientes cantidades :
    Estados miembros      1      - Ex 06.03 -           1     - ex 06.03 -
                          1 Rosas , claveles , gladio--1           otras
                          1 los , orquídeas y eri san--1         flores
                       _i_ÍSIBQS-ÍBÍSZáS2_.1__itûOfilâdâSl.
   Benelux                1            5.302.500        1              67
   Dinamarca              1                 10.500      1                -
   Al emani a             1           24.648.750        1              25
   Grecia                 1                  -          1                -
   Espaha                 1           10.914.750        1             258
   Francia                1            1 . 212.750      1                -
   Irlanda                1                136.500      1                -
   Italia                 1                798.000      1              10
   Portugal               1                  -          1                -
   Reino Unido            1            9.476.250        1                ”
                          1                            1
            Total         1           52.500.000        1             360
3.    La segunda parte de cada contingente , es decir , 35.000.000 piezas y 237
      toneladas , respectivamente , constituirá la reserva correspondiente .
4.    Cuando un importador seflale importaciones inminentes de estos productos en
      los demás Estados miembros y pida beneficiarse del contingente , el Estado
      miembro interesado , mediante notificación ala Comisión y en la medida en
      que lo permita el saldo disponible de la reserva , hará uso de una cantidad
      correspondiente a sus necesidades .
                                       Artículo 3
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro ,       tal como quedan
      establecidas en el apartado 2 del artículo 2 , o la misma cuota rebajada en
      la parte que fue devuelta a la reserva correspondiente , si se aplicó el
      artículo 5 , se utilizare hasta el 90* o más , este Estado miembro , mediante
      notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
      permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10* de su
      cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
 ---pagebreak---                                         -é-
2.   Si tras el agotamiento de una de sus      cuotas iniciales un Estado miembro
     utilizare la segunda cuota hasta el        90% o más ,    hará uso ,  en las
     condiciones indicadas en el apartado 1 y en la medida que el montante de
     la reserva lo permita ,     de una tercera cuota igual al 5% de su cuota
     inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
3.   Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
     tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas
     en el apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
     Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4.   No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
     podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
     apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrian no
     quedar agotadas ,   e informarán a la Comisión de los motivos que les
     determinaron a aplicar el presente apartado .
                                    Articulo 4
Cada una de las cuotas complementarias utilizada en aplicación del articulo 3
será válida hasta el 31 de diciembre de 1989 .
                                    Articulo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,           a más tardar el 1 de
octubre de 1989 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha
del 15 de septiembre de 1989 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán
devolver una cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad
podría no ser utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de octubre
de 1989 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1989 y asignadas a los contingentes
comunitarios , así como , en su caso , la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devolverán a cada una de las reservas .
                                    Artículo 6
La Comisión contabi 1 izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos del estado de agotamiento de la reservas ,            en cuanto reciba las
notifi caciones .
La Comisión informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de octubre de
1989 , del estado de cada una de las reservas , tras las devoluciones efectuadas
en aplicación del artículo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una de las reservas se
limite al saldo disponible y ,    con tal fin ,   precisará el volumen al Estado
miembro que proceda a este último uso de la reserva .
                                    Artículo 7
1.    Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
     apertura de las cuotas compl ementari as que han usado en aplicación del
     artículo 3 , haga posible la asignación continua a la parte acumulada del
     contingente comunitario .
 ---pagebreak---                                         -7-
2 . los Estados miembros garanti atarán a los importadoras de los productos de
    que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3 . Los Estados miembros asignaran a sus cuotas las importaciones de los
    productos de que se trata a medida que éstos se presenten en aduana al
    amparo de declaraciones de despacho a libre práctica .
4.   El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se
    comprobará basándose en las importaciones asignadas en las condiciones
    definidas en el apartado 3 .
                                    Articulo 8
A instancia de la Comisión ,       los Estados miembros le informarán de las
importaciones realmente asignadas a sus cuotas .
                                    Articulo 9
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                            Por el Consejo
                                                            El Presidente
                                                                               ÂQ
 ---pagebreak--- FICHE D' I.NPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' ENPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Conmunauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et 1 ' enploi dans la Conmunauté .