CELEX: C2006/178/65
Language: sk
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Vec T-149/06: Žaloba podaná  17. mája 2006  – Castellani/ÚHVT – Markant Handels und Service (CASTELLANI)

29.7.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 178/35
            
         Žaloba podaná 17. mája 2006 – Castellani/ÚHVT – Markant Handels und Service (CASTELLANI)
   (Vec T-149/06)
   (2006/C 178/65)
   Jazyk žaloby: angličtina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Castellani SpA (Pontedera, Taliansko) (v zastúpení: A. Di Maso, M. R. Di Maso, advokáti)
   
      Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
   
      Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Markant Handels und Service GmbH (Offemburg, Nemecko)
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 22.februára 2006 vo veci R 446/2005-1,
            
         
               —
            
            
               zaviazať ÚHVT na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
      Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobca.
   
      Prihlasovaná ochranná známka: obrazová známka „CASTELLANI“ pre tovary v triede 33 (alkoholické nápoje okrem piva, likéru, šumivého vína a šampanského) –prihláška č. 2387 272.
   
      Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietky: Markant Handels und Service GmbH.
   
      Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietky: národný výraz označuje ako „CASTELLUMI“ tovary v triede 33 (vína, okrem šumivých vín) a ako „CASTELLUCA“ tovary v triede 33 (vína).
   
      Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky v celom rozsahu.
   
      Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie rozhodnutia námietkového oddelenia a zamietnutie prihlášky.
   
      Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods.1 písm. b) nariadenia Rady č.40/94 keďže kolidujúce ochranné známky sú rôzne a žalobcova ochranná známka nie je spôsobilá vyvolať omyl u nemeckých spotrebiteľov.