CELEX: 21984A0609(06)
Language: el
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών για την παράταση διακανονισμού σχετικά με το σημείο 2 της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος

Avis juridique important

|

21984A0609(06)

Ανταλλαγή επιστολών για την παράταση διακανονισμού σχετικά με το σημείο 2 της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 154 της 09/06/1984 σ. 0047 - 0048

***** ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ  για την παράταση διακανονισμού σχετικά με το σημείο 2 της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  Επιστολή αριθ. 1  Κύριε,  Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος, που υπογράφηκε στις 14 Ιουνίου 1982, και ιδίως στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν ανάμεσα στα δύο μέρη σύμφωνα με το σημείο 13 της εν λόγω συμφωνίας, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι, κατά τη διάρκεια αυτής της συμφωνίας, η κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας θα εξακολουθήσει να μεριμνά ώστε η εμπορία των τσεχοσλοβάκικων προϊόντων στο εσωτερικό της Κοινότητας να διεξάγεται κατά τρόπο που να αποφεύγεται οποιαδήποτε μεταβολή στις τάσεις των παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων προς τις διάφορες αγορές που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Ειδικότερα, οι αρμόδιες τσεχοσλοβάκικες αρχές θα μεριμνούν ώστε οι εξαγωγές προς τη Γαλλία και την Ιρλανδία να περιορίζονται κάθε έτος ως εξής:  - Γαλλία: μηδέν·  - Ιρλανδία: μηδέν.  Θα σας ήμουν υπόχρεως, αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Με τιμή  Για την Κυβέρνηση  της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας  της Τσεχοσλοβακίας   Επιστολή αριθ. 2  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας που έχει ως εξής:  «Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος, που υπογράφηκε στις 14 Ιουνίου 1982, και ιδίως στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν ανάμεσα στα δύο μέρη σύμφωνα με το σημείο 13 της εν λόγω συμφωνίας, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι, κατά τη διάρκεια αυτής της συμφωνίας, η κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας θα εξακολουθήσει να μεριμνά ώστε η εμπορία των τσεχοσλοβάκικων προϊόντων στο εσωτερικό της Κοινότητας να διεξάγεται κατά τρόπο που να αποφεύγεται οποιαδήποτε μεταβολή στις τάσεις των παραδοσιακών εμπορικών ρευμάτων προς τις διάφορες αγορές που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Ειδικότερα, οι αρμόδιες τσεχοσλοβάκικες αρχές θα μεριμνούν ώστε οι εξαγωγές προς τη Γαλλία και την Ιρλανδία να περιορίζονται κάθε έτος ως εξής:  - Γαλλία: μηδέν·  - Ιρλανδία: μηδέν.  Θα σας ήμουν υπόχρεως, αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής».  Με τιμή  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων