CELEX: 62016CN0212
Language: sl
Date: 2016-04-15 00:00:00
Title: Zadeva C-212/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vergabekammer Südbayern (Nemčija) 15. aprila 2016 – DUK Versorgungswerk eV und Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH

11.7.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 251/8
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vergabekammer Südbayern (Nemčija) 15. aprila 2016 – DUK Versorgungswerk eV und Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
   (Zadeva C-212/16)
   (2016/C 251/11)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Vergabekammer Südbayern
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Vlagatelja: DUK Versorgungswerk eV, Gothaer Pensionskasse AG
   
      Nasprotna stranka: BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH
   
      Intervenienta: Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder, VBG Verwaltungs-Berufsgenossenschaft
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je združljivo z zagotavljanjem učinkovitega sodnega varstva za namene člena 1(3) in člena 2d(1)(a) Direktive 89/665/EGS (1), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2007/66/ES (2), to, da oseba, ki se sklicuje na neveljavnost naročila, ki je bilo oddano, ne da bi bil prej v Uradnem listu Evropske unije objavljen javni razpis, kljub nevarnosti za nastanek škode ne more začeti revizijskega postopka, ker je javni naročnik, ki je oddal naročilo, ne da bi v Uradnem listu Evropske unije objavil obvestilo, in ki ni izvedel postopka javnega naročanja v skladu s predpisi, storitev, ki jo je treba opraviti, z izjavo v revizijskem postopku zavezujoče določil tako, da je subjekt, ki ugovarja, ne bi mogel opraviti?
            
         
               2.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ali gre za bistveno spremembo pogodbe v smislu sodne prakse Sodišča (sodba z dne 19. junija 2008 v zadevi C-454/06, Pressetext), če javno podjetje, ki je nastalo z izločitvijo iz drugega javnega podjetja, v okviru prenosa dela obrata v smislu Direktive 2001/23/ES (3) z izvajalcem storitev poklicnega pokojninskega zavarovanja, ki je do zdaj opravljal te storitve glede javnega podjetja-odsvojitelja, sklene novo pogodbo o poklicnem pokojninskem zavarovanju, ki je enaka prvotni pogodbi glede zagotavljanja pravic prenesenih delavcev iz naslova poklicnega pokojninskega zavarovanja za primer starosti in invalidnosti, in če izločeno javno podjetje obvladuje javno podjetje-odsvojitelj, ki je edini lastnik?
                        
                     Če je odgovor na točko (a) drugega vprašanja pritrdilen:
               
                           (b)
                        
                        
                           Ali je mogoče uvesti postopek s pogajanji brez predhodne objave v skladu s členom 31(1)(b) Direktive 2004/18/ES (4) z zgolj enim gospodarskim subjektom (in sicer z dosedanjim izvajalcem storitev glede javnega podjetja-odsvojitelja), če delavci tega podjetja s prenosom obrata postanejo delavci izločenega javnega podjetja in bi lahko v skladu s pogodbami o zaposlitvi, prenesenimi brez spremembe v skladu s členom 3(1) Direktive 2001/23/ES, v povezavi z obstoječo poslovno prakso, od svojega novega delodajalca v skladu z nacionalnim delovnim pravom zahtevali, da storitve poklicnega pokojninskega zavarovanja izvaja dosedanji izvajalec storitev, pri katerem so pred prenosom obrata pridobili pričakovane pravice?
                        
                     Če je odgovor na vprašanje (b) nikalen:
               
                           (c)
                        
                        
                           Ali lahko javni naročnik, ki pred oddajo javnega naročila v Uradnem listu Evropske unije ni objavil javnega razpisa in ni izvedel postopka javnega naročanja iz člena 28 Direktive 2004/18/ES, pred izvedbo postopka javnega naročanja po predpisih svojo pravico do opredelitve storitev – brez kršitve načel konkurence, preglednosti in enakega obravnavanja, kot izhajajo iz prava o javnem naročanju – uresniči tako, da pri določitvi načina izvajanja poklicnega pokojninskega zavarovanja določi tudi način financiranja bodočega izvajalca storitev? Ali lahko javni naročnik tako določi, da se lahko storitve opravljajo le v obliki pokojninskih skladov, ki se financirajo s prispevki, in s tem izključi pokojninske sklade, ki se financirajo z vplačili za naložbe, čeprav se njihove storitve v razmerju do zavarovanih delavcev na podlagi nacionalnega delovnega prava in člena 3(1) Direktive 2001/23/ES ne smejo razlikovati?
                        
                     Če je odgovor na vprašanje (c) pritrdilen:
               
                           (d)
                        
                        
                           Ali to velja pred iztekom roka za prenos Direktive 2014/24/EU (5), če bi to pomenilo, da bi lahko samo en gospodarski subjekt (in sicer dosedanji izvajalec storitev) opravljal to storitev, ali pa mora javni naročnik, ki želi izvesti postopek s pogajanji brez predhodne objave z zgolj enim gospodarskim subjektom v skladu s členom 31(1)(b) Direktive 2004/18/ES, že pred iztekom roka za prenos Direktive 2014/24/EU pri opredelitvi storitev preveriti, ali ni ustrezne alternative ali nadomestila in ali neobstoj konkurence ni posledica umetnega omejevanja parametrov javnega naročila, kot izhaja iz člena 32(2)(b), drugi pododstavek, Direktive 2014/24/EU?
                        
                     
         
      (1)  Direktiva Sveta z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje (UL L 395, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 1, str. 246)
   
      (2)  Direktiva 2007/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o spremembi direktiv Sveta 89/665/EGS in 92/13/EGS glede izboljšanja učinkovitosti revizijskih postopkov oddaje javnih naročil (UL L 335, str. 31)
   
      (3)  Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 98)
   
      (4)  Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL L 134, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 7, str. 132)
   
      (5)  Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL L 94, str. 65)