CELEX: 52018PC0565
Language: lv
Date: 2018-08-02
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmē

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 2.8.2018
            COM(2018) 565 final
            2018/0297(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmē
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko izveido nostāju, kura Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmē (“dalībnieku sanāksme”) Savienības vārdā jāieņem saistībā ar paredzēto lēmuma pieņemšanu par Turcijas lūgumu kļūt par Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (“ESAO”) Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem (“Vienošanās”) dalībnieku.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem
            
            
               Vienošanās ir džentlmeņu vienošanās starp Eiropas Savienību, Amerikas Savienotajām Valstīm, Kanādu, Japānu, Koreju, Norvēģiju, Šveici, Austrāliju un Jaunzēlandi, un tās mērķis ir nodrošināt sistēmu oficiāli atbalstīto eksporta kredītu sakārtotai izmantošanai. Praksē tas nozīmē radīt vienlīdzīgas konkurences apstākļus (kuros konkurenci nosaka eksportējamo preču un pakalpojumu kvalitāte un cena, nevis paredzētie finanšu noteikumi) un strādāt, lai likvidētu subsīdijas un tirdzniecības izkropļojumus, kas saistīti ar oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem. Vienošanās stājās spēkā 1978. gada aprīlī uz nenoteiktu laiku, un, lai gan tam ir administratīvs ESAO sekretariāta atbalsts, tā nav ESAO tiesību akts
                  1
               . 
            
            
               Vienošanās tiek regulāri atjaunināta, lai ņemtu vērā jaunas tehniskās un politiskās norises, kas ietekmē eksporta kredītus dažādās nozarēs. Vienošanās ir transponēta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1233/2011 un tādējādi ir juridiski saistoša Eiropas Savienībā
                  2
               
                  3
               . Atjauninājumi tiek iekļauti ES tiesību aktos, izmantojot deleģētus aktus saskaņā ar minētās regulas 2. pantu. 
            
            
               2.2.Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksme
            
            
               Vienošanās 67. pantā noteikts: “Dalībnieki regulāri pārskata Vienošanās darbību. Pārskatīšanā dalībnieki cita starpā izskata paziņošanas procedūras, DDR sistēmas īstenošanu un darbību, noteikumus un procedūras attiecībā uz piesaistītu atbalstu, saskaņošanas jautājumus, iepriekšējās saistības un iespējas attiecībā uz Vienošanās dalībnieku skaita palielināšanu.”
            
            
               Eiropas Komisija pārstāv Savienību dalībnieku sanāksmē, kurā lēmumus par visiem Vienošanās grozījumiem pieņem vienprātīgi. Savienības nostāju pieņem Padome, un to apspriež ar dalībvalstu Eksporta kredītu darba grupas pārstāvjiem
                  4
               .
            
            
               2.3.Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmes paredzētais akts
            
            
               Vienošanās 3. pantā noteikts: “Esošie dalībnieki var uzaicināt pievienoties citas ESAO dalībvalstis un valstis, kas nav ESAO dalībvalstis”. Turcija ir ESAO dalībvalsts kopš 1961. gada 2. augusta.
            
            
               2017. gada 20. septembra vēstulē, kas adresēta Vienošanās dalībnieku sanāksmes priekšsēdētājam, Turcija lūdza kļūt par Vienošanās dalībnieku.
            
            
               Turcijas lūgums tika apspriests 2017. gada 15. novembrī dalībnieku sanāksmes konfidenciālajā sesijā. Lēmums netika pieņemts, jo dalībniekiem, tostarp ES, šajā jautājumā nebija nostājas.
            
            
               Vienošanās dalībnieku sanāksmē, kas notiks 2018. gada 12. novembra nedēļā, tiks pieņemts lēmums par šo Turcijas lūgumu (“paredzētais akts”).
            
            
               Paredzētais akts kļūs pusēm saistošs saskaņā ar Vienošanās 67. pantu. 
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā 
            
            
               Turcija ir novērotājas statusā kopš 2006. gada. 
            
            
               Turcijai jau ir pienākums ievērot ES tiesību aktus par oficiāli atbalstītu eksporta kredītu politiku saskaņā ar ES un Turcijas Muitas savienības nolīguma 12. pantu, kurā noteikts, ka:
            
         
         
            
               “Turcija attiecībā uz valstīm, kas nav Kopienas dalībvalstis, piemēro noteikumus un īstenošanas pasākumus, kuri būtībā līdzinās tiem, kas attiecībā uz Kopienas tirdzniecības politiku noteikti šādās regulās: [..] - Padomes Lēmums 93/112/EEK (oficiāli atbalstīti eksporta kredīti)
                  5
               ”
            
            
               Padomes Lēmums 93/112/EEK tagad ir aizstāts ar Regulu (ES) Nr. 1233/2011, un, lai gan Turcija nav pilnībā pielāgojusies ES tiesību aktiem par eksporta kredītiem (kā minēts jau 2016. gada ziņojumā par Turciju
                  6
               ), uzņemot Turciju par ESAO Vienošanās dalībnieku, uz Turciju tiks palielināts spiediens ievērot minētos noteikumus. Tā kā noteikumi par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem tiek pieņemti vienprātīgi Vienošanās dalībnieku sanāksmē, Turcija būs pilnībā iesaistīta lēmumu pieņemšanas procesā, tiklīdz tā kļūs par dalībnieku. 
            
            
               Visbeidzot, Turcija ir dalībnieks 2012. gadā izveidotajā Starptautiskās eksporta kredītu darba grupā, kuras uzdevums ir risināt sarunas par jauniem noteikumiem attiecībā uz eksporta kredītiem un kurā piedalās jaunietekmes valstis, valstis, kas nav ESAO dalībvalstis, un kurā Turcija ir aktīvi piedalījusies un atbalstījusi ES nostāju.
            
            
               Tāpēc būtu jāatbalsta Turcijas lūgums kļūt par Vienošanās dalībnieku.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kuri nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Aktam, kuru dalībnieku sanāksme ir aicināta pieņemt, būs juridiskas sekas. Paredzētais akts var būtiski ietekmēt ES tiesību aktu saturu saskaņā ar 2. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. novembra Regulā (ES) Nr. 1233/2011 par dažu pamatnostādņu piemērošanu oficiāli atbalstītu eksporta kredītu jomā un ar ko atceļ Padomes Lēmumus 2001/76/EK un 2001/77/EK, kurā noteikts, ka “Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 3. pantu, lai grozītu II pielikumu atbilstīgi pamatnostādņu grozījumiem, par kuriem vienojušies vienošanās dalībnieki”.
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu pieņemamā lēmuma materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā paredzētā akta mērķa un satura, par kuru ieņem nostāju Savienības vārdā. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais vai dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta mērķis un saturs attiecas uz kopējo tirdzniecības politiku. Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir 207. pants.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 207. pantam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.
            
            
               5.Paredzētā akta publicēšana
            
         
         
            
               Dalībnieku sanāksmes akts grozīs Vienošanos, tāpēc ir lietderīgi to pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2018/0297 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmē
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem (“Vienošanās”) ir transponēta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1233/2011 un tādējādi ir juridiski saistoša Eiropas Savienībā
                  8
               
                  9
               . 
            
            
               (2)Saskaņā ar Vienošanās 3. pantu Vienošanās dalībnieku sanāksmē var pieņemt lēmumu uzaicināt citas ESAO dalībvalstis kļūt par Vienošanās dalībniekiem.
            
            
               (3)Turcija 2017. gada 20. septembrī paziņoja nodomu kļūt par Vienošanās dalībnieku.
            
            
               (4)Vienošanās dalībnieku sanāksmē tās 140. sesijas laikā, kas notiks 2018. gada 12. novembra nedēļā, tiks pieņemts lēmums par Turcijas lūgumu kļūt par Vienošanās dalībnieku.
            
            
               (5)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās dalībnieku sanāksmē, jo paredzētais lēmums var būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1233/2011 2. pantu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku sanāksmes 140. sesijā, ir apstiprināt Turcijas lūgumu kļūt par Vienošanās par oficiāli atbalstītiem eksporta kredītiem dalībnieku.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
         
         
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Definēts ESAO konvencijas 5. pantā. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1233/2011 (2011. gada 16. novembris) par dažu pamatnostādņu piemērošanu oficiāli atbalstītu eksporta kredītu jomā un ar ko atceļ Padomes Lēmumus 2001/76/EK un 2001/77/EK (OV L 326, 8.12.2011., 45. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Agrāk ESAO Vienošanās iepriekšējās versijas jau ir transponētas ES tiesību aktos ar Padomes lēmumiem. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Padomes lēmums, ar ko izveido kredītapdrošināšanas, kredītgarantiju un finanšu kredītu politikas koordinācijas grupu (OV 66, 27.10.1960, 1339/60. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OV L 44, 22.2.1993., 1. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SWD(2016) 366 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ES Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1233/2011 (2011. gada 16. novembris) par dažu pamatnostādņu piemērošanu oficiāli atbalstītu eksporta kredītu jomā un ar ko atceļ Padomes Lēmumus 2001/76/EK un 2001/77/EK (OV L 326, 8.12.2011., 45. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Agrāk ESAO Vienošanās iepriekšējās versijas jau ir transponētas ES tiesību aktos ar Padomes lēmumiem.