CELEX: 61983CC0046
Language: el
Date: 1984-01-11
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Reischl της 11ης Ιανουαρίου 1984. # Gerlach & Co. BV κατά Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tariefcommissie - Κάτω Χώρες. # ΚΕΔ - Έλαιο ήπατος ιχθύων. # Υπόθεση 46/83.

ΠΡΟΤΆΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΫ ΕΙΣΑΓΓΕΛΈΑ GERHARD REISCHL
      ΠΟΥ ΑΝΑΠΤΫΧΘΗΚΑΝ ΣΤΙΣ 11 ΙΑΝΟΥΑΡΊΟΥ 1984 (
            1
         )
      
         Κύριε πρόεδρε,
      
      
         Κύριοι δικαστές,
      
      Τον Αύγουστο του 1980, η επιχείρηση Gerlach & Co. BV, με έδρα το Άμστερνταμ, προσφεύγουσα στην κύρια δίκη, προέβη σε τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα ισπανικής προελεύσεως, τα οποία χαρακτήρισε ως «έλαια ήπατος ιχθύων, υπό δασμολογική διάκριση 15.04 Α II» του κοινού δασμολογίου. Κατά συνέπεια, οι ολλανδικές τελωνειακές αρχές κατέταξαν τα εμπορεύματα στην διάκριση αυτή, οπότε δεν οφειλόταν δασμός. Κατόπιν δειγματοληψίας, η αρμόδια αρχή σχημάτισε την πεποίθηση ότι το εισαχθέν εμπόρευμα, καίτοι χαρακτηρίστηκε ως υπερυδροξυ-σκουαλένιο («Hexamethyl Tetrocosane»), έπρεπε να θεωρηθεί ως άκυκλος υδρογονάνθρακας υπό την έννοια της δασμολογικής διακρίσεως 29.01 Α Ι του κοινού δασμολογίου. Δεδομένου ότι, την εποχή εκείνη, για τα εμπορεύματα αυτά προβλεπόταν δασμός 6,7 %, αρμόδια αρχή (το Ontvanger der Invoerrechten en Accijnzen ) αξίωσε, στις 23 Οκτωβρίου 1980, την καταβολή εισαγωγικού δασμού ανερχόμενου σε 11942,80 ολλανδικά φιορίνια.
      Αφού η ολλανδική υπηρεσία εισαγωγικών δασμών και ειδικών φόρων καταναλώσεως (Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen) απέρριψε ένσταση που είχε υποβληθεί κατά της αποφάσεως αυτής, η επιχείρηση Gerlach & Co. BV άσκησε προσφυγή, ζητώντας την ακύρωση της αποφάσεως αυτής και τη μείωση στο μηδέν του ποσού που αναφέρεται στην πράξη καταλογισμού, ισχυριζόμενη ουσιαστικά ότι οι ενώσεις άκυκλου υδρογονάνθρακα, που εμπίπτουν στη δασμολογική κλάση 20.01, πρέπει να προέρχονται από ορυκτούς υδρογονάνθρακες, ενώ, οτην προκειμενη περίπτωση, το προϊόν είναι ζωικής προελεύσεως και θα πρέπει επομένως να καταταγεί στη δασμολογική διάκριση 15.04 Α ΙΙ.
      Αντιθέτως, κατά την καθής υπηρεσία, το εισαχθέν προϊόν δεν έχει πλέον τα εξωτε- ρικά χαρακτηριστικά γνωρίσματα του ελαίου ιχθύος και, επιπλέον, έχει καταστεί, με χημική επεξεργασία, ένωση πλήρως καθορισμένης χημικής συστάσεως, δηλαδή «άκυκλος υδρογονάνθρακας», ο οποίος ρητώς αναφέρεται στη δασμολογική διάκριση 29.01 Α. Για την κατάταξη αυτή, δεν έχει σημασία αν το προϊόν είναι φυσικής ή συνθετικής προελεύσεως. Μολονότι δεν πρόκειται πλέον περί καυσίμου υπό την έννοια της δασμολογικής διακρίσεως 29.01 Α Ι, το προϊόν αυτό πρέπει εντούτοις να υπαχθεί στη διάκριση αυτή, διότι η προσφεύγουσα αμέλησε να ζητήσει, πριν από την εισαγωγή, άδεια που θα της παρείχε δικαίωμα κατατάξεως του προϊόντος στη δασμολογική διάκριση 29.01 Α II — άκυ-. κλος υδρογονάνθρακας προοριζόμενος για άλλες χρήσεις — δυνάμει της οποίας δεν οφείλεται εισαγωγικός δασμός.
      Η Tariefcommissie κρίνει ότι, στην περίπτωση του προϊόντος που περιγράφει ως διαφανές, άχρωμο και άοσμο, χρησιμοποιούμενο κυρίως στη βιομηχανία καλλυντικών, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη, εκτός από τις ήδη αναφερθείσες δασμολογικές διακρίσεις, και η δασμολογική κλάση 15.12 του κοινού δασμολογίου. Κατ' αρχήν, κρίνει ότι η κατάταξη του επίδικου προϊόντος στη δασμολογική διάκριση 29.01 Α II είναι οπωσδήποτε δυνατή, βάσει της ίδιας της διατυπώσεως της τελευταίας, αλλά υπογραμμίζει ότι οι αρμόδιες αρχές δεν έχουν δώσει την άδεια που προβλέπεται στον κανονισμό 1775/77 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1977, περί καθορισμού των προϋποθέσεων από τις οποίες εξαρτάται η εισαγωγή ορισμένων πετρελαιοειδών με το ευεργέτημα ευνοϊκού καθεστώτος εισαγωγής λόγω του ειδικού προορισμού τους (ΕΕ ειδ. έκδ. 02/004, σ. 161) και επομένως δεν συγκεντρώνονται οι προϋποθέσεις της κατατάξεως στη διάκριση αυτή.
      Συνεπώς, η Tariefcommissie ανέβαλε την έκδοση οριστικής αποφάσεως και, με διάταξη της ,16ης Μαρτίου 1983, ζήτησε από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί των ακόλουθων ερωτημάτων, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ:
      
               «1.
            
            
               Σε ποια κλάση του κοινού δασμολογίου πρέπει να καταταγεί ένα πλήρως υδρογονωμένο ζωικό έλαιο, που παρασκευάζεται από ήπαρ ιχθύων και το οποίο αποτελεί συγχρόνως άκυκλο υδρογονάνθρακα;
            
         
               2.
            
            
               Αν ένα προϊόν του είδους που αναφέρεται στο πρώτο ερώτημα πρέπει να καταταγεί στη δασμολογική κλάση 29.01 Α, υπάγεται στη διάκριση Ι ή II σε περίπτωση που, μολονότι προορίζεται για χρήσεις διαφορετικές από τη χρησιμοποίηση του ως καύσιμης ύλης, δεν έχει ληφθεί άδεια υπό την έννοια του κανονισμού 1775/77 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1977»;
            
         Η γνώμη μου επί των ερωτημάτων αυτών είναι η εξής:
      Ι — Επί του πρώτου ερωτήματος
      
               1.
            
            
               Κατά την άποψη της προσφεύγουσας της κύριας δίκης, το επίδικο εμπόρευμα πρέπει να καταταγεί στη διάκριση 15.04 Α II του κοινού δασμολογίου — έλαια σηκωτιών ιχθύων — διότι πρόκειται περί προϊόντος ζωικής προελεύσεως, που μπορεί να προσδιοριστεί με εφαρμογή της μεθόδου C-14 και το οποίο, αντίθετα προς το καθαρά συνθετικό υπερυδροξυσκουαλένιο, δεν είναι καθαρό, εφόσον περιέχει άλλους υδρογονάνθρακες και επιπλέον την ένωση C30H62.
               Η δασμολογική κλάση 15.04 του κοινού δασμολογίου, με τίτλο «λίπη και έλαια ιχθύων και θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα», σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, που αφορούν τη δασμολογική αυτή κλάση (σημείο 1), περιλαμβάνει λίπη και έλαια που προέρχονται από διάφορες ποικιλίες ιχθύων ή θηλαστικών και τα οποία έχουν γενικώς ειδική και χαρακτηριστική οσμή ιχθύος, δυσάρεστη γεύση και φυσικό χρώμα, το οποίο μπορεί να ποικίλλει από το κίτρινο έως το κοκκινόχρουν-φαιό. Επιπλέον, η υπ' αριθ. 5 επεξηγηματική σημείωση διευκρινίζει ότι τα εξευγενισμένα λίπη και έλαια εξακολουθούν οπωσδήποτε να περιλαμβάνονται στην κλάση αυτή, αλλά ανήκουν στη δασμολογική κλάση 15.12, όταν έχουν υδρογονωθεί, στερεοποιηθεί ή σκληρυνθεί με οποιαδήποτε μέθοδο. Δεδομένου ότι, σύμφωνα με τις διαπιστώσεις της Tariefcommissie, το επίδικο προϊόν είναι διαφανές, άχρωμο και άοσμο και δεν πρέπει να θεωρείται ως πλήρως υδρογονωμένο, έχει απολέσει τα χαρακτηριστικά ελαίου ήπατος ιχθύος και, όπως δικαίως υποστηρίζει η Επιτροπή, δεν μπορεί, ήδη για το λόγο αυτό, να καταταγεί στη δασμολογική κλάση 15.04.
            
         
               2.
            
            
               Επομένως, η δασμολογική κλάση 15.12 θα πρέπει να ληφθεί υπόψη. Περιλαμβάνει τα έλαια και λίπη, ζωικά ή φυτικά, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα και τα έλαια και λίπη, ζωικά ή φυτικά, στερεοποιημένα ή εσκληρυμμένα με κάθε άλλη μέθοδο, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι περαιτέρω επεξεργασμένα. Όπως ανέφερε η Επιτροπή, είναι σχεδόν αδύνατο να παραχθεί από έλαιο ήπατος ιχθύος, χωρίς περαιτέρω επεξεργασία, ουσία που δεν έχει την τυπική οσμή και γεύση του ιχθύος, καθώς και κίτρινο έως κοκκινόχρουν-φαιό χρώμα. Για το λόγο αυτό επομένως, ούτε η δασμολογική κλάση 15.12 μπορεί να εφαρμοστεί.
            
         
               3.
            
            
               Συμμερίζομαι την άποψη της Επιτροπής και της βελγικής κυβερνήσεως, η οποία επίσης κατέθεσε παρατηρήσεις στην υπόθεση αυτή, κατά την οποία η δασμολογική κλάση 29.01 Α, την οποία πρέπει ακόμα να εξετάσουμε και η οποία περιλαμβάνει τους άκυκλους υδρογονάνθρακες, είναι η ενδεδειγμένη. Όπως παρατήρησε η Επιτροπή, η οριοθέτηση μεταξύ προϊόντων που ανήκουν στο κεφάλαιο 15 και προϊόντων που υπάγονται στο κεφάλαιο 29 διέπεται από τη σημείωση 1δ) που αφορά το κεφάλαιο 15 και τη σημείωση Ια) που αφορά το κεφάλαιο 29. Σύμφωνα με τη σημείωση 1δ), τα προϊόντα που αναφέρονται σ' αυτή, καθώς και τα άλλα προϊόντα που ανήκουν στο τμήμα VI, συμπεριλαμβανομένων επομένως και των προϊόντων του κεφαλαίου 29, δεν υπάγονται στο κεφάλαιο 15. Σύμφωνα με τη σημείωση Ια), που αφορά το κεφάλαιο 29, το τελευταίο περιλαμβάνει τις αμιγείς οργανικές ενώσεις καθορισμένης χημικής συστάσεως, έστω και αν δεν είναι απολύτως καθαρές.
               Σύμφωνα με τις διαπιστώσεις της Tariefcommissie, το εισαχθέν προϊόν πρέπει να θεωρηθεί ως άκυκλος υδρογονάνθρακας. Πρόκειται περί προϊόντος το οποίο, ως αμιγής οργανική ένωση καθορισμένης χημικής συστάσεως, υπάγεται στη δασμολογική κλάση 29.01 του τμήματος VI. Από την υπ' αριθ. 6 σημείωση των επεξηγηματικών σημειώσεων του κοινού δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που αφορούν το κεφάλαιο 29, συνάγεται ότι ο βαθμός καθαρότητας πρέπει να είναι τουλάχιστον 95 % αρκεί, επομένως, το 95 % τουλάχιστον του υπό κατάταξη προϊόντος να αποτελείται από άκυκλους υδρογονάνθρακες.
               Εξάλλου, ούτε στη δασμολογική κλάση 23.01 ούτε στις σχετικές επεξηγηματικές σημειώσεις υπάρχει ένδειξη, σύμφωνα με την οποία πρέπει να κατατάσσονται στη δασμολογική αυτή κλάση μόνον οι ενώσεις άκυκλων υδρογονανθράκων που προέρχονται από ορυκτούς υδρογονάνθρακες, όπως υποστηρίζει η προσφεύγουσα της κύριας δίκης. Κατά συνέπεια, συμμερίζομαι την άποψη της Tariefcommissie, της βελγικής κυβερνήσεως και της Επιτροπής, ότι η ζωική προέλευση του προϊόντος που περιγράφεται στο πρώτο ερώτημα δεν εμποδίζει την κατάταξη του στη δασμολογική διάκριση 29.01 Α του κοινού δασμολογίου.
            
         II — Επί του.δεύτερου ερωτήματος
      Απομένει έτσι να εξεταστεί το άλλο ερώτημα, με το οποίο ερωτάται σε ποια δασμολογική διάκριση πρέπει να καταταγεί ο άκυκλος υδρογονάνθρακας, όταν αφενός σαφώς δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως καύσιμο υπό την έννοια της δασμολογικής διακρίσεως 29.01 Α Ι και αφετέρου δεν συγκεντρώνονται οι προϋποθέσεις κατατάξεως του στη δασμολογική διάκριση 29.01 Α II.
      
               α)
            
            
               Η υποσημείωση που υπάρχει στην τελευταία αυτή διάκριση προβλέπει, πράγματι, ότι η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές. Η Επιτροπή καθόρισε τους όρους αυτούς με τον προαναφερθέντα κανονισμό 1775/77, ο οποίος βασίζεται στον κανονισμό 97/69 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 1969, περί λήψεως μέτρων για την ομοιόμορφη εφαρμογή της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου (ΕΕ ειδ. έκδ. 02/001, σ. 32). Το άρθρο 1 του κανονισμού 1775/77 προβλέπει ότι, με την επιφύλαξη ορισμένων ειδικών διατάξεων, ο κανονισμός 1535/77 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 1977, περί του καθορισμού των όρων από τους οποίους εξαρτάται η υπαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων στο ευεργέτημα ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή λόγω του ιδιαιτέρου προορισμού τους (ΕΕ ειδ. έκδ. 02/004, σ. 46), εφαρμόζεται, καταρχήν, και στα πετρελαιοειδή, ο όρος δε αυτός περιλαμβάνει ιδίως, μεταξύ άλλων, τα προϊόντα που υπάγονται στη δασμολογική κλάση 29.01. Αλλά το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού 1535/77 ορίζει ότι το ευεργέτημα του ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή λόγω ιδιαιτέρου προορισμού εξαρτάται από τη χορήγηση στον εισαγωγέα γραπτής αδείας, η οποία εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο γίνεται η διασάφηση του εμπορεύματος για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία. Δεδομένου ότι, κατά τις διαπιστώσεις της Tariefcommissie, η προσφεύγουσα της κύριας δίκης δεν μπορεί να προσκομίσει παρόμοια άδεια, απομένει να εξεταστούν οι συνέπειες της μη πληρώσεως του όρου αυτού.
               Ως προς το θέμα αυτό, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι, όπως το επιβεβαίωσε και η Επιτροπή, η κατάταξη του ίδιου εμπορεύματος σε διαφορετικές δασμολογικές κλάσεις, αναλόγως του προορισμού του, επιτρέπει την εφαρμογή διαφορετικών δασμολογικών συντελεστών στο προϊόν, βάσει της ειδικής χρησιμοποιήσεως του, όταν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στους προαναφερθέντες κανονισμούς. Αντιθέτως, από τα ανωτέρω προκύπτει ήδη ότι, όταν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται, το εν λόγω προϊόν δεν μπορεί να υπαχθεί σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς και επομένως δεν μπορεί να εφαρμοστεί ως προς αυτό ο δασμός που προβλέπεται για τη διάκριση αυτή. Συγκεκριμένα, αυτό σημαίνει ότι, όταν οι όροι για τη χορήγηση του ευεργετήματος ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος δεν πληρούνται, δεν μπορεί να επιβληθεί ευνοϊκότερος δασμός στο επίμαχο εμπόρευμα, το οποίο, ανεξαρτήτως της χρηοιμοποιή-σεώς του, παραμένει άκυκλος υδρογονάνθρακας. Συνεπώς, όταν οι όροι που απορρέουν από τους κανονισμούς 1535/77 και 1775/77 δεν πληρούνται, το επίμαχο προϊόν, έστω και αν δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως καύσιμο, πρέπει να επιβαρυνθεί με το δασμό που προβλέπεται για τη δασμολογική διάκριση 29.01 Α Ι.
            
         
               β)
            
            
               Τίθεται έτσι το άλλο ερώτημα: κατά πόσο οι όροι για τη χορήγηση ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος σε ήδη εισαχθέντα εμπορεύματα μπορούν, όπως υποστηρίζει η βελγική κυβέρνηση, να πληρωθούν εκ των υστέρων, με τη χορήγηση από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών γραπτής αδείας με την απαραίτητη αναδρομική ισχύ.
            
         Συμφωνώντας με την Επιτροπή, θεωρώ ότι οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, ιδίως ο κανονισμός 1535/77, αποκλείουν τη δυνατότητα αυτή. Πράγματι, ήδη από το ίδιο το κείμενο του άρθρου 3 του προαναφερθέντος κανονισμού, στη γερμανική, ιδίως, διατύπωση του, που είναι ιδιαίτερα σαφής στο θέμα αυτό και η οποία εξαρτά τη χορήγηση ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος από το γεγονός ότι «έχει χορηγηθεί γραπτή άδεια» στον εισαγωγέα, προκύπτει ότι η άδεια για ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς πρέπει να χορηγείται το αργότερο κατά το χρόνο της θέσεως των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία. Από το άρθρο 2 του κανονισμού αυτού καθίσταται προφανές ότι οι όροι για την υπαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς πρέπει να πληρούνται ήδη κατά την εισαγωγή, δεδομένου ότι το άρθρο αυτό διευκρινίζει ότι νοείται ως ποσό μη εισπραχθέντων δασμών η διαφορά μεταξύ αφενός του ποσού των εισαγωγικών δασμών, οι οποίοι προκύπτουν από την εφαρμογή του ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος, και αφετέρου του μολογικού καθεστώτος, και αφετέρου του ποσού των απαιτητών εισαγωγικών δασμών ελλείψει τέτοιου καθεστώτος. Η ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό του ποσού αυτού των μη εισπραχθέντων δασμών είναι η ημερομηνία αποδοχής από τις αρμόδιες αρχές της διασαφήσεως προκειμένου να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία τα εμπορεύματα σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία.
      Τέλος, για τη χορήγηση του ευεργετήματος ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή, οι κανονισμοί 1535/77 και 1775/77 προβλέπουν λεπτομερή διαδικασία, η οποία πρέπει αφενός να διευκολύνει το έργο των τελωνειακών αρχών και αφετέρου να μειώνει τις περιπτώσεις φοροδιαφυγής. Όπως ιδίως τονίζει η Επιτροπή, αυτός ο αντικειμενικός σκοπός θα ετίθετο σε κίνδυνο αν, μετά τη θέση ενός εμπορεύματος σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο εισαγωγέας εξακολουθούσε να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει αίτηση χορηγήσεως αδείας εισαγωγής υπό ευνοϊκότερο δασμολογικό καθεστώς.
      III —
      Βάσει των σκέψεων αυτών, προτείνω, συμφωνώντας με την Επιτροπή, να δοθούν οι ακόλουδες απαντήσεις στα ερωτήματα που υπέβαλε η Tariefcommissie:
      
               1.
            
            
               Έλαιο πλήρως υδρογονωμένο, παρασκευαζόμενο από ήπαρ ιχθύων, εσκλη-ρυμμένο ή εξευγενισμένο, αλλά όχι περαιτέρω επεξεργασμένο, πρέπει να καταταγεί στη δασμολογική κλάση 15.12 του κοινού δασμολογίου.
            
         
               2.
            
            
               Το πλήρως υδρογονωμένο υπερυδροξυσκουαλένιο, το οποίο παρακευάζεται από έλαιο ήπατος ιχθύων και έχει βαθμό καθαρότητας 95 ο/ο ή περισσότερο, πρέπει να καταταγεί στη δασμολογική κλάση 29.01 Α ως άκυκλος υδρογονάνθρακας.
            
         
               3.
            
            
               Όταν, για προϊόν που πρέπει να καταταγεί στη δασμολογική κλάση 29.01 Α και δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως καύσιμο, οι προϋποθέσεις από τις οποίες εξαρτάται η χορήγηση του ευεργετήματος ευνοϊκού δασμολογικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή υπό την έννοια του κανονισμού 1775/77 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1977, δεν συγκεντρώνονται κατά το χρόνο της τελωνειακής διασαφήσεως, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία, το εμπόρευμα αυτό πρέπει να επιβαρυνθεί με το δασμό που προβλέπεται για τη δασμολογική διάκριση 29.01 Α Ι.
            
         (
            1
         )	Μετάφραση από τα γερμανικά.