CELEX: 52022PC0205
Language: lv
Date: 2022-05-16
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību (InvestEU)

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.5.2022
            COM(2022) 205 final
            2022/0150(NLE)
            
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību (InvestEU)
            (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā sakarā ar paredzēto Apvienotās komitejas lēmuma pieņemšanu, kas skar grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.EEZ līgums
            
            
               Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) garantē pilsoņiem un uzņēmējiem vienlīdzīgas tiesības un pienākumus iekšējā tirgū Eiropas Ekonomikas zonā. Tas paredz visās 30 EEZ valstīs, tostarp ES dalībvalstīs, Norvēģijā, Islandē un Lihtenšteinā, ieviest ES tiesību aktus, kas reglamentē četras pamatbrīvības. Turklāt EEZ līgums attiecas uz sadarbību citās svarīgās jomās, piemēram, pētniecības un izstrādes, izglītības, sociālās politikas, vides, patērētāju aizsardzības, tūrisma un kultūras jomā, kuras kopā dēvē par horizontālās un papildu politikas jomām. Līgums stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī. Eiropas Savienība kopā ar tās dalībvalstīm ir līguma puse. 
            
            
               2.2.EEZ Apvienotā komiteja
            
            
               EEZ Apvienotā komiteja ir atbildīga par EEZ līguma pārvaldību. Tā ir forums viedokļu apmaiņai par EEZ līguma darbību. Lēmumus pieņem vienprātīgi.  
            
            
               2.3.Paredzētais EEZ Apvienotās komitejas akts
            
            
               Paredzams, ka EEZ Apvienotā komiteja pieņems EEZ Apvienotās komitejas lēmumu (“paredzētais akts”), kas attieksies uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību.
            
            
               Paredzētā akta mērķis ir paplašināt EEZ līguma līgumslēdzēju pušu sadarbību, lai paredzētu EEZ EBTA valstu līdzdalību programmā InvestEU. Tādējādi EEZ līgumā iekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/523 (2021. gada 24. marts), ar ko izveido programmu InvestEU un groza Regulu (ES) 2015/1017
                  1
               .
            
            
               
                  Tā kā Lihtenšteina nav paudusi interesi par dalību programmā InvestEU, EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts attiecas tikai uz Norvēģiju un Islandi. EEZ EBTA valstis arī izvēlējās nepiedalīties konsultāciju centrā InvestEU un var izvēlēties fonda InvestEU ES nodalījuma ietvaros piedalīties vienā vai vairākos finanšu produktos. Lai EEZ EBTA valstis varētu veikt adekvātu finanšu iemaksu, tādu iemaksu pamato uz to finanšu produktu riska profilu, kuros tās izvēlējušās piedalīties. EEZ EBTA valstu iemaksa palielina ES garantiju.
               
            
            
               EEZ EBTA valstu finanšu iemaksas fondā InvestEU aprēķina vajadzībām EEZ līguma 82. panta 1. punktā noteiktais proporcionalitātes faktors budžeta pozīcijām var precīzi neatspoguļot caur attiecīgajiem finanšu produktiem notiekošās līdzdalības īpatsvaru fondā InvestEU. Saskaņā ar 32. protokola 8. pantu EBTA valstis tādējādi noslēdz iemaksu nolīgumus ar ES, ko pārstāv Komisija. Tā kā finanšu iemaksu veic caur izvēlēto finanšu produktu, iemaksu nolīgumos jānosaka finanšu iemaksas summas, ko EBTA valstis iemaksā ES garantijā, jāizklāsta noteikumi par iemaksas izmantošanu, jānosaka iemaksas veikšanas biežums un daļas un noteikumi par neizlietoto līdzekļu un ieņēmumu atmaksāšanu EBTA valstīm. 
            
            
               Saskaņā ar ES budžeta politiku līdzdalība ES darbībās var notikt tikai tad, ja ir veikta attiecīga finanšu iemaksa. Tomēr maksājumu var veikt tad, kad ir pieņemts šis Padomes lēmuma projekts un EEZ EBTA valstīm ir iesniegts tam sekojošais Eiropas Komisijas sagatavotais ES aicinājums veikt iemaksas.
            
            
               Tādēļ, lai aptvertu laikposmu no 2022. gada 1. janvāra līdz attiecīgā maksājuma saņemšanai, Apvienotās komitejas lēmuma projektu ar atpakaļejošu spēku arī piemēro no 2022. gada 1. janvāra. Lēmuma piemērošana ar atpakaļejošu spēku neietekmē attiecīgo personu tiesības un pienākumus, un tiek ievērots tiesiskās paļāvības princips.
            
            
               
                  Paredzētais akts būs pusēm saistošs saskaņā ar EEZ līguma 103. un 104. pantu.
               
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
            
            
               Komisija iesniedz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā Savienības nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
            
            
               Pievienoto EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekta saturs un būtība pārsniedz to, ko var uzskatīt tikai par tehniskiem pielāgojumiem Padomes Regulas Nr. 2894/94 1. panta 3. punkta nozīmē. Tādējādi Savienības nostāju nosaka Padome. 
            
         
         
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               EEZ Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar līgumu, proti, ar EEZ līgumu. Akts, kuru EEZ Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. Paredzētais akts atbilstoši starptautiskajām tiesībām būs saistošs saskaņā ar EEZ līguma 103. un 104. pantu. 
            
            
               Paredzētais akts nepapildina un negroza EEZ nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu. Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts saistībā ar 1. panta 3. punktu Padomes Regulā Nr. 2894/94 par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu īstenošanas kārtību.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               Paredzētajam aktam, ar ko vienlaikus vēlas sasniegt virkni mērķu vai kam ir vairāki komponenti, kuri ir nesaraujami saistīti un no kuriem neviens nav pakārtots otram, materiālajā juridiskajā pamatā lēmumam saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu būs izņēmuma kārtā jāietver dažādie atbilstīgie juridiskie pamati.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats saskan ar EEZ līgumā iekļaujamā ES tiesību akta materiālo juridisko pamatu. 
            
            
               “Programma InvestEU” ir balstīta uz LESD sadaļām “Rūpniecība” un “Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija” (173. pants un 175. pants trešā daļa).
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālajā juridiskajā pamatā ir šādi noteikumi: LESD 173. pants un 175. pants trešā daļa.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 173. pantam un 175. panta trešajai daļai saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu un 1. panta 3. punktu Padomes Regulā Nr. 2894/94 par Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu īstenošanas kārtību.
            
            
               5.Ietekme uz budžetu
            
            
               
                  Norvēģija un Islande sniedz finansiālu ieguldījumu Savienības budžetā. Precīza summa tiks noteikta saskaņā ar EEZ līguma noteikumiem, līdzko šis Padomes lēmuma projekts būs pieņemts. 
               
            
         
         
            
               6.Paredzētā akta publicēšana
            
            
               Tā kā ar EEZ Apvienotās komitejas lēmumu tiks grozīts EEZ līguma 31. protokols par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokols par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību, ir lietderīgi to pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2022/0150 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību 
                  
                  (InvestEU)
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 173. pantu un 175. panta trešo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību
                  3
                un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu
                  4
                (“EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī. 
            
            
               (2)Ievērojot EEZ līguma 98. pantu, EEZ Apvienotā komiteja var nolemt grozīt citustarp EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolu par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību.
            
            
               (3)EEZ līgumā ir iekļaujama Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/523
                  5
               .
            
            
               (4)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 31. protokols (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 32. protokols (par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību).
            
            
               (5)Tāpēc Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektam, kas izklāstīts šā lēmuma pielikumā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostājas, kura Savienības vārdā ir jāpieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma 31. protokolā (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 32. protokolā (par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību), pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
         
         
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 107, 26.3.2021., 30.–89. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 305, 30.11.1994., 6.–8. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/523 (2021. gada 24. marts), ar ko izveido programmu InvestEU un groza Regulu (ES) 2015/1017 (OV L 107, 26.3.2021., 30.–89. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 16.5.2022
            COM(2022) 205 final
            
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes Lēmums
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, un 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību(InvestEU)
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
               EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS,
            
            
               Nr. […]
            
            
               […],
            
            
               ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 32. protokolu (par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību)
            
            
               EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību, iekļaujot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/523 (2021. gada 24. marts), ar ko izveido programmu InvestEU un groza Regulu (ES) 2015/1017
                  1
               .
            
            
               (2)Ievērojot Regulas (ES) 2021/523 5. pantu, EBTA valstu iemaksas ES garantijā ir atļautas, lai fonda InvestEU ES nodalījuma ietvaros piedalītos konkrētos finanšu produktos. EBTA valstu iemaksas ES garantijas uzkrājuma nodrošināšanai var papildināt ar kompensējošu garantiju, kas ES garantijas kontekstā sedz attiecīgās iespējamās saistības. Alternatīvi tās var arī visu iemaksu fondā InvestEU veikt skaidrā naudā.
            
            
               (3)Nosacījumi EBTA valstu un to iestāžu, uzņēmumu, organizāciju un valstspiederīgo līdzdalībai Eiropas Savienības programmās ir izklāstīti EEZ līgumā un jo īpaši tā 81. pantā.
            
            
               (4)Padomes Regula (ES) 2020/2094 (2020. gada 14. decembris), ar ko izveido Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumentu ekonomikas atveseļošanas atbalstam pēc Covid-19 krīzes
                  2
               , programmai InvestEU, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/523, piešķir papildu ārējos piešķirtos ieņēmumus. Ir lietderīgi EEZ līguma 32. protokolā par 82. panta īstenošanas finanšu kārtību precizēt, ka, aprēķinot EBTA valstu finanšu iemaksas programmā InvestEU sakarā ar šo valstu līdzdalību minētajā programmā, aprēķina bāze būtu jāpalielina ar apropriācijām, kas atbilst ārējiem piešķirtajiem ieņēmumiem saskaņā ar Padomes Regulas (ES) 2020/2094 3. panta 1. punktu.
            
            
               (5)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 31. un 32. protokols, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību no 2022. gada 1. janvāra,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               EEZ līguma 31. protokolā aiz 19. panta (Ekonomisko un sociālo atšķirību samazināšana) pievieno šādu pantu:
            
            
               “20. pants
            
            
               Konkurētspējas, sociālekonomiskās konverģences un kohēzijas uzlabošana programmas InvestEU ietvaros
            
            
               1.EBTA valstis no 2022. gada 1. janvāra iesaistās darbībās, kas var izrietēt no šāda Savienības akta:
            
         
         
            
               -32021 R 0523: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/523 (2021. gada 24. marts), ar ko izveido programmu InvestEU un groza Regulu (ES) 2015/1017 (OV L 107, 26.3.2021., 30. lpp.).
            
            
               2.EBTA valstis nepiedalās konsultāciju centrā InvestEU.
            
            
               3.EBTA valstis var izvēlēties fonda InvestEU ES nodalījuma ietvaros piedalīties vienā vai vairākos finanšu produktos. EBTA valstu ieguldījuma pamatā ir to finanšu produktu riska profils, kuros tās izvēlas piedalīties. EBTA valstu iemaksa palielina ES garantiju. 
            
            
               4.Lai aprēķinātu EBTA valstu finanšu iemaksu fondā InvestEU, nepiemēro EEZ līguma 82. panta 1. punktā noteikto proporcionalitātes faktoru budžeta pozīcijām. Saskaņā ar 32. protokola 8. pantu EBTA valstis noslēdz iemaksu nolīgumus ar ES, ko pārstāv Komisija. Iemaksu nolīgumos nosaka finanšu iemaksas summas EBTA valstu ES garantijā, izklāsta noteikumus par iemaksas izmantošanu, nosaka iemaksas veikšanas biežumu un summas un noteikumus par neizlietoto līdzekļu un ieņēmumu atmaksāšanu EBTA valstīm. 
            
            
               5.Gadījumos, kad EBTA valstis ES garantijas uzkrājumā skaidrā naudā nav veikušas visu iemaksu, proti, uzkrājumi ir mazāki nekā 100 %, EBTA valstis apņemas segt attiecīgās iespējamās saistības, dodot neatsaucamu, beznosacījumu un pēc pieprasījuma nodrošinātu kompensējošu garantiju. Kompensējošo garantiju sniedz vienlaikus ar iemaksu nolīguma parakstīšanu.  
            
            
               6.Lihtenšteina tiek atbrīvota no līdzdalības šajā programmā, kā arī no finansiāla ieguldījuma sniegšanas tai.”
            
            
               2. pants
            
            
               EEZ līguma 32. protokola 1. panta 10. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “10. Lai aprēķinātu operacionālo ieguldījumu, ievērojot Līguma 82. panta a) un b) punktu, Eiropas Savienības budžetā iekļautās saistību un maksājumu apropriācijas, kas galīgi pieņemtas gadiem, kuri piemērojami programmas “Apvārsnis Eiropa” (izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/695), programmas InvestEU (izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/523) un Savienības civilās aizsardzības mehānisma finansēšanai (ko reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES), palielina par apropriācijām, kas atbilst ārējiem piešķirtajiem ieņēmumiem, kuri piešķirti minētajām darbībām saskaņā ar 3. panta 1. punktu Padomes Regulā (ES) 2020/2094 (2020. gada 14. decembris), ar ko izveido Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumentu atveseļošanas atbalstam pēc Covid-19 krīzes
                  3
               .”
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu
                  4*.
            
            
               To piemēro no 2022. gada 1. janvāra.
            
            
               4. pants
            
            
               Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
            
            
               Briselē, […].
            
            
                  EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
            
            
                  priekšsēdētājs
            
            
                  […]
            
            
            
         
         
            
                  EEZ Apvienotās komitejas
            
            
                  sekretāri
            
            
                  […]
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 107, 26.3.2021., 30. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OV L 433I, 22.12.2020., 23. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 433I, 22.12.2020., 23. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]