CELEX: 52010PC0022
Language: et
Date: 2010-02-03
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis tuleb vastu võtta EL–Serbia ajutises komitees selle töökorra, sealhulgas EÜ–Serbia allkomiteede pädevuse ja ülesehituse kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52010PC0022

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Liidu seisukoha kohta, mis tuleb vastu võtta EL–Serbia ajutises komitees selle töökorra, sealhulgas EÜ–Serbia allkomiteede pädevuse ja ülesehituse kohta  /* KOM/2010/0022 lõplik - NLE 2010/0013 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 3.2.2010KOM(2010)22 lõplik2010/0013 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Liidu seisukoha kohta, mis tuleb vastu võtta EL–Serbia ajutises komitees selle töökorra, sealhulgas EÜ–Serbia allkomiteede pädevuse ja ülesehituse kohtaSELETUSKIRIEuroopa Ühenduste ja selle liikmesriikide ning Serbia Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping allkirjastati 29. aprillil 2008 Luxembourgis. See jõustub teise kuu esimesel päeval pärast seda, kui lepingupooled teatavad teineteisele, et nendepoolne ratifitseerimismenetlus on lõpule viidud.Vaheleping, mis sõlmiti samal kuupäeval Euroopa Ühenduse ja Serbia Vabariigi vahel, et võimaldada varem kohaldada stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kaubanduse ja kaubandusküsimustega seotud sätteid, jõustub 1. veebruaril 2010.Vahelepingu artikli 42 kohaselt luuakse ajutine komitee, mis jälgib lepingu rakendamist. Nagu sätestatud vahelepingu artiklis 43, peab ajutine komitee võtma vastu oma töökorra. Et tagada ajutise komitee sujuv töö, on soovitav võtta töökord vastu komitee esimesel istungil.Töökorra ettepanekus täpsustatakse ajutise komitee vastavalt vahelepingule täidetavad ülesanded ja järgitavad eeskirjad ja võetakse arvesse, et komiteele on lepingu kohaselt antud otsustamisõigus. Töökorra kohaselt luuakse allkomiteed, nagu on sätestatud vahelepingu artiklis 45. Komisjon teeb ettepaneku ühtlustada allkomiteede ülesehitust, piirates nende arvu viieni, et need kataks eri valdkondi vastavalt käesoleva seletuskirja lisale. Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu valdkondi, mida vaheleping ei hõlma, arutatakse kuni stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumiseni tõhustatud pideva dialoogi[1] raames.Seisukoha, mille Euroopa Liit peab võtma ajutises komitees selle töökorra vastuvõtmise suhtes, määrab kindlaks nõukogu komisjoni ettepaneku kohaselt.Seetõttu tehakse nõukogule ettepanek lisatud ettepanek heaks kiita.Seletuskirja lisaKaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping Euroopa Liidu ja Serbia vahelALLKOMITEEDE ÜLESEHITUSAllkomiteede nimed | Valdkonnad | VL (SAL) viited |Kaubandus, tööstus, toll, maksustamine ja koostöö teiste kandidaatriikidega | Kaupade vaba liikumine Tööstustooted Kaubandusküsimused Maksustamine Päritolureeglid Haldusabi tolliküsimustes Koostöö teiste kandidaatriikidega Muud vahelepingu III jaotisega seotud küsimused | Art 3 (Art 18) Art 4–8 (Art 19–23) Art 19–23 (Art 34–48) Art 22-23 (Art 37-38) Art 29 (Art 44) protokoll nr 3 Art 41 (Art 99) protokoll nr 5 Art 52 (Art 17) Art 36 ja art 37 (Art 69 ja art 71) |Põllumajandus, kalandus, toiduohutus, veterinaar- ja fütosanitaarküsimused | Põllumajandussaadused laiemas tähenduses Põllumajandustooted kitsamas tähenduses Kalandustooted Töödeldud põllumajandussaadused Vein ja kanged alkohoolsed joogid Põllumajandus- ja kalandussaaduste ning toiduainete, v.a veini ja kangete alkohoolsete jookide geograafiliste tähiste kaitse | Art 9, art 11 lg 1, art 12 lg 1, art 16, art 17 lg 1, art 20 ja art 21 (Art 24, art 26 lg 1, art 27 lg 1, art 31, art 32 lg 1, art 35 ja art 36) Art 11 lg 2-4, art 12 lg 2 ja art 17 lg 2-3 (Art 26 lg 2-4, art 27 lg 2 ja art 32 lg 2-3) Art 14 ja art 15 (Art 29 ja art 30) Art 10 (Art 25) protokoll nr 1 Art 13 (Art 28) protokoll nr 2 Art 18 (Art 33) |Siseturg ja konkurents | Konkurents Riigiabi terasetööstusele Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand | Art 38 ja art 39 (Art 73 ja art 74) Art 38 lg 8 (Art 73 lg 8), protokoll 4 Art 40 (Art 75) |Majandus- ja rahandusküsimused ning statistika | Kapitali liikumine ja maksed | Art 35, art 38 lg 7 punkt b (Art 62, art 73 lg 7 punkt b) |Transport | Transiitveod | Art. 34 (art 61.1, protokoll nr 4, art 3 a) ja b), art 11 lg 2, lg 3 ja lg 5, art 19 lg 1 ja lg 2, art 21 lg 1 ja lg 2 punkt d) |2010/0013 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Liidu seisukoha kohta, mis tuleb vastu võtta EL–Serbia ajutises komitees selle töökorra, sealhulgas EÜ–Serbia allkomiteede pädevuse ja ülesehituse kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut ja eriti selle artikli 218 lõiget 9,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:1.  Kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel[2] (edaspidi „vaheleping”), mis kirjutati alla 29. aprillil 2008, jõustus 1. veebruaril 2010.2.  Vahelepingu artikli 43 teises lõigus sätestatakse, et ajutine komitee võtab vastu oma töökorra.3.  Vahelepingu artiklis 45 sätestatakse, et ajutine komitee võib otsustada luua allkomiteesid.4.  Allkomiteede määramine, koosseis, pädevus ja ülesehitus tuleks ette näha ajutise komitee töökorras.5.  Euroopa Liit peaks kindlaks määrama seisukoha, mida võtta ajutises komitees seoses töökorra vastuvõtmisega,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelSeisukoht, mille ühendus peab võtma Euroopa Liidu ja Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu artiklis 43 nimetatud ajutises komitees, põhineb käesolevale otsusele lisatud ajutise komitee otsuse eelnõul.Brüssel, [kuupäev]Nõukogu nimeleesistuja …LISAEL–Serbia ajutise komitee OTSUS nr 1/200.. selle töökorra, sealhulgas EL–Serbia allkomiteede pädevuse ja ülesehituse kohtaEL – SERBIA AJUTINE KOMITEE,Võttes arvesse kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel (edaspidi „vaheleping”), mis kirjutati alla 29. aprillil 2008, ja eriti selle artiklit 43,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1EesistumineAjutise komitee eesistujaks on 12-kuuliste perioodide kaupa vaheldumisi Euroopa Komisjoni esindaja Euroopa Liidu (edaspidi „liit”) nimel ning Serbia Vabariigi valitsuse esindaja. Esimene periood algab ajutise komitee istungi esimese toimumise kuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.Artikkel 2IstungidAjutine komitee kohtub korrapäraselt kord aastas lepingupoolte kokkuleppel kas Brüsselis või Belgradis. Ajutise komitee erakorralisi istungeid võib kutsuda kokku vastastikusel kokkuleppel ühe lepingupoole taotlusel.Istungid kutsub kokku eesistuja.Ajutise komitee istungid ei ole avalikud, kui ei ole kokku lepitud teisiti.Artikkel 3DelegatsioonidEnne iga koosolekut teatatakse eesistujale mõlema lepingupoole delegatsioonide kavandatav koosseis.Kui päevakorras on Euroopa Investeerimispanka (EIP) käsitlevad küsimused, võib panga esindaja osaleda ajutise komitee istungil vaatlejana.Ajutine komitee võib kutsuda oma istungitele liikmestaatuseta isikuid andma teavet konkreetsete küsimuste kohta.Euroopa Liidu liikmesriike teavitatakse ajutise komitee istungitest.Artikkel 4SekretariaatÜks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Serbia Vabariigi ametnik täidavad koos ajutise komitee sekretäride ülesandeid.Artikkel 5KirjavahetusKogu kirjavahetus ajutise komitee eesistujaga edastatakse mõlemale sekretärile. Kaks sekretäri tagavad vajadusel kirjavahetuse edastamise oma esindajatele ajutises komitees.Artikkel 6Istungite päevakord6.  Eesistuja ja sekretariaat koostavad iga istungi esialgse päevakorra hiljemalt 15 päeva enne istungi algust.Esialgne päevakord sisaldab punkte, mille päevakorda võtmise kohta on sekretärid saanud taotluse hiljemalt 21 tööpäeva enne istungi algust, kuid esialgsesse päevakorda, mille kohta ei ole sekretäridele edastatud täiendavaid dokumente esitatakse päevakorra väljasaatmise kuupäevaks.Ajutine komitee võtab päevakorra vastu iga istungi alguses. Esialgse päevakorra välise punkti võib päevakorda arvata mõlema lepingupoole nõusolekul.7.  Mõlema lepinguosalise kokkuleppel võib eesistuja lühendada lõikes 1 nimetatud tähtaegu, et võtta arvesse konkreetse juhtumi nõudeid.Artikkel 7ProtokollidAjutise komitee istungi protokolli kavandi koostab istungit korraldav lepinguosaline. Protokolli kavand kajastab tehtud otsuseid ja soovitusi ning vastu võetud järeldusi. Istungile järgneva kahe kuu jooksul esitatakse protokolli kavand ajutisele komiteele heakskiitmiseks. Kui protokolli kavand heaks kiidetakse, kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid sellele alla ja mõlemale lepingupoolele esitatakse üks originaaleksemplar. Protokolli koopia edastatakse kõigile käesoleva otsuse artiklis 5 märgitud adressaatidele.Artikkel 8AruteludAjutine komitee võtab otsuseid vastu ja sõnastab soovitusi lepingupoolte vastastikusel kokkuleppel.Istungitevahelisel ajal võib ajutine komitee lepingupoolte nõusolekul vastu võtta otsuseid või teha soovitusi kirjaliku menetluse teel.Ajutise komitee vahelepingu artiklis 45 määratletud otsused ja soovitused kannavad pealkirja „otsus” või „soovitus”, millele järgneb järjekorranumber, vastuvõtmise kuupäev ja teema kirjeldus.Eesistuja kirjutab ajutise komitee otsustele ja soovitustele alla ning mõlemad sekretärid kinnitavad need.Ajutise komitee vastuvõetud otsused avaldatakse mõlema lepingupoole ametlikes väljaannetes. Mõlemad lepingupooled võivad avaldada ka muid ajutise komitee vastuvõetud akte.Artikkel 9KeeledAjutise komitee ametlikud keeled on lepinguosaliste ametlikud keeled.Kui ei ole otsustatud teisiti, võtab ajutine komitee oma arutelude aluseks nimetatud keeltes koostatud dokumendid.Artikkel 10KuludLiit ja Serbia Vabariik katavad mõlemad ise oma ajutise komitee ja allkomiteede istungitel osalemisega seotud kulud, sealhulgas personali-, sõidu-, elamis-, posti- ja telekommunikatsioonikulud.Istungite suulise ja kirjaliku tõlke ning dokumentide paljundamisega seotud kulud, samuti muud kulud, mis seonduvad istungite korraldamise materiaalse küljega, kannab see lepinguosaline, kes istungi korraldab.Artikkel 11AllkomiteedAjutist komiteed selle ülesannete täitmisel abistavate allkomiteede pädevus ja ülesehitus on sätestatud käesoleva otsuse lisas.Allkomiteed moodustatakse mõlema lepinguosalise esindajatest. Eesistujaks on vaheldumisi mõlemad lepinguosalised vastavalt artiklile 1.Allkomiteed alluvad ajutisele komiteele ning esitavad viimasele pärast iga istungit aruande. Allkomiteed ei võta vastu otsuseid, kuid võivad esitada ajutisele komiteele soovitusi.Ajutine komitee võib otsustada mis tahes olemasoleva allkomitee laiali saata, muuta selle pädevust või luua uusi allkomiteesid, mis aitaksid ajutist komiteed tema töös.(Allakirjutamise aeg ja koht)Ajutise komitee nimeleesistujaLISAEL–Serbia allkomiteede pädevus ja ülesehitus1. Koosseis ja eesistujadVastavalt töökorra artikli 11 teisele lõikele moodustatakse allkomiteed Euroopa Komisjoni ja Serbia Vabariigi valitsuse (edaspidi „Serbia”) esindajatest. Eesistujaks on vaheldumisi mõlemad lepinguosalised vastavalt töökorra artiklile 1. Liikmesriike teavitatakse allkomiteede istungitest.2. SekretariaatIgas allkomitees täidavad üks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Serbia valitsuse ametnik koos sekretäride ülesandeid.Kõik allkomiteesid käsitlevad teated edastatakse asjaomaste allkomiteede sekretäridele.3. IstungidAllkomiteed kohtuvad korrapäraselt kord aastas ja vastavalt vajadusele muudel juhtudel mõlema lepinguosalise kokkuleppel. Kõik allkomitee istungid peetakse lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.Allkomiteed võivad mõlema poole nõusolekul kutsuda oma istungitele eksperte andma vajalikku erialast teavet.4. AruteluvaldkonnadTöörühmad arutavad küsimusi vastavalt allpool esitatud allkomiteede multidistsiplinaarsele ülesehitusele. Kõigis asjaomastes valdkondades hinnatakse vahelepingu ja Euroopa partnerluse rakendamist, stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu rakendamise ettevalmistamist, ning edusamme õigusaktide ühtlustamise, rakendamise ja jõustamise alal. Allkomiteed vaatavad läbi kõik oma pädevusse kuuluvates valdkondades tekkida võivad probleemid ning teevad ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.Allkomiteed on ka ühenduse õigustiku täiendava selgitamise foorumiks ja hindavad edusamme, mida Serbia on teinud oma riigi õiguse vastavusse viimiseks ühenduse õigustikuga vastavalt vahelepingus võetud kohustustele.5. ProtokollidIga allkomitee istungi protokollide kavandid koostatakse kahe kuu jooksul pärast istungit. Kui mõlemad lepinguosalised on need heaks kiitnud, edastavad allkomitee sekretärid protokolli koopia ajutise komitee sekretäridele.6. AvaldamineAllkomiteede istungid ei ole avalikud, kui ei ole otsustatud teisiti.7. Allkomiteede ülesehitus1) Kaubanduse, tööstuse, tolli, maksustamise ja teiste kandidaatriikidega tehtava koostöö allkomitee (vahelepingu artiklid 3, 4–8, 19–33, 36, 37, 41, 52),2) Põllumajanduse ja kalanduse, toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarküsimuste allkomitee (vahelepingu artiklid 9 ja 10, artikli 11 lõiked 2-4, artikli 12 lõige 2, ning artiklid 13–18, 21, 27),3) Siseturu ja konkurentsi allkomitee (vahelepingu artiklid 35, 37, 38 koos protokollidega nr 5, 39, 40),4) Majandus- ja rahandusküsimuste ja statistika allkomitee (vahelepingu artikkel 35, ja artikli 38 lõike 7 punkt b),5) Transpordi allkomitee (vahelepingu artikkel 34).[1] Nagu on kirjeldatud komisjoni teatises Serbia ja Montenegro valmisoleku kohta alustada läbirääkimisi Euroopa Liiduga stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimiseks, KOM (2005) 476 lõplik.[2] ELT L ….., …….2007, lk ….