CELEX: 31991R3628
Language: it
Date: 1991-12-13 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 3628/91 della Commissione, del 13 dicembre 1991, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

N. L 344/32                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14. 12. 91
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3628/91 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 13 dicembre 1991
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                             alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                che e necessario precisare in particolare i termini e le
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
europea,
                                                                      per determinare le spese che ne derivano,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                                                 Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          allegato, conformemente al disposto del regolamento
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'alle­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       gato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
                                                                      Si considera che l'aggiudicatario abbia presp conoscenza
                                                                      di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
                                                                      che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
dato a una serie di organismi beneficiari 1 385 t di latte            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
scremato in polvere ;                                                 sua offerta.
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                                            Articolo 2
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella                Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 Q ;              Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 13 dicembre 1991 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
                                          /
(») GU  n. L 370  del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU  n. L 174  del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU  n. L 136  del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU  n. L 204  del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0 GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 344/33
                                                           ALLEGATO I
                                                            LOTTI A e B
             1 . Azioni n. ('): da 970/91 a 980/91 .                                           1
            2. Programma : 1991 .
            3. Beneficiario : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato li.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) Q (6) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 3 e 4 (I.B.l ).
             8. Quantitativo globale : 1 160 t.
             9. Numero di lotti : 2 (A : 840 t ; B : 320 t).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg OOO
                 vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 4 (I.B.2 e I.B.3).
                 Indicazioni in francese, spagnolo e portoghese.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate
                 posteriormente all'attribuzione della fornitura.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere effettuata posteriormente all'attribuzione della
                 fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 28. 2. 1992.
           18. Data limite per la fornitura : —
           1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (3): 13. 1 . 1992, ore 12.
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle  offerte : 27. 1 . 1992, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al   porto d'imbarco : dal 15. 2 al 15. 3. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In    caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle  offerte : 10. 2. 1992, ore 12 ;
                      b) periodo di messa a disposizione al   porto d'imbarco : dall' i al 28. 3. 1992 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ÉCU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 15. 11 . 1991 , fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3328/91 della Commissione (GU n. L 314 del 15. 11 . 1991 , pag. 23).
 ---pagebreak--- N. L 344/34                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14. 12. 91
                                                                LOTTO C
               1.  Azioni n. (') : da 993/91 a 996/91 .
              2.   Programma : 1991 .
            . 3.   Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4.  Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5.  Luogo o paese di destinazione : Uganda.
               6.  Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (2) 0 (6) :
                   (vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 3-4, (I.B.l ).
               8.  Quantitativo globale : 225 t.
               9.  Numero di lotti : 1 (vedi allegato II).
            10.    Condizionamento e marcatura : 25 kg (8)(9)(10)
                   Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 4 (l.B.2. e I.B.3).
                   Indicazioni in inglese.
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
            11 .   Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine deve avere luogo dopo
                   l'attribuzione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             1 3 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                   C 1 — Azione 993/91 : dal 10 al 28 . 2. 1992
                   C 2 — Azione 994/91 : dal 10 al 28 . 3. 1992
                   C 3 — Azione 995/91 : dal 10 al 30 . 4. 1992
                   C 4 — Azione 996/91 : dal 10 al 30 . 5. 1992 ;
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (3) : 13. 1 . 1992, ore 12.
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 1 . 1992, ore 12 ;
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                           C 1 — Azione 993/91 : dal 15 al 27. 2. 1992
                           C 2 — Azione 994/91 : dal 10 al 28. 3 . 1992
                           C 3 — Azione 995/91 : dal 10 al 30 . 4. 1992
                           C 4 — Azione 996/91 : dal 10 al 30. 5. 1992 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
                   B. In caso di terza gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 2. 1992, ore 12 ;
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco :
                           C 1 — Azione 993/91 : dal 1° al 10. 3 . 1992,
                           C 2 — Azione 994/91 : dal 10 al 28. 3. 1992
                           C 3 — Azione 995/91 : dal 10 al 30. 4. 1992
                           C 4 — Azione 996/91 : dal 10 al 30. 5. 1992 ;
                        c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ecu/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de l'aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   200, rue de la Loi
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 15. 11 . 1991 , fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3328/91 della Commissione (GU n. L 314 del 15. 11 . 1991 , pag. 23).
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 344/35
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario, per ogni numero d'azione/numero di spedizione, un certificato
                redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per
                quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
                L'analisi della radioattività deve determinare il tenore di cesio 134 e di cesio 137.
           (3) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    —   235 01 30 ,
                    —   235 01 32,
                    —   236 10 97,
                    —   236 20 05,
                    — 236 33 04.
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regola­
                mento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
            0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine per ogni numero d'azione/numero di spedizione.
            (é) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario per ogni numero d'azione/numero di spedizione.
            f) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei container, stadio stack del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                2200/87.
            (8) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                MM. de Keyzer & Schütz BV
                Postbus 1438
                 Blaak 1 6
                 NL-3000 BK Rotterdam
            0 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (I0) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei container, stadio stack del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
 ---pagebreak--- N. L 344/36                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            14. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                              BIJLAGE II — ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote      (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti       Totalmængde               Delmængde              Modtager     Modtagerland                    Emballagens påtegning
                        (tons)                   (tons)
                   Gesamtmenge               Teilmengen
  Bezeichnung         der Partie                                   Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                              (in Tonnen)
                    (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                  Χώρα
Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                  Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                               (σε τόνους)                           προορισμού
                    (σε τόνους)
        Lot        Total quantity        Partial quantities      . Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                     (in tonnes)             (in tonnes)
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles
      du lot         (en tonnes)             (en tonnes)
                                                                  Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                  Quantità totale
  Designazione       della partita      Quantitativi parziali     Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)         (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                    van de partij              (in ton)           Begunstigde   Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij        (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais      Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
         A                840                       45         Caritas         Haïti              Action n° 970/91 / Haïti / Caritas B / 910238 /
                                                               Belgica                            Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                  445          Caritas N       Haïti              Action n0 971 /91 / Haïti / Caritas N / 910331 /
                                                                                                  Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                  200          Protos          Haïti              Action n° 972/91 / Haïti / Protos / 911505 /
                                                                                                  Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                   150         Caritas N       República          Acción n° 973/91 / República Dominicana /
                                                                               Dominicana         Caritas N / 910322 / Santo Domingo /
                                                                                                  Destinado a la distribución gratuita
         B                320                       60         Cinterad        Burkina Faso       Action n0 974/91 / Burkina Faso / Cinterad /
                                                                                                  913427 / Ouagadougou via Cotonou / Pour
                                                                                                  distribution gratuite
                                                    35         Cinterad        Mali               Action n° 975/91 / Mali / Cinterad / 913441 /
                                                                                                  Bamako via Cotonou / Pour distribution gratuite
                                                    45         Caritas N       Angola             Acção n? 976/91 / Angola / Caritas N / 910341
                                                                                                  / Luanda / Destinado a distribuição gratuita
                                                    15         Caritas N       Angola             Acção n? 977/91 / Angola / Caritas N / 910342
                                                                                                  / Benguela via Lobito / Destinado a distribuição
                                                                                                  gratuita
                                                    30         Caritas N       Angola             Acção n? 978/91 / Angola / Caritas N / 910343
                                                                                                  / Lubango via Namibe / Destinado a distribuição
                                                                                                  gratuita
                                                    15         SSP             Madagascar         Action n0 979/9 1 / Madagascar / SSP / 911303 /
                                                                                                  Fianarantsoa via Mahajanga / Pour distribution
                                                                                                  gratuite
                                                   120         Caritas Alema   Moçambique         Acção n? 980/91 / Moçambique / Caritas Alema
                                                                                                  / 910432 / Maputo / Destinado a distribuição
                                                                                                  gratuita
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 344/37
   Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario   Pais destinatario            Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti        Totalmængde              Delmængde            Modtager       Modtagerland                  Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
                     Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                      (in Tonnen)             (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
 Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                                (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary   Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire   Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                    Quantità totale       Quantitativi parziali
   Designazione        della partita                              Beneficiario  Paese  destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)
                                             (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                               Begunstigde    Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                 (in ton)
                         (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário              Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          C                 225                   Cl -60        ICR             Uganda              Action No 993/91 / Uganda / ICR / 914600 /
                                                                                                    Kampala via Mombasa / For free distribution
                                                  C2-60         ICR             Uganda              Action No 994/91 / Uganda / ICR / 914601 /
                                                                                                    Kampala via Mombasa / For free distribution
                                                  C3-60         ICR             Uganda              Action No 995/91 / Uganda / ICR / 914602 /
                                                                                                    Kampala via Mombasa / For free distribution
                                                  C4-45         ICR              Uganda             Action No 996/91 / Uganda / ICR / 914603 /
                                                                                                    Kampala via Mombasa / For free distribution