CELEX: C1995/351/13
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Supremo Tribunal Administrativo (2a. Secção - Contencioso Tributário), de 11 de octubre de 1995, en el asunto entre Fazenda Pública y UCAL - União das Cooperativas Abastecedoras de Leite de Lisboa, UCRL (Asunto C-347/95)

N° C 351 /8            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        30 . 12 . 95
    de las Comunidades », adoptada en Edimburgo el 12 de             2 ) Si se responde afirmativamente a la primera cuestión :
    diciembre de 1992 ( ! ): dicha Decisión forma parte del
    Derecho originario que obliga tanto a los Estados                    a ) ¿ Qué período de alojamiento debe considerarse , por
    miembros como a las Instituciones creadas por los                         regla general , como período de corta duración ?
    Tratados . Constituye una norma de Derecho relativa a la                  ¿ Deja de existir « alojamiento en el sector hotelero »
    aplicación de los Tratados cuyo respeto garantiza el                      cuando el empresario dispone de habitaciones des­
    Tribunal de Justicia . Al decidir celebrar once períodos de               tinadas al alojamiento por períodos de larga dura­
    sesiones plenarias en Estrasburgo y, paralelamente,                       ción, lo cual queda de manifiesto mediante la
    establecer en ocho el número de sesiones adicionales que                  conclusión de un contrato de alquiler por un
    han de celebrarse en Bruselas, el Parlamento no ha                        período de larga duración ( superior a seis meses )?
    respetado la letra de la Decisión de Edimburgo que le
    impone la obligación estricta de celebrar doce sesiones              b ) ¿ Existe la posibilidad de una exención pro rata
    plenarias en Estrasburgo, sede de la Institución . Además,                temporis conforme al n° 1 de la letra b ) de la Par­
    la Decisión controvertida no respeta el equilibrio interno                te B del artículo 13 si consta que todas las habitacio­
    de dicha Decisión y la vacía de contenido .                               nes se alquilaron, opcionalmente, por períodos de
— Incompetencia : en el ejercicio de su competencia de                        corta o de larga duración ?
    regular su organización interna, el Parlamento Europeo
    está obligado a respetar la competencia de los Estados           3 ) Si se responde negativamente a la primera cuestión :
    miembros de fijar la sede de las Instituciones . Permitir
                                                                          ¿ Qué criterios de naturaleza temporal, espacial o
    que el Parlamento Europeo celebre sesiones plenarias
                                                                         conceptual son determinantes de la existencia de « alo­
    adicionales en Bruselas sin haber celebrado primera­
                                                                         jamiento en el sector hotelero o en sectores que tengan
    mente las doce sesiones mensuales en Estrasburgo
                                                                         una función similar » y cuáles de ellos son imprescindi­
    equivale a cuestionar la realidad de la sede de la                   bles ?
    Institución .
— Vicios sustanciales de forma : el Presidente del Parla­            (') DO n" L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
    mento Europeo no podía aceptar una enmienda contra­
    ria a la Decisión adoptada en Edimburgo .
    ( Subsidiariamente ): el acuerdo controvertido debería
    haberse motivado a pesar de la inexistencia de disposi­
    ción expresa alguna de los Tratados en tal sentido .             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                     lución del Supremo Tribunal Administrativo ( 2! Sec^áo —
(') DO n" C 341 de 23 . 12 . 1992 , p . 1 .                          Contencioso Tributário ), de 11 de octubre de 1995 , en el
                                                                     asunto entre Fazenda Pública y UCAL — Uniáo das
                                                                       Cooperativas Abastecedoras de Leite de Lisboa, UCRL
                                                                                            ( Asunto C-347/95 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                                     ( 95/C 351 / 13 )
lución del Finanzgericht München, de 20 de septiembre de
1995 , en el asunto entre Elisabeth Blasi y Finanzamt
                             München I                               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                     sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                      ( Asunto C-346/95 )                            resolución del Supremo Tribunal Administrativo ( 2 ? Sec^áo
                          ( 95/C 351 / 12 )                          — Contencioso Tributário ), dictada el 11 de octubre de
                                                                     1995 , en el asunto entre Fazenda Pública y UCAL — Uniáo
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha            das Cooperativas Abastecedoras de Leite de Lisboa, UCRL,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 13 de
resolución de la Sala Tercera del Finanzgericht München,             noviembre de 1995 .
dictada el 20 de septiembre de 1995 , en el asunto entre
Elisabeth Blasi y Finanzamt München I, y recibida en la              El Supremo Tribunal Administrativo solicita al Tribunal de
Secretaría del Tribunal de Justicia el 9 de noviembre de             Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
1995 .
El Finanzgericht München solicita al Tribunal de Justicia            1 ) ¿ Son las « tasas » de referencia, con las características de
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                        los impuestos antes referidas ('), contrarias al artícu­
                                                                          lo 95 del Tratado de Roma ?
1 ) ¿ Debe interpretarse el n° 1 de la letra b ) de la Parte B del
     artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de          2 ) ¿ Pueden considerarse los citados gravámenes como
      17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las               exacciones de efecto equivalente a derechos de aduana
     legislaciones de los Estados miembros relativas a los                de importación, prohibidos por los artículos 9 y 12 del
     Impuestos sobre el Volumen de Negocios ( Sexta Direc­                citado Tratado ?
     tiva ) (') en el sentido de que « las operaciones de
     alojamiento que se efectuén en el marco del sector              3 ) ¿ Deben considerarse los citados gravámenes como
     hotelero o en sectores que tengan una función similar »              impuestos sobre el volumen de negocios a efectos del
     se limitan al concepto de alojamiento de huéspedes por               artículo 33 de la Sexta Directiva ( 2 ) antes citada , sin
     un período de corta duración ?                                       perjuicio de lo previsto en el artículo 378 del Acta Anexa
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 95               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 351 /9
       al Tratado de Adhesión de Portugal a la CEE ( ) o en               El Hoge Raad solicita al Tribunal de Justicia que se
       cualquier otra disposición legal communitaria ?                    pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
(') Tasas de comercialización de productos lácteos que gravan los         a ) ¿ Debe considerarse comprendida en el objeto específico
      productos lácteos nacionales o importados y destinados al                del derecho de marca la facultad que, con arreglo a su
      consumo, recaudadas por el Iroma .                                       Derecho nacional, asiste al titular de una marca en
( 2 ) Directiva 77/388/CEE ( DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE
                                                                               relación con las bebidas alcohólicas producidas por él
      09/01 , p . 54 ).
(') DO n " L 302 de 15 . 11 . 1985 , p . 23 .                                  para oponerse a que un tercero quite y vuelva a poner o
                                                                               sustituya por otras similares las etiquetas provistas de su
                                                                               marca que aquél puso en las botellas y en los envases de
                                                                               éstas, después de que dicho titular de la marca haya
                                                                               comercializado las bebidas así envasadas, y ello sin que
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                     se afecte al estado original del producto ?
lución del Supremo Tribunal Administrativo (2o Secgáo —
Contencioso Tributário ), de 19 de octubre de 1995 , en el                b ) ¿ Es distinto el caso, en la medida en que se sustituyan las
asunto entre Fábrica Queijo Eru Portuguesa, Lda, por una                       etiquetas por otras similares, si el tercero suprime la
   parte, y Ministerio Fiscal y Hacienda Pública, por otro                     mención « puré » y/o el nombre del importador, puestos
                          ( Asunto C-348/95 )
                                                                               en las etiquetas originales, y, en determinados casos,
                                                                               sustituye dicho nombre por el de otro ?
                              ( 95/C 351 / 14 )
                                                                          c ) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión a ), si el
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      titular de la marca se sirve de la facultad referida en
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                    dicha cuestión para impedir que el tercero suprima de las
resolución del Supremo Tribunal Administrativo ( 2° Secgáo                     etiquetas los signos de identificación puestos por el
— Contencioso Tributário ), dictada el 19 de octubre de                        titular, que le permiten a éste investigar fugas en su
1995 , en el asunto entre Fábrica Queijo Eru Portuguesa ,                      organización de ventas y , de este modo, combatir el
Lda , por una parte , y Ministerio Fiscal y Hacienda Pública ,                 comercio paralelo de sus productos, ¿ debe calificarse
por otro , y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia                semejante ejercicio del derecho de marca de « restricción
el 13 de noviembre de 1995 .
                                                                               encubierta del comercio entre los Estados miembros »,
                                                                               dirigida a lograr una compartimentación artificial de los
El Supremo Tribunal Administrativo solicita al Tribunal de                     mercados ?
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones
prejudiciales :                                                           d ) ¿ En qué medida supone una diferencia para la respuesta
                                                                               a la cuestión c ) el hecho de que el titular de la marca haya
 1 ) Teniendo en cuenta los hechos que la presente resolu­                     puesto dichos signos de identificación en cumplimiento
       ción ha declarado probados, así como las normas                         de una obligación legal o sin tener dicha obligación, pero
       comunitarias aplicables, ¿ está incluida la mercancía de                con la finalidad de poder proceder a la retirada de
       que se trata ( queso ) ( ! ) en la subpartida arancelaria               productos (« product recall ») y/o de limitar su respon­
       0406 90 11 de la nomenclatura del arancel aduanero
                                                                               sabilidad por los productos y/o de combatir imitaciones
       común ? ( 2 )
                                                                               o exclusivamente de combatir el comercio paralelo ?
2 ) En caso negativo, ¿ qué subpartida arancelaria le corres­
       ponde ?
(') Queso con las características descritas en la nota a pie de
      página 2 de la Comunicación relativa al asunto C- 164/95 ( DO       Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 1995 contra el
      n° C 189 de 22 . 7. 1995 , p . 12 ).                                Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
( 2 ) DO n° L 345 de 31 . 12 . 1994 .                                                          Comunidades Europeas
                                                                                                   ( Asunto C-350/95 )
                                                                                                      ( 95/C 351 / 16 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
lución del Hoge Raad der Nederlanden, de 3 de noviembre                   ha presentado el 10 de noviembre de 1995 un recurso contra
de 1995 , en el asunto entre Frits Loendersloot y George                  el Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión
                     Ballantine &C Son Ltd y otros                        de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
                                                                          Dimitrios Gouloussis, Consejero Jurídico, en calidad de
                           ( Asunto C-349/95 )
                                                                          Agente , que designa como domicilio en Luxemburgo el
                               ( 95/C 351 / 15 )                          despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de su
                                                                          Servicio Jurídico, Centre Wagner, Kirchberg.
 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 3 de
 noviembre de 1995 , en el asunto entre Frits Loendersloot y               1 ) Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha
 George Ballantine & Son Ltd, y recibida en la Secretaría del                   incumplido las obligaciones que le incumben tanto en
 Tribunal de Justicia el 13 de noviembre de 1995 .                              virtud del Tratado CE como de la Directiva 91 /317/CEE