CELEX: 62016CN0558
Language: lv
Date: 2016-11-03 00:00:00
Title: Lieta C-558/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 3. novembrī iesniedza Kammergericht Berlin (Vācija) – Doris Margret Lisette Mahnkopf

30.1.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 30/20
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 3. novembrī iesniedza Kammergericht Berlin (Vācija) – Doris Margret Lisette Mahnkopf
   
   (Lieta C-558/16)
   (2017/C 030/25)
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Kammergericht Berlin
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Doris Margret Lisette Mahnkopf
   
   
      Atbildētājs: Sven Mahnkopf
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Eiropas regulas par mantošanu (1) 1. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka regulas darbības joma (“mantošana pēc nāves”) attiecas arī uz tādiem valsts tiesību aktiem kā Bürgerlichen Gesetzbuches [Vācijas Civillikuma] (BGB) 1371. panta 1. punkts, kas regulē laulāto mantiskās attiecības pēc viena laulātā nāves, palielinot pārdzīvojušā laulātā likumīgo mantojuma daļu?
            
         
               2)
            
            
               Ja uz pirmo jautājumu tiek sniegta noliedzoša atbilde, vai Eiropas regulas par mantošanu 68. panta l) punkts un 67. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pārdzīvojušā laulātā īpašumtiesību daļu var ierakstīt pilnā apjomā Eiropas mantojuma apliecībā pat tad, ja noteikta proporcija no šīs daļas ir rezultāts pieaugumam saskaņā ar noteikumiem, kas reglamentē laulāto mantiskās attiecības, piemēram, saskaņā ar Civillikuma 1371. panta 1. daļu?
               Ja uz šo jautājumu ir jāatbild noliedzoši principā, vai uz to tomēr var atbildēt apstiprinoši izņēmuma gadījumos, kad:
               
                           a)
                        
                        
                           mantošanas apliecības mērķis aprobežojas ar mantošanas tiesību īstenošanu noteiktā citā dalībvalstī uz tur esošo mirušā īpašumu un
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lēmums par mantošanu (Eiropas regulas par mantošanu 4. un 21. pants) un – neatkarīgi no tā, kādas kolīziju tiesību normas tiek piemērotas – jautājumi, kas saistīti ar laulāto mantiskajām attiecībām, ir jāvērtē, pamatojoties uz tiem pašiem valsts tiesību aktiem.?
                        
                     
         
               3)
            
            
               Ja uz pirmo un otro jautājumu kopumā ir jāatbild noliedzoši, vai Eiropas regulas par mantošanu 68. panta l) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pārdzīvojušā laulātā daļa, kas ir palielināta saskaņā ar laulāto mantisko attiecību regulējumu, var tikt pilnībā reģistrēta Eiropas mantojuma apliecībā, bet tikai informatīvos nolūkos, ņemot vērā palielinājumu?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 650/2012 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un publisku aktu akceptēšanu un izpildi mantošanas lietās un par Eiropas mantošanas apliecības izveidi (OV, L 201, 107. lpp.).