CELEX: 52015PC0368
Language: et
Date: 2015-07-29
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,29.7.2015
            COM(2015) 368 final
            2015/0161(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS,
            millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord
            EMPTY
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping jõustus 1. juunil 2015.
            
            
               Nimetatud lepingu artikliga 115 moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kontrollib lepingu täitmist ja tegeleb kõikide lepingu raames esilekerkivate tähtsamate küsimustega, samuti muude ühist huvi pakkuvate kahepoolsete või rahvusvaheliste küsimustega.
            
            
               Vastavalt stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklile 116 kehtestab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu oma töökorra. Vastavalt lepingu artiklile 118 määratakse töökorraga kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu tema ülesannete täitmisel abistava stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused.
            
            
               Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9 määrab nõukogu, kes tegutseb komisjoni ettepaneku alusel, oma otsusega kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus liidu nimel võetava seisukoha seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord.
            
            
               Seetõttu kutsutakse nõukogu üles võtma vastu käesolevale seletuskirjale lisatud ettepanek otsuse kohta, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord.
            
            
               Nõukogu teavitamiseks on eraldi dokumendis esitatud asjaomaste alamkomiteede ja töörühmade töökorra kavand.
            
            
               2015/0161 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS,
            
            
               millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 217 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu (edaspidi „stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping”) artikliga 115 moodustatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu.
            
            
               (2)Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 116 nähakse ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võtab vastu oma töökorra.
            
            
               (3)Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 118 nähakse ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu abistab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee.
            
            
               (4)Artikliga 118 nähakse samuti ette, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määrab oma töökorras kindlaks stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kohustused ning et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib delegeerida stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele oma volitused.
            
         
         
            
               (5)Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklis 120 sätestatakse, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib asutada muid erikomiteesid või -organeid, kes aitavad nõukogu tema kohustuste täitmisel. Lisaks sätestatakse kõnealuses artiklis, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu määrab oma töökorras kindlaks selliste komiteede ja organite koosseisu, ülesanded ja töökorralduse,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               
            
               Ainus artikkel
            
            
               Seisukoht, mille Euroopa Liit võtab stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikliga 115 moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus seoses kõnealuse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord, põhineb käesolevale otsusele lisatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuse eelnõul. 
            
            
               Väiksemaid muudatusi nimetatud otsuse eelnõus võib teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     
                        
                        
                        Nõukogu nimel
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,29.7.2015
            COM(2015) 368 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:ETTEPANEK: NÕUKOGU OTSUS,millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord 
            
               
         
         
            
               Euroopa Liidu ning Bosnia ja Hertsegoviina stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu [kuupäev] otsus nr 1, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord
            
            
               STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelist stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut, eriti selle artikleid 115, 116, 118 ja 120,
            
            
               ning arvestades, et kõnealune leping jõustus 1. juunil 2015,
            
            
               ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Eesistuja
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujaks on 12 kuu pikkuste ajavahemike kaupa vaheldumisi mõlemad pooled. Esimene ajavahemik algab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimese istungi päeval ja lõpeb 31. detsembril 2015.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Istungid
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu ministrite tasandi istungid toimuvad kord aastas. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu erakorralisi istungeid võidakse poolte kokkuleppel korraldada ükskõik kumma poole taotlusel. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, toimuvad kõik stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid poolte kokkulepitud kuupäeval Euroopa Liidu Nõukogu istungite tavapärases toimumispaigas. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid kutsuvad kokkuleppel eesistujaga ühiselt kokku stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretärid. 
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Esindamine
            
            
               Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmed ei saa istungil osaleda, võidakse määrata nende esindajad. Kui nõukogu liige soovib olla sellisel viisil esindatud, peab ta eesistujale teatama oma esindaja nime enne istungit, millel teda esindatakse. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikme esindajal on kõik asjaomase liikme õigused.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Delegatsioonid
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetel võib kaasas olla ametnikke. Enne iga istungit teatatakse eesistujale mõlema poole delegatsiooni kavandatav koosseis. Euroopa Investeerimispanga esindaja osaleb vaatlejana neil stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungitel, mille päevakorras on panka käsitlevad küsimused. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib kutsuda oma istungitele teatavates küsimustes teabe saamiseks isikuid, kes ei ole nõukogu liikmed.
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Sekretariaat
            
         
         
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretäridena tegutsevad ühiselt üks Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi ametnik ja üks Euroopa Liidu juures asuva Bosnia ja Hertsegoviina esinduse ametnik.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Kirjavahetus
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule adresseeritud kirjad saadetakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistuja nimele Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati. 
            
            
               Sekretäride ülesanne on kirjade edastamine stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujale ja vajaduse korral nende saatmine teistele stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetele. Laiali saadetavad kirjad adresseeritakse komisjoni peasekretariaadile, liikmesriikide alalistele esindustele ning Bosnia ja Hertsegoviina esindusele Euroopa Liidu juures. 
            
            
               Sekretärid saadavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistuja kirjad adressaatidele ja vajaduse korral ka teistele stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liikmetele teises lõigus viidatud aadressidel.
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Avalikustamine
            
            
               Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungid avalikud.
            
            
               Artikkel 8
            
            
               Istungite päevakord
            
            
               1.Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu sekretärid saadavad selle artiklis 6 nimetatud adressaatidele hiljemalt 15 päeva enne istungi algust. Esialgne päevakord sisaldab küsimusi, mille päevakorda võtmise taotluse on eesistuja saanud hiljemalt 21 päeva enne istungi algust, kuid need võetakse esialgsesse päevakorda ainult juhul, kui sekretärid on asjaomased alusdokumendid enne päevakorra laialisaatmist kätte saanud. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu kinnitab päevakorra iga istungi algul. Poolte kokkuleppel võidakse päevakorda võtta ka küsimusi, mida esialgses päevakorras ei ole. 
            
            
               2.Erijuhtudel ilmnevaid vajadusi arvestades võib eesistuja mõlema poole nõusolekul lõikes 1 sätestatud tähtaegu lühendada.
            
            
               Artikkel 9
            
            
               Istungite protokoll
            
            
               Sekretärid koostavad iga istungi protokolli kavandi. Üldjuhul märgitakse protokollis iga päevakorrapunkti kohta:
            
            
               –stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule esitatud dokumendid;
            
            
               –seisukohad, mille stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu liige on palunud protokolli kanda;
            
            
               –vastuvõetud otsused ja esitatud soovitused, kokkulepitud seisukohad ja tehtud järeldused.
            
            
               Protokolli kavand esitatakse kinnitamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Pärast kinnitamist kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid protokollile alla. Protokolle säilitatakse assotsieerimisdokumentide hoiulevõtjana tegutseva Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi arhiivis. Kõigile artiklis 6 viidatud adressaatidele edastatakse protokolli tõestatud koopia.
            
         
         
            
               Artikkel 10
            
            
               Otsused ja soovitused
            
            
               1.Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused võetakse vastu poolte kokkuleppel. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vastu võtta otsuseid või esitada soovitusi kirjaliku menetluse teel, kui pooled selles kokku lepivad.
            
            
               2.Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 117 tähenduses vastu võetud otsuste või esitatud soovituste pealkirjas on kas sõna „otsus” või „soovitus” ning sellele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja sisu kirjeldus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsustele ja soovitustele kirjutab alla eesistuja ja need kinnitavad mõlemad sekretärid. Otsused ja soovitused edastatakse kõigile artiklis 6 osutatud adressaatidele. Kumbki pool võib otsustada, kas avaldada stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes.
            
            
               Artikkel 11
            
            
               Keeled
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu ametlikeks keelteks on mõlema poole ametlikud keeled. Kui ei otsustata teisiti, toimuvad arutelud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus neis keeltes koostatud dokumentide alusel.
            
            
               Artikkel 12
            
            
               Kulud
            
            
               Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina kannavad ise oma stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungitel osalemisega seotud personali-, reisi- ja elamiskulud, samuti posti- ja telekommunikatsioonikulud. Istungite suulise tõlke, dokumentide tõlkimise ja paljundamise ning muud istungite korraldamisega seotud kulud kannab istungit võõrustav pool.
            
            
               Artikkel 13
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee
            
            
               1.Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee moodustatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu abistamiseks tema kohustuste täitmisel. See koosneb ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajatest ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina ministrite nõukogu esindajatest, kelleks on üldjuhul kõrgemad riigiteenistujad.
            
            
               2.Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee valmistab ette stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu istungeid ja arutelusid, rakendab vajaduse korral stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsuseid ning tagab üldiselt assotsieerimissuhte järjepidevuse ja stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu nõuetekohase toimimise. Komitee tegeleb kõigi stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogult talle suunatud küsimuste ja mis tahes muude küsimustega, mis võivad stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu täitmise käigus jooksvalt üles kerkida. Komitee esitab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule vastuvõtmiseks ettepanekuid või otsuste/soovituste eelnõusid.
            
            
               3.Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingus viidatakse konsulteerimise kohustusele või võimalusele, võivad asjaomased konsultatsioonid toimuda stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees. Poolte kokkuleppel võivad konsultatsioonid jätkuda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus.
            
            
               4.Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee töökord on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
            
               [Koht]
            
            
               
                     Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
               LISA
                  järgmise dokumendi juurde:
                  Euroopa Liidu ning Bosnia ja Hertsegoviina stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu [kuupäev] otsus nr 1
            
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee töökord
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Eesistuja
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistujaks on 12 kuu pikkuste ajavahemike kaupa vaheldumisi mõlemad pooled. Esimene ajavahemik algab stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu esimese istungi päeval ja lõpeb [31. detsembril 2015].
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Koosolekud
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee tuleb poolte nõusolekul kokku vastavalt vajadusele. Kõik stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee koosolekud toimuvad poolte kokkulepitud ajal ja kohas. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee koosolekud kutsub kokku komitee eesistuja.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Delegatsioonid
            
            
               Enne iga koosolekut teatatakse eesistujale mõlema poole delegatsiooni kavandatav koosseis.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Sekretariaat
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee sekretäridena tegutsevad ühiselt üks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse ametnik. Kogu käesoleva otsusega sätestatud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee eesistuja kirjavahetus edastatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee sekretäridele ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu eesistujale ja sekretäridele.
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Avalikustamine
            
            
               Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee koosolekud avalikud.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Koosolekute päevakord
            
         
         
            
               1.Eesistuja koostab iga koosoleku esialgse päevakorra. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee sekretärid saadavad selle artiklis 4 nimetatud adressaatidele hiljemalt 30 tööpäeva enne koosoleku algust. Esialgne päevakord sisaldab küsimusi, mille päevakorda võtmise taotluse on eesistuja saanud hiljemalt 35 tööpäeva enne istungi algust, kuid need võetakse esialgsesse päevakorda ainult juhul, kui sekretärid on asjaomased alusdokumendid enne päevakorra laialisaatmist kätte saanud. Konkreetsete küsimuste kohta teabe saamiseks võib stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee paluda oma koosolekutele osalema eksperte. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee kinnitab päevakorra iga koosoleku algul. Poolte kokkuleppel võidakse päevakorda võtta ka küsimusi, mida esialgses päevakorras ei ole.
            
            
               2.Erijuhtudel ilmnevaid vajadusi arvestades võib eesistuja mõlema poole nõusolekul lõikes 1 sätestatud tähtaegu lühendada.
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Koosolekute protokoll
            
            
               Kõik koosolekud protokollitakse. Protokoll tugineb eesistuja kokkuvõttele stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee tehtud järeldustest. Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee on protokolli heaks kiitnud, kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid sellele alla ja protokoll edastatakse säilitamiseks mõlemale poolele. Protokolli koopia edastatakse kõigile artiklis 4 märgitud adressaatidele.
            
            
            
               Artikkel 8
            
            
               Otsused ja soovitused
            
            
               Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu volitab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee vastavalt stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklile 118 mingil konkreetsel juhul otsuseid vastu võtma või soovitusi esitama, märgitakse dokumendi pealkirja kas sõna „otsus” või „soovitus” ning sellele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja sisu kirjeldus. Pooled võtavad otsused ja soovitused vastu ühiselt. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib vastu võtta otsuseid või esitada soovitusi kirjaliku menetluse teel, kui pooled selles kokku lepivad. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsustele ja soovitustele kirjutab alla eesistuja ja need kinnitavad mõlemad sekretärid ning need edastatakse kõigile artiklis 4 nimetatud adressaatidele. Kumbki pool võib otsustada, kas avaldada stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes.
            
            
               Artikkel 9
            
            
               Kulud
            
            
               Euroopa Liit ning Bosnia ja Hertsegoviina kannavad ise oma stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee koosolekutel osalemisega seotud personali-, reisi- ja elamiskulud, samuti posti- ja telekommunikatsioonikulud. Koosolekute suulise tõlke, dokumentide tõlkimise ja paljundamise ning muud koosolekute korraldamisega seotud kulud kannab koosolekut võõrustav pool. 
            
            
               Artikkel 10
            
            
               Alamkomiteed ja töörühmad
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib moodustada enda alluvuses töötavaid alamkomiteesid või töörühmi, kes annavad iga oma koosoleku järel aru stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee võib oma otsusega mis tahes olemasolevaid alamkomiteesid või töörühmi laiali saata, kindlaks määrata nende töökorra või seda muuta või moodustada uusi alamkomiteesid või töörühmi, kes teda ta kohustuste täitmisel abistavad. Nimetatud alamkomiteedel ja töörühmadel puudub otsustusõigus.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,29.7.2015
            COM(2015) 368 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            ETTEPANEK: NÕUKOGU OTSUS,
            millega määratakse kindlaks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga moodustatud stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega, millega võetakse vastu nimetatud nõukogu töökord
            
               
         
         
            
               Üksnes nõukogule mõeldud teave
            
            
               EELNÕU
               Euroopa Liidu ning Bosnia ja Hertsegoviina stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee [kuupäev, kuu] 2015. aasta otsus nr 1/2015 alamkomiteede ja töörühmade moodustamise kohta
            
            
            
               STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIEERIMISKOMITEE,
            
            
               võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahel sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut, eriti selle artiklit 119,
            
            
               ning võttes arvesse oma töökorda, eriti selle artiklit 10,
            
            
               ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: 
            
            
               Ainus artikkel
            
            
               Käesolevaga moodustatakse I lisas loetletud alamkomiteed ja töörühmad. Nende töökord on sätestatud II lisas.
            
            
               [Koht], [kuupäev, kuu] 2015.
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee nimel
            
            
               eesistuja
            
            
                  
            
            
               I lisa
            
            
               ELi – BOSNIA JA HERTSEGOVIINA STABILISEERMIS- JA ASSOTSIEERIMISLEPING
            
            
               Multidistsiplinaarsete alamkomiteede struktuur
            
            
                     
                        Nimetus
                     
                  
                  
                     
                        Valdkonnad
                     
                  
                  
                     
                        Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikkel
                     
                  
               
                     
                        1. Kaubandus, tööstus, toll ja maksundus
                     
                  
                  
                     
                        Kaupade vaba liikumine
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 18
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Tööstustooted
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 19–23
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kaubandusküsimused
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 32–46
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Standardimine, metroloogia, akrediteerimine, sertifitseerimine, vastavushindamine ja turujärelevalve
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 75
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Tööstuskoostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 92
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        VKEd
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 93
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Turism
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 94
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Toll
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 97
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Maksustamine
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 98
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Päritolureeglid
                     
                  
                  
                     
                        Protokoll nr 2
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Haldusabi tolliküsimustes
                     
                  
                  
                     
                        Protokoll nr 5
                     
                  
               
                     
                        2. Põllumajandus ja kalandus
                     
                  
                  
                     
                        Põllumajandustooted üldises tähenduses
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 24, artikli 26 lõiked 1 ja 2 ning artiklid 29, 30 ja 33
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Põllumajandustooted kitsamas tähenduses
                     
                  
                  
                     
                        Artikli 27 lõiked 1 ja 2 ning artikli 27 lõige 4
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kalandustooted
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 26 ja 28
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Töödeldud põllumajandustooted
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 25 ja protokoll nr 1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Vein
                     
                  
                  
                     
                        Artikli 27 lõige 5 ja protokoll nr 7
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Põllumajandus- ja kalandustoodete ning toiduainete, välja arvatud veini ja kangete alkohoolsete jookide geograafiliste tähiste kaitse
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 31
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Põllumajandus- ja agrotööstussektor, veterinaar- ja fütosanitaarküsimused
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 95
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kalanduskoostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 96
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Toiduohutus
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 95
                     
                  
               
                     
                        3. Siseturg ja konkurents
                     
                  
                  
                     
                        Asutamisõigus
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 50–56 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Teenuste osutamine
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 57–59
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Muud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu V jaotisega seotud küsimused
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 63–69
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Õigusaktide ühtlustamine ja rakendamine
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 70
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Konkurents
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 71–72,
                     
                     
                        protokoll nr 4
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 73
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Riigihanked
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 74
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Pangandus, kindlustus ja muud finantsteenused
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 89
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Tarbijakaitse
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 76
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rahvatervis
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        4. Majandus- ja rahandusküsimused ning statistika
                     
                  
                  
                     
                        Kapitali liikumine ja maksed
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 60–62
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Majanduspoliitika
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 87
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Statistikakoostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 88
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Investeeringute soodustamine ja kaitse
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 91
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Finantskoostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 112–114
                     
                  
               
                     
                        5. Õigus, vabadus ja turvalisus
                     
                  
                  
                     
                        Kohtusüsteem ja põhiõigused, sealhulgas mittediskrimineerimine 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Politsei- ja õigusalane koostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Õigusriigi põhimõtted
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 78
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Andmekaitse
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 79
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Viisaküsimused, piirikontroll, varjupaigaõigus ja ränne
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 80
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Ebaseaduslik sisseränne ja tagasivõtmine
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 81
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rahapesu
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 82
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Narkootikumid 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 83
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Võitlus terrorismiga 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kuritegevus ja muu ebaseaduslik tegevus
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 84
                     
                  
               
                     
                        6. Innovatsioon, infoühiskond ja sotsiaalpoliitika
                     
                  
                  
                     
                        Töötajate liikumine
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 47–49
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Töötingimused ja võrdsed võimalused 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 77
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Koostöö sotsiaalküsimustes  
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 99
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Haridus ja koolitus 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 100
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kultuurikoostöö
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 101
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Teave ja kommunikatsioon
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 105
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Koostöö audiovisuaalvaldkonnas
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 102
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Elektroonilised sidevõrgud ja teenused
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 104
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Infoühiskond
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 103
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Teadusuuringud ja tehnoloogiaarendus
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 109
                     
                  
               
                     
                        7. Transport, energeetika, keskkond ja piirkondlik areng
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                        Transport
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 53, 59 ja 106 ning protokoll nr 3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Energeetika
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 107
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Tuumaohutus
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 107
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Keskkond 
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kliimamuutused
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Kodanikukaitse
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 108
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Piirkondlik ja kohalik areng
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 110
                     
                  
               
            
               Töörühmade struktuur
            
         
         
            
                     
                        Nimetus
                     
                  
                  
                     
                        Valdkonnad
                     
                  
                  
                     
                        Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikkel
                     
                  
               
                     
                        Avaliku halduse reformi töörühm
                     
                  
                  
                     
                        Avaliku halduse reform
                     
                  
                  
                     
                        VI jaotis „Õigusaktide ühtlustamine ja rakendamine”, artikkel 70, ning VII jaotis „Justiits- ja siseküsimused”, artiklid 78 ja 111
                     
                  
               
               II lisa
            
            
               Euroopa Liidu ning Bosnia ja Hertsegoviina stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee alamkomiteede ja töörühma töökord
            
            
               Koosseis ja eesistujad
            
            
               Alamkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosseisu kuuluvad Euroopa Komisjoni ning Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse esindajad. Eesistujaks on vaheldumisi mõlemad pooled. Liikmesriike teavitatakse alamkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosolekutest ja kutsutakse neil osalema.
            
            
               Sekretariaat
            
            
               Alamkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma sekretäride ülesandeid täidavad ühiselt üks Euroopa Komisjoni ametnik ning üks Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse ametnik.
            
            
               Kõik alamkomiteedega seotud teated edastatakse asjaomase alamkomitee ja avaliku halduse reformi töörühma sekretäridele.
            
            
               Koosolekud
            
            
               Alamkomiteed ja avaliku halduse reformi töörühm tulevad kokku vajaduse korral ja mõlema poole nõusolekul. Alamkomiteede või avaliku halduse reformi töörühma koosolekud peetakse poolte kokkulepitud ajal ja kohas.
            
            
               Alamkomiteed ja avaliku halduse reformi töörühm võivad mõlema poole nõusolekul kutsuda oma koosolekutele eksperte, et saada vajalikku erialast teavet.
            
            
               Päevakord ja alusdokumendid
            
            
               Eesistuja ja sekretärid koostavad iga koosoleku esialgse päevakorra hiljemalt 30 päeva enne koosoleku algust.
            
            
               Esialgne päevakord sisaldab neid küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotluse hiljemalt 35 tööpäeva enne koosoleku algust.
            
            
               Kokkuleppe kohaselt esitab Bosnia ja Hertsegoviina nimel tegutsev sekretär hiljemalt 10 tööpäeva enne iga koosoleku algust Euroopa Komisjoni nimel tegutsevale sekretärile vajalikud kirjalikud dokumendid esialgsesse päevakorda võetavate küsimuste kohta.
            
            
               Kui lõikes 3 osutatud tähtaega ei järgita, jäetakse koosolek ilma sellest eraldi teatamata automaatselt ära.
            
            
               Aruteluvaldkonnad
            
            
               Alamkomiteed arutavad stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga seotud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi, mis on loetletud multidistsiplinaarsete alamkomiteede struktuuri käsitlevas dokumendis. Iga aruteluvaldkonna puhul hinnatakse edusamme, mida on tehtud õigusaktide ühtlustamisel, rakendamisel ja jõustamisel. Alamkomiteed vaatavad läbi kõik nende pädevusse kuuluvates valdkondades tekkida võivad probleemid ning teevad ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.
            
            
               Alamkomiteed on ka liidu acquis’ põhjalikuma selgitamise foorumid ja hindavad edusamme, mida Bosnia ja Hertsegoviina on teinud oma õigusaktide vastavusse viimiseks acquis’ga vastavalt stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga võetud kohustustele.
            
            
               Avaliku halduse reformi töörühm arutab avaliku halduse reformiga seotud küsimusi ja annab soovitusi võimalike meetmete kohta.
            
         
         
            
               Koosolekute protokoll
            
            
               Iga koosoleku järel koostatakse ja kinnitatakse selle protokoll. Alamkomitee või avaliku halduse reformi töörühma sekretär edastab protokolli koopia stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee sekretärile.
            
            
               Avalikustamine
            
            
               Kui ei ole otsustatud teisiti, ei ole alamkomiteede ja avaliku halduse reformi töörühma koosolekud avalikud. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 3 kohaldamisel tegutseb kõnealune alamkomitee konkreetseks otstarbeks loodud alamkomiteena nimetatud protokolli artikli 21 tähenduses.