CELEX: 51987PC0571
Language: es
Date: 1987-11-24
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingentes arancelarios comunitarios para patatas tempranas de los números 07.01.90-51 y 07.01.90-59 de la nomenclatura combinada, originaias de las Islas Canarias (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 571
Vol. 1987/0282
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(87 ) 571      final .
                                               Bruselas , 24 de noviembre de 1987
                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
    contingentes arancelarios comunitarios para patatas tempranas de los
      números 07.01.90-51 y 07.01.90-59 de la nomenclatura combinada ,
                   originaias de las Islas Canarias ( 1988 )
                         ( presentada por la Comisión )
                                                              12  13
                                                Pf \. DLC.      DU. ^ H)
                                                 KI SSortiorti àu SecrtUf»' £^7
C0M(87 ) 571 final
 ---pagebreak---                                                                           -2-
                                      Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) Nfl         DEL CONSEJO
                                        de
         por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
      contingente arancelario comunitario para patatas tempranas , de los números
      07.01.90-51 y 07.01.90-59 de la nomenclatura combinada , originarias de las
                                 Islas Canarias ( 1988 )
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                                                         (1 )
  Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal           y,  en particular ,    el
  articulo 4 del Protocolo na 2 adjunto .
  Vista la propuesta de la Comisión ,
  Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo n° 2 anejo al Acta de
 adhesión , las patatas tempranas de los números 07.01.90-51 y 07.01.90-59 de
  la nomenclatura combinada , originarias de las Islas Canarias , se benefician , a
  la importación en el territorio aduanero de la Comunidad , de derechos
  reducidos dentro del límite de un contingente arancelario comunitario           de
C>642 toneladas para el periodo del 1 de enero al 30 de junio ;
  Considerando que ,   cuando los citados productos son importados en la parte de
  España incluida en el territorio aduanero de la Comunidad , se benefician de la
 exención de los derechos de aduana ; que , cuando los citados productos son
  importados en Portugal , los derechos contingentarios aplicables se han de
  calcular tomando como base disposiciones en la materia del Acta de adhesión ;
  que , cuando los citados productos son puestos en libre práctica en el resto
   V.
 del territorio aduanero de la Comunidad , se benefician de la reducción
 progresiva de los derechos de aduana según el mismo ritmo y en las mismas
  condiciones que los previstos en el' artículo 75 Acta de adhesión ; que , para
 beneficiarse del contingente arancelario , los productos de que se trata deben
  responder a determinadas condiciones de marcado y etiquetado destinadas a
  (1 )
        D0 n° L 302 de 15.11.1985 , p.23 .
 ---pagebreak---                                                                       -3-
servir de prueba de su origen ;         que conviene/ por tanto, abrir dichos
contingentes arancelarios para el período del 1 de enero al 30 de junio de
1988 ;
Considerando que ,   a partir de la fecha de apertura de dicho contingente ,  la
nomenclatura del arancel aduanero común será sustituida por la nomenclatura
combinada basada en el Convenio internacional sobre el sistema armonizado de
designación y codificación de mercancías ; que el presente Reglamento debe
tener en cuenta este hecho incluyendo los códigos de la nomenclatura combinada
                                                      que correspondan a dichos
productos ;
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación ,
sin interrupción , del tipo previsto para este contingente a todas las
importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados miembros
hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilización del
contingente arancelario comunitario basado en un reparto entre los Estados
miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho contingente respecto
de los principios definidos anteriormente ; que dicho reparto , con el fin de
reflejar de la mejor forma posible la evolución real del mercado de los
productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción a las necesidades
de los Estados miembros , que se calcularán , por una parte * a partir de los
datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos productos
originarios de las Islas Canarias durante un período de referencia
representativo y, por otra , a partir de las perspectivas económicas para el
período contingentario considerado ;
Considerando que , durante los tres últimos años para los que se dispone de
datos estadísticos , las importaciones de los Estados miembros han evolucionado
del siguiente modo :
 ---pagebreak---                                                                      -4-
         Estados miembros           1984    1985     1986
        Benelux                       61        21     -
         Dinamarca                   226      127     312
        Alemania                        4       -      -
        Grecia                        -         -      -
        España                       818        24     -
         Francia                      -
                                                38     -
        Irlanda                       -         -      -
        Italia                        -         -      -
        Portugal                      -         -      -
        Reino Unido               6 728    6 496    2531
Considerando que durante Los tres últimos anos , Los productos de que se trata
sólo fueron importados periódicamente por determinados Estados miembros ,
mientras que hay ausencia total de importaciones o importaciones ocasionales
en los demás Estados miembros ; que , dada la situación , es oportuno , en una
primera fase , por una parte, establecer la asignación de cuotas iniciales a
los verdaderos Estados miembros importadores y , por otra , garantizar a los
demás Estados miembros el acceso al beneficio del contingente arancelario
cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
permite igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel
aduanero común ;
Considerando que ,  para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene
dividir el volumen contingentario en dos partes , de las cuales la primera se
repartirá entre determinados Estados miembros y la segunda constituirá una
reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de dichos Estados
miembros que hayan agotado su cuota inicial , así como las necesidades que
podrían manifestarse en los demás Estados miembros ; que para garantizar cierta
seguridad a los importadores de cada Estado miembro conviene fijar la primera
parte del contingente comunitario en un nivel que , en este caso , podría
situarse en el 75% del volumen contingentario ;
 ---pagebreak---                                                                         -5-
Considerando que Las cuotas iniciales de Los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado su
cuota inicial casi totalmente , haga uso de una cuota complementaria de la
reserva correspondiente ; que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en
su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
período contingentario ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e informar de
ello a los Estados miembros ;
Considerando     que ,   cuando  en   un  Estado   miembro  exista   un  remanente
significativo de la cuota inicial , en una fecha determinada del período
contingentario , es necesario que ese Estado miembro devuelva un porcentaje
significativo a la reserva correspondiente , con el fin de evitar que una parte
del contingente quede sin uti-lizar en un Estado miembro cuando podría ser
utilizada en los demás ;
Considerando que^ estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,     cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
miembros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                     Articule 1
1 . a ) Quedarán suspendidos ,  desde el 1 de enero hasta el 30 de junio de 1988 ,
        los derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad para
        los productos   mencionados a continuación , en los niveles y en el límite
        del contingente arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
 ---pagebreak---                                                                                        -6-
      Ne de       N° de la nomen¬                                      Vo lanen contin¬    Derechos contin¬
      orden       clatura cortinada     Designación de la mercancía    gentarlo            gentarlos
    09.0413     07.01.90-51           Patatas tenpranas, originarias      6 642          ■del 1 ue enero al
                07.01.90-59           de las Islas Canarias               toneladas       15 de mayo: 9,33í
                                                                     1
                                                                                         ■del 16 de mayo al
                                                                                          30 de jario: 13,1%
    b ) Cuando dichos productos se importen en La parte de España incluida en et
        territorio aduanero de la Comunidad ,          se beneficiarán de la exención de
         los derechos de aduana .
    c)    Dentro del límite de dicho contingente arancelario ,                      la República
        Portuguesa aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las
        disposiciones en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos
        relativos a ello .
2.     Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
       beneficiarse del contingente arancelario si ,                  en el momento de su
       presentación ante        las autoridades     encargadas     de    las    formalidades      de
       admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de
       la Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de
       normas de calidad , se presentaren en envases que lleven la mención ,
       claramente visible y perfectamente legible ,                 " Islas Canarias " o su
       traducción a otra lengua oficial de la Comunidad .
                                          Artículo 2
1 . Una primera parte del contingente contemplado en el artículo 1 , 4 9R0
    toneladas , se repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , serán
    válidas hasta el 30 de junio de 1988 y alcanzarán las siguientes
    cantidades :
 ---pagebreak---        Benelux                       25 toneladas ,
       Dinamarca                    195 toneladas ,
       España                       250 toneladas ,
       Reino Unido                4 510 toneladas .
       segunda parte , es decir , 1 662 toneladas , constituirá la reserva .
i Cuando un importador señale importaciones inminentes del producto de que se
    trata en los demás Estados miembros y pida beneficiarse del contingente , el
    Estado miembro interesado , mediante notificación a la Comisión y en la
    medida en que lo permita el saldo disponible de la reserva , hará uso de una
    cantidad correspondiente a sus necesidades .
                                     Articulo 3
1.   Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como que’da establecida en
el apartado 1 del articulo 2 se utilizare hasta el 90% o más , este Estado
miembro , mediante notificación a la Comisión y en la medida que el montante de
la reserva lo permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10%
de su cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la
segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , ei ; las condiciones indicadas en el
apartado 1 , de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial , redondeada
en su caso a la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las mismas condiciones , de una
cuarta cuota idéntica a la tercera .
 ---pagebreak---                                                                       -8-
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
agotadas , e informarán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
                                   Artículo 4
Las   cuotas  complementarias utilizadas  en aplicación   del artículo 3 serán
válidas hasta el 30 de junio de 1988 .
                                   Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,        a más tardar el 15 de
mayo de 1988 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 1
de mayo de 1988 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
uti li zada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 15 de mayo de
1988 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 1 de mayo de 1988 y asignadas al contingente comunitario ,
así como , en su caso , la parte de su cuota inicial que devolverán a la
reserva .
                                   Artículo 6
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos del estado de agotamiento de la reserva ,         en cuanto reciba las
notificaciones .
La Comisión informará a los Estados miembros ,   a más tardar el 20 de mayo de
1988, del estado de la reserva , tras las devoluciones efectuadas en aplicación
del artículo 5 .
 ---pagebreak---                                                                             -9-
La Comisión procurará que el uso de La cuota que agota La reserva se Limite aL
saldo disponibLe y,    con taL fin ,   precisará eL voLumen aL Estado miembro que
proceda a este úLtimo uso de La reserva .
     -                               ArticuLo 7
1 . Los Estados miembros adoptarán todas Las medidas adecuadas para que La
apertura de Las cuotas compLementarias que han usado en apLicación deL
artícuLo 3 , haga posibLe La asignación continua a Las partes acumuLadas deL
contingente comunitario .
2 . Los Estados miembros garantizarán a Los importadores de Los productos de
que se trata eL Libre acceso a Las cuotas que Les sean atribuidas .
3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas Las importaciones de Los
productos de que se trata a medida que éstos se presenten en aduana aL amparo
de dec Laraciones de despacho a Libre práctica .
4.    EL estado de   agotamiento de     Las  cuotas   de  Los    Estados   miembros  se
comprobará basándose en Las       importaciones     asignadas     en   Las  condiciones
definidas en eL apartado 3 .
                                     ArticuLo 8
A instancia de La Comisión ,       Los Estados miembros       Le    informarán de   Las
importaciones reaLmente asignadas a sus cuotas .
                                     ArticuLo 9
Los Estados miembros y La Comisión coLaborarán estrechamente con eL fin de
garantizar eL cumpLimiento deL presente RegLamento .
                                     ArticuLo 10
EL presente RegLamento entrará en vigor eL 1 de enero de 1988 .
EL presente RegLamento será obLigatorio en todos sus eLementos y directamente
apLicabLe en cada Estado miembro .
 ---pagebreak--- Hecho en Bruselas , el Por el Consejo
                        El Presidente