CELEX: 51995PC0692
Language: it
Date: 1995-12-19
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e Malta, concernente l' autorizzazione a rilasciare, per taluni prodotti petroliferi in transito nel territorio di Malta, certificati d' origine sostitutivi dei certificati d' origine tipo A rilasciati da taluni paesi beneficiari del sistema di preferenze generalizzate concessi dalla Comunità

•fir \f
                   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
  •it         *r
 <r            -ir
                                                Bruxelles, 19.12.1995
                                                COMICI MI del
                                                95/ 0346 (ACC)
                                    Proposta di
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità
europea e Malta, concernente l'autorizzazione a rilasciare, per taluni prodotti
petroliferi in transito nel territorio di Malta, certificati d'origine sostitutivi dei
certificati d'origine tipo A rilasciati da taluni paesi beneficiari del sistema di
preferenze generalizzate concessi dalla Comunità
                          (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     Relazione
In occasione della 1873ma sessione del 6 ottobre 1995, il Consiglio ha incaricato
la Commissione di negoziare un accordo in forma di scambio di lettere tra la
Comunità europea e Malta, concernente l'autorizzazione a rilasciare per taluni
prodotti petroliferi in transito sul territorio di tale paese, certificati che
sostituiscono i certificati d'origine di tipo A emessi da taluni paesi beneficiari del
sistema di preferenze generalizzate accordato dalla Comunità.
Sulla base di tale autorizzazione, i servizi della Commissione hanno negoziato con
Malta il testo dello scambio di lettere che figura in allegato.
Un progetto di tale testo era stato comunicato al Consiglio in occasione dei lavori
preparatori per la decisione, del 6 ottobre 1995.
Le modifiche al testo chieste da Malta sono minime; è di fondamentale importanza
il fatto che le autorità maltesi si sono dichiarate pronte a collaborare in modo
incondizionato con le autorità comunitarie e con quelle degli Stati membri al fine
di garantire la totale trasparenza delle operazioni effettuate nel porto di Malta
Considerato quanto precede, la Commissione ha elaborato la proposta allegata,
che viene presentata al Consiglio per adozione.
                                       A
 ---pagebreak---                                Proposta di decisione del Consiglio
relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità
europea e Malta, concernente l'autorizzazione a rilasciare, per taluni prodotti
petroliferi in transito nel territorio di Malta, certificati d'origine sostitutivi dei
certificati d'origine tipo A rilasciati da taluni paesi beneficiari del sistema di
preferenze generalizzate concessi dalla Comunità
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che al momento della loro entrata nella Comunità taluni prodotti petroliferi
possono essere ammessi in esenzione totale o parziale dei dazi previsti dalla tariffa
doganale comune in applicazione del regolamento (CE) n. 3281/94 del Consiglio, del
19 dicembre 1994, recante applicazione di un sistema pluriennale di preferenze tariffarie
generalizzate per il periodo 1995-1998 a taluni prodotti industriali originari dei paesi in via
di sviluppo1;
considerando che per beneficiare di tale esenzione, i prodotti summenzionati devono, in
particolare, rispettare le disposizioni in materia di origine previste dal regolamento (CEE)
n. 2454/93, del 2 luglio 19932, modificato dal regolamento (CE) n. 3254/94 del 19
dicembre 19943; che tra i criteri specifici da soddisfare per poter beneficiare di tali
preferenze, figura la regola del trasporto diretto delle merci interessate tra i paesi
beneficiari e la Comunità;
considerando che il governo di Malta ha chiesto alla Comunità che i prodotti petroliferi
originari dei paesi del Medio Oriente beneficiari del sistema di preferenze generalizzate
summenzionati destinati alla Comunità possano, in deroga alla regola del trasporto diretto
e qualora fosse necessario per motivi di ordine commerciale o di trasporto, essere
sottoposte ad operazioni di scarico, magazzinaggio e carico, senza perdere il beneficio del
sistema di preferenze generalizzate,
considerando che, in ragione della posizione geografica di Malta, della particolare natura
del mercato dei prodotti petroliferi e di motivi inerenti il trasporto di tali prodotti, la
richiesta del governo di Malta può essere accolta favorevolmente per un periodo iniziale
di 18 mesi; che a tal fine è opportuno concedere alle autorità maltesi la possibilità di
emettere certificati d'origine sostitutivi dei certificati d'origine di tipo A che
accompagnano i prodotti in oggetto a partire dai paesi beneficiari interessati, concordando
         GUn. L 348 del 31.12.1994, pag. 1
         GU n. L253 del 2.7.1993, pag. 1.
         G U n L 346 del 31.12.1994, pag 1
                                                 z
 ---pagebreak--- al contempo con tali autorità misure da rispettare al fine di evitare perturbazioni del
settore;
DECIDE:
                                               Articolo 1
L'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e Malta, concernente
l'autorizzazione a rilasciare, per taluni prodotti petroliferi in transito sul territorio di Malta,
certificati sostitutivi dei certificati d'origine di tipo A rilasciati dai paesi del Medio Oriente
beneficiari del sistema di preferenze generalizzate accordate dalla Comunità, è approvato
in nome della Comunità.
Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione
                                               Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo
al fine di impegnare la Comunità.
                                                    5
 ---pagebreak---                                           ACCORDO
in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e Malta concernente
l'autorizzazione per il rilascio, relativamente a taluni prodotti petroliferi che
transitano sul territorio di Malta, dei certificati che sostituiscono i certificati
"Modulo A" rilasciati da taluni paesi beneficiari del sistema delle preferenze
generalizzate concesso dalla Comunità.
                          A. Lettera della Commissione europea
Signor
"1. Nel corso degli anni 1993 e 1994, il Suo paese ha chiesto alla Comunità europea
     l'autorizzazione per il rilascio, relativamente a taluni prodotti petroliferi che
     transitano sul territorio di Malta, dei certificati che sostituiscono i certificati
     "Modulo A" rilasciati, tra l'altro, dai paesi del Medio Oriente beneficiari del
     sistema delle preferenze generalizzate concesso dalla Comunità.
2.   La Comunità europea è disposta a conceder Le tale autorizzazione alle seguenti
     condizioni:
     2.1.   L'autorizzazione è limitata esclusivamente ai prodotti petroliferi originari
            dei paesi che si affacciano sul Mar Mediterraneo, sul Mar Nero e sul Golfo
            Persico (Algeria, Marocco, Tunisia, Egitto, Arabia Saudita, Oman, Emirati
            Arabi Uniti, Qatar, Bahrein, Kuwait, Siria, Libano, Iran, Russia, Ucraina e
            Georgia) a condizione che tali prodotti non formino oggetto di sospensione
            dalle preferenze tariffarie in applicazione delle norme previste nel
            regolamento (CE) n. 3281/94 del Consiglio, del 19 dicembre 1994; detti
            prodotti petroliferi devono giungere a Malta accompagnati da un certificato
             "Modulo A", essere destinati ad un paese della Comunità europea e figurare
            nell'elenco seguente:
            Codice SA Descrizione delle merci
            ex 2707             Oli nei quali i costituenti aromatici predominano, in peso,
                                rispetto ai costituenti non aromatici, essendo oli simili agli
                                oli minerali provenienti dalla distillazione dei catrami di
                                carbon fossile ottenuti ad alta temperatura che distillano
                                65% o più del loro volume a 250° C (inclusi i miscugli di
                                benzina di petrolio e di benzolo), destinati ad essere
                                utilizzati come carburanti o come combustibili.
          ex 2709               Oli greggi di minerali bituminosi
                                                   H
 ---pagebreak---      da 2710 a 2712         Oli di petrolio o di minerali bituminosi, diversi dagli oli
                           greggi, preparazioni non nominate né comprese altrove,
                           contenenti, in peso, 70% o più di oli di petrolio o di
                            minerali bituminosi e delle quali tali oli costituiscono il
                           componente di base.
                           Gas di petrolio e altri idrocarburi gassosi.
                            Vaselina; paraffina, cera di petrolio microcristallina,
                            "slack wax", ozocerite, cera di lignite, cera di torba, altre
                           cere minerali e prodotti simili ottenuti per sintesi o con
                            altri procedimenti, anche colorati.
     da 2713 a 2715        Coke di petrolio, bitume di petrolio ed altri residui degli
                           oli di petrolio o di minerali bituminosi.
                            Bitumi ed asfalti, naturali; scisti e sabbie bituminosi;
                            asfaltiti e rocce asfaltiche.
                            Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume naturali,
                           di bitume di petrolio, di catrame minerale o di pece di
                           catrame minerale.
2.2. Prima di essere inoltrati nella totalità o in parte in uno o più paesi della
       Comunità europea accompagnati da uno o più certificati di sostituzione, i
       prodotti di cui sopra possono formare oggetto, negli impianti portuali del
       Suo paese, esclusivamente di operazioni di scarico, ammasso o ricarico.
2.3.   Per l'applicazione dei punti che precedono, relativamente ai prodotti
       petroliferi di cui al paragrafo 2.1, si fa riferimento, in particolare nel settore
       della cooperazione amministrativa, alle disposizioni pertinenti dei seguenti
       regolamenti:
                   regolamento (CE) n. 3281/94 del Consiglio, del 19 dicembre
                    1994 recante applicazione di preferenze tariffarie generalizzate
                   per il periodo 1995-1998 a taluni prodotti industriali originari di
                   paesi in via di sviluppo;
                   regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione del 2 luglio
                    1993 che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento
                   (CEE) n 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale
                   comunitario, modificato in ultimo luogo dal regolamento (CE)
                   n. 3254/94.
                                                à
 ---pagebreak--- 2.4. Il Suo paese si impegna ad adottare tutte le disposizioni necessarie al fine di
           garantire il buon funzionamento del presente accordo, in particolare il rispetto
           delle seguenti disposizioni:
           2.4.1.         Tutte le operazioni di cui al punto 2.2 che avvengono negli
                          impianti portuali di Malta sono effettuate sotto il controllo delle
                          autorità doganali del Suo paese. Dette autorità sono altresì
                          responsabili della compilazione dei certificati (Modulo A) di
                          sostituzione.
           2.4.2.         L'ammasso dei prodotti negli impianti portuali del Suo paese
                          avviene secondo il procedimento detto della "separazione
                          contabile"1. Ogni tre mesi le autorità maltesi trasmetteranno ai
                          servizi della Commissione della Comunità europea un prospetto
                          statistico indicante, per categoria di prodotti e per paese
                          d'origine, con riferimento al certificato "Modulo A" rilasciato da
                          questi paesi, i quantitativi pervenuti, in giacenza o riesportati. In
                          quest'ultimo caso saranno altresì indicati il o i paesi di
                          destinazione e il riferimento al certificato di sostituzione.
                          Il primo prospetto statistico sarà comunicato nella prima metà del
                          quarto mese successivo alla data di entrata in vigore del presente
                          accordo.
           2.4.3.         I certificati di sostituzione saranno accompagnati da una
                          fotocopia del certificato originale e indicheranno chiaramente,
                          nella casella 4, lo stato d'imputazione di quest'ultimo. Saranno
                          altresì accompagnati dalla lettera di vettura o da qualsiasi altro
                          documento probante rilasciato nel paese beneficiario dell'SPG,
                          per garantire che i prodotti coperti dal certificato di sostituzione
                          siano della stessa qualità di quelli inizialmente importati a Malta.
           2.4.4.         A richiesta dei servizi della Commissione, di uno Stato membro
                          della Comunità europea o su iniziativa delle autorità competenti
                          di Malta, saranno effettuate missioni congiunte nel porto di Malta
                          per accertare il corretto funzionamento del presente accordo.
3.   La Comunità europea può sospendere immediatamente l'applicazione del presente
     accordo qualora sorgano gravi dubbi in merito al suo corretto funzionamento.
     Tuttavia, essa ne informa preventivamente le autorità competenti del Suo paese.
4.   Il presente accordo è applicabile per un periodo iniziale di diciotto mesi a
     decorrere dalla data di entrata in vigore.
     Separazione contabile: procedimento mediante il quale i servizi doganali possono assicurarsi,
     tramite la verifica delle scritture, che il quantitativo di prodotti riesportato corrisponde
     effettivamente al quantitativo di prodotti inizialmente importato.
                                                         6
 ---pagebreak--- 5.  La prego di confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede".
Voglia accettare, Signor      , l'espressione della mia profonda stima.
                                                                A       nome      del
Consiglio
                                                                dell'Unione europea
                                              >
 ---pagebreak---                                      B. Lettera di Malta
Signor
Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:
"1. Nel corso degli anni 1993 e 1994, il Suo paese ha chiesto alla Comunità europea
    l'autorizzazione per il rilascio, relativamente a taluni prodotti petroliferi che
    transitano sul territorio di Malta, dei certificati che sostituiscono i certificati
    "Modulo A" rilasciati, tra l'altro, dai paesi del Medio Oriente beneficiari del
    sistema delle preferenze generalizzate concesso dalla Comunità.
2.  La Comunità europea è disposta a concederLe tale autorizzazione alle seguenti
    condizioni:
    2.1.   L'autorizzazione è limitata esclusivamente ai prodotti petroliferi originari
           dei paesi che si affacciano sul Mar Mediterraneo, sul Mar Nero e sul Golfo
           Persico (Algeria, Marocco, Tunisia, Egitto, Arabia Saudita, Oman, Emirati
           Arabi Uniti, Qatar, Bahrein, Kuwait, Siria, Libano, Iran, Russia, Ucraina e
           Georgia) a condizione che tali prodotti non formino oggetto di sospensione
           dalle preferenze tariffarie in applicazione delle norme previste nel
           regolamento (CE) n. 3281/94 del Consiglio, del 19 dicembre 1994; detti
           prodotti petroliferi devono giungere a Malta accompagnati da un certificato
           "Modulo A", essere destinati ad un paese dell'Unione europea e figurare
           nell'elenco seguente:
           Codice SA Descrizione delle merci
           ex 2707             Oli nei quali i costituenti aromatici predominano, in peso,
                               rispetto ai costituenti non aromatici, essendo oli simili agli
                               oli minerali provenienti dalla distillazione dei catrami di
                               carbon fossile ottenuti ad alta temperatura che distillano
                               65% o più del loro volume a 250° C (inclusi i miscugli di
                               benzina di petrolio e di benzolo), destinati ad essere
                               utilizzati come carburanti o come combustibili.
         ex 2709               Oli greggi di minerali bituminosi
         da 2710 a 2712        Oli di petrolio o di minerali bituminosi, diversi dagli oli
                               greggi, preparazioni non nominate né comprese altrove,
                               contenenti, in peso, 70% o più di oli di petrolio o di
                               minerali bituminosi e delle quali tali oli costituiscono il
                               componente di base.
                                                   Î
 ---pagebreak---                                  Gas di petrolio e altri idrocarburi gassosi.
                                 Vaselina; paraffina, cera di petrolio microcristallina,
                                 "slack wax", ozocerite, cera di lignite, cera di torba, altre
                                 cere minerali e prodotti simili ottenuti per sintesi o con
                                 altri procedimenti, anche colorati.
          da 2713 a 2715         Coke di petrolio, bitume di petrolio ed altri residui degli
                                 oli di petrolio o di minerali bituminosi.
                                 Bitumi ed asfalti, naturali; scisti e sabbie bituminosi;
                                 asfaltiti e rocce asfaltiche.
                                 Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume naturali,
                                 di bitume di petrolio, di catrame minerale o di pece di
                                 catrame minerale.
     2.2. Prima di essere inoltrati nella totalità o in parte in uno o più paesi della
            Comunità europea accompagnati da uno o più certificati di sostituzione, i
            prodotti di cui sopra possono formare oggetto, negli impianti portuali del
            Suo paese, esclusivamente di operazioni di scarico, ammasso o ricarico.
     2.3.   Per l'applicazione dei punti che precedono, relativamente ai prodotti
            petroliferi di cui al paragrafo 2.1, si fa riferimento, in particolare nel settore
            della cooperazione amministrativa, alle disposizioni pertinenti dei seguenti
            regolamenti:
                        regolamento (CE) n. 3281/94 del Consiglio, del 19 dicembre
                         1994 recante applicazione di preferenze tariffarie generalizzate
                        per il periodo 1995-1998 a taluni prodotti industriali originari di
                        paesi in via di sviluppo, modificato in ultimo luogo dal
                        regolamento (CE) n. 2129/94;
                        regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio
                         1993 che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento
                        (CEE) n 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale
                        comunitario, modificato in ultimo luogo dal regolamento (CE)
                        n. 3254/94.
2.4. Il Suo paese si impegna ad adottare tutte le disposizioni necessarie al fine di
          garantire il buon funzionamento del presente accordo, in particolare il rispetto
          delle seguenti disposizioni:
          2.4.1.        Tutte le operazioni di cui al punto 2.2 che avvengono negli
                        impianti portuali di Malta sono effettuate sotto il controllo delle
                                                 S
 ---pagebreak---                          autorità doganali del Suo paese. Dette autorità sono altresì
                         responsabili della compilazione dei certificati (Modulo A) di
                         sostituzione.
          2.4.2.         L'ammasso dei prodotti negli impianti portuali del Suo paese
                         avviene secondo il procedimento detto della "separazione
                         contabile"2. Ogni tre mesi le autorità maltesi trasmetteranno ai
                         servizi della Commissione della Comunità europea un progetto
                         statistico indicante, per categoria di prodotti e per paese
                         d'origine, con riferimento al certificato "Modulo A" rilasciato da
                         questi paesi, i quantitativi pervenuti, in giacenza o riesportati. In
                         quest'ultimo caso saranno altresì indicati il o i paesi di
                         destinazione e il riferimento al certificato di sostituzione.
                         Il primo progetto statistico sarà comunicato nella prima metà del
                         quarto mese successivo alla data di entrata in vigore del presente
                         accordo.
          2.4.3.         I certificati di sostituzione saranno accompagnati da una
                         fotocopia del certificato originale e indicheranno chiaramente,
                         nella casella 4, lo stato d'imputazione di quest'ultimo. Saranno
                         altresì accompagnati dalla lettera di vettura o da qualsiasi altro
                         documento probante rilasciato nel paese beneficiario dell'SPG,
                         per garantire che i prodotti coperti dal certificato di sostituzione
                         siano della stessa qualità di quelli inizialmente importati a Malta.
          2.4.4.         A richiesta dei servizi della Commissione, di uno Stato membro
                         della Comunità europea o su iniziativa delle autorità competenti
                         di Malta, saranno effettuate missioni congiunte nel porto di Malta
                         per accertare il corretto funzionamento del presente accordo.
3.  La Comunità europea può sospendere immediatamente l'applicazione del presente
    accordo qualora sorgano gravi dubbi in merito al suo corretto funzionamento.
    Tuttavia, essa ne informa preventivamente le autorità competenti del Suo paese.
4.  Il presente accordo è applicabile per un periodo iniziale di diciotto mesi a
    decorrere dalla data di entrata in vigore.                                               '
5.  La prego di comunicarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede".
Posso comunicarLe l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera.
    Separazione contabile: procedimento mediante il quale i servizi doganali possono assicurarsi,
    tramite la verifica delle scritture, che il quantitativo di prodotti riesportato corrisponda
    effettivamente al quantitativo di prodotti inizialmente importato.
                                                         A, a
 ---pagebreak--- Voglia accettare, signor l'espressione della mia profonda stima.
                                                         Per il governo di Malta
                                       s*
 ---pagebreak---                                        Scheda finanziaria
L'accordo è privo di effetti a livello finanziario. Infatti, esso non introduce alcuna nuova
concessione; esso consiste semplicemente in un accordo che permette a taluni prodotti
petroliferi di continuare a beneficiare delle preferenze tariffarie del SPG nonostante il loro
magazzinaggio a Malta nella fase di transito verso la Comunità.
Informazioni concernenti le misure di prevenzione e di protezione esistenti o previste:
    limitazione alle sole operazioni di manipolazione inerenti il magazzinaggio (paragrafo
    2.2 dell'accordo);
    il dispositivo previsto al paragrafo 2 4 3 dell'accordo è stato incluso al fine di poter
    garantire
    gaianuie checne la quantità ee la
                    ia quantità    la qualità dei prodotti
                                      quanta nei  piouoiu introdotti a Malta corrisponda alla
    rmantità p alla finalità pçnnrtata vprsn la Comunità
    quantità e alla qualità esportata verso la Comunità
                                                   li.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1505
                                                             COM(95) 692 def.
                                                DOCUMENTI
rr                                                                        11 12
                                             N. di catalogo : CB-CO-95-727-IT-C
                                                              ISBN 92-77-98072-9
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                                /i