CELEX: 52008PC0861
Language: fi
Date: 2008-12-16
Title: Ehdotus: neuvoston päätös itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0861

Ehdotus: neuvoston päätös itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä  /* KOM/2008/0861 lopull. - AVC 2008/0251 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 16.12.2008KOM(2008) 861 lopullinen2008/0251 (AVC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSitäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä(komission esittämä)PERUSTELUTOheinen ehdotus muodostaa säädöksen itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemistä varten:i) ehdotus neuvoston päätökseksi talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä.Kuten 23. lokakuuta 2007 päivätyssä tiedonannossa neuvostolle ja Euroopan parlamentille ilmoitettiin, talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava väliaikainen sopimus on neuvoteltu, jotta kauppa yhteisön kanssa ei häiriytyisi Cotonoun sopimuksen liitteessä V vahvistetun kauppajärjestelmän ja kyseistä kauppajärjestelmää koskevan Maailman kauppajärjestön (WTO) poikkeusluvan voimassaolon päättyessä 31. joulukuuta 2007. Neuvottelut saatettiin päätökseen parafoimalla talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava väliaikainen sopimus 28. marraskuuta 2007 Seychellien, Sambian ja Zimbabwen kanssa, 4. joulukuuta 2007 Mauritiuksen kanssa ja 11. joulukuuta 2007 Komorien ja Madagaskarin kanssa.Tämän seurauksena viisi näistä kuudesta itäisen ja eteläisen Afrikan valtiosta (Komorit, Madagaskar, Mauritius, Seychellit, Zimbabwe) sisällytettiin neuvoston 20. joulukuuta 2007[1] antaman talouskumppanuussopimuksia koskevan markkinoillepääsyasetuksen liitteessä 1 olevaan niiden maiden luetteloon, jotka ovat hyötyneet talouskumppanuussopimusten yhteydessä tehdystä yhteisön markkinoille pääsyä koskevasta tarjouksesta 1. tammikuuta 2008 alkaen. Niiden sisällyttäminen tähän luetteloon tulee pysyväksi, kun talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava väliaikainen sopimus on tullut voimaan. Näin varmistetaan yksi yhdenmukaistettu kauppajärjestelmä, jossa EU tarjoaa parannetun markkinoillepääsyn kaikille parafoineille itäisen ja eteläisen Afrikan valtioille mukaan luettuna ne kaksi maata, jotka Yhdistyneet Kansakunnat on tunnustanut kuuluviksi vähiten kehittyneisiin maihin. Koska Sambia ei ottanut käsiteltäväksi markkinoille pääsyä koskevaa tarjousta, sitä ei sisällytetty asetukseen. Vähiten kehittyneenä maana Sambia hyötyy edelleen ”Kaikki paitsi aseet” (EBA) -kauppajärjestelmästä.Itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen soveltamisalaa laajennetaan joulukuuhun 2008 mennessä saavutettua kattavaa talouskumppanuussopimusta koskevien neuvottelujen tulosten mukaisesti. Se sisältää tällä hetkellä kaikki toimenpiteet, jotka ovat tarpeen sellaisen vapaakauppa-alueen perustamiseksi, joka on GATT 1994 -sopimuksen[2] XXIV artiklan määräysten mukainen. Sopimus sisältää myös määräyksiä, jotka koskevat alkuperäsääntöjä, muita kuin tariffitoimenpiteitä, kaupan suojatoimenpiteitä ja riitojen välttämistä ja ratkaisemista, sekä kalataloutta ja kehitystä koskevia ja hallinnollisia ja institutionaalisia määräyksiä.Täysimittaista talouskumppanuussopimusta koskevia neuvotteluja jatketaan neuvoston 12. kesäkuuta 2002 hyväksymien, AKT-valtioiden kanssa tehtäviä talouskumppanuussopimuksia koskevien ohjeiden mukaisesti.Institutionaalisiin määräyksiin sisältyy talouskumppanuussopimuskomitea, joka koostuu osapuolten edustajista ja joka vastaa kaikkien sopimukseen kuuluvien asioiden hallinnoinnista.Talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavassa väliaikaisessa sopimuksessa määrätään sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta odotettaessa sen voimaantuloa.Komissio on arvioinut neuvottelujen tulokset tyydyttäviksi ja neuvoston neuvotteluohjeiden mukaisiksi ja pyytää neuvostoa-  tekemään itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen yhteisön puolesta.Euroopan parlamenttia pyydetään antamaan puoltava lausunto talouskumppanuussopimuksen tekemisestä.Myös jäsenvaltiot ovat sopimuksen osapuolia, ja tämän vuoksi niiden on ratifioitava sopimus omien sisäisten menettelyjensä mukaisesti.2008/0251 (AVC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSitäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 ja 181 artiklan yhdessä 300 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[3],ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon[4]sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto valtuutti 12 päivänä kesäkuuta 2002 komission avaamaan neuvottelut talouskumppanuussopimuksista AKT-maiden kanssa.(2) Neuvottelut talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavasta väliaikaisesta sopimuksesta saatettiin päätökseen 28 päivänä marraskuuta 2007 Seychellien, Sambian ja Zimbabwen kanssa. Mauritius parafoi väliaikaisen talouskumppanuussopimuksen 4 päivänä joulukuuta 2007, ja Komorit ja Madagaskar parafoivat sen 11 päivänä joulukuuta 2007.(3) Väliaikaista talouskumppanuussopimusta on sovellettu väliaikaisesti [...] alkaen odotettaessa sen voimaantuloa.(4) Väliaikainen talouskumppanuussopimus olisi tehtävä Euroopan yhteisön puolesta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaTehdään yhteisön puolesta itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostava väliaikainen sopimus.Väliaikaisen talouskumppanuussopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja antaa yhteisön puolesta väliaikaisen talouskumppanuussopimuksen 62 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[…]YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS1. EHDOTUKSEN NIMI:NEUVOSTON PÄÄTÖS itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavan väliaikaisen sopimuksen tekemisestä2. BUDJETTIKOHDAT:Luku ja momentti: 12/120Kyseiseksi vuodeksi budjetoitu määrä: 16 431 900 000 (talousarvio 2008)3. RAHOITUSVAIKUTUKSET( Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia( Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin:4. PETOSTENTORJUNTAYhteisöjen taloudellisten etujen suojaamiseksi petoksia ja muita väärinkäytöksiä vastaan komissio voi suorittaa paikalla valvontaa ja tarkastuksia itäisen ja eteläisen Afrikan valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sopimuksen 22 artiklan ja siihen liitetyssä pöytäkirjassa 2 olevan 7 artiklan mukaisesti. Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) tekee tarvittaessa tutkimuksia, ja niihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1073/1999. Komissio suorittaa säännöllisesti asiakirjoihin perustuvia ja paikalla tehtäviä tarkastuksia.5. MUITA HUOMAUTUKSIAKaikki jäljellä olevat tullitariffit tuotteille, jotka ovat peräisin niiltä AKT-alueilta tai niistä AKT-valtioista, jotka saattoivat päätökseen neuvottelut talouskumppanuussopimuksista tai sopimuksista, joihin on sisällytetty WTO:n mukaiset kauppajärjestelyt, poistettiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 hyväksymisen myötä. Sen vuoksi tähän ehdotukseen ei liity muita rahoitusvaikutuksia.[1] Neuvoston asetus (EY) N:o 1528/2007.[2] Tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleissopimus (1994).[3] EUVL C […], […] , s. […].[4] EUVL C […], […] , s. […].