CELEX: 62015CA0341
Language: mt
Date: 2016-07-20 00:00:00
Title: Kawża C-341/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-20 ta’ Lulju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Wien – l-Awstrija) – Hans Maschek vs Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Politika soċjali — Direttiva 2003/88/KE — Artikolu 7 — Dritt għal leave annwali mħallas — Irtirar fuq talba tal-persuna kkonċernata — Ħaddiem li ma jkunx għamel użu mid-drittijiet kollha tiegħu tal-leave annwali mħallas qabel it-tmiem tar-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu — Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi l-allowance għal leave annwali mħallas mhux meħud — Leave tal-mard — Uffiċjali)

19.9.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 343/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-20 ta’ Lulju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Wien – l-Awstrija) – Hans Maschek vs Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke
   (Kawża C-341/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika soċjali - Direttiva 2003/88/KE - Artikolu 7 - Dritt għal leave annwali mħallas - Irtirar fuq talba tal-persuna kkonċernata - Ħaddiem li ma jkunx għamel użu mid-drittijiet kollha tiegħu tal-leave annwali mħallas qabel it-tmiem tar-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu - Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi l-allowance għal leave annwali mħallas mhux meħud - Leave tal-mard - Uffiċjali))
   (2016/C 343/10)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Wien
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Hans Maschek
   
      Konvenuta: Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
   
               —
            
            
               jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li ċċaħħad minn dritt għal allowance għal leave annwali mħallas mhux meħud lil ħaddiem li r-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu tkun intemmet wara talba għall-irtirar min-naħa tiegħu u li ma setax jagħmel użu mid-drittijiet kollha tiegħu qabel it-tmiem ta’ din ir-relazzjoni ta’ xogħol;
            
         
               —
            
            
               mal-irtirar, ħaddiem ikollu dritt għal allowance għal leave annwali mħallas mhux meħud minħabba l-fatt li ma setax jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu għal raġunijiet ta’ mard;
            
         
               —
            
            
               ħaddiem li r-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu tkun intemmet u li, abbażi ta’ ftehim konkluż ma’ min jimpjegah, filwaqt li baqa’ jirċievi s-salarju, kien marbut ma jmurx għax-xogħol matul perijodu partikolari li ppreċeda l-irtirar tiegħu, ma għandux dritt għal allowance għal leave annwali mħallas mhux meħud matul dan il-perijodu, sakemm ma setax jagħmel użu minn dawn id-drittijiet minħabba mard;
            
         
               —
            
            
               huma l-Istati Membri, minn naħa, li għandhom jiddeċiedu jekk jagħtux lil ħaddiema leave annwali mħallas flimkien mal-leave annwali minimu mħallas ta’ erba’ ġimgħat previst fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2003/88. F’din is-sitwazzjoni, l-Istati Membri jistgħu jipprevedu l-għoti, lil ħaddiem li, minħabba mard, ma setax jagħmel użu mill-leave annwali mħallas addizzjonali qabel it-tmiem tar-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu, ta’ dritt għal allowance li jikkorrispondi ma’ dan il-perijodu addizzjonali. Min-naħa l-oħra, huma l-Istati Membri li għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet ta’ dan l-għoti.
            
         
      (1)  ĠU C 346, 19.10.2015