CELEX: C1997/252/08
Language: sv
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 12 juni 1997 i mål C-138/96: Europeiska gemenskapernas kommission mot Förbundsrepubliken Tyskland (Medlemsstats fördragsbrott - Direktiv 92/116/EEG - Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)

16.8.97            SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 252/5

                  DOMSTOLENS DOM                                                       DOMSTOLENS DOM

                    ( sjätte avdelningen)                                                  av den 17 juni 1997
                                                                     i mål C-70/95 (begäran om förhandsavgörande från Tribu­
                    av den 12 juni 1997
                                                                     nale amministrativo regionale per la Lombardia), mellan
i mål C-138/96: Europeiska gemenskapernas kommission                 Sodemare SA, Anni Azzurri Holding SpA samt Anni
          mot Förbundsrepubliken Tyskland (')                        Azzurri Rezzato Srl, med stöd av Fédération des maisons
                                                                     de repos privées de Belgique (Femarbel ) ASBL, och
(Medlemsstats fördragsbrott - Direktiv 92/116/EEG -                                  Regione Lombardia ( l )
  Underlåtenhet att införliva inom den föreskrivna fristen)
                                                                     (Etableringsfrihet - Frihet att tilhandahålla tjänster - Hem
                       ( 97/C 252/08 )                                           för äldre - Avsaknad av vinstsyfte)
                                                                                             ( 97/C 252/09 )

                  (Rättegångsspråk: tyska)                                          (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                    Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­
                                                                    ningsordförandena G. F. Mancini, J. C. Moitinho de
                                                                    Almeida och L. Sevón samt domarna C. N. Kakouris,
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden               R J. G. Kapteyn (referent), C. Gulmann, R Jann, H. Rag­
G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray, C. N. Kakouris             nemalm, M. Wathelet och R. Schintgen; generaladvokat:
( referent), P. J. G. Kapteyn och H. Ragnemalm; generalad­          N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett)
vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare : R.             har den 17 juni 1997 avkunnat dom i mål C-70/95 an­
Grass ), har den 12 juni 1997 avkunnat dom i mål C-138/             gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
96 mellan Europeiska gemenskapernas kommission                      Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia ( Ita­
( ombud: Klaus-Dieter Borchardt) och Förbundsrepubliken             lien ), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
Tyskland ( ombud : Ernst Röder och Bernd Kloke ) an­                det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
gående fastställelse av att Förbundsrepubliken Tyskland             Sodemare SA, Anni Azzurri Holding SpA samt Anni
har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets         Azzurri Rezzato Srl, med stöd av Fédération des maisons
direktiv 92/ 116/EEG av den 17 december 1992 om änd­
                                                                    de repos privées de Belgique (Femarbel ) ASBL, och
ring och uppdatering av direktiv 71/118/EEG om hygien­              Regione Lombardia, angående tolkningen av artiklarna 3 g,
problem som påverkar handeln med färskt kött av fjäderfä            5, 52, 58 , 59, 85 , 86, 90 och 190 i EG-fördraget. Domslu­
( EGT nr L 62, 15.3.1993 , s . 1 ) och EG-fördraget, genom          tet i denna dom har följande lydelse:
att inte inom den föreskrivna fristen ha antagit de lagar
och andra författningar som är nödvändiga för att följa
detta direktiv. Domslutet i denna dom har följande                  1 ) Gemenskapsrätten, med särskilt avseende på
lydelse :                                                               artikel 190 i EG-fördraget, medför inte något krav på
                                                                        motivering av en nationell bestämmelse med allmän
                                                                        räckvidd som omfattas av gemenskapsrätten.
1 ) Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att upp­
    fylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 92/116/          2 ) Artiklarna 52 och 58 i EG-fördraget utgör inte hinder
    EEG av den 17 december 1992 om ändring och upp­                     för att en medlemsstat endast tillåter privata aktörer
    datering av direktiv 71 /118/EEG om hygienproblem                   som verkar utan vinstsyfte att delta i genomförandet
    som påverkar handeln med färskt kött av fjäderfä,                   av statens socialtjänstsystem genom att ingå avtal som
    genom att inte inom den föreskrivna fristen ha antagit              ger rätt att få kostnader för socialvårdstjänster av häl­
    de lagar och andra författningar som är nödvändiga                  sovårdskaraktär ersatta av de offentliga myndighe­
    för att följa detta direktiv.                                       terna .

                                                                    3 ) Artikel 59 i EG-fördraget omfattar inte den situatio­
2 ) Förbundsrepubliken Tyskland förpliktas att ersätta rät­             nen att ett bolag som har etablerat sig i en medlems­
    tegångskostnaderna.                                                 stat för att där driva hem för äldre personer utför
                                                                        tjänster åt boende som i det syftet vistas permanent
                                                                        eller på obestämd tid i dessa hem.
O EGT nr C 180, 22.6.1996 .

                                                                    4 ) Artiklarna 85 och 86 jämförda med artiklarna 3 g, 5
                                                                        och 90 i EG-fördraget är inte tillämpliga på en natio­
                                                                        nell lagstiftning som tillåter endast privata aktörer som