CELEX: E2015C0277
Language: mt
Date: 2015-07-06 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 277/15/COL tas-6 ta' Lulju 2015 li teżenta ċerti servizzi loġistiċi ta' Posten Norge AS mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwist ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u l-posta [2016/488]

7.4.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 92/68
            
         DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA
   Nru 277/15/COL
   tas-6 ta' Lulju 2015
   li teżenta ċerti servizzi loġistiċi ta' Posten Norge AS mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwist ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u l-posta [2016/488]
   L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA (“L-AWTORITÀ”),
   Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-punt 4 tal-Anness XVI tal-Ftehim ŻEE li jistabbilixxi l-proċeduri għall-għoti ta' kuntratti pubbliċi fis-settur tas-servizzi pubbliċi (Id-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 30(1), 30(5) u 30(6) tagħha,
   Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar il-ħolqien ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), u b'mod partikolari l-Artikoli 1 u 3 tal-Protokoll 1 tiegħu,
   Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Awtorità tad-19 ta' April 2012 li tagħti s-setgħa lill-Membru li għandu responsabbiltà speċjali għall-akkwisti pubbliċi biex jieħu ċerti deċiżjonijiet fil-qasam tal-akkwisti pubbliċi (id-Deċiżjoni Nru 138/12/COL),
   Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar l-Akkwisti Pubbliċi tal-EFTA,
   Billi:
   I.   IL-FATTI
   
   
               (1)
            
            
               Permezz ta' ittra tal-20 ta' Marzu 2015 (2), u wara diskussjonijiet ta' qabel in-notifika, l-Awtorità rċeviet talba minn Posten Norge AS (“Norway Post”) biex tadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-applikabbiltà tal-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE għal ċerti servizzi loġistiċi. L-Awtorità infurmat lin-Norveġja li rċeviet din it-talba (3). Permezz ta' ittra tal-1 ta' Ġunju 2015 (4), Norway Post emendat l-ambitu tat-talba tagħha, wara konsultazzjonijiet mal-Awtorità. Permezz ta' ittri mill-Awtorità tal-10 ta' Ġunju 2015, il-Kumitat tal-Akkwisti Pubbliċi tal-EFTA ġie kkonsultat u mitlub jagħti l-fehma tiegħu permezz ta' proċedura bil-miktub. (5). Il-Kumitat tal-Akkwisti Pubbliċi tal-EFTA ħareġ b'opinjoni pożittiva b'vot unanimu dwar l-abbozz ta' deċiżjoni tal-Awtorità fis-26 ta' Ġunju 2015 (6)
               
            
         
               (2)
            
            
               It-talba minn Norway Post kif emendata tikkonċerna s-servizzi loġistiċi li ġejjin kif definiti minn Norway Post:
               
                           (a)
                        
                        
                           Il-konsenja standard tal-pakketti minn negozju għal negozju (“B2B”) — nazzjonali, li tirreferi għad-distribuzzjoni ta' pakketti li jiżnu inqas minn 35 kg mibgħuta u mwassla lil negozji fin-Norveġja (inkluż pakketti lejn il-pajjiż, li jirreferi għal konsenji ta' pakketti minn operatur postali jew fornitur ta' servizzi ta' loġistika fin-Norveġja f'isem operatur postali jew fornitur ta' servizzi ta' loġistika barra mill-pajjiż).
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Il-konsenja standard B2B tal-pakketti — internazzjonali, għal barra l-pajjiż, li tirreferi għad-distribuzzjoni ta' pakketti li jiżnu inqas minn 35 kg mibgħuta minn negozji fin-Norveġja lil negozji barra mill-pajjiż.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Il-konsenja Express (“Day 1”/matul il-lejl) ta' pakketti — nazzjonali, li tirreferi għad-distribuzzjoni ta' pakketti u ta' oġġetti lil negozji fin-Norveġja, b'konsenja garantita mhux aktar tard minn ġurnata wara, sa ħin stabbilit.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Il-konsenja Express tal-pakketti — internazzjonali (inkluż lejn il-pajjiż u 'l barra minnu), li tirreferi għall-konsenja Express ta' pakketti lejn u min-Norverġja.
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           Prodotti ta' groupage jew merkanzija ġenerali, li tirreferi għad-distribuzzjoni ta' prodotti li jiżnu bejn 35 kg u 2,5 tunnellati (mhux pakketti) immaniġġjati permezz ta' netwerk ta' terminals, minbarra trasport termali u trasport bl-ingrossa, u fejn oġġetti multipli jiġu distribwiti lill-istess destinatarji.
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           Tagħbija parzjali, li tirreferi għall-konsenja ta' prodotti li jeċċedu minn żewġ (2) tunellati sa żewġ tunnellati u nofs (2,5) u li ma jiġux ipproċessata f'terminals iżda konsenjati bit-triq jew bil-ferrovija, minbarra trasport termali u bl-ingrossa.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               It-talba hija akkumpanjata minn rapport tal-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni, jiġifieri Konkurransetilsynet (“l-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni”), li kkonkludiet li Norway Post kienet esposta għal livell sinifikanti ta' kompetizzjoni fuq is-swieq kollha li ġew notifikati lill-Awtorità.
            
         II.   IL-QAFAS LEGALI
   
   
               (4)
            
            
               L-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE jippermetti eżenzjoni mir-rekwiżiti tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku f'sitwazzjoni fejn il-parteċipanti f'suq ikunu qed joperaw b'mod kompetittiv. L-Artikolu 30(1) tad-Direttiva jistipula li:
               “Kuntratti maħsuba biex jgħinu biex attività msemmija fl-Artikoli 3 sa 7 titwettaq ma għandhomx ikunu suġġetti għal din id-Direttiva jekk, fl-Istat Membru li fih titwettaq, l-attività hija esposta direttament għal kompetizzjoni fuq swieq li għalihom l-aċċess mhuwiex ristrett.”
            
         
               (5)
            
            
               L-Artikolu 30(1) tad-Direttiva jistabbilixxi żewġ rekwiżiti li jridu jintlaħqu t-tnejn qabel ma l-Awtorità tkun tista' tikkonċedi eżenzjoni taħt l-Artikolu 30(5), waqt li jittieħed f'kunsiderazzjoni l-Artikolu 30(6) tad-Direttiva.
            
         
               (6)
            
            
               L-ewwel rekwiżit fl-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE huwa li l-attività tkun trid issir f'suq fejn l-aċċess ma jkunx ristrett. Skont l-Artikolu 30(3) tad-Direttiva, aċċess għal suq jitqies li mhuwiex ristrett jekk l-Istat Membru jkun implimenta u applika l-leġiżlazzjoni rilevanti taż-ŻEE li tiftaħ settur partikolari jew parti minnu.
            
         
               (7)
            
            
               L-Artikolu 30(5) tad-Direttiva 2004/17/KE jippermetti lill-Awtorità tadotta deċiżjonijiet fuq il-bażi tal-Artikolu 30(1) fuq talba minn entitajiet kontraenti meta l-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru tipprovdi għal dan. Dan ir-rekwiżit huwa ssodisfat fir-rigward tan-Norveġja. Id-Direttiva 2004/17/KE ġiet implimentata fl-ordni ġuridiku tan-Norveġja permezz tal-Att tal-Akkwist Pubbliku tas-16 ta' Lulju 1999 Nru 69 (7) u tar-Regolament Nru 403 tas-7 ta' April 2006 dwar ir-regoli tal-akkwist fis-setturi tal-provvista (il-provvista tal-ilma u tal-enerġija, is-servizzi ta' trasport u dawk postali) (8). It-Taqsima 15-1 tar-Regolament Nru 403 tistipula l-kundizzjonijiet u l-proċedura għall-applikazzjoni tal-Artikolu 30 tad-Direttiva fil-każ ta' entitajiet kontraenti Norveġiżi. Ir-Regolament Nru 403 jipprovdi li l-entitajiet kontraenti jistgħu jesiġu mill-Awtorità li tadotta deċiżjoni dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE għal xi attività partikolari fin-Norveġja. Qabel ma tiġi ppreżentata l-applikazzjoni, l-entitajiet kontraenti jistgħu, fejn xieraq, jiksbu dikjarazzjoni mingħand l-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni.
            
         
               (8)
            
            
               Il-leġiżlazzjoni relevanti taż-ŻEE skont l-Artikolu 30(3) tad-Direttiva hija, għat-talba f'kunsiderazzjoni, imsemmija fil-punt F tal-Anness XI tad-Direttiva 2004/17/KE, jiġifieri d-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9). In-Norveġja implimentat id-Direttiva 97/67/KE fl-ordni ġuridiku nazzjonali tagħha, kif ukoll l-ewwel modifiki li saru għaliha permezz tad-Direttiva emendatorja 2002/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10). Madankollu, l-aħħar modifiki għad-Direttiva 97/67/KE, li ddaħħlu permezz tad-Direttiva emendatorja 2008/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) għadhom ma ġewx inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE sa dan il-mument. Minkejja dan il-fatt, id-dispożizzjonijiet li jinsabu f'dawn l-aħħar emendi għad-Direttiva 97/67/KE ma jaffettwawx l-attivitajiet ikkonċernati mit-talba, u għalhekk m'hemm l-ebda ostakolu legali biex jiġi kkunsidrat li l-preżunzjoni stabbilita fl- Artikolu 30(3) tad-Direttiva 2004/17/KE tkun sodisfatta.
            
         
               (9)
            
            
               It-tieni rekwiżit fl-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE huwa li l-attività, fl-Istat tal-EFTA fejn issir, tkun esposta direttament għall-kompetizzjoni. Il-kwistjoni ta' jekk attività hijiex esposta direttament għall-kompetizzjoni jew le għandha tiġi deċiża fuq il-bażi ta' “kriterji li huma f'konformita mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat fuq kompetizzjoni, bħalma huma l-karatteristiċi tal-merkanzija jew is-servizzi konċernati, l-eżistenza ta' merkanzija jew servizzi alternattivi, il-prezzijiet u l-preżenza effettiva jew potenzali ta' aktar minn fornitur wieħed tal-merkanzija jew servizzi msemmija” (12).
            
         
               (10)
            
            
               L-eżistenza ta' esponiment dirett għal kompetizzjoni għandha tiġi evalwata fuq il-bażi ta' diversi indikaturi, li ebda wieħed minnhom ma huwa, minnu nnifsu, deċiżiv. Fir-rigward tas-swieq ikkonċernati b'din id-Deċiżjoni, is-sehem mis-suq tal-atturi ewlenin f'suq partikolari jikkostitwixxi kriterju wieħed li għandu jittieħed f'kunsiderazzjoni. Kriterju ieħor huwa l-livell ta' konċentrazzjoni f'dawk is-swieq (13). L-esponiment dirett għal kompetizzjoni huwa evalwat abbażi ta' kriterji oġġettivi, filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi tas-settur ikkonċernat. Billi l-kundizzjonijiet ivarjaw għall-attivitajiet differenti li huma s-suġġett ta' din id-Deċiżjoni, għandha ssir valutazzjoni separata għal kull attività jew suq rilevanti.
            
         
               (11)
            
            
               Għalkemm jista' jkun hemm diversi definizzjonijiet tas-suq f'ċerti każijiet, mhuwiex neċessarju li ssir deċiżjoni dwar id-definizzjoni preċiża tas-suq rilevanti fir-rigward ta' għadd ta' servizzi elenkati fin-notifika sottomessa minn Norway Post sal-punt li r-riżultat tal-analiżi jibqa' l-istess sew jekk huwa bbażat fuq definizzjoni dejqa kif ukoll fuq definizzjoni tas-suq usa'.
            
         
               (12)
            
            
               Din id-Deċiżjoni qiegħda tingħata biss għall-finijiet ta' eżenzjoni skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE u hija mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni.
            
         III.   VALUTAZZJONI
   
   
               (13)
            
            
               Wieħed għandu jżomm f'moħħu li l-għan ta' din id-Deċiżjoni huwa li tistabbilixxi jekk is-servizzi kkonċernati mit-talba humiex esposti għal tali livell ta' kompetizzjoni (fis-swieq li l-aċċess għalihom mhuwiex ristrett skont it-tifsira tal-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE) li jiżgura li anki fin-nuqqas tad-dixxiplina miġjuba mir-regoli dettaljati tal-akkwist stabbiliti fid-Direttiva 2004/17/KE, l-akkwist għat-twettiq tal-attivitajiet ikkonċernati jsir b'mod trasparenti u mhux diskriminatorju abbażi ta' kriterji li jippermettu lix-xerrejja jidentifikaw is-soluzzjoni li b'mod ġenerali tkun l-aktar waħda vantaġġuża ekonomikament.
            
         
               (14)
            
            
               F'dan il-kuntest, għandu jitfakkar li s-swieq definiti huma b'mod ġenerali kkaratterizzati mill-preżenza ta' bosta fornituri tas-servizzi loġistiċi. Madankollu, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, u bla ħsara għall-applikazzjoni tal-liġi tal-kompetizzjoni b'mod aktar ġenerali, l-analiżi ta' esponiment għall-kompetizzjoni se tevalwa biss jekk l-attivitajiet ta' Norway Post bħalissa humiex esposti għall-kompetizzjoni fis-swieq li l-aċċess għalihom mhuwiex ristrett.
            
         
               (15)
            
            
               Kif spjegat hawn fuq, l-Awtorità jkollha tiddetermina jekk l-attivitajiet ikkonċernati humiex direttament esposti għal kompetizzjoni. Għal dan l-għan, hija eżaminat l-evidenza pprovduta minn Norway Post kif ukoll informazzjoni pprovduta mill-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni, il-kompetituri u l-klijenti ta' Norway Post. Għandu jiġi nnutat li l-Awtorità straħet prinċipalment fuq id-dejta tas-suq mogħtija minn Norway Post biex tevalwa l-ishma mis-suq u tal-livelli ta' konċentrazzjoni. Ċerta dejta ġiet ikkonfermata fil-kuntest tal-eżerċizzju tal-Awtorità tal-ġbir ta' tagħrif dwar is-suq, iżda l-Awtorità ma kinitx fil-pożizzjoni li tikkonferma d-dejta kollha dwar is-sehem mis-suq.
            
         
      Id-definizzjoni tas-suq — is-suq tal-prodott
   
   
               (16)
            
            
               F'konformità mal-prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni Ewropea f'kawżi li jaqgħu taħt id-dritt tal-kompetizzjoni (14), kif ukoll f'kawżi relatati ma' eżenzjonijiet skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE (15) dwar servizzi ta' konsenja tal-pakketti, l-applikant għamel distinzjoni bejn is-swieq rilevanti abbażi ta' dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           Konsenja standard/differita u express tal-pakketti, skont kemm il-ħin ta' konsenja ikun fattur sensittiv;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Konsenja domestika u internazzjonali ta' pakketti;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Konsenja bejn negozji u l-klijenti (“Business to Consumers — B2C”) u bejn in-negozji (“Business-to-Business — B2B”) ta' pakketti; kif ukoll
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Pakketti u merkanzija, skont il-piż, il-format u t-tagħmir tal-immaniġġjar meħtieġ.
                        
                     
         
      Id-definizzjoni tas-suq — is-suq ġeografiku
   
   
               (17)
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irriżultalha, f'diversi deċiżjonijiet fil-qasam tad-dritt tal-kompetizzjoni (16), iżda wkoll fil-kuntest tal- Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE (17), li s-swieq ġeografiċi fil-każ ta' servizzi ta' konsenja tal-pakketti domestici u internazzjonali B2B, is-servizzi Express nazzjonali u internazzjonali, u l-merkanzija ġenerali/groupage (jew oġġetti ħfief) u s-servizzi ta' tagħbija parzjali għandhom ambitu nazzjonali. Fir-rigward ta' xi wħud minn dawn is-swieq, il-Kummissjoni kkunsidrat jekk dawn is-swieq jistgħux ikunu usa' minn nazzjonali, iżda eventwalment ma laħqitx konkużjoni dwar dan il-punt (18). Din is-segmentazzjoni hija bbażata prinċipalment fuq il-fatt li t-tali servizzi huma pprovduti fil-livell nazzjonali. Il-pożizzjoni tal-applikant hija konsistenti mal-prassi tal-Kummissjoni msemmija hawn fuq.
            
         
               (18)
            
            
               L-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni kkonkludiet li d-definizzjoni ġeografika preċiża tas-suq rilevanti tista' titħalla miftuħa peress li r-riżultat tal-analiżi jibqa' l-istess irrispettivament minn jekk ikunx ibbażat fuq definizzjoni dejqa jew definizzjoni wiesgħa tas-suq (19).
            
         
               (19)
            
            
               Minħabba li ma hemmx indikazzjonijiet ta' ambitu ġeografiku tas-swieq usa' jew iżgħar, għall-finijiet tal-evalwazzjoni ta' jekk il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE humiex issodisfati jew le, u bla ħsara għal-liġi tal-kompetizzjoni, l-Awtorità tqis is-swieq ġeografiċi rilevanti għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni bħala li jestendu għat-territorju tan-Norveġja.
            
         
               (20)
            
            
               Dawn il-kwistjonijiet huma indirizzati aktar fid-dettall hawn taħt b'referenza għas-swieq ta' prodotti li ġew notifikati minn Norway Post.
            
         1.1.   Is-suq tal-konsenja standard B2B tal-pakketti — nazzjonali
   
   1.1.1.   Is-suq relevanti tal-prodott
   
   
               (21)
            
            
               L-applikant ressaq l-argument li s-suq tal-konsenja standard nazzjonali B2B tal-pakketti għandu jiġi definit bħala d-distribuzzjoni ta' pakketti li jiżnu inqas minn 35 kg bejn in-negozji u kkonsenjati fin-Norveġja (inkluż pakketti lejn il-pajjiż, li jirreferi għal konsenji ta' pakketti minn operatur postali jew fornitur ta' servizzi ta' loġistika fin-Norveġja f'isem operatur postali jew fornitur ta' servizzi ta' loġistika barra mill-pajjiż) (20).
            
         
               (22)
            
            
               Fid-deċiżjoni tagħha Norway Post/Privpak
                   (21), l-Awtorità rriżultalha li s-servizzi ta' distribuzzjoni B2B jintużaw minn klijenti kummerċjali li jkunu jeħtieġu tqassim bieb bieb lil negozji oħra fi ħdan il-ħinijiet tax-xogħol. Dawn it-tali klijenti kummerċjali huma sensittivi fejn jidħol ħin u lesti li jħallsu prezz ogħla b'mod sinifikanti għal dawn is-servizzi. L-Awtorità ddeterminat li s-serivzzi ta' konsenja tal-pakketti B2B għandhom karatteristiċi, prezzijiet u użu intiż differenti mis-servizzi ta' konsenja ta' pakketti B2C (22). Din il-konklużjoni jidher li hija konformi mal-prassi tal-Kummissjoni fejn il-Kummissjoni ddefiniet swieq separati ta' konsenja tal-pakketti għal klijenti kummerċjali u klijenti privati peress li l-konsenji B2B u B2C ma tqisux bħala sostitwibbli (23).
            
         
               (23)
            
            
               L-applikant jiddistingwi wkoll is-suq tas-servizzi tal-konsenja tal-pakketti B2B mis-suq tal-merkanzija minħabba d-differenzi fit-trattament u l-prezzijiet. Il-faċilitajiet għall-issortjar tal-pakketti ta' fornituri ta' servizzi B2B huma soġġetti għal limitazzjoni fil-piż ibbażat fuq kemm persuna waħda tkun tiflaħ terfa' kull pakkett kif ukoll kemm ikun possibbli li pakkett jiġi ttrattat b'mod mekkaniku. L-applikant jiddikjara li l-pakkett li jiżnu aktar minn 35 kg ma jiġux ttrattati fl-istess faċilità ta' sorting bħal dawk il-pakketti li jiżnu inqas u l-fornituri tas-servizzi jidher li japplika limitazzjonijiet ta' piż fir-reġjun ta' mit-30 sal-35 kg (24).
            
         
               (24)
            
            
               Dan huwa konformi mal-prassi tal-Kummissjoni fejn ikun ġie identifikat suq separat tal-prodott għal servizzi ta' konsenja ta' pakketti żgħar. Ġie kkunsidrat li jeżisti suq tal-prodott separat għal servizzi ta' konsenja ta' pakketti żgħar li fil-każ tagħhom 31,5 kg jidhru bħala limitu xieraq biex issir id-distinzjoni bejn pakketti żgħar u merkanzija. Dan għaliex il-merkanzija u l-pakketti żgħar ġeneralment jiġu trasportati permezz ta' infrastrutturi differenti li huma mfassla b'mod differenti. Skont investigazzjoni tas-suq immexxija mill-Kummissjoni f'waħda mill-kawżi reċenti tagħha, dawk li wieġbu kkonfermaw li ma hemm l-ebda limitu ta' piż uniformi madwar l-industrija biex jiġi determinat liema unitajiet huma aċċettabbli f'netwerk ta' pakketti żgħar. Madankollu, il-maġġoranza tal-kompetituri semmew limiti ta' piż li jvarjaw bejn 25 u 35 kg (25).
            
         
               (25)
            
            
               Barra minn hekk, fl-opinjoni ta' Norway Post, is-servizzi B2B ta' konsenja tal-pakketti nazzjonali u internazzjonali wkoll jikkostitwixxu żewġt iswieq ta' prodotti separati. Il-pakkett li jintbagħtu barra 'l pajjiż normalment jirrekjedu l-involviment ta' żewġ fornituri ta' servizz u infrastrutturi differenti (26). Dan huwa wkoll konformi mad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, fejn is-suq ġie magħżul bejn servizzi domestiċi u internazzjonali ta' konsenja tal-pakketti żgħar (27).
            
         
               (26)
            
            
               L-applikant iqis li s-servizzi domestiċi B2B tal-konsenja tal-pakketti u s-servizzi internazzjonali ta' konsenja tal-pakketti lejn il-pajjiż huma parti mill-istess suq. Jidher li hemm għadd ta' deċiżjonijiet tal-Kummissjoni fejn dan it-tip ta' konsenja internazzjonali lejn il-pajjiż jidher li ġie inkluż fis-suq nazzjonali (28). Il-kwistjoni dwar jekk dawn is-swieq jitqisux b'mod separat jew inkella bħala parti mill-istess suq mhix se taffettwa l-evalwazzjoni finali u għalhekk ma hi se ssir l-ebda distinzjoni ulterjuri għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni u d-definizzjoni preċiża tas-suq relevanti tista' għalhekk titħalla miftuħa.
            
         
               (27)
            
            
               Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni hemm suq separat tal-prodott għad-distribuzzjoni ta' pakketti li jiżnu inqas minn 35 kg bejn in-negozji fin-Norveġja.
            
         1.1.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (28)
            
            
               Is-sehem mis-suq ta' Norway Post fis-suq domestiku B2B kien jammonta għal madwar 35 % bħala valur fl-2013. Is-sehem mis-suq ikkombinat stmat tal-akbar tliet kompetituri kien jammonta għal 33 %, li kien qed jiżdied kull sena mill-2011. F'dan ir-rigward, PostNord kellha 13 %, Schenker kellha 11 % u UPS kellha 9 % skont il-valur fl-2013 (29). Barra minn dan, il-kompetituri ta' Norway Post huma operaturi internazzjonali bis-saħħa finanzjarja li jespandu u l-klijenti jidher li jużaw, b'mod estensiv, offerti għall-provvista ta' servizzi biex b'hekk huwa relattivament faċli li wieħed jaqleb għal fornitur ġdid tas-servizz. It-tul ta' żmien tal-kuntratt huwa wkoll ġeneralment qasir u l-konsumaturi jidher li għandhom livell baxx ta' lealtà lejn il-fornituri tagħhom (30).
            
         
               (29)
            
            
               Għalkemm l-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni ddikjarat li ma setgħetx tivverifika l-informazzjoni dwar is-sehem mis-suq ipprovduta minn Norway Post abbażi tal-informazzjoni fil-pussess tagħha, hija kkonkludiet li Norway Post kienet tidher li qed tiffaċċja kompetizzjoni minn kompetituri kbar internazzjonali u li hija esposta għal grad mhux insinifikanti ta' kompetizzjoni fis-suq ta' servizzi standard [B2B] tal-pakketti (31).
            
         
               (30)
            
            
               Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, u partikolarment fil-kunsiderazzjoni tal-pożizzjonijiet u tas-saħħa finanzjarja ta' bħalissa tal-kompetituri fis-suq, l-Awtorità tikkonkludi li s-suq standard nazzjonali B2B ta' konsenja tal-pakketti huwa espost direttament għall-kompetizzjoni.
            
         1.2.   Is-suq B2B standard tal-konsenja tal-pakketti — internazzjonali 'l barra mill-pajjiż
   
   1.2.1.   Is-suq relevanti tal-prodott
   
   
               (31)
            
            
               L-applikant isostni li s-suq standard B2B tal-konsenja internazzjonali tal-pakketti għandu jiġi definit bħala d-distribuzzjoni ta' pakketti mibgħuta minn negozji fin-Norveġja lejn negozji barra mill-pajjiż u għandha ssir distinzjoni mis-suq tal-konsenja nazzjonali tal-pakketti B2B (32).
            
         
               (32)
            
            
               Kif iddikjarat fil-paragrafu 16 ta' hawn fuq u f'konformità mal-prassi tal-Kummissjoni (33), is-servizzi nazzjonali u internazzjonali standard ta' konsenja tal-pakketti jikkostitwixxu żewġt iswieq ta' prodotti separati. Barra minn hekk, kif imsemmi hawn fuq, l-applikant huwa tal-fehma li s-segment tas-suq tas-servizzi tal-pakketti internazzjonali lejn il-pajjiż għandu jkun parti mis-suq tas-servizzi tal-pakkett B2B domestiku nazjonali, f'konformità ma' għadd ta' deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (34).
            
         
               (33)
            
            
               Il-konsenja internazzjonali 'l barra mill-pajjiż tinvolvi l-ġbir, it-trasport u l-konsenja internazzjonali ta' pakketti permezz ta' netwerk ta' distribuzzjoni differenti għal kollox minn dak tas-servizzi domestiċi tal-konsenja tal-pakketti. Il-konsenja internazzjonali 'l barra mill-pajjiż normalment tinvolvi żewġ fornituri ta' servizzi ta' loġistika, wieħed fil-pajjiż fejn jinġabar il-pakkett u l-ieħor fil-pajjiż ta' destinazzjoni. Fil-pajjiż fejn jinġabar il-pakkett, fornitur ta' servizzi ta' loġistika, jiġbor il-pakketti għat-trasport lejn diversi pajjiżi ta' destinazzjoni. L-istess fornitur ta' servizzi loġistiċi, jew fornitur ieħor, imbagħad iqassam il-pakkett fid-destinazzjoni finali fil-pajjiż ta' destinazzjoni.
            
         
               (34)
            
            
               Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni hemm suq separat tal-prodott għad-distribuzzjoni ta' pakketti li jiżnu inqas minn 35 kg mibgħuta minn negozji fin-Norveġja lejn negozji barra 'l pajjiż.
            
         1.2.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (35)
            
            
               Fis-suq tas-servizzi standard B2B internazzjonali tal-pakketti'l barra mill-pajjiż, Norway Post kellha sehem mis-suq bil-valur fl-2013 ta' 9 %, filwaqt li s-sehem tal-akbar kompetituri tagħha kien ta' 26 % (DHL), 24 % (UPS) u 11 % (TNT), rispettivament (35). Il-preżenza ta' diversi kompetituri aktar qawwija fis-suq jidher li tirrappreżenta grad konsiderevoli ta' pressjoni kompetittiva.
            
         
               (36)
            
            
               Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li s-suq tas-servizzi standard B2B internazzjonali tal-pakketti 'l barra mill-pajjiż huwa direttament espost għall-kompetizzjoni. Din il-konklużjoni hija konformi mal-evalwazzjoni tal-Awtorità tal-Kompetizzjoni Norveġiża (36).
            
         1.3.   Is-suq Express Day 1/ta' bil-lejl tal-konsenja tal-pakketti — nazzjonali
   
   1.3.1.   Is-suq relevanti tal-prodott
   
   
               (37)
            
            
               Skont l-applikant, jeżisti suq separat għad-distribuzzjoni ta' pakketti u prodotti lil negozji fin-Norveġja, b'konsenja garantiti mhux aktar tard mill-għada fil-għodu, sa ħin stabbilit. Dawn is-servizzi Express, magħrufa bħala Day 1 jew servizzi ta' bil-lejl mill-applikant, jikkostitwixxu suq tal-prodott separat mis-servizz standard B2B bi skadenza ta' konsenja sa waranofsinhar tal-jum segwenti. Is-servizz Express Day 1/ta' bil-lejl iqum id-doppju jew tliet darbiet aktar mis-servizz standard jew iddifferit B2B (37).
            
         
               (38)
            
            
               Kif intqal aktar 'il fuq, id-delineazzjoni ta' suq tal-prodott separat għall-konsenja express tal-pakketti, abbażi tal-ħeffa tal-konsenja, tidher li hi konformi mal-prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni (38). Id-distinzjoni hija bbażata fuq il-fatt li ż-żewġ servizzi huma pprovduti bl-użu ta' infrastrutturi u netwerks differenti, li s-servizzi Express jgħaġġlu aktar u huma aktar affidabbli u li s-servizzi ta' konsenja Express huma wkoll ogħla b'mod konsiderevoli. Is-servizzi Express tipikament isiru bil-lejl, jiggarantixxu konsenja f'ħin stabbilit u jinkludu l-għażla minn dawn is-servizzi ta' valur miżjud li ġejjin: prova ta' konsenja, intraċċar, il-possibilità li tinbidel id-destinazzjoni jew l-indirizz waqt it-tranżitu, il-konsenja “minn skrivanija sa skrivanija”, kontijiet u sistema ta' prezzijiet flessibbli, assigurazzjoni u garanzija ta' rimborż (39). Għalkemm jista' jkun hemm varjazzjonijiet fil-ħinijiet tal-konsenja għar-rigward tas-servizzi ta' konsenja Express differenti (kuntrarju għad-differenzi bejn servizzi ta' konsenja tal-paketti Express u differiti), il-Kummissjoni dan l-aħħar kienet waslet għall-konklużjoni li t-tali servizzi differenti ma jikkostitwux swieq tal-prodott separati iżda huma segmenti fi ħdan is-suq express aktar wiesa' (40).
            
         
               (39)
            
            
               Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni li jeżisti suq separat tal-prodott għall-konsenja Express ta' pakketti u prodotti lejn negozji fin-Norveġja.
            
         1.3.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (40)
            
            
               Is-sehem mis-suq ta' Norway Post fl-2013 għas-suq nazzjonali Express kien stmat li hu ta' 28 % bħala valur filwaqt li s-sehem mis-suq ta' PostNord kien ta' 33 %, ta' Jetpak 11 % u ta' Schenker ta' 12 %. Is-sehem tas-suq ta' Norway Post ilu jonqos sa mill-2011. Diversi kumpaniji internazzjonali huma attivi f'dan is-suq u ħafna klijenti joħorġu offerti qabel ma' jagħmlu kuntratti mal-fornituri tas-servizz (41). Meta wieħed jikkunsidra dawn il-fatturi, u f'konformità mal-evalwazzjoni u l-konklużjoni tal-Awtorità tal-Kompetizzjoni tan-Norveġja (42), l-Awtorità tikkonkludi li s-suq tal-konsenja tal-pakketti express nazzjonali huwa espost direttament għall-kompetizzjoni
            
         1.4.   Is-suq Express tal-konsenja tal-pakketti — internazzjonali (lejn il-pajjiż u 'l barra minnu)
   
   1.4.1.   Is-suq rilevanti
   
   
               (41)
            
            
               L-applikant jikkunsidra li jeżisti suq separat għat-trasport Express ta' pakketti u ta' prodotti lejn u min-Norveġja (43). Anki din id-delineazzjoni tas-suq jidher li hija konformi mal-prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni (44). Tabilħaqq, il-Kummissjoni kienet tal-fehma li l-konsenja internazzjonali tal-pakketti tinvolvi l-ġbir, it-trasportazzjoni internazzjonali u l-konsenja tal-pakketti permezz ta' netwerk ta' distribuzzjoni totalment differenti (45). Is-servizzi Express internazzjonali jirrekjedu għadd ogħla b'mod sinifikanti ta' destinazzjonijiet, loġistika speċifika u kumplessa, persunal aktar kwalifikat u l-ħila li jiġu ffaċċjati rekwiżiti regolatorji addizzjonali. Anke meta xi atturi jkunu attivi kemm fis-suq express domestiku kif ukoll f'dak internazzjonali, hemm it-tendenza li n-negozji tagħhom ikunu organizzati b'mod separat. Għalhekk, mill-perspettiva ta' fornitur, il-bejgħ, il-kummerċjalizzazzjoni u l-operat ta' servizzi express internazzjonali u domestiċi huma differenti ħafna (46). Il-konsenja express internazzjonali ġiet ukoll distinta mill-konsenja express domestika minħabba n-natura nazzjonali tal-infrastruttura (47).
            
         
               (42)
            
            
               Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, jeżisti suq separat tal-prodott għall-konsenja internazzjonali Express ta' pakketti.
            
         1.4.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (43)
            
            
               Fuq is-suq għall-konsenja internazzjonali Express tal-pakketti, Norway Post kellha sehem fis-suq ta' 4,4 % bħala valur fl-2013 filwaqt li kienet qed tħabbatha ma' kompetizzjoni qawwija minn kumpaniji internazzjonali ewlenin, bħalma huma DHL b'sehem mis-suq ta' 38 %, TNT, b'sehem ta' 21 % u UPS b'19 % (48). Is-sehem mis-suq ta' Norway Post huwa baxx meta mqabbel ma' tal-kompetituri tagħha u kien dejjem qed jonqos sa mill-2011. Meta wieħed jikkunsidra dawn il-fatturi, u f'konformità mal-evalwazzjoni u l-konklużjoni (49) tal-Awtorità tal-Kompetizzjoni tan-Norveġja, l-Awtorità tikkonkludi li s-suq tal-konsenja tal-pakketti Express internazzjonali huwa espost direttament għall-kompetizzjoni
            
         1.5.   Spedizzjoni tal-merkanzija bl-art — merkanzija ġenerali/groupage
   
   1.5.1.   Is-suq relevanti tal-prodott
   
   
               (44)
            
            
               L-applikant sostna li jeżisti suq separat għall-ispedizzjoni tal-merkanzija — merkanzija ġenerali, li jirreferi għad-distribuzzjoni ta' oġġetti li jiżnu bejn 35 kg u 2,5 tunnellati li jiġu ttrattati permezz ta' netwerk ta' terminals. Skont l-applikant, it-trasport termali u bl-ingrossa għandu jiġi eskluż minn dan is-suq (50).
            
         
               (45)
            
            
               L-applikant jagħmel distinzjoni bejn it-trasport ta' pakketti B2B u t-trasport tal-merkanzija peress li l-merkanzija tirrekjedi tagħmir ta' trattament differenti mill-pakketti, li tipikament huma ttrattati f'faċilitajiet ta' ssortjar li kapaċi jittrattaw volumi kbar b'limitazzjonijiet ta' piż bejn 30 u 35 kg, b'mod awtomatizzat u f'formati standardizzati. Il-karatteristika tipika tal-merkanzija, għall-kuntrarju, hija li din tkun itqal u akbar u tkun tinħtieġ tagħmir speċjalizzat biex tiġi ttrattata (bħalma huma forklifts, eċċ.). Barra minn hekk, it-trasport tal-merkanzija huwa soġġett ukoll għal mudelli tal-ipprezzar differenti, li ħafna drabi jwasslu għal prezzijiet aktar baxxi għal konsenji tal-merkanzija (51).
            
         
               (46)
            
            
               Barra minn hekk, l-applikant huwa tal-fehma li s-suq tal-merkanzija jista' jiġi separati f'suq għal merkanzija ġenerali/groupage u suq għal merkanzija aktar tqila, jew l-hekk imsejħa tagħbija parzjali. Din id-distinzjoni hija bbażata fuq id-differenzi fil-prezz, iżda, aktar importanti minn hekk, fuq il-fatt li dawn il-prodotti jeħtieġu netwerk jew infrastruttura differenti għat-trasport u t-trattar. Il-merkanzija ġenerali jew il-groupage tirrekjedi netwerk ta' terminals peress li tiġi ttrattata f'terminals filwaqt li t-tagħbija parzjali tirrekjedi kopertura wiesgħa ta' vetturi peress li dawn l-oġġetti ġeneralment jintbagħtu direttament mill-mittent lejn ir-riċevitur.
            
         
               (47)
            
            
               Għalkemm il-Kummissjoni ma adottatx pożizzjoni finali dwar id-definizzjoni tas-suq relevanti fis-servizzi ta' spedizzjoni tal-merkanzija, f'għadd ta' kawżi hija għamlet distinzjoni ċara bejn servizzi ta' konsenja ta' pakketti u ta' merkanzija, skont il-piż, il-format u t-tagħmir ta' ttrattar meħtieġ (servizzi tal-pakketti li jkollhom l-għan li jittrattaw volumi kbar ta' oġġetti li jridu jkunu ta' piż limitat u ta' format standardizzat, filwaqt li t-trattament u t-trasport huma standardizzati biex jinkisbu kostijiet baxxi kull unità) (52). L-ispedizzjoni tal-merkanzija ġiet definita fil-prassi tal-Kummissjoni bħala l-organizzazzjoni tat-trasport ta' oġġetti (possibbilment bl-inklużjoni ta' servizzi anċillari bħalma huma r-rilaxx doganali, il-ħażna, is-servizzi fuq l-art, eċċ.) f'isem klijenti skont il-ħtiġijiet tagħhom (53).
            
         
               (48)
            
            
               Barra minn dan, f'deċiżjoni ta' eżenzjoni skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE, il-Kummissjoni għamlet distinzjoni bejn is-suq għal servizzi ta' prodotti ħfief, iddefiniti bħala t-trasport ta' konsenji singoli f'unitajiet ta' trasportazzjoni ta' bejn 35 kg u 2,5 tunnellati, u s-suq għal servizzi tal-merkanzija, iddefinit bħala servizzi ta' trasportazzjoni li jikkonċernaw tagħbijiet kbar f'kontejners, li jiżnu aktar minn 5 tunnellati jew tagħbijiet tqal f'kontejners ta' bejn 2,5 u 5 tunnellati (54). Dan ir-raġunar jidher li hu konformi ma' deċiżjoni ta' fużjoni tal-Kummissjoni fejn saret segmentazzjoni ulterjuri fi ħdan l-ispedizzjoni tal-merkanzija permezz tat-trasport bit-triq skont il-kategoriji “iżgħar minn tagħbija ta' trakk jew groupage”, “nofs tagħbija ta' trakk jew tagħbija parzjali” u “tagħbija sħiħa bit-trakk”. “Iżgħar minn tagħbija ta' trakk jew groupage” ġiet iddefinita bħala dak kollu li hu akbar minn pakkett iżda li jiżen anqas minn 2 tunnellati, filwaqt li “nofs tagħbija ta' trakk jew tagħbija parzjali” ġiet iddefinita bħala merkanzija li tiżen aktar minn 2 tunnellati sa tagħbija sħiħa ta' trakk. “Tagħbija sħiħa ta' trakk” tinkludi kull merkanzija li timla trakk sħiħ. Il-Kummissjoni ddikajrat li r-rekwiżiti differenti ta' ttrattar jindikaw swieq separati tal-prodott peress li l-infrastruttura u l-parteċipanti tas-suq kienu differenti. Fl-aħħar mill-aħħar, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma kienx neċessarju li s-swieq ikunu delineati b'mod preċiż peress li skont l-aktar definizzjoni dejqa possibbli tas-suq, ma kienx hemm indikazzjonijiet li l-partijiet jsiru dominanti (55).
            
         
               (49)
            
            
               Għalkemm il-Kummissjoni kkunsidrat subsegmentazzjoni ulterjuri ta' servizzi ta' spedizzjoni ta' merkanzija, skont it-tip ta' operazzjonijiet, bejn spedizzjoni domestika u internazzjonali ta' spedizzjoni ta' merkanzija, kif ukoll skont it-tip ta' mezzi ta' trażmissjoni fi spedizzjoni tal-merkanzija bl-ajru, bl-art u bil-baħar (56), l-Awtorità ssib li mhuwiex meħtieġ f'dan il-każ li jiġu delineati s-swieq tal-prodotti rilevanti lil hinn mid-definizzjoni msemmija hawn fuq. B'mod simili, il-kwistjoni dwar jekk is-suq bi kwantitajiet kbar u dak termali jitqisux b'mod separat jew inkella bħala parti mis-suq tal-ispedizzjoni tal-merkanzija — is-suq ġenerali tal-merkanzija ukoll mhix se jaffettwa l-evalwazzjoni finali u għalhekk ma hi se ssir l-ebda distinzjoni ulterjuri għall-iskop ta' din id-Deċiżjoni u d-definizzjoni preċiża tas-suq relevanti tista' għalhekk titħalla miftuħa.
            
         1.5.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (50)
            
            
               Fis-suq għall-ispedizzjoni tal-merkanzija — il-merkanzija ġenerali, Norway Post kellha sehem mis-suq skont il-valur fl-2013 ta' 10 %, filwaqt li Schenker kellha 13 % u PostNord 12 %. Is-sehem mis-suq ta' Norway Post kien stabbli fil-perjodu 2011-2013 u l-istess kien jgħodd għall-kompetituri ewlenin tagħha (57). Barra minn dan, ħafna operaturi internazzjonali huma attivi f'dan is-suq u jeżerċitaw pressjoni kompetittiva sinifikanti fuq Norway Post. Meta wieħed jikkunsidra dawn il-fatturi, u f'konformità mal-evalwazzjoni u l-konklużjoni (58) tal-Awtorità tal-Kompetizzjoni tan-Norveġja, l-Awtorità tikkonkludi li s-suq tal-ispedizzjoni tal-merkanzija — il-merkanzija ġenerali hija esposta direttament għall-kompetizzjoni
            
         1.6.   Spedizzjoni tal-merkanzija bl-art — tagħbija parzjali
   
   1.6.1.   Is-suq relevanti tal-prodott
   
   
               (51)
            
            
               F'konformità mal-argumenti mressqa fit-Taqsima 1.5.1, l-applikant isostni li jeżisti suq separat għall-ispedizzjoni tal-merkanzija — tagħbija parzjali, li jirreferi għad-distribuzzjoni ta' prodotti li jeċċedu 2 tunnellati sa 2,5 tunnellati, li ma humiex ipproċessati f'terminals iżda pjuttost ittrasportati bit-triq jew bil-ferrovija direttament mingħand il-mittent għal għand ir-riċevitur. Hawn ukoll, l-applikant isostni li t-trasport termali u fi kwantitajiet kbar għandu jiġi eskluż minn din id-definizzjoni tas-suq (59).
            
         
               (52)
            
            
               Irrispettivament minn jekk is-suq rilevanti tal-prodotti huwiex definit b'mod strett jew b'mod ġenerali, l-evalwazzjoni finali mhix ser tiġi affettwata. Għalhekk, l-Awtorità tqis li mhux meħtieġ li tkompli tiddelinja s-swieq tal-prodotti rilevanti lil hinn mid-definizzjoni mfissra hawn fuq u se tivvaluta jekk Norway Post hix direttament esposta għall-kompetizzjoni fis-suq tal-ispedizzjoni tal-merkanzija — tagħbija parzjali, bl-esklużjoni tat-trasport termali u bi kwantitajiet kbar.
            
         1.6.2.   Esponiment dirett għal kompetizzjoni
   
   
               (53)
            
            
               Fis-suq tal-ispedizzjoni tal-merkanzija — tagħbija parzjali, Norway Post kellha sehem mis-suq skont il-valur fl-2013 ta' 16 %, filwaqt li Schenker kellha 11 % u PostNord 9 %. Is-sehem mis-suq ta' Norway Post ilu jonqos kemm kemm sa mill-2011. Barra minn dan, ħafna operaturi internazzjonali kbar huma attivi f'dan is-suq u jeżerċitaw pressjoni kompetittiva sinifikanti fuq Norway Post (60). F'konformità mal-evalwazzjoni u l-konklużjoni tal-Awtorità tal-Kompetizzjoni tan-Norveġja (61), l-Awtorità tikkonkludi li dawn il-fatturi għandhom jittieħdu bħala indikazzjoni li s-suq tal-ispedizzjoni tal-merkanzija — tagħbija parzjali huwa espost direttament għall-kompetizzjoni
            
         IV.   KONKLUŻJONIJIET
   
   
               (54)
            
            
               Minħabba l-indikaturi msemmija hawn fuq, il-kundizzjoni ta' esponiment dirett għall-kompetizzjoni stabbilita fl-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE hija ssodisfata fir-rigward tas-servizzi li ġejjin ipprovduti fin-Norveġja:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-konsenja standard B2B tal-pakketti (nazzjonali);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-konsenja standard B2B tal-pakketti (internazzjonali 'l barra mill-pajjiż);
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-konsenja tal-pakketti Express Day 1/ta' bil-lejl (nazzjonali);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-konsenja tal-pakketti Express (internazzjonali kemm lejn il-pajjiż kif ukoll 'il barra minnu);
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-art (merkanzija ġenerali/groupage);
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-art (tagħbija parzjali)
                        
                     
         
               (55)
            
            
               Minħabba li l-kundizzjoni ta' aċċess mhux ristrett għas-suq titqies li ntlaħqet, id-Direttiva 2004/17/KE ma tapplikax meta l-entitajiet kontraenti jagħtu kuntratti bl-intenzjoni li jippermettu li jiġu pprovduti s-servizzi elenkati fil-punti minn (a) sa (f) tal-premessa (54) fin-Norveġja, u lanqas meta jiġu organizzati konkorsi ta' disinn għat-twettiq tat-tali attività fin-Norveġja.
            
         
               (56)
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq informazzjoni mressqa quddiem l-Awtorità. Din tista' tiġi riveduta, jekk bidliet sinifikanti fis-sitwazzjoni legali jew fattwali jfissru li l-kundizzjonijiet għall-applikabbiltà tal-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2004/17/KE ma jibqgħux jintlaħqu.
            
         
               (57)
            
            
               Din id-Deċiżjoni qiegħda tingħata biss għall-finijiet ta' eżenzjoni skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE u hija mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni.
            
         
               (58)
            
            
               Din id-Deċiżjoni ma teskludix l-applikabbiltà tar-regoli taż-ŻEE dwar l-akkwist pubbliku f'oqsma mhux koperti mill-kamp ta' applikazzjoni tagħha. Barra minn dan, qiegħed jiġi mfakkar li l-kuntratti ta' akkwist li jkopru diversi attivitajiet għandhom jiġu ttrattati skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2004/17/KE. Dan ifisser li, meta entità kontraenti tkun involuta f'akkwist “imħallat”, jiġifieri akkwist użat biex jingħata sostenn għall-prestazzjoni kemm tal-attivitajiet eżentati mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/UE kif ukoll tal-attivitajiet li mhumiex eżentati, għandhom jitqiesu l-attivitajiet li għalihom huwa intenzjonat prinċipalment il-kuntratt. F'każ ta' akkwist imħallat bħal dan, meta l-iskop ikun prinċipalment l-appoġġ tal-attivitajiet li ma ġewx eżentati, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/17/KE. Jekk ikun oġġettivament impossibbli li jiġi determinat għal liema attività jkun primarjament intiż il-kuntratt, il-kuntratt għandu jingħata skont ir-regoli msemmija fl-Artikolu 9(2) u (3) tad-Direttiva 2004/17/KE.
            
         
               (59)
            
            
               Il-miżuri li jsir provvediment għalihom f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Akkwisti Pubbliċi tal-EFTA —
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-Att imsemmi fil-punt 4 tal-Anness XVI tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea li jistabbilixxi l-proċeduri għall-għotja ta' kuntratti pubbliċi fis-settur tas-servizzi pubbliċi (id-Direttiva 2004/17/KE) ma għandux japplika għall-kuntratti mogħtija minn entitajiet kontraenti li jkollhom l-għan li jippermettu l-provvista tas-servizzi li ġejjin fin-Norveġja.
   
               (a)
            
            
               il-konsenja standard B2B tal-pakketti (nazzjonali);
            
         
               (b)
            
            
               il-konsenja standard B2B tal-pakketti (internazzjonali 'l barra mill-pajjiż);
            
         
               (c)
            
            
               il-konsenja tal-pakketti Express Day 1/ta' bil-lejl (nazzjonali);
            
         
               (d)
            
            
               il-konsenja tal-pakketti Express (internazzjonali kemm lejn il-pajjiż kif ukoll 'il barra minnu);
            
         
               (e)
            
            
               l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-art (merkanzija ġenerali/groupage);
            
         
               (f)
            
            
               l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-art (tagħbija parzjali)
            
         Artikolu 2
   Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Norveġja.
   
      Magħmul fi Brussell, is-6 ta' Lulju 2015.
      
         
            Għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Membru tal-Kulleġġ
         
         Markus SCHNEIDER
         
            Direttur fil-Kariga
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 134, 30.4.2004, p. 1.
   
      (2)  Waslet għand l-Awtorità fit-23 ta' Marzu 2015 — Ara d-Dokument Nru 752259.
   
      (3)  Id-Dokumenti Nru 760094, 757507, 758208.
   
      (4)  Id-Dokument Nru 758924.
   
      (5)  Id-Dokumenti Nru 758020, 759785, 759788.
   
      (6)  Id-Dokument Nru 762175.
   
      (7)  Lov 16. juli 1999 nr. 69 om offentlige anskaffelser.
   
      (8)  Forskrift 7. April 2006 nr. 403 om innkjopsregler i forsyningssektorene (vann- og energiforsyning, transport og posttjenester).
   
      (9)  Id-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 1997 dwar regoli komuni għall-iżvilupp tas-suq intern tas-servizzi postali tal-Komunità u t-titjib fil-kwalità tas-servizz (ĠU L 15, 21.1.1998, p. 14). Att li ssir referenza għalih fil-punt 5d tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE.
   
      (10)  Id-Direttiva 2002/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Ġunju 2002 li temenda d-Direttiva 97/67/KE fir-rigward tal-ftuħ ulterjuri għal kompetizzjoni tas-servizzi postali Komunitarji (ĠU L 176, 5.7.2002, p. 21). Att li ssir referenza għalih fil-punt 5d tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE..
   
      (11)  Id-Direttiva 2008/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 li temenda d-Direttiva 97/67/KE dwar it-tlestija kompleta tas-suq intern tas-servizzi postali Komunitarji (ĠU L 52, 27.2.2008, p. 3).
   
      (12)  L-Artikolu 30(2) tad-Direttiva 2004/17/KE.
   
      (13)  Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 189/12/COL tat-22 ta' Mejju 2012 li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku fin-Norveġja mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 287, 18.10.2012, p. 21 u s-Suppliment ŻEE Nru 58, 2012/10/18, p. 14).
   
      (14)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru IV/M.1549 tat-8 ta' Lulju 1999, Deutsche Post/ASG, paragrafu 10; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru IV/M.3155 tad-19 ta' Ġunju 2003, Deutsche Post/Securicor paragrafu 8; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, il-paragrafi 49 sa 63; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 156 u 164.
   
      (15)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/154/UE tat-22 ta' Marzu 2013 li teżenta ċerti servizzi fis-settur postali fl-Ungerija mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (ĠU L 86, 26.3.2013, p. 22), il-paragrafi 9 u 18; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/142/UE tat-3 ta' Marzu 2010 li teżenta ċerti servizzi fis-settur postali fl-Awstrija mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 56, 6.3.2010, p. 8), il-paragrafi 9 sa 14; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/46/KE tad-19 ta' Diċembru 2008 li teżenta ċerti servizzi fis-settur postali fl-Iżvezja mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (ĠU L 19, 23.1.2009, p. 50), il-paragrafi 16 sa 24; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/564/KE tas-6 ta' Awwissu 2007 li teżenta ċerti servizzi fis-settur postali fil-Finlandja mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (ĠU L 215, 18.8.2007, p. 21), il-paragrafi 17 sa 23.
   
      (16)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.1347 tat-23 ta' Frar 1999, Deutsche Post/Securicor paragrafi 32 sa 34; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.1405 tal-15 ta' Frar 1999, TNT Post Group/Jet Services, il-paragrafi 29 sa 31; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.1513 tal-1 ta' Lulju 1999Deutsche Post/Danzas/Nedlloyd, il-paragrafi 15 sa 19; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.1549 tat-8 ta' Lulju 1999Deutsche Post/ASG, il-paragrafi 15 sa 18; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.2908 tal-21 ta' Ottubru 2002Deutsche Post/DHL (II), il-paragrafi 19 u 20; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.3155 tad-19 ta' Ġunju 2003, Deutsche Post/Securicor il-paragrafu 11; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel, il-paragrafi 31 sa 32; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, il-paragrafi 64 sa 74; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6503 tal-4 ta' Lulju 2012La Poste/Swiss Post/JV, il-paragrafi 53 sa 56; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 241 sa 243.
   
      (17)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/154/UE, il-paragrafu 19.
   
      (18)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel, il-paragrafi 25 sa 27.
   
      (19)  Ara l-pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġna 4.
   
      (20)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġna 23.
   
      (21)  Id-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 322/10/COL tal-14 ta' Lulju 2010, Norway Post/Privpak.
   
      (22)  Id-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 322/10/COL tal-14 ta' Lulju 2010, Norway Post/Privpak, taqsima 12.1.2, il-paragrafu 360.
   
      (23)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafi 58 sa 63; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/46/KE, il-paragrafi 17 u 18; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/564/KE, il-paragrafi 17 u 18;
   
      (24)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġna 26.
   
      (25)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, paragrafi 159 sa 164 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru IV/M.1513 tal-1 ta' Lulju 1999, Deutsche Post/Danzas/Nedlloyd, paragrafu 10.
   
      (26)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġna 25.
   
      (27)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, paragrafi 165 sa 182 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009, Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafi 54 sa 74.
   
      (28)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafi 54 sa 57. Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/142/UE, il-paragrafi 10 u 11; u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/184/UE tat-2 ta' April 2014 li teżenta ċerti servizzi fis-settur postali fl-Awstrija mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta' l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (ĠU L 101, 4.4.2014, p. 4), il-paragrafi 29, 44 u 45 (fir-rigward ta' konsenji tal-posta).
   
      (29)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 102-105.
   
      (30)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 107 u 115.
   
      (31)  Ara l-pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġna 6.
   
      (32)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġna 25.
   
      (33)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tat-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafi 54 sa 74 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 165 sa 182.
   
      (34)  Ara l-paragrafu 26 hawn fuq.
   
      (35)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 119 u 121.
   
      (36)  Ara l-pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġna 6.
   
      (37)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 53-54.
   
      (38)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel paragrafi 21 u 22; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, il-paragrafi 50 sa 53; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 188 sa 219. Ara wkoll id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/154/UE, il-paragrafu 9; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/142/UE, il-paragrafu 11; id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/46/KE, il-paragrafu 19; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/564/KE, il-paragrafu 19.
   
      (39)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel paragrafu 21.
   
      (40)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, paragrafi 220 sa 226.
   
      (41)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 134-147.
   
      (42)  Ara l-pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġna 6.
   
      (43)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 23 u 148.
   
      (44)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.2908 tal-21 ta' Ottubru 2002Deutsche Post/DHL (II), paragrafi 10 sa 18; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel paragrafu 22; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, il-paragrafi 54 sa 57; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 165 sa 187. Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/154/UE, il-paragrafu 9 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/564/KE, il-paragrafu 19.
   
      (45)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafu 55.
   
      (46)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.3971 tal-24 ta' Novembru 2005Deutsche Post/Exel paragrafu 22.
   
      (47)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.2908 tal-21 ta' Ottubru 2002Deutsche Post/DHL (II), paragrafu 12.
   
      (48)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 150 sa 151.
   
      (49)  Ara l-Pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġni 6-7.
   
      (50)  Norway Post tiddefinixxi t-trasport termali bħala t-trasport ta' oġġetti b'ċerta temperatura (jiġifieri fil-kesħa), li jsir f'vetturi mgħammra apposta, bi prezzijiet speċjali u fuq rotot speċjali b'użu frekwenti (l-applikazzjoni ta' Norway Post paġna 29). Norway Post tiddefinixxi -trasport bl-ingrossa bħala t-trasport ta' merkanzija mhux f'imballaġġ, li spiss tkun f'forma likwida, ta' gass jew imrammla, mhix tajba biex tiġi ttrasportata flimkien ma' tipi oħra ta' oġġetti (bħal pereżempju żrar, ħamrija, fertilizzant, żejt u gass) li tkun tinħtieġ tipi speċjali ta' vetturi bħalma huma tankijiet jew trakkijiet/karrijiet miftuħa (l-ittra ta' Norway Post bid-data tat-13 ta' Mejju 2015, Dokument Nru 757562).
   
      (51)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 23 u 26.
   
      (52)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.1513 tal-1 ta' Lulju 1999Deutsche Post/Danzas/Nedlloyd paragrafu 10; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.1549 tat-8 ta' Lulju 1999, Deutsche Post/ASG, paragrafu 10; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.2908 tal-21 ta' Ottubru 2002Deutsche Post/DHL (II), paragrafu 10; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.6570 tat-30 ta' Jannar 2013, UPS/TNT Express, il-paragrafi 159 sa 164.
   
      (53)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.1794 tas-7 ta' Frar 2000Deutsche Post/Air Express International, paragrafu 8; u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, il-paragrafi 108 sa 110.
   
      (54)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/564/KE, il-paragrafu 20.
   
      (55)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni IV/M.1549 tat-8 ta' Lulju 1999Deutsche Post/ASG paragrafi 11 sa 13. Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.1513, tal-1 ta' Lulju 1999, Deutsche Post/Danzas/Nedloyd, paragrafu 11, l-aħħar sentenza.
   
      (56)  Barra minn hekk, il-Kummissjoni sostniet li l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-art tista' tiġi subsegmentata fi spedizzjoni tal-merkanzija bil-ferrovija u bit-triq. Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.1794 tas-7 ta' Frar 2000Deutsche Post/Air Express International, paragrafi 8 sa 11 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COMP/M.5152 tal-21 ta' April 2009Posten AB/Post Danmark A/S, paragrafi 108 sa 110.
   
      (57)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 166 u 168.
   
      (58)  Ara l-pożizzjoni tal-Awtorità Norveġiża tal-Kompetizzjoni li ġġib id-data tad-29 ta' Jannar 2015 (id-Dokument Nru 746121), paġna 7.
   
      (59)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġna 23.
   
      (60)  Ara l-applikazzjoni ta' Norway Post, paġni 183 sa 195.
   
      (61)  Ara n-nota ta' qiegħ il-paġna 58.