CELEX: 
Language: hr
Date: 2020-03-26 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o utvrđivanju određenih pravila za primjenu Uredbe (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dokumenata potrebnih za retroaktivno priznavanje prijelaznog razdobljâ u svrhu prelaska na ekološku proizvodnju, proizvodnje ekoloških proizvoda i informacija koje trebaju pružati države članice

EUROPSKA
                            KOMISIJA
                                                     Bruxelles, 26.3.2020.
                                                     C(2020) 1772 final
                     PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                        оd 26.3.2020.
       o utvrđivanju određenih pravila za primjenu Uredbe (EU) 2018/848 Europskog
     parlamenta i Vijeća u pogledu dokumenata potrebnih za retroaktivno priznavanje
   prijelaznog razdobljâ u svrhu prelaska na ekološku proizvodnju, proizvodnje ekoloških
                 proizvoda i informacija koje trebaju pružati države članice
                                   (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                       HR
 ---pagebreak---                           PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                              оd 26.3.2020.
        o utvrđivanju određenih pravila za primjenu Uredbe (EU) 2018/848 Europskog
       parlamenta i Vijeća u pogledu dokumenata potrebnih za retroaktivno priznavanje
    prijelaznog razdobljâ u svrhu prelaska na ekološku proizvodnju, proizvodnje ekoloških
                    proizvoda i informacija koje trebaju pružati države članice
                                         (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018.
   o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda te stavljanju izvan snage Uredbe
   Vijeća (EZ) br. 834/20071, a posebno njezin članak 10. stavak 6., članak 14. stavak 3.,
   članak 15. stavak 3., članak 16. stavak 3., članak 17. stavak 3. i članak 26. stavak 7. točku (d),
   budući da:
   (1)     U poglavlju III. Uredbe (EU) 2018/848 utvrđena su opća pravila o proizvodnji
           ekoloških proizvoda, dok su detaljna pravila utvrđena u Prilogu II. toj uredbi. Kako bi
           se osigurali usklađeni uvjeti za primjenu te uredbe, trebalo bi utvrditi neka dodatna
           pravila.
   (2)     Prijelaz na ekološki način proizvodnje zahtijeva određena prijelazna razdoblja za
           prilagodbu svih sredstava koja su u upotrebi. Obavezno prijelazno razdoblje počinje
           najranije nakon što poljoprivrednik ili subjekt koji proizvodi alge ili životinje iz
           akvakulture prijavi svoju djelatnost nadležnim tijelima. Kao izuzetak i uz određene
           uvjete, prethodno razdoblje može se retroaktivno priznati kao dio prijelaznog
           razdoblja. Trebalo bi utvrditi dokumente koje treba dostaviti nadležnim tijelima u
           svrhu retroaktivnog priznavanja prethodnog razdoblja.
   (3)     Kako bi se u ekološkom uzgoju stoke osigurala visoka razina dobrobiti životinja uz
           poštovanje potreba životinja s obzirom na vrstu kojoj pripadaju, neophodno je utvrditi
           gustoću populacije, minimalne površine za zatvorene prostore i prostore na otvorenom
           i njihove karakteristike te tehničke zahtjeve i karakteristike objekata i prostora na
           otvorenom za goveda, ovce, koze, kopitare, jelensku divljač, svinje, perad i kuniće.
           Usto, trebalo bi utvrditi i obvezna minimalna razdoblja tijekom kojih se životinje koje
           još sišu moraju po mogućnosti hraniti majčinim mlijekom.
   (4)     Kako bi se u ekološkoj akvakulturi osigurala visoka razina dobrobiti životinja uz
           poštovanje potreba životinja s obzirom na vrstu kojoj pripadaju neophodno je utvrditi i
           pravila po vrstama ili po skupinama vrsta o gustoći populacije i karakteristikama
           sustava proizvodnje i kaveznih sustava za životinje iz akvakulture.
   (5)     Prerađeni ekološki proizvodi trebali bi se proizvoditi upotrebom metoda prerade koje
           jamče održavanje ekoloških karakteristika i kvalitetâ proizvodâ kroz sve faze ekološke
   1
           SL L 150, 14.6.2018., str. 1.
HR                                                  1                                                 HR
 ---pagebreak---         proizvodnje. Uzimajući u obzir veliki broj tehnika koje se upotrebljavaju u preradi
        prehrambenih proizvoda u ekološkoj proizvodnji, utvrđivanje iscrpnog popisa svih
        odobrenih tehnika nije moguće. Stoga, kao opće pravilo, u preradi prehrambenih
        proizvoda u ekološkoj proizvodnji trebalo bi smatrati odobrenima tehnike koje su u
        skladu s načelima i relevantnim pravilima proizvodnje iz Uredbe (EU) 2018/848.
   (6)  Međutim, za određene tehnike koje se upotrebljavaju u preradi određenih ekoloških
        prehrambenih proizvoda, stajališta država članica u pogledu sukladnosti neke tehnike
        za proizvodnju određenih proizvoda s načelima i relevantnim pravilima proizvodnje iz
        Uredbe (EU) 2018/848 mogu biti različita. Za takve slučajeve neophodno je utvrditi
        pravila prema kojima se takva tehnika može ocijeniti i, ako je potvrđena kao sukladna
        s tim načelima i pravilima proizvodnje, prema kojima je Komisija može odobriti za
        proizvodnju određenih prehrambenih proizvoda, po potrebi uz određene uvjete.
   (7)  Za proizvodnju početne i prijelazne hrane za dojenčad, prerađene hrane na bazi
        žitarica i dječje hrane iz članka 1. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 609/2013
        Europskog parlamenta i Vijeća2 mogu biti potrebne tehnike ionske izmjene i
        adsorpcije primjenom smola kako bi se ispunili zahtjevi u pogledu sastojaka utvrđeni
        tom uredbom i aktima donesenima na temelju članka 11. stavka 1. te uredbe za
        predmetne proizvode, ili za proizvode regulirane Direktivom Komisije 2006/125/EZ3.
        Potrebno je odobriti upotrebu tehnika ionske izmjene i adsorpcije za te kategorije
        proizvoda.
   (8)  Slično kao kod tehnika odobrenih za upotrebu u preradi prehrambenih proizvoda,
        tehnike s pomoću kojih se ponovo vraćaju svojstva izgubljena tijekom prerade i
        skladištenja ekološke hrane za životinje, ispravljaju posljedice nemara u preradi ili s
        pomoću kojih bi se na neki drugi način mogla prikriti prava priroda tih proizvoda, ne
        bi se trebale primjenjivati.
   (9)  Uzimajući u obzir veliki broj tehnika koje se upotrebljavaju u preradi hrane za
        životinje u ekološkoj proizvodnji, utvrđivanje iscrpnog popisa svih odobrenih tehnika
        nije moguće. Stoga, kao opće pravilo, u preradi hrane za životinje u ekološkoj
        proizvodnji trebalo bi odobriti tehnike koje su u skladu s načelima i relevantnim
        pravilima proizvodnje iz Uredbe (EU) 2018/848.
   (10) Međutim, za određene tehnike koje se upotrebljavaju u preradi određene ekološke
        hrane za životinje, stajališta država članica u pogledu sukladnosti neke tehnike za
        proizvodnju određenih proizvoda s načelima i relevantnim pravilima proizvodnje iz
        Uredbe (EU) 2018/848 mogu biti različita. Za takve slučajeve neophodno je utvrditi
        pravila prema kojima se takva tehnika može ocijeniti i, ako je potvrđena kao sukladna
        s tim načelima i relevantnim pravilima proizvodnje, prema kojima je Komisija može
        odobriti za proizvodnju hrane za životinje, po potrebi uz određene uvjete.
   (11) U ekološkoj proizvodnji trebalo bi upotrebljavati biljni reprodukcijski materijal iz
        ekološke proizvodnje, životinje iz ekološkog uzgoja i juvenilne životinje iz ekološke
   2
        Uredba (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i
        malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj
        dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ,
        2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije
        (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (SL L 181, 29.6.2013., str. 35.).
   3
        Direktiva Komisije 2006/125/EZ od 5. prosinca 2006. o prerađenoj hrani na bazi žitarica i hrani za
        dojenčad i malu djecu (SL L 339, 6.12.2006., str. 16.).
HR                                                      2                                                      HR
 ---pagebreak---         akvakulture. Kako bi se ekološkim proizvođačima pomoglo u pronalaženju
        informacija o dostupnosti takvih proizvoda, svaka država članica trebala bi imati
        uspostavljene sustave putem kojih subjekti koji na tržište stavljaju biljni reprodukcijski
        materijal iz ekološke proizvodnje i iz prijelaznog razdoblja, životinje iz ekološkog
        uzgoja ili juvenilne životinje iz ekološke akvakulture mogu objavljivati informacije o
        svojoj ponudi. Poglavito bi javnosti trebale biti dostupne detaljne informacije o
        vrstama koje ti subjekti mogu isporučivati u dovoljnim količinama i u razumnim
        rokovima. Jednom godišnje države članice trebale bi dostaviti Komisiji sažetak takvih
        informacija i informacije o odobrenim odstupanjima u slučajevima nedostupnosti
        takvih proizvoda.
   (12) Sadnice su isključene iz prikupljanja i razmjene informacija o biljnom
        reprodukcijskom materijalu iz ekološke proizvodnje i iz prijelaznog razdoblja. Stoga,
        radi osiguravanja usklađenog pristupa, primjereno je utvrditi definiciju pojma sadnica.
   (13) U svrhu zadovoljenja prehrambenih potreba za određenim proteinskim spojevima u
        mlade peradi i mladih svinja mase do 35 kg, države članice mogu odobriti upotrebu
        neekološkog proteinskog krmiva u hranidbi peradi i svinja, uz stroge uvjete i do
        31. prosinca 2025. Radi postupnog ukidanja tih odobrenih odstupanja i za potrebe
        članka 53. stavka 6. točke (c) Uredbe (EU) 2018/848, Komisija bi trebala pratiti
        njihovu upotrebu uzimajući u obzir razvoj situacije u pogledu dostupnosti ekološkog
        proteinskog krmiva na tržištu. U tu svrhu, Komisija bi trebala izraditi ciljani upitnik, a
        države članice bi svake godine trebale dostaviti Komisiji ispunjen upitnik sa sažetkom
        relevantnih prikupljenih informacija o dostupnosti ekološkog proteinskog krmiva te o
        odobrenjima za upotrebu neekološkog proteinskog krmiva koja su dana proizvođačima
        peradi i svinja.
   (14) Države članice mogu uspostaviti sličan sustav i za informiranje o dostupnosti pasmina
        i sojeva prilagođenih za ekološku proizvodnju ili o dostupnosti ekološki uzgojenih
        mladih kokošiju. Radi mogućeg postupnog ukidanja odstupanja za upotrebu
        neekološki uzgojenih životinja ili mladih kokošiju, važno je prikupljati podatke o
        dostupnosti ekološki uzgojenih pasmina i sojeva posebno odabranih s obzirom na
        ekološka načela i ciljeve. Stoga je neophodno utvrditi pojedinosti o usklađenim
        podacima koje države članice trebaju dostavljati Komisiji i drugim državama
        članicama.
   (15) Subjekti koji uzgajaju stoku u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 834/20074 i Uredbom
        Komisije (EZ) br. 889/20085 morat će prilagoditi svoje sustave proizvodnje da bi bili
        sukladni s novim posebnim tehničkim zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi koji se
        odnose na gustoću populacije, strukturne karakteristike prostora za držanje životinja i
        pripadajuće opreme, raspoložive površine i upravljanje zemljištem i proizvodni sustav
        na gospodarstvu općenito. Trajanje tih prilagodbi bit će različito i ovisit će o opsegu
        intervencija koje su potrebne da bi se postigla sukladnost s novim zahtjevima
        utvrđenima u ovoj Uredbi uzimajući u obzir tekuću proizvodnju.
   (16) Odredbe koje se odnose na gustoću populacije, minimalnu površinu zatvorenih
        prostora i prostora na otvorenom za mlade kokoši i mlade pijetlove, maksimalne
        dimenzije površina na otvorenom za peradarnike, maksimalni broj razina i opremu za
   4
        Uredba Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških
        proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (SL L 189, 20.7.2007., str. 1.).
   5
        Uredba Komisije (EZ) br. 889/2008 od 5. rujna 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća
        (EZ) br. 834/2007 o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda s obzirom na ekološku
        proizvodnju, označivanje i kontrolu (SL L 250, 18.9.2008., str. 1.).
HR                                                    3                                                     HR
 ---pagebreak---         učinkovit sustav uklanjanja gnoja u višerazinskim peradarnicima mogu zahtijevati
        opsežne radove i ulaganja, primjerice rekonstrukciju objekata za životinje i kupnju
        zemljišta ili potpunu obnovu objekata za životinje, za određena gospodarstva ili
        proizvodne jedinice koji su dosad proizvodili u skladu s uredbama (EZ) 834/2007 i
        (EZ) br. 889/2008. Stoga bi tim gospodarstvima ili proizvodnim jedinicama trebalo
        omogućiti prijelazno razdoblje u trajanju od najviše 8 godina počevši od 1. siječnja
        2021. kako bi im se omogućilo da provedu neophodne prilagodbe da bi se uskladili s
        novim zahtjevima.
   (17) Zahtjev koji se odnosi na minimalni postotak površine prostora na otvorenom koja se
        sastoji od pune konstrukcije može podrazumijevati rekonstrukciju vanjskih objekata i
        promjene u sustavu prikupljanja gnoja na gospodarstvima ili u proizvodnim
        jedinicama koji su dosad proizvodili u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ)
        br. 889/2008. Stoga bi tim gospodarstvima ili proizvodnim jedinicama trebalo
        omogućiti prijelazno razdoblje u trajanju od najviše 8 godina počevši od 1. siječnja
        2021. kako bi im se omogućilo da provedu neophodnu opsežnu obnovu vanjskih
        prostora za životinje ili zamjenu opreme da bi se uskladili s novim zahtjevima.
   (18) Duljina izlazno-ulaznih otvorâ između trijema i zatvorenog dijela peradarnika, zahtjev
        u pogledu punih pregrada za perad za tov osim peradi vrste Gallus gallus i posebni
        zahtjevi u pogledu prečki i povišenih površina za sjedenje također mogu
        podrazumijevati opsežne prilagodbe kao što su obnova dijela prostora za životinje i
        kupnja nove opreme u slučaju gospodarstava koja su dosad proizvodila u skladu s
        uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008. Stoga bi tim gospodarstvima i
        proizvodnim jedinicama trebalo omogućiti prijelazno razdoblje u trajanju od najviše 3
        godine počevši od 1. siječnja 2021. kako bi im se omogućilo da provedu neophodne
        prilagodbe prostora za životinje ili zamjenu opreme da bi se uskladili s novim
        zahtjevima.
   (19) Konačno, metoda izračuna minimalnih površina zatvorenog prostora peradarnika s
        dijelovima objekta na otvorenom može podrazumijevati prilagodbe kao što je znatno
        smanjenje gustoće populacije peradi ili obnova objekata u slučaju gospodarstava koja
        su dosad proizvodila u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008.
        Stoga bi tim gospodarstvima i proizvodnim jedinicama trebalo omogućiti prijelazno
        razdoblje u trajanju od najviše 3 godine počevši od 1. siječnja 2021. kako bi im se
        omogućilo da provedu neophodne prilagodbe svojih poslovnih planova ili svojih
        prostora za životinje da bi se uskladili s tim novim zahtjevima.
   (20) Radi jasnoće i pravne sigurnosti, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od datuma
        početka primjene Uredbe (EU) 2018/848.
   (21) Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za ekološku
        proizvodnju,
HR                                                4                                            HR
 ---pagebreak---    DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                         POGLAVLJE I
                                            PRIJELAZ
                                                Članak 1.
      Dokumenti koji se dostavljaju u svrhu retroaktivnog priznavanja prethodnog
                                               razdoblja
   1.     Za potrebe članka 10. stavka 3. točke (a) Uredbe (EU) 2018/848, subjekt je dužan
          nadležnim tijelima u državi članici u kojoj obavlja svoju djelatnost i u kojoj njegovo
          gospodarstvo podliježe sustavu kontrole dostaviti službene dokumente relevantnih
          nadležnih tijela kojima dokazuje da su zemljišne parcele za koje se traži retroaktivno
          priznavanje prethodnog razdoblja podlijegale mjerama koje su bile utvrđene u
          programu provedenom na temelju Uredbe (EU) 1305/2013 Europskog parlamenta i
          Vijeća6 i da na tim zemljišnim parcelama nisu korišteni proizvodi ili tvari koji nisu
          odobreni za upotrebu u ekološkoj proizvodnji.
   2.     Za potrebe članka 10. stavka 3. točke (b) Uredbe (EU) 2018/848, subjekt je dužan
          nadležnim tijelima u državi članici u kojoj obavlja svoju djelatnost i u kojoj njegovo
          gospodarstvo podliježe sustavu kontrole dostaviti sljedeće dokumente kojima
          dokazuje da su te zemljišne parcele bile prirodne površine ili poljoprivredne površine
          koje tijekom razdoblja od najmanje tri godine nisu tretirane proizvodima ili tvarima
          koji nisu odobreni za upotrebu u ekološkoj proizvodnji u skladu s Uredbom (EU)
          2018/848:
          (a)    karte s jasno označenim zemljišnim parcelama obuhvaćenima zahtjevom za
                 retroaktivno priznavanje i informacije o ukupnoj površini tih zemljišnih parcela
                 i, ako je relevantno, o vrsti i obujmu tekuće proizvodnje i koordinatama za
                 geolokaciju, ako su dostupne;
          (b)    detaljnu analizu rizika koju je provelo kontrolno tijelo ili kontrolna ustanova u
                 svrhu ocjene je li neka od zemljišnih parcela obuhvaćenih zahtjevom za
                 retroaktivno priznavanje tretirana, tijekom razdoblja od barem tri godine,
                 proizvodima ili tvarima koji nisu odobreni za upotrebu u ekološkoj
                 proizvodnji, uzimajući u obzir osobito veličinu ukupne površine na koju se
                 zahtjev odnosi i agronomske mjere provedene tijekom tog razdoblja na svakoj
                 zemljišnoj parceli obuhvaćenoj zahtjevom;
          (c)    rezultate laboratorijskih analiza provedenih u akreditiranim laboratorijima na
                 uzorcima tla i/ili bilja koje je uzelo kontrolno tijelo ili kontrolna ustanova sa
                 svake zemljišne parcele za koju je utvrđen rizik od kontaminacije zbog
                 tretiranja proizvodima i tvarima koji nisu odobreni za upotrebu u ekološkoj
                 proizvodnji nakon detaljne analize rizika iz točke (b);
          (d)    izvješće o inspekciji koje je izradilo kontrolno tijelo ili kontrolna ustanova
                 nakon fizičke inspekcije kod subjekta u svrhu provjere informacija prikupljenih
   6
        Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom
        razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe
        Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.).
HR                                                   5                                                       HR
 ---pagebreak---                    na zemljišnim       parcelama    obuhvaćenima     zahtjevom    za   retroaktivno
                   priznavanje;
            (e)    sve druge relevantne dokumente koje kontrolno tijelo ili kontrolna ustanova
                   smatraju potrebnima za ocjenu zahtjeva za retroaktivno priznavanje;
            (f)    završnu pisanu izjavu kontrolnog tijela ili kontrolne ustanove u kojoj se navodi
                   je li opravdano retroaktivno priznati prethodno razdoblje kao dio prijelaznog
                   razdoblja i u kojoj se navodi početno razdoblje koje se smatra ekološkim za
                   svaku predmetnu zemljišnu parcelu kao i ukupna površina zemljišnih parcela
                   za koje se retroaktivno priznaje prethodno razdoblje.
                                        POGLAVLJE II.
                                               STOKA
                                             ODJELJAK 1.
                           GOVEDA, OVCE, KOZE I KOPITARI
                                                Članak 2.
                        Minimalno razdoblje hranidbe majčinim mlijekom
   Minimalno razdoblje iz dijela II. točke 1.4.1. podtočke (g) Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 u
   kojem se životinje koje još sišu moraju po mogućnosti hraniti majčinim mlijekom iznosi:
   (a)      90 dana nakon rođenja za goveda i kopitare;
   (b)      45 dana nakon rođenja za ovce i koze.
                                                Članak 3.
       Gustoća populacije i minimalna površina za zatvorene prostore i prostore na
                                               otvorenom
   Za goveda, ovce, koze i kopitare gustoća populacije i minimalna površina zatvorenih prostora
   i prostora na otvorenom utvrđena je u dijelu I. Priloga I.
                                                Članak 4.
       Karakteristike i tehnički zahtjevi za minimalnu površinu za zatvorene prostore
   Berem polovina minimalne površine zatvorenog prostora utvrđene u dijelu I. Priloga I. za
   goveda, ovce, koze i kopitare mora se sastojati od pune konstrukcije, to jest konstrukcije koja
   nije napravljena od letvica i nije rešetkasta.
HR                                                  6                                               HR
 ---pagebreak---                                             ODJELJAK 2.
                                      JELENSKA DIVLJAČ
                                               Članak 5.
                        Minimalno razdoblje hranidbe majčinim mlijekom
   Minimalno razdoblje iz dijela II. točke 1.4.1. podtočke (g) Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 u
   kojem se životinje koje još sišu moraju po mogućnosti hraniti majčinim mlijekom iznosi 90
   dana nakon rođenja.
                                               Članak 6.
             Gustoća populacije i minimalna površina za prostore na otvorenom
   Za jelensku divljač gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom utvrđena
   je u dijelu II. Priloga I.
                                               Članak 7.
      Karakteristike i tehnički zahtjevi za ograđene prostore na otvorenom ili torove
   1.        Kad god to uvjeti dopuštaju jelenska divljač drži se u ograđenim prostorima na
             otvorenom ili u torovima gdje životinje imaju pristup ispaši.
   2.        Ograđeni prostori na otvorenom ili torovi moraju biti konstruirani tako da se različite
             vrste jelenske divljači prema potrebi mogu razdvojiti.
   3.        Svaki ograđeni prostor na otvorenom ili tor mora se moći ili podijeliti na dva dijela
             ili se mora nalaziti uz drugi ograđeni prostor na otvorenom ili tor tako da se mjere
             održavanja na tim površinama ili u tim ograđenim prostorima na otvorenom ili
             torovima mogu provoditi uzastopno.
                                               Članak 8.
      Zahtjevi u pogledu vegetacije i karakteristika zaštićenih objekata i prostorâ na
                                              otvorenom
   1.        Vizualna zaštita i zaštita od vremenskih utjecaja za jelensku divljač pruža se po
             mogućnosti u vidu prirodnih skloništa, primjerice uključivanjem skupina drveća ili
             grmlja, dijelova šuma ili rubnih dijelova šume u ograđeni prostor na otvorenom ili
             tor; ako to nije moguće u dovoljnoj mjeri tijekom cijele godine, pružaju se umjetna
             natkrivena skloništa.
   2.        Ograđeni prostori na otvorenom ili torovi za jelensku divljač moraju biti prekriveni
             vegetacijom ili opremljeni sredstvima koji životinjama omogućuju skidanje basta
             (baršunastog ovoja) s rogova struganjem.
HR                                                 7                                                 HR
 ---pagebreak---    3.       U kasnoj fazi trudnoće i dva tjedna nakon okota ženke moraju imati pristup
            područjima prekrivenima vegetacijom koja im omogućuju skrivanje mladunčadi.
   4.       Kod ograđenih prostora na otvorenom ili torova ograde moraju biti konstruirane tako
            da jelenska divljač ne može pobjeći.
                                            ODJELJAK 3.
                                              SVINJE
                                               Članak 9.
                      Minimalno razdoblje hranidbe majčinim mlijekom
   Minimalno razdoblje iz dijela II. točke 1.4.1. podtočke (g) Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 u
   kojem se životinje koje još sišu moraju po mogućnosti hraniti majčinim mlijekom iznosi 40
   dana nakon rođenja.
                                              Članak 10.
       Gustoća populacije i minimalna površina za zatvorene prostore i prostore na
                                             otvorenom
   Za svinje gustoća populacije i minimalna površina zatvorenih prostora i prostora na
   otvorenom utvrđena je u dijelu III. Priloga I.
                                              Članak 11.
      Karakteristike i tehnički zahtjevi za minimalnu površinu za zatvorene prostore i
                                       prostore na otvorenom
   Barem polovina minimalne površine zatvorenog prostora i minimalne površine prostora na
   otvorenom koje su utvrđene u dijelu III. Priloga I. mora se sastojati od pune konstrukcije, to
   jest konstrukcije koja nije napravljena od letvica i nije rešetkasta.
                                              Članak 12.
            Zahtjevi u pogledu vegetacije i karakteristika prostorâ na otvorenom
   1.       Prostori na otvorenom svinjama moraju biti privlačni. Prednost se po mogućnosti
            daje poljima s drvećem ili šumama.
   2.       Prostori na otvorenom moraju pružati vanjske klimatske uvjete te pristup skloništima
            i sredstvima koji svinjama omogućuju regulaciju tjelesne temperature.
HR                                                 8                                              HR
 ---pagebreak---                                           ODJELJAK 4.
                                             PERAD
                                             Članak 13.
                                             Definicije
   Za potrebe ovog odjeljka primjenjuju se sljedeće definicije:
   (a)     „perad za tov” znači perad namijenjena za proizvodnju mesa;
   (b)     „jato” u kontekstu odjeljaka u peradarnicima znači skupina ptica koje se drže skupa i
           ne miješaju s drugim vrstama peradi te imaju vlastiti namjenski zatvoreni prostor i
           prostor na otvorenom;
   (c)     „mladi pijetao” znači muška životinja iz sojeva kokošiju nesilica namijenjen za
           proizvodnju mesa;
   (d)     „tovljena kokoš” znači ženka vrste Gallus gallus namijenjena za proizvodnju mesa i
           zaklana u dobi od najmanje 120 dana.
                                             Članak 14.
       Gustoća populacije i minimalna površina za zatvorene prostore i prostore na
                                            otvorenom
   Za perad, gustoća populacije i minimalna površina za zatvorene prostore i prostore na
   otvorenom utvrđena je u dijelu IV. Priloga I.
                                             Članak 15.
                       Karakteristike i tehnički zahtjevi za peradarnike
   1.      Peradarnici moraju biti konstruirani tako da sve ptice imaju lak pristup prostorima na
           otvorenom. U tu svrhu primjenjuju se sljedeća pravila:
           (a)   Vanjski zidovi peradarnika moraju imati izlazno/ulazne otvore koji omogućuju
                 izravan pristup prostorima na otvorenom;
           (b)   svaki izlazno/ulazni otvor ima veličinu dostatnu za ptice;
           (c)   ptice moraju imati pristup izlazno/ulaznim otvorima bez ikakvih prepreka;
           (d)   izlazno/ulazni otvori na vanjskim zidovima peradarnika moraju imati
                 sveukupnu dužinu od najmanje 4 m na 100 m2 korisne površine minimalne
                 površine zatvorenog prostora peradarnika;
           (e)   ako su izlazno/ulazni otvori povišeni, mora postojati rampa.
   2.      Za peradarnike s trijemom primjenjuju se sljedeća pravila:
           (a)   vanjske stijenke između zatvorenog prostora i trijema te između trijema i
                 prostora na otvorenom moraju imati izlazno/ulazne otvore koji omogućuju lak
                 pristup trijemu odnosno prostoru na otvorenom;
HR                                                9                                               HR
 ---pagebreak---       (b)  izlazno/ulazni otvori između zatvorenog prostora i trijema moraju imati
           sveukupnu dužinu od najmanje 2 m na 100 m2 korisne površine minimalne
           površine zatvorenog prostora peradarnika, a izlazno/ulazni otvori između
           trijema i prostora na otvorenom moraju imati sveukupnu dužinu od najmanje 4
           m na 100 m2 korisne površine minimalne površine zatvorenog prostora
           peradarnika;
      (c)  korisna površina trijema ne uzima se u obzir pri izračunu gustoće populacije i
           minimalne površine zatvorenih prostora i prostora na otvorenom kako su
           utvrđene u Prilogu I. dijelu IV. Međutim, dodatni natkriveni vanjski dio
           objekta namijenjenog peradi izoliran tako da u njemu ne vladaju vanjski
           klimatski uvjeti može se uzeti u obzir pri izračunu gustoće populacije i
           minimalne površine zatvorenih prostora kako su utvrđene u Prilogu I. dijelu
           IV., ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
           i.     potpuno je dostupan 24 sata dnevno;
           ii.    ispunjava zahtjeve iz dijela II. točaka 1.6.1. i 1.6.3. Priloga II. Uredbi
                  (EU) 2018/848;
           iii.   ispunjava iste zahtjeve za izlazno/ulazne otvore koji su utvrđeni za
                  trijemove u točkama (a) i (b) ovog stavka;
      (d)  korisna površina trijema ne uračunava se u ukupnu korisnu površinu
           peradarnika za perad za tov iz dijela II, točke 1.9.4.4. (m) Priloga II. Uredbi
           (EU) 2018/848.
   3. Za peradarnike podijeljene na odjeljke kako bi se smjestilo više jata:
      (a)  odjeljci moraju osigurati da je kontakt s drugim jatima ograničen i da se ptice
           iz različitih jata u peradarniku ne mogu miješati;
      (b)  primjenjuju se sljedeće maksimalne veličine jata u pojedinačnom odjeljku
           peradarnika:
           (i)    3 000 roditelja vrste Gallus gallus;
           (ii)   10 000 mladih kokošiju;
           (iii) 4 800 peradi za tov vrste Gallus gallus;
           (iv) 2 500 kopuna;
           (v)    4 000 tovljenih kokošiju;
           (vi) 2 500 purana;
           (vii) 2 500 gusaka;
           (viii) 3 200 mužjaka pekinške patke ili 4 000 ženki pekinške patke;
           (ix) 3 200 mužjaka mošusne patke ili 4 000 ženki mošusne patke;
           (x)    3 200 mužjaka patke mulard ili 4 000 ženki patke mulard;
           (xi) 5 200 biserki;
      (c)  za perad za tov osim vrste Gallus gallus odjeljci moraju biti odvojeni punim
           pregradama; takva puna pregrada osigurava potpuno fizičko odvajanje svakog
           odjeljka peradarnika od poda do krova objekta;
HR                                           10                                              HR
 ---pagebreak---       (d)     za roditelje vrste Gallus gallus, kokoši nesilice, mlade kokoši, mlade pijetlove i
              perad za tov vrste Gallus gallus odjeljci se odvajaju punim pregradama ili
              poluzatvorenim pregradama ili mrežama.
   4. U peradarnicima se smiju upotrebljavati višerazinski sustavi. Ako se upotrebljavaju
      višerazinski sustavi, primjenjuju se sljedeća pravila:
      (a)     višerazinski sustav smije se upotrebljavati samo za roditelje vrste Gallus
              gallus, kokoši nesilice, mlade kokoši za buduću proizvodnju jaja, mlade kokoši
              za buduće roditelje i mlade pijetlove;
      (b)     višerazinski sustavi ne smiju imati više od tri razine korisne površine
              uključujući prizemni dio;
      (c)     gornje razine moraju biti konstruirane tako da izmet ne pada na ptice na donjoj
              razini i moraju biti opremljene učinkovitim sustavom za uklanjanje gnoja;
      (d)     mora biti moguć lak pregled ptica na svim razinama;
      (e)     višerazinski sustavi moraju biti takvi da sve ptice mogu slobodno i lako
              prelaziti s razine na razinu ili u prijelazne prostore;
      (f)     višerazinski sustavi moraju biti konstruirani na takav način da sve ptice imaju
              jednak i lak pristup prostorima na otvorenom.
   5. Peradarnici moraju biti opremljeni prečkama ili imati povišene površine za sjedenje
      ili i jedno i drugo. Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo pticama
      moraju biti na raspolaganju od rane dobi u dimenzijama ili proporcijama koje
      odgovaraju veličini jata i veličini ptica, kako je utvrđeno u dijelu IV. Priloga I.
   6. Mobilni peradarnici mogu se upotrebljavati za perad pod uvjetom da se tijekom
      uzgojnog ciklusa redovito pomiču kako bi se osiguralo da je pticama dostupna
      vegetacija, a najmanje svaki put između dva turnusa peradi. Gustoća populacije za
      perad za tov utvrđena u dijelu IV. odjeljcima od 4. do 9. Priloga I. može se povećati
      do najviše 30 kg žive vage/m2 uz uvjet da površina prizemnog dijela mobilne
      nastambe nije veća od 150 m2.
                                           Članak 16.
      Zahtjevi u pogledu vegetacije i karakteristika prostorâ na otvorenom
   1. Prostori na otvorenom za perad moraju pticama biti privlačni i potpuno dostupni
      svim pticama.
   2. Kod peradarnika podijeljenih na odjeljke radi smještanja više jatâ, prostori na
      otvorenom namijenjeni pojedinačnim odjeljcima moraju biti međusobno odvojeni
      kako bi se osiguralo da je kontakt s drugim jatima ograničen i da se ptice iz različitih
      jata ne mogu miješati.
   3. Prostori na otvorenom za perad moraju biti uglavnom prekriveni vegetacijom
      sastavljenom od različitih biljaka.
   4. U prostorima na otvorenom pticama mora biti na raspolaganju dovoljan broj zaštitnih
      objekata ili skloništa ili grmlja ili drveća raspoređenih po cijelom prostoru na
      otvorenom kako bi se osiguralo da ptice ravnomjerno upotrebljavaju cijeli prostor na
      otvorenom.
HR                                              11                                               HR
 ---pagebreak---    5.      Vegetacija u prostoru na otvorenom mora se redovito održavati kako bi se smanjila
           mogućnost pojave viškova hranjivih tvari.
   6.      Prostori na otvorenom ne smiju se protezati izvan radijusa od 150 m od najbližeg
           izlazno/ulaznog otvora peradarnika. Međutim, dopustiv je radijus do najviše 350 m
           od najbližeg izlazno/ulaznog otvora pod uvjetom da postoji dovoljan broj skloništa
           od lošeg vremena i predatora ravnomjerno raspoređenih po cijelom prostoru na
           otvorenom s najmanje četiri skloništa po hektaru. Za guske, prostor na otvorenom
           pticama mora omogućavati zadovoljavanje njihove potrebe da jedu travu.
                                           ODJELJAK 5.
                                             KUNIĆI
                                             Članak 17.
                        Minimalno razdoblje hranidbe majčinim mlijekom
   Minimalno razdoblje iz dijela II. točke 1.4.1. podtočke (g) Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 u
   kojem se životinje koje još sišu moraju po mogućnosti hraniti majčinim mlijekom iznosi 42
   dana nakon rođenja.
                                             Članak 18.
       Gustoća populacije i minimalna površina za zatvorene prostore i prostore na
                                             otvorenom
   Za kuniće gustoća populacije i minimalna površina zatvorenih prostora i prostora na
   otvorenom utvrđena je u dijelu V. Priloga I.
                                             Članak 19.
               Karakteristike i tehnički zahtjevi za mobilne ili fiksne objekte
   1.      Tijekom sezone ispaše kunići se drže u mobilnim nastambama na pašnjacima ili u
           fiksnim objektima s pristupom pašnjaku.
   2.      Izvan sezone ispaše, kunići se mogu držati u fiksnim objektima s pristupom
           vanjskom prostoru za kretanje s vegetacijom, po mogućnosti pašnjaku.
   3.      Mobilne nastambe na pašnjacima moraju se premještati što je češće moguće kako bi
           se osigurala maksimalna upotreba pašnjaka i moraju biti konstruirane na takav način
           da kunići mogu pasti na tlu.
                                             Članak 20.
      Karakteristike i tehnički zahtjevi za zatvorene prostore i prostore na otvorenom
   1.      Zatvoreni prostor u fiksnim i mobilnim objektima mora biti konstruiran na takav
           način da bude ispunjeno sljedeće:
           (a)   visina mu je dovoljna da svi kunići stoje s uspravnim ušima;
HR                                                12                                              HR
 ---pagebreak---       (b)   omogućuje smještaj nekoliko skupina kunića i očuvanje integriteta legla nakon
            prelaska u fazu tova;
      (c)   omogućuje odvajanje mužjaka i ženki koje su skotne ili spolno zrele od ostatka
            skupine zbog razloga povezanih s dobrobiti životinja i to na određeno vrijeme i
            uz uvjet da imaju vizualni kontakt s ostalim kunićima;
      (d)   ženka može izlaziti iz gnijezda i vraćati se u gnijezdo da bi dojila mlade;
      (e)   osiguran je:
            i.    dovoljan broj natkrivenih skloništa s tamnim mjestima za skrivanje, za
                  sve kategorije kunića;
            ii.   pristup gnijezdima za sve ženke barem tjedan dana prije očekivanog
                  termina koćenja i barem do kraja razdoblja dojenja mladih;
            iii.  pristup dovoljnom broju gnijezda za mladunčad, s najmanje jednim
                  gnijezdom za svaku ženku koja doji i njezinu mladunčad;
            iv.   materijal koji kunići mogu glodati.
   2. Prostor na otvorenom u objektima s fiksnih nastambama mora biti konstruiran na
      takav način da je ispunjeno sljedeće:
      (a)   postoji dovoljan broj povišenih platformi ravnomjerno raspoređenih po
            njegovoj minimalnoj površini;
      (b)   okružen je ogradama koje su dovoljno visoke i duboke tako da kunići ne mogu
            pobjeći ni preskakanjem ni kopanjem;
      (c)   ako je dio površine na otvorenom izbetoniran, kunićima je lako dostupan dio
            vanjskog prostora koji je pod vegetacijom. Ako dio pod vegetacijom nije lako
            dostupan, izbetonirana površina ne uračunava se u minimalnu površinu
            prostora na otvorenom;
      (d)   osiguran je:
            i.    dovoljan broj natkrivenih skloništa s tamnim mjestima za skrivanje, za
                  sve kategorije kunića;
            ii.   materijal koji kunići mogu glodati.
                                        Članak 21.
      Zahtjevi u pogledu vegetacije i karakteristika prostorâ na otvorenom
   1. Vegetacija prostora za kretanje na otvorenom mora se održavati redovito i na takav
      način da kunićima bude privlačna.
   2. Tijekom sezone ispaše provodi se redovita rotacija pašnjaka kojima se upravlja na
      takav način da se kunićima osigura optimalna ispaša.
HR                                          13                                              HR
 ---pagebreak---                                      POGLAVLJE III.
                          ŽIVOTINJE IZ AKVAKULTURE
                                             Članak 22.
        Detaljna pravila za životinje iz akvakulture po vrstama ili skupinama vrsta
   Subjekti koji uzgajaju životinje iz akvakulture moraju u pogledu gustoće populacije i
   posebnih karakteristika sustava proizvodnje i kaveznih sustava poštovati detaljna pravila po
   vrstama ili po skupinama vrsta koja su utvrđena u Prilogu II.
                                     POGLAVLJE IV.
      PRERAĐENI PREHRAMBENI PROIZVODI I PRERAĐENA
                                HRANA ZA ŽIVOTINJE
                                             Članak 23.
                     Tehnike dopuštene u preradi prehrambenih proizvoda
   1.      U preradi prehrambenih proizvoda u ekološkoj proizvodnji odobrene su samo
           tehnike koje su u skladu s načelima utvrđenima u poglavlju II. Uredbe (EU)
           2018/848, osobito s relevantnim posebnim načelima iz članka 7. primjenjivima na
           preradu ekološke hrane, s relevantnim pravilima iz poglavlja III. te uredbe i s
           detaljnim pravilima proizvodnje iz dijela IV. Priloga II toj uredbi.
   2.      Ne dovodeći u pitanje dio VI. točku 3. Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848, tehnike
           ionske izmjene i adsorpcije primjenom smola odobrene su ako se upotrebljavaju za
           pripremu ekoloških sirovina:
           (a)    za proizvode iz članka 1. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 609/2013,
                  pod uvjetom da je upotreba tih tehnika neophodna da bi se ispunili zahtjevi iz
                  te uredbe i zakonodavnih akata donesenih na temelju članka 11. stavka 1. te
                  uredbe za predmetne proizvode; ili
           (b)    za proizvode regulirane Direktivom 2006/125/EZ, pod uvjetom da je upotreba
                  tih tehnika neophodna da bi se ispunili zahtjevi iz te direktive.
   3.      Ako država članica smatra da bi određena tehnika trebala biti ocijenjena u pogledu
           njezine sukladnosti s načelima i pravilima iz stavka 1. ili da bi određeni posebni
           uvjeti za upotrebu te tehnike trebali biti uključeni u ovu Uredbu, može od Komisije
           zatražiti provođenje takve ocjene. U tu svrhu dostavlja Komisiji i drugim državama
           članicama dokumentaciju u kojoj su navedeni razlozi za takvu sukladnost ili te
           posebne uvjete i osigurava javnu dostupnost te dokumentacije, podložno
           zakonodavstvu Unije i nacionalnom zakonodavstvu o zaštiti podataka.
         Komisija zahtjeve iz prvog podstavka redovito objavljuje.
   4.      Komisija analizira dokumente iz stavka 3. Ako analiza koju je provela Komisija
           pokaže da je tehnika opisana u tim dokumentima u skladu s načelima i pravilima iz
           stavka 1., Komisija je dužna izmijeniti ovu Uredbu kako bi izričito odobrila tehniku
HR                                               14                                              HR
 ---pagebreak---         navedenu u tim dokumentima ili uključila posebne uvjete za upotrebu te tehnike u
        ovu Uredbu.
   5.   Komisija preispituje odobrenje tehnika za preradu ekološke hrane, uključujući njihov
        opis i uvjete za upotrebu, kad god nove činjenice postanu dostupne ili ih dostavi
        država članica.
                                           Članak 24.
                     Tehnike dopuštene u preradi hrane za životinje
   1.   U preradi hrane za životinje odobrene su samo tehnike koje su u skladu s načelima iz
        poglavlja II. Uredbe (EU) 2018/848, osobito s relevantnim posebnim načelima iz
        članka 8. primjenjivima na preradu ekološke hrane za životinje, s relevantnim
        pravilima iz poglavlja III. te uredbe i s detaljnim pravilima proizvodnje iz dijela V.
        Priloga II toj uredbi, a tehnike s pomoću kojih se ponovo vraćaju svojstva izgubljena
        tijekom prerade i skladištenja ekološke hrane za životinje, tehnike koje ispravljaju
        posljedice nemara u preradi ili pomoću kojih bi se na neki drugi način mogla prikriti
        prava priroda tih proizvoda ne smiju se primjenjivati.
   2.   Ako država članica smatra da bi određena tehnika trebala biti ocijenjena u pogledu
        njezine sukladnosti s načelima i pravilima iz stavka 1. ili da bi određeni posebni
        uvjeti za upotrebu te tehnike trebali biti uključeni u ovu Uredbu, može od Komisije
        zatražiti provođenje takve ocjene. U tu svrhu dostavlja Komisiji i drugim državama
        članicama dokumentaciju u kojoj su navedeni razlozi za takvu sukladnost ili te
        posebne uvjete i osigurava javnu dostupnost te dokumentacije, podložno
        zakonodavstvu Unije i nacionalnom zakonodavstvu o zaštiti podataka.
      Komisija zahtjeve iz prvog podstavka redovito objavljuje.
   3.   Komisija analizira dokumente iz stavka 2. Ako analiza koju je provela Komisija
        pokaže da je tehnika opisana u tim dokumentima u skladu s načelima i pravilima iz
        stavka 1., Komisija je dužna izmijeniti ovu Uredbu kako bi izričito odobrila tehniku
        navedenu u tim dokumentima ili uključila posebne uvjete za upotrebu te tehnike u
        ovu Uredbu.
   4.   Komisija preispituje odobrenje tehnika za preradu ekološke hrane za životinje,
        uključujući njihov opis i uvjete za upotrebu, kad god nove činjenice postanu
        dostupne ili ih dostavi država članica.
HR                                             15                                              HR
 ---pagebreak---                                        POGLAVLJE V.
            INFORMACIJE O DOSTUPNOSTI NA TRŽIŠTU
            EKOLOŠKOG BILJNOG REPRODUKCIJSKOG
            MATERIJALA, BILJNOG REPRODUKCIJSKOG
   MATERIJALA IZ PRIJELAZNOG RAZDOBLJA, ŽIVOTINJA
      IZ EKOLOŠKOG UZGOJA I JUVENILNIH ŽIVOTINJA IZ
                            EKOLOŠKE AKVAKULTURE
                                              Članak 25.
                          Informacije koje dostavljaju države članice
   1.     Države članice dostavljaju informacije koje su dužne staviti na raspolaganje u skladu
          s člankom 53. stavkom 6. točkom (a) Uredbe (EU) 2018/848 iz baze podataka iz
          članka 26. stavka 1. i sustava iz članka 26. stavka 2. i, ako je primjenjivo, članka 26.
          stavka 3. te uredbe u skladu sa specifikacijama iz dijela I. Priloga III. ovoj Uredbi.
   2.     Države članice dostavljaju informacije koje su dužne staviti na raspolaganje u skladu
          s člankom 53. stavkom 6. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/848 o odstupanjima
          odobrenima u skladu s točkom 1.8.5. iz dijela I. Priloga II. toj uredbi i točkama
          1.3.4.3. i 1.3.4.4. iz dijela II. tog priloga, u skladu sa specifikacijama iz dijela II.
          Priloga III. ovoj Uredbi.
   3.     Države članice dostavljaju informacije koje su dužne staviti na raspolaganje u skladu
          s člankom 53. stavkom 6. točkom (c) Uredbe (EU) 2018/848 o dostupnosti na tržištu
          Unije ekološkog proteinskog krmiva za perad i svinje te informacije o odobrenjima
          izdanima u skladu s točkom 1.9.3.1. podtočkom (c) i točkom 1.9.4.2. podtočkom (c)
          iz dijela II. Priloga II. toj uredbi kao odgovor na upitnik koji im Komisija dostavlja
          svake godine.
   4.     Informacije iz stavaka 1., 2. i 3. dostavljaju se u formatu i putem sustava koji na
          raspolaganje stavlja Komisija. Informacije se dostavljaju svake godine do 30. lipnja,
          a prvi put do 30. lipnja 2022. za 2021.
   5.     Informacije iz stavaka 1. i 2. zaprimljene od država članica u skladu s člankom 53.
          stavkom 6. Uredbe (EU) 2018/848 unose se u bazu podataka iz članka 26. stavka 1. i
          u sustave iz članka 26. stavka 2. te, ako je to primjenjivo, članka 26. stavka 3. te
          uredbe.
HR                                                16                                               HR
 ---pagebreak---                                  POGLAVLJE VI.
                 ZAVRŠNE I PRIJELAZNE ODREDBE
                                         Članak 26.
                                   Prijelazne odredbe
   1. Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 3. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
      jedinice koji drže svinje u objektima koji su sagrađeni, obnovljeni ili stavljeni u
      upotrebu u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008 a prije datuma
      stupanja na snagu ove Uredbe i za koje je potrebna opsežna rekonstrukcija vanjskih
      objekata da bi se ispunio zahtjev prema kojem se barem polovina površine prostora
      na otvorenom mora sastojati od pune konstrukcije kako je utvrđeno u članku 11. ove
      Uredbe, dužni su ispunjavati zahtjeve iz tog članka najkasnije od 1. siječnja 2029.
   2. Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 4. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
      jedinice s peradarnicima koji su sagrađeni, obnovljeni ili stavljeni u upotrebu u
      skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008 a prije datuma stupanja na
      snagu ove Uredbe i za koje je potrebna obnova prostora za životinje da bi se ispunio
      zahtjev o sveukupnoj dužini izlazno/ulaznih otvora između zatvorenog prostora i
      trijema iz članka 15. stavka 2. točke (b) ove Uredbe, dužni su ispunjavati zahtjeve iz
      te točke najkasnije od 1. siječnja 2024.
   3. Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 4. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
      jedinice s peradarnicima koji imaju vanjski dio objekta koji su sagrađeni, obnovljeni
      ili stavljeni u upotrebu u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008 a
      prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe i za koje je potrebno znatno smanjenje
      gustoće populacije u zatvorenom prostoru ili obnova objekata da bi se ispunili
      zahtjevi u pogledu izračuna gustoće populacije i minimalne površine zatvorenog
      prostora iz dijela IV. Priloga I. ovoj Uredbi a u skladu su s člankom 15. stavkom 2.
      točkom (c), dužni su ispunjavati te zahtjeve najkasnije od 1. siječnja 2024.
   4. Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 4. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
      jedinice koji imaju peradarnike koji su sagrađeni, obnovljeni ili stavljeni u upotrebu
      u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008 a prije datuma stupanja
      na snagu ove Uredbe i za koje je potrebna obnova prostora za životinje ili zamjena
      opreme da bi se ispunili zahtjevi u pogledu punih pregrada utvrđeni u članku 15.
      stavku 3. točki (c) ove Uredbe ili u pogledu prečki ili povišenih površina za sjedenje
      utvrđeni u članku 15. stavku 5. ove Uredbe, dužni su ispunjavati te zahtjeve
      najkasnije od 1. siječnja 2024.
   5. Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 4. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
      jedinice koji imaju peradarnike koji su sagrađeni, obnovljeni ili stavljeni u upotrebu
      u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br. 889/2008 a prije datuma stupanja
      na snagu ove Uredbe i za koje je potrebna opsežna rekonstrukcija prostora za
      životinje ili zamjena opreme da bi se ispunili zahtjevi u pogledu maksimalnog broja
      razina i sustava za uklanjanje ptičjeg izmeta utvrđeni u članku 15. stavku 4.
      točkama (b) odnosno (c) ove Uredbe, dužni su ispunjavati zahtjeve iz tih točaka
      najkasnije od 1. siječnja 2029.
HR                                           17                                              HR
 ---pagebreak---    6.       Odstupajući od poglavlja II. odjeljka 4. ove Uredbe, gospodarstva ili proizvodne
            jedinice koji imaju peradarnike s prostorom na otvorenom koji se proteže izvan
            radijusa od 150 m od najbližeg izlazno/ulaznog otvora peradarnika sagrađene,
            obnovljene ili stavljene u upotrebu u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007 i (EZ) br.
            889/2008 a prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe i za koje su potrebne opsežne
            izmjene strukture objekata ili kupnja dodatnog zemljišta da bi se ispunio zahtjev o
            maksimalnom radijusu iz članka 16. stavka 6. ove Uredbe, dužni su ispunjavati taj
            zahtjev najkasnije od 1. siječnja 2029.
   7.       Odstupajući od dijela IV. odjeljka 2. Priloga I. ovoj Uredbi, gospodarstva ili
            proizvodne jedinice koji proizvode mlade kokoši u objektima za perad koji su
            sagrađeni, obnovljeni ili stavljeni u upotrebu u skladu s uredbama (EZ) br. 834/2007
            i (EZ) br. 889/2008 a prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe i za koje su
            potrebne opsežne izmjene strukture peradarnikâ ili kupnja dodatnog zemljišta da bi
            se poštovala pravila iz dijela IV. odjeljka 2. Priloga I. ovoj Uredbi dužni su
            ispunjavati zahtjeve u pogledu gustoće populacije i minimalne površine zatvorenih
            prostora i prostora na otvorenom za mlade kokoši i mlade pijetlove utvrđene u
            dijelu IV. odjeljku 2. Priloga I. ovoj Uredbi najkasnije od 1. siječnja 2029.
                                               Članak 27.
                                   Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 26.3.2020.
                                                 Za Komisiju
                                                 Predsjednica
                                                 Ursula VON DER LEYEN
HR                                                 18                                            HR
 ---documentbreak---                                                      HR
                                                  Prilog I.
     PRAVILA O GUSTOĆI POPULACIJE I MINIMALNOJ POVRŠINI ZATVORENOG
  PROSTORA I PROSTORA NA OTVORENOM ZA ŽIVOTINJE, KAKO JE NAVEDENO U
                                            POGLAVLJU II.
Dio I.: Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora i prostora na otvorenom za
                       goveda, ovce, koze i kopitare, kako je navedeno u članku 3.
    1. Goveda
                                          Zatvoreni prostor                      Prostor na otvorenom
                             (neto površina na raspolaganju životinjama)       (površina za kretanje, bez
                                                                                       pašnjaka)
                              minimalno žive           m2 po životinji               m2 po životinji
                                 vage (kg)
                                  Do 100                     1,5                          1,1
                                  Do 200                     2,5                          1,9
                                  Do 350                     4,0                            3
                                                                   2
                                Više od 350       5 s najmanje 1 m /100 kg   3,7 s najmanje 0,75 m2/100 kg
     Mliječne krave                                           6                           4,5
    Bikovi za rasplod                                        10                            30
    2. Ovce i koze
                            Zatvoreni prostor                               Prostor na otvorenom
                            (neto površina na raspolaganju životinjama)     (površina za kretanje, bez
                                                                            pašnjaka)
                            m2 po životinji                                 m2 po životinji
Ovce                        1,5                                             2,5
Janjad                      0,35                                            0,5
Koze                        1,5                                             2,5
Kozlići                     0,35                                            0,5
    3. Kopitari
                            Zatvoreni prostor                               Prostor na otvorenom
                            (neto površina na raspolaganju životinjama)     (površina za kretanje, bez
                                                                            pašnjaka)
                            minimalno žive        m2 po životinji [veličina m2 po životinji
                            vage (kg)             boksova prema visini
                                                  konja]
Kopitari za rasplod i za    Do 100                1,5                       1,1
tov                         Do 200                2,5                       1,9
                            Do 350                4,0                       3
                                                                   2
                            Više od 350           5 s najmanje 1 m /100 kg  3,7 s najmanje 0,75 m2/100 kg
                                                      1
 ---pagebreak---   Dio II.: Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom za jelensku divljač,
                                     kako je navedeno u članku 6.
        Jelenska divljač              Minimalna             Gustoća populacije,
              vrsta                površina prostora     maksimalni broj odraslih
                                   na otvorenom po        životinja (*) po hektaru
                                      ograđenom
                                    prostoru ili po
                                          toru
           Sika jelen                     1 ha          15
         Cervus nippon
          Jelen lopatar                   1 ha          15
          Dama dama
          Obični jelen                    2 ha          7
        Cervus elaphus
         Davidov jelen                    2 ha          7
     Elaphurus davidianus
  Više od jedne vrste jelenske            3 ha          7 ako su u krdu obični
             divljači                                   jelen ili Davidov jelen;
                                                        15 ako u krdu nema ni
                                                        običnog jelena ni
                                                        Davidovog jelena
(*) Kod jelenske divljači dvije životinje do 18 mjeseci starosti računaju se kao jedna životinja
                                                    2
 ---pagebreak--- Dio III.: Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora i prostora na otvorenom
                            za svinje, kako je navedeno u članku 10.
                                                  Zatvoreni prostor (neto       Prostor na
                                                      površina koja je na       otvorenom
                                                   raspolaganju svinjama
                                                znači unutarnje dimenzije,
                                                    uključujući korita ali
                                                    isključujući hranilice,
                                                   unutar kojih svinje ne
                                                          mogu leći)
                          minimalno žive                m2 po životinji       m2 po životinji
                              vage (kg)
Dojne krmače s prasadi                                   7,5 po krmači              2,5
     do odbijanja
     Svinje za tov      Ne više od 35 kg                      0,6                   0,4
   Odbijena prasad,     Više od 35 kg ali ne                  0,8                   0,6
muške i ženske svinje   više od 50 kg
  za uzgoj, nazimice    Više od 50 kg ali ne                  1,1                   0,8
                        više od 85 kg
                        Više od 85 kg ali ne                  1,3                    1
                        više od 110 kg
                        Više od 110 kg                        1,5                   1,2
   Ženske svinje za                                           2,5                   1,9
        rasplod
   Suprasne krmače
   Muške svinje za                                             6                     8
        rasplod                                  10, ako se obori koriste za
        Nerast                                          prirodni pripust
                                                 3
 ---pagebreak--- Dio IV.: Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora i prostora na otvorenom
 za perad, kako je navedeno u članku 14. i članku 15. stavku 2. točki (c) i stavku 6., te prečke ili
                povišene površine za sjedenje, kako je navedeno u članku 15. stavku 5.
1. Roditelji vrste Gallus gallus namijenjeni za proizvodnju jaja za valenje za buduće kokoši nesilice
    i roditelji vrste Gallus gallus namijenjeni za proizvodnju jaja za valenje za buduće piliće za tov
    vrste Gallus gallus:
Dob                                                                                ≥ 18 tjedana
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora
Maksimalni broj ptica za rasplod po m2 korisne površine zatvorenog        6
prostora peradarnika
Prečke za ptice za rasplod za buduće kokoši nesilice
Minimalna dužina prečke u cm po ptici                                     18
Gnijezda                                                                  7 kokošiju po gnijezdu ili u
                                                                          slučaju zajedničkoga gnijezda
                                                                          120 cm2/kokoši
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom             4
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici
2. Mlade kokoši i mladi pijetlovi:
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora               21 kg žive vage/m2
Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo              Bilo koja kombinacija prečki
                                                                          ili povišenih površina za
                                                                          sjedenje ili i jednog i drugog
                                                                          koja pruža
                                                                          minimum od 10 cm prečke po
                                                                          ptici
                                                                          ili
                                                                          minimum od 100 cm2 povišene
                                                                          površine za sjedenje po ptici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom             1
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici
                                                     4
 ---pagebreak--- 3. Kokoši nesilice uključujući sojeve dvostruke namjene koji se uzgajaju za proizvodnju mesa i jaja.
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora           6
Maksimalni broj ptica po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Prečke
Minimalna dužina prečke u cm po ptici                                 18
Gnijezda                                                              7 kokošiju nesilica po gnijezdu
                                                                      ili kod zajedničkoga gnijezda
                                                                      120 cm2 po kokoši nesilici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom         4
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici
4. Perad vrste Gallus gallus za tov:
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora           21 kg žive vage/m2
Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo          Bilo koja kombinacija prečki
                                                                      ili povišenih površina za
                                                                      sjedenje ili i jednog i drugog
                                                                      koja pruža
                                                                      minimum od 5 cm prečke po
                                                                      ptici
                                                                      minimum od 25 cm2 povišene
                                                                      površine za sjedenje po ptici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom za
fiksne nastambe                                                       4
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom za
mobilne nastambe                                                      2,5
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici
5. Perad vrste Gallus gallus za tov: kopuni i tovljene kokoši („poulard”):
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora           21 kg žive vage/m2
Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo          Bilo koja kombinacija prečki
                                                                      ili povišenih površina za
                                                                      sjedenje ili i jednog i drugog
                                                                      koja pruža
                                                                      minimum od 5 cm prečke po
                                                                      ptici
                                                                      minimum od 25 cm2 povišene
                                                                      površine za sjedenje po ptici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici                4
                                                     5
 ---pagebreak---  6. Perad za tov osim peradi vrste Gallus gallus: Purani vrste Meleagris hallopavo koji se na tržište
     stavljaju cijeli za pečenje ili namijenjeni za rasijecanje:
 Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora          21 kg žive vage/m2
 Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
 peradarnika
 Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo         Bilo koja kombinacija
                                                                      prečki     ili     povišenih
                                                                      površina za sjedenje ili i
                                                                      jednog i drugog koja pruža
                                                                      minimum od 10 cm prečke
                                                                      po ptici
                                                                      ili minimum od 100 cm2
                                                                      povišene      površine     za
                                                                      sjedenje po ptici
 Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom
 Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici               10
 7. Perad za tov osim peradi vrste Gallus gallus: Guska Anser anser domesticus:
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora           21 kg žive vage/m2
Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici                15
 8. Perad za tov drugih vrsta osim vrste Gallus gallus: Pekinške patke Anas platyrhynchos
     domesticus, mošusne patke Cairina moschata i hibridi i patke mulard Cairina moschata × Anas
     platyrhynchos:
 Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora          21 kg žive vage/m2
 Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
 peradarnika
 Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom
 Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici               4,5
                                                       6
 ---pagebreak--- 9. Perad za tov drugih vrsta osim vrste Gallus gallus: Biserka Numida meleagris f. domestica:
Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora         21 kg žive vage/m2
Gustoća populacije po m2 korisne površine zatvorenog prostora
peradarnika
Prečke ili povišene površine za sjedenje ili i jedno i drugo        Bilo koja kombinacija
                                                                    prečki     ili     povišenih
                                                                    površina za sjedenje ili i
                                                                    jednog i drugog koja pruža
                                                                    minimum od 5 cm prečke
                                                                    po ptici
                                                                    minimum        od    25 cm2
                                                                    povišene      površine    za
                                                                    sjedenje po ptici
Gustoća populacije i minimalna površina prostora na otvorenom
Minimalna površina prostora na otvorenom u m2 po ptici              4
                                                     7
 ---pagebreak---  Dio V.: Gustoća populacije i minimalna površina zatvorenog prostora i prostora na otvorenom
                             za kuniće, kako je navedeno u članku 18.
        1. Za zatvoreni prostor
                                         Zatvoreni prostor                 Zatvoreni prostor
                                    (neto korisna površina po         (neto korisna površina po
                                 životinji isključujući platforme životinji isključujući platforme u
                                  u m2 po životinji) za površine    m2 po životinji) za površine za
                                           za odmaranje                       odmaranje
                                           Fiksni objekti                   Mobilni objekti
                                 0,6 m2 po ženki ispod 6 kg žive  0,6 m2 po ženki ispod 6 kg žive
Ženke koje doje s mladima vage s mladima                          vage s mladima
do odbijanja                     0,72 m2 po ženki iznad 6 kg žive 0,72 m2 po ženki iznad 6 kg žive
                                 vage s mladima                   vage s mladima
                                 0,5 m2 po skotnoj ženki ili      0,5 m2 po skotnoj ženki ili spolno
Skotne ženke i spolno zrele spolno zreloj ženki ispod 6 kg        zreloj ženki ispod 6 kg žive vage
ženke kunića                     žive vage                        0,62 m2 po skotnoj ženki ili spolno
                                 0,62 m2 po skotnoj ženki ili     zreloj ženki iznad 6 kg žive vage
                                 spolno zreloj ženki iznad 6 kg
                                 žive vage
Kunići za tov u razdoblju od
odbijanja do klanja              0,2                              0,15
Zamjenski kunići (od
završetka tova do dobi od 6
mjeseci)
Odrasli mužjaci                  0,6                              0,6
                                 1, ako mužjak prima ženke radi   1 ako mužjak prima ženke radi
                                 parenja                          parenja
        2. Za prostor na otvorenom
                                     Vanjski prostor (vanjski          Prostor na otvorenom
                                       prostor za kretanje s         (neto korisna površina po
                                   vegetacijom, po mogućnosti     životinji isključujući platforme
                                              pašnjak)                    u m2 po životinji)
                                    (neto korisna površina po
                                       životinji, isključujući
                                   platforme, u m2 po životinji)           Mobilni objekti
                                           Fiksni objekti
Ženke koje doje s mladima do     2,5 m /ženki s mladima
                                       2
                                                                  2,5 m2/ženki s mladima
odbijanja
Skotne ženke/spolno zrele        2,5                              2,5
ženke
Kunići za tov u razdoblju od     0,5                              0,4
odbijanja do klanja
Zamjenski kunići (od
završetka tova do dobi od 6
mjeseci)
Odrasli mužjaci                  2,5                              2,5
                                                    8
 ---pagebreak---                                              Prilog II.
       DETALJNA PRAVILA U POGLEDU GUSTOĆE POPULACIJE I SPECIFIČNIH
  KORAKTERISTIKA UZGOJNIH SUSTAVA I KAVEZNIH SUSTAVA ZA ŽIVOTINJE IZ
                   AKVAKULTURE, KAKO JE NAVEDENO U ČLANKU 22.
Dio I.: Salmonidi u slatkoj vodi:
Potočna pastrva (Salmo trutta) — kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss) — potočna zlatovčica
(Salvelinus fontinalis) — losos (Salmo salar) — jezerska zlatovčica (Salvelinus alpinus) — lipljan
(Thymallus thymallus) — američka jezerska zlatovčica (Salvelinus namaycush) — mladica (Hucho
hucho)
Uzgojni sustavi                                    Tovni uzgojni sustavi moraju se snabdijevati iz
                                                   otvorenih sustava. Protok mora osigurati
                                                   najmanje 60 % zasićenja kisikom za čitavo jato i
                                                   mora im osiguravati udobnost i eliminaciju
                                                   ispusne vode iz uzgajališta.
Maksimalna gustoća populacije                      Salmonidne vrste koje nisu navedene: ispod 15
                                                   kg/m3
                                                   Losos: 20 kg/m3
                                                   Potočna pastrva i kalifornijska pastrva: 25 kg/m3
                                                   Jezerska zlatovčica 25 kg/m3
                                                 9
 ---pagebreak--- Dio II.: Salmonidi u morskoj vodi:
Losos (Salmo salar), potočna pastrva (Salmo trutta) — kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss)
Maksimalna gustoća populacije                        10 kg/m3 u mrežnom kavezu
Dio III.: Bakalar (Gadus morhua) i ostale ribe iz porodice Gadidae, brancin (Dicentrarchus
labrax), komarča (Sparus aurata), hama (Argyrosomus regius), oblić (Psetta maxima [=
Scopthalmus maximux]), pagar (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]), crvena hama ( Sciaenops
ocellatus) i ostale vrste iz porodice Sparidae i bodljikavci (Siganus spp).
Uzgojni sustavi                                      U kaveznim sustavima na otvorenom moru
                                                     (mrežni kavezi/kavezi) s minimalnom brzinom
                                                     morskih struja da bi se osigurali optimalni životni
                                                     uvjeti za ribu ili u otvorenim sustavima na kopnu.
Maksimalna gustoća populacije                        Za vrste osim oblića: 15 kg/m3
                                                     Za oblića: 25 kg/m2
Dio IV.: Brancin, komarča, hama, cipal (dugaš, glavaš) i jegulja (Anguilla spp.) u ribnjacima na
kopnu u području izraženih plima i oseka te u obalnim lagunama
Uzgojni sustav                                       Tradicionalne solane pretvorene u akvakulturne
                                                     uzgojne jedinice i slični ribnjaci na kopnu u
                                                     području izraženih plima i oseka
Uzgojni sustavi                                      Potrebna je primjerena obnova vode da bi se
                                                     osigurala dobrobit riba. Barem 50 % nasipa mora
                                                     imati biljni pokrov. Obvezni su močvarni
                                                     depuracijski ribnjaci.
Maksimalna gustoća populacije                        4 kg/m3
Dio V.: Jesetra u slatkoj vodi
Vrste: Vrste iz porodice Acipenser
Uzgojni sustavi                                      Protok vode u svakoj uzgojnoj jedinici treba biti
                                                     dostatan za osiguravanje dobrobiti životinja.
                                                     Ispusna voda treba biti jednake kvalitete kao i
                                                     ulazna voda
Maksimalna gustoća populacije                        30 kg/m3
                                                   10
 ---pagebreak--- Dio VI: Riba u kopnenim vodama
Vrste: vrste iz porodice šarana (Cyprinidae) i ostale srodne vrste u kontekstu polikulture, uključujući
smuđa, štuku, pangaziusa, vrste iz porodice Coregonidae, jesetru.
Smuđ (Perca fluviatilis) u monokulturnom uzgoju
Uzgojni sustavi                                     U ribnjacima koji se moraju povremeno potpuno
                                                    isprazniti i u jezerima. Jezera moraju biti
                                                    namijenjena isključivo za ekološki uzgoj,
                                                    uključujući uzgoj nasada na suhim površinama.
                                                    Područje u kojem se vrši izlov mora biti
                                                    opremljeno dotokom čiste vode i mora biti
                                                    veličine koja osigurava optimalnu udobnost za
                                                    ribu. Riba se nakon izlova mora pohraniti u čistoj
                                                    vodi.
                                                    Oko proizvodnih jedinica u kopnenim vodama
                                                    moraju se održavati područja prirodne vegetacije
                                                    kao barijera prema vanjskim kopnenim
                                                    površinama koje nisu uključene u operaciju
                                                    uzgoja u skladu s pravilima ekološke
                                                    akvakulture.
                                                    Za fazu rasta mora se koristiti „polikultura” uz
                                                    uvjet da se strogo poštuju kriteriji utvrđeni ovim
                                                    specifikacijama za druge vrste riba koje žive u
                                                    jezerima.
Maksimalna gustoća populacije                       Ukupna proizvodnja za navedene vrste
                                                    ograničena je na 1 500 kg ribe po hektaru
                                                    godišnje (navedeno kao prinos na temelju
                                                    specifičnih karakteristika uzgojnog sustava).
Maksimalna gustoća populacije samo za smuđ u        20 kg/m3
monokulturi
                                                  11
 ---pagebreak--- Dio VII.: Mekušice i slatkovodne kozice (Macrobrachium spp.)
Uzgojni sustavi                                Lokacija treba biti u sterilnim ilovastim
                                               područjima da bi se umanjio utjecaj gradnje
                                               ribnjaka na okoliš. Ribnjaci se grade od prirodne,
                                               već postojeće gline.
Maksimalna gustoća populacije                  Ličinke: maksimalno 22 post larve/m2
                                               Maksimalna trenutačna biomasa: 240 g/m2
Dio VIII.: Slatkovodni rakovi
Vrste: Astacus astacus.
Maksimalna gustoća populacije                  Za male slatkovodne rakove (< 20 mm): 100
                                               životinja po m2.
                                               Za slatkovodne rakove srednje veličine (20–
                                               50 mm): 30 životinja po m2.
                                               Za odrasle slatkovodne rakove (> 50 mm): 5
                                               životinja po m2, pod uvjetom da postoje
                                               odgovarajuća mjesta za skrivanje.
Dio IX.: Mekušci i ježinci
Uzgojni sustavi                                Na konopima, splavi, pridneni uzgoj, mrežaste
                                               vreće, kavezi, sanduci, vrše, drveni stupovi
                                               („bouchot”) i ostali uzgojni sustavi. Za uzgoj
                                               dagnji na splavima, broj pergolara ne smije
                                               premašivati jedan po četvornom metru površine.
                                               Najveća dužina pergolara ne smije premašivati
                                               20 metara. Prorjeđivanje pergolara ne smije se
                                               vršiti tijekom uzgojnog ciklusa, međutim
                                               pergolari se smiju dijeliti, ali bez povećanja
                                               uzgojne gustoće.
Dio X.: Tropske slatkovodne ribe: mliječnica (Chanos chanos), tilapija (Oreochromis spp.),
pangazius (Pangasius spp.)
Uzgojni sustavi                                Ribnjaci i mrežasti kavezi
Maksimalna gustoća populacije                  Pangazius: 10 kg/m3
                                               Oreochromis: 20 kg/m3
                                             12
 ---pagebreak---                                                     Prilog III.
   INFORMACIJE KOJE DOSTAVLJAJU DRŽAVE ČLANICE, KAKO JE NAVEDENO U
                                                 ČLANKU 25.
Dio I.: Informacije iz baze podataka iz članka 26. stavka 1. i sustavâ iz članka 26. stavka 2. te,
ako je primjenjivo, članka 26. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/848
     1. Informacije o dostupnosti ekološkog biljnog reprodukcijskog materijala i biljnog
         reprodukcijskog materijala iz prijelaznog razdoblja, isključujući sadnice ali
         uključujući sjemenski krumpir, za svaku pojedinu kategoriju sadržanu u bazi podataka
         iz članka 26. stavka 1. ili u sustavima iz članka 26. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU)
         2018/848 uključuju sljedeće:
         - znanstveni i uobičajeni naziv (uobičajeni i latinski naziv);
         - sortu ili oznaku heterogenog materijala;
         - dostupnu količinu iz prijelaznog razdoblja prema procjeni subjekata (ukupni broj
             jedinica ili težina sjemena);
         - dostupnu količinu materijala iz ekološkog uzgoja prema procjeni subjekata
             (ukupni broj jedinica ili težina sjemena);
         - broj subjekata koji su dobrovoljno dostavili informacije u skladu s člankom 26.
             stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/848.
     Za potrebe ove točke, „sadnica” znači mlada biljka koja je narasla iz sjemena a ne iz reznice.
     2. Informacije o dostupnosti juvenilnih riba iz ekološke akvakulture za svaku vrstu
         pohranjenu u sustavima iz članka 26. stavka 2. točke (c) Uredbe (EU) 2018/848
         uključuju sljedeće:
         - vrstu i rod (uobičajeni i latinski naziv);
         - pasmine i sojeve (ako je primjenjivo);
         - razvojni stadij (npr. jaja, mlađ, juvenilne ribe) dostupan za prodaju kao ekološki;
         - dostupnu količinu prema procjeni subjekata;
         - zdravstveni status u skladu s Direktivom Vijeća 2006/88/EZ1;
         - broj subjekata koji su dobrovoljno dostavili informacije u skladu s člankom 26.
             stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/848.
     3. Informacije o dostupnosti životinja iz ekološkog uzgoja za svaku vrstu pohranjenu u
         sustavima iz članka 26. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2018/848 uključuju sljedeće:
         - vrstu i rod (uobičajeni i latinski naziv);
         - pasmine i sojeve;
         - svrhe proizvodnje: meso, mlijeko, dvostruka namjena ili rasplod;
         - životnu fazu: odrasle ili mlade životinje (tj. goveda < 6 mjeseci, odrasla goveda);
         - dostupnu količinu (ukupni broj životinja) prema procjeni subjekata;
         - zdravstveni status u skladu s horizontalnim pravilima o zdravlju životinja;
         - broj subjekata koji su dobrovoljno dostavili informacije u skladu s člankom 26.
             stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/848.
1
  Direktiva Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na
životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i kontroli određenih bolesti akvatičnih životinja (SL
L 328, 24.11.2006., str. 14.).
                                                        13
 ---pagebreak---  4. Ako je to relevantno, informacije o dostupnosti pasmina i sojeva iz ekološkog uzgoja
    prilagođenih za ekološki uzgoj za vrste iz članka 26. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/848
    uključuju sljedeće:
    - vrstu i rod (uobičajeni i latinski naziv);
    - pasmine i sojeve;
    - svrhe proizvodnje: meso, mlijeko, dvostruka namjena ili rasplod;
    - dostupnu količinu (ukupni broj životinja) prema procjeni subjekata;
    - zdravstveni status u skladu s horizontalnim pravilima o zdravlju životinja;
    - broj subjekata koji su dobrovoljno dostavili informacije u skladu s člankom 26.
         stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/848.
 5. Ako je to relevantno, informacije o dostupnosti mladih kokošiju iz ekološkog uzgoja
    kako je navedeno u članku 26. stavku 3. Uredbe (EU) 2018/848 uključuju sljedeće:
    - vrstu i rod (uobičajeni i latinski naziv);
    - pasmine i sojeve;
    - svrhe proizvodnje: meso, jaja, dvostruka namjena ili rasplod;
    - dostupnu količinu (ukupni broj životinja) prema procjeni subjekata;
    - uzgojni sustav (navesti radi li se o višerazinskom uzgoju);
    - zdravstveni status u skladu s horizontalnim pravilima o zdravlju životinja;
    - broj subjekata koji su dobrovoljno učitali informacije u skladu s člankom 26.
         stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/848.
Dio II.: Informacije o odstupanjima odobrenima u skladu s dijelom I. točkom 1.8.5.
Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 i dijelom II. točkama 1.3.4.3. i 1.3.4.4. tog priloga
 1. Informacije o odstupanjima odobrenima u skladu s dijelom I. točkom 1.8.5. Priloga II.
    Uredbi (EU) 2018/848 uključuju:
    - znanstveni i uobičajeni naziv (uobičajeni i latinski naziv);
    - sortu;
    - broj odstupanja i ukupnu masu sjemena ili broj biljaka za koje je odobreno
         odstupanje;
    - obrazloženje za odstupanje: u svrhu istraživanja, nedostatak prikladne sorte, u
         svrhu očuvanja ili drugi razlozi;
    - ako je primjenjivo, u slučaju odstupanja iz drugih razloga osim u svrhu
         istraživanja, popis vrsta za koje nije odobreno odstupanje, budući da je na tržištu
         dostupna dovoljna količina iz ekološkog uzgoja.
 2. Za svaku konvencionalnu vrstu stoke (goveda, kopitari, ovce, koze, svinje i jelenska
    divljač, kunići i perad), informacije o odstupanjima odobrenima u skladu s dijelom ii.
    točkama 1.3.4.3. i 1.3.4.4. Priloga II. Uredbi (EU) 2018/848 uključuju:
    - znanstveni i uobičajeni naziv (uobičajeni i latinski naziv, tj. vrstu i rod);
    - pasmine i sojeve;
    - svrhe proizvodnje: meso, mlijeko, jaja, dvostruka namjena ili rasplod;
    - broj odstupanja i ukupan broj životinja za koje je odobreno odstupanje;
    - obrazloženje za odstupanje: nedostatak prikladnih životinja ili drugi razlozi.
                                             14