CELEX: 31987R3666
Language: es
Date: 1987-12-04
Title: Reglamento (CEE) n 3666/87 de la Comisión, de 4 de diciembre de 1987, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

9 . 12. 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 345/ 1
                                                                  I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3666/87 DE LA COMISIÓN
                                                     de 4 de diciembre de 1987
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                          ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             2200/87 de la Comision, de 8 de julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              se establecen las modalidades generales de movilización
Europea,                                                             en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                     nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (3) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, la letra c) del       seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
apartado 1 del artículo 6,                                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                      Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°
3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda             En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (2), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
 más allá de la fase fob ;                                           ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
                                                                     ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 tros se realizará mediante licitación .
 siones, relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
 Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
 nismos beneficiarios, 5 444 toneladas de leche desnatada                                     Artículo 2
 en polvo ;
                                                                     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 1987 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 y rectificación en DO n° L
     42 de 12. 2. 1987, p. 54.
 (2) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (3) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 345/2                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9. 12. 87
                                                               ANEXO
                                                            PARTIDA A
            1 . Acción n° (') : 891 /87, 892/87, 930/87, 931 /87, 932/87, 933/87, 934/87, 935/87, 938 a 945/87 — Deci­
                sión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : World Food Programme (n)
            4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : diversos países
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) Q (8), lote 4 (') : véase el Diario Oficial de las Comu­
                nidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en I 1 B 1 a 3)
            8 . Cantidad total : 1 300 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (9 partidas : 1 — 170 toneladas ; 2 — 316 toneladas ; 3 — 120 toneladas ; 4 — 63
                toneladas ; 5 — 48 toneladas ; 6 — 12 toneladas ; 7 — 41 toneladas ; 8 — 291 toneladas ; 9 — 239 tonela­
                das)
           10. Envasado y marcado : 25 kg, véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                agosto de 1987, página 3, en I 1 B43
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                1 : 170 toneladas :      - ACTION No 891 /87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD
                                         FOOD PROGRAMME / BERBERA ·
                2 : 316 toneladas :      « ACTION No 892/87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD
                                         FOOD PROGRAMME / MOGADISHU »
                3 : 120 toneladas :      « ACTION No 930/87 / PDR YEMEN 0258001 / ACTION OF THE WORLD
                                         FOOD PROGRAMME / ADEN »
                4:    63 toneladas :     « ACTION No 931 /87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD
                                         FOOD PROGRAMME / KARACHI »
                5:    48 toneladas :     « ACTION No 932/87 / GHANA 0207502 / ACTION OF THE WORLD
                                         FOOD PROGRAMME / TEMA »
                 6:   12 toneladas :     « ACTION     N0  933/87    /  BURKINA       FASO     0036603  /   ACTION     DU
                                         PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / ABIDJAN — TRANSIT —
                                         BURKINA FASO »
                 7:   41 toneladas :     « ACTION N° 934/87 / BURKINA FASO 0036603 / ACTION DU
                                         PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / LOME — TRANSIT —
                                         BURKINA FASO ·
                 8 : 291 toneladas :      « ACTION N° 935/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACÇAO DO PROGRAMA
                                         ALIMENTAR MUNDIAL / MAPUTO »
                 9 : 239 toneladas :
                     — 18 toneladas : « ACTION        N°  938/87    /  DAKAR      /   MALI    0223103   /  ACTION     DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 33 toneladas : « ACTION N" 939/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     —    5 toneladas : « ACTION N° 940/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 4 toneladas : « ACTION         N0 941 /87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 40 toneladas : « ACTION        N0 942/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 40 toneladas : « ACTION N0 943/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 40 toneladas : « ACTION N" 944/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                     — 59 toneladas : « ACTION N° 945/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU
                                          PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / EN TRANSIT POUR LE MALI »
                 véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, pagina 3, en
                 I 1 B5
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 345/3
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse
                después de la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén , y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de
                1988
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                enero de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988 a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU.
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                200, rue de la Loi
                B- 1049 Bruxelles
                Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                 1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- N° L 345/4                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9 . 12. 87
                                                              PARTIDA B
             1 . Acción n° ('): 966/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : World Food Programme (l3)
            4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Guinea Conakry
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                n° C 216 de 24 de agosto de 1987, página 3 (en I 1 A)
             8 . Cantidad total : 64 toneladas [19 toneladas (1 ) + 45 toneladas (2)]
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (2) (6) (7) (8) : 25 kg (véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, en II A)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  1 : 19 t « GUINEE CONAKRY 0246901 / ACTION N0 966/87 / ACTION DU PROGRAMME
                            ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY »
                 2 : 45 t « GUINEE CONAKRY 0267400 / ACTION N° 966/87 / ACTION DU PROGRAMME
                            ALIMENTAIRE MONDIAL / CONAKRY »
                 (véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 en
                  I 1 A 4)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La elaboración de la leche desnatada en polvo deberá realizarse después de la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén, y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de
                   1988
           18 . Fecha limite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                  enero de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988, a las 12 horas
                 •b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend.
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   200, rue de la Loi,
                   B- 1049 Bruxelles,
                   Telex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                   1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 345/5
                                                           PARTIDA C
           1 . Acción n° ('): 928/87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987
           2. Programa : 1987
           3. Beneficiario : Etiopia
           4. Representante del beneficiario :
               Europa : Ambassade de l'Ethiopie,
               Bd. St. Michel 32, 1040 Bruxelles, télex 62285 ETH BRU B.
               Etiopia : Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO Box 5686,
               Addis-Ababa, cable REHAB, tel . 1 5 30 1 1
           5. Lugar o país de destino : Etiopía
           6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
           7. Características y calidad de la mercancía (2) :
               véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en
               I.1.B.1 . a 3)
           8 . Cantidad total : 1 000 toneladas
           9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kg
               Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
               « ACTION No 928/87 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
               PEOPLE OF ETHIOPIA » + mes (12) + año de embarque
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
               La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse
               después de la asignación del suministro
          12. Fase de entrega : (10)(n) entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : 14 de marzo de 1988
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                enero de 1988 , a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                c) fecha límite para el suministro : 31 de marzo de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire ,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                200, rue de la Loi,
                B- 1049 Bruxelles,
                Telex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                 1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- N° L 345/6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9. 12. 87
                                                            PARTIDA D
            1 . Acción n° ('): 612/87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Uganda
            4. Representante del beneficiario (3) : Uganda Dairy Corporation, n° 49/55 5th Street, P.O. Box 7078,
                Kampala, Tel. : 256.41.258751 /3 — Télex (via délégation) : 61139 DELEUR UGA
            5. Lugar o pais de destino : Uganda
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
               n0 C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en IIA)
            8 . Cantidad total : 500 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0 C 216 de 14 de
                agosto de 1987, página 3 (en I 1 A)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje : « ACTION No 612/87 / MOMBASA IN TRANSIT
                TO UGANDA » véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0 C 216 de 14 de agosto de
                1987 — página 3, en I 1 A)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo deberá realizarse después de la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el destino Kampala
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Mombasa
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 14 de marzo de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                enero de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abstecimiento en
                    posición puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 31 de marzo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                 1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 345/7
                                                            PARTIDA E
            1 . Acción n° 855/87 (') : Decisión de la Comisión de 10 de diciembre de 1986
            2. Programa : 1986
            3 . Beneficiario : Tanzania
            4. Representante del beneficiario (3) : Mr. B. Rahim, Embassy of Tanzania, 363, avenue Louise, 1050
                Bruxelles (Tél. 640.65.00 — Télex 63616)
            5. Lugar o país de destino : Tanzania
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : (2) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, (en I 1 A)
            8 . Cantidad total : 1 200 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg — en contenedores (véase el Diario Oficial de las Comunidades Euro­
                peas n° C 216 de 14 de agosto de 1987 — página 3, en II A)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 855/87 » (véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                agosto de 1987, página 3, en I 1 A)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo deberá realizarse después de la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Dar-es-Salaam
           16. Dirección del almacén , y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                mento en posición puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 14 de marzo de 1988
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                enero de 1988 a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988 a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimento en
                    posición puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 31 de marzo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1049 Bruxelles,
                 Telex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                 1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- N° L 345/8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9. 12. 87
                                                            PARTIDA F
            1 . Acción n° (1) 957/87 : — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987 1
            2. Programa : 1987
            3. Beneficiario : Central Leiteira de Luanda U.E.E. — Ministerio da Agricultura.
            4. Representante del beneficiario (3) : S.E. Mme Tavira — Ambassade d'Angola, 1 82, rue Franz Merjay —
                1180 Bruxelles — Tél . : 344 49 86 — Télex : 63170 EMBRUX B
            5. Lugar o país de destino : Angola
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : (2) véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en I.1A)
            8 . Cantidad total : 680 toneladas [200 toneladas (Fl ) — 480 toneladas (F2)]
            9 . Número de lotes : 2
           10. Envasado y marcado : 25 kg
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACÇÃO N° 957/87 / LEITE EM PO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA
                A ANGOLA » (véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987,
                página 3 en 1.1 A)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo deberá realizarse después de la asignación del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Luanda
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : Lote Fl : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988 ; lote
                F2 : del 1 al 30 de marzo de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : Lote Fl : 14 de marzo de 1988 ; lote F2 : 10 de mayo de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                enero de 1988 a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988, a las 12 horas
                b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque :
                     lote Fl : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988 ;
                     lote F2 : del 1 al 30 de marzo de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : lote Fl : 31 de marzo de 1988 ; lote F2 : 10 de mayo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de octubre de 1987
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9 . 12. 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 345/9
                                                            PARTIDA G
            1 . Acción n° (') 962/87 : — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
            2. Programa : 1987
            3 . Beneficiario : Licross
            4. Representante del beneficiario : (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0 C 103
                de 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : India
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía : (2), véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en I 1 B 1 a 3)
            8 . Cantidad total : 400 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado :(") : 25 kg (véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de
                14 de agosto de 1987, página 3 en I 1 B 4 3)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « ACTION No 962/87 / una cruz roja de 10 x 10 cm / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / BOMBAY » (véase el Diario Oficial de las Comu­
                nidades Europeas n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, en I 1 B 5)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse
                después de la asignación del suministro.
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Bombay
           16. Dirección del almacén , en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 14 de marzo de 1988
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 4 de
                 enero de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988 a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición del abastecimiento en posición puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de
                     1988
                 c) fecha límite para el suministro : 31 de marzo de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 27 de noviembre de
                  1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- N° L 345/ 10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   9 . 12. 87
                                                               PARTIDA H
               1 . Acción n° ('): 480/87 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3 . Beneficiario : Honduras
              4. Representante del beneficiario (3) : Ambassade du Honduras (M. Zapata), avenue des Gaulois 3,
                   B- 1 040 Bruxelles (tél. 734 00 00)
               5. Lugar o pais de destino : Honduras
               6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0
                   C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, en II B)
               8 . Cantidad total : 300 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg en contenedores de 20 pies (véase el Diario Oficial de las Comunidades
                   Éuropeas n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, en I 1 B 4 3)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACCIÓN N0 480/87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS
                   A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A HONDURAS » (véase el
                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3, en I 1 B 5)
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad limitado al Reino Unido y a Irlanda
                   La elaboración de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse
                   después de la asignación del suministro
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : Puerto Cortés
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 25 de enero al 15 de febrero de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : 14 de marzo de 1988
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (*) : 4 de
                   enero de 1988 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de enero de 1988, a las 12 horas
                   b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque : del 8 de febrero al 7 de marzo de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 31 de marzo de 1988
             22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi ,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 27 de noviembre de
                   de 1987 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3552/87 (DO n° L 337 de 27. 11 . 1987).
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 345/ 11
          Notas
           1 . El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           2. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           3. Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           4. A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05 .
           5. El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8 . 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
               tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el
               tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el articulo 2 del Reglamento
               antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           6. En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado sanitario .
           7. Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
               transformado a partir de leche pasteurizada, proveniente de animales sanos, en excelentes condiciones
               sanitarias controladas por un personal técnico calificado, y que, durante los noventa días anteriores a la
               elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
               medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
           8. En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado de origen.
           9. En el momento de la entrega, el adjudicatario presentará a los representantes de los beneficarios un certi­
               ficado en lengua inglesa en el que se haga constar que la leche desnatada en polvo no contiene manteca
               de cerdo (certificate stating dried skimmed milk does not contain any pork fat - lard-).
          10. La opción entre los puertos de Assab y de Massawa permanecerá abierta. El puerto de desembarque se
                concederá, a más tardar, en el momento de la entrada del buque en aguas etíopes.
          11 . Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                « La presente entrega constituye una ayuda alimentaria de la Comunidad Económica Europea. En el flete
                no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto de 1,5 dólares
                de los Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque »
          12. El mes de embarque será marcado de forma sucinta (por ejemplo, V.85 para mayo de 1985) sobre los
                sacos .
          13. World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, telex 626675 WFP I.