CELEX: C2000/372/13
Language: el
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-400/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το 8° Juízo Cível da Comarca do Porto, 3a Secção, με διάταξη της 31ης Οκτωβρίου 2000 στην υπόθεση Club-Tour, Viagens e Turismo, S.A., κατά Αlberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido, παρεμβαίνουσα: Club Med Viagens, Lda

23.12.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 372/7
3)    Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι αρνητικη΄, ΄εχει το              2.     Μπορει΄ η ΄εκφραση «προκαθορισµε΄νος συνδυασµο΄ς», που
      α΄ρθρο 20, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 92/12/ΕΟΚ του                         χρησιµοποιει΄ται στην παραπα΄νω δια΄ταξη, να ερµηνευθει΄
      Συµβουλι΄ου, της 25ης Φεβρουαρι΄ου 1992, στην ΄δια     ι περι΄-              ου΄τως ω΄στε να αναφε΄ρεται στη χρονικη΄ στιγµη΄ της συνα΄ψεως
      πτωση, την ΄εννοια ο΄τι ο εγγυητη΄ς της πληρωµη΄ς των ειδικω΄ν               της συµβα΄σεως µεταξυ΄ του πρακτορει΄ου και του πελα΄τη;
      φο΄ρων καταναλω΄σεως, στον οποι΄ο δεν δο΄θηκε η δυνατο΄τητα
      να πληροφορηθει΄ εµπροθε΄σµως ο΄τι δεν ΄εχει συντελεσθει΄ η           (1) Οδηγι΄α 90/34/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 13ης Ιουνι΄ου 1990, για τα
      α΄ρση του καθεστω΄τος αναστολη΄ς, µπορει΄ να προσκοµι΄σει την              οργανωµε΄να ταξι΄δια και τις οργανωµε΄νες διακοπε΄ς και περιηγη΄σεις
      απο΄δειξη της κανονικο΄τητας της πρα΄ξεως η΄ του το΄που ο΄που              (EE L 158 της 23.6.1990, σ. 59).
      ο΄ντως διαπρα΄χθηκε η παρατυπι΄α η΄ η παρα΄βαση, ΄εστω και
      µετα΄ την πα΄ροδο της τετρα΄µηνης προθεσµι΄ας απο΄ της
      αποστολη΄ς των προϊο΄ντων;
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
(1) EE L 76 της 23.03.1992, σ. 1.
                                                                            βαλε το Εmployment Tribunal, Stratford (Ηνωµε΄νο Βασι΄-
                                                                            λειο), µε δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση
                                                                                   F. Harding κατα΄ Skandia Asset Management Ltd
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-402/00)
                                                                                                       (2000/C 372/14)
                                                                            Με δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                            31 Οκτωβρι΄ου 2000, το Εmployment Tribunal, Stratford
                                                                            (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ F. Harding
                                                                            και Skandia Asset Management Ltd, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                                                                            ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                            επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a Secção,                   Μπορει΄ το α΄ρθρο 141 της Συνθη΄κης ΕΚ να ΄εχει απευθει΄ας
µε δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Club-                    εφαρµογη΄ ου΄τως ω΄στε να µπορει΄ να το επικαλεστει΄ η ενα΄γουσα σε
Tour, Viagens e Turismo, S.A., κατα΄ Αlberto Carlos Lobo                    εθνικη΄ ΄ενδικη διαδικασι΄α προκειµε΄νου να µην εφαρµοστει΄ ο
Gonçalves Garrido, παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens,                        εδαφικο΄ς περιορισµο΄ς που περιε΄χεται στο α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος
                                   Lda                                      6, του Εqual Pay Act 1970 και συνεπω΄ς να καταστει΄ δυνατη΄ η
                                                                            συ΄γκριση του µισθου΄ της µε τον µισθο΄ ανδρω΄ν που απασχολου΄νται
                                                                            απο΄ εργοδο΄τη συνεργαζο΄µενο µε τον εργοδο΄τη της σε εγκατα΄σταση
                                                                            εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους και οι οποι΄οι παρε΄χουν ο΄µοια
                         (Υπο΄θεση C-400/00)                                εργασι΄α η΄ εργασι΄α ΄σης
                                                                                                  ι    αξι΄ας;
                           (2000/C 372/13)
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Με δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                βαλε το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα), συνελθο΄ν υπο΄
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου, µε απο΄φαση
3 Νοεµβρι΄ου 2000, το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a              της 14ης Ιουλι΄ου 2000, στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως
Secção, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Club-Tour, Viagens e            Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per le Strade,
Turismo, S.A., και Αlberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido,                        προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl
παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens, Lda, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν
του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-                                   (Υπο΄θεση C-405/00)
σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                       (2000/C 372/15)
1.    Εµπι΄πτουν τα ταξι΄δια τα οποι΄α διοργανω΄νει το πρακτορει΄ο,         Με απο΄φαση της 14ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      κατο΄πιν αιτη΄σεως και πρωτοβουλι΄ας του καταναλωτη΄ η΄               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
      περιορισµε΄νης οµα΄δας καταναλωτω΄ν συ΄µφωνα µε τα αιτη΄µατα΄         6 Νοεµβρι΄ου 2000, το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα),
      τους, τα οποι΄α περιλαµβα΄νουν µεταφορα΄ και διαµονη΄ σε              συνελθο΄ν υπο΄ την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου,
       τουριστικη΄ επιχει΄ρηση ΄εναντι συνολικου΄ τιµη΄µατος, διαρκου΄ν     υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       περισσο΄τερο απο΄ ει΄κοσι τε΄σσερις ω΄ρες η΄ περιλαµβα΄νουν          της υποθε΄σεως Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per
       διανυκτε΄ρευση, στην ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1,           le Strade, προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl,
       της κοινοτικη΄ς οδηγι΄ας περι΄ «οργανωµε΄νων ταξιδι΄ων» (1);         τα ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα: