CELEX: 31975R2020
Language: nl
Date: 1975-08-02 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2020/75 van de Commissie van 1 augustus 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 204/ 24                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           2 . 8 . 75
                               VERORDENING (EEG) Nr. 2020/75 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 1 augustus 1975
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN ,                                                   Verordening (EEG) nr. 1 983/75 (6) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Economische Gemeenschap,                                           Verordening (EEG) nr. 1983/75 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),                               geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
                                                                   deze verordening is aangegeven,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van              VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (J), en                                       Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                  De in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 1983/75
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               vastgestelde bedragen, die als compenserende bedra­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   gen moeten worden toegepast, worden gewijzigd zoals
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van               in de bijlage van deze verordening is aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name
                                                                                           Artikel 2
op artikel 5,
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                  Deze verordening treedt in werking op 2 augustus
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten                 1975 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 1 augustus 1975.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                           Lid van de Commissie
  ') PB nr. L 7 ? van 27 . .5 . 1972, blz . .5 .
 -') PB nr. L 27 van I. 2. 1973 , blz . 25 .
 •>) PB nr. L 164 van 27. 6 . 1975, blz . 2.
4)   PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz. 26 .
 5   PB nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz. 5 .                      (6) PB nr. L 202 van 1 . 8 . 1975, blz. 21 .
 ---pagebreak--- 2. 8 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 204/25
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                   Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              ( RE/ UC/u.a./1 000 kg )
          N° du tarif dotianiei commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarif»
                                                           DK                  IRL                    UK
          N. dell» tariffa doganale connine
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.03                                           5,15                 8-80                  18-00
          10.05 B                                                             11-17                  18-00
 ---pagebreak--- Nr. L 204/26                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               2. 8 . 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
              Relob, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC /u.a./100 kg )
             N» du tarif douanier commun
             Position i den telles toldtarif
             Mr . de* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL              UK
             N. dell» tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                       0,93                   1-58            3-24
             11.01 C (*)                                   7,21                 12-32            25-20
             11.01 E I (1)                                                      15-64            25-20
             11.01 E II H                                   —                   11-39            18-36
             1 1.02 A III i1)                              7,21                 12-32            25-20
             11.02 A Va) 1 H                                                    15-64            25-20
             11.02 A V a) 2 ( J)                                                15-64            25-20
             11.02 A V b) H                                                     11-39            18-36
             11.02 B I a) 1 (*)                            7,21                 12-32            25-20
             11.02 B I b) 1 (»)                            7,21                 12-32            25-20
             11.02 B II c) (»)                                                  15-64            25-20
             11.02 C III (»)                               7,21                 12-32            25-20
             11.02 C V i1 )                                                     15-64            25-20
             11.02 D III (»)                               5,25                   8-98           18-36
             1 1.02 D V (»)                                                     11-39            18-36
             11.02 E I a) 1 (*)                            5,25                  8-98            18-36
             11.02 E I b) 1 (*)                            7,21                 12-32            25-20
             11.02 E II c) (*)                                                  15-64           25-20
             11.02 F III (*)                               5,25                  8-98            18-36
             11.02 F V O                                                        11-39            18-36
             11.02 G II                                                          2-79             4-50
             11.06 A                                       0,93                  1-58             3-24
             11.06 B I                                                           1-88            12-88
             1 1.06 B II                                                        17-98           28-98
             11.07 A II a)                                 9,17                 15-66           32-04
             11.07 A II b)                                 6,85                 11-70           23-94
             11.07 B                                       7,98                 13-64           27-90
             11.08 A I                                                            1-88           12-88
             11.08 A IV                                                          1-88            12-88
             11.08 A V                                                           1-88            12-88
             17.02 B II a) (*)                                                   2-46           16-80
             17.02 B II b ) (2 )                                                 1-88           12-88
             17.05 B I                                                           2-46           16-80
             17.05 B II                                                          1-88           12-88
            23.03 A I                                                            2-34           16-00
            23.07 B I a) 1                                  .                    1-79             2-88
            23.07 B I a) 2                                                       1-79             2-88
            23.07 B I b) 1                                                       5-59             9-00
            23.07 B I b) 2                                                       5-59             9 -00
            23.07 B I c) 1                                                       8-38           13-50
            23.07 B I c) 2                                  —                    8-38           13-50
 ---pagebreak--- 2. 8 . 75                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    Nr. L 204/27
          ,'*) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                     (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 •/• pour le sarrasin , 5 pour l'avoine et 2 •/« pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE , soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           .'■) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                 - einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      •veniger beträgt.
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (•) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                 gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 •/« (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 '/« per il frumento e la segala , al 3 "/• per l'orzo,
                      al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/• per l'avena e al 2 % per gli altri cereali.
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE
                 allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                 aan hetzelfde compenser' nde bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 •/• by weight,
                  — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 •/« for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 */o for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/» for oats and 2 % for
                       other cereals .
                  Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
             (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                  same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim afkom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (*) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                  udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II.