CELEX: 31987R3666
Language: el
Date: 1987-12-04
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3666/87 της Επιτροπής της 4ης Δεκεμβρίου 1987 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

9. 12. 87                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 345/1
                                                                   I
                                     (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                                                  «
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3666/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 4ης Δεκεμβρίου 1987
                   περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                                βοήθεια
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                       1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                        προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  στικής βοήθειας (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 Κοινότητας,                                                           επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                       η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  δαπάνες που προκύπτουν,
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), και ιδίως το
 άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                            Άρθρο 1
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (2), καταρτίζει τον          βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                 παρατίθενται στα παραρτήματα. Η ανάθεση της προμήθειας
 fob ·
                                                                       των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
 χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 5 444 τόνους αποκορυ­                                            Άρθρο 2
 φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 1987.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                    Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                      Αντιπρόεδρος
 (') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 και διορθωτικό στην ΕΕ
     αριθ. L 42 της 12. 2. 1987, σ. 54.
 0 ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                              (3) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            9. 12. 87
Αριθ. L 345/2
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ Α
               1 . Δράσεις αριθ. 891 /87, 892/87, 930/87, 931 /87, 932/87, 933/87, 934/87, 935/87, 938 έως 945/87 (') — Απόφαση
                   της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
               2. Πρόγραμμα : 1987
               3. Δικαιούχος : World Food Programme (13)
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : διάφορες χώρες
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (8), παρτίδα 4 + ('): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.B.1 έως 3
                8. Συνολική ποσότητα : 1 300 τόνοι
                9. Αριθμός παρτίδων : μία (εννέα μέρη : 1 — 170 τόνοι, 2 — 316 τόνοι, 3 — 120 τόνοι, 4 — 63 τόνοι, 5 — 48 τόνοι,
                   6 — 12 τόνοι, 7 — 41 τόνοι, 8 — 291 τόνοι, 9 — 239 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση : 25 1ί§ και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                    Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.B.4.3
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                    1 _ 170 τόνοι : «ACTION No 891 /87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                      BERBERA»
                    2 — 316 τόνοι : «ACTION No 892/87 / SOMALIA 0234902 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                      MOGADISHU»
                    3 — 120 τόνοι : «ACTION No 930/87 / PDR YEMEN 0258001 / ACTION OF THE WORLD FOOD PRO­
                                      GRAMME / ADEN»
                    4 — 63 τόνοι : «ACTION No 931 /87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                     KARACHI »
                    5 _ 48 τόνοι : «ACTION No 932/87 / GHANA 0207502 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                                     TEMA»
                    6—12 τόνοι : «ACTION No 933/87 / BURKINA FASO 0036603 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ABIDJAN — TRANSIT — BURKINA FASO»
                    7 — 41 τόνοι : «ACTION No 934/87 / BURKINA FASO 0036603 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / LOME — TRANSIT — BURKINA FASO»
                    8 — 291 τόνοι : «ACÇAO No 935/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACÇAO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                                      MUNDIAL / MAPUTO»
                    9 — 239 τόνοι :
                      — 18 τόνοι : «ACTION No 938/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI »
                      — 33 τόνοι : «ACTION No 939/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                      —    5 τόνοι : «ACTION No 940/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                      — 4 τόνοι : «ACTION      No 941 /87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                      — 40 τόνοι : «ACTION     No 942/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                       — 40 τόνοι : «ACTION    No 943/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                       — 40 τόνοι : «ACTION    No 944/87 / ABIDJAN / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                     MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                       — 59 τόνοι : «ACTION    No 945/87 / DAKAR / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                                      MONDIAL / ΕΝ ΤRΑΝSΙΤ ΡΟUR LΕ MALI»
                     και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, 1.1 . B.5
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 345/3
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15
               Φεβρουαρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (*):
               4 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8 Φεβρουαρίου έως
                   7 Μαρτίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμβρί­
               ου όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/4                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          9. 12. 87
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Β
              1 . Δράση αριθ. 966/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος : World Food Programme (ι3)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Guinée Conakry
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 .Α
               8. Συνολική ποσότητα : 64 τόνοι [ 19 τόνοι ( 1 ) + 45 τόνοι (2)]
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (2) (6) (7) (8): 25 ^ και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216
                   της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 .Α
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   1 — 19 τόνοι : «GUINÉE CONAKRY 0246901 / ACTION N" 966/87 / ACTION DU PROGRAMME ALIMEN­
                                   TAIRE MONDIAL / CONAKRY»
                   2 _ 45 τόνοι : «GUINÉE CONAKRY 0267400 / ACTION N0 966/87 / ACTION DU PROGRAMME ALIMEN­
                                   TAIRE MONDIAL / CONAKRY»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3, 1.1.B.5
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15
                   Φεβρουαρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 4 Ιανουα­
                    ρίου 1988 , ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8 Φεβρουαρίου έως
                        7 Μαρτίου 1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
              24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B - 1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
               25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                    βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 345/5
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
           1 . Δράση αριθ. 928/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : Αιθιοπία
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ί 3 ):
               — Ευρώπη : Ambassade de l'Éthiopie, Bd St Michel 35, B-1040 Bruxelles (τέλεξ 62285 ΕΤΗ BRU B)
               — Αιθιοπία : Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO box 5686, Addis-Abeba, cable REHAB (τηλ. 15 30 11)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.B.1 έως 3
           8. Συνολική ποσότητα : 1 000 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 1ί£
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ΑCΤΙΟΝ Νο 928/87 / FΟΟD ΑΙD ΟF ΤΗΕ ΕURΟΡΕΑΝ ΕCΟΝΟΜΙC CΟΜΜUΝΙΤΥ ΤΟ ΤΗΕ ΡΕΟΡLΕ ΟF ΕΤΗ­
               ΙΟΡΙΑ» + μήνας ( 12) + έτος φόρτωσης
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (I0)(Π): παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Αιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 14 Μαρτίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την "υποβολή των προσφορών (4):
               4 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Μαρτίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
          24. Διεύθννση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/6                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         9. 12. 87
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
              1 . Δράση αριθ. 612/87 (■) — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος : Ουγκάντα
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Uganda Dairy Corporation, no 49/55 5ϋι Street, ΡΟ box 7078, Kampala [τηλ.
                  256 41 25 87 51 /3, τέλεξ (via delegation): 61139 DΕLΕUR UGΑ]
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ουγκάντα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.A
               8. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 ^ και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987 , σ. 3, I.1 . Α
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACTION No 612/87 / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3, I.1.A
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού — Καμπάλα
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Μομπάσα
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 14 Μαρτίου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 4 Ιανουα­
                   ρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31 Μαρτίου 1988
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
              24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                    βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 345/7
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Ε
           1 . Δράση αριθ. 855/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 1986
           2. Πρόγραμμα : 1986
           3. Δικαιούχος : Τανζανία
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3): ΜΓ Β. Rahim, Embassy οί Tanzania, Avenue Louise 363, Β- 1050 Bruxelles (τηλ.
               640 65 00, τέλεξ 63616)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Τανζανία
           6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 .Α
           8. Συνολική ποσότητα : 1 200 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 1ί£ — σε εμπορευματοκιβώτια και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.A
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ΑCΤΙΟΝ N° 855/87»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.A
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Νταρ-ες-Σαλαάμ
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 14 Μαρτίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 4 Ιανουα­
                ρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Μαρτίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/8                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              9. 12. 87
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ Ζ
               1 . Δράση αριθ. 957/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος : Central Leiteira de Luanda UEE, Ministerio da Agricultura
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : SE Mme Tavira, Ambassade d'Angola, rue Fraz Merjay 182, B- 1 1 80 Bruxelles (τηλ.
                   344 49 86, τέλεξ 63170 ΕΜΒRUΧ Β)
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αγκόλα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, 1 . 1 .Α
               8. Συνολική ποσότητα : 680 τόνοι [200 (Ζ 1 ), 480 (Ζ 2)]
               9. Αριθμός παρτίδων : δύο
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 1<£
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ΑCÇÃO N? 957/87 / LΕΙΤΕ ΕΜ ΡΟ DONATIVO DΑ CΟΜUΝΙDΑDΕ ΕCΟΝΟΜΙCΑ ΕURΟΡΕΑ Α ΑΝGΟLΑ»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 .Α
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Λουάντα
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : παρτίδα Ζ 1 : 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου
                    1988, παρτίδα Ζ 2 : 1 έως 15 Μαρτίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : παρτίδα Ζ 1 : 14 Μαρτίου 1988, παρτίδα Ζ 2 : 10 Μαΐου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4):
                    4 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                    6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα Ζ 1 : 28 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτί­
                        ου 1988, παρτίδα Ζ 2 : 1 έως 30 Μαρτίου 1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : παρτίδα Ζ 1 : 31 Μαρτίου 1988, παρτίδα Ζ 2 : 10 Μαΐου 1988
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
              24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                    βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9. 12. 87                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 345/9
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Η
           1 . Δράση αριθ. 962/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : Licross
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ινδία
           6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1.B.1 έως 3
           8. Συνολική ποσότητα : 400 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση ("): 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της
               14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, 1.1.B.4.3
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION No 962/87 / κόκκινος σταυρός 10x10 cm /ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
               SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / BOMBAY»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3, 1.1.B.5
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Βομβάη
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 14 Μαρτίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4):
                4 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Μαρτίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 345/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            9. 12. 87
                                                                ΠΑΡΤΙΑΑ Θ
               1 . Δράση αριθ. 480/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
               2. Πρόγραμμα : 1987
               3. Δικαιούχος : Ονδούρα
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Ambassade du Honduras (M. Zapata), Avenue de Gaulois 3, B-1040 Bruxelles (τηλ.
                   734 0000)
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της Ί4ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 . Β
               8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 ^ — εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                   κών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, I.1 . B.4.3
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACCIÓN N° 480 /87 / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A Y D / DONA­
                   CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A HONDURAS»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, 1.1 .B.4.3
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας περιορισμένη στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην
                   Ιρλανδία
                   Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Πουέρτο Κορτές
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 14 Μαρτίου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4):
                   4 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18 Ιανουαρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 Φεβρουαρίου έως 7 Μαρτίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Μαρτίου 1988
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ΕCU
              24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 27 Νοεμ­
                    βρίου 1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3552/87 (ΕΕ αριθ. L 337 της 27. 11 . 1987)
 ---pagebreak--- 9. 12 . 87                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 345/11
           Σημειώσεις
           (') Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (J) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, ο υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προ­
                 διαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
            (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                 εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σελίδα
                 4.
            (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                      — 235 01 32
                      — 236 10 97
                      — 235 01 30
                      — 236 20 05
             (5) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                 κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την
                 αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προ­
                 αναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
             (6) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
             (7) Κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                 παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
                  επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
                  σιάσθηκαν, κατά τις 90 ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων
                  μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
             (8) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως,
             C) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  στην αγγλική γλώσσα που βεβαιώνει ότι το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη δεν περιέχει χοιρινό λίπος (ξίγκι)
                  [certificate Sΐ3ΐίη§ dried skimmed milk does not contain 3ηγ pork ί»1 (13ΓC1)].
            (10) Υπάρχει επιλογή μεταξύ των λιμένων Άσσαμπ και Μασσάβα, η οποία παύει από τον παραλήπτη το αργότερο
                  τη στιγμή εισόδου του σκάφους στα αιθιοπικά ύδατα.
            (") Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως :
                  «Αυτή η παράδοση αποτελεί επισιτιστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. Στο ναύλο δεν
                  συμπεριλαμβάνεται καμία δαπάνη συντονισμού και εποπτείας · κατά συνέπεια, ο φόρος του 1,5 δολαρίου ΗΠΑ
                  που παρακρατείται συνήθως δεν θα πρέπει να εισπραχθεί γι' αυτό το σκάφος.»
            (IJ) Ο μήνας φορτώσεως πρέπει να σημαίνεται συντομογραφικά επί των σάκων (π.χ. «V. 85» για τον Μάιο 1985).
            (ι3) World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma (τέλεξ 626675 WFP I).