CELEX: 52012PC0566
Language: da
Date: 2012-09-27 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS HENSTILLING med henblik på at bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud i Portugal til ophør

|
			
		
		
		52012PC0566
		
			Henstilling med henblik på RÅDETS HENSTILLING med henblik på at bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud i Portugal til ophør /* COM/2012/0566 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Henstilling med henblik på
RÅDETS HENSTILLING
med henblik på at bringe situationen med et
uforholdsmæssigt stort underskud i Portugal til ophør
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som henviser til traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde (TEUF), særlig artikel 126, stk. 7,
som henviser til henstilling fra
Europa-Kommissionen, og
som tager følgende i betragtning:
(1)       I henhold til artikel 126 i
TEUF skal medlemsstaterne undgå uforholdsmæssigt store offentlige underskud.
(2)       Stabilitets- og vækstpagten
er baseret på målsætningen om sunde offentlige finanser som et middel til at
styrke forudsætningerne for prisstabilitet og for en holdbar og stærk vækst,
som fører til øget beskæftigelse.
(3)       Den 2. december 2009
besluttede Rådet i overensstemmelse med artikel 126, stk. 6, i TEUF, at der
forelå et uforholdsmæssigt stort underskud i Portugal, og rettede en
henstilling med henblik på korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud
senest i 2013 i overensstemmelse med artikel 126, stk. 7, i TEUF og artikel 3 i
Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 af 7. juli 1997 om fremskyndelse og
afklaring af gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt
store underskud. For at bringe det samlede offentlige underskud ned under
referenceværdien på 3 % af BNP senest i 2013 blev det henstillet, at der
blev gjort en gennemsnitlig årlig finanspolitisk indsats på 1¼ % af BNP i
perioden 2010-2013. Ved beregningen af den gennemsnitlige årlige
finanspolitiske indsats blev der taget udgangspunkt i 2011-underskuddet i
henhold til Kommissionens prognose fra efteråret 2009. Den samlede
finanspolitiske indsats, der er nødvendig for at nå målet på under 3 % for
det nominelle underskud inden fristens udløb, blev derefter beregnet på basis
af en antagelse om en gradvis lukning af outputgabet i 2015.
(4)       Den 15. juni 2010
konkluderede Kommissionen, at Portugal havde truffet virkningsfulde
foranstaltninger i overensstemmelse med Rådets henstilling af 2. december
2009 for at bringe sit offentlige underskud ned under referenceværdien på
3 % af BNP og anså det derfor ikke for nødvendigt med yderligere trin i
proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. 
(5)       Ifølge artikel 3, stk. 5, i
forordning (EF) nr. 1467/97 kan Rådet på grundlag af en henstilling fra Kommissionen
beslutte at vedtage en revideret henstilling efter artikel 126, stk. 7, i TEUF,
hvis der er truffet virkningsfulde foranstaltninger, og uventede negative
økonomiske forhold gør sig gældende med store ugunstige virkninger for de
offentlige finanser efter vedtagelsen af henstillingen. Hvorvidt der er tale
om, at uventede negative økonomiske forhold gør sig gældende med store
ugunstige virkninger for de offentlige finanser, vurderes i forhold til den
økonomiske prognose, som ligger til grund for Rådets henstilling.
(6)       I henhold til artikel 126,
stk. 7, i TEUF og artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 skal
Rådet rette henstillinger til den pågældende medlemsstat med henblik på at
bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud til ophør inden for
en given frist. I henstillingen skal der være fastsat en frist på højst seks
måneder for den pågældende medlemsstats iværksættelse af virkningsfulde
foranstaltninger til korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud. I en
henstilling om korrektion af et uforholdsmæssigt stort underskud bør Rådet
ligeledes pålægge, at der nås årlige budgetmål, som på basis af den prognose,
der ligger til grund for henstillingen, svarer til en årlig minimumsforbedring
af den strukturelle saldo, dvs. den konjunkturkorrigerede saldo minus
engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger, på mindst
0,5 % af BNP som benchmark. 
(7)       Efter at have noteret en
alvorlig afmatning i 2009, hvor det reale BNP faldt med 2,9 %, blev den
portugisiske økonomi forbedret i 2010 med en positiv vækst på 1,4 %, som
især skyldtes usædvanlige faktorer, der satte gang i eksporten og det private
forbrug. Økonomien faldt tilbage i recession i 2011, hvor det reale BNP faldt
med 1,7 %, men denne tilbagegang var dog mindre end forventet, idet en
stærk nettoeksport delvist kompenserede for det alvorlige fald i privatforbrug
og investeringer. Samtidig blev situationen på arbejdsmarkedet fortsat
forværret. Ifølge til Kommissionens seneste opdatering af de økonomiske
udsigter for Portugal, der tager højde for de finanspolitiske tiltag, som
myndighederne fremlagde under den femte gennemgang af det økonomiske
tilpasningsprogram i begyndelsen af september, forventes det reale BNP i 2012
at falde med 3 %, hvilket afspejler en yderligere forværring af den
indenlandske efterspørgsel, især med hensyn til investeringsaktiviteten.
Samtidig holdes eksporten på et godt niveau, og på trods af et fald i forhold
til sidste år på grund af en ringere ekstern efterspørgsel, ser den ud til at
vinde flere markedsandele. Væksten vil fortsat være sløv i 2013, hvilket
afspejler en svagere vækst i importen hos handelspartnerne i euroområdet samt
yderligere foranstaltninger til finanspolitisk konsolidering, men den forventes
at bevæge sig ind på et forholdsvis positivt område i midten af året grundet en
genoptaget eksport- og investeringsaktivitet. Samlet set forventes væksten i
BNP for hele året at falde med ca. 1 %. Arbejdsløsheden forventes at toppe
et sted over 16 % i 2013.
(8)       Det samlede offentlige underskud
var på -9,8 % af BNP i 2010, et mindre fald fra ‑10,2 % af BNP
i 2009. Det dårlige resultat skyldtes hovedsageligt en statistisk omgruppering
af visse statsejede virksomheder og offentlig-private partnerskaber inden for
den statslige sektor såvel som omkostningerne i forbindelse med redningen af to
kriseramte banker. Disse virkninger blev kun delvist kompenseret af
engangseffekten af overførslen af en pensionsfond til staten og en anelse bedre
indtægter end det foregående år. I 2011 var det offentlige underskud på
4,2 % af BNP i forhold til målet på 5,9 % af BNP. Det bedre nominelle
resultat kan forklares ved overførslen af bankernes pensionsfonde til den
sociale sikringsordning, som blev brugt til at lukke et finanspolitisk gab på
1½ % af BNP. Regeringen reagerede hurtigt med at korrigere de dårlige
resultater i løbet af første halvdel af året ved at vedtage yderligere
indtægtsmæssige foranstaltninger, såsom en engangs-ekstraskat på personlig
indkomst, og at hæve momsen på el og naturgas fra den nedsatte sats til
standardsatsen, samtidig med at den nedbragte sine udgifter. Det
finanspolitiske gab kan derfor hovedsageligt forklares ved engangsfaktorer, der
øger underskuddet, navnlig lavere ikke-skatterelaterede indtægter i forbindelse
med koncessioner og fast ejendom, registreringen af gæld fra en statsejet
virksomhed og et offentlig-privat partnerskab, som begge hører under den
regionale regering på Madeira, samt omgrupperingen af et offentlig-privat
partnerskab under den statslige sektor efter indførelsen af afgifter. 
(9)       I henhold til Kommissionens
seneste opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal forventes det
offentlige underskud baseret på en uændret politik i 2012 at være på 5,3 %
af BNP i forhold til et forventet underskud på 4,5 % af BNP i budgetloven
for 2012 og stabilitetsprogrammet for 2012. Budgettet for 2012 som ændret ved
tillægget i marts omfatter konsolideringsforanstaltninger på ca. 5½ % af
BNP. Foranstaltninger til reduktion af udgifterne omfatter løn- og
pensionsnedskæringer sammen med lavere beskæftigelse i den offentlige sektor og
en nedskæring i kapitaludgifterne og de løbende udgifter til sundhed,
uddannelse og statsejede virksomheder. Indtægtsforøgende foranstaltninger er
baseret på en højere indirekte beskatning ved at flytte visse varer og
tjenester fra de reducerede og mellemliggende momssatser til højere momssatser.
Ændringerne i den direkte beskatning har hovedsageligt været møntet på at
udvide skattegrundlaget ved at nedsætte antallet af fradrag og fritagelser, der
gælder for personlig beskatning og selskabsbeskatning. 
(10)     I 2012 er den forventede
afvigelse fra budgetplanen ca. 2¼ % af BNP, hovedsageligt på grund af en
hurtigere end forventet ændring i den økonomiske balance hen imod en mindre
skatteintensiv eksport og en højere end forventet arbejdsløshed, som vejer
tungt på socialsikringsbudgettet. Indtægtstabene dækker bredt og kan relateres
til direkte og indirekte skatter, der er lavere end forventet, men også til
socialsikringsbidragene. Ændringerne i skattegrundlaget har ført til et samlet
tab på ca. 2 % af BNP i forhold til de forventede indtægter på budgettet
for 2012, mens ¼ % af BNP skyldes engangsforanstaltninger. De samlede
udgifter udvikler sig som planlagt med højere udgifter til arbejdsløshedsunderstøttelse,
som afbalanceres ved besparelser på andre områder, særligt lønomkostninger pr.
ansat. Besparelser på 1,5 % af BNP - lavere nettorentebetalinger og
omprogrammering af EU's strukturfonde og muligvis engangsindtægter fra en
lufthavnskoncession - vil kunne være med til at opveje indtægtstabene. Eftersom
nogle af de faktorer, der nedbringer underskuddet i 2012, er
engangsforanstaltninger, vil det finanspolitiske gab i 2012 udmønte sig i en
overførsel af ca. 1½ % af BNP i 2013 på grund af det mindskede skattegrundlag
og udviklingen på arbejdsmarkedet. 
(11)     I henhold til Kommissionens
seneste opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal forventes det
offentlige underskud i 2013 baseret på en uændret politik at være på 4¾ %
af BNP i forhold til det oprindelige mål på 3 %. Inden for rammerne af det
økonomiske tilpasningsprogram for Portugal tages der i scenariet for en uændret
politik højde for de foranstaltninger, der er vedtaget ved Rådets
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra
Unionen til Portugal af 17. maj 2011 og den fjerde opdatering af
aftalememorandummet om særlige økonomiske betingelser mellem
Europa-Kommissionen, der handler på vegne af Den Europæiske Union, og
Republikken Portugal. Den fjerde gennemgangsopdatering af aftalememorandummet
om særlige økonomiske betingelser omhandlede finanspolitiske
konsolideringsforanstaltninger til en værdi af ca. 2 % af BNP i 2013,
herunder en betydelig reduktion af udgifterne gennem lavere lønomkostninger pr.
ansat og nedskæringer på uddannelses- og sundhedsområdet kombineret med
indtægter fra en omstrukturering af centraladministrationen og statsejede
virksomheder. På indtægtssiden omfattede den foranstaltninger til at udvide
skattegrundlaget med ved at nedbringe skattefordele og ‑fradrag i den
private indkomst og selskabsindkomsten og ved at hæve punktafgifterne.
Ligeledes omfatter stabilitetsprogrammet for 2012 finanspolitiske
konsolideringsforanstaltninger svarende til ca. 1,4 % af BNP.
(12)     Kommissionens seneste
opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal viser, at
strukturunderskuddet var på -8,7 %, -8,5 % og -6,3 % af BNP i
henholdsvis 2009, 2010 og 2011. I 2012 forventes et underskud på -4,2 % af
BNP. Det forudsætter en umiddelbar gennemsnitlig finanspolitisk indsats, der
måles som forskellen mellem de strukturelle underskud, på 1,5 % af BNP i
2010 og 2012, hvilket er mere end Rådets mindstekrav om en gennemsnitlig
finanspolitisk indsats på 1¼ % af BNP i 2010-2013. Korrigeret for
ændringen i det makroøkonomiske scenarie mellem de fremskrivninger, der ligger
til grund for Rådets henstillinger af 2. december 2009 og den nuværende
prognose, vil den anslåede gennemsnitlige årlige finanspolitiske indsats mellem
2010 og 2012 skulle være ca. 0,8 procentpoint højere af BNP. Portugal har
dermed truffet virkningsfulde foranstaltninger hvad angår kursen for det
strukturelle underskud frem til 2012. 
(13)     I Kommissionens prognose fra
efteråret 2009, som lå til grund for Rådets henstilling efter artikel 126, stk.
7, i TEUF af 2. december 2009, forventedes der en vækst i portugisisk økonomi
på 0,3 % i 2010 og på 1 % i 2011. Årene 2012 og 2013 lå uden for
prognosens tidshorisont, men ud fra den antagelse, at der ville ske en gradvis
lukning af det store negative outputgab i 2015, forventedes der en højere vækst
for 2012 og 2013 end i 2011. Resultatet af det reale BNP i 2010 og 2011 lå
langt fra prognosen fra efteråret 2009, især på grund af usædvanlige faktorer,
med en højere ikke-bæredygtig vækst i 2010 og en langt lavere vækst i 2011. Desuden
var sammensætningen i den økonomiske vækst langt mindre baseret på den
indenlandske efterspørgsel. Det akkumulerede bidrag fra den indenlandske
efterspørgsel i 2010 og 2011 var -5 procentpoint af BNP i forhold til en
fremskrivning på 0,6 procentpoint. Derudover
forværredes situationen på arbejdsmarkedet i højere grad og hurtigere end
forventet i Kommissionens prognose fra efteråret 2009.
Kommissionens seneste opdatering af prognosen for portugisisk økonomi
forventer en betydelig negativ vækst i 2012 og 2013. Derudover forventes
vækstsammensætningen fortsat at hælde mod nettoeksport. Disse vækstprognoser
viser, at portugisisk økonomi har været ramt af uforudsete begivenheder.
(14)     Statens bruttogæld steg fra
93,3 % i 2010 til 107,8 % af BNP i 2011 og i henhold til
Kommissionens seneste opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal,
forventes den at stige til 119,1 % af BNP i 2012 og nå 123,7 % af BNP
i 2013 og dermed overstige traktatens referenceværdi i alle årene. Denne
stigning i gældskvoten skyldes hovedsageligt højere rentebetalinger, herunder
betalinger i forbindelse med programlån, og i mindre omfang dynamikken i det
primære underskud. Stock-flow-justeringen er betydelig i 2012 og bidrager med
3,3 procentpoint af BNP til stigningen, og den er knyttet til planen om at
betale fakturaer fra offentlige organers leverandører og andre udestående
operationer. 
(15)     Budgetsituationen er
væsentligt forringet i forhold til antagelserne i Rådets oprindelige
henstilling, som følge af at de økonomiske udsigter er værre end forventet,
hvilket også giver færre skatteindtægter. Desuden påvirker den betydelige
afmatning af økonomien beskæftigelse og arbejdsløshed på en meget negativ måde.
Det har negative virkninger på både indtægts- og udgiftssiden og betyder en
nedgang i de sociale bidrag og højere sociale overførsler. I betragtning af
alle disse faktorer og især den udprægede forværring af de finanspolitiske
udsigter siden den oprindelige henstilling fra Rådet efter artikel 126, stk. 7,
i TEUF og det faktum at Portugal har truffet virkningsfulde foranstaltninger,
vil det derfor være berettiget at give et ekstra år til korrektion af det
uforholdsmæssigt store underskud. 
(16)     Når der gives et ekstra år til
korrektion af det uforholdsmæssigt store underskud, indebærer det, at der skal
nås mellemliggende mål for det samlede underskud på 5 % af BNP for 2012,
4,5 % af BNP for 2013 og 2,5 % af BNP for 2014 som fastsat i den femte
opdatering til Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU. Ud fra Kommissionens
opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal er det for at nå disse mål
nødvendigt med en grundlæggende forbedring af den strukturelle budgetsaldo på
2,3 % af BNP i 2012, 1,6 % af BNP i 2013 og 1,3 % af BNP i 2014.
Med hensyn til de behov, der er konstateret i den femte gennemgang af det
økonomiske tilpasningsprogram, vil de portugisiske myndigheder vedtage
yderligere foranstaltninger for at nå underskudsmålene i 2012, 2013 og 2014.
Derudover vil myndighederne udvikle nødforanstaltninger for de efterfølgende år
i tilfælde af overskridelser grundet eventuelle risici ved gennemførelsen. 
(17)     På trods af en vis lettelse i
løbet af de sidste par måneder er markedspresset på den portugisiske statsgæld
stadig højt, og det er nødvendigt at understøtte troværdigheden af
konsolideringsindsatsen. Det vil kræve en nærmere præcisering af alle de
strukturelle foranstaltninger, som er nødvendige for at nå budgetmålene i 2013
og 2014, og at reduktionen af underskuddet fremskyndes, hvis de økonomiske
eller budgetmæssige forhold viser sig at blive bedre end forventet på nuværende
tidspunkt. Det er vigtigt, at der bliver grebet rettidigt ind for at undgå
risici for kommende overskridelser, og det er derfor berettiget med en frist på
tre måneder til at træffe virkningsfulde foranstaltninger.
(18)     Den 6. juli vedtog Rådet
landespecifikke henstillinger om, at Portugal skulle gennemføre
foranstaltningerne i Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU, som er
yderligere specificeret i aftalememorandummet af 17. maj 2011 og efterfølgende tillæg.
Overordnet set sigter disse tiltag mod at vedtage en troværdig og balanceret
finanspolitisk konsolideringsstrategi, der understøttes af strukturelle
finanspolitiske foranstaltniger og en bedre finanspolitisk kontrol med
statsejede virksomheder og offentlig-private partnerskaber, dybtgående og
fremadrettede strukturreformer på produkt- og tjenestemarkederne og en indsats
for at sikre finanssektoren ved rekapitalisering, som støttes op af back-up
faciliteter. 
(19)     Parallelt med de regelmæssige
gennemgange af det økonomiske tilpasningsprogram for Portugal, som fastsat i
Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU, vil der hver tredje måned blive
foretaget kontrol af de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af tilsagnene
inden for rammerne af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud.
(20)     Portugal
opfylder betingelserne for forlængelse af fristen for korrektionen af det
uforholdsmæssigt store offentlige underskud som omhandlet i artikel 3, stk. 5,
i forordning (EF) nr. 1467/97 om fremskyndelse og afklaring af gennemførelsen
af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud,
HENSTILLER:
(1)                   
at de portugisiske myndigheder senest i 2014
bringer den nuværende situation med et uforholdsmæssigt stort underskud til
ophør
(2)                   
at de portugisiske myndigheder sørger for en
forbedring af den strukturelle saldo på 2,3 % af BNP i 2012, 1,6 % af
BNP i 2013 og 1,3 % af BNP i 2014 for at bringe det samlede offentlige
underskud ned under referenceværdien på 3 % af BNP i 2014, som fastsat i
Kommissionens opdatering af de økonomiske udsigter for Portugal. Målene for det samlede underskud bør være 5 %
af BNP i 2012, 4½ % af BNP i 2013 og 2,5 % af BNP i 2014
(3)                   
at de portugisiske myndigheder gennemfører de
foranstaltninger, der er vedtaget i budgettet for 2012 og dets tillæg fra
marts, og at de træffer yderligere foranstaltninger svarende til 0,3 % af
BNP for at begrænse underskuddet til 5 % af BNP. Disse foranstaltninger
omfatter en fastfrysning af nogle af bevillingerne på 2012-budgettet til
investeringsprojekter, der endnu ikke er påbegyndt, højere stempelafgifter på
dyre ejendomme og skat på investeringsindkomst, en fremrykning af nogle af
foranstaltningerne på budgettet for 2013 for at nedbringe de sociale ydelser
samt anvendelse af andre foranstaltninger, der kan skabe besparelser i det
samlede forbrug og salgsindtægter 
(4)                   
at de portugisiske myndigheder vedtager permanente
konsolideringsforanstaltninger på 3 % af BNP, så landet kan nå målet på
4,5 % af BNP i 2013. Medmindre andet er fastsat, omfatter de
foranstaltninger, der skal vedtages i budgetloven for 2013: i) en nedskæring i
de samlede lønindkomster pr. ansat ved en væsentlig reduktion i antallet af
offentligt ansatte, overtidsbetalinger og frynsegoder; ii) bedre metoder til
vurdering af behov og nedskæring af visse sociale programmer og ydelser; og
iii) en mere dybtgående sundhedsreform og reform af statsejede virksomheder. På
indtægtssiden omfatter de planlagte foranstaltninger: i) en reform af den
personlige indkomstskat med en forenkling af skattestrukturen, en afskaffelse
af visse skatteudgifter og en stigning af den gennemsnitlige skatteprocent
sammen med en bedre progressivitet; ii) en udvidelse af
selskabsskattegrundlaget ved at fjerne rentefradrag, og iii) en stigning i
ejendomsskatten. De portugisiske myndigheder skal anvende nødløsninger i 2013,
hvis der sker overskridelser. 
(5)                   
at de portugisiske myndigheder vedtager permanente
konsolideringsforanstaltninger på 1¾ % af BNP for at nå målet for
underskuddet i 2014. I forbindelse med den sjette gennemgang af det økonomiske
tilpasningsprogram foretages der en omfattende gennemgang af de offentlige
udgifter, som specificerer foranstaltninger svarende til 4 mia. EUR i
2014-2015, og foranstaltningerne vil være fuldt specificeret medio-februar
2013. Planerne for finanspolitisk konsolidering for 2014-2015 vil blive
præciseret i stabilitetsprogrammet for 2013 
(6)                   
at den portugisiske regering træffer virkningsfulde
foranstaltninger til at gennemføre denne henstilling inden for tre måneder fra
vedtagelsen af denne henstilling, og at den i overensstemmelse med artikel 3,
stk. 4a, i Rådets forordning (EF) nr. 1467/1997 indgiver en rapport, der
tydeligt beskriver den konsolideringsstrategi, der påtænkes for at nå disse
mål. 
Derudover opfordrer Rådet de portugisiske
myndigheder til:
- udover rapporten omhandlet i henstilling (6)
og sideløbende med kravene i Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om
tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal af 17. maj 2011 at
meddele om de fremskridt, der gøres med gennemførelsen af denne henstilling, i
en rapport hver tredje måned samt i et uafhængigt kapitel i
stabilitetsprogrammet, som udarbejdes frem til 2015
- at opretholde reformtempoet i den offentlige
finansforvaltning ved at reformere budgetrammeloven, så den er i
overensstemmelse med de nye EU-regler for finanspolitisk styring, og fortsat
forbedre åbenheden og kontrollen på alle budgetniveauer, og ved at sikre, at
alle niveauer i den offentlige forvaltning overholder den mellemfristede
budgetramme og landets mål. Denne henstilling er rettet til Republikken
Portugal.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand