CELEX: 31996R1178
Language: fi
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1178/96, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1996, Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

Nro L 155/32         FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     28 . 6. 96
                                        KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1178/96,
                                            annettu 27 päivänä kesäkuuta 1996,
                   Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän
                                                tarjouskilpailun avaamisesta
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               2.    Alueet, jonne 200 000 tonnia ruista varastoidaan,
                                                                  ilmoitetaan liitteessä I.
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
 sen ,
                                                                                              3 artikla
 ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen             1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 16
 (ETY) N:o 1766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi            artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava
 muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja         hinta on tarjouksessa mainittu hinta.
 erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                  2.    Tämän     asetuksen     mukaisesti  toteutetun  viennin
 sekä katsoo, että
                                                                  osalta ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukau­
                                                                  sikorotuksia.
 komission asetuksessa (ETY) N:o 2131 /93 (3), sellaisena
 kuin se on muutettuna asetuksella (EY) Nro 120/94 (4),
 vahvistetaan interventioelinten hallussa olevien viljojen        3.    Asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 8 artiklan 2 kohtaa ei
                                                                  sovelleta.
 myyntiinsaattamista koskevat menettelyt ja edellytykset,
 nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä
                                                                                              4 artikla
 tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussa olevan
 200 000 tonnin ruismäärän viemiseksi,
                                                                  1 . Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäiväs­
 toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden varmis­            tään, asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 9 artiklassa tarkoite­
 tamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskohtaiset sään­     tussa merkityksessä, neljännen toimittamispäivää seuraa­
 nöt; tämän vuoksi on aiheellista säätää vakuusjärjestel­        van kuukauden loppuun.
 mästä, jonka avulla varmistetaan, että haluttuja tavoitteita
 noudatetaan ilman, että toimijoille tulee liian suuria           2. Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin
 kuluja; tämän vuoksi olisi poikettava tietyistä säännöistä,      tarjouksiin ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY)
 erityisesti asetuksen (ETY) Nro 2131 /93 osalta,                 Nro 3719/88 (*) 44 artiklan osalta tehtyjä vientitodistus­
                                                                  hakemuksia.
jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos rukiin siirtä­
 minen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun vakuuden
vapauttamista lykätään interventioelimestä johtuvista                                         5 artikla
 syistä, ja
                                                                  1.    Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) Nro 2131 /93
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallinto­    7 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen
komitean lausunnon mukaiset,                                     tarjouskilpailun tarjouksien esittämisen määräajan vahvis­
                                                                 tetaan päättyvän 4 päivänä heinäkuuta 1996 kello 9.00
                                                                 (Brysselin aikaa).
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                                 2. Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esit­
                                                                 tämisen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00
                           1 artikla                             (Brysselin aikaa).
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, Saksan          3 . Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 29
interventioelin avaa asetuksessa (ETY) Nro 2131 /93              päivänä toukokuuta 1997 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
vahvistettujen edellytysten mukaisesti pysyvän tarjouskil­
pailun hallussaan olevan rukiin viemisestä.                      4.     Tarjoukset on talletettava Saksan interventioelimen
                                                                 haltuun .
                           2 artikla
                                                                                              6 artikla
 1.    Tarjouskilpailu koskee kolmansiin maihin vietävän
200 000 ruistonnin enimmäismäärää.
                                                                  1 . Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja
                                                                 voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko
(1 ) EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                            ennen erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa yhtei
(2) EYVL N:o L 126, 24.5.1996, s. 37
(3) EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s. 76
H EYVL N:o L 21 , 26.1.1994, s. 1                                O EYVL N:o L 331 , 2.12.1988 , s . 1
 ---pagebreak---  28. 6. 96             I FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o L 155/33
 sellä sopimuksella vähintään yhden vertailunäytteen 500                     laatua olevaa interventioruista ilman lisäkustannuk­
 tonnia kohden sekä määrittää ne. Interventioelin voi                        sia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvattava kolmen
 valtuuttaa edustajan sillä edellytyksellä, että tämä ei ole                 päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittä­
 varastoija.                                                                 mästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
                                                                             ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                             mukaisesti;
 Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistata­
 pauksessa.                                                         d) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
                                                                        huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa
                                                                        erää haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää
 Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän               koskevista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet,
 työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä              vasta kun hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipy­
 pyynnöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet                  mättä ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle;
 otetaan siirrettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden loppu­         tarjouskilpailun voittaja voi kuitenkin pyytää interven­
 tulokset osoittavat, että laatu on                                     tioelintä toimittamaan hänelle säädettyä laatua olevan
                                                                        toisen erän interventioruista ilman lisäkustannuksia.
 a) tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi,           Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta. Erä on korvat­
     tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise­           tava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
     naan;
                                                                        esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
                                                                        ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                        mukaisesti.
 b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
     parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
     laatuarvoja huonompi, eron sisältyessä kuitenkin
     seuraaviin rajoihin :                                          2. Jos ruis siirretään ennen kuin määritystulokset ovat
                                                                    tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan
                                                                    vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuiten­
    — 1 kilogramma hehtolitralta ominaispainosta, joka ei           kaan rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeuskeinoja
         •kuitenkaan saa olla pienempi kuin 68 kilogrammaa          varastoijaa vastaan.
          hehtolitralta,
    — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,
                                                                    3 . Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräk­
    — puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o                   käiset korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua
          689/92 (') liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista    olevaa korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan
          epäpuhtauksista                                           kaikista velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien, hänen
                                                                    ilmoitettuaan tästä viipymättä komissiolle ja interventio­
         ja                                                         elimelle liitteen II mukaisesti .
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY)
          N:o 689/92 liitteen      B.5 kohdassa tarkoitetuista
         epäpuhtauksista kuitenkin niin, että haitallisten          4.     Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja
         jyvien ja torajyvien sallitut prosenttimäärät pysyvät      määrityksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopulli­
          ennallaan,                                                sena tuloksena on interventioon vaadittavia vähimmäis­
                                                                    ominaisuuksia huonompi laatu, koskevat kustannukset
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaise­       ovat EMOTRrn vastuulla 500 tonnia koskevaan määrityk­
    naan ;
                                                                   seen asti, lukuun ottamatta kustannuksia, jotka koskevat
                                                                   siirtoa siilosta toiseen. Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse
                                                                    kustannuksista, jotka aiheutuvat hänen mahdollisesti
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia                 pyytämistään siirtokustannuksista ja lisämäärityksistä.
    parempi, mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja
    laatuarvoja huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa
    tarkoitetut rajat, tarjouskilpailun voittaja voi
    — joko hyväksyä erän sellaisenaan                                                           7 artikla
    — tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet
         vapautetaan kaikista kyseistä erää koskevista
         velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun        Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3002/92 12
         hän on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä           artiklassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti myytävää
         ilmoituksen komissiolle ja interventioelimelle; jos       ruista koskevissa asiakirjoissa, erityisesti vientitodistuk­
         tarjouskilpailun voittaja kuitenkin pyytää interven­      sessa, asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b
         tioelintä toimittamaan hänelle toisen erän säädettyä      alakohdassa tarkoitetussa poistamismääräyksessä, vienti-il­
                                                                   moituksessa ja tarvittaessa T 5-lomakkeessa on oltava yksi
(') EYVL N:o L 74, 20.3.1992, s. 18                                seuraavista maininnoista:
 ---pagebreak---   N:o L 155/34          FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     28 . 6. 96
 — Centeno de intervención sin aplicación de restitución            tonnilta annetaan vientitodistuksen antamisen yhteydessä
      ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1178/96                       ja loput 20 ecua tonnilta ennen viljan siirtoa.
 — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller               Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o
      -afgift, forordning (EF) nr. 1178/96                          3002/92 (') 15 artiklan 2 kohdassa säädetään :
 — Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                     — 30 ecua tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
      fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                   työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun
     (EG) Nr. 1178/96                                                   voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että siirretty
 — Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                          ruis on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
     ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1178/96                        — 20 ecua tonnilta on vapautettava viidentoista työpäivän
 — Intervention rye without application of refund or tax,               kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun voittaja
     Regulation (EC) No 1178/96                                         on toimittanut todistuksen siitä, että ruis on saatettu
                                                                        kulutukseen kolmansissa maissa. Tämä todistus toimi­
 — Seigle d intervention ne donnant pas lieu à restitution
     ni taxe, règlement (CE) n° 1178/96                                 tetaan komission asetuksen (ETY) Nro 3665/87 (2) 18
                                                                        ja 47 artiklan säännösten mukaisesti.
 — Segala d intervento senza applicazione di restituzione
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1178/96                      3 . Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei nouda­
                                                                   teta, jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa
 — Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie         säädettyjen vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta
     of belasting, Verordening (EG) nr. 1178/96                   0,015 ecua 10 tonnilta päivää kohden, paitsi asianmukai­
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­              sesti perustelluissa poikkeustapauksissa, erityisesti jos
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) n? 1178/96             kyseessä on hallinnollisen tutkinnan aloittaminen.
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä          Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1178/96                         vastaa näistä korvauksista.
— Interventionsrag, utan tillämpning av bidrag eller
    avgift, förordning (EG) nr 1178/96.                                                      9 artikla
                                                                  Saksan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
                                                                  komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
                             8 artikla
                                                                  tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on
                                                                  ilmoitettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja
1 . Asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 13 artiklan 4 kohdan             liitteessä IV oleviin puhelinnumeroihin .
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vien­
titodistukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.                                   10 artikla
2.     Kolmansiin maihin viemisen velvoitteesta annetaan         Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
vakuus, joka on 50 ecua tonnilta; tästä summasta 30 ecua          Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 1996.
                                                                             Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
                                                                (>) EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
                                                                O EYVL N:o L 351 , 14.12.1987, s. 1
 ---pagebreak--- 28 . 6. 96     FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o L 155/35
                                                            LIITE I
                                                                                        (tonnia)
                                          Varastointipaikka                      Määrä
                             Schleswig-Holstein/Hamburg/
                             Niedersachsen/Bremen/
                             Nordrhein-Westfalen                                72 188
                             Hessen/Rheinland-Pfalz/
                             Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                  11 500
                             Berlin/Brandenburg/
                             Mecklenburg-Vorpommern                             69 834
                             Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                   46 401
                                                          LIITE II
           Ilmoitus Saksan interventioelimen hallussa olevan rukiin vientiä koskevan pysyvän tarjous
                                      kilpailun mukaisten erien hylkäämisestä
                                    [Asetuksen (EY) N:o 1178/96 6 artiklan 1 kohta]
                     i
           — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
           — Tarjouskilpailun päivämäärä:
           — Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
                Erä­          Määrä         Siilon
              numero        tonneina        osoite                        Hylkäämisen perustelut
                                                          — ominaispaino (kg/hl)
                                                          — % itäneitä jyviä
                                                          — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                          — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laatuista
                                                              perusviljaa
                        \                                — muut
 ---pagebreak--- N:o L 155/36     I FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      28 . 6. 96
                                                                 LIITE III
                Saksan interventioelimen hallussa olevan rukan vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu
                                                        [Asetus (EY) N:o 1178/96]
                       1               2              3                4                5              6           7
                                                                                  Korotukset
                                                                Tarjoushinta          (+)
                 Tarjouksen                                         (ecua         Alennukset      Kaupalliset
                                      Erä­          Määrä                                            kulut
                   tekijän                                         tonnia             (-)                     Määräpaikka
                                    numero        tonneina
                                                                  kohden)                        (ecua tonnia
                   numero                                                            (ecua          kohden)
                                                                      C)        tonnia kohden)
                                                                                   (alustava)
                      1
                      2
                      3
                    jne.
             (') Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                                LIITE IV
             Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto VIssa (C/ l ):
             — teleksi :               22037 AGREC B
                                       22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto)
             — telekopio:              296 49 56
                                       295 25 15.