CELEX: 31994R0622
Language: el
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 622/94 της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 1994 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

22. 3. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 78/ 1
                                                                  I
                                       (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 622/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 21ης Μαρτίου 1994
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 Έχοντας υπόψη :                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                     δαπάνες που προκύπτουν ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­          να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),           ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      υποβολής προσφορών,
 Εκτιμώντας :                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                    ΆρSρο 1
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
 fob ·
                                                                     εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
νους δικαιούχους 4 030 τόνους φυτικού ελαίου ·                       αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               μένοι.
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                                          ΑρSρο 2
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) ■ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 21 Μαρτίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/2                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                 22. 3 . 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                           ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ και E
               1 . Δράσεις αριθ-. ('): βλέπε παράρτημα II
               2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag· [τηλ. (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ : 36 41 701 · τέλεξ :
                    30960 ΝL ΕURΟΝ]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (8) (10): ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 3 930 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : πέντε (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (*)(') : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                   — Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   — Ενδείξεις στην αγγλική (A, B, Γ4 — Γ9, Γ12 — Γ18), γαλλική (ΓΙ , — Γ3, Δ4 — Δ7, E6, E8, E9) ισπανική (ΔΙ
                   — Δ3, El — E3 ) και πορτογαλική ( ΓΙΟ, ΓΙ 1 , E4, E5, E7 ) γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 5 — 12. 6. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 26. 6. 1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 6 — 10. 7.
                          1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ :
                  AGREC 22037 B ή 25670 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
           25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   Αριθ. L 78/3
                                                                       ΠΑΡΤΙΔΑ Z
              1 . Δράση αριθ. ('): 1236/93
              2. Πρόγραμμα : 1993
              3. Δικαιούχος (2): Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Appro­
                   visionnement et logistique, C.P.372, CH 1211 — Genève 19 (τηλ.: 73042 22, τέλεξ: 41 21 33 LRC CH, τελεφάξ :
                   733 03 95)
              4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχου : Société nationale de la Croix-Rouge haïtienne, place des Nations unies (Bicentenaire)
                  boîte postale 1337 Port-au-Prince, Haïti (WI) [τηλ.: (22 23) 1035 * τέλεφαξ: 1054 ■ τέλεξ : 203 00 01 cabine publique)]
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού ^): Αϊτή
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος : (3) (8) ( |0) βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [IIIΑΙ .α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III.A.2.2.6), III.A.2.3, και III.A.3]:
                  — πλαστικά δοχεία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά, από χαρτόνι·
                  Ενδείξεις στη γαλλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά.
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Assab (παρτίδα H) ■ La La Goulette (παρτίδα Θ)
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : entrepôt du Croix-Rouge haïtien, Immeuble
                  n0 18, Parc industriel Shodecosa, Port-au-Prince
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 9 — 29. 5. 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 26. 6. 1994
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 5 — 12. 6. 1994
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 10. 7. 1994
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών :/ 3. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 26. 6. 1994
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 24. 7. 1994
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/4                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               22. 3 . 94
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης το» διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                   AGREC 22037 B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /296 33 04]
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
             Σημειώσεις:
              C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              Q O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                   την υποβολή των προσφορών.
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                   4. 1991 , σ. 33.
              (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου 1II.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                   κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
              (7) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                   H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) ημέρες.
             (8) Παρτίδες A, Z, ΔΙ , Δ2, E2 και E3 : Τα έγγραφα (παρτίδα A : πιστοποιητικό ραδιενέργειας) πρέπει να επικυρώ­
                   νονται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του εμπορεύματος.
             (9) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                   O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                   κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                   ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορτ»
                  (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            ( ι0) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, υγειονομικό πιστο­
                  ποιητικό.
           (") O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                  BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 78/5
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
        Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n"                        País de destino
                 (en toneladas)      (en toneladas)
       Parti     Totalmængde           Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                       (tons)              (tons)
                 Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
       Partie                                                                             Bestimmungsland
                  (in Tonnen)         (in Tonnen)            Nr.
    Παρτίδα   Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες      Δράση αρι9.                      Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)         (σε τόνους)
        Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation
                   (in tonnes)         (in tonnes)           No                         Country of destination
        Lot
                Quantité totale   Quantités partielles    Action n°                      Pays de destination
                   (en tonnes)         (en tonnes)
       Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)     (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
       Partij        (in ton)                                                           Land van bestemming
                                         (in ton)            nr.
       Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                        País de destino
                (em toneladas)      (em toneladas)
        A             1 080           A 1 : 330           1176/93      Sudan
                                      A 2:        60      1177/93      Sudan
                                      A 3 : 690           1179/93      Sudan
        B             1 125           B 1 : 240           1405/93      Eritrea
                                      B 2 : 240           1406/93      Eritrea
                                      B 3 : 45            1407/93      Ethiopia
                                      B 4 : 600           1408/93      Ethiopia
        C               510           C 1 : 15            1409/93     Madagascar
                                      C 2 : 15            1410/93     Madagascar
                                     C 3 : 15             1411 /93    Madagascar
                                     C 4:       15        1412/93     Tanzania
                                     C 5 : 60            1413/93      Kenya
                                     C 6 : 15            1414/93      Uganda
                                     C 7 : 45            1415/93      Uganda
                                     C 8 : 30            1416/93      Uganda
                                     C 9 : 60            1417/93      Uganda
                                     C10 : 15            1418/93      Mozambique
                                     Cil : 15            1419/93      Mozambique
                                     Cl 2 :     15       1420/93      Zimbabwe
                                     C13 :      15       1421 /93     Zimbabwe
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/6                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        22. 3. 94
      Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n"                         País de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                       (tons)             (tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
     Partie
                                                            Nr.                          Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
    Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot       Total quantity    Partial quantities    Operation                      Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)           No
      Lot
               Quantité totale   Quantités partielles   Action n"                       Pays de destination
                   (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                      Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                     Land van bestemming
     Partij                             (in ton)
                     (in ton)                               nr.
      Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                         País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
                                      C14 :      30      1422/93      India
                                     Cl J :      15      1423/93      India
                                     Cl 6 :      90      1424/93      India
                                     C17 :       15      1425/93      India
                                     Cl 8 :      30      1426/93      India
       D                 975         D 1 : 240           1427/93      Nicaragua
                                     D 2 : 150           1428/93      Nicaragua
                                     D 3:        30      1429/93     El Salvador
                                     D 4 : 105          1430/93      Haïti
                                     D 5 : 105          1431 /93     Haïti
                                     D 6 : 240          1432/93      Haïti
                                     D 7 : 105          1433/93      Haïti
       E                 240         E 1 :      15      1456/93      Bolivia
                                     E 2:      75       1457/93      Peru
                                     E 3:      45       1458/93      Peru
                                     E 4:       15      1459/93      Brasil
                                     E 5:       15      1460/93      Brasil
                                     E 6:      15       1461 /93     Mauritanie
                                     E 7:      30       1462/93      Guinée-Bissau
                                     E 8:      15       1463/93      Bénin
                                     E 9:      15       1464/93      Bénin