CELEX: 32004D0665
Language: sk
Date: 2004-09-22 00:00:00
Title: 2004/665/ES: Rozhodnutie Komisie z 22. septembra 2004 týkajúce sa základnej štúdie o prevalencii salmonely v kŕdľoch nosníc Gallus gallus (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 3512)

30.9.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 303/30
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 22. septembra 2004
   týkajúce sa základnej štúdie o prevalencii salmonely v kŕdľoch nosníc Gallus gallus
   
   (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 3512)
   (2004/665/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch vo veterinárnej oblasti (1), a najmä na jeho články 19 a 20,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a iných špecifikovaných potravinami prenášaných zoonotických agensov (2) je nutné stanoviť cieľ Spoločenstva, pokiaľ ide o zníženie prevalencie salmonely v populácii nosníc do 12. decembra 2005.
            
         
               (2)
            
            
               Aby sa stanovil cieľ, je potrebné, aby boli k dispozícii porovnateľné údaje o prevalencii salmonely v populácii nosníc v členských štátoch. Takéto informácie nie sú k dispozícii, a preto je potrebné vypracovať špeciálnu štúdiu na účely monitorovania prevalencie salmonely u nosníc v priebehu primeraného obdobia, aby sa mohli vziať do úvahy možné sezónne odchýlky.
            
         
               (3)
            
            
               Článok 19 rozhodnutia 90/424/EHS stanovuje, že Spoločenstvo podnikne alebo pomôže členským štátom podniknúť technické a vedecké opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na vypracovanie veterinárnej legislatívy Spoločenstva a na vypracovanie vzdelávania a školenia v oblasti veterinárstva.
            
         
               (4)
            
            
               Štúdia poskytne technické informácie, ktoré sú nevyhnutné na vypracovanie veterinárnej legislatívy Spoločenstva. Z hľadiska významu zhromažďovania porovnateľných údajov v členských štátoch o prevalencii salmonely u nosníc je potrebné, aby Spoločenstvo poskytlo finančnú pomoc členským štátom pri realizácii špecifických požiadaviek štúdie. Je vhodné uhradiť 100 % nákladov, ktoré vzniknú v súvislosti s laboratórnymi testmi, do maximálnej výšky za test.
            
         
               (5)
            
            
               Podľa článku 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 (3) je potrebné, aby veterinárne opatrenia a opatrenia súvisiace so zdravotným stavom rastlín, prijaté v súlade s pravidlami Spoločenstva, boli financované v rámci oddielu Záruka Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu; na účely kontroly platia články 8 a 9 nariadenia (ES) č. 1258/1999.
            
         
               (6)
            
            
               Finančný príspevok od Spoločenstva bude poskytnutý, ak sa zaistené činnosti vykonajú efektívne a za predpokladu, že orgány poskytnú všetky potrebné informácie v rámci stanovených časových limitov.
            
         
               (7)
            
            
               Je potrebné objasniť prepočítavací kurz použitý na prevod súm uvedených v žiadostiach o platbu, ktoré sa budú predkladať v národných menách, ako je uvedené v článku 1 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa stanovujú agropeňažné úpravy pre euro (4).
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Cieľ štúdie a všeobecné ustanovenia
   1.   Spoločenstvo uskutoční technickú štúdiu v celej Európskej únii, zameranú na odhad prevalencie Salmonella spp. v kŕdľoch nosníc (Gallus gallus) v prípade konzumných vajec na konci ich produkčného obdobia (ďalej len „štúdia“).
   2.   Výsledky sa použijú na stanovenie cieľov Spoločenstva, ako je uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 2160/2003.
   3.   Štúdia sa bude týkať obdobia jedného roka so začiatkom od 1. októbra 2004.
   4.   Na účely tohto rozhodnutia pojem „príslušný orgán“ znamená orgán alebo orgány členského štátu stanovené v článku 3 nariadenia (ES) č. 2160/2003.
   5.   Na účely odseku 1 Komisia a členské štáty budú spolupracovať v súlade s článkami 2 až 6.
   Článok 2
   Rámec odberu vzoriek
   1.   Odber vzoriek na účely vykonania štúdie si organizujú členské štáty a má sa vykonať od 1. októbra 2004 na statkoch, ktoré majú aspoň 1 000 nosníc. Ak je to vhodné, je tiež potrebné odobrať vzorky z menších statkov podľa technických špecifikácií uvedených v článku 5, pričom je potrebné zamerať sa na statky s viac ako 350 sliepkami.
   2.   Na každom vybranom statku je potrebné odobrať vzorky z jedného kŕdľa sliepok primeraného veku.
   3.   Odber vzoriek vykoná príslušný orgán alebo pod jeho dohľadom orgány, na ktoré príslušný orgán preniesol túto zodpovednosť.
   4.   V každom členskom štáte je potrebné odobrať vzorky aspoň zo 172 statkov. Avšak v členských štátoch, v ktorých je menej ako 172 statkov, je potrebné odobrať vzorky zo všetkých statkov. Vo všetkých prípadoch je potrebné uprednostňovať odber vzoriek zo statkov s viac než 1 000 sliepkami.
   Článok 3
   Detekcia Salmonelly spp. a určovanie sérotypov
   1.   Detekcia salmonely a určovanie sérotypov sa uskutočňuje v národných referenčných laboratóriách na stanovenie salmonely.
   2.   Odlišne od odseku 1, v prípade, že národné referenčné laboratórium nemá dostatočnú kapacitu na vykonanie všetkých analýz alebo ak je to laboratórium, ktoré obvykle nevykonáva detekciu, môžu príslušné orgány rozhodnúť o stanovení obmedzeného počtu iných laboratórií, ktoré budú zapojené do úradnej kontroly salmonely na účely vykonania týchto analýz. Tieto laboratóriá musia mať preukázané skúsenosti s používaním požadovanej detekčnej metódy, musia zaviesť systém zaistenia kvality, ktorý spĺňa normu ISO 17025, a musia byť pod dozorom národného referenčného laboratória.
   3.   Detekcia Salmonelly spp. sa vykoná v súlade s metódou odporúčanou referenčným laboratóriom Spoločenstva pre salmonelu.
   4.   Stanovenie sérotypov sa vykoná podľa Kaufmannovej-Whitovej metódy.
   Článok 4
   Zhromažďovanie údajov, vyhodnotenie a nahlasovanie
   1.   Národný orgán zodpovedný za prípravu ročnej národnej správy o monitorovaní salmonely u zvierat podľa článku 9 smernice 2003/99/ES zhromaždí údaje a vyhodnotí výsledky dosiahnutej detekcie podľa článku 3 na základe rámca odberu vzoriek, ktorý je uvedený v článku 2 a nahlási svoje vyhodnotenie Komisii.
   2.   Všetky príslušné údaje zhromaždené na účely štúdie je potrebné zaslať Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín na základe požiadavky Komisie.
   3.   Národné zhromaždené údaje a výsledky budú sprístupnené verejnosti tak, aby bol zabezpečený dôverný charakter.
   Článok 5
   Technické špecifikácie
   Úlohy a činnosti uvedené v článkoch 3 až 4 tohto rozhodnutia je potrebné vykonať v súlade s technickými špecifikáciami prezentovanými na stretnutí Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 15. júla 2004 a zverejnenými na internetovej stránke Komisie.
   Článok 6
   Rozsah finančnej pomoci Spoločenstva
   1.   Spoločenstvo poskytne finančnú pomoc na niektoré náklady, ktoré vzniknú členským štátom na laboratórne testy, t. j. na bakteriologickú detekciu Salmonelly spp. a stanovenie sérotypov príslušných izolovaných organizmov.
   2.   Maximálna finančná pomoc od Spoločenstva predstavuje 20 EUR za test v prípade bakteriologickej detekcie Salmonelly spp. a 30 EUR v prípade stanovenia sérotypov príslušných izolovaných organizmov.
   3.   Počas trvania štúdie nesmie finančná pomoc od Spoločenstva prekročiť sumy uvedené v prílohe I.
   Článok 7
   Podmienky finančnej pomoci od Spoločenstva
   1.   Finančná pomoc uvedená v článku 6 sa poskytne každému členskému štátu za predpokladu, že realizácia štúdie bude v súlade s príslušnými ustanoveniami komunitárneho práva, vrátane pravidiel o konkurencii a o zadávaní verejných zákaziek, a bude rešpektovať podmienky uvedené v písm. a) až d).
   
               a)
            
            
               Uvedenie do platnosti príslušných zákonov, predpisov a správnych opatrení na realizáciu štúdie do 1. októbra 2004.
            
         
               b)
            
            
               Zaslanie správy o postupe, ktorá sa bude týkať prvých troch mesiacov štúdie, najneskôr štyri týždne po skončení obdobia, za ktoré sa podáva správa.
            
         
               c)
            
            
               Zaslanie konečnej správy o technickej realizácii štúdie najneskôr do 15. októbra 2005. Táto má tiež obsahovať preukázateľný dôkaz o vzniknutých nákladoch a dosiahnutých výsledkoch počas obdobia od 1. októbra 2004 do 30. septembra 2005. Dôkaz o vzniknutých nákladoch musí obsahovať aspoň informácie uvedené v prílohe II.
            
         
               d)
            
            
               Efektívna realizácia štúdie.
            
         2.   Predfinancovanie vo výške 50 % celkovej výšky pomoci sa môže vyplatiť na požiadanie každého členského štátu.
   3.   Nedodržanie časového limitu uvedeného v pododseku 1 písm. c) bude viesť k progresívnemu a kumulatívnemu zníženiu finančného príspevku o 25 % z celkovej výšky za každé dva týždne omeškania od 15. októbra 2005.
   Článok 8
   Prepočítavací kurz pre žiadosti podané v národných menách
   Prepočítavací kurz v prípade žiadostí predložených v národnej mene v mesiaci „n“ je kurz platný v desiaty deň mesiaca „n + 1“ alebo pre prvý predchádzajúci deň, pre ktorý sa kurz uvádza.
   Článok 9
   Uplatňovanie
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. októbra 2004.
   Článok 10
   Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
   
      V Bruseli 22. septembra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         David BYRNE
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES zo 17. novembra 2003 (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 31).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.
   
      (4)  Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.
   
      PRÍLOHA I
      Maximálna finančná pomoc od Spoločenstva, poskytovaná členským štátom
      
                  (EUR)
               
            
                  Členský štát
               
               
                  Suma
               
            
                  Rakúsko – AT
               
               
                  59 368
               
            
                  Belgicko – BE
               
               
                  42 312
               
            
                  Cyprus – CY
               
               
                  5 412
               
            
                  Dánsko – DK
               
               
                  31 160
               
            
                  Estónsko – EE
               
               
                  4 920
               
            
                  Fínsko – FI
               
               
                  55 432
               
            
                  Francúzsko – FR
               
               
                  81 672
               
            
                  Nemecko – DE
               
               
                  87 412
               
            
                  Grécko – EL
               
               
                  38 048
               
            
                  Maďarsko – HU
               
               
                  45 264
               
            
                  Írsko – IE
               
               
                  28 208
               
            
                  Taliansko – IT
               
               
                  70 684
               
            
                  Lotyšsko – LV
               
               
                  3 280
               
            
                  Litva – LT
               
               
                  3 280
               
            
                  Luxemburg – LU
               
               
                  3 280
               
            
                  Holandsko – NL
               
               
                  77 736
               
            
                  Poľsko – PL
               
               
                  72 160
               
            
                  Portugalsko – PT
               
               
                  28 208
               
            
                  Slovinsko – SI
               
               
                  17 056
               
            
                  Španielsko – ES
               
               
                  80 360
               
            
                  Švédsko – SE
               
               
                  34 440
               
            
                  Spojené kráľovstvo – UK
               
               
                  71 504
               
            
                  Slovenská republika – SK
               
               
                  6 560
               
            
                  Česká republika – CZ
               
               
                  14 760
               
            
                  Malta – MT
               
               
                  3 280
               
            
                  Spolu
               
               
                  965 796
               
            
   
      PRÍLOHA II
      Potvrdená finančná správa o realizácii základnej štúdie o prevalencii Salmonelly spp. v kŕdľoch nosníc Gallus gallus
      
      Správa predkladaná za obdobie od do
      Vyhlásenie o vzniknutých nákladoch na vykonanie štúdie, ktoré sú predmetom pomoci od Spoločenstva
      Referenčné číslo rozhodnutia Komisie, ktorým sa poskytuje finančná pomoc:
      
                  Náklady vzniknuté v súvislosti s činnosťami
               
               
                  Počet testov
               
               
                  Celkové náklady na testovanie, ktoré vznikli počas obdobia, za ktoré sa predkladá správa (národná mena)
               
            
                  Bakteriológia pre Salmonellu spp.
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Stanovenie sérotypov izolovaných organizmov salmonely
               
               
                   
               
               
                   
               
            Potvrdenie príjemcu pomoci
      TÝMTO POTVRDZUJEME, ŽE:
      
                  —
               
               
                  uvedené náklady sú skutočné a vznikli v súvislosti s úlohami definovanými v rozhodnutí a boli nevyhnutné pre náležité splnenie týchto úloh,
               
            
                  —
               
               
                  všetky dokumenty, ktoré slúžia ako podklady k nákladom, sú k dispozícii na účely auditu.
               
            
         Dátum:
      
      
         Finančne zodpovedná osoba:
      
      
         Podpis: