CELEX: 32002D0979
Language: lv
Date: 2002-11-18 00:00:00
Title: Padomes lēmums (2002. gada 18. novembris) par tā Nolīguma dažu noteikumu parakstīšanu un pagaidu piemērošanu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002D0979

Oficiālais Vēstnesis L 352 , 30/12/2002 Lpp. 0001 - 0002

		Padomes lēmums(2002. gada 18. novembris)par tā Nolīguma dažu noteikumu parakstīšanu un pagaidu piemērošanu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses(2002/979/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo un otro teikumu un 300. panta 4. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Padome 1999. gada 13. septembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas par Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses (turpmāk – "Asociācijas nolīgums").(2) Šīs sarunas ir slēgtas, un Asociācijas nolīgums tika parafēts 2002. gada 10. jūnijā.(3) Līdz dienai, kad stāsies spēkā Asociācijas nolīgums, Eiropas Kopiena un Čīles Republika ir uzņēmušās pagaidu kārtā piemērot dažus Asociācijas nolīguma noteikumus.(4) Asociācijas nolīgums jāparaksta Kopienas vārdā, un jāapstiprina dažu tā noteikumu pagaidu piemērošana,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants1. Slēdzot Nolīgumu, ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts, ka ir parakstīts Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses, kā arī tam pievienotie pielikumi un protokoli.2. Asociācijas nolīguma, pielikumu, protokolu un Nobeiguma akta teksts ir pievienots šim lēmumam.3. Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots nozīmēt personu(-as), kas ir pilnvarota(-as) parakstīt šo Asociācijas nolīgumu Eiropas Kopienas vārdā.2. pantsPagaidu kārtā, līdz stāsies spēkā Asociācijas nolīgums, piemēro šādus Asociācijas nolīguma noteikumus: Nolīguma 3. līdz 11. pants, 18. pants, 24. līdz 27. pants, 48. līdz 54. pants, 55. panta a), b), f), h), i) apakšpunkts, 56. līdz 93. pants, 136. līdz 162. pants un 172. līdz 206. pants.3. pantsPadomes priekšsēdētājs Eiropas Kopienas vārdā sniedz Asociācijas nolīguma 198. panta 3. punktā paredzēto paziņojumu.4. pants1. Nostāju, kas Kopienai jāieņem Asociācijas padomē un Asociācijas komitejā, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu, pieņem Padome pēc Komisijas priekšlikuma saskaņā ar attiecīgajiem Līguma noteikumiem.2. Padomes priekšsēdētājs vada Asociācijas padomi un pārstāv Kopienas nostāju. Komisijas pārstāvis vada Asociācijas komiteju un pārstāv Kopienas nostāju.3. Kopienu pārstāv Komisijas pārstāvis īpašajās komitejās, kas izveidotas ar Asociācijas nolīgumu vai ko izveidojusi Asociācijas padome, saskaņā ar Nolīguma 7. pantu.5. pants1. Nolūkā piemērot Asociācijas nolīguma V pielikuma 29. panta 2 punktu Komisija, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1493/1999 75. pantā noteikto procedūru ar šo tiek pilnvarota slēgt Nnolīguma grozīšanai nepieciešamos tiesību aktus.2. Nolūkā piemērot Asociācijas nolīguma VI pielikuma 16. panta 2 punktu Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1576/89 15. pantā noteikto procedūru ar šo tiek pilnvarota slēgt Nolīguma grozīšanai nepieciešamos tiesību aktus.Briselē, 2002. gada 18. novembrīPadomes vārdā —priekšsēdētājsP. S. Møller--------------------------------------------------