CELEX: 51980PC0492
Language: da
Date: 1980-09-05 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik, kongeriget Marokko, Den demokratiske folkerepublik Algeriet og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1. november 1980 til 31. oktober 1981 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien, Marokko, Algeriet og Tyrkiet#FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet, af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (1980/1981)#FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko (1980/1981) (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 492
Vol. 1980/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                    KOM(80 ) 492 endelig udg .
                                                    Bruxelles « den 5 . september 1980
                                               o
                          HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                       o
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det
          europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik ,
             kongeriget Marokko , Den demokratiske folkerepublik Algeriet
       og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 1980
         til 31 . oktober 1981 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes
             den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af
                         ikke behandlet olivenolie med oprindelse
                         i Tunesien, Marokko , Algeriet og Tyrkiet
                                             O
                             FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                      om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1508 / 76,
                       ( EØF ) nr . 1514 / 76 og ( EØF ) nr . 1521 / 76 om
                         indførsel af olivenolie med oprindelse i
 v/
 V         "          Tunesien , Algeriet og Marokko ( 1980/ 1981 )
                V, ^ A T
                                             o
    y       &                FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 \     A*
 ■V   f         ■?/
              S        om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1180/ 77
              om indførsel til Fællesskabet, af visse landbrugsprodukter
                           med oprindelse i Tyrkiet ( 1980 / 1981 )
                                                                   o
                             ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
      KOM ( 80 ) 492 endelig udg
 ---pagebreak---                 KOMMISSIONENS MEDDELELSE TIL R8DET
OM DET TILLÆGSBELØB , DER SKAL FRATRÆKKES AFGIFTEN VED INDFØRSEL
 TIL FÆLLESSKABET AF OLIVENOLIE , DER IKKE ER RAFFINERET, OG SOM .
     HAR OPRINDELSE I TUNESIEN, MAROKKO , ALGERIET OG TYRKIET        ./ -
                             ( 19ΜΡ78Ί )       ;
                                                  X    .   >
I henhold til bilag B til samarbejdsaftalerne og interimsaftalerne
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ,
Marokko og Algeriet , samt i bilag IV til afgørelse nr . 1 / 77 truffet af
Associeringsrådet EØF-Tyrkiet den 28.12.1976 om resultaterne af anden
gennemgang af den ordning , der anvendes for landbrugsprodukter fra
Tyrkiet , er der mulighed for gennem fastsættelse af et tillægsbeløb at
forhøje det beløb , som på visse betingelser skal fratrækkes den afgift ,
som anvendes ved indførsel til Fællesskabet af olivenolie , der ikke er
raffineret .
Détte eventuelle tillægsbeløb fastsættes for hvert 1 anvendelsesår ved
brevveksling mellem de kontraherende parter linder hensyn til markeds­
forholdene for olivenolie .
Kommissionen merter at det nuværende tillægsbeløb også bør gælde i        ,
perioden fra 1 . november 19'gfctil 31 . oktober 198?,   Den' hensti Iler
derfor til Rådet at give den bemyndigelse til med de pågældende lande
at forhandle om de vedlagte brevvekslinger .
Under hensyntagen til de frister , der er nødvendige for procedurernes -
gennemførelse,' forelægger Kommissionen allerede nu Rådet forordningerne
om indgåelse af brevvekslinger , . om hvilke den påtænker at forhandle med
de pågældende lande , samt de forslag til forordinger ; ved hjælp af
 hvilke de i brevvekslingerne fastsatte foranstaltninger skal iværksættes
 Den henstiller til Rådet at udstede disse forordninger , s3 S nart     det
 af Kommissionen er blevet underrettet om afslutningen af forhandlingerne
og udfærdigelsen af den endeligetekst til brevvekslingerne .
 ---pagebreak---                                                                                                                                2.
27 . 12 . 79
                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr- L 333/7
                                                 Henstilling til
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
                om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
                Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
                19.?6 til 31 . oktober 198X af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der
                anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i
                                                             Tunesien
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 FÆLLESSKAB ER HAR –
                                                                                              Artikel /
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                     brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
 113 ,                                                                Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende
                                                                      fastsættelse for perioden , 1 . november 19®>' til
                                                                      31 . oktober 1981 af det tillægsbeløb, der skal
 under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                    fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
 europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske                    Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie, henhørende
 Republik ('), der er trådt i kraft den 1 . november                  under pos. 1 5.07 A I i den fælles toldtarif, med oprin­
  1978 , særlig denne aftales bilag B,                                delse i Tunesien^
                                                                      Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
  under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og                ning.
                                                                                               Artikel 2
  ud fra følgende betragtning :
                                                                       Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
  Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske                 person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
  økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik                      forpligtende virkning for Fællesskabet.
  vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
   192° til 31 . oktober 1 98 V af det tillægsbeløb, som skal                                  Artikel 3
  fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til
   Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie, henhørende
   under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprin­              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig-
   delse i Tunesien, bør godkendes –                                    gørelsén i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .                                 .
                 . Udfærdiget i Bruxelles, den                             •*
                                                                                              På Rådets vegne
                                                                                                  Formand
                                                                                        Ο.
     (M EFT ur. L 265 af 27 . 9 . 1978 , s. 2 .
                                                                                   A
 ---pagebreak--- Nr. L 333 / 8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                         27 . 12 . 79
                                      .                           AFTALE          |
                  i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske
                   Republik vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 19 - • til 31 . oktober 198 . af
                  det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fælles­
                                        skabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien
                                                                  Brev nr. I
                :i I fcu .
                  Hr
                 li-bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
                  tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhørende
               : under pos. 15,07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal fratrækkes afgiften i
        , ■ henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen , forhøjes med et tilllægsbeløb
                  for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ;
                ' fotirøjeisen isker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat
                  for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
            " ' Fot så vidt ångår perioden 1 . november 19jS»ltil 31 , oktober 1951 Aefijej meddele Dem ,
      .,          at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de nødvendige
                  foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
               I \ r .v                                                       ...
             : - rJe^ bpder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
                  Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
                  Modtag, hr                 forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
        (■■■■■ -r .          ••••*■«•
     •Ί                ί »       · V    '                      .                               *
                       j                                                               På Rodetfor
                         ' *                                                 De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak--- 27 . 12 . 79                             Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 333 /9
                                                      Brev nr. 2
             Hr.
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                   »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europatiske økonomiske Fællesskab og
                   Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie,
                 ^ henhørende under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal
                : fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. I , litra b), i samarbejdsaftalen,
                   forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhasngigt af
                   betingelserne på olivenoliemarkedet : forhøjelsen sker på samme vilkår og efter
                   samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anv ndclsen af ovennævnte bestem-
                   melser.
                   For så vidt angår perioden 1 . november 19flC til 31 . oktober 198 V kan jeg meddele
                   Dem, at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i , ovennævnte bilag vil træffe de
                   nødvendige foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
                   Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
                   bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .«
             Jeg bekræfter, at min legering kan tiltræde det foregående.
             Modtag, hr            forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                   For regeringen for
                                                                                Den tunesiske Republik
 ---pagebreak---  Nr. L 333 / 4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 17 . 12. 79
                                            Henstilling til               j
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF}
                om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
                 Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
                 19$C> til 31 . oktober 1 98 1 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der
                anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i
                                                          Marokko
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE '                  *'                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  FÆLLESSKABER HAR –                                                        .
                                                                                          Artikel 1
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                Pi Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev-
  113,                                                    '       veksling    mellem    Det ■ europæiske      økonomiske
                                                                  Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fast-'
                                                                  sættelse for perioden 1 . november 19.?C-til 31 . oktober
  under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det               1981 af . det tillægsbeløb, der skal frairækkes den
  europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget                  afgift« som anvendes ved indførsel til Fællesskabet af
  Marokko (■), der er trådt i kraft den 1 . november              ikke behandlet olivenolie, henhørende under pos.
. 1978, særlig denne aftales bilag B,                             15.07 AI i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                                                  Marokko .
                                                                  Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
  under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og           ning.
                                                                                           Artikel 2
  ud fra følgende betragtning;                                                             strintet i
                                                                  Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
  Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske          . person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
  økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko                 t forpligtende virkning for Fællesskabet,
  vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november                                         v
  19^0 til 31 . oktober 198 af det tillægsbeløb, som skal
  fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til                                    Artikel 3
  Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie, henhørende                                                 '
  under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprin-         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig-
  delse i Marokko, bør godkendes –                                gøreisen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den .
                                                                                       På Rådets vegne
                                                                                             Formand „
  (') EFT nr. L 264 af 27. 9. 1978 . s. 2,
 ---pagebreak---                                                                                                                         ó
27 . 12 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 333 / 5
                                                        AFTALE
             i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
             Marokko vedrorende fastsættelse for perioden 1 . november 1 9 jtO til 31 . oktober 198 * af
             det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indfersel til Fælles­
                             skabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko
                                                        Brev nr. 1
             Hr.
             I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og konge­
             riget Marokko bestemmes det med hensyn til ikke béhandlet olivenolie, henhørende
             under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb , der skal fratrækkes afgiften i.
             henhold til artikel 17, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb
             for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ;
             forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat
             for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
             For så vidt angår perioden 1 . november 198> til 31 . oktober 1981 kan jeg meddele Dem ,
             at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de nødvendige
             foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
              Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
              Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
              Modtag , hr        , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                               På Rådet for
                                                                   De europæiske Fællesskabers vegne
                                                                                                           »
 ---pagebreak--- Nr. L 333 /6                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   27 . 12 . 79
                                                        Brev nr. 2
             Hr
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                  »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                  kongeriget Marokko bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhø- 1
                ' rende under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal fratrækkes
                  afgiften i henhold til artikel 17, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen , forhøjes med et
                  tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på
                  olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer
                  som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
                /
                  Før så vidt angår perioden 1 . november 1950 til 31 . oktober 1981 kan jeg meddele
                  Dem, at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de
                  nødvendige foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
                  Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
                  bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .«
             Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
             Modtag, hr           forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                       For regeringen for
                                                                                      kongeriget Marokko
 ---pagebreak--- 27 . 12 . 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 333 / 1
                                                                 I
                                         (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                           Henstilling til
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
              Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for
              perioden 1 . november 19S0 til 31 . oktober 198 ] af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes
              deit afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med
                                                       oprindelse i Algeriet ;
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                        (                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                               Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                      På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­
113 ,                                                                 veksling mellem Det europæiske økonomiske
                                                                      Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Alge­
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                     riet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november
europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokra­                      1950 til 31 . oktober 1 98<V af det tillægsbeløb, der skal
tiske folkerepublik Algeriet (' ), der er trådt i kraft den           fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
1 . november 1978 , særlig denne aftales bilag B,                     Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie, henhørende
                                                                      under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, med oprin­
                                                                      delse i Algeriet.
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                                                      Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
ud fra følgende betragtning :                                         ning.
                                                                                               Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkere­                    Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
publik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden                  person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
 1 . november 19$ til 31 . oktober 1981 af det tillægs-               forpligtende virkning for Fællesskabet.
beløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes
ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet                                               Artikel 3
olivenolie, henhørende under pos . 15.07 Af i den
fælles toldtarif, med oprindelse i Algeriet, bør                      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
godkendes –                                                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                                            På Rådets vegne
                                                                                                 Formand
(') EFT nr. L 263 af 27. 9. 1978 , s. 2.
 ---pagebreak--- Nr. L 333 /2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27 . 12 . 79
                                                                     ■   I
                                                       > AFTALE          j
             i form af Brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og .Den demokra­
             tiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 19 til
             31 . oktober 198 1 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved
                   indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet
                                                     '   Brev nr. 1
             Hr. .....
                                                  *                            ν
             I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
             demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke behandlet oliven­
             olie, henhørende under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal
             fratrækkes afgiften i henhold til artikel' 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen, forhøjes
             med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og' afhængigt af betingelserne pi
             olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som
             dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
                                                     ,      I                        ....             ·
             For så vidt angår perioden 1 . november 1980 til 31 . oktober 1981 kan jeg meddele Dem ,
             at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag vil træffe de nødvendige
             foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
                                                                                 t
             Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
              Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
              Modtag, hr           forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                 På Rådetfor
                                                                    De europeeiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak--- 27 . 12 - 79                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr L 33.*/ 3
                                                       Brev nr. 2
             Hr
             Jeg anerkender herved modtageisen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd .
                  »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                  Den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke
                  behandlet olivenolie, henhørende under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det
                  beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samar­
                  bejdsaftalen, forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og
                  afhængigt af betingelserne på oiivenoliemarkedet; forhøjelsen sker på samme vilkår
                  og efter' samme retningslinjer som dem, der er fajstsat for anvendelsen af oven­
                  nævnte bestemmelser.                                  |
                  For så vidt angår perioden 1 . november 1930 til 31 . oktober 1981 kan jeg meddele
                   Dem, at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i .ovennævnte bilag vil træffe de
                   nødvendige foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU pr. 100 kg.
                  Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
                   bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«
              Jeg bekræfter, at min regering kar? tiltræde dét foregående.
              Modtag, hr          forsikringen om min mest udmærkede højagselse.
                                                                          For regeringen for
                                                                 Den demokratiske folkerepublik Algeriet
 ---pagebreak---                                                                                                                                  I l \
  Nr. L 333 / 10                            Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                     27 . 12 . 79
                                          - Henstilling til                 [
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
                om indgåelse af aftalen S form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
                 Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden 1 . november 19gO til
                31 . oktober 1981 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvend« ved
                       indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                           . Artikel /
                                                                                                              <
 Under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                  På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af
  113 ,   , ,                                                      brevveksling mellem Det europæiske økonomiske '
                                                                    Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for ■
                                                                    perioden l . november 19^0 til 31 . oktober 1981 af det
                                                                    tillægsbeløb, der skal fratrækkes den afgift, som
  under henvisning til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Asso-         anvendes    ved   indførsel   til  Fællesskabet   af    ikke
  cieringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj 1977 om nye                 behandlet olivenolie henhørende under pos. 15.07 A I
  indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske land­               i den fælles toldtarif med oprindelse i Tyrkiet.
  brugsprodukter ti| Fællesskabet, særlig bilag IV, og
                                                                   Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                                    ning-
  ud fra følgende betragtning :                                                              Artikel 2
                                                                     Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
■ Aftalen i form af brevveksling mellew Det europæiske            : person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
  økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsæt­               forpligtende virkning for Fællesskabet.
  telse for perioden 1*. november 198.0 til 31 . oktober
   198 1 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den
  afgift, der anvendes ved indfør$el til Fællesskabet af                                     Artiket J
  ikke behandlet olivenolie, henhørende under pos.
  15.07 A I i den fælles toldtarif, med. oprindelse i                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
  Tyrkiet, bør godkendes –            -                              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bmdende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i liver medlems­
                 stat. .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                            På Rådets vegne
                                                                                               Formand
 ---pagebreak---          ' ' \-ν·.                                β
                                                    =■                          '      ' - ·      '
                                                                                                          -· ; ν
                                                                                                             '   4
                                                                                                                          - Λ
 27. f*2. 79 \ ,                :         .   De Europæiske Fællesskabers Tidende             ^                 k 333/ 11
v . .. K
                                          _                  AFTALE,              ; :5              ;
                i f<?rm af breyveksling. mellem Det europæiske økonomiske FflfHesskab og Tyrkict yedrø-
                retftfe fastsættelse. f<6r perioden 1 . november 1920 tii 31 . oktober 1^81 det tillægsbeløb,
              . som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til fællesskabet af ikke
                                    • ■ behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet           '
                                                             Brev nr. 1
                Hr.
                I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17 . maj 1977
                om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske, landbrugsprodukter til Fælles­
                skabet fastsættes det, at for ikke behandlet olivenolie, henhørende under pos. 15.07 A l i'
                den fælles toldtarif, kan det beløb, der skal fratrækkes afgiften i her>hold til afgørelsens
                artikel 2 , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt
                af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme
                retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
                For så vidt angår perioden 1 . november 19?0 til 31 . oktober 198' kan jeg meddele Dem,
                at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV vil træffe de nødven­
                dige foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU pr. 100 kg.
                Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
                 Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
                 Modtag, hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                    På Rådet for
                                                                         De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak--- Nr. L 333 / 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                         Brev nr. 2
              Hr
              Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dugs dato med følgende ordlyd :
                   »I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkict af 17. maj
             ; '   1977 om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til
                   Fællesskabet fastsættes det, at for ikke behandlet olivenolie, henhørende undei pos.
                   15.07 A I i den fælles toldtarif, kan det beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold
                   til afgørelsens artikel 2 , forhøjes med et tillægsbeløb tor at uge hensyn til visse
                   faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på
                   samme vilkår og efter samme retningslinjer som jdem, der er fastsat for anvendelsen
                   af ovennævnte bestemmelser.                          |
                   For så vidt angår perioden 1 . november 1970 til 31 . oktober 198J kan jeg meddele
                   Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne' i ovennævnte bilag IV vil træffe de
                   nødvendige foranstaltninger, for at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU pr. 100 kg.
                   Jeg .beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
                   bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .«.
              Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
               Modtag, hr. ...... forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                     For præsidenten for
                                                                                     republikken Tyrkiet
 ---pagebreak---                                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 333 / 13
27, 12. 79 \
                                                  v      Forslag til                 ,j                               / *•
                                              RÅDETS FORORDNING (EØF)
                             1 ».
                 om ændring af forordning (EØF) nir. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521/76 .
                    om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko ( 19Sb/8 \)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                    de kontraherende parter er ved brevvekslinger blevet
FÆLLESSKABER HAR – *,                                                      enige om at fastsætte tillægsbeløbet til 12,09 ECU pr.
                                                                           100 kg for perioden 1 . november 1980 ul 31 . oktober
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                        mi ;                                            '
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43
og 113,                                                                    forordning (EØF) nr. 1503/76, (EØF) nr. 1514/76 og
                                                                           (EØF) nr. 1521 /76 bør ændres i overensstemmelse
under henvisning til forslag fra Kommissionen ('),                         hermed –
                                                                        \
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parla-
 mentet ('), og
 ud fra følgende betragtninger :                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 I henhold til artikel 16, 17 og 18 samt bilag B i samar­
 bejdsaftalerne mellem Det europæiske økonomiske                                                     Artikel 1
 Fællesskab og henholdsvis Tunesien ('), Marokko (')
 og Algeriet (') anvendes der ved indførsel til Fælles­                     Artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr.
 skabet af olivenolie henhørende under pos. 15.07 A I i                     1508 /76, (EØF) nr.- 1514 /76 og (EØF) nr. 1521 /76
 den fælles toldtarif, på betingelse af at ovennævnte                       affattes således :
 lande opkræver en eksportafgift, en fast nedsættelse
 på 0,60 ECU pr. 100 kg af den afgift, der anvendes                            »b) et beløb, der er lig med den særlige afgift ved
 på olie af denne type, samt en nedsættelse af samme                                udførsel, der opkræves af Tunesien, Algeriet,
  afgift svarende til det særlige afgiftsbeløb, dog højst                           Marokko for olie af denne type , dog højst
  12,09 ECU pr. 100 kg for den nedsættelse, der er                                  12,09 ECU pr. 100 kg, idet dette beløb frasen
  fastsat i ovennævnte artikler, og 12,09 ECU pr. 100                               1 . november 1S$3 til den 31 . oktober 1981
  kg for det tillægsbeløb, der er fastsat i ovennævnte                              forhøjes med 12,09 ECU pr. 100 kg .«
  bilag B ;
  ved forordning (EØF) nr. 1508 /76 ('), (EØF) nr.                                                    Artikel 2
   1514/76(') og (EØF) nr. 1521 /76 (B), senest ændret
  ved forordning (EØF) nr.                           (')> er ovennævnte     Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
  aftaler bievet iværksat ;                                                 gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den                                                  På Rådets vegne
                                                                                                     Fonrtand
   (' ) EFT nr. C :
   ( ')
    O EFTnr .L 265 af 27 / 9 / 78 , s .
    (') EFT ni . L 224 af 27 / 9 / 73 , s .
    (') EFT nr. L 263 sf 27 / 9 / 78 , s .
    C) EFT or. I. i 6'J af 28 . 6. 1976, .s . 9.
    O EFT nr. I Ws af 28 6 . 1976, s. 24.
        EFT n ;\ }. 169 at 23 . 6 . l<576 : s . 43 .
    i ) EFT nr. L 333 af 27 / 12 / 79 ,.. S -, 13
 ---pagebreak--- Nr. L 333 / 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                27 . U. 79
                                           Forelag til                   j
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
                om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse land­
                                     brugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet ( 19£cy8\ )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        de kontraherende parter er ved en brevveksling blevet
FÆLLESSKABER HAR – • „                                         enige om at fastsætte det pågældende filVgsbeløb til
                                                                10,88 ECU pr". 100 kg fer perioden l . .tov.tiiber 19yo"
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            til 31 . oktober 198 I ;
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43
og 113,      •                                                 artikel 9 i forordning ( EØF) nr. 1180 / 77 bør ændres i
                                                               overensstemmelse hermed –
under henvisning til forslag fra Kommissionen ('),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Paria"
mentet (J), og                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger:
                                                                                         Artikel I
I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associerings-     Artikel 9, stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr.
rådet EØF-Tyrkiet om nye indrømmelser vedrørende                1180/77 affattes således :
indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fælles­
skabet, bestemmes det, at det tillægsbeløb, der enven-              »b) et beløb, der er lig med den . særlige afgift ved
tuelt skal fratrækkes den afgift, som anvendes ved                       udførsel , der opkræves af Tyrkiet for olie af
indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie,                 denne type, dog højst 11 ECU pr. 100 kg, idet
henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif,                  dette bejøb fra den 1 . novem'.-sr 19^0 til den
med oprindelse i Tyrkiet, fastsættes for hvert anven-                    31 . oktober 1981 forhøjes med 10,88 ECU
delsesår ved brevveksling mellem Fællesskabet og                         pr. 100 kg.«
Tyrkiet;
ved forordning (EØF) nr. 1 1 80/77 ('), senest ændret                                    Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. lALl | Vi('), er ovennævnte
afgørelse, bl.a. med hensyn til olivenolie, blevet              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
iværksat :                                                      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. ,
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat.                                              *
                Udfærdiget i Bruxelles, den . ' ''
                                                                                        På Rådets vegne
                                                                                           Formand
                                                                          - TV.
                                                                              * #»
{') EFT nr. C 255 af 9. 10. 1979, i. 5.
(') Udtalelse afgivet den 14. 12. 1979. (endnu ikke offent­
    liggjort i EFT).
(') EFT nr. L 142'af 9. 6. 1977, s. 10.               >
(*) EFTnr. L 3i3 af 27 / 12 / 79 , S. 14
 ---pagebreak---                                                                                                                                   A<o *
                  FINANSIERINGOVERSlGT
                                                                                       DATO !         9.7.80
      i . wiKiftrøs' ijwttxrrro;?«   100 ( Indtægter )                     BEVILLNGER : 1.719 Mio UCE
I ?. FORA^sTAj/ri tfoms Boii vMr;£øriLag til Rådets forordning om afslutning af en
    aftale vedrørende import af olivenolie med oprindelse i Tunesien ,
   Algeriet , Marokko oq Tyrkiet .
J 3. JunxnisK ■ jBiR.-DLAr.i. .      Samarbejdsaftaler , associeringsaftale                         !
     4. ponANSTALraL'icajs uliLsiTKiNci . Fastsættelse af det ti l lægsbeløb , der skal
          fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel af olivenolie til
          EF i produktionsåret 1980/ 81 .
     5. Fc;A::siiLLE FØLCD?                              I LØBET AF R?ODUKTIO!IS-  rnBvrRsrps RSCTSKABS-   FfLCET.DS RH)C?:SKA2S-
     5,0 UDcrfTzs , son afkolies »
                                                                                                              '     (   81 )
           - 0 va* EF -BUDCErTeT
             ( R£STITUTIŒ:Z5î/n;TSSVÏ5rTIOHai >
           - AF DEJ lUTIONALS ADK EH STRATI OH
           - AF A:rDflS KATIONALfc S3CT0?xB
    5.1 nrDT£CTr3R , SOK STAKISR FRA :
           - EF's cEKE KILD2R ( ATGIFTCR/ttXSO                                                              - 8,4 Mio
           - KATICîîALE KILDuR
                                                                                                                      I1LL-LU
                                                         fe                       fe                       fe
    5.0.1 FORFALDSPLAN FOR UDGIFTER
    5.1.1 TIDSPLAN FCK ErOTZGTSR
    5 .2 Battn:;i::G3:iae» på grundlag af indførselerne i                            høståret 78/ 79, kan
   importen for 1980/ 81 anslås til 70.000 tons / heraf 62.000 t for Maghreb-
   landene og 8.000 tons for Tyrkiet .
   Afgiftsnedsættelsen var 12,09 UCE / 100 kg fra Maghreb-landene " og 10,88
   UCE / 100 kg fra Tyrkiet .
   Det foreslås
    1
 [ Maghreb : 62.000 tons x 12,09 UCE / t = 7,5 Mio UCE
 jTyrkiet :                 8.000 tons x 10,88 0CE7t" =~0;9,. Mio UCE
 | Den totale reduktion : 8,4 Mio UCE
    6.0 sn Frr: /uisiL*Rn«o kulio          bevillinger opf^ht i plazLiÆ«!« kapitel i              budget ?               JA/:XX
    6.1
    6.2 Micx^xx&xixm'XiiMttocx
    6,3 BEVILLINGER , DS* SKAL IJIDPØJSS I FrøMTIDICK BVDGETTO* ?
                          ( 1 ) Det forhøjede tab if«5!.ge den nuvæ„rende situation anslas
                                 til omkring 2,9 Mio UCE                                Z