CELEX: 52016PC0146
Language: cs
Date: 2016-03-22
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 22.3.2016
            COM(2016) 146 final
            2016/0077(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o uzavření dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               
                  Na základě příslušných směrnic pro jednání vedla Komise jednání s vládou Cookových ostrovů za účelem uzavření nové dohody mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě. Po ukončení těchto jednání došlo dne 21. října 2015 k parafování nové dohody a nového protokolu. Dohoda bude platit po dobu osmi a protokol po dobu čtyř let od prvního dne jejich prozatímního provádění, tzn. od data jejich podpisu, jak je stanoveno v článku 16 dohody a v článku 12 protokolu.
               
               
                  Nová dohoda tvoří rámec, který zohledňuje priority reformované společné rybářské politiky a její vnější rozměr, a usiluje o navázání strategického partnerství mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy.
               
               
                  Hlavním cílem nového protokolu je zajistit rybolovná práva pro plavidla Unie v rybolovné oblasti Cookových ostrovů na základě nejlepších dostupných vědeckých doporučení a v příslušných případech při respektování opatření na zachování a řízení zdrojů přijatých Komisí pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) v mezích dostupného přebytku. Postoj Komise se zčásti zakládal na výsledcích externího prospektivního odborného hodnocení, zda by měly být nová dohoda a nový protokol uzavřeny. Cílem je také prohloubit spolupráci mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy, aby byla v zájmu obou stran podporována politika udržitelného rybolovu a odpovědné využívání rybolovných zdrojů v rybolovné oblasti Cookových ostrovů.
               
               
                  Protokol stanoví rybolovná práva pro čtyři plavidla lovící tuňáky pomocí košelkových nevodů.
               
               
                  Komise proto navrhuje, aby Rada se souhlasem Evropského parlamentu přijala rozhodnutí o uzavření této nové dohody a tohoto nového protokolu.
               
            
            
            
               2.
                     PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               V souladu s čl. 3 odst. 1 písm. d) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) spadá zachování biologických mořských zdrojů do výlučné pravomoci Evropské unie. Zásada subsidiarity se neuplatní, protože členské státy nemají právo sjednávat dohody o rybolovu se třetími zeměmi.
            
            
               Právním základem pro navrhované rozhodnutí Rady o uzavření nové dohody a prováděcího protokolu k ní je čl. 43 odst. 2 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a čl. 218 odst. 7 SFEU.
            
            
               Tento postup probíhá souběžně s postupy týkajícími se rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě a s postupy týkajícími se nařízení Rady o rozdělení rybolovných práv mezi členské státy EU.
            
            
            
               3.
                     VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               Konzultace se zúčastněnými stranami proběhly v rámci předběžného hodnocení možnosti uzavření dohody a protokolu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy. Hodnotící zpráva byla v celé své úplnosti zveřejněna na internetových stránkách Europa Evropské komise. Odborníci z členských států a daného odvětví byli také konzultováni na technických schůzkách. Z hodnocení a z těchto konzultací vyplynulo, že uzavření nové dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k ní by bylo pro Unii i Cookovy ostrovy přínosné.
            
            
               V souladu s reformovanou společnou rybářskou politikou obsahuje dohoda ustanovení o dodržování lidských práv, demokratických zásad a zásad právního státu (čl. 3 odst. 4). Dohoda a prováděcí protokol k ní také stanoví možnost jejich pozastavení (článek 13 dohody a článek 6 protokolu) nebo ukončení (článek 14 dohody a článek 7 protokolu) v případě, že se kterákoli ze stran dopustí porušení lidských práv. 
            
            
            
               4.
                     ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Roční finanční příspěvek činí 735 000 EUR pro první a druhý rok a 700 000 EUR pro třetí a čtvrtý rok. Základem pro tyto příspěvky jsou:
            
         
         
            
               a) referenční množství 7 000 tun, pro něž byla stanovena částka za přístup do rybolovné oblasti ve výši 385 000 EUR pro první a druhý rok a 350 000 EUR pro třetí a čtvrtý rok, a
            
            
               b) podpora na rozvoj rybářské odvětvové politiky na Cookových ostrovech ve výši 350 000 EUR pro první, druhý, třetí a čtvrtý rok. Tato podpora odpovídá cílům vnitrostátní rybářské politiky, a zejména potřebám Cookových ostrovů, pokud jde o vědecký výzkum, drobný rybolov, jakož i o sledování lovišť, kontrolu a dohled a boj proti nezákonnému rybolovu.
            
            
               2016/0077 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o uzavření dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a čl. 218 odst. 7 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               s ohledem na souhlas Evropského parlamentu
                  1
               ,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Evropská unie a vláda Cookových ostrovů sjednaly dohodu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda“) na období pěti let s automatickým prodlužováním platnosti a prováděcí protokol k této dohodě, kterými se plavidlům Unie udělují rybolovná práva ve vodách, jež ve věcech rybolovu spadají do svrchovanosti nebo jurisdikce vlády Cookových ostrovů.
            
            
               (2)Uvedená dohoda a protokol byly podepsány dne [...] v souladu s rozhodnutím 2015/.../EU
                  2
                a budou prozatímně prováděny ode dne jejich podpisu.
            
            
               (3)Dohoda a protokol by měly být schváleny.
            
            
               (4)Článkem 6 dohody se zřizuje smíšený výbor odpovědný za sledování jejího provádění. Podle protokolu může smíšený výbor rovněž schvalovat některé změny protokolu. Aby se usnadnilo schvalování takových změn, měla by být Komise zmocněna k tomu, aby za určitých podmínek tyto změny schvalovala zjednodušeným postupem,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcí protokol k této dohodě se schvalují jménem Unie.
            
            
               Znění dohody a protokolu jsou připojena k tomuto rozhodnutí jako přílohy I a II.
            
            
               Článek 2
            
         
         
            
               Předseda Rady jmenuje osobu či osoby zmocněné učinit jménem Unie oznámení v souladu s článkem 17 dohody a s článkem 13 protokolu vyjadřující souhlas Unie s tím, aby byla dohodou a protokolem k uvedené dohodě vázána.
            
            
               Článek 3
            
            
               Komise se s výhradou ustanovení a podmínek stanovených v příloze III tohoto rozhodnutí zmocňuje, aby jménem Unie schvalovala změny protokolu přijaté smíšeným výborem zřízeným podle článku 6 dohody.
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
            
               LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               1.1Název návrhu/podnětu 
            
            
               1.2Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB
            
            
               1.3Povaha návrhu/podnětu 
            
            
               1.4Cíle 
            
            
               1.5Odůvodnění návrhu/podnětu 
            
            
               1.6Doba trvání akce a finanční dopad 
            
            
               1.7Předpokládaný způsob řízení 
            
            
               2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
            
            
               2.1Pravidla pro sledování a podávání zpráv 
            
            
               2.2Systém řízení a kontroly 
            
         
         
            
               2.3Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               3.1Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
            
            
               3.2Odhadovaný dopad na výdaje 
            
            
               3.2.1Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 
            
            
               3.2.2Odhadovaný dopad na operační prostředky 
            
            
               3.2.3Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy
            
            
               3.2.4Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem
            
            
               3.2.5Příspěvky třetích stran 
            
            
               3.3Odhadovaný dopad na příjmy
            
            
               LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               1.1Název návrhu/podnětu 
            
            
               
                  Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
               
            
            
               1.2Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB
                  3
                
            
            
               
                  11 – Námořní záležitosti a rybolov
               
               
                  11 03 – Povinné příspěvky regionálním organizacím pro řízení rybolovu a jiným mezinárodním organizacím a na dohody o udržitelném rybolovu
               
            
            
               1.3Povaha návrhu/podnětu 
            
            
               X Návrh/podnět se týká nové akce 
            
            
               ◻ Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci
                  4
                
            
         
         
            
               ◻ Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce 
            
            
               ◻ Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akci 
            
            
               1.4Cíle
            
            
               1.4.1Víceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem 
            
            
               
                  Sjednávání a uzavírání dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu se třetími zeměmi je v souladu s obecným cílem zajišťovat rybářským plavidlům EU přístup do rybolovných oblastí třetích zemí a rozvíjet s těmito zeměmi partnerství s cílem posílit udržitelné využívání rybolovných zdrojů mimo vody EU.
               
               
                  Dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu zajišťují rovněž soudržnost mezi zásadami, jimiž se řídí společná rybářská politika, a závazky učiněnými v rámci ostatních evropských politik (udržitelné využívání zdrojů třetích zemí, boj s nezákonným, nehlášeným a neregulovaným rybolovem, integrace partnerských zemí do celosvětové ekonomiky a lepší politická a finanční správa rybolovu).
               
            
            
               1.4.2Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB 
            
            
               
                  Specifický cíl: 
               
               
                  Přispívat k udržitelnému rybolovu ve vodách mimo EU, udržovat evropskou přítomnost v zámořských lovištích a chránit zájmy evropského rybářského odvětví a spotřebitelů sjednáváním a uzavíráním dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu s pobřežními státy v souladu s ostatními evropskými politikami.
               
               
                  Příslušné aktivity ABM/ABB
               
               
                  Námořní záležitosti a rybolov, stanovení správního rámce pro rybolovné činnosti prováděné rybářskými plavidly Evropské unie ve vodách třetích zemí (rozpočtová položka 11 03 01).
               
            
            
               1.4.3Očekávané výsledky a dopady
            
            
               Upřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
            
            
               
                  Uzavření dohody umožní navázat strategické partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy. Uzavření protokolu povede ke vzniku rybolovných práv pro plavidla Unie v rybolovné oblasti Cookových ostrovů.
               
               
                  Protokol rovněž přispěje k lepšímu řízení a zachovávání mořských zdrojů, a to prostřednictvím finanční (odvětvové) podpory na realizaci programů přijatých na vnitrostátní úrovni dotčenou partnerskou zemí, zejména pokud jde o sledování nezákonného rybolovu a o boj proti němu.
               
            
            
               1.4.4Ukazatele výsledků a dopadů 
            
            
               Upřesněte ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.
            
            
               
                  Míra využití rybolovných práv (procentní podíl využitých oprávnění k rybolovu za rok vzhledem k objemu dostupnému na základě protokolu);
               
               
                  shromažďování a analýza údajů o úlovcích a obchodní hodnotě dohody;
               
               
                  přínos pro zaměstnanost a přidanou hodnotu v EU a pro stabilizaci trhu EU (v souhrnu s ostatními dohodami o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu);
               
            
         
         
            
               
                  počet technických schůzek a zasedání smíšeného výboru.
               
            
            
               1.5Odůvodnění návrhu/podnětu 
            
            
               1.5.1Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
            
            
               
                  Mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy dosud nebyla uzavřena žádná dohoda nebo protokol o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu. V prospektivním hodnocení vypracovaném externími odborníky byl vyvozen závěr, že uzavření nové dohody a nového protokolu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi EU a Cookovými ostrovy by bylo přínosné pro obě strany.
               
               
                  Nová dohoda a nový protokol se mají prozatímně provádět ode dne jejich podpisu, aby se neoddalovalo zahájení rybolovných činností.
               
               
                  Nový protokol vytvoří rámec pro rybolovnou činnost evropského loďstva v rybolovné oblasti Cookových ostrovů a umožní majitelům evropských plavidel žádat o oprávnění k rybolovu v uvedené oblasti. Nový protokol kromě toho prohlubuje spolupráci mezi EU a Cookovými ostrovy s cílem podpořit rozvoj politiky udržitelného rybolovu. Počítá zejména se sledováním plavidel pomocí systému VMS a se sdělováním údajů o úlovcích elektronickou cestou. Odvětvová podpora dostupná na základě protokolu pomůže Cookovým ostrovům plnit jejich vnitrostátní strategii v oblasti rybolovu, včetně boje s nezákonným, nehlášeným a neregulovaným rybolovem.
               
            
            
               1.5.2Přidaná hodnota ze zapojení EU
            
            
               
                  Pokud by EU prostřednictvím této nové dohody a tohoto nového protokolu nezasáhla, existoval by prostor pro dohody soukromé, které by nezaručily udržitelný rybolov. Evropská unie rovněž doufá, že tato dohoda a tento protokol posílí dvoustrannou spolupráci, pokud jde o boj proti nezákonnému rybolovu.
               
            
            
               1.5.3Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti
            
            
               
                  Analýza úlovků v rámci obdobných protokolů v dotčeném regionu spolu s posouzeními a dostupnými vědeckými doporučeními vedla strany dohody k tomu, aby stanovily referenční množství pro tuňáka a příbuzné druhy ryb na 7 000 tun ročně a rybolovná práva pro čtyři plavidla lovící pomocí košelkových nevodů. Odvětvová podpora byla stanovena na odpovídající úrovni tak, aby zohledňovala požadavky, co se týče budování kapacit orgánů Cookových ostrovů odpovědných za rybolov, a priority vnitrostátní strategie v oblasti rybolovu.
               
            
            
               1.5.4Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji
            
            
               
                  Prostředky vyplácené na základě dohod o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu představují v rozpočtech partnerských třetích zemí zastupitelné příjmy. Podmínkou uzavření a sledování těchto dohod je nicméně to, aby byla část uvedených prostředků použita na realizaci opatření v rámci odvětvové politiky příslušné země. Tyto finanční prostředky jsou slučitelné s jinými finančními prostředky, které pocházejí od jiných mezinárodních poskytovatelů a jsou určeny na projekty nebo programy realizované v odvětví rybolovu na vnitrostátní úrovni.
               
            
            
               1.6Doba trvání akce a finanční dopad 
            
            
               X Časově omezený návrh/podnět 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět s platností od roku 2016 do roku 2020
            
            
               –◻
                     Finanční dopad od roku 2016 do roku 2020
            
            
               ◻ Časově neomezený návrh/podnět
            
            
               –Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,
            
            
               –poté plné fungování.
            
            
               1.7Předpokládaný způsob řízení
                  5
                
            
         
         
            
               X Přímé řízení Komisí
            
            
               –X prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie; 
            
            
               –◻ prostřednictvím výkonných agentur; 
            
            
               ◻ Sdílené řízení s členskými státy 
            
            
               ◻ Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:
            
            
               –◻ třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi;
            
            
               –◻ mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
            
            
               –◻ EIB a Evropský investiční fond;
            
            
               –◻ subjekty uvedené v článcích 208 a 209 finančního nařízení;
            
            
               –◻ veřejnoprávní subjekty;
            
            
               –◻ soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;
            
            
               –◻ soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky;
            
            
               –◻ osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.
            
            
               –Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
            
            
               Poznámky 
            
            
               
               
            
            
               2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
            
            
               2.1Pravidla pro sledování a podávání zpráv 
            
            
               Upřesněte četnost a podmínky.
            
         
         
            
               
                  Komise (GŘ MARE ve spolupráci s atašé pro rybolov v dotčeném regionu) zajistí pravidelné sledování toho, jak je protokol prováděn, zejména pokud jde o využívání rybolovných práv ze strany hospodářských subjektů a o údaje o úlovcích. 
               
               
                  Dohoda o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu stanoví, že se musí každý rok uskutečnit nejméně jedno zasedání smíšeného výboru, na němž Komise a Cookovy ostrovy přezkoumají provádění dohody a jejího protokolu a v případě potřeby upraví plánování a popřípadě i finanční příspěvek.
               
            
            
               2.2Systém řízení a kontroly 
            
            
               2.2.1Zjištěná rizika 
            
            
               
                  Provádění nové dohody a nového protokolu o rybolovu s sebou přináší určitá rizika, zejména pokud jde o částky určené na financování politiky v odvětví rybolovu (nedostatečné plánování).
               
            
            
               2.2.2Informace o zavedeném systému vnitřní kontroly
            
            
               
                  Počítá se s rozsáhlým dialogem o plánování a provádění odvětvové politiky stanovené v dohodě a protokolu. Mezi tyto metody kontroly patří rovněž společná analýza výsledků zmiňovaná v článku 3 protokolu.
               
               
                  Dohoda a protokol také obsahují konkrétní ustanovení, která za určitých podmínek a okolností umožňují pozastavit jejich provádění.
               
            
            
               2.2.3Odhad nákladů a přínosů kontrol a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb 
            
            
               
               
            
            
               2.3Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
            
            
               Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
            
            
               
                  Komise se zavazuje, že s Cookovými ostrovy naváže politický dialog a pravidelnou koordinaci s cílem zlepšit správu dohody a protokolu a posílit příspěvek EU k udržitelnému řízení zdrojů. Na všechny platby prováděné Komisí v rámci určité dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu se vždy vztahují běžná rozpočtová a finanční pravidla a postupy Komise. Ve výsledku tak lze zejména plně identifikovat bankovní účty třetích zemí, na které se finanční příspěvek převádí. Pokud jde o předmětný protokol, v čl. 2 odst. 7 se stanoví, že všechny součásti finančního příspěvku musí být vyplaceny na bankovní účet vlády a musí být zapsány do vnitrostátních rozpočtových předpisů.
               
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 
            
            
               3.1Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
            
            
               Stávající rozpočtové položky 
            
            
               V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
            
            
                     
                        Okruh víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtová položka
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdaje
                     
                  
                  
                     
                        Příspěvek 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo
                        [název………………………...………]
                     
                  
                  
                     
                        RP/NRP
                           6
                        
                     
                  
                  
                     
                        zemí ESVO
                           7
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        kandidátských zemí
                           8
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        třetích zemí
                     
                  
                  
                     
                        ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        11 03 01
                     
                     
                        Stanovení správního rámce pro rybolovné činnosti prováděné rybářskými plavidly Evropské unie ve vodách třetích zemí (dohody v oblasti udržitelného rybolovu)
                     
                  
                  
                     
                        RP
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        11 01 04 01
                     
                     
                        Výdaje na podporu v oblasti politiky „Námořní záležitosti a rybolov“ – Neprovozní správní a technická pomoc
                     
                  
                  
                     
                        NRP
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
                  
                     
                        NE
                     
                  
               
               Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje
            
         
         
            
               V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových položek.
            
            
                     
                        Okruh víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtová položka
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdaje
                     
                  
                  
                     
                        Příspěvek 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo
                        [název………………………………………]
                     
                  
                  
                     
                        RP/NRP
                     
                  
                  
                     
                        zemí ESVO
                     
                  
                  
                     
                        kandidátských zemí
                     
                  
                  
                     
                        třetích zemí
                     
                  
                  
                     
                        ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        [XX.YY.YY.YY]
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
                  
                     
                        ANO/NE
                     
                  
               
               3.2Odhadovaný dopad na výdaje 
            
            
               3.2.1Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Okruh víceletého finančního
                        rámce 
                     
                  
                  
                     
                        Číslo 2
                     
                  
                  
                     
                        Udržitelný růst: přírodní zdroje
                     
                  
               
            
                     
                        GŘ: <…….>
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                           9
                        
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        • Operační prostředky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky 11 03 01
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (2)
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (1a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (2a)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy
                           10
                         
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Číslo rozpočtové položky 11 01 04 01
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        (3)
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,148
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        pro GŘ <…….>
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =1+1a +3
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        3,018
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =2+2a
                     
                     
                        +3
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        3,018
                     
                  
               
               
            
                     
                        • Operační prostředky CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                        0,635
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
                     
                        • Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,148
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        na OKRUH 2> víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        3,018
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,772
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        0,737
                     
                  
                  
                     
                        3,018
                     
                  
               
               Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů:
            
            
                     
                        • Operační prostředky CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        (4)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        (5)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        (6)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        z OKRUHU 1 až 4
                           víceletého finančního rámce
                        (referenční částka)
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        =4+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =5+ 6
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               
            
                     
                        Okruh víceletého finančního
                        rámce 
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        „Správní výdaje“
                     
                  
               
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        GŘ: MARE
                     
                  
               
                     
                        • Lidské zdroje
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,452
                     
                  
               
                     
                        • Ostatní správní výdaje
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,036
                     
                  
               
                     
                        GŘ MARE CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        Prostředky 
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,488
                     
                  
               
            
                     
                        CELKEM prostředky
                        na OKRUH 5
                           víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        (Závazky celkem = platby celkem)
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,488
                     
                  
               
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
         
         
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                           11
                        
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        CELKEM prostředky
                        z OKRUHU 1 až 5
                           víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        Závazky
                     
                  
                  
                     
                        0,894
                     
                  
                  
                     
                        0,894
                     
                  
                  
                     
                        0,859
                     
                  
                  
                     
                        0,859
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,506
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        0,894
                     
                  
                  
                     
                        0,894
                     
                  
                  
                     
                        0,859
                     
                  
                  
                     
                        0,859
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,506
                     
                  
               
               3.2.2Odhadovaný dopad na operační prostředky 
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků. 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
            
            
               Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Uveďte cíle a výstupy 
                     
                     
                     
                        ⇩
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        VÝSTUPY
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Druh
                           12
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        Průměrné náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady celkem
                     
                  
               
                     
                        SPECIFICKÝ CÍL Č. 1
                           13
                        …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – licence pro plavidla
                     
                  
                  
                     
                        t/rok
                     
                  
                  
                     
                        
                           14
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,385
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,385
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,470
                     
                  
               
                     
                        – odvětvový
                     
                  
                  
                     
                        roční
                     
                  
                  
                     
                        0,325
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,400
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za specifický cíl č. 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
                     
                        SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – Výstup
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za specifický cíl č. 2
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        NÁKLADY CELKEM
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,700
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,870
                     
                  
               
               3.2.3Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy
            
            
               3.2.3.1Shrnutí 
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy. 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok N 
                           15
                        
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
            
                     
                        OKRUH 5 víceletého finančního rámce
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Lidské zdroje 
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                        0,113
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,452
                     
                  
               
                     
                        Ostatní správní výdaje 
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                        0,009
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,036
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                        0,122
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,488
                     
                  
               
            
                     
                        Mimo OKRUH 5
                           16
                         víceletého finančního rámce 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Lidské zdroje 
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,124
                     
                  
               
                     
                        Ostatní výdaje správní povahy
                     
                  
                  
                     
                        0,006
                     
                  
                  
                     
                        0,006
                     
                  
                  
                     
                        0,006
                     
                  
                  
                     
                        0,006
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,024
                     
                  
               
                     
                        Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                        0,037
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,148
                     
                  
               
            
                     
                        CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        0,159
                     
                  
                  
                     
                        0,159
                     
                  
                  
                     
                        0,159
                     
                  
                  
                     
                        0,159
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,636
                     
                  
               
               Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a na ostatní výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
            
            
               3.2.3.2Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů
            
         
         
            
               –◻
                     Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:
            
            
               Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                     
                        2016
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                     
                        2017
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                     
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                     
                        2019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CELKEM
                     
                  
               
                     
                        • Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise)
                     
                  
                  
                     
                        0,099
                     
                  
                  
                     
                        0,099
                     
                  
                  
                     
                        0,099
                     
                  
                  
                     
                        0,099
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,396
                     
                  
               
                     
                        11 01 01 02 (při delegacích)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 01 (v přímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)
                           17
                         
                     
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce)
                     
                  
                  
                     
                        0,014
                     
                  
                  
                     
                        0,014
                     
                  
                  
                     
                        0,014
                     
                  
                  
                     
                        0,014
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,056
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11 01 04 01 
                           18
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        – v ústředí
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – při delegacích 
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                        0,031
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,124
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Jiné rozpočtové položky (upřesněte)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKEM
                     
                  
                  
                     
                        0,144
                     
                  
                  
                     
                        0,144
                     
                  
                  
                     
                        0,144
                     
                  
                  
                     
                        0,144
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,576
                     
                  
               
               XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
            
            
               Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.
            
            
               Popis úkolů:
            
            
                     
                        Úředníci a dočasní zaměstnanci
                     
                  
                  
                     
                        Sledování a řízení postupu (znovu)vyjednávání dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a schválení výsledku jednání ze strany orgánů; správa platné dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu včetně stálého provozního a finančního sledování; průběžné sledování provádění odvětvové podpory, správa licencí.
                     
                     
                        Referent GŘ MARE + vedoucí oddělení / zástupce vedoucího oddělení + správce licencí + sekretariát:
                     
                     
                        Celkový odhad 0,75 pracovního místa na plný úvazek/rok
                     
                     
                        Náklady na jednotku: 132 000 EUR/rok
                     
                     
                        Výpočet nákladů: 0,75 FTE × 132 000 EUR/rok
                     
                     
                        Náklady celkem: 99 000 EUR => 0,099 milionu EUR
                     
                  
               
                     
                        Externí zaměstnanci
                     
                  
                  
                     
                        1) Finanční asistent GŘ MARE:
                     
                     
                        Celkový odhad 0,2 pracovního místa na plný úvazek/rok
                     
                     
                        Náklady na jednotku: 70 000 EUR
                     
                     
                        Výpočet nákladů: 0,2 FTE × 70 000/rok
                     
                     
                        Celkové náklady: 14 000 EUR => 0,014 milionu EUR
                     
                     
                        2) Smluvní zaměstnanec při delegaci EU:
                     
                     
                        Celkový odhad 0,25 pracovního místa na plný úvazek/rok
                     
                     
                        Náklady na jednotku: 125 000 EUR
                     
                     
                        Výpočet nákladů: 0,25 FTE × 125 000/rok
                     
                     
                        Celkové náklady: 31 250 EUR => 0,031 milionu EUR
                     
                  
               
               3.2.4Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.
            
            
               
                  Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové položky a odpovídající částky.
               
               
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce
            
            
               
                  Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové položky a odpovídající částky.
               
               
            
            
               3.2.5Příspěvky třetích stran 
            
            
               –Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran. 
            
            
               –Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:
            
            
               Prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
         
         
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        Celkem
                     
                  
               
                     
                        Upřesněte spolufinancující subjekt 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Spolufinancované prostředky CELKEM 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
               3.3Odhadovaný dopad na příjmy 
            
            
               –X
                     Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
            
            
               –◻
                     Návrh/podnět má tento finanční dopad:
            
            
               
                na vlastní zdroje 
            
            
               
                na různé příjmy 
            
            
               v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)
            
            
                     
                        Příjmová rozpočtová položka:
                     
                  
                  
                     
                        Prostředky dostupné v běžném rozpočtovém roce
                     
                  
                  
                     
                        Dopad návrhu/podnětu
                           19
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok N
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+3
                     
                  
                  
                     
                        Vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6)
                     
                  
               
                     
                        Článek ………….
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               U účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.
            
            
               
            
            
               Upřesněte způsob výpočtu dopadu na příjmy.
            
            
               
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (2)
                  Úř. věst. L […], […], s. […].
               
               
                  
                     (3)
                  ABM: řízení podle činností (activity-based management); ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based budgeting).
               
               
                  
                     (4)
                  Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
               
               
                  
                     (5)
                  Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: 
                  
                     http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
                  
               
               
                  
                     (6)
                  RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
               
               
                  
                     (7)
                  ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
               
               
                  
                     (8)
                  Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu.
               
               
                  
                     (9)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (10)
                  Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
               
               
                  
                     (11)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (12)
                  Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány (např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů silnic atd.).
               
               
                  
                     (13)
                  Popsaný v bodě 1.4.2. „Specifické cíle…“. 
               
               
                  
                     (14)
                  Cena za tunu na základě referenčního množství 7 000 tun/rok: 55 EUR v prvním a druhém roce (celkem 385 000 EUR) a 50 EUR ve třetím a čtvrtém roce (celkem 350 000 EUR ročně).
               
               
                  
                     (15)
                  Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.
               
               
                  
                     (16)
                  Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
               
               
                  
                     (17)
                  SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci. 
               
               
                  
                     (18)
                  Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
               
               
                  
                     (19)
                  Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 22.3.2016
            COM(2016) 146 final
            PŘÍLOHY
            návrhu
            ROZHODNUTÍ RADY
            o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHY
            
            
               návrhu
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě
            
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               DOHODA mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů 
            
            
               O PARTNERSTVÍ V OBLASTI UDRŽITELNÉHO RYBOLOVU
            
            
               EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Unie“, a
            
            
               VLÁDA COOKOVÝCH OSTROVŮ, dále jen „Cookovy ostrovy“,
            
            
               společně dále jen „strany“,
            
            
               VZHLEDEM k úzké spolupráci mezi Unií a Cookovými ostrovy, zejména v rámci dohody z Cotonou, a vzhledem k jejich společnému přání tuto spolupráci posílit,
            
            
               VZHLEDEM k přání obou stran podporovat spoluprací udržitelné využívání rybolovných zdrojů,
            
            
               S OHLEDEM NA Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 (UNCLOS) a na Dohodu o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací,
            
            
               UZNÁVAJÍCE, že v souladu s Úmluvou Organizace spojených národů o mořském právu vykonávají Cookovy ostrovy práva svrchovanosti nebo jurisdikce v oblasti až 200 námořních mil od základní linie,
            
            
               ROZHODNUTY uplatňovat rozhodnutí a doporučení přijatá příslušnými regionálními rybolovnými organizacemi, jichž jsou strany členy,
            
            
               UVĚDOMUJÍCE si důležitost zásad stanovených kodexem chování pro zodpovědný rybolov, který byl přijat na konferenci Organizace pro výživu a zemědělství (FAO) v roce 1995,
            
            
               ROZHODNUTY spolupracovat ve společném zájmu na podpoře zavádění odpovědného rybolovu, a zajistit tak dlouhodobé zachování a udržitelné využívání živých mořských zdrojů,
            
            
               PŘESVĚDČENY, že taková spolupráce musí spočívat v iniciativách a opatřeních, které, ať prováděny společně, či každou stranou samostatně, se vzájemně doplňují a zajišťují jednotnost politik a synergii úsilí,
            
            
               ZAMÝŠLEJÍCE zahájit za účelem takové spolupráce dialog, aby byly politiky Cookových ostrovů v odvětví rybolovu prováděny se zapojením subjektů občanské společnosti,
            
         
         
            
               PŘEJÍCE si stanovit pravidla a podmínky pro rybolovné činnosti plavidel Unie v rybářských vodách Cookových ostrovů a pro podporu Unie na zodpovědný rybolov v těchto vodách,
            
            
               ROZHODNUTY usilovat o užší hospodářskou spolupráci v odvětví rybolovu a v souvisejících činnostech podporováním spolupráce mezi společnostmi z obou stran,
            
            
               DOHODLY SE TAKTO:
            
            
               Článek 1 – Definice
            
            
               Pro účely této dohody se rozumí:
            
            
               a)„orgány Cookových ostrovů“ Ministerstvo pro mořské zdroje Cookových ostrovů; 
            
            
               b)„orgány Unie“ Evropská komise;
            
            
               c)„rybolovem“ i) průzkum, odlov, chytání nebo výlov ryb; ii) pokusy o průzkum, odlov, chytání nebo výlov ryb; iii) provádění jakékoli činnosti, u níž lze důvodně očekávat, že povede ke zjištění stanoviště, k odlovu, chytání nebo výlovu ryb; iv) umísťování, vyhledávání nebo vyjímání lovných zařízení s uzavíracím mechanismem nebo souvisejících zařízení, jako jsou rádiové majáky; v) jakýkoli úkon na moři s cílem podpořit nebo připravit jakoukoli činnost popsanou v tomto odstavci nebo vi) použití letadla v souvislosti s jakoukoli činností popsanou v tomto odstavci;
            
            
               d)„rybářským plavidlem“ jakékoli plavidlo, loď nebo jiné plovoucí zařízení, které jsou využívány ke komerčnímu rybolovu či souvisejícím činnostem, které jsou k tomuto účelu vybaveny nebo které jsou takového druhu, jaké se v komerčním rybolovu a souvisejících činnostech obvykle používají;
            
            
               e)„plavidlem Unie“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou některého z členských států Unie a registrované v Unii; 
            
            
               f)„rybářskými vodami Cookových ostrovů“ vody, kde mají Cookovy ostrovy svrchovaná práva nebo rybářskou jurisdikci;
            
            
               g)„lovišti Cookových ostrovů“ část rybářských vod Cookových ostrovů, kde Cookovy ostrovy povolují plavidlům Unie provozovat rybolovné činnosti, jak je uvedeno v protokolu k této dohodě a v jeho příloze;
            
            
               h)„majitelem plavidla“ osoba, která je právně odpovědná za rybářské plavidlo, velí mu a dohlíží na něj;
            
            
               i)„mimořádnými okolnostmi“ okolnosti jiné než přírodní živly, které se vymykají přiměřené kontrole jedné ze stran a které svou povahou brání rybolovným činnostem v rybářských vodách Cookových ostrovů.
            
            
               Článek 2 – Oblast působnosti
            
            
               Tato dohoda stanoví zásady, pravidla a postupy:
            
            
               a)pokud jde o podmínky, za nichž mohou plavidla Unie provozovat rybolovné činnosti v lovištích Cookových ostrovů;
            
            
               b)pro hospodářskou, finanční, technickou a vědeckou spolupráci v odvětví rybolovu, aby byl v rybářských vodách Cookových ostrovů podporován zodpovědný rybolov, a zaručilo se tak zachování a udržitelné využívání rybolovných zdrojů i rozvoj rybářského odvětví na Cookových ostrovech;
            
            
               c)pro spolupráci na opatřeních v oblasti řízení, kontroly a dohledu zaměřených na úpravu rybolovu v rybářských vodách Cookových ostrovů, aby bylo zajištěno dodržování výše uvedených pravidel a podmínek a účinnost kroků přijímaných v zájmu zachování rybích populací a řízení rybolovných činností, zejména pokud jde o boj proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
            
            
               Článek 3 – Zásady a cíle provádění této dohody
            
         
         
            
               1.Strany se zavazují, že budou ve vodách Cookových ostrovů podporovat zodpovědný rybolov, tak jak je stanoveno v kodexu chování pro zodpovědný rybolov Organizace pro výživu a zemědělství, a to v souladu se zásadou nediskriminace.
            
            
               2.Orgány Cookových ostrovů se zavazují, že neposkytnou výhodnější podmínky, než jaké jsou upraveny touto dohodou, jiným zahraničním loďstvům působícím v lovištích Cookových ostrovů, vykazujícím tytéž vlastnosti a zaměřujícím se na tytéž druhy, na něž se vztahuje tato dohoda. 
            
            
               3.V zájmu transparentnosti se Cookovy ostrovy zavazují, že veřejně oznámí existenci veškerých dohod opravňujících zahraniční loďstva k rybolovu ve vodách spadajících do jejich jurisdikce. Smíšený výbor bude přezkoumávat příslušné informace ohledně rybolovné kapacity ve vodách Cookových ostrovů.
            
            
               4.Strany se zavazují, že budou dohodu provádět v souladu s článkem 9 dohody z Cotonou, který pojednává o lidských právech, demokratických zásadách a právním státu, a podle postupu stanoveného v článcích 8 a 96 uvedené dohody. 
            
            
               5.Strany se zavazují zajistit, že tato dohoda bude prováděna v souladu se zásadami řádného řízení hospodářských a sociálních záležitostí a při respektování stavu rybích populací. 
            
            
               6.Na všechny námořníky najaté na plavidla Unie se v plném rozsahu vztahuje Deklarace Mezinárodní organizace práce (MOP) o základních principech a právech v práci, zejména pokud jde o svobodu sdružování, o právo na kolektivní vyjednávání a o odstranění diskriminace v zaměstnání a v povolání.
            
            
               7.Před přijetím jakéhokoli rozhodnutí, které by mohlo ovlivnit činnosti plavidel Unie v rámci této dohody, se strany vzájemně konzultují.
            
            
               Článek 4 – Přístup plavidel Unie k lovištím Cookových ostrovů
            
            
               1.Plavidla Unie mohou provozovat rybolovné činnosti v lovištích Cookových ostrovů, pouze pokud jsou držiteli oprávnění k rybolovu vydaného podle této dohody. Veškeré rybolovné činnosti mimo rámec této dohody jsou zakázány.
            
            
               2.Orgány Cookových ostrovů udělují plavidlům Unie oprávnění k rybolovu výhradně na základě této dohody. Vydávání jakéhokoli oprávnění k rybolovu plavidlům Unie mimo rámec této dohody, zejména v podobě soukromých licencí, je zakázáno. 
            
            
               3.Postup pro získání oprávnění k rybolovu pro určité plavidlo, příslušné poplatky a způsob platby, který má majitel plavidla použít, jsou uvedeny v příloze protokolu.
            
            
               Článek 5 – Finanční příspěvek
            
            
               1.Unie poskytne Cookovým ostrovům finanční příspěvek v souladu s pravidly a podmínkami stanovenými v protokolu a příloze této dohody, přičemž tento příspěvek má:
            
            
               a)pokrýt část nákladů na přístup plavidel Unie k lovištím a rybolovným zdrojům Cookových ostrovů, aniž by byly dotčeny náklady na přístup hrazené majiteli plavidel, a
            
            
               b)prostřednictvím odvětvové podpory posílit kapacitu Cookových ostrovů k vypracování politiky udržitelného rybolovu.
            
            
               2.Finanční příspěvek na odvětvovou podporu uvedenou v odst. 1 písm. b) musí být:
            
            
               a)oddělen od plateb souvisejících s náklady na přístup uvedenými v odst. 1 písm. a);
            
            
               b)stanoven v závislosti na cílech odvětvové podpory Cookových ostrovů v souladu s protokolem a v závislosti na ročním a víceletém plánu jejího provádění a musí být podmíněn dosažením uvedených cílů.
            
            
               3.Finanční příspěvek poskytovaný Unií se vyplácí každý rok v souladu s protokolem:
            
            
               a)smíšený výbor může výši finančního příspěvku uvedeného v odst. 1 písm. a) korigovat s ohledem:
            
         
         
            
               1)na omezení rybolovných práv udělených plavidlům Unie, k němuž dojde za účelem řízení dotčených populací, pokud je to na základě nejlepších dostupných vědeckých doporučení považováno za nezbytné pro zachování a udržitelné využívání zdrojů, nebo
            
            
               2) na navýšení rybolovných práv udělených plavidlům Unie, pokud to podle nejlepších dostupných vědeckých doporučení stav zdrojů umožňuje; 
            
            
               b)výše finančního příspěvku uvedeného v odst. 1 písm. b) může být korigována v důsledku přehodnocení podmínek finanční podpory poskytované na provádění politiky v odvětví rybolovu na Cookových ostrovech, odůvodňují-li to konkrétní výsledky ročního a víceletého plánu zjištěné smíšeným výborem;
            
            
               c)vyplácení finančního příspěvku lze pozastavit v důsledku uplatnění článků 13 a 14.
            
            
               Článek 6 – Smíšený výbor
            
            
               1.Zřídí se smíšený výbor složený z příslušných zástupců Unie a Cookových ostrovů. Tento výbor odpovídá za sledování způsobu, jakým je dohoda prováděna, a může přijímat změny protokolu, přílohy a dodatků. 
            
            
               2.Úloha smíšeného výboru, pokud jde o sledování, spočívá konkrétně:
            
            
               a)ve sledování toho, jak je dohoda vykládána a uplatňována a jaké přináší výsledky, a zejména pak ve vytyčování ročního a víceletého plánu podle čl. 5 odst. 2 a v hodnocení jejich plnění; 
            
            
               b)v zajišťování nezbytné komunikace o otázkách společného zájmu souvisejících s rybolovem; 
            
            
               c)v zajišťování fóra pro smírné řešení případných sporů ohledně výkladu či uplatňování dohody. 
            
            
               3.Rozhodovací úloha smíšeného výboru spočívá ve schvalování změn protokolu, příloh a dodatků k této dohodě, pokud jde o: 
            
            
               a)přezkum rybolovných práv, potažmo výše příslušného finančního příspěvku;
            
            
               b)postupy v souvislosti s odvětvovou podporou;
            
            
               c)technické podmínky, za nichž plavidla Unie provozují své rybolovné činnosti.
            
            
               4.Smíšený výbor vykonává své funkce v souladu s cíli této dohody a s pravidly přijatými příslušnými regionálními rybolovnými organizacemi a přihlíží při tom k výsledkům vědeckých konzultací uvedených v článku 8.
            
            
               5.Smíšený výbor se schází nejméně jednou ročně, střídavě na Cookových ostrovech a v Unii, nebo jinak, v závislosti na vzájemné dohodě stran, a předsedá mu strana, jež zasedání hostí. Na žádost kterékoli ze stran se uskuteční mimořádné zasedání. Rozhodnutí se přijímají konsenzuálně a připojují se ke schválenému zápisu ze zasedání. Vstupují v platnost dnem, kdy si strany navzájem oznámí dokončení postupů nezbytných k jejich přijetí.
            
            
               6.Smíšený výbor může přijmout svůj vlastní jednací řád.
            
            
               Článek 7 – Podpora spolupráce mezi hospodářskými subjekty a občanskou společností
            
            
               1.Strany podněcují hospodářskou, vědeckou a technickou spolupráci v odvětví rybolovu a souvisejících odvětvích. Vedou vzájemné konzultace s cílem usnadnit a podpořit různá opatření, která mohou být za tímto účelem přijímána.
            
            
               2.Strany se zavazují podporovat výměnu informací o způsobech rybolovu a lovných zařízeních, o metodách konzervování a o průmyslovém zpracovávání produktů rybolovu.
            
         
         
            
               3.Kde je to vhodné, usilují strany o navození příznivých podmínek pro podporu vztahů mezi jejich podniky v technické, hospodářské a obchodní oblasti tím, že podněcují vytváření prostředí příznivého pro rozvoj podnikání a investic. 
            
            
               4.Kde je to vhodné, podněcují strany zakládání smíšených podniků, které fungují ve společném zájmu a systematicky dodržují právní předpisy Cookových ostrovů a Unie.
            
            
               Článek 8 – Spolupráce ve vědecké oblasti
            
            
               1.Po dobu, na kterou se tato dohoda vztahuje, se Unie a Cookovy ostrovy snaží spolupracovat na sledování vývoje zdrojů ve vodách Cookových ostrovů.
            
            
               2.Smluvní strany se zavazují, že se budou v případě potřeby vzájemně konzultovat prostřednictvím smíšené vědecké pracovní skupiny nebo v rámci příslušných regionálních a mezinárodních organizací, aby tak posílily řízení a zachování živých mořských zdrojů v západní a střední části Tichého oceánu, a že budou spolupracovat na souvisejícím vědeckém výzkumu.
            
            
               Článek 9 – Spolupráce v oblasti sledování, kontroly a dohledu a při boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
            
            
               Strany se za účelem provozování zodpovědného a udržitelného rybolovu zavazují spolupracovat v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
            
            
               Článek 10 – Oblast použití
            
            
               Tato dohoda se vztahuje na území, na něž se vztahuje Smlouva o Evropské unii (za podmínek stanovených v uvedené smlouvě), na straně jedné a na Cookovy ostrovy na straně druhé.
            
            
               Článek 11 – Rozhodné právo
            
            
               1.Nestanoví-li dohoda jinak, řídí se plavidla Unie působící v lovištích Cookových ostrovů příslušnými právními a správními předpisy Cookových ostrovů. Orgány Cookových ostrovů dají orgánům Unie tyto příslušné právní a správní předpisy k dispozici.
            
            
               2.Cookovy ostrovy se zavazují podniknout všechny náležité kroky, které jsou zapotřebí k tomu, aby mohla být účinně uplatňována ustanovení o sledování a kontrole rybolovu a o dohledu nad ním obsažená v této dohodě. Plavidla Unie musí s orgány Cookových ostrovů odpovědnými za provádění tohoto sledování, kontrolování a dohledu spolupracovat.
            
            
               3.Unie se zavazuje podniknout všechny náležité kroky, které jsou zapotřebí k zajištění toho, aby její plavidla dodržovala ustanovení této dohody a právní předpisy upravující rybolov v rybářských vodách Cookových ostrovů.
            
            
               4.Před přijetím jakéhokoli rozhodnutí, které by mohlo ovlivnit činnosti plavidel Unie v rámci této dohody, se strany vzájemně konzultují. Obě strany se vzájemně informují o jakýchkoli změnách ve své rybářské politice nebo související legislativě, které by mohly ovlivnit činnosti plavidel Unie v rámci této dohody. Veškeré změny právních předpisů či nové právní předpisy Cookových ostrovů s dopadem na činnosti plavidel Unie jsou ve vztahu k plavidlům Unie právně vymahatelné počínaje šedesátým dnem od doručení příslušného oznámení Cookových ostrovů orgánům Unie.
            
            
               Článek 12 – Doba použitelnosti
            
            
               Tato dohoda se použije po dobu osmi let od prvního dne jejího prozatímního provádění. Není-li ukončena její platnost v souladu s článkem 14, lze ji automaticky prodlužovat o další osmiletá období.
            
            
               Článek 13 – Pozastavení
            
            
               1.Na podnět kterékoli ze stran lze provádění této dohody pozastavit, a to v případě:
            
            
               a)mimořádných okolností, jež brání rybolovným činnostem v lovištích Cookových ostrovů, nebo
            
            
               b)sporu mezi stranami ohledně výkladu této dohody či jejího provádění nebo
            
         
         
            
               c)porušení dohody kteroukoli stranou, zejména pak porušení čl. 3 odst. 4 týkajícího se dodržování lidských práv, nebo
            
            
               d)významné změny ve směrech politiky, jež vedly k uzavření této dohody, když s ohledem na tuto změnu kterákoli ze stran zažádá o změnu dohody. 
            
            
               2.Strana, která si přeje provádění dohody pozastavit, oznámí tuto skutečnost druhé straně písemně a toto pozastavení nabývá účinku tři měsíce po obdržení oznámení. Na základě zaslaného oznámení zahájí strany konzultace s cílem nalézt ve lhůtě tří měsíců smírné řešení svého sporu.
            
            
               3.Nejsou-li rozdíly vyřešeny smírně a k pozastavení dojde, strany ve vzájemných konzultacích pokračují s cílem spor urovnat. Pokud je spor urovnán, dohoda se opět začne provádět, a není-li dohodnuto jinak, výše finančního příspěvku podle článku 5 se přiměřeně a pro rata temporis sníží podle doby, po jakou bylo provádění dohody pozastaveno.
            
            
               Článek 14 – Ukončení platnosti
            
            
               1.Platnost dohody může být jednou ze stran ukončena zejména v případě:
            
            
               a)mimořádných okolností; 
            
            
               b)zhoršování stavu dotčených populací; 
            
            
               c)nižšího využívání rybolovných práv udělených plavidlům Unie nebo
            
            
               d)nedostání závazkům, jež strany učinily v oblasti boje proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu.
            
            
               2.Strana, která si přeje platnost dohody ukončit, oznámí tuto skutečnost druhé straně písemně a toto ukončení platnosti nabývá účinnosti šest měsíců po obdržení oznámení, s výjimkou případů, kdy se strany společně dohodnou na prodloužení této lhůty. 
            
            
               3.Od chvíle, kdy je ukončení platnosti oznámeno, vedou strany vzájemné konzultace s cílem dosáhnout do šesti měsíců smírného urovnání jejich sporu.
            
            
               4.Platba finančního příspěvku podle článku 5 na rok, ve kterém ukončení platnosti nabude účinku, se přiměřeně a pro rata temporis sníží.
            
            
               Článek 15 – Protokol a příloha
            
            
               Protokol a jeho příloha a dodatky tvoří nedílnou součást dohody.
            
            
               Článek 16 – Prozatímní provádění
            
            
               Od okamžiku podpisu této dohody ji strany budou před jejím vstupem v platnost prozatímně provádět.
            
            
               Článek 17 – Vstup v platnost
            
            
               Tato dohoda je vyhotovena v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, irském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. 
            
            
               Vstupuje v platnost dnem, kdy si strany navzájem oznámí dokončení nezbytných postupů.
            
         
         
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               Protokol o provádění dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu
            
            
               Článek 1 – Doba použitelnosti a rybolovná práva
            
            
               1. Po dobu čtyř let ode dne zahájení prozatímního provádění jsou podle článku 4 dohody o partnerství v odvětví udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda“) přiznána tato rybolovná práva:
            
            
               Čtyři (4) plavidla lovící tuňáky pomocí košelkových nevodů smějí lovit vysoce stěhovavé druhy uvedené v příloze 1 Úmluvy Organizace spojených národů z roku 1982 o mořském právu.
            
            
               2. Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 5 a 6 tohoto protokolu.
            
            
               3. Podle článku 4 dohody mohou plavidla Unie provozovat rybolovné činnosti v lovištích Cookových ostrovů jen tehdy, disponují-li oprávněním k rybolovu vydaným podle tohoto protokolu v souladu s přílohou.
            
            
               Článek 2 – Finanční příspěvek – způsoby vyplácení
            
            
               1.Celkový finanční příspěvek podle článku 5 dohody na období uvedené v článku 1 činí dva miliony osm set sedmdesát tisíc eur (2 870 000 EUR) na celou dobu platnosti tohoto protokolu.
            
            
               2. Tento celkový finanční příspěvek sestává ze dvou vzájemně oddělených složek, kterými jsou:
            
            
               a)roční částka za přístup do lovišť Cookových ostrovů ve výši tří set osmdesáti pěti tisíc eur (385 000 EUR) pro první a druhý rok a ve výši tří set padesáti tisíc eur (350 000 EUR) pro třetí a čtvrtý rok, což odpovídá referenčnímu množství 7 000 tun za rok, a
            
            
               b)specifická roční částka ve výši tří set padesáti tisíc eur (350 000 EUR) na podporu a provádění politiky Cookových ostrovů v odvětví rybolovu.
            
            
               3.Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 3, 5 a 6 tohoto protokolu.
            
            
               4. Unie uhradí částky stanovené v odst. 2 písm. a) nejpozději do devadesáti (90) dnů ode dne zahájení prozatímního provádění, pokud jde o prostředky na první rok, a nejpozději k výročnímu datu prozatímního provádění tohoto protokolu, pokud jde o prostředky na roky následující.
            
            
               5. Orgány Cookových ostrovů sledují vývoj rybolovných činností plavidel Unie, aby bylo zajištěno patřičné řízení rybolovných práv, jež má Unie k dispozici, s přihlédnutím ke stavu populace a příslušným opatřením na zachování a řízení zdrojů.
            
            
               a)Když celkové úlovky plavidel Unie vykázané v lovištích Cookových ostrovů dosáhnou 80 % referenčního množství, oznámí Cookovy ostrovy tuto skutečnost orgánům Unie. Orgány Unie po přijetí tohoto oznámení neprodleně vyrozumí členské státy.
            
            
               b)Po dosažení hranice 80 % referenčního množství sledují Cookovy ostrovy objem úlovků plavidel Unie každý den, a jakmile se dosáhne referenčního množství, informují o tom neprodleně orgány Unie. Orgány Unie pak po obdržení oznámení Cookových ostrovů neprodleně informují členské státy.
            
            
               c)Když úlovky plavidel Unie dosáhnou 80 % referenčního množství, strany se neprodleně konzultují a zanalyzují vztah mezi úlovky plavidel Unie a omezeními intenzity rybolovu, která jsou stanovena ve vnitrostátních právních předpisech Cookových ostrovů, aby se zajistilo dodržení těchto předpisů. V rámci těchto konzultací se lze ve smíšeném výboru dohodnout na možném odlovu dodatečného množství ze strany plavidel Unie.
            
            
               d)Počínaje dnem, kdy Cookovy ostrovy oznámí Unii, že se dosáhlo referenčního množství, se jednotková sazba, kterou platí majitelé plavidel za úlovky nad rámec referenčního množství sedmi tisíc tun (7 000 t), navýší o dalších 80 % jednotkové sazby pro daný rok, a to až do konce období, po které platí roční oprávnění k rybolovu. Podíl Unie zůstává beze změny. Celková roční částka vyplácená Unií nepřekročí dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. a). Pokud množství odlovená plavidly Unie přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky uhrazené Unií, bude dlužná částka za množství přesahující tento limit vyplacena v následujícím roce.
            
            
               6. Orgány Cookových ostrovů mohou s finančním příspěvkem uvedeným v čl. 2 odst. 2 písm. a) nakládat zcela podle vlastního uvážení.
            
         
         
            
               7. Veškeré součásti finančního příspěvku podle odstavce 2 se vyplácejí na jmenovaný bankovní účet vlády na Cookových ostrovech. Finanční příspěvek uvedený v odst. 2 písm. b) se dá k dispozici příslušnému subjektu, jenž provádí podporu v odvětví rybolovu. Orgány Cookových ostrovů poskytnou orgánům Unie včas informace o bankovním spojení a o příslušné položce ve vnitrostátních rozpočtových předpisech. Informace o bankovním spojení zahrnují přinejmenším: název příjemce, název majitele bankovního účtu, adresu majitele bankovního účtu, název banky, kód SWIFT a číslo IBAN.
            
            
               Článek 3 – Odvětvová podpora
            
            
               1. Smíšený výbor se nejpozději do 120 dnů od zahájení prozatímního provádění protokolu dohodne na víceletém odvětvovém programu a na podrobných pravidlech jeho realizace, jejichž součástí budou zejména:
            
            
               a)roční a víceleté pokyny k nakládání se specifickou částí finančního příspěvku uvedenou v čl. 2 odst. 2 písm. b);
            
            
               b)roční i víceleté cíle, kterých je třeba časem dosáhnout, aby byl zřízen rámec správy, včetně rozvoje a dalšího fungování potřebných vědeckých a výzkumných institucí, aby byly podpořeny konzultační postupy se zájmovými skupinami a aby byla posílena schopnost zajišťovat sledování, kontrolování a dohled, jakož i další kapacity, a Cookovým ostrovům se tak dostávalo opory při dalším vylepšování jejich vnitrostátní politiky v oblasti udržitelného rybolovu. Tyto cíle musí zohledňovat priority, které Cookovy ostrovy formulovaly ve svých vnitrostátních politikách, jež souvisejí s propagováním zodpovědného a udržitelného rybolovu, včetně chráněných mořských oblastí, nebo jež mají na toto propagování dopad;
            
            
               c)kritéria a postupy, v příslušných případech včetně rozpočtových a finančních ukazatelů, k hodnocení výsledků, kterých se každý rok dosáhne.
            
            
               2.Veškeré navrhované změny víceletého odvětvového programu schvaluje smíšený výbor.
            
            
               3.Pokud kterákoli ze stran požaduje zvláštní schůzku smíšeného výboru, podá písemnou žádost nejméně 14 dní před datem konání navrhované schůzky.
            
            
               4.Každý rok obě strany v rámci smíšeného výboru vyhodnotí, jakých konkrétních výsledků se při realizaci dohodnutého víceletého odvětvového programu dosáhlo.
            
            
               a)Cookovy ostrovy předloží každý rok zprávu o pokroku, v níž informují o tom, jaké činnosti byly s přispěním odvětvové podpory realizovány a jakých výsledků se dosáhlo, a smíšený výbor tuto zprávu přezkoumá. Před skončením platnosti tohoto protokolu vypracují Cookovy ostrovy také závěrečnou zprávu. Je-li to nutné, strany mohou provádění odvětvové podpory dále sledovat i po vypršení platnosti protokolu.
            
            
               b)Specifická část finančního příspěvku uvedená v čl. 2 odst. 2 písm. b) se vyplácí v tranších. Pro první rok platnosti protokolu se tranše vyplatí na základě potřeb zjištěných v rámci dohodnutého programového plánu. Pro následující roky provádění se tranše vyplácejí na základě potřeb zjištěných v rámci dohodnutého programového plánu a na základě analýzy výsledků, kterých se při provádění odvětvové podpory dosáhlo. Tranše se vyplatí nejpozději do 45 dnů po rozhodnutí smíšeného výboru.
            
            
               5.Unie si vyhrazuje právo upravit a/nebo částečně nebo úplně pozastavit vyplácení specifického finančního příspěvku uvedeného v čl. 2 odst. 2 písm. b):
            
            
               a)pokud se podle hodnocení smíšeného výboru dosažené výsledky výrazně liší od programového plánu;
            
            
               b)pokud tento finanční příspěvek nebyl využit tak, jak určil smíšený výbor.
            
            
               6.Vyplácení finančního příspěvku se obnoví po vzájemné konzultaci stran a po dohodě ve smíšeném výboru, pakliže to odůvodňují výsledky provádění dohodnutého programového plánu podle odstavce 1. Specifický finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. b) nicméně nemůže být vyplacen po uplynutí šesti (6) měsíců od skončení platnosti protokolu.
            
            
               7.Pokud je to nutné, Cookovy ostrovy mohou za účelem realizace víceletého programu finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 2 písm. b) každý rok navýšit o dodatečnou částku vyčleněnou z částky podle čl. 2 odst. 2 písm. a). Toto navýšení musí být oznámeno Unii do dvou (2) měsíců po výročním datu zahájení prozatímního provádění tohoto protokolu.
            
            
               8.Strany se zavazují zajistit, že budou opatření realizovaná s pomocí odvětvové podpory viditelná.
            
            
               Článek 4 – Vědecká spolupráce v oblasti zodpovědného rybolovu
            
            
               1.Po dobu, na kterou se vztahuje tento protokol, strany spolupracují při sledování stavu rybolovných zdrojů v rybářských vodách Cookových ostrovů, přičemž uznávají svrchovanost Cookových ostrovů nad jejich rybolovnými zdroji.
            
            
               2.Strany podle potřeby rovněž spolupracují na výměně relevantních statistických a biologických dat a informací o zachování rybolovných zdrojů a o životním prostředí, které se týkají činností plavidel Unie v rybářských vodách Cookových ostrovů, za účelem řízení a zachování živých mořských zdrojů.
            
         
         
            
               3.Strany se zavazují podporovat spolupráci na zachovávání a odpovědném řízení rybolovných zdrojů v rámci Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) a v rámci všech dalších příslušných subregionálních, regionálních a mezinárodních organizací a smíšený výbor může přijímat opatření, aby se zaručilo udržitelné řízení rybolovných zdrojů Cookových ostrovů.
            
            
               Článek 5 – Přezkum rybolovných práv a technických ustanovení smíšeným výborem
            
            
               1.Smíšený výbor může přistoupit k opětovnému posouzení a může se rozhodnout přezkoumat rybolovná práva uvedená v článku 1, pokud usnesení a opatření na zachování a řízení přijatá komisí WCPFC mluví pro to, že taková úprava zabezpečí udržitelné řízení populací tuňáka a tuňákovitých ryb v západním a středním Tichém oceánu, s přihlédnutím k tomu, že strany mají zvláštní zájem na řízení populace tuňáka velkookého.
            
            
               2.V tomto případě se přiměřeně a pro rata temporis upraví finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a). Celková roční částka vyplacená Unií však nesmí překročit dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. a).
            
            
               3.Smíšený výbor může v případě nutnosti rovněž přezkoumat technická ustanovení protokolu a přílohy a rozhodnout, že je na základě vzájemné dohody upraví.
            
            
               Článek 6 – Nová rybolovná práva a experimentální rybolov
            
            
               1.V případě, že rybářská plavidla Unie projeví zájem o rybolovné činnosti, které nejsou uvedeny v článku 1 tohoto protokolu, strany se před možným udělením oprávnění pro jakékoli takové činnosti vzájemně konzultují v rámci společného výboru a v příslušných případech se dohodnou na podmínkách těchto rybolovných činností, včetně provedení odpovídajících změn v tomto protokolu a jeho příloze.
            
            
               2.Na žádost jedné ze stran určí smíšený výbor případ od případu druhy, podmínky a další relevantní parametry.
            
            
               3.Plavidla Unie provozují experimentální rybolov v souladu s parametry, na kterých se dohodne smíšený výbor (v příslušných případech i v některém správním ujednání). Oprávnění k experimentálnímu rybolovu se udělují nejvýše na dobu 6 měsíců v závislosti na stavu populace.
            
            
               4.Mají-li strany za to, že experimentální akce přinášejí pozitivní výsledky, přidělí orgány Cookových ostrovů Unii na dobu do konce platnosti tohoto protokolu určitý podíl rybolovných práv k předmětným novým druhům, přičemž tento podíl musí být úměrný příspěvku plavidel Unie k experimentálnímu rybolovu. Finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a) tohoto protokolu se v důsledku toho navýší. Poplatky a podmínky pro majitele plavidel, které jsou uvedeny v příloze, se odpovídajícím způsobem upraví. Smíšený výbor učiní v tomto protokolu a jeho příloze odpovídající změny.
            
            
               Článek 7 – Pozastavení
            
            
               1.Provádění tohoto protokolu včetně vyplácení finančního příspěvku uvedeného v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) může být na podnět kterékoli strany pozastaveno v případech a za podmínek, jež jsou uvedeny v článku 13 dohody.
            
            
               2.Aniž je dotčen článek 3, finanční příspěvek se může znovu začít vyplácet, jakmile dojde ke znovunastolení poměrů, které existovaly před událostmi uvedenými v článku 13 dohody, nebo jakmile se dosáhne urovnání sporu v souladu s dohodou.
            
            
               Článek 8 – Ukončení platnosti
            
            
               Platnost tohoto protokolu může být ukončena na podnět kterékoli strany v případech a za podmínek, jež jsou uvedeny v článku 14 dohody.
            
            
               Článek 9 – Zachování důvěrnosti
            
            
               1.Cookovy ostrovy zachovají důvěrnost a zajistí bezpečnost obchodně citlivých údajů o rybolovných činnostech Unie v jejich rybářských vodách způsobem, který není o nic méně striktní než normy, jež ve své politice bezpečnosti informací stanoví komise WCPFC pro sekretariát WCPFC.
            
            
               2.Obě strany zajistí, aby bylo možné o rybolovných činnostech plavidel Unie v rybářských vodách Cookových ostrovů šířit pouze veřejné souhrnné údaje, v souladu s pravidly a postupy, které pro ochranu, zpřístupňování a šíření svých shromážděných údajů stanoví komise WCPFC. Údaje, které jsou v oddíle 4.1 pravidel a postupů komise WCPFC definovány jako neveřejné, a údaje, které lze považovat za jinak důvěrné, se používají výlučně pro uplatňování dohody.
            
            
               Článek 10 – Elektronická výměna údajů
            
            
               1.Cookovy ostrovy a Unie se zaváží, že zavedou systémy potřebné pro elektronickou výměnu všech informací a dokumentů, jež souvisejí s prováděním dohody a protokolu. Elektronická forma dokumentu se v jakémkoli bodě považuje za rovnocennou tištěné verzi.
            
         
         
            
               2.Obě strany se budou bez prodlení vzájemně informovat o jakékoliv závadě počítačového systému, jež takové výměny znemožňuje. Za takových okolností se informace a dokumenty související s prováděním dohody a protokolu automaticky nahrazují jejich tištěnou verzí, a to způsobem, který je stanoven v příloze.
            
            
               Článek 11 – Povinnosti v okamžiku skončení nebo ukončení platnosti protokolu
            
            
               V případě skončení platnosti protokolu nebo ukončení jeho platnosti podle článku 14 dohody jsou majitelé plavidel Unie i nadále odpovědní za jakékoli porušení ustanovení dohody nebo protokolu nebo jakýchkoli předpisů Cookových ostrovů, k němuž došlo před skončením nebo ukončením platnosti protokolu, nebo za jakýkoli licenční poplatek či závazek, který nebyl v okamžiku skončení nebo ukončení platnosti uhrazen.
            
            
               Článek 12 – Prozatímní provádění
            
            
               Od okamžiku podpisu tohoto protokolu jej strany budou před jeho vstupem v platnost prozatímně provádět.
            
            
               Článek 13 – Vstup v platnost
            
            
               Tento protokol vstupuje v platnost dnem, kdy si strany navzájem oznámí dokončení nezbytných postupů.
            
            
               PŘÍLOHA
            
            
               PODMÍNKY PRO PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ PLAVIDLY EVROPSKÉ UNIE PODLE PROTOKOLU, KTERÝM SE STANOVÍ RYBOLOVNÁ PRÁVA A FINANČNÍ PŘÍSPĚVEK PODLE DOHODY MEZI EVROPSKOU UNIÍ A COOKOVÝMI OSTROVY O PARTNERSTVÍ V ODVĚTVÍ UDRŽITELNÉHO RYBOLOVU 
            
            
               Kapitola I – Obecná ustanovení
            
            
               Oddíl 1
               Definice
            
            
               1.„Příslušným orgánem“ se rozumí:
            
            
               a)v případě Evropské unie (dále jen „Unie“): Evropská komise;
            
            
               b)v případě Cookových ostrovů: Ministerstvo pro mořské zdroje.
            
            
               Kontaktní údaje příslušných orgánů jsou uvedeny v dodatku 1.
            
            
               2.„Oprávněním k rybolovu“ se rozumí platné povolení nebo licence k výkonu rybolovných činností, pokud jde o lov konkrétních druhů v rámci určených lovišť s použitím konkrétních zařízení v souladu s podmínkami stanovenými v této příloze.
            
            
               3.„Delegací“ se rozumí delegace Evropské unie ve městě Suva na Fidži.
            
            
               4.„Vyšší mocí“ se rozumí ztráta či dlouhotrvající odstavení plavidla z důvodu vážné technické poruchy.
            
            
               Oddíl 2
               Loviště
            
            
               1.Plavidla Unie, která získala oprávnění k rybolovu vydané Cookovými ostrovy na základě dohody, smějí provozovat rybolovné činnosti v lovištích Cookových ostrovů, tj. v rybářských vodách Cookových ostrovů s výjimkou chráněných oblastí nebo oblastí, kde je rybolov zakázán. Souřadnice svých rybářských vod, jakož i chráněných oblastí nebo oblastí, kde je rybolov zakázán, sdělí Cookovy ostrovy Unii dříve, než se dohoda začne prozatímně provádět.
            
         
         
            
               2.V souladu s ustanoveními článku 11 dohody informují Cookovy ostrovy Unii o veškerých změnách ve vymezení uvedených oblastí.
            
            
               Oddíl 3
               Zástupce plavidla
            
            
               Všechna plavidla Unie, jež žádají o oprávnění k rybolovu, mohou být zastoupena zástupcem (právnickou nebo fyzickou osobou) se sídlem nebo trvalým bydlištěm na Cookových ostrovech, přičemž příslušný orgán Cookových ostrovů musí být o existenci tohoto zástupce řádně informován.
            
            
               Oddíl 4
               Způsobilá plavidla Unie
            
            
               Aby bylo plavidlo Unie způsobilé pro získání oprávnění k rybolovu, nesmí pro jeho majitele, velitele ani pro ně samotné platit zákaz rybolovné činnosti v rybářských vodách Cookových ostrovů. Uvedené subjekty musejí dbát předpisů Cookových ostrovů a musely plnit veškeré dřívější povinnosti vyplývající z jejich rybolovných činností na Cookových ostrovech podle dohod o rybolovu uzavřených s Unií. Kromě toho musejí dodržovat příslušné právní předpisy Unie týkající se oprávnění k rybolovu, musejí figurovat v rejstříku rybářských plavidel vedeném komisí WCPFC a v rejstříku plavidel s dobrou pověstí vedeném agenturou FFA a nesmějí být uvedeny na seznamu plavidel provádějících nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov vedeném některou regionální organizací pro řízení rybolovu. 
            
            
               Kapitola II – Správa oprávnění k rybolovu
            
            
               Oddíl 1
               Doba platnosti oprávnění k rybolovu
            
            
               1.Oprávnění k rybolovu vydané podle protokolu platí po období dvanácti měsíců a lze jej prodloužit. Pro účely určení počátku doby platnosti se ročním obdobím rozumí:
            
            
               a)v roce, během kterého se protokol začne prozatímně provádět, období mezi datem zahájení jeho prozatímního provádění a 31. prosincem téhož roku;
            
            
               b)poté každý úplný kalendářní rok;
            
            
               c)v roce, během kterého platnost protokolu vyprší, období mezi 1. lednem a datem uplynutí platnosti protokolu.
            
            
               2.Na první a poslední roční období by se platba, kterou hradí majitelé plavidel podle oddílu 5 bodu 2, měla vypočítat pro rata temporis.
            
            
               Oddíl 2
               Žádost o oprávnění k rybolovu
            
            
               1.Oprávnění k rybolovu mohou získat pouze způsobilá plavidla Unie definovaná v kapitole I oddíle 4 této přílohy.
            
            
               2.Příslušný orgán Unie podá elektronicky příslušnému orgánu Cookových ostrovů (a v kopii také delegaci) žádost o oprávnění k rybolovu pro každé plavidlo, které si přeje lovit podle dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda“), nejméně dvacet pracovních dnů před počátkem ročního období platnosti oprávnění k rybolovu podle oddílu 1 této kapitoly.
            
            
               3.Není-li žádost o oprávnění k rybolovu podána před počátkem ročního období platnosti, může ji majitel plavidla stále ještě podat, a to nejpozději dvacet pracovních dnů před požadovaným datem zahájení rybolovných činností. V takových případech bude oprávnění k rybolovu platit pouze do konce ročního období, během něhož byla žádost podána. Majitelé plavidla uhradí zálohy vyměřené na celé období platnosti oprávnění k rybolovu.
            
            
               4.V případě každé první žádosti o oprávnění k rybolovu nebo po větší technické změně na dotčeném plavidlu podává Unie žádost příslušnému orgánu Cookových ostrovů elektronickou poštou prostřednictvím formuláře uvedeného v dodatku 2 a k žádosti musí být přiloženy:
            
            
               a)doklad o zaplacení zálohy na dobu platnosti oprávnění k rybolovu;
            
            
               b)nedávno pořízené (nejvýše dvanáct měsíců staré) digitální barevné fotografie plavidla se zaznamenaným datem, v rozlišení 72 DPI, 1 400 × 1 050 pixelů a zachycující boční pohled na plavidlo včetně jména plavidla v základní latinské abecedě ISO; 
            
            
               c)kopie osvědčení o bezpečnostním vybavení plavidla;
            
         
         
            
               d)kopie registračního osvědčení plavidla;
            
            
               e)kopie osvědčení o hygienické kontrole plavidla;
            
            
               f)kopie osvědčení o zápisu do rejstříku plavidel s dobrou pověstí vedeném agenturou FFA; 
            
            
               g)rozpis uskladnění.
            
            
               5.Obnovuje-li se oprávnění k rybolovu pro plavidlo, jehož technické specifikace se nezměnily, přikládají se k žádosti o obnovení pouze doklad o zaplacení zálohy, aktuální osvědčení o zápisu do rejstříku plavidel s dobrou pověstí vedeném agenturou FFA a kopie veškerých obnovených osvědčení uvedených v bodě 4 písm. c), d) a e).
            
            
               6.Záloha se platí na bankovní účet určený orgány Cookových ostrovů. Náklady související s bankovními převody jdou na vrub majitelů lodí.
            
            
               7.Platby zahrnují veškeré vnitrostátní a místní poplatky s výjimkou přístavních daní a plateb za služby.
            
            
               8.Pokud je žádost neúplná nebo jinak nesplňuje podmínky podle výše uvedených bodů 4, 5, 6 a 7, sdělí orgány Cookových ostrovů do sedmi pracovních dnů od přijetí elektronické žádosti příslušnému orgánu Unie (a v kopii také delegaci), z jakého důvodu je žádost považována za neúplnou nebo jinak nesplňující podmínky podle bodů 4, 5, 6 a 7.
            
            
               Oddíl 3
               Vydání oprávnění k rybolovu
            
            
               1.Oprávnění k rybolovu vydají Cookovy ostrovy do patnácti pracovních dnů poté, co elektronickou poštou obdrží úplnou žádost.
            
            
               2.Příslušný orgán Cookových ostrovů předá oprávnění k rybolovu bezodkladně a elektronickými prostředky majiteli plavidla a příslušnému orgánu Unie (a v kopii též delegaci). Majiteli plavidla se oprávnění k rybolovu zároveň zašle v tištěné podobě.
            
            
               3.Po vydání oprávnění k rybolovu zařadí příslušný orgán Cookových ostrovů dotčené plavidlo na seznam plavidel Unie oprávněných k rybolovu v lovištích Cookových ostrovů. Seznam se poskytne všem příslušným subjektům Cookových ostrovů odpovědným za sledování, kontrolu a dohled a příslušnému orgánu Unie (a v kopii též delegaci). 
            
            
               4.Elektronická verze oprávnění k rybolovu se při nejbližší příležitosti nahradí verzí tištěnou.
            
            
               5.Oprávnění k rybolovu se vydává pro konkrétní plavidlo a je nepřenosné, s výjimkou případů vyšší moci, jak je uvedeno v oddíle 4. 
            
            
               6.Oprávnění k rybolovu (v elektronické nebo tištěné verzi, je-li dostupná) musí být neustále k dispozici na palubě plavidla.
            
            
               Oddíl 4
               Přenos oprávnění k rybolovu
            
            
               1.Pokud je prokázán zásah vyšší moci, může být na žádost Unie oprávnění k rybolovu jednoho plavidla přeneseno na zbývající dobu jeho platnosti na jiné způsobilé plavidlo s obdobnými parametry, aniž by bylo nutné platit novou zálohu. 
            
            
               2.Jestliže příslušný orgán Cookových ostrovů tento přenos povolí, majitel nebo zástupce prvního plavidla vrátí oprávnění k rybolovu příslušnému orgánu Cookových ostrovů a uvědomí o tom orgán Unie a delegaci.
            
            
               3.Nové oprávnění k rybolovu nabývá účinku dnem, kdy příslušný orgán Cookových ostrovů obdrží rybolovnou licenci plavidla, jež bylo postiženo zásahem vyšší moci. Vrácené oprávnění se považuje za zrušené. Orgán Cookových ostrovů informuje o přenosu oprávnění k rybolovu orgán Unie a delegaci.
            
            
               Oddíl 5
               Podmínky oprávnění k rybolovu – poplatky a zálohy
            
         
         
            
               1.Poplatky, které musí uhradit majitelé plavidel, se vypočítají na základě následující sazby za tunu ulovených ryb:
            
            
               a)v prvním roce provádění protokolu padesát pět eur (55 EUR) za tunu;
            
            
               b)v druhém roce provádění protokolu šedesát pět eur (65 EUR) za tunu;
            
            
               c)v následujících letech provádění protokolu sedmdesát eur (70 EUR) za tunu.
            
            
               2.Oprávnění k rybolovu se vydávají poté, co majitelé plavidel Cookovým ostrovům uhradí tyto částky: 
            
            
               a)roční zálohu:
            
            
               i)
                     v prvním roce provádění protokolu činí tato záloha dvacet dva tisíc eur (22 000 EUR), což je částka odpovídající odlovu čtyř set tun (400 t) tuňáka a tuňákovitých ryb v lovištích Cookových ostrovů při sazbě padesát pět eur (55 EUR) za tunu;
            
            
               ii)
                     v druhém roce provádění protokolu činí tato záloha dvacet šest tisíc eur (26 000 EUR), což je částka odpovídající odlovu čtyř set tun (400 t) tuňáka a tuňákovitých ryb v lovištích Cookových ostrovů při sazbě šedesát pět eur (65 EUR) za tunu;
            
            
               iii)
                     v následujících letech provádění protokolu činí tato záloha dvacet osm tisíc eur (28 000 EUR), což je částka odpovídající odlovu čtyř set tun (400 t) tuňáka a tuňákovitých ryb v lovištích Cookových ostrovů při sazbě sedmdesát eur (70 EUR) za tunu;
            
            
               b)zvláštní roční příspěvek na oprávnění k rybolovu ve výši třiceti osmi tisíc pěti set eur (38 500 EUR) za každé plavidlo Unie.
            
            
               Prvním rokem provádění protokolu se rozumí období od data zahájení jeho prozatímního provádění do 31. prosince téhož roku. Poslední rok zahrnuje období od 1. ledna do data výročí prozatímního provádění. V případě prvního a posledního roku se příspěvek majitelů plavidel vypočte pro rata temporis.
            
            
               Oddíl 6
               Konečné vyúčtování poplatků
            
            
               1.Orgán Cookových ostrovů připraví vyúčtovaní poplatků splatných za předchozí kalendářní rok na základě prohlášení o úlovcích, která předloží plavidla Unie.
            
            
               2.Vyúčtování se zašle orgánu Unie (a v kopii též delegaci) před 31. březnem běžného roku. Orgán Unie předá vyúčtování před 15. dubnem současně majitelům plavidel a vnitrostátním orgánům dotčených členských států.
            
            
               3.Nesouhlasí-li majitelé plavidel s vyúčtováním, jež orgán Cookových ostrovů předloží, mohou požádat orgán Unie o konzultaci vědeckých institucí způsobilých k ověřování statistik odlovů, např. IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografía) a IPIMAR (Instituto de Investigação das Pescas e do Mar), a následně vést jednání s orgánem Cookových ostrovů za účelem stanovení konečného vyúčtování před 31. květnem běžného roku, přičemž orgán Unie a delegace musí být o průběhu jednání informovány. Pokud majitelé plavidel nevznesou k uvedenému datu žádné připomínky, považuje se vyúčtování předložené orgánem Cookových ostrovů za konečné. Je-li částka uvedená v konečném vyúčtování nižší než záloha uvedená v oddíle 5 bodě 2, zůstatek se majiteli plavidla nevrací.
            
            
               Kapitola III – Sledování
            
            
               Oddíl 1
               Zaznamenávání a hlášení úlovků
            
            
               1.Dokud nebude oběma stranami zaveden elektronický systém hlášení úlovků (ERS), sdělují plavidla Unie, která mají na základě dohody oprávnění k rybolovu v lovištích Cookových ostrovů, objemy svých úlovků příslušnému orgánu Cookových ostrovů níže popsaným způsobem.
            
            
               2.Plavidla Unie, která mají oprávnění k rybolovu v lovištích Cookových ostrovů, vyplňují za každý den přítomnosti v lovištích Cookových ostrovů rybářský deník podle dodatku 3. Deník se vyplňuje i tehdy, když nedojde k žádným úlovkům nebo když plavidlo dotčenou oblastí pouze proplouvá. Deník se vyplňuje čitelným písmem a podepisuje jej velitel plavidla nebo jeho zástupce.
            
            
               3.Při přítomnosti v lovištích Cookových ostrovů poskytují plavidla Unie příslušnému orgánu Cookových ostrovů každých sedm dní souhrn zápisů v rybářském deníku podle bodu 2, k čemuž používají šablonu č. 3 uvedenou v dodatku 4.
            
         
         
            
               4.Pokud jde o předkládání zápisů v rybářském deníku podle bodu 2, postupují plavidla Unie takto:
            
            
               a)v případě, že zaplouvají do přístavu vstupu Cookových ostrovů (Avarua, Avatui, Arutanga, Tuanganui, Omoka, Tauhunu, Tukao, Yato), předloží vyplněný formulář příslušnému orgánu Cookových ostrovů do pěti (5) dnů po připlutí, nebo v každém případě před opuštěním přístavu, podle toho, co nastane dříve. Orgán Cookových ostrovů vydá písemné potvrzení o příjmu;
            
            
               b)v případě, že opouštějí loviště Cookových ostrovů, aniž by nejdříve proplula přístavem vstupu Cookových ostrovů, musí být kopie zápisů v rybářském deníku zaslány ve lhůtě patnácti (15) pracovních dnů po opuštění lovišť Cookových ostrovů, a to následujícími způsoby: 
            
            
               i)
                     elektronickou poštou na e-mailovou adresu příslušného orgánu Cookových ostrovů nebo
            
            
               ii)
                     faxem na číslo, jež udá příslušný orgán Cookových ostrovů.
            
            
               Originál každého rybářského deníku by měl být zaslán ve lhůtě sedmi (7) pracovních dnů po první zastávce v přístavu po opuštění lovišť Cookových ostrovů.
            
            
               5.Kopie zápisů v rybářském deníku musí být současně zaslány vědeckým institucím uvedeným v kapitole II oddíle 6 bodě 3, a to v téže lhůtě, jaká je stanovena výše v bodě 4.
            
            
               6.Slova „loviště Cookových ostrovů“ se do výše uvedeného rybářského deníku zapisují ve vztahu k obdobím, během nichž se plavidlo nachází v lovištích Cookových ostrovů.
            
            
               7.Obě strany se vynasnaží zavést pro rybolovné činnosti plavidel Unie v lovištích Cookových ostrovů systém ERS, v závislosti na společné dohodě o pokynech pro jeho správu a uplatňování.
            
            
               8.Jakmile bude elektronický systém hlášení úlovků zaveden, plně nahradí ustanovení o zaznamenávání uvedená v bodech 2 až 4, s výjimkou případů, kdy nastanou technické problémy nebo porucha – za takových okolností se úlovky hlásí podle bodů 2 až 4.
            
            
               Oddíl 2 
               Hlášení vstupů do rybářských vod Cookových ostrovů a jejich opouštění
            
            
               1.Aniž jsou dotčeny povinnosti podle oddílu 1 této kapitoly, oznamují plavidla Unie, která mají oprávnění k rybolovu na základě dohody, orgánu Cookových ostrovů nejméně 24 hodin předem svůj záměr vplout do lovišť Cookových ostrovů nebo z nich odplout.
            
            
               2.Při hlášení vplutí/odplutí musí plavidla rovněž nahlásit objem a druhy úlovků, které uchovávají na palubě. Plavidla nahlásí též odhadovanou polohu v době odhadovaného vplutí/odplutí. Tato hlášení se podávají ve formátu stanoveném v dodatku 4, podle šablon č. 1 a 2, faxem nebo elektronickou poštou na číslo či adresu, které jsou v šablonách uvedeny. 
            
            
               3.Rybářská plavidla Unie, o nichž se zjistí, že provozují rybolov, aniž by předem oznámila vplutí podle bodu 2 tohoto oddílu, se považují za plavidla bez oprávnění k rybolovu. V takových případech se uplatní sankce podle kapitoly V.
            
            
               Oddíl 3
               Vykládka
            
            
               1.Určenými přístavy pro vykládku na Cookových ostrovech jsou přístavy Avatui a Omoka. 
            
            
               2.Plavidla Unie, která mají oprávnění k rybolovu vydané Cookovými ostrovy a která si přejí vyložit úlovky v určených přístavech Cookových ostrovů, oznámí příslušnému orgánu Cookových ostrovů s předstihem nejméně 72 hodin:
            
            
               a)přístav vykládky;
            
            
               b)jméno a mezinárodní rádiovou volací značku (IRCS) rybářského plavidla, jež hodlá vykládku provést;
            
            
               c)datum a čas vykládky;
            
         
         
            
               d)množství v kg, zaokrouhlené na celé stovky kg, podle druhů, které mají být vyloženy;
            
            
               e)úpravu produktů.
            
            
               3.Prohlášení o vykládce musí plavidla příslušnému orgánu Cookových ostrovů předložit nejpozději do 48 hodin od ukončení vykládky, nebo v každém případě před opuštěním přístavu, podle toho, co nastane dříve.
            
            
               Oddíl 4
               Překládka
            
            
               1.Plavidla Unie, která mají oprávnění k rybolovu vydané Cookovými ostrovy a která si přejí přeložit úlovky v rybářských vodách Cookových ostrovů, tak smí učinit pouze v rámci určených přístavů Cookových ostrovů uvedených v kapitole III oddíle 1 bodě 4 písm. a). Překládka na moři mimo přístavy je zakázána a každý, kdo toto ustanovení poruší, se vystavuje postihům podle práva Cookových ostrovů.
            
            
               2.Majitel nebo zástupce plavidla musí příslušnému orgánu Cookových ostrovů s předstihem nejméně 72 hodin oznámit:
            
            
               a)přístav překládky, kde se operace uskuteční;
            
            
               b)jméno a mezinárodní rádiovou volací značku (IRCS) předávajícího rybářského plavidla;
            
            
               c)jméno a mezinárodní rádiovou volací značku (IRCS) přijímajícího rybářského plavidla;
            
            
               d)datum a čas překládky;
            
            
               e)množství v kg, zaokrouhlené na celé stovky kg, podle druhů, které mají být přeloženy;
            
            
               f)úpravu produktů.
            
            
               3.Prohlášení o překládce musí plavidla příslušným orgánům Cookových ostrovů předložit nejpozději do 48 hodin od ukončení překládky, nebo v každém případě předtím, než předávající rybářské plavidlo opustí přístav, podle toho, co nastane dříve.
            
            
               Oddíl 5 
               Systém sledování plavidel 
            
            
               Aniž jsou dotčeny pravomoci státu vlajky a povinnosti plavidel Unie vůči středisku pro sledování rybolovu jejich státu vlajky, musí se každé plavidlo Unie řídit systémem sledování plavidel zavedeným agenturou FFA, který se v současné době uplatňuje v lovištích Cookových ostrovů.
            
            
               Oddíl 6
               Pozorovatelé
            
            
               1.Rybářská plavidla Unie, která mají oprávnění k rybolovu vydané Cookovými ostrovy, zajistí při výkonu činností v lovištích Cookových ostrovů přítomnost pozorovatelů v souladu s příslušnými opatřeními na zachování a řízení zdrojů přijatými komisí WCPFC a s příslušnými právními předpisy Cookových ostrovů. 
            
            
               2.Plavidla Unie musí mít na palubě pozorovatele pověřeného v rámci regionálního programu pozorování zřízeného komisí WCPFC nebo pozorovatele komise IATTC pověřeného na základě memoranda o porozumění mezi komisemi WCPFC a IATTC o vzájemném uznávání pozorovatelů.
            
            
               Kapitola IV – Kontrola
            
            
               1.Plavidla Unie dodržují příslušná ustanovení vnitrostátních právních předpisů Cookových ostrovů o rybolovných činnostech, jakož i opatření na zachování a řízení zdrojů přijatá komisí WCPFC.
            
         
         
            
               2.Kontrolní postupy:
            
            
               a)Velitelé plavidel Unie, která provozují rybolovné činnosti v lovištích Cookových ostrovů, spolupracují s každým pověřeným a řádně identifikovaným úředníkem Cookových ostrovů, jenž provádí inspekci a kontrolu rybolovných činností.
            
            
               b)Aniž jsou dotčena ustanovení vnitrostátních právních předpisů Cookových ostrovů, naloďování by mělo probíhat tak, aby inspekční plošina a inspektoři mohli být identifikováni jako pověření úředníci Cookových ostrovů.
            
            
               c)Cookovy ostrovy poskytnou příslušnému orgánu Unie seznam všech inspekčních plošin používaných pro inspekce na moři. Tento seznam by měl obsahovat alespoň:
            
            
               i)
                     jména hlídkových plavidel;
            
            
               ii)
                     údaje o hlídkových plavidlech;
            
            
               iii)
                     fotografie hlídkových plavidel. 
            
            
               d)Cookovy ostrovy mohou na žádost Unie nebo jí určeného subjektu povolit, aby během kontrol na pevnině pozorovali činnost plavidel Unie, včetně překládek, inspektoři Unie. 
            
            
               e)Poté, co inspektor ukončí inspekci a podepíše inspekční zprávu, je tato zpráva předložena veliteli plavidla, aby ji podepsal a případně opřipomínkoval. Podpisem nejsou dotčena práva stran dohody v rámci řízení o údajném porušení předpisů. Než inspektor opustí plavidlo, je veliteli plavidla předána kopie inspekční zprávy. 
            
            
               f)Inspektoři se na palubě nezdržují déle, než je nezbytné ke splnění jejich povinností.
            
            
               3.Velitelé plavidel Unie, která se účastní operací vykládky nebo překládky v některém z přístavů Cookových ostrovů, umožní a usnadní inspekci těchto operací ze strany pověřených úředníků Cookových ostrovů. 
            
            
               4.Nejsou-li dodržena ustanovení této kapitoly, vyhrazuje si orgán Cookových ostrovů právo pozastavit platnost oprávnění k rybolovu plavidlu, jež se předmětného porušení dopustilo, dokud nejsou splněny příslušné náležitosti, a uplatnit postihy stanovené v platných právních předpisech Cookových ostrovů. O skutečnosti musí být bez prodlení informovány členský stát vlajky a příslušný orgán Unie.
            
            
               Kapitola V – Prosazování
            
            
               1.Sankce
            
            
               a)Nedodržení kteréhokoli ustanovení výše uvedených kapitol, opatření na zachování a řízení zdrojů přijatých příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu nebo vnitrostátních právních předpisů Cookových ostrovů je postihováno podle vnitrostátního práva Cookových ostrovů.
            
            
               b)O každé sankci a všech souvisejících skutečnostech musí být neprodleně a plně informován členský stát vlajky a příslušný orgán Unie.
            
            
               c)Má-li sankce formu pozastavení nebo odebrání oprávnění k rybolovu, může příslušný orgán Unie náhradou za pozastavené nebo odebrané oprávnění požádat po zbývající dobu jeho platnosti o další oprávnění k rybolovu pro některé plavidlo jiného majitele.
            
            
               2.Zadržování a zajišťování rybářských plavidel
            
            
               a)Cookovy ostrovy neprodleně informují Unii a členský stát vlajky o zadržení a/nebo zajištění kteréhokoli rybářského plavidla, jež má oprávnění k rybolovu na základě dohody.
            
            
               b)Cookovy ostrovy předají Unii a členskému státu vlajky do dvanácti (12) hodin kopii inspekční zprávy s uvedením okolností a důvodů, které k zadržení a/nebo zajištění vedly.
            
         
         
            
               3.Postup při výměně informací v případě zadržení a/nebo zajištění
            
            
               a)Po přijetí výše uvedených informací se uskuteční konzultační schůzka mezi zástupci Unie a Cookových ostrovů, pokud možno za účasti zástupce dotčeného členského státu, přičemž se dbá lhůt a právních postupů, které jsou v souvislosti se zadržováním a/nebo zajišťováním stanoveny ve vnitrostátních právních předpisech Cookových ostrovů.
            
            
               b)Na této schůzce si strany vymění veškeré relevantní dokumenty nebo informace, jež pomáhají objasnit skutkový stav. O výsledku schůzky a o všech opatřeních, která ze zadržení a/nebo zajištění vyplývají, je informován majitel nebo zástupce plavidla.
            
            
               4.Řešení případů zadržení a/nebo zajištění
            
            
               a)Dotčené strany se pokusí domnělé porušení povinností vyřešit smírem. Tento postup musí být završen v souladu s vnitrostátními právními předpisy Cookových ostrovů nejpozději do tří (3) pracovních dnů od zadržení a/nebo zajištění.
            
            
               b)V případě smírného urovnání se výše splatné částky stanoví podle vnitrostátních právních předpisů Cookových ostrovů. Není-li takové smírné urovnání možné, přikročí se k soudnímu řízení.
            
            
               c)Plavidlo a jeho velitel jsou propuštěni, jakmile dojde ke splnění povinností vyplývajících ze smírného urovnání nebo k zaplacení kauce. 
            
            
               5.O veškerých zahájených řízeních a uložených postizích jsou informovány orgán Unie a delegace.
            
            
               Kapitola VI – Spolupráce v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu
            
            
               1.S cílem posílit sledování rybolovu a boj proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu se kapitáni rybářských plavidel Unie vynasnaží upozorňovat na situace, kdy je v rybářských vodách Cookových ostrovů přítomno jakékoli jiné rybářské plavidlo.
            
            
               2.Pokud kapitán rybářského plavidla Unie zpozoruje rybářské plavidlo provádějící činnosti, jež mohou představovat nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, shromáždí o daném plavidle a činnosti, kterou v době zpozorování provádělo, co možná nejvíce informací. Zprávy z pozorování se neprodleně zasílají příslušnému orgánu Cookových ostrovů a jejich kopie též středisku pro sledování rybolovu státu vlajky.
            
            
               3.Veškeré zprávy z pozorování, které má orgán Cookových ostrovů k dispozici v souvislosti s rybářskými plavidly, která v rybářských vodách Cookových ostrovů provádějí činnosti, jež mohou představovat nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, předloží orgán Cookových ostrovů co nejdříve Unii.
            
            
               
                  
            
            
               Dodatky k této příloze
            
            
               Dodatek 1 – Kontaktní údaje příslušných orgánů
            
            
               Dodatek 2 – Formulář žádosti o oprávnění k rybolovu 
            
            
               Dodatek 3 – Rybářský deník
            
            
               Dodatek 4 – Šablony pro hlášení a vykazování
            
            
            
               Dodatek 1
            
         
         
            
               Kontaktní údaje příslušných orgánů
            
            
               Kontaktní údaje EU
            
            
               1. Orgány Unie
            
            
               Adresa: 
                     Mare B3 – Bilateral Agreements and Fisheries Control in International Waters 
            
            
               Rue Joseph II, 79, 01/079
            
            
                  
                     1049 Bruxelles/Brussel
            
            
               E-mail:
                     
                     mare-b3@ec.europa.eu 
            
            
               Telefon:
                     +32 22969493
            
            
               Fax: 
                     
                     +32 22951433
            
            
            
               2. Oddělení pro licence v Unii
            
            
               Adresa:
                     
                     D4 - Unité Gestion intégrée des données halieutiques
            
            
               Rue Joseph II, 99
            
            
               B-1049 Bruxelles/Brussel 
            
            
               E-mail: 
                     
                     
               
                  mare-licences@ec.europa.eu
               
            
            
               Telefon: 
                     +32 22991262
            
            
            
               3. Španělské středisko pro sledování rybolovu
            
            
               Adresa: 
                     Centro de Seguimiento Pesquero
            
            
               Sección Sistema Localización Buques
            
         
         
            
               Subdirección General de Control e Inspección - Secretaría General de Pesca
            
            
               C/ Velázquez 147, planta baja. Madrid
            
            
               Telefon: 
                     +34 913471559
            
            
               E-mail: 
                     
                     
               
                  csp@magrama.es
               
                
            
            
               
            
               Kontaktní údaje Cookových ostrovů
            
            
               1. Orgán odpovědný za rybolov
            
            
               Adresa: 
                     Ministry of Marine Resources
            
            
               Avarua, PO Box 85, Rarotonga
            
            
               Cookovy ostrovy
            
            
               E-mail: 
                     
                     
               
                  rar@mmr.gov.ck
               
                
            
            
               Telefon:
                     +682 29730
            
            
               Fax:
                     
                     +682 29721
            
            
               2. Orgán pro licence
            
            
               Adresa:
                      
                     Ministry of Marine Resources
            
            
               Avarua, PO Box 85, Rarotonga
            
            
               Cookovy ostrovy
            
            
               E-mail:
                     
                     
               
                  licensing@mmr.gov.ck
               
                
            
            
               Telefon:
                     +682 29730
            
            
               Fax:
                     
                     +682 29721
            
         
         
            
               3. Středisko pro sledování rybolovu
            
            
               Adresa:
                      
                     Ministry of Marine Resources
            
            
               Avarua, PO Box 85, Rarotonga
            
            
               Cookovy ostrovy
            
            
               E-mail:
                     
                     
               
                  a.jones@mmr.gov.ck
               
                
            
            
               Telefon:
                     +682 29730
            
            
               Fax:
                     
                     +682 29721
            
            
               4. Kontaktní místo Cookových ostrovů
            
            
               Jméno: 
                     
                     Ben Ponia, tajemník pro mořské zdroje
            
            
               E-mail:
                     
                     
               
                  b.ponia@mmr.gov.ck
               
                
            
            
               Mobilní telefon:
                     +682 55524
            
            
               Dodatek 2
            
            
            
               FORMULÁŘ A
            
            
               VLÁDA COOKOVÝCH OSTROVŮ
            
            
               
                   Zákon o mořských zdrojích z roku 2005
            
            
               Žádost o vydání licence pro rybářské plavidlo
            
            
               (Nařízení o mořských zdrojích (licencích) z roku 2012 – nařízení č. 4)
            
            
               Pokyny k vyplňování formuláře:
                     * V kolonkách s výčtem možných odpovědí jasně vyznačte svou volbu zaškrtnutím patřičného políčka ☑.
            
            
               *
                     Zodpovězte všechny otázky v tomto formuláři vyplněním volných políček nebo označením příslušných odpovědí.
            
         
         
            
               *
                     Příjmení podtrhněte. 
            
            
               *
                     Adresou se rozumí úplná poštovní adresa.
            
            
               *
                     Všechny údaje se uvádějí v jednotkách metrické soustavy; jsou-li používány jiné jednotky, uveďte jaké.
            
            
            
               
                  
            
            
               1.
                   Licence pro rybářské plavidlo Cookových ostrovů
                     
                   Licence pro cizí rybářské plavidlo
            
            
                (nebo licence pro rybářské plavidlo, které je „místní/ve vlastnictví Cookových ostrovů“)       (nebo licence pro pronajaté rybářské plavidlo)
            
            
               
                  
            
            
               2.Údaje o plavidle
            
            
                     
                        Jméno plavidla:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Země registrace (vlajka):
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Mezinárodní rádiová volací značka:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                         Registrační číslo státu vlajky: 
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Předchozí údaje o plavidle (v příslušných případech)
            
            
                     
                        Předchozí jméno plavidla:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Poslední země registrace (vlajka):
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Poslední rádiová volací značka:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Poslední registrační číslo státu vlajky:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Rok, kdy došlo ke změně:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Specifikace plavidla:
            
            
                     
                        Hrubá registrovaná prostornost (GRT):
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Celková délka:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Země výroby:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok výroby:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Materiál trupu:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Hliník
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Sklolaminát
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ocel
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Dřevo
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Jiný – uveďte jaký
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Značka/model motoru:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Celkový výkon motoru:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celková nosnost paliva:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jmenovitá rychlost (v uzlech):
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celková skladovací kapacita:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Běžný počet členů posádky:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Způsoby skladování:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Solný roztok
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Mrazicí zařízení / mražení vzduchem a pomocí spirál
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Led
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Chlazená mořská voda
                     
                  
               
            
                     
                        Upozornění: Kdo učiní nepravdivé, neúplné nebo zavádějící prohlášení, dopouští se přestupku, který se trestá pokutou. Je-li kterákoli z poskytnutých informací nepravdivá, neúplná nebo zavádějící, licence nebude vydána, nebo pokud již na základě této žádosti vydána byla, bude její platnost zrušena.
                     
                  
               
               Typ plavidla
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Samostatné plavidlo lovící pomocí košelkových nevodů
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Plavidlo používající dlouhé lovné šňůry 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Nákladní rybářské plavidlo
                     
                  
               
                     
                        Plavidlo lovící pomocí košelkových nevodů ve skupině
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Plavidlo lovící na pruty
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jiný (uveďte jaký)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Mateřské plavidlo
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Plavidlo lovící pomocí vlečných sítí
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Loď lovící pomocí sítí
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Plavidlo lovící pomocí vlečných šňůr
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Průzkumné plavidlo
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rybolov při dně / hlubinný rybolov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Nájemce/provozovatel/majitel/velitel/kapitán plavidla
            
            
                     
                        Nájemce/provozovatel:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Majitel:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Jméno/název
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jméno/název
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Velitel/kapitán:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Velitel rybolovu:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Jméno
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Jméno
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Adresa
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
               
                  
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ano
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ne
                     
                  
               
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        Je proti majiteli nebo nájemci vedeno řízení podle úpadkového práva některé jurisdikce? Pokud „ano“, uveďte podrobnosti (přiložte informace na zvláštním listu).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ano
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ne
                     
                  
               
                     
                        2. 
                     
                  
                  
                     
                        Bylo předmětného plavidla někdy použito při jednání v rozporu se zákonem o mořských zdrojích? Pokud „ano“, uveďte podrobnosti (přiložte informace na zvláštním listu).
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ano
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ne
                     
                  
               
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        Disponuje plavidlo platnými licencemi k rybolovu v jiných částech regionu? Pokud „ano“, uveďte, které země licence vydaly, a čísla těchto licencí.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Země
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo licence
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        4.
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte podrobnosti o všech společných podnicích nebo jiných smluvních ujednáních s vládou Cookových ostrovů nebo s jakýmikoli státními příslušníky Cookových ostrovů v souvislosti s navrhovanými rybolovnými činnostmi:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        a) společnosti předloží (společně nebo jednotlivě) prohlášení, ve kterém uvedou veškeré podrobnosti o společném podniku mezi nimi týkajícím se plavidel společnosti (je třeba přiložit podrobnosti);
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        b) společnosti poskytnou ministrovi mořských zdrojů podnikatelský plán, ve kterém uvedou veškeré podrobnosti o svých navrhovaných operacích, pokud jde o rybolov, vývoz a uvádění na trh, včetně předpokládaných nákladů a finančních výkazů (je třeba přiložit podrobnosti).
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ano
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ne
                     
                  
               
                     
                        5.
                     
                  
                  
                     
                        Je v současné době v platnosti nějaká dohoda o přístupu mezi vládou Cookových ostrovů a vládou státu vlajky plavidla, pro které se tato žádost podává, nebo se sdružením zastupujícím majitele nebo nájemce cizích rybářských plavidel, jehož je majitel nebo nájemce daného plavidla členem?
                     
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Údaje o systému ALC společnosti Inmarsat
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Ano
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Ne
                     
                  
               
                     
                        Je v plavidle instalován systém ALC se schválením typu pro systém sledování plavidel zavedený agenturou FFA? Pokud „ano“, uveďte podrobnosti.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Číslo mobilní jednotky Inmarsat:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Instalaci provedl:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Sériové číslo jednotky Inmarsat:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Kontaktní údaje:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Značka/model:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Verze softwaru:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Upozornění: Kdo učiní nepravdivé, neúplné nebo zavádějící prohlášení, dopouští se přestupku, který se trestá pokutou. Je-li kterákoli z poskytnutých informací nepravdivá, neúplná nebo zavádějící, licence nebude vydána, nebo pokud již na základě této žádosti vydána byla, bude její platnost zrušena.
                     
                  
               
               Údaje o žadateli
            
            
                     
                        Jméno/název:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Zaškrtněte příslušnou možnost:
                     
                  
                  
                     
                        Schválený zástupce
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Adresa:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Nájemce/provozovatel
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Majitel
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Telefon:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Fax:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        E-mail:
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Prohlášení žadatele
            
            
               Žádám o licenci pro rybářské plavidlo, která je určena pro výše popsané ……………………………………………………... (rybářské plavidlo Cookových ostrovů / cizí rybářské plavidlo). Prohlašuji, že výše uvedené údaje jsou pravdivé, úplné a správné. Beru na vědomí, že veškeré změny v těchto údajích jsem povinen do sedmi (7) dnů neprodleně hlásit tajemníkovi pro mořské zdroje, a že pokud tak neučiním, vystavuji se možnému trestnímu stíhání.
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Žadatel 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Datum
                     
                  
               
               3.Seznam příloh
            
            
               K žádosti je třeba přiložit následující dokumentaci:
            
            
               osvědčení o registraci plavidla vydané Cookovými ostrovy
            
            
               osvědčení o registraci vydané agenturou FFA
            
            
               smlouvu o převodu plavidla na nájemce / smlouvu o pronájmu rybářského plavidla
            
            
               aktuální fotografii plavidla s označeními a identifikačními údaji (snímky celého plavidla z levého i pravého boku a snímek zádi – ne starší šesti měsíců)
            
            
               úředně osvědčené schéma plavidla a rozpisy uskladnění (obecné uspořádání lodního prostoru)
            
            
               seznam členů posádky a údaje o nich
            
            
               kopie jakýchkoli jiných rybářských licencí/povolení, které jsou v současné době platné pro jiné oblasti
            
         
         
            
               Tato žádost se zasílá tajemníkovi ministerstva pro mořské zdroje na níže uvedenou adresu a její součástí je stanovený poplatek za podání žádosti.
            
            
                     
                        The Secretary
                     
                     
                        Ministry of Marine Resources
                     
                     
                        P.O. Box 85
                     
                     
                        Avarua
                     
                     
                        Cookovy ostrovy
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Telefon: +682 28721
                     
                     
                        Fax: +682 29721
                     
                  
               
            
                     
                        Upozornění: Kdo učiní nepravdivé, neúplné nebo zavádějící prohlášení, dopouští se přestupku, který se trestá pokutou. Je-li kterákoli z poskytnutých informací nepravdivá, neúplná nebo zavádějící, licence nebude vydána, nebo pokud již na základě této žádosti vydána byla, bude její platnost zrušena.
                     
                  
               
            
               Dodatek 3
            
            
               
                  
            
            
               Dodatek 4
            
            
               Šablony pro hlášení a vykazování
            
            
               1.Hlášení o vplutí (COE)
                  1
                
            
            
                     
                        Obsah
                     
                  
                  
                     
                        Přenos
                     
                  
               
                     
                        Určení zprávy
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Kód akce
                     
                  
                  
                     
                        COE
                     
                  
               
                     
                        Jméno plavidla
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IRCS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Poloha při vplutí
                     
                  
                  
                     
                        LT/LG
                     
                  
               
                     
                        Datum a čas (UTC) vplutí
                     
                  
                  
                     
                        DD/MM/RRRR – HH:MM
                     
                  
               
                     
                        Množství (Mt) ryb na palubě podle druhů:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Tuňák žlutoploutvý (YFT)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák velkooký (BET)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák pruhovaný (SKJ)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Jiné druhy (uveďte jaké)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
               2.Hlášení o odplutí (COX)
                  2
               
            
            
                     
                        Obsah
                     
                  
                  
                     
                        Přenos
                     
                  
               
                     
                        Určení zprávy
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Kód akce
                     
                  
                  
                     
                        COX
                     
                  
               
                     
                        Jméno plavidla
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IRCS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Poloha při odplutí
                     
                  
                  
                     
                        LT/LG
                     
                  
               
                     
                        Datum a čas (UTC) odplutí
                     
                  
                  
                     
                        DD/MM/RRRR – HH:MM
                     
                  
               
                     
                        Množství (Mt) ryb na palubě podle druhů:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Tuňák žlutoploutvý (YFT)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák velkooký (BET)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák pruhovaný (SKJ)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Jiné druhy (uveďte jaké)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
               3.Formát hlášení o úlovcích (CAT) při přítomnosti v lovištích v rámci vod Cookových ostrovů
                  3
               
            
            
                     
                        Obsah
                     
                  
                  
                     
                        Přenos
                     
                  
               
                     
                        Určení zprávy
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Kód akce
                     
                  
                  
                     
                        CAT
                     
                  
               
                     
                        Jméno plavidla
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IRCS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Datum a čas (UTC) hlášení
                     
                  
                  
                     
                        DD/MM/RRRR – HH:MM
                     
                  
               
                     
                        Množství (Mt) ryb na palubě podle druhů:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Tuňák žlutoploutvý (YFT)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák velkooký (BET)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Tuňák pruhovaný (SKJ)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Jiné druhy (uveďte jaké)
                     
                  
                  
                     
                        (Mt)
                     
                  
               
                     
                        Počet výlovů od posledního hlášení
                     
                  
                  
                     
                  
               
               4.Všechna hlášení se zasílají příslušnému orgánu na tuto e-mailovou adresu nebo faxové číslo:
            
            
               a)E-mail: 
               
                  a.jones@mmr.gov.ck
               
                
            
            
               b)Fax: +682 29721 
            
            
            
               PŘÍLOHA III
            
         
         
            
               Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
            
            
               1)Komise je zmocněna jednat s vládou Cookových ostrovů a v příslušných případech a při dodržení bodu 3 této přílohy dohodnout úpravy protokolu, pokud jde o tyto záležitosti:
            
            
               a)přezkum rybolovných práv v souladu s články 5 a 6 protokolu;
            
            
               b)rozhodnutí o formách odvětvové podpory v souladu s článkem 3 protokolu;
            
            
               c)technická ustanovení protokolu a jeho přílohy spadající do pravomoci smíšeného výboru v souladu s čl. 6 odst. 3 protokolu.
            
            
               2)Ve smíšeném výboru, který byl zřízen podle dohody, Unie:
            
            
               a)jedná v souladu s cíli, jež sleduje v rámci společné rybářské politiky;
            
            
               b)dbá závěrů Rady ze dne 19. března 2012 ke sdělení o vnější dimenzi společné rybářské politiky;
            
            
               c)prosazuje postoje, které jsou v souladu s příslušnými pravidly přijatými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu a v rámci společného řízení pobřežními státy.
            
            
               3)Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách protokolu podle bodu 1, učiní se nezbytné kroky, aby postoj, jenž má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a jiné relevantní údaje předané Komisi.
            
            
               Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení dokument s podrobnostmi o navrhovaném postoji Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru.
            
            
               Pokud jde o záležitosti uvedené v bodě 1 písm. a), schvaluje Rada zamýšlený postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se postoj Unie navržený v přípravném dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu na zasedání přípravného orgánu Rady, nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení přípravného dokumentu, podle toho, co nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky se věc postoupí Radě.
            
            
               Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům.
            
            
               Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré potřebné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, v příslušných případech včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Zasílá se dvacet čtyři (24) hodin před vplutím do lovišť v rámci rybářských vod Cookových ostrovů.
               
               
                  
                     (2)
                  Zasílá se dvacet čtyři (24) hodin před odplutím z lovišť v rámci rybářských vod Cookových ostrovů.
               
               
                  
                     (3)
                  Zasílá se každý týden po vplutí do lovišť v rámci rybářských vod Cookových ostrovů.