CELEX: 31994R0480
Language: da
Date: 1994-03-03 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 480/94 af 3. marts 1994 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3316/93

Avis juridique important

|

31994R0480

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 480/94 af 3. marts 1994 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3316/93  

EF-Tidende nr. L 061 af 04/03/1994 s. 0007 - 0010

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 480/94 af 3. marts 1994 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af oksekoed fra visse interventionsorganer og om ophaevelse af forordning (EF) nr. 3316/93KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EF) nr. 3611/93 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger:  Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1759/93 (4), er der fastsat  mulighed for at anvende en procedure ad to omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre;  anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekoedssektoren har foert til betydelige lagre i flere medlemsstater; for at undgaa en alt for lang oplagring boer en del af disse lagre saelges i henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84;  Kommissionens forordning (EF) nr. 3316/93 (5) boer ophaeves;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  1. I henhold til denne forordning saelges ved licitation:  - ca. 2 000 tons udbenet oksekoed, som Det Forenede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med - ca. 1 500 tons udbenet oksekoed, som det italienske interventionsorgan ligger inde med - ca. 1 000 tons udbenet oksekoed, som det danske interventionsorgan ligger inde med - ca. 2 000 tons udbenet oksekoed, som det irske interventionsorgan ligger inde med - ca. 1 500 tons udbenet oksekoed, som det franske interventionsorgan ligger inde med.  Praecise oplysninger om maengder er angivet i bilag I.  2. De i stk. 1 omhandlede produkter saelges i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2539/84 og denne forordning.   Artikel 2  1. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag I til naervaerende forordning.  2. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 9. marts 1994, kl. 12.00.  3. Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssteder paa de adresser, der er anfoert i bilag II.   Artikel 3  Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg.   Artikel 4  Forordning (EF) nr. 3316/93 ophaeves.   Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 9. marts 1994.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 3. marts 1994.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.  (2) EFT nr. L 328 af 29. 12. 1993, s. 7.  (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.  (4) EFT nr. L 161 af 2. 7. 1993, s. 59.  (5) EFT nr. L 298 af 3. 12. 1993, s. 9.     PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes seana tono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">DANMARK> ID="2">- Moerbrad med bimoerbrad> ID="3">100> ID="4">6 000"> ID="2">- Filet med entrecôte og tyndsteg> ID="3">300>  ID="4">3 800"> ID="2">- Inderlaar> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Yderlaar> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="2">- Tyksteg> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="1">FRANCE> ID="2">- Filet> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Faux-filet> ID="3">500>  ID="4">3 800"> ID="2">- Tende de tranche> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Tranche grasse> ID="3">100> ID="4">2 900"> ID="2">- Rumpsteak> ID="3">200> ID="4">2 500"> ID="2">- Gîte à la noix> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Entrecôte>  ID="3">100> ID="4">2 300"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Roastbeef> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Scamone> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Fesa esterna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Fesa  interna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Noce> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="1">UNITED KINGDOM> ID="2">- Fillet> ID="3">200> ID="4">6 600"> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 000"> ID="2">- Topside> ID="3">500> ID="4">3 200"> ID="2">-  Silverside> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Thick flank> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Rump> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Forerib> ID="3">200> ID="4">2 100"> ID="1">IRELAND> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 600"> ID="2">-  Outside> ID="3">500> ID="4">2 800"> ID="2">- Rump> ID="3">500> ID="4">2 300"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">500> ID="4">3 750""  Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith> (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4)  17  1  () . 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Koebenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F