CELEX: C1995/315/44
Language: fi
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen Areacova, S.A., Armadora José Pereira, S.A., Armadores Pesqueros de Aldán, S.A., Centropesca, S.A., Chymar, S.A., Eloymar, S.A., Exfaumar, S.A., Farpespan, S.L., Freiremar, S.A., Hermandos Gandón, S.A., Heroya, S.A., Hiopesca, S.A., José Pereira e Hijos, S.A., Juana Oya Pérez, Manuel Nores González, Moradiña, S.A., Navales Cerdeiras, S.L., Nugago Pesca, S.A., Pesquera Austral, S.A., Pescaberbés, S.A., Pesquerías Bígaro Narval, S.A., Pesquera Cíes, S.A., Pesca Herculina, S.A., Pesquera Inter, S.A., Pesquerías Marinenses, S.A., Pesquerías Tara, S.A., Pesquera Vaqueiro, S.A., Sotelo Dios, S.A., Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesca de Merluza (ANAMER), Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesquerías Varias (ANAVAR) ja Asociación de Sociedades Pesqueras Españolas (ASPE) 16.10.1995 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-194/95)

N:o C 515/22          FI                        Euroopan yhte söjen virallinen lehti                                        25.11.95
 Camping Qualite France -nimisen yhdistyksen 4.10.1995                    tajien eläketodistukset joulukuulta 1994 , siltä osin kuin
  nostama kanne Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                    tässä asetuksessa vahvistetaan Saksan korjauskerroin
                          Asia T-l 82/95 )                                pääkaupungin Berliinin tasolle vasta 1.7.1994 alkaen
                                                                          eikä 3.10.1990 alkaen, ja tarvittaessa kumoaa
                           ( 95/C 315/42 )
                                                                          26.7.1995 tehdyn komission päätöksen , jolla kantajien
                                                                          valitus hylättiin ;
                 ( Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                     — palauttaa kantajille näiden eläkesaatavat kokonaisuu­
 Camping de Qualite -niminen ydistys , kotipaikka Pariisi , on            dessaan siten , että ne lasketaan 3.10.1990 alkaen
 nostanut kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                  Berliinin tasolle vahvistetun korjauskertoimen mukaise ¬
 4.10.1995 . Kantajan asiamiehinä ovat asianajajat Jean­                  sti ;
 Michel Roche ja Jean-Claude Cohen , Pariisi , prosessiosoite
 asianajotoimisto Stef Oostvogels , 13 rue Aldringen , Luxem­        — velvoittaa       vastaajan       maksamaan      3.10.1990    ja
                                                                          30.6.1994 välistä aikaa koskeville eläkesaataville 10
 bourg .
                                                                         prosentin vuosittaista viivästyskorkoa , joka lasketaan
 Kantaja pyytää Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­                  tältä samalta ajalta .
 asteen tuomioistuinta
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 kumoamaan kokonaisuudessaan Euroopan yhteisöjen                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
 komission 27.7.1995 antaman , 4.8.1995 , tiedoksi saadun            kuin asioissa T-l 71 /95 , T-l 72/95 ja T-l 73/95 .
 päätöksen , jossa kantajaa vaaditaan palauttamaan
 51 405,74 ecua saadusta 90 000 ecun suuruisesta Euroopan
 yhteisöjen myöntämästä avustuksesta projektiin , jonka
tarkoituksena oli kehittää korkeatasoinen eurooppalainen             Yhteisöjen Areacova, S. A. , Armadora José Pereira, S.A. ,
majoituspalveluketju erityisesti retkeilypalvelujen alalla .         Armadores Pesqueros de Aldán , S. A. , Centropesca, S.A. ,
                                                                     Chymar, S.A. , Eloymar, S.A. , Exfaumar, S.A. , Farpespan ,
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 S.L. , Ereiremar, S.A. , Hermandos Gandón , S.A. , Heroya .,
Kantaja väittää ensisijaisesti, että päätös ei täytä muodollis­      S.A. , Hiopesca, S.A. , José Pereira e Hijos , S.A. , Juana Oya
ta perusteluvaatimusta , sillä siinä ei viitata yhteenkään           Pérez , Manuel Nores González , Moradiña, S.A. , Navales
säädökseen , joka oikeuttaisi komission tekemään kyseisen            Cerdeiras , S.L. , Nugago Pesca , S.A. , Pesquera Austral , S.A. .,
päätöksen .                                                          Pescaberbés , S.A. , Pesquerías Bígaro Narval , S.A. , Pesquera
                                                                     Cíes , S.A. , Pesca Herculina , S.A. , Pesquera Inter, S.A. ,
Kantaja katsoo lisäksi , että päätös on perusteeton siksi , että     Pesquerías Marinenses , S.A. , Pesquerías Tara, S.A. , Pes­
se perustuu vääriin tosiseikkoihin ja että siinä asetetaan           quera Vaqueiro , S.A. , Sotelo Dios , S.A. , Asociación Nacio­
kyseenalaiseksi projektin laatu , vaikka tässä vaiheessa             nal de Armadores de Buques Congeladores de Pesca de
komission seurantatoimivalta ulottuu vain myönnettyjen               Merluza ( ANAMER ), Asociación Nacional de Armadores
avustusten käytön hallinnolliseen valvontaan .                      de Buques Congeladores de Pesquerías Varias ( ANAVAR )
                                                                    ja Asociación de Sociedades Pesqueras Españolas ( ASPE )
                                                                     16.10.1995 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
                                                                                                      kanne
                                                                                              ( Asia T- 194/95 )
Franz Beckerin , Giuseppe Lisitanon , Richard Mirsbergerin ,
Gerda Müller-Maerschin, Fleinz L. Nörenbergin , Wolfram                                         ( 95 /C 315 /44 )
Pützin ja Gerhard Tscheepen 16.10.1995 Euroopan yhtei­
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli : espanja)
          söjen komissiota vastaan nostama kanne
                        ( Asia T-191 /95 )                          Yhteisöt Areacova , S. A. ( kotipaikka Vigo, Espanja ), Arma­
                          ( 95/C 315 /43 )                          dora Jose Pereira , S. A. ( kotipaikka Vigo , Espanja ), Arma­
                                                                    dores Pesqueros de Aidan , S. A. ( kotipaikka Vigo , Espanja ),
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       Centropesca, S.A. ( kotipaikka Vigo, Espanja ), Chymar, S. A.
                                                                    ( kotipaikka Vigo , Espanja ), Eloymar, S. A. ( kotipaikka
Franz Becker, Giuseppe Lisitano , Richard Mirsberger,               Estribela , Espanja ), Exfaumar, S. A. ( kotipaikka Bueu ,
Gerda Müller-Maersch, Heinz L. Nörenberg, Wolfram Pütz              Espanja ), Farpespan , S.L. ( kotipaikka Moaria , Espanja ),
ja Gerhard Tscheepe, kotipaikka Saksa , ovat nostaneet              Ereiremar, S. A. ( kotipaikka Vigo , Espanja ), Hermandos
16.10.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas­                Gandón , S. A. ( kotipaikka Cangas , Espanja ), Heroya , S. A.
ateen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                  ( kotipaikka Vigo , Espanja ), Hiopesca , S. A. ( kotipaikka
komissiota vastaan . Kantajien edustajat ovat asianajajat           Vigo , Espanja ), Jose Pereira e Hijos , S. A. ( kotipaikka Vigo ,
Georges Vandersanden ja Laure Levi , Bryssel , ja näiden            Espanja ), Juana Oya Perez ( kotipaikka Vigo , Espanja ),
prosessiosoite Luxemburgissa on Fiduciaire Myson Sari ,             Manuel Nores Gonzalez ( kotipaikka Marin, Espanja ),
1 rue Cilesener, Luxemburg.                                         Moradina , S. A. ( kotipaikka Cangas , Espanja ), Navales
                                                                    Cerdeiras, S.L. ( kotipaikka Camariñas, La Coruna ),
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen         Nugago Pesca , S. A. ( kotipaikka Bueu , Espanja ), Pesquera
tuomioistuin                                                        Austral , S.A. ( kotipaikka Vigo , Espanja ), Pescaberbés, S. A.
                                                                    ( kotipaikka Vigo, Espanja ), Pesquerias Bigaro Narval , S. A.
— kumoaa 19.12.1994 annetun asetuksen ( EHTY , EY ,                 ( kotipaikka Vigo, Espanja ), Pesquera Cies , S. A. ( kotipaikka
     Euratom ) N:o 3161 /94 täytäntöönpanoon liittyvät kan-         Vigo , Espanja ), Pesca Herculina , S. A. ( kotipaikka Vigo ,
 ---pagebreak--- 25.11.95             IF]                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 315 /23
Espanja ), Pesquera Inter, S. A. ( kotipaikka Cangas,               myöntämien väliaikaisten kalastuslupien perusteella ; kanta­
Espanja ), Pesquerías Marinenses, S. A. , ( kotipaikka Marin,       jien nostamalla kanteella vaaditaan sen asetuksen kumoa­
Espanja ), Pesquerías Tara , S. A. ( kotipaikka Cangas ,            mista , jolla pannaan väliaikaisesti täytäntöön Euroopan
Espanja ), Pesquera Vaqueiro, S.A. ( kotipaikka Vigo ,              yhteisön ja Kanadan hallituksen NAFOn yhteydessä tekemä
Espanja ), Sotelo Dios, S. A. ( kotipaikka Vigo , Espanja ),        sopimus ja jolla pienennetään yhteisön alusten grönlannin­
Asociación Nacional de Armadores de Buques Congelado­               pallaksen saaliskiintiö 5 013 tonniin 16.4.1995 alkaen .
res de Pesca de Merluza ( ANAMER ) ( kotipaikka Vigo ,
Espanja ), Asociación Nacional de Armadores de Buques               Mitä tulee varsinaisesti kanteen kohteena olevaan asetuk­
Congeladores de Pesquerías Varias ( ANAVAR ) ( kotipaikka           seen, kantajat väittävät, että sitä ei ole riittävästi ja
Vigo, Espanja ) ja Asociación de Sociedades Pesqueras               asianmukaisesti perusteltu EY:n perustamissopimuksen
Españolas ( ASPE ) ( kotipaikka Vigo, Espanja ), edustajinaan        190 artiklassa vaaditulla tavalla ja että sillä rikotaan
asianajajat Antonio Creus Carreras ja Xavier Ruiz Calzado ,         yhteisön kalustus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta
Barcelona , sekä Bonifacio García Porras , Salamanca , pro­         annetun asetuksen ( ETY ) Nro 3760/92 8 artiklan 4 kohdan
sessiosoite 78 , Avenue d'Auderghem , Bryssel , ovat nosta­         v alakohtaa , koska vahvistettaessa yhteisön alusten grön­
neet 16.10.1995 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                 lanninpallaksen saaliskiintiöt vuodeksi 1995 ei ollut otettu
tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa                 huomioon NAFOn neuvoa-antavan tieteellisen komitean
vastaan .                                                           lausuntoja , jotka olivat espanjalaisille kalastajille olennai­
                                                                    sesti edullisemmat.
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin                                                        Kantajat esittävät kansainvälisen sopimuksen osalta , jonka
— kumoaa Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen            perusteella kanteen kohteena oleva asetus oli annettu,
                                                                    hyväksyttävyyttä koskevan väitteen sillä perusteella , että
    liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevassa
                                                                    perustamissopimuksen 228 artiklan muotovaatimuksia oli
    yleissopimuksessa määritetyn sääntelyalueen kalavaro­
                                                                    rikottu , koska neuvosto ei ollut noudattanut Euroopan
    jen tietyistä vuonna 1995 sovellettavista säilyttämis- ja
                                                                    parlamentin kuulemismenettelyä mainittua kahdenvälistä
    hoitotoimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen ( EY )
                                                                    sopimusta tehtäessä .
    Nro 3366/94 muuttamisesta toisen kerran 29 päivänä
    kesäkuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen ( EY )
                                                                    Kantajat katsovat lisäksi , että kanteen kohteena olevalla
    Nro 1761 /95 siltä osin kuin siinä vahvistetaan yhteisön
                                                                    säädöksellä loukataan seuraavia periaatteita :
    alusten grönlanninpallaksen saaliskiintiöksi NAFOn 3
    EMNO-vyohykkeellä 5 013 tonnia ja muutetaan ase­                — oikeusvarmuusperiaatetta ottaen huomioon niiden
    tuksessa ( EY ) Nro 850/95 vahvistettua 18 630 tonnin                perusteiden riittämättömyyden ja epäselvyyden, joiden
    erillistä kiintiötä ;                                                vuoksi sovelletaan väliaikaisesti sellaista sopimusta ,
— vahvistaa , että Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituk­                jonka sisältöä hallintoalamaiset eivät tunne ja joka ei ole
                                                                         näiden saatavilla , samoin kuin sen , että maininta kan­
    sen 20.4.1995 NAFO-yleissopimuksen yhteydessä alle­
    kirjoittamaa kahdenvälistä kalastussopimusta ei ole                  teen kohteena olevan asetuksen ajallisesta soveltamis­
    sovellettava siltä osin kuin siinä viitataan yhteisön                alasta puuttuu kokonaan ;
    alusten grönlanninpallaksen saaliskiintiön vahvistami­          — luottamuksensuojan periaatetta ja suhteellisuusperiaa­
    seen 16.4.1995 alkaen 5 013 tonniksi , joka on pienempi              tetta , koska asetuksessa vahvistetaan 16.4.1995 alkaen
    kuin asetuksessa ( EY ) Nro 850/95 vahvistettu erillinen             sellainen tietty kiintiö, joka on olennaisesti pienempi
    kiintiö , ja siltä osin kuin edellä mainittu asetus ( EY )           kuin mainittuun päivämäärään asti sovellettu kiintiö , ja
    Nro 1761 /95 perustuu tähän sopimukseen ;                            ilman minkäänlaista asteittaisuutta ja sellaista tukitoi­
— velvoittaa neuvosto korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­                    menpidettä , jolla lievennettäisiin taloudellisille toimi­
    tikulut .                                                            joille asetuksesta aiheutuvia haitallisia seurauksia ; ja
                                                                    — suhteellisen vakauden ja valtioiden perinteisten kalas­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      tusoikeuksien kunnioittamisen periaatetta .
Esillä olevassa asiassa kantajina ovat yhteisöt, jotka omis­
tavat ne 36 espanjalaista pakastusalusta , joilla on oikeus          Kantajat väittävät lopuksi , että mainitulla säädöksellä on
pyytää grönlanninpallasta NAFOn alueilla 2 ja 3 Espanjan             syyllistytty harkintavallan väärinkäyttöön asetettaessa
viranomaisten vuodeksi 1995 hyväksymien kalastussuunni­              kauppapolitiikan vaatimukset etusijalle kalastuspolitiikan
telmien mukaisesti ja Espanjan kalastusasioita hoitavan              vaatimuksiin nähden yhteisön alusten saavutettujen etujen
ministeriön merikalastusta käsittelevän vleisen osaston              ja oikeuksien vahingoksi .