CELEX: 52004PC0641
Language: sl
Date: 2004-10-08
Title: Predlog uredba Sveta o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 77/388/EGS o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

SL

SL        SL
 ---pagebreak---                     KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                                     Bruselj, 08.10.2004
                                                     KOM(2004)641 končno

                                           Predlog

                                     UREDBA SVETA

     o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 77/388/EGS o skupnem sistemu davka na
                                       dodano vrednost

                                (predložena s strani Komisije)

SL                                                                                       SL
 ---pagebreak---                                OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     Kontekst

     V skladu s členom 29a Šeste Direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj
     držav članic v zvezi s prometnim davkom - skupnem sistemu davka na dodano vrednost:
     enotna osnova za odmero1, Svet na predlog Komisije soglasno sprejme ukrepe, ki so potrebni
     za izvajanje Šeste Direktive. Svet si pridržuje pravico odločanja o teh ukrepih, saj lahko
     pomembno vplivajo na proračun ene ali več držav članic. Področje uporabe izvedbenih
     ukrepov ostaja omejeno, saj kljub temu, da so zasnovani, da razjasnijo določbe iz 6. Direktive,
     od njih ne smejo odstopati.

     Določbe za izvajanje morajo zagotavljati pravilno in bolj enotno uporabo sedanjega sistema
     DDV za izboljšanje delovanja notranjega trga. Posebej so potrebni tam, kjer obstaja nevarnost
     dvojnega obdavčevanja čezmejnih transakcij, kot posledica razlik v uporabi določb
     6. Direktive, ki urejajo kraj dobave.

     Med letoma 1977 in 2003 je Odbor za davek na dodano vrednost, v skladu s svojim
     poslovnikom iz člena 29 6. Direktive, v vlogi svetovalca soglasno sprejel več nezavezujočih
     smernic, z namenom izboljšanja pravilne in bolj enotne uporabe sedanjega sistema DDV in –
     od leta 1993 – delovanja notranjega trga. Te smernice obravnavajo pomembne vidike uporabe
     6. Direktive, zlasti definicijo davčnega zavezanca; kraja dobave blaga in opravljanja storitev;
     davčno osnovo; in uporabo prehodnih določb. Zato preprečujejo, da se jim da obvezujočo
     pravno obliko v obliki uredbe za izboljšanje prihodnje pravne varnosti glede tega, kako je
     treba uporabljati določbe 6. Direktive.

     Komisija je obravnavala trenutno veljavo in uporabnost soglasno sprejetih smernic in sedaj
     predlaga zakonodajo, kjer je to primerno, da bi nekaterim od njih podelila pravno veljavo. V
     tem kontekstu ne smemo pozabiti, da so bile originalne smernice sestavljene kot odziv na
     specifična vprašanja na zahtevo držav članic. Določene so torej z namenom, da izboljšajo
     skladnost obravnavanja posameznih vprašanj in imajo zatorej le omejeno uporabo, saj se z
     njimi ne da avtomatično tolmačiti tudi druge, podobne primere.

     Pripombe glede posameznih določb

     Člen 1 – Vsebina

     Člen 1 našteva vse člene in Prilogo Direktive 77/388/EGS, ki jih ta uredba zadeva in s tem
     opredeljuje njeno področje uporabe.

     Člen 2 – Davčni zavezanec

     Ta člen pojasnjuje, da so Evropska gospodarska interesna združenja zmožna zagotavljati
     davčne prilive kot davčni zavezanci sami po sebi, če so za to izpolnjeni vsi pogoji.

     1
            UL L 145, 13.6.1977, str.1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES
            (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).

SL                                                     2                                                       SL
 ---pagebreak---      Člen 3 – Opredelitev storitev

     Člen 3 (1) določa, da prodaja opcije izvrševanja pravice sama po sebi pomeni opravljanje
     storitve in tako ni del kateregakoli opravljanja storitev, v okviru te opcije ali kot posledica te
     opcije. Odstavek je omejen na opcije iz točke 5 člena 13(B)(d) Direktive 77/388/EGS.

     Člen 3 (2) pojasnjuje, da je samo sestavljanje naprave (kjer dele zagotovi naročnik) storitev.

     Člen 4 – Storitve, ki spadajo pod 9(1) Direktive 77/388/EGS

     Člen 4 (1) našteva posebne primere, kjer bo kraj opravljanja storitve vedno odločen glede na
     člen 9 (1) Direktive. To pravilo se ne uporablja za storitve, opravljene v okviru organiziranja
     pogrebov, razen če pogreb predstavlja eno samo opravljanje storitev.

     Člen 4 (2) obravnava situacije, v katerih ima izvajalec prostore v obeh, naročnikovi državi
     članici in v drugi(-h) državah članicah. V takih primerih mora biti kraj opravljanja storitev
     kraj, v katerem je izvajalec določil svoj sedež, razen kjer je opravljanje storitev dejansko
     izvedeno iz določene poslovne enote v drugi državi članici. Obseg udeležbe vsake od teh
     lokacij pri opravljanju storitev pa je odvisen od odločitev držav članic v posamičnih primerih.

     Člen 5 – Storitve, ki spadajo pod 9(2) (c) Direktive 77/388/EGS

     Člen 5 določa kraj opravljanja storitve samega sestavljanja naprave. Člen določa, da se
     pravilo uporablja le pri opravljanju storitev dela na premičninah, ki ne postanejo del
     nepremičnine. To npr. izključuje opravljanje storitev sestavljanja in namestitve naprav, kot so
     npr. dvigala ali inštalacije klimatskih naprav, kjer je del storitve vključitev naprave v sistem
     gradnje.

     Členi 6 do 13 – Storitve, ki spadajo pod 9(2) (e) Direktive 77/388/EGS

     Člen 6 pojasnjuje, da so storitve prevajanja pisnega besedila vključene v člen 9 (2) (e).

     Člen 7 določa, da bo kraj opravljanja storitev za pravice televizijskega oddajanja glede
     nogometnih tekem v določenih primerih spadal pod člen 9 (2) (e), prva alinea.

     Člen 8 postavlja storitev upravljanja z vračili po 8. Direktivi v okvir tretje alinee
     člena 9 (2) (e).

     Člen 9 potrjuje, da lahko zastopniki iz člena 9(2) (e), sedma alinea delujejo v imenu kupca ali
     v imenu prodajalca.

     Člen 10 ima zagotavlja, da so priklopniki in polpriklopniki izključeni iz opredelitve
     premoženja v premičninah iz člena 9 (2) (e), osma alinea.

     Člen 11 opredeljuje “storitve radijskega in televizijskega oddajanja” iz člena 9 (2) (e), enajsta
     alinea.

     Člen 12 skupaj s Prilogo I pomaga opredeliti, katere storitve so vključene v člen 9 (2) (e),
     zadnjo alineo, in Prilogo L Direktive 77/388/EGS. Te opredelitve niso izčrpne.

     Člen 13 pomaga opredeliti, katere storitve so izključene iz člena 9 (2) (e), zadnja alinea. Ta
     seznam ni izčrpen.

SL                                                   3                                                    SL
 ---pagebreak---      Člen 14 – Davčna osnova

     Člen 14 pojasnjuje DDV obravnavanje prakse, ki se uporablja za zmanjšanje obdavčljive
     vrednosti opravljanja storitev. Čeprav skupna cena za stranko ostane enaka ne glede na način
     plačila, so pri plačilu s kreditno kartico ali z bančno plačilno kartico obračunani manipulativni
     stroški obdavčeni. Učinek je obsežno znižanje obdavčljive vrednosti v višini izključenih
     manipulativnih stroškov.

     Uredba zagotavlja, da v primeru, ko ostaja skupna cena, zaračunana za dobavo dobrin ali
     opravljanje storitev, nespremenjena glede na način plačila, potem se davčna osnova ne
     spremeni. Ni torej uporabna v primeru, ko se plačilo s kreditno ali bančno plačilno kartico
     dodatno zaračuna.

     Členi 15 do 19 – Oprostitve

     Člena 15 in 16 pomagata opredeliti področje uporabe oprostitev. Člen 15 pomaga opredeliti
     frazo “poklicno usposabljanje ali preusposabljanje” iz člena 13A(1) (i) 6. Direktive in določa,
     da dolžina študija nima učinka na njegovo klasifikacijo. Čeprav so platinasti zlatniki na otoku
     Man zakonito plačilno sredstvo, so navadno obravnavani kot predmet zbirateljstva in jih
     člen 16 izključuje iz oprostitev davka za plačilna sredstva, bankovce in kovance.

     Člen 17 določa, da je uporaba prevoznih sredstev tudi s strani oseb, ki niso fizične osebe,
     poleg uporabe s strani fizičnih oseb, zajeta z določbami člena 15 (2) 6. Direktive.

     Člen 18 potrjuje, da se vrednostni prag v členu 15 (2) Šeste Direktive izračuna na podlagi
     vrednosti na trgovski fakturi. Če je na eni trgovski fakturi več blaga dobavljeno istemu kupcu,
     preko istega dobavitelja, se za ugotavljanje, ali je bil presežen vrednostni prag, lahko uporabi
     skupna fakturirana vrednost.

     Člen 19 določa, da storitve kontrole zračnega prometa znotraj območij letališč spadajo v
     obseg oprostitve davka iz člena 15 (9) Direktive. Oprostitev davka se uporablja le v primerih,
     ko se opravlja storitve za zadovoljitev neposrednih potreb letal, določene v členu 15 (6).

     Člen 20 – Dokaz za odbitek

     Člen 20 dovoljuje, da so za namene člena 18 (1) 6. Direktive uvozni dokumenti v papirni ali
     elektronski obliki, toda le če ima država uvoznica elektronski sistem in če je elektronski
     dokument mogoče preveriti.

     Člen 21 – Kmetijski pavšal

     Člen 21 izvaja člen 25 (3) 6. Direktive. Določa enotno metodo za izračun pavšala na podlagi
     povprečnih odstotkov in v primeru odsotnosti podatkov za zadnja tri leta neposredno pred
     letom, za katerega se pavšal izračunava, dovoljuje uporabo zadnjih treh znanih let.

     Člen 22 – Opredelitev investicijskega zlata

     Člen 22 določa, s pomočjo Priloge, minimalno opredelitev tež, ki so običajno sprejete na trgu
     plemenitih kovin. Države članice bodo morale sprejeti, da se te teže štejejo za “investicijsko
     zlato”.

SL                                                  4                                                    SL
 ---pagebreak---      V namen sestave seznama iz člena 26b Direktive 77/388/EGS, člen 22 določa skupni
     datum (1. april), do katerega države članice izvedejo enega od testov za opredelitev zlatih
     kovancev kot investicijsko zlato – da prodajna vrednost zlatih kovancev ne sme presegati
     njihove tržne vrednosti za več kot 80%. Kjer 1. april pride na dan, ko trgi ne določajo cen, je
     predviden drug datum – naslednji datum, ko je cena določena.

     Člen 23 – Posebna ureditev za elektronsko opravljene storitve

     Člen 23 obravnava ukrepe za izvajanje posebne ureditve za elektronsko opravljene storitve.

     Člen 23 (1) potrjuje, da se davčni zavezanec, ki nima sedeža in uporablja posebno ureditev za
     elektronsko opravljene storitve iz člena 26c (B) Direktive 77/388/EGS, lahko izključi iz
     posebne ureditve kadarkoli v navedenem četrtletju, potem ko izpolni merila za izključitev. Ni
     potrebno čakati npr. do konca koledarskega četrtletja ali koledarskega leta.

     Drug pododstavek člena 23 (1) zagotavlja, da se opravljanja storitev, ki so bila izvedena v
     okviru te ureditve do datuma izključitve, obračunajo v obračunu po tej ureditvi. Na podlagi
     člena 26c (B)(5) je to treba narediti v roku 20 dni od konca koledarskega četrtletja, v katerem
     je prišlo do izključitve. Iz povedanega se razume, da se bosta za ta obračun uporabljala
     odstavka (6) in (7) člena 26c (B), izrečeno pa je določeno, da obračun nima vpliva na
     obveznosti oseb po splošnih pravilih.

     Člen 23 (2) obravnava preplačila glede na predloženi obračun v okviru posebne ureditve. Če
     je napaka odkrita preden država članica identifikacije izplača zneske, se preplačilo trgovcu
     vrne neposredno . Če je napaka odkrita potem, ko je bil davek že porazdeljen (ker je npr.
     rezultat popravka nepravilnega obračuna) bodo države članice trgovca poplačale neposredno
     in ob tem obvestile državo članico identifikacije.

     Člen 23 (3) onemogoča obračunavanje napak s prilagoditvami glede na naslednje obračune.
     Zahteva, da se DDV, ki je zapadel v določenem četrtletju, vključi le v obračun za to isto
     četrtletje ter da je plačilo obračunano le v tem obračunu. Z zagotovitvijo, da se davek, ki
     nastane v določenem obdobju, prijavi in obračuna samo glede na to obdobje, je vsaki državi
     članici zagotovljeno, da prejme svoj pravični deleža prihodkov.

     Člen 23 (4) določa, da se številke na obračunih po tej ureditvi ne smejo zaokroževati.

     Člen 24 – Nepravilno obravnavanje opravljanja storitev znotraj Skupnosti

     Člen 24 pokriva okoliščine, kjer je prišlo do napake v uporabi določenih predpisov o
     transakcijah znotraj Skupnosti. Zagotavlja, da nepravilna obravnava opravljanja storitev v
     državi članici prodajalca ne vpliva na pravilno uporabo predpisov v državi članici kupca.
     Vsak vračilo DDV v državi članici prodajalca, za katero se izkaže, da je bilo narobe
     zaračunano ali obračunano, se lahko izplača le prek davčnega organa registrirani osebi, ki je
     bila v začetku obremenjena z davkom, in je v skladu z nacionalnimi predpisi o vračilih.

     Člen 25 – Obdavčenje novih prevoznih sredstev

     Člen 25 zagotavlja, da prenos med državami članicami prevoznih sredstev fizičnih oseb kot
     del prenosa njihovega običajnega prebivališča, ne pomeni nastanka davčne obremenitve,
     čeprav je prevozno sredstvo še novo. To pa ne velja, ko obstaja dokaz, da je zadevna oseba
     načrtovala selitev, ko je bilo novo prevozno sredstvo kupljeno.

SL                                                  5                                                  SL
 ---pagebreak---      Člen 26 – Posledice preseganja pragov prodaje na daljavo

     Člen 26 obravnava pragove prodaje na daljavo. Po prvem pododstavku člena 26 na dobave oz.
     opravljanja storitev, ki so še pod ravnijo praga, kršitev praga ne vpliva. Drug pododstavek
     člena 26 določa dobave oz. opravljanja storitev, pri katerih je kraj dobave oz. opravljanja
     storitev prizadet zaradi kršitve praga: dobava, zaradi katerih so skupne dobave presegle prag v
     tej državi članici (črka a); vse nadaljnje dobave tej državi članici (črka b); in vse dobave v
     naslednjem koledarskem letu tej državi članici (črka c).

     Člen 27 – Podrobnosti o začetku veljavnosti

     Razumljiv.

     Priloge

     Na Prilogo I se sklicuje člen 12 in širše razlaga seznam storitev v Prilogi L
     Direktive 77/388/EGS. Vsebuje neizčrpen seznam storitev, ki so v primeru opravljanja preko
     interneta ali elektronskega omrežja opredeljene kot elektronsko opravljene storitve.

     Priloga II se nanaša na člen 22 in našteva teže, s katerimi se običajno trguje na trgih
     plemenitih kovin.

SL                                                 6                                                   SL
 ---pagebreak---                                                    Predlog

                                             UREDBA SVETA

         o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 77/388/EGS o skupnem sistemu davka na
                                           dodano vrednost

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj
     držav članic v zvezi s prometnim davkom - skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna
     osnova za odmero1, in zlasti člena 29a Direktive,

     ob upoštevanju predloga Komisije2,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)      Za izboljšanje delovanja notranjega trga je bistveno zagotoviti bolj enotno uporabo
              sedanjega sistema davka na dodano vrednost. Sprejem določb za izvajanje
              Direktive 77/388/EGS predstavlja pomemben korak v to smer. Uredba, ki je
              zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah, bo zagotovila, da v
              prihodnje ne bo več prihajalo do določenih razlik pri uporabi določb
              Direktive 77/388/EGS. Ta uredba se bo uporabljala le takrat, ko postane davek na
              dodano vrednost obdavčljiv po datumu njenega začetka veljavnosti.

     (2)      V skladu z načelom sorazmernosti, je za dosego osnovnega cilja zagotovitve bolj
              enotne uporabe sedanjega sistema davka na dodano vrednost potrebno in primerno, da
              se določijo predpisi za izvajanje Direktive 77/388/EGS, zlasti glede davčnih
              zavezancev, dobave blaga in opravljanja storitev ter kraja njihove dobave oziroma
              opravljanja. Ta uredba v skladu s tretjim odstavkom člena 5 Pogodbe ne prekoračuje
              okvirov, potrebnih za dosego zastavljenih ciljev.

     (3)      Izvedbeni ukrepi vsebujejo posebne določbe kot odziv na izbrana vprašanja uporabe in
              so določeni, da bi doprinesli k skladnosti obravnavanja po vsej Skupnosti le za te
              posebne okoliščine. Zatorej ne veljajo za druge primere.

     (4)      Nadaljnje združevanje notranjega trga je vodilo v povečano potrebo po čezmejnem
              sodelovanju med gospodarskimi subjekti s sedežem v različnih državah članicah in
              potrebo po ustanovitvi Evropskih gospodarskih interesnih združenj, ustanovljenih
              skladno z Uredbo Sveta (EGS) št. 2137/853; zato je treba predvideti, da so tudi takšna
              združenja davčni zavezanci, kadar dobavljajo blago ali opravljajo storitve za plačilo ali
              take dobave nameravajo izpeljevati.

     1
              UL L 145, 13.6.1977, str.1. Direktiva, kakor je nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES
              (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).
     2
              UL C , , str. .
     3
              UL L 199, 31.7.1985, str. 1.

SL                                                    7                                                     SL
 ---pagebreak---      (5)    V posamičnih primerih obstaja povezava med dobavami naprav in določenimi
            montažnimi dejavnostmi, kar ustvarja potrebo po opredelitvi, v katerih primerih je
            treba vključene transakcije obravnavati kot opravljanje storitve, in po določitvi kraja
            opravljanja storitev.

     (6)    Prodaja opcij kot finančni instrument se mora obravnavati kot dobava storitev, ločena
            od temeljnih transakcij, na katere se opcija nanaša.

     (7)    Uporaba pravil o kraju opravljanja storitev za najem železniških vagonov se med
            državami članicami znatno razlikuje; ker tovrstno najemanje pogosto vključuje
            čezmejne transakcije, je treba določiti pravilo o kraju opravljanja storitev.

     (8)    Kjer različne storitve, opravljene v okviru pogreba, tvorijo del ene storitve, je prav
            tako treba določiti pravilo o kraju opravljanja storitve.

     (9)    Kadar ima izvajalec storitve svoj sedež v eni državi članici, stalno poslovno enoto pa v
            drugi, bi morala imeti pri ugotavljanju kraja opravljanja storitve prednost prva, razen
            če se opravljanje storitev dejansko izvede iz slednje.

     (10)   Nekatere posebne storitve kot so odstop pravic za televizijsko oddajanje glede
            nogometnih tekem, prevodi besedil, storitve v zvezi z vložitvijo zahtevkov za vračilo
            davka na dodano vrednost, določene storitve zastopnikov, najem prevoznih sredstev,
            storitve radijskega in televizijskega oddajanja, in določene elektronske storitve,
            vključujejo čezmejne transakcije ali celo gospodarske subjekte s sedežem v tretjih
            državah. Kraj opravljanja teh storitev mora biti jasno določen, da se ustvari večja
            pravna varnost. Upoštevati je treba, da storitve, ki navedene kot elektronske storitve
            ali druge, ne predstavljajo dokončnega, izčrpnega seznama.

     (11)   V nekaterih posebnih pogojih pristojbina za uporabo kreditne ali bančne plačilne
            kartice, plačana v povezavi z opravljanjem storitve, ne bi smela zmanjšati davčne
            osnove za opravljanje storitev.

     (12)   Oproščeno poklicno usposabljanje in preusposabljanje, bi moralo vključevati pouk, ki
            je v neposredni povezavi s stroko ali poklicem, kot tudi kakršenkoli pouk, usmerjen v
            pridobivanje ali posodabljanje znanja za poklicne namene, ne glede na dolžino tečaja,
            ker služi namenu, ki ga zasleduje oprostitev.

     (13)   “Platinasti zlatniki”, to je kovanci, ki vsebujejo vsaj 1 unčo (31,1 gramov) čiste platine
            se navadno obravnavajo kot predmeti zbirateljstva ali kot investicijsko sredstvo, a so
            priznani tudi kot zakonito plačilno sredstvo na otoku Man. V vseh primerih bi morali
            obravnavani tako, da so izključeni iz oprostitev davka, ki veljajo za denar, bankovce in
            kovance.

     (14)   Združenjem in osebam javnega prava, kot tudi fizičnim osebam, ne bi smela biti
            priznana oprostitev davka za blago, ki ga kupec izvozi iz Skupnosti in ki se uporablja
            za opremljanje, oskrbo z gorivom ali oskrbovanje prevoznih sredstev.

     (15)   Nacionalne upravne prakse za izračun minimalne vrednosti oprostitve na izvoz blaga v
            osebni prtljagi potnikov se znatno razlikujejo in jih je zato treba uskladiti.

     (16)   Določene dejavnosti kontrole zračnega prometa v območju letališča bi bilo treba
            oprostiti davka na dodano vrednost, ob upoštevanju ustreznih pogojev.

SL                                                  8                                                    SL
 ---pagebreak---      (17)   Za uveljavljanje pravice do odbitka bi bilo treba sprejeti tudi elektronske uvozne
            dokumente, če izpolnjujejo iste zahteve kot papirni dokumenti.

     (18)   Zaradi preprečevanja izkrivljanja konkurence med kmeti v različnih državah članicah,
            bi se morali odstotki pavšalnega nadomestila izračunati na enotni osnovi.

     (19)   Teže investicijskega zlata, ki jih je trg plemenitih kovin dokončno sprejel, bi morale
            biti poimenovane in določen bi moral biti skupen datum za določitev vrednosti zlatih
            kovancev, da se zagotovi enaka obravnava gospodarskih subjektov.

     (20)   Za posebno ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža v Skupnosti in ki
            opravljajo elektronske storitve osebam, ki niso davčni zavezanci ter imajo sedež ali
            prebivališče v Skupnosti, se uporabljajo določeni pogoji in posledice neizpolnitve teh
            pogojev je treba jasno določiti.

     (21)   V primeru, ko so bila določena pravila za pridobitev blaga znotraj Skupnosti
            uporabljena napačno, na pravico države članice pridobitve, da pridobitev obdavči, ne
            bi smela vplivati obdavčitev transakcije z davkom na dodano vrednost v drugih
            državah članicah.

     (22)   Treba je zagotoviti, da v določenih okoliščinah prenos prevoznega sredstva med
            državama članicama s strani fizične osebe v okviru prenosa prebivališča, ne ustvari
            nove davčne obremenitve, četudi je prevozno sredstvo še novo.

     (23)   Treba je določiti pravila za zagotovitev enotnega obravnavanja dobav blaga, v primeru
            ko je izvajalec presegel prag prodaje na daljavo za dobave drugi državi članici –

     SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

                                            Poglavje I
                                             Vsebina

                                                Člen 1

     Ta uredba določa ukrepe za izvajanje členov 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18, 25, 26b, 26c, 28a in 28b
     Direktive 77/388/EGS in Priloge L k Direktivi.

SL                                                9                                                  SL
 ---pagebreak---                                    Poglavje II
                    Davčni zavezanci in obdavčljive transakcije

                                            ODDELEK 1
                                     (ČLEN 4 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 2

     Kadar Evropsko gospodarsko interesno združenje (EGIS), ustanovljeno v skladu z Uredbo
     (EGS) št. 2137/85, dobavlja blago ali opravlja storitve za plačilo svojim članom ali tretjim
     osebam, ta EGIS opravlja gospodarsko dejavnost za namene člena 4(1)
     Direktive 77/388/EGS.

                                            ODDELEK 2
                                     (ČLEN 6 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 3

     1.      Prodaja opcije, če pomeni transakcijo v okviru točke (5) člena 13(B)(d)
             Direktive 77/388/EGS se obravnava kot opravljanje storitev v smislu člena 6(1)
             navedene direktive. To opravljanje storitev se šteje za ločeno od temeljnih poslov, na
             katere se storitve nanašajo.

     2.      Kjer dobavitelj le sestavi različne dele naprave, ki mu jih dobavi njegov naročnik, se
             taka dobava šteje za opravljanje storitev v smislu člena 6(1) Direktive 77/388/EGS.

                                      Poglavje III
                               Kraj obdavčljivih transakcij

                                            ODDELEK 1
                                    (ČLEN 9(1) DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 4

     1.      Kraj opravljanja storitev glede naslednjih transakcij se določi v skladu s členom 9(1)
             Direktive 77/388/EGS:

             (a)   najemanje železniških vagonov,

             (b)   storitve, opravljene v okviru organiziranja pogreba, če predstavljajo enotno
                   storitev.

     2.      V primeru, ko ima izvajalec storitve sedež poslovanja v eni državi članici in stalno
             poslovno enoto v drugi, je kraj opravljanja storitve iz člena 9(1)

SL                                                10                                                  SL
 ---pagebreak---               Direktive 77/388/EGS kraj, kjer ima izvajalec svoj sedež, razen v primeru, ko se
              opravljanje storitve dejansko izvede iz njegove poslovne enote.

                                                 ODDELEK 2
                                         (ČLEN 9(2) DIREKTIVE 77/388/ES)

                                                    Člen 5

     Kraj opravljanja storitev iz člena 3(2) te Uredbe se, razen če blago, ki se sestavlja, postane del
     nepremičnine, določi v skladu s členom 9(2)(c) ali členom 28bF Direktive 77/388/EGS.

                                                    Člen 6

     Storitev prevajanja besedila je zajeta s členom 9(2)(e) Direktive 77/388/EGS.

                                                    Člen 7

     Kjer organ s sedežem v tretji državi odstopi pravice za televizijsko oddajanje glede
     nogometnih tekem davčnim osebam s sedežem v Skupnosti, je ta transakcija zajeta s prvo
     alineo člena 9(2)(e) Direktive 77/388/EGS.

                                                    Člen 8

     Storitev vložitve zahtevka za vračilo davka na dodano vrednost ali prejema obračuna davka na
     dodano vrednost iz Direktive Sveta 79/1072/EGS4 je zajeta s tretjo alineo člena 9(2)(e)
     Direktive 77/388/EGS.

                                                    Člen 9

     Sedma alinea člena 9(2)(e) Direktive 77/388/EGS zajema storitve zastopnikov, tako v primeru
     ko delujejo v imenu in za račun kupca, kot tudi ko delujejo v imenu in za račun izvajalca
     storitev.

                                                    Člen 10

     Priklopniki in polpriklopniki se štejejo za prevozna sredstva za namen osme alinee
     člena 9(2)(e) Direktive 77/388/EGS.

                                                    Člen 11

     Storitve radijskega in televizijskega oddajanja iz enajste alinee člena 9(2)(e)
     Direktive 77/388/EGS pomenijo prenose preko žice ali po zraku, vključno s prenosi preko

     4
            UL L 331, 27.12.1979, str. 11.

SL                                                     11                                                 SL
 ---pagebreak---      satelita, namenjene sprejemu s strani javnosti, tudi če se istočasno oddajajo preko interneta ali
     podobnih elektronskih omrežij.

     Te storitve izključujejo odstop pravic oddajanja ali prenašanja, kot tudi najem tehnične
     opreme ali objektov in naprav, ki se pri tem uporabljajo.

                                                 Člen 12

     1.       Elektronsko opravljene storitve iz dvanajste alinee člena 9(2)(e)
              Direktive 77/388/EGS vključujejo storitve, ki se opravljajo preko interneta ali
              elektronskega omrežja in katerih lastnosti omogočajo njihovo opravljanje bistveno
              avtomatizirano in z minimalnim človeškim posredovanjem ter v odsotnosti
              informacijske tehnologije ne bi mogle obstajati.

     2.       Z odstavkom 1 so, v primeru ko se opravljajo preko interneta ali elektronskega
              omrežja, zajete zlasti naslednje storitve:

              (a)   dobava digitaliziranih proizvodov na splošno, vključno s programsko opremo
                    in s spremembami oziroma izboljšavami programske opreme;

              (b)   storitve, ki omogočajo ali podpirajo poslovno ali osebno navzočnost na
                    elektronskem omrežju, kot je npr. spletišče ali spletna stran;

              (c)   storitve, avtomatsko ustvarjene iz računalnika preko spleta ali elektronskega
                    omrežja, kot odziv na posamičen vnos podatkov s strani uporabnika;

              (d)   on-line avkcijske storitve, vključno z on-line prostori trgovanja ali on-line
                    nakupovalnimi portali, ki so odvisni od avtomatskih baz podatkov in vnosa
                    podatkov s strani uporabnika ter zahtevajo malo ali nobenega človeškega
                    posredovanja;

              (e)   Internetni paketi storitev informacijskih ali interaktivnih dejavnosti, ki so več
                    od samega dostopa do interneta in v katerih telekomunikacijska sestavina
                    predstavlja pomožen in podrejen del.

     3.       Storitve, navedene v Prilogi I, se štejejo za zajete s Prilogo L Direktive 77/388/EGS.

                                                 Člen 13

     Z dvanajsto alineo člena 9(2)(e) Direktive 77/388/EGS še zlasti niso zajete:

     1.       storitve radijskega in televizijskega oddajanja iz enajste alinee člena 9(2)(e)
              Direktive 77/388/EGS;

     2.       telekomunikacijske storitve        v    pomenu     desete     alinee   člena    9(2)(e)
              Direktive77/388/EGS;

     3.       opravljanja oz. dobave naslednjega:

              (a)   blaga, ko se naročilo in obdelava opravita elektronsko;

SL                                                   12                                                  SL
 ---pagebreak---              (b)   CD-ROMov, disket in podobnih opredmetenih nosilcev;

             (c)   tiskanega materiala kot so knjige, glasila, časopisi in revije;

             (d)   CD-jev, avdio kaset;

             (e)   video kaset, DVD-jev;

             (f)   iger na CD-ROMu;

             (g)   storitev strokovnjakov kot so odvetniki in finančni svetovalci, ki strankam
                   svetujejo po elektronski pošti;

             (h)   storitev interaktivnega učenja, kjer učitelj posreduje vsebino programa preko
                   interneta ali elektronskega omrežja, kot je na primer povezava z daljinskim
                   dostopom;

             (i)   storitev fizičnega popravila računalniške opreme;

             (j)   off-line storitev skladiščenja podatkov;

             (k)   oglaševalskih storitev, na primer v časopisih, na plakatih in na televiziji;

             (l)   storitev telefonske pomoči uporabnikom;

             (m) storitev učenja, ki vključujejo le učenje na daljavo, na primer tečajev po pošti;

             (n)   klasičnih storitev dražbarjev, odvisnih od neposrednega                 človeškega
                   posredovanja, ne glede na način podajanja ponudb;

             (o)   telefonskih storitev z video komponento, znane tudi kot videofonske storitve;

             (p)   povezave z internetom in svetovnim spletom;

             (q)   telefonskih storitev preko interneta.

                                           Poglavje IV
                                          Davčna osnova

                                     (ČLEN 11 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                 Člen 14

     Kjer dobavitelj blaga oz. izvajalec storitev ali z njim povezana oseba zaračuna manipulativne
     stroške v zameno za sprejem plačila za dobavo blaga ali opravljanje storitev s kreditno ali
     bančno plačilno kartico, in se skupna plačljiva cena ne spremeni glede na način plačila, se
     davčna osnova za dobavo blaga ali opravljanje storitev, določena v skladu s členom 11
     Direktive 77/388/EGS, ne zniža.

SL                                                  13                                                  SL
 ---pagebreak---                                          Poglavje V
                                       Oprostitve davka

                                             ODDELEK 1
                                     (ČLEN 13 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 15

     Izraz    “poklicno    usposabljanje   ali   preusposabljanje”     iz   člena    13(A)(1)(i)
     Direktive 77/388/EGS vključuje pouk, ki je neposredno povezan s poklicem ali stroko, kot
     tudi kakršenkoli pouk usmerjen v pridobivanje ali posodabljanje znanja za poklicne namene.
     Trajanje programa je brez pomena za njegovo kategorizacijo kot poklicno usposabljanje ali
     preusposabljanje.

                                                Člen 16

     Člen 13(B)(d)(4) Direktive 77/388/EGS ne pokriva “platinastih kovancev”.

                                             ODDELEK 2
                                     (ČLEN 15 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 17

     Izraz “prevozna sredstva za osebno uporabo” v prvem pododstavku točke (2) člena 15
     Direktive 77/388/EGS vključuje prevozna sredstva, ki jih za neposlovne namene uporabljajo
     osebe, ki niso fizične osebe, kot na primer združenja in osebe javnega prava v smislu
     člena 4(5) navedene direktive.

                                                Člen 18

     Da se ugotovi, ali je bil prag, določen v tretji alinei drugega pododstavka točke (2) člena 15
     Direktive 77/388/EGS, presežen, se izračun opravi na podlagi fakturirane vrednosti, vključno
     z davkom na dodano vrednost. Skupna vrednost več dobrin se lahko uporablja le, če so vse te
     dobrine vključene v isti račun.

                                                Člen 19

     Storitve kontrole zračnega prometa, zagotovljene v območjih letališč, opredeljenih s strani
     držav članic, se štejejo za opravljanje storitev, zajeto s točko (9) člena 15
     Direktive 77/388/EGS, če je neposredno potrebno za zrakoplove, opredeljene v točki (6)
     navedenega člena.

SL                                                14                                                  SL
 ---pagebreak---                                            Poglavje VI
                                            Odbitki

                                     (ČLEN 18 DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                               Člen 20

     Če je država članica uvoznica uvedla elektronski sistem za izpolnitev carinskih formalnosti,
     izraz “uvozni dokument” iz točke (b) člena 18(1) Direktive 77/388/EGS zajema elektronske
     različice teh dokumentov, pod pogojem, da omogočajo nadzor nad izvrševanjem pravice do
     odbitka.

                                         Poglavje VII
                                       Posebne ureditve

                                 (ČLENI 25 DO 26C DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                               Člen 21

     Za namene določitve odstotka pavšalnega nadomestila v skladu s prvim pododstavkom
     člena 25(3) Direktive 77/388/EGS, države članice uporabljajo povprečne odstotke.

     Ti povprečni odstotki temeljijo na makroekonomskih statistikah za zadnja tri leta pred letom,
     za katerega se določa odstotek pavšalnega nadomestila. Če ti podatki še niso dostopni, se
     uporabijo statistike za zadnja tri dostopna leta.

                                               Člen 22

     1.      Sklicevanje na “teže, sprejete na trgu plemenitih kovin” iz točke (i) prvega odstavka
             dela A člena 26b Direktive 77/388/EGS zajema vsaj enote in teže, s katerimi se
             trguje kot je določeno v Prilogi II te uredbe.

     2.      Za namene določitve seznama iz tretjega pododstavka točke (ii) dela A člena 26b
             Direktive 77/388/EGS, se sklicevanje na “ceno” in “tržno vrednost” v četrti alinei
             navedene točke šteje za sklicevanje na ceno in tržno vrednost na 1. april vsakega
             posamičnega leta. Če 1. april ne pride na dan, ko se ta cena ali vrednost določi, se
             uporabi cena ali vrednost naslednjega dne, ko se le-ta določi.

                                               Člen 23

     1.      Kjer tekom koledarskega četrtletja davčni zavezanec, ki nima sedeža in uporablja
             posebno ureditev, določeno v členu 26c(B) Direktive 77/388/EGS, izpolni vsaj eno
             od meril za izključitev, določeno v členu 26c(B)(4), se na podlagi tega lahko izključi
             iz identifikacijskega registra kadarkoli v navedenem četrtletju.

SL                                                15                                                  SL
 ---pagebreak---              Glede dobav, opravljenih pred izključitvijo, vendar tekom koledarskega četrtletja, v
             katerem pride do izključitve, mora ta oseba predložiti obračun davka na dodano
             vrednost v skladu s členom 26c(B)(5). Zahteva po predložitvi obračuna ne vpliva na
             zahtevo, če obstaja, po vpisu v register v skladu z običajnimi pravili v državi članici.

     2.      Če je država članica identifikacije prejela preplačilo v zvezi z obračunom davka iz
             člena 26c(B)(5) Direktive 77/388/EGS, preplačani znesek povrne neposredno
             zadevnemu davčnemu zavezancu.

             Če so bila takšna preplačila zaradi nepravilnega obračuna že porazdeljena med
             države članice potrošnje, te države članice povrnejo znesek davčnemu zavezancu in
             državo članico identifikacije obvestijo o preplačilu.

     3.      Po predložitvi obračuna iz člena 26c(B)(5) Direktive 77/388/EGS, se lahko nadaljnje
             spremembe v njem vsebovanih zneskov izvedejo le kot spremembe in dopolnitve
             obračuna in ne s prilagoditvijo glede na naslednji obračun.

             Zneski davka na dodano vrednost, plačani v okviru člena 26c(B)(7)
             Direktive 77/388/EGS, so specifični za ta obračun. Katere koli nadaljnje spremembe
             in dopolnitve plačanih zneskov se lahko izvedejo le glede na ta obračun in se ne
             smejo razporediti v drug obračun ali prilagoditi ob naslednjem obračunu.

     4.      Zneski v obračunih davka na dodano vrednost, narejenih po posebni ureditvi,
             določeni v členu 26c(B) Direktive 77/388/EGS, se ne zaokrožujejo navzgor ali
             navzdol k najbližji celi denarni enoti. Prijavi in nakaže se točen znesek davka na
             dodano vrednost.

                                         Poglavje VIII
                                        Prehodni ukrepi

                                 (ČLENI 28A IN 28B DIREKTIVE 77/388/EGS)

                                                Člen 24

     Če se je nepravilno štelo, da pridobitev znotraj Skupnosti ni zavezana plačilu davka na
     dodano vrednost v skladu s členom 28a (1a), je zavezana plačilu davka na dodano vrednost v
     državi članici pridobitve ne glede na obravnavo transakcije glede davka na dodano vrednost v
     drugih državah članicah. Kakršno koli vračilo davka na dodano vrednost, ki ga je plačal in
     obračunal izvajalec storitve, mu država članica opravljanja storitve izvede v skladu z lastnimi
     nacionalnimi predpisi.

                                                Člen 25

     Prenos novega prevoznega sredstva v drugo državo članico, ki ga opravi fizična oseba ob
     prenosu svojega običajnega bivališča v drugo državo članico, ne predstavlja odplačne
     pridobitve novega prevoznega sredstva znotraj Skupnosti iz člena 28a(1)(b)
     Direktive 77/388/EGS, če ni dokaza, da je bil tak prenos načrtovan v trenutku pridobitve.

SL                                                 16                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 26

     Če so v teku četrtletja preseženi pragovi, predvideni v členu 28b(B)(2) Direktive 77/388/EGS,
     ta določba ne vpliva na kraj opravljanja tistih dobav, ki so bile izvedene v istem koledarskem
     letu, preden je bil presežen prag, ki ga uporablja država članica v okviru prve alinee člena
     28b(B)(2) Direktive 77/388/EGS, in za katere dobavitelj ni uporabil opcije iz člena 28b(B)(3)
     navedene direktive.

     Vendar pa člen 28b(B) Direktive 77/388/EGS vpliva na kraj naslednjih dobav, izvedenih v isti
     državi članici:

             (a)      dobava, s katero je bil presežen prag, ki ga uporablja država članica v okviru
                      prve alinee člena 28b(B)(2) Direktive 77/388/EGS;

             (b)      vse nadaljnje dobave v navedenem koledarskem letu;

             (c)      dobave v koledarskem letu, ki sledi koledarskemu letu, v katerem se je zgodil
                      dogodek iz točke (a).

                                           Poglavje IX
                                          Končne določbe

                                                 Člen 27

     Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

     V Bruslju, dne

                                                  Za Svet
                                                  Predsednik

SL                                                  17                                                 SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA I

                                        (Člen 12 te uredbe)

     1.   Točka 1 Priloge L k Direktivi 77/388/EGS

          (a)   Posredovanje spletišč in spletnih strani

          (b)   Avtomatizirano on-line vzdrževanje programov na daljavo

          (c)   Upravljanje sistemov na daljavo

          (d)   On-line skladiščenje podatkov, če so posamezni podatki shranjeni in iskani
                elektronsko

          (e)   On-line dobava prostora na disku na zahtevo

     2.   Točka 2 Priloge L k Direktivi 77/388/EGS

          (a)   Dostop do programske opreme ali snemanje programske opreme, vključno s
                programi za javna naročila in računovodstvo in protivirusnimi programi ter
                posodobitvami

          (b)   Programska oprema za onemogočanje prikazovanja oglasov s pasico, znana
                tudi kot “preprečevalec prikaza oglasov”

          (c)   Gonilniki za snemanje podatkov, kot je programska oprema, ki deluje kot
                vmesnik med računalniki in zunanjo opremo, kot so tiskalniki

          (d)   On-line avtomatizirana namestitev filtrov na spletišču

          (e)   On-line avtomatizirana namestitev požarnih zidov

     3.   Točka 3 Priloge L k Direktivi 77/388/EGS

          (a)   Dostop do ali snemanje namiznih tem

          (b)   Dostop do ali prenos fotografskih ali slikovnih ohranjevalnikov zaslona

          (c)   Digitalizirana vsebina knjig in drugih elektronskih publikacij

          (d)   Naročnina na on-line časopise in revije

          (e)   Spletni dnevniki in statistike spletišč

          (f)   On-line novice, prometna obvestila in vremenske napovedi

          (g)   On-line podatki, ki jih programska oprema avtomatično ustvari po določenem
                vnosu kupca, kot na primer pravni in finančni podatki, vključno s podatki kot
                so stalno posodobljeni podatki o stanju na borzi

          (h)   Zagotavljanje oglaševalskega prostora vključno z oglasi s pasico na spletiščih
                in spletnih straneh

SL                                               18                                              SL
 ---pagebreak---           (i)   Uporaba iskalnikov in internetnih imenikov

     4.   Točka 4 Priloge L k Direktivi 77/388/EGS

          (a)   Dostop do ali prenos glasbe na računalnike in mobilne telefone

          (b)   Dostop do ali prenos jinglov, odlomkov, melodij zvonjenja in drugih zvokov

          (c)   Dostop do ali prenos filmov

          (d)   Spletno oddajanje, ki se oddaja le preko interneta ali podobnega elektronskega
                omrežja in ni istočasno oddajano preko tradicionalne radijske ali televizijske
                mreže

          (e)   Prenos iger na računalnike, mobilne telefone in dlančnike

          (f)   Dostop do avtomatiziranih on-line iger, ki so odvisne od interneta ali podobnih
                elektronskih omrežij, kjer so igralci na različnih lokacijah

     5.   Točka 5 Priloge L k Direktivi 77/388/EGS

          (a)   Učenje, ki je avtomatizirano in odvisno od interneta ali podobnega
                elektronskega omrežja, vključno z virtualnimi učilnicami, razen kjer se internet
                ali podobno elektronsko omrežje uporablja kot orodje samo za komunikacijo
                med učiteljem in študentom

          (b)   Delovni zvezki, ki jih učenec izpolni on-line in so ocenjeni avtomatično, brez
                človeškega posredovanja

SL                                             19                                                  SL
 ---pagebreak---                                                       PRILOGA II

                                                   (Člen 22 te uredbe)

         Enota                                             Teže, s katerimi se trguje

         Kg                                                12,5/1
         Gram                                              500/250/100/50/20/10/5/2,5/2
         Unča (1oz = 31,1035 g)                            100/10/5/1/1/2/1/4
         Tael (1 tael = 1,193 oz.)1                        10/5/1
         Tola (10 tol = 3,75 unče)2                        10

     1
                 Tael = tradicionalna kitajska enota teže. Običajna kakovost hongkonške tael ploščice je 990, toda v
                 Tajvanu imajo 5 in 10 taelske ploščice lahko kakovost 999,9.
     2
                 Tola = tradicionalna indijska enota teže za zlato. Najpogostejša velikost ploščice je 10-tolska,
                 kakovost 999.

SL                                                          20                                                         SL