CELEX: C2002/044/01
Language: es
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 13 de diciembre de 2001 en el asunto C-317/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el College van Beroep voor het Bedrĳfsleven): Kloosterboer Rotterdam BV contra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ ("Procedimiento prejudicial — Derechos adicionales de importación — Validez del artículo 3 del Reglamento (CE) n° 1484/95")

16.2.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   C 44/1
                                                                         I
                                                                  (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                             TRIBUNAL DE JUSTICIA
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   principal, ha dictado el 13 de septiembre de 2001 una
                                                                             sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                             (Sala Sexta)
                                                                             El artı́culo 3, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) no 1484/95 de
                                                                             la Comisión, de 28 de junio de 1995, por el que se establecen
                   de 13 de diciembre de 2001
                                                                             disposiciones de aplicación del régimen de aplicación de derechos
                                                                             adicionales de importación y se fijan los derechos adicionales de
en el asunto C-317/99 (petición de decisión prejudicial                    importación en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos
planteada por el College van Beroep voor het Bedrijfs-                       y de la ovoalbúmina y se deroga el Reglamento no 163/67/CEE, es
leven): Kloosterboer Rotterdam BV contra Minister van                        inválido en la medida en que dispone que el derecho adicional en él
           Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (1)                            contemplado se determina, en principio, sobre la base del precio
                                                                             representativo previsto en el artı́culo 2, apartado 1, del Reglamento
(«Procedimiento prejudicial — Derechos adicionales de                        no 1484/95 y que el citado derecho únicamente se determina sobre
importación — Validez del artı́culo 3 del Reglamento (CE)                   la base del precio cif de importación del envı́o de que se trate cuando
                            no 1484/95»)                                     el importador ha presentado una solicitud en este sentido.
                           (2002/C 44/01)                                    (1) DO C 352 de 4.12.1999.
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                 de 13 de diciembre de 2001
En el asunto C-317/99, que tiene por objeto una petición                    en el asunto C-324/99 (Petición de decisión prejudicial del
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,           Bundesverwaltungsgericht): DaimlerChrysler AG contra
por el College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Paı́ses Bajos),                                Land Baden-Württemberg (1)
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano              («Medio ambiente — Residuos — Reglamento (CEE)
jurisdiccional entre Kloosterboer Rotterdam BV contra Minister               no 259/93, relativo a los traslados de residuos — Circunstan-
van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, una decisión prejudi-               cias que justifican prohibiciones o restricciones a la exporta-
cial sobre la validez del artı́culo 3, apartados 1 y 3, del                  ción de residuos — Normativa nacional que establece la
Reglamento (CE) no 1484/95 de la Comisión, de 28 de junio                   obligación de ofrecer los residuos a un organismo autori-
de 1995, por el que se establecen disposiciones de aplicación                                                 zado»)
del régimen de aplicación de derechos adicionales de importa-
ción y se fijan los derechos adicionales de importación en los                                         (2002/C 44/02)
sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la
ovoalbúmina y se deroga el Reglamento no 163/67/CEE (DO                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
L 145, p. 47), ası́ como sobre la interpretación de la referida
disposición y de los artı́culos 65 y 220, apartado 2, letra b),             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de                              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero
comunitario (DO L 302 p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala                   En el asunto C-324/99, que tiene por objeto una petición
Sexta), integrado por la Sra. N. Colneric, Presidenta de la Sala             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
Segunda, en funciones de Presidenta de la Sala Sexta, y los                  por el Bundesverwaltungsgericht (Alemania), destinada a obte-
Sres. C. Gulmann, R. Schintgen, V. Skouris (Ponente) y                       ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-                  entre DaimlerChrysler AG y Land Baden-Württemberg, una
Jarabo Colomer; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador                     decisión prejudicial sobre la interpretación del Reglamento