CELEX: 32012D0096
Language: hu
Date: 2012-02-17 00:00:00
Title: 2012/96/EU: A Tanács határozata ( 2012. február 17. ) az elsőként a Zimbabwével az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján folytatott konzultációk lezárásáról szóló 2002/148/EK határozattal megállapított megfelelő intézkedések kiigazításáról és alkalmazási időszakának meghosszabbításáról

18.2.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 47/47
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2012. február 17.)
   az elsőként a Zimbabwével az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján folytatott konzultációk lezárásáról szóló 2002/148/EK határozattal megállapított megfelelő intézkedések kiigazításáról és alkalmazási időszakának meghosszabbításáról
   (2012/96/EU)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 217. cikkére,
   tekintettel a Cotonouban 2000. június 23-án, egyrészről az Afrikai, Karibi és Csendes-óceáni Államok Csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között aláírt (1) és először Luxembourgban 2005. június 25-én módosított (2), majd másodszor Ouagadougouban 2010. június 23-án felülvizsgált (3) partnerségi megállapodásra ( a továbbiakban: az AKCS–EU partnerségi megállapodás) és különösen annak 96. cikkére,
   tekintettel a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EK partnerségi megállapodás végrehajtása során hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra (4) és különösen annak 3. cikkére,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontja szerinti konzultációk a Zimbabwei Köztársasággal a 2002/148/EK tanácsi határozattal (5) lezárásra kerültek, és a határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedéseket meghozták. Az említett intézkedéseket azóta minden évben meghosszabbították.
            
         
               (2)
            
            
               Az intézkedések alkalmazását a 2011/106/EU tanácsi határozattal (6) további 12 hónapos időszakra, 2012. február 20-ig meghosszabbították.
            
         
               (3)
            
            
               Ezzel egyidejűleg a nemzeti egységkormány létrehozását az Európai Unió és Zimbabwe közötti konstruktív kapcsolat visszaállításának, valamint a zimbabwei reformprogram végrehajtásának lehetőségeként ismerték el.
            
         
               (4)
            
            
               Az általános helyzet ugyan javult, de a politikai reformok megvalósítása továbbra is lassú, az AKCS–EU Partnerségi Megállapodás bizonyos lényegi elemeinek – amelyek iránt a nemzeti egységkormány a globális politikai megállapodásban elkötelezte magát – végrehajtása még várat magára.
            
         
               (5)
            
            
               Az Európai Unió elismeri a Dél-afrikai Fejlesztési Közösségnek és Dél-Afrikának a globális politikai megállapodás közvetítőjeként, a hiteles választásokhoz vezető körülmények megteremtése céljából tett erőfeszítéseit. Az alkotmányról tartandó békés népszavazás megrendezése jelentős mérföldkő lenne ezen az úton,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az e határozathoz csatolt levélben említett intézkedések az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti megfelelő intézkedésekként érvényben maradnak.
   Az említett intézkedéseket a 2012. február 20. és 2012. augusztus 20. közötti hat hónapos időszakra kell alkalmazni. Az intézkedéseket a globális politikai megállapodás végrehajtásában és a békés és hiteles választások előkészítésében történő konkrét előrelépés tükrében folyamatosan felül kell vizsgálni.
   Az e határozathoz csatolt levél címzettje Robert Mugabe, Zimbabwe elnöke, másolatot kap Morgan Tsvangirai miniszterelnök és Welshman Ncube.
   2. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2012. február 17-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         M. SAREEN
      
   
   
      (1)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o.
   
      (2)  HL L 209., 2005.8.11., 27. o.
   
      (3)  HL L 287., 2010.11.4., 3. o.
   
      (4)  HL L 317., 2000.12.15., 376. o.
   
      (5)  HL L 50., 2002.2.21., 64. o.
   
      (6)  HL L 43., 2011.2.17., 31. o.
   
      MELLÉKLET
      
         LEVÉL ZIMBABWE ELNÖKÉHEZ
      
      Az Európai Unió kiemelt fontosságot tulajdonít az AKCS–EU partnerségi megállapodás 9. cikkében foglalt rendelkezéseknek. A partnerségi megállapodás lényeges elemei, vagyis az emberi jogok tiszteletben tartása, a demokratikus intézmények és a jogállamiság képezik kapcsolataink alapját.
      Az Európai Unió 2002. február 19-én kelt levelében tájékoztatta Önt az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke alapján folytatott konzultációk lezárásáról és a megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében megfelelő intézkedések meghozataláról szóló határozatáról. Az Európai Unió levél útján évente – legutóbb 2011. február 23-án kelt levélben – tájékoztatta Önt azon határozatáról, miszerint nem vonja vissza a megfelelő intézkedéseket és meghosszabbítja azok alkalmazási időszakát.
      Az Európai Unió üdvözli a nemzeti egységkormány 2009. évi felállítása óta a globális politikai megállapodás alapján elért előrelépést. Az Európai Unió megerősíti, hogy kiemelt jelentőséget tulajdonít az AKCS–EU partnerségi megállapodás 8. cikke szerinti politikai párbeszédnek, amelyet hivatalosan a zimbabwei kormány kérésére indítottak el a 2009. június 18–19-én Brüsszelben megrendezett EU–Zimbabwe miniszteri trojka keretében. A felek egyetértettek abban, hogy ezen politikai párbeszéd célja az EU–Zimbabwe közötti kapcsolatok fokozatos normalizálása, a globális politikai megállapodásban kitűzött reformok megvalósítása révén, ami előkészíti a terepet a békés és hiteles választásokhoz.
      Az együttműködés újraindítására irányuló általános folyamat részeként az Európai Unió lépéseket tett a Zimbabwére vonatkozó intézkedések enyhítésére. A globális politikai megállapodás végrehajtásához kapcsolódó intézmények és folyamatok támogatása céljából a megfelelő intézkedések módosítására került sor. Az Európai Bizottság rövid határidejű csomagokban ideiglenes átmeneti pénzügyi támogatást biztosított.
      Az Európai Unió azóta is támogatja a nemzeti egységkormánynak a globális politikai megállapodás végrehajtására irányuló aktuális erőfeszítéseit, és üdvözli a gazdaság stabilizálása és az alapvető szociális szolgáltatások helyreállítása tekintetében elért eredményeket. Az Európai Unió további előrelépést vár azonban a globális politikai megállapodás számos politikai reformjával kapcsolatban, egyebek mellett az alkotmányozási folyamattal és a békés és hiteles választásokhoz vezető környezet kialakításához szükséges reformokkal kapcsolatban. Ebben az összefüggésben az Európai Unió üdvözli a Dél-afrikai Köztársaság és a Dél-afrikai Fejlesztési Közösség által vezetett támogató erőfeszítéseket, továbbá a közösen kialakított ütemterv létrehozását.
      Az Európai Unió üdvözli valamennyi zimbabwei fél közelmúltban tett, politikai erőszak elleni nyilatkozatát, és továbbra is reménykedik abban, hogy a közelmúlt társadalmi és gazdasági haladása a békés és hiteles választásokhoz vezető politikai reformokkal egészül ki.
      Az átmenet folyamatának további támogatására az Európai Unió úgy határozott, hogy:
      
                  —
               
               
                  a 2002/148/EK és a 2010/97/KKBP tanácsi határozatban megállapított megfelelő intézkedéseket korlátozott, hat hónapos időszakra meghosszabbítja, megismételve ezzel is az Európai Unió hajlandóságát arra, hogy bármikor felülvizsgálja álláspontját a globális politikai megállapodás végrehajtásában bekövetkezett konkrét lépéseket és a választási előkészületeket követően,
               
            
                  —
               
               
                  az Európai Fejlesztési Alap keretén belül elkészít egy országstratégiai dokumentumot, amely amint a körülmények engedik, aláírható és végrehajtható.
               
            Ez idő alatt az Európai Unió továbbra is folyósítja a gazdasági fellendüléshez, a szociális ágazatoknak és a globális politikai megállapodásnak nyújtott átmeneti támogatást.
      A 2002/148/EK tanácsi határozat mellékletében felsorolt összes többi intézkedés a továbbiakban is változatlanul alkalmazandó. A tanácsi határozat – a körülmények változása esetén – 2012. augusztus 20-át megelőzően bármikor felülvizsgálható.
      A fentiek tükrében az Európai Unió fel kívánja kérni a zimbabwei kormányt az AKCS–EU partnerségi megállapodás 8. cikkében meghatározott intenzívebb politikai párbeszédre az EU–Zimbabwe közötti kapcsolatok normalizálása érdekében szükséges további lépések meghatározása érdekében. Az említettekkel összefüggésben az Európai Unió üdvözölné az együttműködés újraindításáért felelős zimbabwei bizottság brüsszeli látogatását, amelyre remélhetőleg a közeljövőben sor kerül.
      Tisztelettel:
      
         
            
               a Bizottság részéről
            
            …
         
         
            
               a Tanács részéről
            
            …