CELEX: 31978R2638
Language: da
Date: 1978-11-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2638/78 af 10. november 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA

11 . 11 . 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 318 /35
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2638/78
                                                 af 10 . november 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som
                        støtte, bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for
                               palæstinensiske Flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                             dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
europæiske økonomiske Fællesskab,                              sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af
                                                               deltagelsen i licitation med henblik på levering til
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               UNRWA ;
1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
ning for ris (!), senest ændret ved forordning (EØF) nr.       det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
1260/78 (2),                                                   henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­         tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),       tionen, samt om dem, der er taget i betragtning af in­
særlig artikel 6, og                                           terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                               ning af sagens hastende karakter er der grund til at
Den 30. janaur 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­           vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne           kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
af en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der sva­       enheden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4),
rer til 65 tons afskallet ris, nemlig 50 tons rundkorn­        senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5),
net sleben ris til UNRWA i henhold til dets fødevare­          særlig artikel 3, opstillede betingelser ;
hjælpeprogram for 1977/ 1978 ;
                                                               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                               teen for Korn —
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på - Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ningshavnen ;
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­                                  Artikel 1
kelte mdlemsstater kan overholdelsen af disse betingel­
ser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles             1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb               henblik på fødevarehjælp til UNRWA udbydes 50
                                                               tons rundkornet sleben ris i licitation .
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør alså tages
hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de re­
spektive tilbud ;                                              2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
                                                               dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­        Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
vet det bedste bud ;
                                                               3. Den licitation, der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære          ringen af produktet anbragt på havnens kaj eller i gi­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af            vet fald på lægter i Lattakia, Tartous, Beyrouth eller
                                                               Tripoli.
(1) EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 11 .                      (4) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                     h) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 318/36                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               11 . 11 . 78
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­        inden for den fastsatte frist, bortset fra de mængder
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600           der ikke leveres på grund af force majeure.
g) å 50 kg netto.
                                                            2.     Den i stk. 1 nævnte sikkerhed kan stilles kontant
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte           eller som en garanti fra et kreditinstitut, der opfylder
angivelse :                                                 de betingelser, der er fastsat i hver medlemsstat.
»Milled Rice — Gift of the European Economic Com­
munity to UNRWA — For free distribution to Pale­                                     Artikel 6
stine refugees«
                                                            1.     Den rundkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         kel 1 , og som er bestemt til levering til UNRWA, skal
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           svare til de karakteristika, der er nævnt herunder :
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.            —   fugtighed : 15% ,
                                                            —   brudris : højst 5 % ,
                                                            —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                          Artikel 2                         —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                            —   plettede korn : højst 1,5 %,
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder    —   skjoldede korn : højst 1 % ,
sted den 27. november 1978 .
                                                            —   gule korn : højst 0,050 % ,
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes     —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
til den 27. november 1978 kl . 12.                          Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers      stika, accepteres den ikke.
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          2. Bud med henblik på den rundkornede slebne ris,
mindst ni dage før den sidste dato for indgivelse af        der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til
bud .
                                                            UNRWA, skal gives, så de svarer til de nedennævnte
                                                            karakteristika :
                          Artikel 3
                                                            —   fugtighed : 15 % ,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,       —   brudris : højst 5 % ,
hvor licitationen er åben .                                 —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                                                            —   korn med røde riller : højst 3 % ,
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af            —    plettede korn : højst 1,5 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,       —   skjoldede korn : højst 1 % ,
er :                                                        —   gule korn : højst 0,050,
                                                            —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på
     2,25 % .                                                                        Artikel 7
— i øvrige tilfælde, et gennemsnit for hver valuta ud­
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i      1.    Det italienske interventionsorgan har ansvaret
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger   for de transaktioner, der vedrører den licitation, som
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af     er genstand for denne forordning.
     bud.
                                                            2.     Det tilsender straks Kommissionen den nomina­
                                                            tive liste over de firmaer, som har deltaget i licita­
                          Artikel 4                         tionsindkaldelsen, med angivelse for hver af disse af
                                                            de indgivne bud samt den antagne budgivers navn og
Licitationstilsaget gives den bydende, som har givet        firmabetegnelse.
det bedste tilbud .
                                                            3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
kan interventionsorganet annullere licitation .             gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                            gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                          Artikel 5                         interventionsorgan .
 1 . Tilslagsgiveren stiller en sikkerhed på 10 reg­        Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ningsenheder pr. ton ; den skal sikre tilslagsmodtage­      ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
ren et tilfredsstillende forløb af de i artikel 1 nævnte    tionsorganet i den pågældende medlemsstat meddelse
transaktioner. Denne sikkerhedsstillelse fortabes, så­      herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
fremt de pågældende transaktioner ikke gennemføres          have brug for.
 ---pagebreak--- 11 . 11 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 318 /37
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 stk. 2,      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                           af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
indhente følgende oplysninger :                                                      Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                           For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
                                                           ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
    ring ;
                                                           på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­      dokument, og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
    det ;                                                  acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
    transporten af produkterne.                                                      Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen.                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 10. november 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand