CELEX: 62014TJ0343
Language: mt
Date: 2017-06-29
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) tad-29 ta’ Ġunju 2017.#Arrigo Cipriani vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea CIPRIANI – Assenza ta’ mala fide – Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 – Assenza ta’ ksur ta’ dritt għal isem ta’ persuna magħrufa – Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009.#Kawża T-343/14.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
      29 ta’ Ġunju 2017 (
            *1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea — Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea CIPRIANI — Assenza ta’ mala fide — Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 — Assenza ta’ ksur ta’ dritt għal isem ta’ persuna magħrufa — Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009”
      Fil-Kawża T-343/14,
      
         Arrigo Cipriani, residenti f’Venezia (l-Italja), irrappreżentat minn A. Vanzetti, G. Sironi u S. Bergia, avukati,
      rikorrent,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn J. Crespo Carrillo, bħala aġent,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Hotel Cipriani Srl, stabbilita f’Venezia, inizjalment irrappreżentata minn C. Hoole, solicitor, sussegwentement minn T. Alkin, B. Brandreth, barristers, W. Sander, P. Cantrill, M. Pearce, A. Hall u A. Ward, solicitors, u fl-aħħar minn Brandreth, barrister, A. Poulter u P. Brownlow, solicitors,
      li għandha bħala suġġett rikors dirett konta d-deċiżjoni tar-Bord tal-Appell tal-EUIPO, tal-14 ta’ Marzu 2014 (Każ R 224/2012-4), marbut ma’ proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn A. Cipriani u Hotel Cipriani,
      IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla),
      komposta minn G. Berardis, President, S. Papasavvas u O. Spineanu-Matei (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: I. Dragan, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid-19 ta’ Mejju 2014,
      wara li rat ir-risposta tal-EUIPO ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Settembru 2014,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-1 ta’ Ottubru 2014,
      wara li rat ir-replika ppreżentata fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-14 ta’ Jannar 2015,
      wara li rat il-kontroreplika tal-intervenjenti fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali fid-9 ta’ April 2015,
      wara li rat l-emenda għall-kompożizzjoni tal-Awli tal-Qorti Ġenerali,
      wara li rat l-assenjazzjoni mill-ġdid tal-kawża lis-Sitt Awla u lill-Imħallef Relatur ġdid,
      wara li rat il-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura tas-16 ta’ Novembru 2016,
      wara li rat il-mistoqsijet tal-Qorti Ġenerali lir-rikorrent u t-tweġibiet tiegħu għal dawn il-mistoqsijiet imressqa quddiem ir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-1 ta’ Diċembru 2016,
      wara s-seduta tat-23 ta’ Jannar 2017,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
               1
            
            
               Fl-1956, Giuseppe Cipriani, missier ir-rikorrent, Arrigo Cipriani, u terza persuna ħolqu l-Hotel Cipriani SpA, il-predeċessur legali tal-intervenjenti, Hotel Cipriani Srl. F’Marzu 1958, bdiet topera l-lukanda bl-isem Cipriani.
            
         
               2
            
            
               Fl-1966, l-azzjonijiet tal-predeċessur legali tal-intervenjenti miżmuma minn terzi li pparteċipaw fil-ħolqien tagħha ġew ittrasferiti lil Stondon, Ondale and Patmore Company Ltd.
            
         
               3
            
            
               Fl-1967, Giuseppe Cipriani u Stondon, Ondale and Patmore Company, ikkonkludew ftehim li permezz tiegħu l-azzjonijiet kollha tal-predeċessur legali tal-intervenjenti miżmuma mill-ewwel wieħed ġew ittrasferiti lit-tieni (iktar ’il quddiem il-“ftehim tal-1967”). L-imsemmi predeċessur legali ġie awtorizzat ukoll bl-imsemmi ftehim sabiex juża l-isem Cipriani taħt ċerti kundizzjonijiet.
            
         
               4
            
            
               Fit-12 ta’ Diċembru 1969, il-predeċessur legali tal-intervenjenti talab ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali Taljana CIPRIANI, li ġiet irreġistrata fid-9 ta’ Diċembru 1971 bin-numru 254410 b’mod partikolari għal servizzi li jikkorrispondu mas-segwenti deskrizzjoni: “Lukandi, ristoranti, bars, kafetteriji, snack-bars u stabbilimenti tal-ikel”.
            
         
               5
            
            
               Fl-1 ta’ April 1996, il-predeċessur legali tal-intervenjenti ressaq applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea quddiem l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 78, p. 1)].
            
         
               6
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali CIPRIANI.
            
         
               7
            
            
               Il-prodotti u s-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassijiet 16, 35 u 42 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Prodotti u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta’ Trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, għad-deskrizzjoni li ġejja:
               
                        —
                     
                     
                        klassi 16: “Prodotti tal-istampar, kartun u prodotti u biljetti tal-kartun, gazzetti, perjodiċi, rivisti, kotba u kartolerija, materjali għall-kitba, kotba tal-indirizzi u aġendi, plannings personali, fotografiji u posters, karti tal-logħob, kartolini, postcards, mapep u stampi”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        klassi 35: “Reklamar, relazzjonijiet pubbliċi; dipertimenti tal-kummerċjalizzazzjoni u tal-promozzjoni; ġestjoni ta’ lukanda”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        klassi 42: “Lukandi, prenotazzjoni ta’ lukanda, ristoranti, kafetteriji, postijiet pubbliċi tal-ikel, bars, provvista; kunsinna ta’ xorb għall-konsum immedjat”.
                     
                  
         
               8
            
            
               L-applikazzjoni għal trade mark tal-Unjoni Ewropea ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-trade marks Komunitarji Nru 26/1997, tat-3 ta’ Novembru 1997. It-trade li saret applikazzjoni għaliha ġiet irreġistrata fid-9 ta’ Lulju 1998, taħt in-numru 115824.
            
         
               9
            
            
               Fl-2006, l-intervenjenti ġiet irreġistrata mal-EUIPO bħala l-proprjetarja tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               10
            
            
               Fil-31 ta’ Lulju 2009, ir-rikorrent ippreżenta quddiem l-EUIPO talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark ikkontestata għall-prodotti u għas-servizzi kollha li kienet ġiet irreġistrata għalihom. Il-motivi għal dikjarazzjoni ta’ nullità invokati insostenn tal-imsemmija talba kienu dawk previsti, fl-ewwel lok, fl-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, sa fejn it-trade mark tal-Unjoni Ewropea kienet irreġistrata b’mala fide, u fit-tieni lok, fl-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) tal-Codice della Proprietà Industriale (kodiċi tal-proprjetà industrijali Taljan, iktar ’il quddiem iċ-“CPI”), sa fejn l-imsemmija trade mark kienet tippreġudika d-dritt għall-isem ta’ persuna magħrufa jiġifieri l-isem Cipriani, li l-fama tiegħu hija marbuta strettament mal-persuna tar-rikorrent, li huwa bniedem ta’ kultura, li l-attività tiegħu ta’ ristorazzjoni hija rikonoxxuta fuq skala dinjija.
            
         
               11
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tad-29 ta’ Novembru 2011, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ċaħdet it-talba għal talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità. Fl-ewwel lok, hija kkunsidrat li din l-aħħar imsemmija talba kienet inammissibbli sa fejn kienet fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, peress li din l-istess kwistjoni kienet diġà ġiet deċiża b’mod definittiv minn qorti nazzjonali kompetenti fil-qasam tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea. Fit-tieni lok, hija kkkunsidrat li, fir-rigward tas-servizzi lukandiera u ta’ ristorazzjoni kif ukoll tas-servizzi assoċjati inklużi fil-klassi 42, ir-rikorrent kien ittollera xjentement l-użu tat-trade mark ikkontestata għal iktar minn ħames snin fis-sens tal-Artikolu 28 taċ-CPI. Minn dan hija kkonkludiet li, fir-rigward tal-imsemmija servizzi, it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kienet inammissibbli sa fejn din kienet ibbażata fuq l-Artikolu 53(2)(a) tal-imsemmi regolament. Fit-tielet lok, fir-rigward tal-prodotti u tas-servizzi rilevanti, rispettivament, tal-klassijiet 16 u 35, hija ċaħdet it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità sa fejn din kienet ibbażata fuq l-Artikolu 53(2)(a) ta’ dan ir-regolament, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI, minħabba l-assenza ta’ ħsara għad-dritt għall-isem tar-rikorrent.
            
         
               12
            
            
               Fis-27 ta’ Jannar 2012, ir-rikorrent ippreżenta appell quddiem l-EUIPO, skont l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009, mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni.
            
         
               13
            
            
               Permezz tad-deċiżjoni tal-14 ta’ Marzu 2014 (iktar ’il quddiem “id-deċiżjoni kkontestata”), ir-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO ċaħad ir-rikors imressaq mir-rikorrent.
            
         
               14
            
            
               Fl-ewwel lok, fir-rigward tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità sa fejn din kienet fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, il-Bord tal-Appell ikkonkluda favur l-assenza ta’ mala fide. F’dan ir-rigward, huwa osserva li l-predeċessur legali tal-intervenjenti u sussegwentement l-intervenjenti stess kienu “mexxew lil [Hotel Cipriani]” sa mis-sittinijiet u li din tal-aħħar kienet il-proprjetarja ta’ trade mark verbali Taljana CIPRIANI, irreġistrata fid-9 ta’ Diċembru 1971 taħt in-numru 254410, għal prodotti u servizzi li jaqgħu taħt il-klassijiet 29, 30, 32, 33 u 42 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice. Huwa rrileva li din it-trade mark ma ġietx ikkontestata mir-rikorrent. Għaldaqstant huwa kkunsidra li l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea għal attivitajiet eżerċitati b’mod legali, għal snin twal, bl-ebda mod ma kienet tikkostitwixxi att ta’ mala fide. Barra minn hekk, huwa speċifika li s-sentenza tad-9 ta’ Diċembru 2008 tal-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija, ir-Renju Unit] (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-2008”) kienet imsejsa fuq motivazzjoni eżawrjenti, ċara u konvinċenti u li, għalkemm din id-deċiżjoni nazzjonali ma kinitx vinkolanti, hija kienet ta’ riferiment.
            
         
               15
            
            
               Fit-tieni lok, il-Bord tal-Appell ċaħad it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità sa fejn din kienet fondata fuq l-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI. Fl-ewwel lok, huwa kkunsidra li l-provi prodotti mir-rikorrent kienu jikkonsistu esklużivament f’dokumenti li fihom huwa kien imsemmi b’ismu u kunjomu, jiġifieri Arrigo Cipriani, u li l-kunjom Cipriani waħdu ma kienx suffiċjenti sabiex tiġi identifikata l-persuna li għaliha kienu jagħmlu riferiment l-imsemmija provi. Minn dan huwa ddeduċa li t-trade mark ikkontestata ma kinitx tirreka ħsara lill-isem tar-rikorrent, fejn dan tal-aħħar l-iktar l-iktar seta’ jinvoka l-fama tal-isem Arrigo Cipriani. Fit-tieni lok, huwa kkunsidra li l-Artikolu 8(3) taċ-CPI kien intiż li jipprevjeni kull użu abbużiv minn terzi tal-isem ta’ persuna magħrufa u ma setax japplika meta r-reġistrazzjoni ta’ trade mark tintalab minn persuna li jkollha l-istess isem. Issa, f’dan il-każ, peress li l-predeċessur legali tal-intervenjenti kien l-aventi kawża leġittimu ta’ Giuseppe Cipriani, missier ir-rikorrent, ma kinitx teżisti s-sitwazzjoni prevista fl-Artikolu 8(3) taċ-CPI. Fit-tielet lok, ir-rikorrent ma stabbilixxiex jekk u skont liema modalitiajiet id-dritt Taljan kien jirregola l-każ li fih żewġ persuni jkollhom l-istess kunjom u l-każ li fih l-isem invokat ikun sar magħruf wara li s-sinjal ikkontestat ikun beda jintuża fil-kummerċ.
            
         
               16
            
            
               Fit-tielet lok, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li għaldaqstant ma kienx hemm lok li jiġi eżaminat jekk ir-rikorrent kienx ittollera l-użu tat-trade mark ikkontestata mill-intervenjenti jew jekk kinitx inammissibbli t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tiegħu, sa fejn il-kwistjoni dwar l-allegata mala fide tal-intervenjenti kienet kisbet l-awtorità ta’ res judicata, peress li ġiet deċiża bid-deċiżjoni tal-2008.
            
         It-talbiet tal-partijiet
      
               17
            
            
               Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tiddikjara t-trade mark ikkontestata bħala nulla għall-prodotti u s-servizzi li għalihom ġiet irreġistrata;
                        
                                 —
                              
                              
                                 sussidjarjament, tiddikjara t-trade mark ikkontestata nulla għall-prodotti u għas-servizzi minbarra dawk is-servizzi ta’ “lukandi” u ta’ “prenotazzjoni ta’ lukanda”;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 b’mod iktar sussidjarju, tiddikjara t-trade mark ikkontestata nulla għas-servizzi bħar-“ristoranti, kafetteriji, postijiet pubbliċi ta’ ristorazzjoni, bars, provvista’, kunsinna ta’ xarbiet għall-konsum immdejat”;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 b’mod mill-iktar sussidjarju, tirrinvija l-kawża lura quddiem l-EUIPO sabiex dan tal-aħħar jagħti tali dikjarazzjoni ta’ nullità;
                              
                           
                  
                        —
                     
                     
                        tordna l-ħlas lura sħiħ tal-ispejjeż sostnuti minnu fil-kuntest ta’ dawn il-proċedimenti.
                     
                  
         
               18
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jitlobu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrent għall-ispejjeż.
                     
                  
         Id-dritt
      
               19
            
            
               Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi, ibbażati, l-ewwel wieħed, fuq il-ksur tal-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI u, it-tieni wieħed, fuq il-ksur tal-Artikolu 52(1)(b) tal-istess regolament.
            
         
               20
            
            
               Il-Qorti Ġenerali tikkunsidra li għandha qabel kollox teżamina t-tieni motiv.
            
         
         Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               21
            
            
               Ir-rikorrent jikkunsidra li d-deċiżjoni kkontestata hija żbaljata sa fejn il-Bord tal-Appell ikkonkluda favur l-assenza ta’ mala fide fis-sens tal-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, meta ġiet ippreżentata l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               22
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrent.
            
         
               23
            
            
               Jeħtieġ li jitfakkar li s-sistema tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea hija msejsa fuq il-prinċipju sanċit fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament Nru 207/2009 li għandu jingħata dritt esklużiv lill-ewwel depożitant. Skont dan il-prinċipju, trade mark tista’ tiġi rreġistrata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea biss jekk din ma tkunx ostakolata minn trade mark preċedenti, sew jekk din tkun, b’mod partikolari, trade mark tal-Unjoni Ewropea, trade mark irreġistrata fi Stat Membru jew mill-Uffiċċju tal-Benelux għall-proprjetà intellettwali, trade mark li kienet is-suġġett ta’ reġistrazzjoni internazzjonali li għandha effett fi Stat Membru jew anki trade mark li kienet is-suġġett ta’ reġistrazzjoni internazzjonali li għandha effett fl-Unjoni Ewropea. Għall-kuntrarju, bla ħsara għal applikazzjoni possibbli tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 207/2009, is-sempliċi użu minn terz ta’ trade mark mhux irreġistrata ma jostakolax trade mark identika jew simili milli tiġi rreġistrata bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea, għal prodotti jew servizzi identiċi jew simili [ara s-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2013, SA.PAR. vs UASI – Salini Costruttori (GRUPPO SALINI), T-321/10, EU:T:2013:372, punt 17 u l-ġurisprudenza ċċitata; sentenza tat-28 ta’ Jannar 2016, Gugler Franza vs UASI – Gugler (GUGLER), T-674/13, mhux ippubblikata, EU:T:2016:44, punt 70].
            
         
               24
            
            
               L-applikazzjoni ta’ dan il-prinċipju hija kkwalifikata, b’mod partikolari, mill-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, li jistabbilixxi li l-invalidità ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddikjarata, fuq talba mressqa quddiem l-EUIPO jew fuq kontrotalba fi proċedimenti ta’ vjolazzjoni, f’każ fejn l-applikant kien in mala fide matul il-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għat-trade mark. Hija l-persuna li tressaq it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità u li jkollha l-intenzjoni li tibbaża ruħha fuq din ir-raġuni li għandha tipprova ċ-ċirkustanzi li jippermettu li jiġi konkluż li l-proprjetarju ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea aġixxa in mala fide meta ppreżenta l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ din tal-aħħar [ara s-sentenza tas-26 ta’ Frar 2015, Pangyrus vs UASI – RSVP Design (COLOURBLIND), T-257/11, mhux ippubblikata, EU:T:2015:115, punt 63 u l-ġurisprudenza ċċitata].
            
         
               25
            
            
               Il-kunċett ta’ mala fide previst fl-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 la huwa ddefinit, la huwa ddelimitat u lanqas ma huwa deskritt bi kwalunkwe mod fil-leġiżlazzjoni [sentenza tal-1 ta’ Frar 2012, Carrols vs UASI - Gambettola (Pollo Tropical CHICKEN ON THE GRILL), T-291/09, EU:T:2012:39, punt 44].
            
         
               26
            
            
               Jeħtieġ li jiġi osservat li, fis-sentenza tal-11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C-529/07, EU:C:2009:361), il-Qorti tal-Ġustizzja pprovdiet diversi preċiżjonijiet dwar il-mod kif jeħtieġ li jiġi interpretat il-kunċett ta’ mala fide, kif previst fl-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               27
            
            
               Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-eżistenza tal-mala fide tal-applikant, fis-sens tal-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, jeħtieġ li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha marbuta mal-każ u li jkunu jeżistu fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, fl-ewwel lok, il-fatt li l-applikant jaf jew għandu jkun jaf li terza persuna tuża, tal-inqas fi Stat Membru wieħed, sinjal identiku jew simili għal prodott jew servizz identiku jew simili li joħloq konfużjoni mas-sinjal li tkun qed tintalab ir-reġistrazzjoni tiegħu, fit-tieni lok, l-intenzjoni tal-applikant li jwaqqaf lil dawn it-terzi persuni milli jużaw tali sinjal kif ukoll, fit-tielet lok, il-grad ta’ protezzjoni legali li jgawdu minnha s-sinjal ta’ terzi persuni u s-sinjal li tkun qed tintalab ir-reġistrazzjoni tiegħu (sentenza tal-11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C-529/07, EU:C:2009:361, punt 53).
            
         
               28
            
            
               Madankollu, mill-formulazzjoni adottata mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C-529/07, EU:C:2009:361, punt 53), jirriżulta li l-fatturi li huma elenkati fiha huma biss illustrazzjonijiet fost assjem ta’ elementi li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni bil-għan li tingħata deċiżjoni dwar il-possibbli mala fide ta’ applikant fil-mument tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għat-trade mark (ara s-sentenza tas-26 ta’ Frar 2015, COLOURBLIND, T-257/11, mhux ippubblikata, EU:T:2015:115, punt 67 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               29
            
            
               Għalhekk hemm lok li jiġi kkunsidrat li, fil-kuntest tal-analiżi globali mwettqa skont l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, jistgħu wkoll jittieħdu inkunsiderazzjoni l-oriġini tas-sinjal ikkontestat u l-użu tiegħu sa mill-ħolqien tiegħu, il-loġika kummerċjali li ntużat għall-preżentata tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-kronoloġija tal-avvenimenti li wasslu għall-imsemmija preżentata (ara s-sentenza tas-26 ta’ Frar 2015COLOURBLIND, T-257/11, mhux ippubblikata, EU:T:2015:115, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2013, GRUPPO SALINI, T-321/10, EU:T:2013:372, punt 23).
            
         
               30
            
            
               Huwa fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti li għandha tiġi mistħarrġa l-legalità tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn il-Bord tal-Appell wasal għall-konklużjoni tal-eżistenza ta’ mala fide mir-rikorrent fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               31
            
            
               Preliminarjament, hemm lok li jiġi rrilevat li huwa stabbilit li l-eżistenza tal-mala fide allegata kellha tintwera fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, jiġifieri fl-1 ta’ April 1996 (iktar ’il quddiem id-“data rilevanti”).
            
         
               32
            
            
               Dan il-motiv huwa kompost, essenzjalment, minn żewġ partijiet, ibbażati, fl-ewwel lok, fuq in-natura suċċinta tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata marbuta mal-analiżi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 u, it-tieni, fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza tal-mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti.
            
         
         Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq in-natura suċċinta tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata marbuta mal-analiżi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               33
            
            
               Peress li r-rikorrent jinvoka n-natura suċċinta tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata marbuta mal-analiżi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, hemm lok li jiġi rrilevat li, anki jekk tiġi ammessa tali natura suċċinta, dan ma jistax jimplika l-insuffiċjenza tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               34
            
            
               Fil-fatt, għandu jitfakkar li, b’mod konformi mal-Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009, id-deċiżjonijiet tal-EUIPO għandhom ikunu mmotivati. Dan l-obbligu ta’ motivazzjoni, li jirriżulta wkoll mill-Artikolu 296 TFUE, kien is-suġġett ta’ ġurisprudenza stabbilita li tistabbilixxi li l-motivazzjoni għandha turi b’mod ċar u inekwivoku r-raġunament tal-awtur tal-att, b’tali mod li tippermetti, minn naħa waħda, lill-persuni interessati l-eżerċizzju effettiv tad-dritt tagħhom li jitolbu stħarriġ ġudizzjarju tad-deċiżjoni kkontestata u, min-naħa l-oħra, lill-qorti tal-Unjoni li teżerċita l-istħarriġ tagħha fuq il-legalità tad-deċiżjoni [ara s-sentenza tat-12 ta’ Frar 2015, Vita Phone vs UASI (LIFEDATA), T-318/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:96, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 2011, Meica vs UASI – Bösinger Fleischwaren (Schinken King), T-61/09, mhux ippubblikata, EU:T:2011:733, punt 17 u l- ġurisprudenza ċċitata].
            
         
               35
            
            
               Issa, għandu jiġi kkonstatat li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell wettaq analiżi taċ-ċirkustanzi tal-każ u wieġeb għall-argumenti invokati mir-rikorrent.
            
         
               36
            
            
               B’hekk, filwaqt li kkunsidra l-loġika kummerċjali tal-predeċessur legali tal-intervenjenti, li kienet diġà proprjetarja ta’ trade mark verbali nazzjonali identika, il-Bord tal-Appell ċaħad l-argumenti tar-rikorrent li l-imsemmi predeċessur legali kien ipprova jagħmillu ħsara u li japprofitta mill-fama tal-isem Cipriani.
            
         
               37
            
            
               Barra minn hekk, filwaqt li espressament għamel riferiment għad-deċiżjoni tal-2008, il-Bord tal-Appell ċaħad l-argumenti tar-rikorrent marbuta mal-allegata intenzjoni tal-predeċessur legali tal-intervenjenti li japprofitta mill-fama tagħha kif ukoll dawk li jikkonċernaw in-negozjati fl-Istati Uniti, sa fejn huwa kien wieġeb għal argumenti simili fl-imsemmija deċiżjoni, mingħajr ma kien neċessarju li jirrepeti l-motivi ta’ dik id-deċiżjoni.
            
         
               38
            
            
               F’dan ir-rigward, għall-kuntrarju ta’ dak li jimplika r-rikorrent, id-deċiżjoni kkontestata ma hija vvizzjata minn ebda kontradizzjoni fil-motivi tagħha dwar it-teħid inkunsiderazzjoni mill-Bord tal-Appell tad-deċiżjoni tal-2008. Fil-fatt, bla ħsara għall-kwistjoni dwar jekk l-eżistenza ta’ din l-aħħar imsemmija deċiżjoni setgħetx timplika l-inammissibbiltà tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità sa fejn kienet ibbażata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, minħabba li hija kienet iddeċidiet, bl-awtorità ta’ res judicata, fuq il-kwistjoni tal-allegata mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li għalkemm l-EUIPO ma hijiex marbuta bid-deċiżjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet nazzjonali, dawn l-aħħar imsemmija deċiżjonijiet, mingħajr ma huma vinkolanti jew anki deċiżivi, jistgħu madankollu jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-EUIPO, bħala indizji, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-fatti tal-kawża [ara s-sentenza tat-18 ta’ Marzu 2016, Karl-May-Verlag vs UASI – Constantin Film Produktion (WINNETOU), T-501/13, EU:T:2016:161, punt 36 u l-ġurisprudenza ċċitata]. Għaldaqstant ma jistax jiġi allegat li l-Bord tal-Appell għamel riferiment għad-deċiżjoni tal-2008 fid-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               39
            
            
               Minn dak li ntqal jirriżulta li, fir-rigward tal-analiżi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, id-deċiżjoni kkontestata hija mmotivata sal-grad rikjest mil-liġi. Għalhekk, l-ewwel parti ta’ dan l-aggravju għandha tiġi miċħuda.
            
         
         Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza tal-mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti
      
      
               40
            
            
               Ir-rikorrent jikkunsidra li l-Bord tal-Appell ikkonkluda b’mod żbaljat favur l-assenza ta’ mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti fid-data rilevanti.
            
         – Fuq it-teħid inkunsiderazzjoni tal-eżistenza tat-trade mark verbali Taljana verbali preċedenti CIPRIANI u fuq l-intenzjoni allegata tal-predeċessur legali tal-intervenjenti li tapprofitta mill-fama tal-isem Cipriani kif ukoll minn din tar-rikorrent
      
      
               41
            
            
               Għall-finijiet tal-konklużjoni tal-assenza ta’ mala fide fis-sens tal-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 fid-data rilevanti, il-Bord tal-Appell indika, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-imsemmi predeċessur legali u sussegwentement l-intervenjenti stess kienu “mexxew lil [Hotel Cipriani]” sa mis-sittinijiet u li din tal-aħħar kienet proprjetarja tat-trade mark verbali Taljana CIPRIANI, irreġistrata fid-9 ta’ Diċembru 1971“fil-klassijiet 29, 30, 32, 33 u 42”, u din it-trade mark ma ġietx ikkontestata. Għaldaqstant huwa kkunsidra li l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea għal attivitajiet eżerċitati b’mod legali, għal snin twal, bl-ebda mod ma kienet tikkostitwixxi att ta’ mala fide.
            
         
               42
            
            
               Ir-rikorrent jikkontesta l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell, billi jallega li l-eżistenza tal-mala fide għandha tintwera skont iċ-ċirkustanzi tal-każ ineżami, liema ċirkustanzi jistgħu jirrilevaw il-mala fide tal-applikant fir-reġistrazzjoni ta’ trade mark anki jekk din ir-reġistrazzjoni kienet tippreżenta rabta ma’ attività eżerċitata legalment. F’dan il-każ, il-predeċessur legali tal-intervenjenti kellu l-intenzjoni li jostakola l-attività tar-rikorrent fis-settur tar-ristorazzjoni indipendenti u li jikseb reġistrazzjoni li tista’ tiġi invokata, kif fil-fatt ġara, sabiex ivarja proċeduri ġudizzjarji u amministrattivi fil-konfront tar-rikorrent u l-familja tiegħu dwar l-attivitajiet tagħhom fl-imsemmi settur. Barra minn hekk, huwa kellu l-intenzjoni li japprofitta mill-fama li kien jgawdi minnha l-isem Cipriani f’dan is-settur fid-data rilevanti.
            
         
               43
            
            
               Dan l-argument tar-rikorrenti ma jistax jintlaqa’.
            
         
               44
            
            
               Fil-fatt, fl-ewwel lok, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, kif indika essenzjalment il-Bord tal-Appell, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrent ma jpoġġix f’dubju l-fatt li, fid-data rilevanti, il-predeċessur legali tal-intervenjenti kien diġà proprjetarju ta’ trade mark oħra CIPRIANI, jiġifieri t-trade mark verbali Taljana CIPRIANI, ippreżentata fit-12 ta’ Diċembru 1969 u rreġistrata fid-9 ta’ Diċembru 1971 taħt in-numru 254410 b’mod partikolari għal “lukandi”, “ristoranti”, “bars”, “kafetteriji”, “snack-bars” u “stabbilimenti ta’ ristorazzjoni” (ara l-punt 4 iktar ’il fuq). Ir-rikorrent ikkonferma waqt is-seduta li huwa la kkontesta r-reġistrazzjoni u lanqas l-użu ta’ din it-trade mark.
            
         
               45
            
            
               Issa, hemm lok li jiġi rrilevat li, skont il-ġurisprudenza, il-fatt li l-protezzjoni ta’ trade mark nazzjonali tiġi estiża bir-reġistrazzjoni tagħha bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea tifforma parti mill-istrateġija kummerċjali normali ta’ impriża [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-1 ta’ Frar 2012, Pollo Tropical CHICKEN ON THE GRILL, T-291/09, EU:T:2012:39, punt 58, u tal-14 ta’ Frar 2012, Peeters Landbouwmachines vs UASI – Fors MW (BIGAB), T-33/11, EU:T:2012:77, punt 23]. Għaldaqstant, jista’ jiġi kkunsidrat li l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata taqa’ taħt l-istrateġija kummerċjali tal-predeċessur legali tal-intervenjenti.
            
         
               46
            
            
               Ċertament ir-rikorrent isostni li l-predeċessur legali tal-intervenjenti, li topera unikament fis-settur lukandier, aġixxa b’mala fide sa fejn huwa ppreżenta t-trade mark ikkontestata mingħajr l-intenzjoni li jużaha għal servizzi li ma humiex lukandiera, b’mod partikolari għal servizzi ta’ ristorazzjoni indipendenti. Madankollu, dan l-argument tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud. Fil-fatt, jeħtieġ li jiġi rrilevat, skont l-intervenjenti, li huwa stabbilit li, fid-data rilevanti, l-imsemmi predeċessur legali kien joffri servizzi ta’ ristorazzjoni lill-klijenti tiegħu tal-lukanda, iżda wkoll lil klijenti oħra. Għaldaqstant, ma jirriżultax miċ-ċirkustanzi tal-każ li, f’din l-istess data, dan il-predeċessur legali ma kellux l-intenzjoni li juża t-trade mark ikkontestata għal servizzi ta’ ristorazzjoni li għalihom kienet saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni. Barra minn hekk, ir-rikorrent ma jipproduċi l-ebda prova insostenn tal-allegazzjoni tiegħu li l-istess predeċessur legali kellu l-intenzjoni waħdanija li jostakola l-attività tiegħu fis-settur tar-ristorazzjoni indipendenti.
            
         
               47
            
            
               Fl-aħħar, ma jistax jiġi dedott mill-fatt li l-predeċessur legali tal-intervenjenti talab ir-reġistrazzjoni għal servizzi fil-klassi 42, iżda wkoll għal prodotti u servizzi rispettivament fil-klassijiet 16 u 35, li huwa kellu l-intenzjoni li jsegwi għan ieħor minbarra dak ta’ żvilupp kummerċjali u prevedibbli tal-attivitajiet tiegħu.
            
         
               48
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrent jallega li l-predeċessur legali tal-intervenjenti kellu l-intenzjoni li japprofitta mill-fama tiegħu, billi jimita l-inizjattivi tiegħu, li japprofitta mill-fama li kien minnha jgawdi l-isem Cipriani fis-servizzi tar-ristorazzjoni fid-data rilevanti. Dan kollu huwa kkonfermat b’mod partikolari mill-fatt li, mill-1979, l-imsemmi predeċessur legali kien fetaħ bar f’Londra (ir-Renju Unit), bl-isem “Harry’s Bar”, li kien kopja, mhux biss fil-qasam tal-isem, iżda wkoll tal-istil, ta’ “Harry’s Bar” ta’ Venezia (l-Italja), li kien proprjetà tar-rikorrent. F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi rrilevat li, jekk jiġi preżunt, dan il-ftuħ, li skont ir-rikorrent, imur lura għall-1979, seħħ ħafna qabel id-data rilevanti. Issa, ir-rikorrent ma jesponix ir-raġuni li abbażi tagħha l-eżistenza ta’ dan l-allegat bar f’Londra tippermetti l-konklużjoni favur il-mala fide ta’ dan il-predeċessur legali fl-imsemmija data, jiġifieri xi sittax-il sena wara. Jekk jiġi preżunt li r-rikorrent jintendi li jsostni li l-istess predeċessur legali kellu, b’mod ripetut, l-intenzjoni li japprofitta mill-fama tiegħu u minn dik li kien igawdi minnha l-isem Cipriani billi joħloq kunfużjoni bejniethom u li l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata kienet tikkostitwixxi, wara l-ħolqien tal-allegat bar f’Londra, eżempju ġdid tal-intenzjoni tal-predeċessur legali inkwistjoni li japprofitta mill-fama tagħha, u b’hekk att ta’ mala fide, dan l-argument bl-ebda mod ma jista’ jinċidi fuq l-analiżi tal-mala fide tal-predeċessur legali kkonċerat fil-mument tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, li hija t-trade mark verbali CIPRIANI. Fil-fatt, kif ġie rrilevat fil-punt 44 iktar ’il fuq, huwa stabbilit li r-reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark intalbet meta l-predeċessur legali inkwistjoni kien il-proprjetarju ta’ trade mark nazzjonali identika, irreġistrata b’mod partikolari għal bars, u li din tal-aħħar qatt ma ġiet ikkontestata mir-rikorrent.
            
         
               49
            
            
               Issa, għalkemm ir-rikorrent kien jopponi r-reġistrazzjoni jew l-użu tat-trade mark nazzjonali CIPRIANI u li, fin-nuqqas ta’ dik l-oppożizzjoni, il-predeċessur legali tal-intervenjenti kien madankollu ddeċieda li jitlob ir-reġistrazzjoni ta’ sinjal identiku bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea, dawn il-fatti setgħu eventwalment iwasslu sabiex tiġi mistħarrġa l-mala fide tal-imsemmi predeċessur legali fid-data rilevanti. Għall-kuntrarju, fl-assenza ta’ kontestazzjoni tat-trade mark nazzjonali Taljana preċedenti CIPRIANI u peress li t-trade mark ikkontestata hija komposta mill-istess element verbali, liema element, barra minn dan, huwa inkluż fid-denominazzjoni ta’ dan il-predeċessur legali, ma jistax jiġi ammess li l-ftuħ, minn dan tal-aħħar, ta’ allegat bar f’Londra, imsemmi “Harry’s Bar”, jista’ jippermetti li jiġi kkunsidrat li, bil-preżentata tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, l-istess predeċessur legali kien adotta aġir maħsub sabiex japprofitta mill-fama allegata tal-isem Cipriani u minn dik allegata tar-rikorrent.
            
         
               50
            
            
               Konsegwentement, l-argument tar-rikorrent ma jippermettix li titpoġġa f’dubju l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li, essenzjalment, il-predeċessur legali tal-intervenjenti kien jixtieq li jestendi l-protezzjoni tat-trade mark nazzjonali tiegħu fl-Unjoni Ewropea, fatt li jista’ jiġi assimilat ma’ att ta’ mala fide fid-data rilevanti.
            
         – Fuq ir-riferiment għad-deċiżjoni tal-2008
      
      
               51
            
            
               Bil-għan li jikkonkludi favur l-assenza ta’ mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti fid-data rilevanti, il-Bord tal-Appell speċifika, fil-punt 33 tad-deċiżjoni kkontestata, li d-deċiżjoni tal-2008 kienet imsejsa fuq motivazzjoni eżawrjenti, ċara u konvinċenti u li, minkejja li din id-deċiżjoni nazzjonali ma kinitx vinkolanti, hija kienet ta’ riferiment.
            
         
               52
            
            
               Ir-rikorrent jikkontesta l-interpretazzjoni mill-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija], fid-deċiżjoni tal-2008, tal-klawżola 3.1 tal-Ftehim tal-1967, dwar l-użu tal-isem Cipriani mill-predeċessur legali tal-intervenjenti wara t-trasferiment ta’ azzjonijiet (ara l-punt 3 iktar ’il fuq). F’dan ir-rigward huwa jallega li kull interpretazzjoni tal-imsemmija klawżola intiża sabiex jiġi dedott, sempliċement mill-kelma “esklużiv” inkluża f’din tal-aħħar, transferiment perpetwu tad-drittijiet fuq l-isem Cipriani għas-setturi kollha ta’ prodotti u ta’ servizzi tkun f’kontradizzjoni flagranti mal-klawżola speċjali u espressa li tikkonferixxi lill-imsemmi predeċessur legali dritt esklużiv fuq dan l-isem strettament limitat għal perijodu ta’ ħames snin u għas-settur lukandier. Huwa jikkunsidra li l-interpretazzjoni ta’ din il-klawżola li huwa javvanza hija kkonfermata mit-tmexxija adottata mill-partijiet matul is-snin ta’ wara l-iffirmar tal-imsemmi ftehim. Fl-opinjoni tiegħu, dan il-predeċessur legali għaldaqstant aġixxa b’mala fide, meta talab ir-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, meta huwa kien ġie mwissi perfettament bil-limiti preċiżi applikabbli għad-dritt tiegħu li juża l-isem Cipriani skont dan il-ftehim.
            
         
               53
            
            
               Preliminarjament, hemm lok li jitfakkar li, b’mod konformi mal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 38 iktar ’il fuq, id-deċiżjoni tal-2008 setgħet tittieħed inkunsiderazzjoni bħala indizju, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-fatti inkwistjoni.
            
         
               54
            
            
               Fl-ewwel lok, minkejja li l-Bord tal-Appell ma ddeċidiex li jagħmel riferiment għal partijiet preċiżi tal-motivi tad-deċiżjoni tal-2008, jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija] qieset f’din id-deċiżjoni li, għall-kuntrarju tad-dikjarazzjonijiet tal-intervenjenti, il-ftehim tal-1967 kien fattur rilevanti li kellu jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-eżami dwar jekk il-predeċessur legali tal-intervenjenti kienx aġixxa b’mala fide meta talab ir-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               55
            
            
               Fit-tieni lok, jeħtieġ li jiġi speċifikat li l-kliem tal-klawżola 3 tal-ftehim tal-1967, intitolat “Dispożizzjonijiet oħra”, kien redatt kif ġej:
               
                        “3.1–
                     
                     
                        Inti [Giuseppe Cipriani] taċċetta li [il-predeċessur legali tal-intervenjenti] u […] l-lukanda Villa Cipriani f’Asolo [L-Italja] jkunu jistgħu jżommu l-isem attwali [tagħhom] u li, b’mod ġenerali, [huma] għandu jkollhom id-dritt esklużiv li jużaw l-isem Cipriani, anki wara li inti u l-familja tiegħek ma jkollkomx iktar interess finanzjarju fl-[imsemmi predeċessur legali] u anki jekk inti […] jew is-suċċessur tiegħek iċedu postkom fil-kunsill ta’ amministrazzjoni [ta’ dan il-predeċessur legali]. Inti tobbliga ruħek ukoll li ma tistabbilixxix, u tiżgura li l-ebda membru tal-familja tiegħek ma jipprova jistabbilixxi, matul il-ħames snin ta’ wara d-data ta’ dan il-ftehim, impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani jew li jkunu jistgħu b’xi mod jiżvijaw il-klijenti [tal-istess predeċessur legali] jew tal-lukanda Villa Cipriani, dment li dan ma jiġix ikkonsentit minna [Stondon, Ondale and Patmore Company]. Barra minn hekk, huwa mifhum li l-aventi kawża tiegħek u inti stess, kif ukoll kull persuna oħra li jkollha raġunijiet validi għal dan l-għan, tistgħu tibqgħu tużaw l-isem Cipriani għall-Locanda Cipriani, f’Torcello [L-Italja].
                     
                  
                        3.2–
                     
                     
                        Min-naħa tagħna [jiġifieri Stondon, Ondale and Patmore Company], nobbligaw ruħna, matul il-ħames snin suċċessivi għad-data [ta’ dan il-ftehim], li ma nistabbilixxux impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani, dment li dan ma jiġix ikkonsentit minnek.
                     
                  
                        3.3 –
                     
                     
                        Aħna nwegħdu li nagħmlu mill-aħjar sabiex niżguraw fil-futur l-eċċellenza u l-kwalità għolja tas-servizzi pprovduti mill-[predeċessur legali kkonċernat] u mil-lukanda Villa Cipriani lill-klijenti rispettivi tagħhom.”
                     
                  
         
               56
            
            
               Jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, għall-kuntrarju tal-allegazzjonjiet tar-rikorrent, l-ebda element ma jippermetti li jiġi konkluż li l-interpretazzjoni tal-klawżola 3.1 tal-ftehim tal-1967 mill-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija] ma tosservax ir-regoli ġeneralment rikonoxxuti għall-interpretazzjoni tal-kuntratt, b’mod partikolari t-teħid inkunsiderazzjoni tal-intenzjoni tal-partijiet kontraenti [Artikolu 1362 tal-Codice civile (kodiċi ċivili Taljan)], l-interpretazzjoni globali tal-klawżoli [Artikolu 1363 tal-kodiċi ċivili Taljan] u l-preservazzjoni tal-kuntratt [Artikolu 1367 tal-kodiċi ċivili Taljan].
            
         
               57
            
            
               Kif essenzjalment tqis il-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija], fid-deċiżjoni tal-2008, għandu jiġi kkunsidrat li l-parti tal-klawżola 3.1 tal-ftehim tal-1967 li tistabbilixxi li, “b’mod ġenerali, [il-predeċessur legali tal-intervenjenti] u l-lukanda Villa Cipriani għandu jkollom id-dritt esklużivli jużaw l-isem Cipriani” tfisser, meta moqrija flimkien mal-klawżola 3.2 tal-imsemmi ftehim, li dawn iż-żewġ entitajiet kellhom, skont dan il-ftehim, id-dritt esklużiv, inkonnessjoni ma’ terzi, li jużaw l-imsemmi isem, bħala parti mill-ismijiet, għall-attività lukandiera kollha kif ukoll, fi tmiem perijodu ta’ ħames snin li jibda jiddekorri mill-konklużjoni tal-istess ftehim (iktar ’il quddiem il-“perijodu ta’ ħames snin”), għal attivitajiet oħra, b’mod partikolari ta’ ristorazzjoni.
            
         
               58
            
            
               Fil-fatt, jeħtieġ li jiġi rrilevat li żewġ dispożizzjonijiet simili, li jikkonċernaw il-limitazzjonijiet imposti fuq l-attivitajiet taż-żewġ partijiet fil-ftehim tal-1967 u fuq l-użu tal-isem Cipriani matul il-perijodu ta’ ħames snin, ġrew inseriti fil-klawżoli 3.1 u 3.2 tal-imsemmi ftehim. Skont l-ewwel dispożizzjoni, fil-klawżola 3.1 ta’ dan il-ftehim, ġie impost l-obbligu fuq Giuseppe Cipriani u familtu li matul l-imsemmi perijodu huma ma jistabbilixxux impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani jew li jistgħu b’xi mod jiżvijaw il-klijenti tal-predeċessur legali tal-intervenjenti jew tal-lukanda Villa Cipriani. B’hekk, din il-projbizzjoni ma kinitx ristretta għall-istabbiliment ta’ lukandi ġodda, iżda kienet tikkonċerna wkoll ristoranti, peress li dawn tal-aħħar setgħu jikkompetu ma’ ristorant f’lukanda tax-xerrej tal-azzjonijiet tal-imsemmi predeċessur legali li kienu miżmuma minn Giuseppe Cipriani. Skont it-tieni dispożizzjoni, fil-klawżola 3.2 tal-ftehim inkwistjoni, l-imsemmi xerrej ġie obbligat, matul il-perijodu ta’ ħames snin, li ma jistabbilixxix impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani, b’mod partikolari, pereżempju, lukandi u ristoranti.
            
         
               59
            
            
               Għall-kuntrarju, fi tmiem il-perijodu ta’ ħames snin, mill-klawżoli 3.1 u 3.2 tal-ftehim tal-1967 jirriżulta li kemm ix-xerrej tal-azzjonijiet tal-predeċessur legali tal-intervenjenti li kienu miżmuma minn Giuseppe Cipriani kif ukoll dan tal-aħħar u familtu setgħu, b’mod konformi mal-liġijiet applikabbli f’dan il-qasam, jistabbilixxu impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani. Fil-fatt, b’mod konformi mar-regoli tal-interpretazzjoni tal-kuntratti msemmija fil-punt 56 iktar ’il fuq, ma kienet teżisti l-ebda raġuni sabiex il-klawżola 3.1 tal-imsemmi ftehim, li tikkonċerna lil Giuseppe Cipriani u lil familtu, tiġi interpretata bħala li kienet tippermettilhom, wara l-perijodu ta’ ħames snin, li jiftħu kull tip ta’ impriża li tuża l-isem Cipriani, filwaqt li x-xerrej imsemmi iktar ’il fuq u l-imsemmi predeċessur legali kellhom id-dritt li jiftħu biss, filwaqt li jużaw l-isem Cipriani, lukandi jew ristoranti f’lukandi, u mhux, pereżempju, bars jew ristoranti li ma jkunux f’lukandi.
            
         
               60
            
            
               Barra minn hekk, fir-rigward tal-allegazzjoni tar-rikorrent li l-uniċi għan u effett tal-klawżola 3.1 tal-ftehim tal-1967 dwar l-użu tal-ismijiet li jinkludu l-isem Cipriani kien li jippermetti lill-predeċessur legali tal-intervenjenti li jkompli juża l-ismijiet Hotel Cipriani u Hotel Villa Cipriani fl-attività lukandiera tiegħu, għandu jiġi kkonstatat li kif ikkunsidrat il-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija] fid-deċiżjoni tal-2008, tali interpretazzjoni hija inkoerenti fid-dawl tal-fatt li kien l-isem Cipriani li l-imsemmi predeċessur legali u l-lukanda Villa Cipriani setgħu jużaw b’mod esklużiv, u mhux isimhom sħiħ rispettiv. Barra minn hekk, jekk għandha tintlaqa’ l-interpretazzjoni tal-imsemmija klawżola proposta mir-rikorrent, it-tielet parti ta’ din il-klawżola, li “[Giuseppe Cipriani s’] [j]obbliga ruħ[u] ukoll li ma [j]istabbilixxix, u [j]iżgura li l-ebda membru tal-familja tiegħ[u] ma jipprova jistabbilixxi, matul il-ħames snin ta’ wara d-data ta’ dan il-ftehim, impriżi ġodda li jużaw l-isem Cipriani jew li jkunu jistgħu b’xi mod jiżvijjaw il-klijenti [ta’ dan il-predeċessur legali] jew tal-lukanda Villa Cipriani, dment li dan ma jiġix ikkonsentit [mix-xerrej tal-azzjonijiet ta’ Ġiuseppe Cipriani”, tkun superfluwa.
            
         
               61
            
            
               Barra minn hekk, għalkemm ir-rikorrent isostni li l-interpretazzjoni tiegħu hija kkonfermata mit-tmexxija adottata mill-partijiet matul is-snin suċċessivi għall-iffirmar tal-imsemmi ftehim, peress li l-predeċessur legali tal-intervenjenti ma fetaħ l-ebda ristorant taħt l-isem Cipriani matul iktar minn tletin sena wara l-iffirmar tal-ftehim, jista’ jiġi osservat li l-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija] enfasizzat il-fatt li, matul iktar minn 30 sena, Giuseppe Cipriani u r-rikorrent aġixxew b’mod koerenti fir-rigward tal-interpretazzjoni tagħha tal-klawżola 3.1 tal-ftehim tal-1967 sa fejn ma kienu fetħu l-ebda lukanda jew ristorant bl-isem Cipriani jew b’isem li jinkludi l-isem Cipriani, sal-2000 meta nfetaħ ir-ristorant Cipriani, f’Porto Cervo (l-Italja), fatt li ma huwiex ikkontestat mir-rikorrent. Għaldaqstant, f’dawn iċ-ċirkustanzi, ma jistax jiġi dedott mit-tmexxija adottata mill-partijiet wara l-konklużjoni tal-imsemmi ftehim, element determinanti għall-finijiet tal-interpretazzjoni tat-termini tal-klawżola 3 ta’ dan il-ftehim.
            
         
               62
            
            
               Fl-aħħar, hemm lok li jiġi rrilevat li d-deċiżjoni tal-2008 ġiet ikkonfermata mill-Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) [qorti tal-appell (l-Ingilterra u Wales) (diviżjoni ċivili), ir-Renju Unit], bid-deċiżjoni tagħha tal-24 ta’ Frar 2010.
            
         
               63
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-argument tar-rikorrent dwar ir-riferiment għad-deċiżjoni għal-2008 għandu jiġi miċħud.
            
         – Fuq l-assenza ta’ teħid inkunsiderazzjoni ta’ deċiżjoni tat-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia, l-Italja)
      
      
               64
            
            
               Ir-rikorrent jallega li l-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni deċiżjoni tat-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia, l-Italja), li biha din tal-aħħar waslet għall-konklużjonijiet kuntrarji għal dawk tad-deċiżjoni tal-2008, billi kkonfermat li, “abbażi tal-ftehim tal-1967 […], ma kienet teżisti l-ebda projbizzjoni mid-data tal-iskadenza tat-terminu ta’ [ħames] snin previst [fil-klawżola] 3.1 [tal-imsemmi ftehim] swar l-użu tal-isem ‘Cipriani’ [minnu] u [l-predeċessur legali tal-intervenjenti]”. Huwa jsostni li dawn il-konklużjonijiet jikkontradixxu b’hekk espressament l-argument, avvanzat mill-intervenjenti u ammess mill-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija], li d-dritt tal-użu tal-isem Cipriani kien ġie ttrasferit perpetwalment lill-imsemmi predeċessur legali għall-kategoriji kollha ta’ prodotti u servizzi, fatt li jimplika l-legalità tar-reġistrazzjoni minn dan tal-aħħar tal-isem Cipriani bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               65
            
            
               F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi rrilevat li, filwaqt li r-rikorrent jagħmel riferiment għal numru ta’ att li ma jikkorrispondi ma’ ebda anness tal-atti tiegħu quddiem il-Qorti Ġenerali, id-deċiżjoni tat-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia), tal-15 ta’ Lulju 2011 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni ta’ Venezia”), tinsab fil-fajl amministrattiv tal-proċedimenti quddiem l-EUIPO.
            
         
               66
            
            
               Fir-rigward tal-estratt tad-deċiżjoni tat-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia) tal-15 ta’ Lulju 2011, invokat mir-rikorrent, minnu bl-ebda mod ma tirriżulta kontradizzjoni mal-interpretazzjoni tal-ftehim tal-1967 fid-deċiżjoni tal-2008. Fil-fatt, it-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia) sempliċement ikkunsidrat li l-limitazzjoni dwar l-użu tal-isem Cipriani, b’mod partikolari, mir-rikorrent tneħħa wara l-perijodu ta’ ħames snin. Issa, fid-deċiżjoni tal-2008, ma ġiex indikat li din il-limitazzjoni kellha tippersisti wara l-imsemmi perijodu u mir-raġunament tal-High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division [qorti tal-ġustizzja għolja (l-Ingilterra u Wales), diviżjoni tal-kanċellerija] jirriżulta li, wara l-iskadenza tal-imsemmi perijodu, kemm il-predeċessur legali tal-intervenjenti, u sussegwentement dan tal-aħħar, kif ukoll Giuseppe Cipriani u familtu, u b’hekk ir-rikorrent, kellhom id-dritt li jużaw l-isem Cipriani, b’mod konfromi mal-liġijiet applikabbli f’dan il-qasam (ara l-punti 57 sa 60 iktar ’il fuq). Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti għandu jiġi miċħud.
            
         – Fuq l-eżistenza ta’ negozjati fl-Istati Uniti fl-1996
      
      
               67
            
            
               Ir-rikorrent jinvoka l-eżistenza ta’ negozjati fl-Istati Uniti bejnu u bejn il-predeċessur legali tal-intervenjenti, li kienu għadhom pendenti fid-data rilevanti u li wasslu, xi xhur wara, fl-1997, għall-iffirmar ta’ tranżazzjoni. F’dan ir-rigward madankollu l-ebda argument imressaq mir-rikorrent ma jispeċifika sa liema punt dawn in-negozjati fl-Istati Uniti setgħu jinċidu fuq l-aġir tal-imsemmi predeċessur legali u jikkontribwixxu sabiex juru l-mala fide ta’ dan tal-aħħar fid-data rilevanti.
            
         
               68
            
            
               Ċertament, ir-rikorrent essenzjalment isostni li, fi tmiem in-negozjati inkwistjoni, kienet ser tiġi kkonfermata l-limitazzjoni fis-settur lukandier tad-dritt tal-predeċessur legali tal-intervenjenti li juża l-isem Cipriani fl-Istati Uniti, fatt li kien iħajjar lil dan tal-aħħar li jressaq, fl-Unjoni Ewropea, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata għas-servizzi li ma humiex lukandiera. Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li l-argument tar-rikorrent huwa kontradittorju f’dan ir-rigward, peress li dan jippretendi li din il-limitazzjoni kienet teżisti diġà għall-attivitajiet ta’ dan il-predeċessur legali fl-Unjoni Ewropea (ara l-punt 52 iktar ’il fuq). Għaldaqstant, anki jekk tiġi preżunta tali possibbli limitazzjoni fl-Istati Uniti magħrufa mill-predeċessur legali inkwistjoni fid-data rilevanti, peress li dawn in-negozjati ġew konklużi fl-4 ta’ April 1997, jiġifieri madwar sena wara l-imsemmija data, din il-limitazzjoni ma setgħetx tinċidi fuq id-deċiżjoni tiegħu li jirreġistra t-trade mark ikkontestata fl-Unjoni Ewropea. Jekk, għall-kuntrarju, din il-limitazzjoni ma kinitx teżisti għall-attivitajiet tal-istess predeċessur legali fl-Unjoni Ewropea, peress li l-ftehim tal-1967 ma kienx imponiha, b’mod kuntrarju għall-allegazzjonijiet tar-rikorrent, allura dawn in-negozjati fl-Istati Uniti lanqas ma setgħu jinċidu fuq id-deċiżjoni tal-predeċessur legali kkonċernat li jirreġistra t-trade mark ikkontestata. Konsegwentement, dan l-argument tar-rikorrent għandu jiġi miċħud.
            
         – Konklużjoni
      
      
               69
            
            
               Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li l-Bord tal-Appell ma wettaq l-ebda żball meta kkonkluda essenzjalment, fil-punt 32 tad-deċiżjoni kkontestata, favur l-assenza ta’ mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti fid-data rilevanti. Għaldaqstant, it-tieni parti ta’ dan il-motiv għandha tiġi miċħuda.
            
         
               70
            
            
               Konsegwentement, dan il-motiv għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
         Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI
      
      
               71
            
            
               Ir-rikorrent jikkunsidra essenzjalment li d-deċiżjoni kkontestata hija żbaljata sa fejn il-Bord tal-Appell ikkonkluda li l-intervenjenti ma tistax timpedixxi l-użu tal-isem Cipriani, skont l-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI.
            
         
               72
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrent.
            
         
               73
            
            
               Skont l-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, trade mark tal-Unjoni Ewropea għandha tiġi ddikjarata invalida fuq talba mressqa quddiem l-EUIPO jekk l-użu minnha jista’ jiġi pprojbit skont dritt għal isem skont id-dritt nazzjonali li jirregola l-protezzjoni tiegħu.
            
         
               74
            
            
               L-Artikolu 8(3) taċ-CPI jipprovdi li:
               “Jekk ikunu magħrufa, jistgħu jiġu rreġistrati bħala trade mark biss mill-proprjetarju, jew bil-kunsens tiegħu […]: l-ismijiet tal-persuna, is-sinjali użati fl-oqsma artistiċi, letterarji, xjentifiċi, politiċi jew sportivi, l-ismijiet u s-sigli ta’ manifestazzjonijiet ju dawk ta’ korpi u assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ lukru, kif ukoll l-emblemi karatteristiċi ta’ dawn tal-aħħar.”
            
         
               75
            
            
               F’dan il-każ, fil-punt 24 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell warrab l-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI, essenzjalment peress li l-persuna tar-rikorrent ma kinitx suffiċjentement identifikata u li, għaldaqstant, it-trade mark ikkontestata ma kinitx ta’ ħsara għal ismu. F’dan ir-rigward, fil-punt 26 tal-imsemmija deċiżjoni, tali bord osserva li r-rikorrent ma invokax l-isem Arrigo Cipriani, iżda biss il-kunjom Cipriani, filwaqt li t-trade mark ikkontestata hija komposta mill-imsemmi kunjom u ma tinkludi l-ebda element ieħor li jippermetti li tinftiehem bħala li ssemmi l-persuna tar-rikorrent. Fl-opinjoni tiegħu, ir-rikorrent seta’, l-iktar l-iktar, jinvoka l-fama ta’ ismu kompost minn ismu u kunjomu, jiġifieri Arrigo Cipriani, li probabbilment kellu dritt li jipprojbixxi r-reġistrazzjoni tiegħu.
            
         
               76
            
            
               Barra minn hekk, fil-punt 28 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-Artikolu 8(3) taċ-CPI kellu neċessarjament jiġi interpretat fis-sens li huwa jipprekludi kull użu mhux awtorizzat tal-isem ta’ persuna oħra, peress li dan kien jissuġġetta espressament ir-reġistrazzjoni ta’ trade mark Taljana għall-kunsens. Fl-opinjoni tiegħu, din id-dispożizzjoni kienet intiża li tipprevjeni kull użu abbużiv minn terza persuna ta’ isem ta’ persuna magħrufa u ma setgħetx tapplika meta r-reġistrazzjoni tat-trade mark intalbet mill-persuna li jkollha l-isem inkwistjoni. Peress li l-predeċessur legali tal-intervenjenti kien l-aventi kawża ta’ Giuseppe Cipriani, il-missier tar-rikorrent, minn dan hija ddeduċiet li, f’dan il-każ, ma kinitx teżisti s-sitwazzjoni prevista mill-Artikolu 8(3) taċ-CPI.
            
         
               77
            
            
               Fl-aħħar, fil-punt 29 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell enfasizza li r-rikorrent ma stabbilixxiex jekk u b’liema modalitajiet id-dritt Taljan kien jirregola l-każ li fih żewġ persuni ikollhom l-istess kunjom, meta dawn jistgħu anki jkunu t-tnejn magħrufa fis-setturi ta’ attivitajiet, ekonomiċi jew soċjali, identiċi jew differenti. Issa, skont il-ġurisprudenza, huwa dak li jitlob l-invalidità li għandu jippreżenta d-dispożizzjoni nazzjonali jew l-elementi tad-duttrina applikabbli fil-qasam. F’dan il-każ, kien stabbilit li l-predeċessur legali tal-intervenjenti kien beda juża s-sinjal Cipriani bħala trade mark li tirreferi għal lukanda qabel id-data li minnha r-rikorrent seta’ jippretendi li kien akkwista fama grazzi għall-attivitajiet tiegħu. Għaldaqstant, dan tal-aħħar kellu jistabbilixxi wkoll b’liema mod id-dritt Taljan jirregola l-każ li fih l-isem ikun akkwista fama wara li s-sinjal ikkontestat kien beda jintuża fil-kummerċ. Il-Bord tal-Appell speċifika f’dan ir-rigward, fil-punt 30 tal-imsemmija deċiżjoni, li l-intervenjenti kienet tuża u setgħet tkompli tuża dan is-sinjal skont il-ftehim tal-1967, li l-partijiet kienu għamlu riferiment regolari għalih u li kien jawtorizzaha li tuża il-“kelma ‘cipriani’” sabiex tirreferi għas-servizzi.
            
         
               78
            
            
               Preliminarjament, kif speċifika l-Bord tal-Appell fil-punt 22 tad-deċiżjoni kkontestata, huwa stabbilit li, f’dan il-każ, skont l-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, it-trade mark ikkontestata tista’ tiġi ddikjarata invalida jekk l-użu tagħha jista’ jiġi pprojbit skont id-dritt Taljan għall-isem protett mill-Artikolu 8(3) taċ-CPI. Barra minn hekk, ma huwiex ikkontestat li l-eżistenza tal-imsemmi dritt għall-isem għandu jiġi eżaminat fid-data rilevanti.
            
         
               79
            
            
               Fl-ewwel lok, ir-rikorrent jallega li, b’mod kuntrarju għall-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell (punti 23, 24 sa 27 tad-deċiżjoni kkontestata), huwa żbaljat u kuntrarju għad-dritt Taljan li jiġi preżunt li l-Artikolu 8(3) taċ-CPI jipproteġi isem biss fil-funzjoni tiegħu ta’ identifikazzjoni ta’ persuna, peress li dan jimplika li l-imsemmija dispożizzjoni tiġi miksura biss jekk l-att ta’ terza persuna jkun “ta’ natura li jitfa’ dubju fuq l-identità” ta’ persuna. Fl-opinjoni tiegħu, din id-dispożizzjoni hija intiża esklużivament sabiex tipproteġi l-valur kummerċjali ta’ isem u sabiex tirriżerva l-użu tiegħu għall-proprjetarju tal-isem.
            
         
               80
            
            
               Din l-allegazzjoni tar-rikorrent għandha tiġi miċħuda, peress li hija msejsa fuq qari żbaljat tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               81
            
            
               Fil-fatt, id-dikjarazzjoni tal-Bord tal-Appell, fil-punt 27 tad-deċiżjoni kkontestata, li “[i]d-dritt għall-isem li jkollu unikament l-għan li jidentifka l-persuna indikata mill-isem inkwistjoni, jista’ jiġi ppreġudikat biss jekk il-preġudizzju allegat ikun ta’ natura li jitfa’ dubju fuq l-identità ta’ persuna (fiżika jew ġuridika)”, li hija redatta b’mod mhux wisq feliċi, għandha tinqara fil-kuntest tagħha.
            
         
               82
            
            
               Qabelxejn, fil-punt 23 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell osserva li, peress li t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kienet fondata esklużivament fuq l-isem ta’ persuna, ir-rikorrent kellu jillimita ruħu sabiex jiltob il-protezzjoni minn kull preġudizzju li sar lill-isem Cipriani bħala isem ta’ persuna, fatt li ma huwiex ikkontestat mir-rikorrent. Fil-punt 24 tal-imsemmija deċiżjoni, huwa kkunsidra li r-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata ma kinitx tippreġudika l-isem tar-rikorrent.
            
         
               83
            
            
               Sussegwentement, minbarra l-kunsiderazzjonijiet irrilevanti fil-punti 26 u 28 tad-deċiżjoni kkontestata, imfakkra rispettivament fil-punti 75 u 76 iktar ’il fuq, il-Bord tal-Appell speċifika, fil-punt 29 tal-imsemmija deċiżjoni, li r-rikorrent kellu jistabbilixxi l-mod kif id-dritt Taljan kien jirregola l-każ li fih l-isem ikun akkwista fama wara li s-sinjal ikkontestat ikun beda jintuża fil-kummerċ.
            
         
               84
            
            
               Fl-aħħar, fil-punt 30 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell indika li “l-Artikolu 8(3) taċ-CPI [kien intiż] li jipproteġi l-ismijiet tal-persuni magħrufa minn kull reġistrazzjoni arbitrarja sa fejn dawn l-ismijiet [kienu] jidentifikaw mingħajr l-inqas ambigwità l-persuni inkwistjoni.”
            
         
               85
            
            
               Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha tal-Bord tal-Appell jirriżulta li dan tal-aħħar eżamina, b’mod konformi mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI, il-kwistjoni tar-reġistrazzjoni ta’ trade mark sa fejn din tista’ tippreġudika isem magħruf. Barra minn hekk, jirriżulta b’mod suffiċjentement ċar mir-raġunament tiegħu li huwa għamel riferiment għall-protezzjoni mill-użu abbużiv kummerċjali ta’ isem ta’ persuna, u mhux għall-protezzjoni mill-użu abbużiv tal-identità ċivili ta’ persuna.
            
         
               86
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrent jallega li l-Bord tal-Appell ikkunsidra b’mod żbaljat li, minn naħa, skont l-Artikolu 8(3) taċ-CPI, huwa ma setax jinvoka l-fama tal-kunjom Cipriani, iżda seta’ jinvoka biss dik ta’ ismu u kunjomu u, min-naħa l-oħra, l-imsemmi kunjom ma kienx jagħmel riferiment għall-persuna tiegħu.
            
         
               87
            
            
               Fl-ewwel lok, ir-rikorrent jippretendi li, minħabba l-interpretazzjoni żbaljata tiegħu tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI, il-Bord tal-Appell iddeduċa li r-rikorrent kien identifikat mill-konglomerazzjoni ta’ isem u kunjom, peress li kienet din il-konglomerazzjoni li kienet isservi bħala isem, filwaqt li l-kunjom Cipriani ma kienx suffiċjenti sabiex huwa jiġi identifikat (punti 24 sa 27 tad-deċiżjoni kkontestata). Issa, fl-opinjoni tiegħu, huwa ġġustifikat, u anki neċessarju, li jiġi protett l-imsemmi kunjom, peress li l-fama hija marbuta indiviżibbilment miegħu.
            
         
               88
            
            
               F’dan il-każ, huwa stabbilit li, skont l-Artikolu 8(3) taċ-CPI, ir-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark nazzjonali Taljana għandha tiġi miċħuda jekk l-isem li tintalab ir-reġistrazzjoni tiegħu jkun isem ta’ persuna magħrufa fl-Italja u jekk il-proprjetarju tal-imsemmi isem ma jkunx ikkonsentixxa għar-reġistrazzjoni tal-imsemmija trade mark.
            
         
               89
            
            
               Huwa stabbilit ukoll li peress li, f’dan il-każ, it-trade mark ikkontestata hija t-trade mark verbali CIPRIANI, hija tista’ tiġi ddikjarata invalida, skont id-dispożizzjonijiet imfakkra fil-punt 78 iktar ’il fuq, jekk din tippreġudika l-isem Cipriani. Barra minn hekk, ma huwiex ikkontestat li l-imsemmi isem jista’ jkun isem ta’ persuna u li jista’ jkun magħruf fl-Italja.
            
         
               90
            
            
               Barra minn hekk, hemm lok li jitfakkar li, għall-kuntrarju tad-dikjarazzjonijiet tar-rikorrent, il-Bord tal-Appell ma interpretax l-Artikolu 8(3) taċ-CPI b’mod żbaljat (ara l-punti 79 sa 85 iktar ’il fuq).
            
         
               91
            
            
               Fl-aħħar, jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-Bord tal-Appell fittex li jistabbilixxi jekk it-trade mark ikkontestata kinitx tikkonsisti fir-reġistrazzjoni ta’ isem magħruf li jista’ jiġi invokat mir-rikorrent. Minn dan huwa ddeduċa li r-rikorrent kellu jistabbilixxi li l-fama tal-isem Cipriani, użat waħdu, fid-dawl tat-trade mark ikkontestata, komposta minn dan l-isem waħdu, kien marbut ma’ din il-persuna. Jeħtieġ li jiġi rrilevat li r-rikorrent kien barra minn dan sostna, fl-espożizzjoni tal-motivi tiegħu marbuta mat-talba tiegħu għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, li r-reputazzjoni tal-imsemmi isem kienet marbuta strettament mal-persuna tiegħu. Barra minn hekk, huwa sostna, fl-atti tiegħu quddiem il-Qorti Ġenerali u essenzjalment waqt is-seduta, li “l-għan tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI kien b’mod iktar partikolari li ‘jiggarantixxi lill-proprjetarju d-dritt eslużiv li juża kummerċjalment il-fama tiegħu, u b’hekk il-kapaċità evokattiva, ta’ ċerti ismijiet, li ssir kapaċità ta’ bejgħ fis-suq’”. Għaldaqstant, sabiex ikun jista’ jinvoka l-protezzjoni tad-dritt għall-isem previst fl-Artikolu 8(3) taċ-CPI, u sabiex jopponi l-użu ta’ fama tal-imsemmi isem u tal-valur kummerċjali marbut miegħu, kif ikkunsidra ġustament il-Bord tal-Appell essenzjalment fil-punti 24, 26 u 31 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-rikorrent seta’ jinvoka l-fama ta’ dan l-isem biss bil-kundizzjoni li, meta jintuża waħdu, l-istess isem neċessarjament jindika l-persuna tiegħu.
            
         
               92
            
            
               Waqt is-seduta, bi tweġiba għal mistoqsija mill-Qorti Ġenerali, ir-rikorrent ċertament sostna li, peress li l-isem Cipriani kien igawdi minn fama bħala isem ta’ familja, l-Artikolu 8(3) taċ-CPI kellu jiġi interpretat fis-sens li kull membru ta’ familtu li kellu l-imsemmi kunjom seta’ jopponi r-reġistrazzjoni u l-użu ta’ trade mark li tinkludi l-isem Cipriani, billi jinvoka l-fama tal-isem Cipriani. Madankollu, sussegwentement huwa indika li kien missieru biss u huwa stess li setgħu jaġixxu fuq din il-bażi billi jinvokaw il-fama tal-kunjom inkwistjoni, peress li kienu huma li ħolquha. Minbarra li dan l-argument ma huwiex wisq ċar, jeħtieġ li jiġi rrilevat li r-rikorrent ma pproduċiex elementi li jistgħu jsostnu tali interpretazzjoni tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI. Għaldaqstant, fl-assenza ta’ tali elementi prodotti mir-rikorrent, filwaqt li kien huwa li jġorr l-oneru li jipproduċi lill-EUIPO l-elementi li jistabbilixxu l-kontenut tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħha huwa jitlob l-applikazzjoni, bil-għan li jkun jista’ jipprojbixxi l-użu tat-trade mark ikkontestata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-5 ta’ Lulju 2011, Edwin vs UASI, C-263/09 P, EU:C:2011:452, punt 50), l-imsemmija interpretazzjoni għandha tiġi miċħuda.
            
         
               93
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrent iqis li huwa pproduċa diversi provi li, meta użat waħdu, il-kunjom Cipriani huwa “fih innifsu komunement assoċjat” mal-persuna tiegħu. Insostenn ta’ dan l-argument, huwa jinvoka b’mod iktar partikolari 60 dokument, li kienu jikkonċernawh u li fit-titoli tagħhom kien iċċitat biss l-isem Cipriani.
            
         
               94
            
            
               Wara eżami ta’ dawn is-60 dokument, ikkostitwiti, bl-eċċezzjoni ta’ wieħed minnhom biss, minn artikoli f’gazzetti u rivisti, ċertament għandu jiġi kkonstatat li l-kunjom Cipriani kien jidher biss waħdu fit-titoli ta’ dawn tal-aħħar. Madankollu, kif isostnu l-EUIPO u l-intervenjenti, ir-rikorrent jissemma, f’dawn l-artikoli, b’ismu u kunjomu, fil-kontenut tal-artikolu, b’mod partikolari fl-aħħar tiegħu, kif ukoll fil-firma tal-artikolu, kif ukoll, fit-38 minn dawn id-dokumenti, fil-ġenb u taħt ir-ritratt tar-rikorrent.
            
         
               95
            
            
               Il-fatt li l-kunjom Cipriani jidher waħdu fit-titolu ta’ artikolu ma jistax jitqies bħala indikazzjoni li, meta jintuża waħdu, l-imsemmi kunjom “fih innifsu komunement assoċjat” mar-rikorrent, kif jippretendi dan tal-aħħar. Fil-fatt, kif isostni l-EUIPO, għandu jiġi osservat li tali dehra tista’ tkun dovuta għal prattika komuni fil-medja u tkun b’mod partikolari ġġustifikata minn imperattivi ta’ dħul fil-paġna tal-artikolu inkwistjoni. Barra minn hekk, l-inklużjoni ta’ ritratt tar-rikorrent fl-artikolu jew il-preżenza, fil-kontenut ta’ dan l-artikolu, tal-isem u l-kunjom tar-rikorrent inaqqas l-impatt tal-fatt li l-kunjom Cipriani jidher waħdu fit-titolu tal-istess artikolu.
            
         
               96
            
            
               Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat li peress li, disa’ minn dawn is-60 dokument kienu artikoli ffirmati mir-rikorrent innifsu, dawn ma jistgħux jippermettu li jiġi pprovat, f’dawn iċ-ċirkustanzi, sempliċement minħabba li jissemma l-kunjom Cipriani biss fit-titoli tal-imsemmija artikoli, li, meta jintuża waħdu, l-imsemmi kunjom neċessarjament jirreferi għar-rikorrent.
            
         
               97
            
            
               Barra minn hekk, l-unika wieħed minn dawn is-60 dokument, iċċitati b’mod partikolari mir-rikorrent, li fih l-isem ta’ dan tal-aħħar ma jissemmiex huwa invit għal funzjoni. Issa, anki jekk jiġi preżunt li bħala stabbilit il-fatt li, fuq dan l-invit, il-kunjom Cipriani huwa dak tar-rikorrent, dan id-dokument, bla data, ma jistax jippermetti li jiġi stabbilit, ċertament waħdu, li l-fama tal-imsemmi kunjom hija neċessarjament marbuta mal-persuna tar-rikorrent.
            
         
               98
            
            
               Konsegwentement, kif ġustament ikkunsidra l-Bord tal-Appell, essenzjalment fil-punt 24 tad-deċiżjoni kkontestata, l-atti identifikati mir-rikorrent bħala dawk li l-iktar jistgħu juru li, meta użat waħdu, il-kunjom Cipriani neċessarjament jirreferi għall-persuna ma jippermettux li tiġi pprovata tali rabta. Issa, din il-konstatazzjoni hija iktar u iktar importanti f’dan il-każ li fih l-isem Cipriani, fejn xieraq akkumpanjat b’mod partikolari minn isem jew element ieħor, jista’ possibbilment jirreferi għal persuni jew entitajiet oħra minbarra r-rikorrent.
            
         
               99
            
            
               B’hekk, kif isostni barra minnhekk, ir-rikorrent, l-isem Cipriani huwa kunjom ta’ membri differenti tal-familja tiegħu. Kif irrileva ġustament il-Bord tal-Appell, essenzjalment, fil-punt 26 tad-deċiżjoni kkontestata, l-imsemmi isem b’hekk jista’ jindika possibbilment lil Giuseppe Cipriani, missier ir-rikorrent, kofondatur tal-predeċessur legali tal-intervenjenti. Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, fost id-dokumenti prodotti u ċċitati mir-rikorrent, li fit-titolu tagħhom hemm inkluż biss dan l-isem fit-titolu tal-artikolu (ara l-punt 93 iktar ’il fuq), tnejn minnhom jirreferu għal diversi membri tal-familja tar-rikorrent, filwaqt li tnejn oħra, kienu jsemmu “iċ-C[iprianijiet]”, b’riferiment wkoll għal membri differenti tal-familja tar-rikorrent. F’dawn l-atti, jidher ukoll, fil-kontenut tal-artikolu, l-ismijiet tal-persuni kkonċernati.
            
         
               100
            
            
               Barra minn hekk, fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ imfakkra fil-punti 1, 3 u 4 iktar ’il fuq, l-isem Cipriani jista’ jkollu jirreferi għall-predeċessur legali tal-intervenjenti, li ressaq l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, kif ukoll minn issa ’l quddiem l-intervenjenti, kif ukoll it-trade mark verbali Taljana CIPRIANI. Ir-rikorrent kien ilu żmien twil jaf bl-użu tal-imsemmi isem mill-imsemmi predeċessur legali u sussegwentement mill-intervenjenti stess, peress li dan il-predeċessur legali kien kiseb l-awtorizzazzjoni li juża dan l-isem wara l-ftehim tal-1967, konkluż minn missier ir-rikorrent, fil-mument tal-bejgħ tal-azzjonijiet tal-istess predeċessur legali li huwa kellu (ara l-punt 3 iktar ’il fuq), fejn l-attivitajiet previsti minn dik l-awtorizzazzjoni ma humiex tant importanti f’dan ir-rigward.
            
         
               101
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, fid-data rilevanti, l-isem Cipriani seta’ possibbilment jirreferi, b’mod partikolari, għal membri ta’ familja, fosthom tar-rikorrent, jekk il-kunjom ikun akkumpanjat minn isem, bħalma seta’ jirreferi wkoll għall-predeċessur legali tal-intervenjenti u, minn issa ’l quddiem, għall-intervenjenti, jekk l-isem ikun akkumpanjat, b’mod partikolari, mill-kelma “hotel”, jew anki għall-lukanda Cipriani. Barra minn hekk, dan seta’ jirreferi għat-trade mark verbali Taljana CIPRIANI (ara l-punt 4 iktar ’il fuq).
            
         
               102
            
            
               F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi speċifikat li, fil-kuntest tar-rikors odjern, il-Qorti Ġenerali la għandha tistabbilixxi l-eżistenza tal-fama allegata ta’ kull waħda mill-partijiet jew tal-entitajiet imsemmija fil-punt 101 iktar ’il fuq, li jistgħu jiġu indikati bl-isem Cipriani, u lanqas, jekk applikabbli, id-data li fiha ġiet akkwistata din il-fama.
            
         
               103
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-fatt li, fid-data rilevanti, ir-rikorrent ma setax, skont l-Artikolu 8(3) taċ-CPI, jinvoka l-fama tal-isem Cipriani mingħajr ma dan ikun akkumpanjat minn ismu jimplika li din id-dispożizzjoni ma setgħetx tiġi invokata bil-għan li tiġi kkontestata l-validità tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               104
            
            
               Fl-aħħar, għandu jiġi osservat li, kif ġustament speċifika l-Bord tal-Appell fil-punt 25 tad-deċiżjoni kkontestata, din il-kawża għandha tiġi distinta minn dik li tat lok għas-sentenza tal-14 ta’ Mejju 2009, Fiorucci vs UASI – Edwin (ELIO FIORUCCI) (T-165/06, EU:T:2009:157), li ġiet ikkonfermata fl-appell bis-sentenza tal-5 ta’ Lulju 2011, Edwin vs UASI (C-263/09 P, EU:C:2011:452). F’dik il-kawża, ġie stabbilit li l-isem Elio Fiorucci kien jirreferi neċessarjament għall-persuna tal-istilist Taljan Elio Fiorucci, li ismu kien magħruf fl-Italja, u t-trade mark kontenzjuża li kienet ġiet irreġistrata kienet speċifikament it-trade mark tal-Unjoni Ewropea Elio Fiorucci, li kienet manifestament tagħmel riferiment għall-istilist inkwistjoni, li kien ir-rikorrent f’dik il-kawża.
            
         
               105
            
            
               Fit-tielet lok, fir-rigward tal-allegazzjonijiet tar-rikorrent li bihom jikkontesta l-kunsiderazzjonijiet tal-Bord tal-Appell fil-punti 28 u 29 tad-deċiżjoni kkontestata, dawn għandhom jiġi miċħuda. Fil-fatt, fl-ewwel lok, l-argument tar-rikorrent huwa msejjes fuq l-interpretazzjoni proprja tiegħu tal-ftehim tal-1967, li diġà ġiet miċħuda (ara l-punti 52 sa 62 u 64 sa 66). F’dan il-kuntest, billi r-rikorrent jikkonferma wkoll, essenzjalment, li l-predeċessur legali tal-intervenjenti u din tal-aħħar qatt ma użaw l-isem Cipriani għal servizzi oħra ħlief dawk lukandiera, jeħtieġ li jitfakkar li l-imsemmi predeċessur legali kiseb ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali Taljana CIPRIANI, li tkopri b’mod partikolari servizzi li ma humiex lukandiera u li fir-rigward tagħhom ir-rikorrent qatt ma kkontesta r-reġistrazzjoni u lanqas l-użu (ara l-punti 4 u 44 iktar ’il fuq). Fit-tieni lok, ir-rikorrent ma jikkontestax li ma pprovdiex elementi li jistabbilixxu l-modalitajiet ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI meta l-applikant għar-reġistrazzjoni tat-trade mark inkwistjoni u l-parti li tinvoka l-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni ikollhom l-istess kunjom.
            
         
               106
            
            
               Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li, fiċ-ċirkustanzi tal-każ, kif ikkunsidra l-Bord tal-Appell essenzjalment fil-punt 24 tad-deċiżjoni kkontestata, it-trade mark ikkontestata ma tistax tippreġudika, fis-sens tal-Artikolu 8(3) taċ-CPI, id-dritt għall-isem Cipriani, kif invokat mir-rikorrent.
            
         
               107
            
            
               Konsegwentement, jeħtieġ li dan il-motiv jiġi miċħud bħala infondat u għaldaqstant, għandu jiġi miċħud ir-rikors fl-intier tiegħu, mingħajr il-ħtieġa li tingħata deċiżjoni dwar l-ammissibbiltà tat-tieni talba tar-rikorrent kif ukoll dwar l-oġġezzjonijiet preliminari mqajma mill-intervenjenti marbuta mal-inammissibbiltà parzjali tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, kif ikkonstatata mid-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni.
            
         Fuq l-ispejjeż
      
               108
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li r-rikorrent tilef, hemm lok li jiġi kkundannat għall-ispejjeż, kif mitlub mill-EUIPO u mill-intervenjenti.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Is-Sitt Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Arrigo Cipriani għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk sostnuti mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) u dawk ta’ Hotel Cipriani Srl.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Berardis
                        
                        
                           Papasavvas
                        
                        
                           Spineanu-Matei
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ Ġunju 2017.
                     Firem
                  
               
            Werrej
       
               
                  Il-fatti li wasslu għall-kawża
               
             
               
                  It-talbiet tal-partijiet
               
             
               
                  Id-dritt 6
               
             
               
                  Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
               
             
               
                  Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq in-natura suċċinta tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata marbuta mal-analiżi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fondata fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009
               
             
               
                  Fuq it-tieni parti, ibbażata fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza tal-mala fide tal-predeċessur legali tal-intervenjenti
               
             
               
                  – Fuq it-teħid inkunsiderazzjoni tal-eżistenza tat-trade mark verbali Taljana verbali preċedenti CIPRIANI u fuq l-intenzjoni allegata tal-predeċessur legali tal-intervenjenti li tapprofitta mill-fama tal-isem Cipriani kif ukoll minn din tar-rikorrent
               
             
               
                  – Fuq ir-riferiment għad-deċiżjoni tal-2008
               
             
               
                  – Fuq l-assenza ta’ teħid inkunsiderazzjoni ta’ deċiżjoni tat-Tribunale civile di Venezia (qorti ċivili ta’ Venezia, l-Italja)
               
             
               
                  – Fuq l-eżistenza ta’ negozjati fl-Istati Uniti fl-1996
               
             
               
                  – Konklużjoni
               
             
               
                  Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 53(2)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) taċ-CPI
               
             
               
                  Fuq l-ispejjeż
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.