CELEX: 62002CC0053
Language: da
Date: 2003-09-25
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 25. september 2003. # Commune de Braine-le-Château (C-53/02) og Michel Tillieut m.fl. (C-217/02) mod Région wallonne, med deltagelse af BIFFA Waste Services SA m.fl.. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Conseil d'État - Belgien. # Direktiv 75/442/EØF og direktiv 91/156/EØF - affald - håndteringsplaner - områder eller anlæg, der er egnede til affaldsbortskaffelse - tilladelse, når der ikke er vedtaget en håndteringsplan, der omfatter et landkort med præcis angivelse af de steder, der er fastlagt som bortskaffelsesområder. # Forenede sager C-53/02 og C-217/02.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKATJEAN MISCHO fremsat den 25. september 2003(1)
         Forenede sager C-53/02 og C-217/02 Commune de Braine-le-ChâteauogMichel Tillieut m.fl.modRégion Wallone(anmodninger om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d'État (Belgien))
            »Direktiv 91/156/EØF  –  affald  –  håndteringsplaner  –  områder eller anlæg, der er egnede til affaldsbortskaffelse  –  tilladelse, når der ikke er vedtaget en håndteringsplan, der omfatter et landkort med præcis angivelse af de steder, der
               er fastlagt som bortskaffelsesområder«
            
            
      
         
        1.        Conseil d’État (Belgien) har anmodet Domstolen om at fortolke Rådets direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975 om affald 
         			(2)
         		, som ændret ved Rådets direktiv 91/156/EF af 18. marts 1991 
         			(3)
         		 (herefter »direktivet«), og navnlig dets artikel 7, som vedrører medlemsstaternes forpligtelse til at vedtage affaldshåndteringsplaner
      
         			(4)
         		.
      
      
      I – Retsforskrifter
       A – Fællesskabsbestemmelser
        2.        Ved »bortskaffelse« af affald forstås ifølge direktivet blandt andet deponering på eller i jorden (f.eks. på lossepladser),
      behandling i jordmiljø, indsprøjtning i dybtliggende formationer, deponering i overfladevand osv. 
         			(5)
         		.
      
      
        3.        Direktivets artikel 3, stk. 1, bestemmer følgende:
      »Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at fremme:
      
      a)
         for det første forhindring eller nedbringelse af affaldsproduktionen og af affaldets skadevirkninger ved bl.a.:
      
        
      
         
            –
               udvikling af renere teknologier, som forbruger færre naturressourcer
            
      
      
        
      
         
            –
               teknisk udvikling og markedsføring af produkter, som er således udformet, at de ved deres fremstilling, anvendelse eller bortskaffelse
                  ikke eller i mindst mulig udstrækning bidrager til at øge affaldsmængden, skadevirkningerne af affaldet og forureningsrisikoen
               
            
      
      
        
      
         
            –
               udvikling af egnede teknikker til endelig bortskaffelse af farlige stoffer i affald bestemt til nyttiggørelse
            
      
      
      
      [...]«
      
      
        4.        Direktivets artikel 4 bestemmer:
      »Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at affaldet nyttiggøres eller bortskaffes, uden at menneskets
      sundhed bringes i fare, og uden at der anvendes fremgangsmåder eller metoder, som vil kunne skade miljøet, navnlig må der
      ikke:
      
        
      –
         skabes risiko for hverken vand, luft eller jord, eller for fauna og flora
      
      
        
      –
         forårsages gener ved støj eller lugt
      
      
        
      –
         påføres landskaber eller områder af særlig interesse skade.«
      
      
      
      
        5.        Direktivets artikel 5 bestemmer:
      »1.     Medlemsstaterne træffer i samarbejde med andre medlemsstater, når dette viser sig nødvendigt eller hensigtsmæssigt, egnede
      foranstaltninger med henblik på oprettelsen af et integreret og tilstrækkeligt net af bortskaffelsesfaciliteter, hvorved der
      tages hensyn til den bedste teknologi, der er til rådighed, og som ikke medfører uforholdsmæssigt store omkostninger. Dette
      net skal sætte Fællesskabet som helhed i stand til selv at bortskaffe sit affald og gøre det muligt for de enkelte medlemsstater
      hver især at nå dette mål under hensyn til de geografiske forhold eller behovet for særlige faciliteter til bestemte typer
      affald. 
       2.       Nettet skal endvidere muliggøre bortskaffelse af affald på et af de nærmeste egnede anlæg under anvendelse af de mest hensigtsmæssige
      metoder og teknologier til sikring af et højt beskyttelsesniveau for miljøet og folkesundheden.«
      
      
        6.        Ifølge direktivets artikel 7 gælder følgende:
      »1.     For at nå de mål, der er nævnt i artikel 3, 4 og 5, skal den eller de i artikel 6 omhandlede kompetente myndigheder hurtigst
      muligt udarbejde en eller flere planer for håndtering af affaldet. Disse planer skal navnlig omfatte:
      
        
      –
         arten, mængden og oprindelsen af det affald, der skal nyttiggøres, eller som skal bortskaffes
      
      
        
      –
         de almindelige tekniske forskrifter
      
      
        
      –
         alle særlige bestemmelser vedrørende specielt affald
      
      
        
      –
         de områder eller anlæg, der er egnede for bortskaffelsen.
      
      
       I disse planer kan for eksempel anføres:
      
        
      –
         de fysiske eller juridiske personer, der har beføjelse til at håndtere affald
      
      
        
      –
         en vurdering af omkostningerne ved nyttiggørelses- og bortskaffelsesforanstaltningerne
      
      
        
      –
         egnede foranstaltninger, hvorved der tilskyndes til at rationalisere indsamlingen, sorteringen og behandlingen af affaldet.
      
      
       2.       Medlemsstaterne samarbejder i givet fald med de øvrige medlemsstater og Kommissionen ved udarbejdelsen af disse planer. De
      giver Kommissionen meddelelse herom.
       3.       Medlemsstaterne kan træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at hindre transport af affald, som ikke er i overensstemmelse
      med deres planer for affaldshåndtering. De underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.«
      
      
        7.        Ifølge direktivets artikel 9 gælder følgende:
      »1.     Med henblik på gennemførelse af artikel 4, 5 og 7 skal ethvert anlæg eller enhver virksomhed, som varetager bortskaffelse
      af affald som nævnt i bilag II A, indhente en tilladelse fra den i artikel 6 omhandlede kompetente myndighed.
       Denne tilladelse skal bl.a. vedrøre:
      
        
      –
         arten og mængden af affaldet
      
      
        
      –
         de tekniske forskrifter 
      
      
        
      –
         de sikkerhedsmæssige forholdsregler, der skal træffes 
      
      
        
      –
         bortskaffelsesstedet 
      
      
        
      –
         behandlingsmetoden.
      
      
       2.       Sådanne tilladelser kan udstedes for et begrænset tidsrum, de kan fornyes, kan være ledsaget af betingelser og forpligtelser
      eller kan nægtes, især hvis den påtænkte metode til bortskaffelse ikke er acceptabel fra et miljøbeskyttelsessynspunkt.«
      
      
        8.        Artikel 2, stk. 1, i direktiv 91/156, som har indsat de nævnte bestemmelser i direktiv 75/442, bestemmer: »Medlemsstaterne
      sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 1. april 1993.
      De underretter straks Kommissionen herom.«
      
      
        9.        Rådets direktiv 1999/31/EF af 26. april 1999 om deponering af affald 
         			(6)
         		, som trådte i kraft den 16. juli 1999, bestemmer i artikel 8:
      »Medlemsstaterne træffer sådanne foranstaltninger:
      
      a)
         at den kompetente myndighed kun godkender et deponeringsanlæg, hvis den har vished for:
      
      
         
            i)
               at projektet opfylder alle de relevante krav i dette direktiv, herunder bilagene, jf. dog artikel 3, stk. 4 og 5
            
      
      
      [...]
      
      b)
         at projektet er i overensstemmelse med den eller de relevante affaldshåndteringsplaner, der er nævnt i artikel 7 i direktiv
            75/442/EØF
         
      
      [...]«
      
      
        10.      Bilag I i direktiv 1999/31, med overskriften »Generelle krav til alle kategorier deponeringsanlæg«, bestemmer følgende:
      »1.     Beliggenhed
      
      1.1.
         Ved placeringen af et deponeringsanlæg skal der tages hensyn til:
      
      
         
            a)
               afstanden fra deponeringsanlæggets afgrænsning til boligområder og rekreative områder, vandveje, vandområder og andre landbrugs-
                  og byområder
               
            
      
      
      
         
            b)
               forekomsten af grundvand, kystnære vandområder eller fredede arealer i området
            
      
      
      
         
            c)
               områdets geologiske og hydrogeologiske forhold
            
      
      
      
         
            d)
               risikoen for oversvømmelse, sætning, jordskred eller laviner på anlægget
            
      
      
      
         
            e)
               beskyttelse af natur- eller kulturværdier i området.
            
      
      
      
      1.2.
         Et deponeringsanlæg kan kun godkendes, hvis dets karakteristika med hensyn til de ovennævnte krav eller de fornødne udbedrende
            foranstaltninger viser, at deponeringsanlægget ikke indebærer en alvorlig miljørisiko.
         
      
      [...]«
      
      
       B – Nationale bestemmelser
        11.      Artikel 24 i dekretet af 27. juni 1996 om affald (Moniteurbelge af 2.8.1996) bestemmer følgende: 
      
       «1.	Regeringen udarbejder en affaldshåndteringsplan i overensstemmelse med artikel 11-16 i dekret af 21. april 1994 om miljøplanlægning
      inden for rammerne af en bæredygtig udvikling. Denne plan er en sektorplan i dette dekrets forstand. Den kan omfatte planlægning
      efter arten af affald eller efter sektoraktiviteter.
       Planen skal navnlig omfatte:
       1. En beskrivelse af affaldets art, mængde og oprindelse, håndteringen af det affald, der årligt produceres og overføres,
      samt de anlæg og områder, der er i drift.
       2. En fortegnelse over gældende bestemmelser og generelle foranstaltninger, der indvirker på affaldshåndteringen.
       3. En beskrivelse af den sandsynlige udvikling inden for sektoren og de mål, der skal nås på affaldshåndteringsområdet.
       4. Projekter og tiltag, der skal udvikles inden for området for forebyggelse, nyttiggørelse og bortskaffelse, anbefalede tekniske
      fremgangsmåder for håndtering samt de fysiske og juridiske personer, der har beføjelse til at håndtere affaldet.
       Planen vedlægges oplysninger om de budgetmæssige konsekvenser for de offentlige myndigheder, de påregnelige økonomiske følger
      i almindelighed på kort, mellemlang og lang sigt samt de forudsigelige konsekvenser for miljøet.
       2.       Regeringen udarbejder i henhold til den procedure, der er fastlagt i artikel 25 og 26, en plan vedrørende centre for teknisk
      nedgravning, der angiver de områder, der kan blive påvirket af etableringen og driften af centre for teknisk nedgravning,
      med undtagelse af centre for nedgravning, der er forbeholdt producenten af affaldet.
       Der kan ikke gives tilladelse til et center for teknisk nedgravning, der ikke er omfattet af den i dette stykke omhandlede
      plan, medmindre centret er forbeholdt producenten af affaldet.
      
      
        12.      Til gennemførelse af dekretets artikel 24, stk. 1 og 2, har den vallonske regering den 15. januar 1998 for det første vedtaget
      den vallonske affaldsplan »Horizon 2010« (Moniteur belge af 21.4.1998, s. 11806, herefter »Horizon 2010-planen«), og for det andet den 1. april 1999 en plan for centre for teknisk
      nedgravning (Moniteur belge af 13.7.1999, s. 26747, herefter »CET«), der trådte i kraft den 13. juli 1999. Kommissionen blev i forbindelse med gennemførelsen
      af direktivets artikel 7 underrettet om begge planer.
      
      
        13.      Artikel 70, stk. 1, i dekretet fra 1996 bestemmer:
      »Så længe den plan vedrørende centre for teknisk nedgravning, som er omhandlet i artikel 24, stk. 2, ikke er trådt i kraft,
      kan ansøgninger om tilladelse i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 11, til etablering og drift af centre for
      teknisk nedgravning og ansøgninger om byggetilladelse i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 41, stk. 1, i den
      vallonske lov om fysisk planlægning, bebyggelse og offentlig ejendom, som er erklæret at kunne antages til behandling, inden
      parlamentet udstedte nærværende dekret, imødekommes ved udstedelse af tilladelser i industri-, landbrugs- og indvindingsområder,
      således som disse områder er defineret i samme lovs artikel 172, 176 og 182.«
      
      
      II – Tvisterne i hovedsagerne
       A – Sag C-53/02
        14.      Ved beslutning af 21. maj 1999 gav den vallonske regering selskabet Biffa Waste Services SA (herefter »Biffa«) en individuel
      tilladelse til at udvide og drive et center for teknisk nedgravning af affald i Braine-le-Château. Den anfægtede beslutning
      vedrører udvidelsen af affaldsbortskaffelsesområdet i »Cour-au-Bois Nord« til det nærliggende område »Cour-au-Bois Sud«. Udvidelsen
      af området skulle ligeledes bruges til affaldsbortskaffelse, det vil sige teknisk nedgravning (deponering) af inaktivt affald.
      
      
        15.      Braine-le-Château kommune (herefter »Braine-le-Château«) har anlagt sag ved Conseil d’État med påstand om annullation af den
      anfægtede beslutning. Til støtte herfor har Braine-le-Château blandt andet anført, at direktivets artikel 4, 5, 7 og 9 er
      tilsidesat. Sagsøgeren mener, at den vallonske regering på trods af direktivets artikel 7, der foreskriver udarbejdelse af
      planer for bortskaffelse af affald, og på trods af artikel 24, stk. 2, i dekretet af 27. juni 1996 om affald – som pålægger
      den vallonske regering at udarbejde en plan vedrørende de områder, der kan blive påvirket af etableringen og driften af centre
      for teknisk nedgravning, og som præciserer, at der ikke kan gives tilladelse til et center for teknisk nedgravning, bortset
      fra dem, der er omfattet af planen – endnu ikke havde vedtaget nogen plan den dag, den anfægtede beslutning blev vedtaget.
      For det første udgør Horizon 2010 ikke en sådan plan, og for det andet var CET ikke trådt i kraft, da den anfægtede beslutning
      blev vedtaget. Endelig understreger sagsøgeren, at det omtvistede område ikke er omfattet af planen af 1. april 1999, og at
      det følger heraf, at den anfægtede retsakt blev udstedt for et område, der ikke indgik i en plan vedrørende affaldsbortskaffelsesområder.
      
      
        16.      Den vallonske regering har gjort gældende, at Horizon 2010-planen indeholder en plan i direktivets artikel 7, stk. 1’s forstand,
      og at det pågældende område er omfattet heraf. Intervenienten Biffa gør gældende, at det på ingen måde er godtgjort, at direktivets
      artikel 7 nødvendigvis kræver en plan for lossepladser som den, der er gennemført ved CET i regionen Vallonien.
      
      
       B – Sag C-217/02
        17.      Ved ministeriel bekendtgørelse af 16. december 1998 fik aktieselskabet Propreté, Assainissement, Gestion de l’Environnement
      (herefter »PAGE«) tilladelse til at drive et center for teknisk nedgravning (losseplads) i Mont-Saint-Guibert i et område,
      der kaldes »Les Trois Burettes«. Denne bekendtgørelse fastsætter betingelserne for efterbehandling og nedsætter både en følgegruppe
      og en videnskabelig komité for centret for teknisk nedgravning.
      
      
        18.      Michel Tilleut og Association des habitants de Louvain-La-Neuve ASBL på den ene side, og Willy Grégoire og Épine Blanche ASBL
      på den anden side, har anlagt sag ved Conseil d’Etat med påstand om annullation af den anfægtede beslutning. Da sagerne er
      konnekse, er de blevet forenet i hovedsagen. L’Épine Blanche ASBL har senere hævet sin sag.
      
      
        19.      Sagsøgerne i hovedsagen har navnlig anført, at den anfægtede tilladelse blev udstedt for et område, som ikke er omfattet af
      nogen planlægning over affaldsbortskaffelsesområder, hvilket dels er i strid med direktivets artikel 7, stk. 1, og artikel
      9, dels med artikel 24, stk. 2, i dekretet af 27. juni 1996. De gør gældende, at direktivets artikel 7 foreskriver fysisk
      planlægning af bortskaffelsesområderne, at gennemførelsesfristen er udløbet, at Horizon 2010-planen ikke udgør den fysiske
      planlægning, der kræves ifølge direktivet, og at CET kun fandtes som lovforslag på tidspunktet for vedtagelsen af den anfægtede
      retsakt. De har tilføjet, at artikel 70 i dekretet af 27. juni 1996 ikke opfylder det krav om planlægning, der er fastlagt
      ved direktivet, hvis gennemførelse forudsætter »fastlæggelsen af egnede områder« og »vurderingen af det foreslåede område«
      i relation til direktivets øvrige krav, det vil sige beskyttelsen af menneskers sundhed og af miljøet.
      
      
        20.      Regionen Vallonien gør navnlig gældende, at direktivets artikel 7 og 9 ikke har nogen direkte virkning. Desuden har håndteringsplanerne
      ikke bindende virkning, og direktivet overlader det til medlemsstaterne at bestemme, om planen skal angive områderne, eller
      om det er tilstrækkeligt, at planen angiver kriterierne for et områdes egnethed. Regionen fremhæver ligeledes, at Horizon
      2010-planen indeholder flere bestemmelser om fysisk planlægning, som det område, den omtvistede retsakt vedrører, er i overensstemmelse
      med. Regionen Vallonien henviser ligeledes til CET-forslaget, midlertidigt udstedt ved bekendtgørelse af 30. april 1998, og
      som tager Mont-Saint-Guibert lossepladsen i betragtning. Endelig er regionen Vallonien af den opfattelse, at artikel 70 i
      dekretet af 27. juni 1996, ved at angive de zoner i sektorplanerne, der er egnede til midlertidigt at rumme centre for teknisk
      nedgravning, udgør en tilstrækkelig gennemførelse af direktivets artikel 7.
      
      
        21.      PAGE, intervenienten i hovedsagen, er af den opfattelse, at direktivets artikel 7 ikke indebærer krav om fysisk planlægning
      af affaldsbortskaffelsesanlæggene, men i realiteten tilsigter en planlægning af teknisk snarere end af geografisk art. Affaldshåndteringsplanernes
      juridiske rækkevidde er ikke fastsat i direktivet, og PAGE påstår derfor for det første, at disse planer ikke nødvendigvis
      har en regulerende virkning, og for det andet, at udstedelsen af en tilladelse ikke nødvendigvis forudsætter, at en fysisk
      planlægning respekteres. PAGE anfører ligeledes, at dekretet af 27. juni 1996 opfylder kravene om fysisk planlægning i direktivets
      artikel 7, og at det samme gør sig gældende for Horizon 2010-planen. Endelig fremhæver PAGE, at direktivets artikel 7 ikke
      indeholder nogen gennemførelsesfrist, og den omstændighed, at Kommissionen ikke har indledt et traktatbrudssøgsmål mod den
      belgiske stat. 
      
      
      III – De præjudicielle spørgsmål
        22.      Conseil d’État har besluttet at udsætte begge hovedsager og har forelagt Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål i sag
      C-53/02:
      
      »1)
         Indebærer den forpligtelse, som medlemsstaterne har i henhold til artikel 7 i direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975 om affald,
            som ændret ved direktiv 91/156/EØF af 18. marts 1991, til at udarbejde en eller flere planer for håndtering af affald, navnlig
            for så vidt angår »de områder eller anlæg, der er egnede [til] bortskaffelse«, at de stater, som direktivet er rettet til,
            på et landkort skal udpege de præcise steder, hvor områderne for affaldsbortskaffelse er beliggende, eller fastsætte kriterier
            for placeringen, der er tilstrækkeligt præcise til, at den kompetente myndighed, der har til opgave at udstede en tilladelse
            i henhold til direktivets artikel 9, er i stand til at fastslå, om området eller anlægget ligger inden for rammerne af den
            affaldshåndtering, der er fastsat i planen?
         
      
      
      2)
         Er artikel 4, 5 og 7 i direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975 om affald, som ændret ved direktiv 91/156/EØF af 18. marts 1991,
            eventuelt sammenholdt med samme direktivs artikel 9, til hinder for, at en medlemsstat, der ikke inden for den fastsatte frist
            har vedtaget en eller flere planer for håndtering af affald for så vidt angår »de områder eller anlæg, der er egnede [til]
            bortskaffelse«, udsteder individuelle tilladelser til drift af anlæg til affaldsbortskaffelse, såsom lossepladser?«
         
      
      
      
        23.      I sag C-217/02, har Conseil d’État stillet tre spørgsmål, hvoraf de to første indholdsmæssigt er identiske med spørgsmålene
      i den første sag. Det tredje lyder:
      »Indebærer artikel 7, stk. 1, i direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975, som ændret ved direktiv 91/156/EØF af 18. marts 1991,
      at planen eller planerne navnlig for »de områder eller anlæg, der er egnede [til] bortskaffelse«, skulle være udarbejdet senest
      den 1. april 1993, eller indebærer bestemmelsen, at disse planer skulle udarbejdes inden for en rimelig frist, som kan være
      længere end fristen for gennemførelse af direktivet i national ret?«
      
      
      IV – Gennemgang
       A – Det første præjudicielle spørgsmål i sag C-53/02 og i sag C-217/02
       1. Parternes påstande
      
        24.      Braine-le-Château er af den opfattelse, at direktivets artikel 7 kræver, at medlemsstaterne inden for rammerne af affaldhåndteringsplanerne
      skal udpege de områder, hvor anlæg for bortskaffelse af affald kan etableres, eller opstille kriterier for placeringen af
      disse anlæg, der gør det muligt for de myndigheder, der har kompetence til at udstede tilladelse i henhold til direktivets
      artikel 9, at vurdere, hvorvidt området eller anlægget ligger inden for rammerne af den håndtering, der er fastsat i planen.
      
      
      
        25.      Sagsøgerne i hovedsagen (sag C-217/02) Michel Tillieut, Association des habitants de Louvain-la-Neuve ASBL og Willy Grégoire
      såvel som intervenienterne i hovedsagen (sag C-53/02) Philippe Feron og Philippe De Codt (herefter »Tillieut, Feron m.fl.«)
      deler denne opfattelse. Direktivet overlader det efter deres mening til medlemsstaterne at bestemme, om planen skal udpege
      egnede fremtidige områder eller anlæg, eller om det er tilstrækkeligt, at den definerer kriterierne for disse områders og
      anlægs egnethed. Hvis sidstnævnte mulighed vælges, bør kriterierne for placeringen dog være tilstrækkeligt præcise til, at
      den kompetente myndighed, der har til opgave at udstede en tilladelse i henhold til direktivets artikel 9, er i stand til
      at fastslå, om området eller anlægget ligger inden for rammerne af den affaldshåndtering, der er fastsat i planerne. Hvad
      angår disse stedfæstelseskriterier, henviser parterne til kriterier såsom geologiske og hydrogeologiske forhold, nærhed til
      beboelsesområder, vindforhold samt nærhed til områderne og anlæggene.
      
      
        26.      Konkret mener intervenienterne, at der ikke før CET fandtes nogen fysisk planlægning i regionen Vallonien af anlæg for affaldsbortskaffelse
      i henhold til direktivets artikel 7. Horizon 2010-planen indeholdt efter deres opfattelse udelukkende en tidsmæssig planlægning.
       
      
      
        27.      Regionen Vallonien deler ikke denne opfattelse. Den har anført, at Horizon 2010-planen opsummerer beliggenheden af områder,
      der eksisterer i regionen Valloniens forskellige kommuner, selv om den ikke angiver matrikelnumre. Disse skal fremgå af en
      plan i målestoksforhold 1/2500, som fremlægges i forbindelse med ansøgning om byggetilladelse. Regionen Vallonien mener ikke,
      at en sådan grad af præcision nødvendigvis skal opnås med hensyn til den affaldshåndteringsplan, som direktivets artikel 7
      omhandler, hvis den fremkommer i forbindelse med tilladelsen i medfør af samme direktivs artikel 9.
      
      
        28.      Hvad angår fortolkningen af direktivets artikel 7 mener regionen Vallonien, at den pligt, der påhviler medlemsstaterne i medfør
      af bestemmelsen til at udarbejde en eller flere planer for affaldshåndtering, som navnlig skal vedrøre områder og anlæg, som
      er egnede til bortskaffelse, ikke medfører, at medlemsstaterne er forpligtede til at anføre de nøjagtige steder på et landkort,
      hvor disse bortskaffelsesområder kan være beliggende. Bestemmelsen indebærer, at medlemsstaterne skal definere kriterier for
      placeringen, som er tilstrækkeligt præcise til, at den kompetente myndighed, der har til opgave at udstede en tilladelse i
      henhold til direktivets artikel 9, er i stand til at fastslå, om området eller anlægget ligger inden for rammerne af den affaldshåndtering,
      der er fastsat i planen.
      
      
        29.      Biffa og PAGE deler i det væsentlige regionen Valloniens opfattelse.
      
      
        30.      Ifølge Republikken Østrig giver ordlyden af direktivets artikel 7 ikke grundlag for at konkludere, at medlemsstaterne i de
      nationale planer for affaldshåndtering er forpligtet til at anføre de præcise steder (på et landkort), hvor fremtidige områder
      for eventuel bortskaffelse af affald og andre anlæg vil være beliggende. I mangel af modsatte eller mere præcise bestemmelser
      herom i direktivet, bør det anses for tilstrækkeligt, at generelle abstrakte kriterier defineres, såsom forbuddet mod affaldsbortskaffelsesanlæg
      i visse følsomme zoner (såsom zoner med vandbeskyttelse, højvandsområder, zoner med hyppige atmosfæriske forandringer, alpine
      områder, naturbeskyttelsesområder osv.), geologiske og hydrogeologiske forhold, forbuddet med det formål at anlægge beboelses-
      eller ferieområder, sanitære gener, infrastruktur, og navnlig mulighederne for at tilslutte sig transportnet samt forbud med
      henblik på beskyttelse af historiske mindesmærker og særlige naturområder.
      
      
        31.      Ifølge Kongeriget Nederlandene tilstræber direktivets artikel 7, at medlemsstaterne gennem håndteringsplanerne udarbejder
      generelle retningslinjer for vedtagelsen af mere præcise bestemmelser. Disse retningslinjer bør være globale og udgøre et
      organiseret system. Den nøjagtige placering af områder og anlæg for affaldsbortskaffelse i disse planer er derfor ikke påkrævet
      og kunne endog føre til, at de kom til at mangle fleksibilitet og smidighed i en sådan grad, at de ikke længere kunne anvendes
      som retningslinjer.
      
      
        32.      Den nederlandske regering mener derfor, at direktivets artikel 7 ikke pålægger medlemsstaterne i en plan for affaldshåndtering
      at give geografisk eller anden anvisning af den nøjagtige placering af områderne eller anlæggene for affaldsbortskaffelse
      eller at fastlægge nøjagtige kriterier for placeringen. Medlemsstaterne kan nøjes med at opstille generelle kriterier for
      placeringen af områder eller anlæg for affaldsbortskaffelse.
      
      
        33.      Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland er af den opfattelse, at håndteringsplanerne bør indeholde oplysninger
      om eksisterende affaldsbortskaffelsesanlæg, om nuværende affaldsproduktion samt give al den information, der er til rådighed,
      om fremtidig affaldsproduktion. 
      
      
        34.      Ifølge Det Forenede Kongeriges regering er det hensigtsmæssigt at angive placeringen af et planlagt bortskaffelsesanlæg, når
      planerne er så tilpas fremskredne, at man med sikkerhed kan bekræfte, at det pågældende anlæg vil være i stand til at modtage
      affald på et rimeligt definerbart tidspunkt i fremtiden. På det trin kan man sige, at de planlagte anlæg indeholder potentielle
      dele af det integrerede netværk af bortskaffelsesanlæg, som det er meningen, at affaldshåndteringsplanerne skal fremme.  Forud
      for dette tidspunkt beholder medlemsstaterne et frit skøn med hensyn til angivelserne på planen af mulige placeringer af de
      affaldsbortskaffelsesanlæg, som vil kunne tages i anvendelse på et senere tidspunkt inden for rammerne af det omtalte integrerede
      netværk. Forpligtelsen til i en plan at medtage det nøjagtige område for et planlagt anlæg opstår med andre ord først, når
      det med sikkerhed er godtgjort, at affald vil blive håndteret på dette område på en fremtidig dato, der kan fastlægges med
      rimelig sikkerhed, det vil sige når det pågældende anlæg har fået tilladelse i henhold til direktivets artikel 9. 
      
      
        35.      Det Forenede Kongeriges regering mener således, at de affaldshåndteringsplaner, der er vedtaget i henhold til direktivets
      artikel 7, bør opregne alle de »områder og anlæg, der er egnede til bortskaffelse«, som har fået tilladelse i medfør af direktivets
      artikel 9, og belyse kriterierne for placering på en måde, der er tilstrækkeligt detaljeret til, at den kompetente myndighed,
      der er ansvarlig for at udstede tilladelser, kan sikre sig, at direktivets formål opnås, når den udsteder tilladelse for fremtidige
      områder.
      
      
        36.      Ifølge den franske regering fremgår det ikke af direktivets artikel 7, at medlemsstaterne er forpligtet til at udpege områderne
      geografisk. En håndteringsplan udgør nemlig et program med retningslinjer.  Den bør i henhold til førnævnte artikel 7 ikke
      desto mindre have en geografisk dimension, hvilket bør komme til udtryk ved fastsættelsen af kriterier, som gør det muligt
      at vurdere, om tilladelsen er i overensstemmelse med håndteringsplanen. Ved fastsættelsen af disse kriterier bør der ifølge
      den franske regering tages hensyn til behov og kapacitet m.h.t. affaldsbortskaffelse samt til de foreslåede områder for placering.
      
      
        37.      Kommissionen mener, at affaldshåndteringsplanerne skal angive områderne på en måde, der er tilpas nøjagtig til at gennemføre
      formålene i direktivets artikel 4 og 5 og sikre iværksættelsen af dette direktivs artikel 9. Derudover skal de områder, som
      anses for »egnede« af den myndighed, der udarbejder planen, kunne placeres med nøjagtighed for at gøre det muligt for de myndigheder,
      der udsteder tilladelser, at bedømme, hvorvidt det påtænkte område virkelig er blevet medtaget i den udarbejdede affaldshåndteringsplan.
      
      
        38.      Kommissionen mener, at der findes tre passende måder til at opfylde kravet om at udpege eksisterende eller påtænkte områder
      og anlæg i en håndteringsplan, nemlig ved at:
      
        
      –
         angive de pågældende områder og anlæg på et landkort
      
      
        
      –
         udarbejde en oversigt, der nøjagtigt angiver de planlagte områder og anlæg for bortskaffelse, eller
      
      
        
      –
         definere en samling faktorer og elementer, inklusive placeringskriterier, som gør det muligt nøjagtigt at udpege områderne.
      
      
      
      
        39.      Denne sidste fremgangsmåde kan ifølge Kommissionen anses for at være lettere ved fastsættelsen af allerede planlagte fremtidige
      områder i planen.
      
      
       2. Vurdering
      
        40.      Samtlige procesdeltagere, der har afgivet indlæg, er enige i, at en håndteringsplan på den ene eller anden måde skal have
      en geografisk dimension, og det er jeg er helt enig i. 
      
      
        41.      Der skal nemlig erindres om, at direktivets artikel 7, stk. 1, udtrykkeligt henviser til denne dimension, idet den foreskriver,
      at håndteringsplanerne »[…] navnlig omfatter […] de områder eller anlæg, der er egnede for bortskaffelsen […]« 
         			(7)
         		. 
      
      
        42.      Der råder ligeledes enstemmighed om, at direktivets artikel 7 ikke stiller krav om, at en håndteringsplan skal indeholde et
      nøjagtigt landkort eller en på anden måde nøjagtig anvisning af placeringen af eksisterende eller fremtidige bortskaffelsesområder.
      
      
        43.      Det er dog med rette, at Det Forenede Kongeriges regering understreger, at medlemsstaterne kan foretage en sådan nøjagtig
      anvisning, hvis de ønsker det, og det er praktisk muligt. Artikel 7 pålægger imidlertid ingen forpligtelse i den retning.
       
      
      
        44.      Regionen Vallonien, PAGE og den franske regering påpeger med rette, at direktivets artikel 9 – der foreskriver, at tilladelsen
      »[…] vedrører […] bortskaffelsesstedet« – ville være blottet for mening, hvis en sådan forpligtelse eksisterede. Det er netop
      på tidspunktet for tilladelsen, at placeringen af det omhandlede område skal udpeges med nøjagtighed. 
      
      
        45.      Derudover kunne den endelige beslutning om at bygge og drive et affaldsbortskaffelsesanlæg på et særligt område, som påpeget
      af Det Forenede Kongeriges regering, være underlagt en hørings- og beslutningsproces, som stiller krav om, at der bliver taget
      hensyn til en vurdering af den miljømæssige indvirkning i overensstemmelse med Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985
      om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet 
         			(8)
         		, som sidst ændret af Rådets direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 
         			(9)
         		. Den franske regering er fremkommet med en lignende bemærkning med hensyn til Rådets direktiv 96/61/EF af 24. september 1996
      om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening 
         			(10)
         		. Heraf følger, at det ikke altid er muligt allerede i håndteringsplanen at udpege det nøjagtige sted, hvor et bortskaffelsesområde
      vil være beliggende. 
      
      
        46.      Det er ligeledes med rette, at den nederlandske regering bemærker, at håndteringsplaner, der er for præcise, mangler fleksibilitet
      og smidighed. Disse bør nemlig kunne tage hensyn til de ændringer, der skyldes videnskabelige og tekniske fremskridt, og,
      som bemærket af PAGE, til nye situationer, såsom når der opstår nye affaldsbortskaffelsesmetoder, der var ukendte på tidspunktet
      for håndteringsplanens vedtagelse.
      
      
        47.      En håndteringsplan i henhold til direktivets artikel 7 udgør derfor, som den nederlandske regering med rette gør opmærksom
      på, »et program af retningslinjer« eller, som Domstolen har beskrevet det i præmis 75 i dommen i sagen Kommissionen mod Grækenland
      
         			(11)
         		, et »helhedsprogram« som ikke nødvendigvis skal beskrive alle aspekter af aktuel og fremtidig håndtering af affaldsbortskaffelse,
      inklusive områderne, i mindste detalje. 
      
      
        48.      Hvordan skal kravet om, at håndteringsplanerne har en geografisk dimension, forstås i en sådan sammenhæng? 
      
      
        49.      Den mest hensigtsmæssige løsning foreslås af Conseil d’État selv samt af flere af de procesdeltagere, som har afgivet indlæg.
      En håndteringsplan bør fastsætte en samling kriterier, eller som foreslået af Kommissionen, faktorer, der gør det muligt for
      den myndighed, der modtager ansøgning om tilladelse i medfør af direktivets artikel 9, på et senere tidspunkt nøjagtigt at
      stedfæste det mest egnede område for et affaldsbortskaffelsesområde.
      
      
        50.      På den måde har en håndteringsplan ganske rigtigt dels den geografiske dimension, som direktivets artikel 7 kræver, dels opfylder
      den bedst muligt sin retningsgivende rolle. Til gengæld behøver planen ikke selv stedfæste den nøjagtige placering af ethvert
      fremtidigt område.
      
      
        51.      Faktorerne skal selvfølgelig defineres således, at de medvirker til at opnå de mål, der er omhandlet i direktivets artikel
      3-5 
         			(12)
         		.
      
      
        52.      Som understreget af Tillieut, Feron m.fl., bør disse faktorer således dels gøre det muligt at stedfæste områderne for affaldsbortskaffelse
      under hensyn til miljøet og den offentlige sundhed. Som Domstolen har udtalt i præmis 44 i dommen i sagen Kommissionen mod
      Frankrig 
         			(13)
         		, »[…] blandt [f]ormålene [i direktivets artikel 3-5] er det især beskyttelsen af folkesundheden og af miljøet, der udgør
      selve kernen i den fællesskabsretlige ordning om affald […]«.
      
      
        53.      Dels bør disse faktorer ligeledes, som Kommissionen med rette har bemærket under retsmødet, opfylde direktivets øvrige formål,
      såsom »oprettelsen af et integreret og tilstrækkeligt net af bortskaffelsesfaciliteter, hvorved der tages hensyn til den bedste
      teknologi, der er til rådighed, og som ikke medfører uforholdsmæssigt store omkostninger« 
         			(14)
         		. De bør derfor også tage hensyn til arten og mængden af de affaldstyper, som kunne produceres i de forskellige dele af et
      land, samt ikke gøre det nødvendigt at transportere disse over for store afstande.
      
      
        54.      Braine-le-Château, Tillieut, Feron m.fl. samt den østrigske regering har angivet nogle eksempler på geografiske faktorer,
      som kan forekomme i en håndteringsplan, såsom geologiske og hydrogeologiske forhold, nærhed til beboelsesområder, vindforhold,
      tilstedeværelsen af følsomme områder, indbyrdes afstand mellem områderne m.m. 
      
      
        55.      Fastsættelsen af de faktorer, som konkret vil forekomme i en håndteringsplan, vil naturligvis afhænge af situationen i den
      region, som dækkes af planen. Jeg er dog enig med Kommissionen i, at disse faktorer bør have en vis grad af nøjagtighed, sådan
      at forstå, at de bør give nyttige og effektive retningslinjer for de kompetente myndigheder, der på et senere tidspunkt skal
      træffe afgørelse om det nøjagtige sted for et affaldsbortskaffelsesområde.
      
      
        56.      Som Kommissionen med rette har påpeget, fremgår det af Domstolens retspraksis, at affaldshåndteringsplanerne udgør et vigtigt
      redskab til opfyldelse af de formål, der er omhandlet i direktivets artikel 3-5. Således udtalte Domstolen i præmis 44 i førnævnte
      dom i sagen Kommissionen mod Frankrig, at »en tilsidesættelse af forpligtelsen til at udarbejde affaldshåndteringsplaner ifølge
      retspraksis skal anses for alvorlig, selv om den kun omfatter en meget lille del af en medlemsstats område (jf. dommen i sagen
      Kommissionen mod Grækenland, præmis 94 eller 95) eller blot et enkelt dalområde (jf. dom af 9.11.1999, sag C-365/97, Kommissionen
      mod Italien, Sml. I, s. 7773, præmis 69)«.
      
      
        57.      Det følger af ovenstående, at PAGE’s opfattelse, der blev fremført under retsmødet, og hvorefter direktivet hverken stiller
      krav om nøjagtig kortlægning, eller fastsættelse af en samling kriterier for placering, som gør det muligt for den kompetente
      myndighed på et senere tidspunkt at fastlægge det egnede sted for et affaldsbortskaffelsesområde, ikke kan lægges til grund.
      Til støtte for sin opfattelse henviste PAGE til ASA-dommen 
         			(15)
         		, i hvilken Domstolen i præmis 60 udtalte, at »det derfor [kan] konstateres, at bilag II A og II B til direktivet har til
      formål at sammenfatte de mest almindelige bortskaffelses- eller nyttiggørelsesoperationer og ikke at give en præcis og udtømmende
      opregning af alle bortskaffelses- eller nyttiggørelsesoperationer med hensyn til affald i henhold til direktivet«. Denne passus
      bekræfter efter PAGE’s opfattelse, at det er umuligt at kende til alle bortskaffelses- eller nyttiggørelsesoperationer på
      tidspunktet for en håndteringsplans udarbejdelse, og at det derfor er meningsløst at kræve, at affaldsbortskaffelsesområderne
      eller kriterierne for placering fastlægges i håndteringsplanen.
      
      
        58.      Førnævnte passus i ASA-dommen støtter imidlertid ikke PAGE’s fortolkning af direktivets artikel 7.
      
      
        59.      På den ene side svarer den omstændighed, at både løsningen med kortlægningen og løsningen med fastsættelsen af en samling
      kriterier, der gør det muligt på et senere tidspunkt at stedfæste områderne, afvises, i praksis til at nægte at anerkende
      enhver geografisk dimension i en håndteringsplan, og derigennem til at gøre direktivets artikel 7 indholdsløs, når denne bestemmer,
      at håndteringsplanen navnlig skal vedrøre affaldsbortskaffelsesområder.
      
      
        60.      Den omstændighed, at det er umuligt at kende til samtlige bortskaffelses- eller nyttiggørelsesoperationer vedrørende affald
      på det tidspunkt, hvor en affaldsplan udarbejdes, kan på den anden side have indvirkning ikke alene på områderne, men ligeledes
      på alle andre aspekter, som behandles i en håndteringsplan. PAGE’s argumentation sætter derfor spørgsmålstegn ved selve meningen
      med håndteringsplanen, og ikke kun dens geografiske dimension.  Man kan imidlertid ikke hævde, at en håndteringsplan er meningsløs,
      blot fordi den ikke kan tage hensyn til samtlige nye forhold, som stadig er ukendte på tidspunktet for dens vedtagelse.  
      
      
        61.      Endelig henviser Biffa til artikel 8, litra a), nr. i), i direktiv 1999/31 
         			(16)
         		, sammenholdt med punkt 1 i dette direktivs bilag I 
         			(17)
         		. Biffa mener, at bilag I nødvendigvis har til formål at forudse kriterier, der supplerer og præciserer bestemmelserne i de
      generelle planer, vedtaget på grundlag af direktivets artikel 7, navnlig hvad angår vurderingen af, hvorvidt en losseplads
      kan tillades på et nærmere angivet område, som bør foretages inden for rammerne af en bevillingsprocedure vedrørende en ansøgning
      om tilladelse og ikke inden for rammerne af en affaldshåndteringsplan.
      
      
        62.      Dette argument er imidlertid ikke overbevisende.
      
      
        63.      Det fremgår ikke af direktiv 1999/31, at kravene i punkt 1 i bilag I vedrørende placeringen af en losseplads – således som
      Biffa hævder – udgør »kriterier, der supplerer og præciserer bestemmelserne i de generelle planer vedtaget på grundlag af
      direktivets artikel 7«. Direktivet begrænser sig til at bestemme, i artikel 8, litra a), nr. i), sammenholdt med punkt 1 i
      bilag I, at en tilladelse ikke kan bevilges, medmindre kravene i dette bilag er opfyldt. Det udelukker til gengæld ikke, at
      disse krav kan gennemføres i national ret i den håndteringsplan, som en medlemsstat skal vedtage i henhold til direktivets
      artikel 7.
      
      
        64.      Det følger af alt ovenstående, at begge de muligheder, som Conseil d’État har nævnt, er forenelige med direktivets artikel
      7. Jeg foreslår derfor at besvare det første spørgsmål med, at den forpligtelse, der påhviler medlemsstaterne i medfør af
      direktivets artikel 7, til at udfærdige en eller flere affaldshåndteringsplaner, som navnlig skal omfatte de områder og anlæg,
      der er egnede til bortskaffelse, indebærer, at medlemsstaterne på et landkort skal angive de præcise steder, hvor områderne
      for affaldsbortskaffelse er beliggende, eller fastsætte kriterier for placeringen, der er tilstrækkeligt præcise til, at den
      kompetente myndighed, der har til opgave at udstede en tilladelse i henhold til direktivets artikel 9, er i stand til at fastslå,
      om området eller anlægget ligger inden for rammerne af den affaldshåndtering, der er fastsat i planen.
      
      
       B – Det andet præjudicielle spørgsmål i sag C-53/02 og i sag C-217/02
        65.      Med sit andet præjudicielle spørgsmål spørger Conseil d’État, om direktivets artikel 4, 5 og 7, eventuelt sammenholdt med
      samme direktivs artikel 9, er til hinder for, at en medlemsstat, der ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget en eller
      flere planer for håndtering af affald for så vidt angår de områder eller anlæg, der er egnede til bortskaffelse, udsteder
      individuelle tilladelser til drift af anlæg til affaldsbortskaffelse, såsom lossepladser.
      
      
        66.      Braine-le-Château, Tillieut, Feron m.fl. har anført, at der ifølge direktivets artikel 9, stk. 1, er en direkte sammenhæng
      mellem det regelsæt, den foreskriver for tilladelser til anlæg, og den planlægning, som er defineret i artikel 7. Denne sammenhæng
      ville være virkningsløs, hvis ikke den bevilgede driftstilladelse skulle opfylde kravene i affaldsplanlægningen. Deraf følger
      efter deres opfattelse, at tilladelser ikke kan bevilges, medmindre der foreligger en affaldshåndteringsplan, som vedrører
      de områder og anlæg, der er egnet til bortskaffelse. De foreslår derfor, at det andet præjudicielle spørgsmål besvares bekræftende.
      
      
        67.      Alle andre procesdeltagere, der har afgivet indlæg, foreslår til gengæld, at dette spørgsmål besvares benægtende, hvilket
      jeg tilslutter mig.
      
      
        68.      Som den østrigske og nederlandske regering har påpeget, kan man nemlig hverken af ordlyden af direktivets artikel 9 eller
      af denne bestemmelses formål slutte, at det skulle være forbudt at udstede en individuel tilladelse, hvis der ikke foreligger
      en håndteringsplan.
      
      
        69.      Det er ganske vist rigtigt, at direktivets artikel 9 henviser til artikel 7 med ordene »med henblik på gennemførelse af artikel
      […] 7«. Men regionen Vallonien og Kommissionen har med rette anført, at selv om det er rigtigt, at bestemmelsens ordlyd stiller
      krav om, at tilladelse bevilges for at iværksætte håndteringsplanerne, så betyder det dog ikke, at det skulle være forbudt
      at udstede en tilladelse, hvis der ikke foreligger en håndteringsplan.
      
      
        70.      Denne fortolkning styrkes efter min mening af flere argumenter fremført af intervenienterne.
      
      
        71.      For det første var medlemsstaterne, som påpeget af Kommissionen og regionen Vallonien, ikke forpligtet til at gennemføre artikel
      7 og 9 i national ret inden for samme tidsfrist. Artikel 9 samt artikel 4 og 5 skulle være gennemført senest d. 1. april 1993,
      mens de håndteringsplaner, der foreskrives i artikel 7, skulle udarbejdes »så hurtigt som muligt«. Det fremgår af præmis 41
      i førnævnte dom i sagen Kommissionen mod Frankrig 
         			(18)
         		, at sidstnævnte frist er længere end den første. At kræve, at planen udarbejdes inden de individuelle tilladelser, der opfylder
      kravene i direktivet, kan udstedes, ville medføre, at den effektive ikrafttrædelse af bestemmelserne i artikel 9, sammenholdt
      med artikel 4 og 5, blev udskudt til en ubestemt dato, hvilket udelukkende er bestemt for gennemførelsen af artikel 7. En
      sådan konklusion ville være i strid med direktivets formål, nemlig at beskytte menneskers helbred og miljøet.
      
      
        72.      For det andet spørger PAGE sig med rette om, hvordan staterne kan påberåbe sig deres egen ikke-opfyldelse og lade den få retsvirkninger,
      i det foreliggende tilfælde i form af afslag på ansøgninger om tilladelse. Fællesskabsretten forbyder, at staterne påberåber
      sig den direkte virkning af et ikke-gennemført direktiv mod en person eller et selskab, hvad enten det er for at give det
      positive (udstedelse af tilladelse) eller negative retsvirkninger (afslag på tilladelse).
      
      
        73.      For det tredje, hvis man, som anført af Det Forenede Kongeriges regering, hverken kunne forny udløbne tilladelser eller udstede
      nye tilladelser, udelukkende fordi den kompetente myndighed ikke havde vedtaget nogen affaldshåndteringsplan, kunne det blive
      juridisk umuligt at drive affaldsbortskaffelsesområderne og medføre, at intet andet affaldsbortskaffelsesområde blev disponibelt.
      Alternativt kunne den omstændighed, at de nationale myndigheder ikke havde mulighed for at udstede tilladelser, have til følge,
      at de nationale regler, efter hvilke virksomhederne skal ansøge om disse tilladelser, blev ugyldige, hvilket ville medføre
      en mangel på regulering af driften af affaldsbortskaffelsesområderne i den pågældende medlemsstat. 
      
      
        74.      Her drejer det sig imidlertid om situationer, som uomtvisteligt ikke svarer til direktivets primære formål, som er beskyttelsen
      af folkesundheden og miljøet.
      
      
        75.      Endelig gør det forhold, at tilladelser kan meddeles, selv når der ikke foreligger en håndteringsplan, ikke en sådan plan
      mindre betydningsfuld. Således er det med rette, at den nederlandske regering med henvisning til førnævnte dom i sagen Kommissionen
      mod Frankrig påpeger, at en medlemsstats manglende opfyldelse af kravet om udarbejdelse af en eller flere håndteringsplaner
      skal anses for at være en alvorlig misligholdelse, som kan forfølges inden for rammerne af et søgsmål i henhold til artikel
      226 EF. 
      
      
        76.      Kommissionen foreslår at besvare det andet præjudicielle spørgsmål benægtende, men tilføjer dog, at situationen ville være
      en anden, hvis direktiv 1999/31 fandt anvendelse. Dette er imidlertid ikke tilfældet, som Kommissionen selv indrømmer, idet
      gennemførelsesfristen for dette direktiv udløber efter den i hovedsagen anfægtede retsakt. Det forekommer mig derfor ikke
      nødvendigt at tage stilling til, hvad svaret på det andet præjudicielle spørgsmål ville være, hvis direktiv 1999/31 fandt
      anvendelse.
      
      
        77.      Jeg foreslår derfor at besvare dette spørgsmål med, at direktivets artikel 4, 5 og 7, eventuelt sammenholdt med artikel 9,
      ikke er til hinder for, at en medlemsstat, som ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget en eller flere affaldshåndteringsplaner,
      der vedrører områder og anlæg, som er egnet til bortskaffelse, udsteder individuelle tilladelser til drift af affaldsbortskaffelsesanlæg
      såsom lossepladser.
      
      
       C – Det tredje præjudicielle spørgsmål i sag C-217/02
        78.      Med sit tredje præjudicielle spørgsmål spørger Conseil d’État, hvorvidt direktivets artikel 7, stk. 1, indebærer, at planen
      eller planerne, navnlig for de »områder og anlæg, som er egnede [til] bortskaffelse«, skal være udarbejdet senest den 1. april
      1993, eller om den indebærer, at de skal udarbejdes inden for en rimelig frist, som kan være længere end fristen for gennemførelse
      af direktivet i national ret.
      
      
        79.      I denne henseende er det tilstrækkeligt at konstatere, som samtlige intervenienter i øvrigt har anført, at Domstolen i mellemtiden
      har taget stilling til dette spørgsmål i førnævnte dom i sagen Kommissionen mod Frankrig. Domstolen fastslog i præmis 41,
      at udtrykket »hurtigst muligt« i artikel 7, stk. 1, skal fortolkes således, at det i princippet skal være en rimelig frist,
      »en selvstændig frist i forhold til den frist, der er fastsat for gennemførelsen af ovennævnte direktiv«.
      
      
        80.      Tillieut og Feron m.fl. påstår endvidere, at regionen Vallonien ikke har udarbejdet sin håndteringsplan inden for en rimelig
      frist i henhold til direktivets artikel 7, stk. 1. Dette spørgsmål falder dog uden for rammerne af denne anmodning om præjudiciel
      afgørelse.  
      
      
        81.      Jeg foreslår derfor at besvare det tredje præjudicielle spørgsmål med, at direktivets artikel 7, stk. 1, indebærer, at planen
      eller planerne navnlig for de områder og anlæg, der er egnede til bortskaffelse, skal være udarbejdet inden for en rimelig
      frist, som kan være længere end fristen for gennemførelse af direktivet i national ret.
      
       
      V – Forslag til afgørelse
        82.      Under hensyn til det ovenfor anførte, foreslår jeg Domstolen at besvare de af Conseil d’État forelagte spørgsmål således:
      
      »1)
         Den forpligtelse, der påhviler medlemsstaterne i henhold til artikel 7 i Rådets direktiv 75/442/EØF af 15. juli 1975 om affald,
            som ændret ved Rådets direktiv 91/156/EØF af 18. marts 1991, til at udfærdige en eller flere affaldshåndteringsplaner, som
            navnlig skal omfatte »de områder og anlæg, der er egnede til bortskaffelse«, indebærer, at medlemsstaterne på et landkort
            skal angive de præcise steder, hvor områderne for affaldsbortskaffelse er beliggende, eller fastsætte kriterier for placeringen,
            der er tilstrækkeligt præcise til, at den kompetente myndighed, der har til opgave at udstede en tilladelse i henhold til
            direktivets artikel 9, er i stand til at fastslå, om området eller anlægget ligger inden for rammerne af den affaldshåndtering,
            der er fastsat i planen. 
         
      
      
      2)
         Artikel 4, 5 og 7, eventuelt sammenholdt med artikel 9, i direktiv 75/442, som ændret ved direktiv 91/156, er ikke til hinder
            for, at en medlemsstat, som ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget en eller flere affaldshåndteringsplaner, der vedrører
            områder eller anlæg, som er egnede til bortskaffelse, udsteder individuelle tilladelser til drift af affaldsbortskaffelsesanlæg
            såsom lossepladser.
         
      
      
      3)
         Artikel 7, stk. 1, i direktiv 75/442, som ændret ved direktiv 91/156, indebærer, at planen eller planerne navnlig for de områder
            og anlæg, som er egnede til bortskaffelse, skal være udarbejdet inden for en rimelig frist, som kan være længere end fristen
            for gennemførelse af direktivet i national ret.«
         
      
      
      
       1 –
         
         Originalsprog: fransk.
      
      2 –
         
         EFT L 194, s. 47.
            
         
      
      3 –
         
         EFT L 78, s. 32.
            
         
      
      4 –
         
         Det bemærkes, at næsten alle bestemmelser i direktiv 75/442 er blevet erstattet af direktiv 91/156, hvortil der henvises for
            et overblik over disse forskrifter.
            
         
      
      5 –
         
         Se artikel 1, litra e), samt bilag II A.
            
         
      
      6 –
         
         EFT L 182, s. 1.
            
         
      
      7 –
         
         Min fremhævelse.
            
         
      
      8 –
         
         EFT L 175, s. 40.
            
         
      
      9 –
         
         EFT L 73, s. 5.
            
         
      
      10 –
         
         EFT L 257, s. 26.
            
         
      
      11 –
         
         Dom af 4.7.2000, sag C-387/97, Sml. I, s. 5047.
            
         
      
      12 –
         
         Jf. direktivets artikel 7, stk. 1: »For at nå de mål, der er nævnt i artikel 3-5, skal den eller de i artikel 6 omhandlede kompetente myndigheder hurtigst muligt udarbejde en eller flere planer for håndtering
            af affaldet […]« (min fremhævelse).
            
         
      
      13 –
         
         Dom af 2.5.2002, sag C-292/99, Sml. I, s. 4097.
            
         
      
      14 –
         
         Direktivets artikel 5, stk. 1.
            
         
      
      15 –
         
         Dom af 27.2.2002, sag C-6/00, Sml. I, s.1961.
            
         
      
      16 –
         
         Anført i punkt 9.
            
         
      
      17 –
         
         Anført i punkt10.
            
         
      
      18 –
         
         »Det skal i den forbindelse fastslås, at anvendelsen af udtrykket »hurtigst muligt« i den nævnte bestemmelse er en angivelse,
            hvorefter fristen i artikel 2, stk. 1, første afsnit, i direktiv 91/156 for gennemførelsen af selve direktivet ikke vedrører
            forpligtelsen til at udarbejde affaldshåndteringsplaner. Såfremt dette var tilfældet, ville bestemmelsen nemlig være indholdsløs.
            Det følger heraf, at udtrykket »hurtigst muligt« skal fortolkes således, at der heri principielt ligger, at de kompetente
            myndigheder har en rimelig frist til at opfylde denne særlige forpligtelse. Det er en selvstændig frist i forhold til den
            frist, der er fastsat for gennemførelsen af ovennævnte direktiv.«