CELEX: 62013CN0585
Language: hr
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Predmet C-585/13 P: Žalba koju je 19. studenoga 2013. podnio Europäisch-Iranische Handelsbank AG protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) donesene 6. rujna 2013. u predmetu T-434/11: Europäisch-Iranische Handelsbank AG protiv Vijeća Europske unije

18.1.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 15/11
            
         Žalba koju je 19. studenoga 2013. podnio Europäisch-Iranische Handelsbank AG protiv presude Općeg suda (četvrto vijeće) donesene 6. rujna 2013. u predmetu T-434/11: Europäisch-Iranische Handelsbank AG protiv Vijeća Europske unije
   (Predmet C-585/13 P)
   2014/C 15/16
   Jezik postupka: engleski
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (zastupnici: S. Jeffrey, Solicitor, S. Ashley, Solicitor, A. Irvine, Solicitor, H. Hohmann, Rechtsanwalt, D. Wyatt, QC, R. Blakeley, Barrister)
   
      Druge stranke u postupku: Vijeće Europske unije, Europska komisija, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske
   
      Žalbeni zahtjev
   
   Žalitelj od Suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               ukine presudu Općeg suda kako je detaljnije navedeno u ovoj žalbi;
            
         
               —
            
            
               poništi bez odlaganja osporavane mjere u dijelu u kojem se odnose na EIH;
            
         
               —
            
            
               naloži Vijeću snošenje troškova postupka koji su EIH-u nastali pred Općim sudom i ovim žalbenim sudom.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   
               1.
            
            
               Opći sud pogrešno je primijenio pravo i donio odluku nespojivu s tužbenim zahtjevom zaključivši da je EIH priznao da je izvršio transakcije na kojima Vijeće temelji opravdavanje njegovog uvrštavanja na popis:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nije priznao da je izvršio transakcije navedene u obrazloženju Vijeća.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           negiranje EIH-a da je izvršio transakcije iz obrazloženja bilo je u dovoljnoj mjeri dokazano u njegovim pisanim podnescima te je stoga bilo dopušteno.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Opći sud pogrešno je primijenio pravo zaključivši da su bili ispunjeni bitni kriteriji za uvrštavanje na popis:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nije priznao da je izvršio transakcije na kojima Vijeće temelji opravdavanje njegovog uvrštavanja na popis, a Vijeće nije dokazalo suprotno.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Transakcije na koje se upućuje u zahtjevu EIH-a nisu odgovarale transakcijama na kojima Vijeće temelji opravdavanje njegovog uvrštavanja na popis.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           argumenti EIH-a da su određene transakcije isključene iz područja primjene sustava EU sankcija (vize, isplate na zamrznute račune) bila je dostatno potkrijepljena i shodno tome dopuštena.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH je pružio dokaze o odobrenjima sukladno člancima 8. do 10. Uredbe Vijeća (EZ) br. 423/2007 (1) ili zadovoljavajuće dokaze o odobrenjima sukladno članku 21. Uredbe Vijeća (EU) br. 961/2010 (2) za transakcije koje su izvršene nakon 2. rujna 2010.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Takozvane transakcije preko trećih osoba dozvolilo je nacionalno tijelo nadležno za izvršenje sankcija u Njemačkoj i nadzor EIH-a (Bundesbank), a Opći Sud je pogrešno zaključio da je Bundesbank prekoračila svoje ovlasti te da je EIH trebao preispitati ovlasti Bundesbank da daje dozvole koje je dala.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Opći sud pogrešno je primijenio pravo time što je odbio žaliteljev prigovor legitimnih očekivanja/pravne sigurnosti:
               
                           —
                        
                        
                           Opći sud prihvatio je netočnu kvalifikaciju činjenica iz sudskog spisa te je pogrešno zaključio da je EIH trebao predvidjeti da će biti uvršten na popis zbog postupanja u skladu s obvezujućim jamstvima Bundesbank-a.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Opći sud je pogrešno zaključio da se EIH ne može osloniti na načelo zaštite legitimnih očekivanja zbog toga što je Bundesbank prekoračila svoje ovlasti, jer ih nije prekoračila, a čak i da jest, ovo ne bi isključivalo oslanjanje na načelo legitimnih očekivanja.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Opći sud je pogrešno primijenio pravo zaključivši da su mjerodavna pravila sukladno kojima je EIH uvršten na popis bila nedvosmislena.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Opći sud pogrešno je primijenio pravo zaključivši da se EIH ne može pozvati na članak 32. stavak 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 961/2010 prilikom osporavanja njegovog uvrštavanja na popis i zaključivši da su sankcije koje su nametnute EIH-u osiguravale preventivni učinak koji Bundesbank nije mogla postići više ne odobravajući transakcije preko trećih osoba ili odobravajući takve transakcije:
               
                           —
                        
                        
                           Pod pretpostavkom (koja se negira) da je EIH postupao nezakonito, članak 32. stavak 2. isključivao je uvrštavanje EIH-a na popis, jer je EIH postupao u skladu sa savjetima i uputama Bundesbank-a u svakom pogledu te nije znao niti je imao razuman razlog za sumnju da je postupao nezakonito.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uvođenje mjera ograničavanja prema EIH-u bilo je neproporcionalno jer su postojale proporcionalnije mjere, a da je Vijeće smatralo da je potrebno preispitivanje njemačkog regulatornog sustava i moguće izmjene, takvo preispitivanje moglo je predložiti njemačkim tijelima, a njemačka tijela bila bi dužna surađivati sukladno svojoj dužnosti lojalne suradnje, što Opći sud pogrešno nije uzeo u obzir.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Opći sud također je pogrešno primijenio pravo i došao do zaključka koji nije u skladu s dokumentacijom u spisu zaključujući da su mjere ograničavanja bile proporcionalne jer se u slučaju EIH-a za relevantne transakcije saznalo nakon događaja. Kao prvo, Bundesbank je odobrila transakcije preko trećih osoba prije nego je EIH postupio u skladu s tim odobrenjem. Kao drugo, da je preispitivanje odobrenja transakcija Bundesbank-a preko trećih osoba dovelo do promjene njezinog položaja, to bi imalo preventivni učinak na sve buduće transakcije.
                        
                     
         
      (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 423/2007 od 19. travnja 2007. o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 103, str. 1.).
   
      (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 961/2010 od 25. listopada 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 423/2007 (SL L 281, str. 1.).