CELEX: 31995R1964
Language: hr
Date: 1995-08-09 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1964/95 od 9. kolovoza 1995. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1439/95 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3013/89 u pogledu uvoza i izvoza proizvoda u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa

03/Sv. 039
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               4
            
         31995R1964
   
               L 189/23
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               09.08.1995.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1964/95
   od 9. kolovoza 1995.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1439/95 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3013/89 u pogledu uvoza i izvoza proizvoda u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3013/89 od 25. rujna 1989. o zajedničkoj organizaciji tržišta ovčjeg i kozjeg mesa (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1265/95 (2), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 12. stavak 4.,
   budući da se Uredbom Komisije (EZ) br. 1439/95 od 26. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3013/89 u pogledu uvoza i izvoza proizvoda u sektoru ovčjeg i kozjeg mesa (3) posebno utvrđuje stopa carine za određene uvezene proizvode i popis nadležnih tijela u državama izvoznicama ovlaštenih za izdavanje dokumenata o podrijetlu; budući da su zbog materijalnih pogrešaka netočno utvrđene stope carine za uvoz nekih od tih proizvoda i nadležna tijela određenih država izvoznica;
   budući da je te materijalne pogreške potrebno ispraviti s učinkom od datuma početka primjene Uredbe (EZ) br. 1439/95 kako bi se prilikom uvoza u Zajednicu plaćao točni iznos carine i radi poštovanja međunarodnih obveza Zajednice;
   budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za ovčje i kozje meso,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 1439/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 17. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
               „4.   Uvozne dozvole izdane za količine iz Priloga IV. dijela A Uredbe (EZ) br. 1440/95 i iz daljnjih uredaba o godišnjim carinskim kvotama sadrže u polju 24. barem jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Derecho limitado a 10 % [aplicación de la parte A del Anexo IV del Reglamento (CE) no 1440/95 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Told nedsat til 10 % (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Beschränkung des Zollsatzes auf 10 % (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Δασμός περιοριζόμενος στο 10 % [εφαρμογή του παραρτήματος IV σημείο Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1440/95 και των μεταγενέστερων κανονισμών σχετικά με την ετήσια δασμολογική ποσόστωση]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Duty limited to 10 % (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Droit de douane de 10 % [application de la partie A de l'annexe IV du règlement (CE) no 1440/95]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dazio limitato a 10 % [applicazione dell'allegato IV A del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Invoerrecht beperkt tot 10 % (toepassing van bijlage IV, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1440/95)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Direito limitado a 10 % [aplicação do anexo IV, ponto A, do Regulamento (CE) n.o 1440/95 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tulli rajoitettu 10 prosenttiin [asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteen IV kohta A ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiöitä koskevien asetusten soveltaminen]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tull begränsad till 10 % (tillämpning av bilaga IV, punkt A, i förordning (EG) nr 1440/95).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               U Prilogu I.:
               
                           —
                        
                        
                           točka 4. zamjenjuje se sljedećim:
                           
                              „Bugarska: Ministarstvo trgovine i vanjske gospodarske suradnje”,
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           točka 7. zamjenjuje se sljedećim:
                           
                              „Mađarska: Ministère de l’Industrie et du Commerce”,
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           točka 12. zamjenjuje se sljedećim:
                           
                              „Rumunjska: Ministère du Commerce”.
                           
                        
                     
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Ona se primjenjuje od 1. srpnja 1995.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 9. kolovoza 1995.
      
         
            Za Komisiju
         
         Martin BANGEMANN
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 289, 7.10.1989., str. 1.
   
      (2)  SL L 123, 3.6.1995., str. 1.
   
      (3)  SL L 143, 27.6.1995., str. 7.