CELEX: 32006R1929
Language: ro
Date: 2006-10-23 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 1929/2006 al Consiliului din 23 octombrie 2006 privind punerea în aplicare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Uruguay în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 și modificarea anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

Anunţ juridic important

|

32006R1929

Jurnalul Oficial L 406 , 30/12/2006 p. 0008 - 0008

		Regulamentul (CE) nr. 1929/2006 al Consiliuluidin 23 octombrie 2006privind punerea în aplicare a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Uruguay în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 și modificarea anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal ComunCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Regulamentul (CE) nr. 2658/87 [1] a instituit o nomenclatură a mărfurilor, denumită în continuare "Nomenclatura Combinată", și a stabilit rata drepturilor convenționale din Tariful Vamal Comun.(2) Prin Decizia 2006/997/CE [2] privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Uruguay, Consiliul a aprobat, în numele Comunității, acordul menționat anterior în vederea încheierii negocierilor începute în conformitate cu articolul XXIV alineatul (6) din GATT din 1994,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Anexa 7 din anexa I, partea a treia, secțiunea III (contingente OMC care trebuie deschise de către autoritățile comunitare competente) la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se modifică după cum urmează, în ceea ce privește poziția NC 02013000:1. Definiția contingentului tarifar de 4000 tone de "carne "de înaltă calitate", dezosată, proaspătă, refrigerată sau congelată, definită astfel: bucăți de carne bovină provenind de la animale crescute exclusiv la pășune, a căror greutate la abatorizare nu depășește 460 kg greutatea animalului viu, de calitate specială sau bună, denumite "bucăți bovine speciale", în cutii de carton "special boxed beef". Aceste bucăți sunt autorizate să poarte inscripția "sc" (special cuts)" se înlocuiește cu:"carne dezosată de animale din specia bovine de înaltă calitate, proaspătă sau refrigerată".2. Se inserează următorii termeni sub rubrica "alte condiții":"Țară furnizoare: Uruguay".Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Luxemburg, 23 octombrie 2006.Pentru ConsiliuPreședinteleJ.-E. Enestam[1] JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1758/2006 (JO L 335, 1.12.2006, p. 1).[2] JO L 406, 30.12.2006, p. 10.--------------------------------------------------