CELEX: 32015R2078
Language: fi
Date: 2015-11-18 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2078, annettu 18 päivänä marraskuuta 2015, Ukrainasta peräisin olevaa siipikarjan lihaa koskevien unionin tuontitariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista

19.11.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 302/63
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2078,
   annettu 18 päivänä marraskuuta 2015,
   Ukrainasta peräisin olevaa siipikarjan lihaa koskevien unionin tuontitariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan a, c ja d alakohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto valtuutti neuvoston päätöksellä 2014/668/EU (2) Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoittamisen Euroopan unionin puolesta ja sopimuksen väliaikaisen soveltamisen. Sopimuksessa määrätään Ukrainasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa kannettavien tullien poistamisesta sen luvun I liitteen I-A mukaisesti. Liitteen I-A lisäyksessä ovat siipikarjan lihaa koskevat tuontitariffikiintiöt.
            
         
               (2)
            
            
               Odotettaessa, että sopimus tulee voimaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 374/2014 (3) mukaisesti, vuosia 2014 ja 2015 koskevat siipikarjan lihan tuontitariffikiintiöt on avattu ja niitä hallinnoidaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 413/2014 (4) mukaisesti.
            
         
               (3)
            
            
               Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2016. Sen vuoksi on tarpeen avata vuotuiset tuontitariffikiintiökaudet 1 päivästä tammikuuta 2016 alkaen. Jotta nykyisen ja kehittymässä olevan tuotannon hankintatarpeille, unionin siipikarjanliha-alan jalostus- ja kulutusmarkkinoiden kilpailukyvylle, hankintojen varmuudelle ja jatkuvuudelle sekä markkinoiden tasapainon varmistamiselle annettaisiin riittävästi painoarvoa, on aiheellista, että komissio hallinnoi kyseisiä kiintiöitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.
            
         
               (4)
            
            
               Komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (5) 6 artiklan 3 kohdassa säädetään, että tiettyä tuontitariffikiintiötä koskevissa komission asetuksissa voidaan säätää sellaisen järjestelmän soveltamisesta, jossa kiintiöitä hallinnoidaan myöntämällä ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset. Tällaisessa järjestelmässä tuontioikeuden saaneet toimijat voivat kiintiökauden aikana päättää tosiasiallisten kauppavirtojensa perusteella, missä vaiheessa ne haluavat hakea tuontitodistuksia.
            
         
               (5)
            
            
               Komission asetuksessa (EY) N:o 376/2008 (6) säädetään yhteiset yksityiskohtaiset säännöt maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamiselle. Mainittua asetusta olisi sovellettava tämän asetuksen mukaisesti myönnettyihin tuontitodistuksiin, ellei ole aiheellista myöntää poikkeuksia.
            
         
               (6)
            
            
               Tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin olisi sovellettava myös niitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä, jotka koskevat tuontioikeuksien hakemista, hakijoiden asemaa ja tuontitodistusten myöntämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa säädettyjen muiden edellytysten soveltamista.
            
         
               (7)
            
            
               Tariffikiintiöiden asianmukaista hallinnointia varten olisi tuontioikeushakemusta jätettäessä ja tuontitodistuksen myöntämishetkellä asetettava vakuus.
            
         
               (8)
            
            
               Toimijat olisi velvoitettava hakemaan tuontitodistuksia kaikille myönnetyille tuontioikeuksille komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (7) 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua velvoitetta noudattaen.
            
         
               (9)
            
            
               Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1001/2013 (8) on korvattu eräät neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (9) liitteessä I olevat CN-koodit uusilla CN-koodeilla, jotka poikkeavat nyt sopimuksen luvun I liitteen I-A lisäyksessä tarkoitetuista CN-koodeista. Uudet CN-koodit olisi sen vuoksi otettava huomioon tämän asetuksen liitteessä I.
            
         
               (10)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Tariffikiintiöiden avaaminen ja hallinnointi
   1.   Tällä asetuksella avataan liitteessä I mainittaville tuotteille 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta väliseksi ajaksi vuodesta 2016 alkaen vuotuiset tuontitariffikiintiöt, joita hallinnoidaan tämän asetuksen mukaisesti.
   2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kiintiöihin luettavien tuotteiden määrät sekä niistä kannettavat tullit ja kiintiön järjestysnumerot vahvistetaan liitteessä I.
   3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua tuontitariffikiintiötä hallinnoidaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla menetelmällä myöntämällä ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset.
   4.   Asetusten (EY) N:o 1301/2006 ja (EY) N:o 376/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
   2 artikla
   Tuontitariffikiintiökaudet
   Vuotuiselle tuontitariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on liitteessä I, vahvistettu tuotteiden määrä jaetaan neljälle osakaudelle seuraavasti:
   
               a)
            
            
               25 prosenttia 1 päivästä tammikuuta 31 päivään maaliskuuta;
            
         
               b)
            
            
               25 prosenttia 1 päivästä huhtikuuta 30 päivään kesäkuuta;
            
         
               c)
            
            
               25 prosenttia 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta;
            
         
               d)
            
            
               25 prosenttia 1 päivästä lokakuuta 31 päivään joulukuuta.
            
         3 artikla
   Tuontioikeushakemukset ja tuontioikeuksien myöntäminen
   1.   Tuontioikeushakemukset on jätettävä kutakin 2 artiklassa tarkoitettua osakautta edeltävän kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
   2.   Tuontioikeushakemuksia jätettäessä on asetettava vakuus, jonka suuruus on 35 euroa 100 kilogrammalta.
   3.   Tuontioikeuksien hakijoiden on ensimmäisen tiettyä kiintiövuotta koskevan hakemuksen jättämisen yhteydessä esitettävä todiste CN-koodin 0207, 0210 99 39, 1602 31, 1602 32 tai 1602 39 21 siipikarjatuotteiden määrästä, jonka ne ovat tuoneet tai joka on tuotu niiden puolesta asiaankuuluvien tullisäännösten mukaisesti, jäljempänä ’viitemäärä’. Tällaisen todisteen on koskettava 12 kuukauden ajanjaksoa, joka päättyy kuukausi ennen hakijan ensimmäistä hakemusta. Sulautumisen tuloksena syntynyt yritys, jossa kukin yritys on tuonut viitemääriä, voi yhdistää kyseiset viitemäärät hakemuksensa perusteeksi.
   4.   Jonakin 2 artiklassa tarkoitettuna osakautena jätetyssä tuontioikeushakemuksessa oleva tuotteiden kokonaismäärä saa olla enintään 25 prosenttia hakijan viitemäärästä. Toimivaltaisen viranomaisen on hylättävä hakemukset, jotka eivät noudata tätä sääntöä.
   5.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään hakemusten jättämiskuukauden 14 päivänä kaikkien hakemusten kokonaismäärät kilogrammoina tuotepainoa, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, ja järjestysnumeron mukaan jaoteltuna.
   6.   Tuontioikeudet on myönnettävä sen kuukauden 23 päivästä alkaen, jona hakemukset on jätetty, mutta viimeistään kyseisen kuukauden viimeisenä päivänä.
   7.   Jos asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakokertoimen tuloksena on se, että tuontioikeuksia myönnetään vähemmän kuin niitä on haettu, tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti asetettu vakuus on vapautettava viipymättä vastaavassa suhteessa.
   8.   Tuontioikeudet ovat voimassa sen osakauden ensimmäisestä päivästä, jonka osalta hakemus on jätetty, kunkin tuontitariffikiintiökauden 31 päivään joulukuuta asti. Tuontioikeuksia ei voi siirtää.
   4 artikla
   Tuontitodistushakemukset ja tuontitodistuksien myöntäminen
   1.   Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutus edellyttää tuontitodistuksen esittämistä.
   2.   Tuontitodistushakemusten on katettava myönnetty tuontioikeusmäärä kokonaisuudessaan. Komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua velvoitetta on noudatettava.
   3.   Tuontitodistushakemukset voidaan jättää ainoastaan jäsenvaltiossa, jossa hakija on hakenut 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kiintiöiden tuontioikeuksia ja saanut ne.
   4.   Toimijan on asetettava tuontitodistushakemuksen jättämishetkellä vakuus, jonka suuruus on 75 euroa 100 kilogrammalta. Kukin tuontitodistuksen myöntäminen vähentää saatuja tuontioikeuksia vastaavasti, ja tuontioikeuksia varten asetettu vakuus on vapautettava viipymättä vastaavassa suhteessa.
   5.   Tuontitodistukset myönnetään tuontioikeudet saaneen toimijan hakemuksesta ja nimissä.
   6.   Tuontitodistushakemuksissa mainitaan ainoastaan yksi järjestysnumero. Ne voivat koskea useita eri CN-koodien tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan.
   7.   Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava seuraavat maininnat:
   
               a)
            
            
               8 kohdassa alkuperämaa ”Ukraina” ja ”kyllä”-kohdassa rasti;
            
         
               b)
            
            
               20 kohdassa jokin liitteessä II luetelluista maininnoista.
            
         8.   Kussakin todistuksessa on mainittava kutakin CN-koodia koskeva määrä.
   9.   Tuontitodistus on voimassa 30 päivää niiden asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta tosiasiallisesta myöntämispäivästä. Tuontitodistuksen voimassaolo päättyy kuitenkin viimeistään kunkin tuontitariffikiintiökauden 31 päivänä joulukuuta.
   5 artikla
   Komissiolle annettavat ilmoitukset
   1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin osakauden viimeistä päivää seuraavan kuukauden 10 päivänä kyseisellä osakaudella myöntämiensä todistusten kattamat määrät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina.
   2.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tuontitodistusten käyttämättä jääneet tai osittain käytetyt määrät, jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille todistukset oli myönnetty, välistä erotusta, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina
   
               a)
            
            
               yhdessä tämän asetuksen 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten kanssa viimeistä osakautta koskevien hakemusten osalta;
            
         
               b)
            
            
               viimeistään kunkin tuontitariffikiintiökauden päättymistä seuraavana 30 päivänä huhtikuuta sellaisten määrien osalta, joita ei ollut vielä ilmoitettu a alakohdassa säädetyn ensimmäisen ilmoituksen antamishetkellä.
            
         3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin tuontitariffikiintiökauden päättymistä seuraavana 30 päivänä huhtikuuta tuotteiden määrät, jotka luovutettiin tosiasiallisesti vapaaseen liikkeeseen kyseisellä kiintiökaudella.
   4.   Kun kyseessä ovat 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset, määrät on ilmoitettava kilogrammoina tuotepainoa ja järjestysnumeron mukaan jaoteltuina.
   6 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 2015.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Neuvoston päätös 2014/668/EU, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1).
   
      (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 374/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin sovellettavien tullien alentamisesta tai poistamisesta (EUVL L 118, 22.4.2014, s. 1).
   
      (4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2014, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014, Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 121, 24.4.2014, s. 37).
   
      (5)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).
   
      (6)  Komission asetus (EY) N:o 376/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3).
   
      (7)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 18).
   
      (8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1001/2013, annettu 4 päivänä lokakuuta 2013, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 290, 31.10.2013, s. 1).
   
      (9)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
   
      LIITE I
      Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
      
                  Järjestysnumero
               
               
                  CN-koodi
               
               
                  Tavaran kuvaus
               
               
                  Tuontikausi
               
               
                  Määrä tonneina (nettopaino)
               
               
                  Kannettava tulli
                  (Euroa/tonni)
               
            
                  09.4273
               
               
                  0207 11 30
                  0207 11 90
                  0207 12
                  0207 13 10
                  0207 13 20
                  0207 13 30
                  0207 13 50
                  0207 13 60
                  0207 13 99
                  0207 14 10
                  0207 14 20
                  0207 14 30
                  0207 14 50
                  0207 14 60
                  0207 14 99
                  0207 24
                  0207 25
                  0207 26 10
                  0207 26 20
                  0207 26 30
                  0207 26 50
                  0207 26 60
                  0207 26 70
                  0207 26 80
                  0207 26 99
                  0207 27 10
                  0207 27 20
                  0207 27 30
                  0207 27 50
                  0207 27 60
                  0207 27 70
                  0207 27 80
                  0207 27 99
                  0207 41 30
                  0207 41 80
                  0207 42
                  0207 44 10
                  0207 44 21
                  0207 44 31
                  0207 44 41
                  0207 44 51
                  0207 44 61
                  0207 44 71
                  0207 44 81
                  0207 44 99
                  0207 45 10
                  0207 45 21
                  0207 45 31
                  0207 45 41
                  0207 45 51
                  0207 45 61
                  0207 45 81
                  0207 45 99
                  0207 51 10
                  0207 51 90
                  0207 52 90
                  0207 54 10
                  0207 54 21
                  0207 54 31
                  0207 54 41
                  0207 54 51
                  0207 54 61
                  0207 54 71
                  0207 54 81
                  0207 54 99
                  0207 55 10
                  0207 55 21
                  0207 55 31
                  0207 55 41
                  0207 55 51
                  0207 55 61
                  0207 55 81
                  0207 55 99
                  0207 60 05
                  0207 60 10
                  ex 0207 60 21 (1)
                  
                  0207 60 31
                  0207 60 41
                  0207 60 51
                  0207 60 61
                  0207 60 81
                  0207 60 99
                  0210 99 39
                  1602 31
                  1602 32
                  1602 39 21
               
               
                  Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt; muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu kalkkunasta tai kanasta
               
               
                  Vuosi 2016
                  Vuosi 2017
                  Vuosi 2018
                  Vuosi 2019
                  Vuosi 2020
                  Vuodesta 2021 alkaen
               
               
                  16 000
                  16 800
                  17 600
                  18 400
                  19 200
                  20 000
               
               
                  0
               
            
                  09.4274
               
               
                  0207 12
               
               
                  Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, paloittelemattomat, jäädytetyt
               
               
                   
               
               
                  20 000
               
               
                  0
               
            
         (1)  Helmikanan puolikkaat ja neljännekset, tuoreet tai jäähdytetyt
   
   
      LIITE II
      
         Asetuksen 4 artiklan 7 kohdan b alakohdassa tarkoitetut maininnat
      
      
                  —
               
               
                  
                     bulgariaksi: Регламент за изпълнение (ЕC) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     espanjaksi: Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     tšekiksi: Prováděcí nařízení (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     tanskaksi: Gennemførelsesforordning (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     saksaksi: Durchführungsverordnung (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     viroksi: Rakendusmäärus (EL) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     kreikaksi: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     englanniksi: Implementing Regulation (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     ranskaksi: Règlement d'exécution (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     kroaatiksi: Provedbena uredba (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     italiaksi: Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     latviaksi: Īstenošanas regula (ES) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     liettuaksi: Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     unkariksi: (EU) 2015/2078 végrehajtási rendelet
               
            
                  —
               
               
                  
                     maltaksi: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     hollanniksi: Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     puolaksi: Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     portugaliksi: Regulamento de Execução (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     romaniaksi: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     slovakiksi: Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     sloveeniksi: Izvedbena uredba (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     suomeksi: Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2078
               
            
                  —
               
               
                  
                     ruotsiksi: Genomförandeförordning (EU) 2015/2078