CELEX: 51998PC0467
Language: el
Date: 1998-07-23
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ελαστικοποιημένων νημάτων από πολυεστέρα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδονησίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              Βρυξέλλες, 23.07.1998
                                              COM(1998) 467 τελικό
                                  Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96 του Συμβουλίου για
την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές    ελαστικοποιημένων
       νημάτων από πολυεστέρα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδονησίας
                       (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/96', επέβαλε οριστικό δασμό
αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ελαστικοποιημένων νημάτων από πολυεστέρα καταγωγής,
μεταξύ άλλων, Ινδονησίας.
Μετά την Dπoβoλή μιας αίτησης από έναν ινδονήσιο εξαγωγέα, την εταιρεία ΡΤ Polyfin
Canggih, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία επανεξέτασης για "νεοεμφανιζόμενο εξαγωγέα"
σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 TOD κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/962 TOD
ΣDμβODλίOD.
Τα συμπεράσματα της έpεDvας δείχνουν ότι δεν έχουν ασκηθεί πρακτικές ντάμπινγκ στις
εξαγωγές ΡΤΥ στην Κοινότητα από την εταιρεία που υπόκειται στην διαδικασία
επανεξέτασης, κατά την περίοδο της έρευνας. Επομένως προτείνεται να τροποποιηθεί ο
κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/96TODΣυμβουλίου ώστε ο δασμός αντιντάμπινγκ που έχει
επιβληθεί, να μην εφαρμόζεται στα ελαστικοποιημένα νήματα από πολυεστέρα (ΡΤΥ)
που παράγονται και εξάγονται από την εταιρεία ΡΤ Polyfin Canggih.
' E E L 289, 12.11.1996, σελ. 14.
2
  EEL 56, 6.3.1996, σελ. 1.
                                          JL
 ---pagebreak---                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. Ν°.../98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96 του Συμβουλίου για
    την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ελαστικοποιη μένων
            νημάτων από πολυεστέρα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδονησίας
      ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
      Έχοντας υπόψη:
      τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
      τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την
      άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών
      μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας^, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
      κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98^, και ειδικότερα το άρθρο 11, παράγραφος 4,
      την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική
      επιτροπή,
      Εκτιμώντας ότι:
                                  Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)   Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/96^, το Συμβούλιο επέβαλε, μεταξύ άλλων,
      οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 20,2% στις εισαγωγές ελαστικοποιημένων νημάτων
      από πολυεστέρα (που στο εξής θα καλούνται "εν λόγω προϊόν" ή "ΡΤΥ") καταγωγής
      Ινδονησίας, με εξαίρεση τις εισαγωγές από τέσσερις ινδονήσιους εξαγωγείς που
      αναφέρονται ειδικά, οι οποίες υπόκεινται είτε σε χαμηλότερο ποσοστό του δασμού
      είτε σε μηδενικό δασμό. Αυτό το προϊόν κατατάσσεται σήμερα στους κωδικούς ΣΟ
      54 02 33 10 και 54 02 33 90.
                                      Β. ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(2)   Η Επιτροπή εν συνεχεία έλαβε αίτηση για επανεξέταση των μέτρων που ισχύουν
      σήμερα, δηλ. αίτηση για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΚ)
      αριθ. 2160/96 για "νεοεμφανιζόμενο εξαγωγέα", δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος
      4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (που στο εξής θα καλείται "ο βασικός
      κανονισμός"), από τον ινδονήσιο παραγωγό ΡΤ Polyfin Canggih (που στο εξής θα
      καλείται "η εταιρεία").
      1
         EEL 56, 6.3.1996, σελ. 1.
      2
         EEL 128, 30.4.1998, σελ. 18.
      3
         EEL 289, 12.11.1996, σελ. 14.
                                               2
 ---pagebreak---     11 εταιρεία ισχυρίστηκε ότι δεν ήταν συνδεδεμένη με κανέναν από τους εξαγωγείς ή
    παραγωγούς στην Ινδονησία που υπόκειντο στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ όσον
    αφορά το εν λόγω προϊόν. Επιπλέον, ισχυρίστηκε ότι δεν είχε εξάγει το εν λόγω
    προϊόν κατά την αρχική περίοδο της έρευνας (1 Ιουλίου 1993 έως 30 Ιουνίου 1994)
    αλλά είχε εξάγει το εν λόγω προϊόν στην Κοινότητα μετά την περίοδο αυτή.
(3) Η Επιτροπή, αφού εξέτασε τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε ο εν λόγω
    ινδονήσιος εξαγωγέας, που θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη
    επανεξέτασης σύμφωνα με τις διατάξεις τους άρθρου 11 παράγραφος 4 του βασικού
    κανονισμού, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και αφού
    δόθηκε η ευκαιρία στην ενδιαφερόμενη κοινοτική βιομηχανία να υποβάλει τις
    παρατηρήσεις της, κίνησε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2544/97^, διαδικασία
    επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96 όσον αφορά την εταιρεία ΡΤ
    Polyfin Canggih και άρχισε έρευνα.
    Με τον κανονισμό για την έναρξη της επανεξέτασης, η Επιτροπή ανέστειλε επίσης το
    δασμό αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/96 όσον
    αφορά τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, το οποίο παράγεται και εξάγεται στην
    Κοινότητα από την εταιρεία ΡΤ Polyfin Canggih, και κάλεσε τις τελωνειακές αρχές,
    δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, να λάβουν τα
    κατάλληλα μέτρα για την καταχώρηση αυτών των εισαγωγών.
(4) Το προϊόν που καλύπτει η παρούσα επανεξέταση είναι το ίδιο με εκείνο που
    εξετάζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/96.
(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως την εταιρεία και τους αντιπροσώπους της χώρας
    εξαγωγής. Επιπλέον, έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να
    γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε
    ακρόαση. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έλαβα τέτοια αίτηση.
    Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγιο στην εταιρεία και έλαβε πλήρη απάντηση
    πριν από τη λήξη της προθεσμίας. Η Επιτροπή ζήτησε και επαλήθευσε όλες τις
    πληροφορίες που έκρινε          αναγκαίες για το σκοπό της έρευνας της, και
    πραγματοποίησε επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της εταιρείας.
(6) Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1996 έως τις
    30 Σεπτεμβρίου 1997 (που στο εξής θα καλείται "η περίοδος της έρευνας").
(7) Στην παρούσα έρευνα εφαρμόστηκε η ίδια μέθοδος με εκείνην της αρχικής έρευνας.
    4
      EEL 347, 18.12.1997, σελ. 31.
 ---pagebreak---                         Γ.   ΠΕΔΙΟ ΤΗΣ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(8)  Επειδή δεν έγινε αίτηση για επανεξέταση των συμπερασμάτων σχετικά με τη ζημία
     σ'αυτήν την έρευνα, αυτή η επανεξέχαση περιορίζεχαι σχο νχάμπινγκ.
                     Δ.    ΑΠΟΤΕΑΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
1.   Χαρακτηρισμός νέου εξαγωγέα
(9)  Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι η εταιρεία ΡΤ Polyfin Canggih δεν είχε εξάγει το εν λόγω
     προϊόν κατά την αρχική περίοδο της έρευνας. Η παραγωγή και οι εξαγωγές ΡΤΥ στην
     Κοινότητα άρχισαν μόνον κατά το δεύτερο εξάμηνο του 1994.
     Επιπλέον, σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν, η εταιρεία
     απέδειξε ικανοποιητικά ότι δεν είχε κανέναν δεσμό, άμεσο ή έμμεσο, με κανέναν από
     τους ινδονήσιους εξαγωγείς που υπόκειντο στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ όσον
     αφορά χο εν λόγω προϊόν.
     Καχά συνέπεια, επιβεβαιώνεχαι όχι η εχαιρεία ΡΤ Polyfin Canggih πρέπει να
     θεωρηθεί ως νεοεμφανιζόμενος εξαγωγέας σύμφωνα με χο άρθρο 11 παράγραφος 4
     χου βασικού κανονισμού, και έχσι πρέπει να καθορισχεί αχομικά περιθώριο νχάμπινγκ
     γι'αυτήν.
2.   Ντάμπινγκ
Α.   Κανονική αξία
(10) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά
     πόσον ο όγκος των πωλήσεων ΡΤΥ της εταιρείας στην εγχώρια αγορά αντιστοιχούσε
     συνολικά σε τουλάχιστον 5% του όγκου των εξαγωγών του ομοειδούς προϊόντος
     στην Κοινότητα. Ως προς αυτό, διαπιστώθηκε ότι ορισμένες συναλλαγές που
     αναφέρθηκαν, δεν αφορούσαν το ομοειδές προϊόν και επομένως αποκλείστηκαν από
     τους υπολογισμούς. Καθορίστηκε πάντως ότι ο όγκος των εγχωρίων πωλήσεων του
     ομοειδούς προϊόντος ήταν σε επίπεδο που υπερέβαινε κατά πολύ το όριο 5% που
     αναφέρεται ανωτέρω.
     Για κάθε τύπο ΡΤΥ που εξάγεται στην Κοινότητα, εξετάστηκε κατά πόσο υπήρχαν
     αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις παρόμοιων ή άμεσα συγκρίσιμων τύπων.
     Για κάθε τύπο ΡΤΥ, ο όγκος που πωλήθηκε στην Ινδονησία κατά την περίοδο της
     έρευνας, αντιστοιχούσε σε 5% ή περισσότερο της ποσότητας συγκρίσιμου τύπου ΡΤΥ
     που είχε πωληθεί προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Οι εγχώριες πωλήσεις κάθε
     εξαγόμενου τύπου θεωρήθηκαν επομένως ότι είχαν πραγματοποιηθεί σε επαρκείς
     ποσότητες κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.
     Για να εξεταστεί αν οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος είχαν πραγματοποιηθεί
     κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, επαληθεύτηκαν οι πληροφορίες που
     υποβλήθηκαν για το κόστος παραγωγής.
                                                5"
 ---pagebreak---       Διορθώθηκαν ορισμένα λάθη χου κόσχους που ανέφερε η εχαιρεία. Προσαρμόστηκαν
      επίσης χα ποσά για χα κέρδη και τις απώλειες των συναλλαγματικών ισοτιμιών, για
      τις επιβαρύνσεις των τόκων και τα έσοδα των τόκων.
      Η Επιτροπή εν συνεχεία εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου ΡΤΥ
      που    εξήχθη   προς   την   Κοινότητα,   μπορούσαν    να   θεωρηθούν   ότι  είχαν
      πραγματοποιηθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, δυνάμει του άρθρου 2
      παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Καθορίστηκε ότι, για κάθε τύπο του
      προϊόντος, ο όγκος των πωλήσεων κάτω του κόστους μονάδας ήταν χαμηλότερος από
      το 20% των συνολικών πωλήσεων που είχαν χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό της
      κανονικής αξίας.
      Επομένως όλες οι εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν ότι είχαν πραγματοποιηθεί κατά
      τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού
      κανονισμού, η κανονική αξία στηρίχτηκε στις μέσες σταθμισμένες τιμές όλων των
      εγχωρίων πωλήσεων των τύπων χου προϊόντος που ανχισχοιχούν με χους τύπους που
      εξάγονται προς την Κοινότητα.
Β.    Τιμή εξαγωγής
 (11) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που έχουν πράγματι πληρωθεί ή
      πρέπει να πληρωθούν για το εν λόγω προϊόν που πωλείται προς εξαγωγή σε
      ανεξάρτητους πελάτες στην Κονότητα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του
      βασικού κανονισμού.
Γ.    Σύγκριση
 (12) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκε
      σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας ανά τύπο προϊόντος, σε
      βάση εκ του εργοστασίου, και της μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής στο ίδιο
      επίπεδο του εμπορίου.
      Για λόγους ορθής σύγκρισης, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη
      οι διαφορές οι οποίες, κατά τους ισχυρισμούς, και όπως αποδείχθηκε, επηρεάζουν τις
      τιμές και τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών. Αυτές οι προσαρμογές έγιναν
      σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, όσον αφορά τις
      πρμήθειες, τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού και τα παρεπόμενα έξοδα, τα
      έξοδα της πίστωσης, τις εκπτώσεις και τις μειώσεις των τιμών.
Α.    Περιθώρια του ντάμπινγκ
(13) Η σύγκριση έδειξε ότι δεν είχαν ασκηθεί πρακτικές ντάμπινγκ στις εξαγωγές ΡΤΥ
      προς την Κοινότητα που πραγματοποίησε η εταιρεία ΡΤ Polyfin Canggih κατά τη
      διάρκεια της περιόδου της έρευνας.
                                                 ζ
 ---pagebreak---     Ε.    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ
                                       ΕΠΑΝΕΞΈΤΑΣΗΣ
(14)   Με βάση χις διαπιστώσεις όχι δεν είχε ασκηθεί νχάμπινγκ καχά την περίοδο της
       έρευνας, κρίνεται ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα χου προϊόντος που παράγεχαι και
       εξάγεχαι από χην εχαιρεία ΡΤ Polyfin Canggih, δεν πρέπει να αποχελέσουν
       ανχικείμενο δασμού ανχινχάμπινγκ. Επομένως πρέπει να χροποποιηθεί ανάλογα ο
       κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/96.
           ΣΤ.   ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
(15) II εχαιρεία ΡΤ Polyfin Canggih ενημερώθηκε σχεχικά με χα γεγονόχα και χις
       παρατηρήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή προτίθετο να προτείνει την τροποποίηση
       του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96, και είχε την ευκαιρία να υποβάλει τις
       παρατηρήσεις της. Δεν παραλήφθηκαν παρατηρήσεις.
(16) Η επανεξέταση που διενεργήθηκε, δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξεως ισχύος του
       κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού
       κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                       Άρθρο Ι
Το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/96 τροποποιείται με την
προσθήκη του εξής κειμένου στο τέλος του τμήματος που αφορά την Ινδονησία:
*, καθώς και την εταιρεία ΡΤ Polyfin Canggih (πρόσθετος κωδικός Tarie 8885)'.
                                       Άρθρο 2
Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να σταματήσουν την καταχώρηση δυνάμει του άρθρου 3
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2544/97.
                                             %
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης χου στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλς,              1998
                                                            Για το Συμβούλιο
                                                            Ο Πρόεδρος
                                               Γ
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM (98) 467 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                  02  10  11   17
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-98-478-GR-C
                                                   ISBN 92-78-38451-8
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο