CELEX: 32006R1610
Language: sl
Date: 2006-10-27
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1610/2006 z dne 27. oktobra 2006 o odstopanju od določb Uredbe (ES) št. 327/1998 in Uredbe (ES) št. 1291/2000 glede nekaterih uvoznih dovoljenj, izdanih v okviru nekaterih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža za tranšo za julij 2006

28.10.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 299/11
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1610/2006
   z dne 27. oktobra 2006
   o odstopanju od določb Uredbe (ES) št. 327/1998 in Uredbe (ES) št. 1291/2000 glede nekaterih uvoznih dovoljenj, izdanih v okviru nekaterih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža za tranšo za julij 2006
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Seznamu CXL, sestavljenem po zaključku pogajanj v okviru člena XXIV:6 GATT (1) in zlasti člena 1 Uredbe,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (2) in zlasti člena 13(4) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 7(4) Uredbe Komisije (ES) št. 327/98 z dne 10. februarja 1998 o odprtju in zagotovitvi upravljanja nekaterih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža (3) so dovoljenja, izdana za uvoz kvot oluščenega neobrušenega, dobro brušenega ali manj brušenega riža, odprtih z navedeno uredbo, veljavna od dneva dejanske izdaje do konca tretjega meseca, ki sledi izdaji.
            
         
               (2)
            
            
               Od meseca avgusta 2006 dalje so se pojavile motnje pri uvozu riža s poreklom iz Združenih držav Amerike v Evropsko unijo zaradi pojava riža, kontaminiranega z genetsko spremenjenim rižem „LL RICE 601“, na ameriškem trgu.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s členom 2 Odločbe Komisije 2006/601/ES z dne 5. septembra 2006 o izrednih ukrepih glede nedovoljenega gensko spremenjenega organizma „LL RICE 601“ v riževih proizvodih (4) je treba pri dajanju v promet dolgozrnatega riža A in B s poreklom iz Združenih držav Amerike predložiti poročilo o analizi, ki dokazuje, da proizvod ne vsebuje gensko spremenjenega riža „LL RICE 601“.
            
         
               (4)
            
            
               Da izredni ukrepi, uvedeni z Odločbo 2006/601/ES, ne bi preprečili uporabe dovoljenj, izdanih za uvoz dolgozrnatega riža A in B s poreklom iz Združenih držav Amerike v okviru kvot, odprtih z Uredbo (ES) št. 327/98 za tranšo za julij 2006, v času njihove veljavnosti, je treba podaljšati njihovo veljavnost do konca leta 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Da bi preprečili izgubo uporabnosti že izdanih dovoljenj, ki se nanašajo na uvozne kvote „vseh držav“ in navedli Združene države Amerike kot državo porekla, je prav tako primerno dovoliti uporabo navedenih dovoljenj za uvoz riža s poreklom iz tretjih držav.
            
         
               (6)
            
            
               Primerno je tudi dovoliti uporabo že izdanih dovoljenj za uvoz riža z izjemo dolgozrnatega riža A in B.
            
         
               (7)
            
            
               Zato je treba določiti odstopanje od Uredbe (ES) št. 327/98 in Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (5).
            
         
               (8)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Z odstopanjem od člena 7(4) Uredbe (ES) št. 327/98 se veljavnost naslednjih uvoznih dovoljenj na zahtevo njihovih imetnikov podaljša do 31. decembra 2006:
   
               (a)
            
            
               dovoljenja za uvoz dobro brušenega ali manj brušenega riža, ki imajo v polju 8 navedbo „Združene države Amerike“ kot državo porekla in ki so bila izdana v okviru kvot z referenčnima številkama 09.4127 in 09.4166 za tranšo za julij 2006 v skladu s Prilogo X k Uredbi (ES) št. 327/98 za naslednje oznake KN:
               
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 25,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 27,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 46,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 48,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 65,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 67,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 96,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 30 98;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               dovoljenja za uvoz oluščenega neobrušenega riža, ki imajo v polju 8 navedbo „Združene države Amerike“ kot državo porekla in ki so bila izdana v okviru kvot z referenčno številko 09.4148 za tranšo za julij 2006 v skladu s Prilogo X k Uredbi (ES) št. 327/98 za naslednje oznake KN:
               
                           —
                        
                        
                           KN 1006 20 15,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 20 17,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 20 96,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           KN 1006 20 98.
                        
                     
         Člen 2
   1.   Z odstopanjem od člena 8(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000 se uvozna dovoljenja iz člena 1 te uredbe lahko uporabijo za uvoz riža, ki spada pod oznako KN, pri kateri prvih šest števk ustreza oznaki KN, navedeni na zadevnem dovoljenju.
   2.   Z odstopanjem od člena 8(3) Uredbe (ES) št. 1291/2000 se uvozna dovoljenja iz člena 1 te uredbe, izdana za kvote z referenčnima številkama 09.4148 in 09.4166, lahko uporabijo za uvoz riža s poreklom iz vseh tretjih držav, ne glede na določbe odstavka 1 tega člena.
   Člen 3
   1.   V polje 44 carinske deklaracije za uvoz, izveden v skladu s to uredbo, se vpiše naslednjo navedbo:
   
      „Uvoz v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1610/2006“.
   
   2.   Države članice Komisiji do 15. februarja 2007 po elektronski pošti sporočijo naslednje informacije:
   
               (a)
            
            
               količine (tone) proizvodov, uvoženih v skladu s to uredbo, po posameznih oznakah kombinirane nomenklature (oznake KN);
            
         
               (b)
            
            
               številko in datum izdaje dovoljenja, na podlagi katerega je bil izveden uvoz.
            
         Člen 4
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 27. oktobra 2006
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 146, 20.6.1996, str. 1.
   
      (2)  UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 797/2006 (UL L 144, 31.5.2006, str. 1).
   
      (3)  UL L 37, 11.2.1998, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 965/2006 (UL L 176, 30.6.2006, str. 12).
   
      (4)  UL L 244, 7.9.2006, str. 27.
   
      (5)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1282/2006 (UL L 234, 29.8.2006, str. 4).