CELEX: 31986R0049
Language: da
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 49/86 af 10. januar 1986 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel

Nr. L 8 / 18                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    11 . 1 . 86
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 49/86
                                                       af 10 . januar 1986
                  om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse
                                         interventionsorganer med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                    Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for
                                                                                             Artikel 1
oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende Græken­
lands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                    1.     Der foretages salg af ca. :
                                                                    — 300      tons   udbenet    oksekød,   som   det    danske
ud fra følgende betragtninger :                                         interventionsorgan ligger inde med, og som er over­
                                                                        taget før den 1 . januar 1 984 ;
Visse interventionsorganer ligger inde med et lager af              — 2 900      tons   udbenet    oksekød,   som   det    irske
udbenet oksekød, som er købt i 1983 ; på grund af de                    interventionsorgan ligger inde med, og som er over­
store omkostninger, der er forbundet hermed, bør det                    taget før den 1 . januar 1984,
undgås at forlænge oplagringen af kødet ; produkterne               — 2 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske
kan afsættes i visse tredjelande ;                                      interventionsorgan var oplagret inden den 1 . januar
                                                                        1984 ;
                                                                    — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det forenede
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­              Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden den
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning                     1 . januar 1984.
(EØF) nr. 985/81 (2) og (EØF) nr. 2824/ 85 (3) ;
                                                                    Dette kød skal udføres .
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (4) kan
                                                                    Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger              (EØF) nr. 985/81 og (EØF) nr. 2824/85.
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for      2. Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ; ved            bilag I.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (5) fast­
sættes metoden til beregning af salgsprisen for disse               3 . Der kan indhentes oplysninger om mængder og
produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det               oplagringssted på le adresser, der er anført i bilag II.
præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
priser ikke gælder uden videre for disse produkter ;
                                                                                              Artikel 2
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en              Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhandlede
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre                sikkerhedsstillelse fastsættes til 400 ECU/ 100 kg.
udførslen af dette kød ;
                                                                                             Artikel 3
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3505/85 (6) bør
ophæves ;
                                                                    Forordning (EØF) nr. 3505/85 ophæves.
(') EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 24.
(2) EFT  nr. L 99 af 10 . 4. 1981 , s . 38 .
(3) EFT  nr. L 268 af 10 . 10 . 1985, s . 14.                                                 Artikel 4
(4) EFT  nr. L 128 af 24. 5 . 1977, s . 1 .
(s) EFT  nr. L 198 af 5 . 8 . 1977, s . 19 .
(6  EFT  nr. L 335 af 13 . 12. 1985, s . 12.                        Denne forordning træder i kraft den 14. januar 1986 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 8 / 19
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 10 . januar 1986
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Nœstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 8 /20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      11 . 1 . 86
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
             exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
             Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                            tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                             Steers
                  Striploins                                                                         2 400
                  Insides                                                                            2 150
                  Outsides                                                                           2 150
                  Knuckles                                                                           2 150
                  Rumps                                                                              2 150
             2. DANMARK                                                                       Ungtyre 1 / Stude
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                                    2 400
                  Inderlår med kappe                                                                 2 150
                 Tykstegsfilet med kappe                                                             2 1 50
                 Yderlår med lårtunge                                                                2 150
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/ 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                  1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποθεματοποιημενα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύ­
                 υμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( EOK) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            0 ) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                 Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/ 77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regula­
                 mento (CEE) n ? 1805/77.
            0 Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
            0 Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            0 Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθ­
                 ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
            0 Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79 .
            O Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n . 2173/79 .
            O Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 8 /21
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Bullen A / Ochsen A
                Roastbeef                                                                 2 400
                Oberschalen                                                               2 150
                Unterschalen                                                              2 150
                Kugeln                                                                    2 1 50
                Hüften                                                                    2 150
                Kniekehlfleisch                                                           2 000
            4. UNITED KINGDOM                                                             Steers
                Fillets                                                                   6 000
                Striploins                                                                2 400
                Topsides                                                                  2 150
                Foreribs                                                                  2 150
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                             organismos de intervenção
            DANMARK                Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302