CELEX: 21992A1231(35)
Language: fi
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Sri Lankan demokraattisen sosialistisen tasavallan välisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta - Yhteisesti hyväksytyt pöytäkirjamerkinnät - Verbaalinootit - Noottien vaihdot

Il /Nide 30                                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    241
292 A 123 1(35
N:o L 1 10/224                         EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI                                          30.04.94
                                                             AGREEMENT
               in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic
                  Community and the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka on trade in textile products
                                                              Letter No 1
               Sir,
               1.     I have the honour to refer to the consultations held on 7 and 17 December 1992 between
                      our respective delegations for the purpose of amending the Agreement on trade in textile
                      products between the European Economic Community and the Democratic Socialist
                      Republic of Sri Lanka applied since 1 January 1987, as extended by the exchange of letters
                      applied since 1 January 1992 (hereinafter 'the Agreement').
               2.     As a result of these consultations, both Parties agreed to amend the following provisions of
                      the Agreement:
               2.1 .  Annex I, Annex II and the Annex to Protocol E which set out the products concerned by
                      the Agreement, the quantitative restrictions for exports and the OPT operations
                      respectively, from the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European
                      Economic Community, are replaced for the period 1 January 1993 to 31 December 1994
                      by Appendix 1 , Appendix 2 and Appendix 3 to this letter, respectively.
               2.2 .  Article 8 ( 6 ) and Protocol C to the Agreement are deleted .
               2.3 .  Article 9 ( 2 ) is replaced by the following :
                      'The information referred to in paragraph 1 shall, for all categories of products, be
                      forwarded before the end of the month following the month to which the statistics
                      relate .'
               2.4 .  Article 12 ( 1 ) and ( 2 ) are replaced by the following:
                      ' 1 . The quantitative limits established under this Agreement on imports into the
                            Community of textile products of Sri Lankan origin will not be broken down by the
                            Community into regional shares .
                        2 . The Parties shall cooperate in order to prevent sudden and prejudicial changes in
                            traditional trade flows resulting in regional concentration of direct imports into the
                            Community.
                        3 . Sri Lanka shall monitor its exports of products under restraint or surveillance into the
                            Community. Should a sudden and prejudicial change in traditional trade flows arise,
                            the Community will be entitled to request consultations in order to find a satisfactory
                            solution to those problems . Such consultations must be held within 15 working days of
                            their being requested by the Community.
                       4 . Sri Lanka shall endeavour to ensure that exports of textile products subject to
                            quantitative limits into the Communtiy are spaced out as evenly as possible over the
                            year due account being taken in particular of seasonal factors .'
               2.5 .  Article 14 and all references to this Article in the Agreement are deleted .
               2.6 .  The following is added at the beginning of Article 16 ( 1 ):
                      ' 1 . Save where it is otherwise provided for in this Agreement,
               2.7.   The second sentence of Article 18 ( 1 ) is replaced by the following:
                      'It shall be applicable until 31 December 1994. Thereafter, the application of all the
                      provisions of this Agreement shall be extended automatically for a period of one more year
                      up to 31 December 1995, unless either Party notifies the other at least six months before
                      31 December 1994 that it does not agree with this extension . However, if the Agreement
 ---pagebreak--- 242                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               11 /Nide 30
            on trade in textiles and clothing products resulting from the Uruguay Round GATT trade
            negotiations is concluded and enters into force at an earlier date, this Agreement shall be
            automatically terminated as of the date agreed for the implementation of the results of the
            Uruguay Round GATT trade negotiations .'
    2.8 .   The first sentence of Article 7 ( 1 ) of Protocol A is replaced by the following:
            ' 1 . The export licence shall conform to the model annexed to this Protocol and it shall be
                  valid for exports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the
                  European Economic Community is applied . However, where the Community has made
                  recourse to the provisions of Article 8 in accordance with the provisions of Agreed
                  Minute No 1 , or to Agreed Minute No 2, the textile products covered by the export
                  licences can only be put into free circulation in the region(s ) of the Community
                  indicated in those licences .'
    2.9 .   The second indent of Article 12 ( 1 ) of Protocol A to the Agreement is replaced by the
            following:
            'The import authorizations shall be valid for six months from the date of their issue for
            imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European
            Economic Community is applied . However, where the Community has recourse to the
            provisions of Article 8 in accordance with the provisions of Agreed Minute No 1 , or to
            Agreed Minute No 2, the products covered by the import licences can only be put into free
            circulation in the region(s ) of the Community indicated in those licences .'
    2.10 . The second and fifth indents of Article 14 ( 2 ) of Protocol A are replaced by the
            following:
            '— two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows :
                  BL = Benelux,                                       FR    = France,
                  DE = Germany,                                       GB = United Kingdom,
                  DK = Denmark,                                       IE    = Ireland ,
                  EL    = Greece,                                     IT    = Italy,
                  ES    = Spain,                                      PT    = Portugal',
            '— a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the
                  intended Member State of customs clearance .'
    2.11 . Paragraph 3 ( b ) of Protocol E to the Agreement is deleted .
    2.12 . Agreed Minute No 1 set out in Appendix 4 to this letter shall form an integral part of the
            Agreement.
    2.13 . Agreed Minute No 2 set out in Appendix 5 to this letter shall form an integral part of the
            Agreement .
    2.14 . Agreed Minute No 3 set out in Appendix 6 to this letter shall form an integral part of the
            Agreement.
    3.     "The Parties agreed that this Agreement in the form of an exchange of letters shall enter into
            force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified
             each other that the legal procedures necessary to this end have been completed .
            The Parties also agreed that this Agreement in the form of an exchange of letters and the
             amendments hereby to the Agreement of 1987, as extended , shall be applied provisionally
             from 1 January 1993 .
    4.       I should be obliged if you kindly confirm the acceptance of your Government of the
             foregoing .
     Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                                For the Council
                                                                        of the European Communities
 ---pagebreak--- Il /Nide 30                                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                243
                                                                  Appendix 1
            (The contents of Appendix 1 are identical to those of Appendix 1 to the Agreement with Singapore; see pages
                                                                   16 to 42
                                                                  Appendix 2
                                                                  ANNEX II
            (The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the
                                                                  Agreement)
                                                COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                      Category                      Unit                       1993                1994                1995
              6 C)                   1 000 pieces                             5 361               5 736               6 138
            • 7                      1 000 pieces                             8 581               9 182               9 825
              8                      1 000 pieces                             6 877               7 358               7 873
             21 C )                  1 000 pieces                             5 768               6 229               6 727
             Note: The numbers in brackets are references to the footnotes in Annex II to the Agreement for the appropriate category
                    respectively .
                                                                  Appendix 3
                                                        ANNEX TO PROTO COL E
             (The product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the
                                                                  Agreement )
                                                 COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                      Category                       Unit                      1993                1994                1995
              6                       1 000 pieces                            1640                1 716               1 836
              7                       1 000 pieces                            1 210               1 295               1 386
              8                       1 000 pieces                            1 115               1 1.93              1 277
             21                       1 000 pieces                            1205                1 301                1405
 ---pagebreak--- 244                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              li /Nide 30
                                                   Appendix 4
                                              Agreed Minute No 1
     In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Democratic
     Socialist Republic of Sri Lanka on trade in textile and clothing products, initialled on
     17 December 1992, the Parties agreed that Article 8 of the Agreement does not preclude the
     Community, if the conditions are fulfilled , from applying the safeguard measures for one or more
     of its regions in conformity with the principles of the internal market.
    In such an event, Sri Lanka shall be informed in advance of the relevant provisions of Protocol A
    to the Agreement to be applied, as appropriate .
                      For the Government                                    For the Council
      of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka             of the European Communities
                                                   Appendix 5
                                              Agreed Minute No 2
    Notwithstanding Article 12 ( 1 ) of this Agreement, for imperative technical or administrative
    reasons or to find a solution to economic problems resulting from regional concentration of
    imports , or in order to combat circumvention and fraud of the provisions of this Agreement, the
    Community will establish for a limited period of time a specific management system in conformity
    with the principles of the internal market.
    However, if the Parties are unable to reach a satisfactory solution during the consultations
    provided for in Article 12 ( 3 ), Sri Lanka undertakes, if so requested by rhe Community, to respect
    temporary export limits for one or more regions of the Community. In such a case, these limits
    shall not preclude the importation into the region(s ) concerned of products which were shipped
    from Sri Lanka on the basis of export licences obtained before the date of formal notification to
    Sri Lanka by the Community about the introduction of the above limits .
    The Community shall inform Sri Lanka of the technical and administrative measures, such as
    defined in the attached note verbale, that need to be introduced by both Parties in order to
    implement the above paragraphs in conformity with the principles of the internal market.
                     For the Government                                     For the Council
     of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka              of the European Communities
 ---pagebreak--- 1 l /Nide 30                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                245
                                                          Note verbale
             The Directorate-General for External Relations of the Commission of the European Communities
             presents its compliments to the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the
             European Communities and has the honour to refer to the Agreement on textile products
             negotiated between Sri Lanka and the Community applied since 1 January 1987, as extended by
             the exchange of letters initialled on 25 October 1991 and as further extended by the exchange of
             letters of 17 December 1992 .
             The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri
             Lanka that the Community has decided to apply, starting from 1 January 1993 , the provisions of
             paragraph 1 of Agreed Minute No 2 to the exchange of letters initialled on 26 November 1992.
             Consequently, the corresponding provisions of Articles 7 and 12 of Protocol A to the Agreement
             shall also be applied as of the above date .
             The Directorate-General for External Relations avails itself of this opportunity' to renew to the
             Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European Communities the
             assurance of its highest consideration .
                                                           Appendix 6
                                                      Agreed Mmute No 3
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Democratic
             Socialist Republic of Sri Lanka on trade in textile and clothing products , applied since 1 January
             1987 , as extended by the exchange of letters initialled on 25 October 1991 and further extended
             by the exchange of letters initialled on 17 December 1992, Sri Lanka agreed that , from the date of
             request for and pending the consultations referred to in Article 12 ( 3 ), it shall cooperate by not
             issuing export licences that would further aggravate the problems resulting from the regional
             concentration of direct imports into the Community .
                              For the Government                                   For the Council
              of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka            of the European Communities
 ---pagebreak--- 246                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             li /Nide 30
                                               Exchange of notes
      The Directorate-General for External Relations of the Commission of the European Communities
      presents its compliments to the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the
      European Communities and has the honour to refer to the Agreement on textile products between
      the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka and the Community applied since 1 January 1987,
      as extended by the exchange of letters initialled on 25 October 1991 and as further extended by
      the exchange of letters initialled on 17 December 1992 ,
      The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri
      Lanka that whilst awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and the
      coming into force of the extended Agreement, the Community is prepared to allow the provisions
      of the Agreement to apply de facto from 1 January 1993 . This is on the understanding that either
      Party may at any time terminate this de facto application of the extended Agreement provided
      that 120 days' notice is given .
      The Directorate-General for External Relations would be grateful if the Mission would confirm its
      Agreement to the foregoing.
      The Directorate-General for External Relations avails itself of this opportunity to renew to the
      Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European Communities the
      assurance of its highest consideration .
    t
 ---pagebreak--- 11 /Nide 30                                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   247
                                                            Letter No 2
            Sir,
            I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 17 December 1992, which reads as
            follows :
                  Sir,
                 1.    I have the honour to refer to the consultations held on 7 and 17 December 1992
                       between our respective delegations for the purpose of amending the Agreement on trade
                       in textile products between the European Economic Community and the Democratic
                       Socialist Republic of Sri Lanka , applied since 1 January 1987, as extended by the
                       exchange of letters applied since 1 January 1992 ( hereinafter " the Agreement").
                 2.    As a result of these consultations, both Parties agreed to amend the following provisions
                       of the Agreement:
                 2.1 . Annex I, Annex II and the Annex to Protocol E which set out the products concerned
                       by the Agreement, the quantitative restrictions for exports and the OPT operations ,
                       respectively from the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European
                       Economic Community, are replaced for the period 1 January 1993 to 31 December
                       1994 by Appendix 1 , Appendix 2 and Appendix" 3 of this letter, respectively.
                 2.2 . Article 8 (6 ) and Protocol C to the Agreement are deleted .
                 2.3 . Article 9 ( 2 ) is replaced by the following:
                       "The information referred to in paragraph 1 shall, for all categories of products , be
                       forwarded before the end of the month following the month to which the statistics
                       relate ."
                 2.4 . Article 12 ( 1 ) and ( 2 ) are replaced by the following:
                       " 1 . The quantitative limits established under this Agreement on imports into the
                              Community of textile products of Sri Lankan origin will not be broken down by
                              the Community into regional shares .
                          2. The Parties shall cooperate in order to prevent sudden and prejudicial changes in
                              traditional trade flows resulting in regional concentration of direct imports into the
                              Community.
                          3 . Sri Lanka shall monitor its exports of products under restraint or surveillance into
                              the Community . Should a sudden and prejudicial change in traditional trade flows
                              arise, the Community will be entitled to request consultations in order to find a
                              satisfactory solution to those problems. Such consultations must be held within 15
                              working days of their being requested by the Community.
                         4 . Sri Lanka shall endeavour to ensure that exports of textile products subject to
                              quantitative limits into the Community are spaced out as evenly as possible over
                              the year due account being taken in particular of seasonal factors ."
                 2.5 . Article 14 and all references to this Article in the Agreement are deleted .
                 2.6 . The following is added at the beginning of
                        " 1 . Save where it is otherwise provided for in this Agreement, ..."
                 2.7.  The second sentence of Article 18 ( 1 ) is replaced by the following :
                        " It shall be applicable until 31 December 1994 . Thereafter, the application of all the
                       provisions of this Agreement shall be extended automatically for a period of one more
                       year up to 31 December 1995, unless either Party notifies the other at least six months
                        before 31 December 1994 that it does not agree with this extension . However, if the
                       Agreement on trade in textiles and clothing products resulting from the Uruguay Round
 ---pagebreak--- 248                                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             11 / Nide 30
               GATT trade negotiations is concluded and enters into force at an earlier date, this
               Agreement shall be automatically terminated as of the date agreed for the
               implementation of the results of the Uruguay Round GATT trade negotiations ."
       2.8 .   The first sentence of Article 7 ( 1 ) of Protocol A is replaced by the following :
               " 1 . The export licence shall conform to the model annexed to this Protocol and it shall
                     be valid for exports throughout the customs territory to which the Treaty
                     establishing the European Economic Community is applied. However, where the
                     Community has made recourse to the provisions of Article 8 in accordance with
                     the provisions of Agreed Minute No 1 , or to Agreed Minute No 2, the textile
                     products covered by the export licences can only be put into free circulation in the
                     region(s ) of the Community indicated in those licences."
       2.9 .   The second indent of Article 12 ( 1 ) of Protocol A to the Agreement is replaced by the
               following:
               "The import authorizations shall be valid for six months from the date of their issue for
               imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the ' European
               Economic Community is applied . However, where the Community has recourse to the
               provisions of Article 8 in accordance with the provisions of the Agreed Minute No 1 , or
               to Agreed Minute No 2 , the products covered by the import licences can only be put
               into free circulation in the region(s ) of the Community indicated in those licences ."
       2.10 . The second and fifth indents of Article 14 (2 ) of Protocol A are replaced by the
               following:
               "— two letters identifying the intended Member State of customs clearance as
                     follows :
                     BL   =    Benelux,                                   FR   = France,
                     DE    =   Germany,                                   GB   = United Kingdom.
                     DK   =    Denmark ,                                  IE   = Ireland ,
                     EL    =   Greece ,                                   IT   = Italy,
                     ES    -   Spain ,                                    PT   = Portugal ",
                "— a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the
                     intended Member State of customs clearance ."
        2.11 . Paragraph 3 ( b ) of Protocol E to the Agreement is deleted .
       2.12 . Agreed Minute No 1 set out in Appendix 4 to this letter shall form an integral part of
               the Agreement.
        2.13 . Agreed Minute No 2 set out in Appendix 5 to this letter shall form an integral part of
               the Agreement.
        2.14 . Agreed Minute No 3 set out in Appendix b to this letter shall form an integral part of
               the Agreement.
        3.     The Parties agreed that this Agreement in the form of an exchange of letters shall enter
                into force on the first day of the month following the day on which the Parties have
               notified each other that the legal procedures necessary to this end have been
                completed .
               The Parties also agreed that this Agreement in the form of an exchange of letters and
                the amendments hereby to the Agreement of 1987, as extended , shall be applied
                provisionally from 1 January 1993 .
        4.      I should be obliged if you kindly confirm the acceptance of your Government of the
                foregoing.
                Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.'
    I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your
    letter.
    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                       For the Government
                                                       of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
 ---pagebreak--- 1 l / Nide 30                                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               249
                                                                   Appendix 1
              (The contents of Appendix 1 are identical to those of Appendix 1 to the Agreement with Singapore; see pages
                                                                    16 to 42 )
                                                                   Appendix 2
                                                                   ANNEX II
              (The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the
                                                                   Agreement)
                                                 COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                       Category                      Unit                       1993                1994                1995
               6 (")                  1 000 pieces                             5 361               5 736               6138
               7                       1 000 pieces                            8 581               9 182               9 825
                8                     1 000 pieces                             6 877               7 358               7 873
              21C )                   1 000 pieces                             5 768               6 229               6 727
              Note; The numbers in brackets are references ro the footnotes in Annex II to the Agreement for the appropriate category
                     respectively.
                                                                   Appendix 3
                                                         ANNEX TO PROTOCOL E
              (The product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the
                                                                    Agreement)
                                                  COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                       Category                       Unit                      1 993                1994                1995
                6                      1 000 pieces                            1640                 1 716              1 836
                7                      1 000 pieces                            1210                 1 295               1 386
                8                      1 000 pieces                            1 115                1 193              1277
              21                       1 000 pieces                            1 205                1301                1405
 ---pagebreak--- 250                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              11 /Nide 30
                                                   Appendix 4
                                              Agreed Minute No 1
    In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Democratic
    Socialist Republic of Sri Lanka on trade in textile and clothing products, initialled on
    17 December 1992, the Parties agreed that Article 8 of the Agreement does not preclude the
    Community, if the conditions ar^ fulfilled , from applying the safeguard measures for one or more
    of its regions in conformity with the principles of the internal market.
    In such an event, Sri Lanka shall be informed in advance of the relevant provisions of Protocol A
    to the Agreement to be applied , as appropriate .
                     For the Government                                     For the Council
     of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka              of the European Communities
                                                   Appendix 5
                                             Agreed Minute No 2
    Notwithstanding Article 12 ( 1 ) of this Agreement, for imperative technical or administrative
    reasons or to find a solution to economic problems resulting from regional concentration of
    imports, or in order to combat circumvention and fraud of the provisions of this Agreement, the
    Community will establish for a limited period of time a specific management system in conformity
    with the principles of the internal market.
    However, if the Parties are unable to reach a satisfactory solution during the consultations
    provided for in Article 12 ( 3 ), Sri Lanka undertakes, if so requested by the Community, to respect
    temporary export limits for one or more regions of the Community. In such a case, these limits
    shall not preclude the importation into the region(s ) concerned of products which were shipped
    from Sri Lanka on the basis of export licences obtained before the date of formal notification to
    Sri Lanka by the Community about the introduction of the above limits .
    The Community shall inform Sri Lanka of the technical and administrative measures, such as
    defined in the attached note verbale, that need to be introduced by both Parties in order to
    implement the above paragraphs in conformity with the principles of the internal market.
                     For the Government                                     For the Council
     of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka              of the European Communities
 ---pagebreak--- Il / Nide 30                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                251
                                                          Note verbale
              The Directorate-General for External Relations of the Commission of the European Communities
              presents its compliments to the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the
              European Communities and has the honour to refer to the Agreement on textile products
              negotiated between Sri Lanka and the Community applied since 1 January 1987, as extended by
              the exchange of letters initialled on 25 October 1991 and as further extended by the exchange of
              letters of 17 December 1992 .
             The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri
              Lanka that the Community has decided to apply, starting from 1 January 1993 , the provisions of
             paragraph 1 of Agreed Minute No 2 to the exchange of letters initialled on 26 November 1992 .
              Consequently, the corresponding provisions of Articles 7 and 12 of Protocol A to the Agreement
             shall also be applied as of the above date.
             The Directorate-General for External Relations avails itself of this opportunity to renew to the
             Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European Communities the
             assurance of its highest consideration.
                                                           Appendix 6
                                                      Agreed Minute No 3
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Democratic
             Socialist Republic of Sri Lanka on trade in textile and clothing products, applied since 1 January
             1987, as extended by the exchange of letters initialled on 25 October 1991 and further extended
             by the exchange of letters initialled on 17 December 1992 , Sri Lanka agreed that, from the date of
             request for and pending the consultations referred to in Article 12 ( 3 ), it shall cooperate by not
             issuing export licences rhat would further aggravate the problems resulting from the regional
             concentration of direct imports into the Community.
                              For the Government                                   For the Council
               of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka            of the European Communities
 ---pagebreak--- 252                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             li / Nide 30
                                             Exchange of notes
    The Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European Communities
    presents its compliments to the Directorate-General for External Relations of the Commission of
    the European Communities and has the honour to refer to the Director-General's note of
    17 November 1992 regarding the Agreement on textile products between the Democratic Socialist
    Republic of Sri Lanka and the Community applied since 1 January 1987, as extended by the
    exchange of letters initialled on 25 October 1991 and as further extended by the exchange of
    letters initialled on 17 November 1992 .
    The Mission of the Republic of Sri Lanka wishes to confirm to the Directorate-General that whilst
    awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and the coming into force
    of the extended Agreement, the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka is
    prepared to allow the provisions of the extended Agreement to apply de facto from 1 January
    1993 . This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto
    application of the extended Agreement provided that 120 days ' notice is given .
    The Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the European Communities
    avails itself of this opportunity to renew to the Directorate-General for External Relations the
    assurance of its highest consideration.