CELEX: 32015D0008
Language: ro
Date: 2015-02-12 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2015/716 a Băncii Centrale Europene din 12 februarie 2015 de modificare a Deciziei BCE/2004/2 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (BCE/2015/8)

5.5.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 114/11
            
         DECIZIA (UE) 2015/716 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
   din 12 februarie 2015
   de modificare a Deciziei BCE/2004/2 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (BCE/2015/8)
   CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
   având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 12.3,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Este oportună adaptarea normelor care guvernează procesul decizional prin procedură scrisă al Consiliului guvernatorilor, astfel cum este prevăzută la articolele 13g, 13h și 13i din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene, pentru a răspunde nevoilor speciale ale procedurii aplicabile în cazul absenței unei obiecții prevăzute la articolul 26 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (1).
            
         
               (2)
            
            
               În ceea ce privește procedura scrisă prevăzută la articolele 13g-13i din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene și pentru respectarea termenelor specifice stabilite de acestea, este adecvată stabilirea unei perioade de maxim cinci zile lucrătoare pentru analiză pentru fiecare membru al Consiliului guvernatorilor, pentru a li se permite membrilor Consiliului guvernatorilor, în conformitate cu articolul 26 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013, să ajungă la un acord cu privire la orice posibilă obiecție, inclusiv explicația scrisă, cu privire la un proiect de decizie într-un termen care să nu depășească o perioadă maximă de zece zile lucrătoare.
            
         
               (3)
            
            
               Articolul 10.2 din Statutul SEBC prevede că membrii Consiliului guvernatorilor își exercită personal dreptul de vot. Acesta constituie un element important al independenței membrilor Consiliului guvernatorilor, întrucât aceștia sunt membrii ex officio și nu pot fi înlocuiți pentru exercitarea votului de către o altă persoană, cu excepția cazului în care membrul respectiv este împiedicat să participe la reuniuni pentru o perioadă îndelungată în sensul articolului 10.2 din Statutul SEBC. Un vot sau un comentariu pe fond al unui membru al Consiliului guvernatorilor care ulterior este transmis în mod electronic ca parte din procesul decizional prin procedură scrisă al Consiliului guvernatorilor nu trebuie să poarte semnătura fizică a respectivului membru al Consiliului guvernatorilor. Aceasta corespunde cerințelor prevăzute la articolul 10.2 din Statutul SEBC.
            
         
               (4)
            
            
               Atunci când transmiterea în mod electronic a votului sau comentariiilor de către un membru al Consiliului guvernatorilor nu este fezabilă, respectivul membru al Consiliului guvernatorilor poate autoriza în mod expres o altă persoană să semneze votul sau comentariile pe fond. O astfel de semnătură a persoanei autorizate doar confirmă că respectivul vot sau comentariile au fost exprimate personal de respectivul membru al Consiliului guvernatorilor.
            
         
               (5)
            
            
               Decizia BCE/2004/2 (2) ar trebui modificată pentru a ține seama de aceste evoluții,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Modificare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene
   Decizia BCE/2004/2 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 4.7 se înlocuiește cu următorul text:
               „Dacă nu este prevăzut expres la articolul 4.8, deciziile pot fi luate și prin intermediul unei proceduri scrise, cu excepția cazului în care cel puțin trei membri ai Consiliului guvernatorilor formulează obiecții. O procedură scrisă presupune: (i) de regulă, acordarea a cel puțin cinci zile lucrătoare pentru analiză pentru fiecare membru al Consiliului guvernatorilor; (ii) aprobarea personală expresă sau tacită de către fiecare membru al Consiliului guvernatorilor (sau supleantul acestuia, în conformitate cu articolul 4.4); și (iii) o consemnare a oricărei astfel de decizii în procesul-verbal al următoarei reuniuni a Consiliului guvernatorilor. Deciziile care urmează să fie luate prin intermediul unei proceduri scrise se aprobă de către membrii Consiliului guvernatorilor cu drept de vot la data aprobării.”
            
         
               2.
            
            
               La articolul 4, se adaugă următoarele alineate:
               
                           „4.8
                        
                        
                           În sensul articolelor 13g-13i, deciziile pot fi luate și prin intermediul unei proceduri scrise, cu excepția cazului în care cel puțin trei membri ai Consiliului guvernatorilor formulează obiecții. O procedură scrisă presupune maxim cinci sau, în cazul articolului 13h, două zile lucrătoare pentru analiză pentru fiecare membru al Consiliului guvernatorilor.
                        
                     
                           4.9
                        
                        
                           Pentru orice procedură scrisă, un membru al Consiliului guvernatorilor (sau supleantul acestuia, conform articolului 4.4) poate autoriza în mod expres o altă persoană să semneze votul sau comentariul pe fond al acestuia astfel cum l-a aprobat personal.”
                        
                     
         Articolul 2
   Intrarea în vigoare
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării ei.
   
      Adoptată la Frankfurt pe Main, 12 februarie 2015.
      
         
            Președintele BCE
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit(JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
   
      (2)  Decizia BCE/2004/2 din 19 februarie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (JO L 80, 18.3.2004, p. 33).