CELEX: 32005D0645
Language: cs
Date: 2005-03-16 00:00:00
Title: 2005/645/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 16. března 2005 o podpisu a prozatímním provádění Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii

19.9.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 242/1
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 16. března 2005
   o podpisu a prozatímním provádění Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
   (2005/645/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 310 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
   s ohledem na akt o přistoupení z roku 2003, a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto aktu,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rada dne 10. února 2004 pověřila Komisi, aby jménem Evropského společenství a jeho členských států sjednala s Marokem protokol o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení o přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (1) s cílem zohlednit přistoupení nových členských států k EU.
            
         
               (2)
            
            
               Tato jednání byla uzavřena ke spokojenosti Komise.
            
         
               (3)
            
            
               Ustanovení čl. 12 odst. 2 protokolu sjednaného s Marokem stanoví prozatímní provádění protokolu do jeho vstupu v platnost.
            
         
               (4)
            
            
               Uvedený protokol by měl být podepsán jménem Společenství s výhradou případného pozdějšího uzavření a prozatímně prováděn,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Předseda Rady je oprávněn určit osobu nebo osoby zmocněné podepsat jménem Evropského společenství a jeho členských států Protokol k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (2).
   Článek 2
   Protokol se provádí prozatímně ode dne 1. května 2004 s výhradou případného pozdějšího uzavření.
   
      V Bruselu dne 16. března 2005.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 2.
   
      (2)  Viz strana 2 tohoto Úředního věstníku.
   PROTOKOL
   k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii
   BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
   ESTONSKÁ REPUBLIKA,
   ŘECKÁ REPUBLIKA,
   ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ
   FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
   IRSKO,
   ITALSKÁ REPUBLIKA,
   KYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITEVSKÁ REPUBLIKA,
   LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
   MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
   REPUBLIKA MALTA,
   NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
   POLSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   REPUBLIKA SLOVINSKO,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FINSKÁ REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA
   dále jen „členské státy“, zastoupené Radou Evropské unie,
   a
   EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, dále jen „Společenství“, zastoupené Radou Evropské unie a Evropskou komisí,
   na jedné straně, a
   MAROCKÉ KRÁLOVSTVÍ, dále jen „Maroko“
   na straně druhé,
   vzhledem k tomu, že Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (dále jen „evropsko-středomořská dohoda“) byla podepsána v Bruselu dne 26. února 1996 a vstoupila v platnost dnem 1. března 2000;
   vzhledem k tomu, že Smlouva o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (dále jen „smlouva o přistoupení“) byla podepsána v Aténách dne 16. dubna 2003 a vstoupila v platnost dnem 1. května 2004;
   vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 6 odst. 2 aktu o přistoupení, připojeného ke smlouvě o přistoupení, má být přistoupení nových smluvních stran k evropsko-středomořské dohodě dohodnuto uzavřením protokolu k evropsko-středomořské dohodě,
   vzhledem k tomu, že proběhly konzultace podle čl. 23 odst. 2 evropsko-středomořské dohody, aby bylo zajištěno, že jsou vzaty v úvahu vzájemné zájmy Společenství a Maroka,
   SE DOHODLY TAKTO:
   Článek 1
   Česká republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maďarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika se stávají smluvními stranami Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé a přijímají a berou na vědomí, stejně jako ostatní členské státy Společenství, znění dohody, společných a jednostranných prohlášení a výměn dopisů.
   Článek 2
   K zohlednění nedávného institucionálního vývoje v Evropské unii se strany dohodly, že po uplynutí platnosti Smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli se bude mít za to, že se odkazy v ustanoveních dohody na Evropské společenství uhlí a oceli považují za odkazy na Evropské společenství, které převzalo veškerá smluvní práva a závazky Evropského společenství uhlí a oceli.
   ZMĚNY ZNĚNÍ EVROPSKO-STŘEDOMOŘSKÉ DOHODY, VČETNĚ PŘÍLOH A PROTOKOLŮ
   Článek 3
   Zemědělské produkty
   Protokoly č. 1 a 3 k evropsko-středomořské dohodě se nahrazují protokoly č. 1 a č. 3 a jejich přílohami, uvedenými v přílohách I a II tohoto protokolu.
   Článek 4
   Pravidla původu
   Protokol 4 se mění takto:
   
               1.
            
            
               V článku 19 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   Průvodní osvědčení EUR.1 vystavené dodatečně musí obsahovat jednu z těchto poznámek:
               
                           ES
                        
                        
                           ‚EXPEDIDO A POSTERIORI‘
                        
                     
                           CS
                        
                        
                           ‚VYSTAVENO DODATEČNĚ‘
                        
                     
                           DA
                        
                        
                           ‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE‘
                        
                     
                           DE
                        
                        
                           ‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT‘
                        
                     
                           ET
                        
                        
                           ‚TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD‘
                        
                     
                           EL
                        
                        
                           ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘
                        
                     
                           EN
                        
                        
                           ‚ISSUED RETROSPECTIVELY‘
                        
                     
                           FR
                        
                        
                           ‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI‘
                        
                     
                           IT
                        
                        
                           ‚RILASCIATO A POSTERIORI‘
                        
                     
                           LV
                        
                        
                           ‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI‘
                        
                     
                           LT
                        
                        
                           ‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS‘
                        
                     
                           HU
                        
                        
                           ‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL‘
                        
                     
                           MT
                        
                        
                           ‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT‘
                        
                     
                           NL
                        
                        
                           ‚AFGEGEVEN A POSTERIORI‘
                        
                     
                           PL
                        
                        
                           ‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE‘
                        
                     
                           PT
                        
                        
                           ‚EMITIDO A POSTERIORI‘
                        
                     
                           SL
                        
                        
                           ‚IZDANO NAKNADNO‘
                        
                     
                           SK
                        
                        
                           ‚VYDANÉ DODATOČNE‘
                        
                     
                           FI
                        
                        
                           ‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN‘
                        
                     
                           SV
                        
                        
                           ‚UTFÄRDAT I EFTERHAND‘
                        
                     
                           AR
                        
                        ‚
                              ‘“
                     .
         
               2.
            
            
               V článku 20 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Takto vydaný duplikát musí obsahovat jednu z těchto poznámek:
               
                           ES
                        
                        
                           ‚DUPLICADO‘
                        
                     
                           CS
                        
                        
                           ‚DUPLIKÁT‘
                        
                     
                           DA
                        
                        
                           ‚DUPLIKAT‘
                        
                     
                           DE
                        
                        
                           ‚DUPLIKAT‘
                        
                     
                           ET
                        
                        
                           ‚DUPLIKAAT‘
                        
                     
                           EL
                        
                        
                           ‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ‘
                        
                     
                           EN
                        
                        
                           ‚DUPLICATE‘
                        
                     
                           FR
                        
                        
                           ‚DUPLICATA‘
                        
                     
                           IT
                        
                        
                           ‚DUPLICATO‘
                        
                     
                           LV
                        
                        
                           ‚DUBLIKĀTS‘
                        
                     
                           LT
                        
                        
                           ‚DUBLIKATAS‘
                        
                     
                           HU
                        
                        
                           ‚MÁSODLAT‘
                        
                     
                           MT
                        
                        
                           ‚DUPLIKAT‘
                        
                     
                           NL
                        
                        
                           ‚DUPLICAAT‘
                        
                     
                           PL
                        
                        
                           ‚DUPLIKAT‘
                        
                     
                           PT
                        
                        
                           ‚SEGUNDA VIA‘
                        
                     
                           SL
                        
                        
                           ‚DVOJNIK‘
                        
                     
                           SK
                        
                        
                           ‚DUPLIKÁT‘
                        
                     
                           FI
                        
                        
                           ‚KAKSOISKAPPALE‘
                        
                     
                           SV
                        
                        
                           ‚DUPLIKAT‘
                        
                     
                           AR
                        
                        ‚
                              ‘“
                     .
         
               3.
            
            
               V článku 22 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   V případech podle odst. 3 písm. a) musí rubrika ‚Poznámky‘ osvědčení EUR.1 obsahovat jednu z těchto poznámek:
               ‚PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO‘, ‚ZJEDNODUŠENÝ POSTUP‘, ‚FORENKLET PROCEDURE‘, ‚VEREINFACHTES VERFAHREN‘, ‚LIHTSUSTATUD TOLLIPROTSEDUUR‘, ‚AΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ‘, ‚SIMPLIFIED PROCEDURE‘, ‚PROCÉDURE SIMPLIFIÉE‘, ‚PROCEDURA SEMPLIFICATA‘, ‚VIENKĀRŠOTA PROCEDŪRA‘, ‚SUPAPRASTINTA PROCEDURA‘, ‚EGYSZERŰSÍTETT ELJÁRÁS‘, ‚PROCEDURA SIMPLIFIKATA‘, ‚VEREENVOUDIGDE PROCEDURE‘, ‚PROCEDURA UPROSZCZONA‘, ‚PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO‘, ‚POENOSTAVLJEN POSTOPEK‘, ‚ZJEDNODUŠENÝ POSTUP‘, ‚YKSINKERTAISTETTU MENETTELY‘, ‚FÖRENKLAT FÖRFARANDE‘, ‚‘“.
         Článek 5
   Předsednictví Výboru pro přidružení
   V čl. 82 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
   
      „3.   Výboru pro přidružení předsedá střídavě zástupce Komise Evropských společenství a zástupce vlády Marockého království.“
   
   PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
   Článek 6
   Prokazování původu a správní spolupráce
   1.   Doklady o původu řádně vystavené Marokem nebo novým členským státem v rámci preferenčních dohod nebo jednostranných právních předpisů uplatňovaných mezi nimi budou v jednotlivých zemích přijímány za podmínky, že:
   
               a)
            
            
               získání tohoto původu uděluje preferenční celní zacházení buď podle preferenčních celních opatření obsažených v evropsko-středomořské dohodě, nebo podle systému všeobecných preferencí Společenství;
            
         
               b)
            
            
               doklady o původu a přepravní doklady byly vydány nejpozději jeden den přede dnem přistoupení;
            
         
               c)
            
            
               doklad o původu je předložen celním orgánům ve lhůtě čtyř měsíců ode dne přistoupení.
            
         Pokud bylo zboží navržené v celním prohlášení k dovozu do Maroka nebo nového členského státu přede dnem přistoupení podle preferenčních dohod nebo jednostranných právních předpisů uplatňovaných v té době mezi Marokem a novým členským státem, může být doklad o původu vystavený dodatečně podle těchto dohod nebo předpisů rovněž přijat za podmínky, že je předložen celním orgánům ve lhůtě čtyř měsíců ode dne přistoupení.
   2.   Maroko a nové členské státy si mohou zachovat povolení, jimiž bylo přiznáno postavení „schválených vývozců“ v rámci preferenčních dohod nebo jednostranných právních předpisů uplatňovaných mezi nimi, za podmínky, že:
   
               a)
            
            
               takové ustanovení je též obsaženo v dohodě uzavřené před přistoupením mezi Marokem a Společenstvím a
            
         
               b)
            
            
               schválený vývozce uplatňuje pravidla původu platná podle uvedené dohody.
            
         Tato povolení budou nahrazena do jednoho roku ode dne přistoupení novými povoleními vydanými podle podmínek této dohody.
   3.   Žádosti o následné ověření dokladu o původu vystaveného podle preferenčních dohod nebo předpisů uvedených v odstavcích 1 a 2 budou příslušné celní orgány Maroka nebo členských států přijímat po dobu tří let od vystavení dotčeného dokladu o původu a mohou být podány těmito orgány do tří let od přijetí dokladu o původu předloženého těmto orgánům jako doklad pro dovozní celní prohlášení.
   Článek 7
   Zboží na cestě
   1.   Na zboží vyvážené z Maroka do některého nového členského státu nebo z některého nového členského státu do Maroka, které je v souladu s protokolem č. 4 a je ke dni přistoupení na cestě, je dočasně uloženo nebo se nachází v celním skladu nebo ve svobodném celním pásmu v Maroku nebo v tomto novém členském státě, může být použita tato dohoda.
   2.   V těchto případech lze přiznat preferenční zacházení, je-li doklad o původu vystavený dodatečně celními orgány země vývozu předložen celním orgánům země dovozu do čtyř měsíců ode dne přistoupení.
   OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
   Článek 8
   Na základě tohoto protokolu je dohodnuto, že v souvislosti s tímto rozšířením Společenství nebudou vzneseny žádné nároky, požadavky či návrhy, ani se nezmění ani neodvolá žádná koncese podle článků XXIV.6 a XXVIII GATT.
   Článek 9
   Pro rok 2004 budou objemy nových celních kvót a referenčních množství a zvýšení objemů stávajících celních kvót vypočítány v poměru k základním objemům s přihlédnutím k části období, která uplynula před vstupem tohoto protokolu v platnost.
   Článek 10
   Tento protokol tvoří nedílnou součást evropsko-středomořské dohody. Přílohy tohoto protokolu a prohlášení k němu jsou jeho nedílnou součástí.
   Článek 11
   1.   Tento protokol bude schválen Společenstvím, Radou Evropské unie jménem členských států a Marockým královstvím v souladu s jejich postupy.
   2.   Schvalovací listiny budou uloženy v archivu Generálního sekretariátu Rady Evropské unie.
   Článek 12
   1.   Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po dni uložení poslední schvalovací listiny.
   2.   Tento protokol se provádí prozatímně ode dne 1. května 2004.
   Článek 13
   Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních ve všech úředních jazycích smluvních stran, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
   Článek 14
   Znění evropsko-středomořské dohody včetně příloh a protokolů tvořících její nedílnou součást a závěrečného aktu s připojenými prohlášeními se vypracují v jazyce českém, estonském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, polském, slovenském a slovinském, přičemž všechna tato znění budou mít stejnou platnost jako původní znění (1).
   
      Tato znění schválí Rada pro přidružení.
      Hecho en Luxemburgo, el treinta y uno de mayo del dos mil cinco.
      V Lucemburku dne třicátého prvního května dva tisíce pět.
      Udfærdiget i Luxembourg den enogtredivte maj to tusind og fem.
      Geschehen zu Luxemburg am einunddreißigsten Mai zweitausendfünf.
      Kahe tuhande viienda aasta maikuu kolmekümne esimesel päeval Luxembourgis.
      Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις τριάντα μία Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
      Done at Luxembourg on the thirty-first day of May in the year two thousand and five.
      Fait à Luxembourg, le trente-et-un mai deux mille cinq.
      Fatto a Lussembourgo, addi’ trentuno maggio duemilacinque.
      Luksemburgā, divtūkstoš piektā gada trīsdesmit pirmajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės trisdešimt pirmą dieną Liuksemburge.
      Kelt Luxembourgban, a kettőezer ötödik év május harmincegyedik napján.
      Magħmul fil-Lussemburgu, fil-wieħed u tletin jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
      Gedaan te Luxemburg, de eenendertigste mei tweeduizend vijf.
      Sporządzono w Luksemburgu dnia trzydziestego pierwszego maja roku dwutysięcznego piątego.
      Feito en Luxemburgo, em trinta e um de Maio de dois mil e cinco.
      V Luxembourgu, enaintridesetega maja leta dva tisoč pet.
      V Luxemburgu, dňa tridsiateho prvého mája dvetisícpät’.
      Tehty Luxemburgissa kolmantenakymmenentenäensimmäosenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
      Som skedde i Luxemburg den trettioförsta maj tjugohundrafem.
      
         
      
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu Państw Członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
         
            
      
      
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vārdā
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
         
            
         
            
      
      
         Por el Reino de Marruecos
         Za Marocké království
         For Kongeriget Marokko
         Für das Königreich Marokko
         Maroko Kuningriigi nimel
         Για το Βασίλειο του Μαρόκου
         For the Kingdom of Morocco
         Pour le Royaume du Maroc
         Per il Regno del Marocco
         Marokas Karalistes vārdā
         Maroko Karalystės vardu
         A Marokkói Királyság nevében
         Għar-Renju tal-Marokk
         Voor het Koninkrijk Marokko
         W imieniu Królestwa Maroka
         Pelo Reino de Marrocos
         Za Marocké kráľovstvo
         Za Kraljevino Maroko
         Marokon kuningaskunnan puolesta
         På Konungariket Marockos vägnar
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Dohoda vyhotovená v 11 úředních jazycích Evropské unie (španělštině, dánštině, němčině, řečtině, angličtině, francouzštině, italštině, nizozemštině, portugalštině, finštině, švédštině) byla zveřejněna v Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 2. České, estonské, lotyšské, litevské, maďarské, maltské, polské, slovenské a slovinské znění se zveřejňují v tomto Úředním věstníku.
   PŘÍLOHA I
   
      PROTOKOL č. 1
      o režimu dovozu zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství
      Článek 1
      1.   Dovoluje se dovoz produktů uvedených v příloze 1 A a pocházejících z Maroka do Společenství, v souladu s podmínkami obsaženými níže a uvedenými v příloze 1.
      2.   Dovozní cla se pro jednotlivé produkty zrušují nebo snižují o procentní podíly uvedené pro každý uvedený produkt ve sloupci „a“ přílohy 1 A.
      U některých produktů, kde společný celní sazebník stanoví valorické clo a specifické clo a u nichž je ve sloupcích „a“ nebo „c“ uvedena hvězdička, se sazba snížení uvedená ve sloupci „a“ a sazba snížení podle odstavce 3 uvedená ve sloupci „c“ vztahuje pouze na valorické clo.
      3.   U některých produktů se cla zrušují v rámci celních kvót uvedených pro každý z nich ve sloupci „b“ přílohy 1 A.
      Na množství dovezená nad kvóty se cla ze společného celního sazebníku snižují v poměru uvedeném ve sloupci „c“ uvedené přílohy.
      4.   Pro kódy KN 0705 19 00, 0705 29 00, 0706 10 00 a 0706 90 je stanoveno referenční množství uvedené ve sloupci „d“. Pokud by objem dovozu jednoho z těchto produktů převyšoval referenční množství, může Společenství s ohledem na roční přehled obchodních toků, který provádí, učinit dotyčný produkt předmětem celní kvóty Společenství, jejíž objem se bude rovnat referenčnímu množství. V tom případě se na dovezená množství převyšující kvótu použije clo společného celního sazebníku v plné výši.
      5.   V prvním roce provádění dohody bude kromě rajčat kódu KN 0702 00 00 vypočtena výše celních kvót, pro něž začalo období platnosti přede dnem započetí provádění dohody, jako poměrná část základních částek se zohledněním doby, která již z daného období uplynula před vstupem této dohody v platnost.
      6.   U některých produktů vyjmenovaných v příloze 1 A a uvedených ve sloupci „d“ se výše celních kvót zvýší od 1. ledna 2004 do 1. ledna 2007 každý rok o čtyři stejně velké tranše představující vždy 3 % těchto výší.
      7.   Jestliže Společenství sníží cla platná podle doložky nejvyšších výhod, vztahuje se snížení cel uvedené ve sloupci „a“ a ve sloupci „c“ na takto snížená cla.
      Článek 2
      1.   Pro čerstvá nebo zmrazená rajčata kódu KN 0702 00 00 pro každé období od 1. října do 31. května (dále jen „hospodářské roky“) v rámci následujících celních kvót, nestanoví-li odstavec 2 jinak:
      
                  (tuny)
               
            
                   
               
               
                  hospodářské roky
               
            
                  2003/04
               
               
                  2004/05
               
               
                  2005/06
               
               
                  2006/07 a následující
               
            
                  
                     Základní měsíční kvóty
                  
               
            
                  říjen
               
               
                  10000
               
               
                  10600
               
               
                  10600
               
               
                  10600
               
            
                  listopad
               
               
                  26000
               
               
                  27700
               
               
                  27700
               
               
                  27700
               
            
                  prosinec
               
               
                  30000
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
            
                  leden
               
               
                  30000
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
            
                  únor
               
               
                  30000
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
            
                  březen
               
               
                  30000
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
               
                  31300
               
            
                  duben
               
               
                  15000
               
               
                  16500
               
               
                  16500
               
               
                  16500
               
            
                  květen
               
               
                  4000
               
               
                  5000
               
               
                  5000
               
               
                  5000
               
            
                  celkem
               
               
                  175000
               
               
                  185000
               
               
                  185000
               
               
                  185000
               
            
                  
                     Dodatečná kvóta
                  
                  (od 1. listopadu do 31. května)
               
            
                  Řádka A
               
               
                  15000
               
               
                  28000
               
               
                  38000
               
               
                  48000
               
            
                  Řádka B
               
               
                  15000
               
               
                  8000
               
               
                  18000
               
               
                  28000
               
            
                  a)
               
               
                  se valorická cla zrušují,
               
            
                  b)
               
               
                  se vstupní cena, z níž se specifická cla snižují na nulu (dále jen „dohodnutá vstupní cena“) rovná částce 461 EUR/tunu.
               
            2.   Pokud celkové množství rajčat pocházejících z Maroka, které jsou v průběhu hospodářského roku propuštěny do volného oběhu ve Společenství, nepřekračuje souhrn základních měsíčních kvót a platných dodatečných kvót pro příslušný hospodářský rok, je dodatečnou kvótou pro následující hospodářský rok kvóta stanovená v odstavci 1 řádce A. Není-li tato podmínka v určitém hospodářském roce dodržena, je dodatečnou kvótou pro následující hospodářský rok kvóta stanovená v odstavci 1 řádce B. Při posouzení, zda byla dodržena tato podmínka, se však připouští maximální odchylka nepřesahující 1 % výše uvedené souhrnné výše.
      3.   Maroko se zavazuje, že čerpání dodatečné kvóty pro daný měsíc nepřekročí 30 % této dodatečné kvóty.
      4.   K 15. lednu a k druhému pracovnímu dni následujícímu po 1. dubnu každého hospodářského roku se stanoví výše čerpání měsíčních celních kvót na jednotlivé měsíce od října do prosince a od ledna do března. Následujícího pracovního dne zjistí útvary Komise nevyčerpaná množství měsíčních celních kvót, které se převedou do položky dodatečné kvóty téhož hospodářského roku. Od uvedených dat se musí všechny žádosti o čerpání stanovených měsíčních celních kvót podané se zpětnou platností a všechny případné převody nevyčerpaných množství stanovených měsíčních kvót vztahovat k dodatečným kvótám téhož hospodářského roku.
      5.   Maroko oznámí útvarům Komise ve lhůtě přesné a spolehlivé informace o týdenních vývozech do Společenství ve lhůtě, která je pro takové oznámení nezbytně nutná. Tato lhůta nesmí překročit dobu 15 dnů.
      Článek 3
      U těchto produktů odpovídají smluvní vstupní ceny, z nichž se specifická cla snižují na nulu, v uvedených obdobích níže uvedeným cenám a valorické clo se zrušuje v rámci množství a období stanovených v tomto článku.
      
                  Produkty
               
               
                  Množství
                  
                     (v tunách)
                  
               
               
                  Období
               
               
                  Smluvní vstupní cena
               
            
                  Okurky
                  KN 0707 00 05
               
               
                  6 200
               
               
                  1. 11.–31. 5.
               
               
                  449 EUR
               
            
                  Artyčoky
                  KN 0709 10 00
               
               
                  500
               
               
                  1. 11.–31. 12.
               
               
                  571 EUR
               
            
                  Cukety
                  KN 0709 90 70
               
               
                  20 000
               
               
                  1. 10.–31. 1.
                  1. 2.–31. 3.
                  1. 4.–20. 4.
               
               
                  424 EUR
                  413 EUR
                  424 EUR
               
            
                  Pomeranče, čerstvé
                  KN ex08 05 10
               
               
                  306 800
               
               
                  1. 12.–31. 5.
               
               
                  264 EUR
               
            
                  Klementinky, čerstvé
                  KN ex08052010
               
               
                  143 700
               
               
                  1. 11.–konec února
               
               
                  484 EUR
               
            Článek 4
      Pro produkty vyjmenované v článcích 2 a 3,
      
                  —
               
               
                  je-li cena zásilky o 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % nižší než dohodnutá vstupní cena, činí specifické clo v rámci celní kvóty rovněž 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % z dohodnuté vstupní ceny,
               
            
                  —
               
               
                  je-li vstupní cena zásilky nižší než 92 % dohodnuté vstupní ceny, použije se specifické clo závazné v rámci Světové obchodní organizace (WTO),
               
            
                  —
               
               
                  dohodnuté vstupní ceny se snižují ve stejném poměru a podle stejného harmonogramu jako vstupní ceny závazné v rámci WTO.
               
            Článek 5
      1.   Cílem zvláštního režimu sjednaného v článcích 2 a 3 tohoto protokolu je udržet úroveň tradičního marockého vývozu do Společenství a zabránit narušení trhů Společenství.
      2.   K zajištění plného dosažení cíle stanoveného v odstavci 1 a v článcích 2 a 3 a ke zlepšení stability trhu a kontinuity jeho zásobování konají obě strany každý rok ve druhém čtvrtletí, anebo na požádání jedné ze stran kdykoliv, ve lhůtě nejvýše tří pracovních dnů konzultace.
      Při těchto konzultacích je projednáván obchod v předchozím hospodářském roce a vyhlídky na následující hospodářský rok, zejména s přihlédnutím k situaci na trhu, předpokládané produkci, očekávaným produkčním a vývozním cenám i možný vývoj trhu.
      Strany v případě potřeby přijmou vhodná opatření, aby zajistily plné dosažení cíle stanoveného v odstavci 1 a v článcích 2 a 3 tohoto protokolu.
      Článek 6
      Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení této dohody, pokud v důsledku zvláštní citlivosti zemědělských trhů způsobí dovozy produktů pocházejících z Maroka, pro něž byly uděleny koncese podle tohoto protokolu, vážné narušení trhů Společenství ve smyslu článku 25 dohody, obě strany neprodleně zahájí konzultace s cílem nalézt vhodné řešení. Než bude toto řešení nalezeno, může Společenství přijmout opatření, jež považuje za nezbytná.
      Článek 7
      Vína pocházející z Maroka, která jsou opatřena označením původu, musí být provázena osvědčením o původu, které odpovídá vzoru uvedenému v příloze 1 B tohoto protokolu, anebo formulářem V I 1 nebo V I 2 vyplněným v souladu s článkem 25 nařízení (ES) č. 883/2001, který upravuje doklady a zprávy o výsledku rozboru předkládané při dovozu vína, hroznové šťávy a hroznového moštu.
   
   
      PŘÍLOHA 1A PROTOKOLU č. 1
      O režimu dovozu zemědělských produktů pocházejících z Maroka do společenství
      
                  Kód KN (2)
                  
               
               
                  Popis zboží (3)
                  
               
               
                  Snížení cla podle doložky nejvyšších výhod (%)
               
               
                  Celní kvóty, roční, nebo na uvedené období (v tunách čisté hmotnosti)
               
               
                  Snížení cla podle doložky nejvyšších výhod nad stávající celní kvóty (%)
               
               
                  Zvláštní ustanovení
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
               
                  d
               
            
                  0101 90 19
               
               
                  Koně, jiní než jateční
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex02 04
               
               
                  Kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené a skopové maso pocházející ze zvířat ras SARDI, TIMAHDIT, BENI GUIL, AKNOUL, D’MAN, BENI AHSEN, čerstvé, chlazené nebo zmrazené.
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0205 00
               
               
                  Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0208
               
               
                  Ostatní maso a poživatelné droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex06 02
               
               
                  Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí, kromě růží
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex06 02 40
               
               
                  Růže, očkované nebo neočkované, kromě řízků
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0603 10
               
               
                  Řezané květy a poupata na kytice, čerstvé:
               
               
                  100
               
               
                  3 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0603 10 10
               
               
                  Růže od 15. října do 31. května
               
            
                  0603 10 20
               
               
                  Karafiáty od 15. října do 31. května
               
            
                  0603 10 40
               
               
                  Gladioly od 15. října do 31. května
               
            
                  0603 10 50
               
               
                  Chryzantémy od 15. října do 31. května
               
            
                  0603 10 30
               
               
                  Orchideje od 15. října do 14. května
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0603 10 80
               
               
                  Ostatní od 15. října do 14. května
               
            
                  ex06 03 10
               
               
                  Řezané květy a poupata na kytice, čerstvé:
               
               
                  100
               
               
                  50
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex06031010
               
               
                  Růže od 1. června do 30. června
               
            
                  ex06031020
               
               
                  Karafiáty od 1. června do 30. června
               
            
                  ex06031040
               
               
                  Gladioly od 1. června do 30. června
               
            
                  ex06031050
               
               
                  Chryzantémy od 1. června do 30. června
               
            
                  ex07019050
                  ex07019090
               
               
                  Rané brambory, od 1. prosince do 30. dubna
               
               
                  100
               
               
                  120 000
               
               
                  40
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Rajčata, čerstvá nebo chlazená od 1. října do 31. května
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  60 (1)
                      (4)
                  
               
               
                  Článek 2
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Rajčata, čerstvá nebo chlazená od 1. června do 30. září
               
               
                  60 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0703 10 11
                  0703 10 19
               
               
                  Cibule čerstvá nebo chlazená, od 15. února do 15. května
               
               
                  100
               
               
                  8 000
               
               
                  60
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex07099090
               
               
                  Modřenec chocholatý (Muscari comosum), od 15. února do 15. května
               
            
                  0703 10 90
               
               
                  Šalotka čerstvá nebo chlazená
               
               
                  100
               
               
                  1 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0703 20 00
               
               
                  Česnek čerstvý nebo chlazený
               
            
                  0703 90 00
               
               
                  Pór a jiná cibulová zelenina, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  ex07 04
               
               
                  Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené, kromě čínského zelí
               
               
                  100
               
               
                  500
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex07049090
               
               
                  Čínské zelí, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                  200
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0705 11 00
               
               
                  Hlávkový salát ledový (Lactuca sativa. L. var. capitata), čerstvý nebo chlazený
               
               
                  100
               
               
                  200
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0705 19 00
               
               
                  Hlávkový salát (Lactuca sativa), čerstvý nebo chlazený (kromě hlávkového salátu ledového)
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
                  (Referenční množství 3 000 tun)
               
            
                  0705 29 00
               
               
                  Čekanka (Cichorium spp.), čerstvá nebo chlazená, (kromě čekanky salátové (Cichorium intybus var. foliosum))
               
            
                  0706 10 00
               
               
                  Mrkev a vodnice, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0706 90
               
               
                  Řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0707 00 05
               
               
                  Okurky, čerstvé nebo chlazené, od 1. listopadu do 31. května
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Článek 3
               
            
                  0707 00 05
               
               
                  Okurky, čerstvé nebo chlazené, od 1. června do 31. října
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0707 00 90
               
               
                  Okurky nakládačky, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                  100
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0708 10 00
               
               
                  Hrách (Pisum sativum), čerstvý nebo chlazený, od 1. října do 30. dubna
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0708 20 00
               
               
                  Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.), čerstvé nebo chlazené, od 1. listopadu do 31. května
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 10 00
               
               
                  Artyčoky, čerstvé nebo chlazené, od 1. listopadu do 31. prosince
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  30 (1)
                  
               
               
                  Článek 3
               
            
                  0709 10 00
               
               
                  Artyčoky, čerstvé nebo chlazené, od 1. do 31. října a od 1. ledna do 31. března
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 20 00
               
               
                  Chřest, čerstvý nebo chlazený, od 1. října do 31. května
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 30 00
               
               
                  Lilek, čerstvý nebo chlazený, od 1. prosince do 30. dubna
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 40 00
               
               
                  Celer, jiný než bulvový, čerstvý nebo chlazený
               
               
                  100
               
               
                  9 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex07095100
               
               
                  Houby rodu Agaricus (žampiony), čerstvé nebo chlazené, kromě uměle pěstovaných plodnic
               
            
                  0709 59 10
               
               
                  Lišky jedlé, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0709 59 30
               
               
                  Hřibovité houby, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  ex07095990
               
               
                  Ostatní jedlé houby, čerstvé nebo chlazené, kromě uměle pěstovaných plodnic
               
            
                  0709 70 00
               
               
                  Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0709 60 10
               
               
                  Papriky zeleninové, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 60 99
               
               
                  Ostatní papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, čerstvé nebo chlazené, od 15. listopadu do 30. června
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 10
               
               
                  Saláty (jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 31
               
               
                  Olivy čerstvé nebo chlazené, k jiným účelům než pro výrobu oleje (5)
                  
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 39
               
               
                  Ostatní olivy, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 20
               
               
                  Mangold a kardy, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 40
               
               
                  Kapary, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 50
               
               
                  Fenykl, čerstvý nebo chlazený
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 60
               
               
                  Kukuřice cukrová, čerstvá nebo chlazená
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 70
               
               
                  Cukety, čerstvé nebo chlazené, od 1. října do 20. dubna
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Článek 3
               
            
                  0709 90 70
               
               
                  Cukety, čerstvé nebo chlazené, od 21. dubna do 31. května
               
               
                  60 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex07099090
               
               
                  Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená (kromě okry (Hibiscus esculentus))
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex07099090
               
               
                  Okra (Hibiscus esculentus), čerstvá nebo chlazená, od 15. února do 15. června
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex07 10
               
               
                  Zelenina zmrazená, kromě hrachu a paprik, jiných, rodu Capsicum nebo rodu Pimenta
               
               
                  100
               
               
                  10 000
               
               
                   
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0710 21 00
                  ex07102900
               
               
                  Hrách, nevařený nebo vařený ve vodě nebo v páře, zmrazený
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0710 80 59
               
               
                  Papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené (kromě paprik zeleninových)
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0711 20 10
               
               
                  Olivy, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nevhodné k výživě, určené k jiným účelům než pro výrobu oleje (5)
                  
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0711 30 00
               
               
                  Kapary, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nevhodné k výživě
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0711 40 00
                  0711 51 00
                  0711 59 00
                  0711 90 30
                  0711 90 50
                  0711 90 80
                  0711 90 90
               
               
                  Okurky salátové a nakládačky, houby, lanýže, kukuřice cukrová, cibule, ostatní zelenina (kromě paprik) a směsi různých druhů zeleniny, prozatímně konzervované (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodné k výživě
               
               
                  100
               
               
                  600
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0711 90 10
               
               
                  Papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nevhodné k výživě, kromě zeleninových paprik.
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex07 12
               
               
                  Zelenina sušená, kromě cibule a oliv
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0713 50 00
               
               
                  Bob (Vicia faba var. major) a koňský bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex07139000
               
               
                  Ostatní luštěniny kromě luštěnin k setí
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08041000
               
               
                  Datle v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 35 kg
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0804 20
               
               
                  Fíky
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0804 40 00
               
               
                  Avokáda
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 10
               
               
                  Pomeranče čerstvé, od 1. prosince do 31. května
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  80 (1)
                  
               
               
                  Článek 3
               
            
                  ex08 05 10
               
               
                  Pomeranče čerstvé, od 1. června do 30. listopadu
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08051080
               
               
                  Pomeranče, jiné než čerstvé
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08052010
               
               
                  Klementinky, čerstvé, od 1. listopadu do konce února
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  80 (1)
                  
               
               
                  Článek 3
               
            
                  ex08052010
               
               
                  Klementinky, čerstvé, od 1. března do 31. října
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08052030
                  ex08052050
                  ex08052070
                  ex08052090
               
               
                  Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), čerstvé; klementinky, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusů, čerstvé
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0805 40 00
               
               
                  Grapefruity a šedoky (pomela), čerstvé nebo sušené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08055010
               
               
                  Citrony, čerstvé
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 50
               
               
                  Citrony a kyselé lajmy, jiné než čerstvé
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08061010
               
               
                  Stolní hrozny, čerstvé, od 1. listopadu do 31. července
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0807 11 00
               
               
                  Melouny vodní, čerstvé, od 1. ledna do 15 června
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0807 19 00
               
               
                  Jiné melouny čerstvé, od 15. října do 31. května
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0808 20 90
               
               
                  Kdoule, čerstvé
               
               
                  100
               
               
                  1 000
               
               
                  50
               
               
                   
               
            
                  0809 10 00
               
               
                  Meruňky, čerstvé
               
               
                  100 (1)
                      (6)
                  
               
               
                  3 500
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  0809 20
               
               
                  Třešně a višně, čerstvé
               
            
                  0809 30
               
               
                  Broskve, čerstvé, včetně nektarinek
               
            
                  0809 40 05
               
               
                  Švestky, čerstvé, od 1. listopadu do 30. června
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0810 10 00
               
               
                  Jahody, čerstvé, od 1. listopadu do 31. března
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0810 10 00
               
               
                  Jahody, čerstvé, od 1. dubna do 30. dubna
               
               
                  100
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0810 20 10
               
               
                  Maliny, čerstvé, od 15. května do 15. července
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0810 50 00
               
               
                  Kiwi, čerstvé, od 1. ledna do 30. dubna
               
               
                  100
               
               
                  250
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex08109095
               
               
                  Granátová jablka, čerstvá
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08109095
               
               
                  Opuncie mnohotrnné (Opuntia polyacantha) a mišpule, čerstvé
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08 11
               
               
                  Ovoce a ořechy, nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08129020
               
               
                  Pomeranče, rozřezané na kousky, prozatímně konzervované
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08129099
               
               
                  Ostatní hybridy citrusů, rozřezané na kousky, prozatímně konzervované
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0813 10 00
               
               
                  Meruňky, sušené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0813 40 10
               
               
                  Broskve, včetně nektarinek, sušené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0813 40 50
               
               
                  Papáje, sušené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0813 40 95
               
               
                  Jiné sušené ovoce
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0813 50 12
                  0813 50 15
               
               
                  Směsi sušeného ovoce nebo ořechů bez sušených švestek
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0904 12 00
               
               
                  Pepř, drcený nebo v prášku
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0904 20 90
               
               
                  Plody papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, drcené nebo v prášku
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0910
               
               
                  Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1209 91 90
               
               
                  Ostatní semena zeleniny (7)
                  
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1209 99 99
               
               
                  Ostatní semena, ovoce k setí (7)
                  
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1211 90 30
               
               
                  Tonkové boby
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1212 10
               
               
                  Svatojánský chléb, včetně semen svatojánského chleba
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex13 02 20
               
               
                  Pektinové látky a pektináty
               
               
                  25
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1509
               
               
                  Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, avšak chemicky neupravený
               
               
                  100
               
               
                  3 500
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  1510 00
               
               
                  Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi položky 1509
               
            
                  ex20011000
               
               
                  Okurky salátové, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20011000
               
               
                  Nakládačky, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  100
               
               
                  10 000 (odkapané hmotnosti)
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex20019093
               
               
                  Cibule, upravená nebo konzervovaná octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2001 90 20
               
               
                  Plody papriky rodu Capsicum, kromě papriky zeleninové, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20019050
               
               
                  Houby, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20019065
               
               
                  Olivy, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20019070
               
               
                  Paprika zeleninová, upravená nebo konzervovaná octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20019099
               
               
                  Ostatní zelenina, ovoce a ostatní jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, bez přídavku cukru
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2002 10 10
               
               
                  Rajčata, loupaná
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2002 90
               
               
                  Rajčata, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou (kromě rajčat celých nebo kousků rajčat)
               
               
                  100
               
               
                  2000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2003 10 20
                  2003 10 30
               
               
                  Houby rodu Agaricus (žampiony), upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2003 20 00
               
               
                  Lanýže, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2003 90 00
               
               
                  Ostatní houby, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2004 10 99
               
               
                  Ostatní brambory, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20049030
               
               
                  Kapary a olivy upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2004 90 50
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) a zelené fazolky (druhy Phaseolus), upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené
               
               
                  100
               
               
                  10 500
               
               
                  20
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2005 40 00
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) upravený nebo konzervovaný jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazený
               
            
                  2005 59 00
               
               
                  Ostatní fazole upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
            
                  2004 90 98
               
               
                  Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazená
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 10 00
               
               
                  Homogenizovaná zelenina, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 20 20
               
               
                  Brambory v tenkých plátcích, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřeném obalu, vhodné k okamžité spotřebě
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 20 80
               
               
                  Ostatní brambory, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 51 00
               
               
                  Vyloupané fazole, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 60 00
               
               
                  Chřest, upravený nebo konzervovaný jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazený
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 70
               
               
                  Olivy, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 10
               
               
                  Plody papriky rodu Capsicum, kromě papriky zeleninové, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 30
               
               
                  Kapary, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 50
               
               
                  Artyčoky, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 60
               
               
                  Mrkev, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 70
               
               
                  Zeleninové směsi, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 80
               
               
                  Ostatní zelenina, upravená nebo konzervovaná octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2007 10 91
               
               
                  Homogenizované přípravky z tropického ovoce
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2007 10 99
               
               
                  Ostatní homogenizované přípravky
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2007 91 90
               
               
                  Citrusové ovoce, ostatní
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2007 99 91
               
               
                  Jablečné protlaky, včetně kompotů
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2007 99 98
               
               
                  Džemy, želé, marmelády, ovocné a ořechové protlaky, ostatní
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2008 30 51
                  2008 30 71
                  ex20083090
               
               
                  Grapefruity a šedoky (pomela) – segmenty
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), rozřezané na kousky; klementinky, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusů, rozřezané na kousky:
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20083055
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg
                           
                        
               
                  100
               
            
                  ex20083075
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
                           
                        
               
                  80
               
            
                  ex20083059
                  ex20083079
               
               
                  Pomeranče a citrony, nařezané na kousky
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20083090
               
               
                  Citrusové plody nařezané na kousky
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20083090
               
               
                  Citrusové dřeně
               
               
                  40
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2008 50 61
                  2008 50 69
               
               
                  Meruňky, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg
               
               
                  100
               
               
                  10 000
               
               
                  20
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2008 50 71
                  2008 50 79
               
               
                  Meruňky, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
               
               
                  100
               
               
                  5 000
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex20085092
                  ex20085094
               
               
                  Půlky meruněk, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 4,5 kg.
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20085092
                  ex20085094
               
               
                  Meruňkové dřeně, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 4,5 kg.
               
               
                  100
               
               
                  10 000
               
               
                  50
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2008 50 99
               
               
                  Meruňky, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nižší než 4,5 kg
               
               
                  100
               
               
                  7 200
               
               
                  50
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex20087098
               
               
                  Půlky broskví (včetně nektarinek), upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nižší než 4,5 kg
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20087092
                  ex20087098
               
               
                  Půlky broskví (včetně nektarinek), upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 4,5 kg
               
               
                  50
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2008 80 50
               
               
                  Jahody, upravené nebo konzervované jiným způsobem, bez přídavku alkoholu, s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1kg
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2008 92 51
                  2008 92 59
                  2008 92 72
                  2008 92 74
                  2008 92 76
                  2008 92 78
               
               
                  Směsi různých druhů ovoce, bez přídavku alkoholu, s přídavkem cukru
               
               
                  100
               
               
                  100
               
               
                  55
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2009 11
                  2009 12 00
                  2009 19
               
               
                  Pomerančová šťáva
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                  50 000
               
               
                  70 (1)
                  
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2009 21 00
                  2009 29 11
                  2009 29 19
                  2009 29 91
                  2009 29 99
               
               
                  Grapefruitová šťáva a šťáva z šedoku (pomela)
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                  1 000
               
               
                  70 (1)
                  
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  2009 39 11
                  2009 39 19
               
               
                  Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného citrusového ovoce
               
               
                  100 (1)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex20093111
                  ex20093119
                  ex20093931
                  ex20093939
               
               
                  Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného citrusového ovoce kromě citronu
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex22 04
               
               
                  Víno z čerstvých hroznů
               
               
                  100
               
               
                  95 200 hl
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex22042179
                  ex22042180
                  ex22042183
                  ex22042184
               
               
                  Vína s označením původu, která nesou tyto názvy: Berkane, Saïs, Beni M’Tir, Gerrouane, Zemmour a Zennata, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejvýše 15 % objemových
               
               
                  100
               
               
                  56 000 hl
               
               
                  –
               
               
                  Čl. 1 odst. 6
               
            
                  ex23 02
               
               
                  Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin, kromě kukuřice a rýže
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
   
      PŘÍLOHA 1B PROTOKOLU č. 1
      
         
   
   
      Společné prohlášení
      Strany se dohodly na přezkoumání situace celních preferencí stanovených v protokolu č. 3, zejména ohledně těchto produktů: rostlinné a živočišné tuky a oleje kódů KN 1515 19 10, 1515 90 60, 1515 90 99, 1516 10 90, 1516 20 95, 1516 20 96, 1516 20 98 a řepných cukrů kódu 1701 12 90 v souladu s cílem stanoveným v článku 16 dohody o přidružení.
   
   
      Společné prohlášení
      Strany konstatují, že tato dohoda bude uplatňována Marockým královstvím v rámci úpravy nabídkového řízení dovozních licencí pro účely správy preferenčních celních kvót.
      Pokud bude tato úprava změněna nebo bude zaveden systém přímých plateb, souhlasí strany s tím, že zahájí konzultace podle článku 20 dohody o přidružení.
   
   
      (1)  Snížení se vztahuje pouze na valorické clo.
   
      (2)  Kódy KN podle nařízení (ES) č. 1789/2003 (Úř. věst. L 281, 30.10.2003, s. 1).
   
      (3)  Nehledě na pravidla výkladu kombinované nomenklatury je třeba popis produktů považovat pouze za orientační a použitelnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje na základě významu kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se použitelnost preferenčního režimu na základě významu kódů KN spolu s daným popisem.
   
      (4)  Použitelnost této koncese se odkládá do dne stanoveného podle článku 18 této dohody pro provedení dalších liberalizačních opatření.
   
      (5)  Povolení této podpoložky se řídí podmínkami uvedenými v příslušných právních předpisech Společenství (viz články 291 až 300 nařízení (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1) a pozdější změny).
   
      (6)  U čerstvých třešní se snížení vztahuje též na specifické minimální clo.
   
      (7)  Tato koncese platí pouze pro osivo odpovídající ustanovením směrnic o uvádění osiva a sadby na trh..
   PŘÍLOHA II
   
      PROTOKOL č. 3
      o režimu dovozu zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka
      Článek 1
      1.   Na produkty pocházející ze Společenství, jejichž výčet je podán v příloze, ukládá Maroko dovozní cla stanovená ve sloupci „a“ přílohy. Postupná snížení stanovená v této dohodě musí být provedena na základě procentních sazeb uvedených v sloupcích „c“, „e“, „g“, „i“, „k“ v souladu s celními kvótami uvedenými ve sloupcích „b“, „d“, „f“, „h“ a „j“.
      2.   Aniž je dotčen odstavec 3, je-li po podpisu této dohody provedeno snížení cla erga omnes, nahradí takto snížená celní sazba ode dne své použitelnosti sazbu podle článku 1 uvedenou ve sloupci „a“.
      3.   U produktů položky ex10019099 uvedených v příloze je celní sazbou stanovenou ve sloupci „a“ zmíněné přílohy sazba použitelná k 1. říjnu 2003 při výpočtu snížení cla a i nadále se uplatní jen do této výše.
      Bude-li tato celní sazba po uvedeném datu snížena erga omnes, mění se procentní sazba uvedená v sloupcích „c“, „e“, „g“, „i“ a „k“ podle těchto pravidel:
      
                  —
               
               
                  při snížení cla erga omnes se tato procentní sazba zvyšuje o 0,275 % na každý procentní bod snížení,
               
            
                  —
               
               
                  při následném zvýšení cla erga omnes se tato procentní sazba snižuje o 0,275 % na každý procentní bod zvýšení,
               
            
                  —
               
               
                  jsou-li provedeny další úpravy výše celní sazby směrem dolů nebo nahoru, mění se procentní sazba určená na základě předchozích odrážek podle příslušného vzorce.
               
            Článek 2
      1.   Pro obiloviny kódu ex KN 1001 90 99 se stanovení celní kvóty postupem uvedeným v poznámce na straně 2 přílohy provede na základě marocké produkce v daném kalendářním roce, odhadnuté a zveřejněné marockými orgány v průběhu května. Tato kvóta se případně upraví na konci července na základě sdělení marockých orgánů, v němž bude stanoven definitivní objem marocké produkce. Výsledek této úpravy však může být na základě konzultací uvedených v odstavci 2 po vzájemné dohodě obou stran zvýšen nebo snížen o 5 %.
      Výše uvedená celní kvóta se nepoužije pro období června a července. Strany se tudíž při konzultacích podle následujícího odstavce dohodnou na možnosti prodloužení období podle prognózy marockého trhu. Toto prodloužení však musí skončit nejpozději 31. srpna.
      2.   K provedení odstavce 1 a k zajištění zásobování marockého trhu i jeho stability a kontinuity, s cílem stabilizovat marocké tržní ceny a udržet tradiční obchodní toky, se v daném odvětví uplatní tento režim spolupráce:
      Před počátkem každého hospodářského roku, ale nejpozději ve druhé polovině května, se uskuteční výměna názorů mezi stranami.
      Při těchto konzultacích bude projednána situace na trhu s obilovinami, zejména předpovědi produkce pšenice obecné v Maroku, stav zásob, spotřeba, výrobní ceny a možný vývoj trhu včetně možností přizpůsobení nabídky poptávce.
      3.   Jestliže Maroko po vstupu této dohody v platnost provede pro obiloviny kódu KN 1001 90 99 v rámci mezinárodní smlouvy se třetí zemí podstatné snížení cel, zavazuje se autonomně poskytnout Společenství totéž snížení cel.
      Článek 3
      Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení této dohody, pokud v důsledku zvláštní citlivosti zemědělských trhů způsobí dovoz produktů pocházejících ze Společenství, pro něž byly uděleny koncese podle tohoto protokolu, vážné narušení marockého trhu ve smyslu článku 25 této dohody, obě strany neprodleně zahájí konzultace s cílem nalézt vhodné řešení. Než bude toto řešení nalezeno, může Maroko přijmout opatření, jež považuje za nezbytná.
   
   
      PŘÍLOHA PROTOKOLU č. 3
      o režimu dovozu zemědělských produktů pocházejících z Evropského společenství do Maroka
      
                  Kód KN (6)
                  
               
               
                  Popis produktů
               
               
                  Dovozní clo (%)
               
               
                  2003
               
               
                  2004
               
               
                  2005
               
               
                  2006
               
               
                  2007 a následující
               
            
                  Kvóta (t)
               
               
                  Snížení cla (%)
               
               
                  Kvóta (t)
               
               
                  Snížení cla (%)
               
               
                  Kvóta (t)
               
               
                  Snížení cla (%)
               
               
                  Kvóta (t)
               
               
                  Snížení cla (%)
               
               
                  Kvóta (t)
               
               
                  Snížení cla (%)
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
               
                  d
               
               
                  e
               
               
                  f
               
               
                  g
               
               
                  h
               
               
                  i
               
               
                  j
               
               
                  k
               
            
                  ex01 02 10
               
               
                  Živý skot, čistokrevná plemenná zvířata (kromě krav)
               
               
                  2,5
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
            
                  0105 11
               
               
                  Živá drůbež druhu kur domácí o hmotnosti nejvýše 185 g
               
               
                  2,5
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
            
                  ex02 02 20
               
               
                  Hovězí maso, nevykostěné, zmrazené, kromě kompenzovaných čtvrtí
               
               
                  254,0
               
               
                  4 000
               
               
                  82,3
               
               
                  4 000
               
               
                  82,3
               
               
                  4 000
               
               
                  82,3
               
               
                  4 000
               
               
                  82,3
               
               
                  4 000
               
               
                  82,3
               
            
                  0207 12
               
               
                  Drůbež druhu kur domácí, nedělená, zmrazená
               
               
                  110,0
               
               
                  200
               
               
                  27,3
               
               
                  200
               
               
                  27,3
               
               
                  200
               
               
                  27,3
               
               
                  200
               
               
                  27,3
               
               
                  200
               
               
                  27,3
               
            
                  ex02072710
               
               
                  Dělené maso krocanů nebo krůt, vykostěné, zmrazené, mleté
               
               
                  60,0
               
               
                  770
               
               
                  36,7
               
               
                  770
               
               
                  36,7
               
               
                  840
               
               
                  40,0
               
               
                  910
               
               
                  43,3
               
               
                  1 000
               
               
                  46,7
               
            
                  0207 27 30
               
               
                  Celá křídla, též bez špiček, krocanů nebo krůt, zmrazená
               
               
                  110,0
               
               
                  60
               
               
                  13,6
               
               
                  70
               
               
                  13,6
               
               
                  80
               
               
                  18,2
               
               
                  90
               
               
                  22,7
               
               
                  100
               
               
                  27,3
               
            
                  0207 27 50
               
               
                  Prsa krocanů nebo krůt a části prsou krocanů nebo krůt, nevykostěné, zmrazené
               
            
                  0207 27 60
               
               
                  Spodní stehna krocanů nebo krůt a části spodních stehen krocanů nebo krůt, nevykostěné, zmrazené
               
            
                  0207 27 70
               
               
                  Stehna a části stehen krocanů nebo krůt, nevykostěné, zmrazené, kromě spodních stehen a jejich částí
               
            
                  0207 27 80
               
               
                  Ostatní části krocanů nebo krůt, zmrazené
               
            
                  0401 30
               
               
                  Smetana o obsahu tuku vyšším než 6 % hmotnostních
               
               
                  109,0
               
               
                  1 000
               
               
                  88,5
               
               
                  1 000
               
               
                  88,5
               
               
                  1 000
               
               
                  88,5
               
               
                  1 000
               
               
                  88,5
               
               
                  1 000
               
               
                  88,5
               
            
                  0402 10 11
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nejvýše 1,5 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg
               
               
                  109,0
               
               
                  4 000
               
               
                  72,5
               
               
                  4 000
               
               
                  72,5
               
               
                  4 300
               
               
                  72,5
               
               
                  4 600
               
               
                  72,5
               
               
                  4 800
               
               
                  72,5
               
            
                  0402 10 19
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, odstředěné, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nejvýše 1,5 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg
               
               
                  60,0
               
               
                  50
               
               
                  50
               
               
                  50
               
               
                  50
               
               
                  50
               
            
                  0402 21 11
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 1,5 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg
               
               
                  109,0
               
               
                  3 200
               
               
                  20,2
               
               
                  3 200
               
               
                  20,2
               
               
                  3 200
               
               
                  20,2
               
               
                  3 200
               
               
                  20,2
               
               
                  3 200
               
               
                  20,2
               
            
                  0402 21 19
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 11 % hmotnostních, avšak nejvýše 27 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg
               
            
                  0402 21 91
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 27 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg
               
            
                  0402 21 99
               
               
                  Mléko a smetana, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 27 % hmotnostních, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 2,5 kg
               
            
                  0402 91 31
               
               
                  Mléko a smetana, zahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, s obsahem tuku vyšším než 8 %, avšak nejvýše 10 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 2,5 kg (kromě mléka a smetany, sušených, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 1,5 % hmotnostních)
               
               
                  109,0
               
               
                  2 600
               
               
                  24,8
               
               
                  2 600
               
               
                  24,8
               
               
                  2 600
               
               
                  29,4
               
               
                  2 600
               
               
                  33,9
               
               
                  2 600
               
               
                  38,6
               
            
                  0402 91 59
               
               
                  Mléko a smetana, zahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, s obsahem tuku vyšším než 10 %, avšak nejvýše 45 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 2,5 kg (kromě mléka a smetany, sušených, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 1,5 % hmotnostních)
               
            
                  0402 91 99
               
               
                  Mléko a smetana, zahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, s obsahem tuku vyšším než 45 % hmotnostních, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 2,5 kg (kromě mléka a smetany, sušených, v granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku vyšším než 1,5 % hmotnostních).
               
            
                  0402 99
               
               
                  Mléko a smetana, zahuštěné, obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
               
               
                  109,0
               
               
                  1 000
               
               
                  90,9
               
               
                  1 000
               
               
                  90,9
               
               
                  1 000
               
               
                  90,9
               
               
                  1 000
               
               
                  90,9
               
               
                  1 000
               
               
                  90,9
               
            
                  0403 90 11
                  0403 90 19
                  0403 90 31
                  0403 90 39
                  0403 90 51
                  0403 90 59
               
               
                  Podmáslí, kyselé mléko a smetana, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo okyselené mléko a smetana, neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy ani kakao
               
               
                  109,0
               
               
                  300
               
               
                  74,3
               
               
                  300
               
               
                  74,3
               
               
                  300
               
               
                  76,1
               
               
                  300
               
               
                  78,0
               
               
                  300
               
               
                  79,8
               
            
                  0404 10
               
               
                  Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
               
               
                  17,5
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
            
                  0405 10
               
               
                  Máslo
               
               
                  32,5
               
               
                  8 200
               
               
                  69,2
               
               
                  8 200
               
               
                  69,2
               
               
                  8 500
               
               
                  69,2
               
               
                  8 700
               
               
                  69,2
               
               
                  9 000
               
               
                  69,2
               
            
                  0405 20
               
               
                  Mléčné pomazánky
               
               
                  50,0
               
               
                  80,0
               
               
                  80,0
               
               
                  80,0
               
               
                  80,0
               
               
                  80,0
               
            
                  0405 90
               
               
                  Ostatní mléčné tuky
               
               
                  17,5
               
               
                  42,8
               
               
                  42,8
               
               
                  42,8
               
               
                  42,8
               
               
                  42,8
               
            
                  0406 20
               
               
                  Strouhané nebo práškové sýry všech druhů
               
               
                  75,0
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  49,3
               
               
                  100
               
               
                  57,3
               
               
                  100
               
               
                  65,3
               
            
                  0406 30
               
               
                  Tavené sýry, kromě strouhaných nebo práškových
               
               
                  75,0
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  49,3
               
               
                  100
               
               
                  57,3
               
               
                  100
               
               
                  65,3
               
            
                  0406 40
               
               
                  Sýry s modrou plísní
               
               
                  75,0
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  41,3
               
               
                  100
               
               
                  49,3
               
               
                  100
               
               
                  57,3
               
               
                  100
               
               
                  65,3
               
            
                  ex04 06 90
               
               
                  Ostatní sýry kromě sýrů KN kódu 0406 90 01 určených ke zpracování
               
               
                  75,0
               
               
                  1 000
               
               
                  52,0
               
               
                  1 000
               
               
                  52,0
               
               
                  1 000
               
               
                  57,0
               
               
                  1 000
               
               
                  62,0
               
               
                  1 000
               
               
                  68,0
               
            
                  0406 90 01
               
               
                  Ostatní sýry určené ke zpracování
               
               
                  17,5
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
            
                  0407 00 19
               
               
                  Vejce domácí drůbeže, násadová (kromě husích a krůtích vajec)
               
               
                  52,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
            
                  0408 99 80
               
               
                  Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, poživatelné (kromě sušených vajec a žloutků)
               
               
                  50,0
               
               
                  60
               
               
                  50,0
               
               
                  60
               
               
                  50,0
               
               
                  70
               
               
                  50,0
               
               
                  80
               
               
                  50,0
               
               
                  90
               
               
                  50,0
               
            
                  0409 00 00
               
               
                  Přírodní med
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
            
                  0504 00 00
               
               
                  Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části
               
               
                  32,5
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
               
                  1 400
               
               
                  100,0
               
               
                  1 600
               
               
                  100,0
               
            
                  50
               
            
                  52
               
            
                  0601
               
               
                  Cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; rostliny a kořeny čekanky, kromě kořenů čísla 1212
               
               
                  17,5
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
            
                  32,5
               
            
                  50
               
            
                  0602 20
               
               
                  Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy; rostliny révy vinné, roubované nebo kořenovité
               
               
                  2,5
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
            
                  17,5
               
            
                  50
               
            
                  0602 90 30
               
               
                  Rostliny zeleniny a jahodníku
               
               
                  17,5
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 300
               
               
                  100,0
               
               
                  1 450
               
               
                  100,0
               
               
                  1 600
               
               
                  100,0
               
            
                  0602 90 45
               
               
                  Zakořeněné řízky a mladé rostliny venkovních stromů, keřů a keříků (kromě ovocných a lesních stromů)
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  0602 90 99
               
               
                  Ostatní pokojové rostliny, živé (kromě zakořeněných řízků a mladých rostlin a kvetoucích rostlin s poupaty nebo květy)
               
               
                  17,5
               
               
                  300
               
               
                  42,9
               
               
                  300
               
               
                  42,9
               
               
                  400
               
               
                  57,1
               
               
                  500
               
               
                  71,4
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
            
                  0701 10 00
               
               
                  Brambory sadbové, čerstvé nebo chlazené
               
               
                  40,0
               
               
                  50 000
               
               
                  37,5
               
               
                  50 000
               
               
                  37,5
               
               
                  50 000
               
               
                  37,5
               
               
                  50 000
               
               
                  37,5
               
               
                  50 000
               
               
                  37,5
               
            
                  0703 20 00
               
               
                  Česnek, čerstvý nebo chlazený
               
               
                  50,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 300
               
               
                  100,0
               
               
                  1 500
               
               
                  100,0
               
            
                  0712 90 50
                  0712 90 90
               
               
                  Mrkev a ostatní zelenina a zeleninové směsi, sušené, též rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
            
                  0713 10 10
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) sušený, vyluštěný, určený k setí
               
               
                  17,5–25
               
               
                  450
               
               
                  100,0
               
               
                  450
               
               
                  100,0
               
               
                  450
               
               
                  100,0
               
               
                  450
               
               
                  100,0
               
               
                  450
               
               
                  100,0
               
            
                  0713 10 90
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) sušený, vyluštěný, též loupaný nebo půlený (kromě hrachu určeného k setí)
               
               
                  50,0
               
               
                  350
               
               
                  24,0
               
               
                  350
               
               
                  24,0
               
               
                  350
               
               
                  28,0
               
               
                  350
               
               
                  32,0
               
               
                  350
               
               
                  36,0
               
            
                  0713 33 90
               
               
                  Fazole obecné (Phaseolus vulgaris) sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené (kromě fazolí určených k setí)
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
            
                  ex07135000
               
               
                  Bob (Vicia faba var. major) a koňský bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) sušené, vyluštěné, určené k setí
               
               
                  17,5–25,0
               
               
                  4 200
               
               
                  40,0
               
               
                  4 200
               
               
                  50,0
               
               
                  4 200
               
               
                  60,0
               
               
                  4 200
               
               
                  70,0
               
               
                  4 200
               
               
                  80,0
               
            
                  ex07139000
               
               
                  Ostatní luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené, kromě luštěnin určených k setí
               
               
                  50,0
               
               
                  3 600
               
               
                  20,0
               
               
                  3 600
               
               
                  20,0
               
               
                  3 600
               
               
                  26,0
               
               
                  3 600
               
               
                  30,0
               
               
                  3 600
               
               
                  42,0
               
            
                  0802 12 90
               
               
                  Mandle bez skořápky, ostatní, čerstvé nebo suché
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  0802 22 00
               
               
                  Lískové ořechy (Corylus spp.), čerstvé nebo suché, též bez skořápky nebo vyloupané
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  0802 90
               
               
                  Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo suché, též bez skořápky nebo vyloupané
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  0804 40 00
               
               
                  Avokáda, čerstvá nebo suchá
               
               
                  52,0
               
               
                  100
               
               
                  23,1
               
               
                  100
               
               
                  23,1
               
               
                  100
               
               
                  28,8
               
               
                  100
               
               
                  32,7
               
               
                  100
               
               
                  44,2
               
            
                  0806 20
               
               
                  Hrozny, sušené
               
               
                  52,0
               
               
                  100
               
               
                  23,1
               
               
                  100
               
               
                  23,1
               
               
                  100
               
               
                  28,8
               
               
                  100
               
               
                  32,7
               
               
                  100
               
               
                  44,2
               
            
                  ex08 08 10
               
               
                  Jablka, čerstvá, od 1. února do 30. dubna
               
               
                  52,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
            
                  0808 20 50
               
               
                  Hrušky, čerstvé, od 1. února do 30. dubna
               
               
                  52,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
            
                  0810 50 00
               
               
                  Kiwi, čerstvé
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
            
                  0813 20 00
               
               
                  Švestky, sušené
               
               
                  52,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  1001 10 00
               
               
                  Pšenice, tvrdá, od 1. prosince do 31. března
               
               
                  75 (1)
                  
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
            
                  ex10019099
               
               
                  Špalda, pšenice obecná a sourež (kromě produktů určených k setí)
               
               
                  135 (1)
                  
               
               
                  1 060 000 (7) článek 2
               
               
                  38,0
               
               
                  1 060 000 (7) článek 2
               
               
                  38,0
               
               
                  1 060 000 (7) článek 2
               
               
                  38,0
               
               
                  1 060 000 (7) článek 2
               
               
                  38,0
               
               
                  1 060 000 (7) článek 2
               
               
                  38,0
               
            
                  1003 00 10
               
               
                  Ječmen, osivo
               
               
                  2,5–36,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
            
                  ex10030090
               
               
                  Ječmen (kromě ječmene k setí a pivovarského ječmene), od 1. prosince do 31. března
               
               
                  35 (2)
                  
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
            
                  ex10030090
               
               
                  Pivovarský ječmen
               
               
                  35 (2)
                  
               
               
                  10 000
               
               
                  100,0
               
               
                  10 000
               
               
                  100,0
               
               
                  12 000
               
               
                  100,0
               
               
                  14 000
               
               
                  100,0
               
               
                  16 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1004 00 00
               
               
                  Oves
               
               
                  2,5
               
               
                  800
               
               
                  100,0
               
               
                  800
               
               
                  100,0
               
               
                  800
               
               
                  100,0
               
               
                  800
               
               
                  100,0
               
               
                  800
               
               
                  100,0
               
            
                  25
               
            
                  30
               
            
                  1005 10
               
               
                  Kukuřice, osivo
               
               
                  2,5
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1005 90 00
               
               
                  Kukuřice (kromě osiva)
               
               
                  35 (2)
                  
               
               
                  2 000
               
               
                  
                      (8)
                  
               
               
                  2 000
               
               
                  
                      (8)
                  
               
               
                  2 000
               
               
                  
                      (8)
                  
               
               
                  2 000
               
               
                  
                      (8)
                  
               
               
                  2 000
               
               
                  
                      (8)
                  
               
            
                  1006 10 10
               
               
                  Neloupaná rýže (rýže paddy), určená k setí
               
               
                  2,5
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1006 30
               
               
                  Rýže poloomletá nebo celoomletá, též leštěná nebo hlazená
               
               
                  140 (3)–172 (5)
                  
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
            
                  1007 00 90
               
               
                  Zrna čiroku (kromě zrn čiroku, hybridů, určených k setí)
               
               
                  25 (4)
                  
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1107 10 19
                  1107 10 99
               
               
                  Slad, nepražený, v jiné formě než ve formě mouky
               
               
                  40,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
               
                  5 000
               
               
                  25,0
               
            
                  1108 12 00
               
               
                  Kukuřičný škrob
               
               
                  32,5
               
               
                  800
               
               
                  23,1
               
               
                  800
               
               
                  23,1
               
               
                  800
               
               
                  23,1
               
               
                  800
               
               
                  23,1
               
               
                  800
               
               
                  23,1
               
            
                  1108 13 00
               
               
                  Bramborový škrob
               
               
                  32,5
               
               
                  500
               
               
                  23,1
               
               
                  500
               
               
                  23,1
               
               
                  500
               
               
                  23,1
               
               
                  500
               
               
                  23,1
               
               
                  500
               
               
                  23,1
               
            
                  ex12059000
               
               
                  Semena řepky nebo řepice, též drcená (určená k mletí)
               
               
                  2,5
               
               
                  1 250
               
               
                  100,0
               
               
                  1 250
               
               
                  100,0
               
               
                  1 500
               
               
                  100,0
               
               
                  1 750
               
               
                  100,0
               
               
                  2 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1206 00 10
               
               
                  Slunečnicová semena, určená k setí
               
               
                  2,5
               
               
                  250
               
               
                  100,0
               
               
                  250
               
               
                  100,0
               
               
                  250
               
               
                  100,0
               
               
                  250
               
               
                  100,0
               
               
                  250
               
               
                  100,0
               
            
                  ex12060099
               
               
                  Slunečnicová semena, též drcená (kromě semen určených k setí, semen loupaných a ve slupce, šedě a bíle proužkovaných), určená k mletí
               
               
                  2,5
               
               
                  2 500
               
               
                  100,0
               
               
                  2 500
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 500
               
               
                  100,0
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1207 50 90
               
               
                  Hořčičná semena, též drcená (kromě semen určených k setí)
               
               
                  25,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
            
                  1209 10 00
               
               
                  Semena cukrovky, k setí
               
               
                  2,5
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
               
                  1 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1209 21 00
               
               
                  Semena vojtěšky, k setí
               
               
                  2,5
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  1209 91
               
               
                  Semena zeleniny, k setí
               
               
                  2,5
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
               
                  1 200
               
               
                  100,0
               
            
                  1212 10 10
                  1212 10 91
               
               
                  Svatojánský chléb, včetně semen svatojánského chleba, nezbavená slupek, nedrcená, nemletá
               
               
                  32,5
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
            
                  1213 00 00
               
               
                  Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet
               
               
                  2,5–40
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
               
                  1 150
               
               
                  100,0
               
            
                  1214
               
               
                  Krmná řepa, tuřín a jiné krmné kořeny; seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta zimní (kadeřavá), vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet
               
               
                  2,5
               
               
                  61 000
               
               
                  100,0
               
               
                  61 000
               
               
                  100,0
               
               
                  61 000
               
               
                  100,0
               
               
                  61 000
               
               
                  100,0
               
               
                  61 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1507 10 90
               
               
                  Sojový olej, surový, též odslizený (kromě sojového oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než k výrobě potravin určených k lidské spotřebě)
               
               
                  2,5
               
               
                  30 000
               
               
                  100,0
               
               
                  30 000
               
               
                  100,0
               
               
                  30 000
               
               
                  100,0
               
               
                  30 000
               
               
                  100,0
               
               
                  30 000
               
               
                  100,0
               
            
                  ex15 07 90
               
               
                  Sojový olej a jeho frakce, též rafinované, plněný do nádob pro maloobchodní prodej
               
               
                  25,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  ex15 08 90
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinované, plněný do nádob pro maloobchodní prodej
               
            
                  1509 10 90
               
               
                  Olivový olej, panenský, kromě panenského lampantového olivového oleje
               
               
                  52,0
               
               
                  500
               
               
                  32,7
               
               
                  500
               
               
                  32,7
               
               
                  500
               
               
                  32,7
               
               
                  500
               
               
                  32,7
               
               
                  500
               
               
                  32,7
               
            
                  1512 11 91
               
               
                  Slunečnicový olej, surový, (kromě sojového oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než k výrobě potravin určených k lidské spotřebě)
               
               
                  2,5
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
               
                  4 000
               
               
                  100,0
               
            
                  1514 11
               
               
                  Řepkový nebo řepicový olej, surový
               
               
                  2,5
               
               
                  12 500
               
               
                  100,0
               
               
                  12 500
               
               
                  100,0
               
               
                  15 000
               
               
                  100,0
               
               
                  17 500
               
               
                  100,0
               
               
                  20 000
               
               
                  100,0
               
            
                  ex15141990
               
               
                  Řepkový nebo řepicový olej a jejich frakce s nízkým obsahem kyseliny erukové, „stálé oleje o obsahu kyseliny erukové nižším než 2 % hmotnostní“, též rafinované, avšak chemicky (kromě sojového oleje pro technické nebo průmyslové účely, jiné než k výrobě potravin určených k lidské spotřebě), plněný do nádob pro maloobchodní prodej
               
               
                  25,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
               
                  600
               
               
                  100,0
               
            
                  1515 11 00
               
               
                  Lněný olej, surový
               
               
                  2,5
               
               
                  125
               
               
                  100,0
               
               
                  125
               
               
                  100,0
               
               
                  125
               
               
                  100,0
               
               
                  125
               
               
                  100,0
               
               
                  125
               
               
                  100,0
               
            
                  1515 90 40
                  1515 90 59
               
               
                  Ostatní rostlinné oleje, surové
               
               
                  2,5
               
               
                  50
               
               
                  100,0
               
               
                  50
               
               
                  100,0
               
               
                  50
               
               
                  100,0
               
               
                  75
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  1515 90 60
                  1515 90 99
               
               
                  Ostatní rostlinné oleje a jejich frakce
               
               
                  25,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
               
                  150
               
               
                  100,0
               
            
                  ex20 02 90
               
               
                  Rajčata upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou (kromě rajčat celých nebo kousků rajčat) v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg
               
               
                  40–50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  2003 10
                  2003 90
               
               
                  Houby upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou
               
               
                  50,0
               
               
                  200
               
               
                  70,0
               
               
                  200
               
               
                  70,0
               
               
                  200
               
               
                  80,0
               
               
                  200
               
               
                  90,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
            
                  2004 10 10
               
               
                  Brambory, vařené, jinak neupravené, zmrazené
               
               
                  25,0
               
               
                  1 000
               
               
                  60,0
               
               
                  1 000
               
               
                  60,0
               
               
                  1 000
               
               
                  60,0
               
               
                  1 000
               
               
                  60,0
               
               
                  1 000
               
               
                  60,0
               
            
                  2005 40 00
                  2005 51 00
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) a fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.), vyloupané, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
            
                  2005 70 10
                  2005 70 90
               
               
                  Olivy, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  10,0
               
               
                  100
               
               
                  10,0
               
               
                  100
               
               
                  20,0
               
               
                  100
               
               
                  20,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
            
                  ex20071010
                  2007 10 91
                  ex20071099
                  2007 99 20
                  2007 99 31
                  2007 99 35
                  ex20079939
                  2007 99 55
                  ex20079957
                  2007 99 91
                  2007 99 93
                  ex20079998
               
               
                  Džemy, želé, marmelády, ovocné a ořechové protlaky, kromě citrusových, jahodových a meruňkových
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  20,0
               
               
                  150
               
               
                  20,0
               
               
                  200
               
               
                  30,0
               
               
                  250
               
               
                  40,0
               
               
                  300
               
               
                  50,0
               
            
                  2008 19 13
                  2008 19 19
               
               
                  Pražené mandle a pistácie, skořápkové ovoce a ostatní semena, včetně směsí, upravené nebo konzervované, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti vyšší než 1 kg
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  20,0
               
               
                  100
               
               
                  20,0
               
               
                  100
               
               
                  30,0
               
               
                  100
               
               
                  40,0
               
               
                  100
               
               
                  50,0
               
            
                  2008 70 61
                  2008 70 71
                  2008 70 79
               
               
                  Broskve, včetně nektarinek, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru
               
               
                  50,0
               
               
                  150
               
               
                  20,0
               
               
                  150
               
               
                  20,0
               
               
                  150
               
               
                  30,0
               
               
                  150
               
               
                  40,0
               
               
                  150
               
               
                  50,0
               
            
                  2009 79 19
                  2009 79 99
               
               
                  Jablečná šťáva, nezkvašená, bez přídavku alkoholu, zahuštěná
               
               
                  50,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
            
                  ex20098079
                  2009 80 88
                  2009 80 99
               
               
                  Šťáva z ovoce nebo zeleniny, nezkvašená, zahuštěná
               
               
                  50,0
               
               
                  500
               
               
                  70,0
               
               
                  500
               
               
                  70,0
               
               
                  580
               
               
                  80,0
               
               
                  660
               
               
                  90,0
               
               
                  730
               
               
                  100,0
               
            
                  2009 90 59
                  2009 90 98
               
               
                  Směsi ovocných šťáv, včetně hroznového moštu, a zeleninových šťáv (jiných než jablečné, hruškové, citrusové, ananasové šťávy a šťávy z tropického ovoce, bez cukru)
               
               
                  50,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
               
                  100
               
               
                  100,0
               
            
                  2204 10
               
               
                  Šumivá vína
               
               
                  52,0
               
               
                  3 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  3 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  3 000 hl
               
               
                  32,7
               
               
                  3 000 hl
               
               
                  42,3
               
               
                  3 000 hl
               
               
                  53,8
               
            
                  2204 21
               
               
                  Ostatní vína z čerstvých hroznů, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry
               
               
                  52,0
               
               
                  6 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  6 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  6 000 hl
               
               
                  32,7
               
               
                  6 000 hl
               
               
                  42,3
               
               
                  6 000 hl
               
               
                  53,8
               
            
                  2204 29
               
               
                  Ostatní vína z čerstvých hroznů, v nádobách o obsahu vyšším než 2 litry
               
               
                  52,0
               
               
                  12 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  12 000 hl
               
               
                  23,1
               
               
                  12 000 hl
               
               
                  32,7
               
               
                  12 000 hl
               
               
                  42,3
               
               
                  12 000 hl
               
               
                  53,8
               
            
                  2302 30 10
                  2302 30 90
               
               
                  Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování pšenice
               
               
                  2,5
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 000
               
               
                  100,0
               
               
                  3 500
               
               
                  100,0
               
               
                  4 200
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
            
                  2302 40 10
                  2302 40 90
               
               
                  Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování ostatních obilovin
               
               
                  2,5
               
               
                  12 500
               
               
                  100,0
               
               
                  12 500
               
               
                  100,0
               
               
                  15 000
               
               
                  100,0
               
               
                  17 500
               
               
                  100,0
               
               
                  20 000
               
               
                  100,0
               
            
                  2303 20 11
                  2303 20 18
               
               
                  Řepné řízky
               
               
                  2,5
               
               
                  40 000
               
               
                  100,0
               
               
                  40 000
               
               
                  100,0
               
               
                  50 000
               
               
                  100,0
               
               
                  60 000
               
               
                  100,0
               
               
                  72 000
               
               
                  100,0
               
            
                  2303 20 90
               
               
                  Bagasa a jiné cukrovarnické odpady (kromě řepných řízků)
               
               
                  32,5
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
               
                  5 000
               
               
                  100,0
               
            
                  2309 10
               
               
                  Výživa pro psy a kočky, v balení pro maloobchodní prodej
               
               
                  32,5
               
               
                  1 000
               
               
                  38,5
               
               
                  1 000
               
               
                  38,5
               
               
                  1 000
               
               
                  38,5
               
               
                  1 000
               
               
                  38,5
               
               
                  1 000
               
               
                  38,5
               
            
                  ex23 09 90
               
               
                  Ostatní přípravky používané k výživě zvířat (pouze kokcidiostatika v základu, cholin, 70, přípravky k výživě ryb, antibiotika, mléčné náhražky, sušené řepné řízky s přídavkem melasy, zbytky z výroby škrobu, kromě premixů)
               
               
                  2–10–17,5
               
               
                  6 000
               
               
                  100,0
               
               
                  6 000
               
               
                  100,0
               
               
                  9 000
               
               
                  100,0
               
               
                  12 000
               
               
                  100,0
               
               
                  15 000
               
               
                  100,0
               
            
                  ex23099099
               
               
                  Premixy používané k výživě zvířat
               
               
                  52,0
               
               
                  1 000
               
               
                  51,9
               
               
                  1 000
               
               
                  51,9
               
               
                  1 000
               
               
                  51,9
               
               
                  1 000
               
               
                  51,9
               
               
                  1 000
               
               
                  51,9
               
            
                  2401 10 60
               
               
                  Tabák orientálního typu, sun-cured, neodřapíkovaný
               
               
                  17,5
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  200
               
               
                  100,0
               
               
                  300
               
               
                  100,0
               
               
                  400
               
               
                  100,0
               
               
                  500
               
               
                  100,0
               
            
                  2401 10 70
               
               
                  Tabák dark air-cured, neodřapíkovaný
               
            
                  2401 20 90
               
               
                  Tabák částečně nebo úplně odřapíkovaný, ale jinak nezpracovaný
               
            
   
      (1)  Tato celní sazba se použije jen na tranši o hodnotě do 1 000 MAD/tunu, tranše od 1 000 MAD/tunu podléhá dovoznímu clu ve výši 2,5 %.
   
      (2)  Tato celní sazba se použije jen na tranši o hodnotě do 800 MAD/tunu, tranše od 800 MAD/tunu podléhá dovoznímu clu ve výši 2,5 %.
   
      (3)  Tato celní sazba se použije jen na tranši o hodnotě do 3 000 MAD/tunu, tranše od 3 000 MAD/tunu podléhá dovoznímu clu ve výši 16 %.
   
      (4)  Tato celní sazba se použije jen na tranši o hodnotě do 800 MAD/tunu, tranše od 800 MAD/tunu podléhá dovoznímu clu ve výši 16 %.
   
      (5)  Tato celní sazba se použije jen na tranši o hodnotě do 4 020 MAD/tunu, tranše od 4 020 MAD/tunu podléhá dovoznímu clu ve výši 16 %.
   
      (6)  Nehledě na pravidla výkladu kombinované nomenklatury je třeba popis produktů považovat pouze za orientační a použitelnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje na základě významu kódů KN v souladu s nařízením (ES) č. 1789/2003 (Úř. věst. L 281, 30.10.2003, s. 1). Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se použitelnost preferenčního režimu na základě významu kódů KN spolu s daným popisem.
   
      (7)  Pokud by marocká produkce pšenice obecné (P) převýšila 2,1 milionu tuny, tato kvóta (Q) se snižuje podle vzorce Q (miliony tun) = 2,59–0,73*P (milionů tun), do minimálního objemu 400 000 tun marocké produkce od 3 000 000 tun.
   
      (8)  Použitelné preferenční clo činí 2,5 %.
   EVROPSKO-STŘEDOMOŘSKÁ DOHODA
   zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé
   BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
   ŘECKÁ REPUBLIKA,
   ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
   IRSKO,
   ITALSKÁ REPUBLIKA,
   LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
   NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   FINSKÁ REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
   SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
   Smluvní strany Smlouvy o založení Evropského společenství a Smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli, dále jen „členské státy“, a
   EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
   EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ UHLÍ A OCELI,
   dále jen „Společenství“ na jedné straně, a
   MAROCKÉ KÁLOVSTVÍ,
   dále jen „Maroko“ na straně druhé,
   VZHLEDEM k blízkosti a vzájemné propojenosti mezi Společenstvím, jeho členskými státy a Marokem založené historickými vazbami a společnými hodnotami;
   VZHLEDEM k tomu, že Společenství, členské státy a Maroko si přejí posílit tyto vazby a navázat trvalé vztahy založené na vzájemnosti, solidaritě, partnerství a společném rozvoji;
   VZHLEDEM K významu, který strany přikládají zásadám Charty Organizace spojených národů a zejména dodržování lidských práv, politických a hospodářských svobod, které tvoří vlastní základ přidružení;
   VZHLEDEM K politickému a hospodářskému rozvoji posledních let, a to jak na evropském kontinentu, tak v Maroku a společné odpovědnosti, která z něj vyplývá pro stabilitu, bezpečnost a růst evropsko-středomořského oblasti;
   VZHLEDEM K významnému pokroku, který Maroko a marocký lid učinil při dosahování svého cíle – úplné integrace marockého hospodářství do hospodářství světového a účasti ve společenství demokratických národů;
   S VĚDOMÍM důležitosti vztahů v celkovém evropsko-středomořském kontextu na jedné straně, a s cílem integrace zemí Maghrebu na straně druhé;
   S PŘÁNÍM dosáhnout cílů jejich přidružení provedením příslušných ustanovení těchto dohod za účelem přiblížení úrovně hospodářského a sociálního rozvoje Společenství a Marockého království;
   S VĚDOMÍM důležitosti této dohody, která spočívá na společných zájmech, vzájemných koncesích, spolupráci a dialogu;
   S PŘÁNÍM navázat a rozvinout pravidelný politický dialog o dvoustranných a mezinárodních otázkách společného zájmu;
   S PŘIHLÉDNUTÍM K ochotě Společenství poskytnout Maroku významnou podporu v jeho úsilí o hospodářskou reformu, strukturální změny a společenský rozvoj;
   VZHLEDEM k závazku volného obchodu jak ze strany Společenství, tak ze strany Maroka, v souladu s právy a povinnostmi vyplývajícími ze Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT), s ohledem na závěry Uruguayského kola jednání;
   S PŘÁNÍM zřídit spolupráci podporovanou pravidelným dialogem o hospodářských, společenských a kulturních otázkách, s cílem zlepšit vzájemné porozumění;
   S PŘESVĚDČENÍM, že tato dohoda poskytne vhodný rámec k rozvoji partnerství, které je podle historického rozhodnutí Maroka a Společenství založeno na soukromé iniciativě, a vytvoří příznivé podmínky pro rozvoj jejich hospodářských a obchodních vztahů a pro rozvoj investic, což je nezbytná součást podpory hospodářské restrukturalizace a technické modernizace,
   SE DOHODLY TAKTO:
   Článek 1
   1.   Tímto se zakládá přidružení mezi Společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Marokem na straně druhé.
   2.   Cíle této dohody jsou:
   
               —
            
            
               poskytnout vhodný rámec pro politický dialog mezi stranami, který umožní rozvoj úzkých vztahů ve všech oblastech, které strany považují za vhodné pro tento dialog,
            
         
               —
            
            
               stanovit podmínky pro postupnou liberalizaci trhu nebo obchodu se zbožím, službami a kapitálem,
            
         
               —
            
            
               podporovat obchod a rozšíření harmonických hospodářských a sociálních vztahů mezi stranami, zejména pomocí dialogu a spolupráce s cílem podporovat rozvoj a prosperitu Maroka a jeho obyvatel,
            
         
               —
            
            
               přispět k integraci zemí Maghrebu pomocí podpory obchodu a spolupráce mezi Marokem a jinými zeměmi této oblasti,
            
         
               —
            
            
               podporovat hospodářskou, sociální, kulturní a finanční spolupráci.
            
         Článek 2
   Vnitřní i zahraniční politika Společenství a Maroka se řídí zásadou dodržování lidských práv a demokratických principů, jak jsou uvedeny ve Všeobecné deklaraci lidských práv a tvoří podstatný prvek této dohody.
   HLAVA I
   POLITICKÝ DIALOG
   Článek 3
   1.   Mezi stranami se zavádí pravidelný politický dialog, který napomůže vybudovat mezi partnery trvalý vztah solidarity, přispěje k prosperitě, stabilitě a bezpečnosti v oblasti Středomoří a vytvoří atmosféru porozumění a tolerance mezi kulturami.
   2.   Politický dialog a spolupráce jsou určeny především k tomu, aby:
   
               a)
            
            
               usnadnily sblížení mezi stranami pomocí rozvoje lepšího vzájemného porozumění a pravidelné koordinace mezinárodních otázek společného zájmu;
            
         
               b)
            
            
               umožnily každé straně zohlednit postoj a zájmy druhé strany;
            
         
               c)
            
            
               přispěly k posílení bezpečnosti a stability v oblasti Středomoří, zejména v oblasti Maghrebu;
            
         
               d)
            
            
               pomohly rozvíjet společné iniciativy.
            
         Článek 4
   Politický dialog se bude zabývat veškerými otázkami společného zájmu stran, zejména podmínkami nutnými k zajištění míru, bezpečnosti a regionálního rozvoje pomocí podpory spolupráce, zejména v rámci skupiny zemí Maghreb.
   Článek 5
   Politický dialog bude probíhat v pravidelných intervalech a kdykoli to bude nutné, zejména:
   
               a)
            
            
               na úrovni ministrů, zejména v Radě přidružení;
            
         
               b)
            
            
               na úrovni vyšších úředníků zastupujících Maroko na jedné straně a předsednictvo Rady a Komise na straně druhé;
            
         
               c)
            
            
               s plným využitím komunikačních prostředků diplomacie, včetně pravidelných krátkých porad, konzultací u příležitosti mezinárodních setkání a kontaktů mezi diplomatickými zástupci ve třetích zemích;
            
         
               d)
            
            
               případně všemi ostatními prostředky, které přispějí k intenzivnějšímu dialogu a ke zvýšení jeho efektivity.
            
         HLAVA II
   VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ
   Článek 6
   Během přechodného období, které bude trvat maximálně dvanáct let počínaje dnem vstupu této dohody v platnost, Společenství a Maroko postupně vytvoří oblast volného obchodu v souladu s ustanoveními této dohody a ustanoveními Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 a jiných mnohostranných dohod o obchodu se zbožím připojených k Dohodě o zřízení Světové obchodní organizace (dále jen „GATT“).
   KAPITOLA I
   PRŮMYSLOVÉ VÝROBKY
   Článek 7
   Ustanovení této kapitoly se použijí na výrobky pocházející ze Společenství a z Maroka, s výjimkou výrobků uvedených v příloze II Smlouvy o založení Evropského společenství.
   Článek 8
   V obchodu mezi Společenstvím a Marokem nebudou zavedena žádná nová dovozní cla ani poplatky s rovnocenným účinkem.
   Článek 9
   Výrobky pocházející z Maroka budou dováženy do Společenství bez cel a poplatků s rovnocenným účinkem a bez množstevních omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem.
   Článek 10
   1.   Ustanovení této kapitoly nevylučují možnost, že si Společenství při dovozu zboží pocházejícího z Maroka, vyjmenovaného v příloze 1, zachová zemědělskou složku.
   Zemědělská složka bude odrážet rozdíly mezi cenou zemědělských produktů na trhu Společenství, u kterých se má za to, že se používají při výrobě tohoto zboží, a cenou dovozů ze třetích zemí, pokud celková cena uvedených základních produktů je vyšší než ve Společenství. Zemědělská složka může mít podobu pevně stanovené částky nebo valorického cla. Pokud to bude vhodné, budou tyto rozdíly nahrazeny zvláštními cly založenými na celním zařazení zemědělské složky nebo valorickými cly.
   Na zemědělskou složku se přiměřeně použijí ustanovení kapitoly II pro zemědělské produkty.
   2.   Ustanovení této kapitoly nevylučují, že Maroko bude odděleně určovat zemědělskou složku v platných dovozních clech na výrobky pocházející ze Společenství uvedené v příloze 2. Zemědělská složka může mít podobu pevně stanovené částky nebo valorického cla.
   Na zemědělskou složku se přiměřeně použijí ustanovení kapitoly II pro zemědělské produkty.
   3.   V případě výrobků pocházejících ze Společenství, uvedených v seznamu 1 přílohy 2 použije Maroko po vstupu této dohody v platnost dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem, které nebudou vyšší než cla a poplatky s rovnocenným účinkem platné dne 1. ledna 1995 v rámci celních kvót v uvedeném seznamu 1.
   Během odstraňování průmyslové složky cel podle odstavce 4 nesmí úroveň cel, která se použijí na výrobky, u kterých se mají zrušit celní kvóty, překročit úroveň cel platných dne 1. ledna 1995.
   4.   V případě výrobků pocházejících ze Společenství, uvedených v seznamu 2 přílohy 2, odstraní Maroko průmyslovou složku cel v souladu s ustanoveními čl. 11 odst. 2 této dohody ohledně produktů uvedených v příloze 3.
   V případě výrobků pocházejících ze Společenství uvedených v seznamech 1 a 3 přílohy 2, odstraní Maroko průmyslovou složku cel v souladu s ustanoveními čl. 11 odst. 3 této dohody ohledně produktů uvedených v příloze 4.
   5.   Zemědělské složky používané podle odstavců 1 a 2 mohou být sníženy, pokud se v obchodu mezi Společenstvím a Marokem sníží poplatek použitelný na základní zemědělský produkt, nebo pokud je takové snížení výsledkem vzájemných koncesí vztahujících se na zemědělské produkty.
   6.   Snížení uvedené v odstavci 5, seznam dotyčných výrobků a případně celní kvóty, v rámci kterých se snížení použije, stanoví Rada přidružení.
   Článek 11
   1.   Dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem, použitelné na dovozy produktů pocházejících ze Společenství do Maroka, kromě produktů uvedených v přílohách 3, 4, 5 a 6, se zruší po vstupu této dohody v platnost.
   2.   Dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem, použitelné na dovozy produktů pocházejících ze Společenství, které jsou uvedeny v příloze 3, do Maroka, se postupně zruší podle následujícího časového rozvrhu:
   
                
            
            
               dnem vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 75 % základního cla;
            
         
                
            
            
               jeden rok po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 50 % základního cla;
            
         
                
            
            
               dva roky po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 25 % základního cla;
            
         
                
            
            
               tři roky po dni vstupu této dohody v platnost se zruší zbývající cla.
            
         3.   Dovozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem, použitelné na dovozy produktů pocházejících ze Společenství, uvedených v příloze 4, do Maroka, se postupně zruší podle následujícího časového rozvrhu:
   
                
            
            
               tři roky po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 90 % základního cla;
            
         
                
            
            
               čtyři roky po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 80 % základního cla;
            
         
                
            
            
               pět let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 70 % základního cla;
            
         
                
            
            
               šest let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 60 % základního cla;
            
         
                
            
            
               sedm let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 50 % základního cla;
            
         
                
            
            
               osm let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 40 % základního cla;
            
         
                
            
            
               devět let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 30 % základního cla;
            
         
                
            
            
               deset let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 20 % základního cla;
            
         
                
            
            
               jedenáct let po dni vstupu této dohody v platnost se každé clo a poplatek sníží na 10 % základního cla;
            
         
                
            
            
               dvanáct let po dni vstupu této dohody v platnost se zruší zbývající cla.
            
         4.   V případě vážných obtíží u některého produktu může Výbor pro přidružení po vzájemné dohodě stran změnit příslušný časový rozvrh stanovený v příloze 4, a to za předpokladu, že rozvrh, u kterého se přezkum požaduje, nesmí pro daný produkt překročit maximální přechodné období dvanácti let. Neučiní-li Výbor pro přidružení rozhodnutí do třiceti dnů od žádosti o přezkoumání časového rozvrhu, může Maroko předběžně pozastavit postup podle časového rozvrhu po období, které nepřekročí jeden rok.
   5.   Pro každý produkt bude základním clem, na které se použijí postupná snižování stanovená v odstavci 2 a 3, clo skutečně uplatňované vůči Společenství dne 1. ledna 1995.
   6.   Jestliže po 1. lednu 1995 doje k jakémukoli snížení cel erga omnes, tato snížená cla nahradí základní cla uvedená v odstavci 5 počínaje dnem, kdy se toto snížení uplatní.
   7.   Maroko sdělí Společenství svá základní cla.
   Článek 12
   1.   Nejpozději tři roky po vstupu této dohody v platnost omezí Maroko referenční ceny používané k 1. červenci 1995 pro výrobky uvedené v příloze 5.
   Do tří let od vstupu této dohody v platnost budou postupně zrušeny referenční ceny, které se používají pro textilní výrobky a oděvy. V průběhu odstraňování těchto referenčních cen zajistí přednost výrobkům pocházejícím ze Společenství nejméně 25 % vůči cenám, které Maroko používá erga omnes. V případě že tuto přednost nelze udržet, použije Maroko snížení cel pro výrobky pocházející ze Společenství. Toto snížení cel nesmí být nižší než 5 % cel a poplatků s rovnocenným účinkem platných ke dni snížení.
   V případě kdy závazky Maroka vůči GATT stanoví kratší lhůtu pro snížení referenčních cen při vývozu, použije se toto kratší období.
   2.   Pro výrobky uvedené v seznamech 1 a 2 přílohy 6 se nepoužije ustanovení článku 11, aniž by tím byla dotčena následující ustanovení:
   
               a)
            
            
               pro výrobky uvedené v seznamu 1 se ustanovení čl. 19 odst. 2 použije až po uplynutí přechodného období. Rozhodnutí Rady přidružení může stanovit jejich dřívější použití;
            
         
               b)
            
            
               tři roky po vstupu této dohody v platnost Rada přidružení znovu přezkoumá opatření použitelná pro výrobky uvedené v seznamu 1 a 2.
               Během přezkoumání stanoví Rada přidružení časový rozvrh odstraňování cel pro výrobky uvedené v příloze 6, s výjimkou výrobků podpoložky 6309 00.
            
         Článek 13
   Ustanovení týkající se odstranění dovozních cel se použijí také pro cla fiskální povahy.
   Článek 14
   1.   Maroko může přijmout výjimečná opatření omezeného trvání odchylující se od ustanovení článku 11 ve formě zvýšených nebo znovuzavedených cel.
   Tato opatření se mohou týkat pouze nově vznikajících průmyslových odvětví nebo odvětví procházejících restrukturalizací nebo čelících vážným obtížím, zejména tam, kde tyto obtíže působí vážné sociální problémy.
   Dovozní cla, kterým v Maroku podléhají produkty pocházející ze Společenství, zaváděná na základě těchto opatření nepřevýší 25 % hodnoty a zachovají preferenční prvek pro produkty pocházející ze Společenství. Celková hodnota dovozu produktů, které podléhají těmto opatřením, nesmí přesáhnout 15 % celkového dovozu průmyslových výrobků ze Společenství za poslední rok, pro který jsou k dispozici statistiky.
   Tato opatření se použijí po dobu nepřevyšující pět let, pokud Výbor pro přidružení nepovolí jejich další trvání. Jejich použitelnost končí nejpozději uplynutím maximálního přechodného období dvanácti let.
   Žádná taková opatření týkající se daného produktu nelze zavádět, pokud uplynuly více než tři roky od zrušení všech cel a množstevních omezení nebo poplatků a opatření s rovnocenným účinkem, která se týkají uvedeného produktu.
   Maroko uvědomí Výbor pro přidružení o všech výjimečných opatřeních, která zamýšlí přijmout, a na žádost Společenství se ještě před jejich zavedením uskuteční konzultace o těchto opatřeních a o odvětvích, na která se vztahují. Pokud budou takováto opatření uplatněna, poskytne Maroku Výboru časový rozvrh odstraňování cel zavedených podle tohoto článku. Tento časový rozvrh stanoví postupné odstraňování těchto cel ve stejných ročních sazbách, počínaje nejpozději dva roky po jejich zavedení. Výbor pro přidružení může rozhodnout o odlišném časovém rozvrhu.
   2.   Výbor pro přidružení může, odchylně od odst. 1 čtvrtého pododstavce, výjimečně povolit Maroku, aby zachovalo opatření již přijatá podle odstavce 1 po dobu nejvýše tří let po skončení dvanáctiletého přechodného období, a tak zohlednit obtíže související se zřizováním nového průmyslového odvětví.
   KAPITOLA II
   ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY A PRODUKTY RYBOLOVU
   Článek 15
   Ustanovení této kapitoly se použijí na produkty pocházející ze Společenství a z Maroka vyjmenované v příloze II Smlouvy o založení Evropského společenství.
   Článek 16
   Společenství a Maroko postupně provedou větší liberalizaci svého vzájemného obchodu se zemědělskými produkty a produkty rybolovu.
   Článek 17
   1.   Zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející z Maroka budou při dovozu do Společenství požívat výhod stanovených v protokolech č. 1 a 2.
   2.   Zemědělské produkty pocházející ze Společenství budou při dovozu do Maroka požívat výhod stanovených v protokolu číslo 3.
   Článek 18
   1.   Ode dne 1. ledna 2000 budou Společenství a Maroko vyhodnocovat situaci, s cílem stanovit liberalizační opatření, která Společenství a Maroko použijí s účinkem od 1. ledna 2001, v souladu s cílem stanoveným v článku 16.
   2.   Aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 1 a s přihlédnutím ke struktuře obchodu se zemědělskými produkty mezi stranami a zvláštní citlivosti těchto produktů bude Společenství a Maroko v Radě přidružení pravidelně posuzovat každý produkt a posoudí možnosti vzájemného udělování dalších koncesí.
   KAPITOLA III
   SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
   Článek 19
   1.   V obchodu mezi Společenstvím a Marokem se nezavedou žádná nová množstevní omezení dovozů ani opatření s rovnocenným účinkem.
   2.   V obchodu mezi Marokem a Společenstvím se po vstupu této dohody v platnost zruší množstevní omezení dovozů a opatření s rovnocenným účinkem.
   3.   Společenství a Maroko nepoužijí na vývozy mezi sebou ani cla ani poplatky s rovnocenným účinkem, ani množstevní omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem.
   Článek 20
   1.   Zavedou-li Společenství nebo Maroko zvláštní pravidla v důsledku provádění vlastní zemědělské politiky, změní-li stávající nebo dojde-li ke změně ustanovení o provádění jejich zemědělské politiky, mohou s ohledem na dotyčné produkty změnit ustanovení této dohody.
   Strana, která tyto změny provede, o nich informuje Výbor pro přidružení. Na žádost druhé strany se sejde Výbor pro přidružení, aby bylo řádně přihlédnuto k jejím zájmům.
   2.   Pokud Společenství nebo Maroko při používání odstavce 1 upraví ujednání této dohody pro zemědělské produkty, poskytne dovozům pocházejícím z druhé strany výhody srovnatelné s výhodami obsaženými v této dohodě.
   3.   Jakékoli změny ustanovení této dohody budou na žádost druhé smluvní strany předmětem konzultací v Radě přidružení.
   Článek 21
   Produktům pocházejícím z Maroka se při dovozu do Společenství nedostane příznivějšího zacházení, než jaké členské státy uplatňují mezi sebou.
   Používáním ustanovení této dohody není dotčeno nařízení Rady (EHS) č. 1911/91 ze dne 26. června 1991 o používání právních předpisů Společenství na Kanárských ostrovech.
   Článek 22
   1.   Smluvní strany se zdrží jakýchkoli opatření nebo praktik vnitrostátní fiskální povahy, způsobujících přímou či nepřímou diskriminaci produktů jedné strany vůči obdobným produktům, pocházejícím z území druhé strany.
   2.   U produktů vyvážených na území jedné strany neexistuje nárok na náhradu nepřímých vnitrostátních daní převyšující částku nepřímé daně, která byla přímo nebo nepřímo vybrána.
   Článek 23
   1.   Tato dohoda nevylučuje existenci nebo vytvoření celních unií, oblastí volného obchodu nebo ujednání o přeshraničním obchodu, pokud nemění právní úpravu obchodování podle této dohody.
   2.   Mezi smluvními stranami se v rámci Výboru pro přidružení uskuteční konzultace o dohodách, jimiž se zřizují celní unie nebo oblasti volného obchodu a případně o dalších významných otázkách spojených s obchodní politikou každé strany vůči třetím zemím. Konzultace se uskuteční zejména v případě přistoupení třetí země ke Společenství, aby bylo zajištěno, že bude přihlédnuto ke společným zájmům Společenství a Maroka uvedených v této dohodě.
   Článek 24
   Zjistí-li jedna ze stran, že v obchodě s druhou stranou dochází k dumpingu ve smyslu článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, může přijmout vhodná opatření proti těmto praktikám v souladu s Dohodou o provádění článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, svými příslušnými vnitrostátními právními předpisy a podmínkami a postupy stanovenými v článku 27.
   Článek 25
   Je-li některý produkt dovážen v tak zvýšeném množství a za takových podmínek, že působí nebo hrozí, že způsobí:
   
               —
            
            
               vážnou újmu domácím výrobcům obdobných nebo přímo si konkurujících produktů na území jedné ze smluvních stran,
               nebo
            
         
               —
            
            
               vážná narušení jakéhokoli hospodářského odvětví nebo obtíže, které by mohly vyvolat vážné poškození hospodářské situace v oblasti,
            
         může Společenství nebo Maroko přijmout vhodná opatření za podmínek a v souladu s postupy stanovenými v článku 27.
   Článek 26
   V případech, kdy dodržování ustanovení čl. 19 odst. 3 vede:
   
               i)
            
            
               ke zpětnému vývozu do třetí země, vůči níž vyvážející strana zachovává pro daný produkt množstevní omezení vývozu, vývozní cla nebo opatření či poplatky s rovnocenným účinkem;
            
         
               ii)
            
            
               k vážnému nedostatku nebo hrozbě nedostatku produktu, který je podstatný pro vyvážející stranu
            
         a pokud výše uvedené situace způsobí nebo mohou způsobit vyvážející straně vážné obtíže, může tato strana přijmout vhodná opatření v souladu s podmínkami a postupy stanovenými v článku 27. Tato opatření musí být nediskriminační a budou zrušena, jakmile okolnosti nebudou již dále opravňovat jejich zachovávání.
   Článek 27
   1.   V případě, že Společenství nebo Maroko podrobí dovoz produktů způsobilých vyvolat obtíže uvedené v článku 25 správnímu řízení, jehož účelem je rychlé poskytování informací o vývoji obchodních toků, uvědomí o tom druhou stranu.
   2.   V případech uvedených v článcích 24, 25 a 26 ještě před přijetím tam uvedených opatření, nebo v případech, na něž se vztahuje odst. 3 písm. d) této dohody, Společenství nebo Maroko poskytnou Výboru pro přidružení podle povahy případu co nejdříve všechny potřebné informace s cílem nalézt řešení přijatelné pro obě strany.
   Při výběru opatření musí být dána přednost takovým, která co nejméně naruší fungování této dohody.
   Dotyčná smluvní strana neprodleně oznámí ochranná opatření Výboru pro přidružení, ta budou předmětem pravidelných konzultací, zejména s ohledem na jejich zrušení, které se uskuteční, jakmile to okolnosti dovolí.
   3.   Při provádění odstavce 2 se použijí následující ustanovení:
   
               a)
            
            
               pokud jde o článek 24, bude vyvážející strana informována o případu dumpingu ihned, jakmile orgány dovážející strany zahájí šetření. Pokud dumping nebyl ukončen ve smyslu článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, nebo do třiceti dnů od oznámení této záležitosti nebylo dosaženo jiného uspokojivého řešení, může dovážející strana přijmout vhodná opatření;
            
         
               b)
            
            
               pokud jde o článek 25, budou obtíže vzniklé ze situace popsané v tomto článku předloženy k přezkoumání Výboru pro přidružení, který je oprávněn učinit jakékoli rozhodnutí k odstranění těchto obtíží.
               Pokud Výbor pro přidružení nebo vyvážející strana neučiní rozhodnutí, které by odstranilo tyto obtíže, ani nebude dosaženo jiného uspokojivého řešení do třiceti dnů od oznámení této záležitosti, může dovážející strana přijmout vhodná opatření pro dosažení nápravy. Tato opatření nesmí překročit míru nezbytnou pro nápravu nastalých obtíží;
            
         
               c)
            
            
               Pokud jde o článek 26, budou obtíže vyplývající ze situací popsaných v tomto článku předloženy k přezkoumání Výboru pro přidružení.
               Výbor pro přidružení je oprávněn učinit jakékoli rozhodnutí nutné k odstranění těchto obtíží. Pokud toto rozhodnutí neučiní do třiceti dnů od oznámení případu, může vyvážející strana použít na vývoz daného produktu vhodná opatření;
            
         
               d)
            
            
               vyžadují-li výjimečné okolnosti okamžité jednání a znemožní tak předchozí oznámení nebo posouzení, Společenství nebo Maroko jsou oprávněny, podle toho, kdo z nich je postižen, v situacích uvedených v článcích 24, 25 a 26 bezodkladně použít předběžná opatření nezbytná k řešení situace a neprodleně o tom informovat druhou stranu.
            
         Článek 28
   Dohoda nevylučuje zákazy nebo omezení dovozu, vývozu nebo tranzitu, z důvodů veřejné morálky, veřejného pořádku nebo veřejné bezpečností, ochrany zdraví a života lidí, zvířat nebo rostlin, ochrany národního bohatství umělecké, historické nebo archeologické hodnoty nebo ochrany duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví nebo předpisů týkajících se zlata a stříbra. Tyto zákazy nebo omezení však nesmějí sloužit jako prostředek svévolné diskriminace nebo skrytého omezení obchodu mezi stranami.
   Článek 29
   Pojem „původní produkty“ pro účely provádění této hlavy a metody správní spolupráce týkající se této hlavy jsou definovány v protokolu č. 4.
   Článek 30
   Pro zařazování zboží v obchodu mezi stranami se použije kombinovaná nomenklatura.
   HLAVA III
   PRÁVO USAZOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
   Článek 31
   1.   Strany souhlasí s rozšířením oblasti působnosti dohody tak, aby se společnosti jedné strany mohly usazovat na území druhé strany, a s liberalizací poskytování služeb společnostmi jedné strany příjemcům služeb druhé strany.
   2.   Rada přidružení učiní doporučení pro dosažení cíle popsaného v odstavci 1.
   U těchto doporučení vezme Rada přidružení v úvahu zkušenosti s prováděním reciproční doložky nejvyšších výhod a příslušné závazky obou stran podle Všeobecné dohody o obchodu službami, připojené k Dohodě o založení Světové obchodní organizace (dále jen „GATS“), zejména ty uvedené v článku V GATS.
   3.   Rada přidružení učiní první zhodnocení uskutečňování tohoto cíle nejpozději pět let po vstupu této dohody v platnost.
   4.   Aniž by tím byl dotčen odstavec 3, Rada přidružení přezkoumá, od vstupu těchto dohod v platnost, úsek mezinárodní námořní dopravy, aby doporučila nejvhodnější liberalizační opatření. Rada přidružení vezme v úvahu výsledky jednání po skončení Uruguayského kola vedených v rámci GATS v této oblasti.
   Článek 32
   1.   V první fázi obě strany znovu potvrdí své závazky podle GATS, zejména závazek poskytnout vzájemné zacházení na základě doložky nejvyšších výhod v odvětví služeb, na které se vztahuje tento závazek.
   2.   V souladu s GATS tomuto zacházení nepodléhají:
   
               a)
            
            
               výhody poskytnuté jednou ze stran podle dohody ve smyslu článku V GATS nebo opatření učiněná na základě takové dohody;
            
         
               b)
            
            
               jiné výhody poskytnuté v souladu se seznamem výjimek ze zacházení na základě doložky nejvyšších výhod přiloženým jednou ze stran ke GATS.
            
         HLAVA IV
   PLATBY, KAPITÁL, HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ A JINÁ HOSPODÁŘSKÁ USTANOVENÍ
   KAPITOLA I
   BĚŽNÉ PLATBY A POHYB KAPITÁLU
   Článek 33
   S výhradou ustanovení článku 35 se strany zavazují, že umožní, aby se všechny běžné platby pro běžné převody uskutečňovaly ve volně směnitelné měně.
   Článek 34
   1.   Pokud jde o transakce na kapitálovém účtu platební bilance, počínaje dnem vstupu této dohody v platnost, Společenství a Maroko zajistí volný pohyb kapitálu z přímých investic uskutečněných do společností založených v souladu s platnými právními předpisy, jakož i likvidaci a repatriaci těchto investic a případného zisku z nich.
   2.   Strany uskuteční vzájemné konzultace s cílem usnadnit a po splnění nezbytných podmínek plně liberalizovat pohyb kapitálu mezi Společenstvím a Marokem.
   Článek 35
   Čelí-li jeden nebo více členských států Společenství nebo Maroko nebo hrozí-li, že budou čelit, vážným obtížím platební bilance, Společenství nebo Maroko, podle povahy případu, je oprávněno, v souladu s podmínkami stanovenými GATT a články VIII a XIV Dohody o Mezinárodním měnovém fondu, přijmout omezující opatření týkající se běžných plateb, která budou mít omezené trvání a nesmějí jít nad rámec opatření, nezbytně nutných pro odstranění obtíží platební bilance. Společenství nebo Maroko, podle povahy případu, o nich ihned uvědomí druhou stranu a předloží jí co nejdříve časový rozvrh pro zrušení těchto opatření.
   KAPITOLA II
   HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ A JINÁ HOSPODÁŘSKÁ USTANOVENÍ
   Článek 36
   1.   Pokud mohou ovlivnit obchod mezi Společenstvím a Marokem, jsou s řádným fungováním této dohody neslučitelné:
   
               a)
            
            
               veškeré dohody mezi podniky, rozhodnutí sdružení podniků a jednání ve vzájemné shodě, jejichž cílem nebo výsledkem je vyloučení, omezení nebo narušení hospodářské soutěže;
            
         
               b)
            
            
               zneužití dominantního postavení jedním nebo více podniky na území Společenství nebo Maroka jako celku nebo jejich podstatné části;
            
         
               c)
            
            
               jakákoli veřejná podpora, která narušuje nebo hrozí, že naruší hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňuje určité podniky nebo výrobu určitého zboží, s výjimkou případů, uvedených ve Smlouvě o založení Evropského společenství uhlí a oceli.
            
         2.   Jakékoli praktiky v rozporu s tímto článkem budou hodnoceny na základě kritérií vyplývajících z článků 85, 86 a 92 Smlouvy o založení Evropského společenství (1), v případě produktů spadajících do oblasti působnosti Evropského společenství uhlí a oceli, článků 65 a 66 smlouvy o založení tohoto Společenství a pravidel týkajících se státní podpory, včetně sekundární legislativy.
   3.   Rada přidružení přijme do pěti let od vstupu této dohody v platnost nezbytná opatření k provádění odstavců 1 a 2.
   Než budou tato pravidla přijata, pro provádění a interpretaci odst. 1 písm. c) a souvisejících částí odstavce 2 se použijí ustanovení Dohody o výkladu a používání článků VI, XVI a XXIII Všeobecné dohody o clech a obchodu.
   
               4.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Pro účely použití ustanovení odst. 1 písm. c) strany uznávají, že během prvních pěti let od vstupu této dohody v platnost bude jakákoli státní podpora poskytnutá Marokem hodnocena s přihlédnutím ke skutečnosti, že na Maroko bude nahlíženo jako na oblast totožnou s oblastmi Společenství popsanými v čl. 92 odst. 3 písm. a) Smlouvy o založení Evropského společenství.
                           Co se týká výrobků z oceli, na něž se vztahuje smlouva o založení ESUO, může Maroko výjimečně během stejného období poskytnout státní podporu na restrukturalizační účely, pokud:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       na konci restrukturalizačního období podpora povede k životaschopnosti zvýhodněných společností za normálních tržních podmínek,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       výše a intenzita pomoci je omezena částkou, která je absolutně nezbytná pro obnovení této životaschopnosti, a je postupně snižována,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       restrukturalizační program je spjat s komplexním programem pro racionalizaci a omezení kapacit v Maroku.
                                    
                                 Rada přidružení s přihlédnutím k hospodářské situaci Maroka rozhodne, zda toto období bude prodlouženo o další pětileté období.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Obě strany zajistí průhlednost v oblasti veřejné podpory mimo jiné tím, že budou vzájemně každoročně poskytovat zprávy o celkové částce a o rozdělování poskytnuté podpory a na požádání poskytne informace o struktuře podpory. Na žádost jedné strany druhá strana poskytne informace o jednotlivých případech veřejné podpory.
                        
                     
         5.   Pokud jde o produkty uvedené v kapitole II hlavy II:
   
               —
            
            
               ustanovení odst. 1 písm. c) se nepoužije,
            
         
               —
            
            
               veškeré praktiky, které jsou v rozporu s odst. 1 bodem a), by měly být posuzovány podle kritérií stanovených Společenstvím na základě článků 42 a 43 Smlouvy o založení Evropského společenství, a zejména podle kritérií stanovených nařízením Rady č. 26/62.
            
         6.   Jestliže Společenství nebo Maroko mají za to, že určité praktiky jsou neslučitelné s podmínkami odstavce 1 a:
   
               —
            
            
               nejsou dostatečně řešeny prováděcími ustanoveními v odstavci 3,
               nebo
            
         
               —
            
            
               při neexistenci takových pravidel a pokud takové praktiky působí nebo hrozí, že způsobí, vážnou újmu zájmům druhé strany nebo podstatnou újmu jejímu domácímu hospodářskému odvětví, včetně odvětví služeb,
            
         po konzultaci v rámci Výboru pro přidružení nebo po uplynutí třiceti pracovních dnů následujících po žádosti o takovou konzultaci mohou přijmout vhodná opatření.
   V případě praktik neslučitelných s odst. 1 bodem c) tohoto článku mohou být tato vhodná opatření, pokud se na ně použije GATT, přijata pouze v souladu s postupy a za podmínek stanovených Všeobecnou dohodou o clech a obchodu a všemi dalšími dokumenty sjednanými pod její záštitou, které jsou použitelné mezi stranami.
   7.   Bez ohledu na odlišná ustanovení přijatá v souladu s odstavcem 3, si strany vyměňují informace, s ohledem na omezení vyplývající ze služebního a obchodního tajemství.
   Článek 37
   Členské státy a Maroko, aniž by byly dotčeny závazky podle GATT, postupně reformují veškeré státní monopoly komerčního charakteru, aby se zajistilo, že na konci pátého roku, následujícího po vstupu této dohody v platnost, nebude mezi státními příslušníky členských států a Maroka existovat žádná diskriminace ohledně podmínek nákupu a odbytu zboží. Výbor pro přidružení bude informován o opatřeních přijatých k uskutečňování tohoto cíle.
   Článek 38
   Pokud jde o veřejné podniky a podniky, kterým byla poskytnuta zvláštní nebo výhradní práva, Rada přidružení zajistí, že počínaje pátým rokem ode dne vstupu této dohody v platnost nebudou přijímána ani zachovávána žádná opatření, která by narušovala obchod mezi Společenstvím a Marokem takovým způsobem, který by byl v rozporu se zájmy stran. Toto ustanovení nebrání, fakticky ani právně, vykonávání zvláštních funkcí příslušejícím těmto podnikům.
   Článek 39
   1.   Strany zajistí vhodnou a účinnou ochranu práv duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví, v souladu s nejvyššími mezinárodními standardy. Tato ochrana bude zahrnovat i účinné prostředky k prosazování těchto práv.
   2.   Strany budou provádění tohoto článku a přílohy 7 pravidelně vyhodnocovat. Pokud vzniknou obtíže ovlivňující obchod v souvislosti s právy duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví, může jakákoli strana požadovat naléhavou konzultaci s cílem nalézt oboustranně uspokojivé řešení.
   Článek 40
   1.   Strany učiní vhodné kroky k prosazování toho, aby Maroko používalo technická pravidla Společenství a evropské normy pro průmyslové výrobky a zemědělsko-potravinářské produkty a postupy vydávání osvědčení.
   2.   Po splnění nezbytných předpokladů a za použití zásad stanovených v odstavci 1, uzavřou strany dohody o vzájemném uznávání osvědčení.
   Článek 41
   1.   Strany si kladou za cíl vzájemnou a postupnou liberalizaci veřejných zakázek.
   2.   Rada přidružení učiní kroky nezbytné k provádění odstavce 1.
   HLAVA V
   HOSPODÁŘSKÁ SPOLUPRÁCE
   Článek 42
   Cíle
   1.   Strany se zavazují ve vlastním zájmu a v souladu s cíli této dohody posílit hospodářskou spolupráci.
   2.   Cílem hospodářské spolupráce je podporovat úsilí Maroka dosáhnout trvale udržitelného hospodářského a sociálního rozvoje.
   Článek 43
   Oblast působnosti
   1.   Spolupráce se především zaměří na ta odvětví, která trpí následky vnitřních obtíží nebo která jsou postižena procesem liberalizace marockého hospodářství jako celku, zejména liberalizací obchodu mezi Marokem a Společenstvím.
   2.   Spolupráce se též přednostně zaměří i na oblasti, které sblíží hospodářství Společenství a Maroka, a zejména na ty, které podporují trvale udržitelný růst a zaměstnanost.
   3.   Spolupráce bude podporovat hospodářskou integraci uvnitř Maghrebu s použitím všech vhodných opatření, která tyto vztahy v rámci regionu prohloubí.
   4.   Ochrana životního prostředí a zachování ekologické rovnováhy představuje podstatnou část všech oblastí hospodářské spolupráce.
   5.   Strany případně určí dohodou jiné oblasti hospodářské spolupráce.
   Článek 44
   Metody
   Hospodářská spolupráce bude zahrnovat zejména tyto metody:
   
               a)
            
            
               pravidelný hospodářsky dialog mezi smluvními stranami, který pokryje všechny aspekty makroekonomické politiky;
            
         
               b)
            
            
               komunikaci a výměnu informací;
            
         
               c)
            
            
               poradenství, využití služeb odborníků a školení;
            
         
               d)
            
            
               společné podniky;
            
         
               e)
            
            
               technickou, správní pomoc a pomoc v oblasti normotvorby.
            
         Článek 45
   Regionální spolupráce
   K dosažení plného účinku smlouvy, strany podpoří všechny aktivity, které mají regionální dopad nebo kterých se účastní třetí země, zejména:
   
               a)
            
            
               regionální obchod v rámci Maghrebu;
            
         
               b)
            
            
               oblast životního prostředí;
            
         
               c)
            
            
               rozvoj hospodářských infrastruktur;
            
         
               d)
            
            
               vědecký výzkum a výzkum v oblasti techniky;
            
         
               e)
            
            
               oblast kultury;
            
         
               f)
            
            
               celní záležitosti;
            
         
               g)
            
            
               regionální instituce a vytvoření společných nebo harmonizovaných programů a politik.
            
         Článek 46
   Vzdělání a odborná příprava
   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               nalézt způsoby, jak provést podstatné zlepšení ve vzdělávání a školení, včetně odborné přípravy;
            
         
               b)
            
            
               klást zvláštní důraz na zpřístupnění vzdělání ženám, včetně vyššího vzdělání, odborného vzdělání technického směru a odborné přípravy;
            
         
               c)
            
            
               podporovat vytváření trvalých vazeb mezi specializovanými pracovišti na území smluvních stran za účelem sdílení a výměny zkušeností a metod.
            
         Článek 47
   Vědecká, technická a technická spolupráce
   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               podporovat vytváření trvalých vazeb mezi vědeckými obcemi stran, zejména prostřednictvím:
               
                           —
                        
                        
                           přístupu Maroka k programům Společenství pro výzkum a technický rozvoj, v souladu s pravidly Společenství, jimiž se řídí účast zemí, které nejsou členy Společenství, na těchto programech,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           marocké účasti v systému decentralizované spolupráce,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podpora součinnosti v oblasti odborné přípravy a výzkumu;
                        
                     
         
               b)
            
            
               posílit výzkumnou kapacitu Maroka;
            
         
               c)
            
            
               podnítit technické inovace a přenos nových technologií a šíření know-how;
            
         
               d)
            
            
               podpořit všechny činnosti zaměřené na zřízení spolupráce na regionální úrovni.
            
         Článek 48
   Životní prostředí
   Cílem spolupráce je zabránit zhoršování životního prostředí, zlepšit jeho kvalitu, chránit lidské zdraví a dosáhnout racionálního využívání přírodních zdrojů pro trvale udržitelný rozvoj.
   Strany se zavazují spolupracovat v oblastech zahrnujících:
   
               a)
            
            
               kvalitu půdy a vody;
            
         
               b)
            
            
               následky rozvoje, zejména průmyslového rozvoje (obzvláště bezpečnost technického zařízení a odpadu);
            
         
               c)
            
            
               sledování a předcházení znečištění moře.
            
         Článek 49
   Průmyslová spolupráce
   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               podpořit spolupráci mezi hospodářskými subjekty smluvních stran, včetně spolupráce v oblasti přístupu Maroka k obchodním sítím Společenství a decentralizovaným systémům spolupráce;
            
         
               b)
            
            
               podpořit snahu modernizovat a restrukturalizovat státní a soukromá odvětví marockého průmyslu (včetně zemědělsko-potravinářského průmyslu);
            
         
               c)
            
            
               podpořit prostředí příznivé pro soukromé iniciativy, s cílem povzbudit a diverzifikovat výrobu pro domácí a vývozní trhy;
            
         
               d)
            
            
               maximální využití lidského a průmyslového potenciálu Maroka pomocí efektivní politiky v oblastech inovací, výzkumu a technického vývoje;
            
         
               e)
            
            
               usnadnit přístup k úvěru na financování investic.
            
         Článek 50
   Podpora a ochrana investic
   Spolupráce se zaměřuje na vytvoření příznivého prostředí pro tok investic a uskuteční se zejména následujícím způsobem:
   
               a)
            
            
               vytvořením zjednodušených harmonizovaných postupů, systému spolupráce při investování (zvláště propojením malých a středních podniků) a metod pro zjišťování a poskytování informací o možnostech investování;
            
         
               b)
            
            
               případné vytvoření právního rámce pro podporu investování, zejména pomocí uzavírání dohod mezi Marokem a členskými státy o ochraně investic a dohod o zabránění dvojího zdanění.
            
         Článek 51
   Spolupráce v oblasti normalizace a posuzování shody
   Smluvní strany budou spolupracovat za účelem dosažení:
   
               a)
            
            
               používání pravidel Společenství týkajících se normalizace, metrologie, kontroly jakosti a posuzování shody;
            
         
               b)
            
            
               modernizace marockých laboratoří, která případně povede k uzavření dohod o vzájemném uznávání posuzování shody;
            
         
               c)
            
            
               vytvoření orgánů odpovědných za oblast duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví a za normalizaci a kvalitu v Maroku.
            
         Článek 52
   Sbližování právních předpisů
   Spolupráce bude zaměřena na pomoc Maroku při sbližováním jeho právních předpisů s právními předpisy Společenství v oblastech, na které se vztahuje tato dohoda.
   Článek 53
   Finanční služby
   Spolupráce se zaměří na dosažení společných pravidel a norem v oblastech zahrnujících:
   
               a)
            
            
               posílení a restrukturalizaci marockého finančního sektoru;
            
         
               b)
            
            
               zkvalitnění systému účetnictví, auditu, právní úpravy a systému dohledu v oblasti finančních služeb a finanční kontroly v Maroku.
            
         Článek 54
   Zemědělství a rybolov
   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               modernizovat a restrukturalizovat zemědělství a rybolov pomocí metod zahrnujících modernizaci infrastruktury a zařízení, rozvoj technik balení a skladování a zlepšování soukromé distribuce a obchodních řetězců;
            
         
               b)
            
            
               diverzifikovat produkci a vnější trhy;
            
         
               c)
            
            
               dosáhnout spolupráce v oblasti zdraví, zdraví rostlin a techniky pěstování.
            
         Článek 55
   Doprava
   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               restrukturalizace a modernizace silniční, železniční, přístavní a letištní infrastruktury společného zájmu, v souvislosti s hlavními transevropskými trasami;
            
         
               b)
            
            
               vypracovat a používat provozní normy srovnatelné s normami používanými ve Společenství;
            
         
               c)
            
            
               uzpůsobit technické zařízení normám Společenství, zejména v případě kombinované dopravy, kontejnerizace a překládky;
            
         
               d)
            
            
               postupné zlepšení silniční a námořní přepravy, kombinované dopravy a řízení přístavů, letišť, námořní a letecké dopravy a železnic.
            
         Článek 56
   Telekomunikace a informační technologie
   Spolupráce se zaměří na:
   
               a)
            
            
               telekomunikace obecně,
            
         
               b)
            
            
               normalizaci, osvědčování shody a vydávání osvědčení pro informační technologie a telekomunikace;
            
         
               c)
            
            
               šíření nových informačních technologií, zejména souvisejících se sítěmi a vzájemným propojováním sítí (ISDN – digitální sítě integrovaných služeb – a EDI – elektronická výměna dat);
            
         
               d)
            
            
               podporu výzkumu a vývoje nových komunikačních a informačních technologií, které by rozvinuly trh se zařízeními, službami a aplikacemi souvisejícími s informačními technologiemi a prostředky komunikace, službami a instalacemi.
            
         Článek 57
   Energetika
   Spolupráce se zaměří na:
   
               a)
            
            
               obnovitelné zdroje energie;
            
         
               b)
            
            
               podporu úspor energie;
            
         
               c)
            
            
               aplikovaný výzkum v oblasti síťového propojení databází mezi smluvními stranami v hospodářské a sociální oblasti;
            
         
               d)
            
            
               podpora modernizace a rozvoje energetických sítí a jejich vzájemného propojení se sítěmi Společenství.
            
         Článek 58
   Cestovní ruch
   Cílem spolupráce je rozvoj cestovního ruchu, zejména s ohledem na:
   
               a)
            
            
               řízení hotelů a kvalitu služeb v různých oblastech spojených s hoteliérstvím;
            
         
               b)
            
            
               rozvoj marketingu;
            
         
               c)
            
            
               stimulace cestovního ruchu se zaměřením na mladé lidi.
            
         Článek 59
   Spolupráce v celních záležitostech
   1.   Cílem spolupráce je zajistit poctivý obchod a dodržování obchodních pravidel. Týká se:
   
               a)
            
            
               zjednodušení celních kontrol a postupů;
            
         
               b)
            
            
               používání jednotného správního dokladu a vytvoření vazeb mezi tranzitními režimy Maroka a Společenství.
            
         2.   Aniž by byly dotčeny jiné způsoby spolupráce stanovené v této dohodě, a zejména v článcích 61 a 62, správní orgány smluvních stran si poskytnou vzájemnou pomoc v souladu s podmínkami protokolu č. 5.
   Článek 60
   Spolupráce v oblasti statistiky
   Cílem spolupráce je sblížení metod používaných smluvními stranami a využití statistických údajů o všech oblastech, na které se vztahuje tato dohoda a pro které přichází v úvahu sestavování statistiky.
   Článek 61
   Praní peněz
   1.   Strany se dohodly, že je nezbytné vynaložit úsilí a spolupracovat, aby se zabránilo zneužívání jejich finančních systémů k praní výnosů pocházejících z trestné činnosti obecně, a zejména z trestných činů souvisejících s drogami.
   2.   Spolupráce v této oblasti zahrnuje správní a technickou pomoc s cílem vypracovat vhodné normy zaměřené proti praní peněz, které budou odpovídat normám, jež v této oblasti přijalo Společenství a mezinárodní fórum, včetně Finanční akční skupiny (FATF).
   Článek 62
   Boj proti zneužívání drog a nedovolenému obchodování s nimi
   1.   Cílem spolupráce je:
   
               a)
            
            
               zvýšení účinnosti politik a opatření pro předcházení a boj s výrobou, distribucí a obchodováním s omamnými a psychotropními látkami;
            
         
               b)
            
            
               odstranění protiprávní konzumace takových výrobků.
            
         2.   Strany v souladu se svými právními předpisy společně vypracují strategie a metody spolupráce vhodné pro dosažení těchto cílů. Akce, které nebudou řízeny společně, budou předmětem konzultací a úzké koordinace.
   Do takové činnosti mohou být zapojeny vhodné instituce státního a soukromého sektoru a mezinárodní organizace ve spolupráci s vládou Marockého království a příslušnými orgány Společenství a členských států.
   3.   Spolupráce bude mít zejména následující podoby:
   
               a)
            
            
               zřízení nebo rozšíření sociálních a zdravotnických zařízení a informačních center pro léčbu a rehabilitaci drogově závislých;
            
         
               b)
            
            
               provádění projektů v oblasti prevence, osvěty, školení a epidemiologického výzkumu;
            
         
               c)
            
            
               vytvoření vhodných norem k prevenci proti zneužívání prekurzorů a jiných látek nutných pro nedovolenou výrobu omamných a psychotropních látek, které budou rovnocenné s normami přijatými Společenstvím a příslušnými mezinárodními orgány, zejména Pracovní skupinou pro chemické výrobky (CATF);
            
         
               d)
            
            
               příprava a provádění programů náhradního rozvoje oblastí, kde dochází k nezákonnému pěstování narkotik.
            
         Článek 63
   Obě strany společně stanoví postupy potřebné k dosažení spolupráce v oblastech, na něž se vztahuje tato hlava.
   HLAVA VI
   SPOLUPRÁCE V SOCIÁLNÍCH A KULTURNÍCH ZÁLEŽITOSTECH
   KAPITOLA I
   PRACOVNÍCI
   Článek 64
   1.   Režim přiznaný každým členským státem pracovníkům marocké národnosti, zaměstnaným na jejich území, ohledně pracovních podmínek, odměňování a propouštění, bude prostý jakékoli diskriminace založené na státní příslušnosti.
   2.   Na všechny marocké pracovníky, kterým je povoleno dočasně vykonávat placené zaměstnání na území členského státu, se vztahují ustanovení odstavce 1 o pracovních podmínkách a odměnách.
   3.   Maroko poskytne stejné zacházení pracovníkům, kteří jsou státními příslušníky některého z členských států a jsou zaměstnáni na jeho území.
   Článek 65
   1.   S výhradou následujících odstavců budou pracovníci marocké státní příslušnosti a všichni členové jejich rodin, kteří s nimi žijí, požívat v oblasti sociálního zabezpečení zacházení prosté jakékoli diskriminace založené na státní příslušnosti ve vztahu ke státním příslušníkům členských států, ve kterých jsou zaměstnáni.
   Pojem sociální zabezpečení zahrnuje součásti sociálního zabezpečení, které se týkají nemocenských a mateřských dávek, invalidních, starobních a pozůstalostních důchodů, dávek při pracovním úrazu a nemoci z povolání, dávek při úmrtí a podpory v nezaměstnanosti a rodinných dávek.
   Tato ustanovení nicméně nebudou mít za následek použití jiných koordinačních pravidel stanovených v legislativě Společenství, založených na článku 51 Smlouvy ES, kromě případů, kdy platí podmínky stanovené v článku 67 této dohody.
   2.   Doby pojištění, zaměstnání nebo pobytu dovršené těmito pracovníky v různých členských státech budou sečteny pro účely starobních, invalidních a pozůstalostních důchodů, rodinných, nemocenských a mateřských dávek a také pro účely zdravotní péče pro pracovníky a pro členy jejich rodin s bydlištěm ve Společenství.
   3.   Tito pracovníci obdrží rodinné příspěvky pro členy svých rodin, kteří mají bydliště ve Společenství.
   4.   Dotyční pracovníci budou moci podle sazby použité podle právních předpisů dlužného členského státu nebo států do Maroka volně převádět jakékoli důchody; starobní, pozůstalostní, dávky z důvodů pracovního úrazu nebo nemoci z povolání nebo invalidity, která je následkem pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, kromě případů zvláštních nepříspěvkových dávek.
   5.   Maroko poskytne pracovníkům, kteří jsou státními příslušníky členského státu a jsou zaměstnaní na jeho území, a členům jejich rodin zacházení podobné tomu, jež je uvedeno v odstavcích 1, 3 a 4.
   Článek 66
   Ustanovení této kapitoly se nepoužijí na ty státní příslušníky smluvních stran, kteří na území svých hostitelských zemí pobývají nebo pracují nezákonně.
   Článek 67
   1.   Před koncem prvního roku následujícího po vstupu této dohody v platnost přijme Rada přidružení ustanovení k provádění zásad stanovených v článku 65.
   2.   Rada přidružení přijme podrobná pravidla pro správní spolupráci; tato pravidla zajistí nezbytné řízení a sledování záruk pro používání ustanovení odstavce 1.
   Článek 68
   Ustanovení přijatá Radou přidružení v souladu s článkem 67 se nedotknou práv ani povinností vyplývajících z dvoustranných dohod Maroka a členských států, pokud tyto dohody stanovují příznivější zacházení pro státní příslušníky Maroka nebo členských států.
   KAPITOLA II
   DIALOG V SOCIÁLNÍCH ZÁLEŽITOSTECH
   Článek 69
   1.   Strany povedou pravidelný dialog o všech sociálních otázkách, které jsou předmětem jejich zájmu.
   2.   Tento dialog bude sloužit k nalézání způsobů, jak dosáhnout pokroku v oblasti volného pohybu pracovníků, rovného zacházení a sociální integrace pro státní příslušníky Maroka a Společenství, kteří legálně pobývají na území svých hostitelských zemí.
   3.   Dialog se bude týkat zejména všech otázek spojených s:
   
               a)
            
            
               životními a pracovními podmínkami přistěhovaleckých komunit;
            
         
               b)
            
            
               migrací;
            
         
               c)
            
            
               nezákonným přistěhovalectvím a podmínkami, kterými se řídí vyhoštění osob, které porušují právní předpisy týkající se práva pobytu a usazovaní ve svých hostitelských zemích;
            
         
               d)
            
            
               plány a programy na podporu rovného zacházení se státními příslušníky Maroka a Společenství, vzájemnou znalostí kultur a společnosti, prohlubování tolerance a odstranění diskriminace.
            
         Článek 70
   Dialog o sociálních záležitostech se povede na stejných úrovních a v souladu se stejnými postupy, jak stanovuje hlava I. této dohody, která může poskytnout rámec pro tento dialog.
   KAPITOLA III
   SPOLUPRÁCE V SOCIÁLNÍ OBLASTI
   Článek 71
   1.   S cílem upevnit spolupráci mezi stranami v sociální oblasti se uskuteční projekty a programy ve všech oblastech společného zájmu.
   Budou upřednostňována následující opatření:
   
               a)
            
            
               snižování migračního tlaku, zejména pomocí zlepšování životních podmínek, vytváření pracovních příležitostí a rozvoje odborného vzdělávání v oblastech, z nichž emigranti pocházejí;
            
         
               b)
            
            
               znovu usidlování těch, kteří byli navráceni z důvodu svého nezákonného pobytu podle právních předpisů daného státu;
            
         
               c)
            
            
               podpora role žen v procesu hospodářského a sociálního rozvoje, a to zejména pomocí vzdělávání a medií, v souladu s marockou politikou v této oblasti;
            
         
               d)
            
            
               upevňování a rozvoj marockých programů plánovaného rodičovství a programů na ochranu matky a dítěte;
            
         
               e)
            
            
               zlepšování systému sociální ochrany;
            
         
               f)
            
            
               zlepšování systému zdravotní péče;
            
         
               g)
            
            
               uskutečňování a financování výměnných a rekreačních programů pro smíšené skupiny marocké a evropské mládeže s bydlištěm v členských státech, s cílem podpořit vzájemné poznávání kultur a posilování tolerance.
            
         Článek 72
   Programy spolupráce se mohou uskutečňovat ve spolupráci s členskými státy a příslušnými mezinárodními organizacemi.
   Článek 73
   Rada přidružení sestaví do konce prvního roku následujícího po vstupu této dohody v platnost pracovní skupinu. Ta bude pověřena stálým pravidelným hodnocením provádění kapitol I až III.
   KAPITOLA IV
   SPOLUPRÁCE V KULTURNÍCH ZÁLEŽITOSTECH
   Článek 74
   1.   S cílem zlepšit vzájemné poznávání a porozumění, s přihlédnutím k již započatým aktivitám a s úctou ke kultuře druhé strany vytvoří smluvní strany pevnější základ pro trvalý kulturní dialog a podpoří mezi sebou soustavnou kulturní spolupráci, aniž by předem vyloučily jakoukoli oblast činnosti.
   2.   Při sestavování projektů a programů spolupráce a provádění společných aktivit se strany zaměří zvláště na mladé lidi, na psané a audiovizuální prostředky komunikace a vyjadřování, na ochranu svého kulturního dědictví a šíření kultury.
   3.   Smluvní strany souhlasí, že programy kulturní spolupráce, které již ve Společenství nebo v jednom nebo ve více jeho členských státech probíhají, lze rozšířit na Maroko.
   HLAVA VII
   FINANČNÍ SPOLUPRÁCE
   Článek 75
   K úplnému dosažení cílů této dohody se finanční spolupráce s Marokem bude provádět podle vhodných postupů a s odpovídajícími finančními zdroji.
   Tyto postupy budou přijaty vzájemnou dohodou mezi stranami pomocí nejvhodnějších nástrojů, jakmile tato dohoda vstoupí v platnost.
   Kromě oblastí, na něž se vztahují hlavy V a VI této dohody, bude tato spolupráce dále zahrnovat:
   
               —
            
            
               usnadnění reforem zaměřených na modernizaci hospodářství,
            
         
               —
            
            
               modernizaci hospodářské infrastruktury,
            
         
               —
            
            
               podporu soukromého investování a činností na vytváření pracovních příležitostí,
            
         
               —
            
            
               zohlednění účinků postupného zřizování oblastí volného obchodu na marocké hospodářství, zejména s ohledem na modernizaci a restrukturalizaci průmyslu,
            
         
               —
            
            
               navazující opatření pro politiku prováděnou v sociálních oblastech.
            
         Článek 76
   V rámci nástrojů Společenství určených k podpoře programů strukturálních úprav v zemích Středomoří a v úzké spolupráci s marockými orgány a jinými dárci, zejména s mezinárodními finančními institucemi, bude Společenství zkoumat vhodné způsoby, jak podpořit strukturální politiku Maroka za účelem obnovení finanční rovnováhy a vytvoření hospodářského prostředí vhodného ke zvýšení růstu a současně sledující zlepšování sociálního standardu obyvatelstva.
   Článek 77
   Aby se zajistil koordinovaný přístup k řešení výjimečných makroekonomických a finančních problémů, které mohou vzniknout v souvislosti s postupným prováděním této dohody, budou strany pozorně sledovat rozvoj obchodu a finančních vztahů mezi Společenstvím a Marokem, jako součást pravidelného hospodářského dialogu stanoveného podle hlavy V.
   HLAVA VIII
   INSTITUCIONÁLNÍ, OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
   Článek 78
   Zřizuje se Rada přidružení, která se bude scházet na úrovni ministrů jednou za rok a dále, pokud si to okolnosti vyžádají, z podnětu svého předsedy a v souladu s podmínkami stanovenými jednacím řádem.
   Rada se bude zabývat všemi důležitými otázkami, které vzniknou v rámci této dohody, jakož i dalšími dvoustrannými nebo mezinárodními otázkami společného zájmu.
   Článek 79
   1.   Rada přidružení se bude skládat z členů Rady Evropské unie a členů Komise Evropských společenství na jedné straně a z členů vlády Marockého království na straně druhé.
   2.   Členové Rady přidružení se mohou nechat zastupovat za podmínek stanovených ve svém jednacím řádu.
   3.   Rada přidružení vypracuje svůj jednací řád.
   4.   Radě přidružení střídavě předsedá člen Rady Evropské unie a člen vlády Marockého království, v souladu s ustanoveními jejího jednacího řádu.
   Článek 80
   K dosažení cílů této dohody je Rada přidružení oprávněna přijímat rozhodnutí v případech stanovených v této dohodě.
   Přijatá rozhodnutí jsou pro obě strany závazná; strany jsou povinny učinit nezbytná opatření k provádění přijatých rozhodnutí. Rada přidružení může také vydávat vhodná doporučení.
   Svá rozhodnutí a doporučení přijímá dohodou mezi stranami.
   Článek 81
   1.   Zřizuje se Výbor pro přidružení, který odpovídá, s výjimkou oprávnění Rady, za provádění této dohody.
   2.   Rada přidružení může buď zcela nebo zčásti převést na Výbor pro přidružení kteroukoli ze svých pravomoci.
   Článek 82
   1.   Výbor pro přidružení se schází na úrovni státních úředníků a skládá se ze zástupců členů Rady Evropské unie a členů Komise Evropských společenství na jedné straně a zástupců vlády Marockého království na straně druhé.
   2.   Výbor pro přidružení vypracuje svůj jednací řád.
   3.   V předsednictví Výboru pro přidružení se bude střídat zástupce předsednictva Rady Evropské unie a zástupce vlády Marockého království.
   Výbor pro přidružení se k běžným zasedáním schází střídavě ve Společenství a v Maroku.
   Článek 83
   Výbor pro přidružení má pravomoc přijímat rozhodnutí k provedení této dohody a v těch oblastech, ve kterých mu Rada svěřila své pravomoci.
   Svá rozhodnutí přijímá dohodou smluvních stran; tato rozhodnutí jsou pro ně závazná. Smluvní strany jsou povinny učinit opatření nezbytná k provádění přijatých rozhodnutí.
   Článek 84
   Rada přidružení může rozhodnout o sestavení jakékoli pracovní skupiny nebo orgánu nezbytného pro provádění této dohody.
   Článek 85
   Rada přidružení přijme všechna potřebná opatření k usnadnění spolupráce a kontaktů mezi Evropským parlamentem a Parlamentem Marockého království a mezi Hospodářským a sociálním výborem Společenství a jeho protějškem v Marockém království.
   Článek 86
   1.   Každá strana může Radě přidružení předložit jakýkoli spor týkající se provádění nebo výkladu této dohody.
   2.   Rada přidružení může urovnat spor rozhodnutím.
   3.   Každá smluvní strana musí učinit opatření nutná k provedení rozhodnutí podle odstavce 2.
   4.   V případě, že spor nebude možné urovnat podle odstavce 2, může kterákoli ze stran oznámit druhé jmenování rozhodce; druhá strana poté musí do svou měsíců jmenovat druhého rozhodce. V případě tohoto postupu se Společenství a členské státy považují za jednu stranu sporu.
   Rada přidružení jmenuje třetího rozhodce.
   Rozhodnutí rozhodců se přijímá většinou hlasů.
   Každá strana sporu učiní kroky nezbytné k provedení rozhodnutí rozhodců.
   Článek 87
   Tato dohoda nebrání stranám, aby přijaly opatření, která
   
               a)
            
            
               považují za nezbytná pro zamezení úniku informací, který by byl v rozporu s jejími zásadními bezpečnostními zájmy;
            
         
               b)
            
            
               se týkají výroby zbraní nebo obchodu s nimi, se střelivem nebo válečným materiálem nebo výzkumu, vývoje nebo výroby nezbytné pro obranné účely za předpokladu, že tato opatření nepoškodí podmínky hospodářské soutěže, pokud jde o výrobky, které nejsou výhradně určeny pro vojenské účely;
            
         
               c)
            
            
               považují za nezbytná pro vlastní bezpečnost v případě vážných vnitřních nepokojů, ohrožujících zachování práva a pořádku, v době války nebo vážného mezinárodního napětí, které představuje hrozbu války, nebo z důvodu plnění závazků, které přijaly za účelem zachování míru a mezinárodní bezpečnosti.
            
         Článek 88
   V oblastech, na které se vztahuje tato dohoda, aniž jsou dotčena zvláštní ustanovení v ní obsažená:
   
               —
            
            
               ujednání používaná Marockým královstvím vůči Společenství nesmí zakládat jakoukoli diskriminaci mezi členskými státy, jejich státními příslušníky ani jejich společnostmi nebo podniky,
            
         
               —
            
            
               ujednání používaná Společenstvím vůči Marockému království nebudou působit diskriminaci mezi marockými státními příslušníky nebo jeho společnostmi nebo podniky.
            
         Článek 89
   Žádné ustanovení této dohody nebude mít za následek:
   
               —
            
            
               rozšíření daňových výhod poskytnutých jednou ze stran v jakékoli mezinárodní dohodě nebo ujednání, kterými je vázaná,
            
         
               —
            
            
               neumožnění kterékoli ze stran přijmout nebo použít opatření zaměřená na zamezení daňových podvodů nebo úniků,
            
         
               —
            
            
               neumožnění jedné ze stran používat příslušná ustanovení svých daňových právních předpisů na daňové poplatníky, kteří nejsou ve stejné situaci, co se týká jejich trvalého bydliště.
            
         Článek 90
   1.   Smluvní strany přijmou všechna obecná nebo zvláštní opatření potřebná ke splnění svých závazků z této dohody. Dohlížejí na to, aby bylo dosaženo cílů stanovených v této dohodě.
   2.   Domnívá-li se jedna ze smluvních stran, že druhá smluvní strana neplní své závazky podle této dohody, může přijmout vhodná opatření. Kromě případů zvláštní naléhavosti, poskytne předtím Radě přidružení všechny příslušné informace nutné k důkladnému posouzení situace s cílem nalézt řešení přijatelné pro obě strany.
   Při výběru opatření musí být dána přednost těm, která budou co nejméně rušit fungování této dohody. Tato opatření budou neprodleně oznámena Radě přidružení a pokud si to druhá strana vyžádá, budou předmětem konzultací v Radě přidružení.
   Článek 91
   Protokoly číslo 1 až 5 a přílohy 1 až 7 a prohlášení tvoří nedílnou součást této dohody. Prohlášení a výměna dopisů jsou uvedeny v závěrečném aktu, který též tvoří nedílnou součást těchto dohod.
   Článek 92
   Pro účely této dohody se pojmem „strany“ rozumí na jedné straně Společenství nebo členské státy nebo Společenství a jeho členské státy, v souladu s jejich příslušnými pravomocemi, a Maroko na straně druhé.
   Článek 93
   Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.
   Každá ze stran může vypovědět dohodu tak, že toto rozhodnutí oznámí druhé straně. Použitelnost této dohody končí šest měsíců ode dne tohoto oznámení.
   Článek 94
   Tato dohoda se vztahuje na území, na které se vztahují Smlouvy o založení Evropského společenství a Evropského společenství uhlí a oceli na jedné straně, a za podmínek stanovených v uvedených smlouvách a na území Marockého království na straně druhé.
   Článek 95
   Tato dohoda je vyhotovena ve dvou prvopisech v anglickém, dánském, finském, francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém, španělském, švédském a arabském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
   Článek 96
   1.   Dohoda bude schválena smluvními stranami v souladu s jejich postupy.
   Dohoda vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po dni, ve kterém si smluvní strany vzájemně oznámí, že postupy uvedené v prvním odstavci byly dokončeny.
   2.   Po vstupu v platnost nahradí tato dohoda dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím a dohodu mezi členskými státy Evropského společenství uhlí a oceli a Marockým královstvím, podepsané v Rabatu dne 25. dubna 1976.
   
      Hecho en Bruselas, el veintiséis de febrero de mil novecientos noventa y seis.
      Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende februar nitten hundrede og seks og halvfems.
      Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar neunzehnhundertsechsundneunzig.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.
      Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-six.
      Fait à Bruxelles, le vingt-six février mil neuf cent quatre-vingt-seize.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisei febbraio millenovecentonovantasei.
      Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari negentienhonderd zesennegentig.
      Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de mil novecentos e noventa e seis.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari nittonhundranittiosex.
      
         
      
         Pour le Royaume de Belgique
         Voor het Koninkrijk België
         Für das Königreich Belgien
         
            
      
      
         Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         På Kongeriget Danmarks vegne
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Για την Eλληνική Δημoκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Thar ceann na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         
            
      
      
         För Konungariket Sverige
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         Por las Comunidades Europeas
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Για τις Eυρωπαϊκές Koινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Voor de Europese Gemeenschappen
         Pelas Comunidades Europeias
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Přečíslované články 81, 82 a 87 v konsolidované verzi Smlouvy o založení Evropských společenství (po vstupu v platnost amsterodamské smlouvy).
   SEZNAM PŘÍLOH
   
               
                  Příloha 1
               
            
            Výrobky uvedené v čl. 10 odst. 1
         
               
                  Příloha 2
               
            
            Výrobky uvedené v čl. 10 odst. 2
         
               
                  Příloha 3
               
            
            Produkty uvedené v čl. 11 odst. 2
         
               
                  Příloha 4
               
            
            Produkty uvedené v čl. 11 odst. 3
         
               
                  Příloha 5
               
            
            Výrobky uvedené v čl. 12 odst. 1
         
               
                  Příloha 6
               
            
            Výrobky uvedené v čl. 12 odst. 2
         
               
                  Příloha 7
               
            
            týkající se duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví
         PŘÍLOHA 1
   VÝROBKY UVEDENÉ V ČL. 10 ODST. 1
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
         
               0403
            
            
               Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo (acidofilní) okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
            
         
               
                           –
                        
                        
                           jogurt ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
                        
                     
         
               0403 10 51
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           nejvýše 1,5 % hmotnostních
                        
                     
         
               0403 10 53
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 1,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 27 % hmotnostních
                        
                     
         
               0403 10 59
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 27 % hmotnostních
                        
                     
         
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní o obsahu mléčného tuku:
                        
                     
         
               0403 10 91
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           nejvýše 3 % hmotnostní
                        
                     
         
               0403 10 93
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 3 % hmotnostní, avšak nejvýše 6 % hmotnostní
                        
                     
         
               0403 10 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 6 % hmotnostních
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní, ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           sušený, v granulích nebo jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku:
                        
                     
         
               0403 90 71
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           nejvýše 1,5 % hmotnostních
                        
                     
         
               0403 90 73
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 1,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 27 % hmotnostních
                        
                     
         
               0403 90 79
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 27 % hmotnostních
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní, o obsahu mléčného tuku:
                        
                     
         
               0403 90 91
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           nejvýše 3 % hmotnostní
                        
                     
         
               0403 90 93
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 3 % hmotnostní, avšak nejvýše 6 % hmotnostních
                        
                     
         
               0403 90 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyšším než 6 % hmotnostních
                        
                     
         
               0710 40 00
            
            
               Kukuřice cukrová, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená:
            
         
               0711 90 30
            
            
               Kukuřice cukrová, prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodná k výživě
            
         
               1517
            
            
               Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516:
            
         
               1517 10 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           margarín, kromě tekutého margarínu, obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků
                        
                     
         
               1517 90 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní, obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků
                        
                     
         
               1702 50 00
            
            
               Chemicky čistá fruktosa
            
         
               1704
            
            
               Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao; kromě výtažků z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharosy, bez přídavku jiných látek, kódu KN 1704 90 10
            
         
               
                           –
                        
                        
                           žvýkací guma, též obalená cukrem:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující méně než 60 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa:
                        
                     
         
               1704 10 11
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           plátková
                        
                     
         
               1704 10 19
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 60 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa):
                        
                     
         
               1704 10 91
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           plátková
                        
                     
         
               1704 10 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1704 90 30
            
            
               
                           –
                        
                        
                           bílá čokoláda
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               1704 90 51
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           těsta a pasty, včetně marcipánu, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 1 kg
                        
                     
         
               1704 90 55
            
            
               
                           –
                        
                        
                           zdravotní pastilky a dropsy proti kašli
                        
                     
         
               1704 90 61
            
            
               
                           –
                        
                        
                           dražé a podobné cukrovinky ve formě dražé
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1704 90 65
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           gumovité cukrovinky a želé včetně ovocných součástí
                        
                     
         
               1704 90 71
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           tvrdé bonbóny, též plněné
                        
                     
         
               1704 90 75
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           karamely a podobné bonbóny
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1704 90 81
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vyrobené kompresí
                        
                     
         
               1704 90 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1806
            
            
               Čokoláda a ostatní potravinářské přípravky obsahující kakao:
            
         
               1806 10 15
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           neobsahující sacharosu nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa) nebo isoglukosy vyjádřené jako sacharosa
                        
                     
         
               1806 10 20
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 5 % hmotnostních, avšak méně než 65 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa) nebo isoglukosy vyjádřené jako sacharosa
                        
                     
         
               1806 10 30
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 65 % hmotnostních, avšak méně než 80 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa) nebo isoglukosy vyjádřené jako sacharosa
                        
                     
         
               1806 10 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 80 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa) nebo isoglukosy vyjádřené jako sacharosa
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčinkách o hmotnosti vyšší než 2 kg, v tekutém stavu, ve formě pasty nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu o obsahu vyšším než 2 kg
                        
                     
         
               1806 20 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 31 % hmotnostních kakaového másla nebo obsahující nejméně 31 % hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tuku
                        
                     
         
               1806 20 30
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 25 % hmotnostních, avšak méně než 31 % hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tuku
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               1806 20 50
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 18 % hmotnostních kakaového másla
                        
                     
         
               1806 20 70
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           čokoládová mléčná drobenka (chocolate milk crumb)
                        
                     
         
               1806 20 80
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           čokoládová poleva
                        
                     
         
               1806 20 95
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní v tabulkách nebo tyčinkách:
                        
                     
         
               1806 31 00
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           plněné
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           neplněné:
                        
                     
         
               1806 32 10
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           s přídavkem obilí, ovoce nebo ořechů
                        
                     
         
               1806 32 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           čokoláda a čokoládové výrobky:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           čokoládové bonbony (pralinky) též plněné:
                        
                     
         
               1806 90 11
            
            
               
                           – – – –
                        
                        
                           obsahující alkohol
                        
                     
         
               1806 90 19
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               1806 90 31
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           plněné
                        
                     
         
               1806 90 39
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           neplněné
                        
                     
         
               1806 90 50
            
            
               
                           –
                        
                        
                           cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakao
                        
                     
         
               1806 90 60
            
            
               
                           –
                        
                        
                           pasty (pomazánky) obsahující kakao
                        
                     
         
               1806 90 70
            
            
               
                           –
                        
                        
                           přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakao
                        
                     
         
               1806 90 90
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1901
            
            
               Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 50 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky položek 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté
            
         
               1901 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           Přípravky pro dětskou výživu v balení pro maloobchodní prodej
                        
                     
         
               1901 20
            
            
               
                           –
                        
                        
                           směsi a těsta pro přípravu pečiva, cukrářských výrobků a sušenek čísla 1905
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           sladový výtažek:
                        
                     
         
               1901 90 11
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 90 % hmotnostních sušiny
                        
                     
         
               1901 90 19
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1901 90 99
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1902
            
            
               Těstoviny, kromě nadívaných těstovin kódů KN 1902 20 10 a 1902 20 30; kuskus, též upravený
            
         
               
                           –
                        
                        
                           těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené
                        
                     
         
               1902 11 00
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující vejce:
                        
                     
         
               1902 19 10
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           neobsahující mouku ani krupičku z pšenice obecné
                        
                     
         
               1902 19 90
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           těstoviny nadívané, též vařené nebo jinak upravené:
                        
                     
         
               1902 20 91
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           vařené
                        
                     
         
               1902 20 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní těstoviny:
                        
                     
         
               1902 30 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           sušené
                        
                     
         
               1902 30 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           kuskus
                        
                     
         
               1902 40 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           neupravený
                        
                     
         
               1902 40 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1903 00 00
            
            
               Tapioka a její náhražky ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu a v podobných formách
            
         
               1904
            
            
               Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky); obiloviny jiné než kukuřice ve formě zrn, předvařené nebo jinak upravené.
            
         
               
                           –
                        
                        
                           výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením:
                        
                     
         
               1904 10 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           z kukuřice
                        
                     
         
               1904 10 30
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           z rýže
                        
                     
         
               1904 10 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1904 90 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           rýže
                        
                     
         
               1904 90 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1905
            
            
               Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky:
            
         
               1905 10 00
            
            
               
                           –
                        
                        
                           křupavý chléb zvaný „knäckebrot“
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           perník:
                        
                     
         
               1905 20 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující méně než 30 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa)
                        
                     
         
               1905 20 30
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 30 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa)
                        
                     
         
               1905 20 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 50 % hmotnostních sacharosy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharosa
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           sladké sušenky, oplatky a malé oplatky:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           zcela nebo částečně polité čokoládovou polevou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao
                        
                     
         
               1905 30 11
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 85 g
                        
                     
         
               1905 30 19
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               
                           – – –
                        
                        
                           sladké sušenky:
                        
                     
         
               1905 30 30
            
            
               
                           – – – –
                        
                        
                           obsahující nejméně 8 % hmotnostních mléčného tuku
                        
                     
         
               
                           – – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1905 30 51
            
            
               
                           – – – – –
                        
                        
                           dvojité (slepované) sušenky plněné
                        
                     
         
               1905 30 59
            
            
               
                           – – – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           oplatky a malé oplatky:
                        
                     
         
               1905 30 91
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           slané, též plněné
                        
                     
         
               1905 30 99
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky:
                        
                     
         
               1905 40 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           suchary
                        
                     
         
               1905 40 90
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1905 90 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           nekvašený chléb (macesy)
                        
                     
         
               1905 90 20
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky nebo škrobu a podobné výrobky:
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               1905 90 30
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           chléb bez přídavku medu, vajec, sýra nebo ovoce, obsahující cukry a tuky, od každého nejvýše 5 % hmotnostních v sušině
                        
                     
         
               1905 90 40
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           oplatky a malé oplatky s obsahem vody vyšším než 10 % hmotnostních
                        
                     
         
               1905 90 45
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           sušenky
                        
                     
         
               1905 90 55
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           výrobky tlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solené
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               1905 90 60
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           slazené
                        
                     
         
               1905 90 90
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               2001 90 30
            
            
               Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata), upravená nebo konzervovaná octem nebo kyselinou octovou
            
         
               2001 90 40
            
            
               Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních (upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou)
            
         
               2004 10 91
            
            
               Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené
            
         
               2004 90 10
            
            
               Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata), upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazená
            
         
               2005 20 10
            
            
               Brambory ve formě mouky, krupice nebo vloček, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené.
            
         
               2005 80 00
            
            
               Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená
            
         
               2008 92 45
            
            
               Přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček
            
         
               2008 99 85
            
            
               Kukuřice, kromě kukuřice cukrové (Zea mays var. Saccharata), jinak upravená nebo konzervovaná neobsahující přidaný cukr nebo alkohol
            
         
               2008 99 91
            
            
               Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu nejméně 5 % hmotnostních, jinak upravené nebo konzervované, neobsahující přidaný cukr nebo alkohol
            
         
               2101 10 98
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               2101 20 98
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               2101 30 19
            
            
               Pražené kávové náhražky, kromě pražené čekanky
            
         
               2101 30 99
            
            
               Výtažky, tresti a koncentráty z pražených kávových náhražek, kromě pražené čekanky
            
         
               2102 10 31
            
            
               
                           –
                        
                        
                           pekařské droždí
                        
                     
         
               2102 10 39
            
            
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               2105
            
            
               Zmrzlina, též obsahující kakao
            
         
               2105 00 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           bez obsahu mléčných tuků nebo o obsahu mléčných tuků nižším než 3 % hmotnostní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           o obsahu mléčných tuků:
                        
                     
         
               2105 00 91
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           nejméně 3 % hmotnostní, avšak nižším než 7 % hmotnostních
                        
                     
         
               2105 00 99
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           nejméně 7 % hmotnostních
                        
                     
         
               2106
            
            
               Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté
            
         
               2106 10 80
            
            
               
                           –
                        
                        
                           Ostatní
                        
                     
         
               2106 90 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           sýrové fondue
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviv:
                        
                     
         
               2106 90 98
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               2202 90 91
            
            
               Nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009, včetně produktů kódů KN 0401 až 0404 nebo s hmotnostním obsahem tuků získaných z produktů kódů KN 0401 až 0404
            
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní, s hmotnostním obsahem tuků získaných z produktů kódů KN 0401 až 0404
                        
                     
         
               2202 90 95
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           nejméně 0,2 % hmotnostní, avšak nižším než 2 % hmotnostní
                        
                     
         
               2202 90 99
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           vyšším než 2 % hmotnostní
                        
                     
         
               2905 43 00
            
            
               Mannitol (mannit)
            
         
               2905 44
            
            
               D-glucitol (sorbitol, sorbit):
            
         
               
                           –
                        
                        
                           ve vodném roztoku:
                        
                     
         
               2905 44 11
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           Obsahující nejvýše 2 % hmotnostní D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitolu
                        
                     
         
               2905 44 19
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               2905 44 91
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující 2 % hmotnostní D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitolu
                        
                     
         
               2905 44 99
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               3501
            
            
               Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu
            
         
               3505
            
            
               Dextriny a jiné modifikované škroby, kromě esterifikovaných nebo etherikovaných škrobů kódů KN 3505 10 50:
            
         
               3505 10
            
            
               
                           –
                        
                        
                           dextriny a jiné modifikované škroby:
                        
                     
         
               3505 10 10
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           dextriny
                        
                     
         
               
                           – –
                        
                        
                           jiné modifikované škroby:
                        
                     
         
               3505 10 90
            
            
               
                           – – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               3505 20
            
            
               Klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů
            
         
               3809 10
            
            
               Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo fixování barviv a jiné výrobky a přípravky (např. apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté.
            
         
               3823 60
            
            
               Sorbitol, jiný než kódu KN 2905 44:
            
         
               
                           –
                        
                        
                           ve vodném roztoku
                        
                     
         
               3823 60 11
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejvýše 2 % hmotnostní D-mannitolu, počítaného na obsah D-glucitolu
                        
                     
         
               3823 60 19
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní:
                        
                     
         
               3823 60 91
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           obsahující nejvýše 2 % hmotnostní D-mannitolu, počítaného na obsah D-glucitolu
                        
                     
         
               3823 60 99
            
            
               
                           – –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
         PŘÍLOHA 2
   VÝROBKY UVEDENÉ V ČL. 10 ODST. 2
   Seznam č. 1 (1)
   
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
            
               Kvóty
               (t)
            
         
               1704
            
            
               Cukrovinky neobsahující kakao (včetně bílé čokolády)
            
            
               127
            
         
               1806
            
            
               Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao
            
            
               447
            
         
               1902
            
            
               Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též upravený; těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak neupravené
            
            
               3 050
            
         
               1904
            
            
               Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, předvařené nebo jinak upravené
            
            
               208
            
         
               1905
            
            
               Pečivo, cukrářské výrobky a sušenky, též s přídavkem kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky
            
            
               766
            
         
               2105
            
            
               Zmrzlina též obsahující kakao
            
            
               190
            
         
               2203
            
            
               Pivo ze sladu:
            
            
               1 339
            
         
               V nádobách o obsahu nejvýše 10 litrů
            
         
      
   Seznam č. 2
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
         
               0710 40 00
            
            
               Kukuřice cukrová, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená.
            
         
               0711 90 94
            
            
               Kukuřice cukrová, prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířenou vodou nebo přidáním jiných konzervačních látek), ale v tomto stavu nevhodná k výživě
            
         
               1519
            
            
               Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy
            
         
               1520
            
            
               Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy
            
         
               1702 50 00
            
            
               Chemicky čistá fruktosa
            
         
               1702 90 21
            
            
               Chemicky čistá maltosa
            
         
               1901 kromě 1901901010
            
            
               Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 50 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky položek 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté
            
         
               1904
            
            
               Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky); obiloviny (jiné než kukuřice) ve formě zrn, předvařené nebo jinak upravené
            
         
               2001 90 30
            
            
               Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata), upravená nebo konzervovaná octem nebo kyselinou octovou
            
         
               2004 90 20
            
            
               Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata), upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazená
            
         
               2005
            
            
               Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazená
            
         
               2008 92 45
            
            
               Přípravky typu müsli, z nepražených obilných vloček
            
         
      
   Seznam č. 3
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
         
               0403
            
            
               Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované nebo okyselené mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao
            
         
               1506
            
            
               Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené
            
         
               1517
            
            
               Margarín; jedlé směsi nebo přípravky živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516
            
         
               1518
            
            
               Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než čísla 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků a olejů této kapitoly a jejich frakcí jinde neuvedené ani nezahrnuté.
            
         
               1902
            
            
               Těstoviny, s výjimkou nadívaných těstovin čísel 1902 20 10 a 1902 20 30; kuskus, též upravený
            
         
               2008
            
            
               Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přísadou cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě kódu KN 2008 92 45
            
         
      (1)  Výrobky, pro které Maroko v souladu s čl. 10 odst. 3 prvním pododstavcem schvaluje zachování úrovně cel platných k 1. lednu 1995 po dobu čtyř let, v mezích uvedených celních kontingentů.
   Při odstraňování průmyslové celní struktury podle čl. 10 odst. 3 druhého pododstavce nesmí být hladiny cel v souladu s ustanoveními čl. 10 odst. 4 použitelné pro výrobky pro které byly celní kontingenty zrušeny, vyšší než platné k 1. lednu 1995.
   PŘÍLOHA 3
   PRODUKTY UVEDENÉ V ČL. 11 ODST. 2
   
               Číslo HS
            
         
               1505
            
         
               1522
            
         
               1901 90 10 10
            
         
               1903
            
         
               2001 vyjma 2001 90 30
            
         
               2004 10 91
            
         
               2101 20
            
         
               2103 10
            
         
               2106 90 10
            
         
               2208
            
         
               2502
            
         
               2503
            
         
               2504
            
         
               2505
            
         
               2506
            
         
               2507
            
         
               2508
            
         
               2509
            
         
               2510
            
         
               2511
            
         
               2512
            
         
               2513
            
         
               2514
            
         
               2516
            
         
               2517
            
         
               2518
            
         
               2519
            
         
               2521
            
         
               2523 21
            
         
               2523 30
            
         
               2523 90
            
         
               2524
            
         
               2525
            
         
               2526
            
         
               2527
            
         
               2528
            
         
               2529
            
         
               2530 10
            
         
               2530 30
            
         
               2530 40
            
         
               2530 90
            
         
               2701
            
         
               2702
            
         
               2703
            
         
               2704
            
         
               2705
            
         
               2706
            
         
               2707
            
         
               2708
            
         
               2709
            
         
               2710 00 19
            
         
               2710 00 20
            
         
               2710 00 30
            
         
               2710 00 40
            
         
               2711 14
            
         
               2711 19
            
         
               2711 21
            
         
               2711 29
            
         
               2712
            
         
               2713
            
         
               2714
            
         
               2715
            
         
               2801 20
            
         
               2801 30
            
         
               2803
            
         
               2804 21
            
         
               2804 29
            
         
               2804 50
            
         
               2804 61
            
         
               2804 69
            
         
               2804 70
            
         
               2804 80
            
         
               2804 90
            
         
               2805
            
         
               2808
            
         
               2810 00
            
         
               2811 11
            
         
               2811 19
            
         
               2811 22
            
         
               2811 23
            
         
               2812
            
         
               2813
            
         
               2814
            
         
               2815 20
            
         
               2815 30
            
         
               2816
            
         
               2817 00 90
            
         
               2818
            
         
               2819
            
         
               2820
            
         
               2821
            
         
               2822
            
         
               2823
            
         
               2824
            
         
               2825
            
         
               2826
            
         
               2827
            
         
               2829
            
         
               2830
            
         
               2831
            
         
               2832
            
         
               2833 11
            
         
               2833 19
            
         
               2833 23
            
         
               2833 24
            
         
               2833 27
            
         
               2833 29
            
         
               2833 40
            
         
               2834
            
         
               2835 24
            
         
               2835 29
            
         
               2835 31
            
         
               2835 39
            
         
               2836
            
         
               2837
            
         
               2838
            
         
               2840
            
         
               2841
            
         
               2842 10
            
         
               2843
            
         
               2844
            
         
               2845
            
         
               2846
            
         
               2847
            
         
               2848
            
         
               2849
            
         
               2850
            
         
               2901 21
            
         
               2901 22
            
         
               2901 24
            
         
               2902
            
         
               2903
            
         
               2904
            
         
               2905 11
            
         
               2905 12
            
         
               2905 13
            
         
               2905 14
            
         
               2905 15
            
         
               2905 16
            
         
               2905 17
            
         
               2905 19 10
            
         
               2905 21
            
         
               2905 22
            
         
               2905 29
            
         
               2905 31
            
         
               2905 32
            
         
               2905 39
            
         
               2905 41
            
         
               2905 42
            
         
               2905 43
            
         
               2905 44
            
         
               2905 49
            
         
               2905 50
            
         
               2906
            
         
               2907
            
         
               2908
            
         
               2909
            
         
               2910
            
         
               2911
            
         
               2912
            
         
               2913
            
         
               2914
            
         
               2915
            
         
               2916
            
         
               2917
            
         
               2918
            
         
               2919
            
         
               2920
            
         
               2921
            
         
               2922
            
         
               2923
            
         
               2924
            
         
               2925
            
         
               2926
            
         
               2927
            
         
               2928
            
         
               2929
            
         
               2930
            
         
               2931
            
         
               2932
            
         
               2933
            
         
               2934
            
         
               2935
            
         
               2936
            
         
               2937
            
         
               2938
            
         
               2939
            
         
               2940
            
         
               2941
            
         
               2942
            
         
               3002 10
            
         
               3002 20
            
         
               3002 39 90
            
         
               3003 39 20
            
         
               3003 90 91
            
         
               3004 10 20
            
         
               3004 10 30
            
         
               3004 10 91
            
         
               3004 10 92
            
         
               3004 10 93
            
         
               3004 20 20
            
         
               3004 20 30
            
         
               3004 20 91
            
         
               3004 20 92
            
         
               3004 20 93
            
         
               3004 20 94
            
         
               3004 31 10
            
         
               3004 31 91
            
         
               3004 31 92
            
         
               3004 31 93
            
         
               3004 32 20
            
         
               3004 32 30
            
         
               3004 32 91
            
         
               3004 32 92
            
         
               3004 32 93
            
         
               3004 32 94
            
         
               3004 39 20
            
         
               3004 39 30
            
         
               3004 39 40
            
         
               3004 39 91
            
         
               3004 39 92
            
         
               3004 39 93
            
         
               3004 40 20
            
         
               3004 40 30
            
         
               3004 40 91
            
         
               3004 40 92
            
         
               3004 40 93
            
         
               3004 50 20
            
         
               3004 50 91
            
         
               3004 50 92
            
         
               3004 50 93
            
         
               3004 90 20
            
         
               3004 90 30
            
         
               3004 90 40
            
         
               3004 90 50
            
         
               3004 90 91
            
         
               3004 90 92
            
         
               3004 90 93
            
         
               3004 90 94
            
         
               3005 10 10
            
         
               3006 20
            
         
               3006 30
            
         
               3006 60 11
            
         
               3006 60 12
            
         
               Kapitola 31
            
         
               3201
            
         
               3202
            
         
               3203
            
         
               3204 vyjma 3204 12
            
         
               3206
            
         
               3207
            
         
               3208 90 10
            
         
               3209 90 10
            
         
               3210
            
         
               3402 11
            
         
               3402 12
            
         
               3402 13
            
         
               3402 19
            
         
               3403 99 10
            
         
               3404 20
            
         
               3507 90 10
            
         
               3606 90
            
         
               3701 10
            
         
               3701 20 10
            
         
               3701 20 99
            
         
               3701 30
            
         
               3701 91
            
         
               3701 99
            
         
               3702 10
            
         
               3702 20 10
            
         
               3702 20 99
            
         
               3702 31
            
         
               3702 32
            
         
               3702 39
            
         
               3702 41
            
         
               3702 42
            
         
               3702 43
            
         
               3702 44
            
         
               3702 51
            
         
               3702 52
            
         
               3702 53
            
         
               3702 54
            
         
               3702 55
            
         
               3702 56
            
         
               3702 91
            
         
               3702 92
            
         
               3702 93
            
         
               3702 94
            
         
               3702 95
            
         
               3706 10 93
            
         
               3706 90 93
            
         
               3801
            
         
               3802
            
         
               3803
            
         
               3805
            
         
               3806
            
         
               3807
            
         
               3812
            
         
               3813
            
         
               3814
            
         
               3815
            
         
               3817
            
         
               3818
            
         
               3821
            
         
               3822
            
         
               3823 10
            
         
               3823 20
            
         
               3823 30
            
         
               3823 60 10
            
         
               3823 60 90
            
         
               3823 90 10
            
         
               3823 90 20
            
         
               3823 90 91
            
         
               3823 90 92
            
         
               3823 90 93
            
         
               3901 10 90
            
         
               3901 20 90
            
         
               3901 30 20
            
         
               3901 30 90
            
         
               3901 90 20
            
         
               3901 90 90
            
         
               3902 10 90
            
         
               3902 20 90
            
         
               3902 30 20
            
         
               3902 30 90
            
         
               3902 90 20
            
         
               3902 90 90
            
         
               3903 11 90
            
         
               3903 19 90
            
         
               3903 20 90
            
         
               3903 30 90
            
         
               3903 90 90
            
         
               3904 30 90
            
         
               3904 40 20
            
         
               3904 40 90
            
         
               3904 50 90
            
         
               3904 61 90
            
         
               3904 69 20
            
         
               3904 69 90
            
         
               3904 90 19
            
         
               3904 90 29
            
         
               3904 90 95
            
         
               3904 90 99
            
         
               3905 19 19
            
         
               3905 19 29
            
         
               3905 19 95
            
         
               3905 19 99
            
         
               3905 20 90
            
         
               3905 90 30
            
         
               3905 90 95
            
         
               3905 90 99
            
         
               3906 10 90
            
         
               3906 90 19
            
         
               3906 90 95
            
         
               3906 90 99
            
         
               3907 10
            
         
               3907 20
            
         
               3907 30
            
         
               3907 40
            
         
               3907 60 10
            
         
               3907 99 90
            
         
               3908 10 90
            
         
               3908 90 90
            
         
               3909 10 11
            
         
               3909 20 90
            
         
               3909 30 90
            
         
               3909 40 90
            
         
               3909 50 90
            
         
               3910
            
         
               3911 10 11
            
         
               3911 10 13
            
         
               3911 10 19
            
         
               3911 10 91
            
         
               3911 10 93
            
         
               3911 10 99
            
         
               3911 90 93
            
         
               3911 90 99
            
         
               3912 11 00
            
         
               3912 20 10
            
         
               3912 31 10
            
         
               3912 39 10
            
         
               3912 90 21
            
         
               3913 10 00
            
         
               3914
            
         
               3920 41 10
            
         
               3920 42 10
            
         
               3921 90 10
            
         
               4001
            
         
               4002
            
         
               4003
            
         
               4004 00 10
            
         
               4004 00 21
            
         
               4004 00 22
            
         
               4004 00 40
            
         
               4004 00 90
            
         
               4005 10 10
            
         
               4005 20
            
         
               4005 91 91
            
         
               4005 99
            
         
               4006 90 11
            
         
               4007
            
         
               4011 30
            
         
               4012 90 21
            
         
               4014
            
         
               4015 11
            
         
               4016 99 92
            
         
               4016 99 93
            
         
               4101
            
         
               4102
            
         
               4103
            
         
               4110
            
         
               4301
            
         
               4401
            
         
               4402
            
         
               4403
            
         
               4701 00 10
            
         
               4702 00 10
            
         
               4702 00 21
            
         
               4702 00 29
            
         
               4702 00 31
            
         
               4702 00 91
            
         
               4703 11
            
         
               4703 19 10
            
         
               4703 21 10
            
         
               4703 21 90
            
         
               4703 29 10
            
         
               4704 11
            
         
               4704 19 10
            
         
               4704 21 10
            
         
               4704 21 90
            
         
               4704 29 10
            
         
               4705 00 10
            
         
               4706
            
         
               4707 10/30
            
         
               4801 00 10
            
         
               4802 20/30/40
            
         
               4804 31 21
            
         
               4813
            
         
               4816 30
            
         
               4901 10
            
         
               4901 91 90
            
         
               4901 99 99
            
         
               4902 10 90
            
         
               4902 90 90
            
         
               4904 00 90
            
         
               4905
            
         
               4906
            
         
               4907 00 10/20/91
            
         
               4908 10 91
            
         
               4908 90 91
            
         
               4911 10 10/91
            
         
               4911 99 10/91
            
         
               Kapitola 50
            
         
               5101
            
         
               5102
            
         
               5103
            
         
               5104
            
         
               5105
            
         
               5111 11 10/91
            
         
               5111 19 10/91
            
         
               5111 20 10/91
            
         
               5111 30 10/91
            
         
               5111 90 10/91
            
         
               5112 11 10/91
            
         
               5112 19 10/91
            
         
               5112 20 10/91
            
         
               5112 30 10/91
            
         
               5112 90 10/91
            
         
               5201
            
         
               5202
            
         
               5203
            
         
               5301
            
         
               5302
            
         
               5303
            
         
               5304
            
         
               5305
            
         
               5501
            
         
               5502
            
         
               5503
            
         
               5504
            
         
               5505
            
         
               5506
            
         
               5507
            
         
               5601 30
            
         
               5603 00 10
            
         
               5604 90 30/41/70/80
            
         
               5608 11 10
            
         
               5608 90 11
            
         
               5608 90 21
            
         
               5811 00
            
         
               5902 10 10
            
         
               5902 20 10
            
         
               5902 90 10
            
         
               5903 10 10
            
         
               5903 20 10
            
         
               5903 90 10
            
         
               5906 99 10
            
         
               5906 99 20
            
         
               5907 00 10
            
         
               5908
            
         
               5909
            
         
               5910
            
         
               5911
            
         
               6115 91 91
            
         
               6115 92 91
            
         
               6115 93 91
            
         
               6115 99 91
            
         
               6214 10
            
         
               6215 10
            
         
               6310 10 10
            
         
               6310 90 10
            
         
               Kapitola 66 vyjma 6601 10
            
         
               Kapitola 67
            
         
               6902 10
            
         
               6903 10
            
         
               6909
            
         
               6914
            
         
               7001
            
         
               7002
            
         
               7003
            
         
               7004
            
         
               7005
            
         
               7006
            
         
               7008
            
         
               7010 90 21
            
         
               7010 90 29
            
         
               7011
            
         
               7012
            
         
               7014
            
         
               7015
            
         
               7016
            
         
               7017
            
         
               7018
            
         
               7019
            
         
               Kapitola 71
            
         
               7201
            
         
               7202
            
         
               7203
            
         
               7204
            
         
               7205
            
         
               7206
            
         
               7207
            
         
               7208
            
         
               7209
            
         
               7210 50/60
            
         
               7210 11 99/12 99
            
         
               7211
            
         
               7212 10 10
            
         
               7212 10 21
            
         
               7212 10 29
            
         
               7212 10 91
            
         
               7212 10 99
            
         
               7212 40 31
            
         
               7212 50 10
            
         
               7212 50 20
            
         
               7212 50 31
            
         
               7212 50 32
            
         
               7212 50 33
            
         
               7212 50 39
            
         
               7212 50 61
            
         
               7212 50 62
            
         
               7212 50 64
            
         
               7212 50 69
            
         
               7212 60 10
            
         
               7212 60 21
            
         
               7212 60 29
            
         
               7212 60 91
            
         
               7213 10 10
            
         
               7213 10 91
            
         
               7213 10 99
            
         
               7213 20 00
            
         
               7213 31 90
            
         
               7213 39 10
            
         
               7213 41 90
            
         
               7213 49 10
            
         
               7213 49 90
            
         
               7213 50 10
            
         
               7213 50 91
            
         
               7213 50 99
            
         
               7214 10 00
            
         
               7214 20 10
            
         
               7214 20 99
            
         
               7214 30 00
            
         
               7214 40 90
            
         
               7214 50 90
            
         
               7214 60 10
            
         
               7214 60 99
            
         
               7215 10 00
            
         
               7215 20 99
            
         
               7215 30 99
            
         
               7215 40 10
            
         
               7215 40 99
            
         
               7215 90 10
            
         
               7215 90 39
            
         
               7215 90 90
            
         
               7216
            
         
               7217 12 10
            
         
               7217 13 90
            
         
               7217 19 10
            
         
               7217 22 10
            
         
               7217 23 90
            
         
               7217 29 10
            
         
               7217 31 10
            
         
               7217 32 10
            
         
               7217 32 91
            
         
               7217 33 10
            
         
               7217 33 99
            
         
               7217 39 20
            
         
               7217 39 10
            
         
               7218
            
         
               7219
            
         
               7220
            
         
               7221
            
         
               7222
            
         
               7223
            
         
               7224
            
         
               7225
            
         
               7226
            
         
               7227
            
         
               7228
            
         
               7229
            
         
               7301 10
            
         
               7302
            
         
               7303
            
         
               7304 10 10/91
            
         
               7304 10 99
            
         
               7304 20
            
         
               7304 31
            
         
               7304 39/41/49/51/59/90
            
         
               7305 11 99
            
         
               7305 12 99
            
         
               7305 19 99
            
         
               7305 20 99
            
         
               7305 31 99
            
         
               7305 39 99
            
         
               7305 90 99
            
         
               7306 10 99
            
         
               7306 20 99
            
         
               7306 30 99
            
         
               7306 40 99
            
         
               7306 50 99
            
         
               7306 60 99
            
         
               7306 90 99
            
         
               7311 00 10
            
         
               7312 10 10/20
            
         
               7315
            
         
               7318 12 10
            
         
               7318 13 10
            
         
               7318 14 10
            
         
               7318 15 10
            
         
               7318 16 10
            
         
               7318 19 10
            
         
               7318 21 10
            
         
               7318 22 10
            
         
               7318 23 10
            
         
               7318 24 10
            
         
               7318 29 10
            
         
               7319
            
         
               7321 90 10
            
         
               7401
            
         
               7402
            
         
               7403
            
         
               7404
            
         
               7405 00 10
            
         
               7405 00 90
            
         
               7406 10 00
            
         
               7406 20 00
            
         
               7407 10 10
            
         
               7407 10 90
            
         
               7407 21/22/29
            
         
               7408 11 00
            
         
               7408 19 90
            
         
               7408 21 10
            
         
               7408 21 29
            
         
               7408 21 30
            
         
               7408 21 41
            
         
               7408 21 91
            
         
               7408 22 10
            
         
               7408 22 29/30/41/91
            
         
               7408 29 10
            
         
               7408 29 29/31/39/41/91
            
         
               7409
            
         
               7410
            
         
               7415 21 10
            
         
               7415 29 10
            
         
               7415 31 10
            
         
               7415 32 10
            
         
               7415 39 10
            
         
               7419 91 30
            
         
               7419 99 30
            
         
               7501
            
         
               7502
            
         
               7503
            
         
               7504
            
         
               7505
            
         
               7506
            
         
               7507
            
         
               7508 00 10
            
         
               7508 00 21
            
         
               7601
            
         
               7602
            
         
               7603
            
         
               7604 10 31
            
         
               7604 10 40
            
         
               7604 10 51
            
         
               7604 10 91
            
         
               7604 29 21
            
         
               7604 29 30
            
         
               7604 29 41
            
         
               7604 29 91
            
         
               7605 11 00
            
         
               7605 19 21
            
         
               7605 19 90
            
         
               7605 21 00
            
         
               7605 29 21
            
         
               7605 29 90
            
         
               7606 11
            
         
               7606 12
            
         
               7606 91
            
         
               7606 92
            
         
               7607 11 00
            
         
               7607 19 10
            
         
               7616 10 10
            
         
               7616 90 10
            
         
               7616 90 60
            
         
               Kapitola 78
            
         
               7901
            
         
               7902
            
         
               7903
            
         
               7904
            
         
               7905
            
         
               8001
            
         
               8002
            
         
               Kapitola 81
            
         
               8201 20/50/60
            
         
               8202 10 00
            
         
               8203
            
         
               8204
            
         
               8205 vyjma 8205 20/59
            
         
               8206
            
         
               8207 11 10
            
         
               8207 11 90
            
         
               8207 12 10
            
         
               8207 12 20
            
         
               8207 12 90
            
         
               8207 20 10
            
         
               8207 20 90
            
         
               8207 30 10
            
         
               8207 30 90
            
         
               8207 40 10
            
         
               8207 40 20
            
         
               8207 40 90
            
         
               8207 50 11
            
         
               8207 50 19
            
         
               8207 50 20
            
         
               8207 50 90
            
         
               8207 60 10
            
         
               8207 60 20
            
         
               8207 60 90
            
         
               8207 70 10
            
         
               8207 70 20
            
         
               8207 70 90
            
         
               8207 80 19
            
         
               8207 80 30
            
         
               8207 80 90
            
         
               8207 90 11
            
         
               8207 90 19
            
         
               8207 90 20
            
         
               8207 90 31
            
         
               8207 90 33
            
         
               8207 90 39
            
         
               8207 90 50
            
         
               8207 90 90
            
         
               8208
            
         
               8210
            
         
               8212
            
         
               8213
            
         
               8308
            
         
               8404 10 90
            
         
               8407 10/21/29/33/34/90
            
         
               8408 10
            
         
               8412 80 99
            
         
               8414 30 90
            
         
               8415 82 00
            
         
               8415 90 00
            
         
               8418 61 00
            
         
               8420 99 00
            
         
               8421 19 00
            
         
               8450 20
            
         
               8450 90
            
         
               8451 90 10
            
         
               8451 90 90
            
         
               8474 10/20
            
         
               8482
            
         
               8483 10 19/29/90
            
         
               8483 20/30/40/50
            
         
               8483 60 90
            
         
               8504 21 10
            
         
               8504 22 10
            
         
               8504 23 10
            
         
               8504 31 91
            
         
               8504 32 91
            
         
               8504 33 10
            
         
               8504 34 10
            
         
               8504 90
            
         
               8507 90
            
         
               8510
            
         
               8511
            
         
               8512
            
         
               8513
            
         
               8516 31 00
            
         
               8516 32 00
            
         
               8516 33 00
            
         
               8516 40 00
            
         
               8516 50 00
            
         
               8516 71 00
            
         
               8516 72 00
            
         
               8516 79 00
            
         
               8517
            
         
               8518
            
         
               8519
            
         
               8520
            
         
               8521
            
         
               8522
            
         
               8523
            
         
               8524
            
         
               8525
            
         
               8526
            
         
               8527
            
         
               8528
            
         
               8529 vyjma 8529 10 23
            
         
               8533
            
         
               8535 40
            
         
               8539
            
         
               8540
            
         
               8544 19/30/70
            
         
               8545
            
         
               8546
            
         
               8547
            
         
               8548
            
         
               8701 10
            
         
               8701 20 11/91
            
         
               8701 30
            
         
               8702 10 10
            
         
               8702 90 10
            
         
               8704 10 10
            
         
               8704 21 10
            
         
               8704 22 10
            
         
               8704 23 10
            
         
               8704 31 10
            
         
               8704 32 10
            
         
               8704 90 10
            
         
               8708 40
            
         
               8708 50
            
         
               8708 60
            
         
               8708 70
            
         
               8708 80 99
            
         
               8708 93 00
            
         
               8708 94
            
         
               8709
            
         
               8710
            
         
               9001
            
         
               9002
            
         
               9005
            
         
               9006
            
         
               9007
            
         
               9008
            
         
               9018 39 11
            
         
               9028 90 11
            
         
               Kapitola 91
            
         
               Kapitola 92
            
         
               Kapitola 95 vyjma 9504 40
            
         
               9602
            
         
               9605
            
         
               9606
            
         
               9612
            
         
               9613
            
         
               9614
            
         
               9617
            
         
               9618
            
         PŘÍLOHA 4
   PRODUKTY UVEDENÉ V ČL. 11 ODST. 3
   
               Číslo HS
            
         
               1803
            
         
               1804
            
         
               1805
            
         
               2101 10
            
         
               2101 30
            
         
               2102
            
         
               2103 vyjma 2103 10
            
         
               2104
            
         
               2106 vyjma 2106 90 10
            
         
               2201 10
            
         
               2202 10
            
         
               2202 90
            
         
               2205
            
         
               2207
            
         
               2209
            
         
               2402
            
         
               2403
            
         
               2501
            
         
               2515
            
         
               2520
            
         
               2522
            
         
               2523 10
            
         
               2523 29
            
         
               2530 20
            
         
               2710 00 11
            
         
               2710 00 90
            
         
               2711 11
            
         
               2711 12
            
         
               2711 13
            
         
               2801 10
            
         
               2802
            
         
               2804 10
            
         
               2804 30
            
         
               2804 40
            
         
               2806
            
         
               2807
            
         
               2809
            
         
               2811 21
            
         
               2811 29
            
         
               2815 11
            
         
               2815 12/20/30
            
         
               2817 00 10
            
         
               2828
            
         
               2833 21
            
         
               2833 22
            
         
               2833 25
            
         
               2833 26
            
         
               2833 30
            
         
               2835 10
            
         
               2835 21
            
         
               2835 22
            
         
               2835 23
            
         
               2835 25
            
         
               2835 26
            
         
               2839
            
         
               2842 90
            
         
               2851
            
         
               2901 10
            
         
               2901 23
            
         
               2901 29
            
         
               2905 19 90
            
         
               3001
            
         
               3002 31
            
         
               3002 39 10
            
         
               3002 90
            
         
               3003 vyjma 3003 39 20/90/91
            
         
               3004 10 10/99
            
         
               3004 20 10/99
            
         
               3004 31 20/99
            
         
               3004 32 10/99
            
         
               3004 39 10/99
            
         
               3004 40 10/99
            
         
               3004 50 10/99
            
         
               3004 90 10/99
            
         
               3005 vyjma 3005 10 10
            
         
               3006 10
            
         
               3006 40
            
         
               3006 50
            
         
               3006 60 19
            
         
               3006 60 91
            
         
               3006 60 99
            
         
               3204 12
            
         
               3205
            
         
               3208 10
            
         
               3208 20
            
         
               3208 90 90
            
         
               3209 vyjma 3209 90 10
            
         
               Kapitola 33
            
         
               3401
            
         
               3402 20/90
            
         
               3403 vyjma 3403 99 10
            
         
               3404 vyjma 3404 20
            
         
               3405
            
         
               3406
            
         
               3407
            
         
               3501
            
         
               3502
            
         
               3503
            
         
               3504
            
         
               3505
            
         
               3506
            
         
               3507 vyjma 3507 90 10
            
         
               3605
            
         
               3701 20 91
            
         
               3702 20 91
            
         
               3703
            
         
               3704
            
         
               3705
            
         
               3706 vyjma 3706 10 93/90 93
            
         
               3804
            
         
               3808
            
         
               3809
            
         
               3810
            
         
               3811
            
         
               3816
            
         
               3819
            
         
               3820
            
         
               3823 40
            
         
               3823 50
            
         
               3823 90/30/40/50/60/99
            
         
               3901 10 10/20
            
         
               3901 20 10/20
            
         
               3901 30 10/30
            
         
               3901 90 10/30
            
         
               3902 10 10/20
            
         
               3902 20 10/20
            
         
               3902 30 10/30
            
         
               3902 90 10/30
            
         
               3903 11 10/20
            
         
               3903 19 10/20
            
         
               3903 20 10/20
            
         
               3903 30 10/20
            
         
               3903 90 10/20
            
         
               3904 10
            
         
               3904 21
            
         
               3904 22
            
         
               3904 30 10/20
            
         
               3904 40 10/30
            
         
               3904 50 10/20
            
         
               3904 61 10/20
            
         
               3904 69 10/30
            
         
               3904 90 11/15/21/25
            
         
               3904 90 91/96
            
         
               3905 11
            
         
               3905 19 11/15/21/25
            
         
               3905 19 91/96
            
         
               3905 20 11/19/20
            
         
               3905 90 11/19/20
            
         
               3905 90 91/96
            
         
               3906 10 10/20
            
         
               3906 90 11/15/91/96
            
         
               3907 50
            
         
               3907 60 20/90
            
         
               3907 91
            
         
               3907 99 10
            
         
               3908 10 10/20
            
         
               3908 90 10/20
            
         
               3909 10 19/20/90
            
         
               3909 20 10/20
            
         
               3909 30 10/20
            
         
               3909 40 10/20
            
         
               3909 50 10/20
            
         
               3911 10 17
            
         
               3911 10 97
            
         
               3911 90 10/91/97
            
         
               3912 12
            
         
               3912 20 90
            
         
               3912 31 90
            
         
               3912 39 90
            
         
               3912 90 10/29/90
            
         
               3913 90
            
         
               3915
            
         
               3916
            
         
               3917
            
         
               3918
            
         
               3919
            
         
               3920 vyjma 3920 41 10/42 10
            
         
               3921 vyjma 3921 90 10
            
         
               3922
            
         
               3923
            
         
               3924
            
         
               3925
            
         
               3926
            
         
               4004 00 23/29
            
         
               4005 10 20/90
            
         
               4005 91 10/99
            
         
               4006 vyjma 4006 90 11
            
         
               4008 až 4010
            
         
               4011 vyjma 4011 30
            
         
               4012 10
            
         
               4012 90 10
            
         
               4012 90 29 00
            
         
               4012 90 31
            
         
               4012 90 39 00
            
         
               4012 90 40 10/90
            
         
               4012 90 90 11/19/21/29/90
            
         
               4013
            
         
               4015 vyjma 4015 11
            
         
               4016 vyjma 4016 99 92/93
            
         
               4017
            
         
               4104
            
         
               4105
            
         
               4106
            
         
               4107
            
         
               4108
            
         
               4109
            
         
               4111
            
         
               Kapitola 42
            
         
               4302
            
         
               4303
            
         
               4304
            
         
               4404 až 4421
            
         
               4501 až 4504
            
         
               Kapitola 46
            
         
               4701 00 90
            
         
               4702 00 39/99
            
         
               4703 19 90/29 90
            
         
               4704 19 20/29 90
            
         
               4705 00 90
            
         
               4707 20/90
            
         
               4801 00 90
            
         
               4802 10/51/52/53/60
            
         
               4803
            
         
               4804 vyjma 4804 31 21
            
         
               4805
            
         
               4806
            
         
               4807/08
            
         
               4809
            
         
               4810
            
         
               4811
            
         
               4812
            
         
               4814
            
         
               4815
            
         
               4816 10/20/90
            
         
               4817
            
         
               4818
            
         
               4819
            
         
               4820
            
         
               4821
            
         
               4822
            
         
               4823
            
         
               4901 91 10
            
         
               4901 99 10/91
            
         
               4902 10 10
            
         
               4902 90 10
            
         
               4903
            
         
               4904 00 10
            
         
               4907 00 30/99
            
         
               4908 10 10/99
            
         
               4908 90 10/99
            
         
               4909/10
            
         
               4911 10 99
            
         
               4911 91
            
         
               4911 99 20/99
            
         
               5106
            
         
               5107
            
         
               5108
            
         
               5109
            
         
               5110
            
         
               5111 11 99
            
         
               5111 19 99
            
         
               5111 20 99
            
         
               5111 30 99
            
         
               5111 90 99
            
         
               5112 11 99
            
         
               5112 19 99
            
         
               5112 20 99
            
         
               5112 30 99
            
         
               5112 90 99
            
         
               5113
            
         
               5204
            
         
               5205
            
         
               5206
            
         
               5207
            
         
               5208
            
         
               5209
            
         
               5210
            
         
               5211
            
         
               5212
            
         
               5306
            
         
               5307
            
         
               5308
            
         
               5309
            
         
               5310
            
         
               5311
            
         
               5401
            
         
               5402
            
         
               5403
            
         
               5404
            
         
               5405
            
         
               5406
            
         
               5407
            
         
               5408
            
         
               5508 až 16
            
         
               5601 10 10
            
         
               5601 10 90
            
         
               5601 21 až 29
            
         
               5602
            
         
               5603 vyjma 5603 00 10
            
         
               5604 vyjma 5604 90 30/41/70/80
            
         
               5605
            
         
               5606
            
         
               5607
            
         
               5608 11 90
            
         
               5608 19
            
         
               5608 90 19
            
         
               5608 90 29
            
         
               5608 90 30
            
         
               5608 90 90
            
         
               5609
            
         
               Kapitola 57
            
         
               Kapitola 58 vyjma 5811 00
            
         
               5901
            
         
               5902 10 20
            
         
               5902 10 90
            
         
               5902 20 20
            
         
               5902 20 90
            
         
               5902 90 20
            
         
               5902 90 90
            
         
               5903 10 90
            
         
               5903 20 90
            
         
               5903 90 90
            
         
               5904
            
         
               5905
            
         
               5906 10 00
            
         
               5906 99 90
            
         
               5906 91 00
            
         
               5907 00 20
            
         
               5907 00 90
            
         
               Kapitola 60
            
         
               6101
            
         
               6102
            
         
               6103
            
         
               6104
            
         
               6105
            
         
               6106
            
         
               6107
            
         
               6108
            
         
               6109
            
         
               6110
            
         
               6111
            
         
               6112
            
         
               6113
            
         
               6114
            
         
               6115 11
            
         
               6115 12
            
         
               6115 19
            
         
               6115 20
            
         
               6115 91 10
            
         
               6115 91 99
            
         
               6115 92 10
            
         
               6115 92 99
            
         
               6115 93 10
            
         
               6115 93 99
            
         
               6115 99 10
            
         
               6115 99 99
            
         
               6116
            
         
               6117
            
         
               Kapitola 62 vyjma 6214 10/15 10
            
         
               Kapitola 63 vyjma 6310 10 10/90 10
            
         
               Kapitola 64
            
         
               Kapitola 65
            
         
               6601 10
            
         
               Kapitola 68
            
         
               6901
            
         
               6902 20/90
            
         
               6903 20/90
            
         
               6904
            
         
               6905
            
         
               6906
            
         
               6907
            
         
               6908
            
         
               6910
            
         
               6911
            
         
               6912
            
         
               6913
            
         
               7007
            
         
               7009
            
         
               7010 vyjma 7010 90 21/29
            
         
               7013
            
         
               7020
            
         
               7210 vyjma 7210 50/60
            
         
               7210 vyjma 7210 11 99/12 99
            
         
               7212 21
            
         
               7212 29
            
         
               7212 30
            
         
               7212 40 vyjma 7212 40 31
            
         
               7212 50 40
            
         
               7212 50 51
            
         
               7212 50 52
            
         
               7212 50 59
            
         
               7212 50 63
            
         
               7212 50 90
            
         
               7212 60 30
            
         
               7212 60 99
            
         
               7213 10 92
            
         
               7213 10 93
            
         
               7213 31 10
            
         
               7213 39 20
            
         
               7213 39 30
            
         
               7213 41 10
            
         
               7213 49 20/30
            
         
               7213 50 92
            
         
               7213 50 93
            
         
               7214 20 91
            
         
               7214 40 10
            
         
               7214 50 10
            
         
               7214 60 91
            
         
               7215 20 10
            
         
               7215 20 91
            
         
               7215 30 10
            
         
               7215 30 91
            
         
               7215 40 20
            
         
               7215 40 91
            
         
               7215 90 20
            
         
               7215 90 31
            
         
               7215 90 32
            
         
               7217 11 00
            
         
               7217 12 90
            
         
               7217 13 10
            
         
               7217 19 90
            
         
               7217 21 00
            
         
               7217 22 90
            
         
               7217 23 10
            
         
               7217 29 90
            
         
               7217 31 90
            
         
               7217 32 99
            
         
               7217 33 91
            
         
               7217 39 90
            
         
               7301 20
            
         
               7305 11 10
            
         
               7305 11 91
            
         
               7305 12 10/91
            
         
               7305 19 10
            
         
               7305 19 91
            
         
               7305 20 10/91
            
         
               7305 31 10
            
         
               7305 31 20
            
         
               7305 31 91
            
         
               7305 39 10
            
         
               7305 39 20
            
         
               7305 39 91
            
         
               7305 90 10
            
         
               7305 90 20
            
         
               7305 90 91
            
         
               7306 10 10
            
         
               7306 10 91
            
         
               7306 20 10
            
         
               7306 20 91
            
         
               7306 30 10
            
         
               7306 30 91
            
         
               7306 40 10
            
         
               7306 40 91
            
         
               7306 50 10
            
         
               7306 50 91
            
         
               7306 60 10
            
         
               7306 60 91
            
         
               7306 90 10
            
         
               7306 90 91
            
         
               7307
            
         
               7308
            
         
               7309
            
         
               7310
            
         
               7311 00 90
            
         
               7312 10 90
            
         
               7312 90
            
         
               7313
            
         
               7314
            
         
               7316
            
         
               7317
            
         
               7318 11 00
            
         
               7318 12 90
            
         
               7318 13 90
            
         
               7318 14 90
            
         
               7318 15 90
            
         
               7318 16 90
            
         
               7318 19 90
            
         
               7318 21 90
            
         
               7318 22 90
            
         
               7318 23 21
            
         
               7318 23 29
            
         
               7318 23 91
            
         
               7318 23 99
            
         
               7318 24 90
            
         
               7318 29 90
            
         
               7320
            
         
               7321 vyjma 7321 90 10
            
         
               7322
            
         
               7323
            
         
               7324
            
         
               7325
            
         
               7326
            
         
               7408 19 10
            
         
               7408 21 21
            
         
               7408 21 49
            
         
               7408 21 99
            
         
               7408 22 21
            
         
               7408 22 49
            
         
               7408 22 99
            
         
               7408 29 21
            
         
               7408 29 49
            
         
               7408 29 99
            
         
               7411
            
         
               7412
            
         
               7413
            
         
               7414
            
         
               7415 10 00
            
         
               7515 21 21
            
         
               7415 21 29
            
         
               7415 21 91
            
         
               7415 21 99
            
         
               7415 29 21
            
         
               7415 29 29
            
         
               7415 29 91
            
         
               7415 29 99
            
         
               7415 31 90
            
         
               7415 32 90
            
         
               7415 39 90
            
         
               7416
            
         
               7417
            
         
               7418
            
         
               7419 10 00
            
         
               7419 91 10
            
         
               7419 91 20
            
         
               7419 91 40
            
         
               7419 91 90
            
         
               7419 99 10
            
         
               7419 99 20
            
         
               7419 99 40
            
         
               7419 99 90
            
         
               7508 00 vyjma 7508 00 10/21
            
         
               7604 10 10
            
         
               7604 10 20
            
         
               7604 10 39
            
         
               7604 10 59
            
         
               7604 10 99
            
         
               7604 21 00
            
         
               7604 29 10
            
         
               7604 29 29
            
         
               7604 29 49
            
         
               7604 29 99
            
         
               7605 19 10
            
         
               7605 19 29
            
         
               7605 29 10
            
         
               7605 29 29
            
         
               7607 19 90
            
         
               7607 20 00
            
         
               7608
            
         
               7609
            
         
               7610
            
         
               7611
            
         
               7612
            
         
               7613
            
         
               7614
            
         
               7615
            
         
               7616 10 20
            
         
               7616 10 90
            
         
               7616 90 20
            
         
               7616 90 30
            
         
               7616 90 40
            
         
               7616 90 50
            
         
               7616 90 70
            
         
               7616 90 90
            
         
               7906
            
         
               7907
            
         
               8003
            
         
               8004
            
         
               8005
            
         
               8006
            
         
               8007
            
         
               8201 10
            
         
               8201 30
            
         
               8201 40
            
         
               8201 90
            
         
               8202 20 00
            
         
               8202 31 00
            
         
               8202 32 00
            
         
               8202 40 00
            
         
               8202 91 00
            
         
               8202 99 00
            
         
               8205 20/59
            
         
               8207 80 11
            
         
               8207 80 20
            
         
               8209 00 00
            
         
               8211 10 00
            
         
               8211 91 00
            
         
               8211 92 00
            
         
               8211 93 00
            
         
               8211 94 00
            
         
               8214
            
         
               8215
            
         
               8301
            
         
               8302
            
         
               8303
            
         
               8304
            
         
               8305
            
         
               8306
            
         
               8307
            
         
               8309
            
         
               8310
            
         
               8311
            
         
               8402 11 00
            
         
               8402 12 91
            
         
               8402 12 99
            
         
               8402 19 91
            
         
               8402 19 99
            
         
               8402 20 00
            
         
               8402 90 91
            
         
               8402 90 99
            
         
               8403 10 00
            
         
               8403 90 00
            
         
               8407 31
            
         
               8407 32
            
         
               8408 20
            
         
               8408 90
            
         
               8409 91 21
            
         
               8409 91 30
            
         
               8409 91 41
            
         
               8409 91 50
            
         
               8409 99 21
            
         
               8409 99 29
            
         
               8409 99 30
            
         
               8409 99 50
            
         
               8413 91 00
            
         
               8413 92 00
            
         
               8414 59 90
            
         
               8414 60 10
            
         
               8414 90 60
            
         
               8414 90 70
            
         
               8414 90 90
            
         
               8417 20 00
            
         
               8418 10 00
            
         
               8418 21 00
            
         
               8418 22 00
            
         
               8418 29 00
            
         
               8418 30 00
            
         
               8418 40 00
            
         
               8418 50 00
            
         
               8418 91 00
            
         
               8418 99 00
            
         
               8419 11
            
         
               8419 19
            
         
               8419 20 00
            
         
               8419 81 20
            
         
               8419 89 00
            
         
               8419 90
            
         
               8421 23 00
            
         
               8421 29 10
            
         
               8421 31 00
            
         
               8421 39 10
            
         
               8421 99 21
            
         
               8421 99 91
            
         
               8424 10 00
            
         
               8426 11 10
            
         
               8426 11 90
            
         
               8426 12 10
            
         
               8426 20 10
            
         
               8426 30 10
            
         
               8431 39
            
         
               8431 41
            
         
               8431 42 00
            
         
               8431 49 21
            
         
               8431 49 23
            
         
               8431 49 24
            
         
               8431 49 90
            
         
               8432 10
            
         
               8432 90
            
         
               8436 29 00
            
         
               8436 91 00
            
         
               8436 99 00
            
         
               8450 11
            
         
               8450 12
            
         
               8450 19
            
         
               8464 90 10
            
         
               8474 31 11
            
         
               8474 90 10
            
         
               8474 90 91
            
         
               8474 90 99
            
         
               8481
            
         
               8483 10 11
            
         
               8483 10 21
            
         
               8483 50 00
            
         
               8483 60 10
            
         
               8483 90 00
            
         
               8484
            
         
               8485
            
         
               8502 11 00
            
         
               8504 10
            
         
               8504 21 90
            
         
               8504 22 90
            
         
               8504 23 90
            
         
               8504 31 10
            
         
               8504 31 99
            
         
               8504 32 10
            
         
               8504 32 99
            
         
               8504 33 90
            
         
               8504 34 90
            
         
               8504 40
            
         
               8504 50 00
            
         
               8506 11 00
            
         
               8506 12 00
            
         
               8506 13 00
            
         
               8506 19
            
         
               8506 20 10
            
         
               8506 20 90
            
         
               8506 90 90
            
         
               8507 10 00
            
         
               8507 20 00
            
         
               8507 30
            
         
               8507 40
            
         
               8507 80
            
         
               8516 10 00
            
         
               8516 21 00
            
         
               8516 29 00
            
         
               8516 60 00
            
         
               8516 80 00
            
         
               8516 90 10
            
         
               8516 90 90
            
         
               8529 10 23
            
         
               8535 vyjma 8535 40
            
         
               8536
            
         
               8537
            
         
               8538
            
         
               8544 vyjma 8544 19/30/70
            
         
               8601
            
         
               8602
            
         
               8603
            
         
               8605
            
         
               8606
            
         
               8609
            
         
               8701 20 19/99
            
         
               8701 90 42
            
         
               8701 90 99
            
         
               8702 10 91
            
         
               8702 10 92 vyjma 8702 92 90
            
         
               8702 10 99 vyjma 8702 10 99 19/99
            
         
               8702 90 21
            
         
               8702 90 22 vyjma 8702 90 22 90
            
         
               8702 90 29 vyjma 8702 90 29 19/99
            
         
               8702 90 90
            
         
               8703 10
            
         
               8703 21 10*
            
         
               8703 21 20/31/39
            
         
               8703 21 81*/89*
            
         
               8703 22 10*
            
         
               8703 22 20/31/39
            
         
               8703 22 81*/89*
            
         
               8703 23 10*/41*/49*
            
         
               8703 23 20/31/39/51/59/81/89
            
         
               8703 24 10/20/31/39/81/89
            
         
               8703 31 10*
            
         
               8703 31 20/31/39
            
         
               8703 31 41*/49*/81*/89*
            
         
               8703 32 10*
            
         
               8703 32 20/31/39/81/89
            
         
               8703 32 41*/49*/51*/59*
            
         
               8703 33 10/20/31/29/81/89
            
         
               8703 90 00
            
         
               8704 10 90
            
         
               8704 21 90 vyjma 8704 21 90 39/69
            
         
               8704 21 90 vyjma 8704 21 90 79/99
            
         
               8704 22 90 vyjma 8704 22 90 29/49
            
         
               8704 22 90 vyjma 8704 22 90 59/99
            
         
               8704 23 90
            
         
               8704 31 90 vyjma 8704 31 90 39/69
            
         
               8704 31 90 vyjma 8704 31 90 79/99
            
         
               8704 32 90 vyjma 8704 32 90 29/49
            
         
               8704 32 90 vyjma 8704 32 90 59/99
            
         
               8704 90 90
            
         
               8705 vyjma 8705 10 00 90
            
         
               8705 vyjma 8705 90 90 99
            
         
               8706
            
         
               8707
            
         
               8708 10
            
         
               8708 21
            
         
               8708 29
            
         
               8708 31
            
         
               8708 39
            
         
               8708 80 10
            
         
               8708 80 20
            
         
               8708 80 91
            
         
               8708 91
            
         
               8708 92
            
         
               8708 99
            
         
               8711
            
         
               8712
            
         
               8713
            
         
               8714
            
         
               8715
            
         
               8716 vyjma 8716 31 90 99
            
         
               8716 vyjma 8716 39 90 90
            
         
               9003
            
         
               9004
            
         
               9018 31 00
            
         
               9018 39 19
            
         
               9018 39 20
            
         
               9021 21
            
         
               9021 30 10
            
         
               9028 10
            
         
               9028 20
            
         
               9028 30
            
         
               9028 90 19
            
         
               9028 90 90
            
         
               9401
            
         
               9403
            
         
               9404
            
         
               9405
            
         
               9406
            
         
               9504 40
            
         
               9603
            
         
               9604
            
         
               9607
            
         
               9608
            
         
               9609
            
         
               9610
            
         
               9611
            
         
               9615
            
         
               9616
            
         
               Pozn.:
               U čísel nomenklatury označených hvězdičkou bude odstraňování cel prováděno podle následujícího časového rozvrhu:
               
                           —
                        
                        
                           tři roky po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 97 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           čtyři roky po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 94 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pět let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 91 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           šest let po vstupu dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 88 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sedm let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 73 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           osm let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 58 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           devět let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 43 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           deset let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 28 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jedenáct let po vstupu této dohody v platnost budou všechny cla a poplatky sníženy na 13 % základního cla,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dvanáct let po vstupu této dohody v platnost budou všechny zbývající cla a poplatky zrušeny.
                        
                     
         PŘÍLOHA 5
   VÝROBKY UVEDENÉ V ČL. 12 ODST. 1
   
               Harmonizovaný systém
            
            
               Popis zboží
            
            
               Referenční cena
            
         
               4011 10
               4011 20
               4011 40
               4011 50
               4011 91
               4011 99
            
            
               Nové pneumatiky z pryže, používané pro osobní automobily, autobusy nebo nákladní automobily, motocykly a jízdní kola, ostatní pneumatiky
            
            
               36 DH/kg
            
         
               4013 10
            
            
               Duše z pryže používané pro osobní automobily, nákladní automobily nebo autobusy
            
            
               36 DH/kg
            
         
               4013 20
               4013 90 00 10
               4013 90 00 20
            
            
               Duše z pryže používané pro jízdní kola a jízdní kola s pomocným motorem
            
            
               44 DH/kg
            
         
               4013 90 00 90
            
            
               Ostatní duše z pryže
            
            
               36 DH/kg
            
         
               5106
            
            
               Mykaná vlněná příze, neupravená pro maloobchodní prodej
            
            
               55 DH/kg
            
         
               5107
            
            
               Česaná vlněná příze, neupravená pro maloobchodní prodej
            
            
               100 DH/kg
            
         
               ex 5111
            
            
               Tkaniny z mykané vlny obsahující nejméně 85 % hmotnostních vlny o hmotnosti nejvýše 300 g/m2
               
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5111
            
            
               Ostatní tkaniny z mykané vlny obsahující nejméně 85 % hmotnostních vlny o hmotnosti vyšší než 300 g/m2
               
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5112 11
            
            
               Tkaniny z česané vlny obsahující nejméně 85 % hmotnostních vlny o hmotnosti nejvýše 200 g/m2
               
            
            
               300 DH/kg
            
         
               ex 5112 19
            
            
               Ostatní tkaniny z česané vlny obsahující nejméně 85 % hmotnostních vlny o hmotnosti vyšší než 200 g/m2
               
            
            
               300 DH/kg
            
         
               ex 5112 20
            
            
               Ostatní tkaniny z česané vlny obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny, s příměsí syntetických nebo umělých vláken
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5112 30
            
            
               Ostatní tkaniny z česané vlny obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny, s příměsí syntetických nebo umělých střižových vláken o hmotnosti vyšší než 200 g/m2 avšak nejvýše 375 g/m2
               
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5112 30
            
            
               Ostatní tkaniny z česané vlny obsahující méně než 85 % vlny, s příměsí syntetických nebo umělých střižových vláken o hmotnosti nejvýše 200 g/m2
               
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5112 90
            
            
               Tkaniny z česané vlny obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny, s příměsí ostatních materiálů, o hmotnosti vyšší než 375 g/m2
               
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5112 90
            
            
               Tkaniny z česané vlny obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny, s příměsí ostatních materiálů, o hmotnosti vyšší než 200 g/m2, avšak nejvýše 375 g/m2,
            
            
               300 DH/kg
            
         
               5205
               5206
            
            
               Bavlněné nitě, neupravené pro maloobchodní prodej
            
            
               55 DH/kg
            
         
               5208 32 90 92
               5208 52 90 992
            
            
               Bavlněné tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, barvené nebo potisknuté, v plátnové vazbě, o hmotnosti vyšší než 130 g/m2 avšak nejvýše 200 g/m2, o šířce větší než 115 cm avšak nejvýše 165 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5208 32 90 99
               5208 52 90 99
            
            
               Bavlněné tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, barvené nebo potisknuté, v plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 130 g/m2 avšak nejvýše 200 g/m2, o šírce větší než 165 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5208 32 90
               ex 5208 33 90
               ex 5208 39 30
            
            
               Ostatní bavlněné tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny z různobarevných nití o hmotnosti vyšší než 100 g/m2 avšak nejvýše 130 g/m2 o šířce větší než 115 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5208 42 90
               ex 5208 43 90
               ex 5208 49 90
            
            
               Ostatní bavlněné tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny z různobarevných nití o hmotnosti vyšší než 100 g/m2 avšak nejvýše 165 g/m2 o šířce větší než 85 cm
            
            
               250 DH/kg
            
         
               ex 5208 51 90
               ex 5208 52 90
               ex 5208 53 90
               ex 5208 59 90
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, potisknuté, z různobarevných nití o hmotnosti nižší než 200 g/m2 a o šířce nejvýše 115 cm
            
            
               250 DH/kg
            
         
               5209 31 90
               5209 32 90
               5209 39 90
               5209 51 90
               5209 52 90
               5209 59 90
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, barvené nebo potisknuté, o hmotnosti vyšší než 200 g/m2
               
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5209 41 90
               ex 5209 42 90
               ex 5209 43 90
               ex 5209 49 90
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, z různobarevných nití o hmotnosti vyšší než 200 g/m2 o šířce větší než 115 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5209 51 90 90
               5209 52 90 90
               5209 59 90 90
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních bavlny, potisknuté o hmotnosti vyšší než 200 g/m2 o šířce větší než 115 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5210 11 90 91
               5210 12 90 91
               5210 19 90 91
            
            
               Nebělené tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, smíšené zejména nebo výhradně se syntetickými nebo umělými vlákny o hmotnosti nejvýše 200 g/m2, o šířce 85 cm nebo větší.
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5210 31 90
               ex 5210 32 90
               ex 5210 39 90
               ex 5210 41 90
               ex 5210 42 90
               ex 5210 49 90
            
            
               Tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, barvené nebo z různobarevných nití o hmotnosti nižší než 200 g/m2 a o šířce 85 cm nebo větší
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5210 51 90
               ex 5210 52 90
               ex 5210 59 90
            
            
               Tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, potisknuté o hmotnosti přesahující 200 g/m2 a o šířce větší než 115 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5211 31 90
               ex 5211 32 90
               ex 5211 39 90
               ex 5211 41 90
               ex 5211 42 90
               ex 5211 43 90
               ex 5211 49 90
            
            
               Tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, barvené nebo z různobarevných nití o hmotnosti přesahující 200 g/m2 a o šířce větší než 85 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               ex 5211 51 90
               ex 5211 52 90
               ex 5211 59 90
            
            
               Tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, potisknuté o hmotnosti přesahující 200 g/m2 a o šířce větší než 115 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5212 13 90 90
               5212 14 90 90
            
            
               Ostatní bavlněné tkaniny, barvené nebo z různobarevných nití o hmotnosti nepřesahující 200 g/m2 a o šířce 85 cm nebo větší
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5212 15 90 90
            
            
               Ostatní bavlněné tkaniny, potisknuté o hmotnosti nepřesahující 200 g/m2 o šířce větší než 85 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5212 23 90 90
               5212 24 90 90
               5212 25 90 90
            
            
               Ostatní bavlněné tkaniny o hmotnosti přesahující 200 g/m2, barvené, potisknuté, nebo z různobarevných nití, o šířce větší než 85 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5309 11 90 19
            
            
               Lněné tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních lnu, nebělené, o hmotnosti nejvýše 400 g/m2, o šířce větší než 160 cm,
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5309 29 90 10
            
            
               Lněné tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu o šířce nepřesahující 160 cm, jiné než nebělené nebo bělené
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5310 10 90
               5310 90 90
            
            
               Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303
            
            
               10 DH/kg
            
         
               5402 31
               5402 32
            
            
               Tvarované nitě z nylonu nebo jiných polyamidů
            
            
               55 DH/kg
            
         
               5402 33
               5406 10 91 21
            
            
               Tvarované nitě z polyesteru
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5402 39 00 20
               5406 10 91 40
            
            
               Tvarované nitěz polyethylenu nebo polypropylenu
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5403 20 00 90
               5406 20 91 90
            
            
               Ostatní tvarované nitě z umělých nekonečných vláken jiné než z acetátu celulosy
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5407 41 99 91
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů, nebělené, průhledné pro záclony
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 51 99 21
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních tvarovaných nekonečných vláken z polyesterů, nebělené nebo bělené, průhledné pro záclony
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 60 90 21
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních netvarovaných nekonečných vláken z polyesteru, bělené nebo nebělené průhledné pro záclony
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 71 99 91
            
            
               Ostatní tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken, nebělené nebo bělené, průhledné pro záclony
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 42 99 20
               5407 43 99 21
               5407 44 99 21
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken z nylonu nebo z jiných polyamidů, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití, průhledné pro záclony
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 42 99 99
               5407 43 99 99
               5407 44 99 99
            
            
               Ostatní tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken z nylonu nebo z jiných polyamidů, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití, o šířce větší než 57 cm.
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 52 99 99
               5407 53 99 99
               5407 54 99 99
            
            
               Ostatní tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých tvarovaných nekonečných vláken z polyesteru, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití, o šířce větší než 57 cm.
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 60 90 69
               5407 60 90 89
               5407 60 90 99
            
            
               Ostatní tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých netvarovaných nekonečných vláken z polyesteru, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití, o šířce větší než 57 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 72 99 99
               5407 73 99 99
               5407 74 99 99
            
            
               Ostatní tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití, o šířce větší než 57 cm.
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 43 99 30
               5407 53 99 30
               5407 60 90 70
               5407 73 99 30
            
            
               Žakárové tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 82 99 90
               5407 83 99 99
               5407 84 99 90
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken s příměsí hlavně nebo výlučně bavlny, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 83 99 91
            
            
               Žakárové tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken, s příměsí hlavně nebo výlučně bavlny, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5407 92 99 90
               5407 93 99 90
               5407 94 99 90
            
            
               Ostatní tkaniny ze umělých nekonečnýchvláken, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 22 99 92
               5408 22 99 99
            
            
               Barvené tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů o šířce větší než 57 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 23 99 31
            
            
               Žakárové tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů o šířce větší než 115 cm nejvýše však 140 cm, o hmotnosti větší než 250 g/m2, z různobarevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 23 99 39
            
            
               Tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů, vyrobené z různobarevných nití, jejichž délková hmotnost je 195 decitex nebo vyšší a šířka větší než 140 cm (matracový potah)
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 23 99 99
            
            
               Tkaniny z různobarevných nití obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů o šířce větší než 75 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 24 99 99
            
            
               Potisknuté tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních nekonečných umělých vláken nebo pásků nebo podobných tvarů o šířce větší než 57 cm
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 32 99 90
               5408 33 99 99
               5408 34 99 90
            
            
               Ostatní tkaniny, z přízí z nekonečných umělých vláken, barvené, potisknuté nebo z různobarevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 33 99 91
            
            
               Ostatní žakárové tkaniny z umělých nekonečných vláken o šířce vyšší než 115 cm, avšak nejvýše 140 cm, o hmotnosti vyšší než 250 g/m2
               
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5408 33 99 92
            
            
               Ostatní tkaniny z přízí z umělých nekonečných vláken vyrobené z různobarevných nití o délkové hmotnosti 195 decitex a vyšší, o šířce větší než 140 cm (matracový potah)
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5509
               5510
            
            
               Nitě (jiné než šicí nitě) ze syntetických nebo umělých střižových vláken, neupravené pro maloobchodní prodej
            
            
               85 DH/kg
            
         
               5511
            
            
               Nitě (jiné než šicí nit) ze syntetických nebo umělých střižových vláken, upravené pro maloobchodní prodej
            
            
               55 DH/kg
            
         
               5512 19 90 91
               5512 29 90 91
               5512 99 90 91
            
            
               Potisknuté tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních syntetických střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5512 19 90 99
               5512 29 90 99
               5512 99 90 99
            
            
               Tkaniny z z barevných nití obsahující nejméně 85 % hmotnostních syntetických střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5513 41 90 00
               5513 43 90 00
               5513 49 90 00
               5514 41 90 90
               5514 42 90 90
               5514 43 90 90
               5514 49 90 90
            
            
               Potisknuté tkaniny ze syntetických střižových vláken obsahujících méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, s příměsí hlavně nebo výlučně bavlny
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 11 90 94
               5515 12 90 94
               5515 13 90 94
               5515 19 90 94
            
            
               Ostatní potisknuté tkaniny z polyesterových střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 21 90 94
               5515 22 90 94
               5515 29 90 94
            
            
               Ostatní potisknuté tkaniny, z polyakrylových nebo modakrylových střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 91 90 94
               5515 92 90 94
               5515 99 90 94
            
            
               Ostatní potisknuté tkaniny z jiných syntetických střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 11 90 10
               5515 11 90 99
               5515 12 90 10
               5515 12 90 99
               5515 13 90 10
               5515 13 90 99
               5515 19 90 10
               5515 19 90 99
            
            
               Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken, žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm, avšak menší než 140 cm o hmotnosti větší než 250 g/m2 nebo ostatní z barevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 21 90 10
               5515 21 90 99
               5515 22 90 10
               5515 22 90 99
               5515 29 90 10
               5515 29 90 99
            
            
               Ostatní tkaniny z polyakrylových nebo modakrylových střižových vláken, žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm ale menší než 140 cm a o hmotnosti větší než 250 g/m2 nebo jiné, vyrobené z barevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5515 91 90 10
               5515 91 90 99
               5515 92 90 10
               5515 92 90 99
               5515 99 90 10
               5515 99 90 99
            
            
               Ostatní tkaniny z jiných syntetických střižových vláken, žakárové tkaniny, o šířce větší než 115 cm, ale menší než 140 cm, o hmotnosti větší než 250 g/m2, nebo ostatní z barevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5516 14 90 00
            
            
               Potisknuté tkaniny obsahující nejméně 85 % hmotnostních umělých střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5516 23 90 20
            
            
               Tkaniny z umělých střižových vláken obsahující nejméně 85 % hmotnostních těchto vláken, s příměsí zejména nebo výlučně syntetických vláken, žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm avšak menší než 140 cm, o hmotnosti větší než 250 g/m2 z barevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5516 23 90 30
            
            
               Tkaniny z umělých střižových vláken obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, s příměsí zejména nebo výlučně syntetických vláken, žakárové tkaniny, o šířce větší než 140 cm (matracový potah), z barevných nití
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5516 24 90 00
               5516 34 90 00
               5516 44 90 00
               5516 94 90 00
            
            
               Potisknuté tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5605
               (vyjma 5605 00 90 00)
            
            
               Kovové a metalizované nitě, též opředené, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary položek 5404 nebo 5405, kombinované s kovem ve formě vláken, pásků nebo prášků nebo potažené kovem.
            
            
               85 DH/kg
            
         
               5606 00 10 10
            
            
               Žinylková nitě, hedvábné nitě, nitě z buretového hedvábí, nitě čísla 5605 nebo kovové nitě
            
            
               85 DH/kg
            
         
               5606 00 91 00
            
            
               Opředené nitě, pásky a podobné tvary čísla 5404 nebo 5405, jiné než čísla 5605 a jiná než opředené žíněné příze, hedvábné nitě, nitě z hedvábného odpadu, nitě z buretového hedvábí
            
            
               85 DH/kg
            
         
               5702
               (vyjma 5702 10 a 5702 20)
               5703
               ex 5704
               5705
            
            
               Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
            
            
               800 DH/m2
               
               400 DH/m2
               
            
         
               ex 5801
            
            
               Vlasové textilie a žinylkové předdílo, jiné než čísla 5806, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné plasty
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5801 21 19 00
               5801 21 90 00
            
            
               Útkové vlasové textilie, neřezané
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5801 22 90 10
               5801 23 90 10
               5801 24 90 10
            
            
               Útkové vlasové textilie, neřezané o hmotnosti vyšší než 350 g/m2
               
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5801 22 90 20
               5801 22 90 90
               5801 23 90 20
               5801 23 90 90
               5801 24 90 20
               5801 24 90 90
               5801 25 90 20
               5801 25 90 90
            
            
               Ostatní útkové vlasové textilie
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5801 31 19 00
               5801 31 90 00
               5801 32 19 00
               5801 32 90 00
               5801 33 19 00
               5801 33 90 00
            
            
               Útkové vlasové textilie ze syntetických nebo umělých vláken
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5801 90 35 00
            
            
               Utkové vlasové textilie a žinylkové textilie, z juty nebo ostatních lýkových vláken (jiné než čísla 5806), podle poznámky 2 kapitoly 58
            
            
               10 DH/kg
            
         
               ex 5802
            
            
               Smyčkové textilie (froté), jiné než výrobky čísla 5806; všívané textilie, jiné než výrobky čísla 5703 impregnované, povrstvené, laminované plasty
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5802 19 19 90
               ex 5802 20 90
            
            
               Smyčkové textilie (froté), bělené
            
            
               200 DH/kg
            
         
               5803 90 30 00
            
            
               Perlinkové tkaniny jiné než čísla 5806, z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303
            
            
               10 DH/kg
            
         
               ex 5804
            
            
               Tyly, bobinové tyly a síťové textilie; krajky v metráži, pásech nebo motivech, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5811 00 41
            
            
               Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla 5810, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5811 00 94 00
            
            
               Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla 5810, z textilií čísla 5310
            
            
               10 DH/kg
            
         
               5903
            
            
               Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla 5902
            
            
               40 DH/kg
            
         
               5905 00 31
            
            
               Textilní tapety, impregnované, povrstvené potažené nebo laminované plasty
            
            
               40 DH/kg
            
         
               ex 5907 00 20
            
            
               Voskovaná plátná a ostatní textilie povrstvené přípravky na bázi olejů
            
            
               40 DH/kg
            
         
               ex 6001 21
               ex 6001 22
               ex 6001 29
               ex 6001 91
               ex 6001 92
               ex 6001 99
            
            
               Vlasové textilie, pletené nebo háčkované, jiné než textilie s „dlouhým vlasem“, nebělené
            
            
               200 DH/kg
            
         
               6002 41 99 00
               6002 42 99 00
               6002 43 99
               6002 49 99 00
            
            
               Ostatní osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích)
            
            
               200 DH/kg
            
         
               6002 91 99 00
               6002 92 99 00
               6002 93 99 21
               6002 93 99 22
               6002 93 99 29
               6002 93 99 90
               6002 99 99 00
            
            
               Ostatní pleteniny
            
            
               200 DH/kg
            
         
               6104 11
               6104 12
               6104 13
               6104 19
               6104 21
               6104 22
               6104 31
               6104 32
               6104 33
               6104 39
               (vyjma 6104 39 00 10)
               6104 61
               6104 62
               6104 63
               6104 69
            
            
               Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, kabátky, kalhoty, náprsníkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty, z pletenin
            
            
               600 DH/kg
            
         
               6104 41
               6104 42
               6104 43
               6103 44
               6103 49
               6104 51
               6104 52
               6104 53
               6104 59
            
            
               Šaty, sukně, kalhotové sukně, z pletenin
            
            
               600 DH/kg
            
         
               6106
               (kromě 6106 90 00 106106 90 00 20)
            
            
               Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, z pletenin
            
            
               500 DH/kg
            
         
               ex 6107
            
            
               Pánské nebo chlapecké slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany, z pletenin
            
            
               350 DH/kg
            
         
               ex 6108
            
            
               Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, nedbalky (negližé), z pletenin
            
            
               350 DH/kg
            
         
               6109
            
            
               Trička a tílka (nátělníky), z pletenin
            
            
               350 DH/kg
            
         
               6108
            
            
               Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, nedbalky (negližé), z pletenin
            
            
               350 DH/kg
            
         
               6109
            
            
               Trička a tílka (nátělníky), z pletenin
            
            
               400 DH/kg
            
         
               6110 10
               6110 20
               6110 30
               6110 90
               (kromě 6110 90 00 91)
            
            
               Svetry, pulovry a zapínací vesty a podobné výrobky, z pletenin
            
            
               400 DH/kg
            
         
               6112 11
               6112 12
               6112 19
            
            
               Teplákové soupravy, tepláky
            
            
               450 DH/kg
            
         
               6203 31
               6203 32
               6203 33
               6203 39
               6204 31
               6204 32
               6204 33
               6204 39
            
            
               Pánská nebo dámská saka
            
            
               1 250 DH/u
            
         
               6203 11
               6203 12
               6203 19
               6203 21
               6203 22
               6203 23
               6203 29
               6204 11
               6204 12
               6204 13
               6203 19
               6204 21
               6204 22
               6204 23
               6204 29
            
            
               Pánské nebo chlapecké obleky, komplety; dámské nebo dívčí kostýmy a komplety
            
            
               1 750 DH/u
            
         
               ex 6203 41
               ex 6203 42
               ex 6203 43
               ex 6203 49
               ex 6204 61
               ex 6204 62
               ex 6204 63
               ex 6204 69
            
            
               Dámské nebo dívčí, pánské nebo chlapecké kalhoty a náprsníkové kalhoty se šlemi
            
            
               500 DH/u
            
         
               ex 6204 41
               ex 6204 42
               ex 6204 43
               ex 6204 44
               ex 6204 49
               (kromě 6204 49 10)
            
            
               Šaty, kromě šatů z buretového hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového
            
            
               1 000 DH/u
            
         
               6205
               6206
               (vyjma 6206 10)
            
            
               Pánské nebo chlapecké košile, dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky
            
            
               200 DH/u
            
         
               6301
               (kromě 6301 10)
            
            
               Přikrývky, jiné než elektricky vyhřívané
            
            
               150 DH/kg
            
         
               6302
            
            
               Prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské
            
            
               400 DH/kg
            
         
               ex 6305 10
               ex 6305 20
            
            
               Pytle a pytlíky k balení zboží z bavlny, z juty, a nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303, dovážené prázdné
            
            
               10 DH/kg
            
         
               ex 6305 31
               ex 6305 39
            
            
               Pytle a pytlíky k balení zboží z umělých nebo syntetických textilních materiálů, dovážené prázdné
            
            
               28 DH/kg
            
         
               ex 6305 90
            
            
               Pytle a pytlíky k balení zboží z ostatních textilních materiálů, dovážené prázdné
            
            
               10 DH/kg
            
         
               6306 11
               6306 12
               6306 19
            
            
               Nepromokavé plachty ochranné a stínící plachty
            
            
               40 DH/kg
            
         
               6306 21
               6306 22
               6306 29
            
            
               Stany
            
            
               40 DH/pár
            
         
               ex 6403 59 00 30
               ex 6403 59 00 41
               ex 6403 59 00 59
               ex 6403 59 00 91
               ex 6403 59 00 99
            
            
               Obuv s podešví z přírodní usně a svrškem z přírodní usně
            
            
               300 DH/pár
            
         
               ex 6403 99 00 30
               ex 6403 99 00 41
               ex 6403 99 00 49
               ex 6403 99 00 91
               ex 6403 99 00 99
            
            
               Ostatní obuv se svrškem z přírodní usně
            
            
               300 DH/pár
            
         
               ex 6405 10 00 91
               ex 6405 10 00 99
            
            
               Ostatní obuv se svrškem z přírodní usně nebo z kompozitní usně
            
            
               300 DH/pár
            
         
               ex 6405 90 00 40
               ex 6405 90 00 90
            
            
               Ostatní obuv
            
            
               300 DH/pár
            
         
               6813
            
            
               Třecí obložení (např. desky, svitky, pásy, segmenty, kotouče, podložky, vložky), nenamontované, pro brzdy, spojky nebo podobná ústrojí, na bázi osinku, jiných minerálních látek nebo celulózy, též v kombinaci s textiliemi nebo jinými materiály
            
            
               120 DH/kg
            
         
               6907 (kromě 6907 10 00 91
               6907 90 00 91)
            
            
               Neglazované keramické dlaždice a obkládačky; neglazovaná keramická mozaika a podobné výrobky, též na podložce, jiné než z kameniny:
            
            
                
            
         
               
                           –
                        
                        
                           z biskvitu pro použití v určitém průmyslovém odvětví
                        
                     
            
               19 DH/m2
               
            
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
            
               40 DH/m2
               
            
         
               6907 10 00 91
               6907 90 00 91
            
            
               Neglazované keramické dlaždice a obkládačky; neglazovaná keramická mozaika z kameniny, o straně větší než 5 cm:
            
            
                
            
         
               
                           –
                        
                        
                           dovezené dotyčnými podnikateli
                        
                     
            
               1,60 DH/kg
            
         
               
                           –
                        
                        
                           ostatní
                        
                     
            
               3,50 DH/kg
            
         
               6908
               (kromě 6908 10 00 10)
            
            
               Glazované keramické dlaždice a obkládačky,
            
            
               3,50 DH/kg
            
         
               6908 10 00 10
            
            
               Glazované keramické dlaždice a obkládačky a glazovaná keramická mozaika, jejíž šířka je nejvýše 5 cm
            
            
               60 DH/m2
               
            
         
               6910
            
            
               Keramické výlevky, umyvadla, podstavce pod umyvadla, koupací vany, bidety, záchodové mísy, splachovací nádrže, pisoárové mísy a podobná zařízení k sanitárním a hygienickým účelům
            
            
               11 DH/kg
            
         
               7013 10 00 11
               7013 29 00 21
            
            
               Sklenice bez stopky nebroušené, neleptané, negravírované ani jinak nezdobené, jiné než z křišťálu nebo skla s malým koeficientem roztažnosti:
            
            
                
            
         
               
                           –
                        
                        
                           o objemu nižším než 250 ml
                        
                     
            
               26 DH/kg
            
         
               
                           –
                        
                        
                           o objemu 250 ml nebo vyšším
                        
                     
            
               13 DH/kg
            
         
               7321 11 11 00
               7321 11 13 00
               7321 11 91 00
               7321 11 93 00
               7321 81 10 00
               7321 81 20 00
            
            
               Plynové sporáky a zařízení a kombinované sporáky a zařízení
            
            
               60 DH/kg
            
         
               8201 30 00 11
               8201 30 00 19
            
            
               Krumpáče a motyky
            
            
               20 DH/kg
            
         
               ex 8201 30 00 90
            
            
               Motyky
            
            
               32 DH/kg
            
         
               8205 20 00 00
            
            
               Kladiva a palice
            
            
               32 DH/kg
            
         
               8301 30
               8301 40
            
            
               Zámky
            
            
               50 DH/kg
            
         
               ex 8407 31 10 00
            
            
               Zážehové spalovací motory s obsahem válců nejvýše 50 cm3
               
            
            
               1 800 DH/kg
            
         
               8409 91 21 00
            
            
               Bloky motoru pro mopedy s obsahem válců nejvýše 50 cm3
               
            
            
               200 DH/kg
            
         
               8409 91 30 20
            
            
               Písty pro mopedy s obsahem válců nejvýše 50 cm3
               
            
            
               300 DH/kg
            
         
               8418 21 00 10
               8418 21 00 90
               8418 22 00 90
               8418 29 00 90
            
            
               Chladničky používané v domácnostech o objemu nejvýše 500 litrů
            
            
               3 000 DH/mł (vnější)
            
         
               8421 23 00 00
               8421 29 10 00
               8421 31 00 00
               8421 39 10 00
            
            
               Přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů pro motory
            
            
               80DH/kg (typ CAV)
               45DH/kg (ostatní)
            
         
               8450 11 10 00
               8450 12 10 10
               8450 19 10 10
               8450 19 10 90
            
            
               Pračky (4 až 6 kg prádla)
            
            
               4 000 DH/kus
            
         
               8481 80 40
            
            
               Vodovodní kohouty a ventily a ostatní armaturní výrobky pro budovy
            
            
               85 DH/kg
            
         
               8506 19 10 10
               8506 20 10 10
               8506 11 00 10
               8506 12 00 10
               8506 13 00 10
            
            
               Suché baterie pro napětí nejvýše 10 V
            
            
               32 DH/kg
            
         
               ex 8516 60 00
            
            
               Elektrické a kombinované sporáky
            
            
               60 DH/kg
            
         
               8535 90 10
               8536 90 10
               8538 90 20
            
            
               Elektrická zařízení ke spínání elektrických obvodů a jejich částí
            
            
               80 DH/kg
            
         
               8636 50 11
               ex 8538 90 91 10
            
            
               Vypínače a relé používané v domácnostech a jejich části
            
            
               80 DH/kg
            
         
               8536 61 10
               8538 90 10
            
            
               Objímky žárovek a jejich části
            
            
               120 DH/kg
            
         
               8536 69 10
               ex 8538 90 91 10
            
            
               Zástrčky a zásuvky k domácímu použití a jejich části
            
            
               80 DH/kg
            
         
               8539 22
            
            
               Žárovky s výkonem nejvýše 200 W a pro napětí vyšší než 100 V
            
            
               45 DH/kg
            
         
               8708 31
               8708 39
            
            
               Brzdová obložení namontovaná
            
            
               120 DH/kg
            
         
               8714 11 00 10
            
            
               Sedla motocyklů
            
            
               70 DH/kus
            
         
               8714 95 00
            
            
               Sedla na kola
            
            
               80 DH/kus
            
         
               ex 8714 19 00 99
               ex 8714 93 00
            
            
               Hlavy
            
            
               25 DH/pár
            
         
               ex 8714 19 00 99
               ex 8714 96 00
            
            
               Pedály a pedálová ústrojí
            
            
               9 DH/sada
            
         
               ex 8714 19 00 99
               ex 8714 99 00 99
            
            
               Řídítka
            
            
               9 DH/řídítka
            
         
               9028 30 10 00
            
            
               Elektroměry pro nízké a střední napětí:
            
            
                
            
         
               
                           –
                        
                        
                           jednofázové
                        
                     
            
               185 DH/kus
            
         
               
                           –
                        
                        
                           třífázové
                        
                     
            
               412 DH/kus
            
         
               Pro nové automobily
            
            
               :
            
            
               69 500 DH na automobil.
            
         
               Pro ojeté vozy
            
            
               :
            
            
               65 000 DH na automobil.
            
         PŘÍLOHA 6
   VÝROBKY UVEDENÉ V ČL. 12 ODST. 2
   Seznam 1 (1)
   
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
         
               4012 20 00
            
            
               Použité pneumatiky
            
         
               6309 00
            
            
               Obnošené oděvy a použité textilní výrobky
            
         
               ex87012019
               8701904290
               8701904990
            
            
               Traktory a tahače, včetně použitých tahačů; ostatní traktory opatřené koly, použité
            
         
               8702109919
               8702109999
               8702109290
               8702902290
               8702902919
               8702902999
            
            
               Motorová vozidla pro hromadnou přepravu osob, s pístovým vznětovým spalovacím motorem nebo jiným pístovým spalovacím motorematd., použité
            
         
               8704219039
               8704219069
               8704219079
               8704219099
               8704229029
               8704229049
               8704229059
               8704229099
               8704239029
               8704239049
               8704239059
               8704239099
               8704319039
               8704319069
               8704319079
               8704319099
               8704329029
               8704329049
               8704329059
               8704329099
            
            
               Motorová vozidla pro nákladní dopravu, se spalovacím motorem, se zážehovým motorem nebo jiným spalovacím pístovým motorem apod., použité
            
         
               8705100090
               8705909099
            
            
               Motorová vozidla pro zvláštní účely, jiná než vozidla konstruována zejména pro osobní nebo nákladní dopravu, použité
            
         
               8716319099
               8716399090
            
            
               Ostatní nádržkové přívěsy a návěsy, ostatní přívěsy a návěsy pro přepravu atd., použité
            
         
      
   Seznam 2 (2)
   
   
               Kód KN
            
            
               Popis výrobku
            
         
               ex73211111
               ex73211121
            
            
               Použité plynové sporáky a zařízení
            
         
               ex84089090
            
            
               Použité motory používané k zavlažování
            
         
               ex84181000
               ex84182100
               ex84182200
               ex84182900
            
            
               Použité chladničky a mrazicí boxy
            
         
               ex84501110
               ex84501210
               ex84501910
            
            
               Pračky, použité
            
         
               ex85166000
            
            
               Elektrické a kombinované sporáky, použité
            
         
               ex87111011
            
            
               Použité motocykly
            
         
               ex87120000
            
            
               Použitá jízdní kola
            
         
      (1)  Definice použitých výrobků se řídí kriteriem stáří výrobku na základě doby používání těchto výrobků. Tato bude určena stranami do šesti měsíců po vstupu této dohody v platnost.
   Definice použitých výrobků nezahrnuje opravené výrobky, které vyhovují platným marockým technickým předpisům.
   
      (2)  Definice použitých výrobků se řídí kriteriem stáří výrobku na základě doby používání těchto výrobků. Tato bude určena stranami do šesti měsíců po vstupu této dohody v platnost.
   Definice použitých výrobků nezahrnuje opravené výrobky, které vyhovují platným marockým technickým předpisům.
   PŘÍLOHA 7
   týkající se duševního, průmyslového nebo obchodního vlastnictví
   1.   Do konce čtvrtého roku po vstupu této dohody v platnost Maroko přistoupí k následujícím mnohostranným úmluvám o ochraně duševního, průmyslového a obchodního vlastnictví:
   
               —
            
            
               Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací (Řím, 1961),
            
         
               —
            
            
               Budapešťská smlouva o mezinárodním uznávání uložení mikroorganismů pro účely patentového řízení (1977, pozměněna v roce 1980),
            
         
               —
            
            
               Smlouva o patentové spolupráci (1970, ve znění z roku 1979, pozměněna v roce 1984),
            
         
               —
            
            
               Mezinárodní úmluva na ochranu nových odrůd rostlin (Ženevský akt, 1991).
            
         2.   Rada přidružení může rozhodnout, že odstavec 1 této přílohy se použije na další mnohostranné úmluvy v této oblasti.
   3.   Smluvní strany vyjadřují své odhodlání dodržovat závazky vyplývající z následujících mnohostranných úmluv:
   
               —
            
            
               Pařížská úmluva na ochranu průmyslového vlastnictví (ve znění Stockholmského aktu z roku 1967, Pařížská unie),
            
         
               —
            
            
               Madridská dohoda o mezinárodním zápisu ochranných známek (ve znění Stockholmského aktu z roku 1969, Madridská unie),
            
         
               —
            
            
               Bernská úmluva o ochraně literárních a uměleckých děl (ve znění Pařížského aktu ze dne 24. července 1971),
            
         
               —
            
            
               Protokol k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek (1989),
            
         
               —
            
            
               Niceská dohoda o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek (Ženeva, 1977).
            
         SEZNAM PROTOKOLŮ
   
               
                  Protokol č. 1
               
            
            o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství
         
               
                  Protokol č. 2
               
            
            o ujednáních, která se použijí na dovoz produktů rybolovu; pocházejících z Maroka do Společenství
         
               
                  Protokol č. 3
               
            
            o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka
         
               
                  Protokol č. 4
               
            
            o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
         
               
                  Protokol č. 5
               
            
            o vzájemné pomoci mezi správními orgány v celních záležitostech
         PROTOKOL č. 1
   o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství
   Článek 1
   1.   Pro produkty pocházející z Maroka uvedené v příloze je povolen dovoz do Společenství v souladu s podmínkami stanovenými v příloze a dále.
   2.   Dovozní cla se ruší nebo snižují o určité procento stanovené pro každý produkt ve sloupci a).
   Tam, kde společný celní sazebník uvádí pro určité produkty použití cla valorického a zvláštního, snížení uvedené ve sloupci a) a ve sloupci c) podle odstavce 3 se použije jen pro clo valorické.
   3.   Cla pro určité produkty se v rámci celních kvót uvedených u každého produktu ve sloupci b) ruší.
   Cla uvedená ve společném celním sazebníku u množství dovážených nad kvóty se snižují o procento uvedené v sloupci c).
   4.   Referenční množství stanovená pro některé jiné produkty osvobozené od cel jsou uvedena ve sloupci d).
   Jestliže objem dovozu některého produktu překročí referenční množství, Společenství může, s ohledem na roční přehled obchodních toků, který pořizuje, dotyčný produkt podřídit celní kvótě Společenství, jejíž objem se rovná referenčnímu množství. V takovém případě se pro množství dovezené nad tuto kvótu uplatní clo společného celního sazebníku pro daný produkt v plné výši nebo snížené, je-li uvedeno ve sloupci c).
   5.   Pro některé produkty, které jsou uvedeny v odstavcích 3, 4 a ve sloupci e), budou kvóty nebo referenční množství v období od 1. ledna 1997 do 1. ledna 2000 postupně čtyřikrát zvýšeny, pokaždé o 3 %.
   6.   Pro některé produkty, které nejsou uvedeny v odstavcích 3 a 4 ani ve sloupci e), může Společenství stanovit referenční množství, jak je stanoveno v odstavci 4, jestliže z ročního přehledu obchodu, který pořizuje, vyplyne, že objem dovozu může způsobit trhu Společenství těžkosti. Jestliže následně pro produkt platí celní kvóta za podmínek stanovených v odstavci 4, u množství dovezeného nad kvótu se uplatní clo společného celního sazebníku v plné výši nebo snížené o procento uvedené ve sloupci c) v závislosti na dotyčeném produktu.
   Článek 2
   1.   U produktů pocházejících z Maroka, které jsou uvedeny v článcích 3 a 4 budou vstupní ceny, ze kterých mají být zvláštní cla snížena na nulu, rovny cenám (dále uváděným jako „vstupní smluvní ceny“) v mezích maximálních množství, období a podmínek uvedených ve výše zmiňovaných článcích.
   2.   Tyto vstupní smluvní ceny budou sníženy stejným poměrem a ve stejném časovém rozmezí jako vstupní ceny přizpůsobené v rámci WTO.
   
               3.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Je-li vstupní cena zásilky nižší o 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % než vstupní smluvní cena, bude zvláštní clo rovno buď 2 %, 4 %, 6 % nebo 8 % této vstupní smluvní ceny.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Je-li vstupní cena zásilky nižší než 92 % vstupní smluvní ceny, použije se zvláštní clo přizpůsobené WTO.
                        
                     
         4.   Maroko se zavazuje zajistit, aby celkové vývozy do Společenství během stanovených obdobích a za podmínek stanovených tímto protokolem nepřesahovaly množství ujednaná v článcích 3 a 4.
   5.   Zvláštní ujednání tohoto článku si kladou za cíl udržet úroveň tradičních marockých vývozů do Společenství a zabránit výkyvům na trhu.
   6.   Smluvní strany uskuteční každoročně během druhého pololetí vzájemné konzultace a přezkoumají obchody předchozího roku. Konzultace se mohou uskutečnit kdykoli na žádost jedné ze stran, a to ve lhůtě nepřesahující tři pracovní dny od podání žádosti. Strany případně přijmou náležitá opatření pro úplné dosažení cíle uvedeného v čl. 2 odst. 5 a v článcích 3 a 4 tohoto protokolu.
   Článek 3
   1.   Platí pro čerstvá rajčata kódu KN 0702 00:
   
               a)
            
            
               od 1. října do 31. března a pro smluvené množství 150 676 tun, rozvržená měsíc po měsíci dále uvedeným způsobem, budou vstupní smluvní ceny, na základě kterých mají být zvláštní cla snížena na nulu, stanoveny takto:
               
                           Období
                        
                        
                           Množství (tuny)
                        
                        
                           Vstupní smluvní cena (ECU/tuna)
                        
                     
                           Říjen
                        
                        
                           5 000
                        
                        
                           500
                        
                     
                           Listopad až březen
                        
                        
                           145 676
                        
                        
                           500
                        
                     
                           z nichž:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           listopad
                        
                        
                           18 601
                        
                        
                            
                        
                     
                           prosinec
                        
                        
                           36 170
                        
                        
                            
                        
                     
                           leden
                        
                        
                           30 749
                        
                        
                            
                        
                     
                           únor
                        
                        
                           33 091
                        
                        
                            
                        
                     
                           březen
                        
                        
                           27 065
                        
                        
                            
                        
                     
                           Celkem
                        
                        
                           150 676
                        
                        
                            
                        
                     
         
               b)
            
            
               Od 1. listopadu do 31. března:
               
                           i)
                        
                        
                           jestliže během kteréhokoliv měsíce nebude množství stanovené v bodě a) vyčerpáno, může být převedeno do následujícího měsíce s omezením 20 %,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           stanovená množství mohou být během jednoho měsíce překročena o 20 % nepřekročí-li celkové množství 145 676 tun.
                        
                     
         
               c)
            
            
               Maroko oznámí Komisi týdenní vývozy provedené ve Společenství ve lhůtě umožňující přesné a věrohodné oznámení. Tato lhůta nesmí přesáhnout 15 dní.
            
         2.   Platí pro čerstvé tykve kódu KN 0709 90:
   
               a)
            
            
               od 1. října do 20. dubna a pro množství maximálně 5 000 tun bude vstupní cena, na základě které je zvláštní clo sníženo na nulu, činit 451 ECU na tunu;
            
         
               b)
            
            
               Maroko bude každý měsíc oznamovat Komisi vyvezená množství za předchozí měsíc.
            
         Článek 4
   U dále uvedených produktů bude vstupní smluvní cena, na základě které jsou zvláštní cla snížena na nulu, při množstevních omezeních a ve stanovených obdobích činit:
   
               Výrobek
            
            
               Období
            
            
               Množství (tuny)
            
            
               Vstupní smluvní cena (ECU/tunu)
            
         
               Artyčoky
               (ex07 09 10)
            
            
               1. listopad–31. prosinec
            
            
               500
            
            
               600
            
         
               Okurky
               (ex07 07)
            
            
               1. listopad–31. květen
            
            
               5 000
            
            
               500
            
         
               Klementinky
               (ex08 05 20)
            
            
               1. listopad–konec února
            
            
               110 000
            
            
               500
            
         
               Pomeranče
               (ex08 05 10)
            
            
               1. prosinec–31. květen
            
            
               300 000
            
            
               275
            
         PROTOKOL č. 2
   o ujednáních, které se použijí na dovoz produktů rybolovu z Maroka do Společenství
   Článek 1
   Tyto produkty pocházející z Maroka budou při dovozu do Společenství osvobozeny od cel.
   
               Kód KN
            
            
               Popis zboží
            
         
               
                  Kapitola 3
               
            
            
               Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí
            
         
               1604 11 00
            
            
               Lososi
            
         
               1604 12
            
            
               Sledi
            
         
               1604 13 90
            
            
               Ostatní ryby
            
         
               1604 14
            
            
               Tuňáci, tuňák pruhovaný a pelamidy (Sarda spp.)
            
         
               1604 15
            
            
               Makrely
            
         
               1604 16 00
            
            
               Sardele
            
         
               1604 19 10
            
            
               Lososovití, kromě lososů
            
         
               1604 19 31
               1604 19 39
            
            
               Tuňáci rodu Euthynnus, kromě tuňáka pruhovaného (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
            
         
               1604 19 50
            
            
               Palometa jednobarevná (Orcynopsis unicolor)
            
         
               1604 19 91 až
               1604 19 98
            
            
               Ostatní
            
         
               1604 20
            
            
               Ostatní přípravky a konzervy z ryb
            
         
               1604 20 05
            
            
               Přípravky ze surimi
            
         
               1604 20 10
            
            
               z lososů
            
         
               1604 20 30
            
            
               z lososovitých, kromě lososů
            
         
               1604 20 40
            
            
               ze sardelí
            
         
               ex16042050
            
            
               ze sardinek, pelamid, makrel druhů makrela obecná (Scomber scombrus) a makrela japonská (Scomber japonicus) a palomety jednobarevné (Orcynopsis unicolor)
            
         
               1604 20 70
            
            
               z tuňáků, tuňáka pruhovaného a jiných ryb rodu Euthynnus
               
            
         
               1604 20 90
            
            
               z ostatních ryb
            
         
               1604 30
            
            
               Kaviár (jikry jesetera) a kaviárové náhražky
            
         
               1605 10 00
            
            
               Krabi
            
         
               1605 20
            
            
               Krevety a garnáti
            
         
               1605 30 00
            
            
               Humři
            
         
               1605 40 00
            
            
               Ostatní korýši
            
         
               1605 90 11
            
            
               Slávky (Mytilus spp., Perna spp.) v hermeticky uzavřených obalech
            
         
               1605 90 19
            
            
               Ostatní slávky
            
         
               1602 90 30
            
            
               Ostatní měkkýši
            
         
               1902 20 10
            
            
               Těstoviny nadívané, (též vařené nebo jinak upravené), obsahující více než 20 % hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
            
         Článek 2
   Dovozy sardinkových přípravků a konzerv do Společenství kódů KN 1604 13 11, 1604 13 19 a ex16042050 pocházejících z Maroka se budou řídit ujednáními podle článku 1, s výhradou následujících ustanovení.
   Od 1. ledna do 31. prosince 1996:
   
               —
            
            
               osvobození od cla v mezích celní kvóty Společenství o 19 500 tunách,
            
         
               —
            
            
               pro množství dovezená nad limit kvóty bude zavedeno 6 % clo.
            
         Od 1. ledna do 31. prosince 1997:
   
               —
            
            
               osvobození od cla v mezích celní kvóty Společenství o 21 000 tunách,
            
         
               —
            
            
               pro množství dovezená nad limit kvóty bude zavedeno 5 % clo.
            
         Od 1. ledna do 31. prosince 1998:
   
               —
            
            
               osvobození od cla v mezích celní kvóty Společenství o 22 500 tunách,
            
         
               —
            
            
               pro množství dovezená nad limit kvóty bude zavedeno 4 % clo.
            
         PROTOKOL č. 3
   o ujednáních, které se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka
   Jediný článek
   Cla na dovoz výrobků pocházejících ze Společenství uvedených v příloze do Maroka budou vyšší než ta, která jsou uvedena ve sloupci a), v mezích celních kontingentů uvedených ve sloupci b).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Kód KN
               
               
                  Popis zboží
               
               
                  Maximální cla %
               
               
                  Preferenční celní kontingenty
               
            
                  a)
               
               
                  b)
               
            
                  Kapitola 1
               
               
                  Živá zvířata
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0102 10
               
               
                  Živý hovezí dobytek, čistokrevná plemenná zvířata
               
               
                  2,5
               
               
                  4 000
               
            
                  0105 11
               
               
                  Drůbež druhu kur domácí, živí, o hmotnosti nepřesahující 185 g
               
               
                  2,5
               
               
                  150
               
            
                  Kapitola 2
               
               
                  Maso a poživatelné droby
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0202 20
               
               
                  Hovězí maso, zmrazené, jiné než celé nebo půlky, nevykostěné
               
               
                  45
               
               
                  3 800
               
            
                  0202 30
               
               
                  Hovězí maso, zmrazené, jiné než celé nebo půlky, vykostěné
               
               
                  45
               
               
                  500
               
            
                  Kapitola 4
               
               
                  Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0402 10 12
               
               
                  Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě o obsahu tuku nejvýše 1,5 % hmotnosti
               
               
                  30
               
               
                  3 300
               
            
                  0402 21
               
               
                  Mléko a smetana, neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, sušené, v granulích nebo v jiné pevné formě o obsahu tuku nejvýše 1,5 % hmotnosti
               
               
                  87
               
               
                  3 200
               
            
                  0402 91
               
               
                  Ostatní neosahující přídaný cukr nebo jiná sladidla
               
               
                  87
               
               
                  2 600
               
            
                  0402 99
               
               
                  Ostatní
               
               
                  17,5
               
               
                  1 000
               
            
                  0404 10
               
               
                  Syrovátka a upravená (modifikovaná) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
               
               
                  17,5
               
               
                  200
               
            
                  0405
               
               
                  Máslo a jiné tuky z mléka
               
               
                  12,5
               
               
                  8 000
               
            
                  0406 90
               
               
                  Ostatní sýry
               
               
                  40
               
               
                  550
               
            
                  Kapitola 5
               
               
                  Ostatní výrobky živočišného původu jinde nezahrnuté ani neuvedené
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0504
               
               
                  Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé nebo jejich části
               
               
                  17,5
               
               
                  150
               
            
                  Kapitola 6
               
               
                  Živé rostliny a květinářské produkty
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0601
               
               
                  Hlízy, cibule, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; rostliny a kořeny čekanky, kromě kořenů čísla 1212
               
               
                  35
               
               
                  200
               
            
                  0602 20
               
               
                  Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy
               
               
                  2,5
               
               
                  250
               
            
                  0602 99
               
               
                  Pokojové rostliny jiné než zakořeněné řízky a mladé rostliny, jiné než kvetoucí rostliny
               
               
                  35
               
               
                  600
               
            
                  Kapitola 7
               
               
                  Jedlá zelenina, některé kořeny a hlízy
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0701 10 00
               
               
                  Brambory, čerstvé nebo chlazené, rané brambory
               
               
                  25
               
               
                  31 000
               
            
                  0712 90
               
               
                  Ostatní zelenina, zeleninové směsi:
               
               
                   
               
               
                  150
               
            
                  
                              –
                           
                           
                              pór sušený, plody papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené
                           
                        
               
                  40
               
               
                   
               
            
                  
                              –
                           
                           
                              ostatní včetně směsí
                           
                        
               
                  32,5
               
               
                   
               
            
                  0713 10 90
               
               
                  Hrách (Pisum sativum), jiný než k setí
               
               
                  40
               
               
                  350
               
            
                  Kapitola 10
               
               
                  Obiloviny
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1001 90 99
               
               
                  Pšenice obecná a sourež jiné než k setí
               
               
                  144 (1)
                  
               
               
                  456 000 (1)
                  
               
            
                  1003
               
               
                  Ječmen:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1003 00 10
               
               
                  
                              –
                           
                           
                              osivo
                           
                        
               
                  2,5
               
               
                  2 000
               
            
                  1003 00 90
               
               
                  
                              –
                           
                           
                              ostatní
                           
                        
               
                  113 (1)
                  
               
               
                  8 000 (1)
                  
               
            
                  1005 10
               
               
                  Kukuřice, osivo
               
               
                  2,5
               
               
                  300
               
            
                  1005 90
               
               
                  Kukuřice, ostatní
               
               
                  122 (1)
                  
               
               
                  2 000 (1)
                  
               
            
                  1006 10 10
               
               
                  Neloupaná rýže k setí
               
               
                  32,5
               
               
                  300
               
            
                  1006 30
               
               
                  Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená
               
               
                  177 (1)
                  
               
               
                  550 (1)
                  
               
            
                  Kapitola 11
               
               
                  Mlýnské výrobky; slad; škroby, inulin, pšeničný lepek
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1107 10
               
               
                  Slad nepražený
               
               
                  35
               
               
                  5 000
               
            
                  Kapitola 12
               
               
                  Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1205 00 90
               
               
                  Semena řepky a řepice, též drcená, jiná než určená k setí:
               
               
                  146 (1)
                  
               
               
                  1 000 (1)
                  
               
            
                  
                              –
                           
                           
                              řepka olejka
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              –
                           
                           
                              řepice
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1206 00
               
               
                  Slunečnicová semena, též drcená:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1206 00 10
               
               
                  
                              –
                           
                           
                              k setí
                           
                        
               
                  2,5
               
               
                  250
               
            
                  1209 11 00
               
               
                  Semena cukrovky
               
               
                  2,5
               
               
                  900
               
            
                  1209 21 00
               
               
                  Semena vojtěšky
               
               
                  2,5
               
               
                  100
               
            
                  1209 91 90
               
               
                  Semena zeleniny jiná než kedlubnu
               
               
                  2,5
               
               
                  300
               
            
                  1213 00 00
               
               
                  Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet
               
               
                  22,5
               
               
                  1 150
               
            
                  1214 00
               
               
                  Krmná řepa, tuřín a jiné krmné kořeny; seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta zimní (kadeřavá), vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet
               
               
                  22,5
               
               
                  4 500
               
            
                  Kapitola 15
               
               
                  Živočišné a rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením, upravené pokrmové tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1507 10 90
               
               
                  Ostatní surový sojový olej, též odslizený pro technické nebo průmyslové účely jiné než k výrobě potravin určených k lidské spotřebě
               
               
                  215
               
               
                  24 600
               
            
                  1514 10
               
               
                  Řepkový, řepicový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené, surový
               
               
                  215
               
               
                  44 000
               
            
                  1514 90
               
               
                  Řepkový, řepicový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, avšak chemicky neupravené, jiný než surový
               
               
                  215
               
               
                  100
               
            
                  1515 11 00
               
               
                  Lněný olej a jeho frakce, surový
               
               
                  215
               
               
                  200
               
            
                  1515 19 10
               
               
                  Lněný olej a jeho frakce, jiný než surový, pro technické účely
               
               
                  215
               
               
                  100
               
            
                  1515 90
               
               
                  Ostatní rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, tuky též rafinované ale chemicky neupravené, jiné než surové
               
               
                  215
               
               
                  150
               
            
                  1516 10 90
               
               
                  Živočišné tuky a oleje a jejich frakce, v jiném než bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
               
               
                  215
               
               
                  2 200
               
            
                  1516 20 99
               
               
                  Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce jiné než ricinové, palmové a kokosové oleje, palmojádrové tuky, hydrogenované, v jiném než bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
               
               
                  215
               
               
                  5 200
               
            
                  Kapitola 17
               
               
                  Cukr a cukrovinky
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1701 12 90
               
               
                  Řepný cukr jiný než určený k rafinaci
               
               
                  168 (1)
                  
               
               
                  20 000 (1)
                  
               
            
                  Kapitola 23
               
               
                  Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2302 40
               
               
                  Otruby, vedlejší mlýnské výrobky a jiné zbytky
               
               
                  35
               
               
                  350
               
            
                  2309 90
               
               
                  Přípravky používané k výživě zvířat, ostatní
               
               
                  35
               
               
                  1 700
               
            
                  Kapitola 24
               
               
                  Tabák a vyrobené tabákové náhražky
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2401 10 60
               
               
                  Tabák orientálního typu, sun cured
               
               
                  35
               
               
                  500
               
            
   
      (1)  V případě že by celní kontingent nebyl úplně vyčerpán, Maroko schválí na celní sazbu uvedenou pro tento kontingent vyrovnání této sazby na úroveň, která by zajistila úplné vyčerpání kontingentu.
   PROTOKOL č. 4
   o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
   HLAVA I
   OBECNÁ USTANOVENÍ
   Článek 1
   Definice
   Pro účely tohoto protokolu se rozumí:
   
               a)
            
            
               „výrobou“ každé opracování nebo zpracování, včetně sestavování nebo zvláštních postupů;
            
         
               b)
            
            
               „materiálem“ jakékoli příměsi, suroviny, komponenty nebo části apod., které jsou používány při výrobě produktu;
            
         
               c)
            
            
               „produktem“ vyráběný produkt, i když je zamýšleno jeho pozdější využití v jiné výrobní operaci;
            
         
               d)
            
            
               „zbožím“ jak materiál, tak produkty;
            
         
               e)
            
            
               „celní hodnotou“ hodnota určená v souladu s Dohodou o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (dohoda WTO o celní hodnotě);
            
         
               f)
            
            
               „cenou ze závodu“ cena zaplacená za produkt ze závodu výrobci, v jehož podniku došlo k poslednímu opracování nebo zpracování, pokud tato cena zahrnuje hodnotu veškerého použitého materiálu po odečtení případných vnitrostátních daní, které se vracejí nebo mohou být vráceny při vývozu produktu;
            
         
               g)
            
            
               „hodnotou materiálu“: celní hodnota v okamžiku dovozu použitých nepůvodních materiálů a není-li známa nebo nelze-li ji určit, první zjistitelná cena zaplacená za materiály na dotyčném území;
            
         
               h)
            
            
               „hodnotou původních materiálů“: hodnota těchto materiálů stanovená podle písmene g), která se použije obdobně;
            
         
               i)
            
            
               „kapitolami“ a „čísly“ kapitoly a čísla (čtyřmístné kódy) používané v nomenklatuře harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží, v tomto protokolu dále jen „harmonizovaný systém“ nebo „HS“;
            
         
               j)
            
            
               „zařazením“ zařazení produktu nebo materiálu do příslušného čísla;
            
         
               k)
            
            
               „zásilkou“ produkty, které buď zasílá současně jeden vývozce jednomu příjemci, nebo které jsou dopravovány na podkladě jediného přepravního dokladu od vývozce k příjemci nebo, pokud tento doklad neexistuje, na podkladě jediné faktury;
            
         HLAVA II
   DEFINICE POJMU „PŮVODNÍ PRODUKTY“
   Článek 2
   Kritéria původu
   Pro účely provádění této dohody a aniž by byla dotčena ustanovení článků 3, 4 a 5 tohoto protokolu se níže uvedené produkty považují za:
   
               1.
            
            
               produkty pocházející ze Společenství:
               
                           a)
                        
                        
                           produkty, které byly ve Společenství zcela získány ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkty získané ve Společenství obsahující materiály, které zde nebyly zcela získány, za předpokladu že tyto materiály byly ve Společenství dostatečně opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 7 tohoto protokolu;
                        
                     
         
               2.
            
            
               produkty pocházející z Maroka:
               
                           a)
                        
                        
                           produkty, které byly zcela získány v Maroku ve smyslu článku 6 tohoto protokolu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkty získané v Maroku obsahující materiály, které zde nebyly zcela získány, za předpokladu že tyto materiály byly v Maroku dostatečně opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 7 tohoto protokolu.
                        
                     
         Článek 3
   Dvoustranná kumulace
   1.   Bez ohledu na čl. 2 odst. 1 písm. b) se materiály pocházející z Maroka ve smyslu tohoto protokolu považují za materiály pocházející ze Společenství a není nutné aby tyto materiály zde byly dostatečně opracovány nebo zpracovány, za předpokladu že tyto produkty byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 8 tohoto protokolu.
   2.   Bez ohledu na čl. 2 odst. 2 písm. b) se materiály pocházející ze Společenství ve smyslu tohoto protokolu se považují za materiály pocházející z Maroka a není nutné, aby tyto materiály zde byly dostatečně opracovány nebo zpracovány, za předpokladu že byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 8 tohoto protokolu.
   Článek 4
   Kumulace s materiály pocházejícími z Alžírska a Tuniska
   1.   Bez ohledu na čl. 2 odst. 1 písm. b) a s výhradou ustanovení odstavců 3 a 4 se materiály pocházející z Alžírska nebo Tuniska, ve smyslu protokolu č. 2, připojeného k dohodám mezi Společenstvím a těmito zeměmi, považují za materiály pocházející ze Společenství a není nutné, aby tyto materiály byly dostatečně opracovány nebo zpracovány, za předpokladu, že byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 8 tohoto protokolu.
   2.   Bez ohledu na čl. 2 odst. 2 písm. b) a s výhradou ustanovení odstavců 3 a 4 se materiály pocházející z Alžírska a Tuniska, ve smyslu protokolu č. 2, připojeného k dohodám mezi Společenstvím a těmito zeměmi, považují za materiály pocházející ze Společenství a není nutné, aby tyto materiály byly dostatečně opracovány nebo zpracovány, za předpokladu, že byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 8 tohoto protokolu.
   3.   Ustanovení odstavců 1 a 2 týkající se materiálů pocházejících z Alžírska jsou použitelná pouze v takovém rozsahu, aby se obchod mezi Společenstvím a Alžírskem a mezi Marokem a Alžírskem řídil shodnými pravidly původu.
   4.   Ustanovení odstavců 1 a 2 týkající se materiálů pocházejících z Tuniska jsou použitelná pouze v takovém rozsahu, aby se obchod mezi Společenstvím a Tuniskem a mezi Marokem a Tuniskem řídil shodnými pravidly původu.
   Článek 5
   Kumulace zpracování a opracování
   1.   Pro účely provedení čl. 2 odst. 1 písm. b) se opracování a zpracování provedené v Maroku nebo, za podmínek stanovených v čl. 4 odst. 3 a 4, v Alžírsku nebo v Tunisku považuje za opracování nebo zpracování provedené ve Společenství, pokud získané produkty budou následně dostatečně opracovány nebo zpracovány ve Společenství.
   2.   Pro účely provedení čl. 2 odst. 2 písm. b) se opracování a zpracování provedené ve Společenství nebo, za podmínek stanovených v čl. 4 odst. 3 a 4, v Alžírsku nebo v Tunisku považuje za opracování nebo zpracování provedené v Maroku, pokud získané produkty budou následně dostatečně opracovány nebo zpracovány v Maroku.
   3.   Pokud podle odstavce 1 nebo 2 jsou původní produkty získané v jednom nebo více státech uvedených v těchto ustanoveních nebo ve Společenství, považují se za produkty pocházející z tohoto státu nebo Společenství podle toho, kde se uskutečnilo poslední opracování nebo zpracování, za předpokladu, že byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 8 tohoto protokolu..
   Článek 6
   Zcela získané produkty
   1.   Následující produkty se považují za „zcela získané“ ve Společenství nebo v Maroku, ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. a):
   
               a)
            
            
               nerostné produkty tam vytěžené z půdy nebo z mořského dna;
            
         
               b)
            
            
               rostlinné produkty tam sklizené;
            
         
               c)
            
            
               živá zvířata tam narozená nebo vylíhnutá a odchovaná;
            
         
               d)
            
            
               produkty získané ze živých zvířat tam chovaných;
            
         
               e)
            
            
               produkty tamního lovu a rybolovu;
            
         
               f)
            
            
               produkty mořského rybolovu a jiné produkty vytěžené z moře tamními plavidly;
            
         
               g)
            
            
               produkty vyrobené na palubě tamních výrobních plavidel výhradně z produktů uvedených v písmenu f);
            
         
               h)
            
            
               upotřebené předměty tam sebrané, jsou-li použitelné pouze k opětovnému získání surovin, včetně použitých pneumatik vhodných pouze k protektorování nebo k užití jako odpadu;
            
         
               i)
            
            
               odpad a zbytky pocházející z výrobních operací tam prováděných;
            
         
               j)
            
            
               produkty získané z mořského dna nebo z mořského podzemí ležícího mimo pobřežní vody, má-li tato země výhradní práva k využívání tohoto mořského dna nebo mořského podzemí;
            
         
               k)
            
            
               zboží tam vyrobené výhradně z produktů uvedených v písmenech a) až j).
            
         2.   Výraz „tamní plavidla“ a „tamní výrobní plavidla“ v odst. 1 písm. f) a g) se použije pouze na plavidla a výrobní plavidla:
   
               —
            
            
               která jsou registrována nebo přihlášena v členském státě nebo v Maroku,
            
         
               —
            
            
               která plují pod vlajkou členského státu nebo Maroka,
            
         
               —
            
            
               která alespoň z 50 % vlastní státní příslušníci členských států ES nebo Maroka nebo společností, jejichž sídlo se nachází v jednom z těchto států, jejichž ředitel nebo ředitelé, předseda představenstva nebo dozorčí rady a většina členů těchto orgánů jsou státními příslušníky členských států ES nebo Maroka a v případě osobních společností nebo společností s ručením omezeným, alespoň polovinu základního kapitálu vlastní tyto státy, veřejnoprávní subjekty nebo státní příslušníci uvedených států,
            
         
               —
            
            
               jejichž velitel a důstojníci jsou státními příslušníky členských států nebo Maroka,
            
         
               —
            
            
               jejichž posádku tvoří alespoň ze 75 % státní příslušníci členských států nebo Maroka.
            
         3.   Pokud pro obchod mezi Marokem a Společenstvím a Alžírskem nebo Tuniskem platí shodná pravidla původu, vztahují se termíny „tamní plavidla“ a „tamní výrobní plavidla“ v odst. 1 v písm. f) a g) také na alžírská a tuniská plavidla nebo výrobní plavidla ve smyslu odstavce 2.
   4.   Pojmy „Maroko“ a „Společenství“ se použijí také na teritoriální vody, které obklopují Maroko a členské státy Společenství.
   Plavidla operující na volném moři, včetně výrobních plavidel, na kterých se ulovené ryby opracovávají nebo zpracovávají, se považují za součást území Společenství nebo Maroka, pokud splní podmínky stanovené v odstavci 2.
   Článek 7
   Dostatečně opracované nebo zpracované produkty
   1.   Pro účely článku 2, s výjimkou odstavce 2 a článku 8, se nepůvodní materiály považují za dostatečně opracované nebo zpracované, pokud výsledný produkt je možné zařadit pod jiné číslo než pod číslo některého z použitých nepůvodních materiálů.
   2.   U produktu uvedeného ve sloupcích 1 a 2 seznamu přílohy 2 musí být místo pravidla stanoveného v odstavci 1 splněny podmínky uvedené pro daný produkt ve sloupci 3.
   U produktů kapitol 84 až 91 může výrobce jako alternativu splnění podmínek stanovených ve sloupci 3 zvolit podmínky stanovené ve sloupci 4.
   Pokud je v seznamu přílohy 2 při určování statusu původu produktu získaného ve Společenství nebo v Maroku použito procentního pravidla, bude hodnota přidaná opracováním nebo zpracováním odpovídat ceně ze závodu získaného produktu, po odečtení ceny materiálů ze třetích zemí, dovezených do Společenství nebo Maroka.
   3.   Výše uvedené podmínky stanovují pro všechny produkty, na které se vztahuje tato dohoda, opracování nebo zpracování, které musí být provedeno na nepůvodních materiálech použitých při výrobě, a uplatňuje se pouze ve vztahu k takovým materiálům. Z toho vyplývá, že je-li při výrobě jiného produktu použit produkt, který získal status původu na základě splnění podmínek stanovených pro něj v seznamu, nepoužijí se na něj podmínky stanovené pro produkt, v němž je obsažen, a nepřihlíží se ani k nepůvodním materiálům, které byly případně použity při jeho výrobě.
   Článek 8
   Nedostatečné opracování nebo zpracování
   Pro účely článku 7 se následující opracování a zpracování považuje za nedostatečné k tomu, aby byl produktu přiznán status původu, bez ohledu na případnou změnu čísla:
   
               a)
            
            
               operace, jejichž účelem je zachování původního stavu produktu během přepravy a skladování (větrání, rozprostření, sušení, chlazení, naložení do slaného nebo sirnatého nálevu nebo vod s přidáním jiných látek, odstranění poškozených částí a obdobné úkony);
            
         
               b)
            
            
               jednoduché úkony spočívající ve zbavování prachu, prosévání, výběru, třídění (včetně skládání souprav produktů), mytí, natírání, krájení;
            
         
               c)
            
            
               
                           i)
                        
                        
                           výměna obalů, dělení nebo spojování zásilek,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           prosté plnění do lahví, baněk, uložení do pytlů, beden, krabic, upevnění na podložky apod. a veškeré ostatní jednoduché balící úkony;
                        
                     
         
               d)
            
            
               připevňování značek, štítků nebo obdobných rozlišovacích znaků na produkty nebo jejich obaly;
            
         
               e)
            
            
               jednoduché mísení produktů, též různého druhu, pokud jedna nebo více součástí směsi nesplňují podmínky stanovené tímto protokolem, aby mohly být považovány za produkt pocházející ze Společenství nebo Maroka;
            
         
               f)
            
            
               jednoduché sestavování částí za účelem vytvoření úplného produktu;
            
         
               g)
            
            
               kombinace dvou nebo více úkonů uvedených v písmenech a) až f);
            
         
               h)
            
            
               porážení zvířat.
            
         Článek 9
   Určující jednotka
   1.   Určující jednotkou pro použití tohoto protokolu je produkt, který je považován za základní jednotku při jeho zařazení do nomenklatury založené na harmonizovaného systému:
   Z toho vyplývá, že:
   
               a)
            
            
               je-li produkt sestávající se ze sady nebo sestavy předmětů zařazen podle harmonizovaného systému do jednoho čísla, je určující jednotkou tento celek;
            
         
               b)
            
            
               sestává-li zásilka z více stejných produktů zařazených do stejného čísla harmonizovaného systému, použije se tento protokol pro každý produkt samostatně.
            
         2.   Je-li podle všeobecného pravidla 5 harmonizovaného systému zařazen s produktem i obal, pak je zařazen do stejného čísla také pro účely určení původu.
   Článek 10
   Příslušenství, náhradní díly a nástroje
   Příslušenství, náhradní díly a nástroje dodávané spolu se zařízením, strojem, přístrojem nebo vozidlem, se považují za jeden celek se zařízením, strojem, přístrojem nebo vozidlem, jestliže jsou součástí běžného vybavení a jsou zahrnuty v ceně nebo nejsou fakturovány zvlášť.
   Článek 11
   Soupravy
   Soupravy zboží ve smyslu všeobecného pravidla 3 harmonizovaného systému se považují za původní produkty, jestliže jsou původními produkty všechny součásti, z nichž se skládají. Soupravy, které se skládají z původních i nepůvodních produktů, se považují za původní produkt jako celek, jestliže hodnota nepůvodních produktů netvoří více než 15 % ceny soupravy ze závodu.
   Článek 12
   Neutrální prvky
   Při určování, zda produkt pochází ze Společenství nebo z Maroka, není nutné zjišťovat původ elektrické energie, paliva, zařízení, vybavení, strojů a nástrojů použitých pro získání tohoto produktu nebo materiálů, které není a nemá se stát součástí konečného složení produktu.
   HLAVA III
   ÚZEMNÍ POŽADAVKY
   Článek 13
   Zásada teritoriality
   Aniž jsou dotčena ustanovení článků 4 a 5, musí být podmínky pro získání statusu původu stanovené v hlavě II plněny ve Společenství nebo v Maroku bez přerušení.
   Článek 14
   Opětovný dovoz zboží
   Pokud se původní produkty, vyvezené ze Společenství nebo z Maroka do jiné země vrací, musí být, kromě případů stanovených v článku 4 nebo 5, považovány za nepůvodní, pokud není možné celním orgánům uspokojivě prokázat, že
   
               a)
            
            
               zpět dovážené zboží je totožné s vyváženým,
               a
            
         
               b)
            
            
               nebylo podrobeno jiné operaci než operaci nezbytné pro jeho uchování v původním stavu v dané zemi nebo při vývozu.
            
         Článek 15
   Přímá doprava
   1.   Preferenční zacházení podle této dohody se použije pouze na produkty nebo materiály, které jsou přepravovány mezi Společenstvím a Marokem nebo, za použití ustanovení článků 4 a 5, mezi Alžírskem a Tuniskem, aniž by vstoupily na jiné území. Zboží pocházející z Maroka nebo ze Společenství a tvořící jedinou zásilku však mohou být přepravovány přes jiná území než území Společenství a Maroka nebo, za použití článku 3, Alžírska a Tuniska, též s překládkou nebo dočasným uskladněním na takovém území, jestliže zůstaly v zemi tranzitu nebo uskladnění pod celním dohledem a nebyly podrobeny jiným operacím než vykládce, překládce nebo operacím, jejichž účelem je zachování jejich původního stavu.
   Produkty pocházející z Maroka nebo ze Společenství mohou být přepravovány potrubím přes jiná území, než území Společenství a Maroka.
   2.   Splnění podmínek stanovených v odstavci 1 se celním orgánům země dovozu prokazuje předložením:
   
               a)
            
            
               konosamentu vydaném ve vyvážející zemi, na jehož základě se uskutečňuje přeprava z vyvážející země přes zemi tranzitu,
               nebo
            
         
               b)
            
            
               potvrzení vydaného celními orgány země tranzitu, které obsahuje
               
                           i)
                        
                        
                           přesný popis produktů,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           data vykládky a překládky produktů a případně označení plavidel,
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           potvrzení podmínek, za kterých produkty zůstaly v zemi tranzitu;
                        
                     
         
               c)
            
            
               jinými průkaznými doklady, nemohou-li být předloženy doklady uvedené výše.
            
         Článek 16
   Výstavy
   1.   Jsou-li původní produkty zaslány na výstavu do třetí země a po skončení výstavy prodané za účelem dovozu do jiné smluvní strany, získají při dovozu výhody plynoucí z ustanovení této dohody za předpokladu, že tyto produkty splňují požadavky tohoto protokolu, které je opravňují k tomu, aby byly uznány za pocházející ze Společenství nebo z Maroka a za předpokladu, že příslušným celním orgánům bude uspokojivě prokázáno, že:
   
               a)
            
            
               vývozce zaslal tyto produkty z jedné ze smluvních stran do země konání výstavy a vystavoval je tam;
            
         
               b)
            
            
               vývozce tyto produkty prodal nebo jinak přenechal příjemci druhé smluvní strany;
            
         
               c)
            
            
               produkty byly zaslány druhé smluvní straně během výstavy nebo bezprostředně po ní ve stejném stavu, v jakém byly odeslány na výstavu;
               a
            
         
               d)
            
            
               produkty nebyly od okamžiku odeslání na výstavu, použity k jinému účelu než k předvedení na této výstavě.
            
         2.   Doklad o původu musí být vystaven nebo vyhotoven v souladu s ustanoveními hlavy IV a předložen obvyklým způsobem celním orgánům dovážející země. Musí na něm být uveden název a adresa výstavy. Je-li to nezbytné, je možné vyžádat dodatečné písemné doklady o povaze produktů a o podmínkách, za kterých byly vystavovány.
   3.   Odstavec 1 se použije pro všechny výstavy, veletrhy a podobné veřejné akce obchodní, průmyslové, zemědělské nebo řemeslné, s výjimkou výstav pořádaných pro soukromé účely v obchodech nebo podnikatelských prostorách s úmyslem prodeje zahraničních produktů, během kterých produkty zůstávají pod celním dohledem.
   HLAVA IV
   DOKLAD O PŮVODU
   Článek 17
   Průvodní osvědčení EUR.1
   Původ produktů ve smyslu tohoto protokolu se prokazuje průvodním osvědčením EUR.1 podle vzoru v příloze 3 tohoto protokolu.
   Článek 18
   Běžný postup pro vydání průvodního osvědčení EUR.1
   1.   Průvodní osvědčení EUR.1 vydávají celní orgány vyvážející země na základě písemné žádosti podané vývozcem, nebo na odpovědnost vývozce, jeho zmocněným zástupcem.
   2.   Pro tento účel vyplní vývozce nebo jeho zmocněný zástupce průvodní osvědčení EUR.1 a formulář žádosti, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze 3.
   Tyto formuláře se vyplňují v jednom z jazyků, ve kterém je vyhotovena tato dohoda, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy země vývozu. Jestliže jsou vyplněny rukou, musí být napsány inkoustem a hůlkovým písmem. Popis produktů musí být uveden v kolonce k tomu určené bez vynechání prázdných řádků. Není-li tato kolonka vyplněna celá, musí být poslední řádek popisu podtržen vodorovnou čárou a prázdný prostor proškrtnut.
   3.   Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 musí kdykoliv na požádání celních orgánů země vývozu, kde je průvodní osvědčení EUR.1 vydáváno, předložit veškeré potřebné doklady prokazující původ dotyčných produktů a splnění ostatních podmínek tohoto protokolu.
   4.   Průvodní osvědčení EUR.1 vydají celní orgány členského státu Evropského společenství, pokud zboží, které má být vyvezeno, může být považováno za produkty pocházející ze Společenství ve smyslu čl. 2 odst. 1 tohoto protokolu. Průvodní osvědčení EUR.1 vydají celní orgány Maroka, pokud zboží, které má být vyvezeno může být považováno za produkty pocházející z Maroka ve smyslu čl. 2 odst. 2 tohoto protokolu.
   5.   Pokud se použijí ustanovení o kumulaci původu článků 2 až 5, vydají celní orgány členských států Společenství nebo Maroka průvodní osvědčení EUR.1 za podmínek stanovených v tomto protokolu, pokud zboží, které má být vyvezeno, může být považováno za produkty pocházející z dané země ve smyslu tohoto protokolu, a pokud zboží, na které se vztahuje průvodní osvědčení EUR.1 se nachází ve Společenství nebo v Maroku.
   V těchto případech se průvodní osvědčení EUR.1 vydává po předložení předtím vydaného nebo vyhotoveného dokladu o původu. Tento doklad o původu musí být celními orgány státu vývozu uchován alespoň tři roky.
   6.   Vydávající celní orgány přijmou všechna nezbytná opatření k ověření statusu původu produktů a splnění všech ostatních požadavků podle tohoto protokolu. Za tím účelem mají právo požadovat jakékoli důkazní prostředky a provádět jakoukoli kontrolu účetnictví vývozce či jakoukoliv jinou kontrolu, kterou považují za vhodnou.
   Vydávající celní orgány také zajistí, aby formuláře uvedené v odstavci 2 byly řádně vyplněny. Zkontrolují zejména, je-li prostor určený pro popis produktů vyplněn způsobem, který vylučuje možnost dodatečného neoprávněného doplnění.
   7.   Datum vydání průvodního osvědčení EUR.1 se uvede v části osvědčení vyhrazené pro celní orgány.
   8.   Průvodní osvědčení EUR.1 vydají celní orgány vyvážející země při vývozu produktů, kterých se týká. Jakmile byl vlastní vývoz uskutečněn nebo zajištěn, zpřístupní jej vývozci.
   Článek 19
   Dodatečně vydaná průvodní osvědčení EUR.1
   1.   Odchylně od čl. 18 odst. 8 může být výjimečně vydáno průvodní osvědčení EUR.1 po uskutečnění vývozu produktů, kterých se osvědčení týká, jestliže
   
               a)
            
            
               nebylo vydáno v době vývozu v důsledku omylu, nezaviněného opomenutí nebo zvláštních okolností,
               nebo
            
         
               b)
            
            
               je celním orgánům věrohodně prokázáno, že průvodní osvědčení EUR.1 bylo vydáno, ale nebylo při dovozu přijato z technických důvodů.
            
         2.   V případech podle odstavce 1 musí vývozce ve své žádosti uvést místo a datum vývozu produktů, na které se průvodní osvědčení EUR.1 vztahuje, a důvody své žádosti
   3.   Celní orgány mohou dodatečně vydat průvodní osvědčení EUR.1 pouze poté, co ověřily, že údaje uvedené v žádosti vývozce souhlasí s údaji v příslušných dokladech.
   4.   Průvodní osvědčení EUR.1 vydaná dodatečně musí obsahovat jednu z těchto poznámek:
   „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“, „DÉLIVRÉ A POSTERIORI“, „RILASCIATO A POSTERIORI“, „AFGEGEVEN A POSTERIORI“, „ISSUED RESTROSPECTIVELY“, „UDSTEDT EFTERFŘLGENDE“, „EKΔΟΘEN EK TΩN YΣTEPΩN“, „EXPEDIDO A POSTERIORI“, „EMITIDO A POSTERIORI“, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“, „UTFÄRDAT I EFTERHAND“, „“.
   5.   Poznámka uvedená v odstavci 4 se zapisuje do kolonky „Poznámky“ průvodního osvědčení EUR.1.
   Článek 20
   Vydání duplikátu průvodního osvědčení EUR.1
   1.   V případě krádeže, ztráty nebo zničení průvodního osvědčení EUR.1, může vývozce požádat celní orgány, které ho vydaly, o vydání duplikátu na základě vývozních dokladů, které vlastní.
   2.   Takto vydaný duplikát musí obsahovat některou z těchto poznámek:
   „DUPLIKAT“, „DUPLICATA“, „DUPLICATO“, „DUPLICAAT“, „DUPLICATE“, „ANTIΓPAΦΟ“, „DUPLICADO“, „SEGUNDA VIA“, „KAKSOISKAPPALE“, „“.
   3.   Poznámka uvedená v odstavci 2, datum vydání a sériové číslo původního osvědčení se zapisuje do kolonky „Poznámky“ duplikátu průvodního osvědčení EUR.1.
   4.   Duplikát, na kterém musí být uvedeno datum vystavení originálu průvodního osvědčení EUR.1, je platný od tohoto data.
   Článek 21
   Náhrada osvědčení
   1.   Nahradit jedno nebo více průvodních osvědčení EUR.1 jedním nebo více jinými osvědčeními, je možné kdykoliv, pokud tak učiní celní úřad odpovědný za kontrolu zboží.
   2.   Náhradní osvědčení bude pro účely tohoto protokolu, včetně ustanovení tohoto článku, považováno za konečné průvodní osvědčení EUR.1.
   3.   Náhradní osvědčení bude vydáno na základě písemné žádosti opětovného vývozce poté, co příslušné orgány ověřily údaje v žádosti. Datum a sériové číslo původního osvědčení EUR.1 se uvede v kolonce 7.
   Článek 22
   Zjednodušený postup pro vydávání osvědčení
   1.   Odchylně od článků 18, 19 a 20 tohoto protokolu lze pro vydávání průvodního osvědčení EUR.1 použít zjednodušený postup v souladu s následujícími ustanoveními.
   2.   Celní orgány vyvážející země mohou povolit kterémukoli vývozci, dále jen „schválený vývozce“, který uskutečňuje časté zásilky, na něž mohou být vydávány průvodní osvědčení EUR.1, a který příslušným orgánům poskytne dostatečné záruky, považované příslušnými orgány za nezbytné k ověření statusu původu produktů za účelem vydání průvodního osvědčení EUR.1, za podmínek článku 18 tohoto protokolu, aby u celních úřadů země vývozu v době vývozu nemusel předkládat ani zboží ani žádost o průvodní osvědčení EUR.1
   3.   Povolení uvedené v článku 2 stanoví, že podle rozhodnutí příslušných orgánů kolonka č. 11 „Celní doložka“ průvodního osvědčení EUR.1 musí:
   
               a)
            
            
               být předem opatřená doložkou s razítkem příslušného celního úřadu vyvážející země a podpisem příslušného úředníka, který může být faksimile;
               nebo
            
         
               b)
            
            
               být schváleným vývozcem opatřena doložkou se zvláštní razítkem, které bylo schváleno celními orgány vyvážející země a odpovídá vzoru uvedenému v příloze V tohoto protokolu. Toto razítko může být předtištěné na formulářích.
            
         4.   V případech uvedených v odst. 3 písm. a) se v průvodním osvědčení EUR.1 do kolonky č. 7 „Poznámky“ napíše některá z těchto poznámek:
   „PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO“, „FORENKLET PROCEDURE“, „VEREINFACHTES VERFAHREN“, „ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ“, „SIMPLIFIED PROCEDURE“, „PROCÉDURE SIMPLIFIÉE“, „PROCEDURE SIMPLIFICATA“, „VEREENVOUDIGDE PROCEDURE“, „PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO“, „YKSINKERTAISTETTU MENETTELY“, „FÖRENKLAT PROCEDUR“, „“.
   5.   Schválený vývozce vyplní kolonku č. 11 „celní doložka“ v průvodním osvědčení EUR.1.
   6.   Schválený vývozce vyplní v případě potřeby v kolonce č. 13 „žádost o ověření“ v průvodním osvědčení EUR.1 název a adresu příslušného orgánu, oprávněného k ověření tohoto osvědčení.
   7.   Pokud se použije zjednodušený postup, mohou celní orgány vyvážející země nařídit použití průvodních osvědčení EUR.1, která ponesou rozlišovací označení sloužící jejich individualizaci.
   8.   V povolení podle odstavce 2 uvedou příslušné orgány zejména:
   
               a)
            
            
               podmínky žádostí o průvodní osvědčení EUR.1;
            
         
               b)
            
            
               podmínky, za kterých se tyto žádosti uchovávají po dobu alespoň tří let;
            
         
               c)
            
            
               v případech uvedených v odst. 3 písm. b) příslušný orgán, oprávněný k provádění následných ověření podle článku 33 tohoto protokolu.
            
         9.   Celní orgány státu vývozu mohou vyloučit určité kategorie zboží ze zvláštního zacházení podle odstavce 2.
   10.   Celní orgány neudělí povolení uvedené v odstavci 2 vývozcům, kteří neposkytnou všechny záruky, které tyto orgány považují za nezbytné. Příslušné orgány mohou povolení kdykoli odebrat. Musí tak učinit, pokud schválený vývozce již nesplňuje podmínky nebo neposkytuje tyto záruky.
   11.   Od schváleného vývozce může být vyžadováno, aby podle stanoveného postupu informoval příslušné orgány o zamýšleném vývozu zboží a umožnil tak těmto orgánům provést kontrolu před jeho odesláním.
   12.   Celní orgány státu vývozu mohou provést jakékoli kontroly schválených vývozců, které považují za nezbytné. Tito vývozci musí kontroly umožnit.
   13.   Ustanovení tohoto článku se nedotýká předpisů Společenství, členských států a Maroka týkajících se celních formalit a použití celních dokladů.
   Článek 23
   Osvědčení údajů a prohlášení
   1.   Je-li průvodní osvědčení EUR.1 vydáváno za použití článků 3, 4 a 5 příslušný celní úřad státu, ve kterém se požaduje vydání osvědčení pro produkty, při jejichž výrobě byly použity produkty pocházející z Alžírska, Tuniska nebo Společenství, vezme v úvahu prohlášení podle vzoru v příloze 6; toto prohlášení podává vývozce ve státě, ze kterého pochází, buď na obchodní faktuře vztahující se na tyto produkty nebo v příloze této faktury.
   2.   Pro kontrolu pravosti a správnosti prohlášení podle odstavce 1 nebo získání dalších informací, může příslušný celní úřad od vývozce požadovat, aby předložil osvědčení údajů vydané podle odstavce 3, podle vzoru v příloze 7.
   3.   Osvědčení údajů pro použité produkty vydá příslušný celní úřad ve státě, ze kterého byly tyto produkty vyvezeny, na žádost vývozce těchto produktů, v případech podle odstavce 2 nebo na podnět tohoto vývozce. Bude vyhotoveno ve dvou prvopisech. Jeden opis dostane vývozce, který o osvědčení žádal a který ji zašle buď vývozci konečných produktů nebo celnímu úřadu, kde se žádalo o vydání průvodního osvědčení EUR.1 pro tyto produkty. Druhý opis uchová úřad, který ji vydal, alespoň po dobu tří let.
   Článek 24
   Platnost dokladu o původu
   1.   Průvodní osvědčení EUR.1 je platné čtyři měsíce od data jeho vydání ve vyvážející zemi a musí být v této lhůtě předložen celním orgánům dovážející země.
   2.   Průvodní osvědčení EUR.1, předkládané celním orgánům dovážející země po uplynutí lhůty stanovené v odstavci 1, lze přijmout pro poskytnutí preferenčního zacházení, pokud lhůta nemohla být dodržena kvůli mimořádných okolnostem.
   3.   V ostatních případech opožděného předložení mohou celní orgány dovážející země přijmout průvodní osvědčení EUR.1 za předpokladu, že jim byly produkty předloženy před uplynutím této lhůty.
   Článek 25
   Předložení dokladu o původu
   Průvodní osvědčení EUR.1 se předkládá celním orgánům dovážející země v souladu s postupy platnými v této zemi. Tyto orgány mohou požadovat překlad dokladu o původu a prohlášení na faktuře. Mohou také požadovat, aby dovozní prohlášení bylo doprovázeno prohlášením dovozce, že produkty splňují podmínky vyžadované pro účely používání této dohody.
   Článek 26
   Dovoz po částech
   Jsou-li na žádost dovozce a za podmínek stanovených celními orgány dovážející země dováženy po částech rozložené nebo nesložené produkty ve smyslu všeobecného pravidla 2 písm. a) harmonizovaného systému kapitol 84 a 85 harmonizovaného systému, prokazuje se jejich původ celním orgánům pouze při dovozu první části.
   Článek 27
   Prohlášení na faktuře
   1.   Bez ohledu na článek 17 může být doklad o původu ve smyslu tohoto protokolu předložen v podobě prohlášení na faktuře, jehož znění je uvedeno v příloze 4 tohoto protokolu a které vývozce učiní na faktuře, dodacím listu nebo jiném obchodním dokladu (dále jen „prohlášení na faktuře“), který popisuje dotyčné produkty dostatečně podrobně, aby umožnil identifikaci zásilek obsahujících pouze původní produkty, jejichž hodnota nepřesahuje 5 110 ECU na jednu zásilku.
   2.   Prohlášení na faktuře musí být vyplněno a podepsáno vývozcem nebo jeho zmocněným zástupcem v souladu s tímto protokolem.
   3.   Prohlášení na faktuře se vyplňuje pro každou zásilku.
   4.   Vývozce, který požádal o prohlášení na faktuře předloží na žádost celních orgánů vyvážející země všechny potřebné doklady týkající se použití tohoto formuláře.
   5.   Na prohlášení o faktuře se články 24 a 25 použijí obdobně.
   Článek 28
   Osvobození od formálního dokladu o původu
   1.   Produkty, které jsou zasílány v malých zásilkách soukromými osobami soukromým osobám, nebo které se nacházejí v osobních zavazadlech cestujících, se považují za původní produkty, aniž by bylo třeba předložit doklad o původu, za předpokladu, že nejsou dováženy obchodně, že byly prohlášeny za produkty splňující požadavky tohoto nařízení a neexistují žádné pochybnosti o pravdivosti takového prohlášení. V případě produktů zasílaných poštou může být toto prohlášení uvedeno na celním prohlášení C2/CP3 nebo na listu papíru, který je připojen k tomuto dokladu
   2.   Dovozy, které jsou příležitostné a sestávají výlučně z produktů pro osobní potřebu příjemců nebo cestujících nebo jejich rodin, se nepovažují za obchodní, je-li z povahy a množství produktů zřejmé, že neslouží obchodnímu účelu.
   3.   Celková hodnota těchto produktů nesmí u malých zásilek přesáhnout 500 ECU a u produktů, které se nacházejí v osobních zavazadlech cestujících 1 200 EUR.
   Článek 29
   Uchování dokladu o původu a podpůrných podkladů
   1.   Vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení EUR.1 je povinen uchovat doklady uvedené v čl. 18 odst. 1 a 3 po dobu nejméně tří let.
   2.   Vývozce vyhotovující prohlášení na faktuře je uchovává kopii tohoto prohlášení na faktuře a kopie dokumentů uvedených v čl. 27 odst. 1 po dobu nejméně tří let.
   3.   Celní orgány vyvážející země, které vydávají průvodní osvědčení EUR.1, uchovávají žádosti uvedené v čl. 18 odst. 2 po dobu nejméně tří let.
   4.   Celní orgány dovážející země uchovávají průvodní osvědčení EUR.1 a prohlášení na faktuře, která jim byla předložena, po dobu nejméně tří let.
   Článek 30
   Odchylky a formální chyby
   1.   Zjištění drobných rozporů mezi údaji uvedenými v průvodním osvědčení EUR.1, v prohlášení na faktuře a v dokladech předložených celnímu úřadu za účelem splnění formalit při dovozu produktů nezbavuje průvodní osvědčení EUR.1 nebo prohlášení na faktuře ipso facto platnosti, pokud je náležitě prokázáno, že se tento dokument vztahuje na předložené produkty.
   2.   Zjevné formální chyby, jako jsou překlepy na průvodním osvědčení EUR.1 a prohlášení na faktuře, nejsou důvodem pro jeho odmítnutí, nejsou-li tyto chyby takové povahy, že vyvolají pochybnosti o správnosti údajů obsažených v tomto dokladu.
   Článek 31
   Částky vyjádřené v ECU
   1.   Částky v národní měně vyvážející země odpovídající částkám vyjádřeným v ECU stanoví vyvážející země a sdělí je dalším smluvním stranám. Jestliže tyto částky převyšují odpovídající částky stanovené dovážející zemí, uzná je dovážející země za předpokladu, že produkty jsou fakturovány v měně vyvážející země nebo v měně jedné z dalších zemí podle článku 4 tohoto protokolu.
   Jsou-li produkty fakturovány v měně jiného členského státu, uzná dovážející smluvní strana částku oznámenou touto zemí.
   2.   Do 30. dubna 2000 včetně, musí částky, které se mají použít v kterékoliv dané národní měně, v této národní měně odpovídat částkám vyjádřeným v ECU ke dni 1. říjnu 1994.
   Pro každé následující pětileté období budou částky vyjádřené v ECU a jejich ekvivalenty v národních měnách států přezkoumány Radou přidružení na základě směnných kurzů ECU první pracovní den října v roce bezprostředně předcházejícím tomuto pětiletému období.
   Při provádění tohoto přezkumu Rada přidružení zajistí, aby v částkách, které se použijí v jakékoli národní měně, nenastal žádný pokles, a dále posoudí vhodnost zachování účinků daných omezení v reálných podmínkách. Pro tento účel se může rozhodnout upravit částky vyjádřené v ECU.
   HLAVA V
   ZPŮSOBY SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE
   Článek 32
   Poskytnutí razítek a adres
   1. Celní orgány členských států a Maroka si vzájemně, prostřednictvím Komise Evropských společenství, poskytují vzory otisků razítek používaných celními úřady pro vydávání průvodních osvědčení EUR.1 a adresy celních orgánů odpovědných za ověřování těchto osvědčení a prohlášení na faktuře.
   Článek 33
   Ověřování průvodního osvědčení EUR.1, prohlášení na faktuře a informační osvědčení
   1.   Dodatečné ověřování průvodního osvědčení EUR.1 a prohlášení na faktuře se provádí namátkově nebo kdykoliv mají celní orgány dovážející země důvodné pochybnosti o pravosti těchto dokladů, o statusu původu dotyčných produktů nebo o splnění jiných podmínek tohoto protokolu.
   2.   Pro účely provádění odstavce 1 celní orgány dovážející země vrátí průvodní osvědčení EUR.1 a prohlášení na faktuře nebo kopii těchto dokladů, celním orgánům vyvážející země, podle potřeby s uvedením obsahových nebo formálních důvodů šetření.
   V odůvodnění žádosti o dodatečné ověření poskytnou celní orgány všechny podklady a sdělí všechny známé informace, které svědčí o nesprávnosti údajů v průvodním osvědčení EUR.1 nebo v prohlášení na faktuře.
   3.   Ověření provádí celní orgány vyvážející země. Pro tento účel mají právo žádat jakékoliv důkazy a provádět jakékoliv kontroly účtů vývozce nebo jiné kontroly, které považují za vhodné
   4.   Pokud se celní orgány dovážející země rozhodnou pro dotyčné produkty pozastavit preferenční zacházení až do výsledku ověření, umožní propuštění těchto produktů dovozci, stanoví ovšem ochranná opatření, která považují za nezbytná.
   5.   Celní orgány požadující ověření jsou informovány o výsledcích tohoto ověření nejpozději do deseti měsíců. Z výsledků musí být zřejmé, zda jsou doklady pravé a zda lze dotyčné produkty považovat za původní produkty a zda splňují ostatní požadavky tohoto protokolu.
   6.   Pokud v případech důvodných pochybností nedojde do deseti měsíců žádná odpověď, nebo pokud odpověď neobsahuje dostatečné informace pro určení pravosti uvedeného dokladu nebo pro určení skutečného původu produktů, celní orgány, které podaly žádost o ověření, s výjimkou mimořádných okolností, zamítnou nárok na preferenční opatření.
   7.   Následné ověření údajů podle článku 23 se provede v případech uvedených v odstavci 1, v souladu s postupy stanovenými v odstavcích 2 až 6.
   Článek 34
   Řešení sporů
   V případech, kdy v souvislosti s postupy ověřování podle článku 33 vzniknou mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány odpovědnými za provedení tohoto ověření spory, které nemohou být urovnány, nebo v případech, kdy vzniknou otázky týkající se výkladu tohoto protokolu, předloží se tyto spory nebo otázky Výboru pro celní spolupráci.
   Řešení všech sporů mezi dovozcem a celními orgány dovážející země se řídí právními předpisy této země.
   Článek 35
   Sankce
   Každé osobě, která vystaví nebo způsobí vystavení dokladu obsahujícího nesprávné údaje za účelem získání preferenčního zacházení pro produkty, bude uložena sankce.
   Článek 36
   Svobodná pásma
   1.   Členské státy a Maroko podniknou všechny kroky nezbytné k zajištění toho, aby obchodované produkty provázené průvodním osvědčením EUR.1, které jsou během přepravy na jejich území umístěny ve svobodném pásmu, nebyly nahrazeny jiným zbožím a nebylo s nimi zacházeno jinak, než je obvyklé pro jejich zachování v původním stavu.
   2.   Odchylně od odstavce 1 vydají příslušné celní orgány na žádost vývozce nové průvodní osvědčení EUR.1 v případech, kdy jsou produkty pocházející ze Společenství nebo z Maroka, provázené dokladem o původu a podrobené zacházení nebo zpracování, dováženy do svobodného pásma, za předpokladu, že toto zacházení nebo zpracování je v souladu s ustanoveními tohoto protokolu.
   HLAVA VI
   CEUTA A MELILLA
   Článek 37
   Používání protokolu
   1.   Pojem „Společenství“ používaný v tomto protokolu nezahrnuje Ceutu a Melillu. Pojem „produkty pocházející ze Společenství“ nezahrnuje produkty pocházející z těchto oblastí.
   2.   Tento protokol se přiměřeně použije pro produkty pocházející z Ceuty a Melilly, s výhradou zvláštních podmínek stanovených v článku 38.
   Článek 38
   Zvláštní podmínky
   1.   Následující ustanovení se použijí místo článků 2 až 4 odst. 1 a 2 a odkazy na tyto články se přiměřeně použijí na tento článek.
   2.   Za předpokladu, že byly dopraveny přímo, v souladu s ustanoveními článku 15, lze následující produkty považovat za:
   
               1.
            
            
               produkty pocházející z Ceuty a Melilly.
               
                           a)
                        
                        
                           produkty zcela získané v Ceutě a Melille;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkty získané v Ceutě a Melille při jejichž výrobě byly použity produktyjiné než uvedené v písm. a), za předpokladu že:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       uvedené produkty byly dostatečně opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 7 tohoto protokolu
                                       nebo že
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       tyto produkty pocházející z Maroka nebo ze Společenství ve smyslu tohoto protokolu nebo, jestliže jsou splněny podmínky čl. 4 odst. 3 a 4, z Alžírska nebo z Maroka, pokud byly opracovány nebo zpracovány nad rámec nedostatečného opracování nebo zpracování uvedeného v článku 8;
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               produkty pocházející z Maroka:
               
                           a)
                        
                        
                           produkty zcela získané v Maroku;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkty získané v Maroku, při jejichž výrobě byly použity produkty jiné než uvedené v písm. a), za předpokladu že:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       uvedené produkty byly dostatečně opracovány nebo zpracovány ve smyslu článku 7 tohoto protokolu
                                       nebo že
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       uvedené produkty pocházejí z Ceuty a Melilly nebo ze Společenství ve smyslu tohoto protokolu nebo, jsou-li splněny podmínky čl. 4 odst. 3 a 4, z Alžírska nebo z Tuniska, jestliže tyto produkty byly opracovány nebo zpracovány nad rámec nedostatečného opracování nebo zpracování uvedeného v článku 8.
                                    
                                 
                     
         3.   Ceuta a Melilla se považují za jediné území.
   4.   Vývozce nebo jeho zmocněný zástupce uvede do kolonky 2 průvodního osvědčení EUR.1 „Maroko“ a „Ceuta a Melilla“. V případě produktů pocházejících z Ceuty a Melilly se toto zaznamená i do kolonky 4 průvodního osvědčení EUR.1.
   5.   Za provádění tohoto protokolu v Ceutě a Melille jsou odpovědné španělské celní orgány.
   HLAVA VII
   ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
   Článek 39
   Změny protokolu
   Na žádost jedné ze smluvních stran nebo Výboru pro celní spolupráci může Rada přidružení rozhodnout o změnách tohoto protokolu.
   Článek 40
   Výbor pro celní spolupráci
   1.   Zřizuje se Výbor pro celní spolupráci s pověřením zajistit správní spolupráci za účelem správného a jednotného používání tohoto protokolu a provádět jiné úkoly v celní oblasti, které mu budou svěřeny.
   2.   Výbor se bude skládat na jedné straně z odborníků členských států a úředníků Komise Evropských společenství, kteří jsou odpovědní za celní otázky, a z odborníků jmenovaných Marokem na straně druhé.
   Článek 41
   Přílohy
   Přílohy tohoto protokolu tvoří jeho nedílnou součást.
   Článek 42
   Provádění protokolu
   Společenství a Maroko podniknou kroky nezbytné k provedení tohoto protokolu.
   Článek 43
   Dohody s Alžírskem a Tunisem
   Smluvní strany učiní nezbytná opatření k uzavření dohod s Alžírskem a Tuniskem, které umožní používání tohoto protokolu. Smluvní strany sdělí ostatním opatření učiněná za tímto účelem.
   Článek 44
   Zboží v tranzitu nebo ve skladu
   Ustanovení dohody se mohou použít na zboží, které odpovídá ustanovením tohoto protokolu a které v den vstupu této dohody v platnost je buď v tranzitu nebo ve Společenství nebo v Maroku nebo, pokud jsou použitelná ustanovení článků 3, 4 a 5, v Alžírsku nebo Tunisku v dočasném skladu, ve svobodných celních skladech nebo ve volných zónách, je-li celním orgánům dovážející země do čtyř měsíců od uvedeného data předloženo osvědčení EUR.1, dodatečně vydané příslušnými orgány vyvážející země, společně s doklady prokazujícími, že zboží bylo přepravováno přímo.
   PROTOKOL č. 5
   o vzájemné pomoci mezi správními orgány v celních záležitostech
   Článek 1
   Definice
   Pro účely tohoto protokolu se rozumí:
   
               a)
            
            
               „celními předpisy“ všechny právní a správní předpisy použitelné na územích stran, které upravují dovoz, vývoz, tranzit zboží a jeho umístění do určitého celního režimu, včetně opatření pro zákaz, omezení a kontrolu, přijatých uvedenými stranami;
            
         
               b)
            
            
               „dožadujícím orgánem“ příslušný správní orgán, který byl pro tento účel určen stranou a který podává žádost o pomoc v celních záležitostech;
            
         
               c)
            
            
               „dožádaným orgánem“ příslušný správní orgán, který byl pro tento účel určen smluvní stranou a který obdrží žádost o pomoc v celních záležitostech;
            
         
               d)
            
            
               „osobními údaji“ veškeré údaje týkající se určité nebo určitelné osoby.
            
         Článek 2
   Oblast působnosti
   1.   Strany si vzájemně pomáhají v oblastech spadajících do jejich působnosti při prevenci, zjišťování a vyšetřování porušení celních předpisů, a to způsobem a za podmínek stanovených v tomto protokolu.
   2.   Pomoc v celních záležitostech, jak je upravena v tomto protokolu, se použije na správní orgány stran, které jsou příslušné pro používání tohoto protokolu. Nejsou jí dotčeny předpisy, jimiž se řídí vzájemná pomoc v trestních věcech. Ani se nevztahuje na informace získané při výkonu pravomocí na základě žádosti soudního orgánu, pokud s tím tento orgán nevysloví souhlas.
   Článek 3
   Pomoc na žádost
   1.   Na žádost dožadujícího orgánu mu dožádaný orgán poskytne všechny potřebné informace, které dožadujícímu orgánu umožní zajistit správné používání celních předpisů, včetně informací o oznámených nebo plánovaných operacích, které porušují nebo by mohly porušovat tyto předpisy.
   2.   Na žádost dožadujícího orgánu dožádaný orgán sdělí, zda zboží vyvezené z území jedné strany bylo řádně dovezeno na území druhé strany a v případě potřeby informuje o celním režimu tohoto zboží.
   3.   Na žádost dožadujícího orgánu dožádaný orgán, v souladu se svými právními předpisy, zajistí sledování:
   
               a)
            
            
               fyzických nebo právnických osob, u kterých existuje důvodné podezření, že porušují nebo porušily celní předpisy;
            
         
               b)
            
            
               míst, kde jsou sklady zboží zřízeny způsobem, který vyvolává důvodné podezření, že toto zboží je určeno pro operace porušující celní předpisy druhé smluvní strany;
            
         
               c)
            
            
               pohybů zboží, které jsou oznámeny jako potenciálně podezřelé ze závažného porušování celních předpisů;
            
         
               d)
            
            
               dopravních prostředků, u kterých existuje důvodné podezření, že byly nebo mohou být použity při porušování celních předpisů.
            
         Článek 4
   Pomoc bez žádosti
   V souladu se svými právními a správními předpisy a ostatními právními nástroji si strany navzájem poskytnou pomoc, pokud se domnívají, že je to nezbytné pro správné používání celních předpisů, zejména pokud získají informace, které se týkají:
   
               —
            
            
               operací, které porušují nebo mohou porušit tyto předpisy a které mohou být předmětem zájmu druhé strany;
            
         
               —
            
            
               nových způsobů nebo metod používaných při provádění těchto operací;
            
         
               —
            
            
               zboží, o kterém je známo, že je předmětem porušování celních předpisů;
            
         
               —
            
            
               fyzických nebo právnických osob, u kterých existuje důvodné podezření, že porušují nebo porušily celní předpisy,
            
         
               —
            
            
               dopravních prostředků, u kterých existuje důvodné podezření, že byly nebo by mohly být použity při porušování celních předpisů.
            
         Článek 5
   Doručení/Oznámení
   Na žádost dožadujícího orgánu podnikne dožádaný orgán v souladu se svými právními předpisy všechny nezbytné kroky k tomu, aby zajistil:
   
               —
            
            
               doručení všech dokumentů,
            
         
               —
            
            
               oznámení všech rozhodnutí,
            
         které spadají do oblasti působnosti tohoto protokolu, adresátovi pobývajícímu nebo usazenému na jeho území. V takovém případě se použije čl. 6 odst. 3.
   Článek 6
   Forma a obsah žádosti o pomoc
   1.   Žádosti podle tohoto protokolu se podávají písemně. Jsou doloženy dokumenty, které jsou považovány za užitečné pro vyřízení žádosti. V naléhavých případech lze přijmout ústní žádost, která však musí být bezodkladně potvrzena písemně.
   2.   Žádosti podle odstavce 1 obsahují tyto údaje:
   
               a)
            
            
               název dožadujícího orgánu;
            
         
               b)
            
            
               požadovaná opatření;
            
         
               c)
            
            
               předmět a důvod žádosti;
            
         
               d)
            
            
               příslušné právní a správní předpisy a jiné právní skutečnosti;
            
         
               e)
            
            
               co nejpřesnější a nejúplnější údaje o fyzických nebo právnických osobách, které jsou cílem šetření;
            
         
               f)
            
            
               přehled souvisejících skutečností a dosud provedených šetření, s výjimkou případů uvedených v článku 5.
            
         3.   Žádosti se podávají v úředním jazyce dožádaného orgánu nebo v jazyce pro něj přijatelném.
   4.   Pokud žádost nesplňuje formální náležitosti, lze žádat o její opravu nebo doplnění; lze však nařídit předběžná opatření.
   Článek 7
   Vyřizování žádosti
   1.   Za účelem vyhovění žádosti o pomoc dožádaný orgán postupuje v rámci své působnosti a dostupných zdrojů tak, jako by jednal na vlastní popud nebo na žádost jiných orgánů téže strany, to znamená, že předá informace, které již má k dispozici, provede příslušná šetření nebo zajistí jejich provedení. Toto ustanovení se použije rovněž pro správní úřady, kterým byla žádost adresována dožádanou stranou, pokud tato nemohla jednat sama.
   2.   Žádosti o pomoc se vyřizují v souladu s právními a správními předpisy dožádané strany.
   3.   Oprávnění úředníci jedné strany mohou se souhlasem druhé strany a za podmínek jí stanovených získat od úředníků dožádaného orgánu nebo jiného orgánu, za který dožádaný orgán odpovídá, informace o porušení celních předpisů, které dožadující orgán potřebuje pro účely tohoto protokolu.
   4.   Se souhlasem druhé strany a za podmínek touto druhou stranou stanovených, se mohou úředníci jedné strany účastnit vyšetřování, které probíhá na území této druhé strany.
   Článek 8
   Forma předávaných informací
   1.   Dožádaný orgán seznámí dožadující orgán s výsledky vyšetřování ve formě dokumentů, ověřených kopií dokumentů, zpráv a podobně.
   2.   Dokumenty podle odstavce 1 lze nahradit elektronicky zpracovanými informacemi v jakékoliv formě a plnícími stejný účel.
   Článek 9
   Výjimky z povinnosti poskytnout pomoc
   1.   Strany mohou odmítnout poskytnutí pomoci uvedené v tomto protokolu, pokud by toto poskytnutí:
   
               a)
            
            
               pravděpodobně ohrozilo svrchovanost Maroka nebo členského státu Společenství, který byl požádán o pomoc na základě tohoto protokolu,
               nebo
            
         
               b)
            
            
               pravděpodobně ohrozilo veřejný pořádek, bezpečnost nebo jiné zásadní zájmy;
            
         
               c)
            
            
               se týkalo jiných právních předpisů, než jsou celní předpisy,
               nebo
            
         
               d)
            
            
               ohrožovalo průmyslové, obchodní nebo služební tajemství.
            
         2.   Žádá-li dožadující orgán o pomoc, kterou by sám nemohl poskytnout, pokud by o ni byl požádán, upozorní na tuto skutečnost ve své žádosti. O způsobu, jak naložit s takovou žádostí, rozhodne dožádaný orgán.
   3.   Rozhodnutí o odmítnutí pomoci a jeho odůvodnění se bezodkladně oznámí dožadujícímu orgánu.
   Článek 10
   Povinnost zachovávat důvěrnost
   1.   Všechny informace sdělené v jakékoliv formě na základě tohoto protokolu jsou důvěrné povahy. Vztahuje se na ně závazek úředního utajení a požívají ochrany poskytované informacím stejného druhu podle příslušných právních předpisů strany, která je obdržela, a odpovídajících ustanovení platných pro orgány Společenství.
   2.   Osobní údaje mohou být sdělovány, pouze pokud úroveň ochrany, poskytnutá osobám právními předpisy smluvních stran, je rovnocenná. Smluvní strany musí zajistit alespoň úroveň ochrany založenou na zásadách obsažených v příloze k tomuto protokolu.
   Článek 11
   Použití informací
   1.   Získané informace, včetně informací týkajících se osobních údajů, se používají pouze pro účely tohoto protokolu; pro jiné účely mohou být jednou ze smluvních stran použity jen s předchozím písemným souhlasem orgánu, který údaje poskytl. Takové použití je předmětem omezení, která tento orgán stanoví. Tato ustanovení se nepoužijí, pokud by se informace získané pro účely tohoto protokolu také mohly použít pro účely boje proti nezákonnému obchodu s omamnými a psychotropními látkami. Takové informace mohou být sděleny jiným orgánům, které se přímo zabývají bojem proti nezákonnému obchodu s drogami, v rámci omezení článku 2.
   2.   Odstavec 1 nebrání používání informací v právních nebo správních řízeních následně vedených v případě nedodržení celních předpisů. Příslušný orgán, který poskytl tyto informace, musí být okamžitě o takovémto použití informován.
   3.   Strany mohou ve svých protokolech, zprávách a svědeckých výpovědích a při soudních řízeních a při vyšetřování používat jako důkazy získané údaje a dokumenty, které prostudovaly, v souladu s ustanoveními tohoto protokolu.
   Článek 12
   Znalci a svědci
   1.   Úředník dožádaného orgánu může být pověřen, aby se v mezích uděleného oprávnění účastnil jako znalec nebo svědek soudního nebo správního řízení týkajícího se záležitostí uvedených v tomto protokolu v rámci soudní pravomoci druhé smluvní strany a aby předložil předměty, dokumenty nebo jejich ověřené kopie, kterých je pro řízení třeba. V předvolání k takovému řízení musí být výslovně uvedeno, v jaké záležitosti a v jaké funkci nebo postavení bude úředník vyslechnut.
   2.   Pověřený úředník požívá takové ochrany, jakou stávající právní předpisy zaručují úředníkům dožadujícího orgánu na jeho území.
   Článek 13
   Náklady pomoci
   Strany se vzdávají všech vzájemných nároků na náhradu nákladů vzniklých podle tohoto protokolu, s výjimkou případných nákladů na znalce a svědky a nákladů na tlumočníky a překladatele, kteří nejsou součástí veřejné služby.
   Článek 14
   Provádění protokolu
   1.   Provádění tohoto protokolu se svěřuje ústředním celním orgánům Maroka na jedné straně a příslušným útvarům Komise Evropských společenství, případně celním orgánům členských států na straně druhé. Ty rozhodnou o všech praktických opatřeních a ujednáních, která jsou nezbytná pro provádění tohoto protokolu, přičemž vezmou v úvahu platné předpisy v oblasti ochrany osobních údajů. Prostřednictvím Výboru pro celní spolupráci, vytvořeném na základě článku 40 Protokolu č. 4, mohou doporučit Radě přidružení změny, které by se podle jejich názoru v tomto protokolu měly provést.
   2.   Strany vzájemně konzultují a následně se informují o podrobnostech prováděcích předpisů, které jsou přijaty v souladu s ustanoveními tohoto protokolu.
   Článek 15
   Doplňková povaha protokolu
   1.   Tento protokol doplňuje a nebrání používání jakýchkoli dohod o vzájemné pomoci, které byly uzavřeny nebo mohou být uzavřeny jednotlivými nebo několika členskými státy Evropské unie a Maroka. Nevylučuje ani širší vzájemnou pomoc poskytnutou podle takových dohod.
   2.   Aniž je dotčen článek 11, nedotýkají se tyto dohody předpisů Společenství, kterými se řídí výměna informací mezi příslušnými útvary Komise a celními orgány členských států získaných v celních záležitostech, na nichž by Společenství mohlo mít zájem.
   ZÁVĚREČNÝ AKT
   Zplnomocnění zástupci:
   BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ,
   DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ,
   SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO,
   ŘECKÉ REPUBLIKY,
   ŠPANĚLSKÉHO KRÁLOVSTVÍ,
   FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY,
   IRSKA,
   ITALSKÉ REPUBLIKY,
   LUCEMBURSKÉHO VELKOVÉVODSTVÍ,
   NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ,
   RAKOUSKÉ REPUBLIKY,
   PORTUGALSKÉ REPUBLIKY,
   FINSKÉ REPUBLIKY,
   ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ,
   SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
   smluvní strany Smlouvy o založení Evropských společenství a Smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli,
   dále jen „členské státy“, a
   EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ a EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ UHLÍ A OCELI,
   dále jen „Společenství“,
   na jedné straně, a
   zplnomocnění zástupci Marockého království, dále jen „Maroko“,
   na straně druhé,
   se sešli v Bruselu, dne dvacátého šestého února tisíc devět set devadesát šest, k podpisu Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně, a Marockým královstvím na straně druhé, jen „středomořská dohoda“, přijali následující dohodu:
   Evropsko-středomořská dohoda, její přílohy a protokoly:
   
               Protokol č. 1
            
            
               o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství
            
         
               Protokol č. 2
            
            
               o ujednáních, které se použijí na dovoz produktů rybolovu z Maroka do Společenství
            
         
               Protokol č. 3
            
            
               o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka
            
         
               Protokol č. 4
            
            
               o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
            
         
               Protokol č. 5
            
            
               o vzájemné pomoci mezi správními orgány v celních záležitostech
            
         Zplnomocnění zástupci členských států a Společenství a zplnomocnění zástupci Maroka přijali tato společná prohlášení, připojená k tomuto závěrečnému aktu:
   
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 5 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 10 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 12 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 33 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 39 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 42 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 43 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 49 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 50 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 51 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 64 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 65 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článkům 34, 35, 76 a 77 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 90 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení k článku 96 dohody
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení vztahující se k textilu
            
         
                
            
            
               Společné prohlášení vztahující se k opětovnému přijetí.
            
         Zplnomocnění zástupci členských států a Společenství a zplnomocnění zástupci Maroka rovněž přijali dohody ve formě výměny dopisů připojených k tomuto závěrečnému aktu:
   
                
            
            
               Dohodu ve formě výměny dopisů na základě čl. 12 odst. 1 o zrušení referenčních cen používaných Marokem na dovozy některých textilních a oděvních výrobků.
            
         
                
            
            
               Dohodu ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a Marokem týkající se článku 1 protokolu č. 1 o dovozu čerstvých řezaných květin a poupat položky 0603 10 společného celního sazebníku do Společenství
            
         Zplnomocnění zástupci Maroka přijali prohlášení Evropského společenství, připojený k tomuto závěrečnému aktu:
   
                
            
            
               Prohlášení k článku 29 dohody
            
         Zplnomocnění zástupci členských států Společenství přijali akt prohlášení Maroka, připojený k tomuto závěrečnému aktu:
   
               1.
            
            
               Prohlášení o spolupráci v oblasti jaderné energie
            
         
               2.
            
            
               Prohlášení o investicích
            
         
               3.
            
            
               Prohlášení o zárukách pro zájmy Maroka.
            
         
      Hecho en Bruselas, el veintiséis de febrero de mil novecientos noventa y seis.
      Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende februar nitten hundrede og seks og halvfems.
      Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar neunzehnhundertsechsundneunzig.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.
      Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-six.
      Fait à Bruxelles, le vingt-six février mil neuf cent quatre-vingt-seize.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisei febbraio millenovecentonovantasei.
      Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari negentienhonderd zesennegentig.
      Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de mil novecentos e noventa e seis.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari nittonhundranittiosex.
      
         
      
         Pour le Royaume de Belgique
         Voor het Koninkrijk België
         Für das Königreich Belgien
         
            
      
      
         Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         På Kongeriget Danmarks vegne
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Για την Eλληνική Δημoκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Thar ceann na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         
            
      
      
         För Konungariket Sverige
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         Por las Comunidades Europeas
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Για τις Eυρωπαϊκές Koινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Voor de Europese Gemeenschappen
         Pelas Comunidades Europeias
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
      
   
   SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ
   
      Společné prohlášení k článku 5 dohody
      
                  1.
               
               
                  Strany souhlasí s tím, že politický dialog na úrovni ministrů se uskuteční alespoň jednou ročně.
               
            
                  2.
               
               
                  Strany mají za to, že mezi Evropským parlamentem a Parlamentem Maroka by měl být zřízen politický dialog.
               
            
   
      Společné prohlášení k článku 10 dohody
      Strany souhlasí s tím, že před vstupem této dohody v platnost společně stanoví způsob odděleného určování marocké zemědělské složky v platných dovozních clech na zboží pocházející ze Společenství ohledně výrobků uvedených v seznamu 2 v příloze 2 této dohody.
      Tato zásada se také použije na výrobky uvedené v seznamu 3 přílohy 2 této dohody před tím, než začne odstraňování průmyslové složky.
      Pokud Maroko zvýší cla platná ke dni 1. lednu 1995 na výše uvedené výrobky kvůli zemědělské složce, poskytne Společenství 25 % snížení na tomto zvýšení cel.
   
   
      Společné prohlášení k článku 12 dohody
      
                  1.
               
               
                  Strany souhlasí s tím, že pro textilní výrobky a oděvy bude časový rozvrh odstraňování referenčních cen, jakož i snížování cel uvedené v čl. 12 odst. 1, schválen před podpisem dohody ve formě výměny dopisů.
               
            
                  2.
               
               
                  Předpokládá se, že pro výrobky dotčené odstraňováním cel uvedeným v čl. 12 odst. 2, bude v Maroku zaveden kontrolní systém s technickou pomocí Společenství. Maroko se zavazuje zavést tento kontrolní systém do 31. prosince 1999.
               
            
   
      Společné prohlášení k článku 33 dohody
      V případě pojmu směnitelnost běžných plateb se rozumí, že bude vykládán v souladu s článkem VIII stanov Mezinárodního měnového fondu.
   
   
      Společné prohlášení k článku 39 dohody
      Strany souhlasí, že pro účely této dohody zahrnuje duševní, průmyslové a obchodní vlastnictví zejména právo autorské, včetně autorského práva k počítačovým programům, a práva s nimi související, ochranné známky výrobků a služeb, zeměpisná označení včetně označení původu, průmyslové vzory, patenty, topografie integrovaných obvodů, ochranu nezveřejňovaných informací a dále ochranu proti nekalé soutěži podle článku 10a Pařížské úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví (Stockholmský akt z roku 1967, Pařížská unie).
   
   
      Společné prohlášení k článku 42 dohody
      Strany znovu potvrzují důležitost, kterou přikládají programům decentralizované spolupráce jako prostředku podpory, výměny zkušeností a předávání znalostí v oblasti Středomoří a mezi Evropským společenstvím a jejich partnery.
   
   
      Společné prohlášení k článku 43 dohody
      Strany souhlasí, že v rámci hospodářské spolupráce bude stanovena technická pomoc v oblasti ochranných doložek a antidumpingové kontroly.
   
   
      Společné prohlášení k článku 49 dohody
      Strany si uvědomují potřebu modernizace marockého výrobního sektoru za účelem jeho snadnějšího přizpůsobení současnému mezinárodnímu a evropskému hospodářství.
      Společenství podpoří Maroko v provádění podpůrného programu v průmyslových odvětvích, aby mělo prospěch z restrukturalizace a modernizace prováděné za účelem vypořádání se s obtížemi, které mohou vyplynout z liberalizace obchodu a zejména z odstraňování cel.
   
   
      Společné prohlášení k článku 50 dohody
      Smluvní strany přikládají důležitost podpoře toku přímých investic do Maroka.
      Souhlasí s rozšířením přístupu Maroka k nástrojům Společenství na podporu investic v souladu s příslušnými ustanoveními Společenství.
   
   
      Společné prohlášení k článku 51 dohody
      Smluvní strany souhlasí s uskutečněním spolupráce uvedené v článku 51 v nejbližší možné době a učiní z ní prioritu.
   
   
      Společné prohlášení k článku 64 dohody
      
                  1.
               
               
                  Aniž by byly dotčeny podmínky a pravidla platná v jednotlivém členském státě, strany přezkoumají otázku, zda v rámci dohod o znovusjednocování rodin bude manželce/manželovi legálně zaměstnaných marockých pracovníků (s výjimkou sezónních pracovníků, vyslaných pracovníků a stážistů) a jejich dětem, legálně pobývajícím na území některého členského státu, po dobu platnosti pracovního povolení těchto pracovníků, povolen přístup k pracovnímu trhu tohoto členského státu.
               
            
                  2.
               
               
                  S ohledem na absenci diskriminace týkající se propouštění pro nadbytečnost, nelze na základě čl. 64 odst. 1 uplatňovat nárok na získání obnovení povolení k pobytu. Poskytnutí, obnovení nebo zamítnutí povolení k pobytu se bude řídit právními předpisy jednotlivého členského státu a platnými dvoustrannými dohodami a úmluvami mezi Marokem a členským státem.
               
            
   
      Společné prohlášení k článku 65 dohody
      Rozumí se, že pojem „členové jejich rodin“ bude definován v souladu s vnitrostátními právními předpisy hostitelské země.
   
   
      Společné prohlášení k článkům 34, 35, 76 a 77 dohody
      Pokud se při postupném provádění této dohody v Maroku vyskytnou vážné obtíže s platební bilancí, mohou Maroko a Společenství přistoupit ke konzultacím, aby definovaly nejlepší způsoby a prostředky, které by Maroku pomohly čelit takovým obtížím.
      Tyto konzultace se uskuteční ve spolupráci s Mezinárodním měnovým fondem.
   
   
      Společné prohlášení k článku 90 dohody
      
                  1.
               
               
                  Strany se shodly, že pro správný výklad a praktické používání dohody pojem „zvláštní případy“, uvedený v článku 90, znamená případ podstatného porušení dohody jednou ze stran. Podstatné porušení dohody spočívá ve:
                  
                              —
                           
                           
                              vypovězení smlouvy způsobem nedovoleným obecnými pravidly mezinárodního práva,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              porušení podstatných prvků dohody uvedených v článku 2.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Smluvní strany souhlasí, že „vhodná opatření“ uvedená v článku 90 dohody jsou opatřeními přijatými v souladu s mezinárodním právem. Přijme-li jedna strana ve zvláště naléhavých případech opatření podle článku 90, může druhá strana vyvolat řízení směřující k urovnání sporu.
               
            
   
      Společné prohlášení k článku 96 dohody
      V této dohodě bylo přihlédnuto k výhodám, které Maroku vyplývají z ujednání používaných Francií na základě protokolu o původním zboží pocházejícím z některých zemí, při dovozu do některého z členských států požívajících zvláštního zacházení, který je připojen ke Smlouvě o založení Evropského společenství. Od vstupu této dohody v platnost musí být tento zvláštní režim považován za zrušený.
   
   
      Společné prohlášení týkající se textilií
      Předpokládá se, že ujednání pro textilní výrobky budou předmětem zvláštního protokolu, který bude uzavřen do 31. prosince 1995, na základě ujednání platných v roce 1995.
   
   
      Společné prohlášení vztahující se k opětovnému přijetí
      Strany souhlasí, že dvoustranně přijmou náležitá ustanovení a opatření pro opětovné přijetí svých státních příslušníků, kteří opustili zemi. Pro tento účel budou v případě členských států Evropské unie státní příslušníci chápáni jako státní příslušníci členských států, podle definice Společenství.
   
   DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ
   mezi Společenstvím a Marockým královstvím podle čl. 12 odst. 1 o odstraňování referenčních cen používaných Marokem na dovoz některých textilních a oděvních výrobků
   Vážený pane,
   podle čl. 12 odst. 1 Evropsko–středomořské dohody o přidružení a příslušného společného prohlášení se strany, aniž jsou dotčena ostatní ustanovení čl. 12 odst. 1, dohodly takto:
   
               1.
            
            
               Referenční ceny používané na textilní výrobky a oděvní výrobky, které pocházejí ze Společenství a jsou zařazené do kapitol 51 až 63 včetně a uvedené v příloze 5 dohody se sníží ode dne vstupu dohody v platnost na 75 % referenčních cen používaných erga omnes.
               Snížení, která se použijí na začátku druhého a třetího roku, stanoví Rada přidružení, ale nesmějí být nižší než snížení použitá pro první rok, tj. 25 %.
               Při stanovení míry snížení Rada přidružení přihlédne mimo jiné k pokroku učiněnému při zřizování mechanismů kontroly a ověřování, které má Maroko vyvinout s technickou pomocí Společenství v oblastech uvedených ve společném prohlášení k článku 43 dohody.
            
         
               2.
            
            
               Referenční ceny používané Marokem erga omnes pro výrobky pocházející ze Společenství se odstraní podle tohoto časového rozvrhu:
               
                           —
                        
                        
                           vstupem dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro čtvrtinu výrobků, pro které se používají,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           rok po vstupu dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro polovinu výrobků, pro které se používají,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dva roky po vstupu dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro tři čtvrtiny výrobků, pro které se používají,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tři roky po vstupu dohody v platnost se odstraní všechny referenční ceny.
                        
                     
         Toto odstranění se použije na seznam výrobků podléhajících Marockým referenčním cenám erga omnes ke dni, ke kterému se odstranění koná.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za Radu Evropské unie
      
   
   Vážený pane,
   mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:
   
      „Podle čl. 12 odst. 1 Evropsko–středomořské dohody o přidružení a příslušného společného prohlášení se strany, aniž jsou dotčena ostatní ustanovení čl. 12 odst. 1, dohodly takto:
      
                  1.
               
               
                  Referenční ceny používané na textilní výrobky a oděvní výrobky, které pocházejí ze Společenství a jsou zařazené do kapitol 51 až 63 včetně a uvedené v příloze 5 dohody se sníží ode dne vstupu dohody v platnost na 75 % referenčních cen používaných erga omnes.
                  Snížení, která se použijí na začátku druhého a třetího roku, stanoví Rada přidružení, ale nesmějí být nižší než snížení použitá pro první rok, tj. 25 %.
                  Při stanovení míry snížení Rada přidružení přihlédne mimo jiné k pokroku učiněnému při zřizování mechanismů kontroly a ověřování, které má Maroko vyvinout s technickou pomocí Společenství v oblastech uvedených ve společném prohlášení k článku 43 dohody.
               
            
                  2.
               
               
                  Referenční ceny používané Marokem erga omnes pro výrobky pocházející ze Společenství se odstraní podle tohoto časového rozvrhu:
                  
                              —
                           
                           
                              vstupem dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro čtvrtinu výrobků, pro které se používají,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rok po vstupu dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro polovinu výrobků, pro které se používají,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dva roky po vstupu dohody v platnost se referenční ceny odstraní pro tři čtvrtiny výrobků, pro které se používají,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              tři roky po vstupu dohody v platnost se odstraní všechny referenční ceny.
                           
                        
            Toto odstranění se použije na seznam výrobků podléhajících Marockým referenčním cenám erga omnes ke dni, ke kterému se odstranění koná.
      Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.“
   
   Mám tu čest potvrdit, že naše vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za vládu Marockého království
      
   
   DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ
   mezi Společenstvím a Marockým královstvím týkající se článku 1 protokolu č. 1 o dovozu čerstvých řezaných květin a poupat položky 0603 10 společného celního sazebníku do Společenství
   Vážený pane,
   Společenství a Maroko se dohodly na tomto:
   Článek 1 protokolu č. 1 Evropsko–středomořské dohody o přidružení stanoví zrušení cel na dovoz čerstvě řezaných květin a poupat položky 0603 10 společného celního sazebníku, pocházejících z Maroka, do Společenství v rozsahu celní kvóty 3 000 tun.
   Maroko se zavazuje dodržovat níže stanovené podmínky pro dovoz růží a karafiátů, na které se vztahuje zrušení cla, do Společenství:
   
               —
            
            
               cenová hladina produktů dovážených do Společenství se musí pohybovat alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství pro stejné produkty a za stejné období,
            
         
               —
            
            
               marocká cenová hladina se určuje na základě cen dovážených produktů zaznamenaných na reprezentativních dovozních trzích Společenství,
            
         
               —
            
            
               cenová hladina ve Společenství vychází z produkčních cen zaznamenaných na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,
            
         
               —
            
            
               cenové hladiny se zaznamenávají jednou za čtrnáct dní a přisuzuje se jim váha podle příslušných množství. Toto ustanovení se vztahuje jak na ceny ve Společenství, tak na marocké ceny,
            
         
               —
            
            
               u produkčních cen Společenství a dovozních cen marockých produktů se rozlišuje mezi velkokvětými a malokvětými růžemi a mezi jednokvětými a vícekvětými karafiáty,
            
         
               —
            
            
               pokud marocká cenová hladina u kteréhokoliv druhu produktu poklesne pod 85 % cenové hladiny ve Společenství, bude celní preference dočasně pozastavena. Společenství celní preferenci znovu zavede, jakmile se marocká cenová hladina opět zvýší alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství.
            
         Maroko se dále zavazuje zachovat tradiční podíly růží a karafiátů v obchodě.
   Pro případ, že by trh Společenství měl být narušen změnou těchto podílů, vyhrazuje si Společenství právo stanovit podíly podle tradičních obchodních toků. V tomto případě se může konat vhodná výměna názorů.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za Radu Evropské unie
      
   
   Vážený pane,
   mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:
   „Společenství a Maroko se dohodly na tomto:
   Článek 1 protokolu č. 1 Evropsko–středomořské dohody o přidružení stanoví zrušení cel na dovoz čerstvě řezaných květin a poupat položky 0603 10 společného celního sazebníku, pocházejících z Maroka, do Společenství v rozsahu celní kvóty 3 000 tun.
   Maroko se zavazuje dodržovat níže stanovené podmínky pro dovoz růží a karafiátů, na které se vztahuje zrušení cla, do Společenství:
   
               —
            
            
               cenová hladina produktů dovážených do Společenství se musí pohybovat alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství pro stejné produkty a za stejné období,
            
         
               —
            
            
               marocká cenová hladina se určuje na základě cen dovážených produktů zaznamenaných na reprezentativních dovozních trzích Společenství,
            
         
               —
            
            
               cenová hladina ve Společenství vychází z produkčních cen zaznamenaných na reprezentativních trzích hlavních producentských členských států,
            
         
               —
            
            
               cenové hladiny se zaznamenávají jednou za čtrnáct dní a přisuzuje se jim váha podle příslušných množství. Toto ustanovení se vztahuje jak na ceny ve Společenství, tak na marocké ceny,
            
         
               —
            
            
               u produkčních cen Společenství a dovozních cen marockých produktů se rozlišuje mezi velkokvětými a malokvětými růžemi a mezi jednokvětými a vícekvětými karafiáty,
            
         
               —
            
            
               pokud marocká cenová hladina u kteréhokoliv druhu produktu poklesne pod 85 % cenové hladiny ve Společenství, bude celní preference dočasně pozastavena. Společenství celní preferenci znovu zavede, jakmile se marocká cenová hladina opět zvýší alespoň na 85 % cenové hladiny ve Společenství.
            
         Maroko se dále zavazuje zachovat tradiční podíly růží a karafiátů v obchodě.
   Pro případ, že by trh Společenství měl být narušen změnou těchto podílů, vyhrazuje si Společenství právo stanovit podíly podle tradičních obchodních toků. V tomto případě se může konat vhodná výměna názorů.
   Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.“
   Mám tu čest potvrdit, že naše vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   
      
         Za vládu Marockého království
      
   
   PROHLÁŠENÍ SPOLEČENSTVÍ
   Prohlášení k článku 29 dohody
   
               1.
            
            
               Pokud Maroko uzavře dohody s jinými zeměmi Středomoří o zřízení zón volného obchodu, je Společenství ochotno zvážit kumulaci původu při svém obchodu s těmito zeměmi.
            
         
               2.
            
            
               Společenství je si vědomo závěrečných ujednání zasedání Evropské rady v Cannes v červnu 1995, kde je zdůrazněna role postupného přechodu ke kumulaci původu mezi všemi smluvními stranami při dosahování cíle zřízení evropsko-středomořské zóny volného obchodu, a to za podmínek srovnatelných s těmi, o něž Společenství usiluje ve vztahu k zemím střední a východní Evropy.
               K tomuto účelu se Společenství rozhodlo, že Maroku navrhne sblížení ustanovení o pravidlech původu, a to na základě pravidel pro státy střední a východní Evropy zakotvených v jiné dohodě se zeměmi Středomoří, pokud tato pravidla budou použitelná na některou zemi Středomoří.
            
         PROHLÁŠENÍ MAROKA
   1.   Prohlášení o spolupráci v oblasti jaderné energie
   Maroko jako signatářský stát dohody o nešíření jaderných zbraní si přeje rozvíjet spolupráci se Společenstvím v oblasti jaderné energie.
   2.   Prohlášení o investicích
   Jako součást spolupráce v oblasti investic si Maroko přeje, aby byla věnována pozornost možnémi zřízení garančního fondu pro evropské investice.
   3.   Prohlášení o zárukách pro zájmy Maroka
   Maroko si přeje, aby byly zohledněny jeho zájmy v případě poskytování koncesí a výhod nečlenským zemím Středomoří, v rámci budoucích dohod uzavřených mezi těmito zeměmi a Evropským společenstvím.