CELEX: 52007PC0038
Language: bg
Date: 2007-01-31
Title: Предложение за решение на Съвета за позиция на Общността в рамките на Съвместния съвет ЕС - Мексико свързана с приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико от 23 март 2000 г. по отношение определянето на понятието „стоки с произход“ и методите за административно сътрудничество

КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
                                             Брюксел, 31.1.2007
                                             COM(2007) 38 окончателен
                                             2007/0011 (ACC)
                                  Предложение за
                            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
     за позиция на Общността в рамките на Съвместния съвет ЕС - Мексико
   свързана с приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС –
   Мексико от 23 март 2000 г. по отношение определянето на понятието „стоки с
            произход“ и методите за административно сътрудничество
                           (представено от Комисията)
BG                                                                            BG
 ---pagebreak---                              ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   .
       1) КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
          •
   110
              Основания за и цели на предложението
          Споразумението за икономическо партньорство, политическа координация и
          сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от
          една страна, и Съединените мексикански щати, от друга, беше подписано в
          Брюксел на 8 декември 1997 г. Разпоредбите за либерализиране на търговията са
          изложени в Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико, който е
          установен от споразумението (наричано по-нататък „Решение №2/2000“).
          Приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико
          относно определяне на понятието „стоки с произход“ и методи за
          административно сътрудничество, установява правилата за произход на стоките,
          произведени на територията на страните по споразумението.
          Мексико и Общността се споразумяха да въведат определени изменения на
          правилата за произход, включени в приложение III на Решение № 2/2000.
          •
   120
              Общ контекст
          Някои от правилата за произход, включени в приложение III на решение №
          2/2000, са първоначално приети на временна основа и изискват редовен
          мониторинг. Това особено се отнася за специалните правила, прилагани за
          определени химични продукти от HS (хармонизираната система) позиция 2914 и
          2915 и тези прилагани за кожи с косми и кожи без косми и кожени изделия от
          позиции 4104 и 4107 от хармонизираната система.
          Временната дерогация за химични продукти беше първоначално договорена с
          валидност до 30 юни 2003 г. Този срок беше в последствие удължен до 30 юни
          2006 г. Сега се предлага да се удължи срокът за прилагане на тези правила за още
          три години, т.е. до 30 юни 2009 г.
          Временната дерогация за кожи с косми и кожи без косми и кожени изделия беше
          първоначално договорена до 31 декември 2002 г., с оглед на очакваното
          приключване на продължаващия кръг от преговори със СТО. Този срок беше в
          последствие удължен до 31 декември 2004 г. Сега се предлага допълнително да
          се удължи периода за прилагане на тези специални правила до приключване на
          преговорите със СТО.
          Приложение III към Решение № 2/2000 установява годишните квоти за експорт
          на Общността към Мексико на определени текстилни и обувни изделия, съгласно
          прилагането на специални правила за произход. Тези „квоти за произход“ се
          отнасят за текстилни изделия от позиции 5208 до 5212, позиция 5407 и 5408,
          позиции 5512 до 5516, позиция 5801, 5806 и 5811 и обувни изделия от позиция
          6402, 6403 и 6404 от хармонизираната система.
BG                                            2                                            BG
 ---pagebreak---           Приложение III към Решение № 2/2000 постановява, че годишните квоти за тези
          текстилни и обувни изделия трябва да бъдат разпределени от Мексико чрез
          тръжна процедура. И в двата случая споразумението предвижда ревизия на
          квотите, през 2003 г. в случая на текстилните изделия, и през 2004 г. в случая на
          обувните изделия. Степента на използване на квотите е била последователно
          много ниска, което се възприема от Общността като резултат от един
          обременителен процес на управление на квотите, който се прилага от Мексико.
          Сега се предлага да се смени метода за управление на тези „квоти за произход“,
          като се премине от сегашната система за търгове към принципа „първи дошъл,
          първи обслужен“.
          Специфичното правило за произход, изложено в приложение III към Решение №
          2/2000 за зърнени продукти от позиция 1904 на хармонизираната система, не
          позволява използването на сорта царевица без произход Zea indurata в
          производството на продукти, спадащи към тази позиция. Този специфичен вид
          царевица, който е необходим за производството на определени продукти, а
          именно корн флейкс, не е наличен в преференциалната област. Сега се предлага
          да се въведе изключение, което да позволи използването на царевица Zea
          indurata без произход.
          Специфичното правило за произход, изложено в приложение III към Решение №
          2/2000 за алуминий в необработен вид от позиция 7601 на хармонизираната
          система, описва много ограничено работата или обработката, необходими за
          придобиване на право на произход, като пропуска най-често използвания
          производствен процес. Сега се предлага да бъде включено алтернативно правило,
          което разширява обхвата на работата или обработката, правеща възможно
          придобиването на право на произход.
          •
   139
             Действащи разпоредби в областта, за която се отнася предложението
          Няма действащи разпоредби в областта, за която се отнася предложението.
          •
   141
             Съвместимост с други политики и цели на Съюза
          Не се прилага.
       2) КОНСУЛТАЦИЯ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
          •  Консултация със заинтересовани страни
   219
          Не е приложима.
          Настоящето предложение въвежда изменения на предишен текст.
          •  Събиране и използване на експертни мнения
   229
          Не беше необходима външна експертна оценка.
BG                                             3                                            BG
 ---pagebreak---            •
   230
               Оценка на въздействието
           Не е приложима. Настоящето предложение въвежда изменения на съществуващо
           двустранно търговско споразумение. Няма други възможности за обмисляне.
           Не е приложима. Поради гореизложените причини няма други възможности за
           обмисляне.
       3) ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
           •
   305
               Резюме на предложеното действие
           От Съвета е поискано да приеме позиция на Общността относно проекторешение
           на Съвместния комитет Европейски съюз – Мексико, което въвежда изменения
           на правилата за произход, съдържащи се в приложение III към Решение № 2/2000
           на Съвместния съвет ЕС – Мексико, относно определянето на понятието за
           „стоки с произход“.
           •
   310
               Правно основание
           Член 38 от приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС –
           Мексико упълномощава Съвместния комитет да измени това приложение.
           •
   329
               Принцип на субсидиарност
           Предложението е от изключителната компетенция на Общността. Следователно
           не се прилага принципът на субсидиарност.
           •   Принцип на пропорционалност
           Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради
           следната/ните причина/и.
   331
           Не е приложима.
   332
           Не е приложима.
           •   Избор на инструменти
   341
           Предложени инструменти: други.
   342
           Други средства не са подходящи поради следната/ните причина/и.
           Решение на Съвместния комитет ЕС - Мексико
       4) ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
   409
           Предложението няма отражение върху бюджета на Общността.
BG                                           4                                          BG
 ---pagebreak---                                                            2007/0011 (ACC)
                                            Предложение за
                                        РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
         за позиция на Общността в рамките на Съвместния съвет ЕС - Мексико
       свързана с приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС –
       Мексико от 23 март 2000 г. по отношение определянето на понятието „стоки с
                произход“ и методите за административно сътрудничество
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член
   133 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   (1)    Споразумението за икономическо партньорство, политическа координация и
          сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от
          една страна, и Съединените мексикански щати, от друга, беше подписано в
          Брюксел на 8 декември 1997 г1. Разпоредбите за либерализиране на търговията
          са изложени в Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико, който е
          установен от споразумението (наричано по-нататък „Решение №2/2000“)2.
   (2)    Приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико
          относно определяне на понятието „стоки с произход“ и методите за
          административно сътрудничество, установява правилата за произход на стоките,
          произведени на територията на страните по споразумението.
   (3)    Член 38 от приложение III към Решение № 2/2000 предвижда Съвместния
          комитет да може да изменя това приложение.
   (4)    Мексико и Общността се споразумяха да въведат определени изменения на
          правилата за произход, включени в приложение III на Решение № 2/2000,
   1
          OВ L 276, 28.10.2000 г., стр. 45.
   2
          ОВ L 157, 30.6.2000 г., стр.10 и ОВ L 245, 29.9.2000, стр. 1 (приложения). Решение, последно
          изменено с Решение № 1/2004 на Съвместния комите ЕС - Мексико (ОВ L 113, 20.4.2004 г., стр.
          60).
BG                                                 5                                                   BG
 ---pagebreak---    РЕШИ :
                                      Член единствен
   Позицията, която да бъде приета от Общността в рамките на Съвместния комитет ЕС –
   Мексико, свързана с приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния комитет ЕС
   – Мексико от 23 март 2000 г., относно определянето на понятието „стоки с произход“ и
   методите за административно сътрудничество, е изложената в приложеното
   проекторешение на Съвместния комитет.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                           За Съвета:
                                           Председател
BG                                           6                                          BG
 ---pagebreak---                                                 ПРОЕКТ
     РЕШЕНИЕ № ..../2007 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ -
                                              МЕКСИКО
                                              от .... 2007 г.
       свързана с приложение III към Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС –
       Мексико от 23 март 2000 г. по отношение определянето на понятието „стоки с
                произход“ и методите за административно сътрудничество
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
   като взе предвид Решение № 2/2000 на Съвместния съвет ЕС – Мексико от 23 март
   2000 г.3 (наричано по-нататък „Решение № 2/2000“) и по-специално приложение III към
   него относно определянето на понятието „стоки с произход“ и методите за
   административно сътрудничество
   като има предвид, че:
   (1)    Приложение III към Решение № 2/2000 установява правилата за произход на
          стоките, произведени на територията на страните по споразумението.
   (2)    Съгласно съвместна декларация V към Решение № 2/2000, Съвместният комитет
          ще прегледа необходимостта да удължи след 30 юни 2003 г. прилагането на
          правилата, изложени в бележки 2 и 3 от допълнение II, буква a), ако
          икономическите условия, които формират базата за установяване на правилата,
          изложени в тези забележки, продължават. На 22 март 2004 г. Съвместният
          комитет прие Решение № 1/2004 на Съвместния комитет ЕС – Мексико4,
          разширяващо прилагането на правилата за произход, установени в забележки 2 и
          3 на допълнение II, буква а) към приложение III на Решение № 2/2000 до 30 юни
          2006 г.
   (3)    Счита се уместно да се удължи още веднъж, на временна основа, прилагането на
          правилата за произход, установени в забележки 2 и 3 от допълнение II, буква а)
          към приложение III на Решение № 2/2000, като по този начин се осигури
          продължението на използването на взаимните изгоди, осигурени от това
          решение.
   (4)    Съгласно съвместна декларация VI към Решение № 2/2000, Съвместният
          комитет ще удължи след 31 декември 2002 г. правилата за произход, установени
   3
          ОВ L 157, 30.6.2000 г., стр.10 и ОВ L 245, 29.9.2000 г., стр. 1 (приложения). Решение, последно
          изменено с Решение № 1/2004 на Съвместния комитет ЕС - Мексико (ОВ L 113, 20.4.2004 г., стр.
          60).
   4
          ОВ L 113, 20.4.2004 г., стр. 60.
BG                                                    7                                                   BG
 ---pagebreak---           в бележка 4 на допълнение II, буква а) на приложение III към Решение №2/2000,
          докато приключи текущия кръг от многостранни преговори в рамките на
          Световната търговска организация (СТО).
   (5)    Чрез Решение № 1/2002 на Съвместния комитет ЕС – Мексико от 20 декември
          2002 г.5, прилагането на правилата за произход, установени в забележки 4 на
          допълнение II, буква а) към приложение III на Решение № 2/2000 беше удължено
          до 31 декември 2004 г. Понастоящем преговорите в СТО не са приключили и
          поради това е необходимо да се удължи още веднъж прилагането на тези
          правила за произход, като по този начин се осигури продължението на
          използването на взаимните изгоди, предоставени от Решение № 2/2000.
   (6)    Методът за управление, който се използва понастоящем за разпределение на
          годишните квоти, установен в допълнение II на приложение III към Решение №
          2/2000, за стоки, разпределени в позиции 5208 до 5212, позиция 5407 и 5408,
          позиции 5512 до 5516, позиция 5801, 5806 и 5811, които се изнасят от
          Общността за Мексико, трябва да бъде променен от сегашната тръжна
          процедура на принципа „първи дошъл, първи обслужен“ с цел да се опрости
          достъпа до такива квоти и се постигне по-висока степен на утилизация.
   (7)    Методът за управление, който се използва понастоящем за разпределение на
          годишните квоти, установен в бележка 9 на допълнение II, буква а) на
          приложение III към Решение № 2/2000, за стоки, разпределени в позиции 6402
          до 6404, които се изнасят от Общността за Мексико, трябва да бъде променен от
          сегашната тръжна процедура на принципа „първи дошъл, първи обслужен“, с
          цел да се опрости достъпа до такива квоти и се постигне по-висока степен на
          утилизация.
   (8)    Правило за произход, изложено в допълнение II на приложение III към Решение
          № 2/2000 за продукти от позиция 1904 на хармонизираната система трябва да
          бъде изменено, за да позволява използването на сорта царевица без произход Zea
          indurata в производството на продукти, спадащи към тази позиция.
   (9)    Правилото за произход, изложено в допълнение II на приложение III към
          Решение № 2/2000 за стоки от позиция 7601, трябва да бъде променено, за да
          позволява придобиването на произход чрез различни производствени процеси,
   РЕШИ :
                                           Член 1
   Правилата за произход, изложени в бележка 2 и 3 на допълнение II, буква а) на
   приложение III към Решение № 2/2000, се прилагат до 30 юни 2009 г. вместо правилата
   за произход, изложени в допълнение II на приложение III към това решение.
   5
          OВ L 44, 18.2.2003, стр. 97.
BG                                            8                                          BG
 ---pagebreak---                                            Член 2
   Правилата за произход, изложени в бележка 4 на допълнение II, буква а) на приложение
   III към Решение № 2/2000, се прилагат до приключване на текущия кръг от преговори в
   рамките на СТО вместо правилата за произход, изложени в допълнение II на
   приложение III към това решение.
                                           Член 3
   1.       Текстът на бележките под линия в допълнение II на приложение III към
            Решение № 2/2000 относно стоки от позиции 5208 до 5212, позиция 5407 и
            5408, позиции 5512 до 5516, позиция5801, 5806 и 5811 се заменя от текста,
            съдържащ се приложение I към това решение.
   2.       Нова бележка 13 се добавя към допълнение II, буква а) на приложение III към
            Решение № 2/2000, чийто текст се съдържа в приложение I на това решение.
                                           Член 4
   Текстът на бележка 9 от допълнение II, буква а) от приложение III към Решение №
   2/2000 се заменя с текста, съдържащ се в приложение II на това решение.
                                           Член 5
   Правилото за произход, изложено в допълнение II на приложение III към Решение №
   2/2000 за стоки от позиция 1904 на хармонизираната система, трябва да бъде заменено
   от текста, съдържащ се в приложение III към това решение.
                                           Член 6
   Правилото за произход, изложено в допълнение II на приложение III към Решение №
   2/2000 за стоки от позиция 7601 на хармонизираната система, трябва да бъде заменено
   от текста, съдържащ се в приложение IV към това решение.
BG                                            9                                         BG
 ---pagebreak---                                          Член 7
   Настоящото решение влиза в сила на датата, на която страните си обменят писмени
   уведомления, удостоверяващи завършването на своите съответни правни процедури.
   Член 1 влиза в сила от 1 юли 2006 г.
   Член 2 се прилага от 1 януари 2005 г.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                         За Съвместния комитет
                                         Председател
BG                                        10                                       BG
 ---pagebreak---                                     ПРИЛОЖЕНИЕ
                                    ПРИЛОЖЕНИЕ I
                                    (съгласно член 3)
       ТЕКСТ НА БЕЛЕЖКИТЕ ПОД ЛИНИЯ В ДОПЪЛНЕНИЕ II НА ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ
                                   РЕШЕНИЕ № 2/2000
          ОТНОСНО СТОКИТЕ ОТ ПОЗИЦИИ ОТ 5208 ДО 5212, ПОЗИЦИИ 5407 И 5408,
                   ПОЗИЦИИ ОТ 5512 ДО 5516, ПОЗИЦИИ 5801, 5806 И 5811
   БЕЛЕЖКА ПОД ЛИНИЯ КЪМ ПОЗИЦИИ ОТ 5208 ДО 5212 ОТ ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
   Правилото за печат се прилага само за износ от ЕС към Мексико в рамките на обща
   годишна квота от 2 000 000 m2. Тази квота ще бъде разпределена от Мексико на
   принципа „първи дошъл, първи обслужен“. Виж бележка 13 към допълнение II, буква
   а).
   БЕЛЕЖКА ПОД ЛИНИЯ КЪМ ПОЗИЦИИ 5407 И 5408 ОТ ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
   Правилото за печат се прилага само за износ от ЕС към Мексико в рамките на обща
   годишна квота от 3 500 000 m2. Тази квота ще бъде разпределена от Мексико на
   принципа „първи дошъл, първи обслужен“. Виж бележка 13 към допълнение II, буква
   а).
   БЕЛЕЖКА ПОД ЛИНИЯ КЪМ ПОЗИЦИИ 5512 ДО 5516 ОТ ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
   Правилото за печат се прилага само за износ от ЕС към Мексико в рамките на обща
   годишна квота от 2 000 000 m2. Тази квота ще бъде разпределена от Мексико на
   принципа „първи дошъл, първи обслужен“. Виж бележка 13 към допълнение II, буква
   а).
   БЕЛЕЖКА ПОД ЛИНИЯ КЪМ ПОЗИЦИИ 5801, 5806 И 5811 ОТ ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
   За позиции 5801, 5806 и 5811 от хармонизираната система правилото за печат се
   прилага само за износ от ЕС към Мексико в рамките на обща годишна квота от 500 000
   m2. Тази квота ще бъде разпределена от Мексико на принципа „първи дошъл, първи
   обслужен“. Виж бележка 13 към допълнение II, буква а).
    Текст на бележка 13 в допълнение II, буква а) на приложение III към Решение №
                                          2/2000
   Бележка 13
   Мексико разпределя запълването на годишните квоти, установени в допълнение II за
   стоки от позиции от 5208 до 5212, позиции 5407 и 5408, позиции от 5512 до 5516,
   позиции 5801, 5806 и 5811 на принципа „първи дошъл, първи обслужен“.
BG                                          11                                        BG
 ---pagebreak---    Съвместният комитет прави преглед през 2009 г. на годишните квоти, за да ги
   приспособи с оглед на придобития опит от тяхното управление и двустранния
   търговски обмен.
BG                                     12                                      BG
 ---pagebreak---                                            ПРИЛОЖЕНИЕ II
                                           (съгласно член 4)
    ТЕКСТ НА БЕЛЕЖКА 9 В ДОПЪЛНЕНИЕ II, БУКВА А) НА ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ РЕШЕНИЕ
                                                № 2/2000
   Бележка 9
   За от позиции 6402, 6403 и 6404 от хармонизираната система.
      Позиция от            Описание на стоката        Работа или обработка, извършени с материали
   хармонизираната                                       без произход, което дава статут на стока с
        система                                                          произход
          (1)                       (2)                            (3)       или       (4)
   6402 до 6404       Обувни изделия от пластмаса,    Производство        от
                      кожа и текстил                  материали от всяка
                                                      позиция, освен от
                                                      съставни материали
                                                      от горни части на
                                                      обувки, прикрепени
                                                      към          вътрешни
                                                      подметки или други
                                                      видове подметки от
                                                      позиция 6406
   Това правило ще предостави произход само на стоки, изнасяни от ЕС към Мексико в
   рамките на следните годишни квоти за всяка позиция.
   6402                                                  120 000 чифта
   6403, само за чифтове с митническа стойност над USD   250 000 (чифта дамски обувки)
   20
                                                         250 000 (чифта мъжки обувки)
                                                         125 000 (чифта детски обувки)
   6404                                                  120 000 чифта
   Мексико разпределя използването на тези годишни квоти на принципа „първи дошъл,
   първи обслужен“.
   Съвместният комитет ще направи преглед през 2009 г. на условията, установени в тази
   бележка, за да я приспособи с оглед на придобития опит от управлението на квотите,
   като се стреми да постигне едно ефективно използване на предлаганите търговски
   възможности.
BG                                                 13                                               BG
 ---pagebreak---                                         ПРИЛОЖЕНИЕ III
                                         (съгласно член 5)
        ПРАВИЛО ЗА ПРОИЗХОД, ИЗЛОЖЕНО В ДОПЪЛНЕНИЕ II НА ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ
                                        РЕШЕНИЕ № 2/2000
                 ЗА СТОКИ ОТ ПОЗИЦИЯ 1904 НА ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
      Позиция от         Описание на стоката         Работа или обработка, извършени с материали
   хармонизираната                                     без произход, което дава статут на стока с
        система                                                        произход
          (1)                     (2)                          (3)         или       (4)
   1904             приготвени храни, получени      Производство
                    чрез    разширяването      или  - от материали, които
                    печенето на зърно или зърнени   не се съдържат в
                    продукти    (например,    корн  позиция 1806,
                    флейкс); зърнени храни (осен
                                                    - в които всички
                    царевица на зърна) под формата
                                                    зърнени съставки и
                    на зърна или под формата на
                                                    брашно (освен твърда
                    флейкс или други преработени
                                                    пшеница и царевица
                    зърна (освен брашно, булгур и
                                                    Zea indurata и техните
                    едросмляно            брашно);
                                                    деривати), които се
                    предварително приготвени или
                                                    използват, трябва да
                    подготвени по друг начин,
                                                    бъдат добити като
                    които не са споменати или
                                                    цели съставки,
                    включени другаде
                                                    - в които стойността
                                                    на            всякакви
                                                    използвани материали
                                                    от    глава 17      не
                                                    надвишава 30% от
                                                    цената              на
                                                    производител        на
                                                    стоката
BG                                               14                                               BG
 ---pagebreak---                                        ПРИЛОЖЕНИЕ ІV
                                        (съгласно член 6)
        ПРАВИЛО ЗА ПРОИЗХОД, ИЗЛОЖЕНО В ДОПЪЛНЕНИЕ II НА ПРИЛОЖЕНИЕ III КЪМ
                                       РЕШЕНИЕ № 2/2000
                 ЗА СТОКИ ОТ ПОЗИЦИЯ 7601 НА ХАРМОНИЗИРАНАТА СИСТЕМА
      Позиция от         Описание на стоката       Работа или обработка, извършена с материали
   хармонизираната                                   без произход, която дава статут на стока с
        система                                                      произход
          (1)                    (2)                        (3)         или        (4)
   7601             Необработен алуминий          Производство:
                                                  - от материали от
                                                  всяка позиция, освен
                                                  тази на стоката и
                                                  - в които стойността
                                                  на            всякакви
                                                  използвани материали
                                                  не надвишава 50 % от
                                                  цената              на
                                                  производител        на
                                                  стоката
                                                  или
                                                  Производство      чрез
                                                  термална           или
                                                  електролитна
                                                  обработка           от
                                                  нелегиран алуминий
BG                                             15                                               BG