CELEX: 32003R1210
Language: sl
Date: 2003-07-07 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1210/2003 z dne 7. julija 2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2465/96

Pomembno pravno obvestilo

|

32003R1210

Uradni list L 169 , 08/07/2003 str. 0006 - 0023

		Uredba Sveta (ES) št. 1210/2003z dne 7. julija 2003o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2465/96SVET EVROPSKE UNIJE JE -ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča 2003/495/SZVP o Iraku ter razveljavitvi skupnih stališč 1996/741/SZVP in 2002/599/SZVP [1],ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) V nadaljevanju k Resoluciji 661 (1990) Varnostnega sveta Združenih narodov in naknadnim pomembnim resolucijam, zlasti Resoluciji 986 (1995), je Svet naložil splošni embargo na trgovanje z Irakom. Ta embargo je trenutno določen z Uredbo Sveta (ES) št. 2465/96 z dne 17. decembra 1996 o prekinitvi gospodarskih in finančnih odnosov med Evropsko skupnostjo in Irakom [2].(2) V svoji Resoluciji 1483 (2003) z dne 22. maja 2003 je Varnostni svet odločil, da se, z nekaterimi izjemami, vse prepovedi, povezane s trgovino z Irakom, in zagotavljanje finančnih ali gospodarskih virov Iraku prenehajo uporabljati.(3) Razen prepovedi izvoza orožja in sorodnih materialov v Irak Resolucija določa, da se splošne omejitve trgovanja razveljavijo in nadomestijo s posebnimi omejitvami, ki veljajo za iztržek od izvoza nafte, naftnih izdelkov in zemeljskega plina iz Iraka ter trgovino z blagom, ki je del iraške kulturne dediščine, s ciljem olajšati varno vračanje tega blaga.(4) Resolucija prav tako navaja, da se nekatera finančna sredstva in gospodarski viri, zlasti tisti, ki pripadajo bivšemu iraškemu predsedniku Saddamu Huseinu in visokim uradnikom njegovega režima, zamrznejo, ob upoštevanju določitve Odbora Varnostnega sveta, ustanovljenega v skladu z odstavkom 6 Resolucije 661 (1990), in da se ta sredstva naknadno prenesejo na Sklad za razvoj Iraka.(5) Da bi se državam članicam omogočil prenos zamrznjenih sredstev, gospodarskih virov in iztržka iz gospodarskih virov na Sklad za razvoj Iraka, je treba predvideti odmrznitev takih sredstev in gospodarskih virov.(6) Resolucija določa, da so vsa nafta, naftni izdelki in zemeljski plin, ki jih izvozi Irak, in plačilo za tako blago, izvzeti iz sodnih postopkov, zaplembe, zasega ali prisilne izvršbe s strani tistih, ki imajo odškodninske zahtevke do Iraka. Ta začasen ukrep je nujen za pospešitev gospodarske obnove Iraka in prestrukturiranje njegovega dolga, kar bo pomagalo odpraviti grožnjo, ki jo mednarodnemu miru in varnosti predstavljajo trenutne razmere v Iraku, in je v interesu mednarodne skupnosti in zlasti Skupnosti in njenih držav članic.(7) Skupno stališče 2003/495/SZVP predvideva spremembo trenutnega režima Skupnosti, da se ga uskladi z Resolucijo VSZN 1483 (2003).(8) Ti ukrepi sodijo na področje uporabe Pogodbe in zato mora, zlasti da bi se izognili izkrivljanju konkurence, zakonodaja Skupnosti izvesti pomembne odločitve Varnostnega sveta, ki zadevajo ozemlje Skupnosti. V tej uredbi se šteje, da ozemlje Skupnosti obsega ozemlja držav članic, za katera velja Pogodba, pod pogoji, določenimi v navedeni Pogodbi.(9) Da bi se znotraj Skupnosti omogočila največja možna pravna varnost, je treba objaviti imena in druge pomembne podatke o fizičnih ali pravnih osebah, skupinah ali entitetah, ki jih določijo Združeni narodi ter katerih sredstva in gospodarske vire je treba zamrzniti ter znotraj Skupnosti uvesti postopek za spremembo teh seznamov.(10) Iz razlogov primernosti se Skupnost pooblasti za spremembo prilog k tej uredbi tako, da izdela seznam kulturnih dobrin, oseb, organizacij in entitet, katerih sredstva in gospodarski viri se zamrznejo, in seznam pristojnih organov.(11) Pristojni organi držav članic se po potrebi pooblastijo za zagotavljanje skladnosti z določbami te uredbe.(12) Komisija in države članice se obvestijo o ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo, in drugih pomembnih informacijah, s katerimi razpolagajo, povezanih s to uredbo, ter sodelujejo z odborom, ustanovljenim z Resolucija VSZN 661 (1990), zlasti s posredovanjem informacij odboru.(13) Države članice morajo določiti pravila, ki se uporabljajo pri sankcijah za kršitve določb te uredbe in zagotovijo njihovo izvajanje. Te sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.(14) (14) Ker se splošni trgovinski ukrepi Uredbe (ES) št. 2465/96 nadomestijo s posebnimi trgovinskimi omejitvami te uredbe in ker ta uredba nalaga ukrepe zamrznitve, ki naj jih gospodarski subjekti takoj uporabijo, je treba zagotoviti, da je sankcije za kršitve te uredbe mogoče naložiti takoj, ko začne ta veljati.(15) Zaradi jasnosti se Uredba (ES) št. 2465/96 v celoti razveljavi.(16) Uredba Sveta (EGS) št. 3541/92 z dne 7. decembra 1992 o prepovedi izpolnjevanja iraških terjatev glede pogodb in transakcij, izvajanje katerih so prizadele Resolucija 661 (1990) in z njo povezane resolucije [3] Varnostnega sveta Združenih narodov, naj ostane v veljavi -SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:1. "Odbor za sankcije" pomeni Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ki je bil ustanovljen v skladu z odstavkom 6 Resolucije 661 (1990);2. "sredstva" pomenijo vse vrste finančnih sredstev in gospodarskih koristi, vključno z, vendar ne omejeno na:(a) gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;(b) vloge v finančnih institucijah ali drugih entitetah, saldirane konte, dolgove in zadolžnice;(c) javne in zasebne vrednostne papirje in dolžniške instrumente, vključno z delnicami in deleži, certifikati za vrednostne papirje, obveznicami, dolžniškimi vrednostnimi papirji, garancijami, zadolžnicami in pogodbami o izvedenih vrednotnicah;(d) obresti, dividende ali druge dohodke iz donosov ali generirane v zvezi s takim premoženjem ali sredstvi;(e) kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo ali druge finančne obveznosti;(f) kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;(g) dokumente o izkazanem interesu po sredstvih ali finančnih virih,(h) vse druge instrumente izvoznega financiranja;3. "gospodarski viri" pomenijo vse vrste premoženja, bodisi materialnega ali nematerialnega, premičninskega ali nepremičninskega, ki ni sredstvo, se ga pa lahko uporabi za pridobitev sredstev, blaga ali uslug;4. "zamrznitev sredstev" pomeni preprečitev vsakršnega premika, transferja, spremembe, uporabe ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, kar bi imelo za posledice spremembe v njihovi količini, znesku, lokaciji, lastništvu, vrsti, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo takih sredstev, vključno z upravljanjem portfeljev;5. "zamrznitev gospodarskih virov" pomeni preprečitev njihove uporabe za pridobivanje sredstev, blaga ali uslug na kakršenkoli način, vključno z, vendar ne omejeno na, njihovo prodajo, najemom ali hipoteko;6. "Razvojni klad za Irak" pomeni razvojni sklad za Irak, ki je v lasti Centralne banke Iraka.Člen 2Vsi iztržki od celotnega izvoza nafte, naftnih proizvodov in zemeljskega plina iz Iraka, kakor so našteti v Prilogi I, se z 22. majem 2003 deponirajo pri Razvojnem skladu za Irak pod pogoji, določenimi v Resoluciji VSZN 1483 (2003) ter zlasti členih 20 in 21 Resolucije, vse do ustrezne vzpostavitve mednarodno priznane reprezentativne vlade Iraka.Člen 31. Prepovedan je:(a) uvoz ali vnos na ozemlje Skupnosti,(b) izvoz ali iznos iz ozemlja Skupnosti in(c) trgovanje z iraškimi kulturnimi dobrinami in drugimi predmeti arheološke, zgodovinske, kulturne, redke znanstvene in religiozne vrednosti, vključno s predmeti, naštetimi v Prilogi II, če so bili nezakonito odstranjeni iz Iraka, zlasti če:(i) predmeti predstavljajo sestavni del bodisi javnih zbirk, naštetih v popisih iraških muzejev, arhivov ali knjižničnih konzervatorskih zbirk bodisi popisov iraških religioznih institucij, ali(ii) obstaja upravičen sum, da so bile dobrine odstranjene iz Iraka brez soglasja njihovega zakonitega lastnika ali s kršitvijo iraških zakonov in določb.2. Te prepovedi se ne uporabljajo, če se izkaže, da:(a) so bili kulturni predmeti bodisi izvoženi iz Iraka pred 6. avgustom 1990; ali pa(b) se kulturni predmeti vračajo iraškim institucijam v skladu s ciljem varnega vračanja, kakor je določeno v odstavku 7 Resolucije VSZN 1483 (2003).Člen 41. Vsa sredstva in gospodarski viri, locirani izven Iraka 22. maja 2003 ali po tem datumu, prejšnje iraške vlade ali katerih koli javnih organov, družb, vključno z družbami, ustanovljenimi po zasebnem pravu, v katerih imajo organi oblasti večinski delež, in agencij navedene republike, ki jih je določil Odbor za sankcije in so navedeni v Prilogi III, se zamrznejo.2. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo ali so v lasti ali posesti naslednjih oseb, ki jih je določil Odbor za sankcije in so navedene v Prilogi IV, se zamrznejo:(a) bivšega predsednika Saddama Husseina;(b) visokih uradnikov njegovega režima;(c) najbližjih članov njihovih družin; ali(d) pravnih oseb, organizacij ali entitet v lasti ali pod neposrednim ali posrednim nadzorom oseb iz pododstavkov (a), (b) in (c) ali katere koli fizične ali pravne osebe, ki deluje v njihovem imenu ali po njihovih navodilih.3. Prepovedano je, neposredno ali posredno, dajati fizičnim ali pravnim osebam, organizacijam ali entitetam, navedenim v prilogah III in IV, na voljo ali v njihovo korist kakršna koli sredstva.4. Prepovedano je, neposredno ali posredno, dajati fizičnim ali pravnim osebam, organizacijam ali entitetam, navedenim v prilogah III in IV, na voljo ali v njihovo korist kakršne koli gospodarske vire, ki bi taki osebi, skupini ali entiteti omogočili pridobivanje sredstev, blaga ali uslug.Člen 51. Kreditiranje zamrznjenih računov je dovoljeno pod pogojem, da se zamrznejo vsi dodatki.2. Ta uredba ne zahteva zamrznitve prenosa sredstev na upravičenca v Skupnosti s strani ali prek iraške banke ob izpolnjevanju pogojev člena 4(1), če tak prenos predstavlja plačilo za blago in storitve, naročene s strani strank navedene banke. Uredba ne omejuje veljavnosti in uporabe garancij in kreditnih pisem, ki so jih izdale iraške banke ob izpolnjevanju pogojev člena 4(1) na zahtevo strank z namenom plačila blaga in uslug, ki so jih takšne zadevne stranke naročile v Skupnosti.Člen 6Sredstva, gospodarski viri in iztržek iz gospodarskih virov, zamrznjeni v skladu s členom 4, se odmrznejo samo z namenom njihovega prenosa na Razvojni sklad za Irak, ki je v lasti Centralne banke Iraka, pod pogoji, določenimi v Resoluciji VSZN 1483 (2003).Člen 71. Prepovedano je zavestno in namerno sodelovanje v dejavnostih, ki imajo za cilj ali posledico neposredno ali posredno zaobiti člen 4 ali podpirati transakcije iz členov 2 in 3.2. Vse informacije o potekajočem ali preteklem izogibanju določbam te uredbe se uradno sporočijo pristojnim organom držav članic, kot so našteti v Prilogi V, ter, neposredno ali prek teh pristojnih organov, Komisiji.Člen 81. Brez poseganja v veljavne določbe v zvezi s poročanjem, zaupnostjo in poslovno skrivnostjo in v določbe člena 284 Pogodbe fizične in pravne osebe, entitete in organizacije:(a) nemudoma priskrbijo v Prilogi V naštetim pristojnim organom držav članic, v katerih imajo sedež ali so locirani, ter, neposredno ali prek teh pristojnih organov, Komisiji vse informacije, ki bi pripomogle k skladnosti s to uredbo, na primer račune in zneske, zamrznjene v skladu s členom 4;(b) sodelujejo s pristojnimi organi, naštetimi v Prilogi V, pri vsakem preverjanju teh informacij.2. Vse informacije, posredovane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabijo samo za namene, za katere so bile posredovane ali prejete.3. Vse dodatne informacije, ki jih prejme neposredno Komisija, so na voljo pristojnim organom zadevnih držav članic.Člen 9Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, izpeljana v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe ali entitete, ki jo uveljavlja, ali njenih direktorjev ali uslužbencev, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.Člen 101. Naslednje uživa imuniteto pred sodnimi postopki in ni predmet zaplembe, zasega ali prisilne izvršbe v kakršnikoli obliki:(a) nafta, naftni izdelki in zemeljski plin, s poreklom iz Iraka, dokler se pravica do takih dobrin ne prenese na kupca;(b) iztržek in obveznosti iz prodaje nafte, naftnih izdelkov in zemeljskega plina, s poreklom iz Iraka, vključno s plačili takih dobrin, deponiranimi pri Razvojnem skladu za Irak, ki je v lasti Centralne banke Iraka;(c) sredstva in gospodarski viri, zamrznjeni v skladu s členom 4;(d) Sklad za razvoj Iraka, ki je v lasti Centralne banke Iraka.2. Z odstopanjem od odstavka 1 iztržek in obveznosti iz prodaje nafte, naftnih izdelkov in zemeljskega plina, s poreklom iz Iraka, in Razvojni sklad za Irak ne uživajo imunitete pred zahtevki, temelječimi na odgovornosti Iraka za škodo, povezano z vsemi ekološkimi nesrečami, ki so se zgodile po 22. maju 2003.Člen 11Komisija je pooblaščena za:(a) spremembe Priloge II, če so potrebne;(b) spremembe ali dopolnitve prilog III in IV na podlagi odločitev, ki sta jih sprejela bodisi Varnostni svet Združenih narodov bodisi Odbor za sankcije; in(c) spremembe Priloge V na podlagi informacij, ki so jih posredovale države članice.Člen 12Brez poseganja v pravice in obveznosti držav članic, ki izhajajo iz listine Združenih narodov, Komisija ohranja vse potrebne stike z Odborom za sankcije z namenom učinkovitega izvajanja te uredbe.Člen 13Komisija in države članice se nemudoma obvestijo o vseh ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo. Posredujejo si vse s to uredbo povezane pomembne informacije, s katerimi razpolagajo, zlasti informacije, prejete v skladu s členom 8, in informacije o kršitvah določb te uredbe, problemih pri izvrševanju in sodbah, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.Člen 14Ta uredba se uporablja ne glede na pripadajoče pravice ali naložene obveznosti iz podpisanih mednarodnih sporazumov ali sklenjenih pogodb ali licenc ali dovoljenj, dodeljenih pred začetkom veljavnosti te uredbe.Člen 151. Države članice določijo pravila o sankcijah, ki se uporabljajo ob kršitvah določb te uredbe, in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.2. Do sprejetja kakršne koli v ta namen potrebne zakonodaje se za primere kršitve določb te uredbe po potrebi naložijo sankcije, ki jih države članice določijo zaradi uveljavitve učinka člena 7(3) Uredbe (ES) št. 2465/96.3. Vsaka država članica je odgovorna za sprožitev postopkov proti katerikoli fizični ali pravni osebi, skupini ali entiteti v njeni pristojnosti v primerih kršitev katerih koli omejevalnih ukrepov, določenih v tej uredbi, s strani katere koli take osebe, skupine ali entitete.Člen 16Ta uredba se uporablja:(a) na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;(c) za vsako drugje nahajajočo se osebo, ki je državljan države članice;(d) za vse pravne osebe, skupine ali entitete, registrirane ali ustanovljene po pravu države članice;(e) za vse pravne osebe, skupine ali entitete, ki poslujejo znotraj Skupnosti.Člen 17Uredba (ES) št. 2465/96 se razveljavi.Člen 181. Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske skupnosti.2. Uporablja se od 23. maja 2003, razen členov 4 in 6.3. Člen 10 se uporablja do 31. decembra 2007.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 7. julija 2003Za SvetPredsednikF. Frattini[1] UL L 169, 8.7.2003, str. 72.[2] UL L 337, 27.12.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 208/2003 (UL L 28, 4.2.2003, str. 26).[3] UL L 361, 10.12.1992, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA ISeznam blaga iz člena 2Oznaka KN | Poimenovanje izdelka |270900 | Nafta in olja, dobljeni iz bituminoznih mineralov, surova |2710 | Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po masi 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov |2711 | Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki |271210 | Vazelin |27122000 | Parafinski vosek, ki vsebuje manj kot 0,75 % mase olja |Ex271290 | "Mehki vosek", "rafinirani parafinski vosek" |2713 | Naftni koks, naftni bitumen in drugi ostanki naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov |2714 | Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine |27150000 | Bituminozne mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (na primer bituminozni kit, "cutback") |2901 | Aciklični ogljikovodiki |29021100 | Cikloheksan |29022000 | Benzen |29023000 | Toluen |29024100 | o-ksilen |29024200 | m-ksilen |29024300 | p-ksilen |290244 | Mešani ksilenovi izomeri |29025000 | Stiren |29026000 | Etilbenzen |29027000 | Kumen |29051100 | Metanol (metil alkohol) |34031910 | Mazalni pripravki (vključno s pripravki iz rezalnega olja, pripravki za sornike in navoje, pripravki za preprečevanje rjavenja in korozije, pripravki za kalupe na lubrikantni osnovi) in pripravki, ki kot temeljno sestavino vsebujejo nad 70 % utežnega deleža naftnih olj ali olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov, ki pa niso temeljna sestavina |38112100 | Dodatki za mazilna olja, ki vsebujejo naftna olja ali olja, pridobljena iz bituminoznih mineralov |38249010 | Petrolejevi sulfonati, razen petrolejevih sulfonatov alkalnih kovin, amonijaka ali etanolaminov; tiofenirane sulfonske kisline iz olj, pridobljenih iz bituminoznih mineralov in njihovih soli |--------------------------------------------------PRILOGA IISeznam blaga iz člena 3Ex oznaka KN | Poimenovanje izdelka |97050000 97060000 | 1.Arheološki predmeti, starejši od 100 let, ki so predmet:izkopavanj in najdb na kopnem ali pod vodoarheoloških najdiščarheoloških zbirk |97050000 97060000 | 2.Elementi, ki tvorijo sestavni del umetniških, zgodovinskih ali religioznih spomenikov, ki so bili razkosani in so starejši od 100 let |9701 | 3.Slike, ki niso vključene v kategorijah 3A ali 4, v celoti ročno izdelane v kakršnem koli mediju in na kakršnem koli materialu, ki so starejše od 50 let in ne pripadajo izvoru |9701 | 3A.Akvareli, gvaši in pasteli, v celoti ročno izdelani na katerem koli materialu, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru |6914 9701 | 4.Mozaiki iz katerega koli materiala, v celoti ročno izdelani, ki ne spadajo v kategoriji 1 ali 2, in risbe v kakršnem koli mediju, v celoti ročno izdelane na katerem koli materialu, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru |Poglavje 49 97020000 84425099 | 5.Originalne gravure, odtiski, serigrafije in litografije s pripadajočimi ploščami in originalnimi plakati, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru |97030000 | 6.Originalni kipci ali kipi in kopije, narejeni z istim postopkom kot original, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru, z izjemo tistih iz kategorije 1 |3704 3705 3706 49119180 | 7.Fotografije, filmi in negativi fotografij, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru |97020000 97060000 49011000 49019900 49040000 49059100 49059900 49060000 | 8.Inkunabule in rokopisi, vključno z zemljevidi in glasbenimi partiturami, posamezni ali v zbirkah, ki so starejši od 50 let in ne pripadajo izvoru |97050000 97060000 | 9.Knjige, starejše od 100 let, posamezne ali v zbirkah |97060000 | 10.Natisnjeni zemljevidi, starejši od 200 let |3704 3705 3706 4901 4906 97050000 97060000 | 11.Arhivi in vsi elementi arhivov, kakršnikoli in v kakršnem koli mediju, ki so starejši od 50 let |97050000 97050000 | 12.(a)Zbirke, kakor jih opredeljuje Sodišče v svoji sodbi v primeru 252/84, in primerki iz zooloških, botaničnih, mineraloških ali anatomskih zbirk;(b)Zbirke, kakor jih opredeljuje Sodišče v svoji sodbi v primeru 252/84, zgodovinske, paleontološke, etnografske ali numizmatične vrednosti |97050000 Poglavja 86-89 | 13.Prevozna sredstva, starejša od 75 let || 14.Vsi ostali antični predmeti, ki niso vključeni v kategorije od 1 do 13 || (a)med 50 in 100 let starosti: |Poglavje 95 | —igrače, igre |7013 | —steklena posoda |7114 | —izdelki iz zlata in srebra |Poglavje 94 | —pohištvo |Poglavje 90 | —optična, fotografska in kinematografska oprema |Poglavje 92 | —glasbeni inštrumenti |Poglavje 91 | —stenske in ročne ure in njihovi deli |Poglavje 44 | —leseni izdelki |Poglavje 69 | —keramika |58050000 | —tapiserije |Poglavje 57 | —preproge |4814 | —tapete |Poglavje 93 | —orožje |97060000 | (b)starejši od 100 let |--------------------------------------------------PRILOGA IIISeznam javnih organizacij, družb in agencij ter fizičnih in pravnih oseb, organizacij in entitet prejšnje iraške vlade, navedenih v členu 4(1), (3) in (4)p. m.--------------------------------------------------PRILOGA IVSeznam fizičnih in pravnih oseb, organizacij ali entitet, povezanih z režimom bivšega predsednika Saddama Huseina, navedenih v členu 4(2), (3) in (4)1. IME: Saddam Hussein Al-TikritiALIAS: Abu AliDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 28. april 1937, al-Awja, bližina TikritaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:Imenovan v Resoluciji 14832. IME: Qusay Saddam Hussein Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1965 ali 1966, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:Saddamov drugi sin;nadziral posebno republikansko gardo, posebno organizacijo za varnost, republikansko gardo3. IME: Uday Saddam Hussein Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1964 ali 1967, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:Saddamov najstarejši sin;vodja paravojaške organizacije Saddamovih fedajinov4. IME: Abid Hamid Mahmud Al-TikritiALIAS: Abid Hamid Bid Hamid Mahmudpolk. Abdel Hamid MahmmudAbed Mahmud HamudDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1957, al-Awja, bližina TikritaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:Saddamov predsedniški sekretar in glavni svetovalec5. IME: Ali Hassan Al-Majid Al-TikritiALIAS: Al-KimawiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1943, al-Awja, bližina Tikrita, IrakDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednikov svetovalec in vodilni član Sveta revolucionarnega poveljstva6. IME: Izzat Ibrahim al-DuriALIAS: Abu BraysAbu AhmadDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1942, al-DurDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik vrhovnega poveljnika iraške vojske;namestnik sekretarja, regionalno poveljstvo stranke Ba'th;podpredsednik, Svet revolucionarnega poveljstva7. IME: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1962, al-Awja, bližina TikritaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:št. 2 v posebni organizaciji za varnost8. IME: Aziz Salih al-NumanDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1941 ali 1945, An NasiriyahDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th;bivši guverner Karbale in An Najafa;bivši minister za kmetijstvo in kmetijske reforme (1986-1987)9. IME: Muhammad Hamza ZubaidiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1938, Babilon, BabilDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:bivši ministrski predsednik10. IME: Kamal Mustafa AbdallahALIAS: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1952 ali 4. maj 1955, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:sekretar republikanske garde;vodil posebne republikanske garde in poveljeval obema korpusoma republikanske garde11. IME: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-TikritiALIAS: Barzan Razuki Abd al-GhafurDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1960, Salah al-DinDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:poveljnik, posebna republikanska garda12. IME: Muzahim Sa'b Hassan Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1946 ali 1949 ali 1960, Salah al-Din ali al-Awja, bližina TikritaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:vodil iraške sile zračne obrambe;namestnik direktorja Organizacije za vojaško industrializacijo13. IME: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1950, MosulDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:poveljnik štaba oboroženih sil14. IME: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-RawiALIAS: Ayad Futayyih Al-RawiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1953, RamadiDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:poveljnik štaba republikanske garde15. IME: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1954, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:direktor Direktorata za splošno varnost16. IME: Tahir Jalil Habbush Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1950, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:direktor iraških obveščevalnih služb;vodja Direktorata za splošno varnost od 1997 do 199917. IME: Hamid Raja Shalah Al-TikritiALIAS: Hassan Al-Tikriti; Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti;DATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1950 Bajdži, upravna enota Salah al-DinDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:poveljnik zračnih sil18. IME: Latif Nusayyif Jasim Al-DulaymiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1941, ar-Rašidija, predmestje BagdadaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik predsednika vojaškega urada stranke Ba'th;minister za delo in socialne zadeve (1993-1996)19. IME: Abd-al-Tawwab Mullah HuwayshDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1957 ali 14. marec 1942, Mosul ali BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik ministrskega predsednika;direktor Organizacije za vojaško industrializacijo20. IME: Taha Yassin Ramadan Al-JizrawiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1938, MosulDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:podpredsednik od 199121. IME: Rukan Razuqi Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-TikritiALIAS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman Al-Majid;Rukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid;DATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1956, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:vodja plemenskih zadev v predsednikovem kabinetu22. IME: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 4. maj 1955, al-Samnah, bližina TikritaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik vodje plemenskih zadev v predsednikovem kabinetu23. IME: Mizban Khadr HadiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1938, okrožje Mandali, DiyalaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:član, regionalno poveljstvo stranke Ba'th in Svet revolucionarnega poveljstva od 199124. IME: Taha Muhyi-al-Din Ma'rufDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1924, SulaymaniyahDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:podpredsednik, Svet revolucionarnega poveljstva25. IME: Tariq AzizALIAS: Tariq Mikhail AzizDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1. julij 1936, Mosul ali BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik ministrskega predsednika;POTNI LIST: (julij 1997): št. 34409/12926. IME: Walid Hamid Tawfiq Al-TikritiALIAS: Walid Hamid Tawfiq al-NasiriDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1954, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:guverner Basre27. IME: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'iDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1944, MosulDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:minister za obrambo28. IME: Hikmat Mizban Ibrahim al-AzzawiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1934, DiyalaDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:namestnik ministrskega predsednika in minister za finance29. IME: Mahmud Dhiyab Al-AhmedDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1953, Bagdad ali MosulDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:minister za notranje zadeve30. IME: Ayad Futtayyih Khalifa Al-RawiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1942, RawahDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:poveljnik štaba, mestne sile, 2001 do 2003;bivši guverner Bagdada in Ta'mima31. IME: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-NaqibDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: cca. 1948DRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:direktor, vojaška obveščevalna služba32. IME: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'diDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 5. april 1938, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednikov svetovalec za znanost;namestnik, Organizacija za vojaško industrializacijo, 1988 do 1991;bivši predsednik, tehnični korpus za posebne projekte;POTNI LISTI: ? št. 33301/862Izdan: 17. oktober 1997Velja do: 1. oktober 2005? M0003264580Izdan: neznanoVelja do: neznano? H0100009Izdan: maj 2001Velja do: neznano33. IME: Amir Rashid Muhammad Al-UbaidiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1939, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:minister za nafto, 1996 do 2003;vodja, Organizacija za vojaško industrializacijo, začetek 1990-ih.34. IME: Husam Muhammad Amin Al-YassinDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1953 ali 1958, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:vodja, Nacionalni direktorat za nadzor35. IME: Muhammad Mahdi Al-SalihDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1947 ali 1949, upravna enota al-AnbarDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:minister za trgovino, 1987 do 2003;šef, predsedniški kabinet, sredi 1980-ih.36. IME: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1947, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednikov svetovalec;direktor Splošne varnosti, zgodnja 1990-a;šef, Iraške obveščevalne službe, 1990 do 1991;polbrat Saddama Husseina37. IME: Watban Ibrahim Hassan Al-TikritiALIAS: Watab Ibrahim al-HassanDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1952, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednikov svetovalec;minister za notranje zadeve, zgodnja 1990-a;polbrat Saddama Husseina38. IME: Barzan Ibrahim Hassan Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1951, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednikov svetovalec;stalni predstavnik v ZN (Ženeva), 1989 do 1998;vodja, Iraške obveščevalne službe, zgodnja 1980-a;polbrat Saddama Husseina39. IME: Huda Salih Mahdi AmmashDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1953, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:član, regionalno poveljstvo stranke Ba'th;vodja, biološki laboratoriji, Organizacija za vojaško industrializacijo, sredina 1990-ih;bivši vodja, Urad za študente in mladino, stranka Ba'th;bivši vodja, Strokovni urad za ženske zadeve40. IME: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dunDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1947DRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Diyala;namestnik poveljnika, južna regija, 1998 do 2000;bivši predsednik državnega zbora41. IME: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dunDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1942, okrožje Suq Ash-Shuyukh, Dhi-QarDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, At-Tamin;minister za notranje zadeve, 1995 do 200142. IME: Samir Abd al-Aziz Al-NajimDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1937 ali 1938, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, vzhodni Bagdad;43. IME: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-GhafurALIAS: Humam 'Abd-al-Khaliq 'Abd-al-Rahman;Humam 'Abd-al-Khaliq RashidDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1945, Ar-RamadiDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:minister za višje izobraževanje in raziskave, 1992 do 1997, 2001 do 2003;minister za kulturo, 1997 do 2001;direktor in namestnik direktorja, Iraška organizacija za atomsko energijo, 1980-a;POTNI LIST: 0018061/104, izdan 12. september 199344. IME: Yahia Abdallah Al-UbaidiDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, al-Basrah45. IME: Nayif Shindakh Thamir GhalibDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:Predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, An-Najaf;član, iraški državni zbor;OPOMBA: preminul 200346. IME: Saif-al-Din al-MashhadaniDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1956, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Al-Muthanna47. IME: Fadil Mahmud GharibALIAS: Gharib Muhammad Fazel al-MashaikhiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1944, DujailDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Babil;predsednik, Splošna zveza iraških sindikatov48. IME: Muhsin Khadr Al-KhafajiDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, al-Qadisyah49. IME: Rashid Taan KathimDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, al-Anbar50. IME: Ugla Abid Sakr Al-ZubaisiALIAS: Saqr al-Kabisi Abd AqalaDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1944, Kubaisi, al-AnbarDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Maysan51. IME: Ghazi Hammud Al-UbaidiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1944, BagdadDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Wasit52. IME: Adil Abdallah MahdiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1945, al-DurDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Dhi-Qar;bivši predsednik stranke Ba'th za Diyalo in al-Anbar53. IME: Qaid Husein Al-AwadiDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Ninawa;bivši guverner An-Najafa, cca. 1998 do 200254. IME: Khamis Sirhan Al-MuhammadALIAS: Dr. Fnu Mnu KhamisDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Karbala55. IME: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-TikritiDATUM ROJSTVA/KRAJ ROJSTVA: 1944, TikritDRŽAVLJANSTVO: IračanPODLAGA RESOLUCIJE VSZN 1483:predsednik regionalnega poveljstva stranke Ba'th, Salah Ad-Din;bivši podsekretar za varnost, Zunanje ministrstvo--------------------------------------------------PRILOGA VSeznam pristojnih organov iz členov 7 in 8BELGIJAService Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et EnergieAdministration des relations économiquesPolitique d'accès aux marchésService: Licences60, Rue Général LemanB-1040 BruxellesTél. (32-2) 206 58 11Fax (32-2) 230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en EnergieBestuur economische betrekkingenMarktordeningDienst: vergunningen60, Generaal LemanstraatB-1040 BrusselTel. (32-2) 206 58 11Fax (32-2) 230 83 22Service Public Fédéral FinancesAdministration de la TrésorerieAvenue des Arts, 30B-1040 BruxellesFax (32-2) 233 75 18E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.bemailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.beFederale Overheidsdienst FinanciënAdministratie van de ThesaurieKunstlaan, 30B-1040 BrusselFax (32-2) 233 75 18E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.bemailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.beDANSKAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTel. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01NEMČIJAZa sredstva in finančna sredstva:Deutsche BundesbankPostfach 100 602D-60006 Frankfurt am MainTel. (49-69) 95661Fax (49-69) 5601071Za iraške kulturne dobrine:ZollkriminalamtBergisch Gladbacher Str. 837D-51069 KölnTel. (49-221) 6720Fax (49-221) 6724500E-mail: poststelle@zka.bgmv.deInternet: www.zollkriminalamt.deGRČIJAΥπουργείο Εθνικής Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Πολιτικού Προγραμματισμού και ΕφαρμογήςΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΘεμάτωνΤηλ.: 30210 32 86 021, 32 86 051Φαξ: 30210 32 86 094, 32 86 059E-mail: e3c@dos.grMinistry of Economy and Economics General Secretariat of International RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and ImplementationDirectory for International Economy IssuesTel. 30210 32 86 021, 32 86 051Fax 30210 32 86 094, 32 86 059E-mail: e3c@dos.grŠPANIJAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPo de la Castellana 162E-28046 MADRIDTel. (34-91) 349 38 60Fax (34-91) 457 28 63FRANCIJAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue de BercyF-75 572 Paris Cedex 12Tél. (33-1) 44 87 72 85Fax (33-1) 53 18 96 37Ministère des Affaires étrangèresDirection des Nations unies et des Organisations internationalesSous-direction des affaires politiques37, quai d'Orsay75700 Paris 07SPTél. (33-1) 43174678/5968/5032Fax (33-1) 43174691IRSKALicensing Unit Department of Enterprise, Trade and EmploymentBlock CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2 IrelandTel. (353-1) 6312534Fax (353-1) 6312562ITALIJAMinistero delle Attività ProduttiveD. G. per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IV - UOPATViale Boston, 35I-00144 RomaDirigente:Tel. (39-06) 59647534Fax (39-06) 59647506Collaboratori:Tel. (39-06) 59933295Fax (39-06) 59932430LUKSEMBURGMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de lacoopération, de l'action humanitaire et de la défenseDirection des relations économiques internationalesBP 1602L-1016 LuxembourgTél. (352) 478-1 ou 478-2350Fax (352) 22 20 48Office des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTél. (352) 478 23 70Fax (352) 46 61 38Ministère des finances3, rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgTel. (352) 478-2712Fax (352) 47 52 41NIZOZEMSKASplošna koordinacija sankcij proti IrakuMinisterie van Buitenlandse ZakenDepartement Politieke ZakenPostbus 200612500 EB Den HaagNederlandFax (31-70) 348 4638Tel. (31-70) 348 6211e-mail: DPZ@minbuza.nlPosebej za finančne sankcijeMinisterie van FinanciënDirectie Financiële Martken/Afdeling IntegriteitPostbus 202012500 EE Den HaagFax (31-70) 342 7918Tel. (31-70) 342 8148Za iraške kulturne dobrineInspectie CultuurbezitPrins Willem-Alexander Hof 282595 BE Den HaagTel. (31-70) 302 8120Fax (31-70) 365 1914AVSTRIJABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C2/2AußenwirtschaftsadministrationStubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 71100/8345Fax (43-1) 71100/8386Österreichische NationalbankOtto-Wagner-Platz 3A-1090 WienTel. (43-1) 404 20 0Fax (43-1) 404 20 7399PORTUGALSKAMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção Geral dos Assuntos MultilateraisDirecção de Serviços das Organizações Políticas MultilateraisLargo do Rilvas,P-1399-030 LisboaPortugale-mail: spm@sg.mne.gov.ptTel: (351-21) 3946702Fax: (351-21) 3946073FINSKAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/HelsingforsTel. (358-9) 16 05 59 00Fax (358-9) 16 05 57 07ŠVEDSKAUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorS-103 39 StockholmTel. (46-8) 405 1000Fax (46-8) 723 1176ZDRUŽENO KRALJESTVOH M TreasuryInternational Financial Services Team1 Horseguards RoadLondon SW1A 2HQUnited KingdomTel. (44-207) 270 5550,Fax (44-207) 270 5430Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomTel. (44-207) 601 4768Fax (44-207) 601 4309EVROPSKA SKUPNOSTCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate CFSPUnit A.2: Legal and institutional matters for external relations - SanctionsCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/BrusselTel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int--------------------------------------------------