CELEX: 31981R0985
Language: sv
Date: 1981-04-09 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 985/81 av den 9 april 1981 om närmare bestämmelser för försäljning från interventionslager av fryst nötkött avsett för export och om ändring av förordning (EEG) nr 1687/76

Avis juridique important

|

31981R0985

Kommissionens förordning (EEG) nr 985/81 av den 9 april 1981 om närmare bestämmelser för försäljning från interventionslager av fryst nötkött avsett för export och om ändring av förordning (EEG) nr 1687/76  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 099 , 10/04/1981 s. 0038 - 0041 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0044  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 21 s. 0079  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0044  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 21 s. 0079 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 985/81 av den 9 april 1981 om närmare bestämmelser för försäljning från interventionslager av fryst nötkött avsett för export och om ändring av förordning (EEG) nr 1687/76EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (), senast ändrad genom Anslutningsakten för Grekland, särskilt artikel 7.3 i denna, ochmed beaktande av följande:Enligt rådets förordning (EEG) nr 98/69 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 429/77 (), kan fryst nötkött som innehas av interventionsorgan avyttras genom export. För tydlighetens skull är det nödvändigt att i en enda rättsakt konsolidera de närmare bestämmelser för försäljning som antagits genom kommissionens förordning (EEG) nr 298/80 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 603/81 (), och kommissionens förordning (EEG) nr 227/81 ().För att säkerställa en ekonomisk förvaltning av lagren bör det fastställas att interventionsorganen alltid först skall sälja det kött som lagrats längst.Undantag bör göras från artikel 2.2 andra stycket i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79 (), med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna bestämmelse orsakar i vissa medlemsstater.Exporten av kött som säljs enligt denna förordning måste garanteras genom att en säkerhet ställs på ett belopp som kan skilja sig från det belopp som fastställs i artikel 15 i förordning (EEG) nr 2173/79. En sådan säkerhet skall frisläppas mot det bevis som krävs enligt artikel 12 i kommissionens förordning (EEG) nr 1687/76 (), senast ändrad genom förordning (EEG)nr 957/81 (). Detta bevis måste framläggas inom den tidsfrist som fastställs i artikel 31 i kommissionens förordning (EEG) nr 2730/79 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3476/80 ().För att underlätta exporten av köttet i fråga bör särskilda tidsfrister för övertagande och export fastställas.Enligt avtalen mellan gemenskapen och Schweiz och Österrike om tillämpning av bestämmelserna för gemenskapstransitering är det möjligt att utfärda gemenskapsdokument för transitering i Schweiz och Österrike. Särskilda åtgärder måste vidtas för att säkra att kött som exporteras till dessa länder eller transiteras genom dem för att nå bestämmelseorten inte återinförs som en gemenskapsprodukt.Kött som exporteras på detta sätt är jämförbart med kött för vilket ett exportbidrag har beviljats. Sådant kött kan därför inte återinföras till gemenskapen enligt de villkor som fastställs i artikel 3.1 i rådets förordning (EEG) nr 754/76 (). Det bör därför fastställas att om sådant kött återinförs skall ett belopp som är lika stort som exportsäkerheten betalas och detta belopp skall i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EEG) nr 352/78 () behandlas som en förverkad säkerhet.Produkter som innehas av interventionsorgan och som är avsedda för export regleras av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1687/76.Förvaltningskommittén för nötkött har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Denna förordning fastställer de villkor enligt vilka fryst nötkött avsett för export som innehas av medlemsstaternas interventionsorgan skall säljas till ett på förhand fastställt pris.2. Om inte annat följer av bestämmelserna i denna förordning skall försäljningen ske i enlighet med bestämmelserna i förordning (EEG) nr 2173/79, särskilt artikel 2 5 i denna, och i förordning (EEG) nr 1687/76.3. Interventionsorganen skall först sälja de produkter som lagrats längst.4. Intresserade parter kan få information om kvantiteter och lagringsställen på de adresser som anges i bilagan.Artikel 2 Trots artikel 2.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det eller de lager där produkterna i ansökan lagras inte anges i ansökan om köp.Artikel 3 1. Trots artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall säkerhetsbeloppet fastställas för varje försäljningstillfälle.2. Den säkerhet som avses i stycke 1 skall frisläppas mot det bevis som avses i artikel 12 i förordning (EEG) nr 1687/76.3. Detta bevis skall framläggas inom den tid som fastställs i artikel 31 i förordning (EEG) nr 2730/79.Artikel 4 1. Trots artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall tidsfristen för övertagande av kött som säljs enligt den här förordningen vara högst två månader från och med den dag då den ansökan som avses i artikel 3.2 i samma förordning godkändes.2. De produkter som avses i artikel 1 måste exporteras inom fem månader från och med den dag då köpeavtalet ingicks.Vad gäller avtal vid försäljning av urbenat kött som ingåtts innan denna förordning träder i kraft måste exporten ske inom tre månader efter ikraftträdandet.Artikel 5 I fall där inte något bidrag har beviljats för det kött som avses i artikel 1a)och om bestämmelselandet är Schweiz eller Österrike, eller om köttet måste passera genom ett av dessa länder för att nå sin bestämmelseort, skall den säkerhet som avses i artikel 3 inte frisläppas förrän bevis på att köttet har importerats till tredje land framläggs, förutom det bevis som avses i artikel 12 i förordning (EEG) nr 1687/76, såvida det inte gått förlorat under transiteringen på grund av force majeure. Ett sådant bevis skall framläggas på samma sätt som det som gäller exportbidrag,b)skall bestämmelserna i artikel 2.1 b i förordning (EEG) nr 754/76 anses som uppfyllda när tullformaliteterna för export av köttet har fullbordats. Om bestämmelserna i artikel 2.2 i den förordningen tillämpas måste ett belopp som är lika stort som den säkerhet som avses i artikel 3 i den här förordningen betalas. Detta belopp skall behandlas som en förverkad säkerhet i enlighet med artikel 2 i förordning (EEG) nr 352/78.Artikel 6 Förordning (EEG) nr 1687/76 ändras på följande sätt:I del I i bilagan "Produkter avsedda för export i samma tillstånd som när de togs ur interventionslagret" skall följande punkt 27 med tillhörande fotnot läggas till:"27. Kommissionens förordning (EEG) nr 985/81 av den 9 april 1981 om närmare bestämmelser för försäljning från interventionslager av fryst nötkött avsett för export (27)."27. "27. (27) EGT nr L 99, 10.4.1981, s. 38."Artikel 7 Förordningarna (EEG) nr 298/80 och (EEG) nr 227/81 skall upphöra att gälla.Artikel 8 Denna förordning träder i kraft den 13 april 1981.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 9 april 1981.På kommissionens vägnarPoul DALSAGERLedamot av kommissionen()) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 26.()) EGT nr L 14, 21.1.1969, s. 2.()) EGT nr L 61, 5.3.1977, s. 18.()) EGT nr L 32, 9.2.1980, s. 23.()) EGT nr L 61, 7.3.1981, s. 14.()) EGT nr L 26, 30.1.1981, s. 34.()) EGT nr L 251, 5.10.1979, s. 12.()) EGT nr L 190, 14.7.1976, s. 1.()) EGT nr L 97, 9.4.1981, s. 19.()) EGT nr L 317, 12.12.1979, s. 1.()) EGT nr L 363, 31.12.1980, s. 71.()) EGT nr L 89, 2.4.1976, s. 1.()) EGT nr L 50, 22.2.1978, s. 1.BILAG   ANHANG   ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ   ANNEX   ANNEXE  P ALLEGATO   BIJLAGE  Interventionsorganernes adresser  P Anschriften der Interventionsstellen  P Äéåõèýíóåéò ôïõ ïñãáíéóìïõ ðáñåìâÜòåùò  P Addresses of the intervention agencies  P Adresses des organismes d'intervention  P Indirizzi degli organismi d'intervento  P Adressen van de interventiebureausBELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et Belgische Dienst voor Bedrijfsleven de l'agriculture en Landbouw rue de Trèves 82 Trierstraat 80-82 1040 Bruxelles 1040 Brussel Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU BBUNDESREPUBLIKDEUTSCHLAND: Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)Postfach 180 107   Adickesallee 40D-6000 Frankfurt am Main 18Tel. (06 11) 55 04 61/ 55 05 41, Telex: 04 11 156DANMARK: Direktoratet for markedsordningerneEF-DirektoratetFrederiksborggade 18DK 1360 København KTel. (01) 15 41 30, telex 151 37 DKFRANCE: ONIBEVTour Montparnasse33, avenue du Maine757 55 Paris Cedex 15Tél. 538 84 00, télex 260643IRELAND: Department of AgricultureAgriculture HouseKildare StreetDublin 2Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78Telex 4280 och 5118ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)Roma, via Palestro 81Tel. 49 57 283   49 59 261Telex 64 003LUXEMBOURG: Service d'économie rurale, section cheptel et viande113-115, rue de HollerichLuxembourg,Tél: 478/443Télex 2537NEDERLAND: Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)Hoensbroek (L)Kouvenderstraat 229Tel. 045- 214 746Telex: 56 396UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural ProduceFountain House2 West MallReading RC1 7QWBerks.Tel. 9734 58 36 26Telex 848 302