CELEX: 21984A0716(01)
Language: mt
Date: 1984-06-15 00:00:00
Title: Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Ginea Ekwatorjali fuq is-sajd 'il barra mill-kosta tal-Ginea Ekwatorjali

Avviż Legali Importanti

|

21984A0716(01)

Official Journal L 188 , 16/07/1984 P. 0002 - 0006 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0141  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0141  Spanish special edition: Chapter 04 Volume 3 P. 0055  Portuguese special edition Chapter 04 Volume 3 P. 0055 

		Ftehimbejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Ginea Ekwatorjali fuq is-sajd 'il barra mill-kosta tal-Ginea EkwatorjaliIL-KOMUNITà EKONOMIKA EWROPEA, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala "il-Komunità", uIL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-GINEA EKWATORJALI, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala "il-Ginea Ekwatorjali",WARA LI KKUNSIDRAW l-ispirtu ta' kooperazzjoni li rriżulta mill-Konvenzjoni ta' Loma u r-relazzjonijiet tajba ta' kooperazzjoni bejn il-Komunità u l-Ginea Ekwatorjali,WARA LI KKUNSIDRAW ix-xewqa tal-Gvern tal-Ginea Ekwatorjali li jippromwovi l-isfruttament razzjonali tar-riżorsi tas-sajd tiegħu permezz ta' kooperazzjoni msaħħa,BILLI FTAKRU illi, fir-rigward tas-sajd, il-Ginea Ekwatorjali teżerċita is-sovranità jew ġurisdizzjoni tagħha fuq żona li testendi sa mitejn mil nawtiku minn xtutha,WAQT LI ĦADU F'KONSIDERAZZJONI l-ħidma tat-Tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Magħquda fuq il-Liġi tal-Baħar,DEĊIŻI li jħaddmu r-relazzjonijiet tagħhom bi spirtu ta' fiduċja u rispett għall-interessi ta' xulxin fil-qasam tas-sajd,BILLI XTAQU li jistabbilixxu termini u kondizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd ta' interess komuni għaż-żewġ partijiet,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-għan ta' dan il-Ftehim huwa li jistabbilixxi prinċipji u r-regoli li għandhom fil-futur jirregolaw, dak kollu li għandu x'jaqsam ma’ l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istati Membri tal-Komunità, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala "bastimenti tal-Komunità", fl-ibħra li fuqhom il-Ginea Ekwatorjali għandha sovranità jew ġurisdizzjoni fir-rigward tas-sajd, minn issa 'l quddiem magħrufa bħala "iż-żona tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali".Artikolu 2Il-Gvern tal-Ginea Ekwatorjali għandu jippermetti sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali skond dan il-Ftehim.Artikolu 31. Il-Komunità timpenja ruħha li tieħu l-passi kollha xierqa biex tassigura li l-bastimenti tagħha jkosservaw id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim u r-regoli u r-regolamenti li jirregolaw is-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali.2. L-awtoritajiet tal-Ginea Ekwatorjali għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar kull tibdil propost għar-regoli u regolamenti msemmija.Artikolu 41. Attivitajiet ta' sajd fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali jistgħu jsiru minn bastimenti tal-Komunità biss jekk awtorizzati mill-awtoritajiet tal-Ginea Ekwatorjali fuq talba tal-Komunità.2. Awtorizzazzjoni simili tkun suġġetta għal ħlas ta' piżijiet dovuti mis-sidien tal-bastimenti kkonċernati.3. L-ammont tal-piżijiet u l-metodi ta' ħlas għandhom ikunu kif speċifikat fl-Anness.Artikolu 5Il-Partijiet jimpenjaw ruħhom li jikkoordinaw l-azzjoni, jew direttament jew fl-ambitu ta' organizzazzjonijiet internazzjonali, biex jassiguraw il-maneġġar u l-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin, b'mod partikolari fl-Atlantiku tal-Lvant ċentrali u fir-rigward ta' speċi migratorji ħafna, u biex iħaffu ir-riċerka xjentifika rilevanti.Artikolu 6Bi tpattija għall-opportunitajiet ta' sajd mogħtija taħt l-Artikolu 2, il-Komunità għandha tipparteċipa, skond il-kondizzjonijiet u l-arranġamenti stipulati fil-Protokoll anness ma’ dan il-Ftehim, fit-twettiq ta' proġetti ta' żvilupp fil-Ginea Ekwatorjali, mingħajr preġudizzju għall-finanzjar li tirċievi l-Ginea Ekwatorjali taħt il-Konvenzjoni ta' Loma.Artikolu 7Il-Partijiet jaqblu li jidħlu f'konsultazzjonijiet fil-kas ta' tilwim dwar l-interpretazzjoni jew tħaddim ta' dan il-Ftehim.Artikolu 8Kumitat Konġunt għandu jiġi stabbilit biex jassigura li dan il-Ftehim ikun imħaddem tajjeb.Il-Kumitat għandu jiltaqa’ darba fis-sena, fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet Kontraenti, darba fil-Ginea Ekwatorjali u darba fil-Komunità.Artikolu 9Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jaffettwa jew jippreġudika b'xi mod il-veduti ta' xi waħda mill-Parti fir-rigward ta' xi materja relatata mal-Liġi tal-Baħar.Artikolu 10Dan il-Ftehim għandu jgħodd, min-naħa, għat-territorji li fihom it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea huwa mħaddem u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Ginea Ekwatorjali.Artikolu 11L-Anness u l-Protokoll jifformaw parti integrali ta' dan il-Ftehim u, kemm-il darba mhux speċifikat mod ieħor, referenza għal dan il-Ftehim għandha tikkostitwixxi referenza għalihom.Artikolu 12Dan il-Ftehim għandu jsir għal perjodu inizjali ta' tliet snin mid-data tad-dħul tiegħu fis-seħħ. Kemm-il darba waħda mill-partijiet ma titterminahx billi tagħti avviż għal dak il-għan sitt xhur qabel jagħlaq il-perjodu ta' tliet snin, għandu jibqa fis-seħħ għal perjodi oħra ta' sena, kemm-il darba ma jkunx iddenunzjat b'avviż mogħti ta' l-anqas tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perijodu simili ta' sena.F'dak il-kas il-Partijiet Kontraenti għandhom jidħlu f'negozjati biex jistabilixxu bi ftehim komuni x’emendi jew żidiet ma’ l-Anness jew il-Protokoll huma meħtieġa.Artikolu 13Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.Magħmul f'Malabo, fl-14 ta' Ġunju fis-sena elf disa’ mija u erba’ u tmenin, f'duplikati fil-lingwi Daniża, Olandiża, Ingliża, Franċiża, Griega Ġermaniża, Taljana u Spanjola, kull wieħed minn dawn it-testi huwa ugwalment awtentiku.For Rådet for De europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινoτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenEn nombre del Consejo de las Comunidades Europeas+++++ TIFF +++++For regeringen for republikken ÆkvatorialguineaFür die Regierung der Republik ÄquatorialguineaΓια την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισημερινής ΓουινέαςFor the Government of the Republic of Equatorial GuineaPour le gouvernement de la république de Guinée équatorialePer il governo della Repubblica della Guinea equatorialeVoor de Regering van de Republiek Equatoriaal GuineeEn nombre del Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------L-ANNESSKondizzjonijiet għat-twettieq ta' attivitajiet ta' sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali1. L-awtoritajiet rilevanti tal-Komunità għandhom jibagħtu, bħala regola tliet xhur qabel id-data tal-bidu tal-perjodu mitlub ta' validità, il-lista tal-bastimenti li se jistadu taħt il-Ftehim matul it-tnax-il xahar ta' wara.2. Il-piżijiet li hemm previsti fl-Artikolu 4 tal-Ftehim u pagabbli mis-sidien tal-bastimenti msemmija f'numru 1 hawn fuq huma stabbiliti għal 20 EKU għal kull tonnellata maqbuda miż-żona ta' sajd tal-Ginea Ekwatorjali.3. Ladarba l-Ftehim jidħol fis-seħħ, is-somma ta' 40000 EKU għandha titħallas mis-sidien tal-bastimenti lit-Teżor tal-Ginea Ekwatorjali bħala ħlas bil-quddiem fuq il-piżijiet.4. Prospett proviżjonali tal-piżijiet dovuti fir-rigward ta' kull sena ta' sajd għandu jitfassal fl-aħħar ta' kull sena kalendarja, fuq il-bażi ta' prospetti proviżjonali ta' qbid magħmula mis-sidien tal-bastimenti u mibgħuta fl-istess ħin lill-awtoritajiet tal-Ginea Ekwatorjali u lill-awtoritajiet rilevanti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej. L-ammont korrispondenti għandu jitħallas lit-Teżor tal-Ginea mhux aktar tard mill-31 ta' Diċmbru tas-sena kurrenti.Il-prospett finali tal-piżijiet dovuti fir-rigward tas-sena ta' sajd għandu jitfassal mill-awtoritajiet rilevanti tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fid-dawl tas-sitwazzjoni tal-qabda kif stabbilita mill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn ta' l-Atlantiku għas-sena tas-sajd in kwistjoni.Is-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu mgħarrfa dwar il-prospett u għandu jkollhom 30 jum biex iħarsu l-obbligazzjonijiet finanzjarji tagħhom.5. Meta l-Ftehim jagħlaq, is-somma mħallsa bil-quddiem għandha titnaqqas mill-aħħar ħlas.6. Qabel ma l-Ftehim jidħol fis-seħħ, l-awtoritajiet tal-Ginea għandhom jagħtu notifika ta' l-arranġamenti għall-ħlas tal-piżijiet, u b'mod partikolari il-kontijiet bankarji u l-muniti li għandhom jintużaw.7. Waqt li jkunu jagħmlu attivitajiet ta' sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali l-bastimenti għandhom jikkomunikaw ma' l-istazzjon tar-radju ta' Annobon (sinjal tas-sejħa: 3 CA-24) ir-riżultat ta' kull ġibda tax-xibka.Il-bastimenti għandhom itellgħu abbord osservaturi fuq talba ta' l-awtoritajiet tal-Ginea Ekwatorjali. Osservatur m'għandux ikun preżenti għal aktar ħin milli hu meħtieġ biex jagħmel spot checks fuq il-qabdiet.--------------------------------------------------Protokollbejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tal-Ginea EkwatorjaliArtikolu 1Skond l-Artikolu 2 tal-Ftehim u għall-perjodu tat-tħaddim ta' dan il-Protokoll, awtorizzazzjoni għas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali għandha tingħata lil 27 bastiment bil-friżer li jbaħħru fl-oċean.Barra minn dan u fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet, ċerti awtorizzazzjonijiet oħra jistgħu jingħataw għal kategoriji oħra ta' bastimenti tas-sajd fuq termini li għandhom jiġu definiti ġewwa l-Kumitat Konġunt.Artikolu 2Il-kontribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandha tkun iffissata f'ammont ta' rata fissa ta' mhux anqas minn 180000 EKU kull sena. Dan l-ammont għandu jkopri l-attivitajiet tas-sajd sa qabda ta' 4000 tonnellata tonn; jekk il-volum tal-qbid mill-bastimenti tal-Komunità fiż-żoni tas-sajd tal-Ginea Ekwatorjali jisboq din il-kwantità, l-ammont imsemmi qabel għandu jiżdied skond dan.--------------------------------------------------