CELEX: 21999D0168
Language: hr
Date: 1999-11-26 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 168/1999 od 26. studenoga 1999. o izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 031
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               149
            
         21999D0168
   
               L 061/23
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               26.11.1999.
            
         
      ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 168/1999
   od 26. studenoga 1999.
   o izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je prilagođen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Prilog IV. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 29/1999 od 26. ožujka 1999. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Direktivu 96/92/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električnom energijom (2) treba unijeti u Sporazum.
            
         
               (3)
            
            
               Udio nacionalnog tržišta, kao što je navedeno u članku 19. stavku 1. Direktive 96/92/EZ, za potrebe Sporazuma temelji se na izračunu prosječnog udjela Zajednice kod otvaranja tržišta električnom energijom,
            
         ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Iza točke 13. (Direktiva 96/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) Priloga IV. Sporazumu dodaje se sljedeća točka:
   
      
                  „14.
               
               
                  
                     396 L 0092: Direktiva 96/92/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električnom energijom (SL L 27, 30.1.1997., str. 20.).
                  Odredbe Direktive se za potrebe sadašnjeg Sporazuma čitaju sa sljedećim prilagodbama:
                  
                              (a)
                           
                           
                              u članku 3. stavku 2. ‚odgovarajuće odredbe Ugovora, posebno članak 90.’ tumači se kao ‚odgovarajuće odredbe Sporazuma o EGP-u, posebno članak 59.’;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              u članku 3. stavku 3., ‚članak 90. Ugovora’ tumači se kao ‚članak 59. Sporazuma o EGP-u’;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              u članku 3. stavku 3., riječi ‚interesi Zajednice’ tumači se kao ‚interesi ugovornih stranaka’;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              u članku 7 stavku 2., na kraju se dodaje sljedeće: ‚, kako se upućuje u Sporazumu o EGP-u, i kao što je prilagođeno za njegove potrebe’;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              u članku 14. stavku 2., prvoj se rečenici dodaje sljedeće: ‚,kako se upućuje u Sporazumu o EGP-u, i kao što je prilagođeno za njegove potrebe’;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              u članku 14. stavku 5. izraz ‚Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ od 13. lipnja 1983. koja se temelji na članku 54. stavku 3. točki (g) Ugovora o konsolidiranim financijskim izvještajima tumači se kao ‚Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ od 13. lipnja 1983. koja se temelji na članku 54. stavku 3. točki (g) Ugovora o konsolidiranim financijskim izvještajima, kao što je navedeno u i kao što je prilagođeno za potrebe Sporazuma o EGP-u’;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              obveza država članica koja je utvrđena člankom 19. stavkom 1. i stavkom 2. o podnošenju izvješća potrošnji električne energije od strane krajnjih potrošača za potrebe izračunavanja prosječnog udjela Zajednice kojim se određuje stupanj otvaranja tržišta, ne primjenjuje se na države članice EFTA-e.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              u članku 22. riječi ‚odredbe Ugovora, a posebno njegovog članka 86’ tumače se kao ‚odredbe Sporazuma o EGP-u, a pogotovo njegovog članka 54.’;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              one države članice EFTA-e u kojima se jamstva i garancije o djelovanju dani prije stupanja na snagu Odluke br. 168/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 26. studenoga 1999. ne mogu ispoštovati zbog odredaba te Odluke, mogu podnijeti zahtjev za prijelazno razdoblje u skladu s člankom 24. stavcima 1. i 2. O zahtjevima za prijelazno razdoblje mora se obavijestiti Nadzorno tijelo EFTA-e, najkasnije šest mjeseci od stupanja na snagu Odluke br. 168/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 26. studenoga 1999.;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              u članku 24. stavku 3., zadnjoj se rečenici dodaje sljedeće: ‚Island i Lihtenštajn’;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              u članku 27. stavku 2., na kraju se dodaje sljedeće: ‚Island i Lihtenštajn mogu, zbog posebnih tehničkih osobina njihovog sustava električne energije dobiti dodatno razdoblje od dvije godine nakon stupanja na snagu Odluke br. 168/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 26. studenoga 1999. kako bi primijenili obveze koje proizlaze iz Direktive.’ ”
                           
                        
            
   Članak 2.
   Tekstovi Direktive 96/92/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 27. studenoga 1999., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 1999.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         N. v. LIECHTENSTEIN
         
      
   
   
      (1)  SL L 266, 19.10.2000., str. 5.
   
      (2)  SL L 27, 30.1.1997., str. 20.