CELEX: 62013CA0400
Language: ro
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-400/13 și C-408/13: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 18 decembrie 2014 (cereri de decizie preliminară formulate de Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Germania) – Sophia Marie Nicole Sanders reprezentată de Marianne Sanders/David Verhaegen (C-400/13), Barbara Huber/Manfred Huber (C-408/13) (Trimitere preliminară — Spațiul de libertate, securitate și justiție — Cooperare în materie civilă — Regulamentul nr. 4/2009 — Articolul 3 — Competența de a se pronunța asupra unei acțiuni privind o obligație de întreținere față de o persoană cu domiciliul într-un alt stat membru — Reglementare națională care instituie o concentrare a competențelor)

23.2.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 65/8
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 18 decembrie 2014 (cereri de decizie preliminară formulate de Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Germania) – Sophia Marie Nicole Sanders reprezentată de Marianne Sanders/David Verhaegen (C-400/13), Barbara Huber/Manfred Huber (C-408/13)
   (Cauzele conexate C-400/13 și C-408/13) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Cooperare în materie civilă - Regulamentul nr. 4/2009 - Articolul 3 - Competența de a se pronunța asupra unei acțiuni privind o obligație de întreținere față de o persoană cu domiciliul într-un alt stat membru - Reglementare națională care instituie o concentrare a competențelor))
   (2015/C 065/11)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanțele de trimitere
   
   Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamante: Sophia Marie Nicole Sanders reprezentată de Marianne Sanders (C-400/13), Barbara Huber (C-408/13)
   
      Pârâți: David Verhaegen (C-400/13), Manfred Huber (C-408/13)
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 3 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor și cooperarea în materie de obligații de întreținere trebuie interpretat în sensul se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiile principale, care instituie o concentrare a competențelor jurisdicționale în materie de obligații de întreținere transfrontaliere în favoarea unei instanțe de prim grad de jurisdicție competente de la sediul instanței de apel, cu excepția cazului în care această normă contribuie la realizarea obiectivului unei bune administrări a justiției și protejează interesul creditorilor de obligații de întreținere, favorizând în același timp recuperarea efectivă a unor astfel de creanțe, aspect a cărui verificare revine însă instanțelor de trimitere.
   
      (1)  JO C 274, 21.9.2013.