CELEX: 52011PC0270
Language: sk
Date: 2011-05-17
Title: NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky

|

52011PC0270

NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky  /* KOM/2011/0270 v konečnom znení - NLE 2011/0121*/  

	DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXT NÁVRHU-  Dôvody a ciele návrhu-  Komisia v spolupráci so Skupinou pre otázky colného hospodárstva preskúmala všetky žiadosti o dočasné pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka, ktoré jej predložili členské štáty. Tento návrh sa týka niektorých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov. Žiadosti o pozastavenie, ktoré sa týkajú uvedených výrobkov, boli preskúmané so zreteľom na kritériá uvedené v oznámení Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvót (Ú. v. ES C 128, 25. 4. 1998, s. 2). Komisia na základe tohto preskúmania dospela k názoru, že pozastavenie ciel je oprávnené, pokiaľ ide o výrobky uvedené v prílohe I k priloženému návrhu nariadenia. Výrobky, pre ktoré pozastavenie uplatňovania cla už nie je v hospodárskom záujme Únie, sa zo zoznamu vypustili. V prílohe I k tomuto nariadeniu je zoznam výrobkov, v prípade ktorých sa navrhuje pozastavenie uplatňovania cla alebo nové opisy výrobkov, v prípade ktorých sa zmenilo znenie alebo bol potrebný nový číselný znak KN alebo kód TARIC. V prílohe II je zoznam výrobkov vypustených z prílohy k nariadeniu (ES) č. 1255/96 a opisy výrobkov, ktorých číselné znaky KN alebo kód TARIC sa nahradili novými v prílohe I. Všeobecný kontextJe v záujme Únie, aby sa úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na viacero nových výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuNariadenie Rady (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné a poľnohospodárske výrobky, naposledy pozmenené nariadením Rady (EÚ) č. 1265/2010[1].-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieNávrh je v súlade s obchodnou politikou, podnikateľskou politikou, politikou rozvoja a politikou vonkajších vzťahov. Opatreniami sa nenaruší obchod s krajinami, ktoré majú preferenčné colné zaobchádzanie (napríklad VSP a režim AKT, kandidátske a potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu).2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiKonzultácie sa uskutočnili so skupinou pre otázky colného hospodárstva, ktorá zastupuje priemyselné odvetvia každého členského štátu. Všetky prípady pozastavenia uplatňovania cla uvedené v zozname sú výsledkom podpísaných dohôd alebo kompromisov dosiahnutých počas rokovaní v rámci uvedenej skupiny.-  Získavanie a využívanie expertízyExterná expertíza nebola potrebná.-  Posúdenie vplyvuTýmto návrhom sa priemyselné odvetvie Únie oslobodí od ciel vo výške 35 miliónov EUR ročne a posilní sa jeho konkurencieschopnosť s priemyslom z tretích krajín, ktoré v súlade so zásadami ustanovenými v oznámení Komisie dodávajú hotové výrobky na trh Únie. Navrhovaná zmena a doplnenie je nástrojom na zachovanie pracovných miest a vytváranie nových pracovných príležitostí v Európskej únii.3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU-  Zhrnutie navrhovaného opatreniaNávrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné a poľnohospodárske výrobky.-  Právny základPrávnym základom pre tento návrh nariadenia je článok 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.-  Zásada subsidiarityZásada subsidiarity sa neuplatňuje, pretože návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: – súbor jeho opatrení sa zameriava na zjednodušenie postupov pre subjekty zapojené do zahraničného obchodu v súlade s oznámením Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach[2].-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenie.Iné nástroje by neboli primerané z tohto dôvodu: v článku 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa ustanovuje, že pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel a kvót stanovuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie.4. VPLYV NA ROZPOČETNevybrané clá v celkovej sume 35 031 000 EUR/rok.5. PRÍLOHYV prílohe I k navrhovanému nariadeniu je zoznam nových prípadov pozastavenia uplatňovania cla. V prílohe II je zoznam prípadov vypustenia.2011/0121 (NLE)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobkyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 31,so zreteľom na návrh Európskej komisie,keďže:1.  Je v záujme Únie, aby sa úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na viacero nových výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96[3].2.  Číselné znaky KN a kód TARIC 2933 39 99 70, 2933 39 99 80, 8507 80 30 40 a 8507 80 30 50 pre štyri výrobky, ktoré sa v súčasnosti uvádzajú v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96 by sa mali vypustiť, pretože už nie je ďalej v záujme Únie zachovať pre tieto výrobky pozastavenie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka.3.  S cieľom zohľadniť technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu treba v 15 prípadoch pozastavenia uplatňovania cla upraviť opis výrobku v prílohe k nariadeniu (ES) č.1255/96. Tieto pozastavenia by sa mali vypustiť zo zoznamu v uvedenej prílohe a znovu vložiť ako nové pozastavenia, pričom sa použije nový opis výrobkov. Okrem toho by sa mali zmeniť kódy TARIC pre 12 výrobkov.4.  Pozastavenia, pri ktorých treba vykonať uvedené technické úpravy, by sa mali vypustiť zo zoznamu pozastavení v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96 a znovu v predmetnom zozname uviesť s novými opismi výrobkov alebo novými kódmi TARIC.5.  V záujme prehľadnosti by sa pozmenené údaje v zozname vložených a vypustených pozastavení mali v tomto nariadení označiť hviezdičkou.6.  Zo skúsenosti vyplynula potreba stanoviť termín uplynutia platnosti jednotlivých prípadov pozastavenia uvedených v nariadení (ES) č. 1255/96, aby sa zabezpečilo zohľadnenie technologických a hospodárskych zmien. Nemalo by sa tým však vylúčiť predčasné ukončenie platnosti určitých opatrení alebo predĺženie ich platnosti, ak sú odôvodnené z hospodárskeho hľadiska, v súlade so zásadami ustanovenými v oznámení Komisie z roku 1998 o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach.7.  Nariadenie (ES) č. 1255/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.8.  Keďže pozastavenia ustanovené v tomto nariadení majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2011, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by nadobudnúť účinnosť neodkladne,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha k nariadeniu (ES) č. 1255/96 sa mení a dopĺňa takto:9.  vkladajú sa riadky pre výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu,10.  riadky pre výrobky, ktorých číselné znaky KN a kódy TARIC sú uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu, sa vypúšťajú.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od 1. júla 2011.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseliza RadupredsedaPRÍLOHA IVýrobky uvedené v článku 1 ods. 1Číselný znak KN | TARIC | Opis | Sadzba všeobecného cla | Doba platnosti |0811 90 50 0811 90 70 * ex 0811 90 95 | 70 | Ovocie rodu Vaccinium, nevarené alebo varené v pare alebo vo vode, mrazené, neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 1517 90 99 | 10 | Rastlinný olej, rafinovaný, obsahujúci v hmotnosti 25 % alebo viac, ale najviac 50 % kyseliny arachidónovej, alebo 12 % alebo viac, ale najviac 50 % kyseliny dokosahexaénovej a štandardizovaný slnečnicovým olejom s vysokým obsahom kyseliny olejovej (HOSO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2011 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 | 40 93 | Koncentrát pyré z manga: — druhu Mangifera, — s Brixovou hodnotou 28 alebo viac, ale najviac 30 na použitie pri výrobe ovocných štiav (1) | 6 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 49 | 50 50 | Koncentrát pyré z aceroly: — druhu Malpighia, — s Brixovou hodnotou 20, na použitie pri výrobe ovocných štiav (1) | 9 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 | 60 20 | Koncentrát pyré z guavy: — druhu Psidium, — s Brixovou hodnotou 20, na použitie pri výrobe ovocných štiav (1) | 6 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2008 99 48 | 94 | Pyré z manga: — nie je z koncentrátu, — druhu Mangifera, — s Brixovou hodnotou 16, na použitie pri výrobe ovocných štiav(1) | 6 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2009 41 10 ex 2009 41 99 | 70 70 | Ananásová šťava: — nie je z koncentrátu, — druhu Ananas, — s Brixovou hodnotou 11 alebo viac, ale najviac 16, na použitie pri výrobe ovocných štiav (1) | 8 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2818 10 91 | 10 | Spekaný (sintrovaný) korund s mikrokryštalickou štruktúrou, obsahujúci v hmotnosti: — 94 % alebo viac, ale nie viac ako 98,5 % α-Al2O3, — 2 % (± 1,5 %) horečnatého spinelu, — 1 % (± 0,6 %) oxidu ytritého a — 2 % (± 1,2 %) oxidu lantanitého a 2 % (± 1,2 %) oxidu neodymitého menej ako 50 % z celkovej hmotnosti častíc s veľkosťou viac ako 10 mm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2825 50 00 | 20 | Oxid meďný alebo meďnatý obsahujúci v hmotnosti 78 % alebo viac medi a nie viac ako 0,03 % chloridu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2826 19 90 | 10 | Fluorid volfrámový s čistotou v hmotnosti 99,9 % alebo viac | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2833 29 80 | 20 | Monohydrát síranu manganatého | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2833 29 80 | 30 | Síran zirkoničitý | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2836 99 17 | 20 | Zásaditý uhličitan zirkoničitý | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2903 69 90 | 70 | α,α,α’,α’-Tetrachlór-o-xylén | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2905 29 90 | 30 | Dodeka-8,10-dién-1-ol | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2909 30 90 | 30 | 3,4,5-Trimetoxytoluén | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2912 49 00 | 30 | Salicylaldehyd | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 60 | Dodec-8-én-1-yl acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 65 | Dodeka-7,9-diényl acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 70 | Dodec-9-én-1-yl acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2917 12 00 | 20 | Dimetyl adipát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2917 39 95 | 40 | 1,2-Anhydrid kyseliny benzén-1,2,4-trikarboxylovej | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 20 | Tris(metylfenyl)fosfit | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 30 | 2,2’-[[3,3’,5,5’-Tetrakis(1,1-dimetyletyl)[1,1’-bifenyl]-2,2’-diyl]bis(oxy)]bis[bifenyl-1,3,2-dioxafosfepín] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 40 | Bis(2,4-dikumylfenyl)pentaerytritol difosfit | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 42 00 | 82 | 2-Chlór-4-nitroanilín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 43 00 | 50 | 4-Aminobenzotrifluorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 43 00 | 60 | 3-Aminobenzotrifluorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 49 00 | 80 | 4-Heptafluórizopropyl-2-metylanilín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2922 49 85 | 45 | Glycín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2923 90 00 | 10 | Hydroxid tetrametylamónny, vo forme vodného roztoku, obsahujúci v hmotnosti 25 % (± 0,5 %) hydroxidu tetrametylamónneho | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2923 90 00 | 75 | Hydroxid tetraetylamónny, vo forme vodného roztoku, obsahujúci: — 35 % (± 0,5 %) v hmotnosti hydroxidu tetraetylamónneho, — nie viac ako 1 000 mg/kg chloridu, — nie viac ako 2 mg/kg železa a — nie viac ako 10 mg/kg draslíka | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 35 | 2´-Metoxyacetoacetanilid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 40 | N,N’-1,4-Fenylénbis[3-oxobutánamid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 45 | Propoxur (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 50 | N,N’-(2,5-Dichlór-1,4-fenylén)bis[3-oxobutánamid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 55 | N,N’-(2,5-Dimetyl-1,4-fenylén)bis[3-oxobutánamid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 60 | N,N’-(2-Chlór-5-metyl-1,4-fenylén)bis[3-oxobutánamid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2926 90 95 | 30 | 2-Amino-3-(3,4-dimetoxyfenyl)-2-metylpropánnitril, hydrochlorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2929 10 00 | 55 | 2,5 (a 2,6)-Bis(izokyanátometyl)bicyklo[2.2.1]heptán | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 10 | 2,3-Bis((2-sulfanyletyl)sulfanyl)-1-propántiol | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 20 | 2-Metoxy-N-[2-nitro-5-(fenylsulfanyl)fenyl]acetamid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 55 | Tiomočovina | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 65 | Pentaerytritol tetrakis(3-sulfanylpropanoát) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2931 00 99 | 30 | Dietylborán izopropoxid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 21 00 | 80 | 5,5-Dimetylhydantoín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 39 99 | 85 | 2-Chlór-5-chlórmetylpyridín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 69 80 | 55 | Terbutrín (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 99 80 | 64 | ((3R)-1-{(1R,2R)-2-[2-(3,4-Dimetoxyfenyl) etoxy]cyklohexyl}pyrolidín-3-ol, hydrochlorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 85 | N2-[1-(S)-Etoxykarbonyl-3-fenylpropyl]-N6-trifluóracetyl-L-lyzyl-N2-karboxy anhydrid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 86 | Ditianón (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 87 | 2,2’-(1,4-Fenylén) bis(4H-3,1-benzoxazín-4-ón) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2935 00 90 | 40 | Imazosulfurón (ISO) s čistotou v hmotnosti 98 % alebo viac | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2935 00 90 | 42 | Penoxsulám (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 10 | Farbivo C.I. Disperse Yellow 54 tiež známe ako C.I. Solvent Yellow 114 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 20 | Farbivo C.I. Disperse Yellow 241 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 30 | Prípravok z disperzných farbív obsahujúci: — C.I. Disperse Orange 61, — C.I. Disperse Blue 291:1, — C.I. Disperse Violet 93:1, — C.I. Disperse Red 54 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 71 | Farbivo C.I. Solvent Brown 53 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 72 | Farbivo C.I. Solvent Yellow 93 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 73 | Farbivo C.I Solvent Blue 104 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3208 20 10 | 20 | Roztok ponorného krycieho náteru obsahujúci v hmotnosti 0,5 % alebo viac, ale nie viac ako 15 % akrylát-metakrylát-alkénsulfonátových kopolymérov s fluórovanými bočnými reťazcami, v roztoku n-butanolu a/alebo 4-metyl-2-pentanolu a/alebo diizoamyléteru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3215 90 00 | 40 | Suchý atramentový prášok na základe hybridnej živice (vyrobenej z polystyrén akrylovej živice a polyesterovej živice) zmiešanej s: — voskom; — polymérom na základe vinylu a — farbiacim činidlom na použitie pri výrobe tonerov do fotokopírovacích strojov, faxovacích strojov, tlačiarní a multifunkčných zariadení (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3707 90 90 | 85 | Zvitky obsahujúce: — suchú vrstvu svetlocitlivej akrylovej živice, — polyetyléntereftalátovú ochrannú fóliou na jednej strane a — polyetylénovú ochrannú fóliou na druhej strane | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 3808 93 90 | 20 | Prípravok pozostávajúci z benzyl(purín-6-yl)amínu v roztoku glykolu, obsahujúci v hmotnosti: — 1,88 % alebo viac, ale nie viac ako 2,00 % benzyl(purín-6-yl)amínu druhu používaného ako rastový regulátor rastlín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 30 | Vodný roztok obsahujúci v hmotnosti: — 1,8 % para-nitrofenolátu sodného, — 1,2 % orto-nitrofenolátu sodného, — 0,6 % 5-nitroguajakolátu sodného na použitie pri výrobe regulátorov rastu rastlín (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 40 | Zmes vo forme bieleho prášku obsahujúca v hmotnosti: — 3 % alebo viac, ale nie viac ako 3,6 % 1-metylcyklopropénu s čistotou viac ako 96 % a — s obsahom menej ako 0,05 % 1-chlór-2-metylpropénu a 0,05 % 3-chlór-2-metylpropénu ako nečistoty na použitie pri výrobe rastového regulátora ovocia, zeleniny a okrasných rastlín s osobitným generátorom pri pozberovom ošetrení (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 50 | Prípravok vo forme prášku, obsahujúci v hmotnosti: — 55 % alebo viac giberelínu A4, — 1 % alebo viac, ale nie viac ako 35 % giberelínu A7, — 90 % alebo viac giberelínu A4 v kombinácii s giberelínom A7, — nie viac ako 10 % vody v kombinácii s inými prírodne sa vyskytujúcimi giberelínmi druhu používaného ako rastový regulátor rastlín | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 12 00 | 20 | Práškový katalyzátor na základe platiny na uhlíkovom nosiči, obsahujúci v hmotnosti 9,5 % alebo viac, ale nie viac ako 10,5 % platiny, na použitie ako katalyzátor palivových článkov (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 12 00 | 30 | Katalyzátor na základe zliatiny platiny na uhlíkovom nosiči, obsahujúci v hmotnosti 11 % alebo viac, ale nie viac ako 12,6 % platiny, na použitie ako katalyzátor palivových článkov (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 90 90 | 30 | Katalyzátor pozostávajúci zo suspenzie týchto zložiek v minerálnom oleji: — tetrahydrofuránové zlúčeniny chloridu horečnatého a chloridu titánitého a — oxid kremičitý — s obsahom 6,6 % (± 0,6 %) v hmotnosti horčíka a — s obsahom 2,3 % (± 0,2 %) v hmotnosti titánu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3824 90 97 | 46 | Anhydrid kyseliny karboxylovej základné tvrdidlo pre epoxidovú živicu, v tekutej forme, so špecifickou hmotnosťou pri 25 ºC 1,15 g/cm3 alebo viac, ale nie viac ako 1,20 g/cm3 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3824 90 97 | 58 | N2-[1-(S)-Etoxykarbonyl-3-fenylpropyl]-N6-trifluóracetyl-L-lyzyl-N2-karboxy anhydrid v 37 % roztoku dichlórmetánu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3824 90 97 | 59 | 3’,4’,5’-Trifluórbifenyl-2-amín, vo forme roztoku v toluéne, obsahujúcom v hmotnosti 80. % alebo viac, ale nie viac ako 90 % 3’,4’,5’-trifluórbifenyl-2-amínu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 30 00 | 80 | Etylén-vinylacetátový kopolymér — obsahujúci v hmotnosti 27,8 % alebo viac, ale nie viac ako 29,3 % vinylacetátu; — s indexom tavenia 22 g/10 min. alebo viac, ale nie viac ako 28 g/10 min.; — obsahujúci nie viac ako 15 mg/kg vinylacetátového monoméru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 30 00 | 82 | Etylén-vinylacetátový kopolymér — obsahujúci v hmotnosti 9,8 % alebo viac, ale nie viac ako 10,8 % vinylacetátu; — s indexom tavenia 2,5 g/10 min. alebo viac, ale nie viac ako 3,5 g/10 min.; — obsahujúci nie viac ako 15 mg/kg vinylacetátového monoméru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 90 90 | 80 | Blokový kopolymér etylénu s okténom vo forme peliet — so špecifickou hmotnosťou 0,862 alebo viac, ale nie viac ako 0,865; — schopný natiahnuť sa aspoň na 200 % svojej pôvodnej dĺžky; — s hysterézou 50 % (± 10 %); — s trvalou deformáciou nie viac ako 20 %; na použitie pri výrobe detských plienok (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 90 90 | 82 | Kopolymér etylénu a kyseliny metakrylovej | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3902 10 00 | 40 | Polypropylén neobsahujúci zmäkčovadlo s: — pevnosťou v ťahu 32-60 MPa (stanovenou podľa metódy ASTM D638); — pevnosťou v ohybe 50-90 MPa (stanovenou podľa metódy ASTM D790); — rýchlosťou toku taveniny (MFR) 5-15 g/10 min. pri 230 °C/ 2,16 kg (stanovenou podľa metódy ASTM D1238); — obsahom polypropylénu v hmotnosti 40 % alebo viac, ale nie viac ako 80 %, — obsahom sklenených vlákien v hmotnosti 10 % alebo viac, ale nie viac ako 30 %, — obsahom sľudy v hmotnosti 10 % alebo viac, ale nie viac ako 30 % | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 3902 90 90 | 84 | Zmes hydrogénovaného blokového kopolyméru styrénu, polyetylénového vosku a živice na zvýšenie lepivosti, vo forme peliet, obsahujúca v hmotnosti: — 70 (± 5) % blokového kopolyméru styrénu, — 15 (± 5) % polyetylénového vosku a — 15 (± 5) % živice na zvýšenie lepivosti s nasledovnými fyzikálnymi vlastnosťami: — schopná natiahnuť sa aspoň na 200 % svojej pôvodnej dĺžky; — s hysterézou 50 % (± 10 %); — s trvalou deformáciou nie viac ako 20 %; na použitie pri výrobe detských plienok (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3903 90 90 | 86 | Zmes obsahujúca v hmotnosti: — 45 % alebo viac, ale najviac 65 % polymérov styrénu — 35 % alebo viac, ale najviac 45 % polyfenylénéteru — najviac 10 % ostatných prídavných látok a s jedným alebo viacerými nasledujúcimi špeciálnymi farebnými efektmi: — kovovým alebo perleťovým efektom s vizuálnym uhlovým metamerizmom spôsobeným aspoň 0,3 % pigmentu vo forme vločiek — fluorescenčným efektom, charakterizovaným vysielaním svetla počas absorpcie ultrafialového žiarenia — jasným bielym efektom, charakterizovaným L*najmenej 92, b* najviac 2, a* v rozmedzí –5 a 7 na farebnej škále CIELab | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3907 99 90 | 80 | Kopolymér pozostávajúci v hmotnosti zo 72 % alebo viac kyseliny tereftalovej a/alebo jej derivátov a cyklohexándimetanolu, doplnený lineárnymi a/alebo cyklickými diolmi | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3909 40 00 | 20 | Prášok z častíc teplom vytvrdenej živice, v ktorom sú rovnomerne rozptýlené magnetické častice, na použitie pri výrobe tonerov fotokopírovacích strojov, faxovacích strojov, tlačiarní a multifunkčných zariadení (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3911 90 99 | 30 | 1,4:5,8-Dimetanonaftalén,2-etylidén-1,2,3,4,4a,5,8,8a-oktahydro-polymér s 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-metano-1H-indénom, hydrogenovaný | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3911 90 99 | 35 | Alternovaný kopolymér etylénu a anhydridu kyseliny maleínovej (EMA) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3919 90 00 | 63 | Koextrudovaný trojvrstvový film: — každá vrstva obsahuje zmes polypropylénu a polyetylénu; — obsahujúci v hmotnosti nie viac ako 3 % iných polymérov; — s alebo bez obsahu oxidu titaničitého v strednej vrstve; — potiahnutý akrylovým na tlak citlivým lepidlom a — s odnímateľnou ochrannou fóliou; — s celkovou hrúbkou nie viac ako 110 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3921 90 55 * ex 7019 40 00 * ex 7019 40 00 | 25 21 29 | Predimpregnované listy alebo zvitky obsahujúce polyimidovú živicu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 5603 13 10 | 20 | Netkaná textília z polyetylénového pradiva, potiahnutá, — s plošnou hmotnosťou viac ako 80 g/m2, ale najviac 105 g/m2 a — odporom vzduchu (Gurley) 8 s alebo viac, ale najviac 75 s (stanovené metódou ISO 5636/5) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7009 91 00 | 10 | Nezarámované sklenené zrkadlá — s dĺžkou 1516 (± 1 mm), — so šírkou 553 (± 1 mm), — s hrúbkou 3 (± 0,1 mm); — so zadnou stranou zrkadla pokrytou ochranným polyetylénovým (PE) filmom, s hrúbkou 0,11 mm alebo viac, ale najviac 0,13 mm; — obsahom olova najviac 90 mg/kg a — s odolnosťou proti korózii 72 hodín alebo viac podľa skúšky postrekovaním soľou ISO 9227 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 7019 19 10 | 10 | Priadza s dĺžkovou hmotnosťou 33 texov alebo jej násobkom (± 7,5 %), získaná z nekonečných vlákien skleného pradiva s menovitým priemerom 3,5 µm alebo 4,5 µm, v ktorej prevažujú vlákna s priemerom 3 µm alebo viac, ale najviac 5,2 µm, iné ako spracované na zlepšenie ich priľnavosti k elastomérom | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 7019 19 10 | 20 | Priadza s dĺžkovou hmotnosťou 10,3 texov alebo viac, ale najviac 11,9 texov, získaná z nekonečných vlákien skleného pradiva, v ktorej prevažujú vlákna s priemerom 4,83 µm alebo viac, ale najviac 5,83 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7019 19 10 | 25 | Priadza s dĺžkovou hmotnosťou 5,1 texov alebo viac, ale najviac 6,0 texov, získaná z nekonečných vlákien skleného pradiva, v ktorej prevažujú vlákna s priemerom 4,83 µm alebo viac, ale najviac 5,83 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 7019 19 10 | 30 | Priadza z E-skla s dĺžkovou hmotnosťou 22 texov (± 1,6 texov), získaná z nekonečných vlákien skleného pradiva s menovitým priemerom 7 µm, v ktorej prevažujú vlákna s priemerom 6,35 µm alebo viac, ale najviac 7,61 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 | 55 | Sklenený kábel impregnovaný kaučukom alebo plastom, získaný zo sklenených vlákien typu K alebo U, ktorý sa skladá: — z 9 % alebo viac, ale najviac 16 % oxidu horečnatého, — z 19 % alebo viac, ale najviac 25 % oxidu hlinitého, — z 0 % alebo viac, ale najviac 2 % oxidu boritého, — bez oxidu vápenatého, potiahnutý latexom pozostávajúcim aspoň z rezorcinolformaldehydovej živice a chlórsulfónovaného polyetylénu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 60 30 | Sklené vlákno s vysokým modulom pružnosti (typ K) impregnované kaučukom, získané zo zakrútených sklených priadzí s vysokým modulom pružnosti, potiahnuté latexom pozostávajúcim z rezorcinolformaldehydovej živice, ktorý môže obsahovať vinylpyridín a/alebo hydrogenovaný akrylonitrilbutadiénový kaučuk (HNBR) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 70 20 | Sklený kábel impregnovaný kaučukom alebo plastom, získaný zo zakrútených sklených priadzí, potiahnutý latexom pozostávajúcim aspoň z rezorcinolformaldehydvinylpyridínovej živice a akrylonitrilbutándiénového kaučuku (NBR) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 80 10 | Sklený kábel impregnovaný kaučukom alebo plastom, získaný zo zakrútenej sklenej priadze, potiahnutý latexom tvoreným aspoň rezorcinol-formaldehydovou živicou a chlórosulfonovaným polyetylénom | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 40 00 * ex 7019 40 00 | 11 19 | Tkaniny z prameňov, impregnované epoxidovou živicou, s koeficientom tepelnej rozťažnosti medzi 30 °C a 120 °C (stanovené podľa metódy IPC-TM-650) — 10 ppm na °C alebo viac, ale najviac 12 ppm na °C na dĺžku a šírku a — 20 ppm na °C alebo viac, ale najviac 30 ppm na °C na hrúbku, s teplotou prechodu skla 152 °C alebo viac, ale najviac 153 °C (stanovené podľa metódy IPC-TM-650) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 7604 29 10 ex 7606 12 99 | 10 20 | Plechy a tyče z hliníkovo-lítiových zliatin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7607 20 90 | 20 | Mazacia vrchná fólia s celkovou hrúbkou nie viac ako 350 μm, zložená z — vrstvy hliníkovej fólie s hrúbkou od 70 μm alebo viac, ale nie viac ako 150 μm, — mazadla rozpustného vo vode s hrúbkou 20 μm alebo viac, ale nie viac ako 200 μm, a v pevnom skupenstve pri izbovej teplote na použitie pri výrobe dosiek s plošnými spojmi (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8104 30 00 | 10 | Prášok z horčíka: — s čistotou v hmotnosti 98 % alebo viac, — s veľkosťou častice 0,2 mm alebo viac, ale nie viac ako 0,8 mm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8108 90 50 | 60 | Dosky, plechy, pásy a fólie zo zliatiny titánu, hliníka, kremíka a nióbu obsahujúce: — 0,4 % alebo viac, ale nie viac ako 0,6 % hmotnosti hliníka, — 0,35 % alebo viac, ale nie viac ako 0,55 % hmotnosti kremíka a — 0,1 % alebo viac, ale nie viac ako 0,3 % nióbu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 8302 42 00 ex 9401 90 80 | 80 10 | Kotúč so západkou, druhu používaného pri výrobe polohovateľných sedadiel v automobile | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8407 90 90 | 20 | Kompaktný systém motora na skvapalnený ropný plyn so: — 6 valcami, — výkonom 75 kW alebo viac, ale nie viac ako 80 kW, — upravenými nasávacími a výfukovými ventilmi na nepretržitú prevádzku s veľkým zaťažením na použitie pri výrobe vozidiel položky 8427 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8414 30 81 | 50 | Hermetické alebo polohermetické elektrické špirálové kompresory s nastaviteľnou rýchlosťou, s nominálnym menovitým výkonom 0,5 kW alebo viac, ale nie viac ako 10 kW, so zdvihovým objemom valcov nie viac ako 35 cm3, druhu používaných v chladiarenských zariadeniach | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 8479 89 97 ex 8479 90 80 | 50 80 | Stroje, ktoré sú súčasťou výrobnej linky na výrobu lítiovo-iónových batérií do elektrických osobných automobilov, určené na výstavbu takejto výrobnej linky(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8483 40 90 | 80 | Prevodová skriňa s: — nie viac ako 3 prevodovými stupňami, — automatickým systémom spomalenia a — systémom reverzácie výkonu na použitie pri výrobe tovaru položky 8427(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8501 10 99 | 79 | Motor na jednosmerný prúd s kefkami a vnútorným rotorom s trojfázovým vinutím s/bez závitovky na rozsah menovitých teplôt aspoň - 20 °C až + 70 °C | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 8501 31 00 | 40 | Motor na jednosmerný prúd s permanentným magnetom s — viacfázovým vinutím, — vonkajším priemerom 30 mm alebo viac, ale nie viac ako 80 mm, — menovitou rýchlosťou nie viac ako 15000 ot./min., — výkonom 45 W alebo viac, ale nie viac ako 300 W a — napájacím napätím 9 V alebo viac, ale nie viac ako 25 V | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 8507 10 20 | 80 | Olovená štartovacia batéria s: — účinnosťou nabíjania 200 % alebo viac úrovne rovnocenného bežného akumulátora počas prvých 5 sekúnd nabíjania, — tekutým elektrolytom na použitie pri výrobe osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel s vysoko regeneratívnym pohonom alternátora alebo so systémami štart/stop s vysoko regeneratívnym pohonom alternátora (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8507 80 30 | 60 | Dobíjateľné lítiovo-iónové batérie s — dĺžkou 1213 mm alebo viac, ale nie viac ako 1575 mm, — šírkou 245 mm alebo viac, ale nie viac ako 1200 mm, — výškou 265 mm alebo viac, ale nie viac ako 755 mm, — hmotnosťou 265 kg alebo viac, ale nie viac ako 294 kg, — s menovitou kapacitou 66,6 Ah dodávané v balení po 48 modulov | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 | 10 96 | Elektronická obvodová doska bez osobitného krytu na spustenie a ovládanie kief vysávača napájaná nie viac ako 300 W | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 | 20 98 | Elektronické obvodové dosky, ktoré — sú navzájom prepojené prostredníctvom kábla alebo rádiovou frekvenciou a s riadiacou doskou motora a — regulujú fungovanie (zapínanie alebo vypínanie a saciu kapacitu) vysávačov podľa uloženého programu, — s/bez ukazovateľov fungovania vysávača (sacej kapacity a/alebo plného vrecka na prach a/alebo plného filtra | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8522 90 80 | 83 | Optická snímacia jednotka blu-ray, tiež s funkciou záznamu, na použitie s blu-ray, DVD a CD diskami, obsahujúca aspoň: — laserové diódy fungujúce na troch rôznych vlnových dĺžkach, — integrovaný obvod fotosnímača a — ovládač, na použitie pri výrobe výrobkov patriacich do položky 8521 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 8525 80 19 | 31 | Televízne kamery pre uzatvorené okruhy (CCTV) — s hmotnosťou nie viac ako 5,9 kg, — s krytom alebo bez krytu, — s rozmermi nie viac ako 400 mm x 250 mm, — s jedným snímačom prvku CCD („Charge-Couple Device“) alebo so snímačom CMOS (“Complementary Metal-Oxide-Semiconductor“), — s efektívnym počtom pixelov nepresahujúcim 5megapixelov na použitie v monitorovacích systémoch CCTV (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 8526 91 20 ex 8528 59 80 | 80 10 | Integrovaný audio modul (IAM) s digitálnym video výstupom pre pripojenie k LCD monitoru s dotykovou obrazovkou, prepojený prostredníctvom siete MOST (Media Oriented Systems Transport) a prenášaný cez jej vysokorýchlostný protokol s: — doskou s plošnými spojmi (PCB) obsahujúcou prijímač globálneho systému určovania polohy (GPS), gyroskopom a tunerom na naladenie kanála s dopravnými správami (TMC), — diskovou jednotkou s pevným diskom podporujúcou viac máp, — s rádiom v HD kvalite, — systémom rozpoznávania hlasu, — pripojením na externú CD a DVD mechaniku, — vstupným pripojením na Bluetooth, MP3 a USB (Universal Serial Bus), — napätím 10 V alebo viac, ale nie viac ako 16 V na použitie pri výrobe vozidiel uvedených v kapitole 87 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8529 90 92 | 50 | Farebná LCD obrazovka LCD monitorov položky 8528: — s uhlopriečkou obrazovky 14,48 cm alebo viac, ale nie viac ako 31,24 cm, — s podsvietením, mikroovládačom, — s CAN (Controller area network) ovládačom s LVDS (Low-voltage differential signaling) rozhraním a CAN/zásuvkou alebo s ovládačom APIX (Automotive Pixel Link) s APIX rozhraním, — v kryte s hliníkovým chladičom na jeho zadnej strane, — bez modulu na spracovanie signálu na použitie pri výrobe vozidiel položky 8703 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8536 69 90 | 84 | Zásuvka USB (Universal serial bus) v jednoduchej alebo zloženej forme na pripojenie iných USB zariadení, na použitie pri výrobe tovaru patriaceho do položiek 8521 a 8528(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8536 90 85 ex 8538 90 99 ex 8543 90 00 | 96 94 50 | Klávesnice, celé zo silikónu alebo polykarbonátu, vrátane tlačidiel s elektrickými kontaktnými prvkami | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8537 10 99 | 97 | Elektronické ovládacie karty na zapínanie a ovládanie jednofázového komutátorového elektromotora na striedavý prúd s výkonom 750 W alebo viac a príkonom viac ako 1 600 W, ale nie viac ako 2 700 W | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8543 70 90 | 95 | Modul na prezeranie a ovládanie mobilného telefónu pozostávajúci zo: — sieťovej zástrčky/CAN (Controller area network) výstupu, — USB portu (Universal Serial Bus) a portov audio vstupu/výstupu a — zahŕňajúci prepínač na video pre rozhranie operačných systémov inteligentného telefónu so sieťou MOST (Media Orientated Systems Transport network) na použitie pri výrobe vozidiel kapitoly 87 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8545 90 90 | 20 | Papier z uhlíkových vlákien druhu používaného v plynovo difúznych vrstvách v elektródach palivových článkov | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8708 30 91 | 10 | Bubnová parkovacia brzda: — fungujúca v rámci kotúča prevádzkovej brzdy, — s priemerom 170 mm alebo viac, ale nie viac ako 175 mm na použitie pri výrobe motorových vozidiel (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 9001 20 00 | 10 | Materiál pozostávajúci z polarizačnej fólie tiež navinutej na cievkach, vybavenej z jednej alebo z oboch strán priehľadným podkladovým materiálom, tiež z lepiacej vrstvy, pokrytej na jednej alebo oboch stranách snímateľnou fóliou | 0 % | 1.7.2011-31.12.2012 |(*) | Pozastavenie týkajúce sa výrobku v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96, pre ktorý sa týmto nariadením zmenili číselné znaky KN alebo TARIC, prípadne opis výrobku. |PRÍLOHA IIVýrobky podľa článku 1 ods. 2Číselný znak KN | TARIC |* 0811 90 50 |* 0811 90 70 |* ex 0811 90 95 | 69 |* ex 1517 90 99 | 10 |* ex 2825 50 00 | 11 |* ex 2825 50 00 | 19 |* ex 2833 29 80 | 10 |* ex 2836 99 17 | 10 |* ex 2923 90 00 | 10 |ex 2933 39 99 | 70 |ex 2933 39 99 | 80 |* ex 3208 20 10 | 20 |* ex 3707 10 00 | 55 |* ex 3824 90 97 | 46 |* ex 3902 10 00 | 40 |* ex 3903 90 90 | 86 |* ex 3921 90 55 | 25 |* ex 7019 19 10 | 41 |* ex 7019 19 10 | 42 |* ex 7019 19 10 | 43 |* ex 7019 19 10 | 44 |* ex 7019 19 10 | 45 |* ex 7019 19 10 | 46 |* ex 7019 19 10 | 61 |* ex 7019 19 10 | 62 |* ex 7019 19 10 | 63 |* ex 7019 19 10 | 64 |* ex 7019 19 10 | 65 |* ex 7019 19 10 | 66 |* ex 7019 40 00 | 10 |* ex 7019 40 00 | 20 |* ex 7019 90 99 | 10 |* ex 7019 90 99 | 20 |* ex 7019 90 99 | 30 |* ex 8108 90 50 | 60 |* ex 8414 30 81 | 50 |* ex 8501 10 99 | 79 |* ex 8501 31 00 | 40 |ex 8507 80 30 | 40 |ex 8507 80 30 | 50 |* ex 8507 80 30 | 60 |* ex 8522 90 80 | 83 |* ex 8525 80 19 | 31 |* ex 9001 20 00 | 10 |(*) | Pozastavenie týkajúce sa výrobku v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96, pre ktorý sa týmto nariadením zmenili číselné znaky KN alebo TARIC, prípadne opis výrobku. |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHYNÁZOV NÁVRHU:Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky.ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2011: 16 653 700 000 EURFINANČNÝ VPLYV:( Návrh nemá finančný vplyvX Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjem[4] | 6-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok: Druhý polrok 2011] |Článok 120 | Vplyv na vlastné zdroje | 1. 7. 2011 | – 17,5 |(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Stav po akcii |[2012 – 2015] |Článok 120 | – 35,0 rok |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMKontroly konečného použitia niektorých výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie Rady, sa budú vykonávať v súlade s článkami 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93.5. POZNÁMKYAby sa predišlo predlžovaniu pozastavení, ktoré už nie sú potrebné, je potrebné stanoviť dátum uplynutia lehoty.Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia, ktoré sa musia vykonať v prílohe k existujúcemu nariadeniu, aby sa zohľadnili tieto skutočnosti:1. nové žiadosti o pozastavenie, ktoré boli predložené a prijaté,2. technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu, ktorých dôsledkom bolo zrušenie niektorých platných pozastavení.DoplnenieTáto príloha obsahuje okrem zmien a doplnení, ktoré vyplývajú z úprav v opisoch, 96 nových výrobkov. Nevybrané clo, ktoré zodpovedá týmto pozastaveniam, vypočítané na základe prognóz dovozu v druhom polroku 2011 a v rokoch 2012 až 2015 do členských štátov, ktoré predkladajú žiadosť, dosahuje výšku 27,06 milióna EUR ročne.Na základe dostupnej štatistiky za minulé roky sa však zdá, že túto sumu je potrebné zvýšiť priemerným faktorom, odhadovaným na 1,8, aby sa zohľadnil dovoz do iných členských štátov, ktoré využívajú rovnaké pozastavenia. Znamená to stratu príjmov vo výške asi 48,7 milióna EUR ročne.Vypustenie:Po znovuzavedení ciel sa z tejto prílohy vypustili 2 výrobky. Predstavuje to nárast zdrojov vo výške 2,0 milióna EUR, vypočítaný na základe žiadostí o pozastavenie alebo dostupných štatistík (2010).Odhadované náklady na toto opatrenieNa základe dostupnej štatistiky (2010), vplyv na stratu príjmov vyplývajúci z tohto nariadenia by preto bolo možné odhadnúť na 48,7 – 2,0 = 46,7 milióna EUR (hrubý objem, výdavky, ktoré vznikli pri výbere, sú zahrnuté) x 0,75 = 35 milióna EUR ročne za obdobie 1. 7. 2011 – 31. 12. 2015.Strata príjmov pri tradičných vlastných zdrojoch sa vyrovná z príspevkov členských štátov na základe HND.[1] Ú. v. EÚ L 347, 31.12.2010, s. 9.[2] Ú. v. ES C 128, 25.4.1998, s. 2.[3] Ú. v. ES L 158, 29.6.1996, s. 1.[4] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.