CELEX: C1999/281/18
Language: el
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Υπόθεση C-283/99: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 29 Ιουλίου 1999

2.10.1999                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 281/9
Αι΄τηση αναιρε΄σεως, της 28ης Ιουλι΄ου 1999, των εταιριω            ΄ν       — Κατα΄χρηση εξουσι΄ας υπο΄ τη µορφη΄ της α΄νισης µεταχειρι΄σεως.
Ferriera Lamifer SpA (C-281/99 P) και Ferriera Acciaieria
Casilina SpA (C-282/99 P) κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε                  (1) Απο΄φαση 3855/91/ΕΚΑΧ της Επιτροπη΄ς, της 27ης Νοεµβρι΄ου 1991,
στις 12 Μαι΅ου 1999 το τρι΄το πενταµελε΄ς τµη΄µα του Πρωτοδι-                    EE L 362, της 31.12.1991, σ. 57.
κει΄ου των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των στις συνεκδικασθει΄σες
υποθε΄σεις T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96,
T-122/97 και T-130/97, Moccia Irme SpA, Prolafer Srl,
Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria
Srl, Ferriera Lamifer SpA και Nuova Sidercamuna SpA
          κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των
                                                                             Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                             της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 29 Ιουλι΄ου
              (Υποθε΄σεις C-281/99 P και C-282/99 P)                                                           1999
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-283/99)
                            (1999/C 281/17)
                                                                                                        (1999/C 281/18)
Οι εταιρι΄ες Ferriera Lamifer SpA, µε ΄εδρα στο Travagliato                  Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
(Ιταλι΄α), και Ferriera Acciaieria Casilina SpA, µε ΄εδρα στο                τον Antonio Aresu και τη Μαρι΄α Πατακια΄, µε΄λη της Νοµικη΄ς
Montecompatri (Ιταλι΄α), αµφο΄τερες εκπροσωπου΄µενες απο΄ τους               Υπηρεσι΄ας της, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos
Carmine Punzi, Mario Siragusa και Filippo Satta, δικηγο΄ρους                 Gómez de la Cruz, κτι΄ριο Wagner, rue Alcide de Gasperi,
Ρω΄µης, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄                 Kirchberg, α΄σκησε στις 29 Ιουλι΄ου 1999 ενω΄πιον του ∆ικαστη-
γραφει΄ο Helvinger, Hoss & Prussen, 2, Place Winston Churchill,              ρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς
L-1340 Luxembourg, α΄σκησαν ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των                    ∆ηµοκρατι΄ας.
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στις 28 Ιουλι΄ου 1999, αναιρε΄σεις κατα΄
της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 12 Μαι΅ου 1999 το τρι΄το                    Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
πενταµελε΄ς τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις T-164/96, T-165/96,                        α) να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, προβλε΄ποντας ο΄τι:
T-166/96, T-167/96, T-122/97 και T-130/97, Moccia Irme                            — οι δραστηριο΄τητες ιδιωτικη΄ς ασφα΄λειας (περιλαµβανοµε΄-
SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera                     νων των δραστηριοτη΄των επιτηρη΄σεως η΄ φυλα΄ξεως κινητη΄ς
Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer SpA και Nuova Sidercamuna                             η΄ ακι΄νητης περιουσι΄ας) µπορου΄ν να ασκου΄νται εντο΄ς της
SpA κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                                     ιταλικη΄ς επικρα΄τειας, κατο΄πιν χορηγη΄σεως α΄δειας, µο΄νον
                                                                                       απο΄ «ιδιωτικου΄ς φορει΄ς επιτηρη΄σεως και φυλα΄ξεως» που
                                                                                      ΄εχουν ιταλικη΄ ιθαγε΄νεια,
Οι αναιρεσει΄ουσες ζητου΄ν απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                                  — ως «ε΄νορκοι ιδιωτικοι΄φυ΄λακες» µπορου΄ν να χρησιµοποιου΄-
— να κα΄νει δεκτε΄ς τις παρου΄σες αιτη΄σεις και να αναιρε΄σει την                      νται µο΄νον Ιταλοι΄ υπη΄κοοι που ΄εχουν τη σχετικη΄ α΄δεια,
     αναιρεσιβαλλο΄µενη απο΄φαση, µε ο΄λες τις ΄εννοµες συνε΄πειες                     παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 39 ΕΚ,
     ο΄σον αφορα΄ τα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                43 ΕΚ και 49 ΕΚ,
                                                                             β) να καταδικα΄σει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                  Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
— Παρα΄βαση των α΄ρθρων 4, στοιχει΄ο γ', και 95 της Συνθη΄κης                Η προϋπο΄θεση της ιταλικη΄ς ιθαγε΄νειας για τους «ε΄νορκους
     ΕΚΑΧ, κατα΄ το µε΄τρο που το Πρωτοδικει΄ο ΄εκρινε ο΄τι επι΄ των         ιδιωτικου΄ς φυ΄λακες» συνιστα΄ εµπο΄διο στην ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α
     επι΄δικων κρατικω΄ν ενισχυ΄σεων δεν ει΄χε εφαρµογη΄ το α΄ρθρο 95        των εργαζοµε΄νων, κατα΄ παρα΄βαση του α΄ρθρου 39 ΕΚ (πρω΄ην
     της Συνθη΄κης, ελλει΄ψει των προϋποθε΄σεων για τη δυνατο΄τητα          α΄ρθρου 48 της Συνθη΄κης ΕΚ).
     εφαρµογη΄ς της παρεκκλι΄σεως συ΄µφωνα µε τον πε΄µπτο κω΄δικα
     ενισχυ΄σεων.                                                            Η προϋπο΄θεση της ιταλικη΄ς ιθαγε΄νειας περιορι΄ζει επιπλε΄ον το
                                                                             δικαι΄ωµα κα΄θε φυσικου΄ και νοµικου΄ προσω΄που που ανη΄κει σε
                                                                             α΄λλο κρα΄τος µε΄λος να αναπτυ΄σσει τις δραστηριο΄τητε΄ς του στην
— 'Ελλειψη αιτιολογι΄ας της αποφα΄σεως και εσφαλµε΄νη εφαρµογη΄              Ιταλι΄α και συνεπω΄ς αντιβαι΄νει προς το α΄ρθρο 43 ΕΚ (πρω΄ην
     του κοινοτικου΄ δικαι΄ου, κατα΄ το µε΄τρο που το Πρωτοδικει΄ο           α΄ρθρο 52 της Συνθη΄κης ΕΚ), το οποι΄ο αφορα΄ την ελευθερι΄α
     δεν αποφα΄νθηκε επι΄ του παρα΄νοµου χαρακτη΄ρα του α΄ρθρου
                                                                             εγκαταστα΄σεως. 'Οσον αφορα΄ τα νοµικα΄ προ΄σωπα, το α΄ρθρο 134
     4, δευ΄τερη παρα΄γραφος, του πε΄µπτου κω΄δικα ενισχυ΄σεων εν
                                                                             του ιταλικου΄ ενιαι΄ου νο΄µου για τη δηµο΄σια ασφα΄λεια περιορι΄ζει
     σχε΄σει προς το α΄ρθρο 4, στοιχει΄ο γ', της Συνθη΄κης ΕΚΑΧ.
                                                                             το δικαι΄ωµα ασκη΄σεως επαγγελµατικω΄ν δραστηριοτη΄των µε΄σω
                                                                             υποκαταστη΄µατος η΄ πρακτορει΄ου, µολονο΄τι η δυνατο΄τητα αυτη΄
— Παρα΄βαση καθω΄ς και εσφαλµε΄νη, παρα΄λογη, µη ορθολογικη΄                 προβλε΄πεται ρητα΄ απο΄ το α΄ρθρο 43 ΕΚ. Κατα΄ συνε΄πεια, η µο΄νη
      και µη αιτιολογηµε΄νη εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος             δυνατο΄τητα που ΄εχει µια αλλοδαπη΄ επιχει΄ρηση για να εγκατασταθει΄
      2, δευ΄τερο εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 3855/91 της Επιτροπη΄ς (1).        στην Ιταλι΄α ει΄ναι η συ΄σταση εταιρι΄ας διεπο΄µενης απο΄ την ιταλικη΄
                                                                             νοµοθεσι΄α. 'Οσον αφορα΄ τα φυσικα΄ προ΄σωπα, το α΄ρθρο 138 του
— Παρα΄βαση καθω΄ς και εσφαλµε΄νη και µη αιτιολογηµε΄νη εφαρ-                ανωτε΄ρω ιταλικου΄ νο΄µου εµποδι΄ζει τους κοινοτικου΄ς υπηκο΄ους
     µογη΄ της αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς της 12ης ∆εκεµβρι΄ου                που δεν ΄εχουν την ιταλικη΄ ιθαγε΄νεια να εγκαθι΄στανται στην Ιταλι΄α
     1994· εσφαλµε΄νη εφαρµογη΄ των προϋποθε΄σεων· εσφαλµε΄νη               για την α΄σκηση δραστηριοτη΄των «ε΄νορκου ιδιωτικου΄ φυ΄λακα» υπο΄
     διεξαγωγη΄ της αποδεικτικη΄ς διαδικασι΄ας.                              την ιδιο΄τητα του ελευ΄θερου επαγγελµατι΄α.
 ---pagebreak--- C 281/10                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     2.10.1999
Επιπλε΄ον, η προϋπο΄θεση κατοχη΄ς της ιταλικη΄ς ιθαγε΄νειας. την            Cruz, Wagner Centre, Kirchberg, α΄σκησε στις 30 Ιουλι΄ου 1999
οποι΄α προβλε΄πει το α΄ρθρο 134 του ανωτε΄ρω ιταλικου΄ νο΄µου, δεν           ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄
επιτρε΄πεται να επιβα΄λλεται στους παρε΄χοντες υπηρεσι΄ες που ει΄ναι         κατα΄ του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου.
εγκατεστηµε΄νοι σε α΄λλες χω΄ρες. Το εµπο΄διο αυτο΄ θα δηµιουργου΄σε
διακρι΄σεις και θα αντε΄βαινε συνεπω΄ς στο α΄ρθρο 49 ΕΚ (πρω΄ην              Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
α΄ρθρο 59 της Συνθη΄κης ΕΚ). Το εµπο΄διο αυτο΄ ΄εχει ως αποτε΄λεσµα
να στερει΄ τις εγκατεστηµε΄νες σε α΄λλες χω΄ρες της Κοινο΄τητας              — να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, παραλει΄ποντας να
επιχειρη΄σεις απο΄ οποιαδη΄ποτε δυνατο΄τητα να παρε΄χουν υπηρεσι΄ες               θεσπι΄σει τα αναγκαι΄α µε΄τρα για την πλη΄ρη και ορθη΄ µεταφορα΄
στον τοµε΄α της ιδιωτικη΄ς ασφα΄λειας στην Ιταλι΄α εξακολουθω΄ντας                στο εσωτερικο΄ δι΄καιο των οδηγιω΄ν 89/369/ΕΟΚ του Συµβου-
να ΄εχουν την ΄εδρα τους σε α΄λλη χω΄ρα.                                          λι΄ου, της 8ης Ιουνι΄ου 1989, σχετικα΄ µε την προ΄ληψη της
                                                                                  ατµοσφαιρικη΄ς ρυπα΄νσεως που προκαλει΄ται απο΄ τις νε΄ες
                                                                                  εγκαταστα΄σεις καυ΄σης αστικω΄ν απορριµµα΄των (1) και
                                                                                  89/429/ΕΟΚ, της 21ης Ιουνι΄ου 1989, σχετικα΄ µε τη µει΄ωση
                                                                                  της ατµοσφαιρικη΄ς ρυπα΄νσεως που προκαλει΄ται απο΄ τις νε΄ες
                                                                                  εγκαταστα΄σεις της καυ΄σης αστικω΄ν απορριµµα΄των (2), παρε΄βη
                                                                                  τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 6 και 8 της
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       οδηγι΄ας 89/369/ΕΟΚ και απο΄ τα α΄ρθρα 2, 6 και 7 της
βαλε το Landesgericht Korneuburg, µε δια΄ταξη της 5ης Ιου-                        οδηγι΄ας 89/429/ΕΟΚ·
λι΄ου 1999, στην υπο΄θεση New Yorker S.H.K. Jeans GmbH
                       κατα΄ Ing. Jaroslav Kupco                             — να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                          (Υπο΄θεση C-284/99)
                                                                             Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                             (1999/C 281/19)
                                                                             Η Επιτροπη΄ περιορι΄ζει την παρου΄σα διαδικασι΄α στην περιφε΄ρεια
Με δια΄ταξη της 5ης Ιουλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    Βρυξελλω΄ν.
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 29
Ιουλι΄ου 1999, το Landesgericht Korneuburg, στο πλαι΄σιο της                 Σχετικα΄ µε την οδηγι΄α 89/369/ΕΟΚ, η Επιτροπη΄ επισηµαι΄νει
διαφορα΄ς µεταξυ΄ New Yorker S.H.K. Jeans GmbH και Ing.                      ορισµε΄να σηµει΄α ως προς τα οποι΄α η ισχυ΄ουσα στις Βρυξε΄λλες
Jaroslav Kupco που εκκρεµει΄ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄απο΄ το ∆ικαστη΄ριο         ρυ΄θµιση δεν συνα΄δει προς την οδηγι΄α ιδι΄ως ο΄σον αφορα΄ την
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:            υποχρε΄ωση των αρχω΄ν να επεµβαι΄νουν σε περι΄πτωση υπερβα΄σεως
                                                                             των ορι΄ων και την ασαφη΄ µνει΄α των υποχρεω΄σεων που βαρυ΄νουν
 'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,             τις επιχειρη΄σεις.
 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄µε΄τρων απαγο΄ρευσης της ελευ΄θε-
 ρης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και της                  ’Οσον αφορα΄ την οδηγι΄α 89/429/ΕΟΚ, η Επιτροπη΄ διαπιστω΄νει
 υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των παραποι΄η-            την παρα΄λειψη µεταφορα΄ς στο εσωτερικο΄ δι΄καιο των α΄ρθρων 6,
 σης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια (πειρα-                παρα΄γραφος 3 ΄εως 5 και 7, παρα΄γραφος 1 και 2 της οδηγι΄ας.
 τικω΄ν) (1), την ΄εννοια ο΄τι ο κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει να τυγχα΄νει
εφαρµογη΄ς και στις περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες εµπορευ΄µατα
                                                                             (1) ΕΕ L 163 της 14.6.1989, σ. 32.
ο΄πως τα περιγραφο΄µενα λεπτοµερε΄στερα στον εν λο΄γω κανονισµο΄,            (2) ΕΕ L 203 της 15.7.1989, σ. 50.
τα οποι΄α, κατα΄ τη διαµετακο΄µιση (transit) απο΄ ΄ενα κρα΄τος το
οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε α΄λλο κρα΄τος το
οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα, παρακρατω΄νται
προσωρινω΄ς απο΄ τις τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους
βα΄σει του προαναφερθε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως του
δικαιου΄χου, ο οποι΄ος επικαλει΄ται προσβολη΄ των δικαιωµα΄των του
και του οποι΄ου η επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα της εντο΄ς τρι΄του
κρα΄τους;                                                                    Αι΄τηση αναιρε΄σεως που α΄σκησε στις 3 Αυγου΄στου 1999 η
                                                                             εταιρι΄α γαλλικου΄ δικαι΄ου Schiocchet, κατα΄ της διατα΄ξεως
                                                                             του πρω   ΄ του τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω        ΄ν
(1) EE L 341, της 30.12.1994.                                                Κοινοτη΄των της 21ης Μαι΅ου 1999, στις συνεκδικασθει΄σες
                                                                             υποθε΄σεις T-169/98 και T-170/98, Schiocchet κατα΄ Επιτρο-
                                                                                             πη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-289/99 P)
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄                                 (1999/C 281/21)
του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου, που ασκη΄θηκε στις 30 Ιουλι΄ου
                                   1999                                      Η εταιρι΄α Schiocchet, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Pascal Barbier,
                                                                             δικηγο΄ρο Thionville, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το
                          (Υπο΄θεση C-287/99)                                πρακτορει΄ο Viva Vacances agency, 33 Rue de Strasbourg,
                                                                             α΄σκησε στις 3 Αυγου΄στου 1999, ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
                             (1999/C 281/20)                                 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της διατα΄ξεως
                                                                             του πρω΄του τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄               τη΄των της 21ης Μαι΅ου 1999 στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις
τον Hendrik van Lier και τη Léna Ström, νοµικου΄ς συµβου΄λους,               T-169/98 και T-170/98, Schiocchet κατα΄ Επιτροπη΄ς των
µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la                      Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.