CELEX: 32009D0049
Language: de
Date: 2008-11-28 00:00:00
Title: 2009/49/EG: Beschluss des Rates vom 28. November 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein

30.1.2009   
            
            
               DE
            
            
               Amtsblatt der Europäischen Union
            
            
               L 28/1
            
         BESCHLUSS DES RATES
   vom 28. November 2008
   über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein
   (2009/49/EG)
   DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
   gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 133 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 1 und Artikel 300 Absatz 4,
   auf Vorschlag der Kommission,
   in Erwägung nachstehender Gründe:
   
               (1)
            
            
               Nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein (1), genehmigt durch den Beschluss 94/184/EG des Rates (2), sind weitere Verhandlungen über die Übergangszeiten für die in den Artikeln 8 und 11 des Abkommens genannten Namen erforderlich.
            
         
               (2)
            
            
               Am 23. Oktober 2000 hat der Rat die Kommission ermächtigt, ein neues Abkommen zwischen der Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein auszuhandeln.
            
         
               (3)
            
            
               Diese Verhandlungen sind abgeschlossen, und das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein (nachstehend „das Abkommen“ genannt) wurde von beiden Parteien am 5. Juni 2007 paraphiert.
            
         
               (4)
            
            
               Das Abkommen sollte daher genehmigt werden.
            
         
               (5)
            
            
               Um die Anwendung und mögliche Änderungen der Anhänge des Abkommens zu vereinfachen, sollte die Kommission ermächtigt werden, die erforderlichen Maßnahmen nach dem Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates vom 29. April 2008 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (3) zu treffen.
            
         
               (6)
            
            
               Mit Inkrafttreten des vorliegenden Abkommens erlöschen das in Brüssel und Canberra am 26. Januar 1994 bzw. am 31. Januar 1994 unterzeichnete frühere Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, sein Protokoll und der dazugehörige Briefwechsel —
            
         BESCHLIESST:
   Artikel 1
   Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, einschließlich seiner Anhänge, des Protokolls, der Erklärungen und des konsolidierten Briefwechsels (im Folgenden „das Abkommen“ genannt) wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
   Der Wortlaut des Abkommens ist diesem Beschluss beigefügt.
   Artikel 2
   Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
   Artikel 3
   Für die Zwecke der Anwendung von Artikel 29 Absatz 3 des Abkommens wird die Kommission ermächtigt, nach dem Verfahren des Artikels 113 Absatz 1 beziehungsweise Artikel 113 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 die zur Durchführung des Abkommens und zur Änderung seiner Anhänge und des Protokolls erforderlichen Maßnahmen gemäß den Artikeln 29 und 30 des Abkommens zu beschließen.
   Artikel 4
   Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
   
      Geschehen zu Brüssel am 28. November 2008.
      
         
            Im Namen des Rates
         
         
            Der Präsident
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  ABl. L 86 vom 31.3.1994, S. 3.
   
      (2)  ABl. L 86 vom 31.3.1994, S. 1.
   
      (3)  ABl. L 148 vom 6.6.2008, S. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               30.1.2009   
            
            
               DE
            
            
               Amtsblatt der Europäischen Union
            
            
               L 28/3
            
         ABKOMMEN
   Zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein
   DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT,
   nachstehend „die Gemeinschaft“ genannt,
   einerseits und
   AUSTRALIEN
   andererseits,
   nachstehend „die Vertragsparteien“ genannt —
   IN DEM WUNSCH, günstige Voraussetzungen für die harmonische Entwicklung des Handels und die Förderung der handelspolitischen Zusammenarbeit im Weinsektor auf der Grundlage von Gleichheit, beiderseitigem Nutzen und Gegenseitigkeit zu schaffen,
   IN ANERKENNUNG DER TATSACHE, dass die Vertragsparteien engere Beziehungen im Weinsektor herstellen wollen, um den Handel zwischen den Vertragsparteien zu erleichtern —
   SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:
   Artikel 1
   Ziele
   Die Vertragsparteien kommen überein, den Handel mit Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft und in Australien nach Maßgabe dieses Abkommens auf der Grundlage der Nichtdiskriminierung und der Gegenseitigkeit zu erleichtern und zu fördern.
   Artikel 2
   Anwendungs- und Geltungsbereich
   Dieses Abkommen gilt für Weine der Position 22.04 des in Brüssel am 14. Juni 1983 geschlossenen Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (1).
   Artikel 3
   Begriffsbestimmungen
   Im Sinne dieses Abkommens bedeutet vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieses Abkommens:
   
               a)
            
            
               „Wein mit Ursprung in“, zusammen mit dem Namen einer der Vertragsparteien: ein Wein, der im Gebiet der betreffenden Vertragspartei ausschließlich aus Trauben hergestellt wurde, die vollständig im Hoheitsgebiet derselben Vertragspartei geerntet wurden;
            
         
               b)
            
            
               „geografische Angabe“: eine Angabe gemäß der Begriffsbestimmung von Artikel 22 Absatz 1 des TRIPs-Übereinkommens;
            
         
               c)
            
            
               „traditioneller Begriff“: ein traditionell verwendeter Name, der insbesondere auf die Erzeugungsmethode oder die Qualität, die Farbe oder die Art eines Weins Bezug nimmt und der in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Gemeinschaft zum Zweck der Bezeichnung und Aufmachung eines Weins anerkannt ist, der seinen Ursprung im Gebiet der Gemeinschaft hat;
            
         
               d)
            
            
               „Bezeichnung“: die Worte, die auf der Etikettierung, in den Begleitpapieren für den Transport des Weins, in den Geschäftspapieren, besonders den Rechnungen und Lieferscheinen, sowie in der Werbung verwendet werden;
            
         
               e)
            
            
               „Etikettierung“: alle Bezeichnungen und anderen Bezugnahmen, Zeichen, Muster, geografischen Angaben oder Handelsmarken, die der Unterscheidung des Weines dienen und die auf demselben Behältnis, einschließlich seiner Siegelkappe, des Schildchens am Behältnis oder des Überzugs des Flaschenhalses, erscheinen;
            
         
               f)
            
            
               „Aufmachung“: die Worte, die auf den Behältnissen, einschließlich Verschluss, auf der Etikettierung und auf der Verpackung verwendet werden;
            
         
               g)
            
            
               „Verpackung“: die schützenden Umhüllungen, wie Einschlagpapier, Strohhülsen aller Art, Kartons und Kisten, die zum Transport eines oder mehrerer Behältnisse oder zu ihrer Darbietung zum Verkauf an den Endverbraucher verwendet werden;
            
         
               h)
            
            
               „TRIPs-Übereinkommen“: das in Anhang 1C des WTO-Übereinkommens enthaltene Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums;
            
         
               i)
            
            
               „WTO-Übereinkommen“: das Übereinkommen von Marrakesch vom 15. April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation;
            
         
               j)
            
            
               vorbehaltlich des Artikels 29 Absatz 3 Buchstabe e und des Artikels 30 Absatz 3 Buchstabe c die Bezugnahme auf Gesetze, sonstige Vorschriften oder Regelungen: die Bezugnahme auf das betreffende Gesetz, die betreffende Vorschrift oder Regelung in seiner bzw. ihrer zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens geltenden geänderten Fassung. Teilt eine Vertragspartei zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der anderen Vertragspartei mit, dass sie zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Rahmen dieses Abkommens Gesetze, sonstige Vorschriften oder Regelungen erlassen muss, so gilt die Bezugnahme auf diese Gesetze, Vorschriften oder Regelungen als Bezugnahme auf die betreffenden Gesetze, Vorschriften oder Regelungen, die zu dem Zeitpunkt in Kraft sind, zu dem die betreffende Vertragspartei der anderen Vertragspartei mitteilt, dass die Anforderungen für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt sind.
            
         Artikel 4
   Allgemeine Bestimmungen
   (1)   Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieses Abkommens erfolgen die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Wein im Einklang mit den im Hoheitsgebiet der einführenden Vertragspartei geltenden Gesetze und sonstigen Vorschriften.
   (2)   Die Vertragsparteien treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Vorschriften dieses Abkommens eingehalten werden. Sie tragen dafür Sorge, dass die Ziele dieses Abkommens verwirklicht werden.
   TITEL I
   ÖNOLOGISCHE VERFAHREN UND BEHANDLUNGEN UND PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
   Artikel 5
   Bestehende önologische Verfahren und Behandlungen und Produktspezifikationen
   (1)   Die Gemeinschaft lässt die Einfuhr in die Gemeinschaft und die Vermarktung zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in ihrem Gebiet von allen Weinen mit Ursprung in Australien zu, die
   
               a)
            
            
               nach einem oder mehreren der in Anhang I Abschnitt A Nummer 1 aufgeführten önologischen Verfahren oder Behandlungen
               und
            
         
               b)
            
            
               gemäß den Produktspezifikationen gemäß Abschnitt I Nummer 1 des Protokolls zu diesem Abkommen hergestellt worden sind.
            
         (2)   Australien lässt die Einfuhr nach Australien und die Vermarktung zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in seinem Gebiet von allen Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft zu, die nach einem oder mehreren der in Anhang I Abschnitt B Nummer 1 aufgeführten önologischen Verfahren oder Behandlungen hergestellt worden sind.
   (3)   Die Vertragsparteien erkennen an, dass die in Anhang I aufgeführten önologischen Verfahren und Behandlungen sowie die im Protokoll aufgeführten Produktspezifikationen den Zielen und Anforderungen des Artikels 7 entsprechen.
   Artikel 6
   Neue önologische Verfahren, Behandlungen, Produktspezifikationen oder Änderungen
   (1)   Beabsichtigt eine Vertragspartei, zu gewerblichen Zwecken in ihrem Hoheitsgebiet neue önologische Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen zuzulassen oder bestehende önologische Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen zu ändern, die von der anderen Vertragspartei nicht gemäß Artikel 5 zugelassen sind und die eine Änderung des Anhangs I gemäß Artikel 11 erfordern, so teilt sie dies der anderen Vertragspartei umgehend schriftlich mit und gibt ihr ausreichend Gelegenheit, sich vor der endgültigen Genehmigung zu diesen neuen oder geänderten önologischen Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen zu äußern.
   (2)   Auf Anfrage legt die Vertragspartei außerdem technische Unterlagen zur Begründung der geplanten Zulassung der neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen, insbesondere hinsichtlich der Ziele und Anforderungen gemäß Artikel 7 vor, um die Prüfung durch die andere Vertragspartei zu erleichtern.
   (3)   Die andere Vertragspartei prüft die vorgeschlagenen neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung der Ziele und Anforderungen des Artikels 7.
   (4)   Jede Vertragspartei unterrichtet die andere Vertragspartei binnen 30 Tagen, nachdem die Zulassung der vorgeschlagenen neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen in Kraft getreten ist.
   (5)   Die Unterrichtung gemäß Absatz 4 umfasst eine Beschreibung der neuen oder geänderten önologischen Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen.
   (6)   Wurden keine technischen Unterlagen gemäß Absatz 2 mitgeliefert, so übermittelt die unterrichtende Vertragspartei auf Anfrage der anderen Vertragspartei die technischen Unterlagen gemäß dem genannten Absatz.
   (7)   Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn eine Vertragspartei in Anhang I Abschnitt C aufgeführte önologische Verfahren oder Behandlungen nur anpasst, um besonderen klimatischen Bedingungen eines Wirtschaftsjahres Rechnung zu tragen, sofern es sich um eine geringfügige Anpassung handelt, die die betreffenden önologischen Verfahren oder Behandlungen oder Produktspezifikationen nicht wesentlich ändert („technische Anpassung“). Die Vertragspartei, die beabsichtigt, die technische Anpassung vorzunehmen, teilt dies der anderen Vertragspartei sobald wie möglich und in jedem Fall jedoch vor der Vermarktung im Gebiet der anderen Vertragspartei mit.
   Artikel 7
   Ziele und Anforderungen
   (1)   Neue oder geänderte önologische Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen, die zur Weinherstellung eingesetzt werden, müssen folgenden Zielvorgaben entsprechen:
   
               a)
            
            
               Schutz der menschlichen Gesundheit;
            
         
               b)
            
            
               Schutz des Verbrauchers gegen betrügerische Praktiken;
            
         
               c)
            
            
               Einhaltung der Regeln der guten önologischen Praxis gemäß Absatz 2.
            
         (2)   Eine gute önologische Praxis erfüllt folgende Anforderungen:
   
               I.
            
            
               sie ist nicht in den Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften des Ursprungslandes verboten;
            
         
               II.
            
            
               sie schützt die Echtheit des Erzeugnisses, indem der Grundsatz gewahrt wird, dass sich die typischen Merkmale des Weins aus seiner Gewinnung aus den geernteten Trauben ergeben;
            
         
               III.
            
            
               sie berücksichtigt das Anbaugebiet, insbesondere die klimatischen, geologischen und sonstigen Produktionsbedingungen;
            
         
               IV.
            
            
               sie beruht darauf, dass es technisch sinnvoll und notwendig ist, u. a. die Lagerfähigkeit, die Stabilität oder die Akzeptanz des Weins bei den Verbrauchern zu verbessern;
            
         
               V.
            
            
               sie stellt sicher, dass die Verfahren oder Zusätze auf das Mindestmaß beschränkt werden, das zur Erzielung der gewünschten Wirkung erforderlich ist.
            
         Artikel 8
   Vorläufige Zulassung
   Unbeschadet der in Artikel 35 vorgesehenen Maßnahmen werden Weine, die anhand neuer oder geänderter önologischer Verfahren, önologischer Behandlungen oder Produktspezifikationen hergestellt wurden, die eine Vertragspartei gemäß Artikel 6 Absatz 4 mitgeteilt hat, vorläufig zur Einfuhr und Vermarktung im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei zugelassen.
   Artikel 9
   Einspruchsverfahren
   (1)   Eine Vertragspartei kann binnen sechs Monaten, nachdem sie von der anderen Vertragspartei gemäß Artikel 6 Absatz 4 eine entsprechende Mitteilung erhalten hat, schriftlich gegen die mitgeteilten neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen mit der Begründung Einspruch erheben, dass sie nicht den Zielen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe b und/oder c entsprechen. Im Falle eines Einspruchs kann jede Vertragspartei um Konsultationen gemäß Artikel 37 ersuchen. Sollte binnen 12 Monaten, nachdem die Vertragspartei gemäß Artikel 6 Absatz 4 unterrichtet wurde, das Problem nicht gelöst worden sein, so kann jede Vertragspartei die Schlichtung gemäß Artikel 10 in Anspruch nehmen.
   (2)   Eine Vertragspartei kann binnen zwei Monaten, nachdem sie die Mitteilung gemäß Absatz 1 erhalten hat, Informationen oder eine Stellungnahme der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (O.I.V.) oder einer anderen zuständigen internationalen Einrichtung einholen. In diesem Fall und unbeschadet der anderen in Absatz 1 vorgesehenen Fristen beschließen die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen, die sechsmonatige Frist für einen Einspruch seitens der betreffenden Vertragspartei zu verlängern.
   (3)   Die in Artikel 10 genannten Schiedspersonen entscheiden, ob die mitgeteilten neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen den Zielen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe b und/oder c entsprechen.
   (4)   Betrifft der Zulassungsantrag einer Vertragspartei önologische Verfahren, önologische Behandlungen oder Produktspezifikationen, die von der anderen Vertragspartei zur gewerblichen Nutzung durch ein Drittland zugelassen wurden, so verkürzen sich die Fristen gemäß Absatz 1 um die Hälfte.
   Artikel 10
   Schlichtung bei önologischen Verfahren
   (1)   Jede Vertragspartei kann das Schiedsverfahren gemäß Artikel 9 in Anspruch nehmen; in diesem Fall setzt sie die andere Vertragspartei schriftlich davon in Kenntnis.
   (2)   Binnen 30 Tagen nach Eingang der Mitteilung gemäß Absatz 1 benennt jede Vertragspartei auf der Grundlage der Kriterien gemäß Absatz 6 eine Schiedsperson und unterrichtet die andere Vertragspartei über diese Auswahl.
   (3)   Binnen 30 Tagen nach der Bestellung der zweiten Schiedsperson wählen die beiden gemäß Absatz 2 benannten Schiedspersonen einvernehmlich eine dritte Schiedsperson aus. Können sich die ersten beiden Schiedspersonen nicht auf eine dritte einigen, so können die Vertragsparteien sich binnen 30 Tagen auf die Ernennung der dritten Schiedsperson einigen.
   (4)   Gelingt es den Vertragsparteien nicht, innerhalb des in Absatz 3 genannten Zeitraums von 30 Tagen gemeinsam eine dritte Schiedsperson auszuwählen, so wird die erforderliche Bestellung binnen weiterer 60 Tage auf Antrag einer der beiden Vertragsparteien vom Präsidenten oder einem Mitglied des Internationalen Gerichtshofs (in der Reihenfolge des Dienstalters) unter Anwendung der Kriterien gemäß Absatz 5 dieses Artikels in Übereinstimmung mit dem Verfahren des Gerichtshofs vorgenommen.
   (5)   Die ernannte dritte Schiedsperson übernimmt den Vorsitz bei der Schlichtung und verfügt über juristische Qualifikationen.
   (6)   Bei den Schiedspersonen (mit Ausnahme des Vorsitzenden) muss es sich um önologische Sachverständige von internationalem Ruf handeln, deren Unparteilichkeit über jeden Zweifel erhaben ist.
   (7)   Die drei Schiedspersonen vereinbaren binnen 30 Tagen ab der Auswahl der dritten Schiedsperson eine Verfahrensordnung für das Schlichtungsverfahren, wobei sie der Fakultativen Schiedsordnung des Ständigen Schiedshofs für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen zwei Staaten Rechnung trägt; die Verfahrensregeln können jedoch von den Vertragsparteien jederzeit einvernehmlich aufgehoben oder geändert werden.
   (8)   Die drei Schiedspersonen müssen binnen 90 Tagen nach Bestellung der dritten Schiedsperson eine Entscheidung über die jeweilige Frage treffen. Die Entscheidung muss mit Mehrheitsbeschluss gefällt werden. In ihren Schlussfolgerungen legen die Schiedspersonen ihre Entscheidung gemäß Artikel 9 Absatz 3 dar.
   (9)   Die Ausgaben für die Schlichtung, einschließlich der Ausgaben für die Honorare der Schiedspersonen, werden von den Vertragsparteien zu gleichen Teilen getragen. Die den Schiedspersonen zu zahlenden Honorare und Spesen sind der vom Gemischten Ausschuss erstellten Gebührenordnung zu entnehmen.
   (10)   Die Schiedssprüche sind endgültig und bindend.
   Artikel 11
   Änderung des Anhangs I
   (1)   Die Vertragsparteien ändern Anhang I oder das Protokoll gemäß Artikel 29 Absatz 3 Buchstabe a oder Artikel 30 Absatz 3 Buchstabe a, um die gemäß Artikel 6 Absatz 4 mitgeteilten neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen sobald wie möglich, jedoch nicht später als 15 Monate nach dem Zeitpunkt der Mitteilung hinzuzufügen.
   (2)   Hat eine Vertragspartei das Einspruchsverfahren gemäß Artikel 9 eingeleitet, so handeln die Vertragsparteien abweichend von Absatz 1 gemäß den Ergebnissen der Konsultationen, es sei denn, die Schlichtung wird in Anspruch genommen; in diesem Fall gilt Folgendes:
   
               a)
            
            
               Entscheiden die Schiedspersonen, dass die mitgeteilten neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen den Zielen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe b und/oder c entsprechen, so ändern die Vertragsparteien Anhang I oder das Protokoll gemäß Artikel 29 Absatz 3 Buchstabe a oder Artikel 30 Absatz 3 Buchstabe a, um die neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen innerhalb von 90 Tagen nach dem Zeitpunkt dieser Entscheidung hinzuzufügen.
            
         
               b)
            
            
               Entscheiden die Schiedsrichter jedoch, dass die mitgeteilten neuen oder geänderten önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen den Zielen des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe b und/oder c nicht entsprechen, so endet die in Artikel 8 genannte vorläufige Zulassung für die Einfuhr und Vermarktung von Wein mit Ursprung im Gebiet der die Mitteilung vornehmenden Vertragspartei, der gemäß den betreffenden önologischen Verfahren, önologischen Behandlungen oder Produktspezifikationen hergestellt wurde, innerhalb von 90 Tagen nach dem Zeitpunkt der Entscheidung.
            
         TITEL II
   SCHUTZ DER WEINNAMEN UND DAZUGEHÖRIGE VORSCHRIFTEN ÜBER DIE BEZEICHNUNG UND AUFMACHUNG
   Artikel 12
   Geschützte Namen
   (1)   Unbeschadet der Artikel 15, 17 und 22 sowie des Protokolls sind folgende Namen geschützt:
   
               a)
            
            
               bei Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft:
               
                           I.
                        
                        
                           die in Anhang II Abschnitt A aufgeführten geografischen Angaben;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           Bezugnahmen auf den Mitgliedstaat, aus dem der Wein stammt, oder andere Namen zur Bezeichnung des betreffenden Mitgliedstaats;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           die in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriffe;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           die für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete in Artikel 54 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und in Anhang IV Abschnitt A aufgeführten Weinkategorien;
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           die für Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete in Anhang VIII Abschnitt D Nummer 2 Buchstabe c erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein und in Anhang IV Abschnitt B aufgeführten Verkehrsbezeichnungen;
                        
                     
         
               b)
            
            
               bei Weinen mit Ursprung in Australien:
               
                           I.
                        
                        
                           die in Anhang II Abschnitt B aufgeführten geografischen Angaben;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           Bezugnahmen auf den Namen „Australia“ oder andere Namen zur Bezeichnung dieses Landes.
                        
                     
         (2)   Wird Wein mit Ursprung in den Gebieten der Vertragsparteien ausgeführt und in Drittländern vermarktet, so treffen die Vertragsparteien alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die nach diesem Artikel geschützten Namen einer Vertragspartei außer unter den in diesem Abkommen vorgesehenen Bedingungen nicht zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins mit Ursprung im Gebiet der anderen Vertragspartei verwendet werden.
   Artikel 13
   Geografische Angaben
   (1)   Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieses Abkommens gilt Folgendes:
   
               a)
            
            
               In Australien sind die in Anhang II Abschnitt A aufgeführten geografischen Angaben der Gemeinschaft
               
                           I.
                        
                        
                           für Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft geschützt und
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           von der Gemeinschaft ausschließlich unter Beachtung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Gemeinschaft zu verwenden.
                        
                     
         
               b)
            
            
               In der Gemeinschaft sind die in Anhang II Abschnitt B aufgeführten geografischen Angaben Australiens
               
                           I.
                        
                        
                           für Weine mit Ursprung in Australien geschützt und
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           von Australien ausschließlich unter Beachtung der australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu verwenden.
                        
                     
         (2)   Die Vertragsparteien treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um gemäß diesem Abkommen den gegenseitigen Schutz der in Anhang II aufgeführten geografischen Angaben, die zur Bezeichnung und Aufmachung von Weinen mit Ursprung im Gebiet der Vertragsparteien verwendet werden, zu gewährleisten. Zu diesem Zweck stellt jede Vertragspartei den Beteiligten geeignete Rechtsmittel zur Verfügung, um die Verwendung einer in Anhang II aufgeführten geografischen Angabe zur Bezeichnung eines Weins zu verhindern, der nicht aus dem in der betreffenden geografischen Angabe genannten Ort stammt.
   (3)   Der Schutz gemäß Absatz 2 gilt auch, wenn
   
               a)
            
            
               der tatsächliche Ursprung des Weins angegeben ist;
            
         
               b)
            
            
               die betreffende geografische Angabe in Übersetzung verwendet wird; oder
            
         
               c)
            
            
               die Angabe in Verbindung mit Begriffen wie „Art“, „Typ“, „Fasson“, „Nachahmung“, „Methode“ oder dergleichen verwendet wird.
            
         (4)   Der Schutz gemäß den Absätzen 2 und 3 gilt unbeschadet der Artikel 15 und 22.
   (5)   Die Eintragung einer Marke für einen Wein, die eine in Anhang II aufgelistete geografische Angabe, die zur Bezeichnung von Weinen verwendet wird, enthält oder aus ihr besteht, wird abgelehnt oder, wenn die internen Rechtsvorschriften dies erlauben, auf Antrag eines Betroffenen aufgehoben, wenn der betreffende Wein nicht aus dem in der geografischen Angabe genannten Ort stammt.
   (6)   Sind in Anhang II aufgeführte geografische Angaben homonym, so wird jede Angabe geschützt, sofern sie in gutem Glauben verwendet wird. Die Vertragsparteien legen die praktischen Bedingungen fest, nach denen die homonymen geografischen Angaben voneinander unterschieden werden, wobei berücksichtigt wird, dass die betreffenden Erzeuger gleich zu behandeln sind und die Verbraucher nicht irregeführt werden dürfen.
   (7)   Wenn eine in Anhang II aufgeführte geografische Angabe homonym mit einer geografischen Angabe eines Drittlandes ist, so findet Artikel 23 Absatz 3 des TRIPs-Übereinkommens Anwendung.
   (8)   Dieses Abkommen beeinträchtigt in keiner Weise das Recht einer Person, im Handel ihren Namen oder den Namen ihres Geschäftsvorgängers zu verwenden, sofern dieser Name nicht in einer die Verbraucher irreführenden Weise verwendet wird.
   (9)   Dieses Abkommen verpflichtet die Vertragsparteien nicht, eine in Anhang II aufgeführte geografische Angabe der anderen Vertragspartei zu schützen, die in ihrem Ursprungsland nicht oder nicht mehr geschützt ist oder dort ungebräuchlich geworden ist.
   (10)   Die Vertragsparteien bekräftigen, dass die Rechte und Pflichten im Rahmen dieses Abkommens für keine anderen als die in Anhang II aufgeführten geografischen Angaben gelten. Unbeschadet der Bestimmungen des Abkommens über den Schutz von geografischen Angaben gilt im Gebiet jeder Vertragspartei für den Schutz von geografischen Angaben das TRIPs-Übereinkommen.
   Artikel 14
   Namen oder Bezugnahmen auf Mitgliedstaaten und Australien
   (1)   Bezugnahmen auf die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und andere Bezeichnungen, die sich auf einen Mitgliedstaat beziehen, die als Ursprungsbezeichnung eines Weines dienen, sind in Australien
   
               a)
            
            
               den Weinen mit Ursprung in dem betreffenden Mitgliedstaat vorbehalten und
            
         
               b)
            
            
               von der Gemeinschaft ausschließlich unter Beachtung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Gemeinschaft zu verwenden.
            
         (2)   Bezugnahmen auf „Australia“ und andere Bezeichnungen, die sich auf Australien beziehen, die als Ursprungsbezeichnung eines Weines dienen, sind in der Gemeinschaft
   
               a)
            
            
               den Weinen mit Ursprung in Australien vorbehalten und
            
         
               b)
            
            
               von Australien ausschließlich unter Beachtung der australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu verwenden.
            
         Artikel 15
   Übergangsregelungen
   Der Schutz der Namen gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a Nummer I und Artikel 13 steht jedoch der Verwendung folgender Namen zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weines in Australien und in Drittländern, sofern die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies erlauben, während der nachstehend aufgeführten Übergangszeiten nicht entgegen:
   
               a)
            
            
               12 Monate nach Inkrafttreten dieses Abkommens für folgende Namen: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry und White Burgundy;
            
         
               b)
            
            
               10 Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens für den Namen Tokay.
            
         Artikel 16
   Traditionelle Begriffe
   (1)   Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieses Abkommens werden in Australien die in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriffe aus der Gemeinschaft
   
               a)
            
            
               nicht zur Bezeichnung oder Aufmachung eines Weines mit Ursprung in Australien verwendet und
            
         
               b)
            
            
               nicht zur Bezeichnung oder Aufmachung eines Weins mit Ursprung in der Gemeinschaft verwendet, mit Ausnahme der Weine des Ursprungs und der Kategorie, die in Anhang III in der dort genannten Sprache aufgeführt sind, sowie unter Beachtung der in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Gemeinschaft festgelegten Bedingungen.
            
         (2)   Australien trifft die erforderlichen Maßnahmen, um gemäß diesem Abkommen den gegenseitigen Schutz der in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriffe, die zur Bezeichnung und Aufmachung von Weinen mit Ursprung im Gebiet der Gemeinschaft verwendet werden, gemäß diesem Artikel zu gewährleisten. Zu diesem Zweck räumt Australien einen geeigneten Rechtsweg ein, um einen wirksamen Schutz zu gewährleisten und um zu verhindern, dass traditionelle Begriffe zur Bezeichnung von Weinen verwendet werden, die nicht mit diesen traditionellen Begriffen bezeichnet werden dürfen, selbst wenn diese Begriffe in Verbindung mit Angaben wie „Art“, „Typ“, „Fasson“, „Nachahmung“, „Methode“ oder dergleichen verwendet werden.
   (3)   Der Schutz gemäß Absatz 2 gilt unbeschadet der Artikel 17 und 23.
   (4)   Der Schutz traditioneller Begriffe erstreckt sich nur auf
   
               a)
            
            
               die Sprachfassung(en) nach Anhang III und
            
         
               b)
            
            
               die Weine der jeweiligen Kategorie, die nach Anhang III in der Gemeinschaft geschützt ist.
            
         (5)   Australien kann in seinem Gebiet die Verwendung von Begriffen, die mit den in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriffen übereinstimmen oder ihnen ähnlich sind, für nicht aus den Gebieten der Vertragsparteien stammenden Wein zulassen, sofern die Verbraucher nicht irregeführt werden, der Ursprung des Erzeugnisses angegeben ist und diese Verwendung keinen unlauteren Wettbewerb im Sinne von Artikel 10bis der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums vom 20. März 1883 in ihrer geänderten Fassung darstellt.
   (6)   Dieses Abkommen beeinträchtigt in keiner Weise das Recht einer Person, im Handel ihren Namen oder den Namen ihres Geschäftsvorgängers zu verwenden, sofern dieser Name nicht in einer die Verbraucher irreführenden Weise verwendet wird.
   (7)   Unbeschadet des Absatzes 5 gestattet Australien nicht, dass in seinem Hoheitsgebiet eine Handelsmarke eingetragen oder verwendet wird, die einen in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriff zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins enthält oder aus einem solchen Begriff besteht, sofern die Verwendung dieses traditionellen Begriffs für den betreffenden Wein im Rahmen dieses Abkommens nicht zugelassen ist. Jedoch
   
               a)
            
            
               gilt diese Anforderung nicht für Handelsmarken, die vor dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens rechtmäßig in gutem Glauben in Australien eingetragen wurden oder für die Rechte in Australien durch Verwendung in gutem Glauben rechtmäßig erworben worden sind;
            
         
               b)
            
            
               gilt diese Anforderung im Falle der traditionellen Begriffe, die nach dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens in Anhang III aufgenommen wurden, nicht für Handelsmarken, die in gutem Glauben in Australien eingetragen wurden oder für die Rechte in Australien durch Verwendung in gutem Glauben rechtmäßig erworben worden sind, bevor der betreffende traditionelle Begriff durch dieses Abkommen geschützt wurde;
            
         
               c)
            
            
               berührt diese Anforderung nicht die Verwendung von Handelsmarken gemäß den Buchstaben a und b in Drittländern, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften dieser Drittländer dies zulassen.
            
         Diese Bestimmung gilt unbeschadet des Rechts der Gemeinschaft, den betreffenden traditionellen Begriff gemäß Absatz 1 Buchstabe b zu verwenden.
   (8)   Unbeschadet der Absätze 5, 6 und 7 und des Artikels 23 gestattet Australien nicht, dass in seinem Hoheitsgebiet ein Firmenname verwendet wird, der einen in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriff zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins enthält oder aus einem solchen Begriff besteht. Jedoch
   
               a)
            
            
               gilt diese Anforderung nicht für Firmennamen, die vor dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens rechtmäßig in gutem Glauben in Australien eingetragen wurden;
            
         
               b)
            
            
               gilt diese Anforderung im Falle der traditionellen Begriffe, die nach dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens in Anhang III aufgenommen wurden, nicht für Firmennamen, die in gutem Glauben in Australien eingetragen wurden, bevor der betreffende traditionelle Begriff durch dieses Abkommen geschützt wurde;
            
         
               c)
            
            
               berührt diese Anforderung nicht die Verwendung solcher Firmennamen in Drittländern, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften dieser Drittländer dies zulassen.
            
         Die Buchstaben a, b und c verbieten jegliche Verwendung von Firmennamen, die die Verbraucher irreführen können.
   (9)   Dieses Abkommen verpflichtet Australien nicht, einen in Anhang III aufgeführten traditionellen Begriff zu schützen, der in seinem Ursprungsland nicht oder nicht mehr geschützt ist oder in der Gemeinschaft ungebräuchlich geworden ist.
   Artikel 17
   Übergangsregelungen
   Der Schutz der Namen gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a Nummer III und Artikel 16 steht jedoch der Verwendung folgender Namen zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weines in Australien und in Drittländern, sofern die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies erlauben, während der zwölfmonatigen Übergangszeit nach Inkrafttreten des Abkommens nicht entgegen: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spätlese.
   Artikel 18
   Weinkategorien und Verkehrsbezeichnungen
   (1)   Vorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieses Abkommens sind die Weinkategorien gemäß Anhang IV Abschnitt A und die Verkehrsbezeichnungen gemäß Anhang IV Abschnitt B
   
               a)
            
            
               den Weinen mit Ursprung in der Gemeinschaft vorbehalten und
            
         
               b)
            
            
               von der Gemeinschaft ausschließlich unter Beachtung der in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Gemeinschaft festgelegten Bedingungen zu verwenden.
            
         (2)   Dieses Abkommen verpflichtet Australien nicht, eine in Anhang IV aufgeführte Weinkategorie oder Verkehrsbezeichnung Weinen vorzubehalten, die in ihrem Ursprungsland nicht oder nicht mehr geschützt ist oder in der Gemeinschaft ungebräuchlich geworden ist.
   TITEL III
   SONDERVORSCHRIFTEN ÜBER DIE AUFMACHUNG UND BEZEICHNUNG
   Artikel 19
   Allgemeiner Grundsatz
   Wein darf nicht mit einem Begriff etikettiert werden, der falsch oder irreführend in Bezug auf den Charakter, die Zusammensetzung, die Qualität oder den Ursprung des Weins ist.
   Artikel 20
   Fakultative Angaben
   (1)   Für den Weinhandel zwischen den Vertragsparteien darf Wein mit Ursprung in Australien,
   
               a)
            
            
               der eine in Anhang II Abschnitt B aufgeführte geografische Angabe trägt, in der Gemeinschaft unter Verwendung der in Absatz 3 genannten fakultativen Angaben bezeichnet oder aufgemacht werden, sofern die Verwendung der Angaben mit den in Australien für Weinerzeuger geltenden Vorschriften, insbesondere dem Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, dem Trade Practices Act 1974 und dem Australia New Zealand Food Standards Code übereinstimmt;
            
         
               b)
            
            
               der keine in Anhang II Abschnitt B aufgeführte geografische Angabe trägt, in der Gemeinschaft unter Verwendung der in Absatz 3 Buchstaben d, g und l genannten fakultativen Angaben bezeichnet oder aufgemacht werden, sofern die Verwendung der Angaben mit den in Australien für Weinerzeuger geltenden Vorschriften, insbesondere dem Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, dem Trade Practices Act 1974 und dem Australia New Zealand Food Standards Code übereinstimmt.
            
         (2)   Für den Weinhandel zwischen den Vertragsparteien darf Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft,
   
               a)
            
            
               der eine in Anhang II Abschnitt A aufgeführte geografische Angabe trägt, in Australien unter Verwendung der in Absatz 3 genannten fakultativen Angaben bezeichnet oder aufgemacht werden, sofern der Wein gemäß Titel V Kapitel II und den Anhängen VII und VIII der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission etikettiert ist und die Verwendung der Angaben weder falsch noch für die Verbraucher irreführend ist im Sinne des Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 und des Trade Practices Act 1974,
            
         
               b)
            
            
               der keine in Anhang II Abschnitt A aufgeführte geografische Angabe trägt, in Australien unter Verwendung der in Absatz 3 Buchstaben d, g und l genannten fakultativen Angaben bezeichnet oder aufgemacht werden, sofern der Wein gemäß Titel V Kapitel II und den Anhängen VII und VIII der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission etikettiert ist und die Verwendung der Angaben weder falsch noch für die Verbraucher irreführend ist im Sinne des Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 und des Trade Practices Act 1974.
            
         (3)   Fakultative Angaben gemäß den Absätzen 1 und 2 sind:
   
               a)
            
            
               das Erntejahr, das dem Erntejahr der Trauben entspricht, sofern mindestens 85 % des Weins von Trauben stammen, die in dem angegebenen Jahr geerntet wurden, ausgenommen für Gemeinschaftsweine, die aus im Winter geernteten Trauben gewonnen werden; in diesem Fall wird anstelle des Erntejahres das Jahr des Beginns des laufenden Wirtschaftsjahres angegeben;
            
         
               b)
            
            
               der Name einer Rebsorte oder ihrer Synonyme gemäß Artikel 22;
            
         
               c)
            
            
               ein Hinweis auf eine Auszeichnung, eine Medaille oder einen Wettbewerb, sofern im Falle einer Auszeichnung, einer Medaille oder eines Wettbewerbs Australiens die zuständige Stelle der Gemeinschaft über den Wettbewerb unterrichtet wurde;
            
         
               d)
            
            
               ein Hinweis auf die Art des Erzeugnisses gemäß Anhang VI;
            
         
               e)
            
            
               die Einzellage;
            
         
               f)
            
            
               im Falle von Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft der Name eines Weinbaubetriebs, sofern die Trauben aus diesem Weinbaubetrieb stammen und die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist;
            
         
               g)
            
            
               eine besondere Farbe des Weins;
            
         
               h)
            
            
               der Abfüllungsort;
            
         
               i)
            
            
               vorbehaltlich des Anhangs VIII ein Hinweis auf die Weinerzeugungsmethode;
            
         
               j)
            
            
               im Falle der Gemeinschaft ein in Anhang III aufgelisteter traditioneller Begriff;
            
         
               k)
            
            
               im Falle Australiens ein in Anhang V aufgelisteter Qualitätsbegriff für Wein;
            
         
               l)
            
            
               der Name, die Berufsbezeichnung und die Anschrift einer an der Vermarktung des Weins beteiligten Person.
            
         Artikel 21
   Aufmachung
   (1)   Die Vertragsparteien vereinbaren, dass im Falle, dass nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der einführenden Vertragspartei obligatorische Angaben auf dem Weinetikett anzubringen sind, weitere Angaben im selben Sichtbereich wie die obligatorischen Angaben oder an anderer Stelle auf dem Weinbehälter angebracht werden dürfen.
   (2)   Wird ein in Anhang V aufgelisteter Qualitätsbegriff für Wein als Teil der Hauptverkehrsbezeichnung auf dem Weinetikett verwendet, so ist er unbeschadet des Absatzes 1 im selben Sichtbereich wie eine für Australien in Anhang II Abschnitt B aufgelistete geografische Angabe in Schriftzeichen vergleichbarer Größe anzubringen. Für die Zwecke dieses Absatzes ist „Hauptverkehrsbezeichnung“ die Bezeichnung des Erzeugnisses, die in dem Bereich des Weinbehälters oder der Verpackung erscheint, der bzw. die dem Verbraucher unter herkömmlichen Darbietungsbedingungen präsentiert werden soll.
   (3)   Die Vertragsparteien vereinbaren, dass die Angaben gemäß Absatz 1, einschließlich ein in Anhang V aufgelisteter Qualitätsbegriff für Wein, an jeder beliebigen Stelle auf dem Weinbehälter wiederholt werden können, auch im selben Sichtbereich wie eine in Anhang II aufgeführte geografische Angabe.
   (4)   Die Gemeinschaft gestattet, dass Wein mit Ursprung in Australien in der Gemeinschaft mit der Angabe der Zahl der in dem Weinbehälter enthaltenen Standarddrinks vermarktet wird, sofern die Verwendung dieser Angabe mit den in Australien für Weinerzeuger geltenden Vorschriften übereinstimmt, insbesondere dem Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, dem Trade Practices Act 1974 und dem Australia New Zealand Food Standards Code.
   Artikel 22
   Rebsorten
   (1)   Jede Vertragspartei gestattet, dass in ihrem Hoheitsgebiet die andere Vertragspartei den Namen einer oder mehrerer Rebsorten oder gegebenenfalls ihrer Synonyme zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins verwenden darf, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
   
               a)
            
            
               Die Rebsorten oder ihre Synonyme sind in der Sortenklassifizierung aufgeführt, die von der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (O.I.V.), dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen (UPOV) oder dem Internationalen Rat für pflanzengenetische Ressourcen (IBPGR) erstellt wurde.
            
         
               b)
            
            
               Wurde der Wein nicht vollständig aus der/den angegebenen Rebsorte(n) oder ihren Synonymen gewonnen, so muss der Wein nach Abzug der für eine etwaige Süßung verwendeten Erzeugnismenge und der Menge der Kulturen von Mikroorganismen (die höchstens 5 % des Weins ausmachen dürfen) zu mindestens 85 % aus der/den genannten Sorte(n) gewonnen worden sein.
            
         
               c)
            
            
               Der Anteil jeder auf dem Etikett angegebenen Rebsorte oder ihrer Synonyme an der Zusammensetzung des Weins muss größer sein als der Anteil der nicht auf dem Etikett angegebenen Sorte(n).
            
         
               d)
            
            
               Werden die Namen von zwei oder mehreren Rebsorten oder ihre Synonyme verwendet, so sind sie in abnehmender Reihenfolge ihres Anteils an der Zusammensetzung des Weins und in Schriftzeichen jeglicher Größe anzugeben.
            
         
               e)
            
            
               Die Rebsorte(n) oder ihre Synonyme werden je nach den innerstaatlichen Vorschriften des Ausfuhrlandes entweder im selben Sichtbereich oder außerhalb des Sichtbereichs angegeben.
            
         
               f)
            
            
               Der Name der Rebsorte(n) oder ihre Synonyme dürfen nicht so verwendet werden, dass die Verbraucher in Bezug auf den Ursprung des Weins irregeführt werden können. Zu diesem Zweck können die Vertragsparteien die praktischen Bedingungen für die Verwendung eines Namens festlegen.
            
         (2)   Unbeschadet von Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a Nummer I und Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe b Nummer I vereinbaren die Vertragsparteien Folgendes:
   
               a)
            
            
               Umfasst ein Rebsortenname oder sein Synonym eine in Anhang II Abschnitt A für die Gemeinschaft aufgelistete geografische Angabe, so kann Australien den Rebsortennamen oder sein Synonym zur Bezeichnung und Aufmachung von Wein mit Ursprung in Australien verwenden, sofern die betreffende Rebsorte oder ihr Synonym in Anhang VII aufgeführt ist.
            
         
               b)
            
            
               Umfasst ein Rebsortenname oder sein Synonym eine in Anhang II Abschnitt B für Australien aufgelistete geografische Angabe, so kann die Gemeinschaft den Rebsortennamen oder sein Synonym zur Bezeichnung und Aufmachung von Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft verwenden, sofern die betreffende Rebsorte oder ihr Synonym vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens in gutem Glauben verwendet wurde.
            
         (3)   Unbeschadet des Artikels 12 und des vorliegenden Artikels kommen die Vertragsparteien überein, dass der Name „Hermitage“ während einer zwölf Monate nach Inkrafttreten dieses Abkommens endenden Übergangszeit für Wein mit Ursprung in Australien beim Verkauf in Ländern außerhalb des Gebiets der Gemeinschaft als Synonym für die Rebsorte „Shiraz“ verwendet werden darf, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Australien und anderen Ländern dies zulassen und der Name nicht so verwendet wird, dass die Verbraucher irregeführt werden.
   (4)   Ungeachtet dieses Artikels kommen die Vertragsparteien überein, dass der Rebsortenname „Lambrusco“ während einer zwölf Monate nach Inkrafttreten dieses Abkommens endenden Übergangszeit für Wein mit Ursprung in Australien außerhalb des Gebiets der Gemeinschaft als Bezeichnung einer herkömmlicherweise unter diesem Namen hergestellten und vermarkteten Weinart verwendet werden darf, sofern die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Australien und anderen Ländern dies zulassen und der Name nicht so verwendet wird, dass die Verbraucher irregeführt werden.
   Artikel 23
   Qualitätsbegriffe für Wein
   Australien kann die in Anhang V aufgelisteten Begriffe zur Bezeichnung und Aufmachung von Wein mit Ursprung in Australien unter den in dem genannten Anhang aufgeführten Bedingungen und im Einklang mit Artikel 20 verwenden.
   Artikel 24
   Aus Australien stammender Wein mit geografischer Angabe
   Unbeschadet strengerer australischer Rechtsvorschriften kommen die Vertragsparteien überein, dass Australien eine in Anhang II Abschnitt B aufgeführte geografische Angabe unter folgenden Bedingungen zur Bezeichnung und Aufmachung von Wein mit Ursprung in Australien verwenden kann:
   
               a)
            
            
               Wird eine einzige geografische Angabe verwendet, so müssen mindestens 85 % des Weins aus Trauben gewonnen worden sein, die in dieser geografischen Einheit geerntet worden sind;
            
         
               b)
            
            
               werden bis zu drei geografische Angaben für denselben Wein verwendet, so gilt Folgendes:
               
                           I.
                        
                        
                           Mindestens 95 % des Weins müssen aus Trauben gewonnen worden sein, die in diesen geografischen Einheiten geerntet worden sind, und aus jeder der genannten geografischen Einheiten müssen mindestens 5 % des Weins stammen; und
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           die geografischen Angaben werden auf dem Etikett in abnehmender Reihenfolge ihres Anteils angegeben.
                        
                     
         Artikel 25
   Durchsetzung der Kennzeichnungsvorschriften
   (1)   Steht die Bezeichnung oder Aufmachung eines Weines, insbesondere auf dem Etikett, in amtlichen Dokumenten, in Geschäftspapieren oder in der Werbung in Widerspruch zu diesem Abkommen, so leiten die Vertragsparteien entsprechend ihren jeweiligen Rechts- und Verwaltungsvorschriften die erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren ein.
   (2)   Die in Absatz 1 genannten Maßnahmen und Verfahren werden insbesondere eingeleitet, wenn
   
               a)
            
            
               die Übersetzung von Angaben, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder Australiens vorgesehen sind, in einer der Sprachen der anderen Vertragspartei ein Wort ergibt, das eine Irreführung über den Ursprung, die Art oder die Qualität des so bezeichneten oder aufgemachten Weines hervorrufen kann;
            
         
               b)
            
            
               Angaben, Marken, Namen, Aufschriften oder Abbildungen, die mittelbar oder unmittelbar falsche oder irreführende Angaben über Herkunft, Ursprung, Art, Rebsorte oder wesentliche Eigenschaften des Weines enthalten, auf den Behältnissen oder der Verpackung, in der Werbung oder in den amtlichen Dokumenten oder den Geschäftspapieren für Weine verwendet werden, deren Namen aufgrund dieses Abkommens geschützt sind;
            
         
               c)
            
            
               Verpackungen verwendet werden, die eine Irreführung über den Ursprung des Weines hervorrufen.
            
         Artikel 26
   Stillhaltevereinbarung
   Die Vertragsparteien legen in ihren internen Rechtsvorschriften keine ungünstigeren Bedingungen fest als die in diesem Abkommen vorgesehenen oder in ihren internen Rechtsvorschriften zum Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens festgelegten Bedingungen, insbesondere die in Anhang IX genannten Rechtsvorschriften über die Bezeichnung, Aufmachung, Verpackung und Zusammensetzung von Weinen der anderen Vertragspartei.
   TITEL IV
   BESCHEINIGUNGSANFORDERUNGEN
   Artikel 27
   Bescheinigung
   (1)   Die Gemeinschaft lässt die Einfuhr von Wein mit Ursprung in Australien im Rahmen der vereinfachten Bescheinigungsvorschriften gemäß Artikel 24 Absatz 2 Unterabsatz 2 und Artikel 26 der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Handelsregelung für Erzeugnisse des Weinsektors mit Drittländern zeitlich unbeschränkt zu. Zu diesem Zweck gilt gemäß den genannten Vorschriften Folgendes:
   
               a)
            
            
               Australien übersendet die Bescheinigungen und Analysebulletins durch die zuständige Stelle, oder
            
         
               b)
            
            
               Australien trägt, wenn die zuständige Stelle gemäß Buchstabe a sich vergewissert hat, dass die einzelnen Erzeuger diese Aufgaben übernehmen können, für Folgendes Sorge:
               
                           I.
                        
                        
                           Es lässt die Erzeuger, die zur Ausstellung der Bescheinigungen und des Analysebulletins befugt sind, einzeln zu;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           es überwacht und kontrolliert die zugelassenen Erzeuger;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           es übermittelt der Kommission zweimal jährlich, im Januar und im Juli, die Namen und Anschriften der zugelassenen Erzeuger sowie deren amtliche Registriernummern;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           es unterrichtet die Kommission unverzüglich über jegliche Änderungen von Namen und Anschriften der zugelassenen Erzeuger;
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           es unterrichtet die Kommission unverzüglich, wenn einem Erzeuger die Zulassung entzogen wurde.
                        
                     
         (2)   Unbeschadet des Artikels 26 der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 der Kommission über das vereinfachte Formblatt VI 1 sind nur folgende Angaben erforderlich:
   
               a)
            
            
               in Feld 2 der Bescheinigung der Name und die Anschrift des Importeurs oder Empfängers;
            
         
               b)
            
            
               in Feld 6 der Bescheinigung die „Bezeichnung des Erzeugnisses“ einschließlich des Nominalvolumens (z. B. 75 cl), der Verkehrsbezeichnung (d. h. „australischer Wein“), der geschützten geografischen Angabe (siehe Anhang II Abschnitt B), des Qualitätsbegriffs für den Wein (siehe Anhang V), des Namen der Rebsorte(n) und des Erntejahrs, wenn sie auf dem Etikett angegeben sind;
            
         
               c)
            
            
               in Feld 11 der Bescheinigung die von der zuständigen australischen Stelle erteilte Analysenummer.
            
         (3)   Im Sinne dieses Artikels ist die zuständige Stelle in Australien die „Australian Wine and Brandy Corporation“ oder jede andere Stelle, die Australien als zuständige Stelle oder Stellen benennt.
   (4)   Vorbehaltlich des Artikels 28 unterwirft die Gemeinschaft die Einfuhr von Wein mit Ursprung in Australien keiner restriktiveren oder weiter reichenden Bescheinigungsregelung als derjenigen, die am 1. März 1994 für solche Einfuhren in die Gemeinschaft galt und der Regelung, die auf Weine aus anderen Drittländern angewendet werden kann, die gleichwertige Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen anwenden.
   (5)   Vorbehaltlich des Artikels 28 unterwirft Australien die Einfuhr von Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft keiner restriktiveren oder weiter reichenden Bescheinigungsregelung als derjenigen, die am 1. Januar 1992 für solche Einfuhren in Australien galt und der Regelung, die auf Weine aus anderen Drittländern angewendet werden kann, die gleichwertige Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen anwenden.
   Artikel 28
   Vorläufige Bescheinigungsvorschriften
   (1)   Die Vertragsparteien behalten sich das Recht vor, aufgrund berechtigter öffentlicher Anliegen wie Gesundheits- oder Verbraucherschutz oder zur Betrugsbekämpfung vorübergehend zusätzliche Anforderungen hinsichtlich der Bescheinigungen einzuführen. In diesem Fall wird die andere Vertragspartei rechtzeitig angemessen unterrichtet, um die Erfüllung der zusätzlichen Bedingungen zu erlauben.
   (2)   Die Vertragsparteien kommen überein, dass solche Anforderungen nur während des Zeitraums angewendet werden, der erforderlich ist, um dem besonderen öffentlichen Anliegen zu entsprechen, aufgrund dessen sie eingeführt wurden.
   TITEL V
   VERWALTUNG DES ABKOMMENS
   Artikel 29
   Zusammenarbeit der Vertragsparteien
   (1)   Die Vertragsparteien bleiben unmittelbar über ihre Vertreter sowie über den gemäß Artikel 30 eingesetzten Gemischten Ausschuss in allen Fragen im Zusammenhang mit diesem Abkommen in Verbindung. Insbesondere versuchen die Vertragsparteien, Streitfragen, die zwischen ihnen aufgrund des Abkommens entstehen könnten, zunächst über ihre Vertreter oder den Gemischten Ausschuss zu regeln.
   (2)   Australien benennt das Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Forsten (oder eine Nachfolgeeinrichtung, die die diesbezüglichen Aufgaben des Ministeriums übernimmt) als seinen Vertreter. Die Europäische Gemeinschaft benennt die Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission als ihren Vertreter. Die Vertragsparteien unterrichten sich gegenseitig, falls sie einen anderen Vertreter benennen.
   (3)   Australien, vertreten durch das Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Forsten, und die Gemeinschaft
   
               a)
            
            
               können vereinbaren, die Anhänge oder das Protokoll zu diesem Abkommen zu ändern. Der betreffende Anhang oder das Protokoll gilt ab dem von den Vertragsparteien vereinbarten Zeitpunkt als geändert;
            
         
               b)
            
            
               können die praktischen Bedingungen gemäß Artikel 13 Absatz 6 und Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe f vereinbaren;
            
         
               c)
            
            
               unterrichten einander schriftlich über ihre Absicht, neue Verordnungen oder Änderungen bestehender Verordnungen mit öffentlichem Belang wie Gesundheits- oder Verbraucherschutz zu beschließen, die Auswirkungen auf den Weinsektor haben;
            
         
               d)
            
            
               teilen einander schriftlich Rechts- und Verwaltungsmaßnahmen und gerichtliche Entscheidungen mit, die die Anwendung dieses Abkommens betreffen, und unterrichten einander über die Maßnahmen, die aufgrund solcher Entscheidungen getroffen worden sind;
            
         
               e)
            
            
               können vereinbaren, dass die Bezugnahme in einer Bestimmung dieses Abkommens auf ein Gesetz oder eine Regelung als Bezugnahme auf das betreffende Gesetz oder die betreffende Regelung in seiner bzw. ihrer zu einem bestimmten Zeitpunkt nach dem Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens geltenden geänderten Fassung gilt.
            
         Artikel 30
   Gemischter Ausschuss
   (1)   Es wird ein Gemischter Ausschuss eingesetzt, dem Vertreter der Gemeinschaft und Australiens angehören.
   (2)   Der Gemischte Ausschuss kann einvernehmlich Empfehlungen und Entschließungen abgeben. Er gibt sich eine Geschäftsordnung. Er tritt auf Antrag einer der Vertragsparteien nicht später als 90 Tage nach dem Zeitpunkt der Antragstellung abwechselnd in der Gemeinschaft und in Australien zu einem Zeitpunkt, an einem Ort und auf eine Weise zusammen, die von den Parteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt werden; dazu gehören auch Videokonferenzen.
   (3)   Der Gemischte Ausschuss kann
   
               a)
            
            
               die Anhänge oder das Protokoll zu diesem Abkommen ändern. Der betreffende Anhang oder das Protokoll gilt ab dem von den Vertragsparteien vereinbarten Zeitpunkt als geändert,
            
         
               b)
            
            
               die praktischen Bedingungen gemäß Artikel 13 Absatz 6 und Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe f beschließen und
            
         
               c)
            
            
               festlegen, dass die Bezugnahme auf ein Gesetz oder eine Regelung als Bezugnahme auf das betreffende Gesetz oder die betreffende Regelung in seiner bzw. ihrer zu einem bestimmten Zeitpunkt nach dem Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens geltenden geänderten Fassung gilt.
            
         (4)   Der Gemischte Ausschuss wacht über das ordnungsgemäße Funktionieren dieses Abkommens und prüft alle Fragen, die sich bei seiner Anwendung und seinem Funktionieren ergeben können. Insbesondere ist er verantwortlich dafür,
   
               a)
            
            
               den Informationsaustausch zwischen den Vertragsparteien zum bestmöglichen Funktionieren dieses Abkommens herzustellen,
            
         
               b)
            
            
               Vorschläge zu Fragen von gemeinsamem Interesse der Vertragsparteien im Wein- oder Spirituosensektor auszuarbeiten und
            
         
               c)
            
            
               die Gebührenordnung gemäß Artikel 10 Absatz 9 und Artikel 38 Absatz 7 zu erstellen.
            
         (5)   Der Gemischte Ausschuss kann jegliche Frage von gemeinsamem Interesse im Weinsektor erörtern.
   (6)   Der Gemischte Ausschuss kann Kontakte zwischen Winzern und Industrievertretern der Vertragsparteien erleichtern.
   Artikel 31
   Anwendung und Funktionieren des Abkommens
   Die Vertragsparteien benennen die für die Anwendung und das Funktionieren dieses Abkommens zuständigen Kontaktstellen im Sinne des Anhangs X.
   Artikel 32
   Gegenseitige Amtshilfe der Vertragsparteien
   (1)   Hat eine Vertragspartei den begründeten Verdacht, dass
   
               a)
            
            
               die in der Gemeinschaft oder in Australien im Weinsektor geltenden Bestimmungen oder dieses Abkommen bei einem Wein oder einer Partie Wein gemäß Artikel 2, der/die Gegenstand des Handels zwischen Australien und der Gemeinschaft ist oder war, nicht eingehalten werden oder wurden, und
            
         
               b)
            
            
               diese Nichteinhaltung für die andere Partei von besonderem Interesse ist und Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren nach sich ziehen könnte,
            
         so unterrichtet die betreffende Vertragspartei über ihre Kontaktstelle unverzüglich die Kontaktstelle oder sonstige zuständige Stelle der anderen Vertragspartei.
   (2)   Den gemäß Absatz 1 zu übermittelnden Informationen sind amtliche Dokumente, Geschäftspapiere oder andere geeignete Unterlagen beizufügen; ferner ist anzugeben, welche Verwaltungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren erforderlichenfalls eingeleitet werden können. Diese Informationen müssen für den betreffenden Wein insbesondere folgende Angaben umfassen:
   
               a)
            
            
               Erzeuger sowie die Person, die die Verfügungsbefugnis über den Wein hat;
            
         
               b)
            
            
               Zusammensetzung und organoleptische Eigenschaften des Weins;
            
         
               c)
            
            
               Bezeichnung und Aufmachung des Weins;
            
         
               d)
            
            
               Art des Verstoßes gegen die Regeln über die Herstellung und das Inverkehrbringen.
            
         TITEL VI
   ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
   Artikel 33
   Durchfuhr von Wein
   Die Titel I, II, III und IV gelten nicht für Weine,
   
               a)
            
            
               die sich auf der Durchfuhr durch das Gebiet einer Vertragspartei befinden oder
            
         
               b)
            
            
               die ihren Ursprung im Gebiet einer Vertragspartei haben und unter den Bedingungen und nach den Verfahren gemäß Nummer II des Protokolls in kleinen Mengen zwischen den Vertragsparteien versandt werden.
            
         Artikel 34
   WTO-Übereinkommen
   Dieses Abkommen gilt unbeschadet der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien im Rahmen des WTO-Übereinkommens.
   Artikel 35
   Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen
   (1)   Die Vorschriften dieses Abkommens gelten unbeschadet des Rechts der Vertragsparteien, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen zu treffen, die zum Schutz des Lebens oder der Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen notwendig sind, sofern solche Maßnahmen nicht im Widerspruch zum Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen stehen, das in Anhang 1A des WTO-Übereinkommens enthalten ist.
   (2)   Jede Vertragspartei verpflichtet sich, die andere Vertragspartei nach dem Verfahren des Artikels 29 so bald wie möglich über Entwicklungen zu unterrichten, die dazu führen könnten, dass für in ihrem Hoheitsgebiet in Verkehr gebrachte Weine Maßnahmen erlassen werden, die zum Schutz des Lebens oder der Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen notwendig sind und insbesondere die Festsetzung besonderer Grenzwerte für Kontaminanten und Rückstände betreffen, um ein gemeinsames Vorgehen zu vereinbaren.
   (3)   Für den Fall, dass eine Vertragspartei mit der Begründung, dass zugelassene önologische Verfahren, Behandlungen oder Produktspezifikationen eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen, dringende gesundheitspolizeiliche oder pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen ergreift oder zu ergreifen beabsichtigt, so unterrichtet sie unbeschadet des Absatzes 2 die andere Vertragspartei je nach Fall entweder über ihren Vertreter oder über den Gemischten Ausschuss binnen 30 Tagen, nachdem die Dringlichkeitsmaßnahme ergriffen oder vorgeschlagen wurde, um ein gemeinsames Vorgehen zu vereinbaren.
   Artikel 36
   Räumlicher Geltungsbereich
   Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angewendet wird, und nach Maßgabe jenes Vertrags einerseits und für das Gebiet Australiens andererseits.
   Artikel 37
   Konsultationen
   (1)   Ist eine Vertragspartei der Ansicht, dass die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus diesem Abkommen nicht nachgekommen ist, und konnte die Streitigkeit mit Hilfe des in Artikel 29 Absatz 1 vorgesehenen Verfahrens nicht beigelegt werden, so kann sie die andere Vertragspartei schriftlich um die Aufnahme von Konsultationen ersuchen. Die Vertragsparteien führen innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Aufforderung Konsultationen zur Lösung der Frage durch.
   (2)   Die Vertragspartei, die um Konsultationen ersucht, übermittelt der anderen Vertragspartei alle erforderlichen Angaben für eine eingehende Prüfung des betreffenden Falls.
   (3)   Falls eine Verzögerung eine Gefahr für die menschliche Gesundheit bedeuten oder die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung beeinträchtigen könnte, kann eine Vertragspartei geeignete vorläufige Schutzmaßnahmen treffen, sofern Konsultationen unmittelbar nach Ergreifen dieser Maßnahmen stattfinden.
   (4)   Ist die Frage nicht innerhalb von 60 Tagen nach Eingang des Ersuchens um Konsultationen gelöst worden, können die Vertragsparteien einvernehmlich
   
               a)
            
            
               den Konsultationszeitraum verlängern oder
            
         
               b)
            
            
               die Frage einer zuständigen Stelle zur Prüfung vorlegen.
            
         Artikel 38
   Schlichtung
   (1)   Kann eine Frage nicht gemäß Artikel 37 (ohne das Einspruchsverfahren gemäß Artikel 9) gelöst werden, so können die Vertragsparteien einvernehmlich die Schlichtung in Anspruch nehmen; in diesem Fall teilen sie einander binnen 60 Tagen die Bestellung einer Schiedsperson unter Anwendung der Kriterien gemäß Absatz 4 dieses Artikels mit.
   (2)   Binnen 30 Tagen nach der Bestellung der zweiten Schiedsperson wählen die beiden gemäß Absatz 1 benannten Schiedspersonen einvernehmlich eine dritte Schiedsperson aus. Können sich die ersten beiden Schiedspersonen nicht auf eine dritte einigen, so können die Vertragsparteien sich binnen 30 Tagen auf die Ernennung der dritten Schiedsperson einigen.
   (3)   Gelingt es den Vertragsparteien nicht, innerhalb des in Absatz 2 genannten Zeitraums von 30 Tagen gemeinsam eine dritte Schiedsperson auszuwählen, so wird die erforderliche Bestellung binnen weiterer 60 Tage auf Antrag einer der beiden Vertragsparteien vom Präsidenten oder einem Mitglied des Internationalen Gerichtshofs (in der Reihenfolge des Dienstalters) unter Anwendung der Kriterien gemäß Absatz 4 dieses Artikels in Übereinstimmung mit dem Verfahren des Gerichtshofs vorgenommen.
   (4)   Die ernannte dritte Schiedsperson übernimmt den Vorsitz bei der Schlichtung und verfügt über juristische Qualifikationen. Die Schiedspersonen (mit Ausnahme des Vorsitzenden) verfügen über angemessene Qualifikationen auf dem Gebiet, das dem Schiedsgremium zur Prüfung vorgelegt wurde.
   (5)   Die drei Schiedspersonen vereinbaren binnen 30 Tagen ab der Auswahl der dritten Schiedsperson eine Verfahrensordnung für das Schlichtungsverfahren, wobei sie der Fakultativen Schiedsordnung des Ständigen Schiedshofs für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen zwei Staaten Rechnung trägt; die Verfahrensregeln können jedoch von den Vertragsparteien jederzeit einvernehmlich aufgehoben oder geändert werden.
   (6)   Die drei Schiedspersonen müssen binnen 90 Tagen nach Bestellung der dritten Schiedsperson eine Entscheidung über die jeweilige Frage treffen. Die Entscheidung muss mit Mehrheitsbeschluss gefällt werden.
   (7)   Die Ausgaben für die Schlichtung, einschließlich der Ausgaben für die Honorare der Schiedspersonen, werden von den Vertragsparteien zu gleichen Teilen getragen. Die den Schiedspersonen zu zahlenden Honorare und Spesen sind der vom Gemischten Ausschuss erstellten Gebührenordnung zu entnehmen.
   (8)   Die Schiedssprüche sind endgültig und bindend.
   (9)   Die Vertragsparteien können im gegenseitigen Einvernehmen jede andere Frage zum bilateralen Handel mit Wein zur Schlichtung vorlegen.
   Artikel 39
   Zusammenarbeit im Weinsektor
   (1)   Die Vertragsparteien können dieses Abkommen im gegenseitigen Einvernehmen ändern, um die Zusammenarbeit im Weinsektor zu verstärken. Sie kommen überein, Konsultationen im Hinblick auf die Harmonisierung der Vorschriften über die Weinetikettierung aufzunehmen.
   (2)   Im Rahmen dieses Abkommens kann jede der Vertragsparteien unter Berücksichtigung der bei seiner Anwendung gesammelten Erfahrungen Vorschläge zur Erweiterung ihrer Zusammenarbeit unterbreiten.
   Artikel 40
   Bereits vorhandene Bestände
   Weine, die bei Inkrafttreten dieses Abkommens oder bei Ablauf der entsprechenden Übergangszeit gemäß Artikel 15, Artikel 17 oder Artikel 22 Absätze 3 und 4 rechtmäßig in einer Weise hergestellt, bezeichnet und aufgemacht sind, die nach dem Abkommen nicht zulässig ist, dürfen unter folgenden Bedingungen in Verkehr gebracht werden:
   
               a)
            
            
               wenn der Wein unter Anwendung eines oder mehrerer in Anhang I nicht aufgeführter önologischer Verfahren bzw. Behandlungen hergestellt worden ist, dürfen die Weine bis zur Erschöpfung der Bestände in Verkehr gebracht werden;
            
         
               b)
            
            
               wenn die Weine unter Verwendung von Begriffen bezeichnet und aufgemacht sind, die nach diesem Abkommen verboten sind, dürfen die Weine in Verkehr gebracht werden
               
                           I.
                        
                        
                           von Großhändlern:
                           
                                       A.
                                    
                                    
                                       bei Likörweinen während eines Zeitraums von fünf Jahren;
                                    
                                 
                                       B.
                                    
                                    
                                       bei anderen Weinen während eines Zeitraums von drei Jahren;
                                    
                                 
                     
                           II.
                        
                        
                           von Einzelhändlern bis zur Erschöpfung der Bestände.
                        
                     
         Artikel 41
   Abkommen
   Das Protokoll und die Anhänge zu diesem Abkommen sind Bestandteil dieses Abkommens.
   Artikel 42
   Verbindlicher Wortlaut
   Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.
   Artikel 43
   Erlöschen des Abkommens von 1994
   Die Vertragsparteien kommen überein, dass mit Inkrafttreten des Abkommens folgende Akte erlöschen:
   
               a)
            
            
               das Abkommen zwischen Australien und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit Wein und das Protokoll, die in Brüssel und Canberra (am 26. Januar 1994 bzw. am 31. Januar 1994) unterzeichnet wurden;
            
         
               b)
            
            
               der dazugehörige in Brüssel und Canberra (am 26. Januar 1994 bzw. am 31. Januar 1994) unterzeichnete Briefwechsel
               
                           I.
                        
                        
                           über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von Schaumweinen mit „Flaschengärung“ mit Ursprung in Australien;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           über die Bedingungen für die Erzeugung und Etikettierung von australischen Weinen, die mit den Begriffen „Botrytis“ oder ähnlich, „Noble late harvested“ oder „Special late harvested“ bezeichnet und aufgemacht werden;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           betreffend die Artikel 8 und 14 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien [Australien und der Europäischen Gemeinschaft] über den Handel mit Wein;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           über das Verhältnis zwischen dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien [Australien und der Europäischen Gemeinschaft] über den Handel mit Wein und Artikel 24 Absatz 1 der Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (TRIPs);
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien [Australien und der Europäischen Gemeinschaft] über den Handel mit Wein;
                        
                     
                           VI.
                        
                        
                           über die Verwendung des Begriffs „Frontignac“ in Australien.
                        
                     
         Artikel 44
   Inkrafttreten
   (1)   Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Tag in Kraft, an dem die Vertragsparteien einander schriftlich notifiziert haben, dass ihre jeweiligen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt worden sind.
   (2)   Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer einjährigen Kündigungsfrist gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
   
      Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
      V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
      Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
      Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
      V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
      V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
      
         За Австралия
         Por Australia
         Za Austrálii
         For Australien
         Für Australien
         Austraalia nimel
         Για τηυ Αυστραλία
         For Australia
         Pour l'Australie
         Per l'Australia
         Austrālijas vārdā
         Australijos vardu
         Ausztrália részéről
         Għall-Awstralja
         Voor Australië
         W imieniu Australii
         Pela Austrália
         Pentru Australia
         Za Austráliu
         Za Avstralijo
         Australian puolesta
         För Australien
         
            
      
   
   
      (1)  ATS 1988 Nr. 30 (ohne Anhang); UNTS 1503 S. 168 (mit Anhang).
   ANHANG I
   Önologische Verfahren gemäß Artikel 5
   ABSCHNITT A
   Für Weine mit Ursprung in Australien
   
               1.
            
            
               Liste der önologischen Verfahren und Behandlungen, die mit nachstehenden Vorschriften und unter den Bedingungen der australischen Rechtsvorschriften, insbesondere des Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, des Trade Practices Act 1974 und des Australia New Zealand Food Standards Code (soweit in diesem Anhang nicht anders festgelegt) für Weine mit Ursprung in Australien zugelassen sind:
               
                           1.
                        
                        
                           Belüftung oder Einleitung von Argon, Stickstoff oder Sauerstoff;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           thermische Behandlung;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           in trockenen Weinen Verwendung — bis zu einem Grenzwert von 5 % der Menge — von frischen, gesunden und nicht verdünnten Weinhefen, die Hefen aus der jüngsten Bereitung trockener Weine enthalten;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Zentrifugierung und Filtrierung, mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe, sofern diese in dem so behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Verwendung von Weinhefen;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Verwendung von Kohlendioxid, Argon oder Stickstoff, auch gemischt, damit eine inerte Atmosphäre hergestellt und das Erzeugnis vor Luft geschützt behandelt wird;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Zusatz von Kulturen von Mikroorganismen, einschließlich Hefezellwänden, auch mit einem oder mehreren der folgenden Stoffe zur Förderung der Hefebildung:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Diammoniumphosphat oder Ammoniumsulfat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ammoniumsulfit oder Ammoniumbisulfit,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Thiamin-Hydrochlorid;
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           Verwendung von Milchsäurebakterien in Weinsuspension;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Zusatz von Kohlendioxid, sofern der Kohlendioxidgehalt des so behandelten Weins 2 g/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           Verwendung von Schwefeldioxid, Kaliumbisulfit oder Kaliummetabisulfit, auch Kaliumdisulfit oder Kaliumpyrosulfit genannt, unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Zusatz von Sorbinsäure oder Kaliumsorbat, sofern der Endgehalt des behandelten, zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in den Verkehr gebrachten Erzeugnisses an Sorbinsäure 200 mg/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Zusatz von L-Ascorbinsäure oder Erythorbinsäure (Iso-Ascorbinsäure) bis zu einem Grenzwert von 300 mg/l;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Zusatz von Zitronensäure für den Ausbau des Weins, wobei der endgültige Gehalt des behandelten Weins 1 g/l nicht übersteigen darf;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Verwendung von Weinsäure, Milchsäure oder Apfelsäure für die Säuerung, wobei der ursprüngliche Säuregehalt um nicht mehr als 4,0 g/l, ausgedrückt in Weinsäure, erhöht werden darf;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Klärung durch einen oder mehrere der folgenden önologischen Stoffe:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Speisegelatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Hausenblase,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kasein und Kaliumkaseinat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Milch oder Kondensmilch,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tierisches Eiweiß,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bentonit,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Siliziumdioxid in Form von Gel oder kolloidaler Lösung,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kaolinerde,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tannin,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pektolytische Enzyme,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       für den Nahrungsverbrauch zugelassene Enzyme;
                                    
                                 
                     
                           16.
                        
                        
                           Zusatz von Tannin;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Behandlung mit önologischer Holzkohle (Aktivkohle);
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           Behandlung von
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Weißweinen und Roséweinen mit Kaliumhexacyanoferrat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rotweinen mit Kaliumhexacyanoferrat oder mit Kalziumphytat, sofern der so behandelte Wein noch Resteisen enthält;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           Zusatz von Metaweinsäure bis zu einem Grenzwert von 100 mg/l;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Verwendung zur Bereitung von Schaumwein, der durch Flaschengärung gewonnen wurde und bei dem die Enthefung durch Degorgieren erfolgte,
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       von Kalziumalginat oder
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       von Kaliumalginat;
                                    
                                 
                     
                           21.
                        
                        
                           Zusatz von Kaliumbitartrat zur Förderung der Ausfällung des Weinsteins;
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           Verwendung von Heferindenzubereitungen bis zu einem Grenzwert von 40 g/hl;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Verwendung von Polyvinylpolypyrrolidon, sofern der so behandelte Wein nicht mehr als 100 mg/l Polyvinylpolypyrrolidon enthält;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Verwendung von Kupfersulfat zur Beseitigung eines geschmacklichen oder geruchlichen Mangels des Weins bis zu einem Grenzwert von 1 g/hl, sofern der Kupfergehalt des so behandelten Weins 1 mg/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Zusatz von Karamell zur Verstärkung der Farbe von Likörwein;
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           Zusatz von Wein oder Destillat aus getrockneten Weintrauben oder neutralem Weinalkohol zur Herstellung von Likörwein.
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Zusatz von Traubenmost und konzentriertem Traubenmost zur Süßung des Weins;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Verwendung von Kalziumkarbonat zur Entsäuerung;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Verwendung von Kationen-Austauschharzen für den Ausbau des Weins, sofern die Harze stabil genug sind, um an den Wein keine Stoffe in einer Menge abzugeben, die die menschliche Gesundheit gefährden kann (1);
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Verwendung von Eichenholzstücken;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Verwendung der Spinning-Cone-Technik;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           Verwendung von Gummiarabikum/Akaziengummi;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           Verwendung von Kalziumtartrat für die Entsäuerung;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           Elektrodialysebehandlung;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           Verwendung von Urease zur Verringerung des Harnstoffgehalts im Wein;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           Verwendung von Lysozym;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           Behandlung durch Umkehr-Osmose;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           Verwendung von Dimethyldicarbonat;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           Verwendung von Wasserstoffperoxid in Traubensaft, Traubenkonzentrat oder Traubenmost;
                        
                     
                           40.
                        
                        
                           Behandlung durch Gegenstromextraktion;
                        
                     
                           41.
                        
                        
                           Verwendung von Pflanzenproteinen;
                        
                     
                           42.
                        
                        
                           Verwendung von Kupfercitrat;
                        
                     
                           43.
                        
                        
                           Zusatz von Brand aus Weintrauben, Brandy und Zucker zu Schaumwein;
                        
                     
                           44.
                        
                        
                           Zusatz von Mistela.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Neue oder geänderte önologische Verfahren und Behandlungen, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         ABSCHNITT B
   Für Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft
   
               1.
            
            
               Liste der önologischen Verfahren und Behandlungen, die mit nachstehenden Vorschriften und unter den Bedingungen der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 der Kommission (soweit nicht anders festgelegt) für Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft zugelassen sind:
               
                           1.
                        
                        
                           Belüftung oder Einleitung von Argon, Stickstoff oder Sauerstoff;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           thermische Behandlung;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           in trockenen Weinen Verwendung — bis zu einem Grenzwert von 5 % der Menge — von frischen, gesunden und nicht verdünnten Weinhefen, die Hefen aus der jüngsten Bereitung trockener Weine enthalten;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Zentrifugierung und Filtrierung, mit oder ohne inerte Filterhilfsstoffe, sofern diese in dem so behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Verwendung von Weinhefen;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Verwendung von Heferindenzubereitungen bis zu einem Grenzwert von 40 g/hl;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Verwendung von Polyvinylpolypyrrolidon bis zu einem Grenzwert von 80 g/hl;
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Verwendung von Milchsäurebakterien in Weinsuspension;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Verwendung eines oder mehrerer der folgenden Stoffe zur Förderung der Hefebildung:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Zusatz von
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   Diammoniumphosphat oder Ammoniumsulfat bis zu einem Grenzwert von jeweils 0,3 g/l,
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   Ammoniumsulfit oder Ammoniumbisulfit bis zu einem Grenzwert von jeweils 0,2 g/l.
                                                
                                             Unbeschadet des vorstehend genannten Grenzwertes von 0,2 g/l können diese Erzeugnisse auch zusammen bis zu einem Gesamtgrenzwert von 0,3 g/l verwendet werden;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zusatz von Thiamin-Hydrochlorid bis zu einem in Thiaminium ausgedrückten Grenzwert von 0,6 mg/l;
                                    
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           Verwendung von Kohlendioxid, Argon oder Stickstoff, auch gemischt, damit eine inerte Atmosphäre hergestellt und das Erzeugnis vor Luft geschützt behandelt wird;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           Zusatz von Kohlendioxid, sofern der Kohlendioxidgehalt des so behandelten Weins 2 g/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           Verwendung von Schwefeldioxid, Kaliumbisulfit oder Kaliummetasulfit, auch Kaliumdisulfit oder Kaliumpyrosulfit genannt, unter den in der australischen Regelung vorgesehenen Bedingungen;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           Zusatz von Sorbinsäure oder Kaliumsorbat, sofern der Endgehalt des behandelten, zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in den Verkehr gebrachten Erzeugnisses an Sorbinsäure 200 mg/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           Zusatz von L-Ascorbinsäure bis zu einem Grenzwert von 250 mg/l;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           Zusatz von Zitronensäure für den Ausbau des Weins, wobei der endgültige Gehalt im behandelten Wein 1 g/l nicht übersteigen darf;
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           Verwendung von Weinsäure für die Säuerung, wobei der ursprüngliche Säuregehalt um nicht mehr als 2,5 g/l, ausgedrückt in Weinsäure, erhöht werden darf,
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           Verwendung einer oder mehrerer der nachstehenden Substanzen für die Entsäuerung:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       neutrales Kaliumtartrat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kaliumbikarbonat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalziumkarbonat, gegebenenfalls mit geringen Mengen von Doppelkalziumsalz der L (+) Weinsäure und der L (-) Apfelsäure,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalziumtartrat oder Weinsäure,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       eine homogene Zubereitung von Weinsäure und Kalziumkarbonat zu gleichen Teilen, fein gemahlen;
                                    
                                 
                     
                           18.
                        
                        
                           Klärung durch einen oder mehrere der folgenden önologischen Stoffe:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Speisegelatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Proteine pflanzlichen Ursprungs,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Hausenblase,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kasein und Kaliumkaseinat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eieralbumin, Lactalbumin,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bentonit,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Siliziumdioxid in Form von Gel oder kolloidaler Lösung,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kaolinerde,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tannin,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pektolytische Enzyme,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzymatische Zubereitung von Betaglucanase;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           Zusatz von Tannin;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           Behandlung mit önologischer Holzkohle (Aktivkohle) bis zu einem Grenzwert von 100 g Trockenstoff je hl;
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           Behandlung:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       von Weißweinen und Roséweinen mit Kaliumhexacyanoferrat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       von Rotweinen mit Kaliumhexacyanoferrat oder mit Kalziumphytat, sofern der so behandelte Wein noch Resteisen enthält;
                                    
                                 
                     
                           22.
                        
                        
                           Zusatz von Metaweinsäure bis zu einem Grenzwert von 100 mg/l;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           Verwendung von Gummiarabikum nach Abschluss der Gärung;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           Verwendung von DL-Weinsäure, auch Traubensäure genannt, oder ihres neutralen Kaliumsalzes, um das überschüssige Kalzium niederzuschlagen;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           Verwendung zur Bereitung von Schaumwein, der durch Flaschengärung gewonnen wurde und bei dem die Enthefung durch Degorgieren erfolgte,
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       von Kalziumalginat oder
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       von Kaliumalginat;
                                    
                                 
                     
                           26.
                        
                        
                           Verwendung von Kupfersulfat zur Beseitigung eines geschmacklichen oder geruchlichen Mangels des Weins bis zu einem Grenzwert von 1 g/hl, sofern der Kupfergehalt des so behandelten Weins 1 mg/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           Zusatz von Kaliumbitartrat oder Kalziumtartrat zur Förderung der Ausfällung des Weinsteins;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           Verwendung von Aleppokiefernharz nur zur Gewinnung von „Retsina“-Wein in Griechenland;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           Zusatz von Karamell zur Verstärkung der Farbe von Likörwein;
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           Verwendung von Kalziumsulfat zur Herstellung von Likörweinen b. A., sofern der Sulfatgehalt des so behandelten Weins, ausgedrückt als Kaliumsulfat, 2,5 g/l nicht übersteigt;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           Zusatz von Wein oder Destillat aus getrockneten Weintrauben oder neutralem Weinalkohol zur Herstellung von Likörwein;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           Zusatz von Saccharose, konzentriertem Traubenmost oder rektifiziertem Traubenmostkonzentrat zur Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts von Weintrauben, Traubenmost oder Wein;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           Zusatz von Traubenmost oder rektifiziertem Traubenmostkonzentrat zur Süßung von Wein;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           Elektrodialysebehandlung zur Verhinderung der Ausfällung des Weinsteins;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           Verwendung von Urease zur Verringerung des Harnstoffgehalts im Wein;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           Zusatz von Lysozym;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           teilweise Konzentrierung durch physikalische Vorgänge, einschließlich Umkehr-Osmose, zur Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts von Traubenmost oder Wein;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           Zusatz von Dimethyldicarbonat (DMDC) zu Wein, um seine mikrobiologische Stabilisierung zu gewährleisten;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           Verwendung von Eichenholzstücken für die Weinbereitung.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Neue oder geänderte önologische Verfahren und Behandlungen, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         ABSCHNITT C
   Technische Anpassungen von önologischen Verfahren und Behandlungen gemäß Artikel 6 Absatz 7
   Für die Gemeinschaft: önologische Verfahren und Behandlungen gemäß Anhang I Abschnitt B:
   
               16.
            
            
               Verwendung von Weinsäure für die Säuerung, wobei der ursprüngliche Säuregehalt um nicht mehr als 2,5 g/l, ausgedrückt in Weinsäure, erhöht werden darf;
            
         
               32.
            
            
               Zusatz von Saccharose, konzentriertem Traubenmost oder rektifiziertem Traubenmostkonzentrat zur Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts von Weintrauben, Traubenmost oder Wein;
            
         
               37.
            
            
               teilweise Konzentrierung durch physikalische Vorgänge, einschließlich Umkehr-Osmose, zur Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts von Traubenmost oder Wein.
            
         Für Australien: önologische Verfahren und Behandlungen gemäß Anhang I Abschnitt A:
   entfällt.
   
      (1)  Dieses önologische Verfahren ist seit dem 1. März 1994 zugelassen.
   ANHANG II
   Geografische Angaben gemäß Artikel 12
   Dieses Abkommen gilt für folgende geografische Angaben:
   ABSCHNITT A
   WEINE MIT URSPRUNG IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT
   
               1.
            
            
               Geografische Angaben der Mitgliedstaaten:
            
         Österreich
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                     
                           Burgenland
                           Carnuntum
                           Donauland
                           Kamptal
                           Kärnten
                           Kremstal
                           Mittelburgenland
                           Neusiedlersee
                           Neusiedlersee-Hügelland
                           Niederösterreich
                           Oberösterreich
                           Salzburg
                           Steiermark
                           Südburgenland
                           Süd-Oststeiermark
                           Südsteiermark
                           Thermenregion
                           Tirol
                           Traisental
                           Vorarlberg
                           Wachau
                           Weinviertel
                           Weststeiermark
                           Wien
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Bergland
                           Steirerland
                           Weinland
                           Wien
                        
                     
         Belgien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Namen der bestimmten Anbaugebiete
                           
                        
                     
                           Côtes de Sambre et Meuse
                           Hagelandse Wijn
                           Haspengouwse Wijn
                           Heuvellandse wijn
                           Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Vin de pays des jardins de Wallonie
                           Vlaamse landwijn
                        
                     
         Bulgarien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                     
                           Асеновград (Asenovgrad)
                           Черноморски район (Black Sea Region)
                           Брестник (Brestnik)
                           Драгоево (Dragoevo)
                           Евксиноград (Evksinograd)
                           Хан Крум (Han Krum)
                           Хърсово (Harsovo)
                           Хасково (Haskovo)
                           Хисаря (Hisarya)
                           Ивайловград (Ivaylovgrad)
                           Карлово (Karlovo)
                           Карнобат (Karnobat)
                           Ловеч (Lovech)
                           Лозица (Lozitsa)
                           Лом (Lom)
                           Любимец (Lyubimets)
                           Лясковец (Lyaskovets)
                           Мелник (Melnik)
                           Монтана (Montana)
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                           Ново село (Novo Selo)
                           Оряховица (Oryahovitsa)
                           Павликени (Pavlikeni)
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           
                           Перущица (Perushtitsa)
                        
                        
                           Плевен (Pleven)
                           Пловдив (Plovdiv)
                           Поморие (Pomorie)
                           Русе (Ruse)
                           Сакар (Sakar)
                           Сандански (Sandanski)
                           Септември (Septemvri)
                           Шивачево (Shivachevo)
                           Шумен (Shumen)
                           Славянци (Slavyantsi)
                           Сливен (Sliven)
                           Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                           Стамболово (Stambolovo)
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                           Сухиндол (Suhindol)
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                           Свищов (Svishtov)
                           Долината на Струма (Struma valley)
                           Търговище (Targovishte)
                           Върбица (Varbitsa)
                           Варна (Varna)
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                           Видин (Vidin)
                           
                           Враца (Vratsa)
                           Ямбол (Yambol)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Дунавска равнина (Danube Plain)
                           Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                        
                     
         Zypern
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           Griechisch
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                           
                              (auch unter Voranstellung des Namens des bestimmten Anbaugebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                           
                              (auch unter Voranstellung des Namens des bestimmten Anbaugebiets)
                           
                        
                     
                           Κουμανδαρία
                        
                        
                            
                        
                        
                           Commandaria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Λαόνα Ακάμα
                        
                        
                            
                        
                        
                           Laona Akama
                        
                        
                            
                        
                     
                           Βουνί Παναγιάς —
                        
                        
                            
                        
                        
                           Vouni Panayia —
                        
                        
                            
                        
                     
                           Αμπελίτης
                        
                        
                            
                        
                        
                           Ambelitis
                        
                        
                            
                        
                     
                           Πιτσιλιά
                        
                        
                           Αφάμης oder
                           
                        
                        
                           Pitsilia
                        
                        
                           Afames oder
                           
                        
                     
                           Κρασοχώρια Λεμεσού
                        
                        
                           Λαόνα
                        
                        
                           Krasohoria Lemesou
                        
                        
                           Laona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Griechisch
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           Λεμεσός
                        
                        
                           Lemesos
                        
                     
                           Πάφος
                        
                        
                           Pafos
                        
                     
                           Λευκωσία
                        
                        
                           Lefkosia
                        
                     
                           Λάρνακα
                        
                        
                           Larnaka
                        
                     
         Tschechische Republik
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete,
                           
                           
                              auch ergänzt durch den Namen einer Weinbaugemeinde und/oder einer Einzellage
                           
                        
                     
                           Čechy
                        
                        
                           litoměřická
                        
                     
                            
                        
                        
                           mělnická
                        
                     
                           Morava
                        
                        
                           mikulovská
                        
                     
                            
                        
                        
                           slovácká
                        
                     
                            
                        
                        
                           velkopavlovická
                        
                     
                            
                        
                        
                           znojemská
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     
         Frankreich
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                     
                           Alsace Grand Cru, ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Alsace, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Alsace oder Vin d’Alsace, auch ergänzt durch die Angabe„Edelzwicker“oder den Namen einer Rebsorte oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Ajaccio
                           Aloxe-Corton
                           Anjou, auch ergänzt durch die Angabe„Val de Loire“, „Coteaux de la Loire“oder„Villages Brissac“
                           Anjou, auch ergänzt durch die Angabe„Gamay“, „Mousseux“oder„Villages“
                           Arbois
                           Arbois Pupillin
                           Auxey-Duresses oder Auxey-Duresses Côte de Beaune oder Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                           Bandol
                           Banyuls
                           Barsac
                           Bâtard-Montrachet
                           Béarn oder Béarn Bellocq
                           Beaujolais Supérieur
                           Beaujolais, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Beaujolais-Villages
                           Beaumes-de-Venise, auch unter Voranstellung von„Muscat de“
                           Beaune
                           Bellet oder Vin de Bellet
                           Bergerac
                           Bienvenues Bâtard-Montrachet
                           Blagny
                           Blanc Fumé de Pouilly
                           Blanquette de Limoux
                           Blaye
                           Bonnes Mares
                           Bonnezeaux
                           Bordeaux Côtes de Francs
                           Bordeaux Haut-Benauge
                           Bordeaux, auch ergänzt durch die Angabe„Clairet“oder„Supérieur“oder„Rosé“oder„mousseux“
                           Bourg
                           Bourgeais
                           Bourgogne, auch ergänzt durch die Angabe„Clairet“oder„Rosé“oder den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Bourgogne Aligoté
                           Bourgueil
                           Bouzeron
                           Brouilly
                           Buzet
                           Cabardès
                           Cabernet d’Anjou
                           Cabernet de Saumur
                           Cadillac
                           Cahors
                           Canon-Fronsac
                           Cap Corse, unter Voranstellung von„Muscat du“
                           Cassis
                           Cérons
                           Chablis Grand Cru, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Chablis, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Chambertin
                           Chambertin Clos de Bèze
                           Chambolle-Musigny
                           Champagne
                           Chapelle-Chambertin
                           Charlemagne
                           Charmes-Chambertin
                           Chassagne-Montrachet oder Chassagne-Montrachet Côte de Beaune oder Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Château Châlon
                           Château Grillet
                           Châteaumeillant
                           Châteauneuf-du-Pape
                           Châtillon-en-Diois
                           Chenas
                           Chevalier-Montrachet
                           Cheverny
                           Chinon
                           Chiroubles
                           Chorey-lés-Beaune oder Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune oder Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                           Clairette de Bellegarde
                           Clairette de Die
                           Clairette du Languedoc, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Clos de la Roche
                           Clos de Tart
                           Clos des Lambrays
                           Clos Saint-Denis
                           Clos Vougeot
                           Collioure
                           Condrieu
                           Corbières, auch ergänzt durch Boutenac
                           Cornas
                           Corton
                           Corton-Charlemagne
                           Costières de Nîmes
                           Côte de Beaune, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Côte de Beaune-Villages
                           Côte de Brouilly
                           Côte de Nuits
                           Côte Roannaise
                           Côte Rôtie
                           Coteaux Champenois, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Coteaux d’Aix-en-Provence
                           Coteaux d’Ancenis, auch ergänzt durch den Namen einer Rebsorte
                           
                           Coteaux de Die
                           Coteaux de l’Aubance
                           Coteaux de Pierrevert
                           Coteaux de Saumur
                           Coteaux du Giennois
                           Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                           Coteaux du Languedoc, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Coteaux du Layon oder Coteaux du Layon Chaume
                           Coteaux du Layon, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Coteaux du Loir
                           Coteaux du Lyonnais
                           Coteaux du Quercy
                           Coteaux du Tricastin
                           Coteaux du Vendômois
                           Coteaux Varois
                           Côte-de-Nuits-Villages
                           Côtes Canon-Fronsac
                           Côtes d’Auvergne, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Côtes de Beaune, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Côtes de Bergerac
                           Côtes de Blaye
                           Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                           Côtes de Bourg
                           Côtes de Brulhois
                           Côtes de Castillon
                           Côtes de Duras
                           Côtes de la Malepère
                           Côtes de Millau
                           Côtes de Montravel
                           Côtes de Provence, auch ergänzt durch Sainte Victoire
                           Côtes de Saint-Mont
                           Côtes de Toul
                           Côtes du Frontonnais, auch ergänzt durch Fronton oder Villaudric
                           Côtes du Jura
                           Côtes du Lubéron
                           Côtes du Marmandais
                           Côtes du Rhône
                           Côtes du Rhône Villages, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Côtes du Roussillon
                           Côtes du Roussillon Villages, auch ergänzt durch den Namen einer der folgenden Gemeinden: Caramany oder Latour de France oder Lesquerde oder Tautavel
                           Côtes du Ventoux
                           Côtes du Vivarais
                           Cour-Cheverny
                           Crémant d’Alsace
                           Crémant de Bordeaux
                           Crémant de Bourgogne
                           Crémant de Die
                           Crémant de Limoux
                           Crémant de Loire
                           Crémant du Jura
                           Crépy
                           Criots Bâtard-Montrachet
                           Crozes Ermitage
                           Crozes-Hermitage
                           Echezeaux
                           Entre-Deux-Mers oder Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                           Ermitage
                           Faugères
                           Fiefs Vendéens, auch ergänzt durch Mareuil oder Brem oder Vix oder Pissotte
                           Fitou
                           Fixin
                           Fleurie
                           Floc de Gascogne
                           Fronsac
                           Frontignan
                           Gaillac
                           Gaillac Premières Côtes
                           Gevrey-Chambertin
                           Gigondas
                           Givry
                           Grand Roussillon
                           Grands Echezeaux
                           Graves
                           Graves de Vayres
                           Griotte-Chambertin
                           Gros Plant du Pays Nantais
                           Haut Poitou
                           Haut-Médoc
                           Haut-Montravel
                           Hermitage
                           Irancy
                           Irouléguy
                           Jasnières
                           Juliénas
                           Jurançon
                           L’Etoile, auch ergänzt durch die Angabe„mousseux“
                           La Grande Rue
                           Ladoix oder Ladoix Côte de Beaune oder Ladoix Côte de Beaune-Villages
                           Lalande de Pomerol
                           Languedoc, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Latricières-Chambertin
                           Les-Baux-de-Provence
                           Limoux
                           Lirac
                           Listrac-Médoc
                           Loupiac
                           Lunel, auch unter Voranstellung von„Muscat de“
                           Lussac Saint-Émilion
                           Mâcon oder Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Mâcon, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Mâcon-Villages
                           Macvin du Jura
                           Madiran
                           Maranges Côte de Beaune oder Maranges Côtes de Beaune-Villages
                           Maranges, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Marcillac
                           Margaux
                           Marsannay
                           Maury
                           Mazis-Chambertin
                           Mazoyères-Chambertin
                           Médoc
                           Menetou Salon, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Mercurey
                           Meursault oder Meursault Côte de Beaune oder Meursault Côte de Beaune-Villages
                           Minervois
                           Minervois-la-Livinière
                           Mireval
                           Monbazillac
                           Montagne Saint-Émilion
                           Montagny
                           Monthélie oder Monthélie Côte de Beaune oder Monthélie Côte de Beaune-Villages
                           Montlouis, auch ergänzt durch die Angabe„mousseux“oder„pétillant“
                           Montrachet
                           Montravel
                           Morey-Saint-Denis
                           Morgon
                           Moselle
                           Moulin-à-Vent
                           Moulis
                           Moulis-en-Médoc
                           Muscadet
                           Muscadet Coteaux de la Loire
                           Muscadet Côtes de Grandlieu
                           Muscadet Sèvre-et-Maine
                           Musigny
                           Néac
                           Nuits
                           Nuits-Saint-Georges
                           Orléans
                           Orléans-Cléry
                           Pacherenc du Vic-Bilh
                           Palette
                           Patrimonio
                           Pauillac
                           Pécharmant
                           Pernand-Vergelesses oder Pernand-Vergelesses Côte de Beaune oder Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                           Pessac-Léognan
                           Petit Chablis, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Pineau des Charentes
                           Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Pomerol
                           Pommard
                           Pouilly Fumé
                           Pouilly-Fuissé
                           Pouilly-Loché
                           Pouilly-sur-Loire
                           Pouilly-Vinzelles
                           Premières Côtes de Blaye
                           Premières Côtes de Bordeaux, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Puisseguin Saint-Émilion
                           Puligny-Montrachet oder Puligny-Montrachet Côte de Beaune oder Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Quarts-de-Chaume
                           Quincy
                           Rasteau
                           Rasteau Rancio
                           Régnié
                           Reuilly
                           Richebourg
                           Rivesaltes, auch unter Voranstellung von„Muscat de“
                           Rivesaltes Rancio
                           Romanée (La)
                           Romanée Conti
                           Romanée Saint-Vivant
                           Rosé des Riceys
                           Rosette
                           Roussette de Savoie, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Roussette du Bugey, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Ruchottes-Chambertin
                           Rully
                           Saint Julien
                           Saint-Amour
                           Saint-Aubin oder Saint-Aubin Côte de Beaune oder Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Bris
                           Saint-Chinian
                           Sainte-Croix-du-Mont
                           Sainte-Foy Bordeaux
                           Saint-Émilion
                           Saint-Emilion Grand Cru
                           Saint-Estèphe
                           Saint-Georges Saint-Émilion
                           Saint-Jean-de-Minervois, auch unter Voranstellung von„Muscat de“
                           Saint-Joseph
                           Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                           Saint-Péray
                           Saint-Pourçain
                           Saint-Romain oder Saint-Romain Côte de Beaune oder Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Véran
                           Sancerre
                           Santenay oder Santenay Côte de Beaune oder Santenay Côte de Beaune-Villages
                           Saumur Champigny
                           Saussignac
                           Sauternes
                           Savennières
                           Savennières-Coulée-de-Serrant
                           Savennières-Roche-aux-Moines
                           Savigny oder Savigny-lès-Beaune
                           Seyssel
                           Tâche (La)
                           Tavel
                           Thouarsais
                           Touraine Amboise
                           Touraine Azay-le-Rideau
                           Touraine Mesland
                           Touraine Noble Joue
                           Touraine, auch ergänzt durch die Angabe„mousseux“oder„pétillant“
                           Tursan
                           Vacqueyras
                           Valençay
                           Vin d’Entraygues et du Fel
                           Vin d’Estaing
                           Vin de Corse, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Vin de Lavilledieu
                           Vin de Savoie oder Vin de Savoie-Ayze, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Vin du Bugey, auch ergänzt durch den Namen einer kleineren geografischen Einheit
                           
                           Vin Fin de la Côte de Nuits
                           Viré Clessé
                           Volnay
                           Volnay Santenots
                           Vosne-Romanée
                           Vougeot
                           Vouvray, auch ergänzt durch die Angabe„mousseux“oder„pétillant“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Vin de pays de l’Agenais
                           Vin de pays d’Aigues
                           Vin de pays de l’Ain
                           Vin de pays de l’Allier
                           Vin de pays d’Allobrogie
                           Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                           Vin de pays des Alpes Maritimes
                           Vin de pays de l’Ardèche
                           Vin de pays d’Argens
                           Vin de pays de l’Ariège
                           Vin de pays de l’Aude
                           Vin de pays de l’Aveyron
                           Vin de pays des Balmes dauphinoises
                           Vin de pays de la Bénovie
                           Vin de pays du Bérange
                           Vin de pays de Bessan
                           Vin de pays de Bigorre
                           Vin de pays des Bouches du Rhône
                           Vin de pays du Bourbonnais
                           Vin de pays du Calvados
                           Vin de pays de Cassan
                           Vin de pays Cathare
                           Vin de pays de Caux
                           Vin de pays de Cessenon
                           Vin de pays des Cévennes, auch ergänzt durch Mont Bouquet
                           Vin de pays Charentais, auch ergänzt durch Ile de Ré oder Ile d’Oléron oder Saint-Sornin
                           Vin de pays de la Charente
                           Vin de pays des Charentes-Maritimes
                           Vin de pays du Cher
                           Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                           Vin de pays des Collines de la Moure
                           Vin de pays des Collines rhodaniennes
                           Vin de pays du Comté de Grignan
                           Vin de pays du Comté tolosan
                           Vin de pays des Comtés rhodaniens
                           Vin de pays de la Corrèze
                           Vin de pays de la Côte Vermeille
                           Vin de pays des coteaux charitois
                           Vin de pays des coteaux d’Enserune
                           Vin de pays des coteaux de Besilles
                           Vin de pays des coteaux de Cèze
                           Vin de pays des coteaux de Coiffy
                           Vin de pays des coteaux Flaviens
                           Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                           Vin de pays des coteaux de Glanes
                           Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                           Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                           Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                           Vin de pays des coteaux de Laurens
                           Vin de pays des coteaux de Miramont
                           Vin de pays des coteaux de Montélimar
                           Vin de pays des coteaux de Murviel
                           Vin de pays des coteaux de Narbonne
                           Vin de pays des coteaux de Peyriac
                           Vin de pays des coteaux des Baronnies
                           Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                           Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                           Vin de pays des coteaux du Libron
                           Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                           Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                           Vin de pays des coteaux du Salagou
                           Vin de pays des coteaux de Tannay
                           Vin de pays des coteaux du Verdon
                           Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                           Vin de pays des côtes catalanes
                           Vin de pays des côtes de Gascogne
                           Vin de pays des côtes de Lastours
                           Vin de pays des côtes de Montestruc
                           Vin de pays des côtes de Pérignan
                           Vin de pays des côtes de Prouilhe
                           Vin de pays des côtes de Thau
                           Vin de pays des côtes de Thongue
                           Vin de pays des côtes du Brian
                           Vin de pays des côtes de Ceressou
                           Vin de pays des côtes du Condomois
                           Vin de pays des côtes du Tarn
                           Vin de pays des côtes du Vidourle
                           Vin de pays de la Creuse
                           Vin de pays de Cucugnan
                           Vin de pays des Deux-Sèvres
                           Vin de pays de la Dordogne
                           Vin de pays du Doubs
                           Vin de pays de la Drôme
                           Vin de pays Duché d’Uzès
                           Vin de pays de Franche-Comté, auch ergänzt durch Coteaux de Champlitte
                           Vin de pays du Gard
                           Vin de pays du Gers
                           Vin de pays des Hautes-Alpes
                           Vin de pays de la Haute-Garonne
                           Vin de pays de la Haute-Marne
                           Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                           Vin de pays d’Hauterive, auch ergänzt durch Val d’Orbieu oder Coteaux du Termenès oder Côtes de Lézignan
                           Vin de pays de la Haute-Saône
                           Vin de pays de la Haute-Vienne
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                           Vin de pays des Hauts de Badens
                           Vin de pays de l’Hérault
                           Vin de pays de l’Ile de Beauté
                           Vin de pays de l’Indre et Loire
                           Vin de pays de l’Indre
                           Vin de pays de l’Isère
                           Vin de pays du Jardin de la France, auch ergänzt durch Marches de Bretagne oder Pays de Retz
                           Vin de pays des Landes
                           Vin de pays de Loire-Atlantique
                           Vin de pays du Loir et Cher
                           Vin de pays du Loiret
                           Vin de pays du Lot
                           Vin de pays du Lot et Garonne
                           Vin de pays des Maures
                           Vin de pays de Maine et Loire
                           Vin de pays de la Mayenne
                           Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                           Vin de pays de la Meuse
                           Vin de pays du Mont Baudile
                           Vin de pays du Mont Caume
                           Vin de pays des Monts de la Grage
                           Vin de pays de la Nièvre
                           Vin de pays d’Oc
                           Vin de pays du Périgord, auch ergänzt durch Vin de Domme
                           Vin de pays de la Petite Crau
                           Vin de pays des Portes de Méditerranée
                           Vin de pays de la Principauté d’Orange
                           Vin de pays du Puy de Dôme
                           Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                           Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                           Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           Vin de pays de la Sainte Baume
                           Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                           Vin de pays de Saint-Sardos
                           Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                           Vin de pays de Saône et Loire
                           Vin de pays de la Sarthe
                           Vin de pays de Seine et Marne
                           Vin de pays du Tarn
                           Vin de pays du Tarn et Garonne
                           Vin de pays des Terroirs landais, auch ergänzt durch Coteaux de Chalosse oder Côtes de L’Adour oder Sables Fauves oder Sables de l’Océan
                           Vin de pays de Thézac-Perricard
                           Vin de pays du Torgan
                           Vin de pays d’Urfé
                           Vin de pays du Val de Cesse
                           Vin de pays du Val de Dagne
                           Vin de pays du Val de Montferrand
                           Vin de pays de la Vallée du Paradis
                           Vin de pays du Var
                           Vin de pays du Vaucluse
                           Vin de pays de la Vaunage
                           Vin de pays de la Vendée
                           Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                           Vin de pays de la Vienne
                           Vin de pays de la Vistrenque
                           Vin de pays de l’Yonne
                        
                     
         Deutschland
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Namen der bestimmten Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen eines Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Ahr
                        
                        
                           Walporzheim oder Ahrtal
                        
                     
                           Baden
                        
                        
                           Badische Bergstraße
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breisgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kaiserstuhl
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kraichgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Markgräflerland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ortenau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tauberfranken
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tuniberg
                        
                     
                           Franken
                        
                        
                           Maindreieck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mainviereck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Steigerwald
                        
                     
                           Hessische Bergstraße
                        
                        
                           Starkenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Umstadt
                        
                     
                           Mittelrhein
                        
                        
                           Loreley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siebengebirge
                        
                     
                           Mosel-Saar-Ruwer oder Mosel oder Saar oder Ruwer
                        
                        
                           Bernkastel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Burg Cochem
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moseltor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Obermosel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Saar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ruwertal
                        
                     
                           Nahe
                        
                        
                           Nahetal
                        
                     
                           Pfalz
                        
                        
                           Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                           Rheingau
                        
                        
                           Johannisberg
                        
                     
                           Rheinhessen
                        
                        
                           Bingen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nierstein
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wonnegau
                        
                     
                           Saale-Unstrut
                        
                        
                           Mansfelder Seen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Schloß Neuenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Thüringen
                        
                     
                           Sachsen
                        
                        
                           Elstertal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Meißen
                        
                     
                           Württemberg
                        
                        
                           Bayerischer Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kocher-Jagst-Tauber
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oberer Neckar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Remstal-Stuttgart
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergisch Unterland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergischer Bodensee
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Landwein
                           
                        
                        
                           
                              Tafelwein
                           
                        
                     
                           Ahrtaler Landwein
                           Badischer Landwein
                           Bayerischer Bodensee-Landwein
                           Landwein Main
                           Landwein der Mosel
                           Landwein der Ruwer
                           Landwein der Saar
                           Mecklenburger Landwein
                           Mitteldeutscher Landwein
                           Nahegauer Landwein
                           Pfälzer Landwein
                           Regensburger Landwein
                           Rheinburgen-Landwein
                           Rheingauer Landwein
                           Rheinischer Landwein
                           Saarländischer Landwein der Mosel
                           Sächsischer Landwein
                           Schwäbischer Landwein
                           Starkenburger Landwein
                           Taubertäler Landwein
                        
                        
                           Albrechtsburg
                           Bayern
                           Burgengau
                           Donau
                           Lindau
                           Main
                           Mosel
                           Neckar
                           Oberrhein
                           Rhein
                           Rhein-Mosel
                           Römertor
                           Stargarder Land
                        
                     
         Griechenland
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           Bestimmte Anbaugebiete
                        
                     
                           
                              Griechisch
                           
                        
                        
                           
                              Englisch
                           
                        
                     
                           Σάμος
                        
                        
                           Samos
                        
                     
                           Μοσχάτος Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Riou Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Moschatos Kephalinia
                        
                     
                           Μοσχάτος Λήμνου
                        
                        
                           Moschatos Lemnos
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρόδου
                        
                        
                           Moschatos Rhodos
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                        
                        
                           Mavrodafni Patra
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Mavrodafni Kephalinia
                        
                     
                           Σητεία
                        
                        
                           Sitia
                        
                     
                           Νεμέα
                        
                        
                           Nemea
                        
                     
                           Σαντορίνη
                        
                        
                           Santorini
                        
                     
                           Δαφνές
                        
                        
                           Dafnes
                        
                     
                           Ρόδος
                        
                        
                           Rhodos
                        
                     
                           Νάουσα
                        
                        
                           Naoussa
                        
                     
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Robola Kephalinia
                        
                     
                           Ραψάνη
                        
                        
                           Rapsani
                        
                     
                           Μαντινεία
                        
                        
                           Mantinia
                        
                     
                           Μεσενικόλα
                        
                        
                           Mesenicola
                        
                     
                           Πεζά
                        
                        
                           Peza
                        
                     
                           Αρχάνες
                        
                        
                           Archanes
                        
                     
                           Πάτρα
                        
                        
                           Patra
                        
                     
                           Ζίτσα
                        
                        
                           Zitsa
                        
                     
                           Αμύνταιο
                        
                        
                           Amynteon
                        
                     
                           Γουμένισσα
                        
                        
                           Goumenissa
                        
                     
                           Πάρος
                        
                        
                           Paros
                        
                     
                           Λήμνος
                        
                        
                           Lemnos
                        
                     
                           Αγχίαλος
                        
                        
                           Anchialos
                        
                     
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Slopes of Melitona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Griechisch
                           
                        
                        
                           
                              Englisch
                           
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεσογείων, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Κρωπίας oder Ρετσίνα Κορωπίου, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Kropia oder Retsina Koropi, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Markopoulou, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεγάρων, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Megara, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παιανίας oder Ρετσίνα Λιοπεσίου, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Peania oder Retsina of Liopesi, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παλλήνης, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pallini, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Πικερμίου, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pikermi, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Σπάτων, auch ergänzt durch Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Spata, auch ergänzt durch Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Θηβών, auch ergänzt durch Βοιωτίας
                        
                        
                           Retsina of Thebes, auch ergänzt durch Viotias
                        
                     
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, auch ergänzt durch Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Gialtra, auch ergänzt durch Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Καρύστου, auch ergänzt durch Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Karystos, auch ergänzt durch Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, auch ergänzt durch Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Halkida, auch ergänzt durch Evvia
                        
                     
                           Βερντεα Ζακύνθου
                        
                        
                           Verntea Zakynthou
                        
                     
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                        
                        
                           Regional wine of Anavyssos
                        
                     
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Attiki-Attikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                        
                        
                           Regional wine of Vilitsas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                        
                        
                           Regional wine of Grevena
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                        
                        
                           Regional wine of Drama
                        
                     
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                        
                        
                           Regional wine of Epanomi
                        
                     
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                        
                     
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                        
                     
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thebes — Thivaikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                        
                        
                           Regional wine of Kissamos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                        
                        
                           Regional wine of Krania
                        
                     
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Crete — Kritikos
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                        
                     
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                        
                     
                           Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Nea Messimvria
                        
                     
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Messinia — Messiniakos
                        
                     
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peanea
                        
                     
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                        
                     
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Ambelos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Vertiskos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Kitherona
                        
                     
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Parnitha
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Pylia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Trifilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                        
                        
                           Regional wine of Tyrnavos
                        
                     
                           Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Siastista
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                        
                        
                           Regional wine of Ritsona Avlidas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                        
                        
                           Regional wine of Letrines
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                        
                        
                           Regional wine of Spata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Penteliko
                        
                     
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Aegean Sea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                        
                        
                           Regional wine of Lilantio Pedio
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                        
                        
                           Regional wine of Markopoulo
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                        
                        
                           Regional wine of Tegea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                        
                        
                           Regional wine of Adriana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                        
                        
                           Regional wine of Halikouna
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Regional wine of Halkidiki
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Karystos — Karystinos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                        
                        
                           Regional wine of Pella
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                        
                        
                           Regional wine of Serres
                        
                     
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Syros — Syrianos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Petroto
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                        
                        
                           Regional wine of Gerania
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                        
                        
                           Regional wine of Opountias Lokridos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                        
                        
                           Regional wine of Sterea Ellada
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                        
                        
                           Regional wine of Agora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                        
                        
                           Regional wine of Valley of Atalanti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                        
                        
                           Regional wine of Arkadia
                        
                     
                           Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                        
                        
                           Regional wine of Metaxata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                        
                        
                           Regional wine of Imathia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                        
                        
                           Regional wine of Klimenti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                        
                        
                           Regional wine of Corfu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                        
                        
                           Regional wine of Sithonia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                        
                        
                           Regional wine of Mantzavinata
                        
                     
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                        
                        
                           Regional wine of Avdira
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                        
                        
                           Regional wine of Ioannina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Egialia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Enos
                        
                     
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος oder Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Regional wine of Thrace — Thrakikos oder Regional wine of Thrakis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                        
                        
                           Regional wine of Ilion
                        
                     
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                        
                        
                           Regional wine of Koropi
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                        
                        
                           Regional wine of Florina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                        
                        
                           Regional wine of Thapsana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Knimida
                        
                     
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Epirus — Epirotikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                        
                        
                           Regional wine of Pisatis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                        
                        
                           Regional wine of Lefkada
                        
                     
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                        
                        
                           Regional wine of Velvendos
                        
                     
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                        
                        
                           Regional wine of Martino
                        
                     
                           Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Achaia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                        
                        
                           Regional wine of Ilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                        
                        
                           Regional wine of Thessaloniki
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                        
                        
                           Regional wine of Krannona
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                        
                        
                           Regional wine of Parnassos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                        
                        
                           Regional wine of Meteora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                        
                        
                           Regional wine of Ikaria
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Regional wine of Kastoria
                        
                     
         Ungarn
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                           
                              (auch unter Voranstellung des Namens des bestimmten Anbaugebiets)
                           
                        
                     
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                        
                           Ászár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           Badacsony(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Balatonboglár(-i)
                        
                        
                           Balatonlelle(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marcali
                        
                     
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                        
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kál(-i)
                        
                     
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                        
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           Balatonmelléke oder Balatonmelléki
                        
                        
                           Muravidéki
                        
                     
                           Bükkalja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Csongrád(-i)
                        
                        
                           Kistelek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mórahalom oder Mórahalmi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pusztamérges(-i)
                        
                     
                           Eger oder Egri
                        
                        
                           Debrő(-i), auch ergänzt durch Andornaktálya(-i) oder Demjén(-i) oder Egerbakta(-i) oder Egerszalók(-i) oder Egerszólát(-i) oder Felsőtárkány(-i) oder Kerecsend(-i) oder Maklár(-i) oder Nagytálya(-i) oder Noszvaj(-i) oder Novaj(-i) oder Ostoros(-i) oder Szomolya(-i) oder Aldebrő(-i) oder Feldebrő(-i) oder Tófalu(-i) oder Verpelét(-i) oder Kompolt(-i) oder Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                        
                           Buda(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Etyek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Velence(-i)
                        
                     
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kőszegi
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kunság(-i)
                        
                        
                           Bácska(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cegléd(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Duna mente oder Duna menti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Izsák(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jászság(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza oder Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskőrös(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monor(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tisza mente oder Tisza menti
                        
                     
                           Mátra(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mór(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pécs(-i)
                        
                        
                           Versend(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Szigetvár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           Szekszárd(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Somló(-i)
                        
                        
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           Sopron(-i)
                        
                        
                           Köszeg(-i)
                        
                     
                           Tokaj(-i)
                        
                        
                           Abaújszántó(-i) oder Bekecs(-i) oder Bodrogkeresztúr(-i) oder Bodrogkisfalud(-i) oder Bodrogolaszi oder Erdőbénye(-i) oder Erdőhorváti oder Golop(-i) oder Hercegkút(-i) oder Legyesbénye(-i) oder Makkoshotyka(-i) oder Mád(-i) oder Mezőzombor(-i) oder Monok(-i) oder Olaszliszka(-i) oder Rátka(-i) oder Sárazsadány(-i) oder Sárospatak(-i) oder Sátoraljaújhely(-i) oder Szegi oder Szegilong(-i) oder Szerencs(-i) oder Tarcal(-i) oder Tállya(-i) oder Tolcsva(-i) oder Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           Tolna(-i)
                        
                        
                           Tamási
                        
                     
                            
                        
                        
                           Völgység(-i)
                        
                     
                           Villány(-i)
                        
                        
                           Siklós(-i), auch ergänzt durch Kisharsány(-i) oder Nagyharsány(-i) oder Palkonya(-i) oder Villánykövesd(-i) oder Bisse(-i) oder Csarnóta(-i) oder Diósviszló(-i) oder Harkány(-i) oder Hegyszentmárton(-i) oder Kistótfalu(-i) oder Márfa(-i) oder Nagytótfalu(-i) oder Szava(-i) oder Túrony(-i) oder Vokány(-i)
                        
                     
         Italien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                        
                     
                           Albana di Romagna
                           Asti oder Moscato d’Asti oder Asti Spumante
                           Barbaresco
                           Bardolino superiore
                           Barolo
                           Brachetto d’Acqui oder Acqui
                           Brunello di Motalcino
                           Carmignano
                           Chianti, auch ergänzt durch Colli Aretini oder Colli Fiorentini oder Colline Pisane oder Colli Senesi oder Montalbano oder Montespertoli oder Rufina
                           Chianti Classico
                           Fiano di Avellino
                           Forgiano
                           Franciacorta
                           Gattinara
                           Gavi oder Cortese di Gavi
                           Ghemme
                           Greco di Tufo
                           Montefalco Sagrantino
                           Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                           Ramandolo
                           Recioto di Soave
                           Sforzato di Valtellina oder Sfursat di Valtellina
                           Soave superiore
                           Taurasi
                           Torgiano
                           Valtellina Superiore, auch ergänzt durch Grumello oder Inferno oder Maroggia oder Sassella oder Stagafassli oder Vagella
                           Vermentino di Gallura oder Sardegna Vermentino di Gallura
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                     
                           
                              D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                           
                        
                     
                           Aglianico del Taburno oder Taburno
                           Aglianico del Vulture
                           Albugnano
                           Alcamo oder Alcamo classico
                           Aleatico di Gradoli
                           Aleatico di Puglia
                           Alezio
                           Alghero oder Sardegna Alghero
                           Alta Langa
                           Alto Adige oder dell’Alto Adige (Südtirol oder Südtiroler), auch ergänzt durch:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Meranese di Collina oder Meranese (Meraner Hügel oder Meraner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Terlano (Terlaner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Isarco (Eisacktal oder Eisacktaler),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Venosta (Vinschgau)
                                    
                                 Ansonica Costa dell’Argentario
                           Aprilia
                           Arborea oder Sardegna Arborea
                           Arcole
                           Assisi
                           Atina
                           Aversa
                           Bagnoli di Sopra oder Bagnoli
                           Barbera d’Asti
                           Barbera del Monferrato
                           Barbera d’Alba
                           Barco Reale di Carmignano oder Rosato di Carmignano oder Vin Santo di Carmignano oder Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                           Bardolino
                           Bianchello del Metauro
                           Bianco Capena
                           Bianco dell’Empolese
                           Bianco della Valdinievole
                           Bianco di Custoza
                           Bianco di Pitigliano
                           Bianco Pisano di S. Torpè
                           Biferno
                           Bivongi
                           Boca
                           Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                           Bosco Eliceo
                           Botticino
                           Bramaterra
                           Breganze
                           Brindisi
                           Cacc’e mmitte di Lucera
                           Cagnina di Romagna
                           Caldaro (Kalterer) oder Lago di Caldaro (Kalterersee), auch ergänzt durch„Classico“
                           Campi Flegrei
                           Campidano di Terralba oder Terralba oder Sardegna Campidano di Terralba oder Sardegna Terralba
                           Canavese
                           Candia dei Colli Apuani
                           Cannonau di Sardegna, auch ergänzt durch Capo Ferrato oder Oliena oder Nepente di Oliena Jerzu
                           Capalbio
                           Capri
                           Capriano del Colle
                           Carema
                           Carignano del Sulcis oder Sardegna Carignano del Sulcis
                           Carso
                           Castel del Monte
                           Castel San Lorenzo
                           Casteller
                           Castelli Romani
                           Cellatica
                           Cerasuolo di Vittoria
                           Cerveteri
                           Cesanese del Piglio
                           Cesanese di Affile oder Affile
                           Cesanese di Olevano Romano oder Olevano Romano
                           Cilento
                           Cinque Terre oder Cinque Terre Sciacchetrà, auch ergänzt durch Costa de sera oder Costa de Campu oder Costa da Posa
                           Circeo
                           Cirò
                           Cisterna d’Asti
                           Colli Albani
                           Colli Altotiberini
                           Colli Amerini
                           Colli Berici, auch ergänzt durch„Barbarano“
                           Colli Bolognesi, auch ergänzt durch Colline di Riposto oder Colline Marconiane oder Zola Predona oder Monte San Pietro oder Colline di Oliveto oder Terre di Montebudello oder Serravalle
                           Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                           Colli del Trasimeno oder Trasimeno
                           Colli della Sabina
                           Colli dell’Etruria Centrale
                           Colli di Conegliano, auch ergänzt durch Refrontolo oder Torchiato di Fregona
                           Colli di Faenza
                           Colli di Luni (Regione Liguria)
                           
                           Colli di Luni (Regione Toscana)
                           
                           Colli di Parma
                           Colli di Rimini
                           Colli di Scandiano e di Canossa
                           Colli d’Imola
                           Colli Etruschi Viterbesi
                           Colli Euganei
                           Colli Lanuvini
                           Colli Maceratesi
                           Colli Martani, auch ergänzt durch Todi
                           Colli Orientali del Friuli, auch ergänzt durch Cialla oder Rosazzo
                           Colli Perugini
                           Colli Pesaresi, auch ergänzt durch Focara oder Roncaglia
                           Colli Piacentini, auch ergänzt durch Vigoleno oder Gutturnio oder Monterosso Val d’Arda oder Trebbianino Val Trebbia oder Val Nure
                           Colli Romagna Centrale
                           Colli Tortonesi
                           Collina Torinese
                           Colline di Levanto
                           Colline Lucchesi
                           Colline Novaresi
                           Colline Saluzzesi
                           Collio Goriziano oder Collio
                           Conegliano-Valdobbiadene, auch ergänzt durch Cartizze
                           Conero
                           Contea di Sclafani
                           Contessa Entellina
                           Controguerra
                           Copertino
                           Cori
                           Cortese dell’Alto Monferrato
                           Corti Benedettine del Padovano
                           Cortona
                           Costa d’Amalfi, auch ergänzt durch Furore oder Ravello oder Tramonti
                           Coste della Sesia
                           Delia Nivolelli
                           Dolcetto d’Acqui
                           Dolcetto d’Alba
                           Dolcetto d’Asti
                           Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                           Dolcetto di Diano d’Alba oder Diano d’Alba
                           Dolcetto di Dogliani superior oder Dogliani
                           Dolcetto di Ovada
                           Donnici
                           Elba
                           Eloro, auch ergänzt durch Pachino
                           Erbaluce di Caluso oder Caluso
                           Erice
                           Esino
                           Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                           Etna
                           Falerio dei Colli Ascolani oder Falerio
                           Falerno del Massico
                           Fara
                           Faro
                           Frascati
                           Freisa d’Asti
                           Freisa di Chieri
                           Friuli Annia
                           Friuli Aquileia
                           Friuli Grave
                           Friuli Isonzo oder Isonzo del Friuli
                           Friuli Latisana
                           Gabiano
                           Galatina
                           Galluccio
                           Gambellara
                           Garda (Regione Lombardia)
                           
                           Garda (Regione Veneto)
                           
                           Garda Colli Mantovani
                           Genazzano
                           Gioia del Colle
                           Girò di Cagliari oder Sardegna Girò di Cagliari
                           Golfo del Tigullio
                           Gravina
                           Greco di Bianco
                           Greco di Tufo
                           Grignolino d’Asti
                           Grignolino del Monferrato Casalese
                           Guardia Sanframondi o Guardiolo
                           Irpinia
                           I Terreni di Sanseverino
                           Ischia
                           Lacrima di Morro oder Lacrima di Morro d’Alba
                           Lago di Corbara
                           Lambrusco di Sorbara
                           Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                           Lambrusco Mantovano, auch ergänzt durch: Oltrepò Mantovano oder Viadanese-Sabbionetano
                           Lambrusco Salamino di Santa Croce
                           Lamezia
                           Langhe
                           Lessona
                           Leverano
                           Lison-Pramaggiore
                           Lizzano
                           Loazzolo
                           Locorotondo
                           Lugana (Regione Veneto)
                           
                           Lugana (Regione Lombardia)
                           
                           Malvasia delle Lipari
                           Malvasia di Bosa oder Sardegna Malvasia di Bosa
                           Malvasia di Cagliari oder Sardegna Malvasia di Cagliari
                           Malvasia di Casorzo d’Asti
                           Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                           Mandrolisai oder Sardegna Mandrolisai
                           Marino
                           Marmetino di Milazzo oder Marmetino
                           Marsala
                           Martina oder Martina Franca
                           Matera
                           Matino
                           Melissa
                           Menfi, auch ergänzt durch Feudo oder Fiori oder Bonera
                           Merlara
                           Molise
                           Monferrato, auch ergänzt durch Casalese
                           Monica di Cagliari oder Sardegna Monica di Cagliari
                           Monica di Sardegna
                           Monreale
                           Montecarlo
                           Montecompatri Colonna oder Montecompatri oder Colonna
                           Montecucco
                           Montefalco
                           Montello e Colli Asolani
                           Montepulciano d’Abruzzo
                           Monteregio di Massa Marittima
                           Montescudaio
                           Monti Lessini oder Lessini
                           Morellino di Scansano
                           Moscadello di Montalcino
                           Moscato di Cagliari oder Sardegna Moscato di Cagliari
                           Moscato di Noto
                           Moscato di Pantelleria oder Passito di Pantelleria oder Pantelleria
                           Moscato di Sardegna, auch ergänzt durch: Gallura oder Tempio Pausania oder Tempio
                           Moscato di Siracusa
                           Moscato di Sorso-Sennori oder Moscato di Sorso oder Moscato di Sennori oder Sardegna Moscato di Sorso-Sennori oder Sardegna Moscato di Sorso oder Sardegna Moscato di Sennori
                           Moscato di Trani
                           Nardò
                           Nasco di Cagliari oder Sardegna Nasco di Cagliari
                           Nebbiolo d’Alba
                           Nettuno
                           Nuragus di Cagliari oder Sardegna Nuragus di Cagliari
                           Offida
                           Oltrepò Pavese
                           Orcia
                           Orta Nova
                           Orvieto (Regione Umbria)
                           
                           Orvieto (Regione Lazio)
                           
                           Ostuni
                           Pagadebit di Romagna, auch ergänzt durch Bertinoro
                           Parrina
                           Penisola Sorrentina, auch ergänzt durch Gragnano oder Lettere oder Sorrento
                           Pentro di Isernia oder Pentro
                           Pergola
                           Piemonte
                           Pietraviva
                           Pinerolese
                           Pollino
                           Pomino
                           Pornassio oder Ormeasco di Pornassio
                           Primitivo di Manduria
                           Reggiano
                           Reno
                           Riviera del Brenta
                           Riesi
                           Riviera del Garda Bresciano oder Garda Bresciano
                           Riviera Ligure di Ponente, auch ergänzt durch: Riviera dei Fiori oder Albenga oder Albenganese oder Finale oder Finalese oder Ormeasco
                           Roero
                           Romagna Albana spumante
                           Rossese di Dolceacqua oder Dolceacqua
                           Rosso Barletta
                           Rosso Canosa oder Rosso Canosa Canusium
                           Rosso Conero
                           Rosso di Cerignola
                           Rosso di Montalcino
                           Rosso di Montepulciano
                           Rosso Orvietano oder Orvietano Rosso
                           Rosso Piceno
                           Rubino di Cantavenna
                           Ruchè di Castagnole Monferrato
                           Salice Salentino
                           Sambuca di Sicilia
                           San Colombano al Lambro oder San Colombano
                           San Gimignano
                           San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                           
                           San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                           
                           San Severo
                           San Vito di Luzzi
                           Sangiovese di Romagna
                           Sannio
                           Sant’Agata de Goti
                           Santa Margherita di Belice
                           Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                           Sant’Antimo
                           Sardegna Semidano, auch ergänzt durch Mogoro
                           Savuto
                           Scanzo oder Moscato di Scanzo
                           Scavigna
                           Sciacca, auch ergänzt durch Rayana
                           Serrapetrona
                           Sizzano
                           Soave
                           Solopaca
                           Sovana
                           Squinzano
                           Strevi
                           Tarquinia
                           Teroldego Rotaliano
                           Terracina, auch unter Voranstellung von „Moscato di“
                           
                           Terre dell’Alta Val Agri
                           Terre di Franciacorta
                           Torgiano
                           Trebbiano d’Abruzzo
                           Trebbiano di Romagna
                           Trentino, auch ergänzt durch Sorni oder Isera oder d’Isera oder Ziresi oder dei Ziresi
                           Trento
                           Val d’Arbia
                           Val di Cornia, auch ergänzt durch Suvereto
                           Val Polcevera, auch ergänzt durch Coronata
                           Valcalepio
                           Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                           
                           Valdadige (Etschtaler), auch ergänzt durch Terra dei Forti (Regione Veneto)
                           
                           Valdichiana
                           Valle d’Aosta oder Vallée d’Aoste, auch ergänzt durch: Arnad-Montjovet oder Donnas oder Enfer d’Arvier oder Torrette oder
                           
                           Blanc de Morgex et de la Salle oder Chambave oder Nus
                           Valpolicella, auch ergänzt durch Valpantena
                           Valsusa
                           Valtellina
                           Valtellina superiore, auch ergänzt durch Grumello oder Inferno oder Maroggia oder Sassella oder Vagella
                           Velletri
                           Verbicaro
                           Verdicchio dei Castelli di Jesi
                           Verdicchio di Matelica
                           Verduno Pelaverga oder Verduno
                           Vermentino di Sardegna
                           Vernaccia di Oristano oder Sardegna Vernaccia di Oristano
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vesuvio
                           Vicenza
                           Vignanello
                           Vin Santo del Chianti
                           Vin Santo del Chianti Classico
                           Vin Santo di Montepulciano
                           Vini del Piave oder Piave
                           Zagarolo
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Allerona
                           Alta Valle della Greve
                           Alto Livenza (Regione veneto)
                           
                           Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                           
                           Alto Mincio
                           Alto Tirino
                           Arghillà
                           Barbagia
                           Basilicata
                           Benaco bresciano
                           Beneventano
                           Bergamasca
                           Bettona
                           Bianco di Castelfranco Emilia
                           Calabria
                           Camarro
                           Campania
                           Cannara
                           Civitella d’Agliano
                           Colli Aprutini
                           Colli Cimini
                           Colli del Limbara
                           Colli del Sangro
                           Colli della Toscana centrale
                           Colli di Salerno
                           Colli Ericini
                           Colli Trevigiani
                           Collina del Milanese
                           Colline del Genovesato
                           Colline Frentane
                           Colline Pescaresi
                           Colline Savonesi
                           Colline Teatine
                           Condoleo
                           Conselvano
                           Costa Viola
                           Daunia
                           Del Vastese oder Histonium
                           Delle Venezie (Regione Veneto)
                           
                           Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                           
                           Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Dugenta
                           Emilia oder dell’Emilia
                           Epomeo
                           Esaro
                           Fontanarossa di Cerda
                           Forlì
                           Fortana del Taro
                           Frusinate oder del Frusinate
                           Golfo dei Poeti La Spezia oder Golfo dei Poeti
                           Grottino di Roccanova
                           Isola dei Nuraghi
                           Lazio
                           Lipuda
                           Locride
                           Marca Trevigiana
                           Marche
                           Maremma toscana
                           Marmilla
                           Mitterberg oder Mitterberg tra Cauria e Tel oder Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                           Modena oder Provincia di Modena
                           Montenetto di Brescia
                           Murgia
                           Narni
                           Nurra
                           Ogliastra
                           Osco oder Terre degli Osci
                           Paestum
                           Palizzi
                           Parteolla
                           Pellaro
                           Planargia
                           Pompeiano
                           Provincia di Mantova
                           Provincia di Nuoro
                           Provincia di Pavia
                           Provincia di Verona oder Veronese
                           Puglia
                           Quistello
                           Ravenna
                           Roccamonfina
                           Romangia
                           Ronchi di Brescia
                           Rotae
                           Rubicone
                           Sabbioneta
                           Salemi
                           Salento
                           Salina
                           Scilla
                           Sebino
                           Sibiola
                           Sicilia
                           Sillaro oder Bianco del Sillaro
                           Spello
                           Tarantino
                           Terrazze Retiche di Sondrio
                           Terre del Volturno
                           Terre di Chieti
                           Terre di Veleja
                           Tharros
                           Toscana oder Toscano
                           Trexenta
                           Umbria
                           Valcamonica
                           Val di Magra
                           Val di Neto
                           Val Tidone
                           Valdamato
                           Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vallagarina (Regione Veneto)
                           
                           Valle Belice
                           Valle del Crati
                           Valle del Tirso
                           Valle d’Itria
                           Valle Peligna
                           Valli di Porto Pino
                           Veneto
                           Veneto Orientale
                           Venezia Giulia
                           Vigneti delle Dolomiti oder Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vigneti delle Dolomiti oder Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                           
                        
                     
         Luxemburg
   Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
   
               
                  Bestimmte Anbaugebiete
               
               
                  (auch ergänzt durch den Namen der Gemeinde oder Gemeindeteile)
               
            
            
               
                  Namen der Gemeinden oder Gemeindeteile
               
            
         
               Moselle Luxembourgeoise
            
            
               Ahn
               Assel
               Bech-Kleinmacher
               Born
               Bous
               Burmerange
               Canach
               Ehnen
               Ellingen
               Elvange
               Erpeldingen
               Gostingen
               Greiveldingen
               Grevenmacher
               Lenningen
               Machtum
               Mertert
               Moersdorf
               Mondorf
               Niederdonven
               Oberdonven
               Oberwormeldingen
               Remerschen
               Remich
               Rolling
               Rosport
               Schengen
               Schwebsingen
               Stadtbredimus
               Trintingen
               Wasserbillig
               Wellenstein
               Wintringen
               Wormeldingen
            
         Malta
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Insel Malta
                        
                        
                           Rabat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mdina oder Medina
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsaxlokk
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marnisi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mgarr
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ta’ Qali
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siggiewi
                        
                     
                           Gozo
                        
                        
                           Ramla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsalforn
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nadur
                        
                     
                            
                        
                        
                           Victoria Heights
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Maltesisch
                           
                        
                        
                           
                              Englisch
                           
                        
                     
                           Gzejjer Maltin
                        
                        
                           Maltese Islands
                        
                     
         Portugal
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Alenquer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejo
                        
                        
                           Borba
                        
                     
                            
                        
                        
                           Évora
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granja-Amareleja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Portalegre
                        
                     
                            
                        
                        
                           Redondo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Reguengos
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vidigueira
                        
                     
                           Arruda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bairrada
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beira Interior
                        
                        
                           Castelo Rodrigo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cova da Beira
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pinhel
                        
                     
                           Biscoitos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bucelas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Carcavelos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chaves
                        
                        
                            
                        
                     
                           Colares
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dão, auch ergänzt durch Nobre
                        
                        
                           Alva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Besteiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Castendo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Serra da Estrela
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silgueiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Azurara
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           Douro, auch unter Voranstellung von Vinho do oder Moscatel do
                        
                        
                           Baixo Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cima Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Douro Superior
                        
                     
                           Encostas d’Aire
                        
                        
                           Alcobaça
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ourém
                        
                     
                           Graciosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lafões
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagoa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lourinhã
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeira oder Madère oder Madera oder Vinho da Madeira oder Madeira Weine oder Madeira Wine oder
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vin de Madère oder Vino di Madera oder Madera Wijn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeirense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Óbidos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Palmela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pico
                        
                        
                            
                        
                     
                           Portimão
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port oder Porto oder Oporto oder Portwein oder Portvin oder Portwijn oder Vin de Porto oder Port Wine oder Vinho do Porto
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Almeirim
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cartaxo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chamusca
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coruche
                        
                     
                            
                        
                        
                           Santarém
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tomar
                        
                     
                           Setúbal, auch unter Voranstellung von Moscatel oder ergänzt durch Roxo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tavira
                        
                        
                            
                        
                     
                           Távora-Varosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Torres Vedras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Trás-os-Montes
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chaves
                        
                     
                            
                        
                        
                           Planalto Mirandês
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valpaços
                        
                     
                           Vinho Verde
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Amarante
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ave
                        
                     
                            
                        
                        
                           Baião
                        
                     
                            
                        
                        
                           Basto
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cávado
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lima
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monção
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paiva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sousa
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Açores
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Algarve
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beiras
                        
                        
                           Beira Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beira Litoral
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           Duriense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Estremadura
                        
                        
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           Minho
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras Madeirenses
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras do Sado
                        
                        
                            
                        
                     
                           Transmontano
                        
                        
                            
                        
                     
         Rumänien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Aiud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alba Iulia
                        
                        
                            
                        
                     
                           Babadag
                        
                        
                            
                        
                     
                           Banat, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Dealurile Tirolului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moldova Nouă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silagiu
                        
                     
                           Banu Mărăcine
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bohotin
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cernăteşti — Podgoria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Coteşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotnari
                        
                        
                            
                        
                     
                           Crişana, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Biharia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Diosig
                        
                     
                            
                        
                        
                           Şimleu Silvaniei
                        
                     
                           Dealu Bujorului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealu Mare, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Boldeşti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breaza
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ceptura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Merei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tohani
                        
                     
                            
                        
                        
                           Urlaţi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valea Călugărească
                        
                     
                            
                        
                        
                           Zoreşti
                        
                     
                           Drăgăşani
                        
                        
                            
                        
                     
                           Huşi, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Vutcani
                        
                     
                           Iana
                        
                        
                            
                        
                     
                           Iaşi, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Bucium
                        
                     
                            
                        
                        
                           Copou
                        
                     
                            
                        
                        
                           Uricani
                        
                     
                           Lechinţa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mehedinţi, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Corcova
                        
                     
                            
                        
                        
                           Golul Drâncei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oreviţa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Severin
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vânju Mare
                        
                     
                           Miniş
                        
                        
                            
                        
                     
                           Murfatlar, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Cernavodă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Medgidia
                        
                     
                           Nicoreşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Odobeşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Oltina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Panciu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pietroasa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Recaş
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sâmbureşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sarica Niculiţel, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Tulcea
                        
                     
                           Sebeş — Apold
                        
                        
                            
                        
                     
                           Segarcea
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ştefăneşti, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Costeşti
                        
                     
                           Târnave, auch ergänzt durch
                           
                        
                        
                           Blaj
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jidvei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mediaş
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Colinele Dobrogei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Crişanei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Moldovei, oder
                           
                        
                        
                           Dealurile Covurluiului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hârlăului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Huşilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Iaşilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Tutovei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terasele Siretului
                        
                     
                           Dealurile Munteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Olteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Sătmarului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Transilvaniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Vrancei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Zarandului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terasele Dunării
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Caraşului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Timişului
                        
                        
                            
                        
                     
         Slowakei
   Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
   
               
                  Bestimmte Anbaugebiete
               
               
                  (ergänzt durch den Begriff „vinohradnícka oblasť“)
               
            
            
               
                  Teilgebiete (auch ergänzt durch den Namen des bestimmten Anbaugebiets)
               
               
                  (ergänzt durch den Begriff „vinohradnícky rajón“)
               
            
         
               Južnoslovenská
            
            
               Dunajskostredský
            
         
                
            
            
               Galantský
            
         
                
            
            
               Hurbanovský
            
         
                
            
            
               Komárňanský
            
         
                
            
            
               Palárikovský
            
         
                
            
            
               Šamorínsky
            
         
                
            
            
               Strekovský
            
         
                
            
            
               Štúrovský
            
         
               Malokarpatská
            
            
               Bratislavský
            
         
                
            
            
               Doľanský
            
         
                
            
            
               Hlohovecký
            
         
                
            
            
               Modranský
            
         
                
            
            
               Orešanský
            
         
                
            
            
               Pezinský
            
         
                
            
            
               Senecký
            
         
                
            
            
               Skalický
            
         
                
            
            
               Stupavský
            
         
                
            
            
               Trnavský
            
         
                
            
            
               Vrbovský
            
         
                
            
            
               Záhorský
            
         
               Nitrianska
            
            
               Nitriansky
            
         
                
            
            
               Pukanecký
            
         
                
            
            
               Radošinský
            
         
                
            
            
               Šintavský
            
         
                
            
            
               Tekovský
            
         
                
            
            
               Vrábeľský
            
         
                
            
            
               Želiezovský
            
         
                
            
            
               Žitavský
            
         
                
            
            
               Zlatomoravecký
            
         
               Stredoslovenská
            
            
               Fiľakovský
            
         
                
            
            
               Gemerský
            
         
                
            
            
               Hontiansky
            
         
                
            
            
               Ipeľský
            
         
                
            
            
               Modrokamenecký
            
         
                
            
            
               Tornaľský
            
         
                
            
            
               Vinický
            
         
               Tokaj/ská/-ský/ské
            
            
               Čerhov
            
         
                
            
            
               Černochov
            
         
                
            
            
               Malá Tŕňa
            
         
                
            
            
               Slovenské Nové Mesto
            
         
                
            
            
               Veľká Bara
            
         
                
            
            
               Veľká Tŕňa
            
         
                
            
            
               Viničky
            
         
               Východoslovenská
            
            
               Kráľovskochlmecký
            
         
                
            
            
               Michalovský
            
         
                
            
            
               Moldavský
            
         
                
            
            
               Sobranecký
            
         Slowenien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              auch ergänzt durch den Namen einer Weinbaugemeinde und/oder einer Einzellage
                           
                        
                     
                           Bela krajina oder Belokranjec
                           Bizeljsko-Sremič oder Sremič-Bizeljsko
                           Dolenjska
                           Dolenjska, cviček
                           Goriška Brda oder Brda
                           Haloze oder Haložan
                           Koper oder Koprčan
                           Kras
                           Kras, teran
                           Ljutomer-Ormož oder Ormož-Ljutomer
                           Maribor oder Mariborčan
                           Radgona-Kapela oder Kapela Radgona
                           Prekmurje oder Prekmurčan
                           Šmarje-Virštanj oder Virštanj-Šmarje
                           Srednje Slovenske gorice
                           Vipavska dolina oder Vipavec oder Vipavčan
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           Podravje
                           Posavje
                           Primorska
                        
                     
         Spanien
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           
                              Bestimmte Anbaugebiete
                           
                           
                              (auch ergänzt durch den Namen des Teilgebiets)
                           
                        
                        
                           
                              Teilgebiete
                           
                        
                     
                           Abona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alella
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alicante
                        
                        
                           Marina Alta
                        
                     
                           Almansa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Álava oder Chacolí de Álava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arlanza
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arribes
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bierzo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Binissalem-Mallorca
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bullas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Calatayud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Campo de Borja
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cariñena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cataluña
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cigales
                        
                        
                            
                        
                     
                           Conca de Barberá
                        
                        
                            
                        
                     
                           Condado de Huelva
                        
                        
                            
                        
                     
                           Costers del Segre
                        
                        
                           Artesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Les Garrigues
                        
                     
                            
                        
                        
                           Raimat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valls de Riu Corb
                        
                     
                           Dominio de Valdepusa
                        
                        
                            
                        
                     
                           El Hierro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Finca Élez
                        
                        
                            
                        
                     
                           Guijoso
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jerez-Xérès-Sherry oder Jerez oder Xérès oder Sherry
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jumilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Mancha
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Palma
                        
                        
                           Fuencaliente
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hoyo de Mazo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           Lanzarote
                        
                        
                            
                        
                     
                           Málaga
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manchuela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Méntrida
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mondéjar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Monterrei
                        
                        
                           Ladera de Monterrei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           Montilla-Moriles
                        
                        
                            
                        
                     
                           Montsant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Navarra
                        
                        
                           Baja Montaña
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra Estella
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valdizarbe
                        
                     
                           Penedés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla de Bages
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla i Llevant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Priorato
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rías Baixas
                        
                        
                           Condado do Tea
                        
                     
                            
                        
                        
                           O Rosal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeira do Ulla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Soutomaior
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val do Salnés
                        
                     
                           Ribeira Sacra
                        
                        
                           Amandi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chantada
                        
                     
                            
                        
                        
                           Quiroga-Bibei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Miño
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           Ribeiro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Duero
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Guadiana
                        
                        
                           Cañamero
                        
                     
                            
                        
                        
                           Matanegra
                        
                     
                            
                        
                        
                           Montánchez
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           Ribera del Júcar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rioja
                        
                        
                           Rioja Alavesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Baja
                        
                     
                           Rueda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sierras de Málaga
                        
                        
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           Somontano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                        
                           Anaga
                        
                     
                           Tarragona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra Alta
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra de León
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Toro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Uclés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Utiel-Requena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdeorras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdepeñas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valencia
                        
                        
                           Alto Turia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clariano
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moscatel de Valencia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valentino
                        
                     
                           Valle de Güímar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valle de la Orotava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valles de Benavente
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vinos de Madrid
                        
                        
                           Arganda
                        
                     
                            
                        
                        
                           Navalcarnero
                        
                     
                            
                        
                        
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Yecla
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           
                              Vino de la Tierra de Abanilla
                           
                              Vino de la Tierra de Bailén
                           
                              Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                           
                              Vino de la Tierra de Betanzos
                           
                              Vino de la Tierra de Cádiz
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                           
                              Vino de la Tierra de Cangas
                           
                              Vino de la Tierra de Castelló
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla y León
                           
                              Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Córdoba
                           
                              Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                           
                              Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                           
                              Vino de la Tierra de Extremadura
                           
                              Vino de la Tierra Formentera
                           
                              Vino de la Tierra de Gálvez
                           
                              Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                           
                              Vino de la Tierra de Ibiza
                           
                              Vino de la Tierra de Illes Balears
                           
                              Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                           
                              Vino de la Tierra de La Gomera
                           
                              Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Liébana
                           
                              Vino de la Tierra de Los Palacios
                           
                              Vino de la Tierra de Norte de Granada
                           
                              Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                           
                              Vino de la Tierra de Pozohondo
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                           
                              Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                           
                              Vino de la Tierra de Torreperojil
                           
                              Vino de la Tierra de Valdejalón
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                           
                              Vino de la Tierra de del Valle del Miño-Ourense
                           
                              Vino de la Tierra de Valles de Sadacia
                        
                     
         Vereinigtes Königreich
   
               1.
            
            
               Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete
               
                           English Vineyards
                           Welsh Vineyards
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelweine mit geografischer Angabe
               
                           England oder Berkshire
                           Buckinghamshire
                           Cheshire
                           Cornwall
                           Derbyshire
                           Devon
                           Dorset
                           East Anglia
                           Gloucestershire
                           Hampshire
                           Herefordshire
                           Isle of Wight
                           Isles of Scilly
                           Kent
                           Lancashire
                           Leicestershire
                           Lincolnshire
                           Northamptonshire
                           Nottinghamshire
                           Oxfordshire
                           Rutland
                           Shropshire
                           Somerset
                           Staffordshire
                           Surrey
                           Sussex
                           Warwickshire
                           West Midlands
                           Wiltshire
                           Worcestershire
                           Yorkshire
                           Wales oder Cardiff
                           Cardiganshire
                           Carmarthenshire
                           Denbighshire
                           Gwynedd
                           Monmouthshire
                           Newport
                           Pembrokeshire
                           Rhondda Cynon Taf
                           Swansea
                           The Vale of Glamorgan
                           Wrexham
                        
                     
         
               2.
            
            
               Änderungen der Liste der geografischen Angaben, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         ABSCHNITT B
   WEINE MIT URSPRUNG IN AUSTRALIEN
   
               1.
            
            
               Geografische Angaben Australiens:
               
                           
                              STAAT/ZONE
                           
                        
                        
                           
                              REGION
                           
                        
                        
                           
                              UNTERREGION
                           
                        
                     
                           South Eastern Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NEW SOUTH WALES
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Big Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perricoota
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Plains
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cowra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mudgee
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orange
                        
                        
                            
                        
                     
                           Southern New South Wales
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Canberra District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Gundagai
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hilltops
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tumbarumba
                        
                        
                            
                        
                     
                           South Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Shoalhaven Coast
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Highlands
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Slopes
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hastings River
                        
                        
                            
                        
                     
                           Hunter Valley
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hunter
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Broke Fordwich
                        
                     
                           QUEENSLAND
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granite Belt
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           South Burnett
                        
                        
                            
                        
                     
                           SOUTH AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Adelaide
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mount Lofty Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Lenswood
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Piccadilly Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Plains
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clare Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Barossa
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Barossa Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Eden Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           High Eden
                        
                     
                           Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Currency Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kangaroo Island
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Langhorne Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           McLaren Vale
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Limestone Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coonawarra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mount Benson
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Padthaway
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Robe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wrattonbully
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lower Murray
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverland
                        
                        
                            
                        
                     
                           The Peninsulas
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Far North
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Flinders Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                           VICTORIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           North West Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Murray Darling
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan Hill
                        
                        
                            
                        
                     
                           North East Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alpine Valleys
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beechworth
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Glenrowan
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           King Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rutherglen
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bendigo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Goulburn Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Nagambie Lakes
                        
                     
                            
                        
                        
                           Heathcote
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Strathbogie Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Upper Goulburn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Grampians
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Great Western
                        
                     
                            
                        
                        
                           Henty
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pyrenees
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port Phillip
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geelong
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Macedon Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mornington Peninsula
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sunbury
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Yarra Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Gippsland
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           WESTERN AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Greater Perth
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perth Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Swan Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Peel
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Western Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           South West Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Blackwood Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geographe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Great Southern
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Albany
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Denmark
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Frankland River
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Mount Barker
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Porongurup
                        
                     
                            
                        
                        
                           Margaret River
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Manjimup
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pemberton
                        
                        
                            
                        
                     
                           West Australian South East Coastal
                        
                        
                            
                        
                     
                           Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                        
                        
                            
                        
                     
                           TASMANIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NORTHERN TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Änderungen der Liste der geografischen Angaben, die von den Vertragsparteien nach dem Verfahren des Artikels 29 oder 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         ANHANG III
   Traditionelle Begriffe gemäß Artikel 12
   
               1.
            
            
               Traditionelle Begriffe der Mitgliedstaaten:
               
                           Traditionelle Begriffe
                        
                        
                           Betroffene Weine
                        
                        
                           Weinkategorie
                        
                        
                           Sprache
                        
                     
                           DEUTSCHLAND
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           All
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr oder Prädikatswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Beerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Kabinett
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Affentaler
                        
                        
                           Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Badisch Rotgold
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Ehrentrudis
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Hock
                        
                        
                           Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Liebfrau(en)milch
                        
                        
                           Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Moseltaler
                        
                        
                           Mosel-Saar-Ruwer
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Riesling-Hochgewächs
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           Württemberg
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Weißherbst
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Winzersekt
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           ÖSTERREICH
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart oder Prädikatswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Ausbruch/Ausbruchwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Auslese/Auslesewein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Kabinett/Kabinettwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Spätlese/Spätlesewein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           Steiermark
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           SPANIEN
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Denominación de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           
                               (1)
                           
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           
                               (2)
                           
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                            
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           DO Valdepeñas
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Chacoli/Txakolina
                        
                        
                           DO Chacoli de Bizkaia
                           DO Chacoli de Getaria
                           DO Chacoli de Alava
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           DO Abona
                           DO El Hierro
                           DO Lanzarote
                           DO La Palma
                           DO Tacoronte-Acentejo
                           DO Tarragona
                           DO Valle de Güimar
                           DO Valle de la Orotava
                           DO Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           DO Rueda
                           DO Malaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Montilla Moriles
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Fondillón
                        
                        
                           DO Alicante
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           Alle Qualiätsweine b. A.
                           Cava
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           DO Condado de Huelva
                           DO Rueda
                           DO Málaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           DO Valencia
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           DO vinos de Madrid
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           DO Utiel-Requena
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           DO La Palma
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Spanisch
                        
                     
                           FRANKREICH
                        
                     
                           Appellation d’origine contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Appellation d’origine/vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           AOC Bordeaux
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Cru Artisan
                        
                        
                           AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Cru Bourgeois
                        
                        
                           AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Cru Classé,
                           unter Voranstellung von:
                           Grand,
                           Premier Grand,
                           Deuxième,
                           Troisième,
                           Quatrième,
                           Cinquième
                        
                        
                           AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           AOC Alsace
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           Champagne
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Hors d’âge
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           AOC Bourgogne
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Premier Cru
                        
                        
                           AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vendanges tardives
                        
                        
                           AOC Alsace, Jurançon
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           GRIECHENLAND
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine contrôlée)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                        
                        
                           Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Αρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Κάβα (3) (Cava)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           ΟΠΑΠ Santorini
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           Zakynthos
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Vinsanto
                        
                        
                           OΡΑΠ Santorini
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           ITALIEN
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A., teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A., teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vino Dolce Naturale
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Inticazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein, „vin de pays“, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Wein mit geografischer Angabe — Autonome Provinz Bozen
                        
                        
                           Tafelwein, „vin de pays“, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Wein mit geografischer Angabe — Aosta
                        
                        
                           Tafelwein, „vin de pays“, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           DOC Aversa
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           DOC Malvasia delle Lipari
                           DOC Vernaccia di Oristano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           DOC Controguerra
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           DOC Fiano di Avellino
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Lateinisch
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           DOC Barco Reale di Carmignano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           DOC Brunello di Montalcino
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsperlwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Cacc’e mitte
                        
                        
                           DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           DOC Cagnina di Romagna
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           DOC Frascati
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           DOC Cerasuolo di Vittoria
                           DOC Montepulciano d’Abruzzo
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           DOC Monferrato
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           DOC Valle d’Aosta
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Est! Est!! Est!!!
                        
                        
                           DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Lateinisch
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           DOC Falerno del Massico
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Fior d’Arancio
                        
                        
                           DOC Colli Euganei
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           DOC Falerio dei colli Ascolani
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           DOC Valle d’Aosta oder Vallée d’Aoste
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (oder GD)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Governo all’uso toscano
                        
                        
                           DOCG Chianti/Chianti Classico
                           IGT Colli della Toscana Centrale
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           DOC Colli Piacentini
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsperlwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Italia Particolare (oder IP)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           DOC Caldaro
                           DOC Alto Adige (bekannt als Santa Maddalena und Terlano)
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                           DOC Teroldego Rotaliano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           DOC Lacrima di Morro d’Alba
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           DOC Vesuvio
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           DOC Castel San Lorenzo
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           London Particolar (oder LP/Inghilterra)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           DOC Morellino di Scansano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           DOC pagadebit di Romagna
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           DOC Pinerolese
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           DOC Colli di Rimini
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                           DOC Gambellara
                           DOCG Recioto di Soave
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Garda Colli Mantovani
                           DOC Rubino di Cantavenna
                           DOC Teroldego Rotaliano
                           DOC Trentino
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsperlwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Sciacchetrà
                        
                        
                           DOC Cinque Terre
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Sciac-trà
                        
                        
                           DOC Pornassio oder Ormeasco di Pornassio
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Sforzato, Sfursàt
                        
                        
                           DO Valtellina
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           DOC und IGT di Bolzano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           DOC und IGT di Bolzano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Deutsch
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Superiore Old Marsala (oder SOM)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           DOC Colli di Conegliano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           DOC Breganze
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           DOC Marsala
                           DOC Val di Chiana
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           DOC Colli dell Etruria Centrale
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vino Novello o Novello
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                        
                        
                           DOC und DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, Sant’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Italienisch
                        
                     
                           LUXEMBURG
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Appellation d’origine contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Französisch
                        
                     
                           PORTUGAL
                        
                     
                           Denominação de origem (DO)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Denominação de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätsperlwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.,
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Porto
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Tafelwein mit g. A. Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           Tafelwein mit geografischer Angabe Estremadura und Ribatejano
                           DO Madeira, DO Porto
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           DO Dão
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Reserva velha (oder grande reserva)
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A., Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Super reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A., Qualitätslikörwein b. A., Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Portugiesisch
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           Vintage, auch ergänzt durch Late Bottle (LBV) oder Character
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           Qualitätslikörwein b. A.
                        
                        
                           Englisch
                        
                     
                           TSCHECHISCHE REPUBLIK
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Tschechisch
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Tschechisch
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Tschechisch
                        
                     
                           ZYPERN
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                           Προέλευσης
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A. und Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Griechisch
                        
                     
                           UNGARN
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           Eger, Szekszárd
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           válogatott szüretelésű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwein mit g. A. und Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Ungarisch
                        
                     
                           SLOWAKEI
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           mášláš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           výber … putňový, ergänzt durch die Zahlen 3-6
                           
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowakisch
                        
                     
                           SLOWENIEN
                        
                     
                           Penina
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätsschaumwein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           pozna trgatev
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           jagodni izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           suhi jagodni izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           ledeno vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           arhivsko vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           mlado vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           Cviček
                        
                        
                           Dolenjska
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
                           Teran
                        
                        
                           Kras
                        
                        
                           Qualitätswein b. A.
                        
                        
                           Slowenisch
                        
                     
         
               2.
            
            
               Änderungen der Liste der traditionellen Begriffe, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         
      (1)  Bei den betroffenen Weinen handelt es sich um Qualitätslikörweine b. A. gemäß Anhang VI Abschnitt L Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates.
   
      (2)  Bei den betroffenen Weinen handelt es sich um Qualitätslikörweine b. A. gemäß Anhang VI Abschnitt L Nummer 11 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates.
   
      (3)  Der in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vorgesehene Schutz des Begriffs „Cava“ gilt unbeschadet des Schutzes der geografischen Angaben für Qualitätsschaumwein b. A. „Cava“.
   ANHANG IV
   Weinkategorien und Verkehrsbezeichnungen gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a Nummern IV und V
   ABSCHNITT A
   Weinkategorien
   
               —
            
            
               Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Qualitätswein b. A.,
            
         
               —
            
            
               Qualitätsschaumwein bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Qualitätsschaumwein b. A.,
            
         
               —
            
            
               Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Qualitätsperlwein b. A.,
            
         
               —
            
            
               Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Qualitätslikörwein b. A.,
            
         
               —
            
            
               und entsprechende Begriffe und Abkürzungen in den anderen Gemeinschaftssprachen.
            
         ABSCHNITT B
   Verkehrsbezeichnungen
   
               —
            
            
               Sekt bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Sekt b. A.,
            
         auf Deutsch.
   ANHANG V
   Qualitätsbegriffe für Wein gemäß Artikel 23
   
               1.
            
            
               Australische Qualitätsbegriffe für Wein:
               
                           Begriff
                        
                        
                           Verwendungsbedingungen
                        
                        
                           Weinart (1)
                           
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           Der Begriff „Cream“ bezeichnet einen süßen australischen Likörwein mit mindestens 5o Bé. Der Wein ist blassgelb bis hellbernsteinfarben, voll und süß im Geschmack und hat in der Regel ein weiniges bis fruchtiges Aroma. Der Wein kann aus mehreren Jahrgängen gemischt sein und weist in der Regel keine reifungsbedingten Merkmale auf. Die Reifung findet in verschiedenen Arten von Behältern statt. Zur Aufspritung muss australischer Traubengeist verwendet werden.
                           Darüber hinaus wird der für den Exportmarkt bestimmte Wein unter Verwendung des Solera-Systems, einschließlich der Reifung in Eichenfässern während mindestens drei Jahren, hergestellt.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           Der Begriff „Crusted/Crusting“ bezeichnet einen Likörwein, bei dem sich in der Flasche ein Niederschlag bilden kann.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           Der Begriff „Ruby“ bezeichnet einen australischen Likörwein, der nach nur wenigen Jahren der Reifung in Flaschen abgefüllt wird. Nach der Abfüllung behält der Wein seine dunkelrubinrote Farbe; in der Regel handelt es sich um einen robusten, fülligen und fruchtigen Wein. Der Wein kann aus mehreren Jahrgängen gemischt werden, um die wesentlichen Farb- und Aromamerkmale zu erhalten. Zur Aufspritung muss australischer Traubengeist verwendet werden.
                           Darüber hinaus muss der für den Exportmarkt bestimmte Wein mindestens vier Monate in Eichenfässern reifen.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
                           Begriff
                        
                        
                           Verwendungsbedingungen
                        
                        
                           Weinart
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           Der Begriff „Solera“ bezeichnet ein Verfahren, bei dem Fässer verwendet werden, die Weine verschiedener Jahrgänge enthalten. Der Wein wird aus den Fässern der Solera entnommen, die die älteste Jahrgangsmischung enthalten. Danach werden alle Fässer der Solera kaskadenförmig in der Reihenfolge der Altersstufen aus den jeweils darüberliegenden Fässern aufgefüllt und das Fass mit der jüngsten Mischung wird mit frischem Jahrgangswein aufgefüllt. Die so gewonnene Mischung hat je nach Art des Erzeugnisses eine strohfarbene bis dunkelbernsteinfarbene Robe. Dieses Verfahren ist der Herstellung von Likörweinen vorbehalten.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           Der Begriff „Tawny“ bezeichnet einen australischen Likörwein, der nach mehreren Jahren der Reifung abgefüllt wird. Zum Zeitpunkt der Abfüllung hat der Wein eine rot-goldene oder lohfarbene („Tawny“-) Robe. Diese Weine müssen die Merkmale einer sorgfältigen Reifung aufweisen, d. h. eher ein „ausgereiftes“ statt ein „frisches“ fruchtiges Aroma haben. Viele Weine besitzen jedoch das frische, ausgeprägte „fruchtige“ Aroma von Jungweinen. Diese Weine, die in der Regel aus mehreren Jahrgängen gemischt werden, können in Eichenfässern reifen und erreichen ihre optimale Reife vor der Vermarktung. Zur Aufspritung muss Traubengeist verwendet werden.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
                           Vintage
                        
                        
                           Der Begriff „Vintage“ bezeichnet einen australischen Likörwein, der aus einem einzigen Jahrgang stammt. Charakteristisch für diese hochwertigen Weine ist ihre relativ lange Reifezeit in der Flasche. Der Wein hat in der Regel eine dunkle Robe und einen vollmundigen und samtigen Geschmack. Die Weine können die Bezeichnung „vintage“ mit der Jahreszahl tragen. Sie reifen in der Flasche gut nach und sind gute Lagerweine. Diese Weine müssen vor ihrer Vermarktung mindestens zwanzig Monate gereift sein. Zur Aufspritung muss australischer Traubengeist verwendet werden.
                           Darüber hinaus muss der für den Exportmarkt bestimmte Wein mindestens vier Monate in Eichenfässern reifen.
                        
                        
                           Australischer Likörwein
                        
                     
         
               2.
            
            
               Änderungen der Liste der Qualitätsbegriffe für Wein, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         
      (1)  Die Vertragsparteien erklären, dass australischer Wein der Art „fortified wine“ dem in der Gemeinschaft als „Likörwein“ bezeichneten Erzeugnis gemäß der Definition in Anhang I Nummer 14 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates entspricht.
   ANHANG VI
   Art des Erzeugnisses gemäß Artikel 20 Absatz 3 Buchstabe d
   
               Begriff
            
            
               Restzuckerhöchstgehalt für stille Weine
            
         
               Dry
            
            
               < 4 g/l, oder < 9 g/l, wenn der in g Weinsäure pro Liter ausgedrückte Gesamtsäuregehalt um < 2 g/l niedriger ist als der Restzuckergehalt
            
         
               Medium dry
            
            
               zwischen 4 und 12 g/l
            
         
               Medium sweet
            
            
               zwischen 12 und 45 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 45 g/l
            
         
      
   
               Begriff
            
            
               Restzuckerhöchstgehalt für Schaumweine
            
         
               Brut nature
            
            
               < 3 g/l
            
         
               Extra brut
            
            
               zwischen 0 und 6 g/l
            
         
               Brut
            
            
               zwischen 0 und 15 g/l
            
         
               Extra dry
            
            
               zwischen 12 und 20 g/l
            
         
               Dry
            
            
               zwischen 17 und 35 g/l
            
         
               Medium dry
            
            
               zwischen 35 und 50 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 50 g/l
            
         ANHANG VII
   Liste der eine geografische Angabe der Gemeinschaft enthaltenden oder aus ihr bestehenden Rebsortennamen oder ihrer Synonyme, die in der Etikettierung von Weinen mit Ursprung in Australien verwendet werden dürfen gemäß Artikel 22 Absatz 2
   
               1.
            
            
               Rebsortennamen oder ihre Synonyme:
               Alicante Bouchet
               Auxerrois
               Barbera
               Carignan
               Carignane
               Chardonnay
               Pinot Chardonnay
               Orange Muscat
               Rhine Riesling
               Trebbiano
               Verdelho
            
         
               2.
            
            
               Änderungen der Liste der Rebsortennamen oder ihrer Synonyme, die von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 29 bzw. 30 einvernehmlich beschlossen wurden.
            
         ANHANG VIII
   Definition bestimmter Weinerzeugungsmethoden gemäß Artikel 20 Absatz 3 Buchstabe i
   
               1.
            
            
               Werden folgende Begriffe für die Bezeichnung und Aufmachung eines Weins verwendet, so muss der Wein in Eichenfässern gereift sein oder gegoren haben:
               
                           „barrel aged“
                           „barrel fermented“
                           „barrel matured“
                        
                        
                           „oak aged“
                           „oak fermented“
                           „oak matured“
                        
                        
                           „wood aged“
                           „wood fermented“
                           „wood matured“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Folgende Begriffe können unter den nachstehenden Bedingungen für die Bezeichnung und Aufmachung von Wein mit Ursprung in Australien verwendet werden:
               
                           botrytis (oder ein ähnlicher Begriff)
                        
                        
                           Der Wein muss aus frischen reifen Weintrauben gewonnen werden, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so vom Schimmelpilz Botrytis cinerea befallen wurde, dass der Zucker in den Trauben konzentriert wurde.
                        
                     
                           bottle fermented
                        
                        
                           Der Wein muss ein Schaumwein sein, der durch Gärung in einer Flasche mit einem Fassungsvermögen von nicht mehr als 5 Litern gewonnen und einer Alterung von mindestens 6 Monaten auf seinem Trub unterzogen wurde.
                        
                     
                           noble late harvested
                        
                        
                           Der Wein muss aus frischen reifen Weintrauben gewonnen werden, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so vom Schimmelpilz Botrytis cinerea befallen wurde, dass der Zucker in den Trauben konzentriert wurde.
                        
                     
                           special late harvested
                        
                        
                           Der Wein muss aus frischen reifen Weintrauben gewonnen werden, von denen ein erheblicher Anteil unter natürlichen Bedingungen so eingetrocknet ist, dass der Zucker in den Trauben konzentriert wurde.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Andere Begriffe im Zusammenhang mit der Weinbereitung dürfen für die Bezeichnung und Aufmachung eines Weins verwendet werden, sofern der Wein in Übereinstimmung mit der Bedeutung dieser Begriffe bereitet worden ist, wie sie von den Winzern in dem Weinbauland allgemein verwendet und verstanden werden.
            
         ANHANG IX
   Innerstaatliche Rechtsvorschriften über die Bezeichnung, Aufmachung, Verpackung oder Zusammensetzung von Wein gemäß Artikel 26
   FÜR AUSTRALIEN
   
      Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, und nachgeordnete Rechtsvorschriften,
   
      Trade Practices Act 1974,
   Australia New Zealand Food Standards Code.
   FÜR DIE GEMEINSCHAFT
   Titel V und Anhänge VII und VIII der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein;
   Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse.
   ANHANG X
   Kontaktstellen gemäß Artikel 31
   Änderungen der Kontaktangaben sind rechtzeitig mitzuteilen.
   a)   AUSTRALIEN
   
               The Chief Executive
            
         
               Australian Wine and Brandy Corporation
            
         
               National Wine Centre
            
         
               Botanic Road
            
         
               ADELAIDE SA 5000
            
         
               Australia
            
         
               (PO Box 2733
            
         
               KENT TOWN SA 5071
            
         
               Australia)
            
         
               Tel.: (+ 61) (8) 8228 2000
            
         
               Fax (+ 61) (8) 8228 2022
            
         
               E-Mail: awbc@awbc.com.au
            
         b)   GEMEINSCHAFT
   Europäische Kommission
   
               Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
            
         
               (Abkommen EG-Australien über den Handel mit Wein)
            
         
               B-1049 Brüssel
            
         
               Belgien
            
         
               Tel.: (+ 32) (2) 295-3240
            
         
               Fax (+ 32) (2) 295-7540
            
         
               E-Mail: agri-library@ec.europa.eu
            
         PROTOKOLL
   
      
   DIE VERTRAGSPARTEIEN VEREINBAREN FOLGENDES:
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           Gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b des Abkommens lässt die Gemeinschaft die Einfuhr und die Vermarktung in ihrem Gebiet von Weinen mit Ursprung in Australien zu, die
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       einen Mineralstoffgehalt aufweisen, der dem in landwirtschaftlichen Böden in Australien natürlich vorkommenden Gehalt entspricht und dessen Vorkommen auf die Anwendung von Erzeugungsmethoden zurückzuführen ist, die der guten önologischen Praxis entsprechen;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       einen Gesamtsäuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von weniger als 3,5 g/l, jedoch mehr als 3,0 g/l aufweisen, sofern der Wein eine in Anhang II aufgeführte geschützte geografische Angabe trägt;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       bei Weinen, die gemäß den australischen Rechtsvorschriften mit den Begriffen „botrytis“ oder ähnlich, „noble late harvested“ oder „special late harvested“ bezeichnet und aufgemacht sind,
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   einen vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol oder einen Gesamtalkoholgehalt ohne Anreicherung von mehr als 15 % vol aufweisen,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   einen Gehalt an flüchtiger Säure von nicht mehr als 25 Milliäquivalenten je Liter (1,5 g/l) aufweisen,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   einen Schwefeldioxidgehalt von nicht mehr als 300 mg/l aufweisen,
                                                
                                             sofern der betreffende Wein eine in Anhang II für Australien aufgeführte geografische Angabe trägt;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       unbeschadet des Buchstaben c erster Gedankenstrich einen Gesamtalkoholgehalt ohne Anreicherung von höchstens 20 % vol aufweisen und deren vorhandener Alkoholgehalt den durch die Analyse bestimmten Gehalt unbeschadet der Toleranzen, die bei Anwendung der Referenzmethode vorgesehen sind, um höchstens 0,8 % vol über- oder unterschreitet;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       einen Gesamtalkoholgehalt aufweisen, der in Volumenprozent durch Zehntel-Einheiten angegeben wird;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       gemäß neuen oder geänderten Anforderungen hergestellt wurden, die je nach Fall von den Vertragsparteien oder dem Gemischten Ausschuss einvernehmlich nach dem Verfahren des Artikels 29 Absatz 3 Buchstabe a oder des Artikels 30 Absatz 3 Buchstabe a festgelegt wurden.
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Für die Anwendung von Absatz 1 muss dem Wein eine Bescheinigung der „Australian Wine and Brandy Corporation“ oder einer anderen von Australien bezeichneten zuständigen Stelle beigefügt sein, aus der hervorgeht, dass der Wein gemäß den australischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften hergestellt worden ist.
                        
                     
         
               II.
            
            
               Gemäß Artikel 33 Buchstabe b des Abkommens gilt das Abkommen nicht für:
               
                           1.
                        
                        
                           Wein in etikettierten Behältnissen von 5 Litern oder weniger, versehen mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss, sofern die in einer einzigen oder mehreren getrennten Sendungen transportierte Gesamtmenge 100 Liter nicht übersteigt;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Weinmengen von höchstens 30 Litern je Reisenden, die im persönlichen Reisegepäck mitgeführt werden;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Weinmengen von höchstens 30 Litern, die zwischen Privatpersonen versandt werden;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Wein, der zum Umzugsgut von Privatpersonen gehört;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Weine, die für Messen gemäß der Definition in den einschlägigen Zollregelungen bestimmt sind, sofern die betreffenden Erzeugnisse in etikettierten und mit einem nicht wiederverwendbaren Verschluss versehenen Behältnissen von 2 Litern oder weniger abgefüllt sind;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Weinmengen, die für wissenschaftliche oder technische Versuchszwecke eingeführt werden, bis zu höchstens 1 hl;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       Wein für diplomatische, konsularische oder ähnliche Einrichtungen, der als Teil der ihnen eingeräumten Freimengen eingeführt wird;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       Wein, der sich im Bordvorrat internationaler Transportmittel befindet.
                                    
                                 
                     Der Freistellungsfall nach Nummer 1 kann nicht zugleich mit einem oder mehreren der Freistellungsfälle nach der vorliegenden Nummer in Anspruch genommen werden.
            
         Gemeinsame Erklärung zu künftigen Dialogen über önologische Verfahren
   Aufgrund der verschiedenen Regelungen, die auf internationaler Ebene für önologische Verfahren, Behandlungen und Produktspezifikationen für Wein gelten, werden die Vertragsparteien prüfen, wie sich eine flexiblere und weniger restriktive Methode als die in Titel I des Abkommens festgelegten Verfahren erreichen lässt, um neue önologische Verfahren, Behandlungen und Produktspezifikationen für Wein zu vereinbaren.
   Die Vertragsparteien werden diesen Punkt auf der ersten Sitzung des Gemischten Ausschusses, die nach dem Zeitpunkt der Abgabe dieser Gemeinsamen Erklärung stattfindet, weiter erörtern.
   Gemeinsame Erklärung zur Angabe allergieauslösender Stoffe auf der Etikettierung
   
               1.
            
            
               Unbeschadet des Artikels 26 des Abkommens erkennen die Vertragsparteien an, dass
               
                           a)
                        
                        
                           die Gemeinschaft fordern kann, dass gemäß der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 in ihrer geänderten Fassung obligatorische Angaben über allergieauslösende Stoffe in die Bezeichnung und Aufmachung eines Weins aufgenommen werden; und
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Australien fordern kann, dass gemäß Food Standard 1.2.3, Volume 2, Australia New Zealand Food Standards Code (geänderte Fassung) obligatorische Angaben über bestimmte Stoffe oder Zutaten in die Bezeichnung und Aufmachung eines Weins aufgenommen werden.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Unbeschadet des Artikels 4 des Abkommens
               
                           a)
                        
                        
                           wird die Gemeinschaft die Einfuhr von Wein mit Ursprung in Australien, der gemäß den in Absatz 1 Buchstabe a genannten Anforderungen bezeichnet und aufgemacht ist, genehmigen; und
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           wird Australien die Einfuhr von Wein mit Ursprung in der Gemeinschaft, der gemäß den in Absatz 1 Buchstabe b genannten Anforderungen bezeichnet und aufgemacht ist, genehmigen.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Die Vertragsparteien werden zusammenarbeiten, um ihre Vorschriften über die Angaben von Zutaten bei Wein zu harmonisieren.
            
         Gemeinsame Erklärung zum Dialog über Fragen des internationalen Weinhandels
   Als weltweit größte Weinexporteure haben Australien und die Europäische Union ein gemeinsames Interesse daran, den Zugang zu den internationalen Weinmärkten zu verbessern und diese auszubauen; sie verpflichten sich daher, nach einer Form der Zusammenarbeit zu suchen, mit der sich mögliche Bereiche für gemeinsame Aktionen ermitteln lassen.
   Die Vertragsparteien werden ihren Dialog über Möglichkeiten der Erleichterung und der Förderung des weltweiten Weinhandels ausbauen. Dieser Dialog kann Diskussionen über die laufende Doha-Runde im Rahmen der WTO-Handelsverhandlungen sowie Verhandlungen im Rahmen anderer internationaler Foren, die den weltweiten Weinhandel betreffen, umfassen.
   Gemeinsame Erklärung zum Einsatz bestimmter Erzeugungsmethoden
   Die Vertragsparteien werden die Verwendung bestimmter Begriffe im Zusammenhang mit der Weinbereitung, die in Anhang VIII aufgelistet sind, auf der Grundlage von Empfehlungen der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (O.I.V.) weiter prüfen.
   Gemeinsame Erklärung zur Etikettierung
   Die Vertragsparteien begrüßen die im Rahmen dieses Abkommens erzielte Lösung der Fragen im Zusammenhang mit der Weinetikettierung.
   Die Vertragsparteien betonen, wie wichtig für sie der durch dieses Abkommen gebotene Rahmen für die Lösung etwaiger Probleme ist, die sich in Zukunft im Weinhandel ergeben könnten.
   Gemeinsame Erklärung zu Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe c des Abkommens
   Die Vertragsparteien bestätigen, dass sich der Schutz gemäß Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe c des Abkommens auch auf Begriffe wie „méthode champenoise“ erstreckt.
   Gemeinsame Erklärung zur Bescheinigung
   Die Vertragsparteien bestätigen, dass die vereinfachten Bescheinigungsvorschriften gemäß Artikel 27 Absatz 1 des Abkommens nicht für in die Gemeinschaft ausgeführten Fasswein gelten.
   Gemeinsame Erklärung zu Retsina
   Die Vertragsparteien stellten Folgendes fest:
   
               —
            
            
               Gemäß Anhang I Nummer 13 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates ist unter „Retsina“-Wein Wein zu verstehen, der ausschließlich im geografischen Gebiet Griechenlands aus mit Aleppokiefernharz behandeltem Traubenmost hergestellt wurde. Aleppokiefernharz darf nur zur Herstellung eines „Retsina“-Weins nach der geltenden griechischen Regelung verwendet werden.
            
         
               —
            
            
               Gemäß Anhang IV Nummer 1 Buchstabe n der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates ist die Verwendung von Aleppokiefernharz unter den in Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1622/2000 der Kommission festgelegten Bedingungen ein zulässiges önologisches Verfahren.
            
         
               —
            
            
               Weine mit der Bezeichnung „Retsina“, die in Griechenland im Einklang mit den oben genannten Vorschriften hergestellt wurden, können weiter nach Australien ausgeführt werden.
            
         KONSOLIDIERTE ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT
   Verwendung obligatorischer Angaben durch Australien
   Die Europäische Gemeinschaft erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission (geänderte Fassung) u. a. die obligatorischen Angaben im gleichen Sichtbereich auf dem Behältnis anzubringen sind. Für Wein mit Ursprung in Australien erkennt die Europäische Gemeinschaft an, dass die Anbringung der obligatorischen Angaben in einem einzigen Sichtfeld diese Anforderung erfüllt, sofern die Angaben gleichzeitig gelesen werden können, ohne dass es erforderlich ist, die Flasche umzudrehen, und sofern sie sich deutlich vom umgebenden Text oder von umgebenden Abbildungen abheben. Die Europäische Gemeinschaft bestätigt, dass die obligatorischen Angaben durch Text oder Abbildungen voneinander getrennt und auf einem oder mehreren Etiketten, die sich im selben Sichtbereich befinden, angebracht werden können.
   Die Europäische Gemeinschaft erkennt auch an, dass Australien die Möglichkeit, jedoch nicht die Pflicht hat, auch die obligatorischen Angaben über den Importeur und die Losnummer in dem betreffenden einzigen Sichtfeld anzubringen.
   Verwendung bestimmter Angaben durch Australien
   Die Europäische Gemeinschaft erinnert daran, dass gemäß Artikel 34 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission (geänderte Fassung) Angaben wie die Anschrift bestimmter an der Vermarktung des Weins beteiligter Personen auf dem Weinetikett angebracht werden müssen bzw. können. Darüber hinaus erkennt die Europäische Gemeinschaft an, dass allgemeine englische Begriffe wie „doctor“, „mountain“, „sun“ usw. zur Bezeichnung und Aufmachung australischer Weine verwendet werden können.
   Verwendung von frei verwendbaren Begriffen durch Australien
   Die Europäische Gemeinschaft erinnert daran, dass die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften des Weinsektors, insbesondere die Anhänge VII und VIII der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates und die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission (geänderte Fassung) die Bedingungen für die Verwendung der obligatorischen und fakultativen Angaben auf dem Gemeinschaftsmarkt regeln. Gemäß den Gemeinschaftsvorschriften dürfen andere als die ausdrücklich in den genannten Vorschriften geregelten Begriffe verwendet werden, sofern diese anderen Begriffe richtig sind, jegliche Gefahr einer Verwechslung mit den durch die Gemeinschaftsvorschriften geregelten Begriffen ausgeschlossen ist und die Marktteilnehmer ihre Richtigkeit im Zweifelsfall nachweisen können.
   Im Einklang mit den genannten Rechtsvorschriften erkennt die Europäische Gemeinschaft an, dass Australien andere als die durch das Abkommen geregelten Begriffe zur Bezeichnung und Aufmachung seines Weins verwenden kann, sofern die Verwendung dieser Begriffe mit den in Australien für Weinerzeuger geltenden Vorschriften übereinstimmt.
   KONSOLIDIERTER BRIEFWECHSEL
   Brüssel den 1. Dezember 2008
   Herr ….,
   ich beehre mich, auf die jüngsten Verhandlungen zwischen unseren Delegationen zur Aushandlung eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein („das Abkommen“) Bezug zu nehmen.
   Betreffend das Verhältnis zwischen dem Abkommen und Artikel 24 Absatz 1 des TRIPs-Übereinkommens
   Die Vertragsparteien sind übereingekommen, dass mit der Aushandlung und Anwendung dieses Abkommens jede Vertragspartei in Bezug auf Wein der der anderen Vertragspartei gegenüber bestehenden Verpflichtung aus Artikel 24 Absatz 1 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum („TRIPs-Übereinkommen“) nachgekommen ist.
   Zum Status bestimmter geschützter Namen
   Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Bestimmungen des Abkommens über traditionelle Begriffe, Weinkategorien, Verkehrsbezeichnungen und Qualitätsbegriffe für Wein als solche und ihre Anwendung keine Rechte auf geistiges Eigentum darstellen oder hervorbringen.
   Betreffend den Schutz geografischer Angaben
   Die Vertragsparteien bestätigen, dass das Abkommen unbeschadet der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien gemäß Artikel 24 Absatz 3 des TRIPs-Übereinkommens gilt.
   Australien bestätigt, dass es weiter dafür Sorge tragen wird, dass sobald eine durch Australien nach diesem Abkommen geschützte geografische Angabe der Gemeinschaft in das Verzeichnis der geschützten Bezeichnungen eingetragen ist, keine Handelsmarke, die die betreffende in Anhang II zur Bezeichnung von Weinen aufgelistete geografische Angabe enthält oder aus dieser besteht, verwendet oder in das Verzeichnis der Handelsmarken für einen Wein eingetragen werden kann, sofern der Wein die einschlägigen Anforderungen in Bezug auf die Verwendung der geografischen Angabe der Gemeinschaft nicht erfüllt.
   Australien bestätigt, dass vorbehaltlich des Artikels 19 des Abkommens eine in Artikel 15 des Abkommens aufgelistete geografische Angabe während des in dem genannten Artikel festgesetzten Übergangszeitraums in Australien zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins mit Ursprung in der Gemeinschaft verwendet werden darf, sofern der Wein die einschlägigen Anforderungen in Bezug auf die Verwendung der geografischen Angabe erfüllt.
   Betreffend die Beziehung zwischen bestimmten geografischen Angaben und eingetragenen Handelsmarken
   
               1.
            
            
               Was die in ihren jeweiligen Hoheitsgebieten nach dem 26. Januar 1994 geschützten geografischen Angaben betrifft, vereinbaren die Vertragsparteien unter der Bedingung, dass die Verbraucher nicht über den Ursprung des Weins irregeführt werden, Folgendes:
            
         
               1.1.
            
            
               Die in Australien eingetragenen Handelsmarken „Ilya“, „Lienert of Mecklenburg“, „Lindauer“, „Salena Estate“, „The Bissy“, „Karloff“ und „Montana“ können in Australien weiter verwendet werden.
            
         
               1.2.
            
            
               Unbeschadet des Artikels 13 Absätze 2 und 5 des Abkommens sowie des Absatzes 2 des dem Abkommen beigefügten Briefwechsels „Betreffend den Schutz geografischer Angaben“ können die in der Gemeinschaft und/oder einem oder mehreren ihrer Mitgliedstaaten eingetragenen Handelsmarken „Stonehaven Limestone Coast“, „John Peel“, „William Peel“, „Old Peel“, „South Coast“ und „Domaine de Fleurieu“ in der Gemeinschaft und/oder im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats weiter verwendet werden.
            
         
               1.3.
            
            
               Dieses Abkommen kann die Rechtsinhaber von Handelsmarken in keiner Weise daran hindern, diese Handelsmarken in anderen Gebieten, deren Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies zulassen, zu verwenden.
            
         
               2.1.
            
            
               Die Vertragsparteien stellen fest, dass Handelsmarken, die keine der in den jeweiligen Anhängen des Abkommens aufgelisteten geografischen Angaben enthalten oder aus einer solchen bestehen, nicht unter Artikel 13 Absätze 2 und 5 des Abkommens fallen und daher — soweit es sich um das Abkommen handelt — weiter verwendet werden können.
            
         
               2.2.
            
            
               Die Vertragsparteien vereinbaren, diese Frage erforderlichenfalls im Rahmen des mit Artikel 30 des Abkommens eingesetzten Gemischten Ausschusses EG/Australien zu erörtern.
            
         
               3.1.
            
            
               Die Vertragsparteien stellen fest, dass für die geografische Angabe der Gemeinschaft „Vittorio“ in Australien die Beziehung zu den Handelsmarken „Vittoria“ und „Santa Vittoria“ überprüft wird. Sobald die Überprüfung abgeschlossen ist und alle etwaigen dabei aufgetretenen Fragen geregelt sind, werden sich die Vertragsparteien darum bemühen, die Liste der geografischen Angaben in Anhang II nach dem Verfahren des Gemischten Ausschusses EG/Australien umgehend zu aktualisieren.
            
         Laufzeit
   Die Vertragsparteien vereinbaren, dass dieser Briefwechsel so lange wie das Abkommen in Kraft bleibt.
   Ich beehre mich vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihr Antwortschreiben, mit dem die Regierung Australiens ihre Zustimmung zum Inhalt dieses Schreibens bestätigt, zusammen ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Australiens bilden.
   Mit vorzüglicher Hochachtung
   
      
         Im Namen der Europäischen Gemeinschaft
      
      
         
   
   Brüssel den 1. Dezember 2008
   Herr …..,
   ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
   
      „Betreffend das Verhältnis zwischen dem Abkommen und Artikel 24 Absatz 1 des TRIPs-Übereinkommens
      Die Vertragsparteien sind übereingekommen, dass mit der Aushandlung und Anwendung dieses Abkommens jede Vertragspartei in Bezug auf Wein der der anderen Vertragspartei gegenüber bestehenden Verpflichtung aus Artikel 24 Absatz 1 des Übereinkommens über die wirtschaftlichen Aspekte des Rechts auf geistiges Eigentum (‚TRIPs-Übereinkommen‘) nachgekommen ist.
      Zum Status bestimmter geschützter Namen
      Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Bestimmungen des Abkommens über traditionelle Begriffe, Weinkategorien, Verkehrsbezeichnungen und Qualitätsbegriffe für Wein als solche und ihre Anwendung keine Rechte auf geistiges Eigentum darstellen oder hervorbringen.
      Betreffend den Schutz geografischer Angaben
      Die Vertragsparteien bestätigen, dass das Abkommen unbeschadet der Rechte und Pflichten der Vertragsparteien gemäß Artikel 24 Absatz 3 des TRIPs-Übereinkommens gilt.
      Australien bestätigt, dass es weiter dafür Sorge tragen wird, dass sobald eine durch Australien nach diesem Abkommen geschützte geografische Angabe der Gemeinschaft in das Verzeichnis der geschützten Bezeichnungen eingetragen ist, keine Handelsmarke, die die betreffende in Anhang II zur Bezeichnung von Weinen aufgelistete geografische Angabe enthält oder aus dieser besteht, verwendet oder in das Verzeichnis der Handelsmarken für einen Wein eingetragen werden kann, sofern der Wein die einschlägigen Anforderungen in Bezug auf die Verwendung der geografischen Angabe der Gemeinschaft nicht erfüllt.
      Australien bestätigt, dass vorbehaltlich des Artikels 19 des Abkommens eine in Artikel 15 des Abkommens aufgelistete geografische Angabe während des in dem genannten Artikel festgesetzten Übergangszeitraums in Australien zur Bezeichnung und Aufmachung eines Weins mit Ursprung in der Gemeinschaft verwendet werden darf, sofern der Wein die einschlägigen Anforderungen in Bezug auf die Verwendung der geografischen Angabe erfüllt.
      Betreffend die Beziehung zwischen bestimmten geografischen Angaben und eingetragenen Handelsmarken
      
                  1.
               
               
                  Was die in ihren jeweiligen Hoheitsgebieten nach dem 26. Januar 1994 geschützten geografischen Angaben betrifft, vereinbaren die Vertragsparteien unter der Bedingung, dass die Verbraucher nicht über den Ursprung des Weins irregeführt werden, Folgendes:
               
            
                  1.1.
               
               
                  Die in Australien eingetragenen Handelsmarken ‚Ilya‘, ‚Lienert of Mecklenburg‘, ‚Lindauer‘, ‚Salena Estate‘, ‚The Bissy‘, ‚Karloff‘ und ‚Montana‘ können in Australien weiter verwendet werden.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Unbeschadet des Artikels 13 Absätze 2 und 5 des Abkommens sowie des Absatzes 2 des dem Abkommen beigefügten Briefwechsels ‚Betreffend den Schutz geografischer Angaben‘ können die in der Gemeinschaft und/oder einem oder mehreren ihrer Mitgliedstaaten eingetragenen Handelsmarken ‚Stonehaven Limestone Coast‘, ‚John Peel‘, ‚William Peel‘, ‚Old Peel‘, ‚South Coast‘ und ‚Domaine de Fleurieu‘ in der Gemeinschaft und/oder im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats weiter verwendet werden.
               
            
                  1.3.
               
               
                  Dieses Abkommen kann die Rechtsinhaber von Handelsmarken in keiner Weise daran hindern, diese Handelsmarken in anderen Gebieten, deren Rechts- und Verwaltungsvorschriften dies zulassen, zu verwenden.
               
            
                  2.1.
               
               
                  Die Vertragsparteien stellen fest, dass Handelsmarken, die keine der in den jeweiligen Anhängen des Abkommens aufgelisteten geografischen Angaben enthalten oder aus einer solchen bestehen, nicht unter Artikel 13 Absätze 2 und 5 des Abkommens fallen und daher — soweit es sich um das Abkommen handelt — weiter verwendet werden können.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Die Vertragsparteien vereinbaren, diese Frage erforderlichenfalls im Rahmen des mit Artikel 30 des Abkommens eingesetzten Gemischten Ausschusses EG/Australien zu erörtern.
               
            
                  3.1.
               
               
                  Die Vertragsparteien stellen fest, dass für die geografische Angabe der Gemeinschaft ‚Vittorio‘ in Australien die Beziehung zu den Handelsmarken ‚Vittoria‘ und ‚Santa Vittoria‘ überprüft wird. Sobald die Überprüfung abgeschlossen ist und alle etwaigen dabei aufgetretenen Fragen geregelt sind, werden sich die Vertragsparteien darum bemühen, die Liste der geografischen Angaben in Anhang II nach dem Verfahren des Gemischten Ausschusses EG/Australien umgehend zu aktualisieren.
               
            Laufzeit
   
   Die Vertragsparteien vereinbaren, dass dieser Briefwechsel so lange wie das Abkommen in Kraft bleibt.“
   Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung der Regierung Australiens zum Inhalt Ihres Schreibens und zu Ihrem Vorschlag zu bestätigen, dass Ihr Schreiben und dieses Antwortschreiben zusammen ein Abkommen zwischen der Regierung Australiens und der Europäischen Gemeinschaft bilden.
   Mit vorzüglicher Hochachtung
   
      
         Im Namen von Australien