CELEX: 31999L0003
Language: bg
Date: 1999-02-22 00:00:00
Title: Директива 1999/3/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 февруари 1999 година. относно съставянето на списък на Общността за храни и хранителни съставки, които са обработени с йонизиращо лъчение

Важна правна забележка

|

31999L0003

Официален вестник n° L 066 , 13/03/1999 стр. 0024 - 0025 специално чешко издание глава 13 том 23 стр. 244  - 246 специално испанско издание глава 13 том 23 стр. 244  - 246 специално унгарско издание глава 13 том 23 стр. 244  - 246 специално литвийско издание глава 13 том 23 стр. 244  - 246 LV.ES глава 13 том 23 стр. 244  - 246 MT.ES глава 13 том 23 стр. 244  - 246 PL.ES глава 13 том 23 стр. 244  - 246 SK.ES глава 13 том 23 стр. 244  - 246 специално словенско издание глава 13 том 23 стр. 244  - 246

		19990222Директива 1999/3/ЕО на Европейския парламент и на Съветаот 22 февруари 1999 година.относно съставянето на списък на Общността за храни и хранителни съставки, които са обработени с йонизиращо лъчениеЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100а,като взеха предвид предложението на Комисията [1],като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],като действат в съответствие процедурата по член 189б от Договора [3], в светлината на проекта за съвместен текст, одобрен от Помирителния комитет на 9 декември 1998 г.,като имат предвид, че член 4, параграф 1 и параграф 2 на Директива 1999/2/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 22 февруари 1999 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно храните и хранителните съставки, които са обработени с йонизиращо лъчение [4], наричана по-нататък "рамкова директива", предвижда приемането на списък на храни, които, с изключение на всички останали, могат да бъдат обработени с йонизиращо лъчение; като имат предвид, че този списък се изготвя поетапно;като имат предвид, че изсушените ароматични билки, подправки и растителни подправки често са замърсени и/или изобилстват от организми и техните метаболити, които са вредни за общественото здраве;като имат предвид, че такова замърсяване и/или изобилстване не може повече да бъде обработено с препарати за дезинфекция чрез обгазяване, като например, етиленов оксид, поради риска от токсичност на техните остатъци;като имат предвид, че използването на йонизиращо лъчение е ефикасно средство за заместване на посочените вещества;като имат предвид, че такава обработка е прието от Научния комитет по храните;като имат предвид, че следователно такава обработка е в интерес на защитата на общественото здраве,ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 11. Без да се засяга положителният списък на Общността, който ще бъде съставен в съответствие с втората алинея на член 41, параграф 3 от рамковата директива, настоящата директива установява първоначален положителен списък на Общността за храни и хранителни съставки, наричани по-нататък "храни", които могат да бъдат обработени с йонизиращо лъчение, както и определя максималните дози, разрешени за предвижданата цел.2. Обработката на посочените продукти с йонизиращо лъчение може да се извършва само в съответствие с разпоредбите на рамковата директива. В частност, методите за проверка се използват в съответствие с член 7, параграф 3 от рамковата директива.3. Храните, които могат да бъдат обработени с йонизиращо лъчение и максималната пределна средна доза, на която могат да бъдат подложени са изброени в приложението.Член 2Държавите-членки не могат да забраняват, ограничават или възпрепятстват продажбата на храни, облъчени в съответствие с общите разпоредби на рамковата директива и с разпоредбите на настоящата директива на основание, че са обработени по този начин.Член 3Всички изменения на настоящата директива се извършват в съответствие с процедурите по член 100а от Договора.Член 4Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива по такъв начин, че да се разреши търговията и използването на облъчени храни, които са в съответствие с настоящата директива най-късно до 20 септември 2000 г.Те информират Комисията за това.Когато държавите-членки предприемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официално им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.Член 5Настоящата директива влиза в сила на седмия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.Член 6Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 22 февруари 1999 година.За Европейския парламентПредседателJ. M. Gil-RoblesЗа СъветаПредседателK.-H. Funke[1] ОВ С 336, 30.12.1988 г., стр. 7 и ОВ С 303, 2.12.1989 г., стр. 15.[2] ОВ С 194, 31.7.1989 г., стр. 14.[3] Становище на Европейския парламент от 11 октомври 1989 г. (ОВ С 291, 20.11.1989 г., стр. 58), Обща позиция на Съвета от 27 октомври 1997 г. (ОВ С 389, 22.12.1997 г., стр. 47) и Решение на Европейския парламент от 18 февруари 1998 г. (ОВ С 80, 16.3.1998 г., стр. 133). Решение на Съвета от 25 януари 1999 г. Решение на Европейския парламент от 28 януари 1999 г.[4] ОВ L 66, 13.3.1999 г., стр. 16.--------------------------------------------------19990222ПРИЛОЖЕНИЕХРАНИ, ЗА КОИТО Е РАЗРЕШЕНА ОБРАБОТКА ЧРЕЗ ОБЛЪЧВАНЕ И МАКСИМАЛНИ ДОЗИ НА ОБЛЪЧВАНЕКатегория храни | Максимална пределна средна погълната доза на облъчване (kGy) |Изсушени ароматични билки, подправки и растителни подправки | 10 |--------------------------------------------------