CELEX: 31985R0096
Language: es
Date: 1985-01-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 96/85 del Consejo, de 14 de enero de 1985, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones depentaeritrol originario de Canadá

1 1 /Vol . 28                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        207
385R0096
 16 . 1 . 85                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 13 / 1
                                          REGLAMENTO (CEE) N° 96/85 DEL CONSEJO
                                                       de 14 de enero de 1985
                        por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
                                                  pentaeritrol originario de Canadá
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                      sión considera definitivas sus conclusiones relativas
                                                                             al dumping que figuran en el Reglamento (CEE) n°
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                         2681 / 84 .
mica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2176 / 84 del Consejo, de
23 de julio de 1984, relativo a la defensa contra las im­               ( 5) No obstante, el exportador solicitó que, al calcular
portaciones que sean objeto de dumping o de subvencio­                       los precios de exportación, no se tuviera en cuenta
nes por parte de países no miembros de la Comunidad                          un margen razonable en concepto de gastos genera­
Económica Europea (') y, en particular, su artículo 12 ,                     les y de beneficios para Celanese AG, filial suiza
                                                                             que había comprado el producto considerado a la
Vista la propuesta de la Comisión presentada previas                         sociedad matriz y lo había revendido después a
consultas en el seno del Comité consultivo constituido en                    clientes de la Comunidad . El exportador añadió
virtud de dicho Reglamento,                                                  que, aun en el caso de que fuera conveniente tener
                                                                             en cuenta un margen, no podía hacerse sin disponer
                                                                             de informaciones facilitadas por la sociedad expor­
Considerando lo siguiente :                                                  tadora o por su filial .
                     A. Medidas provisionales
                                                                             Como los precios de exportación habían tenido que
  ( 1 ) La Comisión mediante el Reglamento (CEE) n°                          calcularse sobre la-base de los precios ai los que el
         2681 / 84 (2), estableció un derecho antidumping                    producto considerado había sido vendido por Cela­
         provisional sobre las importaciones de pentaeritrol                 nese AG a compradores independientes situados en
         originario de Canadá .                                              la Comunidad, se consideró oportuno, con arreglo
                                                                             al apartado 8 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
                                                                             n° 2176 / 84 , tener en cuenta algún margen en con­
                B. Contmuación del procedimiento                             cepto de gastos generales y de beneficios de Cela­
(2)      Con posterioridad al establecimiento del derecho                    nese AG para establecer un precio neto de exporta­
                                                                             ción en fábrica, necesario para calcular el margen
         antidumping provisional , el exportador interesado
                                                                             de dumping.
        solicitó, y obtuvo, ser oído por la Comisión. Asi­
        mismo, presentó observaciones por escrito, en las
        que daba a conocer su punto de vista sobre el refe­
         rido derecho .
                                                                             Además, como los beneficios de Celanese AG ha­
                                                                             bían sido obtenidos por una filial del exportador in­
  (3) El exportador solicitó que se le informara de deter­                   teresado, para evitar que el margen de beneficios
         minados hechos y elementos esenciales en función                    tomado en consideración por la Comisión estuviera
        de los cuales la Comisión tenía intención de propo­                  influido por los vínculos existentes entre el exporta­
         ner medidas definitivas . Su solicitud fue atendida .
                                                                             dor y su filial, se consideró que no era conveniente
                                                                             utilizar las cifras sobre beneficios que figuraban en
                                                                             la contabilidad de Celanese AG, y se decidido tener
                           C. Dumping                                        en cuenta un margen que determinó la Comisión
                                                                             basándose en el importe de las comisiones pagadas
  (4) Con posterioridad el establecimiento del derecho                       por Celanese AG a sus agentes .
        provisional no se presentó ningún nuevo elemento
        de prueba relativo al dumping, por lo que la Comi­
(') DO n° L 201 de 30. 7 . 1984 , p . 1 .                               (6) Quedan confirmadas, por tanto, las comprobacio­
(2) DO n° L 254 de 22 . 9. 1984, p. 5 .                                      nes preliminares.
 ---pagebreak--- 208                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  11 /Yol . 28
                           D. Perjuicio                                     una parte, y de los proveedores habituales del mer­
                                                                            cado comunitario , tales como los proveedores cana­
  (7) No se comunicó ningún nuevo elemento de prueba                        diense y sueco, por otra parte .
       relativo al perjuicio causado a la producción comu­
       nitaria .
                                                                            En lo que respecta a este argumento, conviene su­
                                                                            brayar en primer lugar que lo importante, en un
  (8) No obstante , el exportador argumentó que no debía                    procedimiento antidumping, no es la divergencia de
       considerarse globalmente las importaciones de pen­                   intereses entre los nuevos y los antiguos producto­
       taeritrol originarias de Canadá y las originarias de                 res, sino la incidencia de las importaciones efectua­
       España y de Suecia Subrayó al respecto que el volu­                  das a precio de dumping en el mercado comunita­
       men de las importaciones del producto canadiense                     rio . En cuanto al fondo, el exportador parece indi­
       en la Comunidad había disminuido, a lo cual co­                      car que el procedimiento antidumping habría de­
       rrespondía una reducción de la participación del                     bido afectar únicamente al exportador español, el
       producto canadiense en el mercado dé la Comuni­                      proveedor más reciente del mercado comunitario,
       dad .
                                                                            que, según él, sería el origen del perjuicio ocasio­
                                                                            nado a la producción comunitaria, y no ampliarse a
       La Comisión comprobó, sin embargo, que, en lo                        los exportadores (en particular, al exportador cana­
     ' que respecta a la evolución de las importaciones del                 diense) presentes desde tiempo atrás en el mercado
       producto canadiense, la pretendida disminución no                    comunitario, contra los cuales los productores de la
       había sido continua entre 1980 y 1983 , puesto que                   Comunidad no habían presentado ninguna queja
       en 1981 y 1983 se había observado un aumento del                     antes de la llegada al mercado de aquél . No obs­
       19,2 % y del 5 % respectivamente, en relación con                    tante, el hecho de que los productores de la Comu­
       el año anterior. Por otra parte, aun cuando las im­                  nidad no hubieran presentado ninguna queja por
       portaciones hubieran disminuido de forma conti­                    v dumping en dicha época no puede considerarse
       nua, ello no habría sido motivo bastante para no                     como razón suficiente para prohibirles que la pre­
       considerar globalmente dichas importaciones y las                    sentaran posteriormente, ni justificar la ausencia de
       procedentes de Suecia y de , España, puesto que la                   medidas de protección contra los productores esta­
       participación del producto canadiense en el mer­                     blecidos desde tiempo.atrás .
       cado todavía era importante en 1983 .
                                                                            Además, importa poco que el exportador cana­
       En lo que respecta a la conveniencia de considerar                   diense no haya seguido el movimiento de baja de
       o no globalmente las importaciones en el caso pre­                   los precios en el mercado comunitario iniciado por
       sente , se observó que todos los productos sometidos                 el exportador español, porque, en un procedimiento
       a la investigación estaban en competencia entre sí y                 antidumping, no es esencial determinar qué expor­
       con los productos comunitarios en el mercado de la                   tador ha comenzado a ocasionar un perjuicio a la
       Comunidad, puesto que los usuarios del producto                      producción comunitaria, una vez que puede esta­
       considerado lo compraban sin tener en cuenta al                      blecerse que todos los exportadores interesados han
       país de origen .                                                     contribuido al grave perjuicio sufrido por esa pro­
                                                                            ducción . Teniendo en cuenta el volumen de las im­
  (9) El exportador argumentó que también habían sido                       portaciones procedentes de Canadá y su participa­
                                                                            ción en el mercado de la Comunidad , está demos­
       objeto de dumping otras importaciones no someti­
       das a la investigación y que, si debían considerarse                 trado que el exportador canadiense contribuyó tam­
       las cosas globalmente, habría que tener en cuenta                    bién, en este caso, al perjuicio sufrido por la pro­
                                                                            ducción comunitaria .
       asimismo tales importaciones en particular las origi­
       narias de Brasil , de Chile y de Japón.
                                                                    ( 11 ) El exportador argumentó asimismo que debería ha­
       Sin embargo, la Comisión no ha podido hacerlo                        berse tenido en cuenta la incidencia favorable que
       porque los productores comunitarios no han pre­                      el cierre de la fábrica de un antiguo productor co­
       sentado ninguna queja por dumping respecto de las                    munitario ha tenido en los demás productores de la
                                                                            Comunidad .
       importaciones del producto considerado originario
       de los citados países y, por tanto, no se ha iniciado
       ningún procedimiento antidumping. Tampoco la
       Comisión ha detectado ningún elemento que le per­
                                                                            La Comisión admite que la decisión de un produc­
                                                                            tor comunitario de cerrar la fábrica en la que pro­
       mita llegar a la conclusión de que dichos productos                  ducía el producto considerado y de no abrir otra
       han sido objeto de dumping en la Comunidad e ini­                    nueva, a causa principalmente del bajo nivel de pre­
       ciar, por propia iniciativa, un procedimiento res­                   cios debido al dumping de los productos originarios
       pecto de los mismos .
                                                                            de terceros países, puede haber contribuido a que
                                                                            cada uno de los demás productores de la Comuni­
( 10) El exportador argumentó asimismo que deberían                         dad incrementara su tasa de utilización de la capa­
       haberse tenido en cuenta los intereses esencialmente                 cidad y su participación en el mercado . No obs­
       divergentes de un nuevo exportador (español), por                    tante, por mucho que este resultado pueda conside­
 ---pagebreak---   11 /Vol . 28                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        209
        rarse provechoso para la producción comunitaria en                  de observancia de un precio mínimo, es conveniente
        su conjunto, no es una razón para dejar de adoptar                  imponer al exportador canadiense un derecho va­
        medidas contra las prácticas de dumping. Además,                    riable calculado sobre la base de un precio mínimo .
        la incidencia del bajo nivel de precios en la decisión              En los tres casos , esto supondrá, en el plano econó­
        del antiguo productor comunitario de no abrir una                   mico, un aumento de los precios practicados por el
        nueva fábrica no fue tomada en consideración al                     exportador, pero el precio mínimo no será el
        determinar el perjuicio en el Reglamento (CEE) n°                   mismo ..
        2681 / 84 .
                                                                      ( 17) Teniendo en cuenta los costes de fabricación de los
                                                                            productores comunitarios y un margen de benefi­
                                                                            cios razonables, la Comisión ha establecido" que el
 ( 12) La Comisión considera, por tanto, que los hechos                     perjuicio se eliminaría si el importe del derecho
        finalmente comprobados demuestran que el perjui­                    fuere igual a la diferencia entre el precio franco
        cio ocasionado por las importaciones con dumping,                   frontera de la Comunidad , no despachado de
        de pentaeritrol originario de España, de Canadá y                   aduana, facturado al primer importador indepen­
        de Suecia debe considerarse grave, independiente­                   diente situado en el Estado miembro de importa­
        mente del que hayan causado otro factores .                         ción, y la suma de 1 062 ECUS por tonelada.
                                                                                 G. Percepción del derecho provisional
( 13) La Comisión confirma, por consiguiente, las con­               ( 18 ) Las cantidades pagadas en concepto de derecho an­
        clusiones relativas al perjuicio que figuran en el -                tidumping provisional deben percibirse definitiva­
       Reglamento (CEE) n° 2681 / 84 .                                      mente ,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                    E. Interior de la Comunidad
( 14) Habida cuenta de las dificultades especialmente                                           Artículo 1
       graves con que se enfrenta la producción comunita­
       ria, el Consejo ha llegado a la conclusión de que              1 . Queda establecido un derecho antidumping defini­
       los intereses de la Comunidad exigen la adopción              tivo sobre las importaciones de pentaeritrol originario de
       de medidas .                                                  Canadá, incluido en la subpartida ex 29.04 C I del aran­
                                                                     cel aduanero común y correspondiente al código Nimexe
                                                                     29.04-66 .
( 15) En tales condiciones, la defensa de dichos intereses           2 . El importe del derecho será igual a la diferencia
       exije el establecimiento de un derecho antidumping            entre el precio neto por tonelada, franco frontera de la
       definitivo sobre las importaciones de pentaeritrol            Comunidad, no despachado de aduana, facturado al pri­
       originario de Canadá. Aunque el exportador intere­            mer importador independiente, y la suma de 1 062
       sado haya manifestado interés por la solución con­            ECUS .
       sistente en ofrecer un compromiso de precios, no
       ha realizado, sin embargo, ninguna oferta. No es              El precio franco frontera de la Comunidad será neto si
       posible, por tanto , saber si se habría aceptado tal          las condiciones de venta prevén que el pago debe efec­
       compromiso. En todo caso, se habría tenido en                 tuarse en el plazo de treinta días a partir de la fecha de
       cuenta que la nueva legislación canadiense no prevé           envío . Se aumentará o reducirá en un 1 % por mes de
       disposiciones satisfactorias que permitan a un ex­            retraso o de adelanto en el plazo de pago .
       portador ofrecer un compromiso encaminado a sus­
       pender o a dar por concluido un procedimiento.                3.     Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de
                                                                     derechos de aduana .
                                                                                                Artículo 2
                       F. Derecho definitivo
                                                                     Las cantidades pagadas en concepto de derecho anti­
                                                                     dumping provisional, en virtud del Reglamento (CEE) n°
( 16) Teniendo en cuenta que con posterioridad al esta­              2681 / 84, se percibirán definitivamente .
       blecimiento del derecho antidumping provisional no
       se ha comunicado ningún nuevo elemento relativo
       al dumping o al perjuicio, el importe del derecho                                        Artículo 3
       antidumping definitivo debería ser teóricamente
       igual al del derecho provisional. No obstante, como           El presente Reglamento entrará en vigor el día de su pu­
       las medidas adoptadas contra los exportadores es­             blicación en el Diario Oficial de las Comunidades Euro­
       pañol y sueco adoptan la forma de un compromiso               peas.
 ---pagebreak--- 210                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        11 /Vol . 28
    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
    cada Estado miembro .
    Hecho en Bruselas, el 14 de enero de 1985 .
                                                                            Por el Consejo
                                                                             El Presidente
                                                                            F. PANDOLFI