CELEX: 22002A1217(01)
Language: ro
Date: 2002-11-27 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei

Anunţ juridic important

|

22002A1217(01)

Jurnalul Oficial L 341 , 17/12/2002 p. 0064 - 0067 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 LV.ES capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 MT.ES capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 PL.ES capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 SK.ES capitol 11 volum 44 p. 169  - 172 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 44 p. 169  - 172

		20021127Acord sub forma unui schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Economică Europeană și Regatul NorvegieiA. Scrisoarea ComunitățiiBruxelles, 27 noiembrie 2002Stimate domn,Am onoarea de a vă confirma acordul Comunității Europene cu privire la "procesul-verbal agreat" anexat la prezenta scrisoare, care determină un anumit număr de modificări ale regimului de import aplicat de Comunitate și de Regatul Norvegiei unor produse agricole transformate reglementate de Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb.Vă sunt recunoscător dacă binevoiți să confirmați acordul Guvernului Regatului Norvegiei cu privire la conținutul acestei scrisori.Vă asigur, stimate domn, de înalta mea considerație.Pentru Comunitatea Europeană+++++ TIFF +++++B. Scrisoarea NorvegieiBruxelles, 27 noiembrie 2002Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi cu textul care urmează:"Am onoarea de a vă confirmă acordul Comunității Europene cu privire la "procesul-verbal agreat" anexat la prezenta scrisoare, care determină un anumit număr de modificări ale regimului de import aplicat de Comunitate și de Regatul Norvegiei unor produse agricole transformate reglementate de Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb."Am onoarea de a vă confirma acordul guvernului meu privind conținutul scrisorii dumneavoastră, precum și data propusă pentru intrarea în vigoare a modificărilor.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Regatului Norvegiei+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20021127PROCES-VERBAL AGREATI. IntroducereMai multe reuniuni între funcționari ai Comisiei și cei ai Regatului Norvegiei au vizat măsurile autonome adoptate în urma aderării Austriei, Finlandei și Suediei la UE în 1995.În urma acestor reuniuni, s-a convenit să se supună spre aprobare autorităților respective, o serie de adaptări aduse regimurilor de import respective aplicate de Comunitate și de Regatul Norvegiei anumitor produse agricole transformate reglementate de Protocolul nr. 2 la Acordul bilateral de liber schimb.Aceste adaptări intră în vigoare la 1 ianuarie 2003.II. Regimul de import norvegian1. Regatul Norvegiei deschide, în favoarea Comunității Europene, următoarele contingente tarifare anuale:Coduri tarifare norvegiene | Descriere | Contingente autonome | Dreptul aplicabil |1506.0021 | Grăsime de oase, ulei de oase și ulei de copită de bou | 2360 tone | Scutire |1518.0041 | Ulei de in | 100 tone | Scutire |2102.3000 | Prafuri pentru dospit, preparate | 160 tone | Scutire |2103.3009 | Muștar preparat cu un conținut de zahăr adăugat de cel puțin 5 % în greutate | 160 tone | Scutire |2402.2000 | Țigarete conținând tutun | 410 tone | Scutire |2403.9990 | Altele, cu excepția sortimentelor de tutun omogenizate sau reconstituite | 280 tone | Scutire |III. Regimul de import comunitar1. Comunitatea deschide, în favoarea Norvegiei, următoarele contingente tarifare anuale:Numere de ordine | Coduri NC | Descriere | Contingente autonome | Dreptul aplicabil |09.0765 | 15171090 | Margarină, cu excepția margarinei lichide | 2470 tone | Scutire |09.0766 | 21023000 | Praf de copt preparat | 150 tone | Scutire |09.0767 | ex21039090 (coduri TARIC 10 și 89) | Preparate pentru sosuri și sosuri preparate, condimente și produse de asezonare amestecate, de la codul NC 21039090, cu excepția maionezei | 130 tone | Scutire |09.0768 | 210410 | Preparate pentru supe, ciorbe; supe, ciorbe sau supe preparate | 390 tone | Scutire |09.0769 | 21069092 | Preparate alimentare nedenumite, nici incluse în altă parte/altele care nu conțin grăsimi din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon sau fecule sau care conțin sub 1,5 % din cantitate grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule | 510 tone | Scutire |09.0771 | ex22071000 (cod TARIC 90) | Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 %/altul decât cel obținut din produsele agricole care figurează la anexa I la Tratatul CE | 134000 hectolitri | Scutire |09.0772 | ex22072000 (cod TARIC 90) | Alcool etilic denaturat și rachiuri denaturate în orice concentrație/altul decât cel obținut din produsele agricole care figurează la anexa I la Tratatul CE | 3340 hectolitri | Scutire |09.0774 | 240310 | Tutun pentru fumat, chiar conținând înlocuitori de tutun în orice proporție | 370 tone | Scutire |Contingentele tarifare prevăzute la punctele II și III se aplică produselor originare în conformitate cu regulile de origine stabilite în Protocolul nr. 3 la Acordul de liber schimb Norvegia-CE.--------------------------------------------------