CELEX: 22010D0328
Language: sv
Date: 2009-12-21 00:00:00
Title: 2010/328/: Beslut nr 1/2009 av den 21 december 2009 av den kommitté som inrättats inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ömsesidigt erkännande i samband med bedömning av överensstämmelse om att i bilaga 1 införa ett nytt kapitel 17 om hissar och om ändring av kapitel 1 om maskiner

12.6.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 147/11
            
         BESLUT nr 1/2009
   av den 21 december 2009
   av den kommitté som inrättats inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ömsesidigt erkännande i samband med bedömning av överensstämmelse om att i bilaga 1 införa ett nytt kapitel 17 om hissar och om ändring av kapitel 1 om maskiner
   (2010/328/EU)
   KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ömsesidigt erkännande i samband med bedömning av överensstämmelse (nedan kallat avtalet), särskilt artiklarna 10.4, 10.5 och 18.2, och av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Europeiska unionen har antagit ett nytt maskindirektiv (1) och Schweiz har ändrat sina lagar och andra författningar så att de i enlighet med artikel 1.2 i avtalet anses vara likvärdiga med denna unionslagstiftning.
            
         
               (2)
            
            
               Kapitel 1, Maskiner, i bilaga 1 bör ändras i enlighet med detta.
            
         
               (3)
            
            
               Kommittén får enligt artikel 10.5 ändra bilagorna till avtalet.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   
               1.
            
            
               Bilaga 1 till avtalet om produktsektorer ska ändras för att införa ett nytt kapitel 17 om hissar i enlighet med tillägg A till detta beslut.
            
         
               2.
            
            
               Kapitel 1, Maskiner, i bilaga 1 till avtalet ska ändras i enlighet med tillägg B till detta beslut. Denna ändring börjar gälla den 29 december 2009.
            
         
               3.
            
            
               Detta beslut, som upprättas i två exemplar, ska undertecknas av de företrädare för kommittén som är bemyndigade att handla på parternas vägnar. Beslutet ska tillämpas från och med dagen för det sista undertecknandet.
            
         
      
         Undertecknat i Bern den 21 december 2009.
         
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
         
         Heinz HERTIG
      
      
         Undertecknat i Bryssel den 18 december 2009.
         
            På Europeiska unionens vägnar
         
         Fernando PERREAU DE PINNINCK
      
   
   
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 24).
   
      TILLÄGG A
      I bilaga 1, Produktsektorer, ska följande kapitel 17 om hissar införas:
      
         ”KAPITEL 17
         
            HISSAR
         
         
            AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 95/16/EG av den 29 juni 1995 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om hissar (EGT L 213, 7.9.1995, s. 1).
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 
                                    Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), senast ändrad den 17 juni 2005 (RO 2006 2197).
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 
                                    Ordonnance du 23 juin 1999 sur la sécurité des ascenseurs (RO 1999 1875), senast ändrad den 2 april 2008 (RO 2008 1785).
                              
                           
               
            AVSNITT II
         
         
            Organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Den kommitté som inrättas genom artikel 10 i detta avtal ska enligt förfarandet som föreskrivs i artikel 11 i detta avtal upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över organ för bedömning av överensstämmelse.
         
            AVSNITT III
         
         
            Utseende myndigheter
         
         Den kommitté som inrättas genom artikel 10 i detta avtal ska upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över de utseende myndigheter som parterna har anmält.
         
            AVSNITT IV
         
         
            Särskilda principer för utseende av organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Vid utseende av organ för bedömning av överensstämmelse ska de utseende myndigheterna iaktta de allmänna principerna i bilaga 2 till detta avtal samt bedömningskriterierna i bilaga VII till direktiv 95/16/EG.
         
            AVSNITT V
         
         
            Tilläggsbestämmelser
         
         1.   Informationsutbyte
         
         I enlighet med artikel 8.3 i direktiv 95/16/EG får Europeiska kommissionen, de myndigheter som anges i avsnitt III och de organ för bedömning av överensstämmelse som erkänns enligt detta avtal på begäran, från hissinstallatören få en kopia av försäkran om överensstämmelse samt provningsrapporter från den slutliga kontrollen.
         I enlighet med punkterna A 5 och B 5 i bilaga V till direktiv 95/16/EG har de rätt att från det organ för bedömning av överensstämmelse som har utfärdat intyget om typkontroll få en kopia av intyget samt, på motiverad begäran, en kopia av dokumentationen och av rapporterna från de undersökningar, beräkningar och provningar som utförts.
         I enlighet med punkterna A 7 och B 7 i bilaga V till direktiv 95/16/EG ska de organ för bedömning av överensstämmelse som har utfärdat intyg om typkontroll ge medlemsstaterna, Schweiz och övriga organ för bedömning av överensstämmelse relevant information om de intyg om typkontroll som de har utfärdat eller återkallat.
         I enlighet med punkt 6 i bilagorna VIII, IX, XII, XIII och XIV till direktiv 95/16/EG ska de organ för bedömning av överensstämmelse som erkänns enligt detta avtal ge övriga organ för bedömning av överensstämmelse upplysningar av betydelse om utfärdade och återkallade godkännanden av kvalitetssäkringssystem.
         I de fall som anges i artikel 8.2 i, ii och iii i direktiv 95/16/EG ska den som är ansvarig för konstruktionen av hissen förse den som är ansvarig för tillverkning, installation och provning av hissen med all nödvändig dokumentation och information för att arbetet ska kunna utföras under betryggande säkerhet.
         2.   Tekniskt konstruktionsunderlag
         
         Vad gäller det tekniska konstruktionsunderlag som de nationella myndigheterna behöver för sina inspektioner är det tillräckligt att tillverkaren av en säkerhetskomponent, dennes godkända representant som är etablerad i unionen eller i Schweiz eller, om ingen av dessa är på plats, den person som ansvarar för utsläppandet på marknaden av säkerhetskomponenterna håller konstruktionsunderlaget tillsammans med en kopia av försäkran om överensstämmelse med tillägg (i förekommande fall) tillgängligt för dessa myndigheter på den ena partens territorium under minst tio år räknat från den sista dagen då säkerhetskomponenten tillverkades.
         Det är tillräckligt att hissinstallatören bevarar det tekniska konstruktionsunderlaget tillsammans med en kopia av försäkran om överensstämmelse med tillägg samt (vid behov) intyget över slutlig kontroll i tio år från den dag då hissen släpptes ut på marknaden.
         Om hissinstallatören inte är etablerad i unionen, ska denna skyldighet åvila det anmälda organet i fråga.
         Parterna förbinder sig att översända allt relevant konstruktionsunderlag på begäran av den andra partens myndigheter.
         3.   Marknadsövervakning
         
         Parterna ska underrätta varandra om de myndigheter inom deras respektive territorier som utför de tillsynsuppgifter som har samband med genomförandet av den lagstiftning som anges i avsnitt I.
         Parterna ska inom ramen för de relevanta organen underrätta varandra om sin verksamhet på området för marknadsövervakning.”
      
   
   
      TILLÄGG B
      I bilaga 1 ska kapitel 1, Maskiner, ersättas med följande text, som ska börja gälla den 29 december 2009 när det nya maskindirektivet blir tillämpligt:
      
         ”KAPITEL 1
         
            MASKINER
         
         
            AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 24).
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 
                                    Loi fédérale du 19 mars 1976 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1977 2370), senast ändrad den 17 juni 2005 (RO 2006 2197).
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 
                                    Ordonnance du 12 juin 1995 sur la sécurité d’installations et d’appareils techniques (RO 1995 2770), senast ändrad den 2 april 2008 (RO 2008 1785).
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 
                                    Ordonnance du 2 avril 2008 sur la sécurité des machines (RO 2008 1785).
                              
                           
               
            AVSNITT II
         
         
            Organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Den kommitté som inrättas genom artikel 10 i detta avtal ska enligt förfarandet i artikel 11 i detta avtal upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över organ för bedömning av överensstämmelse.
         
            AVSNITT III
         
         
            Utseende myndigheter
         
         Den kommitté som inrättas genom artikel 10 i detta avtal ska upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över de utseende myndigheter som parterna har anmält.
         
            AVSNITT IV
         
         
            Särskilda principer för utseende av organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Vid utseende av organ för bedömning av överensstämmelse ska de utseende myndigheterna iaktta de allmänna principerna i bilaga 2 till detta avtal samt bedömningskriterierna i bilaga XI till direktiv 2006/42/EG.
         
            AVSNITT V
         
         
            Tilläggsbestämmelser
         
         1.   Begagnade maskiner
         
         De lagar och andra författningar som anges i avsnitt I gäller inte begagnade maskiner.
         Principen i artikel 1.2 i detta avtal ska emellertid gälla begagnade maskiner som lagligen har släppts ut på marknaden och/eller tagits i bruk hos endera parten och som exporteras som begagnade maskiner till den andra partens marknad.
         Övriga bestämmelser om begagnade maskiner, såsom den importerande statens gällande bestämmelser om säkerhet på arbetsplatsen, ska fortsätta att gälla.
         2.   Informationsutbyte
         
         I enlighet med artikel 9 i detta avtal ska parterna utbyta den information som behövs för att säkerställa att detta kapitel tillämpas korrekt.
         Parterna förbinder sig att översända allt relevant konstruktionsunderlag på begäran av den andra partens myndigheter.
         3.   Person enligt försäkran om överensstämmelse av maskiner som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen
         
         Försäkran om överensstämmelse av maskinen måste innehålla namn på och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen och som ska vara etablerad inom de respektive parternas territorium.
         Parterna ska ömsesidigt erkänna denna person. Tillverkaren, dennes representanter eller, om ingen av dessa är på plats, den person som ansvarar för utsläppandet av produkterna på den ena partens marknad ska inte vara skyldig att utse en person som är ansvarig för att ställa samman den tekniska dokumentationen på den andra partens territorium.”