CELEX: 52006PC0911
Language: et
Date: 2006-12-22
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0911

Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega  /* KOM/2006/0911 lõplik - COD 2006/0306 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.12.2006KOM(2006) 911 lõplik2006/0306 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega(komisjoni esitatud)2006/0306 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 44 ja 95,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[2]võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korrasning arvestades järgmist:(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivis 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ[3] muutmise kohta on sätestatud, et teatavad meetmed võetakse vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.[4](2) Otsust 1999/468/EÜ on muudetud otsusega 2006/512/EÜ, millega kehtestati, et kontrolliga regulatiivmenetlust kasutatakse selliste üldiste rakendusmeetmete võtmiseks, mille eesmärk on asutamislepingu artikliga 251 sätestatud korras vastuvõetud aktide vähemoluliste sätete muutmine, muu hulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või uusi vähemolulisi sätteid juurde lisades.(3) Vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavaldusele[5] otsuse 2006/512/EÜ kohta tuleb juba jõustunud õigusakte kohandada kooskõlas kehtivate menetlustega. Ühisavalduses loetletakse õigusaktid, sealhulgas direktiiv 2003/71/EÜ, mida tuleb kiiresti kohandada.(4) Eelkõige tuleks komisjonile anda volitused direktiivi 2003/71/EÜ rakendamiseks vajalike meetmete võtmiseks, et võtta arvesse tehnilisi arenguid finantsturgudel ja tagada selle direktiivi ühtne kohaldamine. Kuna need on üldmeetmed, mis on välja töötatud määratluste kohandamiseks, direktiivi 2003/71/EÜ sätete täpsustamiseks ja täiendamiseks prospekti vormi ja sisu üksikasjadega või teabe esitamise viisi kindlaksmääramiseks, tuleks need meetmed võtta otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.(5) Direktiivis 2003/71/EÜ on sätestatud komisjoni rakendusvolitustele ajaline piirang. Oma ühisavalduses otsuse 2006/512/EÜ kohta väitsid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon, et otsus 2006/512/EÜ pakub horisontaalse ja rahuldava lahenduse Euroopa Parlamendi soovile kontrollida kaasotsustamismenetluse teel vastuvõetud õigusaktide rakendamist ja seetõttu tuleks komisjonile anda rakendusvolitused ilma ajalise piiranguta. Samuti kinnitasid Euroopa Parlament ja nõukogu, et nad tagavad selliste ettepanekute võimalikult kiire vastuvõtmise, mille eesmärk on tunnistada kehtetuks õigusaktide sätted, milles nähakse ette komisjoni rakendusvolituste ajaline piirang. Pärast kontrolliga regulatiivmenetluse kehtestamist tuleks välja jätta direktiivi 2003/71/EÜ säte, milles nähakse ette ajaline piirang.(6) Seepärast tuleks direktiivi 2003/71/EÜ vastavalt muuta.(7) Kuna direktiivi 2003/71/EÜ tehtavad muudatused on tehnilist laadi kohandused, mis hõlmavad ainult komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid neid üle võtma. Seega ei ole vaja selle kohta sätteid kehtestada,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 2003/71/EÜ muudetakse järgmiselt:1.  Artikli 2 lõiget 4, artikli 4 lõiget 3, artikli 5 lõiget 5, artikli 7 lõiget 1, artikli 8 lõiget 4, artikli 10 lõiget 4, artikli 11 lõiget 3, artikli 13 lõiget 7, artikli 14 lõiget 8 ja artikli 15 lõiget 7 muudetakse järgmiselt:(a) sõnad „artikli 24 lõikes 2 osutatud korras” jäetakse välja;(b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mis on välja töötatud käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks täiendamise kaudu, võetakse artikli 24 lõikes 2a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”2.  Artiklit 24 muudetakse järgmiselt:(a) lisatakse järgmine lõige 2a:“2a. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.”(b) lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.Artikkel 2Käesolev direktiiv jõustub […] päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Artikkel 3Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, […]Euroopa Parlamendi nimel nõukogu nimelpresident eesistuja [1] ELT C […], […], lk […].[2] ELT C […], […], lk […].[3] ELT L 345, 31.12.2003, lk 64.[4] EÜT L184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).[5] ELT C 255, 21.10.2006, lk 1.