CELEX: 51995PC0628(03)
Language: da
Date: 1995-12-11
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter (kodificeret ukgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                             Bruxelles, den 11.12.1995
                             KOM(95) 628 endelig udg.
                             95/0320 (CNS)
                             95/0321 (CNS)
                             95/0322 (CNS)
                    Forslag til
              RÅDETS DIREKTIV
          om handel med grøntsagsfrø
               (kodificeret udgave)
                    Forslag til
              RÅDETS DIREKTIV
            om handel med sædekorn
               (kodificeret version)
                    Forslag til
              RÅDETS DIREKTIV
 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter
               (kodificeret udgave)
           (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---         Forslag til
  RÅDETS DIREKTIV
Om handel med grønsagsfrø
   (kodificeret udgave)
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF IV
                                        BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. apn'l 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene af foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn til, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret EF-lovgivning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)«.
4.  Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 70/458/EØF af 29. septem-
    ber 1970 om handel med grønsagsfrø indgår i et større kodificeringsprogram for be-
    stemmelserne om frø samt landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsstiklinger. Det tager
    sigte på at gennemføre denne kodificering i overensstemmelse med de fundamentale
    principper, Rådet, Parlamentet og Kommissionen blev enige om i 1974: det drejer sig
    om en konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i stedet for de
    direktiver, som kodificeres (]). I kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til
    hovedindholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til at om-
    gruppere dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af
    selve kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som grundlag
    for den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
5.  En række bestemmelser i direktiv 70/458/EØF omhandler »EØF-pakninger« og
    »EØF-regler og -normer«.
    I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
    ovennævnte bestemmelser.
    Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet, skal medlemssta-
    terne gennemføre den i national ret, navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
    etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
    nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
    vende sådanne nye etiketter.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdirektivet ikke skal
    gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
    blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
    ikke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
     Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
     70/458/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
    Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, vil, så
     snart de er vedtaget af Rådet, blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
    vil blive forelagt for Rådet.
6.   Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsoli-
    dering af teksten til direktiv 70/458/EØF på alle de officielle sprog samt ændringsrets-
     akteme hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers
     Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets konklusioner fra
     Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere nummerering er
     bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen medens den nye er
     anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der
     indgår som bilag VII til det kodificerede direktiv.
   (1
     > Bilag VI, del A, i dette forslag.
                                               z
 ---pagebreak---                                                                                            70/458/EØF - IV
                                                  Forslag til
                                       RÅDETS DIREKTIV J~JEF
                                                      af
                                       om handel med grønsagsfrø         q£" I O ^ > 2 o CC NS]
     RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
     under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu-
     ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
     under henvisning til forslag fra Kommissionen,
     under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-
     tet 0),
     under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
     Sociale Udvalg &\ og
     ud fra følgende betragtninger:
1)   Rådets direktiv 70/458/EØF af 29. september 1970 om
     handel med grønsagsfrø (3) har ved flere lejligheder væ-
     ret underkastet omfattende ændringer; direktivet bør
     derfor kodificeres, således at dets bestemmelser kan
     fremtræde klart og rationelt;
2)   produktionen af grønsagsfrø er af stor betydning for                  70/458/EØF
     landbruget i Fællesskabet;
3)   tilfredsstillende resultater af dyrkningen af grønsager af-
     hænger i vidt omfang af anvendelsen af egnet frø; derfor
     har visse medlemsstater igennem nogen tid begrænset
     handelen med grønsagsfrø af visse arter til kontrolleret
     frø af bestemte sorter, mens andre stater har indført fri-
     villige kontrolforanstaltninger vedrørende kvaliteten af
     dette frø;
4)   i det omfang, medlemsstaterne foretager denne frøkon-            3.
     trol, har de draget fordel af resultatet af den gennem
     flere årtier udførte systematiske planteforædling, som
     har ført til selvstændige, stabile og tilstrækkeligt homo-
     gene sorter, hvis egenskaber frembyder væsentlige forde-
     le for de tilsigtede anvendelsesformål;
5)   større produktivitet i forbindelse med Fællesskabets
     grønsagsdyrkning vil kunne opnås derved, at medlemssta-
     terne anvender ensartede regler, der er så strenge som
     muligt, ved udvalget af de til godkendelse, kontrol og
     handel anerkendte sorter;
       EFT nr. C
 (2)   EFT nr. C
 (3)   EFT nr. L 225 af 12. 10. 1970, s. 7, senest ændret ved tiltræ-
       delsesakten for Østrig, Finland og Sverige.
 ---pagebreak---                                                                                   70/458/EØF - IV
 6)   en fælles sortsliste over grønsagsarterne kan kun udar-         (tilpasset)
      bejdes på grundlag af nationale lister;
 7)   alle medlemsstaterne bør derfor udarbejde en eller flere
      nationale lister over de sorter, som på deres område til-
      lades til godkendelse, kontrol og handel;
 8)   udarbejdelsen af disse lister skal ske efter ensartede reg-
      ler, således at de godkendte sorter er selvstændige, stabi-
      le og tilstrækkeligt homogene;
 9)   gennemførelsen af afprøvninger med henblik på godken
      delse af en sort kræver, at der fastlægges et stort antal
      ensartede kriterier og minimumskrav;
10)   desuden må bestemmelserne vedrørende en godkendel-
      ses varighed, grundene til dens tilbagekaldelse og gen-
      nemførelsen af systematisk vedligeholdelsesavl gøres ens-
      artede, og der bør træffes bestemmelse om, at medlems-
      staterne underretter hinanden om godkendelse og ind-
      dragelse af sorter;
11)   det vil være hensigtsmæssigt at åbne mulighed for særli-        73/438/EØF
      ge regler vedrørende sorter, med hensyn til hvilke det er       (tilpasset)
      fastlået, at de ikke er egnede til dyrkning i nogen del af
      en medlemsstats område;
12) frø af de sorter, der opføres i den fælles sortsliste, må     10. 70/458/EØF
      ikke inden for Fællesskabet underkastes nogen form for
      handelsrestriktioner med hensyn til sorten;
13)   Kommissionen bør sikre, at de sorter, der optages i den     11.
      fælles liste, offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers
      Tidende;
14)   der bør desuden gives medlemsstaterne adgang til at         12.
      fremsætte indvendinger mod en sort, såfremt disse ind-
      vendinger er berettigede af plantesunhedsmæssige grun-
      de;
15)   der bør fastsættes bestemmelser, som tillægger sortsun-     13.
      dersøgelser og -kontrolforanstaltninger, der er udført i
      tredjelande, samme gyldighed;
16)   en begrænsning af handelen til visse sorter er dog kun      14.
      berettiget, for så vidt landbrugeren samtidig har garanti
      for, at han faktisk får frø af netop disse sorter;
17)   der bør indføres et system, som kan anvendes både på        15.
      samhandelen inden for Fællesskabet og på afsætningen
      på de nationale markeder;
18)   i almindelighed må grønsagsfrø kun kunne bringes i han-     16.
      delen, såfremt det i overensstemmelse med godkendcl-
      sesreglerne er blevet officielt prøvet og godkendt som
      basisfrø eller certificeret frø;
 ---pagebreak---                                                                                   70/458, =JV
19)   det må bestemmes, at forædlet materiale fra generatio-          72/418/EØF
      ner forud for basisfrøet, for at kunne bringes i handelen       (tilpasset)
      i de forskellige medlemsstater bør svare til bestemmel-
      serne i nærværende direktiv;
20)   for visse grønsagsarter vil det være ønskeligt at begrænse  17. 70/458/EØF
      handelen til certificeret frø; det er imidlertid umuligt at
      nå dette mål, idet Fællesskabets behov derved ikke ville
      kunne dækkes fuldt ud; handel med kontrolleret stan
      dardfrø, der også skal være sortsægte og sortirent, bør
      derfor tillades, idet disse egenskaber dog kun underkas-
      tes en efterfølgende officiel kontrol, der foretages i be-
      standen og ved stikprøver;
21)   grønsagsfrø, der ikke bringes i handelen, bør, på grund     18.
      af dets ringe økonomiske betydning, ikke omfattes af
      fællesskabsreglerne; der må ikke gøres indgreb i med-
      lemsstaternes adgang til at undergive det særlige bestem-
      melser;
22) frø af visse arter, der er omfattet af bestemmelserne i           72/418/EØF
      nærværende direktiv, har ingen betydning for visse med-         (tilpasset)
      lemsstater, selvom det avles eller i hvert fald bringes i
      handelen i ubetydelige mængder; disse arter bør derfor
      udelukkes fra direktivets anvendelsesområde, og for så
     vidt angår andre arter bør medlemsstaterne kunne frita-
      ges for at anvende direktivet på frø af disse arter;
23)   for at forbedre kvaliteten af grønsagsfrø inden for Fæl-    19. 70/458/EØF
      lesskabet må der fastsættes visse betingelser for så vidt
      angår den mindste specifikke renhed og spireevne;
24)   direktivets anvendelsesområde bør udstrækkes til en så      20.
      omfattende artsliste som muligt, der også omfatter visse
      arter, der samtidig med at være grønsager kan være fo-
      derplanter eller olieplanter; såfremt der imidlertid på en
      medlemsstats område normalt ikke sker formering af og
      handel med frø af visse arter, bør der åbnes mulighed
      for at fritage denne medlemsstat for at anvende direkti-
      vets bestemmelser på de pågældende arter;
25)   med henblik på at sikre frøets ægthed skal der udarbej-     21.
      des fællesskabsregler vedrørende pakning, prøveudtag-
      ning, lukning og mærkning; der bør ligeledes fastsættes
      officielle forudgående kontrolforanstaltninger for certifi
      ceret.frø samt ske fastlæggelse af de pligter, som påhvi-
      ler den, der er ansvarlig for, at standardfrø og certifice-
      ret frø i små pakninger bringes i handelen;
 ---pagebreak---                                                                                   70/458/EØF - IV
26)   medlemsstaterne skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-    22.
      ninger for i handelen med frø at sikre overholdelsen bå-
      de af betingelserne for så vidt angår kvalitet og af be-
      stemmelserne, der sikrer dets ægthed;
27)   frø, som opfylder disse betingelser, må med forbehold af    23.
      traktatens artikel 36 kun underkastes handelsrestriktio-
      ner, som er fastsat i fællesskabsreglerne;
28)   det er nødvendigt på visse betingelser at anerkende, at     24.
      frø, der er blevet formeret i et andet land på grundlag af
      basisfrø, og som er godkendt i en medlemsstat, ligestilles
      med frø, der er formeret i denne medlemsstat;
29)   endvidere bør der træffes bestemmelse om, at grønsags-      25.
      frø, der er høstet i tredjelande, kun kan bringes i hande-
      len i Fællesskabet, såfremt det frembyder de samme ga-
      rantier som frø, der er officielt godkendt eller bringes i
      handelen inden for Fællesskabet som standardfrø, og
      som er i overensstemmelse med fællesskabsreglerne;
30)   i perioder, hvor forsyningen med certificeret frø af de     26.
      forskellige kategorier eller med standardfrø støder på
      vanskeligheder, bør frø af en lavere kvalitet midlertidigt   +  72/418/EØF
      godkendes; men også frø, der tilhører sorter, der hver-      3. (tilpasset)
      ken er opført på den fælles eller den nationale sortsliste;
31)   med henblik på at tilnærme medlemsstaternes tekniske        27. 70/458/EØF
      godkendelses- og kontrolmetoder og for at have sam-
      menligningsmuligheder mellem frø, som er godkendt in-
      den for Fællesskabet, og frø, som kommer fra tredjelan-
      de, bør der i medlemsstaterne anlægges fællesskabsmar-
      ker til sammenligningsbrug for at muliggøre en årlig ef-
      terkontrol af frø af visse sorter af kategorien »basisfrø«
      og af frø af kategorierne »certificeret frø« og »standard-
      frø«;
32)   fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på frø, som bevis-    28.
      ligt er bestemt til udførsel til tredjelande;
33)   med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-     29. (tilpasset)
      ningerne, som er overladt Kommissionen, bør denne bi-
      stås af den stående Komité for frø- og plantemateriale
      henhørende under landbrug, havebrug og skovbrug efter
      den i artikel 2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØFt1)
      fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
34)   nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
      forpligtelser med hensyn til de i bilag VI, del B anførte
      gennemførelsesfrister —
      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
  (l)   EFT nr. L 197 af 18. 7. 1987, s. 33.
 ---pagebreak---                                                                                 70/458/EØF - IV
                           Artikel 1
Dette direktiv vedrører grønsagsfrø, der bringes i handelen 70/458/EØF
inden for Fællesskabet.
Det finder ikke anvendelse på grønsagsfrø, som bevisligt er                                  Artikel 34
bestemt til udførsel til tredjeland.
                           Artikel 2
1.   I dette direktiv forstås ved:
A.   Grønsager: planter af følgende arter bestemt til land-
     brugs- eller gartneriproduktion, med undtagelse af de
     korative formål:
    Allium cepa L.                   løg
    Allium porrum L.                 porre
    Anthriscus cerefolium (L.)       kørvel
    Hoffm.
    Apium graveolens L.               selleri
    Asparagus officinalis L.           asparges
    Beta vulgaris L. var, vulgaris     bladbede             87/120/EØFart.5.1.
    Beta vulgaris L. var, conditi-     rødbede
    Brassica oleracea L. convar.       grønkål
    acephala (PC.) Alef. var.
    sabellica L.
    Brassica oleracea L. convar.       blomkål
    hotrvtis (LA Alef. var, botrv-
    fÙJL
    Brassica oleracea L. convar.       broccoli
    botrvtis (LA Alef. var, cvmo-
    &LJ2UCJL
    Brassica oleracea L. convar.       rosenkål
    oleraceavzi.gemmifera PC.
    Brassica oleracea L. convar.       savojkål
    cqpitata (LA Alef. var, sa-
    bauda L.
    Brassica oleracea L. convar.       hvidkål
    çapUata (L.) Algf. var, alba
     PC.
    Brassica oleracea L. convar.       rødkål
    capitata CL.) Alef. var, rubra
    DC*
    Brassica oleracea L. convar.       kålrabi
    acephala (PC.) Alef, var.
    gongvlodes
    Brassica pekinensis (Lour.)      kinakål                88/380/EØF art 7.1.
     Rupr.
    Brassica rapa L. var. rapa       majroe, høstroe        87/120/EØF art 5.1.
 ---pagebreak---                                                                               70/458/EØF - IV
Capsicum annuum L,           paprika                    70/458/EØF
Cichorium endivia L.         endivie
Cichorium intybus L. (par-   witloof-cikorie(julesalat. 87/120/EØF art. 5.1. - 88/380/EØF art. 7.1.
tim)                         cicorie med brede blade
                             (italiensk cikorie! ciko-
                             ikmd.
Citrullus lanatus (Thunb.)   vandmelon                  79/641/EØF arl. 4.1.
Matsum. et Nakai
Cucumis melo L.              melon                      70/458/EØF
Cucumis sativus L.           agurk
Cucurbita    maxima      Pu- centnergræskar             86/155/EØFart.6.1.
chesne
Cucurbita pepoL.              græskar                   70/458/EØF
Cynara cardunculus L.          kardon                   86/155/EØF art. 6.1.
Daucus carota L.             gulerod                    79/641/EØF art. 4.1.
ioeniculum vulgare Miller     fennikel                  87/120/EØF art. 5.1.
Lactuca sativa L.            salat                      70/458/EØF
Lycopersicon hcopersicum     tomat                      79/641/EØF art. 4.2. - 87/120/EØF art. 5.1.
CL) Karsten ex Farw,
Petroselinum         crispum persille
(Miller! Nyman ex A. W.                                 79/641/EØF art. 4.1. - 87/120/EØF art. 5.1.
Hill
Phaseolus coccineus L.        pralbønnc
                                                        70/458/EØF
Phaseolus vulgaris L.          bønne
Pisum sativum L. (partim)    ært, bortset fra foderært  79/641/EØF art. 4.1.
Raphanius sativus L.         radise, ræddike            70/458/EØF
Scorzonera hispanica L.      skorzonerrod
Solanum melongena L.         aubergine, ægfrugt         70/458/EØF
Spinacia oleracea L.         spinat
 Valerianella locusta (L.)   vår sal at                 79/641/EØF art. 4.1.
 Laterr.
 Vicia faba L. (partim)      hestebønne
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
   Dasisfrø: frø:                                               70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg.
                                                                1972 (9-28. dec),s. 58.
   a)   som er blevet avlet på frøavlerens ansvar i over-
        ensstemmelse med reglerne for systematisk vedli-
        geholdelsesavl
   b)   der er bestemt til avl af frø af kategorien »certi-     Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        ficeret frø«                                            s. 58.
   c)   som med forbehold af bestemmelserne i
        artikel 22 opfylder de i bilag I og II for basisfrø     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        fastsatte betingelser                                   s. 58.
   d)   for hvilket det ved en officiel undersøgelse er         Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        blevet konstateret, at de førnævnte betingelser er      s. 58.
        blevet overholdt.
   Certificeret frø: frø:                                       Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                s. 58.
   a)   som hidrører direkte fra basisfrø eller på frø-         Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        avlerens anmodning fra frø af en tidligere gen-         s. 58.
        eration end det basisfrø, som kan opfylde, og           Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        som ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i       s. 58. - Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972
        bilag I og II for basisfrø fastsatte betingelser        (9-28. dec), s. 58.
   b)   som overvejende er bestemt til avl af grønsager
   c)   som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
        22, litra b), opfylder de i bilag I og II for certi-
        ficeret frø fastsatte betingelser
   d)   for hvilket det ved en officiel undersøgelse er         Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        blevet konstateret, at de førnævnte betingelser er      s. 58.
        blevet overholdt, og
   e)   som underkastes en efterfølgende officiel
        stikprøvekontrol med hensyn til sortsægthed og          Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
        -renhed.                                                s. 58.
P. Standardfrø: frø:
   a)   som er tilstrækkeligt sortsægte og sortsrent            Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                s. 58.
   b)   som overvejende er bestemt til avl af grønsager
   c)   som opfylder de i bilag II fastsatte betingelser,
        og
   d)   som underkastes en efterfølgende               officiel
        stikprøvekontrol med hensyn til sortsægthed og          Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
         -renhed.                                               s. 58.
E. Officielle    foranstaltninger:   foranstaltninger,     der
   træffes:
   a)    af en stats myndigheder, eller
   b)   på en stats ansvar af offentlig- eller privatretlige
        juridiske personer, eller
   c)    når det drejer sig om hjælpeforanstaltninger lige-
         ledes under en stats kontrol, af autoriserede fy-
         siske personer
   på betingelse af, at de under litra b) og c) nævnte
   personer ikke har personlig økonomisk fordel af resul-
   tatet af disse foranstaltninger.
 ---pagebreak---                                                                                     70/458/EØF - IV
      Små pakninger: pakninger, der indeholder frø op til     70/458/EØF
      en maksimumsvægt på:
      a)    5 kg for bælgfrugter;
      b)    500 gram for løg, kørvel, asparges, bladbede,
            rødbeder, majroer, høstroer, vandmelon, cent      86/155/EØF art. 6.2.
            nergræskar. græskar, gulerødder, radiser,
            ræddiker, skorzonerrødder, spinat vårsalat
      c)    100 gram for alle øvrige arter af grønsager.
2. Pe ændringer, der på baggrund af udviklingen inden         78/55/EØFart.7.1.
for videnskabelig eller teknisk viden skal foretages i den i
stk. 1, del A, anførte liste over arter for så vidt angår
benævnelserne for og hybrider frembragt ved krydsning af
de arter, der er nævnt i dette direktiv, vedtages efter pro-
ceduren i artikel 42, stk. 2.
3. Pe forskellige sortstyper, herunder komponenterne,         88/380/EØF art. 7.4.
kan specificeres og defineres efter proceduren i artikel 42,
stk. 2.
4j Efter proceduren i artikel 42, stk. 2, kan medlemsstat-    78/55/EØF art. 7.1. - 88/380/EØF art. 7.3.
erne bemyndiges til som undtagelse fra stk. 1, afsnit C,
litra a), at godkende frø af sclvbefrugtende arter som certi
ficeret frø, når det drejer sig om frø, der er anmeldt til
certificering som basisfrø og stammer direkte fra en ikke
officielt undersøgt generation forud for basisfrøet. Denne
bestemmelse gælder ikke for frø af hybrider. Godkendelse
af frø som certificeret frø kan kun finde sted, såfremt den,
der ansøger om certificering, har anmodet herom med
forædlerens indforståelse, og såfremt det ved officiel efter-
kontrol på grundlag af officielt udtagne prøver, foretaget
senest i dyrkningsperioden for det anmeldte frø, er
fastslået at frøet af den forudgående generation har op-
fyldt de betingelser, der gælder for basisfrø med hensyn til
sortsægthed og -renhed. I så fald skal forædleren ved
prøveudtagningen opgive det samlede dyrkningsareal for
frø af den forudgående generation. Pisse betingelser kan
ændres som følge af udviklingen i videnskabelig eller
teknisk viden efter proceduren i artikel 42, stk. 2.
Medlemsstaterne foreskriver, at de officielle etiketter for
frø, der forhandles i henhold til den i første afsnit nævnte
bemyndigelse, skal være mærket: »Må udelukkende for-
handles i ... (den pågældende medlemsstat)«; medlemsstat
erne kan endvidere i disse tilfælde foreskrive, at de offi
cielle etiketter ligeledes skal være mærket: »Kun til videre
fremavl«.
                                             10
 ---pagebreak---                                                                                         70/458/EØF - IV
                             Artikel 3
1. Medlemsstaterne foreskriver, at grønsagsfrø kun kan           70/458/EØF
godkendes, kontrolleres som standardfrø og bringes i
handelen, når den pågældende sort er officielt godkendt i        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-2«. dec),
mindst en medlemsstat.                                           s. 58.
2. liver medlemsstat udarbejder en eller flere lister over
de sOJlcj, som med officiel tilladelse kan godkendes, kon-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
trolleres som standardfrø og afsættes på dens område. Lis-       s. 58.
terne underopdeles:
a)     i sorter, hvis frø enten kan godkendes som »basisfrø«     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
       eller som »certificeret frø« eller kontrolleres som       s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
       »standardfrø«, og                                         (9-28. dec), s. 58.
b)     i sorter, hvis frø kun kan kontrolleres som »stan-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
       dardfrø«.                                                 s. 58.
Enhver har adgang til at benytte listerne.
3. En fælles sortsliste for grønsager udarbejdes på              Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
grundlag af medlemsstaternes nationale lister i overens-         s. 58.
stemmelse med bestemmelserne i artikel 17 og 18.
4. Medlemsstaterne kan bestemme, at en sorts optagelse           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
på den fælles liste eller på en anden medlemsstats liste er      s. 58.
ligestillet med optagelsen på deres egen liste. I dette
tilfælde fritages medlemsstaten for de i artikel 7,10, stk. 3,
og 11, stk. 2 til 5, fastsatte forpligtelser.
                             Artikel 4
 Medlemsstaterne drager omsorg for, at en sort kun op-            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 tages, såfremt den er selvstændig, stabil og tilstrækkeligt      s. 58.
 ensartet.
 For så vidt angår cikorierod må sorten være af tilfredsstil-     88/380/EØF art. 15.
 lende dyrknings- og brugsværdi.
                              Artikel 5
 1. En sort anses som selvstændig, såfremt den, uanset            79/967/EØFart.3.1.
 stammaterialets kunstige eller naturlige oprindelse, ved et
 eller flere vigtige kendetegn tydeligt adskiller sig fra enhver
 anden i Fællesskabet kendt sort.
 Kendetegnene skal kunne erkendes præcist og beskrives
 præcist.
 En i Fællesskabet kendt sort er enhver sort, der på det
  tidspunkt, hvor der behørigt indgives ansøgning om god-
 kendelse af den sort, der skal bedømmes,
  —     enten er opført på den fælles sortsliste over grøn-
        sagsarter eller på den fælles sortsliste over landbrugs-
        plantearter
                                                11
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
—     eller — uden at være opført på en af omtalte lister —     79/967/EØFart.3.1.
      er godkendt eller søges godkendt i den pågældende
      medlemsstat eller i en anden medlemsstat enten til
      certificering og handel, til certificering med henblik på
      andre lande eller til kontrol som standardfrø,
medmindre ovennævnte betingelser ikke længere er opfyldt
i alle de pågældende medlemsstater, inden der træffes
afgørelse om ansøgningen om godkendelse af den sort, der
skal bedømmes.
2. En sort er stabil, såfremt den efter gentagne former-        70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
inger, eller, når frøavleren har fastlagt en særlig formcring-  1972 (9-28. dec), s. 58.
scyklus, ved afslutningen af hver cyklus stadig er i overens-
stemmelse med definitionen af dens væsentlige kendetegn.
3. En sort er tilstrækkeligt ensartet såfremt de planter,       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
som den er sammensat af — bortset fra sjældne afvigelser        s. 58.
— under hensyntagen til særegenheder ved planternes for-
me ringssystem, ligner hinanden eller i genetisk henseende
er identiske med hensyn til samtlige kendetegn, som
herved kommer i betragtning.
                           Artikel 6
Medlemsstaterne drager omsorg for, at sorter, som               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
hidrører fra andre medlemsstater, særlig for så vidt angår      s. 58.
godkendelsesfremgangsmådcn underkastes de samme betin-
gelser, som gælder for nationale sorter.                        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                s. 58.
                           Artikel 7
1. Medlemsstaterne foreskriver, at godkendelsen af
sorterne sker på grundlag af resultater af officiel             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
undersøgelse, der især udføres i marken, og som omfatter        s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28.
et tilstrækkelig stort antal kendetegn til at muliggøre en      dec), s. 58.
beskrivelse af søjlen. De metoder, der anvendes til             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
konstateringen af kendetegnene, skal være nøjagtige og          s. 58.
pålidelige. For at fasilå              selvstændigheden skal    79/967/EØF art. 3.2.
dvrkningsundersøgelserne i det mindste omfatte de
disponible     sammenlignelige     sorter, der er kendt i
Fællesskabet i henhold til artikel 5. stk. 1. Ved anvendelsen
af artikel 10 skal nævnte undersøgelse omfatte andre
disponible sammenlignelige sorter. For sorter, hvis frø kun     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
kan kontrolleres som standardfrø, kan resultaterne af           s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
ikke-officiel undersøgelse samt de under dyrkningen             (9-28. dec), s. 58.
indvundne praktiske erfaringer tages i betragtning. Dog         72/418/EØFart.6.3.
kan det efter proceduren i artikel 42. stk. 2. foreskrives, at
sorter af visse grønsagsarter fra bestemte datoer kun kan       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
godkendes på grundlag af officiel undersøgelse.                 s. 58.
2. Efter proceduren i artikel 42, stk. 2, fastlægges under
hensyntagen tii videnskabens og teknikkens nuværende
stade:
                                                12
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
a)    de kendetegn, som undersøgelsen af de forskellige       70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg.
      arter mindst skal omfatte                               1972 (9 28. dec), s. 58.
b)    mindstekravene til gennemførelsen af undersøgelsen.     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
                                                              s. 58.
3. Når undersøgelse af de genealogiske bestanddele er         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
nødvendig til studiet af hybrider og syntetiske sorter, dra-  s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
ger medlemsstaterne omsorg for, at resultaterne af denne      (9-28. dec), s. 58.
undersøgelse og beskrivelsen af de genealogiske bestanddc     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
le holdes fortrolige, såfremt frøavleren anmoder herom.       s. 58.
                           Artikel 8
Medlemsstaterne foreskriver, at ansøgeren ved indgivelse
af ansøgningen om godkendelse af en sort skal oplyse, om
der allerede har været indgivet ansøgning for denne sort til
anden medlemsstat og i så fald til hvilken medlemsstat og
udfaldet af denne ansøgning.
                           Artikel 9
1. Uden at skulle foretage ny undersøgelse i                  72/418/EØF art. 6.4. - Berigtigelse; Dansk Spe
overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv kan      udg. 1972 (9 28 dec), s. 58.
medlemsstaterne godkende sojlej, der er blevet officielt      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
godkendt på deres område før den 1. juli 1972, såfremt det    s. 58.
fremgår af de tidligere undersøgelser, at sorterne er         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
selvstændige,     stabile    og tilstrækkeligt ensartede.     s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
Undersøgelse af de i henhold til artikel 7, stk. 2, fastlagte (9-28. dec), s. 58.
kendetegn skal være afsluttet senest 30. juni 1975.
De nævnte datoer er henholdsvis:
      1. marts 1986 og 31. december 1988 for Spanien, for     86/155/EØF art 6.3.
      så vidt angår følgende arten                            (tilpasset)
     Apium graveolens
      Beta vulgaris var. esculenta
      Brassica oleracea
      Cichorium endivia
      Cucurbita pepo
      Petroselinum crispum
      Phaseolus coccineus
      Raphanus sativus
      Scorzonera hispanica
      1. januar 1973 og 31. december 1977 for Danmark,        Tiltrædelsesakt DA, IRL, UK, art.29.
      Irland og Storbritannien:                                (tilpasset)
 2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-        72/418/EØF art 6.4.
 ninger for, at de officielle godkendelser af sorter, som er
 udstedt før den 1. juli 1970 i overensstemmelse med andre
 principper end dem, som er fastsat i dette direktiv, udløber
 senest 30. juni 1980, såfremt de pågældende sorter på
 dette tidspunkt ikke er blevet godkendt i overensstemmelse
 med principperne i dette direktiv.
                                            13
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
De nævnte datoer er henholdsvis:                                72/418/EØF art. 6.4.
      1. marts 1986 og 31. december 1993 for Spanien, for       86/155/EØF art 6.4.
      så vidt angår de arter, der er omhandlet i stk. 1,        (tilpasset)
      andet afsnit første;
—     1. januar 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien.     Tiltrædelsesakt DA, IRL, UK, art.29.
                                                                (tilpasset)
Med hensyn til den tidligere Tyske Demokratiske Repu-           90/654/EØF art. 2.
bliks område, er de i første afsnit omhandlede datoer           (tilpasset)
nævnt henholdsvis »den 3. oktober 1990« og »den 31. de-
cember 1994« for sorter, som den tidligere Tyske Demok-
ratiske Republiks myndigheder har godkendt.
Denne bestemmelse finder tilsvarende anvendelse for
sorter, der ikke er godkendt officielt, men hvis frø blev
markedsført eller anvendt til avl i dette område inden
Tysklands forening.
3. Efter proceduren i artikel 42, stk. 2, kan medlemsstat-      80/1 Hl/EØF art. 2.
erne bemyndiges til for bestemte sorter at forlænge den i
stk. 2 nævnte udløbsdato indtil senest den 31. december
1982, hvis undersøgelserne, der er påbegyndt for disse          Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
sorter med henblik på godkendelse i henhold til dette di        s. 58.
rektiv, ikke er afsluttet den 1. juli 1980.
4. Uanset bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, kan med-          72/418/EØF art. 6.4.
lemsstaterne give tilladelse til, at standardfrø af sorter, der
ikke er officielt godkendt afsættes på deres område indtil
den 30. juni 1975, såfremt frø af disse sorter var i
handelen der før den 1. juli 1972.
Pe ovenfor nævnte frister er henholdsvis:
      den 31. decembef 1988 og den 1. januar 1986 for           88/380/EØF art. 7.6.
      Grækenland;                                               (tilpasset)
      den 31. december 1988 og den 1. marts 1986 for Spa-       86/155/EØF art. 6.5.
      nien, hvad angår arterne, omhandlet i stk. 1, andet       (tilpasset)
      afsnit første.
                          Artikel 10
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at der ved myn-           70/458/EØF
dighedernes foranstaltning sker offentliggørelse af listen
over de på deres område godkendte sorter og, når der
kræves systematisk vedligeholdelsesavl, af navnet på den
eller de herfor i deres land ansvarlige. Når flere personer
er ansvarlige for den systematiske vedligeholdelsesavl af en
sort, er offentliggørelsen af deres navne ikke uomgængeligt
nødvendig. Såfremt disse ikke offentliggøres, skal listen an-
give den myndighed, hos hvem listen over dem, der er ans-
varlige for den systematiske vedligeholdelsesavl, beror.
                                              14
 ---pagebreak---                                                                                         70/458/EØF - IV
2. Ved godkendelsen af en sort drager medlemsstaterne             70/458/EØF
omsorg for, at denne sort så vidt muligt bærer den samme
betegnelse i alle medlemsstaterne.
1 Ivis det er bekendt, at frø eller planter af en sort er bragt
i handelen i et andet land under en anden betegnelse,
anføres denne betegnelse også på listen.
For sorter, som er afledt af sorter, hvis officielle godken-      88/380/EØF art. 7.7.
delse er fastsat i henhold til artikel 13, stk. 3, andet og
fjerde punktum, og som er blevet godkendt i en eller flere
medlemsstater som et resultat af de officielle foranstalt-
ninger, der henvises til i denne bestemmelse, kan det efter
fremgangsmåden i artikel 42, stk. 2, bestemmes, at alle
medlemsstater, der har givet en sådan godkendelse, skal
sikre, at sorterne betegnes med navne, der er vedtaget
efter den samme fremgangsmåde, og som er i overensstem-
melse med ovennævnte principper.
3. Under hensyntagen til de foreliggende oplysninger              79/967/EØF art. 3.3.
drager medlemsstaterne desuden omsorg for, at en sort,
der ikke adskiller sig tydeligt:
— fra en sort, der tidligere var godkendt i den
       pågældende medlemsstat eller i en anden medlems-
       stat eller
— fra en anden sort, for hvilken der er foretaget en
       bedømmelse for så vidt angår selvstændighed, stabili-
       tet og ensartethed efter regler, der svarer til reglerne i
       dette direktiv, uden dog at være en sort, der er kendt
       i Fællesskabet i henhold til artikel 5, stk. 1
 bærer betegnelsen for denne sort. Denne bestemmelse an-
 vendes ikke, hvis denne betegnelse kan tænkes at føre til
 fejltagelser eller give anledning til forveksling for så vidt
 angår sorten, eller hvis andre forhold i medfør af alle den
 pågældende medlemsstats bestemmelser om sortsbetegnel-
 ser taler imod dens anvendelse af denne betegnelse i for-
 bindelse med sorten.
 4^ Medlemsstaterne udfærdiger for hver godkendt sort et           70/458/EØF - 79/967/EØF art 3.4.
 dokument som indeholder en beskrivelse af sorten samt et          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 klart resumé af alle de forhold, hvorpå godkendelsen ber-         s. 58.
 or. Beskrivelsen af sorterne vedrører de planter, der             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 hidrører direkte fra frø af kategorien »certificeret frø« el-     s. 58.
 ler kategorien »standardfrø«.
                           Artikel 11
  1. Ansøgninger eller tilbagetrækning af ansøgninger om           79/967/EØF art. 3JS.
  godkendelse af en sort, optagelse på en sortsliste og alle
  ændringer af denne meddeles omgående til de øvrige med-
  lemsstater og Kommissionen.
                                               15
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
2. For hver ny godkendt son giver medlemsstaterne de           70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
andre medlemsstater og Kommissionen en kortfattet besk         (9 28. dec), s. 58.
rivclse af de karakteristiske egenskaber, som de på grund
lag af godkendelsesproceduren har kendskab til. På             72/418/EØF art. 6.5.
begæring meddeler de Ugeledes de kendetegn, der gør det
muligt at skelne sorteq fra andre lignende sorter.             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                               s. 58.
3. liver medlemsstat holder de i artikel 10, stk. 4,
nævnte dokumenter vedrørende godkendte eller ikke
længere godkendte sorter til rådighed for de andre med-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
lemsstater og Kommissionen. De gensidige oplysninger           s. 58.
vedrørende disse dokumenter holdes fortrolige.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at godkendelses-
dokumenterne udelukkende stilles til personlig rådighed
for personer, der godtgør en berettiget interesse heri. Dis-
se bestemmelser finder ikke anvendelse, når oplysningerne
i henhold til artikel 7, stk. 3, skal holdes fortrolige.
5. Når godkendelsen af en sort nægtes eller tilbage-           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
kaldes, stilles resultaterne af undersøgelsen til rådighed for s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
de personer, der berøres af den trufne afgørelse.              (9-28. dec), s. 58.
                           Artikel 12
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at godkendte sorter skal      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
bevares ved systematisk vedligeholdelsesavl. Dette gælder      s. 58.
ikke for sorter, hvis frø kun kan kontrolleres som Stan        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
dardfrø, og som den 1. juli 1970 er almindelig kendte.         s. 58.
Denne dato er:
       1. januar 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien;   Tiltrædelseskat DA, IRL, UK art. 29.
                                                               (tilpasset)
       1. marts 1986 for Spanien.                              86/155/EØF art. 6.6.
                                                               (tilpasset)
 2. Den systematiske vedligeholdelsesavl skal altid kunne      70/458/EØF
 kontrolleres på grundlag af de optegnelser, som den eller
 de ansvarlige for sarien har gjort. Disse optegnelser skal    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 ligeledes omfatte avlen af alle de generationer, der går      s. 58.
 forud for hasfrfrrtet                                          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
                                                               s. 58.
 3. Prøver kan udbedes hos den for sorten ansvarlige.           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 Om fornødent kan de udtages af myndighederne.                 s. 58.
 4. Når den systematiske vedligeholdelsesavl gennemføres
 i en anden medlemsstat end den, hvor SQUÊÛ er blevet          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 godkendt yder de pågældende medlemsstater hinanden             s. 58.
 administrativ bistand for så vidt angår kontrollen.
                           Artikel 13
 1. Godkendelsen gælder indtil slutningen af det tiende
 kalenderår efter godkendelsen.
                                              16
 ---pagebreak---                                                                                     70/458/EØF - IV
Den godkendelse af sorter, som den tidligere Tyske De-         90/654/EØF art 2.
mokratiske Republiks myndigheder har udstedt inden Tysk-
lands forening, gælder senest indtil udgangen af det tiende
kalenderår efter deres opførelse på den sortsliste, som
Tyskland udarbejder efter artikel 3, stk. 1.
2. Godkendelsen af en sort kan fornys for bestemte             70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
tidsrum, såfremt betydningen af at fastholde dyrkning af       (9 28. dec), s. 58.
den berettiger hertil, og såfremt betingelserne for så vidt
angår selvstændighed, ensartethed og stabilitet stadig er      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
opfyldt. Ansøgning om fornyelse skal indgives senest to år,    s. 58.
før godkendelsen udløber.
Med forbehold af artikel 38 må godkendelsen af de i arti-      88/380/EØF art. 7.8.
kel 12, stk. 1, andet punktum, omhandlede sorter kun for-
nys, når navnet på den person eller de personer, der er
ansvarlig for vedligeholdelsesavlen, er officielt registreret
og offentliggjort i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1.
3. En godkendelses varighed kan forlænges midlertidigt         70/458/EØF
indtil beslutningen vedrørende ansøgningen om forlængelse
er truffet.
For sorter, der er godkendt før den 1. juli 1972, eller, hvad  88/380/EØF art. 7.9.
angår Danmark, Irland og Storbritannien, før den 1. januar     (tilpasset)
 1973, kan den i stk. 1, første afsnit omhandlede periode
efter proceduren i artikel 42, stk. 2, forlænges indtil senest
den 30. juni 1990 for individuelle sorter, såfremt der før
den 1. juli 1982 er truffet officielle foranstaltninger på
fællesskabsplan til sikring af, at betingelserne for fornyelse
af godkendelsen eller for godkendelse af sorter, der er
 afledt af dem, er opfyldt.
 Med hensyn til Grækenland, Spanien og Portugal kan
 udløbet af godkendelsesperioden for visse sorter, som er
godkendt i disse medlemsstater inden den 1. januar 1986,
 på disse medlemsstaters anmodning ligeledes fastsættes til
 den 30. juni 1990 efter proceduren i artikel 42, stk. 2, og
 de pågældende sorter kan omfattes af de i andet afsnit
 omhandlede officielle foranstaltninger på fællesskabsplan.
                          Artikel 14                                                              Artikel m
 1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at den usik-            79/967/EØF art. 3.6.
 kerhed, der viser sig efter godkendelsen af en sort for så
 vidt angår vurderingen af dens selvstændighed eller af dens
 betegnelse ved godkendelsen, afklares.
                                              17
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
2. Når det efter godkendelse af en sort viser sig, at          79/967/EØF art. 3.6.
selvstændighedsbetingeisen i henhold til artikel 5 ikke var
opfyldt ved godkendelsen, erstattes godkendelsen af en an-
den afgørelse, i givet fald en ophævelse, i henhold til dette
direktiv.
Ved denne anden afgørelse betragtes sorten med virkning
fra dens oprindelige godkendelse ikke længere som en
sort, der kendes i Fællesskabet i henhold til artikel 5,
stk. 1.
3. Når det efter godkendelsen af en sort viser sig, at
dens betegnelse i henhold til artikel 10 ikke var acceptabel
ved godkendelsen, skal betegnelsen tilpasses således, at den
bringes i overensstemmelse med dette direktiv. Medlems-
staterne kan tillade, at den tidligere betegnelse kan an-
vendes foreløbigt som en supplerende betegnelse. Reglerne
for, hvornår den tidligere betegnelse kan anvendes som
supplerende betegnelse, kan fastsættes efter proceduren i
artikel 42, stk. 2.
                          Artikel 15                                                               AuMM
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at godkendelsen          70/458/EØF
af en sort tilbagekaldes:                                      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                               s. 58.
a)    såfremt det ved undersøgelse bevises, at en son ikke     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
      længere er selvstændig, stabil eller tilstrækkeligt en-  s. 58.
      sartet
b)    såfremt den eller de ansvarlige for soiien anmoder       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
      herom, medmindre en systematisk vedligeholdelsesavl      s. 58.
      stadig er sikret.
2.    Medlemsstaterne kan tilbagekalde godkendelsen af en
sort:                                                          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                               s. 58.
a)    såfremt administrativt eller ved lov fastsatte bestem-
      melser til gennemførelse af dette direktiv ikke over-
      holdes
b)    såfremt der ved ansøgningen om godkendelse eller
      ved undersøgelsen er blevet givet urigtige eller svigag- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
      tige oplysninger om forhold, der er afgørende for, om    s. 58.
      godkendelsen meddeles.
                          Artikel 16                                                               Artikel 15
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at en sort slettes       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
af deres liste, hvis godkendelsen af denne sort tilhage        s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
kaldes, eller hvis godkendelsens gyldighedsperiode er          (9-28. dec), s. 58.
udløbet.
2. Medlemsstaterne kan for deres område indrømme en            79/967/EØF art. 3.7.
afsætningsfrist for certificering af frø, for kontrol med
standardfrø og for handel med frø, der løber indtil senest
den 30. juni i det tredje år efter godkendelsesperiodens
udløb.
                                            18
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
For de sorter, der i henhold til artikel 17, stk. 1, har været   79/967/EØF art. 3.7.
opført i den i artikel 18 omhandlede fælles sortsliste, er
det den frist der udløber som den seneste blandt dem, der
i henhold til første afsnit er indrømmet af de forskellige
godkendclscsmedlemsstater, der finder anvendelse på
handelen i samtlige medlemsstater, såfremt frøet af den
pågældende sort ikke har været undergivet handelsrestrik
tioner med hensyn til sorten.
                          Artikel 17                                                                 ArtikfUô
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at frø af sorter.          72/418/EØF art. 6.7. - Berigtigelse; Dansk
der er godkendt i overensstemmelse med dette direktiv el-        Spe udg. 1972 (9-28. dec), s. 58.
ler efter principper, der svarer til dette direktivs, ikke efter
udløbet af en frist på to måneder efter den i artikel 18
omhandlede offentliggørelse undergives nogen form for
handelsrestriktioner med hensyn til sorten.                      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                 s. 58.
2. Uanset de i stk. 1 fastsatte bestemmelser kan en med-         70/458/EØF
lemsstat på anmodning blive bemyndiget til efter procedu-
ren i artikel 42, stk. 2, at forbyde handel med frø af den
pågældende SGU på hele sit område eller en del af dette,         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
såfremt sorten ikke er selvstændig, stabil eller tilstrækkeligt  s. 58.
ensartet. Ansøgning herom skal indgives før udløbet af det
tredje kalenderår efter godkendelsesåret.
3. Den i stk. 2 fastsatte frist kan forlænges, før den
udløber, efter proceduren i artikel 42, stk. 2, såfremt en
væsentlig grund berettiger hertil.
4. For de sorter, som er blevet godkendt før den 1. juli         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
1972, begynder den i stk. 2, andet punktum, fastsatte frist      s. 58.
at løbe fra den 1. juli 1972.
 Denne frist begynder:
—      den 1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritan-       Tiltrædelsesakt DA, IRL, UK, art 29.
       nien                                                      (tilpasset)
       den 1. marts 1986 for Spanien                             86/155/EØF art. 6.7.
                                                                 (tilpasset)
 For så vidt angår Tyskland begynder den i første afsnit om-     90/654/EØFart2.
 handlede frist den 3. oktober 1990 for de sorter, som den        (tilpasset)
 tidligere Tyske Demokratiske Republiks myndigheder har
 godkendt.
 5. For Grækenland gælder med hensyn til sorter, der er           88/380/EØF art. 7.10.
 godkendt før den 1. januar 1986 i en eller flere andre
 medlemsstater, og som før denne dato ikke har kunnet
 markedsføres i Grækenland, at den i stk. 2 omhandlede
 frist udløber den 31. december 1988.
                                               19
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
                            Artikel 18                                                               Artikel 17
I overensstemmelse med de af medlemsstaterne givne               70/458/EØF
oplysninger, og efterhånden som disse fremkommer til
Kommissionen, sørger denne for offentliggørelse i De
Europæiske Fællesskabers Tidende, C—udgaven, under be
tegneisen »Fælles Sortsliste for Grønsagsarter« af alle
sorter, hvis frø i henhold til artikel 17 ikke efter udløbet af  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
en frist på to måneder er underkastet handelsrestriktioner       s. 58. - 72/418/EØF art. 6.8.
med hensyn til sorten, samt af de i artikel 10, stk. 1, fast     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
satte angivelser angående den eller de ansvarlige for den        s. 58.
systematiske vedligeholdelsesavl. Offentliggørelsen angiver
de medlemsstater, der har fået en bemyndigelse i henhold
til artikel 17, stk. 2, eller artikel 19. Den pågældende of-     79/967/EØF art. 3.8.
fentliggørelse skal omfatte de sorter, for hvilke der gælder
en udløbsfrist i henhold til artikel 16. stk. 2. andet afsnit.
Fristens længde og i givet fald de medlemsstater, for byilkc
fristen ikke gælder, anføres i offentliggørelsen.
                            Artikel 19                                                               Artikel 18
Såfremt der konstateres, at dyrkningen i en medlemsstat af
en sort, der er opført på den fælles sortsliste over grønsag-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
sarter, plantesundhedsmæssigt vil kunne skade dyrkningen         s. 58.
af andre sorter eller arter, kan denne medlemsstat på an-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
modning blive bemyndiget til, efter proceduren i artikel 42,     s. 58.
stk. 2, at forbyde handel med frø af denne sort på hele sit      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
område eller en del af dette. I tilfælde af overhængende
fare for udbredelse af skadelige organismer kan dette for-       s. 58.
bud udstedes af den pågældende medlemsstat allerede fra
indgivelsen af anmodningen og til det tidspunkt hvor den
endelige beslutning træffes efter proceduren i artikel 42,
stk. 2.
                            Artikel 20                                                               Artikel 19
 Når en sort ikke længere godkendes i den medlemsstat            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 der oprindelig har godkendt denne sort kan en eller flere       s. 58.
 andre medlemsstater fastholde godkendelsen af denne sort        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 såfremt betingelserne for godkendelsen stadig er tilstede       s. 58.
 dér. For så vidt det drejer sig om en sort, for hvilken der
 kræves systematisk vedligeholdelsesavl, må denne fortsat        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 sikres.                                                         s. 58.
                            Artikel 21                                                                Artikel 2Q
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af cikorierod ikke        88/380/EØF art 7.11.
 må markedsføres, medmindre det er officielt certificeret
 som »basisfrø« eller »certificeret frø«, og medmindre det
 opfylder betingelserne i bilag II.
 2. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af andre
 grønsagsarter ikke må markedsføres, medmindre det er
 officielt certificeret som »basisfrø« eller »certificeret frø«,
 eller er standardfrø, og medmindre det opfylder betin-
 gelserne i bilag II.
                                               20
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
3. Dog kan det efter proceduren i artikel 42, stk. 2,          70/458/EØF
foreskrives, at frø af visse grønsagsarter kun må bringes i
handelen fra bestemte tidspunkter, hvis det er blevet offi-
cielt godkendt som »basisfrø« eller »certificeret frø«.        Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                               s. 58.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at officielle
undersøgelser foretages i overensstemmelse med alminde-        Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
ligt anvendte internationale metoder, for så vidt sådanne      s. 58.
metoder foreligger.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte undtagelser fra be
stemmelserne i stk. 1:
a)    for frem avisfrø fra generationer forud for basisfrø     Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
                                                               s. 58.
b)    til forsøg eller videnskabelige formål
c)    til forædhngsformål
d)    for urenset frø, som afsættes med henblik på
      rensning, såfremt dette frøs ægthed sikres.
                           Artikel 22                                                              Artikel 21
Uanset artikel 21 kan medlemsstaterne dog tillade:
a)    at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag II vedrørende  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
      spireevnen anførte betingelser, officielt godkendes og   s. 58.
      bringes i handelen. I dette tilfælde træffes der alle
      fornødne foranstaltninger med henblik på, at
      leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som
      han, når produktet bringes i handelen, angiver på en
      speciel etiket der bærer hans navn og adresse samt
      partiets referencenummer
b)    at frø af kategorierne »hasisfra« og »certificeret frø«, Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
      for hvilket den officielle undersøgelse til kontrol af   s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
      overholdelsen af de i bilag II vedrørende spireevnen     (9-28. dec), s. 58.
      anførte betingelser ikke måtte være afsluttet officielt
      godkendes eller bringes i omsætning indtil den første
      modtager i handelskæden med henblik på at sikre en
      hurtig forsyning med frø. Godkendelsen meddeles kun
      mod forevisning af en rapport om foreløbig analyse af
      frøet og ved angivelsen af den første modtagers navn
      og adresse. Alle fornødne foranstaltninger træffes for,
      at leverandøren garanterer den spireevne, der konstat-
      eres ved den foreløbige analyse. Når varen bringes i
       handelen, skal denne spireevne angives på en speciel
      etiket der bærer leve- randørens navn og adresse
      samt partiets referencenummer.
 Disse bestemmelser finder ikke anvendelse på frø, der er
 indført fra tredjelande, med undtagelse af de i artikel 33
 nævnte tilfælde af formering uden for Fællesskabet.
                                              21
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
                           Artikel 23                          70/458/EØF
Medlemsstaterne kan for så vidt angår de i bilag I og II
fastsatte betingelser fastsætte yderligere eller strengere
vilkår for godkendelsen af deres egen produktion.
                           Artikel 24                                                               Artikel 23
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at prøverne ved
undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse og ved         Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
den efterfølgende kontrol udtages af myndighederne efter       s. 58.
egnede metoder.
Disse bestemmelser finder ligeledes anvendelse, når prøver
af standardfrø udtages af myndighederne til den ef-
terfølgende kontrol.
2. Ved undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
og ved den efterfølgende kontrol, udtages prøverne af en-      s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
sartede partier. Den største vægt af et parti og den           (9-28. dec), s. 58.
mindste vægt af en prøve er angivet i bilag III.
                           Artikel 25                                                               Artikel 24
1. Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrøT certificeret      Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
frø og standardfrø kun må bringes i handelen i partier, der    s. 58.
er tilstrækkeligt ensartede og i lukkede pakninger, som i      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
overensstemmelse med artikel 26 og 27 er forsynet med en       s. 58.
lukkeanordning og en mærkning.
2. Medlemsstaterne kan med henblik på afsætningen af
små mængder til den endelige forbruger fastsætte undta-
gelser fra bestemmelserne i stk. 1 for så vidt angår pak
ning, lukkeanordning og mærkning.
3. Medlemsstaterne kan tillade, at blandinger af stan-         73/438/EØF art. 6.2.
dardfrø af flere sorter af Lactuca sauva L. og blandinger af
standardfrø af flere sorter af Raphanus sativa L. bringes i
handelen i småpakninger på indtil 50 g på betingelse af, at
der på pakningen er anført påtegningen: »sortblanding« og
 navnet på de sorter, denne består af.
                           Artikel 26                                                               Artikel 25
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med ba-          78/692/EØF art. 7.1. - Berigtigelse, Pansk Spe.
sisfrø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte ka-  1972 (9 28. dec), s. 58.
 tegori i EØF-småpakninger, af myndighederne eller under
 myndighedernes kontrol lukkes således, at de ikke kan
åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at
 det kan ses på den i artikel 27, stk. 1, omhandlede offi-
 cielle etiket eller på pakningen.
 For at sikre, at pakningen er lukket skal der på lukke-
 anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
 en officiel forsegling.
                                              22
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
Pe i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke           78/692/EØF art. 7.1.
absolut nødvendige, når der er tale om en engangs-
lukkeanordning.
Efter fremgangsmåden i artikel 42, stk. 2, kan det
konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overens-
stemmelse med bestemmelserne i dette stykke.
2. En eller flere nye lukninger må kun foretages af myn         70/458/EØF - 78/692/EØF art. 7.2.
dighederne eller under myndighedernes kontrol. I tilfælde
heraf gøres der på den i artikel 27, stk. 1, nævnte etiket
bemærkning om den sidste nye lukning, om datoen herfor
samt om den myndighed, der har foretaget den.
3. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med stan-          78/692/EØF art 7.3.
dardfrø og småpakninger med certificeret frø lukkes
således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen
ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 27,
stk. 3., omhandlede etiket eller på pakningen. Pe forsynes
desuden — bortset fra småpakninger — af den, der er
ansvarlig for etiketteringen, med en plombe eller en tilsva-
rende forsegling af lukningen. Efter proceduren i artikel
42, stk. 2, kan det konstateres, om en bestemt lukkeanor-
dning er i overensstemmelse med bestemmelserne i
nærværende stykke. For så vidt angår småpakninger med
frø af kategorien certificeret frø må en eller flere nye lu-
kninger kun foretages under myndighedernes kontrol.
4. Medlemsstaterne kan for småpakninger med basisfrø            78/692/EØF art 7.4.
fastsætte undtagelser fra stk. 1 og 2.
                            Artikel 27                                                            Artikel 26
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med ba-           78/55/EØF art. 7.2.
 sisfrø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte ka-
 tegori i småpakninger:
                                                23
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
a)   udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket         78/55/EØF art. 7.2.
     som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
     stemmelse med bilag IV, del A, og hvis angivelser er
     affattet på et af Fællesskabets officielle sprog; ved
     gennemsigtige pakninger kan etiketten anbringes ind-
     vendigt, såfremt den kan læses gennem emballagen;
     etiketten skal være hvid for basisfrø og blå for certi-
     ficeret frø; er etiketten forsynet med et hul, skal dens
     fastgørelse i alle tilfælde sikres med en officiel forseg
     ling; såfremt basisfrø i det i artikel 22 omhandlede
     tilfælde ikke opfylder de i bilag II fastsatte betingelser
     med hensyn til spireevne, gøres bemærkning herom
     på etiketten; det er tilladt at anvende officielle
     selvklæbende etiketter; efter proceduren i artikel 42,
     stk. 2, kan det tillades under myndighedernes kontrol
     at forsyne pakningen med de foreskrevne angivelser
     på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, og således
     at de svarer til etikettens udformning
b)   indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
     samme farve som etiketten med i det mindste de i
     bilag IV, del A, litra a), nr. 4 til 7, for etiketten fore-
     skrevne angivelser; indlægsmærket skal være udformet
     således, at det ikke kan forveksles med den i litra a)
     omhandlede etiket; indlægsmærket er ikke påkrævet
     såfremt angivelserne er påført pakningen på en sådan
     måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt — i over-
     ensstemmelse med litra a) — etiketten er anbragt ind-
     vendigt i en gennemsigtig pakning, eller der er an-
     vendt en selvklæbende etiket eller en etiket af et
     materiale, som ikke kan rives i stykker.
2. Medlemsstaterne kan for småpakninger med basisfrø             78/55/EØF art. 7.3.
fastsætte undtagelser fra stk. 1, såfremt disse småpakninger
er mærket: »Må udelukkende forhandles i . . . (den
pågældende medlemsstat)«.
i     Pakninger af standardfrø og små pakninger med frø af       70/458/EØF - 88/380/EØF art. 7.13.
kategorien »certificeret frø« skal i overensstemmelse med        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
bilag IV, del B, forsynes enten med en leverandøretiket el-      s. 58.
ler med en trykt påskrift eller et stempel affattet på et af
Fællesskabets officielle sprog. Etikettens farve skal være
blå for certificeret frø og mørkegul for standardfrø.            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                 s. 58.
Undtagen for små pakninger af standardfrø skal de i hen-         88/380/EØF art. 7.13.
hold til dette stykke foreskrevne eller tilladte oplysninger
under alle omstændigheder holdes tydeligt adskilt fra
andre oplysninger på etiket eller pakning, herunder de i
artikel 29 omhandlede oplysninger.
                                               24
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
Efter den 30. juni 1992 kan det efter proceduren i artikel     88/380/EØF art. 7.13.
42, stk. 2, afgøres, om små pakninger af standardfrø af alle
eller af visse arter skal omfattes af dette krav, eller om der
skal skelnes mellem de foreskrevne eller tilladte oplysning-
er og andre oplysninger på en anden måde, hvis den
særlige egenskab udtrykkeligt angives som sådan på etiket
ten eller pakningen.
4. For sorter, der er almindeligt kendt den 1. juli 1970,      88/380/EØF art. 7.12.
kan der på etiketten også henvises til vedligeholdelsesavl af  (tilpasset)
sorten, der er blevet eller vil blive anerkendt i henhold til
artikel 38, stk. 2. Det er forbudt at henvise til særlige
egenskaber, der kunne hænge sammen med en sådan ved-
ligeholdelsesavl.
Nævnte dato er:
—     den 1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritan-
      nien;
—     den 1. marts 1986 for Spanien.
Denne henvisning anføres efter sortsbetegnelsen, som den
holdes tydeligt adskilt fra, helst med en tankestreg. Den
må ikke være mere fremtrædende end sortsbetegnelsen.
Der må på etiketten kun henvises til vedligeholdelsesavl,
der er anerkendt inden den således fastsatte dato.
                           Artikel 28                                                              ArnkdJl
 Medlemsstaterne træffer alle fornødne foranstaltninger        70/458/EØF
med henblik på at sikre kontrollen med frøets ægthed for
så vidt angår små pakninger, særlig ved frøpartiernes
opdeling. Med henblik herpå kan de bestemme, at små
pakninger, der er opdelt på deres område, skal lukkes af
myndighederne eller under myndighedernes kontrol.
                           Artikel 29                                                              AmksLM
 L, Der sker ikke indgreb i medlemsstaternes adgang til        88/380/EØF art. 7.14.
 at foreskrive, at pakninger af indenlandsk eller importeret
basisfrø, certificeret frø eller af standardfrø med henblik    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
 på handel på deres område i andre end de i artikel 22 og      s. 58.
 27 omhandlede tilfælde skal være forsynet med yderligere
 oplysninger, som anbringes af leverandøren enten ved
 hjælp af en etiket eller ved direkte påtryk.
 2. For basisfrø og certificeret frø skal etiketten eller       88/380/EØF art. 7.15.
 påtrykket, der er omhandlet i stk. 1, udformes således, at
 der ikke kan ske forveksling med den i artikel 27, stk. 1,
 omhandlede officielle etiket.
                                              25
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
                           Artikel 30                                                                Artikel 29
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behand-            70/458/EØF
ling af basisfrø, certificeret frø eller af standardfrø skal     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
være anført enten på den officielle etiket eller på en leve-     s. 58.
randøretiket såvel uden på som inden i pakningen. For så
vidt angår små pakninger kan disse oplysninger anføres di-
rekte på emballagen eller inden i denne.
                           Artikel 31                                                              Artikel 29a
Med henblik på at finde bedre alternativer til visse             88/380/EØF art. 7.16.
elementer i den i henhold til dette direktiv godkendte
certificeringsordning kan der træffes afgørelse om, at
tidsbegrænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser
skal gennemføres på fællesskabsplan, efter proceduren i ar-
tikel 42, stk. 2,.
I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fri-
tages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtelser.
Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmel-
ser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed
må ikke overstige syv år.
                           Artikel 32                                                                Artikel 30
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at basisfrø og             70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
certificeret frø, der er blevet officielt godkendt, og hvis      (9-28. dec), s. 58.
pakning er blevet mærket og lukket af myndighederne el-          78/55/EØF art. 7.4.
ler under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette direktiv, samt certificeret frø i små     Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
pakninger og standardfrø, hvis pakning er blevet mærket          s. 58.
og lukket af myndighederne i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette direktiv, kun underkastes de
handelsrestriktioner, der er fastsat i dette direktiv, for så
vidt angår deres egenskaber, undersøgelsesforanstaltninger,
mærkningen og lukningen.
2. Indtil en beslutning træffes i overensstemmelse med           70/458/EØF
artikel 21, stk. 3, kan enhver stat på anmodning blive be-
myndiget til efter proceduren i artikel 42, stk. 2, at fore-
skrive, at frø af visse grønsagsarter fra bestemte tidspunkt-
er at regne kun må bringes i handelen, såfremt det er
blevet officielt godkendt som »basisfrø« eller som »certific-    Berigtigelse; Pansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
eret frø«.                                                       s. 58.
3. Pe medlemsstater, der har fastsat undtagelser i hen-          72/418/EØF art. 6.10.
hold til artikel 21, stk. 5, litra a), skal drage omsorg for, at
forædlet frø fra generationer forud for basisfrøet ikke un-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
dergives nogen form for handelsrestriktioner med hensyn          s. 58.
til deres karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforan-
staltningerne, mærkningen og lukningen:
a)    hvis de er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
      digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
      godkendelse af basisfrø                                    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                                 s. 58.
                                                26
 ---pagebreak---                                                                                         707458/EØF - IV
b)    hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse          72/418/EØF art. 6.10.
      med bestemmelserne i dette direktiv, og
c)    hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
      med mindst følgende angivelser:
      —     godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller for-
            kortet betegnelse herfor
      —     partiets referencenummer
      —     måned og år for lukning, eller                        78/692/EØF art. 7.5.
      —     måned og år for seneste officielle prøveudtag-
            ning med henblik på beslutning om certificering
            art, i det mindste anført med latinske bogstaver      88/380/EØF art. 7.17.
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
            i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge
      —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —     benævnelsen »præ-basisfrø«                            72/418/EØF art. 6.10. - Berigtigelse; Dansk
                                                                  Spe. udg. 1972 (9-28. dec), s. 58.
      —     antal generationer forud for kategorien »certific-
            eret frø«.
Etiketten skal være hvid med en diagonal violet streg.
                             Artikel 33                                                               ArtikdJl
1.    Medlemsstaterne foreskriver, at grønsagsfrø:                88/380/EØF art. 7.18.
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra frø, der er
      officielt certificeret enten i en eller flere medlemssta-
      ter eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i hen-
      hold til artikel 34, stk. 1, litra d), eller som stammer
      direkte fra en krydsning af basisfrø, der er officielt
      certificeret i en medlemsstat og basisfrø, der er offi-
      cielt certificeret i et sådant tredjeland, og
—     som er høstet i en anden medlemsstat
efter anmodning og med forbehold af de øvrige bestem-
melser i dette direktiv skal certificeres officielt som certifi-
ceret frø i enhver medlemsstat hvis det har været under-
kastet en markinspektion, der opfylder de i bilag I fastsatte
betingelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en
officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.                  s. 58.
Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certi-
ficeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan med-
lemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som ba-
sisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er
opfyldt.
                                                27
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
2. Grønsagsfrø, der er høstet i en anden medlemsstat, og         88/380/EØF art. 7.18.
som skal certificeres efter bestemmelserne i stk. 1, skal:
—    pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder
     betingelserne i bilag V, del A og B, efter bestemmel-
     serne i artikel 26, stk. 1, og
—    ledsages af et officielt dokument, der opfylder betin-
     gelserne i bilag V, del C
3.    Medlemsstaterne          foreskriver      endvidere,    at
grønsagsfrø:
—    som stammer direkte fra basisfrø eller fra frø, der er
     officielt certificeret enten i en eller flere medlemssta-
     ter eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i hen-
     hold til artikel 34, stk. 1, litra d), eller som stammer
     direkte fra en krydsning af basisfrø, der er officielt
     certificeret i en medlemsstat, og basisfrø, der er offi-
     cielt certificeret i et sådant tredjeland, og
—     som er høstet i et tredjeland
efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret
frø i enhver af de medlemsstater, hvor basisfrøet enten er
avlet eller officielt certificeret, hvis det har været underkas-
tet en markinspektion, der opfylder de betingelser for ved-
kommende kategori, der er fastsat i en i henhold til artikel
34, stk. 1, litra a), truffet afgørelse om ligestilling, og hvis
det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bflag
II for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.
Andre medlemsstater kan også tillade officiel certificering
af sådant frø.
                             Artikel 34                                                              Artikel 32
1. På forslag af Kommissionen fastslår Rådet med kvali-          70/458/EØF
ficeret flertal:
a)    om officielle undersøgelser, der foretages af sorter i et  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
      tredjeland, frembyder samme garanti som de i med-          s. 58.
      lemsstaterne i henhold til artikel 7 foranstaltede un-
      dersøgelser
b)    om kontrolforanstaltninger vedrørende systematisk
      vedligeholdelsesavl, der foretages i et tredjeland,
      frembyder samme garanti som de af medlemsstaterne
      gennemførte kontrolforanstaltninger
c)    om markinspektioner i et tredjeland i de i artikel 33
      omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I anførte be-
      tingelser
                                                 28
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
d)    om grønsagsfrø, der er høstet i et tredjeland, og som    70/458/EØF
      frembyder samme garanti med hensyn til dets karak-
      teristiske egenskaber samt til de foranstaltninger, der
      træffes med henblik på dets undersøgelse, på sikring     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
      af dets ægthed, på mærkning og kontrol, i den hen-       s. 58.
      seende har samme værdi som basisfrø, certificeret frø    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
      eller standardfrø, der er høstet inden for Fællesskabet, s. 58.
      og som er i overensstemmelse med dette direktivs
      bestemmelser.
2. Stk. 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat for         72/274/EØF art. 2.
perioden fra dens tilslutning indtil den dato, på hvilken
den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i
kraft sorn er nødvendige for at efterkomme bestemmel
serne i dette direktiv.
                           Artikel 35                                                              Artikel 33
1. For at overvinde forbigående vanskeligheder i den al-       72/418/EØF art. 6.11.
mindelige foreyning med basisfrø, certificeret frø eller stan- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
dardfrø kan en eller flere medlemsstater, når sådanne van-     s. 58.
skeligheder opstår i mindst en medlemsstat og ikke kan
overvindes inden for Fællesskabet efter proceduren i arti-
kel 42, stk. 2, bemyndiges til for en bestemt periode at
give tilladelse til at bringe frø i handelen, der tilhører en
kategori, som er undergivet mindre strenge krav, eller frø,
der tilhører sorter, der hverken er opført i »Den Pælles       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9 28. dec),
Sortsliste over Grønsagsarter« eller de nationale sortslister. s. 58.
2. Når det drejer sig om en kategori af frø af en be-          70/458/EØF
stemt sort, er den officielle etiket eller leveran- døretiket- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
ten den, som er bestemt for den tilsvarende kategori. I        s. 58.
modsat fald er den brun. Etiketten skal altid angive, at det
drejer sig om frø af en kategori, der er underkastet mindre
strenge krav.
3. Der kan vedtages regler for anvendelsen af stk. 1 eft-      88/332/EØF art. 8.
er proceduren i artikel 42, stk. 2,.
                           Artikel 36                                                               ArnkdJl
JL, Medlemsstaterne træffer alle fornødne foranstaltnin-        70/458/EØF - 72/418/EØF art. 6.11
ger med henblik på, at der i handelen foretages officiel
kontrol af grønsagsfrøet, i det mindste ved stikprøver, med
henblik på overholdelsen af de i dette direktiv fastsatte be-
 tingelser
                                              29
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-        72/418/EØF art. 6.13.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når frømængder
på over 2 kg, der kommer fra en anden medlemsstat eller
et tredjeland, bringes i handelen:
a)    art
b)    sort                                                    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                              s. 58.
c)    kategori
d)    produktionsland og officielle kontrolmyndighed
e)    afsendelsesland
f)    importør
g)    frømængde.
Nærmere regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives,
kan fastsættes efter proceduren i artikel 42, stk. 2,
                          Artikel 37                                                              Artikel 36
Medlemsstaterne drager omsorg for, at frø af kategorierne     70/458/EØF
»certificeret frø« og »standardfrø« ved stikprøver ved en     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
efterkontroldyrkning efterprøves officielt for sortsægthed    s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
og -renhed sammenlignet med kontrolprøver.                    (9-28. dec), s. 58.
                          Artikel 38                                                              Artikel 37
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de, der er
ansvarlige for etiketteringen af standardfrø, der skal
bringes i handelen:
a)    anmelder begyndelsen og afslutningen på deres virk-
      somhed
b)    fører regnskab over alle standardfrøpartier og holder
      dette til rådighed i mindst tre år
c)    i mindst to år holder en kontrolprøve til rådighed af
      frø af sådanne sorter, for hvilke en systematisk vedli-
      geholdelsesavl ikke kræves
 d)   udtager prøver af hvert parti, der skal bringes i
      handelen, og holder dem til rådighed i mindst to år.
 De under litra b) og litra d) nævnte forpligtelser kontrol-
 leres af myndighederne ved stikprøver. Den under litra c)    72/418/EØF art. 6.14
 omhandlede forpligtelse gælder kun for de ansvarlige, der
 serv er producenter.
 2. Medlemsstaterne drager omsorg for, at enhver, der
 har til hensigt at gøre bemærkning på etiketten om en sys-
 tematisk vedligeholdelsesavl i overensstemmelse med arti-
 kel 37 stk. 4, indgiver anmeldelse herom.
                                            30
 ---pagebreak---                                                                                      70/458/EØF - IV
                         Artikel 39                           70/458/EØF                           Artikel 38
1. Hvis det gentagne gange ved efterkontroldyrkningen
er blevet konstateret at frø af en sort ikke tilstrækkelig    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
har opfyldt kravene til sortsægthed og -renhed, drager        s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
medlemsstaterne omsorg for, at det helt eller delvis og       (9-28. dec), s. 58.
eventuelt for en bestemt periode forbydes den, der er ans-
varlig for markedsføringen, at bringe dette frø i handelen.
2. De i henhold til stk. 1 trufne foranstaltninger
ophæves, så snart det med tilstrækkelig sikkerhed
godtgøres, at det til afsætning bestemte frø for fremtiden
vfl opfylde kravene til sortsægthed og -renhed.               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                              s. 58.
                          Artikel 40                                                               Artikel 39
1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages          71/162/EØF art. 6.1.
inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
basisfrø, med undtagelse af basisfrø af hybride og synte-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
tiske sorter, såvel som af certificeret frø og standardfrø af s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28.
grønsager. Undersøgelsen af de betingelser, som dette frø     dec), s. 58.
skal opfylde, kan inddrages under den efterfølgende kon-
trol. Tilrettelægningen af undersøgelserne og resultaterne
heraf undergives den i artikel 42, stk. 1, omhandlede komi-
té til bedømmelse.
2. De sammenlignede undersøgelser til tilnærmelse af te-      70/458/EØF (tilpasset) - Berigtigelse; Dansk
kniske godkendelsesmetoder og de efterfølgende kontrolfo-     Spe udg. 1972 (9-28 dec), s. 58.
ranstaltninger for at opnå resultater af samme værdi. Der
udarbejdes en årlig studierapport om undersøgelserne, som     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
sendes til medlemsstaterne og Kommissionen som fortro-        s. 58.
ligt materiale. Tidspunktet for den første udarbejdelse af
rapporten fastsættes efter proceduren i artikel 42, stk. 2.
3. De foranstaltninger, der er nødvendige til udførelsen
af de sammenlignende undersøgelser, fastsættes efter pro-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
ceduren i artikel 42, stk. 2. Frø af grønsager, der er høstet s. 58.
i tredjelande, kan inddrages i de sammenlignende
undersøgelser.                                                Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
                                                              s. 58.
                          Artikel 41                                                              Artikel 40a
De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge      73/438/EØF art 6.4.
af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
efter proceduren i artikel 42, stk. 2.
                          Artikel 42
 1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-         87/373/EØF
 og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug
 og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
 66/399/EØF*1).
  W EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2289/66.
                                             31
 ---pagebreak---                                                                                     70/458/EØF - IV
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et           87/373/EØF
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen     (tilpasset)
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk.
2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på
forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen
tillægges de stemmer, der afgives af repræsentateme for
medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel.
Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. 1 så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltnin-
ger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst en
måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørel-
se inden for det tidsrum, der er nævnt i andet afsnit.
3. På anmoding af dens formand eller en medlemsstat            66/399/EØF art. 2.
kan Komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til         (tilpasset)
emnet for nærværende direktiv.
                             Artikel 43                                                          Artikel 41
 Med forbehold af bestemmelserne i artikel 19 og i bilag I     70/458/EØF
og II berører dette direktiv ikke lovgivningen i de enkelte
stater, der begrundes ud fra hensynet til beskyttelse af
 menneskers og dyrs sundhed og liv eller til bevarelse af
planter eller beskyttelse af industriel eller kommerciel ejen-
domsret
                             Artikel 44                                                          Artikel 42
 Efter proceduren i artikel 42, stk. 2, kan en medlemsstat     72/418/EØF art. 6.15.
 efter begæring helt eller delvis fritages for at anvende      (tilpasset)
 dette direktivs bestemmel- ser, dog med undtagelse af bes-
 temmelserne i artikel 17, stk. 1, og artikel 32, stk. 1:
 a)    for følgende arter:
     Anthriscus     cerefolium L.       kørvel
      Hoffm.
     Asparagus officinalis L.           asparges
      Beta vulgaris L. var. vulgaris     bladbede
      Brassica oleracea L. convar.       grønkål
      acephala (DC.) Alef. var.
      sabellica L.
      Brassica oleracea L. convar.       blomkål
      botrytis CL.) Alef. var. botry-
      tisL.
                                               32
 ---pagebreak---                                                                                        70/458/EØF - IV
    Brassica pekinensis (Lour.)       kinakål                    88/380/EØF art. 7.20.
     Ru pr.                                                      (tilpasset)
    Brassica oleracea L. convar.      broccoli                   72/418/EØF art. 6.15.
    botrytis (L.) Alef. var. cymo                                (tilpasset)
    sa Duch.
    Cichorium inlybus L. (par-        witloof cikoric(julcsalat, 88/380/EØF art. 7.20.
    tim)                              cicoric med brede blade    (tilpasset)
                                      (italiensk cikorie) ciko-
                                      rierod
    Citrullus lanatus (Thunb.)        vandmelon                  72/418/EØF art. 6.15.
     Matsum. et Nakai                                            (tilpasset)
    Citrullus lanatus (Thunb.)        vandmelon
     Matsum. et Nakai
    Foeniculum vulgare Miller         fennikel
    Scorzonera hispanica L.           skorzonerrod
b)   for andre arter, såfremt disse normalt ikke er
     genstand for formering eller handel på dens område.
                           Artikel 45
1. De i bilag VI, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag VL del B, anførte gennemfølsesfrister berøres heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til hærærende direktiv og læses i henhold til
den i bilag VII anførte sammenligningstabel.
                           Artikel 46
Dette direktiv træder i kraft den på tyvendedagen efter
offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                           Artikel 47
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                             Formand
                                              33
 ---pagebreak---                                                                                         70/458/EØF - IV
                           BU AG I                               70/458/EØF
BETINGELSER FOR GODKENDELSEN FOR SÅ VIDT ANGÅR
                         BESTANDEN
1.  Bestanden     skal være       tilstrækkelig   sortsægte   og Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
   sansen.                                                       s. 58.
2.  For basisfrø skal der foretages mindst en officiel           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
    markinspektion. For certificeret frø skal der foretages      s. 58. - Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
    mindst en markinspektion, der kontrolleres af myndig-        (9-28. dec), s. 58.
    hederne på mindst 20 % af bestandene af hver art
    ved udtagning af stikprøver.
3.  Fremavlsmarkens dyrkningstilstand og bestandens ud-
    viklingsniveau skal muliggøre en tilstrækkelig kontrol
    med sortens ægthed og renhed samt af sundhedstils-           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
    tanden.                                                      s. 58.
4.  Mindsteafstandene til nabobestande, der kan medføre
    en uønsket fremmedbestøvning, skal udgøre for:
    A.    Beta vulgaris                                          87/481/EØF art. 1.1.
          1)   Fra alle pollenkilder af slægten
               Beta, som ikke omfattes neden-           1 000 m
               for:
          2)   Fra pollenkilder af sorter af
               samme underarter tilhørende en
               anden sortsgruppe:
               a)    for basisfrø                       1000 m
               b)    for certificeret frø                6(X) m
          3)   Fra pollenkilder af sorter af
               samme underarter tilhørende
               samme sortsgruppe:
               a)    for basisfrø                        600 m
               b)    for certificeret         frø        300 m
           De i punkt 2 og 3 omhandlede sortsgrupper
          bestemmes efter fremgangsmåden i artikel 42, stk
           2.
     &     Brassica arter                                         70/458/EØF - 87/481/EØF art. 1.2.
          1)    Tfl kilder af fremmed pollen, der
               kan       fremkalde         betydelig
                ødelæggelse i sorter af Brassica-                 Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                arterne:                                          (9-2K. dec),s. 58.
                                                 34
 ---pagebreak---                                                                                 70/458/EØF - IV
             a)    for basisfrø                   1 000 m 70/458/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe.
                                                          udg. 1972 (9-28. dec), s. 58.
             b)    for certificeret fra            600 m  Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
        2.   Til andre kilder af fremmed pol-
             len, der kan krydse med sorter af            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
             Brassica -a rterne:                          (9-28. dec), s. 58.
             a)    for basisfriJ                   500 m  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
             b)    for certificeret frø            300 m  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
   C.    Cicorierod                                       88/380/EØF art. 7.21.
        1     Fra andre arter af samme slægt      1 000 m
              eller underart
              Fra en anden cikorierodsort:
             a)    for basisfrø                    600 m
             b)    for certificeret frø            300 m
   D.    Andre arter                                      70/458/EØF
        1.    Til kilder af fremmed pollen, der
              kan      fremkalde        betydelig
              ødelæggelse i sorter af andre               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972
              fremmedbestøvende arter:                    (9-28. dec), s. 58.
             a)    for basisfrø                    500 m  Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
             b)    for certificeret frø            300 m  Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
        2.    Til andre kilder af fremmed pol-
              len, der kan krydse med sorter af           Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
              andre fremmedbestøvende arter:              (9-28. dec), s. 58.
             a)    for basisfrø                    300 m  Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
             b)    for certificeret fra            100 m  Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1972
                                                          (9-28. dec), s. 58.
         Disse afstande behøver ikke at overholdes, når
         der findes en tilstrækkelig afskærmning mod en-
         hver uønsket fremmedbestøvning.
5. Forekomsten af sygdomme og skadelige organismer,
   der nedsætter frøets nytteværdi, skal være begrænset
   til det mindst mulige.
                                             35
 ---pagebreak---                                                                                     70/458/EØF - IV
                        BILAG 11                              70/458/EØF
   BETINC.ELSER, SOM FRØET SKAL OPFYLDE
1. Frøet hkal være tilstrækkelig fcortsicgtc og sortirent     Berigtigelse; Dansk Sne. udg. 197.' ((> >8. dec)
                                                              s. 58.
2. Forekomsten af sygdomme og skadelige organismer,
   der nedsætter frøets nytteværdi, skal være begrænset
   til det mindst mulige.
3. Frøet skal i øvrigt opfylde følgende betingelser:
   a)    Normer:
                               Mindste    Største   Mindste
                               specifik- indhold    spireev-
                                ke ren-  af andre  ne (% af
               Arter            hed (%     plan-    de rene
                                   af     tearter   frø eller
                               vægten)     (%af      frønøg-
                                         vægten)        ler)
    Allium cepa                   97         0,5         70
    Allium porrum                 97         0,5         65
    Anthriscus cerefolium         96         1           70
    Apium graveolens              97         1           70
    Asparagus officinalis         96         0,5         70
    Beta vulgaris (Chelten-       97         0,5         70   88/380/EØF art.7. 22.
    ham beet)
    Beta vulgaris (andre          97         0,5         70   88/380/EØF art.7. 22.
    soner)                                             (frø-
                                                    nøgler)
    Brassica         oleracea     97                          87/120/EØF art. 5.2.
     (blomkål)                                           70
    Brassica oleracea (andre      97                          87/120/EØF art. 5.2.
     underaner)                                          75
     Brassica pekinensis           97                    75   88/380/EØF art. 7.23.
     Brassica rapa                 97         1          80   70/458/EØF
     Capsicum annuum               97        0,5         65
     Cichorium intybus (paL                                   88/380/EØF art.7. 23.
     tim) (witloof ciçorie (ju
     k&alaiX acoric coed           95         1,5        65
     brcde blade (italiensk ci
                                            36
 ---pagebreak---                                                                           70/458/EØF - IV
                                                    70/458/EØF
                                   Største Mindste
                        Mindste            spireev-
                        specifik- indhold
                                  af andre     ne
                         ke ren-           (%afde
           Arter         hed (%     plan-
                                           rene frø
                                   tearter
                            af                eller
                                    (%af
                        vægten)             frønøg-
                                  vægten)     ler)
Cichorium intybus (par-                             88/380/EØF art. 7. 23.
tim) (cicorierod)          97                  80
Cichorium endivia          95        1         65   70/458/EØF
Citrullus lanatus          98        0,1       75   79/641/EØF art. 4.3.
Cucumis melo               98        0,1       75
Cucumis sativus            98        0,1       80
Cucurbita maxima           98        0,1       80   86/155/EØF art. 6.9.
Cucurbita pepo             98        0,1       75   70/458/EØF
Cynara cardunculus         96        0,5       65   86/155/EØF art. 6.9.
Daucus carota              95        1         65   70/458/EØF
Foeniculum vulgare         96        1         70
Lactuca sativa             95        0,5       75
Lpcopersicon Ncopersi-     97        0,5       75   79/641/EØF art. 4.3.
cum
Petroselinum crispum       97        1         65   79/641/EØF art. 4.3.
Phaseolus coccineus        98        0,1       80
Phaseolus vulgaris         98        0,1       75
Pisum sativum              98        0,1       80
Raphanus sativus           97        1         70
Scorzonera hispanica       95        1         70
Solanum melongena          96        0,5       65
Spinacia oleracea          97        1         75
Valerianella locusta       95         1        65
 Vicia faba                98        0,1       80
                                   37
 ---pagebreak---                                                                  70/458/EØF - IV
b) Yderligere krav:                                   70/458/EØF
   i)  frø af bælgplanter må ikke vise tegn på angreb
       af nedennævnte levende insekter:
       Acanthoscelides obtectus Sag.
       Bruchus affinis Froel.
       Bruchus atomarius L.
       Bruchus pisorum L.
       Bruchus rufimanus Boh.
   ii) frø må ikke være angrebet af levende Acarina.
                                       38
 ---pagebreak---                                                                                  70/458/EØF - IV
                        BI1^4 G III                        70/458/EØF
1. Største vægt af et parti:
   a)    frø på størrelse med hvedekorn eller
         større                                   20 tons
   b)    mindre frø                               10 tons
   Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med     87/120/EØF art. 5.3.
   mere end 5 %.
2. Mindste vægt af en prøve:                               73/438/EØF art. 6.5.
   Arter                                        Vægt (i g)
   Allium cepa                                     25
   Allium porrum                                    20
   Anthriscus cere folium                             20
   Apium graveolens                                  5
   Asparagus officinalis                           100
   Beta vulgaris                                   100
   Brassica oleracea                                 25
   Brassica pekinensis                               20    88/380/EØF art. 7.24.
   Brassica rapa                                     20    73/438/EØF art. 6.5.
   Capsicum annuum                                  40
   Cichorium intybus (partim ) (witioof-coco rie           88/380/EØF art. 7.24.
   (julesalat). cicorie med brede blade
   (italiensk cicorie^                              15
   Cichorium intybus (partim) (cicorierod)                 88/380/EØF art. 7.24.
                                                    50
   Cichorium endivia                                 15    73/438/EØF art. 6.5.
   Citrullus lanatus                               250     79/641/EØF art. 4.3.
   Cucumis melo                                    100
   Cucumis sativus                                  25
   Cucurbita maxima                                250     86/155/EØF art. 6.10.
   Cucurbita pepo                                  150     73/438/EØF art. 6.5.
   Cynara cardunculus                                50    86/155/EØF art. 6.10.
   Daucus carota                                    10     73/438/EØF art. 6.5.
   Foeniculum vulgare                                 25
   Lactuca sativa                                   10
   Lycopersicon hcopersicum                          20    79/641/EØF art. 4.3.
                                          39
 ---pagebreak---                                                                             70/458/EØF - IV
Petrpselinum çrispwn                           10     73/438/EØF art. 6.5. - 79/641/EØF art. 4.3.
Phaseolus coccineus                         1000
Phaseolus vulgaris                            700
Pisum sativum                                 500
Kaphanus sativus                               50
Scorzonera hispanica                           30
Solarium melongena                             20
Spinacia oleracea                              75
Valerianella locusta                           20
Vicia faba                                  1000
For F-1 hybridsorter af de ovenfor nævnte arter kan
prøvens mindstevægt nedsættes til en fjerdedel af den
fastsatte vægt. Prøven skal dog mindst veje 5 g og
indeholde mindst 400 frø.
                                    40
 ---pagebreak---                                                                                  70/458/EØF - IV
                      BILAG IV                             70/458/EØF
                        ETIKET
Officiel «tiket (basisfrø og certificeret frø, med und-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
tagelse af små pakninger)                                  s. 58.
a)   Foreskrevne oplysninger
      1.   »EØF-regleT og -normeT«.                        78/692/EØF art. 7.6.
     2.    Godkendelsesmyndighed og medlemsstat el-
           ler deres forkortelse.
     3.    Måned og år for lukning, udtrykt således:
            »lukket . . . (måned og år)«
           eller måned og år for seneste officielle
           prøveudtagning med henblik på beslutning
           om certificering, udtrykt således:
            »prøveudtaget. . . (måned og år)«.
     4.    Partiets referencenummer.
     5.    Art i det mindste anført med latinske bog-      88/380/EØF art 7.25.
           staver under den botaniske betegnelse, som
           kan angives i forkortet form og uden autor-
           navn, eller under den almindelige betegnelse
           eller begge.
      6.   Sort i det mindste anført med latinske bog-     88/380/EØF art. 7.26.
           staver.
      7.   Kategori.
      8.   Produktionsland.
      9.   Anmeldt netto- eller bruttovægt eller an-
           meldt antal rene frø.
      10. Ved angivelse af vægt og ved anvendelse af
           granulerede pesticider, peleringsmidler eller
           andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af
           arten af tilsætningsstoffet samt det omtrent-
           lige forhold mellem vægten af rene frø og
           den samlede vægt.
      11. For hybride sorter eller indavlede linjer:       88/380/EØF art. 7.27.
           —     for basisfrø, hvor den hybride eller
                 indavlede linje, som frøet tilhører, er
                 officielt godkendt i henhold til dette
                 direktiv:
                 navnet på denne komponent, under
                 hvilket det er blevet officielt godkendt,
                 med eller uden henvisning til den
                 endelige sort, ledsaget for hybrider
                 eller indavlede linjer, der udelukkende
                 anvendes som komponenter i endelige
                 sorter, af betegnelsen »komponent«
                                         41
 ---pagebreak---                                                                                    70/458/EØF - IV
                    for basisfrø i andre tilfælde:           88/380/EØF art. 7.27.
                    navnet på den komponent, som ba-
                    sisfrøet tilhører, som kan angives i
                    kode, ledsaget af en henvisning til den
                    endelige sort, med eller uden henvis-
                    ning til den funktion (hanlig eller hun-
                    lig) og ledsaget af betegnelsen »kom-
                    ponent«
                    for certificerede frø:
                    navnet på den sort, som det certifiée
                    rede frø tilhører, ledsaget af betegnel
                    sen »hybrid«.
        12.   Såfremt i det mindste spireevnen er blevet     78/692/EØF art. 7.6.
              efterprøvet, anføres eventuelt »efterprøvet .
              . . (måned og år)«.
   b)   Mindste størrelse                                    70/458/EØF
        110 x 67 mm
B. Leverandørens etiket eller påskrift på emballagen
   (standardfrø og små pakninger af kategorien »certi-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1972 (9-28. dec),
   ficeret frø«                                              s. 58.
   a)   Foreskrevne oplysninger
         1.   EØF-regler og -normer.                         78/692/EØF art. 7.7.
        2.    Navn og adresse på den, der er ansvarlig for
              etiketteringen eller dennes identifikations
              mærke.
        3.    Produktionsår for lukning eller for seneste
              undersøgelse af spireevnen. Afslutningen af
              dette produktionsår kan anføres.
        4.    Art i det mindste anført med latinske bog-     88/380/EØF art. 7.28.
              staver,
         5.   Sort i det mindste anført med latinske bog-    88/380/EØF art. 7.29.
              Støver.
         6.   Kategori; når der er tale om småpakninger,
              kan certificerede frø mærkes med bogstav-
              erne »C« eller »Z«, standardfrø med bog-
              staverne »ST«.
         7.   Referencenummer opgivet af den, der er
              ansvarlig for etiketteringen — med hensyn
              til standardfrø.
         8.    Referencenummer, der gør det muligt at
              identificere det godkendte parti - med hen-
               syn til certificeret frø.
                                             42
 ---pagebreak---                                                                            70/458/EØF - IV
   9.   Anmeldt netto- og bruttovægt eller anmeldt    78/692/EØF art. 7.7.
        antal rene korn — bortset fra småpakninger
        på indtil 500 g.
   10. Ved angivelse af vægt og ved anvendelse af
        granulerede pesticider, pclcringsmidler eller
        andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af
        arten af tilsætningsstoffet samt det omtrent-
        lige forhold mellem vægten af rene frø og
        den samlede vægt.
b) Etikettens mindstestørrelse (med undtagelse af små 70/458/EØF
   pakninger)
   110 x 67 mm.
                                      43
 ---pagebreak---                                                                                       70/458/EØF - IV
                             BILAG V                            88/380/EØF art. 7.30.
 Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
   certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat
A.   Foreskrevne angivelser på etiketten
      —     navnet på den for markinspektionen ansvarlige
            myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne
            herfor
      —     art, i det mindste anført med latinske bogstaver
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
            i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge
      — sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —     kategori
      —     markens eller partiets referencenummer
      —     angivet netto- eller bruttovægt
      —     påskriften ikke »endelig certificeret«.
B.   Etikettens farve
      Etiketten skal være grå.
C.    Foreskrevne angivelser i dokumentet
      —     udstedende myndighed
      —     art, i det mindste anført med latinske bogstaver
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
            i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge
      —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —      kategori
      —     referencenummer for det til markens tilsåning
             anvendte frø samt navnet på det land eller de
             lande, der har certificeret frøet
      —     markens eller partiets referencenummer
      —     størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til
             produktion af det parti, som dokumentet
            vedrører
      —      den høstede frømængde og antal pakninger
      —      attestering af, at de betingelser, der er gældende
             for den bestand, hvorfra frøet stammer, er op-
             fyldt
      —      i givet fald resultaterne af en foreløbig frøana-
             lyse.
                                                44
 ---pagebreak---                                                                                  70/458/EØF - IV
                                             BIMG VI
                                                Del A
                                      Ophævede direktiver
                                          Of. artikel 45)
Direktiv 70/458/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 71/162/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                           1 og 2 i bestemmelserne til direktiv 70/458/EØF
direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 76/307/EØF        udelukkende artikel 2
direktiv 78/55/EØF         udelukkende artikel 7
direktiv 78/692/EØF        udelukkende artikel 7
direktiv 79/641/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 79/692/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 79/967/EØF        udelukkende artikel 3
direktiv 80/1141/EØF       udelukkende artikel 2
direktiv 86/155/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 87/120/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 87/481/EØF
direktiv 88/332/EØF        udelukkende artikel 8
direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 7
direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                           2 og til bilag II. 1.7. i bestemmelserne til direktiv
                           70/457/EØF
                                                 45
 ---pagebreak---                                                                                                                  70/458/EØF - IV
                                                                 Del B
                                     Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                            (jf. artikel 45)
                          Direktiv                                               Seneste gennemførelsesdato
70/458/EØF (EFT nr. L 225 af 12. 10.1970, p. 7)                  1. juli 1972 (]> (2)
71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17.4. 1971, p. 24)                   1. juli 1972
72/274/EØF (EFT nr. L171 af 29. 7.1972, p. 37)                   1. juli 1972 (Artikel 1)
                                                                 1. januar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, p. 22)                  1. januar 1973 (Artikel 6 stk. 13 og 18)
                                                                 1. juli 1972 (andre bestemmelser)
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27.12.1973, p. 79)                   1. januar 1974 (Artikel 6, stk. 4)
                                                                 1. juli 1974 (andre bestemmelser)
76/307/EØF (EFT nr. L 72 af 18.3.1976, p. 16)                     1. juli 1975
78/55/EØF (EFT nr. L16 af 20.1.1978, p. 23)                       1. juli 1977 (Artikel 7, stk. 5)
                                                                  1. juli 1979 (andre bestemmelser)
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8.1978, p. 13)                   1. juli 1977
79/641/EØF (EFT nr. L 183 af 19. 7.1979, p. 13)                   1. juli 1980
79/692/EØF (EFT nr. L 205 af 13. 8.1979, p. 1)                    1. juli 1977
79/967/EØF (EFT nr. L 293 af 20.11.1979, p. 16)                   1. juli 1982
80/1141/EØF (EFT nr. L 341 af 16.12.1980, p. 27)                  1. juli 1980
86/155/EØF (EFT nr. L118 af 7.5.1986, p. 23)                      1. marts 1986 (Artikel 6, stk. 3 og 8)
                                                                  1. juli 1987 (andre bestemmelser)
87/120/EØF (EFT nr. L 49 af 18.2.1987, p. 39)                     1. juli 1988
87/481/EØF (EFT nr. L 273 af 26. 9.1987, p. 45)                   1. juli 1989
88/332/EØF (EFT nr. L151 af 17. 6.1988, p. 82)
88/380/EØF (EFT nr. L187 af 16. 7.1988, p. 31)                    1. juli 1982 (Artikel 7, stk. 9)
                                                                  1. januar 1986 (Artikel 7, stk. 6 og 10)
                                                                  1. juli 1992 (Artikel 7, stk.18)
                                                                  1. juli 1990 (andre bestemmelser)
 90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17.12.1990, p. 48)
 (*) Den 1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien; den 1. januar 1986 for Grækenland; den 1. marts 1986 for
     Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal
 (2) Den 1. januar 1995 for Østrig, Finland og Sverige:
     - Finland og Sverige kan indtil senest den 31. december 1995 udsætte anvendelsen på deres områder af nærvæ-
         rende direktiv med hensyn ul handel på deres omrider med frø af sorter, der er opført på deres respektive
         nationale sortslister over landbrugsplantearter og grønsagsplantearter, men som ikke er blevet accepteret offi-
         cielt i henhold til direktivets bestemmelser. Frø af sådanne sorter mi ikke markedstøres pi de andre medlems-
         staters omride i denne periode.
     - Sorter af landbrugs- og grønsagsplantearter, som pi tiltrædelsesdatoen eller senere er opført pi bide Finlands
         og Sveriges respektive nationale lister og de fælles lister, er ikke underlagt nogen sortsmæssige markedsfø-
         ringsrestriktioner.
     - I den periode, der er nævnt i første led, medtages de sorter fra Finlands og Sveriges respektive nationale lister,
         der er blevet accepteret officielt i henhold ul ovennævnte direktivs bestemmelser, i de fælles sortslister over
         henholdvis landbrugsplantearter og grønsagsplantearter.
                                                                      46
 ---pagebreak---                                                   70/458/CEE - IV
                         BILAG VII
                    SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 70/458/EØF           Nærværende direktiv
Artikel 1                     Artikel 1, afs. 1
Artikel 34                    Artikel 1, afs. 2
Artikel 2, stk. 1             Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. la            Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. Ib             Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk le             Artikel 2, stk. 4
Artikel 3                     Artikel 3
Artikel 4                     Artikel 4
Artikel 5                     Artikel 5
Artikel 6                     Artikel 6
Artikel 7                      Artikel 7
Artikel 8                      Artikel 8
Artikel 9, stk. 1             Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 2              Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 2a             Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 3              Artikel 9, stk. 4
Artikel 10                     Artikel 10
Artikel 11                     Artikel 11
Artikel 12                     Artikel 12
Artikel 13                     Artikel 13
Artikel 13a                    Artikel 14
Artikel 14                     Artikel 15
Artikel 15                     Artikel 16
Artikel 16                     Artikel 17
Artikel 17                     Artikel 18
Artikel 18                     Artikel 19
Artikel 19                     Artikel 20
Artikel 20, stk. 1             Artikel 21 stk. 1
Artikel 20, stk. la            Artikel 21 stk. 2
Artikel 20, stk. 2             Artikel 21 stk. 3
Artikel 20, stk. 3             Artikel 21 stk. 4
Artikel 20, stk. 4             Artikel 21 stk. 5
Artikel 21                     Artikel 22
Arricle 22                     Arricle 23
Artikel 23                     Artikel 24
Artikel 24                     Artikel 25
Artikel 25                     Artikel 26
Artikel 26, stk. 1             Artikel 27 stk. 1
Artikel 26, stk. la            Artikel 27 stk. 2
Artikel 26, stk. Ib            Artikel 27 stk. 3
Artikel 26, stk. 2             Artikel 27 stk. 4
Artikel 27                     Artikel 28
Artikel 28                     Artikel 29
Artikel 29                     Artikel 30
Artikel 29a                    Artikel 31
                             47
 ---pagebreak---                                                            70/458/CEE - IV
Artikel 30                     Artikel 32
Artikel 31                     Artikel 33
Artikel 32, stk. 1             Artikel 34 stk. 1
Artikel 32, stk. 3             Artikel 34 stk. 2
Artikel 33                     Artikel 35
Artikel 35                     Artikel 36
Artikel 36                     Artikel 37
Artikel 37                     Artikel 38
Artikel 38                     Artikel 39
Artikel 39                     Artikel 40
Artikel 40a                    Artikel 41
Artikel 40                     Artikel 42
Artikel 41                     Artikel 43
Artikel 42                     Artikel 44
                               Artikel 45
                               Artikel 46
                               Artikel 47
BILAG I, pkt. 1                BILAG I, pkt. 1
BILAG I, pkt. 2                 BILAG I, pkt. 2
BILAG I, pkt. 3                 BILAG I, pkt. 3
BILAG I, pkt. 4. del A          BILAG I, pkt. 4. del A
BILAG I, pkt. 4. del A a.       BILAG I, pkt. 4. del B
BILAG I, pkt. 4. del A a.      BILAG I, pkt 4. del C
BILAG I, pkt. 4. del B          BILAG I, pkt. 4. del D
BILAG I, pkt. 5                 BILAG I, pkt. 5
BILAG II,                       BILAG II
BILAG III,                      BILAG III
BILAG IV, del A pkt. a) 1       BILAG IV, del A pkt. a) 1
BILAG IV, del A pkt. a) 2       BILAG IV, del A pkt. a) 2
BILAG IV, del A pkt. a) 3       BILJVG IV, del A pkt. a) 3
BILAG IV, del A pkt. a) 4       BILAG IV, del A pkt. a) 4
BILAG IV, del A pkt. a) 5       BILAG IV, del A pkt. a) 5
BILAG IV, del A pkt. a) 6       BILAG IV, del A pkt. a) 6
BILAG IV, del A pkt. a) 7       BILAG IV, del A pkt. a) 7
BILAG IV, del A pkt. a) 8       BILAG IV, del A pkt. a) 8
BILAG IV, del A pkt. a) 9       BILAG IV, del A pkt. a) 9
BILAG IV, del A pkt. a) 10      BILAG IV, del A pkt. a) 10
BILAG IV, del A pkt. a) 10 a.   BILAG IV, del A pkt. a) 11
BILAG IV, del A pkt. a) 11      BILAG IV, del A pkt. a) 12
BILAG IV, del A pkt. b)         BILAG IV, del A pkt. b)
BILAG IV, del B                 BILAG IV, del B
BILAG V                         BILAG V
                                BILAG VI
                                BILAG VII
                              48
 ---pagebreak---        Forslag til
 RÅDETS DIREKTIV
Om handel med sædekorn
  (kodificeret version)
                     0
               M ^
 ---pagebreak---                                                                                      6n/402/liØF IV
                                          BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene at foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn til, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret EF-lovgivning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)».
4.  Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 66/402/EØF af 14. juni
    1966 om handel med såsæd indgår i et større kodificeringsprogram for bestemmelserne
    om frø samt landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsstiklinger. Det tager sigte på at gen-
    nemføre denne kodificering i overensstemmelse med de fundamentale principper, Rå-
    det, Parlamentet og Kommissionen blev enige om i 1974: det drejer sig om en konsti-
    tutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i stedet for de direktiver,
    som kodificeres(1). I kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til hovedindhol-
    det af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til at omgruppere dem
    og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af selve kodifice-
    ringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som grundlag for den frem-
    tidige udvikling i lovgivningen på området.
5.  En række bestemmelser i direktiv 66/402/EØr: omhandler »LØF-regler og -normer«.
    I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
    ovennævnte bestemmelser.
    Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet, skal medlemssta-
    terne gennemføre den i national ret, navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
    etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
    nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
    vende sådanne nye etiketter.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdirektivet ikke skal
    gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
    blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
    ikke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
    Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
    66/402/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
    Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, vil, så
    snart de er vedtaget af Rådet, blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
    vil blive forelagt for Rådet.
6.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående
    konsolidering af teksten til direktiv 66/402/EØF på alle de officielle sprog samt
    ændringsretsakterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske
    Fællesskabers Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets
    konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere
    nummerering er bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen
    medens den nye er anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en
    sammenligningstabel, der indgår som bilag VII til det kodificerede direktiv.
   <l > Bilag VI, del A, i dette forslag.
                                               -fi   SX-
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF - rV
                                                  Forslag til
                                      RÅDETS DIREKTIV .J..JEF
                                                                        ^(o3>2.\ CCKC)
                                                      af
                                        om handel med sædekorn
      RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
     under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu-
     ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
     under henvisning til forslag fra Kommissionen,
      under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-
     tet ( ] ),
     under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
     Sociale Udvalg ( \ og
      ud fra følgende betragtninger:
1)    Rådets direktiv 66/402/EØF af 14. juni 1966 om handel
     med sædekorn (3) har ved flere lejligheder været under-
     kastet omfattende ændringer, direktivet bør derfor kodi-
     ficeres, således at dets bestemmelser kan fremtræde klart
     og rationelt;
2)   kornavl er af stor betydning for landbruget i Fællesska-           66/402/EØF
     bet;
3) tilfredsstillende resultater af dyrkningen af korn afhæn-
     ger i vidt omfang af anvendelsen af velegnet udsæd; der-
      for har visse medlemsstater gennem nogen tid begrænset
      afsætningen af sædekorn til afsætning af sædekorn af
      høj kvalitet; de har draget fordel af resultatet af den
     gennem flere årtier systematiske planteforædling, der har
      ført til opnåelsen af tilstrækkeligt stabile og ensartede
      kornsorter, hvis karakteristiske egenskaber giver grund til
      at vente, at de vil frembyde væsentlige fordele ved de
      tilsigtede anvendelser;
4)    en større produktivitet ved dyrkning af korn inden for
      Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlemsstaterne
      anvender ensartede regler, der er så strenge som muligt,
     ved udvælgelsen af de sorter, der er godkendt til afsæt-
     ning; således er der ved Rådets direktiv 95/.../EF (4) gi-         71/162/EØF  [70/457/EØF]
     vet hjemmel for et fælles sortskatalog for landbrugsplan-
      tearter;
 (1)   EFTnr.C
 (2)   EFTnr.C
 (3)   EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2309/66, senest ændret ved Kom-
       missionens direktiv 95/6/EF (EFT nr. L 67 af 25. 3.1995, s. 30).
 (4)   Se s.... i nærværende Tidende.
                                                           «3
 ---pagebreak---                                                                                66/402/EØF - IV
 5) en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse sorter       66/402/EØF
    er dog kun berettiget, for så vidt forbrugeren samtidig
    har garanti for, at han faktisk får sædekorn af netop dis-
    se sorter;
 6) med henblik herpå anvender visse medlemsstater god-
    kendelsessystemer, der ved en officiel kontrol skal garan-
    tere sorternes ægthed og renhed;
 7) sådanne systemer er allerede gældende på internationalt
    plan; De Forenede Nationers Organisation for Ernæring
    og Landbrug har anbefalet mindstenormer for godken-
    delsen af sædekorn af majs i de europæiske lande og i
    Middelhavslandene; desuden har Organisationen for
    Økonomisk Samarbejde og Udvikling udarbejdet et sys-
    tem tfl godkendelse af sorter af foderplantcfrø bestemt
    til international handel;
 8) der bør for Fælleskabet udarbejdes et ensartet godken-
    delsesystem på grundlag af de erfaringer, som er indvun-
    det ved anvendelsen af de ovennævnte systemer; et så-
    dant fællesskabs system bør derfor anvendes såvel i sam-
    handelen mellem medlemsstaterne som i afsætningen på
    de nationale markeder;
 9) i almindelighed må sædekorn kun bringes i handelen,
    hvis det i overensstemmelse med godkendelsesreglerne
    er blevet officielt prøvet og godkendt som »basissæde-
    kom« eller som »certificeret sædekorn«; valget af de
    tekniske udtryk »basissædekorn« og »certificeret sæde-
    korn« bygger på den allerede eksisterende internationale
    terminologi;
10) sædekorn, der ikke er bragt i handelen, bør på grund af     10.
    dets ringe økonomiske betydning ikke være omfattet af
    fællesskabsreglerne; medlemsstaterne kan fortsat under-
    give det særlige forskrifter;
11) hvis der på en stats område normalt ikke finder opfor-          69/60/EØF
    mering og afsætning af sæd af visse arter sted, bør der
    gives mulighed for efter proceduren for den stående Ko-
    mité for frø- og plantemateriale henhørende under land-
    brug, havebrug og skovbrug at fritage denne medlems-
    stat for at anvende direktivets bestemmelser på de på-
    gældende arter;
12) fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på sædekorn, om       11. 66/402/EØF
    hvilket det foreligger bevist, at det er bestemt til udfør-
    sel tfl tredjelande;
13) for udover de genetiske egenskaber at forbedre også den     12.
    ydre kvalitet af sædekorn inden for Fællesskabet, må der
    fastsættes visse betingelser med hensyn til den specifikke
    renhed og spireevnen og sundhedstilstanden;
                                                    S4
 ---pagebreak---                                                                                  66/402/EØF - IV
14) i visse tilfælde vil det være hensigtsmæssigt at tillade
    medlemsstaterne at godkende visse sædekorn til at brin
    ges i handelen, idet der ses bort fra princippet om kun
    at tillade officielt godkendt »basissædekorn«, »certifiée
    ret sædekorn af første generation« eller »certificeret sæ-
    dekorn af anden generation«;
15) med henblik på at sikre sædekomets ægthed må der ud-        13.
    arbejdes fællesskabsregler vedrørende emballering, prø-      +
    veudtagning, lukning og mærkning; med henblik herpå
    skal etiketterne være forsynet med de angivelser, der er
    nødvendige for gennemførelsen af den officielle kontrol
    og for vejledning af forbrugeren, ligesom de med hensyn
    til certificeret frø af de forskellige kategorier må frem-
    hæve godkendelsens karakter af fællesskabsforanstalt
    ning; med hensyn til sædekorn bør der ydermere åbnes            73/438/EØF
    mulighed for en særlig mærkning vedrørende tilstedevæ-          (tilpasset)
    relse af Avena fatua;
16) visse medlemsstater har til særlige formål brug for blan-   14. 66/402/EØF
    dinger af sædekorn af flere arter; for at tage hensyn til    +
    disse behov, må medlemsstateme bemyndiges til at tilla-
    de sådanne blandinger, forudsat at der træffes forholds-
    regler, som skaber sikkerhed for, at kvaliteten af sæde-     4. 79/692/EØF
    komet eller slutproduktet ikke berøres;                         (tilpasset)
17) medlemsstateme skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-     15. 66/402/EØF
    ninger, for at der ved afsætningen af sædekomet kan
    være garanti for, at både kvalitetsbetingelserae og de be-
    stemmelser, der sikrer frøets ægthed, overholdes;
18) sædekorn, der opfylder disse betingelser, må med forbe-     16.
    hold af anvendelse af traktatens artikel 36 kun underkas-
    tes handelsrestriktioner, som er fastsat i fællesskabsreg-
    lerne, bortset fra de tilfælde, hvor fællesskabsreglerne
    forudser tolerancer for skadelige organismer;
19) disse restriktioner består særligt i kravet til medlemssta- 17. (tilpasset)
    teme om at begrænse omsætningen af sædekorn til om-
    sætning af de sorter, som er optaget på sortslisten, der
    er givet hjemmel til i direktiv 95/.../EF;                      [70/457/EØF]
20) det er nødvendigt på visse betingelser at godkende, at      18.
    sædekorn, som er blevet opformeret i et andet land på
    grundlag af basissædekorn, godkendt i en medlemsstat,
    har tilsvarende værdi som såsæd, opformeret i denne
    medlemsstat;
                                                      ^5
 ---pagebreak---                                                                                   66/402/EØF - IV
21)   endvidere bør det bestemmes, at sædekorn, som er høs-       19.
      tet i tredjelande, kun vil kunne bringes i handelen i
      Fællesskabet, hvis det frembyder samme garantier som
      sædekorn, der er officielt godkendt inden for Fællesska-
      bet, og som er i overensstemmelse med fællesskabsreg
      lerne;
22)   i perioder, hvor forsyningen med certificeret sædekorn af   20.
      de forskellige kategorier støder på vanskeligheder, bør
      sædekorn, som er underkastet mindre strenge krav, god
      kendes midlertidigt; ligesom sædekorn, der tilhører sor-        72/418/EØF
      ter, der hverken er opført på den fælles eller den natio-       (tilpasset)
      nale sortsliste;
23)   med henblik på at harmonisere medlemsstaternes tekni-       21. 66/402/EØF
      ske godkcndelsesmetodcr og for at have sammenlignings
      muligheder mellem sædekorn, som er godkendt inden
      for Fællesskabet, og sædekorn, som kommer fra tredje
      lande, er det formålstjenligt i medlemsstaterne at anlæg-
      ge fællesskabskontrolmarker til sammenligningsbrug for
      at muliggøre en årlig efterkontrol af sædekorn af de for-
      skellige kategorier af certificeret sædekorn;
24)   for udførelsen af gennemførelses-foranstaltningerne, som    22. (tilpasset)
      er overladt til Kommissionen, bør denne bistås af den
      stående Komité for frø- og plantemateriale henhørende
      under landbrug, havebrug og skovbrug efter den i artikel
      2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØF (') fastlagte for-
      valtningskomitéprocedure;
25)   nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
      forpligtelser med hensyn til de i bilag VI, del B,
      omhandlede gennemførelsesfrister —
      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
  (1)  EFTnr.L197af 18.7.1987, s. 33.
                                                       S6
 ---pagebreak---                                                                                       66/402/EØF - IV
                           Artikel 1
Dette direktiv vedrører sædekorn, der bringes i handelen        66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg., s.9.
inden for Fællesskabet.
Dette direktiv gælder ikke for sædekorn, for hvilken der        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9. Artikel 18
foreligger bevis for, at den er bestemt til udførsel til
tredjelande.
                            Artikel 2
1.    I dette direktiv forstås ved:
A.    Korn: planter af følgende arter, bestemt til landbrugs-    72/418/EØF art. 3.1.
      eller havebrugsproduktion, men ikke tfl dekorations-
      formål:
     Avena sativa L.                          havre               66/402/EØF
      Hordeum vulgare L.                      byg                 79/641/EØF art. 2.1.
      Oryza sativa L.                         ris                 66/402/EØF
      Phalaris canariensis L.                 kanariegræs         69/60/EØFart.2.1.
      Secale céréale L                        rug                 66/402/EØF
      Sorghum bicolor CL.) Moench               durra             86/155/EØF art. 2.1.
      Sorghum sudanense
      (Piper) Stapf.                          sudangræs
      X Triticosecale Wittm.                    triticale         88/380/EØF art. 3.1.
       Triticum aestivum L.                                       79/641/EØF art. 2.2.
      emend. Fiori et Paol.                   blød hvede
       Triticum durum Desf.                   hård hvede
       Triticum spelta L.                      spelt              66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.,
                                                                  s.9.
       Zea mays L. (partim)                    majs, med und-     71/162/EØF art. 3.1. - 87/120/EØF art. 3.1.
                                               tagelse af per-
                                               lemajs     (pop-
                                               corn) og almin-
                                               delig sukker-
                                               majs.
       Denne definition gælder også for følgende hybrider,         86/320/EØF art. 1.1.
       der er fremkommet ved krydsning af ovenfor nævnte
       arter:
                                            -S7
 ---pagebreak---                                                                                     66/402/EØF- IV
   Sorghum bicolor (L) Moench x             Hybrider, der      86/320/EØF art. 1.1.
   Sorghum sudanense (Piper) Stapf          er fremkommet
                                            ved krydsning
                                            af sorghum og
                                            sudangræs.
   Medmindre andet er fastsat, gælder der for frø af
   ovennævnte hybrider de samme normer og betingelser
   som for frø af hver af de arter, ved hvis krydsning de
   er fremkommet.
B. Sorter, hybrider og indavlede sorter af majs og Sorg-       66/402/EØF - 86/155/EØF art. 2.2.
   hum spp.:
   a)   sort med fri bestøvning: tilstrækkeligt ensartet og
        stabil sort
   b)   indavlet sort: tilstrækkeligt ensartet og stabil sort,
        der er opnået enten ved kunstig selvbestøvning
        efterfulgt af udvalg gennem flere på hinanden          Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        følgende generationer, eller ved tilsvarende me-
        toder
   c)   enkelthybrid: første generation efter en af foræd-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        leren bestemt krydsning mellem to indavlede sor-
        ter
   d)   dobbelthybrid: første generation efter en af
        forædleren bestemt krydsning mellem to enkelt-         Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
         hybrider
   e)    trihybrid: første generation efter en af forædle      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
         ren bestemt krydsning mellem en indavlet sort og
         en enkelthybrid
   f)    »top Cross«-hybrid: første generation efter en af
         forædleren bestemt krydsning mellem en indavlet       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
         sort eller en enkelthybrid og en sort med fri be-
         støvning
    g)   sortshybrid: første generation efter en af foræd-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
         leren bestemt krydsning mellem planter af basis-
         såsæd avlet på to sorter med fri bestøvning            Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
C.  Basissæd (havre, byg, ris, kanariegræs, rug, triticale,    88/380/EØF art. 3.3.
    blød hvede, hård hvede og spelt, undtagen hybrider):
    sædekorn:
    a)    som er avlet på forædlerens ansvar efter ret-        66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
          ningslinjerne for systematisk vedligeholdelsesavl
          med hensyn til sorten
    b)    der er bestemt til avl af sædekorn enten af kate-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
          gorien »certificeret sædekorn« eller af katego-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
          rierne »certificeret sædekorn af første genera-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
          tion« eller »certificeret sædekorn af anden           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
          generation«                                           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
                                           S8
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF - IV
   c)   som, med forbehold af bestemmelserne i artikel        66/402/EØF
        4, stk. 1, litra a), opfylder de i bilag I og II for
        basissåsæd fastsatte betingelser, og
   d)   for hvilket det ved en officiel undersøgelse er       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
        overholdt.
D. Basissæd (hybrider af havre, byg, ris, rug, blød hvede,    88/380/EØF art. 3.4. - 89/2/EØF art. 1.1.
   hård hvede og spelt):
   a)   som er beregnet til avl af hybrider
   b)   som, medmindre andet er fastsat i artikel 4, op-
        fylder de for basissæd i bilag I og II fastsatte
        betingelser, og
   c)   for hvilken det ved en officiel undersøgelse er
        godtgjort, at den opfylder ovennævnte betingel-
        ser.
E. Basissåsæd (majs og Sorghum spp.):                         66/402/EØF - 86/155/EØF art. 2.3.
   1.   Af sorter med fri bestøvning: sædekorn:               Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        a)    som er avlet på forædlerens ansvar efter        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
              retningslinjerne for systematisk vedligehol-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
              delsesavl med hensyn til sorten
        b)    som er bestemt til avl af sædekorn af kate-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
              gorien »certificeret sædekorn« af denne sort
              elle, til avl af »Top Cross«-hybTider eller af
              sortshybridcr
        c)    som, med forbehold af bestemmelserne i ar
              tikel 4, opfylder de i bilag I og II for basis-
              såsæd fastsatte betingelser, og
        d)    for hvilken det ved en officiel undersøgelse    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
              er konstateret, at ovennævnte betingelser er
              blevet overholdt
   2.   Af indavlede sorter: sædekorn:                        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        a)    som, med forbehold af bestemmelserne i ar-
              tikel 4, opfylder de i bilag I og II for basis-
              såsæd fastsatte betingelser, og
        b)    for hvilken det ved en officiel undersøgelse    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
              er konstateret, at ovennævnte betingelser er
              overholdt.
                                          -*9
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF - IV
3.    Af enkelthybrider: sædekorn:                           66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      a)    som er bestemt til avl af dobbelthybrider,
            trihybrider eller »Top Cross«-hybrider
      b)    som, med forbehold af bestemmelserne i ar-
            tikel 4, opfylder de i bilag I og II for basis-
            såsæd fastsatte betingelser, og
      c)     for hvilken det ved en officiel afprøvning er
            konstateret, at de ovennævnte betingelser er
            overholdt.
Certificeret sædekorn fkanariegræs fundtagen hybri-           88/380/EØF art. 3.5. - 89/2/EØF art. 1.2.
der^ rug, sorghum, sudangræs, majs og hybrider af
havre, byg, ris, blød hvede, hård hvede og spelt): sæ-
dekorn:
a)     som stammer direkte fra stamsæd eller, på for-         69/60/EØF art. 2.3.
       ædlerens anmodning, fra sæd fra en tidligere ge-
       neration end den stamsæd, som kan opfylde og
       som ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i
       bilag I og II for stamsæd fastsatte betingelser
b)     som er bestemt til anden avl end avl af sæde-         66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       kom
c)     som, med forbehold af bestemmelserne i arti-
       kel 4, stk. 1, litra b), og stk. 2, opfylder de i bi-
       lag I og II for certificeret sædekom fastsatte be-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       tingelser, og
d)     for hyjlkei det ved en officiel undersøgelse er        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
       overholdt.
 Certificeret sædekorn af første generation (havre, byg,      88/380/EØF art. 3.6.
 ris, triticale, blød hvede, hård hvede og spelt, undta-
 gen hybrider): sædekorn:
 a)     som stammer direkte fra stamsæd eller, på for-         69/60/EØF art. 2.4.
        ædlerens anmodning, fra sæd fra en tidligere ge-
        neration end den stamsæd, som ved en officiel
        undersøgelse har opfyldt de i bilag I og II for
        stamsæd fastsatte betingelser
 b)     som er bestemt enten til avl af sædekorn af kate-     66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        gorien »certificeret sædekorn af anden gcjiexa:        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        tion« eller til anden avl end avl af sædekom           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
 ---pagebreak---      c)    som opfylder de i bilag I og II for certifieeret     66/402/EØF
           sædekorn af første generation fastsatte betingel      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
           ser, og
     d)    for hvilken det ved en officiel undersøgelse er       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
           konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt.
H.   Certificeret sædekorn af anden generation (havre,           88/380/EØF art. 3.7.
     byg, ris, triticale, blød hvede, hård hvede og spelt,
     undtagen hybrider): sædekorn
     a)    som stammer direkte fra stamsæd eller, på for-       69/60/EØF art. 2.5.
           ædlerens anmodning, fra sæd fra en tidligere ge
           neration end den stamsæd, som ved en officiel
           undersøgelse har opfyldt de i bilag I og II for
           stamsæd fastsatte betingelser
     b)    som er bestemt til en anden avl end avl af sæde-     66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
           korn
     c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret
           sædekorn af anden generation fastsatte betingel-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
           ser, og
     d)    for hvilken det ved en officiel undersøgelse er       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
           konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt.
     Officielle foranstaltninger: foranstaltninger, som træf-
     fes:
     a)    af en stats myndigheder, eller
     b)    på en stats ansvar, af offentlig eller privatretlige
           juridiske personer, eller
     c)     når det drejer sig om hjælpevirksomhed, ligele-
           des under en stats kontrol, af autoriserede fysi-
           ske personer
     på betingelse af, at de under litra b) og c) nævnte
     personer ikke har personlig økonomisk fordel af resul-
     tatet af disse foranstaltninger.
2     De ændringer, der på baggrund af udviklingen inden         78/55/EØF art. 3.1.
for videnskabelig eller teknisk viden skal foretages i den i
stk. 1, litra A, anførte liste over arter for så vidt angår
benævnelserne for og hybrider frembragt ved krydsning af
de arter, der er nævnt i dette direktiv, vedtages efter pro-
ceduren i artikel 22, stk. 2.
3. De ændringer, der skal foretages i stk. 1, litra C, D,        88/380/EØF art. 3.10.
F, G og H, med henblik på indsættelse af hybrider af ka-
nariegræs, rug eller triticale under direktivets anvendelse-
sområde, vedtages efter proceduren i artikel 22, stk. 2.
 ---pagebreak---                                                                                      Mi/402/EØF - IV
4. De forskellige sortstyper, herunder komponenterne,           88/380/EØF art. 3.10.
der kan certificeres i henhold til dette direktiv, kan specifi-
ceres og defineres efter proceduren i artikel 22, stk. 2. Ef-
ter samme procedure tilpasses definitionerne i stk. 1, afsnit
B.
5^ Efter proceduren i artikel 22, stk. 2. kan mcdlcmssta        78/55/EØF art. 3.1. - 88/380/EØF art. 3.9.
terne bemyndiges til, som undtagelse fra stic. 1, litra G,
litra a), eller litra H, litra a), at godkende sædekorn af
selvbefrugtende arter som certificeret sædekom af første
generation eller som certificeret sædekom, der er anmeldt
til certificering som basissæd, og som stammer direkte fra
sædekorn fra en ikke officielt undersøgt generation forud
fra basissæden. Denne bestemmelse gælder ikke for sæde
kom af hybrider. Godkendelse af sædekorn som certifice
ret sædekorn kan kun finde sted, såfremt den, der ansøger
om certificering, har anmodet herom med forædlerens ind-
forståelse, og såfremt det ved en officiel efterkontrol på
grundlag af officielt udtagne prøver, foretaget senest i
dyrkningsperioden for det anmeldte sædekorn, er fastslået,
at sædekornet af den forudgående generation har opfyldt
de betingelser, der gælder for basissæd med hensyn til
sortsægthed og -renhed. I så fald skal forædleren ved
prøveudtagningen opgive det samlede dyrkningsareal foT
sædekom af den forudgående generation. Disse betingelser
kan som følge af udviklingen i videnskabelig eller teknisk
viden ændres efter proceduren i artikel 22, stic 2.
Medlemsstaterne foreskriver, at de officielle etiketter for
frø, der forhandles i henhold til den i første afsnit nævnte
bemyndigelse, skal være mærket: »Må udelukkende
forhandles i . . . . (den pågældende medlemsstat)«;
medlemsstaterne kan endvidere i disse tilfælde foreskrive,
at de officielle etiketter ligeledes skal være mærket: »Kun
til videre fremavl«.
6.    Medlemsstaterne kan:                                      66/402/EØF
a)    inddrage flere generationer under kategorien
      basissåsæd og underopdele denne kategori efter
      generationer
b)    fastsætte, at de officielle undersøgelser vedrørende      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      spireevnen og den specifikke renhed ved godkendel-
      sen ikke foretages på alle partier, undtagen hvis der
      består tvivl om, hvorvidt de herom i bilag II fastsatte
      betingelser er overholdt
                                             kl
 ---pagebreak---                                                                                       66/402/EØF - IV
c)    i en overgangsperiode af højst tre år efter i kraft træ   69/60/EØF art. 2.6.
      delsen af de administrativt eller ved lov fastsatte
      bestemmelser, som er nødvendige for at efterkomme
      bestemmelserne i dette direktiv, og som en undtagelse
      fra stk. 1, litra F, G og H, som brugssæd godkende
      frø, der stammer direkte fra sæd, som er officielt
      kontrolleret i en medlemsstat efter det nugældende
      system, og som frembyder de samme garantier som
      den stamsæd, der er godkendt efter dette direktivs
      principper; denne bestemmelse finder tilsvarende
      anvendelse på den stamsæd af første generation, som       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      omtales i stk. 1, litra H.
                            Artikel 3
1. Med forbehold af anvendelse af bestemmelserne i di-          66/402/EØF
rektiv 95/.../EF, foreskriver medlemstaterne, at sædekorn       |70/457/EØF] - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9
kun må bringes i handelen, såfremt det er officielt god-
kendt som »basissåsæd«, som »certificeret sædekom«. som         Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
»certificeret sædekom af første generation« eller som »cer-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
tificeret sædekom af anden generation«, og dersom det           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
opfylder de i bilag II fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne fastsætter for godkendelsen og
handelen det højeste vandindhold i basissåsæd og i certifi-
ceret sædekorn af enhver art.                                   Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
3. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle
undersøgelser af sædekom foretages efter de sædvanlige          Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
internationale metoder, for så vidt sådanne metoder eksis-
terer.
4. Medlemsstaterne kan fastsætte            undtagelser     fra
bestemmelserne i stk. 1 og 2:
a)    for forædlet sædekorn fra generationer forud for ba-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      sissåsæden
b)    for forsøg eller arbejder med videnskabelige formål
c)    for forædlingsarbejde
d)    for ubearbejdet sædekorn, som bringes i handelen           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      med henblik på bearbejdelse, på betingelse af, at der
      er skabt sikkerhed for dette sædekorns ægthed.             Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
                            Artikel 4
 1.    Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade:
a)     at basissåsæd, der ikke opfylder de i bilag II
      vedrørende spireevnen fastsatte betingelser, officielt
      godkendes og bringes i handelen; med henblik herpå
       skal der træffes alle fornødne foranstaltninger, for at
       leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som
      han, når produktet bringes i handelen, angiver på en
       speciel etiket, der bærer hans navn og adresse samt
       partiets referencenummer
                                              h
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF - IV
b)    at sædekom af kategorierne »basissåsæd« eller »certi    66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      ficeret sædekorn«, for hvis vedkommende den officiel    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      le undersøgelse til kontrol af overholdelsen af de i
      bilag II vedrørende spireevnen fastsatte betingelser ik
      ke måtte være afsluttet, officielt godkendes og bringes
      i handelen indtil den første modtager i handelskæden
      for at sikre en hurtig forsyning med sædekom. God       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      kendelsen gives kun mod forevisning af en rapport
      om en foreløbig analyse af sædekomet og ved angi-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
      velse af den første modtagers navn og adresse; der
      træffes alle fornødne foranstaltninger med henblik på,
      at leverandøren garanterer den spireevne, der er
      konstateret ved den foreløbige analyse; denne
      spireevne skal, når produktet bringes i handelen,
      angives på en speciel etiket, der bærer leverandørens
      navn og adresse samt partiets referencenummer.
Disse bestemmelser gælder ikke for sædekorn, der indføres     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
fra tredjelande, med undtagelse af de i artikel 16 nævnte
tilfælde af opformering uden for Fællesskabet.                Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
2. Medlemsstaterne kan for sædekorn af majs sænke             Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
den i bilag II fastsatte mindste spireevne til 85 % i forhold
til ren sædekorn.                                             Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
3. Medlemsstaterne kan, for sædekorn af triticale, der        88/380/EØF art. 3.13. - Berigtigelse; Dansk Spe.
skal markedsføres på deres eget område, sænke den i bilag     udg., s.9.
II fastsatte mindste spireevne til 80 %. Hvis sædekom af      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
triticale i sådanne tilfælde ikke opfylder betingelserne i bi
lag II for spireevne, skal dette og det forhold, at sædekor-  Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
net kun skal markedsføres på den pågældende medlems
stats område, anføres på etiketten.
                           Artikel 5
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II         66/402/EØF
fastsatte betingelser fastsætte yderligere eller strengere
betingelser for godkendelsen for så vidt angår deres
egenproduktion.
                           Artikel 6
 Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede        71/162/EØF art. 3.2.
beskrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.36.
 anmodning holdes fortrolig.
 ---pagebreak---                                                                                     66/402/EØF - IV
                           Artikel 7
1. Medlemsstaterne foreskriver, at prøverne i forbindelse     66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
med udførelsen af kontrol af sorter, i forbindelse med un
dcrsøgelscn af sædkorn med henblik på godkendelse og i
forbindelse med undersøgelsen af indavlede sorter af majs,
udtages af myndighederne efter egnede metoder.
2. Ved undersøgelsen af sædekorn med henblik på god-           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
kendelse udtages prøverne af ensartede partier; størstevæg-
ten af et parti og mindstevægten af en prøve angives i
bilag III.
                           Artikel 8
1. Medlemsstaterne foreskriver, at basissåsæd og certifi-
ceret sædekorn af enhver art kun må bringes i handelen i       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
partier, der er tilstrækkeligt ensartede, og i lukkede         69/60/EØF art. 4.
pakninger, som i overensstemmelse med bestemmelserne i
artikel 9 og 10 er forsynet med en lukkeanordning og med
mærkning.
2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små
mængder til den endelige forbruger fastsætte undtagelser
fra bestemmelserne i stk. 1 for så vidt angår pakningen,
lukkeanordningen samt mærkningen.
                           Artikel 9
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-        78/692/EØF art. 3.1.
frø og certificeret frø af enhver art af myndighederne eller
under myndighedernes kontrol lukkes således, at de ikke
kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller
uden at det kan ses på den i artikel 10, stk. 1, omhandlede
officielle etiket eller på pakningen.
For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på lukke-
anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
en officiel forsegling.
De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke
absolut nødvendige, når der er tale otti en cngangslukke-
anordning.
 Efter proceduren i artikel 22, stk. 2, kan det konstateres,
om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette stykke.
 2. En eller flere nye lukninger kan kun foretages af          69/60/EØF art. 5. - 78/692/EØF art. 3.2.
 myndighederne eller under myndighedernes kontrol. I det-
 te tilfælde gøres der ligeledes på den i artikel 10, stk. 1,
 nævnte etiket bemærkning om den sidste nye lukning, om
 datoen herfor samt om den myndighed, der har foretaget
 den.
 3. Medlemsstaterne kan for småpakninger            fastsætte  75/444/EØFart.3.1.
 undtagelser fra stk. 1.
 ---pagebreak---                                                                                       66/402/EØF - IV
                            Artikel 10
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-          78/55/EØF art. 3.2.
frø, certificeret frø og handelsfrø, bortset fra frø af de to
sidstnævnte kategorier i EØF B-småpakninger:
a)    udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket,
      som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
      stemmelse med afsnit A i bilag IV, og hvis angivelser
      er affattet på et af Fællesskabets officielle sprog;
      etiketten skal være hvid for basisfrø, blå for certifice-
      ret frø af første generation efter basisfrø, rød for
      certificeret frø efterfølgende generationer og brun for
      handelsfrø; er etiketten forsynet med et hul, skal dens
      fastgørelse i alle tilfælde sikres med en officiel
      forsegling; såfremt basissæd eller certificeret frø i det
      i artikel 4, stk. 1, litra a), og stk. 2, omhandlede
      tilfælde ikke opfylder de i bilag II fastsatte betingelser
       med hensyn til spireevne, gøres der bemærkning her-
      om på etiketten; det er tilladt at anvende officielle
       selvklæbende etiketter; efter proceduren i artikel 22,
       stk. 2, kan det tillades under myndighedernes kontrol
       at forsyne pakningen med de foreskrevne angivelser
       på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, og således
       at de svarer til etikettens udformning
b)     indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
       samme farve som etiketten med i det mindste de i
       bilag IV, del A, stk 1, litra a), nr. 3, 5 og 6, og for
       handelsfrøs vedkommende litra b), nr. 2, 4 og 5, for
       etiketten foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal
       være udformet således, at det ikke kan forveksles med
       den i litra a) omhandlede etiket; indlægsmærket er
       ikke påkrævet, såfremt angivelserne er påført paknin-
       gen på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller
       såfremt der i overensstemmelse med litra a) anvendes
       en selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale,
       som ikke kan rives i stykker.
 2. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte
 undtagelser fra stic. 1, såfremt disse småpakninger er
 mærket: »Må udelukkende forhandles i . . . . (den pågæl-
 dende medlemsstat)«.
                             Artikel 11
 L, Medlemsstaterne bevarer retten til at foreskrive, at         66/402/EØF - 88/380/EØF art. 3.14.
 pakninger af indenlandsk eller indført basissasæd eller af
 certificeret sædekorn af enhver art ned henblik på afsæt        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
 ning heraf på deres område også i andre tilfælde end de i
 artikel 4 fastsatte skal være forsynet med en leverandøreti-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
 ket, eJlejiaUiaitiejLafJfoZ^                                    73/438/EØF art. 3.2.
 vedrørende tilstedeværelse af Avena fatua. der er bestemt
 efter proceduren i artikel 22. stk. 2. ledsages af et officielt
 certifikat, der attesterer, at disse betingelser opfyldes.
                                               $6
 ---pagebreak---                                                                                      66/402/EØF - IV
2. Den i stic. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den       88/380/EØF art. 3.15.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhandle-
de officielle etiket.
                          Artikel 12
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling       66/402/EØF
af basissåsæd eller af certificeret sædekorn af enhver art     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
skal anføres enten på den officielle etiket eller på en leve   Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
randøretiket, samt uden på eller inde i pakningen.
                          Artikel 13
1. Medlemsstaterne kan tillade, at frø af en kornart           79/692/EØF art. 2.2.
bringes i handelen i form af bestemte blandinger af
forskellige sorter sædekorn, såfremt de videnskabelige eller
tekniske erfaringer har godtgjort, at disse blandinger er
særlig egnede til at begrænse udbredelsen af visse skadeli-
ge organismer, og såfremt deres enkelte bestanddele, før
de blandes, opfylder bestemmelserne for at kunne bringes i
handelen.
2» Medlemsstaterne kan tillade, at sædekorn bringes i          66/402/EØF - 79/692/EØF art. 2.3.
handelen i form af blandinger af sædekorn af forskellige       Berigtigelse; Dansk Spe udg., s.9.
arter, for så vidt de forskellige bestanddele af blandingen
opfylder de betingelser for handel som gælder for dem
allerede før blandingen.
i      Bestemmelserne i artikel 8, 9 samt 11 og ligeledes i    79/692/EØF art. 2.3.
artikel 10 finder tilsvarende anvendelse, dog med det for-
behold, at etikettens farve for blandinger skal være grøn.
                          Artikel 14                                                                Artikel 13a
 Med henblik på at finde bedre alternativer til visse          88/380/EØF art. 3.16.
elementer i den i henhold til dette direktiv godkendte
certificeringsordning kan der træffes afgørelse om, at
tidsbegrænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser
skal gennemføres på fællesskabsplan, efter proceduren i
artikel 22, stk. 2.
 I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne
fritages for visse af de i dette direktiv fastsatte for-
pligtelser. Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de
bestemmelser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs
varighed må ikke overstige syv år.
                          Artikel 15                                                                 Artikel 14
 1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at basissåsæd og         66/402/EØF
 certificeret sædekom af enhver art, der er officielt god-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
 kendt, og hvis pakning er mærket og lukket af myndighe-        78/55/EØF art. 3.3.
 derne eller under myndighedernes kontrol i overensstem-
 melse med bestemmelserne i dette direktiv, kun undergives
 handelsrestriktioner, der er fastsat i dette direktiv, for så
vidt angår deres karakteristiske egenskaber, undersøgelses-
 foranstaltningerne, mærkningen og lukningen.
 ---pagebreak---                                                                                       66/402/EØF - IV
2. Kommissionen giver efter proceduren i artikel 22, stk        Tiltrædelsesakt for DA, IRL, UK art. 29.
2, bemyndigelse tfl, at der for markedsføringen af
sædekorn i en eller flere medlemsstater for statens område      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
som helhed eller i dele deraf, træffes strengere bestemmel-
ser, end dem der er fastsat i bilag II, vedrørende tilste-
deværelsen af Avena fatua i sådant sædekorn, dersom lig-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
nende     foranstaltninger     anvendes på          indenlandsk
produktion af sådant sædekorn og dersom der i kulturer af       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
sædekorn i det pågældende område faktisk føres en udryd-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
delseskampagne mod Avena fatua.
3. Medlemsstaterne kan begrænse afsætningen af certifi-         66/402/EØF
ceret sædekorn af havre, byg, ris, triticale, hvede eller spelt Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9. - 88/380/EØF
til afsætning af sædekorn af første generation                  art. 3.17. — Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
4. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i              72/418/EØF art. 3.3.
henhold til artikel 3, stk. 4, litra a), skal drage omsorg for,
at forædlet sædekorn fra generationer forud for basissæde-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.57.
korn ikke undergives nogen form for handelsrestriktioner
med hensyn til deres karakteristiske egenskaber, undersø-
gelsesforanstaltningerne, mærkningen og lukningen:
 a)   hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
      digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
      godkendelse af basissåsæd
 b)   hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse
       med bestemmelserne i dette direktiv, og
 c)   hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
       med mindst følgende angivelser:
      —    godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller
           forkortet betegnelse herfor
       —   partiets referencenummer
           måned og år for lukning                               78/692/EØF art. 3.3.
           eller
            måned og år for seneste officielle prøveudtagning
            med henblik på beslutning om certificering
            art; i det mindste anføres den botaniske             88/380/EØF art. 3.18.
            betegnelse, som kan angives i forkortet form og
            uden autornavn, med latinske bogstaver
            sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
            betegnelsen »præ-basissåsæd«                         72/418/EØF art. 3.3.
            antal generationer forud for sædekorn af katego-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
            rierne »certificeret sædekorn« eller »certificeret   Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
            sædekorn af første generation«.                      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
                                                ds
 ---pagebreak---                                                                                        66/402/EØF - IV
Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal              72/418/EØF art 3.3.
violet streg.
Efter proceduren i artikel 22, stk. 2, kan medlemsstaterne        88/380/EØF art. 3.19.
fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse
for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når
det er påvist, at ulemperne med kravets gennemførelse er
større end de fordele, der forventes ved markedsføringen
af frøet.
                           Artikel 16                                                               Artikel 15
1.    Medlemsstaterne foreskriver, at sædekorn:                   88/380/EØF art. 3.20.
—     som stammer direkte fra basissæd eller fra certificeret
      sædekorn af første generation, der er officielt certifi
      ccret enten i en eller flere medlemsstater eller i et
      tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til artikel
      17 litra b), eller som stammer direkte fra en kryds-
      ning af basissæd, der er officielt certificeret i en med-
      lemsstat, og basissæd, der er officielt certificeret i et
      sådant tredjeland, og
—     som er høstet i en anden medlemsstat
efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i di-
rektiv 95/.../EF skal certificeres officielt som certificeret sæ- (70/457/EØF)
dekorn i enhver medlemsstat, hvis det har været underkas-
tet en markinspektion, der opfylder de i bflag I fastsatte
betingelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en
officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for sam-
me kategori fastsatte betingelser er opfyldt.
Når sædekornet i disse tilfælde hidrører direkte fra offi-
cielt certificeret sæd af tidligere generationer end basissæd,
kan medlemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering
som basissæd, hvis de for denne kategori fastsatte betingel-
ser er opfyldt.
2. Sædekorn, der er høstet i en anden medlemsstat, og
som skal certificeres efter bestemmelserne i stk. 1, skal:
—     pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder
      betingelserne i bflag V, del A og B, efter bestemmel-
      serne i artikel 9, stk. 1, og
—     ledsages af et officielt dokument, der opfylder
      betingelserne i bilag V, del C.
 ---pagebreak---                                                                                       66/402/EØF - IV
3.    Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at sædekorn:        88/380/EØF art. 3.20.
—     som stammer direkte fra basissæd eller fra certificeret
      sædekorn af første generation, der er officielt
      certificeret enten i en eller flere medlemsstater eller i
      et tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til
      artikel 17 litra b), eller som stammer direkte fra en
      krydsning af basissæd, der er officielt certificeret i en
      medlemsstat, og basissæd, der er officielt certificeret i
      et sådant tredjeland, og
—     som er høstet i et tredjeland
efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret
sædekorn i enhver af de medlemsstater, hvor basissæden
enten er avlet eller officielt certificeret, hvis den har været
underkastet en markinspektion, der opfylder de betingelser
for vedkommende kategori, der er fastsat i en i henhold til
artikel 17, litra a), truffet afgørelse om ligestilling, og hvis
det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag
II for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt. An-
dre medlemsstater kan også tillade officiel certificering af
sådant sædekorn.
                            Artikel 17                                                                Artikel 16
1. På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med              66/402/EØF
kvalificeret flertal;
a)     om markinspektionerne i et tredjeland i de i artikel 16
       omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I fastsatte
       betingelser
b)     om sædekorn, der er høstet i et tredjeland, og som         Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       frembyder samme garantier med hensyn til dets
       karakteristiske egenskaber såvel som til de forholds-
       regler, der træffes med henblik på undersøgelse,
       sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så
       henseende har tilsvarende værdi som basissåsæd,
       certificeret sædekorn og certificeret sædekorn af før-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       ste, anden eller tredje generation, der er høstet inden    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
       for Fællesskabet, og som er i overensstemmelse med
       dette direktivs bestemmelser.
 2. Stk. 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat, for          72/274/EØF art. 2.
 perioden fra dens tilslutning indtil den dato, på hvilken
 den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i
 kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmel-
 serne i dette direktiv.
                                                f°
 ---pagebreak---                                                                                      66/402/EØF - IV
                          Artikel 18                                                                Artikel 17
1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den          72/418/EØF art. 3.4.
almindelige forsyning med basissåsæd eller certificeret
sædekorn af enhver slags kan en eller flere medlemsstater,      Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
når sådanne vanskeligheder opstår i mindst en medlemsstat
og ikke kan overvindes inden for Fællesskabet, efter proce
duren i artikel 22, stic 2, bemyndiges til for en bestemt
periode at give tilladelse til at bringe sædekom i handelen,    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
der tilhører en kategori, som er undergivet mindre strenge
krav, eller sædekorn, der tilhører sorter, der hverken er       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
opført i Den Fælles Sortsliste eller de nationale sortslister.
2. Når det drejer sig om en kategori af sædekorn af en         66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg., s.9.
bestemt sort, eller en indavlet sort, er den officielle etiket
den, som er bestemt for den tilsvarende kategori, og i alle
andre tilfælde er farven brun. Etiketten skal altid angive,     69/60/EØF art. 9.
at det drqer sig om sædekorn af en kategori, der er un-         Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
dergivet mindre strenge krav.
3. Reglerne for anvendelsen af stk. 1 kan vedtages efter        88/332/EØF art. 3. - Berigtigelse; Dansk Spe
proceduren i artikel 22, stk. 2.                                udg., s.9.
                          Artikel 19
JL Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger         66/402/EØF - 72/418/EØF art. 3.5.
med henblik på, at myndighederne når sædekom bringes i          Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
handelen kan foretage kontrol af sædekom, i det mindste
ved stikprøver, for så vidt angår overholdelsen af de i dette
direktiv fastatte betingelser.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-          72/418/EØF art. 3.6.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når
såsædmængder på over 2 kg, der kommer fra en anden
 medlemsstat eller et tredjeland, bringes i handelen:
a)    art
b)    sort
c)    kategori
 d)   produktionsland og officielle kontrolmyndighed
 e)   afsendelsesland
 f)   importør
 g)   såsædmængder.
 Nærmere regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives,
 kan fastsættes efter proceduren i artikel 22, stk. 2.
 ---pagebreak---                                                                                     66/402/EØF - IV
                           Artikel 20
1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages           71/162/EØF art. 3.5.
inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
basisfrø, med undtagelse af frø af hybride og syntetiske       Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.36.
sorter, samt af certificeret sædekorn af enhver art.           Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.36.
Undersøgelsen af de betingelser, som dette frø skal
opfylde, kan inddrages under den efterfølgende kontrol.
Tilrettelægningen af undersøgelserne og resultaterne heraf
forelægges den i artikel 22 nævnte komité til bedømmelse.
2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmo-        66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
nisere de tekniske godkendelsesmetoder for at opnå ensar-
tede resultater. Der udarbejdes en årsberetning om
undersøgelserne, som sendes til medlemsstaterne og til
Kommissionen som fortroligt materiale. Kommissionen
fastsætter efter proceduren i artikel 22, stk. 2. tidspunktet
for den første udarbejdelse af årsberetningen.
3. De bestemmelser, der er nødvendige til udførelsen af
de sammenlignende undersøgelser, fastsættes af Kommis-         Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
sionen efter proceduren i artikel 22, stk. 2. Sædekom. der     Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
er høstet i tredjelande, kan inddrages i de sammenlignende
undersøgelser                                                  Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
                            Artikel 21                                                              Artikel 21a
 De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge      73/438/EØF art. 3.4.
 af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
 efter proceduren i artikel 22, stk. 2.
                            Artikel 22                                                               Artikel 21
 1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-         87/373/EØF
 og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug        (tilpasset)
 og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
 66/399/EØF*1).
 2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et
 udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
 afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
 som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
 pågældende spørgsmåls hastende karakter. Det udtaler sig
 med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148,
 stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træf-
 fe på forslag af Kommissionen. Under afstemninger i ko-
 mitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
 terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
 nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
   <! > EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2289/66.
                                              V
 ---pagebreak---                                                                                    66/'      -IV
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder     87/373/EØF
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den        (tilpasset)
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltnin-
ger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst en
måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørel-
se inden for det tidsrum, der er nævnt i andet afsnit.
3. På anmodning af dens formand eller en medlemsstat          66/399/EØF art. 2.
kan komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til em-    (tilpasset)
net for nærværende direktiv.
                           Artikel 23                                                         ArÉkdm
De ændringer i bilagene, som er nødvendige for at             88/380/EØF art. 3.21.
fastsætte de betingelser, der skal opfyldes af afgrøder og
sædekorn af hybrider af havre, byg, ris, blød hvede, hård
hvede, spelt og andre sorter, hvis hybrider er taget med i
direktivets anvendelsesområde i henhold tfl artikel 2, stk.
3, og de betingelser, der skal opfyldes af afgrøder og sæde-
korn af fremmedbestøvende sorter af triticale, vedtages eft-
er proceduren i artikel 22, stk. 2.
                           Artikel 24                                                          A&keLZl
Med forbehold af de tolerancer, der er fastsat i bilag II.    66/402/EØF - 88/380/EØF art. 3.22
nr. 3. med hensyn til forekomsten af skadelige organismer,
berører dette direktiv ikke lovgivning i de enkelte stater,
der er begrundet i beskyttelse af menneskers og dyrs liv og
sundhed, beskyttelse af planter eller beskyttelse af indus-
triel og kommerciel ejendomsret.
                           Artikel 25                                                         Artikel 23a
En medlemsstat kan på begæring efter proceduren i artikel     88/380/EØF art. 3.23.
22, stk. 2, helt eller delvis fritages for at anvende bestem-
melserne i dette direktiv, med undtagelse af artikel 15, stk.
 1:
a)    for så vidt angår følgende arter:
      —    kanariegræs
      —    sorghum
      —    sudangræs
b)    for så vidt angår andre arter, der normalt ikke opfor-
      meres og afsættes på dens område.
                                              ¥
 ---pagebreak---                                                             66/402ÆØF-TV
                          Artikel 26
1. De i bflag VI, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag VI, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres
heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold tfl
den i bflag VII anførte sammenligningstabel.
                         Artikel 27
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent-
liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 28
Dette direktiv er rettet tfl medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                           På Rådets vegne
                                                  Formand
                                           ?
 ---pagebreak---                                  Ml AG I                                    78/387/EØF art. 1.1.
 B E T I N ( ; E L S K K , S O M B E S T A N D K I M S K A L O P F Y L D E
1.    Den bestand, der tidligere har været dyrket på
      marken, må ikke have været uforenelig med
      dyrkningen af sædekorn af den pågældende art og
      sort, og marken skal i tilstrækkelig grad være fri for
      selvsåede planter fra tidligere dyrkning.
2.    Bestanden skal opfylde følgende normer med hensyn
      til afstande til de nærmestliggcndc marker, hvorfra
      pollen eventuelt kan forårsage uønsket fremmedbe-
      støvning og. især for durra. med hensyn til afctande tfl              86/155/EØF art. 2.5.
      materiale af Sorghum halepense:
                            Bestand                       Mindsteafstand
        Phalaris canariensis L, Secale cereale
        L undtagen hybrider:                                               95/6/EF
        —       ved dyrkning af basissæd                      300 m
        —       ved dyrkning af certificeret sæ-
                dekorn                                        250 m
        Sorghum spp.                                          300 m        86/155/EØF art. 2.6.
         Triticosecale, selvbestøvende sorter:                             88/380/EØF art. 3.24.
        —       ved avl af basissæd                            50 m
        —       ved avl af certificeret sædekorn               20 m
         Majs CZea mays L)                                     200 m       78/387/EØF art 1.1.
       Disse afstande behøver ikke at opretholdes, såfremt
       der findes tilstrækkelig beskyttelse mod uønsket frem-
       medbestøvning.
       Bestanden skal være tilstrækkeligt sortsægte og
       sortsren, eller for så vidt angår bestande af indavlede
       linjer af Sorçhum spp. og majs CZea mays L)                           86/155/EØF art. 2.7.
       tilstrækkelig ægte og ren med hensyn til disse særlige
       egenskaber.
       Ved avl af Sorçhum spp. og hybride majssorter CZea                    86/155/EØF art. 2.7.
       mavs L) gælder de nævnte betingelser tillige for
       kriterierne for komponenternes særlige egenskaber,
       herunder hanlig sterilitet eller retablering af fertilitet.
       Især skal bestande af Orvza sativa. Phalaris canarien-                87/120/EØF art. 3.2.
       sis, Secale cereale undtagen hybrider. Sorehum SPP. og                95/6/EF - 86/155/EØF
       majs (Zea mays L) opfylde følgende normer og betin-
       gelser:
 ---pagebreak---                                                                             66/402/EØF
A. Phalaris canariensis og Secale cereale undtagen      78/387/EØF art. 1.1. 95/6/EF
   hybrider
   antallet af planter af den pågældende art, som
   umiskendeligt ikke er sortsægte, må ikke oversti-
   ge:
   —    1 pr. 30 m2 ved avl af basissæd
   —    1 pr. 10 m 2 ved avl af certificeret sædekorn.
B. Majs (Zea mays L):
   a)   det procentvise antal planter, som umisken-
        deligt afviger fra sorten, den indavlede linje
        eller komponenten, må ikke overstige:
        aa) ved avl af basissæd:
              i)   0,1 for indavlede linjer
              ii)  0,1 for enkelthybrider, hver kom-
                   ponent
              iii) 0,5 for sorter med fri bestøvning
        bb) ved avl af certificeret sædekorn:
              i)   komponenter af hybride sorter:
                   —    0,2 for indavlede linjer
                   —    0,2 for enkelthybrider
                   —     1,0 for sorter med fri bestøv-
                         ning
              ii)  1,0 for sorter med fri bestøvning
   b)    følgende andre nonner eller betingelser skal
         opfyldes ved avl af sædekorn af hybride
         sorter:
         aa) planter af den hanlige komponent skal
              afgive tilstrækkelig pollen, medens
              planter af den hunlige komponent
              blomstrer
         bb) de hanlige blomster skal i fornødent
              omfang fjernes
         cc) når mindst 5% af de hunlige planter
              har modtagelige støvfang, må procent-
              delen af planter af den hunlige kompo-
              nent, der har afgivet pollen eller er ved
              at afgive pollen, ikke overstige:
              —     1 ved en enkelt officiel markin-
                   spektion
              —     2 ved samtlige officielle markin-
                    spektioner.
 ---pagebreak---                                                                              F-rv
             Planter anses for at have afgivet pollen   78/387/EØF art. 1.1.
             eller være ved at afgive pollen, når en
             tops støvknapper på et mindst 50 mm
             langt stykke af centralaksen eller dens
             sideskud er fri af inderavnen og har af
             givet eller er ved at afgive pollen.
C. Sorghum spp.:                                        86/155/EØF art. 2.8.
   a)  det procentvise antal planter af en anden
       durra-art end den dyrkede og planter, som
       umiskendeligt afviger fra den indavlede linje
       eller komponenten, må ikke overstige:
       aa) ved avl af basissæd:
             i)    0,1 % i blomstringsperioden
             ii)   0,1 % i moden tilstand
       bb) ved avl af certificeret sædekorn:
             i)    0,1 % for planter af den    hanlige
                   komponent, som har           afgivet
                   pollen, medens planter      af den
                   hunlige komponent har       modta
                   gelige støvfang
             ii)   planter af den hunlige komponent:
                   —    0 3 % i blomstringsperioden
                   —    0,1 % i moden tilstand
   b)  ved avl af certificeret sædekorn af hvbride      86/32G7EØFartl.2.
       sorter skal følgende normer og øvrige betin-
       gelser være opfyldt:
        aa) planter af den hanlige komponent skal
             afgive tilstrækkelig pollen, medens
             planter af den hunlige komponent har
             modtagelige støvfang
        bb) når planter af den hunlige komponent
             har modtagelige støvfang, må det
              procentvise antal planter af denne
             komponent, som har afgivet eller
              afgiver pollen, ikke overstiger 0,1 %
   c)   afgrøder af sorter med fri bestøvning eller     86/320/EØF art. 1.3.
        syntetiske sorter af Sorghum spp. opfylder
        følgende normer: antallet af planter i afgrø-
        den, som umiskendeligt ikke er sortsægte,
        må ikke overstige:
        —     1 pr. 30 m2 ved avl af basissæd
        —     1 pr. 10 m2 med avl af certificeret
              sædekorn.
                                     J7
 ---pagebreak---                                                                               66/402/EØF - IV
D.  Oryza sativa:                                        87/120/EØF art. 3.3.
    procentvis antal planter, som umiskendeligt er
    vildtvoksende planter eller planter med røde
    kerner, må ikke overstige:
    —     0 ved avl af basissæd
    —     1 pr. 50 m 2 for avl af certificeret sædekorn.
Rughybrider                                              95/6/EF art. 1.
a)  Bestanden skal opfylde følgende normer med
    hensyn til afstand til nærmest liggende pollen-
    kilder, der kan resultere i uønsket fremmed
    bestøvning.
                        .                     Mmdsteaf-
                     BestandA
                     n
                                                 „ ,
                                                stand
                        Î                         2
     Ved avl af basissædekorn
     — når der anvendes hanlig sterili-
         tet                                     1000m
     — når der ikke anvendes hanlig
                                                  60Q m
         sterilitet
     Ved avl af certificeret sædekorn             500 m
b)  Bestanden skal være tilstrækkelig sortsægte og
    sortsren med hensyn til komponenternes karak-
    teristika, herunder hanlig sterilitet.
    Bestanden skal især opfylde følgende normer el-
    ler andre betingelser:
    i)    antallet af planter af bcstandsarterne, med
          hensyn til hvilke det klart fremgår, at de
          ikke er i overensstemmelse med komponen-
          ten, må ikke overstige:
          —     én per 30 m 2 ved avl af basissædekorn
          —     én per 10 m 2 ved avl af certificeret
                sædekorn, idet denne norm ved offi-
                cielle markinspektioner kun skal gælde
                for den hunlige komponent
    ii)   ved basissædekorn skal sterilitctsniveauct i
          den hanligt sterile komponent, når der an-
          vendes hanlig sterilitet, være mindst 98 %.
c)  Om fornødent skal certificeret sædekorn produc-
    eres i blandkulturer bestående af en hanligt og
    hunligt steril komponent og en hanlig kom-
    ponent, der genskaber hanlig frugtbarhed.
                                        T8
 ---pagebreak---                                                                                      66/402/EØF - IV
5. Forekomsten af skadelige organismer, især Usttlagi-          78/387/EØF art. 1.1.
   neae, der nedsætter sædekornets brugsværdi, skal be-
   grænses mest muligt.
6. De nævnte normer og betingelser kontrolleres ved
   officielle markinspektioner.
   Disse markinspektioner gennemføres under iagttagelse
   af følgende betingelser:
   A.    Bestandens tilstand og udviklingsniveau skal
         muliggøre en fyldestgørende kontrol.
   B.    Antallet af markinspektioner skal mindst være:
         a)   én for Avena sativa, Hordeum vulgarer Oryza       79/641/EØF art. 2.3.
              sativa, Phalaris canariensis, Trilicosecale. Tri- 88/380/EØF art. 3.25.
              ticum aestivum, Triticum durum, Triticum
              spelt a og Secale cereale
         b)   for Sorghum spp. og majs CZea mays L) i           86/155/EØF art. 2.9.
              blomstringsperioden:
              aa) én for sorter med fri bestøvning
              bb) tre for indavlede linjer eller hybrider.
         Hvis bestanden dyrkes på en mark, hvor der fo-
         regående eller samme år har været dyrket Sorg-         86/155/EØF art. 2.9.
         hum spp. og majs CZea mays L), skal der foreta-
         ges mindst en særlig markinspektion for at
         kontrollere, at de i stk. 1 i dette bflag fastsatte
         bestemmelser er opfyldt.
   C.    Størrelsen, antallet og fordelingen af det antal
         steder i marken, hvor der skal foretages undersø-
         gelse for at kontrollere overholdelsen af bestem-
         melserne i dette bilag, fastsættes efter passende
         metoder.
                                            V
 ---pagebreak---                                                                                  66/402/EØF - IV
                         BilA G 11                          78/387/EØF art 1.2.
                                           i
BETINGELSER, SOM SÆDEKORNE! SKAL OPFYLDE
1. Sædekornet skal være tflstræ'kkeligt sortsægte og sor
   tsrent, eller for så vidt angår sædekorn af indavlede
   linjer af Sorghum spp. og majs CZea mays L)              86/155/EØF art 2.10.
   tilstrækkeligt ægte og rent med hensyn til disse
   særlige egenskaber.
   For hvbride sorter af Secale cereale. Sorghum spp. og    95/6/EF art. 1.
   majs CZea mays L) gælder ovennævnte betingelser til-
   lige for komponenternes særlige egenskaber.
   Især sædekorn af nedenfor anførte arter skal opfylde
   følgende normer og betingelser:
   A.    Avena sativa, Hordeum vulgare. Oryza sativa, Triti 79/641/EØF art. 2.3.
         cum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta
                                                            88/380/EØF art. 3.27.
                                           Mindste sorts-
                     Kategori                  renhed
                                                (i%)
          Basissæd
         Certificeret sædekorn, første
         generation
         Certificeret sædekorn, anden
         generation
         Sortsrenheden kontrolleres hovedsagelig ved de
         markinspektioner, der gennemføres efter bestem-
         melserne i bflag I.
   B.    Selvbestøvende sorter af Triticosecale:            88/380/EØF art. 3.28.
                                            Mindste sorts-
                     Kategori                  renhed
                                                (i%)
          Basissæd
          Certificeret sædekorn af første
          generation
          Certificeret sædekorn af anden
          generation
          Mindste sortsrenhed kontrolleres hovedsagelig ved
          demarkinspektioner.dergennemføresefterbestem-
          melserne i bflag I.
                                          80
 ---pagebreak---                                                                              66/402/EØF - IV
                  , og majs CZea mays L):               78/387/EØF art. 1.2. - 86/155/EØF art. 2.11.
    Hvor der til avl af certificeret sædekorn af
    hybride sorter er anvendt en hunlig komponent,
    der er hanlig steril, og en hanlig komponent, der
    ikke genvinder evnen til at afgive pollen, skal
    sædekomet produceres:
    —     enten ved blanding af partier af sædekorn i
          et forhold afpasset efter sorten, hvor der
          dels er anvendt en hunlig komponent, der
          er hanlig steril, og dels en hunlig kompo-
          nent, der er hanlig fertil
    —     eller ved dyrkning af den hunlige kompo-
          nent, der er hanlig steril, og den hunlige
          komponent, der er hanlig fertil, i et forhold
          afpasset efter den pågældende sort; forhol-
          det mellem disse komponenter kontrolleres
          ved markinspektioner, der gennemføres ef-
          ter bestemmelserne i bflag I.
D.  Rughybrider                                         95/6/EF art. 1.
    Sædekorn godkendes ikke som ceritficeret sæde-
    korn, medmindre der er taget behørigt hensyn til
    resultaterne af en officiel efterkontrol af offi-
    cielle prøver af basissædekorn, der er udtaget i
    vækstperioden for det sædekorn, som er indgivet
    tfl godkendelse som certificeret kom, for at få
    fastslået, om basissædekornet opfylder de betin-
    gelser, der i denne beslutning er fastsat for ba-
    sissædekorns ægthed og renhed med hensyn tfl
    komponenternes karakteristika, herunder hanlig
    sterilitet.
Sædekomet skal opfylde følgende normer og betingel-     78/387/EØF art 1.2.
ser med hensyn til spireevne, specifik renhed og
indhold af frø af andre plantearter:
A.  Tabel:
                                       61
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       78/387/EØF art. 1.2.
                                                      Højest indhold af frø af andre plantearter inklusive røde frø af Oryza sativa i en prøve af den
                                                                                    i bilag IH, spalte 4, angivne vægt
                                                                                             (i alt pr. kolonne)
                                          Mindste
                               Mindste                                                                         Avena fatua,
                                         specifikke
                              spireevne                                                                           Avena      Raplianus
        Art og kategori                   renhed
                               (%afde                 Andre                                      Plantearter      sterilis,    rapha-
                                         (vægtpro-               Røde frø af       Andre                                                    Panicum
                              rene frø)             plantearter                                  bortset fra      Avena       nistrum,
                                           cent)                 Oryza sativa kornarter                                                        spp.
                                                        (a)                                          korn      ludoviciana, Agrostem-
                                                                                                                 Lolium     ma gitliago
                                                                                                               temulentum
                1                  2          3          4             5              6                7             8            9             10
   Avena sativa, Hordeum                                                                                                                              79/641/EØF art. 2.3.
   vulgare. Triticum aesti-
   vum, Triticum durum,
   Triticum spelta:
   — basisfrø                     85         99          4                            1(b)             3           0(c)           1
   — certificeret frø, første
       og anden generation        85 (dj     98         10                            7                7           0(c)           3                   88/506/EØF art. 1.1.
   Plialaris canariensis:
   — basisfrø                     75         98          4                            1(b)                         0(c)
   — certificeret frø             75         98         10                            5                            0(c)
   Oryza sativa:
   — basisfrø                     80         98          4             1                                                                         1    87/120/EØF art. 3.4.
   — certificeret frø, første
t»     generation                 80         98         10             2                                                                        3     87/120/EØF art. 3.4.
   — certificeret frø, an-
       den generation             80         98         15             1                                                                        3     87/120/EØF art 3.4.
   Secale cereale:
   — basisfrø                     85         98          4                            1(b)             3           0(c)           1
   — certificeret frø             85         98         10                            7                7           0(c)           3
   Sorghwn spp.                   80         98          0                                                                                            86/155/EØF art. 2.12.
   Tritiosecale:                                                                                                                                      88/380/EØF art. 3.29.
   — basissæd                     85        98           4                            1(b)             3           0(c)           1
   — certificeret sædekorn
      af første og anden
      generation                  85        98          10                            7                7           0(c)           3
   Zea mays                       90        98           0                                                                                            78/387/EØF art. 1.2.
                                                                                                                                                                            I
 ---pagebreak---                                                                                         66/402/EØF - I V
      Normer og betingelser, der gælder, hvor der                   78/387/EØF art 1.2.
      henvises til dem i tabellen i stk. 2. punkt A i
      dette bilag:
      (a) Det i spalte 4 anførte størsteindhold af
           sædekom omfatter tillige sædekorn af de i
           spalte 5 til 10 anførte arter.
      (b) En yderligere kerne af en anden kornart
           anses ikke som en urenhed, såfremt en ny
           prøve af samme vægt er helt fri for kerner
           af andre kornarter.
      (c)   En enkelt kerne eller et enkelt frø af Avena
           fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana eller
           Lolium temulentum i en prøve af den fore-
           skrevne vægt anses ikke som en urenhed,
           hvis en ny prøve af samme størrelse er helt
            fri for kerner eller frø af disse arter.
      (d) Med hensyn tfl de sorter af Avena sativa,                 93/2/EØFartl.
           der er officielt klassificeret som sorter af
            typen »nøgen havre«, nedsættes den
            mindste spireevne til 75 % af rene frø; i så
            fald skal der på den officielle etiket anføres
            »mindste spireevne 75 %«.
Forekomsten af skadegørere, der nedsætter sædekor-                  95/6/EF art 1.
nets brugsværdi, tolereres kun i mindst mulig ud-
strækning.
Sædekomet skal især opfylde følgende normer, for så
vidt angår Claviccps purpurea (maksimalt antal skle-
rotier eller fragmenter af sklerotier i en prøve, som
har den vægt, der er anført i kolonne 3 i bilag III).
                                                Cleviceps pur-
                   Kategori
                                                     purea
                       1
  Kom undtagen rughybrider:
 — basissædekorn
 — certificeret sædekorn
  Rughybrider:
 — basissædekorn
 — certificeret sædekorn
  <a> Indhold af fem sklerotier eller fragmenter af sklerotier i en
      prøve af den foreskrevne vægt anses for at være i overens-
      stemmelse med normerne, hvis en anden prøve af samme
      vægt ikke indeholder mere endfiresklerotier eller frag-
      menter af sklerotier.
                                            S3
 ---pagebreak---                                                                                                    66/402/LØF-1V
                                      BlI AG 111                             78/387/EØF art 1.3.
                    VÆGT AF PARTIER OG PRØVER AF SÆDEKORN
                                                           Vægt af prøve
                                                 Mind        til bestem-
                                              stevægt af   melse    af antal
                                  Største                   i henhold til
                                               en prøve,
                                 vægt af et                bilag II, stk. 2,
                Art                             der ud-
                                    parti                     punkt A,
                                              tages af et
                                   (tons)                  spalte 4 til 10,
                                                 parti
                                                (gram)     og til bilag II,
                                                                 stk. 3
                                                                (gram)
Avena sativa, Hordeum vulgara.                                               79/641/EØF art. 2.3.
Triticum aestivum, Triticum du-
rum, Triticum spelta, Secale ce-
reale. Triticosecale                 21          1000               500      88/380/EØF art. 3.30. - 87/120/EØF art. 3.5.
Phalaris canariensis                 10            400              200
Oryza sativa                                       500              500      87/120/EØF art. 3.5.
                                     25
Sorghum spp.                                     1000               900      86/155/EØF art. 2.13.
                                     10
Majs (Zea mays), basissæd af                                                 78/387/EØF art. 1.3.
indavlede linjer                     ÛU            250              250      81/126/EØFart.3.
Majs (Zea mays), basissæd af
andre end indavlede linjer,
certificeret sædekorn                111         1000             1000       81/126/EØFart.3.
Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med mere end 5 %.            87/120/EØF art. 3.6.
                                                        64
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF - IV
                       BILAG IV                              66/402/EØF
                         Etiket
A. Foreskrevne angivelser
   a)  For basissåsæd og certificeret sædekom:               Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
        1.  »EØF-regler og-normer«.                          69/60/EØF art. 13.1.
       2.   Godkendelsesmyndighed        og    medlemsstat
            eller deres forkortelse.
       3.   Partiets referencenummer.                        66/402/EØF
       4.   Måned og år for lukning, udtrykt således:        78/692/EØF art 3.4.
            »lukket       (måned og år)«
            eller måned og år for seneste officielle
            prøveudtagning med henblik på beslutning
            om certificering, udtrykt således:
            »prøveudtaget        (måned og år)«.
        5.  Alt, i det mindste anfores den botaniske         66/402/EØF - 88/380/EØF art 3.31.
            betegnelse, som kan angives i forkortet form
            og uden autornavn, med latinske bogstaver.
        6.  Sort, i det mindste anført med latinske          88/380/EØF art 3.33.
            bogstaver.
        7.   Kategori.                                       66/402/EØF
        8.   Produktionsland.
             Anmeldt netto- eller bruttovægt eller an-        72/418/EØF art. 3.7.
            meldt antal sædekorn.
        10. I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse      75/444/EØF art 3.2.
             af granulerede pesticider, pelleringsmidler
             eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse
             af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
             trentlige forhold mellem vægten af rene frø
             og den samlede vægt.
                                          65
 ---pagebreak---                                                                              66/402/EØF - IV
   11. For hybride sorter eller indavlede linjer:       88/380/EØF art. 3.34.
              for basissæd, hvor den hybride eller in
              davlcdc linje, som basissæden tilhører,
              ci olticieli godkendt i henhold til di
              rcktiv 95/.../LI-.                         70/457/1 -Øl-1
              navnet på denne komponent, under
              hvilket det er blevet officielt godkendt,
              med eller uden henvisning til den en-
              delige sort, ledsaget for hybrider eller
              indavlede linjer, der udelukkende an-
              vendes som komponenter i endelige
              sorter, af betegnelsen »komponent«
        —     for basisfrø i andre tilfælde:
              navnet på den komponent, som ba-
              sissæden tilhører, som kan angives i
              kode, ledsaget af en henvisning til den
              endelige sort, med eller uden henvis-
              ning til dens funktion (hanlig eller hun-
              lig) og ledsaget af betegnelsen »kom-
              ponent«
        —     for certificeret sædekorn:
              navnet på den sort, som det certificer-
              ede sædekorn tilhører, ledsaget af be-
              tegnelsen »hybrid«.
   12. Såfremt i det mindste spireevnen er blevet       78/55/EØF art 3.4.
        efterprøvet kan anføres »Efterprøvet
        (måned og år)«, samt den myndighed, der
        er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse
        angivelser kan ske ved, at en officiel
        selvklæbende mærkat anbringes på den offi-
        cielle etiket.
   Efter fremgangsmåden i artikel 22, stk. 2, kan       88/380/EØF art. 3.32.
   medlemsstaterne fritages fra kravet om at anføre
   den botaniske betegnelse for enkelte arter, i gi-
   vet fald i begrænsede perioder, når det er påvist,
   at ulemperne med kravets gennemførelse er
   større end de fordele, der forventes ved mar-
   kedsføringen af frøet.
b) For sædekornblandinger:                              66/402/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9.
   1.    Sædekornblanding .        (art eller sort).    Berigtigelse; Dansk Spe. udg., s.9. - 88/380/EØF
                                                        art. 3.35.
   2.    Myndighed, der har foretaget lukningen, og
        medlemsstat.
         Partiets referencenummer.
   4.    Måned og år for lukning, udtrykt således:      78/692/EØF art. 3.5.
         »lukket        (måned og år)«.
                                      86
 ---pagebreak---                                                                                  66/402/LØF - IV
            Art, kategori, sort, produktionslande og        66/402/EØF
            vægtforhold mellem hver af bestanddelene;
            arts- eller sortsbetegnelser anført i det       88/380/EØF art. 3.36.
            mindste med latinske bogstaver.
            Anmeldt netto eller bruttovægt            eller 72/418/EØF art. 3.8.
            anmeldt antal sædekorn.
            I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse    75/444/EØF art. 3.2.
            af granulerede pesticider, pelleringsmidler
            eller andre faste tilsætningsstoffer angivelse
            af arten af tilsætningsstoffet samt det
            omtrentlige forhold mellem vægten af rene
            frø og den samlede vægt.
            Såfremt i det mindste spireevnen for alle       78/55/EØF art. 3.5.
            bestanddele i blandingen er blevet
            efterprøvet,     kan    anføres     »Efterprø-
            vet        (måned og år)«, samt den myn-
            dighed, der er ansvarlig for denne
            efterprøvning. Disse angivelser kan ske ved,
            at en officiel selvklæbende mærkat
            anbringes på den officielle etiket.
       9.   Bemærkningen »Markedsføring kun tilladt         79/692/EØF art. 2.4.
            i . . .. (den pågældende medlemsstat)«.
B. Mindste dimensioner                                      66/402/EØF
   110 X 67 mm.
                                         61
 ---pagebreak---                                                                                   66/402/EØF
                           BI IAG V                           88/380/EØF art 3.37.
 Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
certificeret sædekorn, der er høstet i en anden medlems-
                              stat
A.   Foreskrevne angivelser på etiketten
     —     navnet på den for markinspektionen ansvarlige
           myndighed og medlemsstaten elleT forkortelserne
           herfor
     —     art; i det mindste anføres den botaniske beteg-
           nelse, som kan angives i forkortet form og uden
           autornavn, med latinske bogstaver
     —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver;
           for sorter (indavlede linjer, hybrider), der alene
           skal anvendes som komponenter for hybridsortcr,
           tilføjes betegnelsen »komponent«
     —     kategori
     —     for hybridsorter anføres betegnelsen »hybrid«
     —     markens eller partiets referencenummer
     —     angivet netto- eller bruttovægt
     —     påskriften »ikke endelig certificeret«.
      Efter fremgangsmåden i artikel 22, stk. 2, kan med-
     lemsstaterne fritages fra kravet om at anføre den bo-
     taniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i
     begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne
     med kravets gennemførelse er større end de fordele,
     der forventes ved markedsføringen af frøet.
B.   Etikettens farve
     Etiketten skal være grå.
C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet
     —     udstedende myndighed
     —     art; i det mindste anføres den botaniske beteg-
           nelse, som kan angives i forkortet form og uden
           autornavn, med latinske bogstaver
     —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —     kategori
     —     referencenummer for det til markens tilsåning
           anvendte sædekorn samt navnet på det land eller
           de lande, der har certificeret sædekornet
      —    markens eller partiets referencenummer
                                             58
 ---pagebreak--- størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til  88/380/EØF art. 3.37.
produktion af det parti, som dokumentet
vedrører
det høstede      sædekorns    mængde      og  antal
pakninger
for certificeret sædekorn anføres antal genera-
tioner efter basissæd
attestering af, at de betingelser, der er gældende
for den bestand, hvorfra frøet stammer, er
opfyldt
i givet fald resultaterne af en foreløbig frøana
lyse.
                                   89
 ---pagebreak---                                                                                    66/402/EØF -
                                BILAG VI
                                   Del A
                           Ophævede direktiver
                             (jf. artikel 26)
Direktiv 66/402/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 69/60/EØF
direktiv 71/162/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 72/274/EØF               udelukkende hvad angår referencerne til
                                  artikel 1 og 2 i bestemmelserne til direktiv 66/402/EØF
direktiv 72/418/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 73/438/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 75/444/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 78/55/EØF                udelukkende artikel 3
direktiv 78/387/EØF
direktiv 78/692/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 78/1020/EØF              udelukkende artikel 2
direktiv 79/641/EØF               udelukkende artikel 2
direktiv 79/692/EØF               udelukkende artikel 2
direktiv 81/126/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 81/561/EØF
direktiv 86/155/EØF               udelukkende artikel 2
direktiv 86/320/EØF
direktiv 87/120/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 88/332/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 88/380/EØF               udelukkende artikel 3
direktiv 88/506/EØF
direktiv 89/2/EØF
direktiv 90/623/EØF
direktiv 90/654/EØF               udelukkende hvad angår referencerne til artikel 2
                                  og tfl bilag II. I. 3. i bestemmelseme til direktiv
                                  66/402/EØF
direktiv 93/2/EØF
direktiv 95/6/EF
                                    JO
 ---pagebreak---                                                                                                                    66/402/EØF - IV
                                                            Del B
                             Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                       (jf. artikel 26)
Direktiv                                                               Seneste gennemførelsesdato
66/402/EØF (EFTnr. 125 af 11. 7.1966, s. 2309/66)                           uli 1968 (art. 14 stk. 1)
                                                                            uli 1969 (andre bestemmelser) 0> (2> <3>
69/60/EØF (EFT nr. L 48 af 26. 2.1969, s. 1)                                uli 1969 W
71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17.4.1971, s. 24)                               uli 1970 (Artikel. 3, stk. 4)
                                                                            uli 1972 (Artikel. 3, stk. 2)
                                                                            uli 1971 (andre bestemmelser)(1)
72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7. 1972, s. 37)                           uli 1972 (Artikel 1)
                                                                            anuar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                             uli 1973
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27.12.1973, s. 79)                             uli 1973 (Artikel 3, stk. 3)
                                                                            anuar 1974 (Artikel 3, stk. 2 og 4)
                                                                           juli 1974 (andre bestemmelser)
75/444/EØF (EFT nr. L196 af 26. 7.1975, s. 6)                              iuli 1977
78/55/EØF (EFT nr. L16 af 20.1.1978, s. 23)                                 uli 1979
78/387/EØF (EFT nr. L113 af 25.4.1978, s. 13)                               uli 1980
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8.1978, s. 13)                            uli 1977
78/1020/EØF (EFT nr. L 350 af 14.12.1978, s. 27)                            anuar1979
79/641/EØF (EFT nr. L183 af 19. 7.1979, s. 13)                              uli 1980
79/692/EØF (EFT nr. L 205 af 13. 8.1979, s. 1)                              anuar1980
81/126/EØF (EFT nr. L 67 af 12.3.1981, s. 36)                              iuli 1982
81/561/EØF (EFT nr. L 203 af 23. 7.1981, s. 52)
86/155/EØF (EFT nr. L 118 af 7.5.1986, s. 23)                          1. juli 1987
86/320/EØF (EFT nr. L 200 af 23. 7.1986, s. 38)                        1. juli 1987
87/120/EØF (EFT nr. L 49 af 18.111987, s. 39)                          1. juni 1988
88/332/EØF (EFT nr. L151 af 17. 6.1988, s. 82)
88/380/EØF (EFT nr. L187 af 16. 7.1988, s. 31)                         1. juli 1982 (Artikel 3, stk. 11)
                                                                       1. januar 1983 (Artikel 3, stk. 12)
                                                                       1. juli 1992 (Artikel 3, stk. 18,31 og 37) (4)
                                                                       1. juli 1992 (Artikel 3, stk. 20)
                                                                       1. juli 1990 (andre bestemmelser)
88/506/EØF (EFT nr. L 274 af 6.10.1988, s. 44)
89/2/EØF (EFT nr. L 5 af 7.1.1989, s. 31)                               1. juli 1990
90/623/EØF (EFT nr. L 333 af 30. 11.1990, s. 65)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 48)
93/2/EØF (EFT nr. L 54 af 5. 3.1993, s. 20)                             1. juni 1993
95/6/EF (EFT nr. L 67 af 25. 3.1995, s. 30)                            30. juni 1995
(i)  Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for bestemmelserne, der vedrører basislæggematerialet og den
     1. juli 1976 for de øvrige bestemmelser vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien.
(2)  De n 1. januar 1986 for Græke nland, de n 1. marts 1986 for Spanien og henholdsvis den 1. januar 1989 for sædekorn, der
     bringes i handelen, af arterne Hordeum vulgarc L, Oryza sativa L, Triticum aestivum L emend. Fiori og Paol., Triticum
     durum Desf. og Zea mays L. og den 1. januar 1991 for de øvrige arter hvad angår Portugal.
                                                                      V
 ---pagebreak---                                                                                                                   66/402/EØF - IV
(3) Den 1. januar 1995 for Østrig, Finland og Sverige.
    Dog:
    - kan Finland indtil senest den 31. december 19% opretholde sin nationale frøproduktionsordning for handel på
       sit område med:
        -    frø, som ikke opfylder direktivets krav med hensyn til det maksimale antal generationer af frø i kategorien
             »certificeret frø« (»Valiosiemen«/»elitutsåde«) og
        - frø i kategorien »handelsfrø« (»Kauppasiemen«/»handelsutsåde«) som defineret i gældende finsk lovgiv-
             ning.
    - må dene frø ikke indføres på andre medlemsstaters område. Finland tilpasser sin lovgivning med henblik
       herpå, således at den efterkommer direktivets relevante bestemmelser på datoen for udløbet af ovennævnte
       periode.
    - anvender Finland fra tiltrædelsen de bestemmelser i direktivet, der giver mulighed for handel på dets område
       med materiale, der er i overensstemmelse med direktivet
'4> For så vidt en arts botaniske betegnelse i henhold til disse bestemmelser skal anføres på frøetikettcn.
                                                                     52
 ---pagebreak---                                   BI IA G VII
                             SAMMENLK;NIN(;STA«KL
Direktiv 66/402/EØF                      Nærværende direktiv
Artikel 1                                Artikel 1, første afsnit
Artikel 18                               Artikel 1, andet afsnit
Artikel 2, stk. LA.                      Artikel 2, stk. 1. A.
Artikel 2, stk. 1. B.                    Artikel 2, stk. 1. B.
Artikel 2, stk. 1. C                     Artikel 2, stk. 1. C.
Artikel 2, stk. 1. Ca.                   Artikel 2, stk. 1. D.
Artikel 2, stk. 1. D.                    Artikel 2, stk. L E .
Artikel 2, stk. 1. E.                    Artikel 2, stk. 1. F.
Artikel 2,stk. L E                       Artikel 2, stk. 1. G.
Artikel 2, stk. 1. G.                    Artikel 2, stk. 1. H.
Artikel 2, stk. l.H.                     Artikel 2, stk. 1.1.
Artikel 2, stk. 1. a.                    Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 1. b.                    Artikel 2, stk. 3.
Artikel 2,stk. I.e.                      Artikel 2, stk. 4.
Artikel 2, stk. l.d.                     Artikel 2, stk. 5.
Artikel 2, stk. 2.                       Artikel 2, stk. 6.
Artikel 3                                Artikel 3
Artikel 4                                Artikel 4
Artflcel 5                               Artikel 5
Artikel 6                                Artikel 6
Artikel 7                                Artikel 7
Artikel 8                                Artikel 8
Artikel 9                                Artikel 9
Artikel 10                               Artikel 10
Artikel 11                               Artikel 11
Artikel 12                               Artikel 12
Artikel 13                               Artikel 13
Artikel 13a                              Artikel 14
Artikel 14, stk. 1.                      Artikel 15, stk. 1.
Artikel 14, stk. 1, litra a)             Artikel 15, stk. 2.
Artikel 14, stk. 2.                      Artikel 15, stk. 3.
Artikel 14, stk. 3.                      Artikel 15, stk. 4.
Artikel 15                               Artikel 16
Artikel 16                               Artikel 17, stk. 1.
                                         Artikel 17, stk. 2.
Artikel 17                               Artikel 18
Artikel 19                               Artikel 19
Artikel 20                               Artikel 20
Artikel 21a                              Artikel 21
Artikel 21                               Artikel 22
Artikel 21b                              Artikel 23
Artikel 22                               Artikel 24
Artikel 23a                              Artikel 25
                                         Artikel 26
                                         Artikel 27
                                         Artikel 28
                                       P
 ---pagebreak---                                                         66/402/EØF - IV
BILAGI                      BILAG I
BILAG I, pkt. 1             BILAG I, pkt 1
BILAG I, pkt. 2             BILAG I, pkt 2
BILAG I, pkt. 3             BILAG I, pkt 3
BILAG I, pkt. 3a            BILAGI, pkt 4
BILAG I, pkt. 4             BILAG I, pkt 5
BILAG I, pkt. 5             BILAG I, pkt 6
BILAG II, stk. 1. A.        BILAG II, stk. 1. A.
BILAG II, stk. 1. Aa.       BILAG IL stlcl.B.
BILAG II, stlcl.B.          BILAG II,stk. l . C .
BILAG II, stk. l.C.         BILAG II, stk. l . D .
BILAG II, stk. 2.           BILAG II, stk. 1.2.
BILAG II, stk. 3.           BILAG II, stk. 1.3.
BILAG III                   BILAG III
BILAG IV, del A. a) pkt. 1  BILAG IV, del A. a) pkt 1
BILAG IV, del A. a) pkt. 2  BILAG IV, del A. a) pkt. 2
BILAG IV, del A. a) pkt. 3  BILAG IV, del A. a) pkt. 3
BILAG IV, del A. a) pkt. 3a BILAG IV, del A. a) pkt. 4
BILAG IV, del A. a) pkt. 4  BILAG IV, del A. a) pkt. 5
BILAG IV, del A. a) pkt. 5  BILAG IV, del A. a) pkt. 6
BILAG IV, del A. a) pkt. 6  BILAG IV, del A. a) pkt. 7
BILAG IV, del A. a) pkt. 7  BILAG IV, del A. a) pkt. 8
BILAG IV, del A. a) pkt. 8  BILAG IV, del A. a) pkt 9
BILAG IV, del A. a) pkt. 8a BILAG IV, del A. a) pkt. 10
BILAG IV, del A. a) pkt. 9  BILAG IV, del A. a) pkt 11
BILAG IV, del A. a) pkt. 10 BILAG IV, del A. a) pkt. 12
BILAG IV, del A. b) pkt. 1  BILAG IV, del A. b) pkt 1
BILAG IV, del A. b) pkt. 2  BILAG IV, del A. b) pkt. 2
BILAG IV, del A. b) pkt. 3  BILAG IV, del A. b) pkt. 3
BILAG IV, del A. b) pkt. 3a BILAG IV, del A. b) pkt 4
BILAG IV, del A. b) pkt. 4  BILAG IV, del A. b) pkt 5
BILAG IV, del A. b) pkt. 5  BILAG IV, del A. b) pkt. 6
BILAG IV, del A. b) pkt. 6  BILAG IV, del A. b) pkt 7
BILAG IV, del A. b) pkt. 7  BILAG IV, del A. b) pkt. 8
BILAG IV, del A. b) pkt. 8  BILAG IV, del A. b) pkt. 9
BILAG IV, del B             BILAG IV, del B
BILAG V                     BILAG V
                            BILAG VI
                            BILAG VII
 ---pagebreak---                    Forslag til
             RÅDETS DIREKTIV
Om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter
              (kodificeret udgave)
                             i^
 ---pagebreak---                                                                                        70/457/EØF IV
                                        BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene af foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn til, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret EF-lovgrvning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)«.
4.   Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 70/457/EØF af 29. septem-
    ber 1970 af om fiettes sortsliste over landbrugsplantearter indgår i et større kodifice-
     ringsprogram for bestemmelseme om frø samt landbrugs-, havebrugs- og skovbrugs-
     stiklinger. Det tager sigte på at gennemføre denne kodificering i overensstemmelse
     med de fundamentale principper, Rådet, Parlamentet og Kommissionen blev enige om
     i 1974: det drejer sig om en konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv
     træder i stedet for de direktiver, som kodificeres ('). I kodificeringsprocessen tages der
     fuldt ud hensyn til hovedindholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig
     således til at omgruppere dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der
     kræves som følge af selve kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal
     tjene som grundlag for den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
 5.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsoli-
     dering af teksten til direktiv 70/457/EØF på alle de officielle sprog samt ændringsrets-
     akterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers
     Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets konklusioner fra
      Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere nummerering er
     bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen medens den nye er
      anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der
      indgår som bilag II tfl det kodificerede direktiv.
     M Bilag I, del A, i dette forslag.                 ^
 ---pagebreak---                                                                                                       70/457/EØF - IV
                                                     Forslag til
                                          RÅDETS DIREKTIV . J.. JE¥
                                                                                            i^> \0"i 2 2 6 : M S )
                                                          af
                                om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter
      RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
      under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu
      ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
      under henvisning til forslag fra Kommissionen,
      under henvisning til udtalelse fra Europa Parlamen
      tct(>),
      under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
      Sociale Udvalg (*), og
      ud fra følgende betragtninger:
1)    Rådets direktiv 70/457/EØF af 29. september 1970 om
      den fælles sortsliste over landbrugsplantearter ( 3 ) har ved
      flere lejligheder været underkastet omfattende ændrin-
      ger; direktivet bør derfor kodificeres, således at dets be-
      stemmelser kan fremtræde klart og rationelt;
2)    produktionen af landbrugsfrø og -planter er af stor be-                      70/457/EØF
      tydning for landbruget i Fællesskabet;
3)    af denne grund har Rådet allerede vedtaget direktiver                        (tilpasset)
      om henholdsvis handel med bederoefrø (95/.. ./EF) ( 4 ),                     [66/400/EØF]
      med frø af foderplanter (95/.. ./EF) (5\ med sædekorn                        |66/401/EØF)
      (95/.. ./EF) (*), med læggekartofler (95/.. ./EF) (7>, og                    [66/402/EØF] - [66/403/EØF]
      med frø af olie- og spindplanter (95/.. ./EF) <8);                           [69/208/EØF]
4)    en fælles sortsliste kan kun udarbejdes på grundlag af
      nationale lister;
5)     alle medlemstaterne bør derfor udarbejde en eller flere
       nationale lister over de sorter, som på deres territorium
       tillades til godkendelse og handel;
 (1)     EFTnr.C
 (2)     EFTnr.C
 (3)     EFT nr. L 225 af 12.10.1970, s. 1, senest ændret ved tiltrædelses-
         akten for Østrig, Finland og Sverige.
 (4)     Se s         i nærværende Tidende.
 (5)     Se s . . . . i nærværende Tidende.
 (6)     Se s         i nærværende Tidende.
  (7)    Se s         i nærværende Tidende.
  (8)    Se s . . . . i nærværende Tidende.
                                                                  6T
 ---pagebreak---                                                                                   70/457/EØF - IV
 6)  visse bestemmelser om godkendelse af sorter på natio-            79/692/EØF
     nalt plan om sortsbetegnelse og om medlemsstaternes              (tilpasset)
     underretning af hinanden bør tage hensyn tfl regler, der
     er fastsat på internationalt plan, og i det mindste for
     visse arter bør der ske en stramning af bestemmelserne
     for den frie handel, for så vidt angår sorten, af frø af de
     sorter, der er godkendt i medlemsstaterne;
 7)  udarbejdelse af de pågældende lister skal ske efter en           70/457/EØF
     sartede regler, således at de godkendte sorter er selv
     stændigc, stabile, tilstrækkeligt homogene og har en til
     fredsstillende dyrknings- og brugsværdi;
 H)  det vil være hensigtsmæssigt at åbne mulighed for særli          73/438/EØF
     gc regler vedrørende sorter, med hensyn til hvilke det er        (tilpasset)
     fastslået, at de ikke er egnede til dyrkning i nogen del af
     en medlemsstats område;
 9)  gennemførelsen af afprøvninger med henblik på godken-            70/457/EØF
     delse af en sort kræver, at der fastlægges et stort antal
     ensartede kriterier og minimumskrav;
10)  desuden må bestemmelserne vedrørende en godkendel-
     ses varighed, grundene til dens tilbagekaldelse og gen-
     nemførelsen af systematisk vedligeholdelsesavl gøres en-
     sartede, og der bør træffes bestemmelse om, at med-
     lemsstateme underretter hinanden om godkendelse og
     inddragelse af sorter;
11 )  alle frø og alle planter af de sorter, der fra og med til-      (tilpasset)
     pasningen af reglerne om landbrugsfrø tillades i mindst
     én medlemsstat i overensstemmeelse med principperne i
     dette direktiv, må efter en vis frist ikke inden for Fælles-
     skabet underkastes nogen form for restriktioner med
     hensyn til sorten; disse sorter skal opføres i den fælles
     sortsliste;
12)  der bør dog gives medlemsstaterne adgang til ved en          10.
     særlig procedure at fremsætte eventuelle indvendinger
     mod en sort og mod optagelsen heraf i den fælles sorts-
     liste samt til af plantesundhedsmæssige grunde at frem-
     sætte indvendinger mod en i ovennævnte liste optaget
     sort;
13)  der bør vedtages særlige bestemmelser for de sorter, der     11. (tilpasset)
     er godkendt på nationalt plan i en medlemsstat i over
     ensstemmelse med dette direktivs principper; det synes
     berettiget at lade deres optagelse i sortslisten afhænge af
     deres betydning for frøproduktionen;
14)  Kommissionen bør sikre, at de sorter, der optages i den      12.
     fælles sortsliste over landbrugsplantearter, offentliggøres
     i De Europæiske Fællesskabers Tidende;
15)  der bør fastsættes bestemmelser, som tillægger sortun-       13.
     dersøgelser og -kontrolforanstaltninger, der er udført i
     tredjelande, samme gyldighed;
                                                         3*
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/EØF - IV
16)   endvidere bør fællesskabsreglerne ikke anvendes på sor-       14.
      ter, hvis frø eller planter bevisligt er bestemt til udførsel
      til tredjelande;
17)   med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-       15. (tilpasset)
      ningerne, som er overladt Kommissionen, bør denne bi
      stås af den stående Komité for frø og plantemateriale
      henhørende under landbrug, havebrug og skovbrug efter
      den i artikel 2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØF (> )
      fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
18)   nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
      forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, anførte
      gennemførelsesfrister —
      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
  (1)   EFTnr.L197af 18.7.1987, s. 33.
                                                           33
 ---pagebreak---                                                                                       70/457/EØF - IV
                           Artikel 1
 1. Dette direktiv omhandler optagelsen af de forskelli-         70/457/EØF
ge sorlcj- af bederoer, foderplanter, korn, kartofler samt       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
olie og spindplanter i en fælles sortsliste over land
brugsplantearter, hvis frø eller planter kan forhandles i
henhold til direktiverne om henholdvis handel med be
derocfrø      (95/.. ./EF), med       frø   af    foderplanter   |66/400/EØF|
(95/.. ./EF), med sædekorn (95/.. /EF), med læggekarto           |66/401/EØFJ - (66/402/EØFI - Berigtigelse;
fier (95/.. ./EF), og med frø af olie og spindplanter            Dansk Spe. udg. 1952-72, s.57. - |66/403/EØFJ
(95/.. ./EF).                                                    (69/208/EØF1
2. Den fælles sortsliste udarbejdes på grundlag af med
lemsstaterncs nationale lister.
3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på sorter hvis                                                Artikel 22
frø og planter bevisligt er bestemt tfl udførsel til tredjelan-
de.
                           Artikel 2
I dette direktiv forstås ved »officielle foranstaltninger« de
foranstaltninger, der træffes:
a)    af en stats myndigheder, eller
b)    på en stats ansvar af offentlig- eller privatretlige juri-
      diske personer, eller
c)    når det drejer sig om hjælpeforanstaltninger ligeledes
      under en stats kontrol, af autoriserede fysiske perso-
      ner,
på betingelse af, at de under litra b) og c) nævnte perso
ner ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet af
disse foranstaltninger.
                           Artikel 3
 1. Hver medlemsstat udarbejder en eller flere lister over
de sorter, som med officiel tilladelse kan godkendes og af-
sættes på dens territorium. Enhver har adgang tfl at benyt-
te listerne.
2. For sorter (indavlede linjer, hybrider), der alene skal       88/380/EØF art. 6.1.
anvendes som komponenter i endelige sorter, finder be-
stemmelserne i stk. 1 kun anvendelse, såfremt frøet skal
markedsføres under sortsnavnet.
Betingelserne for også at anvende bestemmelserne i stic 1
på andre komponentsorter kan fastsættes efter proceduren
i artikel 23, stk. 2. Medlemsstaterne kan, for så vidt angår
korn bortset fra majs, selv anvende disse bestemmelser på
andre komponentsorter med hensyn tfl frø, der skal certifi-
ceres på deres område.
Komponentsorter anføres som sådanne.
                                             fôc
 ---pagebreak---                                                                                      70/457/EØF - IV
3. Medlemsstaterne kan bestemme, at en sorts optagelse          70/457/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe udg.
på den fælles liste eller på en anden medlemsstats liste er     1952-72, s. 57.
ligestillet med optagelsen på deres egen liste. I dette tilfæl-
de fritages medlemsstaten for de i artikel 7, 9, stk. 3, og
10, stk. 2 til 5, fastsatte forpligtelser.
4. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-
ninger for, at de officielle godkendelser af sorter/stammer,
som er udstedt før den 1. juli 1972 i overensstemmelse          72/418/EØF art. 7.1.
med andre principper end dem, som er fastsat i dette di-
rektiv, udløber senest den 30. juni 1980, såfremt de
pågældende sorter/stammer på dette tidspunkt ikke er ble-
vet godkendt i overensstemmelse med principperne i dette
direktiv.
Denne dato er:
—     den 1. marts 1986 og den 31. december 1990 for Spa-       86/155/EØF art. 5.1.
      nien for så vidt angår følgende arter:                    (tilpasset)
      Agrostis stolonifera
      Agrostis tenuis
      Phleum pratense
      Poa pratensis
      Hedysarum coronarium
      Lotus comiculatus
      Lupinus angustifolium
       Lupinus luteus
       Onobrychis viciifolia
       Trifolium alexandrium
       Trifotium pratense
       Vicia villosa
       Brassica napus var. napobrassica
       Brassica oleracea convar. acephala
       Paphanus sativus ssp. oleifera og
      Arachis hypogaea;
—      1. januar 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien;    Tiltrædelsesakt DA, IRL, UK art. 29. (tilpasset)
 Med hensyn til den tidligere Tyske Demokratiske Repu-          90/654/EØF art. 2.
 bliks område er de i stk. 1, første punktum, nævnte datoer      (tilpasset)
 henholdsvis den 3. oktober 1990 og den 31. december
 1994 for sorter, som den tidligere Tyske Demokratiske Re-
 publiks myndigheder har godkendt. Denne bestemmelse
 finder tilsvarende anvendelse for sorter, der ikke er god-
 kendt officielt, men hvis frø blev markedsført eller anvendt
 til avl i dette område inden Tysklands forening.
                                            AQ1
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/EØF - IV
5. I overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 23,         80/1141/EØF art. 1.
kan medlemsstaterne bemyndiges til for bestemte sorter at
forlænge den i stk. 4 nævnte udløbsdato indtil senest den
31. december 1982, hvis afprøvningerne, der er påbegyndt
for disse sorter inden denne dato med henblik på godken-
delse i henhold til dette direktiv, ikke er afsluttet den 1.
juli 1980.
                           Artikel 4                           70/457/EØF
 1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at en sort kun          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
optages, såfremt den er selvstændig, stabil og tilstrækkeligt
ensartet. Sorten skal have tilfredsstillende dyrknings og      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
brugsværdi.
2. En undersøgelse af dyrknings- og brugsværdien er ik-
ke nødvendig:
a)    for godkendelsen af græssorter/-stammer, hvis frø-av-
      leren erklærer, at frøene af hans son ikke skal benyt-   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      tes som foderplanter,
b)    for godkendelse af soner, hvis frø skal afsættes i en    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      anden medlemsstat, der har godkendt dem under hen-
      syn til deres dyrknings- og brugsværdi.
c)    for godkendelse af sorter (indavlede linjer, hybrider),  88/380/EØF art. 6.2.
      der alene skal anvendes som komponenter for hybrid
      sorter, såfremt de opfylder kravene i stk. 1.
 3. FOT sorter, der er omfattet af stk. 2, litra a), kan det   88/380/EØF art. 6.3.
 efter proceduren i artikel 23, stk. 2, og såfremt dette er
 berettiget med henblik på den frie handel med frø inden
 for Fællesskabets område, bestemmes, at det af en passen-
 de undersøgelse skal fremgå, at disse sorter er egnede til
 det formål, til hvilket de angives at være bestemt. I så fald
 skal betingelserne for denne undersøgelse fastsættes.
                            Artikel 5
  1. En sort anses som selvstændig, såfremt den, uanset        79/692/EØF art. 3.1.
 stammaterialets kunstige eller naturlige oprindelse, ved et
 eller flere kendetegn tydeligt adskiller sig fra enhver anden
 i Fællesskabet kendt sort.
 Kendetegnene skal kunne erkendes præcist og beskrives
 præcist.
 En i Fællesskabet kendt sort er enhver sort, der på det
 tidspunkt, hvor der behørigt indgives ansøgning om opta-
 gelse af den nye sort:
 —     enten et opført på en fælles sortsliste over landbrugs-
       plantearter eller på sortslisten over grønsagsarter,
                                              f« 2.
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/EØF - IV
—      eller — uden at være opført på en af omtalte lister —   79/692/EØF art. 3.1.
       er godkendt eller søges godkendt i den pågældende
       medlemsstat eller i en anden medlemsstat enten til
       certificering og markedsføring, eller til certificering
       med henblik på andre lande,
medmindre ovennævnte betingelser ikke længere er opfyldt
i alle de pågældende medlemsstater, inden der træffes af
gørclse om anmodningen om godkendelse af den sort, der
skal bedømmes.
2. En sort er stabil, såfremt den efter gentagne forme-        70/457/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
ringer, eller, når frøavleren har fastlagt en særlig forme     1952-72, s. 57.
ringscykius, ved afslutningen af hver cyklus stadig er i over
ensstemmelse med definitionen af dens væsentlige
kendetegn.
3. En sort er tilstrækkeligt ensartet, såfremt de planter,     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
som den er sammensat af — bortset fra sjældne afvigelser
— under hensyn til særegenheder ved planternes forme-
ringssystem, ligner hinanden eller arvebiologisk er identiske
med hensyn til samtlige kendetegn, som herved kommer i
betragtning.
4. En sort har en tilfredsstillende dyrknings- eller brugs-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
værdi, hvis den i forhold til de andre sorter, der er optaget  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
i den pågældende medlemsstats liste, på grund af sine
egenskaber som helhed i udpræget grad'forbedrer enten
dyrkningen eller muligheden for at udnytte afgrøden og de
deraf afledte produkter i en bestemt egn. Visse kendetegns
underlegenhed kan opvejes ved andre gunstige kendetegn.
                           Artikel 6
 Medlemsstaterne drager omsorg for, at sorter, som hidrø-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
 rer fra andre medlemsstater, særligt for så vidt angår god-
kendelscsfremgangsmådcn underkastes de samme betingel-
ser, som gælder for nationale sorter.                          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
                           Artikel 7
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at godkendelse af sorter-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
D£ sker på grundlag af resultater af officiel undersøgelse,    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
der især udføres i marken, og som omfatter et tilstrække-
 ligt stort antal kendetegn til at muliggøre en beskrivelse af
 sorten. De metoder, der anvendes til konstatering af ken-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
detegnene, skal være nøjagtige og pålidelige. For at fore-     79/692/EØF art 3.2.
tage sondringen indbefatter undersøgelserne i marken i det     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
 mindste disponible sammenlignelige sorter, der er kendt i
 Fællesskabet i henhold til artikel 5. stk. 1. Ved anvendelsen
 af artikel 9 indbefattes andre disponible sammenlignelige
 sorter.
 2. Efter proceduren i artikel 23, stic. 2, fastlægges, under
 hensyn til videnskabens og teknikkens nuværende stade:
 a)    de kendetegn, som undersøgelsen af de forskellige       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
        arter mindst skal omfatte,
 b)    mindstekravene til gennemførelse af undersøgelsen.      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
                                              1&-
 ---pagebreak---                                                                                       70/457/EØF - IV
3. Når undersøgelsen af genealogiske bestanddele er              70/457/EØF
nødvendig til studiet af hybrider og syntetiske sonex, dra       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
ger medlemsstateme omsorg for, at resultaterne af denne
undersøgelse og beskrivelsen af de genealogiske bestandde-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
le holdes fortrolige, såfremt frøavleren anmoder herom.
                           Artikel 8
Medlemsstaterne foreskriver, at ansøgeren ved indgivelse
af ansøgning om godkendelse af en son, skal oplyse, om           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
der allerede har været indgivet ansøgning for denne sort til     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
en anden medlemsstat, og i så fald til hvilken medlemsstat
og udfaldet af denne ansøgning.
                           Artikel 9
1. Medlemsstaterne drager omsorg for den officielle of-
fentliggørelse af listen over de på deres territorier god-
kendte SQrtjei sammen med navnet på den eller dem, der i         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
deres land er ansvarlige for den systematiske vedligeholdel-
sesavl. Når flere personer er ansvarlige for den systemati-
ske vedligeholdelsesavl af en son, er offentliggørelsen af       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
deres navne ikke uomgængeligt nødvendig. Såfremt disse
ikke offentliggøres, skal listen angive den myndighed, hos
hvem listen over dem, der er ansvarlige for den systemati-
ske vedligeholdelsesavl, beror.
2. Ved godkendelse af en sort. drager medlemsstateme             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
omsorg for, at denne son så vidt muligt bærer den samme          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
betegnelse i alle medlemsstater.
1 Ivis det er bekendt, at frø eller planter af en sou er bragt   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
i handelen i et andet land under en anden betegnelse, an-
føres denne betegnelse også på listen.
 3. Under hensyntagen til de foreliggende oplysninger            79/692/EØF art. 3.3.
 drager medlemsstaterne desuden omsorg for, at en sort,
 der ikke adskiller sig tydeligt:
 —    fra en sort, der tidligere var godkendt i den pågæl-
      dende medlemsstat eller i en anden medlemsstat,
 —    fra en anden sort, for hvilken der er foretaget en be-
      dømmelse for så vidt angår selvstændighed, stabilitet
      og homogenitet efter regler, der svarer til reglerne i
      dette direktiv, uden dog at være en sort, der er kendt
      i Fællesskabet i henhold til artikel 5, stk. 1,
 bærer betegnelsen for denne sort. Denne bestemmelse
 anvendes ikke, hvis betegnelsen kan tænkes at føre tfl fejl-
 tagelser eller give anledning til forveksling for så vidt angår
 sorten, eller hvis andre forhold i medfør af alle den pågæl-
 dende medlemsstats bestemmelser om sortsbetegnelser ta-
 ler imod dens anvendelse, eller hvis en tredjemands rettig-
 heder hindrer den frie anvendelse af betegnelsen i
 forbindelse med sorten.
                                               10^
 ---pagebreak---                                                                                      70/457/EØF - IV
4^ Medlemsstaterne udfærdiger for hver godkendt sort           70/457/EØF - 79/692/EØF art. 3.4.
 akter, som indeholder en beskrivelse af sorten samt et        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
klart resumé af alle de forhold, hvorpå godkendelsen be-
ror. Beskrivelsen af sorterne vedrører de planter, der hi-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
drører direkte fra frø og planter af kategorien »certificeret  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
frø og -planter«.
                           Artikel 10
 1. Ansøgninger eller tilbagetrækning af ansøgninger om        79/692/EØF art 3.5.
godkendelse af en sort, optagelse på en sortsliste, og alle
ændringer af sortslisten meddeles straks til de øvrige med-
lemsstater og Kommissionen.
2. For hver ny godkendt sort giver medlemsstaterne de          70/457/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
andre medlemsstater og Kommissionen en kortfattet be-          1952-72, s.57.
skrivelse af de med henblik på dens anvendelse vigtigste
karakteregenskaber. Denne bestemmelse gælder ikke for          88/380/EØF art. 6.4.
sorter (indavlede linjer, hybrider), der udelukkende anven-
des som komponenter i endelige sorter. På begæring med-        72/418/EØF art. 7.2.
deler de ligeledes de kendetegn, der gør det muligt at skel-
ne sorten fra andre lignende sorter.                           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
3. Hver medlemsstat holder de i artikel 9, stk. 4, om-
handlede akter vedrørende godkendte eller ikke længere
godkendte sorter til rådighed for de andre medlemsstater       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
og Kommissionen. De gensidige oplysninger vedrørende
disse akter holdes fortrolige.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at godkendelse-
sakterne udelukkende stilles til personlig rådighed for per-
soner, der godtgør en berettiget interesse heri. Disse be-
stemmelser finder flcke anvendelse, når oplysningerne i
henhold til artikel 7, stk. 3, skal holdes fortrolige.
5. Når godkendelsen af en sort nægtes eller tilbagekal-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
des, stilles resultaterne af undersøgelsen til rådighed for de Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
personer, der berøres af den trufne afgørelse.
                           Artikel 11
1. Medlemsstaterne foreskriver, at godkendte sorter skal       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
bevares ved systematisk vedligeholdelsesavl.
2. Den systematiske vedligeholdelsesavl skal altid kunne
kontrolleres på grundlag af de optegnelser, som den eller
de ansvarlige for sorten har gjort. Disse optegnelser skal     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
ligeledes omfatte avlen af alle de generationer, der går for-
ud for b_asjsfj££t eller -planten.                             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
3. Prøver kan udbedes hos den for sorten ansvarlige.           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
Om fornødent kan de udtages af myndighederne.
                                              1D^
 ---pagebreak---                                                                                    70/457/EØF - IV
4. Når den systematiske vedligeholdelsesavl gennemføres       70/457/EØF
 i en anden medlemsstat end den, hvor sorten er blevet        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
godkendt, yder de pågældende medlemsstater hinanden ad-
ministrativ bistand for så vidt angår kontrollen.
                           Artikel 12
 1. Godkendelsen gælder indtil slutningen af det tiende
kalenderår efter godkendelsen.
Den godkendelse af sorter, som den tidligere Tyske            90/654/EØF art. 2.
Demokratiske Republiks myndigheder har udstedt inden
Tysklands forening, gælder senest indtil udgangen af det
tiende kalenderår efter deres opførelse på den sortsliste,
som Tyskland udarbejder efter artikel 3, stk. 1.
2. Godkendelsen af en SQU kan fornys for bestemte tids-       70/457/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
rum, såfremt betydningen af at fastholde dyrkning af den      1952-72, s.57.
berettiger hertil, og såfremt betingelserne for så vidt angår
selvstændighed, homogenitet og stabilitet stadig er opfyldt
Ansøgning om fornyelse skal indgives senest to år, før god-
kendelsen udløber.
3. En godkendelses varighed kan forlænges midlertidigt,
indtil beslutningen vedrørende ansøgningen om forlængelse
er truffet
                          Artikel 13                                                              Artikel 12a
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at den usikker-         79/692/EØF art. 3.6.
hed, der viser sig efter godkendelsen af en sort for så vidt
angår vurderingen af dens selvstændighed eller af dens be-
tegnelse ved godkendelsen, afklares.
2. Når det efter godkendelse af en sort viser sig, at selv-
stændighedsbetingelsen i henhold til artikel 5 ikke var op-
fyldt ved godkendelsen, erstattes godkendelsen af en anden
afgørelse eller ophæves eventuelt i henhold til dette direk-
tiv.
Ved denne anden afgørelse betragtes sorten med virkning
fra dens oprindelige godkendelse ikke længere som en
sort, der kendes i Fællesskabet i henhold tfl artikel 5, stk.
1.
3. Når det efter godkendelsen af en sort viser sig, at
dens betegnelse i henhold til artikel 9 ikke var acceptabel
ved godkendelsen, skal betegnelsen tilpasses således, at den
bringes i overensstemmelse med dette direktiv. Medlems-
staterne kan tillade, at den oprindelige betegnelse kan an-
vendes foreløbigt som en supplerende betegnelse. Reglerne
for, hvomår den oprindelige betegnelse kan anvendes som
supplerende betegnelse, kan fastsættes efter proceduren i
artikel 23, stk. 2.
                                            10o
 ---pagebreak---                                                                                       70/457/EØF - IV
                            Artikel 14                                                                Artikel 13
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at godkendelsen           70/457/EØF
af en sort tilbagekaldes:                                       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
a)    såfremt det ved undersøgelse bevises, at en sort ikke     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      længere er selvstændig, stabil eller tilstrækkelig ensar- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      tede.
b)    såfremt den eller de ansvarlige for sorten anmoder        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 57.
      herom, medmindre en systematisk vedligeholdclsesavl
      stadig er sikret.
2. Medlemsstaterne kan tilbageholde godkendelsen af en
SÛJ1:                                                           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
a)    såfremt administrativt eller ved lov fastsatte bestem-
      melser til gennemførelse af dette direktiv ikke over-
      holdes,
b)    såfremt der ved ansøgningen om godkendelse eller
      ved undersøgelsen er blevet givet urigtige eller svigag-  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      tige oplysninger om forhold, der er afgørende for
      godkendelsen.
                            Artikel 15                                                               Artikel 14
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at en soil slettes        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
af deres liste, hvis godkendelsen af denne sort tilbagekal-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
des, eller hvis godkendelsens gyldighedsperiode er udløbet.
2. Medlemsstaterne kan for deres område indrømme en             79/967/EØF art. 2.1.
frist for certificering af og handel med formeringsmateriale,
der løber indtil senest den 30. juni i det tredje år efter
godkende Isespenodens udløb.
For de sorter, der i henhold til artikel 16, stk. 1, har været
opført i den i artikel 19 omhandlede fælles sortsliste, er
det den frist, der udløber som den seneste blandt dem, der
i henhold til første afsnit er indrømmet af de forskellige
godkendelscsmedlemsstater, der finder anvendelse på han-
delen i samtlige medlemsstater, såfremt formeringsmateria-
let af den pågældende sort ikke har været undergivet han-
delsrestriktioner med hensyn til sorten.
                            Artikel 16
                                                                                                 AaikeLU.
 1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at frø og planter        70/457/EØF (tilpasset)
af sorter, der er godkendt i overensstemmelse med dette         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
direktiv i mindst én medlemsstat fra den 1. juli 1972, ikke
efter den 31. december det andet år efter godkendelsen af
sorten underkastes nogen form for handelsrestriktioner           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
med hensyn til sorten. Ovennævnte frist er:                     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
—      1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien;      Tiltrædelsesakt DK, IRL, UK, art 29.
                                                                 (tilpasset)
                                               10}
 ---pagebreak---                                                                                         70/457/EØF - IV
— 1. marts 1986 for Spanien, for så vidt angår andre              86/155/EØF art. 5.2.
      sorter end dem, der officielt er opført i denne med-        (tilpasset)
      lemsstats sortsliste pr. 1. marts 1986, men som pr.
      samme dato er opført i sortslisten for en eller flere af
      De Ti, uden at dette i øvrigt berører de særlige be-
      stemmelser for visse arter i henhold til stk. 5.
2. Uanset de i stk. I fastsatte bestemmelser kan en med           70/457/EØF
lemsstat efter den i stk. 1 omhandlede anmodning bemyn
diges til, inden udløbet af frister og efter proceduren i arti-
kel 23, stk. 2, fastsatte fremgangsmåde, helt eller delvist at
forbyde handel med frø og planter af den pågældende son           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
på hele sit territorium. Kun ansøgninger, der indsendes           79/692/EØF art. 3.7.
senest fire måneder før udløbet af nævnte frister, tages i
betragtning, Fw Grækenland gærøer med, hensyn til sorter.         88/380/EØF art. 6.5.
der er godkendt før den 1. ianuar 1986 i én eller flere
andre medlemsstater, og som før denne dato ikke har kun-
net markedsføres i Grækenland, at ansøgninger, som den-
ne medlemsstat indsender senest den 31. december 1986.
vil blive taget i betragtning med forbehold af bestemmel-
serne i stk. 1. når ansøgningerne indsendes som omhandlet
j Sti ?.titra,ç), første afenit,
3. Den i stk. 2 hjemlede bemyndigelse kan kun gives i
følgende tilfælde:
a)    hvis sorten ikke er selvstændig, stabil eller tilstrække-   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      lig ensartede, eller                                        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
b)    hvis det bevises, at dyrkningen af denne sort plante-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      sundhedsmæssigt vil kunne skade dyrkningen af andre
      sojûej eller arter, eller                                   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
c)    — hvis det på grundlag af officielle dyrkningsunder-        73/438/EØF art. 7.2.
            søgelser udført i den ansøgende medlemsstat
            med hjemmel i en analog anvendelse af bestem-
            melserne i artikel 5, stk. 4, er konstateret, at sor-
            ten intetsteds på dens territorium giver résulta
            ter, der svarer til, hvad der opnås for en anden
            tilsvarende sort, der er godkendt i vedkommende
            medlemsstat, eller
      — hvis det er almindelig bekendt at sorten på
            grund af dens egenskaber ikke er egnet til dyrk-
            ning i nogen del af dens område.
4. Hvis en medlemsstat for en sojas vedkommende ikke              70/457/EØF - Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
har til hensigt at indgive en ansøgning efter proceduren i        1952-72, s.57.
stk. 2, underretter den Kommissionen herom eller afgiver
en erklæring herom i den i artikel 23, stk 1, omhandlede
komité.
                                               ld£
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/EØF - IV
5. Når alle medlemsstaterne har afgivet den i stk. 4          70/457/EØF
nævnte meddelelse eller erklæring, finder den i stk. 1 fast
satte frist ikke længere anvendelse, og artikel 19 finder an-
vendelse. For Beta vulgaris L og Solanum tuberosum L          79/692/EØF art. 3.8.
anses denne betingelse for opfyldt den 31. december hvert
år for sorter, om hvilke der senest fire måneder inden det-
te tidspunkt gives meddelelse som fastsat i artikel 10. stk.
 1 og 2. medmindre en medlemsstat underretter Kommis
sionen eller afgiver erklæring ul den i artikel 23. stk, 1.
omhandlede komité om. at den har til hensigt at indgive
ansøgning i henhold til stk. 2 På forslag af Kommissionen
beslutter Rådet, om disse bestemmelser ligeledes skal gæl
de for andre arter
6. I Ivis en sort på tidspunktet for dens godkendelse i en    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 57.
medlemsstat ligeledes undersøges i en anden medlemsstat
med henblik på godkendelse, forkortes den i stk. 1 fastsat-
te frist for sidstnævnte stats vedkommende med varigheden
af omtalte undersøgelser.
7. Den i stk. 1 fastsatte frist kan, før den udløber, for-
længes efter proceduren i artikel 23, stk. 2, såfremt en væ-
sentlig grund berettiger hertil.
                           Artikel 17                                                             Artikel 16
1. Artikel 16 finder ligeledes anvendelse over for de sor-    (tilpasset) - Berigtigelse; Dansk Spe udg.
ter, der, inden den 1. juli 1992, er godkendt på nationalt    1952-72, s. 57.
plan, i overensstemmelse med national lovgivning og i
overensstemmelse med principper, der svarer til dem, der
er fastsat i dette direktiv, i følgende tilfælde:
a)    hvis godkendelsen er udstedt efter den 30. juni 1967,
  '    eller
b)    hvis godkendelsen er udstedt af mindst to medlems
      stater inden den i litra a) nævnte dato, eller
c)    hvis godkendelsen er udstedt i en medlemsstat inden
      den i litra a) nævnte dato på betingelse af, at forme-
      ringsområderae for de sorter, der fremvises til mar-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      Irinspektion med henblik på godkendelse, efter den i
      litra a) nævnte dato og i løbet af tre vækstperio- der
      hver gang har udgjort mindst 3 % af det samlede for
      meringsområde for sorten.                               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
2.    Den i stk. 1 omhandlede dato er:
      1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien;     Titrædelsesakt DA, IRL,UK, art. 29.
                                                              (tilpasset)
—      1. marts 1986 for Spanien.                             86/155/EØF art. 5.4.
                                                              (tilpasset)
                                              \&\
 ---pagebreak---                                                                                       70/457/EØF - IV
3. Med hensyn til Tyskland er datoen den 3. oktober              90/654/EØF art 2.
1990 for de sorter, som den tidligere Tyske Demokratiske         (tilpasset)
Republiks myndigheder har godkendt. Det samlede forme-
ringsområde for den i stk 1, litra c), omhandlede sort er
det område, der ligger i den tidligere Tyske Demokratiske
Republiks område.
                           Artikel 18
                                                                                                 Artikel 17
1.    Den i artikel 16, stk. 1, fastsatte frist løber            70/457/EØF
a)    fra den 1. juli 1972 for de i artikel 17, stk. 1, litra a)
      og b), omhandlede tilfælde,                                (tilpasset)
b)    fra den dato, hvor medlemsstaten meddeler Kommis-
      sionen, at betingelsen er opfyldt, for det i artikel 17,
      stk. 1, litra c), omhandlede tilfælde.
2.    Den i stk. 1, litra a), omhandlede dato er:
—     1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien;        Titrætielsesakt DA, IRL.UK, art. 29.
                                                                 (tilpasset)
      1. marts 1986 for Spanien.                                 86/155/EØF art 5.4.
                                                                 (tilpasset)
3. I de i artikel 17, stk. 3, omhandlede tilfælde, er den i      90/654/EØF art. 2.
artikel 16, stk. 1, omhandlede frist dato den 3. oktober         (tilpasset)
1990.
                           Artikel 19
                                                                                                 Artikel 18
I overensstemmelse med de af medlemsstaterne givne op-           70/457/EØF
lysninger, og efterhånden som disse fremkommer til Kom-
missionen, sørger denne for offentliggørelsen i De Euro-
pæiske      Fællesskabers Tidende, C-udgavcn,             under
betegnelsen »Fælles sortsliste for landbrugsplan te arter« af
alle sojttei, hvis frø og planter i henhold til artiklerne 16    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
og 17 ikke er underkastet handelsrestriktioner med hensyn
til sorten, samt af de i artikel 9, stk. 1, fastsatte angivelser Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
angående den eller de ansvarlige for den systematiske ved-
ligeholdelsesavl. Offentliggørelsen angiver de medlemssta-
ter, der har fået en bemyndigelse i henhold til artikel 16,
stk. 2, eller artikel 20. Den pågældende Offentliggørelse        79/967/EØF art. 2.2.
skal omfatte de sorter, for hvilke der gælder en udløbsfrist
i henhold til artikel 15, stk, 2. andet afsnit, Fristens længde
og i givet fald de medlemsstater, for hvilke fristen ikke
gælder, anføres i offentliggørelsen.
                                               11©
 ---pagebreak---                                                                                      70/457/EØF - IV
                           Artikel 20                           70/457/EØF                           Artikel 19
Såfremt det konstateres, at dyrkningen i en medlemsstat af
en sort, der er opført på den fælles sortsliste, plantesund-    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
hedsmæssigt vil kunne skade dyrkningen af andre sorter          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
eller arter, kan denne medlemsstat på anmodning blive be-
myndiget tfl, efter proceduren i artikel 23, stk 2, helt eller
delvist at forbyde handel med frø eller planter af denne
SQjl på hele sit territorium. I tilfælde af overhængende fa     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 57.
re for udbredelse af skadelige organismer kan dette forbud
udstedes af den pågældende medlemsstat allerede fra
indgivelsen af anmodningen og til det tidspunkt, hvor den
endelige afgørelse træffes efter proceduren i artikel 23, stk
2.
                           Artikel 21                                                               Artikel 20
Når en sort ikke længere godkendes i en medlemsstat, der        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
oprindelig har godkendt denne sort, kan en eller flere an-      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
dre medlemsstater opretholde godkendelsen af denne sort         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
såfremt betingelserne for godkendelsen stadig er tilstede
dér, og såfremt en systematisk vedligeholdelsesavl fortsat
sikres.
                           Artikel 22                                                               Artikel 21
 1. På forslag fra Kommissionen fastslår Rådet med kvali-
ficeret flertal:
a)    om officielle undersøgelser, der foretages af sorter i et Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
      tredjeland, frembyder samme garanti som de i med-
      lemsstaterne i henhold til artikel 7 foranstaltede
      undersøgelser,                                            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 57.
b)    om kontrolforanstaltninger vedrørende systematisk
      vedligeholdelsesavl, der foretages i et tredjeland,
      frembyder samme garanti som de af medlemsstaterne
      gennemførte kontrolforanstaltninger.
2. Stk. 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat for          72/274/EØF art 2.
perioden fra dens tiltrædelse indtil den dato, på hvilken
den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i
kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmelser-
ne i dette direktiv.
                            Artikel 23
 1. Kommissionen bistås af den stående Komite for frø-          87/373/EØF
 og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug         (tilpasset)
 og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
 66/399/EØF W.
  (i)  EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2289/66.
                                              »    \\\
 ---pagebreak---                                                                                  70/457/EØF
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et          87/373/EØF
udkast tfl de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen    (tflpasset)
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148,
stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træf
fe på forslag af Kommissionen. Under afstemninger i ko-
mitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan
terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstalt ni n
ger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst en
måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørel-
se inden for det tidsrum, der er nævnt i andet afsnit.
3. På anmodning af formanden eller en medlemsstat kan         66/399/EØF art. 2.
komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til emnet      (tflpasset)
for nærværende direktiv.
                           Artikel 24
 Med forbehold af bestemmelserne i artiklerne 16, 17 og 20    70/457/EØF
berører dette direktiv ikke den nationale lovgivning, der
begrundes ud fra hensynet til beskyttelse af menneskers og
 dyrs sundhed og liv eller tfl bevarelse af planter eller be-
 skyttelse af industriel eller kommerciel ejendomsret
                                             t&    HZ-
 ---pagebreak---                                                              70/457/EØF - IV
                          Artikel 25
1. De i bilag I, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag I, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger tfl nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bflag II anførte sammenligningstabel.
                         Artikel 26
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent-
liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 27
Dette direktiv er rettet tfl medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                            På Rådets vegne
                                                   Formand
                                             i»   w\
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/CEE - IV
                                            BILAG 1
                                              DdA
                                   Ophævede direktiver
                                        (jf. artikel 25)
Direktiv 70/457/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne tfl artikel 1 og 2 i
                           bestemmelserne til direktiv 70/457/EØF
direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 7
direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 7
direktiv 78/55/EØF         udelukkende artikel 6
direktiv 79/692/EØF        udelukkende artikel 3
direktiv 79/967/EØF        udelukkende artikel 2
direktiv 80/1141/EØF       udelukkende artikel 1
direktiv 86/155/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel 2 og til
                           bilag II. I. 6. i bestemmelseme til direktiv 70/457/EØF
                                                 20   (14-
 ---pagebreak---                                                                Del B
                                  Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                          (jf. artikel 25)
                           Direktiv                                                   Seneste gennemførelsesdato
70/457/EØF (EFT nr. L 225 af 12.10.1970, s. 1)                      1. juli 1972 U) (2)
72/274/EØF (EFT nr. L171 af 29. 7.1972, s. 37)                      1. juli 1972 (Artikel 1)
                                                                    1. januar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                     1. juli 1972 (Artikel 7)
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27.12.1973, s. 79)                     1. juli 1974 (Artikel 7)
78/55/EØF (EFT nr. L16 af 20.1.1978, s. 23)                         1. juli 1977 (Artikel 6)
79/692/EØF (EFT nr. L 205 af 13. 8.1979, s. 1)                      1. juli 1977 (Artikel 3, stk. 9)
                                                                    1. juli 1982 (andre bestemmelser)
79/967/EØF (EFTnr. L 293 af 20. 11.1979, s. 16)                     1. juli 1982 (Artikel 2)
80/1141/EØF (EFT nr. L 341 af 16.12.1980, s. 27)                    1. juli 1980 (Artikel 1)
86/155/EØF (EFT nr. L 118 af 7. 5.1986, s. 23)                      1. marts 1986 (Artikel 5)
88/380/EØF (EFT nr. L187 af 16. 7.1988, s. 31)                      1. januar 1986 (Artikel 6, stk. 5 og 6)
                                                                    1. juli 1990 (andre bestemmelser)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 48)
t1) Den 1. juli 1973 for Danmark, Irland og Storbritannien; den 1. januar 1986 for Grækenland; den 1. marts 1986 for Spanien
    og den 1. januar 1989 for Portugal vedrørende visse sorter omhandlet i direktivet om handel medfrøaf foderplanter - Lolium
    multiflomm Lam, Lolium perenne L, og Vicia sativa L, - og direktivet om handel med sædekom - Hordeum vulgare L., Oryza
    sativa L, Triticum aestivum emed. Fiori og Paol., Triticum durum Desf. og Zea mays L., - og den 1. januar 1991 vedrørende
    andre sorter omhandlet i dette direktiv.
(2
  ) Den 1. januar 199S for Østrig, Finland og Sverige:
     - Finland og Sverige kan indtil senest den 31. december 1995 udsætte anvendelsen pi deres områder af nærværende direk-
         tiv med hensyn til handel på deres områder medfrøaf sorter, der er opført pi deres respektive nationale sortslister over
         landbrugsplantearter og grønsagsplantearter, men som ikke er blevet accepteret officielt i henhold ul disse direktivers
         bestemmelser. Frø af sådanne sorter mi ikke markedsføres pi de andre medlemsstaters omride i denne periode.
     - Sorter af landbrugs- og grønsagsplantearter, som pi tiltrædclsesdatoen eller senere er opført pi bide Finlands og Sveriges
         respektive nationale lister og de fælles lister, er ikke underlagt nogen sortsmæssige markedsføringsrestriktioner.
     - I den periode, der er nævnt i første led, medtages de sorter fra Finlands og Sveriges respektive nationale lister, der er
         blevet accepteret officielt i henhold til ovennævnte direktivers bestemmelser, i de fælles sortslister over henholdvis land-
         brugsplantearter og grønsagsplantearter.
                                                                  3*      |l^>
 ---pagebreak---                                                                70/457/CEE - IV
                                      BilAG II
                                SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 70457/EØF                         Nærværende direktiv
Artikel 1, stk. 1                          Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2                          Artikel 1, stk. 2
Artikel 22                                 Artikel 1, stk. 3
Artikel 2                                  Artikel 2
Artikel 3, stk. 1                          Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. la                         Artikel 3, stk. 2
Artikel 3, stk. 2                          Artikel 3, stk. 3
Artikel 3, stk. 3                          Artikel 3, stk. 4
Artikel 3, stk. 4                          Artikel 3, stk. 5
Artikel 4                                  Artikel 4
Artikel 5                                  Artikel 5
Artikel 6                                  Artikel 6
Artikel 7                                  Artikel 7
Artikel 8                                  Artikel 8
Artikel 9                                  Artikel 9
Artikel 10                                 Artikel 10
Artikel 11                                  Artikel 11
Artikel 12                                  Artikel 12
Artikel 12 a                                Artikel 13
Artikel 13                                  Artikel 14
Artikel 14                                 Artikel 15
Artikel 15                                  Artikel 16
Artikel 16, afs. 1                          Artikel 17, stk. 1
Artikel 16, afs. 2                          Artikel 17, stk. 2
Artikel 16, afs. 3                          Artikel 17, stk. 3
Artikel 17, afs. 1, første pkt.             Artikel 18, stk. 1
Artikel 17, afs. 1, andet pkt.              Artikel 18, stk. 2
Artikel 17, afs. 2                          Artikel 18, stk. 3
Artikel 18                                  Artikel 19
Artikel 19                                  Artikel 20
Artikel 20                                  Artikel 21
Artikel 21, stk. 1                          Artikel 22, stk. 1
Artflcel 21, stk. 3                         Artikel 22, stk. 2
Artikel 23                                  Artikel 23
Artikel 24                                  Artikel 24
                                            Artikel 25
                                            Artikel 26
                                            Artikel 27
                                            BILAG I
                                            BILAG II
                                          »   UC*
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(95) 628 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                         02 03
                                    Katalognummer : CB-CO-95-675-DA-C
                                                               ISBN 92-77-97344-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg                     . ^