CELEX: 52014PC0613
Language: da
Date: 2014-10-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016

|
			
		
		
		52014PC0613
		
			Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016 /* COM/2014/0613 final - 2014/0284 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
 Begrundelse og formål Dybhavsbestande er fiskebestande, der fanges i farvande uden for de vigtigste fiskepladser på kontinentalsoklen. De lever på kontinentalskråningerne eller omkring undersøiske bjerge. De fleste af arterne vokser langsomt og lever meget længe, og det gør dem særlig sårbare over for fiskeriaktiviteter. Et andet vigtigt element i en dybhavsarts sårbarhed over for fiskeri er, om der kan fiskes direkte efter den pågældende art i lokale koncentrationer, navnlig under gydning. Dette er tilfældet for orange savbug, byrkelange og berycider. Hvis dybhavsfiskeriet ikke begrænses, er der ligesom for alle andre vilde fiskebestande et kapløb mellem fiskerivirksomhederne for at bemægtige sig en gratis ressource uden at tage tilstrækkelig hensyn til en bæredygtig udnyttelse. Det har tydeligvis været tilfældet for visse dybhavsarter, inden EU indførte regler for dette fiskeri i 2003. Det gælder f.eks. for den værdifulde orange savbug i de nordvestlige farvande, hvor bestanden anses for nedfisket, og for arten spidstandet blankesten i Biscayabugten. Det er derfor nødvendigt, at det offentlige griber ind og begrænser fiskeriaktiviteten for at sikre fiskernes indkomstmuligheder, for at dirigere udnyttelsen i retning af højere udbytter på langt sigt og for at begrænse virkningen på økosystemet og fødekæden som følge af en pludselig nedgang i visse fiskebestande. For dybhavsarterne er offentlig indgriben særlig vigtig, fordi en genopbygning af nedfiskede langsomtvoksende bestande kan tage meget lang tid eller endda helt slå fejl. Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) giver hvert andet år en indgående videnskabelig rådgivning om dybhavsbestandenes biologiske tilstand. Den seneste rådgivning fra ICES blev forelagt i maj 2014. Dette forslag om fastsættelse af fiskerimuligheder bygger på den yderligere vurdering, som Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) har foretaget i juni 2014 i forlængelse af ICES' arbejde. Rådgivning fra både ICES og STECF konkluderer, at de fleste dybhavsbestande stadig ikke udnyttes på et bæredygtigt grundlag, og at fiskerimulighederne for at sikre en bæredygtig udnyttelse af disse bestande bør reduceres yderligere, indtil der ses en positiv udvikling i bestandenes størrelse.  Dette danner grundlaget for fastsættelse af fiskerimuligheder for dybhavsbestande i overensstemmelse med det princip, der er fastlagt i artikel 3, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1380/2013, ifølge hvilken beslutningstagning under den fælles fiskeripolitik bl.a. skal baseres på sund videnskabelig rådgivning. 
 Generel baggrund Fiskeriet efter dybhavsarter har siden 2003 været reguleret i EU med fastsættelse af samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) pr. art og område og fastsættelse af den samlede tilladte fiskeriindsats i det nordøstlige Atlanterhav. Fiskerimulighederne for visse dybhavsarter for 2013 og 2014 blev fastsat ved Rådets forordning (EU) nr. 1262/2012 af 20. december 2012 om fastsættelse af EU-fartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsfiskebestande for 2013 og 2014[1]. EU har enekompetence til at fastsætte og fordele fiskerimuligheder. Forpligtelserne vedrørende en bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer er fastsat i artikel 2 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Særlig fastsættes der ved artikel 2, stk. 2, i den pågældende forordning en forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen (som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i den pågældende forordning), og det fastsættes, at den fælles fiskeripolitik skal tage sigte på at genetablere og bevare det maksimalt bæredygtige udbytte (MSY). I henhold til artikel 16, stk. 4, i nævnte forordning skal fiskerimulighederne desuden fastsættes i henhold til målsætningerne i artikel 2, stk. 2. Derudover bør fiskerimulighederne for dybhavsarter fastsættes i overensstemmelse med internationale aftaler, herunder FN-aftalen om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (1995) (i det følgende benævnt "FN-aftalen om fiskebestande (1995)"). Det er særlig vigtigt, at der udvises forsigtighed i forbindelse med usikre, upålidelige eller utilstrækkelige oplysninger. I henhold til artikel 6, stk. 2, i FN-aftalen om fiskebestande (1995) må manglende pålidelige videnskabelige data ikke anvendes som begrundelse for at udskyde eller undlade at iværksætte forvaltnings- og bevarelsesforanstaltninger. De foreslåede TAC'er følger også FAO's internationale retningslinjer for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav (2008), som gentagne gange er blevet bekræftet af FN's generalforsamling (resolution 61/105 i 2007, resolution 64/72 i 2009 og senest resolution 66/231 i 2011). En række dybhavsbestande udnyttes også af andre fiskerinationer, herunder navnlig Norge, Island, Færøerne og Rusland, og det er nødvendigt at indgå en aftale med disse fiskerinationer om harmoniserede forvaltningsforanstaltninger, eller - for så vidt angår bestande i internationalt farvand - at indgå en aftale inden for rammerne af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC). Indtil sådanne aftaler indgås, er der behov for ensidige foranstaltninger, som gælder for EU-fartøjer. Med sådanne aftaler vil de negative konsekvenser af et ubegrænset fiskeri undgås, jf. ovenstående. 
 Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører De gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører, er fastsat i Rådets forordning (EU) nr. 1262/2012 og gælder til den 31. december 2014. De er knyttet til Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande[2]. 
 Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Høring af interesserede parter
Forslaget er blevet udformet på grundlag af de
principper og retningslinjer, der er omhandlet i Kommissionens meddelelse
vedrørende høring om fiskerimuligheder for 2015 (COM(2014) 388 final),
hvori Kommissionen gjorde rede for sine synspunkter og hensigter i forbindelse
med sine forslag til fiskerimuligheder i 2015 for alle bestande. I forbindelse
med denne meddelelse foretager Kommissionen en bred høring af de interesserede
parter, civilsamfundet, medlemsstaterne og den brede offentlighed på grundlag
af denne meddelelse. 
Nærmere redegørelse for forslaget
I alle tilfælde, med undtagelse af en bestand
af skolæst, tillader de foreliggende oplysninger, der er omfattet af dette
forslag, ikke en fuldstændig videnskabelig vurdering af bestandenes tilstand,
hverken med hensyn til bestandenes størrelse eller fiskeridødeligheden. Der er
adskillige grunde til dette: de pågældende arter lever ofte meget længe og
vokser langsomt, og det gør det yderst vanskeligt at inddele bestanden i
aldersklasser og at vurdere, hvilken virkning fiskeriet har på bestanden ud fra
ændringer i fiskenes længde eller aldersfordeling i fangsterne.
Rekrutteringsfrekvensen for unge fisk til bestanden kendes ikke. Bestandene er
fordelt på et stort område på dybder, som af praktiske grunde er svære at
undersøge. Ofte er der ingen data fra videnskabelige undersøgelser, da
bestandene ikke har den store kommercielle betydning, eller dataene dækker ikke
hele det område, hvor bestandene forekommer. Fiskeriaktiviteterne er sommetider
kun delvis rettet mod disse arter, og fiskeriet efter visse typer er
forholdsvis nyt.
De foreslåede fangstbegrænsninger er i overensstemmelse
med Kommissionens meddelelse om opnåelse af bæredygtighed i EU's fiskeri ved
hjælp af et maksimalt bæredygtigt udbytte (KOM(2006) 360 endelig).
Fangstbegrænsningerne er også i overensstemmelse med principperne for den
såkaldte front-loading-proces, som er beskrevet i Kommissionens meddelelse om
forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), og i
Kommissionens meddelelse vedrørende høring om fiskerimuligheder for 2015, der
er nævnt ovenfor. I sidstnævnte meddelelse gøres der rede for Kommissionens syn
på, hvordan fiskerimulighederne skal fastsættes, og følgende regler er fulgt
ved udarbejdelsen af dette forslag for de 22 TAC-angivelser: 
·                        
Når der foreligger videnskabelig rådgivning baseret
på omfattende data og kvantitative analyser og prognoser i tråd med ICES'
"MSY-ramme", bør TAC'erne fastsættes i overensstemmelse med den
videnskabelige rådgivning. Dette er tilfældet for den foreslåede TAC-angivelse
for skolæst i nordvestlige farvande.
·                        
Hvis der foreligger vejledende videnskabelig
rådgivning baseret på kvalitative analyser af de disponible oplysninger (selv
om rådgivningen er ufuldstændig eller indeholder ekspertvurderinger), bør den
anvendes som grundlag for TAC-beslutninger. I overensstemmelse hermed
indeholder forslaget fem TAC-nedskæringer, fire TAC-forhøjelser og to
TAC-forlængelser.
·                        
I tilfælde, hvor den videnskabelige rådgivning er
begrænset, og der ikke kan gives kvantitativ rådgivning om fangsterne, må
forsigtighedsprincippet følges: dette påvirker seks TAC-angivelser i dette
forslag, herunder tre med en præventiv TAC på 0. 
·                        
Endelig skal STECF stadig yde rådgivning for en
bestand af sort sabelfisk. For dybhavshajer foreligger ICES' videnskabelige
rådgivning først i oktober 2014. Derfor er tre TAC-angivelser for dybhavshajer
og en bestand af sort sabelfisk angivet som "pm" i dette forslag og
vil blive opdateret, efter at Kommissionen har vedtaget forslaget. Ifølge
STECF's rådgivning bør hensigtsmæssige forvaltningsforanstaltninger til
bevarelse af dybhavshajer desuden udvides til at omfatte hele fordelingen af
disse bestande[3],
og STECF foreslog derfor, at TAC-området for dybhavshajer i EU-farvande og
internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX udvides til at omfatte
farvande i CECAF (Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav)
omkring Madeira, dvs. EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2.
Endelig tyder videnskabelig rådgivning og
nylige drøftelser i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
på, at betydelige fangster af skolæst fejlagtigt kan være blevet indberettet
som fangster af andre skolæstarter, særligt nordlig skolæst. Der er ingen
fangstbegræsninger på nordlig skolæst i kraft. Derfor bør TAC’en for skolæst
udvides til også at omfatte fangster af nordlig skolæst, og der bør samtidig
være en forpligtelse til at indberette fangster af hver art separat. Det vil
skabe viden om, hvad der reelt fanges af begge arter og gøre det muligt at
fastsætte mere passende fangstbegrænsninger i yderligere ændringer til dette
udkast til forordning eller i fremtidige forordninger.
JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
I artikel 43, stk. 3, i TEUF fastsættes det,
at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger "vedrørende
fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder". Nærværende forslag er begrænset
til fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er
funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne.
Derfor fastsætter dette forslag ved hjælp af
Rådets forordning begrænsninger for EU-fiskerflåders fangst, for så vidt angår
de kommercielt vigtigste dybhavsarter i EU-farvande og internationale farvande
i det nordøstlige Atlanterhav, med henblik på at nå den fælles fiskeripolitiks
mål om at sikre, at fiskeriet er miljømæssigt, økonomisk og socialt
bæredygtigt. EU har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf.
artikel 3, stk. 1, litra d), i TEUF. Nærhedsprincippet finder derfor ikke
anvendelse.
Forslaget er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet af følgende årsag: Den fælles fiskeripolitik er en
fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i TEUF skal Rådet vedtage
foranstaltningerne i forbindelse med fastsættelse og fordeling af
fiskerimuligheder. 
Under henvisning til artikel 16, stk. 6, i
forordning (EF) nr. 1380/2013 har medlemsstaterne frihed til at fordele de
fiskerimuligheder, der ikke er omfattet af en ordning for omsættelige
fiskekvoteandele, til regioner og operatører i overensstemmelse med artikel 16,
stk. 7, og de kriterier, der er fastsat i artikel 17. Medlemsstaterne har således
mulighed for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model de vil anvende
i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.
Forslaget har ingen nye finansielle virkninger
for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hver andet år, og de
offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.
2014/0284 (NLE)
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers
fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Traktatens artikel 43, stk.
3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger
vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. 
(2)       Ifølge Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik [4]skal der vedtages
bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende
videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor relevant,
rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri
(STECF). 
(3)       Det påhviler Rådet at vedtage
foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder,
herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at
hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand
eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles
fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 1380/2013. 
(4)       De samlede tilladte
fangstmængder (TAC’er) bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig
rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter,
samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige
fiskerisektorer, og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk
under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med de berørte
regionale rådgivende råd. 
(5)       Fiskerimulighederne bør være
i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen
om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende
fiskebestande (1995)[5]
og de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i FAO's
internationale retningslinjer for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav
(2008), i henhold til hvilke navnlig lovgiver, bør være mere forsigtig, hvis oplysningerne
er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger
tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør ikke bruges som begrundelse for
at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.

(6)       Den seneste videnskabelige
rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og fra STECF
konkluderer, at de fleste dybhavsbestande stadig ikke udnyttes på et
bæredygtigt grundlag, og at fiskerimulighederne for at sikre en bæredygtig
udnyttelse af disse bestande bør reduceres yderligere, indtil der ses en
positiv udvikling af bestandene. ICES har desuden anbefalet, at direkte fiskeri
efter orange savbug i alle områder og efter visse bestande af spidstandet
blankesten og skolæst ikke bør tillades. 
(7)       For så vidt angår fire
bestande af skolæst, tyder videnskabelig rådgivning og nylige drøftelser i
Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav på, at fangster af
disse arter fejlagtig kan være blevet indberettet som fangster af nordlig
skolæst. Derfor bør der fastsættes en TAC, der omfatter begge arter og muliggør
separat indberetning af arterne. 
(8)       I betragtning af, at
dybhavshajer er vandrende og er spredt ud over et stort område i det
nordøstlige Atlanterhav, har STECF anbefalet, at forvaltningsforanstaltninger
for disse arter udvides til at omfatte EU-farvande i CECAF (Komitéen for
Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav) omkring Madeira.
(9)       Fiskerimulighederne for
dybhavsarter, jf. artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF)
nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og
dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande[6], fastsættes hvert andet
år. Bestandene af guldlaks og byrkelange er dog undtaget herfra. For så vidt
angår det vigtigste fiskeri efter byrkelange, afhænger dette af de årlige
forhandlinger med Norge; af forenklingshensyn bør alle TAC'er for byrkelange
rettes ind efter disse og fastsættes i samme retsakt. Derfor bør
fiskerimulighederne for de ovennævnte bestande af guldlaks og byrkelange
fastsættes i en anden relevant årlig forordning om fiskerimuligheder.
(10)     I overensstemmelse med Rådets
forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende
betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter[7]
fra år til år skal det fastsættes, hvilke bestande de deri fastsatte
foranstaltninger skal gælde for. Der bør anvendes præventive TAC'er for
bestande, hvor der ikke foreligger nogen videnskabelig vurdering af
fiskerimulighederne vedrørende det år, for hvilket der skal fastsættes TAC'er;
der bør anvendes analytiske TAC'er i alle andre tilfælde. I betragtning af
rådgivningen fra ICES og STECF om dybhavsbestande bør de bestande, for hvilke
der ikke foreligger en videnskabelig vurdering af de relevante
fiskerimuligheder, omfattes af præventive TAC'er i denne forordning.
(11)     For at undgå afbrydelser i
fiskeriet og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes
fra den 1. januar 2015. Denne forordning bør på grund af sin hastende
karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter for 2015 og 2016
de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer efter fiskebestande af visse
dybhavsarter i EU-farvande og i visse farvande uden for EU, hvor der er behov
for fangstbegrænsninger.
Artikel 2
Definitioner
(1)                   
I denne forordning forstås ved:
a)      "EU-fiskerfartøj":
fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b)      farvande, der henhører under
medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene
omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten
c)      "samlet tilladt fangstmængde"
(TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d)      "kvote": en andel af den TAC,
som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e)      "internationale farvande":
farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion.
(2)                   
I denne forordning forstås ved:
a)      de geografiske områder, der er
specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009[8]
b)      de geografiske områder, der er
specificeret i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009[9].
Artikel 3
TAC’er og fordeling heraf
TAC’erne for dybhavsarter fanget af
EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse farvande uden for EU og fordelingen af
sådanne TAC’er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, som er funktionelt
knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne, hvor det er relevant, er anført
i bilaget til denne forordning.
Artikel 4
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimuligheder
(3)                   
Den fordeling af fiskerimuligheder mellem
medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)      udvekslinger, jf. artikel 16, stk. 8,
i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)      nedsættelser og omfordelinger efter
artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009[10] eller artikel 10,
stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008[11]
c)      supplerende landinger, der er tilladt
efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
d)      nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107
i forordning (EF) nr. 1224/2009.
(4)                   
Medmindre andet er anført i bilaget til nærværende
forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på
bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt
artikel 4 i den pågældende forordning finder anvendelse på bestande, der er
underlagt en analytisk TAC.
Artikel 5
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er
for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne er taget af
fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og hvis den pågældende medlemsstat
har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 6
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33
og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de
landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder,
som er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015.
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       
                                                                       Formand
[1]               EUT L 356 af 22.12.2012, s. 22.
[2]               EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6-11.
[3]               Rapport
fra det 46. plenarmøde, der blev afholdt i juli 2014: http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/2014-07_STECF+PLEN+14-02_Final+Report_JRCxxx.pdf
[4]               EUT L 356 af 22.12.2012, s. 22.
[5]               Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede
Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og
forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L
189 af 3.7.1998, s. 16).
[6]               EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.
[7]               EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
[8]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
218/2009 af 11.  marts  2009 om indberetning af
statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri
i det nordøstlige ‑Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
[9]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
216/2009 af  11.  marts  2009 om indberetning af
statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri
i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s.
1).
[10]             Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009
om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af
reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
[11]             Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008
om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og
tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
BILAG
til forslag
til Rådets forordning
om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers
fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne
til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
DEL 1
Definition af arter og artsgrupper
1.           På listen i del 2 i dette bilag er
fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne,
og eneste undtagelse er dybhavshajer, der er placeret i begyndelsen af denne
liste. Nedenfor gives en sammenlignende oversigt over de almindeligt anvendte
navne og de tilsvarende latinske navne, der er anvendt i denne forordning:
 Almindeligt anvendt navn || Alfa-3-kode || Videnskabeligt navn 
 Sort sabelfisk || BSF || Aphanopus carbo 
 Berycider || ALF || Beryx spp. 
 Skolæst || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Nordlig skolæst Orange savbug || RHG ORY || Macrourus berglax Hoplostethus atlanticus 
 Spidstandet blankesten || SBR || Pagellus bogaraveo 
 Almindelig skælbrosme || GFB || Phycis blennoides 
2.           I denne
forordning forstås ved "dybhavshajer" arterne i den følgende liste:
 Almindeligt anvendt navn || Alfa-3-kode || Videnskabeligt navn 
 Kattehajarter || API || Apristurus spp. 
 Kravehaj || HXC || Chlamydoselachus anguineus 
 Ru pighaj || CWO || Centrophorus spp. 
 Portugisisk pighaj || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Langsnudet pighaj || CYP || Centroscymnus crepidater 
 Fabricius-sorthaj || CFB || Centroscyllium fabricii 
 Næbhaj || DCA || Deania calcea 
 Chokoladehaj || SCK || Dalatias licha 
 Lyshaj || ETR || Etmopterus princeps 
 Sorthaj || ETX || Etmopterus spinax 
 Rødhaj || GAM || Galeus murinus 
 Seksgællet haj || SBL || Hexanchus griseus 
 Spidsfinnet trekanthaj || OXN || Oxynotus paradoxus 
 Hajen Scymnodon ringens || SYR || Scymnodon ringens 
 Grønlandshaj || GSK || Somniosus microcephalus 
DEL 2
Årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer
i områder med TAC’er pr. art og pr. område (i tons levende vægt)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dybhavshajer ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX ; EU-farvande i CECAF34.1.1, 34.1.2 og 34.2 || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/ 56789-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland || pm || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Estland || pm || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Irland || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litauen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dybhavshajer ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i X || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/10-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 EU || pm || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Dybhavshajer, Deania hystricosa og Deania profundorum || Område: || Internationale farvande i XII ||   || 
   ||   ||   ||   ||   || (DWS/12INT-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland || pm || pm ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Spanien || pm || pm ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Frankrig || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Sort sabelfisk ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/1234-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Præventiv TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  3 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Sort sabelfisk ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/56712-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  37 ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estland ||  18 ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  91 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig || 2 538 || 2 030 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Letland ||  118 ||  94 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  180 ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Andre 1) ||  9 ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 173 || 2 538 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Sort sabelfisk ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/8910-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  10 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  25 ||  22 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || 3 165 || 2 737 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 200 || 2 768 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Sort sabelfisk ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2 || 
   || Aphanopus carbo ||   ||   || (BSF/C3412-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Præventiv TAC ||   ||   || 
 Spanien || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || pm || pm ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Berycider ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV || 
   || Beryx spp. ||   ||   ||   || (ALF/3X14-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  63 ||  63 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  182 ||  182 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  280 ||  280 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skolæst og nordlig skolæst   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II og IV (RNG/124-) for skolæst || 
   || Coryphaenoides rupestris og macrourus berglax   ||   ||   || (RHG/124-) for nordlig skolæst) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Præventiv TAC ||   ||   || 
 Danmark ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tyskland ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  1 ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  13 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skolæst og nordlig skolæst ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i III || 
   || Coryphaenoides rupestris og macrourus berglax   ||   ||   || (RNG/03-) for skolæst (RHG/03-) for nordlig skolæst || 1) ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Præventiv TAC ||   ||   || 
 Danmark ||  412 ||  329 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Tyskland ||  2 ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Sverige ||  21 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  435 ||  348 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Der må ikke fiskes direkte efter skolæst i ICES-område IIIa, før konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge er afsluttet. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skolæst og nordlig skolæst ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII || 
   || Coryphaenoides rupestris og macrourus berglax   ||   ||   || (RNG/5B67-) for skolæst (RHG/5B67-) for nordlig skolæst ||   ||   || 
 År || 20151) || 20161) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Estland ||  56 ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  246 ||  250 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  61 ||  62 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig || 3 126 || 3 178 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  72 ||  73 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  36 ||  37 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  183 ||  187 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Andre (2) ||  7 ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 3 794 || 3 858 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/*8X14-). ||   || 
 2)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Skolæst og nordlig skolæst ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV || 
   || Coryphaenoides rupestris og Macrourus berglax   ||   ||   || (RNG/8X14-) for skolæst (RHG/8x14-) for nordlig skolæst ||   ||   || 
 År || 20151) || 20161) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  17 ||  13 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien || 1 851 || 1 482 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  85 ||  68 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Letland ||  30 ||  24 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Litauen ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Polen ||  579 ||  463 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  8 ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 578 || 2 062 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/*5B67-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Orange savbug ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VI || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/06-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Frankrig ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Orange savbug ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VII || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/07-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Frankrig ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Andre ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Orange savbug ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII og XIV || 
   || Hoplostethus atlanticus ||   ||   || (ORY/1CX14) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  0 ||  0 ||   || Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Spanien ||  0 ||  0 ||   || Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke || 
 Frankrig ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Andre ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  0 ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Spidstandet blankesten ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/678-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Irland ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  115 ||  92 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  6 ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  14 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Andre 1) ||  4 ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  143 ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Spidstandet blankesten ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i IX || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/09-) ||   ||   || 
 År || 20151) || 20161) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  236 ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  64 ||  25 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  300 ||  115 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/*678-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Spidstandet blankesten ||   ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i X || 
   || Pagellus bogaraveo ||   ||   || (SBR/10-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  600 ||  392 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  5 ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  610 ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Almindelig skælbrosme ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1234-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  9 ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  16 ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  34 ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Almindelig skælbrosme ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/567-) ||   ||   || 
 År || 20151) || 20161) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Tyskland ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Irland ||  287 ||  287 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spanien ||  649 ||  649 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  393 ||  393 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  899 ||  899 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC || 2 239 || 2 239 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/*89-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Almindelig skælbrosme ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/89-) ||   ||   || 
 År || 20151) || 20161) ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Spanien ||  267 ||  267 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Frankrig ||  17 ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  11 ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  295 ||  295 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 1)  Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/*567-). ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Art: || Almindelig skælbrosme ||   || Område: || EU-farvande og internationale farvande i X og XII || 
   || Phycis blennoides ||   ||   || (GFB/1012-) ||   ||   || 
 År || 2015 || 2016 ||   || Analytisk TAC ||   ||   || 
 Frankrig ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Portugal ||  40 ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Det Forenede Kongerige ||  10 ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 EU ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||  60 ||  60 ||   ||   ||   ||   ||   ||