CELEX: 62010CA0360
Language: bg
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Дело C-360/10: Решение на Съда (трети състав) от 16 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Rechtbank van eerste aanleg te Brussel — Белгия) — Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam)/Netlog NV (Информационно общество — Авторско право — Интернет — Доставчик на услуги за съхраняване на информация — Обработка на информацията, съхранявана върху платформа на социална мрежа онлайн — Въвеждане на система за филтриране на информацията, за да се възпрепятства предоставянето на достъп до файлове, който нарушава авторските права — Липса на общо задължение да се контролира съхранената информация)

31.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 98/6
            
         Решение на Съда (трети състав) от 16 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Rechtbank van eerste aanleg te Brussel — Белгия) — Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam)/Netlog NV
   (Дело C-360/10) (1)
   
   (Информационно общество - Авторско право - Интернет - Доставчик на услуги за съхраняване на информация - Обработка на информацията, съхранявана върху платформа на социална мрежа онлайн - Въвеждане на система за филтриране на информацията, за да се възпрепятства предоставянето на достъп до файлове, който нарушава авторските права - Липса на общо задължение да се контролира съхранената информация)
   2012/C 98/07
   Език на производството: нидерландски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers CVBA (Sabam)
   
      Ответник: Netlog NV
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Rechtbank van eerste aanleg te Brussel — Тълкуване на: Директива 2001/29/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (OB L 167, стр. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230), Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост (ОB L 157, стр. 45; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 2, стр. 56), Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОB L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10), Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) (OB L 178, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 29, стр. 257), Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (OB L 201, стр. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 36, стр. 63) — Обработка на преминаващи през Интернет данни — Общо и превантивно въвеждане на система за филтриране на електронни съобщения от доставчик на услуги за съхраняване на информация с цел да се идентифицират потребителите, за които се предполага, че използват файлове, нарушаващи авторски или сродни права — Служебно прилагане от националния съд на принципа на пропорционалността — Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи — Неприкосновеност на личния живот — Право на свободно изразяване
   
      Диспозитив
   
   Директиви:
   
               —
            
            
               2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 година за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“),
            
         
               —
            
            
               2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество,
            
         
               —
            
            
               2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост,
            
         разгледани заедно и във връзка с изискванията, произтичащи от защитата на приложимите основни права, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпореждане, постановено от национален съд срещу доставчик на услуги за съхраняване на информация, да въведе система за филтриране:
   
               —
            
            
               на информацията, съхранявана на сървърите му от ползвателите на неговите услуги,
            
         
               —
            
            
               която да прилага без разграничение към всички тези ползватели,
            
         
               —
            
            
               превантивно,
            
         
               —
            
            
               изцяло на свои разноски и
            
         
               —
            
            
               без ограничение във времето,
            
         с която да може да се идентифицират електронните файлове, съдържащи музикални, кинематографски или аудио-визуални произведения, за които ищецът твърди, че притежава права върху интелектуална собственост, за да се блокира предоставянето в полза на потребителите на достъп до посочените произведения, който нарушава авторските права.
   
      (1)  ОВ C 288, 23.10.2010 г.