CELEX: 31982K2086
Language: nl
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 2086/82/EGKS van de Commissie van 28 juli 1982 tot wijziging van Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht voor bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië, en tot verlenging van dit voorlopige anti-dumpingrecht¨

Avis juridique important

|

31982K2086

Aanbeveling nr. 2086/82/EGKS van de Commissie van 28 juli 1982 tot wijziging van Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht voor bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië, en tot verlenging van dit voorlopige anti-dumpingrecht¨  

Publicatieblad Nr. L 221 van 30/07/1982 blz. 0017 - 0018

*****AANBEVELING  Nr. 2086/82/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 28 juli 1982  tot wijziging van Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht voor bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië, en tot verlenging van dit voorlopige anti-dumpingrecht  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,  Gelet op Aanbeveling nr. 3018/79/EGKS van de Commissie van 21 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (1), gewijzigd bij Aanbeveling nr. 1995/82/EGKS (2), inzonderheid op artikel 11,  Na overleg in het bij Aanbeveling nr. 3018/79/EGKS ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie bij Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS (3) een variabel voorlopig anti-dumpingrecht heeft ingesteld op de invoer van bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië;  Overwegende dat de Commissie tijdens haar voorlopig onderzoek heeft vastgesteld dat, hoewel alle betrokken produkten van oorsprong uit Brazilië rechtstreeks naar de Gemeenschap werden verzonden, een aanzienlijk deel daarvan aan de Gemeenschap werd verkocht via in derde landen gevestigde handelsondernemingen; dat verder werd vastgesteld dat deze handelsondernemingen verbonden zijn met de betrokken importeurs in de Gemeenschap; dat onder deze omstandigheden het variabele recht dient te worden aangevuld met een specifiek recht ten einde ontduiking van de van kracht zijnde voorlopige maatregelen te voorkomen; dat het bedrag van dit specifieke recht werd bepaald, onder gebruikmaking van de gegevens die ten kantore van Duitse importeurs werden geverifieerd, door vergelijking van de laagste en meest recente door de Commissie bekendgemaakte werkelijke prijs (basisprijs plus toeslagen) voor deze produkten met de prijs bij uitvoer van de produkten van oorsprong uit Brazilië op het niveau franco Duitse grens, ingeklaard;  Overwegende dat de Commissie , gezien de complexiteit van het vereiste onderzoek, de exporteurs waarvan bekend is dat zij rechtstreeks betrokken zijn in kennis heeft gesteld van haar voornemen het voorlopige recht met een nieuwe periode van twee maanden te verlengen; dat de exporteurs, die de gehele handelstak vertegenwoordigen, geen bezwaar hebben gemaakt,  DOET DE VOLGENDE AANBEVELING:  Artikel 1  Artikel 1, leden 2 en 3, van Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS wordt gelezen:  »2. Het bedrag van dit recht is gelijk aan:  - 50 Ecu per 1 000 kg nettogewicht, of  - het bedrag waarmee de contractuele werkelijke prijs (basisprijs plus toeslagen), franco grens, ingeklaard, lager is dan de meest recente door de Commissie bekendgemaakte werkelijke prijs (basisprijs plus toeslagen) voor deze produkten, indien dit bedrag hoger is.  3. a) Wanneer het in het vrije verkeer brengen van de in lid 1 omschreven produkten niet plaatsvindt op basis van de prijs tegen welke zij aan de eerste koper in de Gemeenschap worden geleverd, is het bedrag van het recht gelijk aan:  - 50 Ecu per 1 000 kg nettogewicht, of  - het bedrag waarmee de contractuele werkelijke prijs (basisprijs plus toeslagen), franco grens, ingeklaard, lager is dan de meest recente door de Commissie bekendgemaakte werkelijke prijs (basisprijs plus toeslagen), verhoogd met 15 %, voor deze produkten, indien dit bedrag hoger is.  b) Wanneer de aangever evenwel tegenover de douaneautoriteiten de door de eerste koper betaalde prijs kan bewijzen, is het bepaalde in lid 2 van toepassing.".  Artikel 2  Het voorlopige anti-dumpingrecht op bepaald plaatijzer en plaatstaal van oorsprong uit Brazilië, ingesteld bij Aanbeveling nr. 1104/82/EGKS, wordt bij deze aanbeveling voor een periode van ten hoogste twee maanden verlengd.  Artikel 3  Onverminderd het bepaalde in de artikelen 12 en 14 van Aanbeveling nr. 3018/79/EGKS is deze aanbeveling van toepassing tot op het ogenblik waarop de Commissie definitieve maatregelen vaststelt, of ten  laatste totdat twee maanden te rekenen vanaf 10 september 1982 zijn verstreken.  Artikel 4  Deze aanbeveling treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Gedaan te Brussel, 28 juli 1982.  Voor de Commissie  Karl-Heinz NARJES  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 15.  (2) PB nr. L 215 van 23. 7. 1982, blz. 28.  (3) PB nr. L 128 van 11. 5. 1982, blz. 9.