CELEX: 52004PC0035
Language: fi
Date: 2004-01-23
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa (Kodifioitu toisinto)

Avis juridique important

|

52004PC0035

Ehdotus neuvoston direktiiviksi jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa (Kodifioitu toisinto)  /* KOM/2004/0035 lopull. - CNS 2004/0004 */  

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa (Kodifioitu toisinto)(komission esittämä)PERUSTELUT1. Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.2. Tämän vuoksi komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä [1] antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.[1]  KOM(87) 868 PV.3. Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä [2], joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.[2]  Katso päätelmien A osan liite 3.Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.4. Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida ETY:n jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa 20 päivänä joulukuuta 1968 annettu neuvoston direktiivi 68/414/ETY [3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset [4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.[3]  Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon - Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645 lopullinen - mukaisesti.[4]  Katso tämän ehdotuksen liitteessä I oleva A osa.5. Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 68/414/ETY ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä II.2004/0004 (CNS)Ehdotus 68/414/ETY (mukautettu) NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen  100  artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [5],[5]  EUVL Cottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [6],[6]  EUVL Csekä katsoo seuraavaa:(1) ETY:n jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa 20 päivänä joulukuuta 1968 annettua neuvoston direktiiviä 68/414/ETY [7] on muutettu huomattavilta osilta [8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.[7]  EYVL L 308, 23.12.1968, s. 14, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 98/93/EY (EYVL L 358, 31.12.1998, s. 100).[8]  Katso liitteessä I oleva A osa.68/414/ETY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)(2) Raakaöljyn ja öljytuotteiden tuonnilla on  huomattava  merkitys yhteisön energiatuotteiden hankinnassa. Tilapäisetkin näiden tuotteiden saantia kolmansista maista vähentävät vaikeudet voisivat aiheuttaa vakavia häiriöitä yhteisön taloudelliselle toiminnalle, ja sen vuoksi tällaisen tilanteen vahingollisia vaikutuksia on voitava tasoittaa tai ainakin lieventää.68/414/ETY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)(3) Hankinnan häiriötila voisi ilmetä odottamatta, ja tämän takia on välttämätöntä ottaa käyttöön tarpeelliset keinot mahdollisen pulan korvaamiseksi.68/414/ETY johdanto-osan 3 kappale(4) Sen vuoksi on tarpeen lisätä jäsenvaltioiden raakaöljyn ja öljytuotteiden saantivarmuutta luomalla tärkeimpien öljytuotteiden varastoille vähimmäistason ja pitämällä sitä yllä.98/93/EY, johdanto-osan 8 kappale(5) Varastojen on oltava jäsenvaltioiden käytettävissä, jos öljyn hankinnassa ilmenee vaikeuksia. Jäsenvaltioilla olisi oltava oikeudet ja mahdollisuudet määrätä varastojen käytöstä siten, että varastot saadaan nopeasti niiden alueiden käyttöön, joilla öljytoimituksia eniten tarvitaan.98/93/EY johdanto-osan 9 kappale(6) Varastojen ylläpito olisi järjestettävä siten, että taataan varastojen saatavuus sekä kuluttajien mahdollisuudet käyttää niitä.98/93/EY johdanto-osan 10 kappale (mukautettu)(7) Varastojen ylläpitoa koskevien järjestelyjen olisi oltava avoimia ja niillä olisi taattava varastointivelvoitteesta aiheutuvan rasitteen oikeudenmukainen ja tasapuolinen jakautuminen. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi voitava  saattaa asianosaisten käyttöön tietoja öljyvarastojen pitämisen kustannuksista98/93/EY johdanto-osan 11 kappale(8) Jäsenvaltiot voivat varastojen ylläpitämisen järjestämiseksi soveltaa järjestelmää, jossa erityinen varastointielin tai -laitos huolehtii kokonaan tai osittain varastointivelvoitteen mukaisten varastojen pitämisestä. Öljynjalostajien ja muiden markkinatoimijoiden olisi pidettävä yllä mahdollisesti jäljelle jäävää osaa. Valtion ja öljyteollisuuden yhteistyö on olennaisen tärkeää, jotta varastointijärjestelyt toimisivat tehokkaasti ja luotettavasti.98/93/EY johdanto-osan 12 kappale (mukautettu)(9) Kotimainen tuotanto edistää sinänsä hankintavarmuutta. Öljymarkkinoiden kehityksen perusteella voi olla perusteltua antaa öljyvarastojen ylläpitämistä koskeva asianmukainen poikkeus niille jäsenvaltioille, joilla on omaa öljyntuotantoa.  Jäsenvaltiolle olisi annettava mahdollisuus  vapauttaa yrityksiä varastojen ylläpitämisvelvoitteesta sen määrän osalta, joka ei ylitä kyseisten yritysten kotimaisesta raakaöljystä valmistamien tuotteiden määrää.98/93/EY johdanto-osan 13 kappale(10) On asianmukaista ottaa käyttöön menettelytapoja, joita yhteisö ja jäsenvaltiot jo soveltavat kansainvälisten velvoitteidensa ja sopimustensa perusteella. Öljyn kulutustottumuksissa tapahtuneiden muutosten myötä kansainvälisen lentoliikenteen polttoaineista on tullut tärkeä osa tätä kulutusta.98/93/EY johdanto-osan 14 kappale (mukautettu)(11) On tarpeen  järjestää  öljyvarastoja koskevien yhteisön tilastojen ilmoitusmenettely.98/93/EY johdanto-osan 15 kappale(12) Öljyvarastoja voidaan periaatteessa pitää missä tahansa yhteisön alueella, ja näin ollen on aiheellista helpottaa varastojen perustamista maan oman alueen ulkopuolelle. Kyseisen jäsenvaltion hallituksen on voitava tehdä itse päätös öljyvarastojen pitämisestä kansallisen alueen ulkopuolella omien tarpeidensa ja hankintavarmuuteen liittyvien näkökohtien mukaan. Toisen yrityksen, elimen tai laitoksen käytettävissä pidettävien varastojen osalta tarvitaan tarkempia sääntöjä, jotta voidaan taata niiden saatavuus ja käyttömahdollisuus öljynsaantivaikeuksien ilmetessä.98/93/EY johdanto-osan 16 kappale(13) Sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on suotavaa edistää jäsenvaltioiden välisten vähimmäisvarastointisopimusten tekemistä, jotta edistetään muissa jäsenvaltioissa sijaitsevien varastojen käyttämistä. Päätöksen tällaisen sopimuksen tekemisestä tekevät asianomaiset jäsenvaltiot.98/93/EY johdanto-osan 17 kappale (mukautettu)(14) On aiheellista  varmistaa  varastojen hallinnolli nen  valvonta ja luoda tehokkaita järjestelmiä varastojen hallintaa ja tarkastamista varten. Tällaisen hallinnan mahdollistamiseksi tarvitaan seuraamusjärjestely.(15) Tavoitetta, jonka mukaan öljyn hankintavarmuus olisi pidettävä yhteisössä korkealla tasolla käyttämällä luotettavia ja avoimia, jäsenvaltioiden yhteisvastuuseen perustuvia järjestelmiä, ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, koska yhteismarkkinat edellyttävät johdonmukaisuutta ja yhteisvastuullisuutta, vaan se voidaan saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.(16) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä I olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,68/414/ETYON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:98/93/EY 1 artiklan 1 alakohta (mukautettu)1 artikla1. Jäsenvaltioiden on annettava aiheelliset lait, asetukset tai hallinnolliset määräykset pitääkseen yhteisön alueella olevat öljytuotteiden varastonsa jatkuvasti vähintään 4 artikla n 2 kohdassa  tarkoitetulla edellisen kalenterivuoden 90 päivän keskimääräistä päivittäistä kotimaankulutusta vastaavalla tasolla kunkin 2 artiklassa luetellun öljytuoteluokan osalta, jollei  10  artiklasta muuta johdu.2. Se osa kotimaan kulutusta, joka katetaan kyseisen jäsenvaltion itse tuottamasta öljystä valmistetuilla johdannaisilla, voidaan vähentää kyseisestä tasosta enintään 25 prosenttiin asti. Tällaisesta vähennyksestä saatavan lopputuloksen jakamisesta jäsenvaltioissa päättää asianomainen jäsenvaltio.68/414/ETY (mukautettu)1 98/93/EY 1 artiklan 3 alakohta1 2 artiklaSeuraavat tuoteluokat otetaan mukaan kotimaan kulutusta laskettaessa:a)  moottoripolttoaine ja lentopolttoaine (lentobensiini ja bensiinityyppinen lentopetroli)  ;b)  kaasuöljy, dieselöljyt, petroli ja kerosiinityyppinen lentopetroli  ;c)  polttoöljyt.98/93/EY 1 artiklan 3 alakohtaMerenkulkuun tarkoitettua polttoainetta ei lasketa mukaan kotimaan kulutukseen.98/93/EY 1 artiklan 4 alakohta (mukautettu)3 artikla1. Edellä 1 artiklan mukaisesti pidettävien varastojen on oltava kokonaan jäsenvaltioiden käytettävissä, jos öljyn saannissa ilmenee vaikeuksia. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niillä on tällaisessa tilanteessa lailliset oikeudet määrätä varastojen käytöstä.Muina aikoina jäsenvaltioiden on huolehdittava mainittujen varastojen saatavuudesta ja käyttömahdollisuudesta. Niiden on otettava käyttöön järjestelyt, joiden avulla on mahdollista tunnistaa varastot, pitää niistä kirjaa sekä hallinnoida niitä.2. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden varastointijärjestelyt ovat oikeudenmukaisia ja tasapuolisia.Edellä 1 artiklan mukaisesta varastojen pidosta aiheutuvan kustannusrasitteen jakamisen on perustuttava avoimiin järjestelyihin. Tässä yhteydessä jäsenvaltiot voivat toteuttaa toimenpiteitä asianmukaisten tietojen saamiseksi 1 artiklan mukaisesta varastoinnista aiheutuvista kustannuksista ja mainitunlaisten tietojen saattamiseksi asianosaisten käyttöön.3. Jäsenvaltiot voivat 1 ja 2 kohdan vaatimusten täyttämiseksi käyttää varastointielintä tai -laitosta, joka vastaa varastojen pitämisestä kokonaan tai osittain.Kaksi  jäsenvaltiota  tai useampi jäsenvaltio voi käyttää yhteistä varastointielintä tai -laitosta. Tällöin ne ovat yhteisesti vastuussa tästä direktiivistä johtuvien velvoitteiden noudattamisesta.98/93/EY 1 artiklan 5 alakohta (mukautettu)4 artikla1.  Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 5  artiklan 2 kohdan  ja 6 artiklan mukaisesti laadittu, kunkin kuukauden lopussa olemassa olevia varastoja koskeva tilastollinen yhteenveto, jossa ilmoitetaan, kuinka monen edellisen kalenterivuoden päivän keskimääräistä kulutusta varastot vastaavat. Yhteenveto on toimitettava viimeistään ilmoituksen kohteena olevan kuukauden jälkeisen toisen kuukauden 25 päivänä.2.  Jäsenvaltion varastointivelvoite perustuu edellisen kalenterivuoden kotimaan kulutukseen. Jäsenvaltioiden on laskettava uudelleen varastointivelvoitteensa kunkin kalenterivuoden alussa viimeistään 31 päivänä maaliskuuta ja varmistettava, että ne noudattavat uusia velvoitteitaan mahdollisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä heinäkuuta.3.  Tilastollisessa yhteenvedossa on ilmoitettava erikseen kerosiinityyppisen lentopetrolin varastot  2 artiklan b kohdassa tarkoitetun  luokan yhteydessä.98/93/EY 1 artiklan 6 alakohta (mukautettu)5 artikla1.  Edellä 1 artiklassa edellytettyjä varastoja voidaan ylläpitää raakaöljyn ja välituotteiden sekä lopputuotteiden muodossa.2.   Kunkin kuukauden lopussa olemassa olevia  varastoja koskevassa tilastollisessa yhteenvedossa lasketaan lopputuotteet niiden todellisen määrän mukaan.Raakaöljy ja välituotteet lasketaan:a)  asianomaisen  jäsen valtion jalostamoista edellisen kalenterivuoden aikana saatujen kunkin tuoteluokan suhteellisten määrien mukaan; taib)  asianomaisen  jäsen valtion jalostamoiden kuluvan vuoden tuotanto-ohjelmien perusteella; taic)  asianomaisessa  jäsen valtiossa edellisen kalenterivuoden aikana valmistettujen varastointivelvoitteeseen kuuluvien tuotteiden kokonaismäärän ja kyseisen vuoden aikana käytetyn raakaöljyn kokonaismäärän välisen suhteen perusteella; edellä mainittua sovelletaan enintään 40 prosenttiin ensimmäisen ja toisen tuoteluokan (bensiini ja dieselöljyt) kokonaisvelvoitteesta ja enintään 50 prosenttiin kolmannen tuoteluokan (polttoöljyt) kokonaisvelvoitteesta.3.  Sekoitustuotteilla, jotka on tarkoitettu 2 artiklassa tarkoitettujen lopputuotteiden valmistukseen, voidaan korvata ne tuotteet,  joiden valmistukseen  ne on tarkoitettu.68/414/ETY6 artikla98/93/EY 1 artiklan 7 alakohdan a alakohta1. Laskettaessa 1 artiklassa säädettyä varastojen vähimmäistasoa tilastolliseen yhteenvetoon sisällytetään ainoastaan 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti varastoitavat määrät.68/414/ETY (mukautettu)2.  Edellä 1 kohdassa  tarkoitettujen  edellytysten mukaisesti varastoihin voidaan sisällyttää:a)  öljyalusten varastot niiden ollessa satamassa purkaustarkoituksessa satamamuodollisuuksien suorittamisen jälkeen;b)  purkaussatamissa pidettävät varastot;c)  öljyputkien syöttöpään säiliöiden varastot;d)  jalostamojen säiliöiden varastot, lukuun ottamatta putkien ja käsittelylaitosten varastoja;e)  jalostamojen, tuonti-, varastointi- ja tukkujakeluyritysten pitämät varastot;f)  suurten kuluttajayritysten pitämät varastot kansallisten säädösten edellyttämän pysyvien varastojen ylläpitovelvoitteen mukaisesti;g)  proomujen ja kotimaan liikenteen rannikkoalusten varastot  sillä edellytyksellä, että  asianomaisten viranomaisten on mahdollista niitä valvoa ja varastot voidaan saada välittömästi käyttöön.98/93/EY 1 artiklan 7 alakohdan c alakohta (mukautettu)3.  Erityisesti seuraavia ei sisällytetä tilastolliseen yhteenvetoon: kotimaan esiintymissä vielä oleva raakaöljy; merenkulkuun tarkoitettu polttoaine; suorassa kauttakulussa olevat määrät, jotka eivät kuulu  7 artiklan 1  kohdassa tarkoitettuihin varastoihin; putkistoissa, säiliöautoissa, säiliövaunuissa, vähittäismyyntipisteiden säiliöissä sekä pienkuluttajien hallussa olevat varastot.Tilastolliseen yhteenvetoon ei myöskään sisällytetä armeijan hallussa olevia eikä öljy-yhtiöiden armeijaa varten varaamia määriä.98/93/EY 1 artiklan 7 alakohdan b alakohta (mukautettu)7 artikla1.  Tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi varastoja voidaan hallitusten välisten sopimusten perusteella muodostaa jonkin jäsenvaltion alueelle toisen jäsenvaltion alueelle sijoittuneiden yritysten, elinten tai laitosten lukuun. Asianomaisen jäsenvaltion hallitus päättää siitä, pitääkö se osan varastoistaan kansallisen alueen ulkopuolella.Jäsenvaltio, jonka alueella pidetään varastoja tällaisen sopimuksen perusteella, ei saa estää varastojen siirtoa muihin jäsenvaltioihin, joiden lukuun varastoja kyseisen sopimuksen perusteella pidetään; jäsenvaltion on valvottava näitä varastoja sopimuksessa määrättyjen menettelyjen mukaisesti, mutta se ei saa sisällyttää niitä tilastolliseen yhteenvetoonsa. Jäsenvaltio, jonka puolesta varastoja pidetään, voi sisällyttää varastot tilastolliseen yhteenvetoonsa.Kunkin jäsenvaltion on lähetettävä yhdessä tilastollisen yhteenvedon kanssa komissiolle selvitys varastoista, joita sen alueella pidetään toisen jäsenvaltion lukuun, sekä varastoista, joita pidetään sen omaan lukuun toisen jäsenvaltion alueella. Selvityksessä on kummassakin tapauksessa ilmoitettava varastojen sijainti ja/tai varastoja pitävät yritykset, varastossa pidettävät määrät ja tuoteluokat tai raakaöljy.2.  Edellä 1  kohdassa mainittujen sopimusten luonnokset on lähetettävä komissiolle, joka voi antaa huomautuksensa tiedoksi asianomaisille hallituksille. Sopimuksista on niiden tekemisen jälkeen ilmoitettava komissiolle, joka antaa ne tiedoksi muille jäsenvaltioille.Sopimusten on täytettävä seuraavat edellytykset:a)  niiden on koskettava raakaöljyä ja kaikkia  2 artiklassa lueteltuja  öljytuotteita  ;b)  niissä on määrättävä varastojen pitoa koskevat ehdot ja järjestelyt siten, että tavoitteena on näiden varastojen hallinnoinnin ja saatavuuden turvaaminen  ;c)  niissä on määrättävä menettelyt, joita käytetään varastojen tarkastamisessa ja tunnistamisessa, muun muassa tarkastusten suorittamisessa ja siihen liittyvässä yhteistyössä  ;d)  ne on yleensä tehtävä rajoittamattomaksi ajaksi  ;e)  jos sopimuksessa on määrätty yksipuolisen irtisanomisen mahdollisuudesta, siinä on todettava, että tällaista irtisanomista ei saa  soveltaa  tilanteessa, jossa öljyn saanti on vaikeutunut, ja että komissiolle on joka tapauksessa ilmoitettava irtisanomisesta ennakolta.3.  Jos  hallitustenvälisten sopimusten  perusteella muodostettavat varastot eivät ole sen yrityksen, elimen tai laitoksen omistuksessa, joka on velvoitettu pitämään varastoja, vaan jokin toinen yritys, elin tai laitos pitää niitä sen käytettävissä, on noudatettava seuraavia vaatimuksia:a)  yrityksellä, elimellä tai laitoksella, jonka puolesta varastoja pidetään, on oltava sopimukseen perustuva oikeus saada nämä varastot haltuunsa milloin hyvänsä sopimuksen voimassaolon aikana; asianomaisten osapuolten on sovittava siitä, miten määritetään tällaisesta haltuunotosta maksettava hinta  ;b)  tällaisen sopimuksen keston on oltava vähintään 90 päivää  ;c)  varastojen sijaintipaikka ja/tai varastoja toisen yrityksen, elimen tai laitoksen käytettävissä pitävät yritykset sekä kyseisessä paikassa varastoitavat määrät ja tuoteluokat tai raakaöljy on tarkasti ilmoitettava  ;d)  varastoja toisen yrityksen, elimen tai laitoksen käytettävissä pitävän yrityksen, elimen tai laitoksen on taattava, että yrityksellä, elimellä tai laitoksella, jonka käytettävissä varastoja pidetään, on milloin hyvänsä sopimuksen voimassaolon aikana aina todellinen mahdollisuus käyttää kyseisiä varastoja  ;e)  varastoja toisen yrityksen, elimen tai laitoksen käytettävissä pitävän yrityksen, elimen tai laitoksen on kuuluttava sen jäsenvaltion lainkäyttövaltaan, jonka alueella varastot sijaitsevat, siltä osin kuin on kyse kyseisen jäsenvaltion laillisista oikeuksista tarkastaa varastojen olemassaolo.98/93/EY, 1 artiklan 8 alakohta8 artiklaJäsenvaltioiden on annettava kaikki tarvittavat säännökset sekä toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varastojen hallinnoinnin ja valvonnan varmistamiseksi. Niiden on otettava käyttöön järjestelyjä, joiden avulla varastot voidaan tarkastaa tämän direktiivin säännösten mukaisesti.98/93/EY, 1 artiklan 9 alakohta (mukautettu)9 artiklaJäsenvaltioiden on  säädettävä seuraamusjärjestelmistä, joita sovelletaan  tämän direktiivin  täytäntöönpanemiseksi  annettujen kansallisten säännösten rikkomise en, ja toteutettava   seuraamusten  täytäntöönpanon varmistamiseksi  kaikki  tarvittavat toimenpiteet.  Säädettyjen s euraamusten on oltava tehokkaita,  oikeasuhteisia  ja varoittavia.  Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle.68/414/ETY 7 artikla (mukautettu)10 artikla1.  Jos yhteisön öljynhankinnassa ilmenee vaikeuksia, komissio järjestää jäsenvaltioiden välisen neuvonpidon jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan.2.  Lukuun ottamatta erityisiä hätätilanteita tai vähäisten paikallisten tarpeiden täyttämistä, jäsenvaltiot pidättäytyvät ennen  1 kohdassa  tarkoitettuja neuvotteluja käyttämästä varastojaan niin, että niiden taso laskisi alle pakollisen vähimmäismäärän.3.  Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikesta varmuusvarastojensa käyttämisestä ja toimitettava niin pian kuin mahdollista:a)  päivämäärä, jona varastojen taso laski pakollisen vähimmäismäärän alapuolelle;b)  syyt varastojen käyttämiseen;c)  mahdollisesti toteutetut toimenpiteet varastojen täydentämiseksi;d)  jos mahdollista, varastotilanteen todennäköinen kehittyminen varastojen tason ollessa pakollisen vähimmäistason alapuolella.11 artiklaKumotaan direktiivi 68/414/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä I olevassa A osassa mainitulla direktiivillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä I olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä.Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.12 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.68/414/ETY 9 artikla13 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä [...] päivänä [...]kuuta [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[...]LIITE IA osaKumottu direktiivi ja sen muutokset (11 artiklassa tarkoitetut)Neuvoston direktiivi 68/414/ETY  //  (EYVL L 308, 23.12.1968, s. 14)Neuvoston direktiivi 98/93/EY  //  (EYVL L 358, 31.12.1998, s. 100)B osaMääräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle (11 artiklassa tarkoitetut)Direktiivi  //  Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle68/414/ETY  //  1 päivänä tammikuuta 197198/93/EY  //  1 päivänä tammikuuta 2000LIITE IIVastaavuustaulukkoDirektiivi 68/414/ETY  //  Tämä direktiivi1 artikla  //  1 artikla2 artiklan ensimmäisen alakohdan johdantolause  //  2 artiklan ensimmäisen alakohdan johdantolause2 artiklan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  2 artiklan ensimmäisen alakohdan a alakohta2 artiklan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta  //  2 artiklan ensimmäisen alakohdan b alakohta2 artiklan ensimmäisen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  2 artiklan ensimmäisen alakohdan c alakohta2 artiklan toinen alakohta  //  2 artiklan toinen alakohta3 artikla  //  3 artikla4 artiklan ensimmäinen alakohta  //  4 artiklan 1 kohta4 artiklan toinen alakohta  //  4 artiklan 2 kohta4 artiklan kolmas alakohta  //  4 artiklan 3 kohta5 artiklan ensimmäinen alakohta  //  5 artiklan 1 kohta5 artiklan toisen alakohdan johdantolause  //  5 artiklan 2 kohdan johdantolause5 artiklan toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  5 artiklan 2 kohdan a alakohta5 artiklan toisen alakohdan toinen luetelmakohta  //  5 artiklan 2 kohdan b alakohta5 artiklan toisen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  5 artiklan 2 kohdan c alakohta5 artiklan kolmas alakohta  //  5 artiklan 3 kohta6 artiklan 1 kohta  //  6 artiklan 1 kohta6 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta  //  7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta6 artiklan 2 kohdan toinen alakohta  //  7 artiklan 1 kohdan toinen alakohta6 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta  //  7 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta6 artiklan 2 kohdan neljäs alakohta  //  7 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan johdantolause  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan johdantolause6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a alakohta6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan toinen luetelmakohta  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan b alakohta6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan c alakohta6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan neljäs luetelmakohta  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan d alakohta6 artiklan 2 kohdan viidennen alakohdan viides luetelmakohta  //  7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan e alakohta6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan johdantolause  //  7 artiklan 3 kohdan johdantolause6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  7 artiklan 3 kohdan a alakohta6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan toinen luetelmakohta  //  7 artiklan 3 kohdan b alakohta6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  7 artiklan 3 kohdan c alakohta6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan neljäs luetelmakohta  //  7 artiklan 3 kohdan d alakohta6 artiklan 2 kohdan kuudennen alakohdan viides luetelmakohta  //  7 artiklan 3 kohdan e alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause  //  6 artiklan 2 kohdan johdantolause6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan a alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan b alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan c alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan neljäs luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan d alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan viides luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan e alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kuudes luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan f alakohta6 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan seitsemäs luetelmakohta  //  6 artiklan 2 kohdan g alakohta6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen lause  //  6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan toinen lause  //  6 artiklan 3 kohdan toinen alakohta6 a artikla  //  8 artikla6 b artikla  //  9 artikla7 artiklan ensimmäinen alakohta  //  10 artiklan 1 kohta7 artiklan toinen alakohta  //  10 artiklan 2 kohta7 artiklan kolmannen alakohdan johdantolause  //  10 artiklan 3 kohdan johdantolause7 artiklan kolmannen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta  //  10 artiklan 3 kohdan a alakohta7 artiklan kolmannen alakohdan toinen luetelmakohta  //  10 artiklan 3 kohdan b alakohta7 artiklan kolmannen alakohdan kolmas luetelmakohta  //  10 artiklan 3 kohdan c alakohdan8 artikla  //  --  //  11 artikla-  //  12 artikla9 artikla  //  13 artikla-  //  Liite I-  //  Liite II