CELEX: C1995/315/44
Language: da
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: Sag anlagt den 16. oktober 1995 af selskaberne Areacova, SA, Armadora José Pereira, SA, Armadores Pesqueros de Aldán, SA, Centropesca, SA, Chymar, SA, Eloymar, SA, Exfaumar, SA, Farpespan, SL, Freiremar, SA, Hermandos Gandón, SA, Heroya, SA, Hiopesca, SA, José Pereira e Hijos, SA, Juana Oya Pérez, Manuel Nores González, Moradiña, SA, Navales Cerdeiras, SL, Nugago Pesca, SA, Pesquera Austral, SA, Pescaberbés, SA, Pesquerías Bígaro Narval, SA, Pesquera Cíes, SA, Pesca Herculina, SA, Pesquera Inter, SA, Pesquerías Marinenses, SA, Pesquerías Tara, SA, Pesquera Vaqueiro, SA, Sotelo Dios, SA, Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesca de Merluza (ANAMER), Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesquerías Varias (ANAVER) og Asociación de Sociedades Pesqueras Españolas (ASPE) mod Rådet for Den Europæiske Union (Sag T-194/95)

Nr . C 315/22        DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       25 . 11 . 95
Sag anlagt den 4 . oktober 1995 af Camping Qualité France         Laure Levi, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg
   mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber               hos Fiduciaire Myson SARL , 1 , rue Glesener .
                       ( Sag T- 182/95 )
                         ( 95/C 315 /42 )                        Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande :
                    (Processprog: fransk )                       — Sagsøgernes pensionsopgørelser for december 1994 ,
                                                                     som er udfærdiget i henhold til Rådets forordning
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der          ( EKSF, EF, Euratom ) nr . 31 6 1 /94 af 19 . december 1994 ,
den 4 . oktober 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De              annulleres i det omfang denne forordning først foreskri­
Europæiske Fællesskaber af Association » Camping Qualité             ver anvendelse af en justeringskoefficient for Tyskland
France «, Paris, ved advokaterne Jean-Michel Roche og                svarende til købekraftsniveauet i hovedstaden , Berlin ,
Jean-Claude Cohen, Paris , og med valgt adresse i Luxem­             fra 1 . juli 1994 , og ikke fra 3 . oktober 1990 , og om
bourg hos advokat Stef Oostvogels , 13 , rue Aldringen .             fornødent annulleres Kommissionens afgørelse af
                                                                     26 . juli 1995 , hvorved sagsøgernes klage afvistes .
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstand :
                                                                 — Sagsøgerne genindsættes i samtlige deres pensionsrettig­
                                                                     heder fra 3 . oktober 1990 korrigeret med en justerings­
— Europa-Kommissionens beslutning af 27. juli 1995 ,                 koefficient fastsat til købekraftsniveauet i Berlin .
    modtaget den 4 . august 1995 , hvorved sagsøgeren
    pålægges at tilbagebetale 5 1 405,74 ECU af det beløb på
    90 000 ECU , som sammenslutningen har modtaget i             — Sagsøgte tilpligtes at betale morarenter 10% p.a . af de
    støtte fra Fællesskabet til et projekt vedrørende udvik­         udestående pensionsbeløb for perioden 3 . oktober 1990
    ling af en europæisk kæde af kvalitetscampingpladser,            til 30 . juni 1994 , beregnet for samme perioder .
    annulleres .
                                                                 Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                 Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de
Sagsøgeren gør for det første gældende, at den anfægtede         samme som i sag T- 171 /95 , T- 172/95 og T- 173/95 .
beslutning ikke er tilstrækkeligt begrundet, idet der ikke
henvises til nogen retsakt eller specifik bestemmelse , hvor­
efter Kommissionen er bemyndiget til at træffe en sådan
beslutning .
Med hensyn til beslutningens indhold gør sagsøgeren
gældende, at beslutningen er truffet på et forkert grundlag,
idet den dels er baseret på ukorrekte faktiske omstændig­        Sag anlagt den 16. oktober 1995 af selskaberne Areacova ,
heder , dels anfægtes projektets kvalitet, selv om den           SA, Armadora José Pereira , SA, Armadores Pesqueros de
undersøgelse, Kommissionen på nuværende tidspunkt kan            Aldán , SA, Centropesca , SA, Chymar, SA, Eloymar, SA ,
foretage , alene kan vedrøre anvendelsen af de bevilgede         Exfaumar, SA, Farpespan , SL, Freiremar, SA, Hermandos
midler .                                                         Gandón, SA, Heroya, SA, Hiopesca , SA, José Pereira e
                                                                 Hijos , SA, Juana Oya Pérez, Manuel Nores González,
                                                                 Moradiña, SA, Navales Cerdeiras , SL , Nugago Pesca, SA ,
                                                                 Pesquera Austral , SA, Pescaberbés , SA, Pesquerías Bígaro
                                                                 Narval , SA, Pesquera Cíes , SA , Pesca Herculina, SA ,
                                                                 Pesquera Inter, SA, Pesquerías Marinenses , SA , Pesquerías
                                                                 Tara, SA, Pesquera Vaqueiro , SA, Sotelo Dios , SA, Asocia­
Sag anlagt den 16. oktober 1995 af Franz Becker, Giuseppe        ción Nacional de Armadores de Buques Congeladores de
Lisitano, Richard Mirsberger, Gerda Müller-Maersch ,             Pesca de Merluza ( ANAMER ), Asociación Nacional de
Heinz L. Nörenberg, Wolfram Pütz og Gerhard Tscheepe             Armadores de Buques Congeladores de Pesquerías Varias
   mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber               ( ANAVER ) og Asociación de Sociedades Pesqueras Espa­
                       ( Sag T-191 /95 )                            ñolas ( ASPE ) mod Rådet for Den Europæiske Union
                         ( 95 /C 315 /43 )                                                ( Sag T-l 94/95 )
                                                                                            ( 95 /C 315 /44 )
                    (Processprog: fransk )
                                                                                      (Processprog: spansk)
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
den 16 . oktober 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber af Franz Becker, Giuseppe Lisi­          Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
tano , Richard Mirsberger, Gerda Müller-Maersch , Heinz L.       den 16 . oktober 1995 anlagt sag mod Rådet for Den
Nörenberg, Wolfram Pütz og Gerhard Tscheepe , alle               Europæiske Union af selskaberne Areacova, SA ( Vigo ,
Tyskland , ved advokaterne Georges Vandersanden og               Spanien ), Armadora José Pereira , SA ( Vigo, Spanien ),
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 95            DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . C 315/23
Armadores Pesqueros de Aldán, SA (Vigo, Spanien ), Cen­                hellefisk i NAFO-område 2 og 3 i henhold til de fiskeripla­
tropesca , SA ( Vigo, Spanien ), Chymar, SA ( Vigo , Spanien ),        ner, der er godkendt af de spanske myndigheder for 1995 ,
Eloymar, SA ( Estríbela, Spanien )., Exfaumar, SA ( Bueu ,             og i overensstemmelse med de midlertidige fiskeritilladelser ,
Spanien ), Farpespan , SL ( Moaña , Spanien ), Freiremar, SA           der er tildelt af Secretaría Española General de Pesca
( Vigo, Spanien ), Hermandos Gandón, SA ( Cangas , Spa­                Marítima . De anfægter gyldigheden af den forordning, som
nien ), Heroya , SA ( Vigo , Spanien ), Hiopesca , SA ( Vigo ,         midlertidigt gennemfører den mellem Det Europæiske
Spanien ), José Pereira e Hijos, SA (Vigo Spanien ), Juana Oya         Fællesskab og Canada indgåede aftale inden for rammerne
Pérez ( Vigo, Spanien ), Manuel Nores González ( Marín ,               af NAFO , og som nedsætter fangstkvoten for hellefisk for
Spanien ), Moradiña , SA ( Cangas, Spanien ), Navales Cerdei­          EF-flåderne til 5 013 tons med virkning fra den 16 . april
ras, SL ( Camariñas , La Coruña ), Nugago Pesca , SA ( Bueu ,          1995 .
Spanien ), Pesquera Austral, SA (Vigo, Spanien ), Pescaber­
bés, SA ( Vigo , Spanien ), Pesquerías Bígaro Narval , SA              Hvad nærmere angår den anfægtede forordning, gør sag­
(Vigo, Spanien ), Pesquera Cíes , SA ( Vigo , Spanien ), Pesca         søgerne gældende, at den ikke er tilstrækkeligt begrundet
Herculina , SA ( Vigo , Spanien ), Pesquera Inter , SA ( Cangas ,      som krævet i henhold til traktatens artikel 190 og strider
Spanien ), Pesquerías Marinenses, SA ( Marín , Spanien ),              mod artikel 8 , stk . 4 , nr . v ), i forordning ( EØF ) nr . 3760/92
Pesquerías Tara , SA ( Cangas , Spanien ), Pesquera Vaqueiro,          om en fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur, idet der
SA ( Vigo, Spanien ), Sotelo Dios, SA ( Vigo, Spanien ),               ikke er taget hensyn til udtalelserne fra NAFO's rådgivende
Asociación Nacional de Armadores de Buques de Pesca de                 videnskabelige udvalg, som er betydelig mere fordelagtige
Merluza ( ANAMER ) ( Vigo, Spanien ), Asociación Nacional              for de spanske fiskeres interesser, ved fastsættelsen af
de Armadores de Buques Congeladores de Pesquerías Varias               fangstkvoterne for hellefisk for EF-flåderne i 1995 .
( ANAVER ) ( Vigo , Spanien ) og Asociación de Sociedades
Pesqueras Españolas ( ASPE ) (Vigo, Spanien ) ved advoka­
terne Antonio Creus Carreras, Xavier Ruiz Calzado og                   Sagsøgerne gør gældende , at den internationale aftale, der
Bonifacio García Porras, 78 , Avenue d'Auderghem, Bruxel­              danner grundlag for den anfægtede forordning, er ugyldig
les .                                                                  som følge af en overtrædelse af de formelle krav i traktatens
                                                                       artikel 228 , idet Rådet i forbindelse med indgåelsen af den
Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande :                             pågældende bilaterale aftale undlod at høre Europa-Parla­
                                                                       mentet .
— Rådets forordning ( EF ) nr . 176 1 /95 af 29 . juni 1995 om
      anden ændring af forordning ( EF ) nr . 3366/94 om
                                                                       Sagsøgerne finder endvidere , at de anfægtede regler strider
      fastsættelse for 1995 af foranstaltninger til bevarelse og
                                                                       mod følgende principper :
      forvaltning af fiskeressourcerne i det regulerede område ,
      der er defineret i konventionen om det fremtidige
                                                                       — Retssikkerhedsprincippet på baggrund af den utilstræk­
      multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det                   kelighed og tvetydighed , der præger begrundelsen for
      nordvestlige Atlanterhav, annulleres, for så vidt som                den midlertidige gennemførelse af en aftale , hvis indhold
      fangstkvoten for hellefisk for EF-flåderne i NAFO-                    hverken er kendt eller tilgængeligt for de berørte , og den
      område 3 LMNO heri fastsætres til 5 013 tons under
                                                                            omstændighed , at der ikke gives nogen som helst
      ændring af den autonome kvote på 1 8 630 tons , der var               oplysning om den anfægtede forordnings gyldighedspe­
      fastsat ved forordning ( EF ) nr . 850/95 .                           riode .
— Det fastslås , at den bilaterale fiskeriaftale mellem Det
      Europæiske Fællesskab og Canadas regering underteg­              — Princippet om beskyttelse af den berettigede forventning
      net den 20 . april 1995 ikke finder anvendelse inden for              og proportionalitetsprincippet, for så vidt som der
      rammerne af NAFO-konventionen , for så vidt angår                     fastsættes en bestemt kvote med virkning fra den
      fastsættelsen af en fangstkvote for hellefisk for EF-                 16 . april 1995 , som er væsentlig mindre end den
      flåderne på 5 013 tons med virkning fra den 16 . april                hidtidige kvote , uden nogen form for gradvis tilpasning
      1995 , som er mindre end den autonome kvote, der blev                 eller ledsagende foranstaltninger, som ville kunne for­
      fastsat ved forordning ( EF ) nr . 850/95 , og for så vidt som        mindske de negative konsekvenser for de erhvervsdri­
                                                                            vende .
      den danner grundlag for den nævnte forordning ( EF )
      nr . 1761 / 95 .
                                                                       — Princippet om relativ stabilitet og om hensyntagen til
— Rådet tilpligtes at betale samtlige sagens omkostnin­                     medlemsstaternes traditionelle fiskerirettigheder .
      ger .
                                                                        Sagsøgerne gør endelig gældende , at de nævnte regler er
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                              udtryk for magtfordrejning, idet de handelspolitiske hensyn
 De sagsøgende selskaber er indehavere af de 36 spanske                 sættes højere end de fiskeripolitiske til skade for Fællesska­
 frysetrawlere, der har fået tilladelse til at fange grønlandske        bets fiskeres interesser og velerhvervede rettigheder .