CELEX: C1998/041/15
Language: sv
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwaltungsgericht Halle av den 1 oktober 1997 i målet mellan Firma Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG och Landkreis Burgenlandkreis (Mål C-393/97)

7.2.98               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 41/9

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                 tvingande skäl med hänsyn till allmänintresset är för-
tungsgericht Halle av den 1 oktober 1997 i målet mellan               enliga med bestämmelserna i förordningen och direk-
Firma Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG och                   tivet?
                Landkreis Burgenlandkreis
                       (Mål C-393/97)                             2. Utgör de omständigheter som redogjorts för ovan i
                          (98/C 41/15)                               punkt IV 6 i begäran om förhandsavgörande (a±h)
                                                                     sådana skäl som gör att nationella begränsningar i en
                                                                     medlemsstat som grundas på dem är förenliga med
                                                                     bestämmelserna i förordningen om tullbefrielse och
Verwaltungsgericht Halle begär genom beslut av den                   direktivet avseende passagerartrafik?
1 oktober 1997, vilket inkom till domstolens kansli den
19 november 1997, att Europeiska gemenskapernas dom-
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan           3. Kan begränsningen av införsel av alkoholhaltiga
Firma Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG och                  drycker ± med vilka i denna fråga avses även öl ± av
Landkreis Burgenlandkreis avseende följande frågor:                  resande på grundval av hur länge resan pågår anses
                                                                     utgöra en reglering som är förenlig med bestämmel-
                                                                     serna i förordningen om tullbefrielse och direktivet
1. Utgör Europeiska unionens bestämmelser, särskilt                  avseende passagerartrafik?
   rådets direktiv 94/65/EG av den 14 december 1994 (1)
   hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken pro-         (1) Rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om
   dukter av hackat kött, såsom köttfärs och skrapat                  upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EGT
   kött, även i tillagat skick endast får släppas ut på               L 105, 23.4.1983, s. 1).
   marknaden samma dag som det framställts, såvida det            (2) Rådets direktiv 69/169/EEG av den 28 maj 1969 om harmoni-
   inte förpackas i en engångsförpackning och märks för               sering av lagstiftningen om befrielse från omsättningsskatter
                                                                      och punktskatter på varor som införs av resande (EGT L 133,
   den slutlige konsumenten eller djupfryses?
                                                                      4.6.1969, s. 6).

2. Om den första frågan skall besvaras jakande, är de
   ovannämnda gemenskapsrättsliga bestämmelserna då
   även tillämpliga på situationer då tillverkningsföreta-
   get är beläget i samma stat som den där produkten av
   hackat kött, såsom köttfärs och skrapat kött, skall            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
   släppas ut på marknaden?                                       Superior de Justicia del País Vasco (Sala de lo Conten-
                                                                  cioso-Administrativo) av den 30 juli 1997 i målen mellan
(1) EGT L 368, 31.12.1994, s. 10.                                 Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Gene-
                                                                  rales de Guipuzcoa och Diputación Foral de Guizpuzcoa,
                                                                  å andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; mel-
                                                                  lan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas
                                                                  Generales del Territorio Histórico de A  Â lava och Dipu-
                                                                  tación Foral de AÂlava, å andra sidan, med Gobierno Vasco
                                                                  som intervenient; samt mellan Administración del Estado,
                                                                  å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Helsing-
                                                                  de Bizkaia, å andra sidan, med Gobierno Vasco och
fors tingsrätt av den 5 november 1997 i målet mellan
                                                                        Diputación Foral de Bizkaia som intervenienter
     häradsåklagaren och Sami Lasse Juhani Heinonen
                                                                          (Målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97)
                       (Mål C-394/97)
                                                                                           (98/C 41/17)
                          (98/C 41/16)

                                                                  Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Sala de lo
Helsingfors tingsrätt begär genom beslut av den 5 novem-          Contencioso-Administrativo) begär genom beslut av den
ber 1997, vilket inkom till domstolens kansli den                 30 juli 1997, vilka inkom till domstolens kansli den
25 november 1997, att Europeiska gemenskapernas dom-              1 december 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan           skall meddela ett förhandsavgörande i målen mellan
häradsåklagaren och Sami Lasse Juhani Heinonen beträf-            Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Gene-
fande följande frågor:                                            rales de Guipuzcoa och Diputación Foral de Guipuzcoa, å
                                                                  andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; mel-
                                                                  lan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas
1. Kan förordningen om tullbefrielse (1) och direktivet           Generales del Territorio Histórico de AÂlava och Dipu-
   avseende passagerartrafik (2) tolkas så, att medlemssta-       tación Foral de AÂlava, å andra sidan, med Gobierno Vasco
   ternas nationella bestämmelser om begränsningar avse-          som intervenient; samt mellan Administración del Estado,
   ende resandes införsel av öl och andra alkoholhaltiga          å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico
   drycker av resande, vilka grundas på skäl som nämns i          de Bizkaia, å andra sidan, med Gobierno Vasco och Dipu-
   nionde övervägandet i ingressen till förordningen om           tación Foral de Bizkaia som intervenienter, beträffande föl-
   tullbefrielse och artikel 36 i fördraget eller på andra        jande fråga: