CELEX: 51978PC0419
Language: it
Date: 1978-09-12
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DELLA DECISIONE DEL COMITATO MISTO CEE- (1)* CHE MODIFICA GLI ELENCHI A e B ALLEGATI AL PROTOCOLLO N. 3 RELATIVO ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI PRODOTTI ORIGINARI E AI METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA.#DECISIONE DEL COMITATO MISTO CHE MODIFICA GLI ELENCHI A e B ALLEGATI AL PROTOCOLLO N. 3 RELATIVO ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI" E AI METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA. (Presentati dalla Commissione al Consiglio) (1)* Austria, Finlandia, Islanda, Norvegia, Portogallo, Svezia, Svizzera.

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 419
Vol. 1978/0161
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(78)419 def.
                                            Bruxelles . 12 Settembre 197°
           PROPOSTA DI REGOLAMENTO BEL CONSIGLIO RELATIVO ALL' APPLICAZIONE
           DELLA DECISIONE DEL COMITATO MISTO CEE- (lì* CHE MODIFICA GLI
 ELENCH    ELENCHI A e B ALLEGATI AL PROTOCOLLO N. 3 RELATIVO ALLA DEFI­
           NIZIONE DELLA NOZIONE DI PRODOTTI ORIGINARI E AI METODI DI CO­
           OPERAZIONE ADMINISTRATIVA •
           DECISIONE DEL COMITATO MISTO CHE MODIFICA GLI ELENCHI A e B
           ALLEGATI AL PROTOCOLLO N. 3 RELATIVO ALLA DEFINIZIONE DELLA
           NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI " E AI METODI DI COOPERAZIONE
           ADMINISTRATIVA .
            ( Presentati dalla Commissione al Consiglio )
( l) Austria, Finlandia, Islanda, Norvegia, Portogallo , Svezia, Svizzera.
 COM ( 78 ) 419 def.
 ---pagebreak---                                RELAZIONE
L' evoluzione delle tecniche di fabbricazione e delle condizioni economie e
legate agli scambi internazionali di taluni prodotti / ha indotto gli Stati
membri e i servizi della Commissbne a studiare le possibilità di modificare
le regole di origine specifiche per tali prodotti / riprese negli elenchi
A e B allegati ai protocolli n . 3 dei diversi accordi CEE-EFTA .
Il progetto di modello di decisione che ciascun Comitato misto deve adottare /
qui allegato / riprende le modifiche sulle quali un accordo è intervenuto
in seguito alle discussioni che hanno avuto luogo su questa questione con
gli esperti doganali degli Stati membri .
Si propone al Consiglio di adottare il presente progetto a titolo di posi­
zione comune delia   Comunità in seno ai Comitati misti CEE-EFTA .
Per motivi di chiarezza di presentazione e per evitare del lavoro supple­
mentare un modello di proposta per i regolamenti del Consiglio che applicano ,
 le decisioni del Comitato misto sono ugualmente allegati .
 ---pagebreak---                                                     ;
 Proposta di' Regolamento ( CEE ) n .           / 78 del Consiglio del
 relativo a 1 1 1 appi icazione della decisione n .           / 78 del Comitato misto
 CEE-                   C1 ) che modifica gli elenchi A e B allegati al protocollo n . 3
 relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di
cooperazione amministrativa
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 1 EUROPEE/
visto h Trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
 l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione /
considerando che un accordo tra la Comunità economica europea e
         ( 2 ) ( 3 ) è stato firmato il              ( 4 ) ed è entrato in vigore il  ( 5 )/
considerando che in virtù dell' articolo 28 del protocollo n . 3 / relativo alla
definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazio'ne
amministrativa / che fa parte integrante di detto accordo / il Comitato misto
ha adottato la Jecisione n .             / 78 che modifica gli elenchi A e B allegati
al protocollo n . 3 /                             -
considerando che bisogna applicare nella Comunità questa decisione .
( 1 ) Austria , Finlandia , Islanda , Norvegia , Prtogallo , Svezia , Svizzera
( 2 ) la Repubblica d' Austria, la Repubblica di Finlandia , La Repubblica
      d Islanda , il Regno di Norvegia , la Repubblica portoghese , il Regno •
      di Svezia , la Confederazione svizzera
( 3) Austria , Svezia , Svizzera : GU L 300 del 31.12.1972
      Finlandia : GU L 328 del' 28.11 . 1973                                 . v
      Norvegia : GU L 171 del 27.6.1973
      Islanda , Portogallo : GU L 301 del 31.12.1972
( 4) Austria , Islanda , Portogallo, Svezia, Svizzera : 22.7*1972
      Norvegia : 14.5.1973
      Finlandia : 5.10:1973
< 5 ) Austria , Portogallo, Svezia, Svizzera : 1.1.1973
      Islanda        1.4.1973       •
      Norvegia : 1.7.1973
      Finlandia : 1.1.1974
 ---pagebreak---                                          - 2 -
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Articolo 1
Per L' applicazione dell' accordo tra la Comunità economica europea e v
                        ( 1 ), è applicabile nella Comunità / la decisione n .   / 78
del Comitato misto .                                                       .   -
Articolo 2
Il présente regolamento entra in vigore il
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diretta- ,
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi .                           Per il Consiglio
                                                       Il Présidente
 ( 1 ) La Repubblica d' Austria , la Repubblica di Finlandia , la Repubblica
       d' Islanda , il Regno di Norvegia , la Repubblica portoghese , il Regno
       di Svezia , la Confederazione svizzera
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 ACCORDO CEE
 IL COMITATO' MISTO
             DECISIONE' N.           / 78  DEL COMITATO MISTO
                          DEL
CHE MODIFICA GLI ELENCHI A E B ALLEGATI AL PROTOCOLLO N. 3 , RELATIVO
ALLA     DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI " PRODOTTI ORIGINARI " E AI METODI
DI    COOPERAZIONE     AMMINISTRATIVA
IL COMITATO MISTO ,
 visto L' accordo fra La Comunità economica europea e La ............ ■       ( 1 ), fir­
 mato a BruxeLLes iL           ( 2)
 visto iL protocoLLo n . 3 reLativo aLLa definizione deLLa nozione di " prodotti
originari " e ai metodi di cooperazione amministrativa , in appresso denominato
 protocoLLo n . 3 , in particoLare L' articoLo 28 ,
 considerando che da L L 'esperienza acquisita in seguito aLL'entrata in vigore
 deLL'accordo risuLta che Le regoLe d' origine previste per taLuni prodotti neL
 protocoLLo n . 3 devono essere adattate per tener conto deLL'evoLuzione sia
 deLLe tecniche di fabbricazione di taLi prodotti sia deLLe condizioni econo­
miche internazionaLi connesse con gli scambi di taLi prodotti ,
 considerando che è pertanto necessario compLetare e modificare aLcune deLLe
 regoLe di origine
 ( 1 ) La RepubbLuca d' Austria , La RepubbLica di FinLandia , La RepubbLica di
       IsLanda , iL Regno_ di Norvegia , La RepubbLica portoghese , iL Regno di
       Svezia , La Confederazione svizzera
 ( 2) Austria , IsLanda , PortogalLo , Svezia, Svizzera : 22 LugLio 1972
       Norvegia : 14 maggio 1973
       FinLandia : 5 ottobre 1973
 ---pagebreak---                                    - 4 -
DECIDE   :
Articolo 1
Nell' elenco A allegato al protocollo n . 3 , La regola relativa alla voce n .
59.17 deve essere sostituita dalla regola di cui all' allegato 1 della
presente decisione .
Articolo 2
Nell' elenco B allegato al protocollo n . 3 , la regola di cui all' allegato II
della presente decisione deve essere inserita nel posto determinato dall' ordine
numerico delle voci della tariffa doganale .
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il             1978
Fatto a Bruxelles , addi                        Per il Comitato misto.
                                                     Il Présidente
                                                      ;
 ---pagebreak---                                           - 5 -                        ALLEGATO I
         Prodotti ottenuti                 lavorazione ■ lavorazione o trasformazione
                                          ; rasformazio' che , quando le condizioni
 n . délia                                  ne che non   sottoindi cate risultano osser
 tariffa            Designazione          conferisce i vate , conferisce il carattere
 doganale                                 carattere di di " prodotti originari "
                                          " prodott i
                                          originari "
ex 59.17         Tessuti e manufatti                      fabbricazione a partire da
    (1)          per usi tecnici , di                    prodotti delle voci dal n .
                 materie tessi li , e­                    50.01 al n . 50.03 incluso ,
                 sclusi i dischi e le                    dal n . 53.01 al n . 53.05
                 corone per lucidare                      incluso , n . 54.01 , dal n .
                 diversi da quelli di                     55.01 al n . 55.04 incluso ,
                 feltro                                  dal n . 56.01 al n.56.03
                                                          incluso , dal n . 57.01 al n-
                                                          57.04 incluso o da prodotti
                                                          chimici o da paste tessili
ex 59.17         dischi e corone per                      fabbricazione a partire da
                 lucidare diversi da                      filati o a partire da
                 quelli di feltro                         cascami di tessuti o da
                                                          stracci della voce n.63.02
     ( 1 ) per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie
     tessili , si devono applicare le disposizioni che figurano nella colonna
     4 per tutte le materie tessili che entrano nella composizione del prodotto
     misto . Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili
     miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10% del
     peso complessivo di tutte 'le materie tessili incorporate . Questa percen­
     tuale viene portata :
         al 20 A quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti
         flessibili di polietere, anche rivestiti , di cui alle voci ex n . 51.01 e'
         ex n . 58.07
         al 30 % quando si tratta di filati formatida un' anima consistente o in un
         nastro sottile d' alluminio , o-in una pel lieo la,..di materia plastica artifi­
         ciale ricoperta o non di polvere d' alluminio . Detta anima viene inserita
         mediante incollatura , con l' ausilio di una colla trasparente o colorata,
     -Jt.ra due Pellicole di materia plastica artificiale, di larghezza non supe-
 ---pagebreak---                                      - ó -
                                                         ALLEGATO II
                                           l
                                           I Lavorazione o trasformazione
        Prodotti ottenuti                  I
                                             che conferisce il carattere di
                                               " prodotti originari "
li0 della tariffa
poganale                 Designazione
                  I    i  1 1 ■ i .....
          1                        2                         3
                                             I
 îx 40.11           coperture rigenerate       rigenerazione di coperture