CELEX: 22004D1214(02)
Language: lt
Date: 1098748800000
Title: 2004 m. spalio 26 d. ES/Šveicarijos mišraus komiteto, įkurto Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos sudarytu susitarimu dėl pastarosios asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, sprendimas Nr.1/2004, patvirtinantis jo Darbo tvarkos taisykles

14.12.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 308/2
            
         ES/Šveicarijos mišraus komiteto, įkurto Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos sudarytu susitarimu dėl pastarosios asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, sprendimas Nr.1/2004
   2004 m. spalio 26 d.
   patvirtinantis jo Darbo tvarkos taisykles
   (2004/C 308/02)
   MIŠRUS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos sudarytą susitarimą dėl pastarosios asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (toliau – Susitarimas), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
   NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Mišrų komitetą sudaro Šveicarijos Konfederacijos (toliau – Šveicarija) Vyriausybės atstovai, Europos Sąjungos Tarybos (toliau – Taryba) ir Europos Bendrijų Komisijos (toliau – Komisija) nariai.
   Komitetui pirmininkauja:
   
               —
            
            
               ekspertų lygiu:
               
                           —
                        
                        
                           Tarybos nariui iš tuo metu pirmininkaujančios valstybės narės atstovaujanti delegacija,
                        
                     
         
               —
            
            
               vyresniųjų pareigūnų ir ministrų lygiu:
               
                           —
                        
                        
                           pirmais šešiais metų mėnesiais: Tarybos nariui iš tuo metu pirmininkaujančios valstybės narės atstovaujanti delegacija;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kitais šešiais metų mėnesiais: Šveicarijos Vyriausybei atstovaujanti delegacija (toliau – Šveicarijos delegacija).
                        
                     
         Tarybos nariui iš tuo metu pirmininkaujančios valstybės narės atstovaujanti delegacija gali perleisti pirmininkavimą Mišriam komitetui tos valstybės narės, kuri artimiausiu metu pirmininkaus Tarybai, delegacijai. Šveicarijos delegacija gali perleisti pirmininkavimą Mišriam komitetui vyresniųjų pareigūnų ir ministrų lygiu kitai šią funkciją atlikti pasirengusiai delegacijai.
   2 straipsnis
   Mišrus komitetas posėdžiauja Tarybos būstinėje Briuselyje.
   Kai pagal savo Darbo tvarkos taisykles Taryba renkasi kitoje vietoje, ten pat renkasi ir Mišrus komitetas ministrų lygiu.
   Esant išimtinėms aplinkybėms ir dėl tinkamai pagrįstų priežasčių Mišrus komitetas gali vieningai nuspręsti rengti posėdį kitoje vietoje.
   3 straipsnis
   Mišraus komiteto posėdžiai nėra vieši, išskyrus tuos atvejus, kai Mišrus komitetas vieningai nusprendžia kitaip.
   4 straipsnis
   Mišrų komitetą atitinkamu lygiu sušaukia jo pirmininkas savo iniciatyva arba vieno iš jo narių prašymu.
   Mišraus komiteto posėdžiai ministrų lygiu paprastai šaukiami tą dieną, kai vyksta Tarybos posėdis klausimais, priklausančiais Susitarimo 1 straipsnio taikymo sričiai.
   Jei vienu iš Susitarimo 7 straipsnio 4 dalyje minimų atvejų Šveicarijos delegacija mano, kad tam tikro akto ar priemonės turinys gali pažeisti Šveicarijos konstitucinėje santvarkoje įtvirtintus neutraliteto, federalizmo ar tiesioginės demokratijos principus, ši delegacija pati sušaukia arba jos prašymu per tris savaites yra sušaukiamas Mišraus komiteto posėdis ministrų lygiu. Mišrus komitetas atidžiai išnagrinėja visus būdus toliau tęsti Susitarimą, visų pirma visus Šveicarijos delegacijos siūlomus alternatyvius sprendimus. Jei nuodugniai išnagrinėjęs visus būdus per Susitarimo 7 straipsnio 4 dalyje nurodytą terminą Mišrus komitetas juos atmeta, Susitarimo nutraukimas įsigalioja po trijų mėnesių pasibaigus minėtam terminui.
   5 straipsnis
   Mišrų komitetą ministrų lygiu sudaro Šveicarijos ir Tarybos ministrų lygio atstovai, įgalioti savo valstybių vyriausybių vardu prisiimti įsipareigojimus, bei Komisijos narys.
   Kad Mišrus komitetas galėtų priimti sprendimus, turi dalyvauti mažiausiai pusė Tarybos narių, Šveicarijos atstovas ministrų lygiu ir Komisijos narys.
   Mišraus komiteto posėdžius ministrų lygiu parengia Mišrus komitetas vyresniųjų pareigūnų lygiu. Visus Mišraus komiteto ministrų lygiu posėdžio laikinosios darbotvarkės klausimus iš anksto išnagrinėja Mišrus komitetas vyresniųjų pareigūnų lygiu, stengdamasis susitarti dėl šių klausimų savo lygiu. Prireikus tokie klausimai teikiami Mišriam komitetui ministrų lygiu.
   6 straipsnis
   Kiekvienam posėdžiui pirmininkas parengia laikinąją darbotvarkę. Į laikinąją darbotvarkę įtraukiamas klausimas, dėl kurio vadovaujantis 4 straipsniu buvo prašoma sušaukti posėdį. Kvietimas į posėdį ir laikinoji darbotvarkė išsiunčiami 9 straipsnyje minimiems adresatams tinkamu laiku iki posėdžio pradžios. Prie darbotvarkės pridedami visi būtini darbo dokumentai.
   Nepažeidžiant Susitarimo 4 straipsnyje nustatytų Šveicarijos teisių, darbotvarkę vieningai priima Mišrus komitetas kiekvieno posėdžio pradžioje; jis taip pat gali vieningai nuspręsti į darbotvarkę įtraukti laikinojoje darbotvarkėje nenumatytą klausimą. Jungtinei Karalystei ir Airijai atstovaujančios delegacijos negali prieštarauti vieningam pritarimui, reikalingam įtraukti į darbotvarkę klausimą, susijusį su Susitarimo 1 straipsnio taikymo sritimi, kurioje šios valstybės nedalyvauja.
   7 straipsnis
   Darbo dokumentai Mišriam komitetui rengiami Tarybos kalbomis, išskyrus atvejus, kai Mišrus komitetas vieningai nusprendžia kitaip.
   8 straipsnis
   Visų Mišraus komiteto ministrų lygiu posėdžių protokolus rengia Tarybos generalinis sekretoriatas, už kurio veiklą dėl to atsakingas pirmininkas, ir išsiunčia juos delegacijoms.
   Protokoluose apie kiekvieną darbotvarkėje esantį klausimą paprastai nurodoma ši informacija:
   
               —
            
            
               Mišriam komitetui pateikti dokumentai,
            
         
               —
            
            
               Mišraus komiteto išvados ir sprendimai,
            
         
               —
            
            
               pareiškimai, kuriuos įtraukti prašo delegacijos.
            
         Bet kuri delegacija gali prašyti į protokolus įrašyti išsamesnę informaciją apie bet kurį darbotvarkės klausimą.
   Protokolus vieningai priima Mišrus komitetas. Mišrus komitetas gali naudoti rašytinę procedūrą.
   9 straipsnis
   Pagal šias Darbo tvarkos taisykles pirmininko pranešimai adresuojami Šveicarijos misijai prie Europos Bendrijų, Europos Sąjungos valstybių narių atstovybėms ir Komisijai.
   Korespondencija Mišriam komitetui siunčiama jo pirmininkui, Tarybos generalinio sekretoriato adresu (Council of the European Union, Rue de la Loi 175, 1048 Brussels).
   10 straipsnis
   Konkreti Mišriam komitetui visuomenės pateiktų prašymų dėl galimybės susipažinti su Komiteto dokumentais tvarkymo tvarka yra tokia pati, kaip Tarybos patvirtinta dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentų (1).
   11 straipsnis
   Sekretoriato paslaugas Mišriam komitetui teikia Tarybos generalinis sekretoriatas.
   12 straipsnis
   Mišraus komiteto svarstymai yra konfidencialūs, išskyrus tuos atvejus, kai Mišrus komitetas nusprendžia kitaip.
   Tarybos taisyklės dėl Tarybos generaliniam sekretoriatui taikytinų įslaptintos informacijos apsaugos priemonių (2) taip pat taikomos Mišraus komiteto naudojamos įslaptintos informacijos apsaugai.
   13 straipsnis
   Jei pagal Susitarimo 7 straipsnio 4 dalį Mišriam komitetui yra pateiktas pranešimas, bet kokiam Mišraus komiteto sprendimui tęsti Susitarimą turi būti pritariama vieningai.
   Jei Susitarimas nutraukiamas dėl Airijai ir (arba) Jungtinei Karalystei netaikomo akto ar priemonės atmetimo, šių valstybių atstovai negali prieštarauti vieningam pritarimui.
   14 straipsnis
   Jei pagal Susitarimo 10 straipsnį Mišriam komitetui yra pateiktas pranešimas apie ginčą, ginčas įtraukiamas į Mišraus komiteto ministrų lygiu laikinąją darbotvarkę.
   Mišrus komitetas sprendimus dėl ginčų sprendimo priima vieningai.
   Kai ginčo sprendimas susijęs su Airijai ir (arba) Jungtinei Karalystei netaikomos nuostatos aiškinimu ar taikymu, šių valstybių atstovai negali prieštarauti vieningam pritarimui.
   15 straipsnis
   Mišraus komiteto sprendimai, susiję su procedūriniais klausimais, išskyrus klausimus, kuriems pagal šias Darbo tvarkos taisykles turi būti pritariama vieningai, priimami delegacijų balsų dauguma.
   Šių Darbo tvarkos taisyklių pakeitimus vieningai priima Mišrus komitetas ministrų lygiu.
   16 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   17 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šveicarija atsakinga už oficialų jo paskelbimą Šveicarijoje.
   
      Priimta Liuksemburge, 2004 m. spalio 26 d.
      
         
            Mišraus komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         
            
      
   
   
      (1)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).
   
      (2)  2001 m. kovo 19 d. Sprendimas 2001/264/EB, patvirtinantis Tarybos saugumo nuostatus (OL L 101, 2001 4 11, p. 1). Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/194/EB (OL L 63, 2004 2 28, p. 48).