CELEX: 31990R1752
Language: de
Date: 1990-06-26 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1752/90 DER KOMMISSION VOM 26. JUNI 1990 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 162/8                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              28 . 6 . 90
                              VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1752/90 DER KOMMISSION
                                                     vom 26. Juni 1990
                  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der
                                                     Nahrungsmittelhilfe
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
  GEMEINSCHAFTEN —                                                (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                  über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                         Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ("). Zu diesem
                                                                  Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates          gungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­              daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
 politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die
 Verordnung (EWG) Nr. 1750/89 (2), insbesondere auf
 Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                       Artikel 1
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­            werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die              die in den Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die         Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                aufgeführten Bedingungen. Die Zuteilung der Liefe­
 kommenden Länder und Organisationen und der für die              rungen erfolgt im Wege der Ausschreibung.
 Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
 Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.                                Artikel 2
 Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über              Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
 die Nahrungsmittelhilfe Euronaid 6 975 Tonnen Mager­             lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 milchpulver zugeteilt.                                           in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 26. Juni 1990
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                        Mitglied der Kommission
(■) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1
(2) ABl. Nr. L 172 vom 21 . 6. 1989, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                       (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 90                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 162/9
                                                               ANHANG I
                                           PARTIEN A, B, C, D, E, F, G , H, I, K und L
              1 . Maßnahme Nr.('): Siehe Anhang II — Beschluß der Kommission vom 1 . 3. 1990
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe ABl . Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen
             7. Merkmale und Qualität der Ware :
                   Partien A B, C, D und E : (6) f7) (8) ;
                   Partien F, G, H, I, K und L : (6) 0 (8) (")
                  (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 (I 1 B 1 bis I 1 B 3))
             8. Gesamtmenge : 6 975 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1 1 (siehe Anhang II)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                  (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4 und 5 (I 1 B 4 und I 1 B 4.3))
                  Partien A B. C, D und E : (2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  Siehe Anhang II und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 6 (I 1 B 5)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses :
                  Partien A, B, C, D und E : (') (10) ;
                  Partien F, G, H, I, K und L : (l0)
                  Gemeinschaftsmarkt
                  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                  zugesetzt werden
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. 8 . — 25. 8 . 1990
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 16 . 7. 1990, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 30 . 7. 1990, 12.00 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 29 . 8 . — 8 . 9. 1990
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200 , rue de la Loi , B- 1 049 Bruxelles (Telex : AGREC 22037 B oder
                 25670 B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 2. 6. 1990 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1504/90 der Kommission (ABl . Nr. L 141 vom 1 . 6. 1990, S. 9) festgesetzte
                 Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 162/ 10                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    28 . 6 . 90
             Vermerke :
             (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .
            (2) Lieferung in Containern von 20 Fuß ; Bedingungen FCL/LCL. Der Lieferant übernimmt die Kosten für
                 das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Empfänger übernimmt die folgenden
                 Verladekosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal . Artikel 13 Ziffer 2 zweiter
                 Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.
            (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                 päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
            (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                 lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                 bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                 erbringen :
                 — entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro
                 — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05.
            (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56), zuletzt
                 geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), ist
                 anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge,
                 den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen
                 Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
            (') Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger je Maßnahme/Seefrachtnummer eine
                 von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden
                 Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht über­
                 schritten worden sind .
            f7) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Empfängers je Maßnahme/
                 Seefrachtnummer ein Gesundheitszeugnis .
            (') Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Empfängers je Maßnahme/
                 Seefrachtnummer ein Ursprungszeugnis.
            (') Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                 Containers übermitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
                 kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören .
                 Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                 Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
           (10) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : MM de Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438,
                 Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
           (") Bei der Strahlenbelastungsbescheinigung muß es sich um eine amtliche, für den Sudan beglaubigte
                 Bescheinigung handeln .
 ---pagebreak--- 28 . 6 . 90                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 162/ 11
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
    Designación    Cantidad total      Cantidades
        de la       de la partida       parciales       Beneficiario  Pais destinatario   Acción n°             Inscripción en el embalaje
       partida     (en toneladas)   (en toneladas)
         Parti     Totalmængde        Delmængde           Modtager     Modtagerland      Aktion nr.
                        (i tons)         (i tons)                                                                  Emballagens påtegning
                   Gesamtmenge       Teilmengen                                          Maßnahmen
    Bezeichnung       der Partie                         Empfänger   Bestimmungsland                           Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                      (in Tonnen)                                             Nr.
                    (in Tonnen)
                      Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός        ποσότητα                         Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.           Ένδειξη επί της συσκευασίας
                                       ποσότητες                        προορισμού
  της παρτίδας     της παρτίδας      (σε τόνους)
                    (σε τόνους)
         Lot       Total quantity Partial quantities    Beneficiary  Recipient country  Operation No            Markings on the packaging
                     (in tonnes)      (in tonnes)
                  Quantité totale      Quantités
    Designation     de la partie        partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire  Action n°              Inscription sur l'emballage
    de la partie     (en tonnes)      (en tonnes)
                  Quantità totale    Quantitativi
   Designazione     della partita        parziali       Beneficiario Paese destinatario  Azione n.               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                        Totale
                                     Deelhoeveel­
    Aanduiding      hoeveelheid
                                          heden         Begunstigde  Bestemmingsland    Maatregel nr.          Aanduiding op de verpakking
   van de partij   van de partij        (in ton)
                       (in ton)
                    Quantidade       Quantidades
    Designação            total         parciais        Beneficiário  País destinatario   Acção n ?               Inscrição na embalagem
      da parte    (em toneladas)  (em toneladas)
          A                675     Al :      15       Euronaid       Bolivia              374/90       Acción n° 374/90 / Leche en polvo /
                                                                                                       900207 / Potosí vía Antofagasta /
                                                                                                       Destinado a la distribución gratuita
                                  A2 : 150                           Chile                375/90      Acción n° 375/90 / Leche en polvo /
                                                                                                       901700 / Coyahique vía Chacabuco /
                                                                                                       Destinado a la distribución gratuita
                                  A3 :       15                      Perú                 376/90      Acción n0 376/90 / Leche en polvo /
                                                                                                      900208 / Lima vía Callao / Destinado a la
                                                                                                      distribución gratuita
                                  A4 : 480                           Perú                 377/90      Acción n° 377/90 / Leche en polvo /
                                                                                                      900305 / Ayacucho vía Callao / Destinado
                                                                                                      a la distribución gratuita
                                  A5 :       15                      Perú                 378 /90     Acción n° 378/90 / Leche en polvo /
                                                                                                      904503 / Lima vía Callao / Destinado a la
                                                                                                      distribución gratuita
         B               480      BI : 225                           Burkina Faso         380/90      Action n° 380/90 / Lait en poudre /
                                                                                                      900201 / Bobo Dioulasso via Abidjan /
                                                                                                      Pour distribution gratuite
                                  B2 :      30                                            381 /90     Action n° 381 /90 / Lait en poudre /
                                                                                                      Ouahigouya via Abidjan / Pour distribution
                                                                                                      gratuite
                                  B3 :      30                       Gambia               382/90      Action No 382/90 / Milk powder / 900102
                                                                                                      / Kanifing via Banjul / For free distribution
                                  B4 : 195                           Guiné-Bissau         383/90      Acção n? 383/90 / Leite em pó / 900601 /
                                                                                                      Bissau / Destinado a distribuição gratuita
 ---pagebreak--- Nr. L 162/ 12                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                28 . 6. 90
  Designación   Cantidad total       Cantidades
      de la       de la partida       parciales      Beneficiario  País destinatario   Acción n°             Inscripción en el embalaje
     partida     (en toneladas)   (en toneladas)
                 Totalmængde        Delmængde          Modtager     Modtagerland      Aktion nr.
      Parti
                     (i tons)          (i tons)                                                                 Emballagens påtegning
                 Gesamtmenge       Teilmengen                                         Maßnahmen
  Bezeichnung       der Partie                        Empfänger   Bestimmungsland                          Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                      (in Tonnen)                                            Nr.
                  (in Tonnen)
                    Συνολική          Μερικές
Χαρακτηρισμός       ποσότητα                                            Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
                                    ποσότητες        Δικαιούχος     προορισμού
 της παρτίδας    της παρτίδας      (σε τόνους)
                  (σε τόνους)
                Total quantity  Partial quantities    Beneficiary Recipient country
       Lot
                   (in tonnes)      (in tonnes)                                      Operation No            Markings on the packaging
                Quantité totale      Quantités        /
  Désignation     de la partie        partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire   Action n°             Inscription sur l'emballage
  de la partie     (en tonnes)      (en tonnes)
                Quantità totale     Quantitativi
  Designazione    della partita        parziali      Beneficiario Paese destinatario   Azione n.              Iscrizione sull'imballaggio
  della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
  Aanduiding       hoeveelheid
 van de partij   van de partij
                                        heden        Begunstigde  Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
                                      (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade      Quantidades
   Designação          total          parciais       Beneficiario  País destinatário   Acção n?                Inscrição na embalagem
    da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
       C                375      Cl : 150          Euronaid        Mali                 384/90     Action n° 384/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   900501     /   Bamako       via  Dakar    /  Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C2 :      15                                           385/90     Action n0 385/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   900502 / Gao via Abidjan / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C3 :      30                                           386/90     Action n° 386/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   900501 / Mopti via Abidjan / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C4 :        7                                          387/90     Action n° 387/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   900300 / Bamako via Abidjan / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C5 :      68                                           388/90     Action n° 388 /90 / Lait en poudre /
                                                                                                   903402 / Nioro via Abidjan / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C6 :      60                      Niger                389/90     Action n° 389/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   903001 / Niamey via Lomé / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 C7 :      45                      Togo                 390/90     Action n0 390/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   904504 / Dapaong via Lomé / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
       D                345      Dl :       15                     Congo                391 /90    Action n° 391 /90 / Lait en poudre /
                                                                                                   904506 / Pointe Noire / Pour distribution
                                                                                                   gratuite
                                 D2 :       30                     Zaire                392/90     Action n0 392/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   904202 / Mbandaka via Matadi / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                 D3 : 150                          Rwanda               393/90     Action n0 393/90 / Lait en poudre /
                                                                                                   Rwanda / Caritas Belgica / 900203 / Kigali
                                                                                                   via Mombasa / Pour distribution gratuite
                                 D4 : 150                          Pakistan             394/90     Action No 394/90 / Milk powder /
                                                                                                   Pakistan / Cathwel / 900100 / Islamabad
                                                                                                   via Karachi / For free distribution
 ---pagebreak--- 28 . 6. 90                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 162/ 13
   Designación   Cantidad total      Cantidades
       de la      de la partida        parciales      Beneficiario   País destinatario  Acción n°              Inscripción en el embalaje
      partida    (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde       Delmængde           Modtager      Modtagerland      Aktion nr.                Emballagens påtegning
                     (i tons)           (i tons)
                 Gesamtmenge        Teilmengen                                          Maßnahmen
   Bezeichnung      der Partie                         Empfänger   Bestimmungsland                           Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                      (in Tonnen)                                             Nr.
                  (in Tonnen)
                    Συνολική
                                       Μερικές                            Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα         ποσότητες        Δικαιούχος
  της παρτίδας   της παρτίδας      (σε τόνους)                        προορισμού
                  (σε τόνους)
                 Total quantity  Partial quantities
        Lot
                   (in tonnes)       (in tonnes)
                                                       Beneficiary  Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                 Quantité totale      Quantités
    Désignation    de la partie        partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire    Action n°             Inscription sur l'emballage
   de la partie    (en tonnes)       (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita        parziali      Beneficiario  Paese destinatario   Azione n.              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
    Aanduiding     hoeveelheid
                                         heden        Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij   van de partij        (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade       Quantidades
    Designação          total           parciais      Beneficiario   Pais destinatario   Acção n ?               Inscrição na embalagem
     da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
         E                825                       Euronaid        Malawi                395/90     Action No 395/90 / Milk powder / Malawi
                                                                                                     / Caritas Italiana / 900600 / Lilongwe via
                                                                                                     Dar es Salaam / For free distribution
         F                510     Fl :      30                      Chile                 396/90     Acción n° 396/90 / Leche en polvo /
                                                                                                     904505 / Santiago de Chile via Talcahuano
                                                                                                     / Destinado a la distribución gratuita
                                   F2 :     30                      Tunisie               397/90     Action n° 397/90 / Lait en poudre /
                                                                                                     900206 / Tunis / Pour distribution gratuite
                                   F3 :     30                      São Tomé              398 /90    Acção n ? 398 /90 / Leite em pó / 900204 /
                                                                    e                                São Tomé         /  Destinado     a   distribuição
                                                                    Príncipe                         gratuita
                                   F4 : 180                         Sudan                 399/90     Action No 399/90 / Milk powder / 900602
                                                                                                     / El Obeid via Port Sudan / For free
                                                                                                     distribution
                                   F5 : 240                                               400/90     Action No 400/90 / Milk powder / 900604
                                                                                                     / Khartoum via Port Sudan / For free
                                                                                                     distribution
         G                630                                                             401 /90    Action No 401 /90 / Sudan / 901100 / Port
                                                                                                     Sudan
         H                315                                                             402/90     Action No 402/90 / Sudan / 901101 / Port
                                                                                                     Sudan
         I                820                                                             403/90     Action No 403/90 / Sudan / 900802 A /
                                                                                                     Port Sudan
         K             1 000                                                              404/90     Action No 404/ 90 / Sudan / 900802 B /
                                                                                                     Port Sudan
         L             1 000                                                              405/90     Action No 405/90 / Sudan / 900802 C /
                                                                                                     Port Sudan