CELEX: 62014TO0347(04)
Language: sv
Date: 2017-07-19 00:00:00
Title: Tribunalens beslut (sjätte avdelningen) av den 19 juli 2017.#Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagerska till Viktor Viktorovych Yanukovych mot Europeiska unionens råd.#Förfarande – Tolkning av särskilt uppsatt beslut.#Mål T-347/14 INTP.

TRIBUNALENS BESLUT (sjätte avdelningen) (
            *1
         )
      ”Förfarande – Tolkning av särskilt uppsatt beslut”
      I mål T‑347/14 INTP,
      
         Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, bosatt i Kiev (Ukraina), företrädd av T. Beazley, QC,
      sökande,
      mot
      
         Europeiska unionens råd, företrätt av J.-P. Hix och P. Mahnič Bruni, båda i egenskap av ombud,
      svarande,
      med stöd av
      
         Europeiska kommissionen, inledningsvis företrädd av S. Bartelt och D. Gauci, därefter av E. Paasivirta och J. Norris-Usher, samtliga i egenskap av ombud,
      intervenient,
      angående en ansökan om tolkning av det särskilt uppsatta beslutet av den 12 juli 2016, Yanukovych/rådet (T 347/14, EU:T:2016:433),
      meddelar
      TRIBUNALEN (sjätte avdelningen)
      sammansatt av ordföranden G. Berardis (referent) samt domarna D. Spielmann och Z. Csehi,
      justitiesekreterare: E. Coulon,
      följande
      Beslut
      
               1
            
            
               Genom ansökan som inkom till tribunalens kansli den 10 februari 2017 har Olga Stanislavivna Yanukovych, sökanden, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, sökande i målet rörande huvudsaken, enligt artikel 168 i tribunalens rättegångsregler, begärt tolkning av punkt 3 i slutet i det särskilt uppsatta beslutet av den 12 juli 2016, Yanukovych/rådet (T‑347/14, EU:T:2016:433) (nedan kallat beslutet i målet rörande huvudsaken).
            
         
               2
            
            
               Slutet i beslutet i målet rörande huvudsaken har följande lydelse:
               
                        ”1)
                     
                     
                        Rådets beslut 2014/119/Gusp av den 5 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina och rådets förordning (EU) nr 208/2014 av den 5 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina ogiltigförklaras i deras ursprungliga lydelser, i den del dessa rättsakter avser Viktor Viktorovych Yanukovych.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Talan avvisas i övrigt.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Europeiska unionens råd ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som uppkommit för Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, i den del de hänför sig till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, ska bära sina rättegångskostnader och ersätta rådets rättegångskostnader i den del de hänför sig till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i inlagan om justering av talan.
                     
                  …”
            
         
               3
            
            
               Sökanden har genom sin ansökan om tolkning gjort gällande att punkt 3 i slutet i beslutet i målet rörande huvudsaken har en oklar räckvidd, särskilt vad gäller frågan huruvida de rättegångskostnader som uppkommit för Viktor Viktorovych Yanukovych, medan han fortfarande var i livet, kunde uteslutas. Det följer nämligen av en rent bokstavlig tolkning av nämnda punkt att Europeiska unionens råd, såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, förpliktas att betala endast de rättegångskostnader som uppkommit för sökanden, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, och inte de rättegångskostnader som denne haft innan han avled. Sökanden har hävdat att samma punkt 3, mot bakgrund av beslutets sammanhang och innehåll, ska tolkas på så sätt att den, såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, är avsedd att omfatta alla ersättningsgilla rättegångskostnader som Viktor Viktorovych Yanukovych haft innan han avled samt alla ersättningsgilla rättegångskostnader som uppkommit för sökanden efter det att Viktor Viktorovych Yanukovych avlidit.
            
         
               4
            
            
               Sökanden har yrkat att tribunalen ska
               
                        –
                     
                     
                        fastställa att punkt 3 i slutet i beslutet i målet rörande huvudsaken ska tolkas på så sätt att rådet ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som uppkommit för sökanden och för Viktor Viktorovych Yanukovych, i den del de hänför sig till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, och
                     
                  
                        –
                     
                     
                        för det fall att förevarande ansökan om tolkning bestrids, förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna i det förfarande som inletts genom nämnda ansökan eller, i motsatt fall, fastställa att vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.
                     
                  
         
               5
            
            
               Europeiska kommissionen har genom handling som inkom till tribunalens kansli den 17 mars 2017 preciserat att den inte har något att erinra mot denna ansökan om tolkning.
            
         
               6
            
            
               Rådet har i sitt yttrande över ansökan om tolkning, vilket ingetts den 27 mars 2017, först angett att det inte är överens om den bokstavstolkning som sökanden har hänvisat till. Enligt rådet ska punkt 3 i slutet i beslutet i målet rörande huvudsaken tolkas på så sätt att, såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, alla ersättningsgilla rättegångskostnader omfattar de kostnader som Viktor Viktorovych Yanukovych haft fram till dess att han avlidit. Denna tolkning följer klart inte endast av nämnda punkt i själva slutet, utan även av punkterna 96 och 97 i beslutet i målet rörande huvudsaken. Rådet har preciserat att de ersättningsgilla rättegångskostnaderna, till skillnad från vad sökanden tycks ha påstått, ska avgränsas i förhållande till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, med anledning av vilket sökanden – såsom vinnande part – har rätt till betalning av de ersättningsgilla rättegångskostnaderna, och inte i förhållande till den person som är den vinnande parten. Vad slutligen avser rättegångskostnaderna i förevarande förfarande har rådet yrkat att tribunalen ska fastställa att vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.
            
         
               7
            
            
               Det föreskrivs i artikel 43 i stadgan för Europeiska unionens domstol att i händelse av tveksamhet rörande innebörden och räckvidden av en dom, ska det ankomma på unionsdomstolen att klargöra dess rätta innebörd på begäran av en part eller en av unionens institutioner som har ett berättigat intresse därav.
            
         
               8
            
            
               En ansökan om tolkning av en dom eller ett särskilt uppsatt beslut ska prövas mot bakgrund av inte bara slutet utan även de skäl som slutet grundar sig på och som utgör det nödvändiga stödet för detta, i den meningen att de är nödvändiga för att fastställa den exakta innebörden av slutet (se, analogt, dom av den 23 oktober 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/rådet, T‑256/07, EU:T:2008:461, punkt 60).
            
         
               9
            
            
               I förevarande fall avser ansökan om tolkning av beslutet i målet rörande huvudsaken punkt 3 i slutet i detsamma. Nämnda punkt rör uttryckligen de rättegångskostnader som är hänförliga till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, medan punkt 4 i nämnda slut uttryckligen rör de rättegångskostnader som är hänförliga till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i inlagan om justering av talan. Det framgår av punkt 96 i beslutet i målet rörande huvudsaken att tribunalen beslutade om rättegångskostnaderna i målet med tillämpning av artikel 134.2 i rättegångsreglerna, enligt vilken tribunalen ska besluta om fördelningen av rättegångskostnaderna om det finns flera tappande rättegångsdeltagare. Eftersom tribunalen, i punkt 97 i nämnda beslut, konstaterade att rådet hade tappat målet såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, beslutade den att rådet skulle förpliktas att ersätta de rättegångskostnader som var hänförliga till det yrkandet, såsom sökanden hade yrkat, medan den beslutade att sökanden skulle förpliktas att ersätta de rättegångskostnader som var hänförliga till det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i inlagan om justering av talan, såsom rådet hade yrkat.
            
         
               10
            
            
               Av det ovan anförda följer att punkt 3 i slutet i beslutet i målet rörande huvudsaken ska tolkas på så sätt att den, såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, avser såväl de rättegångskostnader som Viktor Viktorovych Yanukovych haft innan han avled som de rättegångskostnader som uppkommit för sökanden själv efter det att Viktor Viktorovych Yanukovych avlidit. Såsom angavs i punkt 67 i nämnda beslut hade den talan om ogiltigförklaring som ursprungligen väckts av Viktor Viktorovych Yanukovych nämligen, efter det att denne avlidit, övertagits av sökanden, i egenskap av dennes universalsuccessor, och hon nådde slutligen framgång med denna talan.
            
         Rättegångskostnader
      
               11
            
            
               Enligt artikel 133 i rättegångsreglerna ska tribunalen besluta om rättegångskostnader i den dom eller det särskilt uppsatta beslut genom vilket målet avgörs slutligt. Med hänsyn till omständigheterna i målet beslutar tribunalen att vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.
            
         
               12
            
            
               Enligt artikel 138.1 i rättegångsreglerna ska de institutioner som har intervenerat bära sina rättegångskostnader.
            
          
            
               Mot denna bakgrund beslutar
               TRIBUNALEN (sjätte avdelningen)
               följande:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Punkt 3 i slutet i det särskilt uppsatta beslutet av den 12 juli 2016, Yanukovych/rådet (T‑347/14), ska tolkas på så sätt att den, såvitt avser det yrkande om ogiltigförklaring som framställts i ansökan, avser såväl de rättegångskostnader som uppkommit för Viktor Viktorovych Yanukovych som de rättegångskostnader som uppkommit för Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Olga Stanislavivna Yanukovych, i egenskap av arvtagare till Viktor Viktorovych Yanukovych, å ena sidan, och Europeiska unionens råd, å andra sidan, ska bära sina rättegångskostnader i förfarandet för tolkning.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4)
                        
                     
                     
                        
                           Detta särskilt uppsatta beslut ska i original fogas till det tolkade beslutet i original, på vilket det ska göras en anteckning om förevarande beslut.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Luxemburg den juni 2017
                     
                        
                           E. Coulon
                           Justitiesekreterare
                        
                        
                           G. Berardis
                           Ordförande
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Rättegångsspråk: engelska.