CELEX: 31998R1209
Language: cs
Date: 1998-06-10 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1209/98 ze dne 10. června 1998 o prodeji hovězího masa ze zásob Spojeného království ozbrojeným silám za předem stanovené ceny

Důležité právní upozornění

|

31998R1209

Úřední věstník L 166 , 11/06/1998 S. 0039 - 0042

		Nařízení Komise (ES) č. 1209/98ze dne 10. června 1998o prodeji hovězího masa ze zásob Spojeného království ozbrojeným silám za předem stanovené cenyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2634/97 [2], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že přijetí intervenčních opatření v odvětví hovězího masa způsobilo vznik zásob; že s cílem zabránit nadměrně dlouhému skladování těchto zásob je nutné jejich část prodat;vzhledem k tomu, že ve Spojeném království se na intervenční hovězí maso vztahují některá omezení ohledně přesunu stanovená v rozhodnutí Rady 98/256/ES [3]; že je proto nutné najít vhodné možnosti odbytu v tomto členském státě; že ozbrojené síly a personál, který pro ně pracuje, takovou možnost odbytu představují;vzhledem k tomu, že na prodej ozbrojeným silám se vztahují pravidla nařízení Komise (EHS) č. 2173/79 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2417/95 [5], zejména hlavy I a III, nařízení (EHS) č. 3002/92 [6] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 770/96 [7], zejména hlavy II, s výjimkou některých odchylek s ohledem na zvláštní použití příslušných produktů;vzhledem k tomu, že s cílem zajistit hospodárnou správu zásob by intervenční agentura měla přednostně prodávat maso, které je skladováno nejdéle;vzhledem k tomu, že je nutné přijmout ustanovení pro případ, kdy jsou produkty nakoupeny prostřednictvím zástupce, který jedná jménem příjemce;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Intervenční agentura Spojeného království je oprávněna prodávat ozbrojeným silám Spojeného království a personálu, který pro ně pracuje, vykostěného hovězího maso ze svých zásob, aniž jsou dotčena ustanovení rozhodnutí 98/256/ES.2. Podrobné údaje o produktech a jejich prodejních cenách jsou uvedeny v příloze I.3. Pro účely tohoto nařízení se "personálem pracujícím pro ozbrojené síly" rozumí osoby, které jsou ozbrojenými silami Spojeného království zaměstnávány jako civilisté, a takové osoby, které navštěvují armádní zařízení.4. Prodeje se uskuteční v souladu s nařízením (EHS) č. 2173/79, zejména s hlavami I a III, a s ustanoveními tohoto nařízení.5. Od každého z produktů uvedených v příloze I prodá intervenční agentura nejdříve maso, které je skladováno nejdéle.6. Odchylně od ustanovení čl. 2 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EHS) č. 2173/79 nemusí žádosti o koupi uvádět sklad nebo sklady, kde maso skladuje.Článek 21. Kupující uvedení v odstavci 1 mohou písemně pověřit zástupce k převzetí produktů, které koupili. V tomto případě zástupce předloží žádost o koupi kupujícího, kterého zastupuje, a uvedenou písemnou plnou moc.2. Kupující a zástupci uvedení v předchozím odstavci aktualizují účetnictví, na jehož základě je možné přezkoumat dodávku produktů armádnímu zařízení, a to zejména za účelem ověření, zda množství nakoupených produktů odpovídá množství produktů dodaných.Článek 31. Kartony s hovězím masem uvolněným podle tohoto nařízení jsou zřetelně a nesmazatelně označeny touto poznámkou:"Intervention beef sold to the armed forces."2. Na žádost kupujícího může příslušný orgán povolit, aby se první stupeň zpracování a přebalení hovězího masa uskutečnily v jiném než armádním zařízení, pokud jsou tyto postupy podrobeny přiměřené kontrole.V tomto případě jsou přebalené kartony označeny poznámkou uvedenou v odstavci 1.Článek 41. Jistota podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2173/79 je stanovena na 12 ECU za 100 kilogramů.2. Dodatečně k požadavkům podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2173/79 je dodávka hovězího masa armádnímu zařízení hlavním požadavkem.Článek 5Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 10. června 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst. L 356, 31.12.1997, s. 13.[3] Úř. věst. L 113, 15.4.1998, s. 32.[4] Úř. věst. L 251, 5.10.1979, s. 12.[5] Úř. věst. L 248, 14.10.1995, s. 39.[6] Úř. věst. L 301, 17.10.1992, s. 17.[7] Úř. věst. L 104, 27.4.1996, s. 13.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA IEstado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-membroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutoTuotteetProdukter | Cantidad aproximada (toneladas)Tilnærmet mængde (tons)Ungefähre Mengen (Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα (τόνοι)Approximate quantity (tonnes)Quantité approximative (tonnes)Quantità approssimativa (tonnellate)Hoeveelheid bij benadering (ton)Quantidade aproximada (toneladas)Arvioitu määrä (tonneina)Ungefärlig kvantitet (ton) | Precio de venta expresado en euros por toneladaSalgspriser i ECU/tonVerkaufspreise, ausgedrückt in ECU/TonneΤιμές πώλησης εκφραζόμενες σε Εcu ανά τόνοSelling prices expressed in ECU per tonnePrix de vente exprimés en ecus par tonnePrezzi di vendita espressi in ecu per tonnellataVerkoopprijzen uitgedrukt in ECU per tonPreço de venda expresso em ecus por toneladaMyyntihinta ecuina tonniltaFörsäljningspris i ecu per ton |Carne deshuesadaUdbenet kodFleisch ohne KnochenΚρέατα χωρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt köttUNITED KINGDOM | –Intervention thick flank (INT 12) | 95 | 2750 |–Intervention topside (INT 13) | 265 | 2950 |–Intervention silverside (INT 14) | 90 | 2650 |–Intervention fillet (INT 15) | 80 | 6600 |–Intervention rump (INT 16) | 380 | 3250 |–Intervention striploin (INT 17) | 270 | 4200 |–Intervention forerib (INT 19) | 20 | 1850 |--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IIDirecciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευύνσεις των οργανισμών παρεμδάσεωςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d’interventionIndirizzi degli organismi d’interventoAdressen van de inteventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresserUNITED KINGDOMIntervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReadingRG1 3BUBerkshireTel.: (011189) 58 36 26Fax (01189) 56 67 50--------------------------------------------------