CELEX: 52006PC0587
Language: cs
Date: 2006-10-13
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky

Důležité právní upozornění

|

52006PC0587

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky  /* KOM/2006/0587 konecném znení - CNS 2006/0190 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 10.10.2006KOM(2006) 587 v konecném znení2006/0190 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Změna základního nařízení o společné rybářské politice (nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky) je výsledkem politické dohody dosažené Radou v době přijetí Evropského rybářského fondu. Cílem změny je umožnit některé úpravy loďstva za účelem zlepšení bezpečnosti, pracovních podmínek, hygieny a jakosti výrobků a zlepšení energetické účinnosti. |120 | Obecné souvislosti V rámci politické dohody dosažené pro přijetí Evropského rybářského fondu na období 2007-2013 Rada rozhodla změnit ustanovení používaná pro řízení kapacity rybářského loďstva. |130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky |141 | Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |219 | Tato změna je výsledkem politického rozhodnutí přijatého Radou. Během procesu přijetí nařízení o evropském rybářském fondu proběhly konzultace zúčastněných stran. |Sběr a využití výsledků odborných konzultací |229 | Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. |230 | Posouzení dopadů Posouzení dopadů nebylo provedeno. Tento návrh neobsahuje žádnou možnost výběru, dokonce ani možnost nepřijmout opatření, neboť je výsledkem politického rozhodnutí přijatého Radou. |PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Navrhuje se změnit ustanovení používaná pro řízení kapacity loďstva, která jsou zahrnuta v kapitole III nařízení (ES) č. 2371/2002, a zejména článek 11 o úpravě rybolovné kapacity a článek 13 o režimu vstupu/výstupu a snížení celkové kapacity. Změny se týkají: a) možnosti přidělit novým nebo stávajícím plavidlům 4 % vyřazené prostornosti s veřejnou podporou určenou na zlepšení bezpečnosti, hygieny, pracovních podmínek a jakosti produktů na palubě; b) za účelem dalšího provádění stávající politiky týkající se snížení kapacity nelze obnovit ustanovení o snížení výkonu výměnou motoru s veřejnou podporou. |310 | Právní základ Článek 37 Smlouvy o založení Evropského společenství |329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. |Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: |331 | Návrh nepřesahuje rámec nezbytně nutný k provádění politického rozhodnutí přijatého Radou a Komisí. Řízení kapacity loďstva se provádí pro každé plavidlo jednotlivě a je ponecháno na členských státech. |332 | Změna ustanovení o řízení loďstva nemá v porovnání s dřívějšími ustanoveními žádný další správní nebo finanční dopad; pro nová pravidla o řízení loďstva se použijí lidské a finanční zdroje, které byly přidělené na řízení dřívějších ustanovení. |Volba nástrojů |341 | Navrhované nástroje: nařízení Rady na základě článku 37 Smlouvy. |342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Jedná se o změnu nařízení Rady, kterou žádný jiný nástroj nepředpokládá. |ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |1.  .2006/0190 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politikyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky[3] obsahuje ustanovení o řízení rybolovné kapacity.(2) Vzhledem k získaným zkušenostem je třeba upravit stávající ustanovení o řízení kapacity loďstva.(3) Členským státům je třeba umožnit poskytování podpory na omezené zvýšení prostornosti nových nebo stávajících plavidel pro zlepšení bezpečnosti, hygieny, pracovních podmínek a jakosti produktů na palubě za předpokladu, že se tím nezvýší schopnost plavidel lovit ryby a že se upřednostní drobný pobřežní rybolov ve smyslu článku 26 nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 ze dne 27. července 2006 o Evropském rybářském fondu[4]. Uvedené zvýšení je třeba spojit s úsilím členských států o úpravu rybolovné kapacity s veřejnou podporou v období od 1. ledna 2003 nebo 1. května 2004 do 31. prosince 2006 a od 1. ledna 2007 dále.(4) Snížení výkonu motoru požadované pro výměnu motorů s veřejnou podporou podle ustanovení čl. 25 odst. 3 písm. b) a c) nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 je třeba považovat za výstup kapacity z loďstva s veřejnou podporou v souvislosti s použitím režimu vstupu/výstupu a úpravou referenčních úrovní.(5) Nařízení (ES) č. 2371/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 2371/2002 se mění takto:1) Článek 11 se nahrazuje tímto:„Článek 11Úprava rybolovné kapacity1. Členské státy přijmou opatření, kterými se upravuje rybolovná kapacita jejich loďstva, aby dosáhly stabilní a trvalé rovnováhy mezi touto rybolovnou kapacitou a jejich rybolovnými právy.2. Členské státy zajistí, aby nebyly překročeny referenční úrovně rybolovné kapacity vyjádřené v GT a kW stanovené v souladu s tímto článkem a s článkem 12.3. Nepovoluje se výstup z loďstva podporovaný veřejnou podporou, ledaže by mu předcházelo odebrání licence k rybolovu, jak je definována v nařízení Komise (ES) č. 1281/2005[5], a případně oprávnění k rybolovu, jak jsou definována v příslušných nařízeních. Aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 6, kapacita odpovídající licenci a popřípadě oprávněním k rybolovu pro dotčená loviště se nenahrazuje.4. Je-li veřejná podpora poskytnuta na odejmutí rybolovné kapacity, která přesahuje snížení kapacity potřebné pro dosažení souladu s referenčními úrovněmi stanovenými v souladu s tímto článkem a s článkem 12, objem odejmuté kapacity se automaticky odečítá od referenčních úrovní. Takto získané referenční úrovně se stávají novými referenčními úrovněmi.5. V období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2006 u rybářských plavidel starých pět nebo více let může modernizace hlavní paluby za účelem zlepšení bezpečnosti na plavidle, pracovních podmínek, hygieny a jakosti produktů zvýšit prostornost plavidla, pokud tato modernizace nezvýší schopnost plavidla lovit ryby. Odpovídajícím způsobem se upraví referenční úrovně stanovené v souladu s tímto článkem a s článkem 12. Členské státy nemusejí při sestavování bilance mezi vstupy a výstupy podle článku 13 brát nezbytně v úvahu odpovídající kapacitu.6. Za účelem zlepšení bezpečnosti na palubě, pracovních podmínek, hygieny a jakosti produktů mají členské státy ode dne 1. ledna 2007 právo přerozdělit novým nebo stávajícím plavidlům tuto kapacitu vyjádřenou prostorností za podmínky, že tato kapacita nezvýší schopnost plavidel lovit ryby:-  4 % roční průměrné prostornosti odejmuté s veřejnou podporou v období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2006 pro členské státy, které byly součástí Společenství dne 1. ledna 2003 a 4 % roční průměrné prostornosti odejmuté s veřejnou podporou v období od 1. května 2004 do 31. prosince 2006 pro členské státy, které přistoupily ke Společenství dnem 1. května 2004 a-  4 % prostornosti odejmuté z loďstva s veřejnou podporou počínaje dnem 1. ledna 2007.Odpovídajícím způsobem se upraví referenční úrovně stanovené v souladu s tímto článkem a s článkem 12. Členské státy nemusejí při sestavování bilance mezi vstupy a výstupy podle článku 13 brát nezbytně v úvahu odpovídající kapacitu.Při přidělování rybolovné kapacity podle tohoto odstavce členské státy upřednostní drobný pobřežní rybolov ve smyslu článku 26 nařízení Rady (ES) č. 1198/2006.7. Prováděcí pravidla k tomuto článku lze přijmout postupem podle čl. 30 odst. 2.2) Článek 13 se nahrazuje tímto:„Článek 13Režim vstupu/výstupu a snížení celkové kapacity1. Členské státy řídí od 1. ledna 2003 vstupy do loďstva a výstupy z něj tak, aby:2.  vstup nové kapacity do loďstva bez veřejné podpory byl vyrovnán předcházejícím stažením alespoň stejně velkého dílu kapacity bez veřejné podpory;3.  vstup nové kapacity do loďstva s veřejnou podporou poskytnutou po 1. lednu 2003 byl vyrovnán předcházejícím stažením:4.  (i) alespoň stejně velkého dílu kapacity bez veřejné podpory v případě vstupu nových plavidel o prostornosti 100 GT nebo nižší, nebo5.  (ii) alespoň 1,35 násobku uvedeného dílu kapacity bez veřejné podpory v případě vstupu nových plavidel o prostornosti vyšší než 100 GT;6.  výměna motoru s veřejnou podporou podle ustanovení čl. 25 odst. 3 písm. b) a c) nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 se vyrovná snížením kapacity vyjádřené výkonem, které se rovná 20 % výkonu nahrazeného motoru. Snížení výkonu o 20 % se odečte od referenčních úrovní podle čl. 11 odst. 4.2. Prováděcí pravidla k tomuto článku lze přijmout postupem podle čl. 30 odst. 2.“Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V BruseluZa Radupředseda / předsedkyně[pic][pic][pic] [1] Úř. věst. C […], […], s. […].[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.[4] Úř. věst. L 223, 15.8.2006, s. 1.[5] Úř. věst. L 203, 4.8.2005, s. 3-5.