CELEX: 
Language: da
Date: 2008-04-08
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater og Bosnien-Hercegovina Forslag til RÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE om indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side

Vigtig juridisk meddelelse

|

52008PC0182(01)

Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater og Bosnien-Hercegovina  /* KOM/2008/0182 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 8.4.2008KOM(2008)182 endelig2008/0073 (AVC)Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater og Bosnien-HercegovinaForslag tilRÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSEom indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1.  Vedlagte to forslag udgør de retlige instrumenter for undertegnelsen og indgåelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side: i) forslag til en rådsafgørelse om undertegnelse af aftalen, ii) forslag til en råds- og kommissionsafgørelse om indgåelse af aftalen.2.  Rådet besluttede den 21. november 2005 at bemyndige Kommissionen til at føre forhandlinger med Bosnien-Hercegovina om en stabiliserings- og associeringsaftale, og disse blev officielt indledt den 25. november 2005. Forhandlingerne blev ført i nært samråd med COWEB og med medlemsstaterne. De tekniske drøftelser blev fuldført i december 2006. Der blev foretaget videre tilpasninger efter drøftelser med medlemsstaterne, og den endelige tekst til stabiliserings- og associeringsaftalen forelå i maj 2007.3.  Bosnien-Hercegovina har gjort en ekstra indsats for samarbejde med ICTY, og da der i sidste kvartal 2007 kunne registreres fremskridt med gennemførelsen af politireformen, kunne Kommissionen parafere stabiliserings- og associeringsaftalen i Sarajevo den 4. december 2007.4.  Den endelige afgørelse om undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen er fortsat betinget af den fælles nyvurdering, som er omhandlet i Rådets konklusioner af 21. november 2005 og fælleserklæringen fra Rådet og Kommissionen[1], som er knyttet dertil, af politireformen, samarbejdet med ICTY, udvikling af lovgivning og den administrative kapacitet og lovgivning om offentlig radio- og tv-virksomhed. Dette forslag foregriber ikke vurderingen af Bosnien-Hercegovinas overholdelse af sine forpligtelser i denne forbindelse.Ved udstedelsen af forhandlingsdirektiverne i november 2005 erklærede Kommissionen og Rådet i fællesskab, at inden forhandlingerne om stabiliserings- og associeringsaftalen blev afsluttet,-  ville Kommissionen rapportere til Rådet om de politiske betingelser, og-  ville Rådet og Kommissionen i fællesskab nyvurdere, hvilke fremskridt Bosnien-Hercegovina havde gjort.Kommissionen vil således, når tiden er inde og som omhandlet i fælleserklæringen, rapportere til Rådet og sammen med Rådet nyvurdere, hvilke fremskridt der er gjort, inden der træffes en endelig afgørelse om undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen med Bosnien-Hercegovina.5.  Stabiliserings- og associeringsaftalen fokuserer på følgende hovedelementer:6.  politisk dialog med Bosnien-Hercegovina7.  bestemmelser om udvidet regionalt samarbejde, herunder bestemmelser om frihandelsområder mellem landene i regionen8.  udsigt til oprettelse af et frihandelsområde mellem Fællesskabet og Bosnien-Hercegovina inden fem år efter aftalens ikrafttræden9.  bestemmelser om arbejdstagernes bevægelighed, fri etablering, udveksling af tjenesteydelser, løbende betalinger og kapitalbevægelser10.  tilsagn fra Bosnien-Hercegovina om at ville tilnærme sin lovgivning til EF's, navnlig på vigtige områder som det indre marked11.  bestemmelser om samarbejde med Bosnien-Hercegovina på en lang række områder, herunder justitsanliggender, frihed og sikkerhed12.  bestemmelser om oprettelse af et associerings- og stabiliseringsråd, som skal føre tilsyn med aftalens gennemførelse, nedsættelse af et stabiliserings- og associeringsudvalg og et parlamentarisk stabiliserings- og associeringsudvalg.13.  De handelsindrømmelser, der gøres med Rådets forordning (EF) nr. 2007/2000 af 18. september 2000 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces samt om ændring af forordning (EF) nr. 2820/98 og ophævelse af forordning (EF) nr. 1763/1999 og forordning (EF) nr. 6/2000[2], skal fortsat gælde side om side med stabiliserings- og associeringsaftalen.14.  Kommissionen anmoder Rådet om at give sin endelige godkendelse af teksten til stabiliserings- og associeringsaftalen og at indlede procedurerne for undertegnelse og indgåelse af aftalen på basis af vedlagte to forslag.15.  Procedurerne for undertegnelse og indgåelse af aftalen er forskellige for de to europæiske fællesskaber: (Det Europæiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab):a) hvad angår undertegnelsen, fastsætter EF-traktatens artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, at Rådet træffer en særskilt afgørelse om undertegnelse af aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegne; der kræves ingen lignende retsakt i henhold til Euratom-traktatenb) hvad angår indgåelsen af aftalen gælder følgende:-  Rådet indgår aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegne efter samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet, jf. EF-traktatens artikel 310-  Rådet godkender aftalen på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne i medfør af Euratom-traktatens artikel 101, stk. 2, og aftalen indgås derefter af Kommissionen.-  På baggrund af det ovenfor anførte anmoder Kommissionen Rådet om, når Rådet og Kommissionen er nået til en positiv fælles nyvurdering af de politiske betingelser, jf. punkt 4, at træffe afgørelse om:i) at undertegne aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegneii) at indgå aftalen på Det Europæiske Fællesskabs vegne og give sin godkendelse af Euratoms indgåelse af aftalen.Aftalen træder først i kraft, når alle medlemsstaterne har ratificeret den.Forslag tilRÅDETS AFGØRELSEom undertegnelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater og Bosnien-HercegovinaRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen[3], ogud fra følgende betragtninger:16.  Forhandlingerne med Bosnien-Hercegovina om stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side er afsluttet.17.  Handelsbestemmelserne i denne aftale er af ekstraordinær karakter og er forbundet med den politik, der føres inden for rammerne af stabiliserings- og associeringsprocessen, og udgør ikke for Den Europæiske Union nogen præcedens for Fællesskabets handelspolitik over for andre tredjelande end de vestlige Balkanlande.18.  Aftalen, der blev paraferet i Sarajevo den 4. december 2007, bør derfor undertegnes på Det Europæiske Fællesskabs vegne med forbehold af dens indgåelse -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Eneste artikelFormanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side på Det Europæiske Fællesskabs vegne med forbehold af dens indgåelse.Udfærdiget iPå Rådets vegneFormand2008/0073 (AVC)Forslag tilRÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSEom indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden sideRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 310 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, sidste punktum, og artikel 300, stk. 3, andet afsnit,under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet[4],under henvisning til Rådets godkendelse i overensstemmelse med artikel 101 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, ogud fra følgende betragtninger:(1) Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side blev undertegnet på Det Europæiske Fællesskabs vegne i […] den […] med forbehold af dens indgåelse, i overensstemmelse med Rådets afgørelse nr. [...]/[...]/EF af […][5].(2) Handelsbestemmelserne i denne aftale er af ekstraordinær karakter og er forbundet med den politik, der føres inden for rammerne af stabiliserings- og associeringsprocessen, og udgør ikke for Den Europæiske Union nogen præcedens for Fællesskabets handelspolitik over for andre tredjelande end de vestlige Balkanlande.(3) Aftalen bør godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, de dertil knyttede bilag og protokoller og fælleserklæringerne og erklæringen fra Fællesskabet, der er knyttet til slutakten, godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs og Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne.Teksterne til de i stk. 1 omhandlede akter er knyttet til denne afgørelse.Artikel 21. Den holdning, som Fællesskabet skal indtage i stabiliserings- og associeringsrådet og i stabiliserings- og associeringsudvalget, når sidstnævnte har beføjelse til at optræde på stabiliserings- og associeringsrådets vegne, fastlægges af Rådet på forslag af Kommissionen eller i givet fald af Kommissionen, hver i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i traktaterne.2. Formanden for Rådet varetager formandskabet i stabiliserings- og associeringsrådet i overensstemmelse med artikel 117 i stabiliserings- og associeringsaftalen. En repræsentant for Kommissionen varetager formandskabet i stabiliserings- og associeringsudvalget i overensstemmelse med dettes forretningsorden.3. Rådet henholdsvis Kommissionen træffer fra sag til sag afgørelse om offentliggørelse af stabiliserings- og associeringsrådets og stabiliserings- og associeringsudvalgets afgørelser i Den Europæiske Unions Tidende .Artikel 3Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at deponere den i aftalens artikel 135 nævnte godkendelsesakt på Det Europæiske Fællesskabs vegne. Formanden for Kommissionen deponerer nævnte godkendelsesakt på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne.Udfærdiget iPå Rådets vegne På Kommissionens vegneFormand Formand [1] 14364/05 Limite.[2] EFT L 240 af 23.9.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1946/2005 (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 1).[3] EUT C […] af […], s. […].[4] EUT C […] af […], s. […].[5] EUT C […] af […], s. […].