CELEX: 21989A0718(06)
Language: sk
Date: 1989-06-23 00:00:00
Title: Tretí dodatkový protokol k Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v dôsledku pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky k spoločenstvu

Dôležité právne oznámenie

|

21989A0718(06)

Úradný vestník L 206 , 18/07/1989 S. 0017 - 0018 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 7 S. 0078  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 7 S. 0078 

		Tretí dodatkový protokolk Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou v dôsledku pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky k spoločenstvuEURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO,na jednej strane, aŠVAJČIARSKA KONFEDERÁCIA,na strane druhej,SO ZRETEĽOM na Dohodu medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou podpísanú v Bruseli 22. júla 1972, ďalej len "dohoda", a na dodatkový protokol k tejto dohode v dôsledku pristúpenia Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky k Európskym spoločenstvám podpísaný v Bruseli 14. júla 1986,BERÚC DO ÚVAHY, že úplné pozastavenie ciel Švajčiarskou konfederáciou na dovoz výrobkov, na ktoré sa vzťahuje dohoda, zo Španielska by uľahčilo obchod medzi týmito dvoma krajinami,BERÚC DO ÚVAHY však, že dodatkový protokol nestanovuje, aby Švajčiarsko pozastavilo clá na tovar dovážaný zo Španielska,BERÚC DO ÚVAHY, že žiadne ďalšie opatrenia nie sú potrebné v obchode medzi Švajčiarskom a Portugalskom, keďže clá na výrobky, na ktoré sa vzťahuje dohoda, dovážané z Portugalska do Švajčiarska, boli už zrušené pred pristúpením tejto krajiny k spoločenstvu,DOHODLI SA spoločným súhlasom stanoviť úplné pozastavenie ciel na výrobky, na ktoré sa vzťahuje dohoda, dovážané zo Španielska do Švajčiarska, aUZATVORIŤ TENTO PROTOKOL:Článok 1Vyberanie ciel uplatniteľných vo Švajčiarsku, podľa článku 3 a článku 5 ods. 3 dodatkového protokolu k dohode, na výrobky dovážané zo Španielska sa úplne pozastavuje.Článok 2Tento protokol tvorí neoddeliteľnú súčasť dohody.Článok 3Tento protokol schvália zmluvné strany v súlade so svojimi vlastnými postupmi. Nadobúda platnosť prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorý si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.Článok 4Tento protokol je vypracovaný v dvoch vyhotoveniach v anglickom, dánskom, francúzskom, gréckom, holandskom, nemeckom, portugalskom, španielskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.Hecho en Bruselas, a veintitrés de junio de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den treogtyvende juni nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundachtzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Ιουνίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.Done at Brussels on the twenty-third day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le vingt-trois juin mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Fatto a Bruxelles, addì ventitré giugno millenovecentottantanove.Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste juni negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em vinte e três de Junho de mil novecentos e oitenta e nove.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades Europeias+++++ TIFF +++++Por el Gobierno de la Confederación SuizaFor regeringen for SchweizFür die Regierung der Schweizerischen EidgenossenschaftΓια την κυβέρνηση της Ελβετικής ΣυνομοσπονδίαςFor the Government of the Swiss ConfederationPour le gouvernement de la Confédération suissePer il governo della Confederazione svizzeraVoor de Regering van de Zwitserse BondsstaatPelo Governo da Confederação Suíça+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------