CELEX: 31988R2952
Language: da
Date: 1988-09-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2952/88 af 26. september 1988 om levering af korn som fødevarehjælp

27. 9 . 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 266/29
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2952/88
                                                    af 26. september 1988
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           følges ved bestemmelsen af de heraf' følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved           ninger —
forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
                                                                                            Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
rehjælp ud over fob-stadiet ;                                    2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
                                                                 af leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 141 000 tons korn ;                                                              Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 1988 .
                                                                         Pa Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                           (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak---                                                               \
                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               27. 9 . 88
Nr. L 266/30
                                                                   BILAG I
              1 . Aktion nr. ('): 954/88 .
             2. Program : 1987.
              3. Modtager : Islamitiske Republik Mauretanien .
             4. Modtagerens repræsentant (2) : A l'attention de M. le Commissaire à la Sécurité Alimentaire, Commis­
                  sariat à la Sécurité Alimentaire, BP 377, Nouakchott (tlf. 514 58).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Mauretanien .
                       /
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (under II Al ).
              8 . Samlet mængde : 6 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II B l
                  a)).
                  Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                   »ACTION N0 954/88 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                   EUROPÉENNE«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Nouakchott.
             1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 1 . til 25. december 1988.
             18 . Sidste frist for leveringen : 15. januar 1989.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. oktober 1988, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 1 . til 25. december 1988
                    c) sidste frist for leveringen : 15. januar 1989.      1
              22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
              24. Adresse for indsendelse af bud O : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (é) : restitutionen
                    anvendelig den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8.
                     1988 , s. 7).
 ---pagebreak--- 27. 9 . 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 266/31
                                                                 BILAG II
             1 . Aktion nr. ('): 868/88.
             2. Program : 1988 .
             3. Modtager : Office des Cereales, 30 Rue A. Savary, 1 002-Tunis Belvédère (tlf. 680 10 17).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassade de Tunisie à Bruxelles (tlf. 771 73 93 ; telex AMBATU­
                 BRUXELLES-22078).
             5 . Bestemmelsessted eller - land : Tunesien .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) :
                 Den hårde hvede skal være af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet, være lugtfri og mindst svare til
                 kravene fastsat i forordning (EØF) nr. 1569/77 (EFT nr. L 174 af 14. 7. 1977, s. 15), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2936/87 (EFT nr. L 278 af 1 '. 10. 1987, s. 51 ).
                 Specielle egenskaber : 14 % bestanddele, som ikke er mangelfrit basiskorn, hvoraf urenheder, der består
                 af kerner, udgør højst 7 % heraf højst 5 % andet korn.
                 De i artikel 4, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 1570/77 (EFT nr. L 174 af 14. 7. 1977, s. 18) senest ændret
                 ved forordning (EØF) nr. 2258/87 (EFT nr. L 208 af 30. 7. 1987, s. 10) omhandlede sorter er udelukket.
             8 . Samlet mængde : 30 000 tons.
             9 . Antal partier : 2 (I : 15 000 tons ; II : 15 000 tons).
           10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
           1 1 . Den måde produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           1 2. Leveringsstadium f7) : frit lossehavn — losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Tunis, La Goulette.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : I : 1 . til 15. november 1988 ; II : 15. til 30. november 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen : I : 5. december 1988 ; II : 20 . december 1988 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988 , kl. 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . oktober 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn 1 : 5. til 20. november 1988 ; II : 20. november til 5. december 1988
                 c) sidste frist for leveringen 1:10 . december 1988 ; II : 25. december 1988 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25: Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig fra den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8 .
                 1988 , s. 7).
 ---pagebreak--- Nr. L" 266/32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            27. 9. 88
                                                                  BILAG III
               1 . Aktion nr. ('): 934 trl 936/88 .
               2. Program : 1988 .
               3. Modtager : IMBEC, E.E., C.P. 4229 Mapùto (telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO).
               4. Modtagerens repræsentant (2) : Imbec, Maputo.
               5. Bestemmelsessted eller -land : Mozambique.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) :
                    se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (under II A 1 ).
               8. Samlet mængde : 40 000 tons.
               9. Antal partier : 3 (parti A : 10 000 tons, parti B : 15 000 tons, parti C : 15 000 tons).
          '  10. Emballering og mærkning :
                    A. Nye vævede polypropylensække med en minimumvægt på 120 g specielt behandlede mod ultraviolet
                        lys med henblik på brug til fødevarer.
                    B. Som styrtgods, og 315 000 nye vævede popypropylensække med en minimumsvægt på ^ 120 g og
                        specielt behandlede mod ultraviolet lys med henblik på brug til fødevarer, og 200 sækkenåle og den
                        nødvendige tråd.
                    C : 10 000 tons som styrtgods, 5 000 tons i nye vævede polypropylensække med en minimumsvægt på
                         1 20 g og specielt behandlede mod ultraviolet lys med henblik på brug til fødevarer.
                    Påskrift på sække (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                    A. »ACÇÃO N? 934/88 /' TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«
                     B. »ACÇÃO N? 935/88 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«
                     C. »ACÇÃO N? 936/88 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«.
              1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
              13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15. Lossehavn : Parti A : Nacala ; Parti B : Beira ; Parti C : Beira.
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                     levering i afskibningshavn : A og B : 1 . til 20. november 1988 ; C : 20. november til 10. december
                     1988 .
               18 . Sidste frist for leveringen : A og B : 5. januar 1989 ; C : 25-. januar 1989.
               19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988 , kl. 12.00.
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. oktober 1988, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : A og B : 5. til 25. november 1988 ;
                         C : 25. november til 15 . december 1988
                     c) sidste frist for leveringen : A og B : 10. januar 1989 ; C : 30. januar 1989.
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse af bud (5) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                      bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
               25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                      anvendelig fra den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. §.
                      1988 , s. 7).
 ---pagebreak---                                                                                                                                     /
27. 9. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 266/33
                                                               BILAG IV
            1 . Aktion nr. ('): 928/88 .
            2. Program : 1988 .
            3. Modtager : IMBEC, E.E., C.P. 4229 Maputo (telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : Imbec — Maputo.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Mozambique.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet, sleben ris (ikke parboiled).
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                 1987, s. 3 (under II A 10).
            8 . Samlet mængde : 16 667 tons (40 000 tons korn).
            9 . Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                 IIII B I a)). Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                »ACCÃO N? 928/88 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA«.
          1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : Maputo 9 667 tons ; Beira : 5 000 tons ; Macala : 2 000 tons (losningens rækkefølge).
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 10. til 30. november 1988 .
          18 . Sidste frist for leveringen : 30. december 1988 .
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . oktober 1988 , kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 30. november 1988 .
                c) sidste frist for leveringen : 30. december 1988 .
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7-58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig fra den 10. september 1988 fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8 .
                1988 , s . 7).
 ---pagebreak---                                                                                                                                    27. 9 . 88
Nr. L 266/34                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                  BILAG V
              1 . Aktion nr. (') : 929/88 .
             2. Program : 1988 .
              3. Modtager : IMBEC — E.E., C.P. 4229 Maputo (telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Imbec — Maputo.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Mozambique.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s. 3 (under II A 4).
               8. Samlet mængde : 25 000 tons.
               9. Antal partier : 1 .
             10. ^Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II B 1
                   a). Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                   »ACÇÃO N° 929/88 / MILHO BRANCO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                   PEA«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Beira : 5 000 tons ; Maputo : 20 000 tons.
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavn : 10. til 30 november 1988 .
              18 . Sidste frist for leveringen : 30. december 1988 .
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20. Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . oktober 1988, kl. 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. oktober 1988, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                        afskibningshavnen : 10. til 30. november 1988
                     c) sidste frist for leveringen : 30. december 1988.
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse af bud O : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                     bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
               25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                     anvendelig den 10. september 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2670/88 (EFT nr. L 239 af 30. 8.
                      1988 , s. 7).
 ---pagebreak--- 27. 9 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 266/35
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
               I : M. Zuidberg, B.P. 213 — Nouakchott (telex 549 DELEG MIN-NOUAKCHOTT ; tlf. 527 24).
               II : M. L. Lanari, 21 Avenue Jugurtha, Tunis Belvedere (tlf. 788 600 ; telex 13596 ; telefax 285 363).
               III, IV og V : F.S.C. Da Camara (tlf. Maputo 74 40 92/3/4 ; telex 6-146 CCE MO):
           (3) Pa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
               for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i
               den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (5) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (6) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
               fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
               monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
               punkt 25 i disse bilag.
           (7) Skibet skal have en minimumskapacitet til at losse 2 000 tons pr. dag.