CELEX: 31981R0176
Language: en
Date: 1981-01-26 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 176/81 of 22 January 1981 altering the monetary compensatory amounts

26 . 1 . 81                                   Official Journal of the European Communities                                 No L 22 / 1
                                                                       I
                                                     (Acts whose publication is obligatory)
                                             COMMISSION REGULATION ( EEC) No 176/81
                                                             of 22 January 1981
                                               altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                               compensatory amounts must be carried out according
COMMUNITIES ,                                                                to the alteration of the difference ;
                                                                            Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380/75
Having regard to the Treaty establishing the                                 of 29 May 1975 (7), as last amended by Regulation
European Economic Community,                                                 (EEC) No 2844 / 80 (")., laid down detailed rules for
                                                                             the application of monetary compensatory amounts ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                whereas the spot market rates ascertained in
974 / 71 of 12 May 1971 on certain measures of                               accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75
conjunctural policy to be taken in agriculture                               during the period 14 to 20 January 1981 in respect of
following the temporary widening of the margins of                          the pound sterling represent a difference departing by
fluctuation for the currencies of certain Member                             more than one point from the percentage taken as a
States ('), as last amended by Regulation (EEC) No                          basis when the monetary compensatory amounts were
987 / 79 (2), and in particular Article 3 thereof,                           last fixed ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                                Whereas, however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
652 / 79 of 29 March 1979 on the impact of the                              Regulation (EEC) No 974/71 , the percentage of 1
European monetary system on the common agri­                                shall be applied as long as, after deduction of the
cultural policy (3), as last .amended by Regulation                         franchises referred to in the same paragraph, the
(EEC) No 1523 / 80 (4),                                                     result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
Whereas the monetary compensatory amounts                                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
introduced by Regulation (EEC) No 974 / 71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140/79
of 28 September 1979 (5), as last amended by Regu­                                                       Article 1
lation (EEC) No 136 / 81 (6);
                                                                            1 . The 'United Kingdom ' column of Parts 1,-2 , 3 ,
                                                                            4 , 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
Whereas , pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)                         2140 / 79 is replaced by the columns appearing in
No 974 / 71 , the monetary compensatory amounts                           , Annex I to this Regulation .
must be altered if thte difference referred to in Article
2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point                    2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No
from the percentage taken as a basis for the preceding                      2140 / 79 are replaced by Annexes II and HE to this
fixing ; whereas such an alteration to the monetary                         Regulation .
                                                                                                        Article 2
 ') OJ   No  L 106 , 12 . 5 . 1971 , p . I.                                 This Regulation shall enter into force on 26 January
                                                                            198 1 .
 0  OJ   No  L 123 , 19 . 5 . 1979 , p . %
 ') OJ   No  L 84 , 4 . 4 . 1979 , p . I.
 J) OJ   No  L 152 , 20 . 6 . 1980 , p . 1 .
 5) OJ   No L  247 , I. 10 . 1979 , p . I.                                  ( 7) OJ No L.139 , 30 . 5 . 1975 , p . 37 .
 ") OJ   No L  16 , 19 . I. 1981 , p . 1 .                                  (■) OJ No L 294 , 4 . 11 . 1980 , p . 6 .
 ---pagebreak--- No L 22 / 2                     Official Journal of the European Communities                       26 . 1 . 8.1
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels, 22 January 1981 .
                                                                           For the Commission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                        Member of the Commission
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                            No L 22 / 3
            ANNEXE ! — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                            PARTIE 1 — PART I — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       . Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικά ποσό
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                               Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                       commun                                          and granted on exports
                                  CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                                Nr . des Gemeinsamen                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                                       Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                                 Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                                  doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                      Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                                  gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                     douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                                 Position i den fælles                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                        toldtarif                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                   Κλάση του Κοινού
                                      Δασμολογίου                Deutschland         Belgique/          Nederland       United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                    DM /t           FB/ Flux /t            Fl. /t             £ /t
                                            1                         2                  3                   4                 5
                  - 10.01 A                                                                                                 16,367
                    10.01 B                                                                                                 24,319
                    10.02                                                                                                   15,304
                    10.03                                                                                                   14,562
                    10.04                                                                                                 ' 14,009
                    10.05 B                                                                                                 14,562
                    10.07 B                                                                                                 14,335
                   .10.07 C                                                                                                 14,335
                    1 1.01 A                                                                                                20,773
                    1 1.01 B                                                                                                19,285
                    11.02 A I a)                                                                                            33,875
                    11.02 A I b)                                                                                            22,435
                    1 1 . 01 C                                                                                              14,853
                    11.01 D                                                                                                 14,289
                    11.01 E I                                                                                               20,386
                    11.01 E II                                                                                               6,553
               ex 1 1 . 01 G (')                                                                                            14,622
               ex 11.01 G O                                                                                                 14,622
                    1 1.02 A II                                                                                             15,610
                    1 1.02 A III                                                                                            20,386
               ,    1 1 '. 02 A IV                                                                                          19,612
                    1 1 .02 A V a) 1 O                                                                                      21,843
                    11.02 A V a) 1 (4)                                                                                      19,429
                    11.02 A V a) 2                                                                                          21,843
                    11 . 02 A V b)                                                                                          14,853
 ---pagebreak--- No L 22 / 4                                   Official Journal of the European Communities                                            26 . 1 . 81
                                                                               Montants à percevoir à. l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                     commun                                             and granted on exports
                                CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                              Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                     Zolltarifs                             ' Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                                doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr . van het                                        te verstrekken bedragen
                                gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                   douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                               Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                      toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                 Κλάση του Κοινού
                                   Δασμολογίου                  Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                                   DM /t            FB/ Flux /t            Fl. /t '          £ /t
                                          I                          2                   3                  4                 5
            .ex 11.02 A VII (')                                                                                            14,622
             ex 1 1 .02 A VII O                                                                                            14,622 .
                 1 1 . 02 B I a) 1                                                                                         14,853
                 1 1 . 02 B I a) 2 aa)                                                                                     14,289
                 1 1.02 B I a) 2 bb)                                                                                       14,289
                 11.02 B I b) 1                                                                                           20,386
                 11.02 Bib) 2                                                                                              19,612
                 1 1 . 02 B 11 a)                                                                                          16,694
                 1 1 . 02 B II b)                                                                                          15,610
                 11.02 B II c)                                                                                             14,853
             ex 11.02 B II d ) (')                                                                                         14,622
             ex 11.02 B II d ) ( 2)                                                                                        14,622
                 11.02 C I                                                                                                 16,694
                 11.02 C II                                                                                                15,610
                11.02 C III                                                                                               23,299
                 11.02 C IV                                                                                                14,289
                 11.02 C V                                                                                                 14,853
            ex 1 1.02 C VI (')                                                                                             14,622
            ex 1 1.02 C VI (2)                                                                                             14,622
                1 1 . 02 D I                                                                                               16,694
                1 1.02 D II                                                                                                15,610
                1 1.02 D III                                                                                               14,853
                I 1.02 D IV                                                                                                14,289
                1 1.02 D V                                                                                                 14,853
            ex 1 1.02 D VI (')                                                                                             14,622
            ex 1 1.02 D VI ( 2)                                                                                            14,622
                1 1 . 02 E I a) 1                                                                                          14,853
                11.02 EI a) 2                                                                                              14,289
                1 1 . 02  E  I b) 1                                                                                       20,386
                1 1.02    E  1 b) 2                                                                                       25,216
                1 1.02    E  II a)                                                                                         16,694
                1 1.02    E  II b)                                                                                         15,610
                1 1.02    E  II c)                                                                                         16,018
            ex I 1.02     E  II d ) 2 (')                                                                                  14,622
            ex 11.02      E  II d ) 2 (2)                                                                                  14,622
                1 1 . 02 F I                                                                                               16,694
                1 1.02 F II                                                                                                15,610
                1 1.02 F III                                                                                               14,853
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                              Official Journal of the European Communities                                              No L 22 / 5
                                                                          Montants à percevoir à l'importation '
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports .
                               commun                                            and granted on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                 bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση toD Κοινού
                             Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                         •   DM /t            FB/ Flux /t            Fl. /t              £/t
                                    '                           2-345
             11.02 F IV                                                                                               14,289
             1 1.02 F V                                                                                               14,853
          ex 1 1 . 02 F VII (')                                                                                       14,622
          ex 11.02    F VII O                                                                                         14,622
              11.02 G I                                                                                               12,275
              11.02 G II                                                                                               4,368
              1 1.07  A I a)                                                                                          29,133
              1 1.07  A I b)                                                                                          21,768
              1 1.07  A II a)                                                                                         25,920
              11.07   A II b)                                                                                         19,367
              1 1.07 B                                                                                                22,570
              11.08   AI O '                                                                                          19,558
              11.08   A III O                                                                                         23,765
              1 1.08  A IV (6)                                                                                        19,558
              11.08   AVf )                                                                                           19,558
              1 1.09                                                                                                  32,343
              17.02   B Il.a) O                                                                                       25,516
              17.02   B II b) O                                                                                       19,558
           ' 21.07 F II                                                                                               19,558
             23.02    A I a)                                                                                           4,094
             23.02    A I b)                                                                                          13,192
             23.02    A II a)                                                                                          3,640
             23.02    A II b)                                                                                         14,557
             23.03 A I                                                                                                25,905
             23.07    B I a) 1 0                                                                                       2,330
             23.07    B I a) 2 C) O                                                                                     2,330
             23.07    B I b) 1 O                                                                                        7,281
             23.07    B I b) 2 (») O                                                                                    7,281
             23.07    B I c) 1 O                                                                                      14,562
             23.07    B I c) 2 C) C)                                                                                  14,562
 ---pagebreak--- No L 22 / 6                                      Official Journal of the European Communities                                 26 . 1 . 81
                                                                        Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum .
(■') Applicable to trade with non-member States .
(J) Applicable to trade with other Member States
(s) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
     products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
     calculated by means of the following formula :
                a
     C =                 x.   1 - 1 76
                000
     (C = coefficient ; a = content by weight of starch ,-expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
     When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
     weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(6) The monetary compensatory amount shall apply to" the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
     the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
     calculated by means of the following formula :
                a
     C =                 x    1 - 282
              1 000
     (C = coefficient ; a = content by weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the' product).
     When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
     weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of. the product.
(7) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/ 75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to . the same compensa­
     tory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(8) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased . by the
     following supplementary amount :
                                                              Germany     Belgium /   Netherlands  United Ireland     Italy    France ·
           Content by weight of powdered or granulated                  Luxembourg                Kingdom
                      milk ( excluding whey)
                    in the finished product of :               DM / t    Bfrs/ Lfrs/t     Fl / t     £ /t  £ Irl /t   Lit/t     FF/t    '
     More than 12 % but less than 30 %                                                            12-613
     30 % or more but less than 50 %
                                                                                                                    -
                                                                                                  25-226
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
 . (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey ,
          — added casein or caseinatc .
O In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 1 1.04 C of the Common Customs
     Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. .However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied .
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated ,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of Nvhich has depreciated ,                    v
     — customs export formalities carried out in a Member State making, use of the option provided in Article 2a of Regulation
       . ( EEC) No 974 / 71 ,                                         "
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                Official Journal of the European Communities                                           No L 22 / 7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 —■ ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    . Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                           and granted on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr . des Gemeinsamen .                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση τού Κοινού
                               Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg    FB/ Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg      £/ 100 kg­
                                         I                        2                  3   '                 4                5
                 01.03 A II a)                                                                                            7,564
                 01.03 A II b)                                                                                            8,894
                 02.01 A III a)       1                                                                                 11,565
                 02.01 A III a)      2                                                                                  16,770
                 02.01 A III a)      3                                                                                  12,953
                 02.01 A III a)      4                                                                                  18,736
                 02.01 A III a)      5                                                                                  10,062
                 02.01 A III . a) 6 aa)                                                                                 18,736
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                               18,736
              ex 02.01 A III a) 6 bb) O                                                                                 12,953
                 02.05 A I                                                                                                4,626
                 02.05 A II                                                                                               5,089
                 02.05 B                                                                                                  2,776
                 02.06 B I a) 1                                                                                         11,565
                 02.06 B I a) 2 aa)                                                                                    '14,804
                 02.06 B I a) 2 bb)                                                                                     14,804
                 02.06 B I a) 2 cc)                                                                                     16,191
                 02.06 B I  a)  3                                                                                       L6,770
                 02.06 B I  a)  4                                                                                       12,953
                 02.06 B I  a)  5                                                                                       18,736
                 02.06 B I  a)  6                                                                                       10,062
              ex 02.06 B I  a)  7    O                                                                                  18,736
              ex 02.06 B I  a)  7    ( 2)                                                                               12,953
                 02.06 B I  b)   1                                                                                      1 1,565
                 02.06 B I  b)  2     aa)                                                                               14,804
                 02.06 B I  b)  2     bb)                                                                               14,804
                 02.06 B I  b)  2     cc)                                                                               16,191
                 02.06 B I  b)  3     aa)                                                                               16,770
                 02.06 B I  b)   3    bb)                                                                               32,614
                 02.06 B I  b)  4     aa)                                                                               12,953
                 02.06 B I  b)   4    bb)                                                                              25,675
                 02.06 B I  b)   5    aa)                                                                               18,736
 ---pagebreak---  No L 22 / 8                               Official Journal of the European Communities                                                26 . 1 . 81
                                                                               Montants à percevoir à l' importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                          Numero du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                   commun                                               and granted on exports
                              CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            Nr. des Gemeinsamen                              . und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                            te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλήση του Κοινού
                                 Δασμολογίου                 Deutschland            Belgique/            Nederland      United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg        FB/ Flux/ 100 kg         FI . / 100 kg     £/ 100 kg
                                       I                          2                       3                      4             5
                   02.06 B I  b) 5   bb)                                                                                    32,267
                                                                                               '
                   02.06 B I  b) 6   aa)                                                                                    10,062
                   02.06 B I  b) 6   bb)                                                                                    16,770
                ex 02.06 B I  b) 7   aa) (')                                                                                18,736 .
                ex 02.06 B I  b) 7  aa) (2)                                                                                 12,953
                   02.06 B I  b) 7   bb) (4),                                                                               32,614
                   15.01 A I  (a)                                                                                            3,701
                                                                          -
                   15.01 A II                                                                                                3,701
                                                                                     '
                   16.01 A                                                                                                  16,191
                   16.01 B I (b) O                                                                                          27,178
                   16.01 B II (b) O '                                                                                       18,504
                   16.02 A II                                                                                               15,035
                   16.02 B III à) 1                                                                                         15,613
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                  28,335
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                  23,709
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 O                                                                           .    15,613
                   16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                                 12,953
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                      7,749
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      désossés ; .                                             .                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 •— Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and ciits of hams, boned or boneless ;                        (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, αποστεωμένα '
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loinsj boned or . boneless ;                                   πλατών, αποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα· καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                       να '
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                         — OiAXTxa.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
      chen ;                                                             (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet .                                                            (2)    Other products than those falling under (*).
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                               (2)    Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                              (2)    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                               (2)    Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;>                  (2)    Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Filet .                                                            ( 2) Προϊόντα ετερα εκείνων πού άναφερονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                             Official Journal of the European Communities                                  No L 22 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        C) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions .                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
    export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) ' Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in' der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­             aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities .
    gleichsfoetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa 'sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
    cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli . Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten .
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τούς όρους
  • zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
    overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de          enthalten , . wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
(3) H χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
     εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αυτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas            holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                  (6) H εφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του 6ά-.
     whether or not in compounded form .                                ρους τοϋ ύγροΰ τούτου..
 ---pagebreak--- No L 22 / 10                             Official Journal of the European Communities                                                     26 . 1 . 81
                    PARTIE 3 — PART 3 -- TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari .
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                                commun                                                     and granted on exports
                           CCT Heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                           και χορηγούμενο κατά τί|ν εξαγωγή
                            Κλάση το0 KoivoG
                              Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                      Luxembourg
                                                                   DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg       £/ 100 kg
                                     I                                  2                    3                    4               5
                                            — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
                01.02 A II (')                                                                                                 12,164
                                         — Poids net / Net weight / Reingewicht / Péso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Κα9αρό βάρος —
                02.01 A II a) 1                                                                                                23,112
                02.01 A II a) 2                                                                                                18,489
                02.01 A II a) 3                                                                                                27,734
                02.01 A II a) 4 aa)                                                                                            18,489
                02.01 A II a) 4 bb)                                                                                            31,626
                02.01 A II b) 1 (2)                                                                                            20,557
                02.01 A II b) 2'0                                                                                              16,446
                02.01 A II b) 3 ( 2)                                                                                           25,696
                02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                        16,446
                02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                                       25,696
                02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (')                                                                                 25,696
                02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                     25,696
                02.06 C I a) 1                                                                                                 18,489
                02.06 C I a) 2                                                                                                 26,396
             ex 16.02 B III" b) 1 aa) (')                                                                                      26,396
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                       15,813
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                       10,583
 ---pagebreak--- 26 .   . 81                              Official Journal of the European Communities                                 No L 22 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par. les              Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal ,
          mental , de la race dé Schwyz et de la race de Fri --         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­         (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
        . slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale , concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor                skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας, της. έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών· Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                    κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δεν έφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής .ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                 είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          του Simmental και τοϋ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τού γένους στικτού του Simmental , τοΰ γέ­        européennes .
          νους Schwyz καί τοϋ γένους του Fribourg.                  (J) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­      (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 22 / 12                              Official Journal of the European Communities                                      26 . 1 . 81
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but. less than 80 %
      europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
      pese Gemeenschappen .                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsél under denne underposition er betinget af, at          (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet.
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται απο την προσκό­                derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt). ■
      μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς όρους πού         (3) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
      προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
     νοτήτων.                                                            προϊόντων καί τοϋ λίπους.
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes              (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                   graisse.
      meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                   by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett.                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
O Prodotti contenenti in peso r 80 % o più di carni bovine,              men Schlachtabfall und Fett.
      escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­               60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
      ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
C) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                  dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .  ~
      derover (ikke slagteaffald og fedt).                          (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ό ή περισσότερο                derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί του λίπους.           fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de            (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    , 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
     graisse.                                                            προϊόντων καί τού λίπους.
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                              Official Journal of . the European Communities                                                     NoL22 / 13
                 PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                 SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                           SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG -
                              ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb                             Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                              commun                                                 and granted on exports
                         CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                              te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                               toldtarif                                       και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινού
                            Δασμολογίου                   Deutschland             Belgique/            Nederland           United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                              DM                   FB/ Flux                  Fl.                    £
                                   I                            2                      3                      4                     5
                                                         100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ ΙΟΟάδα -
          01.05 A I                                                                                                               1,204
          01.05 A II                                                                                                             0,569
                                                                                                                             — 100 kg ■
                                                                                                                              — 100 XYP -
          01.05 B I                                                                                                              2,231
          01.05 B II                                                                                                             3,518
          01.05 B III                                                                                                            3,170
          01.05 B IV                                                                                                             2,374
          01.05 B V                                                                                                              3,867
          02.02 A I a)                                                                                                           2,803
          02.02 A I b)                                                                                                           3,188
          02.02 Ale)                                                                                                             3,473
          02.02 A II a)                                                                                                          4,139
          02.02 A II b)                                                                                                          5,025
          02.02 A II c)                                                                                                          5,584
          02.02 A III a)                                                                                                         4,529
          02.02 A III b)                                                                                                         4,951
          02.02 A IV                                                                                                           • 3,392
          02.02 A V                                                                                                              5,524
          02.02 B I                                                                                                              8,832
          02.02 B II a) 1                                                                                                        3,820
          02.02 B II a). 2                                                                                                       6,142
          02.02 B II a) 3                                                                                                        5,446
          02.02 B II a) 4                                                                                                        3,731
          02.02 B II a) 5                                                                                                        6,076
          02.02 B II b)                                                                                                          2,870
          02.02 B II c)                                                                                                           1,987
          02.02 B II d ) 1                                                                                                       7,427
          02.02 B II d ) 2                                                                                                       5,427
 ---pagebreak--- No L 22 / 14                             Official Journal of the European Communities                                                    26, 1 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l' importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                 commun                                              and granted on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               , Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                         . Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση το0 Koινού
                               Δασμολογίου                 Deutschland            Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               ' DM                FB/ Flux               Fl.                  £
                                      I                           2                    3                   4                   5
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        - 100 χγρ -
             02.02 B II d ) 3                                                                                                5,260
             02.02 B II e) 1                                                                                                 7,179
             02.02 B II e) 2 aa)                                                                                             2,544
             02.02 B II e) 2 bb)                                                                                             4,579
             02.02 B II e) 3                                                                                                 4,941
             02.02 B II 0                                                                                                    8,832
             02.02 C                                                                                                         1,987
             02.05 C                                                                                                         4,416
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . / 100άδα —
             04.05 A I a) 1                                                                                                  0,856
             04.05 A I a) 2                                                                                                  0,355
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        — 100 χγρ —
             04.05 A I b)                                                                                                  . 3,718
             04.05 B I a) 1                                                                                               16,805
             04.05 B I a) 2                                                                                                  4,313
             04.05 Bib) 1                                                                                                    7,585
             04.05 B I b) 2                                                                                                  8,105
             04.05 B I b) 3                                                                                               17,400
             35.02 A II a) 1                                                                                              15,095
             35.02 A II a) 2                                                                                                 2,045
 ---pagebreak---                                        PART 5
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                         26 . 1.81
                             Monetary compensatory amounts
                                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
                    Description                                   Notes
                                                                                  Germany            Belg. / Lux .     Netherlands        United Kingdom
                                                                                DM/ 1 00 kg (a)   Bfrs/ Lfrs/ 100 kg   Fl / 1 00 kg (a)    £/ 100 kg ( a )
                                                                                                         (a)
                         2                                          3                   4                      5                6                  7
 the exception of whey                                             O                                                                          0-875 (d )
                                                                   n                                                                          0-875 (c)
                                                                   o                                                                          0-781 (d )
                                                                 n c)                                                                         0-609 (d )
                                                                 n n                                                                          0-491 (d )
                                                                  o                                                                          11-351      .
                                                                   O                                                                          7-397 (d )
                                                                    C)                                                                        7-397 (d)
                                                                    O                                                                         5-997 (d )
                                                                 C) C) C)                                                                    11-351
                                                                 C) O C)                                                                      7-397 (d )
                                                                    C)                                                                        7-397 (d )
                                                                    n                                                                         5-997 (d )
 non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 less than 15 %                                                     C)                                                                        0-875 (d )
   15 % or more                                                     C)                                                                        1 - 927 (d )
                                                                                                                                                             Official Journal of the - European Communities
                                                                            -
 non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 less than 1 5 %                                                    C)                                                                      ' 0-700 (d)
 15 % or more but less than 25 %                                    n                                                                         1 - 927 (d )
 25 % or more but less than 32 %                                    C)                                                                        3-154 (d )
 32 % or more                                                       o                                                                         3-504 (d )
                                                                    o                                                                        13-513
                                                                    o                                                                        1 1 - 351
                                                                    C)                                                                        7 -' 397 (d)
                                                                    O                                                                         5-997 (d )
                                                             ,      C)                                                                       11-351
                                                                                                                                                                   No L 22 / 15
 ---pagebreak---                                                                                Amounts to be charged on imports and granted on exports
                     Description                                 Notes
                                                                                              Belg./ Lux .       Netherlands
                                                                           Germany                                                 United Kingdom
                                                                                           Bfrs/ Lfrs/ 1 00 kg   Fl/ 1 00 kg (a)
                I
                                                                         DM/ 1 00 kg (a)          (a)                               £/ 100 kg (a) "
                                                                                                                                                                No L 22 / 16
                         2                                         3             4                   5                   6                   7
                                                                  O'                                                                    7-397 (d )
                                                                  (3)                                                                   5-997 (d )
 non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 less than . 1 5 %                                                (3)                                                                   0-875 (d )
 15 % or more                                                     n                                                                     2-459 (d)
  non-fatty lactic dry matter content, by weight :
                                                                                                                                                               Official
 less than 15 %                              .   .                o                                                                     0-700 (d )
 15 % or more but less than 25 %                                  C)                                                                    2-459 (d )
 25 % or more but less than 32 %                                  β                                                                      3-162 (d )
 32 % or more                                                     o                                                                      3-513 (d )
  atty content by weight :
  less than 80 %                                                  n                                                                 '       —(b)
 80 % or more but less than 82 %                                 n o-                                                                26-576       <
 82 °/o or more                                                  n o                                                                 27'· 240
                                                                  n                                                                         — (b)
                                                                  n                                                                  22-660
  he exception of Roquefort                                       n                                                                     18-614
  at content by weight in the dry matter :
 less than 10 %                                              ■    C)                                                                    6-982
                                                                                                                                                      Journal of the European Communities
 10 % or more but less than 30 %                                  n                                                                     10-295­
 30 % or more                                            ■        n                                                                     15-056
  at content by weight in the dry matter :
   less than 55 %                                                 C)                                                                    15-056
 55 % or more                                                     C) '                                                                  17-854
                                                     ■           - C)                                                                   17-854
 the exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
   and cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                                 n n                                                                    25-588
                                                                 n n                                                                    21-039
                                                                  n                                                                     19-306
                                                                                                                                                           ­
                                                                                                                                                           26.1.81
 ---pagebreak---                                                                                        Amounts to be charged on imports and granted on exports                         26 . 1.81
                        Description                                  Notes
                                                                                   Germany           Belg. /Lux .     Netherlands       United Kingdom
                                                                                 DM/ 100 kg (a)   Bfrs/Lfrs/ 100 kg   FI / 100 kg (a)    £/ 100 kg ( a)
                                                                                                         (a)
                            2                                          3               4                  5                 6                  7
 ago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
am , Foncal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
ribo, Samse, Tilsit as well as those cheeses (other
   n salted Ricotta and those cheeses manufactured
   lusively from sheep or goat milk) of a water con­
   t, calculated by weight of the " non-fatty matter,
    exceeding 62 % ana of a fat content, by weight,
   erred to dry matter :
  of less than 10 %                                               o) n n                                                                   14-539
  of 10 % or more                                                 o n (")                                                                  19-306
 om ,     Italico ,   Kernhem ,       Saint-Nectaire ,   Saint­
  ulin , Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
   cluding those cheeses manufactured exclusively
   m sheep or goat milk) of a water content, calcu­
    d by weight of the non-fatty matter, exceeding
   % and of a fat content, by weight, referred to
    matter :
  of less than 10 %                                               o n (")                                                                   9-996
  of 10 % or more                                                 O (12) ( ,3)                                                             15-059
   at content, by weight in the dry matter :
 less than 10 %                                                       C)                                                                    4-543
 10 % or more                                                       - C)                                                                    7-603
  ry matter content, by weight, of :
   than 80 %                                                          0)                                                                   19-306
 % or more                                                            n                                                                    25-588
                                                                                                                                                          Official Journal of the European Communities
                                                                      C)                                                                   16-218
                                                                      CO
                                                                      (0
                                                                                                                                            0-233
                                                                      9                                                                     0-728
                                                                      O
  duct for each % of milk fat content :                                                                                                     0-320
 duct for each % of milk fat content :                                                                                                      0-301
 duct for each % of milk fat content :                                                                                                      0-301
                                                                                                                                                                   No L 22 / 17
 ---pagebreak---  No L 22 / 1 8                               Official Journal of the European Communities                                     26 . 1.81
                                                                     Notes
 (') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
        1624 /76 (OJ No L 180, 6 . 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56 .
 (3) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
        990/ 72 (OJ No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ.No L 199, 7 . 8 . 1979), the basic
        amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
        — £ 6-307 per 100 kg for the United Kingdom .
 (•') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :                                                                                   ' <
       (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by '/«>0 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
           However, where whey and /or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
           lation shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and /or lactose, contained in 100 kg of
               the product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/>°° of the
           amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of finished product,
           and, in particular :
      — the lactose content of the added whey.
(■*) However, for butter covered by the measures provided for :
      — in Regulation (EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142 , 22 . 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0-42 ;
      — in Regulation (EEC) No 1717/ 72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0-42 ;
      — in Regulation (EEC) No 649 /78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
      — in Regulation (EEC) No 262 / 79 (OJ No L 41 , 16.2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
           14. 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
           — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
           — by the coefficient 0-59 where the butter is to be used in formula B products.
      In Regulation (EEC) No 400/ 80 , the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
      the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned , by the buying-in price for butter of the same
       type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders.
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
      be £ 19-932 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
,(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
      subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
      consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (') When completing customs formalities , the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
      — the skimmed-milk powder content, by weight,
      — the content by weight of the added whey and /or lactose, and
      — the lactose content of the added whey,
      per lOO kg of the finished product.
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                                          Official Journal of the European Communities                                           NoL22 / 19
      If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the.
      following supplementary amounts :
                                                               Germany     Belgium/    Netherlands   United      Ireland        Italy        France
             Content by weight in powdered or granulated                  Luxembourg
                         milk (excluding whey)                                                      Kingdom
                      in the finished product of :                         Bfrs/ Lfrs/
                                                              DM/ 1 00 kg    100 kg     Fl/ 1 00 kg £/ 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
       More than 12 °/o but less than 30 %                                                           1-261
       30 % or more but less than 50 %                                                               2-523
       50 % or more but less than 70 %                                                               3-784
       70 % or more but less than 80 %                                                              4-730
       80 % or more                                                                                  5-361
       In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
       In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72 (OJ
       No L 115, 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
       applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
   ' to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7 . 1976).
(") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
       components :
       (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
           indicated shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
                100 kg of the product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
       (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/too of the
           amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of the product,
           and , in particular :
       — the lactose content of the added whey .
 (") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
        where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
       — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
            the product,
            and then
    . — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
       — the actual content by weight of whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
            and , in particular :
       — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak---  No L 22 /20                               Official Journal of the European Communities                                  26 . 1.81
 ( l0) In the case of products to which whey and /or lactose have been added , no compensatory amount shall be granted .
       However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged .
       When completing :
       — customs export formalities carried out in, a Member State the currency of which has appreciated ,
       — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
       — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
            (EEC) No 974/71 ,              ,                              *
       the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and /or lactose have been added
       to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the monetary
       compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( I2) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
       — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
           diffusion , supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
       — the party concerned shall be obliged , when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
           this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and /or goat milk.
('■') No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred ' to in Article 9 of
       Regulation (EEC) No 2915 /79.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                             Official Journal of the European Communities                                                               No L 22 / 21
                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL' 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ ?
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                                commun                                                         and granted on exports (')
                           CCT heading No .                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                                Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione (')
                           doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                       og ydes ved udførsel (')
                          Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατα την εισαγωγή
                                toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                            Κλήση του Κοινού
                              Δασμολογίου                              Deutschland            Belgique/          Nederland          United Kingdom
                                                                                            Luxembourg
                                                                            DM                 FB/ Flux               Fl .                  £
                                    I                                        2                     3                   4    -5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                                                       — 100 XYP —
            17.01 A.O                                                                                                                   2,392
            17.01 A O                                                                                                                   4,312
            17.01 B (4)                                                                                                                 3,601
                                                   par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s)
                                           per I % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (!)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                            ανά I «/o περιεκτικότητας σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος (5)
            17.02 ex D II (')                                                                                                           0,0431
            17.02 E                                                                                                                     0,0431
            17.02 ex F O                                       . .                                                                      0,0431
            21.07 F IV                                                                                                                  0,0431
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                  pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                           for 100 kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς ϋλης
            17.02 D I                                                                                                                   4,312
            21.07 F III                                                                                                                 4,312
 ---pagebreak--- No L 22 / 22                              Official Journal of the European Communities                                        26 . 1 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article        der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
    ' 26 du règlement (CEE) n° 3330/ 74, et à l'isoglucose ex­           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­           837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42). ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n0 1 1 1 1 /77 .                      paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries -pursuant to               quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­            mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n.-L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to              pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No M 1 1 /77.                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                        mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                pag . 42).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,       O Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                 dat ' in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .              doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                        van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'          rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330/74 e all'iso­          van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo     30. 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non ,
      si applica alcun importo compensativo monetario.              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                        den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s. 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening           tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/ 74 wordt uitgevoerd naar derde landen,            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van         nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                    (4) Όταν ή άπόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der              αύτή τοϋ όρισμοΰ τοϋ ποιοτικοϋ τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­        κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι9. 431 /68 ( EE άριθ. N 89 τής 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres              1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning     σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ αρθροϋ 2 τοϋ κανονισμού
      ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                            ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( EE άριθ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή           (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­         sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι9. 3330/74 καί στό ίσαμυ­        ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ           glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άρι-9.                 formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                        (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(') Dénaturé .                                                      (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                       sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                      (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                      ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                   (EEC) No 394 /70 in the case of exports:
      Denatureret .
      Μετουσιωμένη.
                                                                    (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                       einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                     der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert .                                               fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                  bestimmt.
      Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret.                                             (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
       Μη μετουσιωμένη.                                                 cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                         mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)        portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . ' 4. 1968 , p. 3), le montant     colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux               tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
       (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42)..                      (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the           overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                   nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary            Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No       (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
       837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                   som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                        bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
(■*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .             artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                              Official Journal of the European Communities                                No L 22 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανόμενης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σε λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            "Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρεσει τής σοροόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τίς διατάξεις τοϋ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς' διατάξεις του άρ­          caramélisés .
    θρου 13 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose .                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .                             *
    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοΰ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- No L 22 / 24                                 Official Journal of the European Communities                                            26 . 1 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8·"» — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                                ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                              Montants à percevoir à l ' importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                     commun                                           and granted on exports
                               CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                             Nr . des Gemeinsamen                             und bei'der Ausfuhr gewährt werden
                                     Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                   douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά,τήν εισαγωγή
                                     toldtarif                                  καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή '
                                Κλήση toi) Κοινού
                                   Δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg      £/ 100 kg'
                                         I                          2                   3.                    4               5
             17.04  D   II  a)                                                                                             4,454
             17.04  D   II  b)   1                                                                                         4,083
             17.04  D   II  b)  2                                                                                          4,852
             17.04  D   II  b)  3                                                                                          4,757
             17.04  D   II  b)  4                                                                                          4,201
             18.06 B I                                                                                                      1,992
             18.06 B II a)                                                                                                 3,927
             18.06  B II b)                                                                                                5,571
             18.06  D I a)                       (')                                                                       7,539
             18.06  D lb)                  (')(•)                                                                          7,539
             18.06  D II a)     1                                                                                          4,133
             18.06  D II a)     2               (8)                                                                        4,133
             18.06  D II b)     1                                                                                          2,034
             18.06  D lib)      2              ( 10)                                                                       6,793
             18.06  D.II b)     2              (")                                                                         2,034
             18.06 D lie)          •             (2)
             19.02  B  II a) 4 aa)              (')                                                                        1,596
             19.02  B  II a) 5 aa)              (")                                                                        2,430
             19.03  A                           (7)                                                                        3,655
             19.03  B  I                        O                                                                          3,655
             19.03  B  II                   . O                                                                            3,176
             19.04                                                                                                         1,877
             19.08 B III a) 1                                                                                              1,444
             19.08 B III a) 2                   (»)                                                                        5,121
             1'9.08 B III b) 1                                                                                             2,026
             19.08 B III b) 2 '                 (5)                                                                        4,968
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                                Official Journal of the European Communities                                           No L 22 /25
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et à octroyer à l'exportation'
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                 commun                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr . des Gemeinsamen                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                     te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την ασαγωγή
                                 toldtarif                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                               Δασμολογίου                 Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                            Luxembourg
                                                           DM / 100 kg    FB/ Flux/ lOO kg       Fl. / 100 kg       £/ 100 kg ;
                                     I                          2·                3                     4                5
          19.08 B III c) 1                                                                                            2,996
          19.08 B III c) 2                 (3)                                                                        5,434
          19.08 B IV a) 1                                                                                             2,062
          19.08 B IV a) 2                  (3 )                                                                       4,023
          19.08 B IV b) 1                                                                                             2,438
          19.08 B IV b) 2                  (3)                                                                        5,053
          19.08 B V a)                                                                                                2,475
          19.08 B V b)                                                                                                2,657
          21.07 C I                                                                                                    1,992
          21.07 C II a)                                                                                               3,927
          21.07 C II b)                                                                                               5,571
          21.07 D I a) 1                                                                                              9,194
          21.07 D I a) 2                                                                                             12,331
          21.07 D I b) 1                                                                                              0,817
          21.07 D I b) 2                                                                                               1,507
          21.07 D I b) 3          -                                                                                  10,961
          21.07 D II a) 1                  O
          2 1.07 D II a) 2                 (4)
          21.07 D II a) 3                  (4)
          21.07 D II a) 4                  (4) .
          21.07    D lib)                  ( 5)
          2 1 .07  G II a)  1          (8) C)                                                                         2,740
          21.07    G II a)  2 aa) (■)(')                                                                              3,565 "
          21.07    G II a)  2 bb) (8) (")                                                                             3,977
          21.07    G II a)  2 cc)      (8) (")                                                                        4,390
          21.07    G II b)   1         (") (")                                                                        3,283
          21.07 G II b) 2 aa) (8) (")                                                                                 3,953
          2 1 . 07 G II b) 2 bb)       (8) (9)                                                                        4,366
          21.07    G II c) 1           (•)(')                                                                         3,710
          21.07    G II c) 2 aa)       (■)(').                                                                        4,535
          21.07    G II c) 2 bb)       (8) (')                                                                        4 ; 8 45
          21.07    G II d ) 1                                                                                         4,487
          21.07    G II d ) 2                                                                                         5,208
          21.07    G II e)                                                                                             5,651
          21.07    G III a) 1                                                                                          5,480
          21.07    G III a) 2 aa)                                                                                     6,305
          21.07    G III a) 2 bb)                                                                                     6,718
          21.07    G III b) 1                                                                                         6,024
 ---pagebreak--- No L 22 / 30                                 Official Journal of the European Communities                                              26 . 1 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l' importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                     commun                                            and granted on exports
                                CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                             Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                     Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                                doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                    Nr. van Het                                        te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                   douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                          • Ποσό Εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                     toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                Κλάση τοϋ Koivoü
                                    Δασμολογίου                Deutschland          Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                DM'/ 1 00 kg     FB/ Flux / 100 kg      FI . / 100 kg      £/ 100 kg
                                         1                       ,   2                   3                      4              5 ■
             21.07    G  III b)  2                                                                                           6,693
             21.07    G  III c)  1                                                                                           6,451
             2 1 . 07 G  III c)  2                                                                                           7,172
             21.07    G  III d)   1                                                                                          7,227
             21.07    G  III d)  2                                                                                           7,536
             21.07 G III e)                                                                                                  7,809
             21.07 G IV a) 1                                                                                                 8,220
             2 1 . 07 G IV a) 2                                                                                              9,045
             21.07 G IV b) 1                                                                                                 8,764
             21.07 G IV b) 2                                                                                                 9,294
             21.07 G IV c)                                                                                                   9,191
             21.07 G V a) 1                                                                                                 12,331
             21.07 G V a) 2                                                                                                 12,537
             21.07 G V b)                                                                                                   12,719
             21.07    G Via IX                  ( 5)
             29.04    C III a) 1                                                                                  •          2,005
             29.04    C III a) 2                                                                                             3,232
             29.04    C III b) 1                                                                                             2,856
             29.04 C III b) 2                                                                                                4,597
             35.05 A                                                                                                         2,203
             38.19    T la)                                                                                              • 2,005
           . 38.19    T I b)                                                                                                 3,232
             38.19    T II a)                                                                                                2,856
             38.19    T lib)'                                                                                                4,597
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                               Official Journal of the European Communities                                   No L 22 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 1060/69, "diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and /or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex .
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 1060 /69 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi ' intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica .                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n . 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en /of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast. .                                                 taire handel , moet het compenserende bedrag worden
('.) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(■) Γιά τα προϊόντα πού δεν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοΰ απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør .nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο από             dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                          (3) Γιά τις εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες και τίς ενδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants- applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοΰ μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοΰ βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) τοΰ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX .                                   κτοκομικών προϊόντων» τοΰ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (J) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX .                                       par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά οποία εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου.                                     chandise .
 ---pagebreak---  No L 22 / 28                             Official Journal of the European Communities                                        26 . 1 . 81
 (') At the time of the completion of customs formalities, the            To έξισωτικό ποσό υπολογίζεται για την πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα του έμπεριεχομένου στό' εμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                     (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                          tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                          cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                          tities of any cereals or products resulting from their pro­
(J) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware'
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses .                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     l'uopo prevista :                                                    zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                          contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito .                                      hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
(J) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be-,
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
     — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­         (5 ) Ποσο που προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων που προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                              τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοΰ γάλακτος ή των γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοΰ έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(J) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den. til formålet beregnede_erklæring angive           (") Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 . emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                             à I kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og /eller lactose samt den til­    (b) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger .      .
(4 ) Κατά τήν έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
     διαφερόμενος ύποχρεοΰται νά αναγράψει στή δήλωση πού           (6) Tali importi non si. applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου αποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν, .                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοΰ προστιθεμένου όρροΰ γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοΰ τελικού προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 26 . I. 81                               Official Journal of the European Communities                                  No L 22 / 29
( 6 ) Τά ποσά αυτα δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου             However, if compensatory amounts have to be charged ,
      συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
       I χιλιόγραμμο.
                                                                   (s) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
 ('") Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le       enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to           bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­          Bei der Erfullung
      ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(;) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del
      peso della pasta.                                                     nung (EWG) Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                   (8) Se la merce contiene siero di latte e /o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στη διάκριση αύτη, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69
                                                                       diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 1060 /69 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un Etat membre à                      regolamento (CEE) n . 974 /71 ,
           monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un Etat membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e /o lattosio .
           ment (CEE) n° 974 / 71 ,.
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono, quelli stabiliti .
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui soin fixés        (8) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation '           Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 1060 / 69 , less 10 % .                               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                     valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                    valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                    mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974 / 71 ,                           aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have            De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak---  No L 22 / 26                              Official Journal of the European Communities                                       26 . \. 81
  (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
       ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter ; i så tilfælde ' skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
       der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til             morceaux irréguliers.
       forordning ( EØF) nr. 1060 /69 , formindsket med 10 % .
       Ved afslutning af                                              ( ,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldfornraliteterne i en medlemsstat med
                                                                             less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                   ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         ( I0) „Chocolate milk crurnb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/ 71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          • niger als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an.
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­            Kakao von mehr als 6,5 , jedoch ,weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.              wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog               rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                 net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen , in Form von Brocken .
 (") Εάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος και/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθώ, δεν χορηγείται, κανένα έξισωτικό           ( I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσώματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                . prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ                 aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου              latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού αναγράφονται στό παράρτημα του                    nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1 060/69 μειωμένων, κατά 10 %.                 15% e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                   periore a 50-% ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           ( I0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                         . vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten ,
           άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος υποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                  gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή              aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'              percenten , in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     ( I0) Tilberedninger, ubenævnt »Chocolate milk crumb«, til
 O Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­                fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                  hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent,men under 1 1
   - d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                     vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 O The first and second parts of note (8) shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in ' immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                            procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­            ( |0) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                   ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα « chocolate milk' crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                             τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (") Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5% καί
      cano al le > merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τού 1 1 ο/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                      κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 1 5 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van             νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in . een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan I                   60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                  σχήματος.
 (*) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( ,0).
 C) 'To πρώτο και δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δεν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ϊσου πρός I χιλιόγραμμο.
                                                                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
      les en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­       (") Andere produkten dan vermeld bij (l0).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under ( l0) nævnte .
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en '
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,      (") Εκτός τών προϊοντων πού αναφέρονται στή σημείωση ( ι0).
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                         Official Journal of the European Communities                                        No L 22 / 31
                                                             ANNEX II
                            Coefficients provided for in Article 4 ( 3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                             Member States
                        Products
                                                                                                                 United
                                                          Germany          Benelux      Ireland           Italy            France
                                                                                                                Kingdom
— Beef and veal                                            0-912           0-983                        1-010   0-849
—   Milk and milk products                                 0-902           0-978          —             1-010   0-849
—   of Regulation (EEC) No 1059/69                         0-912           0-983 *        —
                                                                                                        1-010   0-849       —
—   Pigmeat                                                0-912           0-983          —
                                                                                                        1-010   0-849       —
—   Sugar and isoglucose                                   0-912           0-983          —
                                                                                                        1 - 010 0-849       —
— Cereals                                                  0-912           0-983          —
                                                                                                        1 - 010 0-849       —
— Eggs and poultry and albumins                            0-912           0-983          —
                                                                                                        1-0.10  0-849       —
— Wine                                                     0-912             —
                                                                                                        1-010     —         —
 ---pagebreak--- No L 22 / 32                         Official Journal of the European Communities                                  26 . 1 . 81
             ANNEXE III — A NNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71 .
                                 Εφαρμογή τού άρθρου 2α) του Κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       ( CEE) n° 1380/ 751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                             1380/ 75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                          Nr. 1380/ 75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n . 1380/ 75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG)
                                                          nr. 1380/ 75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος της ιταλικής λιρέτας και της άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοΰ Κανόνι­
                                                   oμoύ (EOK) άριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307 FF
                                                                                0,231199 Fl
                                                                                0,0562595 £ (Irl )
                                                                           .    0,0436577 £ (UK)
                            I £ ( UK)                                     = 77,5484         FB / Flux
                                                                               14,8262      Dkr
                                                                                4,81997     DM
                                                                               11,1526      FF
                                                                                5,24124     Fl
                                                                                1,28990     £ (Irl)
                             1 £ ( Irl )                                   =    0,775254    £ (UK)