CELEX: 31980R3467
Language: da
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3467/80 af 30. december 1980 om ændring af forordning (EØF) nr. 298/80 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af ikke-udbenet oksekød fra interventionsorganerne, som følge af Grækenlands tiltrædelse

Avis juridique important

|

31980R3467

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3467/80 af 30. december 1980 om ændring af forordning (EØF) nr. 298/80 om salg til forudfastsat pris med henblik på udførsel af ikke-udbenet oksekød fra interventionsorganerne, som følge af Grækenlands tiltrædelse  

EF-Tidende nr. L 363 af 31/12/1980 s. 0025 - 0028 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 32 s. 0151 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3467/80  af 30 . december 1980  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 298/80 om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af ikke-udbenet oksekoed fra interventionsorganerne , som foelge af Graekenlands tiltraedelse  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse ( 1 ) , saerlig artikel 146 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til tiltraedelsesaktens artikel 22 skal tilpasningerne i de retsakter , der opregnes i listen i bilag II til tiltraedelsesakten , fastsaettes i overensstemmelse med de i naevnte bilag fastsatte retningslinjer ;  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 298/80 om salg til forudfastsat pris med henblik paa udfoersel af ikke-udbenet oksekoed fra interventionsorganerne ( 2 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2470/80 ( 3 ) , der er udstedt efter undertegnelsen af tiltraedelsestraktaten , og som fortsat gaelder efter den 1 . januar 1981 , boer tilpasses , saa den bringes i overensstemmelse med bestemmelserne i tiltraedelsesakten -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Bilag I og II til forordning ( EOEF ) nr . 298/80 erstattes med bilag I og II til naervaerende forordning .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1981 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 30 . december 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 .  ( 2 ) EFT nr . L 32 af 9 . 2 . 1980 , s . 23 .  ( 3 ) EFT nr . L 254 af 27 . 9 . 1980 , s . 20 .  ANNEXE I - ANHANG I - !*** - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANNEX I - BILAG I  Prix de vente en Ecus par 100 kg de produits ( 1 )  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses ( 1 )  !***  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti ( 1 )  Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt ( 1 )  Selling price in ECU per 100 kg of product ( 1 )  Salgspris i ECU pr . 100 kg af produkterne ( 1 )  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND   - Vorderviertel , auf 8 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A * 170,000 *   - Hinterviertel , auf 5 Rippen geschnitten , stammend von :  Bullen A * 228,000 *  DANMARK   - Forfjerdinger , udskaaret med 5 ribben , idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdingen , af :  Kvier 1 * 141,500 *  Stude 1 * 143,000 *  Tyre P * 149,700 *  Ungtyre 1 * 160,000 *   - Bagfjerdinger , udskaaret med 8 ribben , saakaldte " pistoler " , af :  Kvier 1 * 210,400 *  Stude 1 * 213,000 *  Tyre P * 224,400 *  Ungtyre 1 * 241,000 *  FRANCE   - Quartiers avant , découpe à 5 côtes , caparaçons faisant partie du quartier avant , provenant des :  Boeufs U , R et O * 168,280 *  Jeunes bovins U , R et O * 159,639 *   - Quartiers arrière , découpe à 8 côtes , dite " pistola " provenant des :  Boeufs U et R * 247,327 *  Boeufs O * 229,000 *  Jeunes bovins U et R * 237,117 *  Jeunes bovins O * 220,520 *  IRELAND   - Forequarters , straight cut at 10th rib , from :  Heifers 2 * 163,600 *  Steers 1 * 170,000 *  Steers 2 * 170,000 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Heifers 2 * 218,200 *  Steers 1 * 226,000 *  Steers 2 * 226,000 *  ITALIA   - Quarti anteriori , taglio a 8 costole , il pancettone fa parte del quarto anteriore , provenienti dai :  Vitelloni 1 * 155,000 *  Vitelloni 2 * 148,000 *   - Quarti posteriori taglio a 5 costole , detto pistola , provenienti dai :  Vitelloni 1 * 241,000 *  Vitelloni 2 * 230,800 *  NEDERLAND   - Voorvoeten , recht afgesneden op 8 ribben , afkomstig van :  Stieren , 1e kwaliteit * 170,000 *   - Achtervoeten , recht afgesneden op 5 ribben , afkomstig van :  Stieren , 1e kwaliteit * 228,000 *  UNITED KINGDOM  A . Great Britain   - Forequarters , straight cut at 10th rib , from :  Steers M * 145,000 *  Steers H * 145,000 *  Heifers M/H * 143,000 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Steers M * 251,000 *  Steers H * 251,000 *  Heifers M/H * 248,300 *  B . Northern Ireland   - Forequarters , straight cut at 10th rib , from :  Steers L/M * 145,000 *  Steers L/H * 145,000 *  Steers T * 145,000 *  Heifers T * 139,600 *   - Hindquarters , straight cut at third rib , from :  Steers L/M * 251,000 *  Steers L/H * 251,000 *  Steers T * 251,000 *  Heifers T * 243,700 *  ( 1 ) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur , ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement ( CEE ) n * 1805/77 . - Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst . - ! - Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 . - In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 . - Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with Regulation ( EEC ) No 1805/77 . - Saafremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat , hvor det interventionsorgan , der ligger inde med produkterne , er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 .  ANNEXE II - ANHANG II - !*** - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANNEX II - BILAG II  Adresses des organismes d'intervention - Anschriften der Interventionsstellen - !*** - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Addresses of the intervention agencies - Interventionsorganernes adresser  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND :  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  ( BALM )  Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 06 11 ) 55 04 61/55 05 41 , Telex : 04 11 156  DANMARK :  Direktoratet for markedsordningerne  EF-Direktoratet  Frederiksborggade 18  DK 1360 Koebenhavn K  tlf . ( 01 ) 15 41 30 , telex 151 37 DK  FRANCE :  ONIBEV  Tour Montparnasse  33 , avenue du Maine  75755 Paris Cedex 15  Tél . : 538 84 00 , télex 260 643  IRELAND :  Department of Agriculture  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 23 24  Telex 4280 and 5118  ITALIA :  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA )  Roma , via Palestro 81  Tel . 49 57 283 - 49 59 261  Telex 64 003  NEDERLAND :  Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau ( VIB )  Kouvenderstraat 229  Hoensbroek ( L )  Tel . 045-214 746  Telex 56 396  UNITED KINGDOM :  Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 West Mall  Reading RC1 7QW , Berks .  Tel . 0734 583 626  Telex 848 302