CELEX: 32010R0041
Language: cs
Date: 2010-01-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 41/2010 ze dne 18. ledna 2010 , kterým se opravuje francouzské, lotyšské a polské znění nařízení (ES) č. 546/2003 o některých sděleních údajů týkajících se používání nařízení Rady (EHS) č. 2771/75, (EHS) č. 2777/75 a (EHS) č. 2783/75 v odvětví vajec a drůbežího masa

19.1.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 12/1
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 41/2010
   ze dne 18. ledna 2010,
   kterým se opravuje francouzské, lotyšské a polské znění nařízení (ES) č. 546/2003 o některých sděleních údajů týkajících se používání nařízení Rady (EHS) č. 2771/75, (EHS) č. 2777/75 a (EHS) č. 2783/75 v odvětví vajec a drůbežího masa
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 192 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2783/75 ze dne 29. října 1975 o společném obchodním režimu pro vaječný albumin a mléčný albumin (2), a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 15. června 2009 přijala Komise nařízení (ES) č. 504/2009 (3), kterým se mění nařízení (ES) č. 546/2003 (4). Ve francouzském, lotyšském a polském jazykovém znění uvedeného nařízení byl nesprávně přeložen výraz „hala“, a je proto třeba, aby byla tato tři jazyková znění opravena. Tato oprava se netýká ostatních jazykových znění.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 546/2003 ve znění nařízení (ES) č. 504/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (3)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Tímto nařízením se opravuje pouze francouzské, lotyšské a polské jazykové znění.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 18. ledna 2010.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 104.
   
      (3)  Úř. věst. L 151, 16.6.2009, s. 22.
   
      (4)  Úř. věst. L 81, 28.3.2003, s. 12.