CELEX: 62007CC0269
Language: fi
Date: 2009-03-31
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Mazák 31 päivänä maaliskuuta 2009. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Työntekijöiden vapaa liikkuvuus - Asetus (ETY) N:o 1612/68 - Vanhuuseläkelisät - Yleinen verovelvollisuus. # Asia C-269/07.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      JÁN MAZÁK
      31 päivänä maaliskuuta 2009 1(1)
      
      Asia C‑269/07
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Saksan liittotasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 12, EY 18 ja EY 39 artiklan sekä työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15.10.1968 annetun neuvoston
         asetuksen (ETY) N:o 1612/68 7 artiklan rikkominen – Yksityisten eläkkeiden rahallisia kannustimia koskeva kansallinen säännöstö
      I       Johdanto
      1.        Käsiteltävänä oleva EY 226 artiklan nojalla nostettu kanne koskee Saksan liittotasavallan tuloverolainsäädännön tiettyjä kohtia,
         joiden tarkoituksena on kannustaa yksityisten eläkevakuutusten, joita kutsutaan yleisesti nimellä Riester-eläkkeet tai Riesterrente,
         ottamista.(2) Saksan liittotasavalta päätti kannustaa rahallisesti näiden vapaaehtoisten eläkkeiden ottamista väestönmuutosten ja kansalliseen
         sosiaaliturvaeläkejärjestelmään kohdistuvan paineen kasvamisen vuoksi. Riester-eläkkeiden tarkoituksena on näin ollen täydentää
         kansallisen sosiaaliturvajärjestelmän puitteissa maksettavia eläkkeitä. 
      
      2.        Komissio riitauttaa kanteessaan Riester-eläkkeitä koskevan lainsäädännön kolme kohtaa, jotka sisältyvät tuloverolain (Einkommensteuergesetz,
         jäljempänä EStG) 79–99 §:ään.(3) Komissio vaatii näin ollen yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että ”Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 39 artiklasta,
         työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15.10.1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68[(4)] 7 artiklasta, EY 18 artiklasta ja EY 12 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, kun se on antanut ja pitänyt voimassa [EStG:n]
         79–99 §:n täydentävää vanhuuseläketurvaa koskevat säännökset, siltä osin kuin näissä säännöksissä 
      
      (a)      evätään rajatyöntekijöiltä (ja heidän aviopuolisoiltaan) oikeus lisäeläkkeen saamiseen, jos he eivät ole yleisesti verovelvollisia
         
      
      (b)      ei sallita, että tuettu pääoma sijoitetaan omaa asuinkäyttöä palvelevaan asuntoon omassa talossa, kun se ei sijaitse Saksassa;
         
      
      (c)      säädetään, että tuki on maksettava takaisin, kun yleinen verovelvollisuus päättyy.” 
      3.        Lisäksi komissio vaatii, että Saksan liittotasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
      4.        Saksan liittotasavalta katsoo, että komission kanne on hylättävä ja että komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
         
      
      II     Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Yhteisön lainsäädäntö 
      5.        Asetuksen N:o 1612/68 7 artiklassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1.      Jäsenvaltion kansalaista ei työntekijänä saa kansalaisuutensa vuoksi saattaa toisen jäsenvaltion alueella kotimaisiin työntekijöihin
         verrattuna eri asemaan työ- ja palvelussuhteen ehtojen suhteen; tämä koskee erityisesti palkkausta, irtisanomista ja työttömyyden
         sattuessa paluuta saman alan työhön tai uudelleen työllistämistä. 
      
      2.      Hänen on saatava samat sosiaaliset ja verotukseen liittyvät edut kuin kotimaisten työntekijöiden.” 
      B       Kansallinen lainsäädäntö 
      6.        EStG:n 1 §:ssä säädetään seuraavaa: 
      
      ”(1)      Luonnolliset henkilöt, joiden kotipaikka tai vakituinen asuinpaikka on Saksassa, ovat yleisesti verovelvollisia tuloveron
         osalta – –
      
      (2)      – –
      (3)      Pyynnöstä luonnolliset henkilöt, joiden kotipaikka tai vakituinen asuinpaikka ei ole Saksassa, voivat myös olla yleisesti
         verovelvollisia tuloveron osalta sikäli kuin heillä on tuloja – – Saksasta. Tätä vaihtoehtoa sovelletaan vain siinä tapauksessa,
         että vähintään 90 prosenttia heidän kalenterivuoden aikana saamistaan tuloista on Saksassa tuloveron alaista tai että heidän
         tulonsa, jotka eivät ole Saksassa tuloveron alaisia, eivät ylitä 6 136:ta euroa kalenterivuodessa – –.” 
      
      7.        EStG:n 10 a §:n 1 momentissa säädetään, että kansallisessa sosiaaliturvaeläkejärjestelmässä vakuutetut henkilöt voivat vähentää
         vuosittain erityisinä menoina tietyissä rajoissa vapaaehtoisen vanhuuseläkevakuutuksen maksut ja 79 §:n sekä sitä seuraavan
         pykälien nojalla myönnettävän vanhuuseläkelisän (Altersvorsorgezulage). EStG:n 10 a §:n 1 momentissa säädetään myös, että
         lakisääteisessä eläkejärjestelmässä vakuutettujen henkilöiden lisäksi myös muita henkilöryhmiä voidaan kohdella samalla tavoin
         kuin tässä järjestelmässä vakuutettuja henkilöitä. EStG:n 10 a §:n 2 momentissa säädetään mainittujen vakuutusmaksujen vähentämisen
         ja vanhuuseläkelisän välisestä suhteesta ja todetaan, että veronmaksajalle edullisempaa järjestelmää on sovellettava. 
      
      8.        EStG:n 79 §:ssä, jonka otsikkona on ”Vanhuuseläkelisän saajat”, säädetään seuraavaa: 
      
      ”Edellä 10 a §:n 1 momentissa tarkoitetuilla etuuteen oikeutetuilla yleisesti verovelvollisilla henkilöillä on oikeus vanhuuseläkelisään
         (lisä). Aviopuolisoiden osalta, jotka täyttävät 26 §:n 1 momentin vaatimukset ja joista ainoastaan toinen on ensimmäisen virkkeen
         mukaan etuuteen oikeutettu, myös toinen puoliso voi saada lisän, jos hän on tehnyt omissa nimissään vanhuuseläkesopimuksen.”
         
      
      9.        EStG:n 26 §:ssä vaaditaan, että myös edunsaajan aviopuolison on lähtökohtaisesti oltava yleisesti tuloverovelvollinen Saksan
         liittotasavallassa. 
      
      10.      EStG:n 83 §:ssä, jonka otsikkona on ”Vanhuuseläkelisä”, säädetään seuraavaa: 
      
      ”Lisä, joka muodostuu perusosuudesta (84 §) ja lasten perusteella maksettavasta täydennysosasta (85 §), myönnetään säästöeläkkeeseen
         maksettujen vanhuuseläkemaksujen perusteella.” 
      
      11.      EStG:n 92 a §:ssä säädetään pääasiallisesti, että vanhuuseläkelisän saaja voi käyttää vähintään 10 000 euroa eläkesopimuksen
         mukaisesti muodostuneesta tuetusta pääomasta välittömästi ostaakseen tai rakentaakseen Saksassa sijaitsevan asunnon henkilökohtaiseen
         asuinkäyttöön. Käytettävissä oleva enimmäismäärä on 50 000 euroa. 
      
      12.      EStG:n 93 §:n, jonka otsikkona on ”Vahingollinen käyttö”, säädetään, että jos vapaaehtoinen vanhuuseläkkeen tuettua pääomaa
         käytetään vahingollisesti, edunsaajan on maksettava takaisin saamansa vanhuuseläkelisä sekä määrät, jotka on vähennetty EStG:n
         10 a §:n perusteella erityisinä menoina. EStG:n 94 §:ssä säädetään vahingollisen käytön tapauksessa sovellettavasta menettelystä.
      
      13.      EStG:n 95 §:n 1 momentissa säädetään pääasiallisesti, että EStG:n 93 § ja 94 §:ää sovelletaan soveltuvin osin silloin, kun
         etuuteen oikeutetulla ei ole enää kotipaikkaa tai tavanomaista asuinpaikkaa Saksassa eikä hän siten ole enää yleisesti verovelvollinen,
         tai silloin, kun EStG:n 1 §:n 3 momentissa tarkoitettua pyyntöä ei ole esitetty. EStG:n 95 §:n 2 momentissa säädetään, että
         asianomaisen pyynnöstä kyseisen määrän takaisin maksamista voidaan lykätä maksuvaiheen alkamiseen saakka. Lykkäystä voidaan
         pidentää, jos vähintään 15 prosenttia vapaaehtoisen vanhuuseläkesopimuksen mukaisista maksuista käytetään takaisin maksuun.
         
      
      III  Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely 
      14.      Komissio osoitti 16.12.2003 Saksan liittotasavallalle virallisen huomautuksen, jossa se esitti epäilyksiä Riester-eläkkeitä
         koskevan lainsäädännön kolmen kohdan yhteensopivuudesta yhteisön oikeuden kanssa. Saksan liittotasavalta vastasi tähän viralliseen
         huomautukseen 19.2.2004 päivätyllä kirjeellään, jossa se totesi, että sen mielestä kyseinen lainsäädäntö ei ollut yhteisön
         oikeuden vastainen. 
      
      15.      Komissio osoitti 19.12.2005 Saksan liittotasavallalle perustellun lausunnon, jossa se esitti uudestaan virallisen huomautuksen
         mukaisen kantansa ja kehotti kyseistä jäsenvaltiota ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin perustellun lausunnon noudattamiseksi
         kahden kuukauden kuluessa lausunnon vastaanottamisesta. Koska komissio ei ollut tyytyväinen Saksan viranomaisten kyseiseen
         perusteltuun lausuntoon antamaan vastaukseen, se päätti nostaa nyt käsiteltävänä olevan kanteen, joka kirjattiin saapuneeksi
         yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 6.6.2007. 
      
      IV     Kanne 
      A       Ensimmäinen kanneperuste 
      1.       Asianosaisten lausumat 
      16.      Komissio väittää, että EStG:n 79 §:n edellytys, jonka mukaan henkilön on oltava Saksassa yleisesti verovelvollinen saadakseen
         vanhuuseläkelisän, merkitsee peiteltyä kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää ja on siten EY 39 artiklan 2 kohdan ja asetuksen
         N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen. Komissio korostaa lisän taustalla olevia seikkoja ja sitä, että lisä otettiin käyttöön
         vapaaehtoisten vanhuuseläkkeiden maksamisen tukemiseksi ja siten henkilöiden tukemiseksi kansallista sosiaaliturvaeläkettä
         täydentävän eläkkeen ottamisessa. 
      
      17.      Komissio katsoo, että vanhuuseläkelisää on pidettävä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti asetuksen N:o 1612/68
         7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ”sosiaalisena etuna”. Komission mukaan kyseessä oleva vanhuuseläkelisä myönnetään ”yleensä”
         henkilöille heidän objektiivisen työntekijäaseman perusteella. Eläkkeelle siirtymistä valmisteleviin toimenpiteisiin ryhtyminen
         on olennainen osa työelämää. Ammatin harjoittaminen muodostaa taloudellisen perustan tällaisille valmisteluille. Komissio
         katsoo näin ollen, että vanhuuseläkelisän tarkoituksena on muun ohella täydentää tätä taloudellista perustaa. 
      
      18.      Komissio väittää, ettei Saksan liittotasavalta ole kiistänyt sitä, että lähinnä työntekijän asemassa olevat henkilöt hyötyvät
         lakisääteisestä vanhuuseläkkeestä ja ovat vanhuuseläkelisän pääasiallisia saajia. Se, että lisällä on muitakin edunsaajia,
         osoittaa ainoastaan, että työntekijöiden osalta tavoiteltua sosiaalista päämäärää on laajennettu koskemaan muita tahoja, jotka
         ovat samankaltaisessa tilanteessa lakisääteisen vanhuuseläkejärjestelmän kannalta. Komissio väittää, että lisää − jota koskevat
         säännökset sisältyvät EStG:n niistä säännöksistä erillään olevaan osaan, jotka koskevat mahdollisuutta vähentää vapaaehtoisen
         eläkevakuutuksen maksuja erityisinä menoina tietyissä rajoissa − on pidettävä vähimmäisetuna, joka ei ole progressiivinen
         tuloihin nähden ja joka hyväksyttiin sellaisten henkilöiden, joihin lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistus erityisesti vaikuttaa,
         eli pienituloisten tai suurperheellisten henkilöiden, suojaamiseksi. Tämän epäyhtenäisen järjestelmän avulla varmistetaan,
         että aviopuolisoilla, jotka eivät harjoita taloudellista toimintaa, on itsenäinen oikeus EStG:n 79 artiklan 2 momentin mukaiseen
         vanhuuseläkelisään. 
      
      19.      Komissio katsoo, että sosiaalisen edun käsitteen on joka tapauksessa katsottava kattavan asiaa koskevan oikeuskäytännön perusteella
         sellaiset edut, jotka myönnetään sen vuoksi, että edunsaaja asuu maan alueella. Tätä oikeuskäytäntöä sovelletaan nyt käsiteltävänä
         olevassa asiassa. Sillä perusteella, että lisän myöntämisen edellytyksenä on vapaaehtoisen eläkevakuutuksen ottaminen, ei
         myöskään voida katsoa, ettei lisän myöntäminen perustuisi sen saajien objektiiviseen työntekijäasemaan tai siihen, että he
         asuvat maan alueella. Sosiaalisiin etuihin liittyy usein ehtoja, jotka kuvastavat niiden sosiaalista päämäärää. Tämä lähestymistapa
         vastaa myös asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan päämäärää, joka on työntekijöiden vapaan liikkuvuuden helpottaminen yhteisön
         alueella. Muiden jäsenvaltioiden työntekijät ovat yleisesti katsoen samassa asemassa kuin saksalaiset työntekijät eläkkeelle
         siirtymisen valmistelua koskevien säännösten osalta, ja heihin vaikuttaa samalla tavalla Saksan lakisääteisen eläkejärjestelmän,
         johon he maksavat maksuja, tason heikentyminen. On huomattava, että sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
         liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston
         asetuksen (ETY) N:o 1408/71(5) 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, että sosiaaliturvan kannalta jäsenvaltion alueella työssä oleva henkilö on
         tämän valtion lainsäädännön alainen, vaikka hän asuu toisen jäsenvaltion alueella. Tätä sääntöä sovelletaan myös rajatyöntekijöihin,
         jotka maksavat sosiaaliturvamaksuja työskentelyjäsenvaltiossa edellyttäen, että he eivät työskentele myös asuinjäsenvaltiossaan.
         Komission mukaan EStG:n 79 §:ssä kuitenkin erotetaan toisistaan Saksassa asuvat työntekijät ja rajatyöntekijät asettamalla
         lisän myöntämisen edellytykseksi se, että sen saaja on yleisesti verovelvollinen Saksassa. EStG:n 1 §:n sanamuodon perusteella
         tämä edellytys tarkoittaa samaa kuin Saksassa olevaa kotipaikkaa koskeva vaatimus ja näin ollen sillä suljetaan pois rajatyöntekijät.
         Koska suurin osa muualla kuin Saksassa asuvista henkilöistä ei ole Saksan kansalaisia, tämä edellytys merkitsee näin ollen
         peiteltyä kansalaisuuteen perustuvaa syrjintää. Komissio huomauttaa myös, että kyseessä olevat Ranskasta ja Itävallasta tulevat
         työntekijät eivät voi EStG:n 1 §:n 3 momentin nojalla valita Saksaa verotuspaikakseen näiden jäsenvaltioiden ja Saksan liittotasavallan
         tekemien kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten vuoksi. 
      
      20.      Saksan liittotasavallan väitteen osalta, joka koskee kyseisten eläkevakuutusten vapaaehtoisuutta, komissio huomauttaa, että
         etuuden luokittelu ”sosiaaliseksi eduksi” ei riipu sosiaaliturvamaksuille ominaisista seikoista, kuten niiden pakollisuudesta,
         joka yleensä puuttuu sosiaalisten etujen osalta. Vapaaehtoinen järjestelmä voi kuitenkin täydentää pakollista vakuutusjärjestelmää
         nyt käsiteltävänä olevan kaltaisessa tapauksessa, jossa vanhuuseläkelisä on tarkoitettu kansallista sosiaaliturvaeläkettä
         täydentävän eläkkeen ottamiseen. 
      
      21.      Komissio katsoo, toisin kuin Saksan liittotasavalta, että vanhuuseläkelisä ei ole asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettu verotukseen liittyvä etu. Tältä osin on huomattava, että lisä ei vaikuta valtion budjetin tulopuoleen vaan pikemminkin
         menoihin. Komissio katsoo, ettei sillä ole kuitenkaan merkitystä, luokitellaanko lisä ”sosiaaliseksi” vai ”verotukseen liittyväksi”
         eduksi, koska asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa taataan, että myös verotukseen liittyvät edut on myönnettävä rajatyöntekijöille.
         
      
      22.      Komissio katsoo, että yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Schumacker 14.2.1995 antaman tuomion(6) mukaisesti rajatyöntekijät tulisi pikemminkin samastaa maassa asuviin työntekijöihin kuin erottaa heistä, koska nyt käsiteltävänä
         olevassa asiassa kyseessä olevat rajatyöntekijät kuuluvat Saksan sosiaaliturvajärjestelmään ja ovat näin ollen samassa asemassa
         kuin Saksassa asuvat työntekijät tulevien eläke-oikeuksiensa osalta. Komissio huomauttaa lisäksi, että kyseiset rajatyöntekijät
         saavat yleensä kaikki tulonsa Saksasta. Komissio toteaa myös, ettei Saksan liittotasavalta kiistä sitä, että vanhuuseläkelisä
         muodostaa olennaisen osan lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistusta. 
      
      23.      Saksan liittotasavallan esittämien verotuksen johdonmukaisuutta koskevien väitteiden(7) osalta komissio toteaa, että ne eivät ole merkityksellisiä nyt käsiteltävänä olevassa asiassa. Siitä seikasta, että jäsenvaltio
         maksaa eläkettä toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille ja että kyseistä eläkettä voidaan verottaa vain asuinjäsenvaltiossa,
         perustuu verotukseen liittyvän toimivallan jakoon, josta nämä jäsenvaltiot ovat sopineet kaksinkertaisen verotuksen välttämistä
         koskevassa sopimuksessa. Jäsenvaltioiden välisellä sopimuksella taataan näin ollen verotuksen johdonmukaisuus. Kun jäsenvaltiot
         ovat lisäksi tehneet eläkkeiden kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevan sopimuksen, yhteisöjen tuomioistuimen asiassa
         Wielockx 11.8.1995 antaman tuomion(8) perusteella on selvää, että ”verotuksen johdonmukaisuutta ei toteuteta yksittäisen henkilön tasolla siten, että hänen eläkevakuutusmaksujensa
         vähennyskelpoisuutta vastaisi aina eläkkeiden verottaminen, vaan tämä johdonmukaisuus toteutetaan eri tasolla siten, että
         sääntöjä sovelletaan jäsenvaltioissa vastavuoroisesti”.(9) 
      
      24.      Komissio väittää, että EStG:n 85 §:n nojalla vanhuuseläkelisän suuruus riippuu kyseisen henkilön huollettavana olevien lasten
         määrästä. Komissio katsoo, että edellytys, jonka mukaan kyseisen henkilön täytyy olla yleisesti verovelvollinen Saksassa saadakseen
         kyseisen edun, rikkoo EY 39 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa. Lisäksi EStG:n 79 artiklan 2 momentissa
         säädetään, että lisän saajan aviopuolisolla on johdettu oikeus lisään, jos aviopuoliso on myös yleisesti verovelvollinen Saksassa.
         Komissio katsoo, että asiaa koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan(10) myös edellytys, jonka mukaan työntekijän aviopuolison on oltava yleisesti verovelvollinen Saksassa, rikkoo EY 39 artiklan
         2 kohtaa ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa. 
      
      25.      Saksan liittotasavalta katsoo, ettei EStG:n 79 §:n 1 momentin yleistä verovelvollisuutta Saksassa koskeva edellytys ole vastoin
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa tai EY 39 artiklan 2 kohtaa. 
      
      26.      Saksan liittotasavalta huomauttaa, että EStG:ssä säädetään kahdesta keinosta, joilla täydentävän eläkevakuutuksen ottamiselle
         annetaan verotukea, eli mahdollisuudesta vähentää EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla erityisiä menoja ja EStG:n 79 §:n ja
         sitä seuraavien pykälien mukaisesta oikeudesta vanhuuseläkelisään. Saksan liittotasavalta katsoo, toisin kuin komissio, ettei
         kyseinen lisä ole asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sosiaalinen etu vaan pikemminkin verotukseen liittyvä
         etu.
      
      27.      Saksan liittotasavalta väittää myös, ettei vanhuuseläkelisän myöntäminen liity saajien objektiiviseen työntekijäasemaan eikä
         maan alueella asumiseen. 
      
      28.      Saksan liittotasavalta katsoo näin ollen, että EStG:n 10 a §:n 1 momentin mukaisesti, johon EStG:n 79 §:ssä viitataan, oikeus
         vanhuuseläkelisään ei riipu siitä, onko lisän saajaa pidettävä yhteisön oikeudessa tarkoitettuna työntekijänä, koska se myönnetään
         myös henkilöille, jotka eivät ole palkattuja työntekijöitä. Lisäksi huomattavan osan työntekijöistä on liityttävä kyseisen
         ammattiryhmän erityiseen vakuutusjärjestelmään (esim. lääkärit ja hammaslääkärit), eivätkä he voi vähentää vapaaehtoisen eläkevakuutuksen
         maksuja erityisinä menoina EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla ja siten saada lisää. Lisän myöntäminen ei myöskään riipu siitä,
         onko henkilön vakituinen asuinpaikka Saksassa. EStG:n 10 a §:n ja 79 §:n vaatimukset, joissa edellytetään lakisääteisen eläkejärjestelmän
         mukaista vakuutusta ja yleistä verovelvollisuutta Saksassa, eivät liity asuinpaikkaa koskevaan vaatimukseen. Tältä osin vaatimus,
         joka koskee EStG:n 10 a §:n mukaista lakisääteisen eläkejärjestelmän mukaista vakuutusta, liittyy työskentelypaikkaan eikä
         asuinpaikkaan, kuten asetuksen N:o 1408/71 13 artiklan 2 kohdan a alakohdasta ilmenee. Vaatimus, joka koskee yleistä verovelvollisuutta
         Saksassa, ei liity tässä maassa olevaan asuinpaikkaan, koska rajatyötekijät voivat valita yleisen verovelvollisuuden Saksassa
         EStG:n 1 §:n 3 momentin nojalla. Toisin kuin lakisääteiseen järjestelmään suoritettavien pakollisten maksujen osalta henkilön
         täytyy lisän saadakseen tehdä myös vapaaehtoinen eläkesopimus yksityisen vakuuttajan kanssa ja maksaa vaaditut maksut. Tämä
         vaatimus ei liity asianomaisten objektiiviseen työntekijäasemaan tai maan alueella asumiseen. Toisin kuin komissio väittää,
         kyseisen toimenpiteen lainsäädännössä tavoitellun tarkoituksen perusteella ei myöskään voida arvioida sen oikeudellista luokittelua.
         Yksityisten eläkevakuutusten ottamisen kannustamiseksi Saksan lainsäädännössä on päädytty vero-oikeuteen perustuvaan ratkaisuun
         siitä huolimatta, että sen perusteena ovat sosiaaliset tekijät. 
      
      29.      Saksan liittotasavallan mukaan kyseinen lisä on asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu verotukseen liittyvä
         etu. EStG:n 79 §:ssä ja sitä seuraavissa pykälissä säädetään, että lisän saadakseen asianomaisen täytyy voida vähentää EStG:n
         10 a §:n 1 momentin mukaisia erityisiä menoja. Saksan liitotasavalta katsoo, että EStG:n 10 a §:n 1 momentti on ratkaiseva
         säännös vapaaehtoisen eläkevakuutuksen ottamiselle myönnettävien verotukien osalta. Tämä ilmenee kyseisen säännöksen virallisesta
         otsikosta (”Täydentävä vanhuusturva”) ja siitä seikasta, että EStG:n 10 a §:n 1 momentissa, johon EStG:n 79 §:ssä viitataan,
         määritellään lisää koskevan oikeuden osalta niiden henkilöiden ryhmä, joilla on oikeus kyseisiin verotukiin. Lisäksi EStG:n
         10 a §:ssä säädetään niin kutsutusta ”edullisimmasta järjestelmästä”, jonka perusteella arvioidaan, onko veronmaksajalla oikeus
         vanhuuseläkelisän määrän ylittävään verovähennykseen vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksujen osalta. Saksan liittotasavalta
         korostaa erityisten menojen vähentämisen ja vanhuuseläkelisän läheistä yhteyttä, joka ilmenee paitsi lainsäädännössä olevista
         viittauksista, myös siitä seikasta, että lisä on ennakkoa EStG:n 10 a §:n 1 momentin mukaiselle erityisten menojen vähentämiseen
         perustuvalle verovähennykselle. Vanhuuseläkelisän avulla sen saaja voi siten saada jo ennen veroilmoituksen tekemistä hyväkseen
         osan verovähennyksestä, johon hänellä on oikeus vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksujen perusteella. Lisäksi vanhuuseläkelisä
         vaikuttaa valtion talousarvion tulopuoleen, koska sen vuoksi, että vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksut on vapautettu verosta,
         verotulot pienentyvät. 
      
      30.      Saksan liittotasavalta katsoo, että nyt käsiteltävänä olevassa asiassa ei ole kysymys toisiinsa rinnastettavissa olevien tapausten
         erilaisesta kohtelusta. Saksan liittotasavalta huomauttaa, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan syrjintää on ainoastaan
         erilaisten sääntöjen soveltaminen samankaltaisissa tilanteissa tai saman säännön soveltaminen erilaisissa tilanteissa.(11) Yhteisöjen tuomioistuin on lisäksi todennut asiassa Meindl 25.1.2007 antamassa tuomiossa, että ”jäsenvaltion alueella asuvien
         henkilöiden ja ulkomailla asuvien henkilöiden tilanteet eivät yleisesti ottaen ole toisiinsa rinnastettavia välittömien verojen
         alalla, koska ulkomailla asuvan henkilön jäsenvaltiosta saama tulo on useimmiten vain osa hänen kokonaistuloistaan, jotka
         hän hankkii pääasiallisesti asuinpaikaltaan, ja koska ulkomailla asuvan henkilön kokonaistulojen ja henkilö- ja perhekohtaisen
         tilanteen perusteella määritettävää henkilökohtaista veronmaksukykyä voidaan arvioida helpoimmin siellä, missä on hänen henkilökohtaisten
         etujensa ja varallisuusetujensa keskus, joka yleensä on hänen tavanomainen asuinpaikkansa”.(12) 
      
      31.      Saksan liittotasavalta katsoo näin ollen, että asiassa Schumacker annetun tuomion(13) mukaisesti työskentelyvaltion sijasta asuinvaltion tehtävänä on ottaa huomioon ulkomailla asuvien työntekijöiden henkilökohtainen
         tilanne. Tältä osin asiassa Gschwind annetun tuomion(14) mukaisesti on niin, että jos rajatyöntekijä saa yli 90 prosenttia tuloistaan Saksassa, hän voi valita yleisen verovelvollisuuden
         Saksassa ja siten vähentää erityisiä menoja EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla ja saada EStG:n 79 §:ssä ja sitä seuraavissa
         pykälissä tarkoitetun lisän. Lisäksi jos Saksan liittotasavallan, Ranskan tasavallan ja Itävallan tasavallan kanssa tekemän
         kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevan sopimuksen mukaisesti rajatyöntekijöitä voidaan verottaa asuinvaltiossa, tämän
         valtion on otettava huomioon työntekijöiden henkilökohtainen tilanne ja se on toimivaltainen myöntämään verotukia. Saksan
         liittotasavalta katsoo, että verotusoikeuden puuttuessa se ei ole velvollinen myöntämään verotukea, joka on tarkoitettu kannustamaan
         vapaaehtoisen eläkevakuutuksen ottamiseen, riippumatta siitä, myönnetäänkö Ranskassa ja Itävallassa samanlaisia etuja. Joka
         tapauksessa Saksan liittotasavalta huomauttaa, että sekä Ranskassa että Itävallassa kannustetaan rahallisesti tällaisten täydentävien
         eläkkeiden ottamiseen. 
      
      32.      Saksan liittotasavalta väittää myös, että asiassa ei ole kysymys kielletystä syrjinnästä edes sosiaalisten etujen myöntämistä
         koskevien yhteisöjen tuomioistuimen määrittelemien perusteiden nojalla. Yhteisöjen tuomioistuin totesi asiassa Geven 18.7.2007
         antamassaan tuomiossa, että on sallittua, että sosiaalinen etu myönnetään vain henkilöille, joilla on riittävän läheinen yhteys
         Saksan yhteiskuntaan, kun kyse ei kuitenkaan ole siitä, että tukea myönnettäisiin yksinomaan henkilöille, jotka asuvat kyseisen
         jäsenvaltion alueella.(15) Saksan lainsäädännön tarkoituksena on näin ollen kannustaa sellaisia henkilöitä, joilla on riittävä yhteys Saksan yhteiskuntaan,
         ottamaan täydentävä eläke, eikä siinä edellytetä tiukasti, että kyseisten henkilöiden on asuttava maan alueella. Tällaisen
         edellytyksen puuttuminen ilmenee EStG:n 1 §:n 3 momentin sanamuodosta, jonka mukaan rajatyöntekijä voi valita yleisen verovelvollisuuden
         Saksassa ja siten saada kyseisen lisän. Saksan liittotasavalta katsoo, että sellaisilla rajatyöntekijöillä, joita koskee kaksinkertaisen
         verotuksen välttämistä koskeva sopimus, ei ole riittävää yhteyttä kyseiseen jäsenvaltioon ja että heillä on näin ollen oikeudellisesti
         katsoen olennainen yhteys asuinvaltioonsa. 
      
      33.      Aviopuolisoille myönnettävän lisän osalta(16) Saksan liittotasavalta katsoo, että EStG:n 79 §:n 2 momentti ei ole vastoin EY 39 artiklan 2 kohtaa eikä asetuksen N:o 1612/68
         7 artiklan 2 kohtaa, koska aviopuoliso, joka ei asu Saksassa, voi saada kyseisen lisän, joka myönnetään yksinomaan henkilöille,
         jotka ovat yleisesti verovelvollisia Saksassa, jos molemmat puolisot valitsevat yleisen verovelvollisuuden kyseisessä jäsenvaltiossa
         ja jos 90 prosenttia puolisoiden yhteisistä tuloista verotetaan Saksassa eivätkä heidän ulkomailla verotettavat tulonsa ylitä
         12 272:ta euroa. 
      
      34.      Saksan liittotasavalta väittää myös toissijaisesti, että jos yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että asiassa on kysymys välillisestä
         syrjinnästä, tämä syrjintä on perusteltavissa verotuksen johdonmukaisuuden nojalla. EStG:n 79 §:n nojalla myönnettävä lisä
         ja mahdollisuus vähentää erityisiä menoja EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla vastaavat vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksuja
         koskevia verovähennyksiä tai -tukia. Näiden etujen vastapainona on Saksan liittotasavallan mahdollisuus verottaa myöhemmässä
         vaiheessa kaikkia vapaaehtoisesta eläkevakuutuksesta saatavia tuloja EStG:n 22 §:n 5 momentin nojalla. 
      
      2.       Arviointi 
      35.      Tällä kanneperusteella komissio katsoo, että EStG:n 79 § on EY 39 artiklan ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen,
         koska siinä vaaditaan, että rajatyöntekijöiden ja heidän aviopuolisoidensa on oltava yleisesti verovelvollisia Saksassa saadakseen
         vanhuuseläkelisän, josta säädetään kansallisen oikeuden kyseisessä säännöksessä. 
      
      36.      Nyt käsiteltävää kanneperustetta koskevat asianosaisten väitteet keskittyvät ensinnäkin siihen, onko vanhuuseläkelisä luokiteltava
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan mukaan sosiaaliseksi vai verotukseen liittyväksi eduksi, ja toiseksi siihen, merkitseekö
         tämän lisän myöntämättä jättäminen rajatyöntekijöille, jotka eivät ole Saksassa yleisesti verovelvollisia, näiden työntekijöiden
         kansalaisuuteen perustuvaa välillistä syrjintää. Asianosaiset ovat yhtä mieltä siitä, että kyseessä olevaan lisään sovelletaan
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa. 
      
      37.      Tarkastelen ensiksi sitä, onko vanhuuseläkelisä luokiteltava sosiaaliseksi vai verotukseen liittyväksi eduksi asetuksen N:o
         1612/68 7 artiklan 2 kohdan nojalla, ja seuraavaksi sitä, onko EStG:n 79 §:n vaatimusta, jonka mukaan lisän saamisen edellytyksenä
         on yleinen verovelvollisuus Saksassa, pidettävä luonteeltaan tai muuten syrjivänä. 
      
      38.      Tältä osin on huomattava, että komissio vahvisti 17.12.2008 pidetyssä suullisessa käsittelyssä, että nyt käsiteltävä kanneperuste
         koskee ainoastaan rajatyöntekijöitä, jotka ovat verovelvollisia asuinjäsenvaltiossaan. Komissio totesi suullisessa käsittelyssä,
         että ”ensimmäinen kanneperuste koskee ainoastaan niitä tapauksia, joissa verotusoikeus on annettu yksinomaan naapurina olevalle
         asuinvaltiolle”. Komissio korosti kuitenkin sitä, ettei tämä kanneperuste koske yksinomaan Ranskan tasavallan ja Itävallan
         tasavallan rajatyöntekijöitä, jotka eivät voi valita yleistä verovelvollisuutta Saksassa EStG:n 1 §:n 3 momentin nojalla.
         Lisäksi komissio pyytää yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan nyt käsiteltävässä asiassa, että yhteisön oikeuden vastaisena
         on pidettävä ainoastaan vanhuuseläkelisää eikä EStG:n 10 a §:n 1 momentin mukaista vapaaehtoisen eläkevakuutuksen tiettyjä
         maksuja koskevaa vähennysoikeutta. 
      
      39.      Tietääkseni yhteisöjen tuomioistuin ei ole nimenomaisesti lausunut asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
         etujen välisistä eroista. Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin todennut, että ”sosiaalisia etuja” ovat ”kaikki työsuhteeseen
         perustuvat tai siitä riippumattomat etuudet, jotka yleensä myönnetään kotimaisille työntekijöille pääasiallisesti näiden objektiivisen
         työntekijäaseman perusteella tai pelkästään sillä perusteella, että näiden vakinainen asuinpaikka on jäsenvaltion alueella,
         jolloin etuuksien ulottaminen koskemaan työntekijän asemassa olevia muiden jäsenvaltioiden kansalaisia on omiaan helpottamaan
         näiden liikkuvuutta yhteisön alueella”.(17) Yhteisöjen tuomioistuin on lisäksi katsonut, että viittausta ”sosiaalisiin etuihin” ei voida tulkita suppeasti.(18) 
      
      40.      Jotta voidaan arvioida, onko vanhuuseläkelisä sosiaalinen vai verotukseen liittyvä etu, on tarkasteltava sen tarkoitusta ja
         sen myöntämisen edellytyksiä eikä pelkästään sen kansallisen lainsäädännön mukaista luokittelua. Mielestäni se, että vanhuuseläkelisän
         myöntämisestä säädetään Saksan tuloverolaissa, ei ole ratkaisevaa arvioitaessa kyseisen lisän oikeudellista luonnetta tai
         määrittelyä ja näin ollen sitä, onko se luokiteltava sosiaaliseksi vai verotukseen liittyväksi eduksi asetuksen N:o 1612/68
         7 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 
      
      41.      Asiakirja-aineistosta ilmenee, että Saksan liittotasavalta on pyrkinyt kannustamaan Riester-eläkkeiden ottamista vanhuuseläkelisällä
         ja mahdollisuudella vähentää eläkevakuutusmaksuja verotettavasta tulosta erityisinä menoina. Lisäksi on yleisesti tiedossa,
         että Riester-eläkejärjestelmän perustamisen syynä olivat Saksan väestönmuutokset ja tarve uudistaa lakisääteistä eläkejärjestelmää.
         Riester-eläkejärjestelmän tarkoituksena on näin ollen täydentää lakisääteistä eläkejärjestelmää, josta suoritettavien maksujen
         taso tulee heikentymään tulevaisuudessa. Riester-eläkejärjestelmä on siten tarkoitettu suoraan niille henkilöille, joihin
         kansallisen lakisääteistä eläkejärjestelmän uudistus vaikuttaa. 
      
      42.      Mielestäni asiakirja-aineistosta kuitenkin ilmenee, mitä Saksan liittotasavaltakaan ei ole riitauttanut, että kyseisten rahallisten
         kannustamien(19) myöntämisen perusteena oli sen varmistaminen, että eläkeläiset saavat riittävän eläkkeen työuransa päätyttyä. Katson näin
         ollen, että kyseisten rahallisten kannustimien myöntämisen syynä olivat sosiaaliset perusteet. 
      
      43.      Vaikka yhdyn Saksan liittotasavallan näkemykseen, jonka mukaan kansallisella edulla oleva sosiaalinen tarkoitus ei sellaisenaan
         riitä perusteeksi katsoa, että kyseinen etu on asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ”sosiaalinen etu”,
         katson, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön valossa tarkoitus, jota Saksan liittotasavalta tavoitteli vanhuuseläkelisän
         myöntämisellä, puoltaa sen luokittelemista sosiaaliseksi eduksi. Tältä osin huomautan, että yhteisöjen tuomioistuin on jo
         katsonut, että asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ”sosiaalisen edun” käsite kattaa jäsenvaltion lainsäädännössä
         säädetyn vanhusten vähimmäistoimeentulon.(20)
      
      44.      Riester-eläkettä koskevan sopimuksen tekeminen ja maksujen suorittaminen tähän järjestelmään on selvästi luonteeltaan vapaaehtoista.
         Katson kuitenkin, toisin kuin Saksan liittotasavalta, ettei Riester-eläkejärjestelmän vapaaehtoinen luonne kyseenalaista sitä,
         että vanhuuseläkelisän myöntäminen EStG:n 79 §:n nojalla on rahallinen kannustin, josta säädetään Saksan lainsäädännössä sen
         varmistamiseksi, että lisän saajat, vaikkakin ensisijaisesti omasta aloitteestaan, saavat riittävän toimeentulon eläkeiässä.
         Mielestäni se, että etua ei voitaisi katsoa asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi sosiaaliseksi eduksi
         yksinomaan sillä perusteella, että järjestelmä, jonka puitteissa etu myönnetään, on luonteeltaan vapaaehtoinen, olisi lähtökohtaisesti
         vastoin työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön säännösten päämäärää ja tarkoitusta.(21) 
      
      45.      Nyt käsiteltävänä olevassa asiassa ei ole riitautettu sitä, että vanhuuseläkelisä myönnetään muun muassa sellaisille henkilöille,
         joita ei pidetä EY 39 artiklassa tarkoitettuina työntekijöinä, ja että jotkut työntekijät eivät tosiasiallisesti saa lisää,
         koska he kuuluvat muihin eläkejärjestelmiin kuin lakisääteiseen eläkejärjestelmään eivätkä tämän jälkimmäisen järjestelmän
         uudistukset näin ollen vaikuta heidän asemaansa. Asiakirja-aineistosta kuitenkin ilmenee, että juuri palkkatyöntekijät, jotka
         saavat lakisääteisen vanhuuseläkkeen, ovat Riester-eläkejärjestelmän pääasiallisena kohteena ja viime kädessä vanhuuseläkelisän
         pääasiallisina saajina.(22) Täydellisen vastaavuuden puuttuminen vanhuuseläkelisän mahdollisten saajien ja EY 39 artiklan mukaisen työntekijän käsitteen
         välillä, sellaisena kuin sitä on tulkittu yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä, ei mielestäni vähennä sen seikan merkitystä,
         että lisä myönnetään yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti ”yleensä” kotimaisille työntekijöille heidän objektiivisen
         työntekijäaseman perusteella, ja sen tarkoituksena on varmistaa, että nämä työntekijät saavat riittävän toimeentulon eläkeiässä
         lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistuksen jälkeen.(23) Katson näin ollen, että vanhuuseläkelisä myönnetään, kuten komissio on väittänyt, yleensä oikeussubjekteille sen vuoksi,
         että he ovat objektiivisesti arvioiden työntekijöitä. 
      
      46.      Saksan liittotasavalta pyrkii osoittamaan kirjelmässään, että vanhuuseläkelisä on verotukseen liittyvä eikä sosiaalinen etu,
         koska tämä lisä on yhdistetty peruuttamattomasti mahdollisuuteen vähentää vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksuja tietyissä
         rajoissa erityisinä menoina EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla. Kyseinen jäsenvaltio väittää pääasiallisesti, että lisä on
         ainoastaan ennakkoa myöhemmälle verovähennykselle, jota arvioidaan EStG:n 10 a §:n 2 momentin nojalla. Katson kuitenkin, että
         vaikka vanhuuseläkelisän ja vapaaehtoisen eläkevakuutuksen maksujen vähennysmahdollisuuden välillä on selviä yhteyksiä, eikä
         vähiten sen vuoksi, että ne molemmat perustuvat lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistukseen, lisää on pidettävä vähimmäisetuna,
         joka maksetaan sen saajan eläkevakuutukseen(24) riippumatta kyseisen henkilön tuloista. Mahdollisuutta vähentää säästöeläkkeeseen maksettuja maksuja tietyissä rajoissa erityisinä
         menoina EStG:n 10 a §:n 1 momentin nojalla on mielestäni pidettävä erillisenä ja täydentävänä etuna, joka voidaan myöntää
         henkilön tulotason perusteella ja joka on taloudellisesti erotettavissa vanhuuseläkelisästä. 
      
      47.      Katson näin ollen, että nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä oleva vanhuuseläkelisä on asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettu sosiaalinen etu. 
      
      48.      Koska katson, että vanhuuseläkelisä on asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sosiaalinen etu, tarkastelen
         syrjintää koskevaa kysymystä tästä näkökulmasta enkä verotuksen näkökulmasta. 
      
      49.      Syrjinnän osalta on muistettava, ettei sekä EY 39 artiklassa että asetuksen N:o 1612/68 7 artiklassa mainitulla yhdenvertaisen
         kohtelun periaatteella kielletä pelkästään kansalaisuuteen perustuvaa ilmeistä syrjintää, vaan myös kaikki piilevän syrjinnän
         muodot, joissa tosiasiallisesti päädytään samaan lopputulokseen muita erotteluperusteita soveltamalla. Kansallisen oikeuden
         säännöstä, jollei se ole objektiivisesti perusteltu ja oikeassa suhteessa tavoiteltuun päämäärään, on pidettävä välillisesti
         syrjivänä, jos sen vaikutukset kohdistuvat sen ominaislaadun vuoksi enemmän siirtotyöläisiin kuin kotimaisiin työntekijöihin
         ja jos säännöksellä saatetaan sen vuoksi kohdella siirtotyöläisiä huonommin.(25)
      
      50.      Näin ollen asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan nojalla siirtotyöläinen saa samat sosiaaliset edut kuin kotimaiset työntekijät.
         Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tässä säännöksessä tarkoitettu ”työntekijän” käsite kattaa rajatyöntekijät, jotka voivat
         vedota siihen samoin kuin kaikki muutkin tässä säännöksessä tarkoitetut työntekijät.(26) 
      
      51.      Komissio väitti kirjelmässään, että EStG:n 1 §:n mukaan yleistä verovelvollisuutta Saksassa asumista tarkoittaa samaa kuin
         tässä jäsenvaltiossa olevaa kotipaikkaa koskeva edellytys ja näin ollen sillä evätään rajatyöntekijöiltä mahdollisuus vanhuuseläkelisän
         saamiseen. Vaikka Saksan liittotasavalta kiisti tämän komission väitteen, se tosiasiallisesti myönsi kirjelmässään, että jäsenvaltiossa
         asuvat työntekijät ja Ranskan tasavallan sekä Itävallan tasavallan rajatyöntekijät ovat eri asemassa lisän myöntämisen osalta,
         koska nämä työntekijät eivät voi valita yleistä verovelvollisuutta Saksassa. Muiden rajatyöntekijöiden osalta asiakirja-aineistosta
         ilmenee, että ne työntekijät, joiden kotipaikka tai asuinpaikka ei ole Saksassa, eivät voi saada vanhuuseläkelisää, elleivät
         he valitse EStG:n 1 §:n 3 momentin mukaista yleistä verovelvollisuutta Saksassa. 
      
      52.      Katson näin ollen, että lähtökohtaisesti henkilöt, jotka eivät asu Saksassa, eivät voi saada lisää. En myöskään katso, että
         toisin kuin Saksan liittotasavalta on väittänyt, tätä tilannetta muuttaisi se, että tietyillä rajatyöntekijöillä on mahdollisuus
         valita yleinen verovelvollisuus Saksassa EStG:n 1 §:n 3 momentin mukaisesti. Yleisen verovelvollisuuden valitseminen Saksassa
         ei kuitenkaan ole mahdollista, ellei 90:tä prosenttia kyseisen työntekijän tuloista veroteta Saksassa ja elleivät hänen tulonsa,
         joita ei veroteta Saksassa, ole korkeintaan 6 136 euroa.(27) Kun otetaan huomioon tiukat vaatimukset, jotka kyseisille rajatyöntekijöille on asetettu yleisen verovelvollisuuden osalta
         Saksassa, katson, että vähintään joiltakin näistä työntekijöistä tosiasiallisesti evätään vanhuuseläkelisä heidän asuinvaltionsa
         perusteella. Koska yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella ulkomailla asuvat ovat useimmiten henkilöitä, jotka
         eivät ole kyseisen valtion kansalaisia,(28) katson näin ollen, että komissio on osoittanut nyt käsiteltävänä olevassa asiassa, että saksalaiset työntekijät voivat muiden
         jäsenvaltioiden rajatyöntekijöitä helpommin täyttää sosiaalisen edun saamiselle EStG:n 79 §:ssä asetetun yleistä verovelvollisuutta
         Saksassa koskevan edellytyksen, joka merkitsee näin ollen EY 39 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2
         kohdassa kiellettyä välillistä syrjintää. 
      
      53.      En myöskään katso, että yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Geven antama tuomio,(29) jossa riittävän läheisen yhteyden sosiaalisen edun myöntävään yhteiskuntaan katsottiin puuttuvan, soveltuisi nyt käsiteltävään
         asiaan, toisin kuin Saksan liittotasavalta on kirjelmässään esittänyt. 
      
      54.      Vanhuuseläkelisä on asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sosiaalinen etu, jonka myöntäminen on osa Saksan
         lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistusta. EStG:n 10 a §:n 1 momentin ja 79 §:n mukaan on selvää, että rajatyöntekijän täytyy
         muun muassa olla vakuutettu Saksan lakisääteisessä eläkejärjestelmässä saadakseen lisän. Tällä edellytyksellä, jota komissio
         ei ole kirjelmissään riitauttanut, varmistetaan, että kyseisten rajatyöntekijöiden on maksettava maksuja Saksan sosiaaliturvajärjestelmään.
         Haluan lisäksi korostaa sitä seikkaa, että lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistukset vaikuttavat samalla tavalla rajatyöntekijöihin
         kuin Saksan liittotasavallassa asuviin ja yleisesti verovelvollisiin työntekijöihin.(30) Mielestäni nyt käsiteltävänä olevassa asiassa kyseessä olevilla rajatyöntekijöillä on näin ollen riittävän läheinen yhteys
         Saksan yhteiskuntaan, jotta he voivat saada kyseisen sosiaalisen edun.(31) 
      
      55.      Edellä esitetyn perusteella katson myös, että edellytys, jonka mukaan rajatyöntekijän tulee olla yleisesti verovelvollinen
         Saksassa saadakseen EStG:n 85 §:n mukaisen vanhuuseläkelisän täydennysosan huollettavanaan olevien lasten lukumäärän perusteella,
         on luonteeltaan syrjivä ja siten EY 39 artiklan 2 kohdan ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen. 
      
      56.      Lisäksi yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella(32) asetuksen N:o 1612/68 soveltamisalaan kuuluvan työntekijän aviopuoliso voi vaatia sosiaalista etua. Työntekijän aviopuoliso
         on siirtotyöläisiä koskevan yhdenvertaisen kohtelun kohteena välillisesti.(33) Koska yleistä verovelvollisuutta Saksassa koskeva vaatimus vastaa yleensä asumisedellytystä, jonka täyttäminen on tietenkin
         helpompaa saksalaisille työntekijöille tai heidän aviopuolisoilleen, jotka asuvat useimmiten Saksassa, kuin muiden jäsenvaltioiden
         työntekijöille tai heidän aviopuolisoilleen, jotka asuvat useammin toisessa jäsenvaltiossa,(34) katson, että vaatimus, jonka mukaan rajatyöntekijän ja hänen aviopuolisonsa on oltava yleisesti verovelvollisia Saksassa
         EStG:n 79 §:n ja EStG:n 26 §:n mukaan, jotta aviopuoliso saisi vanhuuseläkelisän, on myös EY 39 artiklan 2 kohdan ja asetuksen
         N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen. 
      
      57.      Ehdotan näin ollen, että yhteisöjen tuomioistuin katsoisi, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 39 artiklasta
         ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, kun se on antanut ja pitänyt voimassa EStG:n 79–99 §:n vapaaehtoisia
         eläkevakuutuksia koskevat säännökset, sikäli kuin näissä säännöksissä evätään rajatyöntekijöiltä ja heidän aviopuolisoiltaan
         oikeus vanhuuseläkelisän saamiseen, jos he eivät ole yleisesti verovelvollisia kyseisessä jäsenvaltiossa. 
      
      B       Toinen kanneperuste 
      1.       Asianosaisten väitteet 
      58.      Komission mukaan vanhuuseläkelisän saaja voi EStG:n 92 a §:n mukaan käyttää vapaaehtoisen eläkevakuutuksen tuettua pääomaa
         tietyissä rajoissa ostaakseen tai rakentaakseen asunnon henkilökohtaista asuinkäyttöä varten edellyttäen, että omaisuus sijaitsee
         Saksan liittotasavallassa. Komissio katsoo, että tällä edellytyksellä rajoitetaan sosiaalisen edun käyttämistä, koska rajatyöntekijät
         eivät voi sijoittaa kyseistä pääomaa toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan asuntoon. Komission mukaan rajatyöntekijöiden epäedullinen
         kohtelu merkitsee kansalaisuuteen perustuvaa välillistä syrjintää ja on vastoin EY 39 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen N:o 1612/68
         7 artiklan 2 kohtaa. Komissio huomauttaa myös, että kyseiseen syrjintäkieltoon ei sovelleta de minimis ‑sääntöä. Joka tapauksessa
         komissio väittää, että tämän korkeintaan 50 000 euroa olevan määrän väliaikainen käyttömahdollisuus voi joissakin tapauksissa
         olla huomattava etu. Lisäksi komissio katsoo, että Saksan liittotasavalta on myöntänyt, että kyseinen etu helpottaa asunnon
         hankkimista. 
      
      59.      Toisin kuin Saksan liittotasavalta, joka on väittänyt, että tämä vaatimus vaikuttaa samalla tavalla siirtotyöläisiin ja saksalaisiin
         työntekijöihin, komissio katsoo, että rajatyöntekijät eivät yleensä muuta Saksan alueelle. Lisäksi saksalaiset työntekijät
         hankkivat vain poikkeuksellisesti asunnon jäsenvaltionsa ulkopuolelta. Asiassa Ritter-Coulais antamassaan tuomiossa(35) yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ulkomailla asuvat henkilöt omistavat Saksassa asuvia henkilöitä useammin Saksan alueen
         ulkopuolella sijaitsevan talon. Komissio huomauttaa myös, että yhteisöjen tuomioistuin ei noudattanut julkisasiamiehen ratkaisuehdotusta
         asiassa Hartmann antamassaan tuomiossa(36) vahvistaessaan vakiintuneen oikeuskäytännön, jonka mukaan rajatyöntekijöillä on oikeus sosiaalisiin etuihin. 
      
      60.      Komissio katsoo, toisin kuin Saksan liittotasavalta, ettei kyseisen edun myöntämisellä myös rajatyöntekijöille ole kielteisiä
         vaikutuksia Saksan sosiaaliturvajärjestelmään. 
      
      61.      Komissio katsoo, toisin kuin Saksan liittotasavalta, ettei mikään osoita, että vanhuuseläkelisä olisi toimenpide, jonka tarkoituksena
         on kannustaa asuntojen rakentamista. Joka tapauksessa tämä jäsenvaltio ei kiistä sitä seikkaa, että asunnon hankkimisella
         rajan tuntumasta toisen valtion alueelta on yleisesti ottaen myönteinen vaikutus Saksan asuntotilanteeseen. Saksan liittotasavallan
         ja sen naapurijäsenvaltioiden välillä ei myöskään ole vaaraa asuntopolitiikkaan liittyvistä ristiriidoista. EStG:n 92 a §:n
         mukainen mahdollisuus sijoittaa osa kyseisestä pääomasta asuntoon ei koske vain rakentamista, vaan myös tällaisen asunnon
         hankkimista. Jos toisen jäsenvaltion alueella on rajan tuntumassa tarjolla liikaa asuntoja, asunnon ostaminen olisi työntekijän
         kannalta kiinnostavampaa kuin asunnon rakentaminen, mikä auttaisi kyseistä jäsenvaltiota pääsemään eroon ylimääräisistä asunnoista.
         
      
      62.      Saksan liittotasavalta katsoo, että EStG:n 92 a §:n mukainen mahdollisuus käyttää tietyissä rajoissa eläkevakuutuksen tuettua
         pääomaa asunnon hankkimiseen yksinomaan maan alueelta ei ole asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan tai EY 39 artiklan
         2 kohdan vastainen. 
      
      63.      Saksan liittotasavalta katsoo, ettei kyseinen rajoitus merkitse kansalaisuuteen perustuvaa avointa syrjintää. Asunnon sijainnilla
         ei ole merkitystä ostajan kannalta. Kyseinen rajoitus ei myöskään merkitse välillistä syrjintää, koska se vaikuttaa samalla
         tavalla saksalaisiin työntekijöihin ja muiden jäsenvaltioiden työntekijöihin. Sekä saksalaiset työntekijät että muiden jäsenvaltioiden
         työntekijät, jotka asuvat ulkomailla, eivät voi käyttää pääomaa ulkomailla sijaitsevan asunnon ostamiseen tai rakentamiseen.
         Saksan liittotasavalta katsoo, että asiassa Ritter-Coulais annettu tuomio, jonka mukaan ulkomailla asuvat henkilöt omistavat
         Saksassa asuvia henkilöitä useammin Saksan alueen ulkopuolella sijaitsevan asunnon, osoittaa, että nyt käsiteltävässä asiassa
         ei ole kysymys välillisestä syrjinnästä. Nyt käsiteltävässä asiassa asuntoja ei ole vielä rakennettu tai hankittu, kun taas
         asiassa Ritter-Coulais(37) kyseessä olleet verotukseen liittyvät toimenpiteet koskivat olemassa olevia asuntoja. Saksan liittotasavallan mukaan toisten
         jäsenvaltioiden työntekijöiden, jotka työskentelevät Saksassa, pitkän aikavälin tavoitteena on hankkia asunto Saksasta yksinkertaisesti
         sen vuoksi, että he jo omistavat asunnon ulkomailla eivätkä ole näin ollen enää kiinnostuneita tällaisista kannustimista.
         Lisäksi julkisasiamiehen asiassa Hartmann(38) antaman ratkaisuehdotuksen mukaisesti asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan tarkoituksena on varmistaa, että ulkomaalaiset
         työntekijät saavat samat edut ”työskentelyjäsenvaltion alueella”. Säädös ei ole yhteisön oikeuden vastainen, jos siinä säädetään
         saksalaisille ja ulkomaalaisille työntekijöille maan alueella myönnettävästä edusta. 
      
      64.      Saksan liittotasavalta katsoo, ettei kyseinen toimenpide rajoita työntekijöiden vapaata liikkuvuutta, koska se ei vaikuta
         työskentelypaikan valintaan. Muussa tapauksessa kaikki edut, jotka myönnetään asuinjäsenvaltion sijasta työskentelyjäsenvaltiossa,
         merkitsisivät työntekijöiden vapaan liikkuvuuden rajoitusta. Joka tapauksessa vaikutukset, joita EStG:n 92 a §:llä on työntekijöiden
         vapaaseen liikkuvuuteen, ovat liian kaukaisia ja välillisiä. 
      
      65.      Toissijaisesti Saksan liittotasavalta katsoo, että rajoitusta tai syrjivää toimenpidettä voidaan perustella yleistä etua koskevilla
         pakottavilla syillä. Julkisasiamies Bot katsoi asiassa komissio vastaan Saksa(39) antamassaan ratkaisuehdotuksessa, että halua kasvattaa asuntokantaa Saksassa voidaan pitää yleistä etua koskevana vaatimuksena.(40) Vanhuuseläkelisän pääoman käyttäminen helpottaa tämän yleisen edun toteutumista. 
      
      66.      Lisäksi se, että henkilö omistaa asuntonsa, varmistaa hänen elämänlaatunsa eläkeiässä ja vähentää väestönmuutosten johdosta
         sosiaaliturvajärjestelmästä maksettavien maksujen määrää. Jos edunsaajat omistavat asuntonsa, heidän ei tarvitse maksaa korkeita
         vuokria, mikä vähentää sosiaaliturvajärjestelmän kuormitusta. Sosiaaliturvajärjestelmän suojelu on legitiimi tavoite asiassa
         ITC 11.1.2007 annetun tuomion mukaisesti.(41) Toisin kuin komissio on väittänyt, asunnon hankkiminen rajan tuntumasta toisen jäsenvaltion alueelta ei edistä näiden tavoitteiden
         saavuttamista. 
      
      67.      Saksan liittotasavallan mukaan yhteisön oikeus ei velvoita asuntojen rakentamispolitiikan osalta jäsenvaltiota myöntämään
         omaisuuden hankkimista tai rakentamista koskevia etuja myös toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan omaisuuden hankkimiseksi
         tai rakentamiseksi. Rakentamista koskeva tuki ei kuulu yhteisön toimivaltaan. Saksan liittotasavalta katsoo lisäksi, että
         EStG:n 92 a §:n soveltamisalan laajentamisella voi olla vaikutuksia toisen jäsenvaltion asuntopolitiikkaan tai se voi jopa
         häiritä sitä. 
      
      C       Arviointi 
      68.      Toisessa valitusperusteessaan komissio katsoo, että EStG:n 92 a §, jonka mukaan vanhuuseläkelisän saaja ei voi käyttää eläkevakuutuksensa
         tuettua pääomaa henkilökohtaiseen asuinkäyttöön tarkoitetun asunnon hankkimiseen tai rakentamiseen, ellei omaisuus sijaitse
         Saksan liittotasavallassa, merkitsee kansalaisuuteen perustuvaa peiteltyä syrjintää ja on vastoin EY 39 artiklan 2 kohtaa
         ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa. Suullisessa käsittelyssä komissio totesi, että nyt käsiteltävänä oleva kanneperuste
         koskee kaikkia rajatyöntekijöitä eikä ainoastaan niitä, jotka ovat verovelvollisia asuinjäsenvaltiossaan. 
      
      69.      Asiassa ei ole riitautettu sitä, että EStG:n 92 a §:n mukaan rajatyöntekijät eivät voi käyttää tietyissä rajoissa eläkevakuutuksensa
         pääomaa toisen jäsenvaltion kuin Saksan alueella sijaitsevan henkilökohtaiseen asuinkäyttöön tarkoitetun asunnon rakentamiseen
         tai ostamiseen. Tuettua pääomaa voidaan kuitenkin käyttää Saksassa sijaitsevan asunnon rakentamiseen tai ostamiseen. 
      
      70.      Mielestäni EStG:n 92 a §:ssä tosiasiallisesti rajoitetaan rajatyöntekijöiden mahdollisuutta käyttää hyväkseen asetuksen N:o
         1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sosiaalista etua, koska nämä työntekijät eivät voi käyttää vakuutuspääomaa rakentaakseen
         tai ostaakseen asuinvaltionsa alueella sijaitsevan asunnon henkilökohtaiseen asuinkäyttöön. Vaikka on totta, kuten Saksan
         liittotasavalta on väittänyt, että sekä saksalaiset työntekijät että toisten jäsenvaltioiden työntekijät, jotka asuvat ulkomailla,
         eivät voi käyttää pääomaa ulkomailla sijaitsevan asunnon ostamiseen tai rakentamiseen eikä EStG:n 92 a § näin ollen kohdistu
         erityisesti ulkomailla asuviin henkilöihin, mielestäni jälkimmäiset haluavat kuitenkin Saksassa asuvia henkilöitä useammin
         ostaa tai rakentaa Saksan alueen ulkopuolella sijaitsevan asunnon.(42)
      
      71.      Katson näin ollen, että kyseinen rajoitus merkitsee kansalaisuuteen perustuvaa välillistä syrjintää. Mielestäni EStG:n 92
         a §:ssä asetetaan epäedulliseen asemaan Saksassa työskentelevät rajatyöntekijät, jotka haluavat rakentaa tai ostaa toisen
         jäsenvaltion alueella sijaitsevan asunnon henkilökohtaiseen asuinkäyttöön, ja se on näin ollen lähtökohtaisesti EY 39 artiklan
         ja asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastainen. En myöskään katso, ettei kyseisellä syrjinnällä olisi käytännön seurauksia
         rajatyöntekijöiden kannalta, koska sillä tosiasiallisesti evätään heiltä mahdollisuus lainata(43) korotta enintään 50 000 euroa eläkevakuutuksensa pääomasta toisessa jäsenvaltiossa kuin Saksassa sijaitsevan asunnon rakentamista
         tai ostamista varten.(44) 
      
      72.      Näin ollen on tarkasteltava sitä, onko kyseinen vaatimus perusteltavissa ja onko se oikeassa suhteessa tavoiteltuun päämäärään.
         
      
      73.      Saksan liittotasavalta väittää pääasiallisesti, että EStG:n 92 a §:n vaatimus, jonka mukaan asunnon on sijaittava maan alueella,
         on perusteltavissa riittävän asuntotarjonnan takaamisen tavoitteella. Vaikka tavoite, jolla pyritään tyydyttämään asuntojen
         kysyntä, on yleisen edun mukainen, mielestäni yhteisöjen tuomioistuimen asiassa komissio vastaan Saksa antaman tuomion(45) valossa EStG:n 92 a §:n mukainen edellytys, jonka mukaan asunnon on sijaittava Saksassa, on suhteeton, koska tämä tavoite
         saavutetaan myös silloin, kun rajatyöntekijät jatkavat asumistaan toisessa jäsenvaltiossa kuin Saksassa.(46) Lisäksi Saksan liittotasavallan väitteen osalta, jonka mukaan eläkevakuutuksen pääoman käyttämistä asunnon ostamiseen tai
         rakentamiseen koskevan mahdollisuuden laajentaminen koskemaan myös toisen jäsenvaltion aluetta saattaisi häiritä jälkimmäisen
         valtion asuntopolitiikkaa, katson, että kyseistä vaaraa on pidettävä hypoteettisena, koska Saksan liittotasavalta ei ole esittänyt
         mitään todisteita tällaisen mahdollisen ristiriidan tai häiriön osalta. 
      
      74.      Saksan liittotasavallan sen väitteen osalta, joka koskee kyseisen valtion sosiaaliturvajärjestelmän turvaamista, on selvää
         asiassa ITC annetun tuomion(47) perusteella, että sosiaaliturvajärjestelmän taloudellisen tasapainon vakavan järkkymisen vaara saattaa olla yleisen edun
         mukainen pakottava syy. Mielestäni kuitenkaan tällaisen vaaran olemassaoloa ei ole nyt esillä olevassa asiassa näytetty toteen.
         Saksan liittotasavalta ei ole osoittanut, kuinka eläkevakuutuksen tuetun pääoman käyttäminen Saksan alueen ulkopuolella sijaitsevan
         asunnon ostamiseen tai rakentamiseen voisi aiheuttaa Saksan sosiaaliturvajärjestelmän taloudellisen tasapainon järkkymisen.
         Tällaisen näytön puuttuminen on erityisen merkityksellistä, koska asiakirja-aineistosta ilmenee, että rajatyöntekijät voivat
         saada vanhuuseläkelisän ainoastaan silloin, kun heidät on vakuutettu Saksan lakisääteisessä eläkejärjestelmässä. 
      
      75.      Ehdotan näin ollen, että yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 39 artiklasta ja
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklasta johtuvia velvoitteitaan, kun se on evännyt rajatyöntekijöiltä oikeuden käyttää vapaaehtoisen
         eläkevakuutuksensa tuettua pääomaa henkilökohtaiseen asuinkäyttöön tarkoitetun asunnon hankkimiseen tai rakentamiseen, ellei
         omaisuus sijaitse tämän jäsenvaltion alueella. 
      
      D       Kolmas kanneperuste
      1.       Asianosaisten lausumat 
      76.      Komissio katsoo, että EStG:n 95 §:n sekä EStG:n 93 §:n ja 94 §:n mukainen vanhuuseläkelisän takaisin maksuvelvollisuus on
         vastoin EY 39 artiklaa, asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa sekä EY 12 ja EY 18 artiklaa. 
      
      77.      Työntekijöiden osalta komissio väittää, että kyseiset kansallisen oikeuden säännökset syrjivät välillisesti rajatyöntekijöitä
         ja siirtotyöläisiä. Komission mukaan rajatyöntekijöiden ja siirtotyöläisten yleinen verovelvollisuus Saksassa päättyy saksalaisia
         työntekijöitä useammin, kun he lopettavat työskentelynsä Saksassa työskennelläkseen toisessa jäsenvaltiossa. Kyseessä olevat
         oikeussäännöt voivat johtaa siihen, että rajatyöntekijät ja siirtotyöläiset eivät alun perinkään vaadi vanhuuseläkelisää välttyäkseen
         takaisin maksamiselta. 
      
      78.      Komissio väittää myös, että kyseiset säännökset rajoittavat työntekijöiden vapaata liikkuvuutta. Komissio väittää analogisesti
         yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Lasteyrie du Saillant 11.3.2004 antaman tuomion(48) kanssa, että kyseisissä kansallisissa säännöksissä asetetaan Saksan kansalaiset, jotka muuttavat maasta käyttääkseen oikeuttaan
         vapaaseen liikkuvuuteen, epäedulliseen asemaan niihin kansalaisiin nähden, jotka pysyvät Saksassa. Komissio katsoo, että muuton
         yhteydessä Saksan liittotasavalta ottaa itselleen osan kyseisen henkilön omaisuudesta. Tätä ei tapahtuisi, jos hän pysyisi
         Saksassa. 
      
      79.      Komissio katsoo, että vaikka lisän takaisin maksamiselle asetetuilla edellytyksillä voidaan lieventää säännösten ankaruutta,
         nämä edellytykset eivät muuta sitä seikkaa, että lisä on maksettava takaisin. Lisäksi komissio katsoo Saksan liittotasavallan
         esittämään näkemykseen(49) antamassaan vastauksessa, että yhteisöjen tuomioistuimen asiassa N 7.9.2006 antama tuomio(50) ei ole sovellettavissa nyt käsiteltävänä olevaan asiaan. Asiassa N oli kysymys yhtiöosuuksien piilevästä arvonnoususta, jota
         verotettiin ennen sen realisointia maastamuuton yhteydessä, jos vakuutta ei asetettu. Saksan liittotasavalta pyrkii osoittaman,
         että kyseisessä tapauksessa maksun lykkäämisellä, jonka edellytyksenä ei ole vakuuden asettaminen, voitaisiin poistaa tältä
         maastamuuttoon yhteydessä olevalta maksuvelvollisuudelta sen rajoittava vaikutus. Komissio huomauttaa kuitenkin, että maksun
         lykkääminen arvonnousun realisointiin saakka ilman vakuuden asettamista koskevaa velvollisuutta olisi johtanut arvonnousun
         verotukseen niin kuin henkilö olisi pysynyt maan alueella. Tällainen verotus on näin ollen aivan tavallista myös silloin,
         kun henkilö pysyy maan alueella. Nyt käsiteltävässä asiassa vanhuuseläkelisää ei kuitenkaan tarvitse maksaa takaisin, jos
         kyseinen henkilö pysyy maan alueella. 
      
      80.      Saksan liittotasavallan väitteen osalta, jonka mukaan sillä ei ole verotusoikeutta niiden henkilöiden osalta, jotka muuttavat
         Saksasta,(51) komissio huomauttaa, että kyseinen jäsenvaltio pyrkii tällä väitteellä osoittamaan ensinnäkin, että asiassa ei ole kysymys
         syrjinnästä, ja toiseksi perustelemaan mahdollista syrjintää verotuksen johdonmukaisuudella. 
      
      81.      Komissio katsoo, että asiassa Wielockx annetun tuomion(52) mukaisesti ja kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten vastavuoroisuuden vuoksi sillä seikalla, että henkilöitä,
         jotka muuttavat Saksasta, ei voida enää sen jälkeen verottaa kyseisessä jäsenvaltiossa, ei ratkaisevasti erota heitä niistä
         henkilöistä, jotka pysyvät siellä. Komissio huomauttaa myös, että henkilöitä, jotka pysyvät Saksassa, verotetaan vasta useiden
         vuosikymmenien päästä. Takaisinmaksuvelvollisuudella olevaa lannistavaa vaikutusta ei voida verrata tällaisiin seikkoihin.
         
      
      82.      Komissio katsoo myös, että Saksan liittotasavallalta puuttuvaan verotusoikeuteen niiden henkilöiden osalta, jotka muuttavat
         Saksasta, ei voida vedota verotuksen johdonmukaisuutta koskevana perusteluna. Verotuksen johdonmukaisuus perustuu verotusoikeutta
         koskevaan toimivallanjakoon, jonka valtiot ovat hyväksyneet kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevissa sopimuksissa.
         
      
      83.      Komissio katsoo myös, että kyseiset säännökset ovat vastoin EY 12 ja EY 18 artiklaa eläkkeellä olevien ja sellaisten henkilöiden
         osalta, jotka eivät koskaan ole olleet työsuhteessa. 
      
      84.      Komissio katsoo, että kyseinen takaisinmaksuvelvollisuus on EY 12 artiklan vastainen ja merkitsee välillistä syrjintää, koska
         se vaikuttaa pääasiassa ulkomaalaisten asemaan. Niiden ulkomaalaisten lukumäärä, jotka palaavat alkuperämaahansa jäätyään
         eläkkeelle, on paljon suurempi kuin niiden saksalaisten lukumäärä, jotka muuttavat ulkomaille eläkkeelle jäätyään. Lisäksi
         takaisinmaksuvelvollisuus on EY 18 artiklan vastainen, koska se voi saada unionin kansalaiset heidän kansalaisuudestaan riippumatta
         luopumaan toiseen jäsenvaltioon muuttamisesta. 
      
      85.      Komissio huomautti suullisessa käsittelyssä myös, ettei Saksan liittotasavalta ota huomioon vanhuuseläkelisän tavoitetta ja
         sitä seikkaa, että ilman Saksan lakisääteisen eläkejärjestelmän uudistuksia työntekijät, jotka eivät ole enää Saksassa yleisesti
         verovelvollisia, saisivat täyden lakisääteisen eläkkeen, jota ei verotettaisi tässä jäsenvaltiossa. 
      
      86.      Saksan liittotasavalta väittää, että EStG:n 95 § ei ole työntekijöiden vapaan liikkuvuuden periaatteen eikä EY 12 ja EY 18
         artiklan vastainen. 
      
      87.      Ensinnäkään lisän takaisin maksamista koskeva velvollisuus yleisen verovelvollisuuden päättyessä Saksassa ei ole todellinen
         este työntekijöiden vapaalle liikkuvuudelle, koska se ei vähennä kyseisten työntekijöiden halukkuutta ottaa vastaan työtä
         ulkomailta tai muuttaa toiseen jäsenvaltioon. 
      
      88.      Saksan liittotasavalta korostaa sitä seikkaa, että EStG:n 95 §:n 2 momentin mukaisesti lisän takaisin maksamista voidaan pyynnöstä
         lykätä siihen saakka, kunnes eläkevakuutuksen mukaisten etuuksien maksaminen alkaa (mikä ei tapahdu ennen edunsaajan 60. ikävuoden
         päättymistä). Lisäksi jopa silloin, kun eläkevakuutuksen eläkettä aletaan maksaa, korotonta lykkäystä voidaan pidentää, jos
         vähintään 15 prosenttia eläkkeistä käytetään takaisin maksamiseen. Kyseinen henkilö lisäksi vapautuu takaisinmaksuvelvollisuudesta,
         jos hänestä tulee uudestaan yleisesti verovelvollinen Saksassa. 
      
      89.      Saksan liittotasavalta väittää, että lisän saajan on maksettava takaisin ainoastaan EStG:n 79 §:ssä ja sitä seuraavissa pykälissä
         tarkoitettu lisä sekä EStG:n 10 a §:n mukainen erityisten menojen vähentämiseen perustuva verovähennys. Toisin kuin asiassa
         Lasteyrie du Saillant(53) ja asiassa N(54) kyseessä olleissa tilanteissa muuta ”muuttoveroa” ei näin ollen määrätä. Lisäksi asiassa N(55) yhteisöjen tuomioistuin totesi, että maksun lykkääminen, jonka edellytykseksi ei ole asetettu vakuuden asettamista, saattaa
         poistaa muuttoon yhteydessä olevalta maksuvelvollisuudelta sen rajoittavan vaikutuksen. 
      
      90.      Saksan liittotasavalta katsoo näin ollen, että viitatessaan jatkuvasti takaisin maksamisen ”lannistavaan vaikutukseen” komissio
         liioittelee sen psykologista vaikutusta ihmisiin, jotka päättävät vaihtaa työ- tai asuinpaikkaansa. 
      
      91.      Saksan liitotasavalta katsoo myös, että ne, jotka eivät ole enää yleisesti verovelvollisia Saksassa, eivät ole taloudellisesti
         epäedullisemmassa asemassa verrattuna niihin, jotka ovat edelleen verovelvollisia. Kysymys ei näin ollen ole erilaisesta kohtelusta.
         EStG:n 22 §:n 5 momentin mukaan silloin, kun henkilö on yleisesti verovelvollinen Saksassa, vapaaehtoisen eläkevakuutuksen
         perusteella maksettavista eläkkeistä maksetaan siellä tuloveroa. Jos henkilö ei ole yleisesti verovelvollinen Saksassa, näitä
         eläkkeitä ei veroteta siellä, mikä itse asiassa kompensoi kyseisen takaisinmaksuvelvollisuuden. Saksan liittotasavalta väittää
         tiettyjen numeroesimerkkien perusteella, että henkilö, joka muuttaa maasta, ei joudu epäedulliseen asemaan vaan pikemminkin
         hyötyy siitä, että eläkkeitä ei veroteta tässä jäsenvaltiossa. Kyseistä etua ei poista myöskään se, että eläkkeitä verotetaan
         asuinjäsenvaltiossa kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevan sopimuksen perusteella. Eläkkeitä ei yleensä veroteta
         ollenkaan asuinjäsenvaltiossa tai niitä verotetaan alemman verokannan mukaan. 
      
      92.      Saksan liittotasavalta väittää myös toissijaisesti, että EStG:n 95 §:n mukaista takaisinmaksuvelvollisuutta voidaan perustella
         verotuksen johdonmukaisuudella. 
      
      2.       Arviointi 
      93.      Kolmannessa kanneperusteessaan komissio katsoo, että EStG:n 95 §:n sekä EStG:n 93 §:n ja 94 §:n mukainen velvollisuus maksaa
         vanhuuseläkelisä takaisin yleisen verovelvollisuuden päättyessä Saksassa on EY 39 artiklan, asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan
         2 kohdan sekä EY 12 ja EY 18 artiklan vastainen. 
      
      94.      Komissio katsoo, että kyseinen lainsäädäntö vaikuttaa ensisijaisesti muiden kuin saksalaisten työntekijöiden asemaan ja on
         siten vastoin EY 39 artiklaa, koska muiden kuin saksalaisten työntekijöiden määrä, jotka vaihtavat työpaikkaa työskennelläkseen
         toisessa jäsenvaltiossa, on suurempi kuin saksalaisten työntekijöiden määrä, jotka haluavat tehdä näin. 
      
      95.      Komissio väittää lisäksi, että kyseinen lainsäädäntö on vastoin EY 12 artiklaa, koska niiden ulkomaalaisten määrä, jotka palaavat
         alkuperämaahansa työuransa päätyttyä, on paljon suurempi kuin niiden saksalaisten eläkeläisten määrä, jotka muuttavat ulkomaille
         jäätyään eläkkeelle. 
      
      96.      Mielestäni kyseisessä lainsäädännössä syrjitään välillisesti rajatyöntekijöitä ja siirtotyöläisiä. Nämä työntekijät, jotka
         eivät yleensä ole saksalaisia, vaihtavat saksalaisia työntekijöitä useammin työpaikkaansa työskennelläkseen toisessa jäsenvaltiossa
         eivätkä siten ole enää yleisesti verovelvollisia Saksassa. Näin ollen saattaa olla, että kyseisessä lainsäädännössä asetetaan
         ulkomaalaiset työntekijät epäedulliseen asemaan.(56)
      
      97.      Lisäksi katson, että kyseisessä lainsäädännössä syrjitään välillisesti muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan kansalaisia. Muut
         kuin saksalaiset palaavat takaisin kotimaahansa työuransa päätyttyä eivätkä siten ole enää Saksassa yleisesti verovelvollisia
         useammin kuin Saksan kansalaiset muuttavat ulkomaille jäätyään eläkkeelle. 
      
      98.      Komissio katsoo myös, että takaisinmaksuvelvollisuus haittaa työntekijöiden vapaata liikkuvuutta. 
      
      99.      Asiassa ITC antamassaan tuomiossa(57) yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että kansalliset säännökset, jotka estävät jäsenvaltion kansalaisuuden omaavaa työntekijää
         lähtemästä tai saattavat saada hänet luopumaan ajatuksesta lähteä kotimaastaan käyttääkseen oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen,
         ovat näin ollen vapaan liikkuvuuden rajoituksia, vaikka niitä sovellettaisiin kyseessä olevan työntekijän kansalaisuudesta
         riippumatta. 
      
      100. Katson, että kyseinen takaisinmaksuvelvollisuus rajoittaa saksalaisten työntekijöiden EY 39 artiklan mukaisen vapaata liikkuvuutta
         koskevan oikeuden käyttämistä, koska sillä on lannistava vaikutus niihin työntekijöihin, jotka haluavat työskennellä toisessa
         jäsenvaltiossa. Tällaista työntekijää, joka ei voi enää olla yleisesti verovelvollinen Saksassa, kohdellaan epäedullisesti
         verrattuna henkilöön, joka jatkaa työskentelyään Saksassa ja on siellä yleisesti verovelvollinen. Saksalaisen työntekijän,
         joka haluaa työskennellä ulkomailla, on maksettava vanhuuseläkelisä takaisin, jos hän ei ulkomailla työskentelyn johdosta
         ole enää yleisesti verovelvollinen Saksassa, kun taas silloin kun hän ei hyödynnä mahdollisuuttaan käyttää EY 39 artiklan
         mukaista oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen ja jatkaa työskentelyään Saksassa, hänellä ei ole tällaista velvollisuutta. Mielestäni
         tämä erilainen kohtelu saattaa aiheuttaa sen, että saksalaiset työntekijät ovat vähemmän halukkaita työskentelemään ulkomailla.
         
      
      101. Unionin kansalaisille EY 18 artiklassa myönnettyjen oikeuksien rikkomisen osalta katson myös, että edellä(58) esitetyt perustelut soveltuvat Saksan kansalaisiin, jotka haluavat muuttaa ulkomaille työuransa päätyttyä. Vakiintuneen oikeuskäytännön
         mukaan kansallinen lainsäädäntö, jolla tietyt oman maan kansalaiset asetetaan huonompaan asemaan pelkästään sen vuoksi, että
         he ovat käyttäneet vapauttaan liikkua ja oleskella toisessa jäsenvaltiossa, on EY 18 artiklan 1 kohdassa jokaiselle unionin
         kansalaiselle tunnustettuja vapauksia koskeva rajoitus.(59) 
      
      102. Mielestäni kyseessä olevalla lainsäädännöllä on kuitenkin syrjiviä ja rajoittavia vaikutuksia, joita kyseisessä lainsäädännössä
         säädetty takaisin maksamisen ajankohta ja sille asetetut edellytykset epäilemättä lieventävät tai vähentävät, työntekijöiden
         tai unionin kansalaisten osalta, jotka eivät ole enää yleisesti verovelvollisia Saksassa sen takia, että he ovat siirtyneet
         työskentelemään tai muuttaneet Saksasta toiseen jäsenvaltioon.(60) Lisäksi se seikka, että tällaisten työntekijöiden tai unionin kansalaisten ei tarvitse maksaa Saksassa veroja vapaaehtoisen
         eläkevakuutuksen perusteella maksettavista eläkkeistä, ei poista kyseessä olevaa syrjintää tai rajoitusta, kuten Saksan liittotasavalta
         on väittänyt. Saksan liittotasavalta huomauttaa itsekin, että näiden suoritusten verotusoikeus on annettu toisille jäsenvaltioille
         näiden jäsenvaltioiden ja Saksan liittotasavallan välisten kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten perusteella.
         Mielestäni Saksan liittotasavalta ei voi vedota siihen, että tällaisia eläkkeitä ei voida verottaa ollenkaan tai niitä verotetaan
         alemman verokannan mukaan toisissa jäsenvaltioissa, osoittaakseen, että kyseessä oleva syrjintä tai rajoitus on poistettu.
         Tällaiset seikat eivät poista kyseistä syrjintää tai rajoitusta, vaan saattavat ainoastaan sattumalta lieventää niiden vaikutusta.
         
      
      103. En myöskään katso, että verotuksen johdonmukaisuutta koskevalla periaatteella(61) voitaisiin perustella kyseistä takaisinmaksuvelvollisuutta. Näyttäisi siltä, että verotuksen johdonmukaisuus turvataan Saksan
         liittotasavallan vastavuoroisesti muiden jäsenvaltioiden kanssa tekemien kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien
         sopimusten perusteella.(62) 
      
      104. Huomautan myös, että mielestäni vanhuuseläkelisän myöntäminen ei ole tiukassa riippuvuussuhteessa tai yhteydessä Saksan liittotasavallalla
         olevaan mahdollisuuteen verottaa tulevaisuudessa kyseisiin eläkevakuutuksiin perustuvia eläkkeitä.(63)
      
      105. Vanhuuseläkelisä on pikemminkin asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan mukainen sosiaalinen kuin verotukseen liittyvä etu,
         joka maksetaan tietyillä edellytyksillä henkilöille, jotka on vakuutettu Saksan lakisääteisessä eläkejärjestelmässä, heidän
         kannustamisekseen rahallisesti oman yksityisen eläkkeen ottamiseen tämän järjestelmän uudistusten takia. En näin ollen näe
         mitään syytä sille, miksi tällaisten työntekijöiden tai unionin kansalaisten, jotka eivät ole enää yleisesti verovelvollisia
         Saksassa mutta joihin Saksan sosiaaliturvaeläkejärjestelmän uudistus kuitenkin vaikuttaa,(64) olisi maksettava vanhuuseläkelisä takaisin EStG:n 95 §:n mukaisesti. 
      
      106. Ehdotan näin ollen, että yhteisöjen tuomioistuin katsoisi, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 39 artiklasta,
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklasta, EY 12 artiklasta ja EY 18 artiklasta johtuvia velvoitteitaan säätäessään EStG:n 95 §:ssä
         sekä EStG:n 93 § ja 94 §:ssä, että vanhuuseläkelisä on maksettava takaisin, kun yleinen verovelvollisuus kyseisessä jäsenvaltiossa
         päättyy. 
      
      V       Oikeudenkäyntikulut
      107. Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut Saksan liittotasavallan velvoittamista korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
      VI     Ratkaisuehdotus 
      108. Ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin 
      
      1)      toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut EY 39 artiklasta, työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella
         15.10.1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 7 artiklasta, EY 18 artiklasta ja EY 12 artiklasta johtuvia velvoitteitaan,
         kun se on antanut ja pitänyt voimassa EStG:n 79–99 §:n täydentävää eläketurvaa koskevat säännökset, sikäli kuin näissä säännöksissä
      
      –        evätään rajatyöntekijöiltä ja heidän aviopuolisoiltaan oikeus vanhuuseläkelisän saamiseen, jos he eivät ole yleisesti verovelvollisia
         kyseisessä jäsenvaltiossa 
      
      –        ei sallita, että rajatyöntekijät käyttävät vapaaehtoisen eläkevakuutuksensa tuettua pääomaa henkilökohtaiseen asuinkäyttöön
         tarkoitetun asunnon hankkimiseen tai rakentamiseen, ellei omaisuus sijaitse kyseisen jäsenvaltion alueella
      
      –        säädetään, että vanhuuseläkelisä on maksettava takaisin, kun yleinen verovelvollisuus päättyy kyseisessä jäsenvaltiossa;
      2)      velvoittaa Saksan liittotasavallan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle
         aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. 
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	Riester-eläkkeitä kutsutaan joskus myös toiseen tai kolmanteen pilariin kuuluviksi eläkkeiksi. 
      
      3 –	Nyt käsitelteltävänä olevassa asiassa kyseessä olevat EStG:n säännökset sisältyvät 5.7.2004 annettuun vanhuuseläkesopimusten
         ja vanhuuseläkkeiden perusteella saatavien tulojen verokohtelusta annettuja uusia säännöksiä koskevaan lakiin (”Alterseinkünftegesetz”
         eli Gesetz zur Neuordnung der einkommensteuerrechtlichen Behandlung von Altersvorsorgeeinkünften und Altersbezügen; BGBl.
         2004 I, s. 1427). 
      
      4 –	EYVL L 257, s. 2. 
      
      5 –	EYVL L 149, s. 2. 
      
      6 –	Asia C-279/93, Schumacker, tuomio 14.2.1995 (Kok., s. I-225). 
      
      7 –	Ks. jäljempänä 34 kohta.
      
      8 –	Asia C-80/94, Wielockx, tuomio 11.8.1995 (Kok., s. I-2493). 
      
      9 –	Ks. 24 kohta. 
      
      10 –	Asia 32/75, Cristini, tuomio 30.9.1975 (Kok., s. 1085, Kok. Ep. II, s. 481); asia 63/76, Inzirillo, tuomio 16.12.1976 (Kok.,
         s. 2057); asia 261/83, Castelli, tuomio 12.7.1984 (Kok., s. 3199, Kok. Ep. VII, s. 653); asia 94/84, Deak, tuomio 20.6.1985
         (Kok., s. 1873, Kok. Ep. VIII, s. 253); asia 316/85, Lebon, tuomio 18.6.1987 (Kok., s. 2811); asia C-3/90, Bernini, tuomio
         26.2.1992 (Kok., s. I-1071); asia C-310/91, Schmid, tuomio 27.5.1993 (Kok., s. I-3011) ja asia C-337/97, Meeusen, tuomio 8.6.1999
         (Kok., s. I-3289). 
      
      11 –	Ks. edellä alaviitteessä 6 mainittu asia Schumacker, tuomion 30 kohta ja asia C-391/97, Gschwind, tuomio 14.9.1999 (Kok.,
         s. I-5451, 21 kohta). 
      
      12 –	Asia C-329/05, Meindl, tuomio 25.1.2007 (Kok., s. I-1107, 23 kohta). 
      
      13 –	Mainittu edellä alaviitteessä 6. 
      
      14 –	Mainittu edellä alaviitteessä 11. 
      
      15 –	Asia C-213/05, Wendy Geven, tuomio 18.7.2007 (Kok., s. I-6347). 
      
      16 –	Silloin kun aviopuoliso ei yksin täytä vanhuuseläkelisän saamiselle EStG:n 10 a §:n 1 momentissa asetettuja edellytyksiä.
         
      
      17 –	Ks. edellä alaviitteessä 15 mainittu asia Geven, tuomion 12 kohta; ks. myös asia 65/81, Reina, tuomio 14.1.1982 (Kok.,
         s. 33, Kok. Ep. VI, s. 285, 12 kohta); asia 249/83, Hoeckx, tuomio 27.3.1985 (Kok., s. 973, 20 kohta); asia C-57/96, Meints,
         tuomio 27.11.1997 (Kok., s. I-6689, 39 kohta) ja asia C-85/96, Martinez Sala, tuomio 12.5.1998 (Kok., s. I-2691, 25 kohta).
         
      
      18 –	Edellä alaviitteessä 17 mainittu asia Meints, tuomion 39 kohta. 
      
      19 –	Eli vanhuuseläkelisän ja säästöeläkkeeseen suoritettujen maksujen vähentämisen erityisinä menoina verotettavasta tulosta.
         
      
      20 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 10 mainittu asia Castelli ja asia 157/84, Frascogna, tuomio 6.6.1985 (Kok., s. 1739).
         
      
      21 –	Lisäksi katson, että nyt käsiteltävässä asiassa, jossa lisä myönnetään vapaaehtoisen järjestelmän puitteissa, joka korvaa
         osittain pakollisen sosiaaliturvajärjestelmän, olisi järjetöntä evätä työntekijältä asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettu etu yksinomaan sillä perusteella, että se myönnetään vapaaehtoisen järjestelmän puitteissa. 
      
      22 –	Komissio viittaa valituskirjelmässään Saksan tilastokeskuksen (Statistisches Bundesamt) tilastoihin ja väittää, että 75–80
         prosenttia henkilöistä, jotka ovat aktiivisesti työelämässä, ovat palkkatyöntekijöitä, jotka kuuluvat pakollisen sosiaalivakuutuksen
         piiriin. 
      
      23 –	On huomattava, että nyt käsiteltävässä asiassa on kysymys ainoastaan rajatyöntekijöistä ja välillisesti heidän aviopuolisoistaan.
         Komissio ei ole väittänyt, että Saksan liittotasavallan tulisi myöntää vanhuuseläkelisä myös jollekin muulle henkilöryhmälle.
         
      
      24 –	Näyttäisi näin ollen siltä, että toisin kuin erityisten menojen vähentämisen osalta, vanhuuseläkelisästä tulee osa vapaaehtoisen
         eläkevakuutuksen pääomaa. Saksan liittotasavalta on lisäksi todennut kirjelmässään, että EStG:n 88 §:n mukaan oikeus lisään
         perustuu yksinomaan kalenterivuoden kulumiseen, jonka aikana vapaaehtoisen eläkevakuutuksen mukaiset maksut on maksettu. 
      
      25 –	Edellä alaviitteessä 17 mainittu asia Meints, tuomion 44 ja 45 kohta. 
      
      26 –	Ks. tältä osin edellä alaviitteessä 17 mainittu asia Meints, tuomion 50 kohta; edellä alaviitteessä 10 mainittu asia Meeusen,
         tuomion 21 kohta ja asia C-212/05, Hartmann, tuomio 18.7.2007 (Kok., s. I-6303, 24 kohta). 
      
      27 –	Tämä määrä on kaksinkertainen avioparien osalta. 
      
      28 –	Edellä alaviitteessä 6 mainittu asia Schumacker, tuomion 28 kohta; asia C-107/94, Asscher, tuomio 27.6.1996 (Kok., s. I-3089,
         38 kohta); edellä alaviitteessä 26 mainittu asia Hartmann, tuomion 31 kohta ja edellä alaviitteessä 10 mainittu asia Meeusen,
         tuomion 23 ja 24 kohta. 
      
      29 –	Mainittu edellä alaviitteessä 15. 
      
      30 –	Saksan liittotasavalta totesi, että Ranskan tasavallan ja Itävallan tasavallan rajatyöntekijät, jotka ovat verovelvollisia
         asuinjäsenvaltiossaan, voivat saada samankaltaisia rahallisia kannustimia asuinvaltiossaan. En katso, että Saksan liittotasavalta
         voi vedota siihen seikkaan, että nämä työntekijät voivat saada samankaltaisia tai jopa edullisempia rahallisia kannustimia
         asuinjäsenvaltiossaan, osoittaakseen, että asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sosiaalisen edun myöntämisessä
         ei ole kysymys syrjinnästä. Tältä osin on syytä todeta uudestaan, että tämän järjestelmän uudistus vaikuttaa suoraan Ranskan
         tasavallan ja Itävallan tasavallan rajatyöntekijöihin, jotka maksavat maksuja Saksan sosiaaliturvajärjestelmään, samalla tavalla
         kuin maassa asuviin työntekijöihin. Näillä rajatyöntekijöillä tulisi näin ollen olla mahdollisuus vanhuuseläkelisän saamiseen.
         Mielestäni on myös syytä huomata, että yhteisöjen tuomioistuin ei noudattanut asiassa Hartmann antamassaan tuomiossa julkisasiamies
         Geelhoedin ratkaisuehdotusta, jossa todetaan, että ”asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan nojalla rajatyöntekijöillä on
         oikeus yhdenvertaiseen kohteluun sosiaalisten etujen myöntämisessä työskentelyjäsenvaltiossa ainoastaan siltä osin kuin nämä
         edut liittyvät suoraan ja yksinomaisesti työskentelyyn”. Vertaa ratkaisuehdotuksen 55 kohtaa ja tuomion 27 kohtaa (mainittu
         edellä alaviitteessä 26). Yhteisöjen tuomioistuin ei myöskään käsitellyt asiassa Hartmann Saksan ja Yhdistyneen kuningaskunnan
         hallituksen huomautusta, jonka mukaan ”se, että rajatyöntekijän, jonka kotipaikka ja työpaikka ovat eri jäsenvaltioissa, sallitaan
         saada samat sosiaaliset edut molemmissa jäsenvaltioissa ja yhdistää ne, olisi epäoikeudenmukaista. Rajatyöntekijältä voidaan
         tämän vaaran poistamiseksi evätä mahdollisuus ’viedä’ kotihoidontuki asuinjäsenvaltioonsa, kun otetaan huomioon se, että asetuksessa
         N:o 1612/68 ei ole yhteensovittamissääntöjä, joiden tarkoituksena olisi välttää etuuksien päällekkäisyydet”. Ks. tuomion 23
         kohta (mainittu edellä alaviitteessä 26). Asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön puuttuessa ja ottaen huomioon kyseessä olevien
         asioiden huomattava monimutkaisuus, en katso, että yhteisöjen tuomioistuimen tulisi soveltaa tällaisia kertymistä estäviä
         sääntöjä. 
      
      31 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 26 mainittu asia Hartmann, tuomion 36 ja 37 kohta. 
      
      32 –	Ks. edellä alaviite 10. 
      
      33 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 26 mainittu asia Hartmann, tuomion 24 ja 25 kohta. 
      
      34 –	Ks. edellä alaviitteessä 26 mainittu asia Hartmann, tuomion 31 kohta. 
      
      35 –	Asia C-152/03, Ritter-Coulais, tuomio 21.2.2006 (Kok., s. I-1711). 
      
      36 –	Ks. edellä alaviitteessä 30 oleva viittaus. Ks. jäljempänä 63 kohta. 
      
      37 –	Mainittu edellä alaviitteessä 35.
      
      38 –	Mainittu edellä alaviitteessä 26.
      
      39 –	Asia C-152/05, komissio v. Saksa, tuomio 17.1.2008 (Kok., s. I-39).
      
      40 –	Ratkaisuehdotuksen 86 kohta.
      
      41 –	Asia C-208/05, ITC, tuomio 11.1.2007 (Kok., s. I-181, 38–42 kohta). 
      
      42 –	Ks. vastaavasti edellä alaviitteessä 35 mainittu asia Ritter-Coulais, tuomion 36 kohta. 
      
      43 –	Ks. EStG:n 92 a §:ssä lainan takaisin maksamiselle asetetut edellytykset. 
      
      44 –	Saksan liittotasavallan väitteiden osalta, jotka koskevat julkisasiamiehen ratkaisuehdotusta asiassa Hartmann, jossa todetaan,
         että säädös ei ole yhteisön oikeuden vastainen, jos siinä säädetään saksalaisille ja ulkomaalaisille työntekijöille Saksan
         alueella myönnettävästä edusta (ks. edellä 63 kohta), on todettava komission vaatimuksen mukaisesti, että ratkaisuehdotusta
         ei tältä osin noudatettu. Yhteisöjen tuomioistuin katsoi ensinnäkin, että jäsenvaltion kansalainen, joka on siirtänyt kotipaikkansa
         toiseen jäsenvaltioon jatkaen samalla palvelussuhdettaan ensimmäisessä jäsenvaltiossa ja joka on siitä lähtien työskennellyt
         rajatyöntekijänä, voi vedota asetuksessa N:o 1612/68 tarkoitettuun siirtotyöläisen asemaan. Yhteisöjen tuomioistuin katsoi
         myös, että asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohta on esteenä sille, että jäsenvaltiossa työskentelevän siirtotyöläisen toisessa
         jäsenvaltiossa asuvalta aviopuolisolta, joka ei ole ansiotyössä, suljetaan pois oikeus kotihoidontukeen sen vuoksi, että hänellä
         ei ole ensimmäisessä jäsenvaltiossa kotipaikkaa eikä vakituista asuinpaikkaa. 
      
      45 –	Mainittu edellä alaviitteessä 39. 
      
      46 –	Ks. 27 ja 28 kohta. Julkisasiamies Bot totesi asiassa komissio v. Saksa (mainittu edellä alaviitteessä 39) antamassaan
         ratkaisuehdotuksessa, että ”se, että − − ulkomailla asuvat henkilöt ja etenkin rajatyöntekijät hankkivat tai rakentavat asunnon
         toisen jäsenvaltion alueelle − − vähentäisi osaltaan asuntojen kysyntää Saksassa. Mainitut muualla asuvat henkilöt eivät siis
         rasittaisi Saksan kiinteistömarkkinoita eivätkä lisäisi painetta jo olemassa olevaan voimakkaaseen kysyntään”. Ks. 93 kohta.
         
      
      47 –	Mainittu edellä alaviitteessä 41, tuomion 43 kohta. 
      
      48 –	Asia C-9/02, Lasteyrie du Saillant, tuomio 11.3.2004 (Kok., s. I-2409). 
      
      49 –	Ks. jäljempänä 89 kohta. 
      
      50 –	Asia C-470/04, N, tuomio 7.9.2006 (Kok., s. I-7409).
      
      51 –	Ks. mm. jäljempänä 91 kohta.
      
      52 –	Mainittu edellä alaviitteessä 8. Ks. myös komission huomautukset edellä 23 kohdassa.
      
      53 –	Mainittu edellä alaviitteessä 48. 
      
      54 –	Mainittu edellä alaviitteessä 50. 
      
      55 –	Ks. 36 kohta.
      
      56 –	Vaikka komissio ei esittänyt erityisesti työntekijöitä koskevia tilastoja, se huomautti kanteessaan, että 1991–2006 yli
         75 prosenttia henkilöistä, jotka muuttivat Saksasta ulkomaille, oli ulkomaalaisia. 
      
      57 –	Mainittu edellä alaviitteessä 41, tuomion 33 kohta. 
      
      58 –	Ks. edellä 100 kohta. 
      
      59 –	Asia C-406/04, De Cuyper, tuomio 18.7.2006 (Kok., s. I-6947, 39 kohta) ja asia C-192/05, Tas-Hagen ja Tas, tuomio 26.10.2006
         (Kok., s. I-10451, 31 kohta). 
      
      60 –	Takaisinmaksuvelvollisuuden konkretisoivana tapahtumana on työntekijän työskentelyjäsenvaltion tai unionin kansalaisen
         asuinpaikan vaihtuminen ja yleisen verovelvollisuuden päättyminen Saksassa. Pidän näin ollen erittäin vakuuttavana komission
         väitettä, jonka mukaan takaisinmaksuvelvollisuus voi saada kyseisen henkilön alun perin luopumaan lisän vaatimisesta takaisin
         maksamiselta välttyäkseen. Ks. edellä 77 kohta. 
      
      61 –	Yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että säännökset, jotka rajoittavat perusvapauksia, voivat olla perusteltuja sen vuoksi,
         että on tarpeen taata verojärjestelmän johdonmukaisuus. Ks. asia C-204/90, Bachmann, tuomio 28.1.1992 (Kok., s. I-249, Kok.
         Ep. XII, s. I‑1, 28 kohta) ja asia C-300/90, komissio v. Belgia, tuomio 28.1.1992 (Kok., s. I-305, 21 kohta). 
      
      62 –	Ks. tältä osin edellä alaviitteessä 8 mainittu asia Wielockx, 23–26 kohta. 
      
      63 –	Asioissa Bachmann ja komissio v. Belgia (mainittu edellä alaviitteessä 61) yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ”vanhuuseläke-
         ja kuolemanvaravakuutussopimusten puitteissa maksettujen vakuutusmaksujen vähennyskelpoisuuden ja kyseisten sopimusten perusteella
         maksettujen summien verotuksen välillä oli suora yhteys, ja tämä yhteys oli säilytettävä kysymyksessä olevan verotusjärjestelmän
         johdonmukaisuuden suojaamiseksi”. Ks. asia C‑385/00, de Groot, tuomio 12.12.2002 (Kok., s. I-11819, 108 kohta). 
      
      64 –	Samoin kuin heille tulevaisuudessa Saksan lakisääteisestä eläkejärjestelmästä maksettavat suoritukset lähtökohtaisesti
         pienentyvät tämän järjestelmän uudistuksen takia.