CELEX: C1998/055/07
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Tercera) de 9 de diciembre de 1997 en el asunto C-143/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof): Leonhard Knubben Speditions GmbH contra Hauptzollamt Mannheim (Arancel aduanero común - Concepto de pimientos triturados en el sentido de la subpartida 0904 20 90 de la nomenclatura combinada)

20.2.98              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 55/5
3) La RepuÂblica Francesa soportaraÂ sus propias costas.                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                              (Sala Sexta)
(1) DO C 31 de 3.2.1996.
                                                                                     de 11 de diciembre de 1997
                                                                   en el asunto C-8/96 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por el Tribunal de grande instance de Tours):
                                                                   Locamion SA contra Directeur des services fiscaux
                                                                                         d'Indre-et-Loire (1)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              (Directiva 69/335/CEE Ð Impuesto regional sobre los cer-
                        (Sala Tercera)                                        tificados de matriculación de vehículos)
                 de 9 de diciembre de 1997                                                   (98/C 55/08)
en el asunto C-143/96 (petición de decisión prejudicial                          (Lengua de procedimiento: franceÂs)
planteada por el Bundesfinanzhof): Leonhard Knubben
   Speditions GmbH contra Hauptzollamt Mannheim (1)                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
(Arancel aduanero comuÂn Ð Concepto de pimientos tritu-            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
rados en el sentido de la subpartida 0904 20 90 de la                                        de Justicia»)
                 nomenclatura combinada)
                                                                   En el asunto C-8/96, que tiene por objeto una petición
                         (98/C 55/07)                              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                   del Tratado CE, por el Tribunal de grande instance de
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    Tours (Francia), destinada a obtener, en el litigio pendiente
                                                                   ante dicho órgano jurisdiccional entre Locamion SA y
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        Directeur des services fiscaux d'Indre-et-Loire, una deci-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        sión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva 69/
                         de Justicia»)                             335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a
                                                                   los impuestos indirectos que gravan la concentración de
En el asunto C-143/96, que tiene por objeto una petición           capitales (DO L 249 de 3.10.1969, p. 25; EE 09/01, p. 22),
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      en su versión modificada por la Directiva 73/79/CEE del
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-          Consejo, de 9 de abril de 1973, de modificación del
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          campo de aplicación del tipo reducido del impuesto sobre
jurisdiccional entre Leonhad Knubben Speditions GmbH y             las aportaciones previsto, en favor de algunas operaciones
Hauptzollamt Mannheim, una decisión prejudicial sobre              de reestructuración de sociedades, por el artículo 7,
la interpretación de la subpartida 0904 20 de la nomencla-         paÂrrafo 1, letra b) de la Directiva referente a los impuestos
tura combinada, en la versión resultante del Reglamento            indirectos que gravan la concentración de capitales (DO
(CEE) no 3174/88 de la Comisión, de 21 de septiembre de            L 103 de 18.4.1973, p. 13; EE 09/01, p. 42); por la Direc-
1988, por el que se modifica el anexo I del Reglamento             tiva 73/80/CEE del Consejo, de 9 de abril de 1973, rela-
(CEE) no 2658/87 del Consejo, relativa a la Nomenclatura           tiva a la fijación de los tipos comunes del impuesto sobre
Arancelaria y Estadística y al Arancel Aduanero ComuÂn             las aportaciones de capital (DO L 103 de 18.4.1973, p. 15;
(DO L 298 de 31.10.1988, p. 1), así como en su versión             EE 09/01, p. 44); por la Directiva 74/553/CEE del Con-
resultante del Reglamento (CEE) no 2886/89 de la Comi-             sejo, de 7 de noviembre de 1974, de modificación del
sión, de 2 de agosto de 1989, por el que se modifica el            apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 69/335/CEE (DO
anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 (DO L 282 de               L 303 de 13.11.1974, p. 9; EE 09/01, p. 46), y por la
2.10.1989, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Tercea), inte-     Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de
grado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala; J. C.          1985, por la que se modifica la Directiva 69/335/CEE
Moitinho de Almeida (Ponente) y J.-P. Puissochet, Jueces;          (DO L 156 de 15.6.1985, p. 23; EE 09/01, p. 171), el Tri-
Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr. H. A.          bunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres. H.
Rühl, administrador principal, ha dictado el el 9 de               Ragnemalm (Ponente), Presidente de Sala; G. F. Mancini,
diciembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:        P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray y G. Hirsch, Jueces; Abo-
                                                                   gado General: Sr. G. Cosmas; Secretaria: Sra. D. Louter-
La subpartida 0904 20 de la nomenclatura combinada, en             man-Hubeau, administradora principal, ha dictado el 11
la versión resultante del Reglamento (CEE) no 3174/88 de           de diciembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
la Comisión, de 21 de septiembre de 1988, por el que se            siguiente:
modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del
Consejo, relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadís-         Se declara que el artículo 10 de la Directiva 69/335/CEE
tica y al Arancel Aduanero ComuÂn, así como en su versión          del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impues-
resultante del Reglamento (CEE) no 2886/89 de la Comi-             tos indirectos que gravan la concentración de capitales, en
sión, de 2 de agosto de 1989, por el que se modifica el            su versión modificada por la Directiva 73/79/CEE del
anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87, debe interpre-            Consejo, de 9 de abril de 1973, de modificación del
tarse en el sentido de que en la expresión «sonst zerklei-         campo de aplicación del tipo reducido del impuesto sobre
nert» (triturados de otro modo) no se incluye un producto          las aportaciones previsto, en favor de algunas operaciones
cortado en trozos de 4 a 8 mm.                                     de reestructuración de sociedades, por el artículo 7,
                                                                   paÂrrafo 1, letra b) de la Directiva referente a los impuestos
(1) DO C 180 de 22.6.1996.                                         indirectos que gravan la concentración de capitales; por la
                                                                   Directiva 73/80/CEE del Consejo, de 9 de abril de 1973,
                                                                   relativa a la fijación de los tipos comunes del impuesto