CELEX: 22013A0620(01)
Language: mt
Date: 2012-06-27 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ tal-viżi

20.6.2013            MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                              L 168/3

                                                                    FTEHIM
             bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u
                                r-Repubblika tal-Moldova dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ tal-viżi

             L-UNJONI EWROPEA,

             u

             IR-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA,

             minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Partijiet”,

             WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’
             viżi li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2008,

             BIX-XEWQA li jkomplu jiffaċilitaw il-kuntatti tal-persuni,

             FILWAQT LI JAGĦRFU l-importanza tal-introduzzjoni ta’ reġim ta’ vvjaġġar ħieles mill-viża għaċ-ċittadini r-Repubblika
             tal-Moldova fiż-żmien dovut, sakemm il-kondizzjonijiet għall-mobbiltà ġestita tajjeb u sigura jkunu fis-seħħ,

             FILWAQT LI JQISU u l-Protokoll dwar l-acquis ta’ Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, annessi mat-Trattat tal-
             Unjoni Ewropea u l-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u
             ġustizzja, anness għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-
             Ftehim ma japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda,

             FILWAQT LI JQISU l-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat
             dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim ma japplikawx għad-
             Danimarka,

             FTIEHMU KIF ĠEJ:

                            Artikolu 1                                             (b) Il-punt (f) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova
dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi, minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ “il-Ftehim”, hu emendat skont id-disposizzjonijiet ta’                        “(f) għall-ġurnalisti u l-ekwipaġġ tekniku li jakkumpan­
dan l-Artikolu:                                                                             jawhom f’kapaċità professjonali:

 (1) Fit-titolu, il-kelma “Komunità” hi sostitwita bil-kliem “l-                            — ċertifikat jew dokument ieħor maħruġ minn
     Unjoni”.                                                                                 organizzazzjoni professjonali jew minn min
                                                                                              iħaddem lill-applikant li jixhed li l-persuna
                                                                                              konċernata hi ġurnalista kwalifikata u li jistqarr
 (2) Fl-Artikolu 2(1) u (2) u fl-Artikolu 3 il-punt (e), il-kelma                             li l-għan tal-vjaġġ hu li jitwettaq xogħol ġurna­
     “Komunitarja” hi sostitwita bil-kliem “tal-Unjoni Ewropea”.                              listiku jew li jixhed li l-persuna hi membru tal-
                                                                                              ekwipaġġ tekniku li qed jakkumpanja l-ġurna­
                                                                                              list f’kapaċità professjonali;”;
 (3) L-Artikolu 4, il-paragrafu 1 hu emendat kif ġej:
                                                                                   (c) Il-punt (k) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
     (a) Il-punt (d) huwa sostitwit b’li ġej:

                                                                                       “(k) għal qraba – konjugi, ulied (inklużi tfal adottati),
         “(d) għal sewwieqa li jwasslu tagħbija internazzjonali u                           ġenituri (inklużi kustodji), nanniet u neputijiet – li
              servizzi ta’ trasport ta’ passiġġieri lejn it-territorji                      jżuru ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova legal­
              tal-Istati Membri f’vetturi reġistrati fir-Repubblika                         ment residenti fit-territorju tal-Istati Membri jew
              tal-Moldova:                                                                  ċittadini tal-Unjoni Ewropea residenti fit-territorju
                                                                                            tal-Istat Membru li tiegħu huma ċittadini:

              — talba bil-miktub mill-assoċjazzjoni nazzjonali
                ta’ min iwassal fir-Repubblika tal-Moldova li                               — talba bil-miktub mill-persuna li tospita;”;
                tipprovdi għal trasport internazzjonali bit-
                triq, li tistqarr l-għan, it-tul u l-frekwenza tal-
                vjaġġi;”;                                                          (d) Il-punt li ġej għandu jiżdied:
 ---pagebreak--- L 168/4              MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          20.6.2013

          “(p) għal parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-Unjoni            — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (d), it-terminu tal-
               Ewropea ta’ kooperazzjoni transfruntiera, bħall-                 validità tal-istatus bħala rappreżentant tal-organizzazz­
               programmi tal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u                    joni ta’ negozju jew tal-kuntratt tax-xogħol, jew
               Sħubija (ENPI):

                                                                              — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (e), il-kuntratt tax-
              — talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li tospi­                 xogħol
                ta.”

 (4) Fl-Artikolu 5, il-paragrafi 1 sa 3 għandhom jiġu sostitwiti              ikun inqas minn ħames snin.
     b’dan li ġej:
                                                                              2.      Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari tal-
    “1.     Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari               Istati Membri għandhom joħorġu viżi ta’ dħul aktar minn
    tal-Istati Membri għandhom joħorġu viżi għal dħul ta’                     darba bit-terminu ta’ validità ta’ sena għal dawn il-katego­
    aktar minn darba b’terminu ta’ validità ta’ ħames snin                    riji ta’ ċittadini, jekk kemm-il darba matul is-sena ta’ qabel
    għal dawn il-kategoriji ta’ persuni:                                      ikunu kisbu mill-inqas viża waħda, ikunu użawha skont il-
                                                                              liġijiet ta’ dħul u residenza fit-territorju tal-Istat li żaru:
    (a) membri ta Gvernijiet u Parlamenti nazzjonali u reġjo­
        nali, Qorti Kostituzzjonali u Qorti Suprema, jekk ma                  (a) għal membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali li, wara
        jkunux eżentati mill-ħtieġa tal-viża bil-Ftehim preżenti;                 stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika tal-Moldova,
                                                                                  għandhom jipparteċipaw f’laqgħat, konsultazzjonijiet,
    (b) għal membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali permanenti li,                 negozjati jew programmi ta’ skambju, kif ukoll f’avve­
        wara stedina uffiċjali indirizzata lir-Repubblika tal-                    nimenti li jsiru fit-territorju ta’ wieħed mill-Istati
        Moldova, għandhom jipparteċipaw f’laqgħat, konsul­                        Membri minn organizzazzjonijiet intergovernattivi;
        tazzjonijiet, negozjati jew programmi ta’ skambju, kif
        ukoll f’avvenimenti li jsiru fit-territorju ta’ wieħed mill-
        Istati Membri minn organizzazzjonijiet intergovernat­                 (b) rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili li
        tivi:                                                                     jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri għall-
                                                                                  għanijiet ta’ taħriġ edukattiv, seminars, konferenzi,
                                                                                  inkluż fil-qafas ta’ programmi ta’ skambju;
    (c) konjugi u tfal (inklużi tfal adottati), li jkunu taħt l-età
        ta’ 21 sena jew ikunu dipendenti, u ġenituri (inklużi
        dawk li għandhom il-kustodja) li jkunu qed iżuru ċitta­               (c) membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw f’wirjiet
        dini tar-Repubblika tal-Moldova li jkunu legalment                        internazzjonali, konferenzi, simposji, seminars jew
        residenti fit-territorju tal-Istati Membri jew ċittadini                  avvenimenti oħrajn simili li jivvjaġġaw b’mod regolari
        tal-Unjoni Ewropea residenti fit-territorju tal-Istat                     lejn l-Istati Membri;
        Membru li tiegħu huma ċittadini;

                                                                              (d) għal sewwieqa li jwasslu tagħbija internazzjonali u
    (d) nies fin-negozju u rappreżentanti ta’ organizzazzjoni­                    servizzi ta’ trasport ta’ passiġġieri lejn it-territorji tal-
        jiet ta’ negozju li jivvjaġġaw regolarment lejn l-Istati                  Istati Membri f’vetturi reġistrati fir-Repubblika tal-
        Membri;                                                                   Moldova;

    (e) ġurnalisti u ekwipaġġ tekniku li jakkumpanjawhom
        f’kapaċità professjonali.                                             (e) membri tal-ekwipaġġ ta’ ferroviji, refriġeraturi u loko­
                                                                                  mottivi f’ferroviji internazzjonali, li jivvjaġġaw bejn it-
                                                                                  territorji tal-Istati Membri;
    B’deroga mill-ewwel subparagrafu, fejn il-ħtieġa jew l-
    intenzjoni li jivvjaġġaw sikwit jew regolarment huma
    manifestament limitati għal perjodu iqsar, it-terminu tal-                (f) persuni li jkunu qed jipparteċipaw f’attivitajiet xjenti­
    validità tal-viża għal dħul aktar minn darba hu limitat għal                  fiċi, kulturali u artistiċi, inklużi programmi universitarji
    dak il-perjodu, partikolarment meta                                           u programmi oħra ta’ skambju, li jivvjaġġaw regolar­
                                                                                  ment fil-Istati Membri;
    — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (a), it-tul ta’
      żmien tal-kariga,                                                       (g) studenti u studenti gradwati li jivvjaġġaw regolarment
                                                                                  għall-għanijiet ta’ studju jew taħriġ edukattiv, inkluż fil-
    — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (b), it-terminu tal-                  qafas ta’ programmi ta’ bdil;
      validità tal-istatus bħala membru permanenti ta’ dele­
      gazzjoni uffiċjali,
                                                                              (h) parteċipanti f’avvenimenti internazzjonali tal-isport u l-
                                                                                  persuni li jakkumpanjawhom f’kapaċità professjonali;
    — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (c), il-perjodu ta’
      validità tal-awtorizzazzjoni għal residenza legali ta’
      ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova legalment residenti                (i) parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ skambju organiz­
      fl-Unjoni Ewropea,                                                          zati minn bliet ġemellati u lokalitajiet oħra;
 ---pagebreak--- 20.6.2013           MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                            L 168/5

    (j) parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                    (v) għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:
        ta’ kooperazzjoni transfruntiera, bħall-programmi tal-
        Istrument Ewropew ta’ Viċinat u Sħubija (ENPI).
                                                                                      “L-ewwel sentenza tapplika wkoll fejn l-għan tal-
    B’deroga mill-ewwel sentenza, fejn il-ħtieġa jew l-inten­                         vjaġġ huwa transitu.”
    zjoni li jivvjaġġaw sikwit jew regolarment huma manifes­
    tament limitati għal perjodu iqsar, it-terminu tal-validità
    tal-viża għal dħul aktar minn darba hu limitat għal dak                  (b) jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
    il-perjodu.

                                                                                 “4.    Jekk Stat Membru jikkoopera ma’ fornitur tas-
    3.     Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari tal-              servizzi estern bl-iskop ta’ ħruġ ta’ viża, il-fornitur tas-
    Istati Membri għandhom joħorġu viżi għal dħul aktar                          servizzi estern jista’ jitlob ħlas għas-servizz. Dan il-ħlas
    minn darba bit-terminu ta’ validità ta’ minimu ta’ sentejn                   għandu jkun proporzjonat ma’ kemm ikun nefaq il-
    (2) u massimu ta’ 5 snin għall-kategoriji ta’ ċittadini msem­                fornitur tas-servizzi estern waqt it-twettiq tal-ħidmiet
    mija fil-paragrafu 2, jekk kemm-il darba fis-sentejn ta’                     tiegħu, u ma għandux ikun aktar minn EUR 30. L-
    qabel ikunu wżaw tajjeb il-viżi ta’ dħul aktar minn darba                    Istati Membri għandhom iżommu l-possibbiltà għall-
    għal sena, skont il-liġijiet dwar id-dħul u r-residenza fit-                 applikanti kollha li jippreżentaw l-applikazzjonijiet
    territorju tal-Istat li żaru sakemm il-ħtieġa jew l-intenzjoni               tagħhom direttament fil-konsulati tagħhom. Il-fornitur
    li jivvjaġġaw sikwit jew regolarment huma manifestament                      estern tas-servizzi għandu jwettaq l-operazzjonijiet
    limitati għal perjodu iqsar, li f’dan il-każ it-terminu tal-                 tiegġu skont il-Kodiċi tal-Viżi u fir-rispett sħiħ tal-leġiż­
    validità tal-viża għal dħul aktar minn darba hu limitat                      lazzjoni Moldova.”;
    għal dak il-perjodu.”

 (5) L-Artikolu 6 għandu jiġi emendat kif ġej:                           (6) Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

    (a) Fil-paragrafu 2,                                                     “Artikolu 6a
                                                                             Preżentazzjoni ta’ applikazzjoni mingħajr il-preżenza
         (i) il-kliem tal-ftuħ għandu jiġi sostitwit bis-segwenti:
                                                                             tal-applikant
                                                                             Il-konsulati tal-Istati Membri jistgħu jneħħu r-rekwiżit biex
            “2.     Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4 il-
                                                                             jidhru personalment, meta jkunu jafu lill-applikant għall-
            ħlasijiet għall-ipproċessar tal-applikazzjoni għall-
                                                                             integrità u l-affidabbiltà tiegħu, sakemm l-applikant ma
            viża jitneħħew għal dawn il-kategoriji ta’ persuni:”;
                                                                             jkunx meħtieġ li jidher personalment għal ġbir tal-identi­
                                                                             fikaturi bijometriċi.”.
         (ii) fil-punt (a), għandhom jiżdiedu li ġejjin:

            “jew ċittadini tal-Unjoni Ewropea residenti fit-terri­       (7) L-Artikolu 8 għandu jiġi sostitwit b’ dan li ġej:
            torju tal-Istat Membru li tiegħu huma ċittadini”;
                                                                             “Artikolu 8
        (iii) fil-punt (j), għandhom jiżdiedu l-kliem li ġejjin:
                                                                             Tluq f’każ ta’ dokumenti mitlufa jew misruqa

            “u ekwipaġġ tekniku li jakkumpanjawhom f’kapa­                   Ċittadini tal-Unjoni Ewropea u ċittadini tar-Repubblika tal-
            ċità professjonali.”;                                            Moldova li jkunu tilfu d-dokumenti ta’ identità tagħhom,
                                                                             jew li jkunu nsterqulhom dawn id-dokumenti waqt li
                                                                             jkunu qegħdin fit-territorju tar-Repubblika tal-Moldova
        (iv) għandhom jiżdiedu l-punti li ġejjin:                            jew l-Istati Membri, jistgħu jħallu t-territorju tar-Repubb­
                                                                             lika tal-Moldova jew l-Istati Membri fuq il-bażi ta’ doku­
             “(p) il-parteċipanti li għandhom 25 sena jew anqas              menti ta’ identità validi li jippermettu l-qsim tal-fruntiera,
                  f’seminars, konferenzi, avvenimenti sportivi,              maħruġa minn missjonijiet diplomatiċi jew pożizzjonijiet
                  kulturali jew edukattivi, organizzati minn                 konsulari tal-Istati Membri jew tar-Repubblika tal-Moldova
                  organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ;               mingħajr viża jew awtorizzazzjoni oħra.”.

             (q) rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-             (8) Artikolu 10 għandu jiġi emendat kif ġej:
                 soċjetà ċivili meta jagħmlu vjaġġi għall-għani­
                 jiet ta’ taħriġ edukattiv, seminars, konferenzi,
                 inklużi fil-qafas ta’ programmi ta’ bdil;                   (a) It-titolu għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

             (r) parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-Unjoni                  “Passaporti diplomatiċi u ta’ servizz”
                 Ewropea ta’ kooperazzjoni transfruntiera,
                 bħall-programmi tal-Istrument Ewropew ta’
                 Viċinat u Sħubija (ENPI).”                                  (b) Il-paragrafu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
 ---pagebreak--- L 168/6              MT                           Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                        20.6.2013

          “2.    Iċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova li għan­                “2.     Id-dispożizzjonijiet ta’ Ftehimiet bilaterali jew
          dhom passaport bijometriku validu tas-servizz jistgħu                  arranġamenti bejn l-Istati Membri individwali u r-
          jidħlu, joħorġu jew jagħmlu tranżitu mit-territorju tal-               Repubblika tal-Moldovakonklużi qabel id-dħul fis-
          Istati Membri mingħajr viża.”                                          seħħ ta’ dan il-Ftehim li jipprovdu għall-eżenzjoni
                                                                                 tat-titulari ta’ passaporti mhux bijometriċi ta’ servizz
     (c) Għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:                                     mill-ħtieġa tal-viża għandhom ikomplu japplikaw
                                                                                 mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Istati Membri
          “3.   Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 u 2 jistgħu                  kkonċernati jew ir-Repubblika tal-Moldovali jiddenun­
          joqogħdu fit-territorju tal-Istati Membri għal perjodu                 zjaw jew jissospendu dawn il-ftehimiet bilaterali jew
          mhux itwal minn 90 jum ghal kull perjodu ta’                           arranġamenti.”
          180 jum.”
                                                                        (11) Fl-Artikolu 14, għandu jiddaħħal l-ewwel paragrafu li ġejja:
 (9) L-Artikolu 12(1) għandu jiġi emendat kif ġej:
                                                                             “Ir-Repubblika tal-Moldova tista’ ddaħħal mill-ġdid il-ħtieġa
     (a) Fl-ewwel sentenza, il-kelma “Komunità” hija ssostitwita             tal-viża għaċ-ċittadini jew ċerti kategoriji ta’ ċittadini tal-
         bil-kelma “Unjoni”;                                                 Istati Membri kollha u mhux għaċ-ċittadini jew ċerti kate­
                                                                             goriji ta’ ċittadini ta’ Stati Membri individwali.”.
     (b) Fit-tieni sentenza, il-kelma “Komunità” hija ssostitwita
         bil-kliem “Unjoni Ewropea” u l-kliem “Kummissjoni                                          Artikolu 2
         tal-Komunitajiet Ewropej” bil-kliem “Kummissjoni               Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet
         Ewropea”.                                                      skont il-proċeduri rispettivi tagħhom u jidħol fis-seħħ fl-ewwel
                                                                        jum tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-aħħar Parti tinnotifika
(10) L-Artikolu 13 għandu jiġi emendat kif ġej:                         lill-oħra li l-proċeduri msemmija hawn fuq ikunu tlestew.

     (a) Il-paragrafu eżistenti għandu jkun numerat bħala para­
         grafu 1;                                                       Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Ġunju 2012, f’żewġ kopji fl-ilsna
                                                                        uffiċjali tal-Partijiet, kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment
     (b) Għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:                            awtentiċi.
 ---pagebreak--- 20.6.2013         MT                          Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea   L 168/7

            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            Pentru Uniunea Europeană

            3a Република Молдова
            Por la República de Moldavia
            Za Moldavskou republiku
            For Republikken Moldova
            Für die Republik Moldau
            Moldova Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας
            For the Republic of Moldova
            Pour la République de Moldavie
            Per la Repubblica moldova
            Moldovas Republikas vārdā –
            Moldovos Respublikos vardu
            A Moldovai Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Moldova
            Voor de Republiek Moldavië
            W imieniu Republiki Mołdawii
            Pela República da Moldova
            Pentru Republica Moldova
            Za Moldavskú republiku
            Za Republiko Moldavijo
            Moldovan tasavallan puolesta
            För Republiken Moldavien
            Pentru Republica Moldova
 ---pagebreak--- L 168/8          MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                             20.6.2013

            DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR KOOPERAZZJONI FEJN JIDĦLU DOKUMENTI TAL-IVVJAĠĠAR

          Il-Partijiet jaqblu li l-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 12 tal-Ftehim, meta jkun qed jissorvelja l-
          implimentazzjoni tal-Ftehim, għandu jevalwa l-impatt tal-livell ta’ sigurtà tad-dokumenti tal-ivvjaġġar rispet­
          tivi dwar il-funzjonament tal-Ftehim. Għal dan il-għan, il-Partijiet jaqblu li jinformaw lil xulxin b’mod
          regolari dwar il-miżuri li jkunu ttieħdu biex jiġi evitat it-tifrix ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar, billi jiġu żviluppati
          l-aspetti tekniċi tas-sigurtà tad-dokumenti tal-ivvjaġġar kif ukoll dwar il-proċess tal-personalizzazzjoni tal-
          ħruġ ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar.

          ID-DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR ID-DOKUMENTI LI GĦANDHOM                                             IKUNU
                    PPREŻENTATI META SSIR L-APPLIKAZZJONI GĦAL VIŻA GĦAL ŻJARA QASIRA

          L-Unjoni Ewropea se tistabbilixxi lista armonizzata ta’ dokumenti ta’ appoġġ, skont il-punt a tal-paragrafu 1
          tal-Artikolu 48 tal-Kodici dwar il-Viżi, sabiex tiżgura li l-applikanti mir-Repubblika tal-Moldova jkunu
          meħtieġa li jippreżentaw, fil-prinċipju, l-istess dokumenti ta’ appoġġ. L-Unjoni Ewropea se tinforma lir-
          Repubblika tal-Moldova fil-Kumitat, meta tali lista ġiet stabbilita. L-Unjoni Ewropea ser tinforma wkoll liċ-
          ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova skont l-Artikolu 47 paragrafu 1 lit. a tal-Kodiċi tal-Viża.

          DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR IL-KOOPERAZZJONI MA’ FORNITURI ESTERNI TAS-
                                              SERVIZZI

          L-Unjoni Ewropea timpenja ruħha li testernalizza l-proċess tal-applikazzjonijiet għall-viżi biss meta tkux
          tista’ tagħmel mod ieħor, meta jkun hemm ċirkostanzi partikolari jew għal raġunijiet relatati mas-sitwazzjoni
          lokali, bħal meta l-għadd kbir ta’ applikanti ma jippermettix li l-ġbir tal-applikazzjonijiet u tad-dejta jiġi
          organizzat f’waqtu u f’kondizzjonijiet deċenti; jew ma jkunx possibbli li tiġi żgurata kopertura territorjali
          tajba tal-pajjiż terz ikkonċernat b’xi mod ieħor; u fejn forom oħra ta’ kooperazzjoni jirriżultaw mhux adatti
          għall-Istat Membru konċernat.
 ---pagebreak--- 20.6.2013           MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                               L 168/9

                ID-DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR L-IFFAĊILITAR GĦALL-MEMBRI TAL-FAMILJA

            L-Unjoni Ewropea tinnota s-suġġeriment tar-Repubblika tal-Moldova li tagħti definizzjoni usa’ tal-kunċett
            tal-membri tal-familja li għandhom jibbenefikaw minn faċilitazzjoni ta’ viża kif ukoll dwar l-importanza li
            tagħti r-Repubblika tal-Moldova lis-simplifikazzjoni tal-moviment ta’ din il-kategorija ta’ persuni.

            Sabiex tiġi ffaċilitata l-mobbiltà ta’ numru estiż ta’ persuni li għandhom konnessjonijiet familjari (b’mod
            partikolari l-aħwa u wliedhom) ma’ ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova legalment residenti fit-territorji tal-
            Istati Membri jew ma’ ċittadini tal-Unjoni Ewropea residenti fit-territorju tal-Istat Membru li tiegħu huma
            ċittadini, l-Unjoni Ewropea tistieden lill-uffiċċji konsulari tal-Istati Membri biex jagħmlu użu sħiħ mill-
            possibbiltajiet eżistenti fil-Kodiċi dwar il-Viżi biex jiġi ffaċilitat il-ħruġ ta’ viżi lil din il-kategorija ta’ persuni,
            inkluż b’mod partikolari, is-simplifikazzjoni tad-dokumenti ta’ evidenza mitluba għall-applikanti, l-eżenzjo­
            nijiet mit-tariffi tal-ipproċessar u, fejn xieraq, il-ħruġ ta’ viżi ta’ dħul aktar minn darba.

                             ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ISVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN

            Il-Partijiet jinnotaw ir-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera u l-Liechtenstein, partikolar­
            ment bis-saħħa tal-Ftehim tat-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi mal-implimentazz­
            joni, l-applikazzjoni u l-progress tal-acquis ta’ Schengen.

            F’tali ċirkostanzi, ikun mixtieq li l-awtoritajiet tal-Isvizzera u l-Liechtenstein u r-Repubblika tal-Moldova
            jikkonkludu, bla dewmien, ftehimiet bilaterali dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi għal żjajjar qosra f’termini
            simili għall-Ftehim emendat.