CELEX: 31984R0395
Language: de
Date: 1984-02-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 395/84 der Kommission vom 16. Februar 1984 über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

17 . 2 . 84                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 47/37
                            VERORDNUNG             EWG    Nr. 395 / 84 DER KOMMISSION
                                                   vom 16 . Februar 1984
               über die Lieferung von Weichweizen an das Welternährungsprogramm im
                                           Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                 Rahmen seines Nahrungsmittelhilfeprogramms für
GEMEINSCHAFTEN —                                                1983 zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des               Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                 Durchführungsbestimmungen                für       bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert            Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                    Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
                                                                (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen. Es ist erforderlich,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des               für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
                                                                Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die in den
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.              Anhängen dieser Verordnung aufgeführt sind.
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,
                                                                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1992/83 des               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
Rates vom 11 . Juli 1983 zur Festlegung von                     schusses für Getreide —
Vorschriften für die Anwendung der Verordnung
(EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung im Jahr 1983 (5),
                                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                                          Artikel 1
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­                Die britische Interventionsstelle ist gemäß den
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                   Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
insbesondere auf Artikel 3 ,                                    und den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen
                                                                 mit der Durchführung der Bereitstellungs- und Liefer­
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                     verfahren beauftragt.
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                       Artikel 2
Am 2. Dezember 1983 äußerte der Rat der Europä­
ischen Gemeinschaften seine Absicht, im Rahmen                   Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
einer gemeinsamen Maßnahme 12 316 Tonnen                         lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
Getreide an das Welternährungsprogramm im                        schaften in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 16 . Februar 1984
                                                                           Für die Kommission
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl . Nr. L 164 vom 14. 6 . 1982, S. 1 .
(3) ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
\") ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
O ABl . Nr. L 196 vom 20 . 7 . 1983 , S. 1 .
(6) ABl . Nr. 106 vom 30 . 10 . 1962, S. 2553/ 62.               (8) ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980 , S. 11 .
H ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                     (') ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 47/38                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               17. 2. 84
                                                         ANHANG Ia
              1 . Programm : 1983
              2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
              3 . Bestimmungsort oder -land : Kenia
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              5. Gesamtmenge : 1 1 500 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
              7 . Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1
                  7QW, Berks (telex 848 302)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                  Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                  der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                  halt : höchstens 14,5 v. H.)
            10 . Aufmachung : lose Schüttung
            1 1 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                  Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            12. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 27. Februar 1984 um 12.00 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . März 1984
            17 . Kaution : 6 ECU/Tonne
             Vermerk :
            Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
            und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unterlagen
            zu .
 ---pagebreak--- 17 . 2 . 84                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 47 / 39
    BILAG lb — ANHANG lb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE lb — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
    Partiets nummer     Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων         Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                           Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                     Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1            11 500            Anglia Agricultural Merchants Ltd,      Landsdown
                                            Landsdown Store Unit 146,
                                            Hartlebury Trading Estate,
                                            Hartlebury,
                                            Kidderminster,
                                            Worcestershire
 ---pagebreak--- Nr. L 47/40                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                17 . 2 . 84
                                                        ANHANG IIa
              1 . Programm : 1983
              2. Empfänger : Welternährungsprogramm (WEP)
              3 . Bestimmungsort oder -land : Sudan
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              5 . Gesamtmenge : 816 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
              7 . Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1
                  7QW , Berks (telex 848 302)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                  Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens
                  der von der Intervention geforderten Brotweizenmindestqualität entsprechen (Feuchtigkeitsge­
                  halt : höchstens 14,5 v. H.)
            10 . Aufmachung :
                  — in neuen Säcken
                      — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                      — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          335 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      „SUDAN 2665 / WHEAT / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME"
            1 1 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                   Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            12. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 27. Februar 1984 um 12.00 Uhr
            16 . Verladefrist : 1 . bis 31 . März 1984
            17 . Kaution : 6 ECU /Tonne
             Vermerke :
            1 . Der Zuschlagsempfänger leitet über die Interventionsstelle dem Begünstigten nach dessen Antrag
                 und Anweisungen die für die Einfuhr der Ware in das Bestimmungsland erforderlichen Unter­
                 lagen zu .
            2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- 17. 2. 84                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 47/41
BILAG IIb) — ANHANG IIb) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIβ)— ANNEX IIb) — ANNEXE IIb) — ALLEGATO IIb) — BIJLAGE
                                                    IIb)
   Partiets nummer      Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Aρι9μός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                          Address of store           Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                    Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
            1              816             Anglia Agricultural Merchants Ltd,      New Forge
                                           New Forge Warehouse,
                                           Clenchwarton Road,
                                           West Lynn ,
                                           Kings Lynn ,
                                           Norfolk