CELEX: 31979R2973
Language: ro
Date: 1979-12-21 00:00:00
Title: Regulamentul (CEE) nr. 2973/79 al Comisiei din 21 decembrie 1979 de stabilire a normelor de aplicare a regimului de asistență la export pentru produsele din sectorul cărnii de vită și mânzat care beneficiază de tratament special la importul într-o țară terță

03/Volumul 03
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               154
            
         31979R2973
   
               L 336/44
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      REGULAMENTUL (CEE) NR. 2973/79 AL COMISIEI
   
   din 21 decembrie 1979
   de stabilire a normelor de aplicare a regimului de asistență la export pentru produsele din sectorul cărnii de vită și mânzat care beneficiază de tratament special la importul într-o țară terță
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
   având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 805/68 al Consiliului din 27 iulie 1968 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2916/79 (2), în special articolul 15 alineatul (2),
   având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2931/79 al Consiliului din 20 decembrie 1979 privind asistența pentru exportul produselor agricole care pot beneficia de un tratament special la importul într-o țară terță (3), în special articolul 1 alineatul (2),
   întrucât Statele Unite ale Americii pot aplica un tratament special la import pentru o cantitate anuală de 5 000 de tone de carne de vită și mânzat originare din Comunitate și care îndeplinește anumite cerințe; întrucât, în special, această carne trebuie să fie însoțită de un certificat de identitate eliberat de statul membru exportator;
   întrucât certificatele de identitate trebuie eliberate numai pentru cantitatea de 5 000 de tone care beneficiază de acest tratament; întrucât este, prin urmare, necesar să se prevadă autorizarea de către Comisie înainte de eliberarea oricărui licență de export pentru carnea respectivă; întrucât, de asemenea, este necesar să nu se aplice toleranța prevăzută la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 193/75 al Comisiei (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2971/79 (5), pentru cantitatea care o depășește pe aceea pentru care a fost eliberată licența;
   întrucât este necesară definirea modelului de certificate de identitate și a procedurilor necesare pentru utilizarea acestora;
   întrucât controlul cantităților exportate face necesară aplicarea unor norme speciale privind dovada importului în țara de destinație; întrucât normele prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 192/75 al Comisiei (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2970/79 (7), sunt cele mai adecvate; întrucât sancțiune a pentru neprezentarea acestei dovezi trebuie să aibă caracter de descurajare; întrucât este, prin urmare, oportun să se prevadă pentru licență de export în cauză o cauțiune mai mare decât cea prevăzută de Regulamentul (CEE) nr. 571/78 al Comisiei (8), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2974/79 (9);
   întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,
   ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   (1)   Prezentul regulament stabilește normele speciale de aplicare cu privire la exportul în Statele Unite ale Americii a 5 000 de tone pe an de carne de vită și mânzat proaspătă, refrigerată sau congelată de origine comunitară, care beneficiază de tratament special.
   (2)   Carnea prevăzută la alineatul (1) trebuie să corespundă condițiilor de sănătate impuse de țara terță importatoare și să provină de la animale sacrificate cu maximum o lună înainte de data îndeplinirii formalităților vamale de export.
   Articolul 2
   (1)   Cererea de licență de export pentru produsele prevăzute la articolul 1 poate fi depusă numai într-un stat membru care îndeplinește condițiile de sănătate impuse de țara terță importatoare.
   (2)   Cererea de licență de export și licența conțin, la rubrica 13, mențiunea „Statele Unite ale Americii”. Licență obligă la exportul din statul membru de eliberare către această destinație.
   (3)   În a treia zi lucrătoare a fiecărei luni, statele membre trebuie să transmită Comisiei prin telex lista solicitanților și cantitățile de produse care fac obiectul cererilor prevăzute la alineatul (2), depuse în cursul lunii precendente.
   (4)   Comisia decide în ce măsură poate da curs cererilor. În cazul în care cantitățile pentru care au fost solicitate licențe depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește un procentaj unic de reducere a cantităților solicitate.
   (5)   Licențe se eliberează în a cincisprezecea zi a fiecărei luni.
   (6)   Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 571/78, licența de export este valabilă 90 de zile de la data eliberării efective. Valabilitatea licenței nu poate să depășească data de 31 decembrie a anului eliberării.
   (7)   Licența este eliberată de autoritățile competente ale statului membru în cauză numai în limita cantităților stabilite de Comisie. Cauțiunea se eliberează imediat pentru cantitatea pentru care cererea nu a fost admisă.
   (8)   Prin derogare de la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 193/75, cantitățile exportate nu pot să depășească cantitățile prevăzute în licență.
   (9)   Licența trebuie să cuprindă, la rubrica 18, una din următoarele mențiuni:
   
                
            
            
               
                  „Fresh, chilled or frozen beef - Agreement between the EEC and the USA. Valid only in… (statul membru de eliberare). Quantity to be exported may not exceed… kg (greutate)”;
               
            
         
                
            
            
               
                  „Fersk, kølet eller frosset oksekød - Aftale mellem EØF og USA. Kun gyldig i… (statul membru de eliberare). Maengden, der skal udføres må ikke overstige… (greutate)”.
               
            
         Articolul 3
   La îndeplinirea formalităților vamale de export, certificatul de identitate definit la articolul 4 se eliberează, la cererea solicitantului, după prezentarea licenței de export prevăzute la articolul 2 și a certificatului veterinar care indică data sacrificării animalelor de la care provine carnea prevăzută la articolul 2.
   Articolul 4
   (1)   Certificatul de identitate se întocmește în original și cel puțin o copie, completate pe un formular al cărui model figurează în anexă. Certificatul se tipărește în limba engleză, pe hârtie albă.
   Formatul este 210 × 297 mm. Fiecare certificat este individualizat printr-un număr de ordine atribuit de biroul vamal prevăzut la articolul 5.
   Statele membre exportatoare pot solicita ca certificatul utilizat pe teritoriul lor să fie tipărit în una din limbile lor oficiale, în afară de textul în limba engleză.
   (2)   Copiile trebuie să aibă același număr de ordine ca și originalul. Originalul și copiile se completează fie la mașină, fie de mână; în acest din urmă caz, se completează cu cerneală și cu litere majuscule.
   Articolul 5
   (1)   Certificatul de identitate și copiile acestuia se eliberează de către biroul vamal în care se îndeplinesc formalitățile vamale de export.
   (2)   Biroul vamal prevăzut la alineatul (1) își aplică viza în rubrica rezervată în acest sens în certificatul original și îl transmite persoanei interesate. O copie se păstrează la biroul vamal.
   Articolul 6
   Statele membre adoptă toate dispozițiile necesare pentru controlul originii și naturii produselor pentru care se eliberează certificatul de identitate.
   Articolul 7
   (1)   Prin derogare de la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 571/78, valoarea cauțiunii depuse pentru licențele de export prevăzute la articolul 2 este de 10 ECU la 100 kg greutate netă.
   (2)   Fără a aduce atingere condițiilor prevăzute la articolul 17 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 193/75, cauțiunea se eliberează numai la prezentarea dovezii prevăzute la articolul 11 din Regulamentul (CEE) nr. 192/75.
   Articolul 8
   Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1980.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 1979.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Finn GUNDELACH
         
         
            Vicepreședinte
         
      
   
   
      (1)  JO L 148, 28.6.1968, p. 26.
   
      (2)  JO L 329, 24.12.1979, p. 15.
   
      (3)  JO L 334, 28.12.1979, p. 8.
   
      (4)  JO L 25, 31.1.1975, p. 10.
   
      (5)  JO L 336, 29.12.1979, p. 34.
   
      (6)  JO L 25, 31.1.1975, p. 1.
   
      (7)  JO L 336, 29.12.1979, p. 32.
   
      (8)  JO L 78, 22.3.1978, p. 10.
   
      (9)  JO L 336, 29.12.1979, p. 49.
   ANEXĂ