CELEX: 62019CN0441
Language: bg
Date: 2019-06-12 00:00:00
Title: Дело C-441/19: Преюдициално запитване от Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Нидерландия), постъпило на 12 юни 2019 г. — TQ/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

12.8.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 270/24
            
         
      Преюдициално запитване от Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s-Hertogenbosch (Нидерландия), постъпило на 12 юни 2019 г. — TQ/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
      (Дело C-441/19)
      (2019/C 270/27)
      Език на производството: нидерландски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Rechtbank Den Haag, Sitzungsort ’s-Hertogenbosch
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: TQ
      
         Ответник: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1.
               
               
                  Трябва ли член 10 от Директива 2008/115/ЕО (1) (наричана по-нататък „Директивата за връщането“) във връзка с членове 4 и 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), съображение 22 и член 5, буква а) от Директивата за връщането, както и член 15 от Директива 2011/95/ЕС (2) (наричана по-нататък „Директивата за признаването“) да се тълкуват в смисъл, че преди да наложи задължение за връщане на непридружен малолетен или непълнолетен чужденец, държавата членка трябва да се увери и да изследва дали в страната на произход най-малкото по принцип е предвидена и е на разположение подходяща възможност за приемане?
               
            
                  2.
               
               
                  Трябва ли член 6, параграф 1 от Директивата за връщането във връзка с член 21 от Хартата да се тълкуват в смисъл, че държавата членка няма право да прави разграничение по възраст, когато признава правото на законно пребиваване на своята територия, ако се установи, че непридружен малолетен или непълнолетен чужденец не може да получи нито статут на бежанец, нито субсидиарна закрила?
               
            
                  3.
               
               
                  Трябва ли член 6, параграф 4 от Директивата за връщането да се тълкува в смисъл, че ако непридружен малолетен или непълнолетен чужденец не спази задължението за връщане и държавата членка не предприеме и не възнамерява да предприеме никакви конкретни действия за експулсирането му, изпълнението на задължението за връщане следва да бъде спряно и следва да му бъде признато право на законно пребиваване? Трябва ли член 8, параграф 1 от Директивата за връщането да се тълкува в смисъл, че издаването на решение за връщане на непридружен малолетен или непълнолетен чужденец, без след това да се предприемат действия за експулсирането му до навършването на 18 години, представлява нарушение на принципа на лоялност и на принципа на взаимното доверие?
               
            
         (1)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (ОВ L 348, 2008 г., стр. 98).
      
         (2)  Директива на Европейския парламент и Съвета от 13 декември 2011 г. относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (ОВ L 337, 2011 г., стр. 9).