CELEX: C1995/351/15
Language: it
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge Raad dei Paesi Bassi, con ordinanza 3 novembre 1995, nella causa Frits Loendersloot contro George Ballantine & Son Ltd e altri (Causa C-349/95)

30 . 12 . 95             Lil                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 351 /9
        di adesione della Repubblica portoghese ( alle­                      a ) Se si debba far rientrare nell' oggetto specifico del diritto
        gato XXXII ) o di qualsiasi altro atto normativo                          di marchio, la facoltà , che il titolare del marchio deriva
        comunitario .                                                             dal suo diritto nazionale relativamente alle bevande
                                                                                  alcooliche da esso fabbricate, di opporsi a che le etichette
(') Tasse sullo smercio dei latticini , gravanti sui latticini di                 da esso apposte sulle bottiglie e sugli imballaggi delle
       produzione nazionale o importati destinati al pubblico con­                 bottiglie e provviste del suo marchio , dopo che le
       sumo , riscosse dall' IROMA .                                               bevande già imballate sono da esso messe in commercio
( 2 ) Direttiva 13 giugno 1977, 77/388/CEE ( GU n . L 145 ,                       nella Comunità, vengano rimosse da un terzo e succes­
       pag . 1 ).                                                                 sivamente di nuovo apposte oppure vengano sostituite
(■') GU n . L 302 del 15 . 11 . 1985 , pag. 23 .                                  da etichette simili , l' una e l' altra cose senza che sia stato
                                                                                  arrecato pregiudizio all' originaria condizione del pro­
                                                                                   dotto .
                                                                              b ) Se — laddove si tratti di una sostituzione di etichette con
                                                                                   altre simili — comporti una differenza il fatto che il terzo
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo                           elimini l'indicazione « pure » ( puro ) apposta sulle eti­
Tribunal Administrativo del Portogallo (2a Sezione del                            chette originarie e/o il nome dell' importatore e sostitui­
Contenzioso Tributario ), con ordinanza 19 ottobre 1995 ,                          sca tale nome con quello di un altro .
nella causa dinanzi ad esso pendente fra Fàbrica de Queijo
Eru Portuguesa, Lda. e Ministério Publico e Fazenda
                                      Publica                                c ) In caso di soluzione affermativa della questione sub a ),
                                                                                   qualora il titolare del marchio approfitti della facoltà
                            ( Causa C-348/95 )                                     indicata in tale questione per impedire che il terzo
                                ( 95/C 351 / 14 )                                  rimuova i contrassegni di identificazione da esso apposti
                                                                                   che si trovano sopra o dietro le etichette, i quali
Con ordinanza 19 ottobre 1995 , pervenuta nella cancelleria                        consentivano al titolare del marchio di scoprire even­
della Corte il 1 3 novembre 1 995 , nella causa dinanzi ad esso                    tuali falle nella sua organizzazione di vendita e quindi di
pendente fra Fàbrica de Queijo Eru Portuguesa , Lda . e                            combattere il commercio parallelo dei suoi prodotti , se
                                                                                   un siffatto uso del diritto di marchio debba essere
Ministério Publico e Fazenda Publica , il Supremo Tribunal                         considerato come una « restrizione dissimulata al com­
Administrativo (2a Sezione del Contenzioso Tributario ) ha
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                       mercio tra gli Stati membri » , mirante ad una ripartizione
                                                                                   artificiale dei mercati .
seguenti questioni pregiudiziali :
 1.     alla luce dei fatti accertati dalla decisione di cui è causa e        d ) Fino a che punto comporti una differenza per la
                                                                                   soluzione della questione sub c ) il fatto che il titolare del
        delle pertinenti norme comunitarie, se la merce ( formag­
                                                                                   marchio abbia apposto questi contrassegni di identifi­
        gio ) di cui trattasi ( 1 ) ricada nella sottovoce tariffaria
                                                                                   cazione sulla base di un obbligo previsto dalla legge
        0406 90 1 1 della nomenclatura della Tariffa Doganale
        Comune ( 2 ).
                                                                                   oppure lo abbia fatto senza esservi obbligato, ma con
                                                                                   l'obiettivo di rendere possibile un « product recali »
                                                                                   ( ritiro del prodotto ) e/o di limitare la sua responsabilità
 2 . In caso di risposta negativa , quale sia la sottovoce                         per i prodotti e/o di combattere la contraffazione oppure
        tariffaria applicabile .                                                   esclusivamente per opporsi al commercio parallelo .
 (') Formaggio avente le stesse caratteristiche descritte nella nota a
        piè di pagina della comunicazione relativa alla causa C-l 64/92,
        pubblicata nella GU n . L 189 del 22 . 7 . 1995 , pag . 12 .
 ( 2 ) GU n . L 345 del 31 . 12 . 1994 .
                                                                              Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
                                                                              il Granducato del Lussemburgo, presentato il 10 novembre
                                                                                                               1995
                                                                                                       ( Causa C-350/95 )
                                                                                                          ( 95/C 351 / 16 )
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge
 Raad dei Paesi Bassi, con ordinanza 3 novembre 1995 , nella
                                                                              Il 10 novembre 1995 la Commissione delle Comunità
  causa Frits Loendersloot contro George Ballantine & Son
                                     Ltd e altri                              europee, rappresentata dal signor Dimitrios Gouloussis,
                                                                              consigliere giuridico, in qualità di agente, con domicilio
                             ( Causa C-349/95 )                                eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez de la
                                  ( 95/C 351 / 15 )                            Cruz, membro del servizio giuridico, Centre Wagner,
                                                                               Kirchberg, ha proposto alla corte di Giustizia delle Comu­
  Con ordinanza 3 novembre 1995 , pervenuta nella cancelle­                    nità europee un ricorso contro il Granducato del Lussem­
  ria il 13 novembre 1995 , nella causa Frits Loendersloot                     burgo .
  contro George Ballantine & Son Ltd ed altri , lo Hoge Raad
  dei Paesi Bassi ha sottoposto alla Corte di giustizia delle                  La Commissione delle Comunità europee conclude che la
  Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali :                       Corte voglia :