CELEX: 22012A0201(01)
Language: mt
Date: 2011-09-05 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Euratom) għall-Kooperazzjoni fl-Użi Paċifiċi tal-Enerġija Nukleari

1.2.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 29/4
            
         FTEHIM
   bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Euratom) għall-Kooperazzjoni fl-Użi Paċifiċi tal-Enerġija Nukleari
   IL-GVERN TAL-AWSTRALJA
   u
   L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA (Euratom), minn hawn ’il quddiem “il-Komunità”,
   FILWAQT LI JIXTIEQU jippromwovu l-kooperazzjoni bejniethom fl-użu tal-enerġija nukleari għal skopijiet paċifiċi;
   FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika li jikkonċerna t-Trasferimenti ta' Materjal Nukleari mill-Awstralja lejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika magħmul fi Brussell fil-21 ta' Settembru 1981 huwa limitat fil-kamp ta' applikazzjoni u jiskadi fl-2012;
   FILWAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID l-impenn b'saħħtu tal-Gvern tal-Awstralja, tal-Komunità u l-Gvernijiet tal-Istati Membri tagħha lejn in-nonproliferazzjoni nukleari li tinkludi t-tisħiħ u l-applikazzjoni effiċjenti tas-salvagwardji relatati u s-sistemi ta' kontroll tal-esportazzjoni li bis-saħħa tagħhom titwettaq il-kooperazzjoni fl-użi paċifiċi tal-enerġija nukleari bejn l-Awstralja u l-Komunità;
   FILWAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID l-appoġġ tal-Gvern tal-Awstralja, tal-Komunità u l-Gvernijiet tal-Istati Membri tagħha għall-għanijiet tal-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (minn hawn ’il quddiem l-“IAEA”) u s-sistema ta' salvagwardji tagħha;
   FILWAQT LI JAFFERMAW MILL-ĠDID l-impenn qawwi tal-Gvern tal-Awstralja, tal-Komunità u l-Istati Membri tagħha favur il-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari magħmul fi New York u Vjenna fit-3 ta' Marzu 1980 u li daħlet fis-seħħ, b'mod ġenerali, fit-8 ta' Frar 1987;
   BILLI l-Awstralja u l-Istati Membri kollha tal-Komunità huma Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari magħmul f'Washington, Londra u Moska fl-1 ta' Lulju 1968 u li daħal fis-seħħ fil-5 ta' Marzu 1970, minn hawn ’il quddiem "NPT";
   FILWAQT LI JINNUTAW li s-salvagwardji nukleari huma applikati fl-Istati Membri kollha tal-Komunità f'konformità kemm mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (minn hawn ’il quddiem "it-Trattat Euratom") kif ukoll mal-ftehimiet tas-salwagwardji konklużi bejn il-Komunità, l-Istati Membri tagħha u l-IAEA;
   FILWAQT LI JINNUTAW li l-Gvernijiet tal-Awstralja u tal-Istati Membri kollha tal-Komunità jipparteċipaw fil-Grupp ta' Fornituri Nukleari;
   FILWAQT LI JINNUTAW li għandu jttieħed kont tal-impenji li ħadu l-Gvern tal-Awstralja u l-Gvernijiet ta' kull Stat Membru tal-Komunità fil-qafas tal-Grupp ta' Fornituri Nukleari;
   FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-prinċipju fundamentali tal-moviment liberu fis-suq intern fl-Unjoni Ewropea;
   FILWAQT LI JAQBLU li l-Ftehim għandu jkun f'konformità mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Awstralja skont il-ftehimiet tal-Organizzazzjoni Dinija tal-Kummerċ;
   FILWAQT LI JTENNU l-impenji tal-Gvern tal-Awstralja u l-Gvernijiet tal-Istati Membri tal-Komunità lejn il-ftehimiet bilaterali tagħhom fl-użi paċifiċi tal-enerġija nukleari;
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu I
   Definizzjonijiet
   Għall-fini ta’ dan il-Ftehim, sakemm mhux speċifikat mod ieħor:
   
               1.
            
            
               "prodott sekondarju" jfisser materjal fissjonabbli speċjali dderivat permezz ta' proċess wieħed jew aktar, kemm suċċessiv kemm mhux suċċessiv, minn materjal nukleari trasferit skont dan il-Ftehim.
            
         
               2.
            
            
               "awtorità kompetenti" tfisser:
               
                           —
                        
                        
                           għall-Gvern tal-Awstralja, l-Uffiċċju tas-Salvagwardji u n-Nonproliferazzjoni Awstraljan;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           għall-Komunità, il-Kummissjoni Ewropea
                        
                     jew tali awtorità oħra li l-Parti kkonċernata tista’ f’kull ħin tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra dwarha.
            
         
               3.
            
            
               "tagħmir" tfisser dawk l-oġġetti elenkati fit-Taqsimiet 1, 3, 4, 5, 6 u 7 tal-Anness B tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA (Linji gwida għat-Trasferiment Nukleari).
            
         
               4.
            
            
               "proprjetà intellettwali" għandu jkollha t-tifsira msemmija fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellattwali, magħmula fi Stokkolma, fl-14 ta' Lulju 1967, kif emendata fit-28 ta' Settembru 1979, u tista' tinkludi kontenut ieħor kif maqbul b'mod reċiproku mill-Partijiet.
            
         
               5.
            
            
               "materjal mhux nukleari" tfisser:
               
                           —
                        
                        
                           Dewterju u ilma tqil (ossidu tad-dewterju) u kwalunkwe kompost tad-dewterju ieħor li fih il-proporzjon tad-dewterju għall-idroġenu jeċċedi 1:5000, għall-użu f’reattur nukleari kif iddefinit fil-paragrafu 1.1 tal-Anness B tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA (Linji gwida għat-Trasferimenti Nukleari),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Grafit ta' grad nukleari: grafit, għall-użu f'reattur nukleari kif iddefinit fil-paragrafu 1.1 tal-Anness B tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA (Linji gwida għat-Trasferimenti Nukleari), li jkollu livell ta' purità aħjar minn 5 partijiet għal kull miljun ta' ekwivalent tal-boron u b'densità ogħla minn 1.50 gramma għal kull ċentimetru kubu.
                        
                     
         
               6.
            
            
               "materjal nukleari" tfisser kwalunkwe materjal ta' sors jew materjal fissjonabbli speċjali peress li dawk it-termini huma ddefiniti fl-Artikolu XX tal-Istatut tal-IAEA magħmul fil-Kwartieri tan-Nazzjonijiet Uniti fit-23 ta' Ottubru 1956, u li daħal fis-seħħ fid-29 ta' Lulju 1957, (minn hawn ’il quddiem "L-Istatut tal-IAEA"). Kull ħaġa li jistabbilixxi l-Bord tal-Gvernaturi tal-IAEA skont l-Artikolu XX tal-Istatut tal-IAEA li temenda l-lista tal-materjali meqjusa bħala "materjal ta' sors" jew "materjal fissjonabbli speċjali", għandu jkollha effett biss skont dan il-Ftehim meta l-Partijiet ikunu infurmaw lil xulxin bil-miktub li jaċċettaw din l-emenda.
            
         
               7.
            
            
               "Partijiet" tfisser il-Gvern tal-Awstralja minn naħa u l-Komunità min-naħa l-oħra.
            
         
               8.
            
            
               "fini paċifika" tinkludi l-użu ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari, tagħmir u teknoloġija f'tali oqsma bħall-ġenerazzjoni tal-elettriku, il-mediċina, l-agrikoltura u l-industrija, iżda ma tinkludix riċerka dwar jew l-iżvilupp ta' kwalunkwe apparat splussiv, jew kwalunkwe fini militari. Fini militari ma tinkludix il-provvista tal-enerġija għal bażi militari minn kwalunkwe netwerk tal-enerġija, jew il-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi, biex jintużaw għal raġunijiet mediċi fi sptar militari.
            
         
               9.
            
            
               “persuni” tfisser kwalunkwe persuna naturali, impriża jew entità oħra rregolata mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fil-ġurisdizzjoni territorjali rispettiva tal-Partijiet, iżda ma tinkludix il-Partijiet għal dan il-Ftehim.
            
         
               10.
            
            
               "teknoloġija" għandha t-tifsira kif iddefinita fl-Anness A tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA (Linji gwida għat-Trasferimenti Nukleari).
            
         
               11.
            
            
               "Komunità" tfisser kemm:
               
                           —
                        
                        
                           il-persuna ġuridika maħluqa skont it-Trattat Euratom; u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-territorji li għalihom japplika t-Trattat Euratom.
                        
                     
         Artikolu II
   Objettiv
   L-objettiv ta' dan il-Ftehim huwa li jipprevedi qafas għall-kooperazzjoni bejn il-Partijiet fl-użi paċifiċi tal-enerġija nukleari abbażi ta' benefiċċju reċiproku u r-reċiproċità u mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi ta' kull Parti.
   Artikolu III
   Kamp ta' applikazzjoni tal-kooperazzjoni
   1.   Il-materjal nukleari, il-materjal mhux nukleari, it-tagħmir u t-teknoloġija soġġetti għal dan il-Ftehim għandhom jintużaw biss għal finijiet paċifiċi u ma għandhomx jintużaw għall-manifattura ta' armi nukleari jew apparat ieħor splussiv nukleari, riċerka dwar jew l-iżvilupp tal-armi nukleari jew kull mezz ieħor splussiv nukleari, jew jintużaw għal xi għan militari jew b'xi mod biex jiġi avvanzat xi għan militari.
   Materjal nukleari, tagħmir jew matjeral mhux nukleari jew materjal nukleari prodott bħala prodott sekondarju għandhom jintużaw biss għal skopijiet paċifiċi; u ma għandhomx jintużaw għall-ebda skop militari.
   2.   Il-kooperazzjoni prevista bejn il-Partijiet skont dan il-Ftehim tista' tinkludi:
   
               a)
            
            
               il-provvista ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari, u tagħmir;
            
         
               b)
            
            
               it-trasferiment tat-teknoloġija, inkluż il-provvista ta' informazzjoni rilevanti għal dan l-Artikolu, dment li l-Awstralja u l-Istati Membri rilevanti tal-Komunità jkunu esprimew ir-rieda tagħhom li jinkludu tali trasferimenti fil-qafas ta' dan il-Ftehim;
            
         
               c)
            
            
               it-trasferiment ta' tagħmir li jkun indikat mill-Partijiet bħala tagħmir iddisinjat, mibni jew operat abbażi ta' jew permezz tal-informazzjoni miksuba mill-Parti l-oħra u li jinsab fil-ġurisdizzjoni ta' waħda mill-Partijiet fil-ħin li jkun ġie indikat;
            
         
               d)
            
            
               l-akkwist pubbliku ta' tagħmir u apparat;
            
         
               e)
            
            
               l-aċċess għal u l-użu ta' tagħmir u faċilitajiet;
            
         
               f)
            
            
               il-ġestjoni ta' fjuwil irradjat u ta' skart radjuattiv;
            
         
               g)
            
            
               is-sikurezza nukleari u r-radjuprotezzjoni;
            
         
               h)
            
            
               salvagwardji;
            
         
               i)
            
            
               l-użu ta' isotopi radjuattivi u radjazzjoni fl-agrikoltura, l-industrija u l-mediċina;
            
         
               j)
            
            
               l-esplorazzjoni, l-iżvilupp, il-produzzjoni u l-ipproċessar ulterjuri ġeoloġiku u ġeofiżiku kif ukoll l-użu tar-riżorsi tal-uranju;
            
         
               k)
            
            
               l-aspetti regolatorji tal-użi paċifiċi tal-enerġija nukleari; u
            
         
               l)
            
            
               oqsma oħra li huma rilevanti għas-suġġett ta' dan il-Ftehim safejn ikunu koperti mill-programmi rispettivi tal-Partijiet.
            
         3.   Il-Kooperazzjoni għandha tiġi estiża għal attivitajiet ta' riċerka u żvilupp nukleari ta' interess reċiproku għall-Partijiet skont id-dispożizzjonijiet komplimentari li għandhom jiġu maqbula mill-Partijiet.
   4.   Il-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu tista' titwettaq fil-forom li ġejjin:
   
               a)
            
            
               l-organizzazzjoni ta' konferenzi u laqgħat;
            
         
               b)
            
            
               l-organizzazzjoni ta' proġetti konġunti u l-istabbiliment ta' impriżi konġunti;
            
         
               c)
            
            
               l-istabbiliment ta' gruppi ta' ħidma bilaterali għall-implimentazzjoni ta' proġetti konġunti;
            
         
               d)
            
            
               il-provvista ta' servizzi taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari inklużi l-konverżjoni u l-arrikkiment isotopiku tal-uranju;
            
         
               e)
            
            
               il-kooperazzjoni fin-negozju u l-kummerċjali relatati maċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari;
            
         
               f)
            
            
               it-trasferiment ta' tagħmir industrijali u teknoloġija industrijali; u
            
         
               g)
            
            
               forom oħra ta' kooperazzjoni kif tistà tiġi determinata mill-Partijiet bil-miktub.
            
         5.   Il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi deskritti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu implimentati kif meħtieġ permezz ta' arranġamenti bejn entità legali tal-Awstralja u entità legali tal-Komunità, li l-awtorità kompetenti rispettiva tinnotifika, lill-awtorità kompetenti l-oħra, bħala li hija awtorizzata kif dovut biex timplimenta tali kooperazzjoni. Kwalunkwe tali arranġament għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li jitrattaw il-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intelettwali fejn jeżistu jew jitqajmu tali drittijiet.
   Artikolu IV
   Oġġetti soġġetti għall-Ftehim
   1.   Dan il-Ftehim għandu japplika għal:
   
               a)
            
            
               Materjal nukleari, materjal mhux nukleari, jew tagħmir, trasferit bejn il-Partijiet jew il-persuni rispettivi tagħhom, kemm direttament jew permezz ta' pajjiż terz.
               Tali materjal nukleari, materjal mhux nukleari, jew tagħmir għandu jkun soġġett għal dan il-Ftehim meta dan jidħol fil-ġurisdizzjoni territorjali tal-Parti destinatarja, dment li l-Parti fornitriċi tkun innotifikat lill-Parti destinatarja bil-miktub bit-trasferiment, u l-Parti destinatarja tkun ikkonfermat bil-miktub li t-tali oġġett qed jew ser jinżamm soġġett għal dan il-Ftehim u li d-destinatarju propost, jekk mhuwiex il-Parti riċeventi, tkun persuna awtorizzata skont il-ġurisdizzjoni territorjali tal-Parti destinatarja.
            
         
               b)
            
            
               Il-forom kollha tal-materjal nukleari mħejji bi proċessi kimiċi jew fiżiċi jew bis-separazzjoni isotopika, dment li l-kwantità ta' materjal nukleari hekk imħejji jitqies biss bħala li huwa fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim fl-istess proporzjon tal-kwantità tal-materjal nukleari użata fit-tħejjija tiegħu, u li soġġetta għal dan il-Ftehim, tikkontribwixxi lejn il-kwantità totali tal-materjal nukleari hekk użat;
            
         
               c)
            
            
               Il-ġenerazzjonijiet kollha tal-materjal nukleari prodott bir-radjazzjoni tan-newtroni, dment li l-kwantità ta' materjal nukleari prodott b'dan il-mod jitqies biss bħala li huwa fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Ftehim fl-istess proporzjon tal-kwantità tal-materjal nukleari li hija soġġetta għal dan il-Ftehim u li, meta tintuża fil-produzzjoni tiegħu, tikkontribwixxi għal din il-produzzjoni;
            
         
               d)
            
            
               Materjal nukleari prodott, ipproċessat jew użat f'tagħmir fejn:
               
                           i)
                        
                        
                           il-materjal mhux nukleari soġġett għal dan il-Ftehim kien primarjament jew għalkollox responsabbli għall-produzzjoni, l-ipproċessar jew l-użu ta' dak il-materjal nukleari;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           it-tagħmir soġġett għal dan il-Ftehim kien għalkollox responsabbli għall-produzzjoni, l-ipproċessar jew l-użu ta' dak il-materjal nukleari;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           tagħmir li ġie ddeżinjat mill-Parti fornitriċi, wara konsultazzjoni mal-Parti riċeventi, bħala li huwa ddisinjat, mibni, immanifatturat jew operat abbażi ta', jew bl-użu ta' teknoloġija trasferita li hija soġġetta għal dan il-Ftehim; u
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           tagħmir imsemmi fis-subparagrafi ii) u iii) huwa limitat għall-punti 1.1, 3, 4, 5, 6, 7 tal-Anness B tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1, u jeskludi espressament kwalunkwe subkomponent ta' tali tagħmir.
                        
                     
         
               e)
            
            
               Il-materjal nukleari li huwa soġġett għall-Ftehim li jikkonċerna t-Trasferimenti ta' Materjal Nukleari mill-Awstralja lejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, magħmul fi Brussell fil-21 ta' Settembru 1981;
            
         
               f)
            
            
               Il-materjal nukleari li ġie ttrasferit mill-Istati Membri tal-Komunità lejn l-Awstralja skont il-ftehimiet bilaterali, u li jiġi nnotifikat lill-Komunità fil-ħin li jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim; u
            
         
               g)
            
            
               Il-materjal nukleari rkuprat għal skopijiet nukleari minn minerali jew konċentrati, minbarra l-konċentrati tal-minerali tal-uranju, li huwa trasferit bejn il-Partijiet direttament jew permezz ta' pajjiż terż, u li l-irkuprar tiegħu ġie nnotifikat mill-Parti li qed tittrasferixxi bħala ta' rilevanza għal dan il-Ftehim. Jekk tali materjal nukleari ma jistax jiġi soġġett għall-kondizzjonijiet kollha stabbiliti fl-Artikolu VII, allura tali materjal nukleari ma għandux jintuża sakemm il-Partijiet jiddeterminaw b'mod reċiproku s-salvagwardji u l-miżuri ta' protezzjoni fiżika meħtieġa li għandhom jiġu applikati
            
         2.   Il-materjal nukleari, materjal mhux nukleari, jew tagħmir imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jibqgħu soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim sakemm jiġi stabbilit, skont il-proċeduri stabbiliti fl-arranġamenti amministrattivi stabbiliti skont l-Artikolu XII ta' dan il-Ftehim li:
   
               a)
            
            
               tali oġġett ġie ttrasferit mill-ġdid lil hinn mill-ġurisdizzjoni tal-Parti riċeventi skont il-paragrafi 5 u 6 tal-Artikolu VII ta' dan il-Ftehim;
            
         
               b)
            
            
               il-materjal nukleari ma jistax jintuża iżjed għal kwalunkwe attività rilevanti fir-rigward tas-salvagwardji msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu VII jew li prattikament ma jistax jiġi rkuprat. Għall-fini li jiġi stabbilit meta materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim ma jkunx jista’ jintuża iktar jew prattikament ma jistax jiġi rkuprat biex jiġi pproċessat f'forma li tkun tista’ tintuża fi kwalunkwe attivita nukleari rilevanti fir-rigward tas-salvagwardji, iż-żewġ Partijiet għandhom jaċċettaw dak li jiġi stabbilit mill-IAEA skont id-dispożizzjonijiet għat-terminazzjoni tas-salvagwardji tal-ftehim rilevanti dwar is-salvagwardji li l-IAEA tkun parti għalih;
            
         
               c)
            
            
               il-materjal mhux nukleari u t-tagħmir ma jistgħux jintużaw iżjed għal skopijiet nukleari; jew
            
         
               d)
            
            
               il-Partijiet jistabbilixxu b'mod reċiproku li ma għandux jibqa’ iżjed soġġett għal dan il-Ftehim.
            
         3.   It-trasferiment tat-teknoloġija għandu jkun soġġett għal dan il-Ftehim għall-Istati Membri tal-Komunità li esprimew ir-rieda tagħhom li jqiegħdu tali trasferimenti fil-qafas ta' dan il-Ftehim permezz ta' avviż bil-miktub mill-Istat Membru kkonċernat lill-Kummissjoni Ewropea. Avviż minn qabel bejn l-Istat Membru kkonċernat/Stati Membri kkonċernati u l-Kummissjoni Ewropea, minn naħa, u l-Gvern tal-Awstralja, min-naħa oħra, għandu jingħata qabel kull trasferiment.
   Artikolu V
   Arrikkiment
   Qabel l-arrikkiment ta' kwalunkwe materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim għal għoxrin (20) fil-mija jew aktar fl-isotopi tal-uranju 235, għandu jinkiseb il-kunsens bil-miktub taż-żewġ Partijiet. Tali kunsens għandu jiddeskrivi l-kondizzjonijiet li skonthom jista' jintuża l-uranju arrikkit għal għoxrin (20) fil-mija jew aktar. Arranġament biex jiffaċilità l-implimentazzjoni ta' din id-dispożizzjoni għandu jiġi stabbilit mill-Partijiet.
   Artikolu VI
   Il-kummerċ ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari, tagħmir jew teknoloġija
   1.   Kwalunkwe trasferiment ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari jew tagħmir imwettaq skont l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni għandu jsir skont l-impenji internazzjonali rilevanti tal-Komunità, l-Istati Membri tal-Komunità, u l-Awstralja fir-rigward ta' użi paċifiċi tal-enerġija nukleari kif elenkati fl-Artikolu VII.
   2.   Safejn hu prattikabbli, il-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin fl-akkwist pubbliku, minn Parti jew l-oħra jew minn persuni fil-Komunità jew taħt il-ġurisdizzjoni tal-Gvern tal-Awstralja, ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari jew tagħmir.
   3.   It-tkomplija tal-kooperazzjoni prevista fil-Ftehim attwali għandha tkun kontinġenti fuq l-applikazzjoni sodisfaċenti b'mod reċiproku tas-sistema għas-salvagwardji u l-kontroll stabbilit mill-Komunità skont it-Trattat Euratom u tas-sistema għas-salvagwardji u l-kontroll ta' materjal nukleari, materjal mhux nukleari jew tagħmir stabbilita mill-Gvern tal-Awstralja.
   4.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim m’għandhomx jintużaw biex jimpedixxu l-implimentazzjoni tal-prinċipju tal-moviment liberu fis-suq intern fl-UE.
   5.   It-trasferimenti ta' materjal nukleari u servizzi adatti għandhom jitwettqu taħt kondizzjonijiet kummerċjali ġusti. L-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu għandha tkun mingħajr ħsara għat-Trattat Euratom u l-leġislazzjoni dderivata minnu, u għal-liġijiet u regolamenti Awstraljani.
   6.   Minbarra dak li hemm imsemmi fil-paragrafi 5 u 6 tal-Artikolu VII, kwalunkwe trasferiment mill-ġdid ta' kwalunkwe oġġett jew teknoloġija soġġetti għal dan il-Ftehim li jinsabu barra mill-ġurisdizzjoni tal-Partijiet għandu jsir biss fil-qafas tal-impenji meħuda mill-Gvernijiet tal-Istati Membri individwali tal-Komunità u l-Gvern tal-Awstralja fi ħdan il-grupp tal-pajjiżi fornituri nukleari magħruf bħala l-Grupp ta' Fornituri Nukleari. B’mod partikolari, il-Linji gwida tat-Trasferimenti Nukleari, kif stipulati fid-dokument INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA, għandhom japplikaw għat-trasferimenti mill-ġdid ta’ kwalunkwe oġġett soġġett għal dan il-Ftehim.
   Artikolu VII
   Materjal Nukleari Soġġett għall-Ftehim
   1.   Materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim għandu jkun soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
   
               a)
            
            
               Fil-Komunità, għas-salvagwardji tal-Euratom skont it-Trattat Euratom u għas-salvagwardji tal-IAEA skont il-ftehimiet ta’ salvagwardja li ġejjin, kif jistgħu jiġu riveduti u mibdula, u skont it-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni:
               
                           i)
                        
                        
                           il-Ftehim bejn l-Istati Membri mingħajr armi nukleari tal-Komunità, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika magħmul fi Brussell fil-5 ta' April 1973 u li daħal fis-seħħ fil-21 ta' Frar 1977 (INFCIRC/193 tal-IAEA);
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           il-Ftehim bejn Franza, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika, magħmul f'Lulju 1978 u li daħal fis-seħħ fit-12 ta' Settembru 1981 (INFCIRC/290 tal-IAEA);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           il-Ftehim bejn ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika għall-applikazzjoni tas-salvagwardji fir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq relatati mat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari, magħmul fi Vjenna fis-6 ta' Settembru 1976 u li daħal fis-seħħ fl-14 ta' Awwissu 1978 (INFCIRC/263 tal-IAEA);
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           il-Protokolli Addizzjonali INFCIRC/193/Add.8 tal-IAEA, INFCIRC/263/Add.1 tal-IAEA, u INFCIRC/290/Add.1 tal-IAEA iffirmati fit-22 ta' Settembru 1998 u li daħlu fis-seħħ fit-30 ta' April 2004 abbażi tal-INFCIRC/540 tal-IAEA (ikkorreġut) (Sistema Msaħħa tas-Salvagwardji, Parti II);
                        
                     
         
               b)
            
            
               Fl-Awstralja, għas-salvagwardji tal-IAEA skont il-Ftehim bejn l-Awstralja u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika għall-Applikazzjoni ta’ Salvagwardji relatati mat-Trattat dwar in-Nonproliferzzjoni tal-Armi Nukleari, li daħal fis-seħħ fl-10 ta' Lulju 1974 INFCIRC/217 tal-IAEA); issupplimentat minn Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim bejn l-Awstralja u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika għall-applikazzjoni ta’ salvagwardji relatati mat-Trattat dwar in-Nonproliferzzjoni tal-Armi Nukleari, magħmul fi Vjenna fit-23 ta' Settembru 1997 u li daħal fis-seħħ fit-12 ta' Diċembru 1998 (INFCIRC/217/Add.1 tal-IAEA);
            
         2.   F'każ li tiġi sospiża jew itterminata l-applikazzjoni ta’ kwalunkwe ftehim mal-IAEA msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, għal kwalunkwe raġuni, fi ħdan il-Komunità jew l-Awstralja, il-Parti rilevanti għandha tidħol fi ftehim mal-IAEA li jipprevedi għal effikaċja u kopertura ekwivalenti għal dawk previsti fil-ftehimiet ta’ salvagwardji rilevanti msemmija fid-dispożizzjonijiet a) jew b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jew, jekk dak ma jkunx possibbli,
   
               a)
            
            
               il-Komunità, safejn tkun ikkonċernata, għandha tapplika salvagwardji bbażati fuq is-sistema ta’ salvagwardji tal-Euratom, li tipprevedi effikaċja u kopertura ekwivalenti għal dawk previsti fil-ftehimiet ta’ salvagwardji msemmija fid-dispożizzjoni a) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew, jekk dak ma jkunx possibbli;
            
         
               b)
            
            
               il-Partijiet għandhom jidħlu f’arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ salvagwardji li jipprevedu effikaċja u kopertura ekwivalenti għal dawk previsti fil-ftehimiet ta’ salvagwardji msemmija fid-dispożizzjonijiet a) jew b) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
            
         3.   L-applikazzjoni ta' miżuri ta' protezzjoni fiżika għanda tkun, f'kull ħin, f'livelli li jissodisfaw tal-anqas il-kriterji stipulati fl-Anness C tal-INFCIRC/254/Rev.9/Parti 1 tal-IAEA (Linji gwida għat-Trasferimenti Nukleari); flimkien ma' dan id-dokument, l-Istati Membri tal-Komunità, il-Kummissjoni Ewropea, kif adatt, u l-Awstralja ser jirreferu meta japplikaw miżuri ta' protezzjoni fiżika għall-obbligi tagħhom fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari magħmul fit-3 ta' Marzu 1980, inkluż kwalunke emenda li hija fis-seħħ għal kull Parti u r-rakkomandazzjonijiet fl-INFCIRC/225/Rev.5 tal-IAEA (Rakkomandazzjonijiet għas-Sigurtà Nukleari dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari u l-Faċilitajiet Nukleari). It-trasport ser ikun soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari magħmul fit-3 ta' Marzu 1980, inkluża kwalunkwe emenda li hija fis-seħħ għal kull Parti, u għar-Regolamenti tal-IAEA għat-Trasport Sikur tal-Materjal Radjuattiv (Is-Serje ta' Standards tas-Sikurezza tal-IAEA Nru TS-R-1).
   4.   Il-ġestjoni tas-sikurezza u tal-iskart nukleari għandha tkun soġġetta għall-Konvenzjoni dwar is-Sikurezza Nukleari, magħmula fi Vjenna fis-17 ta' Ġunju 1994 u li daħlet fis-seħħ fl-24 ta' Ottubru 1996 (INFCIRC/449 tal-IAEA), il-Konvenzjoni Konġunta dwar is-Sikurezza fil-Ġestjoni ta' Fjuwil Irradjat u dwar is-Sikurezza fil-Ġestjoni ta' Skart Radjuattiv, magħmula fi Vjenna fil-5 ta' Settembru 1997 u li daħlet fis-seħħ fit-18 ta' Ġunju 2001 (INFCIRC/546 tal-IAEA), il-Konvenzjoni dwar l-Assistenza f'każ ta' Inċident Nukleari jew Emerġenza Radjoloġika, magħmula fi Vjenna fis-26 ta' Settembru 1986 u li daħlet fis-seħħ fis-26 ta' Frar 1987 (INFCIRC/336 tal-IAEA), il-Konvenzjoni dwar in-Notifika Bikrija ta' Aċċident Nukleari, magħmula fi Vjenna fis-26 ta' Settembru 1986 u li daħlet fis-seħħ fis-27 ta' Ottubru 1986 (INFCIRC/335 tal-IAEA).
   5.   Il-materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim ma għandux jiġi ttrasferit lil hinn mill-ġurisdizzjoni territorjali tal-Parti riċeventi mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti fornitriċi, sakemm ma jkunx skont il-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu.
   6.   Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jagħmlu skambju ta' listi ta' pajjiżi terzi li għalihom huma awtorizzati t-trasferimenti mill-ġdid mill-Pajjiż l-ieħor skont il-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu. Kull Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra dwar it-tibdiliet fil-lista tagħha ta' pajjiżi terzi.
   Artikolu VIII
   Ipproċessar mill-ġdid
   Il-Partijiet jagħtu l-kunsens tagħhom għall-ipproċessar mill-ġdid tal-fjuwil nukleari li jinkludi materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim dment li tali pproċessar mill-ġdid isir skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness A.
   Artikolu IX
   Proprjetà Intellettwali
   Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-protezzjoni adegwata u effikaċi tal-proprjetà intellettwali maħluqa u t-teknoloġija trasferita f'konformità mal-kooperazzjoni fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim skont il-ftehimiet u l-arranġamenti internazzjonali rilevanti u l-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fl-Awstralja u fl-Unjoni Ewropea, il-Komunità jew l-Istati Membri tagħhom.
   Artikolu X
   Skambju ta' informazzjoni
   1.   Il-Partijiet jistgħu jqiegħdu għad-dispożizzjoni ta' xulxin u ta' persuni fil-Komunità jew taħt il-ġurisdizzjoni tal-Gvern tal-Awstralja, informazzjoni għad-dispożizzjoni tagħhom dwar kwistjonijiet fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.
   Informazzjoni riċevuta minn kwalunkwe pajjiż terz skont termini li jipprevjenu l-forniment ulterjuri ta' tali informazzjoni għandha tkun eskluża mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.
   Informazzjoni meqjusa mill-Parti fornitriċi bħala ta' valur kummerċjali għandha tiġi pprovduta biss skont it-termini u l-kondizzjonijiet speċifikati mill-Parti fornitriċi.
   2.   Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu u jiffaċilitaw l-iskambju ta' informazzjoni bejn il-persuni fil-gurisdizzjoni tal-Gvern tal-Awstralja, minn naħa, u persuni fil-Komunità, min-naħa l-oħra, dwar kwistjonijiet fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.
   Informazzjoni fil-pussess ta' tali persuni għandha tiġi pprovduta biss bil-kunsens ta', u skont it-termini u l-kondizzjonijiet li jiġu speċifikati minn dawk il-persuni.
   3.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-prekawzjonijiet adatti kollha biex iżommu l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni riċevuta b'riżultat tat-tħaddim ta' dan il-Ftehim.
   Artikolu XI
   Implimentazzjoni tal-Ftehim
   1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu implimentati bona fede b’tali mod li jevita tfixkil, dewmien jew interferenzi żejda fl-attivitajiet nukleari fl-Awstralja u fil-Komunità u sabiex ikunu konsistenti mal-prattiki ta’ ġestjoni prudenti meħtieġa għall-kondotta ekonomika u sikura ta' attivitajiet nukleari.
   2.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma għandhomx jintużaw bil-għan li jfittxu vantaġġi kummerċjali jew industrijali, u lanqas li jinterferixxu fl-interessi industrijali jew kummerċjali, kemm domestiċi kif ukoll internazzjonali, ta' kull waħda mill-Partijiet jew ta' persuni awtorizzati, jew għal xi interferenza fil-politika nukleari ta' kwalunkwe Parti jew tal-Gvernijiet tal-Istati Membri tal-Komunità, lanqas li jfixklu l-promozzjoni tal-użi paċifiċi u mhux splussivi tal-enerġija nukleari, lanqas li jfixklu l-moviment ta’ oġġetti soġġetti għal jew innotifikati li għandhom isiru soġġetti għal dan il-Ftehim kemm jekk fi ħdan il-ġurisdizzjoni territorjali rispettiva tal-Partijiet kemm jekk bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità.
   3.   Il-kontabbiltà tal-materjal nukleari u tal-materjal mhux nukleari soġġetti għal dan il-Ftehim ser tkun ibbażata fuq il-funġibbiltà u l-prinċipji tal-proporzjonalità u l-ekwivalenza tal-materjal nukleari u tal-materjal mhux nukleari kif imniżżel fl-arranġamenti amministrattivi stabbiliti skont l-Artikolu XII ta' dan il-Ftehim.
   4.   Kwalunkwe emenda għaċ-Ċirkolari ta' Informazzjoni tal-IAEA msemmija fl-Artikoli I, IV, VI u VII ta' dan il-Ftehim għandu jkollha effett fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim biss meta l-Partijiet ikunu infurmaw lil xulxin bil-miktub, permezz ta' kanali diplomatiċi, li huma jaċċettaw tali emenda.
   Artikolu XII
   Arranġamenti Amministrattivi
   1.   L-awtoritajiet kompetenti taż-żewġ Partijiet għandhom jistabbilixxu arranġamenti amministrattivi sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni effikaċi tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.
   2.   Arranġament amministrattiv stabbilit skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jista' jiġi emendat kif determinat b'mod reċiproku bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti.
   Artikolu XIII
   Liġi applikabbli
   1.   Il-kooperazzjoni prevista f'dan il-Ftehim għandha tkun skont il-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ fl-Awstralja u fl-Unjoni Ewropea kif ukoll skont il-ftehimiet internazzjonali li l-Partijiet daħlu għalihom. Fil-każ tal-Komunità, il-liġi applikabbli tinkludi t-Trattat Euratom u l-leġislazzjoni dderivata minnu.
   2.   Kull Parti għandha tkun responsabbli lejn l-oħra biex tiżgura li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ikunu aċċettati u li jkun hemm konformità magħhom, fir-rigward tal-Awstralja, mill-intrapriżi governattivi kollha tagħha u mill-persuni kollha taħt il-ġurisdizzjoni tagħha li tkun ingħatatilhom awtorizzazzjoni skont dan il-Ftehim, u fir-rigward tal-Komunità, mill-persuni kollha fil-Komunità li tkun ġiet mogħtija l-awtorizzazzjoni lilhom skont dan il-Ftehim.
   Artikolu XIV
   Nuqqas ta' Konformità
   1.   Jekk kwalunkwe Parti jew Stat Membru tal-Komunità tikser/jikser kwalunkwe dispożizzjoni materjali tal-Ftehim, il-Parti l-oħra tista’ tissospendi jew ittemm, bis-sħiħ jew parzjalment, il-kooperazzjoni skont dan il-Ftehim permezz ta’ notifika bil-miktub għal dak il-għan.
   2.   Qabel ma waħda mill-Partijiet tieħu azzjoni għal dak il-għan, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-ħsieb li jieħdu deċiżjoni dwar jekk humiex meħtieġa miżuri korrettivi jew miżuri oħrajn, u jekk ikun hekk, il-miżuri li għandhom jittieħdu u ż-żmien li fih għandhom jittieħdu tali miżuri.
   3.   Sospensjoni jew terminazzjoni skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jittieħdu biss fejn jonqsu milli jiġu implimentati l-miżuri korrettivi jew miżuri oħra miftiehma fiż-żmien stipulat mill-Partijiet jew, f'każ li ma tinstabx soluzzjoni, wara li jkun għadda perijodu raġonevoli ta' żmien. F'tali każijiet, il-Parti fornitriċi għandha d-dritt li titlob lura l-materjal nukleari, il-materjal mhux nukleari, it-tagħmir u t-teknoloġija soġġetti għal dan il-Ftehim.
   4.   Fil-każ tad-detonazzjoni ta' apparat splussiv nukleari minn Stat Membru tal-Komunità mingħajr armi nukleari jew mill-Awstralja, għandhom japplikaw il-paragrafi 1 sa 3 ta' dan l-Artikolu.
   Artikolu XV
   Konsultazzjoni u arbitraġġ
   1.   Fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, rappreżentanti tal-Partijiet għandhom jiltaqgħu meta jkun meħtieġ sabiex jikkonsultaw ma' xulxin dwar kwistjonijiet li jitqajmu mill-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, sabiex jissorveljaw l-operat tiegħu u jiddiskutu arranġamenti addizzjonali ta' kooperazzjoni għal dawk previsti f'dan il-Ftehim. Tali konsultazzjonijiet jistgħu jieħdu l-forma wkoll ta' skambju ta' korrispondenza. B'mod speċifiku, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw qabel il-bidu ta' proġetti ġodda ta' arrikkiment jew ipproċessar mill-ġdid li huma rilevanti għall-materjal nukleari soġġett għal dan il-Ftehim.
   2.   Kull tilwim li jinqala’ mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim li ma jiġix solvut permezz ta’ negozjati jew b’mod ieħor miftiehem bejn il-Partijiet għandu, fuq it-talba ta’ waħda mill-Partijiet, jiġi ppreżentat quddiem tribunal tal-arbitraġġ li għandu jkun magħmul minn tliet arbitri. Kull Parti għandha taħtar arbitru wieħed u ż-żewġ arbitri hekk maħtura għandhom jeleġġu t-tielet wieħed, li ma jkunx ċittadin ta' waħda mill-Partijiet u li għandu jkun il-President. Jekk fi żmien tletin jum mit-talba għall-arbitraġġ, kwalunkwe Parti tkun għadha ma ħatritx arbitru, il-Parti l-oħra tista' titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja sabiex jappunta arbitru lill-Parti li ma tkunx ħatret wieħed. Jekk fi żmien tletin jum mill-ħatra jew nomina tal-arbitri għaż-żewġ Partijiet, it-tielet arbitru ma jkunx ġie elett, waħda mill-Partijiet tista' titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja biex jinnomina t-tielet arbitru. Maġġoranza tal-membri tat-tribunal tal-arbitraġġ għandhom jikkostitwixxu quorum, u d-deċiżjonijiet kollha għandhom isiru b’maġġoranza ta’ voti tal-membri kollha tat-tribunal tal-arbitraġġ. Il-proċedura tal-arbitraġġ għandha tkun stabbilita mit-tribunal. Id-deċiżjonijiet tat-tribunal għandhom ikunu vinkolanti fuq iż-żewġ Partijiet u għandhom jiġu implimentati minnhom. Ir-remunerazzjoni tal-arbitri għandha tkunu stabbilita fuq l-istess bażi ta' dik ta’ mħallfin ad hoc tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja.
   3.   Għall-fini ta' riżoluzzjoni tat-tilwim, għandu jintuża t-test bl-Ingliż ta' dan il-Ftehim.
   Artikolu XVI
   Dispożizzjonijiet Kumplementari
   Id-dispożizzjonijiet ta' kull ftehim ta' kooperazzjoni nukleari bilaterali fis-seħħ bejn l-Awstralja u l-Istati Membri tal-Komunità għandhom jitqiesu bħala kumplementari għal dan il-Ftehim u, fejn adatt, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom jeħdulhom posthom.
   Artikolu XVII
   Emendi
   1.   Fuq it-talba ta' waħda mill-Partijiet, il-Partijiet jistgħu jikkonsultaw lil xulxin dwar emendi possibbli għal dan il-Ftehim, b'mod partikolari biex iqisu l-iżviluppi internazzjonali fil-qasam tas-salvagwardji nukleari.
   2.   Dan il-Ftehim jista' jkun emendat jekk il-Partijiet jaqblu hekk.
   3.   Kwalunkwe emenda għandha tidħol fis-seħħ fid-data speċifikata mill-Partijiet, permezz ta' skambju ta' noti diplomatiċi bejn il-Partijiet li jinfurmaw lil xulxin li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tagħha ġew kompluti.
   L-Anness għal dan il-Ftehim jifforma parti integrali ta' dan il-Ftehim u jista' jiġi emendat skont dan l-Artikolu.
   Artikolu XVIII
   Dħul fis-seħħ u perijodu ta' validità
   1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika bil-miktub li l-proċeduri interni meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu tlestew mill-Partijiet.
   2.   Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ għal perijodu inizjali ta' tletin sena. Sussegwentement, dan il-Ftehim għandu jiġġedded awtomatikament għal perijodi addizzjonali ta' għaxar snin, għajr jekk, mill-inqas sitt xhur qabel l-iskadenza ta' tali perijodu addizzjonali, Parti ma tinnotifikax lill-Parti l-oħra permezz ta' skambju ta' noti diplomatiċi bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Ftehim.
   3.   Minkejja s-sospensjoni, it-terminazzjoni jew l-iskadenza ta' dan il-Ftehim jew ta' kwalunkwe kooperazzjoni għal kwalunkwe raġuni, l-obbligi fl-Artikoli III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII u XIII għandhom jibqgħu validi sakemm kwalunkwe materjal nukleari, materjal mhux nukleari jew tagħmir soġġett għal dawn l-Artikoli jibqa' fit-territorju tal-Parti l-oħra jew taħt il-ġurisdizzjoni tagħha jew kontroll fi kwalunkwe post jew sakemm jiġi stabbilit b’mod reċiproku mill-Partijiet skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu IV li tali materjal nukleari ma jistax jintuża aktar, jew ma jistax jiġi rkuprat għall-ipproċessar f'forma li fiha jista' jintuża, għal kwalunkwe attività nukleari rilevanti mil-lat tas-salvagwardji.
   4.   Dan il-Ftehim jissostitwixxi:
   
               a)
            
            
               Il-Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika fir-rigward tat-Trasferimenti ta' Materjal Nukleari mill-Awstralja lejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, magħmul fi Brussell fil-21 ta' Settembru 1981;
            
         
               b)
            
            
               L-Iskambju ta' Noti li jikkostitwixxi Arranġament Implimentattiv, fir-rigward tal-Iskambji ta' Obbligi Internazzjonali, għall-Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (EURATOM) li jikkonċerna t-Trasferimenti tal-Materjal Nukleari tal-21 ta' Settembru 1981, magħmul fi Brussell fit-8 ta' Settembru 1993;
            
         
               c)
            
            
               L-Iskambju ta' Noti li jikkostitwixxu Arranġament Implimentattiv, li jikkonċerna t-Trasferimenti tal-Plutonju, għall-Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (EURATOM) li jikkonċerna t-Trasferimenti tal-Materjal Nukleari tal-21 ta' Settembru 1981, magħmul fi Brussell fit-8 ta' Settembru 1993; kif ukoll
            
         
               d)
            
            
               L-Iskambju ta' Noti li jikkostitwixxi Arranġament Implimentattiv bejn il-Gvern tal-Awstralja u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (EURATOM) li jikkonċerna t-Trasferimenti tal-Plutonju fl-ambitu tal-Ftehim bejn il-Gvern tal-Awstralja u EURATOM li jikkonċerna t-Trasferimenti ta' Materjal Nukleari mill-Awstralja għall-Euratom, u li jakkumpanja l-Ittra Anċillari Nru 2, tal-21 ta' Settembru 1981, u l-Arranġament Implimentattiv li jikkonċerna t-Trasferimenti tal-Plutonju tat-8 ta' Settembru 1993.
            
         
      Magħmul f’żewġ kopji f'Kanberra fil-ħames jum ta' Settembru fis-sena elfejn u ħdax bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bit-Taljan, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Isvediż, u bl-Ungeriż, fejn kull test huwa ugwalment awtentiku.
      B’XHIEDA TA’ DAN, is-sottoskritti, awtorizzati kif adatt għal dan, iffirmaw il-Ftehim preżenti.
      
         
            F'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
         
         J. M. BARROSO
      
      
         
            Għall-Gvern tal-Awstralja
         
         J. GILLARD
      
   
   
      ANNESS A
      
         PROĊESSAR MILL-ĠDID
      
      Billi l-Artikolu VIII tal-Ftehim jipprevedi li l-materjal nukleari soġġett għa dan il-Ftehim (minn issa ’l quddiem imsejjaħ NMSA) għandu jiġi pproċessat mill-ġdid biss skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness.
      Il-Partijiet għal dan il-Ftehim,
      Jirrikonoxxu li s-separazzjoni, il-ħżin, it-trasportazzjoni u l-użu tal-plutonju jesiġu miżuri partikolari biex jitnaqqas ir-riskju tal-proliferazzjoni nukleari;
      Jirrikonoxxu r-rwol tal-ipproċessar mill-ġdid relatat mal-użu effiċjenti tal-enerġija, il-ġestjoni tal-materjali li jkun hemm fil-fjuwil irradjat jew użi oħra mhux splussivi paċifiċi inkluża r-riċerka;
      Xewqana li jimplimentaw b'mod prevedibbli u prattiku l-kondizzjonijiet miftiehma stabbiliti f'dan l-Anness, b'kont meħud tad-determinazzjoni tagħhom li jiżguraw l-avvanz tan-nonproliferazzjoni u l-ħtiġijiet fit-tul tal-programmi taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari tal-Partijiet;
      Determinati li jkomplu jappoġġaw l-iżvilupp ta' salvagwardji internazzjonali u ta' miżuri oħra rilevanti għall-ipproċessar mill-ġdid u għall-plutonju, inklużi miżuri internazzjonali li jippromwovu r-reżistenza għall-proliferazzjoni u l-protezzjoni fiżika effettiva;
      FTIEHMU KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      L-NMSA jista’ jiġi pproċessat mill-ġdid soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
      
                  a)
               
               
                  l-ipproċessar mill-ġdid għandu jsir għall-fini tal-użu tal-enerġija jew il-ġestjoni tal-materjali li jinsabu fil-fjuwil irradjat, skont il-programm taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari kif iddeterminat b'mod reċiproku permezz ta' konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti;
               
            
                  b)
               
               
                  deskrizzjoni ta' kwalunkwe programm taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari propost, inkluż id-dettalji dwar il-qafas ta' politika, legali u regolatorju rilevanti għall-ipproċessar u l-ħżin, l-użu u t-trasportazzjoni tal-plutonju għandha tiġi pprovduta mill-Parti li qed tipprevedi tali attivitajiet;
               
            
                  c)
               
               
                  il-plutonju rkuprat għandu jinħażen u jintuża skont il-programm taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari msemmi fil-paragrafu (a) hawn fuq; kif ukoll
               
            
                  d)
               
               
                  l-ipproċessar mill-ġdid u l-użu tal-plutonju rkuprat għal skopijiet oħra paċifiċi mhux splussivi inkluża r-riċerka għandu jitwettaq biss skont il-kondizzjonijiet iddeterminati flimkien bil-miktub bejn il-Partijiet wara konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 2 ta' dan l-Anness.
               
            Artikolu 2
      Il-konsultazzjonijiet għandhom isiru bejn il-Partijiet fi żmien erbgħin jum minn meta jirċievu talba minn waħda miż-żewġ Partijiet:
      
                  a)
               
               
                  sabiex jiġi rivedut l-operat tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness;
               
            
                  b)
               
               
                  sabiex jiġu kkunsidrati emendi għall-programm taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan l-Anness;
               
            
                  c)
               
               
                  sabiex jiġi kkunsidrat titjib fis-salvagwardji internazzjonali u tekniki oħra ta' kontroll inkluż l-istabbiliment ta' mekkaniżmi ġodda u aċċettati b'mod ġenerali fuq livell internazzjonali li huma rilevanti għall-ipproċessar mill-ġdid u għall-plutonju; jew
               
            
                  d)
               
               
                  sabiex jiġu kkunsidrati proposti għall-ipproċessar mill-ġdid, l-użu, il-ħżin u t-trasportazzjoni tal-plutonju rkuprat għal skopijiet oħra paċifiċi mhux splussivi inkluża r-riċerka.