CELEX: 51973PC0729
Language: it
Date: 1973-05-16 00:00:00
Title: Raccomandazio di DECISIONE DEL CONSIGLIO recente conclusione di un Accordo tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica del Mali sulla fornitura di farina di frumento tenero e di sorgo a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 729
Vol. 1973/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EURCP]
                                        COM(73)729 def.
                                        Bruxelles , il 16 maggio 1973
                             Raccomandazio ci
                           DECISIONE DEL CONSIGLIO
            recente conclusione di un Accordo tra la Comunità
            Economica Europea e la Repubblica del Mali sulla
            fornitura di ferina di frumento tenero e di sorgo
                           a titolo di aiuto alimentare
                  (presentata dalla Commissione al Consiglio)
COK(73) 729 def .
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO BELLE) COMUNITÀ EUROPEE ,
 Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
 in particolare gli articoli 113 » 114 e 228 ,
Vista la raccomandazione della Commissione ,
 Considerando che la Comunità Economica Europea ha deposto una dichiarazione
 di applicazione provvisoria della convenzione relativa all' aiuto alimentare
 del 1971 5 che questa convenzione è applicata a decorrere / luglio 1971 »
 Considerando che la Repubblica del Mali ha presentato una richiesta d' aiuto
 alimentare con lettera del 29 dicembre 1971
 Considerando che , tenuto conto della situazione d' approvvigionamento in
 cereali della Repubblica del Mali è opportuno concedere a detto paese ,
a titolo di dono ,                 Iràmiélìtske 'lorde di cereali >neì «mbj&Qs dgl
 programma t>iC aiftt'oeaXiinentàr&r dellàvCbmumtà pfer ìil 197l/l97.?sl toiJC.ioZ.ier.o
     w. •, ...     ... <x . -• » .    • p •'      •.     • • i' A •' " Jt *- » .. >■
DECIDE :
                                          Articolo 1
E' concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un Accordo tra la
 Comunità Economica Europea e la Repubblica del Mali per la fornitura di
'farinà di fruménto tenero e dt-sorgo a '..titolo ■'•■■di -''aiuto àliméntai^f, il cui
testò .è - allegato: alla presente decisione .
                                             -, / U  9
 Il Presidente del Consiglio ò autorizzato a designare le persone incaricate di
 r. firmare l' Accordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di
 vincolare la Comunità .
                                                  Fatto a Bruxelles
                                                  Per il Consiglio
                                                  Il Présidente
 ---pagebreak---                ACCORDO
FRA LA. C OKUMTA ' ECONOMICA EUROPEA E
 LA REPUBBLICA DEL MALI
 PER LA FORNITURA DI CEREALI A TITOLO
         DI AIUTO ALH5E STARE
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COIIUNITA'EUROPEE .
                                             da una parte
IL GOVERNO DELIA REPUBBLICA DEL MALI ,
                                              dall' altra ,
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno
designato come plenipotenziari ;
                                                                »
IL CONSIGLIO DELLE COMNITA 'EUROPEE .
                                        \
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL IIALI ,
I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
 ---pagebreak---                                     ARTICOLO I
1 . Nel quadro del suo programma <?i aiuti alimentari in cereali per il
197l/l972 f la Comunità economica europea fornisce , a titolo dicbno ,
sulla Repubblica del Mali di seguito denominata " paese destinatario" una
quantità di 5*000 tonnellate di sorgo e una quantità di 5000 tonnellate
di frumento tenero sotto forma di 3311 tonnellate di farina di frumento
tenero .
                                  ARTICOLO II
Le consegne sono effettuate franco frontiere, del Mali in sacchi di juta
nuovi per il sorgo ed in sacchi di cotone nuovi per la farina di frumento ,
questi sacchi aventi un peso netto di 50 chilogrammi ciascuno .
                                  ARTICOLO III
Gli oblighi e le responsabilità della Conunità Ecofanmica Europea e del paese
destinatario riguardanti in particolare la consegna e la presa a carico sono
definite nell' allegato che fa parte integrante del presente accordo .
                                  ARTICOLO IV
Il paese destinatario s' impegna ad emanare tutte le disposizioni necessarie
per il trasporto e l' assicurazione del prodotto fornito dai punti di passaggio
di frontiera ai luoghi di destinazione .
                                  ARTICOLO V
Il paese destinatario s' impegna ad impiegare per il consumo il prodotto
ricevuto a titolo di aiuto e ad applicare per la vendita di detto prodotto
 sul proprio mercato i prezzi normalmente ivi praticati per i prodotti di
qualità comparabile .
 Il ricavato di tale vendita, diminuito delle spese normali di commercializza­
 zione sul mercato del paese destinatario , sarà versato su un conto speciale
                           .0 presse una banca sotto il controllo dello Stato ,
 presso la Banca Centrale ,& destinato al finanziamento di uno o più progetti
 di sviluppo che saranno stati preventivamente    proposti dal paese destinatario
 ed approvati dalla Comunità economica europea.
 ---pagebreak---                                       ARTICOLO VI
  Le partì contraenti s' impegnano ad eseguire il presente Accordo in modo
  da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale della produzione
  nazionale e del commercio internazionale . A questo scopo , esse emano i
  provvedimenti necessari per far si che la forniture a titolo di aiuto si
  aggiungano e non si sostituiscano alle operazione commerciali ragionevol­
  mente prevedibili in mancanza di tali forniture .                  le       ■
    '               V ; --i       'y.vtú.z-i c-)n..c . v. ' •'   ~ vll.v.; .•■• 'c' :l r: .
  -                         f".         1 - i ., i : 1° luglio iy?2 s il
            ■■                             '
                                      ARTICOLO VII
  II. paese - destinatario emana tutti i provvedimenti atti ad impedire :
  - la riesportazione del prodotto ricevuto a titolo di aiuto , dei prodotti
  e sottoprodotti provenienti da tale fornitura ;
  - l' esportazione commerciale e non commerciale , per un periodo di 6 mesi
       dall' ultima consegna , tanto del prodotto ottenuto localmente avente la
  sa-stessa natura di quello ricevuto a titolo c.i aiuto quanto dei prodotti e
  ■s sottoprodotti che ne derivano .
                                      ARTICOLO Vili
  Il paese destinatario s' impegna ad informare la Comunità economica europea
  delle condizioni di esecuzione del presente Accordo . A tale scopo , esso
  comunica alla Commissione delle Comunità, europee i seguenti tfati »
  - non oltre 30 giorni dopo il ricevimento di ogni carico : luoghi e data
j     di presa in carico , natura, quantitativo e qualità dei prodotti »
  - ogni 3 mesi sino all' utilizzazione completa , dei quantitativi ricevuti a
      titolo di aiuto: quantitativi venduti , modo di commercializzazione , prezzi
  j'idi vendita praticati ; spese normali di commercializzazione sul mercato
      del paese destìnatarioj                  •
 ---pagebreak---       - il 15 gennaio di ogni anno e sino alla liquidazione totale del conte speciale :
                  - situazione di tale conto ( entrate ed uscite ) al 31 dicembre dell' anno
                    precedente ;
                                                  progetto
                  - stadio di realizzazione del/o dei progetti con indicazione del
                    finanziamento totale effettuato a tale stadio .
                                      ARTICOLO IX
      A richiesta di una delle parti contraenti , queste si consultano su tutti i
      problemi riguardanti l' applicazione del presente Accordo .
                                     ARTICOLO X
      Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare in lingua .''d'atiègey francese ,,
inglese:,., italiana,, olandese e tedesca * Ciascuno di tali testi fa parimente fede *
 ---pagebreak---                  ALLEGATO DI CUI ALL' ARTICOLO 111 DELL' ACCORDO
                                Articolo 1                          1
                  La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla
      Comunità Economica Europea al paese desti'tfàtario nel momento in cui la
      merce ha effettivamente passato la frontiera del paese <Te s'tììfat ario .
                  Il paese 'destiwafcsr'io sostiene tutte le spese relative al ricevimento
Iella merce , le spese di eventuali trasbordi nonché qualsiasi altra spesa successiva
      alla consegna.
                  Le eventuali àaesè' &àiute a: ritardi nella presa a carico della merce
      di cui fosse responsabile il paese 'dest inalarlo sono a carico di quest' ultimo .
                                Articolo 2
        La Comunità Economica Europea eòmmunica- al paese destiaratsìdp ^ fquahtqprima
      dopo che la merce ha lasciato il porto d' imbarco , la data del carico , il
      quantitativo e la qualità della merce accertati al momento dell' imbarco , il
      il porto di sbarco e i \j o ei Zrnezzi di trasporto terrestre utilizzati per
      l' inoltro della merce sino al luogo della consegna.
                                Articolo 3 .
                  La Comunità Economica Europea informa il paese destitiatario della
      data presunta di arrivo della merce nel luogo della consegna almeno 10 giorni
      franchi
      prima di taie data.
                 La Comunità economica europea e tenuta ad informare il paese
      destinatario , con almeno 2 giorni dì anticipo , della probabile
                                data di arrivo della merce nel luogo della
      consegna .
 ---pagebreak---                                                        \
                              Articolo 4
          Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del 5% in
meno del quantitativo di prodotto la cui fornitura è prevista     dallo
articolo I dell' accordo .
                              Articolo 5
          La Comunità Economica Europea designa, per l' esecuzione delle
disposizioni del presente allegato     un mandatario di cui comunica in
tempo utile      nome e    indirizzo al paese '2 est inai srìo%
          Il paese "destinatario designa un addetto al controllo in
ciascun luogo di consegna di cui comunica , precedentemente all' esecuzione
dell' accordo , il nome e l' indirizzo alla Comunità Bconomica Europea.