CELEX: 52008PC0222
Language: lt
Date: 2008-04-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0222

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymo  /* KOM/2008/0222 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2008.4.28KOM(2008) 222 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPagal Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo (toliau – PBS) 44 straipsnį, atsižvelgiant į Ukrainos įstojimo į PPO aplinkybes, prisiimti GATS įsipareigojimai savaime pakeis PBS numatytus prekybos paslaugomis įsipareigojimus.Atsižvelgdama į savo stojimo proceso į PPO aplinkybes, Ukraina pasiūlė GATS įsipareigojimus, kurie didžia dalimi sutampa su Ukrainos prisiimtais įsipareigojimais PBS, išskyrus šio susitarimo 39 straipsnio 3 dalį. Tačiau Ukraina šią PBS nuostatą pasiūlė išsaugoti dvišaliame susitarime, nesiejant su PPO.Kad šis susitarimas būtų oficialiai įteisintas, 2007 m. balandžio 23 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių taryba priėmė derybų nurodymus, kuriais Komisija įgaliojama derėtis, atsižvelgiant į PBS, dėl įpareigojamojo pobūdžio tarptautinio susitarimo pasikeičiant laiškais, kad būtų išsaugoti prekybos paslaugomis įsipareigojimai, numatyti partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime su Ukraina, šiai šaliai įstojus į PPO.Pasiektas susitarimas dėl teksto, kuris bus naudojamas oficialiai pasikeičiant laiškais. Susitarimu nereikalaujama, kad Europos Bendrijos prisiimtų didesnius nei dabar įsipareigojimus pagal GATS ir PBS. Susitarimas parafuotas 2008 m. vasario 18 d.Dėl to Komisija siūlo, kad Taryba dėl derybų susitarimo konsultuotųsi su Europos Parlamentu ir, laukiant institucinių susitarimo sudarymo procedūrų pabaigos, priimtų pridedamą pasiūlymą.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalį ir 80 straipsnio 2 dalį kartu su Sutarties 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 1994 m. birželio 14 d. Europos Bendrijos bei jų valstybės narės ir Ukraina Liuksemburge pasirašė partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (PBS), kuris įsigaliojo 1998 m. kovo 1 d.(2) PBS 44 straipsnyje numatyta, kad, atsižvelgiant į Ukrainos įstojimo į PPO aplinkybes, prisiimti GATS įsipareigojimai savaime pakeis PBS numatytus prekybos paslaugomis įsipareigojimus.(3) PBS 39 straipsnio 3 dalis neatspindėta GATS įsipareigojimuose, pasiūlytuose Ukrainos, atsižvelgiant į jos stojimo į PPO aplinkybes, todėl ši dalis išsaugoma dvišaliu pagrindu.(4) Remdamasi 2007 m. balandžio 23 d. Tarybos suteiktu leidimu, Komisija Bendrijos vardu vedė derybas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo, pasikeičiant laiškais, kad būtų išsaugota PBA 39 straipsnio 3 dalis, ir šis susitarimas parafuotas 2008 m. vasario 18 d.(5) Susitarime nereikalaujama, kad Europos bendrija prisiimtų didesnius nei dabar įsipareigojimus pagal GATS ir PBS.(6) Susitarimas turėtų būti pasirašytas Bendrijos vardu ir laikinai taikomas su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau,NUSPRENDĖ:1 straipsnisAtsižvelgiant į partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą, Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, kad būtų išsaugoti prekybos paslaugomis įsipareigojimai, numatyti partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime su Ukraina, šiai šaliai įstojus į PPO, pasirašymas, su sąlyga, kad bus priimtas Tarybos sprendimas dėl šio susitarimo sudarymo.Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos Pirmininkas įgaliojamas skirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Bendrijos vardu pasirašyti Susitarimą, baigus jo sudarymo procedūras.3 straipsnisSusitarimas laikinai taikomas, kol bus baigtos jo sudarymo procedūros. Komisija paskelbs pranešimą, kuriame bus pateikta informacija apie laikino taikymo pradžios datą.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASSUSITARIMAS PASIKEIČIANT LAIŠKAISEuropos bendrijos ir Ukrainos susitarimas pasikeičiant laiškais, susijęs su partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimuA. Ukrainos laiškasGerbiamasis pone,Atsižvelgiant į 2003 m. kovo 17 d. Europos Bendrijų ir Ukrainos pasirašytą dvišalį susitarimą dėl Ukrainos stojimo į PPO, EK ir Ukrainos delegacijos susitarė, kad, kaip to susitarimo dalis, bus išsaugotos 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašyto Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatos dėl tarptautinio jūrų transporto. Šis susitarimas išdėstomas taip:EUROPOS BENDRIJA IR UKRAINA,ATSIŽVELGDAMOS į 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašytą Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau – PBS), ypač į jo 5 straipsnį,ATSIŽVELGDAMOS į šalių įsipareigojimą vykdyti laisvąją prekybą, grindžiamą PPO susitarimo ir jo prieduose esančių daugiašalių prekybos susitarimų principais,SUVOKDAMOS būtinybę gerinti šalių tarpusavio prekybos paslaugomis sąlygas, grindžiamas abipusiškumu,ATSIŽVELGDAMOS į dėl Ukrainos įstojimo į PPO susidariusią padėtį ir jos poveikį PBS nuostatoms dėl verslo ir investicijų,NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisTarptautinis jūrų transportasNepaisydamos PBS 44 straipsnio nuostatų, Ukrainai įstojus į PPO šalys toliau taiko šias PBS nuostatas:-  39 straipsnio 3 dalį kartu su 32 straipsnio g dalimi tarptautinio jūrų transporto srityje.Būčiau dėkingas, jeigu galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria šiam tekstui, ir atsiųstumėte atsakymą, pasirašytą kompetentingos Europos bendrijos institucijos vadovo. Man didelė garbė siūlyti, kad šis laiškas ir Jūsų patvirtinamasis atsakymas sudarytų kompetentingų institucijų susitarimą, kuris būtų laikomas 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašyto partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo neatsiejama dalimi. Šiam susitarimui neturės poveikio galima partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo galiojimo pabaiga pagal jo 101 straipsnį.Su didžia pagarba.[Ukrainos vardu]B. Europos bendrijos laiškasGerbiamasis pone,Dėkoju už ________________ Jūsų laišką, kuriame rašoma:„Gerbiamasis pone,Atsižvelgiant į 2003 m. kovo 17 d. Europos Bendrijų ir Ukrainos pasirašytą dvišalį susitarimą dėl Ukrainos stojimo į PPO, EK ir Ukrainos delegacijos susitarė, kad, kaip to susitarimo dalis, bus išsaugotos 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašyto Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatos dėl tarptautinio jūrų transporto. Šis susitarimas išdėstomas taip:EUROPOS BENDRIJA IR UKRAINA,ATSIŽVELGDAMOS į 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašytą Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau – PBS), ypač į jo 5 straipsnį,ATSIŽVELGDAMOS į šalių įsipareigojimą vykdyti laisvąją prekybą, grindžiamą PPO susitarimo ir jo prieduose esančių daugiašalių prekybos susitarimų principais,SUVOKDAMOS būtinybę gerinti šalių tarpusavio prekybos paslaugomis sąlygas, grindžiamas abipusiškumu,ATSIŽVELGDAMOS į dėl Ukrainos įstojimo į PPO susidariusią padėtį ir jos poveikį PBS nuostatoms dėl verslo ir investicijų,NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisTarptautinis jūrų transportasNepaisydamos PBS 44 straipsnio nuostatų, Ukrainai įstojus į PPO šalys toliau taiko šias PBS nuostatas:-  39 straipsnio 3 dalį kartu su 32 straipsnio g dalimi tarptautinio jūrų transporto srityje.Būčiau dėkingas, jeigu galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija pritaria šiam tekstui, ir atsiųstumėte atsakymą, pasirašytą kompetentingos Europos bendrijos institucijos vadovo. Man didelė garbė siūlyti, kad šis laiškas ir Jūsų patvirtinamasis atsakymas sudarytų kompetentingų institucijų susitarimą, kuris būtų laikomas 1994 m. birželio 14 d. Liuksemburge pasirašyto partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo neatsiejama dalimi. Šiam susitarimui neturės poveikio galima partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo galiojimo pabaiga pagal jo 101 straipsnį.Su didžia pagarba."Patvirtinu, pritariąs, kad cituotas laiškas ir mano atsakymas sudarytų oficialų Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimą.Su didžia pagarba.[Europos Bendrijos vardu]FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA, SKIRTA PASIŪLYMAMS, KURIŲ POVEIKIS BIUDŽETUI YRA IŠIMTINAI SUSIJĘS SU PAJAMOMIS1. PASIŪLYMO PAVADINIMASTarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio su partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime numatytų prekybos paslaugomis įsipareigojimų išsaugojimu, pasirašymo ir laikino taikymo2. BIUDŽETO EILUTĖSSkyrius ir straipsnis: 120Atitinkamais metais biudžete numatyta suma (2008): 16 431 900 000 EUR3. FINANSINIS POVEIKIS( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio.( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi tokį finansinį poveikį pajamoms:(mln. EUR dešimtųjų tikslumu)Biudžeto eilutė | Pajamos[1] | 12 mėn. laikotarpis prasideda mmmm/mm/dd | [n metai] |... straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams |... straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams |Padėtis pradėjus taikyti priemonę |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |... straipsnis |... straipsnis |4. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS5. KITOS PASTABOS [1] Tradicinių nuosavųjų išteklių atveju (žemės ūkio mokesčiai, cukraus mokesčiai, muitai) turi būti nurodytos grynosios sumos, t. y. bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.