CELEX: 62021CN0710
Language: lt
Date: 2021-11-25 00:00:00
Title: Byla C-710/21: 2021 m. lapkričio 25 d. Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje IEF Service GmbH / HB

2022 4 19   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 165/24
            
         
      2021 m. lapkričio 25 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje IEF Service GmbH / HB
      
      (Byla C-710/21)
      (2022/C 165/31)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Oberster Gerichtshof
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorė: IEF Service GmbH
      
      
         Kita kasacinio proceso šalis: HB
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar 2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/94/EB (1) dėl darbuotojų apsaugos jų darbdaviui tapus nemokiam 9 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad įmonė, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, atitinkama veikla verčiasi bent dviejų valstybių narių teritorijose jau tuomet, kai siūlo savo paslaugas kitoje valstybėje narėje, tuo tikslu ten samdo laisvai samdomą pardavimų inžinierių, o įmonės buveinėje įdarbintas darbuotojas reguliariai kas antrą savaitę iš namų dirba kitoje valstybėje narėje?
               
            
                  2.
               
               
                  Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
                  Ar Direktyvos 2008/94/EB 9 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad tokios įmonės darbuotojas, kurio gyvenamoji vieta yra antroje valstybėje narėje, kurioje jis yra draudžiamas privalomuoju socialiniu draudimu, tačiau pakaitomis kas antrą savaitę dirba valstybėje narėje, kurioje yra darbdavio buveinė, ir valstybėje narėje, kurioje yra jo gyvenamoji vieta ir kurioje jis yra draudžiamas privalomuoju socialiniu draudimu, „nuolat“ dirba abiejose valstybėje narėse, kaip tai suprantama pagal šį straipsnį?
               
            
                  3.
               
               
                  Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
                  Ar Direktyvos 2008/94/EB 9 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad už darbuotojui, kuris nuolat dirba arba dirbo dviejose valstybėse narėse, neįvykdytų reikalavimų sumokėjimą yra atsakinga:
                  
                              a)
                           
                           
                              garantijų institucija, esanti valstybėje narėje, kurios teisės aktai jam yra taikomi derinant socialinės apsaugos (socialinio draudimo) sistemas, jeigu garantijų institucijos pagal Direktyvos 2008/94/EB 3 straipsnį abiejose valstybėse yra organizuotos taip, kad įmokas garantijų institucijai finansuoti darbdavys moka kaip dalį privalomųjų socialinio draudimo įmokų, ar
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              garantijų institucija, esanti kitoje valstybėje narėje, kurioje yra nemokios įmonės buveinė, ar
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              abiejų valstybių narių garantijų institucijos, ir tai reiškia, kad darbuotojas, pateikdamas prašymą, gali pasirinkti, į kurią instituciją jis nori kreiptis?
                           
                        
            
         (1)  2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/94/EB dėl darbuotojų apsaugos jų darbdaviui tapus nemokiam (kodifikuota redakcija) (OL L 283, 2008, p. 36).