CELEX: 31985R1871
Language: en
Date: 1985-06-26 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1871/85 of 26 June 1985 amending for the fourth time Regulation (EEC) No 3800/81 determining the classification of vine varieties

Avis juridique important

|

31985R1871

Commission Regulation (EEC) No 1871/85 of 26 June 1985 amending for the fourth time Regulation (EEC) No 3800/81 determining the classification of vine varieties  

Official Journal L 175 , 05/07/1985 P. 0009 - 0023 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 18 P. 0215  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 36 P. 0033  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 18 P. 0215  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 36 P. 0033 

*****COMMISSION  REGULATION (EEC) No 1871/85  of 26 June 1985  amending for the fourth time Regulation (EEC) No 3800/81 determining the classification of vine varieties  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN  COMMUNITIES,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,  Having regard to Council Regulation (EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the market in wine (1), as last amended by Regulation (EEC) No 798/85 (2), and in particular Article 31 (4) thereof,  Whereas the classification of vine varieties approved for cultivation in the Community was last determined by Commission Regulation (EEC) No 3800/81 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3582/83 (4);  Whereas experience shows that wines obtained from certain wine grape vine varieties and certain table grape vine varieties listed for five years in the category of authorized or temporarily authorized varieties for certain French and Greek administrative units may be regarded as normally being of good quality; whereas it is appropriate, therefore, to include these varieties among the varieties recommended for the same administrative units in accordance with Article 11 (2) (a), second indent, and (4) of Council Regulation (EEC) No 347/79 of 5 February 1979 on general rules for the classification of vine varieties (5), as amended by the Act of Accession of Greece;  Whereas the classification of wine grape and table grape vine varieties should be supplemented by including among the varieties recommended or authorized for certain Greek and French administrative units certain varieties which have been listed for at least five years in the category for an administrative unit immediately bordering thereon and which therefore satisfy the condition laid down in the first indent of Article 11 (1) (a) of Regulation (EEC) No 347/79;  Whereas the classification should be supplemented by including certain wine grape vine varieties and one table grape vine variety which have been examined and found to be satisfactory for cultivation; whereas, in accordance with Article 11 (1) (b) of Regulation (EEC) No 347/79, these varieties may be authorized on a provisional basis for certain German, Italian and Greek administrative units;  Whereas certain wine grape and table grape vine varieties not included among the recommended or authorized varieties for certain Greek administrative units or for administrative units immediately bordering thereon have been examined for cultivation suitability and found to be satisfactory, henceforth enabling a final assessment of the classification to be made; whereas these varieties should consequently be classified together with the varieties authorized for the Greek administrative units concerned, in accordance with Article 11 (1) (b) of Regulation (EEC) No 347/79;  Whereas the cultivation suitability of certain authorized Greek vine varieties and of one French vine variety for special use is not satisfactory; whereas these varieties should consequently be eliminated from the category in accordance with Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 347/79;  Whereas certain errors of substance which appeared in the Annex to Regulation (EEC) No 3800/81 should be corrected;  Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,  HAS ADOPTED THIS REGULATION:  Article 1  The Annex to Regulation (EEC) No 3800/81 is hereby amended in accordance with the Annex to this Regulation.  Article 2  This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.  Done at Brussels, 26 June 1985.  For the Commission  Frans ANDRIESSEN  Vice-President  (1) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 1.  (2) OJ No L 89, 29. 3. 1985, p. 1.  (3) OJ No L 381, 31. 12. 1981, p. 1.  (4) OJ No L 356, 20. 12. 1983, p. 18.  (5) OJ No L 54, 5. 3. 1979, p. 75.  ANNEX  The Annex to Regulation (EEC) No 3800/81 is hereby amended as follows:  I. Title I, point II 'FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY' is amended as follows, the vine varieties being inserted in the correct alphabetical order:  3. Regierungsbezirk Koblenz:  Schoenburger (****) is added to the class of authorized varietes (62).  4. Regierungsbezirk Rheinhessen-Pfalz:  Schoenburger (****) is added to the class of authorized varieties (61).  II. Title I, point III 'GREECE' is replaced by the following:  'III. GREECE  1. Nomós Évroy (Evrou):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Ópsimos Soyflíoy (Opsimos Soufliou) B.  2. Nomós Rodópis (Rodopis):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N.  3. Nomós Xánthis (Xanthis):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Batíki (Batiki) B, Rodítis (Roditis) Rs, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N.  4. Nomós Drámas (Dramas):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Rodítis (Roditis) Rs, Batíki (Batiki) B, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N.  5. Nomós Kaválas (Kavalas):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Pamídi (Pamidi) N, Rodítis (Roditis) Rs; Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Batíki (Batiki) B.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Rozakí (Rozaki) B.  6. Nomós Serrón (Serron):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Batíki (Batiki) B, Rodítis (Roditis) Rs, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Agoýmastos (Agoumastos) B, Cinsaut N.  7. Nomós Chalkidikís (Chalkidikis):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Athíri (Athiri) B, Rodítis (Roditis) Rs, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Ugni blanc B, Cabernet Sauvignon N, Cabernet franc N, Syrah N, Grenache rouge N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou), N, Rozakí (Rozaki) B, Savvatianó (Savatiano) B, Fokianó (Fokiano) N, Merlot N, Xynómavro (Xynomavro) N.  8. Nomós Thessaloníkis (Thessalonikis):  a) Recommended vine varieties:  Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Rodítis (Roditis) Rs, Limnió (Limnio) N, Syrah N, Ugni blanc B, Grenache rouge N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Pamídi (Pamidi) N, Rozakí (Rozaki) B, Savvatianó (Savatiano) B, Séfka (Sefka) N.  9. Nomós Kilkís (Kilkis):  a) Recommended vine varieties:  Negkóska (Negoska) N, Xynómavro (Xynomavro) N, Rodítis (Roditis) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Pamídi (Pamidi) N, Séfka (Sefka) N.  10. Nomós Imathías (Imathias):  a) Recommended vine varieties:  Xynómavro (Xynomavro) N, Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Negkóska (Negoska) N, Pamídi (Pamidi) N, Rodítis (Roditis) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Mavroýdi (Mavroudi) N.  11. Nomós Pierías (Pierias):  a) Recommended vine varieties:  Zoymiátiko (Zoumiatiko) B, Batíki (Batiki) B, Rodítis (Roditis) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Koykoýli (Koukouli) B, Savvatianó (Savatiano) B, Séfka (Sefka) N.  12. Nomós Péllis (Pellis):  a) Recommended vine varieties:  Xynómavro (Xynomavro) N, Rodítis (Roditis) Rs, Pamídi (Pamidi) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Ópsimos Edéssis (Opsimos Edessis) B, Séfka (Sefka) N. 13. Nomós Kozánis (Kozanis):  a) Recommended vine varieties:  Moschomávro (Moschomavro) N, Xynómavro (Xynomavro) N, Rodítis (Roditis) Rs, Chardonnay B, Sauvignon blanc B, Traminer B, Riesling rhénan B, Merlot N, Cabernet Sauvignon N, Negkóska (Negoska) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Batíki (Batiki) B, Koykoýli (Koukouli) B, Koríthi (Korithi) N, Stavrotó (Stavroto) N, Chondrómavro (Chondromavro) N.  14. Nomós Florínis (Florinis):  a) Recommended vine varieties:  Xynómavro (Xynomavro) N, Rodítis (Roditis) Rs, Lagórthi (Lagorthi) B, Sylvaner B, Chardonnay B, Merlot N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Moschofílero (Moschofilero) Rs, Riesling rhénan B, Sauvignon blanc B, Traminer B.  15. Nomós Kastoriás (Kastorias):  a) Recommeded vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Xynómavro (Xynomavro) N, Merlot N.  16. Nomós Grevenón (Grevenon):  a) Recommended vine varieties:  Xynómavro (Xynomavro) N, Chardonnay B, Riesling rhénan B, Traminer B, Merlot N, Cabernet Sauvignon N, Rodítis (Roditis) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Voïdomáti (Voïdomati) N, Moschomávro (Moschomavro) N, Batíki (Batiki) B, Stavrotó (Stavroto) N, Liátiko (Liatiko) N.  17. Nomós Ioannínon (Ioanninon):  a) Recommended vine varieties:  Cabernet Sauvignon N, Ntempína (Debina) B, Chardonnay B, Traminer B, Merlot N.  b) Authorized vine varieties:  Vláchiko (Vlachiko) N, Bekári (Bekari) N, Malagoyziá (Malagouzia) B.  18. Nomós Thesprotías (Thesprotias):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Kontokládi (Kontokladi) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Ntempína (Debina) B.  19. Nomós Ártis (Artis):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Mavroýdi (Mavroudi) N. 20. Nomós Prevézis (Prevezis):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Vertzamí (Vertzami) N, Koríthi (Korithi) B, Mavroýdi (Mavroudi) N, Rodítis (Roditis) Rs.  21. Nomós Kerkýras (Kerkyras):  a) Recommended vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Limnió (Limnio) N.  b) Authorized vine varieties:  Agoýmastos (Agoumastos) B, Amfióni (Amfioni) N, Vertzamí (Vertzami) N, Kakotrýgis (Kakotrygis) B, Katsakoýlias (Katsakoulias) N, Kozanítis (Kozanitis) B, Petrokóritho lefkó (Petrokoritho lefko) B, Petrokóritho mávro (Petrokoritho mavro) N, Tsaoýsi (Tsaoussi) B, Feidiá (Fidia) N.  22. Nomós Lefkádos (Lefkados):  a) Recommended vine varieties:  Vardéa (Vardea) B, Lagórthi (Lagorthi) B, Chardonnay B, Sylvaner B, Traminer B, Vertzamí (Vertzami) N, Merlot N.  b) Authorized vine varieties:  Asprovértzamo (Asprovertzamo) B, Glykopáti (Glykopati) N, Theiakó (Thiako) N, Kontokládi (Kontokladi) B, Kozanítis (Kozanitis) B, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Mavrodáfni (Mavrodafni) N, Patrinó (Patrino) N, Chlóres (Chlores) B, Liátiko (Liatiko) N, Riesling rhénan B, Semillon B.  23. Nomós Magnisías (Magnissias):  a) Recommended vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Savvatianó (Savatiano) B, Limnió (Limnio) N.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Vradyanó (Vradyano) N, Koymiótis (Koumiotis) B, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Ritinó (Ritino) N, Stavrotó (Stavroto) N, Sykiótis (Sikiotis) N, Filéri (Fileri) Rs.  24. Nomós Larísis (Larissis):  a) Recommended vine varieties:  Krasáto (Krassato) (23) N, Xynómavro (Xynomavro) N (23), Stavrotó (Stavroto) (23) N, Batíki (Batiki) B, Rodítis (Roditis) Rs, Limnió (Limnio) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Krasáto (Krassato) N, Kartsiótis (Kartsiotis) N, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Ntempína (Debina) B, Xynómavro (Xynomavro) N, Savvatianó (Savatiano) B, Stavrotó (Stavroto) N, Merlot N.  25. Nomós Trikálon (Trikalon):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Batíki (Batiki) B, Zalovítiko (Zalovitiko) N, Xynómavro (Xynomavro) N. 26. Nomós Kardítsis (Karditsis):  a) Recommended vine varieties:  Mávro Messenikóla (Mavro Messenikola) N, Rodítis (Roditis) Rs, Batíki (Batiki) B, Limnió (Limnio) N.  b) Authorized vine varieties:  Cinsaut N, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Séfka (Sefka) N, Cabernet Sauvignon N, Syrah N, Carignan N.  27. Nomós Evrytanías (Evritanias):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Kontokládi (Kontokladi) B.  28. Nomós Fthiótidos (Fthiotidos):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Vradyanó (Vradyano) N, Kontokládi (Kontokladi) B, Mavroýdi (Mavroudi) N, Rodítis (Roditis) Rs, Savvatianó (Savatiano) B.  29. Nomós Aitoloakarnanías (Etoloakarnanias):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Goystolídi (Goustolidi) B, Koritsános (Koritsanos) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Mygdáli (Mygdali) B, Malagoyziá (Malagouzia) B.  30. Nomós Fokídos (Fokidos):  a) Recommended vine varieties:  Savvatianó (Savatiano) B, Rodítis (Roditis) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Koríthi (Korithi) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Moýchtaro (Mouchtaro) N, Skylopníchtis (Skylopnichtis) N.  31. Nomós Voiotías (Viotias):  a) Recommended vine varieties:  Savvatianó (Savatiano) B, Rodítis (Roditis) Rs, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Chardonnay B (19), Sylvaner B (19), Sauvignon blanc B (19).  b) Authorized vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Kasteliótiko (Kasteliotiko) N, Koríthi (Korithi) N, Moýchtaro (Mouchtaro) N, Moydiátiko (Moudiatiko) N, Rozakí (Rozaki) B, Syrah N, Carignan N, Grenache rouge N.  32. Nomós Evvoías (Evias):  a) Recommended vine varieties:  Savvatianó (Savatiano) B, Rodítis (Roditis) Rs, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Limnió (Limnio) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Ugni blanc B.  b) Authorized vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Vradyanó (Vradyano) N, Karampraímis (Karambraïmis) N, Ritinó (Ritino) N. 33. Nomós Attikís (Attikis):  a) Recommended vine varieties:  Savvatianó (Savatiano) B, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Rodítis (Roditis) Rs, Mandilaría (Mandilaria) N, Ugni blanc B, Chardonnay B (19), Sauvignon blanc B (19), Sylvaner B (19), Cabernet Sauvignon N (19).  b) Authorized vine varieties (*):  Athíri (Athiri) B, Mavroýdi (Mavroudi) N, Fokianó (Fokiano) N, Agiorgítiko (Agiorgitiko) N, Vilána (Vilana) B, Folle blanche B, Merlot N, Riesling rhénan B.  34. Nomós Peiraiós (Pireos):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Savvatianó (Savatiano) B, Fokianó (Fokiano) N.  35. Nomós Korinthías (Korinthias):  a) Recommended vine varieties:  Agiorgítiko (Agiorgitiko) N, Rodítis (Roditis) Rs, Lagórthi (Lagorthi) B, Rompóla (Robola) B, Sauvignon blanc B, Chardonnay B.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Savvatianó (Savatiano) B, Soyltanína (Soultanina) B.  36. Nomós Achaías (Achaias):  a) Recommended vine varieties:  Mavrodáfni (Mavrodafni) N, Moscháto áspro (Moschato aspro) B, Rodítis (Roditis) Rs, Volítsa mávri (Volitsa mavri) (27) N, Lagórthi (Lagorthi) B, Mávro Kalavrytinó (Mavro Kalavritino) (27) N, Psilómavro Kalavrýton (Psilomavro Kalavryton) (27) N, Chardonnay B, Sauvignon blanc B, Ugni blanc B, Cabernet Sauvignon N, Cabernet franc N, Rompóla (Robola) B, Merlot N, Korinthiakí (Korinthiaki) (26) N.  b) Authorized vine varieties (**):  Asproýdes (Asproudes) B, Volítsa áspri (Volitsa aspri) B, Goystolídi (Goustolidi) B, Koritsános (Koritsanos) N, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Siderítis (Sideritis) Rs, Chondrómavro (Chondromavro) N, Psilómavro (Psilomavro) N, Barbera N, Folle blanche B, Riesling rhénan B, Traminer B.  37. Nomós Ileías (Ilias):  a) Recommended vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Lagórthi (Lagorthi) B, Ugni blanc B, Carignan N, Grenache rouge N, Merlot N, Cabernet Sauvignon N, Cabernet franc N, Arintho B.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Kolliniátiko (Kolliniatiko) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Refósko (Refosko) N, Siderítis (Sideritis) Rs, Soyltanína (Soultanina) B, Filéri (Fileri) Rs.  38. Nomós Messinías (Messinias):  a) Recommended vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Arintho B, Ugni blanc B, Carignan N, Grenache rouge N, Merlot N, Cabernet Sauvignon N, Cabernet franc N, Lagórthi (Lagorthi) B.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Voïdomátis (Voïdomatis) N, Goystolídi (Goustolidi) B, Kolliniátiko (Kolliniatiko) N, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Savvatianó (Savatiano) B, Filéri (Fileri) Rs, Fokianó (Fokiano) N, Cinsaut N, Tempranillo N, Refósko (Refosko) N.  39. Nomós Lakonías (Lakonias):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Monemvasiá (Monemvassia) B, Rodítis (Roditis) Rs, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Carignan N, Ugni blanc B.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Voïdomátis (Voïdomatis) N, Kolliniátiko (Kolliniatiko) N, Kydonítsa (Kydonitsa) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Filéri (Fileri) Rs.  40. Nomós Arkadías (Arkadias)  a) Recommended vine varieties:  Moschofílero (Moschofilero) Rs, Asproýdes (Asproudes) B, Lagórthi (Lagorthi) B, Ntempína (Debina) B, Rompóla (Robola) B, Agiorgítiko (Agiorgitiko) N, Cabernet Sauvignon N, Cabernet franc N, Merlot N, Arintho B.  b) Authorized vine varieties (*):  Kolliniátiko (Kolliniatiko) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Rodítis (Roditis) Rs, Refósko (Refosko) N, Savvatianó (Savatiano) B, Skylopníchtis (Skylopnichtis) N, Fokianó (Fokiano) N, Chardonnay B, Riesling rhénan B, Sauvignon blanc B, Sylvaner vert B, Traminer B.  41. Nomós Argolídos (Argolidos):  a) Recommended vine varieties:  Agiorgítiko (Agiorgitiko) N, Rodítis (Roditis) Rs, Savvatianó (Savatiano) B, Lagórthi (Lagorthi) B (19), Rompóla (Robola) B (19).  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Voïdomátis (Voïdomatis) N, Kolliniátiko (Kolliniatiko) N, Mavroýdi (Mavroudi) N, Skylopníchtis (Skylopnichtis) N, Filéri (Fileri) Rs.  42. Nomós Kefallinías (Kefallinias)  a) Recommended vine varieties:  Mavrodáfni (Mavrodafni) N (30), Moscháto áspro (Moschato aspro) B (30), Rompóla (Robola) B (30), Rodítis (Roditis) Rs, Korinthiakí (Korinthiaki) N (29).  b) Authorized vine varieties:  Araklinós (Araklinos) N, Goystolídi (Goustolidi) B, Theiakó (Thiako) N, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Korfiátis (Korfiatis) N, Mavrodáfni (Mavrodafni) N, Moscháto áspro (Moschato aspro) B, Papadikó (Papadiko) N, Rompóla (Robola) B, Skiadópoylo (Skiadopoulo) B, Skylopníchtis (Skylopnichtis) N, Tsaoýsi (Tsaoussi) B.  43. Nomós Zakýnthoy (Zakynthou):  a) Recommended vine varieties:  Rodítis (Roditis) Rs, Skiadópoylo (Skiadopoulo) B, Pávlos (Pavlos) B.  b) Authorized vine varieties:  Asproýdes (Asproudes) B, Vóssos (Vossos) B, Voïdomátis (Voïdomatis) N, Goystolídi (Goustolidi) B, Korinthiakí (Korinthiaki) N, Koríthi (Korithi) B, Koytsoympéli (Koutsoubeli) Rs, Kontokládi (Kontokladi) B, Katsakoýlias (Katsakoulias) N, Kozanítis (Kozanitis) B, Kokkinovostítsa (Kokkinovostitsa) N, Rompóla (Robola) B, Skylopníchtis (Skylopnichtis) N, Filéri (Fileri) Rs.  44. Nomós Kykládon (Kykladon):a) Recommended vine varieties:  Aidáni áspro (Aïdani aspro) B, Athíri (Athiri) B, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Monemvasiá (Monemvassia) B, Mandilariá (Mandilaria) N.  b) Authorized vine varieties:  Aidáni mávro (Aïdani mavro) N, Agianniótiko (Agianniotiko) N, Athíri mávro (Athiri mavro) N, Armeletoýsa (Armeletoussa) N, Váftra (Vaftra) N, Koymári (Koumari) N, Mavrokókoras (Mavrokokoras) N, Xeromachairoýda (Xeromacherouda) B, Potamísi (Potamissi) B, Rodítis (Roditis) Rs, Savvatianó (Savatiano) B, Fokianó (Fokiano) N.  45. Nomós Lésvoy (Lesvou):  a) Recommended vine varieties:  Limnió (Limnio) N, Moscháto Alexandreías (Moschato Alexandrias) B.  b) Authorized vine varieties:  Savvatianó (Savatiano) B, Fokianó (Fokiano) N.  46. Nomós Chíoy (Chiou):  a) Recommended vine varieties:  Chiótiko kraseró (Chiotiko krassero) N.  b) Authorized vine varieties:  Fokianó (Fokiano) N.  47. Nomós Sámoy (Samou):  a) Recommended vine varieties:  Moscháto áspro (Moschato aspro) B.  b) Authorized vine varieties:  Ritinó (Ritino) N, Fokianó (Fokiano) N.  48. Nomós Dodekanísoy (Dodekanissou):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Moscháto áspro (Moschato aspro) B (31), Moscháto Tráni (Moschato Trani) B (31), Mandilariá (Mandilaria) N, Asýrtiko (Assyrtiko) B, Ugni blanc B, Grenache rouge N, Tempranillo N, Syrah N.  b) Authorized vine varieties:  Diminítis (Diminitis) N, Soyltanína (Soultanina) B, Rozakí (Rozaki) B, Fokianó (Fokiano) N, Cabernet Sauvignon N, Cinsaut N.  49. Nomós Lasithíoy (Lassithiou):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Vilána (Vilana) B, Thrapsathíri (Thrapsathir B, Kotsifáli (Kotsifali) N, Liátiko (Liatiko) N, Ladikinó (Ladikino) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Carignan N, Ugni blanc B.  b) Authorized vine varieties:  Plytó (Plyto) B, Rozakí (Rozaki) B, Soyltanína (Soultanina) B. 50. Nomós Irakleíoy (Irakliou):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) B, Vilána (Vilana) B, Thrapsathíri (Thrapsathir B, Kotsifáli (Kotsifali) N, Liátiko (Liatiko) N, Ladikinó (Ladikino) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Sauvignon blanc B, Sylvaner B, Carignan N, Syrah N.  b) Authorized vine varieties:  Rozakí (Rozaki) B, Soyltanína (Soultanina) B, Tachtás (Tachtas) B, Cabernet Sauvignon N, Chardonnay B, Grenache rouge N, Tempranillo N, Ugni blanc B.  51. Nomós Rethýmnis (Rethimnis):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) V, Vilána (Vilana) V, Thrapsathíri (Thrapsathir V, Kotsifáli (Kotsifali) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Tsardána (Tsardana) N, Ugni blanc B, Sauvignon blanc B, Sylvaner B, Carignan N, Grenache rouge N.  b) Authorized vine varieties:  Vidianó (Vidiano) V, Valaïtis (Valaïtis) B, Dermatás (Dermatas) V, Liátiko (Liatiko) N, Rozakí (Rozaki) V, Roméiko (Romeïko) N, Soyltanína (Soultanina) V.  52. Nomós Chaníon (Chanion):  a) Recommended vine varieties:  Athíri (Athiri) V, Vilána (Vilana) V, Carignan N, Thrapsathíri (Thrapsathiri) V, Kotsifáli (Kotsifali) N, Ladikinó (Ladikino) N, Mandilariá (Mandilaria) N, Moscháto Spínas (Moschato Spinas) V, Roméiko (Romeïko) N, Grenache rouge N, Ugni blanc B.  b) Authorized vine varieties:  Liátiko (Liatiko) N, Rozakí (Rozaki) V, Soyltanína (Soultanina) V, Tempranillo N, Tsardána (Tsardana) N, Fokianó (Fokiano) N, Cinsaut N, Alicante Bouschet N, Grenache blanc B, Maccabeau R.'  III. Title I, point IV 'FRANCE' is hereby amended as follows, the vine varieties being inserted in the correct alphabetical order:  7. Department of the Ardèche:  Subparagraph B:  Chenanson N. is added to the class of recommended varieties.  11. Department of the Aude:  - Point A:  - Vermentino B and Chenanson N are added to the class of recommended varieties,  - Vermentino B and 'Chenanson N (***), are deleted from the class of authorized varieties.  - Point B:  - Chenanson N is added to the class of recommended varieties,  - 'Chenanson N (***)' is deleted from the class of authorized varieties.  13. Department of the Bouches-du-Rhône:  Chenanson N is added to the class of recommended varieties.  16. Department of the Charente:  Chardonnay B is added to the class of recommended varieties. 20. Department of Haute-Corse and Corse du Sud:  - Carcajolo N is added to the class of recommended varieties,  - Carcajolo N is deleted from the class of authorized varieties.  26. Department of the Drôme:  Sub-point B:  Chenanson N is added to the class of recommended varieties.  30. Department of the Gard:  - Chenanson N and Vermentino B are added to the class of recommended varieties,  - 'Chenanson N (***)' and 'Vermentino B' are deleted from the class of authorized varieties.  83. Department of the Var:  Chenanson N is added to the class of recommended varieties.  84. Department of the Vaucluse:  - Chenanson N and Gamay N are added to the class of recommended varieties,  - Gamay N is deleted from the class of authorized varieties.  IV. Title I, point V 'ITALY' is hereby amended as follows, the vine varieties being inserted in the correct alphabetical order:  55. Province of Perugia:  Chardonnay B (**) is added to the class of authorized varieties.  56. Province of Terni:  in the class of authorized varieties:  - the term 'none' is deleted,  - Chardonnay B (**) is added.  (**) Added under Article 11 (1) (b) of Regulation (EEC) No 347/79 with effect from 5 July 1985.  V. In Title II, point II 'GREECE' is replaced by the following text:  'II. GREECE  1. Nomoí Évroy (Evrou), Rodópis (Rodopis), Xánthis (Xanthis), Drámas (Dramas), Serrón (Serron):  a) Recommended vine varieties:  Rozakí (Rozaki) B (33), Italia B (32).  b) Authorized vine varieties:  Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Rozakí (Rozaki) V, Rozakí mávro (Rozaki mavro) N, Siderítis (Sideritis) Rs, Tsaoýsi (Tsaoussi) V, Fráoyla (Fraoula) Rs, Ópsimos Soyflíoy (Opsimos Soufliou) V, Karydáto (Karydato) V (32).  2. Nomós Kaválas (Kavalas):  a) Recommended vine varieties:  Alphonse Lavallée N, Italia B, Rozakí (Rozaki) V.  b) Authorized vine varieties:  Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Rozakí mávro (Rozaki mavro) N. 3. Nomoí Thessaloníkis (Thessalonikis), Chalkidikís (Chalkidikis), Pierías (Pierias), Kilkís (Kilkis):  a) Recommended vine varieties:  Alphonse Lavallée N, Cardinal Rs, Calmeria B, Italia B, Razakí (Rozaki) V.  b) Authorized vine varieties:  Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Muscat Reine des vignes B, Ópsimos Edéssis (Opsimos Edessis) B, Perlette B, Victoria B (*).  4. Nomoí Imathías (Imathias), Péllis (Pellis), Florínis (Florinis), Kastoriás (Kastorias), Kozánis (Kozanis), Grevenón (Grevenon):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Calmeria B, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Ópsimos Edéssis (Opsimos Edessis) B, Rozakí (Rozaki) V, Siderítis (Sideritis) Rs, Fráoyla (Fraoula) Rs.  5. Nomós Larísis (Larissis);  a) Recommended vine varieties:  Alphonse Lavallée N, Cardinal R, Italia B.  b) Authorized vine varieties:  Calmeria B, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Rozakí (Rozaki) V, Victoria B.  6. Nomoí Magnisías (Magnissias), Kardítsis (Karditsis), Trikálon (Trikalon), Fthiótidos (Fthiotidos):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Cardinal Rs, Moscháto Amvoýrgoy (Moachato Amvourgou) N, Muscat Reine des vignes B, Rozakí (Rozaki) B, Siderítis (Sideritis) Rs, Fráoyla (Fraoula) Rs.  7. Nomoí Ioannínon (Ioanninon), Thesprotías (Thesprotias), Prevézis (Prevezis), Ártis (Artis), Lefkádos (Lefkados), Kerkýras (Kerkyras):  a) Recommended vine varieties:  Kerkýras (Kerkyras): Cardinal Rs, Rozakí (Rozaki) V.  b) Authorized vine varieties:  Aetonýchi (Aetonychi) V, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Siderítis (Sideritis) Rs, Tsaoýsi (Tsaoussi) V, Fráoyla (Fraoula) Rs.  8. Nomoí Korinthías (Korinthias), Achaías (Achaïas):  a) Recommended vine varieties:  Calmeria B, Cardinal Rs, Gold B, Italia B, Rozakí (Rozaki) V, Soyltanína (Soultanina) V, Fráoyla (Fraoula) Rs.  b) Authorized vine varieties:  Alphonse Lavallée N, Siderítis (Sideritis) Rs, Victoria B (*). 9. Nomoí Argolídos (Argolidos), Arkadías (Arkadias), Lakonías (Lakonias), Messinías (Messinias), Ileías (Ilias), Zakýnthoy (Zakynthou), Kefallinías (Kefallinias), Aitoloakarnanías (Etoloakarnanias), Fokídos (Fokidos):  a) Recommended vine varieties:  Cardinal Rs (28).  b) Authorized vine varieties:  Aetonýchi (Aetonychi) V, Cardinal Rs, Rozakí (Rozaki) V, Siderítis (Sideritis) Rs, Fráoyla (Fraoula) Rs.  10. Nomoí Evvoías (Evias), Kykládon (Kykladon), Dodekanísoy (Dodekanissou):  a) Recommended vine varieties:  Cardinal Rs, Italia B, Rozakí (55) (Rozaki) B, Soyltanína (Soultanina) V.  b) Authorized vine varieties:  Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Fráoyla (Fraoula) Rg.  11. Nomoí Voiotías (Viotias), Attikís (Attikis), Peiraiós (Pireos), Lésvoy (Lesvou), Chíoy (Chiou), Sámoy (Samou):  a) Recommended vine varieties:  None.  b) Authorized vine varieties:  Aetonýchi (Aetonychi) V, Avgoyláto (Avgoulato) V, Cardinal Rs, Moscháto Amvoýrgoy (Moschato Amvourgou) N, Moscháto Alexandreías (Moschato Alexandrias) V, Rozakí (Rozaki) V, Siderítis (Sideritis) Rs, Fráoyla (Fraoula) R, Victoria B (*).  12. Nomoí Lasithíoy (Lassithiou), Irakleíoy (Irakliou), Rethýmnis (Rethymnis), Chaníon (Chanion):  a) Recommended vine varieties:  Cardinal Rs, Rozakí (Rozaki) V, Soyltanína (Soultanina) V, Italia B.  b) Authorized vine varieties:  Aledo B, Alphonse Lavallée N, Ohanez B, Fráoyla (Fraoula) Rs, Victoria B (*).  (*) Added under Article 11 (1) (b) of Regulation (EEC) No 347/79 with effect from 5 July 1985.'  VI. The following is added to Title IV B, point II 'GREECE':  Root-stock SO4.  VII. In Title III, B:  (a) point I 'GREECE' is amended as follows:  - in point 1, 'Nomoí Chaníon (Chanion), Rethýmnis (Rethymnis), Irakleíoy (Irakliou), Lasithíoy (Lassithiou), Dodekanísoy (Dodekanissou)', part (c) is deleted;  - to point 2, 'Nomoí Korinthías (Korinthias), Ileías (Ilias),'  - is added: Nomoí 'Argolídos (Argolidos)';  - part (c) is deleted;  - in point 3, 'Nomoí Achaías (Achaïas), Messinías (Messinias), Zakýnthoy (Zakynthou), Kefallinías (Kefallinias), Lefkádos (Lefkados)', part (c) is deleted.  (b) point II 'FRANCE' is amended as follows:  In point I, 'For the production of grape spirits' in point 1 (b) 'Authorized vine varieties', Sauvignon B is deleted. VIII. In the Annex to Regulation (EEC) No 3800/81:  - note (19) is amended as follows:  instead of '(19) Goumenissa area only' read '(19) Mountainous areas only.',  - notes (20), (21), (22), (24) and (25) are deleted,  - note (28) is replaced by the following:  '(28) Only for the prefectures of nomoí Argolidos, Lakonias, Ilias.',  - note (29) is amended as follows:  instead of: '(29) Only in area delimited for production of Nemea designation of origin wine' read: '(29) Only in area delimited for production of Cephalonia Mavrodafni registered designation of origin wine.',  - note (32) is replaced by the following:  '(32) Only for the prefecture of Serres.',  - note (33) is replaced by the following:  '(33) Only for the prefecture of Evros.',  - the following note is added:  '(62) Authorized in Regierungsbezirk Koblenz except in Landkreis Ahrweiler and Landkreis Cochem-Zell, Verbandsgemeinde Untermosel in Landkreis Mayen-Koblenz and the Stadtteile, Guels, Metternich, Moselweiss and Lay in the municipality of Koblenz.'  (****) Added under Article 11 (1) (b) of Regulation (EEC) No 347/79 with effect from 5 July 1985.  (*) The Traminer B and Pinot Noir N varieties were deleted from the classification with effect from 5 July 1985 pursuant to Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 347/79.  (**) The Pinot Noir N, St. Laurent N and Valteliner gruener B varieties were deleted from the classification with effect from 5 July 1985 pursuant to Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 347/79.  (*) The Pinot Noir N and Valteliner gruener B varieties were deleted from the classification with effect from 5 July 1985 pursuant to Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 347/79.