CELEX: 21987A1024(02)
Language: da
Date: 1987-06-14 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien om fiskeri ud for Mauretanien - Protokol om fastlæggelse af fiskerimulighederne og den finansielle støtte for perioden fra 1. juli 1987 til 30. juni 1990

Avis juridique important

|

21987A1024(02)

Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien om fiskeri ud for Mauretanien - Protokol om fastlæggelse af fiskerimulighederne og den finansielle støtte for perioden fra 1. juli 1987 til 30. juni 1990  

EF-Tidende nr. L 302 af 24/10/1987 s. 0026 - 0035 L 388 31/12/1987 P. 0003

AFTALE mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien om fiskeri ud for Mauretanien DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, ogDEN ISLAMISKE REPUBLIK MAURETANIEN,i det foelgende benaevnt »Mauretanien«,SOM HANDLER i den samarbejdsaand, der foelger af Lomé-Konventionen, og som tager hensyn til det gode samarbejde mellem Faellesskabet og Mauretanien,SOM TAGER I BETRAGTNING, at Mauretanien oensker at fremme den rationelle udnyttelse af sine fiskeressourcer gennem oeget samarbejde,SOM UNDERSTREGER, at Mauretaniens hoejhedsomraade og jurisdiktion omfatter omraadet indtil 200 soemil ud for landets kyster, navnlig med hensyn til havfiskeri,SOM TAGER HENSYN TIL, at begge parter har undertegnet De Forenede Nationers Havretskonvention,SOM BEKRAEFTER, at kyststaternes suveraenitet i farvande henhoerende under deres jurisdiktion med hensyn til udforskning, udnyttelse, bevarelse og forvaltning af de levende ressourcer maa udoeves i overensstemmelse med Folkerettens principper,SOM UNDERSTREGER fiskerisektorens betydning for Mauretaniens generelle oekonomiske ligevaegt i forbindelse med landets nye fiskeripolitik,SOM ER FAST BESLUTTET PAA at basere deres forbindelser paa gensidig tillid og respekt for hinandens interesser inden for havfiskeri, ogSOM OENSKER at fastsaette bestemmelser og betingelser for fiskeriaktiviteter, der er af interesse for beggeparter -ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:Artikel 1Formaalet med denne aftale er at fastlaegge de principper og regler, der i fremtiden skal gaelde for alle forhold inden for fiskeri, som udoeves af fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, i det foelgende benaevnt »EF-fartoejer«, i de farvande, som med hensyn til fiskeri henhoerer under Mauretaniens hoejhedsomraade eller jurisdiktion i overensstemmelse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre folkeretlige regler, i det foelgende benaevnt »Mauretaniens fiskerizone«.Artikel 2Mauretanien forpligter sig til at tillade EF-fartoejer at fiske i Mauretaniens fiskerizone i overensstemmelse med denne aftale.Artikel 31.  Faellesskabet forpligter sig til at traeffe alle passende foranstaltninger til at sikre, at dets fartoejer oveholder bestemmelserne i denne aftale tillige med retsforskrifterne vedroerende fiskeri i Mauretaniens fiskerizone i overensstemmelse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre folkeretlige regler.2.  Mauretaniens myndigheder giver Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber meddelelse om enhver aendring af naevnte retsforskrifter, inden de finder anvendelse.3.  De foranstaltninger, som Mauretaniens myndigheder traeffer for at regulere fiskeriet med henblik paa bevarelse, baseres paa objektive og videnskabelige kriterier. De gaelder uden forskelsbehandling for EF-fartoejer, dog med forbehold af saerlige aftaler indgaaet mellem udviklingslande beliggendeinden for samme geografiske omraade, herunder ogsaa gensidige fiskeriaftaler.Artikel 4Parterne forpligter sig til at handle i faellesskab, enten direkte eller inden for internationale organisationer, med henblik paa at sikre forvaltningen og bevarelsen af de levende ressourcer i det oestlige centrale Atlanterhav og fremme den videnskabelige forskning i forbindelse hermed.Artikel 5Fartoejer, der har tilladelse til at drive fiskeri i Mauretaniens fiskerizone inden for rammerne af denne aftale, skal til de kompetente myndigheder i Mauretanien fremsende fangst-opgoerelserne i henhold til de naermere bestemmelser, der er fastlagt i bilaget.Artikel 6Som modydelse for de fiskerimuligheder, der indroemmes i henhold til artikel 2, betaler Faellesskabet en finansiel stoette til Mauretanien paa de betingelser og efter de naermere bestemmelser, der er anfoert i protokollen til denne aftale, uden at dette beroerer de finansieringsmuligheder, som Mauretanien har adgang til ifoelge Lomé-Konventionen.Artikel 7I tilfaelde af tvist om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale, behandles en saadan tvist ved konsultationer mellem parterne.Artikel 8Parterne er enige om at afholde konsultationer om spoergsmaal vedroerende gennemfoerelsen og den korrekte anvendelse af denne aftale; med henblik herpaa er de enige om at nedsaette en blandet kommission, der skal traeffe praktiske foranstaltninger til gennemfoerelsen af denne aftale. Den blandede kommission skal navnlig have foelgende opgaver:- foere tilsyn med gennemfoerelsen, fortolkning og den korrekte anvendelse af aftalen;- sikre den noedvendige kontakt i spoergsmaal af faelles interesse vedroerende fiskeri.Den blandede kommission traeder sammen hvert aar samt paa anmodning af en af parterne, skiftevis i Mauretanien og i Faellesskabet.Artikel 9Beslutter Mauretaniens myndigheder paa baggrund af bestandenes udvikling at vedtage bevarelsesforanstaltninger, som beroerer EF-fartoejernes fiskeri, afholder parterne konsultationer med henblik paa tilpasning af bilaget og protokollen til denne aftale.Disse konsultationer afholdes med henblik paa at nedsaette Faellesskabets finansielle stoette i forhold til en eventuel nedsaettelse af de fiskerimuligheder, der er fastsat i proto-kollen.Artikel 10Bestemmelserne i denne aftale hverken beroerer eller foregriber paa nogen maade parternes stillingtagen i havretsspoergs-maal.Artikel 11Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de i naevnte traktat fastsatte betingelser, og paa den anden side for Den Islamiske Republik Mauretaniens omraade.Artikel 12Bilaget og protokollen udgoer en integrerende del af denne aftale, og enhver henvisning til denne aftale er ligeledes en henvisning til bilaget og protokollen.Artikel 13Denne aftale indgaas for en indledende periode paa tre aar at regne fra ikrafttraedelsesdatoen. Hvis aftalen ikke opsiges af en af parterne ved meddelelse herom mindst seks maaneder inden udloebet af treaarsperioden, forlaenges gyldigheden i perioder paa to aar, medmindre der gives meddelelse om opsigelse mindst tre maaneder inden udloebet af hver toaarsperiode.Hvis der gives meddelelse om opsigelse af aftalen, indleder de kontraherende parter forhandlinger. Inden udloebet af gyldighedsperioden for den gaeldende protokol indleder de kontraherende parter forhandlinger for ved faelles aftale at fastlaegge de aendringer eller tilfoejelser, der skal indsaettes i bilaget og i protokollen.Artikel 14Denne aftale, der er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, tysk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, traeder i kraft paa datoen for dens undertegnelse.BILAG BETINGELSER FOR EF-FARTOEJERS UDOEVELSE AF FISKERI I MAURETANIENS FISKERIZONE A. ANSOEGNING OM LICENSER OG FORMALITETER VEDROERENDE UDFAERDIGELSEN HERAFProceduren for ansoegning om og udfaerdigelse af licenser, der giver EF-fartoejer adgang til at udoeve fiskeri i Mauretaniens fiskerizone, er foelgende:a) En licens udfaerdiges paa betingelse af, at den paagaeldende reder betaler en afgift, som omfatter alle nationale og lokale afgifter, bortset fra de i litra c) omhandlede omkostninger.b) Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber forelaegger via sin delegation i Mauretanien de mauretanske fiskerimyndigheder en ansoegning om licens for hvert enkelt fartoej, der er udfaerdiget af den reder, som oensker at udoeve fiskeri i henhold til denne aftale, senest tyve dage foer datoen for den oenskede periodes begyndelse. Ansoegningen udfaerdiges paa de formularer, som Mauretanien udleverer i dette oejemed, og hvoraf en model er anfoert i tillaeg I. Hver ansoegning om licens skal vedlaegges kvittering for betaling af den afgift, der svarer til licensens gyldighedsperiode.c) Inden licensen udleveres, skal hvert fartoej anloebe havnen i Nouadhibou for at blive underkastet inspektion i henhold til gaeldende lovgivning. Inspektionen foretages inden for 48 timer efter fartoejets ankomst i havnen. Rederen afholder de hermed forbundne udgifter, som ikke kan overstige de beloeb, der normalt betales af andre fartoejer for samme ydelser.d) Licensen udstedes for et bestemt fartoej. Paa anmodning af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber kan og, i tilfaelde af force majeure, skal en licens udfaerdiget for et bestemt fartoej erstattes med en licens, der er udfaerdiget for et andet EF-fartoej med samme karakteristika.e) Licensen udstedes af de mauretanske myndigheder til fartoejets foerer eller dennes repraesentant. Der gives meddelelse herom til delegationen for De Europaeiske Faellesskabers Kommission i Mauretanien.f) Licensen skal til enhver tid forefindes om bord.g) Mauretaniens myndigheder fremsender inden aftalens ikrafttraeden meddelelse om de bankkonti og valutaer, der skal anvendes ved betaling af afgiften.B. LICENSERNES GYLDIGHEDSPERIODE OG BETALING AF DE AFGIFTER, DER AFHOLDES AF REDEREN1.  Bestemmelser vedroerende tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer med flydende langlinea)  Licenserne for disse fartoejer udstedes for perioder af tolv maaneder.b)  Den afgift, rederne skal betale, fastsaettes til 20 ECU pr. ton, der tages i Mauretaniens fiskerizone.c)  Licenserne udstedes efter forudbetaling til den mauretanske statskasse af et fast beloeb paa 2 000 ECU pr. stangfiskerfartoej til tunfiskeri og pr. langlinefartoej, pr. aar, svarende til afgifterne for:- 100 tons tun taget af stangfiskerfartoejer pr. aar,- 100 tons svaerdfisk taget af langlinefartoejer pr. aar.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder ved udgangen af hvert kalenderaar en foreloebig opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstopgoerelser, der samtidigt sendes til Mauretaniens myndigheder og Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber.Det dertil svarende beloeb indbetales af rederne til den mauretanske statskasse senest den 31. marts detfoelgende aar.Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder den endelige opgoerelse over de skyldige afgifter, idet den tager hensyn til den kontrol af fangstmaengden, som foretages af et specialiseret videnskabeligt organ i omraadet. Den endelige opgoerelse forelaegges de mauretanske myndigheder, og meddelelse herom sendes til rederne, som har en frist paa 30 dage til at opfylde deres finansielle forpligtelser.Hvis opgoerelsen udviser et beloeb, der er lavere end forudbetalingen, faar rederen dog ikke forskellen godtgjort.Fartoejets foerer foerer desuden en logbog i overensstemmelse med modellen i tillaeg II for hver fiskeperiode i Mauretaniens fiskerizone.2.  Bestemmelser vedroerende andre fartoejera)  Licenser for disse fartoejer udstedes for perioder af tolv maaneder. Licenserne kan fornys.b)  De licensafgifter, som rederne skal betale, fastsaettes i ECU pr. BRT og pr. aar til foelgende:1. Specialiseret fiskeria) Langusterfiskerfartoejer 121b) Rejefiskerfartoejer 138c) Trawlere (kulmulefiskeri) 712. Kystfiskeri efter pelagiske arterNot- eller vodfartoejer (pelagisk fiskeri) 55Mindre not- eller vodfartoejer (pelagisk fiskeri) 55C. FANGSTOPGOERELSER1.  Alle fartoejer, der har tilladelse til at udoeve fiskeri i Mauretaniens fiskerizone i medfoer af aftalen, bortset fra tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer, skal via delegationen for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i Nouakchott sende Centre National de Recherche Océanographique et des Pêches de Nouadhibou (CNROP) en fangstopgoerelse i overensstemmelse med modellen i tillaeg III.Disse fangstopgoerelser er maanedlige og indsendes mindst én gang hvert halve aar.2.  Saafremt disse bestemmelser ikke overholdes, forbeholder Mauretanien sig ret til at suspendere licensen for det paagaeldende fartoej, indtil formaliteterne er opfyldt. Delegationen for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i Nouakchott underrettes straks herom.D. PAAMOENSTRING AF SOEMAEND1.  Det antal mauretanske matroser/havfiskere, som EF-fartoejernes redere er forpligtet til at paamoenstre i deres fiskeperiode i Mauretaniens fiskerizone, fastsaettes for hvert fartoej til 35 % af det ikke overordnede personale, der er beskaeftiget med styring eller fiskeri, paa samme loenningsbetingelser som soemaendene paa mauretanske fartoejer.2.  I denne protokols anvendelsesperiode kan det antal matroser/havfiskere, der faktisk paamoenstres, ikke vaere under 25 %. Rederne skal i saa fald betale de mauretanske myndigheder en udligningsgodtgoerelse paa 200 ECU pr. maaned pr. ikke paamoenstret soemand svarende til forskellen mellem 35 % og antallet af soemaend, der faktisk er paamoenstret; denne godtgoerelse anvendes til uddannelse af mauretanske havfiskere.3.  Indbefattet i antallet af obligatorisk paamoenstrede soemaend og paa anmodning af de mauretanske myndigheder tager EF-fartoejerne en soemand/videnskabelig observatoer om bord.Denne paamoenstring kan ikke indskraenke fiskeriaktiviteterne.4.  Soemaendenes ansaettelseskontrakter udfaerdiges i Mauretanien mellem rederne eller deres repraesentanter og de paagaeldende soemaend, i samraad med de mauretanske fiskerimyndigheder. Kontrakterne omfatter socialsikringsordningen for soemanden (bl.a. livs- og ulykkesforsikring og sygesikring).E. INSPEKTION OG KONTROL AF FISKERIAKTIVITETEREthvert EF-fartoej, der udoever fiskeri i Mauretaniens fiskerizone, skal tillade de mauretanske embedsmaend med ansvar for inspektion og kontrol at komme om bord og lette dem i udfoerelsen af deres arbejde.Denne embedsmand maa ikke opholde sig laengere om bord end den tid, det tager ham at udfoere sine opgaver.F. IND- OG UDSEJLING AF FISKERIZONENEF-fartoejer, der udoever fiskeri i Mauretaniens fiskerizone i henhold til aftalen, bortset fra fartoejer paa under 150 BRT, giver radiostationen i Nouadhibou (kaldesignal FC5TA) meddelelse om dato og tidspunkt samt position ved hver indsejling i og udsejling af Mauretaniens fiskerizone.G. FISKERIZONERDe fiskerizoner, som EF-fartoejerne har adgang til, er de i aftalens artikel 1 omhandlede farvande, beliggende:- for langusterfiskerfartoejer:3 soemil fra basislinjerne nord for Cap Timiris,6 soemil fra basislinjerne syd for Cap Timiris- for rejefiskerfartoejer:6 soemil fra basislinjerne- for trawlere (kulmulefiskeri):12 soemil fra basislinjerne- for not- eller vodfartoejer, ogsaa mindre, ved pelagisk fiskeri:6 soemil fra basislinjerne- for stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og langlinefartoejer med flydende langline:3 soemil fra basislinjerne- ved fiskeri efter levende agn fra stangfiskerfartoejer til tunfiskeri:3 soemil fra basislinjerne og indtil 12 soemil fra basislinjerne, syd for Cap Timiris.H. BIFANGSTERFartoejer, der udoever direkte fiskeri efter rejer, kulmule og pelagiske arter ved kysterne kan hoejst tilbageholde 10 % bifangster af den samlede fangstvaegt om bord.I. MASKESTOERRELSERMindstemaskestoerrelsen er i den mauretanske lovgivning fastsat til:for rejefiskerfartoejer: 40 mm,for fartoejer, der fisker efter kulmule: 60 mm,for not- eller vodfartoejer, ogsaa mindre, ved pelagisk fiskeri: 20 mm,for fiskeri efter levende agn fra stangfiskerfartoejer til tunfiskeri: 8 mm.Tillaeg I FORMULAR TIL ANSOEGNING OM LICENS TIL FISKERI I MAURETANIENS FISKERIZONEAnsoeger- Navn og fornavn og/eller firmanavn:  .   .- Stilling:  .- Handelsregisternummer:  .- Adresse:  .   .Fartoej- Navn:  .- Registreringsnummer:  .- Bygningsaar og -sted:  .- Flagstat:  .- Udvendige identifikationstegn:  .- Laengde overalt:  .- Bredde:  .- Bruttoregistertonnage:  .- Nettoregistertonnage:  .- Maskintype og -kraft:  .- Antal soemaend om bord:  .- Der anmodes om tilladelse til hvilken type fiskeri:  .  - fiskeri efter krebsdyr: hvilke arter:  .  - fiskeri efter kulmule:  .  - fiskeri efter pelagiske fisk: hvilke arter:  .  - fiskeri efter tunfisk:  .- Hvilken type redskab og maskestoerrelse anvendes til det paagaeldende fiskeri:  .   .- Har fartoejet et fryseanlaeg om bord?  .  Hvis ja:  Samlet koelekapacitet:  .  Indfrysningskapacitet:  .  Oplagringskapacitet:  .- OEnsket gyldighedsperiode:  .Dato for ansoegningen:  .Navn og underskrift:  .Tillaeg II Tillaeg III Fartoejets navn. FANGSTOPGOERELSEAnvendte redskaberReder:  .Medunderskriver:  .Licensnummer:  .Maskinkraft:  .Bruttoregistertonnage:  .>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>PROTOKOL om fastlaeggelse af fiskerimulighederne og den finansielle stoette for perioden fra 1. juli 1987 til 30. juni 1990 Artikel 1Fra den 1. juli 1987 og for en periode paa tre aar fastsaettes de fiskerimuligheder, der indroemmes i henhold til aftalens artikel 2, til foelgende:1.  Specialiseret fiskeria)  Langusterfiskerfartoejer (anvendelse af tejner)3 500 BRT pr. maaned paa gennemsnitlig aarsbasis,b)  Rejefiskerfartoejer10 000 BRT pr. maaned paa gennemsnitlig aarsbasis,c)  Trawlere (kulmulefiskeri)15 000 BRT pr. maaned paa gennemsnitlig aarsbasis.Som en undtagelse i det foerste aar for protokollens anvendelse kan EF-fartoejer af en samlet tonnage paa op til 873 BRT anvende hildingsgarn ved langusterfiskeri.2.  Kystfiskeri efter pelagiske arterNot- eller vodfartoejer (pelagisk fiskeri)2 000 BRT pr. maaned paa gennemsnitlig aarsbasis,Mindre not- eller vodfartoejer (pelagisk fiskeri)3 500 BRT pr. maaned paa gennemsnitlig aarsbasis.3.  Fiskeri efter staerkt vandrende artera)  Stangfiskerfartoejer (tunfiskeri):41 fartoejer,b)  Langlinefartoejer (flydende langline):4 fartoejer.Stangfiskerfartoejerne til tunfiskeri har desuden tilladelse til at fange den noedvendige levende agn til deres fiskeri inden for de begraensninger og paa de betingelser (omraader og maskestoerrelse), der er fastsat i bilaget.Artikel 21.  Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgoerelse fastsaettes for den i artikel 1 anfoerte periode til 20 250 000 ECU, som betales i tre aarlige rater.2.  Anvendelsen af denne godtgoerelse hoerer udelukkende under Mauretaniens kompetence.3.  Godtgoerelsen indbetales paa en konto aabnet i et finansieringsinstitut eller til en anden modtager, angivet af Mauretanien.Artikel 3Der vil kunne tilbydes EF-fartoejerne muligheder for fiskeri efter demersale arter, hvis Mauretanien paa baggrund af bestandenes udvikling beslutter at genaabne dette fiskeri for andre end mauretanske fartoejer.I saa tilfaelde forhoejes den i artikel 2 omhandlede finansielle godtgoerelse i forhold hertil pro rata temporis.Artikel 41.  I den i artikel 1 omhandlede periode bidrager Faellesskabet ligeledes med op til 600 000 ECU til finansieringen af mauretanske videnskabelige og tekniske programmer (udstyr, infrastruktur osv.) for forbedring af kendskabet til fiskeressourcerne i Mauretaniens fiskerizone.2.  Mauretaniens kompetente myndigheder fremsender til Kommissionens tjenestegrene en kortfattet rapport om beloebets anvendelse.3.  Faellesskabets bidrag til de videnskabelige og tekniske programmer indbetales paa en konto, som i hvert enkelt tilfaelde angives af Mauretanien.Artikel 5Faellesskabet letter mauretanske statsborgeres adgang til institutioner i medlemsstaterne eller ethvert land, med hvilket Faellesskabet har indgaaet en samarbejdsaftale, og stiller i dette oejemed i den i artikel 1 omhandlede periode seks uddannelsesstipendier af en varighed paa fem aar (samlet varighed paa 30 aar) til raadighed inden for diverse videnskabelige, tekniske og oekonomiske fiskerifaglige discipliner.To af disse stipendier af en varighed paa fem aar med et samlet beloeb paa hoejst 90 000 ECU kan paa Mauretaniens anmodning anvendes til finansiering af seminarer om fiskeri i Maureta-nien eller til daekning af omkostningerne ved deltagelse iinternationale moeder, der skal fremme kendskabet til fiskeressourcerne.Artikel 6Undlader Faellesskabet at foretage de i denne protokol fastsatte indbetalinger, kan fiskeriaftalen suspenderes.Artikel 7Parterne tilskynder til samarbejde vedroerende fiskeri. De bestraeber sig paa, at EF-virksomhedernes og de mauretanske virksomheders interesser integreres i faellesforetagender med henblik paa udnyttelse af fiskeressourcerne og forarbejdning og afsaetning af fiskerivarer.