CELEX: 51989PC0094
Language: el
Date: 1989-03-09
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την έγκριση ειδικού πολυετούς προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης των έμπειρων στατιστικών συστημάτων (DOSES) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 149, παράγραφος 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 94
Vol. 1989/0029
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     ΚΟΜ ( 89 )  94    τελικό   SΥΝ 149
                                                     Βρυξέλλες , 9 Μαρτίου 1989
          »      1
             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ  ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          για την έγκριση ειδικού πολυετούς προγράμματος έρευνας
             και ανάπτυξης των έμπειρων στατιστικών συστημάτων
                                   ( DOSES )
     ( Υποβλήθηκε από την Επιτροπή , δυνάμει του άρθρου 149 , παράγραφος 3
                               της   Συνθήκης       ΕΟΚ )
                                               Ww t>        l>           ■ %.
                                             M                      ^ 'a
                                             icr -]        C.               p«”
                                             tel ' %X          & ^         H
                                                           ££ho •» ,Î \^>
 ---pagebreak---                                     -1-
             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ   ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟεΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           για την έγκριση ειδικού πολυετούς προγράμματος έρε νας
              και ανάπτυξης των έμπειρων οτατιοτικύν συστημάτω
                                      ( DOSES )
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 έχοντας υπρψη :
 τη συνθήκη για την (ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
 ιδίως το ρρθρο 130Π παράγραφος 2 ,
                              1
 την πρόταση της Επιτροπής ,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο2,
ν' Εχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής3,
   εκτιμώντας ότι :
το ρρθρο 130 Κ της συνθήκης προβλέπει ότι η εφαρμογή του προγράμματος
πλαισίου πρόκειται         να γίνει        μέσω ειδικών προγραμμάτων που
αναπτύσσονται στο εσωτερικό καθεμιάς των δράσεων του ,
ότι η στατιστική πληροφορία μπορεί να συμβάλει στον καθορισμό, τον
έλεγχο και την παρακολούθηση των οικονομικών δραστηριοτήτων και της
επέκτασης , που συνιστούν ένα από τα καθήκοντα τα οποία ανατίθενται στην
Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 2 της συνθήκης,
                                                 Λ
ότι με την απόφαση του 87 / 51 6 / ΕΙΙΚΑΤΟΜ, ΕΟΚ, , σχετικά Με το πρόγραμμα
πλαίσιο για κοινοτικές δράσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης
( 1987-1991 ), το Συμβούλιο ενέκρινε την ανάπτυξη στατιστικών μεθόδων ως
στόχο που απορρέει από τη δράση " Προβλέψεις και αξιολόγηση και άλλες
δράσεις υποστήριξης ( συμπεριλαμβανομένης της στατιστικής )"/
ότι είναι αναγκαία η ενθάρρυνση των επιχειρήσεων , για τις οποίες μια
τέτοια πρωτοβουλία έχει ιδιαίτερη σημασία , των κέντρων έρευνας και των
πανεπιστημίων στις προσπάθειές τους για έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη
καθώς και η υποστήριξη των προσπαθειών τους για συνεργασία,
ότι πρέπει να ενθαρρμνονται οι εργασίες των οποίων η χρησιμότητα
είναι αναμφισβήτητη για την ανάπτυξη των στατιστικών αλλά ως προς τις
οποίες δεν εξασφαλίζεται βραχυπρόθεσμα η αποδοτικότητρ ,
ότι ο συντονισμός μεταξύ των κρατών μελών επιτρέπει τον περιορισμό των
ασυμβατοτήτων , των επικαλύψεων και των πλεονασμών ,
1 ΕΕ αριθ . 0
2ΕΕ αριθ . 0
3 EE api 6 . C
4ΕΕ αριθ . I. 302, 24.10.1987, σ. 1
 ---pagebreak---                                         -2-
 ύτ ι ε/ ναι επιθυμητή η πραγματοπο/ ηση περαιτέρω ανταλλαγών και μεταφορών
 γνώσεων για τα έμπειρα στατιστικά συστήματα μεταξύ των κρατών μελών ,
 άτι στο σημερινά πλα/ σιο ανάπτυξης των δικτύων πληροφοριών , και κυρ/ ως
 των στατιστικών ,     η εφαρμογή στατιστικών μεθάδων φαίνεται χρήσιμο ή ,
 ακάμα ,      απαρα/ τητο συμπλήρωμα για την καλύτερη δυνατή χρήση των
 πληροφοριών ,
 άτι η αύξηση της αποτελεσματ ι κάτητας των στατιστικών μεθάδων επιτρέπει
 την αώξηση της παραγωγι κάτητας της εργασ/ας’
 άτι ε/ ναι σημαντικά να απλουστευθε/ η πράσβαση στις στατιστικές
 πληροφορ/ ες , ώστε να εξασφαλίστε/ η ευρύτερη χρήση τους ,
 άτι πρέπει να προωθηθε/ η ισάρροπη τεχνική και επιστημονική ανάπτυξη
 μέσα στην Κοινάτητα ώστε να ενισχυθε/ η οικονομική και κοινωνική της
 συνοχή,
 άτι η απάφαση ορ/ζει άτι ένας απά τους συγκεκριμένους στάχους της
 κοινοτικής έρευνας θα ε/ναι η εν/ σχυση της επιστημονικής και
 τεχνολογικής υποδομής της ευρωπαϊκής βιομηχαν/ας και η προώθηση της
 ανταγωνι στι κάτητας της σε διεθνές επ/ πεδο και άτι ενδε/ κνυται η ανάληψη
 κοινοτικής δράσης στις περιπτώσεις στις οπο/ ες η έρευνα συμβάλλει ,
 μεταξμ άλλων , στην εν/ σχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της
 Κοινάτητας και στην προώθηση της ενγένει αρμονικής της ανάπτυξης ,
 εμμένοντας παράλληλα στην εξασφάλιση επιστημονικής και τεχνικής
ποιάτητας * άτι το πράγραμμα Θ05Ε5 προβλέπεται να συμβάλει στην επ/ τευξη
 των ενλήγω στήχων ,
άτι έχει ζητηθε/ η γνώμη της επιτροπής επιστημονικής και τεχνικής
έρευνας ( 0ΡΕ5Τ ) για τα παρακάτω μέτρα,
ΕΔΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                   /Αρθρο 1
Εγκρ/νεται     ειδικά    πράγραμμα  έρευνας  και  ανάπτυξης    των  έμπειρων
στατιστικών συστημάτων για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινάτητα,          άπως
ορ/ζεται στο παράρτημα για           περ/οδο τεσσάρων   χράνων απά την 1η
Ιανουαρ/ ου 1989 .
                                   / Αρθρο 2
Το ύψος των πιστώσεων του προϋπολογισμού που ε/ναι απαρα/τητες για την
εκτέλεση του προγράμματος υπολογ/ ζεται σε 4 εκατομμύρια ΕΟυ
συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για το προσωπικά, που αντίστοιχε/ σε
δυν'αμικά ενάς ατάμου . Ενδεικτική εσωτερική κατανομή των πιστώσεων παρου¬
 σιάζεται στο παράρτημα .
                                   / Αρθρο 3
Οι διαδικασ/ ες για την υλοπο/ ηση του προγράμματος και τα καθήκοντα του
προσωπικού καθορ/ ζονται στο παράρτημα .
                                   / Αρθρο 4
Κατά την εφαρμογή του προγράμματος , η Επιτροπή επι κουρε/ τα ι απά
συμβουλευτική επιτροπή η οπο/ α απαρτ/ ζεται απά εκπροσώπους των κρατών
μελών και προεδρεύεται απά εκπράσωπο της Επιτροπής .       0 εκπρήσωπος της
 ---pagebreak---                                   -3-
 Επιτροπές υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή πρήταση σχετική με τα
 ενδε ι κνυήμενα μήτρα . Η επιτροπή εκδ/δει τη γνώμη της για την πρήταση
 αυτή μέσα σε προθεσμιία την οπο/α καθορίζει ο πρήεδρος νήλογα με το
 επε/ γον του εκήστοτε θέματος . Αν χρειαστεί , διενεργε/ τα ψηφοφορ/α . Η
 γνωμοδήτηση καταχωρε/ ται στα πρακτική * επιπλέον , κήθε κρή . * μέλος έχει
 το δικα/ ωμα να ζητήσει να έγγραφέ/, επ/ σης , στα πρακτικό :. αι η ήποψη
 την οπο/α διατύπωσε . Η Επιτροπή λαμβήνει ιδιαιτέρως υπήψη της τη γνώμη
 της συμβουλευτικής επιτροπής την οπο/ α και ενημερώνει ως προς τον τρήπο
με τον οπο/ο έλαβε υπήψη της τη γνωμοδήτησή της .
                                      / Αρθρο 5
Σύμφωνα με το ήρθρο 130 Ν της συνθήκης ,         η Επιτροπή εξουσιοδοτε/ ται να
διαπραγματευτε/ συμφων/ες με τρ/ τες ευρωπαϊκές χώρες και διεθνε/ ς
οργανισμούς , κυρ/ως με τον 00ΣΑ και τα κρήτη μέλη του,            με στήχο την
πλήρη ή μερική συμμετοχή τους στο παρήν πρήγραμμα .
Σε περ/πτωση σύναψης συμφωνιών-πλαισ/ων επιστημονικής και               τεχνικής
συνεργασ/ ας μεταξύ μη κοινοτικών χωρών και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ,
οι εγκατεστημένοι στις χώρες αυτές οργανισμό/ και επιχειρήσεις θα
μπορούν να συμμετέχουν σε σχέδια εκτελοήμενα βήσει του προγρήμματος .
Εργολήπτες εγκατεστημένοι εκτής Κοινήτητας και οι οπο/ο ι συμμετέχουν σε
σχέδια που εκτελούνται στα πλα/σια του προγρήμματος δεν επιτρέπεται να
επωφελούνται απή την κοινοτική χρηματοδήτηση του προγρήμματος .               Οι
εργολήπτες αυτό/ συμβήλλουν εξήλλου στα γενική διοικητική έξοδα .
                                     / Αρθρο 6
Κατή το δεύτερο έτος εφαρμογής ,        η Επιτροπή προβα/ νει σε ανασκήπηση του
προγρήμματος και υποβήλλει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκή Κοινοβούλιο
έκθεση σχετική με τα αποτελέσματα της ανασκήπησης αυτής .              Η ενλήγω
έκθεση συνοδεύεται , αν παρ/ σταται ανήγκη , απή προτήσεις για τροποπο/ ηση
ή επέκταση του προγρήμματος .
Κατή την ολοκλήρωση του προγρήμματος ,              η Επιτροπή προβα/νει σε
αξιολήγηση των επι τευχθέντων αποτελεσμήτων και υποβήλλει σχετική έκθεση
στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκή Κοινοβούλιο .
Οι παραπήνω εκθέσεις συντήσσονται λαμβανομένων υπήψη των στήχων που
αναφέρονται στο παρήρτημα I της παρούσας απήφασης και σύμφωνα με τις
διατήξεις του ήρθρου 2 ( 2 ) του προγρήμματος-πλαισ/ου που περιγρήφεται
στην απήφαση 87 / 516 / Ευρατήμ / ΕΟΚ .
                                     / Αρθρο 7
Η παρούσα απήφαση απευθύνεται στα κρήτη μέλη .
Βρυξέλλες ,
                                                      Για το Συμβούλιο
                                                      0 Πρήεδρος
 ---pagebreak---                                -4-
                                                          Οαράρτημα
                                 Τεχνική παράρτημα
                        ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
 βι δράσεις αφορούν τη χρηβ ι μ©τκχί ηση προηγμένων τεχνικήν επεξεργασίας
 ττκ πληροφορ* ας στσν τομέβ της στατιστικής,,           κα < ειδικότερα τις
 εφαρμογές ®ρχι τεκτον ικών τύπου έμπε ι ρου συστήματος στο βμνολο των
 στατιστικήν επεξεργασιών .        Σκοπεύουν να προωθήσουν τα συστήματα βάσει
 γνώσεων ττσω μπορούν να αποτελόσουν τα βασικά Οτσιχε/ α γύρω απέ τα οπο/ α
 διαρθρώνονται διάφορα στατιστικά συστήματα .
 Το πρόγραμμα δράσης αποτελε/ ται από 2 μάρη .       Τ® 1ο μέρος περιλαμβάνει
 την οργάνωση συντονισμένων δράσεων " το 2ο μέρος περιλαμβάνει τα σχέδια
έρευνας και ανάπτυξης που θεωρούνται ρτι            έχουν προτεραιότητα στον
 τομέα των επ/ σημων στατιστικών .     Υποδιαίρεση σε 4 θέματα .
1ο μέρος : Συντονισμένες δράσεις
Οι συντονισμένες δράσεις συν/ στανται στο συντονισμέ , σε κοινοτικέ
επ/ πεδο , των δραστηριοτήτων που παρουσιάζουν γενικέ ενδιαφέρον για τα
κρρτη μέλη . Η Επιτροπή θα προσφέρει μια δομή υποδοχής που θα επιτρέψει
την επολογή των δράσεων με βάθη τις προτάσεις που έχουν υποβάλει οι
ενδιαφερέμενοι φορε/ ς και με την οπο/α θα ενισχυθε/ οικονομικά η
οργάνωση των δράσεων αυτήν .
Εντάσσονται οτ ι ς συντονισμένες δράσεις :
.   τα θέματα που απρ τη φήση τους παρουσιάζουν διεθνή χαρακτήρα "
.    τα προβλήματα που τίθενται κατά παρέμοιο τρέπο στα διάφορα κράτη
      μέλη ( και ενδεχομένως στις υπηρεσίες της Επιτροπής ) και για την
      επ/ λυση των οπο/ ων τα συμβαλλέμενα μέρη θα αποκέμιζαν κάποια
      ωφέλεια με μια κοινή δράση "
     τα προβλήματα που προέχει να επιλυθούν για να εξασφαλίστε/ μια
      κάποια εναρμένιση .
-   τα προβλήματα που σχετ/ ζονται με την επεξεργασ/α εμπ ι στευτ ι κήν
    στοι χε / ων .
     Αυτές οι δράσεις έχουν συνεπής βασικέ χαρακτηριστικέ γνώρισμα την
      απέ κοινοώ προσέγγιση των τομέων που παρουσιάζουν κοινέ ενδιαφέρον
      για ένα ελάχιστο αριθμέ συμμετεχέντων , και την ανταλλαγή των
      αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθε/.
     Επικεντρώνονται σε σχέδια που μπορε/ να έχουν αποτελέσματα σχετικά
      σύντομα (2 έως 3 χρόνια ).
     Οι συμμετέχοντες χρηματοδοτούν , σύαυτές τις δράσεις , το μερ/ όιο που
      τους αναλογε.ι' ,     αλλά θα λάβουν γνώση για το σύνολο των
     αποτελεσμάτων .
 ---pagebreak---                              -5-
 2ο μέρος : Δράσεις με από κοινού χρηματοδότηση
 Οι εργασάες άρευνας θα πραγματοποιηθούν στα πλα/ σια       ϋβάσεων με από
 κοινομ χρηματοδότηση οι οπο/ ες θα συναφθομν με κ >ματα ερευνών ,
 επιχειρήσεις και άλλους οργανισμούς που υπάρχουν την "Ίνότητα .          Ο
γενικός κανόντας επιβάλλει η Κοινότητα να επιβαρυνθεί το        υ με το 50%
 των δαπανών , ενώ το υπόλοιπο θα βαρύνει κανονικά τα συμβαλλόμενα μάρη .
Ως εναλλακτικό λύση , σε ό,τι αφορά τα πανεπιτήμια και τα ιδρύματα
ερευνών που πραγματοποιούν σχάδια ύ δράσεις , η Κοινότητα μπορεά να
αναλρβει μόχρι και το 100% των συμπληρωματικών δαπανών της εφαρμογός
της δράσης . Οι εργασίες θα αφορούν τους ακόλουθους τομεάς .
θάμα 1 :   Κάθετη μελάτη : Ανάλυση μιας πλήρους σειράς αυτοματοπο ιημάνης
                επεξεργασίας των πληροφοριών , από τη σύλλογό όως διάδοση ,
                σ'άναν ιδια/ τερο τομάα ( ως πρωτότυπο για άλλους τομεάς
                και ως πλαάσιο αναφοράς για άλλα θάματα ).
θάμα 2 :      Τεκμηρίωση των στατιστικών μεθόδων και δεδομάνων .
θάμα 3 :      Πρόσβαση στη στατιστικό πληροφορία .
θάμα 4 :      Πρόβλεψη .
Διαδικασίες εφαρμογός
Οι συμβάσεις που ανόκουν στο 1ο μάρος θα κατακυρωθούν σύμφωνα με τη
διαδικασία διαγωνισμών κλειστός διαδικασίας .
Οι συμβάσεις που ανόκουν στο 2ο       μάρος θα κατακυρωθούν σύμφωνα με τη
διαδικασία διαγωνισμών ανοικτός διαδικασίας .        Προϋπόθεση αποτελεό η
συμμετοχό δύο τουλάχιστον εταόρων ανεξάρτητων μεταξύ τους που να μην
εδρεύουν στο (ίδιο κράτος μόλος .    0 διαγωνισμός ανοικτός διαδικασίας θα
δημοσιευθεά στην Επάσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτότων ,          ενώ
σχετικός    περιλόψεις    θα   δημοσιευθούν   σε   επιστημονικά   περιοδικά
ειδικευμόνα στο εκάστοτε θάμα .
Προβλόπεται η πρόσληψη βοηθητικού προσωπικού και εμπειρογνωμόνων που θα
επικουρούν την Επίτροπό στις εργασίες της . Το ενλόγω προσωπικό θα εάνα
υπεύθυνο για τη γραμματεάα και την τεχνική παρακολούθηση του
προγράμματος , θα παράχει δε στην Επίτροπό σύμβουλός όσον αφορά τις
τεχνικός πλευράς των διαδικασιών επιλογής και αξιολόγησης των σχεδίων .
 ---pagebreak---                                                      Παράρτημα 2
               Ενδεικτικά εσωτερικά κατανομά των πιστώσεων
                               ( 1989-1992 )
                                                Εκατομμύρια ΕΟΙΙ
1ο μύρος : Συντονισμένες δράσεις                     0,4
2ο μέρος : Δράσεις με απά κοινού χρηματοδότηση       3,0
Δαπάνες προσωπικού και διοικητικός δαπάνες           0,5
Σύνολο                                               4,0