CELEX: C1998/358/17
Language: da
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: Sag anlagt den 29. september 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien (Sag C-355/98)

C 358/8               DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       21.11.98
Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:                                 pasningsudvalget, eller, som Retten har opfattet
                                                                           forholdet, i mangel af en udtalelse, og
Ð Den af Retten i Fùrste Instans afsagte dom (1) af 16. juli
    1998 ophñves.                                                      Ð Kommissionen skulle i udstrakt og frem for alt fyl-
                                                                           destgùrende omfang have inddraget Jean-Jacques
                                                                           Goupil og de mange internationale videnskabs-
Ð Der gives medhold i de af appellanterne nedlagte                         mñnd, der til stadighed godtgjorde, at Bergasol
    påstande:                                                              var uskadeligt og effektivt, i sit arbejde.
    Ð Sagen antages til realitetsbehandling, og appellan-              Udelukkelsen fra markedet overskrider grñnserne for
         ternes krav tages til fùlge                                   de almindelige risici, der er forbundet med den pågñl-
                                                                       dende form for erhvervsvirksomhed, idet udelukkelsen
    Ð Kommissionen tilpligtes at betale 152 867 090 FRF                ikke på nogen måde er begrundet i hensynet til den
         i erstatning til Laboratoires pharmaceutiques Ber-            offentlige sundhed.
         gaderm SA og 161 309 995,33 FRF i erstatning til
         Jean-Jacques Goupil                                      (1) EFT C 299 af 26.9.1998, s. 32.
                                                                  (2) EFT L 167 af 18.7.1995, s. 19.
                                                                  (3) Rådets direktiv 76/768/EéF, EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169.
Ð Kommissionen tilpligtes at betale de samlede sagsom-
    kostninger.
Anbringender og vñsentligste argumenter:
Ð Fñllesskabsretten er tilsidesat, idet Retten har fundet,        Sag anlagt den 29. september 1998 af Kommissionen for
    at den relevante bestemmelse i det attende direktiv om            De Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Belgien
    tilpasning til den tekniske udvikling af bilag II, III, VI                             (Sag C-355/98)
    og VII til Rådets direktiv 76/768/EéF (95/34/EF, her-
    efter »tilpasningsdirektivet« (2)) er en generel retsakt.                               (98/C 358/17)
    Da Jean-Jacques Goupil er eneindehaver af et patent,
    der giver mulighed for at anvende naturlige citrones-
    senser indeholdende 5-MOP i et solbeskyttelsesmiddel,         Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
    er hans selskab Bergaderm individuelt og umiddelbart          29. september 1998 anlagt sag mod Kongeriget Belgien af
    berùrt af den pågñldende retsakt, idet den alene angår        Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Maria
    selskabet.                                                    Patakia, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuld-
                                                                  mñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos
                                                                  Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.
Ð Retten har foretaget et åbenbart fejlagtigt skùn for så
    vidt angår Kommissionens fejl. I modsñtning til, hvad
    der er angivet i den relevante bestemmelse i direktivet,
    giver alle de foreliggende videnskabelige undersùgelser       Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
    om produktet Bergasol et fuldstñndigt grundlag for at
    konkludere, at produktet er uskadeligt og effektivt.
    Kommissionen, der bevidst har tilsidesat kontradikti-         1) Det fastslås, at Kongeriget Belgien ikke har overholdt
    onsprincippet, har ved sin adfñrd varetaget de konkur-             sine forpligtelser i henhold til traktatens artikel 48, 52
    rerende producenters interesser.                                   og 59, idet det i forbindelse med lov af 10. april 1990
                                                                       om overvågningsvirksomhed, vagtselskaber og intern
                                                                       overvågningstjeneste har vedtaget bestemmelser,
(Subsidiñrt)
                                                                       a) hvorefter der for at drive en sådan virksomhed stil-
Ð Fñllesskabsretten er tilsidesat, idet Retten ikke har                    les krav om en forudgående tilladelse, i forbindelse
    konstateret nogen overtrñdelse af en hùjere retsregel                  med hvilken der er fastsat en rñkke betingelser,
    til beskyttelse af private. Inden for »kosmetikdirekti-                nemlig:
    vets« (3) rammer råder Kommissionen ikke over et
    skùn, idet den nùje skal fùlge en hùrings- og godken-                  Ð overvågningsvirksomheden skal have et drifts-
    delsesprocedure, hvorved den mindste uagtsomhed                            sted i Belgien
    eller fejl er ansvarspådragende. I nñrvñrende sag
                                                                           Ð de personer, som
    Ð skulle Kommissionen i henhold til kosmetikdirekti-                       Ð faktisk leder en overvågningsvirksomhed
         vets artikel 10 have rettet henvendelse til Rådet                          eller en intern overvågningstjeneste, eller
         efter den negative udtalelse af 1. juni 1992 fra til-                      som
 ---pagebreak--- 21.11.98              DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 358/9
             Ð arbejder i eller for en sådan virksomhed                en virksomhed, som er etableret i et andet land, også
                 eller er knyttet til den, med undtagelse af           skal have et sådant kort for at kunne udfùre tjeneste-
                 personale, der er beskñftiget med admini-             ydelser i Belgien.
                 strative eller logistiske opgaver
             skal have bopñl eller Ð i mangel heraf Ð sñd-             Selv om muligheden for at bñre våben er et sñrligt
             vanligt opholdssted i Belgien                             forhold, der gùr sig gñldende ved udùvelse af privat
                                                                       vagtvirksomhed, og hvor det givetvis er nùdvendigt, at
        Ð en virksomhed, som er etableret i en anden                   myndighederne fùrer kontrol, er det at bñre våben
             medlemsstat, skal have tilladelse, uden at der            ikke noget, som kun de offentlige politimyndigheder er
             tages hensyn til beviser og garantier, som virk-          befùjet til, og det kan derfor ikke vñre et argument
             somheden allerede har fremlagt for at kunne               for, at sådan virksomhed er forbundet med udùvelse af
             udùve sin virksomhed i den medlemsstat, hvor              offentlig myndighed i EF-traktatens artikel 55's og
             den er etableret                                          66's forstand.
    b) og hvorefter der for enhver, som ùnsker at udùve                Den offentlige orden og sikkerhed i EF-traktatens
        overvågningsvirksomhed eller udfùre intern over-               artikel 56's og 66's forstand indebñrer hverken, at der
        vågningstjeneste i Belgien, stilles krav om, at der er         er tale om en »sektor, der er undtaget«, eller at der
        udstedt et identitetskort i henhold til denne lov.             kan henvises til en »vis risiko«. Kommissionen er af
                                                                       den opfattelse, at det i det foreliggende tilfñlde ikke er
                                                                       åbenbart, at der foreligger en aktuel, reel og tilstrñk-
                                                                       kelig alvorlig risiko. Der kan imidlertid også fùres
2) Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkost-              streng kontrol med infrastrukturen, navnlig lokaler og
    ninger.                                                            våbenregistre, i udlandet. I den henseende er det til-
                                                                       strñkkeligt, at den pågñldende virksomhed giver sit
                                                                       samtykke til kontrol på stedet. Hvis et sådant sam-
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                             tykke ikke gives, er det velbegrundet at nñgte tilladelse
                                                                       til at udùve overvågningsvirksomhed i Belgien eller
                                                                       trñkke en sådan tilladelse tilbage.
Ð Restriktioner, der hindrer den frie udveksling af tjene-
    steydelser (EF-traktatens artikel 59):
                                                                       Endelig henviser Kommissionen til sin fortolkende
                                                                       meddelelse om fri udveksling af tjenesteydelser på
                                                                       tvñrs af landegrñnserne (1). Kommissionen modsñtter
    Selv om kravet om, at virksomheden skal have et                    sig ikke kravet om en tilladelse, henholdsvis en god-
    driftssted i Belgien, ikke betyder en primñr etablering            kendelse i det tilfñlde, hvor etableringsstaten ikke har
    Ð hvilket Belgiens svar nñrmest synes at lade forstå               nogen regler om tilladelse til at drive private vagtsel-
    Ð svarer det i det mindste til et krav om sekundñr                 skaber. Derimod fùrer den belgiske regerings holdning
    etablering. Kravet om en tilladelse til at udùve over-             både til, at den direkte virkning af traktatens artikel 59
    vågningsvirksomhed og om en godkendelse for at                     sñttes ud af kraft, og til, at den bliver helt afhñngig
    kunne udùve vagtvirksomhed, som er fastsat i den bel-              af, at der er et administrativt samarbejde eller endog,
    giske lovgivning, er i sig selv restriktioner, der hindrer         at der vedtages en fñllesskabsretsakt, hvori det
    den frie bevñgelighed for tjenesteydelser, og det gñlder           bestemmes, hvilke forpligtelser der består over for de
    navnlig vagtvirksomhed, hvor kravet om, at virksom-                nationale myndigheder.
   heden skal have et driftssted i Belgien, ikke gñlder.
    Selv om Domstolen måtte finde, at kravet om en tilla-
    delse henholdsvis en godkendelse var absolut nùdven-
                                                                       Kravet om et identitetskort udstedt af det belgiske
    digt, krñves det under alle omstñndigheder efter trak-
                                                                       indenrigsministerium er ligeledes uforholdsmñssigt.
    tatens artikel 59 Ð selv med hensyn til erhverv, der
                                                                       Hvis politiet vil identificere personer, der er ansvarlige
    ikke er reguleret på fñllesskabsplan Ð at den stat,
                                                                       for uregelmñssigheder i forbindelse med overvågnings-
    hvor en tjenesteydelse skal udfùres, i det mindste skal
                                                                       virksomhed, eller hvis en person vil anmelde sådanne
   tage hensyn til de beviser og garantier, tjenesteyderen
                                                                       uregelmñssigheder, har det nemlig alle de nùdvendige
   allerede har fremlagt for at kunne udùve sin virksom-
                                                                       midler til at identificere disse personer.
   hed i den medlemsstat, hvor han er etableret.
                                                                   Ð Begrñnsning i etableringsretten (EF-traktatens arti-
    Hvad angår kravet om et identitetskort, danner de for-             kel 52):
   maliteter, som skal opfyldes, den omstñndighed, at
   man skal henvende sig til belgiske myndigheder, som
   ofte befinder sig langt vñk, samt de omkostninger og
   forsinkelser, der er forbundet hermed, grundlag for at              Det fremgår af de belgiske myndigheders oplysninger,
   antage, at der er tale om en hindring, når personale i              at en overvågningsvirksomhed i langt de fleste tilfñlde
 ---pagebreak--- C 358/10              DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         21.11.98
     kun kan vñlge en belgisk statsborger, der har boet i             inden ansùgningen om tidsubegrñnset opholdstilla-
     Belgien i en vis periode, hvilket gùr det muligt for de          delse i Det Forenede Kongerige kan fremsñttes og
     belgiske myndigheder at foretage den »screening«, der            behandles (jf. afsnit 255 i United Kingdom
     anses for nùdvendig, men ikke en person, der har vir-            Immigration Rules, House of Commons Paper 395),
     ket som leder af en tilsvarende virksomhed i en anden            sammenlignet med kravet om 12 måneders ophold, fùr
     medlemsstat i Den Europñiske Union. Under disse                  en sådan ansùgning kan fremsñttes, som gñlder for
     omstñndigheder udgùr bopñlsbetingelsen en indirekte              ñgtefñller til britiske statsborgere og ñgtefñller til her-
     forskelsbehandling, som kun kan vñre begrundet efter             vñrende personer med bopñl i Det Forenede Konge-
     EF-traktatens artikel 56. Kommissionen finder imidler-           rige (afsnit 287 i United Kingdom Immigration Rules,
     tid, at der ligger et administrativt hensyn bag denne            House of Commons Paper 395)?
     begrñnsning, og at det ikke kan begrunde den.
                                                                 (1) Rådets forordning (EéF) nr. 1612/68 af 15. oktober 1968 om
                                                                     arbejdskraftens frie bevñgelighed i Fñllesskabet (EFT 1968 II,
Ð Begrñnsning i arbejdskraftens frie bevñgelighed (EF-               s. 467).
     traktatens artikel 48):
     Betingelsen om, at de skal have bopñl i Belgien, for-
     hindrer arbejdstagere, der har bopñl i andre lande, i at
     blive ansat i en overvågningsvirksomhed eller et vagt-
     selskab, eller i at blive tilknyttet en intern overvåg-
     ningstjeneste i Belgien. Over for argumentet om det         Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
     påståede behov for kontrol har Kommissionen henvist         afsagt den 13. maj 1998 af Court of Appeal, London, i
     til argumentation vedrùrende EF-traktatens artikel 52.      sagen The Queen mod Secretary of State for the Home
                                                                       Department, ex parte: Nana Yaa Konadu Yiadom
(1) EFT C 334 af 9.12.1993, s. 3.                                                          (Sag C-357/98)
                                                                                            (98/C 358/19)
                                                                 Ved kendelse afsagt den 13. maj 1998, indgået til Domsto-
                                                                 lens Justitskontor den 1. oktober 1998, har Court of
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse         Appeal, London, i sagen The Queen mod Secretary of
afsagt den 25. september 1998 af Immigration Adjudicator         State for the Home Department, ex parte: Nana Yaa Kon-
i sagen Arben Kaba mod Secretary of State for the Home           adu Yiadom forelagt De Europñiske Fñllesskabers Dom-
                           Department                            stol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende
                         (Sag C-356/98)                          spùrgsmål:
                          (98/C 358/18)
                                                                 »1. Finder såvel artikel 8 som artikel 9 i Rådets direktiv
                                                                        64/221/EéF (1) om samordning af de sñrlige foran-
Ved kendelse afsagt den 25. september 1998, indgået til                 staltninger, som gñlder for udlñndinge med hensyn
Domstolens Justitskontor den 1. oktober 1998, har Immi-                 til rejse og ophold, og som er begrundet i hensynet til
gration Adjudicator i sagen Arben Kaba mod Secretary of                 den offentlige orden, sikkerhed og sundhed, anven-
State for the Home Department forelagt De Europñiske                    delse på beslutninger vedrùrende indrejse på en med-
Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel                       lemsstats territorium, eller er beslutninger vedrùrende
afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                                        indrejse alene omfattet af bestemmelserne i artikel 8?
1. Er retten til at ansùge om tidsubegrñnset opholdstilla-
     delse i Det Forenede Kongerige og retten til at få            2. Såfremt det fùrste spùrgsmål skal besvares med, at
     ansùgningen behandlet en »social fordel« i den i                   artikel 8, men ikke artikel 9 i direktiv 64/221/EéF
     artikel 7, stk. 2, i forordning EéF nr. 1612/68 (1) for-           finder anvendelse på beslutninger vedrùrende indrejse
     udsatte betydning?                                                 på en medlemsstats område, spùrges, om kravene i
                                                                        artikel 8 er opfyldt ved bestemmelser i national ret,
                                                                        hvorefter en statsborger i en medlemsstat, som nñgtes
                                                                        indrejse i en anden medlemsstat på grund af hensynet
2. Foreligger der ulovlig forskelsbehandling i strid med                til den offentlige orden, har en ret til at indbringe
     artikel 7, stk. 2, i forordning (EéF) nr. 1612/68 i for-           sagen for domstolene, som kun kan udùves, når den
     bindelse med kravet til ñgtefñller til EF-borgere om,              pågñldende person ikke lñngere er fysisk til stede i
     at de skal have boet i Det Forenede Kongerige i fire år,           medlemsstaten?