CELEX: 51998PC0487
Language: da
Date: 1998-07-29
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan, om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet

KOMMISSrONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                   Bruxelles, den 03.09.1998
                                                   KOM(1998) 487 endelig udg.
                                       Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING (EF)
 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
 med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan,
          om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af
antidumpingproceduren vedrørende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet
                              (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
Vedr.: Antidumpingprocedure vedrørende importen af Ubleget stof af bomuld med
       oprindelse i Folkerepublikken Kina, Indien, Indonesien, Pakistan, Egypten og
       Tyrkiet
       Forslag til endelige foranstaltninger
1.  Ved forordning (EF) nr. 773/98 indførte Kommissionen en midlertidig
    antidumpingtold på importen til Fællesskabet af visse former for ubleget stof af
    bomuld med oprindelse i de ovennævnte lande.
2.  Efter at den midlertidige antidumpingtold var indført, fik de berørte parter, der
    anmodede derom, lejlighed til at blive hørt og at fremsætte deres bemærkninger
    skriftligt.
3.  Kommissionen gennemgik alle argumenterne og tog hensyn dertil i de tilfælde, hvor
    det var rimeligt.
4.  Det er som led i den videre undersøgelse fundet godtgjort, at importen med
    oprindelse i Tyrkiet ikke skal vurderes kumulativt med importen fra de øvrige
    berørte lande. Denne konklusion blev draget på grundlag af de afvigelser i
    konkurrencevilkårene, som har kunne konstateres for importen fra Tyrkiet set i
    forhold til importen fra de øvrige fem lande i form af fortsat nedgang i
    importmængden, lavt prisunderbud og en andel i den samlede import fra tredjelande,
    som i den 12 måneder lange periode forud for indledningen af undersøgelsen var
    lavere end den tærskel på 3%, der er fastsat i artikel 5, stk. 8, i WTO's
    antidumpingaftale, hvilket kræver en øjeblikkelig afslutning af en procedure.
    Desuden blev det fundet godtgjort, at denne import isoleret set ikke bidrager
    væsentligt til den skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet. Det foreslås
    derfor, at proceduren vedrørende importen af den pågældende vare med oprindelse i
    Tyrkiet afsluttes.
    For så vidt angår importen med oprindelse i de øvrige fem berørte lande, blev de
    foreløbige resultater vedrørende eksistensen af skadelig dumping og Fællesskabets
    interesse bekræftet.
6.  Kommissionen foreslog eksportørerne fra de berørte lande at afgive tilsagn.
             • Disse tilsagn skal gælde for et begrænset antal konstruktioner (dvs.
                modeler), som tegner sig for størstedelen af importen fra hvert af de fem
                berørte lande (ca. 50%).
             • Tilsagnene skal omfatte minimumspriser baseret på de gennemsnitlige
                importpriser forhøjet med de relevante dumping- eller skadesmargener for
                en række udvalgte eksportører.
                                          /14,
 ---pagebreak---                For at undgå omgåelse via konstruktioner, der ikke er omfattet af
               tilsagnet, fastsættes der for hvert land et kvantitativt loft pr. konstruktion.
              Når dette kvantitative loft er nået, tages den relevante værditold i
               anvendelse.
               Inden for tilsagnet fastsættes der for ubleget stof af vægt på under 100
               g/m2, der kun tegner sig for en beskeden procentdel af den samlede import
               (ca. 5%), en specifik minimumspris uden kvantitativt loft. Dette stof
               forhandles på et marginalt delmarked og har særlige egenskaber.
            • De tilsagn, som indgås af eksportørerne, skal underbygges med aftaler,
               der indgås med sammenslutninger/myndigheder i de berørte lande til
               støtte for overvågningen af de priser og mængder, der er fastsat i
               tilsagnene.
            • Overvågning: den klassiske overvågning (dvs. indberetning fra
               eksportørernes side) vil blive suppleret med SIGL, der er et "on-line" edb-
               program, som Kommissionen benytter i samarbejde med nationale
               organer til forvaltning af de eksisterende kontingenter for tekstilvarer.
7. Der føres i øjeblikket forhandlinger med de berørte eksportører, og disse drøftelser
   ventes at ville fortsætte indtil september måned. Hvis tilsagnene godtages af
   Kommissionen, skal dette meddeles Rådet, og det vil udgøre en integrerende del af
   den endelige løsning i denne sag.
8. Hvad angår de øvrige stoffer, foreslås det, at der for eksportører, der ikke afgiver
   tilsagn, og for særlig efterspurgte konstruktioner, der overskrider de kvantitative
   lofter, indføres en ad valorem-antidumpingtold som et supplement til den ovenfor
   beskrevne ordning med tilsagn.
9. På dette grundlag foreslås det, at Rådet vedtager vedlagte forslag til Rådets
   forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof
   af bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Indien, Indonesien, Pakistan og
   Egypten og afslutter proceduren for Tyrkiets vedkommende.
                                                  AL
 ---pagebreak---                         Kommissionens erklæring i Rådets mødeprotokol
Som led i denne undersøgelse er Kommissionen nået til den konklusion, at proceduren
bør afsluttes, for så vidt angår importen af ubleget stof af bomuld med oprindelse i
Tyrkiet. Denne beslutning blev bla. truffet på baggrund af den lave og aftagende import
fra Tyrkiet og dette lands lave andel af EU-markedet.
Hvis denne trend vender i de kommende år, og erhvervsgrenen i Fællesskabet Indgiver en
veldokumenteret klage, hvoraf det fremgår, at importen fra Tyrkiet fører til skadelig
dumping, vil Kommissionen hurtigt behandle denne klage.
                                                   16
 ---pagebreak---                                               Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. ...798
                                                 af
  om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
  med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan,
            om endelig opkrævning af midlertidig told og om afslutning af
antidumpingproceduren vedrørende importen af dette stof med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, ændret ved forordning (EF) nr. 2331/962 og forordning (EF) nr. 905/983,
særlig artikel 8, artikel 9 og artikel 10, stk. 2,
under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
                      A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
(1)     Ved forordning (EF) nr. 773/98 (i det følgende benævnt "forordningen om
        midlertidig told") indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på
        importen til Fællesskabet af ubleget stof af bomuld med oprindelse i
        Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt "Kina"), Egypten, Indien,
        Indonesien, Pakistan og Tyrkiet.
                            B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(2)     Efter indførelsen af midlertidig antidumpingtold fik berørte parter, som anmodede
        om det, lejlighed til at blive hørt af Kommissionen. Parterne blev underrettet om
        de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var
        hensigten at anbefale indførelse af endelig antidumpingtold og endelig
        opkrævning på samme niveau som denne told af de beløb, der er stillet som
        sikkerhed i form af midlertidig told. De blev også indrømmet en frist, inden for
        hvilken de kunnefremsættebemærkninger til disse oplysninger.
i   EFT 156 af 6.3.1996, s. 1.
2
    EFT L 317 af 6.12.1996, s. 1.
3
    EFT L 128 af 30.4.1998, s. 18.
                                                       Al
 ---pagebreak--- (3)     De mundtlige og skriftlige bemærkninger fra de berørte parter blev undersøgt, og
        der blev i påkommende tilfælde taget hensyn dertil i forbindelse med de endelige
        resultater.
(4)     Flere producenter/eksportører fremførte, at det var ulovligt at iværksætte
        proceduren, idet meddelelsen herom først blev offentliggjort 46 dage efter
        indgivelsen af klagen, hvilket var en overtrædelse af artikel 5, stk. 9, i forordning
        (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt "grundforordningen").
(5)     Formålet med fristen på 45 dage er, al EU-erhvervsgrenen far fordel .af en hurtig
        gennemgang af klagen, og at Kommissionen kan indlede en procedure uden
        urimelig forsinkelse, hvis de nødvendige betingelser er opfyldt. Således vil ingen
        andre berørte parter lide skade ved, at meddelelsen offentliggøres en dag efter
        fristen på 45 dage. EU-erhvervsgrenen har ikke gjort indsigelse mod datoen for
         indledningen af proceduren.
(6)     Flere producenter/eksportører hævdede endvidere, at indledningen af proceduren
        var i modstrid med princippet non bis in idem, da en tidligere procedure
        vedrørende samme vare ikke var afsluttet formelt.4
(7)     I forbindelse med den tidligere procedure afslog Rådet at vedtage Kommissionen
         forslag om at træffe endelige foranstaltninger inden for den lovbestemte frist, dvs.
         15 måneder fra indledningen af proceduren, uden at angive de formelle grunde
        hertil.
(8)     For det første skal det sammenlignet med den tidligere procedure bemærkes, at
        undersøgelsen i nærværende procedure vedrører økonomiske oplysninger fra en
        anden undersøgelsesperiode og en vare, som til en vis grad er forskellig fra den,
        der er omfattet af den tidligere procedure. Dette udelukker i sig selv muligheden
        for, at undersøgelsen skulle være i modstrid med princippet non bis in idem. For
        det andet pålægger artikel 5, stk. 9, i grundforordningen Kommissionen at indlede
        en procedure, hvis der foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser på skadelig
        dumping til at begrunde dette. Da dette var tilfældet i forbindelse med denne
        procedure, indledte Kommissionen en ny undersøgelse. For det tredje skal en
        undersøgelse i henhold til artikel 6, stk. 9, afsluttes senest 15 måneder efter
        indledningen. Medens grundforordningen ikke indeholder nogen bestemmelse
        om, hvordan en procedure afsluttes formelt, når den pågældende frist er udløbet,
        uden at der er truffet foranstaltninger, og da der heller ikke kan træffes
        foranstaltninger derefter, må en procedure under sådanne omstændigheder retligt
        anses for at være afsluttet.
        Af disse grunde er det nødvendigt at tilbagevise ovennævnte argument om, at
        proceduren skulle være ulovlig.
(9)     Flere parter hævdede, at Kommissionen ikke havde påvist, at der forelå en klar
        adskillelse mellem det bundne og det ubundne marked, og at EU-erhvervsgrenens
    Denne procedure blev indledt ved offentliggørelse af en meddelelse i EFT C 50 af 21.2.1996. Der
    indførtes midlertidig antidumpingtold ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96, EFT L 295 af
    20.11.1996, s. 3.
                                                      2
 ---pagebreak---      repræsentativitet og skadesundersøgelsen derfor skulle vedrøre både det bundne
     og det ubundne marked.
     Desuden hævdede flere parter, at klagernes status altid bør vurderes under
     henvisning til den EU-produktion, der er bestemt både til det bundne og det
     ubundne marked, uanset om der foreligger en klar adskillelse mellem de to
     markeder.
(10) Kommissionen undersøgte også -begge markeder på baggrund af indsendte
     oplysninger fra alle berørte.parter. Den undersøgte især „forbindelserne mellem
     salget af ubleget bomuldsstof fra integrerede væverier i senere produktionsled
     ("bundne væverier"), som opererer på det bundne marked, fra væverier med
     produktion til det ubundne marked og i forbindelse med importerede stoffer.
(11) Uanset hvilke producenter der er tale pm, er ubleget bomuldsstof et
     mellemprodukt, som undergår yderligere forarbejdning. Strukturen i
     tekstilindustrien er sådan, at de ublegede stoffer enten fremstilles af et integreret
     selskab, som færdiggør stofferne efter vævning uden at lægge dem i
     salgsoplægninger, eller de fremstilles af ikke-integrerede væverier og sælges på
     det ubundne marked.
(12) Det fremgår af undersøgelsen, at baseret på oplysninger om de klagende EU-
     producenters situation fremstilles ca. 92% af de ublegede bomuldsstoffer, der
     sælges på det ubundne marked, af ikke-integrerede væverier. Disse væverier
     opererer udelukkende på det ubundne marked. Yderligere 3% af salget til det
     ubundne marked fremstilles af et selskab, der tilhører en gruppe, som er aktiv på
     markederne i senere led (færdigforarbejdning og konfektion). Dette selskab
     handler imidlertid uafhængigt på det ubundne marked og ikke på det bundne
     marked. Det konstateredes også, at de klagende EU-producenter tegner sig for ca.
     90% af den samlede EU-produktion til det ubundne marked. Der foreligger
     endvidere ikke oplysninger, som kunne tyde på, at situationen for ikke-
     integrerede producenter, som ikke klagede, adskiller sig fra situationen for den
     klagende erhvervsgren. På baggrund af ovenstående kan det anslås, at kun
     omkring 5% af de ikke-integrerede producenters samlede produktion i
     Fællesskabet af ublegede bomuldsstoffer sælges på det ubundne marked af
     integrerede producenter i senere led, som hovedsagelig opererer på og producerer
     til det bundne marked. Denne begrænsede mængde består almindeligvis i rester af
     stoffer, som oprindeligt blev fremstillet til forarbejdning i disse selskabers senere
     led, og er derfor ikke repræsentativ for deres hovedvirksomhed.
(13) Det er også værd at notere, at ublegede stoffer på det bundne marked generelt
     sælges til       selskabsinterne    overførselspriser,     hvilket    udelukker    et
     rentabilitetselement. Desuden har mange af disse integrerede selskaber endog
     ikke én særlig virksomhedsstruktur for de afdelinger, der udfører de forskellige
     aktiviteter, men er opdelt i afdelinger inden for samme selskab. En prisforskel
     mellem markeder er ikke tilstrækkelig til at ændre forsyningskilden.
(14) Med hensyn til salget af ublegede stoffer fra EU-producenterne i stikprøven for
     det ubundne marked konstateredes det, at varerne almindeligvis var bestemt til
     færdigforarbejdnings-, konverterings- og/eller konfektionsvirksomheder.
 ---pagebreak--- (15) Det konstateredes også, at de samarbejdsvillige producenter/eksportører
     eksporterede størstedelen af deres stoffer via importører og forhandlere i
     Fællesskabet og ikke direkte til integrerede væverier.
(16) På baggrund af ovenstående konkluderes det, at stoffer, som fremstilles af de
     klagende EU-producenter og sælges til det ubundne marked, almindeligvis ikke
     konkurrerer med stoffer, som fremstilles og forarbejdes internt af integrerede
     væverier i senere led. Da der er en klar adskillelse mellem det bundne og det
     ubundne marked, og det bundne marked ikke i nogen særlig grad tilføres
     forsyninger direkte ved import af<le pågældende varer, blev vurderingen-af den
     skade, der påførtes EU-erhvervsgrenen, alene foretaget under henvisning til det
     ubundne marked.
(17) Betingelserne vedrørende status burde også vurderes under henvisning til ikke-
     integrerede producenters produktion, da skadesundersøgelsen vedrører EU-
     erhvervsgrenen som defineret i henhold til artikel 4, stk. 1, i grundforordningen,
     og artikel 4, stk. 1, henviser til artikel 5, stk. 4, som indeholder reglerne om
     status.
     Selv om klagernes status skulle vurderes under henvisning til den samlede
     produktion i Fællesskabet, dvs. bestemt til både det bundne og det ubundne
     marked, ville de klagende EU-producenter stadig tegne sig for over 25% den
     samlede produktion i Fællesskabet og således opfylde betingelserne i artikel 5,
     stk. 4, i grundforordningen.
(18) Derfor måtte ovennævnte argumenter afvises.
                C. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
       1. Anmodning om udelukkelse fra begrebet "den pågældende vare"
(19) I forordningen om midlertidig told blev det foreløbigt besluttet at holde
     håndvævede ublegede stoffer uden for proceduren og at lade disse stoffer være
     fritaget for told, hvis de ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente
     myndigheder i eksportlandet for, at de er fremstillet på håndvæve. Da der ikke
     blev modtaget dokumenterede bemærkninger mod denne udelukkelse af
     håndvævede stoffer, bekræftes de foreløbige resultater.
(20) Efter offentliggørelsen af de midlertidige resultater blev der fremsat flere
     anmodninger eller gentaget sådanne om, at særlige typer ublegede bomuldsstoffer
     blev holdt uden for procedurens anvendelsesområde.
     (a) Stoffer til industrielle anvendelsesformål (industristoffer)
(21) En eksportør hævdede, at industristoffer burde holdes uden for procedurens
     anvendelsesområde, da de havde forskellige fysiske egenskaber i forhold til andre
     ublegede bomuldsstoffer. Disse forskelle gjorde angiveligt industristofferne
     ubrugelige til andre formål end industrielle anvendelsesformål. Disse forskellige
     egenskaber og anvendelser skulle betyde, at forbrugerne havde en anden
 ---pagebreak---      opfattelse af stofferne. Det blev påstået, at distributionskanalerne var forskellige,
     og at der ikke fandtes nogen produktion i Fællesskabet af disse stoffer.
     Stoffer til industrielle anvendelsesformål fremstilles i et bredt udvalg af
     konstruktioner, bredder, kvaliteter og vægte, afhængigt af deres
     anvendelsesformål. Der konstateredes ikke nogen klar adskillelse mellem
     industristoffer og andre stoffer. Selv om nogle af konstruktionerne af
     industristoffer kun anvendes til bestemte formål, var stoffernes generelle fysiske
     egenskaber globalt set de samme som i stoffer til andre formål (f.eks. til møbler).
     Forhandlerne af industristoffer handler også med stoffer -til andre formål og
     anvendelser. Det kan derfor ikke accepteres, at industristoffer holdes uden for
     procedurens anvendelsesområde.
     (b) Stretch-stoffer
(22) En eksportør gentog anmodningen om, at stretch-stoffer af ubleget bomuld blev
     holdt uden for proceduren. Disse stoffer væves med et garn med en elastisk tråd,
     som tilfører det vævede stof dets elasticitet. Eksportøren hævdede, at disse stoffer
     fremstilles ved forskellige produktionsmetoder, at de sælges til forholdsvis høje
     priser, og at kunderne har en anden opfattelse af dem, eftersom den endelige
     anvendelse af disse stoffer er begrænset til beklædningsgenstande.
     Kommissionen konstaterede, at stretch-stoffer fremstilles efter samme
     produktionsmetode som de andre berørte stoffer. Under alle omstændigheder er
     det hverken forskelle i produktionsmetode eller forskelle i prispolitik, der i sig
     selv kan være afgørende for, at der er tale om en anden vare. Det konstateredes
     også, at trods forskellene mellem stretch-stoffer og almindelige stoffer, som er
     resultat af anvendelsen af elastisk garn, er de væsentligste fysiske egenskaber og
     anvendelser stadig de samme som for andre berørte ublegede stoffer af bomuld.
     Endvidere er kundernes opfattelse af disse stoffer grundlæggende den samme som
     af andre ublegede bomuldsstoffer. Anmodningen om at holde stretch-stoffer uden
     for denne proceduren kunne derfor ikke imødekommes.
     (c) Ubleget stof af bomuld, der anvendes til broderi, og stoffer af vægt på under
     100 g pr. m2
(23) Som meddelt i forordningen om midlertidig told undersøgte Kommissionen
     yderligere problemet vedrørende stoffer, der anvendes til broderi, og stoffer af
     vægt under 100 g pr. m2. Det konkluderes i den forbindelse, at da deres
     væsentligste fysiske egenskaber og anvendelser fortsat er de samme som for de
     andre berørte stoffer, kan det ikke tillades, at de holdes uden for proceduren.
                                    2. Samme vare
(24) Flere parter hævdede, at ubleget stof af bomuld, der fremstilles i Fællesskabet,
     ikke er samme vare som importeret ubleget stof af bomuld på grund af forskelle i
     produktionsmetode, kvalitet og konstruktioner.
     For det første er det EF-institutionernes praksis at fastslå, at kvalitet og
     produktionsmetode ikke er afgørende elementer til at bestemme, om der
     foreligger en anden vare. Fastsættelsen af, om der er tale om samme vare, baseres
     på de væsentligste kemiske, tekniske og/eller fysiske egenskaber, anvendelse eller
 ---pagebreak---      funktion og kundernes opfattelse af varen. I det foreliggende tilfælde er forskelle i
     produktionsmetode og kvalitet ikke til hinder for, at importerede ublegede
     bomuldsstoffer kan betragtes som ombyttelige med stoffer, der er fremstillet i
     Fællesskabet.
     Med hensyn til forskelle i konstruktion bør det noteres, at bomuldsstof fremstilles
     i et bredt udvalg af konstruktioner, som defineres ved en kombination af to par
     numre (garnnummer (vægt) og antal tråde i kæde og skud). De konstruktioner, der
     fremstilles i Fællesskabet af de klagende EU-producenter, ligner meget de
     importerede konstruktioner og opfylder således betingelserne i artikel l;~stk. 4, i
     grundforordningen. Producenterne/eksportørerne koncentrerer sig faktisk om et
     begrænset antal konstruktioner, som udgør det meste af deres eksport, og
     eksporterer mindre mængder af mange andre konstruktioner. Det er værd at
     bemærke, at både de mest solgte konstruktioner og resten af konstruktionerne
     ikke nødvendigvis er de samme for de forskellige berørte lande.
     Desuden viste undersøgelsen, at beslægtede konstruktioner, der fremstilles af
     erhvervsgrenen i Fællesskabet, indbyrdes er stærkt substituerbare. Af disse
     årsager kan argumentet ikke godtages.
(25) Kommissionens foreløbige konklusioner på dette punkt bekræftes således.
                                    D. DUMPING
                                     1. Indonesien
     (a) Generelt
(26) Det konstateredes, at de fire selskaber i stikprøven havde indgivet oplysninger,
     som Kommissionen ikke fandt tilfredsstillende på det foreløbige trin.
     Bemærkninger fremsat efter offentliggørelsen af de foreløbige resultater fik
     imidlertid Kommissionen til at overveje, om den, selv om oplysningerne fra disse
     selskaber ikke var ideelle i alle henseender, dog ville tage hensyn hertil for tre af
     de fire selskabers vedkommende, da der ikke var tale om mangler af en sådan art,
     at der ikke med rimelighed kunne træffes nøjagtige afgørelser på det endelige trin.
     Kun PT Daya Manunggal fremkom ikke med tilstrækkelige forklaringer, og alt
     for mange af oplysningerne fra dette selskab var utilfredsstillende. Afgørelserne
     vedrørende dette selskab må derfor stadig træffes på grund af de foreliggende
     faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen som
     beskrevet nærmere i betragtning (68) i forordningen om midlertidig told.
     (b) Justering for kreditomkostninger på hjemmemarkedet
(27) I forbindelse med de foreløbige afgørelser blev justeringen for
     kreditomkostninger på hjemmemarkedet i højere grad baseret på rentesatserne i
     de reviderede regnskaber end på den procent, som de pågældende selskaber
     angav.
(28) To selskaber hævdede, at det ikke var hensigtsmæssigt at anvende rentesatserne
     for kortfristede lån i de reviderede regnskaber, idet kreditomkostninger er
                                              6
 ---pagebreak---      offerorrikostninger og ikke faktiske omkostninger, og at de rentesatser, der var
     angivet i besvarelserne af spørgeskemaet, derfor burde anvendes.
     Kravet blev afvist, da der kun kunne indrømmes justering for kreditomkostninger
     i forbindelse med de normale banksatser, der var gældende i
     undersøgelsesperioden. Rentesatserne i de reviderede regnskaber blev anset for at
     være en pålidelig kilde ved fastsættelsen af den gældende markedssats i
     undersøgelsesperioden.
     (c) Fremstillingsomkostninger                                    ~
(29) For et selskabs vedkommende blev der foretaget justering for omkostninger til
     råmaterialer på det foreløbige trin på grundlag af de gennemsnitlige
     omkostninger.
     Selskabet udtrykte betænkeligheder ved justeringen for omkostninger til
     råmaterialer og fremlagde tilfredsstillende begrundelse for sit krav. Justeringen
     for omkostninger til råmaterialer blev derfor ændret i forbindelse med de endelige
     afgørelser.
     (d) Dumpingmargener
(30) Hvad angår selskaber, som hører til den samme gruppe, anvendtes samme metode
     som i betragtning (44) og (45) i forordningen om midlertidig told. For
     producenter/eksportører eller grupper af selskaber i stikprøven er den endelige
     dumpingmargen, udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse,
     følgende:
     . Group Argo Pantes (P.T. Argo Pantes + P.T. Daya Manunggal)         12,3 %
     .P.T.Apac                                                            11,8%
     . P.T. Eratex Djaja                                                  12,7 %
     Den endelige dumpingmargen for samarbejdsvillige producenter/eksportører, som
     ikke undersøgtes, blev fastsat på grundlag af det vejede gennemsnit for
     stikprøven. Udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne
     margen 12,2 %.
     De indonesiske selskabers samarbejdsniveau var meget højt (de samarbejdsvillige
     eksportører tegnede sig for næsten 100% af eksporten til Fællesskabet i
     undersøgelsesperioden). Bomuldsstofsektoren er ydermere usædvanlig dynamisk,
     hvilket gør det meget sandsynligt, at der i fremtiden fortsat vil være et stort antal
     nye eksportører. Det blev derfor besluttet at fravige den fremgangsmåde, der er
     skitseret i forordningen om midlertidig told, ifølge hvilken der fastsættes
     restdumpingmargener på samme niveau som den højeste konstaterede
     dumpingmargen. I stedet fastsattes restdumpingmargenen på samme niveau som
     for samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, dvs. til 12,2 %.
                                      2. Tyrkiet
     (a) Generelt
 ---pagebreak--- (31)  Det konstateredes på et foreløbigt trin, at et af de udvalgte selskaber, Sôktas, ikke
      samarbejdede på alle områder i proceduren, fordi det viste sig,.at der var anvendt
      en forkert omregningsfaktor ved fastsættelsen af de producerede og eksporterede
      mængder. Sagen undersøgtes yderligere, og det konstateredes, at fejlen skyldtes
      en skrivefejl. Kommissionen rettede fejlen og var derfor i stand til at opnå
      rimeligt nøjagtige resultater på det endelige trin.
      Kommissionen ændrede sin holdning til Sôktas og fastsatte en individuel
      dumpingmargen for selskabet. Den endelige dumpingmargen for
     -samarbejdsvillige*selskaber,~som Ikke indgik 4 stikprøven, blev fastsat ved, at der
      også blev taget hensyn til margenen for Soktås.
      Selv om det generelle samarbejdsniveau i Tyrkiet var det laveste blandt de berørte
      lande, blev stikprøvens repræsentativitet anset for at være tilfredsstillende, da den
      omfattede 46% af den mængde varer, Tyrkiet eksporterede i
      undersøgelsesperioden.
      (b) Justeringer
      (i) Transportomkostninger
(32)  Et selskab anfægtede transportomkostningerne ved eksportsalg, som var beregnet
      til 4,31 % af varens værdi. Det blev senere konstateret, at grundlaget for
      beregningen var fejlagtigt. Dette resulterede i en nedsættelse af de indenlandske
      transportomkostninger til 0,6 % af de eksporterede varers værdi.
      (ii) Kreditomkostninger
(33)  Kommissionen konkluderede på det foreløbige trin, at hjemmemarkedssalget for
      et selskab foregik på grundlag af et åbent regnskabssystem, og at dette system
      ikke gav Kommissionen mulighed for at fastslå, om priserne også afhang af
      betalingsvilkårene. I bemærkningerne til de offentliggjorte foreløbige resultater
      blev det imidlertid fremhævet, at betalingsbetingelserne var angivet på fakturaen,
      og at der var aftalt en forfaldsdato med kunden. Hvis betalingsbetingelserne ikke
      blev overholdt, blev den pris, der skulle betales, ændret på grundlag af antallet af
      dage mellem forfaldsdatoen og den dato, hvor betalingen faktisk fandt sted. Det
      blev derfor besluttet at indrømme en justering for kreditomkostninger i forhold til
      det antal dage, der var angivet på fakturaen.
      (c) Dumping
(34)  For producenterne/eksportørerne i stikprøven er den endelige dumpingmargen,
      udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, følgende:
      • Teksmobili                                                            1,6%
      . Birlik Mensucat Ticaret ve Sanayi Isletmesi AS Kayseri'              9,5 %
      .Sôktas                                                                12,8%
      .Tureks                                                                7,1%
 ---pagebreak---      Samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, får tildelt et vejet
     gennemsnit af dumpingmargenerne for selskaberne i stikprøven. Udtrykt i procent
     af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen 10,8 %.
     Ved at anse Sôktas for at være en samarbejdsvillig part øgedes
     samarbejdsniveauet med hensyn til importen fra Tyrkiet til 53%, hvilket stadig
     var meget lavere end samarbejdsniveauet for de andre berørte lande, som var nær
     ved 100%. Som følge heraf skulle der fortsat anvendes samme metode til
     fastsættelse af en restdumpingmargen på 13,7 % for Tyrkiet som i forordningen
     om midlertidig told, dvs. på grundlag af den højeste ttompingmargen for en model
     med repræsentativt salg.
                                     3. Egypten
     (a) Normal værdi
(35) Ved beregningen af den normale værdi på det foreløbige trin havde
     Kommissionen         inkluderet    alle     påløbne      omkostninger,     herunder
     finansieringsomkostninger, som disse var angivet i selskabets bøger. Et selskab
     hævdede imidlertid, at langfristede lån, som helt anvendtes til aktiviteter uden
     forbindelse med produktion eller salg af bomuldsstoffer, ikke burde være
     inkluderet i salgs-, general- og administrationsomkostningerne (i det følgende
     benævnt "SG&A") ved beregningen af den normale værdi, og fremlagde
     tilstrækkelige beviser herfor. Det blev derfor besluttet at ændre SG&A og følgelig
     nedsætte den normale værdi.
     (b) Dumping
(36) Metoden i betragtning (64) i forordningen om midlertidig told bekræftes.
(37) Den endelige dumpingmargen for Egypten, udtrykt i procent af importprisen, cif
     Fællesskabets grænse, er 18,5 %.
                                     4. Pakistan
     (a)     Normal værdi: indføjelse af stretch-stoffer vedfastsættelsen af fortjeneste
             på hjemmemarkedet
(38) En eksportør, som producerer stretch-stoffer, hævdede, at hvis stretch-stof skulle
     betragtes som samme vare, burde der ikke tages hensyn til salg af denne type ved
     fastsættelsen af fortjenstmargenen på hjemmemarkedet, fordi de særlige
     kendetegn ved denne type stof betød, at de fortjente en højere fortjenstmargen end
     de almindelige bomuldsstoffer. Desuden hævdedes det, at stretch-stoffer ikke
     kunne have påført EU-erhvervsgrenen skade, da de kun solgtes på
     hjemmemarkedet.
     Som beskrevet ovenfor konstateredes det, at stretch-stoffer hører til den
     pågældende vare. I overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, i grundforordningen
     må fortjenesten fastsættes på grundlag af alt salg på hjemmemarkedet af samme
     vare i normal handel. At stretch-stoffer                    ikke eksporteredes i
     undersøgelsesperioden er således ikke relevant i denne sammenhæng.
 ---pagebreak---      (b) Produktionsomkostninger
     (i) Garnomkostninger
(39) På det foreløbige trin blev det for et selskab besluttet ikke at forlade sig på de
     månedlige omkostningsskemaer, der specielt var udarbejdet med henblik på
     undersøgelsen, da disse rapporter ikke kunne sættes i forbindelse med det
     pågældende selskabs reviderede regnskaber. I stedet anvendtes selskabets normale
     omkostningsark. Ved kontrolbesøget på stedet gjorde selskabet det ikke tydeligt,
     at omkostningsarkene vedrørende omkostningerne til-garn kun henviste til
     omkostningerne i september, hvorimod alle andre omkostningsposter viste
     gennemsnit for hele året. Selskabet hævdede efter offentliggørelsen af de
     foreløbige resultater, at produktioqsomkostningerne burde korrigeres, og at
     omkostningerne til garn i den pågældende salgsmåned skulle anvendes i stedet for
     dem på omkostningsarket, dvs. omkostningerne i september. Det blev fastslået, at
     anmodningen var berettiget, og produktionsomkostningerne blev ændret i
     overensstemmelse hermed.
     Selskabet hævdede også, at de anvendte garnomkostninger til fastsættelsen af
     produktionsomkostninger fejlagtigt omfattede bruttofortjenesten for den
     spinderiafdeling, som tilhører samme selskab. Kommissionen baserede sine
     beregninger på de omkostninger til garn, der konstateredes i selskabets
     omkostningsark. Da selskabet ikke på stedet kunne påvise, at der var en
     bruttofortjeneste mellem spinderi- og væveriafdelingen, blev der ikke foretaget
     ændringer i selskabets omkostningsark.
     (ii) Genanvendelse af affald
(40) Med hensyn til indtægter fra affaldsprodukter hævdede flere selskaber, at disse
     indtægter skulle modregnes i produktionsomkostningerne. Indtægterne fra salg af
     affaldsprodukter behandledes ved anvendelse af de regnskabsmetoder, der
     anvendtes af de berørte selskaber.
     (c) Eksportpris
     (i) Anvendte vekselkurser og kreditomkostninger
(41) Flere producenter/eksportører anfægtede, at Kommissionen ikke ville godtage
     ethvert beløb fra bankerne som en normal betaling, der afspejler den vekselkurs
     og de kreditomkostninger, disse finansielle institutioner tilbyder. Den vekselkurs,
     som bankerne anvendte, var imidlertid ikke gennemsigtig, da omregningskursen
     også omfattede afgiften for omregning af USD til rupee og provisionen for
     indløsning af rembursen før den aftalte tid. Da producenterne/eksportørerne ikke
     var i stand til at påvise, hvilken kurs banken havde anvendt i hver enkelt
     transaktion, blev det besluttet at anvende det månedlige gennemsnit af
     vekselkursen i spørgeskemaet i overensstemmelse med Kommissionens faste
     praksis.
     Kreditomkostningerne blev derfor beregnet på grundlag af de aftalte
     betalingsvilkår og den rentesats, der var angivet af producenterne/eksportørerne.
     (d) Justeringer
                                              10
 ---pagebreak---      (i) Tilbageholdt skat
(42) Alle pakistanske producenter/eksportører måtte betale en "eksportskat" på 0,75 %,
     som banken trak fra, når betalingen for eksportsalg var modtaget. Ifølge
     selskaberne burde denne eksportskat ikke fratrækkes eksportprisen, da den kunne
     modregnes i skyldig indkomstskat. Selskaberne var i stand til at bevise, at de
     faktisk havde modregnet denne skat, og anmodningen blev derfor imødekommet.
     (ii) Tilbagetrækning af told
(43) Ifølge de pakistanske producenter/eksportører burde justeringen for importafgifter
     i den normale værdi være større. I forbindelse med forordningen om midlertidig
     told blev der kun justeret for told på kemikalier, som indgik i appreturmaterialet.
     Problemet blev taget op igen. Det konstateredes, at det var muligt at justere
     yderligere for punktafgifter, som er betalt på garnet, når det ved kontrolbesøget på
     stedet bevistes, at tolden faktisk blev refunderet.
     (e) Dumping
(44) For producenter/eksportører eller grupper af selskaber i stikprøven er den endelige
     dumpingmargen, udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse,
     følgende:
     . Arner Fabrics Ltd og Diamond Fabrics Ltd)                                   3,5 %
     . Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills Ltd                                     10,5 %
     . Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd, Kohinoor Weaving Mills Ltd.)
                                                                                   9,8 %
     Den endelige dumpingmargen for samarbejdsvillige producenter/eksportører, som
     ikke undersøgtes, blev baseret på det vejede gennemsnit for stikprøven. Udtrykt i
     procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen 9,5 %.
     Af samme årsager som for Indonesien blev det besluttet at fastsætte
     restdumpingmargenen på samme niveau som for samarbejdsvillige selskaber, som
     ikke indgik i stikprøven, dvs. til 9,5 %.
                                        5. Indien
     (a) Generelt
(45) Cotton Textiles Export Promotion (i det følgende benævnt "den indiske
     sammenslutning") fremførte, at stikprøven af selskaber for Indien ikke var
     repræsentativ, da den ikke afspejlede alle de forskellige væve, der anvendtes i
     Indien, og da den omfattede et selskab, som havde eksporteret sin produktion på
     grundlag af masterkontrakter. Den kunne derfor ikke lægges til grund for en
     gyldig beregning af antidumpingtold. Kommissionen havde imidlertid accepteret
     de udvalgte producenter/eksportører, som den indiske sammenslutning selv havde
     foreslået, og havde også føjet deres største eksportør til stikprøven. Ovennævnte
     argumenter fra den indiske sammenslutning kunne således ikke drage stikprøvens
     repræsentativitet i tvivl.
                                               11
 ---pagebreak---      (b) Normal værdi
     (i) Modeller til sammenligning
(46) En række indiske producenter hævdede, at den normale værdi var fastsat på et
     fejlagtigt grundlag, fordi salget på hjemmemarkedet af varer af sekundakvalitet
     ikke var medtaget ved fastsættelsen af den normale værdi for visse
     konstruktioner.
     Med henblik på anvendelse af hjemmemarkedspriserne til sammenligningen af
     den normale værdi og eksporten til Fællesskabet måtte Kommissionen sikre sig,
     at de konstruktioner, der både blev solgt til hjemmemarkedet og i Fællesskabet,
     havde identiske egenskaber. Det konstateredes imidlertid, at varer af
     sekundakvalitet havde egenskaber, som gjorde, at de adskilte sig fra varerne af
     første kvalitet.
     Da eksporten til Fællesskabet var varer af første kvalitet, var det nødvendigt at
     beregne den normale værdi på grundlag af en sammenlignelig vare i
     overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i grundforordningen, dvs. varer af første
     kvalitet, som sælges på hjemmemarkedet i eksportlandet. Anmodningen kunne
     derfor ikke imødekommes.
     (ii) Anvendt fortjenstmargen til beregningen af den normale værdi
(47) Med hensyn til den fortjenstmargen, der anvendtes ved beregningen af den
     normale værdi, fremførte flere producenter/eksportører, at fortjenesten på
     hjemmemarkedet kun burde have været vurderet på grundlag af de konstruktioner,
     som solgtes både på hjemmemarkedet og på markedet i Fællesskabet.
     I overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, i grundforordningen skal beløbet for
     fortjeneste fastsættes på grundlag af alt salg af samme vare på hjemmemarkedet i
     normal handel. At en bestemt type af samme vare ikke sælges til eksport er
     følgelig irrelevant i den forbindelse. Anmodningen kunne derfor ikke
     imødekommes.
(48) Et indisk selskab fremførte, at Kommissionen med urette afslog at anvende
     selskabets egen fortjeneste ved beregningen af den normale værdi. Ifølge artikel
     2, stk. 6, i grundforordningen skal beløbet for fortjeneste fastsættes på grundlag af
     de faktiske beløb, der påløber i forbindelse med produktion og salg i normal
     handel af samme vare. Da mindre end 10% af selskabets samlede salg på
     hjemmemarkedet af samme vare fandt sted i normal handel, anvendtes det vejede
     gennemsnit af de faktiske beløb for fortjeneste, der var fastsat for andre
     eksportører eller producenter, som er omfattet af undersøgelsen, for så vidt angår
     produktion og salg af samme vare i Indien, i overensstemmelse med artikel 2, stk.
     6, litra a).
     (c) Eksportpris
(49) Der blev ikke modtaget yderligere bemærkninger til fastsættelsen af
     eksportprisen. Konklusionerne i forordningen om midlertidig told bekræftes
     derfor.
                                              12
 ---pagebreak---        (d) Justeringer
       (i) Vekselkurser
(50)  Fire indiske selskaber hævdede, at Kommissionen burde have fulgt
      bestemmelserne i artikel 2, stk. 10, litra j), ved at anvende de vekselkurser, de
       faktisk anvendte, når de noterede deres eksportsalg. Ifølge det generelle princip i
      artikel 2, stk. 10, litra j), i grundforordningen skal vekselkursen på salgsdatoen
      anvendes til valutaomregning. Eneste undtagelse er, at når salg af udenlandsk
      valuta på terminsmarkedet er direkte knyttet tiL-deL. pågældende eksportsalg,
      anvendes vekselkursen, som er gældende for dette terminssalg. Undersøgelsen har
      vist, at der ikke var nogen direkte forbindelse mellem salget af udenlandsk valuta
      på terminsmarkedet og det pågældende eksportsalg. Ingen af selskaberne kunne
      endvidere bevise, at salget af udenlandsk valuta på terminsmarkedet havde
      påvirket priserne og prisernes sammenlignelighed som omhandlet i artikel 2, stk.
       10, i grundforordningen.
(51)  De samme selskaber hævdede også, at Kommissionen burde have anvendt
      vekselkursen på salgsdatoen i stedet for gennemsnitlige månedlige vekselkurser.
      Det er imidlertid institutionernes faste praksis at anvende gennemsnitlige
      månedlige vekselkurser. Det ville være uhørt vanskeligt at anvende de daglige
      vekselkurser, hvilket under alle omstændigheder ville have give næsten samme
      resultat.
 (52) Selskaberne fremførte også, at Kommissionen automatisk burde indrømme
      justering for valutaomregning, hvis den ikke godtog de vekselkurser, de anvendte.
      Der kan i henhold til artikel 2, stk. 10, kun foretages individuelle justeringer for
      forskelle i faktorer, som bevisligt berører priserne og prisernes
      sammenlignelighed. Da ingen af selskaberne påviste dette, indrømmede
      Kommissionen ikke justering for valutaomregninger. Anmodningen kunne derfor
      ikke imødekommes.
      (ii) Omkostninger forbundet med eksportprisen: Omkostninger ved behandling af
      betalingsdokumenter
(53)  Alle indiske selskaber hævdede, at Kommissionen fejlagtigt havde trukket
      omkostningerne ved databehandling af betalingsdokumenter, som de anså for at
      være generalomkostninger, fra eksportpriserne som dermed forbundne
      omkostninger på grundlag af artikel 2, stk. 10, litra e), i grundforordningen.
      Omkostningerne ved behandling af en remburs er direkte knyttet til hver enkelt
      transaktion, idet de er en del af salgstransaktionen, for hvilken der betales på dette
      grundlag. Det konkluderes derfor, at sådanne omkostninger skulle fratrækkes
      eksportprisen.
       (Hi) Rabatter, afslag og mængder
(54)  De indiske producenter hævdede også, at der burde justeres for forskelle i
      mængder. I den forbindelse bør det noteres, at anmodningerne hverken rigtig
      angav omfanget eller havde direkte tilknytning til det pågældende salg. Desuden
      var kravene ikke fremsat inden for fristen for besvarelse af spørgeskemaet og
       kunne derfor ikke godtages.
                                                13
 ---pagebreak---      (e) Dumping
     (i) Metode
(55) Tre selskaber fremførte, at Kommissionen fejlagtigt havde besluttet at
     sammenligne de gennemsnitlige normale værdier med individuelle priser ved
     eksport til Fællesskabet. Et selskab hævdede, at der ikke var betydelige forskelle i
     dumping i modsætning til resultatet af en sammenligning af en normal værdi
     opgjort som et vejet gennemsnit og en eksportpris opgjort som et vejet
     gennemsnit. Det andet selskab hævdede, at der ikke var noget mønster med meget
     forskellige eksportpriser, og det tredje selskab hævdede, at Kommissionen burde
     have anvendt det pågældende selskabs masterkontrakter i stedet for fakturaerne,
     fordi importørerne beregner deres bruttoavancer på grundlag af gennemsnitsprisen
     i masterkontrakten.
     For hvert enkelt af de tre selskaber konstateredes et eksportprismønster, som var
     væsentligt forskelligt alt efter de forskellige købere, regioner Og tidsperioder. Det
     konstateredes også, at der under hensyn til det fastslåede dumpingniveau for hvert
     enkelt selskab var betydelige forskelle i dumpingen ved en sammenligning af
     normale værdier og eksportpriser på grundlag af gennemsnittet og på grundlag af
     gennemsnit af de enkelte transaktioner. Kommissionen drog den konklusion, at en
     sammenligning på grundlag af gennemsnit ikke ville afspejle dumpingens fulde
     omfang. Anmodningen om at sammenligne eksportpriser opgjort som et vejet
     gennemsnit og normale værdier opgjort som et vejet gennemsnit kunne derfor
     ikke godtages.
     Hvad angår det tredje selskab, anvendte Kommissionen hellere fakturaerne end
     masterkontrakterne, fordi kun priserne på fakturaerne afspejlede de beløb, der
     betaltes eller skulle betales for varen, hår den solgtes til eksport. Dette er også i
     overensstemmelse med fast praksis som omhandlet i artikel 2, stk. 8, i
     grundforordningen.
     (ii) Dumpingmargen
(56) For producenterne/eksportørerne i stikprøven er den endelige dumpingmargen,
     udtrykt i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, følgende:
     . Century Textiles and Industries Ltd                                  14,7 %
     . Coats Viyella India Ltd                                              15,5 %
     . Mafatlal Industries Ltd                                              16,1 %
     . Vardhman Spinning & General Mills Ltd                                4,1 %
     . Virudhunagar Textile Mills og Thiagarajar Mills Ltd                   5,3 %
     Samarbejdsvillige selskaber, som ikke indgik i stikprøven, fik tildelt den vejede
     gennemsnitlige dumpingmargen for selskaberne i stikprøven. Udtrykt i procent af
     importprisen, cif Fællesskabets grænse, er denne margen 12,8 %.
     Af samme årsager som for Indonesien blev det besluttet at fastsætte den indiske
     restdumpingmargen på samme niveau som for samarbejdsvillige selskaber, dvs.
     til 12,8 %.
                                               14
 ---pagebreak---                               6. Folkerepublikken Kina
     (a) Normal værdi
     (b) Lande uden markedsøkonomi
(57) En række kinesiske producenter/eksportører hævdede, at Kina nu var et land med
     markedsøkonomi, og at det derfor ikke var nødvendigt at anvende et
     referenceland til fastsættelsen af den normale værdi, da de kinesiske
     hjemmemarkedspriser og /eller produktionsomkostninger kunne anses for at være
     pålidelige.
     Kommissionen anerkender den fortsatte proces med økonomiske reformer i Kina
     fra fuldstændig statskontrolleret planøkonomi til markedsøkonomi, men den
     kunne i henhold til artikel 2, stk. 7, i grundforordningen ikke imødekomme
     anmodningen, og konklusionerne i betragtning (160) i forordningen om
     midlertidig told bekræftes derfor.
     (ii) Valg af referenceland
(58) En række kinesiske producenter/eksportører argumenterede imod valget af Indien
     som referenceland, fordi kun et begrænset antal konstruktioner kunne
     sammenlignes med de kinesiske eksportvarer.
     Kommissionen anvendte alle de kinesiske varer, som den konstaterede havde en
     konstruktion, der kunne sammenlignes med den, der solgtes på det indiske
     hjemmemarked. Dette gav et loyalt og pålideligt grundlag for en sammenligning,
     eftersom 67,7 % af den samlede eksport for de kinesiske producenter/eksportører
     i stikprøven var medtaget i dumpingberegningen. Det blev også fastslået, at dette
     udgør en repræsentativ del af den samlede kinesiske eksport af den pågældende
     vare, og at Indien derfor i så henseende var et egnet referenceland. Hverken de
     kinesiske eksportører eller de kinesiske myndigheder havde desuden foreslået
     noget andet referenceland.
     (b) Dumping
(59) Metoden i betragtning (168) i forordningen om midlertidig told bekræftes.
(60) Den endelige dumpingmargen for Kina, udtrykt i procent af importprisen, cif
     Fællesskabets grænse, er 10,9 %.
                                     E. SKADE
              1. Indledende bemærkning: "undersøgelsesperioden"
(61) Flere parter anfægtede, at Kommissionen på det foreløbige trin havde undersøgt
     tendenserne i skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser på årsbasis,
     og at den havde anvendt perioden fra juli 1996 til juni 1997
     (skadesundersøgelsesperioden) i stedet for den 18 måneder lange
     undersøgelsesperiode.
                                             15
 ---pagebreak---      Det må erindres, at forekomsten af dumping, prisunderbud og salg under prisen er
     blevet undersøgt under henvisning til en periode på 18 måneder fra 1. januar 1996
     til 30. juni 1997. For analysen af de skadesaspekter, der kræver undersøgelse af
     tendenser såsom produktion, salg, markedsandel, lagre, rentabilitet og
     beskæftigelse, undersøgtes perioden fra 1. januar 1993 til 30. juni 1997. For at
      give mulighed for en sammenligning på årsbasis i stedet for den 18 måneder
      lange undersøgelsesperiode anvendtes en 12 måneder lang periode
      (skadesundersøgelsesperioden) til en sammenligning med kalenderårene 1993 til
      1996.
        2. Kumulativ vurdering af virkningerne af den pågældende import
(62) I forordningen om midlertidig told undersøgtes spørgsmålet om kumulativ
     vurdering af importen fra alle de berørte lande. Det blev foreløbigt besluttet at
      vurdere importen fra Tyrkiet kumulativt, men at undersøge sagen yderligere.
      Efter at der var truffet midlertidige foranstaltninger, hævdede en række
     pakistanske producenter/eksportører også, at importen fra Pakistan ikke burde
      lægges sammen med importen fra de andre berørte lande. Det blev påstået, at
      varerne fra Pakistan importeredes på andre konkurrencevilkår, fordi importen fra
      Pakistan og dennes andel af markedet i Fællesskabet var faldet mellem 1993 og
      skadesundersøgelsesperioden, medens priserne var steget.
      En række indonesiske producenter/eksportører hævdede også, at importen fra
      Indonesien ikke burde lægges sammen med den øvrige import, fordi den kun
      udgjorde en lille del af markedet i Fællesskabet i 1996 og var faldende mellem
      1996 og skadesundersøgelsesperioden, og fordi priserne angiveligt steg hurtigere i
      Indonesien end i de andre berørte lande.
      (a) Tyrkiet
(63)  For Tyrkiets vedkommende blev anmodningen om at holde landet uden for den
      kumulative vurdering foreløbigt afvist, fordi der herskede tvivl om, hvorvidt
      stikprøven af producenter/eksportører var repræsentativ, og dette kunne have
      indflydelse på konklusionerne.
(64)  Kommissionen foretog en ny vurdering af importen fra Tyrkiet, efter at Sôktas var
      blevet anset for at være et samarbejdsvilligt selskab som omhandlet i betragtning
      (34). Den vurderede især konkurrencevilkårene.
      I den forbindelse mindes der om, at artikel 3, stk. 4, i grundforordningen stammer
      fra artikel 3, stk. 3. nr. 3., i WTO-aftalen vedrørende antidumping, hvori det
      hedder, at "er indførslen af en vare fra mere end ét land samtidig omfattet af
      antidumpingundersøgelser, kan de undersøgende myndigheder kun vurdere
     følgevirkningerne af en sådan indførsel kumulativt, hvis de fastslår, at (a) [...]
      den indførte mængde fra hvert land ikke er ubetydelig, og (b) det vil være
      hensigtsmæssigt at foretage en kumulativ vurdering af virkningerne af indførslen
     på baggrund af vilkårene for konkurrencen mellem de indførte varer og vilkårene
     for konkurrencen mellem de indførte varer og den tilsvarende indenlandsk
     fremstillede vare. "
                                              16
 ---pagebreak---      Desuden hedder det i artikel 5, stk. 5. nr. 8, i WTO-aftalen vedrørende
     antidumping: "Undersøgelsen indstilles omgående i sager, hvor [...] omfanget af
     den faktiske eller mulige dumpingimport [...] er ubetydeligt. [...] Omfanget af
     dumpingimporten anses normalt for ubetydeligt, hvis det konstateres, at
     dumpingimporten fra et bestemt land tegner sig for mindre end 3% af de indførte
     mængder af samme vare til det importerende medlem [...]. "
(65) Kommissionen konstaterede således, at importen fra Tyrkiet faldt med 41% fra
     ca. 16 500 tons i 1994 til ca. 9 700 tons i 1996. Mellem 1996 og
     skadesundersøgelsesperioden faldt importen yderligere med 43%.til ca. 5 500
     tons. Importens andel af markedet i Fællesskabet faldt fra 5,3 % i 1994 til 3,2 % i
     1996 og udgjorde den mindste markedsandel af alle de berørte lande. I
     skadesundersøgelsesperioden faldt andelen til 1,9 %.
     Medens importen fra Tyrkiet udgjorde 3,4 % af den samlede import til
     Fællesskabet i den 18 måneder lange undersøgelsesperiode, udgjorde den kun 2,6
     % i skadesundersøgelsesperioden.
     Priserne på importen til Fællesskabet fra Tyrkiet steg med 9% mellem 1993 og
     1996; i 1996 havde Tyrkiet de højeste priser af alle de berørte lande. Med hensyn
     til prisunderbud konstateredes der et gennemsnitligt prisunderbud på 5,1 % for
     Tyrkiet.
(66) Det er EU-institutionernes faste praksis at vurdere virkningerne af importen for
     EU-erhvervsgrenen særskilt, når der er tydelig forskel på adfærden på markedet i
     de forskellige lande med hensyn til f.eks. importudvikling, markedsandel og
     priser, hvilket også viser, at vilkårene for konkurrencen er forskellige.
     Med hensyn til forskellene i adfærden på markedet faldt importen fra Tyrkiet over
     en perioden på næsten 4 år, som startede lang tid før den periode, hvor der var
     indført midlertidig antidumpingtold på grundlag af den tidligere
     antidumpingprocedure vedrørende ublegede bomuldsstoffer. I betragtning af det
     lange tidsrum og omfanget af nedgangen var der ikke tale om et forbigående, men
     om et strukturbestemt fald. I modsætning hertil faldt nedgangen i importen fra
     Pakistan og Indonesien helt sammen med den periode, hvor der var truffet
     midlertidige foranstaltninger på grundlag af den tidligere procedure.
(67) Denne vurdering bekræftes af det lave prisunderbud, der konstateredes for
     Tyrkiet, og som var det laveste for alle de berørte lande.
(68) På baggrund af alle de ovenstående faktorer tilsammen fastslås det, at importen
     fra Tyrkiet bør vurderes særskilt i forhold til den øvrige import, der er omfattet af
     denne undersøgelse.
      (b) Pakistan
(69)  For Pakistar. konstaterede Kommissionen, at importen fra Pakistan steg med 10%
      mellem 1993 og 1996 og at dens andel af markedet lå på omkring 8%. Mellem
      1994 og 1996 steg importen fra Pakistan med ca. 27% og markedsandelen fra ca.
      6% til ca. 8%. Mellem 1996 og skadesundersøgelsesperioden faldt importen fra
      Pakistan og dens andel på markedet i Fællesskabet til 5%. Faldet i
      importmængden           og        markedsandelen        mellem         1996       og
                                                17
 ---pagebreak---       skadesundersøgelsesperioden falder til dels sammen med den periode, hvor der
      var indført midlertidig antidumpingtold på grundlag af den tidligere procedure.
      Med hensyn til priserne på importen til Fællesskabet fra Pakistan steg de me4
      24% mellem 1993 og 1996 og forblev uændrede mellem 1996 og
      skadesundersøgelsesperioden. I 1996 var det de laveste af alle de berørte landes
      priser. Prisunderbuddet nåede op på 9,1 % i undersøgelsesperioden.
      På baggrund af ovenstående fastslås det, at der ikke er grund til at fravige
      Jconklusionérne i forordningen om midlertidig told, da tendenserne i
     »importmængde og markedsandel ikke viser, at konkurrencevilkårene er
      forskellige fra situationen i de andre berørte lande. Den kumulative vurdering i
       forordningen om midlertidig told bekræftes derfor.
       Selv om dumpingimporten fra Pakistan blev vurderet særskilt, ville
       importmængden og priserne og virkninger for priserne i Fællesskabet være af en
      sådan art, at de særskilt betragtet ville blive anset for at have påført EU-
      erhvervsgrenen væsentlig skade.
       (c) Indonesien
(70)   Importen fra Indonesien steg fra ca. 9 200 tons til 13 800 tons mellem 1993 og
       1996. Dens andel af markedet i Fællesskabet steg fra 3,4 % i 1993 til 4,5 % i
       1996.1 skadesundersøgelsesperioden faldt den til 3,7 %. Der var et fald på 15% i
      priserne på importen fra Indonesien mellem 1993 og 1995. Der konstateredes
       desuden et gennemsnitligt prisunderbud for Indonesien på 24,7 %.
      På baggrund af ovenstående bekræftes de foreløbige konklusioner med hensyn til
      kumulering af importen fra Indonesien. Selv særskilt betragtet ville importen fra
      Indonesien være anset for at have påført EU-erhvervsgrenen væsentlig skade.
                    3. Dumpingimportens omfang og markedsandel
(71)  På grundlag af den særskilte undersøgelse af Tyrkiet er omfang og markedsandel
      for importen fra de berørte lande blevet vurderet på følgende måde: Kina,
       Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan (i det følgende benævnt de "fem
      kumulerede lande") på den ene side og Tyrkiet på den anden side.
       (a) Dumpingimportens omfang og markedsandel
       (i) Dumpingimportens kumulerede omfang og markedsandel
(72)   Importmængden fra de fem kumulerede lande steg med 13% mellem 1993 og
       1996, nemlig fra ca. 108 000 tons til ca. 122 000 tons. Mellem 1996 og
       skadesundersøgelsesperioden       (hvor    der     var    truffet    midlertidige
       antidumpingforanstaltninger i en del af perioden) faldt importen fra de fem
       kumulerede lande med 22%, nemlig fra ca. 122 000 tons til ca. 94 800 tons.
       Andelen af markedet i Fællesskabet for importen fra de pågældende lande lå
       stabilt på ca. 39% mellem 1993 og 1996.1 skadesundersøgelsesperioden lå denne
       markedsandel på ca. 32%.
       (ii) Omfang og markedsandel for importenfraTyrkiet
                                               18
 ---pagebreak--- (73) Importen fra Tyrkiet steg mellem 1993 og 1994 fra ca. 9 200 tons til ca. 16 500
     tons. Mellem 1994 og 1996 var der et pludseligt fald fra ca. 16 500 tons til ca. 9
     700 tons. Denne imports andel af markedet i Fællesskabet faldt fra 5,3 % til 3,2
     %.
     Mellem 1996 og skadesundersøgelsesperioden faldt importen fra Tyrkiet
     yderligere med 43% fra ca. 9 700 tons til ca. 5 500 tons, og markedsandelen faldt
     yderligere til ca. 1,9 %.
     (b) Bemærkningerfrade berørte parter                  . .,           „ ,.
(74) En berørt part hævdede, at der var fejl i Kommissionens analyse af udviklingen i
     importmængden fra de berørte lande:
     - for det første fordi Kommissionen forsøgte at forklare faldet i importmængden i
     1997 ved hjælp af spekulationer om, hvorvidt der fandt en opbygning af lagre sted
     i 1996 efterfulgt af salg af lagerbeholdninger i 1997
     - for det andet fordi det også er nødvendigt med en vis grad af frihed vedrørende
     importmængden, hvis der skal føres en sådan lagerpolitik, hvilket ikke er tilfældet
     inden for de gældende rammer med kontingentbegrænsninger.
(75) Angående det første punkt bekræftede Kommissionen, at faldet i importmængden
     i 1997 fulgte en opbygning af lagrene i 1996. Selskaber, der importerer fra de fem
     kumulerede lande, er blevet undersøgt samlet ( for alle de fem lande) med hensyn
     til deres politik angående lagerbeholdninger. Mellem 1995 og 1996 steg importen
     af den pågældende vare med 25%, medens den største stigning i perioden 1993 til
     1995 var på 2%. Mellem november 1995 og maj 1996 og i samme periode i
     1996/1997 (hvor der var truffet midlertidige foranstaltninger på grundlag af den
     tidligere procedure) faldt importen med 39%, medens det største fald i perioden
     1993 til 1995 var på 11%. På samme måde viser oplysninger fra ikke-forbundne
     importører i stikprøven, at deres import fra de pågældende lande steg med 26%
     mellem 1995 og 1996, hvorimod importen skønnes at være steget med 2%
     mellem 1996 og 1997. Faldet i 1997 må således til dels tilskrives stigningen i
      1996, som opvejede dette fald.
(76) Angående det andet punkt konstaterede Kommissionen, at kontingenterne ikke
     forhindrer opbygning af lagre af den pågældende vare. Kontingenterne er omfattet
     af en vis fleksibilitet (årlige forhøjelser, overførsler, forudgående anvendelse af
     kontingenter). Desuden omfatter det kontingent, der dækker den pågældende vare,
     også andre varer. Der findes derfor en vis fleksibilitetsmargen i kontingents
     fordeling mellem de forskellige varer.
(77) En part hævdede, at undersøgelsen af importmængden og dens andel af markedet
     i Fællesskabet i forordningen om midlertidig told ikke var konsekvent, idet den
     afveg fra de oplysninger, som Kommissionen gav i forordning nr. 2208/96 om
     indførelse af midlertidig told i den tidligere procedure vedrørende ublegede
                                               19
 ---pagebreak---          bomuldsstoffer5 og i den klage, der blev indgivet af Eurocoton i forbindelse med
         nærværende procedure.
(78)     For det første omfattede Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96 andre varer
         end nærværende procedure, eftersom forbindingsgaze, som indgik i den tidligere
         procedure, ikke indgår i nærværende procedure.
         Med hensyn til forskelle mellem den importmængde, der konstateredes i
         undersøgelsen og den, der angives i den klage, der ligger til grund for nærværende
         procedure, stammer oplysningerne om importmængden i-forordningen om
         midlertidig told fra Eurostat. Disse statistiske oplysninger ajourføres hele tiden
         for at tage hensyn til de seneste importtal såvel som alle rettelser på grundlag af
         korrigerede indførselsanmeldelser.
         Det fastslås derfor, at de angivne forskelle, som under alle omstændigheder er
         minimale, ikke gør undersøgelsen af importmængden og dens andel af markedet i
         Fællesskabet ugyldig.
(79)     På baggrund af det ovenstående bekræftes de foreløbige resultater vedrørende
         importens omfang og markedsandel derfor.
                               4. Priserne på dumpingimporten
         (a) Prisudviklingen
         (i) Kumuleret prisudvikling
(80)     Ifølge oplysninger fra Eurostat steg de fem kumulerede landes eksportpriser
         opgjort som et vejet gennemsnit fra 2,9 ECU pr. kg i 1993 til 3,2 ECU pr. kg i
         1994. Priserne steg yderligere til 3,6 ECU pr. kg i 1995 og faldt igen til 3,4 ECU
         pr. kg i 1996.1 skadesundersøgelsesperioden var der igen en stigning til 3,5 ECU
         pr. kg.
         (ii) Udviklingen i importpriserne på varer fra Tyrkiet
(81)     Hvad angår importen fra Tyrkiet lå priserne stabilt mellem 1993 og 1994 på 3,3
         ECU pr. kg. De steg til 3,8 ECU pr. kg i 1995 og faldt til 3,6 ECU pr. kg i 1996.1
         skadesundersøgelsesperioden var der igen en stigning til 3,7 ECU pr. kg.
         (b) Prisunderbud
(82)     Efter bemærkninger fra en række berørte parter til de konstaterede
         prisunderbudsmargener på det foreløbige trin blev disse margener ændret i
         fornødent omfang. Den endelige gennemsnitlige prisunderbudsmargen for hvert
         enkelt land er følgende udtrykt i procent af EU-producenternes priser:
         (i) De fem kumulerede lande:
s
    Kommissionens forordning (EF) nr. 2208/96 af 18. november 1996 om indførelse af en midlertidig
    antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld med oprindelse i Folkerepublikken Kina,
    Egypten, Indien, Indonesien, Pakistan og Tyrkiet. EFT L 295 af 20.11.1996, s. 3.
                                                       20
 ---pagebreak---      - Kina                                               22,3 %
     -Egypten                                            29,1%
     -Indien                                             19,1%
     - Indonesien                                         24,5 %
     -Pakistan                                            9,1%
     •(H) Tyrkiet:
     -Tyrkiet                   ""          ~      "       5,1 %"
     (c) Bemærkningerfraberørte parter
(83) En række berørte parter anfægtede fastsættelsen af prisunderbuddet:
     - For det første burde den pågældende vare ikke have været inddelt i kategorier
     efter garnnummer og antal tråde, men der burde have været foretaget en direkte
     sammenligning af hver eksporteret model med den tilsvarende model, der solgtes
     i Fællesskabet.
     - For det andet foretog Kommissionen ikke justering for forskelle i kvalitet eller
     for forskelle i bredde.
     - For det tredje foretog Kommissionen ikke justering for den midlertidige
     antidumpingtold,      der betaltes     i forbindelse      med     den     tidligere
     antidumpingprocedure.
(84) Med hensyn til det første punkt konstaterede Kommissionen, at den pågældende
     vare med oprindelse i de pågældende lande importeres i mange forskellige
     konstruktioner. Med henblik på undersøgelsen af prisunderbud blev det foreløbigt
     anset for hensigtsmæssigt at gruppere konstruktionerne efter visse kriterier med
     den største indflydelse på omkostningerne ved stoffet. Dette blev gjort, fordi der
     ikke findes nøjagtigt samme EU-producerede konstruktion for visse importerede
     konstruktioner, og fordi det konstateredes, at der er konkurrence mellem
     konstruktioner, der ligger tæt op ad hinanden. Da denne fremgangsmåde giver et
     bredt udvalg af både den importerede og den EU-producerede vare, fastslås det, at
     en sådan gruppering i højere grad afspejler prisunderbuddets sande omfang.
     Med hensyn til det andet punkt fandt Kommissionen, at kravet ikke kunne
     godtages. Det er nødvendigt at tage hensyn til, at Kommissionen undersøgte
     prisunderbud på grundlag af konstruktioner, som var grupperet efter garnnummer
     og antal tråde i kæde og skud. Forskelle i kvalitet eller bredde inden for hver
     varegruppe blev udlignet ved, at priserne blev sammenlignet på grundlag af et
     gennemsnit pr. kg.
     Med hensyn til det tredje argument må det noteres, at den midlertidige
      antidumpingtold fra den tidligere procedure ikke blev betalt, da Rådet aldrig traf
     beslutning om, at den skulle opkræves. Den var kun stillet som midlertidig
      sikkerhed og havde ikke som sådan nogen direkte, umiddelbar indvirkning på
      importprisen. Omkostninger, der afholdes af importører i forbindelse med
      sikkerhed, er under alle omstændigheder allerede inkluderet i importørernes
                                             21
 ---pagebreak---      omkostninger. Ved en sammenligning af importpriserne og EU-producenternes
     priser er importpriserne blevet justeret i opadgående retning for handelsled under
     hensyn til importørernes omkostninger mellem import og videresalg af de
     pågældende stoffer. Der er derfor allerede taget hensyn til disse omkostninger.
(85) En enkelt berørt part påstod, at den foretagne justering for forskelle i handelsled
     mellem EU-producenternes importpriser og deres videresalgspriser er
     utilstrækkelig.
     Kommissionen foretog en justering i opadgående jretning på &% af importprisen
     cif, ufortoldet, for handelsled. Denne omfatter både importørernes gennemsnitlige
     fortjenstmargen og det vejede gennemsnit af de omkostninger, der påløber
     mellem importen og leveringen til kunderne, dvs. til konverterings- og
     færdigforarbejdningsvirksomheder. Disse omkostninger er beregnet på grundlag
     af efterprøvede oplysninger afgivet af de samarbejdende ikke-forretningsmæssigt
     forbundne importører, der tegner sig for ca. 13% af al import fra de pågældende
     lande.
     Denne påstand måtte af disse grunde afvises.
                  5. Situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet
(86) I forordningen om midlertidig told (betragtning (193) til (212)) nåede
     Kommissionen til den konklusion, at der blev påført erhvervsgrenen i
     Fællesskabet væsentlig skade.
(87) Nogle berørte parter hævdede, at den stikprøve af EU-producenter, der var valgt
     til analysen af skaden, ikke er statistisk anvendelig, fordi dens indikatorer for
     produktion, salg og beskæftigelse i perioden 1993-1996 faldt mere end de
     tilsvarende tal for hele erhvervsgrenen i Fællesskabet.
     Det er Kommissionens normale praksis, at den i sager, hvor der udtages
     stikprøver, fastlægger generelle indikatorer, dvs. indikatorer for produktion, salg
     og beskæftigelse, for hele erhvervsgrenen i Fællesskabet, medens
     resultatindikatorer, eksempelvis vedrørende priser og rentabilitet, fastlægges på
     grundlag af EU-producenterne i stikprøven. I den foreliggende sag bekræftede
     undersøgelsen, at hele erhvervsgrenen i Fællesskabet i perioden 1993-1996 havde
     faldende       produktion,     salg    og     beskæftigelse.     Fra    1996     til
     skadesundersøgelsesperioden voksede produktionen og salget. Samtidig blev det
     konkluderet, at EU-producenterne i stikprøven led under voksende lagre, pristryk
     og faldende rentabilitet.
(88) Nogle berørte parter hævdede, at der ikke blev påført erhvervsgrenen i
     Fællesskabet skade, fordi indikatorerne vedrørende produktion, salg, lagre og
     rentabilitet forbedres fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden.
     Desuden blev det hævdet, at de samlede beskæftigelsestal for erhvervsgrenen i
     Fællesskabet ikke er gyldige, fordi de vedrører ubleget stof af bomuld som helhed
     og ikke den vare, der er omfattet af denne procedure, nemlig ubleget stof af
     bomuld med indhold af bomuld på mere end 85 vægtprocent.
                                              22
 ---pagebreak--- (89) I betragtning (194) til (210) i forordningen om midlertidig told konstaterede
     Kommissionen, at EU-erhvervsgrenens situation forringedes fra 1993 til 1996.
     På den anden side forbedredes EU-erhverysgrenens situation fra 1996 til
     skadesundersøgelsesperioden. Denne forbedring på et tidspunkt, hvor der var
     truffet midlertidige antidumpmgforanstaltninger vedrørende importen af ubleget
     stof af bomuld fra de berørte lande, forhindrede imidlertid ikke, at erhvervsgrenen
     i Fællesskabet fortsat befandt sig i en meget svag position.
     I henhold til artikel 3, stk. 8^L_grundforordningenJDlev beskæftigelsen i den
     samlede EU-erhvervsgren desuden beregnet for den snævreste varegruppe, for
     hvis vedkommende Kommissionen havde adgang til oplysninger, nemlig ubleget
     stof af bomuld med indhold af bomuld på mere end 50 vægtprocent.
(90) En enkelt part satte spørgsmålstegn ved Kommissionen analyse af de to vigtigste
     faktorer, som øver indflydelse på omkostningerne for erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, nemlig prisudviklingen for råbomuld og de omkostninger, der
     knytter sig til hyppige ændringer af konstruktioner og vævning afkortere serier af
     samme konstruktion. Hvad angår prisudviklingen for råbomuld, modsatte denne
     part sig brugen af ECU som middel til at vurdere nævnte udvikling, fordi
     verdensmarkedspriserne på råbomuld udtrykkes i USD, og fordi ikke alle de
     europæiske lande, hvor der findes vævevirksomheder, var tilsluttet
     valutakursmekanismen fra januar 1996 til juni 1997. Hvad angår omkostningerne
     som følge af hyppige ændringer af konstruktioner og vævning af kortere serier,
     hævdede den pågældende part, at de konstruktioner, der fremstilles af
     erhvervsgrenen i Fællesskabet, er mere komplicerede, har en højere
     forædlingsværdi og derfor forudsætter en højere pris, som kunderne er villige til
     at betale. Det samme gælder vævningen afkortere serier.
(91) For så vidt angår prisudviklingen for råbomuld, er det fast praksis, at
     Fællesskabets institutioner benytter ECU ved beregning og undersøgelse af alle
     elementer vedrørende dumping, skade og årsagssammenhæng. Brugen af USD
     kan derfor ikke godtages.
     For så vidt angår omkostningerne som følge af hyppige ændringer af
     konstruktioner og kortere serier deraf, fandt Kommissionen det godtgjort, at
     erhvervsgrenen i Fællesskabet både fremstiller standardkonstruktioner og mere
     specielle konstruktioner. I den sammenhæng tvinger importpresset på visse
     massekonstruktioner erhvervsgrenen i Fællesskabet til at omstille produktionen til
     beslægtede konstruktioner, hvilket fører til forhøjede omkostninger. For så vidt
     angår priserne, viser prisudviklingen og rentabiliteten for erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, at EU-producenterne ikke har kunnet opnå højere priser til dækning
     af deres omkostninger, selv om nogle konstruktioner kan forudsætte højere priser.
(92) Det konkluderes derfor, at de foreløbige resultater vedrørende udviklingen for de
     to hovedfaktorer, der bestemmer EU-erhvervsgrenens omkostninger, bør
     stadfæstes.
                                    6. Konklusion
                                              23
 ---pagebreak--- (93) Den videre undersøgelse har bekræftet, at erhvervsgrenen i Fællesskabet har lidt
     under faldende salg, produktion, beskæftigelse og rentabilitet, og de argumenter,
     der er fremført af de berørte parter, gør det efter Rådets opfattelse ikke berettiget
     at fravige de foreløbige resultater. Af de ovenfor nævnte årsager bekræftes det, at
     der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig skade i henhold til artikel 3,
     stk. 1, i grundforordningen.
                              F. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
1.   Virkningerne af dumpingimporten fra de pågældende lande
     (a)      Den kumulerede virkning af importenfraFolkerepublikken Kina, Egypten,
              Indien, Indonesien og Pakistan
(94) Sideløbende med importfremgangen for den pågældende vare fra 1993 til 1996
     indtraf der en forringelse af den økonomiske situation for erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, hvis markedsandel blev formindsket. Det kraftige prisunderbud, der
     blev registreret, trykkede priserne for EU-producenterne og førte til tab. Da
     markedet for ubleget stof af bomuld er stærkt prisfølsomt og gennemsigtigt, førte
     presset fra den pågældende import i form af prisunderbud til store prisfald for
     producenterne i Fællesskabet og økonomiske tab.
(95) Der drages derfor den konklusion, at dumpingimporten fra de fem kumulerede
     lande isoleret set har påført erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig skade. Disse
     resultater stadfæstes.
     (b)       Virkningen af importenfraTyrkiet
(96) For Tyrkiets vedkommende er der konstateret et begrænset prisunderbud. Dette
     prisunderbud har dog ikke ført til nogen forhøjelse af markedsandelen for
     importen fra Tyrkiet. Tværtimod er der sket et brat fald i importen fra Tyrkiet, og
     denne havde i skadesundersøgelsesperioden kun en markedsandel på 1,9% af EU-
     markedet. Der drages den konklusion af denne nedgang, den lille markedsandel
     og det forhold, at prisunderbuddet er forholdsvis lille, at importen fra Tyrkiet ikke
     har øvet indflydelse i et sådant omfang, at skaden kan kaldes væsentlig i henhold
     til artikel 3, stk. 5, og artikel 6 i grundforordningen.
(97) Det anses derfor ikke for nødvendigt at træffe beskyttelsesforholdsregler
     vedrørende Tyrkiet.
                              2. Andre faktorers indvirkning
(98) I forordningen om midlertidig told undersøgte Kommissionen en række andre
     faktorer end dumpingimporten med henblik på at sikre, at den mulige skade, som
     disse faktorer forvoldte, ikke blev tilskrevet dumpingimporten. Kommissionen
     drog den konklusion, at de eventuelle virkninger af disse faktorer ikke var af en
     sådan karakter, at de brød årsagssammenhængen mellem dumpingimporten og
     den væsentlige skade, der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(99) Nogle berørte parter hævdede, at enhver skade, der blev påført erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, kunne tilskrives importen af den pågældende vare fra andre
     tredjelande end de berørte lande. Navnlig blev det fremført, at selv om importen
                                                 24
 ---pagebreak---       fra andre tredjelande har erobret en større markedsandel på EU-markedet, holdt
      importen fra de berørte lande sig fra 1993 til 1996 på et stabilt niveau og faldt i
      skadesundersøgelsesperioden. Desuden lå eksportpriserne i andre lande, f.eks.
      Rusland, på et markant lavere niveau end de pågældende landes eksportpriser. De
      pågældende lande burde derfor også omfattes af undersøgelsen. En undladelse
      heraf ville stride mod artikel 12, stk. 2, i WTO's antidumpingaftale og artikel 9,
      stk. 5, i grundforordningen.
      Desuden hævdede nogle berørte parter,at den negative økonomiske situation for
      erhvervsgrenen i Fællesskabet svarede til situationen-for tekstilindustrien som
      helhed og derfor ikke kunne tilskrives nogen dumpingimport. Til støtte for denne
      påstand blev derfremlagtsamlede tal for tekstilindustrien som helhed for 1997.
      Endelig blev det hævdet, at importen fra de berørte lande ikke kunne forvolde
      skade, fordi de importerede konstruktioner var forskellige fra de konstruktioner,
      der blev fremstillet i Fællesskabet, og derfor ikke konkurrerede med dem.
(100) Der mindes i den sammenhæng om, at den pågældende import ikke nødvendigvis
      er den eneste eller den vigtigste årsag til den vanskelige situation for
      erhvervsgrenen i Fællesskabet. Det er tilstrækkeligt, at importen fra de berørte
      lande isoleret set har forvoldt væsentlig ^kade.
(101) Kommissionen konstaterede for det første, at den kumulerede import fra de fem
      lande voksede fra ca. 108 000 tons i 1993 til ca. 122 000 tons i 1996. Skønt
      importen fra de berørte lande faldt fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden, skal
      der tages hensyn til, at der i samme periode blev truffet foreløbige
      foranstaltninger. Den deraf følgende markedsandel for de fem kumulerede lande
      holdt sig stabilt på et højt niveau, nemlig 39%. Desuden er det fundet godtgjort, at
      denne import fandt sted til priser, der betegnede et klart underbud i forhold til de
      priser, som erhvervsgrenen i Fællesskabet tog. Man kan derfor ikke påstå, at
      importen fra andre lande havde den virkning, at årsagssammenhængen mellem
      importen fra de fem kumulerede lande og den skade, der blev påført
      erhvervsgrenen i Fællesskabet, blev brudt.
      For det andet er der, selv om det muligvis er sandt, at priserne ved import fra
      andre lande i nogle tilfælde er lavere end priserne ved import fra de berørte lande,
      ikke noget, der tyder på, at de lå på et dumpingniveau, dvs. at de var lavere end
      den normale værdi i de pågældende lande.
      For det tredje har dette forhold, selv om det muligvis er sandt, at afmatningen har
      bidraget til at skabe den vanskelige situation for erhvervsgrenen i Fællesskabet,
      ikke forhindret dumpingimporten fra de berørte lande i at påføre erhvervsgrenen i
      Fællesskabet skade ved at forværre dens situation yderligere.
(102) Med hensyn til mangelen på konkurrence mellem de importerede konstruktioner
      og de konstruktioner, der blev fremstillet af erhvervsgrenen i Fællesskabet, viste
      undersøgelsen, at importen blev koncentreret på et begrænset antal
      konstruktioner. Desuden er det fundet godtgjort, at de pågældende konstruktioner
      også produceres af erhvervsgrenen i Fællesskabet. Desuden skal der i den
      forbindelse tages hensyn til, at stof tilhørende beslægtede konstruktioner i høj
      grad er indbyrdes substituerbare. Hvad angår resten af importen fra de berørte
                                                25
 ---pagebreak---       lande, er derme spredt over mange konstruktioner, der importeres i små mængder.
      Også disse konstruktioner konkurrerer med de tilsvarende konstruktioner, der
      fremstilles af erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(103) Endelig kan indførelsen af antidumpingtold ikke anfægtes med den begrundelse,
      at indførelsen af told som led i den aktuelle procedure ikke beskytter
      erhvervsgrenen i Fællesskabet mod konkurrence fra import fra andre tredjelande,
      der ikke sælger til dumpingpris. Det forhold, at erhvervsgrenen i Fællesskabet har
      vanskeligheder, dertil dels kan tilskrives andre faktorer end dumpingimporten, er
      ikke nogen begrundelse-for at fratage den pågældende-erhvervsgren beskyttelsen
      mod den skade, som dumpingimporten forvolder. Det skal bemærkes, at den
      pågældende import fra 1993 til 1996 var voksende, at dens markedsandel i samme
      periode holdt sig på et stabilt niveau, og at der i undersøgelsesperioden blev
      konstateret klare prisunderbud blandt producenterne/eksportørerne i de fem
      kumulerede lande. Samtidig blev det fundet godtgjort, at der blev påført EU-
      producenterne skade i form af faldende produktion, salg, markedsandel og
      rentabilitet.
(104) Der drages derfor den konklusion af de ovenstående bemærkninger, at de
      foreløbige resultater vedrørende årsagssammenhængen stadfæstes.
                         G. FÆLLESSKABETS INTERESSE
                           1. Erhvervsgrenen i Fællesskabet
      (a)     De virkninger, som de tidligere trufne foranstaltninger har haft på
              erhvervsgrenen i Fællesskabet
(105) I forordningen om midlertidig told drog Kommissionen den konklusion, at
      erhvervsgrenen i Fællesskabet ville drage fordel af antidumpingforanstaltningerne
      i form af øget produktion, salg og rentabilitet. Dette er bekræftet af udviklingen i
      den foregående periode, hvor der var truffet antidumpingforanstaltninger.
(106) Nogle parter anfægtede med følgende begrundelse Kommissionens konklusioner
      om det effektive i at træffe midlertidige foranstaltninger som led i den foregående
      procedure:
              For det første blev den midlertidige told ikke opkrævet direkte, og den
      kunne derfor ikke føre til nogen forbedring for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
              For det andet var de eksempler vedrørende foranstaltningernes effektivitet,
      der blev anført i forordningen om midlertidig told, ikke relevante, eftersom de
      udgjorde selektive eksempler.
              Endelig ville erhvervsgrenen i Fællesskabet, selv om der skulle blive
      truffet foranstaltninger, ikke forarbejde eller være i stand til at forarbejde den
      pågældende vare til varetyper med stof af lavere specifikation, eftersom den
      koncentrerede sig om stof af højere forædlingsværdi. Foranstaltningerne ville
      derfor være en urimelig belastning for importørerne uden at være til fordel for
      erhvervsgrenen i Fællesskabet. Som bevismateriale fremlagde parterne
      resultaterne af en undersøgelse, som var foretaget blandt de EU-producenter, der
                                               26
 ---pagebreak---       ønskede prisnoteringer for visse mængder særlige konstruktioner, og som førte til
      et antal negative svar.
(107) For det første viser erfaringen, at selv om den midlertidige told ikke opkræves
      direkte, idet der kun stilles foreløbig garanti for den, tager de erhvervsdrivende
      hensyn til dem, når de beslutter, om de vil importere varen eller købe den hos
      erhvervsgrenen i Fællesskabet. Dette var også tilfældet under den foregående
      procedure. Brugerne af den pågældende vare øgede faktisk deres køb hos EU-
      producenterne. Dette beviser, at den indførte midlertidige told var direkte til gavn
      for EU-producenteme. Denne gavnlige virkning blev både anslået for de EU-
      producenter, der indgik i stikprøven, og for den samlede erhvervsgren i
      Fællesskabet (betragtning (194) til (210) i forordningen om midlertidig told). Man
      kan derfor ikke påstå, at de gavnlige virkninger kun er fastlagt for visse udvalgte
      virksomheder.
(108) Hvad angår resultaterne af den undersøgelse, der er foretaget blandt en række EU-
      producenter, var denne åbenbart overfladisk, og den kan derfor ikke betragtes som
      repræsentativ for EU-erhvervsgrenens holdning. Argumentet må derfor afvises.
      (b)     Importsubstitution: færdigfor arbejdede varer
(109) Nogle parter hævdede, at Kommissionens analyse - i forordningen om
      midlertidig told - af den virkning, som importkontingenter for færdigforarbejdet
      stof og ubleget stof har, er inkonsistent og derfor ugyldig. Det blev hævdet, at
      hvis de eksisterende importkontingenter for færdigforarbejdet stof forhindrede
      enhver mærkbar overgang til import af sådant stof fra tredjelande, ville samme
      argument mutatis mutandis gælde for ubleget bomuldsstof. Desuden blev det
      hævdet, at Kommissionens resultater vedrørende kontingentkategori 2 og 2a var
      irrelevante, fordi denne kategori også omfattede både færdigforarbejdet stof og
      stof med indhold af bomuld på mindre end 85 vægtprocent.
(110) Nogle parter satte også spørgsmålstegn ved den økonomiske analyse af
      importstigningen for bleget stof i den foregående periode, i hvilken der blev
      truffet midlertidige foranstaltninger. Parterne satte ikke spørgsmålstegn ved
      rigtigheden af de omkostninger ved blegning i Fællesskabet, som var anført i
      forordningen om midlertidig told, men tvivlede på rigtigheden af de anførte priser
      på bleget stof importeret fra tredjelande. Til støtte for denne holdning blev der
      fremlagt oplysninger vedrørende priser på bleget stof importeret af. én
      samarbejdende ikke forretningsmæssigt forbundet virksomhed (der importerede
      fra Pakistan), som viste et prisniveau på 3,8-3,9 ECU/kg, dvs. lavere end den af
      Kommissionen anførte pris.
(111) Med hensyn til færdigforarbejdet stof er det spørgsmål, der skal analyseres, om
      indførelsen af told på den pågældende vare kan føre til en mærkbar forøgelse af
      importmængden af færdigforarbejdet stof. Det er i denrie sammenhæng, at
      eksistensen af importkontingenter er analyseret.
(112) Underkontingentkategori 2a omfatter såvel påtrykt og farvet stof som farvet garn
      med et indhold af bomuld på både mere og mindre end 85 vægtprocent. Den
      størst mulige udvidelsesmargen for brugen af dette kontingent på grundlag af de
      uudnyttede mængder varer i kategori 2a er anslået til 20 000-50 000 tons. På
                                               27
 ---pagebreak---       baggrund af den jævne importudvikling for stof fremstillet af farvet garn, det
      stabile forbrug af denne vare i Fællesskabet og den lille andel, som
      færdigforarbejdet stof med indhold af bomuld på mindre end 85 vægtprocent
      tegner sig for (ca. 7% af den samlede import af stof i kategori 2a) er det ikke
      sandsynligt, at der vil blive tale om nogen yderligere udvidelsesmargen for stof i
      kategori 2a. Det argument, at kontingentkategori 2a ikke kan fungere som
      effektivt værn mod en importstigning for påtrykt og farvet stof, fordi denne
      underkategori dækker andre varer end den pågældende vare, må derfor afvises.
      Med hensyn til analysen af importen af bleget stof blev priserne i .forordningen
      om midlertidig told specificeret på grundlag af Eurostat, for så vidt angår import
      af bleget stof fra tredjelande. Disse statistikker svarer til den samlede eksport af
      bleget stof fra alle eksporterende lande og afspejler derfor nøjagtig det
      pågældende lands varesortiment. Priserne på bleget stof importeret fra Pakistan
      androg 4,5 ECU/kg i 1996 og voksede i skadesundersøgelsesperioden til 4,7
      ECU/kg i 1997. Det fremgår àf en yderligere undersøgelse af dette spørgsmål
      vedrørende perioden januar-marts 1998, at priserne på bleget stof i perioden
      januar-marts 1998 voksede yderligere til 5,3 ECU/kg. Gennemsnitspriserne for
      bleget stof fra Indien og Pakistan androg 4,7 ECU/kg i 1996, 4,6 ECU/kg i
      skadesundersøgelsesperioden, 4,8 ECU/kg i 1997 og 5,4 ECU/kg i perioden
      januar-marts 1998.
      Det fremgik af analysen i forordningen om midlertidig told, at det ikke var
      økonomisk attraktivt at importeret bleget stof for at undgå antidumpingtolden. De
      senere undersøgelser har bekræftet denne analyse.
       (c)    Begrænset disponibel kapacitet i Fællesskabet
(113) En berørt part hævdede, at Kommissionens resultater, ifølge hvilke
      erhvervsgrenen i Fællesskabet var tilstrækkelig fleksibel til at kunne øge
      kapaciteten med henblik på at forhindre leveringsmangel, var ukorrekte, da det
      ikke varrimeligtat forvente, at erhvervsgrenen i Fællesskabet kunne dække 72%
      af markedet.
(114) Kommissionen fandt i forordningen om midlertidig told, at kapaciteten ikke ville
      udgøre nogen hindring for, at EU-producenterne kunne nyde godt af eventuelle
      trufne antidumpingforanstaltninger. Rent faktisk viser stigningen i EU-
      producenternes produktion på det tidspunkt, hvor de foreløbige foranstaltninger
      var truffet, at der er tale om en vis fleksibilitet, når det drejer sig om kapaciteten
      for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
      (d)     Importsubstitution: konfektionerede varer
(115) Nogle parter hævdede, at indførelsen af importtold på ubleget bomuldsstof ikke
      alene ville føre til en kraftig forøgelse af importen af færdigforarbejdet stof, men
      også i sidste ende ville føre til en øget import af konfektionerede varer. Dette ville
      dernæst give sig udslag i, at erhvervsgrenen i Fællesskabet i sidste ende ikke ville
      nyde godt af de trufne antidumpingforanstaltninger.
(116) Kommissionen undersøgte importudviklingen for konfektionerede varer fra 1993
      til skadesundersøgelsesperioden. I forbindelse med denne undersøgelse blev en
                                                 28
 ---pagebreak---       række konfektionerede artikler, som udgør størstedelen af de konfektionerede
      varer, der indeholder ubleget stof med indhold af bomuld på mere end 50
      vægtprocent, taget i betragtning: gardiner, sengelinned, bordduge og skjorter.
(117) Det blev fundet godtgjort, at importen af gardiner og sengelinned havde været
      jævnt stigende siden 1993, hvor der ikke var truffet                            nogen
      antidumpingforanstaltninger. Fra 1993 til 1996 voksede den samlede import af
      gardiner med ca. 199%, medens stigningen i importen af gardiner fra de berørte
      lande var lavere, nemlig på ca. 136%. Hvad angår sengelinned, voksede den
      samlede import fra 1993 til 1996 med 21%. . . . . . . . .
      Importen af bordduge holdt sig fra 1993 til 1995 på et stabilt niveau og voksede i
       1996 (med 9,7%), medens importen af skjorter fra 1993 til 1996 voksede med
      30%.
      Fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden, dvs. til dels sammenfaldende med den
      foregående periode, i hvilken der blev truffet midlertidige foranstaltninger, var
      importen af gardiner, sengelinned og bordduge fra de berørte lande stadig
      voksende, omend i lavere tempo: 23% for gardiner, 10% for sengelinned og 10%
      for bordduge. Fra 1996 til skadesundersøgelsesperioden faldt importen af skjorter
      med 2%.
(118) Importen af konfektionerede varer voksede jævnt fra 1993 til 1996. Indførelsen i
      november 1996 af midlertidig antidumpingtold på ubleget bomuldsstof gav sig
      ikke udslag i nogen kraftig stigning i importen af konfektionerede varer. Desuden
      er konfektionerede vare underlagt importkontingenter ligesom importen af den
      pågældende vare og færdigforarbejdede varer. Endelig ville en sådan kraftig
      stigning kræve bygning af produktionsanlæg for konfektionerede varer i
      eksportlandene og dermed betydelige investeringer, da stoffet også skulle
      færdigforarbejdes.
(119) Af alle disse årsager er det usandsynligt, at der ville finde en kraftig stigning sted
      i importen af konfektionerede varer som følge af, at der blev truffet
      antidumpingforanstaltninger.
                                 2. Andre betragtninger
(120) I henhold til artikel 21 i grundforordningen skal der tages særligt hensyn til
       behovet for at bringe den fordrejning af handelen, som skyldes skadevoldende
       dumping, til ophør og at genskabe en situation med effektiv konkurrence.
       I den sammenhæng blev der foretaget en undersøgelse af adgangen til de fem
       lande, der er omfattet af denne undersøgelse, for ubleget bomuldsstof fremstillet i
       Fællesskabet.
(121) Eksporten af den pågældende vare til Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien,
       Indonesien og Pakistan androg blot 164 tons i 1996 og 134 tons i
       skadesundersøgelsesperioden sammenholdt med en samlet eksport af den
       pågældende vare på 13 000 tons i 1996 og 13 100 tons i
       skadesundersøgelsesperioden, dvs. ca. 1% af Fællesskabets samlede eksport.
                                               29
 ---pagebreak---       Markedsadgangen for ubleget bomuldsstoffremstilleti Fællesskabet gøres næsten
      umulig af importtold på den pågældende vare til følgende satser: 19% i
      Folkerepublikken Kina, 60% i Egypten, 40% i Indien, 15% i Indonesien og 45% i
      Pakistan, hvor import, af den pågældende vare ikke er tilladt uden særlig tilladelse.
      Situationen er nogenlunde den samme for færdigforarbejdet stof og
      konfektionerede varer. Eksporten af færdigforafbejdet stof til de fem berørte lande
      udgjorde således ca. 1% af Fællesskabets samlede eksport af disse stoffer. For de
      konfektionerede varers vedkommende androg eksporten tilde fem kumulerede
      lande ca. 0,2% af Fællesskabets samlede eksport af disse konfektionerede varer.
(122) Det kan derfor hævdes, at der rejser sig betydelige hindringer for Fællesskabets
      eksport af den pågældende vare og de varer, hvori den pågældende vare
      indarbejdes på senere produktionsstadier, således at der kan konstateres en
      handelsfordrejende virkning.
                  3. Konklusion vedrørende Fællesskabets interesse
(123) Nogle parter satte spørgsmålstegn ved de konklusioner, som Kommissionen
      nåede frem til i forordningen om midlertidig told, og som gik ud på, at der ikke
      med udgangspunkt i Fællesskabets interesse var konstateret nogen tvingende
      begrundelse for ikke, at indføre antidumpingtold. Disse parter hævdede, at
      Kommissionen i sin analyse af de virkninger, som antidumpingforanstaltningerne
      som led i den aktuelle procedure efter alt at dømme ville få for de efterfølgende
      produktionsstadier, udelukkende baserede sig på den foregående periode, i
      hvilken der var truffet midlertidige foranstaltninger, dvs. seks måneder. De
      hævdede, at hvis der blev truffet endelige foranstaltninger med en
      gyldighedsperiode på fem år, ville de negative virkninger for de efterfølgende
      produktionsstadier være af en sådan karakter, at de ville udgøre en tvingende
      begrundelse for ikke at træffe foranstaltninger.
(124) I forordningen om midlertidig told blev det undersøgt, hvilke virkninger
      fastsættelsen af antidumpingforanstaltninger ville fa for de efterfølgende
      produktionsstadier. Medens visse aspekter såsom omkostnings- og prisforhøjelser
      blev analyseret på grundlag af den foregående periode, i hvilken der var indført
      midlertidig antidumpingtold, talte visse andre mere strukturelle aspekter ved
      handelen med bomuldsstof såsom eksistensen af importkontingenter for
      færdigforarbejdet stof og konfektionerede varer, de komparative fordele, som
      Fællesskabets producenter af færdigvarer nød godt af, og den lave markedsandel
      for importen af færdigforarbejdet stof mod at drage den konklusion, at der var en
      tvingende begrundelse for ikke at træffe antidumpingforanstaltninger.
(125) De berørte parters argumenter, efter at der var indført midlertidig told, vedrørende
      de aspekter ved proceduren, som vedrørte Fællesskabets interesse som beskrevet i
      betragtning (240) til (371) i forordningen om midlertidig told, blev gennemgået.
      Da disse argumenter ikke kan begrunde en fravigelse fra vurderingen i
      forordningen om midlertidig told, bekræfter Rådet, at der ikke er fundet nogen
      tvingende begrundelse for ikke at træffe antidumpingforanstaltninger.
                     H. ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
                                               30
 ---pagebreak---               1. Det niveau, der er nødvendigt for at afhjælpe skaden
(126) I henhold til de relevante bestemmelser i grundforordningen blev det undersøgt,
      om foranstaltningerne skulle være mindre end de konstaterede dumpingmargener,
      hvis sådanne mindre omfattende foranstaltninger var tilstrækkelige til at afhjælpe
      den skade, der blev påført erhvervsgrenen i Fællesskabet som følge af dumping.
(127) Der drages den konklusion af den konstaterede skade, navnlig i form af
      manglende rentabilitet og pristryk, at priserne i forbindelse med dumpingimporten
      som led i antidumpingforanstaltningerne bør forhøjes, således at de når op på et
      niveau, der ikke er skadeligt.
(128) For at opnå et ikke-skadeligt prisniveau på det midlertidige stadium blev den
      manglende fortjeneste i undersøgelsesperioden - opgjort som et vejet gennemsnit
      for de EU-producenter, der indgik i stikprøven, plus en minimal fortjeneste - lagt
      til EU-producenternes salgspriser.
(129) En række parter hævdede, at den minimale fortjenstmargen ikke skulle fastsættes
      til 8%. Der blev fremlagt oplysninger, ifølge hvilke rentabiliteten selv på
      tidspunkter, hvor erhvervsgrenen i Fællesskabet havde overskud, var langt lavere
      end 8%.
(130) Formålet med en sådan minimal fortjenstmargen er at vise, hvor høj en fortjeneste
      erhvervsgrenen i Fællesskabet med rimelighed kunne forventes at opnå uden
      skadelig dumping. At dømme efter de oplysninger, som er indgivet af en række
      berørte parter, ligger denne fortjenstmargen stadig på 8%. Denne margen afspejler
      også det forhold, at erhvervsgrenen i Fællesskabet skal overvinde virkningerne af
      den tidligere dumping. Desuden er en sådan fortjenstmargen i fuld
      overensstemmelse med EU-institutionernes normale praksis over for denne type
      erhvervsgren. Desuden var det denne fortjenstmargen, der blev anset for
      hensigtsmæssig som led i en tidligere procedure vedrørende ubleget bomuldsstof.
      Den minimale fortjenstmargen, der benyttes i forordningen om midlertidig told,
      bekræftes derfor.
(131) I henhold til artikel 9, stk. 4, i grundforordningen skal den endelige told, dersom
      de dumpingmargener, der konstateres for en bestemt eksporterende producent, er
      lavere end de tilsvarende forhøjelser af importpriserne, der er nødvendige for at
      afhjælpe skaden som beregnet ovenfor, begrænses til den fastlagte
      dumpingmargen.
      Denne told udtrykt i procent af prisen, netto, cif, frit Fællesskabets grænse,
      ufortoldet, andrager:
              Folkerepublikken Kina:
              Alle producenter/eksportører:                                          10.9%
              Egypten:
              Alle producenter/eksportører:                                          18.5%
              Indien:
              Coats Viyella India Ltd.:                                              5.3%
                                                 31
 ---pagebreak---                Vardhman Spinning & General Mills Ltd:                                4.1%
               Mafatlal Industries Limited:                                          16.1%
               Century Textiles and Industries Ltd:                                  14.7%
               Virudhunagar Textile Mills og Thiagarajar Mills Ltd:                   5.3%
               Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                       12.8%
               Ikke-samarbejdende virksomheder:                                      12.8%
               Indonesien:
               P.T. Apac Inti Corpora:                                               11.8%
               P.T. Argo Pantes + P.T. Daya Manunggal:                               12.3%
               P.T. Eratex Djaja:                                                    12.7%
               Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                       12.2%
               Ikke-samarbejdende virksomheder:                                      12.2%
               Pakistan:
               Arner Fabrics Ltd og Diamond Fabrics Ltd :                            3.5%
               Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills Ltd:                               10.5%
               Kohinoor Group (Kohinoor Raiwind Mills Ltd og Kohinoor Weaving
               Mills Ltd):                                                           9.8%
               Samarbejdende virksomheder uden for stikprøven:                       9.5%
               Ikke-samarbejdende virksomheder:                                      9.5%
                                        2. Tilsagn
(132) I henhold til artikel 8 i grundforordningen blev mulighederne for pristilsagn
      drøftet med producenterne/eksportørerne i de fem kumulerede lande. I tilknytning
      til disse drøftelser afgav producenterne/eksportørerne tilsagn, som blev godtaget
      af Kommissionen ved Kommissionens afgørelse
(133) Disse tilsagn er baseret på en minimumspris, der gælder for et begrænset antal
      konstruktioner (dvs. kombinationer af garnnummerpar og antal tråde i kæde og
      skud), som repræsenterer en stor del af de varer, som producenterne/eksportørerne
      i hvert af de fem kumulerede lande eksporterer til Fællesskabet, samt for stof af
      vægt på under 100 g pr. m2. Minimumsprisen er beregnet på grundlag af prisen,
      netto, cif, frit Fællesskabets grænse, forhøjet med dumping- eller
      skadesmargenen, alt efter hvilken der er den laveste.
(134) For at undgå omgåelse ved eksport af konstruktioner, der ikke er omfattet af
      tilsagnene, er der for hvert land fastsat et kvantitativt loft pr. konstruktion, der er
      omfattet af tilsagnet. Når dette kvantitative loft er nået, reguleres importen af
      disse konstruktioner ikke længere ved hjælp af minimumsprisen, men derimod
      ved hjælp af den gældende antidumpingtold.
      For at sikre, at den importmængde, der er fritaget for værditold, ikke overstiger de
      kvantitative lofter, der er fastsat i tilsagnene, gøres fritagelsen betinget af, at der
      forelægges medlemsstaternes toldvæsener gyldige importlicenser, hvori
                                                 32
 ---pagebreak---         producenten, den pågældende konstruktion og importmængden er tydeligt
        angivet6.
        Stof af vægt på under 100 g pr. m2 vil ikke blive omfattet af kvantitative lofter, da
        risikoen for omgåelse er begrænset for dette stofs vedkommende: det udgør et
        marginalt delmarked og kan uden besvær identificeres af toldvæsenet i kraft af
        dets vægt.
                                          3. Endelig told
(135) Uanset godtagelsen af de tilsagn, som producenterne/eksportørerne fra de
        pågældende lande har afgivet, omfattes de producenter/eksportører, som ikke har
        afgivet tilsagn, de konstruktioner, der ikke er omfattet af tilsagnene, og de
        konstruktioner, der er omfattet af tilsagnene, men overskrider de fastsatte
        mængder, af ad va/ørem-antidumpingtold ved import af den pågældende vare til
        Fællesskabet. Dette vil også styrke tilsagnene ved at gøre det urentabelt at omgå
        dem.
(136) Stof af vægt på under 100 g pr. m2 udgør et marginalt delmarked. Dette stof
        importeres i to særskilte kvaliteter: én vævet med almindeligt garn og importeret
        til lav pris og én vævet med garn, der er af høj kvalitet og resistent, og som
        importeres til høj pris, uden at der i almindelighed er tale om, at der påføres
        erhvervsgrenen i Fællesskabet skade. Som følge af særtrækkene ved dette stof er
        det på den ene side ude af enhver proportion at indføre værditold, fordi der vil
        blive opkrævet høj told af det garn, der er af høj kvalitet, medens det på den
        anden side ikke vil være hensigtsmæssigt direkte at benytte en told til sikring af
        minimumsprisen for det billige garn.
(137) Det blev derfor besluttet at fastsætte en told til sikring af minimumsprisen, der er
        underkastet den begrænsning, at der i forbindelse med import til en lavere pris
        end minimumsprisen kun skal betales den relevante værditold. Den virkning, som
        værditolden har på importen af det garn, der er af lav kvalitet, vil antagelig
        indebære, at importen af dette garn fortsat kan finde sted under minimumsprisen.
        Hvis værditolden bevirker, at prisen forhøjes, så den kommer til at ligge højere
        end minimumsprisen, begrænses tolden til forskellen mellem importprisen og
        minimumsprisen.
(138) Ved fastlæggelsen af minimumspriserne for disse stoffer anlægges der det
        synspunkt, at disse minimumspriser i mangel af repræsentative oplysninger fra de
        producenter/eksportører, der indgår i stikprøven, skal baseres på de importpriser,
        som Eurostat har registreret. Oplysningerne fra Eurostat afspejler varesortimentet
        for importeret stof af vægt på under 100 g pr. m2, og hvis man lægger den
        antidumpingtold, der gælder for de samarbejdende producenter/eksportører i det
        enkelte berørte land til den importpris for det pågældende land, som Eurostat har
        registreret, far man en minimumspris, som i tilstrækkelig grad retter op på den
        skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
6
    I henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 udstedes der importlicenser ved import af ubleget
   bomuldsstof til Fællesskabet. Denne ordning vil blive anvendt som led i den aktuelle
   antidumpingprocedure.
                                                     33
 ---pagebreak--- (139) De således fastlagte minimumspriser er følgende:
                Land                                 Minimumspris ECU/kg
                Folkerepublikken Kina                           4.7
                Egypten                  •                      ^0
                Indien                                          ^6
                 Indonesien                                     4.9
                Pakistan                       "                4.2
                      I. OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
(140) På baggrund af størrelsen af de dumpingmargener, der blev konstateret for de
        eksporterende producenter og lande, og omfanget af den skade, der blev påført
        erhvervsgrenen i Fællesskabet, anses det for nødvendigt endeligt at opkræve de
        beløb, der i henhold til forordning (EF) nr. 773/98 blev stillet som sikkerhed i
        form af midlertidig antidumpingtold, til den endelige toldsats. Denne afgørelse
        gælder også for de virksomheder, der har afgivet tilsagn.
(141) For så vidt angår stof af vægt på under 100 g pr. m2, frigives de beløb, der er
        stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold. Da sondringen
        mellem stof af vægt på over 100 g pr. m2 og stof af vægt på under 100 g pr. m2
        først blev foretaget på det endelige stadium, synes det at være uhensigtsmæssigt
        at opkræve midlertidig told for dette stof.
(142) Hvad angår importen af den pågældende vare med oprindelse i Tyrkiet, frigives
        de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                           Artikel I
 1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af ubleget stof af bomuld
henhørende under ex KN-kode 5208 11 90 til 5208 19 og 5209 11 til 5209 19 (TARIC-
kode 5208 11 90 90, 5208 12 11 90, 5208 12 13 90, 5208 12 15 90, 5208 12 19 90, 5208
 12 91 90, 5208 12 93 90, 5208 12 95 90, 5208 12 99 90, 5208 13 00 91, 5208 13 00 99,
5208 19 00 91, 5208 19 00 99, 5209 11 00 90, 5209 12 00 90 og 5209 19 00 90) med
oprindelse i Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan.
2. Antidumpingtolden fastsættes til følgende af prisen, netto, cif, frit Fællesskabets
grænse, ufortoldet, jf. dog stk. 3, for varer med oprindelse i:
                  Land                          Toldsats             Taric-tillaegskode
 Folkerepublikken Kina                           10.9%
 Egypten                                         18.5%
 Indien                                          12.8%                      8900
 Indonesien                                      12.2%                      8900
                                                  34
 ---pagebreak--- Pakistan                                      9.5%                        8900
3. For varer fremstillet og solgt til eksport af nedenstående virksomheder opkræves
følgende antidumpingtold:
              Land: Indien                       Toldsats           Taric-tillaegskode
Century Textiles & Industries Limited             14;7%        ~~         -8913
Coats Viyella India Limited                        5.3%                     8914
Vardhman Spinning & General Mills                  4.1%                     8915
Limited
Mafatlal Industries Limited                       16.1%                     8917
Virudhunagar Textile Mills og Thiagarjar           5.3%                     8916
Mills Ltd.                                J                      I
         Land: Indonesien                   Toldsats               Taric-tillaegskode
Group Argo Pantes (P.T. Argo                  12.3%                       89l9
Pantes og PT Daya Manunggal)
Apac Inti Corpora                             11.8%                       8918
Eratex Djaja                                  12.7%                       8922
           Land: Pakistan                   Toldsats               Taric-tillaegskode
Amer Fabrics Ltd og Diamond                   3.5%                        8923
Fabrics Ltd.
Nishat Fabrics Ltd og Nishat Mills            10.5%                       8928
Ltd
Kohinoor Group (Kohinoor                      9.8%                        8925
Raiwind Mills Ltd og Kohinoor
Weaving Mills Ltd)
4. Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
                                        Artikel 2
1. Import af ubleget stof af bomuld af vægt på højst 100 g pr. m2 (Taric-kode 5208 11 90
90, 5208 13 00 91 og 5208 19 00 91) er fritaget for den i artikel 1 fastsatte told, hvis
importen af dette stof finder sted over følgende minimumspriser, netto, cif, frit
Fællesskabets grænse, ufortoldet:
              Land                                Minimumspris ECU/kg
              Folkerepublikken Kina                          4.7
              Egypten                                        ^0
              Indien                                         5.6
               Indonesien                                    4.9
              Pakistan                      "                4.2
                                               35
 ---pagebreak--- 2. Anden import af ubleget stof af bomuld af vægt på højst 100 g pr. m2 underkastes den
relevante told, der indføres ved artikel 1.1 de tilfælde, hvor anvendelsen af den relevante
told bevirker, at importprisen forhøjes til et niveau, der ligger over den relevante
mimmumspris i stk. 1, opkræves kun forskellen mellem importprisen og
minimumsprisen.
                                            Artikel 3
Importen af varer tariferet under de i artikel 1, stk. 1, nævnte KN-koder, som er
fremstillet og solgt af de virksomheder, der afgav tilsagn, som er godtaget ved
Kommissionens afgørelse , med henblik på eksport til Fællesskabet, er fritaget for den
antidumpingtold, der indføres ved artikel 1 og 2, forudsat at denne import finder sted i
overensstemmelse med den ordning, der er fastsat i nævnte afgørelse.
                                            Artikel 4
1. Varer tariferet under de i artikel 1, stk. 1, nævnte KN-koder, som er vævet på væve,
der udelukkende er hånd- eller foddrevne, erfritagetfor den told, der indføres ved artikel
 1 (Taric-koder 5208 11 90 10, 5208 12 11 10, 5208 12 13 10, 5208 12 15 10, 5208 12 19
10, 5208 12 91 10, 5208 12 93 10, 5208 12 95 10, 5208 12 99 10, 5208 13 00 10, 5208
19 00 10, 5209 11 00 10, 5209 12 00 10 og 5209 19 00 10).
2. Den i stk. 1 omhandledefritagelseindrømmes kun varer, der ved deres overgang til fri
omsætning i Fællesskabet er ledsaget af enten
a)      et certifikat fra de kompetente myndigheder i oprindelseslandet» som svarer til
        modellen i bilag I, eller
b)      et certifikat udstedt i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 3 03 0/937.
3. Certifikater udstedt i henhold til stk. 2, litra a), er kun gyldige, hvis oprindelseslandene
har underrettet Kommissionen om navnene og adresserne på de statslige myndigheder på
deres område, som er bemyndiget til at udstede disse certifikater, sammen med prøver på
stempler anvendt af disse myndigheder og navnene og adresserne på de relevante
statslige myndigheder, som er ansvarlige for kontrollen af certifikaterne. Stemplerne er
gyldige fra den dato, hvor Kommissionen modtager prøverne.
4. Certifikater udstedt i henhold til stk. 2 er kun gyldige, hvis de fremlægges med
valgmulighed b) og c) i rubrik 11 udstreget, og hvis de attesterer, at de pågældende varer
svarer til beskrivelsen i valgmulighed a).
De relevante gennemførelsesbestemmelser til Fællesskabets toldkodeks og navnlig
bestemmelserne vedrørende administrativt samarbejde i artikel 93, 93 a) og 94 i
forordning (EØF) 2454/938 som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 12/979
finder tilsvarende anvendelse.
     EFT L 275 af 8.11.193, s. 1.
     EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.
     EFT L 9 af 13.1.1997, s. 1.
                                                    36
 ---pagebreak---                                             Artikel 5
1. Hvad angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse j
Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan, opkræves de beløb, der
er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning
(EF) nr. 773/98, med et beløb svarende til den endelige told. Denne bestemmelse gælder
også for de virksomheder, der har afgivet tilsagn, for så vidt angår den stillede sikkerhed i
form af midlertidig told.
2. Hvad angår importen. af stof af vægt på under 100 g pr. in2 med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, Egypten, Indien, Indonesien og Pakistan, frigives de beløb, der er
stillet som sikkerhed i form af midlertidig told.
3. Hvad angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse i
Tyrkiet, frigives de beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig told.
                                            Artikel 6
For så vidt angår importen af de varer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, med oprindelse i
Tyrkiet, afsluttes proceduren.
                                            Artikel 7
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den         1998.
                                                   37
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(98) 487 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                               02 05 06 11
                                   Katalognummer : CB-CO-98-505-DA-C
                                                               ISBN 92-78-38746-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg