CELEX: C2005/006/18
Language: lv
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2004. gada 11. novembrī lietā C-467/02 (Verwaltungsgericht Stuttgart lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Inan Cetinkaya pret Land Baden-Württemberg (Associācijas līgums starp EEK un Turciju — Brīva darba ņēmēju pārvietošanās — Asociācijas Padomes lēmuma Nr. 1/80 7. panta pirmā daļa un 14. panta 1. punkts — Turku izcelsmes darba ņēmēja pilngadību sasnieguša bērna uzturēšanās tiesības — Lēmuma par izraidīšanu priekšnoteikumi — Kriminālā sodāmība)

8.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 6/11
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (otrā palāta)
   2004. gada 11. novembrī
   lietā C-467/02 (Verwaltungsgericht Stuttgart lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Inan Cetinkaya pret Land Baden-Württemberg (1)
   
   (Associācijas līgums starp EEK un Turciju - Brīva darba ņēmēju pārvietošanās - Asociācijas Padomes lēmuma Nr. 1/80 7. panta pirmā daļa un 14. panta 1. punkts - Turku izcelsmes darba ņēmēja pilngadību sasnieguša bērna uzturēšanās tiesības - Lēmuma par izraidīšanu priekšnoteikumi - Kriminālā sodāmība)
   (2005/C 6/18)
   tiesvedības valoda - vācu
   Lietā C-467/02 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Verwaltungsgericht Stuttgart (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2002. gada 19. decembrī un kas Tiesā reģistrēts 2002. gada 27. decembrī tiesvedībā Inan Cetinkaya pret Land Baden-Württemberg, Tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs C. W. A. Timmermans, tiesneši J.-P. Puissochet, R. Schintgen un J. N. Cunha Rodrigues (refrents), tiesnese N. Colneric, ģenerāladvokāts P. Léger, sekretāre M. Múgica Arzamendi, galvenā administratore, 2004. gada 11. novembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1)
            
            
               1980. gada Lēmuma Nr. 1/80 par asociācijas izveidošanu 7. panta pirmā daļa, ko pieņēmusi Asociācijas Padome, kas izveidota saskaņā ar Līgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Ekonomisko Kopienu un Turciju, interpretējams tādējādi, ka šī norma attiecas uz attiecīgās dalībvalsts darba tirgum piederoša vai piederējuša turku izcelsmes darba ņēmēja pilngadību sasniegušu bērnu arī tad, ja šis bērns ir dzimis un vienmēr ir dzīvojis minētajā dalībvalstī;
            
         
               2)
            
            
               Lēmuma Nr. 1/80 7. panta pirmā daļa iestājas pret to, ka tiesības, ko saskaņā ar šo normu bauda Turcijas pilsonis Inan Cetinkaya situācijā, var tikt ierobežotas pēc ieslodzījuma un tam sekojoša ārstniecības kursa apmeklēšanas, tāpēc, ka persona ilgākus laika periodus nepieder darba tirgum;
            
         
               3)
            
            
               Lēmuma Nr. 1/80 14. pants iestājas pret to, ka valstu tiesās izvērtējot lēmumu par Turcijas pilsoņa izraidīšanu netiek ņemti vērā faktiskie apstākļi, kas radušies pēc kompetentās valsts iestādes pēdējā lēmuma pieņemšanas un kas liecina, ka attiecīgās personas tiesības šajā Lēmumā paredzētajā veidā vairs nav ierobežojamas.
            
         
      (1)  OV C 70, 22.3.2003.