CELEX: 52017PC0017
Language: lv
Date: 2017-01-18
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu Šengenas Informācijas sistēmas jomā Horvātijas Republikā

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 18.1.2017
            COM(2017) 17 final
            2017/0011(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu Šengenas Informācijas sistēmas jomā Horvātijas Republikā
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               Saskaņā ar 4. panta 2. punktu Aktā par Horvātijas pievienošanos Eiropas Savienībai
                  1
                atsevišķi Šengenas acquis noteikumi Horvātijā ir piemērojami jau no pievienošanās dienas, bet citus noteikumus piemēro vienīgi saskaņā ar attiecīgu Padomes lēmumu, ko pieņem pēc tam, kad ir konstatēts, ka ir izpildīti nosacījumi, kas vajadzīgi visu šā acquis daļu piemērošanai. Šādu pārbaudi veic atbilstīgi spēkā esošajām Šengenas izvērtēšanas procedūrām.
            
            
               Padomes Regula (ES) Nr. 1053/2013, ar ko izveido izvērtēšanas un uzraudzības mehānismu, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu
                  2
               , paredz šīs Šengenas izvērtēšanas procedūras. Saskaņā ar regulu Komisija ir izstrādājusi daudzgadu izvērtēšanas programmu 2014.–2019. gadam
                  3
                un gada izvērtēšanas programmu 2016. gadam, kas paredz veikt Horvātijas izvērtēšanu.
            
            
               Šengenas izvērtēšanu Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) jomā var veikt tikai tad, kad SIS ir sākusi darboties Horvātijā. Tāpēc ir nepieciešams, ka Padome pieņem lēmumu par Šengenas acquis noteikumu īstenošanu SIS jomā Horvātijā.
            
            
               Padome šādu lēmumu var pieņemt tikai pēc tam, kad Horvātija ir īstenojusi nepieciešamos tehniskos un juridiskos priekšnosacījumus, tostarp saistībā ar datu aizsardzību, SIS datu apstrādi un apmaiņu ar papildinformāciju. Attiecīgi Šengenas izvērtēšana nolūkā pārbaudīt datu aizsardzības līmeni Horvātijā tika veikta 2016. gada februārī. Pēc tam, kad Šengenas komiteja
                  4
                2016. gada 6. oktobra sēdē pieņēma pozitīvu atzinumu, Komisija, pieņemot Komisijas Īstenošanas lēmumu
                  5
               , pieņēma izvērtējuma ziņojumu, kurā apstiprināja, ka ir panākts apmierinošs datu aizsardzības līmenis.
            
            
               Turklāt SIS II padomdevēju grupa
                  6
               , pamatojoties uz testu kopsavilkuma ziņojuma rezultātiem (2016-093)
                  7
               , ko sniegusi Eiropas Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), 2016. gada 5. septembrī apstiprināja, ka tehniskā ziņā Horvātijas valsts sistēma (N.SIS) ir gatava integrēties SIS un tās valsts sistēma atbilst paredzētajam mērķim. SIS II komiteja
                  8
                2016. gada 15. septembrī apstiprināja šo pašu testu ziņojumu, apstiprinot, ka Horvātija ir izpildījusi tehniskos nosacījumus SIS darbības sākšanai.
            
            
               Tāpēc Padome tagad var noteikt datumu, no kura Horvātijā piemēro Šengenas acquis SIS jomā. Līdz ar šā lēmuma stāšanos spēkā vajadzētu būt nodrošinātai iespējai SIS datus pārsūtīt Horvātijai. Šo datu izmantošanai Horvātijā būtu jāļauj Komisijai saskaņā ar Šengenas izvērtēšanas procedūrām pārbaudīt, vai noteikumi, kas attiecas uz SIS, tiek piemēroti pareizi.
            
            
               Daži SIS izmantošanas ierobežojumi Horvātijā tiks noteikti, līdz Padome izlems par Šengenas acquis pilnīgu piemērošanu Horvātijā un kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām. Šādu lēmumu pieņem tikai tad, kad ir konstatēts, ka Horvātijā ir izpildīti nosacījumi, kas vajadzīgi visu acquis attiecīgo daļu piemērošanai saskaņā ar Pievienošanās akta 4. panta 2. punktu.
            
            
               •Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               
                  Šā priekšlikuma mērķis ir SIS jomā spēkā esošo noteikumu īstenošana Horvātijā.
               
            
            
               •Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               
                  Šis priekšlikums ir saistīts ar Šengenas acquis noteikumiem datu aizsardzības un policijas sadarbības jomā.
               
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               Akta par Horvātijas pievienošanos Eiropas Savienībai 4. panta 2. punkts. 
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvai kompetencei) 
            
            
               2012. gada Pievienošanās akta 4. panta 2. punkts paredz, ka tie Šengenas acquis noteikumi, kas nav minēti akta 4. panta 1. punktā, Horvātijai ir piemērojami vienīgi saskaņā ar attiecīgu Padomes lēmumu.
            
         
         
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               Padomes Regulas (ES) Nr. 1053/2013 15. panta 2. punktā ir atspoguļotas Padomes konkrētās pilnvaras, kas nepieciešamas, lai savstarpēji izvērtētu, kā tiek īstenota Savienības politika brīvības, drošības un tiesiskuma telpā.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaude
            
            
               
                  neattiecas
               
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               Saskaņā ar Padomes Regulas (ES) Nr. 1053/2013 14. panta 5. punktu un 21. panta 2. punktu dalībvalstis Šengenas komitejas 2016. gada 6. septembra sanāksmē sniedza pozitīvu atzinumu par izvērtējuma ziņojumu datu aizsardzības jomā.
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  neattiecas
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
            
               
                  neattiecas
               
            
            
               •Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
            
               
                  neattiecas
               
            
            
               •Pamattiesības
            
            
               
                  Šengenas izvērtēšanas procesā tiek ņemts vērā tas, vai, piemērojot Šengenas acquis, tiek aizsargātas pamattiesības.
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  neattiecas
               
            
            
               5.CITI JAUTĀJUMI
            
            
               neattiecas
            
            
               2017/0011 (NLE)
            
         
         
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu Šengenas Informācijas sistēmas jomā Horvātijas Republikā
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Aktu par Horvātijas pievienošanos
                  9
                un jo īpaši tā 4. panta 2. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu
                  10
               ,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Akta par Horvātijas pievienošanos 4. panta 2. punkts paredz, ka tie Šengenas acquis noteikumi, kas nav minēti šā akta 4. panta 1. punktā, Horvātijai ir piemērojami vienīgi saskaņā ar attiecīgu Padomes lēmumu, ko pieņem pēc tam, kad atbilstīgi spēkā esošajām Šengenas izvērtēšanas procedūrām ir konstatēts, ka Horvātijā ir izpildīti visi nosacījumi, kas vajadzīgi visu acquis attiecīgo daļu piemērošanai, tostarp, ka ir efektīvi piemērotas visas Šengenas normas saskaņā ar pieņemtiem kopējiem standartiem un pamatprincipiem.
            
            
               (2)Piemērojamās Šengenas izvērtēšanas procedūras ir noteiktas Padomes Regulā (ES) Nr. 1053/2013
                  11
               .
            
            
               (3)Šengenas izvērtējums datu aizsardzības jomā Horvātijā tika veikts 2016. gada februārī. Komisija, pieņemot Īstenošanas lēmumu
                  12
               , pieņēma izvērtējuma ziņojumu, kurā apstiprināja, ka nosacījumi, kas vajadzīgi Šengenas acquis piemērošanai datu aizsardzības jomā, Horvātijā ir izpildīti.
            
            
               (4)Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/450 1. panta 1. punktu
                  13
                tika pārbaudīts, vai Horvātijas valsts sistēma (N.SIS) tehniskajā ziņā ir gatava integrēties Šengenas Informācijas sistēmā (“SIS”).
            
            
               (5)Tā kā Horvātija ir izpildījusi tehniskos un juridiskos priekšnosacījumus, kas nepieciešami SIS datu apstrādei un apmaiņai ar papildinformāciju, Padome tagad var noteikt datumu, no kura Horvātijā piemēro Šengenas acquis SIS jomā.
            
            
               (6)Līdz ar šā lēmuma stāšanos spēkā vajadzētu būt nodrošinātai iespējai SIS datus pārsūtīt Horvātijai. Šo datu konkrēta izmantošana Komisijai ļautu pārliecināties par Šengenas acquis noteikumu pareizu piemērošanu SIS jomā Horvātijā. Pēc tam, kad ir konstatēts, ka Horvātijā ir izpildīti nosacījumi, kas vajadzīgi Šengenas acquis visu daļu piemērošanai, Padomei būtu jāpieņem lēmums par to, vai atcelt kontroli pie iekšējām robežām.
            
            
               (7)Būtu jāpieņem atsevišķs Padomes lēmums, ar ko nosaka dienu, kad atceļ kontroli pie iekšējām robežām ar Horvātiju. Līdz minētajā lēmumā noteiktajai dienai Horvātijā būtu jāpiemēro daži SIS izmantošanas ierobežojumi.
            
            
               (8)Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju — saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  14
               , šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK
                  15
               1. panta G punktā.
            
            
               (9)Attiecībā uz Šveici — saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  16
               , šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK
                  17
                3. pantu un Padomes Lēmuma 2008/149/TI
                  18
                3. pantu.
            
            
               (10)Attiecībā uz Lihtenšteinu — saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  19
               , šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/349/ES
                  20
                3. pantu un Padomes Lēmuma 2011/350/ES
                  21
                3. pantu.
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
         
         
            
               1.No [...]*[datumu norāda Padome], ievērojot šajā pantā paredzētos noteikumus, Šengenas acquis noteikumus Šengenas Informācijas sistēmas (“SIS”) jomā, kā minēts šā lēmuma pielikumā, piemēro Horvātijas Republikai tās attiecībās ar Beļģijas Karalisti, Bulgārijas Republiku, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Itālijas Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungāriju, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Rumāniju, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku, Zviedrijas Karalisti un Apvienoto Karalisti.
            
            
               2.No [...]* [datumu norāda Padome] brīdinājumus, kas noteikti Padomes Lēmuma 2007/533/TI
                  22
                3. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 1987/2006
                  23
                3. panta a) apakšpunktā, kā arī papildinformāciju un papildu datus Lēmuma 2007/533/TI 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta un Regulas (EK) Nr. 1987/2006 3. panta b) un c) apakšpunkta nozīmē, kas ir saistīti ar brīdinājumiem, var darīt pieejamus Horvātijai saskaņā ar minētā lēmuma un minētās regulas noteikumiem.
            
            
               3.No [...]* [datumu norāda Padome] Horvātija var ievadīt brīdinājumus un papildu datus SIS, izmantot SIS datus un apmainīties ar papildinformāciju, ievērojot 4. punktu.
            
            
               4.Līdz dienai, kad atceļ kontroli pie Horvātijas iekšējām robežām, Horvātijā:
            
            
               (a)nav pienākuma atteikt ieceļošanu vai uzturēšanos savā teritorijā trešo valstu valstspiederīgajiem, par kuriem cita dalībvalsts izdevusi brīdinājumu nolūkā aizliegt ieceļošanu vai uzturēšanos saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006;
            
            
               (b)neievada brīdinājumus un papildu informāciju SIS, kā arī neapmainās ar papildinformāciju par trešo valstu valstspiederīgajiem nolūkā aizliegt ieceļošanu vai uzturēšanos saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 112, 24.2.2012., 21. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 295, 6.11.2013., 27. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  Komisijas Īstenošanas lēmums C(2014) 3683 (2014. gada 18. jūnijs), ar kuru izveido daudzgadu izvērtēšanas programmu 2014.–2019. gadam saskaņā ar 5. pantu Padomes Regulā (ES) Nr. 1053/2013 (2013. gada 7. oktobris), ar ko izveido izvērtēšanas un uzraudzības mehānismu, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu, kas grozīts ar Komisijas 2015. gada 23. jūlija Īstenošanas lēmumu C(2015) 4827.
               
               
                  
                     (4)
                  Komiteja tika izveidota ar Padomes Regulas (ES) Nr. 1053/2013 21. pantu.
               
               
                  
                     (5)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (6)
                  SIS II padomdevēju grupa tika izveidota, lai Eiropas Aģentūras lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) valdei nodrošinātu zinātību saistībā ar SIS II centrālo sistēmu. Padomdevēju grupu veido dalībvalstu un Komisijas pārstāvji. Procedūras padomdevēju grupu darbībai un sadarbībai valde ir noteikusi eu-LISA reglamentā.
               
               
                  
                     (7)
                  Šie testi tika veikti saskaņā ar 1. panta 1. punktu Komisijas 2015. gada 16. marta Īstenošanas lēmumā (ES) 2015/450, ar ko nosaka testēšanas prasības dalībvalstīm, kuras integrējas otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmā (SIS II) vai būtiski maina savas tieši saistītās valsts sistēmas (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 1612).
               
               
                  
                     (8)
                  Komiteja izveidota saskaņā ar 67. pantu Padomes Lēmumā 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.) un 51. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes  Regulā (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  OV L 112, 24.2.2012., 21. lpp.
               
               
                  
                     (10)
                  OV C [...], [...], [...]. lpp.
               
               
                  
                     (11)
                  Padomes Regula (ES) Nr. 1053/2013 (2013. gada 7. oktobris), ar ko izveido izvērtēšanas un uzraudzības mehānismu, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu, un ar ko atceļ Izpildu komitejas lēmumu (1998. gada 16. septembris), ar ko izveido Šengenas izvērtēšanas un īstenošanas pastāvīgo komiteju (OV L 295, 6.11.2013., 27. lpp.).
               
               
                  
                     (12)
                  C(2016) 6870.
               
               
                  
                     (13)
                  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/450 (2015. gada 16. marts), ar ko nosaka testēšanas prasības dalībvalstīm, kuras integrējas otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmā (SIS II) vai būtiski maina savas tieši saistītās valsts sistēmas, izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 1612.
               
               
                  
                     (14)
                  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
               
               
                  
                     (15)
                  Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).
               
               
                  
                     (16)
                  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
               
               
                  
                     (17)
                  Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (18)
                  Padomes Lēmums 2008/149/TI (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008. 50. lpp.).
               
               
                  
                     (19)
                  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
               
               
                  
                     (20)
                  Padomes Lēmums 2011/349/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (21)
                  Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).
               
               
                  
                     (22)
                  Padomes Lēmums 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).
               
               
                  
                     (23)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 18.1.2017
            COM(2017) 17 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM
            par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu Šengenas Informācijas sistēmas jomā Horvātijas Republikā
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
            
               To Šengenas acquis noteikumu saraksts, kas saistīti ar Šengenas Informācijas sistēmu saskaņā ar Akta par Horvātijas pievienošanos 4. panta 2. punktu
            
            
            
               1.Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1986/2006 (2006. gada 20. decembris) par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II)
                  1
               ;
            
            
               2.Eiropas Parlamenta un padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu
                  2
               ;
            
            
               3.Padomes Lēmums 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu
                  3
               .
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                      
                           OV L 381, 28.12.2006., 1. lpp.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                      
                           OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                      
                           OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.