CELEX: 32008H0404(01)
Language: lv
Date: 2008-03-31 00:00:00
Title: Komisijas Ieteikums ( 2008. gada 31. marts) par pastiprinātu sadarbību saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (Dokuments attiecas uz EEZ)

4.4.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 85/1
            
         
      KOMISIJAS IETEIKUMS
   
   (2008. gada 31. marts)
   par pastiprinātu sadarbību saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2008/C 85/01)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 211. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīva 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (1) uzliek skaidrus pienākumus attiecībā uz sadarbību starp valstu iestādēm un paredz dalībvalstu atbildību, lai radītu šādai sadarbībai nepieciešamos priekšnosacījumus. Minētās saistības ietver to, ka saskaņā ar valsts tiesību aktiem un/vai praksi izraugās vienu vai vairākas uzraudzības iestādes, kuras ir organizētas un apgādātas tā, lai efektīvi darbotos un spētu ātri apstrādāt informācijas pieprasījumus par nodarbinātības noteikumiem, uz kuriem attiecas Direktīva 96/71/EK.
            
         
               (2)
            
            
               Turklāt Direktīvā 96/71/EK ir skaidri izklāstīts dalībvalstu pienākums veikt attiecīgus pasākumus, lai informāciju par nodarbinātības noteikumiem darītu plaši pieejamu ne tikai ārvalstu pakalpojumu sniedzējiem, bet arī attiecīgajiem darbā norīkotajiem darba ņēmējiem.
            
         
               (3)
            
            
               Informācijas piekļuves ziņā ir uzlabojumi, taču vēl joprojām pastāv pamatotas bažas par to, kā dalībvalstis ir īstenojušas Direktīvā 96/71/EK (2) paredzētos noteikumus par administratīvo sadarbību un vai tās minētos noteikumus piemēro praksē. Direktīvas 96/71/EK pietiekama īstenošana, pareiza piemērošana un tās noteikumu efektīva izpilde un ieviešana praksē, šķiet, nav iespējama, ja vien situācija netiek uzlabota (3).
            
         
               (4)
            
            
               Turklāt, pamatojoties uz savu paziņojumu “Pamatnostādnes par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas ietvaros” (4), Komisija sāka īstenot uzraudzību, kurā atklājās tendence, ka daudzas dalībvalstis paļaujas vienīgi uz valsts līmeņa pasākumiem un instrumentiem, lai uzraudzītu atbilstību nodarbinātības noteikumiem, ko piemēro darba ņēmējiem, kurus darbā ir norīkojuši pakalpojumu sniedzēji. Ja vien iemesls šādai situācijai nav faktiskas administratīvas sadarbības trūkums, saistībā ar to vēl aizvien ir nepietiekama piekļuve informācijai, kā arī pārrobežu līmeņa ieviešanas problēmas (5).
            
         
               (5)
            
            
               Lai nodrošinātu atbilstību nodarbinātības noteikumiem (6), iestādes dalībvalstī, kurā pakalpojumi tiek sniegti, piemēro konkrētus kontroles pasākumus vai administratīvas formalitātes uzņēmumiem, kuri norīko darba ņēmējus. Neapstrīdama ir nepieciešamība veikt preventīvas darbības un piemērot atbilstīgas sankcijas, kuru mērķis ir aizsargāt norīkotos darba ņēmējus. Dalībvalstīs izmantoto kontroles pasākumu analīze tomēr liecina par pārsteidzošām atšķirībām un norāda uz to, ka daži no šiem pasākumiem, iespējams, nav proporcionāli un tādēļ varētu neatbilst Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 49. pantam, kā interpretējusi Eiropas Kopienu Tiesa vai kā skaidrots Direktīvā 96/71/EK.
            
         
               (6)
            
            
               Ja dalībvalstis atbilstīgi Direktīvā 96/71/EK izvirzītajiem noteikumiem neuzlabo un, attiecīgā gadījumā, nenostiprina efektīvas savstarpējās sadarbības veidu un/vai neuzlabo informācijas pieejamību, tad likumīgu uzraudzības prasību izpilde ir neiespējama (7).
            
         
               (7)
            
            
               Pietiekama un efektīva īstenošana un ieviešana ir galvenie elementi norīkoto darba ņēmēju tiesību aizsardzībā, turpretī nepietiekama ieviešana mazina šajā jomā piemērojamo Kopienas tiesību aktu efektivitāti. Tāpēc būtiska ir cieša sadarbība starp Komisiju un dalībvalstīm, šajā ziņā pievēršot pienācīgu vērību darba inspekciju un sociālo partneru lomai.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecībā uz darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā būtiskus šķēršļus efektīvai un praktiskai dalībvalstu sadarbībai rada atšķirīgas pārvaldības kultūras, struktūras un valodas, kā arī tas, ka nav oficiāli izstrādātu procedūru un skaidrības par ieinteresētajām personām. Izmantot piemērotu un labi funkcionējošu elektroniskās informācijas sistēmu, kas izstrādāta, lai veicinātu savstarpēju palīdzību un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm — tas ir ļoti efektīvs instruments, lai likvidētu daudzas barjeras, un tādējādi arī būtisks instruments, lai nodrošinātu ciešāku sadarbību starp dalībvalstīm. Šāda sistēma dod kompetentajām iestādēm un citām iesaistītajām personām, piemēram, sociālajiem partneriem, iespēju viegli atrast attiecīgus sarunu partnerus citās dalībvalstīs un nodrošināt efektīvu saziņu ar subjektiem. Turklāt ar minēto sistēmu jāpalīdz radīt savstarpējas uzticēšanās un paļāvības gaisotne, kas ir būtiska administratīvās sadarbības sekmīgā norisē.
            
         
               (9)
            
            
               Sniegt uzņēmumiem un darba ņēmējiem viegli pieejamu, precīzu un atjauninātu informāciju par nodarbinātības noteikumiem, kurus uzņemošajā dalībvalstī piemēros darbā norīkotajiem darba ņēmējiem, — tas ir būtisks nosacījums, kas veicina strīdu, problemātisku situāciju un nelikumību savlaicīgu novēršanu. Tāpēc jāveic nepieciešamie pasākumi, lai nodrošinātu, ka darbā norīkotajiem darba ņēmējiem un darba devējiem būtu efektīva piekļuve informācijai (8).
            
         
               (10)
            
            
               Pastiprinot sadarbību starp dalībvalstīm, izmantojot efektīvākas informācijas apmaiņas sistēmas, uzlabojot piekļuvi informācijai un veicinot informācijas un paraugprakses apmaiņu, steidzami jārīkojas, lai novērstu nepilnības, kas konstatētas īstenojot, piemērojot un ieviešot tiesību aktus attiecībā uz darba ņēmēju norīkošanu darbā,
            
         AR ŠO IESAKA.
   1.   Informācijas apmaiņas sistēma
   
      Dalībvalstīm jāveic nepieciešamie pasākumi un jāsakopo vajadzīgie spēki, lai ieviestu elektroniskās informācijas apmaiņas sistēmu, piemēram, Iekšējā tirgus informācijas sistēmu (
         IMI
      ) (9), un sevišķi lai ciešā sadarbībā ar Komisijas dienestiem vispirms pilnveidotu īpašu lietojumprogrammu, kas paredzēta administratīvās sadarbības atbalstam, uzlabojot Direktīvas 96/71/EK praktisku īstenošanu.
   Lai saistībā ar Direktīvu 96/71/EK uzlabotu administratīvo sadarbību, minētās elektroniskās informācijas apmaiņas sistēmas pilnveidošana nozīmētu, ka dalībvalstis
   
               1)
            
            
               nosaka galvenos jautājumus, kuri būs informācijas apmaiņas priekšmets un kurus tādējādi jāiekļauj apmaiņas sistēmā;
            
         
               2)
            
            
               nosaka kompetentās iestādes un, ja vajadzīgs, citas darbā norīkoto darba ņēmēju nodarbinātības noteikumu uzraudzībā un kontrolē iesaistītās personas, kuras piedalīsies apmaiņas sistēmā;
            
         
               3)
            
            
               noskaidro, kāda loma ir koordinācijas birojiem;
            
         
               4)
            
            
               pārbauda jautājumu par to personas datu aizsardzības pienācīgu nodrošināšanu, kuri sniegti informācijas apmaiņā starp dalībvalstu iestādēm un, attiecīgā gadījumā, citām iesaistītajām personām (10).
            
         
      Turklāt dalībvalstīm, pamatojoties uz priekšizpētes rezultātiem, sadarbībā ar Komisijas dienestiem jānovērtē un jāizlemj, vai IMI nodrošina vispiemērotāko atbalstu informācijas apmaiņai, kā izklāstīts Direktīvas 96/71/EK 4. pantā.
   
   Komisija nodrošinās dalībvalstīm atbalstu un palīdzību šajā jomā, un tā apņemas cieši sadarboties ar dalībvalstīm, lai paredzētajā termiņā panāktu nepieciešamo progresu. Tā īpaši veicinās un koordinēs pasākumos iesaistītās darba grupas, kas jāizveido brīvprātīgi, un vajadzības gadījumā sniegs neatkarīgu tehnisko palīdzību visā īpašās lietojumprogrammas pilnveidošanas laikā.
   2.   Piekļuve informācijai
   
      Dalībvalstīm jāpalielina centieni, lai uzlabotu piekļuvi informācijai par tiem nodarbinātības noteikumiem, kuri pakalpojumu sniedzējiem ir jāpiemēro, un lai nodrošinātu, ka dalībvalstu koordinācijas biroji efektīvi spēj veikt attiecīgos pienākumus.
   
   Lai panāktu turpmākus uzlabojumus attiecībā uz piekļuvi informācijai, dalībvalstīm
   
               1)
            
            
               jāizvairās no tā, ka atsauces ir vienīgi uz darba likumu vai ka vispārīgu informāciju sniedz vienīgi par darba tiesību normām, bet gan skaidri jānorāda nodarbinātības noteikumi un/vai tas, kuri (valsts tiesību aktu un/vai pašvaldību saistošie) noteikumi jāpiemēro darba ņēmējiem, kuri norīkoti darbā dalībvalsts teritorijā;
            
         
               2)
            
            
               jāveic vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka plaši pieejama ir informācija par to, kādi koplīgumi ir piemērojami (un kuriem subjektiem) un kuri nodarbinātības noteikumi attiecas uz ārvalstu pakalpojumu sniedzējiem; atbilstīgi iespējām jānodrošina saites ar esošajām interneta tīmekļa vietnēm un kontaktpunktiem, īpaši ar attiecīgajiem sociālajiem partneriem;
            
         
               3)
            
            
               darba ņēmējiem un pakalpojumu sniedzējiem jādara pieejama informācija valodās, kas nav tās valsts valoda(-s), kurā pakalpojumi tiek sniegti; ja iespējams, brošūrās jānorāda galvenie darba nosacījumi, kurus piemēro;
            
         
               4)
            
            
               labāk jāizmanto interneta sniegtās iespējas un jāveicina piekļuve valsts tīmekļa vietnēs (11) publicētajai informācijai un jāuzlabo tās skaidrība.
            
         Turklāt dalībvalstīm
   
               5)
            
            
               jādod iespēja koordinācijas birojiem izveidot efektīvi organizētu struktūru, kas [patiešām] tiek izmantota, un būt nodrošinātiem ar piemērotu personālu un citiem resursiem, lai izpildītu pienākumu sniegt informāciju;
            
         
               6)
            
            
               ja iespējams, jānorāda kontaktpersona, kas koordinācijas birojā ir atbildīga par informācijas pieprasījumu apstrādi.
            
         Komisija turpinās atbalstīt dalībvalstis šajā jomā, galvenokārt izmantojot pašreizējo portālu tīmekļa vietnē “EUROPA”, kur pieejamas saites ar valsts tīmekļa vietnēm par darba ņēmēju norīkošanu darbā.
   3.   Paraugprakses apmaiņa
   
      Dalībvalstīm aktīvi jāpiedalās sistemātiskā un oficiālā paraugprakses noteikšanas un apmaiņas procesā, ko darba ņēmēju norīkošanas jomā veic, izmantojot dažādus sadarbības forumus, kurus šim mērķim ir izveidojusi Komisija, piemēram, turpmāk tekstā aprakstīto augsta līmeņa komiteju (sīkāku informāciju skatīt pielikumā).
   
   
      Briselē, 2008. gada 31. martā
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vladimír ŠPIDLA
         
      
   
   
      (1)  OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas dienestu darba dokuments SEC(2006) 439 un SEC(2007) 747, kā arī paziņojums “Darba ņēmēju norīkošana darbā pakalpojumu sniegšanas ietvaros: ieguvumu un iespēju palielināšana, vienlaicīgi nodrošinot darba ņēmēju aizsardzību”, jo īpaši 6. daļa “Secinājumi”, COM(2007) 304, galīgā redakcija, 2007. gada 13. jūnijs, 9. lpp.
   
      (3)  Saistībā ar šo skatīt arī Eiropas Parlamenta 2007. gada 11. jūlija rezolūciju B6-0266/2007.
   
      (4)  COM(2006) 159, galīgā redakcija, 2006. gada 4. aprīlis.
   
      (5)  Paziņojums “Darba ņēmēju norīkošana darbā pakalpojumu sniegšanas jomā: izmantojot priekšrocības un iespējas un nodrošinot darba ņēmēju aizsardzību”, jo īpaši 6. daļa “Secinājumi”, COM(2007) 304, galīgā redakcija, 2007. gada 13. jūnijs, kā arī pievienotais [Komisijas] dienestu darba dokuments SEC(2007) 747.
   
      (6)  Turpat — Eiropas Parlamenta rezolūcija par Schroedter2006. gada 26. oktobra ziņojumu.
   
      (7)  Šis pats jautājums ir uzsvērts Eiropas Parlamenta rezolūcijā, īpaši skatīt 21. un 32. punktu un turpmākos punktus. Turklāt no atbildēm, kuras saņemtas saistībā ar sabiedrisko apspriešanu, kas sākta darba tiesību aktu modernizēšanas jomā, COM(2006) 708, 2006. gada 22. novembris, izriet, ka dalībvalstis lielā mērā atbalsta to, ka sadarbība ir jāuzlabo (skat. COM(2007) 627, galīgā redakcija, 2007. gada 24. oktobris) un pievienoto [Komisijas] dienestu darba dokumentu SEC(2007) 1373.
   
      (8)  Eiropas Parlaments savā 2007. gada 11. jūlija rezolūcijā uzsvēra šo pašu jautājumu un aicināja rīkoties, skatīt 18. punktu.
   
      (9)  IMI ir informācijas sistēma, kas ir paredzēta, lai veicinātu savstarpēju palīdzību un informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm. Tā paredz instrumentu drošai un ātrai datu apmaiņai starp Eiropas iestādēm, dodot tam iespēju efektīvi sadarboties, neraugoties uz šķēršļiem, ko rada dažādas valodas un administratīvās procedūras un struktūras. Pirmā izstrādātā lietojumprogramma ir saistīta ar pārstrādāto Eiropas Parlamenta un Padomes Profesionālo kvalifikāciju direktīvu (2005/36/EK) un Eiropas Parlamenta un Padomes Pakalpojumu direktīvu (2006/123/EK).
   
      (10)  Saistībā ar šo skatīt Komisijas 2007. gada 12. decembra Lēmumu 2008/49/EK par Iekšējā tirgus informācijas sistēmas (IMI) īstenošanu attiecībā uz personas datu aizsardzību (OV L 13, 16.1.2008., 18. lpp.).
   
      (11)  Valsts tīmekļa vietnēs ir saite ar Komisijas tīmekļa vietni par darbinieku norīkošanu darbā, un tā ir šāda:
   http://europa.eu.int/comm/employment_social/labour_law/postingofworkers_en.htm.
   
      PIELIKUMS
      Augsta līmeņa komiteja darba ņēmēju norīkošanas jomā (jāizveido): paredzētā loma, uzdevumi un pienākumi
      Līdz šim neformālā valsts ekspertu grupā ir notikusi brīvprātīga informācijas apmaiņa par darba ņēmēju norīkošanu, un tā liecina par to, ka grupas darbs ir bijis efektīvs, uzlabojot veidus, kādos norīkotajiem darba ņēmējiem ir pieejama informācija par nodarbinātības noteikumiem. Turklāt minētā grupa ir sniegusi Komisijai lietderīgu informāciju par Direktīvas 96/71/EK īstenošanu un piemērošanu.
      Lai pastiprinātu administratīvo sadarbību, jāizstrādā arī efektīvi līdzekļi, kas paredzēti paraugprakses noteikšanai un apmaiņai visos jautājumos saistībā ar Direktīvas 96/71/EK pareizu piemērošanu un ieviešanu. Tādējādi būs iespējams ievērojami uzlabot administratīvo sadarbību un novērst to, ka rodas strīdi un puses to izšķiršanai bieži vēršas tiesā.
      Tāpēc Komisija, kā jau pausts tās 2007. gada 13. jūnija paziņojumā, plāno izveidot augsta līmeņa komiteju, kurai paredzēti šādi mērķi un uzdevumi:
      
                  1)
               
               
                  noteikt un veicināt pieredzes un paraugprakses apmaiņu;
               
            
                  2)
               
               
                  starp dalībvalstīm un/vai sociālajiem partneriem veicināt attiecīgas informācijas apmaiņu, arī par pašreizējiem (divpusējās) administratīvās sadarbības veidiem starp dalībvalstīm un/vai sociālajiem partneriem;
               
            
                  3)
               
               
                  izskatīt (administratīvus) jautājumus, noskaidrot grūtības un konkrētas problēmas attiecībā uz Direktīvas 96/71/EK īstenošanu, piemērošanu, ieviešanu, kā arī efektīvu atbilstību tās noteikumiem vai valsts līmeņa īstenošanas pasākumiem saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu;
               
            
                  4)
               
               
                  pārbaudīt visus šķēršļus, kas varētu rasties, piemērojot Direktīvas 96/71/EK 3. panta 10. punktu;
               
            
                  5)
               
               
                  uzraudzīt administratīvās sadarbības jomā panākto progresu, īpaši to, kā tiek pilnveidota īpašā lietojumprogramma, kas paredzēta administratīvās sadarbības atbalstam un IMI pielāgošanai un īstenošanai, kā arī informācijas pieejamības uzlabošanai un, ja vajadzīgs, ierosināt attiecīgus pasākumus vai rīcības;
               
            
                  6)
               
               
                  izskatīt iespējas palielināt darba ņēmēja tiesību efektīvu atbilstību un to piemērošanu, un, attiecīgā gadījumā, šo subjektu tiesiskā stāvokļa aizsardzību;
               
            
                  7)
               
               
                  padziļināti izpētīt pārrobežu līmeņa problēmas saistībā ar [direktīvas] praktisku ieviešanu.
               
            Lai sasniegtu minētos mērķus, augsta līmeņa komitejai noteikti jāiesaista publiskā sektora struktūras, piemēram, darba inspekcijas, kuras dalībvalstīs ir atbildīgas par to tiesību aktu kontroli, kurus piemēro darbā norīkotajiem darba ņēmējiem. Turklāt minētajai komitejai regulāri saskaņā ar valsts tiesību aktiem un/vai praksi savā darbībā oficiāli jāiesaista sociālie partneri, jo īpaši subjekti, kas pārstāv tādu nozaru sociālos partnerus, kurās norīkotie darba ņēmēji plaši izmanto savu tiesību aizsardzību tiesā.
      Komisija ir gatava pieņemt lēmumu, ar ko drīzumā izveidos augsta līmeņa komiteju un kurā ir noteikti minētās komitejas mērķi, sastāvs, darba metodes. Tādēļ pēc tam, kad būs publiskots šis ieteikums, Komisija ņems vērā Padomē notikušo pārrunu rezultātus.