CELEX: C2000/316/13
Language: da
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 13. juli 2000 i sag C-166/99, Marthe Defreyn mod Sabena SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Cour du travail de Bruxelles) ("Lige løn til mænd og kvinder — supplerende fratrædelsesgodtgørelse ved førtidspensionering")

4.11.2000                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 316/7
Artikel 2 og 5 i Rådets ottende direktiv 79/1072/EØF af 6. decem-           Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsforman-
ber 1979 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om                 den, D.A.O. Edward, og dommerne L. Sevón, P.J.G. Kapteyn
omsætningsafgifter — foranstaltninger til tilbagebetaling af mervær-        (refererende dommer), P. Jann og M. Wathelet; generaladvokat:
diafgift til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet,   F.G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den 13. juli 2000 afsagt
skal fortolkes således, at:                                                 dom, hvis konklusion lyder således:
—     de giver afgiftspligtige personer, der er etableret i en medlems-     1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
      stat, hvor kun en del af deres transaktioner er afgiftspligtige, ret        til Rådets forordning (EØF) nr. 3577/92 af 7. december 1992
      til delvis tilbagebetaling af den moms, som i en medlemsstat,               om anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser
      hvor de ikke er etableret, har været pålagt goder eller tjenesteydel-       inden for søtransport i medlemsstaterne (cabotagesejlads), idet
      ser, som de afgiftspligtige har anvendt til brug for deres                  den har opretholdt artikel 257, stk. 1, i den franske toldlov af
      omsætning i etableringsmedlemsstaten                                        11. maj 1977 uændret for så vidt angår de EF-redere, der er
                                                                                  omfattet af forordningens artikel 1, stk. 1.
—     det momsbeløb, der kan tilbagebetales, beregnes ved for det
      første at afgøre, hvilke transaktioner der giver ret til fradrag i    2)    Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.
      etableringsmedlemsstaten, og for det andet herved udelukkende
      at medtage transaktioner, der også ville give ret til fradrag i den
                                                                            (1) EFT C 226 af 7.8.1999.
      medlemsstat, der foretager tilbagebetalingen, hvis de var udført
      dér, samt udgifter, der giver ret til fradrag i sidstnævnte stat.
(1) EFT C 188 af 3.7.1999.
                                                                                                   DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Femte Afdeling)
                        DOMSTOLENS DOM                                                                  af 13. juli 2000
                                                                            i sag C-166/99, Marthe Defreyn mod Sabena SA (anmod-
                           (Femte Afdeling)
                                                                            ning om præjudiciel afgørelse fra Cour du travail de
                                                                                                         Bruxelles) (1)
                             af 13. juli 2000
                                                                            (»Lige løn til mænd og kvinder — supplerende fratrædelses-
i sag C-160/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                    godtgørelse ved førtidspensionering«)
              skaber mod Den Franske Republik (1)
                                                                                                       (2000/C 316/13)
(Traktatbrud — fri udveksling af tjenesteydelser — forord-
ning (EØF) nr. 3577/92 — cabotagesejlads — fartøjer, der
                            fører fransk flag)                                                        (Processprog: fransk)
                            (2000/C 316/12)                                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
                           (Processprog: fransk)
                                                                            I sag C-166/99, angående en anmodning, som Cour du travail
                                                                            de Bruxelles (Belgien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
                                                                            artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-     ret verserende sag, Marthe Defreyn mod Sabena SA, at opnå
                      gjort i Samling af Afgørelser)                        en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af protokol
                                                                            nr. 2 ad artikel 119 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
I sag C-160/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                   Fællesskab, der er knyttet til EF-traktaten, og af artikel 5 i
ber (befuldmægtigede: F. Benyon og B. Mongin) mod Den                       Rådets direktiv 76/207/EØF af 9. februar 1976 om gennemfø-
Franske Republik (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og                   relse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for
D. Colas), angående en påstand om, at det fastslås, at Den                  så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse,
Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til            forfremmelse samt arbejdsvilkår (EFT L 39, s. 40), har Dom-
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/92 af 7. december 1992 om                  stolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,
anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser               D.A.O. Edward, og dommerne L. Sevón, P.J.G. Kapteyn (refere-
inden for søtransport i medlemsstaterne (cabotagesejlads) (EFT              rende dommer), P. Jann og M. Wathelet; generaladvokat:
L 364, s. 7), idet den har opretholdt artikel 257, stk. 1, i den            D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: ekspeditionssekretær
franske toldlov af 11. maj 1977 uændret for så vidt angår de                D. Louterman-Hubeau, den 13. juli 2000 afsagt dom, hvis
EF-redere, der er omfattet af forordningens artikel 1, stk. 1, har          konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- C 316/8                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           4.11.2000
1)    Protokol nr. 2 ad artikel 119 i traktaten om oprettelse af Det     1)    Appellen forkastes.
      Europæiske Fællesskab, der er knyttet til EF-traktaten, finder
      anvendelse på en godtgørelse som den supplerende fratrædelses-     2)    Europa-Parlamentet betaler sagens omkostninger.
      godtgørelse ved førtidspensionering, som omhandles i den
      kollektive arbejdsoverenskomst nr. 17, der er gjort bindende ved
      kongelig anordning af 16. januar 1975, og som omhandles i          (1) EFT C 246 af 28.8.1999.
      den kollektive arbejdsoverenskomst af 23. maj 1984, der er
      indgået i det paritetiske underudvalg nr. 315.1.
2)    En supplerende godtgørelse, der, som i den foreliggende sag,
      udgør løn som omhandlet i EF-traktatens artikel 119 (EF-
      traktatens artikel 117-120 er blevet erstattet af artikel 136 EF
      — 143 EF), er ikke omfattet af artikel 5 i Rådets direktiv
      76/207/EØF af 9. februar 1976 om gennemførelse af princip-
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
      pet om ligebehandling af mænd og kvinder for så vidt angår
      adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt
      arbejdsvilkår.                                                                          af 12. september 2000
(1) EFT C 188 af 3.7.1999.                                               i sag C-276/97, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                      skaber mod Den Franske Republik (1)
                                                                         (Traktatbrud — artikel 4, stk. 5, i sjette momsdirektiv —
                                                                         veje, der stilles til rådighed mod betaling af vejafgift —
                                                                         momsfritagelse — forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89
                                                                            og nr. 1553/89 — egne indtægter hidrørende fra moms)
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                                   (2000/C 316/15)
                          (Femte Afdeling)
                            af 13. juli 2000                                                      (Processprog: fransk)
i sag C-174/99 P, Europa-Parlamentet mod Pierre Ri-
                                chard (1)                                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                             gjort i Samling af Afgørelser)
(»Tjenestemænd — ansættelsesprocedure — anvendelse af
                  vedtægtens artikel 29, stk. 1«)                        I sag C-276/97, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
                                                                         ber (befuldmægtigede: H. Michard og E. Traversa) mod Den
                           (2000/C 316/14)                               Franske Republik (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og
                                                                         G. Mignot), angående enpåstand om, at det fastslås, at Den
                                                                         Franske Republik har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler
                          (Processprog: fransk)                          den i medfør af EF-traktaten,
                                                                         —     idet den i strid med artikel 2 og 4 i Rådets sjette direktiv
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-        77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af
                     gjort i Samling af Afgørelser)                            medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter —
                                                                               Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregnings-
I sag C-174/99 P, Europa-Parlamentet (befuldmægtiget: J. San-                  grundlag (EFT L 145, s. 1) har undladt at opkræve
t’Anna, bistået af advokat D. Waelbroeck), angående appel af                   merværdiafgift af motorvejsafgifter som modydelse for
dom afsagt den 9. marts 1999 af De Europæiske Fællesskabers                    en over for brugerne præsteret tjenesteydelse, og
Ret i Første Instans (Femte Afdeling) i sag T-273/97, Richard
mod Parlamentet (Sml. Pers. I-A, s. 45, og II, s. 235), hvori der        —     idet den ikke har stillet de tilsvarende beløb med tillæg af
er nedlagt påstand om ophævelse af dommen — den anden                          morarenter til rådighed for Kommissionen som Fællesska-
part i appelsagen: Pierre Richard, tjenestemand ved Europa-                    bernes egne indtægter,
Parlamentet, bosat i Luxembourg, ved advokaterne A. Lutgen
og J. Feltgen, Luxembourg, og med valgt adresse i Luxembourg             har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez
på nævnte advokaters kontor, 1, rue Jean-Pierre Brasseur —               Iglesias, afdelingsformændene J.C. Moitinho de Almeida (refe-
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsfor-               rerende dommer), L. Sevón og R. Schintgen samt dommerne
manden, D.A.O. Edward, og dommerne P.J.G. Kapteyn, P. Jann,              P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragne-
H. Ragnemalm (refererende dommer), og M. Wathelet; general-              malm, V. Skouris og F. Macken; generaladvokat: S. Alber;
advokat: J. Mischo; justitssekretær: ekspeditionssekretær                justitssekretær: ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau og
H.A. Rühl, den 13. juli 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder           ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 12. september 2000 af-
således:                                                                 sagt dom, hvis konklusion lyder således: