CELEX: 62007CJ0369
Language: fi
Date: 2009-07-07
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2009. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Helleenien tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Valtiontuet - Toimenpiteet yhteisöjen tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi - EY 228 artikla - Rahamääräiset seuraamukset - Uhkasakko - Kiinteämääräinen hyvitys. # Asia C-369/07.

Asia C-369/07
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Helleenien tasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen − Valtiontuet – Toimenpiteet yhteisöjen tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi – EY 228 artikla − Rahamääräiset seuraamukset − Uhkasakko – Kiinteämääräinen hyvitys
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa jäsenyysvelvoitteiden
            noudattamatta jättäminen todetaan – Tuomion täytäntöönpanoa koskevan velvoitteen noudattamatta jättäminen – Rahamääräiset
            seuraamukset – Uhkasakko – Maksamiseen velvoittaminen – Edellytys
      (EY 228 artiklan 2 kohta)
      2.        Valtiontuki – Sääntöjenvastaisen tuen takaisin periminen – Kansallisen oikeuden soveltaminen – Valitun toimenpiteen kyky tuottaa
            kilpailuolosuhteiden kannalta vaikutus, joka on sama kuin takaisinmaksulla
      (Neuvoston asetuksen N:o 659/99 14 artiklan 3 kohta)
      3.        Valtiontuki – Sääntöjenvastaisen tuen takaisinperiminen – Takaisinperintää koskevat menettelyt
      (EY 88 artiklan 2 kohta)
      4.        Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa jäsenyysvelvoitteiden
            noudattamatta jättäminen todetaan – Tuomion täytäntöönpanoa koskevan velvoitteen noudattamatta jättäminen – Rahamääräiset
            seuraamukset – Uhkasakko – Suuruuden määrittäminen
      (EY 228 artiklan 2 kohta)
      5.        Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa jäsenyysvelvoitteiden
            noudattamatta jättäminen todetaan – Tuomion täytäntöönpanoa koskevan velvoitteen noudattamatta jättäminen – Rahamääräiset
            seuraamukset – Uhkasakko – Kiinteämääräinen hyvitys – Kyseisten kahden seuraamuksen kumulatiivisuus
      (EY 228 artiklan 2 kohta)
      6.        Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa jäsenyysvelvoitteiden
            noudattamatta jättäminen todetaan – Tuomion täytäntöönpanoa koskevan velvoitteen noudattamatta jättäminen – Rahamääräiset
            seuraamukset – Kiinteämääräisen hyvityksen määrääminen – Yhteisöjen tuomioistuimen harkintavalta
      (EY 228 artiklan 2 kohta)
      1.        Kun yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että jäsenvaltio ei ole perustellussa lausunnossa asetetussa määräajassa noudattanut
         tuomiota, jossa jäsenvaltion todetaan jättäneen noudattamatta jäsenyysvelvoitteitaan, se voi EY 228 artiklan 2 kohdan kolmannen
         alakohdan nojalla määrätä kyseisen jäsenvaltion suorittamaan uhkasakon ja/tai kiinteämääräisen hyvityksen. Uhkasakon määräämisen
         osalta tämä seuraamus on lähtökohtaisesti perusteltu ainoastaan siltä osin kuin aikaisemman tuomion täytäntöönpanon laiminlyönnistä
         johtuva jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen jatkuu siihen saakka, kun yhteisöjen tuomioistuin tutkii asian tosiseikat.
      
      Komission asiana on EY 228 artiklaan perustuvassa menettelyssä esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ne seikat, jotka ovat tarpeen
         ratkaistaessa, missä vaiheessa jäsenyysvelvoitteiden laiminlyönnin toteavan tuomion täytäntöönpano on. Jos komissio on mainitussa
         menettelyssä esittänyt riittävästi näyttöä, josta ilmenee, että väitetty jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen on
         jatkunut, kyseessä olevan jäsenvaltion tehtävänä on kiistää tällainen väite perustellusti ja yksityiskohtaisesti ja osoittaa,
         että rikkominen on päättynyt.
      
      (ks. 58, 59, 74 ja 75 kohta)
      2.        Valtiontuen takaisinperiminen on toteutettava viipymättä ja asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön menettelyjen
         mukaisesti, jos ne mahdollistavat komission päätöksen välittömän ja tehokkaan täytäntöönpanon.
      
      Koska yhteisön oikeudessa ei ole säännöksiä sääntöjenvastaisesti maksettujen tukimäärien takaisinperimismenettelystä, tällaisten
         taloudellisten tukien takaisinperiminen on lähtökohtaisesti toteutettava kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
      
      Jäsenvaltio, jonka on komission päätöksen mukaisesti perittävä takaisin sääntöjenvastaiset tuet, voi valita keinot, joilla
         se toteuttaa tämän velvollisuuden, kunhan valitut toimenpiteet eivät vaikuta yhteisön oikeuden ulottuvuuteen ja tehokkuuteen.
         Tästä seuraa, että kuittaustoimi voi lähtökohtaisesti olla asianmukainen keino periä valtiontuki takaisin, mikäli tällaisesta
         velvoitteen lakkaamisesta säädetään kansallisessa oikeusjärjestyksessä.
      
      (ks. 65–68 kohta)
      3.        Kun jäsenvaltio huolehtii sääntöjenvastaisten tukien takaisinperimisestä käyttämällä muuta keinoa kuin rahasuoritusta, sen
         on toimitettava komissiolle kaikki tiedot, joiden perusteella komissio voi varmistaa, että valitulla keinolla pannaan komission
         päätös, jossa kyseiset tuet määrätään perittäviksi takaisin, asianmukaisesti täytäntöön. Lisäksi jäsenvaltion on huolehdittava
         siitä, että sen valitsemat toimenpiteet, joilla on oltava samanlainen vaikutus kuin toimenpiteellä, joka koskee takaisinmaksua
         varoja siirtämällä, ovat riittävän avoimet, jotta komissio voi varmistautua siitä, että niillä voidaan täysin yhteisön oikeuden
         mukaisesti poistaa kyseisten tukien aiheuttama kilpailun vääristyminen, ja kolmansien, joita asia koskee, on voitava tunnistaa
         ne tällaisiksi toimenpiteiksi.
      
      (ks. 79–81 kohta)
      4.        Yhteisöjen tuomioistuimen on kussakin asiassa arvioitava tuomittavat rahamääräiset seuraamukset ottamalla huomioon käsiteltävänä
         olevan tapauksen olosuhteet. Näin ollen komission esitykset eivät sido yhteisöjen tuomioistuinta, ja niitä on pidettävä vain
         hyödyllisenä viitelähtökohtana.
      
      Yhteisöjen tuomioistuimen on asiaa koskevaa harkintavaltaansa käyttäessään vahvistettava uhkasakko siten, että se on yhtäältä
         asianmukainen olosuhteiden kannalta ja toisaalta oikeassa suhteessa sekä todettuun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämiseen
         että asianomaisen jäsenvaltion maksukykyyn. Kun siis halutaan varmistaa yhteisön oikeuden yhdenmukainen ja tosiasiallinen
         soveltaminen määräämällä pakottavasta uhkasakosta, peruskriteereinä on otettava huomioon lähtökohtaisesti rikkomisen kesto,
         sen vakavuus ja kyseessä olevan jäsenvaltion maksukyky. Näiden kriteerien soveltamisessa yhteisöjen tuomioistuimen on otettava
         erityisesti huomioon seuraukset, joita täytäntöönpanon laiminlyönnistä aiheutuu yksityisille ja julkisille intresseille, ja
         kiireellisyys siihen, että kyseinen jäsenvaltio noudattaa velvoitteitaan.
      
      (ks. 111, 112, 114 ja 115 kohta)
      5.        EY 228 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn päämääränä on kannustaa velvoitteensa laiminlyönyttä jäsenvaltiota panemaan
         täytäntöön jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva tuomio ja siten varmistaa yhteisön oikeuden tehokas soveltaminen.
         Molemmilla tässä määräyksessä määrätyillä toimenpiteillä eli uhkasakolla ja kiinteämääräisellä hyvityksellä pyritään tähän
         samaan päämäärään. Se, kumpaa näistä toimenpiteistä sovelletaan, riippuu siitä, miten niillä kummallakin osaltaan voidaan
         saavuttaa tavoiteltu päämäärä käsiteltävänä olevan tapauksen olosuhteissa. Näin ollen ei ole poissuljettua turvautua määrättyihin
         kahteen erityyppiseen seuraamukseen.
      
      Näin ollen yhteisöjen tuomioistuimen on määrättävä kussakin asiassa sen käsiteltäväksi saatettuun tapaukseen liittyvien olosuhteiden
         perusteella ja sen mukaisesti, minkä verran sen mielestä tarvitaan taivuttelua ja ennaltaehkäisevyyttä, ne rahamääräiset seuraamukset,
         jotka ovat asianmukaisia jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen aikaisemmin todenneen tuomion mahdollisimman pikaisen
         täytäntöönpanon varmistamiseksi ja vastaavien yhteisön oikeuden rikkomisten toistumisen ehkäisemiseksi. Yhteisöjen tuomioistuin
         siis on sille kyseessä olevalla alalla myönnettyä harkintavaltaa käyttäessään toimivaltainen määräämään kumulatiivisesti uhkasakon
         ja kiinteämääräisen hyvityksen.
      
      (ks. 140–143 kohta)
      6.        Kiinteämääräisestä hyvityksestä on määrättävä kussakin yksittäistapauksessa kaikkien niiden asian kannalta merkityksellisten
         seikkojen perusteella, jotka liittyvät sekä todetun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen ominaispiirteisiin että
         sen asianomaisen jäsenvaltion omaksumaan asenteeseen, jota EY 228 artiklan nojalla aloitettu menettely koskee. Kyseisellä
         määräyksellä annetaan yhteisöjen tuomioistuimelle laaja harkintavalta päättää tällaisen seuraamuksen määräämisestä.
      
      Jos yhteisöjen tuomioistuin päättää määrätä kiinteämääräisen hyvityksen, sen on harkintavaltaansa käyttäessään vahvistettava
         sen määrä siten, että se on yhtäältä asianmukainen olosuhteiden kannalta ja toisaalta oikeassa suhteessa sekä todettuun jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämiseen että asianomaisen jäsenvaltion maksukykyyn. Tältä osin merkityksellisiä tekijöitä ovat erityisesti
         seuraavan kaltaiset seikat: se, miten kauan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen on jatkunut sen tuomion jälkeen,
         jossa se todettiin, ja kyseessä olevat julkiset ja yksityiset intressit.
      
      (ks. 144, 146 ja 147 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto)
      7 päivänä heinäkuuta 2009 (*)
      
      Sisällys
      
      I Asian tausta
      II Asiassa komissio vastaan Kreikka annettu tuomio
      III Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      IV Oikeudenkäyntimenettely yhteisöjen tuomioistuimessa
      A Kanteessa tarkoitetut tukimäärät
      B Kirjalliset vastaukset yhteisöjen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin
      V Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen
      A Kanteen kohde
      B Asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion täytäntöönpano
      1.  Asianosaisten lausumat
      2.  Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      VI Rahamääräiset seuraamukset
      A Vaatimus uhkasakosta
      1.  Asianosaisten lausumat
      2. Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      a)  Alustavat huomautukset
      b)  Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen jatkuminen
      c)  Muun keinon kuin rahasuorituksena tapahtuvan palauttamisen valinta
      d)  Todistustaakka
      e)  Tukimäärä, joka koostuu pääoman lisäämisestä
      f)  Tukimäärä, joka koskee Spatosimo-veroa
      g)  Tukimäärä, joka koskee lentokenttävuokria
      h)  Päätelmä
      B Uhkasakon suuruus
      1.  Alustavat huomautukset
      2.  Rikkomisen kesto
      3.  Rikkomisen vakavuus
      4.  Vastaajana olevan valtion maksukyky
      5.  Päätelmä
      6.  Uhkasakon voimaantulopäivä ja jaksottaminen
      C Uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen kumulatiivinen määrääminen
      1.  Asianosaisten lausumat
      2.  Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      a)  Kyseisten kahden seuraamuksen päällekkäisyys
      b)  Kiinteämääräisen hyvityksen määräämisen merkityksellisyys
      c)  Kiinteämääräisen hyvityksen suuruus
      VII Oikeudenkäyntikulut
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen − Valtiontuet – Toimenpiteet yhteisöjen tuomioistuimen tuomion täytäntöön panemiseksi – EY 228 artikla − Rahamääräiset seuraamukset − Uhkasakko – Kiinteämääräinen hyvitys
      Asiassa C-369/07,
      jossa on kyse EY 228 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         3.8.2007,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään E. Righini, I. Hadjiyiannis ja D. Triantafyllou, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Helleenien tasavalta, asiamiehinään A. Samoni-Rantou ja P. Mylonopoulos, joita avustavat dikigoros V. Christianos ja dikigoros P. Anestis,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (suuri jaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts
         ja T. von Danwitz sekä tuomarit A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, R. Silva de Lapuerta (esittelevä tuomari), K. Schiemann,
         A. Arabadjiev, C. Toader ja J.-J. Kasel,
      
      julkisasiamies: P. Mengozzi,
      kirjaaja: hallintovirkamies R. Şereş,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 11.11.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 5.2.2009 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta
      
      –        toteamaan, että Kreikka ei ole noudattanut Kreikan Olympic Airways ‑yhtiölle myöntämästä tuesta 11.12.2002 tehdyn komission
         päätöksen 2003/372/EY (EUVL 2003, L 132, s. 1; jäljempänä riidanalainen päätös) ja EY 228 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
         koska se ei ole toteuttanut toimenpiteitä, joita asiassa C‑415/03, komissio vastaan Kreikka, 12.5.2005 annetun tuomion (Kok.,
         s. I‑3875), joka koskee Kreikalle kyseisen päätöksen 3 artiklan nojalla kuuluvien velvoitteiden laiminlyöntiä, täytäntöönpano
         edellyttää
      
      –        velvoittamaan Kreikan maksamaan komissiolle 53 611 euron suuruisen uhkasakon kultakin päivältä, jolla edellä mainitussa asiassa
         komissio vastaan Kreikka annetun tuomion, joka koskee riidanalaista päätöstä, täytäntöönpano viivästyy tässä asiassa annettavan
         tuomion antamispäivästä kyseisessä asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion täytäntöönpanopäivään asti
      
      –        velvoittamaan Kreikan maksamaan komissiolle kiinteämääräisen hyvityksen, jonka suuruus määräytyy kertomalla 10 512 euron päivittäinen
         summa niiden päivien lukumäärällä, joilla rikkomista on jatkettu kyseisessä asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion
         antamispäivän jälkeen siihen päivään saakka, jona tässä asiassa annetaan tuomio riidanalaisesta päätöksestä
      
      –        velvoittamaan toissijaisesti, mikäli yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että riidanalaisessa päätöksessä sääntöjenvastaisiksi
         todetut tuet on tosiasiassa peritty takaisin, Kreikan maksamaan komissiolle kiinteämääräisen hyvityksen, jonka suuruus määräytyy
         kertomalla 10 512 euron päivittäinen summa niiden päivien lukumäärällä, joilla jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä
         on jatkettu edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion antamispäivän jälkeen siihen päivään saakka,
         jona Kreikka on perinyt kyseiset tuet takaisin, ja
      
      –        velvoittamaan Kreikan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      I       Asian tausta
      2        Komissio teki 11.12.2002 riidanalaisen päätöksen, jonka päätösosa on seuraava:
      
      ”1 artikla
      Todetaan, että perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaisesti rakenneuudistustuki, jonka Kreikka on myöntänyt Olympic
         Airways ‑lentoyhtiölle seuraavissa muodoissa, ei sovellu yhteismarkkinoille:
      
      a)      lainavakuudet, jotka [lentoyhtiölle] myönnettiin 7 päivään lokakuuta 1994 asti 26 päivänä kesäkuuta 1975 annetun Kreikan lain
         N:o 96/75 6 artiklan mukaisesti,
      
      b)      yhteensä 378 miljoonan Yhdysvaltain dollarin lainavakuudet, jotka piti käyttää ennen 31 päivää maaliskuuta 2001 lainoihin
         uusien ilma-alusten ostamiseksi ja investointeihin Olympic Airwaysin toimintojen siirtämiseksi uudelle Spatan lentokentälle,
      
      c)      [Olympic Airwaysin] lainataakan pienentäminen 427 miljardilla drakmalla,
      d)      [lentoyhtiön] velkojen muuntaminen pääomaksi 64 miljardin drakman edestä,
      e)      pääoman lisääminen 54 miljardilla drakmalla, joka pieneni 40,8 miljardiin drakmaan, kolmessa erässä (19 mrd. vuonna 1995,
         14 mrd. vuonna 1998 ja 7,8 mrd. vuonna 1999),
      
      koska seuraavia ehtoja, joilla tuki alun perin myönnettiin, ei ole noudatettu:
      a)      rakenneuudistusohjelman täysimääräinen täytäntöönpano, jonka avulla yhtiön oli määrä tulla kannattavaksi pitkällä aikavälillä,
      b)      24 erityisen sitoumuksen noudattaminen, jotka liittyivät tuen myöntämiseen, ja
      c)      rakenneuudistustukien täytäntöönpanon säännöllinen seuranta.
      2 artikla
      Valtiontuki, jonka Kreikka on pannut täytäntöön olemalla puuttumatta sosiaaliturvamaksujen jatkuvaan laiminlyöntiin ja joka
         on koskenut myös polttoaineiden ja varaosien alv:tä, jonka Olympic [Aviation] on jättänyt maksamatta, eri lentoasemille maksettavia
         vuokria, Ateenan kansainväliselle lentoasemalle ja muille lentoasemille maksettavia lentokenttäveroja sekä niin sanottua Spatosimo-veroa,
         ei sovellu yhteismarkkinoille.
      
      3 artikla
      1.      Kreikan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta edunsaajalta voidaan periä takaisin perustamissopimuksen vastainen
         1 artiklassa tarkoitettu 14 miljardin drakman (41 miljoonan euron) tuki sekä 2 artiklassa tarkoitettu tuki, joka annettiin
         edunsaajan käyttöön lainvastaisesti.
      
      2.      Takaisinperinnän on tapahduttava viipymättä kansallisen lainsäädännön menettelyjen mukaisesti, mikäli lainsäädäntö mahdollistaa
         päätöksen välittömän ja tehokkaan täytäntöönpanon. Takaisinperittävän tuen on sisällettävä korot siitä päivästä, kun tuki
         asetettiin edunsaajan käytettäväksi, takaisinperintäpäivään saakka. Korot lasketaan sen peruskoron mukaan, jota käytetään
         vastaavansuuruisten aluetukien laskentaan.
      
      4 artikla
      Kreikan on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta sen noudattamiseksi toteuttamansa
         toimenpiteet.
      
      – –”
      II      Asiassa komissio vastaan Kreikka annettu tuomio
      3        Komissio nosti 24.9.2003 EY 88 artiklan 2 kohdan nojalla Kreikkaa vastaan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan
         kanteen riidanalaisen päätöksen täytäntöönpanosta.
      
      4        Yhteisöjen tuomioistuin katsoi edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka antamassaan tuomiossa seuraavaa:
      
      ”Helleenien tasavalta ei ole noudattanut [riidanalaisen päätöksen] 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole tuon
         päätöksen 3 artiklan mukaisesti säädetyssä määräajassa toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä lainvastaiseksi ja yhteismarkkinoille
         soveltumattomaksi katsotun tuen takaisinperimiseksi, lukuun ottamatta kansalliselle sosiaaliturvaviranomaiselle maksettavia
         sosiaaliturvamaksuja.”
      
      III    Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      5        Komissio osoitti 18.5.2005 Kreikalle tiedonannon, jossa se pyysi tältä tietoja toimista, jotka oli toteutettu edellä mainitussa
         asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion täytäntöönpanon varmistamiseksi.
      
      6        Kyseinen jäsenvaltio ilmoitti 2.6.2005 antamassaan vastauksessa, että se toteuttaisi toimet tuen perimiseksi takaisin Olympic
         Airwaysiltä ja että takaisinperintää koskevat menettelyt saataisiin päätökseen muutamassa kuukaudessa Olympic Airwaysin varojen
         ja omistusosuuksien myynnillä. Kreikka myös täsmensi, että Ateenan hallintotuomioistuin oli lykännyt riidanalaisen päätöksen
         1 artiklassa tarkoitetun 41 miljoonan euron suuruisen tuen takaisinperintää koskevan määräyksen täytäntöönpanoa, kunnes olisi
         ratkaistu kanne, jonka Olympic Airways oli nostanut Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kyseisen
         päätöksen kumoamiseksi.
      
      7        Kreikka vakuutti 8.7.2005 päivätyssä kirjeessä uudestaan, että hallituksen yksiköt olivat juuri saamassa valmiiksi menettelyn
         kyseessä olevien tukien perimiseksi takaisin.
      
      8        Tällöin komissio aloitti 18.10.2005 päivätyllä virallisella huomautuksella EY 228 artiklassa määrätyn menettelyn sillä perusteella,
         että edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka annettua tuomiota ei ollut pantu täytäntöön.
      
      9        Kreikka ilmoitti 19.12.2005 antamassaan vastauksessa komissiolle kiistävänsä väitteen, jonka mukaan kyseisen tuomion täytäntöön
         panemiseksi toteutetuista toimenpiteistä ei ollut ilmoitettu. Se totesi, että kansalliset viranomaiset olivat asianmukaisesti
         ja viivytyksettä ryhtyneet perimään takaisin riidanalaisessa päätöksessä tarkoitettuja tukia.
      
      10      Komissio osoitti 4.4.2006 Kreikalle perustellun lausunnon, joka annettiin tälle jäsenvaltiolle tiedoksi 10.4.2006. Tässä lausunnossa
         komissio kehotti Kreikkaa toteuttamaan toimet, jotka ovat tarpeen kyseessä olevan tuomion täytäntöön panemiseksi, kahdessa
         kuukaudessa perustellun lausunnon vastaanotosta. Tässä lausunnossa myös täsmennettiin, että jos komission olisi saatettava
         asia yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi EY 228 artiklan nojalla, se ilmoittaisi uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen
         suuruudet.
      
      11      Kreikka vastasi perusteltuun lausuntoon 9.6.2006 päivätyllä kirjeellä, jossa se toisti edellisissä kirjeissä antamansa tiedot.
         Se mainitsi lisäksi Olympic Airwaysin hallintotuomioistuimessa nostaman kanteen ja vetosi siihen, että riidanalaisten tukien
         takaisinperintää koskevien kansallisten menettelyjen loppuun saattamisessa oli vaikeuksia.
      
      12      Tässä tilanteessa komissio päätti saattaa asian yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi.
      
      13      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi asiassa T‑68/03, Olympiaki Aeroporia Ypiresies vastaan komissio, 12.9.2007 antamallaan
         tuomiolla (Kok., s. II‑2911) riidanalaisen päätöksen 2 ja 3 artiklan siltä osin kuin ne koskevat sitä, että yhtäältä lentokenttäverojen,
         jotka Olympic Airways oli velvollinen maksamaan Ateenan kansainväliselle lentoasemalle, ja toisaalta arvonlisäveron, jonka
         Olympic Aviation oli velvollinen maksamaan polttoaineesta ja varaosista, suorittamisen jatkuvaan laiminlyöntiin ei puututtu.
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kanteen muilta osin.
      
      IV      Oikeudenkäyntimenettely yhteisöjen tuomioistuimessa
      A       Kanteessa tarkoitetut tukimäärät
      14      Komissio täsmensi vastauskirjelmässään, että kun otetaan huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio, jonka tämä
         antoi edellä mainitussa asiassa Olympiaki Aeroporia Ypiresies vastaan komissio, seuraavat tukimäärät ilman korkoja on vielä
         perittävä takaisin:
      
      –        41 miljoonaa euroa riidanalaisen päätöksen 1 artiklan nojalla
      –        2,5 miljoonaa euroa vuokrina maksettaviksi tietyille lentoasemille
      –        61 miljoonaa euroa Spatosimo-veron osalta ja
      –        28,9 miljoonaa euroa velkojen kuittauksen osalta Kreikan valtion ja Olympic Airwaysin välillä tai tiettyjen lentoasemien ja
         kyseisen yhtiön välillä siltä osin kuin on kyse lentokenttäveroista.
      
      15      Tämän viimeksi mainitun tukimäärän osalta komissio vahvisti yhteisöjen tuomioistuimen 14.11.2008 esittämään kirjalliseen kysymykseen
         26.11.2008 antamassaan vastauksessa, että 28,9 miljoonan euron summaa, joka mainitaan riidanalaisen päätöksen 209 perustelukappaleessa,
         ei ole perittävä takaisin, koska se ei ole sellaisenaan valtiontukea.
      
      B       Kirjalliset vastaukset yhteisöjen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin
      16      Yhteisöjen tuomioistuin pyysi 20.10.2008 työjärjestyksensä 54 a artiklan nojalla Kreikkaa täsmentämään erityisesti, millä
         keinoilla ja minkä oikeusperustan nojalla tukimäärät, jotka on perittävä takaisin Olympic Airwaysiltä riidanalaisen päätöksen
         1 ja 2 artiklan nojalla, oli kuitattu veloilla, jotka Kreikan valtiolla oli kyseiselle yhtiölle.
      
      17      Kreikka vastasi 31.10.2008, että tietty määrä Olympic Airwaysin velkoja, joihin kuuluivat riidanalaisen päätöksen 1 artiklassa
         tarkoitetun pääoman palauttaminen ja Spatosimo-veroa koskevan velkasaldon palauttaminen sekä siviili-ilmailuviranomaisen lasku,
         jonka määrä oli 176 802 euroa, oli kuitattu välitystuomioissa kyseiselle yhtiölle myönnetyillä vahingonkorvauksilla. Kreikan
         mukaan kyseessä olevat vahingonkorvaukset myönsi kyseiselle yhtiölle välimiesoikeus, joka oli perustettu Aristoteles Onassiksen
         ja Kreikan valtion välisen sopimuksen vahvistamisesta annetun asetuksen 3560/1956 27 §:ään sisältyvän välityslausekkeen nojalla.
      
      18      Kreikka on ilmoittanut, että ensimmäisessä 6.12.2006 annetussa välitystuomiossa 57/2006, joka koskee ensimmäistä 20.3.2006
         vireille pantua asiaa (jäljempänä 6.12.2006 annettu välitystuomio), myönnettiin Olympic Airwaysille seuraavat vahingonkorvaukset:
      
      –        37 051 392 euroa siitä, että se joutui lähtemään ennenaikaisesti Ellinikon lentoasemalta
      –        17 996 655 euroa toimintojen siirtämisestä uudelle lentoasemalle
      –        75 615 756 euroa vahingoista, joita aiheutui laitteistojen rakentamisesta Ateenan kansainvälisellä lentoasemalla
      –        1 375 707 euroa vahingoista, joita aiheutui Ateenan kansainvälisen lentoaseman laitteistojen viivästyneestä rakentamisesta,
         minkä takia Olympic Airways joutui käyttämään Ellinikon lentoaseman laitteistoja ja varmistamaan niiden huollon
      
      –        183 300 000 euroa Ateenan kansainvälisen lentoaseman toimintaan liittyneistä lisäkuluista 29.3.2001–31.12.2005 verrattuina
         Ellinikon lentoaseman toimintakuluihin
      
      –        88 026 000 euroa erityisistä toimintakuluista 29.3.2001–31.12.2005, koska odotusaika oli Ateenan kansainvälisellä lentoasemalla
         pidempi kuin entisellä lentoasemalla
      
      –        3 753 472 euroa velvollisuudesta kattaa kulut, jotka liittyivät tiemaksuun moottoritieltä, jota on pakko käyttää kuljettaessa
         Spatan lentoasemalle Attikan kautta, ja
      
      –        250 000 000 euroa varojen sitomisesta.
      19      Kreikan mukaan tässä ensimmäisessä välitystuomiossa arvioitiin Olympic Airwaysille aiheutuneesta vahingosta suoritettavan
         korvauksen kokonaismääräksi 657 118 982 euroa. Tiettyjen oikaisujen jälkeen vahingonkorvausten määräksi tuli 563 896 458 euroa
         laillisine korkoineen.
      
      20      Kreikka on korostanut, että tämän jälkeen korvauksilla, jotka Olympic Airwaysille oli myönnetty, kuitattiin velat, jotka tällä
         yhtiöllä oli Kreikan valtiolle. Näihin kuittauksiin kuuluivat riidanalaisen päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun tuen palauttaminen,
         Spatosimo-veroa koskeneen velkasaldon maksaminen ja kyseisen päätöksen 2 artiklassa tarkoitetun, siviili-ilmailuviranomaisen
         laskua koskeneen 176 802 euron suuruisen velan maksaminen.
      
      21      Kreikka on todennut lisäksi, että elokuusta 2007 lähtien Kreikan valtio antoi tietyn määrän maksumääräyksiä Olympic Airwaysin
         hyväksi tälle myönteisten välitystuomioiden nojalla. Näitä varoja ei voitu maksaa kyseiselle yhtiölle tällä olleiden velkojen
         takia, joihin sisältyivät edellä mainitut tukimäärät. Yhtiön velkojen kuittaus summilla, jotka sille oli maksettava, oli veroviranomaisille
         kuulunut lakisääteinen velvollisuus. Ensimmäinen maksumääräys riitti täysimääräiseksi suoritukseksi velkasaldosta, joka kyseisellä
         yhtiöllä oli riidanalaisen päätöksen nojalla (ja jonka kokonaismäärä oli noin 120 miljoonaa euroa mukaan lukien korot).
      
      22      Kreikka on maininnut, että ensimmäinen maksumääräys, joka koski 6.12.2006 annetussa välitystuomiossa myönnettyjä vahingonkorvauksia,
         oli asiakirja 2516/31.8.2007, joka koski 601 289 003 euron summaa. Tämä summa saatiin lisäämällä lailliset korot ja vähentämällä
         612 839 581 euron kokonaismäärästä 11 550 577 euron suuruiset pidätykset.
      
      23      Kreikka on todennut, että eri kuittaustoimet toteutettiin seuraavien kirjanpitolausuntojen perusteella:
      
      –        2922 DOY/FAVE, joka koski sitä, että pääomalisäyksen palauttaminen (korkoineen) (riidanalaisen päätöksen 1 artikla) kuitattiin
         maksumääräyksen 2516/31.8.2007 vastaavalla osalla, joka koski 601 289 003 euron summaa
      
      –        2927–2933 ja 2940 DOY/FAVE, jotka koskivat sitä, että Spatosimo-veroa koskevien määrien maksaminen (korkoineen) (riidanalaisen
         päätöksen 2 artikla) kuitattiin maksumääräyksen 2516/31.8.2007 vastaavalla osalla, ja
      
      –        2926 DOY/FAVE, joka koski sitä, että siviili-ilmailuviranomaiselle maksettavan vuokran, jonka määrä oli 176 802 euroa (lasku
         nro 3307/98), suorittaminen kuitattiin maksumääräyksen 2516/31.8.2007 vastaavalla osalla.
      
      V       Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen
      A       Kanteen kohde
      24      Aluksi on todettava, että kun otetaan huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio edellä mainitussa asiassa Olympiaki
         Aeroporia Ypiresies vastaan komissio ja tiedot, jotka komissio on esittänyt riidanalaisen päätöksen 209 perustelukappaleessa
         mainitusta tukimäärästä, asianosaisten välinen oikeusriita koskee vielä riidanalaisen päätöksen 1 artiklan täytäntöönpanoa
         (pääomapanos) ja tämän päätöksen 2 artiklassa mainituista velvoitteista kahden täytäntöönpanoa eli niin sanotun Spatosimo-veron
         ja tietyille lentoasemille maksettavien vuokrien maksamista.
      
      B       Asiassa komissio vastaan Kreikka annetun tuomion täytäntöönpano
      1.     Asianosaisten lausumat
      25      Komissio toteaa, että Kreikka ei ole toteuttanut toimia, jotka ovat tarpeen edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka
         annetun tuomion noudattamiseksi.
      
      26      Komissio palauttaa mieleen, että jäsenvaltion, joka ei ole perinyt takaisin sääntöjenvastaisia tukia, ainoana puolustautumisperusteena
         on se, että näiden tukien takaisinperinnästä tehtyä päätöstä on täysin mahdoton panna täytäntöön, ja että jäsenvaltio, jolla
         on tällaisen päätöksen täytäntöönpanossa odottamattomia ja yllätyksellisiä vaikeuksia, on velvollinen saattamaan nämä ongelmat
         komission arvioitaviksi.
      
      27      Komissio väittää, että Kreikka ei ole missään vaiheessa vedonnut siihen, että riidanalaisia tukia on täysin mahdoton periä
         takaisin, vaan se on vedonnut ainoastaan oikeudellisiin ja käytännön vaikeuksiin. Komissio kuitenkin toteaa, että vaikka onkin
         totta, että takaisinperintä on toteutettava kansallisen lainsäädännön menettelyjen mukaisesti, kyseessä olevan päätöksen välitön
         ja tehokas täytäntöönpano on varmistettava. Takaisinperintää koskevan menettelyn aloittaminen nimittäin ei riitä, vaan tämän
         menettelyn on johdettava konkreettisiin tuloksiin.
      
      28      Komissio toteaa vastauskirjelmässään, että sille ilmoitettiin riidanalaisten tukien palauttamistoimesta ensimmäistä kertaa
         Kreikan vastineella, joka toimitettiin yhteisöjen tuomioistuimeen 23.10.2007. Komission mukaan kyseinen jäsenvaltio ei ollut
         tätä aikaisemmin missään vaiheessa ilmoittanut, että se olisi perinyt kyseiset tuet takaisin. Komission mukaan ainoat sille
         ilmoitetut toimet koskivat tiettyjen tukiluokkien alustavia määrällisiä arviointeja ja näiden tukiluokkien rekisteröimistä
         velaksi Kreikan valtiolle.
      
      29      Komissio katsoo, että koska sille ei ole toimitettu tämän osalta mitään selitystä, se ei voi hyväksyä maksetuiksi väitettyjä
         määriä koskevia laskelmia eikä myöskään näyttöä, jonka Kreikka on esittänyt riidanalaisten tukien takaisinperinnästä.
      
      30      Komissio nimittäin toteaa, että asiakirjat, jotka esitettiin sekä Spatosimo-veron että lentokenttävuokrien takaisinperinnän
         osoittamiseksi, koostuivat siviili-ilmailuviranomaisen 2.10.2007 antamasta ilmoituksesta, jonka mukaan nämä velat ”on joko
         maksettu tai kuitattu tai siirretty toimivaltaisille veroviranomaisille todettaviksi ja perittäviksi valtion tulojen perinnästä
         annetun lain mukaisesti”.
      
      31      Komission mielestä tällainen asiakirja ei kuitenkaan voi olla asianmukainen näyttö tukien palauttamisesta. Vastaaja ei ole
         missään tapauksessa esittänyt tilitapahtumista sellaisia konkreettisia tositteita, jotka vahvistaisivat, että kyseessä olevat
         summat on todellakin maksettu. Myöskään asiakirjat, jotka olivat Kreikan perusteltuun lausuntoon antaman vastauksen liitteenä,
         eivät sisältäneet riittävän täsmällisiä tietoja eri tukimäärien tosiasiallisesta takaisinperinnästä.
      
      32      Komissio ilmoittaa, että kansalliset viranomaiset toimittivat sille myöhemmin välitystuomioista jäljennöksiä mutteivät asiakirjoja
         niiden tueksi tai selvityksiä tavasta, jolla Olympic Airwaysille myönnetyt summat oli määritetty. Komission mukaan voidaan
         siis kysyä, missä määrin tuomitut vahingonkorvaukset voivat todella liittyä Kreikan valtion velvollisuuksiin kyseistä yhtiötä
         kohtaan Ateenan entisen lentoaseman toiminnan harjoittamisen osalta.
      
      33      Komissio myös epäilee väitetyn takaisinperinnän sääntöjenmukaisuutta. Vastaajan esittämissä asiakirjoissa nimittäin mainitaan
         joko velan suoritus tai saatavien/velkojen kuittaus. Riippumatta siitä, että mahdollinen kuittaus toteutettiin vasta lokakuussa
         2007, kansalliset viranomaiset eivät ole osoittaneet, minkä oikeusperustan nojalla Kreikan valtiolla oli velkaa Olympic Airwaysille.
      
      34      Komissio toteaa, että mikäli yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että tukimäärät on peritty takaisin, Olympic Airways ei ole kyennyt
         palauttamaan kyseessä olevia summia ilman uusia avustuksia.
      
      35      Kreikka väittää, että kaikki tukimäärät perittiin takaisin elo-syyskuussa 2007. Välimiesoikeuden Olympic Airwaysille myöntämien
         vahingonkorvausten kokonaismäärällä kuitattiin maksamattomat velat, jotka kyseisellä yhtiöllä oli Kreikan valtiolle. Näihin
         kuittauksella lakanneisiin velkoihin kuuluivat riidanalaisessa päätöksessä tarkoitettujen tukien palauttamatta olleet määrät.
      
      36      Kreikka lisää, että se ilmoitti komissiolle jo maaliskuussa 2006, että Olympic Airways oli pannut välimiesoikeudessa vireille
         vahingonkorvausasioita Kreikan valtiota vastaan, ja että se lähetti annettujen tuomioiden jäljennökset tiedoksi komissiolle
         29.1.2008.
      
      37      Kreikka väittää, että se ilmoitti komissiolle niiden menettelyjen edistymisestä, jotka pantiin täytäntöön riidanalaisten summien
         takaisin perimiseksi. Vaikka toteutettavat toimet olivat monimutkaisia, komissio ei ehdottanut pienintäkään apua, jotta kysymykset,
         joiden osalta vastaajana oleva valtio oli pyytänyt komission yhteistyötä, ratkaistaisiin yksimielisesti; nämä kysymykset koskivat
         erityisesti takaisin perittävien summien määrällistä arviointia ja niiden palauttamisen aikataulua.
      
      38      Riidanalaisen päätöksen 1 artiklassa mainitun 41 miljoonan euron summasta Kreikka huomauttaa, että se perittiin takaisin 31.8.2007
         korkoineen.
      
      39      Spatosimo-veron osalta Kreikka toteaa, että merkittävä osa kyseisestä verosta eli 22 806 159 euroa oli maksettu ennen riidanalaisen
         päätöksen tekemistä. Tätä maksua koskeva näyttö toimitettiin komissiolle jo vuoden 2003 aikana. Veroviranomaiset totesivat
         kyseisen velan jäljelle jääneen määrän eli 38 192 997 euroa valtion tulojen perinnästä annetun lain mukaisesti. Tämä summa
         ja sen lisäksi korot, joiden määrä on 11 336 120 euroa, perittiin 18.10.2007. Kyseistä veroa koskeva kokonaissumma oli siis
         49 529 117 euroa.
      
      40      Kreikka toteaa, että Olympic Airways maksoi vuokria koskeneesta tukimäärästä (2 472 719 euroa) 1 818 027 euroa vuonna 2006,
         ja loput tästä velasta maksettiin vuonna 2007.
      
      41      Kreikka lisää, että riidanalaisessa päätöksessä tarkoitettuja määriä koskevia palauttamistoimia ei voida mitenkään pitää uusina
         valtiontukina ja että nämä toimet eivät missään tapauksessa voi olla tämän oikeusriidan kohteena.
      
      2.     Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      42      Sen selvittämiseksi, onko Kreikka toteuttanut toimet, jotka ovat tarpeen edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka
         annetun tuomion noudattamiseksi, on tarkastettava, onko tuensaajayhtiö palauttanut tukimäärät, joista vielä on riitaa.
      
      43      Määräajasta, jossa kyseinen tuomio oli pantava täytäntöön, on muistutettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 228
         artiklassa tarkoitetun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen kannalta ratkaisevana ajankohtana on pidettävä kyseisen
         määräyksen nojalla annetussa perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättymishetkeä (ks. asia C‑304/02, komissio v.
         Ranska, tuomio 12.7.2005, Kok., s. I‑6263, 30 kohta; asia C‑119/04, komissio v. Italia, tuomio 18.7.2006, Kok., s. I‑6885,
         27 kohta ja asia C‑503/04, komissio v. Saksa, tuomio 18.7.2007, Kok., s. I‑6153, 19 kohta).
      
      44      Tässä asiassa on riidatonta, että perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättymishetkellä eli 10.6.2006 vastaaja ei
         ollut pannut täytäntöön edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka annettua tuomiota.
      
      45      Perusteltuun lausuntoon annetusta vastauksesta, jossa Kreikka ilmoitti eri tukimäärien takaisin perimiseksi toteutetuista
         toimista mainiten kuitenkin samalla Olympic Airwaysin hallintotuomioistuimessa nostaman kanteen ja viitaten palautettavien
         summien määrälliseen arviointiin liittyviin vaikeuksiin ja palauttamista koskeviin monimutkaisiin järjestelyihin, on riittävää
         palauttaa mieleen, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltio ei voi sisäisen oikeusjärjestyksensä oikeussääntöihin,
         toimintatapoihin tai tilaan vetoamalla perustella sitä, ettei se ole noudattanut yhteisön oikeuden mukaisia velvoitteitaan
         (ks. em. asia komissio v. Saksa, tuomion 38 kohta ja asia C‑70/06, komissio v. Portugali, tuomio 10.1.2008, Kok., s. I‑1,
         22 kohta).
      
      46      Hyväksyä ei voida myöskään Kreikan argumenttia, jonka mukaan takaisinperintämenettelyä haittasi se, ettei komissio tehnyt
         yhteistyötä.
      
      47      Takaisin perittävät eri tukimäärät nimittäin ilmenevät riittävän tarkasti yhtäältä riidanalaisen päätöksen 1–3 artiklasta
         ja toisaalta tämän päätöksen 206–208 perustelukappaleesta.
      
      48      Lisäksi yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että yhdessäkään yhteisön oikeuden määräyksessä tai säännöksessä ei edellytetä,
         että kun komissio määrää yhteismarkkinoille soveltumattomaksi todetun tuen palautettavaksi, sen on vahvistettava täsmällinen
         palautettava määrä, ja yhteisöjen tuomioistuin on katsonut riittäväksi, että komission päätös sisältää sellaiset tiedot, joiden
         nojalla sen adressaatti voi itse suuremmitta vaikeuksitta määrittää tuon summan (ks. asia C‑480/98, Espanja v. komissio, tuomio
         12.10.2000, Kok., s. I‑8717, 25 kohta ja asia C‑441/06, komissio v. Ranska, tuomio 18.10.2007, Kok., s. I‑8887, 29 kohta).
      
      49      Komissio sai siis vain vaatia kyseessä olevien tukimäärien palauttamisvelvollisuuden noudattamista ja jättää kansallisten
         toimivaltaisten viranomaisten huoleksi laskea perittävien summien täsmällinen määrä mukaan lukien niille maksettavat korot
         (ks. em. asia Espanja v. komissio, tuomion 26 kohta ja asia C‑419/06, komissio v. Kreikka, tuomio 14.2.2008, 46 kohta).
      
      50      On katsottava, että Kreikka ei ole noudattanut EY 228 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan.
      
      VI      Rahamääräiset seuraamukset
      51      Komissio on vaatinut uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen määräämistä, ja se on tällöin nojautunut 13.12.2005 annettuun
         komission tiedonantoon SEC(2005) 1658 (EUVL 2007, C 126, s. 15).
      
      A       Vaatimus uhkasakosta
      1.     Asianosaisten lausumat
      52      Komissio ehdottaa, että yhteisöjen tuomioistuin määrää Kreikalle 53 611 euron suuruisen uhkasakon kultakin päivältä, jolla
         edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion täytäntöönpano viivästyy tässä asiassa annettavan
         tuomion julistamispäivästä siihen päivään, jolloin todettu jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen lopetetaan.
      
      53      Komission mielestä tällainen uhkasakko on asianmukainen rikkomisen vakavuuden ja keston perusteella, ja siinä otetaan huomioon
         tarve antaa uhkasakolle pakottava ja varoittava vaikutus. Rikkomisen vakavuuden määrittämiseksi on sovellettu kerrointa 12
         rikottujen yhteisön oikeuden säännösten ja määräysten merkityksen ja niiden vaikutusten mukaan, jotka tällä rikkomisella on
         yleisiin ja yksityisiin intresseihin.
      
      54      Komission mukaan rikkominen oli ennen kanteen nostamista kestänyt 17 kuukautta. Tässä ei kuitenkaan oteta huomioon rikkomisen
         tämänhetkistä kestoa yhteisöjen tuomioistuimen tuomion julistamiseen asti, ja siinä siis jätetään yhteisöjen tuomioistuimelle
         mahdollisuus ottaa huomioon, että jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen on kestänyt kauemmin.
      
      55      Komissio täsmentää määrättävän uhkasakon suuruudesta, että jos 600 euron suuruinen yhdenmukainen kiinteämääräinen perusmaksu
         kerrotaan rikkomisen vakavuuteen perustuvalla kertoimella 12, kestoon perustuvalla kertoimella 1,7 eli 0,1:llä kuukaudessa
         ja vastaajana olevan valtion maksukykyyn perustuvalla kertoimella 4,38 (kerroin n), summaksi tulee 53 611 euroa.
      
      56      Kreikka katsoo, että koska palautettavien valtiontukien kokonaismäärä on peritty takaisin kohtuullisessa ajassa, vaatimukset
         uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen määräämisestä ovat vailla kohdetta.
      
      57      Se toteaa, että ehdotettu uhkasakon määrä on joka tapauksessa suhteeton ja että sitä on vähennettävä asianmukaisesti, mikäli
         yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että Kreikka ei ole pannut täysimääräisesti täytäntöön edellä mainitussa asiassa komissio
         vastaan Kreikka 12.5.2005 annettua tuomiota.
      
       2. Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      a)     Alustavat huomautukset
      58      Koska yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että Kreikka ei ole perustellussa lausunnossa asetetussa määräajassa noudattanut
         edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annettua tuomiota, se voi EY 228 artiklan 2 kohdan kolmannen
         alakohdan nojalla määrätä kyseisen jäsenvaltion suorittamaan uhkasakon ja/tai kiinteämääräisen hyvityksen.
      
      59      Yhteisöjen tuomioistuin on katsonut uhkasakon määräämisestä, että tämä seuraamus on lähtökohtaisesti perusteltu ainoastaan
         siltä osin kuin aikaisemman tuomion täytäntöönpanon laiminlyönnistä johtuva jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen
         jatkuu siihen saakka, kun yhteisöjen tuomioistuin tutkii asian tosiseikat (ks. vastaavasti em. asia komissio v. Italia, tuomion
         33, 45 ja 46 kohta ja em. asia komissio v. Saksa, tuomion 40 kohta).
      
      60      On siis tutkittava, onko asia näin.
      
      b)     Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen jatkuminen
      61      Jotta voitaisiin selvittää, onko jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen, johon vastaajan väitetään syyllistyneen,
         kestänyt siihen saakka, kun yhteisöjen tuomioistuin tutkii asian tosiseikat, on tutkittava toimet, jotka vastaajana olevan
         valtion mukaan on toteutettu perustellussa lausunnossa asetetun määräajan jälkeen.
      
      62      Kreikka väittää tämän osalta, että riidanalaiset tukimäärät on peritty takaisin Olympic Airwaysin ja Kreikan valtion keskinäisten
         velkojen ja saatavien kuittauksella.
      
      63      Osoittaakseen, että tukimäärät on palautettu tällaisella toimella, Kreikka on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle joukon
         todistuksia ja ilmoituksia, erityisesti seuraavat asiakirjat:
      
      –        Kreikan vastineen liite B.11 (talous‑ ja valtiovarainministeriön 18.10.2007 antama todistus Olympic Airwaysin todettujen velkojen
         suorittamisesta)
      
      –        Kreikan vastauskirjelmän liite 2 (talous‑ ja valtiovarainministeriön 29.1.2008 päivätty selvitys veloista Kreikan valtiolle)
      –        yhteisöjen tuomioistuimen kirjallisiin kysymyksiin annetun vastauksen liite E.1 (kyseisen ministeriön 31.10.2008 Olympic Airwaysille
         osoittama muistio velkojen suorittamisesta)
      
      –        saman vastauksen liitteessä E.6 oleva asiakirja nro 16 (kyseisen ministeriön 27.8.2007 antama todistus maksumääräyksiin liittyvistä
         pidätyksistä) ja
      
      –        kymmenen 30.3.2006 ja 31.8.2007 päivättyä kirjanpitolausuntoa, joihin kyseisessä vastauksessa viitataan ja joiden otsikkona
         on ”maksut, joiden perusteella voidaan suorittaa kuittaus”.
      
      64      On siis selvitettävä ensinnäkin, voiko kuittaus olla asianmukainen keino täyttää velvollisuus valtiontuen palauttamisesta,
         ja jos tähän vastataan myöntävästi, toiseksi on selvitettävä, onko tällainen kuittaus todella toteutettu tässä asiassa.
      
      c)     Muun keinon kuin rahasuorituksena tapahtuvan palauttamisen valinta
      65      Riidanalaisen päätöksen ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion täytäntöönpanotavasta
         on palautettava mieleen, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista
         säännöistä 22.3.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (EYVL L 83, s. 1) 14 artiklan 3 kohdan mukaan valtiontuen
         takaisinperiminen on toteutettava viipymättä ja asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön menettelyjen mukaisesti,
         jos ne mahdollistavat komission päätöksen välittömän ja tehokkaan täytäntöönpanon.
      
      66      Yhteisöjen tuomioistuin täsmensi asiassa C‑209/00, komissio vastaan Saksa, 12.12.2002 antamassaan tuomiossa (Kok., s. I‑11695,
         32 kohta), että koska yhteisön oikeudessa ei ole säännöksiä sääntöjenvastaisesti maksettujen tukimäärien takaisinperimismenettelystä,
         tällaisten taloudellisten tukien takaisinperiminen on lähtökohtaisesti toteutettava kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
      
      67      Näin ollen jäsenvaltio, jonka on komission päätöksen mukaisesti perittävä takaisin sääntöjenvastaiset tuet, voi valita keinot,
         joilla se toteuttaa tämän velvollisuuden, kunhan valitut toimenpiteet eivät vaikuta yhteisön oikeuden ulottuvuuteen ja tehokkuuteen
         (ks. em. asia komissio v. Saksa, tuomio 12.12.2002, 34 kohta).
      
      68      Tästä seuraa, että kuittaustoimi voi lähtökohtaisesti olla asianmukainen keino periä valtiontuki takaisin, mikäli tällaisesta
         velvoitteen lakkaamisesta säädetään kansallisessa oikeusjärjestyksessä.
      
      69      Kreikka on korostanut tämän osalta, että tällaisesta oikeudellisesta keinosta säädetään Kreikan siviililaissa.
      
      70      Väitetyn kuittauksen aineellisen perustan osalta vastaaja esitti yhteisöjen tuomioistuimen kysymyksiin vastatessaan tälle
         jäljennöksen 6.12.2006 annetusta välitystuomiosta, jossa Kreikan valtio velvoitettiin maksamaan tiettyjä vahingonkorvauksia
         Olympic Airwaysille.
      
      71      Tästä tuomiosta ilmenee, että välimiesoikeus katsoi erityisesti, että Olympic Airwaysille oli aiheutunut taloudellista vahinkoa
         siitä, että se joutui lähtemään ennenaikaisesti Ellinikon lentoasemalta, pakollisesta toimintojen siirtämisestä uudelle Spatan
         lentoasemalle, laitteistojen rakentamisesta tällä lentoasemalla, kyseisen lentoaseman toimintaan liittyneistä lisä‑ ja erityiskuluista
         sekä varojen sitomisesta.
      
      72      Tämän oikeudenkäynnin kannalta on siis todettava, että Kreikka on osoittanut, että Olympic Airwaysillä oli erääntynyt saatava,
         jonka määrä oli 601 289 003 euroa, ja tämä summa on selvästi suurempi kuin kaikki kyseessä olevat tukimäärät, sanotun kuitenkaan
         rajoittamatta yhteisön valtiontukisääntöjen soveltamista.
      
      73      Kun riidanalaisessa päätöksessä ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetussa tuomiossa asetettu
         palauttamisvelvollisuus otetaan huomioon, on siis tutkittava, onko väitetty kuittaus toteutettu siten, että mainittu velvollisuus
         on pantu täytäntöön.
      
      d)     Todistustaakka
      74      Aluksi on palautettava mieleen, että oikeuskäytännön mukaan komission asiana on EY 228 artiklaan perustuvassa menettelyssä
         esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ne seikat, jotka ovat tarpeen ratkaistaessa, missä vaiheessa jäsenyysvelvoitteiden laiminlyönnin
         toteavan tuomion täytäntöönpano on (ks. asia C‑387/97, komissio v. Kreikka, tuomio 4.7.2000, Kok., s. I‑5047, 73 kohta).
      
      75      Jos komissio on mainitussa menettelyssä esittänyt riittävästi näyttöä, josta ilmenee, että väitetty jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättäminen on jatkunut, kyseessä olevan jäsenvaltion tehtävänä on kiistää tällainen väite perustellusti ja yksityiskohtaisesti
         ja osoittaa, että rikkominen on päättynyt (ks. vastaavasti em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 56 kohta).
      
      76      Komission tässä asiassa esittämistä väitteistä on huomattava, että komissio hylkäsi valitun kuittauskeinon paitsi kirjallisessa
         käsittelyssä myös istunnossa. Se toisti erityisesti, että vastaajan ilmoittamat toimet eivät riitä osoittamaan, että riidanalainen
         päätös ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annettu tuomio olisi pantu täytäntöön.
      
      77      Istunnossa komissio täsmensi yhteisöjen tuomioistuimen esittämän kysymyksen perusteella erityisesti, että vaikka oletettaisiinkin,
         että kuittaus oikeudellisena keinona voidaan lähtökohtaisesti hyväksyä, tapa, jolla väitetty kuittaus on toteutettu tässä
         asiassa, on hylättävä.
      
      78      Komissio katsoo, että vaikka välimiesoikeus olisi myöntänyt perustellusti vahingonkorvauksia Olympic Airwaysille, tällä on
         oltava kuittausasiakirjoja, jotka osoittavat, että kyseinen toimi on todella toteutettu. Tähän ei riitä ilmoitus, jonka mukaan
         kyseessä olevat tukimäärät on kuitattu.
      
      79      Kun on esitetty näyttöä sellaisen päätöksen täytäntöönpanosta, jossa sääntöjenvastaisesti myönnetyt tuet määrätään perittäviksi
         takaisin, tällaisen näytön laadusta on palautettava mieleen, että yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että kun jäsenvaltio
         huolehtii näiden tukien takaisinperimisestä käyttämällä muuta keinoa kuin rahasuoritusta, sen on toimitettava komissiolle
         kaikki tiedot, joiden perusteella komissio voi varmistaa, että valitulla keinolla pannaan tämä päätös asianmukaisesti täytäntöön
         (ks. em. asia komissio v. Saksa, tuomio 12.12.2002, 40 kohta).
      
      80      Yhteisöjen tuomioistuin täsmensi lisäksi kyseisen tuomion 43 kohdassa, että vaikka jäsenvaltio voi periä sääntöjenvastaiset
         tuet takaisin muulla tavoin kuin rahana, sen on huolehdittava siitä, että sen valitsemat toimenpiteet ovat riittävän avoimet,
         jotta komissio voi varmistautua siitä, että niillä voidaan täysin yhteisön oikeuden mukaisesti poistaa kyseisten tukien aiheuttama
         kilpailun vääristyminen.
      
      81      Yhteisöjen tuomioistuin lisäsi vielä kyseisen tuomion 57 ja 58 kohdassa, että tällaisilla toimenpiteillä on oltava samanlainen
         vaikutus kuin toimenpiteellä, joka koskee takaisinmaksua varoja siirtämällä, ja että toimenpiteiltä, jotka on toteutettu sääntöjenvastaisesti
         maksetun tuen takaisinperimisvelvollisuuden täyttämiseksi, edellytetään, että niillä voidaan palauttaa ennalleen sääntöjenvastaisen
         tuen myöntämisen vuoksi vääristyneet kilpailuolosuhteet ja että komissio ja muut sellaiset, joita asia koskee, voivat tunnistaa
         ne tällaisiksi toimenpiteiksi.
      
      82      Kun nämä näkemykset otetaan huomioon, yhteisöjen tuomioistuimen on tutkittava, onko Kreikka osoittanut esittämillään asiakirjoilla,
         että se on pannut täytäntöön riidanalaisen päätöksen ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun
         tuomion niiden kolmen tukiluokan osalta, jotka vielä ovat kanteen kohteena.
      
      e)     Tukimäärä, joka koostuu pääoman lisäämisestä
      83      Riidanalaisen päätöksen 3 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä tämän päätöksen 1 artiklan kanssa, mukaan Kreikan oli perittävä
         Olympic Airwaysiltä takaisin 41 miljoonan euron summa, joka vastasi kyseistä pääoman lisäystä.
      
      84      Koska Kreikka on väittänyt, että tämä summa on palautettu kuittaustoimella, on tutkittava, voidaanko esitetyistä asiakirjoista
         katsoa, että niissä osoitetaan kyseisen velvoitteen täyttäminen tämän tuomion 79–81 kohdassa mainittujen periaatteiden mukaisesti.
      
      85      Vastaaja on tämän osalta esittänyt erityisesti muistion, jonka talous‑ ja valtiovarainministeriö osoitti 31.10.2008 Olympic
         Airwaysille.
      
      86      Tämän muistion sanamuodosta ilmenee, että ”41 085 840 euron velka, joka on todettu valtion tulojen perinnästä annetun lain
         mukaisesti ja joka perustuu velvollisuuteen palauttaa pääoman lisäys, joka yhtiölle maksettiin 9.10.1998, suoritettiin täysimääräisesti
         (pääoman ja korkojen osalta) 31.8.2007 kuittausasiakirjalla nro 2922, jolla kuitattiin summa, joka veroviranomaisten olisi
         muuten pitänyt maksaa Olympic Airwaysille maksumääräyksestä nro 2516/31.8.2007 ilmenevänä valtion velkana”; Kreikka antoi
         tämän maksumääräyksen Olympic Airwaysin hyväksi 601 289 003 euron suuruiselle summalle 6.12.2006 annetun välitystuomion nojalla.
      
      87      Kreikka on lisäksi vahvistanut saatavasta, joka Olympic Airwaysillä oli Kreikan valtiolta ja joka perustui kyseiseen välitystuomioon,
         että kansallisilla viranomaisilla oli lakisääteinen velvollisuus kuitata kyseisen yhtiön velat summalla, joka tälle oli maksettava.
      
      88      Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että vastaaja on mainitulla asiakirjalla osoittanut, että pääoman lisäyksestä koostunut tukimäärä
         on palautettu.
      
      f)     Tukimäärä, joka koskee Spatosimo-veroa
      89      Riidanalaisen päätöksen 3 artiklan 1 kohdan mukaan Kreikan oli perittävä Olympic Airwaysiltä takaisin muun muassa tuki, joka
         koostui siitä, että Kreikan valtio ei puuttunut siihen, että kyseinen yhtiö oli jättänyt maksamatta lentoasemien nykyaikaistamiseen
         ja kehittämiseen tarkoitetun Spatosimo-veron, jonka kokonaismäärä oli 60 999 156 euroa (kyseisen päätöksen 208 perustelukappale).
      
      90      Koska vastaaja on väittänyt, että osa tästä summasta, eli 22 806 158 euroa, oli palautettu ennen riidanalaisen päätöksen tekemistä,
         on todettava, että vaikka tämä summa olisikin palautettu ennen edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005
         annetun tuomion julistamista, Kreikka ei missään tapauksessa ole esittänyt asiakirjoja, joilla se voisi tukea kyseessä olevaa
         väitettä.
      
      91      Siviili-ilmailuviranomaisen 2.10.2007 päivätystä kirjeestä, joka on Kreikan vastineen liitteessä B.15 ja jossa mainitaan Olympic
         Airwaysin tekemät yhteensä 22 806 158 euron suuruiset Spatosimo-veron suoritukset, on nimittäin todettava, että tässä kirjeessä
         ilmoitetaan, että Olympic Airways maksoi 24.9.1999 summan, jonka määrä oli 3 445 793 euroa, ja 29.6.2001 summan, jonka määrä
         oli 19 360 365 euroa.
      
      92      Riippumatta siitä, että nämä väitetyt maksut suoritettiin kauan ennen kanteen nostamista edellä mainitussa asiassa komissio
         vastaan Kreikka, jossa 12.5.2005 antamassaan tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin totesi, ettei riidanalaista päätöstä ollut
         pantu täytäntöön, on huomattava, että edellä mainitussa 2.10.2007 päivätyssä kirjeessä vain ilmoitetaan, että Olympic Airways
         on tosiasiallisesti maksanut kyseiset summat, joten tätä kirjettä ei voida pitää näyttönä tuen palauttamisesta.
      
      93      Liikenne- ja viestintäministeriön 26.6.2003 komissiolle osoittamassa kirjeessä, joka on vastineen liitteessä B.19, mainittuja
         maksutositteita ei myöskään voida pitää riittävänä näyttönä. Olympic Airwaysin lähettämistä kyseisen kirjeen liitteenä olevista
         maksukuiteista on todettava, että kuten komissio on huomauttanut, missään näistä asiakirjoista ei ole maksun mahdollisesti
         saaneen pankin leimaa sille varatulla paikalla. Lisäksi esitetyt asiakirjat on päivätty kesäkuussa 2001, eikä yhtäkään niistä
         ole päivätty 24.9.1999, jolloin edellä mainitun 2.10.2007 päivätyn kirjeen mukaan osa 22 806 158 euron kokonaissummasta maksettiin.
      
      94      On katsottava, että vastaajana oleva valtio ei ole osoittanut, että 22 806 158 euron summa, joka oli tukea, joka koskee Spatosimo-veroa,
         olisi palautettu.
      
      95      Kyseistä veroa koskevan jäljellä olevan summan (38 192 997 euroa) osalta Kreikka on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle
         erityisesti mainitun muistion, jonka talous‑ ja valtiovarainministeriö osoitti 31.10.2008 Olympic Airwaysille.
      
      96      Tämän muistion sanamuodosta ilmenee, että Olympic Airwaysillä olleet Spatosimo-verosta koostuneet velat, jotka koskivat riidanalaisessa
         päätöksessä tarkoitettua ajanjaksoa, ”suoritettiin täysimääräisesti 31.8.2007 kuittausasiakirjoilla nro 2927, nro 2928, nro
         2929, nro 2930, nro 2931, nro 2932, nro 2933 ja nro 2940, joilla kuitattiin summa, joka veroviranomaisten olisi muuten pitänyt
         maksaa Olympic Airwaysille maksumääräyksestä nro 2516/31.8.2007 ilmenevänä valtion velkana sille”.
      
      97      Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että vastaaja on mainitulla asiakirjalla osoittanut, että Spatosimo-veroa koskeva jäljellä
         oleva summa on palautettu.
      
      98      Edellä esitetystä ilmenee, että Kreikka ei ole osoittanut oikeudellisesti riittävällä tavalla, että Olympic Airways olisi
         palauttanut 22 806 158 euron suuruisen tukimäärän, joka koskee Spatosimo-veroa.
      
      g)     Tukimäärä, joka koskee lentokenttävuokria
      99      Riidanalaisen päätöksen 3 artiklan 1 kohdan mukaan Kreikan oli perittävä Olympic Airwaysiltä takaisin tuki, joka koostui 2,46
         miljoonan euron suuruisten lentokenttävuokrien maksamatta jättämisestä (kyseisen päätöksen 206 perustelukappale).
      
      100    Vastineessaan Kreikka ilmoitti yhtäältä tämän tukimäärän takaisinperintää koskevista menettelyistä, että se on perinyt takaisin
         1 818 027 euroa, ja viittasi toisaalta erityisesti tietoihin, jotka toimitettiin vastauksena perusteltuun lausuntoon ja joiden
         mukaan siviili-ilmailuviranomaisen neljä laskua, jotka koskivat yhteensä 1 087 141 euron summaa, olivat olleet tiettyjen oikaisujen
         ja kuittausten kohteena.
      
      101    Tästä on huomattava, että kuten julkisasiamies totesi ratkaisuehdotuksensa 54–56 kohdassa, Kreikan esittämistä asiakirjoista,
         eli siviili-ilmailuviranomaisen laskuista, oikaisuista ja uusista korvaavista laskuista sekä Olympic Airwaysin ja siviili-ilmailuviranomaisen
         keskinäisten velkojen ja saatavien kuittauksia koskevista ilmoituksista, ei ilmene riittävän tarkasti menettelyt maksamattomien
         lentokenttävuokrien palauttamiseksi, ja niiden osalta toimitetuissa taulukoissa on sitä paitsi joitakin epäjohdonmukaisuuksia,
         jotka koskevat eri laskujen summia ja kyseessä olevia ajanjaksoja.
      
      102    Näistä asiakirjoista ei siis voida katsoa, että niillä voitaisiin osoittaa väitetty takaisinperintä.
      
      103    Vielä on tutkittava riidanalaisen päätöksen täytäntöönpano siviili-ilmailuviranomaisen kahden muun laskun maksamisen osalta.
      
      104    Ensinnäkin 176 082 euron suuruisen summan osalta, joka vastaa siviili-ilmailuviranomaisen laskua nro 3307/98, talous‑ ja valtiovarainministeriön
         31.10.2008 Olympic Airwaysille osoittaman edellä mainitun muistion sanamuodosta ilmenee, että kyseinen summa ”suoritettiin
         täysimääräisesti 31.8.2007 kuittausasiakirjalla nro 2926 (yhteensä 352 808 euroa pääomana ja korkoina), jolla kuitattiin summa,
         joka veroviranomaisten olisi muuten pitänyt maksaa Olympic Airwaysille maksumääräyksestä nro 2516/31.8.2007 ilmenevänä valtion
         velkana sille”.
      
      105    Yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että vastaaja on mainitulla asiakirjalla osoittanut, että edellä tarkoitettu tukimäärä, joka
         koskee osaa lentokenttävuokrista, on palautettu.
      
      106    Toiseksi on huomattava 478 606 euron suuruisen summan, joka vastaa siviili-ilmaisuviranomaisen laskua nro 4175/99, palauttamisesta,
         että kuten julkisasiamies totesi ratkaisuehdotuksensa 58 kohdassa, vastaajan vastineessaan esittämiä asiakirjoja, eli 2.10.2007
         kuittauksesta annettua ministeriön asetusta, siviili-ilmaisuviranomaisen 17.10.2007 Olympic Airwaysille osoittamaa kirjettä,
         jonka liitteenä on yksityiskohtainen selvitys kuittauksen kohteena olevista summista, sekä kyseisen viranomaisen 19.10.2007
         Olympic Airwaysille osoittamaa kirjettä, jossa ilmoitetaan laskun nro 4175/99 ja siihen liittyvien korkojen kuittauksesta
         kyseisen asetuksen nojalla, on pidettävä riittävänä näyttönä kyseisen lentokenttävuokria koskevan summan palauttamisesta.
      
      107    Riidanalainen päätös on siis pantu täytäntöön siviili-ilmailuviranomaisen kahden edellä mainitun laskun, jotka koskevat yhteensä
         654 688 euron summaa, maksamisen osalta.
      
      108    Edellä esitetystä ilmenee, että Kreikka ei ole osoittanut oikeudellisesti riittävällä tavalla, että Olympic Airways on palauttanut
         koko lentokenttävuokria koskevan tukimäärän.
      
      h)     Päätelmä
      109    Kaikesta edellä esitetystä ilmenee, että Kreikka ei ole osoittanut oikeudellisesti riittävällä tavalla, että Olympic Airways
         olisi maksanut kokonaan Spatosimo-veron (ks. edellä 94 kohta) ja lentokenttävuokrat (ks. edellä 102 kohta).
      
      110    Yhteisöjen tuomioistuin siis katsoo, että Kreikan velvoittaminen maksamaan uhkasakko on asianmukainen taloudellinen keino
         kannustaa sitä toteuttamaan toimet, jotka ovat tarpeen todetun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen lopettamiseksi
         sekä riidanalaisen päätöksen ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion kattavan täytäntöönpanon
         varmistamiseksi.
      
      B       Uhkasakon suuruus
      1.     Alustavat huomautukset
      111    On palautettava mieleen, että yhteisöjen tuomioistuimen on kussakin asiassa arvioitava tuomittavat rahamääräiset seuraamukset
         ottamalla huomioon käsiteltävänä olevan tapauksen olosuhteet (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 86 kohta
         ja asia C‑177/04, komissio v. Ranska, tuomio 14.3.2006, Kok., s. I‑2461, 58 kohta).
      
      112    Näin ollen komission esitykset eivät sido yhteisöjen tuomioistuinta, ja niitä on pidettävä vain hyödyllisenä viitelähtökohtana.
         Vastaavasti komission vahvistamat suuntaviivat, sellaisina kuin ne ovat sen tiedonannoissa, eivät sido yhteisöjen tuomioistuinta,
         vaan ne palvelevat avoimuuden, ennustettavuuden ja oikeusvarmuuden toteutumista tämän toimielimen toiminnassa (ks. em. asia
         komissio v. Portugali, tuomion 34 kohta).
      
      113    Yhteisöjen tuomioistuin on katsonut uhkasakon määräämisestä, että kyseinen seuraamus on tuomittava sen mukaisesti, minkä verran
         tarvitaan taivuttelua, jotta jäsenvaltio, joka ei ole pannut täytäntöön jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa
         tuomiota, muuttaa toimintaansa ja lopettaa todetun rikkomisen (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 91 kohta).
      
      114    Yhteisöjen tuomioistuimen on asiaa koskevaa harkintavaltaansa käyttäessään vahvistettava uhkasakko siten, että se on yhtäältä
         asianmukainen olosuhteiden kannalta ja toisaalta oikeassa suhteessa sekä todettuun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämiseen
         että asianomaisen jäsenvaltion maksukykyyn (ks. asia C‑278/01, komissio v. Espanja, tuomio 25.11.2003, Kok., s. I‑14141, 41
         kohta; em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 103 kohta ja em. asia komissio v. Ranska, tuomio 14.3.2006, 61 kohta).
      
      115    Kun yhteisöjen tuomioistuin siis haluaa arvioinnissaan varmistaa yhteisön oikeuden yhdenmukaisen ja tosiasiallisen soveltamisen
         määräämällä pakottavasta uhkasakosta, peruskriteereinä on otettava huomioon lähtökohtaisesti rikkomisen kesto, sen vakavuus
         ja kyseessä olevan jäsenvaltion maksukyky. Näiden kriteerien soveltamisessa yhteisöjen tuomioistuimen on otettava erityisesti
         huomioon seuraukset, joita täytäntöönpanon laiminlyönnistä aiheutuu yksityisille ja julkisille intresseille, ja kiireellisyys
         siihen, että kyseinen jäsenvaltio noudattaa velvoitteitaan (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 104 kohta;
         em. asia komissio v. Ranska, tuomio 14.3.2006, 62 kohta ja em. asia komissio v. Portugali, tuomion 39 kohta).
      
      2.     Rikkomisen kesto
      116    Yhteisöjen tuomioistuimen asiana on määrittää rikkomisen kesto. Tätä kestoa on arvioitava ottaen huomioon se ajankohta, jona
         yhteisöjen tuomioistuin arvioi tosiseikkoja, eikä sitä ajankohtaa, jona komissio on saattanut asian sen käsiteltäväksi (ks.
         em. asia komissio v. Ranska, tuomio 14.3.2006, 71 kohta ja em. asia komissio v. Portugali, tuomion 45 kohta).
      
      117    On siis katsottava, että koska Kreikka ei ole kyennyt osoittamaan, että laiminlyönti, joka koskee sen velvollisuutta panna
         kattavasti täytäntöön edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annettu tuomio, olisi tosiasiallisesti
         päättynyt, kyseinen laiminlyönti on jatkunut jo yli neljä vuotta, mikä on huomattavan pitkä aika.
      
      3.     Rikkomisen vakavuus
      118    Tämän osalta on korostettava, kuten julkisasiamies teki ratkaisuehdotuksensa 72 kohdassa, valtiontukia koskevien EY:n perustamissopimuksen
         määräysten tärkeyttä.
      
      119    Riidanalaisen päätöksen ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion kohteena olevat säännöt
         nimittäin ilmentävät yhtä keskeistä päämäärää, joka Euroopan yhteisöllä on EY 2 artiklan nojalla, eli yhteismarkkinoiden toteuttamista
         ja hyvän kilpailukyvyn ja talouden suorituskyvyn korkean lähentymisasteen edistämistä. Tästä päämäärästä määrätään myös EY
         3 artiklan 1 kohdan g alakohdassa, jonka mukaan yhteisön toimintaan sisältyy järjestelmä, jolla taataan, ettei kilpailu sisämarkkinoilla
         vääristy.
      
      120    Tässä asiassa rikottujen yhteisön oikeuden määräysten merkitys ilmenee erityisesti siinä, että sääntöjenvastaisesti maksetun
         valtiontuen palauttamisella poistetaan kilpailun vääristymä, joka on aiheutunut tuella saadusta kilpailuedusta, ja että tuen
         palauttaessaan tuensaaja menettää edun, joka hänellä oli markkinoilla ollut kilpailijoihinsa verrattuna (ks. vastaavasti asia
         C‑350/93, komissio v. Italia, tuomio 4.4.1995, Kok., s. I‑699, 22 kohta ja asia C‑277/00, Saksa v. komissio, tuomio 29.4.2004,
         Kok., s. I‑3925, 75 kohta).
      
      121    On lisättävä, että lentoliikenteen harjoittajille myönnettyjen valtiontukien valvonnalla on huomattava merkitys, koska kyseessä
         olevat markkinat ovat jo luonteensakin perusteella rajat ylittävät.
      
      122    Tässä asiassa todetusta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisestä on huomattava, että tukimäärät, joiden palauttamista
         vastaaja ei ole osoittanut, ovat vain melko pieni osa kokonaissummasta, joka oli riidanalaisen päätöksen ja edellä mainitussa
         asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion kohteena.
      
      4.     Vastaajana olevan valtion maksukyky
      123    Komission ehdotuksesta kertoa perusmaksu erityisellä Kreikkaan sovellettavalla kertoimella on huomattava, että yhteisöjen
         tuomioistuin on toistuvasti katsonut, että tällainen laskentamenetelmä on asianmukainen keino heijastaa kyseessä olevan valtion
         maksukykyä samalla, kun eri jäsenvaltioiden välillä tehdään kohtuullinen ero (ks. em. asia komissio v. Kreikka, tuomio 4.7.2000,
         88 kohta; em. asia komissio v. Espanja, tuomion 59 kohta; em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 109 kohta ja em.
         asia komissio v. Ranska, tuomio 14.3.2006, 75 kohta).
      
      5.     Päätelmä
      124    Yhteisöjen tuomioistuin katsoo edellä esitetyn perusteella, että on asianmukaista määrätä 16 000 euron suuruinen uhkasakko.
      
      6.     Uhkasakon voimaantulopäivä ja jaksottaminen
      125    Kun otetaan huomioon edellä esitetty, jonka mukaan ei ole osoitettu, että kaksi tukimäärää eli osaa Spatosimo‑verosta ja osaa
         lentokenttävuokrista (ks. tämän tuomion 94 ja 102 kohta) olisi palautettu, yhteisöjen tuomioistuin katsoo asianmukaiseksi
         siirtää uhkasakon voimaantuloa kuukaudella tämän tuomion julistamisesta, jotta vastaajana olevalla valtiolla olisi mahdollisuus
         osoittaa, että se on lopettanut jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen.
      
      126    Uhkasakon jaksottamisesta on katsottava, että vastaajalle on määrättävä päiväkohtainen uhkasakko.
      
      127    Kaiken edellä esitetyn perusteella Kreikka on velvoitettava maksamaan komissiolle ”Euroopan yhteisön omat varat” ‑tilille
         16 000 euron suuruinen uhkasakko kultakin päivältä, jolla edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun
         tuomion noudattamisen kannalta tarpeellisten toimien toteuttaminen viivästyy, siitä lähtien, kun on kulunut kuukausi tämän
         tuomion julistamisesta, siihen asti, kun kyseinen 12.5.2005 annettu tuomio on pantu täytäntöön.
      
      C       Uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen kumulatiivinen määrääminen
      1.     Asianosaisten lausumat
      128    Komissio katsoo, että yhteisöjen tuomioistuimen on määrättävä tässä asiassa sekä uhkasakko että kiinteämääräinen hyvitys.
         Komission mukaan kiinteämääräisen hyvityksen määrääminen on olennaista, sillä aina, kun yhteisöjen tuomioistuimen antaman
         tuomion täytäntöönpanon laiminlyöntiä pitkitetään, loukataan laillisuusperiaatetta ja oikeusvarmuuden periaatetta, erityisesti
         valtiontukien alalla. Tällä alalla on pantava välittömästi ja tosiasiallisesti täytäntöön komission päätös ja sitäkin suuremmalla
         syyllä yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, jossa todetaan, että tällaista päätöstä ei ole pantu täytäntöön siten, että sääntöjenvastaisesti
         myönnetyt taloudelliset tuet on peritty takaisin.
      
      129    Siitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi riidanalaisen päätöksen osittain, komissio toteaa, että tämä seikka
         ei ole omiaan vaikuttamaan kiinteämääräisen hyvityksen suuruuden määrittämiseen.
      
      130    Komissio korostaa, että ehdotettu hyvitys ei ole liiallinen. Ainakin kaksi vuotta nimittäin kului edellä mainitussa asiassa
         komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetusta tuomiosta ilman kyseessä olevien tukien tosiasiallista takaisinperintää. Vaikka
         yhteisöjen tuomioistuin katsoisikin, että kyseessä olevat määrät palautettiin elo-lokakuussa 2007, tukien takaisinperintää,
         joka toteutetaan lähes viisi vuotta alkuperäisen päätöksen jälkeen ja yli kaksi vuotta yhteisöjen tuomioistuimen tuomion jälkeen,
         ei voida missään tapauksessa pitää kyseessä olevalle valtiolle kuuluvien velvoitteiden mukaisena.
      
      131    Komissio selittää, että se ei ole määrittänyt jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen vakavuutta eri tukiluokkien tai
         takaisin perittävien summien vaan siitä taloudellisille toimijoille aiheutuvien kielteisten vaikutusten sekä valtiontukia
         koskevien perustamissopimuksen määräysten merkityksen perusteella. Sitä, että yli viisi vuotta riidanalaisen päätöksen tekemisen
         jälkeen toimet, jotka Kreikka on toteuttanut, eivät vieläkään ole johtaneet kyseisessä päätöksessä tarkoitettujen tukimäärien
         takaisinperintään, on pidettävä vakavana yhteisön oikeuden rikkomisena.
      
      132    Komissio toteaa joka tapauksessa, että vaikka yhteisöjen tuomioistuin katsoisikin, että tukimäärät on palautettu, kiinteämääräistä
         hyvitystä on sovellettava siihen päivään asti, kun kyseiset määrät on palautettu täysimääräisesti.
      
      133    Komissio katsoo määrättävän kiinteämääräisen hyvityksen suuruudesta, että laskeminen 200 euron päiväkohtaisen määrän perusteella
         on jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen vakavuuden kannalta asianmukaista, ja siinä otetaan huomioon tarve antaa
         hyvitykselle varoittava vaikutus. Jos kyseinen määrä kerrotaan rikkomisen vakavuuteen perustuvalla kertoimella 12 ja kyseisen
         valtion maksukykyyn perustuvalla kertoimella 4,38, summaksi tulee 10 512 euroa.
      
      134    Kreikka katsoo, että EY 228 artiklassa määrättyjen seuraamusten kumulatiivinen soveltaminen on joka tapauksessa suhteetonta
         erityisesti sen valossa, että kyseessä olevilla seuraamuksilla pyritään samaan tavoitteeseen eli siihen, että kyseessä oleva
         jäsenvaltio saadaan noudattamaan velvoitteitaan ja että yhteisön oikeutta todella sovelletaan, käyttämällä taloudellista painostusta
         kyseessä olevan rikkomisen lopettamiseksi. Toimista on siis valittava toinen, eli niitä ei ole määrättävä kumulatiivisesti,
         sen mukaan, kumpi näistä seuraamuksista on tarkoituksenmukaisin.
      
      135    Kreikka väittää myös, että EY 228 artiklassa määrättyjen seuraamusten laskemisen lähtökohtana on pidettävä perustellussa lausunnossa
         asetetun määräajan päättymispäivää eikä sen tuomion julistamispäivää, jossa yhteisöjen tuomioistuin toteaa rikkomisen.
      
      136    Kreikka toteaa, että edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annettu tuomio pantiin täytäntöön kohtuullisessa
         ajassa, nimittäin kaksi vuotta tuomion julistamisen jälkeen ja vuosi sen jälkeen, kun perustellussa lausunnossa asetettu määräaika
         oli päättynyt. On myös otettava huomioon asiaan liittyneet tekniset vaikeudet ja se, että komissio ei tehnyt yhteistyötä riidanalaisen
         päätöksen täytäntöönpanossa.
      
      137    Kreikka väittää, että rikkomisen vakavuuden määrittäminen on suorassa yhteydessä takaisin perittävien tukien määrään, koska
         yhteisön lainsäädännön rikkomisella on julkisille ja yksityisille intresseille seurauksia näiden tukien määrän mukaan. On
         ilmiselvää, että mitä pienempi tuen määrä on, sitä vähemmän vapaa kilpailu häiriintyy lentoliikenteen alalla. Kreikka toteaa,
         että koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut, että tiettyjen riidanalaisessa päätöksessä mainittujen summien
         maksaminen on yhteisön oikeuden mukaista, jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen on siis vakavuudeltaan vähäisempää.
      
      138    Kreikka lisää, että Olympic Airlines ei voi vaikuttaa kyseessä olevan alan sisämarkkinoihin, koska se ei ole Olympic Airwaysin
         seuraaja. Tällä viimeksi mainitulla yhtiöllä nimittäin ei ole enää vuodesta 2003 ollut lentotoimintaa, ja se täyttää tehtäviä
         vain maahuolinta-alalla, joten kilpailu ei ole vääristynyt lentoliikenteen alalla.
      
      139    Kreikka toteaa lopuksi, että jos yhteisöjen tuomioistuin katsoo tarpeelliseksi määrätä kiinteämääräisen hyvityksen, komission
         ehdottama määrä on suhteeton, ja sitä on vähennettävä asianmukaisesti.
      
      2.     Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      a)     Kyseisten kahden seuraamuksen kumulatiivisuus
      140    Aluksi on palautettava mieleen, että EY 228 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn päämääränä on kannustaa velvoitteensa
         laiminlyönyttä jäsenvaltiota panemaan täytäntöön jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva tuomio ja siten varmistaa
         yhteisön oikeuden tehokas soveltaminen ja että molemmilla tässä määräyksessä määrätyillä toimenpiteillä eli uhkasakolla ja
         kiinteämääräisellä hyvityksellä pyritään tähän samaan päämäärään (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 80 kohta).
      
      141    Yhteisöjen tuomioistuin siis katsoi kyseisen tuomion 81 ja 82 kohdassa, että se, kumpaa näistä toimenpiteistä sovelletaan,
         riippuu siitä, miten niillä kummallakin osaltaan voidaan saavuttaa tavoiteltu päämäärä käsiteltävänä olevan tapauksen olosuhteissa,
         ja että näin ollen ei ole poissuljettua turvautua määrättyihin kahteen erityyppiseen seuraamukseen.
      
      142    Näin ollen yhteisöjen tuomioistuimen on määrättävä kussakin asiassa sen käsiteltäväksi saatettuun tapaukseen liittyvien olosuhteiden
         perusteella ja sen mukaisesti, minkä verran sen mielestä tarvitaan taivuttelua ja ennaltaehkäisevyyttä, ne rahamääräiset seuraamukset,
         jotka ovat asianmukaisia jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen aikaisemmin todenneen tuomion mahdollisimman pikaisen
         täytäntöönpanon varmistamiseksi ja vastaavien yhteisön oikeuden rikkomisten toistumisen ehkäisemiseksi (ks. em. asia komissio
         v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 97 kohta ja asia C‑121/07, komissio v. Ranska, tuomio 9.12.2008, 59 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa).
      
      143    Yhteisöjen tuomioistuin siis on sille kyseessä olevalla alalla myönnettyä harkintavaltaansa käyttäessään toimivaltainen määräämään
         kumulatiivisesti uhkasakon ja kiinteämääräisen hyvityksen.
      
      b)     Kiinteämääräisen hyvityksen määräämisen tarkoituksenmukaisuus
      144    On palautettava mieleen, että kiinteämääräisestä hyvityksestä on määrättävä kussakin yksittäistapauksessa kaikkien niiden
         asian kannalta merkityksellisten seikkojen perusteella, jotka liittyvät sekä todetun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen
         ominaispiirteisiin että sen asianomaisen jäsenvaltion omaksumaan asenteeseen, jota EY 228 artiklan nojalla aloitettu menettely
         koskee (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 9.12.2008, 62 kohta). Kyseisellä määräyksellä annetaan yhteisöjen tuomioistuimelle
         laaja harkintavalta päättää tällaisen seuraamuksen määräämisestä (ks. kyseisen tuomion 63 kohta).
      
      145    Yhteisöjen tuomioistuin katsoo tässä asiassa, että todettuun jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämiseen liittyvien oikeudellisten
         seikkojen ja tosiseikkojen kokonaisuus on osoitus siitä, että se, että vastaavien yhteisön oikeuden rikkomisten toistuminen
         tulevaisuudessa estetään tehokkaasti, edellyttää kiinteämääräisen hyvityksen kaltaisen ennalta ehkäisevän toimenpiteen toteuttamista
         (ks. em. asia komissio v. Ranska, tuomio 9.12.2008, 69 kohta).
      
      c)     Kiinteämääräisen hyvityksen suuruus
      146    Jos yhteisöjen tuomioistuin päättää määrätä kiinteämääräisen hyvityksen, sen on harkintavaltaansa käyttäessään vahvistettava
         sen määrä siten, että se on yhtäältä asianmukainen olosuhteiden kannalta ja toisaalta oikeassa suhteessa sekä todettuun jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämiseen että asianomaisen jäsenvaltion maksukykyyn (ks. em. asia komissio v. Espanja, tuomion 41 kohta).
      
      147    Tältä osin merkityksellisiä tekijöitä ovat erityisesti seuraavan kaltaiset seikat: se, miten kauan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta
         jättäminen on jatkunut sen tuomion jälkeen, jossa se todettiin, ja kyseessä olevat julkiset ja yksityiset intressit (ks. em.
         asia komissio v. Ranska, tuomio 12.7.2005, 114 kohta ja em. asia komissio v. Ranska, tuomio 9.12.2008, 64 kohta).
      
      148    Seikat, jotka on otettava huomioon, ilmenevät erityisesti tämän tuomion 117–122 kohdassa esitetystä, ja ne koskevat jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämisen kestoa ja vakavuutta.
      
      149    Yhteisöjen tuomioistuin katsoo edellä esitetyn perusteella, että tämän asian olosuhteissa on oikeudenmukaista määrätä Kreikan
         maksettavaksi kiinteämääräinen hyvitys, jonka suuruus on 2 miljoonaa euroa.
      
      150    Kreikka on siis velvoitettava maksamaan komissiolle ”Euroopan yhteisön omat varat” ‑tilille 2 miljoonan euron suuruinen kiinteämääräinen
         hyvitys.
      
      VII    Oikeudenkäyntikulut
      151    Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut Kreikan velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut
         ja koska jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen on todettu, Kreikka on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Helleenien tasavalta ei ole noudattanut Kreikan Olympic Airways ‑yhtiölle myöntämästä tuesta 11.12.2002 tehdyn komission päätöksen
            2003/372/EY ja EY 228 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei perustellussa lausunnossa asetetun määräajan
            päättyessä ollut toteuttanut toimenpiteitä, joita asiassa C‑415/03, komissio vastaan Kreikka, 12.5.2005 annetun tuomion, joka
            koskee sääntöjenvastaisiksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomiksi katsottujen tukien palauttamista kyseisen päätöksen 3
            artiklan mukaisesti, täytäntöönpano edellyttää.
      2)      Helleenien tasavalta velvoitetaan maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle ”Euroopan yhteisön omat varat” ‑tilille 16 000
            euron suuruinen uhkasakko kultakin päivältä, jolla edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Kreikka 12.5.2005 annetun tuomion
            noudattamisen kannalta tarpeellisten toimien toteuttaminen viivästyy, siitä lähtien, kun on kulunut kuukausi tämän tuomion
            julistamisesta, siihen asti, kun kyseinen 12.5.2005 annettu tuomio on pantu täytäntöön.
      3)      Helleenien tasavalta velvoitetaan maksamaan Euroopan yhteisöjen komissiolle ”Euroopan yhteisön omat varat” ‑tilille 2 miljoonan
            euron suuruinen kiinteämääräinen hyvitys.
      4)      Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: kreikka.