CELEX: 31996R0354
Language: sv
Date: 1996-02-28 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 354/96 av den 28 februari 1996 om ändring av förordningar (EEG) nr 2699/93 och (EG) nr 1559/94, och om fastställande av de disponibla kvantiteterna för perioden 1 april-30 juni 1996, inom ramen för de gemenskapstullkvoter som föreskrivs i Europaavtalen i enlighet med rådets förordning (EG) nr 3066/95

Avis juridique important

|

31996R0354

Kommissionens förordning (EG) nr 354/96 av den 28 februari 1996 om ändring av förordningar (EEG) nr 2699/93 och (EG) nr 1559/94, och om fastställande av de disponibla kvantiteterna för perioden 1 april-30 juni 1996, inom ramen för de gemenskapstullkvoter som föreskrivs i Europaavtalen i enlighet med rådets förordning (EG) nr 3066/95  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 050 , 29/02/1996 s. 0007 - 0016

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 354/96 av den 28 februari 1996 om ändring av förordningar (EEG) nr 2699/93 och (EG) nr 1559/94, och om fastställande av de disponibla kvantiteterna för perioden 1 april-30 juni 1996, inom ramen för de gemenskapstullkvoter som föreskrivs i Europaavtalen i enlighet med rådets förordning (EG) nr 3066/95EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3066/95 av den 22 december 1995 om fastställande av vissa koncessioner i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter som föreskrivs i Europaavtalen i syfte att beakta det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (1),med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (2), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2916/95 (3), särskilt artikel 22 i denna,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (4), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2916/95, särskilt artikel 22 i denna, ochmed beaktande av följande:Koncessioner för sektorn för fjäderfäkött och ägg beträffande vissa produkter har beviljats inom ramen för kommissionens förordning (EEG) nr 2699/93 av den 30 september 1993, om tillämpningsföreskrifter för de förfaranden inom sektorerna för ägg och fjäderfäkött som fastställs i interimsavtalen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Polen, Ungern och före detta Tjeckoslovakien (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2916/95, och genom kommissionens förordning (EG) nr 1559/94 av den 30 juni 1994 om tillämpningsföreskrifter för de förfaranden inom ägg- och fjäderfäköttsektorn som fastställs i interimsavtalen mellan gemenskapen å ena sidan och Bulgarien respektive Rumänien å andra sidan (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2916/95.Förhandlingar pågår för närvarande med de berörda länderna i syfte att underteckna tilläggsprotokoll till Europaavtalen. S.k. interimistiska tilläggsprotokoll täcker enbart de handelsmässiga aspekterna av tilläggsprotokollen. På grund av de alltför korta tidsfristerna kan emellertid interimistiska protokoll inte träda i kraft den 1 januari 1996. Det finns alltså anledning att vidta autonoma övergångsåtgärder för anpassning av de jordbrukskoncessioner som föreskrivs i Europaavtalen. Dessa åtgärder bör gälla under perioden 1 januari 1996-30 juni 1996.För att garantera en rättvis fördelning av de disponibla kvantiteterna bör hänsyn tas till de kvantiteter som redan beviljats under det första kvartalet av 1996 och de nya kvantiteterna. Å andra sidan måste också hänsyn tas till rådets beslut 94/391/EG beträffande det avtal i form av skriftväxling som ingåtts mellan Europeiska gemenskapen och Bulgarien (7), och rådets beslut 94/392/EG (8) beträffande det avtal i form av skriftväxling som ingåtts mellan Europeiska gemenskapen och Rumänien.Importlicenserna för de disponibla kvantiteterna för perioden 1 januari-31 mars 1996 har redan utfärdats på grundval av förordningarna (EEG) nr 2699/93 och (EG) nr 1559/94. De disponibla kvantiteterna för perioden 1 april-30 juni 1996 bör fastställas med hänsyn tagen till de kvantiteter som beviljats och de kvoter som fastställts för denna period. För att säkerställa en smidig övergång till de nya bestämmelserna och, i synnerhet, för att säkerställa att de kvantiteter som importeras från och med den 1 januari 1996 inom ramen av ovan nämnda förordningar, verkligen omfattas av en nedsättning av tullsatserna med 20 %, bör det föreskrivas att de överskjutande belopp som betalats in skall återbetalas.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för ägg och fjäderfäkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Bilaga I till förordning (EEG) nr 2699/93 skall ersättas med bilaga I till den här förordningen.Bilaga I till förordning (EG) nr 1559/94 skall ersättas med bilaga II till den här förordningen.Artikel 2 De disponibla kvantiteterna för produkter enligt gruppnumren 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 och 43 som avses i bilaga I till förordningarna (EEG) nr 2699/93 och (EG) nr 1559/94 för perioden 1 april-30 juni 1996 återfinns i bilaga III till den här förordningen.Artikel 3 För produkter enligt gruppnumren 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 och 43 som importerats enligt de licenser som använts från och med den 1 januari 1996 skall återbetalning av överskjutande belopp ske till de berörda aktörerna.För produkter enligt gruppnumren 3, 13, 20, 29 och 42 som importerats sedan den 1 januari 1996 skall återbetalning av överskjutande belopp ske till de berörda aktörerna.Artikel 4 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari till och med den 30 juni 1996.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 28 februari 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 328, 30.12.1995, s. 31.(2) EGT nr L 282, 1.11.1975, s. 49.(3) EGT nr L 305, 19.12.1995, s. 49.(4) EGT nr L 282, 1.11.1975, s. 77.(5) EGT nr L 245, 1.10.1993, s. 88.(6) EGT nr L 166, 1.7.1994, s. 62.(7) EGT nr L 178, 12.7.1994, s. 69.(8) EGT nr L 178, 12.7.1994, s. 75.BILAGA I "BILAGA IA. Produkter med ursprung i UngernTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>B. Produkter med ursprung i PolenTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>C. Produkter med ursprung i TjeckienTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>D. Produkter med ursprung i SlovakienTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>BILAGA II "BILAGA IA. PRODUKTER MED URSPRUNG I BULGARIENTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>B. PRODUKTER MED URSPRUNG I RUMÄNIENTillämplig tullsats: 20 % av MGN-tullen>Plats för tabell>BILAGA III >Plats för tabell>