CELEX: 31992R1533
Language: cs
Date: 1992-06-12 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1533/92 ze dne 12. června 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31992R1533

Úřední věstník L 162 , 16/06/1992 S. 0005 - 0007 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0128  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0128 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1533/92ze dne 12. června 1992o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (EHS) č. 1039/92 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s článkem 6 nařízení Komise (EHS) č. 3796/90 [3], uzavřela-li závaznou smlouvu podle čl. 14 odst. 3 písm. a) nebo b) nařízení Komise (EHS) č. 1715/90 [4];vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou, pokud jde o výrobky č. 1, 2, 3, 4 a 5 v tabulce v příloze, v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu;vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal, pokud jde o výrobek č. 6 v tabulce v příloze, stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle článku 6 nařízení Komise (EHS) č. 3796/90 nadále používány po dobu tří měsíců, je-li uzavřena závazná smlouva podle čl. 14 odst. 3 písm. a) nebo b) nařízení (EHS) č. 1715/90.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 12. června 1992.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 110, 28.4.1992, s. 42.[3] Úř. věst. L 365, 28.12.1990, s. 17.[4] Úř. věst. L 160, 26.6.1990, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |mléčný tuk | 11,4 |mléčná sušina tukuprostá | 85,9 |voda | 2,7 |proteiny (N × 6,38) | 30,6 |laktosa | 42,9 |fosfolipidy (P × 26) (jako procento obsahu tuku) | 17 |Výrobek je na trh uváděn pod názvem "sladké sušené podmáslí obohacené mléčným tukem". | | 04039013 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 0403, 040390 a 04039013. Zařazení do čísel 0402 nebo 0404 je vyloučeno, protože na základě analytických vlastností (zejména obsahu fosfolipidů) má tento výrobek charakter sušeného podmáslí. |2. Vařený přípravek z vepřového masa ve formě růžovo-hnědé masové hmoty obsahující kousky masa do velikosti 6 cm, kousky sádla a želatiny.Obsah masa a sádla měřený v souladu s nařízením (EHS) č. 226/89 je vyšší než 80 % hmotnostních. Na základě velikosti a charakteristiky svalové tkáně není možné zjistit, zda tyto kusy masa pocházejí z kýty, plece, hřbetu nebo krkovičky vepře domácího. Tento přípravek je k prodeji nabízen v konzervách o čisté hmotnosti nižší než 500 g. | 16024919 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na doplňkové poznámce 2 ke kapitole 16 a na znění kódů KN 1602, 160249 a 16024919. |3. Potravinový přípravek ve formě emulze typu voda v mléčném tuku s následujícím složením:mléčné tuky | 38,5 % |voda | 52,4 % |kaseinát sodný | 5,0 ;% |želatina | 2,0 ;% |sůl | 1,5 ;% |emulgátory | 0,6 ;% |Tento výrobek, jenž se svou konzistencí, barvou, vzhledem a chutí podobá máslu, se používá jako nízkotučná pomazánka. | | 21069099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069099. S ohledem na nižší obsah mléčných tuků a přítomnost látek, které nejsou přirozenými součástmi mléka, nemůže být tento přípravek považován za výrobek kódu KN 04050010. |4. Přípravek složený převážně ze směsi přibližně 60 % hmotnostních hexakalcia trisodiapentakis(orthofosforečnanu) a asi 40 % hmotnostních trikalciabis(orthofosforečnanu), používaný k výživě zvířat.| 23099099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2309, 230990 a 23099099 (viz též vysvětlivky k HS, číslo 23.09, část II. C). Tento výrobek neodpovídá popisu uvedenému v poznámce 3 písm. A) ke kapitole 31. |5. Primidon (INN)| 29337900 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 3 ke kapitole 29 a na znění kódů KN 2933 a 29337900. Výrobek je třeba zařadit jako laktam. |6. Pevný extrakt ze zbytkového materiálu získaný během extrakce kalafuny ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi:- obsah pryskyřičných kyselin nejvýše 30 % hmotnostních,- číslo kyselosti nejvýše 110 a- bod tání vyšší než 100 °C.| 38239098 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3823, 382390 a 38239098. |--------------------------------------------------