CELEX: 31982D0009
Language: es
Date: 1981-12-09 00:00:00
Title: 82/9/CEE: Decisión de la Comisión, de 9 de diciembre de 1981, referente a las condiciones de salud animal y a la certificación veterinaria para las importaciones de carnes frescas procedentes de Polonia

Avis juridique important

|

31982D0009

82/9/CEE: Decisión de la Comisión, de 9 de diciembre de 1981, referente a las condiciones de salud animal y a la certificación veterinaria para las importaciones de carnes frescas procedentes de Polonia  

Diario Oficial n° L 008 de 13/01/1982 p. 0015 - 0020 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 14 p. 0200  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 24 p. 0162  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 14 p. 0200  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 24 p. 0162 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 9 de diciembre de 1981    referente a las condiciones de salud animal y a la   certificación veterinaria para las importaciones de   carnes frescas procedentes de Polonia     ( 82/9/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de   diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios y de   policía sanitaria en el momento de la importación de   animales de las especies bovina y porcina y de carnes   frescas procedentes de terceros países (1) , modificada   en último lugar por la Directiva 81/476/CEE (2) y ,   en particular , su artículo 16 ;    Considerando que es necesario establecer condiciones   sanitarias para la importación de carnes frescas   procedentes de Polonia ;    Considerando que , tras una misión veterinaria de la   Comunidad , se ha comprobado que la situación sanitaria de   Polonia es favorable con relación a la de la mayoría de   los Estados miembros de la Comunidad , en especial en lo   referente a las enfermedades transmisibles por la carne ;    Considerando , además , que las autoridades veterinarias   responsables de Polonia han confirmado que Polonia   está indemne , al menos desde hace doce meses , de peste   bovina , de fiebre aftosa de virus exótico , de fiebre   aftosa de virus clásico , de peste porcina africana   y clásica , de parálisis contagiosa porcina   ( enfermedad de Teschen ) y de enfermedad vesicular   porcina , y que no se ha practicado ninguna vacunación   contra dichas enfermedades durante este mismo   período de tiempo , con excepción de la fiebre aftosa   de virus clásico y de la peste porcina clásica ;    Considerando que hay en Polonia animales vacunados   contra la fiebre aftosa y contra la peste porcina clásica ;    Considerando que las autoridades veterinarias responsables   de Polonia se han comprometido a notificar a la Comisión   y a los Estados miembros , por télex o telegrama ,   en el plazo de veinticuatro horas , la confirmación de la   aparición de las enfermedades antes mencionadas o del   cambio de la política de vacunación contra las mismas ;    Considerando que las condiciones sanitarias y la   certificación sanitaria deben adaptarse teniendo en cuenta   la situación sanitaria del tercer país considerado ;    Considerando que determinados Estados miembros se   benefician de disposiciones especiales en los intercambios   intracomunitarios por razón de sus situaciones sanitarias   especiales relativas a la fiebre aftosa y a la peste porcina   y deben quedar también autorizados a aplicar disposiciones   especiales para las importaciones procedentes de terceros   países ; que dichas disposiciones deben ser al menos   tan estrictas como las que aplican estos mismos Estados   miembros en los intercambios intracomunitarios ;    Considerando que habrá que examinar de nuevo la   presente Decisión para adaptarla a las normas comunitarias   en lo que se refiere al control y a la erradicación de la   fiebre aftosa y de la peste porcina en la Comunidad ;    Considerando que las medidas previstas por la presente   Decisión concuerdan con el Dictamen del Comité   veterinario permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros autorizarán la importación   de las siguientes categorías de carnes frescas procedentes   de Polonia :    a ) carnes frescas de animales domésticos de las   especies bovina , porcina , ovina y caprina , que reúnan   las garantías previstas por el certificado sanitario   elaborado de acuerdo con el Anexo A y que deberá   acompañar al envío ;    b ) carnes frescas de solípedos domésticos que   reúnan las garantías previstas por el certificado   sanitario elaborado de acuerdo con el Anexo B y que deberá   acompañar al envío .    2 . Los Estados miembros no autorizarán la importación   de las categorías de carnes frescas procedentes de   Polonia que no sean las mencionadas en el apartado 1 .    Artículo 2    1 . Hasta la adopción por el Consejo de una   reglamentación referente a la lucha contra la fiebre   aftosa y su erradicación en la Comunidad y , manteniendo   la prohibición de vacunación contra la fiebre aftosa ,   Irlanda y el Reino Unido , en lo que a Irlanda del Norte   se refiere , podrán en lo referente a las carnes   frescas de animales de las especies bovina , porcina ,   ovina y caprina contempladas en la letra a ) del apartado 1   del artículo 1 , conservar sus normas nacionales de   policía sanitaria relativas a la protección contra   la fiebre aftosa .    2 . Mientras sigan oficialmente indemnes de peste   porcina , Dinamarca , Irlanda y el Reino Unido podrán ,   en lo referente a la carne fresca de cerdo contemplada   en la letra a ) del apartado 1 del artículo 1 , conservar   su legislación nacional en materia de proteción   contra la peste porcina .    Artículo 3    La presente Decisión no será aplicable a las   importaciones de glándulas y de órganos autorizados por   el país de destino para su utilización por la   industria farmacéutica .    Artículo 4    La presente Decisión será examinada de nuevo para   adaptarla a las disposiciones comunitarias relativas a la   lucha contra la fiebre aftosa y la peste porcina y a su   erradicación dentro de la Comunidad .    Artículo 5    La presente Decisión será aplicable a partir del   1 de julio de 1982 .    Artículo 6    Los destinatarios de la presente Decisión serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 9 de diciembre de 1981 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 186 de 8 . 7 . 1981 , p. 20 .    ANEXO A    CERTIFICADO SANITARIO    relativo a carnes frescas (1) de animales domésticos   de las especies bovina , porcina , ovina y caprina   destinadas a la Comunidad Económica Europea    País de destino : ...    Número de referencia del certificado de inspección   veterinaria (2) : ...    País exportador : POLONIA    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencia : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de : ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario (2) del ( de los ) matadero(s) debidamente   autorizado(s) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario (2) de la(s) sala(s) de despiece   debidamente autorizada(s) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado sanitario    El veterinario oficial abajo firmante certifica :    1 . que las carnes frescas arriba designadas proceden :     - de animales que han permanecido en territorio polaco   al menos durante los tres meses anteriores a su   sacrificio o desde su nacimiento cuando se trata de   animales de menos de tres meses ,     - de animales que han pertenecido a explotaciones que   no han acusado ningún caso de fiebre aftosa en el   transcurso de los treinta días anteriores y en cuyos   alrededores no se ha observado ningún caso de fiebre   aftosa en los treinta últimos días en un radio de   diez kilómetros ,     - de animales que han sido transportados al matadero   debidamente autorizado (4) , sin entrar en contacto   con animales que no reúnan las condiciones exigidas   para la exportación de su carne hacia la Comunidad ,   dándose por supuesto que si dichos animales han   empleado un medio de transporte , éste ha sido   limpiado y desinfectado antes de la carga ,     - de animales que han sido sometidos , en el matadero   y en las veinticuatro horas anteriores a su sacrificio ,   a la inspección sanitaria ante mortem contemplada en   el Capítulo V del Anexo B de la Directiva 72/462/CEE   y que no han presentado ningún síntoma de fiebre   aftosa ,     - en lo referente a la carne fresca de porcino ,   de animales procedentes de explotaciones en las que   no se ha observado ningún foco de enfermedad vesicular   porcina en el transcurso de los treinta días   ( o de peste porcina en los cuarenta días )   anteriores y en cuyos alrededores , en un radio de   diez kilómetros , no se ha observado ningún   caso de dichas enfermedades en los treinta últimos   días ,     - en lo referente a la carne fresca de porcino , de   animales que no han pertenecido a ganaderías sometidas ,   por razones sanitarias a medidas de prohibición   tomadas como consecuencia de un caso de brucelosis   porcina en las diez semanas anteriores ,     - en lo referente a la carne fresca de ovino y caprino ,   de animales que no han pertenecido a una explotación   sometida , por razones sanitarias , a medidas de   prohibición tomadas como consecuencia de un caso de   brucelosis ovina o caprina en el transcurso de las   seis últimas semanas ;    2 . que las carnes arriba designadas proceden de uno   o de varios establecimientos en los que , tras observarse   un caso de fiebre aftosa , la preparación ulterior   de carnes destinadas a la exportación a la Comunidad   sólo ha sido autorizada tras el sacrificio de todos   los animales presentes , la eliminación de todas   las carnes y la limpieza y desinfección total   de los establecimientos , bajo el control de un   veterinario oficial .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Firma del veterinario oficial )    ... ( Sello )    (1) Por carnes frescas se entienden todas las partes ,   aptas para el consumo humano directo , de animales   domésticos pertenecientes a las especies bovina ,   porcina , ovina y caprina , que no hayan sido   sometidas a ningún tratamiento encaminado a   garantizar su conservación ; no obstante , deben   considerarse como frescas las carnes tratadas con frío .    (2) Indicación facultativa cuando el país destinatario   autorice , en aplicación de la letra a ) del   artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE , la   importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo .    (3) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones , el número de   vuelo ; en los barcos , su nombre .    (4) Indicación facultativa cuando el país   destinatario autorice , en aplicación de la letra a )   del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE , la   importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo .    ANEXO B    CERTIFICADO SANITARIO    relativo a carnes frescas (1) de solípedos   domésticos destinados a la Comunidad Económica   Europea    País de destino : ...    Número de referencia del certificado de inspección   veterinaria (2) : ...    País exportador : POLONIA    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencia : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de solípedos domésticos : ... ( especie   animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   (2) del ( de los ) matadero(s) debidamente   autorizado(s) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario (2) de la(s) sala(s) de despiece debidamente   autorizada(s) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transpote siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado sanitario    El veterinario oficial abajo firmante certifica   que las carnes arriba designadas proceden de animales   que han permanecido en territorio polaco al menos   durante los tres meses anteriores a su sacrificio o desde   su nacimiento , en el caso de animales de menos de   tres meses .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Firma del veterinario oficial )    ... ( Sello )    (1) Por carnes frescas se entienden todas las partes ,   aptas para el consumo humano directo , de solípedos   domésticos que no hayan sido sometidas a ningún   tratamiento encaminado a garantizar su conservación ;   no obstante , deben considerarse como frescas las   carnes tratadas con frío .    (2) Indicación facultativa cuando el país   destinatario autorice en aplicación de la letra a )   del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE , la   importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo .    (3) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones , el número de vuelo ;   en los barcos , su nombre .