CELEX: C1997/212/33
Language: da
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 14. maj 1997 af Tribunal de première instance de Namur i sagen Christelle Deliège mod ASBL Ligue francophone de judo et disciplines associées, ASBL Ligue belge de judo og François Pasquée (Sag C-191/97)

Nr. C 212/ 18           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         12 . 7 . 97
advokat Carlo Revoldini, Luxembourg, og med valgt                   Parlamentet har nedlagt følgende påstande:
adresse i Luxembourg på dennes kontor, 180, route de
Longwy, til prøvelse af dom afsagt den 18 . marts 1997 af
De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Femte             — Rådets forordning (EF) nr. 408/97 af 24. februar 1997
Afdeling) i sag T-35/96 , Lars Bo Rasmussen mod Kommis­                  om indgåelse af aftalen om samarbejde mellem Det
sionen for De Europæiske Fællesskaber.                                   Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik
                                                                         Mauretanien inden for havfiskeri og om vedtagelse af
                                                                         bestemmelserne for dens anvendelse ( ! ) annulleres .
Appellanten har nedlagt følgende påstande :
— Rettens dom af 18 . marts 1997 i sag T-35/96 ( ] ) ophæ­          — Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
     ves i det hele, herunder med hensyn til afgørelsen om
     sagsomkostningerne .
                                                                    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
— Domstolen træffer den afgørelse, Retten burde havet
     truffet,                                                       — Tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 228 : Rådet
                                                                         kunne ikke indgå aftalen med Mauretanien uden at
     dvs . at den                                                        have indhentet og opnået Europa-Parlamentets sam­
                                                                         stemmende      udtalelse       i   henhold til EF-traktatens
     — annullerer Kommissionens afgørelse om at annul­                   artikel 228 , stk. 3 , andet afsnit. Denne aftale har nem­
          lere proceduren vedrørende meddelelse om ledig                 lig betydelige budgetmæssige følger, fordi den økono­
          stilling KOM/116/94                                            miske kompensation, der er fastsat alene for Maureta­
                                                                         nien, udgør en andel på mere end 20% af bevillin­
     — annullerer den afgørelse, hvorefter den i meddelel­               gerne på budgetpost B7-8 0 0 (» Internationale aftaler
          sen omhandlede stilling er forbeholdt en statsbor­             om fiskeri «), for hvert af de indtil nu berørte regn­
          ger fra en af de nye medlemsstater, og afgørelsen              skabsår.
          om at offentliggøre en meddelelse om generel
          udvælgelsesprøve KOM/A/929 (chef for enheden
          V/F/3 )                                                   — Tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter (traktat­
                                                                         stridig høringsprocedure og manglende begrundelse af
     — tilpligter Kommissionen at betale en godtgørelse                  ændringen af den af Kommissionen foreslåede hjem­
          for den ideelle skade, han har lidt, og                        mel ).
— pålægger Kommissionen at betale sagens omkost­                    (') EFT nr. L 62 af 4 . 3 . 1997, s . 1 .
     ninger.
Anbringender og væsentligste argumenter:
Tilsidesættelse af vedtægtens artikel 4, 5 , 7, 25, 27, 29 og
45 , af princippet om forbud mod at tillægge retsakter til­         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
bagevirkende gyldighed, af omsorgsforpligtelsen, ligesom            afsagt den 14 . maj 1997 af Tribunal de premiere instance
der er begået magtfordrejning derved, at Retten fejlagtigt
                                                                    de Namur i sagen Christelle Deliège mod ASBL Ligue
og i utilstrækkelig grad har begrundet konklusionerne i
                                                                    francophone de judo et disciplines associées, ASBL Ligue
den appellerede dom og ikke har taget stilling til parternes
                                                                                  beige de judo og François Pasquée
argumenter og påstande .
                                                                                                ( Sag C-191/97)
(') EFT nr. C 131 af 26 . 4 . 1997, s . 14 .                                                      ( 97/C 212/33 )
                                                                    Ved kendelse afsagt den 14 . maj 1997, indgået til Domsto­
                                                                    lens Justitskontor den 20. maj 1997, har Tribunal de pre­
                                                                    mière instance de Namur i sagen Christelle Deliège mod
Sag anlagt den 16. maj 1997 af Europa-Parlamentet mod               ASBL Ligue francophone de judo et disciplines associées,
                 Rådet for Den Europæiske Union                     ASBL Ligue beige de judo og François Pasquée forelagt De
                          ( Sag C-189/97)                           Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
                                                                    præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :
                            ( 97/C 212/32 )
                                                                    Er det i strid med Rom-traktaten, navnlig artikel 59 , 85
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
                                                                    og 86, at kræve, at en sportsudøver, der er professionel,
16 . maj 1997 anlagt sag mod Rådet for Den Europæiske
Union af Europa-Parlamentet ved juridisk konsulent Gre­
                                                                    halvprofessionel eller aspirerer til en status som professio­
                                                                    nel eller halvprofessionel, skal have en tilladelse fra sit for­
gorio Garzón Clariana, kontorchef i Den Juridiske Tjene­
                                                                    bund for at kunne stille op i en international turnering,
ste Ch. Pennera og H. Krück, samme tjeneste, som befuld­
                                                                    hvor det ikke er landshold, der konkurrerer ?
mægtigede, og med valgt adresse i * Luxembourg hos
Europa-Parlamentet, service du courrier et de l'enregistre­
ment, Båtiment Tour.