CELEX: 62013CB0430
Language: lv
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Lieta C-430/13: Tiesas (sestā palāta) 2014. gada 16. janvāra rīkojums ( Fővárosi Ítélőtábla (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ilona Baradics  u.c./ QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe , Magyar Állam Tiesas reglamenta 99. pants — Kompleksi ceļojumi, kompleksas brīvdienas un kompleksas ekskursijas — Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir noteikti minimālie procenti garantijai, kura ir jāsniedz ceļojumu organizatoram, lai varētu atmaksāt patērētāju ieguldītos līdzekļus maksātnespējas gadījumā

14.4.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 112/21
            
         Tiesas (sestā palāta) 2014. gada 16. janvāra rīkojums (Fővárosi Ítélőtábla (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ilona Baradics u.c./QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe, Magyar Állam
   
   (Lieta C-430/13) (1)
   
   (Tiesas reglamenta 99. pants - Kompleksi ceļojumi, kompleksas brīvdienas un kompleksas ekskursijas - Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir noteikti minimālie procenti garantijai, kura ir jāsniedz ceļojumu organizatoram, lai varētu atmaksāt patērētāju ieguldītos līdzekļus maksātnespējas gadījumā)
   2014/C 112/25
   Tiesvedības valoda – ungāru
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Fővárosi Ítélőtábla
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāji: Ilona Baradics, Adrienn Bóta, Éva Emberné Stál, Lászlóné György, Sándor Halász, Zita Harászi, Zsanett Hideg, Katalin Holtsuk, Gábor Jancsó, Mária Katona, Gergely Kézdi, László Korpás, Ferencné Kovács, Viola Kőrösi, Tamás Kuzsel, Attila Lajtai, Zsolt Lőrincz, Ákos Nagy, Attiláné Papp, Zsuzsanna Peller, Ágnes Petkovics, László Pongó, Zsolt Porpáczy, Zsuzsanna Rávai, László Román, Zsolt Schneck, Mihály Szabó, Péter Szabó, Zoltán Szalai, Erika Szemeréné Radó, Zsuzsanna Szigeti, Nikolett Szőke, Péter Tóth, Zsófia Várkonyi, Mónika Veress
   
   
      Atbildētāji: QBE Insurance (Europe) Ltd Magyarországi Fióktelepe, Magyar Állam
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Fővárosi Ítélőtábla – Padomes 1990. gada 13. jūnija Direktīvas 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām (OV L 158, 59. lpp.) 7. un 9. panta interpretācija – Patērētāji, kuri ar ceļojuma organizētāju ir noslēguši ceļojuma līgumus, saskaņā ar kuriem tie ir iemaksājuši avansu un atsevišķos gadījumos samaksājuši pilnu maksu par ceļojumu – Ceļojuma organizētājs, kurš pirms minēto patērētāju ceļojumu sākšanās ir kļuvis maksātnespējīgs – Valsts tiesiskā regulējuma, kurā ir noteikti minimālie garantijas procenti, kādi ir jānodrošina ceļojumu organizētājam, lai varētu atmaksāt patērētāju ieguldītos naudas līdzekļus maksātnespējas gadījumā, atbilstība minētajai direktīvai
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1990. gada 13. jūnija Direktīvas 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas liedz valsts tiesisko regulējumu, ar kura nosacījumiem netiek efektīvi garantēta visu patērētāja ieguldīto līdzekļu atmaksa un tā repatriācija ceļojumu organizatora maksātnespējas gadījumā. Iesniedzējtiesai ir jānoskaidro, vai tā tas ir valsts tiesību akta, kas tiek aplūkots strīdā, par kuru tajā ir celta prasība, gadījumā;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 90/314 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalstij nav rīcības brīvības noteikt riska, kurš ir jāsedz ar ceļojumu organizatora vai pārstāvja patērētājiem sniedzamo garantiju, apmēru. Iesniedzējtiesai ir jāpārbauda, vai attiecīgās dalībvalsts ieviesto kritēriju, lai noteiktu minētās garantijas apmēru, mērķis vai sekas ir riska, kas sedzams ar pēdējo minēto, apmēra ierobežošana, kuri tādā gadījumā būtu acīmredzami nesaderīgi ar pienākumiem, kas izriet no minētās direktīvas, un tādējādi būtu pietiekami būtisks Savienības tiesību pārkāpums, kas ar nosacījumu, ka tiek konstatēta tieša cēloņsakarība, varētu būt pamatā attiecīgās dalībvalsts atbildībai.
            
         
      (1)  OV C 344, 23.11.2013.