CELEX: C1996/318/33
Language: fi
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Preussag Stahl AG:n 15.8.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-129/96)

26.10.96              FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 318/ 17
Giorgio Lebedefin 14.8.1996 Euroopan yhteisöjen komis­            ammattiyhdistystoimintaa koskevia yleisiä oikeusperiaat­
                 siota vastaan nostama kanne                      teita, joista yksi keskeinen koskee vapaata tiedonkulkua ja
                        ( Asia T-128/96 )                         kirjoitusten vapaata jakelua .
                          ( 96/C 318/32 )
                                                                  Komissiota arvostellaan myös siitä, että se on loukannut eri
                                                                  ammattiyhdistysten yhdenvertaisen kohtelun periaatetta .
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Giorgio Lebedef, Senningerberg ( Luxemburg ), on nostanut
14.8.1 996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan . Kantajan edustaja on asianajaja Gilles Bounéou,
Luxemburg, ja prosessiosoite Luxemburgissa hänen toimis­
tonsa, 15 avenue du Bois .                                        Preussag Stahl AG:n 15.8.1996 Euroopan yhteisöjen komis­
                                                                                   siota vastaan nostama kanne
                                                                                          ( Asia T-129/96
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin                                                                                      ( 96/C 318/33 )
— kumoaa komission 26.10.1995 tekemän päätöksen,                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
— kumoaa siten 10.5.1996 tehdyn ja 14.5.1996 tiedoksi­
    annetun päätöksen,                                            Preussag Stahl AG, Salzgitter ( Saksan liittotasavalta ), on
                                                                  nostanut 15.8.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
— velvoittaa komission maksamaan kantajalle korvauk­              oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
    sena 200 000 Belgian frangia, jonka kantaja arvioi            jen komissiota vastaan . Kantajan edustaja on asianajaja
    vastaavan hänen kärsimänsä vahingon suuruutta, taikka        Jochim Sedemund, Berliini, ja prosessiosoite Luxemburgissa
    muun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen koh­             asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand Rue, Luxem­
    tuulliseksi arvioiman summan,                                 bourg.
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
    lut .                                                         Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                  istuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut              — kumoaa komission 29.5.1996 tekemän päätöksen, joka
                                                                      koskee Walzwerk Ilsenburg GmbH:lle myönnettyä val­
Kantaja, joka on ammattiyhdistyksen Action et Defense —               tion tukea , tunnus KOM(96 ) 1642 lopull .,
Luxembourg ( A&D-L ) pääsihteeri, riitauttaa komission
päätöksen, jolla se kielsi jakamasta sisäisessä postissaan
                                                                 — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
neljän ammattiyhdistyksen — FFPE:n, FPE:n, SFIE:n ja                  lut .
A&D-L:n — yhteistä tiedotetta . Tämä kielto perustui
puitesopimuksen 21 kohtaan, jossa ainoastaan sopimuksen
allekirjoittajajärjestöille annetaan mahdollisuus käyttää         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
komission sisäistä postia . A&D-L ei ole liittynyt tähän
puitesopimukseen.
                                                                  Kanne koskee tukea , joka myönnettiin vuonna 1994 Wal­
                                                                  zvverk Ilsenburg GmbH:lle, joka oli tuolloin kantajan
Kantaja katsoo, että komissio on loukannut hen­
                                                                  oikeudellisesti itsenäinen tytäryhtiö . Vuonna 1995 yritys
kilöstösääntöjen 24 a artiklassa tunnustettua oikeutta
                                                                  sulautettiin emoyhtiöön, Preussag Stahl AG:hen . Kantaja on
harjoittaa ammattiyhdistystoimintaa yhteisön henkilöstön          siten tukea saaneen yrityksen oikeudellinen seuraaja .
keskuudessa . Kantaja täsmentää tältä osin, että ammattiyh­
distysvapauden käsite ei merkitse sitä, että ainoastaan
virkamiehillä ja toimenhaltijoilla on oikeus muodostaa            Walzwerk Ilsenburgin teräslevyvalssainta varten myönne­
vapaasti tahtonsa mukaisia yhdistyksiä, vaan lisäksi sitä ,       tyn tuen osalta oli alusta alkaen selvää, että kyse oli
että nämä yhdistykset voivat ryhtyä harjoittamaan mitä            viidensien terästukisääntöjen 5 artiklassa tarkoitetusta
tahansa lain mukaista toimintaa jäsentensä ammatillisten          " alueellisesta investointituesta ", josta määrätään komission
etujen puolustamiseksi. Tästä johtuu kantajan mukaan, että        16.11.1994 hyväksymässä " yleisessä säännöstössä " ja joka
yhteisön toimielinten on hyväksyttävä se, että ammattiyh­         myönnettiin entisen DDR:n alueelle sijoittautuneelle yrityk­
distykset ja ammatilliset järjestöt hoitavat niille kuuluvia      selle . Epäselvyyttä ei ole myöskään siitä, että sääntöjen
tehtäviä, mihin kuuluu muun muassa virkamiesten ja                5 artiklan kolmannen luetelmakohdan edellytys " alueen
toimenhaltijoiden informointi kaikenlaisista heitä koske­         kokonaistuotantokapasiteetin vähentymisestä " täyttyi ja
vista asioista .                                                  että tämä oli komission tiedossa jo joulukuussa 1994 .
Kantaja lisää, että edellä mainittu puitesopimus on sisäinen      Riitautettu päätös perustuu yksinomaan sille tosiasialliselle
hallintotoimi, joka ei voi syrjäyttää henkilöstösääntöjä eikä     väitteelle, että päivien 25.11.1994 ( ilmoituksen jättöpäivä )
 ---pagebreak--- N:o C 318/ 18          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    26.10.96
ja 31.12.1994 välinen aika ei riittänyt tämän tuen aineelli­         tuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan .
selle arvioinnille ja että 31 päivän joulukuuta 1994 jälkeen         Kantajan edustaja on asianajaja Nicolas Lhoest, Bryssel,
komissio ei " ollut enää oikeutettu " vahvistamaan tuki­             ja prosessiosoite Luxemburgissa on Fiduciaire Myson,
suunnitelman yhteensopivuutta           sääntöjen 5    artiklan      1 rue Glesener .
kanssa .
Kantaja katsoo, että riitautettu päätös on kumottava,                Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
koska                                                                istuin
— komission väite, että sillä ei ole ollut tarpeeksi                 — kumoaa komission 25.10.1995 tekemän ilmoituksen,
    aikaa voidakseen vahvistaa tuen sopivuuden                            joka sisälsi päätöksen pidättää kantajan palkasta
    yhteismarkkinoille, on virheellinen ja syrjii selvästi                9.3.1994— 15.2.1995 tapahtuneiden perusteettomien
    kantajaa suhteessa muihin teräsyrityksiin ( EKO-Stahl ).              poissaolojen vuoksi summa , joka vastaa 91:tä arkipäi­
    Jo sääntöjen 5 artiklan sanamuodosta ilmenee yksiselit­               vää ,
    teisesti, että nämä määräykset koskevat yksinomaan
    tukien aineellista yhteensopivuutta sääntöjen kanssa .
    Määräyksessä ei aseteta komissiolle minkäänlaista                — velvoittaa vastaajan korvaamaan kantajalle kaikki neu­
     määräaikaa päätöksen tekemiselle . Lähinnä siinä                     voston 25.10.1995 tekemän päätöksen täytäntöönpa­
    määrätään, että yleinen poikkeus alueellisten tukien                  nossa kantajan palkasta pidätetyt summat korkoineen
    myöntämisen osalta Itä-Saksan alueella päättyi vuoden                 niiden pidätyspäivästä alkaen ,
     1994 lopussa . Sääntöjen missään kohdassa ei kielletä
    sitä, että komissio hyväksyy 5 artiklan mukaisesti
                                                                     — velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
    myönnettyjen tukien aineellisen yhteensopivuuden                      tikulut .
    myös 31 päivän joulukuuta 1994 jälkeen ,
— komission oikeudellinen näkemys, että se ei ole voinut             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    jälkikäteen todeta tukea sopivaksi yhteismarkkinoille,
    on virheellinen,
                                                                     Kantaja, joka on palkkaluokan D 1 virkamies, kiistää
— komissio on käyttänyt väärin harkintavaltaansa , kun se            nimittävän viranomaisen päätöksen, jossa katsotaan sellai­
    ei ole ottanut huomioon kantajan oikeudellisia etuja             set poissaolot säännönvastaisiksi, joiden osalta kantajan
    eikä kantajan perusteltua luottamusta arvioidessaan              mukaan on annettu oikeassa ja asianmukaisessa muodossa
    tuen aineellista yhteensopivuutta sääntöjen kanssa ,             tehty lääkärintodistus, ja jossa päätetään pidättää hänen
                                                                     palkastaan summa, joka vastaa tätä väitettyä perusteetto­
                                                                     mien poissaolojen jaksoa .
— päätös rikkoo EHTY:n perustamissopimuksen 5 ja
     15 artiklaa . Komissio on vastoin yhteisöjen tuomioistui­
     men asioissa " Boussac " ja " Tubermeuse " antamia              Kantaja katsoo, että tehtäviensä puitteissa hän on joutunut
    tuomioita ottanut perusteeksi ainoastaan määräajan               vuosien aikana kantamaan ja käsittelemään useita paket­
    väitetyn ylittymisen vaatiakseen yhteismarkkinoille              teja , kävelemään pitkiä matkoja ja olemaan usein seisaal­
    aineellisesti sopivan tuen takaisinmaksua . Ei myöskään          laan . Kysymyksessä ovat toiminnat, joita ei voida suositella
    ole riittävää perustetta sille, minkä takia komissio ei olisi    kantajan kaltaisille henkilöille, joilla on selkäongelmia .
    voinut todeta 31 päivän joulukuuta 1994 jälkeen tuen             Siten sekä häntä hoitaneet lääkärit että hallinnon neuvoa­
    yhteensopivuutta sääntöjen 5 artiklan kanssa , kun               antava lääkäri ovat useasti kehottaneet vastaajaa antamaan
     kaikki aineelliset edellytykset täyttyivät ennen tätä           kantajalle työtä, joka vastaa kantajan fyysisiä ominaisuuk­
    päivämäärää .                                                    sia . Nämä kehotukset eivät ole tuottaneet tulosta .
                                                                     Kantaja korostaa erityisesti, että hänen poissaolonsa on
                                                                     aina perusteltu lääkärintodistuksin . Vastaaja katsoi kuiten­
                                                                     kin maaliskuusta 1994 alkaen kantajan poissaolot perus­
                                                                     teettomiksi, vaikka lääkärintodistusten pätevyyttä ei ollut
                                                                     kumottu yhdessäkään lääkärintarkastuksessa, komissio itse
Gaetano Aquilinon 21.8.1996 Euroopan unionin neuvos­                 ei ollut katsonut tarpeelliseksi alistaa kantajaa uuteen
                   toa vastaan nostama kanne                         lääkärintarkastukseen eikä työkyvyttömyyslautakuntaa ol­
                                                                     lut kutsuttu koolle .
                         ( Asia T-130/96 )
                           ( 96/C 318/34 )
                                                                     Kantaja vetoaa henkilöstösääntöjen 59 ja 60 artiklan,
                                                                     päätösten perusteluvelvollisuuden ja huolenpitovelvollisuu­
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       den rikkomiseen .
Gaetano Aquilino, Havre ( Belgia ), on nostanut 21.8.1996
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­