CELEX: 62007CJ0200
Language: et
Date: 2008-10-21
Title: Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 21. oktoober 2008.#Alfonso Luigi Marra versus Eduardo De Gregorio (C-200/07) ja Antonio Clemente (C-201/07).#Eelotsusetaotlus: Corte suprema di cassazione - Itaalia.#Eelotsusetaotlus - Euroopa Parlament - Parlamendiliikme välja antud pamflett, mis sisaldab solvavaid väljendeid - Mittevaralise kahju hüvitamise nõue - Euroopa Parlamendi liikmete immuniteet.#Liidetud kohtuasjad C-200/07 ja C-201/07.

Liidetud kohtuasjad C‑200/07 ja C‑201/07
      Alfonso Luigi Marra
      versus
      Eduardo De Gregorio 
      ja
      Antonio Clemente
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione)
      Eelotsusetaotlus – Euroopa Parlament – Parlamendiliikme välja antud pamflett, mis sisaldab solvavaid väljendeid – Mittevaralise kahju hüvitamise nõue – Euroopa Parlamendi liikmete immuniteet
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Eelotsuse küsimused – Menetlus 
      (EÜ artikkel 234; Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 23)
      2.        Euroopa ühenduste privileegid ja immuniteedid –  Euroopa Parlamendi liikmed – Immuniteet seoses oma kohustuste täitmisel avaldatud
            arvamuste või antud häältega
      (Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokoll, artikkel 9)
      3.        Euroopa ühenduste privileegid ja immuniteedid – Euroopa Parlamendi liikmed – Immuniteet seoses oma kohustuste täitmisel avaldatud
            arvamuste või antud häältega
      (EÜ artikkel 10; Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokoll, artiklid 9 ja 19; Euroopa Parlamendi kodukord,
            artikli 6 lõige 3)
      1.        Euroopa Kohtu põhikirja artikli 23 esimene ja teine lõik näevad ette Euroopa Parlamendi õiguse esitada oma märkusi eelotsusetaotluste
         kohta, mis puudutavad parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu „ühiselt” vastuvõetud akti. Niisiis ei anta selle sättega sõnaselgelt
         parlamendile õigust esitada märkusi sellistes kohtuasjades, mis on seotud Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide
         protokolli ning Euroopa Parlamendi kodukorraga.
      
      Kuna aga mainitud artikkel 23 tunnustab parlamendi õigust esitada kirjalikke märkusi asjades, mis puudutavad sellise akti
         kehtivust või tõlgendamist, mille kaasautor ta on, tuleb a fortiori tunnustada parlamendi niisugust õigust siis, kui eelotsusetaotlus puudutab akti, mille on vastu võtnud parlament, kes on akti
         ainuautor – näiteks kodukorda.
      
      (vt punktid 21 ja 22)
      2.        Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklis 9 on sõnastatud eurosaadikute immuniteedi põhimõte seoses
         oma kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häältega. Kuna see artikkel siseriiklikele õiguskordadele ei viita,
         tuleb mainitud immuniteedi ulatus kindlaks teha üksnes ühenduse õiguse alusel.
      
      Niisugust immuniteeti tuleb seetõttu, et selle eesmärk on kaitsta eurosaadikute arvamusvabadust ja sõltumatust, pidada absoluutseks
         immuniteediks, mis välistab igasuguse kohtumenetluse parlamentaarsete kohustuste täitmisel avaldatud arvamuse või antud hääle
         tõttu. Eurosaadiku vastu tema avaldatud arvamustega seoses algatatud kohtumenetluste korral tuleb siseriiklikul kohtul jätta
         eurosaadiku vastu esitatud hagi rahuldamata, kui ta leiab, et saadikul on protokolli artiklis 9 ette nähtud immuniteet. Selle
         sättega peavad arvestama nii mainitud kohus kui ka Euroopa Parlament. Kuna parlament ei saa seda immuniteeti tühistada, tuleb
         sel kohtul jätta eurosaadiku vastu esitatud hagi rahuldamata.
      
      (vt punktid 26, 27, 44, 46 ja resolutsioon)
      3.        Eurosaadiku vastu tema avaldatud arvamuste tõttu esitatud kahju hüvitamise hagi korral tuleb Euroopa Parlamendi liikmete immuniteeti
         käsitlevaid ühenduse eeskirju tõlgendada nii, et sellist hagi lahendav siseriiklik kohus ei pea taotlema Euroopa Parlamendi
         otsust Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklis 9 ette nähtud immuniteedi tingimuste täitmise kohta,
         kui kohus ei ole saanud mingit teavet, et saadik oleks esitanud Euroopa Parlamendile oma immuniteedi kaitsmise taotluse .
      
      Protokollis ei ole sätestatud parlamendi pädevust kontrollida, kas eurosaadiku vastu tema avaldatud arvamuste ja antud häältega
         seoses algatatud kohtumenetluste korral on täidetud selle immuniteedi kohaldamise tingimused. Niisiis kuulub selline hindamine
         seda sätet kohaldavate siseriiklike kohtute ainupädevusse ning nad saavad immuniteeti kohaldada vaid siis, kui nad veenduvad
         selles, et kõnesolevad arvamused on avaldatud ja hääled antud parlamentaarsete kohustuste täitmisel. Seega isegi kui parlament
         võtab eurosaadiku taotlusel kodukorra alusel vastu immuniteedi kaitsmise otsuse, on tegemist arvamusega, millel ei ole siduvaid
         tagajärgi siseriiklikele kohtutele.
      
      Ent kui siseriiklikule kohtule on teatatud, et saadik on esitanud Euroopa Parlamendile immuniteedi kaitsmise taotluse parlamendi
         kodukorra artikli 6 lõike 3 mõttes, peab kohus menetluse peatama ja paluma parlamendil esitada oma arvamus võimalikult kiiresti.
      
      EÜ artiklis 10 ette nähtud ja protokolli artiklis 19 korratud Euroopa institutsioonide ja siseriiklike ametiasutuste lojaalse
         koostöö kohustus, mis lasub nii oma pädevuse piires tegutsevatel liikmesriikide kohtutel kui ka ühenduse institutsioonidel
         ja millel on eriline tähtsus siis, kui seda koostööd tehakse liikmesriikide kohtutega, kelle ülesanne on hoolitseda siseriiklikus
         õiguskorras ühenduse õiguse kohaldamise ja järgimise eest, on sellises vaidluses kohaldatav. Euroopa Parlament ja siseriiklikud
         kohtud peavad tegema koostööd, et vältida vastuolusid protokolli sätete tõlgendamisel ja kohaldamisel.
      
      (vt punktid 32, 33, 39, 41, 42, 46 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda)
      21. oktoober 2008(*)
      
      Eelotsusetaotlus – Euroopa Parlament – Parlamendiliikme välja antud pamflett, mis sisaldab solvavaid väljendeid – Mittevaralise kahju hüvitamise nõue – Euroopa Parlamendi liikmete immuniteet
      Liidetud kohtuasjades C‑200/07 ja C‑201/07,
      mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Corte suprema di cassazione (Itaalia) 20. veebruari 2007. aasta otsustega esitatud
         eelotsusetaotlused, mis saabusid Euroopa Kohtusse vastavalt 12. ja 13. aprillil 2007, menetlustes
      
      Alfonso Luigi Marra
      versus
      Eduardo De Gregorio (C-200/07),
      
      Antonio Clemente (C-201/07),
      
      EUROOPA KOHUS (suurkoda),
      koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts, J.-C. Bonichot ja T. von Danwitz,
         kohtunikud J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász, L. Bay Larsen, P. Lindh ja C. Toader (ettekandja),
      
      kohtujurist: M. Poiares Maduro,
      kohtusekretär: vanemametnik L. Hewlett,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 8. aprilli 2008. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        A. L. Marra, esindaja: advokaat L. A. Cucinella,
      –        E. De Gregorio, esindaja: advokaat G. Siporso,
      –        A. Clemente, esindajad: advokaadid R. Capocasale ja E. Chiusolo,
      –        Itaalia valitsus, esindaja: R. Adam, keda abistas avvocato dello Stato P. Gentili,
      
      –        Euroopa Parlament, esindajad: H. Krück, C. Karamarcos ja A. Caiola,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: I. Martínez del Peral ning F. Amato ja C. Zadra,
      olles 26. juuni 2008. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlused puudutavad Euroopa Parlamendi liikmete immuniteete käsitlevate ühenduse eeskirjade, eelkõige 8. aprilli
         1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli (edaspidi „protokoll”) artiklite 9 ja 10 ning Euroopa
         Parlamendi kodukorra (ELT 2005, L 44, lk 1; edaspidi „kodukord”) artikli 6 lõigete 2 ja 3 tõlgendamist.
      
      2        Need taotlused esitati kahes kohtuvaidluses, mille poolteks on Euroopa Parlamendi endine liige A. L. Marra ning E. De Gregorio
         ja A. Clemente, kes esitasid A. L. Marra vastu hagi kahju hüvitamiseks, mille ta neile tekitas nende kohta solvavaid väljendeid
         sisaldava pamfleti ringlusselaskmisega.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigus
       Protokoll
      3        Protokolli artikkel 9 sätestab:
      
      „Euroopa Parlamendi liikmeid ei või üle kuulata, nende suhtes tõkendit kohaldada ega neid kohtumenetlusele allutada nende
         poolt oma kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häälte tõttu.”
      
      4        Protokolli artikkel 10 sätestab:
      
      „Euroopa Parlamendi istungjärkude ajal on Euroopa Parlamendi liikmetel:
      a)      oma riigi territooriumil samasugune immuniteet nagu selle riigi parlamendi liikmetel;
      b)      teise liikmesriigi territooriumil immuniteet tõkendite ja kohtumenetluse suhtes.
      Parlamendiliikmete immuniteet kehtib ka siis, kui nad sõidavad Euroopa Parlamendi istungipaika ja sealt tagasi.
      Immuniteedile ei saa tugineda, kui parlamendiliige tabatakse õiguserikkumiselt, ning see ei takista Euroopa Parlamendil kasutamast
         õigust tühistada oma liikme immuniteet.”
      
      5        Protokolli artikkel 19 sätestab:
      
      „Käesoleva protokolli kohaldamisel teevad ühenduste institutsioonid koostööd asjaomaste liikmesriikide vastutavate ametiasutustega.”
       Kodukord
      6        Kodukorra artikli 5 „Eesõigused ja puutumatus” lõige 1 sätestab:
      
      „Parlamendiliikmel on sellised eesõigused ja puutumatus, mis on ette nähtud Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide
         protokolliga.”
      
      7        Kodukorra artikkel 6 „Puutumatuse äravõtmine” on sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      Oma eesõiguste ja puutumatusega seotud volituste rakendamisel taotleb parlament eelkõige enda kui demokraatliku legislatiivkogu
         terviklikkuse säilitamist ja oma liikmete sõltumatuse tagamist nende ülesannete täitmisel.
      
      2.      Kui mõne liikmesriigi pädev ametiasutus on esitanud presidendile mõnelt parlamendiliikmelt puutumatuse äravõtmise taotluse,
         teatatakse esitatud nõudest parlamendi istungil ning see suunatakse edasi vastutavale komisjonile.
      
      3.      Kui mõni parlamendiliige või endine parlamendiliige on esitanud presidendile puutumatuse ja eesõiguste kaitsmise taotluse,
         teatatakse esitatud taotlusest parlamendi istungil ning see suunatakse edasi vastutavale komisjonile.
      
      Parlamendiliikme või endise parlamendiliikme esindajaks võib olla teine parlamendiliige. Esindatava parlamendiliikme nõusolekuta
         ei või teine parlamendiliige esindamise taotlust esitada.
      
      [...]” 
      8        Parlamendiliikmete puutumatusega seonduvaid menetlusi reguleeriva artikli 7 lõiked 6 ja 7 sätestavad:
      
      „6.      Eesõiguste või puutumatuse kaitsmise korral teeb vastutav komisjon kindlaks, kas asjaolud kujutavad endast administratiivset
         või muud piirangut, mis takistab parlamendiliikme vaba liikumist parlamendi koosoleku toimumise kohta või sealt tagasi või
         arvamuse väljendamist või hääletamist tema mandaadiga seotud ülesannete täitmisel, või kuuluvad need siseriiklikust õigusest
         väljaspool asuva privileegide ja immuniteetide protokolli artikli 10 regulatsiooni alla; vastutav komisjon teeb ettepaneku,
         et asjaomane ametiasutus teeks vajalikud järeldused.
      
      7.      Vastutav komisjon võib esitada põhjendatud arvamuse taotluse esitanud ametiasutuse pädevuse ja taotluse vastuvõetavuse kohta,
         kuid ei võta mingil juhul seisukohta selle kohta, kas parlamendiliige on süüdi või mitte või kas arvamused või teod, milles
         teda süüdistatakse, õigustavad tema vastutuselevõtmist, seda isegi siis, kui komisjon on nõude läbivaatamisel juhtumi asjaolusid
         üksikasjalikult tundma õppinud.” 
      
       Siseriiklik õigus
      9        Itaalia põhiseaduse artikkel 68 sätestab:
      
      „Parlamendi liikmeid ei tohi võtta vastutusele nende poolt oma ametikohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häälte
         eest.
      
      Ilma selle koja loata, kuhu parlamendi liige kuulub, ei tohi teda ennast ega tema kodu läbi otsida, teda vahi alla võtta või
         muul viisil tema isiklikku vabadust piirata ega teda vahi all pidada, välja arvatud jõustunud süüdimõistva otsuse täitmisel
         või kui ta on tabatud kuriteo toimepanemiselt, mille puhul on ette nähtud kohustuslik kinnipidamine.
      
      Samasugune luba on nõutav ka [Itaalia] parlamendi liikme vestluste või muu teabe salajaseks pealtkuulamiseks mis tahes vormis
         ning nende kirjavahetuse konfiskeerimiseks.”
      
       Põhikohtuasjad ja eelotsuse küsimused
      10      Kahest eelotsusetaotlusest nähtub, et Tribunale di Napoli mõistis endiselt eurosaadikult A. L. Marralt välja hüvitise kahju
         eest, mida ta oli tekitanud E. De Gregoriole ja A. Clementele, lastes ajal, mil ta oli eurosaadik, ringlusse nende kohta solvavaid
         väljendeid sisaldava pamfleti.
      
      11      Corte d’appello di Napoli jättis 23. jaanuari 2001. aasta ja 25. jaanuari 2002. aasta otsusega need kaks Tribunale di Napoli
         otsust sisuliselt muutmata. Ta ei nõustunud sellega, et A. L. Marra tegevus E. De Gregorio ja A. Clemente suhtes oleks eurosaadiku
         kohustuste täitmisel avaldatud arvamus, ega jaganud A. Marra seisukohta, et tema vastu esitatud tsiviilhagi menetlemiseks
         on vaja Euroopa Parlamendi eelnevat luba vastavalt kodukorra artiklile 6.
      
      12      Euroopa Parlamendi presidendile adresseeritud 26. märtsi 2001. aasta kirjas teatas A. L. Marra, et ta on saanud kohtukutse
         mitmelt Itaalia kohtult, viidates eelkõige E. De Gregorio ja A. Clemente hagide põhjal algatatud menetlustele. Ta kaebas,
         et Itaalia kohtud on rikkunud kodukorra artiklit 6, kuna nad ei taotlenud „luba” enne tema vastu menetluse algatamist.
      
      13      Selle taotluse järel võttis Euroopa Parlament 11. juunil 2002 vastu resolutsiooni, mis käsitles parlamendiliikmete immuniteeti
         Itaalias ja Itaalia ametivõimude sellekohast praktikat (ELT 2003, C 261 E, lk 102) ning mille resolutiivosa oli järgmine:
      
      „1.      [Euroopa Parlament] otsustab, et […] ja Alfonso Marra kohtuasjades tõusetub prima facie täieliku immuniteedi küsimus ning pädevatele kohtutele tuleks esitada palve edastada parlamendile dokumendid, mida on vaja
         selleks, et määrata kindlaks, kas kõnealused kohtuasjad eeldavad protokolli artikli 9 kohaselt täielikku immuniteeti seoses
         asjaomaste liikmete poolt oma kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häältega, ning pädevaid kohtuid tuleks kutsuda
         menetlust peatama, kuni parlament on selle lõplikult kindlaks määranud.
      
      2.      Teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja parlamendi komisjoni aruanne Itaalia alalisele esindajale märkega
         juhtida sellele Itaalia asjaomaste ametivõimude tähelepanu.” 
      
      14      Eelotsusetaotlustest nähtub, et see resolutsioon ei jõudnud ei esimese astme kohtusse ega ka Corte suprema di cassazionesse.
      
      15      Viimati nimetatud kohtus tugines A. L. Marra oma immuniteedile ja väitis, et vastavalt kodukorra artiklile 6 oleks esimese
         astme kohtul ja apellatsioonikohtul tulnud enne tema kahjuks otsuse tegemist taotleda Euroopa Parlamendilt tema immuniteedi
         tühistamist.
      
      16      Eelotsusetaotluse esitanud kohus rõhutab, et Itaalia põhiseaduse artikkel 68 välistab Itaalia parlamendi liikmete tsiviil-,
         kriminaal- ja haldusvastutusele võtmise nende poolt oma ametikohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häälte eest,
         et tagada neile nende mandaadi vältel otsustusvabadus.
      
      17      Lisaks märgib ta, et põhimõtteliselt ei eelda niisugune immuniteet Itaalia „parlamendilt eelneva otsuse taotlemist”. Corte
         costituzionale kohtupraktikast tuleneb siiski, et kui parlament võtab immuniteedi osas seisukoha, on sellel siduvad tagajärjed
         kohtule, kus on algatatud menetlus asjassepuutuva parlamendiliikme vastu. Kui parlamendi ja kohtu arvamused lahknevad, näeb
         süsteem ette võimaluse suunata vaidlusküsimus Corte costituzionalele.
      
      18      Viimaseks märgib eelotsusetaotluse esitanud kohus, et ühenduse seadusandja loodud süsteemis – mis erineb Itaalia õigusega
         sätestatust – näeb kodukorra artikkel 6 ette, et puutumatuse ja eesõiguste kaitsmise taotluse võib Euroopa Parlamendi presidendile
         esitada kas liikmesriigi pädev asutus või eurosaadik ise.
      
      19      Neid kaalutlusi arvesse võttes otsustas Corte suprema di cassazione menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised
         eelotsuse küsimused, mis on mõlemas põhikohtuasjas sõnastatud ühesuguselt:
      
      „1.      Kui Euroopa Parlamendi liige ei kasuta talle [kodukorra] artikli 6 lõikega 2 antud õigust esitada otse presidendile immuniteedi
         ja privileegide kaitsmise taotlus, siis kas tsiviilasja menetlev kohus peab menetluse jätkamiseks ja otsuse langetamiseks
         igal juhul esitama presidendile taotluse parlamendiliikmelt immuniteedi võtmiseks?
      
      või
      2.      Kui Euroopa Parlament ei ole teatanud kavatsusest kaitsta parlamendiliikme immuniteeti ja privileege, siis kas tsiviilasja
         menetlev kohus võib langetada otsuse selle privileegi olemasolu või puudumise kohta, arvestades menetletava asja konkreetseid
         asjaolusid?” 
      
      20      Euroopa Kohtu presidendi 18. juuni 2007. aasta määrusega liideti kohtuasjad C‑200/07 ja C‑201/07 kirjalikuks ja suuliseks
         menetlemiseks ning kohtuotsuse tegemiseks.
      
       Parlamendi esitatud märkuste vastuvõetavus
      21      Euroopa Kohtu põhikirja artikli 23 esimene ja teine lõik näevad ette parlamendi õiguse esitada oma märkusi eelotsusetaotluste
         kohta, mis puudutavad parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu „ühiselt” vastuvõetud akti. Niisiis ei anta selle sättega sõnaselgelt
         parlamendile õigust esitada märkusi sellistes kohtuasjades nagu põhikohtuasi, mis on seotud protokolli ja kodukorraga.
      
      22      Kuna aga mainitud artikkel 23 tunnustab parlamendi õigust esitada kirjalikke märkusi asjades, mis puudutavad sellise akti
         kehtivust või tõlgendamist, mille kaasautor ta on, tuleb a fortiori tunnustada parlamendi niisugust õigust siis, kui eelotsusetaotlus puudutab akti, mille on vastu võtnud parlament, kes on akti
         ainuautor – näiteks kodukorda.
      
      23      Järelikult tuleb tunnustada parlamendi õigust esitada käesolevas menetluses märkusi.
      
       Eelotsuse küsimused
      24      Sissejuhatuseks tuleb märkida, et protokolli artiklites 9 ja 10 ette nähtud eurosaadikute parlamentaarne immuniteet hõlmab
         kahte kaitsevormi, mis on tavaliselt tunnustatud liikmesriikide parlamendisaadikute puhul, s.o immuniteet nende poolt oma
         parlamentaarsete kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste või antud häälte suhtes ning parlamentaarne puutumatus, mis põhimõtteliselt
         tähendab kaitset kohtumenetluste eest.
      
      25      Protokolli artikkel 10 sätestab, et parlamendi istungjärkude ajal on parlamendi liikmetel oma riigi territooriumil samasugune
         immuniteet nagu selle riigi parlamendi liikmetel ning teise liikmesriigi territooriumil immuniteet tõkendite ja kohtumenetluse
         suhtes. Sama artikli viimane lõik näeb ette, et parlament võib oma liikme immuniteedi tühistada.
      
      26      Protokolli artiklis 9 on sõnastatud eurosaadikute immuniteedi põhimõte seoses oma kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste
         või antud häältega. Kuna see artikkel siseriiklikele õiguskordadele ei viita, tuleb mainitud immuniteedi ulatus kindlaks teha
         üksnes ühenduse õiguse alusel (vt analoogia alusel 10. juuli 1986. aasta otsus kohtuasjas 149/85: Wybot, EKL 1986, lk 2391,
         punkt 12).
      
      27      Immuniteeti, millele põhikohtuasjas tugineb A. L. Marra, tuleb seetõttu, et selle eesmärk on kaitsta eurosaadikute arvamusvabadust
         ja sõltumatust, pidada absoluutseks immuniteediks, mis välistab igasuguse kohtumenetluse parlamentaarsete kohustuste täitmisel
         avaldatud arvamuse või antud hääle tõttu.
      
      28      Olgu täpsustatud, et käsitletavate eelotsusetaotlustega ei ole Euroopa Kohtult palutud vastust küsimusele, kas põhikohtuasjades
         kõne all olev tegevus on parlamentaarsete kohustuste täitmisel avaldatud arvamus protokolli artikli 9 mõttes, vaid tal on
         palutud kõigest selgitada siseriikliku kohtu ja parlamendi poolt selle artikli kohaldamise tingimusi.
      
      29      Nende kahe küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas juhul, kui eurosaadik ei esita parlamendile
         oma immuniteedi kaitsmise taotlust või kui parlamendi otsust immuniteedi kohta ei ole edastatud siseriiklikele kohtutele,
         kelle menetluses on sellised asjad nagu põhikohtuasjad, on kohtud kohustatud parlamendilt taotlema saadiku immuniteedi tühistamist
         ning ära ootama parlamendi otsuse enne immuniteedi olemasolu kohta otsuse langetamist.
      
      30      Eelotsusetaotluse esitanud kohus lähtub eeldusest, et põhikohtuasjades ei ole hageja pöördunud oma immuniteedi kaitsmiseks
         parlamendi poole ning järelikult ei ole parlament selle kohta mingit otsust teinud. Parlamendi esitatud tõenditest nähtub
         siiski, et A. L. Marra on esitanud oma immuniteedi kaitsmise taotluse ja parlament on vastu võtnud resolutsiooni, mis edastati
         Itaalia Vabariigi alalisele esindusele. Vaidlust ei ole selles, et esimese astme kohus ja Corte suprema di cassazione ei teadnud
         ei A. L. Marra taotlusest ega ka resolutsioonist.
      
      31      Neid asjaolusid arvesse võttes ning eelotsusetaotluse esitanud kohtule põhikohtuasjade lahendamiseks tarviliku vastuse andmiseks
         tuleb eelotsuse küsimusi tõlgendada nii, et nendega soovitakse esiteks teada, kas juhul, kui eurosaadiku avaldatud arvamuste
         tõttu tema vastu esitatud kahju hüvitamise hagi lahendav siseriiklik kohus ei ole saanud mingit teavet, et saadik oleks esitanud
         parlamendile oma immuniteedi kaitsmise taotluse, võib kohus otsustada immuniteedi olemasolu üle protokolli artikli 9 alusel,
         pidades silmas konkreetseid asjaolusid; ja teiseks, kas juhul, kui siseriiklikule kohtule on teatatud, et saadik on niisuguse
         taotluse parlamendile esitanud, peab kohus ootama ära parlamendi otsuse enne menetluse jätkamist selle saadiku vastu, ning
         kolmandaks, kas juhul, kui siseriiklik kohus tõdeb immuniteedi olemasolu, peab ta kohtumenetluse jätkamiseks taotlema selle
         immuniteedi tühistamist. Kuna vastus neile küsimustele lähtub samadest kaalutlustest, tuleb neid küsimusi käsitleda üheskoos.
      
      32      Selleks et teha kindlaks, kas protokolli artiklis 9 ette nähtud absoluutse immuniteedi tingimused on täidetud, ei pea siseriiklik
         kohus suunama küsimust parlamendile. Protokollis ei ole sätestatud parlamendi pädevust kontrollida, kas eurosaadiku vastu
         tema avaldatud arvamuste ja antud häältega seoses algatatud kohtumenetluste korral on täidetud selle immuniteedi kohaldamise
         tingimused.
      
      33      Niisiis kuulub selline hindamine seda sätet kohaldavate siseriiklike kohtute ainupädevusse ning nad saavad immuniteeti kohaldada
         vaid siis, kui nad veenduvad selles, et kõnesolevad arvamused on avaldatud ja hääled antud parlamentaarsete kohustuste täitmisel.
      
      34      Kui kohtud ei ole protokolli artikli 9 kohaldamisel kindlad selle tõlgendamises, võivad nad esitada Euroopa Kohtule EÜ artikli 234
         alusel küsimuse selle protokolliartikli tõlgendamise kohta ning viimase astme kohtud on niisugusel juhul kohustatud Euroopa
         Kohtu poole pöörduma.
      
      35      Kodukorra artiklitest 6 ja 7 – mis sisaldavad parlamentaarse immuniteedi tühistamise korda reguleerivaid sisenorme – ei saa
         isegi kaudselt tuletada siseriiklike kohtute kohustust anda enne eurosaadikute arvamuste ja häälte osas otsuse tegemist parlamendi
         otsustada, kas immuniteedi tunnustamist võimaldavad tingimused on täidetud.
      
      36      Kodukorra artikli 6 lõige 2 piirdub protokolli artiklis 10 ette nähtud parlamentaarse immuniteedi tühistamise menetluse normide
         sätestamisega.
      
      37      Kodukorra artikli 6 lõige 3 sätestab immuniteetide ja privileegide kaitsmise menetluse, mille võib algatada eurosaadik ja
         mis puudutab ka immuniteeti parlamentaarsete kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste ja antud häälte osas. Kodukorra artikli 7
         lõige 6 sätestab, et parlament „teeb kindlaks”, kas eurosaadiku vastu algatatud kohtumenetlus takistab arvamuse väljendamist
         või hääletamist ning „teeb ettepaneku, et asjaomane ametiasutus teeks vajalikud järeldused”.
      
      38      Nagu parlament ja Euroopa Ühenduste Komisjon rõhutasid, on kodukord organisatsiooni sisekorraldust reguleeriv akt, mis ei
         saa anda parlamendile pädevust, mida ei ole sõnaselgelt tunnustatud normatiivaktiga, antud juhul protokolliga.
      
      39      Seega isegi kui parlament võtab eurosaadiku taotlusel kodukorra alusel vastu immuniteedi kaitsmise otsuse, on tegemist arvamusega,
         millel ei ole siduvaid tagajärgi siseriiklikele kohtutele.
      
      40      Asjaolu, et liikmesriigi õiguses on ette nähtud oma riigi parlamendi saadikute kaitsmise menetlus, mis võimaldab parlamendil
         sekkuda, kui siseriiklik kohus immuniteeti ei tunnusta, ei anna samasugust pädevust Euroopa Parlamendile sellest riigist valitud
         eurosaadikute osas, kuna käesoleva otsuse punktis 32 tõdetu kohaselt ei sätesta protokolli artikkel 9 sõnaselgelt sellist
         parlamendi pädevust ega viita siseriiklikele õigusnormidele.
      
      41      Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt on EÜ artiklis 10 ette nähtud ja protokolli artiklis 19 korratud Euroopa institutsioonide
         ja siseriiklike ametiasutuste lojaalse koostöö kohustusel, mis lasub nii oma pädevuse piires tegutsevatel liikmesriikide kohtutel
         kui ka ühenduse institutsioonidel, eriline tähtsus siis, kui seda koostööd tehakse liikmesriikide kohtutega, kelle ülesanne
         on hoolitseda siseriiklikus õiguskorras ühenduse õiguse kohaldamise ja järgimise eest (vt eelkõige 13. juuli 1990. aasta määrus
         kohtuasjas C‑2/88 IMM: Zwartveld jt, EKL 1990, lk I‑3365, punkt 17, ja 22. oktoobri 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑94/00:
         Roquette Frères, EKL 2002, lk I‑9011, punkt 93).
      
      42      Tuleb asuda seisukohale, et kirjeldatud koostöökohustus on sellises vaidluses nagu põhikohtuasi kohaldatav. Niisiis peavad
         Euroopa Parlament ja siseriiklikud kohtud tegema koostööd, et vältida vastuolusid protokolli sätete tõlgendamisel ja kohaldamisel.
      
      43      Seega kui siseriiklikku kohtusse on esitatud hagi eurosaadiku vastu ja kui kohtule teatatakse, et on algatatud selle saadiku
         privileegide ja immuniteetide kaitsmise menetlus, mis on ette nähtud kodukorra artikli 6 lõikes 3, peab kõnesolev kohus menetluse
         peatama ja paluma parlamendil esitada võimalikult kiiresti oma arvamus.
      
      44      Kui siseriiklik kohus on tuvastanud, et protokolli artiklis 9 ette nähtud absoluutse immuniteedi tunnustamise tingimused on
         täidetud, peavad selle immuniteediga arvestama nii mainitud kohus kui ka parlament. Järelikult ei saa parlament seda immuniteeti
         tühistada, mistõttu tuleb sel kohtul jätta eurosaadiku vastu esitatud hagi rahuldamata.
      
      45      Esiteks ei anna protokolli artikkel 9 parlamendile vastavat pädevust. Teiseks on selle artikli näol tegemist erisättega, mis
         on kohaldatav kõigile kohtumenetlustele, mille suhtes on saadikul immuniteet seoses parlamentaarsete kohustuste täitmisel
         avaldatud arvamuste ja antud häältega, mistõttu ei saa immuniteeti tühistada protokolli artikli 10 kolmanda lõigu alusel,
         mis käsitleb immuniteeti kohtumenetluste suhtes, kus on kõne all muu kui artiklis 9 mainitud tegevus. Sellest tulenevalt saab
         vaid viimati nimetatud immuniteedi tühistada eurosaadiku vastu algatatud kohtumenetluse jätkamiseks.
      
      46      Kõiki eeltoodud kaalutlusi silmas pidades tuleb esitatud küsimustele vastata, et eurosaadiku vastu tema avaldatud arvamuste
         tõttu esitatud kahju hüvitamise hagi korral tuleb Euroopa Parlamendi liikmete immuniteeti käsitlevaid ühenduse eeskirju tõlgendada
         nii, et
      
      –        kui sellist hagi lahendav siseriiklik kohus ei ole saanud mingit teavet, et see saadik oleks esitanud parlamendile taotluse
         protokolli artiklis 9 ette nähtud immuniteedi kaitsmiseks, ei pea kohus taotlema parlamendi otsust immuniteedi tingimuste
         täitmise kohta;
      
      –        kui siseriiklikule kohtule on teatatud, et saadik on esitanud parlamendile immuniteedi kaitsmise taotluse kodukorra artikli 6
         lõike 3 mõttes, peab kohus menetluse peatama ja paluma parlamendil esitada oma arvamus võimalikult kiiresti;
      
      –        kui siseriiklik kohus leiab, et saadikul on protokolli artiklis 9 ette nähtud immuniteet, peab ta eurosaadiku vastu esitatud
         hagi rahuldamata jätma.
      
       Kohtukulud
      47      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (suurkoda) otsustab:
      Eurosaadiku vastu tema avaldatud arvamuste tõttu esitatud kahju hüvitamise hagi korral tuleb Euroopa Parlamendi liikmete immuniteeti
            käsitlevaid ühenduse eeskirju tõlgendada nii, et
      –        kui sellist hagi lahendav siseriiklik kohus ei ole saanud mingit teavet, et see saadik oleks esitanud Euroopa Parlamendile
            taotluse 8. aprilli 1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklis 9 ette nähtud immuniteedi
            kaitsmiseks, ei pea kohus taotlema Euroopa Parlamendi otsust immuniteedi tingimuste täitmise kohta;
      –        kui siseriiklikule kohtule on teatatud, et saadik on esitanud Euroopa Parlamendile immuniteedi kaitsmise taotluse Euroopa
            Parlamendi kodukorra artikli 6 lõike 3 mõttes, peab kohus menetluse peatama ja paluma Euroopa Parlamendil esitada oma arvamus
            võimalikult kiiresti;
      –        kui siseriiklik kohus leiab, et saadikul on Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklis 9 ette nähtud
            immuniteet, peab ta eurosaadiku vastu esitatud hagi rahuldamata jätma.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: itaalia.