CELEX: 31978R2335
Language: en
Date: 1978-10-09
Title: Commission Regulation (EEC) No 2335/78 of 5 October 1978 altering the monetary compensatory amounts

9 . 10 . 78                               Official Journal of the European Communities                            No L 283 / 1
                                                                    I
                                                (Acts whose publication is obligatory)
                                         COMMISSION REGULATION ( EEC) No 2335 /78
                                                          of 5 October 1978
                                            altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas detailed rules for the application of
 COMMUNITIES,                                                          monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                       Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of
Having regard to the Treaty establishing the                          29 May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
 European Economic Community,                                          No 1392/78 (7); whereas the spot market rate
                                                                        recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
                                                                         lation ( EEC ) No 1380/75 during the period 27
Having regard to Council Regulation (EEC) No                             September to 3 October 1978 shows that the
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                            difference has changed by more than one point from
conjunctural policy to be taken in agriculture                         the percentage taken as a basis when the monetary
following the temporary widening of the margins of                     compensatory amounts were last fixed ;
fluctuation for the currencies of certain Member
 States (*), as last amended by Regulation (EEC)
No 557/76 (2 ), and in particular Article 3 thereof,                   Whereas Article 7 ( 1 ) of Commission Regulation
                                                                        ( EEC ) No 243 /78 of 1 February 1978 providing for
                                                                       the advance fixing of monetary compensatory
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                        amounts (8), as amended by Regulation (EEC)
1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                     No 1544/78 (9 ), provides that the monetary compen­
compensatory amounts fixed in advance and                              satory amounts fixed in advance must be adjusted if a
repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                      new representative rate comes into effect during the
particular Article 1 (2) thereof,                                      period of validity of the certificate ; whereas this new
                                                                       rate must have been decided before the application
Whereas        the    monetary        compensatory amounts             for a certificate was relodged ; whereas this situation
provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were                        occurs in the Federal Republic of Germany in the
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78                        pigmeat sector and in France in the milk and milk
of 19 May 1978 (4), as last amended by Regulation                     products sector,
( EEC) No 2258 / 78 ( 5 );
                                                                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC)
No 974/71 , the monetary compensatory amounts must
be altered if the difference referred to in Article 2 (1 )                                         Article 1
of that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding
determination ; whereas the compensatory amounts                       1.      In Annex I to Regulation ( EEC) No 1036/78 ,
must be altered in accordance with the change in this                  the column headed ' United Kingdom' in Parts 1 , 2,
difference ;                                                           3 , 4, 5 , 7 and 8 is hereby replaced by that set out in
                                                                       Annex I to this Regulation .
 ( 1) OJ   No L  106, 12. 5. 1971 , p. 1 .
 (2)  OJ   No L 67, 15. 3 . 1976, p. 1 .                               («)   OJ No L 139, 30 . 5 . 1975, p. 37.
 (3)  OJ   No L  178, 1 . 7. 1978, p. 63.                               (7)  OJ No L 167, 24. 6. 1978 , p. 53 .
 (<)  OJ   No L  133, 22. 5. 1978, p. 1 .                              (8)  OJ No L 37, 7. 2 . 1978 , p . 5 .
 (fl) OJ   No L  277, 2. 10. 1978 , p . 1 .                            (9 ) OJ No L 182, 5 . 7. 1978 , p . 7.
 ---pagebreak--- No L 283 /2                       Official Journal of the European Communities                         9 . 10 . 78
2.   Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)                                   Article 2
No 1036/78 are hereby replaced by Annexes II, III
and IV to this Regulation .                                  This  Regulation    shall   enter  into force      on
                                                             9 October 1978 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 5 October 1978 .
                                                                              For the Commission
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Vice-President
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                           Official Journal of the European Communities                                   No L 283 /3
                 ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CERÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                 •      Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t               £/t               Lit/t         FF/t
                                  1                           5                 6                  7             8
               10.01 A                                     23,452
               10.01 B                                     34,763
               10.02                                       22,303
               10.03                                       20,817
               10.04                                       20,026
               10.05 B                                     20,817
               10.07 B                                     20,495
               10.07 C                                     20,495
               11.01 A                                     29,772
               11.01 B                                     28,163
               11.02 Ala)                                  48,410
               11.02 A I b)                                32,153
               11.01 C                                     21,233
               11.01 D                                     20,426
               11.01 E I                                   29,144
               11.01 E II                                  21,233
            ex 11.01 G (x)                                 20,905
            ex 11.01 G (2)                                 20,905
               11.02 A II                                  22,749
               11.02 A III                                 29,144
               11.02 A IV                                  28,036
               11.02 A V a) 1                              33,307
               11.02 A V a) 2                              33,307
               11.02 A V b)                                21,233
 ---pagebreak--- No L 283 /4                      Official Journal of the European Communities                                  9 . 10.78
                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                     et à percevoir à l' exportation
               Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                         and charged on exports
                   CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                   doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                       £/ t               £/t               Lit/t        FF/t
                          1                             5                  6                  7            8
            ex 11.02 A VII (l)                      20,905
            ex 11.02 A VII (2)                      20,905
               11.02 B I a) 1                       21,233
               11.02 B I a) 2 aa)                   20,426
               11.02 B I a) 2 bb)                   20,426
               11.02 B I b) 1                       29,144
               11.02 Bib) 2                         28,036
               11.02 B II a)                        23,921
               11.02 B II b)                        22,749
               11.02 B II c)                        21,233
            ex 11.02 B II d) (2)                    20,905
            ex 11.02 B II d) (2)                    20,905
               11.02 C I                            23,921
               11.02 C II                           22,749
               11.02 C III                          33,307
               11.02 CIV                            20,426
               11.02 C V                            21,233
            ex 11.02 C VI (x)                       20,905
            ex 11.02 C VI (2)                       20,905
               11.02 D I                            23,921
               11.02 D II                           22,749
               11.02 D III                          21,233
               11.02 D IV                           20,426
               11.02 D V                            21,233
            ex 11.02 D VI C)                        20,905
            ex 11.02 D VI (2)                       20,905
               11.02 E I a) 1                       21,233
               11.02 EI a) 2                        20,426
               11.02 E I b) 1                       29,144
               11.02 E I b) 2                       36,047
               11.02 E II a)                        23,921
               11.02 E II b)                        22,749
               11.02 E II c)                        22,899
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                  20,905
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                  20,905
               11.02 F I                            23,921
               11.02 F II                           22,749
               11.02 F III                          21,233
 ---pagebreak--- 9 . 10. 78                             Official Journal of the European Communities                                 No L 283 /5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                             £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                 7             8
              11.02 F IV                                 20,426
              11.02 F V                                  21,233
           ex 11.02 F VII (7)                             20,905
           ex 11.02 F VII (2)                             20,905
              11.02 G I                                   17,589
              11.02 G II                                  15,613
              11.04 C I                                    3,747
              11.04 C II a)                               33,515
              11.04 C II b)                               33,515
              11.07 A I a)                               41,746
              11.07 A I b)                                31,192
              11.07 A II a)                               37,054
              11.07 A II b)                               27,687
              11.07 B                                     32,266
              11.08 A I                                   33,515
              11.08 A III                                50,898
              11.08 A IV                                  33,515
              11.08 A V                                   33,515
              11.09                                       92,542
              17.02 B II a) (3)                          43,716
              17.02 B II b) (3)                           33,515
              21.07 F II                                  33,515
              23.02 A I a)                                 6,509
              23.02 A I b)                                20,828
              23.02 A II a)                                5,207
              23.02 A II b)                               20,828
              23.03 A I                                  41,634
              23.07 B I a) 1                               3,331
              23.07 B I a) 2 (4)                           3,331
              23.07 B I  b) 1                             10,409
              23.07 B I  b) 2 (4)                         10,409
              23.07 B I  c) 1 (5)                        20,817
              23.07 B I  c) 2 (4) (5)                    20,817
 ---pagebreak--- No L 283 /6                                   Official Journal of the European Communities                             9 . 10. 78
                                                                    Notes
f 1) Millet.
( 2) Grain sorghum.
(3) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
                                                          Germany    Belgium/    Netherlands  United Ireland  Italy      France
         Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg               Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t    Fl/t        £/t     £/t   Lit/t        FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                        18.076
     30 % or more but less than 50 %                                                         36.151
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
           above. The coefficient shall, however, be 1.66 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pur­
          suant to Regulation ( EEC ) No 2054 /76 ( Of No L 228 , 20. 8 . 1976). The previous coefficient 1.64 shall never­
           theless continue to apply to skimmed-milk powder of which delivery is taken, pursuant to Regulation (EEC)
          No 2054/76, before 11 August 1978 .
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
               No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
     ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
(5) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
     by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory
     amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76,
     OJ No L 167 , 26 . 6 . 1976, p. 27).
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                               Official Journal of the European Communities                                      No L 283 /7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                              £/ 100 kg         £/100 kg           Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                      1                            5                6                    7            8
               01.03 A II a)                                   10,500
               01.03 A II b)                                   12,346
               02.01 A  III   a)   1                           16,054
               02.01 A  III   a)   2                           24,884
               02.01  A III   a)   3                           19,586
               02.01  A III   a)   4                           26,008
               02.01  A III   a)   5                           13,967
               02.01  A III   a)   6 aa)                       26,008
            ex 02.01  A III   a)   6 bb) (7)                   26,008
            ex 02.01  A III   a)   6 bb) (2)                   19,586
               02.05 A I                                         6,743
               02.05 A II                                        7,867
               02.05 B                                           3,853
               02.06 B I a) 1                                  16,054
               02.06 B I a) 2 aa)                              21,673
               02.06  B I   a) 2 bb)                           21,673
               02.06  B  I  a) 2 cc)                           24,081
               02.06  B I   a) 3                               24,884
               02.06  B I   a) 4                                19,586
               02.06  B I   a) 5                               26,008
               02.06 B I a ) 6                                 13,967
            ex 02.06 B I a) 7 (7)                              26,008
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                              19,586
               02.06 B I b) 1                                  16,054
               02.06 B I b) 2 aa)                              21,673
               02.06 B I b) 2 bb)                              21,673
               02.06 B I b) 2 cc)                              24,081
               02.06 B I b) 3 aa)                              24,884
               02.06 B I b) 3 bb)                              45,273
               02.06 B I b) 4 aa)                              19,586
                02.06 B I b) 4 bb)                             35,641
                02.06 B I b) 5 aa)                             26,008
 ---pagebreak--- No L 283 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                       9 . 10. 78
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                         and charged on exports
                                CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                    £/ 100 kg         £/100 kg ,         Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                         1                               5                6                   7             8
                  02.06   B I b) 5 bb)                               44,792
                  02.06   B I b) 6 aa)                               13,967
                  02.06   B I b) 6 bb)                               23,279
             ex 02.06      B I b) 7 aa) ( x)                         26,008
             ex 02.06      B I b ) 7 aa) (2)                          19,586
                  02.06   B I b) 7 bb) (4)                           45,273
                  15.01   A I (a)                                      5,137
                  15.01 A II                                           5,137
                  16.01 A                                            24,563
                  16.01 B I (b) (3 )                                 40,136
                  16.01 B II (b) (3)                                 28,256
                  16.02 A II                                         22,637
                  16.02 Bill a) 1                                    24,081
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                            42,544
                  16.02 Bill a) 2 aa) 22                              35,320
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         24,081
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                            20,068
                  16.02 B III a) 2 cc)                                11,880
              f1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
              (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              f1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             ' ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet.
             (*) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad.
             (2) Produits autres que ceux visés sous (x).
             (2) Other products than those falling under (*).
             (2) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
             (2) Andere produkten dan vermeld bij f1).
             (2) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                  Official Journal of the European Communities                                                 No L 283 / 9
            C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (®) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            ( ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sbus forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form , angewendet.
             (4) Gli importi Compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma di agglomerato.
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for pfodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            ( a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ^a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            *a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
             ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 283 / 10                              Official Journal of the European Communities                                               9 . 10. 78
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                    Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif
                                                                                         og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom            Ireland             Italia         France
                                                                      £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/ 100 kg     FF/ 100 kg
                                      1                                   5                  6                   7              8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II i1) ( 7)                                  17,471
                                                       — Poids tiet / Net weight/ Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                      33,195
                 02.01 A II a) 2                                      26,556
                 02.01 A II a) 3                                      .39,834 '
                 02.01 A II a) 4 aa)                                  33,195
                 02.01 A II a) 4 bb)                                  45,425
                 02.01   A   II b)   1 (2)                            29,526
                 02.01   A   II  b)  2 (2)                            23,621
                 02.01   A   II  b)  3 (2)                            36,908
                 02.01   A   II  b)  4 aa) (2)                        29,526
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 11 (2)                     36,908
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 22 (2) (3)                 36,908
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                     36,908
                 02.06 C I a) 1                                       33,195
                 02.06 C I a) 2                                       37,912
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                             37,912
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                             22,712
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                              15,200
 ---pagebreak--- 9 . 10.78                                           Official Journal of the European Communities                                                    No L 283 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 f1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 (a) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
  r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  (8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
  (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
        delle Comunità europee.
  (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
  (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
  {*) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
  (4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
  (4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
   (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt) .
  (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
   (6)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
   (B)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (B)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
   (*)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (fi) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (e) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (#) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (#)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
   (#)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (*)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
   (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
   (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   ( ) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 283 / 12                             Official Journal of the European Communities                                           9 . 10. 78
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                                 £                 £                 Lit               FF
                                      1                          5                 6                   7                8
                                                             — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A I                                         1,721
              01.05 A II                                        0,813
                                                             - 100 kg —
              01.05 B I                                         3,190
              01.05 B II                                        5,029
              01.05 B III                                       4,532
              01.05 B IV                                        3,394
              01.05 B V                                         5,528
              02.02 A I a)                                      4,007
              02.02 A I b)                                      4,557
              02.02 A I c)                                      4,965
              02.02 A II a)                                     5,917
              02.02 A II b)                                     7,184
              02.02 A II c)                                     7,982
              02.02 A III a)                                    6,474
              02.02 A III b)                                    7,078
              02.02 A IV                                        4,849
              02.02 A V                                         7,897
              02.02 B I                                        12,626
              02.02 B II a)  1                                  5,461
              02.02 B II a)  2                                  8,780
              02.02 B II a)  3                                  7,786
              02.02 B II a)  4                                  5,333
              02.02 B II a)  5                                  8,687
              02.02 B II b)                                     4,103
              02.02 B II c)                                     2,841
              02.02 B II d)  1                                 10,617
              02.02 B II d)  2                                   8,000
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                              Official Journal of the European Communities                                             No L 283 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia            France
                                                                £                   £                  Lit                FF
                                     1                          5                    6                   7                 8
                                                          — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                   7,519
            02.02 B II e) 1                                  10,263
            02.02 B II e) 2 aa)                               4,364
            02.02 B II e) 2 bb)                               7,515
            02.02 B II e) 3                                   7,063
            02.02 B II f)                                    12,626
            02.02 C                                           2,841
            02.05 C                                           6,313
                                                            — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk —
            04.05 A I a) 1                                    1,224
            04.05 A I a) 2                                    0,508
                                                           — 100 kg —
            04.05 A I b)                                      5,315
            04.05 B I a) 1                                   24,024
            04.05 B I a) 2                                    6,166
            04.05 B I b) 1                                   10,843
            04.05 B I b) 2                                   11,587
            04.05 B I b) 3                                   24,875
            35.02 A II a) 1                                  21,579
            35.02 A II a) 2                                   2,923
 ---pagebreak---                                         PART 5
                              MILK AND MILK PRODUCTS
                              Monetary compensatory amounts                                                                                   No L 283
                                                                                                                                                                                /            14   /
                                                                               Amounts to be granted on imports and charged on exports
                     Description                               Notes
                                                                           United Kingdom     Ireland             Italy          France
                                                                            £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                       3              7                8               9                10
                                                                 /9 \
                                                                              1.323 (d)
                                                                 (9 )         1.256 (c)
                                                                 /9 \
                                                                              1.182 (d)
                                                                 / 9\
                                                                              0.921 (d)
                                                                 (9)          0.742 (d)
                                                                 I9 )        16.401
                                                                 (9)         11.186 (d)
                                                                 /9\
                                                                             11.186 (d)
                                                                 (9 )         9-070 (d)
                                                              n (2) (9)      16.401
                                                              i1 ) (2) n     11.186 (d)
                                                                 /9 \
                                                                             11.186 (d)
                                                                 /9 \         9.070 (d)
f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                               (9 )         1.323 (d)
                                                                 /9\
 of 15 % or more                                                              2-914 (d)
                                                                                                                                              Official Journal of the European Communities
f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                                            1.058 (d)
 of 15 % or more but less than 25 %                              (9\          2-914 (d)
 of 25 % or more                                                 (9)          5-299 (d)
                                                               (3) (9)      20.436
                                                               (3) (9)      16.401
                                                               (3) (9)       11-186 (d)
                                                               (3) (9)        9.070 (d)
                                                               (3) (9)       16.401
                                                                                                                                                  9                       .
                                                                                                                                                 10                                          .
                                                                                                                                                 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                        9                        .
                                                                                                                                                                      .             .
                                                                       Amounts to be granted on imports and charged on exports         10 78
                      Description                      Notes
                                                                   United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                    £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                              3              7               8               9                10
                                                       (3) (9)      11.186 (d)
                                                       (3) (9)        9.070 (d)
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                     (3) (fl)       1.323 (d)
 of 15 % or more                                       (8) (9)        3-719 (d)
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                     (3) (9)        1.058 (d)
 of 15 % or more but less than 25 %                    (8) (9)        3.719 (d)
 of 25 % or more                                       (3) (9)        5.313 (d)
  a fatty content by weight :
 of less than 80 %                                       (4)             -(b)
 of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)      39.379
 of 82 % or more                                       ( 4 ) (5)    40.364
                                                         (4)             -(b)
                                                         (6)        34-269
                                                         (6)        28.150
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 10 %                                       («)         10.559
                                                                                                                                     Official Journal of the European Communities
 of 10 % or more but less than 30 %                      (6)         15-569
 of 30 % or more                                         (6)         22.769
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 55 %                                       (•)         22-769
 of 55 % or more                                         (6)         27.001
                                                         (•)         27.001
ith the exception of Grana Padano and Parmigiano
                                                         (6)        38-697
 ggiano
                                                         (•)        31-818
                                                         (6)        29-197                                                                No L 283
                                                                                                                                                                           /        15   /
 ---pagebreak---                                                                         Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                         Description                        Notes
                                                                    United Kingdom     Ireland           Italy           France
                                                                                                                                         No L 283
                                                                                                                                                              /      16   /
                                                                     £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                              2                               3           7               8               9                 10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
      Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
      Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
      than salted Ricotta of a water content, calculated
      by weight of the non-fatty matter, not exceeding
      62 % and of a fat content, by weight, referred to
      dry matter :                                                                                                                         Official
      — of less than 10 %                                    (6)       21-988
      — of 10 % or more                                      (6)       29-197
  Esrom, Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-Pau­                                                                               Journal
      lin, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
      a water content, calculated by weight of the non-
      fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
      by weight, referred to dry matter :
      — of less than 10 %                                    (6)       15.117
      — of 10 % or more                                      (6)       22-775
   a fat content, by weight in the dry matter :
  of less than 10 %                                          (6)        6.871
  of 10 % or more                                            (6)       11.499
                                                             (6)       38.697
                                                             (6)       24-526
                                                                              —
                                                             (7)
                                                                                                                                       of the European Communities
                                                                              —
                                                             (7)
                                                             (7)        0.333
                                                             (7)         1-041
                                                                              —
                                                             (7)
f product for each % of milk fat content :                               0.475
 f product for each % of milk fat content :                              0.445
                                                                         0-455
f product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                         9.10.78
 ---pagebreak---  9 . 10. 78                                    Official Journal of the European Communities                                No L 283 / 17
                                                                      Notes
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228, 20. 8 . 1976), the amount
      indicated shall be multiplied by the coefficient 0.92. However, the previous coefficient 0.90 shall continue to apply
      to skimmed-milk powder of which delivery is taken before 11 August 1978.
     For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.55 .
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0.15 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115 , 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
      — £ 9.038 per 100 kg for the United Kingdom .
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
     ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by x/100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
          product ;
     (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to                     of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
           Customs Tariff.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
      shall be £ 20.185 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
      — added casein and/or caseinate.
      If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
     by the following supplementary amounts :
          Content by weight in powdered or granulated      Germany     Belgium/ Netherlands   United    Ireland     Italy      France
                     milk (excluding whey)                            Luxembourg             Kingdom
                   in the finished product of:                         Bfrs/Lfrs/                                Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                                          DM / 100 kg             Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg
                                                                        100 kg
      More than 12 but less than 30 %                                                         1.808
      30 or more but less than 50 %                                                           3.615
     50 or more but less than 70 %                                                            5.423
      70 or more but less than 80 %                                                           6.778
      80 % or more                                                                            7.682
 ---pagebreak--- No L 283 / 18                        Official Journal of the European Communities                                   9. 10. 78
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above. The coefficient shall, however, be 1.66 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
    to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228; 20. 8. 1976). The previous coefficient 1.64 shall nevertheless continue
    to apply to skimmed-milk powder of which delivery is taken, pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76, before
    11 August 1978.
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
     (OJ No L 115, 17. 3. 1972), the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain:
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58, 3. 3 . 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11. 8. 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
     (a) the amount per 100 kg indicated;
     (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
          amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
          mon Customs Tariff.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading is the amount indicated multiplied by 1/100 of
     the weight of milk and cream, other than whey, contained in 100 kg of the product.
     When completing the .customs formalities the interested party must indicate in the special declaration for this purpose :
     — the whey content per 100 kg of finished product,
     and, in particular :
     — the lactose content of the whey.
     NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                               Official Journal of the European Communities                                            No L 283 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (*)
                     Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (')
                          CCT heading No
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (*)
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                        £                  £                 Lit             FF
                                    1                                   5                   6                 7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
            17.01 A (2)                                               4,361
            17.01 A (s)                                               6,074
            17.01 B (4)                                               5,074
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( s )
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s )
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
            17.02 ex D II («)                                        0,0607
            17.02 E                                                  0,0607
            17.02 ex F (7)                                           0,0607
            21.07 F IV                                               0,0607
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                 6,074
            21.07 F III                                               6,074
 ---pagebreak--- No L 283 /20                                    Official Journal of the European Communities                                                     9 . 10. 78
{*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre            (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            (EWG) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten
     (CEE) n0 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la               Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités           sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG;
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                 Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt .
     autre que celui dans leqtel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                             (4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued.                                                                 (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    (EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , biz . 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird . Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­            artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben ,            30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt     (4) Hvis udbyttet af råsukker er      forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret       i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                  nr . L 89 af 10. 4. 1968 , s.     3), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         beløb i overensstemmelse          med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­     (■') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n0 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (3) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit              (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978 ,            Nr . 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,          (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                        in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                    un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert.
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                  stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(*) Non dénature .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured.                                                                 udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                        (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                          Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                  Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968, p . 42).
                                                                                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                   Karamel under pos . 17,01 .
 ---pagebreak--- 9 . 10. 78                              Official Journal of the European Communities                                      No L 283 / 21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                            5                 6                   7             8
           17.04 D I a)                                      3,728
           17.04 D I b) 1                                    1,966
           17.04 D I b) 2                                    2,812
           17.04 D I   b)  3 aa)                             3,659
           17.04 D I   b)  3 bb)                             3,794
           17.04 D  I  b)  4                                 4,355
           17.04 D  I  b)  5                                 4,602
           17.04 D I b) 6                                    4,849
           17.04 D  I b) 7                                   4,946
           17.04 D  I b) 8                                   5,193
           17.04 D II a)                                     6,898
           17.04 D  II b) 1                                  6,110
           17.04 D  II b) 2                                  7,229
           17.04 D II b) 3                                   6,987
           17.04 D II b) 4                                   6,030
           18.06 B I                                         2,843
           18.06 B II a)                                     5,858
           18.06 B II b)                                     8,344
           18.06 C I                                         6,057
           18.06 C II a) 1                                   2,460
           18.06 C II a) 2                                   3,006
           18.06 C II   b)  1                                5,285
           18.06 C II   b)  2                                6,321
           18.06 C II   b)  3                                7,291
           18.06 C II   b)  4                                8,534
           18.06 D la)                                     10,879 (!)
 ---pagebreak--- No L 28 3 / 22                               Official Journal of the European Communities                                          9 . 10. 78
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                              doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom            Ireland              Italia       France
                                                                £ / 100 kg            £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                             5                     6                  7              8
               18.06 D I b)                                      10,879
               18.06 D II a)   1                                  6,048
               18.06 D II a)   2                                  6,048
               18.06 D II b)    1                                18,157
               18.06 D II b)   2 aa)                             10,050
               18.06 D  II b)   2 bb)                            18,157
               18.06 D II c)                                         (2)
               19.03 A                                             5,225 (7 )
               19.03 B I                                           5,225   (?)
               19.03 B II                                         4,543    C)
               19.02 B II a ) 4 aa)                                2,286   (6)
               19.02 B II a ) 5 aa )                               3,483   (6 )
               19.04                                               3,016
               19.08 B I a )                                       2,733
               19.08 B I b)                                       4,920
               19.08 B II a )                                      1,182
               19.08 B II b) 1                                     2,549
               19.08 B II b) 2                                     6,908 (3)
               19.08 B II c) 1                                     3,095
               19.08 B II c) 2                                     7,454 (3)
               19.08 B II d) 1                                     3,915
               19.08 B II d) 2                                     8,274 (3)
               19.08 B III a) 1                                    2,068
               19.08 B III a) 2                                    7,518 (3)
               19.08 B III b) 1                                    2,888
               19.08 B III b ) 2                                   7,248   (3)
               19.08 B III c) 1                                    4,255
               19.08 B III c) 2                                    7,898   (3)
               19.08 B IV a) 1                                     2,955
               19.08 B IV a) 2                                     5,861   (3)
               19.08 B IV b) 1                                     3,479
               19.08 B IV b) 2                                     7,375   (3)
               19.08 B V a)                                        3,546
               19.08 B V b)                                        3,797
               21.07 C I                                           2,843
               21.07 C II a)                                       5,858
               21.07 C II b)                                       8,344
               21.07 D I a) 1                                    13,285
 ---pagebreak--- 9 . 10. 78                             Official Journal of the European Communities                                       No L 283 /23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                        Ireland
                                                       United Kingdom                              Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                   7              8
           21.07 D I a) 2                                  18,646
           21.07 D I b) 1                                    1,181
           21.07 D I b) 2                                    2,279
           21.07 D I b) 3                                  16,574
           21.07 D II a) 1                                 14,761 (4)
           21.07 D II a) 2                                 21,403
           21.07 D II a) 3                                 27,307
           21.07 D II a) 4                                 39,116
           21.07 D II b)                                       (5)
           21.07 G II a) 1                                  4,144
           21.07 G II a) 2 aa)                               5,326
           21.07 G II a) 2 bb)                               5,917
           21.07 G II a) 2 cc)                               6,508
           21.07 G II b) 1                                   4,909
           21.07 G II b) 2 aa)                               5,872
           21.07 G II b) 2 bb)                               6,463
           21.07 G II c) 1                                  5,510
           21.07 G II c) 2 aa)                               6,692
           21.07 G II c) 2 bb)                               7,135
           21.07 G II d) 1                                   6,603
           21.07 G II d) 2                                   7,638
           21.07 G II e)                                     8,243
           21.07 G III a) 1                                  8,287
           21.07 G III a) 2 aa)                              9,469
           21.07 G III a) 2 bb)                            10,060
           21.07 G III b) 1                                  9,052
           21.07 G III b) 2                                10,016
           21.07 G III c) 1                                  9,654
           21.07 G III c) 2                                10,688
           21.07 G III d) 1                                10,747
           21.07 G III d) 2                                11,190
           21.07 G III e)                                  11,567
           21.07 G IV a) 1                                 12,431
           21.07 G IV a) 2                                 13,613
           21.07 G IV b) 1                                 13,196
           21.07 G IV b) 2                                 13,956
           21.07 G IV c)                                   13,797
           21.07 G V a) 1                                  18,646
 ---pagebreak--- No L 283 / 24                             Official Journal of the European Communities                                     9 . 10 . 78
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                 e \da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                             5                6                  7             8
              21.07 G V a) 2                                  18,941
              21.07 G V b)                                    19,192
              21.07 G VI a IX                                    (5)
              29.04 C III a) 1                                  3,222
              29.04 C III a) 2                                  4,920
              29.04 C III b) 1                                  4,590
              29.04 C III b) 2                                  6,997
              35.05 A                                           3,541
              38.19 T I a)                                      3,222
              38.19 T I b)                                      4,920
              38.19 T II a)                                     4,590
              38.19 T II b)                                     6,997
 ---pagebreak---   9 . 10. 78                                         Official Journal of the European Communities                                               No L 283 / 25
f 1) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits            amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction             skimmed-milk powder contained in the goods .
      de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                   (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
 (*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                   sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,                rechnet.
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      the quantity of sugar contained in the product.                                  colato prendendo in cohsiderazione il quantitativo reale di latte
      Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,               scremato in polvere contenuto nella merce.
      Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend,          (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren                   serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.                                          magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie         (4 ) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
      grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo       beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  mælkspulver indeholdt i varen .
      zucchero contenuta in tale merce.
 (*) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                  (8) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                   de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
 (x) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                      agricoles échangés en l'état.
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af              (5) Amount' to be calculated on the basis of the actual quantities of
      mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag                any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      af mængden af sukkerindholdet i varen .                                          or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                       tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                       traded as such .
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                         (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
      headings 21.07 G VI to IX .                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                       angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI               Anwendung kämen .
      bis IX anwendbar sind .
                                                                                 (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
      21.07 G VI a IX .
                                                                                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                    scambiati come tali .
 (2) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­            (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      sitionerne 21.07 Ti VI til IX respektive.                                        goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
                                                                                       dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
 C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­                bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                       verhandeld .
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/ 69 en se référant          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      aux coefficients indiqués au renvoi (4 ) de la partie 5 « Secteur du             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
 (3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                     disse produkter som sådanne.
      compensatory amount shall be calculated on the basis, of the
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
      the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, with reference to the                 immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and milk pro­           (•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings *
      ducts' of this Annex .                                                           of a net capacity of 1 kg or less .
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­               (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge                   ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der             (8) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      Verordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                 contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4 ) des Teils 5 „Sektor
      Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                  (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
 (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                   1 kg of minder .
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,                og derunder.
      riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della parte 5a « Set­
      tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .   C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      moet het compenserende bedrag worden berekend haar de respec­                    poids des pâtes .
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn            (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met                  amount shall be applied only according to the weight of the
      toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel 5 „sector melk en                      macaroni , spaghetti and similar products.
      zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                                (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wihrungsausgleichs­
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                 betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til             ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                       monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
      sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
      angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter « i dette           (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
      bilag.                                                                           monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                       van de deegwaren toegepast .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est          (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
      contenue dans la marchandise.                                                    lignende varer.
 ---pagebreak--- No L 283 /26                      Official Journal of the European Communities                              9 . 10. 78
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                    Products                                                       Member States
                                                                                                     United
                                                    Germany       Benelux      Ireland        Italy           France
                                                                                                    Kingdom
  — Beef and veal                                    0-928         0.986                      1-122  1.270    1.106
 — Milk and milk products                            0.928         0-986         —
                                                                                              1-122  1.270    1.106
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-928         0-986         —
                                                                                              1-122  1.270    1-106
  — Pigmeat                                          0.925         0-986         —
                                                                                             1-122   1.270    1.065
 — Sugar and isoglucose                              0-928         0-986         —
                                                                                              1.122  1-270    1-106
  — Cereals                                          0-928         0.986         —
                                                                                              1.122  1.270     1.106
  — Eggs and poultry and albumins                    0.928         0.986         —
                                                                                              1.122  1.270     1106
 — Wine                                              0.925          —            —
                                                                                              1.183    —       1.147
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                       Official Journal of the European Communities                                No L 283 /27
            ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n« 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,73406    FB/Flux
                                                                          0,653411    Dkr
                                                                          0,237069    DM
                                                                          0,529482    FF
                                                                          0,257182    Fl
                                                                          0,0616373   £
                           1 £ (Noon rate London)                     = 60,1180       FB/Flux
                                                                         10,5483      Dkr
                                                                          3,81400     DM
                                                                          8,55950     FF
                                                                          4,14140     Fl
 ---pagebreak--- No L 283 / 28                       Official Journal of the European Communities                                  9 . 10 . 78
                                                           ANNEX IV
              The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                      to Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243/78
              The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
              advance from 9 October 1978 shall be multiplied by the following coefficients :
                 Member                                                         Applicable to imports and exports
                                   Sector concerned             Coefficient
                  States                                                                carried out from
              Germany        Pigmeat                             0.957129    1 November 1978
              France         Milk products                       0.636105    1 April 1979
              NB : Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                   No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                   monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.