CELEX: 22004A1106(01)
Language: el
Date: 2004-10-20 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του ̠ρασίνου Ακρωτηρίου για την αλιεία στα ανοικτά του πρασίνου ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005

Avis juridique important

|

22004A1106(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την αλιεία στα ανοικτά του πρασίνου ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 332 της 06/11/2004 σ. 0003 - 0004

Συμφωνίαυπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την αλιεία στα ανοικτά του πρασίνου ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Προκειμένου να εξασφαλισθεί η παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουλίου 2001 έως 30 Ιουνίου 2004), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να επέλθουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:1. Από 1ης Ιουλίου 2004 και για την περίοδο έως τις 30 Ιουνίου 2005, παρατείνεται η εφαρμογή του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή της χρηματικής αποζημίωσης θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2005. Η πληρωμή των εστιασμένων ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 3 θα πραγματοποιηθεί, μόλις εκπληρωθούν οι σχετικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου.2. Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςB. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Πρασίνου ΑκρωτηρίουΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:"Προκειμένου να εξασφαλισθεί η παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουλίου 2001 έως 30 Ιουνίου 2004), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να επέλθουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:1. Από 1ης Ιουλίου 2004 και για την περίοδο έως τις 30 Ιουνίου 2005, παρατείνεται η εφαρμογή του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή της χρηματικής αποζημίωσης θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2005. Η πληρωμή των εστιασμένων ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 3 θα πραγματοποιηθεί, μόλις εκπληρωθούν οι σχετικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου.2. Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση του Πρασίνου Ακρωτηρίου και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, σύμφωνα με την πρότασή σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου--------------------------------------------------