CELEX: 21999A0218(01)
Language: sl
Date: 1999-02-10 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko skupnostjo in Svetom Evrope za vzpostavitev, v skladu s členom 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1035/97 z dne 2. junija 1997 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije, tesnega sodelovanja med centrom in Svetom Evrope

Pomembno pravno obvestilo

|

21999A0218(01)

Uradni list L 044 , 18/02/1999 str. 0034 - 0036

		Sporazummed Evropsko skupnostjo in Svetom Evrope za vzpostavitev, v skladu s členom 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1035/97 z dne 2. junija 1997 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije, tesnega sodelovanja med centrom in Svetom EvropeEVROPSKA SKUPNOST IN SVET EVROPE STA SEker je Svet Evropske unije dne 2. junija 1997 sprejel Uredbo (ES) št. 1035/97 o ustanovitvi Evropskega centra za spremljanje rasizma in ksenofobije (v nadaljevanju "center");ker je namen centra Skupnosti in državam članicam zagotavljati objektivne, zanesljive in primerljive podatke na evropski ravni o pojavih rasizma, ksenofobije in antisemitizma;ker ima Svet Evrope na tem področju že veliko izkušenj;ker mora center pri svojih dejavnostih upoštevati dejavnosti, ki jih je že izvedel Svet Evrope, in tako zagotoviti dodatno vrednost; ker je treba vzpostaviti tesno povezavo s Svetom Evrope in zlasti z Evropsko komisijo za boj proti rasizmu in nestrpnosti (ECRI);ker mora center skladno z Uredbo (ES) št. 1035/97 usklajevati svojo dejavnost z dejavnostmi Sveta Evrope, zlasti glede programa dejavnosti;ker Svet Evrope imenuje neodvisno osebo kot člana upravnega odbora centra,DOGOVORILA:I. Izmenjava informacij in podatkov1. Na ustrezi ravni se vzpostavijo redni stiki med direktorjem centra in generalnim sekretariatom Sveta Evrope, zlasti sekretariatom Evropske komisije za boj proti rasizmu in nestrpnosti (v nadaljevanju "ECRI").2. Center in ECRI drug drugemu dajeta informacije in podatke, zbrane pri njunih dejavnostih. To pa ne velja za zaupne podatke in dejavnosti, ki jih opravljata oba organa.3. Informacije in podatke, ki jih dajeta drug drugemu, lahko center in ECRI uporabita pri svojih dejavnostih.4. Center in ECRI s svojima mrežama vzajemno zagotovita najučinkovitejše možno razširjanje izsledkov dejavnosti obeh organov.5. Center in ECRI zagotovita redno izmenjavo informacij o predlaganih dejavnostih ter dejavnostih, ki potekajo in ki so že zaključene.II. Sodelovanje6. Med centrom in ECRI potekajo redna posvetovanja za uskladitev dejavnosti in zlasti za pripravo programa dela centra. Namen posvetovanj je zagotoviti, da se programa obeh organov dopolnjujeta in se kar najbolj izogniti nepotrebnemu podvajanju.7. Na podlagi takih posvetovanj se lahko center in ECRI dogovorita, da izvajata skupne in/ali dopolnilne dejavnosti na področjih skupnega interesa. Cilj takega sodelovanja je kar najbolje izkoristiti vse razpoložljive vire, zlasti pri znanstveno raziskovalnih projektih.III. Imenovanje ugledne osebe za člana upravnega odbora centra s strani Sveta Evrope8. Generalni sekretar Sveta Evrope izmed članov ECRI imenuje neodvisno osebo za člana upravnega odbora centra ter imenuje tudi njegovega namestnika.To vprašanje se obravnava v okviru rednih stikov med Evropsko komisijo in generalnim sekretarjem Sveta Evrope.Hecho en Estrasburgo, el diez de febrero de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Strasbourg den tiende februar nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Straßburg am zehnten Februar neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στο Στρασβούργο, στις δέκα Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Strasbourg on the tenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Strasbourg, le dix février mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.Fatto a Strasburgo, addì dieci febbraio millenovecentonovantanove.Gedaan te Straatsburg, de tiende februari negentienhonderd negenennegentig.Feito em Estrasburgo, em dez de Fevereiro de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Strasbourgissa kymmenentenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Strasbourg den tionde februari nittonhundranittionio.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Por el Consejo de EuropaFor EuroparådetFür den EuroparatΓια το Συμβούλιο της ΕυρώπηςFor the Council of EuropePour le Conseil de l'EuropePer il Consiglio d'EuropaVoor de Raad van EuropaPelo Conselho da EuropaEuroopan neuvoston puolestaPå Europarådets vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------