CELEX: 31985R2887
Language: es
Date: 1985-05-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2887/85 del Consejo, de 20 de mayo de 1985, por el que se celebra el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Federativa de Brasil sobre el comercio de productos textiles

11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            191
385R2887
23 . 10 . 85                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N? L 282 / 1
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 2887/85 DEL CONSEJO
                                                     de 20 de mayo de 1985
              por el que se celebra el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Fede­
                                    rativa de Brasil sobre el comercio de productos textiles
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ;                           República Federativa de Brasil sobre el comercio de pro­
                                                                   ductos textiles .
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
mica Europea y, en particular, su artículo 113 ,                   El texto del Acuerdo figura adjunto al presente Regla­
Vista la recomendación de la Comisión,                             mento .
Considerando que es conveniente aprobar el Acuerdo                                             Artículo 2
entre la Comunidad Económica Europea y la República
Federativa de Brasil sobre el comercio de productos tex­           El Presidente del Consejo procederá a la notificación
tiles,                                                             prevista en el artículo 18 del Acuerdo (').
HA ADOPTADO EL PRESÉNTE REGLAMENTO :
                                                                                               Artículo 3
                         Artículo 1
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si­
Queda aprobado en nombre de la Comunidad el                        guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la                   Comunidades Europeas.
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro .
              Hecho en Bruselas, el 20 de mayo de 1985 .
                                                                                                Por el Consejo
                                                                                                 El Presidente
                                                                                               G. ANDREOTTI
                                                                   (') La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar
                                                                       la fecha de entrada en vigor del Acuerdo en el Diario Oficial
                                                                       de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak---  192                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  11 /Yol . 22
                                                                ACUERDO
               entre la Comunidad Económica Europea y la República Federativa de Brasil sobre el comercio
                                                           de productos textiles
               EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
               por una parte , y
               EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DE BRASIL,
               por otra ,
               DESEOSOS de promover, bajo una perspectiva de cooperación permanente y en unas condiciones que
               garanticen una seguridad completa en los intercambios, el desarrollo ordenado y equitativo del comercio
               de productos textiles entre la Comunidad Económica Europea, en lo sucesivo denominada «Comunidad» y
               la República Federativa de Brasil, en lo sucesivo denominada «Brasil»,
               DECIDIDOS a tener en cuenta, en la mayor medida posible, los graves problemas económicos y sociales
               que se plantean actualmente en la industria textil, tanto en los países importadores como en los países
               exportadores y a eliminar, en particular, los riesgos reales de perturbación del mercado de la Comunidad y
               los riesgos reales de perturbación del comercio textil de Brasil,
              VISTO el Acuerdo relativo al Comercio internacional de textiles , en lo sucesivo denominado «Acuerdo de
               Ginebra» y, en particular, su artículo 4, así como las condiciones estipuladas en el Protocolo de prórroga
              del Acuerdo y en las conclusiones adoptadas por el Comité de textiles el 22 de diciembre de 1981 ,
              HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y han designado a tal fin como plenipotenciarios :
              EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS : .
              Jean-Pierre LENG ,
               Director de la .Dirección General de Relaciones Exteriores de la Comisión de las Comunidades Europeas,
              Representante especial para las negociaciones textiles;
              EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DE BRASIL :
              Francisco de Paula Almeida Nogueira JUNQUEIRA,
              Ministro Consejero,
              Encargado de Negocios a . i . de la República Federativa de Brasil ante las Comunidades Europeas ;
                            Artículo 1                                     2 . La clasificación de los productos cubiertos por el
                                                                          presente Acuerdo se basa en la nomenclatura del arancel
1 . Las Partes reconocen y confirman que, salvo lo dis­                    aduanero común así como en la nomenclatura de las
puesto en el presente Acuerdo y sin perjuicio de sus de­                   mercancías para las estadísticas del comercio exterior de
rechos y obligaciones en el marco del Acuerdo general                      la Comunidad y del comercio entre sus Estados miem­
sobre aranceles aduaneros y comercio, sus intercambios                     bros (Nimexe).
mutuos de productos textiles se regirán por las disposi­
ciones del Acuerdo de Ginebra .
                                                                           3 . El origen de los productos cubiertos por el presente
2 . Para los productos cubiertos por el presente                          Acuerdo se determinará según las disposiciones en vigor
                                                                           en la Comunidad .
Acuerdo, la Comunidad se compromete a no introducir
restricciones cuantitativas, según lo dispuesto en el artí­
culo XIX del Acuerdo general sobre aranceles aduaneros
y comercio así como en el artículo 3 del Acuerdo de Gi­                    Las modalidades del control del origen de los productos
nebra .                                                                    anteriormente mencionados quedan definidas en el Pro­
                                                                           tocolo A.
3 . Quedan prohibidas las medidas de efecto equiva­
lente a las restricciones cuantitativas a la importación en                                         Artículo 3
la Comunidad de los productos cubiertos por el presente
Acuerdo .                                                                  Para cada año de aplicación del presente Acuerdo, Brasil
                                                                           acepta limitar sus exportaciones hacia la Comunidad de
                                                                           productos incluidos en el Anexo II, a las cantidades que
                                                                           en él se establecen .
                             Artículo 2
1 . El presente Acuerdo se aplicará el comercio de pro­
ductos textiles de algodón, de . lana y de fibras sintéticas               Las exportaciones de productos textiles enumerados en el
o artificiales, originarios de Brasil y enumerados en el                  Anexo II estarán sometidas a un sistema de doble control
Anexo I.                                                                   cuyas modalidades quedan definidas en el Protocolo A.
 ---pagebreak---  11 /Vo . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         193
                          Artículo 4                              goría 2 y hasta un 5 % de este límite para las otras cate­
                                                                  gorías .
Brasil y la Comunidad reconocen el carácter especial y
distintivo de los productos textiles reimportados en la           3 . Las transferencias de productos entre las categorías
Comunidad tras haber experimentado una transforma­                del Grupo I solamente podrán efectuarse según las si­
ción en Brasil .
                                                                  guientes modalidades :
Estas reimportaciones podrán ser aceptadas al margen de           — las transferencias entre las categorías 2 y 3 y de la
los límites cuantitativos establecidos por el presente                 categoría 1 a las categorías 2 y 3 se autorizarán hasta
Acuerdo, con la condición de que se efectúen de confor­                un 2,5 % del límite cuantitativo fijado para la catego­
midad con la normativa del perfeccionamiento econó­                    ría hacia la cual se efectúe la transferencia en el caso
mico pasivo vigente en la Comunidad .                                  de la categoría 2 a hasta 5 % en el caso de la catego­
                                                                       ría 3 ,
                         Artículo 5
                                                                  — las transferencias entre las categorías 4, 5 , 6, 7 y 8 se
 1 . Las importaciones en la Comunidad de productos                    autorizarán hasta un 5 % del límite cuantitativo
textiles cubiertos por el presente Acuerdo no estarán so­              fijado para la categoría hacia la cual se efectúe la
metidas a los límites cuantitativos establecidos en el                 transferencia .
Anexo II, siempre que se declaren destinadas a la reex­
portación fuera de la Comunidad, bien en el mismo es­             Las transferencias de productos en las diferentes catego­
tado, bien tras perfeccionamiento, en el marco del régi­          rías de los Grupos II y III podrán efectuarse a partir de
men administrativo de control aplicado con este fin en la         cualquier categoría de los Grupos I, II y III hasta un
Comunidad .                                                       5 % del límite cuantitativo fijado para la categoría hacia
                                                                  la cual se efectúe la transferencia.
No obstante, el despacho a consumo de productos im­
portados en las mencionadas condiciones quedará subor­
dinado a la presentación de una licencia de exportación           4 . El cuadro de las equivalencias aplicables a las trans­
expedida por las autoridades brasileñas así como a la jus­        ferencias mencionadas queda reproducido en el Anexo I.
tificación del origen en las condiciones fijadas por el
Protocolo A.                                                      5 . El incremento comprobado en una categoría de
                                                                  productos como consecuencia de la aplicación acumu­
2 . Si las autoridades de la Comunidad comprobaren                lada de las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 a lo
que productos textiles importados se han imputado a uno           largo de un año de aplicación del presente Acuerdo no
de los límites cuantitativos fijados en el presente               deberá ser superior a un 15 % .
Acuerdo, pero que estos productos han sido reexporta­
dos a continuación fuera de la Comunidad, las autorida­           6.     Las autoridades brasileñas deberán notificar previa­
des competentes informarán a las autoridades brasileñas           mente el recurso a los apartados 1 , 2 y 3 .
de las cantidades de que se trate en un plazo de cuatro
semanas y autorizarán la importación de cantidades
idénticas de los mismos productos sin imputarlas al límite                                  Artículo 7
cuantitativo fijado para el año en curso o para el año
siguiente en aplicación del presente Acuerdo.                     1.     Brasil podrá someter las exportaciones de los pro­
                                                                  ductos textiles no incluidos en el Anexo II a límites cuan­
                         Artículo 6                               titativos de acuerdo con las condiciones fijadas en los
                                                                  apartados siguientes.
1.    Se autorizará, para cada una de las categorías de
productos, la utilización anticipada, a lo largo de un año        2.     Si la Comunidad comprobare, en el marco del sis­
de aplicación del presente Acuerdo, de una parte de un            tema de control administrativo creado, que el nivel de las
límite cuantitativo fijado para el siguiente año de aplica­       importaciones de productos de una categoría determi­
ción, con exclusión de la categoría 1 hasta un 2,5 % del          nada, no incluida en el Anexo II y originarios de Brasil,
límite cuantitativo del año de aplicación en curso para, la       supera con respecto al volumen total de los productos de
categoría 2 y hasta un 5 % de este límite para las otras          dicha categoría importados en la Comunidad desde cual­
categorías .                                                      quier país durante el año precedente , el porcentaje de :
Estas entregas anticipadas se deducirán de los límites            — 0,5 % para las categorías de productos del Grupo I,
cuantitadivos correspondientes fijados para el siguiente          — 2,5 % para las categorías de productos del Grupo II,
año de aplicación del presente Acuerdo.
                                                                  — 5 % para las categorías de productos del Grupo III,.
2.    Las cantidades no utilizadas a lo largo de un año
de aplicación del presente Acuerdo para cada categoría            podrá solicitar la apertura de consultas con arreglo al
de productos, con exclusión de los de la categoría 1 , po­        procedimiento establecido en el artículo 16, con el objeto
drán afectarse al límite cuantitativo correspondiente al si­      de alcanzar un acuerdo en cuanto al nivel de limitación
guiente año de aplicación hasta un 2,5 % del límite               apropiado para los productos pertenecientes a esta cate­
cuantitativo del año de aplicación en curso para la cate­         goría.
 ---pagebreak---  194                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    11 /Yol . 22
La Comunidad autorizará la importación de productos                 dos antes de la introducción del límite cuantitativo hasta
de dicha categoría expedidos desde Brasil antes de la               alcanzar el nivel fijado en este último.
fecha de presentación de la solicitud de consulta.
                                                                     10 .    Hasta la fecha de comunicación de las estadísticas
3.      A la espera de una solución mutuamente satisfacto­          prevista en el apartado 6 del artículo 9, las disposiciones
ria, Brasil se compromete a limitar, a partir de la fecha           del apartado 2 del presente artículo se aplicarán sobre la
de notificación de la solicitud de consulta y por un pe­            base de las estadísticas anuales previamente comunicadas
ríodo provisional de tres meses, las exportaciones de pro­          por la Comunidad .
ductos de la categoría de que se trate hacia la Comuni­
dad o hacia la o las regiones del mercado comunitario
especificadas por la Comunidad. Este límite provisional             11 . Las disposiciones del presente Acuerdo relativas a
se fijará en un 25 % del nivel alcanzado por las importa­           las exportaciones de productos sujetos a los límites cuan­
ciones durante el año civil que precede al año en el curso          titativos establecidos en el Anexo II se aplicarán igual­
del cual las importaciones hubieren superado el nivel re­           mente a los productos para los que se hayan establecido
sultante de la aplicación de la fórmula establecida en el           límites cuantitativos en virtud del presente artículo.
apartado 2 y hubieren dado lugar a la solicitud de aper­
tura de consultas o, en un 25 % del nivel resultante de la
aplicación de la fórmula establecida en el apartado 2 , de­                                     Artículo 8 -
biendo adoptar de entre los dos el valor superior.
                                                                    1 . Si la Comunidad comprobare que, a lo largo de un
4 . Si las consultas no permitieren a las Partes alcanzar           año de aplicación del Acuerdo, el nivel de las importa­
una solución satisfactoria en el plazo estipulado por el            ciones de productos de una de las categorías del Grupo I
artículo 16, la Comunidad quedará autorizada a introdu­             sujetos a los límites cuantitativos establecidos en el
cir un límite cuantitativo definitivo a un nivel anual que          Anexo II supera el nivel de los años precedentes a razón
no sea inferior al nivel resultante de la aplicación de la          del 10 % del límite cuantitativo del año de aplicación en
fórmula establecida en el apartado 2 o, al 106 % del- ni­           curso, podrá solicitar, para evitar que se cause un perjui­
vel alcanzado durante el año civil que precede a aquel              cio manifiesto a su industria, la iniciación de consultas
durante el cual las importaciones hubieren superado el              con arreglo al artículo 16 , con el fin de alcanzar un .
                                                                    acuerdo :
nivel resultante de la aplicación de la fórmula establecida
en el apartado 2 y hubieren dado lugar a la solicitud de
apertura de consultas, debiendo adoptar de entre los dos            — bien sobre la suspensión total o parcial de la aplica­
el valor superior.                                                        ción del artículo 6 ,
El nivel anual fijado de esta manera será revisado al alza,         — bien sobre la modificación del límite cuantitativo es­
en el marco del procedimiento de las consultas previstas                  tablecido en el Anexo II para la determinación de un
con el fin. de cumplir las condiciones establecidas en el                 límite ad hoc inferior al límite cuantitativo existente,
apartado 2 , si la evolución de las importaciones totales
en la Comunidad del producto de que se trate lo requi­
riese .                                                             — bien incluso sobre una compensación equitativa y
                                                                          cuantificable que constituya una solución mutua­
                                                                          mente satisfactoria .
5.      Los límites establecidos en virtud de los apartados 2
o 4 no podrán en ningún caso ser inferiores al nivel en
1980 de las importaciones de productos de la misma ca­              2 . La Comunidad autorizará las importaciones de los
tegoría orginarios de Brasil.                                       productos pertenecientes a la mencionada categoría que
                                                                    hubieren sido expedidos desde Brasil antes de la presen­
                                                                    tación de la solicitud de consulta .
6 . La Comunidad podrá igualmente fijar límites cuan­
titativos a nivel regional de acuerdo con lo estipulado en
el Protocolo B.                                                     A la espera de una solución mutuamente satisfactoria,
                                                                    Brasil se compromete, para un período de un mes a par­
7.       El índice de crecimiento anual de los límites cuan­        tir de la fecha de notificación de la demanda, a limitar
titativos establecidos en virtud del presente artículo se           las exportaciones de productos de la categoría de que se
determinará con arreglo al Protocolo C.                             trate con destino a la Comunidad o a la región o regio­
                                                                    nes de la Comunidad especificadas por esta última, a un
8 . El presente artículo no será aplicable cuando los               doceavo del nivel alcanzado en el curso del año civil pre­
                                                                    cedente .
porcentajes establecidos en el apartado 2 se alcanzaren
como consecuencia de un retroceso de las importaciones
totales en la Comunidad y no como consecuencia de un                3. Todo límite cuantitativo modificado en aplicación
incremento de las exportaciones de productos originarios            del apartado 1 a lo largo de uno de los años que prece­
de Brasil .                                                         den al último año de aplicación del presente Acuerdo
                                                                    quedará sujeto a un índice de crecimiento que garantice
9. En el caso en que se aplicaren los apartados 2, 3 o              que el límite cuantitativo establecido en el Anexo II para
4, Brasil se compromete a expedir licencias de exporta­             el último año de aplicación del presente Acuerdo sea res­
ción para los productos cubiertos por contratos celebra­            tablecido en el curso de este año .
 ---pagebreak---  11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        195
 4.     Si las consultas no permitieren a las Partes encon­                                   Artículo 9
trar una solución satisfactoria en el plazo señalado en el
artículo 16, Brasil, a petición de la Comunidad , se com­           1 . Brasil se compromete a comunicar a la Comunidad
promete :                                                          información estadística precisa respecto a todas las licen­
                                                                   cias de exportación expedidas por las autoridades brasile­
— a suspender total o parcialmente, la aplicación del ar­          ñas para cualquiera de las categorías de productos texti­
     tículo 6 en la Comunidad o en sus regiones para la            les sujetos a los límites cuantitativos establecidos en vir­
     categoría de que se trate                                     tud del presente Acuerdo .
                                                                   De la misma manera, la Comunidad transmitirá a las au­
     o
                                                                   toridades brasileñas información estadística precisa res­
                                                                   pecto a las autorizaciones o documentos de importación
— a modificar el límite cuantitativo establecido en el             expedidos por las autoridades de la Comunidad que se
     Anexo II para la categoría de que se trate con el fin         refieran a las licencias de exportación y certificados de
     de limitar las exportaciones hacia la Comunidad o             exportación expedidos por Brasil .
     una de sus regiones a un 125 % del nivel alcanzado
     por las importaciones en el curso del año civil pre­          2 . La información prevista en el apartado 1 se trans­
     cendente o, al nivel alcanzado por las exportaciones          mitirá, para todas las categorías de productos , antes del
     en la fecha de la solicitud de consulta, incrementado         final del segundo mes siguiente al trimestre al que las
     en el nivel de las exportaciones previsto en el apar­         estadísticas se refieran .
     tado 2 para el período de consulta, debiendo adoptar
     de entre los dos el valor superior.                           3.    La Comunidad transmitirá a las autoridades brasile­
                                                                   ñas las estadísticas de importación de todos los produc­
Si el presente apartado se pusiere en aplicación, la Co­           tos cubiertos por el sistema de control administrativo
munidad se compromete a presentar una oferta de com­               previsto en el apartado 2 del artículo 7 así como de los
pensación equitativa y cuantificable.                              productos contemplados en el apartado 1 del artículo 5 .
                                                                   4 . La información prevista en el apartado 3 se trans­
La aplicación de las medidas previstas en el presente              mitirá para todas las categorías de productos antes del
apartado se limitará al año en el curso del cual se hubie­         final del tercer mes siguiente al trimestre al que las esta­
ren tomado las mismas .
                                                                   dísticas se refieran .
5.      El apartado 1 se aplicará a una categoría determi­         5.    Si, del análisis de la información intercambiada, .re­
nada solamente si el límite cuantitativo establecido en el         sultare evidente que existen diferencias significativas
Anexo II para esta categoría representa al menos un                entre los datos de exportación y de importación, podrán
2,5 °/o del total de las importaciones en la Comunidad en          entablarse consultas según el procedimiento establecido
 1980 .                                                            en el artículo 16 .
                                                                   6.    Para la aplicación de los artículos 7 y 8 , la Comuni­
6 . El apartado 1 se aplicará a una determinada cate­              dad se compromete a comunicar a las autoridades brasi­
goría solamente si el nivel de las importaciones de pro­           leñas, antes del 1-5 de abril de cada añOj las estadísticas
ductos originarios de Brasil durante el año en curso re­           del año precedente relativas a las importaciones de todos
presenta en toda la Comunidad o en la región o regiones            los productos textiles cubiertos por el presente Acuerdo,
de que se trate de la Comunidad , al menos el 50 % del             desglosadas por país proveedor y por Estado miembro de
límite cuantitativo correspondiente establecido en el              la Comunidad .
Anexo II .
                                                                   7.    Brasil y la Comunidad se comprometen a intercam­
7.      Ningún límite modificado con arreglo a los aparta­         biar, en la medida de lo posible, la información de que
dos 1 o 4 deberá en caso alguno ser inferior al nivel al­          dispongan sobre el comercio de productos textiles . .
canzado en 1980 por las importaciones de productos de
esta categoría originarios de Brasil.                                                         Artículo 10
8.      El presente artículo será igualmente aplicable              1 . En el caso de divergencia de opiniones entre Brasil
cuando el nivel previsto en el apartado 1 fuere superado           y las autoridades comunitarias competentes en el lugar
                                                                   de entrada en la Comunidad relativa a la clasificación de
en una de las regiones de la Comunidad . En tal caso la
compensación prevista en los apartados 1 y 4 afectará a            productos cubiertos por el presente Acuerdo, estos pro­
la región o regiones de la Comunidad indicadas en la               ductos se clasificarán provisionalmente en función de las
solicitud de consulta presentada por la Comunidad .                indicaciones proporcionadas por la Comunidad hasta el
                                                                   inicio de consultas con arreglo al artículo 16 para alcan­
                                                                   zar un acuerdo sobre su clasificación definitiva.
9.      Con objeto de limitar el recurso al apartado 1 , Bra­
sil se compromete a informar a la Comunidad de todo                2 . Si la clasificación provisional mencionada anterior­
aumento brutal y sustancial del número de licencias de             mente supusiere la superación temporal del límite cuanti­
exportación expedidas para todas las categorías, que pu­           tativo fijado para una categoría de productos distinta de
diese llevar a la realización de las condiciones previstas         la indicada en los documentos de exportación expedidos
para la aplicación del presente artículo.                          por las autoridades brasileñas competentes, la Comuni­
 ---pagebreak---  196                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 /Yol . 22
dad informará a Brasil sobre esta superación temporal                                      Artículo 12
dentro del plazo dé treinta días .
                                                                  1 . Brasil se esforzará en asegurar que las exportacio­
                                                                  nes de productos textiles sujetos a límites cuantitativos se
3.     Las autoridades brasileñas deberán ser informadas          escalonen lo más rápidamente posible sobre el año de
sobre toda modificación del arancel aduanero común o              aplicación del presente Acuerdo, teniendo en cuenta, en
del Nimexe o sobre toda decisión, adoptada en el marco            particular, los factores estacionales .
de los procedimientos en vigor en la Comunidad, relativa
a la clasificación de productos cubiertos por el presente         2 . En caso de concentración excesiva de las importa­
Acuerdo .                                                         ciones de un producto perteneciente a una categoría
                                                                  sujeta a límites cuantitativos en virtud del presente
Ni las modificaciones realizadas en el arancel aduanero           Acuerdo, la Comunidad podrá solicitar la apertura de
común o en el Nimexe, ni las decisiones que supongan              consultas con arreglo al procedimiento establecido en el
una modificación de la clasificación de productos cubier­         artículo 16, con objeto de remediar esta situación.
tos por el presente Acuerdo podrán ocasionar la rebaja
de un límite cuantitativo establecido en el Anexo II .                                     Artículo 13
                                                                  En caso de recurso a la cláusula de denuncia establecida
Las modalidades de aplicación del presente apartado se
establecerán en el Protocolo A.                                   en el apartado 4 del artículo 18 , los límites cuantitativos
                                                                  determinados en el Anexo II se adaptarán proporcionale­
                                                                  mente .
                         Artículo 11
                                                                                           Artículo 14
 1 . Brasil y la Comunidad acuerdan cooperar plena­
mente para impedir la elusión de la observancia de las            1 . Para la gestión del presente Acuerdo, los límites
disposiciones del presente Acuerdo mediante la reexpedi­          cuantitativos determinados en el artículo 3 se repartirán
ción, el desvío o por cualquier otro medio .                      por la Comunidad entre sus Estados miembros .
                                                                  2.     Las fracciones de los límites cuantitativos fijados en
2.    Si se desprende, de las informaciones recogidas por         el Anexo II no utilizadas en un Estado miembro de la
la Comunidad mediante las investigaciones realizadas              Comunidad podrán volver a ser asignadas a otro Estado
con arreglo al Protocolo A, que se han reexpedido, des­           miembro según las modalidades en vigor en la Comuni­
viado o importado de otra forma en la Comunidad pro­              dad .
ductos de origen brasileño sujetos a los límites cuantitati­
vos establecidos en virtud del presente Acuerdo y elu­            La Comunidad se compromete a examinar atentamente y
diendo la observancia de este último, la Comunidad po­            a responder en un plazo de cuatro semanas a toda solici­
drá solicitar la apertura de consultas, con arreglo al pro­       tud de nuevo reparto presentada por Brasil. En el caso
cedimiento establecido en el artículo 16, con vistas a al­        de acuerdo sobre un nuevo reparto, las disposiciones de
canzar un acuerdo sobre un ajuste equivalente de los lí­          flexibilidad definidas en el artículo 6 seguirán siendo
mites cuantitativos correspondientes establecidos en vir­         aplicables al nivel fijado en el momento del reparto ini­
tud del presente Acuerdo.                                         cial .
                                                                  Si, durante la aplicación del presente Acuerdo, Brasil
3 . A la espera del resultado de las consultas previstas          comprobare que el reparto de un límite cuantitativo
en el apartado 2 , Brasil tomará, con carácter preventivo         fijado en el Anexo II plantea particulares dificultades,
y a petición de la Comunidad, las medidas necesarias              podrá solicitar la apertura de consultas con arreglo al ar­
para garantizar que los ajustes de los límites cuantitativos      tículo 16 y con vistas a conseguir una solución aceptable
que pudieran acordarse con ocasión de estas consultas,            para ambas Partes .
puedan aplicarse para el año en el curso del cual se hu­
biere presentado, con arreglo al apartado 2, la solicitud         3 . Si resultaren necesarias entregas suplementarias en
de consulta, o para el año siguiente si el contingente del        una determinada región de la Comunidad, esta última
año en curso estuviere agotado, siempre que la elusión            podrá autorizar la importación de cantidades superiores
de la observancia de las disposiciones del Acuerdo estu­          e las fijadas en el Anexo II cuando las medidas tomadas
viere probada.                                                    en aplicación del apartado 1 fueren insuficientes para cu­
                                                                  brir tal necesidad .
4 . Cuando las consultas no permitan a las Partes al­
canzar una solución satisfactoria en el plazo indicado en                                  Artículo 15
el artículo 16, la Comunidad queda autorizada, si la elu­
sión de la observancia del Acuerdo estuviere probada, a           1 . • Brasil y la Comunidad se comprometen a abste­
deducir un volumen equivalente de productos de origen             nerse de toda discriminación en la concesión de las licen­
brasileño de los límites cuantitativos establecidos en vir­       cias de exportación y de las autorizaciones o documentos
tud del presente Acuerdo.                                         de importación previstos en el Protocolo A.
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       197
2 . Las Partes velarán, en aplicación del presente                3 . Si resultare necesario, a petición de una de las Par­
Acderdo, por el respeto de las prácticas y corrientes co­         tes y de conformidad con el Aucerdo de Ginebra, se en­
merciales tradicionales existentes entre la Comunidad y           tablarán consultas sobre cualquier problema que se plan­
Brasil .                                                          tee como consecuencia de la aplicación del presente
                                                                  Acuerdo. Ambas Partes abordarán cualquier consulta en­
3 . Si una de las Partes estimare que la aplicación del           tablada con arreglo al presente artículo con un espíritu
presente Acuerdo perturba las relaciones comerciales              de cooperación y con la voluntad de conciliar las diver­
existentes entre importadores comunitarios y proveedores          gencias existentes entre si .
brasileños, se entablarán rápidamente consultas con
arreglo al procedimiento definido en el artículo 16 con
                                                                                          Artículo 17
objeto de remediar esta situación .
                                                                  El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, en los
                         Artículo 16
                                                                  territorios donde sea aplicable el Tratado constitutivo de
                                                                  la Comunidad Económica Euorpea y en las condiciones
1 . Los procedimientos especiales de consulta previstos           previstas en dicho Tratado y, por otra, en el territorio de
en el presente Acuerdo, con exclusión del previsto en el          Brasil .
apartado 2 , se regirán por las disposiciones siguientes :
— toda solicitud de consulta se notificará por escrito a                                  Artículo 18
    la otra Parte,
— la solicitud de consulta deberá ir acompañada, en un             1.   El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día
    plazo razonable (y en cualquier caso dentro de los            del mes siguiente a la fecha en que las Partes Contratan­
    quince días a partir de la notificación), de una decla­       tes se notifiquen el cumplimiento de los procedimientos
    ración donde se expongan las razones y circunstan­            necesarios al respecto. Será aplicble hasta el 31 de di­
                                                                  ciembre de 1986 .
    cias que, al parecer de la Parte interesada, justifiquen
    la presentación de tal solicitud,                             2.    El presente Acuerdo será aplicable con efecto a par­
— las Partes entablarán consultas en un plazo de un mes           tir del 1 de enero de 1983 .
    como máximo a partir de la notificación de la solici­
    tud con vistas a alcanzar, en un nuevo plazo máximo           3 . Cada una de las Partes podrá proponer en todo
    de un mes, un acuerdo o una conclusión aceptable              momento modificaciones al presente Acuerdo.
    para ambas Partes .                                           4 . Cada Parte podrá denunciar en todo momento el
2 . El procedimiento especial de consulta previsto en el          presente Acuerdo mediando un preaviso de sesenta días
artículo 8 se regirá por las disposiciones siguientes :           como mínimo. En este caso el Acuerdo se extinguirá a la
                                                                  expiración del período de preaviso .
— toda solicitud de consulta se notificará por escrito a
    la Parte interesada e irá acompañada por una decla­           5 . Los Anexos y Protocolos adjuntos al presente
    ración donde se expongan las razones y las circuns­           Acuerdo forman parte integrante del mismo.
    tancias que, al parecer de la Parte interesada, justifi­
    quen la presentación de la demanda ;                                                  Artículo 19
— las Partes entablarán consultas en un plazo de quince
    días como máximo a partir de la notificación de la            El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar, en len­
    solicitud con vistas a alcanzar, en un nuevo plazo má­        guas alemana, danesa, francesa, griega, inglesa, italiana,
    ximo de quince días, un acuerdo o una conclusión              neerlandesa y portuguesa, siendo cada uno de estos tex­
    aceptable para ambas Partes .                                 tos igualmente auténtico .
 ---pagebreak--- 198                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          11 /Vol . 22
    Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale .
    Zu.Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
    Abkommen gesetzt.
    Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους
    στην παρούσα συμφωνία.
    In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
    En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
    accord .
    In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
    accordo .
    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Over­
    eenkomst hebben gesteld .
    Em fé do que os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do
    presente acordo.
    Udfærdiget i Bruxelles, den ottende oktober nitten hundrede og femogfirs.
    Geschehen zu Brüssel am achten Oktober neunzehnhundertfünfundachtzig.
    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα πέντε.
    Done at Brussels on the eight day of October in the year one thousand nine hundred and
    eighty-five .
    Fait à Bruxelles, le huit octobre mil neuf cent quatre-vingt-cinq.
    Fatto a Bruxelles, addì otto ottobre millenovecentottantacinque .
    Gedaan te Brussel, de achtste oktober negentienhonderdvijfentachtig.
    Feito em Bruxelas, aos oito de Outubro de mil novecentos e oitenta e cinco.
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas 199
             For Rådet ror De europæiske Fællesskaber
             Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             Pelo Conselho das Comunidades Europeias
             For regeringen for Den føderative republik Brasilien
             Für die Regierung der Föderativen Republik Brasilien
             Για την Κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας
             For the Government of the Federative Republic of Brazil
             Pour le gouvernement de la république fédérative du Brésil
             Per il governo della Repubblica federativa del Brasile
             Voor de Regering van de Federatieve Republiek Brazilië
             Pelo Governo da República Federativa do Brasil
 ---pagebreak--- 200                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  1 l /Vol.22
                                                                  ANEXO I
                                                               GRUPO I A
                                                                                                                             Cuadro de
                 Número del
                                      Código Nimexe                                                                         equivalencias
 Categoría    arancel aduanero
                                            ( 1982) '                        .  Designación de la mercancia
                   común
                                                                                                                       piezas/kg      g/pieza
      1    55.05               55.05-13 , 19, 21 , 25 , 27 ,        Hilados de algodón sin acondicionar para la
                               29,33,35,37,41,45,46,                venta al por menor
                               48 , 52 , 58,61,65,67 , 69 ,
                               72 , 78 , 92 , 98
      2    55.09                                                    Otros tejidos de algodón :
                               55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07,            Tejidos de algodón distintos de los tejidos
                               08 , 09 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 ,       de gasa de vuelta, con bucles de la clase
                               15 , 16, 17, 19,21,29, 32,               esponja, cintas, terciopelos, felpas, tejidos
                               34, 35,37,38 , 39,41,49,'                rizaods, tejidos de chenilla o felpilla, tules
                               51 , 52 , 53 , 54,  55 , 56 , 57,        y tejidos de mallas anudadas
                               59,  61 , 63 , 64 , 65,66 , 67 ,
                               68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74,
                               75 , 76,  77 , 78 , 79 , 80 , 81 ,
                               82 , 83 , 84 , 86,  90,91,92 ,
                               93 , 98 , 99
                               55.09-06 , 07 , 08 , 51 , 52 ,       a) distintos de los crudos o blanqueados
                               53, 54, 55 , 56, 57, 59, 61 ,
                               63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 70 , 71 ,
                               80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 86 , 90 ,
                               91 , 92 , 93 , 98 , 99
      3    56.07                                                    Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                        les discontinuas :
                                                                    A. de fibras textiles sintéticas :
                               56.07-01 , 04, 05 , 07, 08 ,             Tejidos de fibras textiles sintéticas discon­
                               10 , 12 , 15 , 19 , 20 , 22, 25 ,        tinuas, distintos de las cintas, terciopelos ,
                               29, 30, 31 , 35 , 38 , 39, 40,           felpas, tejidos rizados (incluidos los teji­
                               41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49              dos con bucles de la clase esponja) y teji­
                                                                        dos de felpilla o chenilla
                               56.07-01 , 05 , 07, 08 , 12 ,            a) distintos de los crudos o blanqueados
                               15 , 19 , 22, 25 , 29 , 31 , 35 ,
                               38 , 40 , 41 , 43 , 46 , 47, 49
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     201
                                                                GRUPO I B
                                                                                                                           Cuadro de
                    Número del
                                          Código Nimexe                                                                   equivalencias
 Categoría       arancel aduanero
                                                ( 1982)
                                                                               Designación de la mercancia
                       común
                                                                                                                     piezas /kg    g/pieza
      4      60.04                                                 Prendas interiores de punto no elástico y sin        6,48         154
             B I                                                   cauchutar :
               II   a)
                    b)              60.04-19, 20 , 22 , 23 , 24 ,       Camisas, polos o niquis, «T-shirts», pren­
                    c)              26, 41 , 50 , 58 , 71,79 ,         das de cuello cisne, camisetas y artículos
               IV b) 1 aa)          89                                  análogos de punto no elástico y sin cau­
                          dd)                                          chutar distintos de los vestidos para bebés ,
                        2 ee)                                          de algodón o de fibras textiles sintéticas ;
                    d) 1 aa)                                           «T-shirts» y prendas de cuello cisne de
                          dd)                                          fibras textiles artificiales distintas de los
                        2 dd)                                          vestidos para bebés
      5      60.05                                                 Prendas exteriores, accesorios de vestir y           4,53         221
             AI                                                    otros artículos de punto no elástico y sin
               II b) 4 bb) 1 1 aaa)                                cauchutar :
                               bbb)
                               ccc)                                A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                               ddd)
                               eee) 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 ,     Chandals, jerseys (con o sin mangas), jue­
                            22 bbb) 36, 39, 40 , 41 , 42 , 43          gos de jerseys abierto y cerrado («Twin­
                               ccc)                                    set»), chalecos y chaquetas, de punto no
                               ddd)                                    elástico y sin cauchutar, de lana, de algo­
                               eee)                                    dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                               fff)                                    ciales
      6      61.01                                                 Prendas exteriores para hombres y niños :            1,76        568
             B V d) 1
                     2
                     3
                  e) 1
                     2
                     3
             61.02                                                 Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             B II e) 6 aa)                                         mera infancia :
                        bb)
                        cc)                                        B. Las demás
                                    61.01-62 , 64, 66 , 72 , 74,      Pantalones cortos y largos, tejidos, para
                                    76                                hombres y niños ; pantalones, tejidos, para
                                                                      mujeres, niñas y primera infancia, de lana,
                                                                      algodón o fibras textiles sintéticas o artifi­
                                    61.02-66,68 , 72                  ciales
      7      60.05 '                                               Prendas exteriores, accesorios de vestir y          5,55          180
             A II b) 4 aa) 22                                      otros artículos de punto no elástico y sin
                            33                                     cauchutar :
                            44
                            55                                     A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                       II. Las demás
             61.02                                                 Prendas exteriores para mujeres , niñas y pri­
             B II e) 7 bb)                                         mera infancia :
                        cc)
                        dd)                                        B. Las demás :
                                    60.05-22 , 23 , 24 , 25           Camisas, blusas-camiseras y blusas de pun­
                                    61.02-78 , 82 , 84                to (no elástico y sin cauchutar) o tejidos,
                                                                      para mujeres, niñas y primera infancia, de
                                                                      lana, algodón o fibras textiles sintéticas o
                                                                      artificiales
      8      61.03                                                 Prendas interiores , incluidos los cuellos,       ' 4,60         217
             A                                                     pecheras y puños, para hombres y niños
                                    61.03-11 , 15 , 19                 Camisas tejidas de lana, algodón o fibras
                                                                       textiles sintéticas o artificiales, para hom­
                                                                       bres y niños
 ---pagebreak--- 202                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                1 1 /Vol . 22
                                                                GRUPO II A
                                                                                                                             Cuac ro de
                  Número del
                                       Código Nimexe                                                                        equiva  encías
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)                            Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                       piezas/kg      g/pieza
      9    55.08                                                   Tejidos de algodón con bucles de la clase
                                                                   esponja :
           62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           B III a) 1                                              cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                   artículos de moblaje :
                                                                   B. Los demás
                                55.08-10 , 30 , 50 , 80                Tejidos de algodón con bucles de la clase
                                62.02-71                               esponja ; ropa de tocador, de antecocina o
                                                                       de cocina, con bucles de la clase esponja,
                                                                       de algodón
     20    62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           Bla)                                                    cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
               c)                                                  artículos de moblaje :
                                                                   B. Los demás :
                                62.02-12 , 13 , 19                     Ropa de cama, tejida
     22    56.05                                                   Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A                                                       les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                   textiles sintéticas o artificiales), sin acondicio­
                                                                   nar para la venta al por menor :
                                                                   A. de fibras textiles sintéticas :
                                56.05-03, 05 , 07, 09, 11 ,            Hilados de fibras textiles sintéticas discon­
                                13 , 15 , 19, 21 , 23 , 25 , 28 ,      tinuas ; sin acondicionar para la venta al
                                32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 , 44 ,     por menor :
                                45 , 46, 47
                                56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32,          a) incluso las acrílicas
                                34 , 36
     23    56.05                                                   Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
           B                                                       les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                   textiles sintéticas y artificiales), sin acondicio­
                                                                   nar para la venta al por menor :
                                                                   B. de fibras textiles· artificiales
                                56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 ,         Hilados de fibras textiles artificiales sin
                                75 , 81 , 85 , 91,95,99                acondicionar para la venta al por menor
     32    ex 58.04                                                Terciopelos, felpas, tejidos rizados y tejidos
                                                                   de chenilla o felpilla, con exclusión de los artí­
                                                                   culos de las partidas nos 55.08 y 58.05
                                58.04-07 , 11 , 15 , 18 , 41 ,         Terciopelos, felpas, tejidos rizados y teji­
                                43 , 45 , 61 , 63 , 67 , 69 , 71 ,      dos de chenilla o felpilla, con exclusión de
                                75 , 77 , 78                            los tejidos de algodón con bucles de la
                                                                        clase esponja y de las cintas, de lana, de
                                                                        algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                        artificiales
                                58.04-63                                a) incluidos los terciopelos de algodón
                                                                            rayados
     39    62.02                                                   Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
           B II a)                                                 cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                 c)                                                artículos de moblaje :
             Illa) 2                                               B. Los demás :
                 c)
                                62.02-40 , 42 , 44 , 46 , 51 ,         Ropa de mesa, de tocador, de antecocina
                                59 , 65 , 72 , 74, 77                  o de cocina, tejida, distinta del algodón
                                                                       con bucles de la clase esponja
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       203
                                                              GRUPO II B
                                                                                                                            Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                    equiva Sencias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)                         Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                     piezas/kg     g/pieza
    12       60.03                                                Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y     24,3 pares           41
             A                                                    artículos análogos de punto no elástico y sin
             Bí                                                   cauchutar :
               II b)
             C                    60.03-11 , 19, 20 , 27 , 30 ,        distintas de las medias de fibras textiles
             D                    90                                   sintéticas, para señoras
    13       60.04                                                Prendas interiores de punto no elástico y sin          17              59
             B IV b) 1 cc)                                        cauchutar :
                       2 dd)
                   d) 1 cc)       60.04-48 , 56 , 75 , 85              Slips y calzoncillos para hombres y niños,
                       2 cc)                                           bragas para mujeres, niñas y primera
                                                                       infancia (excluidos los bebés), de punto
                                                                       no elástico y sin cauchutar, de algodón o
                                                                       de fibras textiles sintéticas
   14 A      61.01                                              ■ Prendas exteriores para hombres y niños :              1,0        1 000
             AI
                                  61.01-01                            Abrigos de tejidos impregnados, con baño
                                                                       o recubiertos de las partidas nos 59.08,
                                                                       59.11 o 59. 1 2, para hombres y niños
   14 B      61.01                                                Prendas exteriores para hombres y niños :             0,72        1 389
             B V b) 1
                     2            61.01-41 , 42, 44, 46 , 47           Gabanes, gabardinas, impermeables y
                     3                                                 otros abrigos, incluidas las capas, tejidos,
                                                                       para hombres y niños, distintos de los
                                                                       comprendidos en la categoría 14 A, de
                                                                       lana, de algodón o de fibras textiles sinté­
                                                                       ticas o artificiales
   15 A      61.02                                                Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­          1,1          909
             Bla)                                                 mera infancia :
                                                                  B. Las demás :
                                  61.02-05                            Abrigos de tejidos impregnados, con baño
                                                                      o recubiertos de las partidas nos 59.08 ,
                                                                      59.11 o 59.12, para mujeres, niñas y pri­
                                                                      mera infancia
   15 B      61.02                                                Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­        0,84         1 190
             B II e) 1 aa)                                        mera infancia :
                        bb)
                        cc)                                       B. Las demás :
                     2 aa)
                        bb)       61.02-31 , 32 , 33 , 35 , 36,       Abrigos, impermeables (incluidas las
                        cc)
                                  37 , 39 , 40                        capas) y chaquetas, tejidos, para mujeres,
                                                                      niñas y primera infancia, distintos de las
                                                                      prendas comprendidas en la categoría
                                                                      1 5 A, de lana, de algodón o de fibras texti­
                                                                      les sintéticas o artificiales
    16       61.01                                                Prendas exteriores para hombres y niños :            0,80         1 250
             B Ve) 1
                     2            61.01-51 , 54 , 57                  Trajes completos, tejidos (incluidos los
                     3                                                 conjuntos compuestos de dos o tres piezas
                                                                       encargadas, acondicionadas, transporta­
                                                                       das y vendidas normalmente juntas), de
                                                                       lana, de algodón o de fibras textiles sin­
                                                                      ténticas o artificales, con excepción de las
                                                                      prendas de esquí
 ---pagebreak--- 204                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          11 /Yol . 22
                                                                                                                     Cuad ro de
                  Número del
                                      Código Nimexe                                                                 equiva encías
 Categoría     arancel aduanero
                                           ( 1982)                        Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                               piezas/kg     g/pieza
     17    61.01                                              Prendas exteriores para hombres y niños :           1,43        700
           B V a) 1
                   2            61.01-34 , 36, 37                 Chaquetas y chaquetones tejidos, para
                   3                                              hombres y niños, de lana, de algodón o de
                                                                  fibras textiles sinténticas o artificiales
     18    61.03                                              Prendas interiores, incluidos los cuellos, pe­
           B                                                  cheras y puños, para hombres y niños :
           C
                                61.03-51 , 55 , 59, 81 , 85 ,     Prendas interiores tejidas, con exclusión
                                89                                de las camisas, para hombres y niños, de
                                                                  lana, de algodón o de fibras textiles sinté­
                                                                  ticas o artificales
     19    6L05                                               Pañuelos de bolsillo :                               59           17
           A
                                61.05-20                      A. en tejidos de algodón y con un valor supe­
                                                                 rior a 15 ECUS por kg de peso neto
           Bí                                                 B. Los demás :
             III
                                61.05-30 , 99                     Pañuelos de tejidos con un valor igual o
                                                                 inferior a 15 ECUS por kg de peso neto
     21    61.01                                              Prendas exteriores para hombres y niños :           2,3          435
           B IV
           61.02                                              Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           B II d)                                            mera infancia :
                                                              B. Las demás :
                                61.01-29 , 31 , 32               Parkas, anoraks, cazadoras y similares,
                                61.02-25,26,28
                                                                 tejidos, de lana, de algodón o de fibras
                                                                 textiles sintéticas o artificiales
     24    60.04                                              Prendas interiores de punto no elástico y sin       3,9          257
           B IV b) 1 bb)                                      cauchutar :
                 d) 1 bb)
                                60.04-47 , 73                     Pijamas de punto, de algodón o de fibras
                                                                  textiles sintéticas, para hombres y niños
           60.04                60.04-51 , 53 , 81 , 83           Pijamas y camisones de punto, de algodón
           B IV b) 2 aa)                                          o de fibras textiles sintéticas, para muje­
                      bb)                                         res, niñas y primera infancia (con exclu­
                 d) 2 aa)                                         sión de los bebés)
                      bb)
     26    60.05                                              Prendas exteriores, accesorios de vestir y          3,1          323
           A II b) 4 cc) 1 1                                  otros artículos de punto no elástico y sin
                         22                                   cauchutar :
                         33
                         44
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II . Las demás
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  205
                                                                                                                      Cuad ro de
                    Número del
                                        Código Nimexe                                                                equiva encías
 Categoría       arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                          Designación de la mercancía
                      común .
                                                                                                                piezas/kg    g/piezas
    26       61.02 ,                                         Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
  (cont.)    B II e) 4 bb)                                   mera infancia :
                       cc)
                       dd)                                   B. Las demás :
                       ee)
                                  60.05-45 , 46, 47 , 48         Vestidos de tejidos y vestidos de punto,
                                                                 para mujeres, niñas y primera infancia
                                  61.02-48 , 52 , 53 , 54        (con exclusión de los bebés) de lana, de
                                                                 algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                 artificiales
    27       60.05                                           Prendas exteriores, accesorios de vestir y            2,6          385 '
             A II b) 4 dd)                                   otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II . Los demás
             61.02                                           Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             B II e) 5 aa)                                   mera infancia :
                       bb)
                       cc)                                   B : Las demás :
                                  60.05-51 , 52 , 54 , 58        Faldas, comprendidas las faldaspantalón
                                                                 para mujeres, niñas y primera infancia
                                  61.02-57,58,62                 (excluidos los bebés), de tejido o de punto
    28       60.05                                           Prendas exteriores, accesorios de vestir y            1,61        620
             A II b) 4 ee)                                   otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II . Los demás :
                                  60.05-61 , 62 , 64                  Pantalones de punto (excepto los pan­
                                                                      talones cortos), con exclusión de los
                                                                      destinados para bebés, de lana, de
                                                                      algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                      artificiales
    29       61.02                                           Prendas exteriores para mujeres , niñas y pri­        1,37        730
             B II e) 3 aa)                                   mera infancia :
                       bb)
                       cc)                                   B. Las demás :
                                  61.02-42 , 43 , 44             Trajesastre, tejidos (comprendidos los
                                                                 conjuntos compuestos de dos o tres piezas
                                                                 encargadas, acondicionadas, transporta­
                                                                 das y vendidas normalmente juntas), para
                                                                 mujeres, niñas y primera infancia (exclui­
                                                                 dos los bebés), de lana, de algodón o de
                                                                 fibras textiles sintéticas o artificales , con
                                                                 excepción de las prendas de esquí
   30 A      61.04                                           Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­         4,0          250
             Bí                                              mera infancia :
                                  61.04-11 , 13 , 18              Pijamas y camisones, tejidos, para muje­
                                                                 res, niñas y primera infancia, de lana, de
                                                                 algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                 artificiales
 ---pagebreak--- 206                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           11 /Yol . 22
                                                                                                                            Cuad ro de
                      Número del
                                           Código Nimexe                                                                   equiva encías
 Categoría         arancel aduanero
                                                 ( 1982)
                                                                                Designación de la mercancía
                        común
                                                                                                                      piezas/kg     g/pieza
   30 B        61.04                                               Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­
               B II                                                mera infancia :
                                    61.04-91 , 93 , 98                  Prendas interiores tejidas con excepción
                                                                        de los pijamas y camisones para mujeres,
                                                                        niñas y primera infancia (excluidos los
                                                                        bebés), de lana, de algodón o de fibras
                                                                        textiles sintéticas o artificiales
    31         61.09                                               Corsés, cinturillas, fajas , sostenes, tirantes,     18,2           55
               D                                                   ligueros, ligas y artículos análogos, de tejidos
                                                                   o de punto, incluso elásticos :
                                    61.09-50                            Sostenes cortos y largos, tejidos o de
                                                                       punto
    68         60.04                                               Prendas interiores de punto no elástico y sin
               AI                                                  cauchutar :
                 II a)
                     b)                                            A. Vestidos para bebés ; vestidos para niñas
                     c)                                                hasta la talla comercial 86 inclusive :
                 III a)
                     b)
                     c)             60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 ,     Prendas interiores de punto, no elástico y
                     d)             08 , 10, 11 , 12 , 14              sin cauchutar, para bebés
    73         60.05                                               Prendas exteriores, accesorios de vestir y            1,67         600
               A II b) 3                                           otros artículos de punto no elástico y sin
                                                                   cauchutar :
                                                                   A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                       II . Los demás :
                                    60.05-16, 17, 19                        Prendas para la práctica de deportes
                                                                            (trainings) de punto no elástico y sin
                                                                            cauchutar, de lana, de algodón o de
                                                                            fibras textiles sintéticas o artificiales
    76     , . 61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :
               BI
               61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
               B II a)                                             mera infancia :                                                       -
                                                                   B. Las demás :
                                    61.01-13 , 15 , 17 , 19            Prendas de trabajo, tejidas," para hombres
                                                                      y niños
                                    61.02-12 , 14                      Delantales, blusas y otras prendas de tra­
                                                                       bajo, tejidos, para mujeres, niñas y prime­
                                                                       ra infancia, de lana, de algodón o de fibras
                                                                       textiles sintéticas o artificiales
    78         61.01                                               Prendas exteriores para hombres y niños :
               All
               B III                61.01-09, 24, 25 , 26 , 81 ,       Albornoces, batas, batines y prendas de
                 V f) 1             92 , 95 , 96                        casa análogas, trajes completos y conjun­
                     g) ι                                               tos de esquí, compuestos de dos o más
                        2                                              piezas y otras prendas exteriores, tejidas,
                        3                                              para hombres y niños con exclusión de las
                                                                       prendas de las categorías 6, 14 A, 14 B,
                                                                        16, 17, 21 , 76 y 79, de lana, de algodón o
                                                                        de fifras textiles sintéticas o artificiales
 ---pagebreak--- 1 l /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     207
                                                                                                                           Cuadro de
                     Número del
                                          Código Nimexe                                                                   equivalencias
 Categoría        arancel aduanero
                                                ( 1982)
                                                                               Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                     piezas/kg      g/pieza
     81       61.02                                               Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
              Bí b)                                               mera infancia :
                II c)
                   e) 8 aa)                                       B. Las demás :
                      9 aa)
                        bb)        61.02-07 , 22 , 23 , 24 , 85 ,    Albornoces, batas , mañanitas y prendas de
                        cc)
                                   90,91,92                          casa análogas y otras prendas exteriores
                                                                     tejidas para mujeres, niñas y primera
                                                                     infancia, con exclusión de las prendas de
                                                                     las categorías 6, 7, 15 A, 15 B, 21 , 26, 27,
                                                                     29, 76, 79 y 80, de lana, de algodón o de
                                                                     fibras textiles sintéticas o artificiales
     83       60.05                                               Prendas exteriores, accesorios de vestir y                      -
              All a)                                              otros artículos de punto - no elástico y sin
                   b) 4 hh) 1 1                                   cauchutar :
                               22
                               33                                 A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                               44
                                                                      II . Los demás :
                        ijij ) 11
                        kk) 11     60.05-04, 76 , 77, 78 , 79 ,            Prendas exteriores, de punto no elásti­
                        11) 11     81 , 85 , 88 , 89 , 90,91               co y sin cauchutar, distintas de las
                               22                                          prendas de las categorías 5 , 7, 26, 27,
                               33                                          28 , 71 , 72, 73 , 74 y 75 , de lana, de
                               44                                          algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                           artificiales
 ---pagebreak--- 208                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               11 /Yol . 22
                                                              GRUPO III A
                                                                                                                           Cuac ro de
                 Número del
                                      Código Nimexe                                                                       equiva [encías
 Categoría    arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                                Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                     piezas/kg      g/pieza
     33    51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A III a)                                               les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
           62.03                                                  Sacos y talegas para envasar :
           B II b) 1
                                                                  B. de tejidos de otras materias textiles :
                                                                      II . Los demás :
                               51.04-06                                     Tejidos obtenidos a partir de tiras o
                                                                            formas similares de polietileno o de
                                                                            polipropileno, de menos de 3 m de
                                                                            anchura
                               62.03-96                                     Sacos tejidos obtenidos a partir de
                                                                            estas tiras o formas similares
                                            N
     34    51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           A III b)                                               les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  laments o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  51.02):
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                               51.04-08                               Tejidos obtenidos a partir de tiras o for­
                                                                      mas similares de polietileno o de polipro­
                                                                      pileno, de una anchura igual o superior a                          -
                                                                      3 m
    35     51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           AIV                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o ·
                                                                  51.02)
                                                                  A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                               51.04-10, 11 , 13 , 15 , 17 ,          Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                               18 , 21 , 23 , 25 , 27 , 28 , 32 ,     nuas , distintos de los utilizados para neu­                    -
                               34 , 36,41,48                          máticos y de los que conténgan hilos de
                                                                      elastómeros :
                               51.04-10, 15 , 17 , 18 , 23 ,          a) distintos de los crudos o blanqueados
                               25 , 27, 28 , 32 , 34 , 48
    36     51.04                                                  Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
           BUI                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                  lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                  5 1.02) :
                                                                  B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                               51.04-55 , 56 , 58 , 62 , 64,          Tejidos de fibras textiles artificiales conti­
                               66 , 72 , 74 , 76,81 , 89 , 93 ,       nuas, distintos de los utilizados para neu­
                               94 , 97, 98                            máticos y de los que contengan hilos de
                                                                      elastómeros :
                               51.04-55 , 58 , 62 , 64, 72 ,          a) distintos de los crudos o blanqueados
                               74 , 76, 81,89, 94 , 97,98
 ---pagebreak--- 1 l /Vol . 22                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                         209
                                                                                                                              Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                       equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)
                                                                                Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                      = piezas/ kg    g/pieza
     37       56.07                                                Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
              B                                                    les discontinuas :
                                                                   B. de fibras textiles artificiales :
                                  56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59,        Tejidos de fibras textiles artificiales dis­
                                  60,61,65 , 67, 68,69,70,             continuas, distintos de las cintas, terciope­
                                  71 , 72, 73 , 74, 77 , 78 , 82 ,     los, felpas, tejidos rizados (incluidos los
                                  83 , 84 , 87                         tejidos con bucles de la clase esponja) y
                                                                       tejidos de chenilla o felpilla :
                                  56.07-50, 55 , 56 , 59, 61 ,         a) distintos de los crudos o blanqueados
                                  65,67,69, 70, 71,73 , 74,
                                  77, 78 , 83 , 84, 87
     38 A     60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
              B I b) 1                                             piezas :
                                                                   B. de fibras textiles sintéticas o artificiales :
                                  60.01-40                             Telas sintéticas de punto para cortinas y
                                                                       visillos
     38 B     62.02                                                Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
              All                                                  cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                                                                   artículos de moblaje :
                                  62.02-09                         A. Visillos
     40       62.02                                                Ropa de cama, de mesa, de tocador, de ante­
              B IV a)                                              cocina o de cocina ; cortinas, visillos y otros
                    c)                                             artículos de moblaje :
                                                                   B. Los demás :
                                  62.02-83 , 85 , 89                   Cortinas (distintas de los visillos) y artícu­
                                                                       los de moblaje, tejidos, de lana, de algo­
                                                                       dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                       ciales
     41       ex 51.01                                             Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
              A                                                    les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                   al por menor :
                                                                   A. Hilados de fibras textiles sintéticas :
                                  51.01-05 , 06 , 07 , 08 , 09 ,       Hilados de fibras textiles sintéticas conti­
                                  10, 12 , 20, 22, 24 , 27 , 29,       nuas, sin acondicionar para la venta al por
                                  30, 35, 36, 37, 39, 40, 45           menor, distintos de los hilos sin texturar,
                                                                       simples, sin torsión o con una torsión de
                                                                       hasta 50 vueltas por metro
     42       ex 51.01                                             Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
              B                                                    les continuas, sin acondicionar para la venta
                                                                   al por menor :
                                                                   B. Hilados de fibras textiles artificiales :
                                  51.01-50, 61 , 67 , 68 , 71 ,        Hilados de fibras textiles artificiales conti­
                                  77 , 78 , 80                         nuas, sin acondicionar para la venta al por
                                                                       menor, distintos de los hilos simples de
                                                                       rayon viscosa, sin torsión o con una tor­
                                                                       sión de hasta 250 vueltas por metro e hilos
                                                                       simples de acetato sin texturar
 ---pagebreak--- 210                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               11 /Yol . 22
                                                                                                                                Cuac ro de
                    Número del
                 arancel aduanero           Código Nimexe                                                                      equiva lencias
 Categoría                                        ( 1982)                           Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                          piezas/kg      g/pieza
     43       51.03                 51.03-10, 20                       Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
                                                                       les continuas, acondicionados para la venta al
                                                                       por menor
     44       51.04                                                    Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
              All                                                      les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                       lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                       51.02):
                                                                       A. Tejidos de fibras textiles sintéticas :
                                    51.04-05                               Tejidos de fibras textiles sintéticas conti­
                                                                           nuas, que contengan hilos de elastómeros
    45        51.04                                                    Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
              B II                                                     les continuas (incluidos los tejidos de monofi­
                                                                       lamentos o de tiras de las partidas nos 51.01 o
                                                                       51.02):
                                                                       B. Tejidos de fibras textiles artificiales :
                                    51.04-54                               Tejidos de fibras textiles artificiales conti-
                                                                         . nuas que contengan hilos de elastómeros
    46        ex 53.05                                                 Lana y pelos (finos u ordinarios) cardados o
                                                                       peinados :
                                    53.05-10 , 22 , 29, 32 , 39            Lana y pelos finos cardados o peinados
    47      ' 53.06                                                    Hilados de lana o cardada, sin acondicionar
                                                                       para la venta al por menor :
              53.08                                                    Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
              A                                                        sin acondicionar para la venta al por menor :
                                    53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 ,         Hilados de lana de pelos finos, cardados,
                                    55 , 71,75                             sin acondicionar para venta al por menor
                                    53.08-11 , 15
                                                  /
    48        53.07                                                    Hilados de lana peinada, sin acondicionar
                                                                       para la venta al por menor :
              53.08                                                    Hilados de pelos finos, cardados o peinados,
              B                                                        sin acondicionar para la venta al por menor :
                                    53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30 ,         Hilados de lana o de pelos finos, peina­
                                    40 , 51 , 59 , 81 , 89                 dos , sin acondicionar para la venta al por
                                                                           menor
                                    53.08-21,25
    49        ex 53.10                                                 Hilados de lana, de pelos (finos u ordinarios)
                                                                       o de crin, acondicionados para la venta al por
                                                                       menor :
                     t
                                  - 53.10-11 , 15                          Hilados de lana o de pelos finos, acondi­
                                                                           cionados para la venta al por menor
    50     ~ 53.11                  53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 ,     Tejidos de lana o de pelos finos
                                    17 , 20 , 30 , 40 , 52 , 54 , 58 ,
                                    72 , 74 , 75 , 82 , 84 , 88,91 ,
                                    93 , 97
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     211
                                                                                                                          Cuadro de
                   Número del
                                        Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría      arancel aduanero
                                             ( 1982)                        Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                    piezas/ kg    g/pieza
     51      55.04               55.04-00                       Algodón cardado o peinado
     52      55.06               55.06-10 , 90                  Hilados de algodón acondicionados para la
                                                                venta al por menor
     53      55.07               55.07-10, 90                   Tejidos de algodón de gasa de vuelta
     54      56.04                                              Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
             B                                                  nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                B. Fibras textiles artificiales :
                                 56.04-21 , 23 , 28                 Fibras textiles artificiales discontinuas,
                                                                    incluidos los desperdicios, cardadas o pei­
                                                                    nadas
     55      56.04                                              Fibras textiles sintéticas y artificiales disconti­
             A                                                  nuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas
                                                                y artificiales (continuas o discontinuas), car­
                                                                dadas, peinadas o preparadas de otra forma
                                                                para la hilatura :
                                                                A. Fibras textiles sintéticas :
                                 56.04-11 , 13 , 15 , 16, 17 ,      Fibras   textiles    sintéticas  discontinuas,
                                 18                                 incluidos los desperdicios, cardadas o pei­
                                                                    nadas
     56      56.06                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             A                                                  les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                sintéticas y artificiales), acondicionados para
                                                                la venta al por menor :
                                 56.06-11 , 15                      Hilados de fibras textiles sintéticas discon­
                                                                    tinuas (incluidos los desperdicios), acondi­
                                                                    cionados pára la venta al por menor
     57      56.06                                              Hilados de fibras textiles sintéticas y artificia­
             B                                                  les discontinuas (o de desperdicios de fibras
                                                                sintéticas artificiales), acondicionados para la
                                                                venta al por menor :
                                 56.06-20                           Hilados de fibras textiles artificiales dis­
                                                                    continuas (incluidos los desperdicios),
                                                                    acondicionados para la venta al por menor
    58   "   58.01               58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , Alfombras y tapices de punto anudado ó
                                 80                             enrpllado, incluso confeccionados
     59      58.02                                              Otras alfombras y tapices, incluso confeccio­
             ex A                                               nados, tejidos llamados «Kelim», «Soumak»,
                B                                               Karamanie» y análogos, incluso confecciona­
                                                                dos :
             59.02                                              Fieltros y artículos de fieltro, incluso impreg­
             ex A                                               nados o con baño :
                                                                A. Fieltros en pieza o simplemente cortados
                                                                    de forma cuadrada o rectangular :
                                 58.02-04 , 06, 07 , 09, 56 ,       Alfombras y tapices, tejidos o de punto,
                                 61 , 65 , 71,75 , 81,85 , 90       incluso confeccionados, tejidos llamados
                                                                    «Kelim», «Soumak», «Karamanie» y aná­
                                                                    logos, incluso confeccionados
                                 59.02-01 , 09                      Cubresuelos de fieltro
 ---pagebreak--- 212                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           11 /Yol . 22
                                                                                                                       Cuadro de
                 Número del
                                      Código Nimexe                                                                   equivalencias ,
 Categoría    arancel aduanero
                                            ( 1982)
                                                                            Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                 piezas/kg     g/pieza
     60    58.03 '                                              Tapicería tejida a mano (tipo Gobelinos,
                                                                Flandes, Aubusson, Beauvais y análogos) y
                                                                tapicería de aguja (de punto pequeño, de pun­
                                                                to de cruz, etc.), incluso confeccionadas :
                               58.03-00                             Tapicería hecha a mano
     61    58.05                                                Cintas, incluso las formadas por hilos o fibras
           AI a)                                                paralelas y engomadas (cintas sin trama), con
                c)                                              exclusión de los artículos de la partida n°
             II                                                 58.06 :
           B
                               58.05-01 , 08 , 30 , 40, 51 ,        Cintas de una anchura igual o inferior a
                               59 , 61 , 69 , 73 , 77 , 79 , 90     30 cm y provistas de orillos tejidos, pega­
                                                                    dos u obtenidos de otra forma, distintas
                                                                    de las etiquetas y artículos análogos ; cin­
                                                                    tas sin trama
     62    58.06               58.06-10, 90                     Etiquetas, escudos y artículos análogos teji­
                                                                dos, pero sin bordar, en piezas, en cintas o
                                                                recortados
           58.07                                                Hilados de chenilla o felpilla ; hilados ento­
                                                                chados (distintos de los de la partida n° 52.01
                                                                y de los de crin entorchados); trencillas en
                                                                piezas ; otros artículos de pasamanería y orna­
                                                                mentales análogos, en piezas ; bellotas,
                                                                madroños, pompones, borlas y similares :
                               58.07-31 , 39 , 50 , 80              Hilados de chenilla o felpilla ; hilados
                                                                    entorchados (distintos de los hilados
                                                                    metalizados y de los hilados de crin
                                                                    entorchados); trencillas en piezas ; otros
                                                                    artículos de pasamanería y otros artículos
                                                                    cornamentales análogos, en piezas ; bello­
                                                                    tas, madroños, pompones, borlas y simila­
                                                                    res
           58.08               58.08-10 , 90                    Tules y tejidos de mallas anudadas (red), lisos
           58.09               58.09-11 , 19, 21 , 31 , 35 ,    Tules, tules-bobinots y tejidos de mallas anu­
                               39,91,95,99                      dadas (red), labrados ; encajes (a mano o a
                                                                máquina) en piezas, liras o motivos
           58.10               58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49,    Bordados de todas clases en piezas, tiras o
                               51,55,59                         motivos
    63     60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
           Bla)                                                 pieza :
                                                                B. de fibras textiles sintéticas o artificiales
           60.06                                                Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
           A                                                    rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                                elástico y de punto cauchutado :
                                                                A. Telas en pieza :
                               60.01-30                             Telas de punto no elástico y sin cauchu­
                                                                    tar, de fibras textiles sintéticas que con­
                                                                    tengan hilos de elastómeros
                               60.06-11 , 18                        Telas en pieza de punto elástico y de pun­
                                                                    to cauchutado
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      213
                                                                                                                          Cuac ro de
                   Número del
                arancel aduanero        Código Nimexe                                                                    equiva lencias
 Categoría                                    ( 1982)                         Designación de la mercancía
                       común
                                                                                                                    piezas/kg      g/pieza
     64      60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             B I b) 2                                             pieza :
                     3
                                                                  B. de fibras textiles sintéticas o artificíales :
                                 60.01-51 , 55                        Encajes Raschel y telas de pelo largo (imi­
                                                                      tación peletería), de punto no elástico y
                                                                      sin cauchutar, en pieza, de fibras textiles
                                                                      sintéticas
     65      60.01                                                Telas de punto no elástico y sin cauchutar, en
             A                                                    pieza :
             B I b) 4
               II                60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 ,       distintas de los artículos de las categorías
             CI                  68 , 72 , 74, 75 , 78 , 81 , 89,     38 A, 61 y 64 de lana, de algodón o de
                                 92 , 94 , 96, 97                     fibras textiles sintéticas o artificiales
    66       62.01                                                Mantas :
             A
             BI                  62.01-10, 20, 81 , 85 , 93 ,         Mantas de lana, de algodón o de fibras
               IIa)              95                                   textiles sintéticas o artificiales                         \
                  b)
                  c)
 ---pagebreak--- 2 4                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              11 /Vol . 22
                                                         GRUPO III B
                       /   ,                                                                                           Cuadro de
                 Número del
                                     Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría    arancel aduanero
                                          ( 1982)                         Designación de la mercancía
                   común
                                                                                                                 piezas /kg     g/pieza
     10    60.02                                             Guantes y similares de punto no elástico y sin      17 pares          59
           A                                                 cauchutar :
                               60.02-40                          Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                 sin cauchutar, impregnados o recubiertos
                                                                 de materias plásticas
                               60.02-50, 60 , 70, 80             Guantes y similares de punto no elástico y
                                                                 sin cauchutar, que no estén impregnados
                                                                 o recubiertos de materias plásticas
     67    60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y
           A II b) 5                                         otros artículos de punto no elástico y sin
           B                                                 cauchutar : .
           60.06                                             Telas en piezas y otros artículos (incluidas las
           B II                                              rodilleras y las medias para varices) de punto
             III                                             elástico y de punto cauchutado :
                                                             B. Las demás :
                               60.05-93 , 94 , 95 , 96, 97 ,     Accesorios de vestir y otros artículos (con
                               98,99                             excepción de los vestidos) de punto no
                                                                 elástico y sin cauchutar
                               60.06-92 , 96 , 98                Artículos (distintos de los trajes de baño)
                                                                 de punto elástico y de punto cauchutado,
                                                                 de lana, de algodón o de fibras textiles
                                                                 sintéticas o artificiales :
                               60.05-97                          a) incluso los sacos y saquitos para emba­
                                                                      laje obtenidos a partir de tiras o formas
                                                                      similares de polietileno o polipropileno
    69     60.04                                             Prendas interiores de punto no elástico y sin           7,8          128
           B IV b) 2 cc)                                     cauchutar :
                                                             B. de otras materias textiles :
                               60.04-54                          Combinaciones y enaguas de punto, de
                                                                 fibras textiles sintéticas, para mujeres,
                                                                 niñas y pequeña infancia (excluidos los
                                                                 bebés)
    70     60.04                                             Prendas interiores de punto no elástico y sin         30,4            33
           BUI                                               cauchutar :
                                                             B. de otras materias textiles :
                               60.04-31 , 33 , 34                Medias pantalón («panties »)
    71     60.05                                             Prendas exteriores, accesorios de vestir y
           A II b) 1                                         otros artículos de punto no elástico y sin
                                                             cauchutar :                                       "
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                 II . Los demás :
                                                                      b) Los demás :
                                                                           1 . Vestidos para bebés ; vestidos
                                                                               para niñas hasta la talla comer­
                                                                               cial 86, inclusive :
                               60.05-06 , 07 , 08 , 09                         Prendas exteriores de punto
                                                                               para bebés, de lana, de algodón
                                                                               o de fibras textiles sintéticas o
                                                                               artificiales
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                       215
                                                                                                                         Cuac ro de
                   Número del
                                       Código Nimexe                                                                    equiva lencias
 Categoría      arancel aduanera
                                            ( 1982)                         Designación de la mercancía
                     común
                                                                                                                   piezas/kg      g/pieza
     72      60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y              9,7            103
             A II b) 2                                        otros artículos de punto no elástico y sin
                                                            ■ cauchutar :
                                                              A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II. Los demás
             60.06                                            Telas en pieza y otros artículos (incluidas las
             Bí                                               rodilleras y las medias para varices) de punto
                                                              elástico y de punto cauchutado :
                                                              B. Los demás :
                                 60.05-11 , 13 , 15               Trajes de baño de punto
                                 60.06-91
             61.01                                            Prendas exteriores para hombres y niños :
             B II
             61.02                                            Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
             B II b)                                          mera infancia :
                                                              B. Los demás :
                                 61.01-22,23                      Pantalones cortos y trajes de baño, teji­
                                 61.02-16 , 18
                                                                  dos, de lana, de algodón o de fibras texti­
                                                                  les sintéticas o artificiales
     74      60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y              1,54            650
             A II b) 4 gg) 1 1                                otros artículos de punto no elástico y sin
                           22                                 cauchutar :
                           33
                           44                                 A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II . Los demás :
                                 60.05-71,72 , 73 , 74                 Trajes sastre (incluidos los conjuntos
                                                                       compuestos de dos o tres piezas encar­
                                                                       gadas, acondicionadas, transportadas
                                                                       y vendidas normalmente juntas), de
                                                                       punto no elástico y sin cauchutar, para
                                                                       mujeres, niñas y primera infancia
                                                                       (excluidos los bebés), de lana, algodón
                                                                       o fibras textiles sintéticas o artificiales
                                                                       con excepción de los trajes de esquí
    75       60.05                                            Prendas exteriores, accesorios de vestir y             0,80          1 250
             A II b) 4'ff)                                    otros artículos de punto no elástico y sin
                                                              cauchutar :
                                                             A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                                                  II . Los demás :
                                 60.05-66 , 68                         Trajes y trajes, completos (incluidos
                                                                       los conjuntos de dos o tres piezas
                                                                       encargadas, acondicionadas, transpor­
                                                                       tadas y vendidas normalmente juntas),
                                                                       de punto no elástico y sin cauchutar,
                                                                       para hombres y niños, de lana, de
                                                                       algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                                       artificiales con excepción de los trajes
                                                                       de esquí
    77       60.03                                            Medias, escarpines, calcetines, salvamedias y        40 pares            25
             B II a)                                          artículos análogos de punto no elástico y sin
                                                              cauchutar :
                                 60.03-24, 26                     Medias de fibras textiles sintéticas, para
                                                                  mujeres
 ---pagebreak--- 216                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            11 /Yol . 22­
                                                                                                                       Cuadro de
                 Número del
               arancel aduanera       Código Nimexe                                                                   equivalencias
 Categoría                                 ( 1982)
                                                                        Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                 piezas/kg     g/pieza
     80    61.02                                           Prendas exteriores para mujeres, niñas y pri­
           A ·                                             mera infancia :
                                                           A. Vestidos para bebés ; vestidos para niñas
                                                               hasta la talla comercial 86 inclusive
           61.04                                           Prendas interiores para mujeres, niñas y pri­
           A                                               mera infancia :
                                                           A. Vestidos para bebés ; vestidos para niñas
                                                               hasta la talla comercial 86, inclusive :
                                61.02-01,03                    Vestidos tejidos para bebés, de lana, de
                                61.04-01,09
                                                               algodón o de fibras textiles sintéticas o
                                                               artificiales
     82    60.04                                           Prendas interiores de punto no elástico y sin
           B IV a)                                         cauchutar :
                 c)
                                                           B. Los demás :
                                60.04-38 , 60                  Prendas interiores , excluidas las de bebé,
                                                               de punto no elástico y sin cauchutar, de
                                                               lana, de pelos o de fibras textiles artificia­
                                                               les
     84    61.06                                           Mantones , chales , pañuelos, bufandas , manti­
           B                                               llas, velos y análogos :
           C
           D                    61.06-30, 40 , 50, 60           distintos de los de punto , de algodón , de
           E                                                    lana, de fibras textiles sintéticas o artificia­
                                                                les
    85     61.07                                           Corbatas :                                               17,9          56
           B
           C                    61.07-30 , 40 , 90              distintas de las de punto, de lana, de algo­
           D                                                    dón o de fibras textiles sintéticas o artifi­
                                                                ciales
    86     61.09                                           Corsés, cinturillas , fajas , sostenes , tirantes ,       8,8         114
           A                                               ligueros, ligas y artículos análogos, de tejido
           B                                               o de punto, incluso elásticos :
           C
           E
                                61.09-20 , 30 , 40 , 80         Corsés, cinturillas, fajas, tirantes, ligueros,
                                                                ligas y artículos análogos, distintos de los
                                                                sostenes, cortos y largos, en tejido o en
                                                                punto, incluso elásticos :
    87     61.10                                           Guantes y similares, medias y calcetines, que
                                61.10-00                   no sean de punto
    88     61.11                                           Otros accesorios de vestir confeccionados :
                                                           sobaqueras, hombreras, cinturones, mangui - ·
                                                           tos, mangas protectoras , etc :
                                61.11-00                        distintos de los de punto
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      217
                                                               GRUPO III C
                                                                                                                            Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                    equiva lencias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)                          Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                      piezas/ kg    g/pieza
     90      ex 59.04                                              Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                                   trenzar :
                                  59.04-11 , 13 , 15 , 17, 18           Cordeles, cuerdas y cordajes de fibras tex­
                                                                        tiles sintéticas, trenzados o sin trenzar
     91      62.04                                                 Velas para embarcaciones, toldos de todas
             All                                                   clases, tiendas y otros artículos análogos para
             BU                                                    acampar :
                                  62.04-23 , 73                         Tiendas
     92      51.04                                                 Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificia­
             AI                                                    les continuas (incluidos los tejidos de monofi- -
             Bí                                                    lamentos o de tiras de las partidas 51.01 e
                                                                   51.02):
             59.11                                                 Tejidos cauchutados que no sean de punto :
             A III a)
                                                                   A. Tejidos cauchutados no comprendidos en
                                                                       la subpartida B :
                                                                       III . Los demás :
                                  51.04-03,52                                Tejidos de fibras textiles sintéticas o
                                  59.11-15                                   artificiales y tejidos cauchutados, para
                                                                             neumáticos
     93      62.03                                                 Sacos y talegas para envasar :
             BI b)
               II a)                                               B. de tejidos de otras a materias textiles :
                  b) 2
                  c)
                                  62.03-93 , 95 , 97 , 98              Sacos y talegas para envasar en tejidos de
                                                                       fibras, distintas de los obtenidos a partir de
                                                                       tiras o formas similares de polietileno o de
                                                                       polipropileno
     94      59.01                59.01-07 , 12, 14, 15 , 16 ,     Guatas y artículos de guata ; tundiznos, nudos
                                  18 , 21 , 29                     y motas de materias textiles
    95       ex 59.02                                              Fieltros y artículos de fieltro, incluso impre­
                                                                   gnados o con baño :
                                  59.02-35 , 41 , 47 , . 51 , 57 ,     Fieltros y artículos de fieltro, incluso imp­
                                  59,91,95,97                          regnados o con baño, distintos de los
                                                                       cubresuelos
    96       59.03                                                 «Telas sin tejer» y artículo de «telas sin tejer»,
                                                                   incluso impregnados o con baño :
                                  59.03-11,19,30                       distintos de las prendas y accesorios de
                                                                       vestir
    97       59.05                                                 Redes fabricadas con las materias citadas en
                                                                   la partida nos 59.04, en trozos, piezas o for­
                                                                   mas determinadas, redes preparadas para pes­
                                                                   car, de hilados, cordeles o cuerdas :
                                  59.05-11,21,29,91 , 99               Redes fabricadas con cordeles, cuerdas o
                                                                       cordajes en trozos, piezas o formas deter­
                                                                       minadas ; redes preparadas para pescar, de
                                                                       hilados, cordeles o cuerdas
 ---pagebreak--- 218                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             11 /Yol . 22
                                                                                                                           Cuadro de
                  Número del
                                       Código Nimexe                                                                    equivalencias
 Categoría     arancel aduanero
                                             ( 1982)
                                                                           Designación de la mercancía
                    común
                                                                                                                   piezas/ kg    .g/pieza
     98    59.06                                               Otros artículos fabricados con hilados, corde­
                                                               les , cuerdas o cordajes , con exclusión de los
                                                               tejidos y de los artículos hechos con estos teji­
                                                               dos :
                                59.06-00                            Artículos fabricados con hilados, cordeles ,
                                                                    cuerdas o cordajes, con exclusión de los
                                                                    tejidos, de los artículos hechos con estos
                                                                    tejidos y de los artículos de la categoría 97
     99    59.07                59.07-10,90                    Tejidos con baño de cola o de materias amilá­
                                                               ceas, del tipo utilizado en encuademación,
                                                               carbonaje, estuchería o usos análogos (perca­
                                                               lina recubierta, etc); telas para calcar o trans­
                                                               parentes para dibujar, telas preparadas para la
                                                               pintura ; bucarán y similares para sombrería
    100    59.08                59.08-10,51,61,71,79           Tejidos impregnados, con baño o recubiertos
                                                               de derivados de la celulosa o de otras mate­
                                                               rias plásticas, artificiales y tejidos estratifica­
                                                               dos con estas mismas materias
   101     ex 59.04                                            Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                               trenzar :
                                59.04-80
                                                                    Distintos de los de fibras textiles sintéticas
   102     59.10                59.10-10,31,39                 Linóleos para cualquier uso, recortados o no ;
                                                               cubiertas para suelos , consistentes en una
                                                               capa aplicada sobre soporte de materias texti­
                                                               les, recortados o no
   103     59.11                                               Tejidos cauchutados que no sean de punto :
           AI
             II                                                     Con exclusión de los destinados para neu­
             III b)             59.11-11 , 14 , 17 , 20             máticos
           B
   104     59.12                                               Otros tejidos impregnados o con baño, lien­
                                                               zos pintados para decoraciones de teatro,
                                                               fondos de estudios o usos análogos :
                                59.12-00                            Tejidos impregnados o con baño, distin­
                                                                    tos de los comprendidos en las categorías
                                                                    99, 100, 102 y 103 ; lienzos pintados para           ■
                                                                    decoraciones de teatro, fondos de estu­
                                                                    dios o usos análogos
   105     59.13                59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , Tejidos elásticos (que no sean de punto), for­
                                32 , 34 , 35 , 39              mados por materias textiles asociadas a hilos
                                                               de caucho
   106     59.14     '          59.14-00                       Mechas tejidas, trenzadas o de punto, de
                                                               materias textiles, para lámparas, infernillos,
                                                               bujías y similares ; manguitos de incandescen­
                                                               cia, incluso impregnados y tejidos tubulares
                                                               de punto que sirvan para su fabricación
   107     59.15                59.15-10 , 90                  Mangueras y tubos análogos, de materias tex­
                                                               tiles, incluso con armaduras o accesorios de
                                                               otras materias
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    219
                                                                                                                         Cuac ro de
                    Número del
                                         Código Nimexe                                                                  equiva íencias
 Categoría       arancel aduanero
                                               ( 1982)
                                                                              Designación de la mercancía
                      común
                                                                                                                  piezas/kg      g/pieza
    108      59.16                59.16-00                        Correas transportadoras o de transmisión , de
                                                                  materias textiles, incluso armadas
    109      62.04 .                                              Velas para embarcaciones, toldos de todas
             AI                                                   clases, tiendas y otros artículos análogos para
             B I                                                  acampar :
                                  62.04-21,61,69                      Velas para embarcación y toldos de todas
                                                                      clases, tejidos
    110      62.04                                                Velas para embarcaciones, toldos de todas
             AHI                                                  clases, tiendas y otros artículos análogos para
             B III                                                acampar :
                                  62.04-25 , 75                       Colchones neumáticos, tejidos
    111      62.04                                                Velas para embarcaciones, toldos de todas
             AIV '                                                clases, tiendas y otros artículos análogos para
             B IV                                                 acampar :
                                  62.04-29, 79                        Artículos para acampar, tejidos, distintos
                                                                      de los colchones neumáticos y de las tien­
                                                                      das
    112      62.05                                                Otros artículos confeccionados con tejidos,
             A                                                    incluidos los patrones para vestidos :
             B
             D
             E                    62.05-01 , 10 , 30, 93 , 95 ,       Otros artículos confeccionados con teji­
                                  99                                  dos, con exclusión de los de las categorías
                                                                      113 y 114
    113      62.05                                                Otros artículos confeccionados con tejidos ,
             C                                                    incluidos los patrones para vestidos :
                                                                  C. Bayetas, arpilleras para fregar, paños de
                                                                      cocina y gamucillas :                           -
                                  62.05-20                            Bayetas, arpilleras para fregar, paños de
                                                                      cocina y gamucillas que no sean de punto
    114      59.17                59.17-10 , 29 , 31 , 39 , 49 ,  Tejidos y artículos para usos técnicos, de
             A                    51 , 59 , 71 , 79, 91,93 , 95 , materias textiles
             B II                 99
             C
             D
 ---pagebreak--- 220                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11 /Vo . 22
                                                                ANEXO II
             Por razones de orden práctico, las descripciones de los productos utilizados en el Anexo I figuran de forma
                                                     abreviada en el presente Anexo
                                                     LÍMITES COMUNITARIOS
                                                                                                                           Límites
    Categoría                            Designación de la mercancía                         Unidad             Año      cuantitativos
                                                                                                                             CEE
        1            Hilados de algodón sin acondicionar para la venta al por              Toneladas            1983       27 644
                     menor                                                                                      1984       27 671
                                                                                                                1985       27 699
                                                                                                                1986       27 727
        2            Tejidos de algodón                                                    Toneladas            1983       16 893
                                                                                                                1984       16 977
                                                                                                                1985       17 062
                                                                                                                1986       17 148
                     a) dintintos de los crudos o blanqueados                              Toneladas            1983         3 072
                                                                                                                1984         3 087
                                                                                                                1985         3 102
                                                                                                                1986         3 118
        3 .          Tejidos de fibras textiles sintéticas                                 Toneladas            1983         1 350
                                                                                                                1984         1 377
                                                                                                                1985         1 405
                                                                                                                1986         1 433
        6            Pantalones largos , tejidos , para hombres y para mujeres ;          1 000 piezas          1983         1 935
                     pantalones cortos para hombres                                                             1984         1 983
                                                                                                                1985         2 033
                                                                                                                1986         2 084
        9            Tejidos de algodón con bucles de la clase esponja ; ropa de           Toneladas            1983         4 304
                     tocador, de antecocina o de cocina, con bucles de la clase                                 1984         4 390
                     esponja, de algodón                                                                        1985         4 478
                                                                                                                1986         4 567
       13            « Slips» y calzoncillos para hombres y niños ; «slips» y bragas      1 000 piezas          1983         4 842
                     para mujeres y niñas                                                                       1984         4 939
                                                                                                                1985         5 038
                                                                                                                1986         5 138
       20            Ropa de cama, tejida                                                  Toneladas            1983         2 656
                                                                                                                1984         2 709
                                                                                                                1985         2 763
                                                                                                                1986         2 819
    24 y 25          Pijamas y camisones de punto, de algodón o de fibras texti­          1 000 piezas          1983         1 571
                     les sintéticas                                                                             1984         1 634
                                                                                                                1985         1 699
                                                                                                                1986         1 767
       31            Sostenes cortos y largos                                             1 000 piezas          1983         2 342
                                                                                                                1984         2 389
                                                                                                                1985         2 437
                                                                                                                1986         2 486
       39            Ropa de mesa, de tocador, de antecocina o de cocina,                  Toneladas            1983         1 738
                     tejido, distinto del de algodón con bucles de la clase esponja                             1984         1 825
                                                                                                                1985         1 916
                                                                                                                1986         2 012
       46            Lana y pelos finos, cardados o peinados                               Toneladas            1983         9 787
                                                                                                                1984        10 374
                                                                                                                1985        10 997
                                                                                                                1986        11 656
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                         Diario Oficial das Comunidades Europeias                            221
                                               LÍMITES REGIONALES
                                                                                                Límites
     Categoría                   Designación de la mercancía                   Unidad     Año cuantitativos
                                                                                                  CEE ·
          4 F  Camisas, polos o niquis y «T-shirts»                         1 000 piezas 1983      327
                                                                                         1984      335
                          -
                                                                                         1985      343
                                                                                         1986      351
         UK    Camisas, polos o niquis y «T-shirts»                         1 000 piezas 1983    2 271
                                                                                         1984    2 326
                                                                                         1985    2 381
                                                                                         1986    2 438
       7 UK    Camisas, blusas camiseras y blusas, de punto                 1 000 piezas 1983      150
                                                                                         1984      152
                                                                                         1985      154
                                                                                         1986      156
      24 y 25  Pijamas y camisones de punto, de algodón o de fibras texti­
               les sintéticas
           D   — incluso camisones                                          1 000 piezas 1983      400
                                                                                         1984      416
                                                                                         1985      433
                                                                                         1986      450
           F                                                                             1983        25
                                                                                         1984        26
                                                                                         1985        27
                                                                                         1986        28
      80 BNL   Vestidos para bebés, tejidos                                  Toneladas   1983        96
                                                                                         1984      102
                                                                                         1985      108
                                                                                         1986      114
 ---pagebreak--- 222                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 11 /Yol . 22
                                                        PROTOCOLO A
                          TITULO I                                 ción del exportador que figure en la factura o en cual­
                                                                   quier otro documento comercial que certifique que los
                                                                   productos de que se trate son originarios de Brasil con
                      CLASIFICACIÓN
                                                                   arreglo a las disposiciones vigentes en la Comunidad so­
                                                                   bre esta materia .
                          Artículo 1
 1 . Las autoridades competentes de la Comunidad se
comprometen a informar a Brasil de cualquier modifica­             4.    El certificado de origen previsto en el apartado 1
ción del arancel aduanero común o del Nimexe antes de              no será exigible para la importación de las mercancías
su entrada en vigor en la Comunidad.                               cubiertas por un certificado de origen impreso A o un
                                                                   impreso APR expedido con arreglo a las disposiciones
2 . Las autoridades competentes de la Comunidad se                 comunitarias vigentes en materia de admisión al benefi­
comprometen a informar a Brasil de cualquier decisión              cio de las preferencias arancelarias generalizadas .
relativa a la clasificación de los productos cubiertos por
el Acuerdo a más tardar dentro del mes siguiente a su
adopción . Dicha comunicación incluirá :
                                                                                             Artículo 3
a) una descripción de los productos afectados ;
b) la categoría apropiada, la partida o subpartida arance­         Caso de fijarse diferentes criterios de determinación del
    laria y el código Nimexe ;                                     origen para productos de la misma categoría, los certifi­
                                                                   cados o declaraciones de origen deberán incluir una des­
c) las razones que han motivado la decisión.                       cripción de las' mercancías suficientemente precisa para
                                                                   permitir apreciar el criterio de base para la extensión del
3.     Si una decisión de clasificación implicare una modi­        certificado o el establecimiento de la declaración .
ficación de las clasificaciones precedentes o un cambio
de categoría de algún producto contemplado en el
Acuerdo, las autoridades competentes de la Comunidad
darán un preaviso de treinta días, a partir de la fecha de                                   Artículo 4
la comunicación de la Comunidad, para la aplicación de
la decisión. La antigua práctica de clasificación seguirá          La comprobación de ligeras discordancias entre los datos
siendo - aplicable a los productos expedidos antes de la           del certificado de origen y los de los documentos presen­
fecha de entrada en vigor de la decisión con la condición          tados en la aduana, en cumplimiento de las formalidades
de que estos productos se presenten a la importación en            de importación de los productos, no hará duar ipso jacto
la Comunidad en un plazo de sesenta días a partir de               de la información incluida en el certificado .
esta fecha .
                          TITULO II
                                                                                            TITULO III
                           ORIGEN                                  SISTEMA DE DOBLE CONTROL PARA LAS CATEGO­
                                                                   RÍAS DE PRODUCTOS SUJETOS A LÍMITES CUANTI­
                                                                                             TATIVOS
                          Artículo 2
                                                                                            Sección I
1 . Los productos originarios de Brasil se admitirán
para la exportación hacia la Comunidad según el régi­                                      Exportación
men establecido por el Acuerdo, previa presentación de
un certificado de origen brasileño conforme al modelo
                                                                                             Artículo 5
adjunto al presente Protocolo .
2 . Este certificado de origen será expedido por las au­           Las autoridades brasileñas competentes expedirán una li­
toridades gubernamentales brasileñas competentes                   cencia de exportación para cualquier envío brasileño de
cuando los productos de que se trate puedan ser conside­           productos textiles contemplados en el Anexo II hasta al­
rados como originarios de Brasil con arreglo a las dispo­          canzar los límites cuantitativos correspondientes, even­
siciones vigentes en la Comunidad sobre esta materia.              tualmente modificados por las disposiciones de los artícu­
                                                                   los 6, 13 y 14 del Acuerdo, así como de productos texti­
3 . No obstante, los productos del Grupo III podrán                les sujetos a los límites cuantitativos definitivos o provi­
importarse en la Comunidad según el régimen estable­               sionales establecidos en aplicación de los artículos 7 y 8
cido por el Acuerdo, previa presentación de una declara­           del Acuerdo .
 ---pagebreak---   11 /Vol . 22                           Diario Oficial das Comunidades Europeias                                      223
                          Artículo 6                             La autorización o el documento de importación tendrán
                                                                 validez por un período de seis meses .
  1 . La licencia de exportación deberá ser conforme al
 modelo adjunto al presente Protocolo. Deberá certificar,        2 . Las autoridades competentes de la Comunidad anu­
 en particular, que la cantidad del producto de que se           larán la autorización o el documento de importación
 trate ha sido imputada al límite cuantitativo fijado para       previamente expedido cuando la correspondiente licencia
 la categoría a la que pertenece dicho producto .                de exportación hubiere sido retirada.
                                                                 No obstante, si las autoridades competentes de la Comu­
 2 . La licencia de exportación cubrirá solamente una            nidad solamente hubieren sido informadas de la retirada
 de las categorías de productos enumeradas en el Anexo           o anulación de la licencia de exportación cuando los
 II del Acuerdo. Podrá emplearse para uno o más envíos           productos ya hubieren sido importados en la Comuni­
de tales productos .                                             dad, las cantidades de que se trate se imputarán a los
                                                                 límites cuantitativos establecidos para la categoría y el
                          Artículo 7                             año de que se trate.
Deberá informarse inmediatamente a las autoridades
                                                                                          Artículo 12
competentes de la Comunidad de toda retirada o modifi­
cación de licencias de exportación expedida previamente .
                                                                 1 . Las autoridades competentes de la Comunidad po­
                                                                 drán suspender la concesión de autorizaciones o docu­
                          Artículo 8                             mentos de importación si comprobaren que el volumen
                                                                total importado cubierto por las licencias de exportación
 1 . Las exportaciones deberán imputarse a los límites          expedidas por Brasil para una categoría determinada de
cuantitativos establecidos para el año durante el cual hu­      productos a lo largo de un año de aplicación del
biere tenido lugar el embarque de las mercancías, incluso       Acuerdo supera el límite cuantitativo fijado para esta ca­
cuando la licencia de exportación fuere expedida después        tegoría en el Anexo II y eventualmente modificado por
del embarque .                                                  los artículos 6 , 13 y 14 del Acuerdo, o cualquier límite
                                                                definitivo o provisional establecido en aplicación de los
2 . A los efectos del apartado 1 , se considerará que el        artículos 7 u 8 del Acuerdo. En tal caso, las autoridades
embarque de las mercancías ha tenido lugar en la fecha          competentes de la Comunidad informarán inmediata­
de su carga a bordo de la aeronave, del vehículo o del          mente a las autoridades brasileñas de esta suspensión y se
barco utilizado para la exportación.                            iniciará acto seguido el procedimiento especial de con­
                                                                sulta previsto en el artículo 16 del Acuerdo.
                         Artículo 9
                                                                2.     Las autoridades competentes de la Comunidad po­
                                                                drán negarse a expedir autorizaciones o documentos de
La presentación de una licencia de exportación, en apli­        importación para los productos originarios de Brasil que
cación del artículo 12 , deberá efectuarse a más tardar el      no estén cubiertos por las licencias de exportación expe­
31 de marzo del año siguiente al del embarque de las            didas con arreglo al presente Protocolo .
mercancías a las que se refiera.
                                                                No obstante, y salvo lo dispuesto en el artículo 1 1 del
                                                                Acuerdo, si las autoridades competentes de la Comuni­
                        Sección II
                                                                dad autorizaren importaciones de tales productos en la
                                                                Comunidad , las cantidades autorizadas solamente po­
                                                                drán imputarse a los límites cuantitativos correspondien­
                        Importación                             tes establecidos en el Anexo II del Acuerdo o en aplica­
                                                                ción de los artículos 7 u 8 del Acuerdo cuando exista el
                                                                consentimiento expreso de Brasil .
                         Artículo 10
Las importaciones en la Comunidad de productos textiles                                  TITULO IV
sujetos a un límite cuantitativo quedarán subordinadas a
la presentación de una autorización o de un documento           FORMA Y PRESENTACIÓN DE LOS CERTIFICADOS DE
de importación .                                                              EXPORTACIÓN Y DE ORIGEN
                                                                                DISPOSICIONES COMUNES
                         Artículo 11
                                                                                         Artículo 13
1.     Las autoridades competentes de la Comunidad ex­
pedirán automáticamente la autorización o el documento          1 . La licencia de exportación y el certificado de origen
de importación mencionados anteriormente dentro de los          podrán constar de copias suplementarias debidamente
cinco días hábiles a partir de la presentación, por parte       designadas como tales . Deberán redactarse en inglés o en
del importador, del original de la licencia de exportación      francés. Si se rellenan a mano, deberá hacerse con tinta y
correspondiente.                                                en caracteres de imprenta.
 ---pagebreak--- 224                                     Diario Oficial dejas Comunidades Europeas                                1 1 /Vol . 22
El formato de estos documentos será de 210 x 297 milí­                                    TITULO V
metros . El papel utilizado deberá ser blanco, exento de
pasta mecánica, encolado para escribir y de un peso de                       COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
 25 g/ m2 como mínimo.
Las dos hojas irán revestidas de una impresión de fondo
de garantía que haga perceptible a la vista cualquier falsi­                              Artículo 16
ficación por medios mecánicos o químicos .
Cuando estos documentos consten de varias copias, úni­          La Comunidad y Brasil cooperarán estrechamente en la
camente la primera hoja, que constituirá el original, irá       aplicación de las disposiciones del Acuerdo . A tal efecto,
revestida de una impresión de fondo de garantía. Esta           las dos Partes favorecerán los contactos e intercambios
hoja llevará la mención «original» y las otras copias la        de puntos de vista (incluso en cuestiones de carácter téc­
mención «copia». Las autoridades comunitarias compe­            nico).
tentes tan sólo aceptarán el original para controlar la ex­
portación hacia la Comunidad, bajo el régimen estable­
cido en el Acuerdo .                                                                      Artículo 17
2.     Cada documento irá revestido de un número de se­         Con el fin de garantizar la correcta aplicación del
rie normalizado, impreso o no, con el fin de individuali­       Acuerdo, la Comunidad y Brasil se prestarán asistencia
zarlo .
                                                                mutua en lo relativo al control de la autenticidad y de la
Este número se compondrá de los elementos siguientes :          exactitud de los documentos exigidos en virtud de las
                                                                disposiciones del Acuerdo .
— dos letras para designar a Brasil : BR,
— dos letras para designar el país de destino de la si­
                                                                                          Artículo 18
    guiente manera :
    BL    — Benelux
                                                                Brasil deberá transmitir a la Comisión de las Comunida­
    DE — República Federal da Alemania
    DK — Dinamarca                                              des Europeas los nombres y direcciones de las autorida­
    FR    — Francia                                             des gubernamentales habilitadas para expedir y verificar
    GB — Reino Unido                                            las licencis de exportación y los certificados de origen ,
    GR — Grecia                                                 así como muestras de los marchamos de los sellos por
                                                                ellas utilizados . Brasil deberá informar a la Comunidad
    IE    — Irlanda
                                                                de toda modificación relativa a tales datos .
    IT    — Italia,
— una cifra para designar el año de contingentación y
    que corresponderá a la última cifra del año de refe­                                  Artículo 19
    rencia (por ejemplo, 3 para 1983),
— un número de dos cifras entre 01 y 99 para designar ,         1.    El control a posteriori de los documentos exigidos
    la oficina de expedición,                                   en virtud del Acuerdo se efectuará por sondeo y cada
                                                                vez que las autoridades competentes de una de las Partes
— un número de cinco cifras entre 00001 y 99999 asig­           tengan motivos razonables para dudar de la autenticidad
    nado al país de destino.                                    o de la exactitud de estos documentos .
                        Artículo 14              ■              2 . En tales casos, las autoridades competentes harán
                                                                llegar los documentos de que se trate o una de sus copias
La licencia de exportación y el certificado de origen po­       a la autoridad gubernamental competente de Brasil con
drán concederse tras el despacho de los productos a los         indicación , en caso necesario, de los motivos de forma o
que se refieran. En estos casos, deberán ir revestidos de       de fondo que justifiquen la apertura de una investiga­
la mención «délivrée a posteriori» o « issued retrospecti­      ción. Deberán adjuntar la factura, si se hubiere presen­
vely».                                                          tado, o su copia a los documentos o a sus copias. Asi­
                                                                mismo, las autoridades deberán facilitar toda la informa­
                                                                ción que hubieren podido obtener y que permita suponer
                        Artículo 15                             la inexactitud de los datos recogidos en dicho certificado
                                                                o licencia .
1 . En caso de robo, pérdida o destrucción de una li­
cencia de exportación o de un certificado de origen, el         3 . Los resultados de los controles a posteriori efectua­
exportador podrá reclamar a la autoridad gubernamental          dos con arreglo a los apartados 1 y 2 se pondrán en co­
competente que lo expidió un duplicado basándose en             nocimiento de las autoridades competentes de la otra
los documentos de exportación que obren en su poder.            Parte en un plazo máximo de tres meses . Deberán adjun­
El duplicado así expedido irá revestido de la mención           tarse otras informaciones que eventualmente pudieren ser
«duplicata».                                                    de interés .
2 . El duplicado deberá mantener la fecha del original          Si estas verificaciones revelaren irregularidades sistemáti­
de la licencia de exportación o del certificado de origen.      cas en la utilización de las declaraciones de origen, la
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                              Diario Oficial das Comunidades Europeias                                     225
Comunidad podrá subordinar las importaciones de los              de una infracción contra las disposiciones del Acuerdo,
productos de que se trate a las disposiciones del apartado       las dos Partes cooperarán estrechamente y con la pronti­
1 del artículo 2 .                                               tud necesaria para impedir tal infracción.
4 . A efectos de los controles a posteriori de los certifi­      2 . A tal efecto, se abrirán las investigaciones apropia­
cados de origen, la autoridad gubernamental competente           das sobre las acciones que sean o parezcan ser contrarias
de Brasil deberá conservar durante tres años . como mí­          al Acuerdo . A continuación deberán comunicarse las
nimo las copias de estos certificados así como los docu­         conclusiones de tales investigaciones así como cualquier
mentos de exportación a ellos referidos .                        información que permita establecer el auténtico origen
                                                                 de las mercancías .
5 . El recurso al procedimiento de control por sondeo
previsto en el presente artículo no deberá ser obstáculo al      3 . En el marco de la cooperación prevista en el apar­
despacho a consumo de los productos afectados.                   tado 1 , Brasil y la Comunidad intercambiarán toda infor­
                                                                 mación que cualquiera de las Partes estime de utilidad
                        Artículo 20 '                            para prevenir las infracciones del Acuerdo.
                                                                 4 . Cuando se haya establecido la violación de las dis­
1 . Cuando el procedimiento de control previsto en el            posiciones del Acuerdo, Brasil y la Comunidad podrán
artículo 19 o cuando la información obtenida por la Co­          acordar las medidas necesarias para prevenir huevas vio­
munidad o por Brasil revelaren o sugirieren la existencia        laciones .
 ---pagebreak---                                                                                                   1 Exporter (name, full address, country)                                                                 ORIGINAL                        2         No
                                                                                                    Exportateur (nom, adresse complète, pays )
                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                               Année contingentaire                          Numéro de catégorie
                                                                                                  5 Consignee (name, full address, country)                                                                                 EXPORT LICENCE
                                                                                                    Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                              (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                       LICENCE D' EXPORTATION
                 .net
                                                                                                                                                                                                                              (Produits textiles)
              poids
                                                                                                                                                                                             6 Country of origin                           7 Country of destination
           si cette unité n'est pas le
                                                                                                                                                                                               Pays d'origine                                Pays de destination
                                                                                                  8 Place and date of shipment — Means of transport                                          9 Supplementary details
                                                                                                    Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                            Données supplémentaires
            catégorie
             de la
          quantité dans l'unité prévue
                                                                                                  10 Marks and numbers — Number and kind of packages — DESCRIPTION OF GOODS                                                                11 Quantity ('          12 FOB Valué (
                                                                                                     Marques et numéros — Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                            Quantité ('            Valeur fob ( ;
         que la
        kilogrammes ainsi
               en
      le poids net
     .weight Indiquer
       net
(') Show net weight )kg( and also quantity ¡n the unit prescribed for category where other than   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE
                                                                                                     I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                    •category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Community.
                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée
                                          Dans la monnaie du contrat de
( ) In the currency of the sale contract
                                                                                                     dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                   —
                                                                               .vente
                                                                                                  14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                     Autorité compétente (nom , adresse complète, pays)                                      At - A                                                           on - e
                                                        !
                                                                                                                                                                                                      (Signature)                                            (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                 1 Exporter (name, full address, country)                                                                  ORIGINAL                   2         No
                                                                                                                                                                                  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                         3 Quota year                                4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                          Année contingentais                          Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                               5 Consignee (name, full address, country)                                                                             CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                                                                 Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         (Produits textiles)
                              .net
Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                        6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                          Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                                                                               8 Place and date of shipment — Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                 Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                                                                                                               10 Marks and numbers — Number and kind of packages — DESCRIPTION OF GOODS                                                             11 Quantity (')            12 FOB Value H
                                                                                                                                                                                  Marques et numéros — Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                        Quantité (') ·             Valeur fob Π
                                                          —
         quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
                                                                                                                                       .vente
                                                                                                                                     —contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                                                                               13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                  I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                                                                                  Community.
                                                                                                                                                                                  Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                                                                                                  économique européenne.
                                                                                                                                                                               14 Competent authority (name, full address, country)
                                    )kg( and also
                      net weight
                                                                                                                                                                                  Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                     At - À                                                           on -   le
                                                                                                                                                                                                                                                                                 i
               In the currency of the sale
                  (' ) Show                                                                                                                                                                                                                                                          ( Signature )                                       (Stamp - Cachet)
                                                                                                                                        ( ) !
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 22                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               229
                                                      PROTOCOLO B
             De conformidad con el apartado 6 del artículo 7 del Acuerdo, se podrá fijar un límite cuantita­
             tivo al nivel regional cuando las importaciones de un producto determinado en una región de
             la Comunidad superen, con respecto a las cantidades establecidas según las condiciones previs­
             tas en el apartado 2 del citado artículo 7 , los siguientes porcentajes regionales :
                           República Federal da Alemania :                                   28,5 %
                           Benelux :                                                         10,5 %
                           Francia :                                                         18,5 %
                           Italia :                                                          15   %
                           Dinamarca :                                                        3   %
                           Irlanda :                                                           1  %
                           Reino Unido :                                                     23,5 %
                           Grecia :                                                           2   %
                                                     PROTOCOLO C
             El índice de crecimiento anual de los límites cuantitativos introducidos en virtud del artículo 7
             del Acuerdo queda determinado como sigue :
             Para los productos de las categorías de los Grupos .1, II y III, el índice de crecimiento se fijará
             de común acuerdo entre las Partes en el marco del procedimiento de consulta previsto en el
             artículo 16 del Acuerdo. Este índice de crecimiento en ningún caso podrá ser inferior al índice
             más elevado del que se beneficien los productos correspondientes en virtud de los acuerdos
             bilaterales celebrados en el marco del Acuerdo de Ginebra entre la Comunidad y otros terceros
             países que tengan un nivel de intercambios igual o comparable al de Brasil.