CELEX: 31975R0135
Language: da
Date: 1975-01-21 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 135/75 af 20. januar 1975 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

21 .   I. 75                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 16/ 9
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF ) Nr . 135 / 75
                                                         af 20 . januar 1975
                   om ændring af de beløb , der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                     fra korn - og rissektoren
  KOMMISSION EN FOR DE EUROPÆISKE                                       De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb tor
 FÆLLESSKABER HAR —                                                     produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
 under henvisning til traktaten om oprettelse ar Det                    ning ( EØF) nr. 33 11 /74 (6), senest ændret ved forord­
 europæiske økonomiske Fællesskab ,                                     ning ( EØF) nr. 128 /75 ( 7) ;
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                     anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                   ning ( EØF) nr. 3311 / 74 fører til ændring af de nugæl­
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                         dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
 skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22 . januar 1972,                forordning —
 under henvisning til Kadets forordning ( EØF ) nr. 229 /
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
 fastsættelse af disse for visse produkter ( : ), senest æn­
 dret ved forordning ( EØF ) nr. 1860 / 74 (■'), særlig arti­                                     Artikel 1
 kel 7 ,
                                                                        De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
 under henvisning til Kadets forordning ( EØF) nr. 243 /               som er fastsat i bilagene til den ændrede forordning
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                 ( EØF) nr. 3311 / 74, ændres i overensstemmelse med
 regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                   bilaget til denne forordning .
 om fastsættelse af disse for visse produkter (4 ), ændret
 ved forordning ( EØF ) nr. 1 999 / 74 (3 ), særlig artikel 5 ,
                                                                                                  Artikel 2
 og
 ud fra følgende betragtninger :                                        Denne forordning træder i kraft den 21 . januar 1975 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat .
                   Udfærdiget i Bruxelles , den 20 . januar 1975 .
                                                                               !\i Kommissionens vegne
                                                                                    P. J. LARDINOIS
                                                                               Medlem <// Kommissionen
(>)  EFT   nr . L  73 a f 27 . 3 . 1972, s . v
(:)  I I I nr . 1. 27 at I. 2 . I       s . 25 .
O    EFT   nr.  1. 197 af 19 . 7 . 1974 , s . I
(•) I I I  nr.  1. 29 af I. 2 . 1973 , s . 26 .                       ( 6 ) EFT nr. L 355 af 31 . 12 . 1974, s . 25 .
H EFT nr. L 209 at 31 . 7 . 1974 , s . 5.                               ; ) EFT nr. L 13 af 18 . 1 . 1975 . s . 39 .
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       21 . 1 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 (RE/ VC/u.a. / l 000 kvi
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                          IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (»)                                            7,33                        5-51                   22-00
             10.07 C                                                 —
                                                                                                6-00                    6-00
             {') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
              O Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEF est celui applicable pour l'orge .
              {') Beløbet for blød hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/ EØF ved denaturering ei
                  blevet gjort uegnet lil menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 16/ 11
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                           base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                ( RE / UC / u.a. /100 *;)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
            11.01 A (!)                                           0,985                        0-679                 3-000
            11.01 B H                                               —                          1-559       !         2-600
            11.01 K (»)                                             —                          0-612       !         0-612
            11.02 A Ib)                                           1,064                        0-733                 3-400
            11.02 A IX H                                            —                          0-612       !         0-612
            11.02 B II a) (»)                                     0,975                        0-733       !         2-926
            11.02 B II d ) (»)                                      —                          0-840                 0-840
            11.02 C I i1 )                                        1,026                        0-771                 3-080
            11.02 C VIII H                                          —                          0-840                 0-840
            11.02 D I (*)                                         0,748                        0-562                 2-244
            11.02 D VIII (*)                                        —                          0-612                 0-612
            11.02 E II a ) ( J )                                  1,026                        0-771                 3-080
            11.02 E II d ) (»)                                     —                           0-840                 0-840
            11.02 F I (»)                                         0,748                        0-562                 2-244
            11.02 FIX (»)                                           —                          0-612                 0-612
            11.02 G I                                             0,183                        0-138                0-550
            11.07 A la )                                          1,305                        0-981                3-916
            11.07 AI b )                                         0,975                         0-733                2-926
            23.02 A I a )                                        0,059                         0-124                0-256
            23.02 A I b ) 1                                      0,059                         0-124                0-256
            23.02 A I b ) 2                                      0,059                        0-124                 0-256
            23.02 A II a )                                       0,059                        0-124                 0-256
            23.02 A II b)                                        0,059                        0-124                 0-256
            C ) Pour la distinction entre les produits des n os 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part , sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                   (en poids) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées ) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle , 3 °/o pour l'orge ,
                   4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 12                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   21 . 1 . 75
             C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har
                   — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode ) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                         øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 % ( in peso ),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orze ,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/« per gli altri cereali .
                    I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              ( l) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling ,23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcs) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst , 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling; within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter , exceeding
                       45 % by weight ,
                   — an ash content , by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 °/o for
                       other cereals .
                  Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
                                                                                \