CELEX: 52014PC0666
Language: ro
Date: 2014-10-29
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind regimul de impozitare aferent taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze

|
			
		
		
		52014PC0666
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind regimul de impozitare aferent taxelor de andocare în regiunile ultraperiferice franceze /* COM/2014/0666 final - 2014/0308 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Dispozițiile Tratatului privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE) se aplică regiunilor
ultraperiferice ale Uniunii. Cu toate acestea, regiunile ultraperiferice
franceze sunt excluse din domeniul de aplicare teritorial al directivelor
privind TVA și accizele.
Dispozițiile TFUE, în special articolul 110,
nu autorizează în principiu nicio diferență de impozitare în
regiunile ultraperiferice franceze între produsele locale și cele
provenind din Franța metropolitană, din alte state membre sau din
țări terțe. Cu toate acestea, articolul 349 din TFUE [fostul
articol 299 alineatul (2) din Tratatul CE] prevede posibilitatea introducerii
unor măsuri specifice în favoarea acestor regiuni, având în vedere
existența unor handicapuri permanente care afectează situația
economică și socială a regiunilor ultraperiferice. Aceste
măsuri vizează diverse politici, între care și politica
fiscală.
Taxa de andocare este un impozit indirect care
se aplică livrărilor și importurilor de bunuri în regiunile
ultraperiferice franceze. În principiu, aceasta se aplică în același
mod produselor fabricate la nivel local și celor care nu sunt fabricate la
nivel local (produse din Franța metropolitană, din celelalte state
membre sau din țări terțe).
Cu toate acestea, Decizia 2004/162/CE a
Consiliului din 10 februarie 2004 (astfel cum a fost modificată prin
Decizia 2008/439/CE a Consiliului din 9 iunie 2008 și prin Decizia 448/2011/UE
a Consiliului din 19 iulie 2011), adoptată în temeiul articolului 299
alineatul (2) din Tratatul CE, autorizează Franța să aplice,
până la 1 iulie 2014, scutiri de la taxa de andocare sau reduceri ale
taxei de andocare pentru anumite produse fabricate în regiunile ultraperiferice
franceze (exceptând Saint-Martin). Anexa la decizia menționată
cuprinde lista produselor pentru care se pot aplica scutirile sau reducerile
fiscale. În funcție de produse, diferența de impozitare între
produsele fabricate la nivel local și celelalte produse nu poate depăși
10, 20 sau 30 de puncte procentuale.
Aceste diferențe de impozitare au scopul
de a compensa handicapurile de care suferă regiunile ultraperiferice
și care se traduc printr-o creștere a costurilor de producție
și, implicit, a prețurilor de cost ale produselor fabricate la nivel local.
În lipsa unor măsuri specifice, produsele locale ar fi mai puțin
competitive față de cele provenind din afară, chiar dacă se
iau în calcul taxele de transport. În consecință, menținerea
unei producții locale, ale cărei costuri de producție sunt mai ridicate,
ar fi cu atât mai dificilă.
De asemenea, Decizia 2014/162/UE a Consiliului
din 11 martie 2014 a extins aplicarea Deciziei 2004/162/CE a Consiliului la
Mayotte, începând de la 1 ianuarie 2014, dată la care Mayotte a devenit o
regiune ultraperiferică, și a definit produsele care pot face
obiectul unei impozitări diferențiate în privința taxelor de
andocare și în ce limite.
În sfârșit, pentru a permite Comisiei
să finalizeze examinarea cererii Franței, Decizia 378/2014/UE a
Consiliului din 12 iunie 2014 a prelungit cu șase luni durata
aplicării Deciziei 2004/162/CE a Consiliului, până la 31 decembrie 2014
în loc de 1 iulie 2014.
Prezenta propunere are scopul de a prevedea
cadrul juridic aplicabil pentru taxa de andocare începând de la 1 ianuarie 2015
și până la 31 decembrie 2020. Propunerea prelungește din nou cu
șase luni Decizia 2004/162/CE, pentru a-i acorda Franței timpul
să transpună în dreptul său național dispozițiile noii
decizii a Consiliului și prevede noul cadru juridic aplicabil între 1 iulie
2015 și 31 decembrie 2020.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Decizia 2004/162/CE a Consiliului din 10
februarie 2004 (astfel cum a fost modificată prin Deciziile 2008/439/CE
din 9 iunie 2008, 448/2011/UE din 19 iulie 2011, 2014/162/UE din 11 martie 2014
și 378/2014/UE din 12 iunie 2014 ale Consiliului), autorizează
Franța să aplice, până la 31 decembrie 2014, scutiri de la taxa
de andocare sau reduceri ale taxei de andocare pentru anumite produse fabricate
în regiunile ultraperiferice franceze (exceptând Saint-Martin). Anexa la
decizia menționată cuprinde lista produselor pentru care se pot
aplica scutirile sau reducerile fiscale. În funcție de produse,
diferența de impozitare între produsele fabricate la nivel local și
celelalte produse nu poate depăși 10, 20 sau 30 de puncte
procentuale.
Decizia 2004/162/CE expune motivele care au
stat la baza adoptării măsurilor specifice: situarea la
distanță mare față de continent, dependența în ceea ce
privește materiile prime și energia, obligația constituirii unor
stocuri mai mari, dimensiunea redusă a pieței locale combinată
cu dezvoltarea slabă a activităților de export etc. Toate aceste
handicapuri se traduc printr-o creștere a costurilor de producție
și, implicit, a prețurilor de cost ale produselor fabricate la nivel
local, care, în lipsa unor măsuri specifice, ar fi mai puțin
competitive față de cele provenind din afară, chiar dacă se
iau în calcul taxele de transport către DOM. În consecință,
menținerea unei producții locale ar fi cu atât mai dificilă.
Prin urmare, măsurile specifice prevăzute în Decizia 2004/162/CE au
fost concepute în scopul consolidării industriei locale prin ameliorarea
competitivității acesteia.
Autoritățile franceze consideră
că handicapurile de care suferă regiunile ultraperiferice franceze
persistă și au adresat Comisiei Europene mai multe scrisori, între 25
ianuarie și 7 iunie 2013, prin care au solicitat menținerea și
după 1 iulie 2014, până la 31 decembrie 2020, a unui regim de
impozitare diferențiată similar celui existent în prezent.
Autoritățile franceze subliniază că handicapurile enumerate
anterior au un caracter permanent, că regimul de impozitare prevăzut
în Decizia 2004/162/CE a Consiliului a permis menținerea și, în
anumite cazuri, dezvoltarea producțiilor locale și nu a constituit un
venit pentru întreprinderile beneficiare, în măsura în care, la nivel
global, importurile de produse supuse unei impozitări diferențiate au
continuat să crească.
Examinarea listelor de produse în cazul cărora
autoritățile franceze doresc să aplice o impozitare
diferențiată a necesitat un proces îndelungat care a presupus
verificarea, pentru fiecare produs, a faptului dacă o impozitare
diferențiată este justificată și proporționată,
asigurându-se în același timp că o astfel de impozitare
diferențiată nu aduce atingere integrității și
coerenței ordinii juridice a Uniunii, inclusiv pieței interne și
politicilor comune.
Acest proces a fost foarte îndelungat, ca
urmare a numărului ridicat de produse vizate (mai multe sute) și a
cantității de informații care au trebuit să fie colectate
cu privire la structura piețelor produselor vizate: existența unei
producții locale, existența unor „importuri” semnificative (inclusiv
din Franța metropolitană și din alte state membre) care ar putea
compromite menținerea producției locale, absența unui monopol
sau a unui cvasimonopol al producției locale, justificarea costurilor de
producție suplimentare care creează handicapuri produselor locale în
comparație cu produsele „importate”, verificarea cu scopul de a se asigura
că o impozitare diferențiată nu ar fi incompatibilă cu alte
politici ale Uniunii.
Astfel, absența unei producții
locale obligate la plata taxei de andocare face inutilă înscrierea pe
liste a unor produse care ar putea face obiectul unei impozitări
diferențiate. În ceea ce privește definirea produselor care fac
obiectul unei producții locale, au fost reținute în general
pozițiile cele mai precise cu putință din nomenclatura
combinată vamală. Cu toate acestea, în unele cazuri și pentru
produsele care figurează pe listele actuale ale produselor care pot face
obiectul unei impozitări diferențiate, au fost reținute
pozițiile cu patru cifre din nomenclatura vamală atunci când nu a fost
posibil să se obțină pozițiile vamale mai precise care
conțin mai mult de patru cifre. În acest caz, este posibil ca
pozițiile vamale din patru cifre care au fost reținute să
acopere marginal produse pentru care nu există producție locală.
În ceea ce privește evaluarea costurilor
de producție suplimentare pe care impozitarea diferențiată are
scopul de a le compensa, autoritățile franceze au furnizat, pentru
fiecare produs sau pentru fiecare grup de produse, atunci când mai multe
produse au costuri de producție similare, o evaluare a costurilor de
producție suplimentare suportate de întreprinderile locale, după caz:
cheltuieli de aprovizionare, salarii, cost energetic mai ridicat, cost
financiar ca urmare a unor stocuri mai importante, cheltuieli de
întreținere mai ridicate, subutilizarea echipamentelor de producție,
cheltuieli financiare mai mari. S-a verificat dacă aceste costuri
suplimentare calculate nu erau inferioare diferenței de impozitare
solicitate de autoritățile franceze.
Propunerea de decizie a Consiliului prevede,
la fel ca și Decizia 2004/162/CE a Consiliului, autorizarea Franței
de a aplica, până la 31 decembrie 2020, scutiri de la taxa de andocare sau
reduceri ale taxei de andocare pentru anumite produse fabricate în regiunile
ultraperiferice franceze (exceptând Saint-Martin). Anexa la decizia
menționată cuprinde lista produselor pentru care se pot aplica
scutirile sau reducerile fiscale. În funcție de produse, diferența de
impozitare între produsele fabricate la nivel local și celelalte produse
nu poate depăși 10, 20 sau 30 de puncte procentuale. Partea A din
anexă enumeră produsele pentru care diferența de impozitare nu
poate depăși 10 puncte procentuale, partea B cele pentru care
diferența de impozitare nu poate depăși 20 de puncte procentuale
și, în sfârșit, partea C cele pentru care diferența de
impozitare nu poate depăși 30 de puncte procentuale.
Produsele care figurează în anexă
sunt, în majoritate, aceleași ca cele care figurează în anexa la
Decizia 2004/162/CE a Consiliului. Cu toate acestea, reexaminarea completă
a listelor a condus la retragerea unui număr de produse pentru care nu
există sau nu mai există o producție locală.
Dimpotrivă, pe listele de produse au fost adăugate produse care nu
figurau în Decizia 2004/162/CE, dar pentru care a început o producție
nouă sau s-a dezvoltat o producție. În sfârșit, unele produse au
fost menținute pe liste, dar diferența de impozitare autorizată
este modificată ascendent (de exemplu, trecere de la partea A la partea B
din anexă) sau descendent (de exemplu trecere de la partea C la partea B
din anexă) pentru a ține cont de evoluția costurilor
suplimentare. Conform mecanismului actual, micii producători locali care
realizează o cifră de afaceri anuală mai mică de 550 000
EUR pot fi scutiți de plata taxei de andocare. Franța și-a exprimat
dorința de a reduce acest prag de scutire la 300 000 EUR. Cu
toate acestea, pentru a însoți scăderea pragului privind
obligația de plată a taxei de andocare, Franța a dorit, de
asemenea, să simplifice condițiile de scutire a întreprinderilor a
căror cifră anuală a afaceri este mai mică de 300 000 EUR.
În mecanismul propus, operatorii a căror cifră de afaceri anuală
este inferioară acestui prag nu ar fi obligați la plata taxei de
andocare. În schimb, aceștia nu ar putea să deducă valoarea
acestei taxe plătite în amonte. Prin urmare, mecanismul este similar celui
existent, în materie de TVA, în regimul special aplicat întreprinderilor mici,
prevăzut la articolul 282 și următoarele din Directiva 2006/112/CE
din 28 noiembrie 2006 privind TVA În consecință, un astfel de
mecanism nu pare criticabil. În cazul de față, Franța ar aplica
scutirile de la taxă sau reducerile de taxă menționate la
articolul 1 din propunere tuturor operatorilor a căror cifră de
afaceri anuală este mai mare sau egală cu 300 000 EUR.
Coerența cu normele politicii agricole a
condus la înlăturarea aplicării unei diferențe de impozitare
pentru toate produsele alimentare care beneficiază de ajutoarele
prevăzute în capitolul III din Regulamentul (UE) nr. 228/2013 al
Parlamentului European și al Consiliului din 13 martie 2013 privind
măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea regiunilor
ultraperiferice ale Uniunii, în special în cadrul regimului specific de
aprovizionare. Această măsură are rolul de a împiedica
situația ca efectul ajutoarelor financiare agricole acordate de regimul
specific de aprovizionare să fie anulat sau redus de o impozitare mai mare
a produselor subvenționate în ceea ce privește taxa de andocare. În
acest scop, autoritățile franceze și-au dat acordul pentru a fi
retrase din listele de produse care pot face obiectul unei impozitări
diferențiate toate produsele pentru care aplicarea unui regim special de
aprovizionare va fi solicitată pentru anul 2015.
Obiectivele de sprijin pentru dezvoltarea
socio-economică a departamentelor franceze de peste mări,
prevăzute deja în Decizia 2004/162/CE, sunt confirmate de cerințele
legate de scopul taxei. Constituie o obligație legală ca veniturile
provenite din această taxă să fie integrate în resursele
regimului economic și fiscal al departamentelor franceze de peste
mări și utilizate pentru o strategie de dezvoltare economică
și socială a departamentelor franceze de peste mări, care
implică o contribuție la promovarea activităților locale.
Propunerea prevede prelungirea, timp de
încă șase luni, până la 30 iunie 2015, a perioadei de aplicare a
Deciziei 2004/162/CE. Această măsură va oferi Franței
timpul necesar pentru a transpune în dreptul său național
dispozițiile noii decizii a Consiliului.
Durata noului mecanism este stabilită la
cinci ani și șase luni. Cu toate acestea, rezultatele sale vor trebui
evaluate. Prin urmare, autoritățile franceze vor trebui să
prezinte Comisiei, până cel târziu la 31 decembrie 2017, un raport privind
aplicarea regimului de impozitare instituit, pentru a verifica impactul
măsurilor luate și contribuția acestora la promovarea sau la
menținerea activităților economice locale, având în vedere
handicapurile care afectează regiunile ultraperiferice, precum și pentru
a verifica dacă avantajele fiscale acordate de Franța pentru
produsele fabricate la nivel local sunt încă necesare și
proporționale. Pe baza raportului respectiv, Comisia va prezenta
Consiliului un raport și, dacă va fi cazul, o propunere având ca scop
adaptarea dispozițiilor prezentei decizii pentru a ține cont de
constatările realizate.
Pentru a preveni un vid juridic, prezenta
decizie se aplică începând de la 1 iulie 2015.
Decizia Consiliului nu aduce atingere
eventualei aplicări a articolelor 107 și 108 din tratat.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Rezumatul
măsurilor propuse
Autorizarea
Franței de a aplica scutiri de la taxa de andocare sau reduceri ale taxei
de andocare pentru unele produse fabricate la nivel local în regiunile
ultraperiferice franceze Guadelupa, Guyana, Martinica, Mayotte și Réunion.
Temeiul juridic

Articolul 349 din
TFUE.
Principiul
subsidiarității
Numai Consiliul
are autoritatea de a adopta, în temeiul articolului 349 din TFUE, măsuri
specifice în favoarea regiunilor ultraperiferice, având ca scop, în special,
să prevadă condițiile de aplicare în aceste regiuni a
tratatelor, inclusiv a politicilor comune, dată fiind existența unor
handicapuri permanente care afectează situația economică și
socială a regiunilor ultraperiferice.
Prin urmare,
propunerea respectă principiul subsidiarității. 
Principiul
proporționalității
Propunerea
respectă principiul proporționalității din următoarele
motive.
Propunerea
vizează doar produse pentru care au fost aduse dovezi în ceea ce
privește costurile suplimentare suportate pentru produsele fabricate la
nivel local.
De asemenea,
diferența maximă de impozitare propusă pentru fiecare produs
care face obiectul prezentei propuneri este limitată la strictul necesar
legat de costurile suplimentare suportate de fiecare producție locală
vizată. Astfel, sarcina fiscală asupra produselor importate în
regiunile ultraperiferice franceze nu depășește strictul necesar
pentru compensarea competitivității mai slabe a produselor fabricate
la nivel local.
Alegerea
instrumentelor
Instrumentul
propus: decizie a Consiliului.
Alte instrumente
nu ar fi adecvate din următorul motiv:
derogările acordate în temeiul
articolului 349 din TFUE sunt prevăzute în decizii ale Consiliului. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are implicații asupra
bugetului Uniunii Europene.
2014/0308 (CNS)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind regimul de impozitare aferent taxelor
de andocare în regiunile ultraperiferice franceze
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European[1],
hotărând în conformitate cu o
procedură legislativă specială,
întrucât:
(1)       Dispozițiile tratatului,
care se aplică regiunilor ultraperiferice ale Uniunii din care fac parte
departamentele franceze de peste mări (départements français
d'outre-mer – DOM), nu autorizează în principiu nicio
diferență de impozitare între produsele locale și cele provenind
din Franța metropolitană sau din alte state membre. Cu toate acestea,
articolul 349 din tratat prevede posibilitatea introducerii unor măsuri
specifice în favoarea acestor regiuni, având în vedere existența unor
handicapuri permanente care afectează situația economică și
socială a regiunilor ultraperiferice.
(2)       În consecință, ar
trebui adoptate măsuri specifice în vederea stabilirii condițiilor de
aplicare a tratatului în aceste regiuni. Aceste măsuri trebuie să
țină seama de caracteristicile și de constrângerile speciale din
aceste regiuni, însă fără a afecta integritatea și
coerența ordinii juridice a Uniunii, inclusiv în ceea ce privește
piața internă și politicile comune. Handicapurile de care
suferă regiunile ultraperiferice ale Uniunii sunt menționate la
articolul 349 din tratat: situarea la distanță mare față de
continent, dependența în ceea ce privește materiile prime și
energia, obligația constituirii unor stocuri mai mari, dimensiunea
redusă a pieței locale combinată cu dezvoltarea slabă a
activităților de export etc. Toate aceste handicapuri se traduc
printr-o creștere a costurilor de producție și, implicit, a
prețurilor de cost ale produselor fabricate la nivel local, care, în lipsa
unor măsuri specifice, ar fi mai puțin competitive față de
cele provenind din afară, chiar dacă se iau în calcul taxele de
transport către DOM. În consecință, menținerea unei producții
locale ar fi cu atât mai dificilă. Din acest motiv, este necesar să
se ia măsuri specifice pentru a consolida industria locală,
ameliorând competitivitatea acesteia. Până la 31 decembrie 2014, în
vederea restabilirii competitivității produselor fabricate la nivel
local, Decizia 2004/162/CE a Consiliului autorizează Franța să
aplice scutiri de la taxa de andocare sau reduceri ale taxei de andocare pentru
unele produse fabricate în regiunile ultraperiferice Guadelupa, Guyana,
Martinica, Réunion și, de la 1 ianuarie 2014, Mayotte. Anexa la decizia
menționată cuprinde lista produselor pentru care se pot aplica
scutirile sau reducerile fiscale. În funcție de produse, diferența de
impozitare între produsele fabricate la nivel local și celelalte produse
nu poate depăși 10, 20 sau 30 de puncte procentuale. 
(3)       Franța a solicitat
menținerea, începând de la 1 ianuarie 2015, a unui mecanism similar celui
conținut în Decizia 2004/162/CE. Ea subliniază că handicapurile
enumerate anterior au un caracter permanent, că regimul de impozitare
prevăzut în Decizia 2004/162/CE a Consiliului a permis menținerea
și, în anumite cazuri, dezvoltarea producțiilor locale și nu a
constituit un venit pentru întreprinderile beneficiare, în măsura în care,
la nivel global, importurile de produse supuse unei impozitări
diferențiate au continuat să crească.
(4)       În acest sens, Franța a
comunicat Comisiei, pentru fiecare dintre regiunile ultraperiferice vizate
(Guadelupa, Guyana, Martinica, Mayotte și Réunion), cinci serii de liste
de produse pentru care intenționează să aplice o impozitare
diferențiată, de 10, de 20 sau de 30 de puncte procentuale, în
funcție de faptul dacă acestea sunt sau nu produse la nivel local.
Regiunea ultraperiferică franceză Saint Martin nu este vizată.
(5)       Prezenta decizie pune în
aplicare dispozițiile articolului 349 din tratat și autorizează
Franța să aplice o impozitare diferențiată produselor
pentru care s-a dovedit, în primul rând, existența unei producții
locale, în al doilea rând, existența unor importuri semnificative de
mărfuri (inclusiv provenind din Franța metropolitană și din
alte state membre) care pot compromite menținerea producției locale
și, în cele din urmă, existența unor costuri suplimentare care
cresc prețurile de cost ale producției locale în comparație cu
producția produselor provenind din străinătate și
subminează competitivitatea produselor fabricate la nivel local.
Diferența de impozitare autorizată nu ar trebui să
depășească costurile suplimentare dovedite. Aplicarea acestor
principii va permite punerea în aplicare a dispozițiilor articolului 349
din tratat, fără a depăși ceea ce este necesar și
fără a crea avantaje nejustificate pentru producțiile locale,
pentru a nu aduce atingere integrității și coerenței
ordinii juridice a Uniunii, inclusiv pentru a proteja concurența
nedenaturată pe piața internă și politicile în materie de
ajutoare de stat.
(6)       Pentru a simplifica
obligațiile întreprinderilor mici, scutirile de la taxă sau
reducerile taxei vizează toți operatorii a căror cifră de
afaceri anuală este mai mare sau egală cu 300 000 EUR. În
ceea ce privește operatorii a căror cifră de afaceri anuală
este inferioară acestui prag, aceștia nu sunt supuși
obligației de a plăti taxa de andocare dar, în schimb, nu pot să
deducă valoarea acestei taxe suportată în amonte.
(7)       De asemenea, coerența cu
dreptul comunitar conduce la înlăturarea aplicării unei
diferențe de impozitare pentru produsele alimentare care beneficiază
de ajutoarele prevăzute în capitolul III din Regulamentul (UE) nr. 228/2013
al Parlamentului European și al Consiliului[2].
Această dispoziție are rolul de a împiedica situația în care
efectul ajutoarelor financiare agricole acordate de regimul specific de
aprovizionare ar fi anulat sau redus de o impozitare mai mare a produselor subvenționate
în ceea ce privește taxa de andocare.
(8)       Obiectivele de sprijin pentru
dezvoltarea socio-economică a departamentelor franceze de peste mări,
prevăzute deja în Decizia 2004/162/CE, sunt confirmate de cerințele
legate de scopul taxei. Constituie o obligație legală ca veniturile
provenite din această taxă să fie integrate în resursele
regimului economic și fiscal al departamentelor franceze de peste
mări și utilizate pentru o strategie de dezvoltare economică
și socială a departamentelor franceze de peste mări, care
implică o contribuție la promovarea activităților locale.
(9)       Este necesară
prelungirea cu șase luni, până la 30 iunie 2015, a perioadei de
aplicare a Deciziei 2004/162/CE. Acest termen va permite Franței să
transpună prezenta decizie în dreptul său național.
(10)     Durata regimului este
fixată la cinci ani și șase luni,
până la 31 decembrie 2020, dată care corespunde și
sfârșitului aplicării orientărilor actuale în materie de
ajutoare de stat cu finalitate regională. Cu toate acestea, va fi
necesară o evaluare prealabilă a rezultatelor aplicării acestui
regim.  În consecință, până cel târziu la 31 decembrie 2017,
Franța va prezenta un raport privind punerea în aplicare a regimului de
impozitare instituit, pentru a evalua impactul măsurilor luate și
contribuția acestora la menținerea, la promovarea și la
dezvoltarea activităților economice locale, având în vedere
handicapurile care afectează regiunile ultraperiferice. Raportul va avea
în special scopul de a verifica dacă avantajele fiscale acordate de
Franța pentru produsele fabricate la nivel local nu
depășesc strictul necesar și dacă aceste avantaje sunt
încă necesare și proporționate. În plus, raportul va
trebui să conțină o analiză a impactului regimului
instituit în ceea ce privește nivelul prețurilor în regiunile
ultraperiferice franceze. Pe baza raportului respectiv, Comisia va prezenta
Consiliului un raport și, dacă va fi cazul, o propunere având ca scop
adaptarea dispozițiilor prezentei decizii pentru a ține cont de
constatările realizate.
(11)     Este necesar ca prezenta
decizie să se aplice începând de la 1 iulie 2015, pentru a preveni orice
vid juridic.
(12)     Prezenta decizie nu aduce
atingere eventualei aplicări a articolelor 107 și 108 din tratat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
1.           Prin derogare de la
articolele 28, 30 și 110 din tratat, Franța este autorizată,
până la 31 decembrie 2020, să aplice scutiri de la taxa de andocare
sau reduceri ale taxei de andocare pentru produsele incluse în anexă care
sunt fabricate la nivel local în Guadelupa, în Guyana, în Martinica, în Mayotte
și în Réunion, ca regiuni ultraperiferice în sensul articolului 349 din
tratat.
Aceste scutiri sau reduceri trebuie să
facă parte din strategia de dezvoltare economică și socială
a regiunilor ultraperiferice vizate, ținând cont de cadrul comunitar al
acesteia, și să contribuie la promovarea activităților
locale, fără a fi totuși de natură să afecteze în mod
negativ condițiile schimburilor comerciale într-o măsură care
contravine interesului comun.
2.           În comparație cu ratele
de impozitare aplicate produselor similare care nu provin din regiunile
ultraperiferice vizate, aplicarea scutirilor totale sau a reducerilor
menționate la alineatul (1) nu poate duce la diferențe de peste:
(a) zece puncte procentuale pentru produsele
menționate în partea A din anexă;
(b) douăzeci de puncte procentuale pentru
produsele menționate în partea B din anexă;
(c) treizeci de puncte procentuale pentru
produsele menționate în partea C din anexă.
Franța se angajează
ca scutirile sau reducerile aplicate produselor menționate în anexă să nu depășească procentul care este
strict necesar pentru menținerea, promovarea și dezvoltarea
activităților locale.
3.           Franța aplică
scutirile de taxă sau reducerile de taxă menționate la cele
două alineate precedente operatorilor a căror cifră de afaceri
anuală este mai mare sau egală cu 300 000 EUR. Toți
operatorii a căror cifră de afaceri anuală este inferioară
acestui prag nu sunt obligați la plata taxei de andocare.
Articolul 2
Autoritățile franceze aplică
produselor care au beneficiat de regimul specific de aprovizionare
prevăzut în capitolul III din Regulamentul (UE) nr. 228/2013 același
regim de impozitare ca și cel care se aplică produselor fabricate la
nivel local.
Articolul 3
Franța notifică imediat Comisiei
regimurile de impozitare menționate la articolul 1.
Franța prezintă Comisiei, până
cel târziu la 31 decembrie 2017, un raport privind punerea în aplicare a
regimului de impozitare menționat la articolul 1, indicând impactul
măsurilor luate și contribuția acestora la menținerea, la
promovarea și la dezvoltarea activităților economice locale,
având în vedere handicapurile care afectează regiunile ultraperiferice.
Pe baza raportului respectiv, Comisia
prezintă Consiliului un raport și, dacă este cazul, o propunere.
Articolul 4
La articolul 1 alineatul (1) din Decizia 2004/162/CE,
astfel cum a fost modificată prin Decizia 378/2014/UE din 12 iunie 2014,
data de „31 decembrie 2014” este înlocuită cu data de „30 iunie 2015”.
Articolul 5
Articolele
1-3 se aplică de la 1 iulie 2015.
Articolul
4 se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Articolul 6
Prezenta
decizie se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO C , , p. .
[2]               Regulamentul (UE) nr. 228/2013 al Parlamentului
European și al Consiliului din 13 martie 2013 privind măsurile
specifice din domeniul agriculturii în favoarea regiunilor ultraperiferice ale
Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 247/2006 al Consiliului
(JO L 78, 20.3.2013, p. 23).
ANEXĂ
A. Lista
produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a), conform
clasificării nomenclaturii din Tariful vamal comun[1]
1. Regiunea ultraperiferică Guadelupa
0105 11, 0201, 0203, 0207, 0208,
0305 49 80, 0702, 0705 19, 0706 10 00 10, 0707 00 05,
0709 60 10, 0709 60 99, 1106, 2103 30 90,
2103 90 30, 2209 00 91, 2505, 2712 10 90, 2804,
2806, 2811, 2814, 2853 00 10, 3808, 4407 10, 4407 21 - 4407 29,
4407 99, 7003 12 99, 7003 19 90, 7003 20,
8419 19.
2. Regiunea ultraperiferică Guyana
0105 11, 0702,
0709 60, 0805, 0807, 1006 20, 1006 30, 2505 10,
2517 10, 3824 50, 3919, 3920 43, 3920 51, 6810 11,
7215, 7606 cu excepția subpoziției 7606 91, 9405 60.
3. Regiunea ultraperiferică Martinica
0105 11, 0105 12, 0105 15, 0201,
0203, 0207, 0208 10, 0209, 0305, 0403 cu excepția subpoziției
0403 10, 0405, 0706, 0707, 0709 60, 0709 99, 0710 cu excepția
subpoziției 0710 90, 0711, 0801 11 - 0801 19, 0802 90,
0803, 0804 30, 0804 50, 0805, 0809 10, 0809 40,
0810 30, 0810 90, 0812, 0813, 0910 91, 1102, 1106 20,
1904 10, 1904 20, 2001, 2005 cu excepția subpoziției
2005 99, 2103 30, 2103 90, 2104 10, 2505, 2710, 2711, 2712,
2804, 2806, 2811 cu excepția subpoziției 2811 21, 2814, 2836,
2853 00 10, 2907, 3204, 3205, 3206, 3207, 3401, 3808, 3820,
4012 11, 4012 12, 4012 19, 4401, 4407 21 - 4407 29,
4408, 4409, 4415 20, 4421 90, 4811, 4820, 6306 12, 6306 19,
6306 30, 6902, 6904 10, 7006, 7003 12, 7003 19, 7113 -
7117, 7225, 7309, 7310 cu excepția subpoziției 7310 21,
7616 91, 7616 99, 8402 90, 8419 19, 8902, 8903 99, 9406.
4. Regiunea ultraperiferică Mayotte
0407, 0702, 0704 90 90, 0705 19,
0709 99 10, 0707 00 05, 0708 90, 0709 30,
0709 60, 0709 93 10, 0709 99 60, 0714, 0801 11,
0801 12, 0801 19, 0803, 0804 30, 0805 10, 0904 11,
0904 12, 0905, 1806, 2309 90 cu excepția subpoziției
2309 90 96, 3925 10 00, 3925 90 80,
3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.
5. Regiunea ultraperiferică Réunion.
0105 11, 0105 12, 0105 13,
0105 15, 0207, 0208 10, 0208 90 30, 0208 90 98,
0209, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0403, 0405 cu excepția subpoziției
0405 10, 0406 10, 0406 90, 0407, 0408, 0601, 0602, 0710,
0711 90 10, 0801, 0803, 0804, 0805, 0806, 0807, 0808, 0809, 0810,
0811, 0812, 0813, 0904, 0909 31, 0910 99 99,
1101 00 15, 1106 20, 1108 14, 1604 14, 1604 19,
1604 20, 1701, 1702, 1903, 1904, 2001, 2002 10, 2004 10 10,
2004 10 91, 2004 90 50, 2004 90 98, 2005 10,
2005 20, 2005 40, 2006, 2007 cu excepția subpoziției 2007 99 97 10, 2103 20, 2103 90,
2104, 2201, 2309 90 cu excepția subpozițiilor
2309 90 35 și 2309 90 96 90, ,
2710 19 81 - 2710 19 99, 3211, 3214, 3402,
3403 99, 3505 20, 3506 10, 3808 92, 3808 99, 3809,
3811 90, 3814, 3820, 3824, 3921 11, 3921 13,
3921 90 90, 3925 10, 3926 90, 4009, 4010, 4016,
4407 10, 4409 10, 4409 21, 4409 29, 4415 20, 4421,
4811, 4820, 6306, 6801, 6811 89, 7007 29, 7009 cu excepția
subpoziției 7009 10, 7312 90, 7314 cu excepția subpozițiilor
7314 20, 7314 39, 7314 41, 7314 49 și 7314 50,
7606, 8310, 8418 50, 8418 69, 8418 91, 8418 99,
8421 21 - 8421 29, 8471 30, 8471 41, 8471 49, 8537,
8706, 8707, 8708, 8902, 8903 99, 9001, 9021 21 90, 9021 29,
9405, 9406, 9506 21, 9506 29, 9619.
B. Lista
produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), conform
clasificării nomenclaturii din Tariful vamal comun
1. Regiunea ultraperiferică Guadelupa
0302, 0306 15, 0306 16, 0306 19,
0307 91, 0307 99, 0403, 0407, 0409, 0807 11,
0807 19 90, 1601, 1602 41 10, 1604 20 10,
1806 31, 1806 32 10, 1806 32 90, 1806 90 31,
1806 90 60, 1901 20, 1902 11, 1902 19, 1905, 2105,
2106, 2201 90, 2202 10, 2202 90, 2207 10, 2208 40,
2309 90 cu excepția subpozițiilor 2309 90 31 30,
2309 90 51 și 2309 90 96 90, 2523 29, 2828,
3101, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3208, 3209,
3305 10, 3401, 3402, 3406, 3917 cu excepția subpoziției
3917 10 10, 3919, 3920, 3923, 3924 10, 3925 10,
3925 30, 3925 90, 3926 90, 4418 10, 4418 20,
4418 90, 4818 10, 4818 20, 4818 30, 4818 90,
4821 10, 4821 90, 4823 40, 4823 61, 4823 69,
4823 70 10, 4910, 4911 10, 6303 12, 6303 91,
6303 92 90, 6303 99 90, 6306 12, 6306 19,
6306 30, 6810 cu excepția subpoziției 6810 11 10,
7213 10, 7213 91 10, 7214 20, 7214 99 10,
7308 30, 7308 40, 7308 90 59, 7308 90 98,
7309 00 10, 7310 10, 7310 21 11, 7310 21 19,
7310 29, 7314 cu excepția subpoziției 7314 12,
7610 10, 7610 90 90, 7616 99 90, 9001 40,
9404 10, 9404 21, 9406 00 20.
2. Regiunea ultraperiferică Guyana
0201, 0203, 0204, 0206 10 95,
0206 10 98, 0206 30, 0206 80 99, 0207 11,
0207 13, 0207 41, 0207 43, 0208 10, 0208 90 10,
0208 90 30, 0209 10 90, 0209 90, 0210 11,
0210 12, 0210 19, 0210 99, 0302, 0303 89, 0304,
0305 39 90, 0305 49 80, 0305 59 80,
0305 69 80, 0306 17, 0403 10, 0406 10, 0406 40,
0406 90, 0901 cu excepția subpoziției 0901 90, 1601, 1602,
1604 11 - 1604 20, 1605 10 - 1605 29, 1605 52 -
1605 54, 1905, 2001 90 10, 2001 90 20,
2001 90 40, 2001 90 70, 2001 90 92,
2001 90 97, 2006 00 10, 2006 00 31,
2006 00 35, 2006 00 38 81,
2006 00 38 89, 2006 00 91,
2006 00 99 99, 2008 11, 2008 99 cu excepția
subpozițiilor 2008 99 48 19, 2008 99 48 99,
2008 99 49 80, 2103, 2105, 2106 90 98, 2201 , 2202,
2208 40, 2309 90 cu excepția subpozițiilor
2309 90 96 90, 2309 90 96 30,
2309 90 31 30, 2309 90 35, 2309 90 43,
2309 90 41 20, 2309 90 41 80 și
2309 90 51, 2828 90, 3208 90, 3209 10, 3402,
3809 91, 3923 cu excepția subpozițiilor 3923 10,
3923 40 și 3923 90, 3925, 3926 90, 4201, 4817, 4818,
4819 40, 4819 50, 4819 60, 4820 10, 4821 10,
4823 69, 4823 90 85, 4905 91, 4905 99, 4909, 4910,
4911, 5907, 6109, 6205, 6206, 6306 12, 6306 19, 6307 90 98,
6802 23, 6802 29, 6802 93, 6802 99, 6810 19, 6815,
7006 00 90, 7009, 7210, 7214 20, 7214 99, 7216, 7301, 7306,
7308 10, 7308 30, 7308 90, 7309, 7310 cu excepția subpozițiilor
7310 21 11 și 7310 21 19, 7314, 7326 90 98,
7411, 7412, 7604, 7607, 7610 10, 7610 90, 7612 10,
7612 90 30, 7612 90 80, 7616 91, 7616 99, 7907,
8211, 8421 21 00 90, 8537 10, 9404 21, 9405 20,
9405 40.
3. Regiunea ultraperiferică Martinica
0210 11, 0210 12, 0210 19,
0210 20, 0210 99 41, 0210 99 49, 0210 99 51,
0210 99 59, 0302, 0303, 0304, 0306, 0307, 0403 10, 0406 10,
0406 90 50, 0407, 0408 99, 0409, 0601, 0602, 0603, 0604, 0702,
0704 90, 0705, 0710 90, 0807, 0811, 1601, 1602, 1604 20,
1605 10, 1605 21, 1605 62, 1702, 1704 90 61,
1704 90 65, 1704 90 71, 1806, 1902, 2005 99, 2105,
2106, 2201, 2202 10, 2202 90, 2208 40, 2309 cu excepția
subpoziției 2309 90 96 30, 2517 10, 2523 21,
2523 29, 2811 21, 2828 10, 2828 90, 3101, 3102, 3103, 3104,
3105, , 3208, 3209, 3210, 3211, 3212, 3213, 3214, 3215, 3303, 3304, 3305, 3402,
3406, 3917,3919, 3920, 3921 11, 3921 19, 3923 21, 3923 29,
3923 30, 3924, 3925, 3926 10, 3926 30, 3926 90 92,
4418 10, 4418 20, 4418 90, 4818 10, 4818 20,
4818 30, 4818 40, 4818 90, 4819, 4821, 4823, 4902,
4907 00 90, 4909, 4910, 4911 10, 6103, 6104, 6105, 6107,
6109 10, 6109 90 20, 6109 90 90, 6203, 6204, 6205,
6207, 6208, 6805, 6810 11, 6810 19, 6810 91, 6811 81,
6811 82, , 7015 10, 7213, 7214, 7217, 7308, 7314, 7610, 8421 21,
8708 21 90, 8708 99 97, 8716 40, 8901 90 10,
9021 21, 9021 29, 9401 30, 9401 51, 9401 59,
9401 69, 9401 71, 9401 79, 9401 90, 9403, 9404 10,
9404 21, 9405 60.
4. Regiunea ultraperiferică Mayotte
0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210,
7212 30, 7216 61 90, 7216 91 10, 7301, 7308 30 7312, 7314, 7326 90 98, 7606,
7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 20 80,
9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.
5. Regiunea ultraperiferică Réunion.
0306 11, 0306 16, 0306 17,
0306 21, 0306 26, 0306 27, 0307 11, 0307 19,
0307 59, 0409, 0603, 0604 20 40, 0604 90 91, 0604
90 99, 0709 60, 0901 21, 0901 22, 0910 11,
0910 12, 0910 30, 0910 91 10, 0910 91 90,
1516 20, 1601, 1602, 1605,1704, 1806, 1901, 1902, 1905, 2005 51,
2005 59, 2005 99 10, 2005 99 30, 2005 99 50,
2005 99 80, 2008 cu excepția subpozițiilor
2008 19 19 80, 2008 30 55 90, 2008 40 51 90,
2008 40 59 90, 2008 50 61 90,
2008 60 50 90, 2008 70 61 90,
2008 80 50 90, 2008 97 59 90 și
2008 99 49 80, 2105, 2106 90, 2208 40, 2309 10,
3208, 3209, 3210, 3212, 3301 12, 3301 13, 3301 24, 3301 29,
3301 30, 3401 11, 3917, 3920, 3921 90 60, 3923, 3925 20,
3925 30, 4012, 4418, 4818 10, 4819 10, 4819 20, 4821,
4823 70, 4823 90, 4909, 4910, 4911 10, 4911 91,
7216 61 10, 7308 cu excepția subpoziției 7308 90,
7309, 7310, 7314 20, 7314 39, 7314 41, 7314 49,
7314 50, 7326, 7608, 7610, 7616 91, 7616 99 90, 8419 19,
8528 51, 8528 71, 8528 72, 8528 73, 9401 cu excepția
subpozițiilor 9401 10 și 9401 20, 9403, 9404 10,
9506 99 90.
C. Lista
produselor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (c), conform
clasificării nomenclaturii din Tariful vamal comun
1. Regiunea ultraperiferică Guadelupa
0901 21, 0901 22, 1006 30,
1006 40, 1101, 1701, 2007, 2009 cu excepția subpozițiilor
2009 11 99 98, 2009 49 99 90,
2009 79 19 90, 2009 89 69 90,
2009 89 73 90, 2009 89 97 99,
2009 90 59 39 și 2009 90 59 90, 2208 70[2], 2208 90[3], 7009 91,
7009 92.
2. Regiunea ultraperiferică Guyana
1702, 2007, 2009 cu excepția subpozițiilor
2009 11 99 98, 2009 31 19 99,
2009 49 99 90, 2009 89 36 90,
2009 81 99 90 și 2009 90 98 80, 2203,
2208 70[4],
2208 90[5],
4403 49, 4403 99 95, 4407 22, 4407 29,
4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99,
4418 10 10, 4418 10 90, 4418 20 10,
4418 20 80, 4418 40, 4418 50, 4418 60, 4418 90,
4420 10, 9403 40 10, 9406 00 11, 9406 00 20,
9406 00 38.
3. Regiunea ultraperiferică Martinica
0901 21, 0901 22, 1006 30,
1006 40, 1101 00 11, 1101 00 15, 1701, 1901, 1905,
2006 00 10, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 cu excepția
subpozițiilor 2007 10 99 15, 2007 99 33 15 și
2007 99 39 29, 2008 cu excepția subpozițiilor
2008 20 51, 2008 50 61 90, 2008 60 50 10,
2008 80 50 90, 2008 93 93 90, 2008 97
51 90, 2008 97 59 90, 2008 99 48 94,
2008 99 48 99, 2008 99 49 80 și
2008 99 99 90, 2009 cu excepția subpozițiilor
2009 11 99 96, 2009 11 99 98,
2009 19 98 99, 2009 29 99 90,
2009 39 39 19, 2009 39 39 99,
2009 49 30 91, 2009 49 30 99, 2009 49 91 90,
2009 69 51 10, 2009 79 11 91,
2009 79 11 99, 2009 89 97 99[6],
2009 89 99 99[7]
și 2009 90 59 90[8],
2203, 2204 29, 2205, 2208 70[9],
2208 90[10],
7009 91, 7009 92, 7212 30, 9001 40.
4. Regiunea ultraperiferică Mayotte
0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105,
2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402,
9404 29 90.
5. Regiunea ultraperiferică Réunion.
0905 10, 1512 19, 1514 19 90,
1515 29, 2009 cu excepția subpozițiilor
2009 11 99 96, 2009 19 98 99,
2009 29 99 90, 2009 39 31 19,
2009 69 19 10, 2009 69 51 10,
2009 79 19 90, 2009 79 98 20, 2009 89 69 90[11],
2009 89 73 90, 2009 89 97 99[12],
2009 89 99 99[13],
2009 90 51 80 și 2009 90 59[14], 2202 10,
2202 90, 2203, 2204 21 79, 2204 21 80,
2204 21 83, 2204 21 84, 2204 29 83,
2204 29 84, 2206 00 59, 2206 00 89, 2208 70[15], 2208 90[16], 2402 20, 7113,
7114, 7115, 7117, 7308 90, 9404 21 10, 9404 21 90,
9404 29 10, 9404 29 90.
[1]               Anexa I la
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind
Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun
(JO L 256, 7.9.1987, p. 1), regulament modificat ultima dată prin
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4
octombrie 2013 (JO L 290, 31.10.2013).
[2]               Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[3]               Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[4]               Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[5]               Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[6]               Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[7]               Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[8]               Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[9]               Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[10]             Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[11]             Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[12]             Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[13]             Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[14]             Atunci când nivelul Brix al produsului este mai mare de
20.
[15]             Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.
[16]             Numai produsele pe bază de rom de la poziția
2208 40.