CELEX: 62010CB0003
Language: sl
Date: 2010-10-01 00:00:00
Title: Zadeva C-3/10: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 1. oktobra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Rossano – Italija) – Franco Affatato proti Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza (Člen 104(3) Poslovnika — Socialna politika — Direktiva 1999/70/ES — Določba 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas — Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju — Veriženje pogodb — Zloraba — Preventivni ukrepi — Sankcije — Sprememba pogodbe o zaposlitvi za določen čas v pogodbo za nedoločen čas — Prepoved — Povrnitev škode — Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)

29.1.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 30/11
            
         Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 1. oktobra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Rossano – Italija) – Franco Affatato proti Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   (Zadeva C-3/10) (1)
   
   (Člen 104(3) Poslovnika - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Določba 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas - Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju - Veriženje pogodb - Zloraba - Preventivni ukrepi - Sankcije - Sprememba pogodbe o zaposlitvi za določen čas v pogodbo za nedoločen čas - Prepoved - Povrnitev škode - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)
   2011/C 30/17
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunale di Rossano
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Franco Affatato
   
      Tožena stranka: Azienda Sanitaria Provinciale di Cosenza
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunale di Rossano – Razlaga določb 2, 3, 4 in 5 Priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL L 175, str. 43) – Združljivost določenih nacionalnih predpisov v zvezi z delavci, ki opravljajo družbeno koristno delo/javno koristno delo – Nacionalna ureditev, na podlagi katere je dopustno, da se ne navede razloga za prvo pogodbo za določen čas delavca na področju šolske dejavnosti – Pojem državne ustanove – Vključitev pravnega subjekta, ki ima značilnosti Poste Italiane SpA
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Prvih dvanajst vprašanj, ki jih je Tribunale di Rossano (Italija) predložilo z odločbo z dne 21. decembra 2009, je očitno nedopustnih.
            
         
               2.
            
            
               Določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da:
               
                           —
                        
                        
                           ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta iz člena 36(5) zakonske uredbe št. 165 z dne 30. marca 2001 o splošnih pravilih glede organizacije dela v javnih upravah, ki v primeru zlorabe, ki je posledica tega, da delodajalec iz javnega sektorja uporabi veriženje pogodb za določen čas, prepoveduje, da bi se te spremenile v pogodbe za nedoločen čas, kadar nacionalni pravni red zadevne države članice v zadevnem sektorju določa druge učinkovite ukrepe za preprečevanje, in če je potrebno, sankcioniranje zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas. Vendar mora predložitveno sodišče presoditi, v kolikšni meri so pogoji uporabe in dejanska izvedba upoštevnih določb nacionalnega prava primeren ukrep za preprečevanje in po potrebi sankcioniranje zlorab, ki jih javna uprava stori pri uporabi veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kot tak nikakor ne more vplivati niti na temeljne politične in ustavne strukture niti na temeljne funkcije zadevne države članice v smislu člena 4(2) PEU.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ta okvirni sporazum je treba razlagati tako, da ukrepi, ki jih določa nacionalna ureditev, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, za sankcioniranje zlorabe pogodb ali delovnih razmerij za določen čas, ne smejo biti manj ugodni od tistih, ki urejajo podobne notranje položaje, in ne smejo praktično onemogočiti ali pretirano otežiti izvajanja pravic, ki jih nudi pravo Unije. Predložitveno sodišče mora presoditi, v kolikšni meri so določbe nacionalnega prava, namenjene sankcioniranju zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas javne uprave, v skladu s temi načeli.
            
         
      (1)  UL C 63, 13.3.2010.