CELEX: 22011D0060
Language: sk
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 60/2011 z  1. júla 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

6.10.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 262/7
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 60/2011
   z 1. júla 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 115/2010 z 10. novembra 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 176/2010 z 2. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa príloha D k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o stanice pre odber a skladovanie spermy, tímy pre odber a produkciu embryí, podmienky koní, oviec a kôz ako darcov a podmienky manipulácie so spermou, vajíčkami a embryami uvedených druhov (2), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie Komisie (EÚ) č. 388/2010 zo 6. mája 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o maximálny počet spoločenských zvierat určitých druhov, ktoré môžu byť predmetom nekomerčného premiestňovania (3), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 438/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 998/2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat (4), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Smernica Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (5) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2007/371/ES z 29. mája 2007, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 84/247/EHS a 84/419/EHS o plemenných knihách plemenného hovädzieho dobytka (6), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/188/EÚ z 29. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o vyhlásenie, že určité správne regióny Poľska a Portugalska sú úradne bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy (7), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/193/EÚ z 29. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/135/ES, pokiaľ ide o plány eradikácie klasického moru ošípaných a núdzového očkovania proti nemu u diviačej zveri v určitých oblastiach Severného Porýnia-Vestfálska a Porýnia-Falcka (Nemecko) (8), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/270/EÚ zo 6. mája 2010, ktorým sa menia a dopĺňajú časti 1 a 2 prílohy E k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o vzory zdravotných certifikátov pre zvieratá z poľnohospodárskych podnikov a pre včely a čmeliaky (9), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (10)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/271/EÚ z 11. mája 2010, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2008/185/ES, pokiaľ ide zahrnutie Írska do zoznamu regiónov, v ktorých sa realizuje schválený vnútroštátny program na kontrolu Aujeszkého choroby (10), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (11)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/367/EÚ z 25. júna 2010 o implementácii programov zameraných na sledovanie vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúceho vtáctva v členských štátoch (11) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (12)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/391/EÚ z 8. júla 2010, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy k rozhodnutiu 93/52/EHS, pokiaľ ide o úradné uznanie Litvy a regiónu Molise v Taliansku za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis), a ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradné vyhlásenie určitých správnych regiónov Talianska za oblasti bez výskytu tuberkulózy hovädzieho dobytka, brucelózy hovädzieho dobytka a enzootickej leukózy hovädzieho dobytka (12), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (13)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/434/EÚ zo 6. augusta 2010, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2008/185/ES, pokiaľ ide o zahrnutie Slovinska do zoznamu členských štátov bez výskytu Aujeszkého choroby a Poľska a regiónov Španielska do zoznamu členských štátov, v ktorých sa realizuje schválený vnútroštátny program kontroly uvedenej choroby (13), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (14)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/435/EÚ z 9. augusta 2010, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k smernici Rady 2003/85/ES, pokiaľ ide o zoznam laboratórií oprávnených narábať so živým vírusom slintačky a krívačky (14), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (15)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/436/EÚ z 9. augusta 2010, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2000/258/ES, pokiaľ ide o skúšky odbornosti na účely zachovania povolení pre laboratóriá na vykonávanie sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote (15), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (16)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 2010/470/EÚ z 26. augusta 2010, ktorým sa stanovujú vzory zdravotných osvedčení na účely obchodovania so spermou, vajíčkami a embryami koní (Equinae), oviec (Ovine) a kôz (Caprinae) a s vajíčkami a embryami ošípaných vnútri Únie (16), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (17)
            
            
               Smernicou 2009/156/ES sa zrušuje smernica Rady 90/426/EHS (17) začlenená do dohody, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci dohody vypustiť,
            
         
               (18)
            
            
               Rozhodnutím 2010/367/EÚ sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2007/268/ES (18) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (19)
            
            
               Rozhodnutím 2010/436/EÚ sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2004/233/ES (19) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (20)
            
            
               Rozhodnutím 2010/470/EÚ sa zrušujú rozhodnutia Komisie 95/294/ES (20), 95/307/ES (21), 95/388/ES (22) a 95/483/ES (23) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (21)
            
            
               Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko,
            
         PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Znenie nariadení (EÚ) č. 176/2010, (EÚ) č. 388/2010 a (EÚ) č. 438/2010, smernice 2009/156/ES a rozhodnutí 2007/371/ES, 2010/188/EÚ, 2010/193/EÚ, 2010/270/EÚ, 2010/271/EÚ, 2010/367/EÚ, 2010/391/EÚ, 2010/434/EÚ, 2010/435/EÚ, 2010/436/EÚ a 2010/470/EÚ v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 2. júla 2011 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (24).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 1. júla 2011
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 69.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 14.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 114, 7.5.2010, s. 3.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 3.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 140, 1.6.2007, s. 49.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 83, 30.3.2010, s. 59.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2010, s. 56.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 56.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 63.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 166, 1.7.2010, s. 22.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 180, 15.7.2010, s. 21.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 208, 7.8.2010, s. 5.
   
      (14)  Ú. v. EÚ L 209, 10.8.2010, s. 18.
   
      (15)  Ú. v. EÚ L 209, 10.8.2010, s. 19.
   
      (16)  Ú. v. EÚ L 228, 31.8.2010, s. 15.
   
      (17)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42.
   
      (18)  Ú. v. EÚ L 115, 3.5.2007, s. 3.
   
      (19)  Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2004, s. 30.
   
      (20)  Ú. v. ES L 182, 2.8.1995, s. 27.
   
      (21)  Ú. v. ES L 185, 4.8.1995, s. 58.
   
      (22)  Ú. v. ES L 234, 3.10.1995, s. 30.
   
      (23)  Ú. v. ES L 275, 18.11.1995, s. 30.
   
      (24)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.
   
      PRÍLOHA
      
                  1.
               
               
                  Do bodu 10 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003] v časti 1.1 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 R 0438: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 438/2010 z 19. mája 2010 (Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 3).“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Za bod 146 [nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009] v časti 1.2 sa vkladá tento bod:
                  
                              „147.
                           
                           
                              
                                 32010 R 0388: nariadenie Komisie (EÚ) č. 388/2010 zo 6. mája 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o maximálny počet spoločenských zvierat určitých druhov, ktoré môžu byť predmetom nekomerčného premiestňovania (Ú. v. EÚ L 114, 7.5.2010, s. 3).
                              Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Do bodov 1 (rozhodnutie Komisie 84/247/EHS) a 2 (rozhodnutie Komisie 84/419/EHS) v časti 2.2 sa dopĺňa:
                  „ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32007 D 0371: rozhodnutie Komisie 2007/371/ES z 29. mája 2007 (Ú. v. EÚ L 140, 1.6.2007, s. 49).“
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Do bodu 1a (smernica Rady 2003/85/ES) v časti 3.1 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 D 0435: rozhodnutie Komisie 2010/435/EÚ z 9. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 209, 10.8.2010, s. 18).“
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Znenie bodu 38 (Rozhodnutie komisie 2007/268/ES) v časti 3.2 sa vypúšťa.
               
            
                  6.
               
               
                  Za bod 44 (rozhodnutie Komisie 2009/712/ES) v časti 3.2 sa vkladá tento bod:
                  
                              „45.
                           
                           
                              
                                 32010 D 0367: rozhodnutie Komisie 2010/367/EÚ z 25. júna 2010 o implementácii programov zameraných na sledovanie vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúceho vtáctva v členských štátoch sa má začleniť do dohody (Ú. v. EÚ L 166, 1.7.2010, s. 22).
                              Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 20 (rozhodnutie Komisie 2003/135/ES) v časti 3.2 dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 D 0193: rozhodnutie Komisie 2010/193/EÚ z 29. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2010, s. 56).“
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  V bode 9 (smernica Rady 92/65/EHS) v časti 4.1 a v bode 15 (smernica Rady 92/65/EHS) v časti 8.1 sa dopĺňajú tieto zarážky:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 R 0176: nariadenie Komisie (ES) č. 176/2010 z 2. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 14),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32010 D 0270: rozhodnutie Komisie 2010/270/EÚ zo 6. mája 2010 (Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 56).“
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Znenie bodu 3 (smernica Rady 90/426/EHS) v časti 4.1 a bodu 2 (smernica Rady 90/426/EHS) v časti 8.1 sa nahrádza takto:
                  „32009 L 0156: smernica Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovitých equidae z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1).
                  Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“
               
            
                  10.
               
               
                  Do bodu 14 (rozhodnutie Komisie 93/52/EHS) v časti 4.2 sa dopĺňa táto zarážka:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 D 0391: rozhodnutie Komisie 2010/391/EÚ z 8. júla 2010 (Ú. v. EÚ L 180, 15.7.2010, s. 21).“
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  Do bodu 70 (rozhodnutie Komisie 2003/467/ES) v časti 4.2 sa dopĺňajú tieto zarážky:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 D 0188: rozhodnutie Komisie 2010/188/EÚ z 29. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 83, 30.3.2010, s. 59),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32010 D 0391: rozhodnutie Komisie 2010/391/EÚ z 8. júla 2010 (Ú. v. EÚ L 180, 15.7.2010, s. 21).“
                           
                        
            
                  12.
               
               
                  Do bodu 84 (rozhodnutie Komisie 2008/185/ES) v časti 4.2 sa dopĺňajú tieto zarážky:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32010 D 0271: rozhodnutie Komisie 2010/271/EÚ z 11. mája 2010 (Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 63),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32010 D 0434: rozhodnutie Komisie 2010/434/EÚ zo 6. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 208, 7.8.2010, s. 5).“
                           
                        
            
                  13.
               
               
                  Znenie bodov 33 (rozhodnutie Komisie 95/294/ES), 34 (rozhodnutie Komisie 95/307/ES), 36 (rozhodnutie Komisie 95/388/ES), 40 (rozhodnutie Komisie 95/483/ES) a 76 (rozhodnutie Komisie 2004/233/ES) v časti 4.2 sa vypúšťa.
               
            
                  14.
               
               
                  Za bod 91 (rozhodnutie Komisie 2009/712/ES) v časti 4.2 sa vkladajú tieto body:
                  
                              „92.
                           
                           
                              
                                 32010 D 0436: rozhodnutie Komisie 2010/436/EÚ z 9. augusta 2010, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2000/258/ES, pokiaľ ide o skúšky odbornosti na účely zachovania povolení pre laboratóriá na vykonávanie sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote (Ú. v. EÚ L 209, 10.8.2010, s. 19).
                              Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.
                           
                        
                              93.
                           
                           
                              
                                 32010 D 0470: rozhodnutie Komisie 2010/470/EÚ z 26. augusta 2010, ktorým sa stanovujú vzory zdravotných osvedčení na účely obchodovania so spermou, vajíčkami a embryami koní (Equinae), oviec (Ovine) a kôz (Caprinae) a s vajíčkami a embryami ošípaných vnútri Únie (Ú. v. EÚ L 228, 31.8.2010, s. 15).
                              Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.
                              Ustanovenia rozhodnutia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
                              Dátum „31. august 2010“ v článkoch 2 písm. a) a b) a 4 písm. a) a b) sa pre štáty EZVO vykladá ako deň pred dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 60/2011. Dátum „1. september 2010“ v článkoch 2 písm. b) a 4 písm. b) sa pre štáty EZVO vykladá ako deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 60/2011.“