CELEX: 62009CJ0423
Language: sk
Date: 2010-10-28
Title: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 28. októbra 2010.#Staatssecretaris van Financiën proti X BV.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Hoge Raad der Nederlanden - Holandsko.#Spoločný colný sadzobník - Colné zaradenie - Kombinovaná nomenklatúra - Sušená zelenina (hlavičky cesnaku), ktorá nebola zbavená všetkej tekutiny.#Vec C-423/09.

Vec C‑423/09
      Staatssecretaris van Financiën
      proti
      X BV
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden)
      „Spoločný colný sadzobník – Colné zaradenie – Kombinovaná nomenklatúra – Sušená zelenina (hlavičky cesnaku), ktorá nebola zbavená všetkej tekutiny“
      Abstrakt rozsudku
      Spoločný colný sadzobník – Položky sadzobníka – Hlavičky sušeného cesnaku, ktorý nebol zbavený všetkej tekutiny
      (Nariadenie Rady č. 2658/87, príloha I; nariadenie Komisie č. 1810/2004)
      Kombinovanú nomenklatúru, ktorá sa nachádza v prílohe I nariadenia č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom
         colnom sadzobníku, zmeneného a doplneného nariadením č. 1810/2004, treba vykladať v tom zmysle, že cesnak, ktorý prešiel intenzívnym
         procesom sušenia v rámci špeciálneho spracovania, na konci ktorého bola z produktu odstránená všetka alebo takmer všetka tekutina,
         ktorá sa v ňom nachádza, patrí do podpoložky colného sadzobníka 0712 90 90 kombinovanej nomenklatúry, ale čiastočne vysušený
         cesnak, ktorý si uchováva vlastnosti a charakteristiky čerstvého cesnaku, patrí do podpoložky colného sadzobníka 0703 20 00
         uvedenej kombinovanej nomenklatúry.
      
      Na to, aby mohli byť hlavičky cesnaku zaradené do položky 0712, musí viesť postup sušenia cesnaku k podstatným a nezvratným
         zmenám, tak aby sa už cesnak nenachádzal v prírodnom stave.
      
      Odstránenie vody musí teda podstatne zmeniť objektívne vlastnosti a charakteristiky produktu takým spôsobom, aby táto zmena
         viedla k zaradeniu do inej položky colného sadzobníka, než je položka 0703, ktorá zahŕňa zeleninu v čerstvom alebo chladenom
         stave.
      
      (pozri body 25, 26, 35 a výrok)
      
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora)
      z 28. októbra 2010 (*)
      
      „Spoločný colný sadzobník – Colné zaradenie – Kombinovaná nomenklatúra – Sušená zelenina (hlavičky cesnaku), ktorá nebola zbavená všetkej tekutiny“
      Vo veci C‑423/09,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden
         (Holandsko) z 2. októbra 2009 a doručený Súdnemu dvoru 29. októbra 2009, ktorý súvisí s konaním:
      
      Staatssecretaris van Financiën
      proti
      X BV,
      SÚDNY DVOR (piata komora),
      v zložení: sudcovia E. Levits (spravodajca), vykonávajúci funkciu predsedu piatej komory, M. Safjan a M. Berger,
      generálny advokát: J. Mazák,
      tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní z 2. septembra 2010,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      –        X BV, v zastúpení: N. J. Helder, M. Chin‑Oldenziel a G. Danilović, advocaten,
      –        holandská vláda, v zastúpení: C. Wissels a M. de Ree, splnomocnené zástupkyne,
      –        vláda Spojeného kráľovstva, v zastúpení: S. Hathaway, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci K. Beal, barrister,
      –        Európska komisia, v zastúpení: L. Bouyon a W. Roels, splnomocnení zástupcovia,
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu príslušných podpoložiek na účely zaradenia hlavičiek cesnaku do kombinovanej
         nomenklatúry (ďalej len „KN“), ktorá je obsiahnutá v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987, o colnej
         a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), zmeneného a doplneného
         nariadením Komisie (ES) č. 1810/2004 zo 7. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 327, s. 1; ďalej len „nariadenie č. 2658/87“).
      
      2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi Staatssecretaris van Financiën a X BV (ďalej len „X“), ktorý sa týka colného zaradenia
         niektorých dovozov hlavičiek cesnaku.
      
       Právny rámec
       Právna úprava Únie
      3        Podpoložky sadzobníka KN uvedené v nariadení č. 2658/87 a relevantné z hľadiska veci samej sú tieto:
      
      „0703 Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená:
      …
      0703 20 00 – Cesnak
      …
      0712      Sušená zelenina, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, ďalej neupravená:
      …
      0712 90 90 – Ostatné“
       Vysvetlivky k harmonizovanému systému
      4        Rada pre colnú spoluprácu, teraz Svetová colná organizácia, založená medzinárodným dohovorom uzatvoreným v Bruseli 15. decembra
         1950, schvaľuje, za podmienok stanovených v článku 8 medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania
         tovaru (ďalej len „HS“), vysvetlivky k zaradeniu a stanoviská k zaradeniu prijaté výborom pre HS.
      
      5        Vysvetlivka 2 uvedená v oddiele I HS stanovuje:
      
      „Ak nie je ustanovené inak, rozumejú sa v celej nomenklatúre výrazom sušený tiež výrobky, ktoré boli dehydrované alebo zbavené
         vody odparením alebo vymrazením.“
      
      6        Vysvetlivka týkajúca sa kapitoly 7 znie takto:
      
      „Do tejto kapitoly patrí zelenina akéhokoľvek druhu vrátane tovarov uvedených v poznámke 2 k tejto kapitole, či už čerstvá,
         chladená, mrazená (nevarená alebo varená vo vode alebo v pare), provizórne konzervovaná alebo sušená (dehydrovaná, zbavená
         vody odparením alebo vymrazením). …
      
      Pojem chladená znamená, že teplota tovaru je znížená, spravidla až do približne °C, bez toho aby došlo k zmrazeniu. Niektoré
         tovary, napr. zemiaky, však možno považovať za chladené aj vtedy, ak ich teplota klesne na + 10 °C a je na tejto hodnote udržiavaná.
      
      …“
      7        Vysvetlivka týkajúca sa položky 0712 HS stanovuje:
      
      „Do tejto položky patrí zelenina položiek 07.01 až 07.09, ktorá bola rôznymi postupmi vysušená (vrátane dehydrovania, zbavenia
         vlastnej vody odparením alebo vymrazením). …
      
      Do tejto položky patrí aj sušená zelenina, ktorá bola pomletá alebo rozdrvená na prášok, ako napríklad špargľa, karfiol, petržlen,
         trebuľka, zeler, cibuľu a cesnak…, spravidla používaná ako korenina alebo na prípravu polievok.
      
      …“
       Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka
      8        V období od 9. decembra 2004 do 6. júna 2005 vrátane požiadala X ako colný zástupca pätnásťkrát o prepustenie do voľného obehu
         zásielok hlavičiek cesnaku pochádzajúcich z Číny, ktoré sa v čase dovozu nachádzali v chladiacich kontajneroch. V dovoznom
         vyhlásení je vždy uvedená podpoložka 0712 90 90 KN a tovar je označovaný ako „garlic“, „dried garlic“ alebo „white dry garlic“
         (cesnak, sušený cesnak, biely sušený cesnak).
      
      9        Cesnak bol po jeho prepustení colnými orgánmi prepravený do chladiacich miestností skladovacieho podniku, kde bol uskladnený
         pri teplote – 3 °C.
      
      10      Po správnej kontrole, ktorá bola vykonaná v auguste 2005, dospel colný inšpektor k záveru, že dovezený cesnak má byť zaradený
         ako chladený cesnak do podpoložky 0703 20 00 KN. Následne vydal predmetné colné platobné výmery.
      
      11      X podala sťažnosť, ktorá bola a zamietnutá. Potom podala žalobu na Rechtbank, ktorý ju vyhlásil za nedôvodnú. Proti tomuto
         rozhodnutiu podala X odvolanie na Gerechtshof te Amsterdam. Tento súd rozhodol, že inšpektor nepreukázal dôvod, ktorý umožňuje
         odchýliť sa od uvedenej položky colného sadzobníka 0712 KN. Staatssecretaris podal proti rozsudku uvedeného Gerechtshof kasačný
         opravný prostriedok na Hoge Raad der Nederlanden.
      
      12      Za týchto okolností Hoge Raad der Nederlanden rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
      
      „Na základe akých kritérií sa má určiť, či treba zeleninu (hlávky cesnaku), ktorá bola v určitej miere vysušená, ale nebola
         zbavená (takmer) všetkej tekutiny a dováža sa chladená, zaradiť do podpoložky 0703 20 00 KN alebo podpoložky 0712 90 90 KN?“
      
       O prejudiciálnej otázke
      13      Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v zásade pýta, aké sú kritériá na určenie, či cesnak, ktorý bol v určitej miere vysušený,
         patrí do podpoložky 0703 20 00 KN alebo podpoložky 0712 90 90 KN.
      
      14      Na úvod je potrebné pripomenúť, že keď je Súdnemu dvoru podaný návrh na rozhodnutie v prejudiciálnom konaní v oblasti colného
         zaradenia, jeho funkcia spočíva prevažne v objasnení vnútroštátnemu súdu kritérií, ktorých uplatnenie umožňuje vnútroštátnemu
         súdu správne zaradiť predmetné tovary do KN, než vykonať sám toto zaradenie, o to viac, že nedisponuje nevyhnutne všetkými
         podkladmi nevyhnutnými v tomto smere. Vnútroštátny súd sa zdá v každom prípade viac príslušný pre vykonanie zaradenia (rozsudok
         z 8. júna 2006, Sachsenmilch, C‑196/05, Zb. s. I‑5161, bod 19 a citovaná judikatúra).
      
      15      V prvom rade z ustálenej judikatúry vyplýva, že v záujme právnej istoty a uľahčenia kontrol sa má rozhodujúce kritérium pre
         colné zaradenie tovarov hľadať vo všeobecnosti v ich objektívnych znakoch a vlastnostiach, ako sú definované v znení položky
         KN a v poznámkach k triede alebo ku kapitole (pozri najmä rozsudky z 19. februára 2009, Kamino International Logistics, C‑376/07,
         Zb. s. I‑1167, bod 31, a z 20. mája 2010 Data I/O, C‑370/08, Zb. s. I‑4401, bod 29).
      
      16      Vysvetlivky vypracované Komisiou Európskych spoločenstiev v súvislosti s KN a Svetovou colnou organizáciou v súvislosti s HS
         prispievajú významným spôsobom k výkladu rozsahu rozličných colných položiek, ale nie sú právne záväzné (rozsudky 26. októbra
         2006, Turbon International, C‑250/05, Zb. s. I‑10531, bod 16, a Data I/O, už citovaný, bod 30).
      
      17      X tvrdí, že položka 0703 KN sa vzťahuje len na čerstvú nebo chladenú zeleninu, ktorá neprešla žiadnou inou konzerváciou než
         chladením. Ak prešla zelenina inou konzerváciou než chladením, ako je napríklad sušenie, nemôže už byť zaradená do položky
         0703 KN.
      
      18      X sa domnieva, že ak bola z cesnaku do určitej miery, avšak nie úplne, odstránená tekutina, ktorá sa v ňom nachádzala, patria
         hlavičky cesnaku do položky 0712 HS.
      
      19      Tento výklad nemožno prijať. Vysvetlivka k HS uvádza, že položka 0712 zahŕňa „zeleninu položiek 07.01 až 07.09, ktorá bola
         rôznymi postupmi (vrátane dehydrovania, zbavenia vody odparením alebo vymrazením) vysušená, teda zbavená vlastnej vody“.
      
      20      Zo znenia tejto vysvetlivky teda vyplýva, že zaradenie do položky 0712 vyžaduje, aby zelenina prešla intenzívnym procesom
         sušenia v rámci špeciálneho spracovania, na konci ktorého je z produktu odstránená všetka alebo takmer všetka tekutina.
      
      21      Po vykonaní tohto postupu musí byť množstvo zvyškovej tekutiny nachádzajúce sa v zelenine nevýznamné, takže napríklad, ako
         to navrhla na pojednávaní Komisia, nesmie prekročiť 10 %.
      
      22      Na podporu svojich tvrdení, ktoré majú preukázať, že ak sú hlavičky cesnaku do určitej miery vysušené, je vylúčené jeho zaradenie
         ako „čerstvý“ nebo „chladený“ cesnak do podpoložky 0703 20 00, a že aj cesnak, ktorý je čiastočne vysušený, patrí do podpoložky
         0712 90 90, odkazuje X na rozsudok Súdneho dvora z 15. júna 1976 Riemer (120/75, Zb. s. 1003).
      
      23      V uvedenom rozsudku Riemer sa však Súdny dvor zaoberal rozdielom medzi „čerstvými“ a „mrazenými“ bobuľovinami. Tento rozsudok
         sa teda týka produktov, ktoré patria do inej kapitoly a prešli iným spracovaním, než je sušenie.
      
      24      V tomto rozsudku Súdny dvor navyše konštatoval, že pri bobuľovinách, ktoré boli zmrazené, došlo už prostredníctvom tohto procesu
         k nezvratným zmenám ich vlastností, predovšetkým pokiaľ ide o dužinu, takže sa už po čiastočnom alebo celkovom rozmrazení
         nenachádzajú v prírodnom stave (pozri rozsudok Riemer, už citovaný, bod 4).
      
      25      Analogicky platí, že na to, aby mohli byť hlavičky cesnaku zaradené do položky 0712, musí viesť postup sušenia cesnaku k podstatným
         a nezvratným zmenám, tak aby sa už cesnak nenachádzal v prírodnom stave.
      
      26      Odstránenie vody musí teda podstatne zmeniť objektívne vlastnosti a charakteristiky produktu takým spôsobom, aby táto zmena
         viedla k zaradeniu do inej položky colného sadzobníka, než je položka 0703, ktorá zahŕňa zeleninu v čerstvom alebo chladenom
         stave.
      
      27      Preto musí byť čiastočne vysušený cesnak, ktorý si zachováva vlastnosti a charakteristiky čerstvého cesnaku, zaradený do položky
         colného sadzobníka 0703 a nie do položky 0712.
      
      28      Navyše skutočnosť, že čiastočne vysušený cesnak bol dovezený v chladenom stave naznačuje, že sušenie neodstránilo všetku alebo
         takmer všetku tekutinu nachádzajúcu sa v produkte, lebo dehydrácia, ako uvádza Komisia vo svojich pripomienkach, je konzervačnou
         metódou, ktorá umožňuje to, že dehydrované produkty už nemusia byť uchovávané pri teplote nižšej než 0 °C.
      
      29      Vláda Spojeného kráľovstva vo svojich pripomienkach uvádza, že cesnak vo forme celých hlavičiek alebo strúčikov nemôže byť
         na rozdiel od rozdrveného alebo pomletého cesnaku dostatočne vysušený.
      
      30      V tejto súvislosti treba uviesť, že vysvetlivka k HS týkajúca sa uvedenej položky 0712 stanovuje, že „do tejto položky patrí
         aj sušená zelenina, ktorá bola pomletá alebo rozdrvená na prášok, ako napríklad… cesnak…, spravidla používaná ako korenina
         alebo na prípravu polievok“.
      
      31      Z toho vyplýva, že cesnak zaradený do položky 0712 sa bežne vyskytuje v drvenej či pomletej forme. Znenie položky 0712 KN
         „sušená zelenina, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, ďalej neupravená“ ale výslovne nevylučuje, že do tejto
         položky môžu patriť aj celé hlavičky alebo strúčiky cesnaku, pokiaľ sú dostatočne vysušené, aj keď takýto produkt nie je na
         trhu rozšírený.
      
      32      Vo svojich pripomienkach navrhla Komisia použiť ako doplňujúce kritérium na zaradenie hlavičiek cesnaku dobu trvanlivosti,
         lebo len úplne vysušený cesnak možno dlhodobo uchovávať, zatiaľ čo čerstvý alebo chladený cesnak má nevyhnutne oveľa kratšiu
         trvanlivosť.
      
      33      V tejto súvislosti treba uviesť, že dlhá doba trvanlivosti môže skutočne slúžiť ako doplňujúci faktor na určenie miery odstránenia
         tekutiny z cesnaku na účely jeho zaradenia do položky 0712 ako sušenej zeleniny na rozdiel od čerstvého či chladeného cesnaku.
      
      34      Je však tiež potrebné konštatovať, že položky 0703 a 0712 KN neobsahujú žiaden odkaz na trvanlivosť ako kritérium pre zaradenie,
         takže je potrebné z toho odvodiť, že samotná trvanlivosť nemá vplyv na colné zaradenie tohto produktu (pozri analogicky rozsudok
         z 25. mája 1989, Weber, 40/88, Zb. s. 1395, bod 16).
      
      35      S ohľadom na uvedené treba na položenú otázku odpovedať tak, že KN, ktorá sa nachádza v prílohe I nariadenia č. 2658/87, treba
         vykladať v tom zmysle, že cesnak, ktorý prešiel intenzívnym procesom sušenia v rámci špeciálneho spracovania, na konci ktorého
         bola z produktu odstránená všetka alebo takmer všetka tekutina, ktorá sa v ňom nachádza, patrí do podpoložky colného sadzobníka
         0712 90 90 KN, ale čiastočne vysušený cesnak, ktorý si uchováva vlastnosti a charakteristiky čerstvého cesnaku, patrí do podpoložky
         colného sadzobníka 0703 20 00 KN.
      
       O trovách
      36      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol takto:
      Kombinovanú nomenklatúru, ktorá sa nachádza v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej
            nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1810/2004 zo 7. septembra
            2004, treba vykladať v tom zmysle, že cesnak, ktorý prešiel intenzívnym procesom sušenia v rámci špeciálneho spracovania,
            na konci ktorého bola z produktu odstránená všetka alebo takmer všetka tekutina, ktorá sa v ňom nachádza, patrí do podpoložky
            colného sadzobníka 0712 90 90 kombinovanej nomenklatúry, ale čiastočne vysušený cesnak, ktorý si uchováva vlastnosti a charakteristiky
            čerstvého cesnaku, patrí do podpoložky colného sadzobníka 0703 20 00 uvedenej kombinovanej nomenklatúry.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.