CELEX: 62008CA0066
Language: sk
Date: 2008-07-17 00:00:00
Title: Vec C-66/08: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Stuttgart – Nemecko) – Konanie o výkone európskeho zatykača vydaného proti Szymon Kozlowski (Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach — Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV — Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi — Článok 4 bod 6 — Dôvod pre nepovinné nevykonanie európskeho zatykača — Výklad termínov má trvalý pobyt a  zdržiava sa vo vykonávajúcom členskom štáte)

30.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 223/18
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 17. júla 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Stuttgart – Nemecko) – Konanie o výkone európskeho zatykača vydaného proti Szymon Kozlowski
   (Vec C-66/08) (1)
   
   (Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi - Článok 4 bod 6 - Dôvod pre nepovinné nevykonanie európskeho zatykača - Výklad termínov „má trvalý pobyt“ a „zdržiava sa“ vo vykonávajúcom členskom štáte)
   (2008/C 223/29)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Oberlandesgericht Stuttgart
   Účastník konania pred vnútroštátnym súdom
   Szymon Kozlowski
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Oberlandesgericht Stuttgart – Výklad článku 4 bodu 6 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34) – Možnosť vykonávajúceho súdneho orgánu odmietnuť vykonať európsky zatykač vydaný na účely výkonu trestu odňatia slobody proti osobe, ktorá sa zdržiava v členskom štáte, alebo tam má pobyt – Pojmy „pobyt“ a „bydlisko“ – Výklad článku 6 ods. 1 EÚ v spojení s článkom 12 ES a článkom 17 ES – Vnútroštátna právna úprava umožňujúca rozdielne zaobchádzanie vykonávajúcim súdnym orgánom, pokiaľ ide o požadovanú osobu, ktorá odmieta svoje vydanie podľa toho, či je štátnym príslušníkom vykonávajúceho členského štátu alebo iného členského štátu
   Výrok rozsudku
   Článok 4 bod 6 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi musí byť vykladaný v tom zmysle, že
   
               —
            
            
               požadovaná osoba „má trvalý pobyt“ vo vykonávajúcom členskom štáte, ak si založila svoj skutočný pobyt v tomto členskom štáte a „zdržiava sa“ v tomto štáte, ak v nadväznosti na dlhodobý pobyt v určitej dĺžke v tomto členskom štáte nadobudla väzby s týmto štátom na podobnej úrovni ako v prípade pobytu,
            
         
               —
            
            
               na účely určenia, či existujú medzi požadovanou osobou a vykonávajúcim členským štátom väzby umožňujúce konštatovať, že na túto osobu sa vzťahuje termín „zdržiava sa“ v zmysle uvedeného článku 4 bodu 6, je úlohou vykonávajúceho súdneho orgánu vykonať celkové posúdenie viacerých objektívnych okolností charakterizujúcich situáciu tejto osoby, medzi ktorými sú najmä dĺžka, povaha a podmienky pobytu požadovanej osoby ako aj rodinné a hospodárske vzťahy, ktoré udržuje táto osoba s vykonávajúcim členským štátom.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 107, 26.4.2008.