CELEX: 51999PC0731
Language: nl
Date: 2000-01-06
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2320/97 tot onder meer instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit Rusland

Avis juridique important

|

51999PC0731

Voorstel voor een Verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2320/97 tot onder meer instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit Rusland  /* COM/99/0731 def. */  

Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2320/97 tot onder meer instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit Rusland(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGIn november 1997 werden definitieve antidumpingrechten ingesteld op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit Hongarije, Polen, Rusland, Tsjechië, Roemenië en Slowakije.  Van de meeste exporterende producenten in de betrokken landen werden verbintenissen aanvaard met uitzondering van die van de Russische exporterende producenten.Dezelfde verordening bepaalde dat de antidumpingmaatregel ten aanzien van Rusland zou kunnen worden gewijzigd indien er een wijziging van omstandigheden zou optreden van dien aard dat voldaan wordt aan de voorwaarden voor het aanvaarden van een verbintenis. De Russische autoriteiten namen vervolgens contact op met de Commissie en verklaarden dat zij voldoende waarborgen zouden bieden om adequaat toezicht op een verbintenis mogelijk te maken en de Russische exporterende producenten die in het oorspronkelijk onderzoek een verbintenis hadden aangeboden drongen er bij de Commissie op aan deze verbintenis te aanvaarden.Met het oog op het bovenstaande leidde de Commissie op 20 maart 1999 een tussentijds nieuw onderzoek in waarbij alleen werd onderzocht in hoeverre een verbintenis van de betrokken Russische exporterende producenten aanvaardbaar was. Uit het onderzoek bleek dat bij de verbintenis die gezamenlijk was aangeboden door de Russische autoriteiten en de betrokken Russische exporterende producenten, was uitgegaan van de verbintenissen die door de Commissie in het oorspronkelijk onderzoek in 1997 waren aanvaard.  Het Russische ministerie van Handel heeft zich er voorts toe verbonden toezicht te houden op de verbintenis.De verbintenis houdt een prijsverbintenis in voor een jaarlijkse maximumhoeveelheid met een ad valorem antidumpingrecht van 26,8% dat zal worden geheven op invoer die deze hoeveelheid overschrijdt.Na te hebben geverifieerd dat dit systeem uitvoerbaar is en dat hierop doelmatig toezicht kan worden uitgeoefend heeft de Commissie de verbintenis aanvaard.In het licht van het bovenstaande stelt de Commissie voor dat de Raad Verordening (EG) nr. 2320/97 wijzigt opdat de volgende ondernemingen worden vrijgesteld van het antidumpingrecht in het kader van de aangeboden verbintenis.>RUIMTE VOOR DE TABEL>Voorstel voor eenVERORDENING VAN DE RAADtot wijziging van Verordening (EG) nr. 2320/97 tot onder meer instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit RuslandDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap [1], inzonderheid op artikel 8, lid 1,[1]  PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (PB L 128 van 30.4.1998, blz. 18).Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité heeft ingediend,Overwegende hetgeen volgt:A. VORIGE PROCEDURE(1) Bij Verordening (EG) nr. 2320/97 [2] (hierna de "definitieve verordening" genoemd), stelde de Raad een definitief antidumpingrecht in op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal van oorsprong uit Hongarije, Polen, Rusland, Tsjechië, Roemenië en Slowakije.  De meeste exporterende producenten in bovengenoemde landen boden verbintenissen aan.  Deze verbintenissen werden bij Besluit (97/790/EG) van de Commissie [3] aanvaard. Hun uitvoer is derhalve gedeeltelijk vrijgesteld van de antidumpingrechten.[2]   PB L 322 van 25.11.1997, blz. 1.[3]   PB L 322 van 25.11.1997, blz. 63.(2) De door Rusland aangeboden verbintenis werd niet door de Commissie aanvaard omdat de Russische autoriteiten niet de nodige waarborgen konden bieden om adequaat toezicht mogelijk te maken en er werd een ad valorem antidumpingrecht van 26,8% ingesteld.(3) In overweging 87 van de definitieve verordening werd bepaald dat de maatregelen ten aanzien van Rusland zouden kunnen worden gewijzigd indien er een wijziging van omstandigheden zou optreden, van dien aard, dat voldaan wordt aan de voorwaarden voor het aanvaarden van een verbintenis. B. TUSSENTIJDS NIEUW ONDERZOEK(4) Nadat de Russische autoriteiten vervolgens verklaarden dat zij nieuwe waarborgen zouden bieden, leidde de Commissie, overeenkomstig artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna de "basisverordening" genoemd) een tussentijds nieuw onderzoek [4]  in waarbij alleen werd onderzocht in hoeverre een verbintenis van de betrokken Russische exporterende producenten aanvaardbaar was.[4]   PB C 77 van 20.3.1999, blz. 6.(5) Het onderzoek wees uit dat bij de verbintenis die gezamenlijk wordt aangeboden door de Russische autoriteiten en de betrokken Russische exporterende producenten is uitgegaan van de verbintenissen die door de Commissie in het oorspronkelijk onderzoek zijn aanvaard.  Voorts heeft het Russische ministerie van Handel zich ertoe verbonden toezicht te houden op de verbintenis.(6) De schade zou op tweeërlei wijze worden opgeheven : allereerst door een prijsverbintenis voor een jaarlijkse maximumhoeveelheid die is vrijgesteld van antidumpingrechten en vervolgens een ad valorem antidumpingrecht dat zal worden geheven op invoer die deze hoeveelheid overschrijdt.(7) Het Russische ministerie van Handel heeft zich ertoe verbonden voor elke gefactureerde zending naar de Gemeenschap, binnen de overeengekomen hoeveelheid, waarop geen antidumpingrechten van toepassing zijn, de productiecertificaten te controleren en te waarmerken.  Om ervoor te zorgen dat de ingevoerde hoeveelheden die zijn vrijgsteld van het antidumpingrecht niet de maximumhoeveelheid overschrijden waarvoor de verbintenis werd aangeboden zal, om in aanmerking te komen voor deze vrijstelling, een geldig productiecertificaat moeten worden overgelegd aan de communautaire douaneautoriteiten met duidelijke vermelding van de producent, het betrokken product, de afnemer waarvoor de goederen zijn bestemd en de in bijlage bij deze verordening beschreven details. In twijfelgevallen zal de Commissie zich uitspreken over de geldigheid van het certificaat en passende maatregelen nemen, overeenkomstig artikel 8, lid 9 en lid 10, van de basisverordening.(8) Na de situatie zorgvuldig te hebben onderzocht aanvaardde de Commissie de verbintenis bij Besluit  (2000/..../EG) van de Commissie [5].[5]   Zie bladzijde ...... van dit Publicatieblad.(9) De definitieve verordening moet derhalve worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat de invoer die plaatsvindt overeenkomstig de voorwaarden van de verbintenis niet is onderworpen aan het antidumpingrecht, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1Verordening (EG) nr. 2320/97 wordt hierbij als volgt gewijzigd:(a) in artikel 1, lid 2, van bovengenoemde verordening zal het deel van de tabel waarin naar Rusland wordt verwezen worden vervangen door:>RUIMTE VOOR DE TABEL>(b)  de volgende kolommen worden toegevoegd aan de tabel in artikel 2, lid 4, van dezelfde verordening :>RUIMTE VOOR DE TABEL>Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,  Voor de Raad De Voorzitter  BIJLAGEVoornaamste gegevens op het productiecertificaat [6][6]   Elk vakje in het certificaat dient in twee talen te zijn opgesteld : Russisch en Engels.a) Het nummer van het certificaat.b) Identificatie waaruit blijkt of het om een origineel exemplaar gaat.c) De datum waarop het certificaat verstrijkt.d) De volgende tekst: "Productiecertificaat afgegeven door het ministerie van Handel van de Russische Federatie om toezicht te houden op de uitvoer naar de Europese Gemeenschap, binnen aanvullende Taric-code XXXX van bepaalde naadloze stalen buizen en pijpen, overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2320/97.".e) De naam en het volledig adres van de desbetreffende exporterende producent, met inbegrip van telefoon- en faxnummers en mogelijk identificatienummer zoals nationaal registratienummer voor vennootschappen.f) De naam en het volledig adres van de afnemer van de betrokken exporterende producent, met inbegrip van telefoon- en faxnummers aan wie het product werd verkocht en gefactureerd door deze exporterende producent.g) Het nummer van de bedrijfsfactuur waarop het productiecertificaat betrekking heeft.h) De exacte beschrijving van de goederen met inbegrip van:- een productbeschrijving aan de hand waarvan de producten kunnen worden geïdentificeerd, die identiek dient te zijn aan de productbeschrijving op de factuur;- GN-code;- hoeveelheid (in metrieke ton).i) De volgende door de exporterende producent ondertekende verklaring: "Ondergetekende verklaart dat de verkoop voor uitvoer naar de Europese Gemeenschap van de goederen die onder dit certificaat vallen, geschiedt overeenkomstig de verbintenis van  en binnen de toegestane hoeveelheid voor invoer zonder antidumpingrechten in de Gemeenschap die is vastgesteld in de verbintenis die door de Commissie overeenkomstig Besluit (2000/...../EG) is aanvaard.  Hij verklaart dat de in dit certificaat verstrekte informatie volledig en correct is.".j) Ruimte voor stempel en handtekening van een bevoegd persoon van het Russische ministerie van Handel.k) Ruimte voor opmerkingen van de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap.