CELEX: 52014PC0495
Language: sk
Date: 2014-07-29
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní a predbežnom vykonávaní Dohody o vedecko-technickej spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)

|
			
		
		
		52014PC0495
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní a predbežnom vykonávaní Dohody o vedecko-technickej spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) /* COM/2014/0495 final - 2014/0227 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Rada 18. marca 2014 poverila Komisiu, aby
v mene Európskej únie začala rokovania s Faerskými ostrovmi s
cieľom uzavrieť dohodu medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi,
ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program
pre výskum a inováciu (2014 – 2020).
Rokovania medzi oboma stranami sa
ukončili a ich výsledkom je pripojený návrh dohody, ktorý je
v súlade so smernicami na rokovania vydanými Radou. 
Komisia navrhuje, aby Rada
–                        
v mene Európskej únie rozhodla
o podpísaní a predbežnom vykonávaní dohody.
2.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Návrh na rozhodnutie Rady vychádza z
článku 186 a článku 218 ods. 5 a 8 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie.
2014/0227 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o podpísaní a predbežnom vykonávaní Dohody o
vedecko-technickej spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi,
ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový
program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 186 v spojení s jej článkom 218
ods. 5 a článkom 218 ods. 8 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Program Horizont 2020 –
rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2013) bol zriadený nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2020[1] (ďalej len „program
Horizont 2020“).
(2)       Rada 18. marca 2014 poverila
Komisiu, aby v mene Únie začala rokovania s Faerskými ostrovmi s
cieľom uzavrieť dohodu o vedecko-technickej spolupráci medzi
Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu
Horizont 2020.
(3)       Tieto rokovania boli úspešne
ukončené a dohoda by sa mala s výhradou jej neskoršieho uzavretia
podpísať v mene Európskej únie,
ROZHODLA TAKTO: 
Článok 1
Podpísanie Dohody o vedecko-technickej
spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské
ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a
inováciu, sa týmto schvaľuje v mene Únie s výhradou uzavretia uvedenej
dohody.
Znenie dohody, ktorá sa má podpísať, je
pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Generálny sekretariát Rady vydá pre osobu(-y)
označenú(-é) vyjednávačom dohody plnú moc na podpis dohody v mene
Únie, s výhradou jej uzavretia.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Návrh
rozhodnutia Rady o podpísaní a predbežnom vykonávaní Dohody o vedecko-technickej
spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské
ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a
inováciu (2014 – 2020).
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[2]

Politická
stratégia a koordinácia generálnych riaditeľstiev RTD, JRC, AGRI,
EAC, CNECT, ENER, ENTR a MOVE.
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
þ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný
projekt/prípravnú akciu[3] 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
Pridružiť
Faerské ostrovy k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a
inováciu (2014 – 2020). Účasť Faerských ostrovov ako pridruženej
krajiny na programe Horizont 2020 treba považovať za pokračovanie ich
účasti na 7. rámcovom programe. 
1.4.2.     Osobitné ciele
a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB 
Osobitný cieľ č. 
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
Posilniť
vedúce postavenie priemyslu EÚ a podporiť jeho konkurencieschopnosť v globálnom
kontexte a posilniť excelentnosť výskumu EÚ.
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Táto
dohoda by mala umožniť Faerským ostrovom a Únii získavať obojstranný
prospech z účasti na programe Horizont 2020 – nový rámcový program pre
výskum a inováciu (2014 – 2020) a prehĺbiť a zintenzívniť ich
spoluprácu v oblastiach spoločného vedeckého a technického záujmu.
1.4.4. Ukazovatele
výsledkov a vplyvu 
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy.
–
počet návrhov predložených Faerskými ostrovmi v porovnaní s počtom
návrhov vybraných na financovanie v rámci programu Horizont 2020 ako celku a v
rôznych pilieroch programu Horizont 2020,
–
počet žiadateľov z Faerských ostrovov v návrhoch predložených a
vybraných na financovanie,
–
počet subjektov z Faerských ostrovov, ktoré dostávajú finančné
prostriedky, a podiel finančných prostriedkov získaných v osobitnom
programe Horizont 2020 v porovnaní s pomernou účasťou Faerských
ostrovov na uvedenom programe,
–
počet dohôd o grante, ktoré Faerské ostrovy podpísali.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Toto
rozhodnutie umožní Faerským ostrovom ako pridruženej krajine
zúčastňovať sa v rámci programu Horizont 2020 na väčšine
výziev na predkladanie návrhov a faerským výskumným subjektom pomôže pri
získavaní finančných prostriedkov, ak budú vybrané. Faerské ostrovy budú
musieť uhradiť finančný príspevok, aby si zabezpečili
status pridruženej krajiny.
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie 
Faerské
ostrovy platia každý rok finančný príspevok za ich účasť ako
pridruženej krajiny, ktorý sa pridáva do rozpočtu EÚ. 
Spolupráca
zase prispeje k vedeckej excelentnosti a konkurencieschopnosti Únie
vzhľadom na bezprostrednú blízkosť Faerských ostrovov k EÚ ako severného
európskeho suseda.
1.5.3.     Poznatky získané
z podobných skúseností v minulosti 
Faerské
ostrovy boli pridružené k siedmemu rámcovému programu EÚ v oblasti výskumu (RP7)
od roku 2010. Preto sú oboznámené so spoluprácou v oblasti výskumu a
inovácie s EÚ a môžu takisto vychádzať z úspešných projektov a akcií,
ktoré získali v rámci RP7.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými vhodnými finančnými nástrojmi 
Program
Horizont 2020 je v súlade s inými nástrojmi financovania Únie.
1.6.        Trvanie a finančný vplyv

þ Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním 
–     
þ  Návrh/iniciatíva je v platnosti od 1. 1. 2014 do 31. 12. 2020.
–     
þ  Finančný vplyv trvá od 1. 1. 2014 do 31. 12. 2023.
¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od RRRR do RRRR,
–     
a potom bude vykonávanie pokračovať v
plnom rozsahu.
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[4] 
Pre rozpočty od roku 2014
þ Priame hospodárenie na úrovni Komisie
–     
þ prostredníctvom útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie 
–     
þ  prostredníctvom výkonných agentúr 
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi 
þ Nepriame hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich
s plnením rozpočtu na:
–     
¨ tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili
–     
¨ medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte)
–     
þ Európsku investičnú banku (EIB) a Európsky investičný
fond
–     
¨ subjekty uvedené v článkoch 208 a 209 nariadenia
o rozpočtových pravidlách
–     
¨ verejnoprávne subjekty
–     
¨ súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby,
pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky
–     
¨ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré
sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú
dostatočné finančné záruky
–     
¨ osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti
SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené
v príslušnom základnom akte.
–       V prípade viacerých spôsobov hospodárenia
uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte
časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia. 
Komisia
bude pravidelne hodnotiť všetky akcie vykonávané podľa tejto dohody,
ktoré budú okrem toho podliehať aj pravidelnému monitorovaniu vo Výbore
pre výskum a inováciu EÚ a Faerských ostrovov, ako sa uvádza v článku 4
tejto dohody. Hodnotiť sa budú:
a)
ukazovatele výkonnosti týkajúce sa osobitného programu Horizont 2020: 
–
počet návrhov predložených Faerskými ostrovmi v porovnaní s počtom
návrhov vybraných na financovanie v rámci programu Horizont 2020 ako celku a v
rôznych pilieroch programu Horizont 2020,
–
počet žiadateľov z Faerských ostrovov v návrhoch predložených a
vybraných na financovanie,
–
počet subjektov z Faerských ostrovov, ktoré dostávajú finančné
prostriedky, a podiel prostriedkov získaných v osobitnom programe Horizont
2020 v porovnaní s pomernou účasťou Faerských ostrovov na tomto
programe,
–
počet dohôd o grante podpísaných so subjektmi z Faerských ostrovov;
b)
zhromažďovanie informácií:
na
základe údajov z programu Horizont 2020, na požiadanie a na základe výmeny
informácií vo Výbore EÚ a Faerských ostrovov;
c)
celkové hodnotenie:
Komisia
zhodnotí celkovú účasť Faerských ostrovov v rámci programu Horizont 2020
vzhľadom na dĺžku ich pôsobenia ako pridruženej krajiny.
2.2.        Systémy riadenia a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
Nie
sú identifikované žiadne riziká.
2.2.2.     Údaje o zavedenom systéme
vnútornej kontroly 
V
prílohe III k dohode sa stanovujú pravidlá upravujúce finančný
príspevok Faerských ostrovov na program Horizont 2020. 
V
dohode sa počíta s prehodnotením (na základe údajov o účasti právnych
subjektov Faerských ostrovov na nepriamych a priamych akciách v rámci
programu Horizont 2020 v rokoch 2014 – 2016) pomerného činiteľa,
ktorým sa upravuje príspevok Faerských ostrovov na program. Toto prehodnotenie
sa má uskutočniť vo štvrtom roku vykonávania dohody. 
2.2.3.     Odhad nákladov a prínosov
kontrol a posúdenie očakávanej úrovne rizika chyby
Neuvádza
sa.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Uveďte existujúce
a plánované preventívne a ochranné opatrenia.
Takéto
opatrenia sú stanovené v prílohe IV k Dohode o finančnej kontrole
účastníkov z Faerských ostrovov na programe, na ktoré sa
vzťahuje dohoda.
V prípade,
že si vykonávanie rámcového programu vyžaduje zapojenie externých zmluvných
partnerov alebo poskytovanie finančných príspevkov tretím stranám, Komisia
v opodstatnených prípadoch uskutoční finančné audity, najmä ak
má dôvod pochybovať o reálnej povahe uskutočnených činností
alebo činností uvedených v správach o činnosti.
Finančné
audity Únie budú vykonávať jej vlastní pracovníci alebo odborníci na
účtovníctvo schválení v súlade s právnymi predpismi strany, ktorá sa má
podrobiť auditu. Únia si ich vyberie podľa vlastného uváženia so
zreteľom na potrebu vyhnúť sa riziku konfliktu záujmov, na ktorý by
ju mohla upozorniť strana, ktorá je podrobená auditu. Okrem toho Komisia
pri vykonávaní výskumných činností zaistí, aby boli finančné záujmy
Únie chránené účinnými kontrolami, a v prípade zistených nezrovnalostí
prijme primerané a odradzujúce opatrenia a sankcie.
Aby
sa tento cieľ dosiahol, do všetkých zmlúv používaných pri vykonávaní
rámcového programu sa zahrnú pravidlá týkajúce sa kontrol, opatrení a sankcií s odkazmi
na nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95, (Euratom, ES) č. 2185/96 a
(EÚ, Euratom) č. 883/2013.
Vo
všetkých zmluvách sa budú musieť ustanoviť najmä tieto body:
–
zavedenie osobitných zmluvných doložiek na ochranu finančných záujmov EÚ
prostredníctvom vykonávania kontrol a previerok vykonanej práce,
–
vykonávanie administratívnych kontrol v rámci opatrení proti podvodom
v súlade s nariadeniami (Euratom, ES) č. 2185/96 a (EÚ, Euratom)
č. 883/2013,
–
uplatňovanie administratívnych sankcií vo všetkých prípadoch úmyselných
porušení právnych predpisov alebo porušení právnych predpisov
z nedbanlivosti pri vykonávaní zmlúv v súlade s rámcovým
nariadením (ES, Euratom) č. 2988/95 vrátane mechanizmu zostavovania
čiernych listín.
–
Skutočnosť, že rozhodnutia prijaté Komisiou podľa článku 299
ZFEÚ s cieľom vymôcť splatné sumy, ktoré príjemcovia Faerských
ostrovov nezaplatili za ich účasť na programe Horizont 2020, budú
vykonateľné na Faerských ostrovoch.
–
Okrem toho budú zodpovední pracovníci GR pre výskum a inováciu ako bežné
opatrenie vykonávať program kontroly so zreteľom na vedecké a
rozpočtové aspekty. Vnútorný audit bude vykonávať oddelenie
vnútorného auditu GR pre výskum a inováciu a miestne kontroly bude
uskutočňovať Európsky dvor audítorov. 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ
VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov]: || DRP/NRP ([5])   || krajín EZVO[6]   || kandidátskych krajín[7]   || tretích krajín || v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 1a || 08 01 05 08 01 05 01 08 01 05 03 || NRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO || ÁNO 
·      Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo […][Názov …...…..............................................................] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
   || […][XX YY YY YY]   ||   || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Okruh viacročného finančného rámca || 1a || Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť 
 GR: <…….> ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka || Záväzky || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka || Záväzky || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov[8] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 08 01 05 ||   || (3) || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Číslo rozpočtového riadka 08 01 05 01 ||   || (4) || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,574 
 Číslo rozpočtového riadka 08 01 05 03 ||   || (5) || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,035 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (7) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU || (8) || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1a viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || = 6 + 8 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Platby || = 7 + 8 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Okruh viacročného finančného rámca || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok N || Rok N + 1 || Rok N + 2 || Rok N + 3 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 GR: <…….> || 
  Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GR <….> SPOLU || Rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
 Platby || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
þ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov. 
–     
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || Rok N || Rok N + 1 || Rok N + 2 || Rok N + 3 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh[9]   || Priemerné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady spolu 
 OSOBITNÝ CIEĽ č. 1[10] ...   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitný cieľ č. 1 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OSOBITNÝ CIEĽ č. 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitný cieľ č. 2 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. 
–     
þ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
 Mimo OKRUHU 5[11] viacročného finančného rámca   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 Ľudské zdroje || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,574 
 Ostatné administratívne výdavky || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,035 
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 SPOLU || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
Rozpočtové
prostriedky potrebné na ľudské zdroje budú pokryté rozpočtovými
prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli
prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa
môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania
zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.
3.2.3.2.   Odhadované potreby
ľudských zdrojov 
–     
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
þ Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu
plného pracovného času
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) ||   ||   
 XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 08 01 05 01 (nepriamy výskum) || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného  času)[12]   || 
 XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového balíka prostriedkov) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[13]   || – ústredie   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX predstavuje
príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného
postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Príprava zasadaní spoločného výboru v zmysle článku 4 dohody, podnikanie viacerých služobných ciest na účely dobrého fungovania a vykonávania dohody a pravidelné prehodnocovanie a aktualizácia dohody. 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
–     
þ Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným
finančným rámcom.
–     
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
–     
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[14].
3.2.5.     Príspevky od tretích strán 
–     
þ Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími
stranami. 
–     
Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie
tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Rozpočtové prostriedky v miliónoch EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N + 1 || Rok N + 2 || Rok N + 3 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
¨  Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
þ  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné zdroje 
–                   
þ         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[15]   
 Rok N 2014 || Rok N + 1 2015 || Rok N + 2 2016 || Rok N + 3 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 Článok 6013 || p.m. || 1,262 || 1,335 || 1,427 || 1,521 || 1,610 || 1,719 || 1,879 
* Sumy za roky 2014 – 2020
sú v mil. EUR a treba ich považovať za orientačné údaje. V poslednom
vyžiadanom príspevku sa zohľadnia opravy za predchádzajúci rok. 
V prípade rôznych
pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov, na
ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv.
Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy.
Rozpočtové
položky: 02 04 50 01, 05 09 50 01, 06 03 50 01,
08 02 50 01, 09 04 50 01, 10 02 50 01,
15 03 50 01, 32 04 50 01 a rozpočtové
prostriedky pochádzajúce z finančných príspevkov tretích krajín (mimo
Európskeho hospodárskeho priestoru) k programu Horizont 2020.
Príspevok
Faerských ostrovov na program Horizont 2020 bude úmerný jeho HDP v porovnaní
s EÚ-28. Tento pomer sa vypočíta na základe posledných štatistických
údajov z Eurostatu dostupných v čase uverejnenia návrhu rozpočtu
Európskej únie na ten istý rok. 
Pomerný
činiteľ na rok 2014 predstavuje 0,014 %. 
Odhadovaný príspevok na rámcový program
Horizont 2020 založený na HDP z roku 2012 (zdroj: Eurostat) predstavuje na rok 2014
v trhových cenách 1,263 mil. EUR.
 HDP EÚ-28 || 12 967 102,60 
 HDP Faerských ostrovov || 1 810,30 
 Pomer || 0,014 % 
Odhadovaný príspevok (v mil. EUR) 
 Rok || Rozpočet || Odhadovaný príspevok spolu 
 2014 || 9 043,6 || 1,263 
 2015 || 9 560,0 || 1,335 
 2016 || 10 223,7 || 1,427 
 2017 || 10 893,8 || 1,521 
 2018 || 11 532,0 || 1,610 
 2019 || 12 317,5 || 1,719 
 2020 || 13 462,6 || 1,879 
 Spolu || 77 033,2 || 10,754 
[1]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104. 
[2]               ABM: riadenie podľa činností – ABB:
zostavovanie rozpočtu podľa činností.
[3]               Podľa článku 54 ods. 2 písm. a)
alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[4]               Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na
nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej
stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[5]               DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky.
[6]               EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[7]               Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu.
[8]               Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[9]               Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.:
počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[10]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Osobitné ciele...“. 
[11]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[12]             ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE =
vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný
expert v delegácii. 
[13]             Čiastkový strop pre externých zamestnancov
financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“).
[14]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody (na
obdobie rokov 2007 – 2013).
[15]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá,
odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté
sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.
PRÍLOHA
DOHODA
O VEDECKO-TECHNICKEJ SPOLUPRÁCI
MEDZI
EURÓPSKOU
ÚNIOU A FAERSKÝMI OSTROVMI,
KTOROU
SA FAERSKÉ OSTROVY PRIDRUŽUJÚ K PROGRAMU HORIZONT 2020 – RÁMCOVÝ PROGRAM PRE
VÝSKUM A INOVÁCIU (2014 – 2020)
EURÓPSKA ÚNIA,
ďalej len „Únia“
na jednej strane
a
VLÁDA FAERSKÝCH OSTROVOV,
ďalej len „Faerské ostrovy“
na strane druhej,
ďalej spoločne označované ako
„strany“,
KEĎŽE program Únie pre výskum a inováciu „Horizont 2020 – rámcový
program (2014 – 2020)“ (ďalej len „program Horizont 2020“) bol zriadený nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013[1]. Osobitný program na
vykonávanie programu Horizont 2020 bol prijatý rozhodnutím Rady 2013/743/EÚ[2],
KEĎŽE podľa článku 7 programu Horizont 2020 sa osobitné
podmienky účasti pridružených krajín na programe Horizont 2020 vrátane
finančných príspevkov na základe hrubého domáceho produktu pridruženej
krajiny určia v medzinárodnej dohode medzi Úniou a pridruženou
krajinou,
BERÚC DO ÚVAHY úspešnú účasť faerských vedcov na projektoch
financovaných Úniou a význam súčasnej vedecko-technickej spolupráce
medzi Faerskými ostrovmi a Úniou a ich vzájomný záujem na posilňovaní
výskumu a inovácie v kontexte vytvorenia európskeho výskumného priestoru,
BERÚC DO ÚVAHY záujem oboch strán na podporovaní vzájomného prístupu
svojich výskumných subjektov k činnostiam výskumu a vývoja na Faerských
ostrovoch na jednej strane a k rámcovým programom Únie pre výskum a technický
rozvoj na strane druhej,
UZNÁVAJÚC osobitnú situáciu Faerských ostrovov s ich malou rozlohou,
nízkym počtom obyvateľstva a tesnou blízkosťou k EÚ ako severný
európsky sused,
KEĎŽE vláda Faerských ostrovov túto dohodu uzatvára
v mene Dánskeho kráľovstva podľa zákona o uzatváraní dohôd
vládou Faerských ostrovov v súlade s medzinárodným právom,
KEĎŽE bez toho, aby boli dotknuté príslušné
ustanovenia Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), táto
dohoda a akékoľvek činnosti podľa nej vykonávané žiadnym
spôsobom neovplyvnia právomoci udelené v členských štátoch na vykonávanie dvojstranných
činností s Faerskými ostrovmi v oblasti vedy, technológie, výskumu a
vývoja a ani právomoci na prípadné uzatváranie dohôd na tento účel,
SA DOHODLI TAKTO:
ČLÁNOK 1
Rozsah pôsobnosti
1.           Faerské ostrovy sa ako
pridružená krajina zúčastňujú za podmienok stanovených alebo uvádzaných
v tejto dohode a jej prílohách na programe Horizont 2020, ako sa stanovuje
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013[3] z 11. decembra
2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre
výskum a inováciu (2014 – 2020), a nariadením (EÚ) č. 1290/2013[4], ktorým sa stanovujú
pravidlá účasti na programe Horizont 2020 a pravidlá jeho šírenia a rozhodnutím
Rady 2013/743/EÚ[5],
ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020.
1a.          Na účasť právnych subjektov
Faerských ostrovov v znalostných a inovačných spoločenstvách sa
uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 294/2008
zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1292/2013[6].
2.           Všetky akty vyplývajúce z
aktov uvedených v odseku 1 vrátane aktov, ktorými sa zriaďujú štruktúry
potrebné na vykonávanie programu Horizont 2020 prostredníctvom výskumných
činností podľa článkov 185 a 187 ZFEÚ, sú uplatniteľné na
Faerské ostrovy.
3.           Okrem pridruženia uvedeného v
odseku 1 môže spolupráca zahŕňať:
a)      pravidelné diskusie, pokiaľ ide o
zameranie a priority politík výskumu a plánovania na Faerských ostrovoch a
v Únii;
b)      diskusie o perspektívach a rozvoji
spolupráce;
c)      včasné poskytovanie informácií
týkajúcich sa vykonávania programov a výskumných projektov Faerských
ostrovov a Únie a informácií týkajúcich sa výsledkov práce vykonanej v rámci
tejto dohody;
d)      spoločné stretnutia;
e)      návštevy a výmenné pobyty výskumných
pracovníkov, inžinierov a technikov;
f)       pravidelné a trvalé kontakty medzi
programovými alebo projektovými manažérmi Faerských ostrovov a Únie;
g)      účasť odborníkov na seminároch,
sympóziách a školeniach.
ČLÁNOK 2
Podmienky, pokiaľ ide o pridruženie
Faerských ostrovov
k programu Horizont 2020
1.                      
Právne subjekty Faerských ostrovov sa môžu
zúčastňovať na nepriamych akciách a činnostiach
Spoločného výskumného centra Európskej komisie za rovnakých podmienok, ako
sú podmienky uplatniteľné na právne subjekty členských štátov Únie, a
to za podmienok stanovených alebo uvádzaných v prílohách I a II. Pre výskumné
subjekty Faerských ostrovov sú podmienky uplatniteľné na predkladanie a posudzovanie
návrhov a podmienky na prideľovanie a uzatváranie dohôd o grante a/alebo
zmlúv v rámci programov Únie rovnaké ako podmienky uplatniteľné na dohody o
grante a/alebo zmluvy uzatvárané v rámci rovnakých programov s výskumnými
subjektmi usadenými v Únii, pričom sa zohľadňujú vzájomné záujmy
Únie a Faerských ostrovov.
Právne subjekty usadené v Únii a Spoločné
výskumné centrum Európskej komisie sa môžu zúčastňovať na
výskumných programoch a projektoch Faerských ostrovov v oblastiach
ekvivalentných s oblasťami programu Horizont 2020 za rovnakých podmienok,
ako sú podmienky uplatniteľné na právne subjekty Faerských ostrovov, a to
za podmienok stanovených alebo uvádzaných v prílohách I a II. Právny subjekt,
ktorý má sídlo v inej krajine pridruženej k programu Horizont 2020, požíva v
rámci tejto dohody rovnaké práva a povinnosti ako právne subjekty usadené v
členskom štáte za predpokladu, že uvedená pridružená krajina, v ktorej má
právny subjekt sídlo, súhlasí s priznaním rovnakých práv a povinností právnym
subjektom Faerských ostrovov.
2.                      
Odo dňa uplatňovania tejto dohody
počas trvania programu Horizont 2020 platia Faerské ostrovy každý rok
finančný príspevok do ročného rozpočtu Únie. Tento finančný
príspevok Faerských ostrovov sa pripočíta k sume vyčlenenej každý rok
v ročnom rozpočte Únie na viazané rozpočtové prostriedky s
cieľom splnenia finančných záväzkov vyplývajúcich z rôznych foriem
opatrení potrebných na vykonávanie, riadenie a fungovanie programu Horizont 2020.
Pravidlá upravujúce výpočet a úhradu finančného príspevku Faerských
ostrovov sa stanovujú v prílohe III.
3.                      
Zástupcovia Faerských ostrovov sa ako pozorovatelia
zúčastňujú na zasadaniach výborov zriadených v rámci programu
Horizont 2020. Na zasadaniach týchto výborov spojených s hlasovaním sa
zástupcovia Faerských ostrovov nezúčastňujú. Faerské ostrovy sú o
výsledkoch následne informovaní. Účasť na zasadaniach uvedená v tomto
odseku vrátane postupov prijímania informácií a dokumentácie má rovnakú formu
ako účasť zástupcov členských štátov.
4.                      
Zástupcovia Faerských ostrovov sa
zúčastňujú na zasadaniach správnej rady Spoločného výskumného
centra podľa rokovacieho poriadku správnej rady Spoločného výskumného
centra.
5.                      
Cestovné náklady a náklady na pobyt zástupcov
Faerských ostrovov, ktorí sa zúčastňujú na zasadaniach výborov a
orgánov uvedených v tomto článku alebo na zasadaniach týkajúcich sa
vykonávania programu Horizont 2020 organizovaných Úniou, prepláca Únia na
rovnakom základe a v súlade s postupmi platnými v súčasnosti pre
zástupcov členských štátov.
ČLÁNOK 3
Rozšírenie spolupráce
1.           Strany vynaložia maximálne
úsilie v rámci svojich právnych systémov na to, aby uľahčili
voľný pohyb a pobyt výskumných pracovníkov zúčastňujúcich sa na
činnostiach uvedených v tejto dohode, a aby uľahčili
cezhraničný pohyb tovarov určených na použitie pri takýchto
činnostiach.
2.           Strany zabezpečia, aby
prevod finančných prostriedkov medzi Úniou a Faerskými ostrovmi,
ktoré sú potrebné na vykonávanie činností podľa tejto dohody, nebol
zaťažený žiadnymi finančnými poplatkami alebo daňami.
ČLÁNOK 4
Výbor pre výskum a inováciu EÚ a
Faerských ostrovov
1.           Pod názvom „Výbor pre výskum
a inováciu EÚ a Faerských ostrovov“ sa zakladá spoločný výbor,
ktorého funkcie zahŕňajú:
a)      zabezpečovanie, hodnotenie a
preskúmavanie vykonávania tejto dohody;
b)      preskúmanie každého opatrenia na
zlepšenie a rozvoj spolupráce;
c)      pravidelné prejednávanie budúcej
orientácie a priorít politík a plánovania výskumu na Faerských ostrovoch a v
Únii, ako aj perspektív budúcej spolupráce;
d)      technické zmeny a doplnenia tejto dohody
podľa potreby za predpokladu schválenia uvedených zmien a doplnení v rámci
vlastných schvaľovacích postupov každej strany.
2.           Výbor pre výskum a inováciu
EÚ a Faerských ostrovov, ktorý je zložený zo zástupcov Komisie
a Faerských ostrovov, prijme svoj rokovací poriadok.
3.           Výbor pre výskum a inováciu
EÚ a Faerských ostrovov sa schádza na žiadosť jednej zo strán. Výbor
pracuje priebežne prostredníctvom výmeny dokumentov, e-mailov alebo iných
komunikačných prostriedkov.
ČLÁNOK 5
Záverečné ustanovenia
1.           Prílohy I, II, III a IV
tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody.
2.           Táto dohoda sa uzatvára na
obdobie trvania programu Horizont 2020. Dohoda nadobúda platnosť
dňom, keď si obe strany navzájom oznámili ukončenie svojich
postupov súvisiacich s jej uzatvorením. Predbežne sa vykonáva od 1. januára 2014.
Táto dohoda sa môže meniť len písomne na
základe vzájomnej dohody oboch strán. Nadobudnutie platnosti takýchto zmien
podlieha rovnakým postupom, ako sú postupy uplatniteľné na samotnú dohodu
diplomatickou cestou. Ktorákoľvek zo strán môže kedykoľvek
ukončiť túto dohodu na základe písomnej výpovede doručenej
diplomatickou cestou so šesťmesačnou výpovednou lehotou. Projekty a
činnosti, ktoré prebiehajú v čase ukončenia tejto dohody
výpoveďou a/alebo uplynutím jej platnosti, pokračujú až do ich
ukončenia za podmienok stanovených v tejto dohode. Strany na základe
vzájomnej dohody určia ďalšie dôsledky ukončenia tejto dohody.
3.           Pre prípad, že by niektorá
strana oznámila druhej strane, že túto dohodu neuzatvorí, sa obe strany
vzájomne dohodli, že:
–              
Únia uhradí Faerským ostrovom ich príspevok do
ročného rozpočtu Európskej únie uvedený v článku 2 ods. 2,
–              
avšak Únia odpočíta od uvedenej úhrady
finančné prostriedky, ktoré sa Únia zaviazala poskytnúť v súvislosti
s účasťou právnych subjektov Faerských ostrovov na nepriamych
opatreniach vrátane náhrad uvedených v článku 2 ods. 5,
–              
projekty a činnosti, ktoré sa začali v
rámci tohto predbežného uplatňovania a ktoré stále prebiehajú v
čase výpovede uvedenej v odseku 2, pokračujú až do ich ukončenia
za podmienok stanovených v tejto dohode.
4.           Ak by sa Únia rozhodla
zrevidovať program Horizont 2020, oznámi Faerským ostrovom presný obsah
týchto úprav do jedného týždňa od ich prijatia Úniou. V prípade
takejto revízie alebo rozšírenia výskumných programov môžu Faerské ostrovy
ukončiť túto dohodu výpoveďou so šesťmesačnou lehotou.
Ktorákoľvek strana oznámi svoj zámer ukončiť alebo
predĺžiť túto dohodu druhej strane v lehote troch mesiacov po
prijatí rozhodnutia Únie.
5.           Ak Únia schváli nový
viacročný rámcový program pre výskum, technický rozvoj
a demonštračné činnosti, nová dohoda môže byť na
žiadosť ktorejkoľvek strany obnovená alebo znovu prerokovaná
podľa vzájomne dohodnutých podmienok.
6.           Táto dohoda sa uplatňuje
na územiach, na ktorých sa uplatňuje ZFEÚ, a podľa podmienok
stanovených v uvedenej zmluve na jednej strane a na území Faerských ostrovov na
strane druhej.
7.           Táto dohoda je vyhotovená v
dvoch origináloch v anglickom, bulharskom, českom, dánskom,
estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom,
lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom,
rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom jazyku
a jazyku Faerských ostrovov, pričom všetky znenia sú rovnako
autentické.
PRÍLOHA I
PODMIENKY ÚČASTI PRÁVNYCH SUBJEKTOV
ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ÚNIE A FAERSKÝCH OSTROVOV
Na účely tejto dohody „právny subjekt“ je každá fyzická osoba
alebo každá právnická osoba zriadená a uznaná ako taká podľa
vnútroštátneho práva, práva Únie alebo medzinárodného práva, ktorá má právnu
subjektivitu a ktorá, konajúc vo svojom mene, môže vykonávať práva a
podliehať povinnostiam.
I.          Podmienky účasti právnych
subjektov Faerských ostrovov na nepriamych akciách programu Horizont 2020
1.           Účasť a
financovanie právnych subjektov usadených na Faerských ostrovov na nepriamych
akciách programu Horizont 2020 sa riadi podmienkami pre pridružené krajiny
stanovenými v nariadení (EÚ) č. 1290/2013, ktorým sa stanovujú
pravidlá účasti na programe Horizont 2020 a pravidlá jeho šírenia, ako aj
podmienkami stanovenými alebo uvádzanými v tejto dohode a jej prílohách.
V prípade, že Únia prijme ustanovenia na uplatnenie
článkov 185 a 187 ZFEÚ, Faerským ostrovom sa umožní účasť v
právnych štruktúrach vytvorených na základe týchto ustanovení v súlade s
rozhodnutiami a nariadeniami, ktoré boli alebo budú prijaté na vytvorenie
daných právnych štruktúr.
Právne subjekty usadené na Faerských ostrovoch sú
za rovnakých podmienok ako právne subjekty usadené v členských štátoch
oprávnené využiť finančné nástroje zriadené podľa programu
Horizont 2020.
2.           Právne subjekty Faerských
ostrovov sa spolu s právnymi subjektmi Európskej únie zohľadňujú pri
výbere nezávislých odborníkov pre úlohy a za podmienok stanovených v nariadení
(EÚ) č. 1290/2013, ktorým sa stanovujú pravidlá pre účasť
na programe Horizont 2020.
3.           V súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012
o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný
rozpočet Únie (ďalej len „nariadenie o rozpočtových
pravidlách“), a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29.
októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia o rozpočtových
pravidlách sa dohodami o grante a/alebo zmluvami uzatvorenými Úniou s
akýmkoľvek právnym subjektom Faerských ostrovov s cieľom
vykonať nepriamu akciu stanovujú kontroly a audity, ktoré sú vykonávané
Komisiou alebo Dvorom audítorom Európskej únie alebo v ich mene. V duchu
spolupráce a spoločného záujmu poskytnú príslušné orgány Faerských
ostrovov každú primeranú a realizovateľnú pomoc, ktorá môže byť za
daných okolností potrebná alebo užitočná pre vykonanie takýchto kontrol a
auditov.
II.        Podmienky
účasti právnych subjektov členských štátov na výskumných programoch a
projektoch Faerských ostrovov
1.           Účasť právnych
subjektov usadených v Únii, založených podľa právnych predpisov niektorého
z členských štátov Únie alebo podľa právnych predpisov Únie, na
projektoch výskumných a rozvojových programov Faerských ostrovov si môže
vyžadovať spoločnú účasť najmenej jedného právneho subjektu
Faerských ostrovov. Ak je to potrebné, návrhy na takúto účasť sa
predkladajú spoločne s právnym subjektom (právnymi subjektmi)
Faerských ostrovov.
2.           S výhradou odseku 1 a
prílohy II sa na práva a povinnosti právnych subjektov usadených v Únii, ktoré
sa zúčastňujú na výskumných projektoch Faerských ostrovov v rámci
výskumných a rozvojových programov, na podmienky uplatniteľné na
predkladanie a hodnotenie návrhov a na prideľovanie a uzatváranie dohôd o grante
a/alebo zmlúv v takýchto projektoch vzťahujú zákony, právne predpisy a vládne
nariadenia Faerských ostrovov, ktorými sa upravuje realizácia výskumných a
rozvojových programov prípadne aj obmedzenia súvisiace s národnou
bezpečnosťou spôsobom, akým sa vzťahujú na právne subjekty
Faerských ostrovov, a ktoré pri zohľadnení povahy spolupráce medzi
Faerskými ostrovmi a Únie v tejto oblasti zaručujú rovnocenný prístup.
Na financovanie právnych subjektov usadených v
Únii, ktoré sa zúčastňujú na výskumných projektoch Faerských ostrovov
v rámci výskumných a rozvojových programov, sa vzťahujú zákony, právne
predpisy a vládne nariadenia Faerských ostrovov, ktoré upravujú realizáciu
výskumných a rozvojových programov prípadne aj obmedzenia súvisiace s národnou
bezpečnosťou takým spôsobom, akým sa vzťahujú na iné ako právne
subjekty Faerských ostrovov zúčastňujúce sa na výskumných projektoch
Faerských ostrovov v rámci výskumných a rozvojových programov. Ak sa iným ako
právnym subjektom Faerských ostrovov neposkytuje financovanie, právne subjekty
Únie znášajú svoje vlastné náklady vrátane pomerného podielu na nákladoch na
všeobecné riadenie a správu príslušného projektu.
3.           Návrhy na výskum vo všetkých
oblastiach sa predkladajú výskumnej rade Faerských ostrovov (Granskingarráðið).
4.           Faerské ostrovy pravidelne
informujú Úniu o aktuálnych programoch Faerských ostrovov a možnostiach
účasti právnych subjektov usadených v Únii.
PRÍLOHA
II
ZÁSADY
UDEĽOVANIA PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA
I.            Uplatňovanie
Na účely tejto
dohody:
1.           pojem „duševné vlastníctvo“
má význam uvedený v článku 2 Dohovoru o založení Svetovej organizácie
duševného vlastníctva, podpísaného v Štokholme 14. júla 1967;
2.           pojem „poznatky“ znamená
výsledky, vrátane informácií, bez ohľadu na to, či tieto výsledky
môžu alebo nemôžu byť chránené, ako aj autorské práva alebo práva týkajúce
sa takýchto informácií, ktoré sú predmetom žiadostí o registráciu patentov,
priemyselných projektov, rastlinných odrôd, doplnkových ochranných certifikátov
alebo podobných foriem ochrany, alebo ktoré sú predmetom vydania takýchto
dokladov.
II.          Práva duševného vlastníctva
právnych subjektov strán
1.           Každá strana zabezpečí,
aby práva duševného vlastníctva právnických osôb druhej strany, ktoré sa
zúčastňujú na činnostiach vykonávaných podľa tejto dohody,
a súvisiace práva a povinnosti vyplývajúce z takejto účasti, boli v
súlade s príslušnými dohovormi, ktoré sú pre strany uplatniteľné,
vrátane dohody TRIPS (dohoda o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva
spravovaných Svetovou obchodnou organizáciou), ako aj Bernským dohovorom
(Parížsky akt z roku 1971) a Parížskym dohovorom (Štokholmský akt z roku 1967).
2.           Právne subjekty usadené na
Faerských ostrovoch zúčastňujúce sa na nepriamych akciách programu
Horizont 2020 majú práva a povinnosti vyplývajúce z duševného vlastníctva v
súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013,
ktorým sa stanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 a pravidlá
jeho šírenia, a v súlade s príslušnými dohodami o grante a/alebo zmluvami
uzavretými s Úniou, pričom tieto práva a povinnosti sú
zlučiteľné s odsekom 1.
3.           V prípade, že sa právne
subjekty Faerských ostrovov zúčastňujú na nepriamej akcii v rámci
programu Horizont 2020, vykonávanej v podľa článkov 185 a 187 ZFEÚ,
právne subjekty usadené na Faerských ostrovoch majú práva a povinnosti
vyplývajúce z duševného vlastníctva v súlade s nariadením Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 1290/2013, ktorým sa stanovujú pravidlá
účasti na programe Horizont 2020 a pravidlá jeho šírenia, a v súlade s
ustanoveniami príslušných dohôd o grante.
4.           Právne subjekty usadené v
členskom štáte Európskej únie, ktoré sa zúčastňujú na faerských
výskumných programoch alebo projektoch, majú rovnaké práva a povinnosti
vyplývajúce z duševného vlastníctva ako právne subjekty usadené na Faerských
ostrovoch, ktoré sa zúčastňujú na týchto výskumných programoch alebo
projektoch, v súlade s odsekom 1.
III.       Práva
duševného vlastníctva strán
1.           Ak sa strany nedohodli inak,
na práva duševného vlastníctva, ktoré strany získali počas činností
vykonávaných v zmysle článku 1 ods. 3 tejto dohody, sa uplatňujú
tieto pravidlá:
a)      strana, ktorá vytvorí duševné
vlastníctvo, má naň vlastnícke práva. Ak sa nedá určiť príslušný
podiel strán na tejto činnosti, sú obe spoluvlastníkmi duševného
vlastníctva;
b)      strana, ktorá má vlastnícke práva, udelí
druhej strane práva na prístup k duševnému vlastníctvu a jeho používanie,
so zreteľom na činnosti uvedené v článku 1 ods. 3
tejto dohody. Takéto prístupové práva sa udeľujú bez licenčného
poplatku.
2.           Ak sa strany nedohodli inak,
na písomné vedecké publikácie strán sa vzťahujú tieto pravidlá:
a)      ak niektorá strana uverejní
vedecko-technické údaje, informácie a výsledky, vestníky, články,
správy, knihy vrátane audiovizuálnych prác a softvéru, ktoré vyplývajú z
činností vykonávaných podľa tejto dohody alebo s nimi súvisia,
udeľuje sa druhej strane celosvetová, nevýhradná, neodvolateľná a
bezplatná licencia na prekladanie, reprodukovanie, úpravu, prenos a verejné
šírenie takýchto prác, pokiaľ tomu nebránia existujúce práva duševného
vlastníctva tretích strán;
b)      na všetkých kópiách údajov a informácií
chránených autorským právom, ktoré sa majú verejne šíriť a
pripravovať podľa tohto odseku, sa uvádzajú mená autora alebo autorov
tejto práce, pokiaľ autor výslovne neodmietne uvedenie svojho mena.
Takisto sa musí zreteľne uviesť poďakovanie za spoluprácu a vzájomnú
podporu strán.
3.           Ak sa strany nedohodli inak,
na nezverejnené informácie strán sa vzťahujú tieto pravidlá:
a)      ak si strany oznamujú informácie týkajúce
sa činností vykonávaných podľa tejto dohody, každá strana určí
informácie, ktoré chce, aby zostali nezverejňované;
b)      na osobitné účely uplatňovania
tejto dohody, strana prijímajúca informácie môže na svoju vlastnú zodpovednosť
oznámiť takéto nezverejnené informácie ako dôverné informácie orgánom
alebo osobám, ktoré patria do jej právomoci a sú povinné zachovať
dôvernosť informácií;
c)      po predchádzajúcom písomnom súhlase
strany, ktorá poskytla nezverejňované informácie, môže prijímajúca strana
šíriť takéto nezverejňované informácie v širšom rozsahu, než sa
povoľuje v písmene b). Strany spolupracujú na vypracovaní postupov
podávania žiadostí a získavania predchádzajúceho písomného súhlasu so šírením
informácií v širšom rozsahu a každá strana bude udeľovať takýto
súhlas v rozsahu, aký jej umožňujú jej vnútorné postupy, zákony a iné
právne predpisy.
d)      nezverejňované alebo inak dôverné
alebo vyhradené nepísomné informácie poskytované na seminároch alebo iných
stretnutiach medzi zástupcami strán, ktoré sa konajú na základe tejto dohody,
alebo informácie vyplývajúce zo zapojenia personálu, používania zariadení alebo
nepriamych akcií ostávajú dôverné, ak prijímateľ takýchto
nezverejňovaných alebo iným spôsobom dôverných alebo tajných informácií
bol v čase takéhoto oznámenia upovedomený o dôvernej povahe oznamovaných
informácií v súlade s písmenom a);
e)      každá strana sa snaží
zabezpečiť, aby sa nezverejnené informácie, ktoré jej boli oznámené v
súlade s písmenami a) a c), kontrolovali tak, ako je stanovené v tejto
dohode. Ak niektorá strana zistí, že nebude schopná, alebo že možno odôvodnene
očakávať, že sa stane neschopnou dodržiavať ustanovenia o nešírení
informácií uvedené v písmenách a) a c), neodkladne o tom informuje
druhú stranu. Strany sa potom dohodnú na ďalšom vhodnom postupe.
PRÍLOHA
III
PRAVIDLÁ
FINANČNÉHO PRISPIEVANIA FAERSKÝCH OSTROVOV NA PROGRAM HORIZONT 2020
I.            Výpočet finančného príspevku Faerských
ostrovov
1.           Finančný príspevok
Faerských ostrovov na program Horizont 2020 sa každoročne určuje v
pomere a ako doplnok k sume, ktorá je každoročne k dispozícii zo
všeobecného rozpočtu Európskej únie na viazané rozpočtové prostriedky
potrebné na vykonávanie, riadenie a prevádzku programu.
2.           Pomerný činiteľ,
ktorým sa upravuje príspevok Faerských ostrovov, sa získa určením pomeru
medzi hrubým domácim produktom Faerských ostrovov v trhových cenách a súčtom
hrubých domácich produktov členských štátov Únie vyjadrených v trhových
cenách. Tento pomer sa v prípade členských štátov vypočíta na základe
najnovších štatistických údajov Komisie (Eurostatu), ktoré sú v čase
uverejnenia návrhu rozpočtu Európskej únie na ten istý rok k dispozícii, a
v prípade Faerských ostrovov na základe najnovších štatistických údajov týkajúcich
sa toho istého roku z národného štatistického úradu Faerských ostrovov
(Hagstova Føroya), ktoré sú v čase uverejnenia návrhu rozpočtu
Únie k dispozícii.
3.           Komisia oznámi Faerským
ostrovom neodkladne, ale najneskôr 1. septembra v roku, ktorý predchádza
každému finančnému roku, tieto informácie spolu s príslušnými sprievodnými
podkladmi:
–              
výšku viazaných rozpočtových prostriedkov
uvedených vo výkaze výdavkov návrhu rozpočtu Európskej únie
zodpovedajúcich programu Horizont 2020,
–              
odhadovanú sumu príspevkov odvodenú od návrhu
rozpočtu Únie a zodpovedajúcu účasti Faerských ostrovov na
programe Horizont 2020 v súlade s odsekmi 1, 2 a 3.
Komisia po konečnom schválení všeobecného rozpočtu Únie
oznámi Faerským ostrovom konečnú sumu uvedenú v odseku 1 formou výkazu
výdavkov zodpovedajúcich účasti Faerských ostrovov.
Vo štvrtom roku po nadobudnutí platnosti tejto dohody strany
prehodnotia pomerný činiteľ, ktorý sa uplatňuje na finančný
príspevok Faerských ostrovov, na základe údajov o účasti právnych
subjektov Faerských ostrovov na priamych a nepriamych akciách v rámci
programu Horizont 2020 v rokoch 2014 – 2016.
II.          Úhrada finančného príspevku Faerských ostrovov
1.           Každý finančný rok,
najneskôr v januári a v júni, vyzve Komisia Faerské ostrovy na úhradu
finančných prostriedkov zodpovedajúcich ich príspevku podľa tejto
dohody.
Na základe týchto výziev na úhradu finančných
prostriedkov sa:
do 30 dní po prijatí výzvy na úhradu
finančných prostriedkov uhradí šesť dvanástin príspevku Faerských
ostrovov. Šesť dvanástin príspevku splatných do 30 dní po prijatí výzvy
vydanej v januári sa vypočíta na základe sumy stanovenej vo výkaze príjmov
návrhu rozpočtu: úprava takto uhradenej sumy sa vykoná pri úhrade šiestich
dvanástin príspevku 30 dní po prijatí výzvy na úhradu finančných
prostriedkov vydanej najneskôr v júni.
V prvom roku vykonávania tejto dohody vydá Komisia
prvú výzvu na úhradu finančných prostriedkov do 30 dní od jej predbežného
vykonávania. Ak sa táto výzva vydá po 15. júni, na jej základe zaplatia Faerské
ostrovy do 30 dní dvanásť dvanástin svojho príspevku vypočítaného na
základe sumy uvedenej vo výkaze príjmov rozpočtu.
2.           Príspevok Faerských ostrovov
sa uvádza a uhrádza v eurách. Platba Faerských ostrovov sa pripisuje v
prospech programov Únie ako rozpočtový príjem pridelený do príslušného
rozpočtového riadku vo výkaze príjmov ročného rozpočtu Únie. Na
účely správy týchto rozpočtových prostriedkov sa uplatňuje
nariadenie o rozpočtových pravidlách.
3.           Faerské ostrovy uhrádzajú
svoje príspevky podľa tejto dohody v termínoch uvedených v odseku 1. V
prípade akéhokoľvek omeškania úhrady príspevku sú Faerské ostrovy povinné
zaplatiť úrok z omeškania z neuhradenej sumy od dátumu splatnosti.
Príslušná úroková miera na splatné sumy nezaplatené v deň splatnosti
bude rovnaká ako úroková miera uplatňovaná Európskou centrálnou bankou na
jej hlavné refinančné operácie a uverejnená v sérii C Úradného
vestníka Európskej únie platná v prvý kalendárny deň mesiaca, do
ktorého spadá deň splatnosti, zvýšená o 1,5 percentuálneho bodu.
Ak je omeškanie úhrady príspevku také, že by mohlo
významne ohroziť vykonávanie a riadenie programu, Komisia pozastaví
účasť Faerských ostrovov na tomto programe počas príslušného
finančného roka po tom, čo úhrada nebola vykonaná do 20 pracovných
dní po formálnej upomienke zaslanej Faerským ostrovom, bez toho, aby boli
dotknuté povinnosti Únie podľa už uzavretých dohôd o grante a/alebo zmlúv
týkajúcich sa vykonávania vybraných nepriamych akcií.
4.           Najneskôr 31. mája roku
nasledujúceho po finančnom roku sa na informačné účely vypracuje
a zašle Faerským ostrovom výkaz rozpočtových prostriedkov pre program
Horizont 2020 štruktúrovaný ako účet príjmov a výdavkov Komisie.
5.           V čase účtovnej
uzávierky vzťahujúcej sa na každý finančný rok vykoná Komisia
v rámci zostavovania účtu príjmov a výdavkov úpravu príslušných
účtov so zreteľom na účasť Faerských ostrovov. Touto
úpravou sa zohľadnia úpravy buď vo forme prevodu, zrušení, prenosov,
zrušenia viazanosti rozpočtových prostriedkov alebo doplnkov a zmien
rozpočtu vykonaných počas finančného roka. Táto úprava sa
vykonáva pri druhej úhrade za nasledujúci rozpočtový rok a v júli 2021 za
posledný rozpočtový rok. Do júla 2023 sa ďalšia úprava vykonáva každý
rok.
PRÍLOHA IV
Finančná kontrola faerských
účastníkov programov, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda
I.          Priama komunikácia
Komisia komunikuje priamo s účastníkmi programu usadenými na
Faerských ostrovoch a ich subdodávateľmi. Účastníci môžu Komisii
priamo predkladať všetky príslušné informácie a dokumentáciu, ktoré
jej musia predložiť na základe nástrojov uvedených v tejto dohode a na
základe dohôd o grante a/alebo zmlúv uzavretých na ich vykonávanie.
II.        Audity
1.           V súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012[7] a delegovaným
nariadením Komisie (EÚ) č. 1268/2012[8]
(ďalej len „pravidlá uplatňovania“) a v súlade s ďalšími
pravidlami uvedenými v tejto dohode sa môže v dohodách o grante a/alebo
zmluvách uzavretých s účastníkmi programu usadenými na Faerských ostrovoch
stanoviť, že zástupcovia Komisie alebo iné osoby splnomocnené Komisiou
môžu v priestoroch účastníkov a ich subdodávateľov kedykoľvek
vykonať vedecké, finančné, technické alebo iné audity.
2.           Zástupcovia Komisie, Európsky
dvor audítorov a iné osoby splnomocnené Komisiou musia mať primeraný
prístup na miesta, k prácam a dokumentom (v elektronickej i tlačenej
forme), ako aj ku všetkým informáciám potrebným na výkon takýchto auditov na
mieste na základe výslovného stanovenia tohto práva prístupu v dohodách o
grante a/alebo zmluvách uzatvorených na vykonávanie nástrojov uvedených v tejto
dohode s účastníkmi z Faerských ostrovov. Odopretie tohto práva by sa
považovalo za neschopnosť odôvodniť náklady, a teda za potenciálne
porušenie dohôd o grante.
3.           Audity možno vykonávať
aj po skončení programu alebo uplynutí platnosti tejto dohody za podmienok
stanovených v predmetných dohodách o grante a/alebo zmluvách.
III.         Kontroly na mieste
1.           V rámci tejto dohody je
Komisia (OLAF) splnomocnená na vykonávanie kontrol alebo inšpekcií na mieste v
prevádzkových priestoroch účastníkov a ich subdodávateľov
z Faerských ostrovov v súlade s podmienkami stanovenými v nariadení
Rady (Euratom, ES) č. 2185/96[9].
2.           Komisia pripraví a
uskutoční kontroly alebo inšpekcie na mieste v úzkej spolupráci
s národným kontrolným orgánom (Landsgrannskoðanin). Uvedený orgán je v primeranom
predstihu informovaný o predmete, účele a právnom základe týchto kontrol a
inšpekcií tak, aby mohol poskytnúť potrebnú pomoc. Na tieto účely sa
zástupcovia príslušných orgánov Faerských ostrovov môžu
zúčastňovať na kontrolách a inšpekciách na mieste.
3.           Ak si to predmetné orgány
Faerských ostrovov želajú, môže Komisia vykonať kontroly alebo inšpekcie
na mieste spoločne s týmito orgánmi.
4.           Ak účastníci programu
bránia vo výkone kontroly alebo inšpekcie na mieste, orgány Faerských ostrovov
konajúce v súlade s vnútroštátnymi pravidlami a predpismi poskytnú inšpektorom
Komisie primeranú pomoc, ktorú potrebujú na plnenie svojich úloh pri výkone
tejto kontroly alebo inšpekcie na mieste.
5.           Komisia čo najskôr
oznámi príslušnému orgánu Faerských ostrovov akékoľvek dôkazy alebo
podozrenie týkajúce sa nezákonnosti, ktoré sa dozvedela počas kontroly
alebo inšpekcie na mieste. V každom prípade sa od Komisie vyžaduje, aby
informovala uvedený orgán o výsledku takýchto kontrol a inšpekcií.
IV.         Informácie
a konzultácie
1.           Na účely riadneho
vykonávania tejto prílohy si príslušné orgány Faerských ostrovov a orgány Únie
pravidelne vymieňajú informácie, pokiaľ to nezakazujú alebo
neobmedzujú národné pravidlá a predpisy, a na žiadosť ktorejkoľvek
strany vedú konzultácie.
2.           Príslušné orgány Faerských
ostrovov v primeranom čase oznámia Komisii všetky dôkazy alebo podozrenia
týkajúce sa nezákonnosti, ktoré sa dozvedeli v súvislosti s uzatváraním
a vykonávaním dohôd o grante a/alebo zmlúv uzatvorených pri
uplatňovaní nástrojov uvedených v tejto dohode.
V.          Dôvernosť
Informácie, ktoré boli oznámené alebo nadobudnuté v akejkoľvek
forme na základe tejto prílohy, podliehajú služobnému tajomstvu a sú chránené
rovnako, ako sú chránené podobné informácie právom Faerských ostrovov alebo
zodpovedajúcimi ustanoveniami, ktoré sa uplatňujú na inštitúcie Únie.
Takéto informácie sa nesmú oznamovať iným osobám, ako sú osoby v rámci
inštitúcií Únie alebo v členských štátoch alebo na Faerských ostrovoch,
ktoré sa s nimi musia oboznamovať zo zákona pri výkone svojich funkcií, a
nesmú sa používať na iné účely, než je zabezpečenie účinnej
ochrany finančných záujmov strán.
VI.         Administratívne
opatrenia a pokuty
Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie faerského trestného
práva, môže Komisia uložiť administratívne opatrenia a pokuty v súlade s
nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012, (EÚ) č. 1268/2012 a
(ES, Euratom) č. 2988/95[10].
VII.       Vymáhanie
a presadzovanie
Rozhodnutia Komisie prijaté v rámci programu Horizont 2020 podľa
tejto dohody, ktorými sa ukladá peňažná povinnosť iným subjektom ako
štátom, sú na Faerských ostrovoch vykonateľné. Ak o to Komisia požiada,
orgán určený vládou Faerských ostrovov začne konanie o výkone
rozhodnutia v mene Komisie. V takom prípade orgán, ktorý na tento účel
určí vláda Faerských ostrovov, predloží faerskému súdu rozhodnutie Komisie
bez akýchkoľvek ďalších formálnych úkonov okrem overenia pravosti
rozhodnutia a informuje o tom Komisiu. Vykonávanie prebieha podľa
faerského práva a procesných pravidiel. Príslušné ustanovenia na vykonávanie
rozhodnutí sa zapracujú do dohôd o grante a/alebo zmlúv uzatvorených s
účastníkmi z Faerských ostrovov. Preskúmavanie zákonnosti rozhodnutia
Komisie a pozastavenie jeho vykonávania patrí do pôsobnosti Súdneho dvora
Európskej únie. Sťažnosti na protiprávny spôsob výkonu rozhodnutia však
podliehajú právomoci faerského súdu.
[1]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa
zriaďuje program Horizont 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013,
s. 104).
[2]               Rozhodnutie Rady, ktorým sa zriaďuje osobitný
program na vykonávanie programu Horizont 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013,
s. 965).
[3]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104.
[4]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81.
[5]               Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965.
[6]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1292/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa mení nariadenie
(ES) č. 294/2008, ktorým sa zriaďuje Európsky inovačný
a technologický inštitút (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 174).
[7]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č.
966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012). 
[8]               Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29.
októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012).
[9]               Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.
[10]             Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18.
decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev
(Ú. v. ES L 312, 23.12.1995).