CELEX: 32005L0088
Language: bg
Date: 2005-12-14 00:00:00
Title: Директива 2005/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 година за изменение на Директива 2000/14/ЕО относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на шумовите емисии в околната среда на съоръжения, предназначени за употреба извън сградитеТекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32005L0088

Официален вестник n° L 344 , 27/12/2005 стр. 0044 - 0046

		20051214Директива 2005/88/ЕО на Европейския парламент и на Съветаот 14 декември 2005 годиназа изменение на Директива 2000/14/ЕО относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на шумовите емисии в околната среда на съоръжения, предназначени за употреба извън сградите(текст от значение за ЕИП)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално, член 95 от него,като взеха предвид предложението на Комисията,като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален съвет [1],след консултации с Комитета на регионите,в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора [2],като имат предвид, че:(1) Директива 2000/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета [3] беше предмет на преглед от работната група по съоръженията, предназначени за употреба извън сградите, създадена от Комисията.(2) В своя доклад от 8 юли 2004 г. тази работна група заключава, че определен брой граници на фаза II, които би трябвало задължително да бъдат приложени от 3 януари 2006 г., не са технически обосновани. Независимо от това в нито един момент намерението не е било да се ограничи предлагането на пазара или влизането в употреба на съоръжения единствено на базата на техническите аргументи.(3) Необходимо е следователно да се предостави възможността някои типове съоръжения, изброени в член 12 от Директива 2000/14/ЕО, които не биха били в състояние да изпълнят границите на фаза II от 3 януари 2006 г. единствено по технически причини, все още да могат да бъдат предлагани на пазара и/или да влизат в употреба от тази дата.(4) Опитът от първите пет години на прилагане на Директива 2000/14/ЕО показа, че е необходимо повече време за изпълнение на разпоредбите на членове 16 и 20 от нея, и направи очевидна необходимостта от преглед на посочената директива с оглед нейното евентуално изменение, по-специално по отношение на границите на фаза II, определени в нея. Следователно е необходимо да се удължи с две години крайният срок за предоставяне на доклада на Европейския парламент и на Съвета относно опита на Комисията в прилагане и администриране на Директива 2000/14/ЕО, както е предвидено в член 20, параграф 1 от посочената директива.(5) Член 20, параграф 3 от Директива 2000/14/ЕО предвижда предоставянето от страна на Комисията, на Европейския парламент и на Съвета на доклад относно това дали и в каква степен техническият прогрес позволява намаляване на граничните стойности за чиморезачки/устройства за подрязване на тревата в краищата на лехи. От гледна точка на факта, че задълженията, съдържащи се в член 20, параграф 1 от посочената директива, са повече отколкото тези, съдържащи се в член 20, параграф 3, и за да се избегне дублиране на усилията, е подходящо тези типове съоръжения да бъдат включени в общия доклад, предвиден съгласно член 20, параграф 1 от посочената директива. Следователно задължението за изготвяне на отделни доклади в член 20, параграф 3 от посочената директива следва да бъде заличено.(6) Тъй като целта на настоящата директива, която е да осигури гладкото функциониране на вътрешния пазар чрез изискването съоръженията, предназначени за употреба извън сградите, да отговарят на хармонизирани разпоредби относно шумовите емисии в околната среда, не може да бъде постигната от държавите-членки и може следователно поради мащаба и ефектите на предложените действия да бъде по-добре постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, определен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалността, определен в посочения член, настоящата директива не отива по-далеч от необходимото с оглед постигането на тази цел. Затова нейното приложно поле включва само тези типове съоръжения, за които съответствието с границите на фаза II понастоящем е невъзможно по технически причини.(7) В съответствие с точка 34 от междуинституционалното споразумение за по-добро законодателство [4] държавите-членки са насърчени да подготвят, за тях самите и в интерес на Общността, техни собствени таблици, илюстриращи в максимално възможна степен съответствието между настоящата директива и мерките за нейното транспониране, и да направят тези таблици публично достояние.(8) Следователно Директива 2000/14/ЕО следва да бъде съответно изменена,ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Директива 2000/14/ЕО се изменя, както следва:1. Таблицата в член 12 се заменя със следната таблица:Разрешеното ниво на акустична мощност се закръглява нагоре или надолу до най-близкото цяло число (при по-малка от 0,5 стойност, закръглението е към по-малкото цяло число; при по-голяма или равна на 0,5 стойност, закръглението е към по-голямото цяло число).Тип съоръжения | Нетна инсталирана мощност P (в kW) Електрическа мощност Pel [5] (в kW) Маса на съоръжението m в kg Ширина на разреза L в cm | Разрешено ниво на акустична мощност в dB/l pW |фаза I от 3 януари 2002 г. | фаза II от 3 януари 2006 г. |Уплътнителни машини (вибриращи пътни валяци, вибрационни рейки и вибротрамбовъчни машини) | P ≤ 8 | 108 | 105 [6] |8 < P ≤ 70 | 109 | 106 [6] |P > 70 | 89 + 11 lg P | 86 + 11 lg P [6] |Гъсенични булдозери, гъсенични товарачни машини, гъсенични товарачни машини тип механични лопати | P ≤ 55 | 106 | 103 [6] |P > 55 | 87 + 11 lg P | 84 + 11 lg P [6] |Колесни булдозери, колесни товарачни машини, колесни товарачни машини тип механични лопати, обръщачни машини, пътностроителни машини, уплътнители за насипи, тип товарачни машини, мотокари високоповдигачи с приложна точка на товара извън опорите, подвижни кранове, уплътнителни машини (невибрационни пътни валяци), машини за полагане на пластове строителен материал, хидроагрегати | P ≤ 55 | 104 | 101 [6] [7] |P > 55 | 85 + 11 lg P | 82 + 11 lg P [6] [7] |Багери, строителни подемници, лебедки за строителни площадки, мотокултиватори | P ≤ 15 | 96 | 93 |P > 15 | 83 + 11 lg P | 80 + 11 lg P |Ръчни бетоноломи и къртачни машини | m ≤ 15 | 107 | 105 |15 < m < 30 | 94 + 11 lg m | 92 + 11 lg m [6] |m ≥ 30 | 96 + 11 lg m | 94 + 11 lg m |Кулокранове | | 98 + lg P | 96 + lg P |Генераторни агрегати за заваряване и за мощност | Pel ≤ 2 | 97 + lg Pel | 95 + lg Pel |2 < Pel ≤ 10 | 98 + lg Pel | 96 + lg Pel |Pel >10 | 97 + lg Pel | 95 + lg Pel |Компресори | P ≤ 15 | 99 | 97 |P > 15 | 97 + 2 lg P | 95 + 2 lg P |Тревокосачки, чиморезачки/устройства за подрязване на тревата в краищата на лехи | L ≤ 50 | 96 | 94 [6] |50 < L ≤ 70 | 100 | 98 |70 < L ≤ 120 | 100 | 98 [6] |L > 120 | 105 | 103 [6] |2. Член 20 се изменя, както следва:а) В параграф 1, първо изречение думите "Не по-късно от 3 януари 2005 г." се заместват с "Не по-късно от 3 януари 2007 г.";б) Параграф 3 се заличава.Член 21. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата Директива, преди 31 декември 2005 г. Те информират незабавно Комисията за това.Тези мерки се прилагат от 3 януари 2006 г.Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.2. Държавите-членки предоставят на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 3Настоящата директива влиза в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.Член 4Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Страсбург на 14 декември 2005 година.За Европейския парламентПредседателJ. Borrell FontellesЗа СъветаПредседателC. Clarke[1] Становище от 27 октомври 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник).[2] Становище на Европейския парламент от 26 октомври 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 8 декември 2005 г.[3] ОВ L 162, 3.7.2000 г., стр. 1.[4] ОВ L 321, 31.12.2003 г., стр. 1.[5] Pel за генераторни агрегати за заваряване: конвенционалният ток на заваряване, умножен с конвенционалното напрежение при натоварване за най-ниската стойност на коефициента на натоварване, даден от производителя.Pel за генераторни агрегати за мощност: основната мощност в съответствие с ISO 8528-1:1993, точка 13.3.2[6] Стойностите за фаза II са просто индикативни за следните типове съоръжения:- ръчни вибрационни валяци;- вибрационни рейки (> 3 kW);- вибрационни машини за забиване на пилони;- булдозери (със стоманени гъсенични вериги)- товарачни машини (със стоманени гъсенични вериги > 55 kW);- мотокари високоповдигачи с приложна точка на товара извън опорите;- уплътнителни машини за полагане на пластове строителен материал;- ръчни моторни бетоноломи и къртачни машини (15 < m < 30);- Тревокосачки, чиморезачки/устройства за подрязване на тревата в краищата на лехи.Окончателните стойности ще зависят от измененията на директивата след доклада, изискван в член 20, параграф 1. При отсъствие на каквито и да са такива изменения и допълнения стойностите за фаза I ще продължат да се прилагат за фаза II.[7] За подвижни кранове с един двигател стойностите за фаза I ще продължат да се прилагат до 3 януари 2008 г. След тази дата се прилагат стойностите за фаза II.--------------------------------------------------