CELEX: 51980PC0500
Language: it
Date: 1980-09-04
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce le norme generali per la concessione del premio a favore dei produttori di carni ovine#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce le norme generali relative all'intervento nel settore delle carni ovine (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 500
Vol. 1980/0168
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                          COM(80)500 def.
                                          Bruxelles , il 4 settembre 1980
                               Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che stabilisce le norme generali per la concessione del premio a
              favore dei produttori di carni ovine
                               Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che stabilisce le norme generali relative all' intervento nel settore
                         delle carni ovine
                ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
                                                      Sorti cu
                                                            «••J -Scc;í!srbt
                                                                   cc.- Uârijt / i,»/
                                                            (iéiicrJ
C0M(80 ) 500 def
 ---pagebreak---                                            -
                                "Ν
                               DELAZIONE
I presenti progetti hanno lo scopo di elaborare le norme generali
concernenti i premi a beneficio dei produttori , nonché gli interventi
nel settore delle carni ovine , in applicazione delle disposizioni degli
erticeli 5 e 7 del regolamento ( CEE ) r,. 1837 / 80 del Consiglio , del 27
giugno 1980 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore
delle carni ovine e caprine .
               -•
  I -
                                                                         \
 ---pagebreak---                              Proposta di
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che stabilisce le norme generali per la concessione del premio
                  a favore dei produttori di carni
                              ovine
                               ■         .                           '\
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea »
                                       ι
visto il regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 del Consiglio , del 27 giugno
1980, relativo all' organizzazione comune dei mercati nel lettore
delle carni ovine e caprine ( 1 )> in particolare l' articolo 5 , para­
grafo 7 ,
vista la proposta della Commissione ,
                                 /
considerando che l' articolo 5 del regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 preve­
de la concessione di un premio ai produttori di carni ovine qualora si
verifichi per essi una perdita di reddito in seguito all' istituzione
dell' organizzazione comune di mercato ; che è pertanto necessario speci­
ficare gli eventuali , benefi ci ari di tale misura ;
considerando che il calcolo dell' importo del premio dipende dall' elabo­
razione di talune statistiche comunitarie nel settore delle carni ovine ;
che occorre dunque prevedere un' armonizzazione , a livello comunitario ,
dei rilevamenti statistici in tale settore ; che tuttavia è opportuno pre­
vedere , per un periodo transitorio , l' utilizzazione dei dàti statistici
ufficiali già esistenti , per tale settore , nei vari Stati membri ; che è
pertanto necessario , se del caso , ammettere , in questo periodo , che i
dati statistici concernenti la produzione possano comprendere anche le ca
ni caprine ;             ,
( 1 ) GU n . L 183 del 16.7.1980 , pag . 1 .
                                                    I
 ---pagebreak---                                             - 2 -
    considerando che può      risultare che , in taluni casi , nel corso di una campagna
    di commercializzazione , l' acconto del premio versato in conformità delle dispo­
    sizioni dell' articolo 5 , paragrafo 5 del suddetto regolamento sia superiore al­
    l' importo del premio da concedere tenuto conto della revisione prevista alla
    fine della campagna ; che è pertanto opportuno prevedere che , stando cosi' le
    cose , la parte del premio versata in eccedenza sia dedotta dall' acconto versato
    nella campagna successiva ;
    considerando che l' articolo 5 , paragrafo 4 , secondo comma del suddetto regolamento
    prevede che , su domanda degli interessati , l' importo del premio da versare per'
    pecora nella regione 1 potrà essere uguale a quello determinato nella regione 2 ,
   quando i beneficiari abbiano dimostrato all' autorità competente che gli agnelli
    ottenuti da tali pecore non sono stati macellati prima dell' età di due mesi ;
    che è opportuno , allo scopo di consentire un' efficace attuazione dei controlli
    amministrativi connessi a tale misura , limitare il beneficio di questa dispo­
    sizione ai produttori che detengano un numero sufficiente di agnelli che pos­
    sono essere macellati dopo l' età di due mesi ,
    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                        \
                                        Articolo 1
1 . Ai sensi del presente regolamento si intende per :
     a ) produttore : l' imprenditore agricolo individuale , persona fisica
          cui azienda si trova sul territorio della Comunità       che pratica l' allevamen­
          to di animali della specie ovina        è riconosciuto come imprenditore agricolo
          a titolo principale ai sensi dell' articolo 3 della direttiva 72 / 159/ CEE ( 1 );
     b ) azienda : l' insieme delle unità di produzione gestite dal produttore e situate
                                                        •                 ^
          nel territorio di uno stesso Stato membro
     c ) pecora : l' animale femmina della specie ovina domestica che abbia partorito
          almeno una volta                                                                  ' ,
     d) agnello macellato : l' animale della specie ovina domestica macellato all' in­
          terno della Comunità o esportato allo stato vivo, che è originario della
          regione , ai sensi dell' articolo 3 , paragrafo 1 del regolamento ( CEE )
          n . 1837 /80, nella quale è concesso il premio .
                                                                                    •••/• • •
      (1 > GU n . L 96 del 23.4.1972 , pag . 1 .
 ---pagebreak---                               - 2 bis -
2 . Possono beneficiare del premio previsto dall' articolo 5 del regolamen­
    to ( CEE ) n . 1837 / 80 soltanto i produttori di carni ovine nel senso de­
    finitivo del presente regolamento !
                              Articolo 2        .
1 . Per il calcolo dell' importo complessivo del premio di cui all' articolo 5
    del regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 saranno presi in considerazione come
    elementi di riferimento in ciascuna regione interessata :             v
    - la produzione indigena lorda di carni ovine ,
    - il numero di pecore censite ,       1
    - il numero di agnelli macellati , qualora venga applicato l' articolo 5 ,
    paragrafo 6 del suddetto regolamento .
 ---pagebreak--- 2.       I dati statistici da impiegare per determinare gli elementi di cui al par . 1
         sono quelli elaborati dall' Istituto statistico delle Comunità europee in
         applicazione della direttiva           del Consiglio del
         concernente le inchieste da effettuarsi ad opera degli Stati membri nel settore
    della produzione ovina e caprina .
3.       In deroga al 1                     paragrafo 2 e fintantoché i dati statistici
         previsti nel quadro della summenzionata direttiva non sono disponibili ,
         i dati da uti li zzare per l' applicazione del paragrafo 1 sono quelli
         ufficiali attualmente disponibili nei vari Stati membri ; in particolare ,
         potrà essere presa in considerazione la produzione indigena lorda di carni
         ovine e caprine qualora non esistano ancora rilevamenti statistici sepa­
                                                                           li
         rati per questi due prodotti .            ,
     V                                                                ,
                                    Articolo 3   •
Qualora alla fine della campagna si         constati      che l' acconto versato in confor­
mità delle disposizioni dell' articolo 5 , paragrafo 5 del regolamento ( CEE )
n . 1837 / 80 è       superiore all' importo del premio da concedere , tenuto conto
della revisione prevista dai paragrafi 2 e 3 di detto articolo,
                      la differenza tra l' acconto e l' importo del premio da concedere
verrebbe dedott a dall' acconto~ da versare          nel corso della campagna seguente .
                                    Articolo 4
Per poter beneficiare della disposizione prevista dall' articolo 5 , paragrafo 4,
secondo comma del regolamento (CEE) n . 1837/80, i produttori interessati devo­
no fornire preventivamente la prova , giudicata soddisfacente dall' autorità compe-
       •                       dalle pecore per le quali            .
tente , che gli agnel li generati /       è richiesta l' applicazione della suddetta
disposizione non' sono stati macellati prima dell' età di due mesi^e* a tal fine,
 dichiarare preventivamente all' autorità competente il numero approvvimati vo di
 agnelli che saranno macellati dopo la suddetta età, numero che deve corrisponde­
 re almeno al dieci -per cento della quantità complessiva di pecore detenute dal­
 l ' interessato .
 ---pagebreak---                                - 4 -
                  /
                              Articolo 5
                                  ■ '                 /
Il presente regolamento entra in vigore
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e di ret­
tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                      Per il Consiglio
                                      Il Présidente
 ---pagebreak---                 Proposta di regolamento ( CEE )              del Consiglio
      che stabilisce le norme generali relative all' intervento nel settore delle
                                        carni ovine
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUFOP&E ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euronea ,
                                        $
visto il- regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 del Consiglio , del 21 giugno 1Q80 ,
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni ovine e
caprine ( 1 ), in particolare l' articolo 7 , paragrafo 6 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 prevede la possibilità di
intervenire nel settore delle carni        ovine             concedendo aiuti
all' ammasso privato ;
considerando che il funzionamento di tale regime di aiuti DUO ' essere
agevolato dalla conclusione di contratti con organismi d' intervento ;
considerando che , per raggiungere gli obiettivi che si intende perseguire
concedendo l' aiuto , quali sono definiti nel regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 ,
l' importo dell' aiuto deve essere fissato tenendo conto delle spese derivanti
dall' ammasso ; che a tale scopo , è opportuno prevedere due metodi per la
determinazione del suddetto importo ; che , in entrambi i casi , 'la concessione
dell' aiuto deve aver luogo senza discriminazione tra gli interessati stabiliti
nella Comunità ;
considerando che è opportuno prevedere misure appropriate nel caso in cui la
situazione del mercato dei prodotti in questione richiedesse la modifica delle
                                                                   /
condizioni dei contratti da concludere o quella della durata dell ammasso
prevista nei contratti già conclusi ;
considerando che il regolamento ( C5E ) n . 1837 /80 prevede la possibilità di
intervenire nel settore delle carni ovine mediante acquisti effettuati dagli
organismi d' intervento ,                      -,
consi derando che è opportuno definire i criteri generali di tali acquisti ,
tenendo conto degli obiettivi perseguiti dal regime d' intervento , ed in
particolare dell' equilibrio tra il mercato in questione e quello delle
produzioni animali concorrenti , nonché delle responsabilità finanziarie che
incombono in materia alla Comunità ;
 ( 1 ) GU n . L 183 del 16.7 . 1980 / pag.1 .
 ---pagebreak--- considerando che , per raggiungere gli obiettivi che si intende perseguire mediante
la concessione del premio variabile alla macellazione degli ovini fissato
dall' articolo 9 del regolamento ( CEE ) n . 18T7 / 80 , ? necessario di sporre che
               gli acquisti all' intervento previsti dall' articolo f>,
paragrafo 1 , lettera b ) del . regolamento succitato non potranno , in nessun
momento , essere decisi negli Stati membri, che applicano il suddetto premio :
considerando che e opportuno prendere le misure appropriate per attuare
                                                   essi
acquisti all' intervento-tali da garantire che / concernano solamente qualitì di
carcassa di carni ovine per le quali esistono quotazioni sufficientemente
rappresentative della situazione reale del mercato , nell' attesa di prevedere
un' armonizzazione dei sistemi di classificazione di tali qualità mediante una
tabella di classificazione comunitaria ;
considerando che è necessario prevedere che la determinazione dei prezzi
d' acquisto per le varie qualità debba aver luogo sulla base del rapporto di V
valore che normalmente esiste 4 nei singoli Stati membri in cui sono effettuati
gli acquisti , tra                 dette qualità ;    '    '                     '  . "
considerando che è opportuno prevedere che , in caso d' applicazione delle
misure previste dall' articolo 8 del regolamento, ( CEE ) n . 1837 / 80 , i prezzi
d' acquisto debbano essere determinati nella medesima maniera ;
considerando che l' articolo 5 , paragrafo 3 » primo comma del regolamento ( TEE )
n . 1837 /80 stabilisce che , in caso d' applicazione delle misure d' intervento
previste dall' articolo 6 , paragrafo 1 , lettera b ) dello stesso regolamento ,
         »  '                                       •            .   ■
per il calcolo dell' importo totale di cui all' articolo 5 , paragrafo 2 di detto
regolamento si tiene conto dell' incidenza di un limite superiore del premio ;
che tuttavia è possibile che tali misure d' intervento non siano decise per
l' insieme degli Stati membri che compongono la regione 3 di cui all' articolo 3
del suddetto regolamento ; che ò pertanto opportuno prevedere che tale limite
superiore del premio non debba applicarsi solamente ai soli Stati membri in s
cui sono decise tali misure d' intervento ;                  ' v - -
 ---pagebreak---                                                                 *
                                            - 3 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                        T ITOLO I : Aiuti all' ammasso privato
                                          Articolo 1
1.  Per ammasso privato , ai sensi dell' articolo 6 ", paragrafo 1 , lettera a ) del
    regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 , si intende la conservazione in magazzino di
    prodotti del settore delle carni ovine , semp^echs tale operazione sia
    effettuata , per loro conto e a loro rischio , da persone fisiche o
    giuridiche stabilite nella Comunità , diverse dagli organismi d' intervento
    di cui all' articolo 6 , paragrafo 1 , lettera b ) dello stesso regolamento .
2.  Possono formare oggetto di aiuto all' ammasso privato solamente i prodotti
    provenienti da ovini originari della Comunità , la cui conservazione viene
    effettuata a condizioni da determinare .
                viene effettuata a condizioni da determinare .
3.  L' aiuto è concesso in conformiti della disposizioni di contratti conclusi
    con Organismi d' intervento ; tali, contratti definiscono gli obblighi
    reciproci dei contraenti, a condizioni uniformi per ciascun prodotto .
                                          Articolo 2
Una domanda d' aiuto all' ammasso privato può' essere presentata solamente ,
salvo autorizzazione particolare , nello Stato membro in cui il prodotto deve
immagazzinato .                                         '
                                          Articolo i
Qualora lo richieda la situazione del mercato , può' essere deciso , in base a
condizioni da determinare , di ridurre o prorogare la durata dell' ammasso
fissata nel contratto .
                                          Articolo «H '
1.  L' importo dell' aiuto è :
    - fissato mediante gara il cui bando è pubblicato sulla Gazzetta ufficiale
       delle Comunità europee ,
     - oppure fissato forfettariamente in anticipo .
 ---pagebreak---  2 . L' uguaglianza di trattamento degli interessati,per quanto riguarda la
  ammissibilità della loro offerta,?* garantita indipendentemente dal loro
      luogo di stabilimento nella Comunità .
      Sono ammessi alla gara per la conclusione del contratto solamente gli
      interessati che garantiscano l' osservanza dei loro obblighi mediante la
      costituzione di una cauzione che rimane incamerata , totalmente o in parte ,
      se gli impegni dei contratti non sono rispettati o sono rispettati solo
      parzialmente .              \             .
                                        I                           •
3.    Il termine per l' entrata in magazzino dei prodotti e la durata del
      magazzinaggio debbono essere rispettati .
      L' importo dell' aiuto non può' superare , in. linea di massima , un importo
      corrispondente alle spese che sarebbero determinate da un ammasso
      effettuato dagli organismi d' intervento .
                           \          "
                                        Articolo 5                      ,   i
1.    La scelta degli aggiudicatari viene effettuata prendendo in
      considerazione , in via prioritaria , l' offerta più vantaggiosa           >
2.    Ad ogni modo , può' non essere dato seguito ad una gara .
                                        Articolo 6 ,
Qualora l' importò dell' aiuto sia fissato forfettariamente in antìcipo :
a)    tale importo è unico per ciascun prodotto ed è fissato tenendo conto delle
      spese causate dal magazzinaggio , del deprezzamento normale della qualità ,
      nonché , per quanto possibile , del prevedibile aumento del prezzo del
      prodotto in questione ;
b)    le domande di concessione dell' aiuto vengono accolte in base a condizioni
      da determinare , segnatamente per quanto riguarda il termine che intercorre
      tra la presentazione della domanda e la conclusione del contratto ;
c ) la conclusione dei contratti di ammassò *puo' essere sospesa o le
                                          _                           *
      condizioni dei contratti da concludere possono essere rivedute , qualora
    - l' esame della situazione del mercato , dei quantitativi oggetto dei
      contratti e- delle domande di contratto in pendenza renda necessaria una di
      tali misure .                                     . ,    ,      '
 ---pagebreak---                                                          /
                                             - 5 -
              TITOLO TI : Acquisti effettuati dagli organismi d' intervento
                                          .
          '                                 Articolo 7
1 ._ Le qualità e le presentazioni delle carcasse di ovini che formano oggetto
      di acquisti effettuati dagli organismi d' intervento devono essere
      determinate tenendo conto della necessita di garantire un efficace
      sostegno del mercato e di agevolare , al momento dello svincolo
      dell' ammasso , lo smercio dei prodotti .
2.    In caso di applicazione dell' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 1837 /80 ,
      le misure d' intervento e i prodotti oggetto delle suddette misure debbono
      essere scelti tenendo conto della necessiti di limitare l' onere
      finanziario per la Comunità .
                  •                         Articolo B .
Nel corso di una stessa campagna di commerci ali zza zione,l e misure
d' intervento di cui all' articolo 6 , paragrafo 1 , lettera b ) del regolamento
 ( CEE ) n . 1837 /80 possono' essere attuate solamente negli Stati membri che
                                                           non applicano in nessun
momento il premio variabile alla macellazione previsto^ da] 1 ' arti colo 9 del
 suddetto regolamento .
                                            Articolo Q   •
 Le misure d' intervento di cui all' articolo fi , paragrafo 1 , lettera b ) del
 regolamento ( CEE ) n .        / SO 'possono essere attuate solamente negli Stati
 membri che applicano un sistema nazionale di classificazione delle carcasse
 atto a permettere l' identificazione delle qualità che possono garantire il
 sostegno del mercato in maniera ottimale , nonché una rilevazione
  rappresentativa dei prezzi praticati per tali qualità .
                                            Articolo 10
  1 . Per ciascuno Stato membro in cui sono decise le misure d' intervento
        previste dall' articolo 6 , paragrafo 1 , lettera b ) del regolamento (CEE )
        n . 1837 /80 , i prezzi d' acquisto delle qualità di cui all' articolo 7 ,
        paragrafo 1 sono fissati in base al rapporto di valore che normalmente
        esiste tra             di queste qualità .                        -
  2 . In caso di applicazione delle misure previste dall' articolo 8 del
         regolamento (CEE ) n . 1837/80 ,i prezzi d' acquisto sono uguali a quelli
        determinati in conformità del paragrafo 1 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
                                        Articolo 1 1
Qualora le misure d' intervento previste dall' articolo 6 , paragrafo 1 ,
lettera b ) del regolamento ( CEF ) n . 1837 / 80 non siano attuate nell' insieme
degli Stati membri che compongono la regione 3 di cui all' articolo 3 del
regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 , il limite superiore del premio di cui.
all' articolo 5 , paragrafo 3 di detto regolamento si applica solamente nello
Stato o negli Stati membri di tale regione in cui sono attuate le suddette
misure d' intervento .
 i   '           ,                      Articolo 1 2
Il presente regolamento entra in vigore il
Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente \
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                   1
Fatto a                                                Per il Consiglio
                                                         Il Présidente