CELEX: 32014Y0403(01)
Language: hr
Date: 2014-01-27 00:00:00
Title: Odluka Europskog odbora za sistemske rizike od 27. siječnja 2014. o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane nadležnih ili imenovanih tijela i o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a (ESRB/2014/2)

3.4.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 98/3
            
         
      ODLUKA EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE
   
   od 27. siječnja 2014.
   o okviru za usklađivanje u vezi s dostavljanjem obavijesti o mjerama nacionalne makrobonitetne politike od strane nadležnih ili imenovanih tijela i o davanju mišljenja i preporuka od strane ESRB-a
   (ESRB/2014/2)
   2014/C 98/03
   OPĆI ODBOR EUROPSKOG ODBORA ZA SISTEMSKE RIZIKE,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 458.,
   uzimajući u obzir Direktivu 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (2), a posebno njezin članak 133.,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1092/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o makrobonitetnom nadzoru financijskog sustava i osnivanju Europskog odbora za sistemske rizike (3), a posebno njezin članak 3. stavak 2. točku (j),
   uzimajući u obzir Preporuku ESRB/2011/3 Europskog odbora za sistemske rizike od 22. prosinca 2011. o makrobonitetnim ovlaštenjima nacionalnih tijela (4),
   uzimajući u obzir Preporuku ESRB/2013/1 Europskog odbora za sistemske rizike od 4. travnja 2013. o privremenim ciljevima i instrumentima makrobonitetne politike (5),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Europski odbor za sistemske rizike (ESRB) odgovoran je za provođenje makrobonitetnog nadzora u Uniji kako bi pridonio sprječavanju ili ublažavanju sistemskih rizika za financijsku stabilnost u Uniji. ESRB utvrđuje sistemske rizike, uključujući one kojima se, prema njegovom mišljenju, trebaju baviti mjere makrobonitetne politike. ESRB može potaknuti odgovarajuće djelovanje i tako doprinijeti (a) osiguravanju ostvarenja krajnjeg cilja makrobonitetne politike i (b) suzbijanju mogućih neravnoteža zbog nepostupanja, uključujući aktiviranje i deaktiviranje makrobonitetnih mjera koje može sadržavati makrobonitetna politika u određenim okolnostima.
            
         
               (2)
            
            
               Krajnji cilj ESRB-a osigurati je da makrobonitetne politike koje provode nadležna ili imenovana tijela pravovremeno i djelotvorno sprječavaju ili umanjuju sistemske rizike, da su istovremeno usklađene s nesmetanim funkcioniranjem unutarnjeg tržišta Unije te da pridonose njegovom nesmetanom funkcioniranju.
            
         
               (3)
            
            
               ESRB bi trebao doprinijeti ostvarenju ciljeva unutarnjeg tržišta i posebno doprinijeti integriranoj nadzornoj strukturi Unije koja je potrebna radi promicanja pravovremenih i usklađenih političkih reakcija među državama članicama. To bi trebalo spriječiti razlike u pristupima i poboljšati funkcioniranje unutarnjeg tržišta. U tu svrhu, ESRB može potaknuti uzajamno priznavanje makrobonitetnih mjera od strane nadležnih ili imenovanih tijela, posebno u slučajevima kada je uzajamno priznavanje predviđeno zakonodavstvom Unije. S poboljšanim razumijevanjem makrobonitetnih politika, ESRB može predložiti uzajamno priznavanje i u drugim slučajevima u budućnosti.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu sa svojim ovlaštenjima, ESRB će se povezati s međunarodnim financijskim organizacijama i makrobonitetnim tijelima u trećim zemljama te će procjenjivati potrebu za sveobuhvatnim makrobonitetnim političkim reakcijama Unije na sistemske rizike i makrobonitetne politike u trećim zemljama.
            
         
               (5)
            
            
               Novi bankovni regulatorni okvir Unije sadrži dva zasebna zakonodavna instrumenta: Direktivu 2013/36/EU (dalje u tekstu „Direktiva o kapitalnim zahtjevima” (CRD)) i Uredbu (EU) br. 575/2013 (dalje u tekstu „Uredba o kapitalnim zahtjevima” (CRR)). Odredbe CRD-a manje su normativne od odredbi CRR-a. Stoga, države članice imaju visok stupanj fleksibilnosti kod primjene makrobonitetnih instrumenata utemeljenih na CRD-u, primjerice, različite zaštitne slojeve kapitala. Nasuprot tome, makrobonitetni instrumenti propisani člankom 458. CRR-a ne daju isti stupanj fleksibilnosti. Njihova upotreba od strane nacionalnih tijela podvrgnuta je posebnom postupku koji istovremeno utvrđuje područje primjene.
            
         
               (6)
            
            
               CRD i CRR propisuju razne zahtjeve u vezi s izvješćivanjem kojima nadležna ili imenovana tijela trebaju udovoljavati u odnosu na ESRB u kontekstu makrobonitetnog nadzora, a naročito u sljedećim odredbama: članak 129. stavak 2., članak 130. stavak 2., članak 131. stavci 7. i 12., članak 133., članak 134. stavak 2., članak 136. stavak 7. i članak 160. CRD-a te članak 99. stavak 7. i članak 458. CRR-a.
            
         
               (7)
            
            
               Sukladno članku 133. CRD-a i članku 458. CRR-a, od ESRB-a se zahtijeva da daje mišljenja ili izdaje preporuke o određenim makrobonitetnim mjerama u roku od mjesec dana od primitka obavijesti o takvim mjerama. U svrhu davanja takvih mišljenja i preporuka, ESRB će procijeniti prikladnost mjera koje se namjeravaju provesti s makrobonitetnog stajališta na temelju obavijesti koje je primio od odgovarajućeg tijela te na temelju vlastite analize.
            
         
               (8)
            
            
               Kao što je navedeno u članku 458. CRR-a, pravna osnova za davanje takvih mišljenja zahtijeva opravdanje zašto drugi bonitetni instrumenti navedeni u CRD-u i CRR-u ne mogu na odgovarajući način riješiti utvrđeni sistemski rizik, uzimajući u obzir relativnu učinkovitost tih mjera. U tu svrhu, ESRB će s makrobonitetnog stajališta, procijeniti razloge na kojima se mjere temelje, jednako kao i osnovu mjera o kojima je obaviješten u smislu opravdanosti, djelotvornosti, učinkovitosti i razmjernosti.
            
         
               (9)
            
            
               U svojoj procjeni, ESRB će također razmotriti moguće prekogranične posljedice mjera o kojima je obaviješten i, ako to smatra potrebnim, može predložiti određene promjene mjera o kojima je obaviješten radi smanjenja mogućih negativnih učinaka prelijevanja u okviru unutarnjeg tržišta Unije. ESRB će se međutim usredotočiti na sveukupne neto koristi makrobonitetnih mjera sa stajališta financijske stabilnosti.
            
         
               (10)
            
            
               ESRB će također doprinijeti usklađivanju i razvoju dosljednih i usklađenih makrobonitetnih političkih reakcija na sistemske rizike u Uniji podržavajući na taj način bolje razumijevanje i promicanje najboljih praksi makrobonitetne politike.
            
         
               (11)
            
            
               Budući da ESRB daje mišljenja ili preporuke u roku od mjesec dana od primitka obavijesti, u skladu s člankom 133. CRD-a i člankom 458. CRR-a, potrebno je osigurati nesmetan i učinkovit postupak procjene mjera i davanja mišljenja ili preporuka u vezi s mjerama o kojima je obaviješten.
            
         
               (12)
            
            
               Kao važan element takvog nesmetanog i učinkovitog postupka, od tijela koja dostavljaju obavijest traži se da obavijesti o mjerama dostavljaju na engleskom jeziku upotrebljavajući predloške koje je ESRB objavio na svojim mrežnim stranicama te da sastavljaju obavijesti što je preciznije i sažetije moguće.
            
         
               (13)
            
            
               Pored toga, kako bi se omogućilo Tajništvu ESRB-a da pravovremeno provede potrebne administrativne i organizacijske mjere, od tijela koja dostavljaju obavijest zahtijeva se da neformalno obavijeste Tajništvo ESRB-a o predstojećoj obavijesti kad god je to moguće, pet radnih dana ESB-a prije dostavljanja obavijesti.
            
         
               (14)
            
            
               Ovom se Odlukom uspostavljaju općeprihvaćeni učinkoviti postupci od strane članova Općeg odbora ESRB-a. Objavom ove Odluke u Službenom listu Europske unije, nacionalna makrobonitetna tijela i druga odgovarajuća nacionalna tijela koja nisu zastupljena u Općem odboru ESRB-a obavještavaju se o postupcima putem kojih će ESRB davati mišljenja ili preporuke o mjerama makrobonitetne politike nadležnih ili imenovanih tijela. Međutim, ova Odluka ne stvara nikakve pravne obveze povrh obveza utvrđenih pravnim aktima Unije,
            
         DONIO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Predmet
   Ova Odluka uspostavlja zajednički postupovni okvir za davanje mišljenja i preporuka ESRB-a u skladu s CRD-om i CRR-om. Takva mišljenja i preporuke donose se u skladu s ovom Odlukom.
   Članak 2.
   Definicije
   Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
   
               1.
            
            
               „obavijest” znači svaka obavijest ESRB-u od strane nadležnih ili imenovanih tijela, uključujući ESB sukladno članku 9. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (6) , u skladu s člankom 133. CRD-a i člankom 458. CRR-a;
            
         
               2.
            
            
               „mišljenje” znači svako mišljenje koje ESRB daje u roku od mjesec dana u skladu s člankom 133. CRD-a i člankom 458. CRR-a;
            
         
               3.
            
            
               „preporuka” znači svaka preporuka koju ESRB daje u roku od mjesec dana u skladu s člankom 133. stavkom 14. CRD-a;
            
         
               4.
            
            
               „mjera makrobonitetne politike” znači svaka odluka u vezi s mjerama nadležnih ili imenovanih tijela o kojoj se obavještava ESRB u skladu s člankom 133. CRD-a i člankom 458. CRR-a, a o kojoj ESRB daje mišljenje ili preporuku u skladu s točkama 1. do 3.
            
         Članak 3.
   Obavijest ESRB-u
   1.   Članak 3. primjenjuje se na svaku obavijest u smislu članka 2. stavka 1. Članak 3. ne stvara nikakvu dodatnu obvezu povrh obveza utvrđenih pravnim aktima Unije.
   2.   Kako bi se osigurao nesmetan i učinkovit postupak, od tijela koja dostavljaju obavijest zahtijeva se da obavijest dostave na engleskom jeziku. Ako je ESRB objavio predložak obavijesti, od tijela koja dostavljaju obavijest zahtijeva se da upotrebljavaju takve predloške kada podnose obavijest. ESRB objavljuje takve predloške na svojim mrežnim stranicama.
   3.   Obavijest sadrži sve bitne informacije u skladu s odgovarajućim zahtjevima na temelju CRD-a i CRR-a. Obavijest bi trebala biti sastavljena što je preciznije i sažetije moguće.
   4.   Osim ako tijelo koje dostavlja obavijest izričito zahtijeva da se obavijest ne objavi ili ako ESRB smatra da obavijest ne treba objaviti iz razloga financijske stabilnosti, ESRB objavljuje obavijest u roku od tri mjeseca od dana primitka.
   Članak 4.
   Mišljenja i preporuke ESRB-a
   1.   Članak 4. primjenjuje se na svaku obavijest i preporuku u smislu članka 2. stavaka 2. i 3.
   2.   Ako, usprkos zahtjevu ESRB-a za dodatnim informacijama upućenom tijelu koje dostavlja obavijest, primljene obavijesti i informacije u slučaju daljnjih pojašnjenja ne sadrže sve bitne informacije potrebne kako bi se procijenila prikladnost mjera koje se namjeravaju poduzeti, uključujući njihovu usklađenost s odgovarajućim zahtjevima na temelju CRD-a i CRR-a, ESRB može dati mišljenje u kojem navodi da nije moguće procijeniti usklađenost sa zahtjevima CRD-a i CRR-a. ESRB može dati i negativno mišljenje ili preporuku, ovisno o slučaju.
   3.   Kada je primljena obavijest sukladno članku 133. CRD-a ili članku 458. CRR-a, Tajništvo ESRB-a ju odmah dostavlja svim članovima Općeg odbora i svim članovima Tima za procjenu kako je određeno u članku 5., preko sustava Darwin uz primjenu postupka povjerljivosti.
   4.   U roku od pet radnih dana ESB-a nakon primitka obavijesti u skladu sa stavkom 3. svaki član Općeg odbora može izraziti značajnu zabrinutost ESRB-u u vezi s negativnim vanjskim učincima prekograničnog prelijevanja mjera makrobonitetne politike o kojima je dostavljena obavijest. Kako bi se osigurao nesmetan i učinkovit postupak, od članova se zahtijeva da takve značajne zabrinutosti iznesu na engleskom jeziku. Članovi daju sve bitne informacije potrebne radi procjene prikladnosti takvih značajnih zabrinutosti kao dijela procjene sukladno stavku 5., što je preciznije i sažetije moguće.
   5.   U roku od 12 radnih dana ESB-a nakon primitka obavijesti u skladu sa stavkom 3., Tim za procjenu priprema procjenu i nacrt mišljenja ili preporuke o mjerama makrobonitetne politike vezano uz prikladnost tih mjera u odnosu na zahtjeve na temelju CRD-a i CRR-a sa stajališta makrobonitetne i financijske stabilnosti. Tim za procjenu uzima u obzir značajne zabrinutosti iznesene ESRB-u sukladno stavku 4.
   6.   Čim Tim za procjenu dovrši nacrt mišljenja ili preporuke, Tajništvo ESRB-a ga odmah dostavlja preko sustava Darwin, uz primjenu postupaka povjerljivosti, svim članovima Općeg odbora radi razmatranja u skladu s pisanim postupkom. U roku od četiri radna dana ESB-a od dana dostave, članovi Općeg odbora mogu dati primjedbe na nacrt mišljenja ili preporuke prije donošenja odluke Općeg odbora.
   7.   U roku od dva radna dana ESB-a nakon dana do kojeg su članovi Općeg odbora trebali dostaviti primjedbe, Tim za procjenu odredit će je li potrebno preinačiti nacrt mišljenja ili preporuke u smislu tih primjedbi, te će putem Tajništva ESRB-a dostaviti konačan nacrt mišljenja ili preporuke Općem odboru.
   8.   Opći odbor donosi odluku o nacrtu mišljenja ili preporuke na temelju procjene i nacrta koji je pripremio Tim za procjenu. Osim ako je u skladu s Poslovnikom ESRB-a sazvana sjednica Općeg odbora, odluke Općeg odbora donose se u pisanom postupku u kojem se slučaju članovima Općeg odbora daje najmanje pet radnih dana ESB-a za glasovanje. Odluka Općeg odbora donosi se najkasnije najmanje jedan radni dan ESB-a prije isteka roka od mjesec dana određenog u članku 133. CRD-a ili članku 458. CRR-a.
   9.   Osim ako tijelo koje dostavlja obavijest izričito zahtijeva da se mišljenje ili preporuka ESRB-a ne objavi ili ako ESRB smatra da mišljenje ili preporuku ESRB-a ne treba objaviti iz razloga financijske stabilnosti, ESRB objavljuje mišljenje ili preporuku u roku od tri mjeseca od dana odobravanja ili odbijanja mjera makrobonitetne politike u skladu s odredbama CRD-a i CRR-a. Do isteka ovog razdoblja od tri mjeseca takva mišljenja ili preporuke povjerljive su i nisu javne.
   Članak 5.
   Tim za procjenu
   1.   Tim za procjenu osniva se kao stalni organizacijski dio Savjetodavnog tehničkog odbora. ATC priprema procjene mišljenja ili preporuka o mjerama makrobonitetne politike i nacrte navedenih mišljenja ili preporuka. Članovi i stalni promatrači Tima za procjenu trebaju imati dovoljnu razinu nadređenosti s tehničkog i s političkog stajališta.
   2.   Stalne članove Tima za procjenu čine dva predstavnika Tajništva ESRB-a, jedan predstavnik ESB-a, jedan predstavnik jedinstvenog nadzornog mehanizma (SSM) i devet predstavnika od kojih svaki predstavlja nacionalnu središnju banku (NSB) države članice (dalje u tekstu: „devet predstavnika”) kako je propisano u stavku 8.
   3.   Stalne promatrače Tima za procjenu čine dva predstavnika Europske komisije i jedan predstavnik Europskog nadzornog tijela za bankarstvo.
   4.   Privremene promatrače Tima za procjenu čine dva predstavnika, jedan iz NSB-a i jedan iz nacionalnog nadležnog ili imenovanog tijela, ovisno o slučaju, iz svake države članice koja je dostavila obavijest o mjerama makrobonitetne politike i jedan predstavnik iz svake institucije, kojeg predstavlja član Općeg odbora ESRB-a, koji je iznio značajne zabrinutosti u skladu s člankom 4. stavkom 4.
   5.   Ako, sukladno članku 5. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013, umjesto nacionalnih tijela, ESB dostavi obavijest o mjerama makrobonitetne politike na nacionalnoj razini, ESB predstavlja privremeni promatrač, a svaku dotičnu državu članicu predstavljaju dva privremena promatrača imenovana u skladu sa stavkom 4.
   6.   Funkcija privremenih promatrača u Timu za procjenu davanje je informacija i objašnjenja stalnim članovima u vezi s makrobonitetnim mjerama o kojima je primljena obavijest ili o iznesenim značajnim zabrinutostima.
   7.   Predsjednik Tima za procjenu predstavnik je Tajništva ESRB-a.
   8.   Na prijedlog nacionalnih središnjih banaka država članica, Opći odbor imenuje devet predstavnika u Tim za procjenu, od kojih svaki predstavlja jedan NSB države članice. Devet predstavnika podvrgnuto je sustavu rotacije. Na početku, za prvi mandat imenuju se četiri od devet predstavnika na razdoblje od dvije godine, a pet od devet predstavnika imenuje se na razdoblje od tri godine, pri čemu ne mogu odmah biti ponovno imenovani. Nakon toga, mandat svakog od devet predstavnika ograničen je na dvije godine i ne može biti odmah ponovno imenovan. Sastav od devet predstavnika osigurava uravnoteženo predstavljanje nacionalnih središnjih banaka kako iz država članica koje sudjeluju u SSM-u, tako i onih koje ne sudjeluju u SSM-u.
   9.   Radi izbjegavanja sukoba interesa u procjeni mjera makrobonitetne politike, status stalnog člana privremeno prestaje, bez mogućnosti zamjene, za predstavnike nacionalnih središnjih banaka ili predstavnika ESB-a u svim slučajevima kada su tijela odgovarajuće države članice ili ESB dostavili obavijest o makrobonitetnoj mjeri ili iznijeli značajne zabrinutosti u vezi s mjerom makrobonitetne politike koju treba procijeniti Tim za procjenu. Stavci 4. i 5. nastavljaju se primjenjivati.
   10.   Stalni članovi Tima za procjenu pripremaju nacrt mišljenja ili preporuka u skladu s člankom 4. stavkom 5. o kojem Opći odbor može glasovati. Tim za procjenu nastoji postići konsenzus svojih stalnih članova. Kad to okolnosti zahtijevaju, Tim za procjenu može u svojoj procjeni dostavljenoj Općem odboru navesti mišljenje većine i mišljenje manjine.
   Članak 6.
   Stupanje na snagu
   Ova Odluka stupa na snagu 28. siječnja 2014.
   
      Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 27. siječnja 2014.
      
         
            Predsjednik ESRB-a
         
         Mario DRAGHI
         
      
   
   
      (1)  SL L 176, 27.6.2013., str. 1.
   
      (2)  SL L 176, 27.6.2013., str. 338.
   
      (3)  SL L 331, 15.12.2010., str. 1.
   
      (4)  SL C 41, 14.2.2012., str. 1.
   
      (5)  SL C 170, 15.6. 2013., str. 1.
   
      (6)  Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63).