CELEX: C1997/357/66
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Προσφυγή του «D» κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 2 Οκτωβρίου 1997 (Υπόθεση T-264/97)

22. 11 . 97          EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  C 357/35
 7 . Έλλειψη ανεξαρτησίας του πειθαρχικού συμβουλίου,                 λόγω της αρνήσεως της Επιτροπής να λάβει υπόψη, όσον
      λόγω του δέους προ της ιεραρχίας και του φόβου αντι­            αφορά τον υπολογισμό των πιστοποιητικών κατη­
      ποίνων σχετικά με τη σταδιοδρομία των μελών του . O             γορίας B, τη συνήθη ποσότητα αναφοράς της εταιρείας
      προσφεύγων επικαλείται σχετικώς απόπειρα χειραγω­               αυτής (δηλαδή την ποσότητα της τριετίας πριν από την
      γήσεως της καταθέσεως ενός πάρτυρος.                            έκρηξη του πολέμου στη Σομαλία),
 8. Προσβολή της συνδικαλιστικής ελευθερίας και των προ­         — να υποχρεώσει, επικουρικώς, το Συμβούλιο να αποζημιώ­
      νομιών της επιτροπής προσωπικού και της γενικής                 σει την Camar, βάσει των άρθρων 178 και 215 δεύτερο
      συνελεύσεως του προσωπικού .                                    εδάφιο, της συνθήκης ΕΚ, εφόσον το Πρωτοδικείο κρίνει
                                                                      ότι το κοινοτικό αυτό όργανο ευθύνεται για τη μη θέ­
                                                                      σπιση ειδικής διατάξεως στον κανονισμό (ΕΟΚ)
 9. Κατάχρηση εξουσίας.                                               αριθ. 404/93 (') η οποία να επιτρέπει την αντιμετώπιση
                                                                      περιπτώσεων σαν της Camar,
10. Προσβολή της αρχής της αναλογικότητας, καθόσον η
      επιβάρυνση της ποινής ήταν αναιτιολόγητη. Ως προς το       — να καταδικάσει την Επιτροπή ή/και το Συμβούλιο στα
      σημείο αυτό, o προσφεύγων υπενθυμίζει ότι η ακυρω­              δικαστικά έξοδα.
      θείσα στην υπόθεση Τ-500/93 ποινή ήταν η προσωρινή
      μισθολογική στασιμότητα επί δύο έτη, ότι το πειθαρχικό     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
      συμβούλιο είχε προτείνει επίπληξη και ότι μία από τις
      κατηγορίες θα μπορούσε να αφορά υπαρκτό                    H προσφεύγουσα-ενάγουσα είναι η εταιρεία που έχει επίσης
      παράπτωμα. Στην παρούσα διαδικασία, πέραν του ότι          ασκήσει την προσφυγή-αγωγή στην υπόθεση Τ-172/97, Camar
      το καταλογιζόμενο παράπτωμα είναι προδήλως ανυ­            κατά Επιτροπής (2), της οποίας αντικείμενο ήταν προσφυγή
      πόστατο, το δε πειθαρχικό συμβούλιο γνωμάτευσε             κατά παραλείψεως και της οποίας το αίτημα ήταν να υπολο­
      ομοφώνως υπέρ της απαλλαγής, η ποινή υπήρξε ακόμη          γιστούν τα πιστοποιητικά για τις τρίτες χώρες, τα οποία
      βαρύτερη.                                                  προβλέπονται κανονικά για την προσφεύγουσα ως επιχει­
                                                                 ρηματία της κατηγορίας B, όχι βάσει των εισαγωγών της
                                                                 προβλεπόμενης στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                 αριθ. 1442/93 τριετίας, αλλά βάσει των ετών 1988, 1989 και
                                                                 1990. H παρούσα προσφυγή προσβάλλει την απόφαση με την
                                                                 οποία απορρίφθηκε ρητά το αίτημα της προσφεύγουσας.
Προσφυγή-αγωγή της εταιρείας Camar s.r.l. κατα Επι­              Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρό­
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Συμβουλίου της              μοια με τα προβαλλόμενα κατ' συσίαν στην υπόθεση Τ-172/
Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου              97. H προσφεύγουσα βάλλει ειδικότερα κατά της παραβά­
                            1997
                                                                 σεως του άρθρου 30 του βασικού κανονισμού στον τομέα της
                     (Υπόθεση Τ-260/97)                          μπανάνας (του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβου­
                        (97/C 357/65)                            λίου), κατά της παραβιάσεως της αρχής της απαγορεύσεως
                                                                 των διακρίσεων και κατά της προσβολής των θεμελιωδών
                                                                 δικαιωμάτων των επιχειρηματιών, ισχυρίζεται δε ότι υφίστα­
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                   ται κατάχρηση εξουσίας λόγω εσφαλμένης εκτιμήσεως των
                                                                 πραγματικών περιστατικών στα οποία στηρίχθηκε η από­
H εταιρεία Camar s.r.l., εκπροσωπούμενη απο την Wilma            φαση.
Viscardini Donà, δικήγορο Πάδουας, επικουρούμενη από
τους Mariano Paolin και Simonetta Donà, δικηγόρους Πά­           (') ΕΕ L 47 της 25 . 2. 1993 , σ. 1 .
                                                                 (2) ΕΕ C 6. 9. 1997, σ. 16.
δουας, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό
γραφείο του Ernest Arendt, rue Mathias Hardt, άσκησε στις
25 Σεπτεμβρίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων και Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
                                                                 Προσφυγή του «D» κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
                                                                         Ένωσης, που ασκήθηκε στις 2 Οκτωβρίου 1997
H προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                         (Υπόθεση Τ-264/97)
                                                                                               (97/C 357/66)
— να ακυρώσει, βάσει των άρθρων 173 και 174 της
     συνθήκης ΕΚ, την απόφαση της Επιτροπής, της 17ης                            (Γλωσσά διαδικασίας: η γαλλική)
     Ιουλίου 1997 , περί απορρίψεως της αιτήσεως λήψεως
     μεταβατικών μέτων υπέρ της εταιρείας Camar στο πλαί­
     σιο του καθεστώτος δασμολογικών προσοστώσεων για            O «D», εκπροσωπούμενος απο τους Jean-Noël Louis, Thierry
     την εσαγωγή μπανανών,                                       Demaseure, Ariane Tornel και Françoise Parmentier, δικηγό­
                                                                 ρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούγο τα
                                                                 γραφεία της εταιρείας Fiduciaire Myson SARL, 30, rue Ces­
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποζημιώσει την Camar,           sange, άσκησε, στις 2 Οκτωβρίου 1997, ενώπιον του Πρωτο­
     βάσει των άρθρων 178 και 215 δεύτερο εδάφιο, της            δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
     συνθήκης ΕΚ, για τη ζημία που υπέστη και θα υποστεί         Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
 ---pagebreak--- C 357/36          1· EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                22. 11 . 97
O προσφεύγων ζητεί απο το Πρωτοδικείο:                         οδου , της καταστάσεως της επίσημα καταχωρισμένης σχέ­
                                                               σεως προς την κατάσταση του γάμου.
— να ακυρώσει την απόφαση περί αρνήσεως αναγνωρίσεως
    του νομικού καθεστώτος της σχέσεως του προσφεύγο­          Προς στήριξη των αξιώσεών του o προσφεύγων προβάλλει
    ντος και χορηγήσεως, στον ίδιο και στο σύντροφο του,       καταρχάς την παράβαση του άρθρου 8 της Ευρωπαϊκής
    των αποδοχών των οποίων δικαιούται, κατ' εφαρμογή          Συμβάσεως για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώ­
    του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως, των κανο­          που και των αρχών της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγο­
    νισμών και των λοιπών γενικών διατάξεων που εφαρμό­        ρεύσεως των διακρίσεων, καθώς και την προσβολή του ενι­
    ζονται στους υπαλλήλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,         αίου χαρακτήρα της προσωπικής καταστάσεως του προ­
    συμπεριλαμβανομένων των επιδομάτων, αποζημιώσεων,          σφεύγοντος. Προβάλλει επίσης την ύπαρξη εν προκειμένω
    προνομίων και ασυλιών,                                     πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως, καθόσον, αφενός, καμία άμεση
                                                               ή έμμεση διάκριση δεν μπορεί να στηριχθεί νομίμως στις
                                                               σεξουαλικές προτιμήσεις ενός προσώπου και, αφετέρου, το
— να ακυρώσει τη συνακόλουθη απόφαση περί αρνήσεως             καθού υποχρεούται να αναγνωρίσει την προσωπική κατά­
    χορηγήσεως των αποδοχών των οποίων δικαιούται              σταση του προσφεύγοντος όπως προκύπτει από τη σύμβαση
    σύμφωνα με τον Κανονισμό Υπηρεσιακής Καταστάσεως,          σχέσεως που συνήφθη νομίμως στη Σουηδία.
    νομιμοτόκως προς 8 % ετησίως από την ημερομηνία υπο­
    βολής της αιτήσεώς του , ήτοι από τη 16η Σεπτεμβρίου       O προσφεύγων διευκρινίζει συναφώς ότι η προστασία που
    1996 ,
                                                               τα υποκείμενα δικαίου έχουν το δικαίωμα να αναμένουν
                                                               αφορά, μεταξύ άλλων, την εξασφάλιση στα άτομα, ανε­
— να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.                 ξαρτήτως των σεξουαλικών τους προτιμήσεων, της ελλείψεως
                                                               οποιασδήποτε διακρίσεως, πλην παρεκκλίσεων που προβλέ­
                                                               πονται ρητώς από τον νόμο και δικαιολογούνται από λόγους
Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                              δημοσίας τάξεως και ασφαλείας οι οποίοι διευκρινίζονται
                                                               δεόντως. Κατά την άποψη του, η σεξουαλική προτίμηση
O προσφεύγων βάλλει κατά της αρνήσεως της ΑΔΑ να               συνιστά εν προκειμένω κοινωνική εξέλιξη η οποία δεν πρέπει
αναγνωρίσει ως «σύζυγο» τον σύντροφο του o οποίος είναι        να παραγνωρίζεται διότι διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
εγγεγραμμένος υπό την ιδιότητα αυτή σύμφωνα με τον σουη­       παραβιάσεως των θεμελιωδών αρχών της ίσης μεταχειρίσεως,
δικό νόμο της 23ης Ιουνίου 1994, προκειμένου να τύχει των      της απαγορεύσεως των διακρίσεων και του σεβασμού της
ωφελημάτων και πλεονεκτημάτων που οι διατάξεις του             ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής.
Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως παρέχουν στους
εγγάμους υπαλλήλους ή στο λοιπό έγγαμο προσωπικό. H εν         Δεύτερον, o προσφεύγων επικαλείται παράβαση του
λόγω αρνητική απόφαση στηρίζεται, μεταξύ άλλων, στη            άρθρου 7 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως, των
σκέψη ότι οι διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατα­        άρθρων 1 , 5 , 7 και 8 του παραρτήματος VII, των διατάξεων
στάσεως που αναφέρονται στην έννοια του γάμου δεν παρέ­        που εφαρμόζονται όσον αφορά τη σύνταξη επιζώντος,
χουν τη δυνατότητα εξομοιώσεως, διά της ερμηνευτικής           καθώς και του άρθρου 119 της συνθήκης ΕΚ.