CELEX: C2001/108/06
Language: el
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-24/01 P: Αίτηση αναιρέσεως της Glencore Grain Ltd που υποβλήθηκε στις 22 Ιανουαρίου 2001 κατά της αποφάσεως της 8ης Νοεμβρίου 2000, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-485/93, T-491/93, T-494/93 και T-61/98, Glencore Grain Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

C 108/4                    EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        7.4.2001
3)     'Εχουν οι κανονισµοι΄ 3950/92 και 536/93 την ΄εννοια ο΄τι η          Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
       εφαρµογη΄ του καθεστω΄τος που θεσπι΄ζουν ει΄ναι ανεξα΄ρτητη
       απο΄ τη χορη΄γηση και την επι΄σηµη ανακοι΄νωση των ατοµικω΄ν
       ποσοτη΄των αναφορα΄ς στους παραγωγου΄ς η΄/και απο΄ την
       επι΄σηµη ανακατανοµη΄ εκ µε΄ρους του κρα΄τους µε΄λους της            —    Το Πρωτοδικει΄ο υπε΄πεσε σε νοµικο΄ σφα΄λµα µε το να λα΄βει
       συνολικη΄ς εγγυηµε΄νης ποσο΄τητας µεταξυ΄ των παραγωγω΄ν                  υπο΄ψη µο΄νο τις προϋποθε΄σεις για την υ΄παρξη ελευ΄θερου
       του κρα΄τους αυτου΄;                                                      ανταγωνισµου΄: ο΄ταν συνα΄πτονται συµβα΄σεις µε βα΄ση τις
                                                                                 τιµε΄ς στην παγκο΄σµια αγορα΄, το΄τε πρε΄πει να ελαφρυ΄νεται το
                                                                                 βα΄ρος της αποδει΄ξεως ο΄τι υπη΄ρξε ελευ΄θερος ανταγωνισµο΄ς.
4)     'Εχουν τα α΄ρθρα 3 και 4 του κανονισµου΄ 3950/92 την                      Ουδει΄ς λο΄γος συντρε΄χει να τηρει΄ται ο σαφω΄ς τυπολατρικο΄ς
      ΄εννοια ο΄τι δεν χρεια΄ζεται καµι΄α επι΄σηµη ανακοι΄νωση των               κανο΄νας της υπα΄ρξεως ανταγωνισµου΄ τουλα΄χιστον τριω΄ν
       ατοµικω΄ν ποσοτη΄των αναφορα΄ς στους παραγωγου΄ς η΄ ει΄ναι η              ανεξα΄ρτητων µεταξυ΄ τους επιχειρη΄σεων, ο΄ταν του΄το δεν
       χορη΄γηση της ατοµικη΄ς ποσο΄τητας αναφορα΄ς ανεξα΄ρτητη                  οδηγει΄σε σαφω΄ς διαφορετικα΄ αποτελε΄σµατα. 'Ετσι, το Πρωτο-
       απο΄ την ατοµικη΄ ανακοι΄νωση προς τους παραγωγου΄ς αυτου΄ς;              δικει΄ο υπε΄πεσε σε νοµικο΄ σφα΄λµα ο΄ταν δεν ΄εδωσε πρωτευ΄ουσα
                                                                                 σηµασι΄α στην προϋπο΄θεση σχετικα΄ µε τις τιµε΄ς στην
                                                                                 παγκο΄σµια αγορα΄ η΄ τουλα΄χιστον ο΄ταν δεν ΄ελαβε υπο΄ψη την
(1) EE L 405 της 31.12.1992, σ. 1.                                               προϋπο΄θεση αυτη΄ κατα΄ την κρι΄ση του επι΄ του βα΄ρους της
(2) EE L 57 της 10.3.1993, σ. 12.
                                                                                 αποδει΄ξεως ο΄τι υπη΄ρξε ελευ΄θερος ανταγωνισµο΄ς.
                                                                            —    Το Πρωτοδικει΄ο υπε΄πεσε σε νοµικο΄ σφα΄λµα ο΄ταν ΄εκρινε ο΄τι
                                                                                 η αρχη΄ του ελευ΄θερου ανταγωνισµου΄ δεν τηρη΄θηκε κατα΄ τη
                                                                                 συνοµολο΄γηση των προσθηκω΄ν των συµβα΄σεων:
Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Glencore Grain Ltd που υποβλη΄θηκε                       —       Το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν απαιτει΄ τρεις προσφορε΄ς για
στις 22 Ιανουαρι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 8ης                                    κα΄θε συ΄µβαση που συνα΄πτεται.
Νοεµβρι΄ου 2000, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (δευ΄τερο τµη΄µα) στις συνεκδικασ-
θει΄σες υποθε΄σεις T-485/93, T-491/93, T-494/93 και
T-61/98, Glencore Grain Ltd κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-                       —       Με τον τρο΄πο που υλοποι΄ησε την επιταγη΄ ελευ΄θερου
                            κω΄ ν Κοινοτη΄των                                            ανταγωνισµου΄, το Πρωτοδικει΄ο ΄εθεσε ΄ενα κανο΄να ο
                                                                                         οποι΄ος δεν στηρι΄ζεται στον σκοπο΄ και στο αντικει΄µενο
                                                                                         το΄σο της αποφα΄σεως 91/658/EOK του Συµβουλι΄ου (1)
                          (Υπο΄θεση C-24/01 P)                                           (στο εξη΄ς: απο΄φαση) ο΄σο και του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
                                                                                         1897/92 της Επιτροπη΄ς (2) (το εξη΄ς: κανονισµο΄ς). Ου΄τε
                            (2001/C 108/06)                                              η απο΄φαση ου΄τε ο κανονισµο΄ς απαιτου΄ν για την
                                                                                        ΄εγκριση βα΄σει του α΄ρθρου 4 του κανονισµου΄ να
                                                                                        ΄εχουν υποβληθει΄ για κα΄θε συ΄µβαση τουλα΄χιστον οι
Η Glencore Grain Ltd, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους δικηγο΄ρους                              προσφορε΄ς δυ΄ο α΄λλων ανεξα΄ρτητων προµηθευτω΄ν οι
P. V. F. Bos και J.G.A. van Zuuren, µε το΄πο επιδο΄σεων το                               οποι΄ες πρε΄πει να ει΄ναι ο΄µοιες µε την προσφορα΄ που
Λουξεµβου΄ργο, υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊ-                         ΄εγινε δεκτη΄.
κω΄ν Κοινοτη΄των στις 22 Ιανουαρι΄ου 2001 αι΄τηση αναιρε΄σεως
κατα΄ της αποφα΄σεως της 8ης Νοεµβρι΄ου 2000, την οποι΄α εξε΄δωσε
το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (δευ΄τερο τµη΄µα) στις
συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις T-485/93, T-491/93, T-494/93 και                    —       Χωρι΄ς να το πει ρητω΄ ς, το Πρωτοδικει΄ο υποβα΄λλει κα΄θε
T-61/98, Glencore Grain Ltd κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν                            προµηθευτη΄ στην υποχρε΄ωση, που οι ρωσικε΄ς αρχε΄ς
Κοινοτη΄των.                                                                             υπε΄χουν ως δικαιου΄χοι της χρηµατοδοτη΄σεως, ο΄πως
                                                                                         «κατα΄ την επι΄σηµη ανακοι΄νωση […] των νε΄ων ο΄ρων
                                                                                         της συµβα΄σεως […] παραθε΄σουν τις απαντη΄σεις, ει΄τε
Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                             ελη΄φθησαν υπο΄ψη ει΄τε ο΄χι, τουλα΄χιστον τριω΄ν ανεξα΄ρ-
                                                                                         τητων µεταξυ΄ τους επιχειρη΄σεων». Ο κανο΄νας αυτο΄ς
—      να κρι΄νει ο΄τι, στην απο΄φαση΄ του της 8ης Νοεµβρι΄ου 2000,                      περιλαµβα΄νεται µο΄νο στο παρα΄ρτηµα 2Α της συµβα΄-
       το Πρωτοδικει΄ο παρε΄βη το κοινοτικο΄ δι΄καιο η΄/και δεν τη΄ρησε                  σεως δανει΄ου που συ΄ναψε η Κοινο΄τητα. Αυτη΄ η — εκ
       δικονοµικου΄ς κανο΄νες·                                                           των υστε΄ρων — µεταφορα΄ των υποχρεω΄σεων του ενο΄ς
                                                                                         προς τον α΄λλον δεν ευσταθει΄ νοµικω΄ς, καθο΄σον στους
—      να κρι΄νει ο΄τι το Πρωτοδικει΄ο ΄επρεπε να επιδικα΄σει τη                         τρι΄τους (ο΄πως εν προκειµε΄νω στην Glencore) δεν
       ζητηθει΄σα αποζηµι΄ωση και να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο                         µπορου΄ν να αντιταχθου΄ν κανο΄νες που δεν τους ΄εχουν
       Πρωτοδικει΄ο η΄, επικουρικω΄ς, το ΄διοι     το ∆ικαστη΄ριο να                     γνωστοποιηθει΄.
       επιδικα΄σει υπε΄ρ της αναιρεσει΄ουσας τη ζητηθει΄σα
       αποζηµι΄ωση·
                                                                                 —       Το Πρωτοδικει΄ο κακω΄ς δεν ΄ελαβε υπο΄ψη τη διοικητικη΄
—      να δεχθει΄ τις προσφυγε΄ς-αγωγε΄ς που ασκη΄θηκαν ενω΄πιον του                     πρακτικη΄ της ΄διας
                                                                                                        ι      της Επιτροπη΄ς και τις υποχρεω΄ σεις
       Πρωτοδικει΄ου.                                                                    που απορρε΄ουν απο΄ την πρακτικη΄ αυτη΄.
 ---pagebreak--- 7.4.2001                  EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 108/5
      —       Το Πρωτοδικει΄ο υπε΄πεσε σε νοµικο΄ σφα΄λµα µε το να µην        —      να αναπε΄µψει το αι΄τηµα περι΄ καταβολη΄ς αποζηµιω΄σεως στο
              αξιολογη΄σει σωστα΄ την απο΄δειξη που προσκοµι΄στηκε                   Πρωτοδικει΄ο προς επανεξε΄ταση η΄ να το κα΄νει δεκτο΄·
              σχετικα΄ µε την υ΄παρξη ελευ΄θερου ανταγωνισµου΄. Το
              Πρωτοδικει΄ο ΄επρεπε να κρι΄νει ο΄τι η Επιτροπη΄ ΄ελαβε την     —      να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα της
              απο΄δειξη για 7 γραπτε΄ς προσφορε΄ς και ο΄τι 5 απο΄ τις 7              παρου΄σας αναιρε΄σεως καθω΄ς και σε ο΄λα τα δικαστικα΄ ΄εξοδα
              προσφορε΄ς αφορου΄σαν χωριστε΄ς συµβα΄σεις.                            της αναιρεσει΄ουσας.
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 68, παρα΄γραφος 1, του Κανονισµου΄                Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      ∆ιαδικασι΄ας του Πρωτοδικει΄ου, καθο΄σον δεν διατα΄χθηκε
      αυτεπαγγε΄λτως εξε΄ταση µαρτυ΄ρων.                                      Οι λο΄γοι αναιρε΄σεως και τα προβαλλο΄µενα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                              ει΄ναι παρεµφερει΄ς µε αυτου΄ς της υποθε΄σεως C-24/01 P (1).
—     Το Πρωτοδικει΄ο ΄επρεπε να επιδικα΄σει τη ζητηθει΄σα αποζη-
      µι΄ωση, οπο΄τε η υπο΄θεση πρε΄πει να αναπεµφθει΄ στο Πρωτοδι-
                                                                              (1) Βλε΄πε σελι΄δα 4 της παρου΄σας Εφηµερι΄δας.
      κει΄ο η΄, επικουρικω΄ς, το ∆ικαστη΄ριο πρε΄πει να επιδικα΄σει υπε΄ρ
      της αναιρεσει΄ουσας τη ζητηθει΄σα αποζηµι΄ωση.
(1) EE 1991, L 362, σ. 89.
(2) EE 1992, L 191, σ. 22.
                                                                              Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                              του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου που ασκη΄θηκε στις 24 Ιανουαρι΄ου
                                                                                                                2001
                                                                                                        (Υπο΄θεση C-30/01)
                                                                                                         (2001/C 108/08)
Αι΄τηση αναιρε΄σεως που α΄σκησε στις 19 Ιανουαρι΄ου 2001                      Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
η εταιρι΄α Compagnie Continentale (Γαλλι΄α ) κατα΄ της                        τον R. Wainwright, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο,
αποφα΄σεως του δευτε΄ρου τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των                      α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των της 8ης Νοεµβρι΄ου 2000 στις                     24 Ιανουαρι΄ου 2001 προσφυγη΄ κατα΄ του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου.
συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις T-494/93 και T-61/98,
Compagnie Continentale (Γαλλι΄α) κατα΄ Επιτροπη΄ς των                         Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                       Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των
                                                                              —      να διαπιστω΄σει ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, παραλει΄ποντας να
                                                                                     θεσπι΄σει η΄ εν πα΄ση περιπτω΄σει µη ενηµερω΄νοντας σχετικα΄
                         (Υπο΄θεση C-25/01 P)                                        την Επιτροπη΄, ο΄σον αφορα΄ το Γιβραλτα΄ρ, τις νοµοθετικε΄ς,
                                                                                     κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες
                           (2001/C 108/07)                                           για να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α 67/548/ΕΟΚ του
                                                                                     Συµβουλι΄ου, της 27ης Ιουνι΄ου 1967, περι΄ προσεγγι΄σεως
                                                                                     των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων
Η εταιρι΄α Compagnie Continentale (Γαλλι΄α), εκπροσωπου΄µενη                         που αφορου΄ν στην ταξινο΄µηση, συσκευασι΄α και επιση΄µανση
απο΄ τους P. V. F. Bos και P. Chabrier, µε το΄πο επιδο΄σεων στο                      των επικινδυ΄νων ουσιω΄ν (1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τις
Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο του M. Loesch, 4, rue                          οδηγι΄ες 88/302/EOK (2), 91/410/EOK (3), 92/32/EOK (4),
Carlo Hammer, α΄σκησε στις 19 Ιανουαρι΄ου 2001 ενω΄πιον του                          92/69/EOK (5), 93/21/EOK (6), 93/67/EOK (7), 93/72/
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αναι΄ρεση κατα΄ της                        EOK (8), 93/101/EK (9), 93/105/EK (10), 94/69/EK (11),
αποφα΄σεως του δευτε΄ρου τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των                             96/54/EK (12) και 97/69/EK(13), οδηγι΄α 87/18/ΕΟΚ του
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των της 8ης Νοεµβρι΄ου 2000 στις συνεκδι-                       Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1986, για την προσε΄γ-
κασθει΄σες υποθε΄σεις T-485/93, T-491/93, T-494/93 και                               γιση των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄-
T-61/98, SA L. Dreyfus & Cie, Glencore Grain Ltd και                                 ξεων σχετικα΄ µε την εφαρµογη΄ των αρχω΄ν ορθη΄ς εργαστηρια-
Compagnie Continentale (Γαλλι΄α) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-                      κη΄ς πρακτικη΄ς και τον ΄ελεγχο της εφαρµογη΄ς τους κατα΄ τις
κω΄ν Κοινοτη΄των.                                                                    δοκιµε΄ς των χηµικω΄ν ουσιω΄ν (14), οδηγι΄α 93/12/ΕΟΚ του
                                                                                     Συµβουλι΄ου, της 23ης Μαρτι΄ου 1993, σχετικα΄ µε την
                                                                                     περιεκτικο΄τητα ορισµε΄νων υγρω΄ν καυσι΄µων σε θει΄ο (15), ο΄πως
Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                         τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 98/70/EK (16), οδηγι΄α
                                                                                     79/113/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1978,
                                                                                     περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄
—     να εξαφανι΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 8ης
                                                                                     του προσδιορισµου΄ της ηχητικη΄ς εκποµπη΄ς των µηχανηµα΄των
      Νοεµβρι΄ου 2000·
                                                                                     και υλικω΄ν εργοταξι΄ου (17), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την
                                                                                     οδηγι΄α 81/1051/EOK (18) και οδηγι΄α 85/405/EOK (19),
—     να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς της 1ης Απριλι΄ου                     οδηγι΄α 84/533/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Σεπτεµ-
      1993·                                                                          βρι΄ου 1984, για την επιτρεπτη΄ στα΄θµη ακουστικη΄ς ισχυ΄ος