CELEX: C2001/186/20
Language: es
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Asunto T-86/01: Recurso interpuesto el 11 de abril de 2001 contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) por Robert Bosch GmbH

30.6.2001               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 186/13
—     Con carácter subsidiario, reconsidere que los importes            Recurso interpuesto el 11 de abril de 2001 contra la
      calculados en la decisión de 21 de febrero de 2001, que           Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas,
      reducen el importe de gastos no reconocidos en perjuicio                  Dibujos y Modelos) por Robert Bosch GmbH
      de IAMA Consulting S. r. l., que, en cada caso no son
      inferiores a 600 000 000 (seiscientos millones) LIT, han
      de cuantificarse en su importe exacto según prudente                                      (Asunto T-86/01)
      apreciación y en términos de equidad.
—     Condene en costas a la Comisión.                                                           (2001/C 186/20)
Motivos y principales alegaciones                                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
El presente recurso está dirigido contra las decisiones adopta-         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
das por la Comisión, respectivamente el 12 de febrero de 2001           Europeas se ha presentado el 11 de abril de 2001 un recurso
(INFSO-3/dec0033FM/D(01)240047 y el 21 de febrero de                     contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
2001 (INFO-R2/feb0020R W/D(01)400027), relativas al reco-                (Marcas, Dibujos y Modelos) formulado por Robert Bosch
nocimiento de los gastos soportados por IAMA Internatio-                 GmbH, con domicilio social en Stuttgart (Alemania), represen-
nal Management Advisors S.r.l., y por la demandante, en el               tada por el Sr. Stefan Völker, abogado, que designa domicilio
ámbito de los proyectos Esprit REGIS 22 337 y REFIAG                    en Luxemburgo.
23 200 , en la medida en que no se reconocen los gastos
soportados por la propia demandante, respectivamente en los              La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
perı́odos comprendidos entre el 1 de mayo de 1996 y el 31 de             que:
octubre de 1997 (Proyecto REGIS 22 337 ) y entre el 1 de
noviembre de 1996 y el 31 de octubre de 1997 (Proyecto                   —    Anule la decisión de la Sala Primera de Recurso de la
REFIAG 23 200 ).                                                              Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas,
                                                                              Dibujos y Modelos), de 31 de enero de 2001, en el
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:                            procedimiento de recurso R 123/2000-1 relativo a la
                                                                              solicitud de marca comunitaria no 761 304.
—     Infracción y aplicación errónea de los artı́culos 1362,
      1366, 1368, 1370, 1374 y 1375 del Código civil italiano.          —    Condene en costas a la Oficina.
—     Desviación de poder por error en la apreciación de los
      casos y tergiversación de los hechos. A este respecto,
      sostiene que la Comisión considera que la sociedad                Motivos y principales alegaciones
      demandante y la sociedad antes mencionada son entida-
      des distintas y autónomas, cuando ambas forman parte
      del grupo IAMA, del que son su expresión. En consecuen-           Solicitante de la marca        La demandante
      cia, la parte demandada parece haber atribuido relevancia          comunitaria:
      decisiva al dato formal de que IAMA Consulting S.r.l.
      hubiese sustituido a IAMA International S.r.l., recono-            Marca objeto de la solici-     Marca denominativa «Kit Super
      ciendo la sucesión de la demandante, establecida en la            tud:                           Pro»
      relación jurı́dica que originariamente tenı́a con IAMA
      International S.r.l., sólo a partir del 1 de noviembre de         Producto o servicio:           Productos y servicios de la
      1997.                                                                                             clase 12 (piezas para la reparación
                                                                                                        de frenos de tambor de vehı́culos
—     Desviación de poder por adolecer las decisiones de                                               terrestres)
      falta de lógica, por ser contradictorias y por falta de
      motivación. En este extremo, se considera que, dada la            Resolución de la Sala de      Desestimación de la solicitud de
      reconducción de las dos sociedades citadas en el mismo            Recurso:                       marca
      grupo, en el que la demandante es una sociedad con
      capacidad operativa respecto de la sociedad mayoritaria
      IAMA International S.r.l., y teniendo en cuenta que los            Motivos invocados:             — La marca no es descriptiva a
      contratos fueron ejecutados puntualmente, no se ve cuál                                              efectos del artı́culo 7, apar-
      es la finalidad perseguida por la Comisión al sancionar al                                           tado 1, letra c), del Regla-
      grupo IAMA no reconociendo los gastos soportados por                                                  mento (CE) no 40/94 (1)
      la demandante en la ejecución de los contratos que, por                                          — No existe justificación para
      otra parte, han permitido el logro total de los objetivos                                             que no se deba utilizar la
      previstos.                                                                                            denominación
                                                                                                        — La marca presenta el carácter
                                                                                                            distintivo mı́nimo necesario
                                                                                                            para que sea protegida
 ---pagebreak--- C 186/14               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         30.6.2001
                               — El registro de la marca serı́a         Motivos y principales alegaciones
                                    conforme a las decisiones
                                    anteriores de las Salas de          La demandante hace referencia a la sentencia Antillean Rice
                                    Recurso                             Mills, y afirma que las medidas de salvaguardia deben tener
                               — Infracción o interpretación          carácter temporal. Alega que no se evaluó ni se examinó la
                                    errónea del artı́culo 7, apar-     necesidad de prolongarlas.
                                    tado 1, letras b) y c), del
                                    Reglamento no 40/94.                En cuanto al resto, los motivos y principales alegaciones
                                                                        coinciden con los de los asuntos T-94/00 y T-332/00.
(1) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
    1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11 de 14.1.1994, p. 1).      (1) Se trata en realidad del Reglamento (CE) no 396/2001 de la
                                                                            Comisión, de 27 de febrero de 2001, por el que se continúan
                                                                            aplicando medidas de salvaguardia respecto a las importaciones
                                                                            procedentes de los paı́ses y territorios de ultramar de productos
                                                                            del sector del azúcar de origen acumulado CE-PTU para el perı́odo
                                                                            comprendido entre el 1 de marzo y el 30 de junio de 2001 (DO
                                                                            L 58 de 28.02.2001, p. 13).
Recurso interpuesto el 13 de abril de 2001 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Rica Foods
                         (Free Zone) NV
                                                                        Recurso interpuesto el 24 de abril de 2001 por Sniace,
                        (Asunto T-87/01)                                   S.A. contra la Comisión de las Comunidades europeas
                                                                                                   (Asunto T-88/01)
                         (2001/C 186/21)
                                                                                                    (2001/C 186/22)
               (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: español)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 13 de abril de 2001 un recurso             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado               europeas se ha presentado, el 24 de abril de 2001 un recurso
por Rica Foods (Free Zone) NV, con domicilio social en                  contra la Comisión de las Comunidades europeas formulado
Oranjestad (Aruba), representada por G. van der Wal, Abogado            por Sniace, S.A., con domicilio en Madrid, representada por
de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                los letrados en ejercicio D. José Luis Baró Fuentes, Miguel
despacho de Me A. May, Route d’Esch 398.                                Angel Gómez de Liaño y Botella, y Fernando Rodrı́guez
                                                                        Carretero.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                        que:
—     Anule el Reglamento (CE) no 376/2001 (1).
                                                                        —     Anule el artı́culo 1 de la Decisión de 19 de julio de 2000
—     Declare a la Comunidad responsable de los daños sufridos
                                                                              en el apartado que establece que la constitución de
      por la demandante, porque desde el 1 de marzo de 2001                   garantı́as por importe de 35,80 millones de euros, no
      la importación de los productos a los que se refiere el
                                                                              constituyen ayudas estatales conforme a lo dispuesto en
      Reglamento no 376/2001 es obstaculizada o restringida
                                                                              el apartado 1 del artı́culo 87 del Tratado CE;
      como consecuencia de dicho Reglamento; disponga que
      las partes deberán llegar a un entendimiento acerca de los       —     anule el artı́culo 2 de la Decisión, en el apartado que
      daños de la demandante y que, a falta de acuerdo al                    establece que la ayuda concedida por Austria a LLG
      respecto, se proseguirá el procedimiento para determinar               mediante la constitución de una garantı́a por importe de
      la cuantı́a de los daños en el plazo que establezca el                 14,5 millones de euros por parte de WiBAG está en
      Tribunal de Primera Instancia; al menos, que condene a                  consonancia con el régimen de garantı́as N 542/95,
      la Comunidad a pagar los daños estimados provisional-                  autorizado por la Comisión;
      mente o todavı́a por estimar; con carácter subsidiario de
      segundo grado, condene a la Comunidad a pagar la                  —     anule el artı́culo 3 de la Decisión, en el apartado que
      indemnización de daños y perjuicios que el Tribunal de                establece que las ayudas individuales concedidas por
      Primera Instancia determine en equidad, incrementada                    Austria, consistentes en una ayuda para la adquisición de
      con intereses al 8 % anual año desde la fecha del presente             un terreno por un importe 0,4 millones de euros y
      recurso hasta la fecha del pago ı́ntegro.                               una participación instrumental por un importe de
                                                                              21,8 millones de euros, son compatibles con el mercado
—     Condene en costas a la Comisión.                                       común.