CELEX: 52005PC0492
Language: mt
Date: 2005-10-14
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija dwar l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija biex tiġi implimentata l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni Doganali

KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                       Brussel 14.10.2005
                                                       KUMM(2005) 492 finali

                                          Proposta għal

                                  DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija dwar
     l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn
            il-KE u t-Turkija biex tiġi implimentata l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni Doganali

                                  (preżentata mill-Kummissjoni)

MT                                                                                               MT
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

     Il-KE u t-Turkija implimentaw l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni Doganali bejn il-KE u t-Turkija bid-
     Deċiżjoni 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni. Wieħed mill-għanijiet ewlenin tagħha huwa ċ-
     ċirkolazzjoni libera ta’ prodotti bejn il-KE u t-Turkija. Din id-deċjżjoni kienet
     ikkumplementata mid-Deċiżjoni 2/97 li tistabbilixxi l-lista ta’ strumenti Komunitarji li
     għandhom x’jaqsmu mat-tneħħija ta’ l-ostakoli tekniċi għall-kummerċ u l-kundizzjonijiet u l-
     arranġamenti li jirregolaw l-implimentazzjoni tagħhom mit-Turkija.

     L-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 1/95 jippreskrivi li “Meta t-Turkija ddaħħal fis-seħħ id-
     dispożizzjonijiet ta’ l-istrument jew strumenti tal-Komunità meħtieġa għat-tneħħija ta’ l-
     ostakoli tekniċi fil-kummerċ ta’ prodott partikolari, il-kummerċ bejn il-Partijiet f’dak il-
     prodott għandu jitwettaq skond il-kundizzjonijiet stipulati f’ dawk l-istrumenti, mingħajr
     preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni.” Madankollu, dan
     ma jispjegax meta u kif jista’ jitqies li l-Turkija daħħlet fis-seħħ dispożizzjonijiet bħal dawn.

     Ċerti prodotti jridu jkunu konformi mar-rekwiżiti essenzjali speċifikati fil-leġiżlazzjoni
     settorjali rilevanti. F’ċerti każijiet din il-konformità trid tkun ikkonfermata mill-Korpi ta’
     Valutazzjoni tal-Konformità, li huma magħżulin mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati
     Membri u li għandhom ikunu nnotifikati lill-Kummissjoni Ewropea.

     Id-Deċiżjonijiet 1/95 u 2/97 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ma jipprevedux il-proċeduri li
     permezz tagħhom it-Turkija tista’ tinnotifika l-Korpi ta’ Valutazzjoni tal-Konformità lill-
     Kummissjoni Ewropea u lill-Istati Membri.

     Id-Deċiżjoni attwali timmira li tistabbilixxi proċeduri bħal dawn. B’mod partikolari, il-
     metodoloġija biex taċċerta li l-leġiżlazzjoni Torka aċċettat il-leġiżlazzjoni komunitarja
     korrispondenti , li l-infrastruttura amministrattiva hija kif suppost u li l-korpi magħżulin ta’
     valutazzjoni tal-konformità jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fid-Direttivi rilevanti.

     Dawn il-proċeduri jipprovdu għas-sigurtà u l-kredtu meħtieġa biex tittejjeb iċ-ċirkolazzjoni
     libera tal-prodotti fi ħdan l-Unjoni Doganali u biex jippermettu l-iżvilupp tal-kapaċitajiet ta’
     valutazzjoni tal-konformità fit-Turkija.

MT                                                  2                                                    MT
 ---pagebreak---                                                  Proposta għal

                                         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

         dwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija dwar
         l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn
                il-KE u t-Turkija biex tiġi implimentata l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni Doganali

     IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari t-tieni
     subparagrafu ta' l-Artikolu 300(2) KE tiegħu,

     Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni1,

     Billi:

     (1)       L-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-
               Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar l-implimentazzjoni tal-fażi finali ta’ l-Unjoni
               Doganali2 jistipula li ladarba t-Turkija tkun inkorporat fl-ordni legali interna tagħha l-
               istrumenti tal-Komunità li għandhom x’jaqsmu mat-tneħħija ta’ ostakoli tekniċi fil-
               kummerċ ta’ prodott, dan il-kummerċ għandu jitwettaq skond il-kundizzjonijiet
               stipulati permezz ta’ dawk l-istrumenti.

     (2)       Trid tiġi stipulata proċedura biex din id-dispożizzjoni titħaddem bis-sħiħ, fejn il-korpi
               ta’ valutazzjoni ta’ konformità jistgħu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni u lill-Istati
               Membru u jkunu rikonoxxuti minnhom.

     (3)       L-Artikolu 22 (3) tal-Ftehim ta’ Ankara tat-12 ta’ Settembru 1963 li jistabbilixxi
               asoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija3 jgħid li ladarba l-
               istadju ta’ tranżizzjoni tnieda, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni għandu jadotta deċiżjonijiet
               xierqa fejn, tul l-implimentazzjoni ta’ l-arranġamenti ta’ l-Assoċjazzjoni, il-kisba ta’
               għan ta’ dak il-Ftehim titlob azzjoni konġunta mill-Partijiet Kontraenti iżda l-poteri
               meħtieġa ma jingħatawx fil-Ftehim,

     IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

     1
               ĠU C [ ], [ ], p. [ ].
     2
               ĠU L35, 13.2.1996, p. 1.
     3
               ĠU 217, 29.12.1964, p. 3687

MT                                                     3                                                    MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu uniku

     Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata mill-Komunità fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni stabbilit
     mill-Ftehim ta’ Ankara tat-12 ta’ Settembru 1963 li joħloq assoċjazzjoni bejn il-Komunità
     Ewropea Ekonomika u t-Turkija dwar l-implimentazzjoni ta’ Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-
     Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija Nru 1/95, għandha tissejjes fuq l-abbozz ta’
     Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni anness ma’ din id-Deċiżjoni.

     Magħmula fi Brussell, [...]

                                                 F'isem il-Kunsill
                                                 Il-President

MT                                                 4                                                   MT
 ---pagebreak---                                                  ANNESS

                                                  Abbozz

           DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U T-TURKIJA
                                  Nru.../2005ta’ [...]

          dwar l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’
        Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija biex tiġi implimentata l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni
                                             Doganali

     Il-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI BEJN IT-TURKIJA U L-KE,

     Wara li kkunsidra l-Ftehim tat-12 ta’ Settembru 1963 li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-
     Komunità Ewropea Ekonomika u t-Turkija u b’ mod partikolari l-Artikolu 22 (3) tiegħu

     Billi:

     (1)      L-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-
              Turkija tat-22 ta’ Diċembru 1995 biex tiġi implimentata l-aħħar fażi ta’ l-Unjoni
              Doganali jirregola l-effetti legali ta’ l-implimentazzjoni tat-Turkija tad-
              dispożizzjonijiet ta’ l-istrument jew strumenti tal-Komunità meħtieġa għall-
              eliminazzjoni ta’ l-ostakoli tekniċi fil-kummerċ ta’ prodott partikolari, iżda ma
              jistipulax il-proċeduri u l-modalitajiet meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dak l-artikolu.

     (2)      It-Turkija u l-Komunità jaqblu li [] l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 jesiġi l-ħolqien
              ta’ l-infrastruttura amministrattiva meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-istrument jew
              strumenti tal-Komunità rilevanti u t-tħaddim kontinwu effettiv bis-sħiħ ta’ dik l-
              infrastruttura li għandha tkun garantita.

     (3)      It-Turkija u l-Komunità qablu dwar regoli ta’ proċedura għall-implimentazzjoni ta’ l-
              Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95.

     (4)      Għat-tħaddim xieraq ta’ l-Unjoni Doganali, il-prinċipji stipulati fid-Deċiżjoni Nru 2/97
              tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija ta’ l-4 ta’ Ġunju 1997, li
              jistabbilixxu l-lista ta’ strumenti tal-Komunità li għandhom x’jaqsmu mat-tneħħija ta’
              ostakoli tekniċi għall-kummerċ u l-arranġamenti li jirregolaw l-implimentazzjoni
              tagħhom mit-Turkija u fl-Artikoli 54, 55 u 56 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 għandhom ikunu
              implimentati b’mod effettiv.

     (5)      Ir-relazzjonijiet mill-qrib bejn il-Komunità u l-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim dwar
              iż-Żona Ekonomika Ewropea jagħmluha xierqa li titqies il-konklużjoni tal-Ftehimiet
              paralleli Ewropej ta’ Valutazzjoni ta’ Konformità bejn it-Turkija u dawk il-pajjiżi
              ekwivalenti għal din id-Deċiżjoni.

     IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

MT                                                    5                                                   MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 1

                                 Valutazzjoni ta’ leġiżlazzjoni teknika

     1. Il-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali stabbilit permezz ta’ l-Artikolu 52 tad-Deċiżjoni
     Nru 1/95 se jkollu r-rwol li jaċċerta li t-Turkija daħħlet fis-seħħ b’mod effettiv id-
     dispożizzjonijiet ta’ l-istrument jew strumenti tal-Komunità meħtieġa għat-tneħħija ta’
     ostakoli tekniċi fil-kummerċ ta’ prodott partikolari. Għal dan l-għan, il-Kumitat Konġunt ta’ l-
     Unjoni Doganali se jadotta stqarrija.

     2. Mingħajr preġudizzju għall-possibilità li jinħolqu sottokumitati jew kumitati ta' ħidma,
     skond l-Artikolu 53 (4) tad-Deċiżjoni Nru 1/95, il-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali
     jista’ jagħmel użu mit-tagħrif kollu disponibbli, li għandu x’jaqsam ma’ elementi speċifiċi ta’
     l-infrastruttura ta’ implimentazzjoni fit-Turkija, inklużi valutazzjonijiet imwettqa minn
     kuntratturi esterni.

                                                 Artikolu 2

                       Notifika ta’ korpi Torok ta’ valutazzjoni ta’ konformità

     1. Wara l-adozzjoni ta’ stqarrija kif previst fl-Artikolu 1(1), it-Turkija tista’ tinnotifika lill-
     Kummissjoni u lill-Istati Membri l-ismijiet u d-dettalji kollha ta’ kwalunkwe korp ta’
     valutazzjoni ta’ konformità magħzul minnha, u tispeċifika s-suġġett u l-proċedura ta’
     valutazzjoni ta’ konformità li għalihom kienu maħtura.

     2. Ir-regoli li għandhom x’jaqsmu ma’ l-għażla ta’ korpi ta’ valutazzjoni ta’ konformità
     applikabbli għall-Istati Membri japplikaw ukoll għat-Turkija. Il-Kummissjoni għandha
     tipprovdi lit-Turkija b’tagħrif dettaljat dwar dawk ir-regoli u dwar il-proċedura kif dawk
     il-korpi jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni.

     3. Meta l-proċess ta’ notifika jitlesta, ir-riżultati tal-proċeduri ta’ valutazzjoni ta’ konformità
     mwettqa mill-korpi tal-Komunità u mill-korpi Torok għandhom ikunu rikonoxxuti b’mod
     reċiproku. Mhuwiex meħtieġ li jiġu rrepetuti l-proċeduri jew li jintlaħqu rekwiżiti
     addizzjonali biex dawk ir-riżultati jkunu aċċettati.

                                                 Artikolu 3

                   L-obbligu tal-Partijiet rigward l-awtoritajiet u l-korpi tagħhom

     1. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom li huma
     responsabbli għall-implimentazzjoni effettiva tal-liġi Komunitarja u dik nazzjonali, japplikaw
     din il-liġi kontinwament. Għandhom jiżguraw li dawk l-awtoritajiet għandhom is-setgħa, fejn
     xieraq, li jinnotifikaw, jissospendu, ineħħu s-sospensjoni u jirtiraw in-notifika tal-korpi ta’
     valutazzjoni ta’ konformità, biex jiżguraw il-konformità tal-prodotti industrijali mal-liġi
     Komunitarja jew nazzjonali u biex jiksbu, fejn meħtieġ, l-irtirar tagħhom mis-suq.

     2. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-korpi nnotifikati taħt il-ġurisdizzjoni rispettiva tagħhom
     u daqstant kompetenti biex jevalwaw il-konformità f’dak li għandu x’jaqsam mar-rekwiżiti
     tal-liġi Komunitarja jew nazzjonali, jissoddisfaw kontinwament ir-rekwiżiti tal-liġi

MT                                                   6                                                     MT
 ---pagebreak---      Komunitarja jew ta’ dik nazzjonali. Għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li
     dawk il-korpi jżommu l-kompetenza meħtieġa biex iwettqu l-ħidmiet fdati lilhom.

     3. Jekk Parti tiddeċiedi li tirtira n-notifika ta’ korp taħt il-ġurisdizzjoni tagħha, għandha
     tinforma lill-Parti l-oħra bil-miktub. Il-korp għandu jieqaf milli jevalwa l-konformità sa mhux
     aktar tard mid-data li fiha in-notifika tiegħu tiġi rtirata. Valutazzjonijiet ta' konformità
     mwettqa qabel dik id-data għandhom jibqgħu validi, sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-
     Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali.

                                                Artikolu 4

                                    Il-verifika tal-korpi nnotifikati

     1. Kull Parti tista’ titlob lill-Parti l-oħra biex tivverifika l-kompetenza u l-konformità teknika
     mad-dispożizzjonijiet legali rilevanti ta’ korp innotifikat taħt il-ġurisdizzjoni tagħha jew taħt
     il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru tal-Komunità. Għandhom jingħataw raġuni għal talba bħal
     din biex jippermettu l-Parti responabbli għan-notifika li twettaq il-verifika mitluba u li
     tirrapporta minnufiħ lill-Parti l-oħra. Il-Partijiet jistgħu wkoll jeżaminaw flimkien il-
     kompetenza teknika u l-konformità tal-korp. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jiżguraw
     il-kooperazzjoni sħiħa tal-korpi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom. Il-Partijiet għandhom jieħdu l-
     passi kollha xierqa, u jagħmlu użu mill-mezzi kollha disponibbli meħtieġa, biex isolvu
     kwalunkwe problema li tinstab.

     2. Jekk il-problemi ma jistgħux jissolvew għas-sodisfazzjon taż-żewġ Partijiet, jistgħu
     jinnotifikaw lill-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali bin-nuqqas ta’ qbil tagħhom u jagħtu
     r-raġunijiet tagħhom. Il-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali għandu jiddeċiedi fuq azzjoni
     xierqa fi żmien perjodu ta’ xahrejn.

     3. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali fi żmien il-
     perjodu stipulat f’paragrafu 2, in-notifika tal-korp u r-rikonoxximent tal-kompetenza tiegħu
     biex jevalwa l-konformità f’dak li għandu x'jaqsam mar-rekwiżiti tal-liġi Komunitarja jew
     nazzjonali, għandhom jiġu sospiżi parzjalment jew b’mod sħiħ fi tmiem dak il-perjodu.

     4. Mingħajr preġudizzju għal paragrafu 3, kull waħda mill-Partijiet tista’ tirreferi l-każ għall-
     proċedura tal-ftehim dwar tilwim prevista fit-Taqsima III tad-Deċiżjoni 1/95.

     5. Jekk jinqalgħu elementi ġodda wara li jiskadi l-perjodu stipulat f’paragrafu 2, Parti tista’
     titlob lill-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali biex jiddeċiedi li s-sospensjoni prevista fil-
     paragrafu 3 tiġi riveduta. F’dak il-każ, esperti miż-żewġ Partijiet għandhom jeżaminaw
     flimkien il-korp ikkonċernat ta’ valutazzjoni tal-konformità. Il-Parti li ddeċidiet dwar is-
     sospensjoni għandha terġa’ teżamina d-deċiżjoni tagħha fid-dawl tar-rapport ta’ l-esperti.
     Tista’ tiddeċiedi li tissokta bis-sospensjoni, billi tagħti r-raġunijiet tagħha.

                                                Artikolu 5

                               L-Iskambju tat-tagħrif u l-kooperazzjoni

     Biex jiżguraw applikazzjoni u interpretazzjoni retta u uniformi ta’ din id-Deċiżjoni, il-Partijiet
     għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet tagħhom u l-korpi nnotifikati tagħhom:

MT                                                   7                                                    MT
 ---pagebreak---      1.      jiskambjaw it-tagħrif rilevanti kollu li għandu x’jaqsam ma’ l-implimentazzjoni tad-
             dispożizzjonijiet ta’ l-istrumenti Komunitarji meħtieġa għat-tneħħija ta’ l-ostakoli
             tekniċi fil-kummerċ ta’ prodott partikolari msemmija fl-Artikolu 1, li jinkludi, b’mod
             speċjali, tagħrif dwar il-proċedura biex tiżgura konformità mill-korpi nnotifikati;

     2.      jieħdu sehem, kif xieraq, fil-mekkaniżmi rilevanti tat-tagħrif, fil-koordinazzjoni u fl-
             attivitajiet oħra relatati tal-Partijiet;

     3.      jaqblu mar-rekwiżiti ta’ tagħrif u mal-komunikazzjoni previsti fl-istrumenti legali
             rilevanti għal kull settur;

     4.      jikkooperaw bil-ħsieb li joħolqu arrangamenti ta’ għarfien reċiproku fl-isfera
             volontarja.

                                               Artikolu 6

                                               Tmexxija

     Il-Kumitat Konġunt ta’ l-Unjoni Doganali għandu jkun responsabbli biex jiżgura t-tħaddim
     effettiv ta’ din id-Deċiżjoni. B’mod partikolari, jista’ jieħu deċiżjonijiet rigward:

            (a)    il-ħatra ta’ tim ta’ esperti biex jivverifika l-kompetenza teknika tal-korp
                   innotifikat u l-konformità tiegħu mar-rekwiżiti;

            (b)    l-iskambju ta’ tagħrif dwar emendi proposti u attwali għal-liġi Komunitarja u
                   nazzjonali, inkluż ftehim mal-pajjiżi terzi, skond il-prinċipji stipulati fl-
                   Artikolu 54 u 55 tad-Deċiżjoni 1/95;

            (c)    l-adozzjoni ta’ miżuri, fejn xieraq, biex tiġi implimentata din id-Deċiżjoni,
                   iklużi regoli ddettaljati għall-proċedura ta’ valutazzjoni

            (d)    l-estensjoni ta’ din id-Deċiżjoni għal proċeduri u ċertifikati oħrajn għajr dawk
                   imsemmija fl-Artikolu 2 u l-adozzjoni, għal dak il-għan, tar-regoli meħtieġa
                   bil-ħsieb li tittejjeb l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 jekk
                   jinqalgħu d-diffikultajiet;

            (e)    kwalunkwe kwistjoni oħra li għandha x’taqsam ma’ l-applikazzjoni ta’ din id-
                   Deċiżjoni.

                                               Artikolu 7

                                      Ftehim ma' pajjiżi oħrajn

     1. Ftehim dwar il-valutazzjoni tal-konformità konkluż minn kull waħda mill-Partijiet ma’
     pajjiż li mhuwiex Parti minn din id-Deċiżjoni m’għandux jirriżulta f'obbligu fuq dik il-Parti
     biex taċċetta r-riżultati tal-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità mwettqa f’dak il-pajjiż
     terz, sakemm ma jkunx hemm ftehim espliċitu bejn il-Partijiet fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni.

     2. Il-Parti li għandha ftehim ta’ valutazzjoni tal-konformità ma’ partijiet terzi għandha
     tikkoopera mal-Parti l-oħra fil-każ li din ta’ l-aħħar tikkonsidra li tikkonkludi ftehimiet

MT                                                  8                                                    MT
 ---pagebreak---      paralleli ma’ l-istess partijiet terzi u għandha tipprovdi l-għajnuna teknika u amministrattiva
     meħtieġa fejn xieraq.

                                                Artikolu 8

                                            Id-Dħul fis-seħħ

     Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ mill-jum li fih tkun adottata.

     Magħmula fi Brussell, [...]

                                                  Għall-Kunsill ta' Assoċjazzjoni

MT                                                   9                                                 MT