CELEX: 32020R0283
Language: mt
Date: 2020-02-18 00:00:00
Title: Regolament Tal-Kunsill (UE) 2020/283 tat-18 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 904/2010 fir-rigward ta’ miżuri biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni amministrattiva għall-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT

2.3.2020   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 62/1
               
            
         REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2020/283
         tat-18 ta’ Frar 2020
         li jemenda r-Regolament (UE) Nru 904/2010 fir-rigward ta’ miżuri biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni amministrattiva għall-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
         Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
         Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
         Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
         Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
         Filwaqt li jaġixxi f’konformità ma’ proċedura leġislattiva speċjali,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 (3) jistabbilixxi regoli fost l-oħrajn dwar il-ħżin u l-iskambju permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ informazzjoni speċifika fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     It-tkabbir tal-kummerċ elettroniku (“kummerċ elettroniku”) jiffaċilita l-bejgħ transfruntier ta’ merkanzija u servizzi lill-konsumaturi finali fl-Istati Membri. F’dak il-kuntest il-kummerċ elettroniku transfruntier tirreferi għal provvisti li fuqhom tkun dovuta l-VAT fi Stat Membru, iżda l-fornitur ikun stabbilit fi Stat Membru ieħor, f’territorju terz jew f’pajjiż terz. Madankollu, negozji frawdolenti, stabbiliti fi Stat Membru, f’territorju terz jew f’pajjiż terz, jisfruttaw l-opportunitajiet tal-kummerċ elettroniku sabiex jiksbu vantaġġi inġusti fis-suq billi jevadu l-obbligi tal-VAT tagħhom. Fejn japplika l-prinċipju tat-tassazzjoni fid-destinazzjoni, billi l-konsumaturi ma għandhom ebda obbligu ta’ kontabilità, l-Istati Membri tal-konsum jeħtieġu għodod adatti biex jidentifikaw u jikkontrollaw tali negozji frawdolenti. Huwa importanti li tiġi miġġielda l-frodi tal-VAT transfruntiera kkawżata mill-imġiba frawdolenti ta’ xi negozji fil-qasam tal-kummerċ elettroniku transfruntier.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sal-lum, il-kooperazzjoni t bejn l-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istati Membri (“l-awtoritajiet tat-taxxa”) għall-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT kienet normalment ibbażata fuq rekords miżmuma min-negozji li huma direttament involuti fit-tranżazzjoni taxxabbli. Fil-provvisti transfruntieri min-negozju lill-konsumaturi, li huma tipiċi f’dan il-qasam ta’ kummerċ elettroniku, huwa possibbli li tali informazzjoni ma tkunx direttament disponibbli. B’hekk huma neċessarji għodod ġodda biex l-awtoritajiet tat-taxxa jkunu jistgħu jiġġieldu kontra l-frodi tal-VAT b’mod effettiv.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Fil-maġġoranza kbira tax-xiri online transfruntier li jsir mill-konsumaturifl-Unjoni, il-pagamenti jsiru permezz ta’ fornituri ta’ servizzi ta’ pagament. Sabiex ikunu jistgħu jsiru servizzi ta’ pagament, fornitur ta’ servizzi ta’ pagament iżomm informazzjoni speċifika biex jidentifika r-riċevitur, jew il-benefiċjarju, ta’ dak il-pagament transfruntier flimkien ma’ dettalji tad-data, l-ammont u l-Istat Membru ta’ oriġini tal-pagament. Tali informazzjoni hija meħtieġa għall-awtoritajiet tat-taxxa biex iwettqu l-kompiti bażiċi tagħhom li jidentifikaw negozji frawdolenti u jiddeterminaw l-obbligazzjonijiet tal-VAT b’rabta ma’ provvisti transfruntieri min-negozju lill-konsumatur. Għalhekk huwa meħtieġ u proporzjonat li l-informazzjoni rilevanti għall-VAT, miżmuma minn fornituri ta’ servizzi ta’ pagament, tkun disponibbli għall-Istati Membri u li l-Istati Membri jkunu jistgħu jaħżnuha fis-sistemi elettroniċi nazzjonali tagħhom u jittrażmettuha lil sistema elettronika ċentrali sabiex tiġi identifikata u miġġielda l-frodi transfruntiera tal-VAT, partikolarment fir-rigward tal-provvisti min-negozji għall-konsumatur.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     L-għoti tal-għodod lill-Istati Membri għall-ġbir, il-ħżin u t-trażmissjoni tal-informazzjoni pprovduta mill-fornituri tas-servizzi ta’ pagament u l-għoti lill-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc l-aċċess għal dik l-informazzjoni meta din tkun marbuta ma’ investigazzjoni fi frodi tal-VAT suspettata jew sabiex tiġi identifikata l-frodi tal-VAT hija miżura meħtieġa u proporzjonata biex tiġi miġġielda b’mod effettiv il-frodi tal-VAT. Dawk l-għodod huma essenzjali peress li l-awtoritajiet tat-taxxa jeħtieġu dik l-informazzjoni għall-finijiet ta’ kontroll tal-VAT, biex jipproteġu d-dħul pubbliku kif ukoll wkoll lin-negozji leġittimi fl-Istati Membri li min-naħa tagħhom jipproteġu l-impjiegi u liċ-ċittadini tal-Unjoni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Huwa importanti li l-ipproċessar mill-Istati Membri, ta’ informazzjoni relatata ma’ pagamenti, ikun proporzjonat mal-għan tal-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT. Għalhekk, jenħtieġ li l-informazzjoni dwar il-konsumaturi jew il-pagaturi u dwar il-pagamenti li wisq probabbli ma tkunx relatata ma’ attivitajiet ekonomiċi ma tinġabarx, ma tinħażinx jew ma tiġix trażmessa mill-Istati Membri.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Sabiex jinkiseb l-għan li tiġi miġġielda l-fordi tal-VAT b’mod aktar effettiv, jenħtieġ li tiġi stabbilita sistema elettronika ċentrali ta’ informazzjoni dwar pagamenti (“CESOP”), li liha l-Istati Membri jittrażmettu l-informazzjoni dwar il-pagamenti li huma jiġbru u li jistgħu jaħżnu fil-livell nazzjonali. Jenħtieġ li s-CESOP taħżen, taggrega u tanalizza, b’rabta mal-benefiċjarji individwali, l-informazzjoni rilevanti kollha dwar il-VAT rigward il-pagamenti trażmessi mill-Istati Membri. Jenħtieġ li s-CESOP tippermetti ħarsa ġenerali sħiħa tal-pagamenti riċevuti mill-benefiċjarji mingħand il-pagaturi li jinsabu fl-Istati Membri u li r-riżultat ta’ analiżi ta’ informazzjoni speċifika tkun disponibbli għall-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc. Jenħtieġ li s-CESOP tkun tista’ tirrikonoxxi rekords multipli tal-istess pagamenti, per eżempju l-istess pagament jista’ jiġi rrappurtat kemm mill-bank kif ukoll mill-emittent tal-kard ta’ pagatur partikolari, tnaddaf l-informazzjoni riċevuta mill-Istati Membri, per eżempju billi tneħħi d-duplikati u tikkoreġi l-iżbalji fid-data, eċċ u jenħtieġ li tippermetti lill-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc jagħmlu kontroverifika tal-informazzjoni dwar il-pagamenti mal-informazzjoni dwar il-VAT li jkollhom f’idejhom, jagħmlu talbiet għal informazzjoni għall-fini ta’ investigazzjoni ta’ suspett ta’ frodi tal-VAT jew sabiex jidentifikaw il-frodi tal-VAT u jżidu informazzjoni supplimentari.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     It-tassazzjoni hija għan importanti ta’ interess pubbliku ġenerali tal-Unjoni u tal-Istati Membri u dan ġie rikonoxxut b’rabta mar-restrizzjonijiet li jistgħu jkunu imposti fuq l-obbligi u d-drittijiet previsti fir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u fir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Il-limitazzjonijiet b’rabta mad-drittijiet tal-protezzjoni tad-data huma meħtieġa minħabba n-natura u l-volum ta’ dik l-informazzjoni li toriġina mill-fornituri ta’ servizzi ta’ pagament u jridu jkunu bbażati fuq il-kondizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/284 (6). Peress li l-informazzjoni dwar il-pagamenti hija partikolarment sensittiva, tinħtieġ iċ-ċarezza fl-istadji kollha tat-trattament tad-data dwar min huwa l-kontrollur jew il-proċessur f’konformità mar-Regolamenti (UE) 2016/679 u (UE) 2018/1725.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Għaldaqstant, huwa meħtieġ li jiġu applikati restrizzjonijiet għad-drittijiet tas-suġġett tad-data f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 904/2010. Fil-fatt, l-applikazzjoni sħiħa tad-drittijiet u l-obbligi tas-suġġetti tad-data ddgħajjef serjament l-għan li tiġi miġġielda b’mod effettiv il-frodi tal-VAT u tista’ tippermetti lis-suġġetti tad-data jostakolaw l-analiżi u l-investigazzjonijiet li jkunu għaddejjin minħabba l-volum enormi ta’ informazzjoni mibgħut mill-fornituri ta’ servizzi ta’ pagament u l-possibbiltà ta’ proliferazzjoni ta’ talbiet mis-suġġetti tad-data lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni jew lit-tnejn li huma. Dan inaqqas il-kapaċità tal-awtoritajiet tat-taxxa li jsegwu l-għan ta’ dan ir-Regolament billi jipperikola l-inkjesti, l-analiżijiet, l-investigazzjonijiet u l-proċeduri mwettqa f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Għaldaqstant, jenħtieġ li japplikaw restrizzjonijiet għad-drittijiet tas-suġġett tad-data fl-ipproċessar ta’ informazzjoni f’konformità ma’ dan ir-Regolament. L-għan tal-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT ma jistax jinkiseb b’mezzi oħra inqas restrittivi u effettivi daqs dawn.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     L-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc biss jenħtieġ li jkollhom aċċess għall-informazzjoni dwar il-pagamenti maħżuna fis-CESOP u biss bl-għan tal-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT. Dik l-informazzjoni tista’ tintuża, flimkien mal-valutazzjoni tal-VAT, ukoll għall-valutazzjoni ta’ imposti, dazji u taxxi oħra kif stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 904/2010. Jenħtieġ li dik l-informazzjoni ma tintużax għal finijiet oħra, bħal finijiet kummerċjali.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Meta jipproċessa l-informazzjoni dwar il-pagamenti f’konformità ma’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li kull Stat Membru jirrispetta l-limiti ta’ dak li huwa proporzjonat u meħtieġ għall-fini ta’ investigazzjonijiet f’suspett ta’ frodi tal-VAT jew sabiex issir identifikazzjoni ta’ frodi tal-VAT.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Huwa importanti, sabiex jiġu salvagwardjati d-drittijiet u l-obbligi skont ir-Regolament (UE) 2016/679, li l-informazzjoni b’rabta mal-pagamenti ma tintużax għat-teħid ta’ deċiżjonijiet individwali awtomatizzat u għalhekk jenħtieġ li dejjem tiġi verifikata b’referenza għal informazzjoni oħra dwar it-taxxa disponibbli għall-awtoritajiet tat-taxxa.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Sabiex jassistu lill-Istati Membri fil-ġlieda kontra l-frodi tat-taxxa u l-identifikazzjoni ta’ frodaturi, huwa meħtieġ u proporzjonat li l-fornituri ta’ servizzi ta’ pagament iżommu rekords tal-informazzjoni relatatama’ benefiċjarji u ma’ pagamenti b’rabta mas-servizzi ta’ pagament li jipprovdu għal tliet snin kalendarji. Dak il-perijodu jagħti biżżejjed żmien biex l-Istati Membri jwettqu l-kontrolli b’mod effettiv u jinvestigaw suspetti ta’ frodi tal-VAT jew jidentifikaw frodi tal-VAT, u huwa wkoll proporzjonat meta jitqies il-volum enormi tal-informazzjoni dwar il-pagamenti u s-sensittività tagħha f’termini ta’ protezzjoni tad-data personali.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Billi l-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc jenħtieġ li jkunu jistgħu jkollhom aċċess għall-informazzjoni dwar il-pagamenti maħżuna fis-CESOP bl-għan tal-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT, persuni debitament akkreditati tal-Kummissjoni jenħtieġ li jkunu jistgħu jkollhom aċċess għal dik l-informazzjoni għall-fini biss tal-iżvilupp u ż-żamma tas-CESOP. Il-persuni kollha li jaċċessaw dik l-informazzjoni huma marbuta bir-regoli ta’ kunfidenzjalità stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 904/2010.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Peress li l-implimentazzjoni tas-CESOP ser tirrikjedi żviluppi teknoloġiċi ġodda, huwa meħtieġ li tiġi differita l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament biex l-Istati Membri u l-Kummissjoni jkunu jistgħu jiżviluppaw dawk it-teknoloġiji.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni fir-rigward tal-miżuri tekniċi għall-istabbiliment u ż-żamma tas-CESOP, il-kompiti tal-Kummissjoni għall-amministrazzjoni teknika tas-CESOP, id-dettalji tekniċi li jiggarantixxu l-konnessjoni u l-operabbiltà ġenerali bejn is-sistemi elettroniċi nazzjonali u s-CESOP, il-formoli standard elettroniċi għall-ġbir ta’ informazzjoni mill-fornituri tas-servizzi ta’ pagament, id-dettalji tekniċi u oħrajn li jikkonċernaw l-aċċess għall-informazzjoni mill-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc, l-arranġamenti prattiċi għall-identifikazzjoni tal-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc li jkollhom aċċess għas-CESOP, il-proċeduri li jippermettu l-adozzjoni tal-miżuri ta’ sigurtà tekniċi u organizzattivi xierqa għall-iżvilupp u t-tħaddim tas-CESOP, ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni meta jaġixxu bħala kontrollur u proċessur skont ir-Regolamenti (UE) 2016/679 u (UE) 2018/1725 u fir-rigward tal-arranġamenti proċedurali b’rabta mal-Eurofisc. Dawk is-setgħat jenħtieġ li jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7)
                     
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Il-frodi tal-VAT hija problema komuni għall-Istati Membri kollha. L-Istati Membri waħedhom ma għandhomx l-informazzjoni meħtieġa biex jiżguraw li r-regoli tal-VAT rigward il-kummerċ elettroniku transfruntier jiġu applikati b’mod korrett jew biex tiġi miġġielda l-frodi tal-VAT fil-kummerċ elettroniku transfruntier. minħabba li l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri fil-każ tal-kummerċ elettroniku transfruntier iżda jista’, minħabba fl-iskala jew l-effetti tal-azzjoni, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari d-dritt tal-protezzjoni tad-data personali. F’dak ir-rigward, dan ir-Regolament jillimita b’mod strett l-ammont ta’ data personali li ssir disponibbli għall-Istati Membri. L-ipproċessar tal-informazzjoni dwar il-pagamenti skont dan ir-Regolament jenħtieġ li jseħħ biss għall-fini tal-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal- Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u ta opinjoni fl-14 ta’ Marzu 2019 (8).
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 904/2010 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,
                  
               ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Ir-Regolament (UE) Nru 904/2010 huwa emendat kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fl-Artikolu 2, jiżdiedu l-punti li ġejjin:
                        
                                    “(s)
                                 
                                 
                                    ‘fornitur ta’ servizzi ta’ pagament’ tfisser kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta’ fornituri ta’ servizzi ta’ pagament elenkati fil-punti (a) sa (d) tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva (UE) 2015/2366 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1) jew persuna fiżika jew ġuridika li tibbenefika minn eżenzjoni f’konformità mal-Artikolu 32 ta’ dik id-Direttiva;
                                 
                              
                                    (t)
                                 
                                 
                                    ‘pagament’ tfisser, soġġett għall-esklużjonijiet previsti fl-Artikolu 3 tad- Direttiva (UE) 2015/2366, ‘tranżazzjoni ta’ pagament’, kif definit fil-punt (5) tal-Artikolu 4 ta’ dik id-Direttiva jew ‘rimessa ta’ flus’ kif definit fil punt (22) tal-Artikolu 4 ta’ dik id-Direttiva;
                                 
                              
                                    (u)
                                 
                                 
                                    ‘pagatur’ tfisser ‘pagatur’ kif definit fil-punt 8 tal-Artikolu 4 tad-Direttiva (UE) 2015/2366;
                                 
                              
                                    (v)
                                 
                                 
                                    ‘benefiċjarju’ tfisser ‘benefiċjarju’ kif definit fil-punt (9) tal-Artikolu 4 tad-Direttiva (UE) 2015/2366.
                                 
                              
                           (*1)  Id-Direttiva (UE) 2015/2366 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar is-servizzi ta’ pagament fis-suq intern, li temenda d-Direttivi 2002/65/KE, 2009/110/KE u 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 1093/2010, u li tħassar id-Direttiva 2007/64/KE (ĠU L 337, 23.12.2015, p. 35).”;"
                        
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        il-Kapitolu V huwa emendat kif ġej:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    it-titolu tal-Kapitolu V huwa sostitwit b’dan li ġej:
                                    “ĠBIR, ĦAŻNA U SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI SPEĊIFIKA”;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    l-intestatura li ġejja tiddaħħal qabel l-Artikolu 17:
                                    “TAQSIMA 1
                                    
                                       
                                          Aċċess awtomatizzat għal informazzjoni speċifika maħżuna f’sistemi elettroniċi nazzjonali”
                                       ;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    it-Taqsima li ġejja tiddaħħal wara l-Artikolu 24:
                                    “TAQSIMA 2
                                    
                                       
                                          Is-sistema elettronika ċentrali tal-informazzjoni dwar il-pagamenti”;
                                       
                                    
                                    
                                       “Artikolu 24a
                                       Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa, iżżomm, tospita u tmexxi teknikament sistema elettronika ċentrali ta’ informazzjoni dwar il-pagamenti (‘CESOP’) għall-fini ta’ investigazzjonijiet ta’ suspetti ta’ frodi tal-VAT jew sabiex issir identifikazzjoni ta’ frodi tal-VAT.
                                    
                                    
                                       Artikolu 24b
                                       
                                          1.   Kull Stat Membru għandu jiġbor l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji u l-pagamenti msemmija fl-Artikolu 243b tad-Direttiva 2006/112/KE.
                                          Kull Stat Membru għandu jiġbor l-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu mill-fornituri ta’ servizzi ta’ pagament:
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      mhux aktar tard minn tmiem ix-xahar wara t-tliet xhur kalendarji li magħhom hija marbuta l-informazzjoni;
                                                   
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      permezz ta’ formola standard elettronika.
                                                   
                                                
                                       
                                          2.   Kull Stat Membru jista’ jaħżen l-informazzjoni miġbura f’konformità mal-paragrafu 1 f’sistema elettronika nazzjonali.
                                       
                                       
                                          3.   L-uffiċċju ċentrali ta’ kollegament, jew id-dipartimenti ta’ kollegament jew l-uffiċjali kompetenti maħtura mill-awtorità kompetenti ta’ kull Stat Membru, għandhom jittrażmettu lis-CESOP l-informazzjoni miġbura f’konformità mal-paragrafu 1 mhux aktar tard mill-għaxar jum tat-tieni xahar wara t-tliet xhur kalendarji li magħhom hija marbuta l-informazzjoni.
                                       
                                    
                                    
                                       Artikolu 24c
                                       
                                          1.   Is-CESOP għandu jkollha l-kapaċitajiet li ġejjin fir-rigward tal-informazzjoni trażmessa f’konformità mal-Artikolu 24b(3):
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      li taħżen l-informazzjoni;
                                                   
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      li taggrega l-informazzjoni fir-rigward ta’ kull benefiċjarju individwali;
                                                   
                                                
                                                      (c)
                                                   
                                                   
                                                      li tanalizza l-informazzjoni maħżuna flimkien mal-informazzjoni mmirata rilevanti kkomunikata jew miġbura skont dan ir-Regolament;
                                                   
                                                
                                                      (d)
                                                   
                                                   
                                                      li tagħmel l-informazzjoni msemmija fil-punti (a), (b) u (c) ta’ dan il-paragrafu aċċessibbli għall-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc, kif imsemmi fl-Artikolu 36(1).
                                                   
                                                
                                       
                                          2.   Is-CESOP għandha żżomm l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għal perijodu massimu ta’ ħames snin mit-tmiem is-sena li fiha l-informazzjoni tkun ġiet trasmessa lilha.
                                       
                                    
                                    
                                       Artikolu 24d
                                       L-aċċess għas-CESOP għandu jingħata biss lill-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc, kif imsemmija fl-Artikolu 36(1), li jkollhom identifikazzjoni tal-utent personali għas-CESOP u fejn dak l-aċċess ikun b’rabta ma’ investigazzjoni f’suspett ta’ frodi tal-VAT jew biex jidentifika l-frodi tal-VAT.
                                    
                                    
                                       Artikolu 24e
                                       Il-Kummissjoni għandha tadotta permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni dan li ġej:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   il-miżuri tekniċi għall-istabbiliment u ż-żamma tas-CESOP;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   il-kompiti tal-Kummissjoni għat-tmexxija teknika tas-CESOP;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   id-dettalji tekniċi tal-infrastruttura u l-għodod meħtieġa biex tiġi garantita l-konnessjoni u l-operabbiltà ġenerali bejn is-sistemi elettroniċi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 24b u s-CESOP;
                                                
                                             
                                                   (d)
                                                
                                                
                                                   il-formoli standard elettroniċi msemmija fil-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24b(1);
                                                
                                             
                                                   (e)
                                                
                                                
                                                   id-dettalji tekniċi u oħrajn li jikkonċernaw l-aċċess għall-informazzjoni msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 24c(1);
                                                
                                             
                                                   (f)
                                                
                                                
                                                   l-arranġamenti prattiċi biex jiġi identifikat l-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc, kif imsemmi fl-Artikolu 36(1), li ser ikollu aċċess għas-CESOP f’konformità mal-Artikolu 24d;
                                                
                                             
                                                   (g)
                                                
                                                
                                                   il-proċeduri li l-Kummissjoni jrid juża f’kull ħin li jiżguraw li l-miżuri ta’ sigurtà tekniċi u organizzattivi adatti għall-iżvilupp u l-operazzjoni tas-CESOP jiġu applikati;
                                                
                                             
                                                   (h)
                                                
                                                
                                                   ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni fir-rigward tal-funzjonijiet ta’ kontrollur u ta’ proċessur skont ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2) u r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*3).
                                                
                                             Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 58(2).
                                    
                                    
                                       Artikolu 24f
                                       
                                          1.   L-ispejjeż tal-istabbiliment, l-operat u l-manutenzjoni tas-CESOP għandhom jitħallsu mill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Dawn l-ispejjeż għandhom jinkludu dawk tal-konnessjoni sigura bejn is-CESOP u s-sistemi elettroniċi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 24b(2), u dawk tas-servizzi meħtieġa biex jitwettqu l-kapaċitajiet li huma elenkati fl-Artikolu 24c(1).
                                       
                                       
                                          2.   KullStat Membru għandu jġarrab l-ispejjeż tal-iżviluppi kollha meħtieġa għas-sistema elettronika nazzjonali tagħhom, imsemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 24b(2), u għandhom ikunu responsabbli għalihom.”;
                                       
                                    
                                    
                                       (*2)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment ħieles ta’ tali dejta, u li tħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1)."
                        
                                    
                                       (*3)  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39)."
                        
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        l-Artikolu 37 huwa sostitwit b’dan li ġej:
                        
                           “Artikolu 37
                           
                           
                              1.   Il-president tal-Eurofisc għandu jippreżenta rapport annwali dwar l-attivitajiet tal-oqsma kollha ta’ ħidma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 58(1). Ir-rapport annwali għandu mill-inqas jinkludi:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          l-għadd totali ta’ aċċessi għas-CESOP;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          ir-riżultati operattivi bbażati fuq l-informazzjoni aċċessata u pproċessata skont l-Artikolu 24d, kif identifikati mill-uffiċjali ta’ kollegament tal-Eurofisc;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          valutazzjoni tal-kwalità tad-data pproċessata fis-CESOP.
                                       
                                    
                           
                              2.   Il-Kmmissjoni għandha tadotta permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni l-arranġamenti proċedurali fir-rigward tal-Eurofisc. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 58(2).”;
                           
                        
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        fl-Artikolu 55, jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
                        
                           “1a.   L-informazzjoni msemmija fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu V għandha tintuża biss għall-finijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u fejn din tkun ġiet ivverifikata b’referenza għal informazzjoni oħra dwar it-taxxa disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.”.
                        
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2024.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Frar 2020.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               Z. MARIĆ
            
         
         
            (1)  Opinjoni tas-17 ta’ Diċembru 2019 (Għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (2)  ĠU C 240, 16.7.2019, p. 29.
         
            (3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 904/2010 tas-7 ta’ Ottubru 2010 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 268, 12.10.2010, p. 1).
         
            (4)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il- moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il- Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
         
            (5)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (6)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/284 tat-18 ta’ Frar 2020 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE rigward l-introduzzjoni ta’ ċerti rekwiżiti għall-fornituri tas-servizzi ta’ pagament (Ara paġna 7 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
         
            (7)  Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
         
            (8)  ĠU C 140, 16.4.2019, p. 4.