CELEX: 52007PC0092
Language: lt
Date: 2007-03-09
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0092

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai  /* KOM/2007/0092 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 9.3.2007KOM(2007) 92 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASVynai, kurių kilmės šalys yra trečiosios šalys ir kuriuos gaminant buvo taikoma Bendrijos teisėje neleistini vynininkystės metodai, negali būti pasiūlyti tiesiogiai žmonėms vartoti Bendrijoje, nebent yra taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos, kurios turi būti patvirtintos Taryboje. Nukrypti leidžiančių nuostatų taikymo procedūra yra numatyta Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo 45 straipsnio 2 dalyje. Siekiant pakoreguoti vynų rūgštingumą, į vynus, kurių kilmės šalis yra Argentina, gali būti pridėta obuolių rūgšties. Šis metodas yra leistinas Argentinoje ir patvirtintas Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos (OIV), bet uždraustas Europos Sąjungoje.Bendrų derybų dėl susitarimo dėl prekybos vynu kontekste tebevyksta 2002 m. prasidėjusios Bendrijos, kuriai atstovauja Komisija, ir Mercosur , kuriai priklauso Argentina, derybos, kurių metu didžiausias dėmesys yra skiriamas abiejų aptariamų šalių vynininkystės metodams pripažinti. Šiame susitarime pirmiausia turėtų būti numatyta galimybė, leidžianti Argentinai nuolat naudoti šį metodą. Siekiant pademonstruoti teigiamą ir konstruktyvų Komisijos požiūrį į šias derybas ir siekiant išvengti bet kokių galimų prekybos sunkumų, reikėtų pratęsti laikiną leidimą taikyti šį tam tikriems argentinietiškiems vynams svarbų vynininkystės metodą iki susitarimo, kaip minėtų derybų rezultato, įsigaliojimo, tačiau ne vėliau nei iki 2008 m. gruodžio 31 d.Komisija siūlo leisti naudoti obuolių rūgštį į Bendriją iš Argentinos importuojamuose vynuose iki derybų, kurios dabar vyksta tarp Bendrijos ir Mercosur , kuriai Argentina priklauso, ir kuriomis siekiama sudaryti, jei įmanoma, susitarimą dėl prekybos vynu, pabaigos.PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesaiEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo[1], ypač į jo 45 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 45 straipsnio 1 dalies nuostatų, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 527/2003[2] į Bendriją leidžiama importuoti Argentinoje pagamintus vynus, kuriems buvo taikomi tam tikri Bendrijos teisėje nenumatyti vynininkystės procesai, visų pirma oboulių rūgšties dėjimas į vyną. Šis leidimas nustojo galioti 2006 m. gruodžio 31 d.(2) Oboulių rūgšties naudojimas, kaip vynininkystės metodas, yra patvirtintas Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos (OIV).(3) Šiuo metu tarp Bendrijos ir Mercosur , kuriai priklauso Argentina, tebevyksta derybos dėl susitarimo dėl prekybos vynu. Jose pirmiausia deramasi dėl abiejų šalių atitinkamų vynininkystės metodų ir geografinių nuorodų apsaugos.(4) Kol įsigalios naujas Bendrijos ir Mercosur susitarimas dėl prekybos vynu, kuriame abipusiškai pripažįstami kiekvienos Šalies vynininkystės metodai ir tokiu būdu palengvinamas Argentinos kilmės vyno, į kurį galėjo būti dėta obuolių rūgšties, importas į Bendriją, reikėtų iki minėto susitarimo įsigaliojimo, bet ne ilgiau kaip iki 2008 m. gruodžio 31 d., pratęsti leidimą minėtu būdu apdorotiems Argentinos vynams.(5) Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 527/2003,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamento (EB) Nr. 527/2003 1 straipsnio 1 dalies 2 pastraipoje data „2006 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2008 m. gruodžio 31 d.“.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, ...Tarybos varduPirmininkasFINANSINĖ PAŽYMA |1. | BIUDŽETO EILUTĖS: 05 02 09 10 skyrius − žemės ūkio muitai | ASIGNAVIMAI: LR 2007 : 1 487 mln EUR 2007 m. PBP: 1 486,9 mln EUR |2. | PRIEMONĖS PAVADINIMAS: Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai, pasiūlymas |3. | TEISINIS PAGRINDAS: Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 45 straipsnio 2 dalis. |4. | PRIEMONĖS TIKSLAI: Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo argentinietiškiems vynams pratęsimas iki 2008 m. gruodžio 31 d. |5. | FINANSINIS POVEIKIS | 12 MĖNESIŲ LAIKOTARPIS (mln. EUR ) | EINAMIEJI FINANSINIAI METAI 2007 m. (mln. EUR ) | KITI FINANSINIAI METAI 2008 m. (mln. EUR ) |5.0 | IŠLAIDOS IŠ – EB BIUDŽETO (GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS IR (ARBA) INTERVENCIJOS) – NACIONALINIO BIUDŽETO – KITOS | p.m. | p.m. | p.m. |5.1 | ĮPLAUKOS – EB NUOSAVIEJI IŠTEKLIAI (RINKLIAVOS IR (ARBA) MUITAI) – NACIONALINIŲ BIUDŽETŲ | – | – | – |2009 m. | 2010 m. | 2011 m. | 2012 m. |5.0.1 | NUMATOMOS IŠLAIDOS | – | – | – | – |5.1.1 | NUMATOMOS PAJAMOS | – | – | – | – |5.2 | APSKAIČIAVIMO METODAS: – |6.0 | AR GALIMA FINANSUOTI IŠ EINAMŲJŲ METŲ BIUDŽETO ATITINKAMO SKYRIAUS ASIGNAVIMŲ? | TAIP/ NE |6.1 | AR GALIMA FINANSUOTI IŠ EINAMŲJŲ METŲ BIUDŽETO ASIGNAVIMUS PERKELIANT IŠ VIENO SKYRIAUS Į KITĄ? | TAIP/ NE |6.2 | AR REIKĖS PAPILDOMO BIUDŽETO? | TAIP/ NE |6.3 | AR BŪSIMUOSE BIUDŽETUOSE REIKĖS NUMATYTI ASIGNAVIMŲ? | TAIP/ NE |PASTABOS: Tai yra nukrypti leidžiančios nuostatos, dėl kurios Argentina gali eksportuoti vyną į Bendriją, taikymo pratęsimas. Ši priemonė galėtų turėti pasekmių Bendrijos išlaidoms, susijusioms su papildomu vyno kiekiu rinkoje. Vis dėlto, šios pasekmės negali būti prognozuojamos. Finansinis pajamų aspektas dėl duomenų trūkumo negali būti įvertintas. |[1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2165/2005 (OL L 345, 2005 12 28, p. 1).[2] OL L 78, 2003 3 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1912/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 1).