CELEX: C2006/326/31
Language: lv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Lieta C-281/05: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 9. novembrī ( Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Montex Holdings Ltd pret Diesel SpA (Preču zīmes — Direktīva 89/104/EEK — Preču zīmes īpašnieka tiesības aizliegt preču ar identisku apzīmējumu tranzītu caur dalībvalsts teritoriju, kurā šī preču zīme ir aizsargāta — Nelikumīga ražošana — Asociēta valsts)

30.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 326/16
            
         Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 9. novembrī (Bundesgerichtshof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Montex Holdings Ltd pret Diesel SpA
   
   (Lieta C-281/05) (1)
   
   (Preču zīmes - Direktīva 89/104/EEK - Preču zīmes īpašnieka tiesības aizliegt preču ar identisku apzīmējumu tranzītu caur dalībvalsts teritoriju, kurā šī preču zīme ir aizsargāta - Nelikumīga ražošana - Asociēta valsts)
   (2006/C 326/31)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Bundesgerictshof
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Montex holdings Ltd
   
   
      Atbildētāja: Deisel SpA
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolemumu — Bundesgerichtshof — EKL 28., 29. un 30. panta un Padomes 1988. gada 21. decembra Pirmās direktīvas 89/104/EEK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (OV L 40, 1. lpp.), 5. panta 1. un 3. punkta interpretācija — Preču zīmes īpašnieka tiesības aizliegt preču ar identisku apzīmējumu tranzītu dalībvalstī, kurā šī preču zīme ir aizsargāta — Aizsardzības galamērķa valstī neesamība
   Rezolutīvā daļa
   
               1)
            
            
               Padomes 1988. gada 21. decembra Pirmās direktīvas 89/104/EEK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm, 5. panta 1. un 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka preču zīmes īpašnieks dalībvalstī, kurā šī preču zīme ir aizsargāta, kas šajā gadījumā ir Vācijas Federatīvā Republika, ar preču zīmi aptvertu preču, kurām ir piemērota ārējā tranzīta procedūra, tranzītu ar galamērķi citā dalībvalstī, kas šajā gadījumā ir Īrija un kurā šādas aizsardzības nav, var aizliegt tikai tad, ja trešā persona laikā, kad šīm precēm ir piemērota ārējā tranzīta procedūra, attiecībā uz tām veic darbības, kas neizbēgami izraisa to laišanu apgrozībā minētajā tranzīta dalībvalstī;
            
         
               2)
            
            
               šajā sakarā principā nav nozīmes tam, vai preces ar galamērķi dalībvalstī izcelsme ir asociētā vai trešā valsts, kā arī tam, vai izcelsmes valstī tā tika ražota likumīgi, vai arī pārkāpjot minētajā valstī spēkā esošās preču zīmes īpašnieka tiesības.
            
         
      (1)  OV C 243, 01.10.2005.