CELEX: 31988R3065
Language: es
Date: 1988-10-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3065/88 de la Comisión, de 5 de octubre de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

N° L 274/ 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  6. 10 . 88
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 3065/88 DE LA COMISIÓN
                                                     de 5 de octubre de 1988
                   relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                         ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           se establecen las modalidades generales de movilización
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
 Europea,                                                           nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ciones de" entrega, así como el procedimiento que deberá
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 del artículo 6,                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Articulo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de productos
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           indican en los Anexos de conformidad con las disposi­
 más allá de la fase fob ;                                          ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
                                                                    ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
 Considerando que, como consecuencia de* una decisión               nistros se realizará mediante licitación .
 relativa a la concessión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado a Euronaid 610 toneladas de leche desnatada
 en polvo ;                                                                                  Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que          dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 5 de octubre de 1988 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
 3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 274/ 13
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
            1 . Acción nos (') : 1062/88 a 1069/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (3) (9) (") : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas ri° C 103
                 de 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : India
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
                                                                                                                                    V
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q : véase Diario Oficial de las Comunidades Euro­
                 peas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 4 (I.l.B.l a I.1.B.3)
            8 . Cantidad total : 610 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (8 partes Al a A8)
           10. Envasado y marcado (8) (10) (12) (13) : 25 kg ; véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C
                 216 de 14 de agosto de 1987, páginas 4 y 6 I.1.B.4 y I.l.B.4.3)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
                 y Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I.1.B.5)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 20 de noviembre de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24 de
                  octubre de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la preséntación de ofertas : 7 de noviembre de 1988", a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12 de al 27 de noviembre de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bxireau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   rue de la Loi, 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de septiembre de
                    1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2844/88 (DO n° L 256 de 16. 9. 1988, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 274/ 14                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          6. 10. 88
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                   que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                   miembro de que se trate relativas a la radiación 'nuclear.
             (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                    Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de' la fecha y la hora
                   fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                   en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                   — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                   — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30
                        236 20 05.
             (5) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                   tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                   representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                   mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             (6) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                   certificado sanitario.
             0 En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                  certificado de origen.
             (8) El suministro franco puerto de embarque, a que se refiere el artículo 13 del Reglamento (CEE) n°
                  2200/87, implica que los siguientes costes en el puerto de embarque correrán por cuenta del adjudicata­
                  rio :
                  — en caso de utilización de los contenedores FCL/FCL o FCL/LCL : todos los costes que acarree la utili­
                       zación de tales contenedores, excepción hecha de los costes de alquiler, hasta la fase terminal,
                       incluyendo los THC (« terminal handling charges » o costes de manipulación en terminal).
                       Cuando, de acuerdo con el segundo párrafo del apartado 2 del citado artículo 1 3, el adjudicatario fuera
                       responsable de cargar los contenedores a bordo del barco designado por el beneficiario, el reembolso
                       de los costes en virtud de las citadas disposiciones no incluirá los THC ;
                  — en caso de utilización de los contenedores LCL/FCL o LCL/LCL : ningún coste. El adjudicatario
                       entregará la mercancía en la terminal en una fase en que la carga de los contenedores pueda realizarse
                       immediatamente a expensas del beneficiario.
            (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                  MM. De Keyzer & Schütz BV,
                  Postbus 1438,
                  Blaak 16,
                  NL-3000 BK Rotterdam,
           (10) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL, « Shippers-count-load and
                  stowage (cls.) ».
           (") El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contene­
                 dor, especificando el número de sacos de ,cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
           (12) El adjudicatario ¡deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                  número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (13) En caso de que los contenedores debieran utilizarse en el momento de la entrega libre en el puerto de
                 embarque, tomando como base el FCL/FCL o el FCL/LCL, el proveedor deberá acarrear con los costes
                 que ocasioné el uso de dichos contenedores hasta la última fase, THC (gastos de manipulación final)
                 incluidos. Sin embargo, el proveedor no deberá hacerse cargo de gasto alguno de arrendamiento.
                 Si de conformidad con lo dispuesto en el segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87, el proveedor fuera responsable de la carga de los contenedores a bordo del buque
                 determinado por el beneficiario, la Comisión procederá a reembolsar el importe a que asciendan los
                 costes correspondientes con exclusión de los gastos por manipulación.
                 En caso de que los contenedores debieran utilizarse en las condiciones LCL/FCL o LCL/LCL, el
                 proveedor deberá librar las mercancías en la terminal, de manera que los contenedores puedan ser relle­
              / nados a cargo del beneficiario. El proveedor no deberá hacerse cargo de los gastos generados por la mani­
                 pulación en la terminal.
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 274/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                           ANEXO II
    Designación    Cantidad total del lote  Cantidades parciales Beneficiario     País destinatario             Inscripción en el embalaje
       del lote         (en toneladas)        (en toneladas)
         Parti          Totalmængde              Delmængde        ; Modtager        Modtagerland                  Emballagens påtegning
                             (tons)                 (tons)
                        Gesamtmenge             Teilmengen
    Bezeichnung            der Partie                               Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                                (in Tonnen)
                         (in Tonnen)
                     Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
 Χαρακτηρισμός          της παρτίδας                               Δικαιούχος    Χώρα προορισμού              Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                                 (σε τόνους)
                         (σε τόνους)
                        Total quantity       Partial quantities                                                 Markings on the packaging
          Lot                                                       Beneficiary   Recipient country
                          (in tonnes)            (in tonnes)
     Désignation     Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
        du lot            (en tonnes)            (en tonnes)
                        Quantità totale     Quantitativi parziali
    Designazione          della partita                             Beneficiario  Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
     della partita                             (in tonnellate)
                        (in tonnellate)
                      Totale hoeveelheid
     Aanduiding                              Deelhoeveelheden
                         van de partij                             Begunstigde    Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
    van de partij                                  (in ton)
                            (in ton)
     Designação        Quantidade total     Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário
                                                                                                                  Inscrição na embalagem
       do lote          (em toneladas)        (em toneladas)
           A                   610                Al :     45          RCB              India        Action No 1 062/88 / India / RCB / 73803 /
                                                                                                     Bombay / For free distribution
                                                  A2 :     15          ACA              India        Action No 1 063/88 / India / ACA / 71602 /
                                                                                                     Bombay / For free distribution
                   I                              A3 :     15          ACA              India        Action No 1 064/88 / India / ACA / 71606 /
                                                                                                     Madras / For free distribution
                                                  A4 : 170             ACA              India        Action No 1 065/88 / India / ACA / 71609 /
                                                                                                     Calcutta / For free distribution
                                                  A5 : 170             CAM               India       Action No 1 066/88 / India / CAM / 72014 /
                                                                                                     Bombay / For free distribution
                   I                              A6 :     15          ACA               India       Action No 1 067/88 / India / ACA / 71604 /
                                                                                                     Bombay / For free distribution
                   I                              A7 : 165             ACA               India       Action No 1 068/88 / India / ACA / 71610 /
                                                                                                     Calcutta / For free distribution
                                                   A8 :    15          SBL               India       Action No 1 069/88 / India' / SBL / 71904 /
                                                                                                     Calcutta / For free distribution