CELEX: 52011PC0651
Language: el
Date: 2011-10-20
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς)

|
			
		
		
		52011PC0651
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) /* COM/2011/0651 τελικό - 2011/0295 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ

1.                      
ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Η οδηγία
σχετικά με την
κατάχρηση
αγοράς 2003/6/EK[1], (οδηγία
MAD), η
οποία
εγκρίθηκε στις
αρχές του 2003,
εισήγαγε ένα
ολοκληρωμένο
πλαίσιο για
την
καταπολέμηση
των πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες και
των πρακτικών
χειραγώγησης
της αγοράς,
αναφερόμενων
από κοινού ως
«κατάχρηση
αγοράς». Η
οδηγία στοχεύει
στην ενίσχυση
της
εμπιστοσύνης
των επενδυτών
και της
ακεραιότητας
της αγοράς
μέσω της απαγόρευσης
διαπραγμάτευσης
σε πρόσωπα που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
για σχετικά
χρηματοπιστωτικά
μέσα και μέσω
της
απαγόρευσης
της κατάχρησης
της αγοράς
μέσω πρακτικών
όπως είναι η
διάδοση ψευδών
πληροφοριών ή
φημών και η
εκτέλεση συναλλαγών
με τις οποίες
διαμορφώνονται
τιμές σε μη κανονικά
επίπεδα.
Η σημασία
της
ακεραιότητας
της αγοράς
τονίστηκε ιδιαίτερα
με την
τρέχουσα
παγκόσμια
οικονομική και
χρηματοπιστωτική
κρίση. Σε αυτό
το πλαίσιο, η Ομάδα
των Είκοσι (G20)
συμφώνησε να
ενισχύσει τη
χρηματοπιστωτική
εποπτεία και
ρύθμιση και να
οικοδομήσει
ένα πλαίσιο
διεθνώς
συμφωνημένων
υψηλών
προτύπων. Σύμφωνα
με τα
πορίσματα της
Ομάδας G20, η
έκθεση της Ομάδας
Υψηλού
Επιπέδου της
ΕΕ για τη
χρηματοπιστωτική
εποπτεία
συνιστά «ένα
άρτιο εποπτικό
πλαίσιο επιχειρηματικών
δραστηριοτήτων
του χρηματοπιστωτικού
τομέα πρέπει
να στηρίζεται
σε ισχυρά
συστήματα
εποπτείας και
κυρώσεων»[2].
Στην
ανακοίνωσή της
σχετικά με τη
«Διασφάλιση
αποδοτικών,
ασφαλών και
υγιών αγορών
παραγώγων προϊόντων:
Μελλοντικές
ενέργειες
πολιτικής», η
Επιτροπή
ανέλαβε την
επέκταση
σχετικών
διατάξεων της
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς ώστε να
καλύπτουν τις
αγορές
παραγώγων
προϊόντων με
ολοκληρωμένο
τρόπο[3]. Η
σημασία της
αποτελεσματικής
κάλυψης των
συναλλαγών σε
εξωχρηματιστηριακά
παράγωγα
προϊόντα έχει
τονιστεί και
σε συζητήσεις
στα διάφορα
διεθνή φόρα,
συμπεριλαμβανομένων
της Ομάδας των G20
και της IOSCO, καθώς
και του
πρόσφατου
προγράμματος
χρηματοπιστωτικής
κανονιστικής
μεταρρύθμισης
των ΗΠΑ.
Επιπλέον,
η ανακοίνωση
της Επιτροπής
σχετικά με την
πρωτοβουλία «Small
Business Act» για την Ευρώπη
καλεί την
Ένωση και τα
κράτη μέλη να
σχεδιάσουν
κανόνες
σύμφωνα με την
αρχή
«προτεραιότητα
στις μικρές
επιχειρήσεις»
περιορίζοντας
τα διοικητικά
εμπόδια,
προσαρμόζοντας
τη νομοθεσία
στις ανάγκες
των εκδοτών,
των οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν εισαχθεί
προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ
και
διευκολύνοντας
την πρόσβαση
αυτών των εκδοτών
στη
χρηματοδότηση[4].
Στην
ανακοίνωση της
Επιτροπής
σχετικά με τις
κυρώσεις στον
τομέα των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών
πραγματοποιήθηκε
ανασκόπηση των
υφιστάμενων
εξουσιών
επιβολής
κυρώσεων και
της πρακτικής
εφαρμογής τους
με στόχο την
προώθηση της
σύγκλισης των
κυρώσεων κατά
μήκος των
εποπτικών δραστηριοτήτων[5].
Η
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
αξιολόγησε την
εφαρμογή της
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς και προσδιόρισε
ορισμένα
προβλήματα που
έχουν αρνητικό
αντίκτυπο από
άποψη
ακεραιότητας
της αγοράς και
προστασίας των
επενδυτών,
οδηγούν σε
άνισους όρους
ανταγωνισμού
και έχουν ως
αποτέλεσμα
κόστη
συμμόρφωσης
και
αντικίνητρα
για τη
συγκέντρωση
κεφαλαίου από
τους εκδότες,
των οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές ανάπτυξης
ΜΜΕ.
Σαν
αποτέλεσμα των
κανονιστικών
και τεχνολογικών
εξελίξεων και
των εξελίξεων
στην αγορά,
εμφανίστηκαν
κενά στη
ρύθμιση των
νέων αγορών,
πλατφορμών και
εξωχρηματιστηριακών
μέσων. Ομοίως,
οι ανωτέρω παράγοντες
οδήγησαν σε
κενά στη
ρύθμιση των
βασικών
εμπορευμάτων
και των
σχετικών
παραγώγων. Το
γεγονός ότι οι
ρυθμιστικές
αρχές δεν
διαθέτουν ορισμένες
πληροφορίες
και εξουσίες
και ότι οι
κυρώσεις είτε
είναι
ανεπαρκείς
είτε δεν είναι
επαρκώς
αποτρεπτικές σημαίνει
ότι οι
ρυθμιστικές
αρχές δεν
μπορούν να εφαρμόσουν
αποτελεσματικά
την οδηγία.
Τέλος, η ύπαρξη
διάφορων
επιλογών και
ευχερειών στην
οδηγία σχετικά
με την
κατάχρηση της
αγοράς, καθώς
και η ασάφεια
ορισμένων
βασικών
εννοιών
υπονομεύουν
την αποτελεσματικότητα
της οδηγίας. 
Ενόψει
των ανωτέρω
προβλημάτων, η
παρούσα πρωτοβουλία
στοχεύει στην
αύξηση της
ακεραιότητας
της αγοράς και
της προστασίας
των επενδυτών,
διασφαλίζοντας
παράλληλα ένα
ενιαίο
εγχειρίδιο κανόνων
και ισότιμους
όρους
ανταγωνισμού
και αυξάνοντας
την
ελκυστικότητα
των αγορών
κινητών αξιών
για
συγκέντρωση
κεφαλαίων.

2.                      
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ

Η
πρωτοβουλία
είναι
αποτέλεσμα
εκτενών
διαβουλεύσεων
με όλους τους
σημαντικούς
ενδιαφερόμενους,
συμπεριλαμβανομένων
των δημόσιων
αρχών
(κυβερνήσεων
και
ρυθμιστικών
αρχών των
αγορών κινητών
αξιών), των
εκδοτών, των
διαμεσολαβητών
και των επενδυτών.
Λαμβάνει
υπόψη τις
εκθέσεις που
δημοσιεύτηκαν
από την Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
Ρυθμιστικών
Αρχών των
Αγορών Κινητών
Αξιών (CESR)
σχετικά με τη
φύση και την
έκταση των εποπτικών
εξουσιών των
κρατών μελών
δυνάμει της οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς[6] και
σχετικά με τις
επιλογές και
τις ευχέρειες
του συστήματος
που
χρησιμοποιούν
τα κράτη μέλη
όσον αφορά την
κατάχρηση της
αγοράς[7].
Λαμβάνει
επίσης υπόψη
μια έκθεση της
Ομάδας εμπειρογνωμόνων
των ευρωπαϊκών
αγορών κινητών
αξιών (ESME)[8] στην
οποία
αξιολογείται η
αποτελεσματικότητα
της οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς όσον
αφορά την
επίτευξη των
βασικών της
στόχων,
προσδιορίζονται
ορισμένες
αδυναμίες και
προβλήματα και
αναφέρονται οι
προτεινόμενες βελτιώσεις[9].
Στις 12
Νοεμβρίου 2008 η
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
πραγματοποίησε
δημόσια
σύσκεψη
σχετικά με την
αναθεώρηση του
καθεστώτος
κατάχρησης της
αγοράς[10].
Στις 20 Απριλίου
2009, η Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
δημοσίευσε
πρόσκληση
υποβολής
στοιχείων για
την αναθεώρηση
της οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς. Οι
υπηρεσίες της
Επιτροπής
έλαβαν 85
συνεισφορές.
Οι μη εμπιστευτικές
συνεισφορές
είναι
διαθέσιμες
στον δικτυακό
τόπο της
Επιτροπής[11].
Στις 28
Ιουνίου 2010, η
Επιτροπή
ξεκίνησε
δημόσια διαβούλευση
σχετικά με την
αναθεώρηση της
οδηγίας, η οποία
ολοκληρώθηκε
στις 23 Ιουλίου 2010[12].
Οι υπηρεσίες
της Επιτροπής
έλαβαν 96 συνεισφορές.
Οι μη
εμπιστευτικές
συνεισφορές
είναι διαθέσιμες
στον δικτυακό
τόπο της
Επιτροπής[13].
Διατίθεται
επίσης μια
σύνοψη στο
Παράρτημα 2 της έκθεσης
εκτίμησης
επιπτώσεων[14].
Στις 2 Ιουλίου 2010,
η Επιτροπή
διοργάνωσε
περαιτέρω δημόσια
διάσκεψη
σχετικά με την
αναθεώρηση της
οδηγίας[15].
Η
Επιτροπή, συνεπής
με την
πολιτική της
για τη
βελτίωση της
νομοθεσίας,
διεξήγαγε
εκτίμηση
επιπτώσεων των
εναλλακτικών
επιλογών
πολιτικής. Οι
επιλογές
πολιτικής αφορούσαν
τη ρύθμιση των
νέων αγορών,
πλατφορμών και
εξωχρηματιστηριακών
μέσων, χρηματιστηριακών
εμπορευμάτων
και σχετικών
παραγώγων, τις
κυρώσεις, τις
εξουσίες των
αρμόδιων
αρχών, τη
διευκρίνιση
βασικών
εννοιών και τη
μείωση του
διοικητικού
φόρτου. Κάθε
επιλογή
πολιτικής
αξιολογήθηκε βάσει
των ακόλουθων
κριτηρίων:
αντίκτυπος
στους
ενδιαφερόμενους,
αποτελεσματικότητα
και
αποδοτικότητα.
Ο συνολικός
αντίκτυπος
όλων των
προτιμώμενων
επιλογών
πολιτικής
οδηγεί σε σημαντικές
βελτιώσεις
στην
αντιμετώπιση
της κατάχρησης
της αγοράς
εντός της ΕΕ.
Καταρχάς
η ακεραιότητα
της αγοράς και
η προστασία
των επενδυτών
θα βελτιωθεί
μέσω της διευκρίνισης
των
χρηματοπιστωτικών
μέσων και αγορών
που
καλύπτονται,
διασφαλίζοντας
ότι καλύπτονται
τα μέσα που
έχουν εισαχθεί
προς διαπραγμάτευση
μόνο σε
πολυμερή
μηχανισμό
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ) και σε άλλα
νέα είδη
οργανωμένων
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
(ΟΜΔ). Επιπλέον,
οι
προτιμώμενες
επιλογές θα
βελτιώσουν την
προστασία από
την κατάχρηση
της αγοράς
μέσω παράγωγων
μέσων βασικών
εμπορευμάτων
βελτιώνοντας
τη διαφάνεια
της αγοράς.
Επιπροσθέτως,
θα εξασφαλίσουν
τον καλύτερο
εντοπισμό
περιπτώσεων
κατάχρησης της
αγοράς
προσφέροντας
τις αναγκαίες
εξουσίες στις
αρμόδιες αρχές
ώστε να
πραγματοποιούν
έρευνες και να
βελτιώνουν την
αποτρεπτική
δύναμη των
καθεστώτων
κυρώσεων μέσω
της εισαγωγής
ελάχιστων
αρχών για
διοικητικά
μέτρα ή
κυρώσεις. Η
πρόταση
οδηγίας [ΧΧ]
απαιτεί επίσης
την εισαγωγή
ποινικών
κυρώσεων.
Επιπλέον,
οι
προτιμώμενες
επιλογές θα
οδηγήσουν σε
μια πιο
συνεκτική
προσέγγιση
όσον αφορά την
κατάχρηση της
αγοράς μέσω
της μείωσης
των επιλογών και
των ευχερειών
των κρατών
μελών και θα
εισαγάγουν ένα
αναλογικό
σύστημα για
τους εκδότες,
των οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ.
Συνολικά,
οι
προτιμώμενες
επιλογές
πολιτικής αναμένεται
να
συνεισφέρουν
στη βελτίωση
της
ακεραιότητας
των
χρηματοπιστωτικών
αγορών, γεγονός
που θα έχει
θετικό
αντίκτυπο στην
εμπιστοσύνη
των επενδυτών,
συμβάλλοντας
περαιτέρω στη χρηματοπιστωτική
σταθερότητα
των αγορών.
Οι
υπηρεσίες της
ΓΔ MARKT
συναντήθηκαν
με την Επιτροπή
Εκτίμησης
Επιπτώσεων
στις 23
Φεβρουαρίου 2011. Η
Επιτροπή
ανέλυσε την παρούσα
Εκτίμηση
Επιπτώσεων και
εξέδωσε τη
γνώμη της στις 25
Φεβρουαρίου 2011.
Στη διάρκεια
της εν λόγω συνάντησης,
τα μέλη της
Επιτροπής
απηύθυναν τις
παρατηρήσεις
τους στη ΓΔ MARKT
για τη
βελτίωση του
περιεχομένου
της Εκτίμησης
Επιπτώσεων, οι
οποίες
οδήγησαν σε
ορισμένες
τροποποιήσεις
του αρχικού
κειμένου. Οι
σχετικές
τροποποιήσεις
είναι οι εξής: 
–              
Διευκρίνιση
του τρόπου
αξιολόγησης
της απόδοσης
της
υφιστάμενης
νομοθεσίας και
του τρόπου με
τον οποίο συμπεριλήφθηκαν
τα
αποτελέσματα
της
αξιολόγησης στην
ανάλυση του
προβλήματος·
–              
Η
προσθήκη των
εκτιμήσεων
βάσει
στοιχείων της
συνολικής
ζημίας στην
ευρωπαϊκή
οικονομία λόγω
των
καταχρηστικών
πρακτικών στις
υπό εξέταση
αγορές και των
εκτιμώμενων
συνολικών
οφελών από τις
προτιμώμενες
επιλογές
πολιτικής, με
τις απαραίτητες
επιφυλάξεις
όσον αφορά την
ερμηνεία των
ανωτέρω
εκτιμήσεων·
–              
Διευκρίνιση
στο βασικό
σενάριο του
τρόπου με τον οποίο
η οδηγία
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς
συμπληρώνεται
από άλλες
σχετικές χρηματοοικονομικές
ρυθμίσεις· 
–              
Διευκρίνιση
του
περιεχομένου
ορισμένων
επιλογών
πολιτικής και
βελτίωση της
παρουσίασης
των πακέτων
προτιμώμενων
επιλογών,
καθώς και μια
αξιολόγηση των
συνολικών
επιπτώσεων των
πακέτων προτιμώμενων
επιλογών,
λαμβάνοντας
υπόψη συνέργειες
ή συμβιβασμούς
μεταξύ
διαφορετικών
επιλογών, όπου
υπάρχουν·
–              
Μια πιο
αναλογική
ανάλυση των
πλέον
δαπανηρών μέτρων
στην
αξιολόγηση του
διοικητικού
φόρτου και κόστους·
–              
Η
προσθήκη στο
κυρίως κείμενο
πιο εμφανών,
συνοπτικών
περιλήψεων της
εκτίμησης των
επιπτώσεων των
επιλογών
πολιτικής από
την άποψη των
θεμελιωδών
δικαιωμάτων,
ιδιαίτερα
στους τομείς
των
ερευνητικών
εξουσιών και
των κυρώσεων·
–              
Μια
βελτιωμένη
αιτιολόγηση
των λόγων για
τους οποίους η
προσέγγιση του
ποινικού
δικαίου είναι
απαραίτητη για
μια αποτελεσματική
ευρωπαϊκή
πολιτική
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς, βάσει
μελετών και
στοιχείων των
κρατών μελών
σχετικά με την
αποτελεσματικότητα
των ποινικών
κυρώσεων,
καθώς και μια
σύνοψη των
απαντήσεων
στην
ανακοίνωση της
Επιτροπής σχετικά
με την ενίσχυση
των καθεστώτων
επιβολής
κυρώσεων στον
τομέα των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών· και
–              
Μια
σαφέστερη
παρουσίαση των
απόψεων των
ενδιαφερόμενων
σχετικά με τις
επιλογές
πολιτικής στο
κυρίως
κείμενο,
συμπεριλαμβανομένων
και των θεσμικών
και
μεμονωμένων
επενδυτών.

3.                      
ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
3.1.                
Νομική
βάση

Η πρόταση
βασίζεται στο
άρθρο 114 της ΣΛΕΕ
ως την καταλληλότερη
βάση για έναν
κανονισμό σε
αυτόν τον τομέα.
Ένας
κανονισμός
θεωρείται το
καταλληλότερο
νομικό μέσο
για τον
καθορισμό του
πλαισίου κατάχρησης
της αγοράς
στην Ένωση.
Ένας
κανονισμός,
χάρη στην άμεση
εφαρμογή του,
θα μειώσει την
κανονιστική
πολυπλοκότητα
και θα
προσφέρει
μεγαλύτερη
νομική σαφήνεια
σε όσους
υπόκεινται στη
νομοθεσία σε
όλη την έκταση
της Ένωσης,
εισάγοντας ένα
εναρμονισμένο
σύνολο βασικών
κανόνων και
συνεισφέροντας
στη λειτουργία
της ενιαίας
αγοράς.

3.2.                
Επικουρικότητα
και
αναλογικότητα 

Σύμφωνα
με την αρχή της
επικουρικότητας
(άρθρο 5.3 της
ΣΛΕΕ),
ενέργειες σε
επίπεδο Ένωσης
πρέπει να λαμβάνονται
μόνο όταν οι
σκοπούμενοι
στόχοι δεν μπορούν
να επιτευχθούν
επαρκώς μόνο
από τα κράτη
μέλη και συνεπώς,
λόγω της
κλίμακας ή των
αποτελεσμάτων
της
προτεινόμενης
ενέργειας,
μπορούν να
επιτευχθούν
καλύτερα από
την Ένωση.
Παρότι όλα τα
προαναφερθέντα
προβλήματα
έχουν
σημαντικό
αντίκτυπο σε κάθε
μεμονωμένο
κράτος μέλος, ο
συνολικός τους
αντίκτυπος
γίνεται πλήρως
αντιληπτός
μόνο σε
διασυνοριακό
επίπεδο. Αυτό
συμβαίνει
γιατί η
κατάχρηση της
αγοράς μπορεί
να
πραγματοποιηθεί
οπουδήποτε
είναι εγγεγραμμένο
το μέσο, ή και
εκτός
χρηματιστηρίων,
και επομένως
ακόμα και σε
άλλες αγορές
πέραν της
πρωτεύουσας
αγοράς του εν
λόγω μέσου.
Κατά συνέπεια,
υπάρχει
πραγματικός
κίνδυνος οι
εθνικές
απαντήσεις
στην κατάχρηση
της αγοράς να
καταστρατηγούνται
ή να είναι αναποτελεσματικές
απουσία δράσης
σε επίπεδο
Ένωσης.
Επιπλέον,
μια συνεπής
προσέγγιση
είναι
απαραίτητη για
την αποφυγή
του «εποπτικού
αρμπιτράζ» και
εφόσον αυτό το ζήτημα
καλύπτεται ήδη
από το
κεκτημένο της
υπάρχουσας
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς, η
αντιμετώπιση
των
προβλημάτων
που επισημαίνονται
ανωτέρω μπορεί
να επιτευχθεί
πιο
αποτελεσματικά
με μια κοινή
προσπάθεια. Σε
αυτό το
πλαίσιο, η
δράση της Ένωσης
είναι
κατάλληλη από
την άποψη της
αρχής της επικουρικότητας.
Η αρχή της
αναλογικότητας
απαιτεί κάθε
παρέμβαση να
είναι
στοχευμένη και
να μην
υπερβαίνει τα
αναγκαία μέτρα
για την
επίτευξη των
στόχων. Η αρχή
αυτή αποτέλεσε
οδηγό για τη
διαδικασία από
τον
προσδιορισμό
και την
αξιολόγηση των
εναλλακτικών
επιλογών
πολιτικής
μέχρι και την
κατάρτιση αυτής
της πρότασης.

3.3.                
Συμμόρφωση
με τα άρθρα 290 και
291 της ΣΛΕΕ

Στις 23
Σεπτεμβρίου 2009, η
Επιτροπή
εξέδωσε
προτάσεις
κανονισμών για
τη σύσταση της
Ευρωπαϊκής
Αρχής Τραπεζών
(EΑΤ), της
Ευρωπαϊκής
Αρχής
Ασφαλίσεων και
Ευρωπαϊκών
Συντάξεων
(ΕΑΑΕΣ) και της
Ευρωπαϊκής Αρχής
Κινητών Αξιών
και Αγορών
(ΕΑΚΑΑ)[16]. Ως προς αυτό το
σημείο, η
Επιτροπή
επιθυμεί να
υπενθυμίσει
τις δηλώσεις
στις οποίες
προέβη σχετικά
με τα άρθρα 290 και
291 της ΣΛΕΕ, κατά
την έκδοση των
κανονισμών για
τη σύσταση των
Ευρωπαϊκών
Εποπτικών
Αρχών, σύμφωνα
με τις οποίες:
«Όσον αφορά τη
διαδικασία για
την έγκριση
κανονιστικών
προτύπων, η
Επιτροπή
υπογραμμίζει
τον μοναδικό
χαρακτήρα του
τομέα των χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών, που
απορρέει από
το μηχανισμό Lamfalussy
και
αναγνωρίζεται
ρητά στη
Δήλωση 39 που προσαρτήθηκε
στη ΣΛΕΕ.
Ωστόσο, η
Επιτροπή έχει
σοβαρές
αμφιβολίες αν
οι περιορισμοί
του ρόλου της
κατά την
έκδοση κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεων και
εκτελεστικών
μέτρων είναι
σύμφωνοι με τα
άρθρα 290 και 291 της
ΣΛΕΕ».

3.4.                
Λεπτομερής
εξήγηση της
πρότασης
3.4.1.          
Κεφάλαιο
Ι (Γενικές
Διατάξεις)
3.4.1.1.    
Ρύθμιση
νέων αγορών,
μηχανισμών διαπραγμάτευσης
και
εξωχρηματιστηριακών
χρηματοπιστωτικών
μέσων

Η οδηγία
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς βασίζεται
στην έννοια
της
απαγόρευσης
των πράξεων προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
της
χειραγώγησης
της αγοράς σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά. Ωστόσο,
μετά την
έγκριση της οδηγίας
MiFID[17], τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα
υπόκεινται σε
αυξημένη
διαπραγμάτευση
σε πολυμερείς
μηχανισμούς
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ), σε άλλα
είδη
οργανωμένων
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
(ΟΜΔ), όπως είναι
οι μηχανισμοί
εκτέλεσης
συμβάσεων
ανταλλαγής ή
τα συστήματα
διασταύρωσης
χρηματομεσιτών,
ή σε
διαπραγματεύσιμα
εξωχρηματιστηριακά
παράγωγα.
Αυτοί οι νέοι
χώροι και
μηχανισμοί
διαπραγμάτευσης
παρέχουν
περισσότερο
ανταγωνισμό
στην
υφιστάμενη
ρυθμιζόμενη
αγορά, εξασφαλίζοντας
αυξημένο
μερίδιο
ρευστότητας
και προσελκύοντας
ευρύτερο φάσμα
επενδυτών. Η
αύξηση της διαπραγμάτευσης
σε διάφορους
χώρους
δυσχεραίνει
την
παρακολούθηση
ενδεχόμενης
κατάχρησης της
αγοράς. Κατά
συνέπεια, ο
κανονισμός
επεκτείνει το
πεδίο
εφαρμογής του πλαισίου
κατάχρησης της
αγοράς που
εφαρμόζεται σε
οποιοδήποτε
χρηματοπιστωτικό
μέσο που έχει εισαχθεί
προς
διαπραγμάτευση
σε ΠΜΔ ή ΟΜΔ
ώστε να εφαρμόζεται
και σε τυχόν
σχετικά
χρηματοπιστωτικά
μέσα που υπόκεινται
σε
εξωχρηματιστηριακή
διαπραγμάτευση
και ενδέχεται
να έχουν
επίπτωση στην
καλυπτόμενη υποκείμενη
αγορά. Το μέτρο
αυτό είναι
αναγκαίο για
να αποφευχθεί
η πιθανότητα
εποπτικού
αρμπιτράζ μεταξύ
χώρων
διαπραγμάτευσης,
για να
διασφαλιστεί
ότι η
προστασία των
επενδυτών και
η ακεραιότητα
των αγορών
διατηρούνται
σε ισότιμους
όρους
ανταγωνισμού
σε ολόκληρη
την Ένωση και
για να
διασφαλιστεί
ότι απαγορεύεται
η χειραγώγηση
τέτοιων
χρηματοπιστωτικών
μέσων μέσω
παραγώγων που
υπόκεινται σε
εξωχρηματιστηριακή
διαπραγμάτευση,
όπως οι
συμβάσεις
αντιστάθμισης
πιστωτικού
κινδύνου (CDS).

3.4.1.2.    
Ρύθμιση
των παραγώγων
μέσων επί
εμπορευμάτων
και των
σχετικών συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης επί εμπορευμάτων

Οι αγορές άμεσης
παράδοσης
εμπορευμάτων
και οι
σχετικές
αγορές
παραγώγων συνδέονται
μεταξύ τους
και η
κατάχρηση
αγοράς
ενδέχεται να λαμβάνει
χώρα σε όλες
αυτές τις
αγορές. Το
γεγονός αυτό
προκαλεί
ιδιαίτερη
ανησυχία για
τις αγορές άμεσης
παράδοσης
γιατί οι
υφιστάμενοι
κανόνες για τη
διαφάνεια και
την
ακεραιότητα
της αγοράς
εφαρμόζονται
μόνο στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές και
στις αγορές
παραγώγων και
όχι στις
σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης.
Σκοπός του
κανονισμού δεν
είναι να διέπει
άμεσα αυτές
τις αγορές.
Μάλιστα,
οποιαδήποτε
συναλλαγή ή ενέργεια
εμπίπτουσα στις
εν λόγω μη
χρηματοπιστωτικές
αγορές πρέπει
να αποκλείεται
από το πεδίο εφαρμογής
του παρόντος
κανονισμού και
να υπόκειται
σε ειδική
ρύθμιση και
εποπτεία ανά
τομέα, όπως
προβλέπεται σχετικά
με τον τομέα
της ενέργειας
βάσει της
πρότασης κανονισμού
της Επιτροπής
για την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά (REMIT)[18].
Ωστόσο, ο
κανονισμός
πρέπει να
καλύπτει τις
συναλλαγές ή
τις
συμπεριφορές
στις εν λόγω
αγορές άμεσης
παράδοσης που
σχετίζονται με
και έχουν
επιπτώσεις
στις χρηματοπιστωτικές
αγορές και
στις αγορές
παραγώγων που
εμπίπτουν στο
πεδίο
εφαρμογής του.
Συγκεκριμένα,
δυνάμει της
τρέχουσας
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς η
έλλειψη σαφούς
και δεσμευτικού
ορισμού των
εμπιστευτικών
πληροφοριών όσον
αφορά τις
αγορές
παράγωγων
μέσων βασικών
εμπορευμάτων
μπορεί να
επιτρέψει
ασυμμετρίες
στην
πληροφόρηση
σχετικά με
αυτές τις
σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης.
Αυτό σημαίνει
ότι, δυνάμει
του τρέχοντος
πλαισίου
κατάχρησης
αγοράς, οι
επενδυτές σε
παράγωγα μέσα
βασικών
εμπορευμάτων
ενδέχεται να
είναι λιγότερο
προστατευμένοι
από επενδυτές
σε παράγωγα
μέσα
χρηματοπιστωτικών
αγορών γιατί
ένα άτομο
μπορεί να
επωφεληθεί από
εμπιστευτικές
πληροφορίες σε
αγορά άμεσης
παράδοσης, εάν
διαπραγματεύεται
σε σχετική
αγορά παραγώγων
μέσων. Για το
λόγο αυτό ο
ορισμός των
εμπιστευτικών
πληροφοριών
όσον αφορά τα
παράγωγα μέσα
βασικών εμπορευμάτων
πρέπει να
ευθυγραμμιστεί
με το γενικό
ορισμό των
εμπιστευτικών
πληροφοριών
και να επεκταθεί
για να
συμπεριλάβει
ευαίσθητες
πληροφορίες
σχετικά με
τιμές οι
οποίες αφορούν
το σχετικό συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων,
καθώς και στο
ίδιο το
παράγωγο μέσο.
Με αυτόν τον τρόπο
θα
διασφαλιστεί η
νομική
σαφήνεια και η
καλύτερη
πληροφόρηση
των επενδυτών.
Επιπλέον, η
οδηγία σχετικά
με την
κατάχρηση
αγοράς
απαγορεύει μόνο
τυχόν
χειραγώγηση
που διαστρεβλώνει
την τιμή των
χρηματοπιστωτικών
μέσων. Καθώς
ορισμένες
συναλλαγές
στις αγορές
παράγωγων
μέσων μπορούν
να
χρησιμοποιηθούν
και για τη χειραγώγηση
της τιμής των
σχετικών
αγορών άμεσης
παράδοσης και
οι συναλλαγές
στις αγορές άμεσης
παράδοσης
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για τη
χειραγώγηση
των αγορών πιστωτικών
παραγώγων, ο
ορισμός της
χειραγώγησης της
αγοράς πρέπει
να επεκταθεί
στον κανονισμό
ώστε να
συμπεριλάβει
και αυτά τα
είδη
χειραγώγησης μεταξύ
αγορών. Στην
ειδική
περίπτωση
ενεργειακών
προϊόντων χονδρικής
πώλησης, οι
αρμόδιες αρχές
και η ΕΑΚΑΑ
συνεργάζονται
με τον
Οργανισμό
Συνεργασίας
των Ρυθμιστικών
Αρχών
Ενεργείας και
τις εθνικές
κανονιστικές
αρχές των
κρατών μελών
για να
διασφαλίσουν ότι
υιοθετείται
μια
συντονισμένη
προσέγγιση για
την επιβολή
των σχετικών
κανόνων που
αφορούν τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα και τα
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής πώλησης.
Συγκεκριμένα,
οι αρμόδιες
αρχές πρέπει
να λάβουν
υπόψη τα
ειδικά
χαρακτηριστικά
των ορισμών
του
[κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη διαφάνεια
στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής]
όταν εφαρμόζουν
τους ορισμούς
των
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
των πράξεων
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
και της
χειραγώγησης
της αγοράς του
παρόντος
κανονισμού σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
σχετίζονται με
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής
πώλησης.

3.4.1.3.    
Χειραγώγηση
της αγοράς
μέσω
αλγοριθμικών
συναλλαγών και
συναλλαγών
υψηλής
συχνότητας

Παρατηρείται
μια ευρεία
αύξηση της
χρήσης αυτόματων
μεθόδων
διαπραγμάτευσης
στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές, όπως
είναι οι αλγοριθμικές
συναλλαγές ή
οι συναλλαγές
υψηλής συχνότητας.
Αυτές οι
συναλλαγές
αφορούν
αλγορίθμους
υπολογιστή που
αποφασίζουν αν
θα δοθεί μια
εντολή ή/και
διάφορες
πτυχές
εκτέλεσης της
εντολής. Ένα
συγκεκριμένο είδος
αλγοριθμικών
συναλλαγών
είναι γνωστό
ως συναλλαγές
υψηλής
συχνότητας (HFT).
Οι συναλλαγές
υψηλής
συχνότητας
συνήθως δεν
αποτελούν
στρατηγική από
μόνες τους,
αλλά
συνίστανται
στη χρήση πολύ εξειδικευμένης
τεχνολογίας
για την
εφαρμογή παραδοσιακών
στρατηγικών
διαπραγμάτευσης,
όπως είναι το
αρμπιτράζ και
οι στρατηγικές
ειδικής
διαπραγμάτευσης.
Παρά το
γεγονός ότι οι
περισσότερες
αλγοριθμικές στρατηγικές
και οι
στρατηγικές HFT
είναι νόμιμες
έχουν
προσδιοριστεί
από τις
ρυθμιστικές
αρχές συγκεκριμένες
αυτοματοποιημένες
στρατηγικές
που, εάν
πραγματοποιηθούν,
είναι πιθανόν
να αποτελέσουν
κατάχρηση της αγοράς.
Για
παράδειγμα,
στρατηγικές
όπως η πρακτική
της
συσσώρευσης
εντολών και η
παραποίηση
δεδομένων. Ο
ορισμός της
χειραγώγησης
της αγοράς
στην οδηγία
σχετικά με την
κατάχρηση
αγοράς είναι
πολύ ευρύς και
μπορεί ήδη να
εφαρμοστεί σε
καταχρηστική
συμπεριφορά
ανεξάρτητα του
μέσου που
χρησιμοποιείται
για τη
διαπραγμάτευση.
Ωστόσο,
κρίνεται
σκόπιμο να διευκρινιστούν
περαιτέρω στον
κανονισμό
συγκεκριμένα
παραδείγματα
στρατηγικών
που
χρησιμοποιούν
αλγοριθμικές
συναλλαγές και
συναλλαγές
υψηλής
συχνότητας που
εμπίπτουν στην
απαγόρευση της
χειραγώγησης
της αγοράς. Ο
καλύτερος
προσδιορισμός
των καταχρηστικών
στρατηγικών θα
διασφαλίσει
μια συνεπή
προσέγγιση
παρακολούθησης
και εφαρμογής
από τις
αρμόδιες
αρχές.

3.4.1.4.    
Απόπειρα
χειραγώγησης
της αγοράς

Επειδή η
οδηγία σχετικά
με την
κατάχρηση της
αγοράς δεν
καλύπτει
απόπειρες
χειραγώγησης
της αγοράς,
προκειμένου
μια ρυθμιστική
αρχή να
αποδείξει την
ύπαρξη
χειραγώγηση
πρέπει να
αποδείξει ότι
έχει τεθεί
εντολή ή ότι
έχει
εκτελεστεί η
συναλλαγή.
Ωστόσο,
υπάρχουν
καταστάσεις
στις οποίες
ένα άτομο
προβαίνει σε
κάποιες
ενέργειες και
υπάρχουν σαφή
αποδεικτικά
στοιχεία της
πρόθεσης χειραγώγησης
της αγοράς
αλλά είτε δεν
τίθεται η εντολή
είτε δεν
εκτελείται η
συναλλαγή. Ο
κανονισμός
απαγορεύει ρητά
τις απόπειρες
χειραγώγησης
της αγοράς,
γεγονός που θα
ενισχύσει την
ακεραιότητα
της αγοράς. Ο
υπάρχων
ορισμός των
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
περιείχε ήδη
στοιχεία
συμπεριφορών
που συνιστούν
απόπειρες. Τα
στοιχεία αυτά
θα διαγραφούν
και η απόπειρα
εκτέλεσης
πράξεων προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες θα
χαρακτηριστεί
ως χωριστό
αδίκημα.

3.4.1.5.    
Δικαιώματα
εκπομπής

Τα
δικαιώματα
εκπομπής θα επαναχαρακτηρισθούν
ως χρηματοπιστωτικά
μέσα στο
πλαίσιο της
επανεξέτασης
της οδηγίας για
τις αγορές
χρηματοπιστωτικών
μέσων.
Αποτέλεσμα
αυτού είναι
ότι θα
εμπίπτουν και αυτά
στο πεδίο
εφαρμογής του
πλαισίου
κατάχρησης
αγοράς. Παρότι
τα περισσότερα
μέτρα δυνάμει
του συστήματος
κατάχρησης της
αγοράς θα
εφαρμόζονταν
χωρίς
προσαρμογή στα
δικαιώματα
εκπομπής,
ορισμένες
διατάξεις θα
χρειαστεί να
προσαρμοστούν
ώστε να ληφθεί
υπόψη η ειδική
φύση των εν
λόγω μέσων και
τα δομικά
χαρακτηριστικά
της
συγκεκριμένης
αγοράς.
Συγκεκριμένα, σε
αντίθεση με αυτό
που συμβαίνει
για την
πλειοψηφία των
κατηγοριών
χρηματοπιστωτικών
μέσων, η
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
και τα
καθήκοντα που
αφορούν τους
καταλόγους
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
συναλλαγές προσώπων
που ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα δεν
μπορούν να
εφαρμοστούν στους
εκδότες
δικαιωμάτων
εκπομπής που
έχουν την ευθύνη
για την
ανάπτυξη και
την εφαρμογή
των κλιματικών
πολιτικών της
Ένωσης. Οι
αρμόδιες
δημόσιες αρχές
(συμπεριλαμβανομένης
της Επιτροπής)
είναι ούτως ή
άλλως υποχρεωμένες
να
διασφαλίζουν
τη δίκαιη και
χωρίς διακρίσεις
δημοσιοποίηση
και την
πρόσβαση σε νέες
αποφάσεις,
εξελίξεις και
δεδομένα.
Επιπλέον, κατά
την άσκηση της
κλιματικής
πολιτικής της
Ένωσης, τα
κράτη μέλη, η
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή καθώς
και άλλοι
επισήμως
διορισμένοι
φορείς δεν
πρέπει να
περιορίζονται από
τα καθήκοντα
που ορίζει το
σύστημα
κατάχρησης της
αγοράς.
Κατά
συνέπεια,
εισάγεται ένας
ειδικός
ορισμός των
εμπιστευτικών
πληροφοριών
για δικαιώματα
εκπομπής. Η
υποχρέωση
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
εναπόκειται
στους
συμμετέχοντες
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής,
καθώς αυτοί θα
τηρούν τις
σχετικές
πληροφορίες
που είναι
κατάλληλες για
ad hoc ή περιοδική
γνωστοποίηση.
Εάν οριστεί
ένα ανώτατο
όριο
(εκφρασμένο ως
εκπομπές ή
θερμική ισχύς
ή ως συνδυασμός
των ανωτέρω)
μέσω πράξης
κατ’
εξουσιοδότηση,
θα εξαιρεθούν
από το πεδίο
εφαρμογής της
υποχρέωσης
δυνάμει του
άρθρου 12 (καθώς
και των άρθρων 13
και 14) όλες οι
οντότητες, η
δραστηριότητα
των οποίων σε
μεμονωμένη
βάση ενδέχεται
να μην έχει
ουσιαστικό
αντίκτυπο στη
διαμόρφωση των
τιμών των
δικαιωμάτων
εκπομπής ή των
(επακόλουθων)
κινδύνων
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες.
Τέλος,
λόγω του νέου
χαρακτηρισμού
των δικαιωμάτων
εκπομπής ως
χρηματοπιστωτικών
μέσων στο πλαίσιο
της MiFID, είναι
δυνατή η
ένταξη όλων
των μέτρων
περί κατάχρησης
αγοράς τα
οποία αφορούν
τις
δημοπρασίες δικαιωμάτων
εκπομπής, σε
ένα ενιαίο
εγχειρίδιο κανόνων
και μάλιστα
από κοινού με
το γενικό
καθεστώς κατά
των
καταχρήσεων
αγοράς για τη
δευτερογενή αγορά.

3.4.2.          
Κεφάλαιο
ΙΙ (Πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και
χειραγώγηση
της αγοράς)
3.4.2.1.    
Εμπιστευτικές
πληροφορίες

Οι
εμπιστευτικές
πληροφορίες
μπορεί να
αποτελέσουν
αντικείμενο
κατάχρησης
πριν
υποχρεωθεί ο εκδότης
να τις
δημοσιοποιήσει.
Η πορεία των
διαπραγματεύσεων
των συμβάσεων,
οι προσωρινά
συμφωνηθέντες
όροι σε
διαπραγματεύσεις
συμβάσεων, η πιθανότητα
διάθεσης
χρηματοπιστωτικών
μέσων, οι προϋποθέσεις
υπό τις οποίες
θα διατεθούν
στην αγορά τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα ή οι
προσωρινοί
όροι διάθεσης
των χρηματοπιστωτικών
μέσων
ενδέχεται να
είναι πληροφορίες
που
ενδιαφέρουν
τους
επενδυτές.
Κατά συνέπεια,
οι εν λόγω
πληροφορίες
πρέπει να
θεωρούνται εμπιστευτικές.
Ωστόσο, αυτές
οι πληροφορίες
ενδέχεται να
μην είναι
αρκετά
ακριβείς ώστε
να
συνεπάγονται
υποχρέωση του
εκδότη να τις
δημοσιοποιήσει.
Σε αυτές τις
περιπτώσεις
πρέπει να
εφαρμόζεται η
απαγόρευση των
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες,
αλλά όχι η
υποχρέωση του
εκδότη να
δημοσιοποιήσει
τις
πληροφορίες. 

3.4.2.2.    
Ισότιμοι
όροι
ανταγωνισμού
μεταξύ των
χώρων και
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
στην πρόληψη
και τον
εντοπισμό των
περιστατικών
κατάχρησης της
αγοράς

Η
αυξανόμενη
διαπραγμάτευση
μέσων σε
διάφορους χώρους
δυσχεραίνει
την
παρακολούθηση
για ενδεχόμενη
κατάχρηση της
αγοράς.
Σύμφωνα με την
οδηγία MiFID, τη
λειτουργία
πολυμερών
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ) μπορούν να
αναλαμβάνουν
διαχειριστές
αγοράς ή
επιχειρήσεις
επενδύσεων. Οι
υποχρεώσεις
παρακολούθησης
του άρθρου 26 της
οδηγίας MiFID εφαρμόζονται
και σε αυτούς.
Ωστόσο, η
υποχρέωση του
άρθρου 6 της
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς για τη
λήψη
διαρθρωτικών
μέτρων με
στόχο την πρόληψη
και τον
εντοπισμό
πρακτικών
χειραγώγησης
της αγοράς
εφαρμόζεται
μόνο στους
διαχειριστές
αγοράς. Ο
κανονισμός
στοχεύει στη
διασφάλιση
ισότιμων όρων
ανταγωνισμού
για όλους τους
χώρους και
μηχανισμούς
διαπραγμάτευσης
στο πεδίο
εφαρμογής του
απαιτώντας την
υιοθέτηση των
αναγκαίων
διαρθρωτικών
διατάξεων με
στόχο την
πρόληψη και
τον εντοπισμό
πρακτικών
χειραγώγησης
της αγοράς.

3.4.3.          
Κεφάλαιο
ΙΙΙ
(Απαιτήσεις
δημοσιοποίησης)
3.4.3.1.    
Δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
3.4.3.2.    
Το άρθρο 6,
παράγραφος 1
της οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς απαιτεί
από τους
εκδότες χρηματοπιστωτικών
μέσων να
δημοσιοποιούν
το ταχύτερο
δυνατό τις
εμπιστευτικές
πληροφορίες
που αφορούν
άμεσα τους εν
λόγω εκδότες. Η
παράγραφος 2
επιτρέπει
στους εν λόγω
εκδότες να
αναβάλουν τη
δημοσιοποίηση
μιας εμπιστευτικής
πληροφορίας
υπό
συγκεκριμένες
προϋποθέσεις.
Δυνάμει του
κανονισμού, οι
εκδότες θα
υποχρεούνται
να ενημερώνουν
τις αρμόδιες
αρχές σχετικά
με την απόφασή
τους να
αναβάλουν τη
δημοσιοποίηση
μιας εμπιστευτικής
πληροφορίας
αμέσως μετά τη
σχετική
δημοσιοποίηση.
Η ευθύνη της
αξιολόγησης
του κατά πόσον
είναι
δικαιολογημένη
η αναβολή
εναπόκειται
στον εκδότη. Η
δυνατότητα των
αρμόδιων αρχών
να ερευνούν εκ των
υστέρων εάν
όντως
πληρούνταν οι
ειδικές προϋποθέσεις
για την
αναβολή θα
αυξήσει την
προστασία των
επενδυτών και
την
ακεραιότητα
της αγοράς. Ωστόσο,
αν οι
εμπιστευτικές
πληροφορίες
έχουν συστημική
σημασία και η
αναβολή της
δημοσιοποίησής
τους συνάδει
με το κοινό
συμφέρον, οι
αρμόδιες αρχές
θα έχουν την εξουσία
να επιτρέψουν
την εν λόγω
αναβολή για
περιορισμένο
χρονικό
διάστημα προς
το ευρύτερο
δημόσιο
συμφέρον της
διατήρησης της
σταθερότητας του
χρηματοπιστωτικού
συστήματος και
της αποφυγής
των ζημιών που
θα μπορούσε να
επιφέρει η
χρεοκοπία ενός
συστημικά
σημαντικού
εκδότη.
Κατάλογοι
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες.

Οι
κατάλογοι των
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
είναι ένα
σημαντικό
εργαλείο για
τις αρμόδιες
αρχές όταν ερευνούν
πιθανή
κατάχρηση της
αγοράς. Ο
κανονισμός στοχεύει
στην εξάλειψη
των εθνικών
διαφορών που έχουν
μέχρι στιγμής
επιβάλει
περιττά
διοικητικά εμπόδια
στους εκδότες,
καθώς
προβλέπουν ότι
τα ακριβή
δεδομένα που
περιλαμβάνονται
στους εν λόγω καταλόγους
πρέπει να
ορίζονται σε
πράξεις κατ’
εξουσιοδότηση
και σε
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
εκδίδονται από
την Επιτροπή.

3.4.3.3.    
Απαιτήσεις
δημοσιοποίησης
για εκδότες,
των οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς διαπραγμάτευση
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ

Με την επιφύλαξη
των στόχων
διατήρησης της
ακεραιότητας
και της
διαφάνειας των
χρηματοπιστωτικών
αγορών και της
προστασίας των
επενδυτών, το
πλαίσιο κατάχρησης
της αγοράς
προσαρμόζεται
στα χαρακτηριστικά
και τις
ανάγκες των
εκδοτών, των
οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ.
Η εφαρμογή του
νέου πλαισίου
για την
κατάχρηση της
αγοράς που
εισάγει ο
κανονισμός με
τον ίδιο τρόπο
σε όλες τις
αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ
ενδέχεται να
αποτρέψει τους
εκδότες που
δραστηριοποιούνται
στις εν λόγω
αγορές να
συγκεντρώσουν
κεφάλαια στις
κεφαλαιαγορές.
Το πεδίο
εφαρμογής και
το μέγεθος των
δραστηριοτήτων
των εν λόγω
εκδοτών είναι πιο
περιορισμένο
και οι
περιστάσεις
που προκαλούν
την ανάγκη
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
είναι συνήθως
πιο
περιορισμένες
από αυτές των
μεγάλων εκδοτών.
Ο κανονισμός
απαιτεί από
τους εν λόγω
εκδότες να
δημοσιοποιούν
εμπιστευτικές
πληροφορίες με
έναν
απλοποιημένο
και
τροποποιημένο
τρόπο ειδικό
για αυτές τις
αγορές. Οι
σχετικές
εμπιστευτικές
πληροφορίες
μπορούν να
δημοσιεύονται
από τις εν λόγω
αγορές ανάπτυξης
ΜΜΕ εκ μέρους
των εκδοτών,
σύμφωνα με ένα
τυποποιημένο
περιεχόμενο
και μορφότυπο
που προσδιορίζεται
στα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
εκδίδει η
Επιτροπή. Οι εν
λόγω εκδότες
απαλλάσσονται
επίσης, υπό
ορισμένες
προϋποθέσεις,
από την
υποχρέωση τήρησης
και συνεχούς
ανανέωσης
καταλόγων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
και επωφελούνται
από το νέο
ανώτατο όριο
για την αναφορά
των συναλλαγών
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα που
αναφέρονται
κατωτέρω.

3.4.3.4.    
Αναφορά
των συναλλαγών
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα

Ο
κανονισμός
διευκρινίζει
το πεδίο
εφαρμογής των
υποχρεώσεων
αναφοράς που
αφορούν τις
συναλλαγές
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα. Οι ανωτέρω
αναφορές
εξυπηρετούν
σημαντικούς
σκοπούς
αποτρέποντας
πρόσωπα που ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα από
την εκτέλεση
πράξεων βάσει
εμπιστευτικών
πληροφοριών
και παρέχοντας
χρήσιμες
πληροφορίες
στην αγορά
σχετικά με την
άποψη του
διευθυντικού
στελέχους
σχετικά με τις
διακυμάνσεις των
τιμών των
μεριδίων των
εκδοτών. Ο
κανονισμός διευκρινίζει
ότι τυχόν
συναλλαγή που
εκτελείται από
πρόσωπο που
ασκεί
διακριτική
ευχέρεια εκ
μέρους
προσώπου που
ασκεί
διευθυντικά
καθήκοντα για
έναν εκδότη ή
μέσω της
οποίας το
πρόσωπο που
ασκεί
διευθυντικά καθήκοντα
ενεχυριάζει ή
δανείζει τα
μερίδιά του πρέπει
να αναφέρεται
στις αρμόδιες
αρχές και να διατίθεται
στο κοινό.
Επιπλέον,
εισάγει ενιαίο
ανώτατο όριο 20 000 ευρώ
για όλα τα
κράτη μέλη, το
οποίο
ενεργοποιεί την
υποχρέωση
αναφοράς των
σχετικών
συναλλαγών
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα.

3.4.4.          
Κεφάλαιο IV
(EAKAA και αρμόδιες
αρχές)
3.4.4.1.    
Εξουσίες
των αρμόδιων
αρχών

Δυνάμει
του άρθρου 12,
παράγραφος 2,
στοιχείο β) της
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση
αγοράς, οι
αρμόδιες αρχές
έχουν την
εξουσία να
ζητούν πληροφορίες
από
οποιοδήποτε
πρόσωπο.
Ωστόσο, υπάρχει
ένα κενό στις
πληροφορίες
σχετικά με τις
αγορές άμεσης
παράδοσης
εμπορευμάτων,
όπου δεν
υπάρχουν
κανόνες
διαφάνειας ή
υποχρεώσεις
αναφοράς στις
ρυθμιστικές
αρχές του
κλάδου, όπου
υφίστανται. Η
εξουσία των αρμόδιων
αρχών να
ζητούν
πληροφορίες
από οποιοδήποτε
πρόσωπο
συνήθως τους
παρέχει
πρόσβαση σε όλες
τις αναγκαίες
πληροφορίες
για τη
διερεύνηση υποψιών
πιθανής
κατάχρησης της
αγοράς. Όμως
αυτές οι
πληροφορίες
ενδέχεται να
μην είναι
ικανοποιητικές,
ιδιαίτερα εάν
δεν υπάρχει
κλαδική αρχή
που εποπτεύει
τις εν λόγω αγορές
άμεσης
παράδοσης
εμπορευμάτων.
Ο κανονισμός
παρέχει
πρόσβαση στις
αρμόδιες αρχές
σε συνεχή
δεδομένα
απαιτώντας την
απευθείας υποβολή
των εν λόγω
δεδομένων σε
αυτές σε
ορισμένο
μορφότυπο.
Έχοντας
πρόσβαση στα
συστήματα των
διαπραγματευτών
των εμπορευμάτων
άμεσης
παράδοσης, οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν επίσης
να παρακολουθούν
ροές δεδομένων
σε πραγματικό
χρόνο. 
Για τους
σκοπούς του
εντοπισμού
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες και
πράξεων
χειραγώγησης
της αγοράς,
είναι αναγκαίο
οι αρμόδιες
αρχές να
μπορούν να
έχουν πρόσβαση
σε ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
και να
κατάσχουν έγγραφα.
Η πρόσβαση σε
ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
είναι
απαραίτητη
ιδιαίτερα στις
κατωτέρω
περιπτώσεις: (i)
το πρόσωπο από
το οποίο έχουν
ζητηθεί οι
πληροφορίες
δεν έχει
συμμορφωθεί με
την απαίτηση
(εν όλω ή εν
μέρει)· ή (ii)
υπάρχουν
βάσιμοι λόγοι
να θεωρείται
ότι εάν ζητηθούν
πληροφορίες
δεν θα υπάρξει
ανταπόκριση ή
ότι τα έγγραφα
ή οι
πληροφορίες
που
σχετίζονται με
την απαίτηση
παροχής
πληροφοριών θα
απομακρυνθούν,
θα
παραποιηθούν ή
θα
καταστραφούν.
Παρότι επί του
παρόντος σε
όλες τις
δικαιοδοσίες
προβλέπεται η πρόσβαση
σε οποιοδήποτε
έγγραφο, δεν
έχουν όλες οι
αρμόδιες αρχές
την εξουσία
πρόσβασης σε
ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
και κατάσχεσης
εγγράφων. Σαν
αποτέλεσμα,
συντρέχει
κίνδυνος οι
αρμόδιες αρχές
σε αυτές τις περιπτώσεις
να στερηθούν
σημαντικά και
απαραίτητα
αποδεικτικά
στοιχεία και
κατά συνέπεια,
να μην εντοπιστούν
και να μην
τιμωρηθούν
πράξεις προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και πράξεις
χειραγώγησης
της αγοράς. Στο πλαίσιο
αυτό, αξίζει να
τονισθεί ότι τέτοια
πρόσβαση σε
ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
ενδεχομένως
συνιστά
αυθαίρετη
παρέμβαση στα
θεμελιώδη
δικαιώματα
σεβασμού της
ιδιωτικής και της
οικογενειακής
ζωής, όπως αυτά
αναγνωρίζονται
με το άρθρο 7 του
Χάρτη Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Είναι
ουσιώδους
σημασίας, κάθε
περιορισμός
των δικαιωμάτων
αυτών να
συνάδει πλήρως
με τη διάταξη του
άρθρου 52 του
Χάρτη. Κατά
συνέπεια, η
αρμόδια αρχή κράτους
μέλους θα
πρέπει να
διαθέτει την
εξουσία εισόδου
σε ιδιωτικούς
χώρους
προκειμένου να
προβαίνει στην
κατάσχεση
εγγράφων, αλλά
μόνον έχοντας
προηγουμένως
λάβει άδεια
από τη
δικαστική αρχή
του οικείου
κράτους
μέλους,
εκδιδόμενη
σύμφωνα με την
εθνική νομοθεσία,
και μόνο στις
περιπτώσεις
στις οποίες υπάρχουν
εύλογες
υπόνοιες ότι
έγγραφα
σχετιζόμενα με
το αντικείμενο
της έρευνας
είναι
ενδεχομένως
ικανά να
αποτελέσουν αποδεικτικά
στοιχεία σε
υπόθεση
κατάχρησης από
κάτοχο
εμπιστευτικών
πληροφοριών ή
χειραγώγησης
της αγοράς,
κατά παράβαση
του παρόντος
κανονισμού ή
της οδηγίας
[νέα MAD]. Η
απαγόρευση
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
και πράξεων
χειραγώγησης
της αγοράς
εφαρμόζεται σε
όλα τα πρόσωπα.
Κατά συνέπεια,
οι αρμόδιες
αρχές πρέπει να
έχουν πρόσβαση
σε πληροφορίες
που τηρούνται,
όχι μόνο από
επιχειρήσεις
επενδύσεων,
αλλά και από τα
ίδια τα
πρόσωπα, καθώς
και σε
πληροφορίες
που σχετίζονται
με τη
συμπεριφορά
των εν λόγω
προσώπων και
τηρούνται σε
βάσεις
δεδομένων μη
χρηματοπιστωτικών
εταιρειών. Τα
υπάρχοντα
στοιχεία για
τηλεφωνικές συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία
διακίνησης δεδομένων
επιχειρήσεων
επενδύσεων που
εκτελούν
συναλλαγές και
τα υπάρχοντα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία διακίνησης
δεδομένων εταιρειών
τηλεπικοινωνιών
αποτελούν
σημαντικά αποδεικτικά
στοιχεία για
τον εντοπισμό
και την απόδειξη
της ύπαρξης
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
και πράξεων
χειραγώγησης
της αγοράς.
Μέσω των
στοιχείων για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και των
αρχείων
διακίνησης
δεδομένων
μπορεί να προσδιοριστεί
η ταυτότητα
ενός προσώπου
που είναι υπεύθυνο
για τη διάδοση
ψευδών ή
παραπλανητικών
πληροφοριών.
Στα
περισσότερα
είδη πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
χειραγώγησης
της αγοράς
εμπλέκονται
δύο ή
περισσότερα
πρόσωπα που
μεταφέρουν
πληροφορίες ή
συντονίζουν
τις δραστηριότητές
τους. Τα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα αρχεία
διακίνησης
δεδομένων
μπορεί να αποδείξουν
ότι υφίσταται
σχέση μεταξύ
ενός προσώπου
που έχει πρόσβαση
σε
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και της ύποπτης
δραστηριότητας
ενός άλλου ή να
αποδείξουν ένα
σύνδεσμο
μεταξύ των
συναλλακτικών
δραστηριοτήτων
δύο προσώπων,
που αποτελεί
αθέμιτη
σύμπραξη. Ειδικότερα, η
πρόσβαση σε
στοιχεία
τηλεφωνικών
συνδιαλέξεων
και αρχεία
διακίνησης
δεδομένων που
κατέχουν οι
εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
θεωρείται ένα
από τα σημαντικότερα
ζητήματα για
την επίτευξη
των ερευνητικών
καθηκόντων και
των καθηκόντων
επιβολής των μελών
της CESR[19]. Πράγματι,
η πρόσβαση σε
αυτά τα
στοιχεία και
τα αρχεία που
τηρούνται από
εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
είναι
σημαντικό και
κάποιες φορές
το μοναδικό αποδεικτικό
στοιχείο για
να διαπιστωθεί
εάν μεταφέρθηκαν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
από κάποιο πρωτεύον
πρόσωπο που
τις κατέχει σε
άλλο πρόσωπο που
συναλλάσσεται
βάσει αυτών
των
πληροφοριών.
Για
παράδειγμα, τα
εν λόγω
δεδομένα θα
αποτελούσαν
αποδεικτικό
στοιχείο σε
μια υπόθεση
όπου ένα μέλος
του ΔΣ
εταιρείας που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
μεταφέρει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
μέσω τηλεφώνου
σε φίλο,
συγγενή ή μέλος
της
οικογένειάς
του που
αργότερα
εκτελεί ύποπτη
συναλλαγή
βάσει των
εμπιστευτικών
πληροφοριών
που έλαβε. Τα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα αρχεία
διακίνησης
δεδομένων από
εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
από τις ρυθμιστικές
αρχές για να
αποδειχτεί ότι
έγινε μια κλήση
από το
πρωτεύον
πρόσωπο που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
στο φίλο ή
συγγενή του
λίγο πριν αυτός/ή
καλέσει τον
χρηματομεσίτη
του και του δώσει
οδηγίες για
την εκτέλεση
της ύποπτης
συναλλαγής. Τα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα αρχεία
διακίνησης
δεδομένων που
τηρούνται από
τις εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
αποτελούν
αποδεικτικό
στοιχείο μιας
σχέσης που θα
μπορούσε να
χρησιμοποιηθεί
ως αποδεικτικό
στοιχείο για
τη στήριξη της
υπόθεσης. Ένα
επιπλέον
παράδειγμα
είναι η
περίπτωση
ανάρτησης ενός
ψευδούς ή
παραπλανητικού
μηνύματος σε
διαδικτυακό
πίνακα
ανακοινώσεων
με στόχο τον
επηρεασμό της τιμής
ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου. Τα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα αρχεία
διακίνησης
δεδομένων μπορούν
να συμβάλουν
στον εντοπισμό
του συγγραφέα
του μηνύματος.
Επιπλέον, τα εν
λόγω αρχεία
μπορούν να
αποτελέσουν το
αποδεικτικό
στοιχείο της
σχέσης με άλλο
πρόσωπο που
προέβη σε
ύποπτες συναλλαγές
πριν ή μετά τη
διάδοση ψευδών
ή παραπλανητικών
πληροφοριών
προκειμένου να
αποδειχθεί η
χειραγώγηση
της αγοράς
μέσω της
διάδοσης των
εν λόγω
πληροφοριών. Σε αυτό το
πλαίσιο, είναι
σημαντικό να
καθιερωθούν, στο
πλαίσιο της
εσωτερικής
αγοράς, ίσοι
όροι όσον
αφορά την
πρόσβαση των
αρμόδιων αρχών
σε στοιχεία
για τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και στα
υπάρχοντα
αρχεία διακίνησης
δεδομένων που
τηρούνται από
εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
ή από
επενδυτική
εταιρεία. Ως εκ
τούτου, οι
αρμόδιες αρχές
θα πρέπει να
έχουν τη
δυνατότητα να
τους παραδίδονται
υπάρχοντα
αρχεία
τηλεφωνικών
συνδιαλέξεων
και υπάρχοντα
στοιχεία
διακίνησης δεδομένων,
τα οποία
τηρούνται από
φορέα εκμετάλλευσης
τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών ή
από επενδυτική
εταιρεία, στις
περιπτώσεις
στις οποίες υπάρχουν
εύλογες
υπόνοιες ότι
τέτοια αρχεία,
σχετιζόμενα με
το αντικείμενο
της
επιθεώρησης,
αποτελούν
ενδεχομένως
κρίσιμα αποδεικτικά
στοιχεία σε
υπόθεση
κατάχρησης από
κάτοχο
εμπιστευτικών
πληροφοριών ή
χειραγώγησης
της αγοράς,
όπως αυτά
προσδιορίζονται
στον παρόντα
κανονισμό ή
στην οδηγία
[νέα MAD].
Θα πρέπει
επίσης να
καταστεί σαφές
ότι, πάντως, τα
εν λόγω αρχεία
δεν αφορούν το
περιεχόμενο
της συναφούς συνδιάλεξης
ή επικοινωνίας.
Καθώς η
κατάχρηση
αγοράς μπορεί
να λαμβάνει
χώρα σε
διάφορες χώρες
και αγορές, η
ΕΑΚΑΑ
διαδραματίζει
σημαντικό
συντονιστικό
ρόλο και οι
αρμόδιες αρχές
οφείλουν να
συνεργάζονται
και να
ανταλλάσσουν
πληροφορίες με
άλλες αρμόδιες
αρχές και, εάν
συντρέχει
περίπτωση, για
παράγωγα μέσα επί
εμπορευμάτων,
με τις
ρυθμιστικές
αρχές που
είναι
υπεύθυνες για
τις σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης,
εντός της
Ένωσης και σε
τρίτες χώρες.

3.4.5.          
Κεφάλαιο V
(Διοικητικές
κυρώσεις)
3.4.5.1.    
Κυρώσεις

Οι
χρηματοπιστωτικές
αγορές ενοποιούνται
ολοένα
περισσότερο
εντός της
Ένωσης και οι
παραβάσεις μπορούν
να έχουν
διασυνοριακές
επιπτώσεις στο
εσωτερικό της
Ένωσης. Τα
υπάρχοντα
αποκλίνοντα
καθεστώτα
κυρώσεων
μεταξύ των
κρατών μελών
διευκολύνουν
το εποπτικό
αρμπιτράζ και
πλήττουν τους
απώτερους
στόχους της
ακεραιότητας
και της
διαφάνειας της
αγοράς στο
πλαίσιο της
Ενιαίας Αγοράς
χρηματοοικονομικών
υπηρεσιών. Για
παράδειγμα,
μια απογραφή
των υφιστάμενων
εθνικών
καθεστώτων
αποκάλυψε ότι
τα επίπεδα των
χρηματικών
κυρώσεων
ποικίλλουν
σημαντικά
μεταξύ των
κρατών μελών,
ότι κάποιες
από τις
αρμόδιες αρχές
στερούνται ορισμένων
σημαντικών
εξουσιών
επιβολής
κυρώσεων και
ότι κάποιες
άλλες δεν
μπορούν να
επιβάλλουν
κυρώσεις σε
φυσικά και
νομικά πρόσωπα[20].
Συνεπώς, ο
παρών
κανονισμός
εισάγει
ελάχιστους κανόνες
για τα
διοικητικά
μέτρα, τις
κυρώσεις και τα
πρόστιμα. Οι εν
λόγω κανόνες
δεν αποτρέπουν
τα μεμονωμένα
κράτη μέλη από
τον καθορισμό
υψηλότερων
προτύπων. Ο κανονισμός
προβλέπει την παραίτηση
από τυχόν
εντοπισμένα
παράνομα
κέρδη,
συμπεριλαμβανομένων
των τόκων και,
προκειμένου να
διασφαλιστεί η
ενδεδειγμένη
αποτρεπτικότητα
των μέτρων, θεσπίζει
πρόστιμα τα
οποία πρέπει
να υπερβαίνουν
τυχόν κέρδη
που αποκτήθηκαν
ή ζημίες που
αποφεύχθηκαν
ως αποτέλεσμα
παραβίασης των
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού, το
ύψος των
οποίων
οφείλουν να
προσδιορίζουν
οι αρμόδιες
αρχές λαμβάνοντας
υπόψη τα γεγονότα
και τις
περιστάσεις.
Επιπλέον,
οι ποινικές
κυρώσεις έχουν
πιο αποτρεπτικό
χαρακτήρα από
τα διοικητικά
μέτρα και τις
κυρώσεις. Η
πρόταση για
οδηγία [ΧΧ]
εισάγει την
απαίτηση θέσπισης
αποτελεσματικών,
αναλογικών και
αποτρεπτικών
ποινικών
κυρώσεων από
όλα τα κράτη
μέλη για τα
σοβαρότερα
αδικήματα που
σχετίζονται με
καταχρήσεις
από κατόχους εμπιστευτικών
πληροφοριών και
με χειραγώγηση
αγοράς. Η εν
λόγω οδηγία
εφαρμόζεται
λαμβάνοντας
υπόψη τις
διατάξεις που
ορίζονται στον
παρόντα
κανονισμό,
συμπεριλαμβανομένων
και
μελλοντικών
εκτελεστικών
μέτρων. Ωστόσο, οι
ορισμοί που
χρησιμοποιούνται
για τους
σκοπούς της
οδηγίας
ενδέχεται να
διαφέρουν από
αυτούς που
χρησιμοποιούνται
στον παρόντα
κανονισμό.

3.4.5.2.    
Προστασία
και κίνητρα
για
πληροφοριοδότες

Η παροχή
πληροφοριών
μπορεί να
αποδειχθεί
χρήσιμη πηγή
πρωτευουσών
πληροφοριών
και μπορεί να
προειδοποιήσει
τις αρμόδιες
αρχές για
υποθέσεις
ενδεχόμενης
κατάχρησης της
αγοράς. Ο
κανονισμός
ενισχύει το
πλαίσιο
κατάχρησης της
αγοράς στην
Ένωση εισάγοντας
κατάλληλα
μέτρα
προστασίας των
πληροφοριοδοτών
που αναφέρουν
υποψίες
κατάχρησης της
αγοράς, τη
δυνατότητα χρηματοοικονομικών
κινήτρων για
πρόσωπα που παρέχουν
πληροφορίες
στις αρμόδιες
αρχές που οδηγούν
σε χρηματική
κύρωση και
ενίσχυση των
διατάξεων των
κρατών μελών
σχετικά με τη
λήψη και την
αξιολόγηση των
σχετικών
πληροφοριών.

4.                      
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Οι συγκεκριμένες
δημοσιονομικές
επιπτώσεις της
πρότασης
αφορούν τα
καθήκοντα που
αναλαμβάνει η
ΕΑΚΑΑ όπως
προσδιορίζεται
στο νομοθετικό
δημοσιονομικό
δελτίο που
συνοδεύει την
παρούσα
πρόταση. Οι
συγκεκριμένες
δημοσιονομικές
επιπτώσεις για
την Επιτροπή
αξιολογούνται
επίσης στο
νομοθετικό
δημοσιονομικό
δελτίο που
συνοδεύει την
παρούσα
πρόταση.
Η πρόταση
έχει
επιπτώσεις
στον
προϋπολογισμό
της
Κοινότητας.
2011/0295 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τις
πράξεις
προσώπων που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις πράξεις
χειραγώγησης
της αγοράς
(κατάχρηση
αγοράς)
(Κείμενο
που
παρουσιάζει
ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ)
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και
ιδίως το άρθρο 114,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής[21],
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου
νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής[22],
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Ευρωπαϊκής
Κεντρικής
Τράπεζας[23],
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
του Ευρωπαίου
Επόπτη Προστασίας
Δεδομένων,
Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)              
Η
δημιουργία
μιας
πραγματικά
ενιαίας αγοράς
χρηματοοικονομικών
υπηρεσιών
είναι
σημαντική για
την οικονομική
ανάπτυξη και
τη δημιουργία
θέσεων
εργασίας στην Ένωση.
(2)              
Προϋπόθεση
για μια
ολοκληρωμένη
και αποτελεσματική
χρηματοπιστωτική
αγορά είναι η
ακεραιότητα
της αγοράς. Η
ομαλή
λειτουργία των
αγορών κινητών
αξιών και η
εμπιστοσύνη
του κοινού
στις αγορές
αποτελούν προϋποθέσεις
για την
οικονομική
ανάπτυξη και
ευημερία. Η
κατάχρηση της
αγοράς βλάπτει
την ακεραιότητα
των
χρηματοπιστωτικών
αγορών και την
εμπιστοσύνη
του κοινού
στις κινητές
αξίες και τα
παράγωγα μέσα.
(3)              
Η οδηγία
2003/6/ΕΚ[24] του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τις πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
πράξεις
χειραγώγησης της
αγοράς
(κατάχρηση της
αγοράς), που
εγκρίθηκε στις
28 Ιανουαρίου 2003,
συμπλήρωσε και
επικαιροποίησε
το νομικό
πλαίσιο της
Ένωσης για την
προστασία της
ακεραιότητας
της αγοράς.
Ωστόσο,
δεδομένων των
νομοθετικών
και
τεχνολογικών
εξελίξεων και
των εξελίξεων
της αγοράς που
συνέβησαν
έκτοτε και είχαν
ως αποτέλεσμα
σημαντικές
αλλαγές στο
χρηματοοικονομικό
τοπίο, η εν λόγω
οδηγία πρέπει
να
αντικατασταθεί
ώστε να
διασφαλιστεί
ότι συμβαδίζει
με τις ανωτέρω
εξελίξεις.
Επιπλέον, ένα
νέο νομοθετικό
μέσο είναι
απαραίτητο για
τη διασφάλιση
ενιαίων κανόνων
και της
αποσαφήνισης
βασικών
εννοιών, καθώς
και για τη
διασφάλιση
ενός ενιαίου
εγχειριδίου
κανόνων που
συνάδει με τα
συμπεράσματα
της ομάδας
υψηλού
επιπέδου για
τη
χρηματοπιστωτική
εποπτεία[25].
(4)              
Υπάρχει η
ανάγκη
θέσπισης ενός
ενιαίου
πλαισίου για
τη διατήρηση
της
ακεραιότητας
της αγοράς και για
την αποφυγή
ενδεχόμενου εποπτικού
αρμπιτράζ,
καθώς και για
την παροχή μεγαλύτερης
νομικής
σαφήνειας και
λιγότερης
κανονιστικής
πολυπλοκότητας
για τους
συμμετέχοντες της
αγοράς. Αυτή η
άμεσα
εφαρμοστέα
νομική πράξη στοχεύει
να συνεισφέρει
με καθοριστικό
τρόπο στην
ομαλή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς και
κατά συνέπεια
πρέπει να
βασίζεται στις
διατάξεις του
άρθρου 114 της
ΣΛΕΕ, όπως
ερμηνεύονται
σύμφωνα με τη
σχετική
νομολογία του
Δικαστηρίου
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
(5)              
Κατά
συνέπεια,
προκειμένου να
εξαλειφθούν τα
εμπόδια που
απομένουν για
το εμπόριο και
οι σημαντικές
στρεβλώσεις
του
ανταγωνισμού
που οφείλονται
σε αποκλίσεις
μεταξύ των
εθνικών
νομοθεσιών και
να αποτραπούν
τυχόν
περαιτέρω
πιθανά εμπόδια
για το εμπόριο
και η δημιουργία
σημαντικών
στρεβλώσεων
του ανταγωνισμού,
είναι απαραίτητη
η θέσπιση ενός
κανονισμού για
τη δημιουργία ομοιόμορφων
κανόνων
εφαρμοστέων σε
όλα τα κράτη μέλη.
Η διαμόρφωση
απαιτήσεων
κατάχρησης της
αγοράς με τη
μορφή ενός
κανονισμού θα
διασφαλίσει ότι
οι εν λόγω
απαιτήσεις θα
είναι άμεσα
εφαρμόσιμες. Έτσι
θα διασφαλιστούν
ομοιόμορφες
συνθήκες αποτρέποντας
την υιοθέτηση
αποκλινουσών
εθνικών
απαιτήσεων ως
αποτέλεσμα της
μεταφοράς μιας
οδηγίας. Ο
παρών
κανονισμός
πρέπει να έχει
ως αποτέλεσμα όμοιους
κανόνες για
όλα τα πρόσωπα
σε όλη την Ένωση.
Ένας
κανονισμός θα
μειώσει επίσης
την
κανονιστική
πολυπλοκότητα
και το κόστος
της
συμμόρφωσης
των εταιρειών,
ιδιαίτερα για
επιχειρήσεις
που
λειτουργούν σε
διασυνοριακή
βάση, και θα
συνεισφέρει
στην εξάλειψη
των στρεβλώσεων
του
ανταγωνισμού.
(6)              
Η
ανακοίνωση της
Επιτροπής
σχετικά με την
πρωτοβουλία «Small
Business Act» για την
Ευρώπη[26]
καλεί την
Ένωση και τα
κράτη μέλη να
σχεδιάσουν κανόνες
για τον
περιορισμό των
διοικητικών
εμποδίων, να
προσαρμόσουν
τη νομοθεσία
στις ανάγκες
των εκδοτών
στις αγορές
μικρών και
μεσαίων
επιχειρήσεων
και να
διευκολύνουν
την πρόσβαση
των εν λόγω
εκδοτών στη
χρηματοδότηση.
Ορισμένες
διατάξεις της
οδηγίας 2003/6/ΕΚ
επιβαρύνουν
τους εκδότες,
και ιδιαίτερα
αυτούς των
οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ,
με διοικητικό
φόρτο, ο οποίος
πρέπει να
μειωθεί.
(7)              
Η
κατάχρηση της
αγοράς είναι
μια έννοια που
καλύπτει κάθε
παράνομη
συμπεριφορά
στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές και για
τους σκοπούς
του παρόντος κανονισμού
πρέπει να
ερμηνεύεται ως
πράξεις προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
κατάχρηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
και
χειραγώγηση
της αγοράς. Οι
ανωτέρω
συμπεριφορές
αποτρέπουν την
πλήρη και κατάλληλη
διαφάνεια της
αγοράς, που
αποτελεί προϋπόθεση
για τη
συμμετοχή όλων
των
οικονομικών φορέων
στη διαπραγμάτευση
σε
συνδεδεμένες
χρηματοπιστωτικές
αγορές.
(8)              
Το πεδίο
εφαρμογής της
οδηγίας 2003/6/EΚ
είχε ως επίκεντρο
τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε
ρυθμιζόμενες
αγορές, αλλά τα
τελευταία
χρόνια τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα υπόκεινται
ολοένα και
περισσότερο σε
διαπραγμάτευση
μέσω πολυμερών
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ). Υπάρχουν
επίσης
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
εισάγονται
προς
διαπραγμάτευση
μόνο σε άλλα
είδη οργανωμένων
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
(ΟΜΔ), όπως τα συστήματα
διασταύρωσης
χρηματομεσιτών
ή μόνο τα
εξωχρηματιστηριακά.
Κατά συνέπεια,
το πεδίο
εφαρμογής του
παρόντος κανονισμού
πρέπει να
επεκταθεί για
να
συμπεριλάβει οποιοδήποτε
χρηματοπιστωτικό
μέσο εισάγεται
προς
διαπραγμάτευση
σε ΠΜΔ ή ΟΜΔ,
καθώς και
εξωχρηματιστηριακά
χρηματοπιστωτικά
μέσα, όπως για
παράδειγμα
συμφωνίες
ανταλλαγής
κινδύνου
αθέτησης ή
οποιαδήποτε άλλη
συμπεριφορά ή
πράξη που
μπορεί να έχει
επιπτώσεις σε
ένα τέτοιο
χρηματοπιστωτικό
μέσο που υπόκειται
σε
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά, ΠΜΔ ή ΟΜΔ.
Με αυτόν τον
τρόπο
βελτιώνεται η
προστασία των
επενδυτών,
διατηρείται η
ακεραιότητα
των αγορών και
διασφαλίζεται
ότι
απαγορεύεται
ρητά η
χειραγώγηση
της αγοράς σε
αυτά τα μέσα
μέσω
εξωχρηματιστηριακών
χρηματοπιστωτικών
μέσων.
(9)              
Η
σταθεροποίηση
των
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή οι
συναλλαγές σε
ίδιες μετοχές
στο πλαίσιο
προγραμμάτων
αγοράς ιδίων
μετοχών μπορεί
να είναι
νόμιμη, υπό
ορισμένες
περιστάσεις,
για οικονομικούς
λόγους και
συνεπώς δεν
πρέπει να
θεωρούνται ως
κατάχρηση της
αγοράς.
(10)          
Τα κράτη
μέλη και το
Ευρωπαϊκό Σύστημα
Κεντρικών
Τραπεζών, το
Ευρωπαϊκό
Ταμείο χρηματοοικονομικής
σταθερότητας,
οι εθνικές
κεντρικές
τράπεζες και
άλλοι
οργανισμοί ή
οχήματα ειδικού
σκοπού ενός ή
περισσότερων
κρατών μελών
καθώς και η
Ένωση και
άλλοι δημόσιοι
φορείς δεν
πρέπει να
περιορίζονται
στη διεξαγωγή
της
νομισματικής,
συναλλαγματικής
διαχείρισης,
της
διαχείρισης
δημόσιου χρέους
ή της
κλιματικής
πολιτικής.
(11)          
Οι
λογικοί
επενδυτές
βασίζουν τις
επενδυτικές αποφάσεις
τους σε
πληροφορίες
που τους είναι
ήδη διαθέσιμες,
δηλαδή σε εκ
των προτέρων
διαθέσιμες
πληροφορίες.
Συνεπώς, το
ερώτημα αν υπάρχει
πιθανότητα,
κατά τη λήψη
μιας
επενδυτικής απόφασης,
ένας λογικός
επενδυτής να
λάβει υπόψη του
συγκεκριμένες
πληροφορίες
πρέπει να
αξιολογηθεί
βάσει των εκ
των προτέρων
διαθέσιμων
πληροφοριών.
Μια τέτοια
αξιολόγηση
πρέπει να
λαμβάνει υπόψη
τον αναμενόμενο
αντίκτυπο των
πληροφοριών
βάσει των συνολικών
δραστηριοτήτων
του σχετικού
εκδότη, την αξιοπιστία
της πηγής
πληροφοριών
και τυχόν
άλλες μεταβλητές
της αγοράς που
ενδέχεται να
επηρεάσουν τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα, τα
σχετικά
συμβόλαια
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων ή
τα εκπλειστηριαζόμενα
προϊόντα επί δικαιωμάτων
εκπομπής στις
δεδομένες
περιστάσεις.
(12)          
Οι εκ των
υστέρων
πληροφορίες
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για να
ελεγχθεί η
υπόθεση ότι οι
εκ των προτέρων
πληροφορίες
ήταν
ευαίσθητες
πληροφορίες
σχετικά με
τιμές, αλλά δεν
πρέπει να
χρησιμοποιούνται
για τη λήψη
μέτρων
εναντίον
προσώπων που
εξήγαγαν
εύλογα
συμπεράσματα
βάσει εκ των
προτέρων πληροφορίες
που είχαν στη
διάθεσή τους.
(13)          
Η νομική
σαφήνεια για
τους συμμετέχοντες
στην αγορά
πρέπει να
ενισχυθεί με
έναν σαφέστερο
ορισμό των δύο
από τα
στοιχεία που είναι
αναγκαία για
τον ορισμό των
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
και
συγκεκριμένα
της ακριβούς
φύσης των εν
λόγω
πληροφοριών
και της
σημασίας της
ενδεχόμενης
επίδρασής τους
στις τιμές των
χρηματοπιστωτικών
μέσων, των
σχετικών συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων ή
των εκπλειστηριαζόμενων
προϊόντων επί δικαιωμάτων
εκπομπής. Για
παράγωγα μέσα
που συνιστούν
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής
πώλησης, οι πληροφορίες
των οποίων η
γνωστοποίηση
απαιτείται
δυνάμει του κανονισμού
[κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής]
πρέπει να
θεωρούνται
εμπιστευτικές.
(14)          
Οι
εμπιστευτικές
πληροφορίες
μπορεί να
αποτελέσουν
αντικείμενο
κατάχρησης
πριν
υποχρεωθεί ο
εκδότης να τις
δημοσιοποιήσει.
Η πορεία των
διαπραγματεύσεων
των συμβάσεων,
οι προσωρινά
συμφωνηθέντες
όροι σε
διαπραγματεύσεις
συμβάσεων, η
πιθανότητα διάθεσης
χρηματοπιστωτικών
μέσων, οι
προϋποθέσεις
υπό τις οποίες
θα διατεθούν
στην αγορά τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα ή οι προσωρινοί
όροι διάθεσης
των
χρηματοπιστωτικών
μέσων
ενδέχεται να
είναι
πληροφορίες
που ενδιαφέρουν
τους
επενδυτές.
Κατά συνέπεια,
οι εν λόγω πληροφορίες
πρέπει να
θεωρούνται
εμπιστευτικές.
Ωστόσο, αυτές
οι πληροφορίες
ενδέχεται να
μην είναι
αρκετά ακριβείς
ώστε να
συνεπάγονται
υποχρέωση του
εκδότη να τις δημοσιοποιήσει.
Σε αυτές τις
περιπτώσεις
πρέπει να
εφαρμόζεται η απαγόρευση
των πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
αλλά όχι η
υποχρέωση του
εκδότη να
δημοσιοποιήσει
τις
πληροφορίες. 
(15)          
Οι αγορές άμεσης
παράδοσης και
οι σχετικές
αγορές
πιστωτικών
παραγώγων συνδέονται
ιδιαίτερα
μεταξύ τους
και είναι
παγκόσμιες και
η κατάχρηση
της αγοράς
ενδέχεται να
λάβει χώρα σε
διάφορες
αγορές και
διάφορες χώρες.
Αυτό ισχύει
τόσο για τις
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
όσο και για τη
χειραγώγηση
της αγοράς.
Συγκεκριμένα,
οι εμπιστευτικές
πληροφορίες
από μια αγορά
τοις μετρητοίς
μπορούν να
ωφελήσουν ένα
πρόσωπο που
συναλλάσσεται
σε χρηματοπιστωτική
αγορά. Κατά
συνέπεια, ο
γενικός ορισμός
των
εμπιστευτικών
πληροφοριών
που αφορούν
χρηματοπιστωτικές
αγορές και
παράγωγα μέσα
βασικών
εμπορευμάτων
πρέπει να
ισχύει και για
όλες τις
πληροφορίες που
σχετίζονται με
το σχετικό
εμπόρευμα.
Επιπλέον, οι
στρατηγικές
χειραγώγησης
μπορεί να
εκτείνονται σε
διάφορες
αγορές άμεσης
παράδοσης και σε
αγορές
πιστωτικών
παραγώγων. Η
διαπραγμάτευση
σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα,
συμπεριλαμβανομένων
των παράγωγων
μέσων επί
εμπορευμάτων,
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
για τη χειραγώγηση
σχετικών συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων
και τα
συμβόλαια άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων μπορούν
να
χρησιμοποιηθούν
για τη
χειραγώγηση σχετικών
χρηματοπιστωτικών
μέσων. Η
απαγόρευση της
χειραγώγησης
της αγοράς
πρέπει να
καλύπτει αυτές
τις
διασυνδέσεις.
Ωστόσο δεν
είναι σκόπιμη
ούτε πρακτική
η επέκταση του
πεδίου
εφαρμογής του
κανονισμού σε
συμπεριφορές
που δεν
αφορούν χρηματοπιστωτικά
μέσα, παραδείγματος
χάρη σε
διαπραγμάτευση
συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης εμπορευμάτων
που επηρεάζει
μόνο την αγορά άμεσης
παράδοσης.
Στην ειδική
περίπτωση των
ενεργειακών
προϊόντων
χονδρικής, οι
αρμόδιες αρχές
πρέπει να
λαμβάνουν
υπόψη τα ειδικά
χαρακτηριστικά
των ορισμών
του [κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου σχετικά
με την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής]
όταν
εφαρμόζουν
τους ορισμούς
των
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
των πράξεων κατόχων
εμπιστευτικών
πληροφοριών
και
χειραγώγησης
αγοράς του
παρόντος
κανονισμού σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
σχετίζονται με
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής.
(16)          
Συνεπεία
της κατάταξης
των
δικαιωμάτων
εκπομπής ως
χρηματοπιστωτικών
μέσων στο
πλαίσιο της
επανεξέτασης
της οδηγίας
για τις αγορές
χρηματοπιστωτικών
μέσων, τα εν
λόγω μέσα θα
εμπίπτουν
επίσης στο
πεδίο εφαρμογής
του παρόντος
κανονισμού. Έχοντας
υπόψη την
ιδιαίτερη φύση
των εν λόγω
μέσων και τα
διαρθρωτικά
χαρακτηριστικά
της αγοράς άνθρακα,
είναι
απαραίτητο να
διασφαλιστεί
ότι η δραστηριότητα
των κρατών
μελών, της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής και
άλλων επισήμως
διορισμένων
φορέων όσον
αφορά τα
δικαιώματα
εκπομπής δεν
περιορίζεται
στην προώθηση
της κλιματικής
πολιτικής της
Ένωσης.
Επιπλέον, το
καθήκον
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
πρέπει να εναπόκειται
στους συμμετέχοντες
της εν λόγω
αγοράς
γενικότερα.
Εντούτοις,
προκειμένου να
αποφευχθεί η
έκθεση της
αγοράς σε
αναφορές που
δεν είναι
χρήσιμες,
καθώς και να διατηρηθεί
η σχέση
κόστους-αποδοτικότητας
του προβλεπόμενου
μέτρου,
καθίσταται
αναγκαίος κατά
τα φαινόμενα ο
περιορισμός
του
κανονιστικού
αντικτύπου του
ανωτέρω
καθήκοντος
μόνο στους
διαχειριστές
του συστήματος
εμπορίας
εκπομπών της
ΕΕ οι οποίοι –
λόγω του
μεγέθους και
των
δραστηριοτήτων
τους – αναμένεται
ευλόγως να
έχουν
σημαντική
επίδραση στην τιμή
των δικαιωμάτων
εκπομπής. Εάν
οι
συμμετέχοντες
στην αγορά δικαιωμάτων
εκπομπής
συμμορφώνονται
ήδη με αντίστοιχα
καθήκοντα
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών πληροφοριών,
ιδιαίτερα
σύμφωνα με τον
κανονισμό για
την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
(κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη διαφάνεια
στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής), η
υποχρέωση
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών σχετικά
με τα
δικαιώματα
εκπομπής δεν
πρέπει να οδηγεί
στο διπλασιασμό
των
υποχρεωτικών
δημοσιοποιήσεων
με το ίδιο
ουσιαστικά
περιεχόμενο.
(17)          
Ο
κανονισμός (EΕ)
αριθ. 1031/2010 της
Επιτροπής της 12ης
Νοεμβρίου 2010 για
το χρόνο
διεξαγωγής, τη
διαχείριση και
τις λοιπές
πτυχές των
πλειστηριασμών
δικαιωμάτων
εκπομπής αερίων
θερμοκηπίου
κατ’ εφαρμογήν
της οδηγίας
2003/87/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου σχετικά
με τη θέσπιση
συστήματος
εμπορίας
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων
θερμοκηπίου
εντός της Κοινότητας[27] προβλέπει
δύο παράλληλα
συστήματα
κατάχρησης της
αγοράς που
εφαρμόζονται
στους
πλειστηριασμούς
δικαιωμάτων
εκπομπής.
Ωστόσο, συνεπεία
του
χαρακτηρισμού
των
δικαιωμάτων
εκπομπής ως
χρηματοπιστωτικών
μέσων, ο παρών
κανονισμός
πρέπει να
αποτελέσει ένα
ενιαίο
εγχειρίδιο
κανόνων των
μέτρων για την
κατάχρηση της αγοράς
που
εφαρμόζονται
σε όλη την
έκταση της πρωτογενούς
και της
δευτερογενούς
αγοράς
δικαιωμάτων
εκπομπής. Ο
κανονισμός
εφαρμόζεται
επίσης στον
πλειστηριασμό
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων πλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε
αυτά σύμφωνα
με τον κανονισμό
αριθ. 1031/2010 της
Επιτροπής της 12ης
Νοεμβρίου 2010 για
το χρόνο
διεξαγωγής, τη
διαχείριση και
τις λοιπές
πτυχές των
πλειστηριασμών
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων
θερμοκηπίου
κατ’ εφαρμογήν
της οδηγίας
2003/87/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου
σχετικά με τη
θέσπιση
συστήματος εμπορίας
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων
θερμοκηπίου εντός
της
Κοινότητας.
(18)          
Ο παρών
κανονισμός
πρέπει να
προβλέπει
μέτρα που αφορούν
τη χειραγώγηση
της αγοράς, τα
οποία να μπορούν
να
προσαρμοστούν
σε νέες μορφές
διαπραγμάτευσης
ή σε νέες
στρατηγικές
που ενδέχεται να
συνιστούν
κατάχρηση.
Προκειμένου να
αντικατοπτρίζεται
το γεγονός ότι
η
διαπραγμάτευση
χρηματοπιστωτικών
μέσων είναι
ολοένα και πιο
αυτοματοποιημένη,
ενδείκνυται η
χειραγώγηση
της αγοράς να
συμπληρώνεται
από
παραδείγματα
συγκεκριμένων
καταχρηστικών
στρατηγικών
που ενδέχεται
να διεξαχθούν
μέσω αλγοριθμικών
συναλλαγών,
συμπεριλαμβανομένων
και των
συναλλαγών
υψηλής
συχνότητας.
Σκοπός των
παρεχόμενων
παραδειγμάτων
δεν θα είναι να
είναι πλήρη
ούτε να
θεωρηθεί ότι
οι ίδιες
στρατηγικές,
διεξαγόμενες
με διαφορετικούς
τρόπους, δεν θα
μπορούσαν να
είναι εξίσου
καταχρηστικές.
(19)          
Για να
συμπληρωθεί η
απαγόρευση της
χειραγώγησης
της αγοράς, ο
παρών
κανονισμός
πρέπει να
περιλαμβάνει
την απαγόρευση
της απόπειρας
χειραγώγησης της
αγοράς, καθώς
οι
αποτυχημένες
απόπειρες
χειραγώγησης
πρέπει επίσης
να
τιμωρούνται.
Πρέπει να υπάρχει
διάκριση
μεταξύ της
απόπειρας
χειραγώγησης
της αγοράς και
καταστάσεων
όπου η
συμπεριφορά
δεν έχει το
επιθυμητό
αποτέλεσμα
στην τιμή ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου. Η
ανωτέρω
συμπεριφορά
θεωρείται
χειραγώγηση
της αγοράς
γιατί υπήρχε
πιθανότητα να
δώσει ψευδείς
ή
παραπλανητικές
ενδείξεις.
(20)          
Ο παρών
κανονισμός
πρέπει επίσης
να διευκρινίζει
ότι η
χειραγώγηση
της αγοράς ή η
απόπειρα χειραγώγησης
της αγοράς σε
χρηματοπιστωτικό
μέσο μπορεί να
λάβει τη μορφή
της χρήσης
σχετικών
χρηματοπιστωτικών
μέσων, όπως είναι
τα παράγωγα
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε άλλο χώρο
διαπραγμάτευσης
ή εξωχρηματιστηριακά.

(21)          
Προκειμένου
να
διασφαλιστούν
ομοιόμορφες
συνθήκες της
αγοράς μεταξύ
των χώρων και
των μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
που υπόκεινται
στον παρόντα
κανονισμό, οι
διαχειριστές
ρυθμιζόμενων
αγορών, πολυμερών
(ΠΜΔ) και
οργανωμένων
(ΟΜΔ)
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης
πρέπει να
υποχρεούνται
να υιοθετούν
αναλογικές
διαρθρωτικές
διατάξεις με
στόχο την
πρόληψη και
τον εντοπισμό
πρακτικών
χειραγώγησης
της αγοράς. 
(22)          
Η
χειραγώγηση ή
η απόπειρα
χειραγώγησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων μπορεί
επίσης να
συνίσταται στην
αποστολή
εντολών που
απαγορεύεται
να εκτελεστούν.
Επιπλέον, ένα χρηματοπιστωτικό
μέσο μπορεί να
υποστεί
χειραγώγηση
μέσω
συμπεριφορών
που λαμβάνουν
χώρα έξω από
ένα χώρο
διαπραγμάτευσης.
Κατά συνέπεια,
τα πρόσωπα που
οργανώνουν ή
εκτελούν
συναλλαγές
κατ’ επάγγελμα
και
υποχρεούνται
να διατηρούν
συστήματα
εντοπισμού και
αναφοράς
ύποπτων
συναλλαγών
πρέπει επίσης
να αναφέρουν
ύποπτες
εντολές και
συναλλαγές που
λαμβάνουν χώρα
έξω από ένα
χώρο
διαπραγμάτευσης.
(23)          
Η
χειραγώγηση ή
η απόπειρα
χειραγώγησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων μπορεί
επίσης να
συνίσταται στη
διάδοση ψευδών
ή παραπλανητικών
πληροφοριών. Η
διάδοση ψευδών
ή παραπλανητικών
πληροφοριών
μπορεί να έχει
σημαντικό αντίκτυπο
στις τιμές των
χρηματοπιστωτικών
μέσων σε
σχετικά
σύντομο
χρονικό
διάστημα.
Μπορεί να συνίσταται
στην επινόηση
εντελώς ψευδών
πληροφοριών,
αλλά επίσης και
στην εκ
προθέσεως
παράλειψη
σημαντικών
γεγονότων,
καθώς και στην
ανακριβή
αναφορά
πληροφοριών.
Αυτή η μορφή
χειραγώγησης
της αγοράς
είναι ιδιαίτερα
επιζήμια για
τους
επενδυτές,
καθώς εξαιτίας
της βασίζουν
τις
επενδυτικές
αποφάσεις τους
σε λανθασμένες
ή διαστρεβλωμένες
πληροφορίες.
Επίσης, είναι
επιζήμια για
τους εκδότες
γιατί μειώνει
την εμπιστοσύνη
στις
διαθέσιμες
πληροφορίες
που τους
αφορούν. Η
έλλειψη
εμπιστοσύνης
της αγοράς
μπορεί με τη σειρά
της να θέσει σε
κίνδυνο την
ικανότητα ενός
εκδότη να
εκδίδει νέα
χρηματοπιστωτικά
μέσα ή να
εξασφαλίζει πιστώσεις
από άλλους
συμμετέχοντες
της αγοράς για τη
χρηματοδότηση
των
δραστηριοτήτων
του. Οι πληροφορίες
διαδίδονται
πολύ γρήγορα
στην αγορά. Σαν αποτέλεσμα,
η ζημία για
τους επενδυτές
και τους εκδότες
μπορεί να
διαρκέσει για
σχετικά μεγάλο
χρονικό
διάστημα μέχρι
να διαπιστωθεί
ότι οι
πληροφορίες
είναι ψευδείς
ή
παραπλανητικές
και μπορούν να
διορθωθούν από
τον εκδότη ή
από τα πρόσωπα
που ευθύνονται
για τη διάδοσή
τους. Κατά
συνέπεια,
είναι απαραίτητο
η διάδοση ψευδών
ή
παραπλανητικών
πληροφοριών,
συμπεριλαμβανομένων
φημών και
ψευδών ή
παραπλανητικών
ειδήσεων να
θεωρείται
παράβαση του
παρόντος κανονισμού.
Ως εκ τούτου
κρίνεται
σκόπιμο να μην
επιτρέπεται
στα πρόσωπα
που
δραστηριοποιούνται
στις χρηματοπιστωτικές
αγορές να
εκφράζουν
ελεύθερα
πληροφορίες
αντίθετες με
την προσωπική
τους γνώμη ή
την κρίση τους,
οι οποίες
γνωρίζουν ή
πρέπει να
γνωρίζουν ότι
είναι ψευδείς
ή
παραπλανητικές,
εις βάρος
επενδυτών και
εκδοτών.
(24)          
Η άμεση
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών από
έναν εκδότη
είναι
απαραίτητη για
να αποτραπούν οι
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές πληροφορίες
και για να
διασφαλιστεί η
μη παραπλάνηση
των επενδυτών.
Συνεπώς, οι
εκδότες πρέπει
να υποχρεούνται
να ενημερώνουν
όσο το δυνατόν
συντομότερα το
κοινό σχετικά
με
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
εκτός εάν μια
αναβολή δεν θα
παραπλανούσε
το κοινό και ο εκδότης
είναι σε θέση
να διασφαλίσει
την εμπιστευτικότητα
των
πληροφοριών.
(25)          
Κατά
καιρούς, εάν
ένα
χρηματοπιστωτικό
ίδρυμα λαμβάνει
επείγουσα
δανειοδοτική
βοήθεια,
ενδέχεται η
αναβολή της
δημοσιοποίησης
των εμπιστευτικών
πληροφοριών να
είναι προς το
συμφέρον της
οικονομικής
σταθερότητας,
εάν οι
πληροφορίες
έχουν
συστημική
σημασία. Κατά
συνέπεια, η
αρμόδια αρχή
πρέπει να
μπορεί να
εγκρίνει την
αναβολή της
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών.
(26)          
Η
απαίτηση
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
μπορεί να
αποτελεί
μεγάλη
επιβάρυνση για
τους εκδότες,
των οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορές ανάπτυξης
ΜΜΕ, λόγω του
κόστους παρακολούθησης
των
πληροφοριών
που κατέχουν
και χρήσης
νομικών
συμβουλών
σχετικά με το
αν και πότε πρέπει
να
δημοσιοποιηθούν
οι
πληροφορίες.
Ωστόσο, η άμεση
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
είναι
απαραίτητη για
τη διασφάλιση
της εμπιστοσύνης
των επενδυτών
σε αυτούς τους
εκδότες. Κατά
συνέπεια, η
Ευρωπαϊκή Αρχή
Κινητών Αξιών
και Αγορών
(ΕΑΚΑΑ) πρέπει να
μπορεί να
εκδίδει
κατευθυντήριες
γραμμές που θα
βοηθούν τους
εκδότες να
συμμορφώνονται
με την υποχρέωση
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
χωρίς να
τίθεται σε
κίνδυνο η
προστασία των
επενδυτών.
(27)          
Οι
κατάλογοι των
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
είναι ένα
σημαντικό
εργαλείο για
τις αρμόδιες
αρχές όταν
ερευνούν
πιθανή κατάχρηση
της αγοράς,
αλλά οι
εθνικές
διαφορές όσον
αφορά τα
δεδομένα που
περιλαμβάνονται
στους εν λόγω
καταλόγους επιβάλλουν
περιττό
διοικητικό
φόρτο στους
εκδότες. Συνεπώς,
τα πεδία των
δεδομένων που
απαιτούνται για
τους
καταλόγους
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
πρέπει να
είναι
ομοιόμορφα ούτως
ώστε να μειωθεί
το σχετικό
κόστος. Η
απαίτηση
διατήρησης και
συνεχούς
επικαιροποίησης
των καταλόγων
των προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες συνεπάγεται
διοικητικό
φόρτο,
ιδιαίτερα για
τους εκδότες
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ.
Καθώς οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να
ασκούν
αποτελεσματική
εποπτεία της
κατάχρησης της
αγοράς χωρίς
να διαθέτουν
ανά πάσα
στιγμή τους
σχετικούς
καταλόγους για
αυτούς τους
εκδότες, οι
εκδότες
εξαιρούνται
από αυτή την
υποχρέωση προκειμένου
να περιοριστεί
το διοικητικό
κόστος που
επιβάλλεται με
τον παρόντα
κανονισμό.
(28)          
Η αύξηση
της διαφάνειας
των συναλλαγών
που διεξάγονται
από πρόσωπα με
διευθυντικές
αρμοδιότητες
σε επίπεδο
εκδότη και, εάν
συντρέχει
περίπτωση, από
πρόσωπα που
συνδέονται
στενά με αυτά,
συνιστά
προληπτικό
μέτρο κατά της
κατάχρησης της
αγοράς. Η
δημοσίευση των
εν λόγω
συναλλαγών τουλάχιστον
σε μεμονωμένη
βάση μπορεί
επίσης να αποτελέσει
πολύτιμη πηγή
πληροφοριών
για τους επενδυτές.
Κρίνεται
αναγκαίο να
διευκρινιστεί
ότι η υποχρέωση
δημοσίευσης
των συναλλαγών
των εν λόγω
προσώπων που ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα
περιλαμβάνει
επίσης την
ενεχυρίαση ή
τη
δανειοδότηση
χρηματοπιστωτικών
μέσων, καθώς
και συναλλαγές
άλλου προσώπου
που ασκεί
διακριτική
ευχέρεια εκ
μέρους του προσώπου
που ασκεί
διευθυντικά
καθήκοντα.
Προκειμένου να
διασφαλιστεί η
κατάλληλη
ισορροπία
μεταξύ του
επιπέδου διαφάνειας
και του
αριθμού των
αναφορών που
γνωστοποιούνται
στις αρμόδιες
αρχές και στο
κοινό, πρέπει να
θεσπιστεί ένα
ενιαίο όριο
μέσω του
παρόντος κανονισμού,
κάτω του
οποίου δεν θα
δημοσιοποιούνται
οι συναλλαγές.
(29)          
Ένα
σύνολο
αποτελεσματικών
εργαλείων και
εξουσιών για
την αρμόδια
αρχή κάθε
κράτους μέλους
εγγυάται την
αποτελεσματικότητα
της εποπτείας.
Οι διαχειριστές
της αγοράς και
όλοι οι
οικονομικοί φορείς
πρέπει και
αυτοί να
συνεισφέρουν
στην ακεραιότητα
της αγοράς. Υπό
αυτή την
έννοια, ο
διορισμός μιας
ενιαίας αρμόδιας
αρχής για την
κατάχρηση της
αγοράς δεν πρέπει
να αποκλείει
δυνατότητες
συνεργασίας ή
ανάθεση
καθηκόντων υπό
την
αρμοδιότητα
της αρμόδιας
αρχής, μεταξύ
της εν λόγω
αρχής και των
διαχειριστών
των αγορών με
στόχο την
εξασφάλιση
αποτελεσματικής
εποπτείας της
συμμόρφωσης με
τις διατάξεις
του παρόντος
κανονισμού.
(30)          
Για τους
σκοπούς του
εντοπισμού
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και πράξεων
χειραγώγησης
της αγοράς,
είναι αναγκαίο
οι αρμόδιες
αρχές να
μπορούν να
έχουν πρόσβαση
σε ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
και να
κατάσχουν
έγγραφα. Η πρόσβαση
σε ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
είναι απαραίτητη
ιδιαίτερα στις
κατωτέρω
περιπτώσεις:
το πρόσωπο από
το οποίο έχουν
ζητηθεί οι
πληροφορίες δεν
έχει συμμορφωθεί
με την
απαίτηση (εν
όλω ή εν μέρει)·ή
υπάρχουν βάσιμοι
λόγοι να
θεωρείται ότι
εάν υποβληθεί
αίτηση δεν θα
υπάρξει
ανταπόκριση ή
ότι τα έγγραφα
ή οι
πληροφορίες
που
σχετίζονται με
την απαίτηση παροχής
πληροφοριών θα
απομακρυνθούν,
θα παραποιηθούν
ή θα
καταστραφούν.
(31)          
Τα
υπάρχοντα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία
διακίνησης
δεδομένων επενδυτικών
εταιρειών που
εκτελούν
συναλλαγές και
τα υπάρχοντα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία φορέων
εκμετάλλευσης
τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών σχετικά
με τη διακίνηση
δεδομένων
αποτελούν
κρίσιμα, και
κάποιες φορές
τα μοναδικά,
αποδεικτικά
στοιχεία για τον
εντοπισμό και
την απόδειξη
της ύπαρξης
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και πράξεων
χειραγώγησης
της αγοράς.
Μέσω των
στοιχείων για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και των
αρχείων
διακίνησης δεδομένων
μπορεί να
προσδιοριστεί
η ταυτότητα
ενός προσώπου
που είναι
υπεύθυνο για
τη διάδοση
ψευδών ή
παραπλανητικών
πληροφοριών,
μπορεί να
διαπιστωθεί
ότι κάποια
πρόσωπα
επικοινώνησαν
μια ορισμένη
στιγμή και ότι
υφίσταται μια
σχέση μεταξύ
δύο ή
περισσότερων προσώπων.
Προκειμένου
να
καθιερωθούν,
στο πλαίσιο
της Ένωσης,
ίσοι όροι όσον
αφορά την
πρόσβαση των
αρμόδιων αρχών
σε στοιχεία
για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και στα
υπάρχοντα
αρχεία
διακίνησης
δεδομένων που
τηρούνται από
εταιρείες
τηλεπικοινωνιών
ή από επενδυτικές
εταιρείες, οι
αρμόδιες αρχές
θα πρέπει να
έχουν τη
δυνατότητα να
τους
παραδίδονται
υπάρχοντα
αρχεία τηλεφωνικών
συνδιαλέξεων
και υπάρχοντα
στοιχεία διακίνησης
δεδομένων, τα
οποία
τηρούνται από
φορέα εκμετάλλευσης
τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών ή από
επενδυτική
εταιρεία, στις
περιπτώσεις
στις οποίες
υπάρχουν
εύλογες
υπόνοιες ότι
τέτοια αρχεία, σχετιζόμενα
με το
αντικείμενο
της
επιθεώρησης, αποτελούν
ενδεχομένως
κρίσιμα
αποδεικτικά
στοιχεία σε
υπόθεση κατάχρησης
από κάτοχο
εμπιστευτικών
πληροφοριών ή χειραγώγησης
της αγοράς,
όπως αυτά
προσδιορίζονται
στην οδηγία [νέα MAD], κατά
παράβαση του
παρόντος
κανονισμού ή
της οδηγίας [νέα
MAD]. Τα στοιχεία
τηλεφωνικών συνδιαλέξεων
και τα αρχεία
διακίνησης
δεδομένων δεν
περιλαμβάνουν
το περιεχόμενο
των εν λόγω αρχείων.
(32)          
Εφόσον η
κατάχρηση της
αγοράς μπορεί
να λαμβάνει χώρα
σε διάφορες
χώρες και
αγορές, οι
αρμόδιες αρχές
πρέπει να
υποχρεούνται
να
συνεργάζονται
και να ανταλλάσσουν
πληροφορίες με
άλλες αρμόδιες
αρχές και με
την ΕΑΚΑΑ,
ιδιαίτερα όσον
αφορά τις
ερευνητικές
δραστηριότητες.
Εάν μια
αρμόδια αρχή
είναι πεπεισμένη
ότι λαμβάνει
χώρα ή έχει
λάβει χώρα
κατάχρηση
αγοράς σε άλλο
κράτος μέλος ή
ότι επηρεάζει
χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε άλλο κράτος
μέλος, πρέπει
να ενημερώσει
σχετικά την
αρμόδια αρχή
και την ΕΑΚΑΑ.
Σε περιπτώσεις
κατάχρησης της
αγοράς με
διασυνοριακές
επιπτώσεις, η
ΕΑΚΑΑ πρέπει
να υποχρεούται
να συντονίσει
την έρευνα αν
της ζητηθεί
από μία από τις
ενδιαφερόμενες
αρμόδιες
αρχές.
(33)          
Προκειμένου
να
διασφαλιστεί η
ανταλλαγή
πληροφοριών
και η
συνεργασία με
αρχές τρίτων
χωρών για την
αποτελεσματική
εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού,
οι αρμόδιες
αρχές πρέπει
να συνάψουν
συμφωνίες συνεργασίας
με τους
ομόλογούς τους
σε τρίτες
χώρες. Οποιαδήποτε
μεταβίβαση
προσωπικών
δεδομένων που
λαμβάνει χώρα
βάσει των
ανωτέρω
συμφωνιών συμμορφώνεται
με την οδηγία
95/46/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
24ης
Οκτωβρίου 1995 για
την προστασία
των φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα και
για την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων
αυτών[28] και
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 45/2001 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 18ης
Δεκεμβρίου 2000,
σχετικά με την
προστασία των
φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα από
τα όργανα και
τους
οργανισμούς
της ΕΕ και σχετικά
με την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων αυτών[29].
(34)          
Ένα άρτιο
εποπτικό
πλαίσιο
επιχειρηματικών
δραστηριοτήτων
του
χρηματοπιστωτικού
τομέα πρέπει
να στηρίζεται
σε ισχυρά
συστήματα
εποπτείας και
κυρώσεων. Για
το σκοπό αυτό,
οι εποπτικές
αρχές πρέπει
να διαθέτουν
επαρκείς
εξουσίες για
να δράσουν και
πρέπει να
μπορούν να
στηρίζονται σε
ισότιμα,
ισχυρά και
αποτρεπτικά
συστήματα
κυρώσεων
έναντι
οποιουδήποτε
οικονομικού
παραπτώματος,
οι κυρώσεις
των οποίων
πρέπει να
εφαρμόζονται
αποτελεσματικά.
Ωστόσο, η ομάδα
υψηλού
επιπέδου
κατέληξε ότι
επί του
παρόντος δεν
υφίσταται
κανένα από τα
ανωτέρω
στοιχεία. Στην ανακοίνωση
της Επιτροπής
της 8ης
Δεκεμβρίου 2010
σχετικά με την
ενίσχυση των
συστημάτων
κυρώσεων στον
τομέα των χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών
πραγματοποιήθηκε
ανασκόπηση των
υφιστάμενων
εξουσιών
επιβολής κυρώσεων
και της
πρακτικής
εφαρμογής τους
με στόχο την
προώθηση της σύγκλισης
των κυρώσεων
κατά μήκος των
εποπτικών δραστηριοτήτων[30].
(35)          
Συνεπώς,
εκτός από την
παροχή
αποτελεσματικών
εποπτικών
εργαλείων και
εξουσιών στις
ρυθμιστικές
αρχές, πρέπει
να θεσπιστεί
και ένα σύνολο
διοικητικών
μέτρων,
κυρώσεων και
προστίμων για
τη διασφάλιση
μιας κοινής
προσέγγισης
στα κράτη μέλη
και την
ενίσχυση του
αποτρεπτικού
χαρακτήρα
τους. Τα
διοικητικά
πρόστιμα
πρέπει να
λαμβάνουν
υπόψη παράγοντες
όπως η
παραίτηση από
εντοπισμένα
οικονομικά
οφέλη, η
σοβαρότητα και
η διάρκεια της
παράβασης,
τυχόν παράγοντες
επιδείνωσης ή
μετριασμού, η
ανάγκη αποτρεπτικού
χαρακτήρα των
προστίμων και,
εφόσον συντρέχει
περίπτωση, να
περιλαμβάνουν
μια έκπτωση
για συνεργασία
με την αρμόδια
αρχή. Η έγκριση
και δημοσίευση
των κυρώσεων
πρέπει να
συμμορφώνεται
με τα θεμελιώδη
δικαιώματα που
ορίζονται στο
Χάρτη
Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδιαίτερα με
το δικαίωμα
σεβασμού της
ιδιωτικής και
οικογενειακής
ζωής (άρθρο 7), το
δικαίωμα
προστασίας των
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα
(άρθρο 8) και το δικαίωμα
πραγματικής
προσφυγής και
αμερόληπτου
δικαστηρίου
(άρθρο 47).
(36)          
Οι
πληροφοριοδότες
παρέχουν νέες
πληροφορίες στις
αρμόδιες
αρχές, οι
οποίες τις
διευκολύνουν
στον εντοπισμό
και την κύρωση
υποθέσεων που
αφορούν
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και
χειραγώγηση
της αγοράς.
Ωστόσο, την
παροχή
πληροφοριών
μπορεί να
αποτρέψει ο
φόβος αντίποινων
ή η έλλειψη
κινήτρων. Ο
παρών
κανονισμός πρέπει
συνεπώς να
διασφαλίσει
ότι υφίστανται
επαρκείς
ρυθμίσεις που
ενθαρρύνουν
τους
πληροφοριοδότες
να ειδοποιούν
τις αρμόδιες
αρχές σχετικά
με πιθανές
παραβάσεις του
κανονισμού και
που τους
προστατεύουν
από τυχόν
αντίποινα.
Ωστόσο, οι
πληροφοριοδότες
πρέπει να
είναι
επιλέξιμοι για
τα εν λόγω
κίνητρα μόνο
όταν
αποκαλύπτουν
νέες
πληροφορίες
που δεν είναι
ακόμα υποχρεωμένοι
να
δημοσιοποιήσουν
βάσει νόμου
και εφόσον οι
εν λόγω
πληροφορίες
οδηγούν σε
κυρώσεις για
παράβαση του
παρόντος
κανονισμού. Τα
κράτη μέλη πρέπει
επίσης να
διασφαλίσουν
ότι τα
συστήματα πληροφοριοδότησης
που εφαρμόζουν
περιλαμβάνουν
μηχανισμούς
που παρέχουν
ικανοποιητική
προστασία σε
ένα αναφερόμενο
πρόσωπο,
ιδιαίτερα όσον
αφορά το
δικαίωμα προστασίας
των δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα του
και
διαδικασίες
που
διασφαλίζουν
το δικαίωμα υπεράσπισης
και ακρόασης
του
αναφερόμενου
προσώπου πριν
τη λήψη μιας
απόφασης που
τον αφορά,
καθώς και το
δικαίωμα άσκησης
πραγματικής
προσφυγής
ενώπιον
δικαστηρίου
έναντι μιας
απόφασης που
το αφορά. 
(37)          
Εφόσον τα
κράτη μέλη
έχουν θεσπίσει
νομοθεσία για
την εφαρμογή
της οδηγίας
2003/6/ΕΚ και
δεδομένου ότι προβλέπεται
η έκδοση
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
και
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων
προκειμένου να
μπορέσει να
εφαρμοστεί το
εισαγόμενο
πλαίσιο, είναι
απαραίτητη η αναβολή
της εφαρμογής
των ουσιωδών
διατάξεων του παρόντος
κανονισμού για
ικανοποιητικό
χρονικό διάστημα.
(38)          
Προκειμένου
να
διευκολυνθεί η
ομαλή μετάβαση
στην έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού, οι
πρακτικές της αγοράς
που ισχύουν
πριν την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού και
γίνονται
αποδεκτές από
τις αρμόδιες
αρχές σύμφωνα
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 2273/2003 της
Επιτροπής της 22ας
Δεκεμβρίου 2003
για την
εφαρμογή της
οδηγίας 2003/6/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου σχετικά
με τις
απαλλαγές που
προβλέπονται
για τα προγράμματα
επαναγοράς και
για τις
πράξεις
σταθεροποίησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων[31] για
τους σκοπούς
εφαρμογής του
στοιχείου 2,
σημείο α) του
άρθρου 1 της
οδηγίας 2003/6/EΚ,
μπορούν να
συνεχίσουν να
εφαρμόζονται
για ένα έτος
μετά από την
ημερομηνία που
ορίζεται για
την
αποτελεσματική
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού υπό
την προϋπόθεση
ότι
κοινοποιούνται
στην ΕΑΚΑΑ.
(39)          
Ο παρών
κανονισμός
συμμορφώνεται
με τα θεμελιώδη
δικαιώματα και
τηρεί τις
αρχές που
αναγνωρίζονται
στο Χάρτη
Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης όπως
διαφυλάσσονται
στη Συνθήκη,
και ιδιαίτερα
το δικαίωμα
σεβασμού της ιδιωτικής
και
οικογενειακής
ζωής, το
δικαίωμα προστασίας
των δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα, την ελευθερία
έκφρασης και
πληροφόρησης,
την επιχειρηματική
ελευθερία, το
δικαίωμα πραγματικής
προσφυγής και
αμερόληπτου
δικαστηρίου,
το τεκμήριο
αθωότητας και
τα δικαιώματα
της
υπεράσπισης,
τις αρχές της
νομιμότητας
και της
αναλογικότητας
αξιόποινων
πράξεων και
ποινών και το
δικαίωμα του
προσώπου να μη
δικάζεται ή να
μην τιμωρείται
ποινικά δύο
φορές για την
ίδια αξιόποινη
πράξη. Οι
περιορισμοί
που τίθενται
στα ανωτέρω
δικαιώματα
συνάδουν με το
άρθρο 52
παράγραφος 1 του
Χάρτη, καθώς
είναι
απαραίτητοι
για τη
διασφάλιση των
στόχων γενικού
συμφέροντος
της προστασίας
των επενδυτών
και της
ακεραιότητας
των χρηματοπιστωτικών
αγορών και
παρέχονται οι
κατάλληλες ασφαλιστικές
δικλείδες για
να
διασφαλιστεί
ότι τα
δικαιώματα περιορίζονται
μόνο στο βαθμό
που είναι
αναγκαίος για
την
ικανοποίηση
των ανωτέρω
στόχων και
μέσω μέτρων
που είναι
ανάλογοι προς
τον προς
επίτευξη
στόχο.
Συγκεκριμένα,
η αναφορά των
ύποπτων συναλλαγών
είναι απαραίτητη
για να
διασφαλιστεί
ότι οι
αρμόδιες αρχές
δύνανται να
εντοπίζουν και
να κυρώνουν
την κατάχρηση
της αγοράς. Η
απαγόρευση των
αποπειρών χειραγώγησης
της αγοράς
είναι αναγκαία
ώστε να μπορούν
οι αρμόδιες
αρχές να
επιβάλουν
κυρώσεις στις εν
λόγω προσπάθειες
εάν έχουν
αποδεικτικά
στοιχεία
σχετικά με την
πρόθεση
χειραγώγησης
της αγοράς,
ακόμα και αν
δεν έχει
εντοπιστεί
κάποια
επίδραση στις
τιμές της
αγοράς. Η
πρόσβαση σε
δεδομένα και
αρχεία τηλεφωνικών
συνδιαλέξεων
είναι αναγκαία
για την παροχή
αποδεικτικών
στοιχείων και
ερευνητικών
πληροφοριών
σχετικά με
πιθανές
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
πιθανή
χειραγώγηση της
αγοράς, και
κατά συνέπεια
για τον
εντοπισμό και την
ποινικοποίηση
της κατάχρησης
της αγοράς. Οι προϋποθέσεις
που επιβάλλει
ο παρών
κανονισμός
διασφαλίζουν
τη συμμόρφωση
με τα
θεμελιώδη
δικαιώματα. Τα
μέτρα σχετικά
με τους
πληροφοριοδότες
είναι
απαραίτητα για
τη διευκόλυνση
του εντοπισμού
περιπτώσεων
κατάχρησης της
αγοράς και για
τη διασφάλιση
της προστασίας
του πληροφοριοδότη
και του
αναφερόμενου
προσώπου,
συμπεριλαμβανομένης
της προστασίας
της ιδιωτικής
τους ζωής, των
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα, του
δικαιώματος
ακρόασης και
του
δικαιώματος
πραγματικής
προσφυγής τους
ενώπιον
δικαστηρίου. Η
εισαγωγή
κοινών
ελάχιστων
κανόνων για τα
διοικητικά
μέτρα, τις
κυρώσεις και
τα πρόστιμα
είναι αναγκαία
για να
διασφαλιστεί ότι
οι συγκρίσιμες
παραβάσεις
κατάχρησης της
αγοράς
τιμωρούνται με
συγκρίσιμο
τρόπο και ότι
οι κυρώσεις
που
επιβάλλονται
είναι ανάλογες
με την παράβαση.
Ο παρών
κανονισμός δεν
εμποδίζει με
κανένα τρόπο
τα κράτη μέλη
στην εφαρμογή
των
συνταγματικών
κανόνων που
αφορούν την
ελευθερία
τύπου και την
ελευθερία
έκφρασης των
μέσων μαζικής
ενημέρωσης.
(40)          
Η οδηγία 95/46
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
της 24ης
Οκτωβρίου 1995 για
την προστασία
των φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα και
για την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων
αυτών[32] και
ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 45/2001 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 18ης
Δεκεμβρίου 2000,
σχετικά με την
προστασία των
φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα από
τα όργανα και
τους οργανισμούς
της ΕΕ και
σχετικά με την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων
αυτών[33],
διέπουν την
επεξεργασία
των δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα από
την ΕΑΚΑΑ στο
πλαίσιο του
παρόντος
κανονισμού και
υπό την
εποπτεία των
αρμόδιων αρχών
των κρατών
μελών, και
συγκεκριμένα
των δημόσιων
ανεξάρτητων
αρχών που
διορίζονται
από τα κράτη
μέλη.
Οποιαδήποτε
ανταλλαγή ή μεταβίβαση
πληροφοριών
από τις
αρμόδιες αρχές
πρέπει να
συνάδει με
τους κανόνες
σχετικά με τη
διαβίβαση
δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα όπως
προβλέπονται
στην οδηγία
95/46/ΕΚ. Επιπλέον,
οποιαδήποτε
ανταλλαγή ή
μεταβίβαση
πληροφοριών
από την ΕΑΚΑΑ
πρέπει να
συνάδει με
τους κανόνες
σχετικά με τη
διαβίβαση
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα όπως
προβλέπονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(41)          
Ο παρών
κανονισμός,
καθώς και οι
πράξεις κατ’
εξουσιοδότηση,
τα πρότυπα και
οι
κατευθυντήριες
γραμμές που
εγκρίθηκαν
σύμφωνα με
αυτόν ισχύουν
με την
επιφύλαξη της
εφαρμογής των
κανόνων της Ένωσης
σχετικά με τον
ανταγωνισμό.
(42)          
Η
Επιτροπή
πρέπει να έχει
την εξουσία να
εκδίδει πράξεις
κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 290 της
Συνθήκης.
Συγκεκριμένα,
πρέπει να
εκδοθούν πράξεις
κατ’
εξουσιοδότηση
σχετικά με τις
προϋποθέσεις
για τα
προγράμματα επαναγοράς
και για τη
σταθεροποίηση
χρηματοπιστωτικών
μέσων, τις
ενδείξεις
πράξεων
χειραγώγησης
που
αναφέρονται
στο Παράρτημα 1,
το όριο για τον προσδιορισμό
της εφαρμογής
της υποχρέωσης
δημοσιοποίησης
για τους
συμμετέχοντες
της αγοράς
δικαιωμάτων
εκπομπής, τις
προϋποθέσεις
κατάρτισης
καταλόγων προσώπων
που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες και
τα όρια και τις
προϋποθέσεις
που αφορούν
τις συναλλαγές
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα.
Έχει ιδιαίτερη
σημασία, κατά
το
προπαρασκευαστικό
της έργο, η Επιτροπή
να διενεργήσει
τις κατάλληλες
διαβουλεύσεις,
συμπεριλαμβανομένων
διαβουλεύσεων
σε επίπεδο
εμπειρογνωμόνων.
Η Επιτροπή,
κατά την
επεξεργασία
και κατάρτιση
των κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεων,
πρέπει να
διασφαλίζει
την
ταυτόχρονη,
έγκαιρη και
κατάλληλη διαβίβαση
των σχετικών
εγγράφων στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο.
(43)          
Προκειμένου
να
διασφαλιστούν
ομοιόμορφες
συνθήκες για
την εφαρμογή
του παρόντος
κανονισμού όσον
αφορά την
τήρηση των
διαδικασιών
αναφοράς των
παραβάσεων του
κανονισμού, θα
πρέπει να μεταβιβαστούν
εκτελεστικές
εξουσίες στην
Επιτροπή. Οι
εξουσίες αυτές
θα πρέπει να
ασκούνται σύμφωνα
με τον
Κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 183/2011 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
16ης
Φεβρουαρίου 2011
για τη θέσπιση
κανόνων και
γενικών αρχών
σχετικά με
τους τρόπους
ελέγχου από τα
κράτη μέλη της
άσκησης των
εκτελεστικών
αρμοδιοτήτων
από την Επιτροπή.
(44)          
Τεχνικά
πρότυπα για
τις
χρηματοοικονομικές
υπηρεσίες θα
πρέπει να
διασφαλίζουν
ομοιόμορφες συνθήκες
σε ολόκληρη
την Ένωση σε
θέματα που
καλύπτει ο
παρών κανονισμός.
Κρίνεται
σκόπιμο και
αποδοτικό να
αναλάβει η
ΕΑΚΑΑ, ως
φορέας με
υψηλό βαθμό
εξειδικευμένης
τεχνογνωσίας,
την ανάπτυξη
των σχεδίων ρυθμιστικών
τεχνικών
προτύπων και
των σχεδίων
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
δεν ενέχουν
επιλογές
πολιτικής, τα
οποία θα
κατατεθούν
στην Επιτροπή.
(45)          
Η
Επιτροπή
πρέπει να
εγκρίνει τα
σχέδια
ρυθμιστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναπτύσσει η
ΕΑΚΑΑ όσον
αφορά τις
διαδικασίες
και τις
ρυθμίσεις για
τους χώρους
διαπραγμάτευσης
με στόχο την
πρόληψη και
τον εντοπισμό
της κατάχρησης
της αγοράς, τα
συστήματα και
τα πρότυπα που πρέπει
να
χρησιμοποιούνται
για τον
εντοπισμό και
την
κοινοποίηση
ύποπτων
εντολών και
συναλλαγών και
όσον αφορά τις
τεχνικές
ρυθμίσεις για
κατηγορίες
προσώπων για
την
αντικειμενική
παρουσίαση
πληροφοριών που
συστήνουν μια
επενδυτική
στρατηγική και
για τη
δημοσιοποίηση
συγκεκριμένων
συμφερόντων ή
ενδείξεων
συγκρούσεων
συμφερόντων
μέσω κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 της ΣΛΕΕ
και σύμφωνα με
τα άρθρα 10 έως 14
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Έχει
ιδιαίτερη
σημασία, κατά
το
προπαρασκευαστικό
της έργο, η
Επιτροπή να
διενεργήσει
τις κατάλληλες
διαβουλεύσεις,
συμπεριλαμβανομένων
διαβουλεύσεων
σε επίπεδο
εμπειρογνωμόνων.
(46)          
Η
Επιτροπή
πρέπει επίσης να
έχει την
εξουσία να
εγκρίνει
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα μέσω
εκτελεστικών
πράξεων
δυνάμει του
άρθρου 291 της
ΣΛΕΕ και
σύμφωνα με το
άρθρο 15 του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Η
ΕΑΚΑΑ πρέπει
να αναλάβει την
κατάρτιση
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων προς
υποβολή στην
Επιτροπή
σχετικά με τη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
τους μορφότυπους
των καταλόγων
εμπιστευτικών
προσώπων και
τους
μορφότυπους
και τις
διαδικασίες
για τη συνεργασία
και την
ανταλλαγή
πληροφοριών
των αρμόδιων αρχών
μεταξύ τους και
με την ΕΑΚΑΑ.
(47)          
Δεδομένου
ότι ο στόχος
της
προτεινόμενης
δράσης, ήτοι η
πρόληψη της
κατάχρησης της
αγοράς υπό τη μορφή
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και
χειραγώγησης
της αγοράς δεν
μπορεί να
επιτευχθεί
επαρκώς από τα
κράτη μέλη και
συνεπώς, λόγω
της κλίμακας ή
των
αποτελεσμάτων των
μέτρων, μπορεί
να επιτευχθεί
καλύτερα στο
επίπεδο της
Ένωσης, η Ένωση
μπορεί να
εγκρίνει
μέτρα, σύμφωνα
με την αρχή της
επικουρικότητας
όπως ορίζεται
στο άρθρο 5 της
Συνθήκης για
την Ευρωπαϊκή
Ένωση. Σύμφωνα
με την αρχή της
αναλογικότητας,
όπως ορίζεται
στο ανωτέρω
άρθρο, ο
κανονισμός δεν
υπερβαίνει τα
μέτρα που
είναι αναγκαία
για την
επίτευξη του εν
λόγω στόχου.
(48)          
Επειδή οι
διατάξεις της
οδηγίας 2003/6/ΕΚ
δεν είναι πλέον
συναφείς και
επαρκείς, η
οδηγία αυτή
πρέπει να
καταργηθεί με
ισχύ από [24
μήνες μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού]. Οι
απαιτήσεις και
οι
απαγορεύσεις
του παρόντος κανονισμού
σχετίζονται
αυστηρά με
αυτές της οδηγίας
MiFΙD και συνεπώς
πρέπει να
αρχίσουν να
ισχύουν κατά
την ημερομηνία
έναρξης ισχύος
της
αναθεώρησης
της MiFID.
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Ενότητα 1
Αντικείμενο
και πεδιο
εφαρμογησ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών
κανονισμός
θεσπίζει ένα
κοινό
κανονιστικό
πλαίσιο
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς για τη
διασφάλιση της
ακεραιότητας
των χρηματοπιστωτικών
αγορών στην
Ένωση και για
την ενίσχυση
της προστασίας
των επενδυτών
και της εμπιστοσύνης
στις εν λόγω
αγορές.
Άρθρο 2
Πεδίο
εφαρμογής
1.                      
Ο παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται
στα ακόλουθα:
α)      χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά ή για τα
οποία έχει υποβληθεί
αίτηση
εισαγωγής σε
ρυθμιζόμενη
αγορά·
β)      χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε ΠΜΔ ή ΟΜΔ σε
τουλάχιστον
ένα κράτος
μέλος·
γ)      ενέργειες
ή συναλλαγές
που
σχετίζονται με
ένα
χρηματοπιστωτικό
μέσο που
αναφέρεται στα
στοιχεία α) ή β)
ανεξάρτητα από
το αν η
συμπεριφορά ή
συναλλαγή
λαμβάνει όντως
χώρα σε
ρυθμιζόμενη
αγορά, ΠΜΔ ή ΟΜΔ· 
δ)      ενέργειες
ή συναλλαγές,
συμπεριλαμβανομένων
των προσφορών,
που
σχετίζονται με
δημοπρασίες δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων εκπλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε αυτά,
σύμφωνα με τον
κανονισμό
αριθ. 1031/2010[34].
Τηρουμένων των
τυχόν ειδικών
διατάξεων που
αναφέρονται σε
προσφορές
υποβαλλόμενες
στο πλαίσιο
πλειοδοτικής
διαδικασίας,
οι όποιοι όροι
και
απαγορεύσεις
του παρόντος
κανονισμού που
αναφέρονται σε
εντολές
διαπραγμάτευσης
εφαρμόζονται
στις εν λόγω
προσφορές.
2.                      
Τα άρθρα 7
και 9
εφαρμόζονται
επίσης στην
αγορά ή διάθεση
χρηματοπιστωτικών
μέσων που δεν
αναφέρονται
στα στοιχεία α)
και β) της
παραγράφου 1, η
αξία των
οποίων αφορά σε
χρηματοπιστωτικό
μέσο που
αναφέρεται
στην εν λόγω
παράγραφο. Σε
αυτά
περιλαμβάνονται
συγκεκριμένα
παράγωγα μέσα
για τη
μεταφορά του
πιστωτικού κινδύνου
που
σχετίζονται με
χρηματοπιστωτικό
μέσο που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 και
χρηματοπιστωτικές
συμβάσεις για
διαφορές που
σχετίζονται με
ένα τέτοιο
χρηματοπιστωτικό
μέσο.
3.                      
Τα άρθρα 8
και 10
εφαρμόζονται
επίσης σε
συναλλαγές, εντολές
διαπραγμάτευσης
ή άλλες
ενέργειες οι
οποίες αφορούν:
α)      είδη
χρηματοπιστωτικών
μέσων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων
παραγώγων ή
παράγωγων
μέσων για τη
μεταφορά
πιστωτικού
κινδύνου εάν η
συναλλαγή, εντολή
ή άλλη
ενέργεια έχει
ή ενδέχεται ή
πρόκειται να
έχει επίπτωση
σε κάποιο
χρηματοπιστωτικό
μέσο που αναφέρεται
στα στοιχεία α)
και β) της
παραγράφου 1· 
β)      συμβάσεις
βασικών
εμπορευμάτων
τοις
μετρητοίς, που
δεν είναι
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής πώλησης,
εάν η
συναλλαγή,
εντολή ή άλλη
ενέργεια έχει
ή ενδέχεται ή
πρόκειται να
έχει επίπτωση
σε κάποιο
χρηματοπιστωτικό
μέσο που
αναφέρεται στα
στοιχεία α) και
β) της
παραγράφου 1· ή
γ)      είδη
χρηματοπιστωτικών
μέσων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων
παραγώγων ή
παράγωγων
μέσων για τη
μεταφορά
πιστωτικού
κινδύνου, εάν η
συναλλαγή,
εντολή ή άλλη
ενέργεια έχει
ή ενδέχεται ή
πρόκειται να
έχει επίπτωση
σε συμβόλαια
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων.
4.                      
Οι
απαγορεύσεις
και οι
απαιτήσεις του
παρόντος κανονισμού
εφαρμόζονται
σε ενέργειες
που διεξάγονται
εντός ή εκτός
της Ένωσης και
αφορούν μέσα που
αναφέρονται
στις
παραγράφους 1
έως 3.
Ενότητα 2
Εξαιρέσεις
από το πεδιο
εφαρμογησ
Άρθρο 3
Απαλλαγή για
τα προγράμματα
επαναγοράς και
για τις
πράξεις
σταθεροποίησης
1.                      
Οι
απαγορεύσεις
των άρθρων 9 και 10
του παρόντος
κανονισμού δεν
εφαρμόζονται
σε συναλλαγές
σε ίδιες μετοχές
σε προγράμματα
επαναγοράς
εφόσον τα
πλήρη στοιχεία
του προγράμματος
δημοσιοποιούνται
πριν την
έναρξη της διαπραγμάτευσης,
οι συναλλαγές
αναφέρονται ως
μέρος του
προγράμματος
επαναγοράς
στην αρμόδια
αρχή και στη
συνέχεια
δημοσιοποιούνται
στο κοινό και εφόσον
τηρούνται επαρκή
όρια όσον
αφορά την τιμή
και τον όγκο.
2.                      
Οι
απαγορεύσεις
των άρθρων 9 και 10
του παρόντος
κανονισμού δεν
εφαρμόζονται
στις
συναλλαγές σε
ίδιες μετοχές
για τη
σταθεροποίηση
ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου εφόσον η
σταθεροποίηση
διεξάγεται για
περιορισμένο χρονικό
διάστημα, οι
πληροφορίες
σχετικά με τη
σταθεροποίηση
δημοσιοποιούνται
και τηρούνται
επαρκή όρια
όσον αφορά την
τιμή.
3.                      
Η
Επιτροπή, μέσω
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31, εκδίδει
μέτρα που
διευκρινίζουν
τις
προϋποθέσεις
που πρέπει να πληρούν
τα εν λόγω
προγράμματα
επαναγοράς και
τα μέτρα
σταθεροποίησης
που
αναφέρονται
στις παραγράφους
1 και 2,
συμπεριλαμβανομένων
και των προϋποθέσεων
διαπραγμάτευσης,
των
περιορισμών
όσον αφορά το
χρόνο και τον
όγκο, των
απαιτήσεων
δημοσιοποίησης
και αναφοράς
και των
προϋποθέσεων
τιμών.
Άρθρο 4
Απαλλαγή για
τις
δραστηριότητες
νομισματικής διαχείρισης
και
διαχείρισης
δημοσίου
χρέους και για
τις
δραστηριότητες
κλιματικής
πολιτικής
1.                      
Ο παρών
κανονισμός δεν
εφαρμόζεται σε
συναλλαγές,
εντολές ή
συμπεριφορές
που λαμβάνουν
χώρα κατά την
άσκηση της
πολιτικής νομισματικής
ή
συναλλαγματικής
διαχείρισης ή
διαχείρισης
δημόσιου
χρέους από ένα
κράτος μέλος,
από το
Ευρωπαϊκό
Σύστημα
Κεντρικών
Τραπεζών, από
μια εθνική
κεντρική
τράπεζα ενός
κράτους
μέλους, από
οποιοδήποτε άλλο
υπουργείο,
οργανισμό ή
όχημα ειδικού
σκοπού ενός
κράτους μέλους
ή από
οποιοδήποτε
πρόσωπο που ενεργεί
εξ ονόματός
τους και, στην
περίπτωση κράτους
μέλους που
είναι
ομοσπονδιακό
κράτος, σε τέτοιου
είδους
συναλλαγές,
εντολές ή
συμπεριφορές
που διεξάγονται
από ένα μέλος
της
ομοσπονδίας.
Επίσης, δεν
εφαρμόζεται σε
συναλλαγές,
εντολές ή
συμπεριφορές
της Ένωσης,
τυχόν οχήματος
ειδικού σκοπού
για διάφορα
κράτη μέλη, της
Ευρωπαϊκής
Τράπεζας
Επενδύσεων,
διεθνούς
χρηματοοικονομικού
ιδρύματος που
έχει συσταθεί
από δύο ή
περισσότερα
κράτη μέλη με
στόχο την
κινητοποίηση
της
χρηματοδότησης
και την παροχή
χρηματοδοτικής
συνδρομής προς
όφελος των
μελών του, τα οποία
βιώνουν ή
απειλούνται
από σοβαρά
προβλήματα
χρηματοδότησης
ή του
Ευρωπαϊκού
Ταμείου χρηματοοικονομικής
σταθερότητας.
2.                      
Ο παρών
κανονισμός δεν
εφαρμόζεται
στις δραστηριότητες
ενός κράτους
μέλους, της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής ή
τυχόν άλλου
επίσημα
διορισμένου
φορέα, ή οποιουδήποτε
προσώπου που
ενεργεί εξ
ονόματός τους,
όσον αφορά
δικαιώματα
εκπομπής και
που πραγματοποιούνται
στο πλαίσιο
της άσκησης
της κλιματικής
πολιτικής της
Ένωσης.
Ενότητα 3
Ορισμοί
Άρθρο 5
Ορισμοί
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
1.                      
ως
«χρηματοπιστωτικό
μέσο» νοείται
οποιοδήποτε μέσο
υπό την έννοια
του άρθρου 2 παράγραφος
1 σημείο 8 του
κανονισμού [MiFIR]·
2.                      
ως
«ρυθμιζόμενη
αγορά» νοείται
ένα πολυμερές
σύστημα στην
Ένωση υπό την
έννοια του
άρθρου 2
παράγραφος 1 σημείο
5 του
κανονισμού [MiFIR]·
3.                      
ως
«πολυμερής
μηχανισμός
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ)» νοείται
ένα πολυμερές
σύστημα στην
Ένωση υπό την
έννοια του
άρθρου 2 παράγραφος
1 σημείο 6 του
κανονισμού [MiFIR]·
4.                      
ως
«οργανωμένος
μηχανισμός
διαπραγμάτευσης
(ΟΜΔ)» νοείται
ένα σύστημα ή
ένας
μηχανισμός
στην Ένωση
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 2
παράγραφος 1 σημείο
7 του
κανονισμού [MiFIR]·
5.                      
ως «χώρος
διαπραγμάτευσης»
νοείται ένα
σύστημα ή ένας
μηχανισμός
στην Ένωση
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 2
παράγραφος 1 σημείο
26 του
κανονισμού [MiFIR]·
6.                      
ως «αγορά
ανάπτυξης ΜΜΕ»
νοείται ένας
ΠΜΔ στην Ένωση
υπό την έννοια
του άρθρου 4
παράγραφος 1 σημείο
17 της οδηγίας
[νέα MiFID]·
7.                      
ως
«αρμόδια αρχή»
νοείται η
διορισμένη ως
αρμόδια αρχή
σύμφωνα με το
άρθρο 16·
8.                      
ως
«πρόσωπο»
νοείται
οποιοδήποτε
φυσικό ή
νομικό πρόσωπο·
9.                      
ως «βασικό
εμπόρευμα»
νοείται ένα
εμπόρευμα υπό
την έννοια του
άρθρου 2
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1287/2006 της
Επιτροπής[35]·
10.                  
ως «συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων»
νοείται
οποιαδήποτε
σύμβαση για
την προμήθεια
εμπορεύματος το
οποίο έχει
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορά άμεσης
παράδοσης και
το οποίο
παραδίδεται αμέσως
μετά το
διακανονισμό
της
συναλλαγής,
συμπεριλαμβανομένων
και τυχόν συμβολαίων
επί παραγώγων
που πρέπει να
διακανονιστούν
με φυσική
παράδοση·
11.                  
ως «αγορά άμεσης
παράδοσης»
νοείται
οποιαδήποτε
αγορά χρηματιστηριακών
εμπορευμάτων
στην οποία τα
εμπορεύματα
πωλούνται τοις
μετρητοίς και
παραδίδονται αμέσως
μετά το
διακανονισμό
της
συναλλαγής·
12.                  
ως
«πρόγραμμα
επαναγοράς»
νοούνται οι
συναλλαγές σε
ίδιες μετοχές
σύμφωνα με τα
άρθρα 19 έως 24 της
οδηγίας 77/91/EΟΚ
του Συμβουλίου[36]·
13.                  
ως
«αλγοριθμικές
συναλλαγές»
νοούνται οι
συναλλαγές σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα χρησιμοποιώντας
αλγορίθμους
υπολογιστή κατά
την έννοια του
άρθρου 4
παράγραφος 1 σημείο
37 της οδηγίας
[νέα MiFID]·
14.                  
ως
«δικαίωμα
εκπομπής»
νοείται χρηματοπιστωτικό
μέσο, όπως αυτό
ορίζεται στο
παράρτημα Ι
τμήμα Γ σημείο 11 της
οδηγίας [νέα MiFID]·
15.                  
ως
«συμμετέχων
της αγοράς
δικαιωμάτων
εκπομπής» νοείται
οποιοδήποτε
πρόσωπο
πραγματοποιεί
συναλλαγές,
συμπεριλαμβανομένης
και της
αποστολής εντολών
για
διαπραγμάτευση,
σε δικαιώματα
εκπομπής·
16.                  
ως
«εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου» νοείται
ο εκδότης όπως
ορίζεται στο
άρθρο 2 παράγραφος
1 στοιχείο η) της
οδηγίας 2003/71/EΚ[37]·
17.                  
ως «ΟΣΡΑΕ»
νοείται ο
Οργανισμός
Συνεργασίας
των Ρυθμιστικών
Αρχών
Ενεργείας που
ιδρύθηκε με
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 713/2009[38]·
18.                  
ο όρος
«ενεργειακό
προϊόν χονδρικής
πώλησης» έχει
την ίδια
έννοια με το
άρθρο 2 παράγραφος
4 του
[κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή αγορά
χονδρικής][39]·
19.                  
ο όρος
«εθνική
κανονιστική
αρχή» έχει την
ίδια έννοια με
το άρθρο 2
παράγραφος 7
του [κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη διαφάνεια
στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής][40].
Ενότητα 4
Εμπιστευτικές
πληροφοριεσ,
πραξεισ
προσωπων που
κατεχουν
εμπιστευτικεσ
πληροφοριεσ
και χειραγωγηση
της αγορασ
Άρθρο 6
Εμπιστευτικές
πληροφορίες
1.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού, ως
εσωτερικές
πληροφορίες
νοούνται τα
ακόλουθα είδη
πληροφοριών: 
α)      ακριβείς
πληροφορίες,
οι οποίες δεν
έχουν δημοσιοποιηθεί
ακόμα και
αφορούν, άμεσα
ή έμμεσα, έναν ή
περισσότερους
εκδότες
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή ένα ή
περισσότερα
χρηματοπιστωτικά
μέσα, και οι
οποίες εάν
δημοσιοποιούνταν,
ενδέχεται να είχαν
σημαντική
επίδραση στις
τιμές των εν
λόγω χρηματοπιστωτικών
μέσων ή στην
τιμή των
σχετικών
παράγωγων
χρηματοπιστωτικών
μέσων.
β)      όσον
αφορά παράγωγα
μέσα βασικών
εμπορευμάτων,
ακριβείς
πληροφορίες,
οι οποίες δεν
έχουν ακόμη δημοσιοποιηθεί
και αφορούν,
άμεσα ή έμμεσα,
ένα ή περισσότερα
παράγωγα μέσα
ή το σχετικό συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων,
και οι οποίες,
εάν
δημοσιοποιούνταν,
ενδέχεται να
είχαν
σημαντική
επίδραση στις
τιμές των εν
λόγω παράγωγων
μέσων ή των
σχετικών συμβολαίων
επί
εμπορευμάτων·
ιδιαίτερα οι
πληροφορίες
που απαιτείται
να δημοσιοποιούνται
σύμφωνα με
κανονιστικές ή
ρυθμιστικές
διατάξεις σε
επίπεδο Ένωσης
ή κρατών μελών, σύμφωνα
με κανόνες της
αγοράς, με
συμβάσεις ή συναλλακτικά
ήθη, που
αφορούν τα
σχετικά
παράγωγα επί
εμπορευμάτων ή
αγορές άμεσης
παράδοσης.
γ)      όσον
αφορά τα
δικαιώματα εκπομπής
ή τα εκπλειστηριαζόμενα
προϊόντα που
βασίζονται σε
αυτά, ακριβείς
πληροφορίες,
οι οποίες δεν
έχουν ακόμη δημοσιοποιηθεί
και αφορούν,
άμεσα ή έμμεσα,
ένα ή περισσότερα
από τα ανωτέρω
μέσα, και οι
οποίες εάν
δημοσιοποιούνταν,
ενδέχεται να
είχαν σημαντική
επίδραση στις
τιμές των εν
λόγω μέσων ή
στην τιμή των
σχετικών
παράγωγων
χρηματοπιστωτικών
μέσων.
δ)      για
πρόσωπα που
έχουν αναλάβει
την εκτέλεση
εντολών που
αφορούν
χρηματοπιστωτικά
μέσα, σημαίνει επίσης
πληροφορίες
που
μεταβιβάζονται
από πελάτη και σχετίζονται
με τις
εκκρεμείς
εντολές του
πελάτη σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα, οι οποίες
είναι ακριβείς,
αφορούν, άμεσα
ή έμμεσα, έναν ή
περισσότερους
εκδότες
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή ένα ή
περισσότερα
χρηματοπιστωτικά
μέσα, και οι
οποίες εάν
δημοσιοποιούνταν,
ενδέχεται να
είχαν
σημαντική
επίδραση στις
τιμές των εν
λόγω
χρηματοπιστωτικών
μέσων, στην
τιμή των
σχετικών συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων ή
στην τιμή των
σχετικών
παράγωγων χρηματοπιστωτικών
μέσων.
ε)      οι
πληροφορίες
που δεν
εμπίπτουν στις
παραγράφους α),
β), γ) ή δ) και
αφορούν έναν ή
περισσότερους
εκδότες
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή ένα ή περισσότερα
χρηματοπιστωτικά
μέσα, οι οποίες
δεν είναι
γενικά
διαθέσιμες στο
κοινό, αλλά εάν
ήταν διαθέσιμες
σε συνετό
επενδυτή, ο
οποίος
συναλλάσσεται
συχνά στην
αγορά και στο συγκεκριμένο
χρηματοπιστωτικό
μέσο ή στο
σχετικό
συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορεύματος,
θα θεωρούνταν
σημαντικές από
το εν λόγω
πρόσωπο κατά
τη λήψη της
απόφασης
σχετικά με
τους όρους βάσει
των οποίων θα
προχωρούσε
στις συναλλαγές
του στο
χρηματοπιστωτικό
μέσο ή στο
σχετικό
συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορεύματος.
2.                      
Για τους
σκοπούς της
εφαρμογής της
παραγράφου 1, οι
πληροφορίες θα
θεωρούνται
ακριβείς εάν
αναφέρουν ένα
σύνολο
περιστάσεων
που υφίστανται
ή που αναμένεται
ευλόγως να
επέλθουν ή ένα
γεγονός που
έχει συμβεί ή
αναμένεται
ευλόγως να
συμβεί και
είναι επαρκώς
συγκεκριμένες
ώστε να
επιτρέψουν την
εξαγωγή
συμπεράσματος
σχετικά με την
πιθανή
επίδραση αυτών
των περιστάσεων
ή αυτού του
γεγονότος στις
τιμές των χρηματοπιστωτικών
μέσων, στα σχετικά
συμβόλαια
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων,
ή στα εκπλειστηριαζόμενα
προϊόντα βάσει
των δικαιωμάτων
εκπομπής.
3.                      
Για τους
σκοπούς της
εφαρμογής της
παραγράφου 1, πληροφορίες
οι οποίες, εάν
δημοσιοποιούνταν,
ενδέχεται να
είχαν σημαντική
επίδραση στις
τιμές των
χρηματοπιστωτικών
μέσων, των
σχετικών συμβολαίων
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων ή
των εκπλειστηριαζόμενων
προϊόντων
βάσει των
δικαιωμάτων
εκπομπής
νοούνται οι
πληροφορίες
που είναι πιθανόν
να
χρησιμοποιούσε
ένας συνετός
επενδυτής ως
βάση των
επενδυτικών
αποφάσεών του.
Άρθρο 7
Πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και ανάρμοστη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
1.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες συμβαίνουν
όταν ένα
πρόσωπο
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
χρησιμοποιεί
αγοράζοντας ή
πουλώντας, για
ίδιο
λογαριασμό ή
για λογαριασμό
τρίτου, άμεσα ή
έμμεσα, τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
αφορούν οι εν
λόγω
πληροφορίες. Η
χρήση εμπιστευτικών
πληροφοριών
για την
ακύρωση ή
τροποποίηση
μιας εντολής
σχετικά με ένα
χρηματοπιστωτικό
μέσο που αφορούν
οι πληροφορίες
εάν η εντολή
εστάλη πριν
αποκτήσει το
πρόσωπο τις
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
θεωρείται
επίσης πράξη
προσώπου που
κατέχει εμπιστευτικές
πληροφορίες.
2.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
απόπειρα
συμμετοχής σε
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες
προκύπτουν
όταν ένα πρόσωπο
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και αποπειράται
να τις
χρησιμοποιήσει
αγοράζοντας ή πουλώντας,
για ίδιο
λογαριασμό ή
για λογαριασμό
τρίτου, άμεσα ή έμμεσα,
τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
αφορούν οι εν
λόγω
πληροφορίες. Η με
βάση
εμπιστευτικές
πληροφορίες απόπειρα
ακύρωσης ή
τροποποίησης
μιας εντολής
σχετικά με ορισμένο
χρηματοπιστωτικό
μέσο το οποίο
αφορούν οι
πληροφορίες, στις
περιπτώσεις
που η εντολή
εστάλη πριν το
πρόσωπο αποκτήσει
τις
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
θεωρείται
επίσης
απόπειρα
πράξης
προσώπου που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες.
3.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
ένα πρόσωπο
συνιστά ή
παροτρύνει ένα
άλλο πρόσωπο
να προβεί σε
πράξη προσώπου
που κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
εάν το εν λόγω
πρόσωπο
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και συνιστά ή
παροτρύνει ένα
άλλο πρόσωπο,
βάσει των
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
να αγοράσει ή
να διαθέσει
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
αφορούν οι εν
λόγω πληροφορίες.
4.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
ανάρμοστη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών συμβαίνει
όταν ένα
πρόσωπο
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
γνωστοποιεί σε
οποιοδήποτε
άλλο πρόσωπο,
εκτός εάν η
γνωστοποίηση
γίνεται κατά
τη συνήθη
πορεία της
άσκησης των
καθηκόντων του
στο πλαίσιο
της
απασχόλησης ή
του
επαγγέλματός
του.
5.                      
Οι
παράγραφοι 1, 2, 3
και 4
εφαρμόζονται
σε οποιοδήποτε
πρόσωπο
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες ως
αποτέλεσμα
οποιασδήποτε
από τις
ακόλουθες
καταστάσεις:
α)      ως
μέλος των
διοικητικών,
διευθυντικών ή
εποπτικών
οργάνων του
εκδότη·
β)      ως
κάτοχος
συμμετοχής στο
κεφάλαιο του
εκδότη· 
γ)       έχοντας
πρόσβαση στις
πληροφορίες
μέσω της άσκησης
των καθηκόντων
του στο
πλαίσιο της
απασχόλησης ή
του
επαγγέλματός
του· 
δ)      μέσω
της εμπλοκής
του σε
εγκληματικές
δραστηριότητες.

Οι
παράγραφοι 1, 2, 3
και 4
εφαρμόζονται
επίσης σε οποιεσδήποτε
εμπιστευτικές
πληροφορίες
λαμβάνονται
από ένα
πρόσωπο υπό
διαφορετικές
περιστάσεις από
αυτές που
αναφέρονται
στα στοιχεία α)
έως δ) και οι
οποίες το
πρόσωπο
γνωρίζει ή
οφείλει να
γνωρίζει ότι
είναι
εμπιστευτικές.
6.                      
Εάν το
πρόσωπο που
αναφέρεται
στις
παραγράφους 1 και
2 είναι νομικό
πρόσωπο, οι
διατάξεις των
εν λόγω
παραγράφων
εφαρμόζονται
επίσης και σε
φυσικά πρόσωπα
που
συμμετέχουν ή
επηρεάζουν την
απόφαση ή την
απόπειρα
πραγματοποίησης
της αγοράς ή
διάθεσης για
λογαριασμό του
εν λόγω νομικού
προσώπου.
7.                      
Εάν το
πρόσωπο που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 είναι νομικό
πρόσωπο, οι
διατάξεις της
ανωτέρω παραγράφου
δεν
εφαρμόζονται
σε συναλλαγές
του εν λόγω νομικού
προσώπου εάν
το νομικό
πρόσωπο
διέθετε αποτελεσματικές
ρυθμίσεις που
διασφαλίζουν
ότι κανένα
πρόσωπο που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
σχετικά με τη
συναλλαγή δεν
ενεπλάκη στην απόφαση
ή δεν συμπεριφέρθηκε
με τρόπο που να
επηρεάσει την
απόφαση ή δεν
είχε επαφή με
τα άτομα που
ενεπλάκησαν
στην απόφαση,
μέσω της
οποίας θα
μπορούσαν να
είχαν μεταβιβαστεί
οι πληροφορίες
ή να είχε
αναφερθεί η ύπαρξή
τους.
8.                      
Η
παράγραφος 1
δεν
εφαρμόζεται σε
συναλλαγές που
πραγματοποιήθηκαν
ως εκπλήρωση
μιας ληξιπρόθεσμης
υποχρέωσης
αγοράς ή
διάθεσης
χρηματοπιστωτικών
μέσων, εφόσον η
εν λόγω
υποχρέωση
προκύπτει από
υπογεγραμμένη
συμφωνία ή
πληροί μια
νομική ή
κανονιστική
υποχρέωση που
προέκυψε πριν
περιέλθουν
στην κατοχή του
οικείου
προσώπου οι
εμπιστευτικές
πληροφορίες.
9.                     
Όσον
αφορά
πλειστηριασμούς
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων
πλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε
αυτά οι οποίοι
λαμβάνουν χώρα
σύμφωνα με τον
κανονισμό
αριθ. 1031/2010, η
απαγόρευση της
παραγράφου 1 εφαρμόζεται
και στη χρήση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
μέσω της
υποβολής,
τροποποίησης ή
απόσυρσης μιας
προσφοράς για
ίδιο
λογαριασμό του
προσώπου που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
για λογαριασμό
τρίτου.
Άρθρο 8
Χειραγώγηση
της αγοράς 
1.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού, η
χειραγώγηση
αγοράς συνίσταται
στις ακόλουθες
δραστηριότητες:
α)      η
πραγματοποίηση
συναλλαγής, η
αποστολή
εντολής διαπραγμάτευσης
ή οποιαδήποτε
άλλη ενέργεια η
οποία επιφέρει
τις ακόλουθες
συνέπειες:
–              
παρέχει, ή
ενδέχεται να παρέχει
ψευδείς ή
παραπλανητικές
ενδείξεις
σχετικά με την
προσφορά, τη
ζήτηση ή την
τιμή ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή ενός
σχετικού
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορεύματος·
ή
–              
διαμορφώνει,
ή ενδέχεται να
διαμορφώνει,
την τιμή ενός ή
περισσότερων
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή ενός
σχετικού
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορεύματος σε
μη κανονικό ή
τεχνητό
επίπεδο·
β)      η
πραγματοποίηση
συναλλαγής, η
αποστολή
εντολής διαπραγμάτευσης
ή οποιαδήποτε
άλλη
συμπεριφορά
που επηρεάζει
την τιμή ενός ή
περισσότερων
χρηματοπιστωτικών
μέσων ή ενός
σχετικού
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορεύματος,
και η οποία
χρησιμοποιεί εικονική
διάταξη ή κάθε άλλης
μορφής
παραπλάνηση ή
τέχνασμα· ή
γ)      η
διάδοση
πληροφοριών
μέσω των μέσων
μαζικής ενημέρωσης,
συμπεριλαμβανομένου
του διαδικτύου,
ή με
οποιοδήποτε
άλλο τρόπο, οι
οποίες έχουν τις
συνέπειες που
αναφέρονται
στο εδάφιο α),
εφόσον το
πρόσωπο που
τις διέδωσε
γνώριζε, ή
όφειλε να γνωρίζει,
ότι οι
πληροφορίες
ήταν ψευδείς ή
παραπλανητικές.
Εάν οι
πληροφορίες
διαδίδονται
για δημοσιογραφικούς
σκοπούς, η εν
λόγω διάδοση
πληροφοριών
αξιολογείται
λαμβάνοντας
υπόψη τους
κανόνες που
διέπουν την
ελευθερία του
τύπου και την
ελευθερία έκφρασης
σε άλλα μέσα,
εκτός εάν:
–              
τα
πρόσωπα που
τις διαδίδουν
αντλούν, άμεσα
ή έμμεσα,
πλεονέκτημα ή
κέρδη από τη
διάδοση των εν
λόγω
πληροφοριών· ή
–              
η
δημοσιοποίηση
ή η διάδοση
γίνεται με
στόχο την παραπλάνηση
της αγοράς
σχετικά με την
προσφορά, τη
ζήτηση ή την
τιμή
χρηματοπιστωτικών
μέσων. 
2.                      
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού, η
απόπειρα
χειραγώγησης
της αγοράς
συνίσταται στα
ακόλουθα:
α)      απόπειρα
πραγματοποίησης
συναλλαγής,
απόπειρα αποστολής
εντολής
διαπραγμάτευσης
ή απόπειρα οποιασδήποτε
άλλης ενέργειας
όπως αυτές
ορίζονται στην
παράγραφο 1
στοιχεία α) ή β)· ή

β)      απόπειρα
διάδοσης
πληροφοριών
όπως αυτή ορίζεται
στην παράγραφο
1 στοιχείο γ).
3.                      
Οι
ακόλουθες
ενέργειες θεωρούνται
χειραγώγηση
αγοράς ή
απόπειρα
χειραγώγησης αγοράς:
α)      συμπεριφορά
προσώπου, ή
προσώπων που
ενεργούν σε συνεργασία,
για να
εξασφαλίσουν
κυρίαρχη θέση
επί της
προσφοράς ή
της ζήτησης σε
ένα
χρηματοπιστωτικό
μέσο ή στα
σχετικά
συμβόλαια
άμεσης
παράδοσης επί
εμπορευμάτων,
η οποία έχει ως
αποτέλεσμα τον
καθορισμό,
άμεσα ή έμμεσα,
τιμών αγοράς ή
πώλησης ή τη
δημιουργία άνισων
όρων
διαπραγμάτευσης,
β)      η
αγορά η πώληση
χρηματοπιστωτικών
μέσων στο κλείσιμο
της αγοράς με
αποτέλεσμα ή
στόχο την παραπλάνηση
των επενδυτών
που ενεργούν
βάσει των τιμών
κλεισίματος,
γ)      η
αποστολή
εντολών σε
χώρο
διαπραγμάτευσης
μέσω αλγοριθμικών
συναλλαγών,
συμπεριλαμβανομένων
συναλλαγών
υψηλής
συχνότητας,
όχι για
στόχους διαπραγμάτευσης
αλλά με σκοπό:
–              
τη
διακοπή ή την
καθυστέρηση
της
λειτουργίας
του συστήματος
συναλλαγών του
χώρου
διαπραγμάτευσης·
–              
την
αύξηση της
δυσκολίας
εντοπισμού από
άλλα πρόσωπα
των αληθινών
εντολών στο
σύστημα
συναλλαγών του
χώρου διαπραγμάτευσης
· ή
–              
της
δημιουργίας
ψευδών ή
παραπλανητικών
ενδείξεων
σχετικά με την
προσφορά ή τη
ζήτηση ορισμένου
χρηματοπιστωτικού
μέσου.
δ)      η
εκμετάλλευση
της περιοδικής
ή τακτικής
πρόσβασης στα
παραδοσιακά ή
ηλεκτρονικά
μέσα μαζικής ενημέρωσης
εκφράζοντας
μια γνώμη
σχετικά με ορισμένο
χρηματοπιστωτικό
μέσο ή το
συναφές
συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης του
αντίστοιχου εμπορεύματος
(ή έμμεσα για
τον εκδότη του)
μετά από την
αγορά θέσεων
στο εν λόγω
χρηματοπιστωτικό
μέσο ή στο
σχετικό
συμβόλαιο άμεσης
παράδοσης του εμπορεύματος
και η
επακόλουθη
άντληση οφέλους
από τον
αντίκτυπο των
γνωμών που
εκφράστηκαν
σχετικά με την
τιμή του εν
λόγω
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή του συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης του
συναφούς εμπορεύματος,
χωρίς
παράλληλα να
έχει
δημοσιοποιηθεί
η ανωτέρω
σύγκρουση συμφερόντων
με τον
αρμόζοντα και
αποτελεσματικό
τρόπο.
ε)      η
αγορά ή πώληση
στη
δευτερογενή
αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
σχετικών
παραγώγων πριν
τον πλειστηριασμό
που λαμβάνει
χώρα σύμφωνα
με τον κανονισμό
αριθ. 1031/2010 με στόχο
τον ορισμό της
τιμής
εκκαθάρισης
των εκπλειστηριαζόμενων
προϊόντων σε
αφύσικο ή
τεχνητό
επίπεδο ή την
παραπλάνηση
των
προσφερόντων
που υποβάλλουν
προσφορές στις
δημοπρασίες.
4.                      
Για τους
σκοπούς της
εφαρμογής των
στοιχείων α) και
β) της
παραγράφου 1
του άρθρου 8, και
με την επιφύλαξη
των συμπεριφορών
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
3, το Παράρτημα Ι
ορίζει κάποιες
ενδείξεις, των
οποίων η
απαρίθμηση δεν
είναι
εξαντλητική,
όσον αφορά τη
χρήση
παραπλανητικών
μεθοδεύσεων ή
κάθε άλλης παραπλάνησης
ή τεχνάσματος,
και ορισμένες
ενδείξεις, των
οποίων η
απαρίθμηση δεν
είναι
εξαντλητική,
που αφορούν
ψευδείς ή
παραπλανητικές
ενδείξεις και
τον τεχνητό
προσδιορισμό
των τιμών.
5.                      
Η
Επιτροπή
δύναται, μέσω
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31, να
εγκρίνει μέτρα
με τα οποία
διευκρινίζονται
οι δείκτες που
αναφέρονται
στο Παράρτημα
Ι, προκειμένου
να
αποσαφηνίσει
τα στοιχεία
τους και να
λάβει υπόψη
τις τεχνικές
εξελίξεις στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
2
ΠΡΑΞΕΙΣ
ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΠΟΥ
ΚΑΤΕΧΟΥΝ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΚΑΙ
ΧΕΙΡΑΓΩΓΗΣΗ
ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
Άρθρο 9
Απαγόρευση
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και της
ανάρμοστης
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
Απαγορεύεται:
α)      η
πραγματοποίηση
ή απόπειρα
πραγματοποίησης
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες· 
β)      η
σύσταση ή
παρότρυνση
άλλου προσώπου
να
πραγματοποιήσει
πράξεις βάσει
εμπιστευτικών
πληροφοριών· ή 
γ)      η
ανάρμοστη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών.  
Άρθρο 10
Απαγόρευση της
χειραγώγησης
αγοράς
Απαγορεύεται
η χειραγώγηση
αγοράς ή η
απόπειρα χειραγώγησης
αγοράς.
Άρθρο 11
Πρόληψη και
εντοπισμός
κατάχρησης
αγοράς
1.                      
Οποιοδήποτε
πρόσωπο
διαχειρίζεται
ένα χώρο διαπραγμάτευσης
θεσπίζει και
διατηρεί
αποτελεσματικές
ρυθμίσεις και
διαδικασίες
σύμφωνα με [τα
άρθρα 31 και 56] της
οδηγίας [νέα MiFID]
με στόχο την
πρόληψη και
τον εντοπισμό
της κατάχρησης
της αγοράς.
2.                      
Οποιοδήποτε
πρόσωπο
οργανώνει ή
εκτελεί κατ’
επάγγελμα
συναλλαγές σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα διατηρεί
συστήματα
εντοπισμού και
αναφοράς
εντολών και
συναλλαγών που
ενδέχεται να
αποτελούν πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
χειραγώγηση
της αγοράς ή
απόπειρα
χειραγώγησης
της αγοράς ή
πράξης
προσώπου που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες.
Αν το εν λόγω
πρόσωπο
υποπτεύεται
ότι μια εντολή
ή συναλλαγή σε
οποιοδήποτε
χρηματοπιστωτικό
μέσο, είτε έχει
αποσταλεί ή
εκτελεστεί
εντός ή εκτός
χώρου διαπραγμάτευσης,
ενδέχεται να
αποτελεί πράξη
προσώπου που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
χειραγώγηση
της αγοράς ή
απόπειρα
χειραγώγησης
της αγοράς ή
πράξης
προσώπου που
κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
το πρόσωπο
αυτό
ενημερώνει την
αρμόδια αρχή
χωρίς καθυστέρηση.
3.                     
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
κανονιστικών
τεχνικών
προτύπων για
τον
προσδιορισμό
των κατάλληλων
ρυθμίσεων και
διαδικασιών
για τη
συμμόρφωση των
προσώπων με
τις απαιτήσεις
της παραγράφου
1 και για τον προσδιορισμό
των συστημάτων
και προτύπων
κοινοποίησης
που πρέπει να
χρησιμοποιούνται
για τη συμμόρφωση
με τις
απαιτήσεις της
παραγράφου 2.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια κανονιστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εγκρίνει τα
κανονιστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται στο
πρώτο εδάφιο
σύμφωνα με τα
άρθρα 10 έως 14 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
3
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
Άρθρο 12
Δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
1.                      
Κάθε
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ενημερώνει
το κοινό όσο το
δυνατόν
συντομότερα
σχετικά με
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
οι οποίες
αφορούν άμεσα
τον εκδότη, και
μεταφορτώνει
στον δικτυακό
του τόπο, για
κατάλληλο
χρονικό
διάστημα, όλες
τις εμπιστευτικές
πληροφορίες
που
υποχρεούται να
δημοσιοποιήσει.
2.                      
Κάθε
συμμετέχων της
αγοράς
δικαιωμάτων
εκπομπής
δημοσιοποιεί
αποτελεσματικά
και εγκαίρως
εμπιστευτικές
πληροφορίες
που αφορούν
δικαιώματα εκπομπής,
τις οποίες
κατέχει
σχετικά με την
επιχείρησή του,
συμπεριλαμβανομένων
των
αεροπορικών
δραστηριοτήτων
όπως ορίζεται
στο Παράρτημα
Ι της οδηγίας 2003/87/EΚ
ή
εγκαταστάσεων
υπό την έννοια
του άρθρου 3, στοιχείο
ε) της ίδιας
οδηγίας τις
οποίες κατέχει
ή ελέγχει ο εν
λόγω
συμμετέχων,
κάποια μητρική
ή συνδεδεμένη
επιχείρησή
του, ή για τις
οποίες είναι
υπεύθυνος όσον
αφορά τα
λειτουργικά
θέματα ο εν
λόγω συμμετέχων
ή κάποια
μητρική ή
συνδεδεμένη
επιχείρησή
του, εν όλω ή εν
μέρει. Σε ό,τι
αφορά τις
εγκαταστάσεις,
η εν λόγω
δημοσιοποίηση
περιλαμβάνει
πληροφορίες που
αφορούν τη
χωρητικότητα
και τη χρήση
των εγκαταστάσεων,
συμπεριλαμβανομένης
της προγραμματισμένης
ή μη έλλειψης
διαθεσιμότητας
των εν λόγω εγκαταστάσεων.
Το πρώτο
εδάφιο δεν
εφαρμόζεται σε
συμμετέχοντες
της αγοράς
δικαιωμάτων
εκπομπής εάν
οι εγκαταστάσεις
ή οι
αεροπορικές
δραστηριότητες
που κατέχει, ελέγχει
ή για τις
οποίες είναι
υπεύθυνος το
προηγούμενο
έτος είχαν
εκπομπές οι
οποίες δεν
υπερέβησαν ένα
ελάχιστο
ανώτατο όριο
αερίων
ισοδύναμων προς
το διοξείδιο
του άνθρακα
και, εάν
διεξάγουν δραστηριότητες
καύσης, είχαν
ονομαστική
θερμική ισχύ
που δεν υπερέβη
ένα ελάχιστο
ανώτατο όριο.
Η
Επιτροπή, μέσω
πράξης κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31,
θεσπίζει μέτρα
που ορίζουν το
ελάχιστο όριο
αερίων
ισοδύναμων
προς το
διοξείδιο του άνθρακα
και το ελάχιστο
όριο
ονομαστικής
θερμικής ισχύς
για τους σκοπούς
της εφαρμογής
της απαλλαγής
που
προβλέπεται στο
δεύτερο
εδάφιο.
3.                      
Οι
παράγραφοι 1
και 2 δεν
εφαρμόζονται
σε πληροφορίες
που είναι
εμπιστευτικές
μόνο δυνάμει
του στοιχείου
ε) της
παραγράφου 1
του άρθρου 6.
4.                      
Με την
επιφύλαξη της
παραγράφου 5,
κάθε εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της
παραγράφου 2
του άρθρου 12,
δύναται, υπ’
ευθύνη του, να
αναβάλει τη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
όπως ορίζεται
στην παράγραφο
1, προκειμένου
να μην πλήξει
τα νόμιμα συμφέροντά
του, εφόσον
πληρούνται και
οι δύο κατωτέρω
προϋποθέσεις:
–              
η
παράλειψη αυτή
δεν θα είχε ως
πιθανό
αποτέλεσμα την
παραπλάνηση
του κοινού·
–              
ο εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή ο
συμμετέχων
στην αγορά δικαιωμάτων
εκπομπής
μπορεί να
διασφαλίσει
την εμπιστευτικότητα
των εν λόγω
πληροφοριών.
Εάν ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή ένας συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής έχει
αναβάλει τη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
δυνάμει της
παρούσας
παραγράφου
ενημερώνει την
αρμόδια αρχή
σχετικά με την
αναβολή αμέσως
μετά τη
δημοσιοποίηση
των
πληροφοριών.
5.                      
Κάθε
αρμόδια αρχή
δύναται να
επιτρέψει την
αναβολή της
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
από έναν
εκδότη
χρηματοπιστωτικού
μέσου εφόσον
πληρούνται οι
κατωτέρω
προϋποθέσεις:
–              
οι
πληροφορίες
έχουν
συστημική
σημασία·
–              
η αναβολή
της
δημοσιοποίησης
είναι προς το
δημόσιο
συμφέρον·
–              
μπορεί να
διασφαλιστεί η
εμπιστευτικότητα
των πληροφοριών.
Η σχετική
άδεια πρέπει
να είναι
έγγραφη. Η
αρμόδια αρχή
διασφαλίζει
ότι η αναβολή
διαρκεί μόνο
την περίοδο
που είναι
αναγκαία για
το δημόσιο
συμφέρον.
Η αρμόδια
αρχή εξετάζει
τουλάχιστον
μία φορά την εβδομάδα
εάν
εξακολουθεί να
είναι σκόπιμη
η αναβολή και
ανακαλεί την
άδεια αμέσως
εάν
οποιαδήποτε
από τις
προϋποθέσεις των
στοιχείων α), β) ή
γ) παύσουν να
πληρούνται. 
6.                      
Εάν ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της
παραγράφου 2 του
άρθρου 12, ή ένα
πρόσωπο που
ενεργεί εξ
ονόματος ή για
λογαριασμό
του,
δημοσιοποιήσει
τυχόν εμπιστευτικές
πληροφορίες σε
οποιονδήποτε
τρίτο κατά τη
συνήθη άσκηση
των καθηκόντων
του στο
πλαίσιο της
απασχόλησης ή
του
επαγγέλματός
του, όπως αναφέρεται
στο άρθρο 7,
παράγραφος 4,
οφείλει να
δημοσιοποιήσει
πλήρως και
αποτελεσματικά
τις εν λόγω
πληροφορίες στο
κοινό,
ταυτόχρονα σε
περίπτωση
εσκεμμένης δημοσιοποίησης
ή άμεσα εάν η
δημοσιοποίηση
ήταν ακούσια. Η
παρούσα
παράγραφος δεν
εφαρμόζεται
εάν το πρόσωπο
που λαμβάνει
τις
πληροφορίες
έχει δεσμευτεί
με υποχρέωση
εμπιστευτικότητας,
ανεξαρτήτως
εάν η εν λόγω
υποχρέωση
βασίζεται σε
νόμο,
κανονισμούς,
καταστατικό ή
σε σύμβαση.
7.                      
Οι
εμπιστευτικές
πληροφορίες
που αφορούν
εκδότες
χρηματοπιστωτικών
μέσων, των
οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορά
ανάπτυξης ΜΜΕ,
δύνανται να αναρτηθούν
από το χώρο
διαπραγμάτευσης
στον δικτυακό
του τόπο και
όχι στον
δικτυακό τόπο
του εκδότη,
εφόσον ο χώρος
διαπραγμάτευσης
επιλέξει να
παράσχει αυτή
την υπηρεσία
στους εκδότες
της εν λόγω
αγοράς. Σε αυτή
την περίπτωση,
ο εκδότης
θεωρείται ότι
πληροί την
υποχρέωσή του
δυνάμει της
παραγράφου 1.
8.                      
Το παρόν
άρθρο δεν
εφαρμόζεται σε
εκδότες που
δεν έχουν
ζητήσει ή
εγκρίνει την
εισαγωγή των
χρηματοπιστωτικών
μέσων τους
προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά κράτους
μέλους ή, σε
περίπτωση
μέσου που έχει
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
μόνο σε ΠΜΔ ή
ΟΜΔ, δεν έχουν
ζητήσει ή
εγκρίνει την
εισαγωγή των
χρηματοπιστωτικών
τους μέσων σε
ΠΜΔ ή ΟΜΔ σε
κράτος μέλος.
9.                      
Η ΕΑΚΑΑ αναπτύσσει
σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων για
τον
προσδιορισμό:
–              
των
τεχνικών μέσων
για την
κατάλληλη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
όπως
αναφέρεται στις
παραγράφους 1, 6
και 7·
–              
των
τεχνικών μέσων
για την
αναβολή της
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
όπως
αναφέρεται
στις
παραγράφους 4
και 5.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εγκρίνει τα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται
στο πρώτο
εδάφιο σύμφωνα
με το άρθρο 15 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 13
Κατάλογοι
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές πληροφορίες
1.                      
Οι
εκδότες ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή οι συμμετέχοντες
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, οι
οποίοι δεν
απαλλάσσονται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της
παραγράφου 2
του άρθρου 12, και
οποιοδήποτε
πρόσωπο που
ενεργεί εξ
ονόματος ή για
λογαριασμό
τους:
–              
καταρτίζουν
έναν κατάλογο
των προσώπων
που εργάζονται
για αυτούς,
δυνάμει
σύμβασης
απασχόλησης ή
άλλως πως, τα
οποία έχουν
πρόσβαση σε
εμπιστευτικές
πληροφορίες·
–              
ανανεώνουν
τακτικά τον
κατάλογο· και
–              
παρέχουν
τον κατάλογο
στην αρμόδια
αρχή το συντομότερο
δυνατό κατόπιν
αιτήματος.
2.                      
Οι
εκδότες
χρηματοπιστωτικού
μέσου των
οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε αγορά ανάπτυξης
ΜΜΕ
απαλλάσσονται
από την
κατάρτιση του
εν λόγω
καταλόγου.
Ωστόσο, αν τους
ζητηθεί να το
πράξουν από
την αρμόδια
αρχή στο
πλαίσιο της
άσκησης των
εποπτικών ή
ερευνητικών
καθηκόντων
της, οι ανωτέρω
εκδότες
προσκομίζουν
στην αρμόδια
αρχή έναν
κατάλογο των
προσώπων που
εργάζονται για
αυτούς και
έχουν πρόσβαση
σε
εμπιστευτικές
πληροφορίες.
3.                      
Το παρόν
άρθρο δεν
εφαρμόζεται σε
εκδότες που
δεν έχουν
ζητήσει ή
εγκρίνει την
εισαγωγή των
χρηματοπιστωτικών
μέσων τους
προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά κράτους
μέλους ή, σε
περίπτωση
μέσου που έχει
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
μόνο σε ΠΜΔ ή
ΟΜΔ, δεν έχουν ζητήσει
ή εγκρίνει την
εισαγωγή των
χρηματοπιστωτικών
τους μέσων σε
ΠΜΔ ή ΟΜΔ σε
κράτος μέλος.
4.                      
Η
Επιτροπή, μέσω
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31,
θεσπίζει μέτρα
που ορίζουν το
περιεχόμενο
του καταλόγου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, συμπεριλαμβανομένων
των
πληροφοριών
όσον αφορά τα
στοιχεία
ταυτότητας και
τους λόγους
συμπερίληψης
προσώπων σε έναν
κατάλογο
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
προϋποθέσεις
υπό τις οποίες
οι εκδότες
ενός
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή οι συμμετέχοντες
σε αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής οφείλουν
να καταρτίζουν
τον εν λόγω
κατάλογο,
συμπεριλαμβανομένων
και των
προϋποθέσεων
υπό τις οποίες
ανανεώνονται
οι ανωτέρω
κατάλογοι, το
χρονικό
διάστημα για
το οποίο
τηρούνται και
τις ευθύνες
των προσώπων
που περιλαμβάνονται
σε αυτούς.
5.                      
Το παρόν
άρθρο
εφαρμόζεται
και σε κάθε
χώρο πλειστηριασμών,
σε κάθε
εκπλειστηριαστή
και στον
επιτηρητή
πλειστηριασμών
όσον αφορά
πλειστηριασμούς
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων πλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε
αυτά οι οποίοι
λαμβάνουν χώρα
σύμφωνα με τον
κανονισμό αριθ.
1031/2010.
6.                     
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών προτύπων
για τον
προσδιορισμό
του ακριβούς
μορφότυπου των
καταλόγων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και του
μορφότυπου
ανανέωσης των
εν λόγω
καταλόγων που
αναφέρονται
στο παρόν
άρθρο.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εγκρίνει τα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται στο
πρώτο εδάφιο
σύμφωνα με το
άρθρο 15 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 14
Συναλλαγές
προσώπων που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα
1.                      
Τα
πρόσωπα που
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα για έναν
εκδότη
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή για
συμμετέχοντα
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, οι
οποίοι δεν
απαλλάσσονται
δυνάμει του
δευτέρου εδαφίου
της παραγράφου
2 του άρθρου 12,
καθώς και τα
πρόσωπα που
σχετίζονται στενά
με αυτούς,
διασφαλίζουν
τη
δημοσιοποίηση
των
πληροφοριών
σχετικά με την
πραγματοποίηση
συναλλαγών για
ίδιο
λογαριασμό που
σχετίζονται με
τις μετοχές
του εν λόγω
εκδότη ή με
παράγωγα μέσα
ή άλλα χρηματοπιστωτικά
μέσα που
συνδέονται με
αυτές, ή συναλλαγών
σε δικαιώματα
εκπομπής. Τα
ανωτέρω
πρόσωπα διασφαλίζουν
τη
δημοσιοποίηση
των
πληροφοριών εντός
δύο εργάσιμων
ημερών από την
ημερομηνία στην
οποία έλαβε
χώρα η
συναλλαγή.
2.                      
Για τους
σκοπούς της
παραγράφου 1,
στις
συναλλαγές που
πρέπει να
κοινοποιούνται
συγκαταλέγονται:
–              
η
ενεχυρίαση ή ο
δανεισμός
χρηματοπιστωτικών
μέσων από ή εξ
ονόματος ενός
από τα πρόσωπα
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1·
–              
συναλλαγές
που
αναλαμβάνει
ένας
διαχειριστής χαρτοφυλακίου
ή άλλο πρόσωπο
εξ ονόματος
του προσώπου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1,
συμπεριλαμβανομένων
και των περιπτώσεων
όπου ασκείται
διακριτική
ευχέρεια από το
διαχειριστή ή
άλλο πρόσωπο.
3.                      
Η
παράγραφος 1
δεν
εφαρμόζεται σε
συναλλαγές που
ανέρχονται
συνολικά σε
ποσό κατώτερο
των 20 000 ευρώ
κατά τη
διάρκεια ενός
ημερολογιακού
έτους.
4.                      
Το παρόν
άρθρο
εφαρμόζεται
και σε κάθε
χώρο πλειστηριασμών,
σε κάθε
εκπλειστηριαστή
και στον επιτηρητή
πλειστηριασμών
όσον αφορά
πλειστηριασμούς
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων
πλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε
αυτά οι οποίοι
λαμβάνουν χώρα
σύμφωνα με τον
κανονισμό
αριθ. 1031/2010.
5.                      
Η
Επιτροπή
δύναται να
θεσπίσει
μέτρα, μέσω
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31, τα οποία τροποποιούν
το ανώτατο
όριο της
παραγράφου 3
λαμβάνοντας
υπόψη τις
εξελίξεις στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές.
6.                      
Η
Επιτροπή, μέσω
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 31,
θεσπίζει μέτρα
που
διευκρινίζουν τις
επαγγελματικές
αρμοδιότητες
των προσώπων που
θεωρείται ότι
ασκούν
διευθυντικά
καθήκοντα όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, τα είδη σχέσης,
τόσο λόγω γέννησης
όσο και
δυνάμει του
αστικού και
του συμβατικού
δικαίου, που
θεωρούνται
στενή
προσωπική σχέση,
τα
χαρακτηριστικά
μιας
συναλλαγής που
αναφέρεται
στην παράγραφο
2, τα οποία
προκαλούν αυτή
την υποχρέωση,
καθώς και τις
πληροφορίες
που πρέπει να
δημοσιοποιούνται
και τον τρόπο
ενημέρωσης του
κοινού.
Άρθρο 15
Επενδυτικές
συστάσεις και
στατιστικά
στοιχεία
1.                      
Τα
πρόσωπα που
παράγουν ή
διαδίδουν
πληροφορίες που
συνιστούν ή
προτείνουν μια
επενδυτική
στρατηγική με
αποδέκτη
διαύλους
διανομής ή το
κοινό,
μεριμνούν σε
εύλογο βαθμό
για να
διασφαλίσουν
ότι οι σχετικές
πληροφορίες
παρουσιάζονται
με αντικειμενικό
τρόπο και για
να
δημοσιοποιήσουν
τα συμφέροντά
τους ή να
αναφέρουν
συγκρούσεις
συμφερόντων που
αφορούν τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα στα οποία
αναφέρονται οι
πληροφορίες. 
2.                      
Οι
δημόσιοι
οργανισμοί που
διαδίδουν
στατιστικά
στοιχεία τα
οποία
ενδέχεται να
έχουν
σημαντική επίδραση
στις
χρηματοπιστωτικές
αγορές τα διαδίδουν
με
αντικειμενικό
και διαφανή
τρόπο.
3.                      
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
κανονιστικών
τεχνικών
προτύπων για
να διευκρινίσει
τις τεχνικές
ρυθμίσεις, για
τις διάφορες
κατηγορίες
προσώπων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, που αφορούν
την
αντικειμενική
παρουσίαση των
πληροφοριών
που συνιστούν
μια επενδυτική
στρατηγική και
για τη
δημοσιοποίηση
συγκεκριμένων
συμφερόντων ή
ενδείξεων
συγκρούσεων
συμφερόντων.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια κανονιστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να εγκρίνει
τα κανονιστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται
στο πρώτο
εδάφιο σύμφωνα
με τα άρθρα 10 έως
14 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
4
ΕΑΚΑΑ ΚΑΙ
ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 16
Αρμόδιες αρχές
Με την
επιφύλαξη των
αρμοδιοτήτων
των δικαστικών
αρχών, κάθε κράτος
μέλος διορίζει
μια ενιαία
διοικητική
αρμόδια αρχή
για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού. Η
αρμόδια αρχή
διασφαλίζει
την εφαρμογή
των διατάξεων
του παρόντος
κανονισμού
στην επικράτειά
της, όσον αφορά
όλες τις
ενέργειες που
λαμβάνουν χώρα
στην επικράτειά
της, αλλά και
τις ενέργειες
που
πραγματοποιούνται
στο εξωτερικό
και
σχετίζονται με
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά, για τα
οποία έχει
υποβληθεί
αίτημα εισαγωγής
προς
διαπραγμάτευση
στην εν λόγω
αγορά, ή τα
οποία υπόκεινται
σε
διαπραγμάτευση
σε ΠΜΔ ή ΟΜΔ που
δραστηριοποιείται
στην
επικράτειά
της. Τα κράτη
μέλη ενημερώνουν
σχετικά την
Επιτροπή, την
ΕΑΚΑΑ και τις αρμόδιες
αρχές άλλων
κρατών μελών.
Άρθρο 17
Εξουσίες των
αρμόδιων αρχών
1.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
ασκούν τις
αρμοδιότητές
τους με
οποιονδήποτε
από τους
κατωτέρω τρόπους:

α) άμεσα· 
β) σε
συνεργασία με
άλλες αρχές ή
με τους
διαχειριστές
των αγορών· 
γ) υπό την
ευθύνη τους με
μεταβίβαση
εξουσιών στις
αρχές αυτές ή
στους
διαχειριστές
των αγορών· 
δ) με
αίτηση προς
τις αρμόδιες
δικαστικές
αρχές. 
2.                      
Προκειμένου
να εκπληρώσουν
τα καθήκοντά
τους δυνάμει
του παρόντος
κανονισμού, οι
αρμόδιες αρχές
έχουν, σύμφωνα
με την εθνική
νομοθεσία,
τουλάχιστον
τις ακόλουθες
εξουσίες
εποπτείας και
έρευνας: 
α)      δύνανται
να ζητούν
πρόσβαση σε
οποιοδήποτε
έγγραφο
οποιασδήποτε
μορφής και να
λαμβάνουν
αντίτυπο
αυτού·
β)      δύνανται
να ζητούν
πληροφορίες
από
οποιοδήποτε πρόσωπο,
συμπεριλαμβανομένων
όσων
συμμετέχουν διαδοχικά
στη μεταβίβαση
εντολών ή στη
διεξαγωγή των
σχετικών
εργασιών,
καθώς και τους
εντολείς αυτών
και, αν είναι
αναγκαίο, να
καλούν και να ανακρίνουν
οποιοδήποτε
πρόσωπο με
στόχο την απόκτηση
πληροφοριών·
γ)      όσον
αφορά τα
παράγωγα επί
εμπορευμάτων,
δύνανται να
ζητούν
πληροφορίες από
συμμετέχοντες
σε σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης μέσω
των τυποποιημένων
μονότυπων, να
λαμβάνουν
αναφορές
σχετικά με
συναλλαγές και
να έχουν άμεση
πρόσβαση στα
συστήματα των
διαπραγματευτών·
δ)      δύνανται
να διεξάγουν
επιτόπιες
επιθεωρήσεις σε
χώρους που δεν
αποτελούν
ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
με ή χωρίς
προειδοποίηση·
ε)      αφού
λάβουν την
προηγούμενη
άδεια της
δικαστικής
αρχής του
ενδιαφερόμενου
κράτους μέλους
σύμφωνα με την
εθνική
νομοθεσία και
εφόσον
υπάρχουν εύλογες
υπόνοιες ότι
τα έγγραφα που
σχετίζονται με
το αντικείμενο
της
επιθεώρησης
ενδέχεται να
είναι κρίσιμα
για την
απόδειξη
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
περιπτώσεων
χειραγώγησης
της αγοράς
κατά παράβαση
του παρόντος
κανονισμού ή
της οδηγίας
[νέα MAD], δύνανται
να εισέρχονται
σε ιδιωτικές
εγκαταστάσεις
για την
κατάσχεση εγγράφων
οποιασδήποτε
μορφής· 
στ)    δύνανται
να ζητούν τα
υπάρχοντα
στοιχεία για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία διακίνησης
δεδομένων που
τηρούνται από φορέα
εκμετάλλευσης
τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών ή
από επενδυτική
εταιρεία στις
περιπτώσεις
που υπάρχουν
εύλογες υπόνοιες
ότι αρχεία που
σχετίζονται με
το αντικείμενο
της
επιθεώρησης
ενδέχεται να
είναι
σημαντικά για
την απόδειξη
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
περιπτώσεων
χειραγώγησης
της αγοράς
όπως ορίζεται
στη [νέα MAD] κατά παράβαση
του παρόντος
κανονισμού ή
της οδηγίας
[νέα MAD]·
ωστόσο, αυτά τα
αρχεία δεν
αφορούν το
περιεχόμενο
της
επικοινωνίας
με την οποία
σχετίζονται].
ζ)      
3.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
ασκούν τις εξουσίες
τους εποπτείας
και έρευνας
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
2 σύμφωνα με την
εθνική
νομοθεσία.
4.                      
Η
επεξεργασία
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα που
συλλέγονται
κατά την
άσκηση των εξουσιών
εποπτείας και
έρευνας
δυνάμει του
παρόντος
άρθρου
διεξάγεται
σύμφωνα με την
οδηγία 95/46/EΚ.
5.                      
Τα κράτη
μέλη
διασφαλίζουν
ότι υφίστανται
κατάλληλα
μέτρα ούτως
ώστε οι
αρμόδιες αρχές
να διαθέτουν
όλες τις
εξουσίες εποπτείας
και έρευνας που
είναι
αναγκαίες για
την εκπλήρωση
των καθηκόντων
τους.
Άρθρο 18
Συνεργασία με
την ΕΑΚΑΑ
1.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
συνεργάζονται
με την ΕΑΚΑΑ
για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 1095/2010.
2.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
προσκομίζουν
χωρίς
καθυστέρηση
στην ΕΑΚΑΑ
όλες τις
πληροφορίες
που είναι αναγκαίες
για τη
διεξαγωγή των
καθηκόντων
τους, σύμφωνα
με το άρθρο 35 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 1095/2010.
3.                      
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων για
να
προσδιορίσει
τις
διαδικασίες και
τα είδη
ανταλλαγής
πληροφοριών
που αναφέρονται
στην παράγραφο
2.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εγκρίνει τα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται στο
πρώτο εδάφιο
σύμφωνα με το
άρθρο 15 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 19
Υποχρέωση
συνεργασίας
1.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
συνεργάζονται
μεταξύ τους
και με την
ΕΑΚΑΑ εφόσον
κρίνεται
απαραίτητο για
τους σκοπούς
του παρόντος
κανονισμού.
Συγκεκριμένα,
οι αρμόδιες αρχές
παρέχουν
υποστήριξη
στις αρμόδιες
αρχές άλλων
κρατών μελών
και στην ΕΑΚΑΑ
και, χωρίς
αδικαιολόγητη
καθυστέρηση,
ανταλλάσσουν
πληροφορίες
και
συνεργάζονται
σε
δραστηριότητες
έρευνας και
επιβολής του
νόμου. Η εν λόγω
συνεργασία και
υποστήριξη
εφαρμόζεται
επίσης και
όσον αφορά την
Επιτροπή σε
σχέση με την
ανταλλαγή
πληροφοριών
σχετικά με
εμπορεύματα που
είναι γεωργικά
προϊόντα και
αναφέρονται
στο Παράρτημα
Ι της Συνθήκης.
2.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
και η ΕΑΚΑΑ
συνεργάζονται
με τον ΟΣΡΑΕ
και τις
εθνικές
κανονιστικές
αρχές των κρατών
μελών ώστε να
εξασφαλίζουν
ότι
υιοθετείται
μια
συντονισμένη
προσέγγιση για
την επιβολή
των σχετικών
κανόνων εφόσον
οι συναλλαγές,
οι εντολές διαπραγμάτευσης
ή άλλες πράξεις
ή ενέργειες
σχετίζονται με
ένα ή
περισσότερα
χρηματοπιστωτικά
μέσα στα οποία
εφαρμόζεται ο
παρών κανονισμός,
καθώς και με
ένα ή
περισσότερα
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής στα
οποία
εφαρμόζονται
τα άρθρα 3, 4 και 5
του
[κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη διαφάνεια
στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής]. Οι
αρμόδιες αρχές
λαμβάνουν
υπόψη τα
ειδικά
χαρακτηριστικά
των ορισμών
του άρθρου 2 του
[κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. ... του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής] και
των διατάξεων
των άρθρων 3, 4 και
5 του
[κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. ... του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής]
κατά την
εφαρμογή των
άρθρων 6, 7 και 8
του παρόντος
κανονισμού σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα που
σχετίζονται με
ενεργειακά
προϊόντα χονδρικής.
3.                      
Κατόπιν
αιτήματος, οι
αρμόδιες αρχές
παρέχουν άμεσα
οποιεσδήποτε
πληροφορίες
απαιτούνται
για το σκοπό
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1.
4.                      
Εάν ορισμένη
αρμόδια αρχή
είναι
πεπεισμένη ότι
διενεργούνται
ή έχουν
διενεργηθεί
πράξεις οι
οποίες
αντίκεινται προς
τις διατάξεις
του παρόντος
κανονισμού
στην
επικράτεια άλλου
κράτους μέλους
ή ότι πράξεις
επηρεάζουν χρηματοπιστωτικά
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε χώρο
διαπραγμάτευσης
που βρίσκεται
σε άλλο κράτος
μέλος, πρέπει
να ενημερώσει
σχετικά, με όσο
το δυνατόν πιο
συγκεκριμένο
τρόπο την
αρμόδια αρχή
του άλλου
κράτους μέλους
και την ΕΑΚΑΑ
και, όσον αφορά
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής, τον
ΟΣΡΑΕ. Οι αρμόδιες
αρχές των
διαφόρων
κρατών μελών
που εμπλέκονται
συμβουλεύονται
η μία την άλλη
και την ΕΑΚΑΑ
και, όσον αφορά
ενεργειακά
προϊόντα
χονδρικής τον
ΟΣΡΑΕ, σχετικά
με τις
κατάλληλες
ενέργειες που
πρέπει να ληφθούν
και
ενημερώνουν η
μία την άλλη
σχετικά με
σημαντικές
μεταβατικές
εξελίξεις.
Συντονίζουν τη
δράση τους,
προκειμένου να
αποφύγουν τον
πιθανό
διπλασιασμό
και την
αλληλοεπικάλυψη
κατά την
εφαρμογή διοικητικών
μέτρων,
κυρώσεων και
προστίμων στις
εν λόγω
διασυνοριακές
υποθέσεις
σύμφωνα με τα
άρθρα 24, 25, 26, 27 και 28,
και
αλληλοϋποστηρίζονται
στην εφαρμογή
των αποφάσεών
τους.
5.                      
Η αρμόδια
αρχή ενός
κράτους μέλους
μπορεί να
ζητήσει τη
βοήθεια της
αρμόδιας αρχής
άλλου κράτους
μέλους όσον
αφορά
επιτόπιες επιθεωρήσεις
ή έρευνες.
Η αρμόδια
αρχή
ενημερώνει την
ΕΑΚΑΑ σχετικά
με οποιαδήποτε
αίτηση που
αναφέρεται στο
πρώτο εδάφιο.
Σε περίπτωση
έρευνας ή
επιθεώρησης με
διασυνοριακό
αποτέλεσμα, η
ΕΑΚΑΑ
συντονίζει την
έρευνα ή την
επιθεώρηση εάν
της ζητηθεί
από μία από τις
αρμόδιες
αρχές.
Εάν μια
αρμόδια αρχή
λάβει το
αίτημα της
αρμόδιας αρχής
άλλου κράτους
μέλους για τη
διεξαγωγή επιτόπιας
έρευνας ή
επιθεώρησης,
μπορεί να προβεί
σε μία από τις
κατωτέρω
πράξεις:
α)      να
διεξαγάγει η
ίδια την
επιτόπια
επιθεώρηση ή
έρευνα·
β)      να
επιτρέψει στην
αρμόδια αρχή
που υπέβαλε το
αίτημα να
συμμετάσχει σε
μια επιτόπια
επιθεώρηση ή έρευνα·
γ)      να
επιτρέψει στην
αρμόδια αρχή
που υπέβαλε το
αίτημα να
διεξαγάγει η
ίδια την
επιτόπια
επιθεώρηση ή
έρευνα· 
δ)      να
διορίσει
ελεγκτές ή
εμπειρογνώμονες
για να διεξαγάγουν
την επιτόπια
επιθεώρηση ή
έρευνα· 
ε)      να
μοιραστεί
ειδικά
καθήκοντα που
σχετίζονται με
εποπτικές
δραστηριότητες
με τις άλλες
αρμόδιες
αρχές. 
6.                      
Με την
επιφύλαξη του
άρθρου 258 της
ΣΛΕΕ, εάν μια
αρμόδια αρχή
δεν λάβει
ανταπόκριση
στο αίτημα
ενημέρωσης ή
υποστήριξης
σύμφωνα με τις
παραγράφους 1, 2, 3 και
4 εντός εύλογου
χρονικού
διαστήματος ή
εάν το αίτημά
της για
ενημέρωση ή
υποστήριξη απορριφθεί,
μπορεί να
αναφέρει τη
σχετική
απόρριψη ή την
παράλειψη
δράσης εντός
εύλογου
χρονικού διαστήματος
στην ΕΑΚΑΑ.
Σε αυτές
τις
περιπτώσεις, η
ΕΑΚΑΑ μπορεί
να ενεργήσει
σύμφωνα με το
άρθρο 19 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 1095/2010, με την
επιφύλαξη της
δυνατότητάς
της να
ενεργήσει
σύμφωνα με το
άρθρο 17 του εν
λόγω
κανονισμού.
7.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
συνεργάζονται
και ανταλλάσσουν
πληροφορίες με
σχετικές
εθνικές
κανονιστικές
αρχές και
αρχές τρίτων
χωρών που
είναι υπεύθυνες
για τις
σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης εάν
έχουν βάσιμους
λόγους να
υποπτεύονται
ότι διεξάγονται
ή έχουν
διεξαχθεί
πράξεις που
συνιστούν
κατάχρηση
αγοράς,
σύμφωνα με το
άρθρο 2. Η εν λόγω
συνεργασία
διασφαλίζει
την
ενοποιημένη
επισκόπηση των
χρηματοπιστωτικών
αγορών και των
αγορών άμεσης
παράδοσης και
τον εντοπισμό
και την
ποινικοποίηση
καταχρήσεων
της αγοράς που
υπερβαίνουν τα
όρια μιας αγοράς
και μιας χώρας.
Όσον
αφορά τα
δικαιώματα
εκπομπής, η
συνεργασία και
η ανταλλαγή
πληροφοριών
που
προβλέπεται
δυνάμει του
προηγούμενου
εδαφίου
διασφαλίζεται
επίσης μέσω:
α)      του
επιτηρητή
πλειστηριασμών,
όσον αφορά
πλειστηριασμούς
δικαιωμάτων
εκπομπής ή
άλλων πλειστηριαζόμενων
προϊόντων που
βασίζονται σε
αυτά οι οποίοι
λαμβάνουν χώρα
σύμφωνα με τον
κανονισμό αριθ.
1031/2010·
β)      των
αρμόδιων
αρχών, των
διαχειριστών
μητρώων,
συμπεριλαμβανομένου
του Κεντρικού
Διαχειριστή
και άλλων
δημόσιων
φορέων που έχουν
επιφορτιστεί
με την
εποπτεία της
συμμόρφωσης με
την οδηγία 2003/87/ΕΚ.
Η ΕΑΚΑΑ
εκτελεί έργο
διευκόλυνσης
και συντονισμού
για τη
συνεργασία και
την ανταλλαγή
πληροφοριών
μεταξύ
αρμόδιων αρχών
και εποπτικών αρχών
σε άλλα κράτη
μέλη και σε
τρίτες χώρες.
Όποτε είναι
δυνατόν, οι
αρμόδιες αρχές
συνάπτουν συμφωνίες
συνεργασίας με
εποπτικές
αρχές τρίτων
χωρών που
είναι
υπεύθυνες για
τις σχετικές
αγορές άμεσης
παράδοσης
σύμφωνα με το
άρθρο 20.
8.                      
Η
δημοσιοποίηση
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα σε
τρίτη χώρα
διέπεται από
τα άρθρα 22 και 23.
9.                      
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων για
να
προσδιορίσει
τις
διαδικασίες και
τα είδη
ανταλλαγής
πληροφοριών
και υποστήριξης
που
αναφέρονται
στο παρόν
άρθρο.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται
να εγκρίνει τα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που προβλέπονται
στο πρώτο
εδάφιο σύμφωνα
με το άρθρο 15 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 20
Συνεργασία με
τρίτες χώρες
1.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών
συνάπτουν,
όπου είναι
αναγκαίο,
συμφωνίες
συνεργασίας με
άλλες αρμόδιες
αρχές τρίτων
χωρών όσον
αφορά την
ανταλλαγή
πληροφοριών με
τις αρμόδιες
αρχές σε
τρίτες χώρες
και την
εφαρμογή των
υποχρεώσεων
που προκύπτουν
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού σε
τρίτες χώρες. Με
τις εν λόγω
συμφωνίες
συνεργασίας
διασφαλίζεται
τουλάχιστον η
αποτελεσματική
ανταλλαγής
πληροφοριών, η
οποία
επιτρέπει στις
αρμόδιες αρχές
να εκτελούν τα
καθήκοντά τους
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού.
Κάθε
αρμόδια αρχή
ενημερώνει την
ΕΑΚΑΑ και
άλλες αρμόδιες
αρχές των
κρατών μελών
ότι πρόκειται
να υπογράψει
τέτοια
συμφωνία.
2.                      
Η ΕΑΚΑΑ
συντονίζει την
ανάπτυξη
συμφωνιών
συνεργασίας
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
των κρατών
μελών και των
σχετικών
αρμόδιων αρχών
τρίτων χωρών.
Για το σκοπό
αυτό, η ΕΑΚΑΑ
καταρτίζει ένα
πρότυπο
έγγραφο για
συμφωνίες
συνεργασίας,
το οποίο μπορούν
να χρησιμοποιούν
οι αρμόδιες
αρχές των κρατών
μελών.
Επίσης, η
ΕΑΚΑΑ
συντονίζει την
ανταλλαγή
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
των κρατών
μελών των
πληροφοριών
που ελήφθησαν
από τις
αρμόδιες αρχές
τρίτων χωρών
οι οποίες
ενδέχεται να
είναι σχετικές
με τη λήψη
μέτρων δυνάμει
των άρθρων 24, 25, 26, 27
και 28.
3.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
συνάπτουν
συμφωνίες
συνεργασίας
για την
ανταλλαγή
πληροφοριών με
τις αρμόδιες
αρχές τρίτων
χωρών μόνο εάν
οι πληροφορίες
που δημοσιοποιούνται
υπόκεινται σε
εγγυήσεις επαγγελματικού
απορρήτου
τουλάχιστον
ισοδύναμες με
τις απαιτήσεις
του άρθρου 21. Η εν
λόγω ανταλλαγή
πληροφοριών
πρέπει να
στοχεύει στην
εκτέλεση των
καθηκόντων των
ανωτέρω
αρμόδιων
αρχών.
4.                      
Η
δημοσιοποίηση
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα σε
τρίτη χώρα
διέπεται από
τα άρθρα 22 και 23.
Άρθρο 21
Επαγγελματικό
απόρρητο
1.                      
Οποιεσδήποτε
εμπιστευτικές
πληροφορίες
λαμβάνονται,
ανταλλάσσονται
ή
διαβιβάζονται
σύμφωνα με τον
παρόντα
κανονισμό
υπόκεινται
στις
προϋποθέσεις
του επαγγελματικού
απορρήτου που
αναφέρονται
στις παραγράφους
2 και 3.
2.                      
Η
υποχρέωση
επαγγελματικού
απορρήτου
εφαρμόζεται σε
όλα τα πρόσωπα
που εργάζονται
ή έχουν
εργαστεί για
την αρμόδια
αρχή ή για
οποιαδήποτε
αρχή ή διαχειριστή
της αγοράς
στον οποίο
έχει αναθέσει
τις εξουσίες
της η αρμόδια
αρχή,
συμπεριλαμβανομένων
ελεγκτών και
εμπειρογνωμόνων
που έχει
προσλάβει.
Απαγορεύεται η
κοινοποίηση
των
πληροφοριών
που καλύπτονται
από το
επαγγελματικό
απόρρητο σε
οποιοδήποτε άλλο
πρόσωπο ή αρχή
εκτός εάν
προβλέπεται
από τις διατάξεις
του νόμου.
3.                      
Όλες οι
πληροφορίες
που
ανταλλάσσονται
μεταξύ αρμόδιων
αρχών δυνάμει
του παρόντος
κανονισμού
θεωρούνται
εμπιστευτικές,
εκτός εάν η
αρμόδια αρχή
αναφέρει στην
επικοινωνία
της ότι οι
πληροφορίες
μπορούν να
δημοσιοποιηθούν
ή εάν η
δημοσιοποίησή
τους είναι
απαραίτητη για
νομικές
διαδικασίες.
Άρθρο 22
Προστασία
δεδομένων
Όσον
αφορά την
επεξεργασία δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα από
τα κράτη μέλη στο
πλαίσιο του
παρόντος
κανονισμού, οι
αρμόδιες αρχές
εφαρμόζουν τις
διατάξεις της
οδηγίας 95/46/ΕΚ. Όσον
αφορά την
επεξεργασία
δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα
από την ΕΑΚΑΑ
στο πλαίσιο
του παρόντος κανονισμού,
η ΕΑΚΑΑ
συμμορφώνεται
με τις
διατάξεις του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 45/2001.
Τα
δεδομένα
προσωπικού
χαρακτήρα
τηρούνται για μέγιστο
διάστημα 5 ετών.
Άρθρο 23
Δημοσιοποίηση
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα σε
τρίτες χώρες
1.                      
Η αρμόδια
αρχή ενός
κράτους μέλους
μπορεί να
μεταβιβάσει
δεδομένα
προσωπικού
χαρακτήρα σε
τρίτη χώρα με
την προϋπόθεση
ότι πληρούνται
οι απαιτήσεις
της οδηγίας
95/46/ΕΚ, και
ιδιαίτερα των άρθρων
25 ή 26, και μόνο
κατά
περίπτωση. Η
αρμόδια αρχή του
κράτους μέλους
διασφαλίζει
ότι η μεταφορά
είναι
απαραίτητη για
τους σκοπούς
του παρόντος
κανονισμού. Η
αρμόδια αρχή
διασφαλίζει
ότι η τρίτη χώρα
δεν
μεταβιβάζει τα
δεδομένα σε
άλλη τρίτη
χώρα, εκτός εάν
λάβει ρητή
έγγραφη άδεια
και ότι συμμορφώνεται
με τις
προϋποθέσεις
που ορίζει η
αρμόδια αρχή
του κράτους
μέλους. Η
μεταβίβαση
δεδομένων
προσωπικού χαρακτήρα
επιτρέπεται
μόνο σε τρίτη
χώρα που παρέχει
επαρκές
επίπεδο
προστασίας
δεδομένων προσωπικού
χαρακτήρα. 
2.                      
Η αρμόδια
αρχή ενός
κράτους μέλους
δημοσιοποιεί πληροφορίες
που έλαβε από
αρμόδια αρχή
άλλου κράτους
μέλους σε
αρμόδια αρχή
τρίτης χώρας
μόνο εάν έχει
λάβει τη ρητή
συγκατάθεση
της αρμόδιας
αρχής που
μεταβίβασε τις
πληροφορίες
και, εάν συντρέχει
περίπτωση, οι
πληροφορίες
δημοσιοποιούνται
αποκλειστικά
για τους
σκοπούς για
τους οποίους έδωσε
τη συγκατάθεσή
της η αρμόδια
αρχή.
3.                      
Εάν μια
συμφωνία
συνεργασίας
προβλέπει
ανταλλαγή
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα,
πρέπει να συμμορφώνεται
με την οδηγία
95/46/ΕΚ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
5
Διοικητικά
μέτρα και
κυρώσεις
Άρθρο 24
Διοικητικά
μέτρα και
κυρώσεις
1.                      
Τα κράτη
μέλη θεσπίζουν
κανόνες
σχετικά με τα
διοικητικά
μέτρα και τις
κυρώσεις που
εφαρμόζονται
στις
περιπτώσεις
που προβλέπονται
στο άρθρο 25 στα
πρόσωπα που
είναι υπεύθυνα
για τις
παραβάσεις των
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού και
λαμβάνουν όλα
τα αναγκαία μέτρα
για να διασφαλίσουν
την εφαρμογή
τους. Τα μέτρα
και οι κυρώσεις
που
προβλέπονται
πρέπει να
είναι αποτελεσματικά,
αναλογικά και
αποτρεπτικά.
Μέχρι τις
[24 μήνες μετά
την έναρξη
ισχύος του
παρόντος κανονισμού]
τα κράτη μέλη
κοινοποιούν
τους κανόνες
που αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο στην
Επιτροπή και
στην ΕΑΚΑΑ.
Αναφέρουν
χωρίς
καθυστέρηση
στην Επιτροπή
και στην ΕΑΚΑΑ
οποιαδήποτε
μεταγενέστερη
τροποποίησή τους.
2.                      
Κατά την
άσκηση των
εξουσιών
επιβολής
κυρώσεών τους
στις
περιπτώσεις
που
προβλέπονται
στο άρθρο 25, οι
αρμόδιες αρχές
συνεργάζονται
στενά για να
διασφαλίσουν ότι
τα διοικητικά
μέτρα και οι
κυρώσεις έχουν
το επιθυμητό
αποτέλεσμα
δυνάμει του
παρόντος κανονισμού
και
συντονίζουν τη
δράση τους
προκειμένου να
αποφύγουν τον
πιθανό
διπλασιασμό
και την αλληλοεπικάλυψη
κατά την
εφαρμογή
διοικητικών
μέτρων,
κυρώσεων και
προστίμων σε
διασυνοριακές
υποθέσεις
σύμφωνα με το
άρθρο 19.
Άρθρο 25
Εξουσίες
επιβολής
κυρώσεων 
Το παρόν
άρθρο
εφαρμόζεται σε
όλες τις
κατωτέρω περιστάσεις:
α)      ένα
πρόσωπο
συμμετέχει σε
πράξεις
προσώπων που κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
κατά παράβαση
του άρθρου 9·
β)      ένα
πρόσωπο
συνιστά ή
παροτρύνει ένα
άλλο πρόσωπο
να προβεί σε
πράξη προσώπου
που κατέχει
εμπιστευτικές
πληροφορίες
κατά παράβαση
του άρθρου 9·
γ)      ένα
πρόσωπο
δημοσιοποιεί
αντικανονικώς
εμπιστευτικές
πληροφορίες
κατά παράβαση
του άρθρου 9·
δ)      ένα
πρόσωπο
συμμετέχει σε
χειραγώγηση
της αγοράς
κατά παράβαση
του άρθρου 10·
ε)      ένα
πρόσωπο
αποπειράται να
συμμετάσχει σε
χειραγώγηση
της αγοράς
κατά παράβαση
του άρθρου 10·
στ)    ένα
πρόσωπο που
διαχειρίζεται
ένα χώρο
διαπραγμάτευσης
δεν θεσπίζει
και δεν
διατηρεί
αποτελεσματικές
ρυθμίσεις και
διαδικασίες με
στόχο την
πρόληψη και
τον εντοπισμό
πρακτικών
χειραγώγησης
της αγοράς,
κατά παράβαση του
άρθρου 11
παράγραφος 1·
ζ)      ένα
πρόσωπο που
οργανώνει ή
εκτελεί κατ’
επάγγελμα
συναλλαγές δεν
διατηρεί
συστήματα εντοπισμού
και αναφοράς
συναλλαγών που
ενδέχεται να
αποτελούν
πράξεις
προσώπων που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες,
χειραγώγηση
της αγοράς ή απόπειρα
χειραγώγησης
της αγοράς ή
δεν αναφέρει άμεσα
ύποπτες
εντολές ή
συναλλαγές
στην αρμόδια
αρχή, κατά παράβαση
του άρθρου 11
παράγραφος 2·
η)      ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της παραγράφου
2 του άρθρου 12, δεν
ενημερώνει το
συντομότερο
δυνατόν το
κοινό σχετικά
με
εμπιστευτικές
πληροφορίες ή
δεν αναρτά τις
εν λόγω
πληροφορίες
στον δικτυακό
του τόπο προκειμένου
να τις
δημοσιοποιήσει,
κατά παράβαση
του άρθρου 12
παράγραφος 1·
θ)      ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της
παραγράφου 2
του άρθρου 12,
αναβάλλει τη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
ενώ η εν λόγω
αναβολή
ενδέχεται να
παραπλανήσει
το κοινό ή
χωρίς να
διασφαλίσει
την
εμπιστευτικότητα
των ανωτέρω
πληροφοριών,
κατά παράβαση
του άρθρου 12
παράγραφος 2·
ι)       ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της παραγράφου
2 του άρθρου 12,
δεν ενημερώνει
την αρμόδια
αρχή ότι
αναβλήθηκε η
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών,
κατά παράβαση
του άρθρου 12
παράγραφος 2·
ια)     ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ή
πρόσωπο που
ενεργεί εξ
ονόματος ή για
λογαριασμό
του, δεν δημοσιοποιεί
τις
εμπιστευτικές
πληροφορίες
που γνωστοποίησε
σε οποιοδήποτε
πρόσωπο κατά
τη συνήθη άσκηση
των καθηκόντων
του στο
πλαίσιο της
απασχόλησης ή
του
επαγγέλματός
του, κατά
παράβαση του
άρθρου 12
παράγραφος 4·
ιβ)     ένας
εκδότης
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή
συμμετέχων
στην αγορά
δικαιωμάτων
εκπομπής, ο
οποίος δεν
απαλλάσσεται
δυνάμει του
δευτέρου
εδαφίου της παραγράφου
2 του άρθρου 12, ή
πρόσωπο που
ενεργεί εξ ονόματος
ή για
λογαριασμό
του, δεν
καταρτίζει,
ενημερώνει
τακτικά ή
μεταβιβάζει
στην αρμόδια
αρχή κατόπιν
αιτήματος τον
κατάλογο των
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
κατά παράβαση
του άρθρου 13
παράγραφος 1·
ιγ)     ένα
πρόσωπο που
ασκεί
διευθυντικά
καθήκοντα για έναν
εκδότη
χρηματοπιστωτικού
μέσου ή για
συμμετέχοντα
στην αγορά
δικαιωμάτων εκπομπής,
οι οποίοι δεν
απαλλάσσονται
δυνάμει του δευτέρου
εδαφίου της
παραγράφου 2
του άρθρου 12, ή
ένα πρόσωπο
που σχετίζεται
στενά με
αυτούς, δεν
δημοσιοποιεί
την
πραγματοποίηση
συναλλαγών για
δικό τους λογαριασμό,
κατά παράβαση
του άρθρου 14
παράγραφοι 1
και 2· 
ιδ)     ένα
πρόσωπο που
διεξάγει ή
διαδίδει
πληροφορίες που
συνιστούν ή
προτείνουν μια
επενδυτική
στρατηγική με
αποδέκτη
διαύλους
διανομής ή το
κοινό, δεν
μεριμνά σε
εύλογο βαθμό
για να
διασφαλίσει
ότι οι
σχετικές
πληροφορίες
παρουσιάζονται
με αντικειμενικό
τρόπο ή για να
δημοσιοποιήσει
τα συμφέροντά
του ή
συγκρούσεις
συμφερόντων,
κατά παράβαση
του άρθρου 15
παράγραφος 1· 
ιε)     ένα
πρόσωπο που
εργάζεται ή
έχει εργαστεί
για την
αρμόδια αρχή ή
για οποιαδήποτε
αρχή ή
διαχειριστή
της αγοράς
στον οποίο
έχει αναθέσει
τις εξουσίες
της η αρμόδια
αρχή δημοσιοποιεί
πληροφορίες
που
καλύπτονται
από το επαγγελματικό
απόρρητο κατά
παράβαση του
άρθρου 21·
ιστ)   ένα
πρόσωπο δεν
παραχωρεί στην
αρμόδια αρχή
πρόσβαση σε
ένα έγγραφο
και δεν
προσκομίζει
αντίγραφό του
παρότι του
ζητήθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο α)·
ιζ)     ένα
πρόσωπο δεν
παρέχει
πληροφορίες ή
δεν απαντά σε
κλήτευσή του
από την
αρμόδια αρχή
σύμφωνα με το
άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο β)·
ιη)     ένας
συμμετέχων της
αγοράς δεν
παρέχει
πληροφορίες στην
αρμόδια αρχή
σχετικά με
παράγωγα μέσα
βασικών
εμπορευμάτων ή
αναφορές
ύποπτων
συναλλαγών ή δεν
παραχωρεί
άμεση πρόσβαση
στα συστήματα
των διαπραγματευτών,
όπως του
ζητείται
σύμφωνα με το
άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο γ)·
ιθ)     ένα
πρόσωπο δεν
παρέχει
πρόσβαση σε
εγκαταστάσεις
για
επιθεώρηση,
κατόπιν
αιτήματος από
την αρμόδια
αρχή σύμφωνα
με το άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο δ)·
κ)      ένα
πρόσωπο δεν
παρέχει
πρόσβαση σε
υπάρχοντα στοιχεία
για
τηλεφωνικές
συνδιαλέξεις
και τα
υπάρχοντα
αρχεία
διακίνησης
δεδομένων που
του ζητούνται
σύμφωνα με το
άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο στ)·
κα)    ένα
πρόσωπο δεν
συμμορφώνεται
με εντολή της
αρμόδιας αρχής
να διακόψει
μια πρακτική
που αντίκειται
στον παρόντα
κανονισμό, να
αναστείλει τις
συναλλαγές σε
χρηματοπιστωτικά
μέσα ή να
δημοσιεύσει
διορθωτική
δήλωση·
κβ)    ένα
πρόσωπο
διεξάγει μια
δραστηριότητα
που του έχει
απαγορευθεί
από την
αρμόδια αρχή.
Άρθρο 26
Διοικητικά
μέτρα και
κυρώσεις
1.                      
Με την
επιφύλαξη των
εποπτικών
εξουσιών των
αρμόδιων αρχών
σύμφωνα με το
άρθρο 17, σε
περίπτωση παράβασης
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, οι αρμόδιες
αρχές, σύμφωνα
με την εθνική
νομοθεσία,
έχουν την
εξουσία να
επιβάλλουν τα
κατωτέρω
διοικητικά
μέτρα και
κυρώσεις κατ’
ελάχιστον:
α)      εντολή
που υποχρεώνει
το πρόσωπο που
είναι υπεύθυνο
για την
παράβαση να
διακόψει τη
συμπεριφορά
του και να μην
την επαναλάβει·

β)      μέτρα
που
εφαρμόζονται
για τη μη
συνεργασία σε
μια έρευνα που
καλύπτεται από
το άρθρο 17·
γ)      μέτρα
που έχουν ως
αποτέλεσμα να
τεθεί τέλος
στη συνεχόμενη
παράβαση του
κανονισμού και
να εξαλειφθούν
οι επιπτώσεις
της·
δ)      μια
δημόσια δήλωση
που αναφέρει
το πρόσωπο που
ευθύνεται και
τη φύση της
παράβασης, η
οποία δημοσιεύεται
στον δικτυακό
τόπο των
αρμόδιων
αρχών·
ε)      διόρθωση
ψευδών ή
παραπλανητικών
πληροφοριών
που
δημοσιοποιήθηκαν,
μεταξύ άλλων απαιτώντας
από
οποιονδήποτε
εκδότη ή άλλο
πρόσωπο που
δημοσίευσε ή
διέδωσε
ψευδείς ή
παραπλανητικές
πληροφορίες τη
δημοσίευση
διορθωτικής
δήλωσης·
στ)    την
προσωρινή
απαγόρευση
μιας
δραστηριότητας·
ζ)      την
κατάργηση της
άδειας
λειτουργίας
μιας
επιχείρησης
επενδύσεων
όπως ορίζεται
στο άρθρο 4,
παράγραφος 1
της οδηγίας
[νέα MiFID]·
η)      την
έκδοση μιας
προσωρινής
απαγόρευσης
της άσκησης
καθηκόντων σε
επιχειρήσεις
επενδύσεων από
ένα μέλος του
σώματος μιας
επιχείρησης επενδύσεων
ή άλλο φυσικό
πρόσωπο που
φέρει ευθύνη· 
θ)      αναστολή
της
διαπραγμάτευσης
των σχετικών
χρηματοπιστωτικών
μέσων·
ι)       εντολή
δέσμευσης
ή/και
κατάσχεσης
περιουσιακών στοιχείων·
ια)     διοικητικές
χρηματικές
ποινές που
ανέρχονται έως
και στο
διπλάσιο του ποσού
των κερδών που
αποκτήθηκαν ή
των ζημιών που
αποφεύχθηκαν
λόγω της
παράβασης, εάν
το εν λόγω ποσό
μπορεί να
προσδιοριστεί·
ιβ)     όσον
αφορά φυσικά
πρόσωπα,
διοικητικές
χρηματικές
ποινές που
ανέρχονται έως
και σε [5 000 000
ευρώ] ή στα
κράτη μέλη
όπου το ευρώ
δεν είναι το
επίσημο
νόμισμα, στην
αντίστοιχη
τιμή στο
εθνικό νόμισμα
κατά την
ημερομηνία έναρξης
ισχύος του
παρόντος
κανονισμού·
ιγ)     όσον
αφορά νομικά
πρόσωπα,
διοικητικές
χρηματικές
ποινές που
ανέρχονται έως
και σε 10% του
συνολικού
ετήσιου κύκλου
εργασιών κατά
το προηγούμενο
έτος· εάν το
νομικό πρόσωπο
είναι
θυγατρική μιας
μητρικής
επιχείρησης
[όπως ορίζεται
στα άρθρα 1 και 2
της οδηγίας
83/349/ΕΟΚ], ο
εφαρμοστέος
συνολικός
ετήσιος κύκλος
εργασιών
ισούται με τον
συνολικό
ετήσιο κύκλο
εργασιών που προκύπτει
από τον
ενοποιημένο
λογαριασμό της
τελικής
μητρικής
επιχείρησης
κατά το
προηγούμενο έτος.
2.                      
Οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να
διαθέτουν και
άλλες αρχές
επιβολής
κυρώσεων εκτός
από αυτές που
αναφέρονται
στην παράγραφο
2 και μπορούν να
προβλέψουν
υψηλότερα
επίπεδα
διοικητικών
χρηματικών
ποινών από
αυτά που
ορίζονται στην
ανωτέρω
παράγραφο.
3.                      
Οποιοδήποτε
διοικητικό
μέτρο και
οποιαδήποτε κύρωση
επιβάλλεται
για παράβαση
του παρόντος
κανονισμού
δημοσιεύεται
χωρίς
αδικαιολόγητη
καθυστέρηση
και
περιλαμβάνει
κατ’ ελάχιστον
στοιχεία
σχετικά με το
είδος και τη
φύση της
παράβασης και
με την
ταυτότητα των
προσώπων που
ευθύνονται για
αυτήν, εκτός
εάν η εν λόγω
δημοσίευση θα
έθετε σε
σοβαρό κίνδυνο
τη σταθερότητα
των
χρηματοπιστωτικών
αγορών. Εάν η εν
λόγω δημοσίευση
θα προκαλούσε
δυσανάλογη
ζημία στα
εμπλεκόμενα
μέρη, οι
αρμόδιες αρχές
δημοσιεύουν τα
μέτρα και τις
κυρώσεις
ανώνυμα.
Άρθρο 27
Αποτελεσματική
εφαρμογή
κυρώσεων
1.                      
Κατά τον
καθορισμό του
είδους των
διοικητικών μέτρων
και κυρώσεων,
οι αρμόδιες
αρχές
λαμβάνουν υπόψη
όλες τις
σχετικές
περιστάσεις,
συμπεριλαμβανομένων
των ακόλουθων
στοιχείων:
α)      τη
σοβαρότητα και
τη διάρκεια
της παράβασης·
β)      το
βαθμό ευθύνης
του υπεύθυνου
προσώπου·
γ)      τη
χρηματοοικονομική
βάση του
υπεύθυνου
προσώπου, όπως
αναφέρεται στο
συνολικό κύκλο
εργασιών του
υπεύθυνου
νομικού
προσώπου ή
ετήσιο
εισόδημα του
υπεύθυνου
φυσικού
προσώπου·
δ)      τη
σημασία των
κερδών που
αποκτήθηκαν ή
των ζημιών που
αποφεύχθηκαν
από το
υπεύθυνο
πρόσωπο, στο βαθμό
που μπορεί να
προσδιοριστεί·
ε)      το
επίπεδο
συνεργασίας
του υπεύθυνου
προσώπου με
την αρμόδια
αρχή, με την επιφύλαξη
της ανάγκης
διασφάλισης
της παραίτησης
από
αποκτηθέντα
κέρδη ή
αποφευχθείσες
ζημίες από το
εν λόγω
πρόσωπο·
στ)    τις
προηγούμενες
παραβάσεις του
υπεύθυνου προσώπου.
Μπορούν
να ληφθούν
υπόψη
πρόσθετοι παράγοντες
από τις
αρμόδιες
αρχές, εάν οι εν
λόγω παράγοντες
προβλέπονται
στο εθνικό
δίκαιο.
2.                      
Η ΕΑΚΑΑ
εκδίδει
κατευθυντήριες
γραμμές για
τις αρμόδιες
αρχές σύμφωνα
με το άρθρο 16 του
κανονισμού
αριθ. (ΕΕ) 1095/2010
σχετικά με τα
είδη
διοικητικών
μέτρων και κυρώσεων
και με το
επίπεδο των
προστίμων.
Άρθρο 28
Προσφυγή
Τα κράτη
μέλη
διασφαλίζουν
ότι για
αποφάσεις τις
οποίες
λαμβάνει η
αρμόδια αρχή
σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό
υφίσταται δικαίωμα
προσφυγής. 
Άρθρο 29
Αναφορά
παραβάσεων
1.                      
Τα κράτη
μέλη θεσπίζουν
αποτελεσματικούς
μηχανισμούς
για να
ενθαρρύνουν
την αναφορά
παραβάσεων του
παρόντος
κανονισμού
στις αρμόδιες
αρχές,
συμπεριλαμβανομένων
τουλάχιστον:
α)      ειδικών
διαδικασιών
για τη λήψη
αναφορών
παραβάσεων και
την
παρακολούθησή
τους·
β)      κατάλληλης
προστασίας για
πρόσωπα που
αναφέρουν
πιθανές ή
πραγματικές παραβάσεις·
γ)      της
προστασίας των
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα που
αφορούν τόσο
το πρόσωπο που
αναφέρει τις πιθανές
ή πραγματικές
παραβάσεις όσο
και το κατηγορούμενο
πρόσωπο
σύμφωνα με τις
αρχές που
προβλέπονται
στην οδηγία
95/46/ΕΚ·
δ)      κατάλληλων
διαδικασιών
για τη
διασφάλιση του
δικαιώματος
υπεράσπισης
και ακρόασης
του κατηγορούμενου
πριν τη λήψη
μιας απόφασης
που τον αφορά, καθώς
και του
δικαιώματος
άσκησης
πραγματικής προσφυγής
ενώπιον
δικαστηρίου
έναντι μιας
απόφασης ή
ενός μέτρου
που τον αφορά. 
2.                      
Στα
πρόσωπα που
προσφέρουν
ακριβείς
πληροφορίες
για πιθανές
παραβάσεις του
παρόντος
κανονισμού
μπορούν να
παρέχονται
οικονομικά
κίνητρα σύμφωνα
με την εθνική
νομοθεσία
εφόσον τα εν
λόγω πρόσωπα
δεν έχουν
προϋφιστάμενη
νομική ή
συμβατική
υποχρέωση να
αναφέρουν τις
εν λόγω
πληροφορίες,
οι πληροφορίες
είναι νέες και
έχουν ως
αποτέλεσμα την
επιβολή
διοικητικής
κύρωσης ή
μέτρου ή
ποινικής
κύρωσης για
την παράβαση
του παρόντος
κανονισμού.
3.                      
Η
Επιτροπή, μέσω
εκτελεστικών πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 33,
θεσπίζει μέτρα
εξειδίκευσης
των
διαδικασιών
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1,
συμπεριλαμβανομένων
των τρόπων
αναφοράς και
παρακολούθησης
των αναφορών
και των μέτρων
για την
προστασία των
προσώπων.
Άρθρο 30
Ανταλλαγή
πληροφοριών με
την ΕΑΚΑΑ
1.                      
Οι
αρμόδιες και
οι δικαστικές
αρχές παρέχουν
ετησίως στην
ΕΑΚΑΑ
ολοκληρωμένες
πληροφορίες
σχετικά με όλα
τα διοικητικά
μέτρα, τις
κυρώσεις και τα
πρόστιμα που
επιβάλλονται
σύμφωνα με τα
άρθρα 24, 25, 26, 27, 28 και 29. Η
ΕΑΚΑΑ
δημοσιεύει τις
εν λόγω
πληροφορίες σε
ετήσια έκθεση.
2.                      
Εάν η
αρμόδια αρχή
έχει
δημοσιοποιήσει
διοικητικά
μέτρα,
κυρώσεις και
πρόστιμα στο
κοινό, αναφέρει
παράλληλα τα
εν λόγω
διοικητικά
μέτρα, τις κυρώσεις
και τα
πρόστιμα στην
ΕΑΚΑΑ.
3.                      
Εάν ένα
δημοσιευμένο
διοικητικό
μέτρο, κύρωση ή
ποινή αφορά
μια επιχείρηση
επενδύσεων που
έχει λάβει
άδεια
λειτουργίας
σύμφωνα με την οδηγία
[νέα MiFID], η ΕΑΚΑΑ θα
προσθέσει μια
αναφορά της δημοσιευμένης
κύρωσης στο
μητρώο των
επιχειρήσεων
επενδύσεων που
έχουν συσταθεί
δυνάμει του άρθρου
5 παράγραφος 3
της οδηγίας
[νέα MiFID].
4.                      
Η ΕΑΚΑΑ
αναπτύσσει
σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων για
να
προσδιορίσει
τις
διαδικασίες και
τα είδη
ανταλλαγής
πληροφοριών
που αναφέρονται
στο παρόν
άρθρο.
Η ΕΑΚΑΑ
υποβάλλει στην
Επιτροπή τα
σχέδια εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων που
αναφέρονται
στο πρώτο
εδάφιο το
αργότερο μέχρι
[...].
Εκχωρείται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εγκρίνει τα
εκτελεστικά
τεχνικά
πρότυπα που
προβλέπονται στο
πρώτο εδάφιο
σύμφωνα με το
άρθρο 15 του
κανονισμού
αριθ. 1095/2010.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
6
ΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΤ’
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ
Άρθρο 31
Ανάθεση
εξουσιών
Η
Επιτροπή έχει
την εξουσία
έκδοσης
πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 32 σχετικά
με τη συμπλήρωση
και την
τροποποίηση
των
προϋποθέσεων
για τα
προγράμματα
επαναγοράς και
για τις πράξεις
σταθεροποίησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων, τους
ορισμούς του
παρόντος
κανονισμού,
τις
προϋποθέσεις
κατάρτισης
καταλόγων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες,
τις
προϋποθέσεις
που αφορούν τις
συναλλαγές των
διευθυντικών
στελεχών και
τις ρυθμίσεις
για τα πρόσωπα
που παρέχουν
πληροφορίες
που ενδέχεται
να οδηγήσουν
στον εντοπισμό
παραβάσεων του
παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 32
Άσκηση των
ανατεθεισών
αρμοδιοτήτων
1.                      
Η
αρμοδιότητα
της Επιτροπής
για την έκδοση
πράξεων κατ’
εξουσιοδότηση
υπόκειται στις
προϋποθέσεις
που καθορίζονται
στο παρόν
άρθρο.
2.                      
Οι
αρμοδιότητες
ανατίθενται
για αόριστο
χρονικό
διάστημα από
την ημερομηνία
που αναφέρεται
στο άρθρο 36
παράγραφος 1.
3.                      
Η ανάθεση
αρμοδιοτήτων
μπορεί να
ανακληθεί ανά
πάσα στιγμή
από το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή
το Συμβούλιο.
Μια απόφαση
ανάκλησης
θέτει τέλος
στην ανάθεση
των εξουσιών
που
προσδιορίζονται
στην εν λόγω
απόφαση. Παράγει
αποτελέσματα
από την
επομένη της
δημοσίευσης
της απόφασης
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης ή σε
μεταγενέστερη
ημερομηνία που
καθορίζεται
στην απόφαση.
Δεν θίγει την
εγκυρότητα
τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεων που
ισχύουν ήδη.
4.                      
Μόλις
εγκρίνει πράξη
κατ’
εξουσιοδότηση,
η Επιτροπή την
κοινοποιεί
ταυτοχρόνως
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο
Συμβούλιο.
5.                      
Μια πράξη
κατ’
εξουσιοδότηση
τίθεται σε
ισχύ μόνο αν το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή
το Συμβούλιο
δεν εκφράσει
αντιρρήσεις
εντός περιόδου
2 μηνών από την
κοινοποίηση
της πράξης
αυτής στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
ή το Συμβούλιο,
ή αν πριν από
την εκπνοή
αυτής της
περιόδου τόσο
το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
όσο και το
Συμβούλιο
έχουν
ενημερώσει την
Επιτροπή ότι δεν
θα εκφράσουν
αντιρρήσεις. Η
περίοδος
παρατείνεται
κατά 2 μήνες
κατόπιν
πρωτοβουλίας
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου ή
του
Συμβουλίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
7
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ
ΠΡΑΞΕΙΣ
Άρθρο 33
Διαδικασία
Επιτροπής
1.                      
Για την
έκδοση πράξεων
δυνάμει του
άρθρου 29
παράγραφος 3, η
Επιτροπή
υποστηρίζεται
στο έργο της
από την
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Κινητών Αξιών
που συστάθηκε
με την απόφαση
2001/528/EΚ της
Επιτροπής[41].
Η εν λόγω
επιτροπή είναι
επιτροπή με
την έννοια του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011[42].
2.                      
Οσάκις
γίνεται
αναφορά στην
παρούσα
παράγραφο, εφαρμόζεται
το άρθρο 5 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011, έχοντας
υπόψη τις
διατάξεις του
άρθρου 8 του εν
λόγω κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
8
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 34
Κατάργηση της
οδηγίας 2003/6/ΕΚ 
Η οδηγία
2003/6/ΕΚ
καταργείται
στις [24 μήνες
μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού]. Οι
αναφορές στην
οδηγία 2003/6/ΕΚ θα
ερμηνεύονται
ως αναφορές
στον παρόντα
κανονισμό.
Άρθρο 35
Μεταβατικές
διατάξεις
Οι
πρακτικές της
αγοράς που υφίσταντο
πριν την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού και
γίνονται
αποδεκτές από
τις αρμόδιες
αρχές σύμφωνα
με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 2273/2003[43] της
Επιτροπής, για
τους σκοπούς
της εφαρμογής
του άρθρου 1 παράγραφος
2 στοιχείο α) της
οδηγίας 2003/6/EΚ, μπορούν
να συνεχίσουν
να
εφαρμόζονται
μέχρι τις [12
μήνες μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού]
υπό την
προϋπόθεση ότι
κοινοποιούνται
στην ΕΑΚΑΑ από
τις σχετικές
αρμόδιες αρχές
πριν την
ημερομηνία
εφαρμογής του
παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 36
Έναρξη ισχύος
και εφαρμογή
1.                      
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει [την
εικοστή ημέρα
μετά] τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
2.                      
Εφαρμόζεται
από [24 μήνες μετά
την έναρξη
ισχύος του
παρόντος
κανονισμού], με
εξαίρεση το
άρθρο 3
παράγραφος 2, το
άρθρο 8
παράγραφος 5, το
άρθρο 11
παράγραφος 3, το
άρθρο 12
παράγραφος 9, το
άρθρο 13
παράγραφοι 4
και 6, το άρθρο 14
παράγραφοι 5
και 6, το άρθρο 15
παράγραφος 3, το
άρθρο 18
παράγραφος 9, το
άρθρο 19
παράγραφος 9, το
άρθρο 28
παράγραφος 3
και το άρθρο 29
παράγραφος 3, τα
οποία
εφαρμόζονται
αμέσως μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού.
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος                                                   Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ι
A.
Ενδείξεις για
την ύπαρξη
πράξεων
χειραγώγησης
που
συνίστανται
στη διάδοση
ψευδών ή
παραπλανητικών
ενδείξεων και
στον τεχνητό
προσδιορισμό
των τιμών
Για τους
σκοπούς της
εφαρμογής του
στοιχείου α) της
παραγράφου 1
του άρθρου 8 του
παρόντος
κανονισμού,
και με την
επιφύλαξη των ενεργειών
που
παρατίθενται
στην παράγραφο
3 του εν λόγω άρθρου,
οι αρμόδιες
αρχές και οι
συμμετέχοντες
στην αγορά
λαμβάνουν
υπόψη, όταν
εξετάζουν
συναλλαγές ή
εντολές
διενέργειας
συναλλαγών,
τις ακόλουθες
ενδείξεις, των
οποίων η
απαρίθμηση δεν
είναι εξαντλητική
και οι οποίες
δεν πρέπει
απαραιτήτως να
θεωρούνται ότι
αυτές καθαυτές
συνιστούν πράξεις
χειραγώγησης
αγοράς:
α)      το
βαθμό στον
οποίο οι
δοθείσες
εντολές
διαπραγμάτευσης
ή οι
διενεργηθείσες
συναλλαγές
αντιπροσωπεύουν
σημαντικό
ποσοστό του
ημερήσιου
όγκου
συναλλαγών στο
σχετικό
χρηματοπιστωτικό
μέσο, το συναφές
προς αυτό
συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή στο εκπλειστηριαζόμενο
προϊόν επί
δικαιωμάτων
εκπομπής,
ιδιαίτερα όταν
οι εν λόγω δραστηριότητες
οδηγούν σε
σημαντική
μεταβολή των τιμών
τους·
β)      το
βαθμό στον
οποίο οι
δοθείσες
εντολές
διαπραγμάτευσης
ή οι
διενεργηθείσες
συναλλαγές από
πρόσωπα με
σημαντική θέση
αγοράς ή
πώλησης στο
σχετικό
χρηματοπιστωτικό
μέσο, το συναφές
προς αυτό συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή στο εκπλειστηριαζόμενο
προϊόν επί
δικαιωμάτων
εκπομπής,
οδηγούν σε
σημαντική μεταβολή
της τιμής του
εν λόγω
χρηματοπιστωτικού
μέσου, του συναφούς
προς αυτό
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή του εκπλειστηριαζόμενου
προϊόντος επί
δικαιωμάτων
εκπομπής·
γ)      κατά
πόσο οι
διενεργηθείσες
συναλλαγές
συνεπάγονται
αλλαγή του
πραγματικού
δικαιούχου του
χρηματοπιστωτικού
μέσου, του
συναφούς προς
αυτό
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή του εκπλειστηριαζόμενου
προϊόντος επί
δικαιωμάτων
εκπομπής·
δ)      το
βαθμό στον
οποίο οι
δοθείσες
εντολές ή οι
διενεργηθείσες
συναλλαγές
οδηγούν σε
βραχυπρόθεσμες
αντιστροφές
θέσεων και
αντιπροσωπεύουν
σημαντικό
ποσοστό του
καθημερινού
όγκου
συναλλαγών στο
σχετικό
χρηματοπιστωτικό
μέσο, στο συναφές
προς αυτό
συμβόλαιο
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή στο εκπλειστηριαζόμενο
προϊόν επί
δικαιωμάτων
εκπομπής, και ενδέχεται
να συνδέονται
με σημαντικές
μεταβολές στην
τιμή ορισμένου
χρηματοπιστωτικού
μέσου, συναφούς
προς αυτό συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή ενός εκπλειστηριαζόμενου
προϊόντος επί
δικαιωμάτων
εκπομπής·
ε)      το
βαθμό στον
οποίο οι
δοθείσες
εντολές ή οι
διενεργηθείσες
συναλλαγές
επικεντρώνονται
σε μικρό
χρονικό
διάστημα της
συνεδρίασης
και οδηγούν σε
μεταβολή τιμής
η οποία στη
συνέχεια
αντιστρέφεται·
στ)    το
βαθμό στον
οποίο οι
δοθείσες
εντολές
μεταβάλλουν
τις καλύτερες
τιμές
προσφοράς και
ζήτησης ορισμένου
χρηματοπιστωτικού
μέσου, συναφούς
προς αυτό
συμβολαίου
άμεσης
παράδοσης επί εμπορεύματος,
ή ενός εκπλειστηριαζόμενου
προϊόντος επί
δικαιωμάτων
εκπομπής, ή
γενικότερα τις
τιμές που
καταγράφονται
στο βιβλίο
εντολών των
συμμετεχόντων
στην αγορά, και
οι οποίες
αποσύρονται
πριν εκτελεσθούν·
ζ)      το
βαθμό στον
οποίο δίδονται
εντολές ή
διενεργούνται
συναλλαγές σε,
ή γύρω από,
συγκεκριμένο
χρονικό
διάστημα κατά το
οποίο
υπολογίζονται
οι τιμές
αναφοράς, οι
τιμές
εκκαθάρισης
και οι
αποτιμήσεις,
και οι οποίες οδηγούν
σε μεταβολές
τιμών που
επηρεάζουν
αυτές τις
τιμές και τις
αποτιμήσεις.
B.
Ενδείξεις
πράξεων
χειραγώγησης
που
συνίστανται
στη χρήση
παραπλανητικών
μεθοδεύσεων ή
κάθε άλλης
παραπλάνησης ή
τεχνάσματος
Για τους
σκοπούς της
εφαρμογής του
στοιχείου β) της
παραγράφου 1
του άρθρου 8 του
παρόντος
κανονισμού,
και με την
επιφύλαξη των
συμπεριφορών
που παρατίθενται
στη δεύτερη
παράγραφο του
σημείου 3 του εν
λόγω άρθρου, οι
συμμετέχοντες
στην αγορά και
οι αρμόδιες αρχές
λαμβάνουν
υπόψη, όταν
εξετάζουν
συναλλαγές ή
εντολές
διενέργειας
συναλλαγών,
τις ακόλουθες
ενδείξεις, των
οποίων η
απαρίθμηση δεν
είναι εξαντλητική
και οι οποίες
δεν πρέπει
απαραιτήτως να
θεωρούνται ότι
αυτές καθαυτές
συνιστούν
πράξεις
χειραγώγησης
αγοράς:
α)      εάν,
πριν ή μετά τις
δοθείσες
εντολές ή τις
διενεργηθείσες
συναλλαγές από
πρόσωπα,
διαδίδονται ψευδείς
ή
παραπλανητικές
πληροφορίες
από τα ίδια αυτά
πρόσωπα ή από
άλλα
συνδεόμενα με
αυτά πρόσωπα·
β)      εάν
δίδονται
εντολές για
διενέργεια
συναλλαγών ή
διενεργούνται
συναλλαγές από
πρόσωπα,
προτού ή αφότου
τα ίδια αυτά
πρόσωπα ή άλλα
συνδεδεμένα με
αυτά πρόσωπα
εκπονήσουν ή
διαδώσουν
επενδυτικές
συστάσεις, οι
οποίες είναι
εσφαλμένες ή
μεροληπτικές ή
προδήλως
επηρεασμένες
από σημαντικά
συμφέροντα.
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

              1.1.    Ονομασία
της
πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.2.    Σχετικός(οί)
τομέας(είς)
πολιτικής που
αφορά(ούν) τη
δομή ∆Β∆/ΠΒ∆
              1.3.    Χαρακτήρας
της
πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.4.    Στόχος(οι)

              1.5.    Αιτιολόγηση
της
πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.6.    Διάρκεια
και
δημοσιονομικές
επιπτώσεις της
δράσης 
              1.7.    Προβλεπόμενος(οι)
τρόπος(οι)
διαχείρισης 
2.           ΜΕΤΡΑ
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 
              2.1.    Διατάξεις
στον τομέα της
παρακολούθησης
και της υποβολής
εκθέσεων 
              2.2.    Σύστημα
διαχείρισης
και ελέγχου 
              2.3.    Μέτρα
για την
πρόληψη της
απάτης και των
παρατυπιών 
3.           ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ
ΕΠΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

              3.1.    Τομέας(είς)
του πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου και
γραμμή(ές) των
δαπανών του
προϋπολογισμού
που
επηρεάζονται 
              3.2.    Εκτιμώμενες
επιπτώσεις
στις δαπάνες 
              3.2.1. Συνοπτική
παρουσίαση της
εκτιμώμενης
επίπτωσης στις
δαπάνες 
              3.2.2. Εκτιμώμενη
επίπτωση στις
επιχειρησιακές
πιστώσεις 
              3.2.3. Εκτιμώμενη
επίπτωση στις
πιστώσεις
διοικητικής
φύσεως
              3.2.4. Συμβατότητα
με το ισχύον
πολυετές
δημοσιονομικό
πλαίσιο
              3.2.5. Συμμετοχή
τρίτων στη
χρηματοδότηση 
              3.3.    Εκτιμώμενες
επιπτώσεις στα
έσοδα
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ
1.1.        Ονομασία
της
πρότασης/πρωτοβουλίας
Πρόταση
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τις πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις πράξεις
χειραγώγησης
της αγοράς
(κατάχρηση
αγοράς) 
Πρόταση
οδηγίας του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με
ποινικές
κυρώσεις για
τις πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις
πράξεις
χειραγώγησης
της αγοράς
(κατάχρηση
αγοράς) 
1.2.        Σχετικός(οί)
τομέας(είς)
πολιτικής που
αφορά(ούν) τη
δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[44]

Εσωτερική
αγορά –
Χρηματοπιστωτικές
αγορές 
1.3.        Χαρακτήρας
της
πρότασης/πρωτοβουλίας

ý Η
πρόταση/πρωτοβουλία
αφορά νέα
δράση 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία
αφορά νέα
δράση μετά από
πιλοτικό
έργο/προπαρασκευαστική
δράση[45] 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία
αφορά την
παράταση
υφιστάμενης
δράσης 
¨ Η
πρόταση/πρωτοβουλία
αφορά δράση
προσανατολισμένη
προς νέα δράση 
1.4.        Στόχοι
1.4.1.     Ο(Οι)
πολυετής(είς)
στρατηγικός(οί)
στόχος(οι) της
Επιτροπής που
αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Οι
γενικοί στόχοι
του κανονισμού
και της
οδηγίας σχετικά
με την
κατάχρηση της
αγοράς είναι η
ενίσχυση της
εμπιστοσύνης
των επενδυτών
και της ακεραιότητας
της αγοράς
μέσω της
απαγόρευσης
της διαπραγμάτευσης
σε πρόσωπα που
κατέχουν εμπιστευτικές
πληροφορίες σε
σχετικά
χρηματοπιστωτικά
μέσα και μέσω
της
απαγόρευσης
της κατάχρησης
της αγοράς
μέσω πρακτικών
όπως είναι η
διάδοση ψευδών
πληροφοριών ή
φημών και η
εκτέλεση
συναλλαγών με
τις οποίες
διαμορφώνονται
τιμές σε μη
κανονικά
επίπεδα, διασφαλίζοντας
παράλληλα ένα
ενιαίο
εγχειρίδιο κανόνων
και ισότιμους
όρους
ανταγωνισμού
και ενισχύοντας
την
ελκυστικότητα
των αγορών
κινητών αξιών
για τους
εκδότες σε
νέες αγορές
ΜΜΕ. 
1.4.2.     Ειδικός(οί)
στόχος(οι) και
δραστηριότητα(ες)
ΔΒΔ/ΠΒΔ 
Ειδικός
στόχος αριθ.
Δεδομένων
των γενικών
στόχων
ανωτέρω,
αρμόζουν οι
κατωτέρω
ειδικότεροι
στόχοι
πολιτικής:
-
Διασφάλιση ότι
ο κανονισμός
και η οδηγία
συμβαδίζουν με
τις εξελίξεις
της αγοράς·
-
Διασφάλιση της
αποτελεσματικής
εφαρμογής των
κανόνων
κατάχρησης της
αγοράς·
-
Ενίσχυση της
αποτελεσματικότητας
του συστήματος
κατάχρησης της
αγοράς
διασφαλίζοντας
μεγαλύτερη
σαφήνεια των
εννοιών και
νομική
σαφήνεια·
-
Μείωση των
διοικητικών
εμποδίων όπου
είναι δυνατόν,
ιδιαίτερα για
τους εκδότες
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ.
Σχετική(ές)
δραστηριότητα(ες)
∆Β∆/ΠΒ∆
Οι
ειδικοί στόχοι
που
αναφέρονται
ανωτέρω απαιτούν
την επίτευξη
των κατωτέρω
λειτουργικών
στόχων:
-
Πρόληψη της
κατάχρησης της
αγοράς σε
οργανωμένες
αγορές,
πλατφόρμες και
εξωχρηματιστηριακές
συναλλαγές·
-
Πρόληψη της
κατάχρησης της
αγοράς σε
αγορές βασικών
εμπορευμάτων
και σχετικών
παράγωγων
μέσων·
-
Διασφάλιση ότι
οι ρυθμιστικές
αρχές έχουν
τις αναγκαίες
πληροφορίες
και εξουσίες
για αποτελεσματική
επιβολή· 
-
Εξασφάλιση
συνεπών,
αποτελεσματικών
και αποτρεπτικών
κυρώσεων·
-
Περιορισμός ή
εξάλειψη
επιλογών και
διακριτικών ευχερειών·
-
Αποσαφήνιση
ορισμένων
βασικών
εννοιών.
1.4.3.     Αναμενόμενο(α)
αποτέλεσμα(τα)
και επιπτώσεις
Να
προσδιοριστούν
τα
αποτελέσματα
που αναμένεται
να έχει η
πρόταση/πρωτοβουλία
όσον αφορά
τους στοχοθετημένους(ες)
δικαιούχους/ομάδες.
Ο
συνολικός
αντίκτυπος
όλων των
προτάσεων θα
οδηγήσει σε
σημαντικές
βελτιώσεις
στην
αντιμετώπιση
της κατάχρησης
της αγοράς
εντός της ΕΕ.
Καταρχάς, η ακεραιότητα
της αγοράς και
η προστασία
των επενδυτών
θα βελτιωθεί
μέσω της διευκρίνισης
των
χρηματοπιστωτικών
μέσων και αγορών
που
καλύπτονται,
διασφαλίζοντας
ότι καλύπτονται
τα μέσα που
γίνονται
αποδεκτά για
διαπραγμάτευση
μόνο σε ΠΜΔ και
σε άλλα νέα
είδη οργανωμένων
μηχανισμών
διαπραγμάτευσης.
Επιπλέον, θα
βελτιωθεί η
προστασία από
την κατάχρηση
της αγοράς σε
παράγωγα μέσα
βασικών
εμπορευμάτων
μέσω της
βελτίωσης της
διαφάνειας της
αγοράς.
Επιπροσθέτως,
οι προτάσεις
θα εξασφαλίσουν
τον καλύτερο
εντοπισμό
περιπτώσεων κατάχρησης
της αγοράς
προσφέροντας
τις αναγκαίες
εξουσίες στις
αρμόδιες αρχές
ώστε να
πραγματοποιούν
έρευνες και να
βελτιώνουν την
αποτρεπτική
δύναμη των
συστημάτων
κυρώσεων μέσω
της εισαγωγής
ελάχιστων αρχών
για διοικητικά
μέτρα ή
κυρώσεις και
της απαίτησης
εισαγωγής
ποινικών
κυρώσεων.
Επιπλέον, θα
οδηγήσουν σε
μια πιο
συνεκτική
προσέγγιση
όσον αφορά την
κατάχρηση αγοράς
μέσω της
μείωσης των
επιλογών και
των ευχερειών
των κρατών
μελών και θα
εισαγάγουν ένα
αναλογικό
καθεστώς για
τους εκδότες
σε αγορές
ανάπτυξης ΜΜΕ.
Συνολικά, οι
προτιμώμενες
επιλογές
πολιτικής
αναμένεται να
συνεισφέρουν
στη βελτίωση
της
ακεραιότητας των
χρηματοπιστωτικών
αγορών,
γεγονός που θα
έχει θετικό
αντίκτυπο στην
εμπιστοσύνη
των επενδυτών,
συμβάλλοντας
περαιτέρω στη
χρηματοπιστωτική
σταθερότητα
των αγορών. 
1.4.4.     Δείκτες
αποτελεσμάτων
και επιπτώσεων

Να
προσδιοριστούν
οι δείκτες για
την παρακολούθηση
της υλοποίησης
της
πρότασης/πρωτοβουλίας.
Οι
βασικοί
δείκτες και
πηγές
πληροφοριών
που θα μπορούσαν
να
χρησιμοποιηθούν
στην
αξιολόγηση είναι
οι εξής:
-
Δεδομένα από
τις εθνικές
αρμόδιες αρχές
σχετικά με τον
αριθμό των
υποθέσεων
κατάχρησης
αγοράς που
έχουν
ερευνηθεί και
τιμωρηθεί· και 
-
Μια έκθεση (την
οποία θα
μπορούσε να
αναλάβει η ΕΑΚΑΑ)
σχετικά με την
εμπειρία που
απέκτησαν οι
ρυθμιστικές
αρχές από την
εφαρμογή της
νομοθεσίας.
1.5.        Αιτιολόγηση
της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.5.1.     Βραχυπρόθεσμη
ή
μακροπρόθεσμη
κάλυψη αναγκών

Βραχυπρόθεσμα:
-
Διασφάλιση ότι
οι ρυθμιστικές
αρχές έχουν
τις αναγκαίες
πληροφορίες
και εξουσίες
για αποτελεσματική
επιβολή· 
-
Εξασφάλιση
συνεπών,
αποτελεσματικών
και αποτρεπτικών
κυρώσεων·
-
Περιορισμός ή
εξάλειψη
επιλογών και
διακριτικών
ευχερειών·
-
Αποσαφήνιση
ορισμένων
βασικών
εννοιών. 
Μακροπρόθεσμα:

-
Πρόληψη της
κατάχρησης της
αγοράς σε
οργανωμένες
αγορές,
πλατφόρμες και
εξωχρηματιστηριακές
συναλλαγές·
-
Πρόληψη της
κατάχρησης της
αγοράς σε
αγορές βασικών
εμπορευμάτων και
σχετικών
παράγωγων
μέσων.
1.5.2.     Προστιθέμενη
αξία της
συμμετοχής της
ΕΕ
Παρότι
όλα τα
προβλήματα που
περιγράφονται
στην εκτίμηση
επιπτώσεων
έχουν
σημαντικό
αντίκτυπο σε
κάθε
μεμονωμένο
κράτος μέλος, ο
συνολικός τους
αντίκτυπος
γίνεται πλήρως
αντιληπτός
μόνο σε
διασυνοριακό
επίπεδο. Αυτό
συμβαίνει γιατί
η κατάχρηση
της αγοράς
μπορεί να
πραγματοποιηθεί
οπουδήποτε
είναι
εγγεγραμμένο
το μέσο, ή και
εκτός
χρηματιστηρίων,
και επομένως
ακόμα και σε
άλλες αγορές πέραν
της
πρωτεύουσας
αγοράς του εν
λόγω μέσου. Κατά
συνέπεια,
υπάρχει
πραγματικός
κίνδυνος οι εθνικές
απαντήσεις
στην κατάχρηση
της αγοράς να
καταστρατηγούνται
ή να είναι
αναποτελεσματικές
απουσία δράσης
σε επίπεδο ΕΕ.
Επιπλέον, μια
συνεπής
προσέγγιση είναι
απαραίτητη για
την αποφυγή
του «εποπτικού
αρμπιτράζ» και
εφόσον αυτό το
ζήτημα
καλύπτεται ήδη
από το
κεκτημένο της
υπάρχουσας
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς, η
αντιμετώπιση
των προβλημάτων
που
επισημαίνονται
στην εκτίμηση
επιπτώσεων
μπορεί να
επιτευχθεί πιο
αποτελεσματικά
με μια κοινή προσπάθεια.

1.5.3.     Κυριότερα
διδάγματα που
αποκομίστηκαν
από ανάλογες
εμπειρίες του
παρελθόντος
Η
πρόταση του
παρόντος
κανονισμού
στηρίζεται στην
υφιστάμενη
οδηγία σχετικά
με την
κατάχρηση της
αγοράς, η οποία διαπιστώθηκε
ότι είναι
περιορισμένη
στην εφαρμογή
της και έχει
εφαρμοστεί με
διαφορετικούς
τρόπους στα
διάφορα κράτη
μέλη, με
αποτέλεσμα να
προκύπτει
ανάγκη
αναθεώρησης
υπό τη μορφή
ενός κανονισμού
και μιας
οδηγίας. 
1.5.4.     Συνέπεια
και ενδεχόμενη
συνέργεια με
άλλα συναφή
μέσα
Όπως
ανακοινώθηκε
στην
ανακοίνωση της
Επιτροπής της 2ας
Ιουνίου 2010 για τη
ρύθμιση των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών για
διατηρήσιμη
ανάπτυξη,[46]
η Επιτροπή θα
ολοκληρώσει το
σύνολο του
προγράμματος
της για τη
χρηματοπιστωτική
μεταρρύθμιση
εντός των
ερχόμενων
μηνών.
Ορισμένες από
τις υφιστάμενες
ή εκκρεμείς
προτάσεις που
αναφέρονται
στην
ανακοίνωση
αφορούν την
παρούσα
πρωτοβουλία
και θα
συνεισφέρουν
στην επίτευξη
των στόχων της
για τη
βελτίωση της
προστασίας των
επενδυτών και
την ενίσχυση
της διαφάνειας
και της
ακεραιότητας
της αγοράς.
Η
πρόταση
κανονισμού για
τις ανοικτές
πωλήσεις και
ορισμένες
πτυχές των
συμβάσεων
αντιστάθμισης
πιστωτικού
κινδύνου
περιλαμβάνει
ένα καθεστώς
γνωστοποίησης
ανοικτών
πωλήσεων που
θα διευκολύνει
τις ρυθμιστικές
αρχές στον
εντοπισμό
πιθανών
υποθέσεων
χειραγώγησης
της αγοράς ή
πράξεων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
που
σχετίζονται με
τις ανοικτές
πωλήσεις[47].
Η
πρόταση
κανονισμού για
τα
εξωχρηματιστηριακά
παράγωγα, τους
κεντρικούς
αντισυμβαλλομένους
και τα αρχεία
καταγραφής
συναλλαγών θα
αυξήσει επίσης
τη διαφάνεια
σημαντικών
θέσεων σε
εξωχρηματιστηριακά
παράγωγα,
γεγονός που θα
βοηθήσει τις
ρυθμιστικές
αρχές να
παρακολουθούν
πιθανές περιπτώσεις
κατάχρησης της
αγοράς μέσω
της χρήσης
παράγωγων
μέσων[48].
Η
αναθεώρηση της
οδηγίας για
τις αγορές χρηματοπιστωτικών
μέσων θα
εξετάσει
διάφορες επιλογές
για τη
διεύρυνση του
τρέχοντος
πεδίου εφαρμογής
των αναφορών
σχετικά με τις
συναλλαγές σε
μέσα που έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
μόνο σε
πολυμερείς
μηχανισμούς
διαπραγμάτευσης
(ΠΜΔ) και των
αναφορών σχετικά
με
εξωχρηματιστηριακές
συναλλαγές,
συμπεριλαμβανομένων
και παράγωγων
μέσων. Η
αναφορά εξωχρηματιστηριακών
συναλλαγών σε
μέσα που δεν
έχουν εισαχθεί
προς
διαπραγμάτευση
σε ρυθμιζόμενη
αγορά στις
αρμόδιες αρχές
δεν είναι
υποχρεωτική
επί του
παρόντος, και αυτές
οι αναφορές θα
διευκολύνουν
τον εντοπισμό από
τις
ρυθμιστικές
αρχές πιθανής
κατάχρησης της
αγοράς μέσω
αυτών των
μέσων[49].
Τα
ζητήματα των
απαιτήσεων
διαφάνειας και
των πράξεων
χειραγώγησης
που αφορούν ειδικά
τις
ενεργειακές
αγορές, καθώς
και το ζήτημα
της αναφοράς
συναλλαγών για
τη διασφάλιση
της ακεραιότητας
των
ενεργειακών
αγορών είναι
το αντικείμενο
της πρότασης
κανονισμού για
την ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά της Επιτροπής[50].
1.6.        Διάρκεια
και
δημοσιονομικές
επιπτώσεις της
δράσης
¨ Πρόταση/πρωτοβουλία
περιορισμένης
διάρκειας
–     
¨  Πρόταση/πρωτοβουλία
με ισχύ από
[ΗΗ/ΜΜ]ΕΕΕΕ
μέχρι [ΗΗ/ΜΜ]ΕΕΕΕ
–     
¨  Δημοσιονομικός
αντίκτυπος από
το ΕΕΕΕ μέχρι
το ΕΕΕΕ
ý Πρόταση/πρωτοβουλία
απεριόριστης
διάρκειας
–     
Περίοδος
σταδιακής
εφαρμογής από
το ΕΕΕΕ μέχρι το
ΕΕΕΕ
–     
και στη
συνέχεια
λειτουργία με
κανονικό ρυθμό
1.7.        Προβλεπόμενος(οι)
τρόπος(οι)
διαχείρισης[51]
ý Κεντρική
άμεση
διαχείριση από την
Επιτροπή
¨ Κεντρική
έμμεση
διαχείριση με ανάθεση
καθηκόντων
εκτέλεσης σε:
–     
¨  εκτελεστικούς
οργανισμούς 
–     
¨  οργανισμούς
που
δημιουργούνται
από τις
Κοινότητες[52]

–     
¨  εθνικούς
δημόσιους
οργανισμούς /
οργανισμούς με
αποστολή
δημόσιας
υπηρεσίας 
–     
¨  πρόσωπα
επιφορτισμένα
με την
εκτέλεση
συγκεκριμένων
δράσεων
δυνάμει του
τίτλου V της συνθήκης
για την
Ευρωπαϊκή
Ένωση, όπως
προσδιορίζονται
στην
αντίστοιχη
βασική πράξη
κατά την έννοια
του άρθρου 49 του
δημοσιονομικού
κανονισμού 
¨ Επιμερισμένη
διαχείριση με τα κράτη
μέλη 
¨ Αποκεντρωμένη
διαχείριση με τρίτες
χώρες 
¨ Από
κοινού
διαχείριση με διεθνείς
οργανισμούς (να
διευκρινιστεί)
Αν
αναφέρονται
περισσότεροι
τρόποι
διαχείρισης,
παρακαλείσθε
να τους
διευκρινίσετε
στο τμήμα «Παρατηρήσεις».
Παρατηρήσεις

//
2.           ΜΕΤΡΑ
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 
2.1.        Διατάξεις
στον τομέα της
παρακολούθησης
και της υποβολής
εκθέσεων 
Προσδιορίστε
τη συχνότητα
και τους όρους
Το
άρθρο 81 του
κανονισμού
σχετικά με τη
σύσταση Ευρωπαϊκής
Αρχής Κινητών
Αξιών και
Αγορών προβλέπει
την αξιολόγηση
της πείρας που
αποκτήθηκε ως
αποτέλεσμα της
λειτουργίας
της Αρχής,
εντός τριών ετών
από την
πραγματική
έναρξη της
λειτουργίας
της. Για το σκοπό
αυτό, η
Επιτροπή
δημοσιεύει μια
γενική έκθεση
η οποία
προωθείται στο
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο και
το Συμβούλιο. 
2.2.        Σύστημα
διαχείρισης
και ελέγχου 
2.2.1.     Κίνδυνος(οι)
που έχει(ουν)
επισημανθεί 
Πραγματοποιήθηκε
εκτίμηση
επιπτώσεων για
τη μεταρρύθμιση
του συστήματος
χρηματοπιστωτικής
εποπτείας στην
ΕΕ η οποία
συνοδεύει τους
κανονισμούς
σχετικά με τη
σύσταση της
Ευρωπαϊκής
Αρχής
Τραπεζών, της
Ευρωπαϊκής
Αρχής
Ασφαλίσεων και
Επαγγελματικών
Συντάξεων και
της Ευρωπαϊκής
Αρχής Κινητών
Αξιών και
Αγορών.
Οι
πρόσθετοι
πόροι για την
ΕΑΚΑΑ που
προβλέπονται
ως αποτέλεσμα
των τρεχουσών
προτάσεων
απαιτούνται
για να
μπορέσει να
διεξάγει τις
αρμοδιότητές
της.
1.       Η
ΕΑΚΑΑ θα
διασφαλίσει
την εναρμόνιση
και το συντονισμό
των κανόνων
όσον αφορά τα
εξής στοιχεία:
-
Απαλλαγή για
τα προγράμματα
επαναγοράς και
για τις
πράξεις
σταθεροποίησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων (άρθρο 3)· 
-
Τεχνικές
ρυθμίσεις για
τον εντοπισμό
και την κοινοποίηση
ύποπτων
συναλλαγών
(άρθρο 11)· 
-
Τεχνικά μέσα
για την
κατάλληλη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών πληροφοριών
(άρθρο 12)· 
-
Τεχνικά μέσα
για την
αναβολή της
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
(άρθρο 12)· 
-
Ενδεικτικός
και μη
περιοριστικός
κατάλογος των γεγονότων
που αφορούν
εκδότες των
οποίων τα χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε νέα
χρηματιστηριακή
αγορά για ΜΜΕ
και ενδέχεται
να συνιστούν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
(άρθρο 12)· 
-
Περιεχόμενο
και μορφότυπος
των καταλόγων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
(άρθρο 13)· 
-
Ρυθμίσεις που
αφορούν τις
επενδυτικές
συστάσεις και
τα στατιστικά
στοιχεία
(άρθρο 15)· 
-
Διαδικασίες
και μορφές
ανταλλαγής
πληροφοριών μεταξύ
των αρμόδιων
και εποπτικών
αρχών της ΕΕ και
τρίτων χωρών
(άρθρα 18, 19, 20, 29). 
2.       Επιπλέον,
αν της ζητηθεί
από κάποια
αρμόδια αρχή, η
ΕΑΚΑΑ θα
συντονίσει τις
έρευνες και
τις
επιθεωρήσεις
μεταξύ των αρμόδιων
αρχών για
διασυνοριακές
υποθέσεις
κατάχρησης της
αγοράς (άρθρο 19).
3.       Η
ΕΑΚΑΑ θα
συντονίζει
επίσης την
ανάπτυξη
συμφωνιών
συνεργασίας
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
των κρατών
μελών και των
σχετικών αρμόδιων
αρχών τρίτων
χωρών. Η ΕΑΚΑΑ
θα καταρτίσει
πρότυπα
έγγραφα για
συμφωνίες
συνεργασίας,
το οποίο μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
από τις
αρμόδιες
αρχές. Επίσης, η
ΕΑΚΑΑ
συντονίζει την
ανταλλαγή
μεταξύ των
αρχών των
πληροφοριών
που ελήφθησαν
από τις
αρμόδιες αρχές
τρίτων χωρών
(άρθρο 20).
4.       Τέλος,
όσον αφορά τα
παράγωγα μέσα
βασικών εμπορευμάτων,
η ΕΑΚΑΑ θα
εκτελεί έργο
διευκόλυνσης
και συντονισμού
για τη
συνεργασία και
την ανταλλαγή πληροφοριών
μεταξύ
αρμόδιων αρχών
και εποπτικών
αρχών σε άλλα
κράτη μέλη και
σε τρίτες
χώρες που
είναι
υπεύθυνες για
τις αγορές άμεσης
παράδοσης
(άρθρο 19).
Χωρίς
αυτούς τους
πόρους δεν θα
ήταν δυνατό να
διασφαλιστεί η
έγκαιρη και
αποτελεσματική
εκπλήρωση του
ρόλου της
Αρχής.
2.2.2.     Προβλεπόμενη(ες)
μέθοδος(οι)
ελέγχου 
Τα
συστήματα
διαχείρισης
και ελέγχου
που προβλέπονται
στον κανονισμό
για την ΕΑΚΑΑ
θα εφαρμόζονται
και στο ρόλο
της ΕΑΚΑΑ
σύμφωνα με την
παρούσα πρόταση.
Το τελικό
σύνολο δεικτών
που θα
χρησιμοποιηθεί
για την
αξιολόγηση της
απόδοσης της
Ευρωπαϊκής
Αρχής Κινητών
Αξιών και
Αγορών θα
αποφασιστεί
από την
Επιτροπή κατά
την διεξαγωγή
της πρώτης
απαιτούμενης
αξιολόγησης.
Για την τελική
αξιολόγηση, οι
ποσοτικοί
δείκτες θα
είναι εξίσου
σημαντικοί με
τα ποιοτικά
στοιχεία που
συλλέγονται
στις
διαβουλεύσεις.
Η αξιολόγηση
επαναλαμβάνεται
κάθε τρία
χρόνια.
2.3.        Μέτρα
για την
πρόληψη της
απάτης και των
παρατυπιών 
Προσδιορίστε
υπάρχοντα ή
προβλεπόμενα
μέτρα πρόληψης
και
προστασίας.
Για
τους σκοπούς
της
καταπολέμησης
της απάτης, της
διαφθοράς και
άλλων
παράνομων
δραστηριοτήτων,
οι διατάξεις
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
25ης Μαΐου 1999
σχετικά με τις
έρευνες που
πραγματοποιούνται
από την Ευρωπαϊκή
Υπηρεσία
Καταπολέμησης
της Απάτης (OLAF)
εφαρμόζονται
στην ΕΑΚΑΑ
χωρίς
περιορισμό.
Η
Αρχή θα
προσχωρήσει
στη διοργανική
συμφωνία της 25ης
Μαΐου 1999, η οποία
συνήφθη μεταξύ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου,
του Συμβουλίου
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων σχετικά
με τις
εσωτερικές
έρευνες που
πραγματοποιούνται
από την
Ευρωπαϊκή
Υπηρεσία
Καταπολέμησης
της Απάτης (OLAF)
και θα
θεσπίσει άμεσα
κατάλληλες
διατάξεις για
όλο το
προσωπικό της
Αρχής.
Οι
αποφάσεις και
οι συμφωνίες
χρηματοδότησης,
καθώς και οι
πράξεις
εφαρμογής που
απορρέουν από
αυτές,
προβλέπουν
ρητά ότι το Ελεγκτικό
Συνέδριο και η OLAF
μπορούν να
διεξάγουν, εφόσον
είναι
αναγκαίο,
επιτόπιους
ελέγχους στους
δικαιούχους
πόρων που
έχουν
εκταμιευθεί
από την Αρχή,
καθώς και στο
προσωπικό που
είναι αρμόδιο
για τη χορήγηση
των εν λόγω
πόρων.
3.           ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ
ΕΠΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

3.1.        Τομέας(είς)
του πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου και
γραμμή(ές) των
δαπανών του
προϋπολογισμού
που
επηρεάζονται 
·      Υφιστάμενες
γραμμές των
δαπανών του
προϋπολογισμού

Κατά
σειρά
τομέων του
πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου και
γραμμών των
δαπανών του
προϋπολογισμού.
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπάνης || Συνεισφορά 
 Αριθμός [Περιγραφή.....................................................] || Διαχ./Μη διαχ. ([53]) || από χώρες ΕΖΕΣ[54] || από υποψήφιες χώρες[55] || από τρίτες χώρες || με την έννοια του άρθρου 18(1)(αα) του δημοσιονομικού κανονισμού 
   || 12.040401.01 ΕΑΚΑΑ – Επιχορήγηση βάσει των τίτλων 1 και 2 (Δαπάνες προσωπικού και διοικητικές δαπάνες) || Διαχ. || ΝΑΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ 
·      Νέες γραμμές
του
προϋπολογισμού,
των οποίων
έχει ζητηθεί η
δημιουργία 
Κατά
σειρά τομέων του
πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου και
γραμμών των
δαπανών του
προϋπολογισμού.
3.2.        Εκτιμώμενες
επιπτώσεις
στις δαπάνες 
3.2.1.     Συνοπτική
παρουσίαση της
εκτιμώμενης
επίπτωσης στις
δαπάνες 
εκατ. ευρώ (3
δεκαδικά
ψηφία)
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 1A || Ανταγωνιστικότητα για την Ανάπτυξη και την Απασχόληση 
 ΓΔ: <MARKT> ||   ||   || Έτος 2013[56] || Έτος 2014 || Έτος 2015 ||   ||   || ΣΥΝΟΛΟ 
  Επιχειρησιακές πιστώσεις ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12.0404.01 || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (1) || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πληρωμές || (2) || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα που χρηματοδοτούνται από ειδικά προγράμματα[57] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Αριθμός της γραμμής προϋπολογισμού ||   || (3) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων για την ΓΔ MARKT || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =1+1α +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πληρωμές || =2+2α +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
  ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (4) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Πληρωμές || (5) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα που χρηματοδοτούνται από ειδικά προγράμματα || (6) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων υπό τον ΤΟΜΕΑ 1Α του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πληρωμές || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
3.                      
Η ΕΑΚΑΑ
υποχρεούται να
καταρτίσει
ορισμένα σχέδια
εκτελεστικών
τεχνικών
προτύπων
σχετικά με τα εξής
στοιχεία: 
–     
Απαλλαγή
για τα
προγράμματα
επαναγοράς και
για τις
πράξεις
σταθεροποίησης
χρηματοπιστωτικών
μέσων (άρθρο 3)· 
–     
Τεχνικές ρυθμίσεις
για τον
εντοπισμό και
την
κοινοποίηση ύποπτων
συναλλαγών
(άρθρο 11)· 
–     
Τεχνικά
μέσα για την
κατάλληλη
δημοσιοποίηση
εμπιστευτικών
πληροφοριών
(άρθρο 12)· 
–     
Τεχνικά
μέσα για την
αναβολή της
δημοσιοποίησης
εμπιστευτικών
πληροφοριών
(άρθρο 12)· 
–     
Ενδεικτικός
και μη
περιοριστικός
κατάλογος των
γεγονότων που
αφορούν
εκδότες, των
οποίων τα
χρηματοπιστωτικά
μέσα έχουν
εισαχθεί προς
διαπραγμάτευση
σε νέα
χρηματιστηριακή
αγορά για ΜΜΕ
και ενδέχεται
να συνιστούν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
(άρθρο 12)· 
–     
Περιεχόμενο
και μορφότυπος
των καταλόγων
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
(άρθρο 13)· 
–     
Ρυθμίσεις
που αφορούν
τις
επενδυτικές
συστάσεις και
τα στατιστικά
στοιχεία
(άρθρο 15)· 
–     
Διαδικασίες
και μορφές
ανταλλαγής
πληροφοριών μεταξύ
των αρμόδιων
και εποπτικών
αρχών της ΕΕ
και τρίτων
χωρών (άρθρα 18, 19, 20, 29).

4.                      
Αν της
ζητηθεί από
κάποια αρμόδια
αρχή, η ΕΑΚΑΑ θα συντονίσει
τις έρευνες
και τις
επιθεωρήσεις
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
για
διασυνοριακές
υποθέσεις
κατάχρησης της
αγοράς. 
5.                      
Η ΕΑΚΑΑ θα
συντονίσει την
ανάπτυξη
συμφωνιών
συνεργασίας
μεταξύ των αρμόδιων
αρχών των
κρατών μελών
και των
σχετικών αρμόδιων
αρχών τρίτων
χωρών. Η ΕΑΚΑΑ
θα καταρτίσει πρότυπα
έγγραφα για
συμφωνίες
συνεργασίας,
το οποίο
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
από τις
αρμόδιες αρχές.
Επίσης, η ΕΑΚΑΑ
θα συντονίζει
την ανταλλαγή
μεταξύ των αρχών
των
πληροφοριών
που ελήφθησαν
από τις
αρμόδιες αρχές
τρίτων χωρών. 
6.                      
Όσον
αφορά τα
παράγωγα μέσα
βασικών
εμπορευμάτων,
η ΕΑΚΑΑ θα
εκτελεί έργο
διευκόλυνσης
και συντονισμού
για τη
συνεργασία και
την ανταλλαγή
πληροφοριών
μεταξύ
αρμόδιων αρχών
και εποπτικών
αρχών σε άλλα
κράτη μέλη και
σε τρίτες
χώρες που
είναι
υπεύθυνες για
τις αγορές άμεσης
παράδοσης. 
Αν η
πρόταση/πρωτοβουλία
επηρεάζει
περισσότερους
από έναν
τομείς:
  ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Πληρωμές || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα που χρηματοδοτούνται από ειδικά προγράμματα || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων υπό τους ΤΟΜΕΙΣ 1 έως 4 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (Ποσό αναφοράς) || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πληρωμές || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || «Διοικητικές δαπάνες» 
εκατ. ευρώ (3
δεκαδικά
ψηφία)
   ||   ||   || Έτος 2013 || Έτος 2014 || Έτος 2015 ||   ||   || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΓΔ: <…….> || 
  Ανθρώπινοι πόροι || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ <…….> || Πιστώσεις ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων υπό τον ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων= Σύνολο πληρωμών) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
εκατ. ευρώ (3
δεκαδικά
ψηφία)
   ||   ||   || Έτος 2013[58] || Έτος 2014 || Έτος 2015 ||   ||   || ΣΥΝΟΛΟ 
 ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων υπό τους ΤΟΜΕΙΣ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
 Πληρωμές || 0,179 || 0,327 || 0,327 ||   ||   ||   ||   || 0.832 
3.2.2.     Εκτιμώμενη
επίπτωση στις
επιχειρησιακές
πιστώσεις 
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
δεν
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
επιχειρησιακών
πιστώσεων 
–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
επιχειρησιακών
πιστώσεων,
όπως εξηγείται
κατωτέρω:
Οι
ειδικοί στόχοι
της πρότασης
αναφέρονται
στην ενότητα 1.4.2.
Θα επιτευχθούν
μέσω των
προτεινόμενων
νομοθετικών
μέτρων που θα
υλοποιηθούν σε
εθνικό επίπεδο
και μέσω της
συμμετοχής της
Ευρωπαϊκής
Αρχής Κινητών
Αξιών και
Αγορών. 
Συγκεκριμένα,
παρότι δεν
είναι δυνατόν
να προσδιοριστούν
συγκεκριμένα
αριθμητικά
αποτελέσματα
για κάθε
λειτουργικό στόχο,
ο ρόλος της
ΕΑΚΑΑ, σε
συνδυασμό με
νέες εξουσίες
για τις
εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές, θα
συνεισφέρει
στην αύξηση
της
ακεραιότητας
της αγοράς και της
προστασίας των
επενδυτών μέσω
της απαγόρευσης
της διαπραγμάτευσης
σε πρόσωπα που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες σε
σχετικά
χρηματοπιστωτικά
μέσα και μέσω
της
απαγόρευσης
της κατάχρησης
των χρηματοπιστωτικών
αγορών μέσω
πρακτικών όπως
είναι η
διάδοση ψευδών
πληροφοριών ή
φημών και η
εκτέλεση
συναλλαγών με
τις οποίες
διαμορφώνονται
τιμές σε μη
κανονικά επίπεδα.
Αυτό το νέο
πλαίσιο θα
αποτρέψει την
κατάχρηση της
αγοράς σε
οργανωμένες
αγορές,
πλατφόρμες και
εξωχρηματιστηριακές
συναλλαγές,
καθώς και σε
βασικά
εμπορεύματα
και αγορές
σχετικών
παραγώγων.
Επιπλέον, θα
διασφαλίσει
ότι η ΕΑΚΑΑ και
οι εθνικές
ρυθμιστικές
αρχές
διαθέτουν τις
αναγκαίες
πληροφορίες και
εξουσίες για
την επιβολή
συνεπών,
αποτελεσματικών
και
αποτρεπτικών
κυρώσεων.
3.2.3.     Εκτιμώμενη
επίπτωση στις
πιστώσεις
διοικητικής
φύσεως
3.2.3.1.  Περίληψη

–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
δεν
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
διοικητικών
πιστώσεων 
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
διοικητικών
πιστώσεων,
όπως εξηγείται
κατωτέρω:
3.2.3.2.  Εκτιμώμενες
απαιτήσεις
ανθρωπίνων
πόρων 
–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
δεν
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
ανθρώπινων πόρων

–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
συνεπάγεται τη
χρησιμοποίηση
ανθρώπινων
πόρων, όπως
εξηγείται
κατωτέρω:
Παρατήρηση:
Δεν θα
χρειαστούν
πρόσθετοι
ανθρώπινοι και
διοικητικοί
πόροι στη ΓΔ MARKT
ως αποτέλεσμα
της πρότασης.
Οι πόροι που
χρησιμοποιούνται
επί του παρόντος
για την τήρηση
της οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς θα
εξακολουθήσουν
να χρησιμοποιούνται
για αυτό το
σκοπό.
3.2.4.     Συμβατότητα
με το ισχύον
πολυετές
δημοσιονομικό
πλαίσιο 
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
είναι συμβατή
με το ισχύον
πολυετές
δημοσιονομικό
πλαίσιο.
–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
απαιτεί
αναπρογραμματισμό
του σχετικού
τομέα του
πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου.
Η πρόταση
προβλέπει
επιπλέον
καθήκοντα που
πρέπει να
διεξαχθούν από
την ΕΑΚΑΑ. Για το
σκοπό αυτό θα
χρειαστούν
πρόσθετοι
πόροι υπό την
γραμμή του
προϋπολογισμού
12.0404.01
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
απαιτεί τη
χρησιμοποίηση του
μέσου
ευελιξίας ή
την αναθεώρηση
του πολυετούς
δημοσιονομικού
πλαισίου[59].
Να
εξηγηθεί η
ανάγκη με τον
προσδιορισμό των
σχετικών
τομέων και
γραμμών του
προϋπολογισμού,
καθώς και των
αντίστοιχων
ποσών.
3.2.5.     Συμμετοχή
τρίτων στη
χρηματοδότηση 
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
δεν προβλέπει
συγχρηματοδότηση
από τρίτους 
–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
προβλέπει τη
συγχρηματοδότηση
που εκτιμάται
κατωτέρω:
Πιστώσεις
σε εκατ. ευρώ (3
δεκαδικά
ψηφία)
   || Έτος 2013 || Έτος 2014 || Έτος 2015 ||   ||   || Σύνολο 
 Να προσδιοριστεί η πηγή/οργανισμός συγχρηματοδότησης Κράτη μέλη μέσω εθνικών εποπτικών αρχών της ΕΕ (*) || 0,268 || 0,490 || 0,490 ||   ||   ||   ||   || 1,248 
 ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτημένων πιστώσεων || 0,268 || 0,490 || 0,490 ||   ||   ||   ||   || 1,248 
(*)
Εκτίμηση βάσει
του τρέχοντος
μηχανισμού
χρηματοδότησης
στο σχέδιο
κανονισμού για
την ΕΑΚΑΑ (κράτη
μέλη 60% -
Κοινότητα 40%).

3.3.        Εκτιμώμενες
επιπτώσεις στα
έσοδα
–     
ý  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
δεν έχει
δημοσιονομικές
επιπτώσεις στα
έσοδα.
–     
¨  Η
πρόταση/πρωτοβουλία
έχει τον
δημοσιονομικό
αντίκτυπο που
περιγράφεται
κατωτέρω:
·                   
¨         στους
ιδίους πόρους
·                   
¨         στα διάφορα
έσοδα
Παράρτημα
στο
Δημοσιονομικό
Νομοθετικό
Δελτίο για την
πρόταση
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τις πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και τις πράξεις
χειραγώγησης
της αγοράς
(κατάχρηση της
αγοράς) και
πρόταση
οδηγίας του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με
ποινικές κυρώσεις
για τις πράξεις
προσώπων που
κατέχουν
εμπιστευτικές
πληροφορίες
και για τη
χειραγώγηση
της αγοράς
(κατάχρηση της
αγοράς). 
Εφαρμοσμένη
μεθοδολογία
και
σημαντικότερες
υποκείμενες
παραδοχές 
Τα κόστη
που
σχετίζονται με
καθήκοντα που
πρέπει να
εκπληρώσει η
ΕΑΚΑΑ, τα οποία
προκύπτουν από
τις δύο
προτάσεις
υπολογίστηκαν
στις δαπάνες
προσωπικού
(Τίτλος 1),
σύμφωνα με την κατάταξη
δαπανών στο
σχέδιο
προϋπολογισμού
της ΕΑΚΑΑ για
το 2012 που
υποβλήθηκε
στην Επιτροπή. 
Οι δύο
προτάσεις της
Επιτροπής
περιλαμβάνουν
διατάξεις για
την ανάπτυξη 11
νέων συνόλων
δεσμευτικών
τεχνικών προτύπων
από την ΕΑΚΑΑ
για τη
διασφάλιση ότι
οι διατάξεις
ιδιαίτερα
τεχνικής φύσης
εφαρμόζονται
ομοιόμορφα σε
όλη την ΕΕ.
Σύμφωνα με τις
προτάσεις, η
ΕΑΚΑΑ
αναμένεται να
παραδώσει τα
νέα δεσμευτικά
τεχνικά πρότυπα
24 μήνες μετά την
έναρξη ισχύος
του κανονισμού.
Προκειμένου να
επιτύχει αυτόν
τον στόχο, απαιτείται
η αύξηση των
επιπέδων του
προσωπικού ήδη
από την αρχή
του 2013. Όσον
αφορά τη φύση
των θέσεων, για
την επιτυχή
και έγκαιρη
παράδοση των
νέων δεσμευτικών
τεχνικών
προτύπων
απαιτούνται,
συγκεκριμένα,
επιπλέον
υπάλληλοι
στους τομείς
της πολιτικής,
των νομικών
θεμάτων και
της εκτίμησης
επιπτώσεων. 
Βάσει
των εκτιμήσεων
των υπηρεσιών
της Επιτροπής
και της ΕΑΚΑΑ,
εφαρμόστηκαν
οι κατωτέρω
παραδοχές για
την εκτίμηση
του αντικτύπου
στον αριθμό
των ισοδύναμων
πλήρους
απασχόλησης
(ΙΠΑ) που
απαιτούνται
για την
ανάπτυξη των
δεσμευτικών
τεχνικών
προτύπων που
αφορούν οι δύο
προτάσεις:
-
Χρειάζονται
ένας υπάλληλος
στον τομέα της
πολιτικής,
ένας υπάλληλος
εκτίμησης επιπτώσεων
και ένας για τα
νομικά θέματα
μέχρι το 2013. 
Κατά
συνέπεια, για
την παράδοση
των
δεσμευτικών τεχνικών
προτύπων με
προθεσμία 24
μήνες μετά την
έναρξη ισχύος
του κανονισμού
απαιτούνται 3
ΙΠΑ. 
Τέλος, η
ΕΑΚΑΑ θα
αναλάβει
ορισμένα
μόνιμα καθήκοντα
στους κατωτέρω
τομείς:
-
συντονισμός
των ερευνών
και των
επιθεωρήσεων
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
για
διασυνοριακές
υποθέσεις
κατάχρησης της
αγοράς· 
-
ανάπτυξη
συμφωνιών
συνεργασίας
μεταξύ των
αρμόδιων αρχών
των κρατών
μελών και των
σχετικών αρμόδιων
αρχών τρίτων
χωρών. Η ΕΑΚΑΑ
θα καταρτίσει
πρότυπα
έγγραφα για
συμφωνίες
συνεργασίας,
το οποίο
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από τις
αρμόδιες
αρχές. Επίσης, η
ΕΑΚΑΑ θα
συντονίζει την
ανταλλαγή
μεταξύ των
αρχών των
πληροφοριών
που ελήφθησαν
από τις
αρμόδιες αρχές
τρίτων χωρών· 
- έργο
διευκόλυνσης
και
συντονισμού
για τη συνεργασία
και την
ανταλλαγή
πληροφοριών
μεταξύ αρμόδιων
αρχών και
εποπτικών
αρχών σε άλλα
κράτη μέλη και
σε τρίτες
χώρες που
είναι
υπεύθυνες για
τις αγορές άμεσης
παράδοσης και
για τα
δικαιώματα
εκπομπής. 
Συνολικά,
αυτό σημαίνει
ότι
χρειάζονται 6
επιπλέον ΙΠΑ.
Άλλες
παραδοχές: 
–              
βάσει της
κατανομής των
ΙΠΑ στο σχέδιο
προϋπολογισμού
του 2012, ισχύει η
παραδοχή ότι
οι 6 επιπλέον
ΙΠΑ απαρτίζονται
από 3 έκτακτους
υπάλληλους (50%), 2
αποσπασμένο
εθνικό
εμπειρογνώμονα
(33,3%) και 1
συμβασιούχο
υπάλληλο (16,7%)· 
–              
το μέσο
ετήσιο
μισθολογικό
κόστος για τις
διάφορες
κατηγορίες
προσωπικού
βασίζεται στην
καθοδήγηση της
ΓΔ BUDG· 
–              
ο
συντελεστής
στάθμισης του
μισθού για το
Παρίσι είναι 1,27·
–              
το κόστος
κατάρτισης
υπολογίζεται
στα 1 000 ευρώ ανά
ΙΠΑ ανά έτος· 
–              
το κόστος
αποστολών
εκτιμάται στα 10 000
ευρώ, βάσει του
σχεδίου
προϋπολογισμού
για αποστολές
του 2012 ανά αριθμό
ατόμων·
–              
το κόστος
που σχετίζεται
με τις
προσλήψεις
(έξοδα
ταξιδίου,
διαμονής,
ιατρικές
εξετάσεις,
εγκατάσταση
και άλλα
επιδόματα,
έξοδα
απομάκρυνσης
κλπ) εκτιμάται
στα 12 700 ευρώ,
βάσει του
σχεδίου
προϋπολογισμού
του 2012 για την
πρόσληψη ανά
νέο αριθμό
ατόμων. 
Ισχύει η
παραδοχή ότι ο
φόρτος
εργασίας που
δικαιολογεί
την ανωτέρω
αύξηση των ΙΠΑ
θα διατηρηθεί
από το 2014 και στο
εξής, και
σχετίζεται με
την τροποποίηση
των
δεσμευτικών
τεχνικών
προτύπων που
έχουν ήδη
καταρτιστεί. 
Η
μέθοδος
υπολογισμού
της αύξησης
του απαιτούμενου
προϋπολογισμού
για τα επόμενα
τρία έτη παρουσιάζεται
με
περισσότερες
λεπτομέρειες
στον κατωτέρω
πίνακα. Στον
υπολογισμό
αντικατοπτρίζεται
το γεγονός ότι
ο
προϋπολογισμός
της Κοινότητας
χρηματοδοτεί
το 40% του κόστους.
 Είδος δαπάνης || Υπολογισμός || Ποσό (σε χιλιάδες) 
 2013 || 2014 || 2015 || Σύνολο 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Τίτλος 1: Δαπάνες προσωπικού ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Μισθοί και επιδόματα ||   ||   ||   ||   ||   
 - για έκτακτους υπαλλήλους || =3*127*1,27 || 241,93 || 483,87 || 483,87 || 1209,67 
 - για ΑΕΕ || =2*73*1,27 || 92,71 || 185,42 || 185,42 || 463,55 
 ‑ για συμβασιούχους υπαλλήλους || =1*64*1,27 || 40,64 || 81,28 || 81,28 || 203,2 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Δαπάνες για πρόσληψη προσωπικού ||   ||   ||   ||   ||   
   || =6*12,7 || 76,2 ||   ||   || 76,2 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Δαπάνες για αποστολές ||   ||   ||   ||   ||   
   || =6*10 || 30 || 60 || 60 || 150 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 6 Κατάρτιση || =6*1 || 3 || 6 || 6 || 15 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Σύνολο Τίτλου 1: Δαπάνες προσωπικού ||   || 484,48 || 816,57 || 816,57 || 2079,53 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Κοινοτική συνεισφορά (40%) ||   || 193,79 || 326,63 || 326,63 || 847,05 
 Συνεισφορά των κρατών μελών (60%) ||   || 290,68 || 489,94 || 489,94 || 1270,56 
Ο
ακόλουθος
πίνακας
παρουσιάζει το
προτεινόμενο
οργανόγραμμα
για τις τρεις
θέσεις
έκτακτων υπαλλήλων:
 Ομάδα καθηκόντων και βαθμός || Έκτακτες θέσεις 
 AD16 AD15 AD14 AD13 AD12 AD11 AD10 AD9 AD8 AD7 AD6 AD5   Σύνολο AD ||               1   2       3 
[1]               ΕΕ L 16 της 12.04.2003,
σ.16. 
[2]               Έκθεση
της Ομάδας
Υψηλού
Επιπέδου της
ΕΕ για τη χρηματοπιστωτική
εποπτεία,
Βρυξέλλες, 25.02.2009, σ. 23.

[3]               Ευρωπαϊκή
Επιτροπή,
Ανακοίνωση
σχετικά με τη Διασφάλιση
αποδοτικών,
ασφαλών και
υγιών αγορών παραγώγων
προϊόντων, COM (2009) 332, 3
Ιουλίου 2009. 
[4]               Ευρωπαϊκή
Επιτροπή,
Ανακοίνωση
σχετικά με την Ανασκόπηση
της
πρωτοβουλίας «Small
Business Act» για την
Ευρώπη, COM (2011) 78, 23
Φεβρουαρίου 2011. 
[5]               Ευρωπαϊκή
Επιτροπή,
Ανακοίνωση
σχετικά με την Ενίσχυση
των καθεστώτων
επιβολής
κυρώσεων στον τομέα
των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών, COM (2010) 716, 8
Δεκεμβρίου 2010.
[6]               Αναφ.
CESR/07-380, Ιούνιος 2007,
διαθέσιμο στη
διεύθυνση www.cesr-eu.org. 
[7]               Αναφ. CESR/09-1120. 
[8]               Η
ΕΑΚΑΑ είναι
ένα
συμβουλευτικό
σώμα της
Επιτροπής,
αποτελούμενο
από
επαγγελματίες
και εμπειρογνώμονες
των αγορών
κινητών αξιών,
η θητεία του οποίου
έληξε στα τέλη
του 2009 και δεν
ανανεώθηκε.
Συστάθηκε από
την Επιτροπή
τον Απρίλιο
του 2006 και
λειτούργησε
βάσει της
απόφασης 2006/288/EΚ
της Επιτροπής, της 30ής
Μαρτίου 2006, για τη
σύσταση ομάδας
εμπειρογνωμόνων
των ευρωπαϊκών
αγορών κινητών
αξιών, με σκοπό
την παροχή νομικών
και οικονομικών
συμβουλών
σχετικά με την
εφαρμογή των
κοινοτικών
οδηγιών περί
κινητών αξιών
(ΕΕ L 106 της 19.04.2006, σ. 14–17). 
[9]               Εκδόθηκε
τον Ιούνιο του 2007
και έχει τίτλο “market
abuse EU legal framework and its implementation by Member States: a first evaluation”
(«Το νομικό
πλαίσιο της ΕΕ
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς και η
εφαρμογή του
από τα κράτη
μέλη: μια πρώτη
αξιολόγηση»). 
[10]             Βλ. http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/12112008_conference_en.htm.
[11]             Βλ.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2009/market_abuse_en.htm.
[12]             Βλ.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/mad/consultation_paper.pdf.
[13]             Βλ.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/mad_en.htm.
[14]             Η έκθεση
εκτίμησης
επιπτώσεων
διατίθεται στο
ΧΧΧ. 
[15]             Βλ.
Παράρτημα 3 της
έκθεσης
εκτίμησης
επιπτώσεων για
μια σύνοψη των
συζητήσεων. 
[16]             COM(2009) 501, COM(2009) 502, COM(2009) 503.
[17]             Οδηγία 2004/39/EΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου, της 21ης
Απριλίου 2004, για τις
αγορές χρηματοπιστωτικών
μέσων. ΕΕ L 145, της
30.04.04. 
[18]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0726:FIN:EL:PDF.
[19]             Η CESR απαντά
στην πρόσκληση
υποβολής
στοιχείων για την
αναθεώρηση της
οδηγίας
σχετικά με την
κατάχρηση της
αγοράς, της 20ής
Απριλίου 2009,
διαθέσιμη στη
διεύθυνση
                http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/index_en.htm.
[20]             (COM (2010) 1496)
Ανακοίνωση της
Επιτροπής στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
το Συμβούλιο,
την Ευρωπαϊκή
Οικονομική και
Κοινωνική
Επιτροπή και
την Επιτροπή των
Περιφερειών
σχετικά με την
ενίσχυση των
συστηνόταν
κυρώσεων στον τομέα
των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών,
Δεκέμβριος 2010, Κεφάλαιο
3. 
[21]             ΕΕ C […], […], σ. […].
[22]             ΕΕ C , , σ. .
[23]             ΕΕ C , , σ. .
[24]             EE L 16
της 12.04.2003, σ.16.
[25]             Έκθεση της
Ομάδας Υψηλού
Επιπέδου της
ΕΕ για τη
χρηματοπιστωτική
εποπτεία,
Βρυξέλλες, 25.02.2009. 
[26]             Ανακοίνωση
της Επιτροπής
σχετικά με την
«προτεραιότητα
στις μικρές
επιχειρήσεις» -
Μια «Small Business Act» για την Ευρώπη,
COM(2008)394 τελικό.
[27]             Κανονισμός
(EΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής
της 12ης
Νοεμβρίου 2010 για
το χρόνο
διεξαγωγής, τη
διαχείριση και
τις λοιπές
πτυχές των
πλειστηριασμών
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων θερμοκηπίου
κατ’ εφαρμογήν
της οδηγίας
2003/87/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με τη
θέσπιση
συστήματος
εμπορίας
δικαιωμάτων
εκπομπής αερίων
θερμοκηπίου
εντός της
Κοινότητας, ΕΕ L
302 της 18.11.2010, σ. 1.
[28]             ΕΕ
L 281 της 23.11.95, σ. 31.
[29]             ΕΕ L 8 της
12.01.01, σ. 1.
[30]             Ευρωπαϊκή
Επιτροπή,
Ανακοίνωση
σχετικά με την Ενίσχυση
των καθεστώτων
επιβολής
κυρώσεων στον τομέα
των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών, COM (2010) 716, 8
Δεκεμβρίου 2010.
[31]             ΕΕ L της 23.12.2003, σ. 33.
[32]             EE L 281 της 23.11.1995, σ.
31.
[33]             ΕΕ L 8 της
12.01.01, σ. 1.
[34]             Κανονισμός
(EΕ) αριθ. 1031/2010 της
Επιτροπής της
12ης Νοεμβρίου 2010
για το χρόνο
διεξαγωγής, τη
διαχείριση και
τις λοιπές
πτυχές των
πλειστηριασμών
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων
θερμοκηπίου
κατ’ εφαρμογήν
της οδηγίας
2003/87/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
σχετικά με τη
θέσπιση
συστήματος
εμπορίας
δικαιωμάτων
εκπομπής
αερίων
θερμοκηπίου
εντός της
Κοινότητας, ΕΕ L
302 της 18.11.2010, σ. 1.
[35]             Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 1287/2006 της
Επιτροπής της
10ης Αυγούστου 2006
για την
εφαρμογή της
οδηγίας 2004/39/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
όσον αφορά τις
υποχρεώσεις
τήρησης
αρχείων για
τις επιχειρήσεις
επενδύσεων, τη
γνωστοποίηση
συναλλαγών, τη
διαφάνεια της
αγοράς, την
εισαγωγή
χρηματοπιστωτικών
μέσων προς
διαπραγμάτευση,
καθώς και τους
ορισμούς που
ισχύουν για
τους σκοπούς
της οδηγίας αυτής.
[ΕΕ L 241 της 02.09.06, σ. 1].
[36]             Δεύτερη
οδηγία 77/91/ΕΟΚ
του Συμβουλίου
της 13ης Δεκεμβρίου
1976 περί
συντονισμού
των εγγυήσεων
που απαιτούνται
στα Κράτη μέλη
εκ μέρους των
εταιριών κατά
την έννοια του
άρθρου 58
δεύτερη
παράγραφο της
συνθήκης, για
την προστασία
των
συμφερόντων
των εταίρων
και των τρίτων,
με σκοπό να
καταστούν οι
εγγυήσεις
αυτές
ισοδύναμες όσον
αφορά τη
σύσταση της
ανωνύμου
εταιρίας και
τη διατήρηση
και τις
μεταβολές του
κεφαλαίου της.
[ΕΕ L 26 της 31.01.1977, σ. 1].
[37]             Οδηγία 2003/71/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
4ης Νοεμβρίου 2003
σχετικά με το
ενημερωτικό
δελτίο που
πρέπει να
δημοσιεύεται
κατά τη
δημόσια
προσφορά
κινητών αξιών
ή την εισαγωγή
τους προς
διαπραγμάτευση
και την
τροποποίηση
της οδηγίας
2001/34/ΕΚ. ΕΕ L 345 της 31.12.03, σ.
64.
[38]             Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 713/2009 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
13ης Ιουλίου 2009
για την ίδρυση
Οργανισμού
Συνεργασίας
των
Ρυθμιστικών
Αρχών
Ενεργείας. ΕΕ L 211
της 14.08.2009, σ. 1. 
[39]             Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά
χονδρικής.
[40]             Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ... του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου
σχετικά με την
ακεραιότητα και
τη διαφάνεια
στην
ενεργειακή
αγορά χονδρικής.
[41]             ΕΕ L 191 της
13.07.2001, σ. 45.
[42]             ΕΕ L 55 της
28.02.2011, σ.13.
[43]             ΕΕ L 162 της
29.04.2004, σ. 72. 
[44]             ΔΒΔ:
∆ιαχείριση
βάσει
δραστηριοτήτων
– ΠΒΔ: Προϋπολογισµός
βάσει
δραστηριοτήτων.
[45]             Όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 49
παράγραφος 6
στοιχεία α ή β
του δηµοσιονοµικού
κανονισµού.
[46]             (COM (2010) 301)
Ανακοίνωση της
Επιτροπής στο
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
το Συμβούλιο,
την Ευρωπαϊκή
Οικονομική και
Κοινωνική
Επιτροπή και
την Ευρωπαϊκή
Κεντρική
Τράπεζα
σχετικά με τη
ρύθμιση των
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών για
διατηρήσιμη
ανάπτυξη,
Ιούνιος 2010. 
[47]             (COM(2010) 482)
Πρόταση
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
τις ανοικτές
πωλήσεις και
ορισµένες
πτυχές των
συµβάσεων
αντιστάθµισης πιστωτικού
κινδύνου,
Σεπτέμβριος 2010.
[48]             (COM(2010) 484) Πρόταση
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου
για τα
εξωχρηματιστηριακά
παράγωγα, τους
κεντρικούς
αντισυμβαλλομένους
και τα αρχεία
καταγραφής
συναλλαγών,
Σεπτέμβριος 2010. 
[49]             (COM(2011) XXX). 
[50]             (COM(2010) 484) Πρόταση
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου για
την ακεραιότητα
και τη
διαφάνεια στην
ενεργειακή
αγορά, Δεκέμβριος
2010. 
[51]             Οι
λεπτομέρειες
σχετικά µε τους
τρόπους
διαχείρισης,
καθώς και οι
παραπομπές
στον
δημοσιονομικό
κανονισμό
είναι
διαθέσιµες
στον δικτυακό
τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[52]             Όπως
αναφέρονται
στο άρθρο 185 του
δηµοσιονοµικού
κανονισµού.
[53]             Διαχ. =
Διαχωριζόμενες
πιστώσεις / Μη
Διαχ. = Μη διαχωριζόμενες
πιστώσεις
[54]             ΕΖΕΣ:
Ευρωπαϊκή Ζώνη
Ελεύθερων
Συναλλαγών. 
[55]             Υποψήφιες
χώρες και,
εφόσον
συντρέχει
περίπτωση, δυνάμει
υποψήφιες
χώρες από τα
Δυτικά
Βαλκάνια.
[56]             Έτος Ν
είναι το έτος
έναρξης της
εφαρμογής της
πρότασης/πρωτοβουλίας.
[57]             Τεχνική
ή/και διοικητική
βοήθεια και
δαπάνες
στήριξης της
εφαρμογής
προγραμμάτων
ή/και δράσεων
της ΕΕ (πρώην
γραμμές «BA»), έµµεση
έρευνα, άµεση
έρευνα.
[58]             Έτος Ν
είναι το έτος
έναρξης της
εφαρμογής της
πρότασης/πρωτοβουλίας.
[59]             Βλέπε
σηµεία 19 και 24 της
διοργανικής
συµφωνίας.