CELEX: 32002R1973
Language: bg
Date: 2002-11-05 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1973/2002 на Съвета от 5 ноември 2002 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2026/97 относно защитата от субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност

Важна правна забележка

|

32002R1973

Официален вестник n° L 305 , 07/11/2002 стр. 0004 - 0005 специално чешко издание глава 11 том 10 стр. 135  - 136 специално испанско издание глава 11 том 10 стр. 135  - 136 специално унгарско издание глава 11 том 10 стр. 135  - 136 специално литвийско издание глава 11 том 10 стр. 135  - 136 LV.ES глава 11 том 10 стр. 135  - 136 MT.ES глава 11 том 10 стр. 135  - 136 PL.ES глава 11 том 10 стр. 135  - 136 SK.ES глава 11 том 10 стр. 135  - 136 специално словенско издание глава 11 том 10 стр. 135  - 136

		20021105Регламент (ЕО) № 1973/2002 на Съветаот 5 ноември 2002 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 2026/97 относно защитата от субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общностСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Чрез Регламент (ЕО) № 2026/97 [1] Съветът прие общи правила за защита от субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност.(2) Член 6 от Регламент (ЕО) № 2026/97 посочва определени насоки за изчисляването на ползата за получателя, включително пазарната база за сравнение, спрямо която се измерва размерът на ползата. Уместно е да се осигури разяснение относно това какви правила следва да се съблюдават в случаите, когато пазарна база за сравнение не съществува във въпросната държава. При такава ситуация базата за сравнение следва да се определи, като се коригират параметрите и условията, които важат във въпросната държава на базата на действителни фактори, които са налице в тази държава. Ако това не е практически приложимо, защото, inter alia, такива цени или себестойности не съществуват или са ненадеждни, то подходящата база за сравнение трябва да се определи като се прибегне до параметрите и условията в други пазари.(3) Член 4 от Регламент (ЕО) № 2026/97 предвижда определени субсидии за околна среда, научни изследвания и регионално развитие да не са обект на компенсаторни мерки. Освен това член 10, параграфи 5 и 6 от горепосочения регламент гласят, че могат да се започнат разследвания, за да се определи дали субсидиите са обект на неизравнителни мерки, и че не трябва да се започват разследвания, ако те се отнасят до определени неизравнителни субсидии. Валидността на съответствуващите разпоредби в Споразумението за СТО относно субсидиите и изравнителните мерки, трябваше да изтече на 31 декември 1999 г., освен ако членовете на СТО не бяха решили друго. Такова решение не е взето и поради това въпросните разпоредби вече не са приложими. В съответствие с това е необходимо да се оцени дали разпоредбите относно неизравнителните субсидии в Регламент (ЕО) № 2026/97 следва да се запазят. В това отношение главните търговски партньори на Общността вече не прилагат тези разпоредби в своите изравнителни разследвания. Предвид това и с цел да се поддържа балансът на права и задължения съгласно споменатото Споразумение на СТО, се счита за уместно да се отменят разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2026/97, отнасящи се до неизравнителните субсидии.(4) В член 28, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2026/97 се посочва, че в случаите на използване на налични факти, използваната информация трябва да се провери чрез справки с информация от няколко източника. Смята се за полезно да се посочи, че такива източници могат, когато е уместно, да се отнасят също така до данни, касаещи световния пазар или други представителни пазари.(5) Смята се за подходящо, в интерес на правната сигурност, да се регламентира тези промени да започнат да важат колкото се може по-скоро по отношение на всички нови разследвания,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 2026/97 се изменя както следва:1. В член 6, буква д) се добавя следният текст:"Ако в държавата по доставяне или закупуване няма никакви такива преобладаващи пазарни параметри и условия за въпросния продукт или услуга, които да могат да се използват като подходящи бази за сравнение, се прилагат следните правила:i) параметрите и условията, които преобладават във въпросната държава, се коригират на базата на действителни себестойности, цени и други фактори, които са на разположение в тази държава, с подходяща по размер корекция, която отразява нормалните пазарни параметри и условия, илиii) когато това е подходящо, се използват параметрите и условията, важащи на пазара на друга държава или на световния пазар, които са достъпни за получателя."2. Член 4 и член 10, параграфи 5 и 6 се отменят.3. В член 28, параграф 5 се добавя следното изречение:"Тази информация може да включва релевантни данни, отнасящи се до световния пазар или до други представителни пазари, когато това е уместно"Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага по отношение на всички разследвания, започнати съгласно Регламент (ЕО) № 2026/97 след датата на влизането в сила на настоящия регламент.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 5 ноември 2002 година.За СъветаПредседателT. Pedersen[1] ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1.--------------------------------------------------