CELEX: 31992R2000
Language: nl
Date: 1992-07-17 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2000/92 van de Commissie van 17 juli 1992 betreffende leverignen van granen als voedselhulp

Avis juridique important

|

31992R2000

Verordening (EEG) nr. 2000/92 van de Commissie van 17 juli 1992 betreffende leverignen van granen als voedselhulp  

Publicatieblad Nr. L 199 van 18/07/1992 blz. 0025 - 0027

VERORDENING (EEG) Nr. 2000/92 VAN DE COMMISSIEvan 17 juli  1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het  voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 1930/90  (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c), Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van  de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het  beheer van de voedselhulp  (3) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in  aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na  het fob-stadium; Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van  voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 1  320 ton graan heeft toegewezen; Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening  (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor  de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp   (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91  (5); dat met name de termijnen en de  leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen  procedure moeten worden vastgesteld; Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van  de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om  het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn voor het indienen  van offertes dient te worden geopend, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 In het kader van de  communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de  in bijlage vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de  bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding. De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere  voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig. Artikel 2 Deze  verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad  van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar  onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 17 juli 1992. Voor  de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie   BIJLAGE PARTIJ A en B 1.  Maatregel nr.  (1): 1206/91 (A); 1207/91 (B) 2.  Programma:  1991 3.  Begunstigde  (7): Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 730  42  22; telex 412133 LRC CH; telefax 733  03  95) 4.  Vertegenwoordiger van de  begunstigde (2): A  (1206/91):  Croissant rouge marocain, Palais Mokri, B.P. 189, Takaddoum, Rabat, Maroc (tel. 50   898/51  495; telex ALHILAL 31940 M Rabat; telefax 75  97  90) B  (1207/91):  Yemenite Red Crescent  Society Head Office, Building No 10, 26 September Street, PO Box 1257, Sanaa Republique Yemen (tel.  20  31  31/32/33; telex 3124 Hilal Ye; telefax 20  31  31) 5.  Plaats of land van bestemming:  partij A: Marokko; partij B: Jemen 6.  Beschikbaar te stellen produkt: volwitte rijst (produktcode  1006  30  94  900 of 1006  30  96  900) 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3)  (9): zie  PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.1.f)) 8.  Totale hoeveelheid: 550 ton (1  320 ton  graan) 9.  Aantal partijen: 2 (A: 200 ton; B 350 ton) 10.  Verpakking en opschriften  (4)  (8):  zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.2.b) en II.A.3) Vermelding in het Engels (1207/91)  en Frans (1206/91) Bijkomende vermeldingen op de verpakking: -  A: "IFRC - Skhirat via Casablanca" -  B: "IFRC - Hodeida" 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie:  franco loshaven, lossing inbegrepen (partij B) franco bestemming (partij A)  13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven: partij A:  Casablanca, partij B: Hodeida 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: A: Entrepôt Croissant-Rouge, Skhirat 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval  van toekenning van de levering franco laadhaven: A: 20. 8 - 10. 9. 1992; B: 15 - 30. 8. 1992 18.   Uiterste datum voor de levering: A: 1. 10. 1992; B: 15. 9. 1992 19.  Procedure voor het  vaststellen van de leveringskosten: aanbesteding 20.  Datum van het verstrijken van de termijn  voor de indiening van de offertes: 4. 8. 1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 18. 8. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven: A: 3 -  24. 9. 1992 / B: 29. 8 - 13. 9. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: A: 15. 10. 1992; B: 29.  9. 1992 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 1. 9. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: A:  17. 9 - 1. 10. 1992; B: 12 - 27. 9. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: A: 29. 10. 1992; B:  13. 10. 1992 22.  Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de  leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor  inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.  Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670  AGREC B) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie  (6): restitutie toepasselijk  op 30. 6. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1665/92 van de Commissie (PB nr. L 172 van  27. 6. 1992, blz. 67)  Voetnoten (1)  Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling  te worden aangehaald. (2)  Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen: zie  de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29. 4. 1991, bladzijde 33. (3)  Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële  instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat  geldende stralingsnormen niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden  vermeld. De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende  bescheiden over: -  bewijs van oorsprong, -  plantengezondheidscertificaat. (4)  Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2  % lege zakken extra te  leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient  eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R. (5)  Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en  het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4,  onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij  voorkeur: -  hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor; -  hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel: -  295  01  32, -  296  10  97, -  295  01  30, -  295  20  05, -  296  33  04. (6)  Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56) is van  toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende  bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire  coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van  deze bijlage. (7)  Degene aan wie is gegund, neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te  gaan welke documenten voor verzending vereist zijn. (8)  1260/91: de zakken worden in containers van 20 voet geplaatst. De containers moeten minstens  vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld. (9)  1207/91: de documenten moeten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in  het land van oorsprong van de goederen.