CELEX: 51991PC0015
Language: es
Date: 1991-02-07
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE IMPONE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES DE CLORURO DE BARIO ORIGINARIO DE LA REPUBLICA POPULAR DE CHINA

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                               C0MC91) 15 final
                               Bruselas, 7 de febrero de 1991
                          Propuesta de
                  REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
     por el que se impone un derecho anti dumping definitivo
  sobre las importaciones de cloruro de bario originario de la
                   República Popular de China
                  (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                    - 2 -
                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
(1) Medíante el Reglamento (CEE) no. 2402/89<1> de la Comisión, de 31
    de Julio de 1989, se estableció un derecho anti dumping provisional
    sobre   las   importaciones  de cloruro   de bario originario    de  la
    República Popular de China y del territorio previamente conocido
    como República Democrática Alemana.
(2) Mediante el Reglamento (CEE) no_ 3555/89^ 2) , el Consejo amplió este
    derecho por un periodo no superior a dos meses.
(3) Los exportadores solicitaron y obtuvieron el derecho a ser oidos
    por la Comisión y presentaron sus alegaciones por escrito.
(4) La Comisión estudió todas las observaciones presentadas antes de
    formular sus conclusiones definitivas.
(5) La Comisión también tuvo en cuenta que el procedimiento respecto de
    la República     Democrática  de  Alemania  resulto  sin  objeto   como
    consecuencia de su unificación con la República Federal de Alemania
    el 3 de octubre de 1990.
(6) De acuerdo con el articulo 12 del Reglamento (CEE) no 2423/88 del
    Consejo,    la Comisión propone que el Consejo     imponga un derecho
    anti dumping definitivo sobre las importaciones de cloruro de bario
    originario de la República Popular China.
O ) D.O. np_ L 2327 de 04/08/89, p. 24
(2) D.O. no L 349 de 30/11/89, p. 1
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
         por el que se impone un derecho antidumping definitivo
      sobre las importaciones de cloruro de bario originario de la
                        República Popular de China
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2423/88 del Consejo, de 11 de Julio de
1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
dumping o   de  subvenciones por    parte  de  paises no miembros    de la
Comunidad Económica Europea^) y, en particular, su articulo 12,
Vista la propuesta de la Comisión, presentada previas consultas en el
seno del Comité consultivo previsto en dicho Reglamento,
Considerando lo que sigue:
                              I. PROCEDIMIENTO
                         A. MEDIDAS PROVISIONALES
(1) Por  Reglamento   (CEE) no. 2402/89* 2 ),  la Comisión   estableció un
    derecho antidumping provisional sobre las importaciones de cloruro
    de bario originario     de  la República Popular    de China   y de la
    República Democrática Alemana. Mediante Reglamento (CEE) no 3555/89
    del  Consejo*3*, este    derecho   fue prorrogado  por  un  periodo no
    superior a dos meses.
(1) D.O. no. L 209 de 02.08.1988, p. 1.
(2) D.O. no. L 227 de 04.08.1989, p. 24.
(3) D.O. no. L 349 de 30.11.1989, p. 1
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                    B. CONTINUACIÓN DEL PROCEDIMIENTO
(2) Tras el establecimiento del derecho antidumping provisional, los
    exportadores del producto en cuestión solicitaron y obtuvieron la
    oportunidad   de  ser  oidos,  y  presentaron   sus alegaciones  por
    escrito.
(3) Las partes tuvieron la posibilidad de ejercer, y asi lo hicieron,
    los derechos contemplados en el apartado 4 del articulo 7 del
    Reglamento (CEE) no. 2423/88.
(4) La Comisión examinó todas las observaciones presentadas antes de
    formular sus conclusiones definitivas, que son confirmadas por el
    Consejo.
               C. SITUACIÓN RESPECTO DEL TERRITORIO DE LA
               ANTIGUA COMO REPÚBLICA DEMOCRÁTICA ALEMANA
(5) El 3 octubre de 1990 el territorio mencionado pasó, formalmente, a
    ser parte de la República Federal de Alemania y, en consecuencia,
    parte integrante de la Comunidad Europea.     Dado que el Reglamento
    (CEE) No 2423/88 regula la protección contra las importaciones que
    sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de paises no
    miembros  de   la Comunidad  Europea, el  procedimiento anti dumping
    relativo a las importaciones de cloruro de bario originarias de
    dicho territorio ha dejado de tener fundamento Juridico y carece de
    objeto.
 ---pagebreak---                                       - 5 -'
                  D. PRODUCTO OBJETO DE LA INVESTIGACIÓN
                               Y PRODUCTO SIMILAR
(6) En el    Reglamento    (CEE) no. 2402/89,       la Comisión partió de       la
    existencia    de   dos    productos    distintos:    el   cloruro   de   bario
    cristalizado    y el     cloruro   de bario     anhidro. La     investigación
    complementaria y posterior a la imposición del derecho provisional
    eliminó, no obstante, tal distinción.
(7) Si se examinan      las características físicas de ambas formas del
    producto, se observa que las diferencias son insignificantes. Su
    composición química es idéntica, salvo la presencia de moléculas de
    agua en el caso de la variante cristalizada. Del mismo modo es
    fácil pasar de una a otra forma mediante un simple procedimiento de
    secado. Incluso las diferencias de aspecto exterior son mínimas: el
    color es idéntico, los cristales tienen el tamaño de granos de
    arena, mientras que el producto anhidro aparece en forma de polvo.
    El envasado es casi indent ico.
(8) En   lo   que   se   refiere    a   su   utilización,     las  muy   diversas
    aplicaciones del      cloruro de bario cristalizado          impiden extraer
    conclusiones    definitivas.     Además, aunque       las  aplicaciones    del
    cloruro de bario anhidro sean más especificas, no se puede deducir
    de ello la existencia de un mercado distinto, debido a la facilidad
    de   fabricar    la    variante    anhidra    a   partir    de   la  variante
    cristalizada. Por ello, el mercado del producto anhidro constituye
    igualmente una salida comercial para los productores del producto
    en su variante cristalizada. En tales condiciones, el cloruro de
    bario   en   su  variante     cristalizada    y   en   su  variante    anhidra
    resultan, a efectos del presente procedimiento, un único producto.
(9) El cloruro de bario producido por            la   industria comunitaria es
    idéntico al originario de la República Popular de China.
 ---pagebreak---                                  E. DUMPING
a.   Valor normal
(10) Dado que la República Popular de China no tiene una economía de
     mercado, se utilizó para establecer el valor normal, en el
     momento de la investigación preliminar, y de conformidad con el
     apartado 5 del articulo 2 del Reglamento (CEE) no. 2423/88, el
     precio de venta que un producto similar alcanza en un pais
     tercero con economía de mercado. A este               fin se escogió a
     Estados Unidos, por las razones y en las condiciones expuestas
     en   los considerandos       (10) a   (13) del     Reglamento   (CEE) no.
     2402/89.
(11) No obstante, dado que no fue posible, por razones ajenas a la
     Comisión, comprobar sobre el terreno los precios en el mercado
     estadounidense,      ha   sido   preciso   buscar    otra  solución.   Se
      llevaron a cabo numerosos esfuerzos para lograrla: se consultó
     a un gran número de productores de cloruro de bario de cierta
      importancia    afincados     en   otros   paises,    asi   como   a  las
     autoridades locales, a las que se acudió con objeto de lograr
      la cooperación de las empresas. No obstante, tales esfuerzos no
     dieron los frutos apetecidos en un plazo adecuado.
(12) En vista de tales dificultades, la Comisión se vio obligada a
     fijar el valor normal valiéndose del precio pagadero en la
     Comunidad debidamente ajustado con objeto de incluir un margen
     de beneficio de menos del 10% correspondiente al de la empresa
     más competitiva del sector, de acuerdo con el apartado 5 del
     articulo    2    del    Reglamento     (CEE)   no.   2423/88.    Los  dos
     exportadores      afectados      recibieron    notificación     de   esta
     decisión.    Si    bien    el   exportador    chino    había   presentado
     objeciones contra la elección de Estados Unidos como pais de
     referencia, no se presentaron objeciones contra la utilización
     de precios comunitarios como base para el establecimiento del
     valor normal.
 ---pagebreak---                                 - 7 -
b.   Precio de exportación
(13) Para el establecimiento de medidas provisionales, y ante la
     falta de respuesta del exportador chino, se determinó el precio
     de exportación a partir de      las informaciones publicadas por
     Eurostat.
(14) La Comisión, durante la fase final de la investigación, recibió
     alguna información sobre los precios y condiciones de pago de
     dicho exportador. Aunque incompleta, confirma las conclusiones
     a las que se llegó al adoptar las medidas provisionales y, en
     particular, las expuestas en el considerando 14 del Reglamento
     (CEE) np_ 2402/89.
c    Comparación
(15) La Comisión tuvo en cuenta, al comparar el valor normal con los
     precios de exportación del exportador chino, las diferencias
     que  afectaban   a   la  comparabiIidad   de   los precios  y,  en
     particular, las diferencias en las condiciones de pago y de
     coste del transporte desde la fábrica del exportador hasta la
     frontera   comunitaria.   Tales   ajustes   fueron  calculados  en
     función   de  la  información  disponible   en el  momento   de la
     investigación preliminar y confirmada durante la fase final de
     la investigación.
(16) Todas las comparaciones se efectuaron en la fase "ex-fábrlea".
(17) El margen se estableció comparando el valor        normal  mensual
     correspondiente con los precios de exportación comprobados por
     Eurostat por mes y por Estado miembro.
 ---pagebreak---                                    - 8 -
d.   Maroen de dumping
(18) Han   sido   confirmadas     las conclusiones    de   la   investigación
     preliminar, que puso de manifiesto la existencia de prácticas
     de dumping en las exportaciones hacia la Comunidad de cloruro
     de bario originario de la República Popular de China. El margen
     de dumping es      igual a     la diferencia entre el valor normal
     establecido y el precio de exportación a la Comunidad.
(19) Sobre la base del precio franco frontera, el margen de dumping
     es   del   50,13%   para    las   importacionnes   originarias    de  la
     República Popular de China.
(20) El Consejo, en lo que respecta a la República Popular de China,
     confirma    las conclusiones de la Comisión presentadas en los
     considerados (10) a (19) anteriores.
                               E. PERJUICIO
(21) Dado    que,   por   lo   que    respecta  a   la   antigua    República
     Democrática Alemana, el procedimiento ha dejado de tener objeto
     por los motivos expuestos en el considerando 5, la Comisión ha
     examinado si las importaciones de cloruro de bario originarias
     de la República Popular de China, consideradas aisladamente,
     causaban    o   amenazaban    con   causar  un   perjuicio    al  sector
     económico comunitario.
(22) En este sentido, se ha concedido particular              importancia al
     volumen y evolución de tales importaciones, al grado en que son
      inferiores    a   los   precios    impuestos   por    los   productores
 ---pagebreak---                                     - 9 -
        comunitarios,    asi  como  a   la capacidad     de producción    en  la
        República Popular de China y la política de exportación china
        en    relación  con   otros   terceros   mercados.,    Los   resultados
        obtenidos en este sentido (considerandos 20 a 33 y 35 a 44 del
        Reglamento (CEE) np. 2402/89), contra los que no existe objeción
        por parte del exportador, llevan a la conclusión de que, aun
        sin tener en cuenta las importaciones procedentes de la antigua
        República    Democrática   Alemana,  deberá     considerarse    que  las
         importaciones de cloruro de bario originario de           la República
        Popular de China causan o amenazan con causar un perjuicio al
        sector económico comunitario.
(23)    El   exportador   chino ha   continuado negando      la existencia    de
        perjuicio o de amenaza de perjuicio que podrian imputársele en
        este asunto. No obstante, no pueden aceptarse           los argumentos
        por las siguientes razones.
(24)    La   Comisión,   por  lo que   respecta   al   argumento    de  que  las
        exportaciones chinas fueron en muy pocas ocasiones            inferiores
        al precio mínimo establecido en el Reglamento (CEE) no. 2370/83
        del Consejo^ 4 ), e independientemente de la falta de documentos
        completos y perfectamente fiables sobre el particular, observa
        que el respeto de una medida, en si, constituye una garantía ni
        de la no existencia de dumping ni de que el perjuicio no es
        causado por dicho dumping.
(25)    Por lo que se refiere al coste de las materias primas y de la
        mano    de   obra,   que   Justificarían     los   bajos    precios   de
        exportación,    la Comisión    observa  que    este   argumento   no  es
        pertinente por lo que respecta a la determinación del perjuicio
        y no disminuye en nada      la existencia de subcotizaciones como
         las citadas en el considerando      (24) del Reglamento       (CEE) no
        2402/89.
(4) DO np. L 228 de 20.8.1983, p. 28
 ---pagebreak---                                  - 10 -
(26) Por lo que se refiere al argumento del exportador chino de que
     el volumen de las importaciones disminuyó tras la imposición de
     medidas anti dumping definitivas en 1983, conviene señalar que,
     aunque   ello   sea    consecuencia    lógica   de    las   medidas   de
     protección comercial, el exportador ha podido, no obstante,
     conservar una cuota considerable del mercado comunitario, a
     pesar de tales medidas.
(27) En tales circunstancias, el Consejo confirma las conclusiones
     citadas anteriormente, asi como las recogidas en el Reglamento
     (CEE) np. 2402/89 relativas al perjuicio (véase considerandos 20
     a 39 con excepción del 34) y a la amenaza de perjuicio (véase
     considerandos 40 a 44).
                     G. INTERÉS DE LA COMUNIDAD
(28) El Consejo confirma las conclusiones de los considerados 45,
     46, 47, 49, 51 y 52 del          Reglamento   (CEE) np. 2402/89. El
     Consejo   considera    que   el  mantenimiento    en    activo   de  las
     empresas comunitarias resultará beneficioso para la competencia
     en el mercado comunitario y que el aprovisionamiento de los
     consumidores     comunitarios     se    verla    amenazado      por   la
     desaparición    de    una   parte    importante    de    la   producción
     comunitaria.   Por tal motivo, el interés de la Comunidad exige
     una intervención.
                        II. DERECHO DEFINITIVO
(29) Respecto   a  las    importaciones    originarias    de    la República
     Popular   de China, el Consejo, habida         cuenta del      perjuicio
     causado y de la amenaza de perjuicio que pesa sobre el sector
     económico comunitario tras la expiración, en agosto de 1988, de
     las medidas aprobadas concluye que es necesario establecer un
     derecho anti dumping ad valorem definitivo.
 ---pagebreak---                                      - 11 -
(30)     Por  lo que se refiere al      importe del derecho necesario para
         eliminar el perjuicio y la amenaza de perjuicio, la Comisión ha
         tenido en cuenta, por una parte, el nivel de los precios de
         estas importaciones y, por otra, un precio de venta mínimo que
         permitiera a los productores comunitarios cubrir el coste de
         producción durante el periodo de investigación, aumentado con
         un margen de beneficio razonable y calculado en función del
         beneficio obtenido por el productor más competitivo antes de
         que se incrementaran las exportaciones a precio de dumping. Se
         compararon ambos precios, con los debidos ajustes para tener en
         cuenta la comisión del importador y el derecho de aduana. La
         diferencia entre ambos precios, expresada en porcentaje del
         valor CI F de los precios de exportación, es el porcentaje de
         aumento de los precios necesario para eliminar el perjuicio y
          la amenaza de perjuicio. Tal porcentaje se eleva al 25,8% del
         precio   neto   franco  frontera    comunitaria,   no  despachado   de
         aduana. El Consejo respalda tales consideraciones.
                  III. PERCEPCIÓN DEL DERECHO PROVISIONAL
(31)     Debido a las dificultades para determinar el valor normal, la
          investigación final no pudo terminarse dentro del plazo fijado
         en el   apartado 5 del      articulo 11 del     Reglamento   (CEE) no
         2423/88. El Consejo comprueba, en consecuencia, que se han
          liberado los importes garantizados por el derecho anti dumping
         provisional.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                  Articulo 1
1.   Se   establece    un   derecho    anti dumping   definitivo    sobre   las
     importaciones   de   cloruro   de  bario originario     de  la República
     Popular de China, correspondiente al código NC 2827 38 00.
2.   El importe del derecho será igual al 25,8% del precio neto franco
     frontera comunitaria, no despachado de aduana.
 ---pagebreak---                                   - 12 -
3.  Serán  de  aplicación   las  disposiciones vigentes   en  materia   de
    derechos de aduana.
                                Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el dia siguiente al de su
publicación en el Diarlo Oficial de las Comunidades Europeas.
El  presente  Reglamento  será obligatorio en   todos   sus elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el                                    Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                                                ISSN 0257-9545
                                                                  COM(91) 15 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                          02
                                       N° de catálogo : CB-CO-91-031-ES-C
                                                              ISBN 92-77-69106-9
FRECIO D E VEI'TTA       ha&ia 30 pdgiuas: 3,30 ECU     pen cuUa 10 páginas unís; 1,23" ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo