CELEX: 62017CA0609
Language: lt
Date: 2019-11-19 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-609/17 ir C-610/17: 2019 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas bylose (Työtuomioistuin (Suomija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö (TSN) ry/Hyvinvointialan liitto ry (C-609/17) ir Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry/Satamaoperaattorit ry (C-610/17) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė politika – SESV 153 straipsnis – Būtiniausi saugos ir sveikatos reikalavimai dėl darbo laiko organizavimo – Direktyva 2003/88/EB – 7 straipsnis – Teisė į bent keturių savaičių mokamas kasmetines atostogas – 15 straipsnis – Nacionalinės nuostatos ir kolektyvinės sutartys, palankesnės darbuotojų saugos garantijų ir sveikatos apsaugos atžvilgiu – Per mokamas kasmetines atostogas dėl ligos negalintys dirbti darbuotojai – Atsisakymas perkelti šias atostogas, kai dėl perkėlimo faktinė mokamų kasmetinių atostogų trukmė nesutrumpėja iki mažiau nei keturių savaičių – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalis – Netaikymas tais atvejais, kai nėra įgyvendinama Sąjungos teisė, kaip tai suprantama pagal Pagrindinių teisių chartijos 51 straipsnio 1 dalį)

27.1.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 27/2
            
         
      2019 m. lapkričio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas bylose (Työtuomioistuin (Suomija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö (TSN) ry/Hyvinvointialan liitto ry (C-609/17) ir Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry/Satamaoperaattorit ry (C-610/17)
      (Sujungtos bylos C-609/17 ir C-610/17) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - SESV 153 straipsnis - Būtiniausi saugos ir sveikatos reikalavimai dėl darbo laiko organizavimo - Direktyva 2003/88/EB - 7 straipsnis - Teisė į bent keturių savaičių mokamas kasmetines atostogas - 15 straipsnis - Nacionalinės nuostatos ir kolektyvinės sutartys, palankesnės darbuotojų saugos garantijų ir sveikatos apsaugos atžvilgiu - Per mokamas kasmetines atostogas dėl ligos negalintys dirbti darbuotojai - Atsisakymas perkelti šias atostogas, kai dėl perkėlimo faktinė mokamų kasmetinių atostogų trukmė nesutrumpėja iki mažiau nei keturių savaičių - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalis - Netaikymas tais atvejais, kai nėra įgyvendinama Sąjungos teisė, kaip tai suprantama pagal Pagrindinių teisių chartijos 51 straipsnio 1 dalį)
      (2020/C 27/02)
      Proceso kalba: suomių
      
         Prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Työtuomioistuin
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         (Byla C-609/17)
      
      
         Ieškovė: Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö (TSN) ry
      
      
         Atsakovė: Hyvinvointialan liitto ry
      
      
         dalyvaujant: Fimlab Laboratoriot Oy
      
      
         (Byla C-610/17)
      
      
         Ieškovė: Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry
      
      
         Atsakovė: Satamaoperaattorit ry
      
      
         dalyvaujant: Kemi Shipping Oy
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 dalis turi būtina aiškinama kaip nedraudžianti nacionalinės teisės aktų ir kolektyvinių sutarčių, numatančių suteikti mokamų kasmetinių atostogų dienų, viršijančių šioje nuostatoje numatytą minimalų keturių savaičių laikotarpį, bet nenumatančių galimybės dėl ligos perkelti šias atostogų dienas.
               
            
                  2.
               
               
                  Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalis, siejama su jos 51 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma tokiems nacionalinės teisės aktams ir kolektyvinėms sutartims.
               
            
         (1)  OL C 13, 2018 1 15.