CELEX: 21992A1231(12)
Language: fi
Date: 1992-12-07 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisön ja Tsekkoslovakian välisen maaliikenteen infrastruktuuria koskevan Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon korvaamisesta

Avis juridique important

|

21992A1231(12)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisön ja Tsekkoslovakian välisen maaliikenteen infrastruktuuria koskevan Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon korvaamisesta  

Virallinen lehti nro L 407 , 31/12/1992 s. 0059 - 0062 Suomenk. erityispainos Alue 7 Nide 4 s. 0165  Ruotsink. erityispainos Alue 7 Nide 4 s. 0165  L 360 31/12/1994 P. 0193 L 359 31/12/1994 P. 0193

Kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS yhteisön ja T Osekkoslovakian välisen maaliikenteen infrastruktuuria koskevan Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon korvaamisestaA. Yhteisön kirje Arvoisa Herra,Euroopan talousyhteisön ("yhteisön") ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen 16 päivänä joulukuuta 1991 tapahtuneen allekirjoittamisen yhteydessä yhteisö ja T Osekkoslovakia allekirjoittivat kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen maaliikenteen infrastruktuurista. Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992.Kirjeenvaihdon allekirjoittamisen jälkeen T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on nostanut maksullisten kauttakulkulupien hintoja. Koska tällä päätöksellä on ollut vaikutuksensa joulukuussa toteutettuihin kauttakulkujärjestelyihin, sopimuspuolet katsovat, että kyseisen päätöksen huomioon ottamiseksi on tarpeen tehdä tällä kirjeenvaihdolla sopimus, jolla muutetaan 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon vastaavat määräykset.Sen vuoksi ehdotan, että 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu kirjeenvaihto muutetaan seuraavasti."Minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö ymmärtää täysin ne infrastruktuuriin ja ympäristöön liittyvät ongelmat, joista T Osekin ja Slovakian liittotasavallan on selviydyttävä liikenteen alalla, ja että se osallistuu tarpeen mukaan maaliikenteen, mukaan lukien yhdistetyt kuljetukset, infrastruktuurin parantamisen rahoitukseen käyttöön otettujen rahoitusjärjestelmien mukaisesti.Panen tässä yhteydessä merkille, että T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on ilmoittanut tarvitsevansa viipymättä rahoitustukea maaliikenteensä infrastruktuurin sopeuttamiseksi alueensa kautta tapahtuvan kauttakulkuliikenteen lisääntymiseen.Sopimuspuolet sopivat nykyisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan sopimuksen mukaisesti etsivänsä keinoja tämän T Osekin ja Slovakian liittotasavallan infrastruktuurin parantamiseksi ja kiinnittävät erityistä huomiota rajanylityspaikkoihin ja niiden lähialueisiin, yhdistettyihin kuljetuksiin, rajan ylittäviin moottoriteihin, vesiteihin ja ympäristöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta hankkeiden arviointia nykyisten menettelyjen mukaisesti.Lisäksi sopimuspuolet sopivat mahdollista yhteisön rahoitustukea koskevien keskustelujen aloittamisesta niin pian kuin mahdollista.T Osekin ja Slovakian liittotasavalta harkitsee yhteisön liikenteenharjoittajia koskevien maksullisten lupien hintojen alentamista uudelleen ottaen huomioon edellä mainittujen keskustelujen etenemisen."Jos T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on yhtä mieltä edellä esitetystä, minulla on kunnia ehdottaa 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon korvaamista tällä kirjeellä sekä siihen antamallanne vastauksella.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.Tämä sopimus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen edellisessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen suorittamisesta. Sitä sovelletaan 15 päivästä maaliskuuta 1992.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa T Osekin ja Slovakian liittotasavallan hallituksen olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta>VIITTAUS FILMIIN>B. T Osekin ja Slovakian liittotasavallan kirje Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti."Euroopan talousyhteisön ("yhteisön") ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen 16 päivänä joulukuuta 1991 tapahtuneen allekirjoittamisen yhteydessä yhteisö ja T Osekkoslovakia allekirjoittivat kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen maaliikenteen infrastruktuurista. Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992.Kirjeenvaihdon allekirjoittamisen jälkeen T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on nostanut maksullisten kauttakulkulupien hintoja. Koska tällä päätöksellä on ollut vaikutuksensa joulukuussa toteutettuihin kauttakulkujärjestelyihin, sopimuspuolet katsovat, että kyseisen päätöksen huomioon ottamiseksi on tarpeen tehdä tällä kirjeenvaihdolla sopimus, jolla muutetaan 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon vastaavat määräykset.Sen vuoksi ehdotan, että 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu kirjeenvaihto muutetaan seuraavasti.`Minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö ymmärtää täysin ne infrastruktuuriin ja ympäristöön liittyvät ongelmat, joista T Osekin ja Slovakian liittotasavallan on selviydyttävä liikenteen alalla, ja että se osallistuu tarpeen mukaan maaliikenteen, mukaan lukien yhdistetyt kuljetukset, infrastruktuurin parantamisen rahoitukseen käyttöön otettujen rahoitusjärjestelmien mukaisesti.Panen tässä yhteydessä merkille, että T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on ilmoittanut tarvitsevansa viipymättä rahoitustukea maaliikenteensä infrastruktuurin sopeuttamiseksi alueensa kautta tapahtuvan kauttakulkuliikenteen lisääntymiseen.Sopimuspuolet sopivat nykyisen kauppaa ja yhteistyötä koskevan sopimuksen mukaisesti etsivänsä keinoja tämän T Osekin ja Slovakian liittotasavallan infrastruktuurin parantamiseksi ja kiinnittävät erityistä huomiota rajanylityspaikkoihin ja niiden lähialueisiin, yhdistettyihin kuljetuksiin, rajan ylittäviin moottoriteihin, vesiteihin ja ympäristöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta hankkeiden arviointia nykyisten menettelyjen mukaisesti.Lisäksi sopimuspuolet sopivat mahdollista yhteisön rahoitustukea koskevien keskustelujen aloittamisesta niin pian kuin mahdollista.T Osekin ja Slovakian liittotasavalta harkitsee yhteisön liikenteenharjoittajia koskevien maksullisten lupien hintojen alentamista uudelleen ottaen huomioon edellä mainittujen keskustelujen etenemisen.`Jos T Osekin ja Slovakian liittotasavalta on yhtä mieltä edellä esitetystä, minulla on kunnia ehdottaa 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun kirjeenvaihdon korvaamista tällä kirjeellä sekä siihen antamallanne vastauksella.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.Tämä sopimus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen edellisessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen suorittamisesta. Sitä sovelletaan 15 päivästä maaliskuuta 1992.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa T Osekin ja Slovakian liittotasavallan hallituksen olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Minulla on kunnia ilmoittaa hallituksemme olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.T Osekin ja Slovakian liittotasavallan puolesta>VIITTAUS FILMIIN>