CELEX: 62008CA0124
Language: ro
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Cauze conexate C-124/08 și C-125/08: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 iulie 2009 (cereri de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Hof van Cassatie van België — Belgia) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen Peter den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08)/Belgische Staat [Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 — Codul vamal comunitar — Datorie vamală — Valoarea drepturilor — Comunicare către debitor — Act care poate declanșa urmărirea penală]

12.9.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 220/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 16 iulie 2009 (cereri de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Hof van Cassatie van België — Belgia) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen Peter den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08)/Belgische Staat
   (Cauze conexate C-124/08 și C-125/08) (1)
   
   (Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 - Codul vamal comunitar - Datorie vamală - Valoarea drepturilor - Comunicare către debitor - Act care poate declanșa urmărirea penală)
   2009/C 220/14
   Limba de procedură: olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Hof van Cassatie van België
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen Peter den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08)
   
      Pârât: Belgische Staat
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Hof van Cassatie van België — Interpretarea articolului 221 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (versiunea în vigoare în 1992) (JO L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58) — Recuperarea ulterioară a valorii taxelor la import sau la export — Cerința sau lipsa cerinței înscrierii drepturilor în evidența contabilă, anterior comunicării către debitor — Termen de prescripție — Fraudă vamală — Obligare solidară
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 221 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar trebuie interpretat în sensul în care comunicarea de către autoritățile vamale către debitor, în conformitate cu normele corespunzătoare, a valorii taxelor la import sau la export care trebuie plătite nu poate fi efectuată în mod valabil decât dacă valoarea acestor drepturi a fost înscrisă în prealabil în evidența contabilă de autoritățile menționate.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 221 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2913/92 trebuie interpretat în sensul că autoritățile vamale pot efectua în mod valabil comunicarea către debitor a valorii drepturilor legal datorate după expirarea unui termen de trei ani de la data la care a luat naștere datoria vamală dacă autoritățile vamale nu au putut stabili valoarea exactă a drepturilor menționate ca urmare a unui act care poate declanșa urmărirea penală, inclusiv atunci când debitorul respectiv nu este autorul acestui act.
            
         
      (1)  JO C 142, 7.6.2008.