CELEX: 32012R1156
Language: sk
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1156/2012 zo 6. decembra 2012 , ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení smernice Rady 2011/16/EÚ o administratívnej spolupráci v oblasti daní

7.12.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 335/42
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1156/2012
   zo 6. decembra 2012,
   ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení smernice Rady 2011/16/EÚ o administratívnej spolupráci v oblasti daní
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2011/16/EÚ z 15. februára 2011 o administratívnej spolupráci v oblasti daní a zrušení smernice 77/799/EHS (1), a najmä na jej články 20 ods. 1 a 3 a článok 21 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Smernicou 2011/16/EÚ sa nahradila smernica Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 o vzájomnej pomoci príslušných úradov členských štátov v oblasti priamych daní (2). Vykonal sa celý rad dôležitých prispôsobení pravidiel týkajúcich sa administratívnej spolupráce v oblasti daní, predovšetkým vzhľadom na výmenu informácií medzi členskými štátmi s cieľom zlepšiť efektívnosť a účinnosť cezhraničnej výmeny informácií.
            
         
               (2)
            
            
               S cieľom uľahčiť výmenu informácií sa v smernici 2011/16/EÚ vyžaduje, aby sa takáto výmena realizovala pomocou štandardizovaných formulárov. V súlade s tým a s cieľom zabezpečiť primeranosť vymieňaných údajov a efektívnosť samotnej výmeny by sa mali v tomto ohľade stanoviť podrobné pravidlá na účely výmeny informácií na požiadanie, spontánnej výmeny informácií, oznamovania a informácií spätnej väzby. Formulár, ktorý sa má používať, by mal obsahovať viacero dostatočne rôznorodých kolónok, aby členské štáty mohli jednoducho spracovať všetky príslušné prípady pomocou kolónok vhodných pre každý prípad.
            
         
               (3)
            
            
               Podľa smernice 2011/16/EÚ by sa informácie mali postupovať v čo najväčšej možnej miere pomocou spoločnej komunikačnej siete (common communication network – ďalej len „CCN“). Pre ostatné prípady by sa mali špecifikovať praktické úpravy komunikácie.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre administratívnu spoluprácu v oblasti daní,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   Vzhľadom na formuláre, ktoré sa majú používať, „kolónka“ znamená miesto na formulári, kde je možné zaznamenať informácie, ktoré sa majú vymeniť podľa smernice Rady.
   2.   Formulár, ktorý sa má používať na žiadosti o informácie a na administratívne zisťovania podľa článku 5 smernice 2011/16/EÚ, ako aj na príslušné odpovede, potvrdenia o prijatí, žiadosti o dodatočné súvisiace informácie, oznámenia o nemožnosti alebo odmietnutí podľa článku 7 uvedenej smernice, je v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
   3.   Formulár, ktorý sa má používať na spontánnu výmenu informácií a potvrdenie ich prijatia podľa článkov 9 a 10 smernice 2011/16/EÚ, je v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
   4.   Formulár, ktorý sa má používať na administratívne oznamovanie podľa článku 13 ods. 1 a 2 smernice 2011/16/EÚ, ako aj na ich odpovede podľa článku 13 ods. 3 uvedenej smernice, je v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.
   5.   Formulár, ktorý sa má používať na informácie o spätnej väzbe podľa článku 14 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ, je v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   1.   Správy, výkazy a iné dokumenty uvedené v informáciách poskytovaných podľa smernice 2011/16/EÚ sa môžu zasielať pomocou iných komunikačných prostriedkov než pomocou siete CCN.
   2.   Ak sa informácie uvedené v smernici 2011/16/EÚ nevymieňajú elektronickými prostriedkami pomocou siete CCN a pokiaľ sa inak neurčí v rámci dvojstrannej dohody, informácie sa poskytujú listom, v ktorom sa opíšu poskytované informácie a ktorý príslušný orgán poskytujúci informácie riadne podpíše.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2013.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 6. decembra 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 64, 11.3.2011, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 336, 27.12.1977, s. 15.
   
      PRÍLOHA I
      
         Formulár uvedený v článku 1 ods. 2
      
      Formulár na žiadosti o informácie a na administratívne zisťovania podľa článku 5 smernice 2011/16/EÚ, ako aj na príslušné odpovede, potvrdenia o prijatí, na žiadosti o dodatočné súvisiace informácie, oznámenia o nemožnosti alebo odmietnutí podľa článku 7 smernice 2011/16/EÚ obsahuje tieto kolónky (1):
      
                  —
               
               
                  Právny základ
               
            
                  —
               
               
                  Referenčné číslo
               
            
                  —
               
               
                  Dátum
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť žiadajúceho a dožiadaného orgánu
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť osoby, ktorá sa podrobuje prešetreniu alebo vyšetrovaniu
               
            
                  —
               
               
                  Všeobecný opis prípadu a prípadne osobitné súvisiace informácie, ktoré pravdepodobne umožnia posúdiť predvídateľný význam požadovaných informácií pre správu a vynucovanie vnútroštátnych právnych predpisov týchto členských štátov týkajúcich sa daní uvedených v článku 2 smernice 2011/16/EÚ
               
            
                  —
               
               
                  Daňový účel, na ktorý sa informácie požadujú
               
            
                  —
               
               
                  Vyšetrované obdobie
               
            
                  —
               
               
                  Meno a adresu každej osoby, v súvislosti s ktorou sa predpokladá, že má požadované informácie
               
            
                  —
               
               
                  Splnenie zákonnej požiadavky uloženej článkom 16 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ
               
            
                  —
               
               
                  Splnenie zákonnej požiadavky uloženej článkom 17 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ
               
            
                  —
               
               
                  Odôvodnená žiadosť o vykonanie konkrétneho administratívneho zisťovania a dôvody odmietnutia vykonať požadované konkrétne administratívne zisťovanie
               
            
                  —
               
               
                  Potvrdenie o prijatí žiadosti o informácie
               
            
                  —
               
               
                  Žiadosť o dodatočné súvisiace informácie
               
            
                  —
               
               
                  Dôvody nemožnosti alebo odmietnutia poskytnúť informácie
               
            
                  —
               
               
                  Dôvody nedodržania príslušnej lehoty na odpoveď a dátum, do ktorého dožiadaný orgán pravdepodobne môže odpovedať.
               
            
         (1)  Na formulári pre daný prípad sa musia uviesť len skutočne vyplnené kolónky.
   
   
      PRÍLOHA II
      
         Formulár uvedený v článku 1 ods. 3
      
      Formulár na spontánnu výmenu informácií a potvrdenie ich prijatia podľa článkov 9 a 10 smernice 2011/16/EÚ obsahuje tieto kolónky (1):
      
                  —
               
               
                  Právny základ
               
            
                  —
               
               
                  Referenčné číslo
               
            
                  —
               
               
                  Dátum
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť zasielajúceho a prijímajúceho orgánu
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť osoby, ktorá je predmetom spontánnej výmeny informácií
               
            
                  —
               
               
                  Obdobie, ktorého sa spontánna výmena informácií týka
               
            
                  —
               
               
                  Splnenie zákonnej požiadavky uloženej článkom 16 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ
               
            
                  —
               
               
                  Potvrdenie o prijatí spontánne vymenených informácií
               
            
         (1)  Na formulári pre daný prípad sa musia uviesť len skutočne vyplnené kolónky.
   
   
      PRÍLOHA III
      
         Formulár uvedený v článku 1 ods. 4
      
      Formulár na žiadosť o oznámenie podľa článku 13 ods. 1 a 2 smernice 2011/16/EÚ, ako aj na ich odpovede podľa článku 13 ods. 3 uvedenej smernice obsahuje tieto kolónky (1):
      
                  —
               
               
                  Právny základ
               
            
                  —
               
               
                  Referenčné číslo
               
            
                  —
               
               
                  Dátum
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť žiadajúceho a dožiadaného orgánu
               
            
                  —
               
               
                  Meno a adresu adresáta nástroja alebo rozhodnutia
               
            
                  —
               
               
                  Iné informácie, ktoré môžu uľahčiť identifikáciu adresáta
               
            
                  —
               
               
                  Predmet nástroja alebo rozhodnutia
               
            
                  —
               
               
                  Odpoveď dožiadaného orgánu v súlade s článkom 13 ods. 3 smernice 2011/16/ES vrátane dátumu oznámenia nástroja alebo rozhodnutia adresátovi
               
            
         (1)  Na formulári pre daný prípad sa musia uviesť len skutočne vyplnené kolónky.
   
   
      PRÍLOHA IV
      
         Formulár uvedený v článku 1 ods. 5
      
      Formulár na poskytnutie spätnej väzby podľa článku 14 ods. 1 smernice 2011/16/EÚ obsahuje tieto kolónky (1):
      
                  —
               
               
                  Referenčné číslo
               
            
                  —
               
               
                  Dátum
               
            
                  —
               
               
                  Totožnosť príslušného orgánu, ktorý poskytuje spätnú väzbu
               
            
                  —
               
               
                  Všeobecnú spätnú väzbu k poskytnutým informáciám
               
            
                  —
               
               
                  Výsledky, ktoré priamo súvisia s poskytnutými informáciami
               
            
         (1)  Na formulári pre daný prípad sa musia uviesť len skutočne vyplnené kolónky.