CELEX: 31998L0020
Language: bg
Date: 1998-03-30 00:00:00
Title: Директива 98/20/ЕО на Съвета от 30 март 1998 година за изменение на Директива 92/14/ЕИО за ограничаване на експлоатацията на самолети, които са предмет на том 1 част II, глава 2, от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, втора редакция (1988 г.)

Важна правна забележка

|

31998L0020

Официален вестник n° L 107 , 07/04/1998 стр. 0004 - 0009 специално чешко издание глава 07 том 004 стр. 32  - 37 специално испанско издание глава 07 том 004 стр. 32  - 37 специално унгарско издание глава 07 том 004 стр. 32  - 37 специално литвийско издание глава 07 том 004 стр. 32  - 37 LV.ES глава 07 том 004 стр. 32  - 37 MT.ES глава 07 том 004 стр. 32  - 37 PL.ES глава 07 том 004 стр. 32  - 37 SK.ES глава 07 том 004 стр. 32  - 37 специално словенско издание глава 07 том 004 стр. 32  - 37

		19980330Директива 98/20/ЕО на Съветаот 30 март 1998 годиназа изменение на Директива 92/14/ЕИО за ограничаване на експлоатацията на самолети, които са предмет на том 1, част II, глава 2 от приложение 16 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, втора редакция (1988 г.)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 84, параграф 2 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],в съответствие с процедурата, предвидена в член 189в от Договора [3],(1) като има предвид, че главната цел на разпоредбите на Директива 92/14/ЕИО [4] е да се ограничи експлоатацията на някои видове граждански дозвукови реактивни самолети;(2) като има предвид, че определянето на ключовите елементи на директивата би следвало да избегне всякакво евентуално двусмислие относно целта и приложното поле на директивата;(3) като има предвид, че настоящата директива не лишава отделна държава-членка от възможността да се позовава на съответните разпоредби на Регламент (ЕИО) 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно достъпа на въздушни превозвачи от Общността до въздушните трасета в рамките на Общността [5] в съответствие с определените в тези разпоредби условия;(4) като има предвид, че поради изключителните исторически обстоятелства във връзка с летищата, които обслужват Берлинската конурбация и близкото местоположение на летищата Берлин "Тегел" и Берлин "Темпелхоф" до центъра на града, тези две летища е оправдано да бъдат временно освободени от прилагането на някои разпоредби на Директива 92/14/ЕИО;(5) като има предвид, че е необходимо да се съблюдава първоначалното намерение за предоставяне на освобождавания за самолетите, които са регистрирани в развиващи се страни; като има предвид, че за целта следва да бъдат пояснени съответните разпоредби на посочената директива;(6) като има предвид, че предоставено освобождаване за самолет от развиваща се страна би следвало е от полза само за тази страна;(7) като има предвид, че е необходимо да се изясни обхватът на освобождаванията, които се предоставят по икономически съображения;(8) като има предвид, че би следвало да се поясни, че държава-членка може да определя само график за постепенното извеждане от експлоатация на самолети, които не съответстват на необходимите изисквания за самолетите, които са регистрирани в тази държава-членка;(9) като има предвид, че някои държави-членки са подписали споразумения с превозвачи от трети страни, които им предоставят изключение за постепенно извеждане от експлоатация на включените в глава 2 самолети, което е сходно с изключението, което се предоставя на въздушните превозвачи от Общността; като има предвид, че е целесъобразно да не се отменят тези споразумения;(10) като има предвид, че е от съществено значение приложението към Директива 92/14/ЕИО своевременно да се актуализира и изменя; като има предвид, че поради това измененията би следвало да се изготвят от Комисията, подпомагана от комитет с регулаторни функции;(11) като има предвид, че в член 3 от Директива 92/14/ЕИО се предвиждат освобождавания за самолетите, които са регистрирани в развиващи се страни, и като има предвид, че самолетите, които се ползват от тези привилегии, са изброени в приложението към същата директива;(12) като има предвид, че е необходимо да се измени приложението към Директива 92/14/ЕИО, за да се добавят някои самолети, които отговарят на условията за ползване на освобождаване и които не са били включени при приемането на директивата; като има предвид, че е необходимо и да се заличи в регистъра всякакво споменаване на самолети, които са били извадени от експлоатация, унищожени или по друг начин вече не отговарят на условията за предоставяне на изключение;(13) като има предвид, че е от съществено значение да се предотврати неправилното използване на регистрации; като има предвид, че в приложението към настоящата директива за всеки отделен самолет е посочен серийният номер на производителя;(14) като има предвид, че е важно да се гарантира, че нарушенията на правото на Общността се санкционират при условия, които правят санкцията ефективна, съразмерна и възпираща;(15) като има предвид, че съгласно Акта за присъединяване от 1994 г. Австрия следва да се съобразява с разпоредбите на Директива 92/14/ЕИО от 1 април 2002 г.,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1ИзмененияДиректива 92/14/ЕИО се изменя, както следва:1. в член 1 се добавя следният параграф:"3. По смисъла на настоящата директива:"въздушен превозвач" означава предприятие за въздушен транспорт с валиден лиценз за експлоатация;"лиценз за осъществяване на дейност" означава разрешение, което се дава на предприятие и му позволява да извършва въздушен превоз на пътници, поща и/или товари срещу заплащане и/или под наем;"въздушен превозвач от Общността" означава въздушен превозвач с валиден лиценз за осъществяване на дейност, който му е издаден от държава-членка в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2407/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно лицензирането на въздушни превозвачи [******];"общ самолетен парк от граждански дозвукови реактивни самолети" означава общият самолетен парк от граждански дозвукови реактивни самолети, с които разполага въздушният превозвач и които са негова собственост или с които разполага по силата на какъвто и да е вид лизингово споразумение със срок, не по-малък от една година;2. в член 2 се добавя следният параграф:"4. Преди датата, посочена в параграф 2, на летищата Берлин "Тегел" и Берлин "Темпелхоф" може да се ограничи или изключи експлоатацията на граждански дозвукови реактивни самолети, които не съответстват на разпоредбите на параграф 1, буква а).";3. член 3, буква б) се заменя със следното:"б) тези самолети са били регистрирани в развиващата се страна, посочена в приложението за съответния самолет през референтната година, и продължават да се използват, пряко или по силата на какъвто и да е вид лизингово споразумение, от физически или юридически лица, установени в тази държава.";4. в член 3 се добавя следната алинея:"Изключението по предходната алинея не се прилага, когато самолетът е отдаден под наем на физическо или юридическо лице, което е установено в друга страна, освен посочената за този самолет в приложението."5. в член 4, член 5, букви в) и г), и член 6 понятието "въздушна компания" се заменя с понятието "въздушен превозвач";6. член 7 се заменя със следното:"Член 71. Държавите-членки могат да ограничат заличаването от регистрите си на всякакво споменаване на самолети, които не съответстват на стандартите, посочени в глава 3 от приложение 16, до 10 % годишно от общия парк от граждански дозвукови реактивни самолети на въздушен превозвач от Общността.2. Държавите-членки не прилагат разпоредбите на член 2, параграф 1 по отношение на самолети, които са запазени в регистъра на държава-членка в съответствие с разпоредбите на параграф 1.3. Когато държава-членка е приложила равностойно изключение на описаното в параграфи 1 и 2 за самолети, които са регистрирани в трета страна и които се експлоатират в тази държава-членка преди влизането в сила на настоящата директива, изключението може да продължава да се признава, ако въздушният превозвач спазва определените за това условия.";7. добавят се следните членове 9а и 9б:"Член 9аИзмененията към приложението, които могат да се окажат необходими, за да се гарантира пълно съответствие с критериите, определени в член 3, се извършват по реда, определен в член 9б, параграф 2.Член 9б1. Комисията се подпомага от комитета, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 г. за хармонизиране на техническите изисквания и на административните процедури в областта на гражданската авиация [], който изпълнява функциите си в съответствие с процедурата, определена в параграф 2.2. Представителят на Комисията представя на комитета проект на мерките, които следва да бъдат предприети. Комитетът произнася становището си по проекта в определен от председателя срок, в зависимост от спешността на въпроса. Становището се произнася с мнозинството, предвидено в член 148, параграф 2 от Договора в случай на решения, които Съветът трябва да приеме по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки, заседаващи в рамките на комитета, се претеглят по начина, определен в гореспоменатия член. Председателят не участва в гласуването.3. а) Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на комитета;б) ако предвидените мерки не са в съответствие със становището на комитета или ако не бъде произнесено становище, Комисията незабавно представя на Съвета предложение относно мерките, които следва да бъдат предприети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.Ако Съветът не вземе решение в срок от три месеца от датата на сезирането му, Комисията приема предлаганите мерки.8. Приложението се заменя с приложението към настоящата директива.Член 2Система от санкцииДържавите-членки определят системата от санкции за нарушения на националните разпоредби, приети в съответствие с Директива 92/14/ЕИО, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на тези санкции. Така предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и да имат възпиращ ефект. Държавите-членки уведомяват Комисията за съответните разпоредби не по-късно от 1 март 1999 г. и възможно най-бързо съобщават за всички евентуални последващи промени.Член 3Прилагане1. Държавите-членки въвеждат в действие законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 март 1999 г. Те незабавно информират Комисията за това.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.2. В съответствие с член 168 от Акта за присъединяване от 1994 г. и с приложение ХIХ (III) към него, Австрия приема мерките, които са необходими за привеждане в съответствие с настоящата директива, най-късно до 1 април 2002 г.Член 4Влизане в силаНастоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.Член 5АдресатиАдресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 30 март 1998 година.За СъветаПредседателLord Simon Of Highbury[1] ОВ С 309, 18.10.1996 г., стр. 9.[2] ОВ С 66, 3.3.1997 г., стр. 4.[3] Становище на Европейския парламент от 13 март 1997 г. (ОВ С 115, 14.4.1997 г., стр. 24), Обща позиция на Съвета № 42/97 от 9 октомври 1997 г. (ОВ С 375, 10.12.1997 г., стр. 25) и Решение на Европейския парламент от 13 януари 1998 г. (ОВ С 34, 2.2.1998 г.).[4] ОВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 21.[5] ОВ L 240, 24.8.1992 г., стр. 8. Регламент, изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.[******] ОВ L 240, 24.8.1992 г., стр. 1."[] ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2176/96 (ОВ L 291, 14.11.1996 г., стр. 15)."--------------------------------------------------19980330ПРИЛОЖЕНИЕ""19980330ПРИЛОЖЕНИЕСПИСЪК НА САМОЛЕТИТЕ, ЗА КОИТО Е ПРЕДОСТАВЕНА ПРИВИЛЕГИЯ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 3Забележка: Изключенията за самолетите в настоящото приложение се предоставят в общата рамка на политиките и решенията на Обединените нации (напр., санкции, ембарго и т.н.).АЛЖИРСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20955 | B727-2D6 | 7T-VEH | Air Algérie |21053 | B727-2D6 | 7T-VEI | Air Algérie |21210 | B727-2D6 | 7T-VEM | Air Algérie |21284 | B727-2D6 | 7T-VEP | Air Algérie |20884 | B737-2D6 | 7T-VEG | Air Algérie |21063 | B737-2D6 | 7T-VEJ | Air Algérie |21064 | B737-2D6 | 7T-VEK | Air Algérie |21065 | B737-2D6 | 7T-VEL | Air Algérie |21211 | B737-2D6 | 7T-VEN | Air Algérie |20650 | B737-2D6 | 7T-VED | Air Algérie |21285 | B737-2D6 | 7T-VEQ | Air Algérie |ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГОСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20200 | B707-329C | 9Q-CBW | Scibe Airlift |ДОМИНИКАНСКА РЕПУБЛИКАСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |19767 | B707-399C | HI-442CT | Dominicana de Aviación |ЕГИПЕТСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |19843 | B707-336C | SU-PBA | Air Memphis |19916 | B707-328C | SU-PBB | Air Memphis |21194 | B737-266 | SU-AYK | Egypt Air |21195 | B737-266 | SU-AYL | Egypt Air |21227 | B737-266 | SU-AYO | Egypt Air |ИРАКСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20889 | B707-370C | YI-AGE | Iraqi Airways |20892 | B737-270C | YI-AGH | Iraqi Airways |20893 | B737-270C | YI-AGI | Iraqi Airways |ЛИВАНСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20259 | B707-3B4C | OD-AFD | MEA |20260 | B707-3B4C | OD-AFE | MEA |19967 | B707-347C | OD-AGV | MEA |19589 | B707-323C | OD-AHC | MEA |19515 | B707-323C | OD-AHD | MEA |20170 | B707-323B | OD-AHF | MEA |19516 | B707-323C | OD-AHE | MEA |19104 | B707-327C | OD-AGX | TMA |19105 | B707-327C | OD-AGY | TMA |18939 | B707-323C | OD-AGD | TMA |19214 | B707-331C | OD-AGS | TMA |19269 | B707-321C | OD-AGO | TMA |19274 | B707-321C | OD-AGP | TMA |ЛИБЕРИЯСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |45683 | DC8F-55 | EL-AJO | Liberia World Airlines |45686 | DC8F-55 | EL-AJQ | Liberia World Airlines |ЛИБИЯСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20245 | B727-224 | 5A-DAI | Libyan Arab Airlines |21051 | B727-2L5 | 5A-DIB | Libyan Arab Airlines |21052 | B727-2L5 | 5A-DIC | Libyan Arab Airlines |21229 | B727-2L5 | 5A-DID | Libyan Arab Airlines |21230 | B727-2L5 | 5A-DIE | Libyan Arab Airlines |МАВРИТАНИЯСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |11093 | F28-4000 | 5T-CLG | Air Mauritanie |МАРОКОСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20471 | B727-2B6 | CN-CCG | Royal Air Maroc |21214 | B737-2B6 | CN-RMI | Royal Air Maroc |21215 | B737-2B6 | CN-RMJ | Royal Air Maroc |21216 | B737-2B6 | CN-RMK | Royal Air Maroc |НИГЕРИЯСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |18809 | B707-338C | 5N-ARQ | DAS Air Cargo |19664 | B707-355C | 5N-VRG | Air Tours |ПАКИСТАНСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20488 | B707-340C | AP-AXG | PIA |САУДИТСКА АРАБИЯСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20574 | B737-268C | HZ-AGA | Saudia |20575 | B737-268C | HZ-AGB | Saudia |20576 | B737-268 | HZ-AGC | Saudia |20577 | B737-268 | HZ-AGD | Saudia |20578 | B737-268 | HZ-AGE | Saudia |20882 | B737-268 | HZ-AGF | Saudia |20883 | B737-268 | HZ-AGG | Saudia |СВАЗИЛЕНДСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |45802 | DC8F-54 | 3D-AFR | African International Airways |46012 | DC8F-54 | 3D-ADV | African International Airways |ТУНИССериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |20545 | B727-2H3 | TS-JHN | Tunis Air |20948 | B727-2H3 | TS-JHQ | Tunis Air |21179 | B727-2H3 | TS-JHR | Tunis Air |21235 | B727-2H3 | TS-JHT | Tunis Air |УГАНДАСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |19821 | B707-379C | 5X-JEF | Dairo Air Services |ЗИМБАБВЕСериен номер | Тип | Регистрация | Оператор |18930 | B707-330B | Z-WKU | Air Zimbabwe |45821 | DC8F-55 | Z-WMJ | Affretair |""--------------------------------------------------