CELEX: 22007D0146
Language: sl
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 146/2007 z dne 26. oktobra 2007 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

10.4.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 100/92
            
         
      SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   
   št. 146/2007
   z dne 26. oktobra 2007
   o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 127/2007 z dne 28. septembra 2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (2) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (3)
            
            
               Direktivo 2004/101/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 2004 o spremembah Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti glede na projektne mehanizme iz Kjotskega protokola (3) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (4)
            
            
               Uredbo Komisije (ES) št. 2216/2004 z dne 21. decembra 2004 za standardiziran in zavarovan sistem registrov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbo št. 280/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (5)
            
            
               Odločbo Komisije 2004/156/ES z dne 29. januarja 2004 o določitvi smernic za spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (6)
            
            
               Odločbo Komisije 2006/780/ES z dne 13. novembra 2006 o izognitvi dvojnemu štetju zmanjšanja emisij toplogrednih plinov v okviru sistema Skupnosti za trgovanje z emisijami za projektne dejavnosti iz Kjotskega protokola v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (7)
            
            
               Odločba Sveta 2002/358/ES z dne 25. aprila 2002 o odobritvi Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja v imenu Evropske skupnosti in skupnega izpolnjevanja iz njega izhajajočih obveznosti (7) ni bila vključena v Sporazum.
            
         
               (8)
            
            
               Odločba št. 280/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov v Skupnosti in o izvajanju Kjotskega protokola (8) ni bila vključena v Sporazum in zato posebne zahteve za poročanje, opredeljene v členu 3 Odločbe in ponovno poudarjene v členu 30(3) Direktive 2003/87/ES, ne veljajo za države Efte.
            
         
               (9)
            
            
               Norveška je z Zakonom št. 99 z dne 17. decembra 2004 s povezanimi predpisi z dne 23. decembra 2004, kakor je bil spremenjen 15. marca 2005, vzpostavila sistem za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov od 1. januarja 2005 naprej. Spremembe tega zakona, ki se nanašajo na obdobje 2008–2012, so začele veljati 1. julija 2007, naknadne spremembe domačih predpisov pa so bile sprejete 14. septembra 2007. Po norveškem sistemu, pravice za obdobje, ki se začne leta 2008, ne bodo dodeljene na podlagi presežka pravic iz začetnega triletnega obdobja, ki se je začelo leta 2005. Norveška je objavila, da v petletnem obdobju, ki se začne leta 2008, ob upoštevanju veljavnih odobritvenih postopkov, Norveška ne bo izdala več kot 15 milijonov ton pravic, medtem ko največja dovoljena količina CER in ERU, ki jih lahko uporabljajo upravljavci, ne bo presegla 20 odstotkov skupne količine pravic. Na Islandiji in v Lihtenštajnu trenutno ne velja noben podoben sistem. Izvajajo se ukrepi za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov naprav na Islandiji, ki naj bi spadale na področje uporabe Direktive 2003/87/ES, vključno z napravami s seznama v Prilogi k temu sklepu, kar upravičuje njihovo izvzetje iz področja uporabe Direktive v obdobju veljavnosti takih ukrepov.
            
         
               (10)
            
            
               Treba je upoštevati različne položaje, ki so veljavni v različnih državah Efte. Še zlasti je treba upoštevati zaveze Islandije v okviru Kjotskega protokola, saj je Islandija sporočila, da uporablja določbe Odločbe 14/CP.7 konference pogodbenic Kjotskega protokola o učinkih posameznih projektov na emisije v ciljnem obdobju.
            
         
               (11)
            
            
               Države Efte imajo lahko v obdobju 2008–2012 naprave z opremo za zajetje in skladiščenje ogljika, ki bodo enostransko vključene v sistem EU za trgovanje z emisijami tako, da bodo emisije, ki so zajete in trajno uskladiščene, odbite od spremljanih ravni emisij naprav. Ta sklep ne vpliva na nobeno razdeljevanje pravic takim napravam.
            
         
               (12)
            
            
               Ta sklep ne vpliva na neodvisnost pogodbenic v zvezi z mednarodnimi pogajanji o podnebnih spremembah, zlasti v smislu Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja in Kjotskega protokola, razen glede instrumentov, ki jih ta sklep uvaja v Sporazum EGP. Vendar bodo države Efte ustrezno upoštevale zaveze, ki izhajajo iz Sporazuma EGP.
            
         
               (13)
            
            
               Vsaka država Efte je odgovorna za izvajanje politik in ukrepov, potrebnih za izpolnjevanje svojih mednarodnih zavez, ki izhajajo iz Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja in Kjotskega protokola.
            
         
               (14)
            
            
               Države Efte bodo še naprej imele priložnost, da prispevajo k delu Odbora za podnebne spremembe, ki pomaga Komisiji v skladu s členom 23 Direktive 2003/87/ES, ter predstavijo svoje nacionalne načrte razdelitve za razpravo v tem odboru.
            
         
               (15)
            
            
               Države Efte kot pogodbenice Kjotskega protokola lahko sodelujejo pri mednarodnem trgovanju z emisijami s katero koli drugo pogodbenico, vključeno v Prilogo B k Protokolu.
            
         
               (16)
            
            
               Države Efte bodo vključene v neodvisno evidenco transakcij Skupnosti. Centralni administrator neodvisne evidence transakcij Skupnosti bo izvajal svoje naloge v zvezi z državami Efte, Nadzorni organ Efte pa bo pristojni organ za izdajanje ustreznih navodil centralnemu administratorju v povezavi z določili glede uporabe Uredbe (ES) št. 2216/2004 za države Efte.
            
         
               (17)
            
            
               Potem ko bo sklenjen sporazum v skladu s členom 25 Direktive 2003/87/ES, države Efte in njeni upravljavci v primerjavi z državami članicami ES in njihovimi upravljavci ne bodo več diskriminirani.
            
         
               (18)
            
            
               Nadzorni organ Efte se bo s Komisijo uskladil pri izvajanju katerih koli nalog v povezavi z državami Efte, za katere je Komisija odgovorna v zvezi z državami članicami ES v skladu z Direktivo 2003/87/ES, Uredbo (ES) št. 2216/2004, Odločbo 2004/156/ES in Odločbo 2006/780/ES. Te naloge med drugim vključujejo ocenjevanje nacionalnih načrtov razdelitve iz člena 9(3) za vsako obdobje, omenjeno v členu 11(2) in vsakršno uporabo za enostransko vključitev dodatnih dejavnosti in plinov iz člena 24 Direktive 2003/87/ES.
            
         
               (19)
            
            
               Cilj Stalnega odbora držav Efte je sprejetje sklepa o ustanovitvi Svetovalnega odbora Efte, ki bi Nadzornemu organu Efte pomagal izpolnjevati te naloge. V Odboru bo kot opazovalec sodeloval predstavnik Komisije. Ocenjevanje skladnosti držav Efte z določbami, ki izhajajo iz Direktive, zlasti v zvezi s skupno količino pravic bo obravnavalo vidike politik in ukrepov podnebnih sprememb, ki so pomembni za ta sporazum. Vendar se Nadzorni organ Efte ne bo podrobneje opredeljeval glede uspešnosti posameznih držav Efte pri uresničevanju njihovih mednarodnih zavez glede zmanjševanja emisij toplogrednih plinov. Sklep o nacionalnem načrtu razdelitve mora biti skladen z merili iz Priloge III k Direktivi 2003/87/ES, zlasti z ustreznimi določbami metodologije v skladu s smernicami Komisije COM(2003) 830 konč., COM(2005) 703 konč. in COM(2006) 725 konč. za ocenjevanje nacionalnih načrtov razdelitve iz člena 9(3) Direktive 2003/87/ES ter odločbami Komisije o nacionalnih načrtih razdelitve –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Priloga XX k Sporazumu se spremeni:
   
               1.
            
            
               V točki 1f (Direktiva Sveta 96/61/ES) se doda naslednja alinea:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 (UL L 275, 25.10.2003, str. 32).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Za točko 21ak (Direktiva 2004/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vstavijo naslednje točke:
               
                           „21al.
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (UL L 275, 25.10.2003, str. 32), kot jo spreminja:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 L 0101: Direktiva 2004/101/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 2004 (UL L 338, 13.11.2004, str. 18).
                                    
                                 Za namene tega sporazuma veljajo določbe Direktive z naslednjimi prilagoditvami:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Brez poseganja Skupnega odbora EGP v prihodnji razvoj je treba opozoriti, da naslednji akti Skupnosti niso vključeni v Sporazum EGP:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   Odločba 2002/358/ES Sveta z dne 25. aprila 2002 o odobritvi Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja v imenu Evropske skupnosti in skupnega izpolnjevanja iz njega izhajajočih obveznosti;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   Odločba št. 280/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov v Skupnosti in o izvajanju Kjotskega protokola.
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Države Efte bodo izvzete iz določb Direktive v zvezi s triletnim obdobjem od 1. januarja 2005 iz člena 11(1).
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       V drugem pododstavku člena 9(1) se doda naslednje:
                                       ‚V zvezi s petletnim obdobjem od 1. januarja 2008 se načrt države Efte objavi in o njem obvesti najpozneje neposredno po začetku veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP o vključitvi te direktive v Sporazum.‘
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       V členu 9(3) se besede ‚v treh mesecih‘ spremenijo, tako da se glasijo ‚v dveh mesecih ali čim je to izvedljivo‘, če gre za petletno obdobje od 1. januarja 2008.
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       Za obdobja iz člena 11(2) in skupno količino pravic, ki bodo dodeljene za posamezna obdobja iz člena 11(2), lahko država Efte proti plačilu dodeli večji odstotek pravic, kot to določajo katere koli omejitve iz člena 10.
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       Členu 11(2) se doda naslednje:
                                       ‚V zvezi s petletnim obdobjem od 1. januarja 2008 in če gre za državo Efte se ta odločitev sprejme vsaj 2 meseca pred začetkom zadevnega obdobja ali čim je to izvedljivo.‘
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       V členu 11(3) se besede ‚Pogodbe, zlasti členov 87 in 88 Pogodbe‘ glasijo ‚Sporazuma EGP, zlasti členov 61 in 62 Sporazuma‘.
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       Prvi stavek v členu 11a(1) se nadomesti z naslednjim:
                                       ‚Ob upoštevanju odstavka 3 lahko v vsakem od obdobij iz člena 11(2) države Efte dovolijo upravljavcem, da uporabljajo CER in ERU iz projektnih dejavnosti v sistemu Skupnosti kot odstotek skupne količine pravic.‘
                                    
                                 
                                       (i)
                                    
                                    
                                       Drugi stavek v členu 16(3) se nadomesti z:
                                       ‚Države Efte zagotovijo kazni za presežene emisije, ki so enake kaznim v državah članicah ES.‘
                                    
                                 
                                       (j)
                                    
                                    
                                       Členu 19(1) se doda naslednje:
                                       ‚Register Lihtenštajna lahko vodi Švica.‘
                                    
                                 
                                       (k)
                                    
                                    
                                       V členu 20 se doda naslednji odstavek:
                                       ‚4.   Izdaja, prenos in ukinitev pravic, ki zadevajo države Efte in njihove upravljavce, se registrirajo v neodvisno evidenco transakcij iz prvega odstavka.
                                       Ko gre za države Efte in njihove upravljavce, je za izvajanje nalog iz odstavkov 1 do 3 pristojen centralni administrator.‘
                                    
                                 
                                       (l)
                                    
                                    
                                       V členu 25 se doda naslednji odstavek:
                                       ‚3.   Pravice sistema Skupnosti vključujejo pravice, ki so jih države Efte izdale ali s katerimi so trgovale v skladu s sistemom Skupnosti. Ko bo Skupnost sklenila sporazume iz prvega odstavka, ne bo več razlikovanja med takimi pravicami.
                                       Komisija bo države Efte zgodaj obveščala o pogajanjih in sklepanju sporazumov v skladu s tem členom.‘
                                    
                                 
                                       (m)
                                    
                                    
                                       Države Efte, ki sodelujejo v sistemu EU za trgovanje z emisijami, bodo objavljale informacije v skladu z zahtevami iz prvega pododstavka člena 30(3), medtem ko za njih ne bodo veljale zahteve za poročanje iz drugega pododstavka.
                                    
                                 
                                       (n)
                                    
                                    
                                       Na začetku Priloge III(1) se doda naslednje:
                                       ‚Mednarodne zaveze držav Efte, ki ne spadajo v področje uporabe tega sporazuma, niso predmet pregleda Nadzornega organa Efte.‘
                                    
                                 
                                       (o)
                                    
                                    
                                       V Prilogi III(2) se besede ‚z ocenami dejanskega in predvidenega napredka‘ nadomestijo s ‚s preverjenimi podatki o emisijah, o katerih so poročale naprave v skladu z Direktivo, državnimi seznami in poročili, posredovanimi Sekretariatu UNFCCC‘, ko gre za države Efte.
                                    
                                 
                                       (p)
                                    
                                    
                                       V Prilogi III(4) se besede ‚pravnimi instrumenti in instrumenti politike v Skupnosti‘ nadomestijo s ‚pravnimi instrumenti, vključenimi v Sporazumu‘.
                                    
                                 
                                       (q)
                                    
                                    
                                       V Prilogi III(5) se besede ‚Pogodbe, zlasti členov 87 in 88 Pogodbe‘ glasijo ‚Sporazuma EGP, zlasti členov 61 in 62 Sporazuma‘.
                                    
                                 
                                       (r)
                                    
                                    
                                       Priloga III(12) se nadomesti z:
                                       ‚Načrt določa največjo količino CER in ERU, ki jih upravljavci lahko uporabljajo v sistemu za trgovanje z emisijami kot odstotek skupne količine dodeljenih pravic.‘
                                    
                                 
                                       (s)
                                    
                                    
                                       Države Efte sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. decembra 2007.
                                    
                                 
                                       (t)
                                    
                                    
                                       Kurilne naprave na Islandiji z nazivno vhodno toplotno močjo nad 20 MW (razen sežigalnic nevarnih ali komunalnih odpadkov), ki pa so pristojnim organom prijavile emisije manj kot 25 000 ton ekvivalenta ogljikovega dioksida (razen emisij iz biomase) v vsakem od treh let pred datumom oddaje nacionalnega načrta razdelitve za določeno obdobje, bodo izvzete iz področja uporabe te direktive v obdobju, na katero se načrt nanaša, pod pogojem, da pristojni organ zadevne države Nadzornemu organu Efte ustrezno dokaže, da izvaja druge politike in ukrepe, ki zagotavljajo enake rezultate kot Direktiva 2003/87/ES. Če nacionalni načrt razdelitve ne vključuje nobenih naprav ali dejavnosti v skladu s Prilogo I k Direktivi 2003/87/ES, se zahteva iz člena 9(1) za oddajo načrta ne uporablja.
                                    
                                 
                                       (u)
                                    
                                    
                                       Nadzorni organ Efte uporabi ustrezne določbe metodologije, opredeljene v smernicah Komisije COM(2003) 830 konč., COM(2005) 703 konč. in COM(2006) 725 konč. za ocenjevanje nacionalnih načrtov razdelitve iz člena 9(3) Direktive 2003/87/ES, kot se uporabljajo v odločbah Komisije o nacionalnih načrtih razdelitve.
                                    
                                 
                     
                           21am.
                        
                        
                           
                              32004 D 0156: Odločba Komisije 2004/156/ES z dne 29. januarja 2004 o določitvi smernic za spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 59, 26.2.2004, str. 1).
                        
                     
                           21an.
                        
                        
                           
                              32004 R 2216: Uredba Komisije (ES) št. 2216/2004 z dne 21. decembra 2004 za standardiziran in zavarovan sistem registrov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbo 280/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 386, 29.12.2004, str. 1).
                           Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Za Uredbo se smiselno uporablja prilagoditev (k) Direktive 2003/87/ES.
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       V členu 6(3) se doda naslednji pododstavek:
                                       ‚Ko gre za registre držav Efte, bo Nadzorni organ Efte o tem obvestil centralnega administratorja.‘
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       V členu 8(4) se za besedo ‚Komisija‘ dodajo besede ‚in Nadzorni organ Efte‘.
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       V členu 44(1) se datum ‚1. januarja 2007‘ glasi ‚15. decembra 2007‘.
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       V členu 44 se doda naslednji odstavek:
                                       ‚4.   Ko gre za tabele nacionalnih načrtov razdelitve držav Efte, bo Nadzorni organ Efte o tem obvestil centralnega administratorja.‘
                                    
                                 
                     
                           21ao.
                        
                        
                           
                              32006 D 0780: Odločba Komisije 2006/780/ES z dne 13. novembra 2006 o izognitvi dvojnemu štetju zmanjšanja emisij toplogrednih plinov v okviru sistema Skupnosti za trgovanje z emisijami za projektne dejavnosti iz Kjotskega protokola v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 316, 16.11.2006, str. 12).“
                        
                     
         Člen 2
   Besedila direktiv 2003/87/ES in 2004/101/ES, Uredbe (ES) št. 2216/2004 ter odločb 2004/156/ES in 2006/780/ES v islandskem in norveškem jeziku, objavljena v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije, so verodostojna.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati 27. oktobra 2007 ali dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (9), kar koli nastopi pozneje.
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 26. oktobra 2007
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  UL L 42, 21.2.2008, str. 58.
   
      (2)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
   
      (3)  UL L 338, 13.11.2004, str. 18.
   
      (4)  UL L 386, 29.12.2004, str. 1.
   
      (5)  UL L 59, 26.2.2004, str. 1.
   
      (6)  UL L 316, 16.11.2006, str. 12.
   
      (7)  UL L 130, 15.5.2002, str. 1.
   
      (8)  UL L 49, 19.2.2004, str. 1.
   
      (9)  Navedene so ustavne zahteve.
   
      PRILOGA
      Kurilne naprave na Islandiji z nazivno vhodno toplotno močjo nad 20 MW:
      
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Síldarvinnslan á Siglufirði
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Síldarvinnslan á Seyðisfirði
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Eskja á Eskifirði
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Síldarvinnslan á Neskaupstað
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, HB Granda á Akranesi
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Ísfélag Vestmannaeyja
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Skeggey Höfn
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Síldarvinnslan í Helguvík
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Loðnuvinnslan á Fáskrúðsfirði
               
            
                   
               
               
                  Tovarna ribje moke in olja, Vinnslustöðin í Vestmannaeyjum
               
            
                   
               
               
                  Rezervna elektrarna za tovarno aluminija, Alcan
               
            
                   
               
               
                  Rezervna elektrarna Reykjavík Energy