CELEX: 31988R2933
Language: it
Date: 1988-09-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2933/88 della Commissione, del 23 settembre 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 264/30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24. 9 . 88
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2933/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 23 settembre 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                              Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                prezzi di vendita di questi prodotti ; che, onde evitare
                                                                      malintesi, occorre precisare che i prezzi fissati dal
                                                                      presente regolamento non si applicano a questi prodotti
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                tali e quali ;
europea,
                                                                      considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
                                                                      paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                   l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                      per le carni bovine,
considerando che l'applicazione delle misure d'intervento
nel settore delle carni bovine ha determinato la forma­
zione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento all'in­
dustria di trasformazione comunitaria ;                                                        Articolo 1
                                                                       1.    Tra il 28 settembre e il 9 novembre 1988 sono messi
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79 della                 seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE)                      bovine :
n. 1 809/87 (4) ; che è inoltre opportuno assoggettare la
vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento            — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
(CEE) n. 569/88 della Commissione ^, modificato da                         nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2415/88 (*), e alle norme                  mente al 1° ottobre 1986 ;
fissate dal regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commis­
sione (J), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                  — circa 2 800 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
n. 3988/87 (8), prevedendo inoltre talune deroghe a                        nismo d'intervento tedesco e acquistate anteriormente
motivo, in particolare, della destinazione dei prodotti in                 al 1° ottobre 1986 ;
causa :                                                                — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                           nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
                                                                           mente al 1° ottobre 1987,
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un               — circa 3 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                     nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                       al 1° luglio 1986 ;
dipende, può essere fissato un "prezzo di vendita diverso da           — circa 230 t di carni non disossate, detenute dall'orga
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di detto                  nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
Stato ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77 della                         mente al 1° gennaio 1988 ;
 Commissione (10) ha stabilito il metodo per calcolare i               — circa 3 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                           nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
  ■) GU  n. L 148  del 28 . 6.  1968, pag. 24.                             riormente al 1° ottobre 1987 ;
  2) GU  n. L 198  del 26. 7.   1988, pag. 24.
  3) GU  n. L 251  del 5. 10.   1979, pag. 12.                         — circa 800 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
  4) GU  n. L 170  del 30. 6.   1987, pag. 23.                             nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
  Ó GU n. L 55 dell'I . 3. 1988, pag. 1 .                                  al 1° settembre 1987 ;
  *) GU n. L 208 del 2. 8. 1988, pag. 11 .
  ^ GU n. L 251 dell'I . 10. 1977, pag. 60.                             — circa 1 500 t di carni disossate, detenute dall'orga­
  8) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31                                nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
  ») GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
  10) GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.                                 al 1° agosto 1987 ;
 ---pagebreak---  24. 9 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 264/31
— circa 1 640 t di carni disossate, detenute dall'orga­               a) e valida soltanto se presentata da una persona fisica o
     nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­               giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
     riormente al 1° gennaio 1988 ;                                      vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
— circa 1 400 t di carni disossate, detenute dall'orga­                   cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
     nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­                  iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
     mente al 1° agosto 1987 ;                                        b) deve essere corredata :
-— circa 400 t di carni disossate, detenute dall'organismo               — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
     d'intervento italiano e acquistate anteriormente al 1°                   le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
     settembre 1986 ;                                                         colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
— circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­                       2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
     nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente                     grafo 1 dello stesso regolamento ;
     al 1° gennaio 1988 .                                                — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
                                                                              carni acquistate saranno trasformate.
2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                   2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
tempo.                                                               un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
                                                                     acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono      dei richiedenti da lui rappresentati.
specificati nell'allegato I.
                                                                     3.     Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
4. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­             denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE) n. 569/88            determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.             in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma              titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
non devono recare indicazione del magazzino o dei                                               Articolo 3
magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.                 La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e             mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi              — 60 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
indicati nell'allegato II.                                           — 100 ECU per 100 kg per le carni disossate.
                           Articolo 2                                                           Articolo 4
1.     In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­         Il presente regolamento entra in vigore il 28 settembre
mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                      1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 23 settembre 1988 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 264/32                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           24. 9 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                            Productos                     Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
        Medlemsstat·                            Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                      Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος -μέλος                            Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
       Member State                              Products                      Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                              Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                              Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                       Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
      Estado-membro                              Produtos                     Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland             Kategorie A                                                2 800                           90,00
   Espana               — Delanteros, procedentes de :
                           animales jóvenes machos                                    1 000                           90,00
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                 1 000                         100,00
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                              . 3 500                           85,00
   United Kingdom       — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                                  3 000                          100,00
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  230                         100,00
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A et C, classes U, R, O                            800                         100,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Jarret                                                        500                         145,00
                           Caisse B                                                      500                         130,00
                           Caisse C                                                      500                         125,00
   Ireland              — Category C :
                           Plates and flanks                                           1 380                         120,00
                           Briskets                                                        20                        135,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, O :
                           Clod and sticking                                             100                         190,00
                           Hindquarter skirt                                             110                         100,00
                           Shins and shanks                                                50                        140,00
                           Thin flanks                                                   500                         120,00
                           Flanks (Plate)                                                400                         120,00
                           Briskets                                                      400                         135,00
                           Striploin flank                                                 80                        140,00
   Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                           Bryst og slag                                                 300                         135,00
                           Skank og muskel                                               100                         150,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                   600                         200,00
   Italia               — Categoria A :
                           Collo sottospalla                                             120                         130,00
                           Spalla geretto                                                 115                        130,00
                           Pancia                                                         100                        110,00
                           Petto                                                           55                        125,00
 ---pagebreak--- 24. 9 . 88                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        N. L 264/33
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder' het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 264/34                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       24.. 9, 88
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ^ ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
             DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      1 360 København K
                                     Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel. 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestre 81
                                     I-00100 Roma
                                     Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex 56396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302