CELEX: 62014CN0007
Language: el
Date: 2014-01-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-7/14 P: Αναίρεση που άσκησε στις 10 Ιανουαρίου 2014 η Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 12 Νοεμβρίου 2013 στην υπόθεση T-147/12, Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

22.2.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 52/32
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 10 Ιανουαρίου 2014 η Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 12 Νοεμβρίου 2013 στην υπόθεση T-147/12, Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
   (Υπόθεση C-7/14 P)
   2014/C 52/58
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co KG (εκπρόσωποι: K. Landry και G. Schwendinger, δικηγόροι)
   
      Αντίδικος κατ' αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει στο σύνολό της την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 2013 στην υπόθεση T-147/12 και να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής REM 02/09 της 16ης Σεπτεμβρίου 2011 (C(2011) 6393 τελικό),
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου προς έκδοση νέας αποφάσεως,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Η αναιρεσείουσα προβάλλει ως πρώτο λόγο αναιρέσεως ότι το Γενικό Δικαστήριο δεν διασφάλισε την τήρηση του άρθρου 220, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), καθόσον έκρινε ότι η αναιρεσείουσα μπορούσε να έχει γνώση της πλάνης στην οποία υπέπεσαν οι γερμανικές τελωνειακές αρχές. Η κρίση αυτή δεν είναι ορθή. Οι συγκεκριμένες διατάξεις είναι πολύπλοκες και το γράμμα τους ασαφές και παραπλανητικό. Τούτο προκύπτει ιδίως από την αλληλογραφία μεταξύ του Bundesministerium der Finanzen και της Επιτροπής. Επιπλέον, η διάρκεια και η έκταση της διοικητικής πρακτικής που ακολούθησαν λόγω πλάνης οι γερμανικές τελωνειακές αρχές επίσης καταδεικνύουν ότι η αναιρεσείουσα δεν μπορούσε να έχει γνώση της πλάνης αυτής.
   Δεύτερον, το Γενικό Δικαστήριο δεν διασφάλισε την τήρηση του άρθρου 239, παράγραφος 1, δεύτερη περίπτωση, του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, καθόσον πεπλανημένα δέχθηκε την ύπαρξη πρόδηλης αμέλειας εκ μέρους της αναιρεσείουσας.
   Τρίτον, το Γενικό Δικαστήριο δεν αιτιολόγησε επαρκώς δύο σημεία της αποφάσεως, με αποτέλεσμα η αναιρεσείουσα να μην μπορεί να κατανοήσει το σκεπτικό του Γενικού Δικαστηρίου.
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302, σ. 1).