CELEX: 51991PC0226(02)
Language: it
Date: 1991-06-14
Title: DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE ISTITUISCE UN PROGRAMMA DI OPZIONI SPECIFICHE PER OVVIARE ALLA LONTANANZA E ALL' INSULARITA DELLE ISOLE CANARIE ( POSEICAN )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                    C0MC91) 226 def.
                                    Bruxelles, 19 luglio 1991
                   Modifiche delle proposte di
                 REGOLAMENTO (CEE) DEL ÇQNSIGLIQ
           relativo all'applicazione delle norme del
            diritto comunitario alle isole Canarie
                      DECISIONE DEL CONSÌGLIO
      che istituisce un programma di opzioni specifiche
         per ovviare alla lontananza e all'insularità
                  delle isole Canarie (POSEICAN)
                      DECISIONE DEL CONSIGLIO
     che istituisce un programma di soluzioni specifiche
         per ovviare alla lontananza e all'insularità
               di Madera e delle Azorre (POSEIMA)
             (Presentate dalla Commissione ai sensi
       dell'articolo 149, paragrafo 3 del trattato CEE)
 ---pagebreak---     I.                           Modifica della proposta di
                             REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
                        relativo all'applicazione delle norme del
                          diritto comunitario alle isole Canarie
                                     Quinto considerando
considerando che l'applicazione della politica agricola comune alle isole
Canarie permetterà in particolare la libera circolazione dei prodotti secondo
le modalità applicabili alla Spagna continentale (fine del periodo transitorio
il 31 dicembre 1995). con l'eccezione dei meccanismi complementari agli scambi
per quanto riguarda l'approvvigionamento delle isole Canarie ; che, in questo
quadro, sarà assicurata la libera circolazione dei prodotti tra le isole
Canarie e il resto della Spagna ; che la piena applicazione della politica
agricola comune è subordinata all'entrata in vigore di un regime specifico di
approvvigionamento ; che l'applicazione di questa politica dovrà essere
accompagnata inoltre da misure specifiche relative alla produzione agricola
delle isole Canarie ; che è opportuno quindi mantenere le disposizioni
dell'atto di adesione relative all'applicazione della politica agricola comune
nelle isole Canarie fino all'entrata in vigore di questo regime di
approvvigionamento, salvo quelle che disciplinano l'accesso dei prodotti
originari delle isole Canarie   alle altre parti della Comunità ; che per quanto
riguarda le banane, le disposizioni del protocollo n° 2, relative a questo
prodotto, debbono restare in vigore ;                 .
                                            (soppressione dell'ultima frase)
                                      Dodicesimo considerando
 considerando che l'imposta denominata "arbritrio insular - tarifa especial",
 applicabile alle forniture provenienti da altre parti della Comunità, secondo
 le condizioni fissate all'articolo 6, paragrafo 3 del protocollo n° 2 dell'atto
 di adesione, non verrà prorogata oltre il 31 dicembre 1992 tranne
  l'applicazione, caso per caso, al massimo fino al 31 dicembre 2000, la quale
 deve essere decisa dal Consiglio ; che l'applicazione di questa imposta ai
 prodotti importati dai paesi terzi nelle isole Canarie dovrà essere ridotta
 gradualmente a partire dal 1° gennaio 1996 in maniera da consentire la sua
 totale soppressione entro il 31 dicembre 2000 e facendo salvi gli obblighi
 derivanti da accordi esistenti .;
 ---pagebreak---                                    Articolo 3
A decorrere dall'entrata in vigore del presente regolamento, la politica comune
della pesca è applicabile alle isole Canarie secondo le modalità vigenti per la
Spagna continentale. L'applicazione della politica comune della pesca dovrà
essere accompagnata dall'applicazione di misure specifiche dirette a tener
conto, eventualmente, delle peculiarità delle produzioni delle isole Canarie.
                                   Articolo 5, paragrafo 3
3. Le aliquote applicabili potranno variare, secondo le categorie di prodotti,
fra lo 0.1 % e il 5 % ; tuttavia esse potranno raggiungere anche il 15 % per i
tabacchi lavorati (codice NC 2402 10 00 e 2402 0 0 00). Non potranno in nessuno
caso essere aumentate di più del 15 % dell'aliquota iniziale. Questa variazione
delle aliquote non deve in alcun caso essere   tai'e^a introdurre
discriminazioni nei confronti dei prodotti provenienti dalla Comunità.
                                    Articolo 5, paragrafo 5
 5. I regimi di esenzione adottati dalle autorità competenti conformemente al
 paragrafo 4 saranno notificati alla Commissione che ne informa gli Stati membri
 e dispone di un termine di due mesi per valutarne la conformità agli obiettivi
 definiti nello stesso paragrafo 4. Se la Commissione non si pronuncia entro
 questo termine, si considera che il regime sia approvato.
                                     Articolo 5, paragrafo 6
6. Nel corso del 1995 la Commissione, previa consultazione delle autorità
spagnole, esaminerà l'incidenza delle misure prese sull'economia delle isole
Canarie e le prospettive della loro integrazione nel territorio doganale
comunitario. Sulla base di tale esame, le autorità spagnole potranno essere
autorizzate, secondo i criteri previsti al paragrafo 4 e la procedura prevista
al paragrafo 5. a mantenere in vigore_le_esenzioni. totalmente o parzialmente,
al massimo fino al 31 dicembre 2000.
 ---pagebreak---                                             Articolo 6,paragrafo 4
4. L'imposta denominata "arbitrio insular - tarifa especial1" delle isole
Canarie viene applicata nei confronti dei prodotti provenienti dalle altre
parti della Comunità, secondo le modalità indicate nell'articolo 6, paragrafo 3
del protocollo n° 2 dell'atto di adesione, ma non può essere prorogata oltre il
31 dicembre 1992. Tuttavia, su richiesta del Regno di   Spagna e secondo la
procedura prevista all'articolo 6 paragrafo    del precitato protocollo n° 2 il
Consiglio potrà autorizzare, caso per caso, l'applicazione di questa imposta ad
alcuni prodotti sensibili al massimo fino al 31 dicembre 2000. Fatti salvi gli
obblighi derivanti da accordi esistenti, l'applicazione di tale imposta sui
prodotti importati originari di paesi terzi dovrà essere gradualmente ridotta,
a partire dal 1° gennaio 1996, in modo da consentirne la soppressione entro il
31 dicembre 2000.
                                 Articolo 10, paragrafo 3
  3. Rimangono applicabili le disposizioni del protocollo n° 2 dell'atto di
  adesione relative alle banane,  (soppressione della seconda frase)
 ---pagebreak---  II.                          Modifica della proposta di
                                PENSIONE PEI. CONSIGLIO.
                  che istituisce un programma di opzioni specifiche
                     per ovviare alla lontananza e all'insularità
                            delle isole Canarie (POSEICAN)
Considerando
                                         OTTAVO CONSIDERANDO
considerando che, per le stesse ragioni e nel quadro dell'introduzione graduale
della tariffa doganale comune, è opportuno prevedere la possibilità di misure
tariffarie specifiche o in deroga    alla politica commerciale comune per taluni
prodotti sensibili in particolare in materia di restrizioni quantitative in
considerazione del regime storico   di libertà delle isole Canarie ; che misure
doganali possono anche rivelarsi appropriate per quanto riguarda il regime
applicabile alle zone franche delle isole Canarie ;
  Articoli
                                      Articolo 1
  1. In applicazione dell'articolo 9 del regolamento (CEE) n° ..../91,  del Consiglio é
  istituito un programma d'azione per le isole Canarie, (programma di soluzioni
  specifiche per ovviare alla lontananza e all'insularità delle isole Canarie),
  in seguito denominato "Programma POSEICAN", quale figura nell'allegato. Il
  programma è applicabile alle misure regolamentari e agli impegni finanziari.
    Allegato
                                         Paragrafo 6.3
  6.3. Potrà essere introdotta in modo graduale per un periodo di dieci campagne
  una limitazione temporanea, in periodi sensibili, delle consegne di patate alle
   isole Canarie.
 ---pagebreak---                                        Paragrafo 6.5
  6.5. Al fine di evitare sviamenti di traffico i prodotti che beneficiano delle
  misure di cui al punto 6.2. non potranno essere rispediti, allo stato naturale
                 verso le altre parti della Comunità. In caso di trasformazione
  dei prodotti in questione nelle isole Canarie, questo divieto non è applicabile
  alle esportazioni tradizionali di prodotti delle isole Canarie nel resto della
  Comunità.
                                        Paragrafo 7.1
 7.1. Su richiesta documentata delle autorità spagnole competenti saranno
 previste, caso per caso, misure specifiche tariffarie o in deroga alla politica
 commerciale comune per taluni prodotti sensibili, in particolare in materia di
 restrizioni quantitative :
- (due trattini immutati)
                                        Paragrafo 9
 (soppressione del secondo  comma)
                                        Paragrafo 12
12. La Commissione presenta al Parlamento europeo ed al Consiglio una relazione
annuale sui progressi compiuti nella applicazione del programma POSEICAN e, se
del caso, propone le misure di adeguamento che risultassero necessarie per
conseguire gli obiettivi di cui al titolo I.
 ---pagebreak---       II.                        Modifica della proposta di
                                  DECISIONE DEL CONSIGLIO
                    che istituisce un programma di soluzioni specifiche
                       per ovviare alla lontananza e all'insularità
                            di Madera e delle Azorre (POSEIMA)
Visto
                                     Primo visto
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare
   gli articoli 43, 113 e 235.
                                      Secondo visto
   visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare
   l'articolo 234. paragrafo 3,
   Considerando
                                      Decimo considerando
    considerando che la normativa comunitaria deve tener conto delle peculiarità
    delle Azzorre e di Madera e incoraggiareil loro sviluppo economico e sociale, in
    particolare nei settori in cui si avverte più acutamente la fragilità
    dell'ambiente insulare, quali i trasporti, la pesca, il regime fiscale, il settore
    sociale, le attività di ricerca e sviluppo o la tutela ambientale, in
    particolare a causa della continua esposizione delle Azzorre e di Madera ai
     rischi di catastrofi ecologiche o naturali ;
 ---pagebreak---                                  Dodicesimo considerando
considerando l'importanza di disporre, nell'ambito degli orientamenti della
politica comune dei trasporti, di mezzi di trasporto regolari, al minor costo
possibile, per ovviare allo svantaggio della lontananza e dell'insularità ; che
il trasporto aereo costituisce uno strumento di sviluppo regionale e che è
opportuno, in particolare nell'ambito dell'associazione operativa, ricercare le
forme più idonee per una maggiore liberalizzazione ;
 ---pagebreak---                                 Diciassettesimo considerando
considerando che le condizioni specifiche di produzione delle Azzorre e di
Madera richiedono un'attenzione particolare nel quadro dell'applicazione della
politica agricola comune ; che è opportuno a questo riguardo prevedere misure
adeguate per sostenere il settore degli ortofrutticoli, nonché quello dei fiori
e delle piante vive ; che queste misure dovranno in particolare consentire lo
sviluppo delle produzioni tropicali ; che occorre riservare un'attenzione
particolare in quest'ambito alla banana di Madera, data la sua grande
importanza economica e sociale per la regione interessata e tener conto al
tempo stesso degli aspetti collegati all'equilibrio ecologico e paesaggistico
di questa regione ; che, vista l'importanza preponderante del settore
lattiero-caseario nell'attività economica delle Azzorre e    il ruolo,
difficilmente sostituibile, di tale settore come fattore di mantenimento
nell'arcipelago della popolazione attiva, occorre anche prevedere altre misure
di mercato o di tipo strutturale a favore di queste produzioni tradizionali ;
                                  Diciassettesimo considerando bis (nuovo)
considerando che si rendono necessarie misure nel settore della pesca, data
l'importanza economica e sociale di tale settore per i due arcipelaghi ;
Allegato
                                    Paragrafo 6
6. Le direttive o altre misure adottate nella prospettiva del mercato interno e
delle altre politiche comuni dovranno tener conto delle specificità delle
Azzorre e di Madera e consentirne lo sviluppo economico e sociale, in
particolare nei settori dei trasporti, della pesca e del regime fiscale, nel
campo sociale, nel settore della ricerca e dello sviluppo tecnologico, senza
pregiudicare il programma-quadro comunitario in tale materia, nonché in materia
di protezione dell'ambiente.
                                     Paragrafo 8
8. La Comunità e lo Stato membro            nell'ambito degli orientamenti della
politica comunitaria dei trasporti, porranno in essere tutte le azioni atte a
consentire alle molteplici compagnie aeree comunitarie, in particolare
regionali, di operare collegamenti con le Azzorre e Madera nell'interesse del
loro sviluppo.
 ---pagebreak---                                      Paragrafo 9.2
9.2. Per i prodotti agricoli essenziali al consumo o alla trasformazione in
entrambi gli arcipelaghi, questa azione comunitaria consisterà, nei limiti
delle necessità del mercato delle Azzorre e di Madera, tenuto conto delle
produzioni locali e delle correnti di scambio tradizionali e provvedendo a
preservare la parte degli approvvigionamenti dei prodotti provenienti dal resto
della Comunità :
- nell'esonero dal prelievo e/o dal dazio doganale e dagli importi previsti
  all'articolo 240 dell'atto di adesione dei prodotti originari dei paesi
  terzi
- nel consentire. (...)  a condizioni equivalenti e senza applicare gli importi
  previsti dal suddetto articolo 240, la fornitura di prodotti comunitari
  consegnati all'intervento o disponibili sul mercato della Comunità.
 L'applicazione di questo sistema si fonderà sui principi seguenti :
 - i quantitativi oggetto di questo sistema di approvvigionamento saranno
   determinati annualmente nel quadro di bilanci previsionali ;
 - occorrerà controllare fino al consumatore finale che le misure disposte si
   ripercuotano effettivamente sia sul livello dei costi di produzione che su
   quello dei prezzi al consumo ;
 - per l'approvvigionamento delle Azzorre in zucchero greggio, il sistema
   resterà d'applicazione fino al momento in cui lo sviluppo della produzione
   locale di barbabietole da zucchero permetterà di soddisfare le necessità del
   mercato locale, affinché il volume totale di zucchero raffinato nelle Azzorre
   non superi le 10 000 tonnellate ;
 - per l'approvvigionamento delle Azzore e di Madera in alimenti composti per animali, il
   sistema verrà applicato in via temporanea, in attesa che l'industria che
   fabbrica questi alimenti aumenti il proprio potenziale produttivo e si
   modernizzi, nei limiti delle necessità locali del mercato e tenendo conto dei
   quantitativi prodotti in loco in modo da non pregiudicare l'industria delle reaioni
   in questione. Questa misure potrà essere applicata durante tre campagne per i prodotti
   dei codici NC 2309 31, 33, 41, 43, 51 e 53                       npagne per i prodotti
 ---pagebreak---                                        Paragrafo 9.3
9.3. Allo scopo di migliorare la qualità genetica, potranno essere concessi
nelle Azzorre aiuti all'acquisto di animali riproduttori originari della
Comunità,    (soppressione dei prodotti tra parentesi)
                                        Paragrafo 10.4
 10.4. L'aiuto verrà concesso dal 1° gennaio 1991 al 31 dicembre 1993 ; durante
questo triennio, l'aiuto comunitario annuo sarà costante e pari al sovraccosto
di approvvigionamento quale testé definito in base ai dati dell'anno di
 riferimento (1989). Alla fine di questo triennio la Commissione procederà alla
valutazione di questa misura e riesaminerà la situazione.
                                        Paragrafo 14.1
 14.1. Al più tardi sei mesi dopo la data in cui la presente decisione ha
 efficacia, il Consiglio o la Commissione - a seconda dei casi - adotteranno le
 misure di cui ai punti da 14.2 a 14.9.
                                        Paragrafo 14.6
  14.6. Al fine di migliorare la qualità dei prodotti dell'agricoltura ed
 eventualmente dei prodotti della pesca di Madera e delle Azzorre e favorire la
  loro commercializzazione, la Comunità potrà finanziare la realizzazione di un
 simbolo grafico e la sua promozione per ciascuna delle due regioni.
                                         Paragrafo 14.8
  14.8. Potranno essere presi in esame nuovi interventi strutturali nel quadro
  dei programmi che le autorità portoghesi dovranno presentare, quali :
  a) per Madera :
     - aiuti volti in particolare a migliorare e diversificare le produzioni,
       nonché   ad accrescere la qualità dei prodotti, soprattutto nei settori
       vitivinicolo, ortofrutticolo, delle piante e dei fiori, dell'allevaménto
       forestale, nonché del settore della pesca.
 ---pagebreak---                                                                                                                         11
 b) per le Azzorre :
     - aiuti volti in particolare a migliorare e diversificare le produzioni,
       nonché ad  accrescere la qualità dei prodotti, soprattutto nei settori
       lattiero-caseario. dell'allevamento, ortofrutticolo, delle piante e dei
       fiori, vitivinicolo, forestale, nonché del settore della pesca ;
       - (secondo trattino immutato)
                                             Paragrafo 14.9 (nuovo)
 14.9. Oltre allo studio specifico previsto al punto 14.2., su richiesta delle
 autorità portoghesi saranno effettuati studi nel settore agricolo, in
 particolare sui vini di Madera, e nel settore della pesca. Per quanto concerne
                                                                                                     dWdaMUKUBHA*
 i'ì settore della pesca       lo studio sarà effettuato a norma del regolamento (CEE)
                                                         i i ir - - i- - - - • i • •••! • i i r •-• li   -i—T— "  —•*—"
 n° 4028/86     . modificato da l regolamento n° 3944/90
                                             Paragrafo 14.9 bis (nuovo)
     Per i prodotti della pesca delle Azzorre, verrà adottato un regime di aiuto
potenziato per un periodo di cinque anni successivi alla data del loro
                  a
riconoscimento      * a v o r e delle organizzazioni di produttori che dovranno
essere costituite nei cinque anni successivi alla data di entrata in vigore del
presente programma
                                              Paragrafo 16
      La Commissione presenta al Parlamento europeo ed al Consiglio una relazione
 annuale sui progressi realizzati nell'attuazione del programma POSEIMA e
 proporrà, se del caso, le misure di adattamento che risultassero necessarie per
  il conseguimento degli obiettivi definiti nel titolo I.
 ---pagebreak---                                                                                   I «(J
                                                                    ISSN 0254-1505
                                                              COM(91) 226 def.
                                                          DOCUMENTI
rr                                                                             01
                                          N. di catalogo : CB-CO-91-279-IT-C
                                                             ISBN 92-77-73623-2
Uffîcio delle pubblicazioni uffîciali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo