CELEX: C2005/193/14
Language: pl
Date: 2005-08-06 00:00:00
Title: Sprawa C-202/05: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court), z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents

6.8.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 193/8
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court), z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents
   (Sprawa C-202/05)
   (2005/C 193/14)
   Język postępowania: angielski
   W dniu 9 maja 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court) z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents.
   High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court) zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy następujących pytań, które powstały w związku z wykładnią art. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1768/92 z dnia 18 czerwca 1992 r. dotyczącego stworzenia dodatkowego świadectwa ochronnego dla produktów leczniczych (1) (zwanego dalej „rozporządzeniem”):
   
               1.
            
            
               Co należy rozumieć przez „produkt” w art. 1 lit. b) rozporządzenia w przypadku, gdy patent podstawowy chroni drugie zastosowanie środka leczniczego oraz w szczególności czy zastosowanie środka leczniczego ma znaczenie przy definicji pojęcia „produktu” w rozumieniu rozporządzenia?
            
         
               2.
            
            
               Czy wyrażenie „mieszanina aktywnych składników produktu leczniczego” w rozumieniu art. 1 lit. b) rozporządzenia oznacza, że każdy składnik ma działanie lecznicze?
            
         
               3.
            
            
               Czy mamy do czynienia z „mieszaniną aktywnych składników produktu leczniczego” w przypadku mieszaniny substancji złożonej z dwóch składników jeden z nich stanowi składnik o działaniu leczniczym w związku z określonym przeznaczeniem a drugi umożliwia podanie leku, które powoduje skuteczność leku w ramach tego przeznaczenia?
            
         
      (1)  Dz.U. L 182 z 2.7.1992, str. 1