CELEX: 62015CA0182
Language: mt
Date: 2016-09-06 00:00:00
Title: Kawża C-182/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta’ Settembru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Augstākā tiesa – il-Latvja) – proċedura dwar l-estradizzjoni ta’ Aleksei Petruhhin (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Ċittadinanza tal-Unjoni Ewropea — Estradizzjoni, lejn Stat terz, ta’ ċittadin ta’ Stat Membru li eżerċita d-dritt tiegħu ta’ moviment liberu — Kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni — Protezzjoni taċ-ċittadini ta’ Stat Membru mill-estradizzjoni — Assenza ta’ protezzjoni taċ-ċittadini tal-Istati Membri l-oħra — Restrizzjoni għall-moviment liberu — Ġustifikazzjoni bbażata fuq il-prevenzjoni tal-impunità — Proporzjonalità — Verifika tal-garanziji previsti fl-Artikolu 19 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea)

31.10.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 402/9
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta’ Settembru 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Augstākā tiesa – il-Latvja) – proċedura dwar l-estradizzjoni ta’ Aleksei Petruhhin
   (Kawża C-182/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ċittadinanza tal-Unjoni Ewropea - Estradizzjoni, lejn Stat terz, ta’ ċittadin ta’ Stat Membru li eżerċita d-dritt tiegħu ta’ moviment liberu - Kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni - Protezzjoni taċ-ċittadini ta’ Stat Membru mill-estradizzjoni - Assenza ta’ protezzjoni taċ-ċittadini tal-Istati Membri l-oħra - Restrizzjoni għall-moviment liberu - Ġustifikazzjoni bbażata fuq il-prevenzjoni tal-impunità - Proporzjonalità - Verifika tal-garanziji previsti fl-Artikolu 19 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea))
   (2016/C 402/10)
   Lingwa tal-kawża: il-Latvjan
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Augstākā tiesa
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   Aleksei Petruhhin
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikoli 18 u 21 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li, meta lil Stat Membru li lejh ikun iċċaqlaq ċittadin tal-Unjoni, li jkun ċittadin ta’ Stat Membru ieħor, tiġi indirizzata talba għal estradizzjoni minn Stat terz li miegħu l-ewwel Stat Membru kkonkluda ftehim ta’ estradizzjoni, dan ikun obbligat jinforma lill-Istat Membru li tiegħu l-imsemmi ċittadin għandu n-nazzjonalità u, jekk ikun il-każ, fuq talba ta’ dan l-aħħar Stat Membru, jikkonsenjalu lil dan iċ-ċittadin, konformement mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI, tas-26 ta’ Frar 2009, jekk kemm-il darba skont id-dritt nazzjonali tiegħu, dan l-Istat Membru jkollu ġurisdizzjoni sabiex jieħu proċeduri kriminali kontra dik il-persuna għal fatti mwettqa barra mit-territorju nazzjonali tiegħu.
            
         
               2)
            
            
               Fl-ipoteżi fejn Stat Membru ssirlu talba minn Stat terz intiża għall-estradizzjoni ta’ ċittadin ta’ Stat Membru ieħor, dan l-ewwel Stat Membru għandu jivverifika li l-estradizzjoni ma hijiex ser tippreġudika d-drittijiet imsemmija fl-Artikolu 19 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
      (1)  ĠU C 205, 22.6.2015.