CELEX: 62013CB0688
Language: pl
Date: 2015-01-28 00:00:00
Title: Sprawa C-688/13: Postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 28 stycznia 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado Mercantil de Barcelona – Hiszpania) – postępowanie wszczęte na wniosek Gimnasio Deportivo San Andrés SL, w stanie likwidacji (Odesłanie prejudycjalne — Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem — Przejęcie przedsiębiorstwa — Ochrona praw pracowniczych — Wykładnia dyrektywy 2001/23/WE — Zbywający, w stosunku do którego jest prowadzone postępowanie upadłościowe — Gwarancja nieprzejmowania przez przejmującego niektórych długów przejętego przedsiębiorstwa)

4.5.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 146/9
            
         Postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 28 stycznia 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado Mercantil de Barcelona – Hiszpania) – postępowanie wszczęte na wniosek Gimnasio Deportivo San Andrés SL, w stanie likwidacji
   (Sprawa C-688/13) (1)
   
   ((Odesłanie prejudycjalne - Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem - Przejęcie przedsiębiorstwa - Ochrona praw pracowniczych - Wykładnia dyrektywy 2001/23/WE - Zbywający, w stosunku do którego jest prowadzone postępowanie upadłościowe - Gwarancja nieprzejmowania przez przejmującego niektórych długów przejętego przedsiębiorstwa))
   (2015/C 146/14)
   Język postępowania: hiszpański
   
      Sąd odsyłający
   
   Juzgado Mercantil de Barcelona
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Upadła spółka: Gimnasio Deportivo San Andrés SL, w stanie likwidacji
   
      przy udziale: Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), Fondo de Garantía Salarial
   
      Sentencja
   
   Dyrektywę Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów należy interpretować w ten sposób, że:
   
               —
            
            
               w sytuacji gdy w ramach przejęcia przedsiębiorstwa wobec zbywającego prowadzone jest postępowanie upadłościowe, które podlega nadzorowi właściwego organu publicznego, i gdy dane państwo członkowskie postanowiło skorzystać z możliwości zastosowania art. 5 ust. 2 tej dyrektywy, akt ten nie stanowi przeszkody dla tego, by to państwo członkowskie przewidziało lub zezwoliło na to, żeby obciążenia wynikające dla zbywającego w dniu przejęcia lub w dniu wszczęcia postępowania upadłościowego z umów o pracę lub ze stosunków pracy, w tym te związane z ustawowym systemem zabezpieczenia społecznego, nie były przejmowane przez przejmującego, pod warunkiem że postępowanie to zapewni ochronę pracowników co najmniej równorzędną z tą ustanowioną w dyrektywie Rady 80/987/EWG z dnia 20 października 1980 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących ochrony pracowników na wypadek niewypłacalności ich pracodawcy, przy czym temu państwu członkowskiemu nie można zakazać przewidzenia obowiązku przejmowania takich obciążeń;
            
         
               —
            
            
               z zastrzeżeniem postanowień art. 3 ust. 4 lit. b) wspomnianej dyrektywy, akt ten nie ustanawia obowiązków w odniesieniu do ciążących na zbywającym obciążeń wynikających z umów o pracę lub ze stosunków pracy, które uległy rozwiązaniu przed dniem przejęcia, jednak nie stanowi on przeszkody dla tego, by uregulowania państw członkowskich zezwalały na przejmowanie takich obciążeń przez przejmującego.
            
         
      (1)  Dz.U. C 78 z 15.3.2014.