CELEX: C2003/304/23
Language: sv
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Mål C-435/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van beroep, Antwerpen (Belgien) av den 7 oktober 2003 i målet mellan 1. British American Tobacco International Limited, 2. N.V. Newman Shipping & Agency Company och Belgiska staten, Finansministeriet

13.12.2003            SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                         C 304/15

Grunder och huvudargument                                             —    fullt ut ta upp en kapitalvara eller liknande vara eller
                                                                           tjänst i företagets förmögenhet när förvärvaren använder
                                                                           denna vara eller tjänst såväl för företagets bruk som för
Artikel 17 i Decreto-lei nr 38/382 utgör en åtgärd med                     annat bruk (särskilt för privat bruk), och
verkan motsvarande en kvantitativ importrestriktion, som är
förbjuden enligt artikel 28 EG, i den utsträckning som det i
förstnämnda artikel föreskrivs att byggnadsmateriel, inklusive        —    det följaktligen inte heller är möjligt att omedelbart göra
polyetenrör som importerats från andra medlemsstater, skall                avdrag för hela den mervärdesskatt som fakturerats vid
genomgå ett förfarande för godkännande. De portugisiska                    förvärvet av denna vara eller tjänst och
myndigheterna har inte angett några skäl som skulle göra det
möjligt att anse att polyetenrören utgör en fara för människors
                                                                      —    det inte föreskrivs att mervärdesskatt skall tas ut härför
hälsa och liv och de har inte uppgett några andra tvingande
                                                                           enligt artikel 6.2 a i sjätte direktivet?
skäl.

Nationella myndigheter har inte rätt, såvida det inte är              (1) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
nödvändigt, att kräva att tekniska eller kemiska analyser eller           harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-
laboratorietester skall utföras, om samma analyser och tester             ningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig
redan har utförts i en annan medlemsstat och myndigheterna                beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgå-
har, eller på begäran kan få, tillgång till resultaten av dessa.          va, område 9, volym 1, s. 28).

De portugisiska myndigheterna är enligt EG-domstolens praxis
skyldiga att beakta intyg som utfärdats av i andra medlemssta-
ter belägna certifieringsorgan som visserligen inte är medlem-
mar av Europeiska godkännandeunionen (UEAtc), men som
har erkänts av andra medlemsstater såsom behöriga att utfärda
godkännanden av produkterna i fråga. Myndigheterna har
emellertid underlåtit att göra detta i förevarande fall.

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van
(1) EGT L 321, 30.12.1995, s. 1.
                                                                      beroep, Antwerpen (Belgien) av den 7 oktober 2003 i
                                                                      målet mellan 1. British American Tobacco International
                                                                      Limited, 2. N.V. Newman Shipping & Agency Company
                                                                                och Belgiska staten, Finansministeriet

                                                                                               (Mål C-435/03)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
Raad der Nederlanden (Nederländerna) av den 10 oktober
2003 i målet mellan P. Charles, T. S. Charles-Tijmens och                                     (2003/C 304/23)
             Staatssecretaris van Financiën

                        (Mål C-434/03)
                                                                      Hof van beroep, Antwerpen (Belgien) begär genom beslut av
                        (2003/C 304/22)                               den 7 oktober 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                      14 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1. British
                                                                      American Tobacco International Limited, 2. N.V. Newman
Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna) begär genom                 Shipping & Agency Company och Belgiska staten, Finansmi-
beslut av den 10 oktober 2003, vilket inkom till domstolens           nisteriet beträffande följande frågor:
kansli den 13 oktober 2003, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                      1.   Kan en leverans av varor i den mening som avses i sjätte
P. Charles, T. S. Charles-Tijmens och Staatssecretaris van
                                                                           direktivet (1) ske, med följd att mervärdesskatt kan tas ut:
Financiën beträffande följande frågor:

                                                                           —     i frånvaro av en transaktion som sker mot vederlag?
Är ett lagstadgat system, sådant som det som beskrivs i
punkt 3.4.1 ovan och som antogs före sjätte direktivet (1)
förenligt med detta direktiv och särskilt artiklarna 17.1, 17.2 ,          —     i frånvaro av överföring av rätten att såsom ägare
17.6 och 6.2 när det enligt detta system inte är möjligt att                     fritt förfoga över varorna?
 ---pagebreak--- C 304/16              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                      13.12.2003

     —     om varorna inte lagligt har kommit ut på marknaden           Sökanden yrkar att domstolen skall
           eftersom det gäller stulna varor eller smuggelvaror?
                                                                        1)   fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina
                                                                             skyldigheter enligt artiklarna 1 och 19b i rådets direktiv
2.   Blir svaret på den första frågan annorlunda om det gäller               78/686/EEG av den 25 juli 1978 (1) och artikel 1 i rådets
     punktskattepliktiga varor och särskilt tobaksprodukter?                 direktiv 78/687/EEG av den 25 juli 1978 (2),
                                                                             genom att ge österrikiska ”Dentisten” (tandläkare med
3.   Om inga punktskatter tas ut på punktskattepliktiga varor                mindre omfattande utbildning än vanliga tandläkare)
     är det i så fall förenligt med bestämmelserna i sjätte                  möjlighet, genom 4 § punkt 3 och 6 § Dentistengesetz
     direktivet att ta ut mervärdesskatt?                                    (lag om utövande av detta tandläkaryrke), att utöva
                                                                             verksamhet med användning av titeln ”Zahnarzt” (tandlä-
4.   Får medlemsstaterna komplettera kategorierna av mervär-                 kare) respektive ”Zahnarzt (Dentist)” och rätt att begära
     desskattepliktiga transaktioner om de har lämnat in en                  att undantagsbestämmelserna i artikel 19b i direktiv 78/
     underrättelse i den mening som avses i artikel 27.2 eller               686 skall tillämpas på dem, trots att de inte uppfyller de
     27.5 i sjätte direktivet för att ta ut mervärdesskatt på                minimikrav som enligt artikel 1 i direktiv 78/687 måste
     nationell nivå när punktskattepliktiga varor har stulits                vara uppfyllda för att direktiven 78/686 och 78/687 skall
     från ett skattelager, eller är artikel 2 i sjätte direktivet            vara tillämpliga på dem,
     uttömmande?
                                                                        2)   fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina
                                                                             skyldigheter enligt artiklarna 1 och 19b i rådets direktiv
5.   Är en medlemsstat behörig att komplettera kategorierna                  78/686/EEG av den 25 juli 1978,
     av mervärdesskattepliktiga transaktioner när en underrät-
     telse i den mening som avses i artikel 27.5 i sjätte                    genom att i strid med artikel 19b i direktiv 78/686 tillåta,
     direktivet, vilken endast avser preliminär inbetalning av               genom 17 och 23 §§ Ärztegesetz (lag om utövande av
     mervärdesskatt, har lämnats in, exempelvis genom att                    läkaryrket), att österrikiska ”Fachärzten für Zahn-, Mund-
     kräva betalning av mervärdesskatt när punktskattepliktiga               und Kieferheilkunde” (läkare med specialisering inom
     varor har stulits från ett skattelager?                                 ämnen med direkt anknytning till tandläkaryrket) utövar
                                                                             verksamhet med användning av titeln ”Fachärzte für
                                                                             Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde” trots att sådana
                                                                             specialistläkare inte är likställda med tandläkare i den
(1) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om                  meningen att de får utöva sin verksamhet under samma
    harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-           villkor som de som har ett sådant utbildnings-, examens-
    ningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig              eller annat behörighetsbevis som avses i bilaga A (tandlä-
    beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgå-         kare), och
    va, område 9, volym 1, s. 28).
                                                                        3)   förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskost-
                                                                             naderna.

                                                                        Grunder och huvudargument

                                                                        1. ” D e n t i s t e n ”
Talan mot Republiken Österrike väckt den 17 oktober
    2003 av Europeiska gemenskapernas kommission                        Den österrikiska lagstiftningen innebär ”ett införande av en ny
                                                                        kategori tandläkare” som inte täcks av direktiven. Trots
                                                                        att Republiken Österrike har erkänt att bestämmelserna är
                         (Mål C-437/03)                                 oförenliga med gemenskapsrätten har den behållit dessa i kraft
                                                                        med rätt för ”Dentisten” att utöva verksamhet med användning
                                                                        av titeln ”Zahnarzt” respektive ”Zahnarzt (Dentist)”. Den
                                                                        har även givit Dentistenkammer (tandläkarkammare) rätt att
                        (2003/C 304/24)
                                                                        utfärda sådana intyg som avses i artikel 19b i direktiv 78/686.

                                                                        2. ” F a c h a r z t f ü r Z a h n - , M u n d - u n d K i e f e r -
                                                                           heilkunde”
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 oktober
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av Claudia                 I de österrikiska bestämmelserna görs åtskillnad mellan ”Ärz-
Schmidt, Christina Tufvesson och Andreas Manville, samtliga             ten” (läkare) å ena sidan, till vilka ”Zahnärzten” (tandläkare)
i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.                 räknas, och ”Fachärzten” (specialistläkare) å andra sidan, till