CELEX: 62013CN0246
Language: lt
Date: 2013-05-02 00:00:00
Title: Byla C-246/13 P: 2013 m. gegužės 2 d. Manutencoop Soc. coop. , buvusios Manutencoop Soc. coop. arl., ir Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. r.l. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. vasario 20 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties bylose T-278/00–T-280/00, T-282/00–T-286/00 ir T-288/00–T-295/00, Albergo Quattro Fontane ir kt. prieš Komisiją

20.7.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 207/25
            
         2013 m. gegužės 2 d.Manutencoop Soc. coop., buvusios Manutencoop Soc. coop. arl., ir Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. r.l. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. vasario 20 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties bylose T-278/00–T-280/00, T-282/00–T-286/00 ir T-288/00–T-295/00, Albergo Quattro Fontane ir kt. prieš Komisiją
   
   (Byla C-246/13 P)
   2013/C 207/39
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantės: Manutencoop Soc. coop., buvusi Manutencoop Soc. coop. r.l., ir Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop r.l., atstovaujamos advokatų A. Vianello, A. Bortoluzzi ir A. Veronese
   
      Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Comitato „Venezia vuole vivere“
   
   
      Apeliančių reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti ir (arba) pakeisti 2013 m. vasario 20 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartį bylose T‒280/00 ir T‒285/00, apie kurią pranešta 2013 m. vasario 25 d.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdamos apeliacinį skundą apeliantės nurodo du pagrindus.
   Pirma, Bendrojo Teismo nutartyje padaryta teisės klaida taikant Teisingumo Teismo sprendime „Comitato Venezia vuole vivere“ nurodytus principus, susijusius, pirma, su Komisijos pareiga motyvuoti sprendimus dėl valstybės pagalbos. Bendrasis Teismas neatsižvelgė į Teisingumo Teismo išvadas, kad Komisijos sprendime „turi būti visi pagrindiniai elementai, reikalingi tam, kad nacionalinės valdžios institucijos galėtų jį įgyvendinti“. Tačiau, nors ginčijamame sprendime nebuvo nurodyta pagrindinių elementų, reikalingų tam, kad nacionalinės valdžios institucijos galėtų jį įgyvendinti, Bendrasis Teismas nenustatė jokių Komisijos priimant ginčijamą sprendimą taikyto metodo trūkumų ir taip padarė teisės klaidą.
   Antra, nutartyje padaryta teisės klaida taikant Teisingumo Teismo sprendime „Comitato Venezia vuole vivere“ nurodytus principus, susijusius su SESV 107 straipsnio 1 dalyje numatytų sąlygų įrodinėjimo pareigos paskirstymu. Remiantis Teisingumo Teismo sprendime „Comitato Venezia vuole vivere“ nurodytais principais pagalbos susigrąžinimo stadijoje ne tik jos gavėjas, bet ir valstybė narė kiekvienu konkrečiu atveju turi įrodyti, kad yra SESV 107 straipsnio 1 dalyje numatytų sąlygų. Tačiau nagrinėjamu atveju Komisija ginčijamame sprendime nenurodė tokio patikrinimo „tvarkos“, todėl neturėdama pagrindinių elementų, kuriais remdamasi susigrąžinimo stadijoje galėtų įrodyti, kad gavėjams suteiktos lengvatos iš tiesų yra valstybės pagalba, Italijos Respublika perkėlė įrodinėjimo pareigą, nes reikalavo iš atskirų įmonių, gavusių minėtą pagalbą socialinio draudimo įmokų sumažinimo forma, įrodyti, kad nagrinėjamos lengvatos neiškraipo konkurencijos ir neturi poveikio valstybių narių tarpusavio prekybai, priešingu atveju buvo preziumuojama, kad suteikta lengvata gali iškraipyti konkurenciją ir paveikti valstybių narių tarpusavio prekybą.