CELEX: 52013PC0839
Language: sk
Date: 2013-11-25
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Francúzsku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu určitých nepriamych daní z „tradičného“ rumu vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/659/ES

|
			
		
		
		52013PC0839
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Francúzsku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu určitých nepriamych daní z „tradičného“ rumu vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/659/ES /* COM/2013/0839 final - 2013/0413 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Rozhodnutím Rady 2007/659/ES
z 9. októbra 2007, prijatým na základe článku 299 ods. 2 Zmluvy
o ES (teraz článok 349 ZFEÚ), zmeneným rozhodnutím Rady
č. 896/2011/EÚ z 19. decembra 2011, sa Francúzsku
povoľuje uplatňovať na území kontinentálneho Francúzska zníženú
sadzbu spotrebnej dane z „tradičného“ rumu vyrobeného vo francúzskych
zámorských departmánoch, ktorá môže byť nižšia než minimálna sadzba
spotrebnej dane stanovená v smernici 92/84/EHS, ale nesmie byť nižšia
o viac ako o 50 % než bežná vnútroštátna sadzba spotrebnej dane
z alkoholu. Znížená sadzba spotrebnej dane je obmedzená na ročnú
kvótu 120 000 hl čistého alkoholu. Platnosť uvedenej
výnimky uplynie 31. decembra 2013.
Účelom tohto opatrenia je
kompenzovať výrobcom z francúzskych zámorských departmánov ich
konkurenčné znevýhodnenie spôsobené ich odľahlosťou, ostrovným
charakterom, malou rozlohou, nepriaznivou topografiou a podnebím,
hospodárskou závislosťou od malého množstva výrobkov, najmä od hodnotového
reťazca cukrová trstina – cukor – rum, čo sú faktory, ktorých
trvalosť a kombinácia vážnym spôsobom obmedzujú rozvoj týchto území.
Francúzske orgány 12. marca 2013
požiadali Komisiu, aby predložila návrh rozhodnutia Rady, ktorým by sa
predĺžilo rozhodnutie Rady 2007/659/ES za rovnakých podmienok
o ďalších sedem rokov do 31. decembra 2020. Táto žiadosť
bola doplnená a zmenená 3. júla a 2. augusta 2013.
Konkrétne francúzske orgány požiadali Komisiu, aby rozšírila rozsah pôsobnosti
rozhodnutia Rady tak, aby sa toto rozhodnutie vzťahovalo aj na poplatok
„cotisation sur les boissons alcooliques“ [známy aj ako „vignette sécurité sociale“
(ďalej len „VSS)“], teda poplatok za alkoholické nápoje vyberaný do
Národnej zdravotnej poisťovne s cieľom kompenzovať
zdravotné riziká spojené s nadmerným užívaním tohto výrobku. Francúzske
orgány Komisiu tiež požiadali, aby zmenila rozhodnutie Rady 2007/695/ES so
spätnou platnosťou, t. j. od 1. januára 2012, a to tak, že sa
bude vzťahovať na poplatok VSS, aby bolo možné uplatniť nižšiu
sadzbu na „tradičný“ rum vyrobený v štyroch najvzdialenejších
francúzskych regiónoch vymenovaných v rozhodnutí Rady 2007/659/ES.
2.           CHARAKTERISTIKY FRANCÚZSKEHO
A EURÓPSKEHO TRHU S RUMOM A VÝNIMKY 
Veľkosť európskeho trhu s rumom
sa priebežne mení, pričom bol zaznamenaný priemerný nárast približne
z 250 000 až 300 000 hektolitrov čistého alkoholu koncom
osemdesiatych rokov 20. storočia približne na 800 000 hl
čistého alkoholu v súčasnosti (tabuľka 1).
Zatiaľ čo veľkosť
európskeho trhu s rumom sa od konca osemdesiatych rokov
20. storočia po súčasnosť približne strojnásobila, objem
rumu z francúzskych zámorských departmánov predaného na európskom trhu sa
od začiatku deväťdesiatych rokov do súčasnosti iba zdvojnásobil,
pričom od konca osemdesiatych rokov do súčasnosti vzrástol iba
o 50 %. To viedlo k poklesu podielu rumu z francúzskych
zámorských departmánov na celoeurópskom trhu približne z 50 % koncom
osemdesiatych rokov približne na 25 % v súčasnosti, čo je
úroveň, na ktorej sa podľa všetkého stabilizoval.
Medziročné výkyvy na celoeurópskom trhu
sa pohybovali na úrovni približne 150 000 hl čistého alkoholu, t. j.
zhruba 20 % ročného trhu, napr. v období rokov 2002 – 2004
a 2007 – 2010. Tieto výkyvy sa premietli do objemu predaja rumu
z tretích krajín, ako aj do objemu predaja rumu z francúzskych
zámorských departmánov. V roku 2011 medzi najvýznamnejšie tretie krajiny,
z ktorých sa dovážal rum, patrila Kuba, Venezuela, Brazília, Spojené štáty
a Mexiko. Rum vyrobený vo francúzskych zámorských departmánoch (ďalej
len „FZD“) sa vyvážal najmä do kontinentálneho Francúzska (71 %)
a ostatných krajín EÚ (27 %), najmä do Španielska a Nemecka.
Tabuľka
1
Trendy
na európskom trhu s rumom
(hektolitre
čistého alkoholu)
 Rok || Spolu || Rum z tretích krajín || Rum z FZD || Podiel FZD (%) 
 1986 || 313 459 || 152 252 || 161 207 || 51 % 
 1987 || 300 152 || 158 117 || 142 035 || 47 % 
 1988 || 252 877 || 130 976 || 121 901 || 48 % 
 1989 || 293 462 || 161 485 || 131 977 || 45 % 
 1990 || 368 913 || 227 975 || 140 938 || 38 % 
 1991 || 336 252 || 221 861 || 114 391 || 34 % 
 1992 || 332 145 || 223 522 || 108 623 || 33 % 
 1993 || 322 743 || 231 059 || 91 684 || 28 % 
 1994 || 357 936 || 253 215 || 104 721 || 29 % 
 1995 || 284 178 || 184 835 || 99 343 || 35 % 
 1996 || 359 295 || 249 239 || 110 056 || 31 % 
 1997 || 453 050 || 354 858 || 98 192 || 22 % 
 1998 || 500 295 || 395 031 || 105 264 || 21 % 
 1999 || 567 449 || 428 790 || 138 659 || 24 % 
 2000 || 645 237 || 495 625 || 149 612 || 23 % 
 2001 || 695 033 || 534 316 || 160 717 || 23 % 
 2002 || 734 249 || 557 458 || 176 791 || 24 % 
 2003 || 880 653 || 713 535 || 167 118 || 19 % 
 2004 || 727 772 || 569 278 || 158 494 || 22 % 
 2005 || 726 876 || 571 317 || 155 559 || 21 % 
 2006 || 791 542 || 626 157 || 165 385 || 21 % 
 2007 || 785 695 || 608 449 || 177 246 || 23 % 
 2008 || 851 748 || 657 725 || 194 023 || 23 % 
 2009 || 720 958 || 523 172 || 197 786 || 27 % 
 2010 || 838 749 || 640 923 || 197 826 || 24 % 
 2011 || 809 393 || 603 911 || 205 485 || 25 % 
 2012 || 764 490 || 574 562 || 189 928 || 25 % 
Zdroj: Eurostat
Ak porovnáme vývoj na európskom trhu
s vývojom na trhu v kontinentálnom Francúzsku za posledné
desaťročie, t. j. medzi rokmi 2000 a 2010 – 2012, možno
pozorovať, že určité trendy sú rovnaké na oboch trhoch, na
francúzskom kontinentálnom trhu sú však dynamickejšie (tabuľka 2):
·              
kým ročná miera rastu na celoeurópskom trhu
s rumom dosiahla v priemere dve až tri percentá, na francúzskom
kontinentálnom trhu bola takmer dvakrát taká vysoká,
·              
kým na celoeurópskom trhu vzrástol objem rumu
dovážaného z tretích krajín medzi rokmi 2000 a 2010 približne
o 50 000 hl čistého alkoholu, na francúzskom trhu, ktorý
predstavuje jednu štvrtinu celoeurópskeho trhu, vzrástol približne
o 20 000 hl čistého alkoholu.
Tabuľka 2
Trendy na francúzskom trhu
s rumom (kontinentálne Francúzsko)
(hektolitre čistého alkoholu)
   || Uvoľnené na spotrebu pri zníženej sadzbe spotrebnej dane || Mimo kvóty   || Z tretích krajín || Spolu   
 2000 || 78 300 || 30 000 || 1 000 || 109 300 
 2001 || 86 200 || 26 500 ||   ||   
 2002 || 86 900 || 37 000 ||   ||   
 2003 || 86 400 || 26 200 ||   ||   
 2004 || 87 900 || 30 800 ||   ||   
 2005 || 90 000 || 35 500 || 5 500 || 131 000 
 2006 || 90 000 || 33 500 ||   ||   
 2007 || 96 100 || 33 500 ||   ||   
 2008 || 99 500 || 33 000 ||   ||   
 2009 || 102 400 || 32 400 ||   ||   
 2010 || 105 700 || 40 600 || 20 000 || 166 300 
 2011 || 108 900 || 28 500 ||   ||   
 2012 || 109 800 || 24 975 || 21 395 || 156 170 
Zdroj: Francúzske orgány, vlastné výpočty
Podľa francúzskych orgánov na francúzskom
kontinentálnom trhu vzrástol trhový podiel rumu, ktorý nepochádza z EÚ,
z necelého 1 % v roku 2000 na 4,2 % v roku 2005,
12 % v roku 2010 a 13,7 % v roku 2012. V tom
istom období sa trhový podiel tohto dovozu na celoeurópskom trhu znížil zo
77 % na 75 %.
Hlavným dôvodom silnej pozície
„tradičného“ rumu na francúzskom trhu je skutočnosť, že
Francúzsko uplatňuje zníženú sadzbu spotrebnej dane
z „tradičného“ rumu, ktorú má povolené znížiť až na úroveň
50 % bežnej sadzby. Navyše od roku 2012 sa toto zníženie uplatňovalo
aj na poplatok VSS s cieľom kompenzovať zmeny metódy
výpočtu VSS (z VSS na hektoliter na VSS na hektoliter čistého
alkoholu), čo postihlo silný „tradičný“ rum v porovnaní
s rumom z tretích krajín. Pri zohľadnení oboch daní Francúzsko
v súčasnosti na „tradičný“ rum uplatňuje daň vo výške
1 264,20 EUR na hektoliter čistého alkoholu a na rum
z tretích krajín daň vo výške 2 193,00 EUR na hektoliter
čistého alkoholu (tabuľka 3). 
Tabuľka
3
Spotrebná
daň a VSS z „tradičného“ rumu a konkurenčného
rumu
– na hektoliter čistého alkoholu –
 Sadzba na konci roka   || Rum z FZD   || Všetok ostatný rum   || Zvýhodnenie pre rum z FZD 
 Spotrebná daň || VSS[1] || Spolu || Spotrebná daň || VSS[2] || Spolu || EUR na hl čistého alkoholu || Zníženie z úrovne bežných sadzieb 
 2008 || 835,00 || 325,00 || 1 160,00 || 1 450,00 || 325,00 || 1 775,00 || 615,00 || 34,6 % 
 2009 || 848,00 || 400,00 || 1 248,00 || 1 471,75 || 400,00 || 1 871,75 || 623,75 || 33,3 % 
 2010 || 858,38 || 400,00 || 1 258,38 || 1 512,96 || 400,00 || 1 912,96 || 654,58 || 34,2 % 
 2011 || 859,24 || 400,00 || 1 259,24 || 1 514,47 || 400,00 || 1 914,47 || 655,23 || 34,2 % 
 2012[3] || 903,00 || 361,20 || 1 264,20 || 1 660,00 || 533,00 || 2 193,00 || 928,80 || 42,4 % 
 2013 || 918,80 || 367,52 || 1 286,32 || 1 689,05 || 542,33 || 2 231,38 || 945,06 || 42,4 % 
Zdroj: Vlastné výpočty
Táto politika pomohla udržať trhový
podiel „tradičného“ rumu na francúzskom kontinentálnom trhu na úrovni
87 %, čo značne presahuje jeho trhový podiel na zvyšnom trhu EÚ,
kde stagnoval na úrovni niečo vyše 10 %. Na druhej strane to však
prinieslo aj isté nevýhody, a to stratené príjmy francúzskych
daňových orgánov. V skutočnosti možno odhadovať, že
stratené príjmy sa zvýšili približne zo 70 miliónov EUR v roku 2007 na
viac ako 120 miliónov EUR v roku 2012, a to pri zohľadnení
znížených sadzieb spotrebnej dane a VSS, ako aj účtovnej straty
príjmov z DPH[4]
(tabuľka 4).
Tabuľka
4
Ušlé
príjmy v dôsledku zníženia spotrebnej dane a VSS
z „tradičného“ rumu
   || Objem predaja rumu z francúzskych zámorských departmánov vo Francúzsku v rámci kvóty[5] (hl čistého alkoholu)   || Rozdiel spotrebnej dane medzi rumom z francúzskych zámorských departmánov a ostatnými liehovinami[6] (EUR na hl čistého alkoholu) || Ušlé príjmy zo spotrebnej dane a VSS v dôsledku zníženia sadzieb na rum z francúzskych zámorských departmánov (v mil. EUR) ||   Ušlé príjmy z DPH (spotrebná daň vo výške 19,6 % a VSS) (mil. EUR) 
 2007 || 96 100 || 615,00 || 59,1 || 11,6 
 2008 || 99 500 || 615,00 || 61,2 || 12,0 
 2009 || 102 400 || 623,75 || 63,9 || 12,5 
 2010 || 105 700 || 654,58 || 69,2 || 13,6 
 2011 || 108 900 || 655,23 || 71,3 || 14,0 
 2012 || 109 800 || 928,80 || 102,0 || 20,0 
Zdroj: Vlastné výpočty
3.           VYŠŠIE NÁKLADY
A PRIMERANOSŤ VÝNIMKY
Pokiaľ ide o primeranosť
opatrení s cieľom poskytnúť kompenzáciu výrobcom
„tradičného“ rumu vo francúzskych zámorských departmánoch, je potrebné
zvážiť tri aspekty:
·              
rozdiel vo výrobných nákladoch (a nákladoch na
prepravu), 
·              
rozdiel v nákladoch spojených s uvádzaním
na trh spôsobený vyššími sadzbami spotrebnej dane a VSS v prípade
väčších fliaš a rumu s vyšším obsahom alkoholu,
·              
vývoj trhového podielu „tradičného“ rumu na
francúzskom, ako aj na celoeurópskom trhu.
V tejto súvislosti už z uvedených
údajov vyplynulo, že trhový podiel „tradičného“ rumu v kontinentálnom
Francúzsku (kde je rum dotovaný) podľa všetkého naďalej prudko klesá,
zatiaľ čo na zvyšnom európskom trhu (kde rum dotovaný nie je) sa
stabilizoval.
3.1.      Rozdiel vo výrobných nákladoch
Najlepším východiskom pre peňažné
vyčíslenie negatívnych účinkov osobitných charakteristík
a obmedzení najvzdialenejších regiónov na výrobcov rumu by mal byť
rozdiel vo výrobných nákladoch v porovnaní s výrobnými nákladmi na
rum vyrobený v iných častiach sveta vrátane nákladov na prepravu do
Európy/ kontinentálneho Francúzska.
Napriek všetkej snahe o modernizáciu
hodnotového reťazca cukrová trstina – cukor – rum v najvzdialenejších
francúzskych departmánoch je výroba predajného rumu podľa informácií,
ktoré Francúzsko poskytlo, približne trikrát nákladnejšia ako jeho výroba
v ostatných častiach sveta. Zatiaľ čo rum vyrobený vo
francúzskych zámorských departmánoch možno doviezť pri nákladoch (vrátane
nákladov na prepravu a poistenie) vo výške približne 300 EUR za hektoliter
čistého alkoholu, rum vyrobený v iných častiach sveta možno
doviezť za cenu približne 100 EUR za liter čistého alkoholu
(tabuľka 5).
Tabuľka 5
Rozdiely v nákladoch
(po zdanení) medzi „tradičným“ rumom a rumom z tretích krajín
pri zdanení bežnými
sadzbami
(na liter čistého alkoholu a na fľašu)
   || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z FZD || Rum z tretích krajín ||   
   || 70 cl 40° || 70 cl 42° || 70 cl 50° || 1 liter 40° || 1 liter 50° || 1 liter 55° || 1 liter 59° || 70 cl 37,5° ||   
 Náklady na rum na liter čistého alkoholu v prípade veľkovýroby (vrátane nákladov na poistenie a prepravu) || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 1,01 ||   
 A: Náklady na tekutinu || 0,84 || 0,88 || 1,05 || 1,20 || 1,50 || 1,65 || 1,77 || 0,27 ||   
 B: Náklady na vykládku || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 ||   
 C: Clá || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,17 ||   
 D: Náklady na plnenie do fliaš || 0,40 || 0,40 || 0,40 || 0,50 || 0,50 || 0,50 || 0,50 || 0,40 ||   
 E: Náklady na prácu po vykládke || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 ||   
 F: Vnútrozemská preprava || 0,07 || 0,07 || 0,07 || 0,08 || 0,08 || 0,08 || 0,08 || 0,07 ||   
 Súčet položiek A až F || 1,60 || 1,64 || 1,80 || 2,07 || 2,37 || 2,52 || 2,64 || 1,20 ||   
 G: Spotrebná daň || 4,73 || 4,97 || 5,91 || 6,76 || 8,45 || 9,29 || 9,97 || 4,43 ||   
 H: Poplatok do sociálneho zabezpečenia „cotisation sur les boissons alcooliques“ || 1,52 || 1,59 || 1,90 || 2,17 || 2,71 || 2,98 || 3,20 || 1,42 ||   
 DPH || 1,54 || 1,61 || 1,89 || 2,16 || 2,65 || 2,90 || 3,10 || 1,38 ||   
 Predajná cena (vrátane všetkých daní) pred uvedením na trh a distribučnou maržou || 9,39 || 9,81 || 11,51 || 13,15 || 16,18 || 17,69 || 18,90 || 8,43 ||   
 Počet predaných fliaš v tis. (databáza Nielsen 2011) || 9 029,9  || 1 271,2 || 2 618,0 || 6 716,0 || 3 941,6 || 3 684,2 || 35,6 || 8 150 ||   
3.2.      Rozdiel v nákladoch
spojených s uvádzaním na trh
Účinky tohto rozdielu v nákladoch sú
o to výraznejšie, že vo Francúzsku sa „tradičný“ rum zvyčajne
predáva s vyšším obsahom alkoholu (40°, 42°, 50°, 55° a 59° namiesto
37,5°) a vo väčších fľašiach (1 liter namiesto 0,7 litra). Vyšší
obsah alkoholu má zasa za následok vyššie sadzby spotrebnej dane a vyšší
poplatok VSS (od roku 2012), ako aj vyššiu DPH na liter predaného rumu.
V dôsledku toho môžu byť náklady (vrátane daní) vyššie od 0,95 EUR do
3,07 EUR na fľašu s objemom 0,7 litra s maximálnym obsahom
alkoholu 50° až po 10,47 EUR na fľašu s objemom 1,0 litra
s maximálnym obsahom alkoholu 59° (tabuľka 5).
Vyššie náklady na uvádzanie „tradičného“
rumu na trh teda súvisia nielen s vyššími nákladmi na výrobu
a prepravu, ale aj s vyššími nákladmi na uvádzanie na trh, ktoré sú
spojené s „tradičným“ charakterom rumu vyrobeného vo francúzskych
zámorských departmánoch, formou vyšších domácich daní a poplatkov vzhľadom
na špecifickosť spôsobu uvádzania „tradičného“ rumu na trh (konkrétne
vyšší obsah alkoholu a väčšie fľaše).
V skutočnosti sa iba jedna tretina
„tradičného“ rumu uvedie na trh vo fľašiach, ktoré sú podobné
fľašiam konkurentov, t. j. s objemom 0,7 litra a obsahom
alkoholu 40° (namiesto 37,5°). Ak by sa tieto fľaše použili ako východisko
pre výpočet rozdielu v nákladoch (po zdanení) v porovnaní
s ostatnými dodávkami, rozdiel v nákladoch by zodpovedal približne
340 EUR na hektoliter čistého alkoholu, resp. približne 20 % bežnej
sadzby spotrebnej dane, ktorá sa uplatňovala v roku 2012.
Vzhľadom na uvedené argumenty týkajúce sa primeranosti možno kompenzáciu
týchto vyšších nákladov (po zdanení) stále považovať za primeranú.
Okrem toho, hoci sa „tradičný“ rum
predáva za podstatne nižšie ceny ako porovnateľný rum dovážaný
z tretích krajín v dôsledku zníženia sadzby spotrebnej dane
a poplatku VSS (tabuľka 6), nepodarilo sa zabrániť, aby
v poslednom desaťročí neprišiel o časť trhu
kontinentálneho Francúzska v prospech konkurencie. To znamená, že
„tradičný“ rum si podľa všetkého drží svoju pozíciu v trhovom
segmente, kde (relatívny) rast cien vedie k poklesu trhového podielu,
zatiaľ čo ďalší (relatívny) pokles cien neprináša výhodu
vyššieho trhového podielu.
Tabuľka
6
Maloobchodné ceny rumu vo Francúzsku
Roky 2008 – 2012, v EUR/fľaša
            2008    2009    2010    2011    2012
Rum z tretích krajín
Havana club (70 cl, 37,5°)      13,57   14,11   14,42   14,65   15,90
Bacardi (70 cl, 37,5°)  13,44   13,89   14,25   14,21   14,92
„Tradičný“ rum
Saint James (70 cl, 40°)           11,14   11,17   11,32
Négrita (100 cl, 40°)   10,49   10,66   10,54   10,47   10,66
Charrette (100 cl, 49°)            13,89   14,54   14,39   14,48   15,02
Dillon (100 cl, 55°)     14,82   15,65   16,37   16,41   17,00
Zdroj: Trhové štúdie
IRI
„Tradičný“ rum sa vo veľkoobchodnom
a maloobchodnom hodnotovom reťazci podľa všetkého do
značnej miery predáva pri nižších obchodných a distribučných
maržiach: pri porovnaní maloobchodných predajných cien „tradičného“ rumu
s konkurenčnými značkami rumu na jednej strane (tabuľka 6)
a kúpnou cenou (pred zdanením a započítaním obchodnej
a distribučnej marže) na druhej strane (tabuľka 5)
a následnom uplatnení zníženia až na úroveň 50 % spotrebnej dane
a VSS, obchodné a distribučné marže za rum z tretích krajín
ľahko presiahnu 80 %, zatiaľ čo rovnaké marže za
„tradičný“ rum uvedený na trh vo fľašiach s objemom 1l
a s vysokým obsahom alkoholu sú na úrovni niečo vyše 60 %.
3.3.      Primeranosť rozhodnutia
o výnimke
Podľa článku 110 ZFEÚ žiaden
členský štát nezdaní výrobky z iných členských štátov nijakou
priamou alebo nepriamou vnútroštátnou daňou prevyšujúcou dane ukladané
priamo či nepriamo na podobné domáce výrobky. Ďalej, žiaden
členský štát nezdaní výrobky iných členských štátov nijakou
vnútroštátnou daňou, ktorá nepriamo ochraňuje iné výrobky.
Podľa článku 349 ZFEÚ však Rada môže
povoliť členským štátom s najvzdialenejšími regiónmi
a departmánmi, aby sa odchýlili od ustanovení článku 110 ZFEÚ
s cieľom zohľadniť sociálnu a hospodársku štruktúru
týchto regiónov, ktorú ovplyvňujú ďalšie faktory, ktoré vážnym
spôsobom obmedzujú ich rozvoj. Táto výnimka nesmie narúšať integritu
a súdržnosť právneho poriadku Únie ani vnútorný trh
a spoločné politiky, ako sú spoločné politiky zdaňovania
založené na článku 113 ZFEÚ. Takéto výnimky teda musia byť primerané,
t. j. nesmú presahovať rámec toho, čo je potrebné na riešenie
rámcových podmienok, ktoré bránia hospodárskemu rozvoju týchto regiónov,
a nesmú neprimerane narúšať hospodársku súťaž na jednotnom trhu.
V dôsledku toho by sa každá výnimka z článku 110 ZFEÚ v zásade
mala obmedziť na úplnú alebo čiastočnú kompenzáciu vyšších
nákladov výrobcov v týchto regiónoch.
Na druhej strane v iných členských
štátov nepôsobia žiadni výrobcovia rumu a hospodárska súťaž
s inými výrobkami s vysokým obsahom alkoholu, ako je whisky alebo
koňak, je pomerne obmedzená. „Tradičný“ rum by musel byť
podstatne lacnejší, aby bolo možné presvedčiť spotrebiteľov, aby
prešli od týchto konkurenčných výrobkov k „tradičnému“ rumu.
Francúzsko tvrdí, že by sa mu malo
povoliť kompenzovať plnú výšku nákladového znevýhodnenia súvisiaceho
s vyššími nákladmi na výrobu a prepravu, ako aj s vyššími
spotrebnými daňami a poplatkami VSS na fľašu, a to bez
ohľadu na veľkosť fľaše, t. j. v prípade
„tradičného“ rumu predávaného vo väčších fľašiach
a s vyšším obsahom alkoholu by sa spotrebné dane mali znížiť
viac. Dôvodom tohto tvrdenia je skutočnosť, že podľa
francúzskych orgánov nie sú francúzski spotrebitelia „tradičného“ rumu
ochotní platiť viac za rum vo väčších fľašiach
a s vyšším obsahom alkoholu, ktorý by bol zdanený vyššou spotrebnou
daňou, poplatkami VSS a DPH. Uvedená analýza túto
skutočnosť podľa všetkého potvrdzuje.
Francúzsko preto požiadalo (ako mu to
povoľuje Rada do konca roka 2013), aby mohlo znížiť spotrebnú
daň až na úroveň 50 % bežnej vnútroštátnej sadzby.
V súčasnosti žiada Francúzsko o zníženú sadzbu zodpovedajúcu
približne 55 % bežnej sadzby, ktorá sa uplatňuje na iné destiláty
uvádzané na trh vo Francúzsku.
Francúzsko okrem toho 1. januára 2012
zmenilo základ pre výpočet VSS zo 160 EUR na hektoliter na 533 EUR na
hektoliter čistého alkoholu. Tento poplatok VSS sa pripočítava
k vnútroštátnej spotrebnej dani. Podľa rozhodnutia Súdneho dvora
Európskej únie nie je tento poplatok VSS spotrebnou daňou. Všeobecne sa
však uplatňuje maximálna výška VSS, ktorá zodpovedá 40 % spotrebnej dane.
V súčasnosti zodpovedá bežná sadzba VSS približne 32 % bežnej
sadzby spotrebnej dane. 
Od roku 2012 bolo celkové fiškálne zvýhodnenie
(spotrebná daň a VSS) „tradičného“ rumu stanovená na úroveň
približne 42 % súčtu bežnej sadzby spotrebnej dane a bežnej
sadzby VSS.
Zatiaľ čo v prípade
„tradičného“ rumu v objeme do 120 000 hl čistého
alkoholu bolo zníženie bežnej sadzby spotrebnej dane až na úroveň
50 % bežnej sadzby povolené rozhodnutím Rady 2007/659/ES, ktoré bolo
zmenené rozhodnutím Rady č. 896/2011/EÚ, zníženie poplatku VSS za
„tradičný“ rum do rozhodnutia Rady zahrnuté nebolo.
Keďže však neexistuje dôvod, aby sa
spotrebné dane upravovali inak ako ostatné poplatky za alkoholické nápoje,
najmä VSS, pokiaľ je celková diskriminácia v prospech „tradičného“
rumu primeraná, kombinácia dvoch opatrení do jedného môže byť
opodstatnená.
Rada v skutočnosti mohla Francúzsku
povoliť uplatňovať zníženú sadzbu VSS, rovnako ako mu povolila
uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane, ak by Francúzsko
o takomto opatrení v súvislosti s VSS od januára 2012
informovalo. Navrhuje sa teda, aby Rada so spätnou platnosťou povolila
zníženie VSS na úroveň 50 % bežnej sadzby VSS v prípade
„tradičného“ rumu do objemu 120 000 hl čistého alkoholu.
3.4.      Záver
Na obdobie rokov 2014 – 2020 sa preto
navrhuje, aby sa Francúzsku povolilo uplatňovať zníženú sadzbu
spotrebnej dane a poplatku VSS až na úroveň 50 % príslušných
bežných sadzieb, pričom však kumulatívne zníženie sadzby spotrebnej dane,
ako aj sadzby VSS nesmie presiahnuť 50 % celkového zdanenia alkoholu
stanoveného v článku 3 smernice 92/84/EHS.
Takisto sa navrhuje, aby Francúzsko
vypracovalo priebežnú správu, ktorú najneskôr 31. júla 2017 zašle Európskej
komisii, aby mohla posúdiť, či naďalej existujú dôvody pre
poskytnutie daňovej výnimky a či je fiškálne zvýhodnenie, ktoré
Francúzsko poskytuje na podporu konkurenčného hodnotového reťazca
cukrová trstina-cukor-rum v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana,
Martinik a Réunion, naďalej primerané a postačujúce.
V tejto správe by sa mali uviesť aj informácie o nákladoch
spojených s uvádzaním na trh. V prípade, že z poskytnutých
informácií vyplynie, že daňová výnimka už nie je čiastočne alebo
úplne opodstatnená alebo je z dôvodov konkurencieschopnosti menej vhodná
ako alternatívne opatrenia a tiež vzhľadom na jej medzinárodný
rozmer, mohlo by sa do konca tohto obdobia začať postupné rušenie.
4.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
 Zhrnutie navrhovaných opatrení Navrhovaným rozhodnutím sa Francúzsku povoľuje, aby od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020 uplatňovalo zníženú sadzbu spotrebnej dane a poplatku „cotisation sur les boissons alcooliques“ (VSS) z „tradičného“ rumu vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion v rámci kvóty 120 000 hl čistého alkoholu. Celková výška znížených sadzieb (uvedených v článku 1) môže byť nižšia ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená smernicou 92/84/EHS, pričom však jednotlivé znížené sadzby nesmú byť nižšie ako 50 % zodpovedajúcej bežnej vnútroštátnej sadzby na alkohol. Na roky 2012 a 2013 sa návrhom mení rozhodnutie Rady 2007/659/ES zmenené rozhodnutím Rady č. 896/2011/EÚ s cieľom zahrnúť poplatok VSS do rozsahu pôsobnosti so spätnou platnosťou, t. j. od 1. januára 2012, aby bolo možné na „tradičný“ rum vyrobený v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion uplatniť nižšiu sadzbu VSS. Za toto obdobie môže byť znížená sadzba VSS zároveň nižšia ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená smernicou 92/84/EHS, nesmie však byť nižšia ako 50 % bežnej sadzby VSS. Francúzske orgány budú musieť Komisii do 31. júla 2017 zaslať priebežnú správu s cieľom posúdiť, či naďalej existujú dôvody pre poskytnutie daňovej výnimky a či je fiškálne zvýhodnenie, ktoré Francúzsko poskytuje, naďalej primerané a postačujúce na kompenzáciu hodnotového reťazca cukrová trstina – cukor – rum v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion vzhľadom na ich nepriaznivú hospodársku a sociálnu štruktúru, ktorá je sťažená ich odľahlosťou, ostrovným charakterom, malou rozlohou, nepriaznivou topografiou a podnebím, hospodárskou závislosťou od malého množstva výrobkov, čo sú faktory, ktorých trvalosť a kombinácia vážnym spôsobom obmedzujú rozvoj týchto území. Táto priebežná správa bude obsahovať aj aktualizované informácie o súvisiacich nákladoch na uvádzanie na trh a o všetkých opatreniach, ktoré sa prijali s cieľom zosúladenia s opatreniami vzťahujúcimi sa na konkurenčný rum. 
 Právny základ Článok 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. 
 Zásada subsidiarity Iba Rada má právomoc prijímať na základe článku 349 ZFEÚ osobitné opatrenia s cieľom upraviť uplatňovanie zmlúv v prípade najvzdialenejších regiónov vrátane spoločných politík vzhľadom na pretrvávajúce znevýhodnenie, ktoré ovplyvňuje hospodárske a sociálne podmienky týchto regiónov. To platí aj pre povoľovanie výnimiek podľa článku 110 ZFEÚ. Návrh rozhodnutia Rady je preto v súlade so zásadou subsidiarity. 
 Zásada proporcionality 
 Tento návrh neprekračuje rámec toho, čo je potrebné na kompenzáciu nepriaznivých sociálnych a hospodárskych podmienok premietnutých do vyšších nákladov na výrobu a uvádzanie na trh v súvislosti s výrobou a uvádzaním „tradičného“ rumu na trh v kontinentálnom Francúzsku. Existencia navrhovaných osobitných opatrení v súvislosti s daňami a poplatkami preto nebráni ďalšiemu prenikaniu konkurenčného rumu na francúzsky trh. || 
 Výber nástroja 
 Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady. 
 Iné nástroje by neboli primerané z týchto dôvodov: výnimky podľa článku 349 ZFEÚ sú zahrnuté do rozhodnutí Rady. Okrem toho v návrhu sa navrhuje zmena právneho textu, ktorý je sám osebe rozhodnutím Rady prijatým na tom istom právnom základe (predtým článok 299 ods. 2 Zmluvy o ES). 
5.           VPLYV NA ROZPOČET 
Návrh nemá nijaký vplyv na rozpočet
Európskej únie.
2013/0413 (CNS)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa Francúzsku povoľuje
uplatňovať zníženú sadzbu určitých nepriamych daní z „tradičného“
rumu vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion
a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/659/ES

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 349,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
parlamentu[7],
konajúc v súlade s mimoriadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)       Rozhodnutím Rady 2007/659/ES[8] sa Francúzsku
povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane
z „tradičného“ rumu vyrobeného v jeho zámorských departmánoch
Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion a predávaného
v kontinentálnom Francúzsku, ktorá môže byť nižšia ako minimálna
sadzba spotrebnej dane stanovená rozhodnutím Rady 92/84/EHS[9], ale nesmie byť
nižšia o viac ako o 50 % než bežná vnútroštátna sadzba
spotrebnej dane z alkoholu. Od 1. januára 2011 je znížená sadzba
spotrebnej dane obmedzená na ročnú kvótu 120 000 hektolitrov
čistého alkoholu. Platnosť tejto výnimky uplynie 31. decembra
2013. 
(2)       Francúzske orgány 12. marca
2013 požiadali Komisiu, aby predložila návrh rozhodnutia Rady
o predĺžení platnosti výnimky stanovenej v rozhodnutí
2007/659/ES za rovnakých podmienok o sedem rokov do 31. decembra
2020. Táto žiadosť bola 3. júla a 2. augusta 2013 doplnená
o dodatočné informácie a zmenená, pokiaľ ide o rôzne
francúzske dane, na ktoré sa toto rozhodnutie má vzťahovať. 
(3)       Francúzske orgány
zároveň informovali Komisiu, že vnútroštátne právne predpisy týkajúce sa
poplatku „cotisation sur les boissons alcooliques“ (tiež známeho ako „vignette
sécurité sociale“ alebo VSS), čo je poplatok za alkoholické nápoje
predávané vo Francúzsku vyberaný do Národnej zdravotnej poisťovne
s cieľom kompenzovať zdravotné riziká spojené s nadmerným
užívaním tohto produktu, ktorý sa vyberá popri domácej spotrebnej dani, boli
zmenené 1. januára 2012. Zmenil sa najmä základ dane, a to zo 160 EUR
na hektoliter na 533 EUR na hektoliter čistého alkoholu, a zaviedlo
sa obmedzenie výšky poplatku VSS, ktorý sa prepojil s platnou spotrebnou
daňou.
(4)       V súvislosti
s touto žiadosťou francúzskych orgánov o predĺženie platnosti
výnimky stanovenej v rozhodnutí 2007/659/ES do 31. decembra 2020
francúzske orgány požiadali Komisiu, aby zahrnula poplatok VSS do zoznamu daní,
v prípade ktorých možno od 1. januára 2012 uplatniť nižšiu
sadzbu na „tradičný“ rum vyrobený v štyroch najvzdialenejších
regiónoch Francúzska uvedených v rozhodnutí 2007/659/ES.
(5)       Je preto vhodnejšie
prijať nové rozhodnutie o výnimke, ktoré sa bude vzťahovať
na obe dane, s rozlíšením spotrebnej dane stanovenej v smernici
92/84/EHS a poplatku VSS, ako predlžovať platnosť výnimky
stanovenej v rozhodnutí 2007/659/ES.
(6)       Vzhľadom na
obmedzenosť miestneho trhu môžu liehovary v zámorských departmánoch
vyvíjať činnosť iba vtedy, ak majú dostatočný prístup na
trh v kontinentálnom Francúzsku, ktorý je hlavným odbytovým trhom pre ich
rum (71 % rumu). Zložitú konkurenčnú pozíciu „tradičného“ rumu
na trhu Únie možno pripísať dvom parametrom: vyšším výrobným nákladom
a vyšším daniam na fľašu, keďže „tradičný“ rum, ktorý sa
uvádza na trh, má zvyčajne vyšší obsah alkoholu a dodáva sa vo
väčších fľašiach.
(7)       Výrobné náklady hodnotového
reťazca cukrová trstina – cukor – rum v zámorských departmánoch sú
vyššie ako v iných častiach sveta. Predovšetkým mzdové náklady sú
vyššie, pretože v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik
a Réunion sa uplatňuje francúzska sociálna legislatíva. Na tieto
najvzdialenejšie regióny sa zároveň vzťahujú environmentálne
a bezpečnostné normy Únie, ktoré znamenajú významné investície
a náklady, ktoré sa priamo netýkajú produktivity, hoci časť
týchto investícií sa hradí zo štrukturálnych fondov Únie. Liehovary
v týchto najvzdialenejších regiónoch sú navyše menšie ako liehovary
medzinárodných skupín. To znamená vyššie výrobné náklady na výstupnú jednotku.
Podľa francúzskych orgánov celkovo zodpovedajú všetky tieto priame
dodatočné výrobné náklady vrátane nákladov na prepravu a poistenie
približne 12 % francúzskej spotrebnej dane, ktorá sa bežne v roku
2012 uplatňovala na destiláty.
(8)       „Tradičný“ rum predávaný
v kontinentálnom Francúzsku sa zvyčajne uvádza na trh vo väčších
fľašiach (60 % rumu sa predáva vo fľašiach s objemom 1
liter) a s vyšším obsahom alkoholu (od 40° do 59°) ako konkurenčný
rum, ktorý sa zvyčajne uvádza na trh vo fľašiach s objemom 0,7
litra a s obsahom alkoholu 37,5°. Vyšší obsah alkoholu má zasa za
následok vyššie sadzby spotrebnej dane, vyšší poplatok VSS, ako aj vyššiu
daň z pridanej hodnoty (DPH) na liter predaného rumu. Kumulatívne
„dodatočné náklady“, t. j. vyššie výrobné náklady, vyššie náklady na
prepravu a vyššie dane (spotrebná daň a DPH), teda zodpovedajú
úrovni medzi 40 % a 50 % francúzskej spotrebnej dane, ktorá sa
v roku 2012 bežne uplatňovala na silné alkoholické nápoje. Navyše
zmena základu dane pre výpočet VSS zo 160 EUR na hektoliter na 533 EUR na hektoliter
čistého alkoholu od 1. januára 2012 by mala (vrátane DPH)
dodatočný nepriaznivý vplyv na cenu „tradičného“ rumu, ktorý sa
uvádza na trh s vyšším obsahom alkoholu, čo zodpovedá približne
10 % bežnej spotrebnej dane. S cieľom kompenzovať tento
dodatočný nepriaznivý účinok sa zaviedlo zníženie sadzby VSS
v prospech „tradičného“ rumu zo štyroch najvzdialenejších regiónov
Francúzska.
(9)       Fiškálne zvýhodnenie týkajúce
sa harmonizovaných spotrebných daní, ako aj poplatku VSS, ktoré sa má
schváliť, musí byť primerané, aby nenarúšalo integritu
a súdržnosť právneho poriadku Únie vrátane hospodárskej súťaže
na vnútornom trhu a politík štátnej pomoci. 
(10)     Dodatočné náklady
súvisiace s praxou uvádzania „tradičného“ rumu s vyšším obsahom
alkoholu na trh, ktorá je zaužívaná niekoľko desaťročí
a ktorej dôsledkom sú vyššie dane, by sa preto mali tiež
zohľadniť.
(11)     Francúzsko v roku 2012
uplatňovalo na „tradičný“ rum spotrebnú daň vo výške 903 EUR na hektoliter
čistého alkoholu, čo zodpovedá 54,4 % bežnej sadzby. Takisto
uplatňovalo poplatok VSS vo výške 361,20 EUR na hektoliter čistého
alkoholu, čo zodpovedá 67,8 % bežnej sadzby VSS. Obe zníženia spolu
predstavujú daňové zvýhodnenie vo výške 928,80 EUR na hektoliter
čistého alkoholu alebo v porovnaní so súčtom bežných sadzieb
(spotrebná daň a VSS) daňové zvýhodnenie na úrovni 42,8 %.
(12)     Rozhodnutím 2007/659/ES sa
Francúzsku povoľuje znížiť vnútroštátnu spotrebnú daň
uplatniteľnú na „tradičný“ rum až o 50 % bežnej
vnútroštátnej spotrebnej dane z alkoholu. Toto rozhodnutie sa
nevzťahovalo na zníženie sadzby VSS z „tradičného“ rumu, ktoré
bolo zavedené až ako opatrenie na kompenzáciu dodatočného zaťaženia
súvisiaceho s týmto rumom prostredníctvom reformy systému poplatkov VSS od
1. januára 2012.
(13)     Je nevyhnutné túto situáciu
napraviť, a to uplatnením rovnakých princípov, ktoré sa
uplatňujú na výnimku z článku 110 Zmluvy pre harmonizované
spotrebné dane, aj na poplatky VSS. Zároveň by sa ním od januára 2014 mal
zaviesť strop pre daňové zvýhodnenie, ktoré možno udeliť,
prostredníctvom maximálneho percentuálneho podielu bežných sadzieb na hektoliter
čistého alkoholu harmonizovanej spotrebnej dane zo silných alkoholických
nápojov a poplatku VSS.
(14)     Nová výnimka by sa mala
udeliť na sedem rokov od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020. 
(15)     Francúzsko by malo Komisii
predložiť priebežnú správu, aby jej umožnilo posúdiť, či dôvody
pre výnimky stále existujú, či je fiškálne zvýhodnenie poskytované
Francúzskom naďalej primerané a či je možné v rámci systému
daňových výnimiek pri zohľadnení ich medzinárodného rozmeru
zaviesť alternatívne opatrenia, ktoré by takisto boli postačujúce na
podporu konkurenčného hodnotového reťazca cukrová trstina – cukor – rum.
(16)     V rozhodnutí 2007/659/ES
nebolo možné zohľadniť nové okolnosti, ktoré vznikli po reforme
systému poplatkov VSS. Je preto nevyhnutné zmeniť rozhodnutie
začlenením zníženej sadzby VSS do výnimky stanovenej v tomto
rozhodnutí, a to s platnosťou od 1. januára 2012. 
(17)     Týmto rozhodnutím nie je
dotknuté prípadné uplatňovanie článkov 107 a 108 Zmluvy,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Odchylne od článku 110 Zmluvy sa
Francúzsku na jeho kontinentálnom území povoľuje predĺžiť
uplatňovanie nižšej sadzby spotrebnej dane z „tradičného“ rumu
vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik
a Réunion, ako je plná sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená
v článku 3 smernice 92/84/EHS, a nižšej sadzby poplatku
„cotisation sur les boissons alcooliques“ (VSS), ako je plná sadzba, ktorá by
sa uplatňovala podľa vnútroštátnych právnych predpisov.
Článok 2
Výnimka stanovená v článku 1 sa
obmedzuje na rum vymedzený v bode 1 písm. f) prílohy II k nariadeniu
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008[10], ktorý je vyrobený
v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik a Réunion
z cukrovej trstiny vypestovanej na mieste výroby, s obsahom iných
prchavých látok ako etylalkohol a metylalkohol s hmotnosťou 225
gramov na hektoliter čistého alkoholu alebo viac a s obsahom
alkoholu 40 % alebo viac.
Článok 3
1. Znížené sadzby spotrebnej dane
a poplatku VSS uvedené v článku 1 a vzťahujúce sa na
rum uvedený v článku 2 sa obmedzujú na ročnú kvótu 120 000
hektolitrov čistého alkoholu.
2. Jednotlivé znížené sadzby spotrebnej dane
a poplatku VSS uvedené v článku 1 tohto rozhodnutia môžu
byť nižšie ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená
smernicou 92/84/EHS, ale nesmú byť o viac ako o 50 % nižšie
než plná sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená v súlade
s článkom 3 smernice 92/84/EHS alebo plná sadzba poplatku VSS za
alkohol.
3. Kumulatívne fiškálne zvýhodnenie povolené
podľa odseku 2 tohto článku nesmie predstavovať viac ako
50 % plnej sadzby za alkohol stanovenej podľa článku 3 smernice
92/84/EHS. 
Článok 4
Najneskôr do 31. júla 2017 Francúzsko
predloží Komisii správu, aby jej umožnilo posúdiť, či stále existujú
dôvody pre výnimku a či fiškálne zvýhodnenie poskytované Francúzskom
je alebo podľa očakávania naďalej zostane primerané
a postačujúce na podporu konkurenčného hodnotového reťazca
cukrová trstina – cukor – rum v departmánoch Guadeloupe, Francúzska
Guyana, Martinik a Réunion.
Článok 5
Rozhodnutie 2007/659/ES sa mení takto:
1.           Článok 1 sa nahrádza takto:
„Článok 1
Odchylne od článku 110 Zmluvy sa
Francúzsku na jeho kontinentálnom území povoľuje predĺžiť
uplatňovanie nižšej sadzby spotrebnej dane z „tradičného“ rumu
vyrobeného v departmánoch Guadeloupe, Francúzska Guyana, Martinik
a Réunion, ako je plná sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená
v článku 3 smernice 92/84/EHS, a nižšej sadzby poplatku
„cotisation sur les boissons alcooliques“ (VSS), ako je plná sadzba, ktorá by
sa uplatňovala podľa vnútroštátnych právnych predpisov.“
2.           Článok 3 sa nahrádza takto:
„Článok 3
1. Znížené sadzby spotrebnej dane
a poplatku VSS uvedené v článku 1 a uplatniteľné na
rum uvedený v článku 2 sa obmedzujú na ročnú kvótu 120 000
hektolitrov čistého alkoholu.
2. Jednotlivé znížené sadzby spotrebnej dane
a poplatku VSS uvedené v článku 1 tohto rozhodnutia môžu byť
nižšie ako minimálna sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená smernicou
92/84/EHS, ale nesmú byť o viac ako o 50 % nižšie než plná
sadzba spotrebnej dane z alkoholu stanovená v súlade
s článkom 3 smernice 92/84/EHS alebo plná sadzba poplatku VSS za alkohol.“
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od
1. januára 2014 do 31. decembra 2020.
Článok 5 sa však uplatňuje od
1. januára 2012 do 31. decembra 2013.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené Francúzskej
republike.
V Bruseli
                                                                       za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Pred
rokom 2009 sa sadzba „vignette“ (alebo „poplatok do sociálneho
zabezpečenia“) uplatňovala vo výške 130 EUR na hektoliter, čo zodpovedá sume 325 EUR na hektoliter čistého alkoholu na výrobok s obsahom alkoholu
40 %. Táto sadzba sa v roku 2011 zvýšila na 160 EUR na hektoliter (t. j. 400 EUR na hektoliter čistého alkoholu) a od roku 2012 bola a)
upravená, aby bolo možné ju použiť na hektoliter čistého alkoholu, a b) podobne ako
v prípade rumu z francúzskych zámorských departmánov nemôže
presiahnuť úroveň 40 % sadzby spotrebnej dane.
[2]               Pozri
poznámku pod čiarou č. 1.
[3]               Daňové
sadzby sa v roku 2012 zmenili dvakrát. Až do druhej zmeny v máji bol
rum z francúzskych zámorských departmánov zvýhodnený o 972,02 EUR na hektoliter čistého alkoholu.
[4]               Tento odhad však môže byť trochu privysoký,
keďže nezohľadňuje skutočnosť, že veľkoobchodníci
aj maloobchodníci nemuseli na spotrebiteľov v plnej miere
preniesť zníženie sadzieb spotrebnej dane a VSS, a potenciálne
zníženie dopytu pri uplatnení bežných sadzieb spotrebnej dane a VSS
v porovnaní so zníženými sadzbami, alebo že substitúcia jedna ku jednej
v prípade „tradičného“ a konkurenčného rumu by mala za
následok nižšie príjmy z daní, keďže konkurenčný rum má nižší
obsah alkoholu.
[5]               Zdroj:
KOM(2011) 577 v konečnom znení z 22. septembra 2011. Odhady
za obdobie 2011 – 2013 z rovnakého zdroja, uvedené aj v odôvodneniach
rozhodnutia č. 896/2011/EÚ.
[6]               Rozdiel
medzi bežnou sadzbou spotrebnej dane z liehovín a zníženou sadzbou
spotrebnej dane z rumu z „francúzskych zámorských departmánov“
vrátane poplatku do sociálneho zabezpečenia („vignette“).
[7]               Ú. v. EÚ C XXX, XXX, s. XXX.
[8]               Rozhodnutie Rady 2007/659/ES z 9. októbra
2007, ktorým sa Francúzsku povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu
spotrebnej dane z tradičného rumu vyrobeného v jeho zámorských
departmánoch (Ú. v. EÚ L 270, 13.10.2007, s. 12).
[9]               Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992
o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a alkoholické nápoje
(Ú. v. ES L 316, 31.10.1992,
s. 29).
[10]             Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise,
prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ
L 39, 13.2.2008, s. 16).