CELEX: C1995/174/08
Language: sv
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Court of Appeal in Northern Ireland av den 27 mars 1995 i målet Norbrook Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (Mål C-127/95)

Nr C 174/4           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                              8.7.95

Sökanden yrkar                                                           1 ) frisläppande av medlen söks för att betala en
                                                                             medborgare i medlemsstat B för varor som har
— att artikel 1.1 första strecksatsen i rådets beslut 94/                    exporterats av honom från medlemsstat B till
  800/EG av den 22 december 1994 i förbindelse med                            Serbien eller Monténégro,
   punkt 1 i Marrakech-protokollet och artikel 4.1 i
   jordbruksavtalet i bilaga 1 A till konventionen om                    2 ) a ) varorna formellt har godkänts av Förenta natio­
   upprättandet av världshandelsorganisationen ( WTO )                           nernas sanktionskommitté i enlighet med FN:s
   skall förklaras ogiltiga, såvitt rädet därigenom godkänt                        säkerhetsråds resolution nr 757,
   att gemenskapen sluter ett ramavtal om bananer med
   Costa Rica , Colombia , Nicaragua och Venezuela ; och                      b ) varorna har exporterats enligt en tidigare
                                                                                  exportlicens som har utfärdats av de behöriga
— att rådet skall förpliktas ersätta rättegångskostna­                            myndigheterna i medlemsstat B enligt förord­
   derna .                                                                         ning 1432/92 ,

                                                                         3 ) det enligt de nationella bestämmelserna medges att
Grunder och kuvudargument                                                    medel frisläpps som betalning för exporten av
                                                                             sädana varor frän medlemsstaten A själv, där den
Överordnade gemenskapsrättsliga föreskrifter har åsido­                       exportlicens som avses i 2 b ovan har utfärdats av de
satts . Det ramavtal som godkänts av rådet strider mot                        behöriga myndigheterna i medlemsstat A, och
grundläggande rättigheter för aktörer i kategorierna A och
C enligt rådets förordning 404/93 . Härvid avses rätten att              4 ) medlemsstat A har beslutat att antagandet av
fritt utöva verksamhet , rätten att behandlas lika och                       sådana nationella bestämmelser är nödvändigt eller
äganderätten (i fraga om pabörjad och utförd näringsverk­                    tillrådligt för att möjliggöra en effektiv tillämpning
                                                                              av FN:s säkerhetsråds resolution nr 757 ?
samhet ). Ramavtalet leder till att inköp av bananer frän
tredje land i enlighet med rådets förordning 404/93 försvå­
ras ytterligare , eftersom en del av tullkontingenten endast         2 . Påverkas svaret på fråga 1 av bestämmelserna i arti­
kan utnyttjas för handel med vissa länder, som dessutom                  kel 234 i EG-fôrdraget ?
givits rätt att utfärda exportlicenser, vilkas företeende utgör
en förutsättning för att gemenskapen skall bevilja import­           (') Rådets förordning ( EEG ) nr 1432/92 av den 1 juni 1992 om
licenser för aktörer i kategorierna A och C. Grunder i sak ,            förhud mot handel mellan Europeiska ekonomiska gemenska­
vilka skulle kunna visa att den ytterligare försämringen för            pen och republikerna Serbien och Monténégro ( EGT nr L 151 ,
                                                                        3.6.1992 , s . 4 ).
de traditionella importörerna av bananer frän tredje land är
befogad , framgar inte .

                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Court of
                                                                     Appeal in Northern Ireland av den 27 mars 1995 i målet
                                                                     Norbrook Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture,
Begäran om förhandsavgörande av Court of Appeal,                                              Fisheries and Food
London, enligt dess beslut av den 27 maj 1994 i målet The
Queen mot HM Treasury och Bank of England, ex parte:                                           ( Mål C-127/95 )
                       Centro-Com srl                                                            ( 95/C 174/08 )
                       ( Mål C-124/95 )
                          ( 95/C 174/07 )                            Court of Appeal in Northern Ireland begär genom beslut av
                                                                     den 27 mars 1995 , vilket har inkommit till domstolens
                                                                     kansli den 18 april 1995 , att Europeiska gemenskapernas
Till Europeiska gemenskapernas domstol har hänskjutits en            domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet
begäran om förhandsavgörande enligt ett beslut av Court of           Norbrook Laboratories Ltd mot Ministry of Agriculture,
Appeal , London, av den 27 maj 1994 , inkommen till                  Fisheries and Food , beträffande följande frågor:
domstolens kansli den 1 1 april 1995 , i målet The Queen mot
HM Treasury och Bank of England , ex parte : Centro-Com              1 . Skall rådets direktiv 81 /85 1 /EEG ( 1 ) och 81 /852/EEG ( 2 )
srl , i vilken följande frågor ställs :                                  ( och särskilt artiklarna 5 , 8 , 9 , 1 1 , 29-3 1 , 35 , 40 och 41 i
                                                                         direktiv 81 /851 /EEG och del 1 i bilagan till direktiv
1 . Är det förenligt med den gemensamma handelspolitiken                 81 /852/EEG i de ursprungliga lydelserna ) tolkas på sä
    inom gemenskapen och särskilt artikel 113 i EG­                      sätt att den behöriga myndigheten i en medlemsstat,
    fördraget och rådets förordning ( EEG ) nr 1 4 3 2/9 2 ( 1 )         under de förutsättningar som anges nedan, får:
    om förbud mot handel mellan gemenskapen och repu­
    blikerna Serbien och Monténégro ( E.GT nr L 151 , s . 4,             a ) kräva att den som ansöker om försäljningstillstånd
   av den 3 juni 1992 ) att medlemsstat A antar nationella                   för en viss veterinärmedicinsk produkt ( produkten )
   bestämmelser enligt vilka frisläppande av medel som                       skall uppge för den behöriga myndigheten , eller se
   finns i medlemsstat A men som tillhör en person i                         till att det till denna myndighet lämnas uppgift om,
    Serbien eller Monténégro förbjuds under omständighe­                     namn och adress på den eller de tillverkare av ett
   ter där                                                                   visst ämne ( ämnet) från vilken eller vilka sökanden
 ---pagebreak--- 8.7.95                                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 174/5

         avser att anskaffa vissa kvantiteter av ämnet för                  ii ) Om de skall tillämpas av den nationella dom­
         användning vid sökandens framställning av en av de                      stolen, utifrån vilka kriterier och överväganden
         aktiva beståndsdelarna ( den aktiva beståndsdelen ) i                   skall dessa uppmaningar och krav i så fall
         produkten, samt kräva att sökanden förser den                          bedömas ?
         behöriga myndigheten med , eller ser till att den
         behöriga myndigheten förses med , närmare uppgif­          5 . Skall artiklarna 30-36 i EEG-fördraget anses innebära
         ter om platsen/-erna för framställning av ämnet och            hinder för några eller samtliga av de uppmaningar och
         om de framställnings- och kontrollmetoder som                  krav som angetts ovan ?
         ämnets tillverkare tillämpar,
                                                                    6 . a ) Skall artikel 40 i rådets direktiv 81 /851 /EEG anses
   b ) kräva att den som ansöker om försäljningstillstånd                   vara tillämplig pä de uppmaningar och krav som
       skall inhämta den behöriga myndighetens godkän­                      beskrivits ovan ?
         nande av resultaten av de kontroller som skall
         utföras på varje tillverkningssats av ämnet som                b ) Om så är fallet, under vilka omständigheter och med
         sökanden köper och att ingen tillverkningssats av                  hänvisning till vilka kriterier skall skälen för att
         produkten släpps ut till försäljning innan motsva­                 utfärda sådana uppmaningar och uppställa sadana
         rande tillverkningssats av ämnet godkänts,                         krav anses vara otillräckliga vid tillämpning av
                                                                            artikel 40 , och var uppmaningarna och kraven
   c ) kräva ( vare sig det sker genom att uppställa särskilda              tillräckligt motiverade i förevarande fall ?
         villkor för tillståndet eller genom att vägra lämna
         försäljningstillstånd eller på annat sätt ) att sökanden
                                                                    7. a ) Är en medlemsstat skadeståndsskyldig enligt
         uppfyller ett eller båda av de ovan angivna kraven ,               gemenskapsrätten för förluster som ett företag har
         alternativt att sökanden endast säljer produkten när
         denna framställts utifrån kvantiteter av den aktiva
                                                                            lidit till följd av uppmaningar och krav av ovan
                                                                            beskrivet slag som
         beståndsdelen som inköpts från viss närmare angi­
         ven tredje part, snarare än utifrån kvantiteter som                 i ) inte är förenliga med bestämmelserna i rådets
         den själv har framställt,                                               direktiv 81 / 851 och/eller 81 / 852 ,

   d ) flytta fram de tidsfrister för att bevilja försäljnings­              ii ) strider mot proportionalitetsprincipen ,
       tillstånd som anges i artikel 8 i direktiv 81 /851 /EEG
       tills sökanden har gått med pa att lämna de                          iii ) är förbjudna enligt artiklarna 30-36 i EEG­
       upplysningar som framgår av a ) ovan ?                                     fördraget,

2 . Har det någon betydelse för svaren på frågorna 1 a-d om                 iv ) saknar tillräcklig motivering i den mening som
                                                                                    avses i artikel 40 i direktiv 81 /851 ?
    tillverkningsprocessen är kontinuerlig eller inte konti­
    nuerlig, och, om sä är fallet, på vilket sätt påverkas
                                                                        b ) Om svaren på samtliga frågor enligt 7 a i-iv, eller på
    svaren pa dessa frågor ?
                                                                            någon av dessa frågor, är jakande, under vilka
                                                                            förutsättningar uppkommer i så fall denna skyldig­
3 . Skulle den omständigheten att det inte fanns någon                      het ?
    rimlig möjlighet för en sökande att inhämta de uppgifter
    som anges ovan i fraga 1 a ha någon betydelse för svaren        (') Rådets direktiv 81 /851 /EEG av den 28 september 1981 om
    på fragorna 1 a-d , och, om så är fallet, pä vilket sätt              tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om veterinärme­
    skulle svaren pa dessa frågor paverkas ?                              dicinska läkemedel ( EGT nr L 317, 6.11.1981 , s . 1 ).
                                                                    ( 2 ) Rådets direktiv 81 /852/EEG av den 28 september 1981 om
                                                                          tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om analytiska ,
4 . a ) Under förutsättning att några eller samtliga av de                farmakologiska , toxikologiska och kliniska normer och pröv­
        uppmaningar att lämna kompletterande upplys­                      ningsplaner för provning av veterinärmedicinska läkemedel
        ningar och andra krav som beskrivits ovan i fråga 1            ( EGT nr L 317 , 6.1 1.1981 , s . 16 ).
        vid en första bedömning skulle anses vara förenliga
         med rådets direktiv 81 / 851 /EEG och 81 /852/EEG ,
         önskas svar pa frågan om dessa uppmaningar och
         krav måste vara förenliga med gemenskapsrättens
         proportionalitetsprincip .
                                                                    Begäran om förhandsavgörande från Pretura Circondariale
    b ) Om svaret pä a är jakande , skall dessa principer           di Genova genom beslut av den 19 april 1995 i målet mellan
        tillämpas i förevarande fall av den nationella dom­         Livia Balestra och Istituto nazionale délia previdenza sociale
        stolen eller av Europeiska gemenskapernas dom­                                              ( INPS )
         stol ?
                                                                                              ( Mål C- 1 39/95 )
                                                                                                ( 95/C 174/09 )
   c)     i ) Om de skall tillämpas av Europeiska gemenska­
              pernas domstol, strider några eller samtliga av
              dessa uppmaningar och krav mot proportiona­           Genom beslut av den 19 aprii 1995 i mâlet mellan Eivia
              litetsprincipen ?                                     Balestra och Istituto nazionale della previdenza sociale