CELEX: 22001D0221(02)
Language: it
Date: 2000-10-25 00:00:00
Title: 2001/123/CE: Decisione n. 1/2000 del Comitato Misto CE-Svizzera, del 25 ottobre 2000, che adegua l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera in seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci

Avis juridique important

|

22001D0221(02)

2001/123/CE: Decisione n. 1/2000 del Comitato Misto CE-Svizzera, del 25 ottobre 2000, che adegua l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera in seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci  

Gazzetta ufficiale n. L 051 del 21/02/2001 pag. 0001 - 0039

Decisione n. 1/2000 del Comitato Misto CE-Svizzeradel 25 ottobre 2000che adegua l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera in seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci(2001/123/CE)IL COMITATO MISTO CE-SVIZZERA,visto l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, qui di seguito denominato "accordo", in particolare l'articolo 12 bis,considerando quanto segue:(1) In seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci, la Comunità e la Confederazione svizzera hanno modificato la nomenclatura delle loro tariffe doganali.(2) È opportuno pertanto adeguare a tali modifiche le disposizioni dell'accordo che si riferiscono alla suddetta nomenclatura,DECIDE:Articolo 1L'accordo è modificato come segue:1) L'articolo 2 dell'accordo è sostituito dal seguente:"Articolo 2L'accordo si applica ai prodotti originari della Comunità e della Svizzera:i) figuranti nei capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci, ad esclusione dei prodotti elencati nell'allegato I;ii) elencati nell'allegato II;iii) figuranti nel protocollo n. 2, tenuto conto delle modalità particolari stabilite in detto protocollo."2) All'articolo 4, paragrafo 3, il primo comma è sostituito dal seguente:"3. Fatte salve le condizioni di cui all'articolo 18, la Svizzera può mantenere temporaneamente dazi corrispondenti all'elemento fiscale contenuto nei dazi doganali all'importazione per i prodotti figuranti nell'allegato III."3) All'articolo 7, il paragrafo 2 è sostituito dal seguente:"2. Per i prodotti di cui all'allegato IV, i dazi doganali all'esportazione e le tasse di effetto equivalente sono soppressi conformemente alle disposizioni del detto allegato."4) All'articolo 14, paragrafo 1, il primo comma è sostituito dal seguente:"1. La Comunità si riserva di modificare il regime dei prodotti petroliferi delle voci 27.10, 27.11, ex 27.12 (ad eccezione dell'ozocerite e della cera di lignite o di torba) e 27.13 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci quando saranno adottate decisioni nell'ambito della politica commerciale comune per i prodotti in questione o quando sarà realizzata una politica energetica comune."5) L'allegato I dell'accordo è sostituito dall'allegato seguente:"ALLEGATO ILista dei prodotti di cui all'articolo 2, lettera i), dell'accordo>SPAZIO PER TABELLA>"6) Il seguente allegato II è aggiunto all'accordo:"ALLEGATO IILista dei prodotti di cui all'articolo 2, lettera ii), dell'accordo>SPAZIO PER TABELLA>"7) L'ex allegato II è sostituito dal seguente:"ALLEGATO IIILista dei prodotti di cui all'articolo 4 dell'accordoLa Svizzera ha trasformato al 1o gennaio 1997 in imposta interna l'elemento fiscale dei dazi doganali all'importazione per i prodotti che figuravano all'allegato II dell'accordo del 1972: questo allegato è soppresso."8) Il titolo dell'ex allegato III è sostituito dal seguente:"ALLEGATO IV"9) Nel protocollo n. 2 l'articolo 3 è sostituito dal seguente:"Articolo 31. Il presente protocollo si applica ugualmente alle bevande alcoliche delle sottovoci da 220820 a 2208 90 (escluso l'alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore o uguale a 80 %) del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci non specificate negli elenchi I e II allegati a tale protocollo. Le modalità di riduzione tariffaria applicabili a detti prodotti sono stabilite dal comitato misto.Al momento della definizione di tali modalità o ulteriormente, il comitato misto decide l'inclusione eventuale nel presente protocollo di altri prodotti dei capitoli da 1 a 24 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci che non sono soggetti a regolamenti agricoli nelle parti contraenti.2. In tale occasione il comitato misto adegua, se del caso, il protocollo n. 3."10) L'elenco I del protocollo n. 2 è sostituito dal seguente:"ELENCO ICOMUNITÀ EUROPEA>SPAZIO PER TABELLA>"11) La tabella II del protocollo n. 2 è sostituita dalla seguente:"TABELLA IISVIZZERA>SPAZIO PER TABELLA>"12. La tabella dell'articolo 2 del protocollo n. 5 è sostituita dalla seguente:">SPAZIO PER TABELLA>"Articolo 2La presente decisione entra in vigore il giorno della sua approvazione.Fatto a Bruxelles, addì 25 ottobre 2000.Per il Comitato misto CE-SVIZZERAIl PresidenteD. Martinelli