CELEX: 31983D0537
Language: da
Date: 1983-10-27 00:00:00
Title: 83/537/EØF: Kommissionens beslutning af 27. oktober 1983 om bemyndigelse af Frankrig og Italien til midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger til beskyttelse mod indslæbning af Erwinia amylovora (Kun den franske og italienske udgave er autentiske)

Avis juridique important

|

31983D0537

83/537/EØF: Kommissionens beslutning af 27. oktober 1983 om bemyndigelse af Frankrig og Italien til midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger til beskyttelse mod indslæbning af Erwinia amylovora (Kun den franske og italienske udgave er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 305 af 08/11/1983 s. 0017 - 0019

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 27. oktober 1983  om bemyndigelse af Frankrig og Italien til midlertidigt at traeffe supplerende foranstaltninger til beskyttelse mod indslaebning af Erwinia amylovora  (Den franske og den italienske tekst er de eneste autentiske)  (83/537/EOEF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets direktiv 77/93/EOEF af 21. december 1976 om foranstaltninger mod indslaebning i medlemsstaterne af skadegoerere paa planter eller planteprodukter (1), senest aendret ved direktiv 81/7/EOEF (2), saerlig artikel 15, stk. 2,  under henvisning til meddelelse af 22. december 1982 fra Frankrig og af 12. februar 1983 fra Italien, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ifoelge direktiv 77/93/EOEF kan planter eller planteprodukter kun indfoeres i en medlemsstat, hvis de er fri for Erwinia amylovora; de udfoerende medlemsstater skal for visse planter traeffe en raekke foranstaltninger til at sikre, at disse planter ikke er angrebet af denne skadegoerer;  naar en medlemsstat skoenner, at der er overhaengende risiko for indslaebning eller spredning paa dens omraade af skadegoerere, kan den midlertidigt traeffe de fornoedne supplerende foranstaltninger til at beskytte sig mod denne risiko;  Frankrig meddelte den 22. december 1982, at der ud over arrêté om »mesures de lutte contre le feu bactérien des rosacées« af 25. november 1982, offentliggjort i Journal Officiel de la République française af 16. januar 1983, den 16. december 1982 blev udstedt en arrêté om »l'importation de plantes et parties de plantes sensibles au feu bactérien des rosacées«, hvis indhold samt en aendring blev offentliggjort i Journal Officiel de la République française henholdsvis den 16. januar 1983 og den 25. marts 1983, og hvori der fastsaettes en raekke fytosanitaere betingelser for indfoersel af vaertsplanter for Erwinia amylovora;  Italien meddelte den 12. februar 1983, at der den 31. januar 1983 blev udstedt et decreto om »le norme fitosanitarie relative all'importazione de vegetali ospiti di Erwinia amylovora«, der blev offentliggjort i Gazzetta Ufficiale delle Repubblica italiana den 23. februar 1983, og hvori der ligeledes fastsaettes fytosanitaere betingelser for indfoersel af vaertsplanter for Erwinia amylovora, og hvorved tillige de italienske retsforskrifter skal bringes i overensstemmelse med Kommissionens beslutning 83/14/EOEF af 11. januar 1983 (3);  ved ovennaevnte beslutning bemyndigede Kommissionen Italien til i en periode, der udloeb den 30. april 1983, at forlange visse garantier af teknisk art, der supplerer faellesskabsbestemmelserne; de grunde, der foranledigede Kommissionen til at give denne bemyndigelse, foreligger stadig;  alle de i beslutningen anfoerte faktorer giver grund til at konkludere, at der er umiddelbar risiko for indslaebning af denne skadegoerer i omraader i Faellesskabet, hvor den endnu ikke er forekommet; de paagaeldende medlemsstater kan derfor midlertidigt forlange garantier, der supplerer de i faellesskabsbestemmelserne omhandlede, indtil der er foretaget en skaerpelse af faellesskabsgarantierne vedroerende Erwinia amylovora ved en aendring af direktiv 77/93/EOEF, som Kommissionen fremsatte forslag om til Raadet den 11. marts 1983;  Frankrig og Italien boer foelgelig bemyndiges til i en naermere angiven periode ved indfoersel af de paagaeldende planter fra de oevrige medlemsstater at kraeve af disse, at de stiller visse garantier af teknisk art ud over faellesskabsbestemmelserne; disse garantier af teknisk art boer tilpasses den seneste udvikling i de videnskabelige og tekniske fremskridt; det har isaer vist sig, at der for visse meget foelsomme vaertsplanter paa indevaerende tidspunkt ikke findes passende supplerende garantier, og at et absolut forbud mod indfoersel i dette tilfaelde derfor boer tillades; der boer ioevrigt tages hensyn til, at der findes visse medlemsstater eller regioner, hvor denne skadegoerer ikke forekommer; Frankrig og Italien boer endvidere bemyndiges til paa deres omraade at fastsaette visse kontrol- og overvaagningsforanstaltninger med hensyn til de indfoerte planter, for saa vidt disse foranstaltninger er absolut noedvendige for at kontrollere effektiviteten af de tilladte supplerende garantier;  de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den staaende fytosanitaere Komité -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  1. Frankrig og Italien bemyndiges til i en periode, der udloeber den 30. april 1984, at forbyde indfoersel af foelgende planter til deres omraade:  Planter af  - Cotoneaster,  - Crataegus,  - Malus, for saa vidt de tilhoerer foelgende, bortset fra frugter:  - Idared,  - Red Jade,  - Van Eseltine,  - Pyrocantha, for saa vidt de tilhoerer sorten Orange Glow,  - Pyrus, for saa vidt de tilhoerer foelgende sorter, bortset fra frugter:  - Alexandrine Douillard,  - Durondeau,  - Passe-Crassane,  - Sorbus, for saa vidt de tilhoerer arten S. aria,  - Stranvaesia, for saa vidt de tilhoerer arten S. davidiana.  2. Frankrig og Italien bemyndiges til i en periode, der udloeber den 30. april 1984, uden at bemyndigelsen i henhold til stk. 1 tilsidesaettes, at kraeve, at planter af nedennaevnte slaegter, der stammer fra en anden medlemsstat, bortset fra frugter og froe, ved indfoersel til Frankrig og Italien ud over de betingelser, der allerede er fastsat i artikel 3, stk. 1, artikel 6, stk. 1, litra a) og artikel 7, stk. 1 og 2, i direktiv 77/93/EOEF, opfylder nedennaevnte betingelser:  - Chaenomeles,  - Cydonia,  - Malus,  - Pyracantha,  - Pyrus,  - Sorbus, bortset fra S. intermedia,  - Stranvaesia,  a) planterne skal stamme fra nedennaevnte medlemsstater eller omraader, saa laenge forekomsten af Erwinia amylovora ikke er kendt der, og vaere fremavlet i en planteskole, der udelukkende anvender formeringsmateriale fra nedennaevnte medlemsstater eller omraader:  - Graekenland,  - Irland,  - Italien,  - Luxembourg,  - delstaterne Bayern og Saarland for Forbundsrepublikken Tysklands vedkommende,  - Frankrig, for saa vidt det ikke drejer sig om departementet Bas Rhin i Alsace, departementerne i Aquitaine, departementet Loiret i Centre, departementet Val d'Oise i Ile de France, departementerne i Nord-Pas de Calais, departementet Somme i Picardie og departementet Haute-Savoie i Rhône-Alpes,  - counties Cumbria, Durham, Northumberland og North Yorkshire i England samt Skotland og Nordirland for Det forenede Kongeriges vedkommende, eller  b) planterne  aa) skal vaere fremdyrket paa en mark,  i) som er beliggende i et omraade paa mindst 50 km2, der officielt er erklaeret for beskyttet omraade, dvs. i et omraade, hvor i det mindste vaertsplanterne er underkastet en officiel bekaempelsesordning, der har til formaal i stoerst muligt omfang at begraense risikoen for spredning af Erwinia amylovora fra de planter, der dyrkes der;  ii) som i lighed med de oevrige dele af det beskyttede omraade, der omgiver den, er konstateret fri for Erwinia amylovora siden begyndelsen af den senest afsluttede vaekstperiode ved  - officielle kontrolbesoeg, der finder sted mindst to gange - i juli/august og i september/oktober - baade paa marken og i en afstand af mindst 250 m fra denne, og  - officiel stikproevekontrol, der foretages mindst to gange i tiden fra juli til oktober i en afstand af mindst en km paa udvalgte egnede steder, hvor der bl.a. vokser planter, der er egnede som indikatorplanter, og  - officielle undersoegelser efter dertil egnede laboratoriemetoder af proever, der er blevet udtaget officielt siden begyndelsen af den afsluttede vaekstperiode af planter, som paa marken eller i andre dele af det beskyttede omraade har vist symptomer paa Erwinia amylovora, samt et passende antal andre vaertsplanter, som er udvalgt tilfaeldigt, men jaevnt fordelt over vaekstperioden og over marken og et omraade af en afstand af mindst 250 m fra denne, iii) hvorfra der ligesom fra den oevrige del af det beskyttede omraade ikke er udtaget nogen vaertsplanter med symptomer paa Erwinia amylovora uden forudgaaende officiel undersoegelse eller godkendelse, og  bb) skal med henblik paa at sikre deres identitet vaere gjort til genstand for passende administrative foranstaltninger, isaer en maerkning paa stedet, naar det drejer sig om frugttraeer, og  c) avlsmarken skal vaere officielt godkendt til dyrkning af planter paa de i litra a) og b) naevnte betingelser, idet denne godkendelse er meddelt Kommissionen, Frankrig og Italien fortroligt med angivelse af markens beliggenhed, arten og antallet af de dyrkede planter samt grundlaget for godkendelse, og  d) ved den officielle undersoegelse i henhold til artikel 6 i direktiv 77/93/EOEF skal det vaere kontrolleret, at betingelserne i litra a) og b) ovenfor er overholdt, og  e) planterne skal vaere pakket i lukkede emballager, som er officielt forseglet og forsynet med et maerke, som goer det muligt at identificere sendingen, og som ogsaa er paafoert plantesundhedscertifikat, og  f) i plantesundhedscertifikatet skal enhver form for kemisk behandling vaere naevnt, der er foretaget siden begyndelsen af den senest afsluttede vaekstperiode, for saa vidt denne behandling tager sigte paa at forebygge smitte fra eller opstaaelse eller spredning af Rewinia amylovora eller bekaempelse af denne skadegoerer.  3. Planter, der indfoeres i henhold til stk. 2, kan kontrolleres ved proever fra hvert parti og ved passende metoder overvaages i to aar paa bestemmelsesstederne af de officielle organer for plantebeskyttelse i Frankrig og Italien. Resultaterne af kontrollen og overvaagningen meddeles Kommissionen hvert aar i september.  Artikel 2  1. Frankrig og Italien tilpasser senest den 31. oktober 1983 de foranstaltninger, der er truffet til forebyggelse af indslaebning af Erwinia amylovora paa deres omraade, til bestemmelserne i artikel 1.  2. Denne beslutning beroerer ikke de ovennaevnte foranstaltninger, for saa vidt de vedroerer planter med oprindelse i tredjelande.  Artikel 3  Frankrig og Italien giver de oevrige medlemsstater og Kommissionen meddelelse om de foranstaltninger, de har truffet for at efterkomme denne beslutning.  Artikel 4  Denne beslutning er rettet til Den franske Republik og Den italienske Republik.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1983.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 26 af 31. 1. 1977, s. 20.  (2) EFT nr. L 14 af 16. 1. 1981, s. 23.  (3) EFT nr. L 17 af 21. 1. 1982, s. 49.