CELEX: 32000R1945
Language: el
Date: 2000-09-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1945/2000 της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2000, για την έναρξη διαρκούς διαγωνισμού για την εξαγωγή μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου προηγούμενων του 1999 συγκομιδών που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

15.9.2000              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       L 233/3
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1945/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 14ης Σεπτεµβρίου 2000
               για την έναρξη διαρκούς διαγωνισµού για την εξαγωγή µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου προηγούµενων του
                                 1999 συγκοµιδών που κατέχει ο γαλλικός οργανισµός παρέµβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                               Άρθρο 2
Έχοντας υπόψη:                                                         1.     Ο διαγωνισµός αφορά µέγιστη ποσότητα 1 000 000 τόνων
                                                                       µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου προηγούµενων του 1999 συγκο-
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                   µιδών για εξαγωγή προς όλες τις τρίτες χώρες.
τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συµβουλίου, της 30ής             2.     Στο παράρτηµα Ι αναφέρονται οι περιοχές στις οποίες είναι
Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα των             αποθηκευµένοι οι 1 000 000 τόνοι µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου
σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ)       προηγούµενων του 1999 συγκοµιδών.
αριθ. 1666/2000 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                                             Άρθρο 3
(1)     Ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής (3), όπως       1.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 τρίτο εδάφιο του κανονι-
        τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.           σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η τιµή που πρέπει να καταβάλλεται για
        1630/2000 (4), καθορίζει τις διαδικασίες και τους όρους        την εξαγωγή είναι αυτή που αναφέρεται στην προσφορά.
        πώλησης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισµοί παρέµ-
        βασης.                                                         2.     Για τις εξαγωγές που πραγµατοποιούνται βάσει του παρόντος
                                                                       κανονισµού, δεν εφαρµόζεται καµία επιστροφή ή φόρος στην
(2)     Στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, πρέπει να ανοίξει           εξαγωγή, ούτε µηνιαία προσαύξηση.
        διαρκής διαγωνισµός για την εξαγωγή 1 000 000 τόνων
                                                                       3.     Το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ.
        µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου προηγούµενων του 1999
                                                                       2131/93 δεν εφαρµόζεται.
        συγκοµιδών που κατέχει ο γαλλικός οργανισµός παρέµ-
        βασης.
                                                                                                    Άρθρο 4
(3)     Οι ειδικές λεπτοµέρειες πρέπει να καθοριστούν προκειµένου
        να εξασφαλιστεί ο κανονικός ρυθµός των εργασιών και των        1.     Τα πιστοποιητικά εξαγωγής έχουν ισχύ από την ηµεροµηνία
        ελέγχων τους. Για το σκοπό αυτό, σκόπιµο είναι να προβλε-      έκδοσής τους κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισµού
        φθεί ένα σύστηµα εγγυήσεων που εξασφαλίζει την τήρηση          (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 ως το τέλος του τέταρτου µήνα από την
        των επιδιωκόµενων στόχων, αποφεύγοντας τα υπερβολικά           ηµεροµηνία αυτή.
        βάρη για τους συναλλασσόµενους. Πρέπει, κατά συνέπεια,
        να θεσπιστεί παρέκκλιση από ορισµένους κανόνες, κυρίως         2.     Οι προσφορές που υποβάλλονται στο πλαίσιο του παρόντος
        του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93.                            διαγωνισµού δεν µπορούν να συνοδεύονται από αιτήσεις για την
                                                                       έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής που υποβάλλονται σύµφωνα µε
(4)     Στην περίπτωση που η ανάληψη του µαλακού αρτοποιήσι-           το άρθρο 44 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επι-
        µου σίτου προηγούµενων του 1999 συγκοµιδών έχει καθυ-          τροπής (5).
        στερήσει κατά περισσότερο από πέντε ηµέρες, ή που η
        αποδέσµευση µιας από τις απαιτούµενες εγγυήσεις αναβάλ-
        λεται λόγω γεγονότων που καταλογίζονται στον οργανισµό                                      Άρθρο 5
        παρέµβασης, το σχετικό κράτος µέλος θα πρέπει να καταβά-
                                                                       1.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονι-
        λει αποζηµιώσεις.
                                                                       σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η προθεσµία για την υποβολή προ-
(5)     Τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό είναι         σφορών για τον πρώτο µερικό διαγωνισµό λήγει στις 21 Σεπτεµ-
        σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,         βρίου 2000 ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
                                                                       2.     Η προθεσµία, υποβολής προσφορών για τον επόµενο µερικό
                                                                       διαγωνισµό λήγει κάθε Πέµπτη, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                       3.     Η προθεσµία για τον τελευταίο µερικό διαγωνισµό λήγει στις
                                                                       17 Μαΐου 2001 ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
                              Άρθρο 1
                                                                       4.     Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στο γαλλικό οργανισµό
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού ο               παρέµβασης.
γαλλικός οργανισµός παρέµβασης προβαίνει, υπό τους όρους που
καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, σε διαρκή
                                                                                                    Άρθρο 6
δηµοπρασία για την εξαγωγή µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου προη-
γούµενων του 1999 συγκοµιδών που βρίσκεται στην κατοχή του.            1.     Ο οργανισµός παρέµβασης, ο προβαίνων στην αποθεµατο-
                                                                       ποίηση και εφόσον το επιθυµεί ο υπερθεµατιστής, προβαίνουν,
(1) ΕΕ L 181  της 1.7.1992, σ. 21.                                     κατόπιν κοινής συµφωνίας, είτε πριν από την έξοδο είτε κατά την
(2) ΕΕ L 193  της 29.7.2000, σ. 1.
(3) ΕΕ L 191  της 31.7.1993, σ. 76.
(4) ΕΕ L 187  της 26.7.2000, σ. 24.                                    (5) ΕΕ L 331 της 2.12.1988, σ. 1.
 ---pagebreak--- L 233/4               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       15.9.2000
έξοδο από την αποθήκη µε επιλογή του υπερθεµατιστή, σε δειγµα-         δ) κατώτερη από τα ελάχιστα απαιτούµενα χαρακτηριστικά στην
τοληψία επανελέγχου µε συχνότητα τουλάχιστον µία δειγµατολη-               παρέµβαση, ο υπερθεµατιστής δεν µπορεί να παραλάβει την εν
ψία ανά 500 τόνους και στην ανάλυση των δειγµάτων αυτών. Ο                 λόγω παρτίδα. Εντούτοις, αποδεσµεύεται από όλες τις υποχρεώ-
οργανισµός παρέµβασης δύναται να εκπροσωπείται από πληρεξού-               σεις του όσον αφορά την εν λόγω παρτίδα, συµπεριλαµβανο-
σιο, υπό τον όρο ότι αυτός δεν είναι ο προβαίνων στην αποθεµατο-           µένων των εν λόγω εγγυήσεων, µόνο εφόσον ενηµερώσει αµέσως
ποίηση.                                                                    την Επιτροπή και τον οργανισµό παρέµβασης σύµφωνα µε το
                                                                           παράρτηµα ΙΙ. Ωστόσο, µπορεί να ζητήσει από τον οργανισµό
Τα αποτελέσµατα των αναλύσεων ανακοινώνονται αµέσως στην                   παρέµβασης, να του προµηθεύσει άλλη παρτίδα µαλακού αρτο-
Επιτροπή σε περίπτωση αµφισβητήσεως.                                       ποιήσιµου σίτου παρέµβασης της προβλεπόµενης ποιότητας και
                                                                           χωρίς συµπληρωµατικές δαπάνες στην περίπτωση αυτή, η
Η δειγµατοληψία επανελέγχου και η ανάλυση των δειγµάτων πραγ-              εγγύηση δεν αποδεσµεύεται. Η αντικατάσταση της παρτίδας θα
µατοποιούνται εντός της προθεσµίας επτά εργάσιµων ηµερών από               πρέπει να επέλθει εντός τριών ηµερών το πολύ µετά την αίτηση
την ηµεροµηνία υποβολής της αίτησης του υπερθεµατιστή ή εντός              του υπερθεµατιστή. Ο υπερθεµατιστής ενηµερώνει αµέσως την
τριών εργάσιµων ηµερών εάν η δειγµατοληψία διενεργείται κατά               Επιτροπή σχετικά σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ.
την έξοδο από την αποθήκη. Εάν από το τελικό αποτέλεσµα των
πραγµατοποιηθεισών αναλύσεων επί των δειγµάτων προκύπτει               2.     Εντούτοις, εάν ο µαλακός αρτοποιήσιµος σίτος εξαχθεί πριν
ποιότητα:                                                              από τα αποτελέσµατα των αναλύσεων, όλοι οι κίνδυνοι αποθεµατο-
                                                                       ποίησης βαρύνουν τον υπερθεµατιστή από τη στιγµή της παρα-
α) ανώτερη από εκείνη που αναφέρεται στην προκήρυξη του                λαβής της παρτίδας, µε την επιφύλαξη των δυνατοτήτων προσ-
    διαγωνισµού, ο υπερθεµατιστής θα πρέπει να αποδεχθεί την           φυγής που έχει στη διάθεσή του ο υπερθεµατιστής έναντι του
    παρτίδα ως έχει·                                                   προβαίνοντος στην αποθεµατοποίηση.
β) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην         3.     Εάν εντός ενός µηνός το πολύ από την ηµεροµηνία υποβολής
    παρέµβαση, αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται         της αίτησης του υπερθεµατιστή για αντικατάσταση και µετά από
    στην προκήρυξη του διαγωνισµού, παραµένοντας εντός των             αλλεπάλληλες αντικαταστάσεις, ο υπερθεµατιστής δεν έχει λάβει
    ορίων µιας αποκλίσεως που µπορεί να φθάσει έως:                    παρτίδα αντικαταστάσεως της προβλεπόµενης ποιότητας, αποδε-
                                                                       σµεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του, συµπεριλαµβανοµένων των
    — 2 χιλιόγραµµα ανά εκατόλιτρο για το ειδικό βάρος, χωρίς          εγγυήσεων, αφού ενηµερώσει αµέσως την Επιτροπή και τον οργανι-
        ωστόσο να είναι κατώτερο από 72 χιλιόγραµµα ανά εκατό-         σµό παρέµβασης σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ.
        λιτρο,
    — µια ποσοστιαία µονάδα για την περιεκτικότητα σε υγρασία,         4.     Οι σχετικές δαπάνες για τις δειγµατοληψίες και τις αναλύσεις
    — 20 ποσοστιαίες µονάδες για το δείκτη πτώσης Hagberg,             που αναφέρονται στην παράγραφο 7, εκτός από εκείνες κατά τις
                                                                       οποίες από το τελικά αποτέλεσµα των αναλύσεων προκύπτει
    — µισή ποσοστιαία µονάδα για τις προσµείξεις που αναφέρο-          ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτού-
        νται στα σηµεία Β.2 και Β.4 αντιστοίχως του παραρτήµατος       νται στην παρέµβαση, αναλαµβάνονται από το ΕΓΤΠΕ εντός ορίου
        του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της Επιτροπής (1)            µιας αναλύσεως ανά 500 τόνους, εκτός από τις δαπάνες µεταφο-
        και                                                            ράς από ένα σιλό στο άλλο. Οι δαπάνες µεταφοράς από ένα σιλό
                                                                       στο άλλο και οι δαπάνες των συµπληρωµατικών αναλύσεων που
    — µισή ποσοστιαία µονάδα για τις προσµείξεις που αναφέρο-          ενδεχοµένως ζητούνται από τον υπερθεµατιστή επιβαρύνουν τον
        νται στο σηµείο Β.5 του παραρτήµατος του κανονισµού            ίδιο.
        (ΕΟΚ) αριθ. 689/92, χωρίς ωστόσο να τροποποιηθούν τα
        ποσοστά που είναι αποδεκτά για τους βλαβερούς σπόρους
        και την αίρα,
                                                                                                     Άρθρο 7
    ο υπερθεµατιστής πρέπει να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει·
                                                                       Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ.
γ) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην         3002/92 της Επιτροπής (2), τα έγγραφα τα σχετικά µε την πώληση
    παρέµβαση, αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται         µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό
    στην προκήρυξη του διαγωνισµού και όταν διαπιστώνεται δια-         και ιδίως το πιστοποιητικό εξαγωγής, η διατακτική απόσυρσης που
    φορά πέραν της αποκλίσεως που αναφέρεται στο στοιχείο β) ο         αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι-
    υπερθεµατιστής µπορεί:                                             σµού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, η δήλωση εξαγωγής και, ενδεχοµένως,
                                                                       το αντίτυπο ελέγχου Τ5, πρέπει να φέρουν τη µνεία:
    — είτε να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει,
    — είτε να αρνηθεί να αναλάβει την εν λόγω παρτίδα. Εντού-          — Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
        τοις, αποδεσµεύεται από όλες τις υποχρεώσεις για την εν             restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 1945/2000
        λόγω παρτίδα, συµπεριλαµβανοµένων των εγγυήσεων, µόνον         — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutionsy-
        αφού ενηµερώσει αµέσως την Επιτροπή και τον οργανισµό               delse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1945/2000
        παρέµβασης, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ· ωστόσο, εάν            — Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von Aus-
        ζητήσει από τον οργανισµό παρέµβασης να του προµηθεύ-               fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)
        σει άλλη παρτίδα µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου παρέµ-                 Nr. 1945/2000
        βασης της προβλεπόµενης ποιότητας και χωρίς συµπληρω-
        µατικές δαπάνες δεν αποδεσµεύεται η εγγύηση. Η αντικατά-       — Μαλακός αρτοποιήσιµος σίτος παρέµβασης χωρίς εφαρµογή
        σταση της παρτίδας πρέπει να επέλθει εντός τριών ηµερών             επιστροφής ή φόρου, κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1945/2000
        το πολύ µετά την αίτηση του υπερθεµατιστή. Ο υπερθεµα-         — Intervention common wheat of breadmaking quality wit-
        τιστής ενηµερώνει αµέσως την Επιτροπή σχετικώς σύµφωνα              hout application of refund or tax, Regulation (EC) No
        µε το παράρτηµα ΙΙ·                                                 1945/2000
(1) ΕΕ L 74 της 20.3.1992, σ. 18.                                      (2) ΕΕ L 301 της 17.10.1992, σ. 17.
 ---pagebreak--- 15.9.2000             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      L 233/5
— Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas lieu à           — το ποσό των 25 ευρώ ανά τόνο πρέπει να αποδεσµευθεί εντός
    restitution ni taxe, règlement (CE) no 1945/2000                       προθεσµίας 20 εργάσιµων ηµερών από την ηµερoµηνία κατά
— Frumento tenero d’intervento panificabile senza applica-                 την οποία ο υπερθεµατιστής παρέχει την απόδειξη ότι ο µαλα-
    zione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1945/           κός αρτοποιήσιµος σίτος που παρέλαβε έχει εγκαταλείψει το
    2000                                                                   τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,
                                                                       — το ποσό των 50 ευρώ ανά τόνο πρέπει να αποδεσµευθεί εντός
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder toe-
                                                                           προθεσµίας 20 εργάσιµων ηµερών από την ηµερoµηνία κατά
    passing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr.
                                                                           την οποία ο υπερθεµατιστής παρέχει την απόδειξη που αναφέ-
    1945/2000
                                                                           ρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΟΚ)
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação de                   αριθ. 2131/93.
    uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1945/
    2000                                                               3.    Εκτός ειδικής περιπτώσεως δεόντως αιτιολογηµένης, κυρίως
                                                                       στην περίπτωση που κινείται διοικητική έρευνα, κάθε αποδέσµευση
— Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea eikä
                                                                       των εγγυήσεων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, η οποία πραγ-
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1945/2000
                                                                       µατοποιείται εκτός των προθεσµιών που αναφέρονται στο εν λόγω
— Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av              άρθρο, θα αποτελέσει αντικείµενο αποζηµίωσης εκ µέρους του
    bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1945/2000.                 κράτους µέλους ίσης προς 0,015 ευρώ ανά 10 τόνους και ανά
                                                                       ηµέρα καθυστέρησης.
                            Άρθρο 8                                    Η αποζηµίωση δεν αναλαµβάνεται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό
                                                                       Ταµείο Προσανατολισµού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ).
1.    Η εγγύηση που έχει συσταθεί κατ' εφαρµογή του άρθρου 13
παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 πρέπει να                                          Άρθρο 9
αποδεσµευθεί µόλις χορηγηθούν στους υπερθεµατιστές τα πιστο-
                                                                       Ο γαλλικός οργανισµός παρέµβασης κοινοποιεί στην Επιτροπή, το
ποιητικά εξαγωγής.
                                                                       αργότερο δύο ώρες µετά τη λήξη της προθεσµίας για την υποβολή
                                                                       των προσφορών, τις παραληφθείσες προσφορές, οι οποίες πρέπει να
2.    Η υποχρέωση εξαγωγής από τις τρίτες χώρες καλύπτεται µε          διαβιβάζονται σύµφωνα µε το πρόγραµµα που αναφέρεται στο
εγγύηση ύψους 75 ευρώ ανά τόνο, της οποίας η σύσταση πραγµα-           παράρτηµα ΙΙΙ, και στους αριθµούς κλήσεως που αναφέρονται στο
τοποιείται για ποσό 50 ευρώ ανά τόνο κατά τη χορήγηση του              παράρτηµα ΙV.
πιστοποιητικού εξαγωγής και για το υπόλοιπο των 25 ευρώ ανά
τόνο πριν από την ανάληψη των σιτηρών.
                                                                                                  Άρθρο 10
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανoνισµού            Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της δηµoσίευσής
(ΕΟΚ) αριθ. 3002/92:                                                   του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                     µέλος.
                     Βρυξέλλες, 14 Σεπτεµβρίου 2000.
                                                                                    Για την Επιτροπή
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- L 233/6         EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   15.9.2000
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                                                         (σε τόνους)
                                             Τόπος αποθήκευσης                     Ποσότητα
                             Amiens                                               137 500
                             Châlons                                              125 800
                             Clermont-Ferrand                                       36 000
                             Dijon                                                  31 800
                             Lille                                                  56 700
                             Lyon                                                   24 800
                             Nancy                                                  73 300
                             Nantes                                                 19 200
                             Orléans                                              122 300
                             Paris                                                   5 500
                             Poitiers                                               36 300
                             Rennes                                               166 300
                             Rouen                                                120 100
                             Toulouse                                               44 400
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
        Ανακοίνωση απόρριψης παρτίδων στο πλαίσιο διαρκούς διαγωνισµού για την εξαγωγή µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου
           προηγούµενων του 1999 συγκοµιδών που βρίσκεται στην κατοχή του γαλλικού οργανισµού παρέµβασης
                                 [Άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1945/2000]
        — Όνοµα του υποβάλλοντος την προσφορά στον οποίο κατακυρώθηκε ο διαγωνισµός:
        — Ηµεροµηνία του διαγωνισµού:
        — Ηµεροµηνία απόρριψης της παρτίδας εκ µέρους εκείνου στον οποίο κατακυρώθηκε ο διαγωνισµός:
              Αριθµός           Ποσότητα            ∆ιεύθυνση
                                                                              Αιτιολόγηση αρνήσεως αναλήψεως
              παρτίδας          σε τόνους            του σιλό
                                                                  — Ελάχιστο ειδικό βάρος (kg/hl)
                                                                  — % θραυσµένοι σπόροι
                                                                  — % διάφορες ξένες προσµείξεις (Schwarzbesatz)
                                                                  — % στοιχεία βασικών σιτηρών που δεν είναι αµέµπτου
                                                                     ποιότητας
                                                                  — Άλλα
 ---pagebreak--- 15.9.2000           EL                          Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              L 233/7
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
          ∆ιαρκής διαγωνισµός για την εξαγωγή µαλακού αρτοποιήσιµου σίτου προηγούµενων του 1999 συγκοµιδών που
                                        βρίσκεται στην κατοχή του γαλλικού οργανισµού παρέµβασης
                                                         [Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1945/2000]
                    1                 2                  3                    4                  5                 6              7
                                                                                          Προσαυξήσεις
                                                                            Τιµή                (+)
             Αύξων αριθµός                                                                                     Εµπορικές
                                   Αριθµός           Ποσότητα            προσφοράς         και µειώσεις
                   των                                                                                          δαπάνες       Προορισµός
                                  παρτίδας           σε τόνους         (σε ευρώ/τόνο)           (–)
              προσφερόντων                                                                                  (σε ευρώ/τόνο)
                                                                             (1)          (σε ευρώ/τόνο
                                                                                               (π.υ)
                    1
                    2
                    3
                  κ.λπ.
          (1) Η τιµή αυτή περιλαµβάνει τις προσαυξήσεις ή τις µειώσεις σχετικά µε την παρτίδα την οποία αφορά η υποβολή της προσφοράς.
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
          Οι αριθµοί κλήσεως που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι (Γ∆ AGRI C/1):
          — Φαξ:                 296 49 56
                                 295 25 15.
          — Τέλεξ:               22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (ελληνικοί χαρακτήρες).