CELEX: 
Language: mt
Date: 1003-03-03
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-firma f’isem il-Komunità ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali # Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali - PEKA -

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0559(01)

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-firma f’isem il-Komunità ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali  /* KUMM/2006/0559 finali - ACC 2006/0177 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 29.9.2006KUMM(2006) 559 finali2006/0177 (ACC)2006/0176 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-firma f’isem il-Komunità ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti IndustrijaliProposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali - PEKA -(preżentati mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONII. MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIFuq il-bażi ta’ direttivi tan-negozjati adottati mill-Kunsill fil-21.9.92 u ta’ deċiżjoni speċifika maħruġa mill-Kunsill f’Ġunju 1997 li tindirizza l-linji ta’ gwida lill-Kummissjoni għan-negozjar ta’ Ftehimiet Ewropej għall-Valutazzjoni tal-Konformità mal-Pajjiżi Ewropej Ċentrali u tal-Lvant, il-Kummissjoni nnegozjat u bdiet protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa[1] mar-Repubblika tal-Bulgarija (il- P rotokoll għall-Ftehim ta’ l- E wropa dwar il-Valutazzjoni tal- K onformità u l- A ċċettazzjoni tal-prodotti industrijali, minn hawn ’il quddiem il-“ PEKA ”).It-test ta’ dan il-Protokoll huwa mehmuż ma’ din il-Komunikazzjoni. Din il-Komunikazzjoni tipprovdi valutazzjoni tal-Protokoll fid-dawl tad-direttivi tan-negozjati approvati mill-Kunsill, u tipproponi li l-Kunsill jawtorizza l-firma tal-Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa u tiddeċiedi li tapprova l-konklużjoni tiegħu f’isem il-Komunità. Din il-valutazzjoni u dawn il-proposti jixbhu d-dokumenti rilevanti għall-PEKA konklużi mill-Kunsill mar-Repubblika Ċeka, l-Ungerija, is-Slovenja, is-Slovakkja, l-Estonja, il-Latvja, u l-Litwanja qabel l-adeżjoni tagħhom ma’ l-Unjoni Ewropea.I.1 IL-VALUTAZZJONI TAL-FTEHIMMeta wieħed iqis li dan il-ftehim huwa maħsub biex jgħodd biss tul il-perjodu ta’ qabel l-adeżjoni, u li ġie offrut qafas legali adattat mill-Ftehim ta’ l-Ewropa, ġie deċiż f’konsultazzjoni mal-Kumitat 133, sabiex dan il-ftehim jiġi adottat bħala Protokoll għall-Ftehim ta’ l-Ewropa.L-abbozz ta’ PEKA jsegwi l-prinċipji ġenerali stipulati fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-Politika Kummerċjali Esterna tal-Komunità fil-qasam ta’ l-istandards u l-valutazzjoni tal-konformità[2] skond il-paragrafu 49 tiegħu. Il-PEKA hu ftehim tranżizzjonali, u għalhekk għandu jintemm ma’ l-adeżjoni tal-pajjiż kandidat.Il-PEKA jipprevedi l-estenzjoni ta’ ċerti benefiċċji tas-Suq Intern f’setturi li diġà ġew armonizzati. B'hekk, il-PEKA jħaffef l-aċċess għas-suq billi jneħħi x-xkiel tekniku għall-kummerċ fir-rigward tal-prodotti industrijali. Għal dan il-għan, il-PEKA jipprevedi żewġ mekkaniżmi,(a) għall-approvazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijali li jissodisfaw ir-rekwiżiti sabiex jitqiegħdu legalment fis-suq f’waħda mill-Partijiet, u(b) l-għarfien reċiproku tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità ta’ prodotti industrijali suġġetti għal-liġi Komunitarja u għal-liġi nazzjonali ekwivalenti.L-ewwel mekkaniżmu, jiġifieri l-approvazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijali, jikkonferma li l-Artikoli 10.4 u 11.4 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa mal-Bulgarija japplikaw mingħajr restrizzjoni oħra kif imsemmi fl-Artikolu 36 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa. Din id-dispożizzjoni żżid il-grad ta’ tbassir meħtieġ għall-manufatturi u esportaturi, filwaqt li tikkonferma bil-quddiem li l-prodotti industrijali skond dan il-mekkaniżmu jistgħu jiċċaqilqu b’mod ħieles bejn il-Partijiet. L-Annessi li jagħmlu lil dan il-mekkaniżmu operabbli għad iridu jiġu nnegozjati.It-tieni mekkaniżmu huwa tip partikolari ta’ ftehim ta’ għarfien reċiproku ( mutual recognition agreement - MRA) fejn l-għarfien reċiproku jaħdem fuq il-bażi ta’ l- acquis communautaire . Huwa jippermetti lill-prodotti industrijali ċertifikati mill-Korpi Notifikati fl-Unjoni Ewropea sabiex jitqiegħdu fuq is-suq Bulgaru mingħajr ma jkollhom jgħaddu minn kwalunkwe proċedura oħra ta’ approvazzjoni, u bil-maqlub. Fil-bidu, dawn is-setturi biss kienu koperti: Is-Sigurtà ta’ l-Elettriku; Il-Kompatibilità elettromanjetika; L-Apparat tal-Gass; Il-Liftijiet; Il-Ġugarelli; Il-Makkinarju.Il-Bulgarija adottat il-leġiżlazzjoni teknika Komunitarja fis-settur kopert mill-Protokoll u tieħu sehem fl-organizzazzjonijiet Ewropej fil-qasam ta’ l-istandards, il-metroloġija, il-laboratorji ta’ riċerka u l-akkreditazzjoni.Il-PEKA fih ftehim ta' qafas u annessi kif imsemmija hawn fuq. Deċiżjoni Komunitarja unilaterali li tistieden lir-rappreżentattivi Bulgari għal-laqgħat ta’ esperti u l-kumitati stabbiliti skond il-liġi Komunitarja msemmija fl-annessi hija mehmuża ma’ l-Att Finali, li tagħmilha ċara li dan mhu se jinvolvi l-ebda sehem fil-proċess ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Komunità. Fil-paragrafi li jmiss saret valutazzjoni tal-PEKA.I.1.1 Il-Ftehim tal-QafasHawn taħt tinsab valutazzjoni ta’ artikolu wara l-ieħor:Il-Preambolu . Dan jistipula l-għan bażiku tal-PEKA li hu li, minħabba li l-applikazzjoni għas-sħubija ma’ l-Unjoni Ewropea tinvolvi l-implimentazzjoni ta’ l- acquis communautaire mill-pajjiż applikant, hija tipprovdi l-opportunità li testendi ċerti benefiċċji tas-Suq Uniku f’ċerti setturi li diġà kienu armonizzati qabel.L-Artikolu 1 L-Għan. Dan l-Artikolu li jistabbilixxi l-għan tal-PEKA, b’mod partikolari t-tneħħija ta’ xkiel tekniku għall-kummerċ fir-rigward ta’ prodotti industrijali. Il-PEKA tipprovdi żewġ mekkaniżmi a) għall-approvazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijali li jissodisfaw il-ħtiġijiet sabiex jitqiegħdu legalment fuq is-suq f’waħda mill-Partijiet, u b) l-għarfien reċiproku tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità tal-prodotti industrijali suġġetti għal-liġi Komunitarja u għal-liġi nazzjonali ekwivalenti.L-Artikolu 2 Id-Definizzjonijiet. Dan m’għandux bżonn ta’ spjegazzjoni. Definizzjonijiet ta’ prodotti industrijali, il-liġi Komunitarja u nazzjonali ġew inklużi. Il-partijiet kollha tal-leġiżlazzjoni u tal-miżuri ta’ implimentazzjoni (dispożizzjonijiet amministrattivi, linji ta’ gwida u mezzi oħra ta’ implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni) huma koperti mid-definizzjonijiet tal-liġi Komunitarja u dik nazzjonali.L-Artikolu 3 L-Armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni. Dan fih impenn għall-Bulgarija biex tieħu l-miżuri adattati sabiex iżżomm jew ittemm l-adozzjoni tal-liġi Komunitarja, b’mod partikolari fil-qasam tal-leġiżlazzjoni teknika u għall-għan tal-PEKA. Flimkien mar-raba’ premessa, tfisser li l-allinjament huwa proċess li qiegħed jitwettaq u l-Partijiet jaqblu li jsibu tarf ta’ kwalunkwe problema ta’ traspożizzjoni li tista’ tinqala aktar tard.L-Artikolu 4 L-Approvazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijali. Il-prinċipju skond l-Artikolu 1.1) huwa dettaljat f’dan l-Artikolu. Huwa jipprevedi li l-elenkar tal-prodotti industrijali f’tali annessi għandu jikkonferma li dawn il-prodotti jistgħu jiċċirkolaw b'mod ħieles bejn il-Partijiet. Kif diġà ġie ddikjarat, s’issa l-ebda anness għadu ma ġie negozjat.L-Artikolu 5 L-Għarfien reċiproku tar-riżultati tal-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità. Din id-dispożizzjoni testendi l-prinċipji skond l-Artikolu 1.2). Dan it-tip ta’ għarfien jixbah dak fil-Ftehimiet ta’ l-Għarfien Reċiproku, bil-karatteristika speċjali li l-leġiżlazzjoni u l-istandards kollha huma allinjati. L-annessi settorjali se jkun fihom ir-referenzi għal-leġiżlazzjoni Komunitarja u nazzjonali rilevanti.L-Artikolu 6 Il-Klawsola ta' salvagwardja. Din tistabbilixxi d-dritt ta’ kull Parti li tirrifjuta l-aċċess għas-suq meta tali Parti tkun tista’ turi li prodott jista’ joħloq periklu għat-tħassib leġittimu mħares mil-leġiżlazzjoni mniżżla fl-annessi (b’mod partikolari s-sigurtà u/jew is-saħħa pubblika ta’ l-utenti jew persuni oħra). L-annessi jipprevedu li l-proċeduri ddettaljati jintużaw għal każijiet tali.L-Artikolu 7: Estensjoni tal-kopertura. Il-Partijiet jistgħu jimmodifikaw l-ambitu u l-kopertura ta’ dan il-Protokoll permezz ta’ emenda ta’ l-annessi jew biż-żieda ta’ annessi ġodda malli jintlaħqu l-kondizzjonijiet kollha ta’ allinjamenti.L-Artikolu 8: Oriġini. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll japplikaw għall-prodotti industrijali irrispettivament mill-oriġini tagħhom.L-Artikolu 9: Obbligi tal-Partijiet rigward l-awtoritajiet u l-korpi tagħhom. Dan l-Artikolu jobbliga l-Partijiet sabiex jiżguraw li l-awtoritajiet rispettivi tagħhom jikkontrollaw kontinwament il-kompetenza u l-konformità teknika mal-korpi nnotifikati u jkollhom is-setgħa u l-għarfien espert meħtieġa sabiex jaħtru, jissospendu u jirtiraw il-korpi tagħhom. Barra minn hekk, jobbliga lill-Partijiet sabiex jiżguraw li l-korpi nnotifikati rispettivi tagħhom jikkonformaw kontinwament mal-ħtiġijiet tal-liġi Komunitarja jew nazzjonali u jżommu l-kompetenza teknika tagħhom biex iwettqu l-ħidmiet li ġew innotifikati bihom.L-Artikolu 10: Il-Korpi nnotifikati. Dan jiddeskrivi l-proċedura għan-notifika tal-korpi biex jivvalutaw il-konformità fir-rigward tar-rekwiżiti legali speċifikati fl-annessi korrispondenti. Il-proċedura hi ssimplifikata u tixbah lil dik applikata fi ħdan il-Komunità. It-tieni paragrafu jistipula l-proċedura għat-tneħħija tal-korpi nnotifikati.L-Artikolu 11: Il-Verifika tal-korpi nnotifikati. Dan l-Artikolu jagħti l-jedd lil wieħed mill-Partijiet sabiex jirrikjedi verifika ta’ korp innotifikat mill-Parti l-oħra. Il-verifika tista’ ssir jew mill-awtoritajiet li ħatru l-korp inkella flimkien mill-awtoritajiet taż-żewġ Partijiet. Jekk il-Partijiet ma jaqblux dwar passi xierqa li għandhom jittieħdu, jistgħu jgħarrfu lill-President tal-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni dwar in-nuqqas ta’ qbil tagħhom, u jħalluha f’idejn il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni sabiex jiddeċiedi dwar azzjoni xierqa. Il-korp innotifikat imbagħad ikun sospiż min-notifika tal-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni sakemm tittieħed deċiżjoni finali.L-Artikolu 12: L-Iskambju tat-tagħrif Dispożizzjoni ta’ trasparenza sabiex tiżgura applikazzjoni u interpretazzjoni korretta u uniformi tal-Protokoll. Il-Partijiet huma rrakkomandati li jħeġġu l-korpi tagħhom sabiex jikkooperaw ħalli jistabbilixxu ftehimiet ta’ għarfien reċiproku fl-isfera volontarja.L-Artikolu 13: Il-Kunfidenzjalità. Dispożizzjoni klassika sabiex tevita l-kxif ta' tagħrif miksub skond dan il-Protokoll.L-Artikolu 14: Il-Ġestjoni tal-Protokoll Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni se jkun responsabbli mit-tħaddim effettiv tiegħu u jista’ jiddelega l-ħidmiet tiegħu skond l-Artikoli rilevanti tal-Ftehim ta’ l-Ewropa.L-Artikolu 15: Kooperazzjoni u għajnuna teknika. Dan jikkonferma l-politika Komunitarja dwar il-kooperazzjoni u l-għajnuna teknika maħsuba biex timplimenta dan il-Protokoll kif xieraq.L-Artikolu 16: Il-Ftehimiet ma' pajjizi oħra. Dan jikkonferma li, sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-PEKA ma tinvolvi l-ebda obbligu, għal Parti waħda, biex taċċetta verifiki ta’ konformità mwettqa f’pajjiż ieħor, ukoll jekk ikun hemm ftehim dwar l-għarfien ta’ verifika ta’ konformità bejn il-Parti l-oħra u kwalunkwe pajjiż terz ieħor.L-Artikolu 17: Id-dħul fis-seħħ. Din hi dispożizzjoni standard li tipprovdi l-ftehim għad-dħul fis-seħħ.L-Artikolu 18: L-Istatus tal-Protokoll. Dan jistabbilixxi l-fatt li l-PEKA tifforma parti integrali mill-Ftehim ta’ l-Ewropa.I.1.2 L-Anness tal-ProtokollI.1.2.1 L-Annessi dwar l-Għarfien Reċiproku tar-Riżultati tal-Valutazzjoni tal-KonformitàIssegwi valutazzjoni tal-kontenut ta’ l-annessi f’dak li għandu x’jaqsam mal-kopertura tagħhom, u implikazzjonijiet oħra fejn rilevanti. B’din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni żammet f’moħħha dawn l-elementi li ġejjin:a) il-konsistenza globali ma’ l-għanijiet tal-politika Komunitarja fil-qasam ta’ l-istandardizzazzjoni, iċ-ċerifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-konformità għas-setturi u l-prodotti industrijali koperti;b) il-konsistenza globali ma’ l-għanijiet tal-politika Komunitarja fil-qasam tat-tneħħija ta’ l-ostakli tekniċi għall-kummerċ;Il-valutazzjoni settorjali hi segwita bil-punt I.2 bi stima globali tal-benefiċċji tal-Protokoll.L-Annessi dwar is-Sigurtà Elettrika; Il-Kompatibilità elettromanjetika; Apparat tal-Gass; Il-Liftijiet; Is-Sigurtà tal-Ġugarelli; u l-Makkinarju.L-Annessi dwar l-għarfien reċiproku ta’ riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità jkopru firxa ta’ prodotti industrijali suġġetti għall-valutazzjoni tal-konformità tal-parti terza skond id-Direttivi ta’ l-Istrateġiji Ġodda fis-setturi rilevanti. Dawn l-annessi kollha jippreżentaw l-istess struttura.Il-kopertura ta’ kull Anness hija ddeterminata mil-liġi Komunitarja jew nazzjonali rilevanti, elenkata skond it- Taqsima I ta’ l-anness. It-Taqsima II , dwar l-awtoritajiet li jinnotifikaw, telenka l-awtoritajiet reponsabbli għall-ħatra tal-korpi fl-Istati Membri u l-Bulgarija. It-Taqsima III , dwar korpi notifikati, tirreferi għan-notifika tal-Korpi ta’ Valutazzjoni tal-Konformità kollha nnotifikati mill-Istati Membri u l-Bulgarija. It-Taqsima IV , dwar l-arranġamenti speċifiċi, tistipula ż-żewġ proċeduri għall-klawsola ta’ salvagwardja li għandha x’taqsam mal-prodotti industrijali u ma’ l-istandards armonizzati.I.1.2.2 L-Annessi dwar l-Aċċettazzjoni Reċiproka tal-Prodotti IndustrijaliL-ebda anness ta’ dan it-tip ma ġie nnegozjat għalissa. Il-PEKA, skond il-Ftehim ta’ l-Ewropa, jipprevedi madankollu l-bażi għal tali aċċettazzjoni ta’ prodotti, li tixbah lil dik li taħdem fil-Komunità.I.1.2.3 Id-Deċiżjoni UnilateraliDin hija mehmuża ma’ l-Att Finali u annessa ma’ din il-Komunikazzjoni.Id-Dikjarazzjoni Komunitarja Unilaterali rigward l-attendenza tar-rappreżentanti Bulgari fil-Kumitati. Permezz ta’ din id-dikjarazzjoni, il-Bulgarija hija mistiedna tibgħat osservaturi għal-laqgħat tal-Kumitati stabbiliti jew imsemmija fil-leġiżlazzjoni Komunitarja inkluża fl-Annessi. Din id-dikjarazzjoni ssegwi l-prinċipji tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-"Parteċipazzjoni tal-pajjiżi kandidati fil-programmi, l-aġenziji u l-kumitati Komunitarji”[3].I.1.3 Ir-Relazzjonijiet mal-Pajjiżi Membri ta’ l-EFTA/iż-ŻEESkond it-tagħrif ġenerali u l-proċeduri ta’ konsultazzjoni stabbiliti fil-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Protokoll 12 ta’ dak il-Ftehim, il-Kummissjoni żammet il-Pajjiżi Membri ta’ l-EFTA/ŻEE infurmati regolarment dwar il-progress tan-negozjati u għarrfithom dwar ir-riżultat finali tagħhom. Il-Pajjiżi Membri ta’ l-EFTA/ŻEE jinsabu fl-ewwel stadju tan-negozjar ta’ ftehim ta’ għarfien reċiproku parallel mal-Bulgarija.I.2 L-ISTIMA GLOBALIIl-Kummissjoni tqis li l-PEKA propost joħloq bilanċ aċċetabbli ta’ benefiċċji għall-partijiet kollha fil-qafas ta’ qabel l-adeżjoni. Fis-setturi kollha l-Komunità żgurat l-aċċess tas-suq effettiv sigur - għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-aċċess tal-proċeduri mandatorji kollha tal-parti l-oħra. Il-PEKA kkonferma li l-Bulgarija adottat il-leġiżlazzjoni Komunitarja f’ċerti setturi qabel l-adeżjoni tagħha. Kemm il-benefiċċji politiki kif ukoll dawk kummerċjali jinkisbu permezz tal-PEKA.Il-Protokoll se jippermetti lill-esportaturi Komunitarji, jekk jagħżlu hekk, li jeżaminaw u jiċċertifikaw il-prodotti industrijali għall-istess rekwiżiti (allinjati) qabel l-esportazzjoni, u mbagħad ikollhom aċċess għal dak is-suq mingħajr l-ebda rekwiżiti oħra ulterjuri ta’ valutazzjoni tal-konformità. Il-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni jeħtieġu biss li jsiru darba waħda għaż-żewġt iswieq u fuq il-bażi ta’ l-istess rekwiżiti jew standards alinjati. L-għarfien ta’ ċertifikazzjoni se jippermetti t-tfaddil u se jistimula l-esportazzjonijiet. Federazzjonijiet Ewropej ta’ l-industrija ġew ikkonsultati u appoġġjaw il-Protokoll mingħajr ekwivoku.Il-Kummissjoni ma kinitx kapaċi tikkwantifika l-ispejjeż jew il-ħin meħud sabiex tinkiseb il-valutazzjoni ta’ Konformità tal-prodotti industrijali fil-Bulgarija. L-ammont preċiż tat-tfaddil f’terminu ta' żmien, spejjeż u opportunità tas-suq ta’ dan il-Protokoll għalhekk mhux possibbli li jiġi ddeterminat f’kull każ. Madankollu, fuq il-bażi ta’ kalkolu fuq fuq, huwa stmat[4] li dan il-Protokoll għandu joħloq opportunitajiet ta’ tfaddil ta’ l-ispejjeż ta’ madwar €70 miljun kull sena għall-industrija ta’ esportazzjoni Ewropea u għall-esportaturi Bulgari fil-KE. Xi ftit minn dan it-tfaddil se jingħadda lill-importaturi u lill-konsumaturi Ewropej.Fil-fatt, bosta mill-benefiċċji mhumiex kwantifikabbli b’mod ċar, bħal pereżempju l-ħin imnaqqas għall-aċċess tas-swieq, tbassir aħjar, inqas protezzjoniżmu u armonizzazzjoni tas-sistemi. Li jista’ jiġi vverifikat huwa li kwalunkwe ftehim jipprovdi livelli reċiproċi ta’ aċċess għas-suq, għal dak li għandu x’jaqsam mal-verifika tal-konformità.Rigward il-benefiċċji għall-Bulgarija, il-PEKA se jħaffef l-aċċess għas-suq Komunitarju u se jagħti krettu politiku talli alinjat il-leġiżlazzjoni tagħha. Il-Bulgarija tħares lejn il-PEKA bħala mezz biex tiżviluppa relazzjonijiet industrijali eqreb ma’ l-UE u sabiex tintegra bis-sħiħ ċerti setturi mas-Suq Uniku qabel l-adeżjoni.I.3 L-IMPATT FINANZJARJUDin il-proposta m’għandha l-ebda implikazzjoni finanzjarja. L-Attivitàjiet ta’ manutenzjoni tal-Protokoll huma mistennija li jkunu minimi, u diġà huma koperti mill-finanzjament diġà stabbilit għall-manutezjoni tal-Ftehim Ewropew li għalih dan huwa Protokoll.I.4 L-IMPATT FUQ IN-NEGOZJUIl-kumpaniji ta’ esportazzjoni, l-assoċjazzjonijiet tan-negozju, il-kmamar tal-kummerċ u l-istituzzjonijiet pubbliċi ta’ l-Unjoni Ewropea u l-konsumatur ġenerali se jibbenefikaw, jew ikollhom interess fl-aċċettazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijali u l-għarfien tar-riżultati taċ-ċertifikazzjoni tal-valutazzjoni tal-konformità.L-għanijiet speċifiċi tal-PEKA huma li tiġi evitata ċ-ċertifikazzjoni doppja mill-operaturi ekonomiċi. Il-PEKA se jippromwovi l-esportazzjonijiet, l-impjieg, il-kompetittività u l-investiment, u se jnaqqas l-ispejjeż, b’mod partikolari għall-impriżi żgħar u dawk ta’ daqs medju u fl-aħħar nett għall-konsumatur, billi jestendi ċerti benefiċċji tas-Suq Intern għall-Bulgarija, u billi jiżgura t-tħaddim effettiv tas-Suq Intern fil-Bulgarija fis-setturi li dan ikopri, qabel l-adeżjoni Bulgara.II. L-ABBOZZ TAD-DEċIżJONIJIET TAL-KUNSILLHija mehmuża proposta għal żewġ deċiżjonijiet tal-Kunsill. It-tnejn li huma jixbhu l-proposti tal-Kummissjoni għad-deċiżjonijiet preċedenti tal-Kunsill dwar il-firma f’isem il-Komunità u l-konklużjoni tal-PEKA mal-pajjiżi li qabel kienu fil-proċess ta’ l-adeżjoni.L-ewwel waħda għandha x’taqsam mal-firma tal-Protokoll. Il-firma tintħieġ mill-Bulgarija għall-adozzjoni ta’ dan il-Protokoll. Huwa propost skond dan li, suġġett għal konklużjoni aktar ’il quddiem, il-President tal-Kunsill huwa awtorizzat li jaħtar il-persuna mogħnija bis-setgħa li tiffirma, f’isem il-Komunità, il-Protokoll fuq il-bażi ta’ l-Artikoli 133 u 300 tat-Trattat.Il-proposta għat-tieni deċiżjoni għandha x’taqsam ma’ l-adozzjoni tal-PEKA. F’dan il-kuntest, il-Kunsill għandu, skond id-deċiżjonijiet preċedenti tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-PEKA u l-ftehimiet ta’ għarfien reċiproku, jistabbilixxi l-proċedura Komunitarja xierqa għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni tal-Protokoll.B’mod partikolari, il-Kunsill għandu jikkonferixxi lill-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-kumitat speċjali maħtur mill-Kunsill, is-setgħat meħtieġa għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-Protokoll. Barra minn hekk, il-Kunsill għandu jiddelega lill-Kummissjoni, li taġixxi f’konsultazzjoni mal-Kumitat speċjali, is-setgħat meħtieġa sabiex tiddetermina f’ċerti każijiet il-pożizzjoni tal-Komunità fir-rigward ta’ dan il-Protokoll fil-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni, jew fejn applikabbli l-Kumitat ta’ l-Assoċjazzjoni. Id-delegazzjoni tas-setgħat lill-Kummissjoni tinkludi d-delegazzjoni tas-setgħa li żżid Annessi ġodda, minħabba li, kif indikat fil-Preambolu, is-sħubija fl-Unjoni Ewropea, li l-Bulgarija applikat għaliha, timplika l-implimentazzjoni effettiva ta’ l- acquis Komunitarju kollu.Fil-każijiet l-oħra kollha, il-pożizzjoni tal-Komunità rigward il-Protokoll għandha tiġi ddeterminata mill-Kunsill, li jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kkwalifikata, fuq proposta mill-Kummissjoni.Għalhekk, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill jadotta d-deċiżjonijiet mehmuża dwar il-firma u l-konklużjoni tal-PEKA.2006/0177 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-firma f’isem il-Komunità ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti IndustrijaliIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 133 flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[5],Billi:(1) Il-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda u l-Bulgarija min-naħa l-oħra,[6] daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 1995.(2) L-Artikolu 75 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa jistipula li l-kooperazzjoni fl-oqsma ta’ l-istandardizzazzjoni u l-valutazzjoni tal-konformità għandha tfittex, meta xieraq, li tikkonkludi l-ftehimiet dwar l-għarfien reċiproku f’dawn l-oqsma.(3) Il-Protokoll tal-Ftehim ta’ l-Ewropa dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali ġie nnegozjat mill-Kummissjoni f’isem il-Komunità.(4) Suġġett għal konklużjoni possibbli tiegħu f’data aktar ’il quddiem, il-Protokoll tal-Ftehim ta’ l-Ewropa dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali li ngħata bidu fi Brussell fi ... għandu jiġi ffirmat.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu UnikuSuġġett għal konklużjoni possibbli f’data aktar ’il quddiem, il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jaħtar il-persuna mogħnija bis-setgħa li tiffirma, f’isem il-Komunità, il-Protokoll tal-Ftehim ta’ l-Ewropa mar-Repubblika tal-Bulgarija dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-President2006/0176 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Protokoll addizzjonali għall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tal-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali - PEKA -IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu, flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagafu ta’ l-Artikolu 300(2) u ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(3) u l-Artikolu 300(4) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[7],Billi:(1) Il-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda u l-Bulgarija min-naħa l-oħra,[8] daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 1993.(2) L-Artikolu 75(2) tal-Ftehim ta’ l-Ewropa jistipula li l-kooperazzjoni fl-oqsma ta’ l-istandardizzazzjoni u l-valutazzjoni tal-konformità għandha tfittex, meta xieraq, li tikkonkludi l-ftehimiet dwar l-għarfien reċiproku f’dawn l-oqsma.(3) L-Artikolu 109(2) tal-Ftehim ta’ l-Ewropa jistipula li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddelega kwalunkwe mis-setgħat tiegħu lill-Kumitat ta’ l-Assoċjazzjoni.(4) L-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 94/908/KE, KEFA, Euratom tal-Kunsill u l-Kummissjoni tal-19 ta’ Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ l-Ewropa bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Bulgarija, min-naħa l-oħra[9], jistipula l-proċeduri tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Komunità u l-preżentazzjoni tal-pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u fil-Kumitat ta’ l-Assoċjazzjoni.(5) L-abbozz tal-Protokoll tal-Ftehim ta’ l-Ewropa dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali, ġie ffirmat fi Brussell fi […], f’isem il-Komunità u għandu jiġi approvat.(6) Il-proċeduri interni xierqa għandhom jiġu stabbiliti biex jiżguraw it-tħaddim xieraq tal-Protokoll.(7) Jeħtieġ li l-Kummissjoni tkun mogħnija bis-setgħa li tagħmel ċerti emendi tekniċi lil dan il-Protokoll u li tieħu ċerti deċiżjonijiet għall-implimentazzjoni tiegħu,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-Protokoll tal-Ftehim ta' l-Ewropa mal-Bulgarija dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali (minn issa ’l quddiem “il-Protokoll”) kif ukoll id-dikjarazzjoni annessa ma’ l-Att Finali tiegħu, ġew hawnhekk approvati f’isem il-Komunità Ewropea.It-test tal-Protokoll, u tad-dikjarazzjoni annessa ma’ l-Att Finali tiegħu, huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem il-Komunità, jittrażmetti n-nota diplomatika prevista fl-Artikolu 17 tal-Protokoll[10].Artikolu 31. Il-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-kumitat speċjali maħtur mill-Kunsill, għandha:(a) iddaħħal fis-seħħ in-notifiki, ir-ringrazzjamenti, is-sospensjonijiet u l-irtirar tal-korpi, u n-nomini ta’ tim konġunt jew ta’ timijiet ta’ esperti, skond l-Artikoli 10, 11 u 14, l-inċiż c) tal-Protokoll;(b) torganizza l-konsultazzjonijiet, l-iskambju ta’ tagħrif, it-talbiet għal verifiki u għall-parteċipazzjoni fil-verifiki, skond l-Artikoli 3, 12 u 14, l-inċiżi d) u e), u t-Taqsimiet III u IV ta’ l-Annessi tal-Protokoll li għandu x’jaqsam mas-sigurtà elettrika, il-kompatibilità elettromanjetika, l-apparat tal-gass, il-liftijiet, is-sigurtà tal-ġugarelli, u l-makkinarju.(c) jekk jeħtieġ, twieġeb għat-talbiet skond l-Artikolu 11, it-Taqsimiet III u IV ta’ l-Annessi għall-Protokoll li għandu x’jaqsam mas-sigurtà elettrika, il-kompatibilità elettromanjetika, l-apparat tal-gass, is-sigurtà tal-ġugarelli, u l-makkinarju.2. Wara konsultazzjoni tal-Kumitat speċjali msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni se tiddetermina l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Komunità fil-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u, fejn applikabbli, fil-Kumitat ta’ l-Assoċjazzjoni, għal dak li għandu x’jaqsam ma’:(a) emendi ta’ l-Annessi skond l-Artikolu 14, il-punt (a) tal-Protokoll;(b) żieda ta’ Annessi ġodda skond l-Artikolu 14, il-punt (b) tal-Protokoll;(c) kwalunkwe deċiżjoni rigward in-nuqqasijiet ta’ ftehim tar-riżultati tal-verifiki u s-sospensjonijiet, parzjalment jew bis-sħiħ, ta’ kwalunkwe korp innotifikat skond it-tieni u t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 11 tal-Protokoll;(d) kwalunkwe miżura meħuda fl-applikazzjoni tal-klawsoli ta’ salvagwardja fit-Taqsimiet IV ta’ l-Annessi tal-Protokoll li għandu x’jaqsam mas-sigurtà elettrika, il-kompatibilità elettromanjetika, l-apparat tal-gass, il-liftijiet, is-sigurtà tal-ġugarelli, u l-makkinarju.(e) kwalunkwe miżura li tikkonċerna l-verifika, is-sospensjoni, jew l-irtirar tal-prodotti industrijali li għandha approvazzjoni reċiproka skond l-Artikolu 4 tal-Protokoll.3. Fil-każijiet l-oħra kollha l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Komunità fil-Kumitat ta’ l-Assoċjazzjoni u fejn applikabbli, fil-Kumitati ta’ l-Assoċjazzjoni, rigward dan il-Protokoll għandhom ikunu ddeterminati mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-President  -A B B O Z Z -PROTOKOLLgħall-Ftehim ta’ l-Ewropa li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Bulgarija, min-naħa l-oħra, dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali (PEKA)IL-KOMUNITÀ EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,minn issa ’l quddiem "il-Partijiet",BILLI r-Repubblika tal-Bulgarija applikat għas-sħubija ma’ l-Unjoni Ewropea u tali sħubija timplika l-implimentazzjoni effettiva ta’ l- acquis tal-Komunità Ewropea,FILWAQT LI TAGĦRAF li l-adozzjoni u l-implimentazzjoni progressiva tal-liġi Komunitarja mir-Repubblika tal-Bulgarija tipprovdi l-opportunità li testendi ċerti benefiċċji tas-suq intern u sabiex tiżgura l-operat effettiv f’ċerti oqsma qabel l-adeżjoni,FILWAQT LI TQIS li, f’ċerti setturi koperti b’dan il-Protokoll, il-liġi nazzjonali Bulgara tadotta sostanzjalment il-liġi Komunitarja,FILWAQT LI TQIS l-impenn li jerfgħu bejniethom għall-prinċipji ta’ moviment ħieles ta’ oġġetti u għall-promozzjoni tal-kwalità tal-prodott, sabiex jiżguraw is-saħħa u s-sigurtà taċ-ċittadini tagħhom u l-ħarsien ta’ l-ambjent, inkluż permezz ta’ għajnuna teknika u forom oħra ta’ kooperazzjoni bejniethom.BIX-XEWQA LI tikkonkludi Protokoll għall-Ftehim ta’ l-Ewropa dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni tal-Prodotti Industrijali (minn issa ’l quddiem "dan il-Protokoll") li jipprevedi l-applikazzjoni ta’ l-aċċettezzjoni reċiproka ta’ prodotti industrijali li jilħqu r-rekwiżiti sabiex jitqiegħdu fis-suq legalment f’waħda mill-Partijiet u dwar l-għarfien reċiproku tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità ta’ prodotti industrijali li huma soġġetti għal-liġi Komunitarja jew nazzjonali, filwaqt li tinnota li l-Artikolu 75 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa jipprevedi, fejn xieraq, il-konklużjoni ta’ ftehim dwar l-għarfien reċiproku,FILWAQT LI TINNOTA r-relazzjoni mill-qrib bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżlanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja permezz tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, li tagħmilha xierqa sabiex titqies il-konklużjoni ta’ Ftehim Ewropew dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u dawk il-pajjiżi ekwivalenti għal dan il-Protokoll,FILWAQT LI ŻAMMET F’MOĦĦHA l-istat tal-partijiet bħala Partijiet Kontraenti għall-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, u konxja b’mod partikolari mill-obbligi skond il-Ftehim ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ dwar Barrieri Tekniċi għall-Kummerċ,QABLU KIF ĠEJ:ARTIKOLU 1GħanL-għan ta’ dan il-Protokoll huwa li jagħmilha eħfef għat-tneħħija ta’ barrieri tekniċi għall-Kummerċ mill-Partijiet fir-rigward ta’ prodotti industrijali. Il-mezz għal dan il-għan huwa l-adozzjoni u l-implimentazzjoni progressiva tal-liġi nazzjonali mir-Repubblika tal-Bulgarija, li hija ekwivalenti għal-liġi Komunitarja.Il-Protokoll jipprevedi:(a) l-aċċettazzjoni reċiproka ta’ prodotti industrijali, elenkati fl-Annessii dwar l-aċċettazzjoni reċiproka ta’ prodotti industrijali, li tilħaq ir-rekwiżiti għat-tqegħid legali fis-suq f’waħda mill-Partijiet;(b) l-għarfien reċiproku tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità ta’ prodotti industrijali soġġetti għal-liġi Komunitarja u għal-liġi nazzjonali Bulgara ekwivalenti, it-tnejn li huma elenkati fl-Annessi dwar l-għarfien reċiproku ta’ riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità.ARTIKOLU 2DefinizzjonijietGħall-għan ta' din il-Protokoll,(a) “prodotti industrijali" Tfisser prodotti, kif speċifikati fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa u fil-Protokoll 3 tiegħu ;(b) “Liġi Komunitarja” tfisser kwalunkwe att legali u prassi ta’ implimentazzjoni tal-Komunità Ewropea applikabbli għal qagħda, riskju jew kategorija partikolari ta’ prodotti industrijali, kif interpretati mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej;(c) “liġi nazzjonali” tfisser kwalunkwe att legali u prassi ta’ implimentazzjoni li bihom ir-Repubblika tal-Bulgarija tadotta liġi Komunitarja applikabbli għal qagħda, riskju jew kategorija partikolari ta’ prodotti industrijali.It-termini użati f’dan il-Protokoll għandu jkollhom it-tifsira mogħtija fil-liġi Komunitarja u l-liġi nazzjonali Bulgara.ARTIKOLU 3Allinjament tal-leġiżlazzjoniGħall-għan ta’ dan il-Protokoll, ir-Repubblika tal-Bulgarija taqbel li tieħu miżuri adattati, f’konsultazzjoni mal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, sabiex iżżomm jew tlesti l-adozzjoni tal-liġi Komunitarja, b’mod partikolari fl-oqsma ta’ standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni, valutazzjoni tal-konformità, sorveljanza tas-suq, sigurtà ġenerali tal-prodotti, u responsabilità.ARTIKOLU 4Aċċettazzjoni reċiproka tal-prodotti industrijaliIl-Partijiet jaqblu li, għall-għan ta’ aċċettazzjoni reċiproka, prodotti industrijali elenkati fl-annessi dwar aċċettazzjoni reċiproka ta’ prodotti industrijali, li jilħqu r-rekwiżiti għat-tqegħid legali fis-suq ta’ Parti, jistgħu jitqiegħdu fis-suq tal-Parti l-oħra, mingħajr restrizzjoni ulterjuri. Dan għandu jkun mingħajr ħsara għall-Artikolu 36 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa.ARTIKOLU 5Għarfien reċiproku tar-riżultatita’ proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformitàIl-Partijiet jaqblu li jagħrfu r-riżultati tal-proċeduri tal-valutazzjoni tal-konformità mwettqa skond il-liġi Komunitarja u nazzjonali elenkati fl-Annessi dwar għarfien reċiproku tar-riżultati tal-valutazzjoni tal-konformità. Il-Partijiet ma għandhomx jeħtieġu li l-proċeduri jergħu jirrepetu ruħhom, u lanqas ma għandhom jimponu rekwiżiti addizzjonali, għall-għanijiet ta’ aċċettazzjoni ta’ din il-konformità.ARTIKOLU 6Klawsola ta' salvagwardjaMeta Parti ssib li prodott industrijali mqiegħed fis-suq fit-territorju tagħha permezz ta’ dan il-Protokoll, u użat skond l-użu intenzjonat tiegħu, jista’ jikkomprometti s-sigurtà jew is-saħħa ta' utenti jew persuni oħra, jew kwalunkwe impriża leġittima oħra mħarsa mil-leġiżlazzjoni identifikata fl-Annessi, tista' tieħu l-miżuri xierqa sabiex tirtira prodott tali mis-suq, sabiex tipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq, it-tqegħid tiegħu fis-servizz jew fl-użu, jew trażżan il-moviment ħieles tiegħu. L-Annessi għandhom jipprevedu l-proċeduri li għandhom jiġu applikati għal tali każijiet.ARTIKOLU 7Estensjoni tal-koperturaMinħabba li r-Repubblika tal-Bulgarija tadotta u timplimenta b’mod ulterjuri liġijiet nazzjonali li jilqgħu l-liġi Komunitarja, il-Partijiet jistgħu jemendaw l-Annessi jew jikkonkludu oħrajn ġodda, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 14.ARTIKOLU 8OriġiniId-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandhom japplikaw għall-prodotti industrijali irrispettivament mill-oriġini tagħhom.ARTIKOLU 9Obbligi tal-Partijiet rigward l-awtoritajiet u l-korpi tagħhom.Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom li huma responsabbli għall-implimentazzjoni effettiva tal-liġi Komunitarja u dik nazzjonali, għandhom japplikaw din il-liġi kontinwament. Barra minn hekk, għandhom jiżguraw li dawk l-awtoritajiet għandhom il-kapaċità, fejn xieraq, li jinnotifikaw, jissospendu, ineħħu s-sospensjoni u jirtiraw in-notifika tal-korpi, biex jiżguraw il-konformità tal-prodotti industrijali mal-liġi Komunitarja jew nazzjonali jew biex jirrikjedu l-irtirar tagħhom mis-suq.Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-korpi nnotifikati taħt il-ġuriżdizzjoni rispettiva tagħhom kompetenti biex jevalwaw il-konformità f’dak li għandu x’jaqsam mar-rekwiżiti tal-liġi Komunitarja jew nazzjonali, jissodisfaw kontinwament ir-rekwiżiti tal-liġi Komunitarja jew nazzjonali. Barra minn hekk, għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn il-korpi jżommu l-kompetenza meħtieġa biex iwettqu l-ħidmiet li għalihom kienu nnotifikati.ARTIKOLU 10Korpi nnotifikatiInizjalment, il-korpi nnotifikati għall-għan ta’ dan il-Protokoll għandhom ikunu dawk inklużi fil-listi li r-Repubblika tal-Bulgarija u l-Komunità Ewropea skambjaw qabel it-tmiem tal-proċeduri għad-dħul fis-seħħWara dan, il-proċedura segwenti għandha tapplika għan-notifika tal-korpi biex jivvalutaw il-konformità fir-rigward tar-rekwiżiti tal-Komunità jew tal-liġi nazzjonali speċifikata fl-Annessi:(a) Parti għandha tressaq in-notifika tagħha lill-Parti l-oħra bil-miktub;(b) hekk kif issir l-aċċettazzjoni tal-Parti l-oħra, mogħtija bil-miktub, il-korp għandu jitqies bħala nnotifikat u kompetenti biex jivvaluta l-konformità fir-rigward tar-rekwiżiti msemmija speċifikati fl-Anness minn dik id-data;Jekk Parti tiddeċiedi li tirtira n-notifika ta’ korp taħt il-ġuriżdizzjoni tagħha, għandha tinforma lill-Parti l-oħra bil-miktub. Il-korp għandu jieqaf jivverifika l-konformità fir-rigward tar-rekwiżiti msemmija speċifikati fl-Annessi sa mhux aktar tard mid-data ta’ l-irtirar tiegħu. Minkejja dan, valutazzjoni ta' konformità mwettqa qabel dik id-data għandha tibqa’ valida, sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni.ARTIKOLU 11Il-verifika tal-korpi nnotifikatiKull Parti tista’ titlob lill-Parti l-oħra li tivverifika l-kompetenza teknika u l-konformità ta’ korp innotifikat taħt il-ġuriżdizzjoni tagħha. Għandhom jingħataw raġuni għal talba bħal din biex jippermettu l-Parti responabbli għan-notifika li twettaq il-verifika mitluba u li tirrapporta minnufih lill-Parti l-oħra. Il-Partijiet jistgħu wkoll jeżaminaw flimkien il-korp, bil-parteċipazzjoni ta’ l-awtoritajiet rilevanti. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jiżguraw il-kooperazzjoni sħiħa tal-korpi taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom. Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi kollha xierqa, u jagħmlu użu minn kwalunkwe mezz disponibbli li jista’ jinħtieġ bil-ħsieb li jsolvu kwalunkwe problema li tinstab.Jekk il-problemi ma jistgħux jissolvew għas-sodisfazzjon taż-żewġ Partijiet, jistgħu jinnotifikaw lill-President tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bin-nuqqas ta’ qbil tagħhom, filwaqt li jagħtu r-raġunijiet tagħhom. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi dwar azzjoni xierqa.Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni, in-notifika tal-korp u l-għarfien tal-kompetenza tiegħu li jivvaluta l-konformità fir-rigward ta' rekwiżiti tal-Komunità jew tal-liġi nazzjonali speċifikata fl-Annessi għandha tkun sospiża parzjalment jew totalment mid-data li fiha n-nuqqas ta' qbil tal-Partijiet ġie nnotifikat lill-President tal-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni.ARTIKOLU 12L-Iskambju tat-tagħrif u l-kooperazzjoniSabiex jiżguraw applikazzjoni u interpretazzjoni korretta u uniformi ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet, l-awtoritajiet tagħhom u l-korpi nnotifikati tagħhom għandhom:(a) jiskambjaw l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-implimentazzjoni tal-liġi u l-prassi inkluż, b'mod partikolari, dwar proċedura biex tiżgura konformità mal-korpi nnotifikati;(b) jieħdu sehem, kif xieraq, fil-mekkaniżmi rilevanti tat-tagħrif, il-koordinazzjoni u Attivitàjiet oħra relatati tal-Partijiet;(c) iħeġġu l-korpi biex jikkooperaw bil-ħsieb li jistabbilixxu arranġamenti ta' għarfien reċiproku fi ħdan l-isfera volontarja.ARTIKOLU 13Il-KunfidenzjalitàRappreżentanti, esperti u aġenti oħra tal-Partijiet għandhom ikunu rikjesti, ukoll wara li jkunu temmew dmirijiethom, li ma jiżvelawx tagħrif miksub skond dan il-Protokoll li huwa tat-tip kopert mill-obbligu ta’ segretezza professjonali. Dan it-tagħrif ma jistax jintuża għal għanijiet oħra għajr dawk previsti minn dan il-Protokoll.ARTIKOLU 14Il-Ġestjoni tal-ProtokollIr-responsabilità għat-tħaddim effettiv ta’ dan il-Protokoll għandha tintrefa’ mill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni skond l-Artikolu 107 tal-Ftehim ta’ l-Ewropa. B’mod partikolari, għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet rigward:(a) l-emendar ta’ l-Annessi;(b) iż-żieda ta’ Annessi ġodda;(c) il-ħatra ta’ tim jew timijiet konġunti ta’ esperti sabiex jivverifikaw il-kompetenza teknika ta’ korp innotifikat u l-konformità tiegħu mar-rekwiżiti;(d) l-iskambjar ta’ tagħrif fuq emendi proposti u attwali għal-liġi Komunitarja u dik nazzjonali msemmija fl-Annessi;(e) il-konsiderazzjoni ta’ proċeduri ġodda jew addizzjonali ta’ verifika tal-konformità li jaffettwaw qasam kopert minn Anness;(f) ir-riżoluzzjoni ta’ kwalunkwe mistoqsija relatata ma’ l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll.Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddelega r-responsabilitajiet ta’ hawn fuq stipulati skond dan il-Protokoll, skond l-Artikolu 109(2) tal-Ftehim ta’ l-Ewropa.ARTIKOLU 15Il-Kooperazzjoni u l-għajnuna teknikaIl-Komunità Ewropea tista’ tipprovdi kooperazzjoni u għajnuna teknika lir-Repubblika tal-Bulgarija fejn meħtieġ sabiex tappoġġja l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni effettiva ta’ dan il-Protokoll.ARTIKOLU 16Il-Ftehimiet ma' pajjiżi oħrajnFtehim dwar il-valutazzjoni tal-konformità konkluż minn kwalunkwe naħa mill-Partijiet ma’ pajjiż li mhuwiex Parti minn din id-Deċiżjoni m’għandux jirriżulta f'obbligu fuq il-Parti l-oħra biex taċċetta r-riżultati tal-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità mwettqa f’dak il-pajjiż terz, sakemm ma jkunx hemm ftehim espliċitu bejn il-Partijiet fil-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni.ARTIKOLU 17Id-dħul fis-seħħDan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel ġurnata tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu skambjaw in-noti diplomatiċi li jikkonfermaw it-tlestija tal-proċeduri rispettivi tagħhom għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll.ARTIKOLU 18L-Istatus tal-Protokoll.Dan il-Protokoll għandu jifforma parti integrali mill-Ftehim ta' l-Ewropa.Dan il-Ftehim huwa mfassal f’żewġ oriġinali fl-ilsien Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Slovakk, Sloven, Spanjol, Żvediż u Bulgaru, b'kull wieħed minn dawn it-testi jkun ugwalment awtentiku.Magħmul fiANNESSI DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATA’ PRODOTTI INDUSTRIJALI(għar-rekord)ANNESSI DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀWerrej(1) Is-Sigurtà ta’ l-Elettriku(2) Il-Kompatibbiltà elettromanjetika(3) L-Apparat tal-Gass(4) Il-Liftijiet(5) Il-Ġugarelli(6) Il-makkinarjuANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀIS-SIGURTÀ TA’ L-ELETTRIKUTAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja | Id-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta’ Frar 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-vultaġġ (ĠU L 77, 26.3.1973, p. 29) kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 (ĠU L 220, 30.8.1993, p.1). |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar rekwiżiti essenzjali u valutazzjoni tal-konformità ta’ tagħmir elettriku ddisinjat għall-użi fi ħdan ċerti limiti ta’ vultaġġ, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 182/6.07.2001 (SG Nru. 62/13.07.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 74/2003, 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Sikkerhedsstyrelsen (L-Awtorità Daniża tat-Teknoloġija tas-Sigurtà) |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franza: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie. Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI. |– L-Irlanda: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– L-Italja: | Ministero delle Attività Produttive |– Il-Lussemburgu: | Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat. Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– L-Olanda: | Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Verbrauchsgüter). Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Sonstige). |– L-Awstrija: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Il-Portugall: | Taħt l-awtorità tal-Gvern tal-Portugall: Instituto Português da Qualidade. |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry. |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:IL-KORPI NNOTIFIKATIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali:1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih ’il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni:1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.ANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀIL-KOMPATIBILITÀ ELETTROMANJETIKATAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja | Id-Direttiva tal-Kunsill 89/336/KEE tat-3 ta’ Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mal-kompatibilità elettromanjetika (ĠU L 139, 23.5.1989, p. 19) kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 (ĠU L 220, 30.8.1993, p.1). |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar ir-rekwiżiti essenzjali u l-valutazzjoni tal-konformità għal kompatibilità elettromanjetika, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 203/29.08.2001 (SG Nru. 78/11.09.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 13/2003, 65/2004, 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling, IT-og Telestyrelsen. L-Aġenzija Nazzjonali ta’ l-Informatika u t-Telekomunikazzjoni |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franza: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie. Direction Générale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) – SQUALPI. |– L-Irlanda: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– L-Italja: | Ministero delle Attività Produttive |– Il-Lussemburgu: | Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat. |– L-Olanda: | EZ/Agentschap Telecom |– L-Awstrija: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Il-Portugall: | Autoridade Nacional de Comunicaçoes (ANACOM) |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. Għall-aspetti ta’ kompatibilità elettromanjetika tat-tagħmir tat-telekomunikazzjoni u r-radju: Liikenne-ja viestintäministeriö/Kommunikationsministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry. |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:KORPI NNOTIFIKATI U KOMPETENTIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih ’il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni.1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.ANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀL-APPART TAL-GASSTAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja | Id-Direttiva tal-Kunsill 90/396/KEE tad-29 ta’ Ġunju 1990 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mal-kompatibilità elettromanjetika (ĠU L 196, 26.7.1990, p. 15) kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 (ĠU L 220, 30.8.1993, p.1). |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar ir-rekwiżiti essenzjali u l-valutazzjoni tal-konformità għal kompatibilità elettromanjetika, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 250/29.08.2001 (SG Nru. 100/11.09.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Arbejdstilsynet / L-Awtorità Daniża ta’ l-Ambjent tax-Xogħol |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franza: | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, DGE/DARQSI |– L-Irlanda: | Department of Enterprise, Trade and Employment. |– L-Italja: | Ministero delle Attività Produttive |– Il-Lussemburgu: | Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– L-Olanda: | SZW/ Arbo/P&G |– L-Awstrija: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Il-Portugall: | Taħt l-Awtorità tal-Gvern Portugiż: Instituto Português da Qualidade. |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry, Standards and Technical Regulations Directorate; Department for Transport (DfT) Dangerous Goods Unit |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:IL-KORPI NNOTIFIKATIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali:1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni:1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.ANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀIL-LIFTIJIETTAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja | Id-Direttiva tal-Kunsill u tal-Parlament Ewropew 95/16/KE tad-29 ta' Ġunju 1995 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' liftijiet (ĠU L 213, 7.9.1995, p. 1) |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar ir-rekwiżiti essenzjali u l-valutazzjoni tal-konformità tal-liftijiet u l-komponenti tagħhom ta’ sigurtà, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 242/29.08.2001 (SG Nru. 94/2.11.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 87/2002, 115/2002, 100/2003, 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Sikkerhedsstyrelsen / L-Awtorità Daniża tat-Teknoloġija tas-Sigurtà |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franza: | Ministère de l’équipement, des transports et du logement, Direction générale de l’urbanisme, de l’habitat et de la construction. |– L-Irlanda: | Department of Enterprise and Employment. |– L-Italja: | Ministero dell’Industria, del Commercio a dell’Artigianato. |– Il-Lussemburgu: | Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines). |– L-Olanda: | SZW/ Arbo/P&G |– L-Awstrija: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Il-Portugall: | Direcçao-Geral de Geologia e Energia |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry. |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:IL-KORPI NNOTIFIKATIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali:1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni:1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.ANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀĠUGARELLITAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja: | Id-Direttiva Tal-Kunsill 88/378/KEE tat-3 ta’ Mejju, 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward is-sigurtà tal-ġugarelli (ĠU L 187, 16.7.1988, p. 1), kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 (ĠU L 220, 30.8.1993, p. 1). |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar ir-rekwiżiti essenzjali u l-valutazzjoni tal-konformità tal-ġugarelli, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 177/4.07.2001 (SG Nru. 62/13.07.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 13/2003, 104/2003, 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Sikkerhedsstyrelsen / L-Awtorità Daniża tat-Teknoloġija tas-Sigurtà |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Calidad del Consumo |– Franza: | Ministère de l’économie et des finances ; DGE/DARQSI SQUALPI/BARMI |– L-Irlanda: | Department of Enterprise and Employment. |– L-Italja: | Ministero delle Attività Produttive |– Il-Lussemburgu: | Ministère du travail et de l’emploi. |– L-Olanda: | VWS/ directie GMT |– L-Awstrija: | Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen. |– Il-Portugall: | Divisao de Estudos de Produtos do Instituto do Consumidor. |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry; Consumer and Competition Policy Directorate |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:IL-KORPI NNOTIFIKATIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali:1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali soġġetti għal dan l-Anness li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni:1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.ANNESS DWAR AĊĊETTAZZJONI REĊIPROKATAR-RIŻULTATI TAL-VALUTAZZJONI TA’ KONFORMITÀMAKKINARJUTAQSIMA 1IL-LIĠI KOMUNITARJA U NAZZJONALIIl-liġi Komunitarja | Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 98/37/KE tat-22 ta’ Ġunju 1998 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mal-makkinarju (ĠU L 207, 23.7.1998, p. 1), kif emendata mid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u Kunsill 98/79/KE tas-27 ta’ Ottubru 1998 (ĠU L 331, 7.12.1998, p. 1). |Il-Liġi nazzjonali: | Il-Liġi dwar Rekwiżiti Tekniċi għall-Prodotti (SG Nru. 86/1.10.1999, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 63/2002, 93/2002, 18/2003, 107/2003, 45/2005, 77/2005, 88/2005, 95/2005, 105/2005, 30/2006) Ordinanza dwar l-immarkar ta’ konformità, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 191/16.08.2005 (SG Nru. 69/23.08.2005) Ordinanza dwar ir-rekwiżiti essenzjali u l-valutazzjoni tal-konformità tal-makkinarju, adottata mad-Digriet tal-Kunsill tal-Ministri Nru. 232/11.10.2001 (SG Nru. 91/23.10.2001, emendi ppubblikati fl-SG Nru. 115/2002, 13/2003, 52/2004, 24/2006) |TAQSIMA IIL-AWTORITAJIET TA’ NOTIFIKAIl-Komunità Ewropea– Il-Belġju: | Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken. |– Id-Danimarka: | Arbejdstilsynet / L-Awtorità Daniża ta’ l-Ambjent tax-Xogħol |– Il-Ġermanja: | Bundesministerium für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin |– Il-Greċja: | Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Il-Ministeru ta’ l-Iżvilupp. Is-Segretarjat Ġenerali ta’ l-Industrija). |– Spanja: | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |– Franza: | Ministère de l’emploi et de la solidarité, Direction des relations du travail, Bureau CT 5. |– L-Irlanda: | Department of Enterprise and Employment. |– L-Italja: | Ministero delle Attività’ Produttive |– Il-Lussemburgu: | Ministère du Travail (Inspection du Travail et des Mines). |– L-Olanda: | SZW/ Arbo/P&G |– L-Awstrija: | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |– Il-Portugall: | Direcçao-Geral de Empresa |– Il-Finlandja: | Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet. |– L-Iżvezja: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ l-Iżvezja: Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC). |– Ir-Renju Unit: | Department of Trade and Industry. |– L-Estonja: | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u l-Komunikazzjoni |– Is-Slovenja: | Ministrstvo za gospodarstvo. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– L-Ungerija: | Gazdasági és Közlekedési Minisztérium. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija u t-Trasport |– Ir-Repubblika Ċeka: | Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. L-Uffiċċju Ċek għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Ir-Repubblika Slovakka: | Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky. L-Uffiċċju Slovakk għall-Istandards, il-Metroloġija u l-Ittestjar |– Il-Polonja: | Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej. Il-Ministeru ta’ l-Affarijiet Ekonomiċi u x-Xogħol |– Il-Latvja: | Ekonomikas ministrija. Il-Ministeru ta' l-Ekonomija |– Il-Litwanja: | Ūkio ministerija. Il-Ministeru ta’ l-Ekonomija |– Ċipru: | Il-Ministeru tal-Kummerċ, l-Industrija u t-Turiżmu |– Malta: | Taħt l-awtorità tal-Gvern ta’ Malta: Id-Direttorat tal-Konsumatur u ta' l-Oġġetti Industrijali ta' l-Awtorità Maltija ta' l-Istandards. |Ir-Repubblika tal-Bulgarija | Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (L-Aġenzija Statali għas-Sorveljanza Metroloġika u Teknika) |TAQSIMA III:IL-KORPI NNOTIFIKATIIl-Komunità EwropeaKorpi li ġew innotifikati mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea skond il-liġi Komunitarja tat-Taqsima I u nnotifikati lir-Repubblika tal-Bulgarija skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.Ir-Repubblika tal-BulgarijaKorpi li nħatru mir-Repubblika tal-Bulgarija skond il-liġi nazzjonali Bulgara tat-Taqsima I u nnotifikati lill-Komunità Ewropea skond l-Artikolu 10 ta’ dan il-Protokoll.TAQSIMA IV:L-ARRANĠAMENTI SPEĊIFIĊIIl-Klawsoli ta' salvagwardjaA. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata mal-prodotti industrijali:1. Fejn Parti tkun ħadet miżura biex tinnega aċċess ħieles lis-suq tagħha għal prodotti industrijali soġġetti għal dan l-Anness li għandhom il-marka CE, soġġetta għal dan l-Anness, għandha tinforma minnufih il-Parti l-oħra, filwaqt li tindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha u kif ġie vverifikat in-nuqqas ta’ konformità.2. Il-Partijiet għandhom jikkunsidraw il-kwistjoni u l-evidenza li nġabet għall-għarfien tagħhom, u għandhom jirrappurtaw ir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet tagħhom lil xulxin.3. Fil-każ ta’ qbil ġenerali, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.4. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar ir-riżultat ta’ investigazzjonijiet tali l-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jista’ jiddeċiedi li jwettaq valutazzjoni ta' espert.5. Fejn il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jsib li l-miżura hija :(a) mhux ġustifikata, l-awtorità nazzjonali tal-Parti li ħadet il-miżura għandha tirtiraha ;(b) ġustifikata, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li prodotti tali ma jitqiegħdux fis-suq.B. Il-klawsola ta’ salvagwardja relatata ma' l-istandards ta’ armonizzazzjoni:1. Fejn ir-Repubblika tal-Bulgarija tqis li standard armonizzat imsemmi fil-leġiżlazzjoni ddefinita f’dan l-Anness, ma jilħaqx ir-rekwiżiti essenzjali ta’ tali leġiżlazzjoni, se tinforma lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u tagħti r-raġunijiet għalxiex.2. Il-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni għandu jqis il-kwistjoni u jista’ jitlob lill-Komunità Ewropea sabiex tipproċedi skond il-proċedura prevista fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità identifikata f’dan l-Anness.3. Il-Komunità Ewropea għandha żżomm lill-Kunsill ta’ l-Assoċjazzjoni u lill-Parti l-oħra infurmati bil-proċedimenti.4. Ir-riżultat tal-proċedura għandu jiġi nnotifikat lill-Parti l-oħra.DIKJARAZZJONI MILL-KOMUNITÀ DWAR L-ATTENDENZA TA’ RAPPREŻENTANTI TAL-LAQGĦAT TAL-KUMITATSabiex tiġi żgurata fehma aħjar ta’ l-aspetti prattiċi ta’ l-applikazzjoni ta’ l- acquis communautaire , il-Komunità tiddikjara li r-Repubblika tal-Bulgarija hija mistiedna, taħt il-kondizzjonijiet li ġejjin, sabiex tattendi l-laqgħat tal-kumitati stabbiliti jew imsemmija taħt il-liġi Komunitarja dwar is-Sigurtà Elettrika; Il-Kompatibilità elettromanjetika; l-Apparat tal-Gass; Il-Liftijiet; Is-Sigurtà tal-Ġugarelli; u l-Makkinarju.Il-parteċipazzjoni għandha tkun limitata għal-laqgħat jew partijiet minnhom li matulhom tiġi diskussa l-applikazzjoni ta’ l-acquis ; ma għandhiex tinvolvi attendenza f’laqgħat maħsuba għat-tħejjija u l-ħruġ ta’ opinjonijiet dwar setgħat ta’ implimentazzjoni jew ġestjoni ddelegati lill-Kummissjoni mill-Kunsill.L-istedina tista’ tiġi estiża, fuq bażi ta’ każ b’każ, għal gruppi ta’ esperti mlaqqa’ mill-Kummissjoni.[1] ĠU L358, 31.12.1994, p.3[2] COM(96) 564 - finali. 13.11.1996.[3] Il-Punt 4.2.b. COM(99)710 – finali, 20.12.1999.[4] Fuq l-ipotesi li ċ-ċertifikazzjoni u spejjeż relatati oħra jammontaw għal medja ta’ 1.5% tal-kummerċ.[5] ĠU C …, …, p. …[6] ĠU L 358, 31.12.1994, p. 3.[7] ĠU C …, …, p. …[8] ĠU L 358, 31.12.1994, p.3.[9] ĠU L 358, 31.12.1994, p. 1.[10] Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.