CELEX: 31978R2390
Language: da
Date: 1978-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2390/78 af 13. oktober 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede og majssemulje til Jamaica som støtte

14 . 10 . 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 288 / 19
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2390/78
                                                     af 13 . oktober 1978
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                            og majssemulje til Jamaica som støtte
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
 FÆLLESSKABER HAR —                                                de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                   force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                   dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                   det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                  garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  af deltagelsen i licitationen ;
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (•), senest ændret ved forordning                 der bør gives det belgiske interventionsorgan fuldmagt
(EØF) nr. 1 254/78 (2),
                                                                   til udførselsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
2750 /75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen,
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          samt om dem, som er taget i betragtning af interven­
særlig artikel 6, og                                               tionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                    Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
 Den 30 . januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­             kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 lesskaber givet udtryk for sin hensigt til, inden for ram­       enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
merne en fællesskabsaktion , at yde 300 tons majsse­               inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
mulje og 300 tons mel af blød hvede til Jamaica i for­             nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
bindelse med sit fødevarehjælpeprogram for 1977/                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 1978 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i over­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
                                                                  rørende fødevarehjælp udbydes 300 tons mel af blød
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              hvede og 300 tons majssemulje i licitation med hen­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
                                                                  blik på levering til Jamaica.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          2. Licitationen iværksættes i kongeriget Belgien i
på hvert bud ;                                                    fire partier.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           3.     Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
vet det bedste bud ;
                                                                  4.     Lastningen foretages fra Antwerpen .
(•) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6 . 1978 , s. 1 .                        (<) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                       (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 288 /20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               14. 10 . 78
5.    De i stk. 1 nævnte varer skal i afskibningshavnen           2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
leveres i nye jutesække foret med bomuldssække med                ger af deres centralkurs.
et indhold på 50 kg netto inden for skibets omkreds ;         — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
varen skal anbringes på det af modtagerlandet eller               snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
dets befuldmægtigede angivne sted ; tilslagsmodtage­              dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
ren og modtagerlandets befuldmægtigede fastsætter                 stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
leveringstakten .                                                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
                                                                  den følgende uge, og som umiddelbart går forud
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                 for sidste frist for indgivelse af bud.
angivelse :
»Wheat flour — Gift of the European Economic Com­                                      Artikel 4
munity for free distribution «,
»Maize meal — Gift of the European Economic Com­              Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
munity for free distribution «.                               syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                              har givet det gunstigste bud.
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med den           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
trykte tekst efterfulgt af et stort » R«.                     kan interventionsorganet annullere licitationen .
                        Artikel 2                                                      Artikel 5
 1.   Den licitation, som er nævnt i artikel 1 , finder       1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
sted den 27 . oktober 1978 .                                  enheder pr. ton af produktet.
2.    Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes        Sikkerheden frigives :
til den 27 . oktober 1978 , kl . 12.00 .
                                                              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers             tragtning eller ikke antages ;
 Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst 9       — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.                   forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                        Artikel 3
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
 1.   Budene skal navnlig indeholde angivelse af den              stk . 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalitet­        — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
erne ved udførsel af de pågældende produkter.                     der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver             2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­         tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                              medlemsstat.
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,                                      Artikel 6
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
                                                              Varerne, som er nævnt i artikel 1 , og som er bestemt
angivet i budet i henhold til stk. 2.                         til levering til Jamaica, skal svare til de nedenfor
                                                              nævnte karakteristika :
Korrektionen foretages ved :
                                                              mel af blød hvede :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,               — fugtighed : højst 15 % ,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat              — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
    med opskrevet valuta.                                         til tørstoffet),
                                                              — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet,
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :        majssemulje :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes              — fugtighed : højst 13 % ,
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst        — surhed : højst 0,6 % .
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 288 / 21
såfremt varerne, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer     4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
til ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder     indhente følgende oplysninger :
den antagne budgiver.
                                                            a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
                       Artikel 7
                                                                mængder og varens kvalitet ;
                                                            b) skibenes afsejlingsdato.
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
den i denne forordning omhandlede licitation .              oplysninger underretter det straks Kommissionen .
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      forretningerne i forbindelse med licitation, ikke er det
af buddet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­       interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
rens navn og firmanavn .                                    ren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­      nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          sikkerhedsstillelsen .
den, hvor licitationen er åben , overdrages forret­
ningerne i forbindelse med licitationen, herunder beta­                              Artikel 8
lingen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
interventionsorgan .
                                                            Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                 gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat           ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,          ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
som det måtte have brug for.                                stat, på hvis område afskibningen finder sted.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                               Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 13. oktober 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand