CELEX: 31994D0639
Language: nl
Date: 1994-08-03 00:00:00
Title: 94/639/EG: BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 3 augustus 1994 tot aanvaarding van een in verband met de procedure van het compenserend recht betreffende de invoer van kogellagers met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 30 mm, van oorsprong uit Thailand, door de Koninklijke Thaise Regering aangeboden gewijzigde versie van de verbintenis

Avis juridique important

|

31994D0639

94/639/EG: BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 3 augustus 1994 tot aanvaarding van een in verband met de procedure van het compenserend recht betreffende de invoer van kogellagers met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 30 mm, van oorsprong uit Thailand, door de Koninklijke Thaise Regering aangeboden gewijzigde versie van de verbintenis  

Publicatieblad Nr. L 247 van 22/09/1994 blz. 0029 - 0033 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 33 blz. 0006  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 33 blz. 0006 

BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 3 augustus 1994 tot aanvaarding van een in verband met de procedure van het compenserend recht betreffende de invoer van kogellagers met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 30 mm, van oorsprong uit  Thailand, door de Koninklijke Thaise Regering aangeboden gewijzigde versie van de verbintenis (94/639/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EEG) nr. 522/94 (2), inzonderheid op de artikelen 10 en 14,  Na overleg in het kader van het Raadgevend Comité,  Overwegende hetgeen volgt:   A. VOORAFGAANDE PROCEDURE  (1) In juni 1988 heeft de Commissie naar aanleiding van een klacht van de Federatie van Europese Verenigingen van lagerfabrikanten (Febma) een anti-subsidieprocedure ingeleid betreffende de invoer van kogellagers van oorsprong  uit Thailand (3). Het produkt is omschreven als kogellagers met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 30 mm, hierna  "kogellagers" genoemd, van oorsprong uit Thailand.  (2) De Commissie constateerde dat bovengenoemde invoer werd gesubsidieerd en aan de bedrijfstak in de Gemeenschap aanmerkelijke schade had toegebracht. In verband met deze bevindingen heeft de Koninklijke Thaise Regering een verbintenis aangeboden om de  gevolgen van de subsidie teniet te doen. Deze verbintenis hield de heffing van een uitvoerbelasting in van 1,76 baht, hetgeen gelijk was aan het bedrag van de geconstateerde compenserende subsidie voor elk naar de Gemeenschap uitgevoerd kogellager.  (3) In juni 1990 heeft de Commissie bij Besluit 90/266/EEG (4) de aangeboden verbintenis aanvaard en het onderzoek afgesloten.  (4) In juli 1993 stelde de Commissie na een nieuw onderzoek vast dat het bedrag van de subsidie tot 0,91 baht per stuk was gedaald. Nadat de Koninklijke Thaise Regering hiervan op de hoogte was gebracht, wijzigde zij het percentage van de  uitvoerbelasting tot 0,91 baht per naar de Gemeenschap uitgevoerd kogellager en bood zij een in die zin gewijzigde versie van de verbintenis aan. Deze werd bij Besluit 93/381/EEG van de Commissie (5) aanvaard.  (5) Voorts heeft de Raad, om te voorkomen dat de uitvoerbelasting door onrechtstreekse invoer zou worden ontdoken, bij Verordening (EEG) nr. 1781/93 (6) een definitief compenserend recht opgelegd ten aanzien van de invoer van kogellagers van oorsprong  uit Thailand die via een ander derde land naar de Gemeenschap worden uitgevoerd.   B. HEROPENING VAN HET ONDERZOEK  (6) Vervolgens ontving de Commissie:  i) bepaald bewijsmateriaal dat erop wees dat het subsidiebedrag was veranderd, en ii) informatie met betrekking tot een mogelijke verandering van de omstandigheden, hetgeen inhield dat het feit dat de Koninklijke Thaise Regering de verplichting voor exporteurs zou hebben opgeheven om hun volledige produktie uit te voeren zou kunnen  betekenen dat subsidies die verleend waren, niet langer een compensatie vormden.  (7) Gezien deze omstandigheden heeft de Commissie in oktober 1993 een nieuw onderzoek ingeleid naar Besluit 93/381/EEG en naar Verordening (EEG) nr. 1781/93 met behulp van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (7).  (8) De Commissie heeft de Koninklijke Thaise Regering, de haar bekende betrokken importeurs en exporteurs alsmede de indiener van de klacht in het oorspronkelijke onderzoek (Febma) hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken  partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord. De Koninklijke Thaise Regering, de in Thailand gevestigde exporteurs en de producenten in de Gemeenschap, vertegenwoordigd door de  Febma, hebben hun standpunt schriftelijk bekendgemaakt.  (9) De Commissie heeft alle inlichtingen die zij voor een voorlopige vaststelling nodig achtte, ingewonnen en geverifieerd en heeft een onderzoek ingesteld bij:  a) de Koninklijke Thaise Regering:  - het Ministerie van Buitenlandse Handel, Bangkok,  - de Commissie voor investeringen, Bangkok,  - het Ministerie van belastingen, Bangkok;  b) de Thaise exporteurs:  - NMB Thai Ltd, Ayutthaya, Thailand,  - Pelmec Thai Ltd, Bang Pa-In, Thailand,  - NMB Hi-Tech Ltd, Bang Pa-In, Thailand.  Al deze exporterende ondernemingen zijn dochterondernemingen in volledig eigendom van Mineba Co. Ltd Japan.   C. DE COMPENSERENDE WERKING VAN SUBSIDIES  (10) Bij eerdere onderzoeken was vastgesteld dat de Thaise exporteurs een certificaat van handelsbevordering hadden ontvangen van de Commissie voor investeringen  "Board of Investment" (BOI), die hun subsidie  verleende op voorwaarde dat zij vrijwel hun volledige produktie zouden uitvoeren. Omdat deze subsidies afhankelijk waren van uitvoer, werden deze beschouwd als uitvoersubsidies met compenserende werking.  (11) In de loop van het huidige nieuwe onderzoek voerden de exporteurs aan dat de BOI nu de verplichting had opgeheven voor exporteurs om hun volledige produktie uit te voeren om aanspraak te kunnen maken op het certificaat voor handelsbevordering, en  dat omstandigheden die tijdens het oorspronkelijke onderzoek een compenserende werking tot gevolg hadden, niet langer bestonden. Zij voerden aan dat, omdat export niet langer een voorwaarde was voor subsidies, deze niet aan compenserende maatregelen  zouden moeten worden onderworpen.  (12) Gelet op het feit dat de subsidies in eerdere onderzoeken wettelijk afhankelijk waren van uitvoer van de produktie, werd het in het huidige onderzoek passend geacht eerst na te gaan of deze wettelijke verplichting ten aanzien van de uitvoer nog  steeds bestond, ongeacht de vraag of dergelijke subsidies, mocht de verplichting niet bestaan, in feite exportsubsidies zijn of binnenlandse subsidies met compenserende werking.  (13) Uit het onderzoek van de Commissie bleek dat alle certificaten voor handelsbevordering waren gewijzigd en dat het beding 13.4, dat ertoe strekte dat de gehele produktie moest worden uitgevoerd, was geschrapt. In het geval van NMB Hi-Tech waren de  wijzigingen doorgevoerd op 12 maart 1992 en voor NMB Thai en Pelmec Thai op 24 maart 1993. Voor Pelmec Thai bleef een exportverplichting gelden van 80 % voor kogellagers bestemd voor de algemene industrie in tegenstelling tot de elektronicasector. Omdat  deze evenwel minder dan 0,1 % van de kogellagerproduktie van Mineba in Thailand vertegenwoordigen, wordt vastgesteld dat de certificaten voor handelsbevordering, wat dit onderzoek betreft, geen beperking inhouden voor de binnenlandse verkoop en dat de  in deze certificaten vervatte voorwaarden derhalve geen element van exportverplichting bevatten.  (14) Uit het onderzoek bij de BOI bleek echter dat volgens punt 4.3 van BOI-mededeling nr. 1/1993 waarin de algemene criteria voor investeringsbevordering worden uiteengezet, ondernemingen die volledig in buitenlandse handen zijn (zoals de drie Thaise  exporteurs van kogellagers), verplicht zijn ten minste 80 % van hun produktie te exporteren om voor premies en goedkeuring van hun projecten in aanmerking te komen. De BOI deelde de Commissie mee dat deze verplichting kan worden geschrapt (op  individuele basis) indien buitenlandse firma's zich vestigen in een van de regio's die het verst verwijderd zijn van Bangkok en die bekend staan als de  "Zone 3-regio's". De Mineba-ondernemingen bevinden zich echter in de tussenliggende regio's (Zone 2)  waar de verplichting tot uitvoer van 80 % van de produktie wel geldt.  (15) De exporteurs voerden aan dat de regio's waar zij zich bevinden ten tijde van hun vestiging in Thailand (1982-1989) veeleer zouden zijn ingedeeld als Zone 3 en niet als Zone 2, omdat de levensstandaard in de afgelopen jaren in de betrokken regio's  is verbeterd. Onder deze omstandigheden zou het feit dat zij in een Zone 3 gevestigd waren, hebben betekend dat de exportverplichting van 80 % van de produktie niet gold.  (16) Dit argument kan niet worden aanvaard omdat de producenten geen concreet bewijsmateriaal hebben verstrekt waaruit blijkt dat zij in een zone zouden zijn gevestigd die equivalent is aan Zone 3; dit is in ieder geval volledig hypothetisch omdat de  zones met bevordering van investeringen ten tijde van hun vestiging niet gedefinieerd waren en dit punt, wat de compenserende werking betreft, derhalve irrelevant is.  (17) De exporteurs voerden tevens aan dat het besluit om de verplichting tot 100 % uitvoer van hun certificaat voor handelsbevordering te schrappen, vóór de inwerkingtreding van BOI-mededeling nr. 1/1993 op 1 april 1993 werd genomen, zodat de algemene  eis tot 80 % export voor ondernemingen in buitenlandse handen in punt 4.3 niet op hen van toepassing was, met name omdat dit besluit tot schrapping met terugwerkende kracht werd ingevoerd.  (18) De Commissie kan dit argument op grond van de volgende redenen niet aanvaarden:  a) Een bepaling identiek aan punt 4.3 van BOI-mededeling nr. 1/1993 was reeds vervat in BOI-mededeling nr. 1/1992 die met ingang van 1 april 1992 gold. De wijziging aan de certificaten van NMB Thai en Pelmec Thai vond plaats tijdens de periode die door  mededeling nr. 1/1992 bestreken werd, en de 80 %-exportverplichting was dan ook duidelijk op deze ondernemingen van toepassing. In dit verband is het feit dat de wijzigingen met terugwerkende kracht werden ingevoerd, zowel in beginsel als in feite,  irrelevant omdat:  i) de exporteurs tot de dag waarop de wijzigingen werden ingevoerd voordelen bleven ontvangen op voorwaarde dat 100 % van de produktie moest worden uitgevoerd. Zij bleven derhalve op deze basis exporteren. Een besluit om de wijzigingen in de  certificaten met terugwerkende kracht in te voeren is zinloos omdat de voordelen reeds waren verleend en de eerder afgesproken voorwaarden in acht waren genomen;  ii) de feitelijke data die met terugwerkende kracht waren vastgesteld voor de certificaten van NMB Thai en Pelmec Thai in ieder geval in oktober en november 1992 vielen, dat wil zeggen binnen de periode die door BOI-mededeling nr. 1/1992 werd bestreken.   b) De wijziging in de NMB Hi-Tech-certificaten gebeurde iets vóór de inwerkingtreding van BOI-mededeling nr. 1/1992. De BOI-richtsnoeren die vóór 1 april 1992 van toepassing waren en die oorspronkelijk in de BOI-mededeling van januari 1983 waren  opgenomen, bepaalden echter dat ondernemingen die volledig in handen waren van buitenlandse investeerders 100 % van hun produktie moesten uitvoeren.  De certificaten van NMB Hi-Tech werden tevens met terugwerkende kracht gewijzigd tot februari en november 1990 maar op grond van het hiervóór uiteengezette is dit irrelevant en valt de feitelijke datum in ieder geval nog steeds binnen de periode waarin  de desbetreffende BOI-mededeling van toepassing is.  (19) Verklaard werd dat de algemene voorwaarden voor investeringsbevordering in de BOI-mededeling niet de specifieke bepalingen in de certificaten voor handelsbevordering teniet doen; deze bevatten nu geen exportverplichting.  In dit verband heeft de Commissie reeds opgemerkt dat de certificaten voor handelsbevordering zijn gewijzigd om een dergelijke verplichting te schrappen maar zij is van oordeel dat de exporteurs, indien zij verplicht waren geweest opnieuw een aanvraag  in te dienen voor de premies die zij als volledig in buitenlandse handen zijnde ondernemingen bleven ontvangen, onderworpen zouden zijn aan de algemene, in de verschillende BOI-mededelingen uiteengezette export-eisen. Er zij op gewezen dat deze  mededelingen wettelijke documenten vormen die moeten worden opgesteld overeenkomstig artikel 16 van de Thaise Wet inzake investeringsbevordering van 1977.  (20) Kortom, hoewel de certificaten voor handelsbevordering weliswaar niet langer meer een specifieke exportverplichting bevatten, heeft het onderzoek uitgewezen dat de algemene voorwaarden voor investeringsbevordering in Thailand een wettelijke  verplichting inhouden voor volledig in buitenlandse handen zijnde ondernemingen om 80 % van hun produktie uit te voeren. De exporteurs hebben geen bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat deze algemene voorwaarden, of in het geval van NMB Hi-Tech  zelfs strengere voorwaarden die vóór 1 april 1992 door de BOI werden opgelegd, niet op hen van toepassing zijn, terwijl de Koninklijke Thaise Regering evenmin met dergelijk bewijsmateriaal is gekomen. De slotsom moet dan ook luiden dat geen van de  exporteurs dezelfde premies zou kunnen hebben blijven ontvangen zonder aan deze voorwaarde te voldoen en dat de subsidies die zij ontvingen wettelijk afhankelijk waren van de uitvoer en derhalve een compenserende werking blijven hebben.   D. NIEUWE BEREKENING VAN HET SUBSIDIEBEDRAG  (21) Nadat zij had vastgesteld dat de subsidies die aan de exporteurs werden verleend nog steeds afhankelijk waren van de uitvoer en derhalve exportsubsidies met compenserende werking vormden, berekende de  Commissie het subsidiebedrag tijdens het financiële jaar voorafgaand aan de inleiding van het nieuwe onderzoek (1 oktober 1992 tot en met 30 september 1993).  a) Vrijstelling van vennootschapsbelasting (22) Alle exporteurs bleven in aanmerking komen voor een vrijstelling van 100 % van de belasting op hun belastbaar inkomen dat onder de BOI-bevordering valt. Deze vrijstelling wordt verleend overeenkomstig artikel 31 van de Thaise Wet inzake  investeringsbevordering. Het subsidiebedrag is dit belastbare inkomen vermenigvuldigd met het belastingpercentage van 30 % en bedraagt voor elke exporteur het volgende:   "(in miljoen baht) "" ID="1">NMB Thai> ID="2">192,2"> ID="1">Pelmec Thai> ID="2">5,0"> ID="1">NMB Hi-Tech> ID="2">103,7"> (23) Twee van de exporteurs, NMB Thai en NMB Hi-Tech, maakten bovendien gebruik van een subsidie in het kader van artikel 36, lid 4, van de Thaise Wet inzake investeringsbevordering op grond waarvan zij het recht hadden een bedrag gelijk aan 5 % van de  toename van de exportopbrengsten van het afgelopen jaar van hun belastbaar inkomen af te trekken. Omdat het de eerste keer is dat deze exporteurs een aanvraag voor deze subsidie hadden ingediend, werd de toename van de exportopbrengsten met  terugwerkende kracht berekend vanaf de datum van hun vestiging in Thailand en niet alleen met betrekking tot het voorgaande jaar.  (24) Beide exporteurs konden derhalve zoveel aftrekken dat zij werden vrijgesteld van de belasting op hun inkomen dat niet onder de BOI-bevordering viel (inkomsten afkomstig van BOI-activiteiten zijn op grond van artikel 31 van de Thaise Wet inzake  investeringsbevordering reeds vrijgesteld).  (25) Niet van BOI-activiteiten afkomstige inkomsten vloeien meestal voort uit het verlopen van bepaalde certificaten voor exportbevordering hetgeen betekent dat de door de overige certificaten bestreken capaciteit minder is dan de totale produktie of de  afzet van de onderneming. Inkomsten van het overschotgedeelte (berekend op een pro-rata-basis van de omzet) komen niet langer voor vrijstelling van belasting op grond van artikel 31 van de Thaise Wet inzake investeringsbevordering in aanmerking, en  beide exporteurs hebben om deze reden een beroep gedaan op artikel 36, lid 4, van die wet om vrijstelling van belasting te krijgen.  (26) De subsidie op grond van artikel 36, lid 4, van de Thaise Wet inzake investeringsbevordering heeft reeds een compenserende werking om redenen die los staan van die vermeld in de overwegingen 10 tot en met 20 (de compenserende werking van  subsidies), omdat deze subsidie wordt verleend op basis van de toename van de exportopbrengsten op zich, derhalve duidelijk afhankelijk is van de uitvoer en dan ook een exportsubsidie vormt.  (27) De berekeningsmethode is dezelfde als die welke is gebruikt voor de vrijstelling op grond van artikel 31 van de Thaise Wet inzake investeringsbevordering en de subsidiebedragen zijn:   "(in miljoen baht) "" ID="1">NMB Thai> ID="2">19,8"> ID="1">NMB Hi-Tech> ID="2">1,7"> b) Vrijstelling van douanerechten voor de invoer van machines en basismaterialen (28) Alle exporteurs bleven in aanmerking komen voor een vrijstelling van 100 % van de douanerechten op de invoer van machines en basismaterialen. Evenals in het oorspronkelijke onderzoek, werd het subsidiebedrag voor machines berekend op basis van de  afschrijving waarbij de waarde van de vrijstelling werd berekend over een periode van tien jaar en het bedrag voor basismaterialen (met inbegrip van machineonderdelen en gereedschap) op basis van de uitgaven. Het subsidiebedrag is:   "(in miljoen baht) "" ID="1">NMB Thai> ID="2">122,3"> ID="1">Pelmec Thai> ID="2">110,8"> ID="1">NMB Hi-Tech> ID="2">68,5"> c) Totaal subsidiebedrag (29) Het totale bedrag dat als subsidie met een compenserende werking was uitgekeerd, bedraagt dan ook:   "(in miljoen baht) "" ID="1">NMB Thai> ID="2">334,3"> ID="1">Pelmec Thai> ID="2">115,8"> ID="1">NMB Hi-Tech> ID="2">173,9"> (30) Uitgedrukt als een bedrag per kogellager dat vanuit Thailand wordt uitgevoerd en vervolgens gewogen overeenkomstig de omvang van de uitvoer van iedere Thaise exporteur, komt de subsidie neer op 0,72 baht per stuk.  (31) De Koninklijke Thaise Regering, de exporteurs en de klager in het oorspronkelijke onderzoek werden allen van de feiten waarop deze bevindingen waren gebaseerd op de hoogte gesteld en kregen de gelegenheid commentaar te leveren.  Met het schriftelijke commentaar dat door de partijen werd verstrekt werd, waar van toepassing, rekening gehouden.   E. WIJZIGING VAN DE VERBINTENIS  (32) De Koninklijke Thaise Regering heeft de Commissie een gewijzigde verbintenis aangeboden waarin de uitvoerbelasting die op naar de Gemeenschap uitgevoerde kogellagers wordt geheven tot 0,72 baht per stuk is  aangepast. De Commissie is, gezien haar bevindingen, van oordeel dat dit bedrag voldoende is om de gevolgen van de subsidie op te heffen en dient derhalve deze gewijzigde versie van de door de Koninklijke Thaise Regering aangeboden verbintenis te  aanvaarden.  (33) Deze gewijzigde versie van de verbintenis zou alleen van toepassing zijn op kogellagers van Thaise oorsprong die rechtstreeks vanuit Thailand naar de Gemeenschap worden uitgevoerd. Voor kogellagers van Thaise oorsprong die in de Gemeenschap langs  derde landen om worden ingevoerd, zal het definitieve compenserend recht blijven gelden om de doeltreffendheid van de verbintenis te waarborgen en te voorkomen dat de exportbelasting op de in overweging 5 beschreven wijze wordt ontdoken. Dit recht is  bij Verordening (EG) nr. 2271/94 van de Raad (8), tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1781/93, vastgesteld op een percentage van 5,3 % van de nettoprijs, franco-grens Gemeenschap, van het produkt.  (34) Dit voorstel is in het Raadgevend Comité niet op bezwaar gestuit,  BESLUIT:   Enig artikel  Een gewijzigde versie van de verbintenis die door de Koninklijke Thaise Regering is aangeboden naar aanleiding van de op een compenserend recht gerichte procedure in verband met de invoer van kogellagers met een grootste uitwendige  diameter van niet meer dan 30 mm, van oorsprong uit Thailand, wordt hierbij aanvaard.  Gedaan te Brussel, 3 augustus 1994.  Voor de Commissie Leon BRITTAN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.  (2) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 10.  (3) PB nr. C 147 van 4. 6. 1988, blz. 4.  (4) PB nr. L 152 van 16. 6. 1990, blz. 59.  (5) PB nr. L 163 van 6. 7. 1993, blz. 35.  (6) PB nr. L 163 van 6. 7. 1993, blz. 1.  (7) PB nr. C 286 van 22. 10. 1993, blz. 6.  (8) Zie bladzijde 1 van dit Publikatieblad.