CELEX: 62009CA0492
Language: sk
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Vec C-492/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Taliansko) 30. novembra 2009 — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2

30.1.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 24/43
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Taliansko) 30. novembra 2009 — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   (Vec C-492/09)
   2010/C 24/75
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Commissione Tributaria Provinciale di Taranto
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Soc Agricola Esposito srl
   
      Žalovaný: Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Je článok 21 sadzobníka pripojeného k dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 641 z roku 1972 a článok 160 legislatívneho dekrétu č. 259 z roku 2003, ktoré vyžadujú, aby mal spotrebiteľ, ktorý uzavrel zmluvu o predplatených službách, povolenie v súlade so zásadami smernice 2002/20/ES (1), ktorá sa naopak o individuálnych povoleniach zmieňuje v súvislosti s podnikmi poskytujúcimi službu alebo sieťový systém?
            
         
               2.
            
            
               Sú články 1 a 9 dekrétu prezidenta Talianskej republiky č. 641 z roku 1972, ako aj článok 21 pripojeného sadzobníka v rozpore s pravidlom viacerých poplatkov, o ktorom sa podľa výkladu článkov 12 a 13 smernice 2002/20/ES hovorí výlučne v kontexte viažucom sa na povolenia?
            
         
               3.
            
            
               Je okolnosť, že taliansky správny poplatok za koncesiu majú platiť osoby, ktoré uzavreli zmluvu o predplatených službách a nie aj osoby využívajúce systém paušálnych kariet, v súlade so zásadami obsiahnutými v smernici 2002/21/ES (2), a najmä so „zásadou nediskriminácie pri prideľovaní a prídele rádiových frekvencií národnými regulačnými orgánmi“ upravenou v článku 9 ods. 1 tejto smernice?
            
         
               4.
            
            
               Je správny poplatok za koncesiu v súlade so zásadami smernice 2002/77/ES (3) a smernice 2002/21/ES, ktoré stanovujú, že „všetky národné úpravy slúžiace na zdieľanie čistých nákladov poskytovania univerzálnej služby musia byť založené na objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritériách a musia byť v súlade s princípom proporcionality a najmenšej deformácie trhu“?
            
         
               5.
            
            
               Odrádza taliansky správny poplatok za koncesiu, ktorý vedie k zvýšeniu nákladov užívateľov služieb mobilných operátorov, ktorí podpíšu zmluvy o predplatnom od vstupu na taliansky trh, čím na úkor vnútroštátnych spotrebiteľov bráni v rozpore so zásadami obsiahnutými v smernici 2002/21/ES vytvoreniu trhu s fungujúcou hospodárskou súťažou?
            
         
               6.
            
            
               Je taliansky správny poplatok za koncesiu v rozpore so zásadou uvedenou v článku 25 Zmluvy, podľa ktorej „clá na dovozy a vývozy a poplatky s rovnakým účinkom sa medzi členskými štátmi zakazujú. Tento zákaz sa vzťahuje taktiež na clá fiškálnej povahy“?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337.
   
      (2)  Ú. v. ES L 108, s. 33; Mim. vyd. 13/029, s. 349.
   
      (3)  Ú. v. ES L 249, s. 21; Mim. vyd. 08/002, s. 178.