CELEX: C2002/097/29
Language: fi
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Asia T-38/02: Groupe Danonen 22.2.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

20.4.2002               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 97/15
Väitteidensä tueksi kantajana oleva yhdistys esittää vetoaa                     oli nimenomaisesti käsitellyt legge Amatoa useissa eri
seuraaviin perusteluihin:                                                       yhteyksissä sisilialaisten pankkien ja Banco di Napolin
                                                                                osalta. Tämän vuoksi kyseessä on kantajan mukaan myös
                                                                                luottamuksensuojan periaatteen, suhteellisuusperiaatteen
                                                                                ja oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen.
–    Pankkien yhteenliittymistä helpottavat verotukselliset toi-
     menpiteet eivät ole valikoivia eikä niitä voida pitää ad
     hoc -tukena. Verokannusteiden perustaminen aloitettiin
     Italian lainsäädännössä vuonna 1990 ja sen pääasiallisena
     tarkoituksena oli helpottaa sektorin yksityistämistä paran-
     tamalla verosääntelyn toimintaa ja joustavoittamalla sitä
     Italian pankkijärjestelmän kehittymisen edellyttämällä ta-
     valla.
–    Rahoitusvälineiden luovutusta säätiöille koskevat vero-
     tukselliset toimenpiteet eivät ole tukia, koska näissä               Groupe Danonen 22.2.2002 Euroopan yhteisöjen komis-
     verosäännöksissä ei säädetä siitä, että valtio luopuisi tältä                          siota vastaan nostama kanne
     osin verotuloistaan.
                                                                                                     (Asia T-38/02)
–    Kumpikaan näistä verotuksellisista toimenpiteistä ei vää-                                       (2002/C 97/29)
     ristä tai uhkaa vääristää kilpailua. Komissio ei ole kantajan
     mukaan suorittanut minkäänlaista tutkimusta tältä osin.
     Italialaiset pankit joutuvat muihin yhteisön alueella toimi-                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     viin kilpailijoihinsa nähden vaikeampaan asemaan, koska
     niihin kohdistuu ankarampi verotus verrattuna muiden
     yhteisön jäsenvaltioiden verotukseen.
                                                                          Groupe Danone, kotipaikka Pariisi, on nostanut 22.2.2002
                                                                          kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                          mioistuimessa Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
–    Pankkien yhteenliittymistä helpottavat verotukselliset toi-          jan edustajat ovat asianajajat Antoine Winckler ja Marc Waha.
     menpiteet eivät vaikuta jäsenvaltioiden väliseen vaihdan-
     taan.
                                                                          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–    Komissio ei ole suorittanut asianmukaista tutkintaa eikä             –     kumoaa päätöksen EY 230 artiklan nojalla
     se ole riittävästi perustellut sitä, minkä vuoksi kyseessä ei
     olisi de minimis -tuki.
                                                                          –     toissijaisesti alentaa EY 229 artiklan nojalla kantajalle
                                                                                päätöksessä määrättyä sakkoa
–    Komissio on kieltäytynyt arvioimasta konkreettisesti ky-             –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     seisen Italian lainsäädäntöä, minkä vuoksi se ei ole
     kyennyt ymmärtämään sen ulottuvuutta ja sisältöä, koska
     muuten se olisi todennäköisesti katsonut sen täysin
     asianmukaiseksi EY 87 1 ja 3 kohdan kannalta. Se ei
     ole myöskään arvioinut oikein tämän lainsäädännön                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     tavoitteiden merkityksellisyyttä. Tästä syytä komissio
     ei ole kantajan mukaan ymmärtänyt kyseessä olevan
     lainsäädännön sisältöä eikä sen ulottuvuutta.                        Tässä asiassa riidanalainen päätös koskee kahta yritysten välistä
                                                                          yhteistoimintajärjestelyä Belgian olutmarkkinoilla. Inter-
                                                                          brew N.V. ja Brouwerijen Alken-Maes N.V. -yhtiöitä väitetään
                                                                          ensimmäisen yhteistoimintajärjestelyn osapuoliksi. Järjestelyyn
–    Komissio ei ole kyseisen lain säännösten yhteensopivuut-             kuuluu muun muassa yleinen hyökkäämättömyyssopimus,
     ta EY 87 artiklan 1 kohdan kanssa arvioidessaan ottanut              sopimus vähittäiskaupan hinnoista ja hotelli- ja ravintola-alan
     päätöksessään millään tavoin huomioon sitä näkökohtaa,               markkinoiden (”horeca”) jakaminen. Komissio ei tuomitse
     jota kuitenkin laajalti käsiteltiin komission aloittamassa           Alken-Maesia sen osallistumisesta tähän yhteistoimintajärjeste-
     menettelyssä, että 30.6.1990 annettu laki nro 218 (legge             lyyn, vaan ainoastaan sen silloisen enemmistöosakkaan, kanta-
     Amato) ja kyseessä oleva laki (legge Ciampi) seuraavat               jan, sen vuoksi, että se on itse osallistunut yhteistoimintajärjes-
     toisiaan Italian pankkijärjestelmän yksityistämisproses-             telyyn ja sen vuoksi, että se ja Alkaen-Maes muodostivat
     sissa, joka aloitettiin tällä ensin mainitulla lailla. Komissio      taloudellisen yksikön.
 ---pagebreak--- C 97/16                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       20.4.2002
Vastaaja toteaa myös, että Interbrew, Alken-Maes, Haacht                  Jungbunzlauer AG:n 25.2.2001 Euroopan yhteisöjen ko-
ja Martens ovat sopineet toisesta yhteistoimintajärjestelystä                             missiota vastaan nostama kanne
jälleenmyyjien merkeillä myydyistä oluista, joka koskee mark-
kinoiden jakamista ja hintojen yhdenmukaistamista. Tämän
toisen yhteistoimintajärjestelyn osalta päätöksellä ei tuomita                                       (Asia T-43/02)
kantajaa entisen tytäryhtiönsä toiminnasta, koska kantaja ei
ole osallistunut siihen.
                                                                                                     (2002/C 97/30)
Kantaja ei riitauta niitä toteamuksia, joiden perusteella riidan-
alainen päätös on tehty. Vaatimustensa tueksi se tuo esiin                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
seuraavat oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
–     Komissio on loukannut suhteellisuusperiaatetta ja yhden-
      vertaisen kohtelun periaatetta, koska se on määrännyt
      sakon perusmääräksi 25 miljoonaa euroa.                             Jungbunzlauer AG, kotipaikka Basel, on nostanut 25.2.2002
                                                                          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                          messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
–     Päätös ei ole tosiasiallisesti perusteltu siltä osin kuin           jan edustajat ovat asianajajat R. Bechtold, M. Karl ja U. Soltész.
      siinä todetaan, että kilpailusääntöjen rikkominen on
      tapahtunut 28.1.1993 ja 28.1.1998 välisenä aikana. Näin
      ollen komissio on soveltanut sakon määrään nähden liian
      suurta kerrointa.                                                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–     Päätös ei ole tosiasiallisesti perusteltu kun siinä todetaan,
      että kantaja on käyttänyt pakottavia toimenpiteitä painos-          –     kumoaa 5.12.2001 tehdyn komission päätöksen (asia
      taakseen Interbrew’ta osallistumaan yhteistoimintajärjes-                 N:o COMP/E-1/36.604 – sitruunahappo),
      telyyn.
                                                                          –     toissijaisesti alentaa päätöksen 3 artiklassa määrättyä
–     Sakon korottaminen päätöksessä ei ole oikeudellisesti                     sakkoa,
      eikä tosiasiallisesti perusteltua, koska kantaja on jo tuo-
      mittu kaksi kertaa. Tältä osin komissio on loukannut
      nulla poena sine lege- ja ne bis in idem-periaatteita ja            –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      oikeusvarmuuden periaatetta.
–     Päätös ei ole oikeudellisesti eikä tosiasiallisesti perusteltu,
      koska siinä alennetaan sakkoa lieventävien asianhaarojen
      vuoksi ainoastaan 10 %. Päätöksessä on kieltäydytty                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      ottamasta huomioon hintavalvonnan vaikutusta ja yhteis-
      toiminnan perinnettä panimoalalla, sitä, että yhteistoi-
      mintajärjestelyllä ei ole ollut vaikutusta markkinoihin,
      sitä, että Alkaen-Maes on riippuvainen Interbrew’n mää-             Riita koskee komission 5.12.2001 tekemää päätöstä (asia
      räävän aseman vuoksi, Alkaen-Maesin taloudellisia vai-              COMP/E/-1/36.604 – Sitruunahappo), jossa komissio totesi,
      keuksia ja kyseessä olevan ajanjakson aikana vallinnutta            että kantaja ja neljä muuta yritystä ovat rikkoneet EY 81 artik-
      kriisitilannetta.                                                   lan 1 kohtaa ja ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohtaa sillä,
                                                                          että ne ovat toimineet jatkuvan sopimuksen puitteissa ja/tai
                                                                          ovat osallistuneet yhdenmukaistettuun menettelytapatoimin-
–     Päätös ei ole oikeudellisesti eikä tosiasiallisesti perusteltu      taan sitruunahappoalalla. Kantajalle määrättiin 17,64 miljoo-
      siltä osin kuin siinä todetaan, että kantaja on kiistänyt sitä      nan euron suuruinen sakko.
      vastaan todetut tosiseikat. Tästä syystä kantajalle olisi
      pitänyt myöntää huomattava sakon alennus.
                                                                          Kantaja katsoo ensinnäkin, että päätös on osoitettu väärälle
Kantaja väittää myös, että sen puolustautumisoikeuksia on                 adressaatille. Päätös olisi tullut osoittaa Jungbunzlauer
loukattu ja komissiolle kuuluvaa perusteluvelvollisuutta on               GesmbH:lle, joka on kantajan sisaryhtiö.
laiminlyöty.
                                                                          Kantaja katsoo, että komissio ei ole esittänyt riittävällä tavalla,
                                                                          mitä tosiasiallisia vaikutuksia menettelystä aiheutuu markki-
                                                                          noilla, ja toteaa, että komissio oli kieltäytynyt ottamasta
                                                                          kantajan eduksi huomioon sitä seikkaa, että Jungbunzlauer
                                                                          GesmbH:llä oli kartellissa erityisrooli.