CELEX: 62015CA0015
Language: mt
Date: 2016-06-21 00:00:00
Title: Kawża C-15/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-21 ta’ Ġunju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van Koophandel te Gent – il-Belġju) – New Valmar BVBA vs Global Pharmacies Partner Health Srl (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Moviment liberu tal-merkanzija — Projbizzjoni ta’ miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni — Artikolu 35 TFUE — Kumpannija stabbilita fir-reġjun tal-lingwa Olandiża tar-Renju tal-Belġju — Leġiżlazzjoni li timponi r-redazzjoni tal-fatturi bil-lingwa Olandiża taħt piena ta’ nullità assoluta — Kuntratt ta’ konċessjoni ta’ natura transkonfinali — Restrizzjoni — Ġustifikazzjoni — Assenza ta’ proporzjonalità)

29.8.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 314/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-21 ta’ Ġunju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van Koophandel te Gent – il-Belġju) – New Valmar BVBA vs Global Pharmacies Partner Health Srl
   (Kawża C-15/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Moviment liberu tal-merkanzija - Projbizzjoni ta’ miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni - Artikolu 35 TFUE - Kumpannija stabbilita fir-reġjun tal-lingwa Olandiża tar-Renju tal-Belġju - Leġiżlazzjoni li timponi r-redazzjoni tal-fatturi bil-lingwa Olandiża taħt piena ta’ nullità assoluta - Kuntratt ta’ konċessjoni ta’ natura transkonfinali - Restrizzjoni - Ġustifikazzjoni - Assenza ta’ proporzjonalità))
   (2016/C 314/05)
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiz
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank van Koophandel te Gent
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: New Valmar BVBA
   
      Konvenuta: Global Pharmacies Partner Health Srl
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 35 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ entità federali ta’ Stat Membru, bħall-Komunità ta’ Vlaanderen tar-Renju tal-Belġju, li timponi fuq kull impriża li jkollha s-sede tal-operat tagħha fit-territorju ta’ din l-entità, l-obbligu li tirrediġi l-informazzjoni kollha msemmija fil-fatturi relatati ma’ tranżazzjonijiet transkonfinali bil-lingwa uffiċjali tal-imsemmija entità biss, taħt piena ta’ nullità ta’ dawn il-fatturi, liema nullità għandha titqajjem ex officio mill-qorti.
   
      (1)  ĠU C 118, 13.4.2015.