CELEX: 31980R2735
Language: sk
Date: 1980-10-27 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 2735/80 z 27. októbra 1980, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1391/78 ustanovujúce zmenené a doplnené pravidlá pre uplatnenie systému prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojníc

Dôležité právne oznámenie

|

31980R2735

Úradný vestník L 283 , 28/10/1980 S. 0005 - 0005 Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0118 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 2735/80z 27. októbra 1980,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1391/78 ustanovujúce zmenené a doplnené pravidlá pre uplatnenie systému prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojnícKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1078/77 zo 17. mája 1977 zavádzajúce systém prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojníc [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1365/80 [2], najmä na jeho článok 7,keďže podľa článku 4 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1391/78 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1799/79 [4], bolo možné podávať žiadosti o prémiu za neuvádzanie na trh len do 15. septembra 1980, hoci podľa nariadenia (EHS) č. 1365/80 systém prémií za prevod bol predĺžený do konca mliečneho hospodárskeho roku 1980/81;keďže článok 12a nariadenia (EHS) č. 1391/78 poskytuje prijímateľom prémie za prevod možnosť následne sa rozhodnúť pre systém prémií za neuvádzanie na trh; keďže v tomto prípade sa ich situácia prispôsobuje situácii tých, ktorí od začiatku žiadali prémiu za neuvádzanie na trh;keďže s ohľadom na príjemcov prémie za prevod, ktorí podávali svoje žiadosti od 16. septembra 1980, by sa malo uviesť, že im kvôli zrušeniu systému prémií za neuvádzanie na trh s účinnosťou od tohto dátumu nebola daná možnosť uvedená vyššie, pretože by pre nich nebolo ďalej možné žiadať o spomínanú prémiu od začiatku;keďže s ohľadom na príjemcov prémie za prevod, ktorí podali svoje žiadosti pred 16. septembrom 1980, by ponechanie tejto možnosti viedlo k obídeniu zrušenia systému neuvádzania na trh od uvedeného dátumu; keďže za týchto okolností by sa malo stanoviť, že po vypršaní prechodného obdobia spomínaní príjemcovia prémie za prevod už ďalej nemôžu využívať uvedené možnosti;keďže Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nedoručil stanovisko v rámci lehoty stanovenej jej predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nasledujúci odsek 3 sa týmto vkladá k článku 12a nariadenia (EHS) č. 1391/78:"3. Vyhlásenie uvedené v odseku 1 však môžu príjemcovia prémie za prevod, ktorí podali svoje žiadosti o spomínanú prémiu pred 16. septembrom 1980, predložiť kompetentnému orgánu len do 31. decembra 1980."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 27. októbra 1980Za KomisiuFinn Gundelachpodpredseda[1] Ú. v. ES L 131, 26.5.1977, s. 1.[2] Ú. v. ES L 140, 5.6.1980, s. 18.[3] Ú. v. ES L 167, 24.6.1978, s. 45.[4] Ú. v. ES L 206, 14.8.1979, s. 12.--------------------------------------------------