CELEX: 31986R0888
Language: da
Date: 1986-03-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 888/86 af 26. marts 1986 om fastsættelse af eksportrestitutionerne for kornfoderblandinger

Nr. L 82/20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         27 . 3 . 86
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 888/86
                                                          af 26. marts 1986
                              om fastsættelse af eksportrestitutionerne for kornfoderblandinger
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       kornfoderblandinger kun tages hensyn til de produkter,
  FÆLLESSKABER HAR —                                                   som sædvanligvis indgår i fremstillingen af foderblandin­
                                                                       ger, og for hvilke en restitution kan fastsættes ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                      ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1913/69 af 29.
  under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu­            september 1969 om ydelse og forudfastsættelse af eksport­
  gals tiltrædelse,                                                   restitution for kornfoderblandinger (6), senest ændret ved
                                                                      forordning (EØF) nr. 537/83 Q, er det fastsat, at bereg­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75            ningen af eksportrestitutionen skal være baseret på
  af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for                gennemsnittet af de restitutioner, der er ydet for de
  korn ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3793/              almindeligst anvendte basiskornarter, justerede i overens­
  85 (2), særlig artikel 16, stk. 2, fjerde afsnit,                   stemmelse med den i eksportmåneden gældende tærskel­
                                                                      pris, og på importafgifter for majs ; der skal ved bereg­
 under henvisning til udtalelse fra Det monetære Udvalg,              ningen ligeledes tages hensyn til indholdet af kornpro­
 og                                                                   dukter ; med henblik på en forenkling er det derfor
                                                                      hensigtsmæssigt at klassificere foderblandinger i katego­
 ud fra følgende betragtninger :                                      rier og at fastsætte restitutionen for hver kategori på
                                                                      grundlag af en majsmængde, som er repræsentativ for det
 I henhold til artikel 16 i forordning (EØF) nr. 2727/75              sædvanlige indhold af kornprodukter i den pågældende
 kan forskellen mellem noteringerne eller priserne på                 kategori ; i øvrigt skal der ved fastsættelsen af restitutions­
 verdensmarkedet for de produkter, der er nævnt artikel 1 i           beløbet ligeledes tages hensyn til mulighederne og betin­
                                                                      gelserne for salg af de pågældende produkter på verdens­
 forordningen og priserne på disse produkter uden for
 Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution ;                    markedet, interessen i at undgå forstyrrelser på fælles­
                                                                      skabsmarkedet og udførslernes økonomiske aspekt ;
 i henhold til artikel 2 i Rådets forordning (EØF) nr.
 2746/75 af 29 . oktober 1975 om almindelige regler for
 ydelse af eksportrestitutioner for korn og om kriterierne           ved fastsættelsen af restitutionen forekommer det dog for
 for restitutionsbeløbets fastsættelse (3) skal restitutionerne       tiden hensigtsmæssigt at bygge på den forskel, der konsta­
 fastsættes under hensyntagen til situationen og den                  teres på Fællesskabets marked og på verdensmarkedet,
 forventede udvikling, dels for så vidt angår de disponible           mellem priserne på de råvarer, som i almindelighed
 mængder af korn samt deres priser på Fællesskabets                   anvendes i disse foderblandinger, hvormed det bliver
 marked, og dels for så vidt angår priserne for korn og               muligt at tage mere præcist hensyn til de faktiske økono­
 kornprodukter på verdensmarkedet ; i henhold til samme               miske vilkår, der gælder for eksport af de pågældende
 tekst er det ligeledes vigtigt at sikre ligevægt på kornmar­        produkter ;
 kederne og en udvikling, for så vidt angår priser og
 samhandel ;
anvendelsen af disse regler og kriterier på den nuværende            situationen på verdensmarkedet eller nogle markeders
 markedssituation for kornfoderblandinger fører til, at fast­        særlige krav kan gøre det nødvendigt, at differentiere
sætte et restitutionsbeløb, der skal udligne forskellen              restitutionen for foderblandinger alt efter sammensætning
mellem priserne inden for Fællesskabet og priserne på                og bestemmelsesstedet ; for at gennemføre denne
verdensmarkedet ;                                                    differentiering vil det være hensigtsmæssigt at anvende de
                                                                     destinationszoner, der er fastlagt i bilag II til
i henhold til artikel 7, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)          Kommissionens (EØF) nr. 1 124/77 af 27. maj 1977 om ny
nr. 2743/75 af 29 . oktober 1975 om regler for kornfoder­            afgrænsning           af          destinationszonerne         for
blandinger (4), ændret ved forordning (EØF) nr. 2560/                eksportrestitutioner og -afgifter og for visse
77 (*), skal der ved fastsættelse af eksportrestitutionen for        eksportlicenser i forbindelse med korn og ris (8), ændret
                                                                     ved forordning (EØF) nr. 3817/85 (9);
(') EFT    nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT    nr. L 367 af 31 . 12. 1985, s. 19.                        («) EFT   nr. L 246 af 30.   9. 1969, s. 11 .
(3) EFT    nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 78.                        O   EFT   nr. L 63 af 9. 3 .  1983, s. 10.
(4) EFT    nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 60.                        (*) EFT   nr. L 134 af 28 .  5. 1977, s. 53.
H EFT nr. L 303 af 28 . 11 . 1977, s. 1 .                             ') EFT   nr. L 368 af 31 .  12. 1985, s. 16.
 ---pagebreak--- 27. 3 . 86                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 82/21
for at sikre at ordningen med eksportrestitutioner              Portugal ; den undersøgelse af situationen og af de
fungerer normalt, skal der ved beregningen af disse             forskellige prisniveauer fører til, at der ikke påtænkes
beløb :                                                         fastsat restitutioner for udførsel til Portugal ;
— for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
     inden for en a vista-margen på højst 2,25 % anvendes       ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
     en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers       Korn —
     centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
     sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (')
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
     fastsatte korrektionsfaktor,
— for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en                                        Artikel 1
     omregningskurs, der er baseret på det aritmetiske
     gennemsnit af hver af disse valutaers a vista-kurser,      Eksportrestitutionerne for de under forordning (EØF) nr.
     som er konstateret i en bestemt periode i forhold til      2727/75 henhørende foderblandinger, for hvilke forord­
     de i foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt        ning (EØF) nr. 2743/75 gælder, fastsættes i overensstem­
     på grundlag af ovennævnte koefficient ;                    melse med bilaget til denne forordning.
restitutionen skal fastsættes en gang om måneden ; den          Der er ikke fastsat restitutioner for udførsel til Portugal.
kan ændres i mellemtiden ;
                                                                                          Artikel 2
ifølge artikel 275 i akten vedrørende Spaniens og Portu­
gals tiltrædelse kan der ydes restitutioner ved udførsel til    Denne forordning træder i kraft den 1 . april 1986.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 1986.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
(') EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak---  Nr. L 82/22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  27. 3 . 86
                                                                     BILAG
                       til Kommissionens forordning af 26. marts 1986 om fastsættelse af eksportrestitutionerne
                                                           for kornfoderblandinger
                                                                                                                                       (ECU/ ton)
      Position          Særlig
   i den fælles    specifikation                      Nomenklatur med forenklet ordlyd                                 Restitutionsbeløb
                          for
      toldtarif
                    restitutionen
23.07 B I                          Foderstoffer, henhørende under forordning (EØF) nr. 2743/75 med
                                   indhold af glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger,
                                  henhørende under pos. 17.02 B og 21.07 F II, stivelse eller mælke­
                                  produkter (henhørende under positionerne eller underpositionerne
                                  04.01 , 04.02, 04.03, 04.04, 17.02 A eller 21.07 F I), også blandet med
                                  andre produkter :
                                  med indhold af mælkepulver under 50 vægtprocent og med indhold
                                  af kornprodukter (') :
                        0510      —   over  5 vægtprocent og under eller på 10 vægtprocent                       6,29 (2)     6,98 (2)0     -(4)
                         1010     —   over  10 vægtprocent og under eller på 20 vægtprocent                     12,58 (2)    13,97 (2)0     - C)
                        2010      —   over  20 vægtprocent og under eller på 30 vægtprocent                     25,17 (2)    27,94 0 0      -0
                        3010      —   over  30 vægtprocent og under eller på 40 vægtprocent                     37,75 (2)    41,91 (2)0     -0
                        4010      —   over  40 vægtprocent og under eller på 50 vægtprocent                     50,34 (2)    55,88 0 0      ~ (4)
                         5010     —   over  50 vægtprocent og under eller på 60 vægtprocent                     62,92 (2)    69,84 0 (3)    -0
                        6010      —   over  60 vægtprocent og under eller på 70 vægtprocent                     75,50 (2)    83,81 00       ~ (4)
                        7010      — over 70 vægtprocent                                                         82,37 (2)    91,43 (2)0     -0
(') Som kornprodukter anses produkter henhørende under kapitel 10 og position 11.01 og 11.02 (bortset fra underposition 11.02 G) i den
     fælles toldtarif.
(2) For udførsler til zone A, B, C, D og E som fastlagt i bilag II til forordning (EØF) nr. 1 1 24/77, senest ændret ved forordning (EØF) nr.
     501 /85.
O Mindsteindhold af majs og/eller sorghum over : 0510 : 5 % ; 1010 : 10 % ; 2010 : 20 % ; 3010 : 30 % ; 4010 : 40 % ; 5010 : 50 % ;
     6010 : 60 % ; 7010 : 60 % .
      Hvis dette mindsteindhold overholdes, anvendes disse restitutioner efter anmodning også i tilfælde, hvor indholdet af kornprodukter
      overstiger det maksimumsindhold, der er fastsat i samme linje.
(4) Til udførsel til andre tredjelande.