CELEX: 62003CJ0110
Language: mt
Date: 2005-04-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) ta' l-14 ta' April 2005. # ir-Renju tal-Belġju vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Rikors għal annullament - Regolament (KE) Nru 2204/2002 - Għajnuna orizzontali mill-Istat- Għajnuna għax-xogħol - Ċertezza legali - Sussidjarjetà - Proporzjonalità - Koeżjoni ta' l-azzjonijiet Komunitarji - Non-diskriminazzjoni - Regolament (KE) Nru 994/98 - Eċċezzjoni ta' illegalità. # Kawża C-110/03.

Avviż Legali Importanti

|

62003J0110

European Court reports 2005 Page 00000

PartijietMotivi tas-sentenzaParti operattiva
Partijiet

Fil-kawża C-110/03, li għandha bħala għan talba għal annullament skond l-Artikolu 230 KE, ippreżentata fil-Qorti fl-10 ta' Marzu 2003, ir-Renju tal-Belġju, inizjalment rappreżentat minn A. Snoecx, imbagħad minn E. Dominkovits, bħala aġenti, assistiti minn D. Waelbroeck u D. Brinckman, avocats, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,  rikorrent vs il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej , rappreżentata minn G. Rozet, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, konvenuta sostnuta minn ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq , rappreżentat minn K. Manji, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, parti intervenjenti   IL-QORTI (it-Tielet Awla), komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, A. Borg Barthet, J.-P. Puissochet, J. Malenovsk (Relatur) u U. Lhmus, Mħallfin, Avukat Ġenerali:   D. Ruiz-Jarabo Colomer, Reġistratur:   M.-F. Contet, Amministratur Prinċipali, wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-29 ta' Settembru 2004, wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-16 ta' Diċembru 2004, tagħti l-preżenti Sentenza 

Motivi tas-sentenza

1. Bir-rikors tiegħu, ir-Renju tal-Belġju qiegħed jitlob l-annullament tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2204/2002 tal-5 ta' Diċembru 2002 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna mill-Istat għax-xogħol (ĠU L 337, p. 3, u rettifika ĠU L 349, p. 126, iżjed 'il quddiem ir-Regolament ikkontestat). 2. B'ordni tal-President tal-Qorti tad-19 ta' Settembru 2003, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq ġie ammess li jintervjeni sabiex isostni l-konklużjonijiet tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej.  B'ittra ta' l-24 ta' Novembru 2003, dan l-Istat Membru għarraf li kien qed jirrinunzja għall-preżentata tas-sottomissjonijiet ta' l-intervent. Il-kuntest legali  3. L-Artikolu 89 KE jiddisponi: Il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni u wara li jikkonsulta mal-Parlament Ewropew, jista' jagħmel regoli approprijati għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 u jista' partikolarment jiffissa l-kundizzjonijiet li fihom l-Artikolu 88(3) għandu japplika u l-kategoriji ta' għajnuna eżenti minn din il-proċedura. 4. L-Artikolu 136 KE jgħid: Il-Komunità u l-Istati Membri [...] għandu jkollhom bħala mira il-promozzjoni ta' l-impieg, it-titjib tal-kondizzjonijeit tal-ħajja u tax-xogħol, sabiex jagħmlu possibli l-armonizzazzjoni tagħhom waqt li jitkompla it-titjib, il-protezzjoni soċjali xierqa, id-djalogu bejn min imexxi u l-ħaddiema, l-iżilupp tar-riżorsi umani bil-mira ta' livell għoli ta' mpieg li jdum għal żmien twil u l-ġlieda kontra l-esklużjoni. [...] 5. Skond l-Artikolu 137(1) KE, fil-verżjoni tiegħu ta' qabel it-Trattat ta' Nizza: Bl-iskop li jintlaħħqu l-objettivi ta' l-Artikolu 136, il-Komunità għandha ssostni u tikkomplimenta l-attivitajiet ta' l-Istati Membri f'dawn l-oqsma li ġejjin: - titjib partikolarment fl-ambjent tax-xogħol biex titħares is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema; - il-kondizzjonijiet tax-xogħol; - l-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-ħaddiema; - l-integrazzjoni ta' persuni eklużi mis-suq ta' l-impieg, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 150; - l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa f'dak li għandu x'jaqsam ma' opportunitajiet fis-suq ta' l-impieg u t-trattament fuq ix-xogħol. 6. Wara l-istipulazzjoni li l-Kunsill jaġixxi bħala regola b'maġġoranza kwalifikata, l-Artikolu 137 KE kien jipprovdi fil-paragrafu 3 tiegħu: B'dana kollu, il-Kunsill għandu jaġixxi [unanimament] [...] f'dawn l-oqsma li ġejjin: [...] - il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-promozzjoni ta' l-impieg u tal-ħolqien ta' l-impieg, mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-Fond Soċjali. 7. Ir-raba' premessa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 994/98 tas-7 ta' Mejju 1998 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli [87] u [88] tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għal ċertu kategoriji ta' għajnuna Statali orizzontali (ĠU L 142, p. 1) tippreċiża: [...] l-Kummissjoni applikat l-Artikoli [87] u [88] tat-Trattat f'numru ta' deċiżjonijiet u ddikjarat ukoll il-politika tagħha f'numru ta' komunikazzjonijiet; [...] fid-dawl ta' l-esperjenza konsiderevoli tal-Kummissjoni fl-applikazzjoni tal-Artikoli [87] u [88] tat-Trattat u t-testi ġenerali maħruġa mill-Kummissjoni abbażi ta' dawk id-disposizzjonijiet, huwa xieraq, sabiex tkun assigurata s-sorveljanza effiċjenti u tkun simplifikata l-amministrazzjoni, mingħajr ma tiddgħajjef is-sorveljanza tal-Kummissjoni, li l-Kummissjoni titħalla tiddikjara permezz ta' regolamenti, f'suġġetti fejn il-Kummissjoni għandha biżżejjed esperjenza sabiex tiddefinixxi kriterji ta' kompatibilità ġenerali, li ċertu kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq komuni skond disposizzjoni waħda jew aktar ta' l-Artikolu [87](2) u (3) tat-Trattat u huma eżenti mill-proċedura provduta fl-Artikolu [88] (3) ta' l-istess; 8. Il-ħames premessa tar-Regolament Nru 994/98 taqra kif ġej: [...] regolamenti għal eżenzjoni ta' gruppi jżidu t-trasparenza u ċ-ċertezza legali [...] 9. Skond l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 994/98: 1. Il-Kummissjoni tista', permezz ta' regolamenti addottati f'konformità mal-proċeduri provduti fl-Artikolu 8 ta' dan ir-Regolament u f'konformità ma' l-Artikolu [87] tat-Trattat, tiddikjara li l-kategoriji li ġejjin għandhom ikunu kompatibbli mas-suq komuni u m'għandhomx ikunu soġġetti għall-bżonnijiet ta' notifika ta' l-Artikolu [88](3) tat-Trattat: (a) għajnuna favur: [...] (iv) impieg u taħriġ; [...] 2. Ir-regolamenti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jispeċifikaw għal kull kategorija ta' għajnuna: (a) l-għan tal-għajnuna; (b) il-kategoriji tal-benefiċjarji; (c) limiti espressi jew f'termini ta' intensitajiet tal-għajnuna f'relazzjoni ma' sett ta' spejjeż eliġibbli jew ta' ammonti ta' għajnuna massima; (d) il-kondizzjonijiet li jiggvernaw il-ġabra tal-għajnuna; (e) il-kondizzjonijiet ta' sorveljanza kif speċifikati fl-Artikolu 3. [...] 10. Ir-Regolament ikkontestat ġie adottat abbażi tar-Regolament Nru 994/98. 11. Skond l-Artikolu 1 tar-Regolament ikkontestat: 1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal skemi li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87(1) tat-Trattat u li jipprovdi għajnuna għall-ħolqien tax-xogħol, jipprovdi għajnuna għar-reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġjati u b'diżabilità jew jipprovdi għajnuna biex tkopri l-ispejjeż addizzjonali biex jiġu impjegati ħaddiema b'diżabilità. 2. Dan ir-Regolament għandu japplika għal għajnuna fis-setturi kollha [...] Mgħandux japplika għal għajnuna mogħtija fis-setturi tal-faħam jew tal-bini ta' bastimenti, lanqas għal għajnuna għall-ħolqien tax-xogħol skond it-tifsira ta' l-Artikolu 4, mogħtija fis-settur tat-trasport. Dik l-għajnuna għandha tibqa' suġġetta għan-notifikazzjoni minn qabel lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 88(3) tat-Trattat. [...] 12. L-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament jiddisponi: Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament: [...] (f) "ħaddiema żvantaġġjati" tfisser kull persuna li tagħmel parti minn kategorija li jkollha diffikultà biex tidħol fis-suq tax-xogħol mingħajr għajnuna, jiġifieri persuna li ta' l-anqas tħares wieħed mill-kriterji li ġejjin: (i) kull persuna li tkun taħt il-25 sena jew li tkun fi żmien sentejn minn meta ttemm l-edukazzjoni sħiħa tagħha [u] li tkun għad[h]a ma akkwistatx l-ewwel xogħol tagħha b'paga regolari;  [...] (viii) kull persuna diżokkupata fit-tul, jiġifieri kull persuna li tkun diżokkupata għal 12 mill-aħħar 16-il xahar, jew sitta mill-aħħar tmien xhur fil-każ ta' persuni taħt il-25 sena; [...] 13. Skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament ikkontestat: 1. Bla ħsara għall-Artikolu 9, skemi ta' għajnuna li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet kollha ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu kompatibbli mas-suq komuni skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87(3) tat-Trattat u għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa ta' notifikazzjoni ta' l-Artikolu 88(3) tat-Trattat b'dan illi: (a) kull għajnuna li tista' tingħata taħt dawk l-iskemi tikkonforma mal-kondizzjonijiet kollha ta' dan ir-Regolament; (b) l-iskema jkun fiha referenza espressa għal dan ir-Regolament, billi jiġi ċitat it-titolu tiegħu u r-referenza ta' pubblikazzjoni fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej . 14. L-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament, intitolat Ħolqien ta' xogħol, fil-paragrafi 1 sa 3 tiegħu jipprovdi: 1. Skemi ta' għajnuna għall-ħolqien tax-xogħol u kull għajnuna li tista' tingħata taħt skema bħal dik għandha tikkonforma mal-kondizzjonijiet tal-paragrafi 2, 3 u 4. 2. Fejn x-xogħol jinħoloq f'żoni jew setturi li ma jikkwalifikawx għal għajnuna reġjonali bis-saħħa ta' l-Artikolu 87(3)(a) u (ċ) fil-mument li tingħata l-għajnuna, l-intensità sħiħa ta' l-għajnuna m'għandhiex teċċedi: (a) 15 % fil-każ ta' intrapriżi żgħar; (b) 7,5 % fil-każ ta' intrapriżi ta' daqs medju. 3. Fejn x-xogħol jinħoloq f'żoni u f'setturi li jikkwalifikaw għal għajnuna reġjonali bis-saħħa ta' l-Artikolu 87(3)(a) u (ċ) fil-mument li fih tingħata l-għajnuna, l-intensità ta' l-għajnuna netta m'għandhiex teċċedi l-limitu ta' l-għajnuna reġjonali għall-investiment stabbilit fil-mappa li tkun tapplika fiż-żmien li tingħata l-għajnuna, kif approvata mill-Kummissjoni għal kull Stat Membru: għal dan il-għan, għandu jingħata kont, fost ħwejjeġ oħra, għall-qafas multisettorali għal għajnuna reġjonali għall-proġetti kbar ta' investiment. [...] 15. Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni - Qafas multisettorjali għal għajnuna reġjonali għall-proġetti kbar ta' investiment, tad-19 ta' Marzu 2002 [traduzzjoni mhux uffiċjali] (ĠU C 70, p. 8, iżjed 'il quddiem il-qafas multisettorjali) tipprovdi, b'mod partikolari fil-paragrafu 27 tagħha, għal projbizzjoni ta' l-għajnuna għall-proġetti ta' investiment fis-settur ta' l-azzar. 16. Skond l-Artikolu 4(4) u (5) ta' l-imsemmi Regolament: 4. Il-limiti ffissati fil-paragrafi 2 u 3 għandhom japplikaw għall-intensità ta' l-għajnuna kkalkolata bħala perċentwali tan-nefqa tax-xogħol matul perjodu ta' sentejn li jirrelataw mal-ħolqien tax-xogħol taħt il-kondizzjonijiet li ġejjin: (a) x-xogħol maħluq għandu jirrappreżenta żieda netta fin-numru ta' impjegati, kemm fl-istabbiliment u fl-intrapriża kkonċernata, imqabbel mal-medja matul l-aħar 12-il xahar; (b) x-xogħol maħluq għandu jinżamm għal perjodu minimu ta' tliet snin, jew sentejn fil-każ ta' SMEs; u (ċ) il-ħaddiema ġodda impjegati bħala riżultat tal-ħolqien tax-xogħol għandhom ikunu qatt ma kellhom xogħol jew tilfu jew ser jitilfu x-xogħol ta' qabel. 5. Fejn tingħata għajnuna għal ħolqien ta' xogħol taħt skema eżentata taħt dan l-Artikolu, għajnuna addizzjonali tista' tingħata fil-każ ta' reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġjati jew b'diżabilità skond it-termini ta' l-Artikoli 5 u 6. 17. L-Artikolu 5 ta' l-imsemmi Regolament, intitolat Reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġjati u b'diżabilità, jgħid: 1. Skemi ta' għajnuna għar-reklutaġġ minn xi intrapriża ta' ħaddiema żvantaġġjati jew b'diżabilità u kull għajnuna li tista' tingħata taħt skema bħal dik għandha tħares il-kondizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3. 2. L-intensità sħiħa ta' l-għajnuna li tirrelata ma' l-impjegar ta' ħaddiema żvantaġġjati jew b'diżabilità kkonċernati, ikkalkolata bħala perċentwali tan-nefqiet tal-pagi matul perjodu ta' sena wara r-reklutaġġg, m'għandhiex teċċedi l-50% għall-ħaddiema żvantaġġjati jew 60% għall-ħaddiema b'diżabilità. [...] 18. L-Artikolu 6 tar-Regolament ikkontestat, intitolat Nefqiet addizzjonali għa[...]x-xogħol ta' ħaddiema b'diżabilità, jipprovdi: 1. L-iskemi ta' għajnuna għa[...]x-xogħol ta' persuni b'diżabilità u kull għajnuna li tista' tingħata taħt skema bħal dik għandha tikkonforma mal-kondizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3. 2. L-għajnuna, flimkien ma' għajnuna ipprovduta taħt l-Artikolu 5, m'għandhiex teċċedi l-livell meħtieġ biex tikkumpensa għal xi tnaqqis fil-produttività li jirriżulta mid-diżabilitajiet tal-ħhaddiem jew ħaddiema, u għal xi waħda min-nef[q]iet li ġejjin: a) nefqiet għall-addattazzjoni tal-fondi; b) nefqiet għall-impjegar ta' ħaddiema għall-ġin li jgħaddu unikament f'għajnuna lill-ħaddiem jew ħaddiema b'diżabilità; ċ) nefqiet għall-adattazzjoni jew l-akkwist ta' tagħmir għall-użu tagħhom,  li huma addizzjonali għal dawk li l-benefiċjarju kien jonfoq kieku impjega ħaddiema li m'humiex b'diżabilità, matul xi perjodu li għalih il-ħaddiem jew ħaddiema b'diżabilità kienu attwalment impjegati. [...] 19. Wara li jippreċiża, fil-paragrafi 2 u 3 tiegħu, li, fil-prinċipju, għajnuniet mogħtija taħt skemi eżentati bl-Artikolu 4 ma jistgħux ikunu akkumulati ma' għajnuna oħra ta' l-Istat fis-sens ta' l-Artikolu 87 KE, l-Artikolu 8 ta' l-istess Regolament jiddisponi fil-paragrafu 4 tiegħu: B'deroga mill-paragrafi 2 u 3, għajnuna taħt skemi eżentati bl-Artikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament tista' tiġi kumulata ma' għajnuna oħra ta' l-Istat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87(1) tat-Trattat, jew ma' iffinanzjar ieħor tal-Komunità, b'relazzjoni ma' l-istess nefqiet, inkluż ma' għajnuna taħt skemi eżentati bl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament li tikkonforma mal-paragrafi 2 u 3, sakemm dik il-kumulazzjoni ma tirriżultax f'intesità kbira ta' għajnuna li teċċedi l-100 % tan-nefqiet tal-pagi matul xi perjodu li fih il-ħaddiem jew ħaddiema jkunu impjegati. 20. L-Artikolu 9(4) tar-Regolament ikkontestat jgħid: Skemi ta' għajnuna biex jippromwovu r-reklutaġġ ta' kategoriji ta' ħaddiema li m'humiex żvantaġġjati skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2(f) għandhom jibqgħu suġġetti għall-ħtieġa ta' notifikazzjoni ta' l-Artikolu 88(3) tat-Trattat sakemm ma jkunux eżentati taħt l-Artikolu 4.  Man-notifikazzjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtu, għall-apprezzament mill-Kummissjoni, argumenti li juru li l-ħaddiema kkonċernati huma żvantaġġjati. F'dan ir-rigward, l-Artikolu 5 għandu japplika. 21. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 tat-12 ta' Jannar 2001 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna ta' l-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju (ĠU L 10, p. 33) jinkludi, fl-Artikolu 3(2) tiegħu, dispożizzjoni analoga għal dik li tinsab fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament ikkontestat, li d-dispożizzjonijiet tiegħu ġew esposti fil-paragrafu 13 ta' din is-sentenza. 22. Għal dak li jirrigwarda l-għajnuna mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju, l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 70/2001 jipprovdi: 1. L-għajnuna għall-investiment fl-assi tanġibbli u mhux tanġibbli ġewwa u barra l-Komunità tkun kompatibbli mas-suq komuni skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87(3) tat-Trattat u tkun eżentata mill-ħtiġiet tan-notifika ta' l-Artikolu 88(3) tat-Trattat sakemm tħares il-kondizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6. [...] 6. Fil-każijiet fejn l-għajnuna hija maħduma fuq il-bażi ta' l-impjiegi maħluqa, l-ammont ta' l-għajnuna tkun espressa bħala persentaġġ ta' l-ispejjeż tal-pagi tul perjodu ta' sentejn li jirrelata ma' l-impjieg maħluq bil-kondizzjonijiet li ġejjin:  (a) il-ħolqien tax-xogħol ikun konness mat-twettiq ta' proġett ta' investiment f'assi t anġibbli u mhux tanġibbli. L-impjiegi jinħolqu fi żmien tliet snin minn meta jitlesta l-investiment; (b) il-proġett ta' investiment għandu jwassal għal żieda netta fin-numru ta' impjegati fl-istabbiliment konċernat, paragunat mal-medja matul it-tnax-il xahar ta' qabel; u (ċ) l-impjiegi maħluqa jinżammu matul perjodu minimu ta' ħames snin. Dwar ir-rikors  23. Ir-Renju tal-Belġju jinvoka tliet motivi sabiex isostni t-talba tiegħu għall-annullament tar-Regolament ikkontestat. 24. L-ewwel motiv huwa bbażat fuq ksur tal-limiti ta' l-awtorità mogħtija permezz tar-Regolament Nru 994/98 f'dak li r-Regolament ikkontestat ma jiggarantixxix l-għan ta' trasparenza u ta' ċertezza legali impost mill-ħames premessa tar-Regolament Nru 994/98 (l-ewwel parti), u jirrendi l-iskema ta' l-għajnuna għax-xogħol aktar stretta meta, skond ir-Regolament Nru 994/98, il-Kummissjoni kellha biss l-awtorità li tikkodifika l-prattika eżistenti (it-tieni parti). 25. It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju li huma l-prinċipji ta' sussidjarjetà, ta' proporzjonalità, ta' koerenza ta' l-azzjonijiet Komunitarji u ta' non-diskriminazzjoni. 26. It-tielet motiv huwa bbażat fuq ksur tat-Trattat, f'dak li, wara d-dħul fis-seħħ ta' l-Artikolu 137(3) KE, introdott fit-Trattat permezz tat-Trattat ta' Amsterdam, ir-Regolament ikkontestat ma setax jiġi aktar adottat abbażi tar-Regolament Nru 994/98. Dwar l-ewwel motiv  Dwar l-ewwel parti ta' l-ewwel motiv  27. Permezz ta' l-ewwel parti ta' l-ewwel motiv, il-Gvern Belġjan jikkritika r-Regolament ikkontestat għal nuqqas ta' kjarezza.  F'dan ir-rigward, għandu jiġi rilevat li anki jekk ir-rikorrent jinvokah, bla dubju, u kif jingħad fit-titlu tiegħu, fil-kuntest tal-motiv ibbażat fuq il-ksur tar-Regolament Nru 994/98, dan l-ilment jikkonċerna, fir-realtà, il-ksur tal-prinċipju ġenerali taċ-ċertezza legali.  Mill-kontenut innifsu tar-rikors joħroġ tabilħaqq li l-Gvern Belġjan jikkritika espressament ir-Regolament ikkontestat talli kiser il-prinċipju taċ-ċertezza legali u jesponi dan l-ilment billi jirreferi, barra minn hekk, għall-ġurisprudenza tal-Qorti rigward dan il-prinċipju ġenerali.  Fl-aħħarnett, billi ressaq il-motiv ta' wara, dan il-Gvern jallega l-ksur ta' diversi aktar prinċipji ġenerali tad-dritt. 28. F'dan il-kuntest, meta l-imsemmi Gvern jinvoka l-ħames premessa tar-Regolament Nru 994/98 li tgħid li regolamenti għal eżenzjoni ta' gruppi jżidu t-trasparenza u ċ-ċertezza legali, dan jagħmlu biss bil-għan li jibbaża ruħu fuq l-imsemmi prinċipju ġenerali. 29. L-imsemmi lment għandu għalhekk jiġi eżaminat fis-sens li jikkonċerna l-prinċipju ġenerali taċ-ċertezza legali. 30. Għandu jiġi mfakkar li l-prinċipju taċ-ċertezza legali jikkostitwixxi prinċipju fundamentali tad-dritt Komunitarju li jeżiġi, b'mod partikolari, li liġi tkun ċara u preċiża, sabiex dawk li huma soġġetti għaliha jkunu jistgħu jagħrfu d-drittijiet u l-obbligi tagħhom mingħajr ambigwità u jimxu skond dan it-tagħrif (ara s-sentenzi tad-9 ta' Lulju 1981, Gondrand Frères u Garancini, 169/80, Ġabra p. 1931, u tat-13 ta' Frar 1996, Van Es Douane Agenten, C-143/93, Ġabra p. I-431, paragrafu 27). 31. Madankollu, billi ċertu ammont ta' inċertezza dwar it-tifsira u l-portata ta' regola tad-dritt huwa inerenti għaliha, wieħed għandu jillimita ruħu, fil-kuntest ta' rikors bħal dak fil-kawża preżenti fejn ir-Renju tal-Belġju qiegħed essenzjalment jibbaża l-ilmenti tiegħu fuq sitwazzjonijiet ipotetiċi, li jeżamina jekk l-att legali in kwistjoni huwa vvizzjat b'ambigwità tali li tfixkel lil dan l-Istat Membru milli jirrisolvi b'ċertezza suffiċjenti dubji li jista' jkollu dwar il-portata jew it-tifsira tar-Regolament ikkontestat. 32. Fl-ewwel lok, skond il-Gvern Belġjan, in-nuqqas ta' kjarezza jirriżulta mill-fatt li xi dispożizzjonijiet li jinsabu fir-Regolament ikkontestat jikkoinċidu parzjalment ma' dawk li jinsabu f'diversi testi Komunitarji, bħal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għal skop reġjonali [traduzzjoni mhux uffiċjali], ta' l-10 ta' Marzu 1998 (ĠU C 74, p. 9, iżjed 'il quddiem il-Linji Gwida), il-qafas multisettorjali u r-Regolament Nru 70/2001. 33. L-ewwelnett għandu jingħad li r-Regolament ikkontestat ġie adottat abbażi tar-Regolament Nru 994/98 u li, bis-saħħa ta' l-Artikolu 249 KE, għandu setgħa vinkolanti u portata ġenerali.  Għall-kuntrarju, il-Linji Gwida u l-qafas multisettorjali m'għandhom bażi legali la fit-Trattat u lanqas f'att legali adottat bis-saħħa ta' l-istess Trattat.  Minn dan jirriżulta li f'każ ta' koinċidenza bejn testi, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ikkontestat jipprevalu fuq dawk tal-Linji Gwida jew fuq il-qafas multisettorjali (ara, għal dak li jirrigwarda l-portata tal-Linji Gwida paragunata mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, is-sentenzi tal-5 ta' Ottubru 2000, il-Ġermanja/il-Kummissjoni, C-288/96, Ġabra p. I-8237, paragrafu 62 u tas-7 ta' Marzu 2002, l-Italja/Il-Kummissjoni, C-310/99, Ġabra p. I-2289, paragrafu 52). 34. Il-kjarezza tar-Regolament ikkontestat lanqas ma hija preġudikata bil-koinċidenza parzjali bejn, min-naħa l-waħda, il-kamp ta' applikazzjoni tiegħu u l-kundizzjonijiet ta' kompatibilità ta' l-għhajnuna mas-suq komuni stabbiliti minnu u, min-naħa l-oħra, il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru 70/2001 u l-kundizzjonijiet ta' kompatibilità li jinsabu fih. 35. Il-Gvern Belġjan jallega li l-konfużjoni tirrizulta b'mod partikolari mid-differenza li tirrigwarda waħda mill-imsemmija kundizzjonijiet ta' kompatibilità li jinsabu f'dawn iż-żewġ Regolamenti u li tirrigwarda l-perijodu li matulu l-impjiegi maħluqa għandhom jinżammu fil-każ ta' skema ta' għajnuna lill-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju.  Fil-fatt, l-Artikolu 4(4)(b) tar-Regolament ikkontestat jeżiġi perijodu ta' sentejn filwaqt li dan l-istess perijodu ffissat għal ħames snin fl-Artikolu 4(6)(ċ) tar-Regolament Nru 70/2001. 36. Għandu jiġi rilevat mill-bidu li dawn iż-żewġ Regolamenti huma awtonomi minn xulxin u li jfittxu li jilħqu għanijiet differenti.  Għaldaqstant, la l-kundizzjonijiet ta' kompatibilità l-oħra li jinsabu fihom, b'konsiderazzjoni partikolari għall-Artikoli 4(4)(ċ) tar-Regolament ikkontestat u 4(6)(a) tar-Regolament Nru 70/2001, u lanqas il-kampi ta' applikazzjoni rispettivi tagħhom ma jikkoinċidu għalkollox.  F'dan il-kuntest, huwa ċar, fid-dawl ta' l-Artikoli 3(1) tar-Regolament ikkontestat u 3(2) tar-Regolament Nru 70/2001, li skema ta' għajnuna hija kompatibbli mas-suq komuni u eżenti mill-ħtieġa tan-notifika jekk tirrispetta jew il-kamp ta' applikazzjoni u l-kundizzjonijiet kollha tar-Regolament ikkontestat, inkluża dik imsemmija fl-Artikolu 4(4)(b) tiegħu, jew il-kamp ta' applikazzjoni u l-kundizzjonijiet kollha tar-Regolament Nru 70/2001, inkluża dik ta' l-Artikolu 4(6)(ċ) tiegħu. 37. Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li l-Gvern Belġjan ma weriex li l-koeżistenza tat-testi Komunitarji fuq imsemmija, li barra minn hekk huma komplementari, tippreġudika l-kjarezza tar-Regolament ikkontestat innifsu. 38. Fit-tieni lok, il-Gvern Belġjan jidhirlu li d-definizzjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament ikkontestat tonqos mill-kjarezza billi s-setturi ekonomiċi li ma jistgħux jibbenefikaw mill-għajnuna għall-ħolqien ta' l-impjiegi skond l-Artikolu 4(3) ta' l-imsemmi Regolament huma differenti minn dawk indikati fl-Artikolu 1 tiegħu li jiddetermina l-kamp ta' applikazzjoni ta' l-imsemmi Regolament u jeskludi minnu wħud minn dawn is-setturi. 39. Dwar dan il-punt, għandu jiġi rilevat li l-Artikolu 1 tar-Regolament ikkontestat jiddefinixxi l-kamp ta' applikazzjoni ġenerali tiegħu filwaqt li l-Artikolu 4(3) ta' l-istess Regolament jikkonċerna biss l-iskemi ta' għajnuna għall-ħolqien ta' l-impjiegi f'żoni u f'setturi li jistgħu jibbenefikaw minn għajnuna bi skop reġjonali.  Minn dan joħroġ li l-imsemmi Artikolu 4(3) għandu jkun meqjus bħala lex specialis fil-konfront ta' l-imsemmi Artikolu 1, b'mod li dan l-Artikolu 4 jipprevali fuq l-imsemmi Artikolu 1 fis-sitwazzjonijiet li huwa intiż speċifikament li jirregola.  Il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament ikkontestat huwa, għaldaqstant, nieqes minn kull ambigwità. 40. Fit-tielet lok, il-Gvern Belġjan jallega li hemm nuqqas ta' kjarezza fid-definizzjoni ta' ħaddiema żvantaġġjati li tinsab fl-Artikolu 2(f)(i) tar-Regolament ikkontestat, li skondha tagħmel parti minn din il-kategorija kull persuna li tkun taħt il-25 sena jew li tkun fi żmien sentejn minn meta ttemm l-edukazzjoni sħiħa tagħha [u] li tkun għad[h]a ma akkwistatx l-ewwel xogħol tagħha b'paga regolari.  Tali definizzjoni ma tippreċiżax jekk iż-żgħażagħ li għandhom inqas minn 25 sena humiex minnhom infushom żvantaġġjati jew jekk għandhomx jissodisfaw ukoll il-kriterju l-ieħor dwar in-nuqqas ta' l-ewwel xogħol b'paga regolari. 41. Din id-dispożizzjoni għandha tiġi analizzata fis-sens li għandha l-għan li tipprovdi għajnuna mill-Istat lill-persuni li jkollhom xi diffikultajiet sabiex jidħlu għall-ewwel darba fis-suq tax-xogħol meta jtemmu l-edukazzjoni sħiħa tagħhom safejn tali persuni jistgħu jiġu kkunsidrati minn min iħaddem bħala inqas produttivi minħabba li ma jkollhom ebda esperjenza professjonali. 42. Jirriżulta, bħala konsegwenza ta' l-għan ta' din id-dispożizzjoni, li persuna taqa' biss fil-kategorija ta' ħaddiema żvantaġġjati jekk tissodisfa ż-żewġ kriterji kumulattivament.  Min-naħa l-waħda, hija għandha jew ikollha l-età massima ta' inqas minn 25 sena, jew, alternattivament, jekk tkun ta' età akbar, tkun fi żmien massimu ta' sentejn minn meta temmet l-edukazzjoni sħiħa tagħha.  Min-naħa l-oħra, m'għandhiex tkun għadha sabet l-ewwel xogħhol b'paga regolari. 43. Din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mill-eżami tad-dispożizzjonijiet l-oħra ta' l-Artikolu 2 tar-Regolament ikkontestat.  Fil-fatt, id-definizzjoni ta' ħaddiema żvantaġġjati msemmija fl-Artikolu 2(f)(viii) ta' l-istess Regolament tirreferi wkoll għall-persuni ta' taħt il-25 sena, iżda tippresupponi l-eżistenza ta' attività professjonali preċedenti segwita b'perijodu twil ta' diżokkupazzjoni li jiżvantaġġja lil dawn il-ħaddiema żgħażagħ fl-isforzi tagħhom sabiex jerġgħu jidħlu fis-suq tax-xogħol.  B'hekk, din id-definizzjoni l-oħra ddaħħal lill-persuni li jkunu taħt il-25 sena fil-kategorija tal-persuni diżokkupati fit-tul. Issa, jekk il-Kummissjoni riedet tikkunsidra ż-żgħażagħ ta' inqas minn 25 sena żvantaġġjati minħabba l-fatt biss ta' l-età tagħhom, dawn ta' l-aħħar ma kienux jissemmew f'definizzjoni oħra li ddaħħalhom speċifikament fil-kategorija tal-persuni diżokkupati fit-tul. 44. Għalhekk, l-Artikolu 2(f)(i) tar-Regolament ikkontestat ma jistax jitqies li huwa vvizzjat b'nuqqas ta' kjarezza tali li jippreġudika l-prinċipju taċ-ċertezza legali. 45. Fir-raba' lok, il-Gvern Belġjan jikkritika r-Regolament ikkontestat għal nuqqas ta' kjarezza f'dak li jirrigwarda r-relazzjoni bejn l-Artikolu 4 li jirregola l-għajnuna għall-ħolqien tax-xogħol, l-Artikolu 5 dwar l-għajnuna għar-reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġjati u b'diżabilità u l-Artikolu 6 li jikkonċerna għajnuna permanenti għax-xogħol ta' persuni b'diżabilità. Skond dan il-Gvern, l-imsemmi Regolament ma jippreċiżax b'mod ċar liema huma l-kundizzjonijiet applikabbli fil-każ ta' għajnuna li tissodisfa simultanjament il-kriterji stabbiliti fi tnejn minn dawn l-artikoli. 46. Għandu jiġi konstatat li mill-ekonomija ġenerali u mill-għan tar-Regolament ikkontestat jirriżulta li l-eżenzjonijiet previsti fl-imsemmija artikoli għandhom għanijiet distinti u li l-kundizzjonijiet ta' kompatibilità stabbiliti fihom huma, fil-prinċipju, awtonomi wieħed mill-ieħor. Għaldaqstant, malli għajnuna tissodisfa l-kundizzjonijiet ta' wieħed minn dawn l-artikoli, hija tkun kompatibbli mas-suq komuni indipendentement mill-fatt li hija tista' ukoll tissodisfa l-kondizzjonijiet ta' artikolu ieħor minn dawk imsemmija. F'dak li jirrigwarda l-Artikolu 8(4) tar-Regolament ikkontestat, jekk dan jippermetti, taħt ċerti kundizzjonijiet, akkumulazzjoni ta' għajnuniet li jissodisfaw il-kriterji ta' diversi dispożizzjonijiet, huwa b'daqshekk ma jibdilx il-kundizzjonijiet għall-għoti ta' dawn l-għajnuniet li jinsabu f'kull waħda minnhom. Ir-relazzjoni bejn l-Artikoli 4, 5 u 6 tar-Regolament ikkontestat hija, għalhekk, nieqsa minn kull ambigwità. 47. Fil-ħames lok, il-Gvern Belġjan jikkritika l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 8(4) tar-Regolament ikkontestat għal nuqqas ta' kjarezza. Min-naħa l-waħhda, din id-dispożizzjoni ma tindikax jekk l-għajnuna bi skop reġjonali li tiffavorixxi l-ħolqien tax-xogħol tistax tikkostitwixxi għajnuna oħra ta' l-Istat skond it-tifsira ta' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 8(4) fuq imsemmi u għalhekk tiġi akkumulata ma' l-għajnuna mogħtija bis-saħħa ta' l-Artikoli 5 u 6 ta' l-istess Regolament sa intensità grossa ta' 100% tan-nefqiet tal-pagi, jew jekk għandhiex tiġi kunsidrata bħala għajnuna għax-xogħol skond it-tifsira ta' l-imsemmi Artikolu 5 u tiġi akkumulata sa intensità grossa ta' 50 jew 60% tan-nefqiet tal-pagi kif tipprovdi din l-aħħar dispożizzjoni. Min-naħa l-oħra, l-espressjoni xi perijodu li fih il-ħaddiem jew ħaddiema jkunu impjegati ma tippermettix li wieħed ikun jaf hijiex qegħda tirreferi, fil-każ tal-ħaddiema b'diżabilità jew żvantaġġjati, għat-totalità tal-perijodu li matulu jkunu impjegati jew biss għall-perijodi li matulhom l-impriża għandha żżommhom fl-impjieg, jiġifieri l-perijodu ta' sentejn jew tliet snin imsemmi fl-Artikolu 4(4)(b) tar-Regolament ikkontestat jew dak ta' tnax-il xahar imsemmi fl-Artikolu 5(3)(b) ta' l-istess Regolament. 48. Għal dak li jirrigwarda, l-ewwelnett, l-espressjoni għajnuna oħra ta' l-Istat, din ma tinkludi ebda restrizzjoni u l-għajnuna intiża tista' tkun, għalhekk, dik bi skop reġjonali li tiffavorixxi l-ħolqien tax-xogħol. It-tieninett, għal dak li jirrigwarda l-espressjoni xi perijodu li fih il-ħaddiem jew ħaddiema jkunu impjegati, għandu jiġi konstatat li l-Gvern Belġjan ma ressaq ebda argument favur it-teżi li din l-espressjoni tista' wkoll tirreferi għall-perijodu li matulu l-impriża għandha żżomm lill-ħaddiema fl-impjieg. Barra minn hekk, interpretazzjoni bħal din għandha tiġi eskluża fid-dawl tal-paragun tat-termini rilevanti użati fid-diversi verżjonijiet lingwistiċi tat-test in kwistjoni, b'mod partikolari fil-verżjoni Ingliża (period for which the worker or workers are employed), Franċiża (toute période d'emploi), Germaniża (während der Beschäftigung des oder der betreffenden Arbeitnehmer), Spanjola (período de contratación de los trabajadores) u Taljana (periodo di occupazione dei lavoratori considerati). L-imsemmija espressjoni tirreferi għalhekk mingħajr ambigwità għall-perijodu li matulu l-ħaddiem b'diżabilità jew żvantaġġjat huwa effettivament impjegat. 49. Fis-sitt lok, il-Gvern Belġjan jidhirlu li r-Regolament ikkontestat joħloq konfużjoni billi jirreferi, fl-Artikolu 4(3) tiegħu, għall-kunċett ta' intensità ta' l-għajnuna netta filwaqt li, fil-prinċipju, jagħmel użu mill-kunċett ta' intensità grossa. Ikun, fil-fatt, diffiċli li tittraduċi din ta' l-aħħar f'intensità netta. 50. Madankollu għandu jiġi rilevat li l-Gvern Belġjan ma ressaq ebda argument preċiż intiż sabiex jipprova tali diffikultà b'mod konkret. Għaldaqstant, dan l-ilment ma jistax jigi milqugħ. Dwar it-tieni parti ta' l-ewwel motiv  51. Il-Gvern Belġjan isostni li r-Regolament ikkontestat ma rrispetta la t-termini ta' l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 994/98 u lanqas l-għan ta' dan ir-Regolament li jeżiġu, billi dawn jikkonċernaw kriterji ta' kompatibilità ta' l-għajnuna mas-suq komuni, sempliċi kodifikazzjoni mill-Kummissjoni tal-prattika preeżistenti tagħha u, konsegwentement, jeskludu l-adozzjoni ta' kriterji ġodda aktar stretti. 52. Għandu jiġi rilevat mill-bidu li xejn fit-termini użati fl-imsemmi Artikolu 1 ma jippermetti li jkun affermat li l-Kummissjoni kienet marbuta li tistabbilixxi l-kriterji ta' kompatibilità f'konformità perfetta mal-prattika preeżistenti tagħha, bla ma setgħet timmodifikahom. Fil-fatt, din id-dispożizzjoni tillimita ruħha sempliċement sabiex tiddikjara b'mod ġenerali li r-regolament ta' eżenzjoni relativ għall-għajnuna favur l-impjieg għandu jippreċiża l-limiti li jikkonċernaw l-għajnuna u l-kundizzjonijiet relattivi għall-akkumulazzjoni ta' l-għajnuna, mingħajr ma tgħid xejn, madankollu, fuq il-kontenut konkret ta' l-imsemmija kriterji. 53. Barra dan, joħroġ mir-raba' premessa ta' dan ir-Regolament li l-esperjenza kbira tal-Kummissjoni fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat għall-impjieg sempliċement wassal lill-Kunsill sabiex jawtorizzaha tiddefinixxi kriterji ta' kompatibilità. Ċertament, il-Kummissjoni kienet b'hekk impliċitament mitluba li tagħmel użu minn din il-prattika fil-formulazzjoni tal-kontenut tagħhom. Iżda l-awtorizzazzjoni mogħtija mill-Kunsill b'dan ir-Regolament ma tistax, b'daqshekk, tiġi interpretata bħala stedina lill-Kummissjoni sabiex tillimita ruħha għal kodifikazzjoni pura u sempliċi tal-prassi tagħha ta' qabel u sabiex ma tagħmilx użu mill-esperjenza tagħha sabiex tistabbilixxi kriterji ġodda li jistgħu anki jkunu aktar stretti minn dawk eżistenti. 54. Barra minn hekk, il-fatt li l-adozzjoni ta' miżuri tranżitorji ta' adattament bil-għan li l-iskemi ta' għajnuna eżistenti jitqiegħdu f'konformità mal-kriterji l-ġodda li joħorġu mir-Regolament ikkontestat m'hijiex prevista mir-Regolament Nru 994/98, ma jġibx miegħu, kuntrarjament għal dak li jippretendi l-Gvern Belġjan, limitazzjoni tas-setgħat mogħtija lill-Kummissjoni. Fil-fatt, l-adozzjoni ta' regoli ġodda applikabbli għall-għajnuniet ġodda m'għandha ebda effett fuq l-iskemi ta' għajnuna eżistenti, b'mod li miżuri tranżitorji jkunu inutli. Barra dan, ma teżisti ebda relazzjoni partikolari bejn il-limiti ta' setgħa ta' implimentazzjoni u l-eżistenza jew in-nuqqas ta' dispożizzjonijiet tranżitorji ta' adattament f'regolament ta' awtorizzazzjoni. 55. Għaldaqstant, l-ewwel motiv għandu jiġgi miċħud. Dwar it-tieni motiv  Dwar l-ewwel parti tat-tieni motiv  56. Il-Gvern Belġjan isostni li, bil-fatt li r-Regolament ikkontestat jillimita ruħu għall-afffermazzjoni li huwa applikabbli għhall-iskemi li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 87(1) KE mingħajr ma jiddefinixxi l-kunċett ta' għajnuna mill-Istat, l-imsemmi Regolament jikser il-prinċipju taċ-ċertezza legali li jimplika li att legali għandu jkun ċar u prevedibbli. Barra minn dan, billi n-nuqqas ta' tali definizzjoni jġib bħala konsegwenza s-soġġezzjoni tal-miżuri favur ix-xogħol għal obbligu ta' notifika lill-Kummissjoni, u safejn għaldaqstant ma titqiesx l-ispeċifiċità kostituzzjonali ta' l-Istati Membri, u b'mod partikolari, tar-reġjonaliżżazzjoni ta' uħud minnhom, ir-Regolament ikkontestat jikser ukoll il-prinċipju tas-sussidjarjetà u l-prinċipju tal-proporzjonalità. 57. Dwar dan il-punt għandu jiġi mfakkar li t-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 7(1) KE jeżiġi li kull istituzzjoni taġixxi fil-limiti tas-setgħat mogħtija lilha bit-Trattat. 58. Fil-kawża preżenti, il-Kunsill, bir-Regolament Nru 994/98, ta lill-Kummissjoni s-setgħa li tiddikjara li ċerti kategoriji ta' għajnuna huma kompatibbli mas-suq komuni u mhumiex soġġetti għall-obbligu tan-notifika. Fir-rigward ta' l-Artikolu 87 KE, il-Kunsill għalhekk illimita ruħu sabiex jawtorizza l-Kummissjoni sabiex timplimenta l-paragrafu 3 ta' l-imsemmi Artikolu billi tiddikjara eċċezzjonijiet għall-prinċipju ta' l-inkompatibilità ta' l-għajnuna msemmi fil-paragrafu 1 ta' l-istess Artikolu. Min-naħa l-oħra, huwa ma taha ebda setgħa li tinterpreta l-Artikolu 87(1) KE li jiddefinixxi l-kunċett ta' għajnuna mill-Istat. Għalhekk, il-Kummissjoni ma kellhiex is-setgħa li tagħti definizzjoni vinkolanti u ġenerali tal-kunċett ta' għajnuna mill-Istat. Hija għalhekk aġixxiet fil-limiti tas-setgħat tagħha u, għaldaqstant, ma kisritx il-prinċipji ġenerali taċ-ċertezza legali, tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità. Dwar it-tieni parti tat-tieni motiv  59. Il-Gvern Belġjan isostni li, bil-fatt li fl-Artikolu 2(f) tiegħu r-Regolament ikkontestat jistabbilixxi lista eżawrjenti tal-kategoriji ta' ħaddiema żvantaġġjati li jistgħu jibbenefikaw mill-għajnuna mogħtija abbażi ta' l-Artikolu 5 tiegħu, huwa kiser, l-ewwelnett, il-prinċipju tal-proporzjonalità. Fil-fatt, l-awtoritajiet nazzjonali b'hekk isibu rwieħhom imċaħħda mill-possibbiltà li jħaddmu politika vera ta' inserzjoni mill-ġdid tal-ħaddiema żvantaġġjati kollha safejn uħud minnhom jaqgħu taħt dawn il-kategoriji minħabba karatteristiċi lokali mingħajr ma jaqgħu taħt id-definizzjoni li tinsab fir-Regolament ikkontestat. 60. L-imsemmija definizzjoni tipprovdi li ħaddiema żvantaġġjati huma kull persuna li tagħmel parti minn kategorija li jkollha diffikultà biex tidħol fis-suq tax-xogħol mingħajr għajnuna, jiġifieri persuna li ta' l-anqas tħares wieħed mill-[ħdax-il] kriterj[u] elenkati b'mod eżawrjenti u li jkopru, per eżempju, iż-żgħażagħ, il-ħaddiema immigranti jew il-persuni diżokkupati fit-tul. 61. Il-ksur tal-prinċipju tal-proporzjonalità jippresupponi li l-att Komunitarju jimponi fuq il-persuni soġġetti għalih obbligu li jeċċedi l-limiti xierqa u neċessarji sabiex jintlaħaq l-għan li dan l-att ifittex li jilħaq. 62. Iżda r-Regolament ikkontestat ma jassoġġetta għal ebda obbligu ġdid il-miżuri favur ħaddiema li ma jaqgħux taħt id-definizzjoni li jagħti ta' ħaddiema żvantaġġjati. Bil-fatt li ma jsemmix l-imsemmija miżuri, huwa jżomm fil-konfront tagħhom l-obbligu tan-notifika diġà impost mill-Artikolu 88(3) KE. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma kisritx il-prinċipju tal-proporzjonalità. 63. It-tieninett, il-Gvern Belġjan jidhirlu li l-Kummissjoni kisret ukoll il-prinċipju tal-koerenza ta' l-azzjonijiet Komunitarji bil-fatt li stabbiliet l-imsemmija lista eżawrjenti tal-kategoriji ta' ħaddiema żvantaġġjati, minħabba li r-Regolament ikkontestat ifixkel ħafna l-politika nazzjonali tas-suq tax-xogħol li l-Komunità tfittex, barra minn hekk, li tinkoraġġixxi . 64. Għandu jiġi konstatat li l-Kummissjoni hija obbligata tirrispetta l-koerenza bejn l-Artikoli 87 KE u 88 KE u dispożizzjonijiet oħra tat-Trattat (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tal-15 ta' Ġunju 1993, Matra/Il-Kummissjoni, C-225/91, Ġabra p. I-3203, paragrafu 42). 65. Fost dawn id-dispożizzjonijiet hemm l-Artikolu 127 KE li jipprovdi li l-Komunità għandha tikkontribwixxi sabiex jintlaħaq livell għoli ta' impjieg billi tinkoraġġixxi kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u billi ssostni u, jekk meħtieġ, tikkomplimenta l-azzjoni tagħhom. Bl-istess mod, skond din id-dispożizzjoni, il-mira ta' livell għoli ta' impjiegi għandha tittieħed in konsiderazzjoni fil-formolazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika u l-attivitajiet Komuntarji. 66. Għaldaqstant, il-Kummissjoni għandha tassigura l-koerenza neċessarja bejn il-politika tagħha dwar l-għajnuna u l-azzjoni Komunitarja dwar ix-xogħol. 67. Madankollu, il-Kummissjoni tgawdi, fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat, setgħa diskrezzjonali wiesgħa li l-eżerċizzju tagħha tinvolvi valutazzjonijiet ta' natura ekonomika u soċjali li għandhom isiru f'kuntest Komunitarju (ara s-sentenzi tal-21 ta' Marzu 1991, L-Italja/Il-Kummissjoni, C-303/88, Ġabra p. I-1433, paragrafu 34, u tad-19 ta' Settembru 2000, Il-Ġermanja/Il-Kummissjoni, C-156/98, Ġabra p. I-6857, paragrafu 67). Dan huwa partikolarment il-każ meta l-Kummissjoni tkun tixtieq tirrikkonċilja l-għan li tiggarantixxi li l-kompetizzjoni fis-suq intern tkun ħielsa mid-distorsjoni ma' għanijiet oħra Komunitarji bħall-promozzjoni tax-xogħol. 68. Ġaladarba l-Kummissjoni tgawdi libertà diskrezzjonali tant kbira, il-Qorti, fl-eżami tal-legalità ta' l-eżerċizzju ta' din il-libertà, ma tistax tissostitwixxi d-diskrezzjoni tagħha f'din il-materja għal dik ta' l-awtorità kompetenti, iżda għandha tillimita ruħha li teżamina jekk din ta' l-aħħar hijiex ivvizzjata bi żball manifest jew b'abbuż tas-setgħa jew jekk l-awtorità in kwistjoni qabżitx b'mod manifest il-limiti tas-setgħa diskrezzjonali tagħha (ara s-sentenzi tal-5 ta' Ottubru 2002, il-Ġermanja/Il-Kummissjoni, fuq imsemmija, paragrafu 26, u tat-12 ta' Marzu 2002, Omega Air et, C-27/00 u C-122/00, Ġabra p. I-2569, paragrafu 64). 69. Fil-kawża preżenti, għandu jiġi konstatat li l-Gvern Belġjan ma ressaq ebda evidenza biex jipprova li d-diskrezzjoni tal-Kummissjoni kienet ivvizzjata b'tali nuqqasijiet. Għaldaqstant, dan il-motiv ma jistax jiġi milqugħ. Dwar it-tielet parti tat-tieni motiv  70. Il-Gvern Belġjan jidhirlu li, bil-fatt li r-Regolament ikkontestat iżomm fis-seħħ l-iskemi ta' għajnuna preċedenti awtorizzati minn qabel mill-Kummissjoni filwaqt li jintroduċi regolamentazzjoni deċiżament aktar stretta għall-iskemi ta' għajnuna l-ġodda, huwa jikser il-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni. Jekk il-Kummissjoni riedet tirrendi l-kriterji ta' kompatibilità aktar stretti, l-imsemmi prinċipju kien jeżiġi li hija tieħu l-miżuri opportuni biex tikkonforma l-għajnuniet eżistenti mar-Regolament ikkontestat. 71. Għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, il-prinċipju tat-trattament ugwali u tan-non-diskriminazzjoni jeżiġi li sitwazzjonijiet paragunabbli ma jiġux trattati b'mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux trattati b'mod ugwali, sakemm tali trattament ma jkunx oġġettivament ġustifikat (sentenzi tad-9 ta' Settembru 2004, Spanja/Il-Kummissjoni, C-304/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, paragrafu 31 u ta' l-14 ta' Diċembru 2004, Swedish Match, C-210/03, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, paragrafu 70). 72. Fil-kawża preżenti, ir-Regolament ikkontestat jittratta b'mod ugwali l-għoti ta' għajnuna abbażi ta' skemi stabbiliti wara d-dħhul tiegħu fis-seħħ. Min-naħa l-oħra, huwa joħloq inugwaljanza fit-trattament bejn l-għoti ta' għajnuna fil-kuntest ta' skemi dikjarati kompatibbli mill-Kummissjoni qabel id-dħul tiegħu fis-seħħ u l-għoti ta' għajnuna abbażi ta' skemi mwaqqfa f'konformità mal-kundizzjonijiet ta' kompatibilità l-ġodda stabbiliti fl-imsemmi Regolament. Fil-fatt, il-Kummissjoni stess ma tikkontestax li dan ta' l-aħħar jistabbilixxi ċerti kundizzjonijiet ta' kompatibilità aktar stretti minn dawk li kienu jeżistu fil-prassi preċedenti tagħha. 73. Madankollu, tali trattament huwa oġġettivament ġustifikat. Min-naħa l-waħda, il-Kummissjoni m'għandhiex tiġi mċaħħda mill-possibbiltà li tistabbilixxi kundizzjonijiet ta' kompatibilità aktar stretti jekk l-evoluzzjoni tas-suq komuni u l-għan ta' kompetizzjoni f'dan is-suq ħielsa mid-distorsjoni hekk jeżiġu. Min-naħa l-oħra, hija ma tistax tqiegħed l-iskemi ta' għajnuna eżistenti f'konformità mal-kundizzjonijiet ta' kompatibilità l-ġodda tar-Regolament ikkontestat b'mod unilaterali, bi ksur tal-proċedura ta' l-Artikolu 88(1) u (2) KE. Tali pożizzjoni tkun tammonta fil-fatt għall-għoti ta' effetti retroattivi lill-imsemmi Regolament. Hija tikser, b'hekk, il-prinċipju taċ-ċertezza legali u ta' l-aspettattivi leġittimi tal-persuni kkonċernati. 74. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma kisritx il-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni. 75. It-tieni motiv għandu, għalhekk, jiġi miċħud. Dwar it-tielet motiv  76. Il-Gvern Belġjan isostni li r-Regolament ikkontestat jikser it-Trattat għar-raġuni li huwa msejjes fuq bażi legali li m'għadhiex aktar valida. Fil-fatt, sussegwentement għar-Regolament Nru 994/98, it-Trattat ta' Amsterdam introduċa Artikolu 137(3) ġdid, li jafda l-Kunsill bl-adozzjoni tal-miżuri dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-promozzjoni tax-xogħol. Minn dan isegwi li s-setgħa mogħtija lill-Kummissjoni permezz tar-Regolament Nru 994/98 m'għadhiex teżisti f'dak li jirrigwarda l-materji li għalihom jirreferi l-imsemmi artikolu. Safejn huwa meħtieġ, il-Gvern Belġjan iqajjem eċċezzjoni ta' illegalità fil-konfront ta' dan ir-Regolament safejn dan serva bħala bażi legali għar-Regolament ikkontestat, kuntrarjament għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat ta' Amsterdam li ma jippermettux tali delega permezz ta' Regolament tal-Kunsill. Għal dawn l-istess raġunijiet, l-Artikolu 137(1) KE kien jeskludi l-adozzjoni ta' miżuri dwar l-integrazzjoni tal-ħaddiema esklużi mis-suq tax-xogħol. 77. Għandu l-ewwelnett jiġi konstatat li, anki jekk jitqies li l-għan tas-setgħa mogħtija mill-Kunsill lill-Kummissjoni huwa l-promozzjoni tax-xogħol, tali setgħa regolamentarja ma jkollhiex l-għan li ċċaħħad lill-Kunsill mill-kompetenza li huwa għandu abbażi ta' l-Artikolu 137 KE. 78. Fit-tieni lok, l-emenda ta' din l-aħħar dispożizzjoni permezz tat-Trattat ta' Amsterdam ma taffettwax il-kawża preżenti. Għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni tas-setgħat tal-Komunità, l-għażla tal-bażi legali ta' att għandha tistrieħ fuq elementi oġġettivi li jistgħu jiġu eżaminati mill-Qorti. Fost tali elementi hemm, b'mod partikolari, l-għan u l-kontenut ta' l-att (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi ta' l-4 ta' April 2000, Il-Kummissjoni/Il-Kunsill, C-269/97, Ġabra p. I-2257, paragrafu 43, u tat-30 ta' Jannar 2001, Spanja/Il-Kunsill, C-36/98, Ġabra p. I-779, paragrafu 58). 79. Jekk l-eżami ta' att Komunitarju juri li huwa jfittex li jilħhaq għan doppju jew li għandu komponent doppju u jekk wieħed minnhom jista' jiġi identifikat bħala l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti, filwaqt li l-ieħor ikun biss aċċessorju, l-att għandu jkun imsejjes fuq bażi legali waħdanija, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew komponent ewlieni jew predominanti (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-23 ta' Frar 1999, Il-Parlament/Il-Kunsill, C-42/97, Ġabra p. I-869, paragrafi 39 u 40, kif ukoll Spanja/Il-Kunsill, fuq imsemmija, paragrafu 59). 80. Issa fil-kawża preżenti, anki jekk ir-Regolament Nru 994/98 u r-Regolament ikkontestat għandhom effett fuq il-promozzjoni tax-xogħol, huma għandhom bħala għan ewlieni li jiddeterminaw liema għajnuna hija kompatibbli mas-suq komuni u jeżentawha mill-obbligu tan-notifika. B'hekk, huma jimplimentaw, b'mod partikolari, l-Artikolu 87(3) KE li jgħid li ċerta għajnuna li tfittex li tilħaq għanijiet ta' interess ġenerali, tista' tkun kompatibbli mas-suq komuni safejn l-għanijiet tagħha jiġġustifikaw id-distorsjoni tal-kompetizzjoni. 81. Minn dan jirriżulta li l-Kunsill adotta validament ir-Regolament Nru 994/98 abbażi ta' l-Artikolu 94 KE (li sar l-Artikolu 89 KE) u li dan ir-Regolament seta' jikkostitwixxi bażi legali għar-Regolament ikkontestat anki wara l-inseriment ta' l-Artikolu 137 KE permezz tat-Trattat ta' Amsterdam. 82. It-tielet motiv għandu, għalhekk, jiġi miċħud. 83. Billi ebda wieħed mill-motivi mqajma mir-Renju tal-Belġju ma ntlaqa', ir-rikors għandu jiġi miċħud. Dwar l-ispejjeż  84. Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli ta' Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Renju tal-Belġju tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.

Parti operattiva

Għal dawn il-motivi, il-Qorti (it-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi li: 1) Ir-rikors huwa miċħud.  2) Ir-Renju tal-Belġju għandu jbati l-ispejjeż.