CELEX: 52014PC0068
Language: fi
Date: 2014-02-12 00:00:00
Title: Suositus NEUVOSTON PAATOS valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Azerbaídžanin tasavallan välisestä sopimuksesta SOCARin määräysvaltaa DESFAssa sääntelevästä oikeudellisesta kehyksestä

RESTREINT UE
                       EUROOPAN
                       KOMISSIO
                                               Bryssel 12.2.2014
                                               COM(2014) 68 final
                                     Suositus
                            NEUVOSTON PAATOS
valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Azerbaídžanin tasavallan
    välisestä sopimuksesta SOCARin määräysvaltaa DESFAssa sääntelevästä
                            oikeudellisesta kehyksestä
                                                              DECLASSIFIE
                                                              Ie 29 JUIN 2015
                               RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                        RESTREINT UE
                                            PERUSTELUT
1.        SUOSITUKSEN TAUSTA
1.1       Suosituksen välitön syy
Kreikan yksityistämisrahasto (Hellenic Republic Asset Development Fund, HRADF)
yksityistää Kreikan rakenneuudistusohjelman yhteydessä joitain Kreikan tasavallan nykyisin
omistamia omaisuuseriä. Näihin lukeutuvat Kreikan HRADF:n välityksellä nykyisin
omistamat Kreikan kaasun siirtoverkonhaltijan DESFAn osakkeet.
HRADF on pitänyt DESFAn osalta parhaan tarjouksen esittäjänä Azerbaidžanin tasavallan
valtion öljy-yhtiötä (SOCAR). SOCAR on Azerbaidžaniin sijoittautunut yritys, joka on
Azerbaidžanin tasavallan määräysvallassa. HRADF ja SOCAR aikovat tehdä
osakkeidenostosopimuksen, jonka mukaisesti, jos ja kun kaikki ennakkoehdot täyttyvät1,
SOCAR saa 66 prosenttia DESFAn osakepääomasta ja äänioikeuksista kun sopimus tehdään.
Ottaen vielä huomioon oikeudet, jotka Kreikka säilyttää SOCARin ja Kreikan välillä tehtävän
osakassopimuksen mukaisesti, SOCAR saa yksinomaisen määräysvallan DESFAan, kun
osakkeidenostosopimus tehdään.
1.2       Nykyinen sääntelykehys
Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY
kumoamisesta 13. heinäkuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivissä 2009/732 säädetään maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä.
Lyhyesti sanottuna direktiivissä vahvistetaan sääntelykehys, joka mahdollistaa EU:n
kaasumarkkinoiden täydellisen vapauttamisen, etenkin kaasun tuotannon ja toimitusten osalta.
Direktiivissä vahvistetaan myös tiettyjä arvoketjun vapauttamattomia osia koskevat yhteiset
säännöt sen varmistamiseksi, että vapautetuissa osissa harjoitettava kilpailu tapahtuu
 tasapuolisissa olosuhteissa. Viimeksi mainittuihin sisältyvät yhteiset säännöt, joita sovelletaan
 tietyntyyppisiin kaasuinfrastruktuureihin, kuten kaasunsiirtoverkkoihin, niiden omistajiin ja
 verkonhaltijoihin, kuten DESFAan.
 Kaasunsiirtoverkkoja koskeviin yhteisiin sääntöihin sisältyy direktiivin 2009/73/EY 9 artiklan
 mukainen eriyttämisjärjestelmä, jolla pyritään varmistamaan, että siirtoverkonhaltijat toimivat
 riippumatta omistajiensa eduista, jotka liittyvät tuotantoketjun alku- ja/tai loppupäähän.
 Siirtoverkonhaltijoihin sovellettavien yhteisten sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi
 direktiivin 2009/73/EY 10 artiklassa säädetään ns. sertifiointimenettelystä, jonka avulla
 kansallinen energia-alan sääntelyviranomainen varmistaa, että siirtoverkonhaltija noudattaa
         Ennakkoehtoihin sisältyvät direktiivin 2009/73/EY 10 ja 11 artiklassa tarkoitettu yrityskeskittymien
         hyväksyntä ja sertifiointi.
         EUVL L 211,14.8.2009, s. 94.
                                                                               BECLASSIFÍE
                                                                               le 29 JUIN 2015
                                                      2
                                        RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                       RESTREINT UE
direktiivin 2009/73/EY 9 artiklassa säädettyjä vaatimuksia. Siinä tapauksessa, että
siirtoverkonhaltija on tai tulee olemaan kolmanteen maahan sijoittautuneen (oikeus-)henkilön
tai -henkilöiden määräysvallassa, direktiivin 2009/73/EY 11 artiklassa säädetään, että
direktiivin 2009/73/EY 9 artiklan noudattamisen varmentamisen lisäksi sääntelyviranomaisen
on varmistettava sertifiointimenettelyn aikana, ettei sertifioinnin myöntäminen vaaranna
energian toimitusvarmuutta kyseisessä jäsenvaltiossa eikä Euroopan unionissa.
Sääntelyviranomaisen on tässä yhteydessä otettava huomioon muun muassa kansainvälisestä
oikeudesta johtuvat Euroopan unionin oikeudet ja velvoitteet, mukaan lukien oikeudet ja
velvoitteet, jotka johtuvat yhden tai useamman kolmannen maan kanssa tehdyistä
sopimuksista, joissa Euroopan unioni on sopimuspuolena ja joissa käsitellään energian
toimitusvarmuuteen liittyviä seikkoja.
Komissio antaa lausunnon kansallisen sääntelyviranomaisen laatimasta sertifiointipäätöksen
luonnoksesta. Sääntelyviranomainen hyväksyy lopullisen sertifiointipäätöksen, minkä jälkeen
siirtoverkonhaltija voidaan nimetä.
 1.3       Sääntelykehyksen soveltaminen käsiteltävään tapaukseen
 Direktiivin 2009/73/EY 9 artiklassa vahvistetaan eriyttämistä koskevat yleiset periaatteet.
 Niiden mukaan (oikeus-)henkilöt, joilla on määräysvalta siirtoverkkoon, eivät voi samaan
 aikaan käyttää suoraan tai välillisesti määräysvaltaa kaasun ja/tai sähkön tuotantoa tai
 toimittamista harjoittavissa yrityksissä. SOCAR on yritys, joka harjoittaa muun muassa
 maakaasun tuotantoa ja toimittamista.
 Direktiivin 9 artiklassa säädetään kuitenkin myös mahdollisuudesta soveltaa vaihtoehtoisia
 eriyttämismalleja sillä edellytyksellä, että 9 artiklan 8 kohdassa asetetut vaatimukset
 täytetään. Näin on myös DESFAn tapauksessa. DESFA aikoo soveltaa direktiivin
 2009/73/EY IV luvussa säädettyjä eriyttämisehtoja, eli ns. riippumattoman
 siirtoverkonhaltijan mallia. Tämä merkitsee sitä, että SOCAR, vaikka se harjoittaakin kaasun
 tuotantoa ja toimittamista, voi hankkia määräysvallan DESFAssa sillä edellytyksellä, että
 sertifiointimenettelyn     aikana      sen     todetaan  täyttävän  kaikki     riippumattoman
 siirtoverkonhaltijan mallia koskevat ehdot ja että se tekee niin myös jatkossa niin kauan kuin
 DESFA on sen omistuksessa.
 Direktiivin 2009/73/EY 10 artiklan 3 kohdassa edellytetään, että siirtoverkonhaltijat
 ilmoittavat kansalliselle sääntelyviranomaiselle kaikista suunnitelluista liiketoimista, jotka
 voivat edellyttää sen uudelleenarviointia, ovatko ne 9 artiklan vaatimusten mukaisia. Näin
 ollen suunniteltu liiketoimi, jolla SOCAR hankkii määräysvallan DESFAssa, edellyttää
 erityisesti sen uudelleenarviointia, noudattaako DESFA kaikkia riippumattoman
  siirtoverkonhaltijan malliin liittyviä ehtoja.
  SOCAR on sijoittautunut Azerbaidžaniin ja sen omistaa Azerbaídžanin tasavalta. Tällaista
  tapausta ajatellen direktiivin 2009/73/EY 11 artiklassa säädetään, että sen lisäksi, että
  arvioidaan onko siirtoverkonhaltija noudattanut 9 artiklaa, kansallisen sääntelyviranomaisen
                                                                       DECLASSIFIE
                                                    3 fe                   29 JUIN 2015
                                        RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                         RESTREINT UE
(11 artiklan 4 kohta) ja komission (11 artiklan 7 kohta) on arvioitava myös sitä, vaarantaako
sertifioinnin myöntäminen energian toimitusvarmuuden kyseisessä jäsenvaltiossa ja Euroopan
unionissa.
Direktiivin 11 artiklan mukaan sertifiointi on evättävä, jos ei ole osoitettu, että kolmannesta
maasta olevan henkilön määräysvalta ei vaaranna energian toimitusvarmuutta kyseisessä
jäsenvaltiossa ja Euroopan unionissa. Harkitessaan tätä asiaa sääntelyviranomaisen ja
komission on otettava huomioon Euroopan unionin oikeudet ja velvoitteet, jotka johtuvat
kansainvälisestä oikeudesta, myös sellaisesta yhden tai useamman kolmannen maan kanssa
tehdystä sopimuksesta, jossa Euroopan unioni on sopimuspuolena ja jossa käsitellään
energian toimitusvarmuuteen liittyviä seikkoja.
Direktiivin 2009/73/EY johdanto-osan 22 kappaleessa selvennetään, että "Energian
 toimitusvarmuus on olennainen osa yleistä turvallisuutta ja siten luontaisesti sidoksissa
maakaasun sisämarkkinoiden tehokkaaseen toimintaan [...]. Toimivat avoimet
 maakaasumarkkinat ja erityisesti verkot ja muu maakaasun toimituksiin liittyvä omaisuus
 ovat olennaisen tärkeitä unionin yleisen turvallisuuden [...] kannalta. Tämän vuoksi
 kolmansista maista olevilla henkilöillä saisi olla määräysvaltaa siirtoverkossa tai
 siirtoverkonhaltijassa vain, jos he noudattavat yhteisön sisällä sovellettavia vaatimuksia
 tehokkaasta eriyttämisestä. Yhteisö katsoo, että maakaasun siirtoverkkotoimiala on sille
 erityisen tärkeä, minkä vuoksi tarvitaan uusia varotoimenpiteitä energian toimitusvarmuuden
 turvaamiseksi yhteisössä, jotta voidaan välttää yhteisön yleiseen järjestykseen ja
 turvallisuuteen ja unionin kansalaisten hyvinvointiin kohdistuvat mahdolliset uhat, sanotun
 kuitenkaan rajoittamatta yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattamista. Energian
 toimitusvarmuus yhteisössä edellyttää erityisesti sitä, että verkon toiminnan riippumattomuus,
 yhteisön ja yksittäisten jäsenvaltioiden riippuvuus kolmansista maista tulevista
 energiatoimituksista sekä energia-alan koti- ja ulkomaankaupan kohtelu ja investoinnit
 tietyssä kolmannessa maassa arvioidaan. Toimitusvarmuutta olisi näin ollen arvioitava
  tapauskohtaisesti tosiasiallisten olosuhteiden perusteella ja ottaen huomioon oikeudet ja
  velvoitteet, jotka johtuvat kansainvälisestä oikeudesta, erityisesti yhteisön ja asianomaisen
  kolmannen maan välisistä kansainvälisistä sopimuksista. Komissiota kannustetaan
  tarvittaessa esittämään suosituksia energian toimitusvarmuutta yhteisössä koskevien
  sopimusten neuvottelemiseksi kolmansien maiden kanssa tai sisällyttämään tarvittavat seikat
  kyseisten kolmansien maiden kanssa käytäviin muihin neuvotteluihin."
  Tällä hetkellä Azerbaidžanin tasavallan ja Euroopan unionin ja/tai Kreikan välillä ei ole
  olemassa mitään sopimusta, jossa käsitellään energian toimitusvarmuuteen liittyviä seikkoja.3
  3       Nykyisin voimassa olevat sopimukset ovat i) Kreikan tasavallan hallituksen ja Azerbaidžanin tasavallan
          hallituksen sopimus sijoitusten edistämisestä ja molemminpuolisesta suojaamisesta (allekirjoitettu
                                                                                   DECLASSIFIE
                                                       4 fe                              29 JUIN 2015
                                         RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                         RESTREINT UE
1.4        Huolenaiheet, jotka on ratkaistava hallitustenvälisellä sopimuksella
DESFA omistaa Kreikan kaasunsiirtoverkon, sen yhteenliitännät naapurimaihin, kuten
Turkkiin ja Bulgariaan, sekä Revithoussan LNG-terminaalin. Se vastaa myös näiden
infrastruktuurien toiminnasta. Lisäksi DESFAn kaasunsiirtoverkko voidaan tulevaisuudessa
liittää muihin infrastruktuureihin, joilla on merkitystä Kreikkaan sekä muihin EU:n
jäsenvaltioihin ja energiayhteisön jäseniin suuntautuvien kaasuntoimitusten kannalta. Tällaisia
liitäntöjä on jo suunnitteilla. Niistä voidaan mainita suunniteltu Adrianmeren poikki kulkeva
putki ("TAP"), joka yhdistää DESFAn siirtoverkon Italiaan ja Albaniaan ja vahvistaa sen
yhteyksiä Turkkiin, sekä varhaisemmassa suunnitteluvaiheessa olevat yhdysputket, kuten
Kreikan ja Bulgarian välinen yhdysputki ("IGB"), joka lisää kaasunsiirtokapasiteettia
Kreikasta Bulgariaan. Näillä yhteenliitännöillä on vaikutuksia niihin EU:n jäsenvaltioihin ja
energiayhteisön jäseniin, jotka ovat suoraan yhteydessä DESFAn verkkoon, mutta myös
niihin maihin, joihin toimitetaan tai voidaan toimittaa maakaasua näiden maiden kautta, kuten
EU:n jäsenvaltiot Romania ja Unkari sekä energiayhteisön jäsenet.
DESFAlla on siis keskeinen asema kaasun tuonnissa EU:hun ja sen siirrossa muihin EU:n ja
energiayhteisön jäsenvaltioihin. Siksi se on strategista omaisuutta, joka vaikuttaa energian
 toimitusvarmuuteen Euroopan unionissa.
 Kreikka ja sen yhteys Turkkiin on nykyisin Azerbaidžanissa tuotetun kaasun ainoa
 sisääntuloväylä EU:hun. Tämä koskee myös SOCARin tuottamaa kaasua. Suunniteltu TAP-
 putki ja toimitusketjun alkupään yhteenliitännät kasvattavat merkittävästi azerbaidžanilaisen
 kaasun mahdollisia tuontimääriä EU:hun. DESFAn verkko mahdollistaa kuitenkin kaasun
 tuonnin myös muista lähteistä. Näitä ovat venäläinen kaasu (Bulgarian kautta), LNG
 (Revithoussan LNG-terminaali) ja tulevaisuudessa kaasu Italiassa saatavilla olevista eri
 lähteistä (TAP-putken kautta, jossa on tarkoitus tarjota kaupallisia ja fyysisiä
 vastakkaisvirtauksia).
 Direktiivin 2009/73/EY eriyttämissääntöjen pitäisi varmistaa, että siirtoverkkoa käytetään
 riippumatta siihen liittyvien yritysten tuotantoon ja toimittamiseen liittyvistä eduista.
 Kolmansia maita koskevassa säännöksessä säädetään ylimääräisestä testistä siinä tapauksessa,
 että siirtoverkonhaltija on kolmannesta maata olevan henkilön / olevien henkilöiden
  määräysvallassa. Testillä on tarkoitus varmistaa, ettei toimitusvarmuus vaarannu
  asianomaisessa jäsenvaltiossa eikä EU:ssa.
  Nyt käsiteltävässä tapauksessa tällainen riski voisi aiheutua muun muassa seuraavista syistä:
          21.6.2004, tuli voimaan 3.9.2006) ii) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Azerbaídžanin
          tasavallan välinen kumppanuus- ja yhteistyösopimus (allekirjoitettu 18.5.2004, tuli voimaan 1.11.2005).
          Kumpikaan näistä sopimuksista ei kata hallitustenvälisen sopimuksen ehdotettua aihetta.
                                                                                   DECLASSIFIE
                                                        5                          ¡g    29 JUIN 2015
                                         RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                             RESTREINT UE
(1)        Azerbaidžanin tasavalta antaa säädöksiä, jotka luovat oikeudellista epävarmuutta tai
           ovat ristiriidassa EU:n lainsäädännön kanssa, minkä vuoksi SOCARin tai DESFAn
           on mahdotonta tai vaikea noudattaa kolmannen energiapaketin vaatimuksia, muuta
           merkityksellistä EU:n lainsäädäntöä4 ja perussopimuksen velvoitteita.
(2)        Oikeudellinen epävarmuus tai ristiriitainen lainsäädäntö tekee lakien tosiasiallisen
           täytäntöönpanon vaikeaksi tai mahdottomaksi EU:n energia-alan sääntelyelimille tai
           EU:n tuomioistuimille tapauksissa, joissa vaatimuksia ei noudateta.
(3)        Azerbaidžanin tasavalta käyttää omistusoikeuksiaan SOCARissa tavalla, jonka
           seurauksena SOCAR tai DESFA toimii vastoin kolmannen energiapaketin
           vaatimuksia, muuta merkityksellistä EU:n lainsäädäntöä ja perussopimuksen
           velvoitteita.
 (4)       Azerbaidžanin tasavalta toimii tai uhkaa toimia tavalla, joka suoraan tai epäsuorasti
           vaikeuttaa EU-lainsäädännön täytäntöönpanoa SOCARia tai DESFAa kohtaan,
           mukaan lukien toimenpiteet, jotka koskevat maakaasun toimittamista EU:hun tai
           siihen liittyviä ehtoja.
 1.5       Hallitustenvälisen sopimuksen tarve
 Edellä mainitut riskit huomioon ottaen on välttämätöntä tehdä hallitustenvälinen sopimus,
 jotta DESFA voidaan sertifioida direktiivin 2009/73/EY 11 artiklan mukaisesti
 riippumattomaksi siirtoverkonhaltijaksi, joka on SOCARin välityksellä Azerbaidžanin
 tasavallan määräysvallassa. Hallitustenvälinen sopimus olisi kansainvälisen oikeuden nojalla
 täytäntöönpantava sopimus, jonka pitäisi varmistaa, että DESFAn varsinainen omistaja,
 Azerbaidžanin tasavalta, toimii sekä itsenäisen valtion ominaisuudessaan että SOCARin
 omistusoikeuksia käyttäessään täysin EU:n sääntelykehyksen mukaisesti.5
 Nyt ehdotettavalla neuvoston päätöksellä pyritään toteuttamaan toimenpiteitä "energian
 toimitusvarmuuden turvaamiseksi yhteisössä, jotta voidaan välttää yhteisön yleiseen
  järjestykseen ja turvallisuuteen ja unionin kansalaisten hyvinvointiin kohdistuvat mahdolliset
 uhat"6. Ehdotetulla toimenpiteellä pyritään ehkäisemään DESFAn siirtymisestä SOCARin
 omistukseen mahdollisesti aiheutuvat kielteiset vaikutukset.
          Kuten tietojenkäsittelyä ja elintärkeän infrastruktuurin suojaamista koskevaa lainsäädäntöä.
          Mikäli tarpeellista, samanlaiset vaatimukset voidaan asettaa muulla oikeudellisella välineellä myös
          SOCARille edellytyksenä sertifioinnin myöntämiselle.
          Direktiivin 2009/73/EY johdanto-osan 22 kappale.
                                                                                   DECLASSIFIE
                                                                                   l e 29 JUIN 2015
                                                           6
                                             RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                      RESTREINT UE
2.      SUOSITUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
2.1     Euroopan unionin toimivalta tehdä hallitustenvälinen sopimus
Ehdotetun hallitustenvälisen sopimuksen aihe kuuluu täysin yhteisten sisäisten sääntöjen
soveltamisalaan:
(1)     Direktiivi 2009/73/EY on osa kolmatta energiapakettia. Siinä säädetään
         kaasumarkkinoita yleensä ja siirtoverkonhaltijoita erityisesti koskevat yhteiset
        säännöt.
         Yleisesti ottaen direktiivissä 2009/73/EY vahvistetaan EU:n kaasumarkkinoiden
         toimintaa koskeva sääntelykehys. Siinä käsiteltäviä kysymyksiä ovat muun muassa
         julkisen palvelun velvoitteet, markkinoille pääsyyn liittyvät lupamenettelyt,
         siirtoverkonhaltijöiden ja jakeluverkonhaltijoiden eriyttäminen, uusi infrastruktuuri,
         markkinoiden avaaminen, viranomaisvalvonta ja markkinatoimijoiden oikeudet ja
         velvollisuudet sekä siirtoverkonhaltijoiden osalta esimerkiksi eriyttämiseen,
         kolmannen osapuolen verkkoonpääsyyn ja verkkoinvestointeihin liittyvät seikat.
         Siirtoverkonhaltijoiden eriyttämisen osalta direktiivin 2009/73/EY 9 artiklassa, 14-
         16 artiklassa ja IV luvussa (17-23 artikla) säädetään eriyttämissääntöjen soveltamista
         koskevista yksityiskohtaisista edellytyksistä. Lisäksi direktiivin 2009/73/EY
         10 artiklassa      vahvistetaan        sertifiointimenettely,       jolla    varmistetaan
         eriyttämissääntöjen noudattaminen. 11 artiklassa säädetään lisämenettelystä, jota
         sovelletaan siinä tapauksessa, että verkon omistaja on kolmannesta maasta, ja siinä
         asetetaan      velvoite     arvioida,     vaarantaako      sertifioinnin    myöntäminen
         toimitusvarmuuden.
 (2)      Maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä ja asetuksen (EY) N:o
         1775/2005 kumoamisesta 13. heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja
          neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2009 (kaasuasetus)7 8 artiklan 6 kohdassa
          säädetään verkkosääntöjen hyväksymisestä. Verkkosäännöillä säännellään
          yksityiskohtaisesti useita siirtoverkonhaltijan toimintaan liittyviä seikkoja. Asetuksen
          3 artiklassa säädetään sertifiointimenettelystä.
 (3)      Euroopan elintärkeän infrastruktuurin määrittämisestä ja nimeämisestä sekä
          arvioinnista, joka koskee tarvetta parantaa sen suojaamista, 9. joulukuuta 2008
          annetussa     neuvoston      direktiivissä    2008/114/EY8 säädetään          elintärkeän
          energiainfrastruktuurin suojaamista koskevista yhteisistä säännöistä.
 Koska ehdotetun hallitustenvälisen sopimuksen aihe kuuluu yhteisten sisäisten sääntöjen
 soveltamisalaan - tällä kriteerillä varmistetaan Euroopan unionin yksinomainen toimivalta
        EUVL L 211,14.8.2009, s. 36.
        EUVL L 345, 23.12.2008, s. 75-82.
                                                                           DECLASSIFIE
                                                                           l e 29 JUIN 2015
                                      RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                         RESTREINT UE
tehdä kansainvälisiä sopimuksia Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 3 artiklan
2 kohdan nojalla, kuten myös unionin tuomioistuin on tulkinnut AETR-sopimusta koskevassa
tapauksessa9 - Euroopan unionilla on yksinomainen toimivalta tehdä Azerbaidžanin
tasavallan kanssa hallitustenvälinen sopimus, jolla pyritään varmistamaan, että Azerbaidžan
toimii sekä itsenäisen valtion ominaisuudessaan että SOCARin omistusoikeuksia käyttäessään
täysin kaasumarkkinoita koskevan EU:n sääntelykehyksen mukaisesti.
Lisäksi hallitustenvälisen sopimuksen ehdotetulla sisällöllä pyritään pohjimmiltaan
varmistamaan, että EU:n sääntelykehystä sovelletaan moitteettomasti ja se voidaan panna
täytäntöön EU:n alueella. Näin ollen kansainvälisen sopimuksen tekemistä voidaan pitää
välttämättömänä, jotta Euroopan unioni voi käyttää sisäistä toimivaltaansa. Tämä on SEUT-
sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukainen lisäperuste sille, että Euroopan unionilla on
yksinomainen toimivalta tehdä kansainvälinen sopimus.
2.2       Suositellun hallitustenvälisen sopimuksen sisältö
Hallitustenväliseen sopimukseen olisi sisällyttävä Azerbaidžanin tasavallan takeet seuraavista
 seikoista:
 (1)      SOCARin omistussuhdetta DESFAan säännellään yksinomaan EU:n ja Kreikan
          lainsäädännöllä.
 (2)      Azerbaidžanin tasavalta hyväksyy, että EU:n tuomioistuimilla on yksinomainen
          toimivalta kysymyksissä, jotka liittyvät eriyttämissääntöjen soveltamiseen ja muihin
          EU:n ja Kreikan lainsäädännöstä johtuviin DESFAn oikeuksiin ja velvoitteisiin.
 (3)      Azerbaidžanin tasavalta ei hyväksy sellaista säädöstä, joka vaikuttaa SOCARiin
          ja/tai Azerbaidžanin tasavallan määräysvallan harjoittamiseen SOCARissa ja joka
           johtaa siihen, ettei SOCAR tai DESFA noudata EU:n lainsäädännöstä johtuvia
          velvoitteitaan. Tämä koskee erityisesti EU:n lainsäädännössä määriteltyjä kansallisen
          sääntelyviranomaisen valtuuksia valvoa DESFAa ja SOCARia ja määrätä niille
           oikeudellisia velvoitteita.
 (4)       Azerbaidžanin tasavalta ei tee maakaasun toimittamista EU:hun tai siihen liittyviä
           ehtoja riippuvaiseksi seikoista, jotka koskevat Kreikan tai EU:n lainsäädännön
           soveltamista DESFAan, eikä se salli SOCARin tekevän näin tai pyrkivän tähän.
 (5)       Azerbaidžanin tasavalta noudattaa täysin DESFAan sovellettavaa EU:n ja Kreikan
           lainsäädäntöä ja varmistaa sen täysimääräisen noudattamisen. Tämä koskee myös
         Asia 22/70, Komissio v neuvosto (Кок. 1971, s. 263), joka koskee eurooppalaista sopimusta
         kansainvälisessä maantieliikenteessä toimivien ajoneuvojen miehistöjen työstä (AETR). Katso myös
         Luganon yleissopimusta koskeva asia C-471/98, Komissio v. Belgia (Open Skies'); lausunto 1/03 (Кок.
         2006, s. 1150), 116 kohta, sekä asiassa C-45/07, Komissio v Kreikka, 12. helmikuuta 2009 annetun
         tuomion 16 ja 17 kohta.
                                                                               DECLASSIFIE
                                                      8
                                                                              le 29 JUIN 2015
                                                                                     •«кг-··
                                         RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                     RESTREINT UE
         EU:n sisämarkkinasääntöjä sekä tietojenkäsittelyä ja elintärkeän infrastruktuurin
         suojaamista koskevaa EU:n lainsäädäntöä.
3.       TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Suositellulla toimella ei ole vaikutuksia talousarvioon.
                                                                  DECLASSIFIE
                                                                  ļe 29 JUIN 2015
                                                 9
                                                                      • -vi- .
                                     RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                      RESTREINT UE
                                            Suositus
                                    NEUVOSTON PÄÄTÖS
    valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Azerbaídžanin tasavallan
        välisestä sopimuksesta SOCARin määräysvaltaa DESFAssa sääntelevästä
                                   oikeudellisesta kehyksestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218
artiklan 3 ja 4 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Azerbaídžanin tasavallan valtion öljy-yhtiö (SOCAR), joka on Azerbaidžaniin
          sijoittautunut ja Azerbaídžanin tasavallan määräysvallassa oleva yritys, aikoo
          hankkia määräysvallan Kreikan kaasun siirtoverkonhaltijaan (DESFA).
(2)       Direktiivin 73/2009/EY 11 artiklan mukaan tällaisessa tapauksessa on varmistettava,
          ettei kolmannesta maasta olevan henkilön tai kolmansista maista olevien henkilöiden
          määräysvalta siirtoverkon omistajaan tai siirtoverkonhaltijaan vaaranna energian
          toimitusvarmuutta Euroopan unionissa.
(3)       Nyt käsiteltävän tapauksen tosiseikat ovat seuraavat: i) DESFAn hoitama verkko on
          strategista omaisuutta, joka vaikuttaa energian toimitusvarmuuteen Euroopan
          unionissa, ii) Azerbaídžanin tasavallalla ja SOCARilla on strategisia intressejä, jotka
          eivät välttämättä ole yhteensopivia kaasunsiirtoverkkoihin sovellettavan EU:n
          lainsäädännön      tavoitteiden   kanssa.     Tämä    aiheuttaa    huolta     energian
          toimitusvarmuudesta, ja tämä huoli on poistettava.
(4)       DESFA on SOCARin välityksellä viime kädessä Azerbaídžanin tasavallan
          määräysvallassa, joten asianmukainen oikeudellinen väline huolen poistamiseksi nyt
          käsiteltävässä tapauksessa on hallitustenvälinen sopimus.
 (5)      Hallitustenvälisen sopimuksen aihe kuulu täysin EU:n lainsäädännön
           soveltamisalaan. Kansainvälinen sopimus on lisäksi välttämätön, jotta Euroopan
           unioni voi käyttää sisäistä toimivaltaansa. Näin ollen tällaisen kansainvälisen
           sopimuksen tekeminen kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan.
 (6)       Siksi olisi aloitettava neuvottelut hallitustenvälisen sopimuksen tekemiseksi
           Euroopan unionin ja Azerbaídžanin tasavallan välillä SOCARin määräysvaltaa
           DESFAssa sääntelevästä oikeudellisesta kehyksestä. Sopimuksella olisi pyrittävä
           varmistamaan, ettei suunniteltu hankinta vaaranna energian toimitusvarmuutta
           Euroopan unionissa,
                                                                      DECLASSIFIE
                                                                     l e 29 JUIN 2015
                                                 10
                                      RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                    RESTREINT UE
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
                                        1 artikla
Valtuutetaan komissio neuvottelemaan Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja
Azerbaídžanin tasavallan välinen sopimus SOCARin määräysvaltaa DESFAssa sääntelevästä
oikeudellisesta kehyksestä.
                                         2 artikla
Neuvotteluohjeet on annettu liitteessä.
                                         3 artikla
Neuvottelut käydään kuullen erityiskomiteana toimivaa [neuvosto lisää erityiskomitean
nimen].
                                         4 artikla
Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
Tehty Brysselissä
                                          Neuvoston puolesta
                                           [•••]
                                           Puheenjohtaja
                                                               DECLASSIFIE
                                                               le 29 JUIN 2015
                                              и
                                    RESTREINT UE
 ---documentbreak---                                 RESTREINT UE
                                                 Bryssel 12.2.2014
                                                 COM(2014) 68 final
                                                 ANNEX 1
                                         LUTE
Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin
ja Azerbaidžanín tasavallan välisestä sopimuksesta SOCARin määräysvaltaa DESFAssa
                       sääntelevästä oikeudellisesta kehyksestä
                                                            DECLASSIFIE
                                                           Ie 29 JUIN 2015
                                  RESTREINT UE
 ---pagebreak---                                     RESTREINT UE
ОЩЕЕТ EUROOPAN UNIONIN JA AZERBAIDŽANÍN TASAVALLAN VÄLISEN SOPIMUKSEN
NEUVOTTELEMISEKSI SOCARIN MÄÄRÄYSVALTAA DESFASSA SÄÄNTELEVÄSTÄ
OIKEUDELLISESTA KEHYKSESTÄ
Sopimuksella olisi varmistettava, että
SOCARin ja Azerbaidžanín tasavallan määräysvalta DESFAssa ei vaaranna Euroopan unionin
energiansaannin varmuutta:
(1)      varmistamalla, että DESFAan sovellettavaa EU:n ja Kreikan lainsäädäntöä ja niiden
         mahdollisia tulevia muutoksia sovelletaan täysimääräisesti, ja
(2)      ne ovat täysin täytäntöönpanokelpoisia DESFAn, SOCARin ja Azerbaidžanín
         tasavallan osalta.
                                                               DËCLASSIF1Ë
                                                               le 29 JUIN 2015
                                     RESTREINT UE