CELEX: 51998PC0264(01)
Language: it
Date: 1998-05-06
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del Protocollo che fissa le possibilità di pesca e el contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001

Avis juridique important

|

51998PC0264(01)

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del Protocollo che fissa le possibilità di pesca e el contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001  /* COM/98/0264 def. */  

Gazzetta ufficiale n. C 245 del 05/08/1998 pag. 0012

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001 (98/C 245/05) COM(1998) 264 def. - 98/0144(CNS)(Presentata dalla Commissione il 7 maggio 1998)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, in particolare l'articolo 12 (1),vista la proposta della Commissione,considerando che, conformemente all'articolo 12 dell'accordo di cui sopra, la Comunità e la Repubblica federale islamica delle Comore hanno condotto negoziati per definire le modifiche o i nuovi elementi da inserire nell'accordo al termine del periodo di applicazione del protocollo ad esso allegato;considerando che, in seguito a questi negoziati, il 27 febbraio 1998 è stato siglato un nuovo protocollo;considerando che, grazie a questo protocollo, i pescatori della Comunità fruiscono di possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della Repubblica federale islamica delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001;considerando che, per garantire una rapida ripresa delle attività di pesca da parte dei pescherecci della Comunità, è indispensabile che il nuovo protocollo venga applicato al più presto; che, a questo fine, le due parti hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere che prevede l'applicazione, a titolo provvisorio, del protocollo siglato a decorrere dal 28 febbraio 1998;considerando che occorre approvare l'accordo in forma di scambio di lettere, con riserva di una decisione definitiva a norma dell'articolo 43 del trattato;considerando che occorre definire il criterio di ripartizione delle possibilità di pesca tra gli Stati membri in base alla ripartizione delle possibilità di pesca tradizionale nel quadro dell'accordo di pesca,DECIDE:Articolo 1 È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001.Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere e quello del protocollo sono allegati alla presente decisione.Articolo 2 Le possibilità di pesca fissate dal protocollo sono ripartite tra gli Stati membri secondo il seguente criterio:a) >SPAZIO PER TABELLA>b) >SPAZIO PER TABELLA>Se le domande di licenza dei suddetti Stati membri non esauriscono le possibilità di pesca stabilite dal protocollo, la Commissione può prendere in considerazione domande di licenza presentate da qualsiasi altro Stato membro.Articolo 3 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a sottoscrivere l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.(1) GU L 137 del 2.6.1988, pag. 19.ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore, per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001 A. Lettera del governo delle Comore Egregio Signor . . .,in riferimento al protocollo, siglato il 27 febbraio 1998, che fissa le possibilità di pesca e il contributo finanziario per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001, mi pregio di informarLa che il governo delle Comore è disposto ad applicare tale protocollo in via provvisoria a partire dal 28 febbraio 1988, in attesa che esso entri in vigore conformemente all'articolo 7 del protocollo stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.In tal caso, il versamento della prima compensazione finanziaria annuale di cui all'articolo 2 del protocollo dovrà essere effettuato entro il 1° settembre 1998.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo della Comunità europea su quanto sopra.Voglia accettare Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo delle ComoreB. Lettera della Comunità europea Egregio Signor . . .,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«In riferimento al protocollo, siglato il 27 febbraio 1998, che fissa le possibilità di pesca e il contributo finanziario per il periodo dal 28 febbraio 1998 al 27 febbraio 2001, mi pregio di informarLa che il governo delle Comore è disposto ad applicare tale protocollo in via provvisoria a partire dal 28 febbraio 1998, in attesa che esso entri in vigore conformemente all'articolo 7 del protocollo stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.In tal caso, il versamento della prima compensazione finanziaria annuale di cui all'articolo 2 del protocollo dovrà essere effettuato entro il 1° settembre 1998.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo della Comunità europea su quanto sopra.»Mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea in merito al contenuto della lettera.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il Consiglio dell'Unione europea