CELEX: C1997/108/43
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 27 de enero de 1997 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Viglienzone Adriatica SpA (Asunto T-17/97)

5 . 4 . 97             1 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 108/21
2 ) Se condena en costas a la demandante.                               Recurso interpuesto el 27 de enero de 1997 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por Viglienzone
(') DO     n° C 146 de 28 . 5 . 1994 , p. 13 ,                                                    Adriatica SpA
      DO   n° C 174 de 25 . 6 . 1994, p . 22 .                                                  (Asunto T-17/97 )
( 2 ) DO   n° L 48 de 19 . 2 . 1994 , p . 45 .
( 3 ) DO   n° L 122 de 17. 5 . 1994, p . 30 .                                                     ( 97/C 108/43 )
                                                                                      (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 27 de enero de 1997 un re­
                                                                        curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Recurso interpuesto el 16 de enero de 1997 contra la                    formulado por Viglienzone Adriatica Spa , representada
Comisión de las Comunidades Europeas por Miguel                         por los Sres. Bruno Elia e Ivano Vigliotti, Abogados de
                              Vicente-Núñez                             Genova, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                            (Asunto T-7/97)                             despacho del Sr. Alex Schmitt, Abogado, avenue Guillau­
                                                                        me 62 .
                               ( 97/C 108/42
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                        tancia que:
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        — Anule, con arreglo al párrafo cuarto del artículo 173
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       del Tratado CE, la Decisión de la Comisión Europea
Europeas se ha presentado el 16 de enero de 1997 un re­                      de 11 de noviembre de 1996 mediante la que ésta de­
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                         negó la solicitud de Viglienzone Adriatica SpA de ser
formulado por el Sr. Miguel Vicente-Núñez, con domicilio                     incluida en la selección previa a los efectos del anuncio
en Krainem (Bélgica ), representado por el Sr. Marc-Albert                   relativo al control de la ayuda alimentaria ( 1 );
Lucas, Abogado de Lieja, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de la Sra . Evelyne Korn, 21 , rué               — de ser necesario, anule o, al menos, delcare inaplicable,
de Nassau .                                                                  en su caso también con arreglo al artículo 184 del Tra­
                                                                             tado CE, el número 4 de la letra c ) del párrafo primero
                                                                             del artículo 10 ( en la medida en que se refiere a la lista
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                     de los emplazamientos en los Estados miembros de la
tancia que :                                                                 Unión Europea ) y la primera frase del párrafo tercero
                                                                             del artículo 12 (en la medida en la que excluye la posi­
— Anule la Decisión de la Comisión, de 22 de Marzo de                        bilidad de impugnar las decisiones del Comité de selec­
       1996, dirigida al demandante el 27 de marzo y recibi­                 ción ) del anuncio de licitación titulado « Ayuda alimen­
       da el 28 de marzo, en la medida en que deniega su so­                 taria y seguridad alimentaria de la Unión Europea —
       licitud formulada en el mes de noviembre de 1995 de                   Anuncio de licitación relativo a la selección previa de
                                                                             las empresas autorizadas a participar en la licitación
       que se revise su clasificación en grado con arreglo al
       apartado 2 del artículo 31 del Estatuto;                              restringida que se publicará posteriormente para la eje­
                                                                             cución de tareas de coordinación de envíos y de con­
                                                                             troles de calidad y cantidad de productos alimenticios
— en cuanto sea necesario, anule la Decisión de la Comi­                     suministrados en concepto de ayuda alimentaria » (');
       sión, de 16 de octubre de 1996," por la que se desesti­
       ma la reclamación presentada por el demandante con­              — ordene cualquier otra medida que considere necesaria;
       tra dicha decisión el 27 de junio de 1996 ,
                                                                        — condene a la Comisión al pago de las costas del proce­
                                                                             dimiento .
— condene en costas a la Comisión .
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones                                       La parte demandante es una sociedad a la que se la ha de­
                                                                        negado la solicitud que había presentado de ser incluida
El demandante, funcionario de grado A 6, escalón 2, alega               en la selección previa a los efectos del anuncio de lici­
el mismo motivo que en el recurso que interpuso contra la               tación titulado «Ayuda alimentaria y seguridad alimentaria
 Comisión de las Comunidades Europeas el 27 de junio de                 de la Unión Europea — Anuncio de licitación relativo a la
 1996 ( asunto T-l 00/96 ), basado en la infracción del                 selección previa de las empresas autorizadas a participar
 artículo 32 del Estatuto y de los párrafos sexto y octavo              en la licitación restringida que se publicará posteriormente
 del artículo 2 de la Decisión de la Comisión de 1 de sep­              para la ejecución de tareas de coordinación de envíos y de
 tiembre de 1983 , así como en la violación del principio de            controles de calidad y cantidad de productos alimenticios
 igualdad de trato . El demandante considera que la Comi­               suministrados en concepto de ayuda alimentaria ».
 sión, además, no ha tomado en consideración ni el nivel ni
                                                                         En apoyo de sus pretensiones la parte demandante alega,
 la duración de su experiencia profesional anterior a su in­             en primer lugar, que la Comisión ha infringido el
 greso en el servicio.                                                   artículo 190 dej Tratado. A este respecto señala que el de­
                                                                         ber de motivación se impone particularmente en los casos
                                                                         de actos que producen efectos jurídicos respecto a los des­
 ---pagebreak--- N° C 108/22           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      5 . 4 . 97
tinatarios, y que el acto impugnado produce efectos jurídi­          — condene en costas a la parte demandada .
cos de gran relevancia respecto a la demandante, en la me­
dida en la que la excluye de la negociación, en primer lu­           Motivos y principales alegaciones
gar, y de la conclusión, para la licitación restringida,             La demandante, contratada el 1 de diciembre de 1994 en
después de contratos por cuatro años ( que supone para el            calidad de agente temporal de grado B 3 de la Comisión,
primer cuatrienio una cuantía de más de 18 millones de               manifiesta su disconformidad con la decisión por la que se
ecus ) renovables, esto es, aptos, después de celebrados,            le impuso la sanción de resolución de su contrato sin pre­
para excluir por tiempo indefinido a quienes no han sido             vio aviso, prevista en el apartado 1 del artículo 50 del Ré­
admitidos a celebrarlos de la posibilidad de acceder al sec­         gimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Euro­
tor o de continuar operando en él .                                  peas ( RAA), por haber facilitado datos falsos en lo
La demandante también invoca la incompatibilidad con la              relativo a sus aptitudes profesionales .
normativa comunitaria en materia de servicios y de lici­
taciones de toda pretensión de supeditar la admisión a una           La demandante invoca, en primer lugar, la infracción de
                                                                     los artículos 12 y 50 del RAA y del párrafo tercero del
licitación de prestaciones de servicio al requisito de que
                                                                     apartado 1 del artículo 5 del Estatuto de los funcionarios,
los candidatos posean una dirección en países comunita­
rios distintos del de su establecimiento . La demandante re­         así como un manifiesto error de apreciación . A este respec­
cuerda que, en una entrevista mantenida con la DG VIII,              to, pone de manifiesto que reúne las cualificaciones tanto
                                                                     generales como especiales requeridas por la convocatoria
el Director precisó que , en la adopción de la decisión im­
                                                                     para proveer vacante aun cuando no posee, como había
pugnada, había sido relevante que la demandante no hu­
biera indicado en su solicitud que tenía « antenas » en los          declarado en su impreso de candidatura, un diploma de es­
                                                                     tudios secundarios; efectivamente, la demandante señala
países de la Comunidad. En la medida en que este requisi­
                                                                     que se halla en posesión de un diploma de estudios univer­
to puede constituir la expresión de una política nueva de
la Comisión , la demandante señala la inoponibilidad a los           sitarios en la especialidad concreta a que se refiere la con­
participantes en una licitación de una política de una ins­          vocatoria para proveer vacante y puede justificar una ex­
tancia comunitaria que no se ha hecho constar claramente             periencia profesional más delatada que la mínima exigida .
en el anuncio .                                                      Deduce de todo ello que los datos inexactos que aportó en
                                                                     su impreso de candidatura no tuvieron como resultado in­
En cualquier caso, la parte demandante niega que pueda               ducir a error a la Administración en cuanto a sus aptitudes
considerarse domicilio de una empresa un grupo europeo               profesionales, por lo cual no pudieron resultar determinan­
de interés económico ( GEIE) o a una « dependencia » de un           tes para su contratación, como afirma la parte demanda­
GEIE en la que ésta participe . Afirma a este respecto que,          da .
de contactos informales mantenidos con otras empresas
participantes en la licitación y de informaciones obtenidas          La demandante alega, además, que la Autoridad facultada
de los responsables del sector, se deduce que alguno de los          para contratar agentes temporales no puede resolver su
seleccionados lo han sido en cuanto dieron lugar a lo que            contrato por el hecho de no poseer un diploma, ya que no
la DG VIH ha definido como « antenas », mediante la crea­            tiene atribuida competencia para verificar los requisitos de
ción, poco antes presentar su candidatura , de uno de estos          acceso al procedimiento de selección de los agentes tempo­
                                                                     rales .
grupos .
 (') DO n" C 177 de 20 . 6 . 1996 , p . 9 .
                                                                     Recurso interpuesto el 6 de febrero de 1997 contra la
                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas por Antillean
Recurso interpuesto el 30 de enero de 1997 contra la                                          Rice Mills NV
 Comisión de las Comunidades Europeas por Sofia                                             ( Asunto T-26/97 )
                             Goycoolea
                                                                                               ( 97/C 108/45 )
                        ( Asunto T-21 /97 )
                            97/C 108/44 )                                        (Lengua de procedimiento: neerlandés)
              (Lengua de procedimiento: francés)                     En el -Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              Europeas se ha presentado el 6 de febrero de 1997 un re­
 Europeas se ha presentado el 30 de enero de 1997 un re­             curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 formulado por Antillean Rice Mills NV, con domicilio so­
 formulado por la Sra . Sofia Goycoolea, con domicilio en             cial en Bonaire ( Antillas Neerlandesas ), representada por
 Bruselas, representada por los Sres. Jean-Noél Louis y               los Sres . W. Knibbeler y K. J. Defares, respectivamente
 Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel, Abogados de              Abogados de Amsterdam y Rotterdam, que designa como
 Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. M. Loesch,
                                                                      Rué Goethe 11 .
 de Fiduciaire Myson sárl, 3 rué de Cessange .
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
 tancia que :                                                         tancia que:
 — Anule la decisión del Director General de Personal y               1 ) Anule el Reglamento ( CE ) n° 21 /97 de la Comisión, de
      Administración de 7 de mayo de 1996 por la que se                    8 de enero de 1997, por el que se adoptan medidas de
      resuelve el contrato de agente temporal de la deman­                 salvaguardia respecto a la importación de arroz origi­
      dante con efectos de 1 de septiembre de 1996 ;                       nario de los países y territorios de Ultramar (').