CELEX: 32011R1295
Language: mt
Date: 2011-12-13 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1295/2011 tat- 13 ta’ Diċembru 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea

14.12.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 330/1
            
         REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1295/2011
   tat-13 ta’ Diċembru 2011
   li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(1) tiegħu,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/706/PESK li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea (1),
   Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1284/2009 (2) impona ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Ginea, f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK (3) (li aktar tard ġiet sostitwita bid-Deċiżjoni 2010/638/PESK (4)), b’rispons għar-repressjoni vjolenti mill-forzi tas-sigurtà ta’ dimostranti politiċi f’Conakry fit-28 ta’ Settembru 2009.
            
         
               (2)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/638/PESK ġiet emendata mid-Deċiżjoni 2011/706/PESK sabiex ikun modifikat, inter alia, il-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri relatati ma’ tagħmir militari u tagħmir li jista’ jkun użat għar-repressjoni interna.
            
         
               (3)
            
            
               Ċerti aspetti minn dawk il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, notevolment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1284/2009 għandu jiġi emendat kif meħtieġ,
            
         ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Il-paragrafu (1) tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1284/2009 huwa sostitwit b’dan li ġej:
   
      “1.   B’deroga mill-Artikoli 2 u 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III, jistgħu, f’każijiet debitament ġustifikati, jawtorizzaw:
      
                  (a)
               
               
                  il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, sakemm ikun maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, jew għal programmi ta’ bini ta’ istituzzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), l-Unjoni Ewropea, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tan-NU għall-ġestjoni ta’ kriżijiet;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir mhux letali li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, sakemm ikun maħsub biss biex jippermetti lill-pulizija u l-ġendarmerija tar-Repubblika tal-Ginea li jużaw biss forza xierqa u proporzjonata filwaqt li jkunu qegħdin iżommu l-ordni pubbliku;
               
            
                  (c)
               
               
                  l-għoti ta’ finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati ma’ tagħmir jew ma’ programmi u operazzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b);
               
            
                  (d)
               
               
                  l-għoti ta’ finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati ma’ tagħmir militari mhux letali maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, għal programmi ta’ bini ta’ istituzzjonijiet tan-NU u l-Unjoni, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tan-NU għall-ġestjoni ta’ kriżijiet;
               
            
                  (e)
               
               
                  l-għoti ta’ finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati ma’ tagħmir militari li mhux letali maħsub unikament biex jippermetti lill-pulizija u l-ġendarmerija tar-Repubblika tal-Ginea li jużaw biss forza xierqa u proporzjonata filwaqt li jkunu qegħdin iżommu l-ordni pubbliku;
               
            
                  (f)
               
               
                  l-għoti ta’ finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati ma’ vetturi li mhumiex tal-ġlied li jkunu ġew manifatturati jew mgħammra b’materjal li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba biss għall-użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha fir-Repubblika tal-Ginea.”.
               
            
   Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2011.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         M. CICHOCKI
      
   
   
      (1)  ĠU L 281, 28.10.2011, p. 28.
   
      (2)  ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26.
   
      (3)  ĠU L 281, 28.10.2009, p. 7.
   
      (4)  ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10.