CELEX: 52006PC0716(01)
Language: de
Date: 2006-11-23
Title: Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada

Wichtiger rechtlicher Hinweis

|

52006PC0716(01)

Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada  /* KOM/2006/0716 endg. - ACC 2006/0243 */  

	[pic] | KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN |Brüssel, den 23.11.2006KOM(2006) 716 endgültig2006/0243 (ACC)2006/0244 (ACC)Vorschlag für einenBESCHLUSS DES RATESüber den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und KanadaVorschlag für eineVERORDNUNG DES RATESüber die Durchführung des von der EG nach Abschluss der Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 geschlossenen Abkommens und zur Änderung und Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif(von der Kommission vorgelegt)BEGRÜNDUNG1. Im Rahmen der Erweiterung der Zollunion ist die EG gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT verpflichtet, mit Drittländern, die Verhandlungsrechte in den Beitrittsländern besitzen, Verhandlungen über Ausgleichsregelungen aufzunehmen, wenn die Annahme des EG-Zolltarifs dazu führt, dass die Zölle das Niveau überschreiten, an das sich das Beitrittsland im Rahmen der WTO gebunden hat, wobei „Zollsenkungen für dieselbe Zolltariflinie, die von anderen Teilnehmern der Zollunion bei deren Bildung eingeräumt werden, gebührend berücksichtigt“ werden müssen.2. Am 22. März 2004 ermächtigte der Rat die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen nach Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 (Vorschlag 6792/04 WTO 34 der Kommission).3. Die Verhandlungen wurden im Benehmen mit dem gemäß Artikel 133 EG-Vertrag eingesetzten Ausschuss und nach Maßgabe der vom Rat erlassenen Verhandlungsrichtlinien geführt.4. Die Kommission hat im Zusammenhang mit der Rücknahme der Liste der spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Gemeinschaft mit den WTO-Mitgliedern mit Verhandlungsrechten über die Rücknahme spezifischer Zugeständnisse verhandelt.5. Das Ergebnis dieser Verhandlungen ist ein Abkommen mit Kanada.6. Der Rat wird ersucht, das vorgenannte Abkommen durch die Annahme dieses Vorschlags zu genehmigen.2006/0243 (ACC)Vorschlag für einenBESCHLUSS DES RATESüber den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und KanadaDER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION –gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 133 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 1,auf Vorschlag der Kommission,in Erwägung nachstehender Gründe:1.  Am 22. März 2004 ermächtigte der Rat die Kommission, im Rahmen der Vorbereitungen auf den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Gemeinschaft mit bestimmten anderen WTO-Mitgliedstaaten Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 aufzunehmen.2.  Die Verhandlungen wurden im Benehmen mit dem gemäß Artikel 133 EG-Vertrag eingesetzten Ausschuss und nach Maßgabe der vom Rat erlassenen Verhandlungsrichtlinien geführt.3.  Die Kommission hat die Verhandlungen über ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada abgeschlossen. Dieses Abkommen ist zu genehmigen –BESCHLIESST:Artikel 1Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über die Rücknahme spezifischer Zugeständnisse in Verbindung mit der Rücknahme der Länderlisten der Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Gemeinschaft wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.Der Wortlaut des Abkommens ist diesem Beschluss als Anhang beigefügt.Artikel 2Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das in Artikel 1 genannte Abkommen rechtsverbindlich für die Europäische Gemeinschaft zu unterzeichnen.Geschehen zu Brüssel amIm Namen des RatesDer PräsidentAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung von Kanada zum Abschluss der Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994Nach den Verhandlungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft (EG) und der Regierung von Kanada gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des GATT 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Gemeinschaft und nach der Notifizierung der WTO gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 am 19. Januar 2004 durch die EGsind die Europäische Gemeinschaft und die Regierung von Kanada, im Folgenden zusammenfassend die „Vertragsparteien“ genannt,wie folgt übereingekommen:1. Die EG nimmt die in ihrer früheren Liste CLX der Fünfzehnergemeinschaft enthaltenen Zugeständnisse in die Liste für das Zollgebiet der 25 Mitgliedstaaten auf.2. Darüber hinaus nimmt die EG die im Anhang zu diesem Abkommen aufgeführten Zugeständnisse in die Liste der Zugeständnisse für das Zollgebiet der 25 Mitgliedstaaten auf.3. Die EG wird die im Anhang aufgeführten Zölle und Kontingente bis spätestens 1. März 2007 senken bzw. anpassen.4. Das von den Vertragsparteien unterzeichnete Abkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem Kanada den Abschluss seiner diesbezüglichen Konsultations- und Genehmigungsverfahren mitteilt.ZU URKUND DESSEN haben die ordnungsgemäß bevollmächtigten Unterzeichneten ihre Unterschrift unter dieses Abkommen gesetzt.GESCHEHEN zu xxx am xxx 200_ in zwei Urschriften in englischer und französischer Sprache, wobei jede Fassung gleichermaßen verbindlich ist.FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT | FÜR DIE REGIERUNG VON KANADA |Anhang- länderspezifisches Zollkontingent für Kanada von 4624 t Schweinefleisch (Zolltarifpositionen 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 und 0203 29 59) zu einem Kontingentzollsatz von 233-434 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Teile von Hausschweinen (Zolltarifpositionen 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 und 0203 29 59) um 35 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 233-434 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Schinken und Kotelettstränge, gefroren, ohne Knochen (ex 0203 19 55 and ex 0203 29 55) um 1265 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 250 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Schlachtkörper von Hühnern, frisch, gekühlt oder gefroren (Zolltarifpositionen 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90) um 49 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 131-162 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Teile von Hühnern, frisch, gekühlt oder gefroren (Zolltarifpositionen 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60) um 4070 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 93-512 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Teile von Hausgeflügel (Zolltarifposition 0207 14 10) um 1605 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 795 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Fleisch von Truthühnern, frisch, gekühlt oder gefroren (Zolltarifpositionen 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70) um 201 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 93-425 €/t- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Teile von Truthühnern, gefroren (Zolltarifpositionen 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80) um 2485 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 0 %- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Magermilchpulver (Zolltarifposition 0402 10 19) um 537 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 475 €/t- Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 20 000 hl (erga omnes) für Wein (Zolltarifpositionen 2204 29 65 und 2204 29 75) zu einem Kontingentzollsatz von 8,0 €/hl- Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 40 000 hl (erga omnes) für Wein (Zolltarifpositionen 2204 21 79 and 2204 21 80) zu einem Kontingentzollsatz von 10,0 €/hl- Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 13 810 hl (erga omnes) für Wein (Zolltarifposition 2205 90 10) zu einem Kontingentzollsatz von 7,0 €/hl- Eröffnung eines Zollkontingents für haltbar gemachte Ananasfrüchte, Zitrusfrüchte, Birnen, Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche und Erdbeeren (Zolltarifpositionen 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 20 08 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70) in Höhe von 2838 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 20 %- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Gerste (Zolltarifposition 1003 00) um 6215 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 16 €/t- Aufstockung des Kanada bisher zugeteilten EG-Zollkontingents für Weichweizen (Zolltarifposition 1001 90 99) um 853 t zu einem Kontingentzollsatz von 12 €/t- Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 242 074 t (erga omnes) für Mais (Zolltarifpositionen 1005 90 00, 1005 10 90) zu einem Kontingentzollsatz von 0 %- Eröffnung eines Zollkontingents für Hunde- und Katzenfutter (Zolltarifpositionen 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70) in Höhe von 2058 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 7 %- Aufstockung des EG-Zollkontingents für Zubereitungen der zur Fütterung verwendeten Art (Zolltarifpositionen 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 95, 2309 90 99) um 2700 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 7 %FINANZBOGEN |DATUM: 11.7.2006 |1. | HAUSHALTSLINIE: Kapitel 10 - Agrarzölle | MITTELANSATZ: 2,302 Mio. € |2. | BEZEICHNUNG DER MASSNAHME: Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada bezüglich einer Ausgleichsregelung nach Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 |3. | RECHTSGRUNDLAGE: Artikel 133 EG-Vertrag |4. | ZIELE DER MASSNAHME: Einhaltung von Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 im Zusammenhang mit der Erweiterung der Zollunion ab dem 1. Mai 2004 |5. | FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN | 12-MONATS-ZEITRAUM (Mio. EUR) | LAUFENDES HAUSHALTS-JAHR [n] (Mio. EUR) | FOLGENDES HAUSHALTS-JAHR [n+1] (Mio. EUR) |5.0 | AUSGABEN ZU LASTEN - DES HAUSHALTS DER EG (ERSTATTUNGEN/INTERVENTIONEN) - NATIONALER HAUSHALTE - ANDERER SEKTOREN |5.1 | EINNAHMEN - EIGENMITTEL DER EG (ABSCHÖPFUNGEN/ZÖLLE) - IM NATIONALEN BEREICH | - 2,302 Mio. € (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | VORAUSSCHAU AUSGABEN |5.1.1 | VORAUSSCHAU EINNAHMEN |5.2 | BERECHNUNGSWEISE: |6.0 | FINANZIERUNG IM LAUFENDEN HAUSHALTSJAHR IST MÖGLICH DURCH IM BETREFFENDEN KAPITEL VORHANDENE MITTEL | entfällt |6.1 | FINANZIERUNG IST MÖGLICH DURCH ÜBERTRAGUNG VON KAPITEL ZU KAPITEL IM LAUFENDEN HAUSHALTSJAHR | entfällt |6.2 | NOTWENDIGKEIT EINES NACHTRAGSHAUSHALTS | NEIN |6.3 | ERFORDERLICHE MITTEL SIND IN KÜNFTIGE HAUSHALTSPLÄNE EINZUSETZEN | NEIN |ANMERKUNGEN: |BEGRÜNDUNG4.  Es wird auf den Beschluss XXXX des Rates über den Abschluss eines Abkommens mit Kanada im Anschluss an die Verhandlungen im Rahmen von Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 Bezug genommen.5.  Dieser Vorschlag für eine Verordnung des Rates dient der Durchführung des von der Gemeinschaft eingegangenen Abkommens.2006/0244 (ACC)Vorschlag für eineVERORDNUNG DES RATESüber die Durchführung des von der EG nach Abschluss der Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 geschlossenen Abkommens und zur Änderung und Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen ZolltarifDER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 133,auf Vorschlag der Kommission[1],in Erwägung nachstehender Gründe:(1) Mit der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87(1) des Rates wurden eine Nomenklatur für Waren (nachstehend „Kombinierte Nomenklatur” genannt) und die vertragsmäßigen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs festgelegt.(2) Mit seinem Beschluss XX/XXX/EG über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada genehmigte der Rat das vorgenannte Abkommen im Namen der Gemeinschaft, um so die gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 eingeleiteten Verhandlungen abzuschließen –HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:Artikel 1In der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 werden die Zölle und Kontingente in Teil III Abschnitt III Anhang 7 (WTO-Zollkontingente, die von den zuständigen Stellen der Gemeinschaft zu eröffnen sind) gemäß dem Anhang zur vorliegenden Verordnung geändert bzw. ergänzt.Artikel 2Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.Geschehen zu Brüssel amIm Namen des RatesDer PräsidentANHANGUnbeschadet der Auslegungsregeln für die Kombinierte Nomenklatur ist der Wortlaut der Warenbezeichnungen nur als erläuternder Hinweis zu verstehen; maßgebend für die in diesem Anhang aufgeführten Zugeständnisse ist hingegen die Abdeckung der KN-Codes bei Annahme dieser Verordnung. Bei KN-Codes mit dem Zusatz „ex“ ist der KN-Code zusammen mit der dazugehörigen Warenbezeichnung ausschlaggebend.Teil III Anhänge zum Zolltarif |KN-Code | Warenbezeichnung | Zollsatz |0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 0203 29 59 | Teile von Hausschweinen, mit oder ohne Knochen, frisch, gekühlt oder gefroren, ausgenommen Filets/Lungenbraten, gesondert gestellt | Länderspezifisches Zollkontingent für Kanada von 4624 t zu einem Kontingentzollsatz von 233-434 €/ t |0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 0203 29 59 | Teile von Hausschweinen, mit oder ohne Knochen, frisch, gekühlt oder gefroren, ausgenommen Filets/Lungenbraten, gesondert gestellt | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Kotelettstränge und Schinken von Hausschweinen, ohne Knochen, frisch, gekühlt oder gefroren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0207 11 10 0207 11 30 0207 11 90 0207 12 10 0207 12 90 | Schlachtkörper von Hühnern, frisch, gekühlt oder gefroren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 40 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 40 0207 14 60 | Teile von Hühnern, frisch, gekühlt oder gefroren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0207 14 10 | Teile von Hausgeflügel, entbeint, gefroren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0207 24 10 0207 24 90 0207 25 10 0207 25 90 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 40 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 | Fleisch von Truthühnern, frisch, gekühlt oder gefroren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 | Teile von Truthühnern, gefroren entbeint Hälften oder Viertel andere | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |0402 10 19 | Magermilchpulver | Aufstockung des EG-Zollkontingents um 537 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 475 €/t |2204 29 65 2204 29 75 | Wein aus frischen Weintrauben (ausgenommen Schaumwein und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete), mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger, in Behältnissen mit einem Inhalt von mehr als 2 l | Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 20 000 hl (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 8,0 €/hl |2204 21 79 2204 21 80 | Wein aus frischen Weintrauben (ausgenommen Schaumwein und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete), mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 13 % vol oder weniger, in Behältnissen mit einem Inhalt von 2 l oder weniger | Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 40 000 hl (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 10,0 €/hl |2205 90 10 | Wermutwein und andere Weine aus frischen Weintrauben, mit Pflanzen oder anderen Stoffen aromatisiert, mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von 18 % vol oder weniger, in Behältnissen mit einem Inhalt von mehr als 2 l | Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 13 810 hl (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 7,0 €/hl |2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 | Haltbar gemachte Ananasfrüchte, Zitrusfrüchte, Birnen, Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche und Erdbeeren | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |1003 00 | Gerste | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |1001 90 99 | Weichweizen | Aufstockung des Kanada bisher zugeteilten EG-Zollkontingents um 853 t zu einem Kontingentzollsatz von 12 €/t |1005 90 00 1005 10 90 | Mais | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 | Hunde- und Katzenfutter | Durchgeführt mit Verordnung (EG) Nr. 711/2006 des Rates (ABl. L 124 vom 11.5.2006, S. 1) |2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 95 2309 90 99 | Zubereitungen der zur Fütterung verwendeten Art | Eröffnung eines Zollkontingents in Höhe von 2700 t (erga omnes) zu einem Kontingentzollsatz von 7 % |Für die vorgenannten Zolltarifpositionen und Zollkontingente gilt die genaue tarifliche Warenbezeichnung der Fünfzehnergemeinschaft.[1] ABl. C vom , S. .