CELEX: 31994R2761
Language: es
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) Nº 2761/94 DEL CONSEJO de 10 de noviembre de 1994 que modifica el Reglamento (CE) nº 3676/93 por el que se fijan, para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, los totales admisibles de capturas para 1994 y determinadas condiciones en las que pueden pescarse

Avis juridique important

|

31994R2761

REGLAMENTO (CE) Nº 2761/94 DEL CONSEJO de 10 de noviembre de 1994 que modifica el Reglamento (CE) nº 3676/93 por el que se fijan, para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, los totales admisibles de capturas para 1994 y determinadas condiciones en las que pueden pescarse  

Diario Oficial n° L 294 de 15/11/1994 p. 0002 - 0004

REGLAMENTO (CE) No 2761/94 DEL CONSEJO de 10 de noviembre de 1994 que modifica el Reglamento (CE) no 3676/93 por el que se fijan, para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, los totales admisibles de capturas para 1994 y  determinadas condiciones en las que pueden pescarseEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura (1) y, en particular, el apartado 4 de su artículo 8,  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que, en virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento (CEE) no 3760/92, corresponde al Consejo establecer el total admisible de capturas (TAC) para cada pesquería o grupo de pesquerías;  Considerando que el Reglamento (CE) no 3676/93 del Consejo (2) establece los TAC de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces para 1994 y las condiciones en las que pueden pescarse;  Considerando que el estado de las poblaciones de espadín y merlán del mar del Norte y el del eglefino de las aguas al oeste de Escocia permiten el aumento de sus respectivos TAC, sin que por ello se ponga en peligro la gestión futura de estos recursos;   Considerando que, habida cuenta de los últimos dictámenes científicos, es necesario establecer restricciones estacionales de las actividades pesqueras en el mar Céltico, con el fin de limitar la pesca del arenque;  Considerando, por tanto, que debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 3676/93,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:   Artículo 1  El Reglamento (CE) no 3676/93 queda modificado del modo siguiente:  1) se añade el siguiente apartado después del apartado 7 del artículo 6:  « 7a) Queda prohibida la pesca del arenque del 30 de octubre al 12 de noviembre de 1994 en la zona delimitada por las siguientes coordenadas:  - la costa meridional de Irlanda a 09°00& prime; de longitud oeste,  - 51°15& prime; de latitud norte, 09°00& prime; de longitud oeste,  - 51°15& prime; de latitud norte, 11°00& prime; de longitud oeste,  - 52°30& prime; de latitud norte, 11°00& prime; de longitud oeste,  - la costa occidental de Irlanda a 52°30& prime; de latitud norte. »;  2) el Anexo del presente Reglamento sustituirá a los correspondientes elementos del Anexo.   Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 10 de noviembre de 1994.  Por el Consejo El Presidente U. SEILER-ALBRING  (1) DO no L 389 de 31. 12. 1992, p. 1.  (2) DO no L 341 de 31. 12. 1993, p. 1.     PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG /  / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)   TAC fuer 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC  ana apothema kai zoni gia to  1994  kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy  ( se tonoys zontanoy varoys )   TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif)   TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)   >EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500">  ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500">  ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01"  ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)">  ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling /  Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland">  ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">29 000"> (48) De las cuales no más de 35 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (49) De las cuales no más de 1 645 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (50) De las cuales no más de 1 290 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (51) De las cuales no más de 11 995 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.  (48) Af hvilke hoejst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (49) Af hvilke hoejst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (50) Af hvilke hoejst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (51) Af hvilke hoejst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.  (49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.