CELEX: 22013A0620(02)
Language: mt
Date: 2012-07-23 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Ukraina dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi

20.6.2013             MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                                  L 168/11

                                                                       FTEHIM
              bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ukraina li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Ukraina dwar
                                                  l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi

              L-UNJONI EWROPEA,

              min-naħa l-waħda, u

              L-UKRAINA,

              min-naħa l-oħra,

              minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Partijiet”,

              WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Ukraina dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi, li daħal fis-
              seħħ fl-1 ta’ Jannar 2008,

              BIX-XEWQA li jkomplu jiffaċilitaw il-kuntatti bejn il-persuni,

              FILWAQT LI JGĦARFU l-importanza tal-introduzzjoni ta’ reġim ta’ vvjaġġar ħieles mill-viża għaċ-ċittadini tal-Ukraina fiż-
              żmien dovut, sakemm ikun hemm fis-seħħ il-kondizzjonijiet għall-mobbiltà ġestita tajjeb u fiż-żgur,

              FILWAQT LI JQISU d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’
              Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viża) (1), li, b’mod partikolari jipprevedi li
              tingħata motivazzjoni obbligatorja għaċ-ċaħda għall-viża u d-dritt ta’ appell għall-applikanti f’każ ta’ rifjut,

              FILWAQT LI JQISU l-Protokoll dwar l-acquis ta’ Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea u l-Protokoll dwar il-
              pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, annessi mat-Trattat tal-Unjoni
              Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim
              ma japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda,

              FILWAQT LI JQISU l-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat
              dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim ma japplikawx għad-
              Danimarka,

              FTIEHMU KIF ĠEJ:

                             Artikolu 1                                                    “(c) għal xufiera li jwasslu tagħbija internazzjonali u
                                                                                                servizzi ta’ trasport ta’ passiġġieri lejn it-territorji
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Ukraina dwar l-iffaċilitar                               tal-Istati Membri f’vetturi reġistrati fl-Ukraina:
tal-ħruġ ta’ viżi, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, hu
emendat skont id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu:
                                                                                                — talba bil-miktub mill-assoċjazzjoni nazzjonali
                                                                                                  tat-trasportaturi fl-Ukraina li tipprovdi għal
 (1) Fit-titolu, il-kelma “Komunità” hi sostitwita bil-kelma                                      trasport internazzjonali bit-triq, li tistqarr l-
     “Unjoni”.                                                                                    għan, it-tul, id-destinazzjoni(jiet) u l-frekwenza
                                                                                                  tal-vjaġġi;”;
 (2) Fl-Artikolu 1(2), jiddaħħal l-ewwel subparagrafu li ġej:
                                                                                       (b) il-punt (e) hu sostitwit b’dan li ġej:

     L-Ukraina tista’ ddaħħal mill-ġdid il-ħtieġa tal-viża għaċ-
     ċittadini jew ċerti kategoriji ta’ ċittadini tal-Istati Membri                        “(e) għall-ġurnalisti u l-ekwipaġġ tekniku li jakkum­
     kollha u mhux għaċ-ċittadini jew ċerti kategoriji ta’ ċitta­                               panjawhom f’kapaċità professjonali:
     dini ta’ Stati Membri individwali.
                                                                                                — ċertifikat jew dokument ieħor maħruġ minn
                                                                                                  organizzazzjoni professjonali jew minn min
 (3) Fl-Artikolu 2(1) u (2), il-kelma “Komunità” hi sostitwita
                                                                                                  iħaddem lill-applikant, li jixhed li l-persuna
     bil-kliem “Unjoni Ewropea”.
                                                                                                  konċernata hi ġurnalist kwalifikat u li jistqarr
                                                                                                  li l-għan tal-vjaġġ hu li jitwettaq xogħol ġurna­
 (4) Fl-Artikolu 3 il-punt (e), il-kelma “Komunitarja” hi sostit­                                 listiku jew li jixhed li l-persuna hi membru tal-
     wita bil-kliem “tal-Unjoni Ewropea”.                                                         ekwipaġġ tekniku li qed jakkumpanja l-ġurna­
                                                                                                  list f’kapaċità professjonali;”;

 (5) L-Artikolu 4(1) hu emendat kif ġej:                                               (c) il-punt (i) hu sostitwit b’dan li ġej:

     (a) il-punt (c) hu sostitwit b’dan li ġej:                                            “(i) għal parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ bdil
                                                                                                organizzati minn bliet ġemellati u entitajiet muni­
(1) ĠU L 243, 15.9.2009, p. 1.                                                                  ċipali oħrajn:
 ---pagebreak--- L 168/12            MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          20.6.2013

            — talba bil-miktub mill-Kap tal-Amministrazz­                (6) Fl-Artikolu 5, il-paragrafi 1 sa 3, huma sostitwiti b’dan li
              joni/mis-Sindku ta’ dawk l-ibliet jew tal-entita­              ġej:
              jiet muniċipali oħrajn;”;
                                                                             “1.     Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari
    (d) il-punt (j) hu sostitwit b’dan li ġej:                               tal-Istati Membri għandhom joħorġu viżi ta’ diversi dħul
                                                                             b’terminu ta’ validità ta’ ħames snin għal dawn il-kategoriji
        “(j) għal qraba – konjugi, ulied (inklużi dawk adottati),            ta’ persuni:
             ġenituri (inklużi kustodji), nanniet u neputijiet – li
             jżuru ċittadini tal-Ukraina legalment residenti fit-            (a) membri ta’ Gvernijiet u Parlamenti nazzjonali u reġjo­
             territorju tal-Istati Membri jew ċittadini tal-Unjoni               nali, Qrati Kostituzzjonali u Qrati Supremi, prosekuturi
             Ewropea residenti fit-territorju tal-Istat Membru li                nazzjonali u reġjonali u d-deputati tagħhom, sakemm
             tiegħu huma ċittadini:                                              ma jkunux eżentati mill-ħtieġa tal-viża bil-Ftehim
                                                                                 preżenti, fil-qadi ta’ dmirijiethom;
            — talba bil-miktub mill-persuna li tospita;”;
                                                                             (b) membri ta’ delegazzjonijiet uffiċjali li, wara stedina
    (e) il-punt (m) hu sostitwit b’dan li ġej:                                   uffiċjali indirizzata lill-Ukraina, ikollhom jipparteċipaw
                                                                                 f’laqgħat, konsultazzjonijiet, negozjati jew programmi
        “(m) għal żjajjar fuq raġunijiet mediċi u l-persuni                      ta’ bdil, kif ukoll f’avvenimenti li jsiru fit-territorju ta’
             meħtieġa li jakkumpanjawhom:                                        wieħed mill-Istati Membri minn organizzazzjonijiet
                                                                                 intergovernattivi:
              — Dokument uffiċjali tal-istituzzjoni medika li
                jikkonferma l-ħtieġa ta’ kura medika f’dik l-                (c) konjugi u tfal (inklużi dawk adottati), li jkunu taħt l-età
                istituzzjoni, il-ħtieġa li wieħed ikun akkum­                    ta’ 21 jew ikunu dipendenti, u li jkunu qed iżuru
                panjat u evidenza ta’ mezzi finanzjarji suffiċ­                  ċittadini tal-Ukraina li jkunu legalment residenti fit-
                jenti sabiex jitħallas it-trattament mediku;”;                   territorju tal-Istati Membri jew ċittadini tal-Unjoni
                                                                                 Ewropea residenti fit-territorju tal-Istat Membru li
    (f) jiżdiedu l-punti li ġejjin:                                              tiegħu huma ċittadini;

        “(n) għar-rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-                (d) nies fin-negozju u rappreżentanti ta’ organizzazzjoni­
             soċjetà ċivili meta jagħmlu vjaġġi għall-għanijiet                  jiet ta’ negozju li jivvjaġġaw regolarment lejn l-Istati
             ta’ taħriġ edukattiv, seminars, konferenzi, inklużi                 Membri;
             fil-qafas ta’ programmi ta’ bdil:
                                                                             (e) ġurnalisti u ekwipaġġ tekniku li jakkumpanjawhom
             — talba bil-miktub maħruġa mill-organizzazzjoni
                                                                                 f’kapaċità professjonali.
               li tospita, konferma li l-persuna qiegħda
               tirrappreżenta l-organizzazzjoni tas-soċjetà
               ċivili u ċ-ċertifikat dwar l-istabbiliment ta’                B’deroga mill-ewwel subparagrafu, fejn il-ħtieġa jew l-
               organizzazzjoni bħal din mir-Reġistru rilevanti               intenzjoni li jivvjaġġaw sikwit jew regolarment hija mani­
               maħruġ minn awtorità tal-Istat skont il-leġiż­                festament limitata għal perjodu iqsar, it-terminu tal-validità
               lazzjoni nazzjonali;                                          tal-viża ta’ diversi dħul hu limitat għal dak il-perjodu,
                                                                             partikolarment meta
        (o) għall-membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw
            f’wirjiet internazzjonali, konferenzi, simpożji,                 — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (a), it-tul ta’
            seminars jew avvenimenti oħrajn simili organiz­                    żmien tal-kariga,
            zati fit-territorju tal-Istati Membri:
                                                                             — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (b), il-perjodu tal-
             — talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li qed                    validità tal-istatus bħala membru permanenti ta’ dele­
               tospita li tikkonferma li l-persuna kkonċernata                 gazzjoni uffiċjali,
               qed tipparteċipa fl-avveniment;
                                                                             — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (c), il-perjodu ta’
        (p) għar-rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi:                    validità tal-awtorizzazzjoni għal residenza legali ta’
                                                                               ċittadini tal-Ukraina legalment residenti fl-Unjoni
             — talba bil-miktub mill-komunità reliġjuża rreġis­                Ewropea,
               trata fl-Ukraina, li tispeċifika l-għan, it-tul u l-
               frekwenza tal-vjaġġi;
                                                                             — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (d), il-perjodu tal-
                                                                               validità tal-istatus bħala rappreżentant tal-organizzazz­
        (q) għal parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-Unjoni                joni ta’ negozju jew tal-kuntratt tax-xogħol,
            Ewropea ta’ kooperazzjoni transkonfinali, bħall-
            programmi tal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u
            Sħubija (ENPI):                                                  — fil-każ tal-persuni msemmija fil-punt (e), il-kuntratt tax-
                                                                               xogħol
             — talba bil-miktub mill-organizzazzjoni li tospi­
               ta.”.                                                         ikun inqas minn ħames snin.
 ---pagebreak--- 20.6.2013            MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                           L 168/13

    2.      Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari tal-            grafu 2 ta’ dan l-Artikolu, jekk kemm-il darba fis-sentejn
    Istati Membri għandhom joħorġu viżi ta’ diversi dħul                        ta’ qabel ikunu użaw tajjeb il-viżi ta’ diversi dħul għal sena,
    b’perjodu ta’ validità ta’ sena għal dawn il-kategoriji ta’                 skont il-liġijiet dwar id-dħul u r-residenza fit-territorju tal-
    ċittadini, jekk kemm-il darba matul is-sena ta’ qabel                       Istat li żaru sakemm il-ħtieġa jew l-intenzjoni li jivvjaġġaw
    ikunu kisbu mill-inqas viża waħda, ikunu użawha skont                       sikwit jew regolarment tkun manifestament limitata għal
    il-liġijiet ta’ dħul u residenza fit-territorju tal-Istat li żaru:          perjodu iqsar, li f’dan il-każ il-perjodu tal-validità tal-viża
                                                                                ta’ diversi dħul jkun limitat għal dak il-perjodu.”.
    (a) xufiera li jwasslu tagħbija internazzjonali u servizzi ta’
        trasport ta’ passiġġieri lejn it-territorji tal-Istati Membri       (7) L-Artikolu 6 hu emendat kif ġej:
        f’vetturi reġistrati fl-Ukraina;
                                                                                (a) il-paragrafu 3 hu sostitwit b’dan li ġej:
    (b) membri tal-ekwipaġġ ta’ ferroviji, refriġeraturi u loko­
        mottivi f’ferroviji internazzjonali, li jivvjaġġaw bejn it-                 “3.     L-Istati Membri għandhom jitolbu ħlas ta’ EUR
        territorji tal-Istati Membri;                                               70 għall-ipproċessar ta’ viżi f’każijiet fejn, fuq il-bażi
                                                                                    tad-distanza bejn il-post ta’ residenza tal-applikant u l-
                                                                                    post fejn tkun ġiet sottomessal-applikazzjoni, l-
    (c) persuni li jkunu qed jipparteċipaw f’attivitajiet xjenti­
                                                                                    applikant jitlob li tittieħed deċiżjoni dwar l-applikazz­
        fiċi, kulturali u artistiċi, inklużi programmi universitarji
                                                                                    joni fi żmien tlett ijiem mis-sottomissjoni tagħha, u l-
        u programmi oħra ta’ bdil, li jivvjaġġaw regolarment
                                                                                    konsulat ikun aċċetta li jieħu deċiżjoni fi żmien tlett
        lejn l-Istati Membri;
                                                                                    ijiem.”;

    (d) parteċipanti f’avvenimenti sportivi internazzjonali u                   (b) fil-paragrafu 4,
        persuni li jakkumpanjawhom f’kapaċità professjonali;
                                                                                      (i) il-kliem introduttorji huma sostitwiti b’dan li ġej:
    (e) parteċipanti fi programmi uffiċjali ta’ bdil organizzati
        minn bliet ġemellati u minn entitajiet muniċipali
                                                                                         “4.     Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5 il-
        oħrajn;
                                                                                         ħlasijiet għall-ipproċessar tal-applikazzjoni għall-
                                                                                         viża jitneħħew għal dawn il-kategoriji ta’ persuni:”;
    (f) rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili,
        li jivvjaġġaw b’mod regolari lejn l-Istati Membri għall-                     (ii) fil-punt (a), jiżdiedu l-kliem li ġejjin:
        għanijiet ta’ taħriġ edukattiv, seminars, konferenzi,
        inkluż fil-qafas ta’ programmi ta’ bdil;
                                                                                         “jew ċittadini tal-Unjoni Ewropea residenti fit-terri­
                                                                                         torju tal-Istat Membru li tiegħu huma ċittadini”;
    (g) għal parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-Unjoni
        Ewropea ta’ kooperazzjoni transkonfinali, bħall-prog­                       (iii) fil-punt (i), jiżdiedu l-kliem li ġejjin:
        rammi tal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u Sħubija
        (ENPI);
                                                                                         “u minn entitajiet muniċipali oħrajn”;
    (h) studenti u studenti gradwati li jivvjaġġaw regolarment
                                                                                    (iv) fil-punt (j), jiżdiedu l-kliem li ġejjin:
        għall-għanijiet ta’ studju jew taħriġ edukattiv, inkluż fil-
        qafas ta’ programmi ta’ bdil;
                                                                                         “u ekwipaġġ tekniku li jakkumpanjhom f’kapaċità
                                                                                         professjonali.”;
    (i) għar-rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi:
                                                                                     (v) jiżdiedu l-punti li ġejjin:
    (j) għall-membri tal-professjonijiet li jipparteċipaw f’wirjiet
        internazzjonali, konferenzi, simpożji, seminars jew
                                                                                         “(o) rappreżentanti tal-komunitajiet reliġjużi:
        avvenimenti oħrajn simili organizzati fit-territorju tal-
        Istati Membri;
                                                                                         (p) għall-membri tal-professjonijiet li jipparte­
                                                                                             ċipaw f’wirjiet internazzjonali, konferenzi,
    (k) persuni li jeħtieġu li jżuru regolarment għal raġunijiet                             simpożji, seminars jew avvenimenti oħrajn
        mediċi u l-persuni meħtieġa li jakkumpanjawhom.                                      simili organizzati fit-territorju tal-Istati
                                                                                             Membri;
    B’deroga mill-ewwel subparagrafu, fejn il-ħtieġa jew l-
    intenzjoni li jivvjaġġaw sikwit jew regolarment hija mani­                           (q) il-parteċipanti li għandhom 25 sena jew anqas
    festament limitata għal perjodu iqsar, it-tul ta’ żmien tal-                             f’seminars, konferenzi, avvenimenti sportivi,
    validità tal-viża ta’ diversi dħul hu limitat għal dak il-                               kulturali jew edukattivi, organizzati minn
    perjodu.                                                                                 organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ;

    3.     Missjonijiet diplomatiċi u pożizzjonijiet konsulari tal-                      (r) rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet tas-
    Istati Membri għandhom joħorġu viżi ta’ diversi dħul                                     soċjetà ċivili meta jagħmlu vjaġġi għall-għani­
    b’perjodu ta’ validità minimu ta’ sentejn u massimu ta’                                  jiet ta’ taħriġ edukattiv, seminars, konferenzi,
    ħames snin għall-kategoriji ta’ ċittadini msemmija fil-para­                             inklużi fil-qafas ta’ programmi ta’ bdil;
 ---pagebreak--- L 168/14            MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          20.6.2013

            (s) għal parteċipanti fi programmi uffiċjali tal-             (9) L-Artikolu 12(1) hu emendat kif ġej:
                Unjoni Ewropea ta’ kooperazzjoni transkonfi­
                nali, bħall-programmi tal-Istrument Ewropew                   (a) fl-ewwel sentenza, il-kelma “Komunità” hi sostitwita
                ta’ Viċinat u Sħubija (ENPI).”;                                   bil-kelma “Unjoni”;

        (vi) jiżdied is-subparagrafu li ġej:                                  (b) fit-tieni sentenza, il-kelma “Il-Komunità” hi sostitwita
                                                                                  bil-kliem “L-Unjoni Ewropea”, u l-kliem “Kummissjoni
            “L-ewwel subparagrafu japplika wkoll meta l-għan                      tal-Komunitajiet Ewropej” huma sostitwiti bil-kliem
            tal-vjaġġ huwa transitu.”;                                            “Kummissjoni Ewropea.”.

    (c) jiżdied il-paragrafu li ġej:                                     (10) L-Artikolu 13 għandu jiġi emendat kif ġej:

        “5.    Jekk Stat Membru jikkoopera ma’ fornitur tas-                  (a) il-paragrafu eżistenti għandu jiġi nnumerat bħala l-
        servizzi estern bl-iskop ta’ ħruġ ta’ viża, il-fornitur tas-              paragrafu 1;
        servizzi estern jista’ jitlob ħlas għas-servizz. Dan il-ħlas
        għandu jkun proporzjonat ma’ kemm ikun nefaq il-                      (b) jiżdied il-paragrafu li ġej:
        fornitur tas-servizzi estern waqt it-twettiq tal-ħidmiet
        tiegħu, u ma għandux ikun aktar minn EUR 30. L-                           “2.     Id-dispożizzjonijiet ta’ Ftehimiet bilaterali jew ta’
        Istati Membri għandhom iżommu l-possibbiltà għall-                        arranġamenti bejn l-Istati Membri individwali u l-
        applikanti kollha biex jippreżentaw l-applikazzjonijiet                   Ukraina li jkunu ġew konklużi qabel id-dħul fis-seħħ
        tagħhom direttament lill-konsulati tagħhom. Jekk l-                       ta’ dan il-Ftehim u li jipprovdu biex it-titulari ta’ passa­
        applikanti jkunu meħtieġa jiksbu appuntament għall-                       porti mhux bijometriċi ta’ servizz ikunu eżenti mill-
        preżentazzjoni        tal-applikazzjoni,     l-appuntament                ħtieġa tal-viża għandhom ikomplu japplikaw mingħajr
        għandu, bħala regola, isseħħ fi żmien ġimagħtejn                          preġudizzju għad-dritt tal-Istati Membri kkonċernati
        mid-data ta’ meta jkun intalab l-appuntament.”.                           jew tal-Ukraina li jiddenunzjaw jew jissospendu dawn
                                                                                  il-ftehimiet bilaterali jew arranġamenti.”.
 (8) L-Artikolu 10 hu emendat kif ġej:
                                                                                                      Artikolu 2
    (a) it-titolu hu sostitwit b’dan li ġej:
                                                                         Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet
        “Passaporti diplomatiċi u ta’ servizz”;                          skont il-proċeduri rispettivi tagħhom u jidħol fis-seħħ fl-ewwel
                                                                         jum tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-aħħar Parti tinnotifika
    (b) fil-paragrafu 2, li jiġi nnumerat mill-ġdid bħala 3, il-         lill-oħra li l-proċeduri msemmija hawn fuq ikunu tlestew.
        kliem “fil-paragrafu 1” huma sostitwiti bil-kliem “fil-
        paragrafi 1 u 2”;
                                                                         Magħmul fi Brussell, fit-23 jum ta’ Lulju fis-sena elfejn u tnax,
    (c) għandu jiżdied il-paragrafu 2 ġdid kif gej:                      f’żewġ kopji bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-
                                                                         Ingliż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-
        “2.     Ċittadini tal-Ukraina li huma titulari ta’ passa­        Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti,
        porti bijometriċi validi ta’ servizz jistgħu jidħlu, iħallu      bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven,
        jew jivvjaġġaw fit-territorji tal-Istati Membri mingħajr         bl-Ispanjol, bl-Isvediż, u bl-Ukrain, u kull wieħed minn dawk
        viżi.”.                                                          it-testi huwa awtentiku bl-istess mod.
 ---pagebreak--- 20.6.2013         MT                        Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea   L 168/15

            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            За Європейське Спiвтовариство

            За Украйна
            Por Ucrania
            Za Ukrajinu
            For Ukraine
            Für die Ukraine
            Ukraina nimel
            Για την Ουκρανία
            For Ukraine
            Pour l'Ukraine
            Per l'Ucraina
            Ukrainas vārdā
            Ukrainos vardu
            Ukrajna részéről
            Għall-Ukrajna
            Voor Oekraïne
            W imieniu Ukrainy
            Pela Ucrânia
            Pentru Ucraina
            Za Ukrajinu
            Za Ukrajino
            Ukrainan puolesta
            På Ukrainas vägnar
            За Украïнy
 ---pagebreak--- L 168/16          MT                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                           20.6.2013

           DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR ID-DOKUMENTI LI GĦANDHOM IKUNU PPREŻENTATI
                          META SSIR L-APPLIKAZZJONI GĦAL VIŻA GĦAL ŻJARA QASIRA

           L-Unjoni Ewropea se tistabbilixxi lista armonizzata ta’ dokumenti ta’ appoġġ, skont l-Artikolu 48(1)(a) tal-
           Kodici dwar il-Viżi, sabiex tiżgura li l-applikanti mill-Ukraina jkunu meħtieġa li jippreżentaw, fil-prinċipju, l-
           istess dokumenti ta’ appoġġ.

              ID-DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR L-IFFAĊILITAR GĦALL-MEMBRI TAL-FAMILJA

           L-Unjoni Ewropea tinnota s-suġġeriment tal-Ukraina biex tingħata definizzjoni usa’ tal-kunċett ta’ membri
           tal-familja li għandhom jibbenefikaw mill-iffaċilitar ta’ viża kif ukoll tinnota l-importanza li l-Ukraina tagħti
           lis-simplifikazzjoni tal-moviment ta’ din il-kategorija ta’ persuni.

           Sabiex tiġi ffaċilitata l-mobbiltà ta’ għadd estiż ta’ persuni li għandhom konnessjonijiet familjari (b’mod
           partikolari l-aħwa u wliedhom) ma’ ċittadini tal-Ukraina legalment residenti fit-territorji tal-Istati Membri jew
           ma’ ċittadini tal-Unjoni Ewropea residenti fit-territorju tal-Istat Membru li tiegħu huma ċittadini, l-Unjoni
           Ewropea tistieden lill-uffiċċji konsulari tal-Istati Membri biex jagħmlu użu sħiħ mill-possibbiltajiet eżistenti
           fil-Kodiċi dwar il-Viżi biex jiġi ffaċilitat il-ħruġ ta’ viżi lil din il-kategorija ta’ persuni, inkluż b’mod parti­
           kolari, is-simplifikazzjoni tad-dokumenti ta’ prova mitluba għall-applikanti, l-eżenzjonijiet mit-tariffi tal-
           ipproċessar u, fejn xieraq, il-ħruġ ta’ viżi ta’ diversi dħul.
 ---pagebreak--- 20.6.2013          MT                            Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea                                          L 168/17

                        ID-DIKJARAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA DWAR L-ARTIKOLU 10 (2) TAL-FTEHIM

            L-Unjoni Ewropea tista’ tinvoka sospensjoni parzjali tal-Ftehim u partikolarment l-Artikolu 10(2), skont il-
            proċedura stipulata permezz tal-Artikolu 14(5) tal-Ftehim, jekk l-implimentazzjoni tal-Artikolu 10(2) tkun
            abbużata mill-Ukraina jew twassal għal theddida għas-sigurtà pubblika. Jekk l-implimentazzjoni tal-Arti­
            kolu 10(2) tkun sospiża, l-Unjoni Ewropea tibda konsultazzjonijiet fil-qafas tal-Kumitat imwaqqaf permezz
            tal-Ftehim bil-ħsieb li ssolvi l-problemi li jkunu wasslu għas-sospensjoni.

                            ID-DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ISVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN

            Il-Partijiet jinnotaw ir-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera u l-Liechtenstein, partikolar­
            ment bis-saħħa tal-Ftehim tat-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi mal-implimentazz­
            joni, l-applikazzjoni u l-progress tal-acquis ta’ Schengen.

            F’dawn iċ-ċirkostanzi, ikun mixtieq li l-awtoritajiet tal-Isvizzera u tal-Liechtenstein u tal-Ukraina jikkonkludu,
            bla dewmien, ftehimiet bilaterali dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta’ viżi għal żjajjar qosra b’termini simili għall-
            Ftehim emendat.