CELEX: 31993R0958
Language: nl
Date: 1993-04-05
Title: Verordening (EEG) nr. 958/93 van de Raad van 5 april 1993 tot vaststelling van een communautaire procedure voor het beheer van de kwantitatieve invoerbeperkingen en voor het toezicht bij de invoer van textiel- en kledingprodukten uit bepaalde derde landen

Avis juridique important

|

31993R0958

Verordening (EEG) nr. 958/93 van de Raad van 5 april 1993 tot vaststelling van een communautaire procedure voor het beheer van de kwantitatieve invoerbeperkingen en voor het toezicht bij de invoer van textiel- en kledingprodukten uit bepaalde derde landen  

Publicatieblad Nr. L 103 van 28/04/1993 blz. 0001 - 0055

VERORDENING (EEG) Nr. 958/93 VAN DE RAAD van 5 april 1993 tot vaststelling van een communautaire procedure voor het beheer van de kwantitatieve invoerbeperkingen en voor het toezicht bij de invoer van textiel- en kledingprodukten uit bepaalde  derde landenDE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Gemeenschap met een aantal leverende landen overeenkomsten inzake de handel in textielprodukten heeft gesloten op basis van het Protocol voor de verlenging van de Multivezelovereenkomst; dat eveneens een aantal andere protocollen,  afspraken of specifieke invoerregelingen met bepaalde derde landen van toepassing zijn in het kader van associatieovereenkomsten en andere soorten preferentiële regelingen;  Overwegende dat die overeenkomsten, protocollen en regelingen onder andere bepalen dat de uitvoer van bepaalde textielprodukten van afdeling XI van de gecombineerde nomenclatuur uit de leverende landen naar de Gemeenschap onderworpen wordt aan op  communautair niveau vastgestelde kwantitatieve maxima of aan toezicht;  Overwegende dat een basiskenmerk van die overeenkomsten, protocollen en regelingen de instelling is van een stelsel van dubbele controles om de inachtneming van de vastgestelde kwantitatieve maxima te garanderen;  Overwegende dat artikel 8 A van het Verdrag bepaalt dat een interne markt tot stand wordt gebracht die een ruimte zonder binnengrenzen omvat waarin het vrije verkeer van goederen wordt gewaarborgd; dat om deze reden en mede gezien de door het Hof van  Justitie van de Europese Gemeenschappen vastgestelde beginselen, de bovenbedoelde overeenkomsten, protocollen en regelingen niet meer voorzien in een uitsplitsing van de communautaire kwantitatieve maxima in nationale subcontingenten;  Overwegende dat het noodzakelijk is een speciale beheersprocedure in te stellen voor de toepassing van de communautaire kwantitatieve maxima en het toezicht conform de overeenkomsten, protocollen en regelingen met de leverende landen;  Overwegende dat het wenselijk is dit gemeenschappelijke beheerssysteem zoveel mogelijk te decentraliseren door toe te staan dat invoervergunningen, zoals voorheen door de autoriteiten van de Lid-Staten worden afgegeven overeen-komstig het bij de  bovenbedoelde overeenkomsten, protocollen en regelingen ingestelde systeem van dubbele controles;  Overwegende echter dat het, aangezien de communautaire kwantitatieve maxima niet meer in nationale subcontingenten worden uitgesplitst, noodzakelijk is ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten geen invoervergunningen afgeven voor  hoeveelheden die de bij de overeenkomsten, protocollen of regelingen vastgestelde kwantitatieve maxima overschrijden;  Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten derhalve slechts invoervergunningen mogen afgeven nadat zij van de Commissie de bevestiging hebben ontvangen dat het totale communautaire kwantitatieve maximum waarvoor een importeur een  aanvraag bij die bevoegde autoriteiten heeft ingediend, nog niet is uitgeput;  Overwegende dat de Commissie de aanvragen waarvan de Lid-Staten kennis hebben gegeven, dient te bevestigen en zoveel mogelijk de totale hoeveelheid dient toe te wijzen waarvan kennis is gegeven;  Overwegende dat aanvragen waarvan de bevoegde autoriteiten kennis hebben gegeven aan de Commissie, geacht worden geldig te zijn indien daarin melding wordt gemaakt van het leverende derde land, de betrokken categorie textielprodukten, de in te voeren  hoeveelheid, het nummer van de uitvoervergunning en de Lid-Staat waar de inklaring zal geschieden;  Overwegende dat het, in afwachting van de instelling en de goede werking van het centrale computersysteem, noodzakelijk is te bepalen dat de Lid-Staten gedurende een beperkte periode geen invoervergunningen mogen afgeven die een bepaalde initiële  maximumhoeveelheid van de totale communautaire invoermaxima overschrijden; dat deze maximumhoeveelheid zal worden vastgesteld in bepaalde percentages van het communautaire contingent die voor iedere categorie produkten en voor elk betrokken derde land,  gelijk zijn;  Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten, met het oog op het doelmatige beheer van de communautaire kwantitatieve maxima en de vaststelling van de totale ingevoerde hoeveelheden van aan toezicht onderworpen produkten, gedurende deze  overgangsperiode regelmatig statistische gegevens over de afgegeven vergunningen dienen te verstrekken;  Overwegende dat de maximumhoeveelheden per Lid-Staat gedurende deze overgangsperiode aangepast moeten kunnen worden, ten einde rekening te houden met het aantal in de Lid-Staten aangevraagde invoervergunningen en met de benuttingsgraad van elk van de  betrokken kwantitatieve maxima;  Overwegende dat een comité de Commissie bij de tenuitvoerlegging van deze verordening dient bij te staan,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Algemene beginselen    Artikel 1  1. Deze verordening is van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage I genoemde textielprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen.  2. Voor de toepassing van lid 1 worden de textielprodukten van afdeling XI van de gecombineerde nomenclatuur ingedeeld in de categorieën die in bijlage I zijn genoemd.  3. Voor de toepassing van deze verordening geldt voor  "produkten van oorsprong" de definitie in de vigerende communautaire regelgeving ter zake en wordt de oorsprong van die produkten dienovereenkomstig vastgesteld.  Artikel 2  1. In deze verordening worden de regels en procedures vastgesteld voor het beheer van de kwantitatieve invoermaxima en voor het toezicht, die door de Gemeenschap zijn ingesteld in het kader van protocollen en bilaterale overeenkomsten met leverende  landen overeenkomstig de vigerende Multivezelovereenkomst of in het kader van afspraken of andere specifieke invoerregelingen die voorzien in een dubbele invoercontrole.  2. In bijlage II staan de kwantitatieve maxima vermeld die zijn vastgesteld bij de in lid 1 bedoelde overeenkomsten, protocollen, afspraken of specifieke invoerregelingen met derde landen waarop deze verordening van toepassing is. In bijlage III zijn de  onder het in lid 1 bedoelde toezicht vallende derde landen en categorieën produkten vermeld waarop deze verordening van toepassing is.  Artikel 3  1. Produkten waarop de kwantitatieve maxima of het toezicht als bedoeld in artikel 2 van toepassing zijn, kunnen in de Gemeenschap slechts in het vrije verkeer worden gebracht na overlegging van een door de autoriteiten van de Lid-Staten afgegeven  invoervergunning of gelijkwaardig document.  2. Om te voorkomen dat er invoervergunningen worden afgegeven voor hoeveelheden die het totale communautaire maximum per textielcategorie en per betrokken derde land overschrijden, geven de bevoegde autoriteiten invoervergunningen of gelijkwaardige  documenten slechts af wanneer zij van de Commissie de bevestiging hebben ontvangen dat de totale communautaire contingenten voor de categorieën textielprodukten en de betrokken derde landen waarvoor bij die autoriteiten invoervergunningen zijn  aangevraagd, nog niet zijn uitgeput.  Bijzondere regels voor het beheer van de communautaire maxima voor de invoer    Artikel 4  1. Voor de toepassing van artikel 3, lid 2, geven de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten de Commissie kennis van de ontvangen aanvragen voor invoervergunningen.  2. Een aanvraag is geldig indien daarin duidelijk het leverende derde land, de categorie textielprodukten, de in te voeren hoeveelheid, de Lid-Staat waar de goederen in het vrije verkeer zullen worden gebracht en het nummer van de uitvoervergunning zijn  vermeld. De Commissie geeft kennis van de hoeveelheden van het communautaire kwantitatieve maximum en, in voorkomend geval, van het betrokken submaximum, waarvoor de bevoegde autoriteiten invoervergunningen kunnen afgeven.  3. De kennisgeving door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten van de ontvangen aanvragen en de kennisgeving door de Commissie dat er hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, geschieden, individueel of per dag gegroepeerd, schriftelijk of per  telex, per telefax of met andere communicatiemiddelen zoals elektronica of telematica. Alle in lid 2 vermelde gegevens moeten daarin duidelijk zijn vermeld.  Artikel 5  Bij de toewijzing van de in artikel 4 bedoelde communautaire kwantitatieve maxima wijst de Commissie zoveel mogelijk de totale hoeveelheid toe die voor elke produktcategorie en elk betrokken derde land wordt aangevraagd.  Artikel 6  1. Zodra de bevoegde autoriteiten ervan in kennis worden gesteld dat een toegewezen hoeveelheid tijdens de geldigheidsduur van zes maanden van de invoervergunning niet is gebruikt, delen zij dit onmiddellijk aan de Commissie mede. Dergelijke ongebruikte  hoeveelheden worden automatisch overgeboekt naar de nog resterende hoeveelheid van het totale communautaire invoermaximum voor de betrokken produktcategorie en het betrokken derde land.  In het geval van Egypte en Malta is de geldigheidsduur van de invoervergunningen drie maanden, en in het geval van Turkije twee maanden.  2. De Lid-Staten kunnen in uitzonderlijke omstandigheden verzoeken dat de geldigheidsduur van invoervergunningen wordt verlengd. De Lid-Staten stellen de Commissie van de verlenging in kennis.  Artikel 7  Overgangsbepalingen   1. In afwijking van de artikelen 3 en 5 en totdat het computersysteem voor het beheer op communautair niveau van de in artikel 2 bedoelde invoermaxima is ingesteld en vlot functioneert, zorgen de bevoegde autoriteiten er bij de afgifte van  invoervergunningen voor de periode van 1 januari tot en met 31 maart 1993 voor in eerste instantie geen invoervergunningen af te geven voor hoeveelheden die meer bedragen dan ten hoogste 9 procent van het totale communautaire invoermaximum voor elke  produktcategorie en elk betrokken derde land, met uitzondering van Duitsland, waarvoor een percentage van 15, en van Griekenland, Ierland en Portugal, waarvoor een percentage van elk 5 geldt. Voor de drie Benelux-Staten samen bedraagt het percentage 9.   2. De resterende 16 procent van elk communautair invoermaximum vormt gedurende de in lid 1 vermelde periode een communautaire reserve. De Commissie wijst, op verzoek van een Lid-Staat, uit deze reserve grotere hoeveelheden dan de in lid 1 genoemde toe  indien dit nodig is om aan aanvragen voor invoervergunningen te voldoen.  3. Gedurende de in lid 1 genoemde periode verstrekken de bevoegde autoriteiten de Commissie ten minste om de twee weken statistische gegevens betreffende de totale hoeveelheden, voor elke produktcategorie en voor elk betrokken derde land waarvoor zij  invoervergunningen hebben afgegeven.  4. De Commissie kan, overeenkomstig de procedure van artikel 9, de einddatum 31 maart 1993 en de in lid 1 genoemde percentages herzien.  Artikel 8  Textielprodukten die onder deze verordening vallen en die vóór 1 januari 1993 zijn verzonden, vallen onder de regels inzake de afgifte van invoervergunningen die op het tijdstip van verzending van toepassing waren. Voor de toepassing van dit artikel  wordt de verzending geacht te hebben plaatsgevonden op de datum waarop zij in het vliegtuig, de trein, het voertuig of het schip worden geladen waarmee de uitvoer wordt verricht.  Besluitvormingsprocedure en slotbepalingen    Artikel 9  1. De Commissie wordt bijgestaan door een Comité bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie.  2. In de gevallen waarin wordt verwezen naar de in dit artikel omschreven procedure, leidt de voorzitter deze procedure bij het Comité in, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een Lid-Staat.  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het Comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het Comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie van de materie. Het Comité  spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij de stemming in het Comité worden de stemmen van  de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.  De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast wanneer zij in overeenstemming zijn met het advies van het Comité.  Wanneer de beoogde maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het Comité of indien geen advies is uitgebracht, dient de Commissie onverwijld bij de Raad een voorstel in betreffende de te nemen maatregelen. De Raad besluit met  gekwalificeerde meerderheid van stemmen.  Indien de Raad binnen een maand na de indiening van het voorstel bij de Raad geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatregelen door de Commissie vastgesteld.  3. Op verzoek van de voorzitter, die op eigen initiatief of op verzoek van een van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten handelt, onderzoekt het Comité elke andere kwestie die met de toepassing van deze verordening verband houdt.  Artikel 10  Wijzigingen van de bijlagen bij deze verordening die nodig mochten blijken om rekening te houden met de sluiting, de wijziging of het vervallen van overeenkomsten, protocollen, afspraken of individuele invoerregelingen met derde landen, of met  wijzigingen in de communautaire regels inzake statistieken, douaneregelingen of gemeenschappelijke invoerregelingen, worden vastgesteld overeenkomstig de in artikel 9 omschreven procedure.  Artikel 11  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1993.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Luxemburg, 5 april 1993.  Voor de Raad De Voorzitter N. HELVEG PETERSEN  BIJLAGE I   LIJST VAN PRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 1  (1)  1. Wegens het ontbreken van nauwkeurige gegevens over het materiaal waarvan de produkten van de categorieën 1 tot en met 114 zijn samengesteld, wordt ervan uitgegaan dat deze produkten uitsluitend zijn samengesteld uit wol of fijn haar, katoen, of  synthetische of kunstmatige vezels (2).  2. Kleding welke niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij laatstgenoemde ingedeeld.  3. De term  "babykleding" omvat kleding tot en met handelsmaat 86.   /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */     /* Tabellen: zie PB */    (1) Omvat slechts de categorieën 1 tot en met 114, met uitzondering van de Socialistische Republiek Viëtnam waarvoor de categorieën 1 tot en met 161 dienen te worden toegepast en van Polen, Hongarije, de Tsjechische en Slowaakse Federatieve  Republiek, Bulgarije en Roemenië waarvoor de categorieën 1 tot en met 123 dienen te worden toegepast. In geval van Polen, Hongarije, de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, Bulgarije en Roemenië zijn de categorieën 115 tot en met 123 in Groep  III B opgenomen.(2) In geval van de Socialistische Republiek Viëtnam worden de produkten van elke categorie bepaald door de draagwijdte van de GN-codes. Daar waar vóór de GN-code  "ex" staat, worden de produkten van elke categorie bepaald door de  strekking van de GN-code en van de dienovereenkomstige omschrijving.   BIJLAGE II    /* Tabellen: zie PB */    Aanhangsel    /* Tabellen: zie PB */    (1) Zie aanhangsel.       (2) Zie aanhangsel.       (3) Zie aanhangsel.       (4) Zie aanhangsel.       (5) Zie aanhangsel.       (6) Zie aanhangsel.       (7) Zie aanhangsel.       (8) Zie aanhangsel.       (9) Zie aanhangsel.       (10) Zie  aanhangsel.       (11) Zie aanhangsel.   BIJLAGE III    /* Tabellen: zie PB */    (1) GN-codes 5508 10 19, 5509 31 10, 5509 31 90, 5509 32 10 en 5509 32 90.(2) GN-codes 6207 91 00 en 6208 91 10.