CELEX: 31993R2837
Language: lv
Date: 1993-10-18 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 2837/93 (1993. gada 18. oktobris), kurā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi, kas jāievēro, piemērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 2019/93 attiecībā uz olīvu biržu uzturēšanu tradicionālajās olīvu audzēšanas platībās

Avis juridique important

|

31993R2837

Official Journal L 260 , 19/10/1993 P. 0005 - 0006 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 53 P. 0062  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 53 P. 0062 

Komisijas Regula (EEK) Nr. 2837/93(1993. gada 18. oktobris),kurā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi, kas jāievēro, piemērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 2019/93 attiecībā uz olīvu biržu uzturēšanu tradicionālajās olīvu audzēšanas platībāsEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1993. gada 19. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2019/93, kas mazajām Egejas jūras salām ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem 1, un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,tā kā Regula (EEK) Nr. 2019/93 paredz piešķirt vienotas likmes ikgadējo atbalstu par hektāru, lai olīvu birzis saglabātu tradicionālajās olīvu audzēšanas platībās, ar noteikumu, ka olīvu birzis tiek saglabātas un audzētas labos audzēšanas apstākļos; tā kā tādēļ būtu jānosaka sīki izstrādāti noteikumi, lai piemērotu attiecīgo atbalsta shēmu, tostarp nosacījumi, kas regulē atbalsta piešķiršanu, un noteikumi, kas saistīti ar pārbaudi;tā kā, ņemot vērā pārmaiņas audzēšanas apstākļos un tradicionālo praksi attiecīgajos reģionos, nosacījumi olīvu biržu pienācīgai uzturēšanai ir jānosaka, ņemot vērā darbu, kas attiecībā uz uzturēšanu atzīts par nepieciešamu saskaņā ar vietējām tradīcijām un praksi;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Eļļu un tauku pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EEK) Nr. 2019/93 11. pantā minēto vienotas likmes atbalstu par hektāru olīvu biržu saglabāšanai piešķir platībām:a) kuru minimālais blīvums ir 50 koki uz hektāru;b) kurās pienācīgi veic darbu, kas atzīts par nepieciešamu saskaņā ar vietējām tradīcijām un praksi olīvu biržu uzturēšanai labā stāvoklī;c) par kurām gadījumā, ja olīvu birzis tiek audzētas olīveļļas iegūšanai, ir iesniegta ražas deklarācija, ievērojot Padomes Regulas (EEK) Nr. 2261/84 2 3. pantu;d) par kurām saskaņā ar 2. pantu ir iesniegts pieteikums atbalsta saņemšanai.2. pants1. Attiecīgie ražotāji ne vēlāk kā līdz katra gada 15. jūnijam iesniedz kompetentajai iestādei pieteikumu atbalsta saņemšanai. Taču par 1993. gadu minēto pieteikumu iesniedz ne vēlāk kā līdz 1993. gada 30. novembrim.Ja nav force majeure gadījums, bet pieteikums ir iesniegts pēc noteiktā termiņa, tad atbalsta summa, uz kuru ražotājs būtu bijis tiesīgs pretendēt, ja pieteikums būtu iesniegts noteiktajā termiņā, samazinās par 1 % par katru darba dienu. Ja kavējums pārsniedz 20 dienas, pieteikumu nepieņem.Atbalstu izmaksā katru gadu laikā no 16. oktobra līdz 30. novembrim. Taču par 1993. gadu maksājumu veic ne vēlāk kā līdz 1993. gada 31. decembrim.2. Pieteikumā atbalsta saņemšanai ietver vismaz šādas ziņas:- pieteikuma iesniedzēja vārdus, uzvārdu un adresi,- sējumu platības hektāros,- olīvkoku kopējo skaitu,- ja olīvu birzis audzē olīveļļas ražošanai - atsauci uz pēdējo iesniegto ražas deklarāciju,- atsauci uz platībām zemes reģistrā vai tai ekvivalentu atsauci, kuru ir atzinusi iestāde, kas atbild par platību pārbaudi.3. pantsGrieķija veic administratīvās pārbaudes un pārbaudes uz vietas, lai noteiktu, vai tiek ievēroti atbalsta piešķiršanas nosacījumi.Pārbaudes uz vietas attiecībā uz katru nomos veic vismaz 10 % no iesniegtajiem atbalsta pieteikumiem. Taču pirmajā piemērošanas gadā šis procentuālais daudzums nepārsniedz 5 %. Ja konkrētajā nomos atklāj ievērojamu skaitu pārkāpumu, tad attiecīgajā gadā kompetentās iestādes veic papildu pārbaudes un palielina to pieteikumu procentuālo daudzumu, kuri attiecībā uz šo nomos jāpārbauda nākamajā gadā.Pieteikumus, ko izraugās pārbaudēm uz vietas, nosaka kompetentā iestāde, izmantojot riska analīzi, lai nodrošinātu reprezentatīva parauga atlasi.Pārbaudēs uz vietas:- mērī visas platības, uz kurām attiecas pieteikums,- pārliecinās, vai olīvu birzes tiek uzturētas labos audzēšanas apstākļos,- pārliecinās par minimālā blīvuma prasības ievērošanu.4. pants1. Ja ir konstatēts, ka faktiskā platība pārsniedz platību, kas deklarēta pieteikumā atbalsta saņemšanai, atbalstu aprēķina, pamatojoties uz deklarēto platību.2. Ja pārbaudēs atklājas, ka deklarētā platība pārsniedz faktisko platību ne vairāk kā par 20 %, atbalstu aprēķina, par pamatu ņemot faktisko platību, no kuras atņemts konstatētais pārsniegums.3. Ja pārsniegums ir lielāks par 2. punktā noteikto ierobežojumu, tad pieteikumu par attiecīgo gadu noraida. Turklāt, ja pieteikums ir ar nodomu viltots vai pieteikuma iesniedzējs, to sagatavojot, ir pieļāvis rupju neuzmanību, viņš nav tiesīgs pretendēt uz atbalstu nākamajā gadā.4. Atbalstu nepiešķir, ja netiek ievēroti nosacījumi attiecībā uz pienācīgu olīvu biržu uzturēšanu vai minimālo blīvumu.5. Ja pārbaudes nav iespējams veikt kādas pieteikuma iesniedzēja darbības dēļ, atbalstu par attiecīgo gadu nepiešķir, izņemot force majeure gadījumus. Ieinteresētajai pusei jāiesniedz kompetentajām iestādēm rakstisks pierādījums par faktoriem, kas veido force majeure, 10 dienās pēc dienas, kas noteikta pārbaudei.5. pantsLīdz katra gada 31. decembrim Grieķija paziņo Komisijai:1. Atbalsta pieteikumu skaitu un platības, par kurām atbalsts tiek saņemts, hektāros un katram nomos;2. Pieteikumu procentuālo daudzumu un pārbaudītās platības;3. Pieteikumu skaitu, pārkāpumus un attiecīgās platības.Taču par 1993. gadu šī informācija jāiesniedz ne vēlāk kā līdz 1994. gada 28. februārim.6. pants1. Gadījumos, kad atbalsts ir samaksāts nepareizi, kompetentie dienesti piedzen samaksātās summas, kā arī procentus, kas aprēķināti no samaksas dienas līdz faktiskajai piedziņas dienai. Piemērojamā procentu likme ir tā, kas ir spēkā līdzīgām piedziņas operācijām saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.2. Piedzīto atbalstu un visus procentus nodod maksātājdienestiem vai aģentūrām, kas veic samazinājumu proporcionāli Kopienas finansēšanas likmei no izmaksu apjoma, ko finansējis Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds.7. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1993. gada 18. oktobrīKomisijas vārdā Komisijas loceklisRené Steichen1 OV L 184, 27.7.1993., 1. lpp.2 OV L 208, 3.8.1984., 3. lpp.