CELEX: 32020R2015
Language: sk
Date: 2020-08-21 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2015 z 21. augusta 2020, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov v západných vodách na obdobie 2021 – 2023

10.12.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 415/22
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/2015
         z 21. augusta 2020,
         ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov v západných vodách na obdobie 2021 – 2023
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/472 z 19. marca 2019, ktorým sa stanovuje viacročný plán pre populácie lovené v západných vodách a priľahlých vodách a na rybolov využívajúci tieto populácie, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2016/1139 a (EÚ) 2018/973 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008 (1), a najmä na jeho článok 13,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Cieľom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (2) je postupne odstrániť odhadzovanie úlovkov vo všetkých druhoch rybolovu Únie zavedením povinnosti vylodiť úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V článku 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje prijímanie viacročných plánov obsahujúcich ochranné opatrenia v prípade rybolovu určitých populácií v príslušnej zemepisnej oblasti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V týchto viacročných plánoch sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky, pričom obsahujú možnosť splnomocniť Komisiu na ďalšie spresnenie týchto podrobností na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Viacročný plán pre populácie lovené v západných vodách a pre rybolov využívajúci tieto populácie sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2019/472. Článkom 13 uvedeného nariadenia sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty s cieľom doplniť uvedené nariadenie spresnením povinnosti vylodiť úlovky pre všetky populácie druhov v západných vodách, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ako sa stanovuje v článku 15 ods. 5 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, a to na základe spoločných odporúčaní vypracovaných členskými štátmi.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2239 (3) sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v severozápadných vodách na obdobie 2020 – 2021 v nadväznosti na spoločné odporúčanie predložené Belgickom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Holandskom a Spojeným kráľovstvom (4), ktoré majú priamy hospodársky záujem na rybolove v severozápadných vodách.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Belgicko, Španielsko, Francúzsko, Írsko a Holandsko po konzultácii s Poradnou radou pre severozápadné vody a Poradnou radou pre pelagické populácie predložili 5. mája 2020 Komisii spoločné odporúčanie týkajúce sa plánu pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov v severozápadných vodách na obdobie 2021 – 2023. Členské štáty preskúmali toto spoločné odporúčanie 29. júla 2020.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2237 (5) sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v juhozápadných vodách na obdobie 2020 – 2021 v nadväznosti na spoločné odporúčanie predložené Belgickom, Španielskom, Francúzskom, Holandskom a Portugalskom, ktoré majú priamy hospodársky záujem na rybolove v juhozápadných vodách.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Belgicko, Španielsko, Francúzsko, Holandsko a Portugalsko po konzultácii s Poradnou radou pre juhozápadné vody a Poradnou radou pre pelagické populácie, ktorá sa uskutočnila 24. apríla 2020, predložili 5. mája 2020 Komisii spoločné odporúčanie týkajúce sa plánu pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých druhov v juhozápadných vodách na obdobie 2021 – 2023. Členské štáty preskúmali toto spoločné odporúčanie 16. júla 2020.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Príslušné vedecké orgány poskytli svoje vedecké príspevky, ktoré preskúmal Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (ďalej len „výbor STECF“) (6). Komisia predložila predmetné opatrenia skupine expertov pozostávajúcej zo zástupcov členských štátov 28. júla 2020 na stretnutí, na ktorom sa zúčastnil Európsky parlament ako pozorovateľ.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 Komisia zvážila posúdenie výboru STECF, ako aj potrebu, aby členské štáty zabezpečili plnenie povinnosti vylodiť úlovky v plnej miere. Hoci v niekoľkých prípadoch boli predložené nové dôkazy, výbor STECF dospel k záveru, že poskytované informácie treba zlepšiť. V takých prípadoch je vhodné udeľovať dočasné výnimky. Pokračovaním v rybolovných činnostiach sa zlepší zber údajov a zohľadnia sa úvahy výboru STECF.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Regionálne skupiny členských štátov vychádzali v prípade väčšiny svojich žiadostí o výnimku de minimis z potenciálneho zvýšenia nákladov v dôsledku manipulácie s nechcenými úlovkami. Informácie, ktoré v tejto súvislosti poskytujú členské štáty, sa zlepšili. Výbor STECF však konštatuje, že stále treba zlepšiť zber údajov a že zlepšenie selektívnosti by sa malo stať prioritou, aby sa znížila úroveň nechcených úlovkov. V takýchto prípadoch by sa preto výnimky mali udeľovať na individuálnom základe na jeden až dva roky. Členské štáty by mali poskytnúť dodatočné údaje vyplývajúce z prebiehajúcich skúšok a vedeckých štúdií.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Na severozápadné vody by sa mali uplatňovať nasledujúce výnimky z povinnosti vylodiť úlovky z dôvodu vysokej miery prežitia.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia, ako sa stanovuje v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, pre homára štíhleho uloveného košmi, pascami alebo košíkmi v podoblastiach Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) 6 a 7. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF posúdil dôkazy, ktoré predložili členské štáty v predchádzajúcich rokoch, a dospel k záveru (7), že výnimka je odôvodnená. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho uloveného vlečnými sieťami na lov pri dne s veľkosťou ôk najmenej 100 mm a homára štíhleho uloveného vlečnými sieťami na lov pri dne s veľkosťou ôk 70 – 99 mm v kombinácii s variantmi selektívneho výstroja (druhy rybolovu TRI a TR2) v podoblasti ICES 7. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch posúdil dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (8), že štúdia miery prežitia uskutočnená s použitím vlečnej siete Seltra poskytla dostatočné údaje, ale že celkový účinok rozsiahleho rybolovu homára štíhleho s použitím iných druhov rybárskeho výstroja je naďalej ťažké posúdiť. Výbor STECF skonštatoval, že za predpokladu, že sa pomerne vysoká miera prežitia týka všetkých druhov výstroja, z uvedeného druhu rybolovu vyplýva pomerne nízka miera odhadzovania úlovkov. Keďže okolnosti sa nezmenili, predmetná výnimka by sa mala zachovať so špecifikami výstroja pre ochrannú zónu Keltského mora a Írske more.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho uloveného vlečnou sieťou s vodiacimi štítmi s veľkosťou ôk 80 – 110 mm v kombinácii s variantmi selektívneho výstroja v divízii ICES 6a do dvanástich námorných míľ od pobrežia. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi v predchádzajúcich rokoch a dospel k záveru (9), že štúdia o miere prežitia je spoľahlivá a naznačuje pomerne vysokú mieru prežitia. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia soley európskej, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenej s použitím vlečnej siete s vodiacimi štítmi s veľkosťou ôk 80 – 99 mm v divízii ICES 7d do šiestich námorných míľ od pobrežia a mimo určených odchovní. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch posúdil dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (10), že dôkazy boli dostatočné. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých ulovených akýmkoľvek výstrojom v podoblastiach ICES 6 a 7. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval nové dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (11), že miera prežitia sa líši v závislosti od druhu rýb a druhu rybolovu. Výbor STECF skonštatoval, že prebiehajú projekty, ktoré by mali poskytnúť užitočné informácie o uvedenej výnimke. Tento záver platí aj pre raju kukučiu (Leucoraja naevus). Výbor STECF skonštatoval, že v prípade raje kukučej dôkazy naznačujú nižšiu mieru prežitia. Členské štáty by mali predložiť dodatočné vedecké informácie vyplývajúce z týchto štúdií čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej ulovenej v divíziách ICES 7a až 7k plavidlami loviacimi pomocou vlečných sietí s rozperným rahnom s maximálnym výkonom motora 221 kW a dĺžkou najviac 24 metrov, ktoré vykonávajú rybolov do 12 námorných míľ od pobrežia s časom vlečenia najviac 90 minút, a plavidlami loviacimi pomocou vlečných sietí s rozperným rahnom s maximálnym výkonom motora 221 kW s použitím zachytávacieho panelu alebo dnového vypúšťacieho panelu. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval nové dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (12), že odhady miery prežitia odhodených úlovkov sa medzi jednotlivými výjazdmi rôznia a že v prípade divízií ICES 7 h, 7j a 7k boli dôkazy nedostatočné. Za týchto okolností by sa výnimka pre platesu veľkú mala zachovať len v divíziách ICES 7a až 7g. Dotknuté členské štáty by mali predložiť dôkazy čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka. Komisia takisto konštatuje, že členské štáty sa v spoločnom odporúčaní zaviazali, že do 1. mája 2021 predložia harmonogram dokončenia dohodnutého plánu spolu s nasledujúcou výročnou správou.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej ulovenej viacstennými žiabrovkami alebo vlečnými sieťami s vodiacimi štítmi v divíziách ICES 7d až 7g. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi v predchádzajúcich rokoch a dospel k záveru (13), že štúdia o miere prežitia je spoľahlivá a naznačuje pomerne vysokú mieru prežitia. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej ulovenej dánskymi záťahovými sieťami v divízii ICES 7d. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (14), že údaje zo štúdie o miere prežitia sú spoľahlivé a poskytujú stabilné odhady miery prežitia pre uvedený druh rybolovu. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia druhov ulovených košmi, pascami a košíkmi v severozápadných vodách (podoblastiach ICES 5, 6 a 7). Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Členské štáty v snahe preukázať vysokú mieru prežitia pri odhadzovaní úlovkov druhov lovených pri uvedenom druhu rybolovu poskytli vedecké dôkazy. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch analyzoval dôkazy a dospel k záveru (15), že pravdepodobnosť prežitia druhov odhodených po ulovení do pascí a košov je vysoká. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1393/2014 (16) bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia makrely atlantickej a sleďa atlantického ulovených vakovými sieťami za určitých podmienok v podoblasti ICES 6. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch preskúmal podporné dôkazy a dospel k záveru (17), že miera prežitia závisí od toho, ako dlho boli ryby stlačené a aká bola hustota rýb v sieti, pričom tieto parametre sú v prípade uvedených druhov rybolovu zvyčajne obmedzené. Za predpokladu, že výsledky štúdií o miere prežitia sú reprezentatívne pre mieru prežitia pri činnostiach komerčného rybolovu, podiel vypustených makrel, ktoré prežili, by mohol byť asi 70 %. Aj hustota by bola nižšia, než je hustota, pri ktorej sa pozorovalo zvýšenie úmrtnosti sleďov. Keďže okolnosti sa nezmenili, uvedená výnimka by sa mala v tomto nariadení zachovať.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1393/2014 bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia makrely atlantickej a sleďa atlantického ulovených v rámci cieleného rybolovu pelagických druhov kruhovými sieťami, na ktoré sa nevzťahujú kvóty v divíziách ICES 7e a 7f. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF preskúmal dôkazy, ktoré predložili členské štáty v predchádzajúcich rokoch, a dospel k záveru (18), že miery prežitia sú pravdepodobne podobné ako miery prežitia pri rybolove vakovými sieťami, pričom podporné dôkazy boli podobné ako dôkazy odôvodňujúce iné výnimky zahrnuté do predchádzajúcich plánov pre odhadzovanie úlovkov. Keďže okolnosti sa nezmenili, výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Na juhozápadné vody by sa mali uplatňovať nasledujúce výnimky z povinnosti vylodiť úlovky z dôvodu vysokej miery prežitia.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 bola zahrnutá výnimka z povinnosti vylodiť úlovky pre homára štíhleho uloveného vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblastiach ICES 8 a 9 a pre pagela bledého uloveného výstrojom voracera na drobný rybolov v divízii ICES 9a. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch posúdil výnimku týkajúcu sa homára štíhleho a dospel k záveru (19), že dôkazy boli spoľahlivé. Pokiaľ ide o pagela bledého, výbor STECF dospel v predchádzajúcich posúdeniach (20) k záveru, že štúdie obsahovali primerane spoľahlivé vedecké dôkazy o prežití pagela bledého. Keďže okolnosti sa nezmenili, tieto dve výnimky by sa mali zachovať.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2237 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých ulovených všetkými výstrojmi v podoblastiach ICES 8 a 9. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky a poskytli nové dôkazy. Výbor STECF dospel k záveru (21), že pri riešení nedostatku údajov sa vyvinulo značné úsilie, pričom niekoľko projektov stále prebieha. Vyžaduje sa však zlepšenie zberu údajov. Členské štáty s priamy hospodárskym záujmom by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, predložiť dodatočné vedecké dôkazy vyplývajúce z prebiehajúcich projektov. Výnimka by sa preto mala zachovať.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2237 sa udelila výnimka pre raju kukučiu ulovenú viacstennými žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9 a ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES 8. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky a poskytli nové dôkazy. Výbor STECF analyzoval dôkazy a skonštatoval (22), že pri riešení nedostatku údajov sa vyvinulo značné úsilie a že prebieha značný počet projektov. Vyžaduje sa však zlepšenie zberu údajov. Keďže v minulosti sa zistilo, že miery prežitia raje kukučej sú nižšie ako v prípade iných rajovitých, výnimka by sa mala zachovať do 31. decembra 2022 pre raju kukučiu ulovenú viacstennými žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9, a do 31. decembra 2021 pre raju kukučiu ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES 8. Členské štáty by mali čo najskôr predložiť dodatočné vedecké informácie vyplývajúce z prebiehajúcich projektov.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2237 sa udelila výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia pagela bledého uloveného výstrojom voracera na drobný rybolov v divízii ICES 9a a háčikmi a lovnými šnúrami v podoblastiach ICES 8 a 10 a divízii ICES 9a. Členské štáty požiadali o pokračovanie tejto výnimky a poskytli nové dôkazy. Vyžaduje sa však zlepšenie zberu údajov. Výbor STECF skonštatoval (23), že viaceré vedecké projekty týkajúce sa miery prežitia naplánované na obdobie 2019 – 2020 neboli zrealizované z dôvodu obmedzení pri nadobúdaní materiálu. Výnimka sa môže udeliť do 31. decembra 2022. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, predložiť dodatočné vedecké informácie na podporu uvedenej výnimky.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1394/2014 (24) bola zahrnutá výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia sardely európskej, stavríd a makrely atlantickej v rámci maloobjemového rybolovu vakovými sieťami (PS) za predpokladu, že sieť sa úplne nevytiahne na palubu. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky a poskytli nové dôkazy. Výbor STECF skonštatoval (25), že z dôkazov vyplýva vysoká miera prežitia sardely európskej, stavríd a makrely atlantickej, ak je časový úsek, počas ktorého sú ryby stlačené, spojený s postupom vypúšťania odhadom kratší ako 5 minút, čo je odhadovaný časový úsek, počas ktorého sú ryby stlačené v podmienkach reálneho rybolovu. Výnimka by sa preto mala zachovať.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Na severozápadné vody by sa mali uplatňovať nasledujúce výnimky de minimis z povinnosti vylodiť úlovky.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 boli zahrnuté výnimky de minimis z povinnosti vylodiť úlovky pri určitých druhoch rybolovu. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch preskúmal dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (26), že argumenty týkajúce sa neprimeraných nákladov na manipuláciu s nechcenými úlovkami boli primerané. Vzhľadom na to, že okolnosti sa nezmenili, je vhodné zachovať výnimky de minimis týkajúce sa:
                     
                                 —
                              
                              
                                 tresky merlang ulovenej plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete s veľkosťou ôk najmenej 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), pelagické vlečné siete (OTM, PTM) a vlečné siete s rozperným rahnom (BTT) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm (BT2) v divíziách ICES 7b až 7k.
                                 Výnimka stanovená v tejto zarážke sa uplatňuje do decembra 2021 vzhľadom na všeobecný poznatok výboru STECF o celkovom stave ochrany tresky merlang v podoblastiach ICES 7b až 7k. Dotknuté členské štáty by mali predložiť dodatočné informácie o zložení úlovkov najneskôr do 1. mája 2021,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soley európskej ulovenej plavidlami, ktoré používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky na lov soley európskej v divíziách ICES 7d až 7g,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soley európskej ulovenej plavidlami, ktoré používajú výstroj TBB s veľkosťou ôk 80 – 119 mm a so zvýšenou selektívnosťou (flámsky panel) v divíziách ICES 7d až 7 h
                              
                           
               
                     (32)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2239 bola zahrnutá výnimka de minimis pre tresku jednoškvrnnú ulovenú plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk najmenej 80 mm v divíziách ICES 7b, 7c a 7e až 7k. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF (27) preskúmal nové dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru, že treska jednoškvrnná je v tejto oblasti vysokorizikovým blokačným druhom. Zároveň však skonštatoval, že treska škvrnitá a treska merlang sú v Keltskom mori do značnej miery vyčerpané, a odporučil znížiť množstvo nechcených úlovkov týchto druhov. Výnimka sa preto môže udeliť pre vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk najmenej 100 mm, záťahové siete s výnimkou vlečných sietí s rozperným rahnom a pre cielený rybolov homára štíhleho, pre plavidlá loviace homára štíhleho sieťami s veľkosťou ôk najmenej 80 mm na účely cieleného rybolovu homára štíhleho a pre vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm vybavené flámskym panelom. Táto výnimka by sa mala zachovať do 31. decembra 2022.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre zmiešaný rybolov druhov žijúcich pri morskom dne vykonávaný plavidlami loviacimi krevetu sivú s použitím vlečných sietí s rozperným rahnom v divízii ICES 7a. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch preskúmal dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (28), že výnimka pre tento druh rybolovu je riadne zdokumentovaná v Severnom mori a že je pravdepodobné, že rybolov v Severnom mori je reprezentatívny pre rybolov v Írskom mori. Keďže okolnosti sa nezmenili, výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre ryby čeľade Caproidae ulovené plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne v divíziách ICES 7b, 7c a 7f až 7k. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF preskúmal nové údaje predložené členskými štátmi a dospel k záveru (29), že existujú dôkazy o zvýšených nákladoch spojených s manipuláciou s nechcenými úlovkami a ich skladovaním v rámci príslušných druhov rybolovu. Prioritou by však malo byť zlepšenie selektívnosti. Výnimka by sa mala zachovať do 31. decembra 2022. Dotknuté členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do mája 2022, predložiť ďalšie dôkazy na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre kalkana ostronosého, ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, uloveného plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm v podoblasti ICES 7 a vlečné siete na lov pri dne za osobitných podmienok. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval nové údaje, ktoré poskytli členské štáty, a dospel k záveru (30), že existujú náznaky dodatočných nákladov na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Výnimka by sa mala zachovať počas dvoch rokov s dodatočnými špecifikáciami na umožnenie dodatočného zberu údajov. Dotknuté členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do mája 2021, predložiť ďalšie dôkazy na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre soleu európsku ulovenú plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm so zvýšenou selektívnosťou (flámsky panel), v divíziách ICES 7a, 7j, a 7k. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval nové dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (31), že sú potrebné dodatočné technické špecifikácie týkajúce sa rybárskeho výstroja. Výnimka by sa mala zachovať počas dvoch rokov, ale len pre divíziu ICES 7a, a členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, predložiť dôkazy na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre striebristku severnú ulovenú plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk najmenej 100 mm, v divízii ICES 5b a podoblasti ICES 6. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval nové dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru (32), že existujú dôkazy o zvýšených nákladoch spojených s manipuláciou s nechcenými úlovkami a ich skladovaním. Výnimka by sa mala zachovať počas dvoch rokov a členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, predložiť ďalšie dôkazy na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre makrelu atlantickú a stavridy ulovené v rámci zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne, záťahové siete a vlečné siete s rozperným rahnom, v podoblasti ICES 6 a divíziách ICES 7b až 7k. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi a dospel k záveru, že existujú dôkazy o zvýšených nákladoch spojených s manipuláciou s nechcenými úlovkami, ako sa konštatovalo aj v predošlých hodnoteniach. Keďže okolnosti sa nezmenili, výnimka by sa mala zachovať počas dvoch rokov a členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, predložiť ďalšie dôkazy na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) 2019/2239 sa udelila výnimka de minimis pre tresku jednoškvrnnú, ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenú plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk do 119 mm v rámci rybolovu homára štíhleho vo vodách na západ od Škótska v divízii ICES 6a. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi a skonštatoval (33), že závery z jeho správy 19-08 sú stále platné a argumenty týkajúce sa neprimeraných nákladov sa zdajú odôvodnené. Vzhľadom na súčasnú úroveň nechcených úlovkov v rámci tohto rybolovu by sa výnimka mala zachovať len v prípade plavidiel, ktoré používajú vysoko selektívny výstroj.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Delegovaným nariadením (EÚ) č. 1393/2014 sa udelili výnimky de minimis pre rybolov týchto pelagických druhov:
                     
                                 —
                              
                              
                                 treska belasá v rámci priemyselného rybolovu vykonávaného v zónach ICES 5b, 6 a 7 plavidlami, ktoré daný druh lovia pelagickými vlečnými sieťami a spracúvajú ho na palube ako základ pre surimi,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tuniak dlhoplutvý v rámci cieleného rybolovu tuniaka dlhoplutvého vykonávaného s použitím pelagických párových vlečných sietí v podoblasti ICES 7,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 makrela atlantická, stavridy, sleď atlantický a treska merlang ulovené plavidlami na lov pelagických druhov s celkovou dĺžkou 25 metrov, ktoré v divízii ICES 7d lovia s použitím pelagických vlečných sietí.
                              
                           
               
                     (41)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky de minimis pre tresku belasú (Micromesistius poutassou) v rámci priemyselného rybolovu vykonávaného v divíziách ICES 5b, 6 a 7 plavidlami, ktoré daný druh lovia pelagickými vlečnými sieťami a spracúvajú ho na palube ako základ pre surimi. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch vyhodnotil túto výnimku priaznivo (34) a bola udelená na základe ťažkostí pri zlepšovaní selektívnosti. Keďže okolnosti týkajúce sa daného rybolovu sa nezmenili, výnimky by sa mali zachovať. Členské štáty by mali do 1. mája 2023 poskytnúť dôkazy o spôsoboch rybolovu.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky de minimis pre tuniaka dlhoplutvého (Thunnus alalunga) v rámci cieleného rybolovu s použitím pelagických párových vlečných sietí (PTM) v podoblasti ICES 7. Výbor STECF v predchádzajúcich rokoch analyzoval dôkazy predložené členskými štátmi týkajúce sa neprimeraných nákladov na manipuláciu s nechcenými úlovkami a ich skladovanie a dospel k záveru (35), že žiadosť súvisí so stratou obchodovateľných úlovkov. Členské štáty argumentovali nákladmi na skladovanie a manipuláciu na mori a na súši. Keďže okolnosti týkajúce sa daného rybolovu sa nezmenili, výnimky by sa mali zachovať. Členské štáty by mali do 1. mája 2023 poskytnúť dôkazy o spôsoboch rybolovu.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky de minimis pre makrelu atlantickú, stavridy, sleďa atlantického a tresku merlang ulovené plavidlami na lov pelagických druhov s celkovou dĺžkou 25 metrov, ktoré v divízii ICES 7d vykonávajú rybolov s použitím pelagických vlečných sietí. Výbor STECF analyzoval dôkazy, ktoré predložili členské štáty v predchádzajúcich rokoch, a dospel k záveru (36), že odôvodnené kvalitatívne argumenty podporujú výnimku na základe neprimeraných nákladov. Keďže okolnosti týkajúce sa daného rybolovu sa nezmenili, výnimky by sa mali zachovať. Členské štáty by mali do 1. mája 2023 poskytnúť dôkazy o spôsoboch rybolovu.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Na juhozápadné vody by sa mali uplatňovať nasledujúce výnimky de minimis z povinnosti vylodiť úlovky.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 boli zahrnuté výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 merlúzu európsku ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soleu európsku ulovenú vlečnými sieťami v divíziách ICES 8a a 8b,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soleu európsku ulovenú viacstennými žiabrovkami a žiabrovkami v divíziách ICES 8a a 8b,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 beryxy ulovené háčikmi a lovnými šnúrami v podoblasti ICES 10.
                              
                           
               
                     (46)
                  
                  
                     Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2237 zahŕňalo výnimku de minimis pre merlúzu európsku ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF preskúmal nové dôkazy predložené členskými štátmi v roku 2020. Výbor STECF dospel k záveru (37), že analýza dodatočných nákladov v dôsledku manipulácie s nechcenými úlovkami je prispôsobená flotilám, ktoré lovia merlúzu európsku, a že výsledky naznačujú, že dôjde k predĺženiu času manipulácie s nechcenými úlovkami a času ich triedenia. Dôkazy sú komplexné a dostatočné na podporu výnimky, ktorá by sa mala zachovať. Výnimka by sa mala udeliť aj pre merlúzu európsku a soleu európsku ulovené plavidlami, ktoré používajú párové vlečné siete a vlečné siete s vodiacimi štítmi (OTM, PTM).
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 bola zahrnutá výnimka de minimis pre soleu európsku ulovenú vlečnými sieťami s rozperným rahnom a vlečnými sieťami na lov pri dne v divíziách ICES 8a a 8b a pre soleu európsku ulovenú viacstennými žiabrovkami a žiabrovkami v divíziách ICES 8a a 8b. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimiek. Výbor STECF preskúmal dôkazy predložené členskými štátmi v predchádzajúcich rokoch a dospel k záveru (38), že spoločné odporúčanie obsahovalo odôvodnené argumenty preukazujúce ťažkosti pri zvyšovaní selektívnosti a neprimerané náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Keďže okolnosti sa nezmenili, výnimky de minimis by sa mali zachovať. Výnimka by sa mala udeliť aj pre soleu európsku ulovenú plavidlami, ktoré používajú párové vlečné siete a vlečné siete s vodiacimi štítmi (OTM, PTM).
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 bola zahrnutá výnimka de minimis pre beryxy ulovené háčikmi a lovnými šnúrami v podoblasti ICES 10. Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky. Výbor STECF preskúmal dôkazy, ktoré predložili členské štáty v predchádzajúcich rokoch, a dospel k záveru (39), že poskytnuté informácie obsahujú odôvodnené argumenty svedčiace o tom, že ďalšie zlepšenie selektívnosti je náročné dosiahnuť alebo predstavuje neprimerané náklady na manipuláciu s nechcenými úlovkami. Keďže okolnosti sa nezmenili, táto výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 boli zahrnuté výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 stavridy ulovené vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 stavridy ulovené žiabrovkami v podoblastiach ICES 8, 9 a 10 a v zónach CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 makrelu atlantickú ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 makrelu atlantickú ulovenú žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9 a v zónach CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kalkana ostronosého uloveného vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kalkana ostronosého uloveného žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 čertovité ulovené vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 čertovité ulovené žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9.
                              
                           
               
                     (50)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/2033 boli zahrnuté výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 sardelu európsku ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblastiach ICES 8 a 9,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 pagela bledého uloveného vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v divízii ICES 9a,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 soleu ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v divízii ICES 9a.
                              
                           
               
                     (51)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie týchto výnimiek a o udelenie výnimky pre čertovité ulovené s použitím pelagických vlečných sietí. Členské štáty poskytli podrobnú ekonomickú analýzu neprimeraných nákladov na nechcené úlovky, ktorú výbor STECF zhodnotil (40). Výbor STECF dospel k záveru, že hoci je štúdia podrobná a rozsiahla, nemohol v rámci písomného postupu v plnej miere zhodnotiť jej metodiku. Vzhľadom na informácie, ktoré poskytli členské štáty, a na to, že výbor STECF nemohol posúdiť metodiku štúdie, uvedené výnimky by sa mali zahrnúť do tohto nariadenia. Členské štáty by mali čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka, predložiť ďalšie údaje na podporu tejto výnimky.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2237 boli zahrnuté výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblasti ICES 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tresku merlang ulovenú žiabrovkami v podoblasti ICES 8.
                              
                           
               
                     (53)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie týchto výnimiek pre tresku merlang ulovenú vlečnými sieťami a záťahovými sieťami v podoblasti ICES 8 a pre tresku merlang ulovenú pelagickými vlečnými sieťami. Členské štáty poskytli nové dôkazy. Podľa záverov výboru STECF (41) existujú náznaky, že zlepšenie selektívnosti v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne, v rámci ktorého sa treska merlang loví bez značných strát iných obchodovateľných úlovkov, je zložité a že prebiehajú nové štúdie. Výnimka by sa mala udeliť na dva roky. Dotknuté členské štáty by mali poskytnúť dodatočné vedecké informácie vyplývajúce z týchto štúdií čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimky de minimis pre tresku merlang ulovenú žiabrovkami v podoblasti ICES 8 a poskytli nové dôkazy. Výbor STECF dospel k záveru (42), že dosiahnuť zlepšenie selektívnosti pri rybolove s použitím žiabroviek je ťažké. Zároveň je však potrebné zlepšiť informácie o neprimeraných nákladoch. Výnimka by sa mala udeliť na dva roky a dotknuté členské štáty by mali predložiť dodatočné údaje čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Do delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1394/2014 boli zahrnuté výnimky de minimis, pokiaľ ide o:
                     
                                 —
                              
                              
                                 tresku belasú v rámci priemyselného rybolovu vykonávaného plavidlami, ktoré lovia pelagickými vlečnými sieťami, v podoblasti ICES 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tuniaka dlhoplutvého uloveného vlečnými sieťami v podoblasti ICES 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 sardelu európsku, makrelu atlantickú a stavridy ulovené pelagickými vlečnými sieťami v podoblasti ICES 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 stavridy a makrelu atlantickú ulovené vakovými sieťami v podoblasti ICES 8.
                              
                           
               
                     (56)
                  
                  
                     Členské štáty požiadali o pokračovanie výnimiek v súvislosti s rybolovom pelagických druhov. Tieto výnimky sa stanovili v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1394/2014 po kladnom posúdení výboru STECF v predchádzajúcich rokoch (43), pričom tieto výnimky boli udelené na základe ťažkostí, ktoré sa vyskytli pri zlepšovaní selektívnosti v prípade tresky belasej, stavríd a makrely atlantickej, a vysokých nákladov na manipuláciu s nechcenými úlovkami v prípade tuniaka dlhoplutvého a sardely európskej. Keďže okolnosti sa nezmenili, výnimka by sa mala zachovať.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     V nadväznosti na nové spoločné odporúčania je vhodné zrušiť delegované nariadenie (EÚ) 2019/2239 a delegované nariadenie (EÚ) 2019/2237 a nahradiť ich novým nariadením.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení majú priamy vplyv na plánovanie rybárskej sezóny plavidiel Únie a na súvisiace hospodárske činnosti, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení. Malo by sa uplatňovať od 1. januára 2021,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         KAPITOLA I
         
            VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 1
            Plnenie povinnosti vylodiť úlovky
            V severozápadných vodách [podoblasti ICES 5 (okrem divízie 5a a len vody Únie v divízii 5b), 6 a 7] a v juhozápadných vodách [podoblasti ICES 8, 9 a 10 (vody okolo Azor) a zóny CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2.0 (vody okolo Madeiry a Kanárskych ostrovov)] sa povinnosť vylodiť úlovky stanovená v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje v súlade s týmto nariadením na rybolov pri morskom dne a rybolov pelagických druhov na obdobie 2021 – 2023.
         
         
            Článok 2
            Vymedzenie pojmov
            
               1.   „Flámsky panel“ je posledná kužeľovitá sieťová časť vlečnej siete s rozperným rahnom, ktorého:
               
                           —
                        
                        
                           zadná časť je priamo pripojená ku koncovému rukávcu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           horná a dolná sieťová časť musia pozostávať z ôk šírky najmenej 120 mm meranej medzi uzlami a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pri natiahnutí musí byť panel dlhý aspoň 3 m.
                        
                     
            
               2.   „Panel Seltra“ je selektívne zariadenie, ktoré:
               
                           —
                        
                        
                           pozostáva z vrchného panelu s veľkosťou ôk aspoň 270 mm (kosoštvorcové oko) alebo 300 mm v prípade panelu so štvorcovými okami umiestneného v časti so štvorpanelovým boxom v rovnej časti koncového rukávca,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je dlhé aspoň 3 metre,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je umiestnené najviac 4 metre od uzáverového lana vlečnej siete a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je umiestnené pozdĺž celej šírky vrchnej vrstvy časti so štvorpanelovým boxom vlečnej siete (t. j. od okraja po okraj).
                        
                     
            
               3.   „Sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid)“ je selektívne zariadenie pozostávajúce zo štyroch panelov vložených do dvojpanelovej vlečnej siete s naklonenou vrstvou sieťoviny s kosoštvorcovými okami s veľkosťou ôk aspoň 200 mm vedúce k únikovému otvoru v hornej časti vlečnej siete.
            
            
               4.   „Sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid) CEFAS“ je sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid), ktorú vyvinulo Centrum pre životné prostredie, rybárstvo a akvakultúru (The Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, CEFAS) na lov homárov v Írskom mori.
            
            
               5.   „Vlečná sieť s klapkou“ je vlečná sieť vybavená sieťovinovou mriežkou, ktorá bola vyvinutá s cieľom znížiť úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky merlang pri rybolove homára štíhleho.
            
            
               6.   „Zachytávací panel“ je úprava výstroja vlečnej siete s rozperným rahnom na lov pri dne, ktorá má pomôcť zabrániť tomu, aby sa do vlečnej siete dostávali kamene a balvany a spôsobili škodu na výstroji, ako aj úlovkoch.
            
            
               7.   „Dnový vypúšťací panel“ je panel zo sieťoviny s väčšími okami alebo štvorcovými okami zabudovaný do spodného panela vlečnej siete – zvyčajne vlečnej siete s rozperným rahnom – s cieľom prepustiť prípadný bentický materiál a predmety ležiace na dne mora pred tým, ako prejdú do koncového rukávca.
            
            
               8.   „Ochranná zóna Keltského mora“ sú vody v divíziách ICES 7f, 7g a časť divízie 7j, ktorá leží severne od rovnobežky 50° severnej zemepisnej šírky a východne od rovnobežky 11° západnej zemepisnej dĺžky.
            
            
               9.   „Voracera“ je mechanizovaná šnúra s háčikmi navrhnutá a vyrobená na miestnej úrovni, ktorú používajú flotily vykonávajúce drobný cielený rybolov pagela bledého na juhu Španielska v divízii ICES 9a.
            
         
         KAPITOLA II
         
            VÝNIMKY Z DÔVODU VYSOKEJ MIERY PREŽITIA V SEVEROZÁPADNÝCH VODÁCH
         
         
            Článok 3
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           homára štíhleho (Nephrops norvegicus) uloveného košmi, pascami alebo košíkmi (kódy výstroja (44): FPO a FIX a FYK) v podoblastiach ICES 6 a 7;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           homára štíhleho (Nephrops norvegicus) uloveného vlečnými sieťami na lov pri dne (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s veľkosťou ôk najmenej 100 mm v podoblasti ICES 7;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           homára štíhleho (Nephrops norvegicus) uloveného v podoblasti ICES 7 vlečnými sieťami na lov pri dne (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s veľkosťou ôk 70 – 99 mm v kombinácii s variantmi vysoko selektívneho výstroja, ako sa stanovuje v odsekoch 2 a 3;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           homára štíhleho (Nephrops norvegicus) uloveného vlečnými sieťami s vodiacimi štítmi (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s veľkosťou ôk 80 – 110 mm v divízii ICES 6a do dvanástich námorných míľ od pobrežia.
                        
                     
            
               2.   Výnimka podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na plavidlá loviace v ochrannej zóne Keltského mora za predpokladu, že používajú jeden z týchto selektívnych výstrojov:
               
                           a)
                        
                        
                           panel so štvorcovými okami veľkosti najmenej 300 mm;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           panel so štvorcovými okami veľkosti najmenej 200 mm v prípade plavidiel s dĺžkou menej ako 12 metrov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           panel Seltra;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           triediaca mriežka s rozstupom priečok maximálne 35 mm, ako sa vymedzuje v časti B prílohy VI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 (45) alebo ekvivalentná sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid);
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           koncový rukávec veľkosti 100 mm s panelom so štvorcovými okami veľkosti 100 mm;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           duálny koncový rukávec s najvrchnejším koncovým rukávcom vyrobeným z typu T90 s veľkosťou ôk siete aspoň 90 mm a vybavený separačným panelom s maximálnou veľkosťou ôk 300 mm.
                        
                     
            
               3.   Výnimka podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na plavidlá loviace v divízii ICES 7a za predpokladu, že používajú jeden z týchto selektívnych výstrojov:
               
                           a)
                        
                        
                           panel so štvorcovými okami veľkosti najmenej 300 mm;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           panel so štvorcovými okami veľkosti najmenej 200 mm v prípade plavidiel s dĺžkou menej ako 12 metrov;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           panel Seltra;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           triediaca mriežka s rozstupom priečok maximálne 35 mm, ako sa vymedzuje v časti B prílohy VI k nariadeniu (EÚ) 2019/1241;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           sieť so selektívnou mriežkou (Netgrid) CEFAS;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           vlečná sieť s klapkou.
                        
                     
            
               4.   Pri odhadzovaní úlovkov homára štíhleho ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa všetky jedince vypustia okamžite a v oblasti, v ktorej boli ulovené.
            
         
         
            Článok 4
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia soley európskej
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uplatňuje v divízii ICES 7d do šiestich námorných míľ od pobrežia, ale mimo určených oblastí trenia, na úlovky soley európskej (Solea solea), ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ulovenej s použitím vlečných sietí s vodiacimi štítmi (kódy výstroja: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s veľkosťou ôk koncového rukávca 80 – 99 mm plavidlami:
               
                           a)
                        
                        
                           s maximálnou dĺžkou 10 metrov a maximálnym výkonom motora 221 kW a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           loviacimi vo vodách s hĺbkou najviac 30 metrov a s časom vlečenia najviac 90 minút.
                        
                     
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov soley európskej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 5
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na rajovité (Rajiformes) ulovené akýmkoľvek rybárskym výstrojom v severozápadných vodách (podoblasti ICES 6 a 7).
            
            
               2.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predkladajú každoročne čo najskôr, najneskôr však do 1. mája, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) každý rok posudzuje uvedené vedecké informácie do 31. júla.
            
            
               3.   Výnimka stanovená v odseku 1 sa vzťahuje aj na raju kukučiu. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predkladajú každoročne čo najskôr, najneskôr však do 1. mája, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky vrátane predbežných informácií o úlovkoch raje kukučej, odhodených úlovkoch raje kukučej a o pokroku vo výskume týkajúcom sa životaschopnosti alebo miery prežitia raje kukučej v príslušných druhoch rybolovu. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla každého roka.
            
            
               4.   Pri odhadzovaní rajovitých ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 6
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia platesy veľkej
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na:
               
                           a)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú v divíziách ICES 7d až 7g viacstennými žiabrovkami (kódy výstroja: GTR, GTN, GEN, GN);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú v divíziách ICES 7d až 7g vlečnými sieťami s vodiacimi štítmi (kódy výstroja: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú v divíziách ICES 7a až 7g plavidlami s maximálnym výkonom motora najmenej 221 kW a s použitím vlečných sietí s rozperným rahnom (TBB) so zabudovaným zachytávacím panelom alebo s dnovým vypúšťacím panelom;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú v divíziách ICES 7a až 7g plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB), s maximálnym výkonom motora 221 kW alebo dĺžkou najviac 24 metrov, a ktoré sú skonštruované na vykonávanie rybolovu do 12 námorných míľ od pobrežia a s priemerným časom vlečenia najviac 90 minút;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           platesu veľkú (Pleuronectes platessa) ulovenú v divízii ICES 7d dánskymi záťahovými sieťami (kód výstroja: SDN).
                        
                     
            
               2.   Pokiaľ ide o výnimky stanovené v písmenách c) a d), členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predkladajú čo najskôr, najneskôr však do 1. mája každého roka, dodatočné vedecké informácie na podporu týchto výnimiek vrátane predbežných informácií o úlovkoch, odhodených úlovkoch a o pokroku vo výskume týkajúcom sa životaschopnosti alebo miery prežitia platesy veľkej v príslušných druhoch rybolovu. Členské štáty do 1. mája 2021 takisto predložia harmonogram dokončenia dohodnutého plánu. Výbor STECF posúdi uvedené informácie do 30. júna 2021.
            
            
               3.   Pri odhadzovaní úlovkov platesy veľkej ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 7
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia druhov ulovených košmi, pascami a košíkmi
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na druhy ulovené košmi, pascami a košíkmi (kódy výstroja: FPO, FIX, FYK) v podoblastiach ICES 5 (okrem 5a a v prípade 5b len vo vodách Únie), 6 a 7.
            
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov rýb ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 8
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia pelagických druhov
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na úlovky makrely atlantickej a sleďa atlantického v rámci rybolovu vakovými sieťami v podoblasti ICES 6, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
               
                           a)
                        
                        
                           úlovok sa vypustí skôr, ako sa vaková sieť zatiahne na určité percento (stanovené ďalej v odsekoch 2 a 3) („hraničný bod“);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vaková sieť je vybavená viditeľnými bójami, ktoré jasne označujú hranicu zodpovedajúcu hraničnému bodu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           plavidlo a vaková sieť sú vybavené elektronickým systémom, ktorý zaznamenáva a dokumentuje čas, miesto a rozsah použitia vakovej siete pri všetkých rybolovných činnostiach.
                        
                     
            
               2.   Hraničný bod je na úrovni 80 % zatiahnutia vakovej siete pri love makrely a na úrovni 90 % zatiahnutia vakovej siete pri love sleďa.
            
            
               3.   Ak húf obkľúčených rýb pozostáva zo zmesi oboch druhov, hraničný bod je na úrovni 80 % zatiahnutia vakovej siete.
            
            
               4.   Zakazuje sa vypúšťanie úlovkov makrel a sleďov po dosiahnutí hraničného bodu.
            
            
               5.   Pred vypustením sa z obkľúčeného húfu rýb odoberajú vzorky s cieľom odhadnúť skladbu druhov, veľkostné zloženie a množstvo.
            
            
               6.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na úlovky makrely atlantickej a sleďa atlantického v rámci cieleného rybolovu pelagických druhov kruhovými sieťami, na ktoré sa nevzťahujú kvóty v podoblastiach ICES 7e a 7f, ak sú mutatis mutandis splnené požiadavky stanovené v odsekoch 1 až 5 tohto článku a v článku 15 tohto nariadenia.
            
         
         KAPITOLA III
         
            VÝNIMKY Z DÔVODU VYSOKEJ MIERY PREŽITIA V JUHOZÁPADNÝCH VODÁCH
         
         
            Článok 9
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia homára štíhleho
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na homára štíhleho (Nephrops norvegicus) uloveného v podoblastiach ICES 8 a 9 vlečnými sieťami na lov pri dne (kódy výstroja: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT a TX).
            
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov homára štíhleho ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite a v oblasti, v ktorej boli ulovené.
            
         
         
            Článok 10
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia rajovitých
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na rajovité (Rajiformes) ulovené všetkými výstrojmi v podoblastiach ICES 8 a 9.
            
            
               2.   Pri odhadzovaní úlovkov rajovitých ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
            
               3.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1. Výbor STECF posúdi uvedené vedecké informácie do 31. júla 2022.
            
            
               4.   Výnimka uvedená v odseku 1 sa vzťahuje na raju kukučiu:
               
                           a)
                        
                        
                           ulovenú viacstennými žiabrovkami v podoblastiach ICES 8 a 9 do 31. decembra 2022. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky pre raju kukučiu ulovenú viacstennými žiabrovkami. Výbor STECF posúdi uvedené vedecké informácie do 31. júla 2022;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne v podoblasti ICES 8 do 31. decembra 2021. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2021, dodatočné vedecké informácie na podporu tejto výnimky pre raju kukučiu ulovenú vlečnými sieťami na lov pri dne. Výbor STECF posúdi uvedené vedecké informácie do 31. júla 2021.
                        
                     
         
         
            Článok 11
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia pagela bledého
            
               1.   Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na pagela bledého (Pagellus bogaraveo) uloveného výstrojom na drobný rybolov voracera v divízii ICES 9a a na pagela bledého (Pagellus bogaraveo) uloveného háčikmi a lovnými šnúrami (kódy výstroja: LHP, LHM, LLS, LLD) do 31. decembra 2022 v podoblastiach ICES 8 a 10 a v divízii ICES 9a.
            
            
               2.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné vedecké informácie na podporu výnimky stanovenej v odseku 1 pre pagela bledého uloveného háčikmi a lovnými šnúrami v podoblasti ICES 8 a v divízii ICES 9a. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2022.
            
            
               3.   Pri odhadzovaní úlovkov pagela bledého ulovených v prípadoch uvedených v odseku 1 sa jedince vypustia okamžite.
            
         
         
            Článok 12
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia sardely európskej, stavríd a makrely atlantickej
            Výnimka z dôvodu vysokej miery prežitia stanovená v článku 15 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vzťahuje na úlovky sardely európskej (Engraulis encrasicolus), stavríd (Trachurus spp.) a makrely atlantickej (Scomber scombrus) v rámci rybolovu vakovými sieťami (PS) za predpokladu, že sieť sa úplne nevytiahne na palubu.
         
         KAPITOLA IV
         
            VÝNIMKY DE MINIMIS V SEVEROZÁPADNÝCH VODÁCH
         
         
            Článok 13
            Výnimky de minimis v severozápadných vodách
            
               1.   Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu podľa článku 15 ods. 5 písm. c) uvedeného nariadenia odhadzovať v severozápadných vodách tieto množstvá, s výhradou odsekov 2 až 7:
               
                           a)
                        
                        
                           v prípade tresky merlang (Merlangius merlangus) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete s veľkosťou ôk najmenej 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), ako aj pelagických vlečných sietí (OTM, PTM) a vlečné siete s rozperným rahnom (BT2) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm v divíziách ICES 7b až 7k;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v prípade soley európskej (Solea solea) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) na lov soley európskej v divíziách ICES 7d až 7g;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v prípade soley európskej (Solea solea) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú výstroj TBB s veľkosťou ôk 80 – 119 mm vybavený flámskym panelom v divíziách ICES 7d až 7 h;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           v prípade tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu uloveného:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       plavidlami, ktoré lovia vlečnými sieťami na lov pri dne s veľkosťou ôk vždy najmenej 100 mm a záťahovými sieťami (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX) v divíziách 7b, 7c a 7e až 7k a ktorých úlovky zahŕňajú najviac 30 % homára štíhleho, pričom nepoužívajú vlečné siete s rozperným rahnom;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       plavidlami, ktoré lovia sieťami s veľkosťou ôk najmenej 80 mm v divíziách 7b, 7c a 7e až 7k a ktorých úlovky zahŕňajú viac ako 30 % homára štíhleho;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       plavidlami, ktoré lovia vlečnými sieťami s rozperným rahnom s veľkosťou ôk najmenej 80 mm v divíziách 7b, 7c a 7e až 7k, pričom zároveň používajú flámsky panel;
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           v prípade zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne vykonávanom plavidlami loviacimi krevetu sivú s použitím vlečných sietí s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk najmenej 31 mm v divízii ICES 7a:
                           kombinované množstvo druhov rýb nedosahujúcich minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, ktoré nesmie presiahnuť 0,85 % celkového ročného výlovu platesy veľkej a 0,15 % celkového ročného výlovu tresky merlang v rámci zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           v prípade rýb čeľade Caproidae maximálne do 0,5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) v divíziách ICES 7b, 7c a 7f až 7k;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           v prípade kalkana ostronosého (Lepidorhombus spp.), ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne do 4 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom (TBB) s veľkosťou ôk 80 – 119 mm (BT2) v podoblasti ICES 7 a s použitím vlečných sietí na lov pri dne (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) za týchto podmienok:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       v divíziách ICES 7f, 7g, v časti 7 h severne od 49° 30′ s. z. š. a v časti 7j severne od 49° 30′ s. z. š. a východne od 11° z. z. d. v prípade plavidiel TR2 s úlovkami zahŕňajúcimi viac ako 55 % tresky merlang alebo 55 % čertovitých, merlúzy európskej alebo kalkana ostronosého dokopy;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       v podoblasti ICES 7 mimo uvedenej oblasti v prípade plavidiel TR2;
                                    
                                 
                     
                           h)
                        
                        
                           v prípade soley európskej (Solea solea) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom s veľkosťou ôk 80 – 119 mm (BT2) so zvýšenou selektívnosťou (flámsky panel) v divízii ICES 7a;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v prípade striebristky severnej (Argentina silus) ulovenej plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s veľkosťou ôk najmenej 100 mm (TR1) v divízii ICES 5b (vody EÚ) a v podoblasti 6, a to až do 0,6 % celkového ročného výlovu tohto druhu všetkými výstrojmi v týchto oblastiach;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           v prípade stavríd (Trachurus spp.) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu vedľajších úlovkov tohto druhu ulovených v rámci zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne, záťahové siete a vlečné siete s rozperným rahnom (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) v podoblasti ICES 6 a divíziách ICES 7b až 7k;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           v prípade makrely atlantickej (Scomber scombrus) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu vedľajších úlovkov tohto druhu uloveného v rámci zmiešaného rybolovu druhov žijúcich pri morskom dne plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne, záťahové siete a vlečné siete s rozperným rahnom (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) v podoblasti ICES 6 a divíziách ICES 7b až 7k;
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           v prípade tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus), ktorá nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk do 119 mm (OTB, OTT, OT, TBN, TB) v rámci rybolovu homára štíhleho vo vodách na západ od Škótska (Nephrops Norvegicus) v divízii ICES 6a za predpokladu, že plavidlá používajú vysoko selektívny výstroj opísaný v článku 3 ods. 3 tohto nariadenia;
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           v prípade tresky belasej (Micromesistius poutassou) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu v rámci priemyselného rybolovu vykonávaného v podoblastiach ICES 5b, 6 a 7 plavidlami, ktoré daný druh lovia pelagickými vlečnými sieťami a spracúvajú ho na palube ako základ pre surimi;
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           v prípade tuniaka dlhoplutvého (Thunnus alalunga) v rámci cieleného rybolovu tuniaka dlhoplutvého maximálne do 5 % celkového ročného výlovu vykonávaného s použitím pelagických párových vlečných sietí (PTM) v podoblasti ICES 7;
                        
                     
                           o)
                        
                        
                           v prípade makrely atlantickej (Scomber scombrus), stavríd (Trachurus spp.), sleďa atlantického (Clupea harengus) a tresky merlang (Merlangius merlangus) maximálne do 1 % celkového ročného výlovu v rámci rybolovu pelagických druhov vykonávaného plavidlami na lov pelagických druhov s celkovou dĺžkou do 25 metrov, ktoré lovia makrelu atlantickú, stavridy a sleďa atlantického pelagickými vlečnými sieťami (OTM a PTM) v divízii ICES 7d.
                        
                     
            
               2.   Výnimka de minimis stanovená v odseku 1 písm. a) sa uplatňuje do 31. decembra 2021. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2021, doplňujúce informácie o zložení úlovkov. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2021.
            
            
               3.   Výnimka de minimis stanovená v odseku 1 písm. g) sa uplatňuje do 31. decembra 2022. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné informácie o nákladoch na skladovanie kalkana ostronosého, ktorý nedosahuje minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť, na palube plavidiel a údaje o rybárskej flotile. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2022.
            
            
               4.   Výnimka de minimis stanovená v odseku 1 písm. h) sa uplatňuje do 31. decembra 2022. Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné informácie o selektívnosti a uplatňovaní tejto výnimky de minimis. Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2022.
            
            
               5.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2022, dodatočné informácie o selektívnosti a neprimeraných nákladoch na podporu výnimiek stanovených v odseku 1 písm. f) a i) až k). Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2022.
            
            
               6.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predložia čo najskôr, najneskôr však do 1. mája 2023, dodatočné informácie o spôsoboch rybolovu na podporu výnimiek stanovených v odseku 1 písm. m), n) a o). Výbor STECF posúdi poskytnuté vedecké informácie do 31. júla 2023.
            
            
               7.   Výnimky de minimis stanovené v odseku 1 písm. d), f) a i) až l) sa uplatňujú do 31. decembra 2022.
            
         
         KAPITOLA V
         
            VÝNIMKY DE MINIMIS V JUHOZÁPADNÝCH VODÁCH
         
         
            Článok 14
            
               Výnimky
               de minimis
               v juhozápadných vodách
            
            
               1.   Odchylne od článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa môžu podľa článku 15 ods. 5 písm. c) uvedeného nariadenia odhadzovať v juhozápadných vodách tieto množstvá:
               
                           a)
                        
                        
                           v prípade merlúzy európskej (Merluccius merluccius) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete a záťahové siete (kódy výstroja: OTM, PTM, OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v prípade soley európskej (Solea solea) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú pelagické vlečné siete, vlečné siete s rozperným rahnom a vlečné siete na lov pri dne (kódy výstroja: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT a TX) v divíziách ICES 8a a 8b;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v prípade soley európskej (Solea solea) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú viacstenné žiabrovky a žiabrovky (kódy výstroja: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR a GEN) v divíziách ICES 8a a 8b;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           v prípade beryxov (Beryx spp.) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú háčiky a lovné šnúry (kódy výstroja: LHP, LHM, LLS, LLD) v podoblasti ICES 10;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           v prípade stavríd (Trachurus spp.) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           v prípade stavríd (Trachurus spp.) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú žiabrovky (kódy výstroja: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastiach ICES 8, 9 a 10 a v zónach CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           v prípade makrely atlantickej (Scomber scombrus) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           v prípade makrely atlantickej (Scomber scombrus) maximálne do 3 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú žiabrovky (kódy výstroja: NS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastiach ICES 8 a 9 a v zónach CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v prípade kalkana ostronosého (Lepidorhombus spp.) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           v prípade kalkana ostronosého (Lepidorhombus spp.) maximálne do 4 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú žiabrovky (kódy výstroja: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           v prípade čertovitých (Lophiidae) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú pelagické vlečné siete, vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           v prípade čertovitých (Lophiidae) maximálne do 4 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú žiabrovky (kódy výstroja: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           v prípade tresky merlang (Merlangius merlangus) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú pelagické vlečné siete, vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) v podoblasti ICES 8;
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           v prípade tresky merlang (Merlangius merlangus) maximálne do 4 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú žiabrovky (kódy výstroja: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) v podoblasti ICES 8;
                        
                     
                           o)
                        
                        
                           v prípade sardely európskej (Engraulis encrasicolus) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) v podoblastiach ICES 8 a 9;
                        
                     
                           p)
                        
                        
                           v prípade pagela bledého (Pagellus bogaraveo) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) v časti divízie ICES 9a, ktorú tvorí Cádizský záliv;
                        
                     
                           q)
                        
                        
                           v prípade soleí (Solea spp.) maximálne do 1 % celkového ročného výlovu tohto druhu plavidlami, ktoré používajú vlečné siete s rozperným rahnom, vlečné siete na lov pri dne a záťahové siete (kódy výstroja: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) v časti divízie ICES 9a, ktorú tvorí Cádizský záliv;
                        
                     
                           r)
                        
                        
                           v prípade tresky belasej (Micromesistius poutassou) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu v rámci priemyselného rybolovu vykonávaného v podoblasti ICES 8 plavidlami, ktoré daný druh lovia pelagickými vlečnými sieťami a pelagickými párovými vlečnými sieťami (PTM) a spracúvajú ho na palube ako základ pre surimi;
                        
                     
                           s)
                        
                        
                           v prípade tuniaka dlhoplutvého (Thunnus alalunga) maximálne do 5 % celkového ročného výlovu tohto druhu v rámci cieleného rybolovu tuniaka dlhoplutvého s pomocou pelagických párových vlečných sietí (PTM) a pelagických vlečných sietí (OTM) v podoblasti ICES 8;
                        
                     
                           t)
                        
                        
                           v prípade sardely európskej (Engraulis encrasicolus), makrely atlantickej (Scomber scombrus) a stavríd (Trachurus spp.) maximálne do 4 % celkového ročného výlovu v rámci rybolovu pelagických druhov zameraného na sardelu európsku, makrelu atlantickú a stavridy v podoblasti 8 s použitím pelagických vlečných sietí;
                        
                     
                           u)
                        
                        
                           v prípade stavríd (Trachurus spp.) a makrely atlantickej (Scomber scombrus) maximálne do 4 % celkového ročného výlovu a v prípade sardely európskej (Engraulis encrasicolus) maximálne do 1 % celkového ročného výlovu s použitím vakových sietí (PS) v podoblastiach ICES 8, 9 a 10 a v divíziách CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0.
                        
                     
            
               2.   Členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predkladajú čo najskôr a najneskôr do 1. mája každého roka dodatočné vedecké informácie na podporu výnimiek stanovených v odseku 1 písm. e) až q).
            
            
               3.   Výnimky de minimis stanovené v odseku 1 písm. m) a n) sa uplatňujú do 31. decembra 2022.
            
         
         KAPITOLA VI
         
            DOKUMENTÁCIA ÚLOVKOV
         
         
            Článok 15
            Dokumentácia úlovkov v prípade flotíl na lov pelagických druhov
            Množstvo rýb vypustených na základe výnimky stanovenej v článku 8 a výsledky odberu vzoriek požadovaného podľa článku 8 ods. 5 sa zaznamenávajú do lodného denníka.
         
         KAPITOLA VII
         
            ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 16
            Zrušenie
            Delegované nariadenia (EÚ) 2019/2239 a (EÚ) 2019/2237 sa zrušujú.
         
         
            Článok 17
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 1. januára 2021 do 31. decembra 2023.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 21. augusta 2020
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 83, 25.3.2019, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
         
            (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2239 z 1. októbra 2019, ktorým sa spresňuje povinnosť vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v severozápadných vodách na obdobie 2020 – 2021 (Ú. v. EÚ L 336, 30.12.2019, s. 47).
         
            (4)  Spojené kráľovstvo prestalo byť členským štátom od 1. februára 2020.
         
            (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2237 z 1. októbra 2019, ktorým sa spresňuje vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky pri rybolove určitých druhov žijúcich pri morskom dne v juhozápadných vodách na obdobie 2020 – 2021 (Ú. v. EÚ L 336, 30.12.2019, s. 26).
         
            (6)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (10)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (14)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (15)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (16)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1393/2014 z 20. októbra 2014, ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých pelagických druhov v severozápadných vodách (Ú. v. EÚ L 370, 30.12.2014, s. 25).
         
            (17)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf.
         
            (18)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1710831/STECF+17-08+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf/d7110d8a-c4da-498c-8b30-98d0b5c2fc22.
         
            (19)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1710831/STECF+17-08+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf.
         
            (20)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2124128/STECF+18-06+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf.
         
            (21)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (22)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (23)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (24)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1394/2014 z 20. októbra 2014, ktorým sa stanovuje plán pre odhadzovanie úlovkov pri rybolove určitých pelagických druhov v juhozápadných vodách (Ú. v. EÚ L 370, 30.12.2014, s. 31).
         
            (25)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (26)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (27)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (28)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf.
         
            (29)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (30)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (31)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (32)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (33)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (34)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf.
         
            (35)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf.
         
            (36)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf.
         
            (37)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (38)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf.
         
            (39)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf.
         
            (40)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (41)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (42)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf.
         
            (43)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf.
         
            (44)  Kódy výstroja použité v tomto nariadení zodpovedajú kódom uvedeným v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva. V prípade plavidiel s celkovou dĺžkou menej ako 10 metrov kódy výstroja použité v tejto tabuľke zodpovedajú kódom klasifikácie rybárskeho výstroja FAO.
         
            (45)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1241 z 20. júna 2019 o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, (EÚ) 2016/1139, (EÚ) 2018/973, (EÚ) 2019/472 a (EÚ) 2019/1022 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 105).