CELEX: 31978R1924
Language: en
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 1924/78 of 25 July 1978 amending Regulation (EEC) No 2635/77 on the opening, allocation and administration of Community tariff quotas for certain hand-woven fabrics, pile and chenille, falling within heading Nos ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff

16 . 8 . 78                             Official Journal of the European Communities                            No L 225/ 1
                                                               I
                                             (Acts whose publication is obligatory)
                                      COUNCIL REGULATION (EEC) No 1924/78
                                                       of 25 July 1978
              amending Regulation (EEC) No 2635/77 on the opening, allocation and administration of
               Community tariff quotas for certain hand-woven fabrics, pile and chenille, falling within
                heading Nos ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                           mission to the Community's customs authorities of a
                                                                   certificate issued by the recognized authorities of the
                                                                   country of origin certifying that the fabrics concerned
Having regard to the Treaty establishing the European              are hand-woven;
Economic Community, and in particular Article 113
thereof,                                                           Whereas trade with Guatemala is foreseen in the fabrics
                                                                   concerned and it is therefore necessary for practical
Having regard to the proposal from the Commission,                 reasons to supplement the aforementioned Regulation
                                                                   by adding an example of the certificate to be issued by
Whereas, by Regulation (EEC) No 2635/77 (*), the                   the authorities in that country,
Council opened and allocated between the Member
States duty-free Community tariff quotas for 1978 of
the values (for customs purposes) shown below for the
following products :
— 2 200 000 units of account for certain hand-woven                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
     fabrics of silk or of waste silk other than noil and
     hand-woven fabrics of noil silk, falling within head­
     ing No ex 50.09 of the Common Customs Tariff,                                          Article 1
— 2 000 000 units of account for certain hand-woven
                                                                   Annex X given in the Annex to this Regulation shall be
     cotton fabrics, pile and chenille, falling within head­       added to Regulation (EEC) No 2635/77.
     ing Nos ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the
     Common Customs Tariff;
                                                                                            Article 2
whereas under the terms of Article 1 (4) of the
aforementioned Regulation, products may be admitted                This Regulation shall enter into force on 1 September
under these Community tariff quotas only on the sub                1978 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
              Done at Brussels, 25 July 1978 .
                                                                                       For the Council
                                                                                         The President
                                                                                      K. von DOHNANYI
                                                                                                   *
H OJ No L 307, 30. 11 . 1977, p. 1 .
 ---pagebreak--- No L 225 /2                                Official Journal of the European Communities       16. 8 . 78
                  ANNEX X — ANNEXE X — ANHANG X — ALLEGATO X — BIJLAGE X — BILAG X
         CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODÓN TEJIDOS EN TELARES A MANO
                             CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
               CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
        BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
     CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                        CERTIFICAT VEDRORENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                             N°
                                                             No
                                                             N°
                                                             Nr
                                                             N
                                                             Nr
                                                             Nr
 El Gobierno de Guatemala
The Government of Guatemala
 Le gouvernement du Guatemala
 Die Regierung von Guatemala
 Il governo del Guatemala
De Regering van Guatemala
Guatemalas regering
Ministerio de economia
Dirección de comercio interior y exterior
certifica que el envio descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por artesania rural ,
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Guatemala
that the fabrics are made in Guatemala
que les tissus sont fabriqués au Guatamala
daß diese Gewebe in Guatemala hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Guatemala
dat deze weefsels in Guatemala zijn vervaardigd
at stofferne er fabrikeret i Guatemala
 ---pagebreak--- 16 . 8 . 78                                 Official Journal of the European Communities      Nr. L 225/3
y son exportadas de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Guatemala til de europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Nombre y dirección del exportador en Guatemala
1 . Name and address of exporter in Guatemala
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Guatemala
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Guatemala
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala
1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala
1 . Navn og adresse på eksportøren i Guatemala
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades europeas
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . . . ,
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4.  Puerto o aeropuerto de embarque
 4.  Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.   Haven of luchthaven van inlading
 4 . Lastehavn eller - lufthavn
 5 . Barco
 5 . Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5 . Schip
 5 . Skib
 6 . Conocimiento de embarque (fecha)
 6 . Bill of lading (date)
 6 . Connaissement ( date)
 6 . Konnossement ( Datum )
 6 . Polizza di carico ( data )
 6 . Datum connossement
 6 . Konnossement ( dato)
 ---pagebreak--- No L 225/4                                Official Journal of the European Communities                                            16 . 8 . 78
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                                  ( Firma del responsable)
                                                                                            (Signature of officer responsible)
                                                                                                (Signature du responsable)
                                                                                       ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                                   ( Firma dell'incaricato)
                                                                                ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                     ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak--- 16. 8 . 78                                Official Journal of the European Communities                                                     No L 225/5
                                                             Description de la tela
                       Paquetes
                                             Número de la
      No de                                       Tarifa               Descripción de las        Descripción detallada         Número de
                                                                                                                                                 mJ
               Marcas          Cantidad                                    mercaderías                                                          Peso
      Orden                                     aduanera                                                 de la tela               piezas
                   y                y             común
                                                                   (tarifa aduanera común)                                                     en kg
              números          naturaleza
                                                              Description of fabrics
                       Package
                                                  CCT                                                                                            m2
    Serial No                                   heading               Description of goods        Detailed description          Number
                                                                                                                                               Weight
                Marks           Number                           (Common Customs Tariff)                of fabrics              of pieces
                 and              and              No                                                                                          in kg
               numbers           nature
                                                             Description des tissus
                         Colis
                                                                                                                                               Mètres
                                           Numéro du tarif                                                                                     carrés
    Numéro
                                               douanier        Désignation des marchandises                                     Nombre
     d'ordre  Marques           Nombre                            ( tarif douanier commun)   Description détaillée des tissus  de pièces       Poids
                                                commun
                   et              et
               numéros           nature
                                                                                                                                               en kg
                                                            Beschreibung der Gewebe
                      Packstücke
                                             Nummer des                                                                                          m2
    Laufende
                                            Gemeinsamen
                                                                      Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung           Anzahl der
                                                                                                                                              Gewicht
               Zeichen          Anzahl
    Nummer
                                               Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)              der Gewebe             Gewebestücke
                 und              und                                                                                                          in kg
              Nummern             Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                         Colli
                                                                                                                                               Metri
                                            Numero della
    Numero                                                     • Designazione delle merci       Descrizione dettagliata           Totale      quadrati
    d'ordine   Marche           Numero     tariffa doganale     (Tariffa doganale comune)               dei tessuti            delle pezze      Peso
                                   e            comune
                   e
                                                                                                                                               in kg
               numeri           natura
                                                          Omschrijving van de weefsels
                        Colli
                                                                                                                                               Aantal
      Volg­
                                             Post van het      Omschrijving van de goederen     Nauwkeurige omschrij­             Aantal         m2
    nummer     Merken           Aantal     gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk      ving van de weefsels           stukken      Gewicht
                  en              en       lijk douanetarif               douanetarief
                                                                                                                                               in kg
              nummers            soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                        Kolli
                                               Pos. i den                                                                                      Antal
     Lobe­
              Mærker             Antal           felles
                                                                        Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse              Antal          m2
    nummer
                                                toldtarif            (den fælles toldtarif)            af stofferne              stykker        vægt
                  og              og
                numre             art
                                                                                                                                                i kg