CELEX: 32018R0348
Language: sk
Date: 2018-03-08 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/348 z 8. marca 2018 o dočasnej výnimke z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446 pre cestné bicykle a ostatné bicykle vyrábané v Kambodži, pokiaľ ide o používanie častí a súčastí s pôvodom v Malajzii v rámci kumulácie

9.3.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 67/24
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/348
   z 8. marca 2018
   o dočasnej výnimke z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446 pre cestné bicykle a ostatné bicykle vyrábané v Kambodži, pokiaľ ide o používanie častí a súčastí s pôvodom v Malajzii v rámci kumulácie
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 6 a článok 66 písm. b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 (2) Únia udelila Kambodži všeobecné colné preferencie (ďalej len VSP). Systém všeobecných colných preferencií sa začal uplatňovať 1. januára 2014.
            
         
               (2)
            
            
               V nariadení (EÚ) č. 952/2013 sa stanovuje možnosť udeliť výnimky z pravidiel preferenčného pôvodu za určitých presne vymedzených okolností a na určitý tovar v prospech zvýhodnených krajín podľa VSP. V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/2446 (3) sa regionálna kumulácia môže uplatňovať len medzi krajinami patriacimi do rovnakej regionálnej skupiny, ktoré sú v čase vývozu do Únie zvýhodnenými krajinami podľa VSP.
            
         
               (3)
            
            
               Kambodža predložila 13. októbra 2016 žiadosť o predĺženie výnimky udelenej vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 822/2014 (4) o tri roky. Na základe uvedenej výnimky bola Kambodža na účely určenia pôvodu bicyklov položky HS 8712 dovážaných do Únie z tejto krajiny oprávnená považovať časti a súčasti s pôvodom v Malajzii za materiály s pôvodom v Kambodži v zmysle regionálnej kumulácie v rámci systému VSP aj napriek tomu, že Malajzia nie je zvýhodnenou krajinou podľa VSP.
            
         
               (4)
            
            
               Kambodža vo svojej žiadosti usúdila, že jej odvetvie výroby bicyklov vyvinulo značné úsilie na postupné dosiahnutie súladu s pravidlami pôvodu Únie pre najmenej rozvinuté krajiny [ako sa stanovujú v prílohe 22-03 k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/2446], podľa ktorých na to, aby sa výrobok považoval za výrobok s pôvodom v najmenej rozvinutej krajine, nesmie sa na jeho výrobu použiť viac ako 70 % materiálov dovezených z iných krajín. Kambodža však dospela k záveru, že dané odvetvie potrebuje viac času na to, aby dokázalo v plnej miere dodržiavať pravidlá pôvodu Únie pre najmenej rozvinuté krajiny.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia požiadala Kambodžu listom zo 17. februára 2017 o predloženie ďalších informácií. Kambodža zaslala odpoveď na túto výzvu 15. júna 2017 a jej žiadosť sa tak považuje za úplnú.
            
         
               (6)
            
            
               Vo svojej odpovedi preukázala, že sa vyvinulo úsilie, aby sa odvetvie výroby bicyklov stalo samostatnejšie vďaka investíciám zameraným na zriadenie nových výrobných liniek na výrobu častí a súčastí (ako napr. výroba rámov, natieranie, zváranie či výroba ráfikov). Kambodža zároveň vysvetlila, že výrobcovia boli v snahe zvýšiť pridanú hodnotu vytvorenú v Kambodži stimulovaní, aby nakupovali príslušenstvo k bicyklom aj baliaci materiál od miestnych dodávateľov. V dôsledku toho má Kambodža teraz vlastnú politiku na podporu odvetvia výroby bicyklov, ktorou chce investorov stimulovať, aby zakladali v osobitných hospodárskych zónach priemyselné klastre.
            
         
               (7)
            
            
               Kambodža zdôrazňuje, že ďalší čas je dôležitý na zachovanie dynamiky kambodžského odvetvia výroby bicyklov a na to, aby sa prejavil účinok nových projektov, najmä v oblasti podpory investícií v iných členských krajinách združenia ASEAN, ktoré pomôžu vyhovieť potrebám kambodžského odvetvia výroby bicyklov z hľadiska kvality a ceny častí a súčastí bicyklov.
            
         
               (8)
            
            
               Z týchto dodatočných informácií sa zdá, že Kambodža v súčasnosti ponecháva odvetviu výroby bicyklov dostatočnú samostatnosť, a z údajov predložených v jej správe vyplýva, že táto krajina má už na dosah trvalé dodržiavanie pravidla pôvodu, ktoré umožňuje používať najviac 70 % nepôvodných materiálov. Vzhľadom na toto zlepšenie situácie teda nie je potrebné, aby sa platnosť výnimky predĺžila na dlhé obdobie, ani aby sa výnimka vzťahovala na veľké množstvo jednotiek dovážaných do Únie. Keďže výnimka na rok 2016 sa vzťahovala na 150 000 jednotiek, na podporu Kambodže v dosiahnutí plnej samostatnosti jej odvetvia postačí 100 000 jednotiek.
            
         
               (9)
            
            
               Ako však Kambodža vo svojej žiadosti vysvetlila, úplné využitie výnimky závisí od striedania jednotlivých období v roku, pričom obdobie objednávania častí a súčastí (október – december) je oddelené od obdobia dovozu týchto častí a súčastí z iných krajín (od mája nasledujúceho roka do marca tretieho roka). Preto sa zdá potrebné stanoviť výnimku na dostatočne dlhé obdobie, aby bola prínosná. Z tých istých dôvodov by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
         
               (10)
            
            
               V snahe umožniť účinné monitorovanie vykonávania danej výnimky je potrebné, aby sa orgánom Kambodže stanovila povinnosť pravidelne oznamovať Komisii podrobné informácie o osvedčeniach o pôvode na tlačive A, ktoré sa vydali v rámci tejto výnimky.
            
         
               (11)
            
            
               Výnimka by sa mala týkať všetkých výrobkov položky HS 8712, v prípade ktorých sa používajú časti a súčasti položky HS 8714 s pôvodom v Malajzii.
            
         
               (12)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Odchylne od článku 55 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 sa Kambodža oprávňuje uplatňovať regionálnu kumuláciu pôvodu v súlade s hlavou II kapitolou 1 oddielom 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 pri používaní častí a súčastí položky HS 8714 s pôvodom v Malajzii na výrobu cestných bicyklov a ostaných bicyklov položky HS 8712 na vývoz do Únie.
   2.   Dôkazy o pôvode pre časti a súčasti uvedené v odseku 1 sa vyhotovia v súlade s hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 pododdielom 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (5).
   Článok 2
   Výnimka stanovená v článku 1 sa uplatňuje na výrobky položky HS 8712 vyvážané z Kambodže a deklarované na prepustenie do voľného obehu v Únii v období a do výšky množstiev uvedených v prílohe.
   Článok 3
   Množstvá uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa spravujú v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
   Článok 4
   V kolónke 4 osvedčení o pôvode na tlačive A, ktoré vydali príslušné orgány Kambodže, alebo v potvrdeniach o pôvode, ktoré vyhotovili registrovaní vývozcovia v Kambodži, pokiaľ ide o výrobky uvedené v článku 2, sa uvádza tento záznam:
   
               —
            
            
               „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) 2018/348“.
            
         Príslušné orgány Kambodže zašlú Komisii do konca mesiaca nasledujúceho po každom kalendárnom štvrťroku štvrťročné vyhlásenie o množstvách výrobkov uvedených v článku 2, na ktoré sa vydali osvedčenia o pôvode na tlačive A, a poradové čísla týchto osvedčení.
   Článok 5
   Príslušné orgány Kambodže prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie súladu s článkami 1 a 4 a na zavedenie a udržiavanie všetkých administratívnych štruktúr a systémov na zabezpečenie správneho uplatňovania výnimky uvedenej v článku 1 a administratívnej spolupráce, a to s malajskými orgánmi aj s Európskou komisiou a colnými orgánmi členských štátov Únie, ako sa uvádza v hlave II kapitole 2 oddiele 2 pododdiele 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
   Článok 6
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 8. marca 2018
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 (Ú. v. EÚ L 303, 31.10.2012, s. 1).
   
      (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).
   
      (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 822/2014 z 28. júla 2014 o výnimke z nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu v rámci systému všeobecných colných preferencií pre bicykle vyrábané v Kambodži, pokiaľ ide o využívanie v rámci kumulácie častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Malajzii (Ú. v. EÚ L 223, 29.7.2014, s. 19).
   
      (5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).
   
      PRÍLOHA
      
                  Poradové číslo
               
               
                  Číselný znak KN
               
               
                  Opis tovaru
               
               
                  Obdobie
               
               
                  Množstvá (v jednotkách)
               
            
                  09.8094
               
               
                  8712 
               
               
                  Cestné bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek), bez motora
               
               
                  9. marec 2018 – 31. december 2019
               
               
                  100 000