CELEX: 52013PC0187
Language: sl
Date: 2013-04-08
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009 v zvezi s tarifnimi kvotami za vino

|
			
		
		
		52013PC0187
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009 v zvezi s tarifnimi kvotami za vino /* COM/2013/0187 final - 2013/0099 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Evropska unija z Uredbo Sveta (ES) št. 1215/2009
z dne 30. novembra 2009 dodeli izjemen, neomejen in dajatev prost dostop na trg
EU za skoraj vse izdelke s poreklom iz držav, ki so upravičene do
ugodnosti stabilizacijsko-pridružitvenega procesa, razen vina in mlade
govedine, za katere še vedno veljajo tarifne kvote. Cilj teh ukrepov je ponovna
oživitev gospodarstev držav zahodnega Balkana s prednostnim dostopom do trga
EU. Gospodarski razvoj pa bo posledično spodbudil politično
stabilnost v celotni regiji.
Ti trgovinski preferenciali so odobreni za
obdobje do 31. decembra 2015 in se trenutno uporabljajo za Bosno in
Hercegovino, Srbijo, Albanijo, Hrvaško, Nekdanjo jugoslovansko republiko
Makedonijo, Črno goro in Kosovo*.
V stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumih in
začasnih sporazumih so v nekaterih primerih odobrene tarifne kvote za
vino, sladkor in mlado govedino. Dodatna globalna tarifna kvota za vino, in
sicer 50 000 hl, je določena z Uredbo Sveta (ES) št. 1215/2009, ki je
odprta za vse upravičence, ko bodo izčrpane njihove posebne kvote v
okviru posameznih stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumov ali začasnih
sporazumov.
S Kosovom stabilizacijsko-pridružitveni
sporazum ni bil sklenjen, zato je ta upravičen le do splošne tarifne
kvote. Ko druge države to tarifno kvoto izčrpajo, kosovski izvozniki
nimajo prednostnega dostopa do trga EU.
Kosovo je dokazal svoje možnosti za izvoz vina
v EU, izvozniki pa potrebujejo stabilen in zanesljiv okvir.
Zato se predlaga, da se Kosovu dodeli posebna
tarifna kvota v višini 20 000 hl, ki se odšteje od globalne kvote 50 000 hl
iz Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009, ki se zato zmanjša na 30 000 hl.
To se doseže tako, da se obstoječa tarifna kvota zapre in vzpostavita dve
novi kvoti za navedena zneska.
Predviden je mehanizem, ki odpravlja pravno
negotovost zaradi dejstva, da se kvote dodelijo po načelu „prvi pride,
prvi dobi“ in da datuma začetka veljavnosti te uredbe ni mogoče
napovedati. Da bi se izognili razširitvi celotnega obsega koncesij, se kvota,
rezervirana za Kosovo, uporablja sorazmerno.
Ta prerazporeditev ne vpliva na skupen obseg
koncesije za države zahodnega Balkana in vzdržuje stabilne razmere na vinskem
trgu EU. To ne vpliva na posebne tarifne kvote, določene v stabilizacijsko-pridružitvenih
sporazumih ali začasnih sporazumih.
Predlagana sprememba ne povzroča
stroškov, ki bi bremenili proračun EU. Glede na sedanje razmere njena
uporaba tudi ne bi povzročila izgube prihodkov od carin.
Glede na navedeno je cilj tega predloga
spremeniti Prilogo 1 k Uredbi Sveta (ES) št. 1215/2009 tako, da se
vzpostavi posebna kvota v višini 20 000 hl za vino s poreklom iz
Kosova, globalna kvota pa sorazmerno zmanjša.
Za zagotovitev neprekinjene trgovine mora biti
ta uredba sprejeta in objavljena v Uradnem listu Evropske unije pred 31. decembrom
2013.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
Ni relevantno.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 207(2) Pogodbe, in Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009
z dne 30. novembra 2009.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Ni relevantno.
2013/0099 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009 v
zvezi s tarifnimi kvotami za vino
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Unija od leta 2000
omogoča neomejen in dajatev prost dostop do trga Unije za skoraj vse
izdelke s poreklom iz zahodnega Balkana. Trenutno je ta sistem določen v
Uredbi Sveta (ES) št. 1215/2009 z dne 30. novembra 2009 o uvedbi
izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so
povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije[1].
(2)       Za vse države zahodnega
Balkana razen Kosova v okviru stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumov ali
začasnih sporazumov o trgovini in trgovinskih zadevah, ki so bili
sklenjeni s temi državami, veljajo ugodnosti preferencialnih trgovinskih
režimov, vključno s posameznimi tarifnimi kvotami*.
(3)       Uredba (ES) št. 1215/2009
za vse upravičence zagotavlja splošno kvoto v višini 50 000 hl
za vino na osnovi „prvi pride, prvi dobi“, potem ko so izčrpane njihove
posebne kvote v okviru stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumov ali
začasnih sporazumov.
(4)       Za družbeno-gospodarski
razvoj Kosova, ki je dokazal, da je sposoben izvažati vino, je potreben
stabilen dostop do trga Unije. Ker posamezna tarifna kvota ne obstaja, ni
predvidljivosti, ki bi jo kosovski proizvajalci potrebovali za izvoz.
(5)       Primerno je dodeliti posebno
letno tarifno kvoto v višini 20 000 hl za izvoz vina iz Kosova v EU
in sorazmerno zmanjšati splošno letno tarifno kvoto za vino, ki je na voljo
vsem upravičencem, s 50 000 hl na 30 000 hl.
(6)       Posebne tarifne kvote se
dodelijo tako, da se zapre obstoječa globalna tarifna kvota in odpreta dve
novi, katerih skupni obseg je enak obsegu zaprte tarifne kvote.
(7)       Prav tako je primerno, da se
uvede mehanizem v izogib pravni negotovosti glede tarifnih kvot, ki so na voljo
na dan začetka veljavnosti te uredbe, ter prepreči, da bi skupni
obseg koncesije presegel 50 000 hl.
(8)       Ker se skupni obseg koncesij
ne spremeni, ta uredba ne vpliva na vinski sektor Unije. Ta uredba prav tako ne
vpliva na posebne koncesije, določene v stabilizacijsko-pridružitvenih
sporazumih ali začasnih sporazumih.
(9)       Ta uredba ne vpliva na
obveznosti Unije v Svetovni trgovinski organizaciji (STO) in za njo ni potrebna
oprostitev STO.
(10)     Uredbo (ES) št. 1215/2009
je zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1215/2009 se
nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Naslednji prehodni ukrepi se uporabljajo v
letu začetka veljavnosti te uredbe:
(1)                   
Novi tarifni kvoti pod zaporednima številkama 09.1530
in 09.1560 sorazmerno prevzameta neporabljeno tarifno kvoto 09.1515 na dan
začetka veljavnosti te uredbe, in sicer po naslednji metodi:
(a)         
začetni znesek tarifne kvote 09.1530 se
izračuna z naslednjo formulo:
0,6 x neporabljena tarifna kvota 09.1515[2] na dan začetka veljavnosti
te uredbe;
(b)         
začetni znesek tarifne kvote 09.1560 se
izračuna z naslednjo formulo:
0,4 x neporabljena tarifna kvota 09.1515 na dan
začetka veljavnosti te uredbe.
(c)         
Oba začetna zneska se zaokrožita na celo enoto
(hektoliter).
(2)                   
Zahtevki (nedodeljeni) za tarifno kvoto 09.1515, ki
so še v postopku, se glede na poreklo vina prenesejo na tarifno kvoto 09.1530
oziroma 09.1560.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA 
„PRILOGA
I
TARIFNE KVOTE IZ
ČLENA 3(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1215/2009
Ne glede na pravila za razlago kombinirane
nomenklature (KN) se besedilo za poimenovanje proizvodov šteje za okvirno, pri
čemer je preferencialna shema te priloge določena s pomočjo
tarifnih oznak KN. Kadar so navedene prejšnje oznake ex KN, se preferencialna
shema določi s skupno uporabo oznake KN in ustreznega opisa.
 Zaporedna št. || Oznaka KN || Opis || Letni obseg kvote[3] || Upravičenci || Stopnja dajatve 
 09.1571 || 0301 91 10 || Postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache in Oncorhynchus chrysogaster): žive; sveže ali ohlajene; zamrznjene; sušene, nasoljene ali v slanici, dimljene; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano || 15 ton || Carinsko območje Kosova || 0 % 
 0301 91 90 
 0302 11 10 
 0302 11 20 
 0302 11 80 
 0303 14 10 
 0303 14 20 
 0303 14 90 
 0304 42 10 
 0304 42 50 
 0304 42 90 
 ex 0304 52 00 
 0304 82 10 
 0304 82 50 
 0304 82 90 
 ex 0304 99 21 
 ex 0305 10 00 
 ex 0305 39 90 
 0305 43 00 
 ex 0305 59 80 
 ex 0305 69 80 
 09.1573 || 0301 93 00 || Krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) živi; sveži ali ohlajeni; zamrznjeni; sušeni, nasoljeni ali v slanici, dimljeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano || 20 ton || Carinsko območje Kosova || 0 % 
 0302 73 00 
 0303 25 00 
 ex 0304 39 00 
 ex 0304 51 00 
 ex 0304 69 00 
 ex 0304 93 90 
 ex 0305 10 00 
 ex 0305 31 00 
 ex 0305 44 90 
 ex 0305 59 80 
 ex 0305 64 00 
 09.1575 || ex 0301 99 85 || Špari (Dentex dentex in Pagellus spp.): živi; sveži ali ohlajeni; zamrznjeni; sušeni, nasoljeni ali v slanici, dimljeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano || 45 ton || Carinsko območje Kosova || 0 % 
 0302 85 10 
 0303 89 50 
 ex 0304 49 90 
 ex 0304 59 90 
 ex 0304 89 90 
 ex 0304 99 99 
 ex 0305 10 00 
 ex 0305 39 90 
 ex 0305 49 80 
 ex 0305 59 80 
 ex 0305 69 80 
 09.1577 || ex 0301 99 85 || Brancini (Dicentrarchus labrax): živi; sveži ali ohlajeni; zamrznjeni; sušeni; soljeni ali v slanici, dimljeni; fileti in drugo ribje meso; moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano || 30 ton || Carinsko območje Kosova || 0 % 
 0302 84 10 
 0303 84 10 
 ex 0304 49 90 
 ex 0304 59 90 
 ex 0304 89 90 
 ex 0304 99 99 
 ex 0305 10 00 
 ex 0305 39 90 
 ex 0305 49 80 
 ex 0305 59 80 
 ex 0305 69 80 
 09.1530 || ex 2204 21 93 || Vino iz svežega grozdja z dejansko vsebnostjo alkohola do vključno 15 vol. %, razen penečega vina || 30 000 hl[4] || Albanija[5] Bosna in Hercegovina[6] Hrvaška[7], Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija,[8] Črna gora[9], Srbija[10], Carinsko območje Kosova[11] || Izvzetje 
 ex 2204 21 94 
 ex 2204 21 95 
 ex 2204 21 96 
 ex 2204 21 97 
 ex 2204 21 98 
 ex 2204 29 93 
 ex 2204 29 94 
 ex 2204 29 95 
 ex 2204 29 96 
 ex 2204 29 97 
 ex 2204 29 98 
 09.1560 || ex 2204 21 93 || Vino iz svežega grozdja z dejansko vsebnostjo alkohola do vključno 15 vol. %, razen penečega vina || 20 000 hl || Carinsko območje Kosova || Izvzetje 
 ex 2204 21 94 
 ex 2204 21 95 
 ex 2204 21 96 
 ex 2204 21 97 
 ex 2204 21 98 
 ex 2204 29 93 
 ex 2204 29 94 
 ex 2204 29 95 
 ex 2204 29 96 
 ex 2204 29 97 
 ex 2204 29 98 
*               To poimenovanje ne posega v
stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244 in mnenjem
Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.
[1]               UL L 328, 15.12.2009, str. 1.
*               To poimenovanje ne posega v
stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244 in mnenjem
Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.
[2]               Saldi tarifnih kvot so objavljeni na spletnih straneh
Generalnega direktorata Evropske komisije za obdavčenje in carinsko unijo.
[3]               Za uvoz s poreklom iz držav upravičenk je na voljo
en globalen obseg na tarifno kvoto.
[4]               Obseg te globalne tarifne kvote se zmanjša, če se
poveča obseg posamezne tarifne kvote, ki se uporablja pod zaporedno
številko 09.1588 za določena vina s poreklom iz Hrvaške.
[5]               Dostop vina s poreklom iz Albanije do te globalne
tarifne kvote za je odvisen od prejšnje izrabe posamezne tarifne kvote iz
Protokola o vinu, sklenjenega z Albanijo. Ta posamezna tarifna kvota je odprta
pod zaporednima številkama 09.1512 in 09.1513.
[6]               Dostop vina s poreklom iz Bosne in Hercegovine do te
globalne tarifne kvote je odvisen od prejšnje izrabe obeh posameznih tarifnih
kvot iz Protokola o vinu, sklenjenega z Bosno in Hercegovino. Ti posamezni
tarifni kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1528 in 09.1529.
[7]               Dostop vina s poreklom iz Republike Hrvaške do te
globalne tarifne kvote je odvisen od prejšnje izrabe obeh posameznih tarifnih
kvot iz Dodatnega protokola o vinu, sklenjenega s Hrvaško. Ti posamezni tarifni
kvoti sta odprti pod zaporednima številkama 09.1588 in 09.1589.
[8]               Dostop vina s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske
republike Makedonije do te globalne tarifne kvote je odvisen od prejšnje izrabe
obeh posameznih tarifnih kvot iz Dodatnega protokola o vinu, sklenjenega z
Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo. Ti posamezni tarifni kvoti sta
odprti pod zaporednima številkama 09.1558 in 09.1559.
[9]               Dostop vina s poreklom iz Črne gore do te globalne
tarifne kvote je odvisen od prejšnje izrabe posamezne tarifne kvote iz
Protokolu o vinu, sklenjenega s Črno goro. Ta posamezna tarifna kvota je
odprta pod zaporedno številko 09.1514.
[10]               Dostop vina s poreklom iz Srbije do te globalne tarifne
kvote je odvisen od prejšnje izrabe obeh posameznih tarifnih kvot iz Protokola
o vinu, sklenjenega s Srbijo. Ti posamezni tarifni kvoti sta odprti pod
zaporednima številkama 09.1526 in 09.1527.
[11]               Dostop vina s poreklom iz carinskega območja Kosova
do te tarifne kvote je odvisen od prejšnje izrabe tarifne kvote iz te uredbe. Ta
posamezna tarifna kvota je odprta pod zaporedno številko 09.1560.