CELEX: 31997D0348
Language: mt
Date: 1997-05-23 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Mejju 1997 għax-xiri mill-Komunità ta’ antiġeni tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer u għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwieferTest b’relevanza ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

31997D0348

Official Journal L 148 , 06/06/1997 P. 0027 - 0028

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonitat-23 ta’ Mejju 1997għax-xiri mill-Komunità ta’ antiġeni tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer u għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer(Test b’relevanza ŻEE)(97/348/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar infieq fil-qasam veterinarju [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 94/370/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tagħha,Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 91/666/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1991 li jistabbilixxi riżervi tal-Komunità ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer [3], u b’mod partikolari l-Artikoli 5 u 7 tagħha,Billi b’konformità mad-Deċiżjoni 91/666/KEE, ix-xiri ta’ antiġeni huwa parti mill-azzjoni tal-Komunità biex jiġu stabbiliti riżervi tal-vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer;Billi bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/590/KE tal-5 ta’ Novembru 1993 għax-xiri mill-Komunità ta’ antiġeni tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fi ħdan il-qafas ta’ azzjoni tal-Komunità li tikkonċerna riżervi ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer [4], kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni Nru 95/471/KE [5], kienu saru arranġamenti għax-xiri ta’ antiġeni tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer;Billi l-arranġamenti magħmula fl-1993 ikopru antiġeni tar-razez tal-virus A5, A22, u O1;Billi minħabba s-sitwazzjoni tal-marda, huma meħtieġa aktar antiġeni;Billi l-Kummissjoni, fis-16 ta’ Novembru 1996, ħarġet sejħa għal offerti ghal xoghol bl-appalt għal antiġeni inattivati u kkonċentrati tal-virus tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer u l-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim ta’ vaċċini wżati kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer [6];Billi s-sejħa għall-offerti nkludiet sejħa għal 2 miljun doża ta’ A22 antiġeni ta’ l-Iraq, 5 miljun doża ta’ C1 (Oriġini Ewropea) u 5 miljun doża ta’ ASIA 1 u l-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim tal-vaċċini prodotti mill-antiġeni msemmija hawn fuq u sejħa għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim ta’ vaċċini prodotti minn antiġeni li kienu diġà maħżuna f’ banek stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/590/KE;Billi bi tweġiba għas-sejħa għall-offerti, l-Kummissjoni irċeviet talbiet għall-parteċipazzjoni minn tlett manifatturi ta’ antiġeni tal-virus tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer;Billi l-Kummisjoni eżaminat l-offerti mibgħuta waqt li qieset il-fatturi li ġejjin:- il-ħtiġijiet tekniċi ta’ l-Anness II tad-Deċiżjoni 91/666/KEE u kriterji oħra msemmija fl-Artikolu 5 ta’ dik id-Deċiżjoni,- li xi stabbilimenti ma jistgħux jipprovdu n-numru sħiħ ta’ dożi ta’ xi antiġeni,- il-ħtieġa ta’ kontroll ta’ kwalità stabbilit kif imiss u ta’ programm ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità mill-manifattur,- il-hajja tajba fil-hażna tal-vaċċini;Billi l-Kummissjoni għażlet lil Rhône Mérieux biex tipprovdi 2 miljun doża ta’ A22 antiġeni ta’ l-Iraq, 5 miljun doża ta’ C1 u 5 miljun doża ta’ ASIA 1 u li twettaq, fuq talba tal-Kummissjoni, il-formulazzjoni, riproduzzjoni, bottiljar u tqassim tal-vaċċin kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer prodott mill-imsemmija antiġeni u minn antiġeni diġà maħżuna fil-banek imemmija;Billi għandha ssir disposizzjoni finanzjarja li tkun tippermetti lill-Kummissjoni li tixtri antiġeni minn ghand Rhône Mérieux u li tagħmel arranġamenti ma’ din id-ditta għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim tal-vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer;Billi, skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 91/666/KEE, huwa meħtieġ li jiġu preskritti regoli għat-tqassim tar-riżervi ta’ antiġeni bejn il-banek ta’ l-antiġeni, nominati fl-Artikolu 1 ta’ l-imsemmija Deċiżjoni;Billi huwa xieraq li r-razez għandhom ikunu maħżuna f’banek differenti;Billi l-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti Veterinarju,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 11. Il-Komunità għandha tixtri r-razez li ġejjin ta’ l-antiġeni tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer:- A22 Iraq: 2000000 doża- C1: 5000000 doża- ASIA 1: 5000000 dożasa nefqa massima ta’ ECU 2,4 miljuni.2. L-antiġeni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu provduti minn Rhône Mérieux.3. Il-Komunità għandha tagħmel l-arranġamenti għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim tal-vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer prodotti mill-antiġeni msemmija fil-paragrafu 2 iniżjalment sa nefqa massima ta’ ECU 1,5 miljuni.4. L-azzjoni msemmija fil-paragrafu 3 għandha tkun organizzata mill-Kummissjoni.Artikolu 21. Il-Komunità għandha tagħmel l-arranġamenti għall-formulazzjoni, produzzjoni, bottiljar u tqassim tal-vaċċini kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer prodotti mill-antiġeni miżmuma fil-banek eżistenti ta’ antiġeni, inizjalment sa nefqa massima ta’ ECU 1,5 miljuni.2. L-azzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun organizzata mill-Kummissjoni.Artikolu 3Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 1(3) u l-Artikolu 2(1) għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni ma’ Rhône Mérieux.Artikolu 41. Biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ l-Artikoli 1, 2 u 3 il-Kummissjoni għandha tikkonkludi kuntratti, f’isem il-Komunità Ewropea, ma’ Rhône Mérieux.2. Id-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura għandu jkun awtorizzat li jiffirma l-kuntratti għan-nom tal-Kummissjoni Ewropea.3. Il-ħlas lil Rhône Mérieux għandu jsir skond it-termini tal-kuntratti previsti fil-paragrafu 1.Artikolu 5L-antiġeni msemmija fl-Artikolu 1(1) għandhom jitqassmu bejn il-banek eżistenti ta’ antiġeni, kif ġej:(a) Lyon: 2000000 doża ta’ A22 Iraq,(b) Brescia: 2,5 miljuni dożi ta’ C1 u ta’ ASIA 1,(ċ) Pirbright: 2,5 miljuni dożi ta’ C1 u ta’ ASIA 1.Artikolu 6Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri.Magħmul fi Brussel, fit-23 ta’ Mejju 1997.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU Nru L 224, tat-18.8.1990, p. 19.[2] ĠU Nru L 168, tat-2.7.1994, p. 31.[3] ĠU Nru L 368, tal-31.12.1991, p. 21.[4] ĠU Nru L 280, tat-13.11.1993, p. 33.[5] ĠU Nru L 269, tal-11.11.1995, p. 29.[6] ĠU Nru C 346, tas-16.11.1996, p. 27.--------------------------------------------------