CELEX: 42006X1227(02)
Language: sk
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Predpis č. 55 Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK/OSN) – Jednotné ustanovenia pre homologizáciu mechanických spojovacích komponentov súprav vozidiel

L 373/50         SK             Úradný vestník Európskej únie                      27.12.2006

 Právny účinok podľa medzinárodného verejného práva majú iba pôvodné texty Európskej
hospodárskej komisie OSN. Stav a dátum nadobudnutia platnosti tohto predpisu je potrebné
 skontrolovať v poslednej verzii dokumentu EHK/OSN TRANS/WP.29/343/Rev.X dostupnej
     na: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.

 Predpis č. 55 Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov
     (EHK/OSN) – Jednotné ustanovenia pre homologizáciu mechanických
                   spojovacích komponentov súprav vozidiel

                                Dodatok 54: Predpis č. 55

                                         Revízia 1

Obsahuje platný text vrátane:

série zmien 01 – dátum nadobudnutia platnosti: 16. september 2001
korigenda 1 k sérii zmien 01, uvedeného v depozitárnom oznámení C.N.602.2002.TREATIES-1
z 13. júna 2002

1.          ROZSAH PÔSOBNOSTI
1.1.        Tento predpis stanovuje požiadavky, ktoré majú spĺňať mechanické
            spojovacie zariadenia a komponenty, aby sa mohli považovať
            medzinárodne za vzájomne zlučiteľné.

1.2.        Tento predpis sa vzťahuje na zariadenia a komponenty určené pre:
1.2.1.      motorové vozidlá a prívesy určené na vytvorenie súpravy vozidiel 1
1.2.2.      motorové vozidlá a prívesy určené na vytvorenie kĺbových vozidiel 1 tam,
            kde vertikálne zaťaženie, ktorým pôsobí na motorové vozidlo príves
            nepresahuje 200 kN.

1.3.        Tento predpis sa vzťahuje na:

1.3.1.      štandardné zariadenia a komponenty definované v odseku 2.3.,

1.3.2.      neštandardné zariadenia a komponenty definované v odseku 2.4.,

1.3.3.      neštandardné rôzne zariadenia a komponenty definované v odseku 2.5.

2.          DEFINÍCIE
            Na účely tohto predpisu:

2.1.        Pojem „mechanické spojovacie zariadenia a komponenty“ predstavujú
            všetky tie prvky na ráme, na nosných častiach karosérie a na podvozku
            motorového vozidla a prívesu, pomocou ktorých sú spojené tak, aby
            vytvorili súpravu vozidiel alebo kĺbové vozidlá. Zahŕňajú pevné alebo
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/51

             odpojiteľné časti, ktoré slúžia na pripojenie alebo činnosť mechanického
             spojovacieho zariadenia alebo komponentu.

2.2.         Požiadavka samočinného spojenia je splnená vtedy, ak zacúvanie ťažným
             vozidlom proti prívesu zabezpečí bez vonkajšieho zásahu úplné
             zapadnutie spojenia, samočinné uzamknutie a indikáciu správneho
             uzamknutia.

             V prípade hákových spojení je požiadavka samočinného spojenia splnená
             vtedy, ak sa spájacie zamkýnacie zariadenie otvorí alebo uzavrie bez
             vonkajšieho zásahu po zasunutí oka oja do háku.

2.3.         Štandardné mechanické spojovacie zariadenia a komponenty spĺňajú
             štandardné rozmery a charakteristické hodnoty stanovené v tomto
             predpise. V rámci svojej triedy sú vzájomne zameniteľné nezávisle od
             výrobcu.

2.4.         Neštandardné mechanické spojovacie zariadenia a komponenty nespĺňajú
             vo všetkých ohľadoch štandardné rozmery a charakteristické hodnoty
             stanovené v tomto predpise, ale môžu sa pripojiť k štandardným
             spojovacím zariadeniam a komponentom v príslušnej triede.

2.5.         Neštandardné rôzne mechanické spojovacie zariadenia a komponenty
             nespĺňajú štandardné rozmery a charakteristické hodnoty stanovené
             v tomto predpise a nemôžu byť pripojené k štandardným spojovacím
             zariadeniam a komponentom. Zahŕňajú napríklad zariadenia, ktoré
             nezodpovedajú žiadnej z tried A až L a T uvedeným v odseku 2.6, ako sú
             zariadenia určené na použitie pre mimoriadne ťažkú prepravu a rôzne
             zariadenia spĺňajúce existujúce vnútroštátne normy.

2.6.         Mechanické spojovacie zariadenia a komponenty sa klasifikujú podľa
             typu takto:

2.6.1.       Trieda A: Spojovacie gule a konzoly používajúce sférické zariadenie
             s priemerom 50 mm a konzoly na ťažnom vozidle na pripojenie k prívesu
             pomocou spojovacej hlavice – pozri prílohu 5 odsek 1.
2.6.1.1.     Trieda A 50-1 až A 50-5: Štandardné spojovacie gule s priemerom 50 mm
             so skrutkovým upevnením prírubového typu.
2.6.1.2.     Trieda A 50-X: Neštandardné spojovacie gule a konzoly s priemerom 50
             mm.

2.6.2.       Trieda B: Spojovacie hlavice upevnené na oje prívesov určené na spojenie
             so spojovacou guľou s priemerom 50 mm na ťažnom vozidle – pozri
             prílohu 5 odsek 2.

2.6.2.1.     Trieda B 50-X: Neštandardné spojovacie hlavice s priemerom 50 mm.

2.6.3.       Trieda C: Závesy s čapom s priemerom 50 mm s hubicou a
             so samočinným uzatváracím a uzamkýnacím čapom na ťažnom vozidle
             určené na pripojenie k prívesu pomocou oka oja – pozri prílohu 5 odsek 3.
 ---pagebreak--- L 373/52       SK            Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

2.6.3.1.   Trieda C 50-1 až 50-7: Štandardné závesy s čapom s priemerom 50 mm.

2.6.3.2.   Trieda C 50-X: Neštandardné závesy s čapom s priemerom 50 mm.

2.6.4.     Trieda D: Oko oja s paralelným otvorom vhodným pre čap s priemerom
           50 mm a upevnené na oje prívesov určené na spojenie so samočinnými
           závesmi – pozri prílohu 5 odsek 4.

2.6.4.1.   Trieda D 50-A: Štandardné oko oja s čapom s priemerom 50 mm pre
           zvarované upevnenie .

2.6.4.2.   Trieda D 50-B: Štandardné oko oja s čapom s priemerom 50 mm pre
           závitové upevnenie.

2.6.4.3.   Trieda D 50-C a 50-D: Štandardné oko oja s čapom s priemerom 50 mm
           pre skrutkové upevnenie.

2.6.4.4.   Trieda D 50-X: Neštandardné oko oja s čapom s priemerom 50 mm.

2.6.5.     Trieda E: Neštandardné oje pozostávajúce z nábehových zariadení a
           podobné časti vybavenia montované na prednú časť ťahaného vozidla
           alebo na podvozok vozidla, ktoré je vhodné na pripojenie k ťažnému
           vozidlu pomocou oka oja, spojovacích hlavíc a podobných spojovacích
           zariadení – pozri prílohu 5 odsek 5.

           Oje môže byť sklopené, aby sa mohlo voľne pohybovať vo vertikálnej
           rovine a tým nebolo vystavené žiadnemu vertikálnemu zaťaženiu alebo je
           fixované vo vertikálnej rovine takže znáša vertikálne zaťaženie (tuhé oje).
           Tuhé oje môžu byť montované buď úplne tuho alebo pružne.

           Oje môže pozostávať z viac ako z jedného komponentu a môže byť
           nastaviteľné alebo zalomené.

           Tento predpis sa týka len oja tvoriaceho samostatnú jednotku, ktorá nie je
           časťou podvozku ťahaného vozidla.

2.6.6.     Trieda F: Neštandardné nosníky pozostávajúce zo všetkých komponentov
           a zariadení umiestnených medzi spojovacími zariadeniami, ako sú
           spojovacie gule, závesy a rám (napr. zadná priečka rámu), nosná karoséria
           alebo podvozok ťažného vozidla - pozri prílohu 5 odsek 6.

2.6.7.     Trieda G: Točnice sú kotúčové spojovacie zariadenia so samočinným
           uzáverom, sú upevnené na ťažnom vozidle návesným čapom s priemerom
           50 mm a slúžia na spojenie s návesom – pozri prílohu 5 odsek 7.

2.6.7.1.   Trieda G 50: Štandardné točnice s čapom s priemerom 50 mm.

2.6.7.2.   Trieda G 50-X: Neštandardné točnice s čapom s priemerom 50 mm.

2.6.8.     Trieda H: Návesné čapy s priemerom 50 mm sú spojovacie zariadenia
           montované na náves na spojenie s točnicou ťažného vozidla - pozri
           prílohu 5 odsek 8.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                    L 373/53

2.6.8.1.     Trieda H 50-X: Neštandardné návesné čapy s priemerom čapu 50 mm.

2.6.9.       Trieda J: Neštandardné montážne dosky pozostávajúce zo všetkých
             komponentov a zariadení používaných pre upevnenie točníc na rám alebo
             podvozok ťažného vozidla. Montážna doska môže byť horizontálne
             pohyblivá t. j. vytvoriť posuvnú točnicu - pozri prílohu 5 odsek 9.

2.6.10.      Trieda K: Štandardné hákové spojenia určené na použitie s príslušným
             toroidným okom oja typu triedy L - pozri prílohu 5 odsek 10.

2.6.11.      Trieda L: Štandardné toroidné oko oja určené na použitie s príslušnými
             hákovými spojovacími zariadeniami typu triedy K - pozri prílohu 5 odsek
             4.

2.6.12.      Trieda S: Zariadenia a komponenty, ktoré nevyhovujú žiadnej z predtým
             uvedených tried A až L alebo T a ktoré sa používajú napr. na zvláštnu
             ťažkú prepravu alebo sú to zariadenia špecifické pre určité krajiny a
             vzťahujú sa na ne existujúce vnútroštátne normy.

2.6.13.      Trieda T: Neštandardné, nesamočinné, jednoúčelové spojovacie
             zariadenia typu oja, ktoré je možné oddeliť iba použitím náradia a ktoré sa
             zvyčajne používajú pre prívesy na dopravu osobných automobilov. Môžu
             sa schváliť ako páry.

2.7.         Riadiace kliny sú zariadenia alebo komponenty montované na návesoch,
             ktoré korigujú trajektóriu návesu v súvislosti s točnicou.

2.8.         Diaľkové ovládacie zariadenia sú zariadenia a komponenty, ktoré
             umožňujú ovládať spojovacie zariadenie z bočnej strany vozidla alebo
             z kabíny vozidla.

2.9.         Diaľkové oznamovače sú zariadenia a komponenty, ktoré oznamujú
             vodičovi vozidla v jeho kabíne, že spojovacie zariadenie bolo účinné a že
             boli zapojené bezpečnostné zariadenia.

2.10.        Pojem „typ spojovacieho zariadenia alebo komponentu“ znamená
             zariadenie alebo komponent, ktoré sa nelíšia v takých podstatných
             aspektoch ako sú:

2.10.1.      obchodný názov alebo značka výrobcu alebo dodávateľa;

2.10.2.      trieda spojovacieho zariadenia ako je definovaná v odseku 2.6.;

2.10.3.      vonkajší tvar alebo hlavné rozmery alebo iné základné rozdiely
             v konštrukcii vrátane použitých materiálov a

2.10.4.      charakteristické hodnoty D, Dc, S, V a U definované v odseku 2.11.

2.11.        Charakteristické hodnoty D, Dc, S, V a U sú definované alebo stanovené
             takto:
 ---pagebreak--- L 373/54           SK           Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

2.11.1.     Hodnota D alebo Dc, je teoretickou referenčnou hodnotou pre horizontálne
            sily vo ťažnom vozidle a prívese a používa sa ako základ pre horizontálne
            zaťaženia v dynamických testoch.

            Pre mechanické spojovacie zariadenia a komponenty nevhodné na
            prenášanie vertikálnych nosných zaťažení je hodnota:

                     TxR
            D=g          KN
                     T+R

            Pre mechanické spojovacie zariadenia a komponenty pre prívesy s
            nápravou v strede, ako je definované v 2.13, je hodnota:

                     TxC
            DC = g       KN
                     T+R

            Pre točnice triedy G, návesné čapy triedy H a dosky triedy J, ako je
            definované v odesku 2.6., je hodnota:

                      0,6 xTxR
            D=g                KN
                     T + R −U

            kde:

            T je technicky prípustná maximálna hmotnosť ťažného vozidla v tonách
            vrátane, ak je to nevyhnutné, vertikálneho zaťaženia prívesu s nápravou v
            strede.

            R je technicky prípustná maximálna hmotnosť úplného prívesu s ojom
            voľným pre pohyb vo vertikálnej rovine alebo technicky prípustná
            maximálna hmotnosť návesu2.

            C je hmotnosť v tonách nápravového zaťaženia prívesu s nápravou v
            strede, ako je definovaná v odseku 2.13., keď spojený s ťažným vozidlom
            a má technicky prípustnú maximálnu hmotnosť 2. Pre kategóriu prívesov
            so strednou nápravou O1 a O2 3 určuje technicky prípustnú maximálnu
            hmotnosť výrobca ťažného vozidla.

            g je gravitačné zrýchlenie (predpokladá sa 9,81 m/s2)

            U ako je definované v odseku 2.11.2.

            S ako je definované v odseku 2.11.3.

2.11.2.     Hodnota U je vertikálna hmotnosť v tonách, ktorou pôsobí na točnicu
            návesom s technicky prípustnou maximálnou hmotnosťou 2.

2.11.3.     Hodnota S je vertikálna hmotnosť v kilogramoch, pôsobiaca na spojovacie
            zariadenie za statických podmienok pri prívese s nápravou v strede, ako je
2
 Hmotnosť T a R a technicky prípustná maximálna hmotnosť môžu byť vyššie ako je prípustná
maximálna hmotnosť predpísaná vnútroštátnymi právnymi predpismi.
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SK           Úradný vestník Európskej únie                   L 373/55

             definované v odseku        2.13.,   s   technicky   prípustnou   maximálnou
             hmotnosťou 2.

2.11.4.      Hodnota V je teoretická referenčná hodnota amplitúdy vertikálnej sily
             pôsobiaca spojovacie zariadenie prívesu s nápravou v strede s technicky
             prípustnou maximálnou hmotnosťou presahujúcou 3,5 ton. Hodnota V sa
             berie ako základňa pre vertikálne zaťaženia v dynamických testoch.

                  axCxX 2
             V=           (pozri poznámku nižšie)
                    L2

             kde:

             a je ekvivalentné vertikálne zrýchlenie na spojovacom zariadení závislé na
             druhu zavesenia zadnej nápravy ťažného vozidla.

             Pre vzduchové zavesenie (alebo ekvivalentné zavesenia s rovnocennými
             charakteristikami tlmenia)

             a = 1,8 m/s2

             Pre ostatné druhy zavesenia:

             a = 2,4 m/s2

             X je dĺžka ložnej plochy prívesu v metroch (pozri obrázok 1),

             L je vzdialenosť od stredu oka oja k stredu zmontovanej nápravy
             v metroch (pozri obrázok 1)

             Poznámka: (ak je výsledkom hodnota menšia než 1,0, použije sa hodnota
             rovná aspoň 1)

             X2
                ≥ 1,0
             L2

                  Obrázok 1 – Rozmery prívesu s nápravou v strede
 ---pagebreak--- L 373/56       SK             Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

2.12.      Symboly a definície použité v prílohe 6 tohto predpisu.

           AV = maximálne prípustné nápravové zaťaženie riadenej nápravy
           v tonách.

           C = hmotnosť prívesu s nápravou v strede v tonách – pozri odsek 2.11.1.
           tohto predpisu.

           D = hodnota D vyjadrená v kN – pozri odsek 2.11.1. tohto predpisu.

           DC = hodnota DC vyjadrená v kN pre prívesy s nápravou v strede– pozri
           odsek 2.11.1. tohto predpisu.

           R = hmotnosť ťahaného vozidla v tonách – pozri odsek 2.11.1. tohto
           predpisu.

           T = hmotnosť ťažného vozidla v tonách – pozri odsek 2.11.1. tohto
           predpisu.

           Fa = statická zdvihová sila v kN.

           Fh = horizontálna zložka testovacej sily v pozdĺžnej osi vozidla v kN.

           Fs = vertikálna zložka testovacej sily v kN.

           S = statické vertikálne zaťaženie v kg.

           U= stanovené vertikálne zaťaženie točnice v tonách.

           V = hodnota V v kN – pozri odsek 2.11.4. tohto predpisu.

           a = ekvivalent vertikálneho akceleračného faktora v bode spojenia
           prívesov s nápravou v strede, závisiaci na spôsobe zavesenia zadnej(ých)
           nápravy(av) ťažného vozidla – pozri odsek 2.11.4 tohto predpisu.

           e = pozdĺžna vzdialenosť medzi bodom spojenia spojovacej gule, ktorá
           môže byť rozoberateľná a vertikálnou rovinou upevňovacích bodov (pozri
           obrázky 20c až 20f) v mm.

           f = vertikálna vzdialenosť medzi bodom spojenia spojovacích gúľ, ktorá
           môže byť rozobratá a vertikálnou rovinou upevňovacích bodov (pozri
           obrázky 20c až 20f) v mm.

           g = gravitačné zrýchlenie, predpokladá sa 9,81 m/s 2.

           L = teoretická dĺžka oja medzi stredom oka oja a stredom montážnej
           zostavy nápravy v metroch.

           X = dĺžka nosnej plochy prívesu s nápravou v strede v metroch.

           Indexy:

           O = horná hodnota sily
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SK              Úradný vestník Európskej únie              L 373/57

             U = dolná hodnota sily

             a = statická sila

             h = horizontálne

             p = pulzujúca

             res = výsledná

             s = vertikálne

             w = striedavá sila

2.13.        Pod pojmom „príves s nápravou v strede“ sa rozumie príves s ojom
             ktorým sa nedá pohybovať vo vertikálnej rovine nezávisle od prívesu a
             ktorý má nápravu alebo nápravy umiestnené blízko ťažiska prívesu, ak je
             tento rovnomerne naložený. Vertikálne zaťaženie pôsobiace na spojovacie
             zariadenie ťažného vozidla nesmie prekročiť 10 percent maximálnej
             hmotnosti prívesu alebo 1 000 kg podľa toho, ktorá z hodnôt je nižšia.

             Pod maximálnou hmotnosťou prívesu s nápravou v strede sa rozumie
             celková hmotnosť prenášaná na vozovku nápravou alebo nápravami
             prívesu vtedy, ak je tento spojený s ťažným vozidlom a naložený na
             technicky prípustnú maximálnu hmotnosť. 4

2.14.        Pod pojmom „dokonalé mechanické spojenie“ sa rozumie, že konštrukcia
             a geometria zariadenia a jeho komponentov je taká, že sa neotvorí ani
             nerozpojí pôsobením akýchkoľvek síl alebo zložiek síl, ktorým je
             vystavené počas obvyklého používania alebo skúšania.

2.15.        Pod pojmom „typ vozidla“ sa rozumejú vozidlá ktoré sa nelíšia v takých
             hlavných charakteristikách ako sú konštrukcia, rozmery, tvar a
             materiály príslušných častí, týkajúcich sa upevnenia spojovacieho
             zariadenia alebo komponentu na ťažnom vozidle. Toto sa týka tak
             ťažného vozidla ako aj prívesu.

3.           ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE
3.1.         Žiadosť o schválenie podáva držiteľ obchodného názvu alebo značky
             alebo ním riadne splnomocnený zástupca.

3.2.         Žiadosť o každý typ mechanického spojovacieho zariadenia alebo
             komponentu bude          sprevádzaná týmito informáciami: napr.
             prostredníctvom formulára o oznámení uvedeného v prílohe 1.

3.2.1.       Podrobné údaje o všetkých obchodných názvoch alebo značkách výrobcu
             a dodávateľa sa musia uviesť na spojovacom zariadení alebo komponente.

3.2.2.       Tri súbory výkresov, ktoré sú dostatočne podrobné na to, aby bolo možné
             definovať zariadenie alebo komponent a ktoré špecifikujú ako sa upevňuje
 ---pagebreak--- L 373/58       SK            Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

           na vozidlo; na výkresoch musí byť uvedená poloha a priestor vyhradený
           pre schvaľovacie číslo a ostatné označenia uvedené v odseku 7,

3.2.3.     Uvedenie hodnôt D, Dc, S, V a U ako sú platné a definované v odseku
           2.11.

           Pre triedu A konzol sa uvádzajú maximálne prípustné hmotnosti ťažného
           vozidla a maximálneho prípustného statického vertikálneho zaťaženia na
           ťažnú guľu, doporučované výrobcom ťažného vozidla.

3.2.3.1.   Charakteristické hodnoty sú zhodné minimálne s hodnotami
           uplatniteľnými na maximálne prípustné hmotnosti ťažného vozidla,
           prívesu alebo súpravy.

3.2.4.     Podrobný technický popis zariadenia alebo komponentu uvádzajúci najmä
           jeho typ a použité materiály.

3.2.5.     Obmedzenia vozidiel, na ktoré je možné upevniť spojovacie zariadenie -
           pozri prílohu 1 odsek 12. a prílohu 5 odsek 3.4.

3.2.6.     Jedna vzorka plus ďalšie vzorky ako to požaduje úrad pre typové
           schválenie alebo technická služba.

3.2.7.     Všetky vzorky sa úplne dokončia s použitím konečnej povrchovej úpravy.
           Ak však je konečnou úpravou náter alebo potiahnutie epoxidovým
           práškom, mal by sa tento krok sa vypustiť.

3.2.8.     V prípade mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu
           určeného pre zvláštny typ vozidla predloží výrobca zariadenia alebo
           komponentu taktiež údaje o montáži dodané výrobcom vozidla.
           Schvaľovací úrad alebo technická služba môžu taktiež požadovať o
           predvedenie vozidla reprezentujúceho tento typ.

4.         VŠEOBECNÉ    POŽIADAVKY     NA  MECHANICKÉ
           SPOJOVACIE ZARIADENIA ALEBO KOMPONENTY
4.1.       Každá vzorka vyhovuje charakteristikám o rozmeroch a pevnosti
           stanoveným v prílohách 5 a 6. Po ukončení testov uvedených v prílohe 6
           nebudú žiadne praskliny, zlomeniny alebo akákoľvek neprimeraná
           permanentná porucha, ktoré by mohli byť na ujmu uspokojivej prevádzke
           zariadenia alebo komponentu.

4.2.       Všetky časti mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu,
           ktorých porucha by mohla mať za následok oddelenie vozidla a prívesu sa
           vyrobia z ocele. Môžu sa používať aj iné materiály za predpokladu, že
           výrobca preukáže ich rovnocennosť k spokojnosti úradu pre typové
           schválenie alebo technickej služby zmluvnej strany, ktorá uplatňuje tento
           predpis.

4.3.       Mechanické spojovacie zariadenia alebo komponenty musia byť bezpečné
           z hľadiska ich prevádzky a spojenie a rozpojenie bude možné vykonať
           jednou osobou bez použitia náradia. S výnimkou spojovacích zariadení
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/59

             triedy T sa povoľujú iba zariadenia so samočinným spojením na pripájanie
             prívesov s maximálnou technicky prípustnou hmotnosťou vyššou ako 3,5
             tony.

4.4.         Mechanické spojovacie zariadenia a komponenty sa navrhnú a vyrobia
             takým spôsobom, aby pri bežnom používaní a pri správnej údržbe
             a výmene opotrebovaných častí naďalej uspokojivo fungovali a zachovali
             si charakteristické vlastnosti predpísané týmto predpisom.

4.5.         Všetky mechanické spojovacie zariadenia a komponenty sa navrhnú na
             účely pozitívneho mechanického zapojenia a uzavretá poloha musí byť
             zabezpečená aspoň raz pozitívnym mechanickým zapojením, pokiaľ nie
             sú stanovené ďalšie požiadavky v prílohe 5. Alternatívne môžu existovať
             dve alebo viaceré samostatné zostavy na zabezpečenie integrity
             zariadenia, avšak každá zostava sa navrhne na účely pozitívneho
             mechanického zapojenia a vykonajú sa testy jednotlivo pre akúkoľvek
             požiadavku uvedenú v prílohe 6. Pozitívne mechanické zapojenie sa
             uskutoční ako je definované v odseku 2.14.

             Sily pružiny sa môžu použiť iba na uzatvorenie zariadenia a na
             zamedzenie účinkom vibrácie, ktoré spôsobujú presunutie komponentov
             zariadenia do polôh, v ktorých sa môžu otvoriť alebo rozpojiť.

             Porucha alebo vynechanie akejkoľvek jednotlivej pružiny neumožní
             otvorenie alebo rozpojenie celého zariadenia.

4.6.         Ku každému zariadeniu alebo komponentu sa priložia montážne a
             prevádzkové pokyny udávajúce pre príslušné osoby dostatok informácií
             potrebných pre ich montáž na vozidlo a ich správnu prevádzku.
             Informácie budú uvedené aspoň v jazyku štátu, v ktorom bude spojovacie
             zariadenie ponúkané na predaj. V prípade zariadení a komponentov
             dodávaných pre montážnu linku používanú výrobcami vozidla alebo
             karosérie, nemusia sa vyžadovať montážne a prevádzkové pokyny pre
             každé spojovacie zariadenie, ale potom bude výrobca vozidla alebo
             karosérie zodpovedný za to, aby zabezpečil, že operátorovi vozidla sa
             poskytnú informácie potrebné na prevádzku spojovacieho zariadenia alebo
             komponentu.

4.7.         Pre zariadenia a komponenty triedy A alebo triedy S určené na použitie
             s prívesmi s maximálnou prípustnou hmotnosťou nepresahujúcou 3,5
             tony, a ktoré vyrábajú výrobcovia bez spolupráce s výrobcom vozidla a
             kde sú zariadenia a komponenty, ak je to vhodné, určené na montáž po
             predaji, výška a ostatné montážne prvky spojovacieho zariadenia sa overia
             vo všetkých prípadoch úradom pre typové schvaľovanie alebo technickou
             službou v súlade s prílohou 7 odsek 1.

4.8.         Pre spojovacie zariadenia alebo komponenty určené pre ťažkú prevádzku
             a pre ostatné neštandardné rôzne spojovacie zariadenia alebo komponenty
             triedy S a triedy T sa uplatnia príslušné požiadavky v prílohách 5, 6 a 7
             pre najbližšie štandardné alebo neštandardné zariadenie alebo komponent.
 ---pagebreak--- L 373/60       SK            Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

5.         ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE VOZIDLA VYBAVENÉHO
           MECHANICKÝM SPOJOVACÍM ZARIADENÍM ALEBO
           KOMPONENTOM
5.1.       Ak výrobca vozidla žiada o schválenie vozidla vybaveného mechanickým
           spojovacím zariadením alebo komponentom alebo povolí používanie
           určitého vozidla na vlečenie akéhokoľvek typu prívesu, tak potom na
           žiadosť bona fide žiadateľa o možné typové schválenie pre mechanické
           spojovacie zariadenie alebo komponent, alebo úradu pre typové
           schvaľovanie alebo technickej služby zmluvnej strany, výrobca vozidla
           ochotne sprístupní tomuto žiadateľovi alebo úradu alebo technickej službe
           informácie, ktoré sa vyžadujú v odseku 5.3., s cieľom umožniť výrobcovi
           spojovacieho zariadenia alebo komponentu správne navrhnúť a vyrobiť
           mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent pre takéto vozidlo.
           Na žiadosť bona fide žiadateľa o možné typové schválenie pre
           mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent sa poskytnú tomuto
           žiadateľovi všetky informácie uvedené v odseku 5.3., ktorými disponuje
           úrad pre typové schválenie.

5.2.       Žiadosť o schválenie typu vozidla s ohľadom na upevnenie
           mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu predkladá
           výrobca vozidla alebo ním riadne splnomocnený zástupca.

5.3.       V žiadosti sa uvedú nasledovné informácie s cieľom umožniť úradu pre
           typové schválenie vyplniť formulár o oznámení, uvedený v prílohe 2:

5.3.1.     podrobný popis typu vozidla a mechanického spojovacieho zariadenia
           alebo komponentu a na požiadanie úradu pre typové schválenie alebo
           technickej služby, kópia formulára o schválení zariadenia alebo
           komponentu.

5.3.2.     V informáciách sa taktiež zahrnú maximálne prípustné hmotnosti ťažných
           a ťahaných vozidiel, rozloženie maximálnej prípustnej hmotnosti ťažného
           vozidla na jednotlivé nápravy, maximálne prípustné zaťaženia nápravy,
           maximálne prípustné vertikálne zaťaženie zadnej časti ťažného vozidla a
           podrobné údaje a/alebo náčrty inštalačných montážnych bodov pre
           zariadenie alebo komponent a akékoľvek ďalšie výstužovacie platne,
           podporné konzoly atď., ktoré sú potrebné na pripojenie mechanického
           spojovacieho zariadenia alebo komponentu na ťažné vozidlo.

5.3.2.1.   Stav zaťaženia, pri ktorom sa má merať výška ťažnej gule vozidiel
           kategórie M1 - pozri odsek 2 prílohy 7, dodatok 1.

5.3.3.     Tri súbory výkresov, ktoré sú dostatočne podrobné na určenie zariadenia
           alebo komponentu a ktoré špecifikujú ako sa má upevniť na vozidlo. Na
           výkresoch sa uvedie poloha a priestor vyhradené pre schvaľovacie číslo a
           ostatné označenia uvedené v odseku 7.

5.3.4.     Podrobný technický popis zariadenia alebo komponentu, ktorý uvádza
           najmä jeho typ a použité materiály.

5.3.5.     Udanie hodnôt D, Dc, S, V a U platných a definovaných v odseku 2.11.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                  L 373/61

5.3.5.1.     Charakteristické hodnoty sú zhodné minimálne s hodnotami maximálne
             prípustných hmotností ťažného vozidla, prívesu alebo súpravy.

5.3.6.       Vozidlo, ktoré predstavuje typ na schválenie a je vybavené mechanickým
             spojovacím zariadením sa predloží úradu pre typové schvaľovanie alebo
             technickej službe, ktoré môžu taktiež požadovať ďalšie vzorky zariadenia
             alebo komponentu.

5.3.7.       Vozidlo, ktoré nemá všetky komponenty príslušné pre daný typ sa môže
             prijať za predpokladu, že žiadateľ môže preukázať ku spokojnosti úradu
             pre typové schvaľovanie alebo technickej služby, že neprítomnosť
             komponentov nemá žiadny vplyv na výsledky prehliadky, pokiaľ ide o
             požiadavky tohto predpisu.

6.           VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY PRE VOZIDLÁ VYBAVENÉ
             MECHANICKÝM SPOJOVACÍM ZARIADENÍM ALEBO
             KOMPONENTOM
6.1.         Mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent upevnené na vozidlo
             sa schvália v súlade s požiadavkami odsekov 3 a 4 a príloh 5 a 6 tohto
             predpisu.

6.2.         Montáž mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu splní
             požiadavky prílohy 7 k tomuto predpisu.

6.3.         Poskytnú sa prevádzkové pokyny pre používanie spojovacieho zariadenia
             alebo komponentu, ktoré zahrnú akékoľvek osobitné pokyny na
             prevádzku, ktoré sú odlišné od tých, ktoré sú bežné u typu spojovacieho
             zariadenia alebo komponentu a pokyny pre spojenie a rozpojenie
             s rôznymi spôsobmi prevádzky, napríklad pri rôznych uhloch medzi
             ťažnými a ťahanými vozidlami. Každé vozidlo sa vybaví takýmito
             prevádzkovými pokynmi, ktoré budú aspoň v jazyku krajiny, v ktorej sa
             bude ponúkať na predaj.

7.           OZNAČENIA
7.1.         Typy mechanických spojovacích zariadení alebo komponentov predložené
             na schválenie sa označia obchodným názvom alebo značkou výrobcu,
             dodávateľa alebo žiadateľa.

7.2.         Zabezpečí sa dostatočne veľký priestor na uvedenie schvaľovacej značky
             uvedenej v odseku 8.5. a vyobrazenej v prílohe 3. Tento priestor sa
             vyznačí na výkresoch uvedených v odseku 3.2.2.

7.3.         Vedľa schvaľovacej značky uvedenej v odsekoch v odsekoch 7.2 a 8.5 sa
             mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent označí triedou
             spojovacieho zariadenia definovanou v odseku 2.6 a príslušnými
             charakteristickými hodnotami definovanými v odseku 2.11. a
             znázornenými v prílohe 4. Miesto pre tieto označenia sa uvedie na
             výkresoch uvedených v odseku 3.2.2.
 ---pagebreak--- L 373/62          SK               Úradný vestník Európskej únie                         27.12.2006

             Charakteristické hodnoty nemusia byť vyznačené v prípadoch, kedy sú
             tieto hodnoty definované v klasifikácii uvedenej v tomto predpise,
             napríklad triedy A 50-1 až A 50-5.

7.4.         Ak je mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent schválený pre
             alternatívne charakteristické hodnoty v rámci tej istej triedy spojenia alebo
             zariadenia, vyznačia sa na zariadení alebo na komponente maximálne dve
             alternatívy.

7.5.         Ak je používanie mechanického spojovacieho zariadenia alebo
             komponentu obmedzené akýmkoľvek spôsobom, napríklad ak sa nemá
             používať s riadiacimi klinmi, vyznačí sa takéto obmedzenie na zariadení
             alebo na komponente.

7.6.         Všetky označenia musia byť trvalé a čitateľné v čase montáže zariadenia
             alebo komponentu na vozidlo.

8.           SCHVÁLENIE
8.1.         Ak vzorka (-y) určitého typu mechanického spojovacieho zariadenia alebo
             komponentu spĺňa (-jú) požiadavky tohto predpisu, schváli sa s ohľadom
             na uspokojivo splnené požiadavky odseku 10.

8.2.         Každému schválenému typu bude pridelené schvaľovacie číslo. Prvé dve
             číslice označujú číslo posledných zmien a doplnení zahŕňajúce hlavné
             technické zmeny a doplnenia vykonané k tomuto predpisu v čase vydania
             schválenia. Tá istá zmluvná strana nesmie prideliť rovnaké číslo inému
             typu zariadenia alebo komponentu uvedenému v tomto predpise.

8.3.         Oznámenie o schválení alebo rozšírení, zamietnutí alebo odobratí
             schválenia alebo o trvalo ukončenej výrobe, týkajúce sa typu
             mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu schváleného
             podľa tohto predpisu sa oznámi stranám dohody z roku 1958, ktoré
             uplatňujú tento predpis prostredníctvom formulára o oznámení v súlade so
             vzorom v prílohe 1 alebo v prílohe 2 k tomuto predpisu.

8.4.         Okrem značky predpísanej v odseku 7.1. sa pripevní na každé mechanické
             spojovacie zariadenie alebo komponent, schválené podľa tohto predpisu,
             na mieste uvedenom v odseku 7.2., schvaľovacia značka popísaná v
             odseku 8.5.

8.5.         Medzinárodná schvaľovacia značka pozostáva z:

8.5.1.       kruhu obklopujúceho písmeno „E“, za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo
             štátu, ktorý schválenie udelil5;

5
 1 pre Nemecko, 2 pre Francúzsko, 3 pre Taliansko, 4 pre Holandsko, 5 pre Švédsko, 6 pre Belgicko, 7
pre Maďarsko, 8 pre Českú republiku, 9 pre Španielsko, 10 pre Juhosláviu, 11 pre Spojené kráľovstvo,
12 pre Rakúsko, 13 pre Luxembursko, 14 pre Švajčiarsko, 15 (neobsadené), 16 pre Nórsko, 17 pre
Fínsko, 18 pre Dánsko, 19 pre Rumunsko, 20 pre Poľsko, 21 pre Portugalsko, 22 pre Ruskú federáciu,
23 pre Grécko, 24 pre Írsko, 25 pre Chorvátsko, 26 pre Slovinsko, 27 pre Slovensko, 28 pre
Bielorusko, 29 pre Estónsko, 30 (neobsadené), 31 pre Bosnu a Hercegovinu, 32 pre Lotyšsko, 33
(neobsadené), 34 pre Bulharsko, 35 - 36 (neobsadené), 37 pre Turecko, 38 - 39 (neobsadené), 40 pre
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SK              Úradný vestník Európskej únie                            L 373/63

8.5.2.       schvaľovacie číslo predpísané v odseku 8.2.;

8.5.3.       schvaľovacia značka a číslo sa usporiadajú tak, ako je znázornené
             v príklade v prílohe 3.

9.           ÚPRAVY       MECHANICKÉHO     SPOJOVACIEHO
             ZARIADENIA ALEBO KOMPONENTU ALEBO VOZIDLA A
             ROZŠÍRENIE SCHVÁLENIA
9.1.         Akákoľvek úprava typu mechanického spojovacieho zariadenia alebo
             komponentu alebo vozidla definovaného v odseku 2.10. sa oznámi úradu
             pre typové schvaľovanie alebo technickej službe, ktoré schválenie udelili.
             Úrad pre typové schvaľovanie alebo technická služba potom môže buď:

9.1.1.       usúdiť, že dané úpravy by pravdepodobne nemali značný nepriaznivý
             vplyv a že zariadenie, komponent alebo vozidlo v každom prípade naďalej
             spĺňa požiadavky; alebo

9.1.2.       si vyžiadať ďalšiu správu o teste.

9.2.         Potvrdenie alebo zamietnutie schválenia s uvedením úpravy sa oznámi
             zmluvným stranám uplatňujúcim tento predpis postupom predpísaným v
             odseku 8.3.

9.3.         Úrad pre typové schvaľovanie alebo technická služba vydávajúce
             rozšírené schválenie udelia sériové číslo pre takéto rozšírenie a oznámia to
             zmluvným stranám uplatňujúcim tento predpis postupom predpísaným v
             odseku 8.3.

10.          ZHODA VÝROBNÝCH POSTUPOV
10.1.        Držiteľ schválenia musí zabezpečiť, aby sa výsledky zhody výrobných
             testov zaznamenali a aby sa pripojili doklady, ktoré budú prístupné v
             rámci obdobia určeného po dohode s úradom pre schvaľovanie alebo
             s technickou službou. Toto obdobie nesmie prekročiť 10 rokov a začína
             dátumom definitívneho ukončenia výroby.

10.2.        Úrad pre typové schvaľovanie alebo technická služba, ktorí udelili typové
             označenie môžu kedykoľvek overovať súlad kontrolných metód
             používaných v každom výrobnom zariadení. Zvyčajne sa tieto overovania
             vykonávajú jedenkrát každé dva roky.

11.          SANKCIE ZA NEDODRŽANIE ZHODY VÝROBY

Bývalú Juhoslovanskú republiku Macedónsko, 41 (neobsadené), 42 pre Európske spoločenstvo
(schválenia udeľujú jeho členské štáty s použitím ich príslušného ECE symbolu), 43 pre Japonsko, 44
(neobsadené), 45 pre Austráliu a 46 pre Ukajinu. Nasledujúce čísla sa pridelia ostatným krajinám
v chronologickom poradí, v akom budú ratifikovať alebo pristúpia k Dohode týkajúcej sa prijatia
jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať
a/alebo používať na kolesových vozidlách a o podmienkach vzájomného uznávania homologizácií
udelených na základe týchto predpisov a čísla takto pridelené oznámi zmluvným stranám dohody
generálny tajomník Organizácie Spojených národov.
 ---pagebreak--- L 373/64       SK           Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

11.1.      Schválenie udelené s ohľadom na typ mechanického spojovacieho
           zariadenia alebo komponentu podľa tohto predpisu môže byť odňaté
           vtedy, ak nie sú splnené požiadavky alebo ak zariadenie alebo komponent
           označený značkou schválenia nevyhovuje schválenému typu.

11.2.      Ak zmluvná strana dohody uplatňujúca tento predpis odoberie schválenie,
           ktoré predtým udelila, bezodkladne to oznámi druhej zmluvnej strane
           uplatňujúcej tento predpis prostredníctvom oznamovacieho formulára
           v súlade so vzorom uvedeným buď v prílohe 1 alebo v prílohe 2 k tomuto
           predpisu.

12.        TRVALO UKONČENÁ VÝROBA
12.1.      Ak držiteľ schválenia úplne prestane vyrábať určitý typ mechanického
           spojovacieho zariadenia alebo komponentu schváleného v súlade s týmto
           predpisom, oznámi to bezodkladne úradu pre typové schvaľovanie alebo
           technickej službe, ktorá schválenie udelila. Po obdržaní príslušného
           oznámenia takýto úrad pre typové schvaľovanie alebo technická služba
           budú o tom informovať ostatné zmluvné strany dohody z roku 1958
           uplatňujúce tento predpis prostredníctvom oznamovacieho formulára
           v súlade so vzorom uvedeným buď v prílohe 1 alebo v prílohe 2 k tomuto
           predpisu.

13.        PRECHODNÉ USTANOVENIA
           Pokiaľ nebude generálny tajomník Spojených národov informovaný inak,
           zmluvné strany uplatňujúce tento predpis, ktoré sú členskými štátmi
           Európskeho spoločenstva (v čase prijímania čísla 01 zmien a doplnení,
           Taliansko, Holandsko, Belgicko, Spojené kráľovstvo, Luxembursko,
           Fínsko a Grécko) vyhlásia, že pokiaľ ide o mechanické spojovacie
           zariadenia a komponenty, budú viazané iba záväzkami dohody, ku ktorej
           je tento predpis pripojené, s ohľadom na takéto zariadenia a komponenty
           určené pre vozidlá kategórií iných ako M1.

14.        NÁZVY   A   ADRESY TECHNICKÝCH SLUŽIEB
           ZODPOVEDNÝCH ZA SCHVAĽOVACIE TESTY A
           SPRÁVNE ODDELENIA
14.1.      Zmluvné strany dohody z roku 1958 uplatňujúce tento predpis oznámia
           Sekretariátu Organizácie Spojených národov názvy a adresy technických
           služieb zodpovedných za vykonávanie schvaľovacích testov a názvy a
           adresy správnych oddelení, ktoré udeľujú schválenie a ktorým sa majú
           zasielať formuláre osvedčujúce schválenie, rozšírenie, zamietnutie alebo
           odobratie schválenia alebo trvalo ukončenej výroby, vydané v iných
           štátoch.
 ---pagebreak--- 27.12.2006            SK               Úradný vestník Európskej únie                        L 373/65

                                                  Príloha 1

                                           OZNÁMENIE
                              (maximálny formát: A4 (210 x 297 mm)
1
    vydal: Názov úradu: .......................

týkajúce sa: 2/
SCHVÁLENIE UDELENÉ

SCHVÁLENIE ROZŠÍRENÉ

SCHVÁLENIE ZAMIETNUTÉ

SCHVÁLENIE ODOBRATÉ

TRVALO UKONČENÁ VÝROBA

typu mechanického spojovacieho zariadenia alebo komponentu podľa predpisu č. 55.
schválenie č................... rozšírenie č....................

1. Obchodný názov alebo značka zariadenia alebo komponentu:

2. Názov výrobcu daného typu zariadenia alebo komponentu:

3. Názov a adresa výrobcu:

4. Ak sa hodí, názov a adresa zástupcu výrobcu:

5. Alternatívne názov dodávateľov alebo obchodnej značky uvedené na zariadení
alebo na komponente:

6. Názov a adresa spoločnosti alebo zodpovedného orgánu za zhodu výroby:

7. Predložené na schválenie dňa:

8. Technická služba zodpovedná za vykonanie schvaľovacích testov:

9. Stručný popis:
1
  Rozlišovacie číslo krajiny, ktorá udelila/rozšírila/zamietla/odobrala schválenie (pozri ustanovenia
schvaľovania v predpise).
2
  Nehodiace sa prečiarknuť.
 ---pagebreak--- L 373/66                SK               Úradný vestník Európskej únie                        27.12.2006

9.1. Typ a trieda zariadenia alebo komponentu:

9.2. Charakteristické hodnoty:

9.2.1. Primárne hodnoty:

           D.............. kN Dc................ kN S............... kg

           U...............tony V.................. kN

           Alternatívne hodnoty:

           D............. kN Dc................ kN S................ kg

           U...............tony V.................. kN

9.3. Pre mechanické spojovacie zariadenie alebo komponenty triedy A vrátane
konzol:

Maximálne                prípustná       hmotnosť         vozidla         podľa     výrobcu    vozidla:
....................................kg

Rozloženie maximálnej prípustnej hmotnosti vozidla na nápravy:

Maximálne                prípustná       hmotnosť        ťažného          prívesu    podľa    výrobcu:
....................................kg

Maximálna prípustná statická hmotnosť pôsobiaca na spojovaciu guľu podľa výrobcu
vozidla: ...kg

Maximálna hmotnosť vozidla s karosériou v prevádzkovom stave vrátane chladiacej
kvapaliny, olejov, paliva, náradia a rezervného kolesa (ak je súčasťou dodávky), ale
bez vodiča: ....................................kg

Stav zaťaženia, pri ktorom sa meria výška ťažnej gule mechanického spojovacieho
zariadenia upevneného na vozidlách kategórie M1 – pozri odsek 2 prílohy 7, dodatok
1:.......................

10. Pokyny na pripevnenie spojovacieho zariadenia alebo typu komponentu na
vozidlo a fotografie alebo náčrty montážnych bodov určených výrobcom vozidla:

11. Informácie o montáži akýchkoľvek osobitných výstužných konzol alebo platní
alebo rozperných komponentov potrebných na pripevnenie spojovacieho zariadenia
alebo komponentu:...........................

12. Dodatočné informácie v prípade, že používanie spojovacieho zariadenia alebo
komponentu je obmedzené na zvláštne typy vozidiel – pozri prílohu 5 odsek 3.4.
......................

13. Pre typ hákového spojovacie zariadenia triedy K, podrobné údaje o okách oja
vhodných na použitie s konkrétnym typom háku.

14. Dátum protokolu o teste:
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SK             Úradný vestník Európskej únie          L 373/67

15. Číslo protokolu o teste:

16. Umiestnenie schvaľovacej značky:

17. Dôvod (y) pre rozšírenie schválenia:

18. Schválenie udelené/rozšírené/zamietnuté/odobraté2:

19. Miesto:

20. Dátum:

21. Podpis:

22. Zoznam dokladov uložených u správnej služby, ktorá udelila schválenie, je
priložený k tomuto oznámeniu a môže byť vydaný na požiadanie.
 ---pagebreak--- L 373/68             SK                Úradný vestník Európskej únie                      27.12.2006

                                                  Príloha 2

                                            OZNÁMENIE
                              (maximálny formát: A4 (210 x 297 mm)
1
    vydal: Názov úradu: .......................

týkajúce sa: 2
SCHVÁLENIE UDELENÉ

SCHVÁLENIE ROZŠÍRENÉ

SCHVÁLENIE ZAMIETNUTÉ

SCHVÁLENIE ODOBRATÉ

TRVALO UKONČENÁ VÝROBA

typu vozidla vzhľadom na montáž mechanického spojovacieho zariadenia alebo
komponentu podľa predpisu č. 55.

schválenie č................... rozšírenie č....................

1. Obchodný názov alebo značka vozidla:

2. Typ vozidla:

3. Názov a adresa výrobcu:

4. Ak sa hodí, názov a adresa zástupcu výrobcu:

5. Kategória vozidla, napr. M1, N1:

6. Maximálna prípustná hmotnosť vozidla: ...kg

Rozloženie maximálnej prípustnej hmotnosti vozidla na nápravy:

Maximálna prípustná hmotnosť ťažného prívesu: ...kg

1
  Rozlišovacie číslo krajiny, ktorá udelila/rozšírila/zamietla/odobrala schválenie (pozri ustanovenia
schvaľovania v predpise).
2
  Nehodiace sa prečiarknuť.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           SK                Úradný vestník Európskej únie         L 373/69

Maximálna prípustná statická hmotnosť pôsobiaca na spojovaciu guľu: ...kg

Maximálna hmotnosť vozidla s karosériou v prevádzkovom stave vrátane chladiacej
kvapaliny, olejov, paliva, náhradného kolesa (ak je súčasťou dodávky) ale bez vodiča:
....................................kg

7. D.............. kN Dc................ kN S............... kg

U...............tony V.............. kN

8. Pokyny na pripevnenie spojovacieho zariadenia alebo typu komponentu na vozidlo
a fotografie alebo náčrty montážnych bodov:

9. Informácie o upevnení akýchkoľvek osobitných výstužných konzol alebo platní
alebo rozperných komponentov potrebných na pripevnenie spojovacieho zariadenia
alebo komponentu:

10. Obchodný názov alebo značka mechanického spojovacieho zariadenia alebo
komponentu a schvaľovacie číslo :

11. Trieda spojovacieho zariadenia alebo komponentu:

12. Predložené na schválenie dňa:

13. Technická služba zodpovedná za vykonanie schvaľovacích testov:

14. Dátum protokolu o teste:

15. Číslo protokolu o teste:...........................

16. Umiestnenie schvaľovacej značky:

17. Dôvod (y) na rozšírenie schválenia:

18. Schválenie udelené/rozšírené/zamietnuté/odobraté2: A1_S4_F1 2

19. Miesto:

20. Dátum:

21. Podpis:

22. Zoznam dokladov uložených u správnej služby, ktorá udelila schválenie, je
priložený k tomuto oznámeniu a môže byť vydaný na požiadanie.
 ---pagebreak--- L 373/70       SK           Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

                                    Príloha 3

           VZOR USPORIADANIA SCHVAĽOVACEJ ZNAČKY

a = najmenej 8 mm

Mechanické spojovacie zariadenie alebo komponent alebo vozidlo označené
zobrazenou schvaľovacou značkou predstavuje zariadenie alebo komponent
schválený v Holandsku (E4), pod schvaľovacím číslom 2439, ktoré spĺňa požiadavky
čísla 01 zmien a doplnení k tomuto predpisu.

Poznámka: Schvaľovacie číslo a dodatočné symboly sa umiestnia blízko kruhu buď
nad alebo pod písmenom „E“, vpravo alebo vľavo od tohto písmena. Číslice
schvaľovacieho čísla sa umiestnia na tej istej strane písmena „E“ a usporiadajú sa
v rovnakom smere. Malo by sa vyhnúť používaniu rímskych číslic ako schvaľovacích
čísel, aby sa zabránilo akejkoľvek zámene s inými symbolmi.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                    L 373/71

                                      Príloha 4

                PRÍKLADY USPORIADANÍ OZNAČENIA
                  CHARAKTERISTICKÝCH HODNÔT
1.           Všetky mechanické spojovacie zariadenia alebo komponenty sa označia
             triedou zariadenia alebo komponentu. Opatria sa ďalej označením
             udávajúcim výkonnosť vyjadrenú charakteristickými hodnotami
             definovanými v odseku 2.11. tohto predpisu.

1.1.         Výška všetkých písmen a čísel sa nestanoví nižšie ako u schvaľovacieho
             čísla, t. j. a/3 kde a je 8 mm.

1.2.         Charakteristické hodnoty uplatniteľné pre každé zariadenie alebo
             komponent, ktoré majú byť označené ako sa uvádza v nasledujúcej
             tabuľke – pozri taktiež odsek 7.3. tohto predpisu:

TABUĽKA 1 – Príslušné charakteristické hodnoty, ktoré sa majú vyznačiť na
spojovacích zariadeniach alebo komponentoch

 Popis mechanického spojovacieho            Príslušné charakteristické hodnoty, ktoré sa majú
 zariadenia alebo komponentu                                    vyznačiť

                                           Trieda        D        Dc       S       U          V

 Spojovacie gule, konzoly – pozri *                  *                 *
 prílohu 5 odsek 1 tohto predpisu

 Spojovacie hlavice                        *         *                 *

 Závesy                                    *         *        *        *                  *

 Oká oja                                   *         *        *        *                  *

 Oje                                       *         *        *        *                  *

 Nosníky                                   *         *        *        *                  *

 Točnice                                   *         *                         *

 Návesné čapy                              *         *

 Montážne dosky točnice                    *         *                         *

 Hákové spojenia                           *         *        *        *                  *

Príklady: C50-X D130 Dc 90 S1000 V35 označuje neštandardný záves triedy C50-X
s maximálnou hodnotou D 130 kN, s maximálnou povolenou hodnotou Dc 90 kN,
 ---pagebreak--- L 373/72      SK           Úradný vestník Európskej únie             27.12.2006

s maximálnou povolenou statickou vertikálnou hmotnosťou 1000 kg a s maximálnou
povolenou hodnotou V 35 kN.

A50-X D20 S120 označuje štandardnú konzolu so spojovacou guľou triedy A50-X
s maximálnou hodnotou D 20 kN a s maximálnou povolenou statickou vertikálnou
hmotnosťou 120 kg.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                  L 373/73

                                      Príloha 5

POŽIADAVKY NA MECHANICKÉ SPOJOVACIE ZARIADENIA
              ALEBO KOMPONENTY
1.           SPOJOVACIE GULE A KONZOLY
             Požiadavky uvedené v odsekoch 1.1. až 1.5. tejto prílohy sú uplatniteľné
             na všetky spojovacie gule a konzoly triedy A. Odsek 1.6. podrobne
             uvádza ďalšie požiadavky, ktoré musia spĺňať štandardné spojovacie gule
             s priemerom 50 mm so skrutkovým upevnením prírubového typu.

1.1.         Spojovacie gule triedy A majú zodpovedať obrázku 2 vonkajším tvarom a
             vonkajšími rozmermi.

1/ Spojovací polomer medzi guľou a driekom má byť dotyčnicou k drieku a k spodnej
horizontálnej ploche spojovacej gule.

2/ Pozri ISO/R 468 a ISO 1302, číslo drsnosti N9 sa vzťahuje na hodnotu Ra 6,3 mm.

                       Obrázok 2 – Spojovacia guľa triedy A

1.2.         Tvar a rozmery konzol musia spĺňať požiadavky výrobcu vozidla týkajúce
             sa bodov pripevnenia a v prípade potreby ďalších montážnych zariadení
             alebo komponentov.
 ---pagebreak--- L 373/74       SK            Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

1.3.       Odstrániteľné spojovacie gule:

1.3.1.     V prípade odstrániteľných spojovacích gúľ alebo komponentov
           skrutkového upevnenia, napríklad trieda A50-X, usporiadanie bodu
           spojenia a systému uzamknutia sa navrhnú na účely pozitívneho
           mechanického zapojenia.

1.3.2.     V prípade odstrániteľnej spojovacej gule alebo komponentu, ktoré môžu
           byť schválené jednotlivo na používanie s celým radom konzol pre rôzne
           použitie u vozidiel, napríklad trieda A50-X, má byť voľný priestor okolo
           spojovacej gule upevnenej na konzole taký, ako je predpísaný v prílohe 7
           obrázok 25.

1.4.       Spojovacie gule a ťažné zariadenia musia vyhovovať testom uvedeným
           v prílohe 6 odsek 3.1.

1.5.       Výrobcovia konzol zabudujú upevňovacie body, na ktoré sa môžu
           pripevniť sekundárne spojenia alebo zariadenia potrebné na to, aby
           v prípade rozpojenia hlavného spojovacieho zariadenia umožnia
           automatické zastavenie prívesu. Táto požiadavka je nevyhnutná aby
           vozidla spĺňali požiadavky odseku 5.2.2.9. predpisu OSN/EHR č. 13 –
           Jednotné ustanovenia týkajúce sa schválenia vozidiel kategórií M, N a O s
           ohľadom na brzdenie.

1.5.1.     Upevňovacie body pre sekundárne spojovacie zariadenie a/alebo ťažné
           lano sa umiestnia tak, aby počas používania sekundárne spojenie alebo
           ťažné lano neobmedzovali obvyklý pohyb spojovacieho zariadenia a ani
           nezasahovali do obvyklej činnosti systému zotrvačného brzdenia.

           Jeden upevňovací bod sa umiestni vo vzdialenosti 100 mm od vertikálnej
           roviny, ktorá prechádza stredom pohybu spojovacieho zariadenia. Ak to
           nie je možné, tak sa dva upevňovacie body umiestnia spôsobom jeden na
           každej strane vertikálnej osi a rovnako vzdialené od osi maximálne 250
           mm. Upevňovací (-ie) bod (y) sa umiestnia čo najďalej a najvyššie, ako je
           to možné.

1.6.       Osobitné požiadavky na štandardné spojovacie gule a konzoly
           prírubového typu tried A50-1 až A50-5 vrátane:

1.6.1.     Rozmery spojovacích gúľ a konzol prírubového typu triedy A50-1 musia
           byť také, ako sú uvedené na obrázku 3 a tabuľke 2.

1.6.2.     Rozmery spojovacích gúľ a konzol prírubového typu triedy A50-2. A50-3,
           A50-4 a A50-5 musia byť také, ako sú uvedené na obrázku 4 a tabuľke 2.

1.6.3.     Spojovacie gule a konzoly prírubového typu tried A50-1 až A50-5 vrátane
           musia byť vhodné a otestujú sa pre charakteristické hodnoty uvedené
           v tabuľke 3.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    SK          Úradný vestník Európskej únie              L 373/75

  Obrázok 3 - Rozmery štandardných spojovacích gúľ prírubového typu triedy
                                  A50-1

                              (pozri tabuľku 2)

   Obrázok 4 – Rozmery štandardných spojovacích gúľ triedy A50-2 až A50-5

                              (pozri tabuľku 2)
 ---pagebreak--- L 373/76            SK                 Úradný vestník Európskej únie                        27.12.2006

TABUĽKA 2 – rozmery štandardných spojovacích gúľ prírubového typu (mm), pozri
obrázky 3 a 4.

        Trieda                 A50-1          A50-2, A50-4           A50-3, A50-5      Pripomienky

 e1                      90                   83                 120                  ± 0,5

 e2                      --                   56                 55                   ± 0,5

 d2                      17                   10.5               15                   H13

 f                       130                  110                155                  + 6,0 -0

 g                       50                   85                 90                   + 6,0 -0

 c                       15                   15                 15                   maximum

 l                       55                   110                120                  ± 5,0

 h                       70                   80                 80                   ± 5,0

TABUĽKA 3 – Charakteristické hodnoty pre štandardné spojovacie gule prírubového
typu

       Trieda            A50-1              A50-2            A50-3            A50-4           A50-5

 D                  17                 20               30               20              30

 S                  120                120              120              150             150

                D= maximálna hodnota D (kN)

                S = maximálna statická vertikálna hmotnosť (kg)

1.7.            Výrobcovia spojovacích gúľ a konzol určených na montáž po predaji a
                ktorí vyrábajú bez spolupráce s príslušným výrobcom vozidiel si budú
                vedomí požiadaviek kladených na pohyb spojovacieho zariadenia uvedené
                v odseku 2 tejto prílohy a splnia príslušné požiadavky uvedené v prílohe 7
                k tomuto predpisu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/77

2.           SPOJOVACIE HLAVICE
2.1.         Spojovacie hlavice triedy B50 sa navrhnú tak, aby sa mohli bezpečne
             používať so spojovacími guľami popísanými v odseku 1 tejto prílohy a
             tým zodpovedali predpísaným charakteristikám.

             Spojovacie hlavice sa navrhnú tak, aby bolo zabezpečené bezpečné
             spojenie, s ohľadom na opotrebovanie spojovacích zariadení.

2.2.         Spojovacie hlavice vyhovejú testom uvedeným v prílohe 6 odsek 3.2.

2.3.         Akékoľvek doplnkové zariadenie (napr. brzdenie, stabilizátor atď.) nesmie
             mať nepriaznivý vplyv na mechanické spojenie.

2.4.         Musí byť možná horizontálna výchylka spojovacej hlavice aspoň 90° na
             obe strany od osi spojovacej gule a montáž popísanej v odseku 1 tejto
             prílohy, keď nie je upevnená na vozidle. Súčasne musí byť zabezpečený
             voľný vertikálny pohyb 20° nad a pod horizontálou. V spojení s
             horizontálnym uhlom výchylky 90°, musí byť tiež možné pootočenie 25°
             v oboch smeroch okolo horizontálnej osi. Musia byť možné nasledovné
             kombinácie pohybov vo všetkých uhloch horizontálnej výchylky:

             (i)  vertikálny rozostup ± 15° pri osovom pootočení ± 25o

             (ii) osové pootočenie ± 10° pri vertikálnom rozostupe ± 20o

3.           ZÁVESY
             Požiadavky odsekov 3.1 až 3.6. tejto prílohy sú uplatniteľné na všetky
             závesy triedy C50. V odseku 3.7. sú uvedené dodatočné požiadavky,
             ktoré musia spĺňať štandardné závesy tried C50-1 až C50-6.

3.1.         Výkonové požiadavky – všetky závesy musia vyhovovať testom
             uvedeným v prílohe 6 odsek 3.3.

3.2.         Vhodné oká oja – závesy triedy C50 musia byť kompatibilné so všetkými
             okami oja a závesmi so špecifikovanými charakteristikami triedy D50.

3.3.         Hubica

             Závesy triedy C50 sa vybavia hubicou navrhnutou tak, aby príslušné oko
             oja bolo usmernené do spojovacieho zariadenia.

             Ak sa hubica alebo jej podopierajúca časť môžu otáčať okolo vertikálnej
             osi, musí sa automaticky vrátiť do normálnej polohy a s otvoreným
             závesným čapom sa musí v tejto polohe udržať tak, aby spoľahlivo
             naviedla oko oja počas postupu spojenia.

             Ak sa hubica alebo jej podopierajúca časť môžu otáčať okolo
             horizontálnej priečnej osi, kĺb zabezpečujúci rotačnú schopnosť sa musí
             udržať vo svojej normálnej polohe blokovacím momentom. Tento
             moment musí byť dostatočný na to, aby zabránil sile 200 N, pôsobiacej
             vertikálne smerom hore na hornú časť hubice, spôsobiť vychýlenie kĺbu z
 ---pagebreak--- L 373/78       SK           Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

           jeho normálnej polohy. Blokovací moment bude väčší ako ten, ktorý
           vznikol obsluhou ručnej páky popísanej v odseku 3.6 tejto prílohy. Bude
           možné uviesť hubicu do obvyklej pozície manuálne. Hubica, ktorá sa
           otáča okolo horizontálnej priečnej osi je schválená len pre vertikálne
           nosné zaťaženie S do 50 kg a pre hodnotu V do 5 kN.

           Ak sa hubica alebo jej podopierajúca časť otáča okolo pozdĺžnej osi,
           rotácia musí byť obmedzovaná blokovacím momentom aspoň 100 Nm.

           Minimálna požadovaná veľkosť hubice závisí na hodnote spojenia D:

           Hodnota D ≤ 18 kN – šírka 150 mm, výška 100 mm

           Hodnota D > 18 kN ≤ 25 kN - šírka 280 mm, výška 170 mm

           Hodnota D > 25 kN – šírka 360 mm, výška 200 mm

           Vonkajšie okraje hubice môžu byť zaoblené.

           Pre závesy triedy C 50-X sú prípustné menšie hubice ak: sa ich použitie
           obmedzí na prívesy s nápravou v strede s maximálne prípustnou
           hmotnosťou do 3,5 tony alebo ak použitie hubíc uvedených predtým v
           tabuľke nie je možné z technických dôvodov a ak, okrem toho, existujú
           zvláštne okolnosti ako sú vizuálne pomôcky pre zaistenie bezpečnej
           realizácie automatického postupu zapojenia a ak je oblasť použitia
           obmedzená v schválení podľa informácií uvedených výrobcom
           spojovacieho zariadenia vo formulári o oznámení, ktorý je zobrazený
           v prílohe 1.

3.4.       Minimálny pohyb oka oja

           Ak je oko oja spojené so závesom, ale neupevnené na vozidlo, musí
           vykazovať ďalej uvedené stupne otáčania. Ak časť pohybu je
           zabezpečená zvláštnym spojením (iba závesy triedy C50-X), oblasť
           použitia uvedená vo formulári o oznámení zobrazenom v prílohe 1 sa
           obmedzí na prípady uvedené v prílohe 7 odsek 1.3.8.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie                   L 373/79

3.4.1.       ± 90o horizontálne okolo vertikálnej osi od pozdĺžnej osi vozidla – pozri
             obrázok 5

.

                                Pozdĺžna os ťažného vozidla
                              Longitudinal axis of the towing vehicle

                Obrázok 5 – Horizontálna rotácia spojeného oka oja

3.4.2.       ± 20O vertikálne okolo priečnej osi od horizontálnej roviny vozidla – pozri
             obrázok 6.
 ---pagebreak--- L 373/80       SK             Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

                                    Horizontálna rovina
                                       Horizontal plane

               Obrázok 6 – Vertikálna rotácia spojeného oka oja

3.4.3.     ± 25o osová rotácia okolo pozdĺžnej osi od horizontálnej roviny vozidla –
           pozri obrázok 7.

                                      Horizontálna rovina

                    Obrázok 7 – Osová rotácia spojeného oka oja

3.5.       Zabezpečenie proti neúmyselnému rozpojeniu:

           V uzavretej polohe sa záverný čap zaistí dvoma pozitívnymi
           mechanickými zabezpečovacími zariadeniami, z ktorých každý si zachová
           účinnosť v prípade poruchy druhého zariadenia.

           Uzavretá a zaistená poloha zapojenia sa zreteľne navonok naznačí
           mechanickým zariadením. Bude možné overiť polohu oznamovača
           hmatom napr. v tme.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/81

             Mechanické ukazovacie zariadenie musí naznačovať zapojenie obidvoch
             zabezpečovacích zariadení (podmienka AND).

             Je však dostatočné naznačiť zapojenie len jedného zabezpečovacieho
             zariadenia, ak je v tejto situácii zapojenie druhého zabezpečovacieho
             zariadenia základným prvkom konštrukcie.

3.6.         Ručné páky

             Ručné páky musia byť konštruované tak, aby sa dali ľahko používať a
             mali zaoblený koniec. Záves nesmie mať ostré hrany alebo blízko ručnej
             páky miesta, o ktoré by sa dalo zachytiť, čo by mohlo viesť k poraneniu v
             priebehu spájania. Sila potrebná na uvoľnenie spojenia, meraná bez oka
             oja, nesmie presiahnuť 250 N kolmo na ručnú páku pozdĺž čiary pohybu.

3.7.         Špeciálne požiadavky na štandardné závesy triedy C50-1 až C50-6.

3.7.1.       Otáčavý pohyb oka oja okolo priečnej osi sa dosiahne pomocou guľového
             tvaru závesného čapu (a nie pomocou kĺbu);

3.7.2.       Ťažné a tlačné nárazové zaťaženia pozdĺž pozdĺžnej osi z dôvodu voľného
             priestoru medzi závesným čapom a okom oja sa musia zoslabiť pomocou
             pružiny a/alebo tlmiaceho zariadenia (okrem C50-1).

3.7.3.       Rozmery sa dodržia ako sú uvedené na obrázku 8 a v tabuľke 4.

3.7.4.       Závesy musia vyhovovať charakteristickým           hodnotám uvedeným
             v tabuľke 5 a musia byť na ne testované.

3.7.5.       Záves sa musí otvoriť pomocou ručnej páky pri závese (nie diaľkovým
             ovládačom).
 ---pagebreak--- L 373/82      SK          Úradný vestník Európskej únie            27.12.2006

       Obrázok 8 – Rozmery štandardných závesov (mm), pozri tabuľku 4
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SK          Úradný vestník Európskej únie                  L 373/83

TABUĽKA 4 – Rozmery štandardných závesov (mm), pozri obrázok 8

  Trieda      C50-1     C50-2         C50-3         C50-4      C50-5    C50-6    Poznámky
                                                                        C50-7

 e1          83        83            120          140         160      160        ±0,5

 e2          56        56            55           80          100      100        ±0,5

 d1          --        54            74           84          94       94         maximum

 d2          10,5      10,5          15           17          21       21         H13

 F           110       110           155          180         200      200        +6,0 –0

 G           85        85            90           120         140      140        ±3,0

 A           100       170           200          200         200      200        +20,0 –0

 B           150       280           360          360         360      360        +20,0 –0

 C           20        20            24           30          30       30         maximum

 H           150       190           265          265         265      265        maximum

 l1          --        150           250          300         300      300        maximum

 l2          150       300           330          330         330      330        maximum

 l3          100       160           180          180         180      180        ±20,0

 T           --        15            20           35          35       35         maximum
 ---pagebreak--- L 373/84            SK          Úradný vestník Európskej únie                   27.12.2006

TABUĽKA 5 – Charakteristické hodnoty pre štandardné závesy

     Trieda     C50-1       C50-2       C50-3         C50-4      C50-5    C50-6         C50-7

 D             18         25           70           100         130      190           190

 Dc            18         25           50           70          90       120           130

 S             200        250          650          900         1000     1000          1000

 V             12         10           18           25          35       50            75

              D = maximálna hodnota D (kN)

              Dc = maximálna hodnota D (kN) pre príves s nápravou v strede

              S = maximálne statické vertikálne nosné zaťaženie na spojovacie
              zariadenie (kg)

              V = maximálna hodnota V (kN)

4.            OKÁ OJA
4.1.          Všeobecné požiadavky na oká oja triedy D50:

              Všetky oká oja triedy D50 vyhovejú testu uvedému v prílohe 6 odsek 3.4.

              Oká oja triedy D50 sú určené na používanie so závesmi C50. Oká oja sa
              nesmú osovo vychyľovať (pretože sa môžu vychyľovať príslušné závesy).

              Ak sú oká oja triedy D 50 vybavené puzdrami, musia zodpovedať
              rozmerom znázorneným na obrázku 9 (okrem triedy D 50-C) alebo na
              obrázku 9 (nie sú povolené pre triedu D50-C) alebo na obrázku 10.

              Puzdrá nesmú byť privarené na oká oja.

              Oká oja triedy D50 musia mať rozmery uvedené v odseku 4.2. Tvar
              drieku oka oja triedy D50-X nie je špecifikovaný, ale vo vzdialenosti 201
              mm od stredu oka oja musí byť výška „h“ a šírka „b“ v rámci limitov
              uvedených v tabuľke 6.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      SK           Úradný vestník Európskej únie              L 373/85

               Obrázok 9 – Puzdro s drážkou pre oká oja triedy D50

             Obrázok 10 - Puzdro bez drážky pre oká oja triedy D50 -C
 ---pagebreak--- L 373/86        SK                Úradný vestník Európskej únie              27.12.2006

TABUĽKA 6 - Rozmery pre oká oja D50-A a D50-X

pozri obrázok 11

       Trieda            h (mm)                b (mm)

 D50-A             65 +2/-1              60 +2/-1

 D50-X             80 maximum            62 maximum

TABUĽKA 7 – Charakteristické hodnoty pre štandardné oká oja

       Trieda              D                    Dc                  S         V

 D50-A             130                   90                 1 000       30

 D50-B             130                   90                 1 000       25

 D50-C             190                   120                1 000       50

 D50-D             190                   130                1 000       75

4.2.        Osobitné požiadavky na oká oja triedy D50:

4.2.1.      Triedy D50-A a D50-X oká oja budú mať rozmery uvedené na obrázku
            11.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           SK             Úradný vestník Európskej únie              L 373/87

Rez A-A (zobrazený bez drážky)

                             guľa

         Obrázok 11 – Rozmery tried D50-A a D50-X oka oja, pozri tabuľku 6

4.2.2.         Oká oja triedy D50 musia mať rozmery zobrazené na obrázku 12.
 ---pagebreak--- L 373/88      SK           Úradný vestník Európskej únie                        27.12.2006

                                            oko oja

                                                      Predná časť oja

                                                               medzi platňami

Obrázok 12 – Rozmery oka oja triedy D50-B, ostatné rozmery pozri na obrázku
                                    11

4.2.3.     Oká oja triedy D50-C a D50-D musia mať rozmery uvedené na obrázku
           13.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                 L 373/89

                                                                               REZ AA

1/ Pre oká oja triedy D50-D musí byť tento rozmer „80 max.“

 Obrázok 13 – Rozmery oka oja tried D50-C a D50-D, ostatné rozmery pozri na
                                obrázku 11

4.2.4.       Oká oja tried D50-C a D50-D sa upevnia puzdrami bez drážky
             znázornenými na obrázku 10.

4.3.         Hodnoty zaťaženia pre štandardné oká oja

             Štandardné oká oja a prostriedky na pripevnenie musia byť vyhovujúce a
             testované na hodnoty zaťaženia uvedené v tabuľke 7.

4.4.         Všeobecné požiadavky na toroidné oká oja triedy L:

4.4.1.       Toroidné oká oja triedy L sú určené na používanie s hákovými spojeniami
             triedy K
 ---pagebreak--- L 373/90         SK           Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

4.4.2.       Ak sa používajú s hákovým spojeniami triedy K, musia spĺňať požiadavky
             na pohyb uvedené v odseku 10.2. tejto prílohy.

4.4.3.       Toroidné oká oja triedy L musia mať rozmery uvedené na obrázku 14 a
             v tabuľke 8.

         Obrázok 14 - Rozmery toroidného oka oja triedy L – pozri tabuľku 8

4.4.4.       Toroidné oká oja triedy L musia vyhovieť testom uvedeným v prílohe 6
             odsek 3.4. a musia vyhovovať charakteristickým hodnotám uvedeným
             v tabuľke 9.
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SK           Úradný vestník Európskej únie                           L 373/91

TABUĽKA 8 - Rozmery toroidného oka oja triedy L – pozri obrázok 14 (rozmery
v mm)

     Trieda          L1          L2               L3               L4              L5       Poznámky

 a             68+1,6/-0,0 76,2±0,8          76,2±0,8         76,2±0,8        68+1,6/-0,0

 b             41,2±0,8     41,2±0,8         41,2±0,8         41,2±0,8        41,2±0,8

 c             70           65               65               65              70            min

TABUĽKA 9 – Charakteristické hodnoty pre toroidné oká oja triedy L

     Trieda         L1         L2            L3             L4           L5

 D kN          30         70            100            130          180

 Dc kN         27         54            70             90           120

 S kg          200        700           950            1000         1000

 V kN          12         18            25             35           50

5.            OJA
5.1.          Oja triedy E musia vyhovieť testom predpísaným v prílohe 6 odsek 3.3.

5.2.          Aby sa zabezpečilo spojenie s ťažným vozidlom, môže byť oje vybavené
              buď spojovacou hlavicou ako je uvedené v bode 2. alebo okom oja ako je
              uvedené v bode 4. tejto prílohy. Spojovacie hlavice a oká oja môžu byť
              pripevnené skrutkami, skrutkami s matkou alebo privarením.

5.3.          Zariadenia na nastavenie výšky pre sklopné oja

5.3.1.        Sklopné oje musí byť vybavené zariadením na jeho nastavenie na výšku
              spojovacieho zariadenia alebo hubice. Tieto zariadenia musia byť
              konštruované tak, aby mohlo byť oje nastavené jednou osobou bez
              použitia nástrojov alebo bez akýchkoľvek iných pomôcok.

5.3.2.        Zariadenia na nastavenie výšky musia byť schopné nastaviť oko oja alebo
              spojovaciu guľu z horizontály nad zemou aspoň 300 mm smerom hore
              alebo dole. V tomto rozsahu musí byť oje nastaviteľné postupne alebo po
              maximálnych krokoch 50 mm meraných pri oku oja alebo pri spojovacej
              guli.

5.3.3.        Zariadenie na nastavenie výšky nesmie prekážať ľahkému pohybu oja po
              dokončení spojenia.
 ---pagebreak--- L 373/92        SK           Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

5.3.4.       Zariadenie na nastavenie výšky nesmie prekážať činnosti akejkoľvek
            nájazdovej brzdy.

5.4.        V prípade oja kombinovaného s nájazdovými brzdami, vzdialenosť medzi
            stredom oka oja a koncom voľného drieku oka oja nesmie byť menšia než
            200 mm, keď je brzda v činnosti. Keď je driek oja úplne zasunutý,
            vzdialenosť nesmie byť menšia než 150 mm.

5.5.        Oje pre prívesy s nápravou v strede musí mať voči priečnym vertikálnym
            silám aspoň polovicu z momentu odolnosti, ktorý má voči vertikálnym
            silám.

6.          Nosníky
6.1.        Nosníky triedy F musia vyhovovať testom predpísaným v prílohe 6 odsek
            3.3.

6.2.        Schéma vŕtania pre montáž štandardných závesov triedy C musí byť
            v súlade s obrázkom 15 a tabuľkou 10.

6.3.        Nosníky nesmú byť privarené k podvozku, karosérii a ani k inej časti
            vozidla.

     Obrázok 15 - Montážne rozmery pre štandardné závesy (pozri tabuľku 10)
 ---pagebreak--- 27.12.2006          SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/93

TABUĽKA 10 – Montážne rozmery štandardných závesov (mm) pozri obrázok 15

     Trieda        C50-1    C50-2         C50-3         C50-4      C50-5   C50-6C50-7 Poznámky

 e1            83          83            120          140         160      160        ±0,5

 e2            56          56            55           80          100      100        ±0,5

 d1            -           55            75           85          95       95         +1,0/-0,5

 d2            10,5        10,5          15           17          21       21         H13

 T             -           15            20           35          35       35         maximum

 F             120         120           165          190         210      210        minimum

 G             95          95            100          130         150      150        minimum

 L11           -           200           300          400         400      400        minimum

7.            TOČNICE A RIADIACE KLINY
              Požiadavky odsekov 7.1. až 7.7. sú uplatniteľné na všetky točnice triedy
              G50.

              Dodatočné požiadavky, ktoré musia spĺňať štandardné spojovacie
              zariadenia sú uvedené v odseku 7.9.

              Riadiace kliny musia spĺňať požiadavky uvedené v odseku 7.8.

7.1.          Vyhovujúce návesné čapy

              Točnice triedy G50 musia byť navrhnuté tak, aby sa dali používať s
              návesnými čapmi triedy H50 a aby spolu dosahovali predpísané
              charakteristiky.

7.2.          Vodidlá

              Točnice sa vybavia vodidlom, ktoré zaistí bezpečné a správne zapojenie
              návesného čapu. Vstupná šírka vodidla pre štandardné točnice s
              priemerom 50 mm musí byť aspoň 350 mm (pozri obrázok 16).

              Pre malé, neštandardné točnice triedy G50-X a s maximálnou hodnotou
              „D“ 25 kN musí byť vstupná šírka aspoň 250 mm.
 ---pagebreak--- L 373/94     SK                     Úradný vestník Európskej únie   27.12.2006

                                  Rez A-A
                  Pohľad na návesný čap vo zväčšenej mierke

           skosená hrana

                                                                    Vodidlo pre riadiacu hranu
 ---pagebreak--- 27.12.2006         SK          Úradný vestník Európskej únie                         L 373/95

Poznámky

1/ Pre zabezpečenie používania riadiacich klinov odmerajte referenčný rozmer k=
137± 3 mm v mieste 32 mm pod hornou plochou a vo vzdialenosti 200 mm od
priečnej osi spojovacieho zariadenia.

2/ Uhol hrdla 40o + 1o /-0o musí byť zachovaný na vzdialenosti minimálne 360 mm
od priečnej osi spojovacieho zariadenia. Vstupná šírka minimálne 350 mm sa môže
dosiahnuť mimo túto vzdialenosť zväčšovaním vstupného uhla maximálne do 120o
ako je znázornené bodkovanou čiarou.

3/ Môžu sa použiť predĺžené montážne otvory 23± 2 mm x 17 +2/-0 mm

alebo kruhové montážne otvory s priemerom 17 +2/-0 mm.

4/ Ak sa používajú predĺžené otvory alebo otvory s priemerom > 18 mm, tak sa musia
použiť podložky s priemerom 40 mm, s hrúbkou 6 mm alebo materiály s rovnakou
pevnosťou, napr. plochý oceľový plech.

             Obrázok 16 – Rozmery štandardných točníc (pozri tabuľku 11)

                                                               pozdĺžna os vozidla

                               návesný čap

Obrázok 16a – Tolerancie montážnych otvorov montážnych dosiek triedy J pre
točnice (pozri odsek 9.1 tejto prílohy)
 ---pagebreak--- L 373/96       SK            Úradný vestník Európskej únie                 27.12.2006

TABUĽKA 11 – Rozmery štandardných točníc (mm), pozri obrázok 16

  Trieda     G50-1       G50-2       G50-3        G50-4       G50-5     G50-6

 H          140-159    160-179      180-199      200-219     220-239   240-260

7.3.       Minimálny pohyb točnice

           So zapojeným návesným čapom bez toho, aby bola točnica pripevnená k
           vozidlu alebo k montážnej doske s ohľadom na montážne skrutky, musí
           točnica umožniť otáčanie návesného čapu v jazdnej polohe v
           nasledovných hodnotách: .

7.3.1.     ± 90° okolo vertikálnej osi (neplatí pre točnice s korekciou trajektórie
           návesu);

7.3.2.     ± 12° okolo horizontálnej osi, priečne k smeru jazdy. Tento uhol nemusí
           byť nevyhnutne dodržaný pri použití mimo komunikácie.

7.3.3.     Osové otáčanie okolo pozdĺžnej osi v rozmedzí ± 3° je prípustné. Avšak
           na plne oscilujúcej točnici môže byť tento uhol väčší za predpokladu, že
           zabezpečovací mechanizmus umožňuje obmedzenie otáčania na ± 3°.

7.4.       Zabezpečovacie zariadenia na zabránenie rozpojenia točnice

           Točnica sa uzavrie po spojení dvoch pozitívnych mechanických
           zabezpečovacích zariadenií, z ktorých každé zostane účinné v prípade
           poruchy druhého zariadenia.

           Prvé zabezbečovacie zariadenie musí pracovať automaticky, ale druhé
           zabezbečovacie zariadenie môže byť buď automatické alebo obsluhované
           ručne. Druhé zabezbečovacie zariadenie môže byť navrhnuté tak, aby
           pracovalo v spojení s prvým zariadením a zabezpečovalo dodatočné
           pozitívne mechanické uzamknutie prvého zariadenia. Druhé
           zabezbečovacie zariadenie sa uzavrie iba v prípade, ak sa riadne uzavrelo
           prvé zariadenie.

           Nebude možné neúmyseľne uvoľniť zabezpečovacie zariadenia.
           Uvoľnenie si vyžaduje zámerný úkon vodiča alebo prevádzkovateľa
           vozidla.

           Uzatvorená alebo uzamknutá poloha spojenia sa indikuje vizuálne alebo
           bude možné overiť polohu oznamovača hmatom, napríklad v prípade
           kontroly polohy v tme. Ukazovacie zariadenie musí naznačovať zapojenie
           obidvoch zabezpečovacích zariadení, Je však dostatočné naznačiť
           zapojenie len jedného zabezpečovacieho zariadenia ak, v tejto situácii, je
           zapojenie druhého zabezpečovacieho zariadenia základným prvkom
           konštrukcie.

7.5.       Manipulačné zariadenia alebo uvoľňovacie mechanizmy
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie                L 373/97

             V uzatvorenej polohe sa zamedzí neúmyseľnej alebo náhodnej prevádzke
             manipulačných zariadení a uvoľňovacích mechanizmov. Obsluha
             záverného systému na uvoľnenie zabezpečovacieho zariadenia si vyžaduje
             pozitívnu a vedomú činnosť.

7.6.         Povrchová úprava

             Povrch dosky točnice a uzáveru musí byť funkčne uspokojivo a starostlivo
             opracovaný, vykovaný, odliaty alebo lisovaný.

7.7.         Požiadavky na zaťaženie

             Všetky točnice musia vyhovovať testom popísaným v prílohe 6 odsek 3.7.

7.8.         Riadiace kliny

7.8.1.       Rozmery riadiacich klinov pre riadenie trajektórie návesov musia
             zodpovedať rozmerom uvedeným na obrázku 17.

               Obrázok 17 – Rozmery pružinových riadiacich klinov
 ---pagebreak--- L 373/98        SK            Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

Poznámky:

1/ Uplatniteľné iba na riadiace kliny hrubšie ako 60 mm.

2/ Tento rozmer sa týka iba funkčného povrchu: samotný riadiaci klin môže byť
dlhší.

7.8.2.      Riadiace kliny musia umožňovať bezpečné a spoľahlivé zapojenie.
            Riadiace kliny musia byť na pružinách. Dĺžka pružiny sa vyberie tak, aby
            bolo možné zapojiť prázdny ako aj plne naložený náves pričom sú
            riadiace kliny počas jazdy stále v kontakte s bokmi točnice. Rozpojenie
            točnice musí byť možné s prázdnym ako aj naloženým návesom.

7.9.        Špeciálne požiadavky na štandardné točnice:

7.9.1.      Musia mať rozmery uvedené na obrázku 16 a v tabuľke 11.

7.9.2.      Musia byť vhodné a testované na hodnotu D 150 kN a na hodnotu U 20
            ton.

7.9.3.      uvoľnenie musí byť možné pomocou ručnej páky, ktorá je priamo na
            točnici.

7.9.4.      musia byť vhodné na riadenie trajektórie návesu pomocou riadiacich
            klinov – pozri odsek 7.8.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                L 373/99

8.           NÁVESNÉ ČAPY
8.1.         Návesné čapy triedy H50 (ISO 337) musia mať rozmery uvedené na
             obrázku 18.

                      35

                Obrázok 18 - Rozmery návesných čapov triedy H50

8.2.         Návesné čapy musia vyhovieť testom uvedeným v prílohe 6 odsek 3.9.
 ---pagebreak--- L 373/100       SK            Úradný vestník Európskej únie                27.12.2006

9.          MONTÁŽNE DOSKY
9.1.        Montážne dosky triedy J pre točnice musia mať kruhové montážne otvory
            umiestnené tak, aby to zodpovedalo obrázku 16a, pokiaľ sú určené pre
            štandardné točnice. Montážne otvory však musia mať priemer 17 mm +
            2,0 mm/-0,0 mm. Otvory musia byť kruhové, BEZ drážky (pozri obrázok
            16a).

9.2.        Montážne dosky pre štandardné točnice musia byť vhodné na riadenie
            trajektórie návesu pomocou (riadiacich klinov). Montážne dosky pre
            neštandardné točnice, ktoré sú nevhodné na riadenie trajektórie návesu,
            musia byť príslušne označené.

9.3.        Montážne dosky pre točnice musia vyhovieť testom uvedeným v prílohe 6
            odsek 3.8.

10.         HÁKOVÉ SPOJENIA
10.1.       Všeobecné požiadavky na hákové spojenia triedy K:

10.1.1.     Všetky hákové spojenia triedy K musia vyhovieť testom uvedeným
            v prílohe 6 odsek 3.5. a musia byť vyhovujúce charakteristických
            hodnotám uvedeným v tabuľke 13.

10.1.2.     Hákové spojenia triedy K musia mať rozmery uvedené na obrázku 19 a
            v tabuľke 12. Spojky triedy K1 až K4 sú nesamočinné spojovacie
            zariadenia určené na použitie iba s prívesmi, ktorých maximálne prípustná
            hmotnosť nepresahuje 3,5 tony a spojky triedy KA1 až KA3 sú samočinné
            spojovacie zariadenia.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                    L 373/101

             Obrázok 19 – Rozmery a otáčanie hákových spojení triedy K

10.1.3.      Hákové spojenie sa môže používať iba s toroidným okom oja a ak sa
             používa s toroidným okom oja triedy L, tak spojenie triedy K musí mať
             stupne otáčania uvedené v odseku 10.2. tejto prílohy.

10.1.4.      Hákové spojenie triedy K sa musí používať s toroidným okom, ktoré
             umožňuje minimálny voľný priestor alebo voľný pohyb 3 mm a
             maximálny voľný priestor 5 mm ak je nové. Vyhovujúce oká oja uvádza
             výrobca spojenia na formulári o oznámení znázornenom v prílohe 1.

10.2.        Spojenie triedy K ak sa používa s toroidným okom triedy L bez upevnenia
             na vozidle, musí mať tieto nesúčasné uhly pohybu – pozri tiež obrázok 19:

10.2.1.      ± 90o horizontálne okolo vertikálnej osi spojenia;

10.2.2.      ±40o vertikálne okolo horizontálnej priečnej vertikálnej osi spojenia;

10.2.3.      ± 20o osovej rotácie okolo horizontálnej pozdĺžnej osi spojenia.

10.3.        Samočinné hákové spojenia triedy K musia mať hubicu navrhnutú tak,
             aby bolo oko oja usmernené do spojenia.
 ---pagebreak--- L 373/102       SK            Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

10.4.       Zabezpečenie zamedzujúce neúmyselnému rozpojeniu:

            V zatvorenej polohe bude spojenie uzamknuté dvoma pozitívnymi
            mechanickými zabezpečovacími zariadeniami, z ktorých každé si musí
            zachovať účinnosť v prípade poruchy druhého zariadenia.

            Uzavretá a zaistená poloha zapojenia musí byť zreteľne navonok
            naznačená mechanickým zariadením. Musí byť možné overiť polohu
            oznamovača hmatom napr. v tme.

            Mechanické    zariadenie     musí   naznačovať       zapojenie      oboch
            zabezpečovacích zariadení (podmienka AND).

            Je však dostatočné naznačiť zapojenie len jedného zabezpečovacieho
            zariadenia ak, v tejto situácii, je zapojenie druhého zabezpečovacieho
            zariadenia základným prvkom konštrukcie.

10.5.       Ručné páky

            Ručné páky musia byť konštruované tak, aby sa dali ľahko používať a
            mali zaoblený koniec. Záves nesmie mať ostré hrany alebo blízko ručnej
            páky miesta, o ktoré by sa dalo zachytiť, čo by mohlo viesť k poraneniu v
            priebehu spájania. Sila potrebná na uvoľnenie spojenia, meraná bez oka
            oja, nesmie presiahnuť 250 N kolmo na ručnú páku pozdĺž čiary pohybu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006            SK             Úradný vestník Európskej únie                  L 373/103

TABUĽKA 12 – Rozmery hákových spojení triedy K – pozri obrázok 19

 Trieda          K1        K2       K3          K4    KA1       KA2   KA3    Poznámky

 e11         -         83       83          120       120      140    160    ±0,5

 e22         -         56       56          55        55       80     100    ±0,5

 d33         90        -        -           -         -        -      -      ±0,5

 d22         17        10,5     10,5        15        15       17     21     H13

 c           3         3        3           3         3        3      3      min

 f           130       175      175         180       180      200    200    max

 g           100       100      100         120       120      140    200    max

 a           45        45       45          45        45       45     45     +1,6/-0,0

 L1          120       120      120         120       250      300    300    max

 L2          74        74       63          74        90       90     90     max

 L3          110       130      130         150       150      200    200    max

TABUĽKA 3 – Charakteristické hodnoty pre hákové spojenia triedy K

 Trieda          K1        K2       K3          K4    KA1       KA2   KA3

 D kN        17        20       20          25        70        100   130

 Dc kN -               -        17          20        54        70    90

 S kg        120       120      200         250       700      900    1000

 V kN        -         -        10          10        18        25    35
 ---pagebreak--- L 373/104       SK            Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

11.         JEDNOÚČELOVÉ SPOJOVACIE ZARIADENIA TYPU OJA
–           TRIEDA T
11.1.       Jednoúčelové spojovacie zariadenia typu oja triedy T sú určené na
            používanie na špecifických súpravách vozidiel, napr. na zariadenia na
            prepravu osobných automobilov.        Tieto vozidlá majú zvláštne
            konštrukcie a môžu si vyžadovať príslušné a neobvyklé umiestnenie
            spojovacieho zariadenia.

11.2.       Používanie spojok triedy T je obmedzené na prívesy s nápravou v strede a
            toto obmedzenie sa oznámi vo formulári o oznámení zobrazenom
            v prílohe 1.

11.3.       Spojovacie zariadenia triedy T sa schvaľujú ako páry a spojovacie
            zariadenie sa neoddelí iným spôsobom ako v dielni s použitím nástrojov,
            ktoré sa zvyčajne vo vozidle nenachádzajú.

11.4.       Spojovacie zariadenia triedy T nie sú počas prevádzky samočinné.

11.5.       Spojovacie zariadenia triedy T musia vyhovieť príslušným testovým
            požiadavkám uvedeným v prílohe 6 odsek 3.3, okrem odseku 3.3.4.

11.6.       V prípade spojovacieho zariadenia bez upevnenia na vozidle, ale
            zmontovaného v rovnakej bežnej polohe ako keď je upevnené na vozidle,
            musí mať tieto minimálne a súčasné uhly voľného pohybu:

11.6.1.     ± 90o horizontálne okolo vertikálnej osi;

11.6.2.     ± 8° vertikálne okolo horizontálnej priečnej osi;

11.6.3.     ± 3° osová rotácia okolo horizontálnej pozdĺžnej osi.

12.         ZARIADENIA NA DIAĽKOVÉ                            OZNAMOVANIE         A
            DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
12.1.       Všeobecné požiadavky

            Zariadenia na diaľkové oznamovanie a diaľkové ovládanie sú povolené
            len na samočinných spojovacích zariadeniach tried C50-X a G50-X.

            Zariadenia na diaľkové oznamovanie a diaľkové ovládanie nesmú
            obmedzovať minimálny voľný pohyb zapojeného oka oja alebo
            zapojeného návesu. Musia byť trvalo spojené s vozidlom.

            Pre všetky zariadenia na diaľkové oznamovanie a diaľkové ovládanie platí
            rozsah testovania a schvaľovania ako pre spojovacie zariadenie spolu so
            všetkými časťami manipulačných a prevodových zariadení.

12.2.       Diaľkové oznamovanie
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                 L 373/105

12.2.1.      Pri postupe automatického spojovania musia zariadenia na diaľkové
             oznamovanie udávať uzavretú a dvojmo zabezpečenú polohu spojenia
             optickým spôsobom podľa odseku 12.2.2. Otvorená poloha môže byť
             navyše oznámená spôsobom uvedeným v odseku 12.2.3.

             Zariadenie diaľkového oznamovania sa automaticky po každom otvorení a
             uzatvorení spojovacieho zariadenia zaktivuje a odstaví.

12.2.2.      Zmena z otvorenej na uzavretú a dvojmo zabezpečenú polohu sa oznámi
             zeleným optickým signálom.

12.2.3.      Otvorená a/alebo nezabezpečená poloha sa oznámi červeným svetlom.

12.2.4.      V prípade oznámenia o ukončení automatického postupu zapojenia,
             diaľkový oznamovač zabezpečí, že návesný čap sa dostal do konečnej
             dvojmo zabezpečenej polohy.

12.2.5.      Ak sa nedosiahne konečná poloha, systém diaľkového oznamovania
             nesmie oznamovať uzavretú a zabezpečenú polohu v dôsledku akejkoľvek
             chyby v tomto systéme.

12.2.6.      Vypnutie jedného z dvoch zabezpečovacích zariadení musí vyvolať
             zhasnutie zeleného optického signálu a/alebo zapnutie červeného
             optického signálu.

12.2.7.      Ponechajú sa mechanické oznamovače, ktoré sú priamo na spojovacom
             zariadení.

12.2.8.      Aby vodič nebol rozptyľovaný počas normálnej jazdy, musí mať možnosť
             vypnúť zariadenie na diaľkové oznamovanie, avšak toto zariadenie musí
             byť po najbližšom otvorení a zatvorení spojovacieho zariadenia
             samočinne znovuaktivované – pozri odsek 12.2.1.

12.2.9.      Prevádzkové ovládače a oznamovače diaľkových oznamovacích zariadení
             sa musia inštalovať v ploche výhľadu vodiča a musia byť permanentne a
             jasne identifikovateľné.

12.3.        Diaľkové ovládanie

12.3.1.      Ak je použité diaľkové ovládacie zariadenie, ako je definované v odseku
             2.8. tohto predpisu, použije sa tiež diaľkové oznamovacie zariadenie ako
             je popísané v odseku 12.2., ktoré musí oznamovať otvorenú polohu
             zapojenia.

12.3.2.      Musí byť inštalovaný jednoúčelový spínač (t. j. hlavný spínač, páka alebo
             klapka), ktorý umožňuje otvorenie alebo uzavretie zapojenia pomocou
             diaľkového ovládacieho zariadenia. Ak tento hlavný spínač nie je
             umiestnený v kabíne vodiča, nebude v polohe, v ktorej je voľne prístupný
             neoprávnenej osobe, alebo sa uzamkne. Skutočné zapojenie môže byť z
             kabíny vodiča možné len vtedy, keď je vylúčené neúmyselné uvedenie do
             činnosti napríklad, ktorá si vyžaduje použitie obidvoch rúk.
 ---pagebreak--- L 373/106       SK            Úradný vestník Európskej únie                   27.12.2006

            Bude možné zistiť, či bolo otvorenie zapojenia pod diaľkovým ovládaním
            ukončené alebo nie.

12.3.3.     Ak sa diaľkové ovládanie týka zapojenia, ktoré je otvárané vonkajšou
            silou, stav, za ktorého vonkajšia sila pôsobí na spojovacie zariadenie, musí
            byť vhodne oznámený vodičovi. Nie je to potrebné v prípade, keď
            vonkajšia sila pôsobí len vtedy, keď je v činnosti diaľkové ovládanie.

12.3.4.     Ak je aktivizačné zariadenie na otváranie zapojenia pod diaľkovým
            ovládaním montované externe na vozidle, musí byť možné kontrolovať
            oblasť medzi spojenými vozidlami, ale nie je nutné vstúpiť do tejto oblasti
            na účely jeho obsluhy.

12.3.5.     Akákoľvek porucha v činnosti alebo jednotlivá chyba v systéme,
            nespôsobí otvorenie zapojenia počas normálnej jazdy na ceste. Akékoľvek
            chyby v systéme sa oznámia priamo alebo ihneď zreteľne pri nasledujúcej
            činnosti napr. nesprávnou činnosťou.

12.3.6.     V prípade poruchy diaľkového ovládania, sa umožní v naliehavom
            prípade otvorenie zapojenia minimálne jedným iným spôsobom. Ak si to
            vyžaduje použitie nástroja, tento musí byť súčasťou nástrojového
            vybavenia vozidla. Požiadavky odseku 3.6. tejto prílohy sa nevzťahujú na
            ručné páky používané výhradne na otváranie zapojenia v naliehavom
            prípade.

12.3.7.     Diaľkové ovládače a oznamovače pre diaľkové ovládacie zariadenia
            musia byť permanentne a zreteľne identifikovateľné.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                    L 373/107

                                       Príloha 6

 TESTOVANIE MECHANICKÝCH SPOJOVACÍCH ZARIADENÍ
              ALEBO KOMPONENTOV
1.           VŠEOBECNÉ TESTOVACIE POŽIADAVKY
1.1.         Vzorky spojovacích zariadení sa musia testovať na pevnosť ako aj na
             funkčnosť. Fyzické skúšanie sa musí vykonávať zakaždým ak je to
             možné, ak avšak nie je stanovené inak, tak úrad pre typové schvaľovanie
             alebo technická služba môžu upustiť od fyzickej skúšky pevnosti, ak
             jednoduchá konštrukcia komponentu umožňuje teoretickú kontrolu.
             Teoretické kontroly sa môžu vykonávať na stanovenie podmienok
             najhorších prípadov.     Vo všetkých prípadoch teoretické kontroly
             zabezpečia rovnakú kvalitu výsledkov ako dynamické a statické
             testovanie. V prípadoch pochybností sú rozhodujúce výsledky testov
             fyzického skúšania.

             Pozri taktiež odsek 4.8 tohto predpisu.

1.2.         Pevnosť spojovacích zariadení sa overí dynamickým testom (test na
             únavu). V niektorých prípadoch môžu byť potrebné doplnkové statické
             testy (pozri odsek 3 tejto prílohy).

1.3.         Dynamický test sa vykonáva s približne sínusoidným zaťažením
             (striedavým a/alebo pulzujúcim) s určitým počtom záťažových cyklov
             primerane k materiálu. Nesmú sa vyskytnúť žiadne praskliny alebo
             zlomeniny.

1.4.         U predpísaných statických testov je povolená iba malá stála deformácia.
             Pokiaľ nie je stanovené inak, stála plastická deformácia po uvoľnení
             nesmie byť väčšia ako 10 percent maximálnej deformácie nameranej
             počas testu. V prípade, že meranie deformácie počas testu skúšajúceho
             ohrozuje, tak potom za predpokladu, že ten istý parameter sa skontroloval
             inými testami ako je dynamický test, sa môže táto časť statickej skúšky
             vynechať.

1.5.         Predpokladané zaťaženia pri dynamických testoch sú založené na zložke
             horizontálnej sily v pozdĺžnej osi vozidla a zložke vertikálnej sily. Zložky
             horizontálnej sily priečne k pozdĺžnej osi vozidla a momenty sa neberú do
             úvahy za predpokladu, že majú len malý význam.

             Ak konštrukcia spojovacieho zariadenia alebo jeho upevnenia k vozidlu,
             alebo upevnenie doplnkových systémov (ako sú stabilizátory, systémy
             krátkeho spojenia atď.) vyvoláva dodatočné sily alebo momenty, môže
             technická služba požadovať doplnkové testy.

             Zložka horizontálnej sily v pozdĺžnej rovine vozidla je reprezentovaná
             teoreticky stanovenou referenčnou silou, hodnotou D alebo Dc. Zložka
             vertikálnej sily, v prípade potreby, je reprezentovaná statickým
             vertikálnym nosným zaťažením S v bode spojenia a predpokladaným
 ---pagebreak--- L 373/108       SK            Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

            vertikálnym zaťažením V alebo statickým vertikálnym nosným zaťažením
            U v prípade točníc.

1.6.        Charakteristické hodnoty D, Dc, S, V, a U, na ktorých sú založené testy a
            ktoré sú definované v odseku 2.11. tohto predpisu sa prevezmú zo žiadosti
            výrobcu o typové schválenie - pozri formulár o oznámení uvedený
            v prílohách 1 a 2.

1.7.        Akékoľvek pozitívne zabezpečovacie zariadenie, ktoré je udržiavané vo
            svojej polohe silou pružiny zostane vo svojej zabezpečenej polohe, ak je
            vystavené účinkom sily pôsobiacej v najnepriaznivejšom smere a rovnej
            trojnásobku hmotnosti zabezpečovacieho mechanizmu.

2.          POSTUPY TESTOV
2.1.        Pri dynamických a statických testoch musí byť vzorka umiestnená vo
            vhodnom zariadení s primeraným pôsobením sily tak, aby nebola
            vystavená pôsobeniu akýchkoľvek ďalších síl alebo momentov okrem
            stanovenej testovacej sily. V prípade testov so striedavým zaťažením sa
            smer pôsobenia sily neodchýli o viac než ± 1° od stanoveného smeru. V
            prípade testov s pulzujúcim zaťažením alebo statických testov sa nastaví
            uhol pre hornú hodnotu sily. Toto si bude vyžadovať spojenie v bode
            pôsobenia sily (t. j. v bode spojenia) a druhé spojenie v príslušnej
            vzdialenosti.

2.2.        Testovacia frekvencia nesmie prekročiť 35 Hz. Zvolená frekvencia sa
            riadne oddelí od rezonančných frekvencií pri nastavení testu vrátane
            testovaného zariadenia. Pri asynchrónnom testovaní sa frekvencie dvoch
            zložiek sily líšia približne v rozmedzí od 1 percenta do maximálne 3
            percent. Pre spojovacie zariadenia vyrobené z ocele je počet zaťažovacích
            cyklov 2 x 106. Pre zariadenia vyrobené z iných materiálov ako oceľ,
            môže byť počet záťažových cyklov vyšší. Na testovanie trhlín sa použije
            metóda farebnej kvapaliny alebo iná ekvivalentná metóda.

2.3.        Pri testoch s pulzujúcim zaťažením je testovacia sila rovná hornej hodnote
            sily; dolná hodnota sily môže dosahovať 5% hornej hodnoty sily, pokiaľ
            nie je stanovené inak v špecifických podmienkach testovania.

2.4.        Pri statických testoch iných ako sú špeciálne testy vyžadované podľa
            odseku 3.2.3. tejto prílohy, musí testovacia sila pôsobiť plynulo a rýchlo,
            a musí pôsobiť aspoň po dobu 60 sekúnd.

2.5.        Spojovacie zariadenia sa pri teste montujú čo najpevnejšie na testovacie
            zariadenie v skutočnej polohe, v ktorej budú na vozidle používané.
            Použijú sa pripevňovacie zariadenia špecifikované výrobcom alebo
            žiadateľom a zariadenia určené na pripevnenie spojovacieho zariadenia k
            vozidlu a/alebo tie, ktoré majú identické mechanické charakteristiky.

2.6.        Spojovacie zariadenia alebo komponenty sa musia testovať za podmienok,
            ktoré sa predpokladajú pri jeho použití na ceste. Avšak podľa uváženia
            výrobcu a po dohode s technickou službou sa pružné komponenty môžu
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie               L 373/109

             vyradiť z činnosti, ak je to pre test nevyhnutné a ak to nemá podstatný
             vplyv na výsledky testu.

             Pružné komponenty, ktoré sú prehriate pri zrýchlenom postupe testu, sa
             môžu počas testu vymeniť. Testovacie zaťaženia sa môžu aplikovať
             pomocou špeciálnych bezvôľových zariadení.

3.           ŠPECIFICKÉ TESTOVACIE POŽIADAVKY
3.1.         Spojovacie gule a konzoly

3.1.1.       Mechanické spojovacie zariadenia, ktoré predstavujú spojovacie gule
             môžu byť nasledovného typu:

             (i) jednokusové spojovacie gule vrátane zariadení s nevymeniteľnými
             nerozoberateľnými guľami (pozri obrázky 20a a 20b),

             (ii) spojovacie gule skladajúce sa z niekoľkých častí, ktoré sa môžu
             rozoberať (pozri obrázky 20c, 20d a 20e),

             (iii) konzoly bez upevnenej gule (pozri obrázok 20f).
 ---pagebreak--- L 373/110       SK            Úradný vestník Európskej únie                                  27.12.2006

                                                  a   Nerozoberateľná konzola a spojovacia guľa

                                                  b   U tohto modelu sa dá guľa odstrániť ručne : napríklad
                                                      zostava typu bajonetové upevnenie

                                                  c   Konzola s guľou, ktorá sa dá odstrániť náradím

                                                  d   Konzola s guľou a držiak gule ; upevnený napríklad
                                                      skrutkami triedy A50

                                                  e   Konzola s guľou a s integrovaným držiakom ,
                                                      zmontovaná náradím

                                                  f   Konzola bez gule

                     Obrázok 20 – Zostavy konzol guľového typu

3.1.2.      Hlavnou skúškou je dynamický test pevnosti. Skúšobná vzorka pozostáva
            zo spojovacej gule, drieku gule a montážne prvky potrebné na pripevnenie
            k vozidlu. Spojovacia guľa a konzoly sa pevne upevnia v polohe, ktorá je
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie                 L 373/111

             určená pre ich používanie, na testovacie zariadenie schopné vyvinúť
             striedavé sily.

3.1.3.       Polohy upevňovacích bodov pre pripevnenie spojovacej gule a konzoly sú
             špecifikované výrobcom vozidla (pozri odsek 5.3.2 tohto predpisu).

3.1.4.       Zariadenia predkladané na test sa opatria všetkými časťami a
             konštrukčnými prvkami, ktoré môžu mať vplyv na kritérium pevnosti
             (napríklad elektrický zásuvkový panel, akékoľvek označenie atď.). Do
             skúšobnej vzorky sa zahrnú všetky časti až po ukotvovacie body alebo
             upevňovacie body na vozidle. Geometrickú polohu spojovacej gule a
             upevňovacích bodov spojovacieho zariadenia vo vzťahu k referenčnej
             čiare poskytne výrobca vozidla a uvedie sa v protokole o teste. Všetky
             vzájomné polohy ukotvovacích bodov vo vzťahu k referenčnej čiare, o
             ktorých poskytne výrobca ťažného vozidla všetky potrebné informácie
             výrobcovi ťažného zariadenia, sa znova použijú na testovacom stanovišti.

3.1.5.       Vzorka namontovaná v testovacom zariadení sa podrobí testu ťahom so
             striedavým zaťažením pôsobiacom v uhle voči guli ako na obrázku 21
             alebo 22.

             Smer uhla testu sa určí vertikálne medzi horizontálnou referenčnou čiarou
             prechádzajúcou stredom gule a horizontálnou čiarou prechádzajúcou
             upevňovacím bodom spojovacieho zariadenia, ktorý je najvyšší
             z najbližších vtedy, ak sa meria v horizontálnej rovine priečnej na
             vertikálnu rovinu prechádzajúcou stredom gule. Ak je čiara
             upevňovacieho bodu nad horizontálnou referenčnou čiarou, test sa vykoná
             pod uhlom α = + 15o ± 1° a je pod ňou, tak potom sa test vykoná pod
             uhlom α= - 15° ± 1° (pozri obrázok 21). Upevňovacie body, ktoré sa
             musia posudzovať pri určovaní uhla skúšky sú tie, ktoré uviedol výrobca
             vozidla a ktoré prenášajú hlavné ťažné sily na konštrukciu ťažného
             vozidla.

             Tento uhol je zvolený s cieľom zohľadniť vertikálne statické a dynamické
             zaťaženie a je použiteľný iba pre prípustné statické vertikálne zaťaženie,
             ktoré nie je väčšie než:

             S = 120 x D [N]

             Tam, kde statické vertikálne zaťaženie prevyšuje predtým vypočítané
             zaťaženie, musí sa uhol v obidvoch prípadoch zväčšiť o 20°.

             Dynamický test sa musí vykonať s nasledovnou testovacou silou:

             Fhs res = ±0.6 D

3.1.6.       Postup testu je uplatniteľný na rôzne typy spojovacích zariadení (pozri
             odsek 3.1.1. tejto prílohy) nasledovným spôsobom:

3.1.6.1.     jednokusové spojovacie gule vrátane zariadení s nevymeniteľnými
             nerozoberateľnými guľami (pozri obrázky 20a a 20b).
 ---pagebreak--- L 373/112      SK            Úradný vestník Európskej únie              27.12.2006

3.1.6.1.1. test na pevnosť zariadení zobrazených na obrázkoch 20a a 20b sa vykoná
            podľa požiadaviek odseku 3.1.5.;

Poznámka: Čiara rovnobežná s referenčnou čiarou prechádza stredom najvyššieho a
najbližšieho bodu pre upevnenie konzoly na vozidlo – pozri prílohu 6 odsek 3.1.5.

                    Obrázok 21 – Uhly pôsobenia testovacej sily

Poznámka:
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie               L 373/113

Smer striedavej testovacej sily Fhs res, v závislosti od umiestnenia horizontálnej
referenčnej čiary stredu gule vzhľadom na čiaru rovnobežnú s touto referenčnou
čiarou - pozri obrázok 21.

                      Obrázok 22 – Uhly pôsobenia testovacej sily

3.1.6.2.     spojovacie gule, obsahujúce časti, ktoré sa môžu rozoberať.

             Sú definované nasledujúce kategórie:

             (a) konzola a guľa (pozri obrázok 20c),

             (b) konzola a guľa v jednom kuse s držiakom (pozri obrázok 20d),

             (c) konzola s oddeliteľnou guľou (pozri obrázok 20e),

             (d) konzola bez gule (pozri obrázok 20f).

3.1.6.2.1. test na pevnosť pre zariadenia uvedené na obrázkoch 20c až 20f sa vykoná
           podľa požiadaviek odseku 3.1.5. Rozmery „e“ a „f“ s výrobnou
           toleranciou ±5 mm sa uvedú v protokole o teste.

             Test konzoly (pozri obrázok 20f) sa vykoná s namontovanou guľou (na
             držiaku). Do úvahy sa berie iba výsledok testu na konzole medzi
             upevňovacími bodmi a montážnam povrchom držiaka gule.

             Rozmery „e“ a „f“ majú výrobnú toleranciu ±5 mm a špecifikuje ich
             výrobca spojovacieho zariadenia.

3.1.6.3.     Spojovacie zariadenia s variabilnými rozmermi „e“ a „f“             pre
             rozoberateľné a vymeniteľné spojovacie gule – pozri obrázok 22.

3.1.6.3.1. Testy na pevnosť pre takéto konzoly sa vykonajú podľa požiadaviek
           odseku 3.1.5.

3.1.6.3.2. Ak sa môže po dohode výrobcu s technickou službou určiť najhoršia
           konfigurácia, je postačujúce testovanie tejto konfigurácie.

             Inak sa testuje niekoľko polôh gule jednoduchým testovacím programom
             podľa odseku 3.1.6.3.3.

3.1.6.3.3. V jednoduchom testovacom programe má byť hodnota pre „f“ medzi
           stanovenou hodnotou fmin a fmax, ktorá nepresahuje 100 mm. Guľa je od
           držiaka vo vzdialenosti (emax) 130 mm. Aby sa použili všetky možné
           polohy gule, v oblasti určenej horizontálnou vzdialenosťou od
           montážneho povrchu a vertikálnym rozpätím f (fmin až fmax) musia sa
           testovať dve zariadenia:

             (i) jedno s guľou v hornej polohe (fmax), a

             (ii) jedno s guľou v dolnej polohe(fmin) .
 ---pagebreak--- L 373/114       SK               Úradný vestník Európskej únie            27.12.2006

            Uhol pôsobenia testovacej sily sa bude meniť, pozitívne alebo negatívne,
            v závislosti od pomeru medzi horizontálnou referenčnou čiarou stredu
            gule a rovnobežnou čiarou prechádzajúcou najvyšším a najbližším
            upevňovacím bodom spojovacieho zariadenia. Uhly, ktoré sa majú
            použiť, sú zobrazené na obrázku 22.

3.1.7.      V prípade oddeliteľných guľových jednotiek namontovaných inak ako
            skrutkovými upevneniami, napríklad pružinovými svorkami a tam, kde sa
            počas dynamického testu neskúša pozitívne mechanické zapojenie danej
            zostavy, sa zostava podrobí statickému testu, ktorý sa vzťahuje na guľu
            alebo na zostavu pozitívneho mechanického zapojenia v príslušnom
            smere. Tam, kde zostava pozitívneho mechanického zapojenia má guľovú
            jednotku vo vertikálnej polohe, sa vykoná statický test na guľu
            vertikálnou silou pôsobiacou smerom nahor s hodnotou „D“. V prípade,
            že zostava pozitívneho mechanického zapojenia má guľovú jednotku
            upevnenú spôsobom priečnej horizontálnej konštrukcie, sa statický test
            vykoná silou v tomto smere s hodnotou 0,25 D. Nesmie dôjsť ku žiadnej
            poruche zariadenia pozitívneho mechanického zapojenia a ani ku žiadnej
            deformácii, ktorá by pravdepodobne mala nepriaznivý vplyv na jeho
            činnosť.

3.1.8.      Upevňovacie body pre sekundárne zapojenie uvedené v prílohe 5 odsek
            1.5 musia znesú horizontálnu statickú silu rovnajúcu sa 2D maximálne 15
            kN. Tam, kde existuje samostatný upevňovací bod pre ťažné lano, znesie
            horizontálnu statickú silu rovnajúcu sa D.

3.2.        Spojovacie hlavice

3.2.1.      Základným testom je test na únavu so striedavou testovacou silou a
            statický test (zdvihový test) s každou testovanou vzorkou.

3.2.2.      Dynamický test sa vykoná so spojovacou guľou triedy A primeranej
            pevnosti. Na testovacom stanovišti musia byť spojovacia hlavica a
            spojovacia guľa umiestnené podľa pokynov výrobcu a orientované
            spôsobom zodpovedajúcim príslušným polohám pri bežnom používaní.
            Nesmú pôsobiť žiadne ďalšie vonkajšie sily okrem testovacej sily
            pôsobiacej na vzorku. Testovacia sila musí pôsobiť pozdĺž čiary
            prechádzajúcej stredom gule a naklonenej smerom dolu a dozadu pod
            uhlom 15° (pozri obrázok 23). Test na pevnosť sa musí vykonať na vzorke
            nasledovnou testovacou silou:

            Fhs res w = ±0,6 D

            Ak maximálna prípustná statická vertikálna hmotnosť S prekročí 120 D,
            skúšobný uhol sa zväčší na 20°.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie              L 373/115

                            Obrázok 23 - Dynamický test

3.2.3.       Musí sa vykonať taktiež statický test oddelenia. Spojovacia guľa
             používaná pri takomto teste musí mať priemer 49,00 až 49,13 mm tak, aby
             zodpovedala opotrebovanej spojovacej guli. Oddeľovacia sila Fa bude
             pôsobiť kolmo tak na priečnu ako aj na pozdĺžnu os spojovacej hlavice a
             zvýši sa plynule a rýchle na hodnotu:

                                        Fa = g(C+ S/1000)       kN

             a bude pôsobiť po dobu 10 sekúnd.

             Spojovacia hlavica sa neoddelí od gule a ani akýkoľvek komponent
             spojovacej hlavice nevykáže žiadnu trvalú deformáciu, ktorá by mohla
             mať nepriaznivý vplyv na jeho funkčnosť.

3.3.         Závesy a nosníky

3.3.1.       Na testovanej vzorke sa musí vykonať test na pevnosť. Spojovacie
             zariadenie musí byť vybavené upevňovacím príslušenstvom potrebným na
             jeho pripevnenie na vozidlo. Akékoľvek medziľahlé zariadenia
             namontované medzi závesným zariadením a rámom vozidla (t. j. nosníky)
             sa musia testovať rovnakými silami ako záves. Pri testovaní nosníkov
             určeným pre štandardné závesy, vertikálne zaťaženie sa aplikuje v
             horizontálnej vzdialenosti od vertikálnej roviny upevňovacích bodov,
             ktorá je zhodná s polohou zodpovedajúceho štandardného závesného
             zariadenia.

3.3.2.       Závesy pre sklopné oje (S=0)
 ---pagebreak--- L 373/116          SK         Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

            Dynamický test sa vykoná s horizontálnou striedavou silou Fhw = ± 0,6 D
            pôsobiacou v priamke rovnobežnej so zemou a v pozdĺžnej strednej rovine
            ťažného vozidla prechádzajúcej stredom čapu.

3.3.3.      Závesy pre prívesy s nápravou v strede (S> 0).

3.3.3.1.    Príves s nápravou v strede s hmotnosťou menšou alebo rovnajúcou sa 3,5
            tonám.

            Závesy pre prívesy s nápravou v strede s hmotnosťou menšou alebo
            rovnajúcou sa 3,5 tonám sa testujú rovnakým spôsobom ako spojovacie
            gule a konzoly popísané v bode 3.1. tejto prílohy.

3.3.3.2.    Prívesy s nápravou v strede s hmotnosťou nad 3,5 tony.

            Pri asynchrónnom teste pevnosti sa na vzorku aplikujú testovacie
            zaťaženia v horizontálnom a vertikálnom smere. Horizontálny smer
            pôsobenia musí byť rovnobežný so zemou v pozdĺžnej strednej rovine
            ťažného vozidla a musí prechádzať stredom čapu. Vertikálny smer
            pôsobenia musí byť kolmý na horizontálny smer pôsobenia a musí
            pôsobiť pozdĺž pozdĺžnej osi návesného čapu.

            Upevňovacie príslušenstvo pre závesy a oko oja na testovacom stanovišti
            budú také, ako sú určené pre jeho pripevnenie k vozidlu v súlade
            s montážnymi pokynmi výrobcu.

            Na čap sa pôsobí nasledovnými testovacími silami:

TABUĽKA 14 – Testovacie sily

    Testovacia sila      Priemerná hodnota           Amplitúda (kN)
                               (kN)

 Horizontálna sila      0                         ±0,6 Dc (pozri
                                                  poznámku)

 Vertikálna sila        S x g/1000                ±0,6 V (pozri
                                                  poznámku)

Poznámka: V prípade jednoúčelových závesov triedy T sa tieto hodnoty znížia na
±0,5Dc a ±0,5V.

Vertikálne a horizontálne zložky majú sínusový priebeh a pôsobí sa nimi
asynchrónne, pričom rozdiel ich frekvencií sa pohybuje medzi 1 až 3 percentami.

3.3.4.      Statický test na čape zabezpečovacieho zariadenia
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SK             Úradný vestník Európskej únie                      L 373/117

             U závesov je taktiež potrebné testovať uzatváracie a akékoľvek
             zabezpečovacie zariadenia pomocou statickej sily 0,25 D pôsobiacej v
             smere otvárania. Test nesmie spôsobiť otvorenie uzáveru a nesmie
             spôsobiť žiadne poškodenie. Testovacia sila 0,1 D je dostatočná v prípade
             valcových čapov.

3.4.         Oká oja

3.4.1.       Oká oja sa musia podrobiť rovnakému dynamickému testovaniu ako
             závesy. Oká oja používané výhradne pre prívesy so sklopnými ojami
             umožňujúcimi vertikálny pohyb sa podrobia striedavému zaťaženiu, ako
             je popísané v odseku 3.2. Oká oja, ktoré sú tiež určené pre prívesy s
             nápravou v strede sa testujú rovnako ako hlavice guľových spojení (odsek
             3.2.) pre prívesy o hmotnosti C menšej alebo rovnajúcej sa 3,5 tonám a
             rovnako ako závesy (odsek 3.3.3.2) pre prívesy s nápravou v strede
             o hmotnosti C nad 3,5 tony.

3.4.2.       Toroidné oká triedy L sa testujú rovnako ako štandardné oká oja.

3.4.3.       Testovanie oka oja sa vykoná takým spôsobom, aby striedavá sila
             pôsobila aj na časti používané na upevnenie oka oja k oju. Všetky pružné
             medziľahlé komponenty sa pripevnia upnutím.

3.5.         Hákové spojenia

3.5.1.       Hákové spojenia triedy K vyhovejú dynamickému testu uvedenému v
             odseku 3.5.2. tejto prílohy.

3.5.2.       Dynamický test:

3.5.2.1.     Dynamický test je test s pulzujúcim zaťažením na toroidné oko triedy L
             tak ako keby bolo namontované na vozidle so všetkými časťami
             potrebnými pre montáž na vozidlo. Všetky pružné komponenty sa môžu
             so súhlasom úradu pre typové schvaľovanie alebo technickej služby
             vyradiť z činnosti;

3.5.2.2.     V prípade hákových spojení určených pre sklopné prívesy, kde je
             pôsobiace vertikálne zaťaženie na spojovacie zariadenie, S, nula, sa
             pôsobí testovacou silou v horizontálnom smere simulujúc ťažnú silu na
             hák, ktorá sa pohybuje v rozsahu medzi 0,05 D a 1,00 D.

3.5.2.3.     V prípade hákových spojení určených pre prívesy s nápravou v strede
             predstavuje testovacia sila výslednicu horizontálnej a vertikálnej sily
             pôsobiacej na spojovacie zariadenie a pôsobí pozdĺž uhla, -α, t. j. od
             hornej prednej strany k zadnej spodnej strane (pozri obrázok 21),
             rovnajúceho sa vypočítanému uhlu výslednice medzi horizontálnymi a
             vertikálnymi silami pôsobiacimi na spojovacie zariadenie. Sila, Fhs res sa
             vypočíta takto:

                                                                   9.81S
             F hs res =   F 2 h + F 2 s pričom F h = D c a F s =         .+ 0,8 V
                                                                   1000
 ---pagebreak--- L 373/118         SK           Úradný vestník Európskej únie                   27.12.2006

3.5.2.4.    Pôsobiaca sila sa pohybuje medzi 0,05 Fhs res a 1,00 Fhs res.

3.5.3.      Statický test spojovacieho zabezpečovacieho zariadenia

            U hákových spojení je taktiež potrebné odskúšať uzáver a všetky záverné
            zariadenia pomocou statickej sily 0,25 D pôsobiacej v smere rozpojenia.
            Test nesmie spôsobiť otvorenie uzáveru a ani žiadne poškodenia.

3.6.        Oje

3.6.1.      Oja sa musia testovať rovnako ako oká oja (pozri odsek 3.4.). Úrad pre
            typové schvaľovanie alebo technická služba môžu upustiť od testu
            pevnosti ak jednoduchá konštrukcia komponentu umožňuje teoretickú
            kontrolu jeho možnej pevnosti. Konštrukčné zaťaženia pre teoretické
            overenie oja prívesov s nápravou v strede s hmotnosťou, C, menšou alebo
            rovnajúcou sa 3,5 tonám sa prevezmú z ISO 7641/1:1983. Konštrukčné
            zaťaženia pre teoretické overenie oja prívesov s nápravou v strede
            s hmotnosťou, C nad 3,5 tony sa vypočítajú takto:

            Fsp = (g x S/1000) + V

            pričom amplitúda sily V je daná v odseku 2.11.4. tohto predpisu.

            Prípustné namáhanie založené na konštrukčnom zaťažení pre prívesy
            s celkovou hmotnosťou C nad 3,5 tony budú v súlade s odsekom 5.3. ISO
            7641/1:1983. Pre ohnuté oje (napr. labutí krk) a pre oje úplných prívesov
            sa berie do úvahy horizontálna zložka sily Fhp= 1,0 x D.

3.6.2.      U oja pre úplné prívesy s voľným pohybom vo vertikálnej rovine okrem
            testu pevnosti alebo teoretického overenia pevnosti, sa musí overiť
            vzperná pevnosť buď teoretickým výpočtom s konštrukčným zaťažením
            3,0 x D alebo vzperným testom s konštrukčným zaťažením 3,0 x D.
            Prípustné namáhanie v prípade výpočtu musí byť v súlade s odsekom 5.3.
            ISO 7461/1:1983.

3.6.3.      V prípade riadených náprav, sa odolnosť voči pohybu overí teoretickými
            výpočtami alebo testom na ohyb. Horizontálna priečna statická sila pôsobí
            v strede čapu. Veľkosť tejto sily sa vyberie tak, aby moment 0,6 x Av x g
            (kNm) pôsobil okolo stredu prednej nápravy. Prípustné namáhanie musí
            byť v súlade s odsek 5.3. ISO 7641/1:1983.

            Avšak v prípade, keď riadené nápravy vytvárajú páry osového predného
            vozíka (riadeného podvozku), moment sa zvýši na 0,95 x Av x g (kNm).

3.7.        Točnicové spojenia

3.7.1.      Základnými testami pevnosti je dynamický test a statický test (zdvihový
            test). Točnice určené na riadenie trajektórie návesu sa podrobia
            doplnkovému statickému testu (test na ohyb). Na účely testov sa točnica
            vybaví upevneniami potrebnými na upevnenie na vozidlo. Spôsob
            montáže musí byť identický so spôsobom použitým na samotnom vozidle.
            Nie je prípustné použiť metódu výpočtu ako alternatívu k fyzickému testu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK             Úradný vestník Európskej únie                    L 373/119

3.7.2.       Statické testy

3.7.2.1.     Štandardné točnice konštruované pre riadiaci klin alebo podobné
             zariadenie určené na riadenie trajektórie návesov (pozri odsek 2.7. tohto
             predpisu) sa testujú na príslušnú pevnosť pomocou statického ohybového
             testu v prevádzkovom rozsahu riadiaceho zariadenia so súčasným
             pôsobením zaťaženia na točnicu.          Maximálne prípustné vertikálne
             zaťaženie točnice U, musí pôsobiť vertikálne na spojenie v jeho
             prevádzkovej polohe pomocou tuhej platne dostatočého rozmeru, aby
             úplne pokrývala spojenie.

             Výslednica pôsobiaceho zaťaženia prechádza stredom horizontálneho
             spoja točnice.

             Súčasne musí pôsobiť priečna horizontálna sila, reprezentujúca silu
             potrebnú pre riadenie trajektórie návesu na bok vodidla pre návesný čap.
             Veľkosť tejto sily a smer ktorým pôsobí sa musia zvoliť tak, aby moment
             0,75m x D pôsobil okolo stredu návesného čapu. Moment sa vyvinie
             pomocou sily pôsobiacej na rameno páky dlhého 0,5 m ±0,1 m. Je
             prípustná trvalá plastická deformácia do 0,5 percenta všetkých
             menovitých rozmerov. Nesmú sa objaviť žiadne praskliny.

3.7.2.2.     Statický zdvihový test sa vykoná na všetkých točniciach. So zdvihovou
             silou dosahujúcou hodnoty Fa = g.U sa neprejaví žiadne väčšie trvalé
             ohnutie dosky točnice, presahujúce 0,2 percenta jej šírky.

             V prípade štandardných točníc triedy G50 a porovnateľných spojení pre
             rovnaký priemer návesného čapu, sa nesmie oddeliť návesný čap od
             točnice zdvihovou silou Fa = g x 2,5. V prípade neštandardných spojení s
             čapom s priemerom väčším ako 50 mm, napríklad spojenia s čapom s
             priemerom 90 mm, predstavuje zdvihová sila: Fa = g x 1,6 U
             s minimálnou hodnotou 500 kN.

             Sila sa vyvinie pomocou páky, ktorá jedným koncom spočíva na platni
             doske točnice a na druhom konci sa dvíha vo vzdialenosti 1,0 až 1,5 m od
             stredu návesného čapu – pozri obrázok 24.

             Rameno páky zviera so smerom vstupu čapu do točnice uhol 90°. Ak je
             zrejmý, najnepriaznivejší stav, testuje sa tento stav. Ak nie je ľahké zistiť
             najnepriaznivejší stav, o tom, ktorá strana sa bude testovať, rozhodne úrad
             pre typové schvaľovanie alebo technická služba. Nevyžaduje sa žiadny
             druhý test.
 ---pagebreak--- L 373/120       SK            Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

                                                              Zadný pohľad

                     Obrázok 24 – Zdvihový test na točniciach

3.7.3.      Dynamický test:

            Točnica sa podrobí striedavému zaťaženiu na testovacom zariadení
            (asynchrónny dynamický test) s horizontálnymi striedavými a
            vertikálnymi pulzujúcimi silami pôsobiacimi súčasne.

3.7.3.1.    U točníc, ktoré nie sú konštruované na riadenie trajektórie návesu sa
            použijú nasledujúce sily:

            horizontálna: Fhw = ±0,6 x D

            vertikálna: FsO = g x 1,2 U

            FsU = g x 0,4 U

            tieto dve sily pôsobia v pozdĺžnej strednej rovine vozidla, pričom smer
            pôsobenia obidvoch síl FsO a FsU prechádza stredom spojenia točnice.

            Vertikálna sila Fs sa pohybuje medzi limitami + g x 1,2 U + g x 0,4 U a
            horizontálna sila medzi ±0,6 D.

3.7.3.2.    U točníc, ktoré nie sú konštruované na riadenie trajektórie návesu sa
            použijú nasledujúce sily:

            horizontálna: Fhw = ±0,675 D

            vertikálna: FsO a FsU ako v odseku 3.7.3.1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                  L 373/121

             Smer pôsobenia síl sú uvedené v odseku 3.7.3.1.

3.7.3.3.     Pri dynamickom teste točníc sa medzi dosku točnice a dosku návesu
             umiestni vhodný mazací materiál tak, aby sa zabezpečil maximálny
             koeficient trenia, F je 0,15.

3.8.         Montážne dosky pre točnice

             Dynamický test točnice popísaná v odseku 3.7.3. a statické testy popísané
             v odseku 3.7.2. sa vykonajú aj v prípade montážnych dosiek. S montážnou
             doskou stačí vykonať zdvihový test iba na jednej strane. Test sa vykoná
             s maximálnou stanovenou výškou pre točnicu, s maximálnou stanovenou
             šírkou a minimálnou stanovenou dĺžkou montážnej dosky. Nie je
             potrebné tento test vykonať vtedy, ak je montážna doska užšia a/alebo
             dlhšia a celková výška menšia, ale inak je doska identická s konštrukciou,
             ktorá sa už podrobila tomuto testu. Nie je prípustné použiť metódu
             výpočtu ako alternatívu k fyzickému testu.

3.9.         Návesné čapy návesov

3.9.1.       Dynamický test so striedavým zaťažením sa vykoná na vzorke
             v testovacom zariadení. Testovanie čapu sa nespojí s testovaním točnice.
             Test sa vykoná tak, aby zaťaženie pôsobilo aj na upevnenia potrebné na
             pripevnenie čapu k návesu. Nie je prípustné použiť metódu výpočtu ako
             alternatívu k fyzickému testu.

3.9.2.       Dynamický test s horizontálnym zaťažením Fhw = ± 0,6 D sa vykoná
             s čapom v prevádzkovej polohe.

             Smer pôsobenia sily prechádza stredom najmenšieho priemeru valcovej
             časti čapu s priemerom 50,8 mm pre triedu H50 (pozri prílohu 5 obrázok
             18).
 ---pagebreak--- L 373/122       SK            Úradný vestník Európskej únie                  27.12.2006

                                      Príloha 7

              INŠTALÁCIA A OSOBITNÉ POŽIADAVKY
1.          Inštalácia a osobitné požiadavky
1.1.        Pripevnenie spojovacích gúľ a konzol

1.1.1.      Spojovacie gule a konzoly sa pripoja k vozidlám kategórií M1, M2
            (s maximálnou prípustnou hmotnosťou nižšou ako 3,5 t) a N11 spôsobom,
            ktorý zodpovedá rozmerom voľného priestoru a výšky uvedeným na
            obrázku 25. Výška sa bude merať v podmienkach zaťaženého vozidla
            uvedených v dodatku 1 k tejto prílohe.

            Požiadavka na výšku sa neuplatňuje v prípade terénnych vozidiel
            kategórie G definovaných v prílohe 7 konsolidovaného uznesenia o stavbe
            vozidiel (R.E.3)(dokument TRANS/WP.29/rev.1/zmena a doplnenie 2).

1.1.1.1.    Voľný priestor znázornený na obrázkoch 25a a 25b sa smie vyplniť
            rozoberateľným zariadením, ako je náhradné koleso za predpokladu, že
            vzdialenosť od stredu gule po vertikálnu rovinu v najvzdialenejšom bode
            zariadenia nepresahuje 300 mm. Zariadenie sa upevní tak, aby sa umožnil
            primeraný prístup na účely spájania a rozpájania bez nebezpečenstva
            úrazu užívateľa a bez ovplyvňovania pohybu spojenia.

1.1.2.      Výrobca vozidla poskytne pre spojovacie gule a konzoly montážne
            pokyny a uvedie, či je potrebné akékoľvek spevnenie plochy upevnenia.

1.1.3.      Musí byť možné zapojiť a rozpojiť spojovaciu guľu, keď pozdĺžna os
            spojovacej gule vo vzťahu k osovej čiare spojovacej gule a upevnenia:

            sa otáča horizontálne 60° doprava alebo doľava, (β = 60°, pozri obrázok
            25);

            sa otáča vertikálne 10° nahor alebo nadol (α = 10°, pozri obrázok 25);

            sa otáča osovo 10° doprava alebo doľava.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     SK           Úradný vestník Európskej únie               L 373/123

                    voľný priestor

                                                              (pozri prílohu 7,
      Vertikálna rovina                                       odsek 1.1.1.)
      nachádzajúca sa na
      vzdialenom konci
      vozidla

        Obrázok 25(a) – Voľný priestor a výška spojovacej gule – bokorys
 ---pagebreak--- L 373/124      SK           Úradný vestník Európskej únie                    27.12.2006

                                                            voľný priestor

                                                            Vertikálna rovina
                                                            nachádzajúca sa na
                                                            vzdialenom konci
                                                            vozidla

            Obrázok 25 (b) –Voľný priestor spojovacej gule – pôdorys
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK            Úradný vestník Európskej únie                 L 373/125

1.1.4.       Ak nie je príves pripojený k ťažnému vozidlu, namontovaná konzola a
             spojovacia guľa nesmú zatieňovať montážny priestor alebo viditeľnosť
             zadnej registračnej tabuľky/licenčnej tabuľky ťažného vozidla. Ak
             spojovacia guľa alebo ostatné prvky zatieňujú zadnú registračnú tabuľku,
             budú snímateľné alebo prestaviteľné bez použitia náradia, okrem
             napríklad, uvoľňovacieho kľúča nachádzajúceho sa vo vozidle, ktorým sa
             dá ľahko manipulovať (t. j. sila nepresahujúca 20 Nm).

1.2.         Upevnenie spojovacích hlavíc

1.2.1.       Spojovacie hlavice triedy B sú prípustné pre prívesy s maximálnou
             hmotnosťou mešou alebo rovnajúcou sa 3,5 tonám. S prívesom
             v horizontálnej polohe a s maximálne prípustným nápravovým zaťažením,
             sa spojovacie hlavice pripevnia tak, aby os guľovej plochy, na ktorú sa
             guľa upevní, sa nachádzala 430 ± 35 mm nad horizontálnou rovinou, na
             ktorej stoja kolesá prívesu.

             V prípade karavanov a nákladných prívesov sa za horizontálnu rovinu
             považuje rovina, pri ktorej je podlaha alebo ložný povrch v horizontálnej
             polohe. V prípade prívesov bez takého referenčného povrchu (napr.
             člnový príves a podobne) musí výrobca prívesu uviesť vhodnú referenčnú
             čiaru určujúcu horizontálnu polohu. Požiadavka na výšku platí len pre
             prívesy určené na pripevnenie na vozidlá uvedené v odseku 1.1.1. tejto
             prílohy.

             Horizontálna poloha sa určí vo všetkých prípadoch s presnosťou ±1%.

1.2.2.       Musí byť možné manipulovať so spojovacími hlavicami bezpečne vo
             voľnom priestore spojovacej gule ako je uvedené na obrázkoch 25a a 25b,
             až do uhlov α= 25o a β=60°.

1.3.         Pripevnenie závesov a montážnych blokov

1.3.1.       Montážne rozmery pre štandardné závesy:

             V prípade typov štandardných závesov musia byť splnené montážne
             rozmery na vozidle uvedené na obrázku 15 a v tabuľke 10.

1.3.2.       Potreba spojenia s diaľkovým ovládaním

             Ak nemôže byť splnená jedna z nasledovných požiadaviek týkajúcich sa
             ľahkej a bezpečnej prevádzky (odsek 1.3.3), prístupu (odsek 1.3.5) alebo
             voľného priestoru pre ručnú páku (odsek1.3.6) sa použije spojenie
             s diaľkovým ovládaním popísané v prílohe 5 odsek 12.3.

1.3.3.       Ľahká a bezpečná prevádzka spojovacieho zariadenia

             Závesy sa namontujú na vozidlo tak, aby boli ľahko a bezpečne
             prevádzkovateľné.
 ---pagebreak--- L 373/126       SK            Úradný vestník Európskej únie               27.12.2006

            Okrem funkcie otvorenia (prípadne uzavretia) toto zahŕňa aj kontrolu
            polohy oznamovača pre otvorenú a uzavretú polohu spojovacieho čapu
            (zrakom a dotykom).

            V priestore, v ktorom musí stáť osoba manipulujúca so spojovacím
            zariadením nesmie byť žiadne miesto možného nebezpečenstva, ako sú
            ostré okraje, vrcholy atď. prislúchajúce konštrukcii alebo musia byť
            chránené tak, aby bolo poranenie nepravdepodobné.

            Úniková cesta z tohto priestoru nesmie byť obmedzená alebo prehradená
            na oboch stranách akýmikoľvek pripevnenými predmetmi ani ku
            spojovaciemu zariadeniu ani k vozidlám.

            Akékoľvek ochrané zariadenia proti podbehnutiu nesmú brániť osobe
            zaujať vhodnú polohu pri manipulácii so spojovacím zariadením.

1.3.4.      Minimálny uhol pre spojenie a rozpojenie

            Spojenie a rozpojenie oka oja sa umožní, ak pozdĺžna os oka oja
            vzhľadom na os hubice sa súbežne otáča:

            50° horizontálne doprava alebo doľava;

            6° vertikálne nahor alebo nadol;

            6° osovo doprava alebo doľava.

            Táto požiadavka sa týka aj hákových spojení triedy K.

1.3.5.      Prístupnosť

            Vzdialenosť medzi stredom čapu a okrajom karosérie vozidla neprekročí
            550 mm. Ak vzdialenosť prekročí 420 mm, spojovacie zariadenie sa
            opatrí aktivačným mechanizmom, ktorý umožní bezpečnú prevádzku pri
            maximálnej vzdialenosti 420 mm od vonkajšieho okraja karosérie.

            Vzdialenosť 550 mm sa môže presiahnuť, ak sa dá preukázať, že je to
            technicky nevyhnutné a za predpokladu, že nie je nepriaznivo ovplyvnená
            ľahká a bezpečná aktivácia závesového spojenia:

            (i) do vzdialenosti až 650 mm pre vozidlá so sklápacou karosériou alebo
            zariadením montovaným vzadu;

            (ii) do vzdialenosti až 1320 mm, ak je voľná výška apoň 1150 mm;

            (iii) V príade prívesov na dopravu osobných automobilov s najmenej
            dvoma ložnými úrovňami, keď nie je prípojné vozidlo oddelené od
            ťažného vozidla počas bežnej dopravnej činnosti.

1.3.6.      Voľný priestor pre ručnú páku

            Na umožnenie bezpečnej prevádzky závesného zariadenia musí byť okolo
            ručnej páky primeraný voľný priestor.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       SK           Úradný vestník Európskej únie                 L 373/127

             Voľný priestor zobrazený na obrázku 26 sa považuje za dostatočný. Ak
             sú pre vozidlo určené rôzne typy štandardného závesného zariadenia,
             voľný priestor musí byť taký, aby vyhovoval pre najväčšie rozmery
             spojovacieho zariadenia primeranej triedy uvedenej v prílohe 5 odsek 3.

                      Obrázok 26 - Voľný priestor ručnej páky

Rozmery voľného priestoru sú tiež uplatniteľné pre závesné zariadenia, ktoré majú
ručnú páku smerujúcu nadol alebo sú rôznej konštrukcie.

Voľný priestor sa zachová taktiež v rámci špecifikovaného minimálneho uhla pre
zapojenie a rozpojenie uvedené v odseku 1.3.4. tejto prílohy.

1.3.7.       Voľný priestor pre voľný pohyb závesu

             Závesy pripevnené k vozidlu musia mať minimálny voľný rozostup 10
             mm od každej inej časti vozidla, berúc do úvahy všetky možné
             geometrické polohy v súlade s prílohou 5 odsek 3.

             Ak sú pre typ vozidla vozidla určené rozdielne typy štandardného
             závesného zariadenia, voľný priestor musí byť taký, aby vyhovoval pre
             najväčšie možné rozmery závesu primeranej triedy uvedené v prílohe 5
             odsek 3.

1.3.8.       Prípustnosť závesov so špeciálnym kĺbom pre vertikálnu výchylku – pozri
             prílohu 5 odsek 3.4.

             Spojovacie zariadenia s valcovým čapom, ktoré môžu vertikálne
             vychyľovať zapojené oko oja pomocou špeciálneho kĺbu budú povolené
             len vtedy, keď môže byť preukázaná ich technická nevyhnutnosť. Môže to
             byť v prípade keď napríklad musí byť spojovacia hlavica sklopná, alebo u
 ---pagebreak--- L 373/128       SK            Úradný vestník Európskej únie                 27.12.2006

            spojovacích zariadení ťažných prívesov, kedy z dôvodov pevnosti je
            potrebné použiť valcové čapy.

1.4.        Pripevnenie oka oja na príves

1.4.1.      Oje pre prívesy s nápravou v strede sa vybavia podperovým zariadením
            nastaviteľným na výšku, ak vertikálne zaťaženie oka oja na prívese
            presahuje 50 kg, keď je príves rovnomerne naložený na jeho technicky
            prípustnú maximálnu hmotnosť.

1.4.2.      Pri pripevnení oka oja a oja k prívesu s nápravou v strede, s maximálnou
            hmotnosťou C nad 3,5 tony a s viac než jednou nápravou, sa musí použiť
            zariadenie na rozloženie nápravového zaťaženia.

1.4.3.      Sklopné oje musí byť voľne vzdialené od zeme. Nesmú klesnúť pod
            výšku 200 mm od zeme pri uvoľnení z horizontálnej polohy. Pozri taktiež
            prílohu 5 odseky 5.3. a 5.4.

1.5.        Pripevnenie točnice, montážnych dosiek a návesných čapov na vozidlá.

1.5.1.      Točnice triedy G50 sa nemontujú priamo na ráme vozidla, pokiaľ to
            nepovoľuje výrobca vozidla. Upevnia sa na rám pomocou montážnej
            dosky, pričom sa dodržia montážne pokyny výrobcu vozidla alebo
            výrobcu spojovacieho zariadenia.

1.5.2.      Návesy sa vybavia zasúvateľnou vzperou alebo akýmkoľvek iným
            zariadením, ktoré umožňuje rozpojenie a parkovanie návesu. Ak sú
            návesy vybavené tak, že zapojenie spojovacích zariadení, elektrických
            systémov a brzdových systémov pracujú automaticky, príves sa opatrí
            zasúvateľnou vzperou, ktorá sa uvedie do činnosti po dokončení zapojenia
            návesu.

            Tieto požiadavky sa neuplatňujú v prípade návesov určených pre osobitné
            operácie, keď sa obvykle dajú rozpojiť iba v dielni alebo keď sa nakladajú
            alebo vykladajú v osobitne vyčlenených priestoroch.

1.5.3.      Upevnenie návesného čapu na montážnu dosku návesu sa vykoná podľa
            pokynov výrobcu vozidla alebo výrobcu návesného čapu.

1.5.4.      Ak je náves vybavený riadiacim klinom, splnia sa požiadavky popísané
            v prílohe 5 odsek 7.8.

2.          ZARIADENIA NA DIAĽKOVÉ OZNAMOVANIE A
            DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
2.1.        Pri inštalovaní zariadení na diaľkové oznamovanie a ovládanie sa
            zohľadnia všetky príslušné požiadavky uvedené v prílohe 5 odsek 12.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        SK           Úradný vestník Európskej únie                L 373/129

                               Príloha 7 – Dodatok 1

             PODMIENKY ZAŤAŽENIA NA MERANIE VÝŠKY
                       SPOJOVACEJ GULE
1.            Výška bude v súlade s prílohou 7 odsek 1.1.1.

2.            V prípade vozidiel kategórie M1 1/ hmotnosť vozidla, pri ktorej sa táto
              výška meria, určí výrobca vozidla a uvedie ju vo formulári o oznámení
              (príloha 2). Táto hmotnosť je buď maximálna prípustná hmotnosť
              rozložená na nápravy ako uviedol výrobca vozidla alebo hmotnosť daná
              naložením vozidla v súlade s odsekom 2.1 tohto dodatku.

2.1.          Maximálny údaj pre hmotnosť v prevádzkovom stave uvedený výrobcom
              ťažného vozidla (pozri odsek 6. formuláru o oznámení príloha 2); plus

2.1.1.        dve hmotnosti, každá z nich 68 kg, umiestnené na vonkajšej sedadlovej
              pozícii každého radu sedadiel so sedadlami v najzadnejšej nastaviteľnej
              polohe pre bežné riadenie a jazdenie a s hmotnosťami umiestnenými:

2.1.1.1.      v prípade originálnych spojovacích zariadení a komponentov
              predložených na schválenie výrobcom vozidla, približne v bode
              nachádzajúcom sa 100 mm oproti bodu „R“ pre nastaviteľné sedadlá a 50
              mm oproti bodu „R“ pre ostatné sedadlá, pričom bod „R“ sa stanoví podľa
              predpisu č. 14 odsek 5.1.1.2.; alebo

2.1.1.2.      v prípade spojovacích zariadení a komponentov predložených na
              schválenie nezávislým výrobcom a určených na upevnenie na náhradnom
              trhu, približne v polohe sediacej osoby;

2.1.2.        Navyše pre každú hmotnosť 68 kg, sa ďalšia rezerva s hmotnosťou 7 kg
              na osobnú batožinu rovnomerne rozloží v batožinovom priestore vozidla.

3.            V prípade vozidiel kategórie N1 1/ hmotnosť vozidla, pri ktorej sa táto
              výška meria bude:

3.1.          maximálna prípustná hmotnosť rozložená na nápravy uvedená výrobcom
              ťažného vozidla (pozri odsek 6. formuláru o oznámení, príloha 2).