CELEX: 21994D1217(08)
Language: ro
Date: 1994-10-28 00:00:00
Title: Decizia nr. 20/94 a Comitetului mixt al SEE din 28 octombrie 1994 de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21994D1217(08)

Jurnalul Oficial L 325 , 17/12/1994 p. 0072 - 0072 ediţie specială finlandeză: capitol 2 volum 14 p. 0075  ediţie specială suedeză: capitol 2 volum 14 p. 0075  ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 192  - 192 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 192  - 192

		Decizia nr. 20/94 a Comitetului mixt al SEEdin 28 octombrie 1994de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 7/94 a Comitetului Mixt al SEE din 21 martie 1994 de modificare a Protocolului 47 și a unor anexe la Acordul SEE;întrucât Regulamentul (CE) nr. 792/94 al Comisiei din 8 aprilie 1994 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 3118/93 al Consiliului transportatorilor rutieri de mărfuri care activează pe cont propriu [1] trebuie să fie încorporat în acord,DECIDE:Articolul 1După punctul 26.C [Regulamentul (CE) nr. 3118/93 al Consiliului] din anexa XIII la acord se inserează următorul punct nou:"26.D. 394 R 0792: Regulamentul (CE) nr. 792/94 al Comisiei din 8 aprilie 1994 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 3118/93 al Consiliului transportatorilor rutieri de mărfuri care activează pe cont propriu (JO L 92, 9.4.1994, p. 13).În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se interpretează cu următoarea adaptare:Prezentul regulament nu se aplică întreprinderilor stabilite în Austria, nici transporturilor de marfă de pe teritoriul austriac. Pentru drepturile reciproce de acces se aplică acordurile bilaterale între Austria și celelalte părți contractante."Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 792/94 în limbile finlandeză, islandeză, norvegiană și suedeză, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 15 decembrie 1994 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 1994.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein[1] JO L 92, 9.4.1994, p. 13.--------------------------------------------------