CELEX: 62010CN0589
Language: nl
Date: 2010-12-14 00:00:00
Title: Zaak C-589/10: Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Sąd Apelacyjny — Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (Republiek Polen) op 14 december 2010 — Janina Wencel/Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku

19.3.2011   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               C 89/5
            
         Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Sąd Apelacyjny — Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (Republiek Polen) op 14 december 2010 — Janina Wencel/Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku
   (Zaak C-589/10)
   2011/C 89/11
   Procestaal: Pools
   
      Verwijzende rechter
   
   Sąd Apelacyjny — Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku
   
      Partijen in het hoofdgeding
   
   
      Verzoekende partij: Janina Wencel
   
      Verwerende partij: Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku
   
      Prejudiciële vragen
   
   
               1)
            
            
               Moet artikel 10 van verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (1) (omissis), op grond van het in de artikelen 21 en 20, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: „VWEU”) neergelegde beginsel van vrij reizen en verblijven in de lidstaten van de Europese Unie aldus worden uitgelegd, dat uitkeringen bij ouderdom, verkregen op grond van een wettelijke regeling van een van de lidstaten ook niet kunnen worden verminderd, gewijzigd, geschorst, ingetrokken of verbeurd verklaard, omdat de rechthebbende tegelijkertijd op het grondgebied van twee lidstaten heeft gewoond (twee gelijkwaardige normale verblijfplaatsen had), waaronder een andere lidstaat dan die, op het grondgebied waarvan zich het orgaan bevindt dat deze uitkering bij pensioen verschuldigd is?
            
         
               2)
            
            
               Moeten de artikelen 21 en 20, lid 2, VWEU (omissis) alsmede artikel 10 van verordening nr. 1408/71 (omissis) aldus worden uitgelegd, dat zij zich verzetten tegen de toepassing van een nationale bepaling als artikel 114, lid 1, van de Ustawa z dnia 17.12.1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (wet van 17 december 1998 inzake pensioenen en renten uit het socialeverzekeringsfonds) (Dz. U. 2009, nr. 153, pos. 1227, zoals gewijzigd), gelezen in samenhang met artikel 4 van de overeenkomst tussen de Poolse Volksrepubliek en de Bondsrepubliek Duitsland inzake pensioen- en ongevallenverzekering van 9 oktober 1975 (Dz. U. 1976, nr. 16, pos. 101, zoals gewijzigd), volgens hetwelk de Poolse pensioeninstelling opnieuw kennis neemt van de zaak en het recht op pensioen ontneemt aan een persoon die vele jaren lang tegelijkertijd twee normale woonplaatsen (twee levensmiddelpunten) in twee thans tot de Europese Unie behorende landen heeft gehad, en vóór 2009 geen verzoek tot overbrenging van zijn woonplaats naar een van die landen heeft ingediend of een desbetreffende verklaring heeft afgegeven?
               In geval van een ontkennend antwoord:
            
         
               3)
            
            
               Moeten de artikelen 21 en 20, lid 2, VWEU (omissis) alsmede artikel 10 van verordening nr. 1408/71 (omissis) aldus worden uitgelegd, dat zij zich verzetten tegen de toepassing van een nationale bepaling als artikel 138, leden 1 en 2, van de Ustawa z dnia 17.12.1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (Dz. U. 2009, nr. 153, pos. 1227), dat de Poolse pensioeninstelling ertoe verplicht, van een persoon die vanaf 1975 tot en met 2009 tegelijkertijd twee normale verblijfplaatsen (twee levensmiddelpunten) in twee thans tot de Europese Unie behorende landen heeft gehad, terugbetaling van het pensioen over de laatste drie jaren te verlangen, indien die persoon tijdens de behandeling van de aanvraag om toekenning van een pensioen en na de ontvangst ervan door het Poolse socialeverzekeringsorgaan niet was geïnformeerd over de noodzaak om tevens mee te delen dat hij twee normale verblijfplaatsen in twee landen heeft gehad, en over de noodzaak om een verzoek in te dienen of een verklaring af te geven betreffende de keuze van het verzekeringsorgaan van een van die landen, dat voor de behandeling van de pensioenaanvragen bevoegd is?
            
         
      (1)  PB L 71, blz. 2.