CELEX: 31999D0311
Language: cs
Date: 1999-04-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady ze dne 29. dubna 1999, kterým se přijímá třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (Tempus III) (2000–2006)

Důležité právní upozornění

|

31999D0311

Úřední věstník L 120 , 08/05/1999 S. 0030 - 0036

		Rozhodnutí Radyze dne 29. dubna 1999,kterým se přijímá třetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (Tempus III) (2000–2006)(1999/311/ES)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 235 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],s ohledem na stanovisko Výboru regionů [4],(1) vzhledem k tomu, že Evropská rada na svém zasedání ve Štrasburku ve dnech 8. a 9. prosince 1989 požádala Radu, aby na základě návrhu Komise přijala opatření umožňující účast zemí střední a východní Evropy na programech v oblasti vzdělávání nebo odborné přípravy podobné stávajícím programům Společenství;(2) vzhledem k tomu, že Rada přijala dne 18. prosince 1989 nařízení (EHS) č. 3906/89 o hospodářské pomoci Maďarské republice a Polské lidové republice [5] (Program Phare), které stanoví poskytnutí pomoci v různých oblastech včetně vzdělávání za účelem podpory procesu hospodářské a sociální reformy v zemích střední a východní Evropy; že Rada přijala dne 25. června 1996 nařízení (Euratom, ES) č. 1279/96 o poskytnutí pomoci novým nezávislým státům a Mongolsku při jejich snahách o ozdravění a zlepšení jejich hospodářství [6] (program Tacis);(3) vzhledem k tomu, že Rada svým rozhodnutím 93/246/ES ze dne 29. dubna 1993 přijala druhou fázi celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství na období čtyř let ode dne 1. července 1994 [7]; že toto rozhodnutí bylo dne 21. listopadu 1996 změněno nařízením 96/663/ES [8] za účelem prodloužení trvání tohoto programu na šest let (1994–2000);(4) vzhledem k tomu, že země střední a východní Evropy, nové nezávislé státy bývalého Sovětského svazu a Mongolsko, způsobilé pro podporu prostřednictvím programů Phare a Tacis, považují oblast vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy za klíčové oblasti v procesu hospodářské a sociální reformy;(5) vzhledem k tomu, že spolupráce v oblasti vysokého školství posiluje a prohlubuje vztahy mezi národy Evropy, zdůrazňuje společné kulturní hodnoty, umožňuje plodnou výměnu názorů a usnadňuje mnohonárodní činnosti ve vědě, kultuře, umění i v hospodářské a sociální oblasti;(6) vzhledem k tomu, že již nedávné zavedení programu Tempus v nepřidružených zemích střední a východní Evropy, v nových nezávislých státech bývalého Sovětského svazu a v Mongolsku, jejichž potřeba je vyšší a jejichž oblasti činností jsou rozsáhlejší, plně ospravedlňuje pokračování v zavedených opatřeních;(7) vzhledem k tomu, že program Tempus může kromě toho účinně přispívat k strukturálnímu rozvoji vysokých škol, včetně zlepšení lidských zdrojů a odborné kvalifikace, které jsou nutné pro uskutečnění hospodářské reformy; že k uskutečnění tohoto cíle není k dispozici žádný jiný nástroj;(8) vzhledem k tomu, že prostřednictvím vysokých škol a jejich pracovníků může Tempus významně přispět k rozvoji struktur v oblasti veřejné správy a vzdělávání ve způsobilých zemích;(9) vzhledem k tomu, že program Tempus může přispět k obnově spolupráce mezi sousedními regiony Společenství, která byla přerušena nejnovějšími dějinami, a že tato spolupráce podporuje mír a stabilitu v Evropě;(10) vzhledem k tomu, že přidružené země v předvstupní fázi, které se účastnily programů Tempus I a II, mohou na základě svých zkušeností, které již získaly, významně přispět po boku členských států partnerským zemím, které se do programu zapojily později, při restrukturalizaci jejich vysokoškolských systémů;(11) vzhledem k tomu, že podle článku 11 rozhodnutí 93/246/EHS musí Komise zhodnotit provádění programu Tempus a předložit nejpozději do 30. dubna 1998 návrh na prodloužení nebo přizpůsobení programu pro období po 1. červenci 2000;(12) vzhledem k tomu, že příslušné orgány zemí střední a východní Evropy, nových nezávislých států bývalého Sovětského svazu a Mongolska, uživatelé programu, struktury pověřené jeho organizací ve způsobilých zemích a v Evropském společenství a odborníci a kvalifikovaní zástupci evropských vysokých škol souhlasí se závěry hodnotící zprávy, která potvrzuje, že program Tempus ve způsobilých zemích úspěšně přispívá k diverzifikaci nabídek na vzdělání a ke spolupráci mezi vysokými školami, a tím vytváří příznivé předpoklady pro rozvoj vědecké, kulturní, hospodářské a sociální spolupráce;(13) vzhledem k tomu, že by měla být vytvořena možnost účinně koordinovat programy Tempus III s jinými programy nebo činnostmi Společenství se vzdělávacím zaměřením, a tak podporovat součinnost a zvýšit přidanou hodnotu všech těchto činností Společenství;(14) vzhledem k tomu, že Smlouva nestanoví pro přijetí tohoto rozhodnutí jiné pravomoci než pravomoci stanovené v článku 235; že podmínky pro použití tohoto článku byly splněny,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Doba trvání programu Tempus IIITřetí fáze celoevropského programu spolupráce v oblasti vysokého školství (dále jen "Tempus III") se přijímá na období šesti let od 1. července 2000.Článek 2Způsobilé zeměProgram Tempus III se vztahuje na nepřidružené země střední a východní Evropy, které mají na základě nařízení (EHS) č. 3906/89 (program Phare) [9] nárok na hospodářskou pomoc, a na nové nezávislé státy bývalého Sovětského svazu a Mongolsko uvedené v nařízení (Euratom, ES) č. 1279/96 (program Tacis), pokud budou tyto podpůrné programy na uvedené časové období prodlouženy. Tyto země se dále označují jako "způsobilé země".Na základě posouzení specifické situace v jednotlivých zemích Komise stanoví, po dohodě s dotyčnými způsobilými zeměmi a v souladu s postupy vymezenými v uvedených nařízeních, zda se budou účastnit programu Tempus III a povahu a podmínky jejich účasti v rámci vnitrostátního plánování podpory Společenství pro sociální a hospodářskou reformu.Článek 3Zapojení přidružených zemíAkcí v rámci programu Tempus III se mohou účastnit také přidružené země střední a východní Evropy, aby se mohly se svými sousedními zeměmi podělit o výsledky programu Tempus a rozvinout regionální a přeshraniční spolupráci. Spolupráce mezi programy Tempus a Erasmus by se měla podporovat s přihlédnutím k odpovídajícím finančním pravidlům a předpisům.Článek 4DefinicePro účely programu Tempus III se:a) "vysokou školou" rozumí všechny typy zařízení poskytující postsekundární a odborné vzdělávání, které v rámci dalšího vzdělávání a odborné přípravy udělují doklady o kvalifikaci nebo diplomy na uvedené úrovni, bez ohledu na to, jak jsou tato zařízení nazývána;b) "průmyslem" a "podnikem" rozumějí všechny druhy hospodářské činnosti nezávisle na jejich formě, nezávislé hospodářské organizace, průmyslové a obchodní komory nebo obdobné subjekty, profesní sdružení a vzdělávací zařízení výše uvedených institucí a organizací;c) "orgánem" rozumějí místní orgány, orgány veřejné moci a sociální partneři a jejich vzdělávací zařízení.Každý členský stát nebo způsobilé země může stanovit, jaké druhy zařízení uvedené v písmenu a) se mohou účastnit programu Tempus III.Článek 5CíleCílem programu Tempus III je v rámci obecných zásad a cílů programů Phare a Tacis týkajících se hospodářské a sociální reformy podporovat rozvoj systémů vysokoškolského vzdělávání ve způsobilých zemích prostřednictvím co nejvyváženější spolupráce s partnery ze všech členských států Společenství.Program Tempus III je určen k pomoci způsobilým zemím přizpůsobit jejich vysoké školství novým sociálně-ekonomickým a kulturním požadavkům a týká sea) otázek rozvoje a restrukturalizace studijních programů v prioritních oblastech;b) reformy struktur vysokoškolského vzdělávání, vysokých škol a jejich řízení;c) rozvoje vzdělávání vedoucího k získání kvalifikace, v rámci kterého bude odstraněn nedostatek vysoce odborných dovedností, které jsou nutné v souvislosti s hospodářskou reformou, a to zejména zlepšením a rozšířením kontaktů s průmyslem;d) přispění vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy k občanství a posílení demokracie.Při uskutečňování cílů programu Tempus III zajistí Komise respektování obecné politiky Společenství o rovných příležitostech pro muže a ženy. Komise se bude dále snažit zajistit, aby žádná skupina občanů nebyla vyloučena nebo znevýhodňována.Článek 6Dialog se způsobilými zeměmiKomise po dohodě s příslušnými orgány způsobilých zemí vymezí podrobné priority a cíle, které má program Tempus III v rámci národní strategie pro hospodářskou a sociální reformu splnit, na základě cílů programu a ustanovení přílohy, zejména v souladu sa) i) obecnými cíli programu Phare;ii) obecnými cíli programu Tacis se zvláštním ohledem na jeho oborová hlediska;b) politikou každé způsobilé země v oblasti hospodářské, sociální a vzdělávací reformy;c) nutností udržovat vyvážený poměr mezi zvolenými prioritními oblastmi a prostředky vyčleněnými pro program Tempus III.Článek 7Výbor1. Komise provádí program Tempus III v souladu s přílohou na základě podrobných obecných zásad, které jsou přijímány každým rokem, a v závislosti na podrobných cílech a prioritách vymezených po dohodě s příslušnými orgány jednotlivých způsobilých zemí podle článku 6.2. Při plnění tohoto úkolu je Komisi nápomocen výbor, který se skládá ze dvou zástupců každého členského státu a jemuž předsedá zástupce Komise. Členům výboru mohou pomáhat odborníci a poradci.Výbor pomáhá Komisi zejména při provádění programu s ohledem na cíle vymezené v článku 5 a koordinuje svou činnost s ostatními výbory zřízenými v oblasti vzdělávání (Socrates) a odborného vzdělávání (Leonardo).3. Zástupce Komise předkládá výboru návrhy opatření týkající sea) obecných zásad programu Tempus III;b) výběrových řízení a obecných zásad pro finanční podporu ze strany Společenství (výše, doby trvání a příjemců podpor);c) otázek s ohledem na celkovou vyváženost programu Tempus III, včetně rozdělení na jednotlivé akce;d) podrobných priorit a cílů, na kterých je třeba se dohodnout s příslušnými orgány jednotlivých způsobilých zemí;e) opatření pro kontrolu a hodnocení programu Tempus III.4. Výbor zaujme stanovisko k navrhovaným opatřením ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Při hlasování ve výboru je hlasům zástupců členských států přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.Komise přijme opatření, která jsou okamžitě použitelná. Pokud však tato opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru, sdělí je Komise neprodleně Radě.V tomto případě může Komise nejvýše o jeden měsíc odložit použitelnost opatření, o kterých rozhodla.Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě stanovené v předchozím pododstavci přijmout jiné rozhodnutí.5. Komise může navíc konzultovat s výborem všechny ostatní otázky související s prováděním programu Tempus III, včetně výroční zprávy.Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může stanovit předseda podle naléhavosti věci.Stanovisko je uvedeno do zápisu; kromě toho má každý členský stát právo požádat, aby byl v tomto zápisu uveden jeho postoj.Komise přihlíží co nejvíce ke stanovisku podanému výborem. Sdělí výboru způsob, jakým vzala toto stanovisko na vědomí.Článek 8Spolupráce s příslušnými orgány1. Komise spolupracuje s agenturami, které byly jmenovány nebo zřízeny v každé způsobilé zemi, aby koordinovaly vztahy a struktury potřebné pro provádění programu Tempus III, včetně přidělování finančních prostředků, které poskytnou způsobilé země z vlastních zdrojů.2. Komise dále při provádění programu Tempus III úzce spolupracuje s příslušnými vnitrostátními strukturami jmenovanými členskými státy. Komise co nejvíce přihlédne k příslušným dvoustranným opatřením přijatým v této souvislosti členskými státy.Článek 9Spojení s ostatními činnostmi SpolečenstvíKomise zajistí postupem podle čl. 7 odst. 3 tohoto nařízení a případně postupem stanoveným v článku 9 nařízení (EHS) č. 3906/89 a v článku 8 nařízení (Euratom, ES) č. 1279/93 v rámci stanoveném ročními rozpočtovými rozhodnutími slučitelnost a případně doplňkovost mezi programem Tempus III a ostatními akcemi Společenství, uskutečňovanými jak ve Společenství, tak jako součást pomoci poskytované způsobilým zemím, zejména s ohledem na činnosti Evropské nadace odborného vzdělávání.Článek 10Koordinace s akcemi uskutečňovanými ve třetích zemích1. Komise zajistí vhodnou koordinaci s akcemi uskutečňovanými zeměmi, které nejsou členy Společenství [10], nebo vysokými školami a podniky v těchto zemích ve stejné oblasti jako program Tempus III, případně včetně účasti na projektech programu Tempus III.2. Tato účast může mít různé formy, včetně jedné nebo více těchto forem:- účast na projektech programu Tempus III na základě spolufinancování,- využití možností, které poskytuje program Tempus III pro řízení dvoustranně financovaných výměnných akcí,- koordinace iniciativ uskutečňovaných na vnitrostátní úrovni, které mají stejné cíle, ale jsou financovány a prováděny odděleně, s programem Tempus III,- vzájemná výměna informací o všech významných iniciativách v této oblasti.Článek 11Výroční zprávaKomise předkládá každoročně Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů zprávu o uskutečňování programu Tempus III. Zprávu pro informaci zašle způsobilým zemím.Článek 12Sledování a hodnocení – ZprávyPostupem podle čl. 7 odst. 3 dohlíží Komise na opatření k pravidelnému sledování a externímu hodnocení zkušeností získaných při uskutečňování programu Tempus III, s náležitým přihlédnutím ke zvláštním cílům v článku 5 a k vnitrostátním cílům vymezeným v souladu s článkem 6.Do 30. dubna 2004 předloží Komise dílčí zprávu o výsledcích hodnocení spolu s možnými návrhy na rozšíření nebo přizpůsobení programu Tempus III na období od 1. července 2006.Komise předloží závěrečnou zprávu nejpozději do 30. června 2009.V Lucemburku dne 29. dubna 1999.Za RadupředsedaW. Müller[1] Úř. věst. C 270, 29.8.1998, s. 9 aÚř. věst. C 87, 29.3.1999, s. 102.[2] Úř. věst. C 98, 9.4.1999.[3] Úř. věst. C 40, 15.2.1999, s. 23.[4] Úř. věst. C 51, 22.2.1999, s. 86.[5] Úř. věst. L 375, 23.12.1998, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 753/96 (Úř. věst. L 103, 26.4.1996, s. 5).[6] Úř. věst. L 165, 4.7.1996, s. 1.[7] Úř. věst. L 112, 6.5.1993, s. 34.[8] Úř. věst. L 306, 28.11.1996, s. 36.[9] V současné době Albánie, Bosna a Hercegovina a Bývalá jugoslávská republika Makedonie.[10] K těmto zemím patří členové Skupiny 24, kteří nejsou členskými státy Společenství, jakož i Kyperská republika, Malta a přidružené země střední a východní Evropy a účast se týká projektů s nepřidruženými zeměmi střední a východní Evropy, které přicházejí v úvahu pro poskytnutí podpory v rámci programu Phare.--------------------------------------------------PŘÍLOHASpolečné evropské projekty1. Evropské společenství podporuje společné evropské projekty přijaté na dobu nejvýše tří let.Společný evropský projekt sdružuje nejméně jednu vysokou školu ze způsobilé země, jednu vysokou školu z členského státu a partnerské zařízení (vysoká škola, podnik nebo orgán vymezené v článku 4) z dalšího členského státu.2. V rámci společných evropských projektů může být podpora přidělována činnostem podle specifických potřeb dotyčných zařízení a podle stanovených priorit, včetně:i) společných vzdělávacích akcí, zejména za účelem rozvoje nových a aktualizace stávajících studijních programů, rozvoje kapacit vysokých škol pro zajištění dalšího vzdělávání a rekvalifikace, rozvoje krátkých intenzivních kurzů, rozvoje systémů otevřeného a distančního vzdělávání včetně informačních a komunikačních technologií;ii) opatření pro reformu a rozvoj vysokého školství a jeho kapacit, zejména restrukturalizací řízení vysokoškolských zařízení a systémů, modernizací stávajících infrastruktur, získáváním potřebného vybavení a případně zajištění technické a finanční podpory pro příslušné orgány;iii) podpory spolupráce mezi vysokými školami, průmyslem a orgány vymezenými v článku 4, v rámci společných evropských projektů;iv) rozvoje mobility učitelů, správních zaměstnanců vysokých škol a studentů v rámci společných evropských projektů. Finanční podporu obdrží následující skupiny:a) pedagogičtí a správní pracovníci vysokých škol nebo školitelé v podnicích členských států, aby plnili svoje úkoly po dobu nejvýše jednoho roku ve způsobilých zemích a naopak;b) pedagogičtí a správní pracovníci vysokých škol ve způsobilých zemích, na pobyty v Evropském společenství za účelem rekvalifikací a dalšího vzdělávání;c) studenti, včetně doktorandů, aby studenti ze způsobilých zemí mohli uskutečnit studijní pobyt v Evropském společenství a studenti z Evropského společenství uskutečnili studijní pobyt ve způsobilých zemích. Tyto podpory se zpravidla poskytují na dobu tří měsíců až jednoho roku;d) studenti, kteří se účastní společného evropského projektu, který je speciálně zaměřen na podporu mobility, přednost mají studenti účastnící se projektů, u kterých jejich domovská vysoká škola plně uznává dobu studia v zahraničí;e) učitelé, školitelé, studenti a absolventi ze způsobilých zemí v období od ukončení jejich studia do doby prvního zaměstnání, na praxi v trvání od jednoho měsíce až do jednoho roku v podniku, aby mohli absolvovat dobu praxe v podnicích Společenství a naopak;v) činností, které přispívají k úspěchu společných evropských projektů zahrnujících dvě nebo více způsobilých zemí.Strukturální nebo doplňující opatřeníFinanční podpora bude udělena také na určitá strukturální nebo doplňující opatření (zejména na technickou pomoc, semináře, studie, publikace a informační činnosti). Tato opatření mají přispívat k uskutečnění programových cílů, zejména k výstavbě a restrukturalizaci vysokoškolských systémů ve způsobilých zemích. V rámci strukturálních opatření bude udělována finanční podpora na pomoc způsobilým zemím mimo jiné na:- rozvoj a zlepšení kapacit pro vypracování strategie a institucionálního rozvoje vysokoškolských zařízení na úrovni vysokých škol nebo fakulty,- vytvoření plánu rozvoje pro vysoké školy za účelem pomoci vysokým školám při navazování mezinárodních vztahů,- podporu šíření akcí spolupráce zaměřených na cíle programu Tempus,- vypracování vnitrostátní strategie v určité způsobilé zemi pro rozvoj určitého aspektu vysokoškolského vzdělávání.Individuální grantyKromě společných evropských projektů a strukturálních nebo doplňujících opatření uděluje Společenství také individuální granty učitelům, školitelům, správním zaměstnancům vysokých škol, úředníkům ve vedoucích funkcích na ministerstvech, osobám zabývajícím se plánováním vzdělávacích systémů a ostatním odborníkům z oblasti vzdělávání ze způsobilých zemí nebo ze Společenství, na pobyty určené k podpoře kvality, rozvoje a restrukturalizace vysokoškolského vzdělávání ve způsobilých zemích.Tyto pobyty se mimo jiné mohou týkat těchto oblastí:- rozvoj odborných programů a výukového materiálu,- vzdělávání pracovníků, zejména pomocí dalšího vzdělávání a stáží v průmyslu,- projekty vzdělávání a odborné přípravy,- činnosti na podporu rozvoje vysokoškolského vzdělávání,- účast na činnostech evropských sdružení, zejména sdružení vysokých škol.Podpůrné akce1. Komisi bude poskytnuta nezbytná technická pomoc, aby mohla podporovat akce uskutečňované na základě tohoto rozhodnutí a sledovat provádění programu.2. Podpora bude poskytnuta na přiměřené externí hodnocení programu Tempus III. Dále bude poskytnuta podpora na šíření informací o společných evropských projektech, strukturálních nebo doplňujících opatřeních a o individuální mobilitě a na šíření úspěchů jednotlivých projektů z předcházejících fází programu Tempus.--------------------------------------------------