CELEX: 62005CJ0007
Language: lt
Date: 2006-06-08 00:00:00
Title: 2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.#Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH prieš Ulrich Deppe ir kt. (C-7/05), Siegfried Hennings (C-8/05) ir Hartmut Lübbe (C-9/05).#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Bundesgerichtshof - Vokietija.#Augalų veislės - Asmeniui, turinčiam teisę į Bendrijos teisinę apsaugą, mokėtino teisingo atlygio dydis - Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 2, 4 ir 5 dalys - Sąvoka "gerokai mažesnio dydžio atlygis negu mokestis už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija".#Sujungtos bylos C-7/05 iki C-9/05.

Sujungtos bylos C‑7/05–C‑9/05
      Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH
      prieš
      Ulrich Deppe ir kt.
      (Bundesgerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Augalų veislės – Asmeniui, turinčiam teisę į augalų veislių Bendrijos teisinę apsaugą, mokėtino teisingo atlygio dydis – Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 2, 4 ir 5 dalys – Sąvoka „gerokai mažesnio dydžio atlygis negu mokestis už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija“
      Sprendimo santrauka
      1.        Žemės ūkis – Vienodi teisės aktai – Augalų veislių teisinė apsauga – Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis – Atlygis
            teisės į Bendrijos teisinę apsaugą turėtojui 
      (Tarybos reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis; Komisijos reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 2 dalis)
      2.        Žemės ūkis – Vienodi teisės aktai – Augalų veislių teisinė apsauga – Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis – Atlygis
            teisės į Bendrijos teisinę apsaugą turėtojui
      (Tarybos reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis; Komisijos reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 4 ir 5 dalys)
      3.        Žemės ūkis – Vienodi teisės aktai – Augalų veislių teisinė apsauga – Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis – Atlygis
            teisės į Bendrijos teisinę apsaugą turėtojui 
      (Komisijos reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalis)
      1.        Tuo atveju, kai remiamasi Reglamento Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje 14 straipsnio 3 dalyje numatyta
         žemės ūkio išimtimi, fiksuoto dydžio atlygis, lygus 80 % mokesčio, imamo tame pačiame rajone už žemiausios tos pačios veislės,
         tinkamos oficialiai sertifikuoti, kategorijos dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija, neatitinka sąlygos,
         kad minėtas atlygis, nesant sutarties ar susitarimo dėl tokio atlygio, turi būti „gerokai mažesnis“ negu mokestis, imamas
         už tokios dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija Reglamento Nr. 1768/95, įgyvendinančio Reglamento Nr. 2100/94
         14 straipsnio 3 dalyje numatytos žemės ūkio išimties taisykles, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 2 dalies
         prasme, nacionaliniam teismui paliekant galimybę įvertinti kitas reikšmingas kiekvienos iš pagrindinių bylų aplinkybes.
      
      (žr. 29 punktą ir rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.        Atlygio teisės į augalų veislių Bendrijos teisinę apsaugą turėtojui dydį leidžiantys nustatyti kriterijai apibrėžiami Reglamento
         Nr. 1768/95, įgyvendinančio Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalyje numatytos žemės ūkio išimties taisykles, iš dalies
         pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse. Šie kriterijai, galintys išplaukti iš susitarimo tarp teisės
         turėtojų ir ūkininkų organizacijų, neturi atgalinio poveikio, tačiau jais galima vadovautis skaičiuojant atlygį už auginimą
         iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo.
      
      Be to, tam, kad visus tokio tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų sudaryto susitarimo, numatančio atlygį pastariesiems,
         parametrus būtų galima panaudoti kaip gaires, būtina, kad apie šį susitarimą būtų pranešta Komisijai ir jis būtų paskelbtas
         Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje, net jei jis buvo sudarytas iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo. Toks susitarimas gali numatyti kitokią nei papildomai
         Reglamento Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 5 dalyje numatyta atlygio normą.
      
      (žr. 37, 43 punktus ir rezoliucinės dalies 2, 3 punktus)
      3.        Jei netaikomas susitarimas tarp teisės į augalų veislių Bendrijos teisinę apsaugą turėtojų ir ūkininkų organizacijų, atlygis
         teisės turėtojui pagal Reglamento Nr. 1768/95, įgyvendinančio Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalyje numatytos žemės
         ūkio išimties taisykles, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 5 dalį turi būti nustatomas lygus 50 % sumos,
         mokėtinos už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija, ir šis dydis nekinta bei nėra nei viršutinė, nei apatinė
         riba.
      
      (žr. 47 punktą ir rezoliucinės dalies 4 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2006 m. birželio 8 d.(*)
      
      „Augalų veislės – Asmeniui, turinčiam teisę į augalų veislių Bendrijos teisinę apsaugą, mokėtino teisingo atlygio dydis – Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 2, 4 ir 5 dalys – Sąvoka „gerokai mažesnio dydžio atlygis negu mokestis už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija“
      Sujungtose bylose C‑7/05, C‑8/05 ir C‑9/05
      dėl Bundesgerichtshof (Vokietija) 2004 m. spalio 11 d. sprendimais, kuriuos Teisingumo Teismas gavo 2005 m. sausio 14 d., pagal EB 234 straipsnį
         pateiktų prašymų priimti prejudicinį sprendimą
      
      Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH 
      prieš
      Ulrich Deppe,
      Hanne-Rose Deppe,
      Thomas Deppe,
      Matthias Deppe,
      Christine Urban (mergautinė pavardė Deppe) (C‑7/05),
      
      Siegfried Hennings (C‑8/05),
      
      Hartmut Lübbe (C‑9/05),
      
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai J. Makarczyk, P. Kūris (pranešėjas), G. Arestis ir J. Klučka,
      generalinis advokatas D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      posėdžio sekretorius B. Fülöp, administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2006 m. sausio 12 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH, atstovaujamos advokato K. von Gierke,
      
      –        U. Deppe, H.-R. Deppe, T. ir M. Deppe ir C. Urban (C‑7/05), S. Hennings (C‑8/05) ir H. Lübbe (C‑9/05), atstovaujamų advokato
         M. Miersch,
      
      –        Vokietijos vyriausybės, atstovaujamos C. Schulze‑Bahr,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos B. Doherty ir F. Erlbacher, 
      susipažinęs su 2006 m. vasario 9 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą susijęs su 1995 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1768/95, įgyvendinančio
         Tarybos reglamento (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje 14 straipsnio 3 dalyje numatytos žemės
         ūkio išimties taisykles (OL L 173, 14 p.), iš dalies pakeisto 1998 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2605/98
         (OL L 328, p. 6, toliau – Reglamentas Nr. 1768/95), 5 straipsnio 2, 4 ir 5 dalių išaiškinimu.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant ginčus tarp Saatgut‑Treuhandverwaltungs GmbH (toliau – STV), asmenų, turinčių teisę į augalų veislių teisinę apsaugą (toliau – teisės turėtojai), organizacijos, ir Dieter Deppe palikuonių
         Ulrich Deppe, Hanne‑Rose Deppe, Thomas ir Mathias Deppe bei Christine Urban, o taip pat ūkininkų Siegfried Hennings bei Hartmut
         Lübbe dėl atlygio sumokėjimo už sėklų, kurioms taikoma minėta teisinė apsauga, auginimą.
      
       Teisinis pagrindas
      3        1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje (OL L 227, p. 1,
         toliau – pagrindinis reglamentas) 1 straipsniu nustatoma augalų veislių Bendrijos teisinės apsaugos sistema kaip vienintelė
         ir išimtinė Bendrijos pramoninės nuosavybės teisių taikymo augalų rūšims forma.
      
      4        Pagal šio reglamento 14 straipsnio, numatančio augalų veislių Bendrijos teisinės apsaugos išimtį, 1 dalį:
      
      „Nepaisant 13 straipsnio 2 dalies nuostatų ir siekiant užtikrinti žemės ūkio gamybą, ūkininkams leidžiama dauginimo tikslams
         lauke savo ūkyje naudoti augalinę medžiagą, gautą nuėmus tam tikros, išskyrus hibridinės ar sintetinės, veislės, kuriai taikoma
         augalų veislių Bendrijos teisinė apsauga, dauginamosios medžiagos derlių.“ (Pataisytas vertimas)
      
      5        To paties straipsnio 3 dalies ketvirta įtrauka susijusi su finansinėmis sąlygomis, kurioms esant ūkininkai, išskyrus smulkius
         ūkininkus, gali pasinaudoti šia teise. Šie ūkininkai privalo „mokėti teisės turėtojams teisingą atlygį, kuris yra gerokai
         mažesnis už sumą, gaunamą tame pačiame regione už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija; faktiškas šio
         teisingo atlygio dydis laikui bėgant gali svyruoti atsižvelgiant į tai, kokiu mastu bus naudojamasi 1 dalyje nurodyta išimtimi
         tos veislės atžvilgiu“. (Pataisytas vertimas)
      
      6        Reglamento Nr. 1768/95 1 straipsnis nustato sąlygų, kurioms esant siekiama realizuoti pagrindinio reglamento 14 straipsnio
         1 dalyje numatytą išimtį, įgyvendinimo taisykles.
      
      7        Reglamento Nr. 1768/95 2 straipsnis numato:
      
      „1.      1 straipsnyje nurodytas sąlygas įgyvendina tiek teisės turėtojas, atstovaujantis selekcininkui, tiek ūkininkas taip, kad apsaugotų
         teisėtus vienas kito interesus.
      
      2.      Laikoma, kad teisėti interesai neapsaugoti, jeigu vienam ar keliems iš šių interesų daromas nepalankus poveikis neatsižvelgus
         į poreikį išlaikyti deramą pusiausvyrą tarp jų visų arba į poreikį išlaikyti proporcingumą tarp atitinkamų sąlygų tikslo ir
         faktiško tų sąlygų įgyvendinimo poveikio.“ (Pataisytas vertimas)
      
      8        Pagal šio reglamento 5 straipsnį:
      
      „1.      Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 3 dalies ketvirtą įtrauką teisės turėtojui mokamo teisingo atlygio dydis gali būti
         sutarties tarp teisės turėtojo ir atitinkamo ūkininko objektas.
      
      2.      Jeigu tokia sutartis nesudaryta arba netaikoma, atlygio dydis yra gerokai mažesnis negu mokestis, imamas tame pačiame rajone
         už žemiausios tos pačios veislės, tinkamos oficialiai sertifikuoti, kategorijos dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta
         licencija.
      
      Jeigu rajone, kuriame įkurtas ūkininko ūkis, nevykdoma atitinkamos veislės dauginamosios medžiagos gamyba, kuriai suteikta
         licencija, ir jeigu Bendrijoje nenustatytas vienodas minėtos sumos dydis, atlygio dydis yra gerokai mažesnis už sumą, paprastai
         įtraukiamą minėtu tikslu į kainą, kuria parduodama tame rajone žemiausios tos veislės, tinkamos oficialiai sertifikuoti, kategorijos
         dauginamoji medžiaga, jeigu jis ne didesnis kaip minėta suma, imama toje teritorijoje, kurioje buvo pagaminta dauginamoji
         medžiaga.
      
      3.      Atlygio dydis laikomas gerokai mažesniu, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 14 straipsnio 3 dalies ketvirtoje įtraukoje,
         kaip nurodyta šio straipsnio 2 dalyje, jeigu jis neviršija dydžio, reikalingo kaip ekonominio veiksnio, leidžiančio nustatyti,
         kokiu mastu naudojamasi išimtimi, siekiant nustatyti arba stabilizuoti pagrįstai subalansuotą santykį tarp dauginamosios medžiagos,
         kuriai suteikta licencija, panaudojimo ir atitinkamų veislių, kurioms taikoma augalų veislių Bendrijos teisinė apsauga, augalinių
         produktų auginimo. Toks santykis laikomas pagrįstai subalansuotu, jeigu jis užtikrina, kad teisės turėtojas apskritai gaus
         teisėtą kompensaciją už bendrą jo veislės naudojimą“. (Pataisytas vertimas)
      
      9        Reglamentas Nr. 2605/98, įsigaliojęs 1998 m. gruodžio 24 d., papildė Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio pradinę redakciją
         šiomis dalimis:
      
      „4.      Jeigu 2 dalyje minimi atlygio dydžiai turi būti nustatyti susitarimais tarp savininkų ir ūkininkų organizacijų dalyvaujant
         ar nedalyvaujant perdirbėjų organizacijoms, o jie yra nustatyti Bendrijoje atitinkamai Bendrijos, nacionaliniu ar regioniniu
         mastu, sutarti dydžiai naudojami kaip gairės sprendžiant, kokio dydžio atlygis turi būti mokamas atitinkamoje teritorijoje
         ir už atitinkamas veisles, jeigu apie šių atlygių dydžius ir jų nustatymo sąlygas Komisijai raštu pranešė įgalioti atitinkamų
         organizacijų atstovai ir jeigu tuo remiantis sutarti atlygių dydžiai ir jų nustatymo sąlygos buvo paskelbtos Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje.
      
      5.      Jeigu 4 dalyje minimas susitarimas netaikomas 2 daliai, turi būti mokamas atlygis, lygus 50 % sumos, mokėtinos už dauginamosios
         medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija, kaip numatyta 2 dalyje.
      
      Tačiau jeigu valstybė narė iki 1999 m. sausio 1 d. pranešė Komisijai apie neišvengiamą susitarimo sudarymą tarp atitinkamų
         nacionaliniu ar regioniniu lygiu sukurtų organizacijų, kaip tai nurodyta 4 dalyje, turi būti mokamas ne 50 % dydžio, kaip
         nurodyta pirmiau, o 40 % dydžio atlygis atitinkamoje teritorijoje ir už atitinkamą augalų veislę, tačiau tik tuomet, kai atleidimu
         nuo žemės ūkio mokesčio buvo naudojamasi prieš įgyvendinant tokį susitarimą, bet ne vėliau kaip iki 1999 m. balandžio 1 dienos.
      
      6.      Jeigu pagal 5 dalies nuostatas ūkininkas atitinkamu laikotarpiu pasinaudojo atleidimu nuo žemės ūkio mokesčio santykiu, viršijančiu
         55 % atitinkamos veislės visos medžiagos, panaudotos jos gamybai, atitinkamoje teritorijoje ir už atitinkamą veislę mokamas
         tokio dydžio atlygis, koks būtų mokamas už tokią veislę, jeigu ji būtų saugoma pagal atitinkamos valstybės narės nacionalinę
         augalų veislių teisinės apsaugos sistemą, tačiau su sąlyga, kad egzistuoja tokia nacionalinė sistema, kuri yra nustačiusi
         tokio mokesčio dydį, ir su sąlyga, kad tas dydis yra didesnis kaip 50 % sumos, mokėtinos už dauginamosios medžiagos gamybą,
         kuriai suteikta licencija, kaip tai numatyta 2 dalyje. Jeigu nacionalinė sistema nenustato tokio mokesčio dydžio, 5 dalies
         nuostatos taikomos nepriklausomai nuo panaudojimo santykio“. (Pataisytas vertimas)
      
      10      Reglamento Nr. 1768/95 6 straipsnio 1 dalis nustato:
      
      „Nepažeidžiant 2 dalies nuostatų, individuali ūkininko pareiga mokėti teisingą atlygį atsiranda tuomet, kai jis dauginimo
         tikslu faktiškai pasinaudoja augaliniais produktais savo lauke.
      
      Teisės turėtojas gali nustatyti apmokėjimo datą ir būdą. Tačiau jis negali nustatyti ankstesnės apmokėjimo datos negu data,
         kai atsiranda pareiga.“ (Pataisytas vertimas)
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      11      Bundesgerichtshof nagrinėja bylą pagal STV kasacinį skundą dėl apeliacine tvarka priimto sprendimo, kuriuo buvo atmestas jos Dietter Deppe palikuonims bei S. Hennings
         ir H. Lübbe pareikštas reikalavimas dėl papildomos kompensacijos.
      
      12      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nuomone, nei žemesnės instancijos teismai, nei doktrina neišplėtojo
         bendrų gairių dėl to, ką apima sąvoka „gerokai mažesnis“ atlygis Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 2 dalies prasme ir kokie
         yra šio atlygio nustatymo kriterijai.
      
      13      Be to, šis teismas pažymi, kad Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnis nenurodo, kas turi kompetenciją nustatyti minėtą atlygį,
         jei nebuvo sudaryta sutartis tarp teisės turėtojo ir augalus auginančio ūkininko. Kadangi pagal šio reglamento 6 straipsnį
         teisės turėtojas gali nustatyti jam priklausančio atlygio sumokėjimo laiką ir būdą, gali būti preziumuojama, kad jis turi
         teisę nustatyti ir jo dydį.
      
      14      Pasak šio teismo, pagal tą patį 5 straipsnį pagrindinės bylos atsakovai už augalinės medžiagos auginimą turi sumokėti teisingą
         atlygį, kuris, nesant susitarimo tarp suinteresuotų šalių, turi būti gerokai mažesnis nei suma, imama tame pačiame rajone
         už žemiausios tos pačios veislės, tinkamos oficialiai sertifikuoti, kategorijos dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta
         licencija (toliau – licencinis mokestis). Sąvoka „gerokai mažesnis“ visuomet reiškia geroką kainos sumažinimą licencinio mokesčio
         atžvilgiu. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pabrėžia, kad rinkoje atlygio sumažinimas 20 % laikomas
         reikšmingu.
      
      15      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas kelia klausimą dėl kriterijų, kurie leistų įvertinti atlygio teisingumą
         tuo atveju, kai jis nustatomas teisės aktais. Darydamas nuorodą į Reglamentą Nr. 2605/98 jis daro prielaidą, kad iš to, jog
         teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų susitarimais vadovaujamasi kaip gairėmis, galėtų būti daroma išvada, jog dėl nesusaistytų
         susitarimais ūkininkų mokėtino atlygio nustatymo teisės turėtojams turėtų būti nustatytos tam tikros ribos, nors ir netaikant
         įvairių apskaičiavimo taisyklių. Todėl, remiantis 1996 metų bendradarbiavimo susitarimu, kuriuo gali būti vadovaujamasi kaip
         gairėmis, 80 % licencinio mokesčio už sertifikuotas sėklas tarifas galėtų būti laikomas teisingu.
      
      16      Bundesgerichtshof mano, kad iš susitarimams tarp profesinių organizacijų suteiktos gairių funkcijos galėtų būti daroma išvada, jog esminiais
         šio susitarimo elementais taip pat turi būti vadovaujamasi nustatant atlygį teisės aktais. Tai leistų išvengti esminių skirtumų
         tarp remiantis susitarimu ar pagal įstatymus atliktų apskaičiavimų.
      
      17      Vis dėlto prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad 1996 metų bendradarbiavimo susitarimas Bendrijos
         augalų veislių tarybos (toliau – Taryba) Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje buvo paskelbtas tik 1999 m. rugpjūčio 16 dieną. Jis kelia klausimą, ar Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnyje numatyti formos
         reikalavimai taip pat turi būti taikomi iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo teisėtai sudarytiems bendradarbiavimo susitarimams.
      
      18      Tokiomis aplinkybėmis Bundesgerichtshof nusprendė sustabdyti bylų nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar atlygio dydžio už auginimą nustatymo reikalavimas Reglamento (EB) Nr. 1768/95 5 straipsnio 2 dalies prasme, kad atlygio
         dydis būtų „gerokai mažesnis“ negu mokestis, imamas tame pačiame rajone už tos pačios veislės dauginamosios medžiagos gamybą,
         kuriai suteikta licencija, patenkinamas ir tuomet, kai nustatoma 80 % šio mokesčio dydžio bendra atlygio norma?
      
      2.      Ar Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse yra nustatyta įstatymo
         reikalaujamo atlygio už auginimą dydžio vertinė išraiška?
      
      Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar ši išraiška yra bendras principas, taikytinas ir auginimo veiksmams, atliktiems
         iki įsigaliojant Reglamentui (EB) Nr. 2605/98?
      
      3.      Ar susitarimo tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų gairių funkcija Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto
         Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 dalies prasme apima tai, kad apskaičiuojant atlyginimą pagal įstatymus esminiai
         šio susitarimo elementai (apskaičiavimo parametrai) gali būti taikomi, net jei apskaičiuojant įstatymų nustatytą atlygį ne
         visi ūkininko turimi apskaičiavimui pagal susitarimą reikalingi parametrai yra žinomi teisės turėtojui ir jis neturi teisės
         reikalauti, kad ūkininkas praneštų jam šiuos duomenis?
      
      Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar tam, kad toks susitarimas, jei jis šia prasme privalo atlikti gairių funkciją,
         galiotų, reikalaujama laikytis Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 dalyje
         nustatytų reikalavimų, net jei susitarimas buvo sudarytas prieš įsigaliojant Reglamentui (EB) Nr. 2605/98?
      
      4.      Ar Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 5 dalis nustato atlygio maksimalią
         ribą, jei atlygis nustatomas pagal sutartį ir (arba) įstatymus?
      
      5.      Ar susitarimas tarp profesinių organizacijų gali būti naudojamas kaip gairės Reglamento (EB) Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto
         Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 dalies prasme, jei jis nustato didesnę nei 50 % sumos pagal šio reglamento 5 straipsnio
         5 dalį atlygio normą?“
      
      19      2005 m. sausio 26 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartimi bylos C‑7/05, C‑8/05 ir C‑9/05 buvo sujungtos, kad būtų bendrai
         vykdoma rašytinė ir žodinė proceso dalys ir priimtas sprendimas.
      
       Dėl pirmojo klausimo
      20      Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar 80 % licencinio
         mokesčio dydžio atlygis gali būti laikomas atitinkančiu „gerokai mažesnio“ už licencinius mokesčius atlygio reikalavimą pagal
         Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 2 dalį.
      
      21      Visų pirma būtina pažymėti, kad teisės turėtojui gali būti atlyginama trimis būdais: pirma, sudarius sutartį tarp teisės turėtojo
         ir ūkininko pagal Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 1 dalį; antra, sudarius susitarimus tarp teisės turėtojų ir ūkininkų
         organizacijų pagal minėto reglamento 5 straipsnio 4 dalį ir galiausiai, papildomai, tuo atveju, jei nėra sudarytų sutarčių
         ar susitarimų, atlygio dydis nustatomas atsižvelgiant į tam tikras gaires, numatytas to paties reglamento 5 straipsnio 2 ir
         5 dalyse.
      
      22      Atsižvelgiant į tai, kad nagrinėjamu atveju nebuvo nei sutarties, nei prisijungimo prie susitarimo, reikia nagrinėti trečią
         būdą, nurodytą šio sprendimo 21 punkte.
      
      23      Kaip pastabose nurodo Komisija, būtina skirti atvejus, atsižvelgiant į tai, ar jie susiję su aplinkybėmis iki ar po Reglamento
         Nr. 2605/98 įsigaliojimo.
      
      24      Dėl pirmiesiems priskirtinų aplinkybių būtina pažymėti, kad iš Reglamento Nr. 1768/95 2 straipsnio 2 dalies matyti, jog teisėti
         teisės turėtojo ir ūkininko interesai laikomi apsaugotais tik tada, jeigu atsižvelgiama į „poreikį išlaikyti deramą pusiausvyrą
         tarp jų visų arba į poreikį išlaikyti proporcingumą tarp atitinkamų sąlygų tikslo ir faktiško tų sąlygų įgyvendinimo poveikio“.
      
      25      Be to, minėto reglamento 5 straipsnio 3 dalis kaip „gerokai mažesnio“ atlygio dydžio kriterijų nurodo poreikį nustatyti arba
         stabilizuoti pagrįstai subalansuotą santykį tarp dauginamosios medžiagos, kuriai suteikta licencija, panaudojimo ir saugomų
         veislių augalinių produktų auginimo.
      
      26      Be kita ko, to paties reglamento 5 straipsnio 2 dalyje kaip referencinis nurodomas „mokestis, imamas tame pačiame rajone už
         žemiausios tos pačios veislės kategorijos, tinkamos oficialiai sertifikuoti, dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta
         licencija“.
      
      27      Dėl aplinkybių po Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalis kaip teisės turėtojams mokėtiną
         atlygį nurodo 50 % licencinio mokesčio tarifą, o siekiant paskatinti susitarimų tarp teisės turėtojų ir ūkininkų sudarymą
         pereinamuoju laikotarpiu nustatė 40 % tarifą.
      
      28      Darytina išvada, kad nustatyta bendra 80 % licencinio mokesčio dydžio teisės turėtojams mokėtino atlygio norma yra per didelė,
         o tam, kad būtų nustatytas taikytinas dydis, reikia atsižvelgti į aplinkybes, susijusias su pagrindinėje byloje nagrinėjamomis
         veislėmis bei atitinkamu rajonu.
      
      29      Todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad tuo atveju, kai remiamasi pagrindinio reglamento 14 straipsnio 3 dalyje numatyta
         žemės ūkio išimtimi, fiksuoto dydžio atlygis, lygus 80 % licencinio mokesčio neatitinka sąlygos, kad minėtas atlygis turi
         būti „gerokai mažesnis“ negu mokestis, imamas už dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta licencija, Reglamento (EB)
         Nr. 1768/95 5 straipsnio 2 dalies prasme, nacionaliniam teismui paliekant galimybę įvertinti kitas reikšmingas kiekvienos
         iš pagrindinių bylų aplinkybes.
      
       Dėl antrojo klausimo
      30      Antruoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės nori sužinoti, ar apibūdinant teisės turėtojo
         teises Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 4 ir 5 dalys nustato taisykles, leidžiančias įvertinti atlygio jam dydį.
      
      31      Pirma, iš minėtos 4 dalies formuluotės aiškiai matyti, kad taisyklės, leidžiančios įvertinti šio atlygio dydį, turi būti įtrauktos
         į tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų sudarytus susitarimus ir naudojamos kaip gairės, jeigu apie šiuos susitarimus
         buvo pranešta Komisijai ir Taryba juos paskelbė.
      
      32      Antra, Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalis nustato, kad, nesant susitarimo, minėtas atlygis lygus 50 % licencinio
         mokesčio su vienintele išlyga pagal Reglamento Nr. 2605/98 septintą konstatuojamąją dalį, kad vėliau jis bus moduliuotas pagal
         atitinkamą nacionalinę slankiąją skalę.
      
      33      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas taip pat siekia išsiaiškinti, ar šios normos išreiškia bendrą principą,
         taikytiną iki Reglamento (EB) Nr. 2605/98 įsigaliojimo.
      
      34      Šiuo atžvilgiu Komisija nurodo, kad minėto reglamento nuostatų taikymas atgaline data sandoriams, sudarytiems iki jo įsigaliojimo,
         prieštarautų teisinio saugumo principui.
      
      35      Šiuo atžvilgiu reikia pažymėti, kad Reglamentas Nr. 2605/98 papildė Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnį 4 ir 5 dalių nuostatomis
         ir kad jose nėra tiesiogiai nurodyta, jog šias nuostatas leidžiama taikyti atgaline data sandoriams iki Reglamento Nr. 2605/98
         įsigaliojimo.
      
      36      Vis dėlto kadangi šio straipsnio 4 ir 5 dalys papildė Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnį ir jose į jį tiesiogiai daroma nuoroda,
         į jas galima atsižvelgti nustatant atlygį situacijose, susiklosčiusiose iki jų įsigaliojimo.
      
      37      Todėl į antrąjį klausimą reikia atsakyti, kad atlygio teisės turėtojui dydį leidžiantys nustatyti kriterijai apibrėžiami Reglamento
         Nr. 1768/95 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse. Šie kriterijai neturi atgalinio poveikio, tačiau jais galima vadovautis apskaičiuojant
         atlygį už auginimą iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo.
      
       Dėl trečiojo ir penktojo klausimų
      38      Šiais dviem klausimais prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia apie susitarimo, sudaryto tarp teisės
         turėtojų ir ūkininkų organizacijų, reikšmę ir turinį.
      
      39      Pirma, reikia pažymėti, kad pagal Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 4 dalį toks susitarimas naudojamas kaip gairės sprendžiant,
         kokio dydžio atlygis turi būti mokamas atitinkamoje teritorijoje, jeigu apie šių atlygių dydžius ir jų nustatymo sąlygas buvo
         pranešta Komisijai ir Taryba juos paskelbė Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje. 
      
      40      Be to, iš Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalies aiškiai matyti, kad šis atlygis lygus 50 % licencinio mokesčio, jei
         nėra taikomas tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų sudarytas susitarimas.
      
      41      Todėl ši 50 % norma nėra vienintelis atlygio dydis, kurį suinteresuotosios šalys gali nustatyti per derybas dėl tokio susitarimo.
      
      42      Galiausiai, atsižvelgiant į Reglamento Nr. 2605/98 nuostatas, neskiriančias iki ir po jo įsigaliojimo sudarytų susitarimų,
         reikia pažymėti, kad jei susitarimas tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų buvo sudarytas iki Reglamento Nr. 2605/98
         įsigaliojimo, pasinaudoti šiuo susitarimu kaip gairėmis bus galima, tik jei jis atitiks pirmiau minėtus pranešimo ir paskelbimo
         formos reikalavimus.
      
      43      Atsižvelgiant į išdėstytus argumentus, į trečiąjį ir penktąjį klausimus reikia atsakyti, jog tam, kad visu Reglamento Nr. 1768/95
         5 straipsnio 4 dalyje numatytą tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų sudaryto susitarimo parametrus būtų galima panaudoti
         kaip gaires, būtina, kad apie šį susitarimą būtų pranešta Komisijai ir kad Taryba būtų jį paskelbusi Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje, net jei jis buvo sudarytas iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo. Toks susitarimas gali numatyti kitokią nei papildomai
         Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalyje numatyta atlygio normą.
      
       Dėl ketvirtojo klausimo
      44      Šiuo klausimu Bundesgerichtshof iš esmės prašo Teisingumo Teismo išaiškinti, ar Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta 50 % norma yra maksimali
         atlygio riba.
      
      45      Pirma, būtina pabrėžti, kad minėta 5 straipsnio 5 dalis taikoma, tik kai netaikomas tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų
         sudarytas susitarimas.
      
      46      Antra, kaip pažymėjo generalinis advokatas išvados 55 punkte, iš paties šios nuostatos teksto darytina išvada, kad nurodytas
         dydis yra privalomas ir nesudaro vien viršutinės ar apatinės ribos. Tai, kad Bendrijos teisės aktų leidėjas antrojoje šios
         nuostatos pastraipoje numatė išimtį, nepaneigia šio teiginio, nes ši išimtis buvo taikoma tik ribotą laiką ir buvo skirta
         paskatinti greitą susitarimų tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų sudarymą iki 1999 m. balandžio 1 dienos.
      
      47      Todėl į ketvirtąjį klausimą reikia atsakyti, kad jei netaikomas susitarimas tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų,
         atlygis teisės turėtojui pagal Reglamento Nr. 1768/95 5 straipsnio 5 dalį turi būti nustatomas nekintamu dydžiu, kuris nėra
         nei viršutinė, nei apatinė riba.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      48      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą dėl prejudicinio sprendimo pateikusio teismo nagrinėjamoje
         byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui,
         išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      Tuo atveju, kai remiamasi 1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje
            14 straipsnio 3 dalyje numatyta žemės ūkio išimtimi, fiksuoto dydžio atlygis, lygus 80 % mokesčio, imamo tame pačiame rajone
            už žemiausios tos pačios veislės, tinkamos oficialiai sertifikuoti, kategorijos dauginamosios medžiagos gamybą, kuriai suteikta
            licencija, neatitinka sąlygos, kad minėtas atlygis turi būti „gerokai mažesnis“ negu mokestis, imamas už dauginamosios medžiagos
            gamybą, kuriai suteikta licencija, 1995 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1768/95, įgyvendinančio Reglamento Nr. 2100/94
            14 straipsnio 3 dalyje numatytos žemės ūkio išimties taisykles, iš dalies pakeisto 1998 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentu
            (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 2 dalies prasme, nacionaliniam teismui paliekant galimybę įvertinti kitas reikšmingas kiekvienos
            iš pagrindinių bylų aplinkybes.
      2.      Atlygio teisės į augalų veislių Bendrijos teisinę apsaugą turėtojui dydį leidžiantys nustatyti kriterijai apibrėžiami Reglamento
            Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse. Šie kriterijai neturi atgalinio poveikio,
            tačiau jais galima vadovautis skaičiuojant atlygį už auginimą iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo.
      3.      Tam, kad visu Reglamento Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 4 dalyje numatytą tarp ūkininkų
            organizacijų ir teisės turėtojų sudaryto susitarimo parametrus būtų galima panaudoti kaip gaires, būtina, kad apie šį susitarimą
            būtų pranešta Europos Bendrijų Komisijai ir kad Bendrijos veislių apsaugos taryba būtų jį paskelbusi Oficialiajame Bendrijos augalų veislių tarnybos biuletenyje, net jei jis buvo sudarytas iki Reglamento Nr. 2605/98 įsigaliojimo. Toks susitarimas gali numatyti kitokią nei papildomai
            Reglamento Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 5 dalyje numatytą atlygio normą.
      4.      Jei netaikomas susitarimas tarp teisės turėtojų ir ūkininkų organizacijų, atlygis teisės į augalų veislių Bendrijos teisinės
            apsaugos turėtojui pagal Reglamento Nr. 1768/95, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2605/98, 5 straipsnio 5 dalį turi būti
            nustatomas nekintamu dydžiu, kuris nėra nei viršutinė, nei apatinė riba.
      Parašai.
      * Proceso kalba: vokiečių.