CELEX: 31996D0604
Language: el
Date: 1996-10-08 00:00:00
Title: 96/604/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 1996 για τη χορήγηση ποσοστώσεων για τη διάθεση υδροχλωροφθορανθράκων στην κοινοτική αγορά κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1996 (Τα κείμενα στη γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

31996D0604

96/604/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 1996 για τη χορήγηση ποσοστώσεων για τη διάθεση υδροχλωροφθορανθράκων στην κοινοτική αγορά κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1996 (Τα κείμενα στη γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 267 της 19/10/1996 σ. 0027 - 0028

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Οκτωβρίου 1996 για τη χορήγηση ποσοστώσεων για τη διάθεση υδροχλωροφθορανθράκων στην κοινοτική αγορά κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1996 (Το κείμενο στη γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/604/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94, του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 8 και το άρθρο 7 παράγραφος 2,Εκτιμώντας:ότι στο άρθρο 4 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94, καθορίζεται η ολική υπολογιζόμενη ποσότητα υδροχλωροφθορανθράκων (HCFC) που μπορούν να διαθέτουν στην αγορά ή να χρησιμοποιούν για λογαριασμό τους παραγωγοί και εισαγωγείς κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1995 και για κάθε δωδεκάμηνο στη συνέχεια 7 ότι η ποσότητα αυτή αντιστοιχεί σε 8 079 τόνους ΔΚΟ 7ότι, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 8, και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16, η Επιτροπή υποχρεούται να χορηγήσει μια ποσόστωση σε κάθε παραγωγό ή εισαγωγέα μόλις η ολική ποσότητα HCFC που διαθέτουν στην αγορά ή χρησιμοποιούν για λογαριασμό τους παραγωγοί και εισαγωγείς, ανέλθει σε ποσοστό 80 % της καθορισμένης ποσότητας ή το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2000 (από τις δύο ημερομηνίες επιλέγεται η προγενέστερη) 7ότι, για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 8 του κανονισμού, παραγωγοί και εισαγωγείς υδροχλωροφθορανθράκων υποχρεούνται δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) να κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε τρεις μήνες τις ποσότητες HCFC που διέθεσαν στην κοινοτική αγορά ή χρησιμοποίησαν για λογαριασμό τους ή που εισήγαγαν στην Κοινότητα αντιστοίχως 7ότι κατά το 1995 επιτεύχθηκε το οριακό ποσοστό 80 % 7 ότι μάλλον το ίδιο θα συμβεί και κατά το 1996 και ότι απαιτείται συνεπώς η χορήγηση ποσοστώσεων διάθεσης στην αγορά για το 1996 7ότι είναι σκόπιμο να κρατηθεί ένα μέρος της ολικής ποσόστωσης για τους εισαγωγείς που δεν ασχολούνται με την παραγωγή HCFC 7 ότι κατά το 1995 το ποσοστό των εισαγωγών από μη παραγωγούς ανήλθε σε 2 % της ολικής διαθέσιμης ποσόστωσης 7 ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί κάποιο απόθεμα για την κάλυψη πρόσθετων αναγκών 7 ότι είναι συνεπώς σκόπιμο να κρατηθεί συνολικά ένα 3 % της ολικής ποσόστωσης για εισαγωγείς που δεν ασχολούνται με την παραγωγή HCFC και ως απόθεμα για την κάλυψη πρόσθετων αναγκών των κοινοτικών παραγωγών HCFC 7 ότι το ποσοστό αυτό αντιστοιχεί σε 243 τόνους ΔΚΟ 7ότι οι άδειες εισαγωγής HCFC από εισαγωγείς που δεν είναι και παραγωγοί εκδίδονται από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων και ότι το ως άνω απόθεμα χορηγείται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 του κανονισμού 7ότι η διαφορά μεταξύ της ολικής υπολογιζόμενης ποσότητας HCFC που μπορεί να διατεθεί στην αγορά κατά το 1996 και του ποσοστού το οποίο κρατείται για τους εισαγωγείς που δεν είναι παραγωγοί και ως απόθεμα για την κάλυψη πρόσθετων αναγκών, χορηγείται σε παραγωγούς της Κοινότητας 7 ότι η διαφορά αυτή αντιστοιχεί σε 7 836 τόνους ΔΚΟ 7ότι η χορήγηση ποσοστώσεων για τη διάθεση HCFC στην αγορά βασίζεται στις αρχές της συνέχειας, της ισότητας και αναλογικότητας 7 ότι, κατά τον καθορισμό των ποσοστώσεων διάθεσης στην αγορά για κοινοτικούς παραγωγούς, κριτήρια της Επιτροπής είναι να παρεμβαίνει στην αγορά στο μικρότερο δυνατό βαθμό, και να ακολουθείται η κατεύθυνση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94 προς περαιτέρω μείωση της παραγωγής και χρήσης ουσιών που καταστρέφουν τη στοιβάδα του όζοντος 7ότι οι ποσοστώσεις διάθεσης στην αγορά για τους παραγωγούς καθορίστηκαν με βάση το μερίδιο αγοράς που πέτυχαν οι παραγωγοί της Κοινότητας μέσα στο 1995 7 ότι σκόπιμο είναι να ληφθεί το 1995 ως έτος αναφοράς, δεδομένου ότι ήταν το πρώτο πλήρες έτος κατά το οποίο οι HCFC άρχισαν ουσιαστικά να εκτοπίζουν τους χλωροφθοράνθρακες (CFC), αφού η παραγωγή CFC και η διάθεσή τους στην αγορά ως επί το πλείστον σταμάτησε κατά το 1995, βάσει των διατάξεων του κανονισμού 7ότι η προς χορήγηση ποσόστωση HCFC για το 1996 υπερβαίνει τη συνολική ποσότητα HCFC που διατέθηκαν στην αγορά στη διάρκεια του 1995 7 ότι πρέπει συνεπώς για τη χορήγηση ποσόστωσης να συνεκτιμηθεί και η διαφορά των δύο αυτών ποσοτήτων 7 ότι η διαφορά αυτή αντιστοιχεί σε 459,5 τόνους ΔΚΟ 7ότι το κυριότερο κριτήριο βάσει του οποίου καθορίστηκαν οι ποσοστώσεις διάθεσης στην αγορά για τους παραγωγούς κατά το 1996 είναι η συνολική ποσότητα πωλήσεων HCFC και τα αντίστοιχα μερίδια αγοράς κατά το 1995, υπολογιζόμενα σε σταθμισμένους τόνους ΔΚΟ 7 ότι η ποσότητα αυτή αντιστοιχεί σε χορήγηση 7 376,5 τόνων ΔΚΟ 7 ότι ο τρόπος αυτός υπολογισμού ανταποκρίνεται στη γενική προσέγγιση του κανονισμού, ενώ παράλληλα συνεπάγεται και την ελάχιστη δυνατή παρέμβαση στην αγορά 7ότι κρίθηκε σκόπιμο να ληφθούν ως βάση χορήγησης της πρόσθετης ποσότητας τα αντίστοιχα μερίδια αγοράς των κοινοτικών παραγωγών υπολογισμένα σε μετρικούς τόννους 7 ότι με αυτόν τον τρόπο υπολογισμού αναγνωρίζεται ότι ορισμένοι HCFC είναι περισσότερο άλλων επιβλαβείς για τη στιβάδα του όζοντος, πράγμα που αντικατοπτρίζει τον στόχο του κανονισμού για περαιτέρω μείωση της επίπτωσης των εν λόγω ουσιών επί της στιβάδας του όζοντος 7ότι τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση μέτρα είναι σύμφωνα προς τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Η ποσότητα υδροχλωροφθορανθράκων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94, υπολογιζόμενη βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 8 του εν λόγω κανονισμού, την οποία μπορούν παραγωγοί και εισαγωγείς να διαθέσουν στην αγορά ή να χρησιμοποιήσουν για λογαριασμό τους μέσα στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια του 1996 ανέρχεται σε 8 079 σταθμισμένους τόνους ΔΚΟ.2. Η ποσότητα υδροχλωροφθορανθράκων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94, την οποία μπορούν οι παραγωγοί να διαθέσουν στην αγορά ή να χρησιμοποιήσουν για λογαριασμό τους μέσα στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια του 1996 ανέρχεται σε 7 836 σταθμισμένους τόνους ΔΚΟ.3. Η ποσότητα υδροχλωροφθορανθράκων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94, την οποία θα θέσει η Επιτροπή στη διάθεση εισαγωγέων που δεν ασχολούνται με την παραγωγή HCFC και ως απόθεμα για την κάλυψη πρόσθετων αναγκών των παραγωγών μέσα στην Κοινότητα ανέρχεται σε 243 σταθμισμένους τόνους ΔΚΟ.Άρθρο 2 Οι ποσοστώσεις υδροχλωροφθορανθράκων για διάθεση στην αγορά ή προς χρήση για λογαριασμό των παραγωγών μέσα στην Κοινότητα κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1996 χορηγούνται στις εταιρείες που αναφέρονται στο άρθρο 3 σύμφωνα με το παράρτημα (2).Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις:Allied Signal Fluorochemicals Europe B.V.Kempenweg 90NL-6000 AG WeertDuPont de Nemours B.V.Baanhoekweg 22NL-3313 LA DordrechtAusimont SpAVia S. Pietro 52I-20021 BollateElf Atochem SA4, cours MicheletF-92091 Paris-La Dιfense 10 CedexHoechst AGAktiengesellschaftBruningstraίe 50D-65926 FrankfurtRhτne-Poulenc Chemicals LtdPO Box 46 - St Andrews RoadAvonmouthGB-Bristol BS11 9YFChemical Industries of Northern Greece SA(SICNG)Thessaloniki PlantPO Box 10 183GR-541 10 ThessalonikiICI KleaPO Box 13The Heath - RuncornGB-Cheshire WA7 4QFSolvayrue du Prince Albert, 33B-1050 BruxellesΒρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 1996.Για την ΕπιτροπήRitt BJERREGAARDΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 333 της 22. 12. 1994, σ. 1.(2) Το παράρτημα δεν δημοσιεύεται επειδή περιέχει εμπιστευτικές εμπορικές πληροφορίες.