CELEX: 52009PC0342
Language: pl
Date: 2009-07-08
Title: Zmieniony wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] (Wersja przekształcona) {KOM(2009) 344 wersja ostateczna} {SEK(2009) 936} {SEK(2009) 937}

Ważna informacja prawna

|

52009PC0342

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, 10.9.2009KOM(2009) 342 wersja ostateczna2008/0242 (COD)Zmieniony wniosekROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADYdotyczące ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca](Wersja przekształcona){ KOM(2009) 344 wersja ostateczna}{SEK(2009) 936}{SEK(2009) 937}UZASADNIENIEWSTęPEURODAC ustanowiono rozporządzeniem (WE) nr 2725/2000 dotyczącym ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej[1]. Komisja przyjęła wniosek dotyczący przekształcenia zmierzający do zmiany tego rozporządzenia w grudniu 2008 r.[2] (dalej: wniosek z grudnia 2008 r.).Wniosek ten miał za zadanie zagwarantować skuteczniejsze wykorzystanie bazy danych EURODAC do celów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku azylowego (a więc zapewnić skuteczniejsze wsparcie w stosowaniu rozporządzenia dublińskiego) oraz we właściwy sposób rozwiązać problemy związane z ochroną danych.We wniosku dostosowano także strukturę zarządzania aspektami informacyjno-komunikacyjnymi do rozwiązań przyjętych w rozporządzeniach dotyczących SIS II i VIS, przewidując przejęcie zadań związanych z zarządzaniem operacyjnym systemu EURODAC przez mającą powstać agencję do spraw zarządzania operacyjnego wielkoskalowymi systemami informatycznymi w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości[3] (dalej: agencja ds. TI).We wniosku z grudnia 2008 r. zaproponowano także uchylenie rozporządzenia wykonawczego i włączenie jego treści do rozporządzenia EURODAC.Ponadto wprowadzono zmiany mające na celu uwzględnienie zmian w dorobku wspólnotowym dotyczącym kwestii azylowych oraz postępu technicznego, które miały miejsce od chwili przyjęcia rozporządzenia w 2000 r.Wniosek przekazano Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w dniu 3 grudnia 2008 r. W Parlamencie Europejskim wniosek skierowano do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (LIBE).Na posiedzeniu w dniu 7 maja 2009 r. Parlament Europejski przyjął rezolucję legislacyjną[4], w której zaakceptował wniosek Komisji z zastrzeżeniem szeregu poprawek.ZMIENIONY WNIOSEKObecny wniosek wprowadza zmiany we wniosku z 2008 r., aby z jednej strony uwzględnić rezolucję Parlamentu Europejskiego oraz wynik negocjacji prowadzonych w Radzie, a z drugiej strony wprowadzić możliwość dostępu przez organy ścigania państw członkowskich oraz Europol do centralnej bazy danych EURODAC na potrzeby prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych.Jeżeli osoba podejrzana o popełnienie aktu terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa została uprzednio zarejestrowana jako osoba ubiegająca się o azyl, ale nie figuruje w żadnej innej bazie danych lub jest zarejestrowana jedynie na podstawie danych alfanumerycznych (które mogą być nieprawidłowe, np. jeżeli osoba ta podała się za kogoś innego lub użyła podrobionych albo przerobionych dokumentów), może się okazać, że jedyne dostępne informacje pozwalające zidentyfikować tę osobę to informacje biometryczne zawarte w EURODAC.Obecnie zakłada się umożliwienie organom ścigania dokonywania sprawdzeń w EURODAC na potrzeby prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych. Aby to osiągnąć, konieczna jest zmiana rozporządzenia EURODAC, polegająca na wprowadzeniu wyraźnego zapisu dotyczącego tego dodatkowego celu.Dlatego też obecny wniosek wprowadza klauzulę pomostową zezwalającą na taki dostęp na potrzeby ochrony porządku publicznego, a także niezbędne przepisy towarzyszące oraz zmienia wniosek z grudnia 2008 r.Porównanie odcisków palców posiadanych przez wyznaczone organy ścigania państw członkowskich oraz Europol z odciskami przechowywanymi w bazie danych EURODAC będzie możliwe wyłącznie w przypadku konieczności przeprowadzenia takiego porównania w konkretnej sprawie i w jasno określonych okolicznościach. W przepisach dotyczących dostępu do danych i bezpieczeństwa danych uwzględniono dostęp na potrzeby ochrony bezpieczeństwa publicznego.Ponieważ Parlament Europejski wydał sprawozdanie dotyczące wniosku w sprawie przekształcenia w pierwszym czytaniu w dniu 7 maja 2009 r., oczywiście powinien mieć możliwość wydania nowego sprawozdania w pierwszym czytaniu dotyczącego obecnego wniosku, obejmującego zawartość wniosku z grudnia 2008 r. oraz wspomniane wyżej zmiany.Niniejszy wniosek przedstawiany jest jednocześnie z wnioskiem dotyczącym decyzji Rady w sprawie składania przez organy ścigania państw członkowskich oraz Europol wniosków o porównanie z danymi EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego (dalej: decyzja Rady nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC] ), określającym szczegółowe warunki dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego.Kontekst ogólnyW programie haskim wezwano do poprawy transgranicznej wymiany danych między organami ścigania, między innymi poprzez rozszerzenie dostępu do zbiorów danych istniejących w Unii Europejskiej.W swoich wnioskach komitet mieszany Rady ds. WSiSW z 12-13 czerwca 2007 r. zwrócił się do Komisji o jak najszybsze przedstawienie wniosków niezbędnych do realizacji celu dotyczącego przyznania – na pewnych warunkach – organom ścigania państw członkowskich oraz Europolowi dostępu do bazy EURODAC, by pomóc im w wykonywaniu obowiązków związanych z prewencją, wykrywaniem i dochodzeniem przestępstw terrorystycznych i innych poważnych przestępstw kryminalnych.Skutki przewidzianego w niniejszym zmienionym wniosku udostępnienia tej bazy do celów ochrony porządku publicznego zostały oszacowane w ocenie skutków załączonej do wniosku.SPÓJNOść Z INNYMI OBSZARAMI POLITYKINiniejszy wniosek jest w pełni zgodny z programem haskim z 2004 r., Europejskim paktem o imigracji i azylu przyjętym przez Radę Europejską w dniach 15-16 grudnia 2008 r. oraz Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w odniesieniu do prawa do azylu oraz ochrony danych osobowych.Ponadto niniejszy wniosek jest zgodny z komunikatem Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie zwiększenia skuteczności, interoperacyjności i efektu synergii wynikającego ze współdziałania europejskich baz danych w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych[5], w którym odnotowano, że Rada i organy ścigania uznają brak dostępu organów bezpieczeństwa wewnętrznego do danych dotyczących imigracji zawartych w VIS, SIS II i danych zawartych w EURODAC za niedociągnięcie tworzące poważną lukę w systemie identyfikacji osób podejrzewanych o przestępstwa terrorystyczne lub inne poważne przestępstwa. Od czasu przyjęcia komunikatu w 2005 r. doszło do przyjęcia decyzji w sprawie VIS, aby umożliwić organom ścigania i Europolowi dostęp do tej bazy danych.ZGODNOść Z KARTą PRAW PODSTAWOWYCHPodczas prac nad niniejszym aktem należytą uwagę poświęcono prawom podstawowym. Kwestie związane z prawem do azylu i ochrony danych osobowych rozważono w ocenie skutków dołączonej do wniosku.W odniesieniu do prawa do azylu poprawki wprowadzane do przepisów rozporządzenia, dotyczące informacji na temat stosowania systemu dublińskiego, które udzielane będą osobom ubiegającym się o azyl , umożliwiają tym osobom skuteczne wykonywanie ich prawa do azylu. Nowy przepis, zobowiązujący państwa członkowskie do wskazania w systemie EURODAC faktu zastosowania klauzul dyskrecjonalnych przewidzianych w rozporządzeniu dublińskim, ułatwia komunikację między państwami członkowskimi i tym samym zapobiega niepewności po stronie osób ubiegających się o azyl, poprzez jasne wskazanie, które państwo zajmuje się załatwieniem sprawy. W odniesieniu do ochrony danych osobowych wniosek, umożliwiając skuteczne zarządzanie usuwaniem danych , gwarantuje, że dane nie będą przechowywane w formie pozwalającej na identyfikację osób, których dane dotyczą, dłużej niż to niezbędne z punktu widzenia celów, do których dane zostały zgromadzone. Ta sama zasada leży u podstaw poprawki dostosowującej okres przechowywania danych dotyczących obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców, od których pobrano odciski palców w związku z niezgodnym z prawem przekroczeniem granicy zewnętrznej , do okresu, w którym na podstawie rozporządzenia dublińskiego ustala się odpowiedzialność w oparciu o te informacje.Przykładowo odnosząc się do szczególnej sytuacji osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, podniesiono obawy, że dane wydobyte z EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego mogłyby ostatecznie trafić do krajów, z których osoby te zbiegły i ze strony których obawiają się prześladowania. Mogłoby to mieć negatywne skutki dla tych osób, ich krewnych i znajomych, a tym samym, przede wszystkim, potencjalnie zniechęcać uchodźców do formalnego ubiegania się o ochronę międzynarodową. W rezultacie tej analizy we wniosku wprowadzono wyraźny zakaz udostępniania danych osobowych zdobytych na podstawie niniejszego wniosku krajom, organizacjom i podmiotom trzecim. Obok tego przewidziano szeroko zakrojony mechanizm monitorowania i oceny wniosku. Ocena ta obejmować będzie ustalenie, czy działanie funkcji wyszukiwania na potrzeby ochrony porządku publicznego przewidzianej w decyzji doprowadziło do stygmatyzacji osób ubiegających się o ochronę międzynarodową. Ponadto w celu zagwarantowania, by przetwarzanie danych osobowych na potrzeby ochrony porządku publicznego nie stało w sprzeczności z podstawowym prawem do ochrony tych danych, w szczególności z wymogami konieczności i proporcjonalności, we wniosku określono rygorystyczne warunki dostępu organów ścigania do danych EURODAC, wykluczające rutynowe przeszukiwanie bazy danych EURODAC. Wniosek zakazuje również dalszego przetwarzania na potrzeby ochrony porządku publicznego, precyzyjnie określając rodzaj przestępstw, w związku z którymi możliwy będzie dostęp do EURODAC. Ustanawia on również rygorystyczne zabezpieczenia mające zagwarantować bezpieczeństwo przetwarzanych danych osobowych oraz poddaje przetwarzanie danych nadzorowi niezależnych publicznych organów ochrony danych. We wniosku zaznaczono także, że do przetwarzania danych na podstawie rozporządzenia zastosowanie ma dyrektywa 95/46/WE oraz rozporządzenie 45/2001/WE, jak również że przetwarzanie przez organy ścigania danych uzyskanych z EURODAC podlega decyzji ramowej Rady 2008/977/WSiSW.Dlatego też wniosek jest w pełni zgodny Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w odniesieniu do prawa do azylu (art. 18) oraz ochrony danych osobowych (art. 8), i musi być odpowiednio do tego stosowany.KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMIKomisja opublikowała w czerwcu 2007 r. Zieloną księgę w sprawie przyszłego wspólnego europejskiego systemu azylowego[6], w której przedstawiła proponowane warianty przyszłego kształtu rozporządzeń dublińskiego i EURODAC. Podczas szerokich konsultacji społecznych na temat zielonej księgi otrzymano od szerokiego kręgu zainteresowanych podmiotów 89 uwag.Służby Komisji omówiły wnioski wypływające ze sprawozdania z oceny oraz podstawowe założenia planowanych zmian w rozporządzeniu z przedstawicielami państw członkowskich, podczas spotkania komitetu ds. imigracji i azylu w marcu 2008 r., a także z osobami zawodowo parającymi się tą dziedziną w państwach członkowskich, podczas dwóch nieformalnych spotkań ekspertów w październiku 2007 r. i kwietniu 2008 r., poświęconych omówieniu wniosków ze sprawozdania z oceny.Podczas przygotowywania zmian rozporządzenia przeprowadzono także nieformalne konsultacje z Wysokim Komisarzem ONZ ds. Uchodźców, Europejską Radą ds. Uchodźców i Wypędzonych, jak również z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.W trakcie prac nad niniejszym zmienionym wnioskiem Komisja przeprowadziła konsultacje z państwami stosującymi dorobek dubliński, tj. państwami członkowskimi, Islandią, Norwegią i Szwajcarią, jak również z Europolem, za pośrednictwem dwóch kwestionariuszy oraz spotkania ekspertów, które odbyło się w Brukseli w dniach 25-26 września 2007 r. i podczas którego eksperci mieli możliwość wyjaśnienia odpowiedzi udzielonych w kwestionariuszach, jak również przedstawić dalsze argumenty. Natomiast podczas spotkania w Brukseli w dniu 8 października 2007 r. przeprowadzono konsultacje z wieloma organizacjami międzyrządowymi, organizacjami pozarządowymi oraz innymi ekspertami działającymi w dziedzinie azylu i praw podstawowych. Dokonano również konsultacji z przedstawicielami krajowych organów ochrony danych państw wdrażających dorobek dubliński, jak również Wspólnym Organem Nadzorczym Europolu i z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych w ramach spotkania zorganizowanego w Brukseli w dniu 11 października 2007 r.Szczegółowy wykaz podmiotów, z którymi przeprowadzono konsultacje zamieszczono w ocenie skutków załączonej do niniejszego wniosku.PODSTAWA PRAWNANiniejszy wniosek zmienia wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela kraju trzeciego lub bezpaństwowca], KOM(2008) 825.W niniejszym zmienionym wniosku wykorzystano tę samą podstawę prawną co w pierwotnym wniosku, mianowicie art. 63 pkt 1 lit. a) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.Tytuł IV Traktatu WE nie ma zastosowania do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, chyba że państwa te zdecydują inaczej zgodnie z postanowieniami ustanowionymi w Protokole w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonym do Traktatów.Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem Rady (WE) nr 343/2003, po tym jak wysłały zawiadomienie o pragnieniu uczestniczenia w przyjęciu i stosowania tego rozporządzenia w oparciu o wyżej wspomniany protokół. Stanowisko tych państw członkowskich w kwestii obowiązującego rozporządzenia nie stanowi przeszkody dla ich uczestnictwa w przyjęciu i stosowaniu zmienionego rozporządzenia.Dania, zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatów, nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani nie ma ono do niej zastosowania. Biorąc jednakże pod uwagę, że Dania stosuje obowiązujące rozporządzenie dublińskie na mocy umowy międzynarodowej[7] zawartej z WE w 2006 r., państwo to, zgodnie z art. 3 tej umowy, zawiadamia Komisję czy zdecydowało się wprowadzić w życie przepisy zmienionego rozporządzenia.WPłYW WNIOSKU NA PAńSTWA TRZECIE STOWARZYSZONE Z SYSTEMEM DUBLIńSKIMOprócz stowarzyszenia szeregu państw trzecich UE z dorobkiem Schengen, Wspólnota zawarła także umowy o stowarzyszeniu tych państw z dorobkiem dublińskim/EURODAC, lub jest w trakcie zawierania takich umów:-  umowa stowarzyszeniowa z Islandią i Norwegią zawarta w 2001 r.[8];-  umowa stowarzyszeniowa ze Szwajcarią, zawarta w dniu 28 lutego 2008 r.[9];-  protokół stowarzyszeniowy Liechtensteinem, podpisany w dniu 28 lutego 2008 r.[10];Aby ustanowić prawa i zobowiązania między Danią – która, jak wyjaśniono powyżej, jest stowarzyszona z dorobkiem dublińskim/EURODAC poprzez umowę międzynarodową – oraz stowarzyszonymi państwami wymienionymi powyżej, Wspólnota i państwa stowarzyszone zawarły dwa inne akty[11].Zgodnie z trzema wyżej przywołanymi umowami, państwa stowarzyszone akceptują dorobek dubliński/EURODAC oraz późniejsze akty przyjęte w tej dziedzinie bez żadnego wyjątku. Nie biorą one udziału w przyjmowaniu żadnych aktów zmieniających dorobek dubliński lub opartych na tym dorobku (w tym m.in. niniejszego wniosku), ale zawiadamiają Komisję w określonym terminie o tym, czy zdecydowały się zaakceptować treść danego aktu, kiedy został on już zatwierdzony przez Radę i Parlament Europejski. W przypadku, w którym Norwegia, Islandia, Szwajcaria lub Liechtenstein nie akceptują aktu zmieniającego lub opartego na dorobku dublińskim/EURODAC, stosowana jest tzw. klauzula gilotynowa i odpowiednie umowy zostaną rozwiązane, chyba że wspólny/mieszany komitet ustanowiony na mocy tych umów stanowiąc jednomyślnie zdecyduje inaczej.Ponieważ zmiana rozporządzenia EURODAC w celu wprowadzenie klauzuli pomostowej umożliwiającej dostęp organów ścigania stanowi rozwinięcie dorobku dublińskiego/EURODAC w rozumieniu wyżej wymienionych umów, opisaną procedurę stosuje się również do niniejszego wniosku.ZASADA POMOCNICZOśCIZ uwagi na transgraniczny charakter problemów związanych z azylem i ochroną uchodźców Unia Europejska jest właściwym podmiotem, by zaproponować rozwiązania problemów opisanych powyżej, a dotyczących rozporządzenia EURODAC, w ramach wspólnego europejskiego systemu azylowego. Dzięki rozporządzeniu przyjętemu w 2000 r. osiągnięto znaczny stopień harmonizacji, mimo to wciąż istnieje pole do zwiększenia wsparcia, jakie przy wprowadzaniu w życie rozporządzenia dublińskiego zapewnia EURODAC. Wydaje się, że istnieje niekwestionowana potrzeba podjęcia przez UE działań dotyczących zarządzania unijną bazą danych, którą stworzono w celu wspierania wprowadzenia w życie rozporządzenia dotyczącego międzynarodowego przemieszczania się osób ubiegających się o azyl.Zmiana rozporządzenia EURODAC jest również potrzebna w celu dodania w nim drugiego celu, mianowicie umożliwienia dostępu do danych przechowywanych w centralnej bazie danych EURODAC na potrzeby zwalczania terroryzmu i innych przestępstw. Cel ten nie może zostać wystarczająco osiągnięty przez państwa członkowskie, ponieważ wniosek dotyczący takiej zmiany przedstawić może jedynie Komisja.ZASADA PROPORCJONALNOśCIOcena skutków, opublikowana wraz z wnioskiem z grudnia 2008 r.[12], zawierała analizę każdego podwariantu pod kątem ustalonych problemów, w poszukiwaniu najlepszej równowagi między praktyczną wartością danego rozwiązania i wysiłkami koniecznymi do jego wdrożenia. Wniosek płynący z oceny brzmiał, że podjęcie działań przez UE nie będzie oznaczało wykroczenia poza to, co konieczne do osiągnięcia zamierzonego celu, a więc rozwiązania wspomnianych problemów.We właściwej ocenie skutków stwierdzono, że dostęp organów ścigania do EURODAC jest jedynym sposobem na szybkie, dokładne, bezpieczne i efektywne w stosunku do kosztów ustalenie, czy dostępne są dane na temat osób ubiegających się o azyl, a jeśli tak, to w którym państwie członkowskim. Brakuje skutecznych rozwiązań alternatywnych w stosunku do EURODAC służących do ustalenia lub weryfikacji tożsamości osoby ubiegającej się o azyl, które pozwoliłyby uzyskać organom ścigania ten sam rezultat.SZCZEGÓłOWE WYJAśNIENIE WNIOSKUZmiany wprowadzone w następstwie rezolucji Parlamentu EuropejskiegoW swojej rezolucji legislacyjnej Parlament Europejski udzielił szerokiego poparcia wnioskowi Komisji, proponując przede wszystkim poprawki o charakterze redakcyjnym, a także klika poprawek merytorycznych. Większość poprawek można zaakceptować w całości lub w części, niektórych nie. Szczegółowe stanowisko Komisji na temat każdej z poprawek można znaleźć poniżej.Poprawki zaakceptowanePoprawki 3, 5, 6, 10, 13, 15, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 30, 39Poprawki te zaakceptowano, ponieważ miały one na celu skorygowanie nieścisłości i zapewnienie spójności wniosku.Poprawki 12 i 29Poprawki te wprowadzono do nowego art. 8 (informacje na temat statusu osoby, której dotyczą dane), który stanowi połączenie art. 6 ust. 2 i 17 ust. 6 wniosku z grudnia 2008 r.Poprawki 16, 17 i 18Istotna treść tych poprawek została zaakceptowana, choć w nieco zmienionym brzmieniu, w art. 12.Poprawka 35Poprawkę tę, zmierzającą do zagwarantowania, że osoba, której to dotyczy, otrzyma informacje „w języku, który osoba ta rozumie lub co do którego można w uzasadniony sposób przypuszczać, że jest dla niej zrozumiały”, zaakceptowano w art. 25 ust. 1.Poprawki 37 i 38Poprawki te zaakceptowano, ponieważ zawierają bardziej przejrzyste brzmienie tekstu dotyczącego praw osób, których dane dotyczą (art. 25 niniejszego wniosku).Poprawki zaakceptowane w częściPoprawka 1Jak widać w motywie 2 niniejszego wniosku, poprawkę tą zaakceptowano w zakresie, w jakim dotyczyła „ochrony międzynarodowej ”, lecz nie w zakresie, w jakim dotyczyła usunięcia zwrotu „zmuszeni okolicznościami”; wynika to z potrzeby zachowania spójności z dyrektywą Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w państwach członkowskich[13].Poprawka 11Pierwszej części poprawki, w której dokonano podziału terminu przewidzianego na pobranie i przesłanie odcisków palców na dwie części, nie można zaakceptować, ponieważ takie podejście mogłoby spowodować praktyczne trudności w państwach członkowskich. Zaakceptowano natomiast przedłużenie terminu przewidzianego na przesłanie odcisków do 72 godzin (zgodnie z propozycją PE przewidującą termin 48 godzin oraz 24 godzin) i odpowiednio do tego zmieniono art. 7. Drugą część poprawki, w której zaproponowano wyjątki od zasady ogólnej, zaakceptowano co do zasady, proponując jednak inne brzmienie w celu uwzględnienia wyników dyskusji w Radzie.Poprawka 25Pierwsza część poprawki, dotyczącą dodania nowego odesłania w przepisie dotyczącym numeru referencyjnego, wykorzystywanego przy wyszukiwaniu informacji dotyczących obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca przebywającego niezgodnie z prawem na terytorium państwa członkowskiego, została zaakceptowana (art. 18 ust. 3 niniejszego wniosku).Poprawka 42Brzmienie tej poprawki znajduje swoje odzwierciedlenie w art. 5 ust. 4.Poprawki, których nie można zaakceptowaćPoprawki 4 i 14Poprawki do art. 9 i związanego z nim motywu 11 wniosku z grudnia 2008 r. (motyw 17 i art. 11 niniejszego wniosku) sugerują, by z systemu EURODAC usuwać osoby, które uzyskały status długoterminowego rezydenta zgodnie z dyrektywą Rady 2003/109/WE z dnia 25 listopada 2003 r. dotyczącą statusu obywateli państw trzecich będących rezydentami długoterminowymi[14] (dyrektywa w sprawie pobytu długoterminowego). Z zakresu zastosowania dyrektywy w sprawie pobytu długoterminowego wyraźnie wyłączono osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową i z ochrony takiej korzystające; z tego powodu powyższych poprawek nie można zaakceptować. Ponadto powyższych poprawek nie można uznać za dopuszczalne, ponieważ zostały one wprowadzone w części dokumentu nieobjętej przekształceniem .Poprawka 8Poprawki tej nie zaakceptowano, ponieważ art. 5 ust. 7 nie ma na celu określenia zakresu kompetencji agencji ds. TI, lecz wyjaśnienie, że organ zarządzający, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu, to ten sam organ, o którym mowa w rozporządzeniach w sprawie SIS II i VIS.Poprawka 9Poprawki tej (związanej z art. 5 niniejszego wniosku) nie zaakceptowano, ponieważ jej przedmiot dotyczył wniosku w sprawie ustanowienia agencji ds. TI, a nie niniejszego wniosku.Poprawka 23Uznano, że poprawka, w której zaproponowano dodanie w art. 16 ust. 2 niniejszego wniosku odesłania do kilku dodatkowych artykułów dyrektywy Rady 2004/83/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie minimalnych norm dla kwalifikacji i statusu obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako uchodźców lub jako osoby, które z innych względów potrzebują międzynarodowej ochrony oraz zawartości przyznawanej ochrony[15], nie jest potrzebna, jako że sytuacje, których przepisy te dotyczą, są już objęte przepisami w obecnym brzemieniu.Poprawka 28Poprawka ta zmierza do wprowadzenia obowiązku informowania EIOD o każdym „nieprawidłowym trafieniu”. Poprawki nie zaakceptowano, ponieważ bezpośrednie monitorowanie bieżącego funkcjonowania systemu stanowi zadanie krajowych organów ochrony danych, a nie EOID (który zresztą nie wnioskował o wprowadzenie takiej poprawki w swojej opinii na temat wniosku).Poprawka 31Celem tej poprawki jest wprowadzenie przepisu zakazującego przesyłania danych organom państw trzecich. Obowiązujące rozporządzenie, które stanowi, że do systemu EURODAC mają dostęp jedynie wyznaczone organy państw członkowskich oraz które wyraźnie zakazuje w art. 22 przekazywania takich danych do państw trzecich, wystarczająco wyraźnie określa, że państwa trzecie nie mogą mieć dostępu do takich danych. Poprawka nie została więc zaakceptowana, ponieważ nie jest potrzebna, a nawet mogłaby stworzyć wrażenie, że poprzednio przekazywanie danych do państw trzecich było możliwe.Poprawka 32Celem tej poprawki jest wprowadzenie wymogu ustanowienia przez organ zarządzający „wspólnego zestawu wymogów, których muszą przestrzegać osoby chcące otrzymać upoważnienie do dostępu do systemu EURODAC”. Proponowany przepis jest niejasny i mógłby nałożyć na organ zarządzający niepotrzebne obciążenia administracyjne, ponieważ postępowanie sprawdzające pracowników uzyskujących dostęp do EURODAC można przeprowadzić bardziej skutecznie na poziomie krajowym.Poprawka 33Poprawka ta zmierza do nałożenia na państwa członkowskie obowiązku poinformowania o zmianach w wykazie organów najpóźniej w ciągu 30 dni od wprowadzenia zmiany. Należy to uznać za zbędne obciążenie, a proponowany termin za nierealistyczny. Ponadto propozycja ta jest niezgodna z podobnym przepisem rozporządzenia dublińskiego.Poprawka 40Poprawka ta ma na celu zagwarantowanie nadzoru EIOD nad organem zarządzającym. Wykracza ona poza przedmiot rozporządzenia EURODAC.Zmiany wprowadzone w wyniku negocjacji prowadzonych w RadzieArtykuł 8Ten nowy artykuł wprowadzono, by zapewnić państwom członkowskim informacje na temat statusu osoby, której dotyczą dane. Po pierwsze, zawiera on przepisy, które pojawiły się już we wniosku z grudnia 2008 r., a mianowicie art. 6 ust. 2 i 17 ust. 6 tego wniosku, dotyczące informacji na temat osób przekazywanych w ramach procedury wtórnego przejęcia oraz zastosowania klauzuli suwerenności, przewidzianych w rozporządzeniu dublińskim. Ponadto artykuł ten przewiduje, ze państwa członkowskie są informowane również jeżeli konkretna osoba, której dane przechowywane są w bazie danych, została przekazana w ramach procedury przejęcia , lub jeżeli osoba ta opuściła terytorium państw członkowskich, dobrowolnie lub na skutek decyzji o odesłaniu lub decyzji o wydaleniu.Ten nowy artykuł ułatwi zatem państwom członkowskim realizację obowiązku ustalenia państwa członkowskiego odpowiedzialnego na mocy rozporządzenia dublińskiego.Artykuł 12Zmiany wprowadzone w tym artykule mają na celu precyzyjne określenie, od których obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców należy pobrać odciski palców i w którym momencie. Wprowadzona zmiana pomoże w harmonizacji praktyk stosowanych w państwach członkowskich i zagwarantuje, żeby z chwilą uzyskania przez daną osobę zgody na wjazd na terytorium państw członkowskich pobrane od niej zostały odciski palców i przesłane do bazy danych EURODAC.Artykuł 30Do momentu rozpoczęcia działalności przez agencję ds. TI Komisja będzie nadal przygotowywać dwa rodzaje sprawozdań przewidzianych w obowiązującym rozporządzeniu, tzn. sprawozdania roczne (zawierające analizę statystyk rocznych) oraz sprawozdania z oceny (wraz z odpowiednią oceną rozporządzenia dublińskiego).Pozostałe zmianyZmiany wprowadzono także w motywach 3, 19 i 32 oraz w art. 5 ust. 1 i 4 i art. 19 ust. 1, po to by uwzględnić wskazówki redakcyjne przedstawione podczas negocjacji prowadzonych w Radzie, które zdaniem Komisji mogły zostać zaakceptowane.Zmiany w celu umożliwienia dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznegoArtykuł 1Ustęp 2 został zmieniony w celu dodania nowego celu systemu.Artykuł 2Dodano ust. 1 lit. c) ppkt (iv) w celu zagwarantowania, by także organy wyznaczone do uzyskiwania dostępu do EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego przestrzegały przepisów dotyczących odpowiedzialności za korzystanie z danych i ich bezpieczeństwo. W lit. f) i g) zdefiniowano krajowy punkt dostępu i organ weryfikujący.Artykuł 3W tym nowym artykule wprowadzono klauzulę pomostową w celu umożliwienia dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego, poprzez powiązanie instrumentu z trzeciego filaru (decyzja Rady nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] ) oraz obecnego rozporządzenia z pierwszego filaru.Artykuł 6Litery i) oraz j) wprowadzają obowiązek gromadzenia danych statystycznych na temat liczby wyszukiwań dokonanych na potrzeby ochrony porządku publicznego oraz liczby trafień uzyskanych na tej podstawie.W celu ułatwienia dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego niniejszy wniosek wprowadza techniczną zmianę w systemie centralnym EURODAC, tzn. nową funkcję wyszukiwania na podstawie śladu linii papilarnych[16].Artykuł 13W tiret drugim ust. 1 wprowadzono odniesienie do art. 3, aby zaznaczyć możliwość dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego.Artykuł 19Zakres ust. 4 został rozszerzony w celu zaznaczenia możliwości dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego.Artykuł 22Nowy ust. 2 zapewnia możliwość prowadzenia nowego rodzaju wyszukiwania w systemie: w trakcie dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego wprowadzone dane są porównywane z wszystkimi odciskami palców przechowywanymi w centralnej bazie danych.Artykuł 25Zmiana ust. 1 lit. b) gwarantuje, że osoba, której dotyczą dane będzie przy pobieraniu do niej odcisków palców informowana o możliwości uzyskiwania dostępu do jej danych na potrzeby ochrony porządku publicznego.Artykuł 30Ustęp 5 został zmieniony w celu rozszerzenia zakresu przedmiotowego ogólnej oceny rozporządzenia EURODAC na mechanizm dostępu na potrzeby ochrony porządku publicznego. W ramach tego rozszerzonego zakresu oceny można badać w szczególności, czy mechanizm wprowadzony w art. 3 był stosowany w sposób proporcjonalny, czy prawa jednostek były należycie zabezpieczane i czy stosowanie tego mechanizmu nie doprowadziło do stygmatyzacji osób ubiegających się o azyl. Oceniając ten mechanizm można również uwzględnić przygotowane przez Europejskiego Inspektora Ochrony Danych oraz krajowe organy ochrony danych, jak również Wspólny Organ Nadzorczy Europolu sprawozdania z realizacji ich zadań w dziedzinie nadzoru. W świetle tej oceny Komisja może przedstawić odpowiednie wnioski.SKUTKI BUDżETOWENiniejszy wniosek wprowadza techniczną zmianę w systemie centralnym EURODAC w celu umożliwienia przeprowadzania porównań na potrzeby ochrony porządku publicznego. Wniosek przewiduje również nową funkcję umożliwiającą wyszukiwanie na podstawie śladu linii papilarnych.Ocena skutków finansowych załączona do niniejszego wniosku znajduje również zastosowanie do wniosku dotyczącego występowania przez organy ścigania państw członkowskich i Europol z wnioskiem o porównanie z danymi EURODAC na potrzeby prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych [KOM(2009) 344].Szacowane na 2,415 mln EUR wydatki obejmują koszty trzyletniej konserwacji technicznej, czyli usług informatycznych, oprogramowania i sprzętu, jak również tworzenia kolejnych wersji i dostosowania do potrzeb użytkowników, aby umożliwić wyszukiwanie na potrzeby ochrony porządku publicznego, i wreszcie koszty wynikające ze zmian wprowadzonych na pierwotnie przewidywane potrzeby azylowe, niezwiązane z dostępem na potrzeby ochrony porządku publicznego. Dla większej jasności kwoty przewidziane we wniosku dotyczącym przekształcenia rozporządzenia EURODAC przyjętym w dniu 3 grudnia 2008 r. pozostały niezmienione w obecnej wersji oceny skutków finansowych.ê 2725/2000/WE (dostosowany)2008/0242 (COD)Zmieniony wniosekROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADYdotyczące ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] ÕPARLAMENTU EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 63 akapit pierwszy pkt 1 lit. a) ,uwzględniając wniosek Komisji[17],stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu[18],a także mając na uwadze, co następuje:ò nowy(1) W rozporządzeniu (WE) nr 2752/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczącym ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej[19] oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 407/2002 z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającym niektóre zasady wykonania rozporządzenia (WE) nr 2725/2000 dotyczącego ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej[20] – mają być wprowadzone zasadnicze zmiany. Dla zachowania przejrzystości, rozporządzenia te powinny zostać przekształcone.ê 2725/2000/WE motyw 1(1) Państwa Członkowskie ratyfikowały Konwencję Genewską z dnia 28 lipca 1951 r., ze zmianami wprowadzonymi protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r. dotyczącym statusu uchodźców.ê 2725/2000/WE motyw 2 (dostosowany)(2) Państwa Członkowskie zawarły Konwencję określającą Państwo właściwe dla rozpatrywania wniosków o udzielenie azylu wniesionych w jednym z Państw Członkowskich Wspólnot Europejskich, podpisaną w Dublinie dnia 15 czerwca 1990 r. (zwaną dalej "Konwencją Dublińską").ò nowy(2) Wspólna polityka azylowa, w tym wspólny europejski system azylowy, stanowi jedno z osiągnięć, do których doprowadzić ma realizacja celu Unii Europejskiej zakładającego stopniowe ustanowienie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, otwartej dla tych, którzy, zmuszeni okolicznościami, słusznie szukają ochrony we Wspólnocie.(3) Rada Europejska zebrana w dniu 4 listopada 2004 r. przyjęła program haski, w którym wyznaczono cele do osiągnięcia w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w latach 2005-2010. W Europejskim pakcie o imigracji i azylu, przyjętym w dniach 15-16 października 2008 r. Rada Europejska wezwała do doprowadzenia do końca dzieła ustanawiania wspólnego europejskiego systemu azylowego poprzez utworzenie jednolitej procedury azylowej obejmującej wspólne gwarancje i jednolity status uchodźców i osób korzystających z ochrony uzupełniającej.(4) W programie haskim wezwano do poprawy dostępu do wszystkich zbiorów danych istniejących w Unii Europejskiej.(5) W swoim komunikacie do Rady i Parlamentu w sprawie zwiększenia skuteczności, interoperacyjności i efektu synergii wynikającego ze współdziałania europejskich baz danych w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych[21] z dnia 24 listopada 2005 r. Komisja zaznaczyła, ze organy odpowiedzialne za bezpieczeństwo wewnętrzne mogłyby mieć dostęp do systemu EURODAC w ściśle określonych przypadkach, kiedy zachodzi uzasadnione podejrzenie, że sprawca przestępstwa terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa kryminalnego wystąpił o azyl.(6) W celu prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych należy umożliwić dostęp do danych daktyloskopijnych przechowywanych w centralnej bazie danych EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego.(7) Dostęp taki powinien zostać przyznany wyłącznie organom ścigania wyznaczonym przez państwa członkowskie oraz Europolowi, w szczególnych, ściśle określonych przypadkach, kiedy nie ma możliwości skorzystania z innych, mniej ingerencyjnych środków, i wyłącznie po sprawdzeniu przez państwa członkowskie swoich krajowych baz danych oraz przeprowadzeniu procedury ustanowionej w decyzji Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej[22].(8) W EURODAC nie należy przeprowadzać żadnych masowych porównań odcisków palców na potrzeby prewencji, wykrywania lub dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych.ê 2725/2000/WE motyw 3 (dostosowany)ð nowy(9) W celu stosowania Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia Rady (WE) […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca][23]Õ, konieczne jest ustalenie tożsamości osób ubiegających się o asylum ð ochronę międzynarodową ï oraz osób zatrzymanych w związku z nielegalnym przekroczeniem granic zewnętrznych Wspólnoty.; Ppożądane jest również, w celu skutecznego stosowania Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia Rady (WE) […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] Õ, w szczególności jegoj art. 1810 ust. 1 lit. bc) i de), umożliwienie każdemu z państw członkowskich sprawdzenia, czy cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ przebywający nielegalnie na jego terytorium wystąpił o azyl ð ochronę międzynarodową ï w innym państwie członkowskim.ê 2725/2000/WE motyw 4(10) Odciski palców stanowią ważny element w dokładnym ustalaniu tożsamości takich osób. Konieczne jest ustanowienie systemu do porównywania ich odcisków palców.ê 2725/2000/WE motyw 5ð nowy(11) W tym celu niezbędne jest ustanowienie systemu nazwanego o nazwie „EurodacEURODAC”, składającego się z jednostki centralnej ð systemu ï centralnego, ustanowionej w ramach Komisji który, która będzie obsługiwała skomputeryzowaną centralną bazę danych daktyloskopijnycho odciskach palców , a także elektronicznych środkówelektronicznego sposobu transmisji danych między państwami członkowskimi a centralną bazą danych ð systemem centralnym ï;ò nowy(12) W celu zapewnienie równego traktowania wszystkich wnioskodawców oraz osób korzystających z ochrony międzynarodowej, jak również w celu zagwarantowania spójności z obecnym dorobkiem prawnym UE w dziedzinie azylu, w szczególności z dyrektywą Rady 2004/83/WE z dnia 29 lipca 2004 r. w sprawie minimalnych norm dla kwalifikacji i statusu obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako uchodźców lub jako osoby, które z innych względów potrzebują międzynarodowej ochrony oraz zawartości przyznawanej ochrony, a także rozporządzeniem (WE) nr [.../...] [ustanawiającym kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca], należy rozszerzyć zakres zastosowania niniejszego rozporządzenia w celu objęcia nim osób ubiegających się o ochronę uzupełniającą oraz osób korzystających z ochrony uzupełniającej.ê 2725/2000/WE motyw 6 (dostosowany)ð nowy(13) Niezbędne jest również niezwłoczne wprowadzenie dla wszystkich państw członkowskich wymogu √ niezwłocznego Õ pobierania ð i przesyłania ï ð danych ï daktyloskopijnychodcisków palców każdej osoby ubiegającej się o azyl ð ochronę międzynarodową ï oraz każdego cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ zatrzymanego w związku z nielegalnym przekroczeniem granicy zewnętrznej państwa członkowskiego, jeżeli ukończyli oni czternaście lat.ê 2725/2000/WE motyw 7 (dostosowany)ð nowy(14) Konieczne jest precyzyjne określenie reguł przesyłania danych o takich odciskach palców do jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej, zapisu takich danych oraz innych właściwych danych o istotnym znaczeniu w centralnej ð systemie ï bazie danych centralnym, ich przechowywania, porównywania z innymi danymi daktyloskopijnymio odciskach palców , przesyłania wyników takich porównań oraz blokowania ð oznaczania ï i usuwania zapisanychzarejestrowanych danych; reguły te mogą być zróżnicowane dla takie mogą być różne dla sytuacji różnych kategorii cudzoziemców √ obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców Õ oraz powinny być dostosowane do ich sytuacjitej sytuacji.ò nowy(15) Trafienia uzyskane w EURODAC powinny być weryfikowane przez eksperta w dziedzinie daktyloskopii w celu zagwarantowania zarówno prawidłowego ustalenia odpowiedzialności na mocy rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca], jak też dokładnej identyfikacji podejrzanego, którego dane mogą być przechowywane w EURODAC.ê 2725/2000/WE motyw 8 (dostosowany)ð nowy(16) Cudzoziemcy, √ Obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy Õ którzy wystąpili o azyl ð ochronę międzynarodową ï w jednym z państw członkowskich, mogą skorzystać z możliwości wystąpienia o azyl ð ochronę międzynarodową ï w innym państwie członkowskim przez wiele kolejnych lat.; Zzatem maksymalny okres przechowywania danych daktyloskopijnycho odciskach palców w jednostce ð systemie ï centralnymej powinien być stosunkowo długi. Zważywszy, że większość cudzoziemców √ obywateli państw trzecich oraz bezpaństwowców Õ, którzy pozostawali we Wspólnocie przez wielekilka lat, uzyskało prawo osiedlenia się prawo do zamieszkiwania lub nawet obywatelstwo państwa członkowskiego po upływie tego okresuczasu, okres dziesięcioletni należy uznaćuważać za rozsądny okresuczasu przechowywania danych daktyloskopijnycho odciskach palców .ê 2725/2000/WE motyw 9 (dostosowany)(17) Okres przechowywania danych √ daktyloskopijnych Õ powinien być krótszy w niektórych szczególnych sytuacjach, w przypadku gdy nie ma potrzeby ich przechowywania przez tak długi czas. Dane daktyloskopijneo odciskach palców powinny być usuwane natychmiastniezwłocznie po uzyskaniu przez cudzoziemca √ obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców Õ obywatelstwa państwa członkowskiego.ò nowy(18) Dane dotyczące tych osób, których odciski palców zostały pierwotnie zapisane w systemie EURODAC, kiedy złożyły one wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej i którym udzielono ochrony międzynarodowej w państwie członkowskim powinny być przechowywane, by umożliwić porównywanie ich z danymi zapisywanymi przy składaniu wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej.(19) W perspektywie długoterminowej i po dokonaniu oceny skutków, obejmującej dogłębną analizę rozwiązań alternatywnych pod kątem finansowym, operacyjnym i organizacyjnym, należy przewidzieć ustanowienie organu zarządzającego odpowiedzialnego za zarządzanie operacyjne systemem EURODAC. Zanim do tego dojdzie, odpowiedzialność za zarządzanie systemem centralnym i infrastrukturą komunikacyjną powinna w dalszym ciągu spoczywać na Komisji .ê 2725/2000/WE motyw 10 (dostosowany)ð nowy(20) Niezbędne jest wyraźne ustalenieustanowienie obowiązków √ odpowiednio Õ Komisji ð i organu zarządzającego ï w odniesieniu dowzględem jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej ð oraz infrastruktury komunikacyjnej ï i √ obowiązków Õ państw członkowskich w zakresie dotyczącymodniesieniu do wykorzystania i, ochrony zapisanych danych, dostępu do nich i ich korygowania.ò nowy(21) Należy prowadzić statystyki w zakresie liczby wniosków o porównanie złożonych na potrzeby ochrony porządku publicznego, jak również liczbę trafień uzyskanych w EURODAC na podstawie takich wniosków.(22) Osobę, której dotyczą dane należy poinformować o tym, że jej dane mogą być przeglądane przez organy ścigania na potrzeby prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych.ê 2725/2000/WE motyw 11(23) Podczas gdy odpowiedzialność pozaumownadeliktowa Wspólnoty w związku z obsługą systemu EurodacEURODAC będzie regulowana odpowiednimi postanowieniami Traktatu, niezbędne jest ustanowienie szczególnych przepisów dotyczących odpowiedzialności pozaumownejdeliktowej państw członkowskich w związku z obsługą tego systemu.ê 2725/2000/WE motyw 12(24) Zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu cel proponowanych działań, mianowicie stworzenie w ramach Komisji systemu do porównywania danych daktyloskopijnycho odciskach palców palców w celu wspomożenia wdrażania polityki azylowej Wspólnoty, nie może być, ze względu na swoją naturę, w wystarczającym stopniu osiągniętyzrealizowany przez państwa członkowskie i dlatego może być lepiej osiągniętyzrealizowany przez Wspólnotę. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną we wspomnianym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.ê 2725/2000/WE motyw 15 (dostosowany)(25) Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych[24] ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie √ na mocy niniejszego rozporządzenia Õ w ramach systemu Eurodac.ê 2725/2000/WE motyw 16(16) Na mocy art. 286 Traktatu dyrektywa 95/46/WE ma zastosowanie również do instytucji i organów wspólnotowych; ponieważ jednostka centralna zostanie ustanowiona w obrębie Komisji, dyrektywa ta ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez tę jednostkę.ê 2725/2000/WE motyw 17(26) Zasady ustanowione w dyrektywie 95/46/WE, dotyczące ochrony praw i wolności jednostekki, a zwłaszcza ich prawa do prywatności, w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych należy uzupełnić lub sprecyzowaćwyjaśnić, szczególnie w zakresie dotyczącymco do niektórych sektorów.ò nowy(27) Do przetwarzania danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe dokonywanego na podstawie niniejszego rozporządzenia należy stosować rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych[25]. Należy jednakże wyjaśnić pewne kwestie dotyczącą odpowiedzialności za przetwarzanie danych i nadzoru nad ochroną danych.(28) Krajowe organy nadzorcze powinny monitorować, czy państwa członkowskie przetwarzają dane osobowe zgodnie z prawem, podczas gdy Europejski Inspektor Ochrony Danych, powołany na mocy decyzji 2004/55/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 grudnia 2003 r. o powołaniu niezależnego organu nadzoru przewidzianego w art. 286 Traktatu WE[26], powinien monitorować działalność instytucji i organów wspólnotowych związaną z przetwarzaniem danych osobowych, ze względu na ograniczony zakres zadań instytucji i organów wspólnotowych w odniesieniu do samych danych.ê 2725/2000/WE motyw 18ð nowy(29) Należy ð w regularnych odstępach czasu ï monitorować i oceniać rezultaty uzyskiwane dziękiWłaściwe jest monitorowanie i ocenianie funkcjonowania systemowiu EurodacEURODAC.ê 2725/2000/WE motyw 19 (dostosowany)ð nowy(30) Państwa członkowskie powinny wprowadzić system Öskutecznych, proporcjonalnych i odstraszającychÕ kar nakładanych za wykorzystanie danych ÖzapisanychÕ w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï w sposób sprzeczny z celemcelach innych niż cele systemu EurodacEURODAC.ò nowy(31) Państwa członkowskie powinny być informowane o stanie konkretnych procedur azylowych w celu ułatwienia odpowiedniego stosowania rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca].(32) W niniejszym rozporządzeniu respektuje się prawa podstawowe oraz musi być ono stosowane zgodnie z tymi prawami, przestrzega się w nim również zasad uznanych w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie zapewnia w szczególności pełne poszanowanie zasady ochrony danych osobowych oraz prawa do azylu.ê 2725/2000/WE motyw 22 (dostosowany)(33) Właściwe jest ograniczenie terytorialnego zakresu terytorialnego stosowania niniejszego rozporządzenia tak, aby pokrywał się on z terytorialnym zakresem terytorialnym stosowania Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] Õ .ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyPRZYJMUJĄE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:ROZDZIAŁ IPRZEPISY OGÓLNEArtykuł 1Cel systemu „ EurodacEURODAC”1.  Niniejszym ustanawia się system o nazwie „EurodacEURODAC”, który ma pomagać w ustaleniu którego celem jest określenie, które państwo członkowskie, ma być właściwe zgodnie z Konwencją Dublińską √ rozporządzeniem (WE) nr […/…] [ustanawiającym kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] Õ, odpowiada za rozpatrywaniedo badania wniosków o azyl ð ochronę międzynarodową ï złożonychwniesionych w państwie członkowskim ð przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca ï , jak również √ w pozostałym zakresie Õułatwićw celu ułatwienia stosowaniea Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia Õ dublińskiego na warunkach określonychzgodnie z warunkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu2. System Eurodac składa się z:a) jednostki centralnej określonej w art. 3;b) skomputeryzowanej centralnej bazy danych, w której dane określone w art. 5 ust. 1, art. 8 ust. 2 i art. 11 ust. 2, są przetwarzane do celów porównywania danych o odciskach palców osób ubiegających się o azyl oraz cudzoziemców kategorii określonych w art. 8 ust. 1 i art. 11 ust. 1;c) środków do przesyłania danych pomiędzy Państwami Członkowskimi i centralną bazą danych.3.2. Bez uszczerbku dla możliwości korzystania zwykorzystania danych przeznaczonych dodla systemu EurodacEURODAC przez państwo członkowskie pochodzenia w bazach danych ustanowionych na mocy prawa tego państwa członkowskiego, dane daktyloskopijneo odciskach palców i inne dane osobowe mogą być przetwarzane w systemie EurodacEURODAC tylko w celach określonych w art. 15 ust. 1 32 ust. 1 Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia Õ dublińskiego ð oraz w celu prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych, na warunkach określonych w art. 3 niniejszego rozporządzenia oraz w decyzji Rady nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] ï.Artykuł 2Definicje1. Do celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się następujące definicje:a) „Konwencja Dublińska √ rozporządzenie Õ dublińskie” oznacza Konwencję określającą Państwo właściwe dla rozpatrywania wniosków o udzielenie azylu wniesionych w jednym z Państw Członkowskich Wspólnot Europejskich, podpisaną w Dublinie dnia 15 czerwca 1990 r. √ rozporządzenie (WE) nr […/…] [ustanawiające kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] Õ;b) „osoba ubiegająca się o azyl ð ochronę międzynarodową ï” oznacza cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ, który złożył wniosek o azyl lub w imieniu którego taki wniosek został złożony ð udzielenie ochrony międzynarodowej, określonej w art. 2 lit. g) dyrektywy Rady 2004/83/WE, w sprawie którego nie podjęto jeszcze prawomocnej decyzji ï;c) „państwo członkowskie pochodzenia” oznacza:(i) w odniesieniu doprzypadku osoby ubiegającej się o azyl √ objętej zakresem art. 7 Õ państwo członkowskie, które przesyła dane osobowe do jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej i otrzymuje wyniki porównania;(ii) w odniesieniu dow przypadku osoby objętej zakresem art. 812 państwo członkowskie, które przesyła dane osobowe do jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej;(iii) w odniesieniu dow przypadku osoby objętej zakresem art. 1115 państwo członkowskie, które przesyła takie dane osobowe do jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej i otrzymuje wyniki porównania;ò nowy(iv) w odniesieniu do zadań należących do zakresu art. 17 i 21:-  państwo członkowskie, które przesyła dane osobowe do systemu centralnego i otrzymuje wyniki porównania;-  organy państw członkowskich i Europolu wyznaczone zgodnie z art. 4 ust. 1 i 4 decyzji Rady nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania];ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyd) „uchodźca” ð „osoba, której udzielono ochrony międzynarodowej” ï oznacza Ö obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ co do którego uznano osobę, która została uznana za uchodźcę zgodnie z Konwencją Genewską dotyczącą statusu uchodźców z dnia 28 lipca 1951 r., zmienioną Protokołem Nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r. ð , że jest on uprawniony do ochrony międzynarodowej w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy Rady 2004/83/WE ï;e) „trafienie” oznacza, wystąpienie stwierdzonej przez jednostkę centralną zgodności porównywanych danych o odciskach palców zarejestrowanych w banku danych z danymi przesłanymi przez Państwo Członkowskie w odniesieniu do danej osoby, z zastrzeżeniem, że Państwo Członkowskie musi niezwłocznie sprawdzić wyniki że dane daktyloskopijne określonej osoby przekazane przez państwo członkowskie zostały w ð systemie ï centralnym porównane i przynajmniej jednokrotnie skojarzone z danymi daktyloskopijnymi palców zapisanymi w √ centralnej bazie danych Õ, co nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku natychmiastowego sprawdzenia wyników porównania na podstawie art. 19 ust. 44 ust. 6.ò nowyf) „krajowy punkt dostępu” oznacza wyznaczony system krajowy, który komunikuje się z systemem centralnym;g) „organ weryfikujący” oznacza pojedynczy organ krajowy wyznaczony przez państwo członkowskie lub Europol zgodnie z art. 4 decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC].ê 2725/2000/WE (dostosowany)2. Pojęcia zdefiniowane w art. 2 dyrektywy 95/46/WE mają takie samo znaczenie w niniejszym rozporządzeniu.3. O ile nie ustalono inaczej, pojęcia zdefiniowane w art. 1 2 Konwencji Dublińskiej √ rozporządzenia Õ dublińskiego mają takie samo znaczenie w niniejszym rozporządzeniu.ò nowyArtykuł 3Dostępność danych na potrzeby prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych1. W przypadkach, w których porównanie z danymi przechowywanymi w krajowej bazie daktyloskopijnej oraz danymi uzyskanymi w ramach dostępu do zautomatyzowanych baz daktyloskopijnych innych państw członkowskich na mocy decyzji Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej[27] (decyzja Prüm) daje wynik negatywny, organy państw członkowskich i Europolu wyznaczone zgodnie z art. 3 ust. 1 i 5 ust. 2 decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC] mogą, w granicach swoich kompetencji i jeżeli jest to niezbędne w określonej sprawie, na podstawie umotywowanego pisemnego lub elektronicznie złożonego wniosku, wystąpić o porównanie danych daktyloskopijnych z danymi przechowywanymi w centralnej bazie danych EURODAC, o której mowa w art. 9 i art. 12 ust. 2, jeżeli istnieją zasadne podstawy by uznać, że sprawdzenie danych przechowywanych w centralnej bazie danych EURODAC znacząco przyczyni się do prewencji, wykrywania lub dochodzenia przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych.2. Porównanie, o którym mowa w ust. 1 przeprowadzane jest za pośrednictwem organu weryfikującego, o którym mowa w art. 4 decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC] , kontrolującego i przekazującego wnioski kierowane przez wyznaczone organy do krajowego punktu dostępu. Organ weryfikujący odpowiada za dopilnowanie, by spełnione zostały warunki złożenia wniosku o porównanie z danymi EURODAC ustanowione w decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC]. W wyjątkowo naglących przypadkach organ weryfikujący może przyjmować umotywowane wnioski na piśmie lub złożone elektronicznie i sprawdzać dopiero ex-post , czy wszystkie warunki udostępnienia zostały spełnione, w tym, czy dany przypadek był wyjątkowo naglący. Weryfikacja ex-post odbywa się bez nieuzasadnionej zwłoki po rozpatrzeniu wniosku.3. Trafień oraz danych uzyskanych z EURODAC na mocy decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie dostępu organów ścigania do EURODAC] nie przekazuje się ani nie udostępnia państwu trzeciemu, organizacji międzynarodowej ani podmiotowi prywatnemu mającemu siedzibę w Unii Europejskiej lub poza nią.4. Bez uszczerbku dla art. 23 ust. 2 w systemie centralnym nie przechowuje się danych daktyloskopijnych przekazywanych do tego systemu na mocy niniejszego artykułu oraz usuwa się dane niezwłocznie po zakończeniu przekazania wyników porównania.ê 2725/2000/WE (dostosowany)Artykuł 4Jednostka centralna √ Architektura systemu i podstawowe zasadyÕ1. Jednostkę ustanawia się w ramach Komisji; jest ona odpowiedzialna za obsługę centralnej bazy danych określonej w art. 1 ust. 2 lit. b), w imieniu Państw Członkowskich. Jednostka centralna jest wyposażona w skomputeryzowany system rozpoznawania odcisków palców.ò nowy1. Na system EURODAC składają się:a) skomputeryzowana centralna baza danych daktyloskopijnych (system centralny) złożona z-  jednostki centralnej,-  systemu zachowania ciągłości funkcjonowania.b) infrastruktura komunikacyjna między systemem centralnym i państwami członkowskimi zapewniająca szyfrowaną wirtualną sieć służącą do przekazywania danych systemu EURODAC (infrastruktura komunikacyjna).2. Każde państwo członkowskie posiada jeden krajowy punkt dostępu.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy2.3. Dane osób ubiegających się o azyl, osób objętych zakresem art. 7, 12 i 15 8 i osób objętych art. 11 , które przetwarzane są przez jednostkę ð system ï centralnycentralną, będą przetwarzane są w imieniu państwa członkowskiego pochodzenia na warunkach określonychzgodnie z warunkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu √ oraz są rozdzielane za pomocą odpowiednich środków technicznych Õ .ê 2725/2000/WE Artykuł 1 ustęp 2 akapit trzecið nowy4. Przepisy regulujące działanie systemu EurodacEURODAC mają również zastosowanie do operacji przeprowadzanych przez państwa członkowskie, począwszy od przesyłania danych do jednostki ð systemu ï centralnegocentralnej, aż do wykorzystania wyników porównania.ê 2725/2000/WE Artykuł 4 ustęp 1 zdanie drugieð nowy5. Procedurę pobierania odcisków palców ustala się ð i stosuje ï zgodnie z praktyką obowiązującą w danym państwie członkowskim i zgodnie z gwarancjamize środkami bezpieczeństwa ustanowionymiokreślonymi w ð Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, jak również w ï europejskiej konwencji praw człowieka oraz w konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych o prawach dziecka.ò nowyArtykuł 5Zarządzanie operacyjne przez organ zarządzający1. Odpowiedzialność za zarządzanie operacyjne systemem EURODAC spoczywać będzie na organie zarządzającym, finansowanym z budżetu ogólnego Unii Europejskiej. Organ zarządzający zapewnia, we współpracy z państwami członkowskimi, by w systemie centralnym stosowane były zawsze, gdy przemawiają za tym wyniki analizy kosztów i korzyści, najlepsze z dostępnych technologii.2. Organ zarządzający odpowiada również za następujące zadania związane z infrastrukturą komunikacyjną:a) nadzór;b) bezpieczeństwo;c) koordynacja stosunków między państwami członkowskimi i dostawcą.3. Komisja odpowiada za wszystkie pozostałe zadania związane z infrastrukturą komunikacyjną, w szczególności:a) zadania związane z wykonaniem budżetu;b) zakupy i odnawianie;c) sprawy umowne.4. Do czasu przejęcia odpowiedzialności przez organ zarządzający Komisja odpowiada za wszystkie zadania przydzielone organowi zarządzającemu niniejszym rozporządzeniem .5. Zarządzanie operacyjne systemem EURODAC polega na realizacji wszystkich zadań niezbędnych do zapewnienia funkcjonowania tego systemu 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności prac konserwacyjnych i technicznych udoskonaleń niezbędnych do zapewnienia odpowiedniej jakości funkcjonowania systemu, co dotyczy w szczególności czasu niezbędnego na przeprowadzenie wyszukiwania w systemie centralnym.6. Bez uszczerbku dla art. 17 regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich organ zarządzający stosuje właściwe reguły tajemnicy zawodowej lub nakłada inne równoważne obowiązki dotyczące zachowania poufności na wszystkich swoich pracowników zobowiązanych do pracy z danymi z systemu EURODAC. Wymóg ten obowiązuje również po tym, gdy osoby te przeniosły się na inne stanowisko, ustało ich zatrudnienie lub zakończyły swoją działalność.7. Organem zarządzającym, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu jest organ zarządzający właściwy ds. SIS II na mocy rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) oraz ds. VIS na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wizowego systemu informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyArtykuł 63Ö Statystyki Õ3. Jednostka centralna √ Organ zarządzający Õ opracowujebędzie opracowywać co kwartał ð miesiąc ï dane statystyczne dotyczącestatystykę swojej pracy √ systemu centralnego Õ, wskazująceą ð w szczególności ï:a) liczbę przesłanych zestawów danych dotyczących osób, o których mowa określonych w art. 7 ust. 1, art. 12 ust. 1 i art. 15 ust. 1;8 ust. 1 i w art. 11 ust. 1;b) liczbę trafień w odniesieniu do osób ubiegających się o azyl ð ochronę międzynarodową ï, które złożyły wniosek o azyl ð udzielenie ochrony międzynarodowej ï w innym państwie członkowskim;c) liczbę trafień w odniesieniu do osób, o których mowa określonych w art. 10 ust. 18 ust. 1, które następnie złożyły wniosek o azyl ð udzielenie ochrony międzynarodowej ï ;d) liczbę trafień w odniesieniu do osób, o których mowa określonych w art. 13 ust. 111 ust. 1, które wcześniej złożyły wniosek o azyl ð udzielenie ochrony międzynarodowej ï w innym państwie członkowskim;e) liczbę danych daktyloskopijneo odciskach palców, których jednostka ð system ï centralnycentralna musiała ð wielokrotnie ï zażądać po raz drugi odz państw członkowskich pochodzenia, ponieważ dane daktyloskopijneo odciskach palców przesłane za pierwszym razem nie pozwalały na porównanie przy użyciu skomputeryzowanego systemu rozpoznawania odcisków palców;.ò nowyf) liczbę zestawów danych oznaczonych zgodnie z art. 16 ust. 1;g) liczbę trafień w stosunku do osób, o których mowa w art. 16 ust. 1;h) kogo dotyczyły trafienia odnotowane na podstawie lit. b), c), d) i g);i) liczbę porównań, o które wystąpiono zgodnie z art. 3;j) liczbę trafień uzyskanych w ramach stosowania art. 3.ê 2725/2000/WEð nowyPod koniec każdego roku przygotowuje się dane statystyczne w formie zestawieniazbioru ð miesięcznych ï kwartalnych statystyk opracowywanych od początku działania systemu Eurodac ð za ten rok ï , włącznie ze wskazaniem liczby osób,trafień w odniesieniu do osób których odnotowano trafienia określonych w na podstawie lit. b), c), id),ð g) oraz i) ï .W statystykach dane przedstawiane są z podziałem na poszczególne państwa członkowskie.Statystyki zawierają rozbicie danych w stosunku do każdego Państwa Członkowskiego.4. Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 23 ust. 2 jednostka centralna może być obciążona realizacją niektórych zadań statystycznych na podstawie przetwarzanych przez nią danych.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyROZDZIAŁ IIOSOBY UBIEGAJĄCE SIĘ O AZYL√ OCHRONĘ MIĘDZYNARODOWĄÕArtykuł 7 4Pobieranie, przesyłanie i porównywanie odcisków palców1. Każde państwo członkowskie natychmiast pobiera odciski wszystkich palców od każdej osoby ubiegającej się o azyl ð ochronę międzynarodową ï w wieku co najmniej 14 lat i natychmiast ð jak najszybciej, lecz nie później niż 72 godziny od złożenia tego wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej określonego w art. 20 ust. 2 rozporządzenia dublińskiego, ï przesyła do jednostki centralnej √ je, wraz z Õ dane danymi, o których mowaokreślone w art. 9 lit. b)-g)5 ust. 1 lit. a)–f) do ð systemu ï centralnego.ò nowyð Niedotrzymanie 72-godzinnego terminu nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku pobrania i przesłania odcisków palców do systemu centralnego. Jeżeli stan opuszków palców wnioskodawcy nie pozwala na pobranie odcisków palców o jakości gwarantującej właściwe porównanie na podstawie art. 19 niniejszego rozporządzenia, państwo członkowskie pochodzenia pobiera powtórnie jego odciski palców i przesyła je powtórnie jak najszybciej, lecz nie później niż 48 godzin po ich skutecznym pobraniu. ïê 2725/2000/WE(2) Dane określone w art. 5 ust. 1 zostają niezwłocznie zarejestrowane przez jednostkę centralną w centralnej bazie danych lub bezpośrednio przez Państwo Członkowskie pochodzenia, jeżeli spełnione są warunki techniczne niezbędne do tego celu.ò nowy2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli pobranie odcisków palców wnioskodawcy nie jest możliwe z powodu środków podjętych w celu zabezpieczenia zdrowia wnioskodawcy lub ochrony zdrowia publicznego, państwa członkowskie pobierają i przesyłają odciski palców wnioskodawcy jak najszybciej, lecz nie później niż 48 godzin po ustaniu tych powodów.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy3. Dane daktyloskopijneo odciskach palców w rozumieniu art. 9 lit. a ) 5 ust. 1 lit. b ), przesłane przez którekolwiek z państw członkowskich, Ö z wyjątkiem danych przesyłanych zgodnie z art. 8 lit. b), Õ sązostają ð automatycznie ï porównywaneporównane przez jednostkę centralną z danymi daktyloskopijnymio odciskach palców przesłanymi przez inne państwa członkowskie i przechowywanymi już w centralnej bazie danych ð systemie ï centralnym.4. Jednostka ð System ï centralnya zapewnia, na wniosek państwa członkowskiego, byże zakres porównaniaporównanie,o którym mowa określone w ust. 3, oprócz danych z innych państw członkowskich, obejmowałobejmuje dane daktyloskopijneo odciskach palców wcześniej przesłane przez to państwo członkowskie.5. Jednostka ð System ï centralnya niezwłocznie ð automatycznie ï przesyła informacje o trafieniu lub negatywnym wyniku porównania do państwa członkowskiego pochodzenia. W przypadku gdy nastąpi trafienie, przesyła ona wszystkie zestawy danych odpowiadające trafieniu oraz dane, o których mowa określone w art. 5 ust. 1 9 lit. a)-ð g ï),chociaż w przypadku danych określonych w art. 5 ust. 1 lit. b) tylko w zakresie, w którym były one podstawą trafienia ð w odpowiednich przypadkach łącznie z oznaczeniem, o którym mowa w art. 16 ust. 1 ï .Bezpośrednia transmisja wyników porównania do Państwa Członkowskiego pochodzenia jest dopuszczalna tam, gdzie spełnione są warunki techniczne niezbędne do tego celu.7. Przepisy wykonawcze ustanawiające procedury konieczne w celu zastosowania ust. od 1 do 6 przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 22 ust. 1.ò nowyArtykuł 8Informacje na temat statusu osoby, której dotyczą daneDo systemu centralnego przesyłane są następujące informacje w celu ich przechowania zgodnie z art. 10 na potrzeby przesyłania na mocy art. 7 ust. 5:a) w sytuacji, w której osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową lub inna osoba, o której mowa w art. 18 ust. 1 lit. d) rozporządzenia dublińskiego, przybywa do odpowiedzialnego państwa członkowskiego w wyniku przekazania na podstawie decyzji uwzględniającej wniosek o wtórne przejęcie tej osoby, o której mowa w art. 24 rozporządzenia dublińskiego, odpowiedzialne państwo członkowskie aktualizuje zestaw danych dotyczących tej osoby, zapisanych zgodnie z art. 9, dodając informację o dacie jej przybycia;b) w sytuacji, w której osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową przybywa do odpowiedzialnego państwa członkowskiego w wyniku przekazania na podstawie decyzji uwzględniającej wniosek o przejęcie tej osoby, o której mowa w art. 22 rozporządzenia dublińskiego, odpowiedzialne państwo członkowskie przesyła zgodnie z art. 9 zestaw danych dotyczących tej osoby, ujmując w nim informację o dacie jej przybycia;c) kiedy tylko państwo członkowskie pochodzenia zdoła ustalić, że konkretna osoba, której dane zapisano w bazie EURODAC zgodnie z art. 9, opuściła terytorium państw członkowskich, państwo to aktualizuje zestaw danych dotyczących tej osoby, zapisanych zgodnie z art. 9, dodając informację o dacie opuszczenia przez tę osobę terytorium państw członkowskich w celu ułatwienia stosowania art. 19 ust. 2 i 20 ust. 5 rozporządzenia dublińskiego;d) kiedy tylko państwo członkowskie pochodzenia zagwarantuje, że konkretna osoba, której dane zapisano w bazie EURODAC zgodnie z art. 9, opuściła terytorium państw członkowskich zgodnie z decyzją o odesłaniu lub decyzją o wydaleniu, które państwo to wydało w następstwie wycofania lub odrzucenia wniosku i o których mowa w art. 19 ust. 3 rozporządzenia dublińskiego, państwo to aktualizuje zestaw danych dotyczących tej osoby, zapisanych zgodnie z art. 9, dodając informację o dacie wydalenia tej osoby lub opuszczenia przez nią terytorium państw członkowskich;e) państwo członkowskie, które przyjmuje odpowiedzialność zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia dublińskiego, aktualizuje zestaw danych dotyczących wnioskodawcy, zapisanych zgodnie z art. 9, dodając informację o dacie podjęcia decyzji o rozpatrzeniu wniosku.ê 2725/2000/WEð nowyArtykuł 95Zapisywanie danych1. W ð systemie ï centralnymej bazie danych zapisywane sąbędą tylko następujące dane:ab) dane daktyloskopijneo odciskach palców;ba) państwo członkowskie pochodzenia, miejsce i data złożenia wniosku o azyl ð przyznanie ochrony międzynarodowej; w przypadkach, o których mowa w art. 8 lit. b), data złożenia wniosku oznacza datę wprowadzoną przez państwo członkowskie, które przekazało wnioskodawcę; ï;c) płeć;d) numer referencyjny użyty przez państwo członkowskie pochodzenia;e) data pobrania odcisków palców;f) data przesłania danych do jednostki ð systemu ï centralnegoj;g) data wprowadzenia danych do centralnej bazy danych;ò nowyg) numer identyfikacyjny operatora.ê 2725/2000/WEð nowyh) szczegóły dotyczące odbiorcy (odbiorców) przesłanych danych oraz datę (daty) przesłania.h) w stosownych przypadkach zgodnie z art. 8 lit. a) lub b), data przybycia danej osoby po jej udanym przekazaniu;h) w stosownych przypadkach zgodnie z art. 8 lit. c), data opuszczenia przez daną osobę terytorium państw członkowskich;j) w stosownych przypadkach zgodnie z art. 8 lit. d), data opuszczenia przez daną osobę terytorium państw członkowskich lub wydalenia jej z tego terytorium;k) w stosownych przypadkach zgodnie z art. 8 lit. e), data podjęcia decyzji o rozpatrzeniu wniosku.2. Po zapisaniu danych w centralnej bazie danych jednostka centralna niszczy nośniki użyte do przesłania danych, chyba że Państwo Członkowskie pochodzenia wystąpiło o ich zwrot.Artykuł 10 6Przechowywanie danychKażdy zestaw danych, o którym mowa określony w art. 9 5 ust. 1 jest przechowywany w ð systemie ï centralnymej bazie danych przez okres dziesięciu lat od daty pobrania odcisków palców.Po upływiewygaśnięciu tego okresu jednostka ð system ï centralnya automatycznie usuwa te dane z ð systemu ï centralnegoj bazy danych.Artykuł 11 7Wcześniejsze usunięcie danych1. Dane odnoszące się do osoby, która uzyskała obywatelstwo któregokolwiek z państw członkowskich przed upływemwygaśnięciem okresu, o którym mowaokreślonego w art. 106, usuwa się z ð systemu ï centralnegoj bazy danych, zgodnie z art. 22 ust. 415 ust. 3, zaraz po tym, gdy państwo członkowskie pochodzenia zostanie uzyska informacjępowiadomione, że dana osoba ta uzyskała takie obywatelstwo.ò nowy2. System centralny informuje wszystkie państwa członkowskie pochodzenia o usunięciu z przyczyn określonych w ust. 1 przez inne państwo członkowskie pochodzenia danych, które doprowadziły do trafienia w połączeniu z danymi przesłanymi przez te państwa, dotyczącymi osób, o których mowa w art. 7 ust. 1 lub 12 ust. 1.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyROZDZIAŁ IIICUDZOZIEMCY √ OBYWATELE PAŃSTW TRZECICH LUB BEZPAŃSTWOWCY Õ ZATRZYMANI W ZWIĄZKU Z NIELEGALNYM PRZEKROCZENIEM GRANICY ZEWNĘTRZNEJArtykuł 12 8Pobieranie i przesyłanie odcisków palców1. Każde państwo członkowskie, zgodnie z zabezpieczeniamize środkami bezpieczeństwa ustanowionymi w eEuropejskiej konwencji praw człowieka oraz w kKonwencji Narodów Zjednoczonych o prawach dziecka, niezwłocznie pobiera odciski wszystkich palców od każdej osoby wszystkich √ obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców Õ w wieku co najmniej 14 lat, którzy przybyli z państwa trzeciego, zostaliktóra zostanie zatrzymania przez właściwe organy kontrolne w związku z nielegalnym przekroczeniem lądowej, morskiej lub powietrznej granicy tego państwa członkowskiego oraz nie zostali, a która przybyła z państwa trzeciego i nie została zawrócenizawrócona ð lub którzy pozostali fizycznie na terytorium państw członkowskich i którzy nie zostali uwięzieni, umieszczeni w miejscu zatrzymania lub zakładzie zamkniętym przez cały okres między zatrzymaniem a wydaleniem na podstawie decyzji o ich zawróceniu ï .2. ð Dane ï państwo członkowskie niezwłocznie ð jak najszybciej, lecz nie później niż w ciągu 72 godzin od daty zatrzymania, ï przesyła do jednostki ð systemu ï centralnegoj następujące dane dotyczące każdego cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ , o którym mowaokreślonego w ust. 1 i który nie został zawrócony:ab) dane daktyloskopijneo odciskach palców;ba) państwo członkowskie pochodzenia, miejsce i data zatrzymania;c) płeć;d) numer referencyjny użyty przez państwo członkowskie pochodzenia;e) data pobrania odcisków palców;f) data przesłania danych do jednostki ð systemu ï centralnegoj;ò nowyg) numer identyfikacyjny operatora.3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, w odniesieniu do osób zatrzymanych w sposób opisany w ust. 1, które pozostają fizycznie na terytorium państw członkowskich, lecz zostały po dokonaniu zatrzymania uwięzione, umieszczone w miejscu zatrzymania lub zakładzie zamkniętym przez okres dłuższy niż 72 godziny, przesłanie danych określonych w ust. 2 dotyczących tych osób następuje przed ich zwolnieniem uwięzienia, miejsca zatrzymania lub zakładu zamkniętego.4. Niedotrzymanie 72-godzinnego terminu, o którym mowa w ust. 2, nie zwalnia państw członkowskich z obowiązku pobrania i przesłania odcisków palców do systemu centralnego. Jeżeli stan opuszków palców takiej osoby nie pozwala na pobranie odcisków palców o jakości gwarantującej właściwe porównanie na podstawie art. 19 niniejszego rozporządzenia, państwo członkowskie pochodzenia pobierze powtórnie jej odciski palców i prześle je powtórnie jak najszybciej, lecz nie później niż 48 godzin po ich skutecznym pobraniu.5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli pobranie odcisków palców takiej osoby nie jest możliwe z powodu środków podjętych w celu zabezpieczenia jej zdrowia lub ochrony zdrowia publicznego, dane państwo członkowskie pobiera i przesyła jej odciski palców zgodnie z terminem określonym w ust. 2 po ustaniu tych powodów.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyArtykuł 13 9Zapisywanie danych1. Dane określone, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. g) i w art. 128 ust. 2 są zapisywane w ð systemie centralnym ï centralnej bazie danych..Bez uszczerbku dla przepisów art. 3 ust. 36 ð oraz art. 3 ï dane przesyłane do jednostki ð systemu ï centralnegoj na podstawie art. 12 ust. 28 ust. 2 są zapisywane wyłącznie w celu porównania z danymi dotyczącymi osób ubiegających się o azyl ð ochronę międzynarodową ï , przesłanymi późniejkolejno do jednostki ð systemu ï centralnegoj.Jednostka ð System ï centralnya nie porównuje danych przesłanych do tego systemuniej na podstawie art. 12 ust. 28 ust. 2 z żadnymi innymi danymi zapisanymi w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï ani z danymi przesyłanymi później do jednostki ð systemu ï centralnegoj na podstawie art. 12 ust. 2.8 ust. 2.2. Stosuje się procedury przewidziane w art. 4 ust. 1 zdanie drugie, art. 4 ust. 2 i art. 5 ust. 2 oraz przepisy ustanowione w art. 4 ust. 7. Przy porównywaniu danych osób ubiegających się o azyl ð ochronę międzynarodową ï , przesyłanych później do jednostki ð systemu ï centralnegoj z danymi , o których mowaokreślonymi w ust. 1, stosuje się procedury przewidziane w art. 4 ust. 3, 5 i 6 7 ust. 3 i 5 oraz w art. 19 ust. 4.Artykuł 12 10Artykuł 14 10Przechowywanie danych1. Każdy zestaw danych odnoszący się do cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ , o których mowaokreślony w art. 12 ust. 18 ust. 1 jest przechowywany w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï przez dwa lata ð rok ï od daty pobrania odcisków palców cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ . Po upływiewygaśnięciu tego okresu jednostka ð system ï centralnya automatycznie usuwa te dane z ð systemu centralnego ï centralnej bazy danych.2. Dane odnoszące się do cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ, o których mowaokreślonego w art. 12 ust. 1art. 8 ust. 1 zostają usunięte z centralnej bazy danych ð systemu centralnego ï zgodnie z art. 2215 ust. 33, Ö kiedy tylko Õ państwo członkowskie pochodzenia uzyska wiadomośćpo powiadomieniu Państwa Członkowskiego pochodzenia o zaistnieniu jednej z następujących okoliczności przed upływem dwuletniego ð rocznego ï okresu wspomnianego w ust. 1:a) cudzoziemcowi √ obywatelowi państwa trzeciego lub bezpaństwowcowi Õ wydano dokument pobytowy;b) cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ opuścił terytorium państw członkowskich;c) cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ uzyskał obywatelstwo któregokolwiek z państw członkowskich.ò nowy3. System centralny informuje wszystkie państwa członkowskie pochodzenia o usunięciu przez inne państwo członkowskie pochodzenia, z przyczyn określonych w ust. 2 lit. a) lub b), danych, które doprowadziły do trafienia w połączeniu z danymi przesłanymi przez te państwa, dotyczącymi osób, o których mowa w art. 12 ust. 1.4. System centralny informuje wszystkie państwa członkowskie pochodzenia o usunięciu przez inne państwo członkowskie pochodzenia, z przyczyny określonej w ust. 2 lit. c), danych, które zostały wyszukane i skojarzone z danymi przesłanymi przez to państwo, dotyczącymi osób, o których mowa w art. 7 ust. 1 lub art. 12 ust. 1.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyROZDZIAŁ IVCUDZOZIEMCY √ OBYWATELE PAŃSTW TRZECICH LUB BEZPAŃSTWOWCY Õ PRZEBYWAJĄCY NIELEGALNIE W PAŃSTWIE CZŁONKOWSKIMArtykuł 15 11Porównywanie odcisków palców √ danych daktyloskopijnych Õ1. W celu sprawdzenia, czy przebywający nielegalnie na jego terytorium państwa członkowskiego cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ złożył wcześniej wniosek o udzielenie azylu ð ochrony międzynarodowej ï w innym państwie członkowskim, każde państwo członkowskie może przesłać do jednostki ð systemu ï centralnegoj wszelkiejakiekolwiek dane daktyloskopijneo odciskach palców związane z odciskami, które mogły być pobrane od takiego cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ w wieku co najmniej 14 lat, wraz z numerem referencyjnym użytym przez to państwo członkowskie.Ogólną zasadą jest, że podstawy do sprawdzenia, czy cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ złożył wcześniej wniosek o azyl udzielenie ð ochrony międzynarodowej ï w innym państwie członkowskim, występują w przypadku, gdy:a) cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ deklaruje, że złożył wniosek o udzielenie azylu przyznanie ð ochrony międzynarodowej ï , ale nie wskazujebez wskazania państwa członkowskiego, w którym wniosek ten został złożony;b) cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ nie występuje o azyl ð ochronę międzynarodową ï , ale sprzeciwia się odesłaniu do swojego państwa pochodzenia, twierdząc, że będzie tam w niebezpieczeństwie, lubc) cudzoziemiec √ obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec Õ w inny sposób próbuje zapobiec wydaleniu gouniemożliwić swój powrót, odmawiając współpracy w ustaleniu jegoswojej tożsamości, w szczególności nie okazując żadnych dokumentów tożsamościprzez nieujawnianie lub okazując fałszywe dokumenty tożsamościpokazywanie fałszywych dokumentów tożsamości.2. W przypadku gdy państwao członkowskie uczestnicząy w procedurze określonej w ust. 1, przesyłają ono do jednostki ð systemu ï centralnegoj dane daktyloskopijneo odciskach wszystkich palców lub przynajmniej palców wskazujących, albolub jeśli takowych danych brak, dane daktyloskopijneo odciskach wszystkich innych palców cudzoziemców √ obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców Õ, o których mowaokreślone w ust. 1.3. Dane daktyloskopijneo odciskach palców cudzoziemca √ obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca Õ, o których mowaokreślone w ust. 1 przesyła się √ do systemu centralnego Õ wyłącznie w celu porównania z danymi daktyloskopijnymio odciskach palców osób ubiegających się o azyl ð ochronę międzynarodową ï , przesłanymi przez inne państwa członkowskie i zapisanymizarejestrowanymi już w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï .Danych daktyloskopijneo odciskach palców takich cudzoziemców √ obywateli państwa trzeciego lub bezpaństwowców Õ nie zapisuje się w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï ani nie są onebędą porównywane z danymi przesłanymi do ð systemu ï jednostki centralnegoj na podstawie art. 128 ust. 2.4. W przypadku porównywania danych daktyloskopijnycho odciskach palców przesłanych na mocy niniejszego artykułu z danymi daktyloskopijnymio odciskach palców osób ubiegających się o azyl ð ochronę międzynarodową ï przesłanych przez inne państwa członkowskie, które to dane zostały już zapisane w ð systemie ï centralnymej bazie danych, stosuje się procedury przewidziane w art. 7 ust. 3 i 54 ust. 3, 5 i 6 oraz przepisy ustanowione na podstawie art. 4 ust. 7.5. Po przesłaniu wyników porównania do Państwa Członkowskiego pochodzenia jednostka centralna bezzwłocznie:a) usuwa dane o odciskach palców oraz inne dane przesłane do niej na mocy ust. 1; orazb) niszczy nośniki wykorzystane przez Państwo Członkowskie pochodzenia do przesłania danych do jednostki centralnej, chyba że Państwo Członkowskie pochodzenia wystąpiło o ich zwrot.ROZDZIAŁ VUZNANI UCHODŹCY √ OSOBY, KTÓRYM UDZIELONO OCHRONY MIĘDZYNARODOWEJ ÕArtykuł 12Blokowanie danych1. Dane dotyczące osoby ubiegającej się o azyl, które zostały zapisane zgodnie z art. 4 ust. 2, zostają zablokowane w centralnej bazie danych, jeśli osoba ta zostanie uznana za uchodźcę w Państwie Członkowskim i przyjęta przez nie. Blokada taka jest realizowana przez jednostkę centralną według instrukcji Państwa Członkowskiego pochodzenia.Do czasu przyjęcia decyzji zgodnej z ust. 2 dane o trafieniach dotyczących osób, które zostały uznane za uchodźców i przyjęte przez Państwo Członkowskie, nie są przesyłane. Jednostka centralna odsyła negatywny wynik porównania Państwu Członkowskiemu.2. Pięć lat po rozpoczęciu funkcjonowania systemu Eurodac i na podstawie wiarygodnych statystyk opracowanych przez jednostkę centralną odnoszących się do osób, które złożyły wnioski o udzielenie azylu w Państwie Członkowskim po uznaniu za uchodźców przez inne Państwo Członkowskie i przyjętych przez nie oraz na podstawie odpowiednich postanowień Traktatu podjęta zostaje decyzja, czy dane odnoszące się do osób, które zostały uznane za uchodźców i przyjęte przez Państwo Członkowskie:a) będą przechowywane zgodnie z art. 6 do celów porównawczych przewidzianych w art. 4 ust. 3;b) zostaną usunięte po uznaniu danej osoby za uchodźcę i przyjęciu jej.3. W przypadku określonym w ust. 2 lit. a) dane zablokowane na podstawie ust. 1 zostają odblokowane, a procedura określona w art. 1 nie ma zastosowania.4. W przypadku określonym w ust. 2 lit. b):a) dane, które zostały zablokowane na mocy ust. 1, zostają usunięte niezwłocznie przez jednostkę centralną;b) dane odnoszące się do osób, które zostają następnie uznane za uchodźców i przyjmowane jako uchodźcy, zostają usunięte zgodnie z art. 15 ust. 3, zaraz po powiadomieniu Państwa Członkowskiego pochodzenia, że dana osoba została uznana za uchodźcę i przyjęta przez Państwo Członkowskie.5. Reguły wykonawcze dotyczące procedury blokowania danych określone w ust. 1 oraz opracowywania statystyk określonych w ust. 2 przyjmuje zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 22 ust. 1.ò nowyArtykuł 16Oznaczanie danych1. Państwo członkowskie pochodzenia, które objęło ochroną międzynarodową osobę ubiegającą się ochronę międzynarodową, której dane zostały uprzednio zapisane na podstawie art. 9 w systemie centralnym, oznacza właściwe dane zgodnie z wymogami w zakresie łączności elektronicznej z systemem centralnym ustanowionymi przez organ zarządzający. Oznaczenie to przechowywane jest w systemie centralnym zgodnie z art. 10, w celu przekazywania go na mocy art. 7 ust. 5.2. Państwo członkowskie pochodzenia usuwa oznaczenie danych dotyczących obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca, którego dane zostały uprzednio oznaczone zgodnie z ust. 1, jeżeli ochrona została cofnięta, wygasła lub odmówiono jej przedłużenia na podstawie art. 14 lub 19 dyrektywy Rady 2004/83/WE.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyROZDZIAŁ VIWYKORZYSTANIE DANYCH, OCHRONA DANYCH I ODPOWIEDZIALNOŚĆArtykuł 17 13Odpowiedzialność za wykorzystywanie danych1. Państwo członkowskie pochodzenia odpowiada za zapewnienie, byjest właściwe dla zapewnienia, aby:a) odciski palców pobierane były zgodnie z prawem;b) dane daktyloskopijneo odciskach palców i inne dane, o których mowaokreślone w art. 95 ust. 1, art. 128 ust. 2 i art. 151 ust. 2 były przesyłane do jednostki ð systemu ï centralnego zgodnie z prawem;c) dane były dokładne i aktualne w momencie przesyłania do jednostki ð systemu ï centralnegoj;d) bez uszczerbku dla kompetencjiniezależnie od właściwości Komisji ð organu zarządzającego ï, dane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï były zapisywane, przechowywane, poprawiane i usuwane zgodnie z prawem;e) wyniki porównania danych daktyloskopijnycho odciskach palców przesyłane przez jednostkę ð system ï centralnyą były wykorzystywane zgodnie z prawem.2. Zgodnie z art. 1412 państwo członkowskie pochodzenia zapewnia bezpieczeństwoochronę danych określoną ð , o których mowa ï w ust. 1, przed i podczas przesyłania ichdanych do jednostki ð systemu ï centralnegoj, jak równieżoraz bezpieczeństwoochronę danych, które otrzymuje z jednostki ð system ï centralnegoj.3. Państwo członkowskie odpowiada za ostateczną identyfikacjępochodzenia jest właściwe dla ostatecznej identyfikacji danych na podstawie art. 19 ust. 44 ust. 6.4. Komisja ð Organ zarządzający ï zapewnia, aby jednostka ð system ï centralnya funkcjonowała zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia oraz jego regułami wykonawczymi. Komisja ð Organ zarządzający ï w szczególności:a) stosuje √ przyjmuje Õ środki zapewniające, że osoby pracujące w ð z ï jednostką ð systemem ï centralnymą wykorzystują dane √ w nim zapisane Õ w centralnej bazie danych tylko zgodnie z celem systemu EurodacEURODAC, ustanowionymjak ustanowiono w art. 1;b) zapewnia, że osoby pracujące w jednostce centralnej realizują wszystkie wnioski Państw Członkowskich z którymi wystąpiono mocy niniejszego rozporządzenia, związane z zapisem, porównywaniem, poprawianiem i usuwaniem danych, za które są odpowiedzialne;b)c) stosuje √ podejmuje Õ środki niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwaochrony jednostki ð systemu ï centralnegoj zgodnie z art. 412;c)d) zapewnia, byże dostęp do danych zapisanych w centralnej bazie danych mają tylko osoby upoważnione do pracy w ð z ï jednostce ð systemem ï centralnymej miały dostęp √ do tego systemu Õ, bez uszczerbku dla postanowień art. 20 i kompetencji √ Europejskiego Inspektora Ochrony Danych Õ niezależnego organu nadzoru, który zostanie ustanowiony na mocy art. 286 ust. 2 Traktatu.Komisja ð Organ zarządzający ï informuje Parlament Europejski i Radę o środkach podejmowanych zgodnie z akapitem pierwszym.ê 407/2002/WE Artykuł 2 (dostosowany)ð nowyArtykuł 182PrzesyłaniePrzekazanie1. Odciski palców są poddawane cyfrowej obróbce i przesyłanepodlegają cyfrowemu przetworzeniu i przekazaniu w formacie danych, o którym mowaokreślonym w załączniku I. W takim stopniu, w jakim jest to niezbędne do skutecznego działania jednostki ð systemu ï centralnegoj, jednostka ta √ organ zarządzający Õ określa techniczne wymagania w zakresie przesyłaniaprzekazu formatu danych przez państwa członkowskie do jednostki ð systemu ï centralnego i w przeciwną stronę. Jednostka centralna √ Organ zarządzający Õ zapewnia, byże dane daktykoskopijnedotyczące odciskachów palców przesyłaneprzekazane przez państwa członkowskie mogłymogą być porównywane przez skomputeryzowany system rozpoznawania odcisków palców.2. Państwa członkowskie powinny √ przesyłają Õprzekazać dane , o których mowawymienione w art. 9 ust. 15 ust. 1, art. 12 ust. 2 oraz art. 15 ust. 2 rozporządzenia w sprawie systemu Eurodac drogą elektroniczną. ð Dane, o których mowa w art. 9 ust. 1 oraz art. 12 ust. 2 są automatycznie zapisywane w systemie centralnym. ï. W takim stopniu, w jakim jest to niezbędne do skutecznego działania jednostki ð systemu ï centralnegoj, jednostka ta √ organ zarządzający Õ określa techniczne wymagania zapewniające właściwe przesyłanieprzekazanie danych drogą elektroniczną z państw członkowskich do jednostki ð systemu ï centralnego i w przeciwną stronę. Przekazanie danych na papierze lub przy użyciu formularza określonego w załączniku II lub jakiegokolwiek innego nośnika danych (dyskietki, CD-ROM lub inne nośniki, które mogą zostać rozwinięte i powszechnie wykorzystywane w przyszłości) powinno zostać ograniczone jedynie do przypadków długotrwałych problemów technicznych.3. Numer referencyjny , o którym mowawymieniony w art. 9 lit. d), art. 12 ust. 2 lit. d) oraz art. 15 ust. 15 ust. 1 lit. d) rozporządzenia w sprawie systemu Eurodac umożliwia jednoznaczne przyporządkowanie danych do jednej określonej osoby oraz do państwa członkowskiego, które przesyłaprzekazuje dane. Ponadto umożliwia stwierdzenie, czy dane te odnoszą się do osoby ubiegającej się o azyl, czy też do osoby, o której mowawymienionej w art. 8 lub 11 7, art. 12 lub art. 15 rozporządzenia w sprawie systemu Eurodac.4. Numer referencyjny zaczyna się od liter(-y), dzięki którym(-ej), zgodnie z przepisami zawartymi √ normą, o której mowa Õ w załączniku I, identyfikowane jest państwo członkowskie przesyłająceprzekazujące dane. Po literach(literze) identyfikujących(-ej) znajduje się cyfra określająca kategorię osoby. Cyfra „1” odnosi się do osób ubiegających się o azyl √, o których mowa w art. 7 ust. 1Õ, „2” do osób, o których mowaokreślonych w art. 12 ust. 18 rozporządzenia w sprawie systemu Eurodac, a „3” do osób , o których mowaokreślonych w art. 15 rozporządzenia w sprawie systemu Eurodac.5. Jednostka centralna √ Organ zarządzający Õ ustanawia procedury techniczne niezbędne do tego, aby państwa członkowskie zapewniły, by jednostce ð system ï centralnyej otrzymywałnie jednoznaczneych daneych.64. Jednostka ð System ï centralnya, jak najszybciej jak to możliwe, potwierdza otrzymanie przesłanychprzekazywanych danych. W tym celu jednostka centralna √ organ zarządzający Õ ustanawia wymogi technicznetechniczne wymagania niezbędne do zapewnienia, byże państwa członkowskie na żądanie otrzymywałyotrzymają potwierdzenie.Artykuł 193Dokonywanie porównań i przesyłanieprzekazywanie wyników1. Państwa członkowskie zapewniają właściwą jakość przekazywanych danych daktyloskopijnychdotyczących odcisków palców umożliwiającą porównywanie przy pomocy skomputeryzowanego systemu rozpoznawania odcisków palców. W takim stopniu, w jakim jest to niezbędne do zapewnienia bardzo wysokiej dokładnościwysokiego poziomu dokładności wyników porównania przez jednostkę ð system ï centralnyą, jednostka ta √ organ zarządzający Õ określa właściwą jakość przesyłanychprzekazywanych danych daktyloskopijnychdotyczących odcisków palców . Jednostka ð System ï centralnya, jak najszybciej jak to możliwe, sprawdza jakość przesłanychprzekazanych danych daktyloskopijnychdotyczących odcisków palców . Jeżeli dane daktyloskopijnedotyczące odcisków palców nie nadają się do porównania przy użyciu skomputeryzowanego systemu rozpoznawania odcisków palców, jednostka ð system ï centralnya, najszybciej jak to możliwe, ð informuje ï występuje z wnioskiem do państwoa członkowskiego. ð Dane państwo członkowskie ï o przesyłaprzekazanie daneych daktyloskopijne dotyczących odcisków palców właściwej jakości ð używając tego samego numeru referencyjnego co w przypadku poprzedniego zestawu danych daktyloskopijnych ï .2. Jednostka ð System ï centralnya przeprowadza porównania zgodnie z kolejnością napływania wniosków. Każdy wniosek musi zostać rozpatrzony w ciągu 24 godzin. W przypadku danych przesyłanych drogą elektroniczną pPaństwo członkowskie może, ze względów związanych z prawem krajowym, wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie szczególnie pilnych porównań w ciągu godziny. Jeżeli nie można dotrzymać terminów określonych powyżej z uwagi na okolicznościwarunki niezależne od jednostki centralnej ð organu zarządzającego ï, to jednostka ð system ï centralnya rozpatruje taki wniosek w pierwszej kolejności, jak tylko ustaną te okolicznościwarunki. W takich przypadkach, w stopniu, w jakim jest to niezbędne do skutecznego działania jednostki ð systemu ï centralnegoj, jednostka ta ð organ zarządzający ï ustanawia kryteria zapewniające pierwszeństwo rozpatrzenia wniosków.3. W stopniu, w jakim jest to niezbędne do skutecznego działania jednostki ð systemu ï centralnegoj, ð organ zarządzający ï ustanawia ona procedury operacyjne dotyczące przetwarzania otrzymanych danych oraz przesyłaniaprzekazywania wyników porównania.ê 2725/2000/WE Artykuł 4 ust. 6 (dostosowany)ð nowy4. Wyniki porównania są niezwłocznie sprawdzane w państwie członkowskim pochodzenia. Ostatecznej identyfikacji dokonuje państwo członkowskie pochodzenia we współpracy z zainteresowanymi państwami członkowskimi, na podstawie art. 3215 konwencji √ rozporządzenia Õ dublińskiegoj ð oraz decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] ï.Informacje otrzymane z jednostki ð systemu ï centralnegoj dotyczące innych danych i uznane √, uznanych Õ za niewiarygodne zostają usunięte lub zniszczone zaraz po stwierdzeniu niewiarygodności tych danych.ò nowy5. Jeżeli ostateczna identyfikacja dokonana zgodnie z ust. 4 doprowadzi do ujawnienia, że wynik porównania otrzymany z systemu centralnego jest nieprawidłowy, państwa członkowskie informują o tym fakcie Komisję oraz organ zarządzający.ê 407/2002/WE (dostosowany)ð nowyArtykuł 204Komunikacja między Ppaństwami Cczłonkowskimi a jednostką ð systememï centralnymąDanePrzesyłanie danych przez państwa członkowskieprzekazywane od Państw Członkowskich do jednostki ð systemu ï centralnegoj i w przeciwną stronę wykorzystują system wymiany niezastrzeżonych danych między administracjami IDA, określony w decyzji nr 1719/1999/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 1999 r. w sprawie szeregu wytycznych, w tym identyfikacji projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, dotyczących transeuropejskich sieci elektronicznej wymiany danych między administracjami (IDA) √ odbywa się za pośrednictwem Õ ð infrastruktury komunikacyjnej EURODACï . W stopniu, w jakim jest to niezbędne do skutecznego działania jednostki ð systemu ï centralnegoj, jednostka centralna √ organ zarządzający Õ ustanawia procedury techniczne niezbędne do korzystania z systemu wymiany niezastrzeżonych danych między administracjami IDA ð infrastruktury komunikacyjnej ï .ê 2725/2000/WEArtykuł 14Ochrona1. Państwo Członkowskie pochodzenia podejmuje środki niezbędne do:a) uniemożliwienia dostępu osób nieupoważnionych do obiektów państwowych, w których Państwa Członkowskie prowadzą działania prowadzące do realizacji celu systemu Eurodac (kontrole przy wejściu do obiektów);b) uniemożliwienia odczytu, kopiowania, modyfikowania i usuwania danych z nośników danych systemu Eurodac przez osoby nieupoważnione (kontrola nośników danych);c) zagwarantowania, aby możliwe było sprawdzenie i ustalenie po fakcie, jakie dane zostały zapisane w systemie Eurodac, kiedy i przez kogo (kontrola zapisu danych);d) uniemożliwienia nielegalnego zapisu danych w systemie Eurodac, nielegalnej modyfikacji i nielegalnego usunięcia danych zapisanych w systemie Eurodac (kontrola wprowadzania danych);e) zagwarantowania, że przy obsłudze systemu Eurodac osoby upoważnione będą miały dostęp jedynie do danych, które leżą w ich kompetencji (kontrola dostępu);f) zagwarantowania, aby możliwe było sprawdzenie i ustalenie, do jakich organów dane zapisane w systemie Eurodac mogą być przesyłane za pomocą urządzeń do przesyłania danych (kontrola przesyłu);g) uniemożliwienia odczytu, kopiowania, modyfikowania i usuwania danych zarówno podczas bezpośredniego przesyłania danych do lub z centralnej bazy danych, jak i podczas transportu nośników danych do lub z jednostki centralnej (kontrola transportu).2. W odniesieniu do pracy jednostki centralnej Komisja odpowiada za zastosowanie środków określonych w ust. 1.ò nowyArtykuł 21Bezpieczeństwo danych1. Państwo członkowskie pochodzenia zapewnia bezpieczeństwo danych przed przesłaniem danych do systemu centralnego i w trakcie ich przesyłania. Każde państwo członkowskie zapewnia bezpieczeństwo danych otrzymanych z systemu centralnego.2. Każde państwo członkowskie przyjmuje, w odniesieniu do swojego systemu krajowego, środki, w tym plan bezpieczeństwa, niezbędne do:a) fizycznej ochrony danych, w tym poprzez opracowanie planu na wypadek zagrożenia, w celu ochrony infrastruktury krytycznej;b) uniemożliwienia osobom nieupoważnionym dostępu do krajowych obiektów, w których państwa członkowskie prowadzą działania zgodnie z celem systemu EURODAC (kontrole przy wejściu do obiektów);c) zapobieżenia nieupoważnionemu odczytywaniu, kopiowaniu, modyfikacji lub usunięciu nośników danych (kontrola nośników danych);d) zapobieżenia nieupoważnionemu wprowadzaniu danych oraz nieupoważnionemu przeglądaniu, modyfikacji lub usuwaniu przechowywanych danych osobowych (kontrola przechowywania);e) zapobieżenia nieupoważnionemu przetwarzaniu danych w systemie EURODAC oraz wszelkiemu nieupoważnionemu modyfikowaniu lub usuwaniu danych przetwarzanych w systemie EURODAC (kontrola wprowadzania danych);f) zapewnienia, by osoby upoważnione do dostępu do systemu EURODAC miały dostęp wyłącznie do danych objętych zakresem ich upoważnienia, dzięki tworzeniu indywidualnych i unikalnych identyfikatorów użytkowników, i tylko w trybach poufnego dostępu (kontrola dostępu do danych);g) zapewnienia, by wszystkie organy mające prawo dostępu do systemu EURODAC tworzyły profile opisujące funkcje i kompetencje osób upoważnionych do uzyskiwania dostępu do danych oraz do wprowadzania, aktualizacji i wyszukiwania danych, jak również by wniosek krajowych organów nadzorczych, o których mowa w art. 26, niezwłocznie udostępniały im te profile (profile personelu);h) zapewnienia, by istniała możliwość sprawdzenia i ustalenia, do których organów można przesyłać dane osobowe za pośrednictwem urządzeń do przesyłania danych (kontrola komunikacji);i) zapewnienia, by możliwe było sprawdzenie i ustalenie, jakie dane były przetwarzane w systemie EURODAC, przez kogo i w jakim celu (kontrola rejestrowania danych);j) zapobieżenia nieupoważnionemu odczytywaniu, kopiowaniu, modyfikowaniu oraz usuwaniu danych osobowych w trakcie przesyłania danych osobowych z lub do systemu EURODAC lub podczas transportu nośników danych, w szczególności poprzez odpowiednie techniki szyfrowania (kontrola transportu);k) monitorowania skuteczności środków bezpieczeństwa, o których mowa w niniejszym ustępie, oraz podejmowania niezbędnych środków organizacyjnych związanych z wewnętrznym monitorowaniem w celu zapewnienia przestrzegania niniejszego rozporządzenia (kontrola wewnętrzna).3. Organ zarządzający podejmuje środki niezbędne w celu osiągnięcia celów określonych w ust. 2 w odniesieniu do funkcjonowania systemu EURODAC, łącznie z przyjęciem planu bezpieczeństwa.ê 2725/2000/WEð nowyArtykuł 22 15Dostęp do danych zapisanych w systemie EurodacEURODAC oraz ich poprawianie i usuwanie1. Państwo członkowskie pochodzenia ma dostęp do danych, które przesłało i które są zapisane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.Żadne państwo członkowskie nie może przeszukiwać danych przesłanych przez inne państwo członkowskie ani nie może otrzymywać takich danych z wyjątkiem danych wynikających z porównania, o którym mowaokreślonego w art. 7 ust. 54 ust. 5.ò nowy2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, wyznaczone organy państw członkowskich i wyspecjalizowana jednostka Europolu wyznaczona zgodnie z art. 4 ust. 1 i 4 decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] mogą przeszukiwać wszelkie dane zgromadzone w centralnej bazie danych, niezależnie od ich państwa członkowskiego pochodzenia oraz mogą otrzymywać takie dane zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia oraz decyzji nr […/…]WSiSW [decyzja w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] .ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy3. Organami państw członkowskichKażde Państwo Członkowskie wyznacza organy, które zgodnie z ust. 1 mają dostęp do danych zapisanych w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï, są organy wyznaczone przez każde państwo członkowskie ð do celów art. 1 ust. 1 . Przy wyznaczeniu określa się, która dokładnie jednostka odpowiada za realizację zadań związanych ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia. ï Każde państwo członkowskie √ niezwłocznie Õ przekazuje Komisji ð i organowi zarządzającemu ï wykaz tych organów ð oraz wszelkie zmiany w tym wykazie Organ zarządzający publikuje kompletny wykaz w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Jeżeli w wykazie nastąpiły zmiany, organ zarządzający raz do roku publikuje zaktualizowany kompletny wykaz.ï4. Tylko państwo członkowskie pochodzenia ma prawo do zmiany danych, które przesłało do jednostki ð systemu ï centralnego, przez uzupełnianie i poprawianie takich danych lub przez ich usuwanie, z zastrzeżeniem usuwania danych wykonywanego zgodnie z art. 10 lub art. 14 ust. 16, art. 10 ust. 1 i art. 12 ust. 4 lit. a).W przypadku gdy Państwo Członkowskie pochodzenia zapisuje dane bezpośrednio w centralnej bazie danych, może bezpośrednio zmieniać lub usuwać dane.Gdy Państwo Członkowskie pochodzenia nie zapisuje danych bezpośrednio w centralnej bazie danych, jednostka centralna zmienia lub usuwa dane na wniosek tego Państwa Członkowskiego.5. Jeżeli państwo członkowskie lub jednostka centralna ð organ zarządzający ï dysponują dowodami wskazującymisugerującymi, że dane zapisane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï są rzeczywiście nieprawidłoweniedokładne, powiadamiają o tym jak najszybciej państwo członkowskie pochodzenia najszybciej, jak to jest możliwe.Jeżeli państwo członkowskie dysponuje dowodami wskazującymisugerującymi, że dane zostały zapisane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï niezgodnie z niniejszym rozporządzeniem, podobnie powiadamia o tym jak najszybciej ð organ zarządzający, Komisję i ï państwo członkowskie pochodzenianajszybciej, jak to jest możliwe. Państwo Członkowskie pochodzenia To ostatnie sprawdza dane, o których mowa i, w razie potrzebyjeśli jest to konieczne, niezwłocznie je zmienia lub usuwa.6. Jednostka centralna ð Organ zarządzający ï nie przesyła ani nie udostępnia danych zapisanych w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï organom żadnego państwa trzeciego, chyba że zostanie do tego √ wyraźnie Õ upoważnionya w ramach umowy wspólnotowejWspólnoty o kryteriach i mechanizmach określania państwa odpowiedzialnego za rozpatrywanie wniosku o azyl przyznanie ð udzielenie ochrony międzynarodowej ï .Artykuł 21Reguły wykonawcze1. Rada, stanowiąc większością określoną w art. 205 ust. 2 Traktatu, przyjmuje przepisy wykonawcze niezbędne do:-  ustanowienia procedury określonej w art. 4 ust. 7,-  ustanowienia procedury blokowania danych określone w art. 12 ust. 1,-  opracowania statystyk określonych w art. 12 ust. 2.W przypadkach gdy przepisy wykonawcze mają wpływ na wydatki operacyjne, które mają być ponoszone przez Państwa Członkowskie, Rada stanowi jednomyślnie.2. Środki określone w art. 3 ust. 4 przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 23 ust. 2.Artykuł 23 16Prowadzenie zapisu rejestru przez jednostkę centralną1. Jednostka centralna ð Organ zarządzający ï prowadzi rejestrzapis wszystkich operacji związanych z przetwarzaniem danych wwewnątrz jednostki ð systemie ï centralnymej. W rejestrze tym odnotowuje sięZapis ten obejmuje cel, w jakim uzyskano dostęp doudostępnienia danych, datę i godzinęczas, przesłane dane, dane użyte do porównania √ wyszukiwania Õ oraz nazwę jednostki wprowadzającej lub pobierającejodczytującej dane jak równieżoraz √ nazwiska Õ odpowiedzialnych osóbosoby odpowiedzialne.2. Rejestr tenZapis taki można wykorzystywać tylko do monitorowania ochrony danych w związku z dostępem do danych w celu ich przetwarzania , √czy operacje przetwarzania danych są dopuszczalne w świetle zasad ochrony danych Õ oraz do zapewnienia bezpieczeństwaochrony danych zgodnie zna podstawie art. 1412. RejestrZapis musi być zabezpieczony przed nieupoważnionymnielegalnym dostępem za pomocą właściwych środków a zawarte w nim zapisy usuwanei usuwany po upływie jednego roku ð po zakończeniu okresu przechowywania, o którym mowa w art. 10 oraz art. 14 ust. 1 ï, jeśli nie są koniecznejest konieczny do przeprowadzeniafunkcjonowania procedur monitorowania, które zostały już uruchomione.ò nowy3. Każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne do osiągnięcia celów określonych w ust. 1 i 2 w odniesieniu do swojego systemu krajowego. Oprócz tego każde państwo członkowskie prowadzi rejestr personelu należycie upoważnionego do wprowadzania lub pobierania danych.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyArtykuł 22Komitet1. Komisję wspiera Komitet.2. W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE.Okres określony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.3. Komitet przyjmuje własny regulamin.Artykuł 24 17Odpowiedzialność1. Każda osoba lub państwo członkowskie, które poniosło szkodęponiesie szkody w wyniku niezgodnego z prawem przetwarzania danych lub działania niezgodnego z przepisami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu, jest uprawnione do odszkodowania od państwa członkowskiego odpowiedzialnego za wyrządzonąe szkodęy. Państwo to jest zwolnione z odpowiedzialności, całkowicie lub częściowo, jeśli udowodni, że nie jest odpowiedzialne za zdarzenie, które wywołało szkodęstanowiące podstawę szkody.2. Jeżeli niewypełnienie przez państwo członkowskie zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia spowoduje szkodę wwyrządzi szkody centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï, takieto państwo członkowskie odpowiada za te szkody, chyba że odpowiedzialność ta zostanie wyłączona w odpowiednim zakresie, ponieważ Komisja ð organ zarządzający lub inne państwo członkowskieï nie podjęłya odpowiednich kroków mających na celu zapobieżenie szkodzieszkodom lub zminimalizowanie jejich wpływu.3. Roszczenia odszkodowawcze wobec państwa członkowskiego dotyczące odszkodowania za szkody, o których mowaokreślone w ust. 1 i 2 regulują przepisy prawa krajowego pozwanego państwa członkowskiego.Artykuł 25 18Prawa osoby, której dotyczą dane1. Państwo członkowskie pochodzenia podaje osobie objętej zakresem niniejszego rozporządzenianiniejszym rozporządzeniem ð na piśmie lub w odpowiednich przypadkach ustnie, w języku, który ta osoba rozumie lub co do którego można w uzasadniony sposób przypuszczać, że jest dla niej zrozumiały ï następujące informacje:a) tożsamość kontrolera administratora i, w odpowiednich przypadkach, jego przedstawiciela, jeśli istnieje;b) cel, dla którego √ jej Õ dane będą przetwarzane w systemie EurodacEURODAC ð, łącznie z opisem celów rozporządzenia dublińskiego, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia oraz celów art. 3 niniejszego rozporządzenia, jak również decyzji nr […/…]WSiSW [decyzji w sprawie udostępnienia EURODAC organom ścigania] ï;c) odbiorców danych;d) w odniesieniu do osoby objętej zakresem art. 74 lub art. 128, informację o obowiązku pobrania odcisków palców od tej osoby;e) o prawie do dostępu do danych √dotyczących tej osobyÕ oraz do ich sprostowania √ oraz prawie do żądania poprawienia nieprawidłowych danych dotyczących tej osoby Õ ð lub usunięcia danych dotyczących tej osoby przetwarzanych niezgodnie z prawem, a także prawie otrzymywania informacji o procedurach korzystania z tych praw, w tym o danych kontaktowych administratora danych oraz krajowych organów nadzorczych, o których mowa w art. 26 ust. 1 ï .W odniesieniu do osoby objętej zakresem art. 74 lub art. 128 informacje, o których mowaokreślone w akapicie pierwszym przekazujepodaje się przy pobieraniu odcisków palców od tej osoby.W odniesieniu do osoby objętej zakresem art. 1511 informacje określone w akapicie pierwszym podaje się nie później niż w momencieprzy przesyłaniau danych dotyczących tej osoby do jednostki ð systemu ï centralnegoj. Obowiązek ten nie ma zastosowania w przypadku, gdy przekazaniedostarczenie takich informacji jest niemożliwe lub wymagałoby nieproporcjonalnie dużego wysiłkudużego nakładu sił.ò nowyJeżeli osobą objętą zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia jest małoletni, państwa członkowskie przekazują te informacje w sposób stosowny do jego wieku.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy2. W każdym państwie członkowskim każda osoba, której dotyczą dane, może, zgodnie z przepisami ustawowymi i, wykonawczymi orazi procedurami tego państwa, wykonywać prawa przewidziane w art. 12 dyrektywy 95/46/WE.Bez uszczerbku dla obowiązku dostarczeniadostarczenia innych informacji zgodnie z art. 12 lit. a) dyrektywy 95/46/WE osoba, której dotyczą dane, ma prawo do uzyskania informacji o danych jej dotyczących zapisanych w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï oraz o państwie członkowskim, które przesłało je do jednostki ð systemu ï centralnegoj. Taki dostęp do danych może być przyznany jedynie przez państwo członkowskie.3. W każdym państwie członkowskim każda osoba może wystąpić z wnioskiem, aby dane, które są rzeczywiście nieprawidłoweniedokładne, zostały poprawione, a dane zapisane bezprawnie usunięte. Poprawy i usunięcia danych dokonuje bez nadmiernej zwłokiPoprawianie i usuwanie danych jest wykonywane bez nadmiernych opóźnień przez państwo członkowskie, które przesłało dane, zgodnie z jego przepisami ustawowymi i wykonawczymiprawem, przepisami orazi procedurami.4. Jeżeli prawo √ prawa Õ do poprawienia i usunięcia danych jest wykonywane są w innym państwie członkowskim niż to lub te, które przesłało/przesłały dane, organy tego państwa członkowskiego kontaktują się z organami państwa członkowskiego lub państw członkowskich, o których mowa, aby mogły one sprawdzić prawidłowośćdokładność danych oraz legalność przesłaniatransmisji ich do i zapisu danych w centralnej bazie danych ð systemu centralnego ï i zapisania ich w tym systemie.5. Jeżeli okaże się, że dane zapisane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï są rzeczywiście nieprawidłoweniedokładne lub zostały zapisane bezprawnie, państwo członkowskie, które przesłało te dane, poprawia je lub usuwa zgodnie z art. 2215 ust. 33. Wspomniane państwo członkowskie powiadamia pisemnie osobę, której dotyczą dane, bez nadmiernej zwłokinadmiernego opóźnienia, że podjęło działania mające na celu poprawienie lub usunięcie danych jej dotyczących.6. Jeżeli państwo członkowskie, które przesłało dane, nie zgadza się, że dane zapisane w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï są rzeczywiście nieprawidłoweniedokładne lub zostały zapisane bezprawnie, wyjaśnia pisemnie osobie, której dane dotyczą, bez nadmiernej zwłokinadmiernego opóźnienia, dlaczego nie jest gotowe do poprawienia lub usunięcia danych jej dotyczących.To samo państwo członkowskie przekazujedostarcza również osobie, której dane dotyczą, informacje o krokachkolejnych czynnościach, jakie osoba ta może podjąć, jeśli nie akceptuje udzielonychdostarczonych wyjaśnień. Obejmuje to informacjeobjaśniają one, jak zainicjować takie czynności √ wnieść powództwo Õ lub, w odpowiednich przypadkachjeśli właściwe, jak wnieść skargę do właściwych organów lub sądów tegowymienionego państwa członkowskiego, oraz informacje o wszelkiej pomocy finansowej i pomocy innego rodzaju dostępnej zgodnie z przepisami ustawowymi i, wykonawczymi orazi procedurami tego państwa członkowskiego.7. Każdy wniosek wynikający z √ złożony na podstawie Õ ust. 2 i 3 zawiera wszystkie szczegółowe informacje niezbędne do zidentyfikowania osoby, której dotyczą dane, włącznie z odciskami palców. Dane takie wykorzystuje się wyłącznie do umożliwienia korzystania z praw, o których mowaokreślonych w ust. 2 i 3, ai następnie natychmiastniezwłocznie niszczy się.8. Właściwe organy państw członkowskich aktywnie współpracują w celu szybkiego wykonaniakorzystania z praw ustanowionych wwynikających z ust. 3, 4 i 5.ò nowy9. W każdym przypadku, w którym osoba występuje o udostępnienie dotyczących jej danych zgodnie z ust. 2, właściwy organ odnotowuje w formie dokumentu pisemnego, że taki wniosek został złożony oraz, na żądanie krajowych organów nadzorczych, o których mowa w art. 26 ust. 1, niezwłocznie udostępnia im ten dokument.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy9. 10. W każdym państwie członkowskim krajowypaństwowy organ nadzorczyu pomaga osobie, której dotyczą dane, ð na jej wniosek, ï w wykonywaniu jej praw, zgodnie z art. 28 ust. 4 dyrektywy 95/46/WE.10. 11. KrajowyPaństwowy organ nadzorczy państwa członkowskiego, które przesłało dane, oraz krajowypaństwowy organ nadzorczy państwa członkowskiego, w którym przebywa osoba, której dane dotyczą, pomagają i, na wniosek takiej osoby, doradzają jej w wykonywaniu jej prawa do poprawienia lub usunięcia danych. Obaydwa krajowepaństwowe organy nadzorcze współpracują w tym celu. Wniosek o taką pomoc może być złożony w krajowympaństwowym organie nadzorczym państwa członkowskiego, w którym osoba, której dotyczą dane, przebywa, a organ ten przeskazujeyła wniosek do organu państwa członkowskiego, które przesłało dane. Osoba, której dane dotyczą, może również wnioskować o pomoc i poradę do wspólnego organu nadzorczego ustanowionego w art. 20.11. 12. W każdym państwie członkowskim każda osoba może, zgodnie z przepisami ustawowymi i, wykonawczymi orazi procedurami tego państwa, zainicjować działania √ wnieść powództwo Õ lub, w odpowiednich przypadkachjeśli właściwe, wnieść skargę do właściwych organów lub sądów tego państwa, jeśli odmówiono jej prawa dostępu do danych, przewidzianego w ust. 2.12. 13. Każda osoba może, zgodnie z zgodnie z przepisami ustawowymi i, wykonawczymi orazi procedurami państwa członkowskiego, które przesłało dane, √ wnieść powództwo Õ lub, w odpowiednich przypadkachjeśli właściwe, wnieść skargę do właściwych organów lub sądów tego państwa w związku z danymi odnoszącymi się do tej osoby zapisanymi w centralnej bazie danych ð systemie centralnym ï, w celu wykonania swoich praw na podstawie ust. 3. Wymóg udzielania przez krajowe organy nadzorcze pomocy i, na wniosek, doradztwa osobie, której dotyczą daneObowiązek państwowych organów nadzorczych w zakresie pomocy i, na wniosek podmiotu danych, doradztwa, zgodnie z ust. 1310, obowiązujenie wygasa przez cały czas trwania postępowania.Artykuł 26 19√ Nadzór ze strony Õ krajowegoPaństwowy organu nadzorczegoy1. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby krajowypaństwowy organ lub organy √ nadzorcze Õ wyznaczone na podstawie art. 28 ust. 1 dyrektywy 95/46/WE monitorowały niezależnie, zgodnie z obowiązujących w danymtym państwie prawem √ krajowym Õ, legalność przetwarzania, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, danych osobowych przez to państwo członkowskie włącznie z przesyłaniemtransmisją danych do jednostki ð systemu ï centralnegoj.2. Każde państwo członkowskie zapewnia, aby krajowypaństwowy organ nadzorczy miał możliwość zasięgania opiniiporad u osób dysponujących wystarczającą wiedzą √ na temat danych Õ daktyloskopijnycho odciskach palców .ò nowyArtykuł 27Nadzór ze strony Europejskiego Inspektora Ochrony Danych1. Europejski Inspektor Ochrony Danych sprawdza, czy działania organu zarządzającego związane z przetwarzaniem danych osobowych przeprowadzane są zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Ma on w związku z tym obowiązki i uprawnienia, o których mowa w art. 46 i 47 rozporządzenia (WE) nr 45/2001.2. Europejski Inspektor Ochrony Danych zapewnia, by audyt działań organu zarządzającego związanych z przetwarzaniem danych osobowych przeprowadzany był zgodnie z międzynarodowymi standardami audytu, co najmniej raz na cztery lata. Sprawozdanie z takiego audytu przesyłane jest Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, organowi zarządzającemu, Komisji i krajowym organom nadzorczym. Organ zarządzający ma możliwość wniesienia uwag przed przyjęciem sprawozdania.Artykuł 28Współpraca między krajowymi organami nadzorczymi a Europejskim Inspektorem Ochrony Danych1. Krajowe organy nadzorcze oraz Europejski Inspektor Ochrony Danych, każdy działając w granicach swych odpowiednich kompetencji, aktywnie współpracują przy wypełnianiu swoich obowiązków oraz zapewniają skoordynowany nadzór nad systemem EURODAC.2. Wymieniają one, każdy działając w granicach swych odpowiednich kompetencji, właściwe informacje, pomagają sobie wzajemnie w prowadzeniu audytów i inspekcji, analizują trudności z wykładnią lub stosowaniem niniejszego rozporządzenia, badają problemy ze sprawowaniem niezależnego nadzoru lub wykonywaniem praw przysługujących osobom, których dotyczą dane, opracowują zharmonizowane propozycje wspólnych rozwiązań wszelkich problemów oraz propagują wiedzę na temat praw związanych z ochroną danych, stosownie do potrzeb.3. Krajowe organy nadzorcze oraz Europejski Inspektor Ochrony Danych spotykają się w tym celu co najmniej dwa razy do roku. Obowiązek pokrycia kosztów i obsługi takich spotkań spoczywa na Europejskim Inspektorze Ochrony Danych. Na pierwszym spotkaniu przyjmowany jest regulamin. W razie potrzeby wspólnie opracowywane są dalsze metody pracy. Wspólne sprawozdanie z działalności przesyłane jest co dwa lata Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i organowi zarządzającemu.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyROZDZIAŁ VIIPRZEPISY KOŃCOWEArtykuł 29 21Koszty1. Koszty poniesione w związku z ustanowieniem i funkcjonowaniem jednostki centralnej ð systemu centralnego i infrastruktury komunikacyjnej ï są pokrywane są z budżetu ogólnego Unii Europejskiej.2. Koszty poniesione przez ð organy weryfikujące i ï jednostki krajowepaństwowe ð punkty dostępu ï i koszty ich połączenia z centralną bazą danych ð systemem centralnym ï są pokrywane są przez każde państwo członkowskiez państw członkowskich.3. Koszty przesyłu danych z Państwa Członkowskiego pochodzenia oraz przesyłania wyników porównania do tego Państwa są ponoszone przez zainteresowane Państwo.Artykuł 30 24Roczne sprawozdanie: monitoring i ocena1. Komisja ð Organ zarządzający ï przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdanie z działalności jednostki ð systemu ï centralnegoj. Roczne sprawozdanie zawiera informacje dotyczące zarządzania systemem EURODAC i jego funkcjonowaniai funkcjonowania systemu Eurodac oparte na √ wcześniej ustalonych Õ ilościowych wskaźnikach dotyczących celów, o których mowaokreślonych w ust. 2.2. Komisja ð Organ zarządzający ï zapewnia stosowanieistnienie systemów √ procedur Õ monitorowania funkcjonowania jednostki ð systemu ï centralnejgo pod kątem realizacji, mając na względzie realizację celów, √ dotyczących Õ rezultatówwydajność, efektywności pod względem kosztów skuteczność jakość i jakości działania.3. Komisja regularnie ocenia funkcjonowanie jednostki centralnej w celu ustalenia, czy jej cele zostały osiągnięte w sposób skuteczny ekonomicznie, i aby podać wytyczne dla poprawy skuteczności działania w przyszłości.4. Rok po rozpoczęciu funkcjonowania systemu Eurodac Komisja opracowuje sprawozdanie oceniające jednostkę centralną, koncentrując się na poziomie zapotrzebowania w porównaniu z oczekiwaniami oraz na doświadczeniach w działaniu i zarządzaniu, w celu wskazania możliwych krótkoterminowych udoskonaleń do zastosowania w praktyce.ò nowy3. Organ zarządzający dysponuje, na potrzeby konserwacji technicznej, sprawozdawczości i statystyk, dostępem do niezbędnych informacji dotyczących operacji przetwarzania danych przeprowadzonych w systemie centralnym.4. Co dwa lata organ zarządzający przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie z technicznego funkcjonowania systemu centralnego, w tym na temat jego bezpieczeństwaê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowy5. Trzy lata po rozpoczęciu funkcjonowania systemu Eurodac ð dacie, w której niniejsze rozporządzenie zaczęło być stosowane, przewidzianej w art. 35 ust. 2 ï oraz a następnie co każde sześć ð cztery ï kolejnych lata w okresie późniejszym,Komisja przygotowuje ogólną ocenę systemu EurodacEURODAC, analizując osiągnięte rezultaty na tle wyznaczonych celów oraz konfrontując osiągnięte wyniki z celami, oceniając zasadność i racjonalność podstaw systemu √ , czy przesłanki, które doprowadziły do ustanowienia systemu, są nadal aktualne Õ ð jak również oceniając mechanizm wprowadzony w art. 3, stosowanie niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do systemu centralnego, bezpieczeństwo centralnego systemu ï oraz wszelkie implikacje dla jego przyszłej działalności ð , a także opracowuje niezbędne zalecenia ï . ðKomisja przekazuje ocenę Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.ïò nowy6. Państwa członkowskie przekazują organowi zarządzającemu i Komisji informacje niezbędne do sporządzenia sprawozdań, o których mowa w ust. 4 i 5.7. Organ zarządzający przekazuje Komisji informacje niezbędne do sporządzenia ogólnych ocen, o których mowa w ust. 5.8. Do chwili ustanowienia organu zarządzającego przewidzianego w art. 5 Komisja przygotowuje jedynie sprawozdania zgodnie z ust. 1 i 5.ê 2725/2000/WE (dostosowany)ð nowyArtykuł 31 25KaryPaństwa członkowskie √ podejmują środki niezbędne do Õ zapewnieniazapewniają, aby wykorzystanie danych √ wprowadzonych Õ zapisanych dow centralnej bazie danych ð systemu centralnego ï niezgodnie z celem systemu EurodacEURODAC określonym w w myśl postanowień art. 1 ust. 1, podlegało właściwym karom √ w tym skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym karom administracyjnym lub kryminalnym, zgodnie z prawem krajowym Õ .Artykuł 32 26Terytorialny zakres stosowaniaZakres terytorialnyPrzepisy niniejszego rozporządzenia nie mają zastosowania na żadnym terytorium, na którym nie obowiązujedo którego nie ma zastosowania √ rozporządzenie ÕKonwencja dublińskieDublińska.ò nowyArtykuł 33Przepis przejściowyDane zablokowane w systemie centralnym zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 2725/2000/WE odblokowuje się i oznacza zgodnie z art. 14 ust. 1 niniejszego rozporządzenia w dniu przewidzianym w art. 35 ust. 2.êArtykuł 34Utrata mocyRozporządzenie (WE) nr 2752/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczące ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 407/2002 z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiające niektóre zasady wykonania rozporządzenia (WE) nr 2725/2000 dotyczącego ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej – tracą moc ze skutkiem od dnia przewidzianego w art. 35 ust. 2.Odesłania do rozporządzeń, które utraciły moc, należy odczytywać zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.ê 2725/2000/WE Artykuł 27 (dostosowany)ð nowyArtykuł 35 27Wejście w życie i obowiązywanie1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania √ dwudziestego dnia po jego opublikowaniu Õ w Dzienniku Urzędowym Wspólnot √ Unii Õ Europejskiejch.2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się, a system Eurodac rozpoczyna działanie od daty, którą Komisja opublikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot √ Unii Õ Europejskiejch, gdy spełnione zostaną następujące warunki:a) każde państwo członkowskie powiadomi Komisję, że poczyniło niezbędne przygotowania techniczne do przesyłania danych do jednostki ð systemu ï centralnegoj zgodnie z √ niniejszym rozporządzeniem Õ z regułami wykonawczymi przyjętymi na mocy art. 4 ust. 7 oraz zgodnie z przepisami wykonawczymi przyjętymi na mocy art. 12 ust. 5;b) Komisja poczyni niezbędne przygotowania techniczne do uruchomieniarozpoczęcia pracy przez jednostkę ð systemu ï centralnegoą, zgodnie z √ niniejszym rozporządzeniem Õ regułami wykonawczymi przyjętymi na mocy art. 4 ust. 7 oraz art. 12 ust. 5.ò nowy3. Po zakończeniu przygotowań, o których mowa w ust. 2 lit. a), a w każdym przypadku nie później niż po 12 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie zawiadamiają o tym Komisjęê 2725/2000/WE4. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.Sporządzono w BrukseliW imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu RadyPrzewodniczący Przewodniczącyê 407/2002/WEð nowyZałącznik IFormat wymiany danych dotyczących odcisków daktyloskopijnycho odciskach palcówNastępujący format jest przewidziany do wymiany danych dotyczących odcisków daktyloskopijnych palców :ANSI/NIST - CSL 1 1993 ð ANSI/NIST-ITL 1a-1997, wer.3, czerwiec 2001 (INT-1) ï i wszelkie przyszłe wersje tej normy.Normya w odniesieniu do liter identyfikujących państwo członkowskieNastępująca norma ISO będzie miała zastosowanie Stosowana będzie następująca norma ISO: ISO 3166 — kod dwuliterowy.Załącznik II[pic]éZAŁĄCZNIK II Rozporządzenia, które utraciły moc (o których mowa w art. 32)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2725/2000/WE Rozporządzenie Rady (WE) nr 407/2002/WE | (Dz.U. L 316 z 15.12.2000, s. 1) (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, s. 1.) |ZAŁĄCZNIK III Tabela korelacjiRozporządzenie 2725/2000/WE | Niniejsze rozporządzenie |Artykuł 1 ust. 1 | Artykuł 1 ust. 1 |Artykuł 1 ust. 2 akapit pierwszy | Artykuł 4 ust. 1 |Artykuł 1 ust. 2 akapit drugi | Artykuł 4 ust. 4 |Artykuł 1 ust. 3 | Artykuł 1 ust. 2 |Artykuł 3 ust. 1 | Skreślony |Artykuł 2 | Artykuł 2 |Artykuł 3 ust. 2 | Artykuł 4 ust. 3 |Artykuł 3 ust. 3 | Artykuł 6 |Artykuł 3 ust. 4 | Skreślony |Artykuł 4 ust. 1 | Artykuł 7 ust. 1 |Artykuł 4 ust. 2 | Skreślony |Artykuł 4 ust. 3 | Artykuł 7 ust. 3 |Artykuł 4 ust. 4 | Artykuł 7 ust. 4 |Artykuł 4 ust. 5 | Artykuł 7 ust. 5 |Artykuł 4 ust. 6 | Artykuł 19 ust. 4 |Artykuł 5 | Artykuł 9 |Artykuł 6 | Artykuł 10 |Artykuł 7 | Artykuł 11 |Artykuł 8 | Artykuł 12 |Artykuł 9 | Artykuł 13 |Artykuł 10 | Artykuł 14 |Artykuł 11 ust. 1-4 | Artykuł 15 ust. 1-4 |Artykuł 11 ust. 5 | Skreślony |Artykuł 12 | - Artykuł 16 |Artykuł 13 | Artykuł 17 |Artykuł 14 | - Artykuł 21 |Artykuł 15 | Artykuł 22 |Artykuł 16 | Artykuł 23 |Artykuł 17 | Artykuł 24 |Artykuł 18 | Artykuł 25 |Artykuł 19 | Artykuł 26 |Artykuł 20 | Artykuł 27 |Artykuł 21 | Artykuł 29 |Artykuł 22 | Skreślony |Artykuł 23 | Skreślony |Artykuł 24 | Artykuł 30 |Artykuł 25 | Artykuł 31 |Artykuł 26 | Artykuł 32 |Artykuł 27 | Artykuł 35 |- | Załącznik II |Rozporządzenie 407/2002/WE | Niniejsze rozporządzenie |Artykuł 2 | Artykuł 16 |Artykuł 3 | Artykuł 17 |Artykuł 4 | Artykuł 18 |Artykuł 5 ust. 1 | Artykuł 3 ust. 2 |Załącznik I | Załącznik I |Załącznik II | - |ZAŁĄCZNIK IV OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI1. TYTUŁ WNIOSKU:Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia systemu EURODAC do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (WE) nr [.../...][28].2. STRUKTURA ABM/ABBDziedziny polityki: Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (tytuł 18)Działania:Przepływy migracyjne – Wspólna polityka w zakresie imigracji i azylu (rozdział 18.03)3. POZYCJE W BUDŻECIE3.1. Pozycje w budżecie (pozycje operacyjne i powiązane pozycje pomocy technicznej i administracyjnej (dawniej pozycje B..A)), wraz z treścią:Ramy finansowe na lata 2007–2013: dział 3APozycja w budżecie: 18.03.11 - EURODAC3.2. Czas trwania działania i wpływu finansowego:Wejście w życie rozporządzenia EURODAC powiązane jest z wejściem w życie rozporządzenia dublińskiego. Także w tym przypadku wejście w życie przewiduje się najwcześniej w roku 2011.3.3. Informacje budżetowe:Pozycja w budżecie | Rodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej |18.03.11. | Nieobowiązkowe | Zróżnicowane[29] | NIE | NIE | NIE | 3A |4. ZESTAWIENIE ZASOBÓW4.1. Zasoby finansowe4.1.1. Zestawienie środków na zobowiązania (CA) i środków na płatności (PA)mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rodzaj wydatków | Sekcja nr | Rok 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | n + 5 i później | Razem |Wydatki operacyjne[30] |Środki na zobowiązania (CA) | 8.1. | a | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |Środki na płatności (PA) | b | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej[31] |Pomoc techniczna i administracyjna (NDA) | 8.2.4. | c | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |KWOTA REFERENCYJNA OGÓŁEM |Środki na zobowiązania | a+c | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |Środki na płatności | b+c | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |Wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej[32] |Wydatki na zasoby ludzkie i powiązane wydatki (NDA) | 8.2.5. | d | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 | 0,488 |Wydatki administracyjne, inne niż koszty zasobów ludzkich i powiązane koszty, nieuwzględnione w kwocie referencyjnej (NDA) | 8.2.6. | e | 0,000 | 0,084 | 0,020 | 0,000 | 0,104 |Indykatywne koszty finansowe interwencji ogółem |OGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich | a+c+d+e | 0,000 | 2,743 | 0,142 | 0,122 | 3,007 |OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich | b+c+d+e | 0,000 | 2,743 | 0,142 | 0,122 | 3,007 |Szczegółowe informacje dotyczące współfinansowaniaNie przewidziano współfinansowania.mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Organ współfinansujący | Rok n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 i później | Razem |…………………… | f |OGÓŁEM CA w tym współfinansowanie | a+c+d+e+f |4.1.2. Zgodność z programowaniem finansowymX Wniosek jest zgodny z istniejącym programowaniem finansowym.( Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w perspektywie finansowej.( Wniosek może wymagać zastosowania postanowień porozumienia międzyinstytucjonalnego[33] (tzn. instrumentu elastyczności lub zmiany perspektywy finansowej).4.1.3. Wpływ finansowy na dochodyX Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody.( Wniosek ma następujący wpływ finansowy na dochody:mln EUR (do 1 miejsca po przecinku)Przed rozpoczęciem działania [Rok n-1] | Sytuacja po rozpoczęciu działania |Zasoby ludzkie ogółem | 0 | 2,0 | 1,0 | 1,0 |5. OPIS I CELE5.1. Potrzeba, która ma zostać zaspokojona w perspektywie krótko- lub długoterminowejAby ułatwić prewencję, wykrywanie i dochodzenie przestępstw terrorystycznych oraz innych poważnych przestępstw kryminalnych, zezwoli się na dostęp do EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego.5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Wspólnoty i spójność wniosku z innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia.Wniosek pozwoli zaradzić obawom wyrażanym przez Radę i organy ścigania ze względu na brak dostępu organów bezpieczeństwa wewnętrznego do danych EURODAC, co postrzegane jest jako niedociągnięcie tworzące poważną lukę w systemie identyfikacji osób podejrzewanych o przestępstwa terrorystyczne lub inne poważne przestępstwa.Wprowadzenie możliwości prowadzenia w EURODAC wyszukiwania na podstawie śladów linii papilarnych na potrzeby ochrony porządku publicznego zależy od migracji EURODAC do nowego systemu informatycznego, systemu porównywania danych biometrycznych (BMS). Ten ostatni będzie stanowił wspólną platformę zapewniająca usługi kojarzenia danych biometrycznych w systemie informacyjnym Schengen drugiej generacji (SIS II), wizowym systemie informacyjnym (VIS) oraz w EURODAC. Włączanie EURODAC do BMS ma się rozpocząć w 2011 r.5.3. Cele, spodziewane wyniki oraz wskaźniki związane z wnioskiem w kontekście ABM (zarządzania kosztami działań).Główne cele wniosku to ułatwienie prewencji, wykrywania i dochodzenia przestępstw terrorystycznych i innych poważnych przestępstw kryminalnych – zapewnienie dostępu do EURODAC na potrzeby ochrony porządku publicznego.Wskaźnikami realizacji tych celów byłyby statystyki dotyczące funkcjonowania EURODAC, np. dane dotyczące porównań odcisków palców, o które wystąpiono na potrzeby ochrony porządku publicznego.5.4. Metoda realizacji (indykatywna)( Zarządzanie scentralizowane( bezpośrednio przez Komisję( pośrednio przez:( agencje wykonawcze( ustanowione przez Wspólnoty organy określone w art. 185 rozporządzenia finansowego( krajowe organy sektora publicznego/organy pełniące misję służby publicznej( Zarządzanie dzielone lub zdecentralizowane( z państwami członkowskimi( z krajami trzecimi( Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)W przyszłości zarządzanie operacyjne systemem EURODAC może zostać przekazane agencji odpowiedzialnej za SIS II, VIS oraz inne systemy informacyjne w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. Jeżeli chodzi o ustanowienie tej agencji, Komisja przedstawi osobny wniosek z oceną odpowiednich kosztów.6. MONITOROWANIE I OCENA6.1. System monitorowaniaMonitorowanie skuteczności zmian wprowadzonych powyższym wnioskiem ma być prowadzone w ramach rocznych sprawozdań z działalności jednostki centralnej EURODAC, jak również oceny praktyk w zakresie dostępu do tego systemu na potrzeby ochrony porządku publicznego.Monitorowaniem kwestii związanych z ochroną danych zajmie się Europejski Inspektor Ochrony Danych.6.2. Ocena6.2.1. Ocena ex anteOcena ex ante została włączona do oceny skutków.6.2.2. Działania podjęte w wyniku oceny pośredniej/ex post (wnioski wyciągnięte z podobnych doświadczeń w przeszłości)W czerwcu 2007 r. Komisja opublikowała swoje sprawozdanie z oceny systemu dublińskiego obejmujące pierwsze 3 lata funkcjonowania systemu EURODAC (2003-2005). W sprawozdaniu uznano, że rozporządzenie jest ogólnie stosowane w sposób zadowalający, równocześnie jednak wskazano pewne problemy dotyczące skuteczności obecnie obowiązujących przepisów oraz zapowiedziano, jakie kwestie będzie należało uregulować, by system EURODAC był jeszcze bardziej pomocny w stosowaniu rozporządzenia dublińskiego.6.2.3. Warunki i częstotliwość przyszłych ocenProponuje się, by regularną ocenę zapewniała Komisja, a następnie, po jego utworzeniu, także organ zarządzający.7. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUżYć FINANSOWYCHW celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych nielegalnych działań stosowane są bez ograniczeń przepisy rozporządzenia (WE) nr 1037/1999.8. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASOBÓW8.1. Cele wniosku z uwzględnieniem ich kosztu finansowegoŚrodki na zobowiązania w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rok 2010 | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | Rok n+4 | Rok n+5 |Urzędnicy lub pracownicy zatrudnieni na czas określony[36] (XX 01 01) | A*/AD | 0 | 0 | 0,0 | 0,0 |B*, C*/AST | 0 | 2,0 | 1,0 | 1,0. |Pracownicy finansowani[37] w ramach art. XX 01 02 |Inni pracownicy[38] finansowani w ramach art. XX 01 04/05 |RAZEM | 0 | 2,0 | 1,0 | 1,0 |8.2.2. Opis zadań związanych z działaniemKwestie finansowe i administracyjne związane z umową zawartą z dostawcą systemu.Monitorowanie procesu wprowadzania zmian w systemie informatycznym EURODAC.Monitorowanie testów realizowanych przez państwa członkowskie.Obsługa techniczna na rzecz państw członkowskich (nowych użytkowników).8.2.3. Źródła zasobów ludzkich (stosunek pracy)( Stanowiska obecnie przypisane do zarządzania programem, które zostaną utrzymane lub przekształcone.( Stanowiska wstępnie przyznane w ramach rocznej strategii politycznej/wstępnego projektu budżetu (APS/PDB) na rok n( Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach następnej procedury APS/PDB( Przesunięcia w ramach zasobów danej jednostki organizacyjnej (przesunięcia wewnętrzne)( Stanowiska, których obsadzenie będzie konieczne w roku n, nieprzewidziane w APS/PDB na dany rok8.2.4. Inne wydatki administracyjne uwzględnione w kwocie referencyjnej (XX 01 04/05 – wydatki na administrację i zarządzanie)mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Pozycja w budżecie (numer i treść) | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 i później | RAZEM |Inna pomoc techniczna i administracyjna |wewnętrzna |zewnętrzna |Pomoc techniczna i administracyjna ogółem |8.2.5. Koszt finansowy zasobów ludzkich i powiązane koszty nieuwzględnione w kwocie referencyjnejmln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rodzaj zasobów ludzkich | Rok 2010 | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | Rok n+4 | Rok n+5 i później |Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony (XX 01 01) | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |Pracownicy finansowani w ramach artykułu XX 01 02 (personel pomocniczy, oddelegowani eksperci krajowi (END), personel kontraktowy itp.) (należy określić pozycję w budżecie) |Koszt zasobów ludzkich i koszty powiązane (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) ogółem | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |Kalkulacja – urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony, finansowani w ramach art. 18 01 01 01 AD/AST – 122 000 EUR rocznie x 2,0 osoby = 244 000 EUR (2011) AD/AST – 122 000 EUR rocznie x 1,0 osoba =122 000 EUR (2012-2013) |8.2.6. Inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnejmln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rok 2010 | Rok 2011 | Rok 2012 | Rok 2013 | Rok n+5 | Rok n+5 i później | RAZEM |18 01 02 11 01 – podróże służbowe | 0,000 | 0,004 | 0,000 | 0,000 | 0,004 |XX 01 02 11 02 – spotkania i konferencje | 0,000 | 0,080 | 0,020 | 0,000 | 0,100 |XX 01 02 11 03 – komitety[40] |XX 01 02 11 04 – badania i konsultacje |XX 01 02 11 05 – systemy informatyczne |2 Inne wydatki na zarządzanie ogółem (XX 01 02 11) |3 Inne wydatki o charakterze administracyjnym (należy wskazać jakie, odnosząc się do pozycji w budżecie) |Ogółem wydatki administracyjne inne niż wydatki na zasoby ludzkie i powiązane koszty (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) | 0,000 | 0,084 | 0,020 | 0,000 | 0,104 | [1] Dz.U. L 62 z 5.3.2002, s. 1.[2] Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (WE) nr […/…] [ustanawiającego kryteria i mechanizmy ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela kraju trzeciego lub bezpaństwowca], COM(2008) 825 wersja ostateczna.[3] Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego agencję do spraw zarządzania operacyjnego wielkoskalowymi systemami informatycznymi w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości [COM(2009) 293 wersja ostateczna] został przyjęty w dniu 24 czerwca 2009 r.[4] Ustanowienie systemu EURODAC do porównywania odcisków palców (wersja przekształcona), P6_TA(2009)0378.[5] COM(2005) 597.[6] COM(2007) 301.[7] Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską i Królestwem Danii w sprawie kryteriów i mechanizmów określania państwa członkowskiego właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl, wniesionego w Danii lub innym państwie członkowskim Unii Europejskiej, i systemu „Eurodac” do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej (Dz.U. L 66 z 8.3.2006).[8] Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub Norwegii (Dz.U. L 93 z 3.4.2001, s. 40).[9] Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotycząca kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii, Dz.U. 53 z 27.2.2008, s. 5.[10] Protokół między Wspólnotą Europejską, Szwajcarią i Liechtensteinem o przystąpieniu Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii – COM(2006) 754 proces zawierania w toku.[11] Protokół między Wspólnotą Europejską, Szwajcarią i Księstwem Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii (2006/0257 CNS, zawarty w dniu 24.10.2008 r., publikacja w Dz.U. w toku) oraz Protokół do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub Norwegii (Dz.U. L 93 z 3.4.2001).[12] SEC(2008) 2981.[13] Dz.U. L 326 z 13.12.2005, s. 13-34.[14] Dz.U. L 16 z 23.1.2004, s. 44-53.[15] Dz.U. L 304 z 30.9.2004, s. 12-23.[16] Śladem linii papilarnych jest przypadkowe odwzorowanie układu bruzd na skórze na powierzchni przedmiotu. Ślady linii papilarnych są często fragmentaryczne, a ich wizualizacja może wymagać zastosowania metod chemicznych, substancji proszkowych lub alternatywnych źródeł światła.[17] COM(2008) XXX.[18] Dz.U. C […] z […], s. […].[19] Dz.U. L 316 z 15.12.2000, s. 1.[20] Dz.U. L 62 z 5.3.2002, s. 1.[21] COM(2005) 597 wersja ostateczna z dnia 24 listopada 2005 r.[22] Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1.[23] COM(2008)XXX.[24] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.[25] Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.[26] Dz.U. L 12 z 17.1.2004, s. 47.[27] Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1.[28] Niniejsza ocena skutków finansowych regulacji dotyczy wyłącznie kosztów, które mają zostać poniesione wskutek zmian wprowadzonych powyższym rozporządzeniem, nie dotyczy ona zatem kosztów zwykłego zarządzania systemem Eurodac.[29] Środki zróżnicowane.[30] Wydatki niewchodzące w zakres rozdziału xx 01 w tytule xx.[31] Wydatki w ramach art. xx 01 04 w tytule xx.[32] Wydatki w ramach rozdziału xx 01 z wyłączeniem artykułu xx 01 04 lub xx 01 05.[33] Zob. pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego.[34] W razie potrzeby, tzn. gdy czas trwania działania przekracza 6 lat, należy wprowadzić dodatkowe kolumny.[35] Zgodnie z opisem w pkt 5.3.[36] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[37] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[38] Koszty te są uwzględnione w kwocie referencyjnej.[39] Należy odnieść się do oceny skutków finansowych regulacji dla danej agencji wykonawczej/danych agencji wykonawczych.[40] Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.