CELEX: 21994D0929(02)
Language: ro
Date: 1994-08-12 00:00:00
Title: Decizia nr. 11/94 a Comitetului mixt al SEE din 12 august 1994 de modificare a Protocolului 31 la acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

Anunţ juridic important

|

21994D0929(02)

Jurnalul Oficial L 253 , 29/09/1994 p. 0034 - 0035 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 179  - 180 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 179  - 180

		Decizia nr. 11/94 a Comitetului mixt al SEEdin 12 august 1994de modificare a Protocolului 31 la acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertățiCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost adaptat de Protocolul de adaptare a acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare acordul, în special articolele 86 și 98,întrucât articolul 3 alineatul (2) din Protocolul 31 la acord stabilește că deciziile necesare se iau cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a acordului, pentru a asigura participarea statelor AELS în cadrul Agenției Europene de Mediu;întrucât Protocolul 31 la acord ar trebui așadar să fie modificat pentru a permite participarea deplină a statelor AELS în cadrul Agenției Europene de Mediu și al rețelei europene pentru informare și observare în domeniul mediului instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului [1], începând cu 1 iulie 1994,DECIDE:Articolul 1Articolul 3 alineatul (2) din Protocolul 31 la acord se înlocuiește cu următorul text:"(2) (a) Statele AELS participă pe deplin în cadrul Agenției Europene de Mediu, denumită în continuare "agenția" și al rețelei europene pentru informare și observare în domeniul mediului instituite prin Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului [**].(b) Statele AELS contribuie financiar la activitățile menționate la litera (a) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) și cu Protocolul 32 la acord.(c) Ca urmare a literei (b), statele AELS participă pe deplin, fără drept de vot, la consiliul de administrație al agenției și se asociază la lucrările comitetului științific al agenției. Aceasta nu aduce atingere rezultatului discuțiilor viitoare privind acordarea dreptului de vot.(d) În termen de trei luni de la intrarea în vigoare a Deciziei 11/94 din 12 august 1994, statele AELS informează agenția cu privire la principalele componente ale rețelelor lor naționale de informații în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1210/90.(e) Statele AELS pot în special să numească, dintre instituțiile menționate la litera (d) sau celelalte organizații înființate pe teritoriile lor, un punct focal național pentru coordonarea și/sau transmiterea informațiilor care urmează să fie furnizate la nivel național agenției și instituțiilor sau organismelor care fac parte din rețea, inclusiv centrelor tematice menționate la litera (f).(f) De asemenea, statele AELS pot să identifice, în perioada prevăzută la litera (d), instituțiile sau alte organizații înființate pe teritoriul lor cărora li s-ar putea încredința în mod specific sarcina de a coopera cu agenția, în ceea ce privește anumite teme de interes deosebit. O instituție identificată astfel ar trebui să fie în măsură să încheie un acord cu agenția pentru a acționa ca centru tematic al rețelei pentru anumite sarcini, într-o zonă geografică precisă. Aceste centre cooperează cu alte instituții care fac parte din rețea.(g) În termen de trei luni de la primirea informațiilor prevăzute la literele (d), (e) și (f), consiliul de administrație al agenției revizuiește principalele elemente ale rețelei pentru a ține seama de participarea statelor AELS.(h) Agenția poate încheia cu instituțiile sau organismele desemnate de statele AELS și care fac parte din rețea, în conformitate cu literele (d), (e) și (f), acordurile necesare, în special contractele, pentru îndeplinirea cu succes a sarcinilor încredințate acestora.(i) Datele privind mediul furnizate agenției sau provenite de la aceasta pot fi publicate și puse la dispoziția publicului, cu condiția ca informațiile confidențiale să beneficieze în statele AELS de același grad de protecție ca și în Comunitate.(j) Agenția are personalitate juridică. Pe teritoriul tuturor părților contractante, agenția beneficiază de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice de legislația națională respectivă.(k) Statele AELS aplică agenției Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene.(l) Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) al regimului de angajare aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturi cetățenești depline pot fi angajați pe bază de contract de directorul executiv al agenției.(m) În temeiul articolului 79 alineatul (3), prezentului alineat i se aplică partea VII (dispoziții instituționale) a acordului.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 1994, cu condiția ca toate notificările către Comitetul mixt al SEE prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord să fie îndeplinite.Articolul 3Prezentul regulament se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 12 august 1994.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein[1] JO L 120, 11.5.1990, p. 1.[**] JO L 120, 11.5.1990, p. 1."--------------------------------------------------