CELEX: 21995D0302(01)
Language: et
Date: 1995-01-27 00:00:00
Title: EMP Ühiskomitee otsus nr 1/95, 27 jaanuar 1995, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

21995D0302(01)

Euroopa Liidu Teataja L 047 , 02/03/1995 Lk 0019 - 0021

		EMP Ühiskomitee otsusnr 1/95,27 jaanuar 1995,millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohtaEMP ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on kohandatud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eelkõige selle artiklit 98ning arvestades, et:lepingu protokolli nr 47 muudeti EMP Ühiskomitee 21. märtsi 1994. aasta otsusega nr 7/94, millega muudetakse protokolli nr 47 ja EMP lepingu teatavaid lisasid; [1]lepingusse tuleb lisada komisjoni 31. mai 1994. aasta määrus (EÜ) nr 1252/94, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 586/93, millega nähakse ette erand teatavate veinide lenduvate hapete sisalduse suhtes [2] ja 15. juuni 1994. aasta määrus (EÜ) nr 1362/94, millega muudetakse komisjoni määrust (EMÜ) nr 3201/90, milles sätestatakse veinide ja viinamarjavirrete kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad, [3] ning nõukogu 27. juuli 1994. aasta määrus (EÜ) nr 1891/94, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 822/87 veinituru ühise korralduse kohta [4] ja 27. juuli 1994. aasta määrus (EÜ) nr 1893/94, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2332/94 ühenduses toodetud vahuveinide kohta ja määrust (EMÜ) nr 4252/88 ühenduses toodetud liköörveinide valmistamise ja turustamise kohta, [5]ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lepingu protokolli I lisa muudetakse, nagu ette nähtud käesoleva otsuse lisas.Artikkel 2Määruse (EÜ) nr 12152/94, määruse (EÜ) nr 1362/94, määruse (EÜ) nr 1891/94 ja määruse (EÜ) nr 1893/94 islandi- ja norrakeelne tekst, mis on lisatud käesoleva otsuse vastavates keeltes versioonidele, on autentne.Artikkel 3Käesolev otsus jõustub 1. märtsil 1995 tingimusel, et kõik lepingu artikli 103 lõikes 1 ettenähtud teated on EMP Ühiskomiteele esitatud.Artikkel 4Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.Brüssel, 27. jaanuar 1995EMP Ühiskomitee nimeleesistujaG. J. L. Avery[1] EÜT L 160, 28.6.1994, lk 1.[2] EÜT L 137, 1.6.1994, lk 45.[3] EÜT L 150, 16.6.1994, lk 7.[4] EÜT L 197, 30.7.1994, lk 42.[5] EÜT L 197, 30.7.1994, lk 45.--------------------------------------------------EMP Ühiskomitee otsuse nr 1/95LISAEMP lepingu PROTOKOLLI NR 47 VEINIKAUBANDUSE TEHNILISTE TÕKETE KAOTAMISE KOHTA I LISA muudetakse järgmiselt.1. Punktis 15 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 822/87):a) viimane taane enne kohandusi (393 R 3111: komisjoni määrus (EÜ) nr 3111/93, 10. november 1993, EÜT L 278, 11.11.1993, lk 48) kustutatakse;b) kohanduste ette lisatakse järgmine taane:"— 394 R 1891: nõukogu määrus (EÜ) nr 1891/94, 27. juuli 1994 (EÜT L 197, 30.7.1994, lk 42)."2. Punktis 19 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 4252/88):a) viimane taane (393 R 3111: komisjoni määrus (EÜ) nr 3111/93, 10. november 1993, EÜT L 278, 11.11.1993, lk 48) kustutatakse;b) lisatakse järgmine taane:"— 394 R 1893: nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/94, 27. juuli 1994 (EÜT L 197, 30.7.1994, lk 45)."3. Punktile 22 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 2392/89) lisatakse järgmised kohandused."d) Artikli 25 lõike 1 punkti c:- teises taandes asendatakse sõnad "… importija nimi või ärinimi …" sõnadega "villija nimi või ärinimi …";- kolmas taane asendatakse järgmisega:- "— kui veinid on pandud muudesse mahutitesse: kaubasaatja nimi või ärinimi ja kohaliku halduspiirkonna või selle osa nimi, kus asub kaubasaatja peakontor;"e) Artikli 26 lõike 1 punkti c:- teises taandes asendatakse sõnad "… importija nimi või ärinimi …" sõnadega "villija nimi või ärinimi …";- kolmas taane asendatakse järgmisega:- "— kui veinid on pandud muudesse mahutitesse: kaubasaatja nimi või ärinimi ja kohaliku halduspiirkonna või selle osa nimi, kus asub kaubasaatja peakontor;"f) Artikli 27 lõike 1 punkt d asendatakse järgmisega:"d) kaubasaatja nimi või ärinimi ja kohaliku halduspiirkonna või selle osa nimi, kus asub kaubasaatja peakontor;"4. Punktile 26 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 3201/90) lisatakse enne kohandusi järgmine taane:"— 394 R 1362: komisjoni määrus (EÜ) nr 1362/94, 15. juuni 1994 (EÜT L 150, 16.6.1994, lk 7).".5. Punktile 38 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 2332/92) lisatakse järgmine taane:"— 394 R 1893:nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/94, 27. juuli 1994 (EÜT L 197, 30.7.1994, lk 45).".6. Punktile 39 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 2333/92) lisatakse järgmine kohandus:"d) Artikli 3 lõige 3 asendatakse järgmisega:"3. Artikli 1 lõike 1 punktides c ja d osutatud toodetel peab märgistuses esitatud kirjelduses olema lisaks lõikes 1 nimetatud teabele järgmine teave:a) Euroopa Majanduspiirkonnas registrisse kantud tootja või müüja nimi või ärinimijab) artikli 5 lõigete 4 ja 5 kohaselt kohaliku halduspiirkonna või selle osa nimi ning Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriik, kus asub eespool nimetatud isiku peakontor."7. Punktis 41 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 586/93):a) lisatakse enne kohandust järgmine tekst:", muudetud järgmiste aktidega:— 394 R 1252: komisjoni määrus (EÜ) nr 1252/94, 31. mai 1994 (EÜT L 137, 1.6.1994, lk 45).",b) lisatakse järgmine kohandus:"Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses:artikli 1 punkti d ei kohaldata.".8. Punkt 42 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 2238/93) asendatakse järgmisega:"42. 393 R 2238: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2238/93, 26. juuli 1993, veinitoodete veo saatedokumentide ning asjakohaste registrite pidamise kohta (EÜT L 200, 10.8.1993, lk 10); parandatult EÜT L 301, 8.12.1993, lk 29.Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses:a) artikli 1 lõike 1 punkti b esimest taanet ja artikli 1 lõiget 2 ei kohaldata;b) artikli 5 lõiget 2 ei kohaldata;c) artikli 6 lõike 1 teist lõiku ei kohaldata;d) artikli 7 lõike 1 punkti a alapunkti ii, artikli 7 lõiget 5 ja artikli 7 lõiget 6 ei kohaldata;e) artikli 7 lõike 1 punkti c esimeses taandes asendatakse sõnad "— koopiatel 1 ja 2 …" sõnadega "— koopiatel 1, 2 ja 4 …";f) artikli 8 lõike 1 punkti c alapunktile I lisatakse järgmised taanded:"— määruses (EMÜ) nr 2719/92 nimetatud dokumentide puhul: annab kaubasaaja või tema esindaja koopia 4 või selle tõestatud koopia sihtkohariigi pädevale asutusele;— määruses (EMÜ) nr 3649/92 nimetatud dokumendi puhul: annab kaubasaaja või tema esindaja koopia 2 tõestatud koopia sihtkohariigi pädevale asutusele;"g) artikli 8 lõikeid 2, 3 ja 5 ei kohaldata;h) II jaotist ei kohaldata;i) artikli 19 lõiget 2 ei kohaldata."9. Punkti 42 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 2238/93) järel lisatakse järgmine uus punkt:"42a. 393 R 3111: komisjoni määrus (EÜ) nr 3111/93, 10. november 1993, millega esitatakse määruse (EMÜ) nr 4252/88 artiklites 3 ja 12 osutatud määratletud piirkonnas valmistatud kvaliteetliköörveinide nimekirjad (EÜT L 278, 11.11.1993, lk 48)."10. Punkti 26 (Austria veinide loetelu) järel lisatakse järgmine uus punkt:"47. Ametlikult tunnustatud ametiasutuste ja asutuste loetelu, kes võivad anda auhindu geograafilise tähistusega märgistatud lauaveinidele, mpv-kvaliteetveinidele ja imporditud veinidele (EÜT C 289, 17.11.1990, lk 3); muudetud loeteludega, mis on avaldatud EÜT C 339, 22.12.1992, lk 3 ja EÜT C 37, 5.2.1994, lk 3."--------------------------------------------------