CELEX: 52007PC0441
Language: cs
Date: 2007-07-24
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství v rámci Smíšené rady EU/Mexiko k provádění článku 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání

Důležité právní upozornění

|

52007PC0441

Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství v rámci Smíšené rady EU/Mexiko k provádění článku 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání  /* KOM/2007/0441 konecném znení - ACC 2007/0015 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 24.7.2007KOM(2007)441 v konečném znění2007/0155(ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Společenství v rámci Smíšené rady EU/Mexiko k provádění článku 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVAOblast volného obchodu EU/Mexiko byla zřízena rozhodnutími Smíšené rady EU/Mexiko. Články 7, 9 a 17 rozhodnutí Smíšené rady EU/Mexiko číslo 2/2001, které upravuje liberalizaci obchodu ve službách mezi stranami podle článku V GATS, obsahují doložky o přezkumu.Dne 23. října 2006 zmocnila Rada Komisi dostát těmto doložkám o přezkumu. Pokud jde o doložku o přezkumu stanovenou v článku 9 rozhodnutí č. 2/2001, následná jednání s Mexikem vyústila v dohodu o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání.Komise proto doporučuje Radě přijmout přiložené rozhodnutí Rady jako společný postoj EU k navrhovanému rozhodnutí Smíšené Rady EU/Mexiko.2007/0155(ACC)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Společenství v rámci Smíšené rady EU/Mexiko k provádění článku 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznáváníRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],vzhledem k těmto důvodům:1.  Oblast volného obchodu EU/Mexiko byla zřízena rozhodnutími Smíšené rady EU/Mexiko. Články 7, 9 a 17 rozhodnutí č. 2/2001 Smíšené rady EU/Mexiko, které upravuje liberalizaci obchodu ve službách mezi stranami podle článku V GATS, obsahují doložky o přezkumu.2.  V souladu s článkem 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 stanoví Smíšená rada nezbytné kroky pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání.3.  Dne 23. října 2006 zmocnila Rada Komisi akceptovat doložky o přezkumu uvedené v rozhodnutí Smíšené rady číslo 2/2001. Pokud jde o doložku o přezkumu stanovenou v článku 9 rozhodnutí č. 2/2001, následná jednání s Mexikem vyústila v dohodu o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání.4.  Jednání o dohodách o vzájemném uznávání by mohla podpořit a usnadnit doporučení profesních subjektů obou stran. Strany by měly posoudit, zda jsou tato doporučení v souladu se všeobecnou dohodou a s rozhodnutími přijatými Smíšenou radou zřízenou v uvedené dohodě.. Po tomto posouzení by mohly příslušné orgány stran zahájit jednání.ROZHODLA TAKTO:Jediný článekPřiložená předloha rozhodnutí se přijímá jako postoj Společenství v rámci Smíšené rady EU-Mexiko.V Bruselu dneZa RadupředsedaPŘÍLOHAPŘEDLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉ RADY EU/MEXIKO Č. .../…,ze dne ...kterým se provádí článek 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 ze dne 27. února 2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznáváníSMÍŠENÁ RADA,s ohledem na rozhodnutí Smíšené rady EU/Mexiko č. 2/2001, a zejména článek 9 uvedeného rozhodnutí a na Dohodu mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé, o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci (dále jen „všeobecná dohoda“), a zejména na článek 47 uvedené dohody,vzhledem k těmto důvodům:5.  V zásadě provede Smíšená rada nejpozději do tří let po vstupu rozhodnutí č. 2/2001 v platnost nezbytné kroky pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání.6.  Jednání o dohodách o vzájemném uznávání by mohla podpořit a usnadnit doporučení profesních subjektů obou stran. Strany by měly posoudit, zda jsou tato doporučení v souladu s všeobecnou dohodou a s rozhodnutími přijatými Smíšenou radou, zřízenou v uvedené dohodě. Po tomto posouzení by mohly příslušné orgány obou stran zahájit jednání.7.  Posouzení doporučení profesních subjektů provede Smíšený výbor v souladu s ustanovením čl. 48 odst. 2 všeobecné dohodyROZHODLA TAKTO:Článek 18.  Strany podpoří příslušné reprezentativní profesní subjekty, aby ve svých oblastech působnosti poskytovaly Smíšenému výboru doporučení, pokud jde o splnění (zcela nebo zčásti) kritérií, která každá ze stran uplatňuje v oblasti udělování povolení, licencí a osvědčení k provozování služeb, a zejména u odborných služeb, ze strany dodavatelů služeb,9.  Smíšený výbor po přijetí doporučení uvedeného v předcházejícím odstavci posoudí uvedené doporučení s cílem stanovit, zda je v souladu se všeobecnou dohodou a s rozhodnutími, přijatými Smíšenou radou, zřízenou uvedenou dohodou.10.  Pokud se v souladu s postupem stanoveným v odstavci 2 dospěje k závěru, že doporučení podle článku 1 je v souladu s příslušnou dohodou a rozhodnutími Smíšené rady a příslušné orgány shledají, že existuje dostatečná míra souladu mezi příslušnými právními předpisy obou stran, projednají strany prostřednictvím uvedených příslušných orgánů, dohodu o vzájemném uznávání požadavků, kvalifikací, licencí a dalších právních předpisů, s cílem zavést uvedené doporučení.11.  Dohody podle odstavce 3 budou uzavřeny ve vzájemně dohodnutém časovém rámci a to rozhodnutím Smíšené rady, které může zahrnovat, mimo jiné, tyto oblasti:a) rovnocennost kvalifikací, včetně vzdělání, odborné praxe a zkoušek;b) rovnocennost norem chování a etických noremc) profesní rozvoj a pokračující vzdělávání k zajištění rovnocennostid) místní znalosti, zahrnující oblasti jako např. místní zákony, právní předpisy, jazyk, zeměpisné uspořádání nebo podnebí;e) rovnocennost požadavků na ochranu spotřebitelů, např. pojištění odpovědnosti za škodu při výkonu povolání;f) zvláštní zacházení při udělování krátkodobých dočasných povolení.Článek 2Toto rozhodnutí vstoupí v platnost po výměně písemných oznámení o dokončení nezbytných právních postupů. Den vstupu v platnost se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie a v Úředním věstníku Spojených států mexických.V … dneZa Smíšenou radupředsedaLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU1. NÁZEV NÁVRHU:Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v rámci Smíšené rady EU/Mexiko k provádění článku 9 rozhodnutí Smíšené rady č. 2/2001 o zřízení rámce pro jednání o dohodách o vzájemném uznávání2. ROZPOČTOVÉ LINIE:Kapitola a článek: Nevztahuje se na tento návrh.Částka zahrnutá do rozpočtu na dotčený rok: Nevztahuje se na tento návrh.3. FINANČNÍ DOPADx Návrh nemá žádné finanční dopady.( Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Rozpočtová linie | Příjmy[2] | 12měsíční období ode dne dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článek ... | Dopad na vlastní zdroje |Článek ... | Dopad na vlastní zdroje |Situace po akci |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článek ... |Článek ... |4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM5. DALŠÍ POZNÁMKY[1] Úř. věst. C [], [], s. [].[2] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské dávky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.