CELEX: 22000A1005(01)
Language: el
Date: 2000-10-05 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001

Avis juridique important

|

22000A1005(01)

Συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 250 της 05/10/2000 σ. 0031 - 0047

Συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολώνσχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και την χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001A. Επιστολή της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της ΓουινέαςΚύριε...,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας είναι έτοιμη να εφαρμόσει προσωρινά το εν λόγω πρωτόκολλο από 1ης Ιανουαρίου 2000 εν αναμονή της έναρξης ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 16 της αλιευτικής συμφωνίας, υπό τον όρο ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν την 30ή Ιουνίου 2000.Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΓουινέαςB. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε...,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:"Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας είναι έτοιμη να εφαρμόσει προσωρινά το εν λόγω πρωτόκολλο από 1ης Ιανουαρίου 2000 εν αναμονή της έναρξης ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 16 της αλιευτικής συμφωνίας, υπό τον όρο ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν την 30ή Ιουνίου 2000.Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή."Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση.Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης