CELEX: 52015PC0666
Language: mt
Date: 2015-12-18
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tiddetermina l-pożizzjoni tal-UE għal Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt dwar ir-Riammissjoni stabbilit taħt il-Ftehim ta’ Riammissjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 18.12.2015
            COM(2015) 666 final
            2015/0305(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            li tiddetermina l-pożizzjoni tal-UE għal Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt dwar ir-Riammissjoni stabbilit taħt il-Ftehim ta’ Riammissjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Russja dwar l-Ammissjoni mill-ġdid daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2007. Skont l-Artikolu 19(1)(b) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni għandu l-kompitu “li jiddeċiedi dwar l-arranġamenti neċessarji għat-twettiq uniformi ta’ [il-] Ftehim”. Skont l-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat adottati bid-Deċiżjoni tiegħu Nru 1/2007 tal-25 ta’ Lulju 2007, il-Kumitat jista’ jadotta rakkomandazzjonijiet.
            
            
               L-ewwel rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti ġiet adottata mill-Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni fit-2 ta’ Ġunju 2009. Deher li din ir-rakkomandazzjoni għandha tiġi ċċarata aktar permezz tat-tieni wieħed li tipprovdi linji gwida meta l-limiti ta’ żmien għall-arranġament ta’ intervisti ma setgħux jiġu rispettati, sabiex tiskeda mill-ġdid dawk l-intervisti.
            
            
               2.RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               Il-proġett ta’ rakkomandazzjoni anness ma’ din il-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill ġie diskuss u maqbul man-naħa Russa matul it-12, it-13 u l-14-il laqgħa tal-Kumitat u tħejja f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, li kienu preżenti wkoll waqt id-diskussjonijiet tal-Kumitat dwar il-kwistjoni. Minħabba nuqqas ta’ laqgħa skedata tal-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Integrazzjoni, il-Migrazzjoni u t-Tkeċċija, il-Kummissjoni kkonsultat fl-20 ta’ Ottubru 2014 lill-Kunsilliera għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni dwar dan l-abbozz ta’ rakkomandazzjoni, li ma pprovdewx kummenti.
            
            
            
               3. L-IMPATT FINANZJARJU U BAĠITARJU
            
            
               Din il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-baġit tal-UE.
            
            
               2015/0305 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               li tiddetermina l-pożizzjoni tal-UE għal Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt dwar ir-Riammissjoni stabbilit taħt il-Ftehim ta’ Riammissjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 79 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim tal-25 ta’ Mejju 2006
                  1
                bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar ir-riammissjoni (minn hawn’ il quddiem magħruf bħala “il-Ftehim ta’ Riammissjoni”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2007.
            
            
               (2)L-Artikolu 19 tal-Ftehim ta' Riammissjoni jistabbilixxi Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni li jkun responsabbli għall-kompiti speċifikati fih.
            
         
         
            
               (3)L-Artikolu 19(1)(b) tal-Ftehim ta' Riammissjoni jistabbilixxi li l-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni għandu jiddeċiedi dwar l-arranġamenti neċessarji għat-twettiq uniformi tal-Ftehim.
            
            
               (4)L-intervista hija waħda mill-elementi tal-proċedura ta’ riammissjoni stipulati fil-Ftehim u skont l-Artikolu 9(4) għandha tiġi rranġata meta l-ebda wieħed mid-dokumenti elenkati f’Annessi 2 u 3 tal-Ftehim ma jista' jkun mehmuż mill-parti li tagħmel it-talba mal-applikazzjoni ta’ riammissjoni,
            
            
               (5)L-ewwel rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti ġiet adottata mill-Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni fit-2 ta’ Ġunju 2009. Deher li din ir-rakkomandazzjoni għandha tiġi ċċarata aktar permezz tat-tieni waħda li tipprovdi linji gwida meta l-limiti ta’ żmien għall-arranġament ta’ intervisti ma setgħux jiġu rispettati, sabiex tiskeda mill-ġdid dawk l-intervisti. 
            
            
               (6)Huwa għalhekk xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni tal-Unjoni fir-rigward tar-rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti biex tiġi adottata mill-Kumitat,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
            
               1. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni mwaqqaf bl-Artikolu 19 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar ir-riammissjoni, rigward l-adozzjoni tar-rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tar-Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni li hija mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               2. Korrezzjonijiet tekniċi minuri fl-abbozz tar-rakkomanzzjoni tal-Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni jistgħu jiġu miftiehma mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ĠU L 129 tas-17 ta’ Mejju 2007, p. 40.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 18.12.2015
            COM(2015) 666 final
            ANNESS
            għal
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            li tiddetermina l-pożizzjoni tal-UE għal Rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt dwar ir-Riammissjoni stabbilit taħt il-Ftehim ta’ Riammissjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa, fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
            
               
         
         
            
               RAKKOMANDAZZJONI NRU 2 TAL-KUMITAT KONĠUNT GĦAR-RIAMMISSJONI MWAQQAF BIL-FTEHIM BEJN IL-FEDERAZZJONI RUSSA U L-UNJONI EWROPEA DWAR IR-RIAMMISSJONI TAL-25 TA’ MEJJU 2006
            
            
               fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
            
            
               ta' " " 
            
            
               IL-KUMITAT,
            
            
               B’referenza għall-Ftehim bejn il-Federazzjoni Russa u l-Unjoni Ewropea dwar ir-riammissjoni tal-25 ta’ Mejju 2006 (minn hawn’ il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) u b’mod partikolari l- Artikolu 19(1) tiegħu, u l-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt dwar ir-Riammissjoni tal-25 ta’ Lulju 2007,
            
            
               Billi l-intervista hija waħda mill-elementi ta’ proċedura ta’ riammissjoni stipulati fil-Ftehim u skont l-Artikolu 9(4) għandha tiġi rranġata meta l-ebda wieħed mid-dokumenti elenkati f’Annessi 2 u 3 għall-Ftehim ma jistgħu jkunu mehmuża mill-parti li tagħmel it-talba mal-applikazzjoni ta’ riammissjoni,
            
            
               Billi r-Rakkomandazzjoni Nru 1 tal-Kumitat Konġunt għar-Riammissjoni fir-rigward ta’ applikazzjoni ta’ riammissjoni li teħtieġ l-arranġament ta’ intervisti ġiet adottata fit-2 ta’ Ġunju 2009 mill-Kumitat (minn hawn’ il quddiem “Rakkomandazzjoni Nru 1”),
            
            
               Billi skont l-Artikolu 20(1)(f) tal-Ftehim, l-arranġamenti speċifiċi dwar limiti ta’ żmien għall-ipproċessar ta’ applikazzjonijiet ta’ riammissjoni jistgħu jiġu koperti permezz ta’ Protokolli bilaterali ta’ Implimentazzjoni.
            
            
               JIRRAKKOMANDA DAN LI ĠEJ:
            
            
               1.F’konformità mal-Paragrafu 2 tar-Rakkomandazzjoni Nru 1, jekk il-limitu ta’ żmien dwar l-arranġament tal-intervista ma jiġix stabbilit fi protokolli ta’ implimentazzjoni rispettivi bejn il-Federazzjoni Russa u l-Istati Membri tal-UE, m’għandux jaqbeż 10 ijiem kalendarji mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni ta’ riammissjoni kif imsemmi fil-Paragrafu 1 tar-Rakkomandazzjoni Nru 1.
            
            
               2.Fil-każ li l-intervista ma kinitx organizzata fil-limiti ta’ żmien kif imsemmi fil-punt 1 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni jew f’każ ta’ li non-rendiment mill-persuna tal-intervista, l-Istat rikjedenti u l-Istat rikjest jagħmlu l-kuntatt meħtieġ u l-arranġamenti sabiex tiġi organizzata l-intervista mingħajr dewmien. 
            
            
               3.F’każ li jekk matul il-limitu ta’ żmien stabbilit għall-arranġament tal-intervista l-Istat rikjedenti jinforma lill-Istat rikjest dwar posponiment tar-rendiment tal-persuna għall- intervista, il-limitu taż-żmien imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni jew, fejn applikabbli, il-limitu ta’ żmien previst fil-protokoll ta’ implimentazzjoni rispettiv għandu jiġi estiż sad-data msemmija fin-notifika.
            
            
               4.Il-limitu ta' żmien għall-arranġament tal-Intervista għandu jqis iċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 3 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni u ma jaqbiżx is-60 jum kalendarju mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni għar-riammissjoni ħlief jekk iċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ jiġġustifikaw l-arranġament tal-intervista wara dak iż-żmien.
            
            
               Għall-Federazzjoni Russa 
                     Għall-Unjoni Ewropea