CELEX: 21999A0708(01)
Language: el
Date: 1999-06-18 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους

Avis juridique important

|

21999A0708(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 08/07/1999 σ. 0003 - 0006

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝπου τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνουςA. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 18 Ιουνίου 1999.Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία συνήφθη στις 29 Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και τις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας με σκοπό την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998.Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Βουλγαρίας συμφώνησαν τα εξής:I. Ο πίνακας 1 του παραρτήματος της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνου καταγωγής Κοινότητας που αποτελούν αντικείμενο δασμολογικών μειώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"II. Ο πίνακας 2 του παραρτήματος της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Ποσότητες οίνου καταγωγής Βουλγαρίας που αποτελούν αντικείμενο δασμολογικών μειώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"III. Το σημείο 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "σε περίπτωση δασμών που εφαρμόζονται από τη Βουλγαρία σε εισαγωγές οίνου καταγωγής Κοινότητας:- το 1993: 90 % του βασικού δασμού,- το 1994: 80 % του βασικού δασμού,- το 1995 και τα επόμενα έτη: 70 % του βασικού δασμού, αλλά όχι άνω του 28 % ad valorem,- το 1999, 15 ευρώ ανά εκατόλιτρο."Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες συνεργασίας μεταξύ της Βουλγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος προοδευτικής ανάληψης από τη Βουλγαρία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης εφοδιασμού και των οργάνων ελέγχου στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού μητρώου).Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_1999172EL.000401.EPS"&gt;B. Επιστολή της ΒουλγαρίαςΒρυξέλλες, 18 Ιουνίου 1999.Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής: "Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία συνήφθη στις 29 Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και τις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας με σκοπό την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998.Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Βουλγαρία συμφώνησαν τα εξής:I. Ο πίνακας 1 του παραρτήματος της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: 'Ποσότητες οίνου καταγωγής Κοινότητας που αποτελούν αντικείμενο δασμολογικών μειώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>'II. Ο πίνακας 2 του παραρτήματος της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: 'Ποσότητες οίνου καταγωγής Βουλγαρίας που αποτελούν αντικείμενο δασμολογικών μειώσεων>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>'III. Το σημείο 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 'σε περίπτωση δασμών που εφαρμόζονται από τη Βουλγαρία σε εισαγωγές οίνου καταγωγής Κοινότητας:- το 1993: 90 % του βασικού δασμού,- το 1994: 80 % του βασικού δασμού,- το 1995 και τα επόμενα έτη: 70 % του βασικού δασμού, αλλά όχι άνω του 28 % ad valorem,- το 1999, 15 ευρώ ανά εκατόλιτρο.'Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες συνεργασίας μεταξύ της Βουλγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος προοδευτικής ανάληψης από τη Βουλγαρία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης εφοδιασμού και των οργάνων ελέγχου στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού μητρώου).Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας&gt;PIC FILE= "L_1999172EL.000601.EPS"&gt;