CELEX: 32006D0346
Language: mt
Date: 2006-05-15 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 15 ta' Mejju 2006 dwar ċerti miżuri protettivi rigward id-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja u li tħassar id-Deċiżjoni 2006/274/KE (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 1945) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

8.5.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               710
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-15 ta' Mejju 2006
   dwar ċerti miżuri protettivi rigward id-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja u li tħassar id-Deċiżjoni 2006/274/KE
   (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 1945)
   (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
   (2006/346/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Seħħew tifqigħat tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja.
            
         
               (2)
            
            
               Fid-dawl tal-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin u ċerti prodotti tal-ħnieżer, dawn it-tifqigħat jistgħu joħolqu periklu għall-merħliet ta' Stati Membri oħra.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Ġermanja ħadet miżuri fi ħdan il-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE (2) dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tad-deni klassiku tal-ħnieżer.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/274/KE tas-6 ta' April 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/254/KE (3) ġiet adottata sabiex iżżomm u testendi l-miżuri meħuda mill-Ġermanja skond id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tad-deni klassiku tal-ħnieżer (4).
            
         
               (5)
            
            
               Il-kundizzjonijiet dwar is-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta' l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (5).
            
         
               (6)
            
            
               Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ tas-semen tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta' semen ta' bhejjem domestiċi ta' l-ispeċi tal-ħnieżer (6).
            
         
               (7)
            
            
               Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta' l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE tad-9 ta' Novembru 1995 li tistabbilixxi l-kampjun taċ-ċertifikat għall-kummerċ intra-Komunitarju fl-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer (7).
            
         
               (8)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE ta' l-1 ta' Frar 2002 li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-ħnieżer (8) jipprovdi dwar protokolli tas-sorveljanza li jkunu adatti għar-riskju.
            
         
               (9)
            
            
               Barra minn hekk mis-6 ta' Mejju sas-16 ta' Mejju l-Ġermanja pprojbiet il-moviment tal-ħnieżer bl-eċċezzjoni tal-ħnieżer għall-qatla immedjata minn u lejn stabbilimenti li jinsabu f'parti mit-territorju tat-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia wara s-suspett ta' deni klassiku tal-ħnieżer f'razzett li jinsab fit-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia.
            
         
               (10)
            
            
               Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni mogħtija mill-Ġermanja, huwa f'loku li jiġu riveduti l-miżuri protettivi rigward id-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja b'mod partikolari għat-territorju tat-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia.
            
         
               (11)
            
            
               Huwa wkoll xieraq li jitneħħew il-miżuri għat-territorji tal-Ġermanja barra t-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia. Għal kummerċ intra-komunitarju tal-ħnieżer, il-Ġermanja madankollu għandha tiċċertifika li l-istabbiliment ta' l-oriġini ma rċevewx ħnieżer sa mill-15 ta' Jannar 2006 minn stabbiliment li jinsab fit-Tramuntana tar-Rhine-Westphalia.
            
         
               (12)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE dwar l-infiq fil-qasam veterinarju (9) jistabbilixxi fl-Artikolu 3(4) li l-Kummissjoni tista' tistipula kwalunkwe miżura li l-Istati Membri kkonċernati jridu jieħdu sabiex jiżguraw is-suċċess ta' l-azzjoni; Jidher xieraq li l-istabbilimenti kollha tal-ħnieżer fiż-żona ta' protezzjoni ta' tifqigħa kkonfermata fil-muniċipalità ta' Borken fit-Tramuntana tar-Rhine Westphalia għandhom jiġu spopolati bħala prevenzjoni.
            
         
               (13)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2006/274/KE għandha tiġi rrevokata.
            
         
               (14)
            
            
               Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jaqblu ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-Ġermanja għandha tiżgura li:
   
               1.
            
            
               L-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat miż-żoni elenkati fl-Anness I lejn Stati Membri għal pajjiżi terzi.
            
         
               2.
            
            
               L-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat għal Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi minn stabbilimenti tat-territorju tagħha barra ż-żoni elenkati fl-Anness I li rċevew ħnieżer mill-15 ta' Jannar 2006 minn stabbiliment li jinsab fit-Tramuntana ta' Rhine-Westphalia.
            
         Artikolu 2
   1.   Il-Ġermanja għandha tiżgura li:
   
               (a)
            
            
               mingħajr preġudizzju għall-miżuri tad-Direttiva 2001/89/KE u partikolarment l-Artikoli 9, 10 u 11 tagħha,
               
                           (i)
                        
                        
                           l-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat minn u lejn stabbilimenti elenkati fiż-żoni deskritti fl-Anness I;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           it-trasport tal-ħnieżer għall-qatla li jkunu ġejjin minn stabbilimenti barra ż-żoni elenkati fl-Anness I(A) fi triqithom lejn biċċeriji li jinsabu f'dawk iż-żoni u t-tranżitu ta' ħnieżer minn dawk iż-żoni huma permessi biss:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       permezz tat-toroq ewlenin jew il-ferroviji, u
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       skond l-istruzzjonijiet dettaljati maħruġa mill-awtorità kompetenti biex il-ħnieżer ikkonċernati ma jitħallewx jiġu f'kuntatt dirett jew indirett ma' ħnieżer oħra matul it-trasport.
                                    
                                 
                     
         
               (b)
            
            
               l-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat miż-żoni elenkati fl-Anness I(B) lejn żoni oħra fil-Ġermanja, ħlief għat-trasport dirett għal:
               
                           (i)
                        
                        
                           ħnieżer għall-qatla lejn biċċerija għall-qatla immedjata, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer ikunu ġejjin minn stabbiliment wieħed;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           ħnieżer għat-trobbija u għall-produzzjoni lejn stabbiliment, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 30 jum, jew mit-twelid jekk ta' età inqas minn 30 jum, fi stabbiliment wieħed.
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer, kif ukoll
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
                                    
                                 
                     
         2.   B'deroga mill-paragrafu 1(a) l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasport tal-ħnieżer minn stabbiliment li jkun jinsab f'waħda miż-żoni elenkati fl-Anness I iżda 'l barra minn żona ta' protezzjoni jew sorveljanza.
   
               (a)
            
            
               direttament lejn biċċerija f'dawk iż-żoni, jew f'każi eċċezzjonali, lejn biċċeriji magħżula fil-Ġermanja li jkunu jinsabu barra dawk iż-żoni, għall-qatla immedjata, bil-kundizzjoni li dawk il-ħnieżer ikunu ntbagħtu minn stabbiliment li jkun sarlu eżami skond il-Kapitolu IV(D)(3) ta' l-Anness għad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
            
         
               (b)
            
            
               lejn stabbiliment li jinsab fi ħdan dawk iż-żoni, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ta' età inqas minn 45 jum, fi stabbiliment wieħed li:
               
                           (i)
                        
                        
                           ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta' 45 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
                        
                     
         3.   Bħala deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtorità kompetenti tista' tawtorizza t-trasportazzjoni diretta tal-ħnieżer minn xi impriża li tinsab fil-limiti taż-żona ta' sorveljanza lejn impriża deżinjata fejn ma jkun hemm ebda ħnieżer preżenti u li tkun tinsab fil-limiti ta' l-istess żona ta' sorveljanza, bil-kundizzjoni li:
   
               —
            
            
               dan il-moviment iseħħ skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 11, paragrafi (1) punt (f) u (2) tad-Direttiva 2001/89/KE;
            
         
               —
            
            
               it-testijiet previsti fil-Kapitolu IV (D) (2) ta' l-Anness mad-Deċiżjoni 2002/106/KE jkunu tlestew b'eżitu negattiv rigward l-istabbilment minn fejn jintbagħtu l-ħnieżer
            
         L-awtoritajiet Ġermaniżi għandhom jirreġistraw il-movimenti msemmija hawn fuq u jinformaw minnufih lill-Kummissjoni bihom fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
   Artikolu 3
   Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-ebda kunsinja tal-komoditajiet li ġejjin ma tintbagħat lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi:
   
               (a)
            
            
               is-semen tal-ħnieżer, sakemm is-semen ma joriġinax minn ħnieżer miżmuma f'ċentru ta' ġbir kif jissemma fl-Artikolu 3(a) tad-Direttiva 90/429/KEE u li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness I;
            
         
               (b)
            
            
               l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma fi stabbiliment li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness I.
            
         Artikolu 4
   Il-Ġermanja għandha tiżgura li ċ-ċertifikat tas-saħħa previst fi:
   
               (a)
            
            
               Id-Direttiva 64/432/KEE li takkumpanja l-ħnieżer mibgħuta mill-Ġermanja għandha tiġi kkompletata b'dan li ġej:
               “L-annimali skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/346/KE tal-15 ta' Mejju 2006 dwar ċerti miżuri protettivi rigward id-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
            
         
               (b)
            
            
               Id-Direttiva 90/429/KEE li takkumpanja s-semen tal-ħnieżer mibgħut mill-Ġermanja għandha tiġi kkompletata b'dan li ġej:
               “Is-semen skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)1945 finali ta' 15.5.2006 dwar ċerti miżuri protettivi rigward id-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
            
         
               (ċ)
            
            
               Id-Deċiżjoni 95/483/KE li takkumpanja l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer mibgħuta mill-Ġermanja għandha tiġi kkompletata b'dan li ġej:
               “L-ova/l-embrijuni (aqta' skond il-każ) skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)1945 finali ta' 15.5.2006 dwar ċerti miżuri protettivi rigward id-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
            
         Artikolu 5
   1.   Fiż-żoni elenkati fl-Anness I(A):
   
               (a)
            
            
               ta' l-anqas żona waħda fuq il-bażi ta' riskju hija ddefinita mill-awtoritajiet kompetenti
            
         
               (b)
            
            
               ta' l-anqas is-servizzi pprovduti minn persuni f'kuntatt dirett mal-ħnieżer jew li jirrikjedu d-dħul fil-kompartimenti fejn jinżammu l-ħnieżer u l-użu ta' vetturi għat-trasport ta' l-għalf, id-demel jew l-annimali mejta lejn u mill-istabbilimenti tal-ħnieżer li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness I(A) ikunu limitati biss għal dawk il-kompartimenti, u ma jinqasmux ma' partijiet oħra tal-Komunità, ħlief wara t-tindif u d-diżinfezzjoni komprensiva tal-vetturi, it-tagħmir u kwalunkwe materjal ieħor li jista' jġorr il-patoġeni, u wara assenza minima ta' kwalunkwe kuntatt mal-ħnieżer jew l-istabbilimenti tal-ħnieżer għal ta' l-anqas tlitt ijiem; kuntatti f'konnessjoni mat-trasport li twettqu skond l-Artikolu 2(2)(a) għandhom jitqiesu li seħħu fi ħdan dik iż-żona jew żoni definita/i;
            
         2.   Mingħajr preġudizzju għal miżuri li diġà ttieħdu fil-qafas tad-Direttiva 2001/89/KE, il-Ġermanja għandha malajr kemm jista' jkun tispopola l-istabbilimenti kollha li jinsabu fiż-żona ta' protezzjoni ta' tifqigħa kkonfermata fil-muniċipalità ta' Borken fit-Tramuntana tar-Rhine Westphalia.
   Il-miżuri ta' prekawzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jittieħdu mingħajr preġudizzju tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE dwar l-infiq fil-qasam veterinarju.
   3.   Fiż-żoni elenkati fl-Anness I(A), il-miżuri ta' sorveljanza jittieħdu skond il-prinċipji stabbiliti fl-Anness II.
   4.   Miżuri ta' kontroll għall-prevenzjoni tal-mard jiġu applikati kif ikun meħtieġ, skond l-Artikolu 4(3)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE.
   5.   Kampanja ta' informazzjoni adegwata tiġi indirizzata lejn l-operaturi tat-trobbija tal-ħnieżer.
   Artikolu 6
   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
   
               1.
            
            
               vetturi li jkunu ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer fiż-żoni mniżżla fl-Anness I(A) jew li jkunu daħlu fi stabbiliment fejn jinżammu l-ħnieżer fiż-żoni mniżżla fl-Anness I(A) jitnaddfu u jiġu ddiżinifettati darbtejn wara kull operazzjoni;
            
         
               2.
            
            
               lill-awtorità kompetenti, it-trasportaturi jagħtuha prova ta' din id-diżinfezzjoni.
            
         Artikolu 7
   L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex jikkonformawhom ma' din id-Deċiżjoni u għandhom jippubbliċizzaw il-miżuri adottati b'mod xieraq u immedjat. Huma għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
   Artikolu 8
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mit-30 ta' Ġunju 2006.
   Artikolu 9
   Id-Deċiżjoni 2006/274/KE hija rrevokata.
   Artikolu 10
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, nhar il-15 ta' Mejju.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).
   
      (2)  ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Direttiva kif emendata mill-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
   
      (3)  ĠU L 99, 7.4.2006, p. 36. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/328/KE (ĠU L 120, 5.5.2006, p. 25).
   
      (4)  ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5. Direttiva kif emendata mill-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.
   
      (5)  ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1/2005 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
   
      (6)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
   
      (7)  ĠU L 275, 18.11.1995, p. 30.
   
      (8)  ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71.
   
      (9)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2006/53/KE (ĠU L 29, 2.2.2006, p. 37).
   
      ANNESS I
      Iż-żoni fil-Ġermanja msemmija fl-Artikoli 1, 2, 3, 5 u 6:
      
                  A.
               
               
                  Fin-Nordrhein-Westfalen: it-territorju tar-“Regierungsbezirke” Arnsberg, Düsseldorf u Münster.
               
            
                  B.
               
               
                  Fin-Nordrhein-Westfalen: it-territorju tar-“Regierungsbezirke” Detmold u Köln.
               
            
   
      ANNESS II
      Skond l-Artikolu 5(3), il-Ġermanja għandha tiżgura li, fiż-żoni elenkati fl-Anness I(A), jiġu implimentati l-miżuri ta' sorveljanza li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  kwalunkwe każ ta' mard li jittieħed fi stabbilimenti tal-ħnieżer li għalih huwa indikat trattament bl-antibijotiċi jew b'mediċinali antibatteriċi oħra għandu jiġi rrappurtat lill-awtoritajiet veterinarji kompetenti mingħajr dewmien, u qabel ma jinbeda t-trattament,
               
            
                  (b)
               
               
                  fl-istabbilimenti tal-ħnieżer imsemmija f'(a), l-eżamijiet kliniċi u l-proċeduri għat-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-Kapitolu IV (A) ta' l-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE jitwettqu mingħajr dewmien minn veterinarju.