CELEX: 52018PC0346
Language: ro
Date: 2018-05-25
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A CONSILIULUI de stabilire a  regimului general al accizelor (reformare)

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            2018/0176(CNS)
            Propunere de
            DIRECTIVĂ A CONSILIULUI
             de stabilire a  regimului general al accizelor  (reformare)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.CONTEXTUL PROPUNERII
            
            
               •Motivele și obiectivele propunerii
            
            
               
                  Directiva 2008/118/CE a Consiliului stabilește dispozițiile generale aplicabile produselor accizabile, acordând o atenție specială producției, depozitării și deplasării produselor accizabile între statele membre. Directiva 2008/118/CE a Consiliului a înlocuit Directiva 92/12/CEE a Consiliului
                     1
                  . Principalul obiectiv al directivei este de a permite libera circulație a mărfurilor, asigurând totodată încasarea, în final, de către statele membre a datoriei fiscale corecte.
               
            
            
               În anexa II la Programul de lucru al Comisiei pentru 2017
                  2
                s-a anunțat o inițiativă REFIT, în același timp cu o inițiativă REFIT pentru Directiva 92/83/CEE. Prin urmare, alături de prezenta propunere, Consiliului îi va fi prezentată o propunere de modificare a Directivei 92/83/CEE. 
            
            
               Comisia a efectuat o evaluare a Directivei 2008/118/CE în cadrul programului REFIT al Comisiei și a prezentat Consiliului și Parlamentului European un raport privind punerea în aplicare și evaluarea Directivei 2008/118/CE a Consiliului la 21.4.2017
                  3
               . Rezultatele evaluării au fost, în mare măsură, reflectate și de concluziile Consiliului adoptate la 5.12.2017
                  4
               . 
            
            
               Raportul Comisiei și concluziile Consiliului au indicat o mulțumire generală în privința funcționării sistemului informatizat pentru monitorizarea și circulația produselor supuse accizelor (EMCS). Au fost identificate însă unele domenii care necesită îmbunătățiri. Este vorba îndeosebi de îmbunătățirea alinierii între procedurile privind accizele și procedurile vamale și de automatizarea parțială sau integrală a deplasărilor, în interiorul UE, ale produselor accizabile care au fost eliberate pentru consum. 
            
            
               În 2017 a fost realizat un studiu extern în pregătirea unei evaluări a impactului pentru prezenta propunere. Studiul și evaluarea impactului s-au concentrat asupra acelorași domenii principale menționate în raportul Comisiei și în concluziile Consiliului: interacțiunea vamă-accize și automatizarea deplasărilor, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum. 
            
            
               Propunerea abordează și următoarele domenii suplimentare:
            
            
               ·în ceea ce privește expeditorii care desfășoară o activitate economică independentă și care doresc să expedieze produse accizabile eliberate pentru consum într-un stat membru către persoane dintr-un alt stat membru care nu exercită nicio activitate economică independentă: introducerea posibilității ca expeditorul să recurgă la un reprezentant fiscal și eliminarea posibilității ca autoritatea competentă din statul membru de destinație să solicite un reprezentant fiscal;
            
            
               ·o soluție comună pentru pierderile naturale parțiale pe parcursul unei deplasări;
            
            
               ·automatizarea certificatului de scutire și a prelucrării acestuia în cazul deplasărilor de produse accizabile către destinatari scutite de plata accizelor;
            
            
               ·o scutire de garanție pentru produsele energetice deplasate prin conducte.
            
            
               Prezenta propunere nu abordează următoarele domenii identificate în raportul Comisiei și/sau în concluziile Consiliului: 
            
            
               ·Raportul Comisiei a subliniat nevoia de a se crea un sistem simplificat pentru deplasarea cu risc fiscal redus a produselor accizabile. Acest aspect nu a fost aprofundat deoarece nu s-a ajuns la un consens între statele membre în privința a ceea ce constituie deplasare cu risc redus. Concluziile Consiliului au reiterat această preocupare.
            
            
               ·Raportul Comisiei și concluziile Consiliului au subliniat că ar putea fi îmbunătățită vânzarea la distanță a produselor accizabile. Acesta este motivul pentru care nu s-a înaintat o propunere de îmbunătățire a vânzării la distanță până la constituirea ghișeului unic pentru TVA pentru vânzările la distanță. Este important ca regimul accizelor pentru vânzările la distanță să fie compatibil cu regimul de TVA. În acest scop, în cursul anului 2018 Comisia va studia regimurile posibile pentru vânzarea la distanță a produselor accizabile. 
            
            
               ·Consiliul a sugerat o examinare mai amănunțită a posibilelor denaturări ale concurenței cauzate de diferențele la nivelul cerințelor sau condițiilor standard minime legate de garanțiile de plată a accizelor necesare pentru autorizarea antrepozitelor fiscale
                  5
               . Aceste aspecte nu au fost analizate îndeaproape deoarece concluziile Consiliului nu au fost clare cu privire la posibilele căi de urmat. Evaluarea Directivei din 2015 conține o recomandare ca statele membre să stabilească garanții la un nivel care să fie adecvat pentru a acoperi riscul în ceea ce privește accizele.
            
            
               ·Consiliul a invitat Comisia să analizeze posibilitatea revizuirii dispozițiilor referitoare la nivelurile orientative pentru alcoolul și tutunul destinat uzului propriu, asigurându-se că acestea sunt în continuare adecvate scopului de a stabili un echilibru între obiectivele privind veniturile publice și protecția sănătății. Comisia va lansa un studiu separat în privința nivelurilor orientative.
            
            
               ·Consiliul a menționat posibilitatea de a se crea definiții comune ale livrărilor directe, precum și lucrările în vederea unei mai bune funcționări a dispozițiilor referitoare la nave și aeronave. Aceste aspecte nu au fost invocate drept probleme de către părțile interesate în cadrul studiilor de evaluare și nici în consultarea publică deschisă. 
            
         
         
            
                     
                        Directiva a fost modificată în mod substanțial de mai multe ori și urmează să se efectueze alte modificări. De asemenea, directiva conține mai multe trimiteri la acte legislative învechite, care ar trebui actualizate în același timp. Prin urmare, Comisia a decis să reformeze Directiva 2008/118/CE reformată din motive de claritate.
                     
                  
               
               •Coerența cu dispozițiile deja existente în domeniul de politică vizat
            
            
               
                  Propunerea urmărește obiectivele existente ale Directivei 2008/118/CE de a asigura buna funcționare a pieței interne și nevoia de a garanta o impozitare efectivă.
               
               
                  Propunerea este în concordanță cu alte acte juridice care definesc sistemul de accize armonizate al UE, de exemplu în privința produselor energetice și a electricității reglementate de Directiva 2003/96/CE, a alcoolului și băuturilor alcoolice reglementate de Directivele 92/83/CEE și 92/84/CEE și a tutunului prelucrat reglementat de Directiva 2011/64/UE. Alături de prezenta propunere, Parlamentului European și Consiliului le va fi prezentată o propunere de modificare a Directivei 92/83/CE. 
               
               
                  Dat fiind că prin prezenta propunere se extinde EMCS la deplasările de produse accizabile către alte state membre după eliberarea pentru consum, trebuie făcute modificări și în alte acte juridice:
               
            
            
               ·Este necesar ca Decizia nr. 1152/1993/CE privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor să includă și deplasările în interiorul UE ale produselor accizabile eliberate pentru consum. Această decizie permite în prezent doar informatizarea deplasărilor în cursul cărora accizele sunt suspendate. Din cauza numărului mare de modificări se propune o reformare a deciziei.
            
            
               ·Noile proceduri pentru deplasările, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum impun înregistrarea expeditorilor și a destinatarilor care fac uz de aceste proceduri în registrele centrale și naționale ale agenților economici. Înregistrarea se aplică în prezent numai în cazul agenților economici care fac uz de dispozițiile capitolelor III și IV din Directiva 2008/118/CE. Prezenta propunere necesită o modificare a Regulamentului (UE) nr. 389/2012 al Consiliului privind cooperarea administrativă.
            
            
               •Coerența cu alte politici ale Uniunii
            
            
               
                  Propunerea este legată de Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Consiliului privind Codul vamal al Uniunii și actul delegat al acestuia [Regulamentul (UE) nr. 2446/2015] pentru a asigura sincronizarea dispozițiilor privind domeniul vamal și accizele. Propunerea înlocuiește trimiterile caduce la dispozițiile legale și terminologia din domeniul vamal cu termenii actuali din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. 
               
               
                  Articolul 189 din Regulamentul (UE) nr. 2446/2015, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. XXX
                     6
                  , va permite produselor accizabile care au statut unional să fie plasate sub regim de tranzit extern, permițând astfel utilizarea tranzitului extern pentru supravegherea produselor accizabile scoase de pe teritoriul UE.
               
            
            
               2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE
            
            
               •Temei juridic
            
            
               
                  Propunerea are ca temei juridic articolul 113 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). În temeiul acestui articol, Consiliul, hotărând în unanimitate, în conformitate cu o procedură legislativă specială și după consultarea Parlamentului European și a Comitetului Economic și Social, adoptă dispoziții de armonizare a normelor statelor membre în domeniul impozitării indirecte.
               
            
            
               •Subsidiaritate (în cazul competențelor neexclusive) 
            
            
               Obiectivele propunerii nu pot fi realizate într-o măsură suficientă de către statele membre, din următoarele motive:
            
            
               Doar un cadru juridic comun care să prevadă sincronizarea între legislația în domeniul accizelor și în cel vamal poate garanta plata potențialelor accize și poate îmbunătăți manipularea produselor accizabile la import și export. În lipsa unei acțiuni la nivelul UE, statele membre vor continua să utilizeze norme diferite, ceea ce creează confuzie în rândul agenților economici și le majorează costurile.
            
            
               Automatizarea procedurilor aplicate deplasărilor, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum nu poate fi îmbunătățită fără o bună coordonare la nivelul UE, dat fiind că este necesar să se facă schimb de date comune și să se utilizeze standarde comune de interoperabilitate.
            
            
               Această propunere va duce la o aplicare uniformă, la transparență și la simplificare în următoarele situații excepționale:
            
            
               ·pierderile naturale (de exemplu, evaporarea) în cursul unei deplasări ar trebui tratate uniform în statele membre;
            
            
               ·un certificat de scutire electronic comun înlesnește folosirea acestuia;
            
         
         
            
               ·o scutire de garanție pentru deplasările de produse energetice prin conductele facilitează tratarea acestor deplasări în întreaga Uniune, fără riscuri suplimentare.
            
            
               •Proporționalitate
            
            
               Inițiativa urmărește să mențină un echilibru între necesitatea de a facilita comerțul transfrontalier legitim și necesitatea de a asigura funcționarea eficientă a controalelor și a monitorizării, astfel încât să se perceapă accizele.
            
            
               Majoritatea acțiunilor cuprinse în această inițiativă urmăresc reducerea costurilor de reglementare atât pentru statele membre, cât și pentru agenții economici prin automatizarea actualelor proceduri bazate pe documente pe suport de hârtie și prin definirea unor norme comune sau prin sincronizarea unor proceduri îmbunătățite în domeniul vamal și al accizelor.
            
            
               Inițiativa urmărește să reducă frauda printr-o monitorizare mai eficientă a deplasărilor de produse accizabile cu ajutorul automatizării și al verificărilor încrucișate între domeniul de activitate vamal și al accizelor.
            
            
               •Alegerea instrumentului
            
            
               
                  Propunerea este o directivă.
               
            
            
               3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
            
            
               •Evaluările ex post/verificarea adecvării legislației existente
            
            
               În anexa II la Programul de lucru al Comisiei pentru 2017
                  7
                s-a anunțat o inițiativă REFIT. Comisia a efectuat o evaluare a Directivei 2008/118/CE în cadrul programului REFIT al Comisiei și a prezentat Consiliului și Parlamentului European un raport „privind punerea în aplicare și evaluarea Directivei 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor” la 21.4.2017 (COM(2017) 184 final). Acest raport a avut la bază două studii externe. 
               
                  Primul studiu
               
               , referitor la capitolul V din directivă (mai exact la deplasările, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum), a fost publicat în 2015
                  8
               . Cel de-
               
                  al doilea studiu
               
               , care s-a concentrat asupra capitolelor III și IV din directivă (mai exact asupra dispozițiilor privind antrepozitele fiscale și sistemul informatizat de monitorizare pentru regimul suspensiv de accize), a fost publicat în 2016
                  9
               . Rezultatele evaluării arată că autoritățile statelor membre și agenții economici sunt, în general, mulțumiți de funcționarea directivei, dar arată și că există domenii în care sunt necesare îmbunătățiri. Rezultatele evaluării au fost, în mare măsură, reflectate și de concluziile Consiliului adoptate la 5.12.2017. „Studiul care contribuie la o evaluare a impactului cu privire la Directiva 2008/118/CE a Consiliului privind regimul general al accizelor”, în care s-a ținut seama de rezultatele evaluării, a fost finalizat în 2017.
            
            
               •Consultările cu părțile interesate
            
            
               Strategia de consultare s-a concentrat pe trei grupuri principale de părți interesate: administrațiile statelor membre, agenții economici și cetățenii. Prin programul de consultare aprofundată s-a urmărit să se înțeleagă mai bine modul general de funcționare a mecanismelor stabilite prin directivă, logica de la baza intervenției, detaliile chestiunilor în discuție, numărul și tipul părților interesate implicate și rolurile acestora, precum și legătura directivei cu alte politici relevante ale UE. În plus, obiectivul activităților de consultare a fost de a colecta punctele de vedere ale principalelor părți interesate cu privire la un set de posibile opțiuni de revizuire a Directivei 200/118/CE. 
            
            
               Principalele activități de consultare desfășurate au fost următoarele:
            
            
               ·o consultare publică deschisă realizată pentru a strânge punctele de vedere ale cetățenilor, ale organizațiilor non-guvernamentale, ale agenților economici și ale altor părți interesate cu privire la un set de posibile opțiuni de revizuire a directivei; 
            
            
               ·o consultare a agenților economici, care a inclus o serie de interviuri, precum și un chestionar trimis părților interesate cele mai relevante (de exemplu Grupului de contact pentru comerț, Grupului de contact pentru accize); 
            
            
               ·un chestionar scris pentru toate autoritățile statelor membre completat de o serie de interviuri cu câteva state membre selectate, ținând cont de geografia și de volumul schimburilor comerciale cu produse accizabile. Mai precis, această consultare a vizat autoritățile naționale din domeniul vamal, al accizelor și al sănătății.
            
            
               
                  Toate activitățile de consultare au avut loc în perioada aprilie-iulie 2017
                     10
                  . Mai multe detalii cu privire la consultări sunt disponibile în anexa 2 „Raportul de sinteză” la evaluarea impactului care însoțește prezenta propunere.
               
            
            
               •Obținerea și utilizarea expertizei
            
            
               
                  În studiul care a contribuit la realizarea evaluării impactului s-a ținut seama de rezultatele unui studiu privind deplasarea în interiorul UE a produselor accizabile eliberate pentru consum și de rezultatele unui studiu privind deplasările în regim suspensiv de accize. Studiul menționat a colectat și a analizat probe referitoare la costuri și beneficii pentru a determina amploarea problemelor identificate în raportul Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind punerea în aplicare și evaluarea Directivei 2008/118/CE. Rezultatele consultărilor, desfășurate în contextul studiului care a contribuit la evaluarea impactului, au fost preluate în studiul care contribuie la evaluarea impactului. Având în vedere impactul potențial asupra sănătății publice (dar și asupra pierderilor fiscale și a fraudei), unele chestiuni de sănătate legate de nivelurile orientative utilizate pentru achizițiile transfrontaliere de alcool și tutun au fost incluse și ele în procesul de consultare, însă într-un stadiu avansat al studiului extern pentru evaluarea impactului. Aceste chestiuni vor fi examinate în cadrul unui studiu separat.
               
            
            
               •Evaluarea impactului
            
         
         
            
               
                  Evaluarea impactului pentru prezenta propunere a fost examinată de către Comitetul de analiză a reglementării la 24 ianuarie 2018. Comitetul a emis un aviz favorabil în privința propunerii, cu unele recomandări care au fost luate în considerare. Avizul comitetului, recomandările și o explicație a modului în care au fost luate în considerare sunt incluse în anexa 1 la documentul de lucru al serviciilor Comisiei care însoțește prezenta propunere.
               
            
            
               •Caracterul adecvat al reglementărilor și simplificarea
            
            
               Rezumatul costurilor și beneficiilor
            
            
               Având în vedere simplificările propuse, în principal prin automatizarea sau armonizarea procedurilor, sunt preconizate următoarele beneficii anuale:
            
            
               ·economii de costuri administrative pentru statele membre în valoare de 14,55 de milioane EUR;
            
            
               ·economii de costuri de reglementare pentru agenții economici în valoare de 32,27 de milioane EUR.
            
            
               Se preconizează că unele simplificări (de exemplu automatizarea procedurilor pentru deplasarea în interiorul UE a produselor accizabile eliberate pentru consum) vor avea de asemenea un impact pozitiv asupra luptei împotriva fraudei și asupra IMM-urilor.
            
            
               Opțiunile preferate presupun unele costuri de reglementare, în principal ocazionate de noutățile din sistemele informatice și de înregistrarea agenților economici pentru procedurile care urmează să fie automatizate:
            
            
               ·costuri unice inițiale în valoare de 17,63 de milioane EUR și costuri recurente de 3,89 de milioane EUR pe an pentru statele membre;
            
            
               ·costuri unice inițiale în valoare de 14,5 milioane EUR și costuri recurente de 4,35 de milioane EUR pe an pentru agenții economici.
            
            
                4.IMPLICAȚIILE BUGETARE
            
            
               Propunerea nu are niciun fel de implicații asupra bugetului Uniunii.
            
            
               Finanțarea bugetară a dezvoltării centrale și a exploatării EMCS se va face din bugetul FISCALIS, din creditele deja prevăzute în programarea financiară oficială. Nu vor fi necesare resurse suplimentare de la bugetul UE. În plus, nu se intenționează ca prezenta inițiativă să aducă atingere propunerii Comisiei privind următorul cadru financiar multianual.
            
            
               5.ALTE ELEMENTE
            
            
               •Planuri de punere în aplicare și măsuri de monitorizare, evaluare și raportare
            
            
               
                  Comitetul pentru accize, un comitet consultativ pe problemele legate de accize din care fac parte reprezentanți ai tuturor statelor membre și care este prezidat de Comisie, este responsabil cu monitorizarea punerii în aplicare a sistemului informatizat în conformitate cu planul director și cu planurile de gestionare menționate în Decizia [...]/UE
                     11
                  . Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului prevede extragerea automată a datelor din sistemul informatizat pentru generarea de rapoarte. Din cinci în cinci ani, Comisia va elabora un raport referitor la punerea în aplicare a directivei.
               
               
                   •
                        Documente explicative (în cazul directivelor)
               
               
                  S-a considerat că nu sunt necesare documente explicative cu privire la transpunerea dispozițiilor prezentei propuneri. 
               
            
            
               Simplificare
            
            
               Reformarea Directivei 2008/118 CE asigură o mai bună aliniere a legislației la nevoile mediului de afaceri, concomitent cu simplificarea procedurilor administrative pentru autoritățile publice (UE și naționale) și pentru agenții economici.
            
         
         
            
               Abrogarea legislației în vigoare
            
            
               Se va abroga Directiva 2008/118/CE.
            
            
               •Explicarea propunerii
            
            
               Propunerea de reformare a directivei cuprinde îmbunătățiri așa cum se sugerează în raportul către Consiliu și Parlamentul European și în concluziile Consiliului privind punerea în aplicare și evaluarea Directivei 2008/118/CE.
            
            
               În același timp, ea aliniază dispozițiile Directivei 2008/118/CE la noutățile din legislația vamală și din alte acte legislative relevante și la cerințele procedurale care decurg din Tratatul de la Lisabona.
            
            
               Structura generală a directivei și elementele la care nu se face referire în următoarele explicații rămân neschimbate.
            
            
               Modificările avute în vedere pot fi clasificate după cum urmează:
            
            
               3.1.Interacțiunea accize - domeniul vamal
            
            
               ·Export: O nouă obligație pentru declarant
                  12
               , astfel cum este definit la articolul 5 punctul 15 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, de a furniza autorităților competente numărul de referință administrativ unic (ARC) la depunerea declarației de export. Astfel se asigură că a fost validat un document administrativ electronic pentru produsele accizabile în regim suspensiv de accize prezentate pentru export și că, prin urmare, există o garanție de plată a accizelor pentru deplasarea mărfurilor.
            
            
               ·O nouă obligație pentru autoritățile competente de a asigura concordanța între documentul administrativ electronic și declarația vamală oferă avantaje semnificative pentru lupta împotriva fraudei, garantând plata accizelor cu costuri relativ scăzute pentru statele membre și pentru agenții economici. 
            
            
               ·Având în vedere beneficiile administrative mari și costurile de reglementare neglijabile evidențiate de către toate părțile interesate, se propune o listă comună de documente, de care trebuie să se țină seama ca dovadă a ieșirii produselor accizabile.
            
            
               ·Permisiunea de a se utiliza regimul de tranzit extern după regimul de export pentru produsele accizabile: Obiectivul de a oferi claritate juridică și garanții suficiente pentru toate exporturile de produse accizabile ar fi integral realizat dacă se permite tranzitul extern după încheierea regimului de export pentru produsele accizabile. Aceste mărfuri își pierd statutul unional în momentul în care sunt plasate sub regim de tranzit extern și, prin urmare, vor fi sub supraveghere vamală până în momentul în care sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii. Acest lucru are beneficii vădite pentru comerț și prezintă costuri suplimentare de asigurare a respectării legii care sunt neglijabile. Propunerea conține o dispoziție care permite regimului de tranzit extern să preia monitorizarea și supravegherea de la sistemul informatizat. Obligațiile fiscale sunt preluate de principalul obligat titular al tranzitului.
            
            
               ·Import: O nouă obligație pentru declarant de a furniza numărul unic de acciză
                  13
                al expeditorului și al destinatarului, menționate la articolul 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 389/2012 autorităților competente din statul membru de import responsabil cu punerea în liberă circulație. Astfel, autoritățile competente vor putea asigura concordanța între dovezile aferente cererilor de scutire de la plata accizelor la import și informațiile transmise prin sistemul informatizat, în cazul deplasării produselor accizabile de la locul importului în regim suspensiv de accize. Autorităților competente din statul membru de expediție ar trebui să li se furnizeze o dovadă că mărfurile importate vor fi expediate din statul membru de import către un alt stat membru în regim suspensiv de accize, cum ar fi codul de referință administrativ al documentului administrativ electronic. Dat fiind că detaliile alinierii procedurilor vamale la procedurile privind accizele la import reprezintă o chestiune națională, se propune ca statele membre să poată decide că aceste informații trebuie să fie prezentate numai la cerere.
            
            
               3.2. Deplasările, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum.
            
            
               În vederea informatizării procedurilor aplicate în cazul deplasărilor, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum care urmează a fi livrate în scopuri comerciale prin extinderea sistemului informatizat existent, directiva va fi modificată după cum urmează:
            
            
               ·determinarea momentului în care devine exigibilă acciza pe mărfuri și a persoanei căreia îi revine obligația de a plăti acciza;
            
            
               ·crearea a două noi roluri ale agenților economici, și anume expeditorul certificat și destinatarul certificat, pentru a permite identificarea, în sistemul computerizat, a agenților economici care utilizează aceste proceduri;
            
            
               ·alinierea regimului aplicabil garanțiilor la regimul suspensiv de accize;
            
            
               ·posibilitatea ca antrepozitarii autorizați și destinatarii înregistrați să acționeze drept expeditori certificați. Antrepozitarii autorizați și destinatarii înregistrați ar trebui să poată acționa drept destinatari certificați;
            
            
               ·stabilirea normelor generale care reglementează procedura automatizată;
            
         
         
            
               ·înlocuirea trimiterii la documentul pe suport de hârtie care însoțește produsele accizabile eliberate pentru consum într-un stat membru și deplasate către alt stat membru cu o trimitere la un nou document administrativ de însoțire simplificat electronic;
            
            
               ·pentru a asigura buna funcționare a procedurilor și a sistemului informatizat de supraveghere a procedurilor, competența de a adopta acte delegate și acte de punere în aplicare în conformitate cu articolele 290 și 291 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește normele în temeiul articolului 34.
            
            
               3.3. Altele
            
            
               Pentru a se îmbunătăți modul de tratare a pierderilor admisibile în temeiul articolului 7 se vor introduce praguri comune sub care nu ar trebui să se ia în considerare nicio neregulă. Se va propune o împuternicire pentru adoptarea unui act delegat în acest sens.
            
            
               
                  În vederea îmbunătățirii modului de tratare a certificatelor de scutire în temeiul articolului 13, se propune atribuirea unei competențe de executare pentru a acoperi modelul certificatului de scutire.
               
               
                  Unele state membre permit o scutire de garanție pentru deplasarea produselor energetice prin conducte fixe. Întrucât acest tip de deplasare prezintă un risc fiscal foarte mic și în vederea armonizării procedurilor, în directivă se introduce o scutire comună de garanție.
               
               
                  În scopul de a evalua costurile și beneficiile sistemului informatizat, ar trebui introdusă o obligație comună a statelor membre de a furniza informații pentru elaborarea de statistici și rapoarte pentru părțile interesate.
               
            
            
               Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii
            
            
               Capitolul I: Dispoziții generale 
            
            
               Articolul 3 – Aplicarea Codului vamal al Uniunii în cazul produselor accizabile - prevede că formalitățile în materie de import sau de export se aplică și în cazul în care produsele accizabile intră sau ies din acele părți ale teritoriului Uniunii în care se aplică prezenta directivă dinspre sau către o zonă care este definită ca teritoriul vamal, dar în care nu se aplică prezenta directivă. Alineatul (4) se modifică prin eliminarea trimiterii la „procedura vamală suspensivă”, deoarece acest termen nu mai există, iar articolele 15-47 nu se aplică mărfurilor neunionale deoarece acestea sunt supuse supravegherii vamale.
            
            
               Articolul 4 – Definiții - prevede o serie de definiții. În primul rând, întrucât termenul „procedură vamală suspensivă” nu mai există, definiția este eliminată. În consecință, în vederea alinierii la legislația vamală trebuie actualizată totodată definiția „importului”. În plus, se introduc două noi definiții: o definiție a „expeditorului certificat” și o definiție a „destinatarului certificat” în contextul informatizării deplasărilor, în interiorul UE, ale produselor accizabile eliberate pentru consum. „Expeditorul autorizat” se referă la un expeditor de produse accizabile eliberate pentru consum într-un stat membru și deplasate către alt stat membru pentru a fi livrate în scopuri comerciale. „Destinatarul autorizat” se referă la un destinatar al produselor accizabile eliberate deja pentru consum într-un alt stat membru. Definiția „statului membru de destinație” este mutată de la articolul 36 la articolul 4 pentru ca termenul să se aplice întregii directive.
            
            
               Capitolul II: Exigibilitate, nereguli apărute în cursul unei deplasări în regim suspensiv de accize, restituire și remitere, scutire de accize
            
            
               Secțiunea 1: Exigibilitate, nereguli apărute în cursul unei deplasări în regim suspensiv de accize
            
            
               Articolul 7 – Momentul și locul exigibilității, distrugerea și pierderea iremediabilă – prevede momentul și locul în care acciza devine exigibilă, clarificând totodată sensul eliberării pentru consum. Un nou alineat (5) clarifică faptul că pierderea parțială care are loc în regim suspensiv de accize din cauza naturii produselor nu este considerată drept eliberare pentru consum atunci când valoarea pierderii se situează sub pragul comun de pierdere parțială pentru produsele accizabile. În vederea asigurării tratamentului uniform al pierderilor parțiale în întreaga Uniune, Comisia va fi împuternicită să adopte acte delegate în privința pragurilor comune ale pierderilor parțiale. 
            
            
               Secțiunea 3: Scutiri
            
            
               Articolul 13 – Certificatul de scutire – precizează conținutul certificatului de scutire utilizat pentru deplasările de produse accizabile în regim suspensiv către destinatarii enumerați la articolul 12. Alineatul (2) explică faptul că certificatul de scutire prevăzut la articolul respectiv poate fi utilizat de statele membre pentru a acoperi și alte domenii de impozitare indirectă. Pentru a se asigura condiții uniforme în ceea ce privește forma certificatului de scutire și procedurile de utilizare a acestuia, la alineatul (3) se conferă Comisiei competențe de executare. 
            
            
               Articolul 14 – Scutiri de la plata accizelor pentru călătorii care se deplasează către țări terțe sau teritorii terțe – se elimină actualul alineat (4). A expirat perioada de tranziție prevăzută la respectivul articol în cursul căreia statele membre erau autorizate să continue să scutească de la plata accizelor produsele furnizate de magazinele duty-free existente, situate la granița lor terestră cu o țară terță.
            
            
               Capitolul IV: Deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize
            
            
               Secțiunea 1: Dispoziții generale 
            
            
               Articolul 17 – Dispoziții generale pentru locul de expediție și de destinație a deplasării – definește conceptul de „regim suspensiv de accize” și punctele de pornire valabile pentru o deplasare în regim suspensiv de accize. 
            
         
         
            
               La alineatul (1) litera (a), se adaugă un nou punct (v) pentru a permite utilizarea regimului de tranzit extern după regimul de export până la ieșirea produselor accizabile de pe teritoriul Uniunii. Prin urmare, biroul vamal de ieșire devine o posibilă destinație pentru accize, în cazul în care mărfurile sunt preluate în regim de tranzit extern. Biroul vamal de ieșire va fi, în același timp, și birou vamal de plecare pentru regimul de tranzit extern. 
            
            
               Se introduce nou alineat (2) pentru a îmbunătăți alinierea dintre procedurile privind accizele și procedurile vamale de import. Pentru ca autoritățile competente să poată asigura concordanța între documentul administrativ electronic și declarația vamală la import, informațiile referitoare la expeditor și la destinatar și o dovadă că mărfurile importate vor fi expediate din statul membru de import către un alt stat membru vor fi furnizate autorităților competente din statul membru de expediție. Statul membru va avea posibilitatea de a solicita documentele justificative menționate mai sus numai la cerere. 
            
            
               Articolul 18: Garanția – prevede norme referitoare la o garanție necesară pentru deplasarea în regim suspensiv de accize. Modificarea respectivului articol elimină garanția pentru deplasările de produse energetice prin conducte fixe în toate statele membre. În prezent, mai multe state membre acordă deja o scutire de garanție pentru deplasarea produselor energetice prin conducte fixe deoarece acest tip de deplasare prezintă un risc fiscal foarte mic. 
            
            
               Articolul 20 – Începerea și încheierea deplasărilor de produse accizabile în regim suspensiv de accize – la alineatul (2) se introduce un nou punct (iii) pentru a stabili momentul încheierii deplasării atunci când regimul de export este urmat de regimul de tranzit extern în conformitate cu articolul 189 din Regulamentul (UE) 2015/2446. 
            
            
               Secțiunea 2: Procedura care trebuie urmată în cazul deplasărilor de produse accizabile în regim suspensiv de accize 
            
            
               Articolul 21 – Documentul administrativ electronic – alineatul (5) este mutat la noul articol 22, care va viza prelucrarea documentului administrativ electronic pentru mărfurile exportate. Alineatul (6) va deveni alineatul (5), iar textul său va fi ușor actualizat pentru a se preciza că, în cazul în care nu există nicio persoană care să însoțească fizic produsele accizabile (de exemplu un container transportat pe cale ferată sau maritimă), expeditorul va trebui să furnizeze codul administrativ unic transportatorului. Expeditorul va avea posibilitatea de a decide modul în care se va furniza acest cod. 
            
            
               Articolul 22 – Prelucrarea documentului administrativ electronic în cazul mărfurilor exportate – acesta este un articol nou care precizează normele care trebuie urmate atunci când produsele accizabile urmează să fie exportate sau scoase de pe teritoriul Uniunii. Alineatul (1) conține textul fostului articol 21 alineatul (5). Alineatul (2) introduce obligația declarantului de a transmite autorităților competente din statul membru de export codul de referință administrativ unic, ceea ce ar trebui să asigure concordanța între documentul administrativ electronic și declarația vamală la export. La alineatul (3) se prevede că, înainte de acordarea liberului de vamă pentru exportul mărfurilor, autoritățile competente din statul membru de export ar trebui să verifice dacă datele din documentul administrativ electronic corespund datelor din declarația vamală. În cazul în care există neconcordanțe, autoritățile competente din statul membru de export ar trebui să transmită această informație autorităților competente din statul membru de expediție [alineatul (4)]. La alineatul (5) se precizează că, pentru ca statul membru de expediție să poată lua măsurile adecvate, autoritatea competentă din statul membru de export ar trebui să informeze de îndată autoritatea competentă din statul membru de expediție dacă mărfurile nu mai urmează să fie scoase de pe teritoriul Uniunii. În același timp, statul membru de expediție ar trebui să informeze expeditorul că mărfurile respective nu mai urmează să fie scoase de pe teritoriul Uniunii. 
            
            
               Articolul 23 – Regim special pentru deplasările de produse energetice – s-a introdus un nou alineat (3) pentru a exclude exportul produselor energetice din regimul special pentru deplasările acestor produse accizabile. 
            
            
               Articolul 26 – Formalități la încheierea deplasării mărfurilor exportate – modificarea se referă la formalitățile în situația în care regimul de export este urmat de regimul de tranzit extern, prevăzându-se că autoritățile competente din statul membru de export trebuie să întocmească un „raport de export”, o dovadă a faptului că deplasarea produselor accizabile s-a încheiat în mod corect, pe baza informațiilor primite de la biroul vamal de ieșire care este totodată biroul vamal de plecare pentru regimul de tranzit extern. 
            
            
               Articolul 27 – Indisponibilitatea sistemului informatizat – stabilește procedurile care trebuie folosite atunci când sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de expediție. Un nou alineat (6) stabilește normele în cazul regimului normal de export și în cazurile în care regimul de export este urmat de regimul de tranzit extern. 
            
            
               Articolul 28 – Documente de rezervă la destinație sau în cazuri de export – s-a introdus la alineatul (2) notificarea faptului că mărfurile nu vor mai fi scoase din Uniune. 
            
            
               Articolul 29 – Dovezi alternative ale primire și ale ieșirii – prevede că trebuie furnizată o dovadă alternativă a încheierii corecte a unei deplasări în absența raportului de primire sau a raportului de export. În vederea alinierii la procedurile vamale și pentru a simplifica recunoașterea dovezilor alternative ale ieșirii, un nou alineat (4) stabilește o listă minimă standard de dovezi alternative ale ieșirii care trebuie luate în considerare de către statul membru de expediție pentru a stabili că mărfurile au fost scoase de pe teritoriul Uniunii.
            
            
               Articolul 30 – Delegarea de competențe și conferirea de competențe de executare în privința documentelor care urmează să fie schimbate în regimul suspensiv de accize – se modifică modul de redactare a dispoziției – pentru a se garanta că documentele utilizate în contextul deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize sunt ușor de înțeles în toate statele membre și că pot fi prelucrate de sistemul computerizat, ar trebui să se confere Comisiei competența de a adopta acte delegate în ceea ce privește stabilirea structurii și a conținutului documentelor administrative electronice schimbate prin sistemul informatizat, precum și a structurii și a conținutului documentelor pe suport de hârtie utilizate în temeiul articolelor 27 și 28 pentru mărfurile care circulă în regim suspensiv de accize. Ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a se asigura condiții uniforme de întocmire, prezentare și transmitere a documentelor utilizate pentru deplasările de produse accizabile în regim suspensiv de accize, inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil.
            
            
               Capitolul V: Deplasarea și impozitarea produselor accizabile după eliberarea pentru consum
            
            
               Secțiunea 2: Procedura care trebuie urmată în cazul deplasărilor de produse accizabile care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și care sunt deplasate către teritoriul unui alt stat membru pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale. 
            
            
               Articolul 34 – Dispoziții generale – prevede anumite modificări ale normelor în vigoare aplicabile produselor accizabile care au fost deja eliberate pentru consum într-un stat membru și sunt deplasate în scopuri comerciale către teritoriul unui alt stat membru. În sensul articolului respectiv, pentru a se evita orice incertitudine în modul de interpretare a noțiunii de „deținere în scopuri comerciale”, definiția acesteia „deținere în scopuri comerciale” se înlocuiește cu definiția noțiunii de „livrate în scopuri comerciale”. Alineatele (3) și (4) stabilesc momentul în care se consideră că începe și că se încheie o deplasare de produse accizabile care urmează să fie livrate în scopuri comerciale.
            
            
               Articolul 35 – Faptul generator – definește persoana responsabilă cu plata accizei și momentul în care trebuie plătită acciza. 
            
            
               Articolul 36 – Condiții aplicabile unei deplasări de produse accizabile în temeiul prezentei secțiuni – un articol parțial nou prevede o bază pentru utilizarea sistemului informatizat în cazul deplasărilor de produse accizabile care au fost eliberate pentru consum într-un stat membru și care sunt deplasate în scopuri comerciale într-un alt stat membru. El prevede responsabilitățile agenților economici implicați în astfel de deplasări. Prin alinierea la regimul suspensiv existent din capitolul IV, alineatul (3) introduce norme clare privind o garanție necesară pentru deplasarea în temeiul secțiunii respective, persoana care trebuie să depună o garanție și teritoriul pe care este valabilă garanția. Alineatele (6) și (7) oferă antrepozitarilor autorizați sau expeditorilor înregistrați posibilitatea de a acționa drept expeditori certificați, iar antrepozitarilor autorizați sau destinatarilor înregistrați posibilitatea de a acționa drept destinatari certificați. 
            
            
               Articolul 37 – Documentul administrativ simplificat electronic – prevede norme referitoare la prezentarea unui document simplificat electronic prin intermediul sistemului informatizat creat în temeiul Deciziei 1152/2003/CE. Mai exact, articolul prevede atribuirea unui cod de referință administrativ simplificat unic care trebuie să fie disponibil pe parcursul întregii deplasări. Alineatul (5) stabilește dispoziții specifice referitoare la posibilitatea de a modifica destinația deplasării.
            
            
               Articolul 38 – Raportul de primire – prevede utilizarea unui „raport de primire” electronic ca dovadă a faptului că deplasarea s-a încheiat în mod corect și descrie fluxul ulterior al documentelor. Ultimul alineat permite remiterea sau rambursarea accizei plătite în statul membru de expediție pe baza unui raport de primire. 
            
         
         
            
               Articolul 39 – Rezervă și recuperare la expediere – stabilește procedurile care trebuie folosite atunci când sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de expediție.
            
            
               Articolul 40 – Documente de rezervă și recuperarea datelor – raportul de primire – stabilește procedurile care trebuie folosite atunci când sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de destinație.
            
            
               Articolul 41 – Dovezi alternative ale primirii – prevede că, în absența raportului de primire, se pot furniza dovezi alternative de livrare a produselor accizabile.
            
            
               Articolul 42 – Derogare de la obligația de a utiliza sistemul informatizat acordată expeditorilor certificați și destinatarilor certificați – prevede posibilitatea ca agenții economici care expediază sau primesc produse accizabile (eliberate pentru consum) să utilizeze ocazional o formă de rezervă a documentului administrativ simplificat electronic. O astfel de permisiune poate fi limitată la o anumită cantitate de produse accizabile, la o singură deplasare, la un singur expeditor/destinatar sau la o anumită perioadă de timp. 
            
            
               Articolul 43 – Deplasarea mărfurilor eliberate pentru consum între două locuri de pe teritoriul aceluiași stat membru traversând teritoriul unui alt stat membru – la alineatul (1) s‑a eliminat litera (b) ca urmare a automatizării deplasărilor de produse accizabile eliberate pentru consum. Documentul administrativ simplificat electronic va înlocui o declarație pe care trebuie să o trimită în prezent expeditorul autorităților competente din locul de expediție.
            
            
               Articolul 44 – Delegarea de competențe și conferirea de competențe de executare pentru deplasarea mărfurilor care urmează să fie livrate în scopuri comerciale – pentru a se garanta că documentele utilizate în contextul deplasării în interiorul UE a produselor accizabile eliberate pentru consum sunt ușor de înțeles în toate statele membre și că pot fi prelucrate de sistemul computerizat, ar trebui să se confere Comisiei competența de a adopta acte delegate în ceea ce privește stabilirea structurii și a conținutului documentelor electronice schimbate prin sistemul informatizat, precum și a structurii și a conținutului documentelor de rezervă utilizate în temeiul articolelor 39, 40 și 42 pentru deplasarea în interiorul UE a produselor accizabile eliberate pentru consum. Ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a se asigura condiții uniforme de întocmire, prezentare și transmitere a documentelor utilizate pentru deplasările în interiorul UE ale produselor accizabile eliberate pentru consum, inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil.
            
            
               Articolul 45 – Vânzarea la distanță – introduce posibilitatea ca un expeditor să recurgă la serviciile unui reprezentant fiscal în vederea conformării cu cerințele statului membru în care expeditorul, care desfășoară o activitate economică independentă, dorește să deplaseze produse accizabile eliberate pentru consum într-un stat membru către o persoană care nu desfășoară nicio activitate economică independentă din alt stat membru. Se va elimina posibilitatea de a impune utilizarea unui reprezentant fiscal.
            
            
               Secțiunea 4 Distrugerea și pierderea
            
            
               Articolul 46 – Distrugerea și pierderea – ca și în cazul suspendării taxelor vamale, un nou alineat (2) prevede că, în caz de pierderi parțiale din cauza naturii mărfurilor, acciza nu ar trebui să fie exigibilă atunci când valoarea pierderii se încadrează în pragul comun de pierdere parțială pentru respectivele produse accizabile. 
            
            
               Secțiunea 5: Nereguli apărute pe parcursul deplasării produselor accizabile
            
            
               Articolul 47 – Nereguli apărute pe parcursul deplasării produselor accizabile – la alineatul (3) se introduce răspunderea în solidar pentru plata accizelor. 
            
            
               Capitolul VII: Exercitarea delegării de competențe și procedura comitetului 
            
            
               Articolul 52 – Exercitarea delegării de competențe –stabilește normele generale pentru delegarea de competențe. 
            
            
               Capitolul VIII: Raportare și dispoziții tranzitorii și finale
            
            
               Articolul 54 – Raportarea în privința punerii în aplicare a prezentei directive – introduce o obligație de evaluare periodică a Comisiei.
            
            
               Articolul 55 – Dispoziții tranzitorii – prevede perioade de tranziție pentru aplicarea articolelor 33-35 și a articolului 22 alineatul (5). 
            
            
               Articolul 56 – Transpunere – stabilește obligația de adoptare, publicare și comunicare de către statele membre a dispozițiilor necesare pentru a se conforma directivei. 
            
            
               Articolul 57 – Abrogare – Ca urmare a reformării, Directiva 2008/118/CE se abrogă.
            
            
               Articolul 58 – Intrare în vigoare și aplicare – Directiva intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Cu toate acestea, există date diferite de aplicare pentru dispozițiile care s-au modificat în mod semnificativ și pentru cele care nu s‑au modificat în mod substanțial.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               2018/0176 (CNS)
            
            
               Propunere de
            
            
               DIRECTIVĂ A CONSILIULUI
            
            
               privind ⌦ de stabilire a ⌫ regimului general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (reformare)
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene ⌦ privind funcționarea Uniunii Europene ⌫, în special articolul 93 ⌦ 113 ⌫,
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei ⌦ Europene ⌫,
            
            
               ⌦ după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale, ⌫
            
            
               având în vedere avizul Parlamentului European,
            
            
               având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
            
            
               hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
            
            
               întrucât:
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 1 (adaptat)
            
            
               (1)⌦ Directiva 2008/118/CE a Consiliului
                  14
                ⌫ Directiva 92/12/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind regimul general al produselor supuse accizelor și privind deținerea, circulația și monitorizarea acestor produse
                  15
                a fost modificată în mod substanțial de mai multe ori. Deoarece urmează să se opereze noi modificări, din rațiuni de claritate, directiva respectivă ar trebui să fie înlocuită ⌦ reformată ⌫.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 2 (adaptat)
            
            
               (2)Condițiile privind perceperea accizelor pentru produsele reglementate de Directiva ⌦ 2008/118/CE ⌫ 92/12/CEE, denumite în continuare „produse accizabile”, trebuie să rămână armonizate, pentru a se garanta buna funcționare a pieței interne.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 3
            
            
               (3)Ar trebui să se precizeze căror produse accizabile li se aplică această directivă și să se facă trimitere în acest scop la Directiva 92/79/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea taxelor la țigarete
                  16
               , la Directiva 92/80/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea taxelor pe tutunul prelucrat, altul decât pentru țigarete
                  17
                Directiva 2011/64/UE a Consiliului
                  18
               , la Directiva 92/83/CEE a Consiliuluidin 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor la alcool și băuturi alcoolice
                  19
               , la Directiva 92/84/CEE a Consiliuluidin 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor la alcool și băuturi alcoolice
                  20
               , la Directiva 95/59/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1995 privind alte impozite decât impozitele pe cifra de afaceri care afectează consumul de tutun prelucrat
                  21
                și la Directiva 2003/96/CE a Consiliuluidin 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității
                  22
               .
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 4 (adaptat)
            
            
               (4)Produsele accizabile pot face obiectul altor impozite indirecte pentru scopuri specifice. Cu toate acestea, în astfel de cazuri, pentru a nu se periclita efectul util al normelor comunitare ⌦ Uniunii ⌫ privind impozitele indirecte, statele membre ar trebui să respecte anumite elemente esențiale ale normelor în cauză.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 5 (adaptat)
            
            
               (5)Pentru a se garanta libera circulație, impozitarea produselor altor ⌦ mărfuri ⌫ decât produsele accizabile nu ar trebui să conducă la formalități legate de trecerea frontierei.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 6 (adaptat)
            
            
               (6)Este necesar să se asigure aplicarea unor formalități la deplasarea unor produse accizabile dinspre ⌦ între ⌫ teritorii care sunt definite ca făcând parte din teritoriul vamal al Comunității ⌦ Uniunii ⌫, dar care sunt excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive, către ⌦ și ⌫ teritorii care sunt definite în același mod, dar sunt incluse în domeniul de aplicare al prezentei directive.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 7 (adaptat)
            
            
               Dat fiind faptul că regimurile suspensive în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar
                  23
                prevăd măsuri de monitorizare corespunzătoare atâta timp cât produsele accizabile fac obiectul dispozițiilor regulamentului în cauză, nu este necesară aplicarea separată a unui sistem de monitorizare a accizelor în cazul în care produsele accizabile fac obiectul unei proceduri vamale suspensive sau al unui regim vamal suspensiv în Comunitate.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 8 (adaptat)
            
            
               (7)Dat fiind faptul că, pentru buna funcționare a pieței interne, rămâne necesar ca atât conceptul, cât și condițiile de exigibilitate a accizelor să fie aceleași în toate statele membre, este necesar să se clarifice la nivelul comunitar ⌦ Uniunii ⌫ în ce moment sunt eliberate pentru consum produsele accizabile și cui îi revine obligația de a plăti acciza.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 9 (adaptat)
            
            
               (8)Dat fiind că acciza este o taxă de consum aplicabilă anumitor produselor ⌦ mărfurilor ⌫, ea nu ar trebui să fie percepută pentru produsele accizabile care, în anumite condiții, au fost distruse ⌦ în totalitate ⌫ sau pierdute în mod iremediabil.
            
         
         
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (9)În plus față de distrugerea totală sau pierderea iremediabilă a mărfurilor, se pot înregistra pierderi parțiale din cauza naturii mărfurilor. Nu ar trebui să se perceapă nicio taxă pentru aceste pierderi parțiale, în măsura în care acestea nu depășesc pragurile comune prestabilite ale pierderilor parțiale.
            
            
               (10)Pentru a se asigura o abordare uniformă la nivelul întregii Uniuni a pierderilor parțiale, competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește stabilirea respectivelor praguri comune ale pierderilor parțiale. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare
                  24
               . În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 10
            
            
               (11)Modalitățile de percepere și de restituire a taxelor au un impact asupra bunei funcționări a pieței interne și, prin urmare, ar trebui să se bazeze pe criterii nediscriminatorii.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 11 (adaptat)
            
            
               (12)În cazul apariției unei nereguli ⌦ pe parcursul deplasărilor de produse accizabile în regim suspensiv de accize ⌫, accizele ar trebui să fie datorate în statul membru pe teritoriul căruia a fost comisă neregula care a dus la eliberarea pentru consum sau, în cazul în care nu este posibil să se determine pe teritoriul cărui stat membru a fost comisă neregula, plata accizei ar trebui să aibă loc în statul membru în care a fost identificată ⌦ neregula respectivă ⌫. În cazul în care produse accizabile nu ajung la destinație fără să fi fost constatate nereguli ⌦ și nu s-a depistat nicio neregulă ⌫, ar trebui să se considere că neregula a fost comisă în statul membru de expediție a produselor.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 12 
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (13)Pe lângă cazurile de restituire prevăzute în prezenta directivă, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea, în cazul în care obiectivul prezentei directive ⇨ impune ⇦ permite acest lucru, să restituie accizele plătite pentru produsele eliberate pentru consum.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 13
            
            
               (14)Este necesar ca normele și condițiile privind livrările care sunt scutite de la plata accizelor să rămână armonizate. Pentru livrările scutite de la plata accizelor către organizații care sunt situate în alte state membre, ar trebui să se utilizeze un certificat de scutire.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (15)Pentru a asigura condiții uniforme în ceea ce privește modelul de certificat de scutire, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului
                  25
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 14 (adaptat)
            
            
               (16)Ar trebui să se stabilească în mod clar situațiile în care sunt permise vânzările de produse fără taxe călătorilor care părăsesc teritoriul Comunității ⌦ Uniunii ⌫, pentru a se evita frauda și abuzul. Dat fiind că persoanele care călătoresc pe căi terestre se pot deplasa mai frecvent și mai liber comparativ cu persoanele care călătoresc pe cale maritimă sau aeriană, riscul de nerespectare de către călător a importurilor autorizate în regim de scutire de taxe și, în consecință, sarcina de control a autorităților sporesc semnificativ în cazul călătoriilor pe căi terestre. Prin urmare, ar trebui să nu se permită vânzări scutite de accize la frontierele terestre, astfel cum se procedează deja în majoritatea statelor membre. Cu toate acestea, ar trebui prevăzută o perioadă de tranziție în cursul căreia statele membre să fie autorizate să continue să scutească de la plata accizelor produsele furnizate de magazinele duty-free existente, situate la granița lor terestră cu o țară terță.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 15 (adaptat)
            
            
               (17)Dat fiind că trebuie să se realizeze controale la unitățile de producție și de depozitare pentru a se asigura perceperea datoriilor fiscale ⌦ taxelor ⌫, în scopul facilitării acestor controale este necesar să se mențină un sistem de antrepozite, supuse autorizării de către autoritățile competente.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 16 (adaptat)
            
            
               (18)Este necesar, de asemenea, să se stabilească cerințe care trebuie îndeplinite de antrepozitarii autorizați, precum și de comercianții ⌦ agenții economici ⌫ care nu au statut de antrepozitar autorizat.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 17 (adaptat)
            
            
               (19)Ar trebui ca, înainte de eliberarea pentru consum a produselor accizabile, acestea să se poată deplasa în cadrul Comunității ⌦ Uniunii ⌫ în regim suspensiv de accize, de la un antrepozit fiscal către diverse destinații, în special către un alt antrepozit fiscal, dar, de asemenea, și către locații echivalente, în sensul prezentei directive.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 18
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (20)Deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize ar trebui, de asemenea, să fie permisă de la locul de import către aceste destinații și, prin urmare, ar trebui adoptate dispoziții cu privire la statutul persoanei autorizate să expedieze, dar nu să dețină ⇨ depoziteze ⇦, produsele de la locul de import în cauză.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (21)Pentru a se permite utilizarea regimului de tranzit extern în urma regimului de export, biroul vamal de ieșire ar trebui să devină o destinație posibilă a unei deplasări în regim suspensiv de accize. Ar trebui să se specifice momentul în care se încheie regimul suspensiv de accize în acest caz. Ar trebui să se precizeze că autoritățile competente din statul membru de export ar trebui să întocmească raportul de export pe baza confirmării de ieșire pe care o trimite biroul vamal de ieșire biroului vamal de export la începutul regimului de tranzit extern. Pentru ca regimul de tranzit extern să poată prelua responsabilitățile pentru produsele accizabile în temeiul prezentei directive, s-a modificat articolul 189 din Regulamentul (UE) nr. 2015/2446 prin Regulamentul (UE) nr. [...]. În consecință, produsele accizabile ale Uniunii ar trebui, de asemenea, să poată fi plasate sub regimul de tranzit extern.
            
            
               (22)Pentru ca autoritățile competente să poată asigura concordanța între documentul administrativ electronic și declarația vamală la import atunci când produsele accizabile puse în liberă circulație sunt deplasate de la locul importului în regim suspensiv de accize, informațiile referitoare la expeditor și la destinatar și o dovadă că mărfurile importate vor fi expediate din statul membru de import către un alt stat membru ar trebui să fie furnizate de către persoana care declară produsele accizabile pentru import (denumită în continuare „declarant”) autorităților competente din statul membru de import.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 19 (adaptat)
            
            
               (23)Pentru a se garanta plata accizelor în caz de nedescărcare a deplasării produselor accizabile, statele membre ar trebui să solicite o garanție, care ar trebui depusă de către antrepozitarul autorizat de expediție ⌦ expeditor ⌫ sau de către expeditorul înregistrat sau, cu acordul statului membru de expediție, de către o altă persoană implicată în deplasarea în cauză, în condițiile stabilite de statele membre.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (24)Mai multe state membre acordă deja o scutire de garanție pentru deplasarea produselor energetice prin conducte fixe deoarece acest tip de deplasare prezintă un risc fiscal foarte mic. Pentru a armoniza cerințele referitoare la furnizarea unei garanții în astfel de cazuri, este oportun să se scutească, în toate statele membre, deplasările de produse energetice prin conducte fixe de obligația de furnizare a unei garanții.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 20
            
            
               Pentru a se garanta perceperea taxelor la nivelurile stabilite de statele membre, este necesar ca autoritățile competente să aibă posibilitatea de a urmări deplasarea produselor accizabile și, prin urmare, trebuie să se adopte dispoziții cu privire la un sistem de monitorizare a acestor produse.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 21 (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (25)În acest sens, ⇨ Pentru a se asigura îndeplinirea rapidă a formalităților necesare și pentru a înlesni supravegherea deplasărilor de produse accizabile care circulă în regim suspensiv de accize, ⇦ ar trebui să se utilizeze sistemul informatizat instituit prin Decizia nr. 1152/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2003 privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor
                  26
                ⌦ pentru schimbul documentelor administrative electronice între persoanele și autoritățile competente în cauză ⌫. Spre deosebire de un sistem care utilizează documente pe suport de hârtie, utilizarea acestui sistem informatizat accelerează formalitățile necesare și facilitează monitorizarea circulației produselor accizabile în regim suspensiv de accize. 
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (26)Pentru a se garanta că documentele utilizate în contextul deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize sunt ușor de înțeles în toate statele membre și că pot fi prelucrate prin sistemul informatizat instituit prin Decizia (UE) [...], inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește stabilirea structurii și a conținutului documentelor respective.
            
            
               (27)Ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a se asigura condiții uniforme de întocmire, prezentare și transmitere a documentelor utilizate în contextul deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize, inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil. Competențele respective ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 22 (adaptat)
            
            
               (28)Este necesar să se stabilească procedura prin care comercianții ⌦ agenții economici ⌫ aduc la cunoștința autorităților ⌦ competente ⌫ fiscale ale statelor membre ⌦ expedierea și destinația trimiterilor ⌫ loturilor de produse accizabile expediate sau primite. Trebuie să se țină seama în mod corespunzător de situația anumitor destinatari care nu sunt conectați la sistemul informatizat, dar care ar putea primi produse accizabile deplasate în regim suspensiv de accize.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 23
            
            
               (29)Pentru a garanta buna funcționare a normelor privind deplasarea în regim suspensiv de accize, este necesar să se clarifice condițiile de începere și de încheiere a deplasării, precum și descărcarea de responsabilitate.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (30)Pentru ca autoritățile competente să poată asigura concordanța între documentul administrativ electronic și declarația vamală de export atunci când produsele accizabile sunt deplasate în regim suspensiv de accize înainte de a fi scoase de pe teritoriul Uniunii, persoana care declară produsele accizabile pentru export (denumită în continuare „declarantul”) ar trebui să comunice autorităților competente din statul membru de export codul de referință administrativ unic. 
            
            
               (31)Pentru ca statul membru de expediție să poată lua măsurile adecvate, autoritatea competentă din statul membru de export ar trebui să informeze autoritatea competentă din statul membru de expediție cu privire la orice nereguli comise în timpul exportului sau cu privire la faptul că produsele nu mai urmează să fie scoase de pe teritoriul Uniunii.
            
            
               (32) Pentru ca expeditorul să poată atribui o nouă destinație produselor accizabile, statul membru de expediție ar trebui să informeze expeditorul că produsele respective nu mai urmează să fie scoase de pe teritoriul Uniunii. 
            
            
               (33)Pentru a spori posibilitatea de a efectua controale în cursul unei deplasări de produse accizabile, persoana care însoțește produsele accizabile sau, în cazurile în care nu există o persoană însoțitoare, transportatorul ar trebui să poată prezenta codul de referință administrativ unic, sub orice formă, autorităților competente pentru a le permite să extragă detaliile referitoare la produsele accizabile.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 24
            
            
               (34)Este necesar să se determine procedurile care trebuie utilizate în caz de indisponibilitate a sistemului informatizat.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (35)Pentru a alinia procedurile prevăzute în prezenta directivă la procedurile vamale și pentru a simplifica recunoașterea dovezilor alternative ale ieșirii în statul membru de expediție, ar trebui întocmită o listă minimă de dovezi alternative standard ale ieșirii care demonstrează că mărfurile au fost scoase de pe teritoriul Uniunii.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 25 (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (36)Statelor membre trebuie să li se permită să prevadă o procedură specială pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize care se desfășoară integral pe ⌦ în interiorul ⌫ teritoriului propriu sau să încheie acorduri bilaterale ⇨ sau multilaterale ⇦ cu alte state membre, pentru simplificare.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 26
            
            
               (37)Ar trebui să se clarifice, fără a modifica structura lor generală, normele de impunere și normele procedurale cu privire la deplasarea produselor pentru care accizele au fost deja plătite într-un stat membru.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 27 (adaptat)
            
            
               (38)În cazul în care produsele accizabile sunt achiziționate de persoane private ⌦ particulare ⌫ pentru uz propriu și sunt transportate de acestea ⌦ de pe teritoriul unui stat membru către teritoriul unui ⌫ într-un alt stat membru, accizele ar trebui achitate în statul membru în care se achiziționează produsele, conform principiului care reglementează piața internă.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 28
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (39)În cazurile în care, după eliberarea pentru consum într-un stat membru, produsele accizabile sunt deținute ⇨ livrate ⇦ în scopuri comerciale în alt stat membru, este necesar să se stabilească faptul că accizele sunt datorate în al doilea stat membru. În acest sens, este necesară în special definirea conceptului de „⇨ livrat în ⇦ scopuri comerciale”.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (40)Sistemul informatizat utilizat în prezent pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize ar trebui extins la deplasarea produselor accizabile care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și sunt deplasate către teritoriul unui alt stat membru pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale. Utilizarea acestui sistem informatizat va simplifica monitorizarea unor astfel de deplasări și va asigura buna funcționare a pieței interne.
            
            
               (41)În cazul în care produsele accizabile sunt eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și sunt deplasate către teritoriul unui alt stat membru pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale, este necesar să se clarifice cui îi revine obligația de a plăti acciza și care este momentul în care este exigibilă acciza.
            
            
               (42)Pentru a se evita investițiile inutile, în vederea informatizării deplasării produselor accizabile care sunt eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și sunt deplasate către teritoriul unui alt stat membru pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale, ar trebui să se reutilizeze cât mai multe dintre dispozițiile existente pentru deplasările în regim suspensiv de accize. În acest scop și pentru a facilita astfel de deplasări, dispozițiile privind garanția pentru respectivele deplasări ar trebui aliniate la dispozițiile privind garanția pentru deplasările în regim suspensiv de accize, pentru a lărgi posibilitățile de alegere a garanților. 
            
            
               (43)Pentru a facilita înregistrarea actuală a agenților economici vizați de regimul suspensiv de accize este necesar să se acorde unui antrepozit fiscal și unui expeditor înregistrat posibilitatea ca, după ce a informat autoritățile competente din statul membru de expediție, să acționeze drept expeditor certificat pentru produsele accizabile care sunt eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și sunt deplasate către teritoriul unui alt stat membru pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale. În același timp, ar trebui ca un antrepozit fiscal sau un destinatar înregistrat să poată acționa drept destinatar certificat pentru respectivele produse accizabile.
            
            
               (44)Este necesar să se determine procedurile care trebuie folosite atunci când sistemul informatizat nu este disponibil și trebuie să se utilizeze un document de rezervă.
            
            
               (45)Pentru a garanta că documentele folosite în contextul deplasării produselor accizabile avute în vedere pentru a fi livrate în scopuri comerciale sunt ușor de înțeles în toate statele membre și că pot fi prelucrate prin sistemul informatizat instituit prin Decizia (UE) [...], inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește stabilirea structurii și a conținutului documentelor respective.
            
            
               (46)Ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a se asigura condiții uniforme de întocmire, prezentare și transmitere a documentelor utilizate în contextul deplasării produselor accizabile avute în vedere pentru a fi livrate în scopuri comerciale, inclusiv atunci când sistemul informatizat nu este disponibil. Competențele respective ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 29 (adaptat)
            
         
         
            
               ⇨ nou
            
            
               (47)În cazul în care produsele accizabile sunt achiziționate de persoane care nu acționează în calitate de antrepozitari autorizați sau destinatari înregistrați și ⌦ care ⌫ nu exercită o activitate economică independentă și ⌦ respectivele produse ⌫ sunt expediate sau transportate direct sau indirect de către vânzător ⇨ un expeditor care desfășoară o activitate economică independentă ⇦ sau ⌦ care expediază sau transportă produsele ⌫ în nume ⌦ propriu ⌫ acestuia, accizele ar trebui achitate în statul membru de destinație. , fiind ⌦ Este ⌫ necesară stabilirea unei proceduri care să fie urmată de vânzător ⇨ expeditor pentru plata accizei. Pentru a se asigura plata în statul membru de destinație, expeditorul sau reprezentantul său fiscal ar trebui să se înregistreze și să garanteze plata accizelor la biroul competent desemnat în mod expres în condițiile stabilite de statul membru de destinație. Pentru a facilita aceste formalități, expeditorul ar trebui să poată alege dacă recurge sau nu la un reprezentant fiscal pentru a se conforma cerințelor de înregistrare și de plată a garanției. În cazul în care nici expeditorul, nici reprezentantul fiscal nu îndeplinește aceste cerințe, destinatarul ar trebui să fie obligat la plata accizelor în statul membru de destinație ⇦.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 30 (adaptat)
            
            
               (48)Pentru evitarea conflictelor de interese între statele membre și dubla impunere în cazul în care produsele accizabile deja eliberate pentru consum ⌦ pe teritoriul unui ⌫ într-un stat membru se deplasează pe teritoriul Comunității ⌦ Uniunii ⌫, este necesar să se stabilească dispoziții pentru situațiile în care, după eliberarea pentru consum, produsele accizabile fac obiectul unor nereguli.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 31 (adaptat)
            
            
               (49)Statele membre ar trebui să poată dispune ca produsele eliberate pentru consum să poarte marcaje fiscale sau marcaje naționale de identificare. Utilizarea acestor ⌦ respectivelor ⌫ marcaje nu ar trebui însă să obstrucționeze în niciun fel schimburile comerciale intracomunitare ⌦ în interiorul Uniunii ⌫. Deoarece utilizarea acestor ⌦ respectivelor ⌫ marcaje nu trebuie să genereze o dublă impunere, ar trebui să se clarifice faptul că orice sumă plătită sau depusă ca garanție pentru obținerea unor astfel de marcaje urmează să fie restituită, remisă sau eliberată de către statul membru care a emis marcajele, în cazul în care accizele au devenit exigibile și au fost percepute în alt stat membru. Cu toate acestea, pentru a evita abuzurile, statele membre care au emis marcajele ar trebui să aibă posibilitatea de a condiționa restituirea, remiterea sau eliberarea de prezentarea dovezii că acestea au fost retrase sau distruse.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 32
            
            
               (50)Aplicarea cerințelor normale privind deplasarea și monitorizarea produselor accizabile ar putea genera costuri administrative disproporționate pentru micii producători de vin. Prin urmare, statele membre ar trebui să poată scuti acești producători de obligația îndeplinirii anumitor cerințe.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 33
            
            
               (51)Ar trebui să se țină seama de faptul că, în ceea ce privește produsele accizabile utilizate pentru aprovizionarea navelor și a aeronavelor, până în prezent nu s-a găsit nicio abordare comună satisfăcătoare.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 34 (adaptat)
            
            
               (52)În ceea ce privește produsele accizabile utilizate pentru construcția și întreținerea podurilor transfrontaliere între statele membre, statelor membre respective ar trebui să li se permită să adopte măsuri care derogă de la normele și procedurile obișnuite care se aplică produselor accizabile care circulă ⌦ de pe teritoriul unui ⌫ dintr-un stat membru ⌦ către teritoriul unui alt stat membru ⌫ în altul, pentru a reduce sarcina administrativă. 
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 35
            
            
               Măsurile de punere în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei
                  27
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 36 (adaptat)
            
            
               Pentru a prevedea o perioadă de adaptare la sistemul informatizat de monitorizare a circulației produselor accizabile în regim suspensiv de accize, statele membre ar trebui să poată beneficia de o perioadă de tranziție pe durata căreia aceste deplasări pot fi desfășurate în continuare sub rezerva îndeplinirii formalităților stabilite prin Directiva 92/12/CEE. ⌦ 2008/118/CE ⌫. 
            
            
            
               🡻 2008/118/CE considerentul 37 (adaptat)
            
            
               (53)Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume asigurarea unor proceduri comune cu privire la anumite aspecte legate de accize, nu poate fi realizat suficient de către statele membre ⌦ , ci ⌫ și, prin urmare, având în vedere amploarea și efectele sale, poate să fie realizat mai bine la nivelul Comunității ⌦ Uniunii ⌫, aceasta ⌦ Uniunea ⌫ poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Ttratatul ⌦ privind Uniunea Europeană ⌫. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este stabilit la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivului menționat,.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (54)Obligația de a transpune prezenta directivă în dreptul intern ar trebui limitată la dispozițiile care reprezintă o modificare de fond față de directivele anterioare. Transpunerea dispozițiilor care nu au făcut obiectul unor modificări se efectuează în temeiul directivelor anterioare.
            
            
               (55)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul intern și data de aplicare a directivelor menționate în anexa I partea B,
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
            
            
               CAPITOLUL I
            
            
               DISPOZIȚII GENERALE
            
            
               Articolul 1
            
            
               ⌦ Obiect ⌫
            
            
               (1)
                     Prezenta directivă stabilește un regim general pentru accizele percepute, direct sau indirect, consumului următoarelor produse (denumite în continuare „produse accizabile”):
            
            
               (a)produsele energetice și electricitatea reglementate de Directiva 2003/96/CE;
            
            
               (b)alcoolul și băuturile alcoolice reglementate de Directivele 92/83/CEE și 92/84/CEE;
            
         
         
            
               (c)tutunul prelucrat reglementat de Directivaele 2011/64/UE95/59/CE, 92/79/CEE și 92/80/CEE.
            
            
               (2)
                     Statele membre pot aplica produselor accizabile taxe indirecte suplimentare, în anumite scopuri, cu condiția ca taxele în cauză să fie conforme cu normele comunitare ⌦ Uniunii ⌫ de impunere aplicabile accizelor sau taxei pe valoarea adăugată în ceea ce privește calcularea bazei de impozitare, calcularea taxei, exigibilitatea și monitorizarea taxei, aceste norme neincluzând dispozițiile referitoare la scutiri.
            
            
               (3)
                     Statele membre pot percepe taxe asupra:
            
            
               (a)altor produse decât produsele accizabile;
            
            
               (b)prestărilor de servicii, inclusiv celor legate de produsele accizabile, care nu pot fi caracterizate ca impozite pe cifra de afaceri.
            
            
               Cu toate acestea, perceperea unor asemenea taxe nu poate genera, în cadrul schimburilor comerciale dintre statele membre, formalități legate de trecerea frontierei.
            
            
               Articolul 2
            
            
               ⌦ Faptul generator ⌫
            
            
               Produsele accizabile sunt supuse accizelor la momentul:
            
            
               (a)producerii acestora, inclusiv, acolo unde este cazul, la momentul extracției acestora, pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității;
            
            
               (b)importului acestora pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.
            
            
               Articolul 3
            
            
               ⌦ Aplicarea Codului vamal al Uniunii în cazul produselor accizabile ⌫
            
            
               (1)
                     Formalitățile stabilite prin dispozițiile vamale ⌦ ale Uniunii ⌫ comunitare cu privire la intrarea produselor ⌦ mărfurilor ⌫ pe teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității se aplică mutatis mutandis intrării pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității a produselor accizabile care provin din unul dintre teritoriile menționate la articolul 5 alineatul (2).
            
            
               (2)
                     Formalitățile stabilite prin dispozițiile vamale ⌦ ale Uniunii ⌫ comunitare cu privire la ieșirea produselor ⌦ mărfurilor ⌫ dinspre teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității se aplică mutatis mutandis ieșirii produselor accizabile de pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității ⌦ a produselor accizabile ⌫ care au ca destinație unul dintre teritoriile menționate la articolul 5 alineatul (2).
            
            
               (3)
                     Prin derogare de la alineatele (1) și (2), Finlanda este autorizată, pentru deplasările de produse accizabile între teritoriul ⌦ acestui stat membru ⌫ său, astfel cum este definit la articolul 4 punctul 2, și teritoriile menționate la articolul 5 alineatul (2) litera (c), să aplice aceleași proceduri ca cele aplicate unor asemenea deplasări pe teritoriul ⌦ acestui stat membru ⌫ său, astfel cum se prevede la articolul 4 punctul 2.
            
            
               (4)
                     Capitolele III și IV nu se aplică produselor accizabile care fac obiectul unei proceduri sau al unui regim vamal suspensiv.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (4)
                     Articolele 15-47 nu se aplică în cazul produselor accizabile care au statutul vamal de mărfuri neunionale, astfel cum sunt definite la articolul 5 punctul 24 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului
                  28
               .
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 4
            
            
               ⌦ Definiții ⌫
            
            
               În sensul prezentei directive și al dispozițiilor sale de punere în aplicare, se aplică următoarele definiții:
            
            
               1.„antrepozitar autorizat” înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autoritățile competente dintr-un stat membru să producă, să transforme, să dețină ⇨ depoziteze ⇦, să primească sau să expedieze produse accizabile în cadrul activității sale ⌦ desfășurate de respectiva persoană ⌫, în regim suspensiv de accize în cadrul unui antrepozit fiscal;
            
            
               2.„stat membru” și „teritoriul unui stat membru” înseamnă teritoriul fiecărui ⌦ unui ⌫ stat membru al Comunității căruia i se aplică tratatul ⌦ tratatele ⌫, în conformitate cu articolul 299 din tratat ⌦ articolele 349 și 355 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ⌫, cu excepția teritoriilor terțe; 
            
            
               3.„Comunitate” și „teritoriul Comunității ⌦ Uniunii ⌫ ” înseamnă teritoriile statelor membre, astfel cum sunt definite la punctul 2;
            
            
               4.„teritorii terțe” înseamnă teritoriile menționate la articolul 5 alineatele (2) și (3);
            
            
               5.„țară ⌦ țări ⌫ terțe” înseamnă orice stat sau teritoriu căruia nu i se aplică tratatul ⌦ tratatele ⌫;
            
            
               6.„procedură vamală suspensivă sau regim vamal suspensiv” înseamnă oricare dintre procedurile speciale prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 cu privire la supravegherea vamală, ale căror obiect îl constituie mărfurile necomunitare în momentul intrării pe teritoriul vamal al Comunității, depozitarea temporară, zonele libere sau antrepozitele libere, precum și oricare dintre procedurile menționate la articolul 84 alineatul (1) litera (a) din regulamentul în cauză;
            
            
               6.„regim suspensiv de accize” înseamnă un regim fiscal aplicat producerii, transformării, deținerii ⇨ depozitării ⇦ sau deplasării de produse accizabile care nu fac obiectul unei proceduri sau al unui regim vamal suspensiv, ⌦ prin care ⌫ accizele fiind ⌦ sunt ⌫ suspendate;
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               7.8.„import de produse accizabile” înseamnă intrarea pe teritoriul Comunității de produse accizabile, cu excepția cazului în care produsele, la intrarea lor pe teritoriul Comunității, sunt plasate sub un regim sau sub o procedură vamal(ă) suspensiv(ă), precum și ieșirea lor dintr-un regim sau o procedură vamal(ă) suspensiv(ă) ⇨ punerea în liberă circulație a mărfurilor în conformitate cu articolul 201 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 ⇦;
            
            
               8.9.„destinatar înregistrat” înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autoritățile competente din statul membru de destinație, în condițiile stabilite de autoritățile în cauză și în cadrul activității sale ⌦ desfășurate de respectiva persoană ⌫, să primească produse accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize dintr-un ⌦ de pe teritoriul unui ⌫ alt stat membru;
            
            
               9.10.„expeditor înregistrat” înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autoritățile competente din statul membru în care are loc importul, în cadrul activității sale ⌦ desfășurate de respectiva persoană ⌫ și în condițiile stabilite de autoritățile în cauză, exclusiv să expedieze produsele accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize în urma punerii în liberă circulație a acestora, în conformitate cu articolul 79201 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013(CEE) nr. 2913/92;
            
            
               10.11.„antrepozit fiscal” înseamnă un loc în care produsele accizabile sunt produse, transformate, deținute ⇨ depozitate ⇦, primite sau expediate în regim suspensiv de accize de către un antrepozitar autorizat în cadrul activității sale ⌦ desfășurate de respectiva persoană ⌫, sub rezerva anumitor condiții stabilite de autoritățile competente din statul membru în care se află antrepozitul fiscal;.
            
         
         
            
            
               ⇩ nou
            
            
               11. expeditor certificat” înseamnă o persoană fizică sau juridică înregistrată la autoritățile competente din statul membru de expediție în scopul de a expedia produse accizabile care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și care sunt apoi deplasate către teritoriul altui stat membru;
            
            
               12. „destinatar certificat” înseamnă o persoană fizică sau juridică înregistrată la autoritățile competente din statul membru de destinație în scopul de a recepționa produse accizabile care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și care sunt apoi deplasate către teritoriul altui stat membru;
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⌦ 13. „stat membru de destinație” înseamnă statul membru în care destinatarul recepționează produsele accizabile. ⌫
            
            
               Articolul 5
            
            
               ⌦ Aplicare teritorială ⌫
            
            
               (1)
                     Prezenta directivă și Directivele menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫ se aplică teritoriului ⌦ Uniunii ⌫ Comunității.
            
            
               (2)
                     Prezenta directivă și Directivele menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫ nu se aplică următoarelor teritorii care fac parte din teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității:
            
            
               (a)Insulele Canare;
            
            
            
               🡻 2013/61/UE articolul 2 punctul 1
            
            
               (b)teritoriile franceze menționate la articolul 349 și la articolul 355 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               🡺1 2013/61/UE articolul 2 punctul 2
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (c)Insulele Åland;
            
         
         
            
               (d)Insulele Anglo-Normande (Channel Islands).
            
            
               (3)
                     Prezenta directivă și Directivele menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫ nu se aplică teritoriilor care intră sub incidența articolului 299 ⌦ 355 ⌫ alineatul (4) ⌦ (3) ⌫ din tTratatul ⌦ privind funcționarea Uniunii Europene ⌫ și nici următoarelor teritorii care nu fac parte din teritoriul vamal al ⌦ Uniunii ⌫ Comunității:
            
            
               (a)Insula Helgoland;
            
            
               (b)teritoriul Büsingen;
            
            
               (c)Ceuta;
            
            
               (d)Melilla;
            
            
               (e)Livigno.;
            
            
               (f)Campione d’Italia;
            
            
               (g)apele italiene ale lacului Lugano.
            
            
               (4)
                     Prin intermediul unei declarații, Spania poate notifica aplicabilitatea prezentei directive și a Directivelor menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫ asupra Insulelor Canare – sub rezerva unor măsuri de adaptare la situația lor de teritorii ultraperiferice – în ceea ce privește toate sau unele dintre produsele accizabile menționate la articolul 1, cu începere din prima zi a celei de-a doua luni de la depunerea unei asemenea declarații.
            
            
               (5)
                     🡺1 Prin intermediul unei declarații, Franța poate notifica aplicabilitatea prezentei directive și a Directivelor menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫ asupra teritoriilor menționate la alineatul (2) litera (b) – sub rezerva măsurilor de adaptare la situația de teritorii ultraperiferice ⌦ ultraperifericitatea lor ⌫ – în ceea ce privește toate sau unele dintre produsele accizabile menționate la articolul 1, cu începere din prima zi a celei de a doua luni de la depunerea unei asemenea declarații. 🡸
            
            
               (6)
                     Dispozițiile prezentei directive nu împiedică Grecia să mențină statutul special acordat Muntelui Athos, astfel cum este garantat prin articolul 105 din Constituția Greciei.
            
            
               Articolul 6
            
            
               ⌦ Statutul teritorial special ⌫
            
            
               (1)
                     Având în vedere convențiile și tratatele încheiate cu Franța, Italia, Cipru și, respectiv, Regatul Unit, Principatul Monaco, San Marino și zonele Akrotiri și Dhekelia și Insula Man aflate sub suveranitatea Regatului Unit nu sunt considerate țări terțe în sensul prezentei directive.
            
            
               (2)
                     Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta ca deplasările de produse accizabile dinspre sau către:
            
            
               (a)Principatul Monaco sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Franța;
            
            
               (b)San Marino sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Italia;
            
            
               (c)zonele Akrotiri și Dhekelia aflate sub suveranitatea Regatului Unit sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Cipru;
            
            
               (d)Insula Man sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Regatul Unit.
            
         
         
            
               (3)
                     Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că deplasările de produse accizabile dinspre sau către Jungholz și Mittleberg (Kleines Walsertal) sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Germania.
            
            
               CAPITOLUL II
            
            
               EXIGIBILITATE, ⌦ NEREGULI APĂRUTE ÎN CURSUL UNEI DEPLASĂRI ÎN REGIM SUSPENSIV DE ACCIZE, ⌫ RESTITUIRE ⌦ ȘI REMITERE ⌫, SCUTIRE DE ACCIZE 
            
            
               SECȚIUNEA 1
            
            
               Momentul și locul Exigibilitateății ⌦ , nereguli apărute în cursul unei deplasări în regim suspensiv de accize ⌫
            
            
               Articolul 7
            
            
               ⌦ Momentul și locul exigibilității, distrugerea și pierderea iremediabilă ⌫
            
            
               (1)
                     Accizele devin exigibile în momentul eliberării pentru consum și în statul membru în care se face eliberarea pentru consum.
            
            
               (2)
                     În sensul prezentei directive, „eliberare pentru consum” are unul dintre următoarele înțelesuri:
            
            
               (a)ieșirea produselor accizabile, inclusiv neregulamentară, dintr-un regim suspensiv de accize;
            
            
               (b)deținerea ⇨ transformarea sau depozitarea ⇦ de produse accizabile în afara unui regim suspensiv de accize în cazul în care accizele nu au fost percepute în conformitate cu dispozițiile aplicabile din dreptul comunitar ⌦ Uniunii ⌫ și din legislația națională; 
            
            
               (c)producerea de produse accizabile, inclusiv neregulamentară, în afara unui regim suspensiv de accize;
            
            
               (d)importul de produse accizabile, chiar și neregulamentar, cu excepția cazului în care produsele accizabile sunt plasate, imediat după import, în regim suspensiv de accize.
            
            
               (3)
                     Momentul eliberării pentru consum ⌦ ieșirii dintr-un regim suspensiv de accize menționate la alineatul (2) litera (a) ⌫ este ⌦ considerat a fi ⌫:
            
            
               (a)în situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), momentul primirii produselor accizabile de către destinatarul înregistrat ⌦ în situațiile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) ⌫;
            
            
               (b)în situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iv), momentul primirii produselor accizabile de către destinatar ⌦ în situațiile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) ⌫;
            
            
               (c)în situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (2), momentul primirii produselor accizabile la locul de livrare directă ⌦ în situațiile menționate la articolul 17 alineatul (4) ⌫.
            
            
               (4)
                     Distrugerea totală sau pierderea iremediabilă a produselor accizabile aflate sub regim suspensiv de accize, inclusiv dintr-o cauză ce ține de natura produselor sau ca urmare a unui caz fortuit ori de forță majoră sau ca o consecință a ⌦ unei ⌫ autorizațiiării ⌦ de a distruge produsele din partea ⌫ de către autorităților competente din statul membru, nu sunt considerate ca eliberare pentru consum. 
            
            
               În sensul prezentei directive, produsele sunt considerate distruse total sau pierdute iremediabil atunci când devin inutilizabile ca produse accizabile.
            
            
         
         
            
               ⇩ nou
            
            
               (5)
                     Pierderea parțială care are loc în regim suspensiv de accize din cauza naturii produselor nu este considerată drept eliberare pentru consum în măsura în care valoarea pierderii se situează sub pragul comun de pierdere parțială pentru respectivele produse accizabile. Acea parte dintr-o pierdere parțială care depășește pragul comun de pierdere parțială pentru respectivele produse accizabile este considerată drept eliberare pentru consum.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (6) Distrugerea totală sau Pierderea iremediabilă a produselor accizabile în cauză ⇨ menționată la alineatele (4) și (5) ⇦ este dovedită într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile competente din statul membru în care a avut loc distrugerea totală sau pierderea iremediabilă sau din statul membru în care aceasta a fost constatată, în cazul în care nu este posibil să se determine unde a avut loc.
            
            
               (5)
                     Fiecare stat membru stabilește propriile norme și condiții pe baza cărora se determină pierderile menționate la alineatul (4).
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               Garanția depusă în conformitate cu articolul 18 se eliberează la prezentarea unor dovezi corespunzătoare.
            
            
               (7) 
                     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55 care să stabilească pragurile comune ale pierderilor parțiale menționate la alineatul (6) și la articolul 46 alineatul (2) având în vedere natura produselor, precizând produsele accizabile, pragul comun de pierdere parțială corespunzător ca procent din cantitatea totală, precum și alte aspecte relevante legate de depozitarea și de transportul produselor.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 8
            
            
               ⌦ Persoana căreia îi revine obligația de a plăti acciza ⌫
            
            
               (1)
                     Persoana plătitoare de accize care au devenit exigibile este:
            
            
               (a)în ceea ce privește ieșirea unor produse accizabile dintr-un regim suspensiv de accize, astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (2) litera (a):
            
            
               (i)antrepozitarul autorizat, destinatarul înregistrat sau orice altă persoană care eliberează produsele accizabile din regimul suspensiv de accize sau în numele căreia se efectuează această eliberare și, în cazul ieșirii neregulamentare din antrepozitul fiscal, orice altă persoană care a participat la această ieșire;
            
            
               (ii)în cazul unei nereguli în cursul unei deplasări a produselor accizabile în regim suspensiv de accize, astfel cum este definită la articolul 10 alineatele (1), (2) și (4): antrepozitarul autorizat, expeditorul înregistrat sau orice altă persoană care a garantat plata accizelor în conformitate cu articolul 18 alineatele (1) și (32) și orice persoană care a participat la ieșirea neregulamentară și care avea cunoștință sau care ar fi trebuit să aibă cunoștință în mod normal de caracterul neregulamentar al acestei ieșiri;
            
         
         
            
               (b)în ceea ce privește deținerea ⇨ transformarea sau depozitarea ⇦ produselor accizabile, astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (2) litera (b): persoana care deține ⇨ transformă sau depozitează ⇦ produsele accizabile sau orice altă persoană implicată în deținerea ⇨ transformarea sau depozitarea ⇦ acestora;
            
            
               (c)în ceea ce privește producerea unor produse accizabile, astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (2) litera (c): persoana care produce produsele accizabile sau, în cazul unei produceri neregulamentare, orice altă persoană implicată în producerea acestora;
            
            
               (d)în ceea ce privește importul unor produse accizabile, astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (2) litera (d): ⇨ declarantul astfel cum este definit la articolul 5 punctul 15 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 ⇦ persoana care declară produsele accizabile sau în numele căreia produsele sunt declarate în momentul importului sau, în cazul unui import neregulamentar, orice altă persoană implicată în importarea acestora ⌦ import ⌫.
            
            
               (2)
                     Atunci când mai multe persoane sunt obligate să plătească aceeași ⌦ acciză ⌫ datorie privind accizele, acestea sunt obligate să plătească în solidar acea datorie.
            
            
               Articolul 9
            
            
               ⌦ Condițiile de exigibilitate și nivelurile accizelor care trebuie folosite ⌫
            
            
               Condițiile de exigibilitate și nivelul accizelor care urmează să fie aplicate sunt cele în vigoare la data la care accizele devin exigibile în statul membru în care are loc eliberarea pentru consum.
            
            
               Accizele se percep și se colectează și, dacă este cazul, se restituie sau se remit în conformitate cu procedurile stabilite de fiecare stat membru. Statele membre aplică aceleași proceduri pentru produsele naționale și pentru produsele provenind din alte state membre.
            
            
               Articolul 10
            
            
               ⌦ Neregulile apărute în cursul deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize ⌫
            
            
               (1)
                     Atunci când s-a produs o neregulă în cursul unei deplasări a produselor accizabile în regim suspensiv de accize care a dus la eliberarea pentru consum a acestora în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (a), eliberarea pentru consum are loc în ⌦ pe teritoriul ⌫ statului membru în care s-a produs neregula.
            
            
               (2)
                     În cazul în care, pe parcursul unei deplasări a produselor accizabile în regim suspensiv de accize, a fost depistată o neregulă care a dus la eliberarea pentru consum a acestora în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (a) și nu este posibil să se determine unde s-a produs neregula, se consideră că aceasta s-a produs în ⌦ pe teritoriul ⌫ statului membru și la momentul în care aceasta a fost depistată.
            
            
               (3)
                     În situațiile menționate la alineatele (1) și (2), autoritățile competente din statul membru în care produsele au fost eliberate pentru consum sau în care se consideră că au fost eliberate pentru consum informează autoritățile competente din statul membru de expediție.
            
            
               (4)
                     În cazul în care produsele accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize nu au ajuns la destinație și pe parcursul deplasării nu a fost constatată ⌦ depistată ⌫ nicio neregulă care să ducă la eliberarea pentru consum a acestor produse, în temeiul articolului 7 alineatul (2) litera (a), se consideră că neregula s-a produs în statul membru de expediție și în momentul expedierii produselor accizabile ⌦ începerii deplasării ⌫, cu excepția cazului în care, în termen de patru luni de la începerea deplasării, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1), se furnizează dovada încheierii acesteia sau a locului în care a fost comisă neregula, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile competente din statul membru de expediție, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2).
            
            
               În cazul în care persoana care a constituit garanția prevăzută la articolul 18 nu a avut sau nu a putut să aibă cunoștință de faptul că produsele nu au ajuns la destinație, acesteia i se acordă un termen de o lună de la comunicarea acestei informații de către autoritățile competente din statul membru de expediție pentru a îi se permite ⌦ respectivei persoane ⌫ să aducă dovada încheierii deplasării, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2), sau a locului comiterii neregulii. 
            
            
               (5)
                     Cu toate acestea, Îîn cazurile menționate la alineatele (2) și (4), dacă statul membru în care s-a comis efectiv neregula este identificat în termen de trei ani de la data începerii deplasării, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1), se aplică dispozițiile alineatului (1).
            
            
               În aceste situații, aAutoritățile competente din statul membru în care s-a comis neregula informează în acest sens autoritățile competente din statul membru în care au fost percepute accizele, care restituie sau remit accizele în momentul furnizării probei perceperii accizelor în celălalt stat membru.
            
            
               (6)
                     În sensul prezentului articol, „neregulă” înseamnă o situație apărută în cursul unei deplasări a produselor accizabile în regim suspensiv de accize, diferită de aceea prevăzută la articolul 7 alineatulele (4) ⇨ și (5) ⇦, din cauza căreia o deplasare sau un segment dintr-o deplasare a unor produse accizabile nu s-a încheiat conform articolului 20 alineatul (2).
            
            
               SECȚIUNEA 2
            
            
               Restituirea și remiterea
            
         
         
            
               Articolul 11
            
            
               ⌦ Restituirea și remiterea ⌫
            
            
               Cu excepția cazurilor prevăzute la articolul 3338 alineatul (64), la articolul 4536 alineatul (5) și la articolul 4738 alineatul (3), precum și a cazurilor prevăzute de Directivele menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫, accizele privind produsele accizabile care au fost eliberate pentru consum pot fi, la solicitarea persoanei respective, restituite sau remise de către autoritățile competente din statele membre unde ⌦ statul membru în care ⌫ respectivele produse au fost eliberate pentru consum, în situațiile prevăzute de statele membre ⌦ respectivul stat membru ⌫ și în conformitate cu condițiile stabilite de statele membre ⌦ respectivul stat membru ⌫ în scopul de a preveni orice formă posibilă de evaziune ⌦ fraudă ⌫ sau abuz.
            
            
               O astfel de restituire sau de remitere nu poate genera alte scutiri decât cele prevăzute la articolul 12 sau în una dintre Directivele menționate la articolul 1 ⌦ 2003/96/CE, 92/83/CEE, 92/84/CEE și 2011/64/UE ⌫.
            
            
               SECȚIUNEA 3
            
            
               Scutiri
            
            
               Articolul 12
            
            
               ⌦ Scutiri de la plata accizelor ⌫
            
            
               (1)
                     Produsele accizabile sunt scutite de plata accizelor dacă sunt destinate utilizării: 
            
            
               (a)în contextul relațiilor diplomatice sau consulare;
            
            
               (b)de către organizațiile internaționale recunoscute ca atare de autoritățile publice din statul membru gazdă și de către membrii organizațiilor în cauză, în limitele și în conformitate cu condițiile stabilite prin convențiile internaționale privind instituirea acestor organizații sau prin acordurile de sediu;
            
            
               (c)de către forțele armate ale oricărui stat parte la Tratatul Atlanticului de Nord, altul decât statul membru în care sunt exigibile accizele, pentru uzul forțelor armate în cauză, pentru personalul civil însoțitor sau pentru aprovizionarea popotelor sau a cantinelor acestora;
            
            
               (d)de către forțele armate ale Regatului Unit staționate în Cipru în temeiul Tratatului de instituire a Republicii Cipru din 16 august 1960, pentru uzul forțelor armate în cauză, pentru personalul civil însoțitor sau pentru aprovizionarea popotelor sau cantinelor acestora;
            
            
               (e)pentru consum în cadrul unui acord încheiat cu țări terțe sau cu organizații internaționale, cu condiția ca acordul în cauză să fie permis sau autorizat în ceea ce privește scutirea de la plata taxei pe valoarea adăugată.
            
            
               (2)
                     Scutirile sunt supuse condițiilor și limitelor stabilite de statul membru gazdă. Statele membre pot acorda scutirea printr-o restituire de accize.
            
            
               Articolul 13
            
            
               ⌦ Certificatul de scutire ⌫
            
            
               (1)
                     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 21 alineatul (1), pProdusele accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize către un destinatar ⌦ și care fac obiectul scutirii menționate la ⌫ în sensul articolul 12 alineatul (1) sunt însoțite de un certificat de scutire. ⇨ Certificatul de scutire indică natura și cantitatea produselor accizabile care trebuie livrate, valoarea produselor și identitatea destinatarului scutit, precum și statul membru gazdă care certifică scutirea. ⇦
            
            
               (2)
                     În conformitate cu procedura menționată la articolul 43 alineatul (2), Comisia stabilește modelul și conținutul certificatului de scutire.
            
            
         
         
            
               ⇩ nou
            
            
               (2) Statele membre pot utiliza certificatul de scutire menționat la alineatul (1) pentru a acoperi și alte domenii de impozitare indirectă și pentru a se asigura că certificatul de scutire este compatibil cu condițiile și limitările impuse pentru acordarea scutirii prin legislația națională relevantă.
            
            
               (3) Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care se stabilește modelul care trebuie utilizat pentru certificatul de scutire. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 56 alineatul (2).
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (43)
                     Procedura prevăzută la articolele 21-2728 nu se aplică deplasărilor de produse accizabile în regim suspensiv de accize destinate forțelor armate menționate la articolul 12 alineatul (1) litera (c), dacă acestea sunt reglementate de un regim care se întemeiază direct pe Tratatul Atlanticului de Nord.
            
            
               Cu toate acestea, statele membre pot decide ca procedura prevăzută la articolele 21-2827 să fie utilizată pentru aceste deplasări care au loc exclusiv pe ⌦ în cadrul ⌫ teritoriului lor sau, în baza unui acord cu statele membre în cauză, între teritoriile acestora.
            
            
               Articolul 14
            
            
               ⌦ Scutiri de la plata accizelor pentru călătorii care se deplasează către țări terțe sau teritorii terțe ⌫
            
            
               (1)
                     Statele membre pot scuti de la plata accizelor produsele accizabile furnizate de magazinele duty-free, transportate în bagajul personal al călătorilor care se deplasează pe cale aeriană sau maritimă către un teritoriu terț sau către o țară terță.
            
            
               (2)
                     Produsele furnizate la bordul unei aeronave sau al unei nave pe parcursul călătoriei pe cale aeriană sau maritimă către un teritoriu terț sau către o țară terță fac obiectul aceluiași tratament ca produsele furnizate de magazinele duty-free.
            
            
               (3)
                     Statele membre adoptă măsurile necesare pentru garantarea faptului că scutirile menționate ⌦ prevăzute ⌫ la alineatele (1) și (2) se aplică în așa fel încât să se prevină orice posibilitate de fraudă, evaziune sau abuz.
            
            
               (4)
                     Statele membre care, la 1 iulie 2008, dispun de magazine duty-free situate în afara incintei unui aeroport sau a unui port pot continua să scutească, până la 1 ianuarie 2017, de la plata accizelor produsele accizabile furnizate de magazinele duty-free, transportate în bagajul personal al călătorilor către un teritoriu terț sau către o țară terță.
            
            
               (45)
                     În sensul prezentului articol, se aplică următoarele definiții:
            
            
               (a)„magazin duty-free” înseamnă orice unitate situată într-un aeroport sau port care îndeplinește condițiile stabilite de autoritățile competente ale statelor membre, în special în temeiul alineatului (3);
            
            
               (b)„călător către un teritoriu terț sau către o țară terță” înseamnă orice călător care deține un document de transport pentru călătorie pe cale aeriană sau maritimă, în care se menționează că destinația finală este un aeroport sau port situat pe un teritoriu terț sau o țară terță.
            
            
               CAPITOLUL III
            
            
               PRODUCERE, TRANSFORMARE ȘI DEȚINERE ⌦ DEPOZITARE ⌫ 
            
            
               Articolul 15
            
         
         
            
               ⌦ Dispoziții generale ⌫
            
            
               (1)
                     Fiecare stat membru își stabilește propriile norme privind producerea, transformarea și deținerea ⇨ depozitarea ⇦ de produse accizabile, sub rezerva prezentei directive.
            
            
               (2)
                     Producția, transformarea și deținerea ⇨ depozitarea ⇦ produselor accizabile, atunci când accizele nu au fost plătite, au loc într-un antrepozit fiscal.
            
            
               Articolul 16
            
            
               ⌦ Condiții pentru autorizarea drept antrepozitar autorizat ⌫
            
            
               (1)
                     Deschiderea și exploatarea unui antrepozit fiscal de un antrepozitar autorizat sunt supuse autorizării de către autoritățile competente din statul membru în care este situat antrepozitul fiscal.
            
            
               Autorizația este supusă condițiilor pe care autoritățile au dreptul să le stabilească în scopul de a preveni orice fraudă sau abuz.
            
            
               (2)
                     Un antrepozitar autorizat are obligația:
            
            
               (a)să furnizeze, dacă este necesar, o garanție pentru acoperirea riscului inerent producerii, transformării și deținerii ⇨ depozitării ⇦ de produse accizabile;
            
            
               (b)să respecte cerințele stabilite de statul membru pe teritoriul căruia este situat antrepozitul fiscal;
            
            
               (c)să țină, pentru fiecare antrepozit fiscal în parte, evidențe privind stocurile și deplasările de produse accizabile;
            
            
               (d)să introducă în ⌦ evidențele ⌫ antrepozitului său fiscal și să se înscrie în registrul său contabil, după încheierea deplasării, toate produsele accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize, cu excepția cazului în care se aplică articolul 17 alineatul (42);
            
            
               (e)să accepte toate acțiunile de monitorizare și controalele vizând stocurile.
            
            
               Condițiile pentru garanția menționată la litera (a) sunt stabilite de autoritățile competente din statul membru în care este autorizat antrepozitul fiscal.
            
            
               CAPITOLUL IV
            
            
               DEPLASAREA PRODUSELOR ACCIZABILE ÎN REGIM SUSPENSIV DE ACCIZE
            
            
               SECȚIUNEA 1
            
            
               Dispoziții generale
            
            
               Articolul 17
            
            
               ⌦ Dispoziții generale pentru locul de expediție și de destinație a deplasării ⌫
            
         
         
            
               (1)
                     Produsele accizabile pot fi deplasate în regim suspensiv de accize ⌦ între următoarele locuri din interiorul ⌫ pe teritoriului ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, inclusiv dacă produsele sunt deplasate via o țară terță sau un teritoriu terț:
            
            
               (a)de la un antrepozit fiscal la:
            
            
               (i)un alt antrepozit fiscal;
            
            
               (ii)un destinatar înregistrat;
            
            
               (iii)un loc de unde produsele accizabile părăsesc teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității, în sensul articolului 2625 alineatul (1);
            
            
               (iv)un destinatar în sensul articolului 12 alineatul (1), în cazul în care produsele sunt expediate din ⌦ de pe teritoriul unui ⌫ alt stat membru;
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (v) biroul vamal de ieșire care în același timp este și biroul vamal de plecare pentru regimul de tranzit extern în conformitate cu articolul 189 din Regulamentul (UE) nr. 2446/2015
                  29
               ;
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               (b)de la locul de import către oricare dintre destinațiile menționate la litera (a), în cazul în care produsele în cauză sunt expediate de un expeditor înregistrat.
            
            
               În sensul prezentului articol, „locul de import” înseamnă locul unde se află produsele în momentul în care sunt puse în liberă circulație, în conformitate cu articolul 20179 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (UE) nr. 952/2013. 
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (2)
                     Cu excepția cazului în care importul are loc în interiorul unui antrepozit fiscal, produsele accizabile pot fi deplasate de la locul de import în regim suspensiv de accize doar dacă declarantul furnizează autorităților competente ale statului membru de import următoarele:
            
            
               (a)codul unic de acciză în temeiul articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului
                  30
                care identifică expeditorul înregistrat pentru deplasare; 
            
            
               (b)codul unic de acciză în temeiul articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 389/2012 care identifică destinatarul căruia îi sunt expediate produsele;
            
            
               (c)dovada faptului că mărfurile importate sunt destinate a fi expediate de pe teritoriul statului membru de import către teritoriul unui alt stat membru. 
            
            
               (3)
                     Statele membre pot dispune ca dovada menționată la alineatul (2) litera (c) să fie prezentată autorităților competente numai la cerere. 
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               (42)
                     Prin derogare de la alineatul (1) litera (a) punctele (i) și (ii) și de la alineatul (1) litera (b) din prezentul articol și cu excepția situațiilor prevăzute la articolul 19 alineatul (3), statul membru de destinație poate, în condițiile stabilite de el însuși, să permită deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize către un loc de livrare directă situat pe teritoriul său, în cazul în care locul respectiv a fost indicat de antrepozitarul autorizat din statul membru de destinație sau de destinatarul înregistrat ⌦ altul decât un destinatar înregistrat care deține o autorizație limitată în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) ⌫.
            
            
               Respectivul antrepozitar autorizat sau destinatar înregistrat are responsabilitatea de a depune raportul de primire menționat la articolul 2524 alineatul (1).
            
            
               (53)
                     Alineatele (1) și (2) se aplică, de asemenea, deplasărilor de produse accizabile cu taxe zero care nu au fost eliberate pentru consum.
            
            
               Articolul 18
            
            
               ⌦ Garanția ⌫
            
            
               (1)
                     În condițiile stabilite de autoritățile competente din statul membru de expediție, acestea impun ca riscurile inerente deplasării în regim suspensiv de accize să fie acoperite printr-o garanție, depusă de antrepozitarul autorizat de expediție ⌦ expeditor ⌫ sau de expeditorul înregistrat.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (2) 
                     Nu se solicită nicio garanție pentru deplasările de produse energetice prin conducte fixe.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (32)
                     Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente din statul membru de expediție, în condițiile stabilite de acestea, pot permite ca garanția prevăzută la alineatul (1) să fie depusă de transportator, de proprietarul produselor accizabile, de destinatar sau, în comun, de două sau mai multe dintre aceste ⌦ respectivele ⌫ persoane sau dintre persoanele menționate la alineatul (1).
            
            
               (43)
                     Garanția este valabilă pe întreg teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității. Statele membre stabilesc modalitățile depunerii acesteia.
            
            
               (54)
                     Statul membru de expediție poate deroga de la obligația de depunere a garanției pentru următoarele deplasări de produse accizabile în regim suspensiv de accize:
            
            
               (a)deplasări care se desfășoară integral pe ⌦ în interiorul ⌫ propriului teritoriu;
            
            
               (b)în cazul în care celelalte state membre implicate sunt de acord, deplasările de produse energetice pe teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității pe cale maritimă sau prin conducte fixe.
            
            
               ⌦ (6) 
                     Statele membre stabilesc normele detaliate care reglementează furnizarea și valabilitatea unei garanții. ⌫ 
            
         
         
            
               Articolul 19
            
            
               ⌦ Destinatarul înregistrat ⌫
            
            
               (1)
                     Un destinatar înregistrat nu are dreptul de a deține ⇨ produce, de a transforma, de a depozita ⇦ sau de a expedia produse accizabile în regim suspensiv de accize.
            
            
               (2)
                     Un destinatar înregistrat trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
            
            
               (a)înaintea expedierii produselor accizabile, garantează plata accizelor în condițiile stabilite de autoritățile competente din statul membru de destinație;
            
            
               (b)la încheierea deplasării, înscrie în evidența sa produsele accizabile primite în regim suspensiv de accize;
            
            
               (c)acceptă orice control care permite autorităților competente din statul membru de destinație să se asigure că produsele au fost efectiv primite.
            
            
               (3)
                     În cazul unui destinatar înregistrat care primește doar ocazional produse accizabile, autorizația prevăzută la articolul 4 punctul 9 se limitează la o anumită cantitate de produse accizabile, la un singur expeditor și la o anumită perioadă de timp. Statele membre pot limita autorizația la o singură deplasare.
            
            
               Articolul 20
            
            
               ⌦ Începerea și încheierea deplasărilor de produse accizabile în regim suspensiv de accize ⌫
            
            
               (1)
                     Deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize începe:,
            
            
               (i) în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, în momentul în care produsele accizabile părăsesc antrepozitul fiscal de expediție;
            
            
               și, (ii) în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă, în momentul în care aceste produse sunt puse în liberă circulație, în conformitate cu articolul 79201 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92(UE) nr. 952/2013.
            
            
               (2)
                     Deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize se încheie:, 
            
            
               (i) în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii) și (iv) și la articolul 17 alineatul (1) litera (b), în momentul în care destinatarul a recepționat produsele accizabile și;, 
            
            
               (ii) în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), în momentul în care produsele accizabile au părăsit teritoriul ⌦ Uniunii; ⌫ Comunității.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (iii)
                     în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (v) în momentul în care produsele accizabile sunt plasate sub regimul de tranzit extern. 
            
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               SECȚIUNEA 2
            
            
               Procedura care trebuie urmată la deplasarea ⌦ în cazul deplasărilor de ⌫ produselor accizabile în regim suspensiv de accize
            
            
               Articolul 21
            
            
               ⌦ Documentul administrativ electronic ⌫
            
            
               (1)
                     O deplasare de produse accizabile este considerată ca având loc în regim suspensiv de accize doar dacă este însoțită de un document administrativ electronic procesat în conformitate cu alineatele (2) și (3).
            
            
               (2)
                     În sensul alineatului (1) din prezentul articol, expeditorul depune un proiect de document administrativ electronic la autoritățile competente din statul membru de expediție, prin intermediul sistemului informatizat menționat la articolul 1 din Decizia nr. 1152/2003/CE (denumit în continuare „sistemul informatizat”).
            
            
               (3)
                     Autoritățile competente din statul membru de expediție efectuează o verificare electronică a datelor ⌦ furnizate ⌫ în proiectul de document administrativ electronic.
            
            
               În cazul în care ⌦ respectivele ⌫ date nu sunt corecte, expeditorul este informat fără întârziere.
            
            
               În cazul în care ⌦ respectivele ⌫ date sunt corecte, autoritățile competente din statul membru de expediție îi atribuie documentului un cod de referință administrativ unic și îl comunică expeditorului.
            
            
               (4)
                     În cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii) și (iv), la articolul 17 alineatul (1) litera (b) și la articolul 17 alineatul (42), autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează fără întârziere documentul administrativ electronic autorităților competente din statul membru de destinație, care îl transmit destinatarului, în cazul în care destinatarul este un antrepozitar autorizat sau un destinatar înregistrat.
            
            
               Dacă produsele accizabile sunt destinate unui antrepozitar autorizat din statul membru de expediție, autoritățile competente din statul membru în cauză înaintează în mod direct ⌦ respectivului antrepozitar autorizat ⌫ acestuia documentul administrativ electronic.
            
            
               (56)
                     Expeditorul furnizează persoanei care însoțește produsele accizabile ⇨ sau, în cazul în care produsele nu sunt însoțite de o astfel de persoană, transportatorului ⇦ un exemplar tipărit al documentului administrativ electronic sau orice alt document comercial care menționează codul de referință administrativ unic, identificabil în mod clar. Acest document trebuie să poată fi prezentat ⇨ Persoana care însoțește produsele accizabile sau transportatorul furnizează respectivul cod ⇦ autorităților competente oricând este solicitat, pe întreaga durată a deplasării în regim suspensiv de accize.
            
            
               (67)
                     Expeditorul poate anula documentul administrativ electronic ⇨ prin intermediul sistemului informatizat, ⇦ atâta timp cât deplasarea nu a început încă în sensul articolului 20 alineatul (1).
            
            
               (78)
                     În cursul ⌦ unei ⌫ deplasări în regim suspensiv de accize, expeditorul poate modifica ⌦ schimba ⌫ destinația ⌦ produselor accizabile ⌫, prin intermediul sistemului informatizat, și poate indica o nouă destinație, care trebuie să fie într-una dintre destinațiile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii), sau (iii) ⇨ sau (v) ⇦ sau, dacă este cazul, la articolul 17 alineatul (42). ⇨ În acest scop, expeditorul prezintă un proiect de document electronic de modificare a destinației autorităților competente din statul membru de expediție, prin intermediul sistemului informatizat. Dacă destinatarul s-a schimbat, expeditorul transmite, de asemenea, un nou document administrativ electronic. ⇦
            
            
               ⌦ Articolul 22 ⌫
            
            
               ⌦ Prelucrarea documentului administrativ electronic în cazul mărfurilor exportate ⌫
            
            
               (15)
                     În ⌦ cazurile ⌫ cazul menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (iii) ⇨ și (v) ⇦ din prezenta directivă, autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează documentul administrativ electronic autorităților competente din statul membru în care este depusă declarația de export în temeiul articolului 221161 alineatul (25) din Regulamentul de punere în aplicare (CEE) nr. 2913/92(UE) 2015/2447 (denumit în continuare „statul membru de export”), dacă statul membru în cauză este altul decât statul membru de expediție.
            
         
         
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (2)
                     Declarantul furnizează autorităților competente ale statului membru de export codul de referință administrativ unic care indică produsele accizabile menționate în declarația de export.
            
            
               (3) 
                     Autoritățile competente din statul membru de export verifică, înainte de acordarea liberului de vamă pentru exportul mărfurilor, dacă datele din documentul administrativ electronic corespund celor din declarația de export. 
            
            
               (4)
                     În cazul în care există neconcordanțe între documentul administrativ electronic și declarația de export, autoritățile competente din statul membru de export înștiințează autoritățile competente din statul membru de expediție.
            
            
               (5)
                     În cazul în care mărfurile nu mai urmează să fie scoase de pe teritoriul Uniunii, autoritățile competente din statul membru de export trimit o notificare în acest sens autorităților competente din statul membru de expediție prin intermediul sistemului informatizat de îndată ce iau cunoștință de acest fapt. Autoritățile competente din statul membru de expediție transmit de îndată notificarea expeditorului.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               Articolul 2322
            
            
               ⌦ Regim special pentru deplasările de produse energetice ⌫
            
            
               (1)
                     În cazul deplasării produselor energetice în regim suspensiv de accize, pe cale maritimă sau pe căi navigabile interioare, către un destinatar care nu este cunoscut cu siguranță în momentul în care expeditorul depune proiectul de document administrativ electronic prevăzut la articolul 21 alineatul (2), autoritățile competente din statul membru de expediție pot autoriza expeditorul să omită includerea în documentul în cauză a datelor privind destinatarul.
            
            
               (2)
                     Imediat ce datele privind destinatarul sunt cunoscute și cel târziu în momentul încheierii deplasării, expeditorul transmite datele autorităților competente din statul membru de expediție, utilizând procedura menționată la articolul 21 alineatul (78).
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (3) Prezentul articol nu se aplică deplasărilor menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (iii) și (v).
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 2423
            
            
               ⌦ Divizarea trimiterilor ⌫
            
         
         
            
               (1) Autoritățile competente din statul membru de expediție pot permite, în condițiile stabilite de statul membru în cauză, ca expeditorul să divizeze o deplasare de produse energetice în regim suspensiv de accize în două sau mai multe deplasări, cu condiția ⌦ îndeplinirii următoarelor condiții ⌫:
            
            
               (a)(1)să nu se modifice cantitatea totală de produse accizabile;
            
            
               (b)(2)divizările să se desfășoare pe teritoriul unui stat membru care permite o astfel de procedură;
            
            
               (c)(3)autoritățile competente din acest stat membru să fie informate cu privire la locul unde se efectuează divizarea.
            
            
               (2) Statele membre informează Comisia dacă permit divizarea deplasărilor pe ⌦ în interiorul ⌫ teritoriului lor și în ce condiții. Comisia transmite aceste informații celorlalte state membre.
            
            
               Articolul 2524
            
            
               ⌦ Formalități la destinație ⌫
            
            
               (1)
                     La primirea de produse accizabile în oricare dintre destinațiile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii) sau (iv) sau la articolul 17 alineatul (42), destinatarul depune ⌦ pe lângă autoritățile statului membru de destinație ⌫ fără întârziere și în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea deplasării, cu excepția cazurilor pe deplin justificate în fața autorităților competente, un raport privind primirea acestora (denumit în continuare „raport de primire”), prin intermediul sistemului informatizat.
            
            
               (2)
                     Autoritățile competente din statul membru de destinație stabilesc modalitățile de trimitere a raportului de primire a produselor de către destinatarii menționați la articolul 12 alineatul (1).
            
            
               (3)
                     Autoritățile competente din statul membru de destinație efectuează o verificare electronică a datelor ⌦ furnizate ⌫ în raportul de primire.
            
            
               În cazul în care datele nu sunt corecte, destinatarul este informat ⌦ notificat ⌫ fără întârziere.
            
            
               În cazul în care datele sunt corecte, autoritățile competente din statul membru de destinație îi confirmă ⌦ oferă ⌫ destinatarului ⌦ o confirmare a ⌫ înregistrării raportului de primire și îl transmit ⌦ confirmarea ⌫ autorităților competente din statul membru de expediție.
            
            
               (4)
                     Autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează raportul de primire expeditorului. În cazul în care locul de expediție și cel de destinație se află în același stat membru, autoritățile competente din statul membru în cauză înaintează direct expeditorului raportul de primire. 
            
            
               Articolul 2625
            
            
               ⌦ Formalități la încheierea deplasării mărfurilor exportate ⌫
            
            
               (1)
                     În situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) și, după caz, la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din prezenta directivă, ⌦ este întocmit un raport de export de către ⌫ autoritățile competente din statul membru de export întocmesc un raport de export, pe baza vizei eliberate de ⌦ informațiilor referitoare la ieșirea mărfurilor pe care le-au primit de la ⌫ biroul vamal de ieșire, menționată la ⌦ în temeiul ⌫ articolului 793329 alineatul (21) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a dispozițiilor de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar
                  31
               , sau de către biroul unde se realizează formalitățile ⌦ pentru ieșirea mărfurilor de pe teritoriul vamal, astfel cum se prevede ⌫ prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezenta directivă, prin care se atestă faptul că produsele accizabile au părăsit teritoriul ⌦ Uniunii ⌫ Comunității ⇨, utilizându-se sistemul informatizat ⇦.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (2) În cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (v), este întocmit un raport de export de către autoritățile competente ale statului membru de export pe baza informațiilor pe care le-au primit de la biroul vamal de ieșire în temeiul articolului 329 alineatul (5) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (32)
                     Autoritățile competente din statul membru de export efectuează o verificare electronică a integralității datelor prevăzute în viza menționată la ⌦ pe baza cărora urmează să se întocmească raportul de export în conformitate cu ⌫ alineatele (1) ⇨ și (2) ⇦. După verificarea acestor ⌦ respectivelor ⌫ date și în cazul în care statul membru de expediție este diferit de statul membru de export, autoritățile competente din statul membru de export transmit raportul de export autorităților competente din statele membre de expediție.
            
            
               (3) Autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează raportul de export expeditorului.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 2726
            
            
               ⌦ Indisponibilitatea sistemului informatizat ⌫
            
            
               (1)
                     Prin derogare de la prevederile articolului 21 alineatul (1), în cazul în care sistemul informatizat este indisponibil în statul membru de expediție, expeditorul poate începe o deplasare de produse accizabile în regim suspensiv de accize, în următoarele condiții:
            
            
               (a)produsele să fie însoțite de un document ⇨ de rezervă ⇦ pe suport de hârtie care conține aceleași date ca proiectul de document administrativ electronic menționat la articolul 21 alineatul (2);
            
            
               (b)⌦ expeditorul ⌫ să informeze autoritățile competente din statul membru de expediție înainte de începerea deplasării.
            
            
               Statul membru de expediție poate solicita, de asemenea, ⌦ expeditorului ⌫ o copie a documentului menționat la primul paragraf litera (a), verificarea ⌦, de către statul membru de expediție, a ⌫ datelor conținute de copia respectivă și, dacă ⌦ în cazurile în care ⌫ indisponibilitatea ⌦ sistemului informatizat ⌫ este imputabilă expeditorului, informații corespunzătoare cu privire la motivele acestei indisponibilități înainte de începerea deplasării.
            
            
               (2)
                     În cazul în care ⌦ De îndată ce ⌫ sistemul informatizat redevine disponibil, expeditorul prezintă un proiect de document administrativ electronic, în conformitate cu articolul 21 alineatul (2).
            
            
               De îndată ce datele cuprinse în ⌦ proiectul de ⌫ document administrativ electronic sunt validate, ⌦ verificate ⌫ în conformitate cu articolul 21 alineatul (3), ⌦ dacă respectivele date sunt corecte, ⌫ acest document înlocuiește documentul ⇨ de rezervă ⇦ pe suport de hârtie menționat la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol. La Articolul 21 alineatul (4), articolul 22 alineatul (1) și (5) și articolele 2524 și 2625 se aplică mutatis mutandis.
            
            
               (3)
                     Până la momentul validării datelor din documentul administrativ electronic, deplasarea este considerată ca având loc în regim suspensiv de accize, pe baza documentului pe suport de hârtie menționat la alineatul (1) litera (a).
            
            
               (34)
                     O copie a documentului pe suport de hârtie ⇨ de rezervă ⇦ menționat la alineatul (1) litera (a) se păstrează de expeditor în evidențele sale.
            
            
               (45)
                     În cazul în care sistemul informatizat este indisponibil în statul membru de expediție, expeditorul ⇨ poate modifica destinația mărfurilor astfel cum se menționează la articolul 21 alineatul (7) sau poate diviza deplasarea produselor energetice astfel cum se menționează la articolul 24 și ⇦ comunică ⌦ respectivele ⌫ informații menționate la articolul 21 alineatul (8) sau la articolul 23 ⌦ autorităților competente ale statului membru de expediție ⌫ prin intermediul unor mijloace alternative de comunicare. În acest scop, expeditorul în cauză informează autoritățile competente din statul membru de expediție înaintea modificării destinației sau a divizării deplasării. Alineatele (2)-(4) și (3) din prezentul articol se aplică mutatis mutandis.
            
            
            
               ⇩ nou
            
         
         
            
               (5)
                     În cazul în care sistemul informatizat este indisponibil în statul membru de expediție, în cazurile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (iii) și (v), expeditorul furnizează declarantului o copie a documentului de rezervă menționat la alineatul (1) litera (a). 
            
            
               Declarantul furnizează autorităților competente ale statului membru de export o copie a respectivului document de rezervă, al cărui conținut trebuie să corespundă produselor accizabile declarate în declarația de export, sau codul unic de identificare al documentului de rezervă.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 2827
            
            
               ⌦ Documente de rezervă la destinație sau în cazuri de export ⌫
            
            
               (1)
                     În cazul în care, în situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii) și (iv), la articolul 17 alineatul (1) litera (b) și la articolul 17 alineatul (42), raportul de primire prevăzut la articolul 2524 alineatul (1) nu poate fi prezentat la încheierea deplasării produselor accizabile în termenul prevăzut la respectivul articol fie deoarece sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de destinație, fie deoarece, în situația menționată la articolul 2726 alineatul (1), nu au fost încă îndeplinite procedurile prevăzute la articolul 2726 alineatul (2), destinatarul prezintă autorităților competente din statul membru de destinație, cu excepția cazurilor pe deplin justificate, un document pe suport de hârtie ⇨ de rezervă ⇦ care conține același date ca raportul de primire și care atestă încheierea deplasării.
            
            
               Cu excepția cazului în care destinatarul poate prezenta, în scurt timp, prin intermediul sistemului informatizat, raportul de primire ⌦ astfel cum se prevede la articolul 25 alineatul (1) ⌫ prevăzut la articolul 24 alineatul (1) sau ⌦ cu excepția ⌫ în cazurilor pe deplin justificate, autoritățile competente din statul membru de destinație trimit o copie a documentului ⇨ de rezervă ⇦ pe suport de hârtie menționat la primul paragraf autorităților competente din statul membru de expediție, care îl transmit expeditorului sau îl pun la dispoziția acestuia. De îndată ce sistemul informatizat redevine disponibil în statul membru de destinație sau de îndată ce procedurile prevăzute la articolul 2726 alineatul (2) sunt îndeplinite, destinatarul prezintă un raport de primire, în conformitate cu articolul 2524 alineatul (1). Articolul 2524 alineatele (3) și (4) se aplică mutatis mutandis.
            
            
               (2)
                     În cazul în care, în situațiile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) ⇨ sau (v) ⇦, raportul de export prevăzut la articolul 2625 alineatele (1) ⇨ și (2) sau notificarea că produsele nu vor mai fi scoase de pe teritoriul Uniunii prevăzută la articolul 22 alineatul (5) ⇦ nu se poate întocmi la încheierea deplasării produselor accizabile fie deoarece sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de export, fie deoarece, în situația menționată la articolul 2726 alineatul (1), nu au fost încă îndeplinite procedurile prevăzute la articolul 2726 alineatul (2), autoritățile competente din statul membru de export trimit autorităților competente din statul membru de expediție un document pe suport de hârtie care conține același date ca raportul de export ⇨ sau ca notificarea ⇦ și care atestă încheierea deplasării ⇨ sau faptul că produsele nu vor mai fi scoase din Uniune ⇦, cu excepția cazului în care raportul de export prevăzut la articolul 25 alineatul (1) ⇨ sau notificarea ⇦ se poate întocmi în scurt timp, prin intermediul sistemului informatizat, sau în cazuri pe deplin justificate.
            
            
               Autoritățile competente din statul membru de expediție transmit sau pun la dispoziția expeditorului o copie a documentului pe suport de hârtie menționat la primul paragraf.
            
            
               De îndată ce sistemul informatizat redevine disponibil în statul membru de export sau de îndată ce procedurile prevăzute la articolul 2726 alineatul (2) sunt îndeplinite, autoritățile competente din statul membru de export trimit un raport de export, în conformitate cu articolul 2625 alineatele (1) ⇨ și (2) sau notificarea prevăzută la articolul 22 alineatul (5) ⇦. Articolul 2625 alineatul (2) și (3) se aplică mutatis mutandis.
            
            
               Articolul 2928
            
            
               ⌦ Dovezi alternative ale primirii și ale ieșirii ⌫
            
            
               (1)
                     Fără a aduce atingere articolului 2827, raportul de primire prevăzut la articolul 2524 alineatul (1) sau raportul de export prevăzut la articolul 2625 alineatele (1) ⇨ și (2) ⇦ constituie dovada faptului că deplasarea produselor accizabile s-a încheiat, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2).
            
            
               (2)
                     Prin derogare de la alineatul (1), în absența unui raport de primire sau a unui raport de export din alte motive decât cele menționate la articolul 2827, se poate de asemenea furniza, ⌦o dovadă alternativă a încheierii deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize, în conformitate cu alineatele (3) și (4). ⌫ 
            
            
               (3)
                     îÎn cazurile prevăzute la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i), (ii) și (iv), la articolul 17 alineatul (1) litera (b) și la articolul 17 alineatul (42), dovada ⌦ alternativă a ⌫ încheierii deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize, ⌦ poate fi furnizată ⌫ printr-o adnotare făcută de ⌦ viză a ⌫ autorităților competente din statul membru de destinație, pe baza unor dovezi corespunzătoare, care să indice că produsele accizabile expediate au ajuns la destinație declarată sau, în cazul menționat la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii), printr-o adnotare făcută de autoritățile competente din statul membru pe teritoriul căruia este situat biroul vamal de ieșire, care să ateste faptul că produsele accizabile au părăsit teritoriul Comunității.
            
            
               În sensul primului paragraf, uUn document ⇨ de rezervă menționat la articolul 28 alineatul (1) litera (a) ⇦ înaintat de destinatar și care conține aceleași date ca raportul de primire sau de export constituie o dovadă corespunzătoare.
            
            
            
               ⇩ nou
            
         
         
            
               (4)
                     În cazul menționat la articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) sau (v), pentru a stabili dacă produsele accizabile aflate în situațiile enunțate la alineatul (2) au fost scoase de pe teritoriul Uniunii, autoritățile competente din statul membru de expediție țin seama de oricare dintre următoarele elemente ca dovadă a scoaterii produselor de pe teritoriul Uniunii: 
            
            
               (a)viza autorităților competente din statul membru pe teritoriul căruia este situat biroul vamal de ieșire, prin care se atestă că produsele accizabile au părăsit teritoriul Uniunii sau că produsele accizabile au fost plasate sub regimul de tranzit extern în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (v);
            
            
               (b)un aviz de expediție; 
            
            
               (c)un document semnat sau autentificat de agentul economic care a scos produsele accizabile în afara teritoriului vamal al Uniunii prin care se atestă ieșirea respectivelor produse; 
            
            
               (d)un document în care autoritatea vamală a unui stat membru sau a unei țări terțe certifică livrarea în conformitate cu normele și procedurile aplicabile respectivei certificări în acel stat sau în acea țară;
            
            
               (e)evidențe ale mărfurilor livrate navelor, aeronavelor sau instalațiilor offshore deținute de agenții economici.
            
            
               (b)Autoritățile competente din statul membru de expediție pot ține seama și de alte dovezi alternative.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (5) În momentul în care autoritățile competente din statul membru de expediție au admis dovezile corespunzătoare, acestea închid deplasarea în sistemul informatizat.
            
            
               Articolul 3029
            
            
               ⌦ Delegarea de competențe și conferirea de competențe de executare în privința documentelor care urmează să fie schimbate în regimul suspensiv de accize ⌫ 
            
            
               (1)
                     În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 5543 alineatul (2), Comisia adoptă ⇨ acte delegate ⇦ măsuri privind stabilirea: ⌦ de stabilire a ⌫
            
            
               (a)structurii și a conținutului ⌦ documentelor administrative electronice ⌫ mesajelor care trebuie schimbate ⇨ prin intermediul sistemului informatizat menționat la articolul 21 alineatul (2) ⇦ în temeiul articolelor 21-2625 ⌦, precum și a structurii și a conținutului documentelor de rezervă menționate la articolele 27 și 28 în contextul ⌫ de către persoanele și autoritățile competente implicate în cazul unei deplasări de produse accizabile în regim suspensiv de accize.;
            
            
               (2)(b) ⇨ Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a ⇦ normelor și a procedurilor privind ⌦ pentru ⌫ schimbul de mesaje ⌦ documente administrative electronice ⌫ menționate la litera (a); articolul 21 alineatul (2) ⌦ în contextul deplasării produselor accizabile în regim suspensiv de accize ⌫ ⇨ , precum și a normelor și a procedurilor de utilizare a documentelor de rezervă menționate la articolele 27 și 28. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 56 alineatul (2). ⇦
            
            
               (c)structurii documentelor pe suport de hârtie menționate la articolele 26 și 27.
            
            
               (32)
                     Fiecare stat membru stabilește situațiile în care sistemul informatizat poate fi considerat indisponibil și ⌦ prevede ⌫ normele și procedurile care trebuie urmate în aceste ⌦ respectivele ⌫ situații, în sensul articolelor 2726 și 2827 și în conformitate cu acestea.
            
            
               SECȚIUNEA 3
            
            
               Proceduri simplificate
            
         
         
            
               Articolul 3130
            
            
               ⌦ Proceduri simplificate într-un singur stat membru ⌫
            
            
               Statele membre pot stabili proceduri simplificate în ceea ce privește deplasările produselor accizabile în regim suspensiv de accize care se desfășoară integral pe propriul teritoriu, inclusiv posibilitatea de a elimina obligația privind monitorizarea electronică a unor astfel de deplasări.
            
            
               Articolul 3231
            
            
               ⌦ Proceduri simplificate în două sau mai multe state membre ⌫
            
            
               Prin acord și în condițiile stabilite de toate statele membre interesate, pot fi stabilite proceduri simplificate pentru deplasările frecvente și regulate de produse accizabile în regim suspensiv de accize care au loc între teritoriile a două sau mai multe state membre.
            
            
               Această dispoziție include deplasările prin conducte fixe.
            
            
               CAPITOLUL V
            
            
               DEPLASAREA ȘI IMPOZITAREA PRODUSELOR ACCIZABILE DUPĂ ELIBERAREA PENTRU CONSUM
            
            
               SECȚIUNEA 1
            
            
               Achiziții realizate de persoane private ⌦ particulare ⌫ 
            
            
               Articolul 3332
            
            
               ⌦ Achiziții realizate de o persoană particulară ⌫
            
            
               (1)
                     Accizele pentru produsele accizabile achiziționate de o persoană privată ⌦ particulară ⌫ pentru uz propriu și transportate personal de aceasta dintr-un ⌦ respectiva persoană particulară de pe teritoriul unui ⌫ stat membru în altul ⌦ pe teritoriul unui alt stat membru ⌫ sunt exigibile numai în statul membru în care se achiziționează produsele accizabile.
            
            
               (2)
                     Pentru a stabili dacă produsele accizabile menționate la alineatul (1) sunt destinate uzului propriu al unei persoane private ⌦ particulare ⌫, statele membre iau în considerare cel puțin următoarele elemente:
            
            
               (a)statutul comercial al celui care deține produsele accizabile și motivele pentru care le deține;
            
            
               (b)locul în care se află produsele accizabile sau, dacă este cazul, modul de transport utilizat;
            
            
               (c)orice document referitor la produsele accizabile;
            
            
               (d)natura produselor accizabile;
            
            
               (e)cantitatea de produse accizabile.
            
         
         
            
               (3)
                     În scopul aplicării alineatului (2) litera (e), statele membre pot stabili niveluri orientative, exclusiv ca element doveditor. Aceste niveluri orientative nu pot fi mai mici decât:
            
            
               (a)pentru produse din tutun:
            
            
               –țigarete: 800 de bucăți;
            
            
               –țigări (țigări de foi cu o greutate maximă de 3 g pe bucată): 400 de bucăți;
            
            
               –țigări de foi: 200 de bucăți;
            
            
               –tutun de fumat: 1,0 kg;
            
            
               (b)pentru băuturi alcoolice:
            
            
               –băuturi spirtoase: 10 litri;
            
            
               –produse intermediare: 20 de litri;
            
            
               –vinuri: 90 de litri (din care maximum 60 de litri de vinuri spumoase);
            
            
               –bere: 110 litri.
            
            
               (4)
                     Statele membre pot prevedea, de asemenea, că accizele sunt exigibile în statul membru în care are loc consumul pentru achiziționarea de uleiuri minerale eliberate deja pentru consum într-un alt stat membru, dacă aceste produse sunt transportate cu ajutorul unor mijloace de transport atipice de către o persoană privată ⌦ particulară ⌫ sau în numele acesteia ⌦ unei persoane particulare ⌫.
            
            
               În sensul prezentului alineat, „mijloace de transport atipice” înseamnă transportul de combustibili în alte recipiente decât rezervoarele vehiculelor sau în canistre adecvate pentru combustibili și transportul de produse lichide pentru încălzire în alte recipiente decât în camioane-cisternă folosite în numele unor operatori ⌦ agenți ⌫ economici profesioniști.
            
            
               SECȚIUNEA 2
            
            
               Deținerea în ⌦ Procedura care trebuie urmată în cazul deplasărilor de produse accizabile care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru și care sunt deplasate către teritoriul unui ⌫ alt stat membru ⌦ pentru a fi livrate acolo în scopuri comerciale ⌫ 
            
            
               Articolul 3433
            
            
               ⌦ Dispoziții generale ⌫
            
            
               (1)
                     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 36 alineatul (1), îÎn cazul în care produsele accizabile care au fost deja eliberate pentru consum într-un stat membru sunt deținute în scopuri comerciale în ⇨ deplasate către teritoriul unui ⇦ alt stat membru pentru a fi livrate ⌦ acolo ⌫ ⇨ în scopuri comerciale ⇦ sau utilizate pe teritoriul acestuia, produsele în cauză sunt supuse accizelor, iar accizele devin exigibile în acest alt statul membru ⌦ de destinație ⌫.
            
            
            
               ⇩ nou
            
         
         
            
               În cadrul domeniului de aplicare al regimului prevăzut în prezenta secțiune produsele accizabile pot fi deplasate numai de la un expeditor certificat către un destinatar certificat.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (2) În sensul prezentului articol, „deținere ⇨ produsele accizabile se consideră „livrate ⇦ în scopuri comerciale” înseamnă deținerea de produse accizabile de ⇨ în cazurile în care au fost eliberate pentru consum pe teritoriul unui stat membru, au fost deplasate din respectivul stat membru către teritoriul unui alt stat membru și sunt livrate fie ⇦ către o altă persoană decât o persoană privată ⌦ particulară, fie ⌫ sau de către o persoană privată ⌦ particulară ⌫ în alte scopuri decât pentru uz propriu. ⇨ Totuși, produsele accizabile nu se consideră a fi livrate în scopuri comerciale în cazurile în care sunt ⇦ și transportarea de către aceasta, în conformitate cu articolul 32 ⌦ transportate de respectiva persoană particulară pentru uz propriu ⌫ ⇨ atunci când sunt deplasate de pe teritoriul celuilalt stat membru ⇦.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (3) 
                     Deplasarea produselor accizabile în temeiul prezentului articol începe în momentul în care produsele accizabile părăsesc spațiile expeditorului certificat.
            
            
               (4) 
                     Deplasarea produselor accizabile în temeiul prezentului articol se încheie în momentul în care destinatarul certificat a recepționat produsele accizabile.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               (52)
                     Condițiile de exigibilitate și nivelul accizelor care urmează să fie aplicate sunt cele în vigoare la data la care accizele devin exigibile în acest alt statul membru ⌦ de destinație ⌫.
            
            
               (3)
                     Persoana plătitoare de accize devenite exigibile este, în cazurile menționate la alineatul (1), persoana care efectuează livrarea sau deține produsele destinate livrării sau căreia îi sunt livrate produsele în cel de al doilea stat membru.
            
            
               (4)
                     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 38, în cazul în care produsele accizabile care au fost deja eliberate pentru consum într-un stat membru se deplasează în cadrul Comunității, în scopuri comerciale, produsele în cauză nu sunt considerate ca fiind deținute în aceste scopuri până în momentul în care ajung în statul membru de destinație, cu condiția ca deplasarea să se realizeze pe baza formalităților prevăzute la articolul 34.
            
            
               Articolul 35
            
            
               ⌦ Faptul generator ⌫
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (1) 
                     Destinatarului certificat îi revine obligația de a plăti acciza, care devine exigibilă atunci când mărfurile au fost livrate către statul membru de destinație, cu excepția cazului în care în cursul deplasării apare o neregulă în temeiul articolului 47.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (25)
                     Produsele accizabile deținute la bordul unei nave sau al unei aeronave care efectuează traversări sau zboruri între ⌦ teritoriile a ⌫ două state membre, dar care nu sunt disponibile pentru vânzare în momentul în care nava sau aeronava se află pe teritoriul unuia dintre statele membre, nu sunt considerate ca fiind deținute ⇨ sunt supuse accizelor ⇦ în statul membru respectiv în scopuri comerciale.
            
            
               6.
                     Accizele sunt restituite sau remise, la cerere, în statul membru în care a avut loc eliberarea pentru consum în cazul în care autoritățile competente din celălalt stat membru constată că accizele au devenit exigibile și au fost percepute în statul membru în cauză.
            
            
               Articolul 3634
            
            
               ⌦ Condiții aplicabile unei deplasări de produse accizabile în temeiul prezentei secțiuni ⌫
            
            
               (1) În situațiile menționate la articolul 33 alineatul (1), produsele accizabile circulă între teritoriile diverselor state membre împreună cu un document de însoțire care conține datele principale din documentul menționat la articolul 21 alineatul (1).
            
            
               În conformitate cu procedura menționată la articolul 43 alineatul (2), Comisia adoptă măsuri care stabilesc structura și conținutul documentului de însoțire.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (1) O deplasare de produse accizabile este considerată ca având loc în temeiul prezentei secțiuni numai dacă este însoțită de un document administrativ electronic prelucrat în conformitate cu articolul 37.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (2)
                     Persoanele menționate la articolul 33 alineatul (3) ⇨ Destinatarul certificat în temeiul articolului 35 alineatul (1) ⇦ se conformează ⌦ tuturor ⌫ următoarelor cerințe:
            
            
               (a)înainte de expedierea produselor, depun o declarație la autoritățile competente din statul membru de destinație și garantează plata accizelor;
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (a)furnizează o garanție care acoperă riscurile inerente deplasării; 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (b)plătește accizele ⌦ exigibile ⌫ în statul membru de destinație în conformitate cu procedura stabilită de statul membru în cauză ⇨ la livrarea mărfurilor ⇦;
            
            
               (c)acceptă orice control care permite autorităților competente din statul membru de destinație să se asigure că produsele accizabile au fost efectiv primite și că accizele exigibile pentru acestea au fost plătite.
            
            
               ⌦ (3)
                     Prin derogare de la alineatul (2) litera (a), autoritățile competente din ⌫ Sstatul membru de destinație pot, în situații și condițiile pe care le stabilește ⌦ stabilite de acestea ⌫, ⇨ să permită ca garanția să fie depusă de transportator, de proprietarul produselor accizabile, de destinatarul certificat sau, în comun, de două sau mai multe dintre respectivele persoane sau de persoana menționată la articolul 35 alineatul (1) ⇦ să simplifice sau să acorde o derogare de la cerințele menționate la litera (a). În acest caz, statul în cauză informează Comisia, care la rândul ei informează celelalte state membre.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               (4)
                     Garanția este valabilă pe întreg teritoriul Uniunii. 
            
            
               (5)
                     Statele membre stabilesc normele detaliate care reglementează furnizarea și valabilitatea unei garanții.
            
            
               (6)
                     Un antrepozitar autorizat sau un expeditor înregistrat pot acționa drept expeditor certificat în sensul prezentei secțiuni după ce au informat autoritățile competente din statul membru de expediție. 
            
            
               (7)
                     Un antrepozitar autorizat sau un destinatar înregistrat pot acționa drept destinatar certificat în sensul prezentei secțiuni după ce au informat autoritățile competente din statul membru de destinație.
            
            
               Articolul 37
            
            
               Documentul administrativ simplificat electronic
            
            
               (1)
                     În cazul în care produsele accizabile sunt deplasate în temeiul prezentei secțiuni, expeditorul certificat prezintă un proiect de document administrativ simplificat electronic autorităților competente din statul membru de expediție, prin intermediul sistemului informatizat.
            
            
               (2)
                     Autoritățile competente din statul membru de expediție efectuează o verificare electronică a datelor furnizate în proiectul de document administrativ simplificat electronic.
            
            
               În cazul în care datele respective nu sunt corecte, expeditorul certificat este informat în acest sens fără întârziere.
            
            
               În cazul în care datele respective sunt corecte, autoritățile competente din statul membru de expediție îi atribuie documentului un cod de referință administrativ simplificat unic, pe care îl comunică expeditorului certificat.
            
            
               (3)
                     Autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează de îndată documentul administrativ simplificat electronic autorităților competente din statul membru de destinație, care îl transmit la rândul lor destinatarului certificat.
            
            
               (4)
                     Expeditorul certificat furnizează persoanei care însoțește produsele accizabile sau, în cazul în care produsele nu sunt însoțite de o astfel de persoană, transportatorului codul de referință administrativ simplificat unic. Persoana care însoțește produsele accizabile sau transportatorul furnizează acest cod autorităților competente oricând este solicitat pe întreaga durată a deplasării. 
            
            
               (5)
                     În cursul unei deplasări a produselor accizabile în temeiul prezentei secțiuni, expeditorul certificat poate modifica destinația, prin intermediul sistemului informatizat, într-un alt loc de livrare din același stat membru, în care își desfășoară activitatea același destinatar certificat, sau în locul de expediție. În acest scop, destinatarul certificat prezintă un proiect de document electronic de modificare a destinației autorităților competente din statul membru de expediție, prin intermediul sistemului informatizat.
            
         
         
            
               Articolul 38
            
            
               Raportul de primire
            
            
               (1)
                     La primirea produselor accizabile, destinatarul certificat depune la autoritățile statului membru de destinație, fără întârziere și în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea deplasării, cu excepția cazurilor pe deplin justificate în fața autorităților competente, un raport privind primirea acestora, prin intermediul sistemului informatizat.
            
            
               (2)
                     Autoritățile competente din statul membru de destinație efectuează o verificare electronică a datelor furnizate în raportul de primire.
            
            
               În cazul în care datele respective nu sunt corecte, destinatarul certificat este informat în acest sens fără întârziere. 
            
            
               În cazul în care respectivele date sunt corecte, autoritățile competente din statul membru de destinație îi oferă destinatarului certificat o confirmare a înregistrării raportului de primire, pe care îl transmit autorităților competente din statul membru de expediție.
            
            
               Raportul de primire este considerat a constitui o dovadă suficientă a faptului că destinatarul certificat a îndeplinit toate formalitățile necesare și a efectuat toate plățile accizelor datorate în statul membru de destinație.
            
            
               (3)
                     Autoritățile competente din statul membru de expediție înaintează raportul de primire expeditorului certificat.
            
            
               (4)
                     Accizele plătite în statul membru de expediție se rambursează, la cerere și pe baza raportului de primire menționat la alineatul (1). 
            
            
               Articolul 39
            
            
               Rezervă și recuperare la expediere
            
            
               (1)
                     Prin derogare de la dispozițiile articolului 37, în cazul în care sistemul informatizat este indisponibil în statul membru de expediție, expeditorul certificat poate începe o deplasare de produse accizabile, în următoarele condiții:
            
            
               (a)produsele să fie însoțite de un document de rezervă care conține aceleași date ca proiectul de document administrativ simplificat electronic menționat la articolul 36 alineatul (1);
            
            
               (b)expeditorul certificat să informeze autoritățile competente din statul membru de expediție înainte de începerea deplasării.
            
            
               Statul membru de expediție poate solicita expeditorului certificat o copie a documentului menționat la primul paragraf litera (a), verificarea, de către statul membru de expediție, a datelor conținute de copia respectivă și, în cazurile în care indisponibilitatea sistemului informatizat este imputabilă expeditorului certificat, informații corespunzătoare cu privire la motivele acestei indisponibilități înainte de începerea deplasării.
            
            
               (2)
                     De îndată ce sistemul informatizat redevine disponibil, expeditorul certificat prezintă un proiect de document administrativ simplificat electronic, în conformitate cu articolul 37 alineatul (1).
            
            
               De îndată ce datele cuprinse în proiectul de document administrativ simplificat electronic sunt verificate în conformitate cu articolul 37 alineatul (2), dacă respectivele date sunt corecte, acest document înlocuiește documentul de rezervă menționat la alineatul (1) litera (a). Articolul 37 alineatul (3) și articolul 38 se aplică mutatis mutandis.
            
            
               (3)
                     O copie a documentului de rezervă menționat la alineatul (1) litera (a) se păstrează de către expeditorul certificat în evidențele sale.
            
            
               (4)
                     În cazul în care sistemul informatizat este indisponibil în statul membru de expediție, expeditorul certificat poate modifica destinația mărfurilor astfel cum se menționează la articolul 37 alineatul (5) și comunică această informație autorităților competente ale statului membru de expediție prin intermediul unor mijloace alternative de comunicare. Expeditorul certificat informează autoritățile competente din statul membru de expediție înainte de a modifica destinația. Alineatele (2)-(3) se aplică mutatis mutandis. 
            
            
               Articolul 40
            
         
         
            
               Documente de rezervă și recuperarea datelor – raportul de primire
            
            
               În cazul în care produsele accizabile sunt deplasate în temeiul prezentei secțiuni, iar raportul de primire nu poate fi prezentat la încheierea deplasării produselor accizabile în conformitate cu articolul 38 alineatul (1), fie deoarece sistemul informatizat nu este disponibil în statul membru de destinație, fie deoarece nu au fost încă îndeplinite procedurile prevăzute la articolul 39 alineatul (2), destinatarul certificat prezintă autorităților competente din statul membru de destinație, cu excepția cazurilor pe deplin justificate, un document de rezervă care conține aceleași date ca raportul de primire și care atestă încheierea deplasării.
            
            
               Cu excepția cazului în care destinatarul certificat poate prezenta în scurt timp, prin intermediul sistemului informatizat, raportul de primire astfel cum se prevede la articolul 38 alineatul (1) sau cu excepția cazurilor pe deplin justificate, autoritățile competente din statul membru de destinație trimit o copie a documentului de rezervă menționat la primul paragraf autorităților competente din statul membru de expediție. Autoritățile competente din statul membru de expediție transmit această copie expeditorului certificat sau o pun la dispoziția expeditorului certificat.
            
            
               De îndată ce sistemul informatizat redevine disponibil în statul membru de destinație sau de îndată ce procedurile prevăzute la articolul 39 alineatul (2) sunt îndeplinite, destinatarul certificat prezintă un raport de primire în conformitate cu articolul 38 alineatul (1). Articolul 38 alineatele (2) și (3) se aplică mutatis mutandis. 
            
            
               Articolul 41
            
            
               Dovezi alternative ale primirii
            
            
               (1)
                     În pofida dispozițiilor de la articolul 40, raportul de primire prevăzut la articolul 38 alineatul (1) constituie dovada faptului că produsele accizabile au fost livrate destinatarului certificat. 
            
            
               (2)
                     Prin derogare de la alineatul (1), în absența unui raport de primire din alte motive decât cele menționate la articolul 40, se poate furniza o dovadă alternativă a livrării produselor accizabile printr-o viză a autorităților competente din statul membru de destinație, pe baza unor dovezi corespunzătoare, care să ateste că produsele accizabile expediate au ajuns la destinație.
            
            
               Documentul de rezervă menționat la articolul 40 primul paragraf constituie o dovadă corespunzătoare în sensul primului paragraf. 
            
            
               (3)
                     În cazul în care viza autorităților competente din statul membru de destinație a fost acceptată de autoritățile competente ale statului membru de expediție, aceasta este considerată a constitui o dovadă suficientă a faptului că destinatarul certificat a îndeplinit toate formalitățile necesare și că a efectuat toate plățile accizelor datorate în statul membru de destinație.
            
            
               Articolul 42 
            
            
               Derogare de la obligația de a utiliza sistemul informatizat acordată expeditorilor certificați și destinatarilor certificați
            
            
               Statele membre pot permite efectuarea unei deplasări de produse accizabile pe baza unui document de rezervă astfel cum se menționează la articolul 39 alineatul (1) litera (a) dacă expeditorul certificat și destinatarul certificat deplasează doar ocazional produse accizabile în temeiul prezentei secțiuni. 
            
            
               Statele membre pot limita acordarea unei astfel de permisiuni la o anumită cantitate de produse accizabile, la un singur expeditor certificat și destinatar certificat, la o anumită perioadă de timp sau la o singură deplasare de produse accizabile. 
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 4335
            
            
               ⌦ Deplasarea mărfurilor eliberate pentru consum între două locuri de pe teritoriul aceluiași stat membru traversând teritoriul unui alt stat membru ⌫
            
            
               (1)
                     În cazul în care produsele accizabile deja eliberate pentru consum ⌦ pe teritoriul unui ⌫ într-un stat membru sunt deplasate către o destinație din ⌦ de pe teritoriul ⌫ acelui stat membru prin traversarea teritoriului altui stat membru, se aplică următoarele cerințe:
            
         
         
            
               (a)deplasarea se face pe baza documentului de însoțire ⇨ administrativ simplificat electronic ⇦ menționat la articolul 3634 alineatul (1) și utilizând ⌦ urmând ⌫ un itinerariu corespunzător;
            
            
               (b)înainte de expedierea produselor, expeditorul depune o declarație la autoritățile competente din locul de expediție;
            
            
               (bc)destinatarul ⇨ certificat ⇦ atestă faptul că a primit produsele în conformitate cu cerințele stabilite de autoritățile competente din locul de destinație; 
            
            
               (cd)expeditorul ⇨ certificat ⇦ și destinatarul ⇨ certificat ⇦ acceptă orice control care permite respectivelor autorități competente să se asigure că produsele au fost efectiv primite.
            
            
               (2)
                     În cazul în care produsele accizabile se deplasează în mod frecvent și regulat în condițiile prevăzute la alineatul (1), statele membre în cauză pot, de comun acord, în condițiile stabilite de acestea, să simplifice cerințele menționate ⌦ specificate ⌫ la alineatul (1).
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               Articolul 44
            
            
               Delegarea de competențe și conferirea de competențe de executare pentru deplasarea mărfurilor care urmează să fie livrate în scopuri comerciale
            
            
               (1)
                     Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55 prin care să se stabilească structura și conținutul documentelor administrative electronice schimbate prin intermediul sistemului informatizat în sensul articolelor 37 și 38, precum și structura și conținutul documentelor de rezervă menționate la articolele 39, 40 și 42 în contextul deplasării produselor accizabile în temeiul prezentei secțiuni.
            
            
               (2)
                     Comisia este împuternicită să adopte acte de punere în aplicare de stabilire a normelor și a procedurilor care trebuie urmate pentru schimbul de documente administrative electronice schimbate prin intermediul sistemului informatizat în sensul articolelor 37 și 38, precum și a normelor și a procedurilor de utilizare a documentelor de rezervă menționate la articolele 39, 40 și 42 în contextul deplasării produselor accizabile în temeiul prezentei secțiuni. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 56 alineatul (2).
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               SECȚIUNEA 3
            
            
               Vânzarea la distanță
            
            
               Articolul 4536
            
            
               Vânzarea la distanță
            
            
               (1)
                     Produsele accizabile deja eliberate pentru consum într-un ⌦ pe teritoriul unui ⌫ stat membru, achiziționate de către o persoană, alta decât un antrepozitar autorizat, sau un destinatar înregistrat ⇨ sau un destinatar certificat ⇦, stabilit în alt stat membru, care nu exercită o activitate economică independentă, și expediate sau transportate către ⌦ teritoriul unui ⌫ alt stat membru, direct sau indirect, de către vânzător ⇨ un expeditor care desfășoară o activitate economică independentă ⇦ sau în numele acestuia, sunt supuse accizelor în statul membru de destinație.
            
            
               În sensul prezentului articol, „stat membru de destinație” înseamnă statul membru de sosire a expedierii sau a transportului.
            
         
         
            
               (2)
                     În cazul menționat la alineatul (1), accizele devin exigibile în statul membru de destinație în momentul livrării produselor accizabile. Condițiile de exigibilitate și nivelul accizelor care urmează să fie aplicate sunt cele în vigoare la data la care accizele devin exigibile.
            
            
               Accizele se plătesc în conformitate cu procedura stabilită de statul membru de destinație.
            
            
               (3)
                     Persoana plătitoare de accize în statul membru de destinație este vânzătorul ⇨ expeditorul ⇦.
            
            
               Cu toate acestea, statul membru de destinație poate prevedea faptul că plătitorul de accize este ⇨ permite expeditorului să numească ⇦ un reprezentant fiscal, stabilit în statul membru de destinație ⇨ drept persoana căreia îi revine obligația de a plăti acciza. ⇦ Și ⌦ Reprezentantul fiscal trebuie să fie ⌫ autorizat de autoritățile competente din statul ⌦ membru ⌫ respectiv., ⌦ Statele membre pot prevedea că ⌫ sau, în cazurile în care vânzătorul ⇨ expeditorul sau reprezentantul fiscal ⇦ nu a respectat dispozițiile alineatului (4) litera (a), ⌦ persoana căreia îi revine obligația de a plăti acciza este ⌫ destinatarul produselor accizabile.
            
            
               (4)
                     Vânzătorul ⇨ Expeditorul ⇦ sau reprezentantul fiscal îndeplinește următoarele cerințe:
            
            
               (a)înainte de expedierea produselor accizabile, se înregistrează și garantează plata accizelor la un birou competent desemnat în mod expres de statul membru de destinație și în condițiile stabilite de statul respectiv;
            
            
               (b)plătește accizele la biroul menționat la litera (a), după sosirea ⌦ ce au fost livrate ⌫ produsele accizabile;
            
            
               (c)ține evidențe contabile ale livrărilor de produse accizabile.
            
            
               Statele membre interesate pot, în condiții stabilite de comun acord, să simplifice cerințele pe baza unor acorduri bilaterale ⇨ sau multilaterale ⇦.
            
            
               (5)
                     În cazul menționat la alineatul (1), accizele percepute în primul stat membru se restituie sau se remit, la solicitarea vânzătorului ⇨ expeditorului ⇦, dacă vânzătorul ⇨ expeditorul ⇦ sau reprezentantul său fiscal a urmat procedurile stabilite la alineatul (4).
            
            
               (6)
                     Statele membre pot stabili norme specifice pentru aplicarea alineatelor (1)-(5) în cazul produselor accizabile care fac obiectul unor reglementări naționale speciale de distribuție.
            
            
            
               SECȚIUNEA 4
            
            
               Distrugereai și pierdereai
            
            
               Articolul 4637
            
            
               ⌦ Distrugerea și pierderea ⌫
            
            
               (1)
                     În situațiile prevăzute la articolul 3433 alineatul (1) și la articolul 4536 alineatul (1), în cazul distrugerii totale sau al pierderii iremediabile a produselor accizabile, în cursul transportului lor în ⌦ pe teritoriul unui ⌫ alt stat membru decât cel în care au fost eliberate pentru consum, dintr-un motiv legat de natura produselor, ca urmare a unui caz fortuit ori de forță majoră sau ca o consecință a autorizării ⌦ distrugerii mărfurilor ⌫ de către autoritățile competente din statul membru în cauză, accizele nu sunt exigibile în acel stat membru.
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               În sensul prezentei directive, produsele sunt considerate distruse total sau pierdute iremediabil atunci când devin inutilizabile ca produse accizabile.
            
         
         
            
               (2) În cazul pierderii parțiale din cauza naturii mărfurilor care are loc în timpul transportului acestora pe teritoriul unui alt stat membru decât cel în care au fost eliberate pentru consum, accizele nu sunt exigibile în acel stat membru atunci când valoarea pierderii se încadrează în pragul comun de pierdere parțială pentru respectivele produse accizabile prevăzut în conformitate cu articolul 7 alineatul (7).
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               (3) Distrugerea totală sau pPierderea iremediabilă a produselor accizabile ⌦ menționată la alineatele (1) și (2) ⌫ în cauză este dovedită într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile competente din statul membru în care a avut loc distrugerea totală sau pierderea iremediabilă sau din statul membru în care aceasta a fost constatată, în cazul în care nu este posibil să se determine unde a avut loc.
            
            
               Garanția depusă în temeiul ⌦ în conformitate cu ⌫ articolul 3436 alineatul (2) litera (a) sau în temeiul ⌦ cu ⌫ articolul 3645 alineatul (4) litera (a) este eliberată.
            
            
               (2)
                     Fiecare stat membru stabilește propriile norme și condiții pe baza cărora se determină pierderile menționate la alineatul (1).
            
            
               SECȚIUNEA 5
            
            
               Nereguli apărute pe parcursul deplasării produselor accizabile
            
            
               Articolul 4738
            
            
               ⌦ Nereguli apărute pe parcursul deplasării produselor accizabile ⌫
            
            
               (1)
                     Atunci când s-a comis o neregulă în cursul unei deplasări a produselor accizabile, în conformitate cu articolul 3433 alineatul (1) sau cu articolul 4536 alineatul (1), în ⌦ pe teritoriul unui ⌫ alt stat membru decât cel în care produsele au fost eliberate pentru consum, acestea sunt supuse accizelor, iar accizele sunt exigibile în statul membru în care s-a comis neregula.
            
            
               (2)
                     Atunci când s-a constatat o neregulă în cursul unei deplasări a produselor accizabile, în conformitate cu articolul 3433 alineatul (1) sau cu articolul 4536 alineatul (1), în ⌦ pe teritoriul unui ⌫ alt stat membru decât cel în care produsele au fost eliberate pentru consum și nu este posibil să se determine locul în care s-a comis neregula, se consideră că aceasta s-a comis în statul membru în care a fost constatată, iar accizele sunt exigibile în acest stat membru.
            
            
               Cu toate acestea, dacă statul membru ⌦ pe teritoriul căruia ⌫ în care s-a comis efectiv neregula este identificat în termen de trei ani de la data achiziționării produselor accizabile, se aplică dispozițiile de la alineatul (1).
            
            
               (3)
                     Accizele sunt datorate de persoana care a garantat plata acestora în conformitate cu articolul 3634 alineatul (2) litera (a) sau cu articolul 4536 alineatul (4) litera (a) și de orice persoană care a participat la neregulă. ⇨ Atunci când mai multe persoane sunt obligate să plătească aceeași acciză, acestea sunt obligate să plătească în solidar respectiva acciză. ⇦ 
            
            
               Autoritățile competente din statul membru în care produsele accizabile au fost eliberate pentru consum restituie sau remit, la cerere, accizele după perceperea acestora în statul membru în care a fost comisă sau constatată neregula. Autoritățile competente din statul membru de destinație eliberează garanția depusă în temeiul articolului 3634 alineatul (2) litera (a) sau în temeiul articolului 4536 alineatul (4) litera (a).
            
            
               (4)
                     În sensul prezentului articol, „neregulă” înseamnă o situație apărută în cursul unei deplasări de produse accizabile în temeiul articolului 3433 alineatul (1) sau al articolului 4536 alineatul (1), care nu face obiectul articolului 4637, din cauza căreia o deplasare sau un segment dintr-o deplasare a unor produse accizabile nu s-a încheiat în mod corespunzător.
            
            
               CAPITOLUL VI
            
            
               DIVERSE
            
            
               SECȚIUNEA 1
            
         
         
            
               Marcarea
            
            
               Articolul 4839
            
            
               ⌦ Marcarea ⌫
            
            
               (1)
                     Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 7 alineatul (1), statele membre pot impune ca produsele accizabile să poarte marcaje fiscale sau marcaje naționale de identificare utilizate în scopuri fiscale în momentul eliberării pentru consum pe propriul teritoriu sau, în cazurile prevăzute la articolul 3433 alineatul (1) primul paragraf și la articolul 4536 alineatul (1), în momentul în care intră pe propriul teritoriu.
            
            
               (2)
                     Orice stat membru care impune utilizarea de marcaje fiscale sau marcaje naționale de identificare în sensul alineatului (1) este obligat să le pună la dispoziția antrepozitarilor autorizați din celelalte state membre. Cu toate acestea, fiecare stat membru poate impune ca marcajele fiscale să fie puse la dispoziția unui reprezentant fiscal autorizat de autoritățile competente din statul membru în cauză.
            
            
               (3)
                     Fără a aduce atingere dispozițiilor adoptate în scopul aplicării adecvate a prezentului articol și în scopul prevenirii oricărei fraude, evaziuni sau abuz, statele membre se asigură că aceste marcajele ⌦ prevăzute la alineatul (1) ⌫ nu creează obstacole în calea liberei circulații a produselor accizabile.
            
            
               În momentul în care asemenea marcaje fiscale sau marcaje naționale de identificare sunt aplicate pe produsele accizabile, orice sumă plătită sau depusă ca garanție în vederea obținerii marcajelor în cauză, cu excepția cheltuielilor aferente emiterii, se restituie, se remite sau se eliberează de către statul membru care le-a emis, dacă accizele au devenit exigibile și au fost percepute în alt stat membru.
            
            
               Cu toate acestea, statul membru care a emis marcajele respective poate condiționa restituirea, remiterea sau eliberarea sumei plătite sau depuse ca garanție de prezentarea dovezii că acestea au fost eliminate sau distruse, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile competente.
            
            
               (4)
                     Marcajele fiscale sau marcajele naționale de identificare, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (1), sunt valabile în statul membru emitent. Cu toate acestea, pot exista acorduri de recunoaștere reciprocă a acestor marcaje între statele membre.
            
            
               SECȚIUNEA 2
            
            
               Micii producători de vin
            
            
               Articolul 4940
            
            
               ⌦ Micii producători de vin ⌫
            
            
               (1)
                     Statele membre pot scuti micii producători de vin de la obligațiile prevăzute în capitolele III și IVla articolele 15-32, precum și de la alte obligații privind deplasarea și monitorizarea produselor accizabile. În cazul în care micii producători în cauză realizează ei înșiși tranzacții intracomunitare ⌦ în interiorul Uniunii ⌫, aceștia informează autoritățile competente și respectă cerințele stabilite prin Regulamentul delegat (UE) 2018/273(CE) nr. 884/2001 al Comisiei
                  32
                din 24 aprilie 2001 de stabilire a normelor de aplicare privind documentele de însoțire a transporturilor de produse vitivinicole și evidențele obligatorii în sectorul vitivinicol
                  33
               .
            
            
               (2)
                     În cazul în care micii producători de vin sunt scutiți de respectarea cerințelor în conformitate cu alineatul (1), destinatarul informează autoritățile competente din statul membru de destinație cu privire la livrările de vin primite, prin intermediul documentului solicitat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 884/2001(UE) 2018/273 sau printr-o trimitere la acesta.
            
            
               (3)
                     În sensul prezentului articol, „mici producători de vin” înseamnă persoane care produc în medie mai puțin de 1 000 hl de vin pe an.
            
            
               SECȚIUNEA 3
            
            
               Produse pentru aprovizionarea navelor și a aeronavelor
            
            
               Articolul 5041
            
            
               ⌦ Produse pentru aprovizionarea navelor și a aeronavelor ⌫
            
         
         
            
               Statele membre pot menține dispozițiile naționale referitoare la acest aspect ⌦ scutirile pentru astfel de produse ⌫ până în momentul în care Consiliul adoptă dispoziții comunitare ⌦ ale Uniunii ⌫ privind produsele pentru aprovizionarea navelor și a aeronavelor.
            
            
               SECȚIUNEA 4
            
            
               Regimuri speciale
            
            
               Articolul 5142
            
            
               ⌦ Regimuri speciale ⌫
            
            
               Statele membre care au încheiat un acord privind răspunderea pentru construirea sau întreținerea unui pod de trecere a frontierei pot adopta măsuri care derogă de la dispozițiile prezentei directive, pentru a simplifica procedura de percepere a accizelor pe produsele accizabile utilizate pentru construcția și întreținerea podului respectiv.
            
            
               În sensul măsurilor respective, podul și șantierele de construcții menționate în acord sunt considerate a se afla pe teritoriul statului membru care răspunde de construcția sau întreținerea podului în conformitate cu acordul.
            
            
               Statele membre în cauză notifică măsurile respective Comisiei, care informează celelalte state membre.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               CAPITOLUL VII
            
            
               ⌦ EXERCITAREA DELEGĂRII DE COMPETENȚE ȘI PROCEDURA ⌫ COMITETULUI PENTRU ACCIZE
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               Articolul 52
            
            
               Exercitarea delegării de competențe
            
            
               1.Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
            
            
               2.Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 7 alineatul (7), la articolul 30 alineatul (1) și la articolul 44 alineatul (1) este conferită Comisiei pe perioadă nedeterminată începând cu a douăzecea zi de la data publicării prezentei directive în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
            
               3.Delegarea de competențe menționată la articolul 7 alineatul (7), la articolul 30 alineatul (1) și la articolul 44 alineatul (1) poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectiva. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
            
            
               4.Înainte de a adopta un act delegat, Comisia îi consultă pe experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
            
         
         
            
               5.De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
            
            
               6.Un act delegat adoptat în temeiul articolului 7 alineatul (7), al articolului 30 alineatul (1) și al articolului 44 alineatul (1) intră în vigoare doar în cazul în care Consiliul nu formulează nicio obiecție în termen de două luni de la notificarea actului către Consiliu sau dacă, înainte de expirarea acestui termen, Consiliul a informat Comisia că nu are obiecții. Termenul în cauză se prelungește cu două luni la inițiativa Consiliului.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               ⇨ nou
            
            
               Articolul 5343
            
            
               ⌦ Procedura comitetului ⌫
            
            
               (1)
                     Comisia este asistată de un comitet denumit „Comitetul pentru accize”. ⇨ Respectivul comitet reprezintă un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. ⇦ 
            
            
               (2)
                     Atunci când se face trimitere la prezentul alineat se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE ⇨ articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 ⇦.
            
            
               Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
            
            
               Articolul 44
            
            
               Pe lângă sarcinile care îi revin în temeiul articolului 43, Comitetul pentru accize examinează subiectele propuse spre discuție de președintele său, fie din proprie inițiativă, fie la cererea reprezentantului unui stat membru, cu privire la aplicarea dispozițiilor comunitare privind accizele.
            
            
               CAPITOLUL VIII
            
            
               ⌦ RAPORTARE ȘI ⌫ DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE 
            
            
            
               ⇩ nou
            
            
               Articolul 54
            
            
               Raportarea în privința punerii în aplicare a prezentei directive
            
            
               Din cinci în cinci ani, Comisia prezintă un raport referitor la punerea în aplicare a prezentei directive Parlamentului European și Consiliului. Primul raport se prezintă în termen de cel mult cinci ani de la adoptarea prezentei directive.
            
            
               Articolul 55
            
         
         
            
               Dispoziții tranzitorii 
            
            
               Statele membre permit expedierea produselor accizabile pe baza formalităților stabilite la articolele 33, 34 și 35 din Directiva 2008/118/CE până la 13 februarie 2022 și recepția produselor accizabile pe baza formalităților respective până la 31 decembrie 2022.
            
            
               Notificările menționate la articolul 22 alineatul (5) din prezenta directivă pot fi efectuate prin alte mijloace decât sistemul informatizat până la 13 februarie 2024.
            
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               Articolul 45
            
            
               (1)
                     Până la 1 aprilie 2013, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la punerea în aplicare a sistemului informatizat și, în special, la obligațiile menționate la articolul 21 alineatul (6) și la procedurile aplicabile în cazul în care sistemul este indisponibil.
            
            
               (2)
                     Până la 1 aprilie 2015, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la punerea în aplicare a acesteia.
            
            
               (3)
                     Rapoartele prevăzute la alineatele (1) și (2) se bazează, în special, pe informațiile furnizate de statele membre.
            
            
               Articolul 46
            
            
               (1)
                     Până la 31 decembrie 2010, statele membre de expediție pot continua să autorizeze deplasările de produse accizabile în regim suspensiv de accize care au fost inițiate pe baza formalităților stabilite la articolul 15 alineatul (6) și la articolul 18 din Directiva 92/12/CEE.
            
            
               Deplasările în cauză, precum și descărcarea aferentă fac obiectul dispozițiilor prevăzute la primul paragraf, precum și la articolul 15 alineatele (4) și (5) și la articolul 19 din Directiva 92/12/CEE. Articolul 15 alineatul (4) din directiva în cauză se aplică tuturor garanților desemnați în conformitate cu articolul 18 alineatele (1) și (2) din prezenta directivă.
            
            
               Articolele 21-27 din prezenta directivă nu se aplică deplasărilor în cauză.
            
            
               (2)
                     Deplasările de produse accizabile care au fost inițiate înainte de 1 aprilie 2010 sunt efectuate și încheiate în conformitate cu dispozițiile Directivei 92/12/CEE.
            
            
               Prezenta directivă nu se aplică deplasărilor în cauză.
            
            
            
               🡻 anexa III punctul 6.2
            
            
               (3)
                     Fără a aduce atingere articolului 32, statele membre nemenționate la articolul 2 alineatul (2) paragrafele al treilea și al patrulea din Directiva 92/79/CEE pot aplica, de la 1 ianuarie 2014, privitor la țigaretele care pot fi aduse pe teritoriul lor fără a se plăti în continuare accizele, o limită cantitativă de cel puțin 300 de bucăți țigaretelor aduse dintr-un stat membru care aplică, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) paragrafele al treilea și al patrulea din directiva respectivă, accize inferioare celor care rezultă din articolul 2 alineatul (2) primul paragraf din directiva în cauză.
            
            
               Statele membre menționate la articolul 2 alineatul (2) al treilea și al patrulea paragraf din Directiva 92/79/CEE care percep accize de cel puțin 77 EUR pentru 1000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul, pot aplica, de la 1 ianuarie 2014, o limită cantitativă de cel puțin 300 de bucăți țigaretelor aduse pe teritoriul lor, fără a se plăti în continuare accizele, dintr-un stat membru care aplică o acciză inferioară, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) al treilea paragraf din directiva în cauză.
            
            
               Statele membre care aplică o limită cantitativă în conformitate cu primul și cu al doilea paragraf de la prezentul alineat informează Comisia cu privire la aceasta. Aceste state membre pot întreprinde verificările necesare, cu condiția ca aceste verificări să nu afecteze buna funcționare a pieței interne.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/CE (adaptat)
            
            
               Articolul 5648
            
            
               ⌦ Transpunere ⌫
            
            
               (1)
                     Statele membre adoptă și publică până la ⌦ 31 decembrie 2020 ⌫ 1 ianuarie 2010 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive începând cu 1 aprilie 2010 ⌦ articolelor 3, 4, 7, 13, 17, 18, articolelor 20-23, articolelor 26-30, articolelor 34-47, precum și articolelor 55, 56 și 58 ⌫. Statele membre comunică ⌦ de îndată ⌫ fără întârziere Comisiei textul respectivelor ⌦ măsuri ⌫ acte cu putere de lege și acte administrative, împreună cu un tabel de corespondență între dispozițiile respective și prezenta directivă.
            
            
               ⌦ Sub rezerva dispozițiilor de la articolul 55, statele membre aplică respectivele măsuri începând cu 1 aprilie 2021. ⌫ 
            
            
               Atunci când statele membre adoptă respectivele măsuri, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. ⌦ Acestea conțin, de asemenea, o mențiune care precizează că trimiterile, în acte cu putere de lege și acte administrative în vigoare, la directiva abrogată prin prezenta directivă se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă. ⌫ Modalitățile de efectuare a acestei trimiteri se stabilesc de către sStatele membre ⌦ stabilesc modalitatea de efectuare și de formulare a unei astfel de trimiteri ⌫.
            
            
               (2)
                     Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
            
            
               Articolul 5747
            
            
               ⌦ Abrogare ⌫
            
            
               (1)
                     Directiva 92/12/CEE ⌦ 2008/118/CE, astfel cum a fost modificată prin actele menționate în anexa I partea A, ⌫ se abrogă cu efect începând cu 1 aprilie 2010 ⌦ de la 1 aprilie 2021, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce privește termenul de transpunere în dreptul intern a directivei menționate în anexa I partea B ⌫.
            
            
               Cu toate acestea, aceasta se va aplica în continuare în limitele și în scopurile definite la articolul 46.
            
            
               (2)
                     Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă ⌦ și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II ⌫.
            
            
               Articolul 5849
            
            
               ⌦ Intrarea în vigoare și aplicarea ⌫
            
            
               Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei  ⌦a douăzecea zi de la data ⌫ publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
            
               ⌦ Articolele 1, 2, 5, 6, articolele 8-12, articolele 14-16, articolele 19, 20, 24, 25, articolele 31-33, articolele 48-51, articolele 52-54, articolul 57 și articolul 59 se aplică de la 1 aprilie 2021. ⌫ 
            
            
               Articolul 5950
            
            
               ⌦ Destinatari ⌫
            
            
               Prezenta directivă se adresează statelor membre.
            
         
         
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                  Pentru Parlamentul European
                        Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
                        Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Directiva 92/12/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind regimul general al produselor supuse accizelor și privind deținerea, circulația și monitorizarea acestor produse (JO L 076, 23.3.1992).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2017) 184 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        FISC 271 ECOFIN 957.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Un antrepozit fiscal este un loc în care se pot produce, transforma și depozita produse accizabile fără a plăti accize, până în momentul în care mărfurile părăsesc respectivul loc.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        C(2018) 2794.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/0cbff781-33f7-449d-8e8a-7ff031fa91bd
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/18eef1c0-b9c0-11e5-8d3c-01aa75ed71a1
               
               
                  
                     (10)
                  
                        https://ec.europa.eu/taxation_customs/consultations-get-involved/customs-consultations/publiconsultation-general-arrangements-excise-duty-harmonisation-and-simplification_en
               
               
                  
                     (11)
                  
                        COM(2018) 341.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Declarantul este persoana care întocmește declarația vamală. În acest caz, o persoană care face o declarație pentru liberă circulație (import) sau o declarație de export.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Cunoscut și sub denumirea de număr SEED, este vorba despre numărul unic atribuit agenților economici autorizați sau înregistrați să desfășoare operațiuni accizabile.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Directiva Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (JO L 9, 14.1.2009, p. 12). 
               
               
                  
                     (15)
                  
                        JO L 76, 23.3.1992, p. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        JO L 316, 31.10.1992, p. 8.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        JO L 316, 31.10.1992, p. 10.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Directiva 2011/64/UE a Consiliului din 21 iunie 2011 privind structura și ratele accizelor aplicate tutunului prelucrat (JO L 176, 5.7.2011, p. 24).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Directiva 92/83/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind armonizarea structurilor accizelor la alcool și băuturi alcoolice (JO L 316, 31.10.1992, p. 21).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Directiva 92/84/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor la alcool și băuturi alcoolice (JO L 316, 31.10.1992, p. 29).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        JO L 291, 6.12.1995, p. 40.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (JO L 283, 31.10.2003, p. 51).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        JO L 123, 12.5.2016, p. 1. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Decizia nr. 1152/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2003 privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor (JO L 162, 1.7.2003, p. 5).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Regulamentul delegat al Comisiei (UE) 2015/2446 din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului din 2 mai 2012 privind cooperarea administrativă în domeniul accizelor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2073/2004 (JO L 121, 8.5.2012, p. 1).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Regulamentul delegat (UE) 2018/273 al Comisiei din 11 decembrie 2017 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește sistemul de autorizații pentru plantările de viță-de-vie, registrul plantațiilor viticole, documentele însoțitoare și certificarea, registrul de intrări și de ieșiri, declarațiile obligatorii, notificările și publicarea informațiilor notificate, de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele și sancțiunile relevante, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 555/2008, (CE) nr. 606/2009 și (CE) nr. 607/2009 ale Comisiei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 al Comisiei și a Regulamentului delegat (UE) 2015/560 al Comisiei (JO L 58, 28.2.2018, p. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        JO L 128, 10.5.2001, p. 32.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles,25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            ANEXE
            la
            Propunerea de Directivă a Consiliului
            de stabilire a regimului general al accizelor (reformare)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               ANEXA I
            
            
               Partea A
            
            
               Directiva abrogată
                  cu lista modificărilor sale succesive
                  (menționate la articolul 57)
            
            
                     
                        Directiva 2008/118/CE a Consiliului
                     
                  
                  
                     
                        (JO L 9, 14.1.2009, p. 12)
                     
                  
               
                     
                        Directiva 2010/12/UE a Consiliului
                     
                  
                  
                     
                        (JO L 50, 27.2.2010, p. 1)
                     
                  
               
                     
                        Tratatul de aderare a Croației
                     
                  
                  
                     
                        (JO L 112, 24.4.2012, p. 10)
                     
                  
               
                     
                        Directiva 2013/61/UE a Consiliului
                     
                  
                  
                     
                        (JO L 353, 28.12.2013, p. 5)
                     
                  
               
            
               Partea B
            
            
               Termene de transpunere în dreptul intern și data de aplicare
            
            
               (menționate la articolul 57)
            
            
            
                     
                        Directiva
                     
                  
                  
                     
                        Termen de transpunere
                     
                  
                  
                     
                        Data de aplicare
                     
                     
                  
               
                     
                        2008/118/CE
                     
                  
                  
                     
                        1 ianuarie 2010
                     
                  
                  
                     
                        1 aprilie 2010
                     
                  
               
                     
                        2010/12/UE
                     
                  
                  
                     
                        1 ianuarie 2011
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2013/61/UE
                     
                  
                  
                     
                        1 ianuarie 2014
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               ANEXA II
            
            
               Tabel de corespondență
            
            
                     
                        Directiva 2008/118/CE
                     
                  
                  
                     
                        Prezenta directivă
                     
                  
               
                     
                        Articolele 1 și 2
                     
                  
                  
                     
                        Articolele 1 și 2
                     
                  
               
                     
                        Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 3 alineatul (4)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 3 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 4 cuvintele introductive
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 cuvintele introductive
                     
                  
               
                     
                        Articolul 4 alineatele (1)-(5)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 alineatele (1)-(5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 4 alineatul (6)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Articolul 4 alineatul (7)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 alineatul (6)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 4 alineatele (8)-(11)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 alineatele (7)-(10)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 alineatele (11) și (12)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 36 alineatul (1) al doilea paragraf 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 4 alineatul (13) 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 5 alineatele (1) și (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 5 alineatele (1) și (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 5 alineatul (3) cuvintele introductive
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 5 alineatul (3) cuvintele introductive
                     
                  
               
                     
                        Articolul 5 alineatul (3) literele (a)-(e)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 5 alineatul (3) literele (a)-(e)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 5 alineatul (3) literele (f) și (g)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Articolul 5 alineatele (4), (5) și (6)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 5 alineatele (4), (5) și (6)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 6
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 6
                     
                  
               
                     
                        Articolul 7 alineatele (1)-(4) primul și al doilea paragraf 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 7 alineatele (1)-(4) primul și al doilea paragraf 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 7 alineatul (4) al treilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 7 alineatul (6) primul paragraf
                     
                  
               
                     
                        Articolul 7 alineatul (5)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 7 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 7 alineatul (6) al doilea paragraf
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 7 alineatul (7)
                     
                  
               
                     
                        Articolele 8-12
                     
                  
                  
                     
                        Articolele 8-12
                     
                  
               
                     
                        Articolul 13 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 13 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 13 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 13 alineatele (2) și (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 13 alineatul (3)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 13 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 14 alineatele (1), (2) și (3)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 14 alineatele (1), (2) și (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 14 alineatul (4) 
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Articolul 14 alineatul (5)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 14 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolele 15 și 16
                     
                  
                  
                     
                        Articolele 15 și 16
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) cuvintele introductive
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) cuvintele introductive
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (a) cuvintele introductive
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (a) cuvintele introductive
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i)-(iv)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctele (i)-(iv)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (v) 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (b) 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (1) litera (b)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatele (2) și (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 17 alineatul (3)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 17 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 18 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 18 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 18 alineatul (3) prima teză
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (4) 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 18 alineatul (4)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 18 alineatul (3) a doua teză
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 18 alineatul (6)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 19
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 19
                     
                  
               
                     
                        Articolul 20 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 20 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 20 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 20 alineatul (2) punctele (i) și (ii)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 20 alineatul (2) punctul (iii) 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 21 alineatele (1)-(4)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 21 alineatele (1)-(4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 21 alineatul (5)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 22 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 21 alineatul (6)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 21 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 21 alineatul (7)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 21 alineatul (6)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 21 alineatul (8)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 21 alineatul (7) prima teză 
                     
                  
               
                     
                        - 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 21 alineatul (7) a doua teză 
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 22 alineatele (2)-(5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 22
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 23 alineatele (1) și (2)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 23 alineatul (3)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 23 primul paragraf cuvintele introductive
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 24 alineatul (1) cuvintele introductive
                     
                  
               
                     
                        Articolul 23 primul paragraf punctul 1
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 24 alineatul (1) litera (a)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 23 primul paragraf punctul 2
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 24 alineatul (1) litera (b)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 23 primul paragraf punctul 3
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 24 alineatul (1) litera (c)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 23 al doilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 24 alineatul (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 24
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 25
                     
                  
               
                     
                        Articolul 25 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 26 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 26 alineatul (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 25 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 26 alineatul (3) prima, a doua și a treia teză
                     
                  
               
                     
                        Articolul 25 alineatul (3)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 26 alineatul (3) a patra teză
                     
                  
               
                     
                        Articolul 26 alineatele (1)-(2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 27 alineatele (1)-(2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 26 alineatul (3) 
                     
                  
                  
                     
                        - 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 26 alineatele (4) și (5) 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 27 alineatele (3) și (4)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 27 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 27 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 28
                     
                  
               
                     
                        Articolul 28 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 29 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 28 alineatul (2) primul și al doilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 29 alineatele (2) și (3)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 29 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 28 alineatul (2) al treilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 29 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 29
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 30
                     
                  
               
                     
                        Articolul 30
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 31
                     
                  
               
                     
                        Articolul 31
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 32
                     
                  
               
                     
                        Articolul 32
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 33
                     
                  
               
                     
                        Articolul 33 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 34 alineatele (1) și (2)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 34 alineatele (3) și (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 33 alineatul (2)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 34 alineatul (5)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 33 alineatele (3) și (4)
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        - 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 35 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 33 alineatul (5)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 35 alineatul (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 33 alineatul (6)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 38 alineatul (4)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 34 alineatul (1)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 36 alineatul (1)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 34 alineatul (2) literele (a), (b) și (c)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 36 alineatul (2) literele (a), (b) și (c)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 34 alineatul (2) al doilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 36 alineatele (3)-(7)
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolele 37-42
                     
                  
               
                     
                        Articolul 35
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 43
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 44
                     
                  
               
                     
                        Articolul 36 alineatul (1) primul paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 45 alineatul (1) primul paragraf
                     
                  
               
                     
                        Articolul 36 alineatul (1) al doilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 45 alineatul (13)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 36 alineatele (2)-(6)
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 45 alineatele (2)-(6)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 37 alineatul (1) primul paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 46 alineatul (1) primul paragraf
                     
                  
               
                     
                        - 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 46 alineatul (1) al doilea paragraf
                     
                  
               
                     
                        - 
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 46 alineatul (2)
                     
                  
               
                     
                        Articolul 37 alineatul (1) al doilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 46 alineatul (3) primul paragraf
                     
                  
               
                     
                        Articolul 37 alineatul (1) al treilea paragraf
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 46 alineatul (3) al doilea paragraf
                     
                  
               
                     
                        Articolul 37 alineatul (2) 
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Articolul 38
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 47
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 47 alineatul (3) primul paragraf a doua teză 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 39
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 48
                     
                  
               
                     
                        Articolul 40
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 49
                     
                  
               
                     
                        Articolul 41
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 50
                     
                  
               
                     
                        Articolul 42
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 51
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 52 
                     
                  
               
                     
                        Articolul 43
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 53
                     
                  
               
                     
                        Articolul 44
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Articolele 54 și 55
                     
                  
               
                     
                        Articolele 45 și 46
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Articolul 47
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 57
                     
                  
               
                     
                        Articolul 48
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 56
                     
                  
               
                     
                        Articolul 49
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 58
                     
                  
               
                     
                        Articolul 50
                     
                  
                  
                     
                        Articolul 59
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Anexa I
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Anexa II