CELEX: 32019D0820(01)
Language: bg
Date: 2019-08-12 00:00:00
Title: Решение за изпълнение на Комисията от 12 август 2019 година за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз на заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктова спецификация, съгласно член 53 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета, за наименованието „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ (ЗНП)

20.8.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  C 281/3
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
         от 12 август 2019 година
         за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз на заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктова спецификация, съгласно член 53 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета, за наименованието „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ (ЗНП)
         (2019/C 281/03)
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 50, параграф 2, буква а) във връзка с член 53, параграф 2 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     В съответствие с член 49, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Франция подаде заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ (ЗНП).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В съответствие с член 50 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Комисията разгледа заявлението и стигна до заключението, че то отговаря на условията, предвидени в посочения регламент.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     С цел да се предостави възможност за подаване на уведомления за възражение в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, посоченото в член 10, параграф 1, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (2) заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на регистрираното наименование „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ (ЗНП), както и измененият единен документ и препратката към публикацията на съответната продуктова спецификация, следва да се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз.
                  
               РЕШИ:
         
            Член единствен
            Посоченото в член 10, параграф 1, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на регистрираното наименование „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ (ЗНП), както и измененият единен документ и препратката към публикацията на съответната продуктова спецификация, се съдържат в приложението към настоящото решение.
            По силата на член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 публикуването на настоящото решение предоставя право на възражение срещу изменението, посочено в първа алинея от настоящия член, в рамките на три месеца, считано от датата на публикуване на настоящото решение в Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Брюксел на 12 август 2019 година.
            
               
                  За Комисията
               
               Phil HOGAN
               
                  Член на Комисията
               
            
         
         
            (1)  OJ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
         
            (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (OВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ, КОЕТО НЕ Е НЕСЪЩЕСТВЕНО, В ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ЗАЩИТЕНИ НАИМЕНОВАНИЯ ЗА ПРОИЗХОД/ЗАЩИТЕНИ ГЕОГРАФСКИ УКАЗАНИЯ
            
               Заявление за одобрение на изменение в съответствие с член 53, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
            
            
               „Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence“
            
            
               ЕС № PDO-FR-0052-AM01 – 16.8.2017 г.
            
            
               ЗНП ( X ) ЗГУ ( )
            
            1.   Група заявител и законен интерес
            
            
                        Професионалното сдружение „Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence“ (SIOVB)
                     
                  
                        Vallon de la Fontaine
                     
                  
                        13520 Les Baux-de-Provence
                     
                  
                        ФРАНЦИЯ
                     
                  
                        Тел. +33 0490543842
                     
                  
                        Факс +33 0484253288
                     
                  
                        Имейл: contact@siovb.com
                     
                  Професионалното сдружение „Syndicat AOP Huile d’Olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence“ (SIOVB), осъществяващо дейност съгласно Кодекса на труда, е съставено от производители и преработватели на маслини, както и от производители на маслиново масло (около 1 100 оператори). То има законен интерес да подаде заявлението.
            2.   Държава членка или трета държава
            
            Франция
            3.   Рубрика от спецификацията на продукта, която подлежи на изменение/изменения
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Наименование на продукта
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Описание на продукта
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Географски район
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Доказателство за произход
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Метод на производство
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Връзка
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Етикетиране
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Други (контрол, национални изисквания)
                     
                  4.   Вид на изменението/измененията
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, за което не е публикуван единен (или равностоен на него) документ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
                     
                  5.   Изменение/изменения
            
            
               Описание на продукта
            
            Описанието на „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ е променено и допълнено в продуктовата спецификация и в единния документ (който заменя старото резюме).
            Следният първоначален пълен текст: „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ произхождат изключително от сорта Grossane. Става въпрос за едър къс плод с пресечена основа и с обилен и сочен пулп.“ се заменя със следното:
            
               „С наименованието „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ се обозначават черни трапезни маслини. „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ произхождат изключително от сорта Grossane. Става въпрос за едър къс плод с пресечена основа и с обилен и сочен пулп. Тези маслини са цели, ненадробени, без прорези и без добавени аромати. Имат един или повече от следните аромати: трюфели, манатарки, заквасен с мая хляб, меден сладкиш, червено вино. Може да се усеща леко горчив привкус. Партидите с маслини са хомогенни с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на повече от 42 плода за 100 грама, и с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на по-малко от 20 плода за 100 грама“.
            
            С цел по-добро определяне на характеристиките на продукта се добавят допълнителни описателни елементи, като се уточнява, че става въпрос за трапезни маслини, както и за да се охарактеризира маслината по-добре в съответствие със стандарта Codex за трапезните маслини. Включването на органолептичното описание позволява също да се уточнят характерните особености на маслините, които ги отличават от другите черни трапезни маслини. И накрая добавянето на определението на размера определя по-добре първоначално посочената характеристика на маслините „едър и къс“.
            Освен това само в единния документ се добавя и в тази рубрика описанието на следните начини на представяне на маслините (които присъстват в рубриката „метод на производство“ от продуктовата спецификация):
            „Съществуват два вида приготвяне:
            
                        —
                     
                     
                        надупчени маслини, осолени с морска сол: прясно набраните маслини се надупчват и поръсват с морска сол.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        маслини в саламура: Надупчените или ненадупчени маслини се потапят в саламура, чиято гъстота след стабилизацията трябва да бъде между1 045 и 1 060градуса по скалата на Боме.“
                     
                  
               Географски район
            
            Описанието на географския район на „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ е променено в продуктовата спецификация и в единния документ (предишното „резюме“).
            По този начин първоначалният текст от продуктовата спецификация и резюмето:
            
               „Определеният географски район на маслините с право на контролираното наименование за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ се намира във вътрешността на следните общини от департамент Bouches-du-Rhône: Arles, Aureille, les Baux-de-Provence, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Maussane-les-Alpilles, Mouries, Le Paradou, Saint-Martin de Crau, Orgon, Saint-Etienne du Grès, Saint-Rémy de Provence, Senas, Tarascon.“
            
            е заменен със следния текст:
            —   В единния документ (точка 4):
            
               „Географският район се намира във вътрешността на територията на следните общини от департамент Bouches-du-Rhône:
               Изцяло включени общини: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
               Частично включени общини: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.“
            
            —   В продуктовата спецификация:
            
               „Всички операции — от отглеждането на маслините до тяхното приготвяне като трапезни черни маслини — трябва да се извършват в определения географски район, който се намира във вътрешността на територията на следните общини от департамент Bouches-du-Rhône:
               Изцяло включени общини: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Le Paradou;
               Частично включени общини: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
               В кметството на всяка от заинтересованите общини е внесен картографски документ, в който се определят границите на географския район, така както е одобрен от националния комитет за селскостопански хранителни продукти към Националния институт по въпросите на произхода и качеството (INAO) на заседанието му от 20 юни 2013 г. по предложение на определената за тази цел експертна комисия.“
            
            Периметърът на географския район е разширен, така че да обхване части от вече включени в географския район общини, както и нова съседна община, а именно община „Mas-Blanc-des-Alpilles“ (частично). Тези допълнения засягат всички общини от географския район с изключение на община „Les Baux-de-Provence“, която вече е включена изцяло в географския район.
            Тези добавени към периметъра на географския район части от общини отговарят на същите геоложки, почвени, климатични и растителни критерии за обособяване на района, както и останалите, обхванати от наименованието за произход. Освен това тази промяна в очертанията на географския район дава възможност с наименованието за произход да бъде обхванат един нов преработвател на маслини.
            Добавена е датата на одобряване на въпросните очертания на географския район (20 юни 2013 г.) след взетото решение от националния комитет за селскостопански хранителни продукти към INAO, който е компетентен да утвърждава промените в очертанията на даден географски район на национално равнище.
            Освен това първоначалният текст от продуктовата спецификация и резюмето: „Маслините трябва да се берат в идентифицираните овощни градини, намиращи се в определения район на производство“ не е включен в единния документ, който заменя старото резюме, и е променен в продуктовата спецификация.
            Добавено е и уточнението, че маслините произхождат от набрани в идентифицирани според описания ред и условия парцели. Така в продуктовата спецификация се добавя следният текст:
            
               „Черните маслини произхождат от набрани в идентифицирани парцели, които се намират в очертания по-горе производствен район.
               Идентифицирането на парцелите се прави въз основа на критерии, свързани с месторазположението на парцелите, определени от националния комитет за селскостопански хранителни продукти към INAO на заседанието му от 21 февруари 2013 г. след изразено становище от страна на определената за тази цел от националния комитет експертна комисия.
               Всеки производител, който желае да бъде идентифициран определен парцел, подава искане за тази цел до службите на INAO, като използва разпечатан формуляр по образец, одобрен от директора на INAO, преди датата 31 май, предшестваща първата реколта от маслини, обхванати от защитеното наименование за произход, и се ангажира да спазва критериите по отношение на мястото на засаждане.
               Списъкът на новоидентифицираните парцели се одобрява всяка година от компетентния национален комитет към INAO след изразено становище от страна на гореспоменатата експертна комисия.
               Списъкът на идентифицираните парцели, както и критериите за идентифициране са достъпни за справка в службите на INAO и на заинтересованата група.“
            
            Тази процедура дава възможност на контролните органи да съставят списък на всички парцели, в които могат да се произвеждат продукти с въпросното наименование за произход в течение на дадена година.
            
                        —
                     
                     
                        Освен това е добавен следният текст в точка 3.4 от единния документ и в продуктовата спецификация:
                        
                           „Всички операции – от производството на маслините до приготвянето на черните маслини – се извършват в рамките на определения географски район.“
                        
                        Не е добавен нов задължителен етап в географския район, но информацията за етапите, през които задължително трябва да се премине в рамките на географския район, не беше ясно изложена в предишното резюме и в продуктовата спецификация.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Освен това само в продуктовата спецификация са добавени картографските позовавания, използвани за определяне на географския район:
                        
                           „В кметството на всяка от заинтересованите общини е внесен картографски документ, в който се определят границите на географския район, така както е одобрен от националния комитет за селскостопански хранителни продукти към Националния институт по въпросите на произхода и качеството (INAO) на заседанието му от 20 юни 2013 г. по предложение на определената за тази цел експертна комисия“.
                        
                     
                  Става въпрос за картографски данни на IGN (Institut national de l’information géographique et forestière – Национален институт за географска и горска информация), които могат да се прехвърлят на други информационни носители, за разлика от първоначално използваните кадастрални планове.
            Според действащите национални процедури, при постъпило искане за изменение на продуктова спецификация националният комитет за наименования за произход за млечни, селскостопански и горски продукти към Националния институт по въпросите на произхода и качеството (INAO) е компетентен да се произнесе по искането преди предаването му на Европейската комисия. Изменението обаче поражда действие едва след регистрацията му на европейско равнище.
            
               Доказателство за произход
            
            Следният първоначален текст е премахнат от тази рубрика на продуктовата спецификация и на единния документ (предишното резюме):
            
               „Заедно със зърнените култури и лозовите насаждения, маслиновото дърво винаги е било една от трите основни култури, отглеждани в Provence. В долината Baux-de-Provence секторът за производство на маслини винаги е заемал първостепенно място въпреки конкуренцията на вноса и изоставянето на маслиновите насаждения в полза на зеленчуковите култури заради изграждането на напоителни канали. През 1786 г. абат Couture посочва в своя трактат, че една от особеностите на долината Baux-de-Provence е голямото богатство от различни сортове маслини. Той изброява поне шест основни сорта, сред които и Grossane. Това богатство е превърнало територията на долината Baux-de-Provence в една от най-богатите по отношение на преработката на маслини. Вековните обичаи винаги са давали възможност да се консумират начукани зелени маслини, цели зелени маслини и черни маслини. Черните маслини от долината Baux-de-Provence произхождат от сорта Grossane, локализиран единствено в долината Baux-de-Provence. Запазилият се дълго време традиционен начин на производство (ръчно надупчване на маслините) от няколко години започва да се механизира. Често наричани „Коледни маслини“ поради късната им поява (през декември) на пазара на трапезните маслини, черните маслини от долината Baux-de-Provence дълго време са били източник на допълнителен доход за земеделските стопани през по-слабо активния период на дейност (зимата).“
            
            На практика с оглед на промените на националните законови и подзаконови актове рубриката „Доказателства, че продуктът произхожда от географския район“ от продуктовата спецификация и резюмето (точка г. „Доказателство за произход“), в която се съдържаха само елементи за „връзка с произхода“, е променена и вече включва в продуктовата спецификация само задълженията за деклариране и воденето на регистри във връзка с проследимостта на продукта и с наблюдението на условията на производство.
            Съответно са добавени различни параграфи и те заменят предишните, които се отнасяха за историята и репутацията на продукта. Предложената нова редакция описва документите, които се въвеждат, за да може да се проследи и контролира продуктът, обхванат от наименованието за произход: декларацията за идентификация на операторите, годишната декларация за частична или пълна липса на намерение за производство на продукта, обхванат от наименованието за произход, за дадена година, дневника за извършваните дейности, регистрите за обработка на маслините (като суровина) и на черните маслини (като краен продукт), годишната декларация във връзка с реколтата от маслини, годишната декларация за подготвяне (наричана също „декларация за производство“) на черните маслини, декларацията за пускане на пазара (наричана също „претенция“) на черните маслини, обхванати от наименованието за произход, годишната декларация за запасите от черни маслини, обхванати от наименованието за произход.
            Добавена е и препратка към начините за контрол. В посочената процедура за контрол е включено и вече предвиденото в продуктовата спецификация аналитично и органолептично изследване. Параграфът има следната редакция:
            
               „Цялата процедура се допълва с аналитични и органолептични изследвания, осъществявани чрез вземане на проби от крайния продукт, готов за опаковане или опакован, което дава възможност да се гарантира неговото качество и съответствие с описанието на крайния продукт в точка 2 по-горе.“
            
            Всъщност става въпрос за кратко описание на въведената система за контрол на продукта и на естеството този контрол.
            
               Метод на производство
            
            
                        —
                     
                     
                        Уводният текст „маслините трябва да се берат в идентифицираните овощни градини, намиращи се в определения район на производство“ е заличен от тази рубрика на продуктовата спецификация и на единния документ (предишното резюме), тъй като процедурата за идентификация на парцелите е описана в рубриката „Географски район“ на продуктовата спецификация.
                     
                  —   Гъстота на засаждане: въведени са правилата за гъстота на засаждане.
            Така в продуктовата спецификация се добавя, че: „При всяко ново насаждение след 27 август 1997 г. всяко дърво разполага с минимална площ от 24 квадратни метра, която е получена като се умножат двете разстояния — „между редовете“ и „отстоянието“ между дърветата. От друга страна, минималното разстояние между дърветата е поне 4 метра.“
            Тези правила съответстват на обичайните местни практики, с които се гарантира оптималното развитие на дървото. Те се прилагат за всички дървета, засадени след датата на признаване на контролираното наименование за произход на националната територия. Те дават възможност да се гарантира спазването на препоръчаните правила за гъстота на засаждане на бъдещите насаждения.
            —   Размер: в продуктовата спецификация е добавен следният текст:
            
               „Маслиновите дървета се подрязват поне веднъж на две години.“
            
            Така наречената „резитба за плододаване“ позволява да се регулира броят на плодовете на маслиновото дърво. С последователните резитби се подобрява реколтата. Резитбата обикновено е ежегодна, но тъй като вегетационният цикъл на маслиновото дърво трае две години. В продуктовата спецификация се препоръчва да се прави поне една резитба на всеки две години.
            —   Напояване: в продуктовата спецификация е добавена следната разпоредба:
            
               „Напояването по време на вегетационния период на маслиновото дърво е позволено до датата на прибиране на реколтата, която се определя ежегодно за продукта с наименованието за произход.“
            
            Предпочетено е напояването да се ограничи до датата на започване на прибирането на реколтата, която се определя ежегодно за продукта с наименованието за произход. Тази дата е в съответствие с обичайните практики. Така се дава възможност да се разреши напояването на дърветата, когато това е необходимо в случай на продължително засушаване, за да се избегне прекалено голям недостиг на вода, вреден за дървото по време на вегетационния период и с неблагоприятно въздействие върху качеството на плодовете. За сметка на това, с оглед запазване на качеството на достигналите зрялост плодове, като се избегне насищането им с вода, за предпочитане е напояването да се преустанови веднага щом започне прибирането на реколтата.
            —   Встъпване на дърветата в плододаване:
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация:
            „От правото да използват контролираното наименование за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ могат да се ползват само маслини от дървета на възраст минимум пет години.“ се заменя със следното:
            
               „От правото да използват наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ се ползват само маслини от дървета, които са били засадени на парцела преди не по-малко от пет години.“
            
            На практика, за повече яснота е добавено, че възрастта на встъпване в плододаване на обхванатите от наименованието за произход дървета, която е определена на пет години, съответства на пет години от момента, в който те „са били засадени на парцела“ (идентифициран парцел за продукт с наименованието за произход).
            —   Добив: максимално разрешеният добив е променен на 10 тона от хектар вместо максимум 6 тона от хектар.
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация:
            „Добивът от хектар не трябва да превишава шест тона маслини от хектар“ се заменя със следното:
            
               „Добивът не превишава 10 тона набрани маслини от хектар с маслинови насаждения, независимо от предназначението на маслините. Добивът се изчислява за всички идентифицирани парцели на стопанството, в което се отглеждат маслини, предназначени за продукти с наименованията за произход „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence“, „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ и „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence.“
            
            Наистина, дръвчетата от новите насаждения започват да дават плод към настоящия момент и добивът от тези маслинови градини се доближава до 8—10 t/ha. Не са рядкост и многовековните маслинови овощни градини, като в този случай дърветата са развили изобилна корона и съответно дават значително количество плод. За оптимизиране на добива допринасят също професионалната специализация на производителите и обновяването на парцелите. Освен това, с цел избягване на възможни различия в тълкуването и улесняване на контрола, е добавен и начинът на изчисляване на добива. Добавено е например уточнението, че добивът се изчислява спрямо набраната продукция (а не цялата продукция на дървото, в която се включват падналите на земята маслини, които не са събрани и не се ползват от наименованието), независимо от предназначението на маслините, и се изчислява за всички идентифицирани парцели на стопанството, в което се произвеждат маслини, предназначени за продукти с наименованията за произход „Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence“, „Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence“ и „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“.
            —   Прибиране на реколтата от маслини: добавени са различни разпоредби по отношение на прибирането на реколтата с цел по-добро регламентиране на практиките и гарантиране на качеството на набраните маслини.
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация:
            
               „Маслините трябва да са набрани при добра степен на зрялост директно от дървото“:
            
            
                        —
                     
                     
                        В продуктовата спецификация е добавена следната разпоредба: „Датата на започване на прибирането на реколтата се определя ежегодно по решение на директора на INAO въз основа на мотивирано предложение на групата.“ Предпочетено е всъщност да се допълни тази разпоредба със система, основаваща се на датата на започване на прибирането на реколтата, за да се гарантира съблюдаването от страна на производителите на достатъчна степен на зрялост на маслините. Датата на започване на прибирането на реколтата се предлага от групата, която основава предложението си на извършен сензорен анализ на представителни за целия географски район проби от маслини.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Добавен е и следният текст: „За добре узрели се считат партидите с набрани маслини, 70 % от които са черни или с потъмняване.“ С тази формулировка се внася по-голяма точност относно степента на узряване на набраните маслини, като така се подобрява качеството и се улеснява контролът.
                     
                  В цитирания по-горе първоначален текст „Маслините трябва да са набрани при добра степен на зрялост директно от дървото“ се заличава понятието маслини, „набрани директно от дървото“. В точка 5.8 „приготвяне“ от продуктовата спецификация то се заменя със забраната за преработването на паднали на земята маслини. Предложеният текст за замяна е следното: „Маслините, по които има следи от контакт със земята, не се допускат за преработка“. Формулирана по този начин, мярката е по-целесъобразна и по-лесно контролируема.
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация: „Маслините се съхраняват в решетъчни касетки, след което се доставят на преработвателите не по-късно от четиридесет и осем часа след брането.“ се заменя със следната формулировка: „Маслините се съхраняват в решетъчни касетки или бокс палети. След това съгласно местните практики те се доставят на преработвателите не по-късно от четиридесет и осем часа след брането в добро хигиенно състояние“. И наистина, маслините могат да се събират и в бокс палети, а не само в (решетъчни) касетки, тъй като този вид съдове не увреждат качеството на продукта. Освен това е необходимо маслините да бъдат доставени на преработвателите в добро хигиенно състояние.
            —   Приготвяне на черните маслини:
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация (и частично от резюмето):
            „Маслините трябва да бъдат с размер, който съответства на максимален брой от 35 плода за 100 грама. За да използва контролираното наименование за произход „Olives noires de la Vallée de Baux-de-Provence“, маслините трябва да са оразмерени и сортирани преди приготвянето им.“ се променя, за да се добави толеранс, свързан с оразмеряването, какъвто вече съществува в частта „описание на продукта“ от действащата продуктова спецификация.
            Следователно в продуктовата спецификация (стойностите за оразмеряване присъстват в точка 3.2 от единния документ) първоначалният текст се заменя със следното:
            
               „Маслините се оразмеряват и сортират преди тяхното приготвяне. Трапезните черни маслини са с размер, който съответства на максимален брой от 35 плода за 100 грама. Партидите са хомогенни с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на повече от 42 плода за 100 грама, и с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на по-малко от 20 плодове за 100 грама“.
            
            Във връзка със сортирането на маслините преди тяхното приготвяне, в продуктовата спецификация е добавена следната разпоредба:
            „Пресните маслини, които съдържат следните недостатъци, не превишават 5 % от използваните маслини:
            
                        —
                     
                     
                        маслини с петна = удари, получени при събирането или от градушка;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        наядени от насекоми.
                     
                  Делът на червиви маслини е по-малък от 3 % от използваните маслини.“
            Става въпрос за определяне на критериите за сортиране, като се определят недостатъците на маслините, както и максималните допустими стойности.
            По отношение на метода на приготвяне на маслините, първоначалният текст от продуктовата спецификация и резюмето:
            „Маслините трябва да се приготвят в консервните предприятия в района на производство по един от следните начини:
            
                        —
                     
                     
                        надупчени маслини, осолени с фина сол: прясно набраните маслини се надупчват и поръсват с фина сол
                     
                  
                        —
                     
                     
                        маслини в саламура: Надупчените или ненадупчени маслини се потапят в саламура, чиято гъстота след стабилизацията трябва да бъде между1 045 и 1 060.“ се заменя със следния текст в продуктовата спецификация и в точка 3.2 от единния документ:
                     
                  „Маслините се приготвят по един от следните начини:
            
                        —
                     
                     
                        надупчени маслини, осолени с морска сол: прясно набраните маслини се надупчват и поръсват с морска сол.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        маслини в саламура: Надупчените или ненадупчени маслини се потапят в саламура, чиято гъстота след стабилизацията трябва да бъде между1 045 и 1 060градуса по скалата на Боме.“
                     
                  На практика за осолените надупчени маслини се премахва задължението да се използва фина сол, тъй като едрата сол също е подходяща, както това бе доказано от извършените от някои преработватели тестове, без по този начин да се променят специфичните характеристики на продукта. За сметка на това използването на морска сол става задължително, за да се избегне възможното използване на каменна сол, което не съответства на традиционните практики на преработване. Освен това от съображение за точност се добавя, че посочената гъстота на саламурата се изразява в градуси по скалата на Боме.
            —   Съхранение на маслините:
            Следният първоначален текст от продуктовата спецификация и резюмето: „Маслините се съхраняват в саламура в продължение на максимум три месеца.“ се заменя в продуктовата спецификация и в единния документ(в точка 3.5) със следния текст:
            
               „Осолените надупчени маслини се съхраняват в продължение на максимум 12 месеца при температура между 2 °C и 4 °C.
               Приготвените в саламура маслини се съхраняват в саламурата в продължение на максимум 24 месеца на околна температура.“
            
            Всъщност максималната продължителност на съхранението на маслините в саламура се удължава от три на 24 месеца, тъй като този начин на съхранение позволява по-продължително съхранение, без да се промени продуктът. Обратно осолените надупчени маслини са по-чувствителни. Затова се добавят условията на съхранение на тези маслини. Те не могат да се съхраняват повече от 12 месеца и то при температура между 2 °C и 4 °C.
            
               Връзка с географската среда
            
            Както в продуктовата спецификация, така и в единния документ (или предишното резюме) целият текст за връзката с географския район е изцяло пренаписан. Става въпрос основно за добавени текстове, които не променят същността на причинно-следствената връзка между първоначално описаните специфични характеристики на географския район и специфични характеристики на продукта.
            Следните първоначални текстове от резюмето: „Географският район на производство на долината Baux-de-Provence е ограничен на север от канала Alpilles, а на юг — от канала Craponne“ и от продуктовата спецификация: „Географският район на производство на долината Baux-de-Provence е очертан ясно на север от канала Alpilles, а на юг — от канала Craponne“
            се променят леко и се заменят в продуктовата спецификация и в единния документ със следния текст:
            
               „Географският район принадлежи към планинския масив Alpilles, неговите делувиални подножия и северния край на равнината Crau.“
            
            Тази актуализация е следствие от леката промяна в границите на географския район, тъй като те вече не се определят от канала Alpilles и канала Craponne.
            Освен това са добавени и следните елементи с цел допълване на описанието: „Планинската верига Alpilles (400 m максимална надморска височина) се простира от запад на изток на разстояние от около тридесет километра и обхваща най-типичните за Provence варовикови хълмове, разположени между реките Rhône, Durance и Crau. Този масив образува най-западното звено на провансалските антиклинали. В южната си част ерозиралият масив с живописен релеф с косо изрязани склонове се състои основно от варовици от периодите на креда и юра.“
            
                        —
                     
                     
                        Следният първоначален текст от продуктовата спецификация (който не беше включен в резюмето): „Присъствието на маслиновите насаждения в тази долина е повлияно в исторически план от изграждането на тези напоителни канали. Именно така маслиновото дърво винаги си е оставало предпочитаният избор в участъци, в които напояването е продължавало да бъде трудно, като дори е било пощадено от изкореняванията, докато в други участъци то е изчезнало за сметка на зеленчуковите култури.“ се заличава, тъй като се отнася за исторически факти, които не допринасят за доказването на връзката с географския произход.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Следните първоначални текстове от продуктовата спецификация: „Така очертаният район на долината Baux-de-Provence се отличава със специфични за него геоложки и климатични характеристики.“ и от резюмето: „Той се отличава със специфични за него геоложки и климатични характеристики“
                     
                  както и следният първоначален текст в продуктовата спецификация:
            
               „В участъка с хълмове почвите са варовикови, със слабо оцветяване и каменисти и се отличават с висока степен на калоричност, проветривост и много голяма пропускливост. Климатът е средиземноморски, с горещо и сухо лято, с есен и зима, които са по-скоро дъждовни, и с характерното присъствие на „мистрал“ (северен вятър). Сортовете, които виреят в долината Baux, са особено добре пригодени към функционирането на тези почви. Благодарение на планинската верига Alpilles, долината Baux-de-Provence е много по-слабо изложена на вятъра и на пролетните слани, и преди всичко на мъглите, които неблагоприятно засягат доброто завързване на плод от цветовете на маслините и които спомагат за развитието на определени гъбични болести.“,
            
            са променени и допълнени с цел да се обяснят по-добре специфичните характеристики на географския район. Част от този текст е включена и в описанието на „причинно-следствената връзка“, но частта, която се отнася до описанието на климата, почвата и сортовете, които виреят в района, е заличена и заменена със следните текстове (добавени в единния документ и в продуктовата спецификация):
            „Географският район има следните специфични характеристики на климата:
            
                        —
                     
                     
                        средиземноморски тип климат;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        силно променливи сезонни и годишни режими на температурите и дъждовните валежи;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        валежи, които се характеризират с кратки, но интензивни бури, съсредоточени основно през есента и пролетта. Валежите, които са от порядъка на 700 mm годишно, са съсредоточени в рамките на 50 дни;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        сух сезон, който се отличава със сухо и горещо, дори знойно лято, с чест недостиг на вода, по-специално през месец юли;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        умерена зима, като най-студеният месец е януари;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        средни температури от 13,6 °C с отклонение надолу от 1 °C до 2 °C по северния склон на Alpilles и опасност от пролетни слани;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        наличие на силни ветрове, които духат повече от 100 дни в годината и идват основно от север (мистрал) или от запад (трамонтан);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        доста голямо слънцегреене с обща продължителност повече от 2 800 часа годишно.
                     
                  Характерните за географския район почви са каменисти (40—80 % каменист състав), варовикови с пясъчно-алувиална или пясъчно-алувиално-глинеста подложка по масива на Alpilles и по неговите делувиални подножия. По северния край на старата долина на Crau, наричана още „Crau d’Eyguières“, има силно каменисти червени фералитни почви (30—60 cm обли силикатни камъчета по повърхността), обогатени с варовикови наслагвания от ерозията на южните части на Alpilles.
            Маслиновите насаждения от масива на Alpilles са засадени основно върху каменисти варовикови почви, развили се върху подножието на планината, върху слоести чакъли, върху повече или по-малко дебели наслагвания, които запълват дефилетата. Консистенцията на фината фракция обикновено е пясъчно-алувиална и по-рядко пясъчно-алувиално-глинеста. Общият дял на варовика, който средно е 20—30 % може да достигне 40 %, а делът на активния варовик рядко превишава 8 %. Стойността на рН на почвите варира между 8 и 8,5.“
            Освен това, само в продуктовата спецификация са добавени следните допълнителни описателни елементи по отношение на характерните за географския район климат, геология и растителност:
            
               „Западната част на масива е изложена на влиянието на долината на Rhône, като там валежите са по-значителни, а температурите по-меки и с по-малка вероятност за причиняване на измръзване през зимата и пролетта. Южното подножие, което е защитено от студения вятър, какъвто е мистралът, дава възможност за по-ранно прибиране на реколтата, а също така е изложено на по-голямо слънцегреене.
               По северния склон има повече валежи. Микроклиматичните условия (по-малко влияние на слънцето и на завет от вятъра) в ниските части и в котловините дават възможност да се намери известна прохлада през лятото.
               Тези характеристики определят специфична флора и фауна на равнището на средиземноморския биоклимат, по-специално поради факта, че са пригодени към дългия период на недостиг на вода.
               Географският район съответства на ерозирал масив с живописен релеф, чиято структура се състои основно от варовикови образувания и мергели от периода на долната креда, както и от доломитни варовици от периода на юра в южната му част. Значителни отлагания от триаса, които са с речно-езерен произход и с много хетерогенен варовиков характер, струпвания, пясъчници, мергели, пясъци, се забелязват в синклиналните гънки по оста запад-изток. По Alpilles рушенето на варовиковите скали при заледяването през квартернера е изиграло важна роля и е причина за каменистите или чакълести отлагания, които се задържат под по-скорошното делувиално или алувиално запълване.
               Южните склонове на масива на Alpilles се ограничават от края на старата долина на Crau, която се характеризира със своите наноси, състоящи се от заоблени варовикови и кварцитови камъчета от вилафранкския период, донесени от река Durance, прекосила разлома Saint Pierre de Vence.
               Когато към геоморфологията на мястото се добави и климатът, това в голяма степен обяснява наличието на различни видове растителност от средиземноморския пояс, за който са характерни Алепският бор [Pinus halepensis] и каменният дъб [Quercus ilex]). Като истински биогеографски кръстопът, на територията, свързвана основно с мезо-средиземноморския климат, се наброяват около 960 растителни вида, от които 50 в крайните части на района на разпространение, пригодени към сушата и варовиковите почви.“
            
            Следните първоначални текстове от продуктовата спецификация:
            
               „Географската среда, представлявана от планинската верига Alpilles, заедно с почвите и специфичния климат, наличието на стари и добре утвърдени в този район сортове, културните практики, родени от опита и работата на земеделските стопани, правят долината Baux-de-Provence предпочитана територия за производството на маслини.“
            
            и от резюмето: „Тази географска среда с варовикови почви и средиземноморски климат, наличието на стари и добре утвърдени в този район сортове, културните практики, родени от опита и работата на земеделските стопани, правят долината Baux-de-Provence предпочитана територия за производството на маслини.“
            се заличават, тъй като съдържащата се в тях информация е включена в по-подробен вариант в други параграфи от тази рубрика.
            В продуктовата спецификация и в единния документ са добавени следните елементи, отнасящи се до човешките фактори:
            
               „Заедно със зърнените култури и лозовите насаждения, маслиновото дърво винаги е било една от трите основни култури, отглеждани в Provence“.
            
            Само в спецификацията на продукта: „В долината Baux-de-Provence секторът за производство на маслини винаги е заемал първостепенно място, въпреки конкуренцията на вноса и изоставянето на маслиновите насаждения в полза на зеленчуковите култури заради изграждането на напоителни канали.“
            В продуктовата спецификация и в единния документ:
            
               „През 1786 г. абат Couture посочва в своя трактат, че една от особеностите на долината Baux-de-Provence е голямото богатство от различни сортове маслини. Той изброява поне шест основни сорта, сред които и Grossane. Този традиционен и стар сорт е единственият, от който е разрешено и който се използва за производството на продукта с наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“
               Това богатство е превърнало територията на долината Baux-de-Provence в една от най-богатите по отношение на преработката на маслини. Вековните обичаи винаги са давали възможност да се консумират цели черни маслини, както и начукани зелени маслини. Производството на трапезни маслини Grossane се среща почти изключително само в долината Baux-de-Provence. Маслините се берат, когато са черни или с потъмняване. Методът на приготвяне на черните маслини е прост и традиционен: прясно набраните маслини или се надупчват и поръсват с морска сол, или се приготвят в саламура.“
            
            Така човешките фактори са допълнени с традиционния метод на приготвяне.
            В продуктовата спецификация и в единния документ са добавени следните елементи, отнасящи се до специфичните характеристики на продукта:
            „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ са трапезни маслини, чиито специфични качества са свързани с:
            
                        —
                     
                     
                        използването изключително само на сорта Grossane;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        физичните и органолептични характеристики на маслината: маслината е черна, става въпрос за едър къс плод с пресечена основа и с обилен и сочен пулп. „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ са цели, ненадробени, без прорези и без добавени аромати. Маслините имат аромати на трюфели и/или на манатарки, и/или на заквасен с мая хляб, и/или на меден сладкиш, и/или на червено вино. Може да се усеща леко горчив привкус.“
                     
                  В продуктовата спецификация и в единния документ са добавени описателни елементи относно „причинно-следствената връзка“ между специфичните характеристики на географския район и специфичните характеристики на продукта със следната формулировка:
            
               „В този участък с хълмове почвите, които са варовикови, със слабо оцветяване и каменисти, се отличават с висока степен на калоричност, проветривост и много голяма пропускливост, които са благоприятни за производството на маслини. Защитена от планинската верига Alpilles, долината Baux-de-Provence е слабо изложена на мъглите, които засягат неблагоприятно доброто завързване на плод от цветовете на маслините и които спомагат за развитието на гъбични болести. Ето защо долината Baux-de-Provence представлява предпочитана територия за производството на маслини. Климатичните и почвените характеристики на географския район са в основата и на подбора на съставните сортове за „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“. Сортът Grossane е идеално пригоден към варовиковите, каменисти и плитки терени, както и към лятното засушаване и вятъра. Плодовете се използват и за продукта с наименование за произход „Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence“. Климатичните характеристики на географския район са предпоставка да се очаква, че при беритбата маслините ще бъдат естествено черни (или „с оцветяване“). Традиционното приготвяне на маслините, които просто се надупчват и поръсват с морска сол, или се приготвят в саламура (при необходимост предварително надупчени) след набирането им, позволява да се запазят специфичните им органолептични характеристики.“
            
            
               Етикетиране
            
            Следните първоначални разпоредби от регистрираната продуктова спецификация и от резюмето:
            „Етикетът на маслините, използващи контролираното наименование за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“, трябва да съдържа:
            
                        —
                     
                     
                        обозначението „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        обозначението „Контролирано наименование за произход“ или КНП;- Когато на етикета отделно от адреса е посочено името на дадено стопанство или марка, името на наименованието се повтаря между думите „наименование“ и „контролирано“.
                     
                  Тези означения се групират в едно и също зрително поле върху един и същи етикет. Данните се представят с добре видими, четливи, незаличими и достатъчно големи букви, за да изпъкват добре на фона, на който са отпечатани, и за да могат да се отличават ясно от всички останали писмени обозначения и изображения.“
            се заменят в продуктовата спецификация и в единния документ със следния текст:
            „Освен задължителните означения, предвидени в нормативните разпоредби за етикетиране и представяне на хранителните продукти, етикетът на маслините, използващи наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“, съдържа:
            
                        —
                     
                     
                        името на наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        обозначението „Защитено наименование за произход“ или ЗНП.
                     
                  Тези обозначения се групират в едно и също зрително поле върху един и същи етикет. Те се изписват с добре видими, четливи, незаличими и достатъчно големи букви, за да изпъкват добре на фона, на който са отпечатани, и така че да се отличават ясно от всички останали писмени обозначения и изображения.“
            Действително, специфичните за наименованието означения върху етикета са приведени в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1151/2012 с премахване на използването на съществуващите национални обозначения: КНП или „контролирано наименование за произход“ и замяната им с европейските обозначения: „защитено наименование за произход“ или ЗНП.
            
               Национални изисквания
            
            
                        —
                     
                     
                        С оглед на промените на националните законови и подзаконови актове рубриката „Национални изисквания“ се променя. Позоваването на указа от 27 август 1997 г., с който се признава контролираното наименование за произход на френска територия, се заличава и се въвежда таблица, в която са представени основните подлежащи на контрол показатели, заедно с референтните им стойности и метода им на оценяване.
                     
                  
               Други
            
            
                        —
                     
                     
                        Рубрики „Компетентна служба на държавата членка“, „Група заявител“ и „Информация относно контролните органи“: актуализирани са наименованието и координатите за връзка на съответните официални органи както и тези на групата. Що се отнася до състава на групата и нейния правен статут, те не са променени по същество. В групата все така участват производители и преработватели на маслини, както и производители на маслиново масло.
                     
                  
                        Рубрика
                     
                     
                        Първоначални координати за връзка и текстове (продуктова спецификация и единен документ)
                     
                     
                        Актуализирани координати за връзка и текстове (продуктова спецификация)
                     
                  
                        Компетентна служба на държавата членка
                     
                     
                        
                                    Наименование: Institut National des Appellations d'Origine (Национален институт за наименованията за произход) - 138, Champs Elysées - 75008 Paris - FRANCE
                                 
                              
                                    Тел. +33 153898000
                                 
                              
                                    Факс +33 142255797
                                 
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) (Националeн институт по въпросите на произхода и качеството)
                                 
                              
                                    12 rue Henri Rol-Tanguy – TSA 30003
                                 
                              
                                    93555 Montreuil-sous-Bois Cedex
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Тел. +33 1173303800
                                 
                              
                                    Факс +33 1173300804
                                 
                              
                                    Имейл: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                  
                        Група заявител
                     
                     
                        
                                    Наименование: Професионалното сдружение „Syndicat Interprofessionnel de l’Olivier de la Vallée des Baux“
                                 
                              
                                    Адрес: Mairie de Maussane les Alpilles - 13520 Maussane Les Alpilles
                                 
                              И в единния документ:
                        Състав: производители/преработватели (х) други ()
                        И в продуктовата спецификация:
                        Създадено през 1994 г., синдикалното сдружение се състои от всички физически или юридически лица, които имат отношение към продуктите от маслини от долината Baux-de-Provence. То включва производители и преработватели на маслини, както и производители на маслиново масло.
                     
                     
                        
                                    Професионалното сдружение „Syndicat AOP Huile d’olive et Olives de la Vallée des Baux-de-Provence“ (SIOVB).
                                 
                              
                                    Vallon de la Fontaine
                                 
                              
                                    13520 Les Baux-de-Provence
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Тел. +33 490543842
                                 
                              
                                    Факс +33 484253288
                                 
                              
                                    Имейл: contact@siovb.com
                                 
                              Състав: производители и преработватели.
                        Правен статут: професионално сдружение, осъществяващо дейност съгласно Кодекса на труда.
                     
                  
                        Инспектиращ орган
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                I.N.A.O (Националeн институт по въпросите на произхода и качеството)
                                             
                                          
                                                138, Champs Elysées 75008 PARIS
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                                D.G.C.C.R.F. (Генерална дирекция за конкуренцията, потреблението и борбата с измамите)
                                             
                                          
                                                59, Bd V.Auriol
                                             
                                          
                                                Teledoc 251
                                             
                                          
                                                75703 Paris Cedex 13
                                             
                                          
                                                FRANCE
                                             
                                          
                              
                     
                        
                                    Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) (Националeн институт по въпросите на произхода и качеството)
                                 
                              
                                    Адрес: Arborial - 12 rue Henri Rol-Tanguy
                                 
                              
                                    TSA 30003 - 93555 Montreuil-sous-Bois cedex
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Тел. +33 173303800
                                 
                              
                                    Факс +33 173300804
                                 
                              
                                    Имейл: info@inao.gouv.fr
                                 
                              
                                    Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (Генерална дирекция за конкуренцията, потреблението и борбата с измамите)
                                 
                              
                                    (DGCCRF)
                                 
                              
                                    Адрес: 59, boulevard Vincent Auriol - 75703 Paris Cédex 13
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                                    Тел. +33 144871717
                                 
                              
                                    Факс +33 144973037
                                 
                              DGCCRF е дирекция към Министерството на икономиката.
                        В съответствие с разпоредбите на член 37 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 проверката за съответствие с продуктовата спецификация преди пускането на пазара се извършва от орган за сертифициране на продукти, като неговото име и координати за връзка са на разположение на уебсайта на INAO и в базата данни на Европейската комисия.
                     
                  ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
            „Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence“
            
               ЕС № PDO-FR-0052-AM01 – 16.8.2017 г.
            
            
               ЗНП ( X ) ЗГУ ( )
            
            1.   Наименование/наименования
            
            „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“
            2.   Държава членка или трета държава
            
            Франция
            3.   Описание на селскостопанския продукт или храната
            
            3.1.   Вид продукт
            
            Клас 1.6 Плодове, зеленчуци и зърнени култури, пресни или преработени
            3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
            
            С наименованието „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ се обозначават черни трапезни маслини. Те произхождат изключително от сорта Grossane. Става въпрос за едър къс плод с пресечена основа и с обилен и сочен пулп.
            Тези маслини са цели, ненадробени, без прорези и без добавени аромати. Имат един или повече от следните аромати: трюфели, манатарки, заквасен с мая хляб, меден сладкиш, червено вино. Може да се усеща леко горчив привкус.
            Партидите с маслини са хомогенни с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на повече от 42 плода за 100 грама, и с максимум 5 % плодове, чийто размер съответства на по-малко от 20 плода за 100 грама.
            Съществуват два вида приготвяне:
            
                        —
                     
                     
                        надупчени маслини, осолени с морска сол: прясно набраните маслини се надупчват и поръсват с морска сол.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        маслини в саламура: Надупчените или ненадупчени маслини се потапят в саламура, чиято гъстота след стабилизацията трябва да бъде между1 045 и 1 060градуса по скалата на Боме.
                     
                  3.3.   Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
            
            „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ произхождат от сорта Grossane.
            3.4.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
            
            Всички операции — от производството на маслините до приготвянето на черните маслини — се извършват в рамките на определения географски район.
            3.5.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася наименованието
            
            Надупчените маслини, осолени с морска сол, се съхраняват в продължение на максимум 12 месеца при температура между 2 °C и 4 °C“.
            Приготвените в саламура маслини се съхраняват в саламурата в продължение на максимум 24 месеца на околна температура.
            3.6.   Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася наименованието
            
            Освен задължителните означения, предвидени в нормативните разпоредби за етикетиране и представяне на хранителните продукти, етикетът на маслините, използващи наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“, съдържа:
            
                        —
                     
                     
                        името на наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        обозначението „защитено наименование за произход“ или „ЗНП“,
                     
                  Тези обозначения се групират в едно и също зрително поле върху един и същи етикет.
            Те се изписват с добре видими, четливи, незаличими и достатъчно големи букви, за да изпъкват добре в рамката, в която са отпечатани, и така, че да се отличават ясно от останалите писмени обозначения и изображения.
            4.   Кратко определение на географския район
            
            Географският район се намира във вътрешността на територията на следните общини от департамент Bouches-du-Rhône:
            Изцяло включени общини: Les Baux-de-Provence, Maussane-les-Alpilles, Paradou;
            Частично включени общини: Arles, Aureille, Eygalières, Eyguières, Fontvieille, Lamanon, Mas-Blanc-des-Alpilles, Mouriès, Orgon, Saint-Etienne-du-Grès, Saint-Martin-de-Crau, Saint-Rémy-de-Provence, Sénas, Tarascon.
            5.   Връзка с географския район
            
            Географският район принадлежи към планинския масив Alpilles, неговите делувиални подножия и северния край на равнината Crau. Планинската верига Alpilles (400 m максимална надморска височина) се простира от запад на изток на разстояние от около тридесет километра и обхваща най-типичните за Provence варовикови хълмове, разположени между реките Rhône, Durance и Crau. Този масив образува най-западното звено на провансалските антиклинали. В южната си част ерозиралият масив с живописен релеф с косо изрязани склонове се състои основно от варовици от периодите на креда и юра.
            Географският район има следните специфични характеристики на климата:
            
                        —
                     
                     
                        средиземноморски тип климат,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        силно променливи сезонни и годишни режими на температурите и дъждовните валежи,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        валежи, които се характеризират с кратки, но интензивни бури, съсредоточени основно през есента и пролетта. Валежите, които са от порядъка на 700 mm годишно, са съсредоточени в рамките на 50 дни,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        сух сезон, който се отличава със сухо и горещо, дори знойно лято, с чест недостиг на вода, по-специално през месец юли,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        умерена зима, като най-студеният месец е януари,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        средни температури от 13,6 °C с отклонение надолу от 1 °C до 2 °C по северния склон на Alpilles и опасност от пролетни слани,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        наличие на силни ветрове, които духат повече от 100 дни в годината и идват основно от север (мистрал) или от запад (трамонтан),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        доста голямо слънцегреене с обща продължителност повече от 2 800 часа годишно.
                     
                  Характерните за географския район почви са каменисти (40—80 % каменист състав), варовикови с пясъчно-алувиална или пясъчно-алувиално-глинеста подложка по масива на Alpilles и по неговите делувиални подножия. По северния край на старата долина на Crau, наричана още „Crau d’Eyguières“, има силно каменисти червени фералитни почви (30—60 cm обли силикатни камъчета по повърхността), обогатени с варовикови наслагвания от ерозията на южните части на Alpilles.
            Маслиновите насаждения от масива на Alpilles са засадени основно върху каменисти варовикови почви, развили се върху подножието на планината, върху слоести чакъли, върху повече или по-малко дебели наслагвания, които запълват дефилетата. Консистенцията на фината фракция обикновено е пясъчно-алувиална и по-рядко пясъчно-алувиално-глинеста. Общият дял на варовика, който средно е 20—30 %, може да достигне 40 %, а делът на активния варовик рядко превишава 8 %. Стойността на рН на почвите варира между 8 и 8,5.
            Заедно със зърнените култури и лозовите насаждения, маслиновото дърво винаги е било една от трите основни култури, отглеждани в Provence. През 1786 г. абат Couture отбелязва в своя трактат, че една от особеностите на долината Baux-de-Provence е голямото богатство от различни сортове маслини и изброява поне шест основни сорта, сред които и Grossane. Този традиционен и стар сорт е единственият, от които е разрешено и който се използва за производството на продукта с наименованието за произход „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“.
            Това богатство е превърнало територията на долината Baux-de-Provence в една от най-богатите по отношение на преработката на маслини. Вековните обичаи винаги са давали възможност да се консумират цели черни маслини, както и начукани зелени маслини. Производството на черни трапезни маслини Grossane се среща почти изключително само в долината Baux-de-Provence. Маслините се берат, когато са черни или с потъмняване. Методът на приготвяне на черните маслини е прост и традиционен: прясно набраните маслини или се надупчват и поръсват с морска сол, или се приготвят в саламура.
            „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ са трапезни маслини, чиито специфични качества са свързани с:
            
                        —
                     
                     
                        използването изключително само на сорта Grossane,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        физичните и органолептични характеристики на маслината: маслината е черна, става въпрос за едър къс плод с пресечена основа и с обилен и сочен пулп. „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“ са цели, ненадробени, без прорези и без добавени аромати. Маслините имат аромати на трюфели и/или на манатарки, и/или на заквасен с мая хляб, и/или на меден сладкиш, и/или на червено вино. Може да се усеща леко горчив привкус.
                     
                  В този участък с хълмове почвите, които са варовикови, със слабо оцветяване и каменисти, се отличават с висока степен на калоричност, проветривост и много голяма пропускливост, които са благоприятни за производството на маслини. Защитена от планинската верига Alpilles, долината Baux-de-Provence е слабо изложена на мъглите, които засягат неблагоприятно доброто завързване на плод от цветовете на маслините и които спомагат за развитието на гъбични болести. Ето защо долината Baux-de-Provence представлява предпочитана територия за производството на маслини. Климатичните и почвените характеристики на географския район са в основата и на подбора на съставните сортове за „Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence“. Сортът Grossane е идеално пригоден към варовиковите, каменисти и плитки терени, както и към лятното засушаване и вятъра. Плодовете се използват и за продукта с наименование за произход „Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence“. Климатичните характеристики на географския район са предпоставка да се очаква, че при беритбата маслините ще бъдат естествено черни (или „с оцветяване“). Традиционното приготвяне на маслините, които просто се надупчват и поръсват с морска сол, или се приготвят в саламура (при необходимост предварително надупчени) след набирането им, позволява да се запазят специфичните им органолептични характеристики.
            
               Препратка към публикуваната спецификация
            
            (член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-92cd761e-5ace-4a0a-aff1-4bbae11edd9e