CELEX: C2001/227/55
Language: el
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-117/01: Προσφυγή του Marcos Roman Parra κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 28 Μαΐου 2001

C 227/28                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                  11.8.2001
Laure Levi και Georges Vandersanden, avocats, α΄σκησαν στις                  Οι προσφευ΄γοντες ζητου΄ν απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:
23 Μαι΅ου 2001 ενω        ΄ πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν                  —     να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Αρµο΄διας Αρχη΄ς για τη
Κοινοτη΄των.                                                                       Συ΄ναψη Συµβα΄σεων (ΑΑΣΣ), περι΄ ακυρω΄σεως των διαδικα-
                                                                                   σιω΄ν προσλη΄ψεων που κινη΄θηκαν µε την δηµοσι΄ευση των
Oι προσφευ΄γοντες ζητου΄ν απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:                                    ακο΄λουθων ανακοινω΄σεων κενω΄ν θε΄σεων: COM/R/5638/00
                                                                                   και COM/R/5639/00 (Francesca Bertolo), COM/R/
—      να ακυρω΄σει τις αγνω΄στου ηµεροµηνι΄ας αποφα΄σεις της                      5526/00 (Laurence Bories), COM/R/5645/00 (Lionello
       Αρµο΄διας Αρχη΄ς για τη Συ΄ναψη Συµβα΄σεων (ΑΑΣΣ) να                        Brovelli), COM/R/5889/99 (Philippe Chemin), COM/R/
       διορι΄σει α΄λλα α΄τοµα στις θε΄σεις που κηρυ΄χθηκαν κενε΄ς                  5520/00 (Laura Copes), COM/R/5646/00 (Maria Gabriela
       µε τις ανακοινω   ΄ σεις κενη΄ς θε΄σεως COM/R/5530/00, της                  D’Elia), COM/R/5863/99 (Emanuele Mondini) και
       24ης Φεβρουαρι΄ου 2000 (Cocchi), και COM/R/5500/00,                         COM/R/5521/00 (Helen Preissler)·
       της 24ης Ιανουαρι΄ου 2000 (Hainz), αντιστοι΄χως, και,
       εφο΄σον απαιτει΄ται, να ακυρω   ΄ σει τη σιωπηρη΄ απο΄φαση περι΄      —     να ακυρω΄σει αντιστοι΄χως για τον Philippe Chemin και
       απορρι΄ψεως των ενστα΄σεων των προσφευγο΄ντων·                              τον Εmanuele Mondini τις ανακοινω΄σεις κενη΄ς θε΄σεως
                                                                                   COM/R/5734/00 (Philippe Chemin) COM/R/5735/00
—      να υποχρεω΄σει την καθη΄ς να καταβα΄λει το ποσο΄ του ενο΄ς                  (Emanuele Mondini), που δηµοσιευ΄θηκαν στις 23 Ιουνι΄ου
       ευρω΄ ως αποζηµι΄ωση για τη ζηµι΄α που προκλη΄θηκε απο΄ την                 2000, και να ακυρω΄σει τις αποφα΄σεις που ελη΄φθησαν στο
       εν λο΄γω απο΄φαση, ποσο΄ το οποι΄ο καθορι΄ζεται ex aequo et                 πλαι΄σιο των νε΄ων αυτω΄ν διαδικασιω΄ν προσλη΄ψεως·
       bono και προσωρινω΄ς·
                                                                             —     να υποχρεω΄σει την καθη΄ς να καταβα΄λει το ποσο΄ του ενο΄ς
—      να καταδικα΄σει την καθη΄ς στο συ΄νολο των δικαστικω΄ν                      ευρω΄ ως αποζηµι΄ωση για τη ζηµι΄α που προκλη΄θηκε απο΄ την
       εξο΄δων.                                                                    εν λο΄γω απο΄φαση, ποσο΄ το οποι΄ο καθορι΄ζεται ex aequo et
                                                                                   bono και προσωρινω΄ς·
                                                                             —     να καταδικα΄σει την καθη΄ς στο συ΄νολο των δικαστικω΄ν
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                               εξο΄δων.
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που προβα΄λλονται µε την
εν λο΄γω προσφυγη΄ ει΄ναι παρο΄µοιοι µε τους προβαλλο΄µενους στην            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
υπο΄θεση Τ-330/00 (1).
                                                                             Η παρου΄σα προσφυγη΄ επαναλαµβα΄νει τα πραγµατικα΄ περιστατικα΄
(1) Βλ. ΕΕ C 372, σ. 15.                                                     και τους νοµικου΄ς ισχυρισµου΄ς ορισµε΄νων προσφευγο΄ντων στην
                                                                             υπο΄θεση T-331/00, Bories κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς (1).
                                                                             (1) ΕΕ C 372 της 23.12.2000, σ. 16.
Προσφυγη΄ της Francesca Bertolo κ.λπ. κατα΄ της Επιτροπη΄ς
των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις 29 Μαι΅ου
                                   2001
                                                                             Προσφυγη΄ του Marcos Roman Parra κατα΄ της Επιτροπη΄ς
                          (Υπο΄θεση Τ-115/01)                                των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκε στις 28 Μαι΅ου
                                                                                                             2001
                             (2001/C 227/54)
                                                                                                     (Υπο΄θεση Τ-117/01)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                                        (2001/C 227/55)
Η Francesca Bertolo, κα΄τοικος Varese (Ιταλι΄α), Laurence Bories,
κα΄τοικος Vallon Pont d’Arc (Γαλλι΄α), Lionello Brovelli, κα΄τοικος                           (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
Αngera (Ιταλι΄α), Philippe Chemin, κα΄τοικος Gif sur Yvette
(Γαλλι΄α), Laura Copes, κα΄τοικος Ιspra (Ιταλι΄α), Maria Gabriella
D’Elia, κα΄τοικος Taino (Ιταλι΄α), Emanuele Mondini, κα΄τοικος               Ο Marcos Roman Parra, κα΄τοικος Zaventem (Βε΄λγιο), εκπροσω-
Gavirate (Ιταλι΄α), και Ηelen Preissler, κα΄τοικος Siegsdorf (Γερµα-         που΄µενος απο΄ τους Jean Noël Louis και Véronique Peere,
νι΄α), εκπροσωπου΄µενοι απο΄ τους Georges Vandersanden και                   δικηγο΄ρους, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις
Laure Levi, avocats, α΄σκησαν στις 29 Μαι΅ου 2001 ενω        ΄ πιον του      28 Μαι΅ου 2001 ενω      ΄ πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της               Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                                     Κοινοτη΄των.
 ---pagebreak--- 11.8.2001                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 227/29
Ο προσφευ΄γων ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:                                       του 1995 συνιστου΄ν κρατικη΄ ενι΄σχυση κατα΄ την ΄εννοια
                                                                                 του προαναφερθε΄ντος α΄ρθρου. Πρα΄γµατι, η προσφευ΄γουσα
—    να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς να µην προαγα΄γει                  θεωρει΄ ο΄τι στην παρου΄σα περι΄πτωση δεν υπα΄ρχει ο χαρακτη΄-
     τον προσφευ΄γοντα στον βαθµο΄ Α6 στο πλαι΄σιο της περιο΄δου                 ρας του επιλεκτικου΄ πλεονεκτη΄µατος, που χαρακτηρι΄ζει κα΄θε
     προαγωγω΄ν 2000·                                                            ενι΄σχυση, τουλα΄χιστον ως προς τα ποσα΄ που χορηγη΄θηκαν
—    να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                        στην FGV τα οποι΄α ει΄χαν ως αντα΄λλαγµα την παροχη΄
                                                                                 υπηρεσιω΄ν θαλα΄σσιων µεταφορω΄ν.
Λο΄γοι ακυρω  ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                             —      Εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α της ΄εννοιας της ενισχυ΄σεως, ο΄πως αυτη΄
                                                                                 νοει΄ται κατα΄ την προαναφερθει΄σα δια΄ταξη, στο µε΄τρο που η
Προς στη΄ριξη της προσφυγη΄ς του ο προσφευ΄γων επικαλει΄ται                      Επιτροπη΄ ισχυρι΄ζεται ο΄τι τα χορηγηθε΄ντα ποσα΄ ως δελτι΄α
παρα΄βαση της υποχρεω΄σεως αιτιολογη΄σεως, ο΄πως αυτη΄ προβλε΄πε-                ταξιδι΄ου δεν ανταποκρι΄νονταν σε µια πραγµατικη΄ ανα΄γκη εκ
ται απο΄ το α΄ρθρο 25 του Κανονισµου΄ Υπηρεσιακη΄ς Καταστα΄σεως                  µε΄ρους της προσφευ΄γουσας, µε το επιχει΄ρηµα ο΄τι, πα΄ντως,
(ΚΥΚ), καθω΄ς και παρα΄βαση του α΄ρθρου 45 του ΚΥΚ και                           δεν ει΄χαν χρησιµοποιηθει΄ κατα΄ την ηµεροµηνι΄α εκδο΄σεως
προσβολη΄ των αρχω΄ν της ΄σης
                            ι   µεταχειρι΄σεως και της εξελι΄ξεως της            της προσβαλλοµε΄νης αποφα΄σεως. Η προσφευ΄γουσα τονι΄ζει,
σταδιοδροµι΄ας των υπαλλη΄λων. Ο προσφευ΄γων στηρι΄ζεται, µεταξυ΄                συναφω΄ς, ο΄τι τα δελτι΄α ταξιδι΄ου δεν επε΄βαλαν τη χρησιµο-
α΄λλων, σε ΄ελλειψη εκθε΄σεως βαθµολογι΄ας.                                      ποι΄ηση΄ τους εντο΄ς συγκεκριµε΄νου χρονικου΄ διαστη΄µατος και
                                                                                 η αγορα΄ τους αποτελου΄σε συνη΄θη εµπορικη΄ συναλλαγη΄.
                                                                          —      Προσβολη΄ του δικαιω΄µατος ιδιοκτησι΄ας, που καθιερω΄νει
                                                                                 το α΄ρθρο 295 ΕΚ καθο΄σον η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση
                                                                                 υποχρεω΄νει τον συµβαλλο΄µενο, o οποι΄ος παρε΄χει υπηρεσι΄ες
                                                                                 µεταφορω΄ν, να αποδω΄σει ο΄λα τα εισπραχθε΄ντα ποσα΄, βα΄σει
                                                                                 του ο΄τι δεν χρησιµοποιη΄θηκαν τα αγορασθε΄ντα δελτι΄α. Η
Προσφυγη΄ της Diputación Foral de Bizkaia κατα΄ Επιτροπη΄ς                      προσφευ΄γουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι η επιβολη΄ της υποχρεω΄σεως
των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκε στις 31 Μαι΅ου                   αυτη΄ς προϋποθε΄τει de facto περιορισµο΄ της δικαιοπρακτικη΄ς
                                2001                                             της ικανο΄τητας η οποι΄α βαι΄νει πε΄ραν του ο΄τι επιτρε΄πει η
                                                                                 κοινοτικη΄ δια΄ταξη περι΄ των κρατικω΄ν ενισχυ΄σεων.
                        (Υπο΄θεση Τ-118/01)
                                                                          —      Ελλιπη΄ς η΄ ανεπαρκη΄ς αιτιολογι΄α της αποφα΄σεως στον βαθµο΄
                          (2001/C 227/56)                                        που δεν αποδεικνυ΄ει ο΄τι η συµφωνι΄α του 1995 ΄εχει πραγµατι-
                                                                                 κε΄ς επιπτω΄σεις επι΄ του ανταγωνισµου΄ και των ενδοκοινοτικω΄ν
                                                                                 ανταλλαγω΄ν.
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
                                                                          —      Εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α του α΄ρθρου 87, παρα΄γραφος 2, στοι-
Η Diputación Foral de Bizkaia, µε ΄εδρα το Bilbao (Ισπανι΄α),                   χει΄ο α', της Συνθη΄κης ΕΚ, καθο΄σον η Επιτροπη΄, αφου΄
εκπροσωπου΄µενη απο΄ την Marta Morales Isasi και τον Ιgnacio                     αναγνω΄ρισε ο΄τι οι ενισχυ΄σεις χορηγου΄νται ατοµικα΄ στους
Saenz-Cortabarria Fernández, letrados, α΄σκησε την 31η Μαι΅ου                   καταναλωτε΄ς µε ειδικε΄ς ανα΄γκες και, εποµε΄νως, µπορου΄ν να
2001 ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                     θεωρηθου΄ν ως ενισχυ΄σεις κοινοτικου΄ χαρακτη΄ρα, ισχυρι΄ζεται,
προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                     χωρι΄ς να προσκοµι΄σει κανε΄να αποδεικτικο΄ στοιχει΄ο, ο΄τι δεν
                                                                                 πληρου΄ν την προϋπο΄θεση, που επιβα΄λλει η Συνθη΄κη, της
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:                                     ελλει΄ψεως δυσµενου΄ς διακρι΄σεως λο΄γω καταγωγη΄ς των προϊ-
                                                                                 ο΄ντων.
—    να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς, της 29ης Νοεµ-
     βρι΄ου 2000, σχετικα΄ µε το καθεστω       ΄ ς ενισχυ΄σεων που
     εφαρµο΄ζει η Ισπανι΄α υπε΄ρ της ναυτιλιακη΄ς εταιρι΄ας Ferries       Επικουρικω΄ς, σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α το Πρωτοδικει΄ο θα
     Golfo de Vizcaya (δηµοσιευθει΄σα στην ΕΕ L 89 της                    κρι΄νει ο΄τι, ο΄πως προβα΄λλεται µε την προσβαλλο΄µενη απο΄φαση, η
     29.3.2001, σ. 28)·                                                   συµφωνι΄α του 1995, αφεαυτη΄ς, συνιστα΄ κρατικη΄ ενι΄σχυση υπε΄ρ
—    να ακυρω΄σει το α΄ρθρο 2 της παρατεθει΄σας αποφα΄σεως                της FGV, υπο΄ την ΄εννοια της παραγρα΄φου 1 του α΄ρθρου 87 ΕΚ, η
     καθο΄σον επιβα΄λλει την ανα΄κτηση των 985 500 000 πεσετω΄ν,          προσφευ΄γουσα εµµε΄νει στο ο΄τι προ΄κειται για νο΄µιµη ενι΄σχυση
     καθω΄ς και των αντι΄στοιχων το΄κων·                                  (υφιστα΄µενη ενι΄σχυση), αφου΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας δεν
                                                                          παρε΄βη την υποχρε΄ωση που προβλε΄πει η τελευται΄α περι΄οδος της
—    να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                 παραγρα΄φου 3 του α΄ρθρου 93 της Συνθη΄κης (νυν, παρα΄γραφος 3,
                                                                          του α΄ρθρου 88 ΕΚ). Εφο΄σον προ΄κειται για νο΄µιµη ενι΄σχυση, η
                                                                          παρα΄γραφος 1 του α΄ρθρου 14 του κανονισµου΄ 659/1999, της
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                      22ας Μαρτι΄ου 1999, για τη θε΄σπιση διατα΄ξεων εφαρµογη΄ς του
                                                                          α΄ρθρου 93 της Συνθη΄κης ΕΚ, δεν επιτρε΄πει την ανα΄κτηση΄ τους
Η προσφευ΄γουσα στηρι΄ζει την προσφυγη΄ της στους εξη΄ς λο΄γους:          και, εποµε΄νως, το α΄ρθρο 2 της αποφα΄σεως ει΄ναι α΄κυρο.
—    Παρα΄βαση της παραγρα΄φου 1 του α΄ρθρου 87 ΕΚ, λο΄γω
     εσφαλµε΄νης εκτιµη΄σεως εκ µε΄ρους της Επιτροπη΄ς καθω΄ς
     θεωρει΄, ευθυ΄ς εξαρχη΄ς, ο΄τι ο΄λα τα ποσα΄ που χορηγη΄θηκαν
     στη Ferries Golfo de Vizcaya (FGV) βα΄σει της συµφωνι΄ας