CELEX: 31961K0001
Language: da
Date: 1961-03-01 00:00:00
Title: EKSF Høje Myndighed: Henstilling nr. 1-61 af 1. marts 1961 til medlemsstaternes regeringer om offentliggørelse eller bekendtgørelse af tariffer, priser og tarifbestemmelser for transport af kul og stål

Avis juridique important

|

31961K0001

EKSF Høje Myndighed: Henstilling nr. 1-61 af 1. marts 1961 til medlemsstaternes regeringer om offentliggørelse eller bekendtgørelse af tariffer, priser og tarifbestemmelser for transport af kul og stål  

EF-Tidende nr. 018 af 09/03/1961 s. 0469 - 0471 den finske specialudgave: kapitel 7 bind 1 s. 0028  den svenske specialudgave: kapitel 7 bind 1 s. 0028  den danske specialudgave: serie I kapitel 1959-1962 s. 0066  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1959-1962 s. 0069  den græske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0025  den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0037  den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0037 

++++  HENSTILLING Nr . 1-61  af 1 . marts 1961  til medlemsstaternes regeringer om offentliggoerelse eller bekendtgoerelse af tariffer , priser og tarifbestemmelser for transport af kul og staal  DEN HOEJE MYNDIGHED HAR  under henvisning til traktatens artikel 2-5 , 8 , 14 , 15 , 60 , 70 og 86 og til artikel 10 i konventionen om overgangsbestemmelserne , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ifoelge traktatens artikel 70 , stk . 3 , skal de tariffer , priser og tarifbestemmelser af enhver art , som finder anvendelse paa transport af kul og staal inden for hver medlemsstat og mellem medlemsstaterne , offentliggoeres eller meddeles til Den hoeje Myndighed ;  denne regel er en for Faellesskabets medlemsstater og for Den hoeje Myndighed bindende retsregel ; for at den kan anvendes , er det dog noedvendigt , specielt for virksomhederne inden for de forskellige transportgrene , at medlemsstaterne ivaerksaetter gennemfoerelsesbestemmelser ;  bestemmelser af denne art findes overhovedet ikke eller kun ufuldstaendigt ; Den hoeje Myndighed har derfor fundet det noedvendigt ved en henstilling at opfordre medlemsstaterne til at udstede egnede gennemfoerelsesforanstaltninger ,  de gennemfoerelsesforanstaltninger , som medlemsstaterne skal traeffe , skal alt efter art , omfang og form vaere egnede til faktisk at naa de maal , der sigtes mod ved offentliggoerelse eller bekendtgoerelse af tariffer , priser og tarifbestemmelser ; medlemsstaterne skal herunder tage hensyn til , at den i artikel 70 , stk . 3 , fastsatte grundsaetning for offentliggoerelse eller bekendtgoerelse ikke udgoer et maal i sig selv ;  enhver offentliggoerelse eller bekendtgoerelse udgoer tvaertimod i sig selv blot et middel til at naa andre formaal i traktaten ; herved kommer i foerste raekke traktatens bestemmelser om transport i betragtning , som de paagaeldende , isaer transportvirksomhederne , paa effektiv maade skal forpligtes til at overholde ; det drejer sig herved om foelgende bestemmelser :   - traktatens artikel 4 , litra b ) , i forbindelse med artikel 70 , stk . 1 , hvorefter der ved transport af kul og staal skal ydes forbrugere , der befinder sig under vilkaar , som kan sammenlignes , dertil svarende prisvilkaar ;   - traktatens artikel 70 , stk . 2 , der isaer forbyder enhver forskelsbehandling med hensyn til transportpriser og vilkaar , der er begrundet med produkternes oprindelses - eller bestemmelsesland ;   - artikel 10 , stk . 3 , i konventionen om overgangsbestemmelserne , der foreskriver oprettelse af direkte internationale tariffer samt harmonisering af transportpriser og -betingelser for saa vidt dette er noedvendigt for faellesmarkedets gode funktion ;  medlemsstaterne skal endvidere traeffe deres forholdsregler paa en saadan maade , at de fremmer den gode funktion af det faelles marked for kul og staal , saadan som dette er fastlagt i traktatens bestemmelser , saerlig i artiklerne 2-5 og 60 , samt i de gennemfoerelsesbeslutninger , Den hoeje Myndighed har truffet ;  medlemsstaterne skal ved opfyldelse af deres principielle forpligtelse i henhold til artikel 86 , stk . 1 , efterkomme henstillingen paa en saadan maade , at Faellesskabet lettes i varetagelsen af sine opgaver ;  de regler , der skal fastsaettes af medlemsstaterne kan kun virkeliggoere henstillingens maal , hvis alle noedvendige forholdsregler traeffes saaledes , at transportvirksomhederne overholder disse forskrifter ; da traktaten ikke giver Den hoeje Myndighed mulighed for selv at kontrollere disse virksomheder og skride ind mod overtraedelser , tilkommer det medlemsstaterne at udforme deres forskrifter paa en saadan maade , at transportvirksomhederne kan kontrolleres effektivt og overtraedelser kan rammes af passende sanktioner ;  traktatens bestemmelser omfatter alle transportgrene inden for Faellesskabet . Derfor skal medlemsstaterne udstraekke de forholdsregler , der skal tages paa grundlag af denne henstilling , til alle transportgrene ; det overlades til dem at udforme deres forskrifter i overensstemmelse med de enkelte transportgrenes egenart ;  forholdene inden for transportsektoren noedvendiggoer , at medlemsstaterne saa hurtigt som muligt efterkommer henstillingens paabud ; en frist indtil 31 . december 1961 synes derfor passende til enten selv at udstede de noedvendige love og administrative bestemmelser eller , hvis ret langvarige fremgangsmaader som f.eks . lovgivningsarbejde skulle vise sig noedvendige , at foretage de indledende skridt hertil ;  det er endvidere hensigtsmaessigt , at Den hoeje Myndighed allerede paa forhaand undersoeger , om og i hvilken grad de af medlemsstaterne paataenkte forholdsregler er tilstraekkelige for at naa henstillingens maal ; det er derfor paakraevet , at Den hoeje Myndighed underrettes derom , senest 31 . oktober 1961 ,  RETTET FOELGENDE HENSTILLING :  Artikel 1  1 . Medlemsstaternes regeringer skal tage alle egnede almindelige eller specielle forholdsregler , for at de til transport af kul og staal inden for hver medlemsstat og mellem medlemsstaterne anvendte tariffer , priser og tarifbestemmelser af enhver art offentliggoeres eller meddeles Den hoeje Myndighed i et saadant omfang , paa en saadan maade og i en saadan form ,  a ) at de bidrager til at sikre , at transportvirksomhederne anvender saadanne tariffer , priser og tarifbestemmelser af enhver art , som yder forbrugere , der befinder sig under vilkaar , der kan sammenlignes , dertil svarende prisvilkaar ( traktatens artikel 4 , litra b ) , og artikel 70 , stk . ( 1 ) og ( 2 ) ,  b ) at de forholdsregler , der er truffet eller skal traeffes med henblik paa oprettelse af direkte internationale tariffer , og harmoniseringen af transportpriser og - vilkaar , kan bringes i anvendelse , ( traktatens artikel 70 , stk . ( 1 ) , og artikel 10 , stk . ( 3 ) , i konventionen om overgangsbestemmelser ) .  2 . Forholdsreglerne i henhold til stk . 1 skal traeffes paa en saadan maade , at de fremmer faellesmarkedets gode funktion , saadan som dette er fastlagt i traktatens bestemmelser , saerlig artiklerne 2-5 og 60 , samt i de gennemfoerelsesbeslutninger , der er truffet af Den hoeje Myndighed .  Artikel 2  Medlemsstaternes regeringer skal traeffe alle egnede generelle eller saerlige forholdsregler for at overholdelsen af de love og administrative bestemmelser , der bestaar eller vil blive udstedt for at naa de i artikel 1 angivne maal , kan kontrolleres , og overtraedelser af disse bestemmelser kan rammes af sanktioner .  Artikel 3  De forholdsregler , der skal traeffes i henhold til artikel 1 og 2 , skal omfatte alle transportgrene . Der kan dog tages hensyn til saerlige forhold inden for de enkelte transportgrene .  Artikel 4  1 . Medlemsstaternes regeringer skal traeffe de i artiklerne 1 og 2 omhandlede forholdsregler senest den 31 . december 1961 . Kraever disse forholdsregler til deres ikrafttraeden ifoelge de respektive nationale lovgivninger vedtagelse af en lov eller en anden fremgangsmaade , som kraever en vis frist , maa saadanne fremgangsmaader paabegyndes senest paa samme tidspunkt .  2 . Medlemsstaternes regeringer skal inden 31 . oktober 1961 give Den hoeje Myndighed meddelelse om indholdet af de paataenkte forholdsregler .  Artikel 5  Denne henstilling vil blive meddelt medlemsstaternes regeringer og offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne henstilling er behandlet og vedtaget af Den hoeje Myndighed paa dens moede den 1 . marts 1961 .  Paa Den hoeje Myndigheds vegne  Piero MALVESTITI  Formand