CELEX: 62007CA0312
Language: lt
Date: 2008-06-05 00:00:00
Title: Byla C-312/07 2008 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunal d'instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JVC France SAS prieš Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières) (Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — Vaizdo įrašymo aparatai — Paaiškinimai — Teisinė galia)

19.7.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 183/4
            
         2008 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal d'instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JVC France SAS prieš Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)
   
   (Byla C-312/07) (1)
   
   (Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - Vaizdo įrašymo aparatai - Paaiškinimai - Teisinė galia)
   (2008/C 183/07)
   Proceso kalba: prancūzų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Tribunal d'instance de Paris
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: JVC France SAS
   Atsakovė: Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal d'instance de Paris (Prancūzija) — 1987 m. liepos 23 d. Reglamento Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedo (OL L 256 p. 1) — jo redakcijos, galiojusios susiklosčius bylos faktinėms aplinkybėms, — išaiškinimas — 8525 40 91 subpozicija (vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai), kurie gali įrašyti tik televizijos kameros užfiksuotą garsą ir vaizdą) ir 8525 40 99 subpozicija (kiti) — Vaizdo įrašymo aparatų (vaizdo magnetofonų), kurie juos importuojant negali įrašyti išorės šaltinio (DV OUT), jeigu vaizdo sąsają vėliau, panaudojus programinę įrangą arba valdiklį (DV IN & OUT), galima suaktyvinti, net jei gamintojas ir pardavėjas šios galimybės nei nenurodė, nei užtikrino jos veikimą, klasifikavimas — Galimybė pakeisti Bendrijos tarifų klasifikavimo praktiką priimant atgaline tvarka taikomų Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinamų pakeitimus, o ne tik į ateitį taikomą reglamentą dėl klasifikavimo
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               Vaizdo įrašymo aparatas gali būti gali būti klasifikuojamas 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 1998 m. spalio 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2261/98, 1999 m. spalio 12 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2204/1999, 1999 m. spalio 13 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2388/2000 ir 2001 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2031/2001, I priede išdėstytos Kombinuotosios nomenklatūros 8525 40 99 subpozicijoje tik tuomet, kai vaizdo ir garso, kuriuos perduoda kiti nei integruotieji kamera ir mikrofonas šaltiniai, įrašymo funkcija yra aktyvi tuo metu, kai atliekami muitinės formalumai, arba kai šią funkciją specialių žinių neturintis vartotojas gali lengvai aktyvuoti nepakeisdamas vaizdo įrašymo aparato techninės įrangos, nors gamintojas ir nesiekia skatinti to daryti. Be to, tuo atveju, kai aktyvuojama vėliau, būtina, pirma, kad po aktyvacijos šis vaizdo įrašymo aparatas veiktų taip, kaip ir vaizdo įrašymo aparatas, kurio vaizdo ir garso įrašymo iš kitų nei integruotųjų kameros ir mikrofono funkcija yra aktyvi tuo metu, kai atliekami muitinės formalumai, bei, antra, kad jis veiktų savarankiškai. Šių sąlygų įvykdymą turi būti įmanoma patikrinti tuo metu, kai atliekami muitinės formalumai. Nacionalinis teismas turi įvertinti, ar šios sąlygos įvykdytos. Jei taip nėra, šis vaizdo įrašymo aparatas turi būti klasifikuojamas KN 8525 40 91 subpozicijoje.
            
         
               2.
            
            
               Su 8525 40 99 subpozicija susiję minėtos Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai, paskelbti 2001 m. liepos 6 d. ir 2002 m. spalio 23 d., yra aiškinamojo pobūdžio ir neturi privalomos teisinės galios. Jos atitinka Kombinuotosios nomenklatūros formuluotę ir nekeičia jos apimties. Todėl naujo reglamento dėl klasifikavimo priimti nereikėjo.
            
         
      (1)  OL C 211, 2007 9 8.