CELEX: 62013FO0058
Language: lt
Date: 2014-05-22
Title: 2014 m. gegužės 22 d. Europos Sąjungos Tarnautojų teismo (antroji kolegija) nutartis.#Luigi Marcuccio prieš Europos Komisiją.#Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalis – Trukdymas geram teisingumo vykdymui – Šaliai atstovaujančio asmens pašalinimas iš bylos nagrinėjimo.#Byla F-58/13.

EUROPOS SĄJUNGOS TARNAUTOJŲ TEISMO (antroji kolegija) NUTARTIS
      2014 m. gegužės 22 d.(*)
      
      „Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalis – Gero teisingumo vykdymo trukdis – Šaliai atstovaujančio asmens pašalinimas iš bylos nagrinėjimo“
      Byloje F‑58/13
      dėl ieškinio, pareikšto pagal SESV 270 straipsnį, taikomą EAEB sutarčiai pagal jos 106a straipsnį,
      Luigi Marcuccio, buvęs Europos Komisijos pareigūnas, gyvenantis Trikazėje (Italija), atstovaujamas advokato A,
      
      ieškovas,
      prieš
      Europos Komisiją, atstovaujamą C. Berardis‑Kayser ir G. Gattinara,
      
      atsakovę,
      TARNAUTOJŲ TEISMAS
      (antroji kolegija),
      kurį sudaro pirmininkė M. I. Rofes i Pujol, teisėjai K. Bradley (pranešėjas) ir J. Svenningsen,
      kanclerė W. Hakenberg,
      priima šią
      Nutartį
      1        Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu Tarnautojų teismas mano, „kad šaliai atstovaujančio asmens
         elgesys Tarnautojų teismo <...> atžvilgiu yra nesuderinamas su pagarba Tarnautojų teismui arba su gero teisingumo vykdymo
         reikalavimais“, jis apie tai praneša suinteresuotajam asmeniui. Dėl tų pačių priežasčių „jis bet kuriuo metu gali, išklausęs
         suinteresuotąjį asmenį, nutartimi pašalinti jį iš bylos nagrinėjimo. Ši nutartis įsigalioja iš karto“.
      
       Ankstesnės bylos, kuriose dalyvavo atstovaujamoji šalis
      2        Pirmiausia reikia nurodyti, kad ieškovas, šioje byloje atstovaujamas advokato A, nuo 2002 m. skirtinguose Europos Sąjungos
         teismuose pareiškė itin daug ieškinių ir apeliacinių skundų savo buvusiai darbdavei Europos Komisijai. Iki šiol ieškovo iniciatyva
         buvo iškelta daugiau nei 190 bylų.
      
      3        Daugeliu atveju minėti ieškiniai ir apeliaciniai skundai buvo atmesti kaip akivaizdžiai nepagrįsti arba akivaizdžiai nepriimtini.
         Europos Sąjungos Teisingumo Teismas trijose 2013 m. vasario 28 d. nutartyse Komisija / Marcuccio (C‑432/08 P‑DEP, C‑513/08 P‑DEP ir C‑528/08 P‑DEP) nurodė „itin didelį L. Marcuccio pareikštų ieškinių ir apeliacinių skundų
         skirtinguose Sąjungos teismuose skaičių“. 2013 m. spalio 21 d. Nutartyje Marcuccio / Komisija (T‑226/13 P, 42 punktas) Europos Sąjungos Bendrasis Teismas atkreipė dėmesį į tai, kad „ieškovas sistemingai ir be aiškių
         priežasčių kreipiasi į teismą“, nes „visiškai neapgalvotai“ remiasi pagrindais ir argumentais, kuriuos Sąjungos teismas „pagal
         nusistovėjusią teismų praktiką“ turi atmesti kaip akivaizdžiai nepagrįstus arba akivaizdžiai nepriimtinus. Tos pačios nutarties
         44 punkte Europos Sąjungos Bendrasis Teismas konstatavo, kad „dėl tokio ieškovo elgesio nereikalingai didinamas [Europos Sąjungos]
         Bendrojo Teismo darbo krūvis, o tai neproporcingai kenkia geram teisingumo vykdymui“.
      
      4        Labai susirūpinęs dėl tokios situacijos Tarnautojų teismas raštu atkreipė tuometinio ieškovui atstovaujančio asmens dėmesį
         į tai, kad „advokatui, kuriam, kaip padedančiam įgyvendinti teisingumą, teisės aktuose numatyta pareiga atstovauti ieškovui
         laikantis taikytinų procesinių nuostatų“, tenka vaidmuo „visų pirma vengti pakartotinai pateikti ieškinius ir apeliacinius
         skundus, kurie daugeliu atveju vėliau turi būti atmetami kaip akivaizdžiai nepriimtini ar akivaizdžiai nepagrįsti“; šis raštas
         telefaksu buvo išsiųstas 2012 m. gruodžio 7 d., jo originalą suinteresuotasis asmuo gavo 2013 m. sausio 4 d. Tame pačiame
         rašte Tarnautojų teismas, be kita ko, tvirtino, kad gali kilti abejonių dėl to, ar visi L. Marcuccio pateikti ieškiniai ir
         apeliaciniai skundai buvo parengti advokato.
      
      5        Kadangi nebuvo gautas ieškovui atstovaujančio asmens atsakymas ir nesiimta jokių veiksmų dėl šio rašto, o bylų skaičius vis
         augo, 2013 m. balandžio 16 d. Tarnautojų teismas raštu buvo priverstas kreiptis į Lečės (Italija) advokatų tarybos, kuriai
         priklausė minėtas ieškovui atstovaujantis asmuo, pirmininką, kad apskųstų ieškovo atstovo elgesį ir paragintų advokatų tarybos
         pirmininką imtis priemonių, būtinų užkirsti kelią situacijai, ypač kenkiančiai Tarnautojų teismo veiklai ir kitų bylų eigai.
         Į šį raštą taip pat nebuvo atsakyta.
      
      6        Praėjus tam tikram laikui po šio rašto perdavimo, ieškovas įgaliojo advokatą A ginti jo interesus. Paaiškėjo, kad per keturių
         mėnesių laikotarpį, t. y. nuo 2013 m. birželio mėn. iki rugsėjo mėn., A pateikė Tarnautojų teisme L. Marcuccio vardu šį ieškinį
         ir dar keturis kitus ieškinius (atitinkamai užregistruoti numeriais F‑62/13, F‑65/13, F‑89/13 ir F‑90/13) ir taip aktyviai
         prisidėjo prie ieškovo elgesio, kurį kritikavo trys Teisingumo Teismą sudarantys teismai.
      
      7        Tarnautojų teismas manė, kad, atsižvelgiant į orumo, korektiškumo, konsultavimo ir informavimo pareigas, priskirtinas prie
         advokato, kaip asmens, padedančio įgyvendinti teisingumą, funkcijų, tai, kaip A atlieka savo, kaip advokato, vaidmenį šioje
         byloje, yra nesuderinama su geru teisingumo vykdymu, ir tokiomis aplinkybėmis ketino taikyti jam Procedūros reglamento 32 straipsnio
         1 dalį; apie ketinimą taikyti šią nuostatą Tarnautojų teismas 2013 m. gruodžio 4 d. raštu pranešė advokatui A ir paprašė jo
         pateikti savo pastabas tam, kad būtų išklausytas.
      
      8        2013 m. gruodžio 23 d. raštu advokatas A ginčijo, kad šiuo atveju neįvykdė orumo ir korektiškumo pareigų, ir nurodė, kad Tarnautojų
         teismo pozicija grindžiama tik „įtarimais“, nepagrįstais objektyviais ir tinkamais įrodymais, todėl ji yra tik „klaidingo
         ir paviršutiniško bylos aplinkybių vertinimo“ rezultatas, ir kad ją galima suprasti kaip „paslėptą bandymą įbauginti“ ieškovo
         „gynėjus“. Advokato A nuomone, „grasinimai“ 2013 m. gruodžio 4 d. rašte yra ne „nešališko ir objektyvaus faktinių aplinkybių,
         tiesiogiai susijusių su [jo] profesine veikla, vertinimo“, bet „prevencinio“ (ir neigiamo) <...> vertinimo“, susijusio su
         tuo, kaip ieškovas naudojasi „savo teisėmis ir galimybe jas ginti“, rezultatas.
      
       Gero teisingumo vykdymo trukdis
      9        Advokatas A tvirtina, kad „iš 192 bylų, kurias [ieškovas] iškėlė nuo 2002 m., tik penkiose <...> yra jo parašas“ ir kad jis
         visiškai nesusijęs su kitais ieškiniais ir apeliaciniais skundais. Iš tikrųjų pasirūpinti penkiais aptariamais ieškiniais
         ieškovas jo prašė dėl „jam nežinomų“ priežasčių, kurių jis neturi teisės „kritikuoti“. Iš 2013 m. gruodžio 4 d. Tarnautojų
         teismo rašto advokatas A „sužinojo“ apie „didelį ieškovo ir Komisijos ginčų skaičių“.
      
      10      Toliau advokatas A nurodė, kad tvirtinimas, jog dokumentai, kuriuose yra jo parašas, galėjo būti parengti ne jo, yra „labai
         įžeidžiantis“ ir „rizikingas“, be to, „neapgalvotas ir nepagrįstas“.
      
      11      Pagaliau advokatas A mano, kad Tarnautojų teismo „pastabos“, susijusios su jo „užduotimi, yra tokios neaiškios ir bendro pobūdžio“,
         kad trukdo jam „remtis bet kokiomis gynybos priemonėmis“.
      
      12      Vis dėlto reikia konstatuoti, jog advokato A pastabos visiškai nepaneigia aplinkybės, kad ieškovo polinkis sistemingai ir
         be aiškių priežasčių kreiptis į teismą kenkia geram teisingumo vykdymui, ir fakto, kad jo paties elgesys šiuo atveju tiesiogiai
         prisideda prie to, kad tęstųsi kritikuojamas ieškovo elgesys.
      
      13      Savo pastabose, pateiktose atsakant į 2013 m. gruodžio 4 d. raštą, advokatas A iš esmės tik nurodo aplinkybę, kad po to, kai
         jis pakeitė anksčiau ieškovui atstovavusį asmenį, o tai įvyko praėjus nedaug laiko, kai Tarnautojų teismas kreipėsi į Lečės
         advokatų tarybą, Tarnautojų teismui buvo pateikti tik penki jo pasirašyti ieškiniai, ir tvirtina, kad apie kitas bylas nieko
         nežinojo.
      
      14      Tokia aplinkybė nepateisina jo elgesio gero teisingumo vykdymo atžvilgiu.
      
      15      Iš tikrųjų, pirma, penki aptariami ieškiniai buvo pateikti vos per keturių mėnesių laikotarpį, t. y. nuo 2013 m. birželio mėn.
         iki rugsėjo mėn.
      
      16      Toliau advokatas A pripažįsta, kad kartu su kitu advokatu atstovavo L. Marcuccio byloje F‑56/09. Taigi sprendimu, kuriuo buvo
         užbaigta minėta byla, patvirtinama, kad suinteresuotasis asmuo jau yra pateikęs tam tikrą skaičių kitų ieškinių ir apeliacinių
         skundų, ir jame atkreipiamas dėmesys į tai, kad suinteresuotasis asmuo pateikė pakankamai daug reikalavimų, įskaitant pernelyg
         didelius piniginius reikalavimus. Be to, reikia konstatuoti, kad nors tiesa, jog tam, kad galėtų atstovauti savo klientui
         šioje byloje, advokatas A remiasi tuo, kad yra įrašytas į Madrido (Ispanija) advokatų tarybą ir kad savo laiške nurodė, jog
         jo įrašymas į Milano (Italija) advokatų tarybą yra tik „šalutinis“, pateikdamas ieškinį adresą procesiniams dokumentams įteikti
         jis nurodė Galatonėje (Italija), t. y. mieste, kuris patenka į Lečės advokatų tarybos veiklos teritoriją, t. y. tą patį adresą,
         kurį buvo nurodęs ankstesnis ieškovo advokatas, kuris, kaip ir jis, naudojasi tais pačiais telefono ir telefakso numeriais.
         Tokiomis aplinkybėmis advokato A tvirtinimas, kad apie didelį L. Marcuccio ginčų skaičių jis sužinojo tik iš 2013 m. gruodžio
         4 d. Tarnautojo teismo kanceliarijos rašto, akivaizdžiai nepakankamai įtikinamas.
      
      17      Jeigu reikėtų pripažinti, kad advokatas A galėjo neįvertinti didelio savo kliento ir Komisijos ginčų praeityje skaičiaus,
         reikėtų manyti, kad jis neįvykdė savo profesinių pareigų, nes neišsiaiškino aplinkybių, su kuriomis susiję L. Marcuccio vardu
         jo pateikti ieškiniai, net jeigu su sprendimais, priimtais dėl gausiai pateiktų jo kliento ieškinių ir apeliacinių skundų,
         lengvai galima susipažinti pagal jo kliento pavardę Teisingumo Teismo svetainės rubrikoje „Teismų praktika“. Iš tikrųjų paprasčiausiai
         skaitant ieškinyje išdėstytas faktines aplinkybes aiškiai matyti, kad advokatas A negalėjo nežinoti apie su jo klientu susijusias
         ankstesnes bylas Sąjungos teismuose.
      
      18      Aplinkybė, kad šis advokato A pasirašytas ieškinys grindžiamas faktinėmis aplinkybėmis, beveik identiškomis toms, dėl kurių
         buvo pateiktas ieškinys byloje F‑67/12, Marcuccio / Komisija, ir, kita vertus, tais pačiais pagrindais, yra labai būdinga ieškovo polinkiui sistemingai ir be aiškių priežasčių kreiptis
         į teismą. Pavyzdžiui, ieškinys byloje F‑67/12 buvo atmestas kaip akivaizdžiai nepagrįstas 2013 m. vasario 6 d. nutartimi,
         taigi gerokai anksčiau, nei iškelta ši byla. Apeliacinis skundas, pateiktas dėl šios nutarties, vėliau buvo atmestas minėta
         2013 m. spalio 21 d. Nutartimi Marcuccio / Komisija kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir kaip iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas, o iš ieškovo priteista atlyginti 2 000 eurų
         pagal Europos Sąjungos Bendrojo Teismo procedūros reglamento 90 straipsnį, nes apeliacinis skundas buvo laikomas paduotu piktnaudžiaujant
         procesu.
      
      19      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, pakankamai įrodyta, kad šioje byloje advokatas A savo neapdairiu elgesiu palaikė ieškovo
         polinkį bylinėtis, kuris, atsižvelgiant į itin didelį ieškinių ir apeliacinių skundų, pastarojo pateiktų Sąjungos teismams,
         skaičių, itin kenksmingas geram teisingumo vykdymui ir jo negalėjo nepastebėti įprastai rūpestingas advokatas.
      
      20      2013 m. gruodžio 23 d. advokato A raštas duoda pagrindo tokioms pastaboms. Šiame rašte jis tvirtina, kad „teiginiai, kuriais
         keliama abejonių, kad jis pats parengė aktus, ant kurių yra jo parašas, yra labai įžeidžiantys, be to, neapgalvoti ir nepagrįsti“,
         ir jog „neįprasta tai, kad tuo remdamasis [Tarnautojų eismas] pateikia tokius sunkius ir neapdairius kaltinimus neatlikęs
         jokių patikrinimų ir nepateikdamas [jokių] įrodymų tokiam požiūriui patvirtinti“.
      
      21      Šiuo atžvilgiu Tarnautojų teismas konstatuoja, kad:
      
      –        ieškinio šioje byloje 14, 17, 24, 25, 28, 32–38 ir 42 punktai pažodžiui identiški atitinkamai ieškinio, kurį ankstesnis ieškovo
         advokatas pateikė byloje F‑67/12, Marcuccio / Komisija, 4, 7, 14, 15, 18, 26–32 ir 36 punktams,
      
      –        neatsižvelgiant į nesvarbius pakeitimus, 13, 16, 18, 20, 22 punktai, 26 punktas (antra pusė), 27 punktas (pirma eilutė), 29,
         30, 31 punktai, 39 punktas (pridėtos keturios eilutės), 40 punktas (pirmas sakinys) ir 41 punktas (su papildymais) iš esmės
         identiški atitinkamai ieškinio byloje F‑67/12 3 punktui, 6 punktui [pirmas sakinys ir c papunktis], 8, 9, 13, 16, 17 punktams,
         19 punktui (keturios pirmos eilutės), 24, 25, 33, 34 ir 35 punktams.
      
      22      Iš to matyti, kad, išskyrus kelis papildomus ar išbrauktus sakinius, visa teisinė dalis, t. y. punktai, kuriais grindžiamas
         ieškinys šioje byloje, ir didelė ieškinio dalis, kurioje išdėstytos faktinės aplinkybės (1–25 punktai), yra tapačios arba
         iš esmės tapačios teisiniams ir faktiniams teiginiams ieškinyje, kuris buvo pateiktas anksčiau, kai ieškovas dar nebuvo atstovaujamas
         advokato A. Tokiomis aplinkybėmis labiau tikėtina, kad advokatas A, priešingai jo tvirtinimams, neparengė ieškinio šioje byloje.
      
      23      Be to, savo rašte advokatas A tvirtina, kad „iš [Tarnautojų teismo pateiktų] paaiškinimų matyti <...>, kad dėl [Tarnautojų
         teisme nagrinėjamų bylų] baigties nusprendžiama per anksti, priimant sprendimą, kuriuo būtent paskelbiama, kad ieškiniai atmetami,
         neatlikus tinkamo vertinimo dėl esmės, akivaizdžiai pažeidžiant bendruosius principus, susijusius su konstitucinėmis valstybių
         narių tradicijomis“.
      
      24      Šiuo klausimu pakanka konstatuoti, kad toks advokato A pareiškimas nepagrįstas faktinėmis aplinkybėmis. Iš tikrųjų iš bylos
         nagrinėjimo pašalinus šaliai atstovaujantį asmenį pagal Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalį, ši šalis įpareigojama
         pakeisti atstovaujantįjį asmenį, tačiau tai nedaro įtakos Tarnautojų teismo atliekamam ieškinio, kurį jis nagrinėja tol, kol
         ieškovas jo neatsisako, vertinimui dėl esmės.
      
      25      Tokiomis aplinkybėmis Tarnautojų teismas, atsižvelgdamas į šioje byloje pateikto ieškinio turinį ir kontekstą, mano, kad šiuo
         atveju reikia taikyti Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalį ir pašalinti advokatą A iš bylos nagrinėjimo, taip pat pateikti
         šios nutarties kopiją kompetentingoms Ispanijos ir Italijos institucijoms, kurioms priklauso suinteresuotasis asmuo.
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      TARNAUTOJŲ TEISMAS
      (antroji kolegija)
      nutaria:
      1.      Pašalinti advokatą A iš bylos nagrinėjimo pagal Procedūros reglamento 32 straipsnio 1 dalį.
      2.      Šios nutarties kopiją pateikti kompetentingoms Ispanijos ir Italijos institucijoms, kurioms priklauso advokatas A.
      Priimta 2014 m. gegužės 22 d. Liuksemburge.
      
               Kanclerė 
            
             
            
                     Pirmininkė
            
         
               W. Hakenberg 
            
             
            
                     M. I. Rofes i Pujol
            
         * Proceso kalba: italų.