CELEX: 32012D0347
Language: bg
Date: 2012-06-28 00:00:00
Title: 2012/347/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 28 юни 2012 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя MON 87701 × MON 89788 (MON-877Ø1-2 × MON-89788-1) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2012) 4312)  текст от значение за ЕИП

30.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 171/13
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 28 юни 2012 година
   за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана соя MON 87701 × MON 89788 (MON-877Ø1-2 × MON-89788-1) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета
   (нотифицирано под номер C(2012) 4312)
   (само текстовете на нидерландски и френски език са автентични)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2012/347/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (1), и по-специално член 7, параграф 3 и член 19, параграф 3 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 14 август 2009 г. Monsanto Europe S.A. подаде заявление до компетентния орган на Нидреландия в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 за пускане на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON 87701 × MON 89788 (наричано по-долу „заявлението“).
            
         
               (2)
            
            
               Заявлението също така се отнася до пускането на пазара на соя MON 87701 × MON 89788 в продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи или състоящи се от соя MON 87701 × MON 89788, предназначени за същите видове употреба, както всяка друга разновидност на соята, с изключение на отглеждането.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 5, параграф 5 и член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 заявлението включва данните и информацията, изисквани от приложения III и IV към Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета (2), както и информация и заключения относно оценката на риска, извършена в съответствие с принципите, посочени в приложение II към Директива 2001/18/ЕО. То включва и план за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО.
            
         
               (4)
            
            
               На 15 февруари 2012 г. Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-долу „ЕОБХ“) даде положително становище в съответствие с членове 6 и 18 от Регламент (ЕО) № 1829/2003. Той стигна до заключението, че соя MON 87701 × MON 89788, както е описана в заявлението, е толкова безопасна, колкото и съответстващият ѝ генетично немодифициран вид по отношение на евентуалното въздействие върху здравето на човека и на животните или върху околната среда (3).
            
         
               (5)
            
            
               В становището си ЕОБХ взе предвид всички специфични въпроси и опасения, изразени от държавите членки в контекста на консултацията с националните компетентни органи, както е предвидено в член 6, параграф 4 и член 18, параграф 4 от посочения регламент.
            
         
               (6)
            
            
               В становището си ЕОБХ също така стигна до заключението, че планът за наблюдение на околната среда, включващ план за общ надзор, представен от заявителя, е в съответствие с предвидената употреба на продуктите.
            
         
               (7)
            
            
               Предвид посочените съображения следва да се предостави разрешение за соя MON 87701 × MON 89788 и за всички продукти, съдържащи или състоящи се от нея, и за храните и фуражите, произведени от нея, както са описани в заявлението (наричани по-долу „продуктите“). Продуктите, различни от храни и фуражи, произведени от соя MON 87701 × MON 89788, не попадат в приложното поле на Регламент (ЕО) № 1829/2003 и не са обхванати от това разрешение.
            
         
               (8)
            
            
               За всеки генетично модифициран организъм (наричан по-долу „ГМО“) следва да се посочи единен идентификатор, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията от 14 януари 2004 г. за създаване на система за разработване и оценка на единните идентификатори за генетично модифицирани организми (4).
            
         
               (9)
            
            
               Според становището на ЕОБХ не са необходими специфични изисквания за етикетиране, различни от тези, предвидени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003, за храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON 87701 × MON 89788. За да се гарантира обаче употребата на продуктите в рамките на разрешението, предвидено в настоящото решение, етикетирането за фуражите, съдържащи или състоящи се от ГМО, и продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи или състоящи се от ГМО, за които е поискано разрешение, следва да бъде допълнено с ясно обозначение, че въпросните продукти не трябва да бъдат използвани за отглеждане.
            
         
               (10)
            
            
               В член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно проследяването и етикетирането на генетично модифицирани организми и проследяването на храни и фуражи от генетично модифицирани продукти и за изменение на Директива 2001/18/ЕО (5) се определят изисквания за етикетиране на продукти, съдържащи или състоящи се от ГМО. Изискванията по отношение на проследяването на продуктите, които съдържат или се състоят от ГМО, са определени в член 4, параграфи 1—5, а тези за храните и фуражите, произведени от ГМО, са определени в член 5 от посочения регламент.
            
         
               (11)
            
            
               Титулярят на разрешението следва да представя годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение на въздействието върху околната среда. Тези резултати следва да бъдат представени в съответствие с Решение 2009/770/ЕО на Комисията от 13 октомври 2009 г. за утвърждаване на стандартните формуляри за отчитане на резултатите от наблюдението на съзнателното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми като продукти или като съставка на продукти с цел пускане на пазара съгласно Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6). Становището на ЕОБХ не оправдава налагането на специални условия или ограничения за пускането на пазара и/или специални условия или ограничения за употребата и работата с продуктите, включително изисквания за наблюдение след пускане на пазара за употребата на храни и фуражи или специални условия за защита на определени екосистеми/околна среда и/или географски зони, както е предвидено в член 6, параграф 5, буква д) и член 18, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
            
         
               (12)
            
            
               Цялата необходима информация относно разрешаването на продуктите следва да бъде вписана в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1829/2003.
            
         
               (13)
            
            
               Настоящото решение следва да бъде нотифицирано чрез Клиринговата къща по биобезопасност на страните по Протокола от Картахена по биобезопасност към Конвенцията за биологично разнообразие, съгласно член 9, параграф 1 и член 15, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 г. относно трансграничното придвижване на генетично модифицирани организми (7).
            
         
               (14)
            
            
               Заявителят беше консултиран относно предвидените в настоящото решение мерки.
            
         
               (15)
            
            
               Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните не даде становище в рамките на срока, определен от неговия председател. Беше счетено за необходимо изготвянето на акт за изпълнение и председателят представи проекта на акт за изпълнение на апелативния комитет за допълнително обсъждане. Апелативният комитет не представи становище,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Генетично модифициран организъм и единен идентификатор
   На генетично модифицираната соя MON 87701 × MON 89788 се дава единният идентификатор MON-877Ø1-2 × MON-89788-1, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 65/2004.
   Член 2
   Разрешение
   Следните продукти са разрешени за целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение:
   
               а)
            
            
               храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1;
            
         
               б)
            
            
               фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1;
            
         
               в)
            
            
               соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1 в продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи или състоящи се от нея, за същите видове употреба, както всяка друга разновидност на соята, с изключение на отглеждането.
            
         Член 3
   Етикетиране
   1.   За целите на изискванията за етикетиране, установени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „соя“.
   2.   Надписът „не е предназначено за отглеждане“ се поставя на етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1, посочени в член 2, букви б) и в).
   Член 4
   Наблюдение на въздействието върху околната среда
   1.   Титулярят на разрешението осигурява изготвянето и изпълнението на плана за наблюдение на въздействието върху околната среда, както е определен в буква з) от приложението.
   2.   Титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение, в съответствие с Решение 2009/770/ЕО.
   Член 5
   Регистър на ЕС
   Информацията, посочена в приложението към настоящото решение, се вписва в регистъра на ЕС за генетично модифицирани храни и фуражи, предвиден в член 28 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
   Член 6
   Титуляр на разрешението
   Титуляр на разрешението е Monsanto Company, Съединени щати, представлявана от Monsanto Europe SA, Белгия.
   Член 7
   Валидност
   Настоящото решение се прилага за период от 10 години от датата на неговото нотифициране.
   Член 8
   Адресат
   Адресат на настоящото решение е Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren/Tervurenlaan 270-272, 1150 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.
   
      Съставено в Брюксел на 28 юни 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         John DALLI
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 106, 17.4.2001 г., стр. 1.
   
      (3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2009-00761
   
      (4)  ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 5.
   
      (5)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 24.
   
      (6)  ОВ L 275, 21.10.2009 г., стр. 9.
   
      (7)  ОВ L 287, 5.11.2003 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      а)   Заявител и титуляр на разрешението
      
      
                  Име
               
               
                  :
               
               
                  Monsanto Company
               
            
                  Адрес
               
               
                  :
               
               
                  800 N. Lindbergh Boulevard — St. Louis, Missouri 63167 — United States of America
               
            Представлявано от Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren 270-272, 1150 Brussels – Belgium.
      б)   Обозначение и спецификация на продуктите
      
      
                  1)
               
               
                  Храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1.
               
            
                  2)
               
               
                  Фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1.
               
            
                  3)
               
               
                  Продукти, различни от храни и фуражи, съдържащи или състоящи се от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1, за същите видове употреба, както всяка друга разновидност на соята, с изключение на отглеждането.
               
            Генетично модифицираната соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1, както е описана в заявлението, се произвежда при кръстосването на соя, съдържаща явленията MON-877Ø1-2 и MON-89788-1, и експресира протеина Cry1Ac, който придава устойчивост към някои твърдокрили вредители, и протеина CP4 EPSPS, който придава поносимост към хербицида глифозат.
      в)   Етикетиране
      
      
                  1)
               
               
                  За целите на специалните изисквания за етикетиране, установени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „соя“.
               
            
                  2)
               
               
                  Надписът „не е предназначено за отглеждане“ се поставя на етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1, посочени в член 2, букви б) и в) от настоящото решение.
               
            г)   Метод на откриване
      
      
                  —
               
               
                  Специфични за явлението методи в реално време, основаващи се на полимеразно-верижна реакция (PCR) за количественото определяне на соя MON-877Ø1-2 × MON-89788-1.
               
            
                  —
               
               
                  Утвърден върху семена от референтната лаборатория на Общността, създадена по силата на Регламент (ЕО) № 1829/2003, публикуван на адрес http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm.
               
            
                  —
               
               
                  Референтен материал: AOCS 0809-A и AOCS 0906-A (за MON87701) и AOCS 0906-B и AOCS 906-A (за MON89788), достъпни чрез American Oil Chemists Society на следния адрес: http://www.aocs.org/tech/crm.
               
            д)   Единен идентификатор
      
      MON-877Ø1-2 × MON-89788-1
      е)   Информация, изисквана съгласно разпоредбите на приложение II към Протокола от Картахена по биобезопасност към Конвенцията за биологично разнообразие
      
      Клиринговата къща по биобезопасност, регистрационен номер: вж. [попълва се при нотификацията].
      ж)   Условия или ограничения за пускането на пазара, употребата или работата с продуктите
      
      Не се изисква.
      з)   План за наблюдение
      
      План за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО.
      [Връзка: план, публикуван в Интернет]
      и)   Изисквания за наблюдение след пускане на пазара за употребата на храната за консумация от човека
      
      Не се изисква.
      
         Забележка: Възможно е в бъдеще да се наложат промени на връзките за достъп до необходимите документи. Тези промени ще станат публично достояние чрез актуализиране на регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи.