CELEX: 62013CN0056
Language: bg
Date: 2013-02-04 00:00:00
Title: Дело C-56/13: Преюдициално запитване, отправено от Szegedi Ítélőtábla (Унгария) на 4 февруари 2013 г. — Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt./Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal

25.5.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 147/4
            
         Преюдициално запитване, отправено от Szegedi Ítélőtábla (Унгария) на 4 февруари 2013 г. — Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt./Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal
   (Дело C-56/13)
   2013/C 147/07
   Език на производството: унгарски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Szegedi Ítélőtábla
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Érsekcsanádi Mezőgazdasági Zrt.
   
      Ответник: Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Съвместимо ли е с правото на Съюза — Директиви 92/40/ЕИО (1) и 2005/94/ЕО (2) на Съвета и Решение 2006/105/ЕО на Комисията — приетото в рамките на временните защитни мерки срещу високопатогенния птичи грип решение на унгарски административен орган за установяване на предпазна зона, в която се забранява по-конкретно превозът на домашни птици?
               Съвместимо ли е с правото на Съюза — Директиви 92/40/ЕИО и 2005/94/ЕО на Съвета и Решение 2006/115/ЕО на Комисията — решението на унгарски административен орган, прието в рамките на временните защитни мерки срещу високопатогенния птичи грип, с което се изменят част от правилата относно предпазната зона и при това се забранява по-конкретно транзитен превоз на домашни птици през посочената зона, както и мярката, приета по отношение на жалбоподателя със заповед на компетентен орган (неподлежащо на обжалване решение), с която не се разрешава превозът (с цел птицевъдство) на пуйки до ферма в предпазната зона, в самия център на установената зараза?
            
         
               2.
            
            
               Представлява ли една от целите на Директиви 92/40/ЕИО и 2005/94/ЕО на Съвета, като източници на правото на Съюза, приемането на правна уредба на Съюза относно поправянето на вредите, евентуално причинени на частноправни субекти с приетите в Съюза временни защитни мерки срещу високопатогенния птичи грип? Предоставя ли правното основание от правото на Съюза, посочено в Директиви 92/40/ЕИО и 2005/94/ЕО на Съвета и Решения 2006/105/ЕО и 2006/115/ЕО на Комисията, необходимата компетентност за приемане на правна уредба на Съюза относно поправянето на вредите, евентуално причинени на частноправни субекти с временните защитни мерки срещу високопатогенния птичи грип?
            
         
               3.
            
            
               При утвърдителен отговор на втория въпрос, законосъобразно и съвместимо с правото на Съюза ли е ограничаването на правото на обезщетение за вредите, причинени с националните временни мерки, приети в изпълнение на посочените източници на правото? Може ли национална разпоредба, която ограничава дължимото от държавата обезщетение само до действително претърпените вреди и действително направените разходи и изключва възможността за обезщетяване за пропуснати ползи, да се счита за необходимо и пропорционално ограничение на правото на обезщетение за вредите, причинени на частноправни субекти?
            
         
               4.
            
            
               При отрицателен отговор на втория въпрос, може ли правото на жалбоподателя на обезщетение за пропуснати ползи да произтича направо от нарушението на разпоредбите на Хартата на основните права на Европейския съюз (член 16 относно свободата на стопанска инициатива, член 17 относно правото на собственост и член 47 относно правото на ефективна съдебна защита), ако временните защитни мерки, приети от държавата членка в изпълнение на правото на Съюза в рамките на защитата срещу високопатогенния птичи грип, са причинили вреди на жалбоподателя, но националната правна уредба въвежда ограничения във връзка с поправянето им, като изключва възможността да се търси обезщетение за пропуснати ползи?
            
         
               5.
            
            
               Ако увреденото лице има право на обезщетение за всички претърпени вреди, предоставено от акт от правото на Съюза, дали това право е само по отношение на държавата или въз основа на широко тълкуване на понятието за държава може да се приеме, че такова право съществува и по отношение на държавната администрация в производство за обезщетяване за вредите, причинени при упражняване на публичната власт? Ако увреденото лице има такова право и по отношение на административните органи, може ли във връзка с искането за обезщетение националното право да установи изискване за доказване на допълнителни предпоставки за възникване на правото на обезщетение?
            
         
               6.
            
            
               Ако правото на Съюза не предоставя на жалбоподателя възможност да получи пълно обезщетение за евентуално причинените му вреди направо въз основа на правото на Съюза, налага ли изискването за процесуална равностойност да се прилагат едни и същи правила при разглеждането на искания, които следва да бъдат преценявани с оглед на правото на Съюза, и на сходни искания, които следва да бъдат преценявани с оглед на унгарското право?
            
         
               7.
            
            
               При фактически обстоятелства, сходни с тези в разглеждания случай — като се има предвид, че законодателните и административните мерки, приети от държавите членки в рамките на защитата срещу високопатогенния птичи грип по дивите птици в Съюза, неминуемо засягат функционирането на вътрешния пазар — възможно ли е в съдебно производство относно мерките, приети в изпълнение на правото на Съюза, да се поиска становище от Европейската комисия като amicus curiae, особено когато е известно, че Европейската комисия е започнала производство за установяване на неизпълнение на задължения срещу държавата членка във връзка с правни въпроси, които са от значение за разглеждания случай?
            
         
               8.
            
            
               Ако съществува възможност да се поиска от Европейската комисия становище като amicus curiae или просто информация, длъжна ли е Европейската комисия да предостави становището като amicus curiae или исканата информация относно данните, документите или изявленията, получени в рамките на производството за установяване на неизпълнение на задължения, и относно нейната практика в тази област, особено ако става въпрос за данни, които не са публично достъпни и са получени във фаза, предшестваща производството за установяване на неизпълнение на задължения пред Съда? Възможно ли е такива данни да се използват публично по конкретно дело пред съд на държава членка?
            
         
      (1)  Директива 92/40/ЕИО на Съвета от 19 май 1992 година относно въвеждане на мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците (ОВ L 167, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 11, стр. 34).
   
      (2)  Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 година относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (ОВ L 10, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 69, стр. 3).