CELEX: C2000/355/06
Language: el
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Οκτωβρίου 2000 στην υπόθεση C-372/98 [αίτηση του Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court), για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: The Queen κατά Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: J. H. Cooke & Sons ("Κοινή γεωργική πολιτική — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1765/92 — Κανονισμός (ΕΚ) 762/94 — Ενισχύσεις συνδεόμενες με αροτραίες καλλιέργειες και με την προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιών — Έννοια της έκτασης που είχε καλλιεργηθεί για τη συγκομιδή του προηγούμενου έτους")

C 355/4                     EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     9.12.2000
2)     Μια εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση σχετικη΄ µε τον καθορισµο΄               Court) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
       της ηµεροµηνι΄ας της πρω       ΄ της εγκρι΄σεως για τη θε΄ση ενο΄ς       του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
       οχη΄µατος σε κυκλοφορι΄α, ΄οπως η Regeling houdende                      οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
       vaststelling van regels omtrent de wijze waarop de datum van             του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ The Queen και Ministry of
       eerste toelating tot de openbare weg op het kentekenbewijs, dan          Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: J. H. Cooke & Sons,
       wel het registratiebewijs van een voertuig wordt bepaald, δεν            η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του
       εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς της οδηγι΄ας 83/189, ΄οπως               α΄ρθρου 2, πρω΄του εδα΄φιο, του κανονισµου΄ (ΕΚ) 762/94 της
        τροποποιη΄θηκε απο΄ την οδηγι΄α 88/182.                                 Επιτροπη΄ς, της 6ης Απριλι΄ου 1994, για τις λεπτοµε΄ρειες του
                                                                                κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1765/92 του Συµβουλι΄ου ο΄σον αφορα΄ την
3)      Συνιστα΄ µε΄τρο ισοδυνα΄µου αποτελε΄σµατος προς ποσοτικο΄               παυ΄ση καλλιε΄ργειας γαιω΄ν (EE L 90, σ. 8), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
        περιορισµο΄ επι΄ των εισαγωγω        ΄ ν, υπο΄ την ΄εννοια του          τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος,
       ΄αρθρου 30 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,               Β. Σκουρη΄ και R. Schintgen (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
       ΄αρθρου 28 ΕΚ), µια εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση κατα΄                  λε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας,
        την οποι΄α, για ΄ενα εισαγο΄µενο ΄οχηµα, ο καθορισµο΄ς ως               εξε΄δωσε στις 12 Οκτωβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
        ηµεροµηνι΄ας πρω   ΄ της εγκρι΄σεως για τη θε΄ση του σε κυκλο-          διατακτικο΄:
        φορι΄α της ηµεροµηνι΄ας χορηγη΄σεως του πιστοποιητικου΄
        ταξινοµη΄σεω ΄ ς του εξαρτα΄ται απο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι το            Το ΄αρθρο 2, πρω  ΄ το εδα΄φιο, του κανονισµου΄ (ΕΚ) 762/94 της
      ΄οχηµα δεν ΄εχει ταξινοµηθει΄ για περισσο΄τερες απο΄ δυ΄ο                  Επιτροπη΄ς, της 6ης Απριλι΄ου 1994, για τις λεπτοµε΄ρειες του
        ηµε΄ρες εντο΄ς ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους.                                  κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1765/92 του Συµβουλι΄ου ΄οσον αφορα΄ την
4)      Μια εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση µπορει΄, παρα΄ τις περιο-              παυ΄ση καλλιε΄ργειας γαιω   ΄ ν, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι η ΄εκφραση
        ριστικε΄ς της συνε΄πειες για την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των               «µιας ΄εκτασης που ει΄χε καλλιεργηθει΄ για τη συγκοµιδη΄ του
        εµπορευµα΄των, να δικαιολογει΄ται απο΄ επιτακτικε΄ς απαι-                προηγου΄µενου ΄ετους» καλυ΄πτει τις γαι΄ες που ει΄χαν σπαρει΄ µε
        τη΄σεις ΄οπως η οδικη΄ ασφα΄λεια ΄η/και η προστασι΄α του                 χο΄ρτο το οποι΄ο στη συνε΄χεια κο΄πηκε και χρησιµοποιη΄θηκε για
        περιβα΄λλοντος, εφο΄σον ει΄ναι δυνατο΄ν να αποδειχθει΄ ΄οτι              ενσι΄ρωση.
       ο περιορισµο΄ς που προκυ΄πτει απο΄ αυτη΄ν, αφενο΄ς, ει΄ναι
       αναγκαι΄ος για την εξασφα΄λιση της οδικη΄ς ασφα΄λειας ΄η/και             (1) EE C 397 της 19.12.1998.
       την προστασι΄α του περιβα΄λλοντος και, αφετε΄ρου, δεν ει΄ναι
       δυσανα΄λογος προς τους σκοπου΄ς αυτου΄ς, υπο΄ την ΄εννοια
       ιδι΄ως ΄οτι δεν ει΄ναι δυνατο΄ν να ανευρεθου΄ν ΄αλλα, λιγο΄τερο
       περιοριστικα΄, µε΄τρα.
(1) EE C 327 της 24.10.1998.
                                                                                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                            (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                    της 12ης Οκτωβρι΄ου 2000
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                στην υπο΄θεση C-480/98: Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας κατα΄ Επιτρο-
                                (ε΄κτο τµη΄µα)                                                πη΄ς των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                      της 12ης Οκτωβρι΄ου 2000
                                                                                («Κρατικε΄ς ενισχυ     ΄σεις — Ενισχυ     ΄σεις χορηγηθει΄σες στις
στην υπο΄θεση C-372/98 [αι΄τηση του Ηigh Court of Justice                                    επιχειρη  ΄σεις του οµι΄λου Magefesa»)
(England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
Court), για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως]: The                                                   (2000/C 355/07)
Queen κατα΄ Ministry of Agriculture, Fisheries and Food,
                   ex parte: J. H. Cooke & Sons (1)
                                                                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
(«Κοινη    ΄ γεωργικη  ΄ πολιτικη    ΄ — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1765/92
— Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 762/94 — Ενισχυ               ΄σεις συνδεο΄µενες µε          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
αροτραι΄ες καλλιε΄ργειες και µε την προσωρινη                   ΄ση της
                                                            ΄ παυ                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
καλλιε΄ργειας γαιω        ΄ ν — 'Εννοια της “ε΄κτασης που ει΄χε
καλλιεργηθει΄ για τη συγκοµιδη                 ΄ του προηγου     ΄µενου         Στην υπο΄θεση C-480/98, Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος:
                                   ΄ετους”»)                                    R. Silva de Lapuerta) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                                (εκπρο΄σωποι: G. Rozet και R. Vidal Puig), µε αντικει΄µενο την
                              (2000/C 355/06)                                   ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 1999/509/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
                                                                                14ης Οκτωβρι΄ου 1998, σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις που χορη΄γησε η
                   (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                         Ισπανι΄α στις επιχειρη΄σεις του οµι΄λου Megafesa και στις επιχει-
                                                                                ρη΄σεις που τον διαδε΄χθηκαν (ΕΕ 1999, L 198, σ. 15), το
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                  ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann,
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄ και J.-P. Puissochet (εισηγητη΄),
                                                                                δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl,
Στην υπο΄θεση C-372/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court of               κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 12 Οκτωβρι΄ου 2000
Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional                   απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: