CELEX: 31974R0498
Language: it
Date: 1974-03-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 498/74 della Commissione, del 28 febbraio 1974, che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

1 . 3 . 74                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 59 /43
                               REGOLAMENTO ( CEE) N. 498 / 74 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 28 febbraio 1974
                 che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei
                                                           cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                 scambi tra la Comunità nella sua composizione origi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  naria ed i nuovi Stati membri, nonché tra questi ul­
europea ,
                                                                        timi ed i paesi terzi ; che è opportuno ricordare che
                                                                        gli importi applicabili negli scambi tra ogni nuovo
visto il trattato relativo all' adesione di nuovi Stati mem­
                                                                        Stato membro ed i paesi terzi e che vengono detratti
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                     del prelievo e della restituzione sono identici a quelli
europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il                applicabili negli scambi tra la Comunità nella sua
22 gennaio 1972,                                                        composizione originaria e ciascuno dei nuovi Stati
visto il regolamento ( CEE) n . 229/ 73 del Consiglio,                  membri ,
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2 ), mo­
dificato dal regolamento (CEE) n . 1 967/ 73 (■'), in parti­                                      Articolo 1
colare l'articolo 7,
                                                                        Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
visto il regolamento ( CEE) n . 243 / 73 del Consiglio ,                tivi negli scambi tra la Comunità nella sua composi­
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                  zione originaria ed i nuovi Stati membri, nonché tra
del regime degli importi compensativi nel settore del                   questi ultimi ed i paesi terzi , figurano :
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), in parti­
colare l'articolo 5 ,                                                   — nell'allegato A, per i prodotti di cui all'articolo 1 e
                                                                             all'articolo 2, paragrafo 1 e paragrafo 3 , primo
considerando che gli importi compensativi per i pro­                         comma , del regolamento (CEE) n . 229/73 del Con­
dotti del settore dei cereali e del riso sono stati fissati
                                                                             siglio, che stabilisce le norme generali del regime
con regolamento ( CEE) n . 229 / 73 del Consiglio, che                       degli importi compensativi nel settore dei cereali e
stabilisce le norme generali del regime degli importi                        fissa detti importi per taluni prodotti ;
compensativi nel settore dei cereali e fissa detti im­                  — nell'allegato B, per i prodotti di cui all'articolo 1
porti per taluni prodotti , con regolamento ( CEE) n .                       del regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,
243 / 73 del Consiglio, che stabilisce le norme generali                     che stabilisce le norme generali del regime degli
del regime degli importi compensativi nel settore del                        importi compensativi nel settore del riso e fissa
riso e fissa detti importi , e con regolamento (CEE) n .                     detti importi per taluni prodotti , nonché per il ri­
2073 / 73 della Commissione, del 31 luglio 1973 , che                        sone , il riso semilavorato ed il riso lavorato ;
fissa per la campagna 1973 / 1974 gli importi compen­
sativi per talune categorie di cereali , di riso e di pro­              — nell'allegato C, per i prodotti di cui all'articolo 1 ,
dotti trasformati a base di cereali di riso ( 3 ) ; che tutta­               lettere c) e d), del regolamento n . 120/ 67/ CEE ed
via , qualora si delinei la situazione descritta all'articolo                all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del regola­
                                                                             mento n . 359 / 67 / CEE .
7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 229 /73 e al­
l 'articolo 5 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE) n . 243 /                                    Articolo 2
73 , la Commissione , conformemente al disposto di
detti articoli , fissa per i prodotti in questione gli im­               Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
porti applicabili a titolo di importi compensativi negli                 1 974 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , il 28 febbraio 1974 .
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                      P.J. LARDINOIS
                                                                                Membro della Commissione
(')  GU   n. L  73 del 27 . 3 . 1972, pag . 5 .
H    GU   n. L  27 del I ". 2 . 1973 , pag . 25 .
(>)  GU   n. L  201 del 21 . '7 . 1973 , pag . X.
  4) GU   n. L  29 del 1 ". 2 . 197 ?, pag . 26 .
(5 ) GU   n. L  21 I del K 8 . 1 9^3 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 59/44                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            1 . 3 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX λ
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (KEIUCIU.M.IIOOO **
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  10.01 A (!)                                       0                            0                    0
                  10.01 B                                          0                             0                    0
                  i 0.02                                           —
                                                                                                 0                    0
                 10.03                                             0                             0                    0
                 10.04                                             0                             0                    0
                 10.05 B                                           —                             0                    0
                 10.07 B                                           —                             0                    0
                 10.07 C                                          —                              0                    0
            H Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
            (') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering cr
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            {*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag .
            (') L' importo applicabile al frumento tenero re&o inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all' articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all' orzo .
            (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artide 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 59 /45
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal «invendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( REIUCIu.a.llOO kg )
           N " du inrií douanier commun
           Fruition i den fetllcs toldtarif
           Mr . dt « Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                 IRL.                    UK
           N. della tariff« doganale conumc
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                10.06 A I a )                                 0                  0                      0
                10.06 A 1 b )                                 0                  0                       0
                10.06 A II a )                                0                  0                       0
                10.06 A II b)                                 0                  0                      0
                10.06 B I a )                                 0                  0                       0
                10.06 B I b )                                 0                  0                       0
                10.06 B II a )                                0                  0                       0
                10.06 B II b)                                 0                  0                       0
                10.06 C                                       0                  0                      0
 ---pagebreak--- N. L 59/46                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            1 . 3 . 74
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( REIUCIu.a.llOO kg )
            N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                 IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                      0                  0                0
                11.01 A (»)                                  0                  0                0
                11.01 B i 1 )                               —                   0                0
                li.oi c h                                    0                  0                0
                11.01 D (!)                                  0                   0               0
                11.01 EI H                                  —                    0               0
                 11.01 Ell H                                —
                                                                                 0               0
                11.01 F (»)                                  0                   0               0
                11.01 H (!)                                  —                   0               0
                 11.01 K (!)                                 —                   0               0
                 11.02 Ala ) (»)                             0                   0               0
                 11.02 Alb ) (»)                              0                  0               0
                 11.02 All H                                 —
                                                                                 0               0
                 11.02 A III H                                0                  0               0
                 11.02 A IV H                                 0                  0                0
                 11.02 A Va ) 1 (*)                          —
                                                                                 0                0
                 11.02 A Va ) 2 ( 1 )                        —
                                                                                 0                0
                 11.02 A Vb ) (')                            —                    0               0
                 11.02 A VI H                                 0                   0               0
                 11.02 A VIII (»)                            —
                                                                                  0               0
                 11.02 A IX 1 1 )                            —                    0               0
                 11.02 B I a ) 1 H                            0                   0               0
                  11.02 B I a) 2 aa )                         0                   0               0
                 11.02 B I a ) 2 bb ) (»)                      0                  0               0
                  11.02 B I a) 4 H                           —
                                                                                  0               0
                  11.02 B I b ) 1 i 1 )                        0                  0               0
                  11.02 B I b ) 2 i 1 )                        0                  0               0
                  11.02 B I b ) 4 C 1 )                       —
                                                                                  0               0
                  11.02 B II a ) H                             0                  0                0
                  11.02 B II b) H                             —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II c) i 1 )                         —
                                                                                   0               0
                  11.02 B II d ) H                            —
                                                                                   0               0
                  11.02 CI (!)                                 0                   0               0
                  11.02 C II (!)                              —                    0               0
                  11.02 C III ( x )                            0                   0               0
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 59 /47
                                                                                     ( Rh.'UCIu.a.llOO kg)
           N· du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                 IRL           UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                11.02 C IV H                                0                  0             0
               11.02 C V i 1 )                             —
                                                                               0             0
               11.02 C VII (»)                             —
                                                                               0             0
               11.02 C VIII (»)                            —
                                                                               0             0
                11.02 D I (>)                               0                  0             0
               11.02 D II ( · )                            —
                                                                               0             0
               11.02 D III ( J )                            0                  0             0
               11.02 D IV t 1 )                             0                  0             0
               11.02 D V ( i )                             —
                                                                               0             0
               11.02 D VII Π                               —
                                                                               0            0
               11.02 D VIII H                              —
                                                                               0             0
               11.02 E I a ) 1 (»)                          0                  0            0
               11.02 E I a ) 2 (»)                          0                  0            0
               11.02 E I a ) 4 (M                          —
                                                                               0            0
               11.02 E I b) 1 f 1 )                         0                  0            0
               11.02 E I b ) 2 ί 1 )                        0                  0            0
               11.02 E I b ) 4 (»)                         —
                                                                               0            0
               11.02 E II a ) H                             0                  0            0
               11.02 E II b ) C )                          —
                                                                               0            0
               11.02  E II c ) (')                         --
                                                                               0            0
               11.02  E II d ) f 1 )                       —                   0            ö
               11.02  E II e ) 1 (')                        0                  0            0
               11.02  F I (')                               0                  0            0
               1 1.02 F II (»)                             —
                                                                               0            0
               11.02 F III i 1 )                            0                  0            0
               11.02 F IV C )                               0                  0            0
               11.02 F V (')                               —
                                                                               0            0
               11.02 F VI (>,)                              0                  0            0
               11.02 F VIII C )                            —
                                                                               0            0
               11.02 F IX ( i)                             —
                                                                               0            0
               11.02 G I                                    0                  0            0
               1 1.02 G II                                 —
                                                                               0            0
               11.06 A                                      0                  0            0
               11.06 B li                                  —
                                                                               0            0
               11.07 Λ I a )                                0                  0            0
               11.07 A I b )                                0                  0            0
               11.07 A II a )                               0                  0            0
               11.07 A IIb )                                0                  0            0
               11.07 B                                      0                  0            0
              23.02 A I a)                                  0                  0            0
               23.02 A I b ) i                              0                  0            0
               23.02 A I b ) 2                              0                  0            0
               23.02 A Ila )                                0                  0            0
               23.02 A II b )                               0                  0            0
               23.07 B I a ) 1                             —
                                                                               0            0
               23.07 B I a ) 2                             —
                                                                               0            0
               23.07 B I b ) I                             —
                                                                               0            0
               23.07 B I b ) 2                             —
                                                                               0            0
               2 1.07 B I c ) I                            —
                                                                               0            0
               23.07 W 1 c ) 2                             —
                                                                               0            0
 ---pagebreak--- N. :L 59/48                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   1 . 3 . 74
             C ) Pour la distinction entre les produits des n os 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part , sont considérés comme relevant des n os 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Evvers modifiée) supérieure à 45 •/«
                     (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajourées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge ,
                      4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og multi
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradidg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tanfnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundcrtteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneam-ente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 %> ( in peso ),
                 — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 V o per il frumento e la segala , a 3 "lo per l'orzo ,
                     a 4 %> per il grano saraceno , a 5 n/o per l' avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce li . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers ) van                  meei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de                   droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,              3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en               2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter , exceeding
                     45 »/o by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceedine
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye , 3 %> for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 "/n for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls ill all cases within heading No 11.02 .