CELEX: 32005D0476
Language: sv
Date: 2005-06-21 00:00:00
Title: 2005/476/EG: Rådets beslut av den 21 juni 2005 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avseende metoden för beräkning av tullar för råris samt om ändring av beslut 2004/617/EG, 2004/618/EG och 2004/619/EG

1.7.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 170/67
            
         RÅDETS BESLUT
   av den 21 juni 2005
   om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avseende metoden för beräkning av tullar för råris samt om ändring av beslut 2004/617/EG, 2004/618/EG och 2004/619/EG
   (2005/476/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 26 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt artikel XXVIII i GATT 1994 för att ändra vissa medgivanden för ris. I enlighet med detta underrättade Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att ändra vissa medgivanden i EG:s bindningslista CXL.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har utfärdats av rådet.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda stora leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).
            
         
               (4)
            
            
               Avtalen med Indien och Pakistan har godkänts på gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2004/617/EG (1) och 2004/618/EG (2). En ny tullsats för råris (KN-nummer 1006 20) och slipat ris (KN-nummer 1006 30) fastställdes i rådets beslut 2004/619/EG (3).
            
         
               (5)
            
            
               Kommissionen har med framgång förhandlat fram ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater; detta bör därför godkännas.
            
         
               (6)
            
            
               För att avtalet skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 mars 2005, och i avvaktan på ändringen av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (4), bör kommissionen bemyndigas att anta tillfälliga undantag från den förordningen, och att anta genomförandeåtgärder.
            
         
               (7)
            
            
               Av samma skäl bör även de motsvarande undantagen i beslut 2004/617/EG, 2004/618/EG och 2004/619/EG förlängas till den 30 juni 2006.
            
         
               (8)
            
            
               Av rättssäkerhetsskäl är det också lämpligt att i besluten 2004/617/EG och 2004/618/EG klargöra att det bemyndigande som kommissionen fått att anta tillfälliga undantag från förordning (EG) nr 1785/2003 för genomförande av de berörda avtalen även omfattar ett bemyndigande att anta detaljerade genomförandeåtgärder.
            
         
               (9)
            
            
               De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (5),
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avseende metoden för beräkning av tullar för råris godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Avtalstexten åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   1.   I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 mars 2005 får kommissionen göra undantag från rådets förordning (EG) nr 1785/2003 i enlighet med förfarandet i artikel 6.2 i detta beslut, till dess att den förordningen ändras, dock längst till och med den 30 juni 2006.
   2.   Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta avtal i enlighet med förfarandet i artikel 6.2 i detta beslut.
   Artikel 3
   Artikel 2 i beslut 2004/617/EG skall ersättas med följande:
   
      ”Artikel 2
      1.   I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2004 får kommissionen göra undantag från förordning (EG) nr 1785/2003 i enlighet med förfarandet i artikel 3.2 i detta beslut, till dess att den förordningen ändras, dock längst till och med den 30 juni 2006.
      2.   Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta avtal i enlighet med förfarandet i artikel 3.2 i detta beslut.”
   
   Artikel 4
   Artikel 2 i beslut 2004/618/EG skall ersättas med följande:
   
      ”Artikel 2
      1.   I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2004 får kommissionen göra undantag från förordning (EG) nr 1785/2003 i enlighet med förfarandet i artikel 3.2 i detta beslut, till dess att den förordningen ändras, dock längst till och med den 30 juni 2006.
      2.   Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta avtal i enlighet med förfarandet i artikel 3.2 i detta beslut.”
   
   Artikel 5
   I artikel 2 i beslut 2004/619/EG skall datumet ”30 juni 2005” ersättas med datumet ”30 juni 2006”.
   Artikel 6
   1.   Kommissionen skall biträdas av Förvaltningskommittén för spannmål, som har inrättats genom artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003 (6).
   2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
   Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
   3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
   Artikel 7
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen (7).
   
      Utfärdat i Luxembourg den 21 juni 2005.
      
         
            På rådets vägnar
         
         F. BODEN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 279, 28.8.2004, s. 17.
   
      (2)  EUT L 279, 28.8.2004, s. 23.
   
      (3)  EGT L 279, 28.8.2004, s. 29.
   
      (4)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
   
      (5)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (6)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.
   
      (7)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.
   ÖVERSÄTTNING
   AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
   mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater avseende metoden för beräkning av tullar för råris
   Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Amerikas förenta stater godkänner EG de slutsatser som anges nedan.
   Tullsats för vissa sorter av råris (KN nummer 1006 20)
   1.   EG skall tillämpa en tullsats för vissa sorter av råris i enlighet med punkterna 2 till 7
   2.   Årlig referensimport
   
               a)
            
            
               
                  Första saluföringsåret: under det första saluföringsåret inom ramen för detta avtal (1 september 2004 till 31 augusti 2005) skall den årliga referensimporten beräknas som den genomsnittliga sammanlagda importen av råris till EG–25 från alla ursprungsländer under saluföringsåren 1 september 1999–31 augusti 2000, 1 september 2000–31 augusti 2001 samt 1 september 2001–31 augusti 2002, minus importen av Basmatiråris till EG–25, plus 10 % (dvs. 431 678 MT).
            
         
               b)
            
            
               
                  Ökning under följande saluföringsår: för varje saluföringsår 2005/06, 2006/07 och 2007/08 skall den årliga referensimporten ökas med 6 000 MT/år jämfört med föregående saluföringsår. Senast 90 dagar före slutet på saluföringsåret den 1 september 2007–31 augusti 2008 skall båda parter inleda förhandlingar om den årliga ökningen för kommande saluföringsår, utgående från utvecklingen av EG:s rismarknad, bland annat avseende konsumtionen, och de skall komma överens om den årliga ökningen senast den 31 augusti 2008.
            
         3.   Sex månaders referensimport: Varje saluföringsår skall en referensimport för sex månader beräknas, motsvarande 50 procent av den årliga referensimporten som avses i punkt 2 ovan; under första saluföringsåret skulle detta uppgå till 215 839 MT.
   4.   Halvårsanpassning av tullsatsen: Senast tio dagar efter utgången av de sex första månaderna i varje saluföringsår skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:
   
               a)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden underskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger under 183 463 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 30 EUR/MT.
            
         
               b)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden överskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger över 248 215 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 65 EUR/MT.
            
         
               c)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden ligger inom en toleransmarginal på 15 % över eller under referensimporten för sex månader för perioden i fråga (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger mellan 183 463 MT och 248 215 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 42,5 EUR/MT.
            
         För tillämpningen av a–c ovan skall den faktiska importen av råris anses vara all import till EG–25 av ris med KN nummer 1006 20 från alla ursprungsländer, minus import av Basmatiråris till EG–25.
   5.   Årsslutanpassning av tullsatsen: Senast tio dagar efter varje saluföringsårs utgång skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:
   
               a)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret underskrider den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger under 366 926 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 30 EUR/MT.
            
         
               b)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret överskrider den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger över 496 430 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 65 EUR/MT.
            
         
               c)
            
            
               Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret ligger inom en toleransmarginal på 15 % över eller under den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger mellan 366 926 MT och 496 430 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 42,5 EUR/MT.
            
         För tillämpningen av a–c ovan skall den faktiska importen av råris anses vara all import till EG–25 av ris med KN nummer 1006 20 från alla ursprungsländer, minus import av Basmatiråris till EG–25.
   6.   Uppgifter: Beräkningen av de faktiska årliga och sex månaders importerna enligt punkterna 4 och 5 ovan skall göras utgående från EG:s uppgifter för risimportlicenser. EG skall offentliggöra dessa uppgifter på Internet varje vecka.
   7.   Öppenhet och insyn: EG skall omgående offentliggöra alla ändringar av tullsatsen.
   8.   Samråd: På begäran av endera parten skall parterna inom 30 dagar från och med den dag då en sådan begäran inkommit, inleda samråd om frågor som omfattas av detta avtal.
   9.   Om parterna inte lyckas lösa de frågor som tagits upp till samråd inom 30 dagar från och med dagen då begäran inkommit, kan USA skriftligen meddela EG att man har för avsikt att utöva alla befogenheter enligt artikel XXVIII:3 a) i GATT 1994, i enlighet med punkt 10 nedan, och EG kan skriftligen meddela USA att man har för avsikt att dra sig ur detta avtal i enlighet med punkt 11 nedan.
   10.   Förlängning av tidsfristen för utövandet av befogenheter enligt artikel XXVIII i GATT 1994
   
               a)
            
            
               Parterna kommer överens om att överväga att förlänga tidsfristen för att upphäva i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a). Därigenom kan USA utöva alla befogenheter att upphäva i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a) när som helst efter det att trettio dagar förflutit sedan EG skriftligen varslats om USA:s avsikt att utöva sina befogenheter, och EG får inte hävda att USA utesluts från rätten att vidta åtgärder i enlighet med artikel XXVIII:3 a) med motivering att åtgärderna inte vidtagits i tid.
            
         
               b)
            
            
               Oberoende av a) ovan får USA inte utöva någon befogenhet att upphäva i princip motsvarande medgivanden innan man har begärt samråd och varslat i enlighet med punkt 9 ovan. Om EG drar sig ur avtalet skall USA ha rätt att utöva alla tillämpliga befogenheter enligt artikel XXVIII:3 a) med omedelbar verkan.
            
         11.   EG skall inte dra sig ur detta avtal innan man har begärt samråd och varslat i enlighet med punkt 9 ovan. EG kan när som helst dra sig ur avtalet efter det att trettio dagar förflutit från och med dagen för varsel enligt punkt 9. Om USA skulle dra tillbaka medgivanden i enlighet med punkt 10 ovan skall EG ha rätt att dra sig ur detta avtal med omedelbar verkan.
   12.   Med beaktande av bestämmelserna i punkt 10 skall detta avtal inte påverka EG:s rättigheter att ifrågasätta tillbakadraganden av medgivanden från USA:s sida om EG anser att tillbakadragandet är oförenligt med artikel XXVIII i GATT 1994 eller andra relevanta bestämmelser i WTO-avtalet.
   13.   EG skall samråda och samarbeta med Förenta staterna för uppnå WTO:s allmänna råds godkännande av förlängningen av tidsfristen för upphävande av i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a).
   14.   Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden. EG anser att detta avtal inte skall tjäna som precedensfall för framtida förhandlingar under artikel XXVIII.
   15.   Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 mars 2005. I detta syfte skall EG införa de interna förfaranden som behövs för att se till att punkt 4 tillämpas på import av råris under perioden 1 mars 2005 till 31 augusti 2005.
   Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.
   Högaktningsfullt
   
      
         På Europeiska gemenskapens vägnar
      
   
   Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:
   
      ”Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Amerikas förenta stater godkänner EG de slutsatser som anges nedan.
      Tullsats för vissa sorter av råris (KN nummer 1006 20)
      1.   EG skall tillämpa en tullsats för vissa sorter av råris i enlighet med punkterna 2 till 7.
      2.   Årlig referensimport:
      
                  a)
               
               
                  
                     Första saluföringsåret: under det första saluföringsåret inom ramen för detta avtal (1 september 2004 till 31 augusti 2005) skall den årliga referensimporten beräknas som den genomsnittliga sammanlagda importen av råris till EG–25 från alla ursprungsländer under saluföringsåren 1 september 1999–31 augusti 2000, 1 september 2000–31 augusti 2001 samt 1 september 2001–31 augusti 2002, minus importen av Basmatiråris till EG–25, plus 10 % (dvs. 431 678 MT).
               
            
                  b)
               
               
                  
                     Ökning under följande saluföringsår: för varje saluföringsår 2005/06, 2006/07 och 2007/08 skall den årliga referensimporten ökas med 6 000 MT/år jämfört med föregående saluföringsår. Senast 90 dagar före slutet på saluföringsåret den 1 september 2007–31 augusti 2008 skall båda parter inleda förhandlingar om den årliga ökningen för kommande saluföringsår, utgående från utvecklingen av EG:s rismarknad, bland annat avseende konsumtionen, och de skall komma överens om den årliga ökningen senast den 31 augusti 2008.
               
            3.   Sex månaders referensimport: Varje saluföringsår skall en referensimport för sex månader beräknas, motsvarande 50 procent av den årliga referensimporten som avses i punkt 2 ovan; under första saluföringsåret skulle detta uppgå till 215 839 MT.
      4.   Halvårsanpassning av tullsatsen: Senast tio dagar efter utgången av de sex första månaderna i varje saluföringsår skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:
      
                  a)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden underskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger under 183 463 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 30 EUR/MT.
               
            
                  b)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden överskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger över 248 215 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 65 EUR/MT.
               
            
                  c)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för den senaste sex månadersperioden ligger inom en toleransmarginal på 15 % över eller under referensimporten för sex månader för perioden i fråga (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger mellan 183 463 MT och 248 215 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 42,5 EUR/MT.
               
            För tillämpningen av a–c ovan skall den faktiska importen av råris anses vara all import till EG-25 av ris med KN nummer 1006 20 från alla ursprungsländer, minus import av Basmatiråris till EG–25.
      5.   Årsslutanpassning av tullsatsen: Senast tio dagar efter varje saluföringsårs utgång skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:
      
                  a)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret underskrider den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger under 366 926 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 30 EUR/MT.
               
            
                  b)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret överskrider den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger över 496 430 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 65 EUR/MT.
               
            
                  c)
               
               
                  Om den faktiska importen av råris för det senaste saluföringsåret ligger inom en toleransmarginal på 15 % över eller under den årliga referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga (beräknat enligt punkt 2 ovan) (dvs. om den för det första saluföringsåret ligger mellan 366 926 MT och 496 430 MT), skall EG tillämpa en tullsats på 42,5 EUR/MT.
               
            För tillämpningen av a–c ovan skall den faktiska importen av råris anses vara all import till EG–25 av ris med KN nummer 1006 20 från alla ursprungsländer, minus import av Basmatiråris till EG–25.
      6.   Uppgifter: Beräkningen av de faktiska årliga och sexmånaders importerna enligt punkterna 4 och 5 ovan skall göras utgående från EG:s uppgifter för risimportlicenser. EG skall offentliggöra dessa uppgifter på Internet varje vecka.
      7.   Öppenhet och insyn: EG skall omgående offentliggöra alla ändringar av den tillämpade tullsatsen.
      8.   Samråd: På begäran av endera parten skall parterna inom 30 dagar från och med den dag då en sådan begäran inkommit, inleda samråd om frågor som omfattas av detta avtal.
      9.   Om parterna inte lyckas lösa de frågor som tagits upp till samråd inom 30 dagar från och med dagen då begäran inkommit, kan USA skriftligen meddela EG att man har för avsikt att utöva alla befogenheter enligt artikel XXVIII:3 a) i GATT 1994, i enlighet med punkt 10 nedan, och EG kan skriftligen meddela USA att man har för avsikt att dra sig ur detta avtal i enlighet med punkt 11 nedan.
      10.   Förlängning av tidsfristen för utövandet av befogenheter enligt artikel XXVIII i GATT 1994
      
                  a)
               
               
                  Parterna kommer överens om att överväga att förlänga tidsfristen för att upphäva i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a). Därigenom kan USA utöva alla befogenheter att upphäva i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a) när som helst efter det att trettio dagar förflutit sedan EG skriftligen varslats om USA:s avsikt att utöva sina befogenheter, och EG får inte hävda att USA utesluts från rätten att vidta åtgärder i enlighet med artikel XXVIII:3 a) med motivering att åtgärderna inte vidtagits i tid.
               
            
                  b)
               
               
                  Oberoende av a) ovan får USA inte utöva någon befogenhet att upphäva i princip motsvarande medgivanden innan man har begärt samråd och varslat i enlighet med punkt 9 ovan. Om EG drar sig ur avtalet skall USA ha rätt att utöva alla tillämpliga befogenheter enligt artikel XXVIII:3 a) med omedelbar verkan.
               
            11.   EG skall inte dra sig ur detta avtal innan man har begärt samråd och varslat i enlighet med punkt 9 ovan. EG kan när som helst dra sig ur avtalet efter det att trettio dagar förflutit från och med dagen för varsel enligt punkt 9. Om USA skulle dra tillbaka medgivanden i enlighet med punkt 10 ovan skall EG ha rätt att dra sig ur detta avtal med omedelbar verkan.
      12.   Med beaktande av bestämmelserna i punkt 10 skall detta avtal inte påverka EG:s rättigheter att ifrågasätta tillbakadraganden av medgivanden från USA:s sida om EG anser att tillbakadragandet är oförenligt med artikel XXVIII i GATT 1994 eller andra relevanta bestämmelser i WTO-avtalet.
      13.   EG skall samråda och samarbeta med USA för att uppnå WTO:s allmänna råds godkännande av förlängningen av tidsfristen för upphävande av i princip motsvarande medgivanden enligt artikel XXVIII:3 a).
      14.   Detta avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden. EG anser att detta avtal inte skall tjäna som precedensfall för framtida förhandlingar under artikel XXVIII.
      15.   Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 mars 2005. I detta syfte skall EG införa de interna förfaranden som behövs för att se till att punkt 4 tillämpas på import av råris under perioden 1 mars 2005 till 31 augusti 2005.”
   
   Jag bekräftar härmed att Amerikas förenta stater godtar innehållet i Er skrivelse.
   Högaktningsfullt
   
      
         På Amerikas förenta staters vägnar