CELEX: 32015R2440
Language: sk
Date: 2015-10-22 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2440 z 22. októbra 2015, ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a vo vodách Únie v oblasti ICES IIa

23.12.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 336/42
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2440
   z 22. októbra 2015,
   ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v Severnom mori a vo vodách Únie v oblasti ICES IIa
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 6 a článok 18 ods. 1 a ods. 3 a na nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov (2), a najmä na jeho články 18a a 48a,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Cieľom nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 je postupná eliminácia odhadzovania úlovkov vo všetkých druhoch rybolovu Únie prostredníctvom zavedenia povinnosti vylodiť úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu.
            
         
               (2)
            
            
               Článkom 15 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa Komisia splnomocňuje prijímať prostredníctvom delegovaných aktov plány pre odhadzovanie úlovkov na obdobie najviac troch rokov, a to na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi v rámci konzultácií s relevantnými poradnými radami.
            
         
               (3)
            
            
               Na rybolove v Severnom mori majú priamy hospodársky záujem Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Holandsko, Nemecko, Spojené kráľovstvo a Švédsko. Uvedené členské štáty po konzultáciách s Poradnou radou pre Severné more a Poradnou radou pre diaľkové flotily predložili Komisii spoločné odporúčanie. Relevantné vedecké orgány poskytli svoje vedecké príspevky, ktoré preskúmal Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF). Opatrenia uvedené v spoločnom odporúčaní sú v súlade s článkom 18 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
            
         
               (4)
            
            
               Na účely nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 zahŕňa Severné more oblasti ICES IIIa a IV. Keďže niektoré populácie žijúce pri morskom dne, na ktoré sa vzťahuje navrhovaný plán pre odhadzovanie úlovkov, žijú aj vo vodách Únie v divízii ICES IIa, členské štáty odporúčajú, aby do plánu pre odhadzovanie úlovkov bola zahrnutá aj táto oblasť.
            
         
               (5)
            
            
               Pokiaľ ide o Severné more, podľa článku 15 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa povinnosť vylodiť úlovky uplatňuje na druhy charakterizujúce daný rybolov, na ktoré sa najneskôr od 1. januára 2016 vzťahujú obmedzenia výlovu pri zmiešanom rybolove tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a tresky tmavej; pri rybolove homára štíhleho; pri zmiešanom rybolove soley európskej a platesy veľkej; pri rybolove merlúzy európskej a pri rybolove krevety boreálnej. V súlade s článkom 15 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa v pláne pre odhadzovanie úlovkov určujú druhy, ktoré sa od 1. januára 2016 musia vylodiť. K týmto druhom patrí: treska tmavá, treska jednoškvrnná, homár štíhly, solea európska, platesa veľká, merlúza európska a kreveta boreálna. V pláne pre odhadzovanie úlovkov sa stanovuje povinnosť vylodiť vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
            
         
               (6)
            
            
               V spoločnom odporúčaní sa navrhli dve výnimky z uplatňovania povinnosti vylodiť úlovky homára štíhleho loveného v divízii ICES IIIa košmi a určitými vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN (3)). Na základe vedeckých dôkazov, ktoré boli predložené v spoločnom odporúčaní a ktoré preskúmal výbor STECF, a vzhľadom na vlastnosti výstroja, rybolovné postupy a ekosystém sa Komisia domnieva, že uvedené výnimky by mali byť zahrnuté do tohto nariadenia. Členské štáty by mali predložiť dodatočné údaje, aby výboru STECF umožnili hlbšie posúdiť mieru prežitia homára štíhleho uloveného príslušnými vlečnými sieťami a aby Komisii umožnili preskúmať príslušnú výnimku po roku 2016.
            
         
               (7)
            
            
               Spoločné odporúčanie zahŕňa päť výnimiek de minimis z povinnosti vylodiť úlovky, ktoré platia pre určité druhy rybolovu a do určitej výšky. Dôkazy predložené členskými štátmi preskúmal výbor STECF, ktorý vo všeobecnosti dospel k záveru, že spoločné odporúčanie, ktoré je v niektorých prípadoch podložené aj kvalitatívnym posúdením nákladov, obsahuje odôvodnené argumenty o tom, že ďalšie zvýšenia selektívnosti sa veľmi ťažko dosahujú a/alebo spôsobujú neprimerané náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Keďže odlišné vedecké informácie nie sú v rozpore s týmto záverom, je vhodné stanoviť výnimky de minimis v súlade s percentuálnym podielom navrhovaným v spoločnom odporúčaní a v rámci obmedzení podľa článku 15 ods. 5 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
         
               (8)
            
            
               Výnimka de minimis navrhovaná v spoločnom odporúčaní spoločne pre soleu európsku a tresku jednoškvrnnú do maximálnej výšky 2 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej a tresky jednoškvrnnej pri love homára štíhleho plavidlami, ktoré v divízii ICES IIIa používajú vlečné siete na lov pri dne s mriežkou na selekciu druhov, vychádza zo skutočnosti, že zvýšenia selektívnosti sa veľmi ťažko dosahujú. STECF dospel k záveru, že podkladové informácie postačujú na opodstatnenie požadovanej výnimky. Príslušná výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
            
         
               (9)
            
            
               Výnimka de minimis navrhovaná v spoločnom odporúčaní v prípade soley európskej do maximálnej výšky 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré na lov tohto druhu v divízii ICES IIIa, podoblasti IV a vo vodách Únie divízie ICES IIa používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky, vychádza zo skutočnosti, že zvýšenia selektívnosti sa veľmi ťažko dosahujú. STECF dospel k záveru, že podkladové informácie postačujú na opodstatnenie požadovanej výnimky. Príslušná výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
            
         
               (10)
            
            
               Výnimka de minimis navrhovaná v spoločnom odporúčaní v prípade jedincov soley európskej s veľkosťou menej ako 19 cm do maximálnej výšky 3,7 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré v podoblasti ICES IV južne od 55/56° s.š., používajú na lov vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 90 mm vychádza zo skutočnosti, že zvýšenia selektívnosti sa veľmi ťažko dosahujú a že sú k dispozícii podkladové kvantitatívne informácie o neprimeraných nákladoch na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Komisia sa domnieva, že je vhodné zahrnúť uvedenú výnimku do tohto nariadenia. Členské štáty by mali predložiť dodatočné údaje, pokiaľ ide o príslušné náklady, aby Komisia mohla preskúmať uvedenú výnimku po roku 2016.
            
         
               (11)
            
            
               Výnimka de minimis navrhovaná v spoločnom odporúčaní v prípade soley európskej do maximálnej výšky 7 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré na lov v podoblasti ICES IV používajú vlečné siete s rozperným rahnom so zvýšenou selektívnosťou, vychádza zo skutočnosti, že zvýšenia selektívnosti sa veľmi ťažko dosahujú. STECF dospel k záveru, že podkladové informácie postačujú na opodstatnenie navrhovanej výnimky. Príslušná výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
            
         
               (12)
            
            
               Výnimka de minimis navrhovaná v spoločnom odporúčaní v prípade jedincov homára štíhleho menších než je minimálna ochranná referenčná veľkosť do maximálnej výšky 6 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré v podoblasti ICES IV a vo vodách Únie oblasti ICES IIa používajú určité vlečné siete na lov pri dne, vychádza zo skutočnosti, že existujú podkladové kvantitatívne informácie o neprimeraných nákladoch na manipuláciu s nechcenými úlovkami a na ich likvidáciu. Výbor STECF dospel k záveru, že podkladové informácie postačujú na opodstatnenie navrhovanej výnimky. Príslušná výnimka by sa preto mala zahrnúť do tohto nariadenia.
            
         
               (13)
            
            
               Článkom 18a nariadenia (ES) č. 850/98 sa Komisia splnomocňuje, aby na účely prijatia plánov pre odhadzovanie úlovkov a pre druhy, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, stanovila minimálne ochranné referenčné veľkosti (MCRS) s cieľom zabezpečiť ochranu mláďat morských organizmov. MCRS sa v prípade potreby môžu líšiť od veľkostí stanovených v prílohe XII k uvedenému nariadeniu. V súčasnosti je minimálna ochranná referenčná veľkosť homára štíhleho v prílohe XII stanovená na 130 cm. Vedecké dôkazy, ktoré výbor STECF preskúmal, podporujú stanovenie minimálnej ochrannej referenčnej veľkosti homára štíhleho na 105 cm. Výbor STECF dospel predovšetkým k záveru, že navrhovaná minimálna ochranná referenčná veľkosť je vyššia než priemerná veľkosť pohlavne zrelých jedincov a že riziko vyplývajúce zo zníženia MCRS na zachovanie populácií v oblasti ICES IIIa je nízke.
            
         
               (14)
            
            
               Plány pre odhadzovanie úlovkov môžu zahŕňať aj technické opatrenia týkajúce sa druhov rybolovu alebo druhov živočíchov, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky. S cieľom zvýšiť selektívnosť výstroja a znížiť množstvo nechcených úlovkov v oblasti Skagerrak je vhodné stanoviť niekoľko technických opatrení, ktoré boli dohodnuté medzi Úniou a Nórskom v roku 2011 (4) a 2012 (5).
            
         
               (15)
            
            
               Aby sa zabezpečila primeraná kontrola, mali by sa stanoviť osobitné požiadavky na členské štáty s cieľom vypracovať zoznam plavidiel, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.
            
         
               (16)
            
            
               Keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení majú priamy vplyv na ekonomické činnosti v súvislosti s plánovaním rybárskej sezóny plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení. Malo by sa uplatňovať od 1. januára 2016, aby sa dodržal časový rámec stanovený v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Podľa článku 15 ods. 6 uvedeného nariadenia by sa toto nariadenie malo uplatňovať najviac jeden rok,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Rozsah pôsobnosti
   V tomto nariadení sa stanovujú podrobnosti uplatňovania povinnosti vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktorá platí pre druhy rybolovu uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, vykonávané v Severnom mori a vo vodách Únie v divízii ICES IIa.
   Článok 2
   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia
   1.   Výnimka z povinnosti vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v prípade druhov, pri ktorých z vedeckých dôkazov vyplýva vysoká miera prežitia, sa uplatňuje na tieto úlovky homára štíhleho:
   
               a)
            
            
               úlovky košmi (FPO);
            
         
               b)
            
            
               úlovky v divízii ICES IIIa vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk aspoň 70 mm vybavenými mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm a
            
         
               c)
            
            
               úlovky v divízii ICES IIIa vlečnými sieťami na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk aspoň 90 mm vybavenými vrchným panelom s veľkosťou ôk najmenej 270 mm (kosoštvorcové oko) alebo s veľkosťou ôk najmenej 140 mm (štvorcové oko).
            
         2.   Homár štíhly ulovený v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c) bude okamžite vypustený, a to v oblasti, v ktorej bol ulovený.
   3.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem v Severnom mori do 30. apríla 2016, predložia Komisii doplňujúce vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. b).
   Článok 3
   Výnimky de minimis
   
   1.   Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu odhadzovať tieto množstvá:
   
               a)
            
            
               v prípade zmiešaného rybolovu soley európskej a tresky jednoškvrnnej maximálne 2 % celkového ročného výlovu homára štíhleho, soley európskej a tresky jednoškvrnnej pri love homára štíhleho v oblasti ICES IIIa plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN) s veľkosťou ôk najmenej 70 mm vybavené mriežkou na selekciu druhov s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;
            
         
               b)
            
            
               v prípade rybolovu soley európskej maximálne 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu v oblasti ICES IIIa a podoblasti ICES IV a vo vodách Únie oblasti ICES IIa plavidlami, ktoré používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) na lov,;
            
         
               c)
            
            
               v prípade rybolovu soley európskej s veľkosťou menej ako 19 cm maximálne 3,7 % celkového ročného výlovu tohto druhu v južnej časti Severného mora (podoblasť ICES IV južne od 55/56° s.š.) plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 – 90 mm;
            
         
               d)
            
            
               v prípade rybolovu soley európskej, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne 7 % celkového ročného výlovu tohto druhu v podoblasti ICES IV plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 až 119 mm so zvýšenou veľkosťou ôk v rozšírenej časti vlečnej siete s rozperným rahnom;
            
         
               e)
            
            
               v prípade rybolovu homára štíhleho, ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne 6 % celkového ročného výlovu tohto druhu v podoblasti ICES IV a vo vodách Únie oblasti ICES IIa plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTB, TBN, OTT, TB) s veľkosťou ôk 80 až 99 mm.
            
         2.   Členské štáty, ktoré majú priamy hospodársky záujem v Severnom mori do 30. apríla 2016, predložia Komisii doplňujúce vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 písm. c).
   Článok 4
   Minimálna ochranná referenčná veľkosť
   Odchylne od minimálnych ochranných referenčných veľkostí stanovených v prílohe XII k nariadeniu (ES) č. 850/98 a na účely tohto nariadenia sa minimálna ochranná referenčná veľkosť homára štíhleho v oblasti ICES IIIa stanovuje takto:
   
               a)
            
            
               celková dĺžka 105 mm;
            
         
               b)
            
            
               dĺžka panciera 32 mm.
            
         Článok 5
   Špecifické technické opatrenia v oblasti Skagerrak
   1.   Zakazuje sa držať na palube alebo používať akýkoľvek druh vlečnej siete, dánskej záťahovej siete, vlečnej siete s rozperným rahnom alebo podobnej vlečenej siete s veľkosťou ôk menej ako 120 mm.
   2.   Odchylne od odseku 1 sa vlečné siete s koncovým rukávcom veľkosti aspoň 90 mm môžu používať, ak sú vybavené:
   
               a)
            
            
               panelom so štvorcovými okami veľkosti najmenej 140 mm;
            
         
               b)
            
            
               panelom s kosoštvorcovými okami veľkosti najmenej270 mm, umiestneným v časti so štyrmi panelmi a uchyteným k jednému oku veľkosti 270 mm pomocou troch ôk veľkosti 90 mm; alebo
            
         
               c)
            
            
               triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm.
            
         Výnimky stanovené v prvom pododseku písm. a) a b) sa uplatňujú za predpokladu, že panel vlečnej siete:
   
               —
            
            
               má dĺžku aspoň 3 metre,
            
         
               —
            
            
               je umiestnený najviac 4 m od uzáverového lana vlečnej siete a
            
         
               —
            
            
               pozdĺž celej šírky vrchnej vrstvy vlečnej siete (t. j. od okraja po okraj).
            
         3.   Odchylne od odseku 1 sa môžu používať aj tieto vlečné siete:
   
               a)
            
            
               vlečné siete s koncovým rukávcom so štvorcovými okami veľkosti aspoň 70 mm vybavené triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 35 mm;
            
         
               b)
            
            
               vlečné siete s minimálnou veľkosťou ôk menej ako 70 mm pri love pelagických alebo priemyselných druhov, pokiaľ úlovok obsahuje viac ako 80 % jedného alebo viacerých pelagických alebo priemyselných druhov;
            
         
               c)
            
            
               vlečné siete s koncovým rukávcom veľkosti aspoň 35 mm pri love kreviet rodu Pandalus, pokiaľ je vlečná sieť vybavená triediacou mriežkou s rozstupom priečok mriežky maximálne 19 mm.
            
         4.   Zariadenie na ponechávanie rýb možno používať pri love kreviet rodu Pandalus v súlade s ods. 3 písm. c), pokiaľ existujú zodpovedajúce rybolovné možnosti, ktoré sa vzťahujú na vedľajšie úlovky, a pokiaľ zariadenie na ponechávanie má:
   
               —
            
            
               vrchný panel so štvorcovými okami s veľkosťou ôk aspoň 120 mm;
            
         
               —
            
            
               má dĺžku aspoň 3 metre; a
            
         
               —
            
            
               aspoň takú šírku ako je šírka triediacej mriežky.
            
         Článok 6
   Zoznam plavidiel
   Členské štáty v súlade s kritériami stanovenými v prílohe k tomuto nariadeniu určia plavidlá, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky v rámci jednotlivých druhov rybolovu.
   Do 31. decembra 2015 poskytnú Komisii a ostatným členským štátom pomocou zabezpečeného kontrolného webového sídla Únie zoznamy všetkých plavidiel podľa odseku 1 určených na lov tresky tmavej podľa vymedzenia v prílohe. Tieto zoznamy pravidelne aktualizujú.
   Článok 7
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2016 do 31. decembra 2016.
   Článok 6 sa však uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. októbra 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.
   
      (2)  Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1.
   
      (3)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení sa odvolávajú na kódy uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (ES) č. 404/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva. V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov sa kódy výstroja použité v tejto tabuľke odvolávajú na kódy klasifikácie rybárskeho výstroja FAO.
   
      (4)  Schválený záznam z konzultácií v oblasti rybolovu, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o regulácii rybolovu v Skagerraku a Kattegate v roku 2012.
   
      (5)  Schválený záznam z konzultácií v oblasti rybolovu, počas ktorých Nórsko a Európska únia rokovali o opatreniach na vykonávanie zákazu odhadzovania úlovkov a o kontrolných opatreniach v oblasti Skagerrak, 4. júla 2012.
   
      PRÍLOHA
      
         Rybolov, na ktorý sa vzťahuje povinnosť vykládky
      
      
                  Rybársky výstroj (1)
                      (2)
                  
               
               
                  Veľkosť ôk
               
               
                  Dotknuté druhy:
               
            
                  Vlečné siete:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  > 100 mm
               
               
                  Všetky úlovky tresky tmavej [ak boli ulovené plavidlami vykonávajúcimi cielený rybolov tresky tmavej (3)], platesy a tresky jednoškvrnnej.
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Vlečné siete:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  V podoblasti ICES IV a vo vodách Únie divízie ICES IIa:
                  80 – 99 mm
               
               
                  Vo všetkých oblastiach všetky úlovky homára štíhleho a soley európskej (4).
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
                  V divízii ICES IIIa: všetky úlovky tresky jednoškvrnnej.
               
            
                  V divízii ICES IIIa: 70 – 99 mm
               
            
                  Vlečné siete:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  32 – 69 mm
               
               
                  Všetky úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Vlečné siete s rozperným rahnom:
                  TBB
               
               
                  > 120 mm
               
               
                  Všetky úlovky platesy.
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Vlečné siete s rozperným rahnom:
                  TBB
               
               
                  80 – 119 mm
               
               
                  Všetky úlovky soley európskej.
                  Akékoľvek vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Žiabrovky, viacstenné žiabrovky a zakliesňovacie siete:
                  GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF
               
               
                   
               
               
                  Všetky úlovky soley európskej.
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Háčiky a lovné šnúry:
                  LLS, LLD, LL, LTL, LX, LHP, LHM
               
               
                   
               
               
                  Všetky úlovky merlúzy európskej.
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
                  Koše:
                  FPO, FIX, FYK, FPN
               
               
                   
               
               
                  Všetky úlovky homára štíhleho.
                  Všetky vedľajšie úlovky krevety boreálnej.
               
            
         (1)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení sa odvolávajú na kódy uvedené v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (ES) č. 404/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva.
      
         (2)  V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov sa kódy výstroja použité v tejto tabuľke odvolávajú na kódy klasifikácie rybárskeho výstroja FAO.
      
         (3)  Plavidlá sa považujú za zamerané na lov tresky tmavej, ak pri použití vlečných sietí s veľkosťou ôk ≥ 100 mm predstavoval priemerný ročný objem vylodení tresky tmavej ≥ 50 % všetkých vylodení daného plavidla uskutočnených v EÚ a v oblasti tretích krajín v Severnom mori v období od x- 4 do x- 2, pričom x je rok žiadosti; t. j. 2012 – 2014 na rok 2016 a 2013 – 2015 na rok 2017.
      
         (4)  Okrem divízie ICES IIIa pri rybolove pomocou vlečných sietí s veľkosťou ôk najmenej 90 mm vybavených vrchným panelom s veľkosťou ôk aspoň 270 mm (kosoštvorcové oko) alebo s veľkosťou ôk najmenej 140 mm (štvorcové oko) alebo panelom so štvorcovými okami veľkosti 120 mm umiestneným 6 až 9 metrov od koncového rukávca.