CELEX: 52014PC0257
Language: hu
Date: 2014-05-13
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légiközlekedési megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

|
			
		
		
		52014PC0257
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légiközlekedési megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról /* COM/2014/0257 final - 2014/0135 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
 1)      A javaslat háttere 
 110 || ·                   A javaslat okai és céljai – Háttér-információk Az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia közötti közös légiközlekedési megállapodás a tárgyalás megkezdésére felhatalmazást biztosító, 2009 júniusában elfogadott tanácsi határozat alapján jött létre. A megállapodást 2010. december 2-án írták alá. 
 120 || 2013. július 1-jén a Horvát Köztársaság csatlakozott az Európai Unióhoz. A csatlakozás feltételeiről szóló okmány 6. cikkének (2) bekezdése szerint Horvátország vállalja, hogy csatlakozik a tagállamok és az Unió által egy vagy több harmadik országgal, illetve nemzetközi szervezettel kötött vagy aláírt megállapodásokhoz. A Grúziával létrejött fent említett megállapodáshoz való csatlakozás egyszerűsített eljárás keretében valósul meg. Ezen eljárásnak és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikke (5) bekezdésének megfelelően jegyzőkönyvet kell aláírni. A jegyzőkönyv rendelkezik a megállapodás Horvátország csatlakozása következtében szükséges nyelvi kiigazításáról. 
 130 || ·                   Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen A jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések felváltják vagy kiegészítik az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia között létrejött közös légiközlekedési megállapodás rendelkezéseit. 
 140 || ·                                            Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel A Grúziával létrejött megállapodás volt az első olyan átfogó légi közlekedési megállapodás, amelyet az Unió egy kaukázusi régióbeli meghatározó légiközlekedési partnerével kötött. A megállapodás az Unió légi közlekedéssel kapcsolatos külpolitikájának részét képezi, amelyet a COM(2005) 79 bizottsági közlemény („A Közösség légi közlekedéssel kapcsolatos külpolitikája cselekvési programjának kidolgozásáról”) határozott meg, és amelyet az utóbbi időben a COM(2012) 556 bizottsági közlemény („Az Európai Unió légi közlekedéssel kapcsolatos külpolitikája – a jövőbeli kihívások kezelése”), valamint a vonatkozó tanácsi következtetések vizsgáltak felül. 
 2)      Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk és hatásvizsgálat 
   || ·                   Az érdekelt felekkel folytatott konzultáció 
 211 || A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köre Tárgytalan 
 212 || A válaszok összefoglalása és figyelembevételük módja Tárgytalan 
 3)      A JAVASLAT JOGI ELEMEI 
 305 || ·                   A javasolt intézkedések összefoglalása A jegyzőkönyv biztosítja az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia között létrejött közös légiközlekedési megállapodásnak Horvátország 2013. július 1-jei uniós csatlakozása következtében szükségessé vált módosítását. 
 310 || ·                   Jogalap Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 100. cikke (2) bekezdésének és 218. cikke (5) bekezdésének a csatlakozási okmány 6. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett rendelkezései. 
 4)      Költségvetési hatások 
 409 || A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre. 
 5)      KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK 
 570 || ·                   A javaslat részletes magyarázata A Bizottság felkéri a Tanácsot, hogy hagyja jóvá az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia között létrejött közös légiközlekedési megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv aláírását. E jegyzőkönyvet helyénvaló aláírásának napjától ideiglenesen alkalmazni. 
2014/0135 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az egyrészről az Európai Unió és
tagállamai, másrészről Grúzia közötti közös légiközlekedési megállapodást
a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevétele
céljából módosító jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében
történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2)
bekezdésére és 218. cikke (5) bekezdésére,
tekintettel Horvátország
csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésének második
albekezdésére,
tekintettel az Európai
Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       2012. szeptember 14-én a
Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Unió és tagállamai,
valamint a Horvát Köztársaság nevében tárgyalásokat kezdjen az egyrészről az Európai Unió és tagállamai,
másrészről Grúzia közötti közös légiközlekedési megállapodást a Horvát
Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele
céljából módosító jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv)
megkötéséről.
(2)       A tárgyalások 2013. december
5-én lezárultak. 
(3)       A jegyzőkönyvet
későbbi megkötésére figyelemmel alá kell írni az Unió és tagállamai
nevében. 
(4)       A jegyzőkönyvet 3. cikkének
(2) bekezdése értelmében ideiglenesen kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
(1)          A Tanács engedélyezi az
egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia közötti
közös légiközlekedési megállapodást a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz
történő csatlakozásának figyelembevétele céljából módosító
jegyzőkönyvnek az Európai Unió és tagállamai nevében történő
aláírását, figyelemmel az említett jegyzőkönyv megkötésére.
(2)          A jegyzőkönyv szövegét
csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács Főtitkársága – figyelemmel a
jegyzőkönyv megkötésére – teljes mértékben felhatalmazza a
jegyzőkönyv főtárgyalója által kijelölt személyt, illetve személyeket
a jegyzőkönyv aláírására. 
3. cikk
A jegyzőkönyv annak 3. cikke (2) bekezdése értelmében a felek
általi aláírásától hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazandó.
4. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
JEGYZŐKÖNYV
az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről
Grúzia között kötött közös légiközlekedési megállapodásnak a Horvát Köztársaság
Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembe vétele céljából történő
módosításáról
AZ OSZTRÁK
KÖZTÁRSASÁG,
A BELGA
KIRÁLYSÁG, 
A BOLGÁR
KÖZTÁRSASÁG, 
a Horvát Köztársaság,
A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,
A CSEH
KÖZTÁRSASÁG, 
A DÁN KIRÁLYSÁG, 
AZ ÉSZT
KÖZTÁRSASÁG, 
A FINN
KÖZTÁRSASÁG,
A FRANCIA
KÖZTÁRSASÁG,
A NÉMETORSZÁGI
SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, 
A GÖRÖG
KÖZTÁRSASÁG, 
MAGYARORSZÁG,
ÍRORSZÁG,
AZ OLASZ
KÖZTÁRSASÁG, 
A LETT
KÖZTÁRSASÁG, 
A LITVÁN
KÖZTÁRSASÁG, 
A LUXEMBURGI
NAGYHERCEGSÉG, 
MÁLTA, 
A HOLLAND
KIRÁLYSÁG, 
A LENGYEL
KÖZTÁRSASÁG, 
A PORTUGÁL
KÖZTÁRSASÁG, 
ROMÁNIA, 
A SZLOVÁK
KÖZTÁRSASÁG,
A SZLOVÉN
KÖZTÁRSASÁG, 
A SPANYOL
KIRÁLYSÁG,
A SVÉD KIRÁLYSÁG,

NAGY-BRITANNIA ÉS
ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, 
az Európai
Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló
szerződés szerződő feleiként és az Európai Unió tagállamaiként
(a továbbiakban: a tagállamok) és 
AZ EURÓPAI UNIÓ, 
egyrészről,
valamint GRÚZIA,
másrészről; 
tekintettel a
Horvát Köztársaság 2013. július 1-jén az Európai Unióhoz történt
csatlakozására,
A
KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: 
1. cikk
A Horvát
Köztársaság a Grúzia, valamint az Európai Unió és tagállamai által 2010.
december 2-án aláírt közös légiközlekedési megállapodásban (a továbbiakban: a
megállapodás) szerződő fél.
2. cikk
A megállapodás
horvát nyelvű szövege, amely csatolva van e jegyzőkönyvhöz, a többi
nyelvi változatra vonatkozóakkal megegyező feltételek mellett válik
hitelessé.
3. cikk
(1)        E
jegyzőkönyvet a felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá. A
jegyzőkönyv a megállapodás hatálybalépésének időpontjában lép
hatályba. Amennyiben azonban e jegyzőkönyvet a felek a megállapodás
hatálybalépését követően hagyják jóvá, a megállapodás 29. cikke (1)
bekezdésének megfelelően a felek közötti diplomáciai jegyzékváltás során
megküldött azon utolsó értesítés keltét követő egy hónappal lép hatályba,
amely megerősíti, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges
valamennyi eljárás lezárult. 
(2)        E
jegyzőkönyv a felek általi aláírást követően ideiglenes jelleggel
alkalmazandó. 
4. cikk
Kelt ………., 2014.
…-án/-én két-két példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia,
görög, grúz, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német,
olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, valamint szlovén nyelven; a
szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
A TAGÁLLAMOK
RÉSZÉRŐL                                                      GRÚZIA
RÉSZÉRŐL
AZ EURÓPAI UNIÓ
RÉSZÉRŐL