CELEX: 52013PC0256
Language: et
Date: 2013-05-03
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate volframelektroodide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

|
			
		
		
		52013PC0256
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega kehtestatakse pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate volframelektroodide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks /* COM/2013/0256 final - 2013/0134 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
 Ettepaneku taust 
   || Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „algmäärus”) kohaldamist Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärit teatavate volframelektroodide impordi suhtes kehtiva dumpinguvastase tollimaksu aegumise läbivaatamise menetluses. || 
   || Üldine taust Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis on läbi viidud kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. 
   || Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Määrusega (EÜ) nr 260/2007[1] kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiinast pärit volframelektroodide impordi suhtes. Meetmed kehtestati väärtuselise tollimaksuna, mille määr on 63,5 %. Kolmele Hiina eksportijale võimaldati individuaalseid tollimaksumäärasid (määrad vahemikus 17,0−41,0 %). 
   || Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. 
 Konsulteerimine huvitatud isikutega ja mõju hindamine 
   || Konsulteerimine huvitatud isikutega 
   || Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras. 
   || Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine 
   || Välisekspertide arvamusi ei ole olnud vaja kasutada. 
   || Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärus ei näe ette üldist mõjuhindamist, ent sisaldab põhjalikku loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata. 
 Ettepaneku õiguslik külg 
   || Kavandatud meetmete kokkuvõte 9. märtsil 2012 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate[2] Hiinast pärit teatavate volframelektroodide impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise algatamise kohta. Läbivaatamine algatati põhjendatud taotluse alusel, mille esitas Euroopa Metalliliit (European Association of Metals – EUROMETAUX) ELi tootjate nimel, kelle toodang moodustab üle 25 % teatavate volframelektroodide toodangust ELis. Läbivaatamisega seotud uurimine tõi ilmsiks jätkuva dumpingu, mis dumpinguvastaste meetmete lõpetamise korral tooks kaasa kahju. Lisaks sellele tehti kindlaks, et meetmete jätkamine ei oleks vastuolus ELi huvidega. Seepärast soovitakse, et nõukogu võtaks kehtivate meetmete pikendamiseks vastu lisatud määruse ettepaneku, mis tuleks avaldada Euroopa Liidu Teatajas hiljemalt 4. juuniks 2013. 
   || Õiguslik alus Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed. 
   || Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse Euroopa Liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. 
   || Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel: 
   || Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil. 
   || Nõuet, mille kohaselt liidu, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike ametiasutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga, ei kohaldata. 
   || Õigusakti valik 
   || Kavandatav õigusakt: määrus. 
   || Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel: algmäärusega ei nähta ette alternatiivseid võimalusi. 
 Mõju eelarvele 
   || Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet. 
2013/0134 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega kehtestatakse pärast nõukogu määruse
(EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist
Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate volframelektroodide impordi suhtes
lõplik dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009.
aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest
riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[3]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 4 ning artikli 11 lõikeid
2, 5 ja 6,
võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa
Komisjon esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1.           Kehtivad meetmed
(1)       Pärast uurimist (edaspidi „esialgne uurimine”) kehtestas
nõukogu määrusega (EÜ) nr 260/2007[4] teatavate
Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärit teatavate volframelektroodide
impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu (edaspidi „esialgsed
meetmed”). Meetmed kehtestati väärtuselise tollimaksuna, mille määr on 63,5%,
kõigile äriühingutele, välja arvatud kolmele Hiina eksportivale tootjale,
kellele võimaldati individuaalseid tollimaksumäärasid.
2.           Aegumise läbivaatamise
algatamine
(2)       9.
märtsil 2012 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate (edaspidi
„algatamisteade”)[5] Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate volframelektroodide impordi
suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise
algatamise kohta.
(3)       Läbivaatamine algatati
põhjendatud taotluse alusel, mille esitas Euroopa Metalliliit (Eurométaux) ELi
tootjate nimel, kelle toodang moodustab üle 50 % teatavate
volframelektroodide toodangust ELis.
(4)       Taotlus tugines põhjendusele,
et meetmete aegumise tulemuseks oleks tõenäoliselt dumpingu ja kahju jätkumine
ELi tootmisharule.
3.           Uurimine
3.1.        Läbivaatamisega seotud
uurimisperiood ja vaatlusalune periood
(5)       Dumpingu jätkumise või
kordumise uurimine hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini
2011 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood”). Kahju jätkumise või
kordumise tõenäosuse hindamise seisukohalt asjakohaste suundumuste uurimine
hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2008 kuni läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi lõpuni (edaspidi „vaatlusalune periood”).
3.2.        Uurimisega seotud isikud
(6)       Komisjon teatas aegumise
läbivaatamise algatamisest ametlikult taotluse esitajale, teisele teadaolevale
liidu tootjale, eksportivatele tootjatele Hiinas, teadaolevalt asjast huvitatud
mitteseotud importijatele ja kasutajatele, võimalike võrdlusriikide tootjatele
ning Hiina esindajatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad
teatavaks kirjalikult ja taotleda ärakuulamist algatamisteates sätestatud
tähtaja jooksul.
(7)       Ära kuulati kõik huvitatud
isikud, kes seda taotlesid ja tõendasid, et nende ärakuulamiseks on konkreetsed
põhjused.
(8)       Võttes arvesse uurimisse
kaasatud Hiina eksportivate tootjate ja liidus asuvate mitteseotud importijate
ilmset suurt arvu, nähti algatamisteates ette väljavõttelise uuringu kasutamine
kooskõlas algmääruse artikliga 17. Selleks et komisjon saaks otsustada,
kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning selle vajalikkuse korral koostada
valimi, paluti eespool nimetatud isikutel algmääruse artikli 17 kohaselt endast
15 päeva jooksul pärast algatamisteate avaldamist teada anda ning esitada
komisjonile algatamisteates nõutud teave.
(9)       Endast andis teada kolm
importijat. Ükski neist ei importinud Hiinast pärit teatavaid volframelektroode
aga läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul. 
(10)     Kuna nõutud teabe esitas vaid
kaks Hiina eksportivat tootjat, siis ei osutunud eksportivate tootjate valimi
koostamine vajalikuks.
(11)     Komisjon saatis küsimustikud
kõigile teadaolevatele huvitatud isikutele ja neile, kes olid endast
algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul teada andnud. Vastused saadi kahelt
liidu tootjalt, kahelt Hiina eksportivalt tootjalt ja ühelt Ameerika
Ühendriikide tootjalt. 
(12)     Komisjon kogus ja kontrollis
kõiki andmeid, mida ta pidas vajalikuks dumpingu jätkumise või kordumise
tõenäosuse ja sellest tuleneva kahju ning liidu huvide kindlakstegemiseks.
Kontrollkäigud korraldati järgmiste äriühingute valdustesse: 
(a)         
Liidu tootjad 
–              
Plansee SE, Austria
–              
Gesellschaft für Wolfram Industrie mbH, Saksamaa
(b)         
Hiina eksportivad tootjad
–              
Shandong Weldstone Tungsten Industry Co., Ltd.,
Zibo 
–              
Shaanxi Yuheng Tungsten & Molybdenum Industrial
Co., Ltd Baoji 
(c)         
Ühe koostööd tegeva Hiina eksportiva
tootjaga seotud äriühing 
–              
Shanghai Weldstone Asia Co., Ltd., Shanghai
(d)         
Ühe koostööd tegeva Euroopa Liidu eksportiva
tootjaga seotud äriühingud 
–              
Weldstone GmbH, Wilnsdorf, Saksamaa
–              
Binzel Benelux bvba, Eke – Nazareth, Belgia
(e)         
Võrdlusriik
–              
Global Tungsten & Powders Corp, Towanda,
Ameerika Ühendriigid 
B. VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE
TOODE
(13)     Vaatlusalune toode on sama,
mida on käsitletud ka nõukogu määruses (EÜ) nr 260/2007, s.o CN-koodide ex 8101
99 10 ja ex 8515 90 00 alla kuuluvad Hiinast pärit vähemalt 94 %
volframisisaldusega volframist keevituselektroodid, sh keevituselektroodide
volframvardad ja -latid (v.a üksnes aglomeerimisel saadud), mis on pikkuselt
sobivaks lõigatud või lõikamata (edaspidi „vaatlusalune toode”).
(14)     Vaatlusalust toodet
kasutatakse keevitamisel ja sarnastes protsessides. Volframelektroode
kasutatakse paljudes tööstussektorites, näiteks ehituses, laevaehituses,
autotööstuses, laevamehaanikas, keemiatööstuses, tuumatehnikas, lennunduses
ning nafta- ja gaasijuhtmetes. Füüsiliste ja keemiliste omaduste ning erinevate
tooteliikide asendatavuse põhjal kasutaja seisukohast vaadatuna käsitletakse
kõiki volframelektroode käesolevas menetluses ühe tootena.
(15)     Uurimine (nagu esialgne
uuriminegi) kinnitas, et vaatlusalune toode ning Hiinas toodetud ja Hiina
omamaisel turul müüdud tooted, nagu ka liidu tootjate toodetud ja liidus müüdud
tooted ning võrdlusriigis toodetud ja võrdlusriigi turul müüdud tooted on
samade põhiliste füüsikaliste ja tehniliste omaduste ja kasutusaladega, ning
seega loetakse need algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses samasugusteks
toodeteks.
C. DUMPINGU JÄTKUMISE VÕI KORDUMISE
TÕENÄOSUS
1.           Sissejuhatavad märkused 
(16)     Algmääruse artikli 11 lõike 2
kohaselt uuriti, kas dumping praegu toimub ja kas kehtivate meetmete aegumine
viiks tõenäoliselt dumpingu jätkumise või kordumiseni. 
(17)     Nagu eespool selgitatud, ei
osutunud Hiina eksportivate tootjate valimi koostamine vajalikuks. Kahe
koostööd teinud äriühingu eksport hõlmas 80−85 % Hiinast liitu
suundunud vaatlusaluse toote ekspordist läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil. Selle põhjal järeldati, et koostöö tase oli kõrge.
(18)     Ühele koostööd teinud
äriühingule võimaldati esialgse uurimise kestel turumajanduslikku kohtlemist kooskõlas
algmääruse artikli 2 lõike 7 punktiga c ja teisele individuaalset kohtlemist
kooskõlas algmääruse artikli 9 lõikega 5. Sealjuures tuletatakse meelde, et
algmääruse artikli 11 lõike 2 kohaste uurimiste kontekstis nende kahe
kohtlemise kohaldamist ümber ei vaadata. Kolmandale äriühingule, kes käesolevas
aegumise läbivaatamises koostööd ei teinud, võimaldati individuaalset
kohtlemist esialgses uurimises.
2.           Dumpinguhinnaga import
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 
2.1.        Võrdlusriik 
(19)     Kuna Hiina majandus on
üleminekujärgus, siis vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile a tuleb
nende eksportivate tootjate puhul, kellele turumajanduslikku kohtlemist ei
võimaldata, normaalväärtus kindlaks määrata sobivas kolmandas turumajanduslikus
riigis (edaspidi „võrdlusriik”) kehtiva hinna või arvestusliku väärtuse järgi.
(20)     Nii nagu esialgses
uurimiseski, tehti algatamisteates ettepanek kasutada normaalväärtuse
kindlaksmääramisel võrdlusriigina Ameerika Ühendriike. Huvitatud isikutele anti
võimalus esitada märkusi selle valiku sobivuse kohta. Selles küsimuses märkusi
ei esitatud. 
(21)     Komisjon uuris ka, kas
võrdlusriigiks võiks põhjendatult valida mõne muu riigi, ning tegi kindlaks
teised kolmandad riigid, kust Eurostati andmetel volframelektroode imporditi. Nende riikide võimalike teadaolevate
tootjatega võeti ühendust ja kutsuti neid uurimises koostööd tegema. Koostöö
tegemist aga ei saavutatud. 
(22)     Leiti, et Ameerika Ühendriigid
on tüüpiline võrdlusturg, eeskätt selle riigi omamaise turu avatust ja
konkurentsivõimet silmas pidades. Ameerika Ühendriike kasutati võrdlusriigina
ka esialgses uurimises. Muutunud asjaolusid, mis õigustaksid võrdlusriigi
muutust, ei paistnud esinevat ning sellistest asjaoludest ei antud ka
komisjonile teada. 
(23)     Seepärast kasutati käesolevas
läbivaatamises turumajandusliku võrdlusriigina Ameerika Ühendriike. Ühendust
võeti ainsa teadaoleva Ameerika Ühendriikide tootjaga, kes nõustus tegema
koostööd, vastama küsimustikule ja võtma vastu kontrollkäigu. Selle äriühingu kontrollitud
müügi- ja tootmisandmeid on kasutatud normaalväärtuse kindlaksmääramisel
äriühingute puhul, kellele ei võimaldatud esialgse uurimise kestel
turumajanduslikku kohtlemist.
2.2.        Normaalväärtus 
(24)     Äriühingu puhul, kellele
võimaldati esialgse uurimise kestel turumajanduslikku kohtlemist, määrati
normaalväärtus kindlaks tema andmete alusel. Vastavalt algmääruse artikli 2
lõikele 2 uuriti, kas volframelektroodide omamaine müük sõltumatutele
klientidele oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil tüüpiline, st kas
omamaise tarbimise jaoks ettenähtud toote müügimaht moodustas 5 % või enam
vaatlusaluse toote ekspordist liitu. 
(25)     Seejärel uuriti, kas
samasuguse toote omamaist müüki saaks käsitada tavapärase kaubandustegevuse
käigus toimunud müügina vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 4, tehes selleks
kindlaks omamaisel turul sõltumatutele klientidele toimunud kasumliku müügi
osakaalu.
(26)     Nende vaatlusaluse toote
liikide puhul, mille omamaine müük oli tüüpiline ja toimus tavapärase
kaubandustegevuse käigus, tehti normaalväärtus kindlaks ekspordiriigi
sõltumatute klientide poolt makstud hindade põhjal. Vaatlusaluse toote
ülejäänud liikide puhul tuli normaalväärtus leida arvestuslikult kooskõlas
algmääruse artikli 2 lõikega 3. Seetõttu lähtuti normaalväärtuse
kindlaksmääramisel äriühingu tootmiskuludest, millele lisati müügi-, üld- ja
halduskulud ning tavapärase kaubandustegevuse käigus toimunud omamaisest
müügist saadud kasum kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 6.
(27)     Pärast avalikustamist väitis
üks isik, et üld- ja halduskulude kindlaksmääramise metoodika erines esialgses
uurimises kasutatust, mis võis olla mõjutanud kasumimarginaali, mida kasutati
algmääruse artikli 2 lõike 6 kohaseks arvestusliku normaalväärtuse
arvutamiseks. Lisaks uurimise käigus juba eelnevalt esitatud teabele ei
esitanud see isik tõendeid oma väite kinnituseks. Tuleks silmas pidada, et
kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 5 jaotati kulud käibepõhiselt ja et seda
metoodikat kasutati ka esialgses uurimises.
(28)     Esialgses uurimises kasutatud
kasumit ei leitud tavapärase kaubandustegevuse testiga, sest ühtegi eksporditud
vaatlusaluse toote liiki ei müüdud omamaisel turul tavapärase kaubandustegevuse
käigus. Praegune aegumise läbivaatamine näitas, et mõned vaatlusaluse toote liigid
olid kasumlikud ja seetõttu kasutati kooskõlas algmääruse artikli 2 lõigetega 3
ja 6 arvestusliku normaalväärtuse arvutamiseks neist kasumlikest tehingutest
saadud kasumit.
(29)     Äriühingu puhul, kellele
esialgses uurimises turumajanduslikku kohtlemist ei võimaldatud, tehti
normaalväärtus kindlaks vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile a
võrdlusriigi koostööd teinud tootja esitatud teabe põhjal. Võrdlusriigi tootja
omamaine müük leiti olevat toimunud piisavas koguses ja tavapärase
kaubandustegevuse käigus ning seega võis seda kasutada normaalväärtuse
kindlaksmääramiseks äriühingu puhul, kellele ei võimaldatud turumajanduslikku
kohtlemist.
2.3.        Ekspordihind 
(30)     Äriühingu puhul, kellele
võimaldati turumajanduslikku kohtlemist, toimus kogu eksportmüük liitu seotud
importijate kaudu ja müüdi seejärel edasi liidus asuvatele seotud ja
mitteseotud äriühingutele. Ekspordihind leiti seetõttu arvestuslikult vastavalt
algmääruse artikli 2 lõikele 9 hinna põhjal, millega imporditud tooted esimest
korda sõltumatule ostjale edasi müüdi, korrigeerides seda nõuetekohaselt, et
võtta arvesse kõiki impordi ja edasimüügi vahelisel ajal tekkinud kulusid,
samuti müügi-, üld- ja halduskulude ning kasumi põhjendatud marginaali. Sellega
seoses kasutati seotud äriühingute endi müügi-, üld- ja halduskulusid. 
(31)     Pärast avalikustamist väitis
üks isik, et seotud importijate üld- ja halduskulude kindlaksmääramisel võeti
arvesse teatavaid kulusid, mis olid seotud muude toodete kui vaatlusaluse toote
müügiga, ja seetõttu tuleks need kulud välja jätta. Tuleks silmas pidada, et
asjaomaste äriühingute esitatud ja kontrollitud teavet üld- ja halduskulude
kohta võeti arvesse ekspordihinna leidmisel kooskõlas algmääruse artikli 2
lõikega 9. Selle väite kinnituseks, et teatatud üld- ja halduskulud sisaldasid
muude toodete müügiga seonduvaid üld- ja halduskulusid, ei esitatud tõendeid ja
seetõttu ei saanud seda arvesse võtta. 
(32)     Lisaks sellele põhinesid
huvitatud isiku esitatud märkused ekspordihindade kohta asjaomase valuuta
ekslikul vahetuskursil. Seetõttu ei saanud seda väidet arvesse võtta.
(33)     Mis puutub kasumimarginaali,
siis ei teinud koostööd ükski mitteseotud liidu importija. Esialgses uurimises
kasutati seotud importijate kasumimarginaali, tuginedes asjaolule, et
mitteseotud importijate tegevus ei olnud seotud importija omaga piisavalt
võrreldav. Uurimine näitas, et seotud importija tegevus oli läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi jooksul sama, mis esialgse uurimisega seotud
uurimisperioodi jooksul, st suuremat osa imporditud volframelektroodidest
kasutati seejärel kontserni peamise toote, keevituspõleti, valmistamisel. Tuleb
ka märkida, et volframelektroodide väärtus on lõpptoote väärtusega võrreldes
väga väike. Selle põhjal jõuti sarnaselt esialgse uurimisega järeldusele, et
arvestusliku ekspordihinna leidmise alusena oleks asjakohane kasutada seotud
importija enda kasumimarginaali.
(34)     Äriühingu puhul, kellele
võimaldati esialgses uurimises individuaalset kohtlemist, toimus kogu
eksportmüük liitu otse liidus asuvatele sõltumatutele klientidele. Vastavalt
algmääruse artikli 2 lõikele 8 määrati ekspordihind seetõttu kindlaks
tegelikult makstud või makstavate hindade põhjal.
(35)     Kõigi teiste Hiinas asuvate
tootjate ekspordihinna kindlaksmääramisel võeti aluseks artikli 14 lõike 6
kohases andmebaasis kättesaadav impordistatistika.
(36)     Vastavalt algmääruse artikli
11 lõikele 10 arvati ekspordihindade kindlaksmääramisel neist maha makstud
dumpinguvastased tollimaksud, sest ükski isik ei esitanud tõendeid selle kohta,
et tollimaks kajastus nõuetekohaselt edasimüügihindades ja seejärel
müügihindades liidu turul.
2.4.        Võrdlus
(37)     Normaalväärtust ja
ekspordihinda võrreldi tehasest hankimise tasandil.
(38)     Selleks et tagada õiglane
võrdlus mõlema koostööd tegeva eksportiva tootja normaalväärtuse ja
ekspordihinna vahel, võeti vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 10
korrigeerimiste näol nõuetekohaselt arvesse erinevusi transpordi, kindlustuse
ja krediidikulude osas, mis mõjutasid hindu ja nende võrreldavust. 
2.5.        Dumpingumarginaal
(39)     Vastavalt algmääruse artikli 2
lõikes 11 sätestatule määrati dumpingumarginaal kindlaks kaalutud keskmise
normaalväärtuse ja kaalutud keskmise ekspordihinna võrdlemise teel.
(40)     Sellest võrdlusest selgus, et
koostööd teinud eksportiv tootja, kellele võimaldati esialgses uurimises
turumajanduslikku kohtlemist, jätkas dumpinguhinnaga müüki märkimisväärsel
tasemel. 
(41)     Koostööd teinud eksportiva
tootja puhul, kellele võimaldati esialgses uurimises individuaalset kohtlemist,
ning kõigi teiste Hiina koostööst hoiduvate eksportivate tootjate üleriigilise
dumpingumarginaali põhjal selgus, et dumpinguhinnaga müük toimus
märkimisväärsel tasemel, mis oli isegi ulatuslikum, kui tuvastati esialgses
uurimises. 
3.           Impordi areng meetmete
kehtetuks tunnistamise korral 
3.1.        Sissejuhatav märkus
(42)     Pärast seda, kui
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil leiti olevat esinenud dumping, uuriti
dumpingu jätkumise tõenäosust juhul, kui meetmed tunnistataks kehtetuks. 
(43)     Sellega seoses tuleks märkida,
et koostööd teinud eksportivad tootjad esindasid vaid umbes 10 % kogu
tootmisvõimsusest Hiinas. Seetõttu tuli järeldustes suures osas tugineda
läbivaatamistaotluses esitatud teabele ning avalikult kättesaadavale teabele.
Eeskätt kaaluti Hiina tootjate hinnakäitumist teiste kolmandate riikide
turgudel, Hiina tootmisvõimsust ja vaba tootmisvõimsust ning liidu turu
atraktiivsust Hiina eksportijate jaoks. 
3.2.        Hiina tootjate hinnakäitumine
teiste kolmandate riikide turgudel 
(44)     Seoses ekspordiga teiste
kolmandate riikide turgudele tuleks märkida, et Hiina avalikes andmebaasides
kättesaadav statistiline teave hõlmab vaatlusalusest tootest laiemat
tooteskaalat ning seetõttu ei saa koostada mõtestatud analüüsi muudele
turgudele eksporditud koguste kohta ega hindade kohta neil turgudel. Kaks
koostööd teinud Hiina tootjat ei eksportinud mitteseotud klientidele teistel
kolmandate riikide turgudel. Seda silmas pidades ei saa läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil teiste kolmandate riikide turgudele toimunud ekspordi puhul
ekspordihindasid usaldusväärselt kindlaks määrata ja kättesaadava teabe põhjal
ei ole võimalik kindlaid järeldusi teha. 
3.3.        Hiina tootjate vaba
tootmisvõimsus
(45)     Allpool toodud analüüsi
aluseks on andmed, mille taotleja esitas läbivaatamistaotluses ja mida kontrolliti,
võrreldes neid avalikult kättesaadava teabega.
(46)     Selle põhjal oli Hiina tootjate tootmisvõimsus hinnanguliselt
1 600 000 kg. Taotleja hinnangu kohaselt on Hiina tootjate tootmisvõimsusest
rakenduses umbes 63 %, mis annab kasutamata tootmisvõimsuseks umbes 600
000 kg, mis ületas läbivaatamisega seotud uurimisperioodil liidu kogutarbimist
ligi viiekordselt. Seega oleks Hiinast ekspordiks kättesaadavad suured kogused,
seda eeskätt seetõttu, et miski ei viita sellele, et kolmandate riikide turud
või omamaine turg suudaks sellist märkimisväärset vaba tootmisvõimsust vastu
võtta.
3.4.        Hiinast pärit dumpinguhinnaga
impordi maht ja hinnad
(47)     Import Hiinast ELi suurenes
vaatlusalusel perioodil 9 % ning ulatus läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 50 000 kg-ni, mis moodustas sel perioodil ligikaudu poole
ELi kogutarbimisest. 
(48)     Kogu vaatlusalusel perioodil
impordihinnad kõikusid ja järgisid samu suundumusi kui liidu tootmisharu
müügihinnad liidu turul. Kokkuvõttes kasvasid impordihinnad 2008. aastast kuni
läbivaatamisega seotud uurimisperioodini 42 % ja olid endiselt
dumpinguhinna tasemel. Hinnatõusu selgitavad peamiselt suuremad peamise
tooraine kulud (volframi pulber) läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. 
3.5.        Liidu turu atraktiivsus 
(49)     Liidu turg on üks maailma
suurimatest turgudest, ulatudes ligikaudu 20 %-ni maailma volframelektroodide
tarbimisest. Hiina äriühingud on näidanud üles suurt huvi oma kohaloleku
arendamise vastu liidu turul, mida toetab asjaolu, et läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil nad säilitasid ja isegi kasvatasid oma märkimisväärset
45 % turuosa. 
3.6.        Järeldus dumpingu jätkumise
tõenäosuse kohta
(50)     Eespool esitatud analüüs
näitab, et Hiina import ELi turule jätkus dumpinguhindadega, mille
dumpingumarginaal oli märkimisväärne. Arvestades eelkõige liidu turu
hinnataseme analüüsi ja huvi, mida Hiina eksportijad on liidu turu vastu üles
näidanud, samuti Hiinas kättesaadavat märkimisväärset vaba tootmisvõimsust, mis
ületab kaugelt liidu kogutarbimise, võib järeldada, et meetmete kaotamise
korral dumping suure tõenäosusega jätkub.
D. OLUKORD LIIDU TURUL 
1.           Liidu tootmisharu määratlus 
(51)     Praegune uurimine kinnitas, et
volframelektroode toodavad liidus kaks tootjat. Mõlemad tootjad tegid uurimises
koostööd.
(52)     Kõnealused äriühingud
moodustavad liidu tootmisharu algmääruse artikli 4 lõike 1 ja artikli 5 lõike 4
tähenduses ning neid nimetatakse edaspidi „liidu tootmisharuks”.
2.           Sissejuhatav märkus 
(53)     Kuna liidu tootmisharu
moodustavad vaid kaks äriühingut, esitatakse andmed liidu tootmisharu koht kas
indekseerituna või vahemikena, et kaitsta konfidentsiaalsust algmääruse artikli
19 lõike kohaselt.
(54)     Kuna CN-koodidele vastavad
Eurostati andmed impordi kohta hõlmasid ka muid tooteid peale
volframelektroodide, on importi käsitleva teabe analüüsimisel tuginetud TARICi
koodidele vastavatele andmetele, mida täiendavad algmääruse artikli 14 lõike 6
kohaselt kogutud andmed. TARICi andmeid käsitatakse konfidentsiaalsena, sest
nende üksikasjalikkuse aste võimaldab asjaosalisi kindlaks teha. Seepärast on
osa teavet esitatud vahemikena.
3.           Tarbimine Liidus 
(55)     Liidu
tarbimise kindlaksmääramisel võeti aluseks liidu tootmisharu müügimaht liidu
turul ning TARICi koodidele vastavad Eurostati impordiandmed, mida täiendasid
algmääruse artikli 14 lõike 6 kohaselt kogutud andmed.
(56)     2008. aasta ja läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi vahelisel ajal (edaspidi „vaatlusalune periood”) vähenes
liidu tarbimine 16 %. 2009. aastal vähenes liidu tarbimine 2008. aastaga
võrreldes oluliselt. Pärast seda on see kasvanud, kuid kriisieelset taset see
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ei saavutanud. 2009. aasta madalaimast
tasemest kuni läbivaatamisega seotud uurimisperioodini suurenes liidu tarbimine
pea 40 %. 
 Tabel 1 
 Tarbimine 
 Maht (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tarbimine || 140 000 – 150 000 || 90 000 – 100 000 || 110 000 – 120 000 || 120 000 – 130 000 
 Indeks (2008=100) || 100 || 61 || 75 || 84 
 Allikas: küsimustiku vastused, Eurostat, artikli 14 lõike 6 kohane andmebaas.   
4.           Hiina Rahvavabariigist pärit
dumpinguhinnaga impordi maht ja turuosa
(57)     Hiinast
pärit dumpinguhinnaga impordi mahud ja turuosad määrati kindlaks TARICi
koodidele vastavate statistiliste andmete põhjal, mida täiendas algmääruse
artikli 14 lõike 6 kohaselt kogutud andmetest saadud teave. 
(58)     Kuigi liidu tarbimine on
absoluutväärtuses vähenenud, suurenes Hiinast pärit vaatlusaluse toote impordi
maht vaatlusalusel perioodil 9 % ning oli läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil selgelt üle 50 000 kg (vt tabel 2). See suurenemine koos liidu
tarbimise üldise vähenemisega vaatlusalusel perioodil tõi kaasa selle, et Hiina
importijate turuosa kasvas umbes pooleni liidu turust.
 Tabel 2 
 Import Hiinast 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Kogus || 51 771 || 36 188 || 39 953 || 56 289 
 Indeks (2008=100) || 100 || 70 || 77 || 109 
 Turuosa || 35−40 % || 35−40 % || 35−40 % || 45−50 % 
 Allikas: Eurostat, artikli 14 lõike 6 kohane andmebaas. 
5.           Hiinast lähtuva impordi
hinnad
5.1.        Hindade areng
(59)     Hiinast lähtuva impordi hinnad
tõusid 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal ligikaudu
40 % ning läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul tõusid need
järsult. Hinnatõusu selgitavad peamiselt suuremad peamise tooraine kulud
(volframi pulber) läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. 
 Tabel 3 
 Hiinast lähtuva impordi hinnad 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Hinnad EUR/kg || 36,59 || 33,83 || 41,56 || 51,83 
 Indeks (2008=100) || 100 || 92 || 114 || 142 
 Allikas: Eurostat, artikli 14 lõike 6 kohane andmebaas. 
5.2.        Hinna allalöömine
(60)     Uurimisest selgus, et Hiinast lähtuva impordi hinnad lõid
liidu tootmisharu keskmiseid hindasid alla. Tehti kindlaks, et hinna
allalöömise marginaal oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 37 %,
ning kui arvutuses arvesse võtta ka dumpinguvastast tollimaksu, siis oli hinna
allalöömise marginaal ikkagi märkimisväärsel tasemel, s.o 24 %. Arvutus
põhines koostööd teinud eksportivate tootjate CIF-ekspordihindade ja liidu
tootmisharu keskmiste tehasest hankimise tasandi hindade võrdlusel. Hindasid
loeti Hiina puhul tüüpiliseks, sest kaks koostööd teinud eksportivat tootjat
esindasid umbes 80 % Hiinast lähtuvast volframelektroodide impordist.
(61)                 Pärast avalikustamist väitis üks eksportiv tootja,
et hindasid ei võrreldud tooteliikide kaupa ning tooteliikide vaheliste
väidetavate märkimisväärsete hinnaerinevuste tõttu ei olnud selliselt saadud
hinna allalöömise tasemetel sisulist tähendust. Kättesaadava teabe põhjal oli
hindasid võimalik tooteliikide kaupa võrrelda vaid teatava osa puhul liidu
tootmisharu müügist liidu turul ja vaid teatava osa puhul liitu eksporditud
toodete müügist. Samas ei esitanud see isik tõendeid, mis seaksid kasutatud
metoodika mõistlikkuse kahtluse alla. Seda väidet ei saanud seetõttu arvesse
võtta. 
(62)     Pärast avalikustamist väideti
ka, et Hiina impordihindasid ja liidu tootmisharu müügihindasid liidu turul ei
võrreldud samal kaubanduslikul tasandil. Asjaomane isik ei esitanud selle väite
kinnituseks teavet ega tõendeid, mis oleksid tõendanud, et müüja tegevuse ja
hindade vahel esinevad väidetavate erinevate kaubanduslike tasandite puhul
järjepidevad ja selged erinevused. Seetõttu ei saanud seda väidet arvesse võtta

6.           Import muudest kolmandatest
riikidest
(63)     Järgmises tabelis on esitatud
muudest riikidest pärit impordi maht ja hinnad vaatlusalusel perioodil. Muudest
riikidest pärit impordi mahud ja turuosad määrati kindlaks TARICi koodidele
vastavate statistiliste andmete põhjal, mida täiendas algmääruse artikli 14
lõike 6 kohaselt kogutud andmetest saadud teave. 
 Tabel 4 
 Import muudest kolmandatest riikidest 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood || 
 Vietnam ||   ||   ||   ||   || 
 Impordi maht (kg) || 27 878 || 14 184 || 13 776 || 25 833 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 51 || 49 || 93 || 
 Hind (EUR/kg) || 44,36 || 45,34 || 46,02 || 56,01 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 102 || 104 || 126 || 
 Lõuna-Korea ||   ||   ||   ||   || 
 Impordi maht (kg) || 21 299 || 8 174 || 11 051 || 3 319 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 38 || 52 || 16 || 
 Hind (EUR/kg) || 50,99 || 44,16 || 44,16 || 59,31 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 87 || 87 || 116 || 
 Muud kolmandad riigid ||   ||   ||   ||   || 
 Impordi maht (kg) || 7 641 || 6 247 || 10 942 || 9 186 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 82 || 143 || 120 || 
 Hind (EUR/kg) || 43,24 || 59,82 || 64,98 || 57,75 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 138 || 150 || 134 || 
 Kokku ||   ||   ||   ||   || 
 Impordi maht (kg) || 56 818 || 28 605 || 35 779 || 38 338 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 50 || 63 || 67 || 
 Muudest kolmandatest riikidest pärit impordi turuosa || 35−40 % || 30−35 % || 30−35 % || 30−35 % || 
 Hind (EUR/kg) || 46,70 || 48,17 || 51,25 || 56,71 || 
 Indeks (2008=100) || 100 || 103 || 110 || 121 || 
 Allikas: Eurostat, artikli 14 lõike 6 kohane andmebaas. || 
(64)     Vaatlusalusel perioodil
vähenes muudest kolmandatest riikidest liidu turule suunduva impordi maht
ligikaudu 33 %. Turuosad vähenesid vaatlusalusel perioodil ja jäid
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil vahemikku 30−35 %. Muudest kolmandatest
riikidest lähtuva impordi hinnad kasvasid sama perioodi jooksul 21 %. 
(65)     Tuleks meenutada, et esialgses
uurimises samasugust toodet liidu turule mujalt kui Hiinast märkimisväärselt ei
imporditud. Esialgses uurimises tehti kindlaks, et ülejäänud Ameerika
Ühendriikide ja Jaapani tootjate põhituruks oli nende kummagi omamaine turg.
Seetõttu järeldati, et import muudest riikidest kui Hiinast oli äärmiselt
väike.
(66)     Liidu tootmisharu antud teabes
väideti, et Vietnamis ja Lõuna-Koreas volframelektroode praegu ei toodeta ning
et import neist riikidest lähtub tegelikult Hiinast. Siiski ei saadud käesoleva
uurimise käigus selle väite kinnituseks mingit teavet.
7.           Liidu tootmisharu majanduslik
olukord 
7.1.        Sissejuhatavad
märkused
(67)     Komisjon uuris algmääruse
artikli 3 lõike 5 kohaselt kõiki liidu tootmisharu olukorda
mõjutavaid asjakohaseid majandustegureid ja -näitajaid.
(68)     Kuna liidu tootmisharu koosneb
vaid kahest tootjast, on andmed konfidentsiaalsuse tagamiseks esitatud vahemikena.
7.2.        Toodang, tootmisvõimsus ja
tootmisvõimsuse rakendamine 
(69)     Vaatlusalusel perioodil vähenes liidu tootmisharu tootmine
igal aastal. Läbivaatamisega seotud uurimisperioodi lõpuks oli tootmine
võrreldes 2008. aastaga vähenenud 29 %. See suundumus oli eriti ebasoodne
2009. aastal, mil tootmine vähenes 40 %. 
 Tabel 5 
 Liidu kogutoodang 
 Maht (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tootmine || 60 000 – 70 000 || 35 000 – 40 000 || 50 000 – 60 000 || 40 000 – 50 000 
 Indeks (2008=100) || 100 || 60 || 82 || 71 
 Allikas: küsimustiku vastused 
(70)     Tootmisvõimsus
oli vaatlusalusel perioodil stabiilne. Kuna tootmine vähenes, vähenes 2008.
aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahel tootmisvõimsuse
rakendamine kokku 27 % ning läbivaatamisega seotud uurimisperioodil jõuti
tootmisvõimsuse rakendamiseni 41 % ulatuses. Täpsed andmed on järgmised:
 Tabel 6 
 Tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse rakendamine 
 Maht (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tootmisvõimsus || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 
 Indeks (2008=100) || 100 || 100 || 100 || 100 
 Tootmisvõimsuse rakendamine || 57 % || 35 % || 47 % || 41 % 
 Indeks (2008=100) || 100 || 60 || 82 || 73 
 Allikas: küsimustiku vastused 
7.3.        Varud 
(71)     Liidu tootmisharu lõppvarude
tase suurenes 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel
ajal 20 % võrra. See suundumus vastab sama perioodi jooksul aset leidnud
kahaneva tarbimise suundumusele liidu turul.
 Tabel 7 
 Lõppvarud 
 Maht (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Lõppvarud || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 
 Indeks (2008=100) || 100 || 70 || 85 || 80 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.4.        Müügimaht 
(72)     ELi tootmisharu müügimaht mitteseotud klientidele liidu turul
vähenes 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal 23
%, kusjuures 2009. aastal oli vähenemine 2008. aastaga võrreldes järsk. See
negatiivne suundumus on olnud järsem kui kogutarbimise vähenemine, välja
arvatud 2010. aastal. 
 Tabel 8 
 Müük mitteseotud klientidele 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht (kg) || 40 000 – 50 000 || 25 000 – 30 000 || 35 000 – 40 000 || 30 000 – 35 000 
 Indeks (2008=100) || 100 || 65 || 87 || 77 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.5.        Turuosa
(73)     Pidades
silmas eelmises põhjenduses tehtud tähelepanekut liidu tootmisharu müügimahu
kohta liidu turul, siis selle tulemusena liidu tootmisharu turuosa
vaatlusalusel perioodil vähenes. Kuigi liidu tootmisharu müügimahud kahanesid,
suutis ta 2009. ja 2010. aastal oma turuosa säilitada, ent sai läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi jooksul tagasilöögi, kus müük vähenes vaatamata turu
kasvamisele. See andis tulemuseks 20−25 % suuruse turuosa, mis on vaatlusaluse
perioodi alguse omast pisut väiksem. 
 Tabel 9 
 Liidu turuosa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Liidu turuosa || 25−30 % || 25−30 % || 30−35 % || 20−25 % 
 Indeks (2008=100) || 100 || 107 || 117 || 91 
Allikas: küsimustiku
vastused, Eurostat, artikli 14 lõike 6 kohane andmebaas.
7.6.        Kasv
(74)     Nagu eespool selgitatud,
vähenes liidu tarbimine majanduslanguse tõttu 2009. aastal 2008. aastaga
võrreldes oluliselt. Pärast seda on see kasvanud, kuid kriisieelset taset see läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil ei saavutanud. Kuigi liidu tootmisharu müügimahud
kahanesid, suutis ta 2009. ja 2010. aastal oma turuosa säilitada, ent sai
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul tagasilöögi, kus müük vähenes
vaatamata turu kasvamisele.
7.7.        Tööhõive ja tootlikkus 
(75)     Liidu tootmisharu tööhõive
vähenes 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal
13 %. 
(76)     Tootmise vähenemise järel on
tootlikkus töötaja kohta, mida mõõdetakse toodanguna kilogrammides töötaja
kohta, vaatlusalusel perioodil samuti vähenenud. Täpsed andmed on järgmised:
 Tabel 10 
 Liidu tööhõive ja tootlikkuse koondandmed 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Töötajate indeks || 100 || 65 || 84 || 87 
 Tootlikkuse indeks || 100 || 92 || 106 || 83 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.8.        Ühiku müügihinnad
(77)     Liidu tootmisharu ühiku
müügihinnad mitteseotud klientidele liidus vähenesid 2010. aastal 2008. aastaga
võrreldes mõnevõrra, mis osalt kajastab majanduskriisi mõju. 2010. aasta ja
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal tõusid ühiku müügihinnad
oluliselt. Kokkuvõttes kasvasid liidu tootmisharu hinnad vaatlusalusel
perioodil 35 %. Hinna sellise arengu põhjuseks, eriti 2010. aasta ja
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal, oli volframelektroodide
valmistamiseks kasutatavate põhikomponentide hinnatõus.
 Tabel 11 
 Liidu müügi ühikuhind 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Liidu müügi ühikuhinnad (eurot ühiku kohta) || 80−120 || 80−120 || 80−120 || 100−140 
 Indeks (2008=100) || 100 || 94 || 96 || 135 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.9.        Kasumlikkus
(78)     2009. ja 2010. aastal
kasumlikkus kahanes, 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi
vahelisel ajal aga kasvas. Kasumlikkus jäi siiski kogu vaatlusaluse perioodi
jooksul negatiivseks. 
 Tabel 12 
 Kasumlikkus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Liidu müügi kasumlikkus Indeks (2008=100) || 100 || 95 || 95 || 104 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.10.      Investeeringud ja
investeeringutasuvus
(79)     Investeeringud vaatlusaluse
tootega seotud äritegevusse vähenesid vaatlusaluse perioodi jooksul
märkimisväärselt. 
(80)     Investeeringutasuvus järgis
kasumlikkuse suundumusi. 2008. aastal oli liidu tootmisharu
investeeringutasuvus negatiivne, see jäi küll ka läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi jooksul negatiivseks, kuid paranes pisut. 
 Tabel 13 
 Investeeringud ja investeeringutasuvus 
 Indeks (2008=100) || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Investeeringud || 100 || 2 || 23 || 18 
 Investeeringutasuvus || 100 || 100 || 96 || 103 
Allikas:
küsimustiku vastused 
7.11.      Rahavood ja kapitali kaasamise
võime
(81)     Rahavood, mis näitavad
tootmisharu suutlikkust oma tegevust ise finantseerida, väljendatuna
protsendina vaatlusaluse toote käibest, jäid küll negatiivseks, ent paranesid
vaatlusaluse perioodi jooksul märkimisväärselt. 
 Tabel 14 
 Rahavood 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Rahavood Indeks (2008=100) || 100 || 99 || 96 || 106 
Allikas:
küsimustiku vastused
7.12.      Palgad
(82)     2008.
aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahelisel ajal langesid liidu
tootmisharu palgad 16 % vastavalt töötajate arvu vähenemisele. 
7.13.      Dumpingumarginaali suurusjärk
(83)     Hoolimata kehtivatest
meetmetest jätkus läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul oluline
dumpinguhinnaga müük tasemel, mis on meetmete praegusest tasemest
märkimisväärselt kõrgem. Arvestades suurt vaba tootmisvõimsust, Hiinast lähtuva
impordi tegelikke mahtusid ja liidu tootmisharu müügihinda märkimisväärselt
allalöövaid hindasid, ei saa tegelike dumpingumarginaalide mõju liidu
tootmisharule pidada vähetähtsaks.
7.14.      Varasemast dumpingust
taastumine
(84)     Analüüsiti, kas liidu
tootmisharu on varasema dumpingu mõjust toibunud. Hoolimata kehtivatest
dumpinguvastastest meetmetest ei õnnestunud liidu tootmisharul varasema dumpingu
mõjust toibuda. Vastusena Hiina impordi poolt avaldatavale hinnasurvele püüdis
liidu tootmisharu hoida oma turuosa, kuid kandis selle tulemusena kahjumit.
8.           Järeldus liidu tootmisharu
olukorra kohta 
(85)     Liidu tootmisharu jäi haavatavasse
majanduslikku olukorda ja kandis jätkuvalt olulist kahju. Peaaegu kõik liidu
tootmisharu majandustulemustega seotud kahjunäitajad halvenesid vaatlusalusel
perioodil. Seetõttu ei saa järeldada, et liidu tootmisharu olukord oleks olnud
kindel. 
(86)     Vastusena Hiina impordi poolt
avaldatavale hinnasurvele püüdis liidu tootmisharu hoida oma turuosa, kuid tegi
seda, müües kasumilävest suuresti allapoole jäävate hindadega. Liidu
tootmisharu müügihindade tõus 2010. aasta ja läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi vahelisel ajal on tegelikult seotud toorainehindade tõusuga ega
katnud liidu tootmisharu kogukulusid.
(87)     Sellest võib järeldada, et
liidu tootmisharu raskusi võib selgelt seostada Hiina madalahinnalise impordi
massiivse kohaloluga liidu turul vaatlusaluse toote puhul, mida vaatamata
kehtivatele meetmetele müüakse märkimisväärsele dumpingule osutavate hindadega.
Sellest tegurist piisas, et teha kindlaks olukord, kus liidu tootmisharu kannab
kahju, püüdes säilitada mõistlikku turuosa. Lisaks sellele on peaaegu kogu
vaatlusaluse perioodi jooksul neid raskusi veelgi süvendanud kaks tegurit: turu
langus 2008.−2009. aasta majanduskriisi ajal ja, küll vaid vähesel määral,
toorainekulude järsk tõus läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. See on
viinud olukorrani, kus kahjud on kasvanud märkimisväärseks. 
(88)     Liidu tootmisharu
iseloomustavate näitajate negatiivset arengut silmas pidades leitakse, et liidu
tootmisharu kandis vaatlusalusel perioodil jätkuvalt olulist kahju algmääruse
artikli 3 lõike 5 tähenduses.
E. KAHJU JÄTKUMISE TÕENÄOSUS
1.           Sissejuhatavad märkused
(89)     Vaatlusalusel
perioodil oli liidu tootmisharu endiselt kergesti haavatavas olukorras ning
Hiinast lähtuv dumpinguhinnaga import avaldas talle endiselt kahjulikku mõju. 
(90)     Kooskõlas algmääruse artikli 11
lõikega 2 hinnati importi asjaomasest riigist, et teha kindlaks, kas meetmete
aeguda laskmise korral on kahju jätkumine tõenäoline.
2.           Hiina impordimahud 
(91)     Tuleks meelde tuletada, et
tarbimine liidu turul vähenes pärast esialgset uurimist märkimisväärselt
peamiselt majanduslanguse tõttu. Selles olukorras kasvasid Hiina impordimahud
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil tasemele, mis selgelt ületab
50 000 kg. Impordimahud kasvasid 9 %, sellal kui liidu tootmisharu
turuosa vähenes. 
3.           Vaba tootmisvõimsus Hiinas 
(92)     Nagu põhjenduses 41
kirjeldatud, näitasid kättesaadavad andmed märkimisväärse vaba tootmisvõimsuse
olemasolu Hiinas. Võib oodata, et dumpinguvastaste meetmete puudumise korral
võidakse suurt osa sellest vabast tootmisvõimsusest kasutada liidu turule
impordi suurendamiseks. Seda seetõttu, et miski ei viita sellele, et kolmandate
riikide turud või Hiina omamaine turg suudaks Hiina märkimisväärset vaba
tootmisvõimsust vastu võtta. Seetõttu suudetaks liitu importimist oluliselt
suurendada. Hinnanguline kasutamata tootmisvõimsus ületaks liidu tarbimist
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul pea viiekordselt.
(93)     Lisaks sellele osutas uurimise
käigus esitatud teave olulistele moonutustele vaatlusaluse toote valmistamiseks
kasutatava tooraine (ammooniumparavolframaadi) turul. Selle tooraine suhtes
kehtivad Hiina ametiasutuste kehtestatud ekspordikvoodid ja samuti
ekspordimaksud. See piirab ammooniumparavolframaadi eksporti ja suurendab
kunstlikult maailmaturuhindu. Need moonutused annavad Hiina tootmisharu jaoks
tõenäoliselt täiendavaid stiimuleid madalate hindadega tootmiseks ja müümiseks,
samal ajal kui liidu tootmisharu peab samasugust toodet tootma kunstlikult
kõrgete toorainehindadega. 
4.           Liidu turu atraktiivsus 
(94)     Tõestati, et Hiina eksportivad
tootjad näitasid liidu turu vastu üles jätkuvat huvi ja suutsid suurendada oma
impordimahtusid liidu tootmisharu müügi arvelt. Nad isegi suurendasid
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil oma niigi märkimisväärset turuosa.
5.           Järeldus 
(95)     Liidu
tootmisharu on kannatanud Hiinast lähtuva dumpinguhinnaga impordi mõju all mitu
aastat ning tema majanduslik olukord on ikka veel habras. 
(96)     Kui meetmetel lastaks aeguda,
siis dumpinguhinnaga import suure tõenäosusega suureneb, mis ohustaks tõsiselt
liidu tootmisharu püsimajäämist. Hiinas on märkimisväärne vaba tootmisvõimsus,
mis meetmete aeguda laskmise korral suunatakse tõenäoliselt suuresti liidu
turule dumpinguhindadega, mis löövad liidu tootmisharu müügihindasid liidu
turul märkimisväärselt alla.
(97)     Pidades silmas uurimise käigus
tehtud järeldusi, täpsemalt dumpingu jätkumist, Hiina vaba tootmisvõimsust,
tooraineturul leitud moonutusi, Hiina eksportivate tootjate võimalust suunata
oma ekspordimahud ümber liidu turule ning Hiina tootjate hinnakäitumist, mis
lööb liidu tootmisharu hindasid selgelt alla ja vähendab liidu turu
atraktiivsust, tooks igasugune meetmete kehtetuks tunnistamine tõenäoliselt
kaasa kahju jätkumise.
F. LIIDU HUVID
1.           Sissejuhatus
(98)     Vastavalt algmääruse artiklile
21 uuriti, kas kehtivate meetmete säilitamine oleks vastuolus liidu kui terviku
huvidega. Liidu huvide kindlaksmääramisel lähtuti kõikide asjaomaste huvitatud
isikute, s.t liidu tootmisharu, importijate ja kasutajate huvide hindamisest.
Kooskõlas algmääruse artikli 21 lõikega 2 anti kõikidele huvitatud isikutele
võimalus oma seisukohad teatavaks teha.
(99)     Tuleks meelde tuletada, et
esialgses uurimises leiti, et meetmete kehtestamine ei ole liidu huvidega
vastuolus. Lisaks võimaldab asjaolu, et käesoleva uurimise puhul on tegemist
läbivaatamisega, mille käigus analüüsitakse olukorda, mil dumpinguvastased
meetmed juba kehtivad, hinnata praeguste dumpinguvastaste meetmete mis tahes
ebakohast negatiivset mõju asjaomastele isikutele.
(100)   Sellele tuginedes uuriti, kas
vaatamata järeldusele kahjustava dumpingu jätkumise kohta on kaalukaid põhjusi,
mis viiksid järeldusele, et kõnealusel juhtumil on meetmete säilitamine
vastuolus liidu huvidega.
2.           Liidu tootmisharu huvid 
(101)   Pidades silmas liidu
tootmisharu olukorda ja kahju kordumise tõenäosuse analüüsi, on selge, et kui
dumpinguvastastel meetmetel lastakse aeguda, siis on tõenäoline, et liidu
tootmisharu finantsseisund halveneb tunduvalt. Kogu vaatlusalusel perioodil
liidu tootmisharu tootmis- ja müügimahud vähenesid, samal ajal kui import
asjaomasest riigist kehtivatest meetmetest hoolimata suurenes. Samal
ajavahemikul halvenes liidu tootmisharu finantsseisund, sest kanti suuri
kahjumeid. Seega tuleb liidu turul kehtestada tegeliku konkurentsi tingimused.
(102)   Leitakse, et liidu tootmisharu
saaks meetmete jätkumisest kasu ning saaks sel juhul suurendada müügimahtusid
ja parandada oma finantsseisundit. Meetmete lõpetamine ohustaks seevastu
tõsiselt liidu tootmisharu elujõulisust.
3.           Kasutajate huvid 
(103)   Mitte ükski 15 kasutajast,
kellega ühendust võeti, ei avaldanud soovi koostööd teha. Sarnaselt esialgsele
uurimisele huvitatud kasutajatelt küsimustikule vastuseid ei saadud. Esialgses
uurimises oli koostöösoovimatus selgitatav volframelektroodide väikse mõjuga nende
tootmiskuludele, sest tundub, et klientide jaoks on peamine kriteerium
kvaliteet ja usaldusväärsus. Võttes arvesse vaatlusaluse toote minimaalset mõju
tootmisahelas sellele järgnevate toodete kuludele, jõuti järeldusele, et
meetmetel ei oleks kahjulikku mõju kasutajate tootmisele.
4.           Importijate huvid
(104)   Komisjoniga võttis uurimise
alguses ühendust kolm importijat, kuid neid ei loetud huvitatud isikuteks, sest
nad ei olnud vaatlusalust toodet läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul
Hiinast importinud. Arvestades, et volframelektroodide importijad ei näidanud
uurimise käigus üles mingit huvi, jõuti järeldusele, et meetmete säilitamine ei
ole selgelt liidu huvide vastu.
5.           Järeldus 
(105)   Eespool kirjeldatut arvesse
võttes järeldatakse, et puuduvad veenvad põhjused, mis räägiksid praeguste
dumpinguvastaste meetmete säilitamise vastu.
G. DUMPINGUVASTASED MEETMED
(106)   Kõiki asjaomaseid isikuid
teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti
soovitada säilitada kehtivad meetmed. Lisaks anti neile võimalus esitada pärast
kõnealust teatavakstegemist teatava aja jooksul oma märkused. Tehtud märkusi ja
esitatud teavet võeti nõuetekohaselt arvesse, kui selleks oli põhjust. 
(107)   Eeltoodust tuleneb, et
vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 tuleks Hiinast pärit teatavate
volframelektroodide impordi suhtes kohaldatavad nõukogu määrusega (EÜ) nr
260/2007 kehtestatud dumpinguvastased meetmed säilitada.
(108)   Selleks, et vähendada
meetmetest kõrvalehoidmise ohtu, mis tuleneb tollimaksumäärade suurest
erinevusest, peetakse vajalikuks kehtestada erimeetmed, et tagada
dumpinguvastaste tollimaksude nõuetekohane kohaldamine. Kõnealuste erimeetmete
hulka, mida kohaldatakse üksnes äriühingute suhtes, kellele on määratud
individuaalne tollimaksumäär, kuuluvad: käesoleva määruse lisas sätestatud
nõuetele vastava kehtiva faktuurarve esitamine liikmesriikide tollile. Impordi
suhtes, millele ei ole sellist arvet lisatud, rakendatakse kõigi teiste
tootjate suhtes kohaldatavat dumpinguvastast jääktollimaksu,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
6.           Hiina Rahvavabariigist pärit,
CN-koodide ex 8101 99 10 ja ex 8515 90 00 (TARICi koodid 8101 99
10 10 ja 8515 90 00 10) alla kuuluvatele vähemalt 94 % volframisisaldusega
volframist keevituselektroodidele, sh keevituselektroodide volframvarrastele ja
-lattidele (v.a üksnes aglomeerimisel saadud), mis on pikkuselt sobivaks
lõigatud või lõikamata, kehtestatakse lõplik dumpinguvastane imporditollimaks. 
7.           Tollimaksu määr, mida kohaldatakse
vaba netohinna suhtes liidu piiril enne tollimaksu tasumist, on lõikes 1
kirjeldatud ja allpool loetletud äriühingute valmistatud toodete puhul
järgmine:
 Äriühing || Dumpingu-vastane tollimaks || TARICi lisakood 
 Shandong Weldstone Tungsten Industry Co., Ltd || 17,0 % || A754 
 Shaanxi Yuheng Tungsten & Molybdenum Industrial Co., Ltd || 41,0 % || A755 
 Beijing Advanced Metal Materials Co., Ltd || 38,8 % || A756 
 Kõik teised äriühingud || 63,5 % || A999 
8.           Lõikes 2 nimetatud
äriühingute suhtes kindlaks määratud individuaalseid tollimaksumäärasid
kohaldatakse tingimusel, et liikmesriikide tollile esitatakse lisas sätestatud
nõuetele vastav kehtiv faktuurarve. Kui sellist arvet ei esitata, kohaldatakse
kõikide teiste äriühingute suhtes kohaldatavat tollimaksumäära.
9.           Kui ei ole sätestatud
teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA
Käesoleva
määruse artikli 1 lõikes 3 nimetatud kehtiv faktuurarve peab sisaldama
äriühingu töötaja allkirjastatud avaldust järgmises formaadis:
1.
Äriühingu faktuurarve väljastanud töötaja nimi ja ametinimetus.
2.
Järgmine avaldus: „Mina, allakirjutanu, tõendan, et [kogus] volframelektroode,
mis on müüdud ekspordiks Euroopa Liitu käesoleva arve alusel, on valmistatud
(äriühingu nimi ja aadress) (TARICi lisakood) (asjaomane riik). Kinnitan, et
käesolevas arves esitatud teave on täielik ja täpne.”
[1]               ELT L 72, 13.3.2007, lk 1. 
[2]               ELT C 71, 9.3.2012, lk 23. 
[3]               ELT L 343, 22.12.2009, lk
51.
[4]               ELT L 72, 13.3.2007, lk
1.
[5]               ELT C 71, 9.3.2012, lk 23.