CELEX: 31980R2851
Language: sv
Date: 1980-10-31 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 2851/80 av den 31 oktober 1980 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelserna om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver avsett som kalvfoder

Avis juridique important

|

31980R2851

Kommissionens förordning (EEG) nr 2851/80 av den 31 oktober 1980 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelserna om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver avsett som kalvfoder  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 296 , 05/11/1980 s. 0007 - 0012 "Grekisk specialutgåva" Område 03 Volym 31 s. 0146  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 19 s. 0157  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 19 s. 0157  Finsk specialutgåva Område 3 Volym 12 s. 0184  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 12 s. 0184 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2851/80 av den 31 oktober 1980 om ändring av förordning (EEG) nr 1725/79 om bestämmelserna om beviljande av stöd för skummjölk som bearbetas till foderblandningar och skummjölkspulver avsett som kalvfoderEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1761/78 (), särskilt artikel 10.3 i denna, ochmed beaktande av följande:För att säkerställa en riktig tillämpning av kommissionens förordning (EEG) nr 1725/79 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1229/80 (), bör vissa tekniska detaljer som fastställs i nämnda förordning ändras och en bilaga upprättas som föreskriver med vilken analysmetod foderblandningens innehåll av skummjölkspulver skall fastställas.När det gäller vilka kvantiteter denaturerat skummjölkspulver som berättigar till stöd, kan bestämmelserna i artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 1229/80 ersättas med regler som är lättare att tillämpa utan att dessa kvantiteter görs oproportionerliga jämfört med de kvantiteter som används vid framställning av foderblandningar.I de fall där vissa bestämmelser inte följts under föregående månad, bör det vara möjligt att, i stället för att inställa utbetalning av stödet, godta motsvarande säkerhet.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) 1725/79 ändras på följande sätt: 1. I artikel 1.3 f skall procentsatsen "0,2 %" ersättas med "0,3 %". 2. I artikel 2 a) skall punkt 3 ha följande lydelse: a) "3. På begäran av ett företag får behörig myndighet, utöver eller i stället för den maximala månatliga kvantiteten denaturerat skummjölkspulver som följer av tillämpningen av punkterna 1 och 2, bevilja en särskild maximal årlig kvantitet som uteslutande är avsedd för bearbetning till foder för smågrisar av ett för ändamålet godkänt företag inom den medlemsstats territorium där denatureringen äger rum. a) En sådan särskild årlig kvantitet får endast beviljas om företaget åtar sig a) a) att i lagerbokföring uppta namn och adress avseende de olika köpare av de kvantiteter skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med denna punkt och som företaget själv inte bearbetat till smågrisfoder, a) b) att vid eventuell vidareförsäljning av det denaturerade skummjölkspulvret sörja för att det i försäljningsavtalet ingår a)  P en förbindelse att bearbeta pulvret till smågrisfoder i enlighet med första stycket, och a)  P i förekommande fall, en förbindelse att föra lagerbokföring som avses under a ovan. a) Ett företag enligt första stycket kan endast godkännas om det a) a) åtar sig att fortlöpande registrera de använda råvarornas ursprung, de kvantiteter som använts och de framställda produkternas sammansättning och kvantitet, och a) b) förklarar sig berett att acceptera de kontrollåtgärder som fastställts av medlemsstaten i fråga, särskilt med avseende på granskningen av det register som avses under a. a) Godkännandet skall dras in vid allvarligt åsidosättande av bestämmelserna i denna punkt." b) skall följande punkt 4 införas: a) "4. Den medlemsstat som tillämpar punkt 3 skall a) a) använda definitionen eller definitionerna för smågrisfoder som fastställts i den egna nationella lagstiftningen eller, om sådana definitioner saknas, definiera vad som är kännetecknande för sådant foder, a) b) vid beviljandet av de särskilda årliga kvantiteterna, ta hänsyn till de allmänna kvantitetsgränser som följer av en undersökning i enlighet med artikel 31 i förordning (EEG) nr 804/68." 3. Artikel 3.1 skall ersättas med följande: "1. Skummjölkspulver skall denatureras genom tillsättning, per 100 kg skummjölkspulver, av antingen a) 2,5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 70 % består av partiklar ej större än 300 mikron (formel A), eller b) 5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 40 % består av partiklar ej större än 300 mikron (formel B). Sådana partiklar som inte är större än 300 mikron skall vara jämnt fördelade i blandningen." 4. Artikel 3.3 b skall ersättas med följande: "b) den kvantitet skummjölkspulver som skall denatureras och vald denatureringsmetod (metod A eller B som anges i punkt 1)." 5. I artikel 4.1 a a) skall den första strecksatsen ersättas med följande: a) " P minst 60 men inte mer än 70 kg skummjölkspulver som uppfyller villkoren i artikel 1.2", b) skall orden i tredje strecksatsen a) "som per 100 kg skummjölkspulver innehåller 2,5 kg lucern- eller gräsmjöl som till minst 70 % består av partiklar ej större än 300 mikron"ersättas med"i de fall då det per 100 kg skummjölkspulver tillsatts lucern- eller gräsmjöl i enlighet med metod A eller B i artikel 3.1." 6. Följande stycken skall läggas till i artikel 4.1: "Om det fastställs att den framställda produkten inte innehåller en kvantitet skummjölkspulver som understiger minimigränsen på 60 kg, som anges under a första strecksatsen, har medlemsstaterna rätt att bevilja ett stöd reducerat med 10 % för det verkliga innehållet av skummjölkspulver, på följande villkor:  P Innehållet av skummjölkspulver skall vara minst 59 kg per 100 kg av den färdiga produkten.  P Den som söker stöd skall ha bevisat att underlåtenheten att iaktta minimigränsen på 60 kg varken beror på avsiktlig överträdelse av reglerna eller på allvarlig försummelse. Om det fastställs att den framställda produkten innehåller en kvantitet skummjölkspulver som överskrider maximigränsen på 70 kg som anges i punkt 1 a första strecksatsen eller, i förekommande fall, maximigränsen på 80 kg som avses i andra stycket, dock utan att överskrida 71 respektive 81 kg, har medlemsstaterna rätt att bevilja stöd baserat på ett skummjölkspulverinnehåll på 70 eller 80 kg." 7. Artikel 5 a skall ersättas med följande: "a) foderblandningar som per 100 kg skummjölkspulver har tillsatts lucern- eller gräsmjöl i enlighet med metod A eller B i artikel 3.1." 8. I artikel 8.3 f och 8.5 c skall följande ord läggas till: "och särskilt de kvantiteter av kasein eller kaseinater som har tillsatts obearbetade eller i form av en blandning". 9. Artikel 8.5 skall ändras på följande sätt:  P Texten i a skall ersättas med följande:  P "a) de använda råvarornas beskaffenhet och ursprung",  P I b skall ordet "kvantiteten" ersättas med "kvantiteterna särskilt av".10. Följande stycke skall läggas till i artikel 9.2: "För skummjölkspulver som denaturerats i enlighet med artikel 2.3 och 2.4 utbetalas stödet på villkor att mottagaren till behörig myndighet ger tillfredsställande bevis för a) att han har bearbetat den aktuella kvantiteten denaturerat skummjölkspulver till smågrisfoder i enlighet med de föreskrivna villkoren, eller b) att han har sålt den aktuella kvantiteten till en köpare med beaktande av bestämmelserna i artikel 2.3 b andra stycket. I det senare fallet skall mottagaren av stödet skriva på en förbindelse att återbetala stödet för dessa kvantiteter om köparna inte skulle uppfylla sina förpliktelser."11. I artikel 9.3 skall följande stycke läggas till: "Dock får, på begäran av berörd person, det tillfälliga upphörande av utbetalning av stöd som avses i a ersättas med att säkerhet ställs för samma belopp plus 10 %, vilken i förekommande fall skall förverkas i den mån stödet utbetalats felaktigt."12. I artikel 10.3 skall följande mening läggas till i första stycket: "Kvantiteten skummjölkspulver skall fastställas genom att varje prov kontrolleras minst två gånger i enlighet med analysmetoden som anges i bilaga 3."13. Schemat för kontrollrapporten i bilaga 2 skall ändras på följande sätt: a) Texten under A skall ersättas med följande: a) "A. Resultat av laboratorieanalys, kompletterat med de ofta förekommande och oanmälda kontroller som avses i artikel 10.2 b och c eller i förekommande fall med regelbundna kontroller på platsen." b) Fotnot 2 utgår.14. Bilaga 3 till denna förordning skall läggas till i förordning (EEG) nr 1725/79.15. I den nederländska versionen av artikel 4.1 a andra och tredje strecksatsen och artikel 10. 2 a andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EEG) nr 1725/79 skall ordet "zetmeelgel" ersättas med "voorverstijfseld zetmeel".16. I de franska, engelska och italienska versionerna av bilaga 1 A punkt 2 till förordning (EEG) nr 1725/79 skall texten i g ersättas med en av de följande:  P "g) autres, et notamment le lactosérum, pour autant que la recherche est demandée par les autorités nationales",  P "g) others, and especially whey as far as detection is required by the national authorities",  P "g) altri, in particolare siero di latte, se la ricerca è richiesta dalle autorità nazionali".Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artiklarna 1.8, 12, 13 b och 14 skall dock först börja tillämpas från och med den 1 februari 1981.På begäran av berörda personer skall kvantiteten som beviljats enligt den tidigare lydelsen av artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 1725/79 ersättas med en särskild kvantitet beviljad enligt den nya lydelsen av nämnda bestämmelse.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 31 oktober 1980.På kommissionens vägnarFinn GUNDELACHVice ordförande()) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.()) EGT nr L 204, 28.7.1978, s. 6.()) EGT nr L 199, 7.8.1979, s. 1()) EGT nr L 124, 20.5.1980, s. 9.BILAGA 3 ANALYS AV KVANTITETEN SKUMMJÖLKSPULVER I FODERBLANDNINGAR GENOMENZYMATISK KOAGULERING AV PARAKASEIN1. SyfteKvantitativ fastställelse av innehållet skummjölkspulver i foderblandningar genom enzymatisk koagulering av parakasein.2. TillämpningsområdeDenna metod tillämpas vid undersökning av foderblandningar som innehåller minst 50 % skummjölkspulver. Förekomsten av stora kvantiteter kärnmjölk eller av vissa andra proteiner än mjölkproteiner kan leda till interferenser.3. Metodens princip3.1 Upplösning av kaseinet i foderblandningen genom extraktion med en natriumcitratlösning.3.2 Justering av kalciumets jonkoncentration till den nivå som krävs för att utfälla parakasein. Genom tillsättning av löpe till kaseinet erhålls parakasein.3.3 Kväveinnehållet i parakaseinfällningen fastställs genom Kjeldahl-metoden enligt beskrivningen i kommissionens direktiv nr 72/199/EEG av den 27 april 1972. Kvantiteten skummjölkspulver beräknas på grundval av ett lägsta kaseininnehåll på 27,5 %.4. ReagenserDe använda reagenserna skall vara av p.a. kvalitet. Använd antingen destillerat vatten eller vatten av motsvarande kvalitet. Med undantag för löpet (4.5) skall samtliga reagenser och lösningar vara fria från kvävesubstanser.4.1 Trinatriumcitrat, vattenfri (1 % w/v lösning)4.2 Kalciumklorid (mättad vattenlösning vid 20 oC). Lös upp ungefär 90 g vattenfri kalciumklorid i 100 ml destillerat vatten genom uppvärmning under lätt omrörning. Låt vila under en natt vid 20 oC (en kristallfällning skall ha bildats, i annat fall skall en mängd kalciumklorid tillsättas och förfarandet upprepas), sila vätskan nästa dag och lagra den silade lösningen i en väl tillsluten flaska vid 20 oC.4.3 0,1 N natriumhydroxid.4.4 0,1 N saltsyra.4.5 Flytande kalvlöpe (standardstyrka 1:10 000). Lagra i kylskåp vid 4 till 6 oC.4.6 Reagenser för fastställelsen av kvantiteten kväve enligt Kjeldahl-metoden beskriven i kommissionens direktiv 72/199/EEG av den 27 april 1972.5. MaterialVanligt laboratoriematerial och särskilt följande:5.1 Mortel eller homogeniseringsblandare5.2 Analytisk våg5.3 Bänkcentrifug (2 000 till 3 000 varv per minut) med 50 ml rör5.4 Magnetisk blandare med (10 till 15 mm) blandare5.5 150 till 200 ml glasbägare5.6 Erlenmeyerglaskolvar på 250 ml och 500 ml5.7 Glastrattar med diameter mellan 60 och 80 mm5.8 Askfria snabbfilter med en diameter av 150 mm (S.S. 589 (2), S.S. 595 1/2)5.9 Pipetter av olika storlek5.10 Termostatkontrollerat vattenbad vid 37 oC5.11 pH-mätare5.12 Kjeldahl kok- och destillationsapparat med tillbehör5.13 Byrett med 25 ml graderingar5.14 Tvättflaska i plast för destillerat vatten5.15 Rostfria stålspatlar5.16 Termometrar5.17 Temperaturkontrollerad torkugn6. Metod6.1 Förberedelse av provetMal 10 till 20 g av provet i morteln eller homogeniseringsblandaren till en homogen blandning.6.2 Upplösning av mjölkpulvret och borttagning av den oupplösliga bottensatsen.6.2.1 Mät upp 1,000 ± 0,002 g homogen foderblandning (6.1) som hälls direkt i ett 50 ml centrifugeringsrör. Tillsätt 30 ml vattenlöst trinatriumcitrat (4.1) som tidigare uppvärmts till 45 oC. Blanda med hjälp av magnetblandare i minst 5 minuter.6.2.2 Centrifugera 500 g (2 000 till 3 000 varv per minut) i 10 minuter och dekantera den klara vattniga supernatanten i en 150 till 200 ml glasbägare. Se till att ingen lös bottensats följer med.6.2.3 Gör ytterligare två extraktioner av bottensatsen, enligt samma förfarande, varvid extrakterna läggs till den första.6.2.4 Om en oljehinna bildas på ytan, kyl i kylskåp tills fettet stelnar och ta bort den stelnade hinnan med spatel.6.3 Koagulering av kaseinet med löpe-enzymer.6.3.1 Under kontinuerlig omrörning tillsätt droppvis 1 ml av en mättad kalciumkloridlösning (4.2) till det vattenhaltiga extraktet (ungefär 100 ml). Justera pH till 6,4 6,5 med hjälp av NaOH (4.3) eller HCl (4.4) lösningar. Ställ i termostatkontrollerat vattenbad vid 37 oC i 15 till 20 minuter för att få saltbalans. Detta blir förnimbart genom att grumlighet bildas.6.3.2 Eventuell fällning skall avlägsnas genom ytterligare centrifugering vid 1000 varv per minut i fem minuter. Ta bort supernatanten utan att bottensatsen sköljs med.6.3.3 Omedelbart efter upptagning ur badet tillsätt droppvis och under omrörning 0,5 ml av det flytande löpet (4.5) till extraktet. Koagulering uppträder efter en till två minuter.6.3.4 Lämna i 10 till 15 minuter vid en temperatur mellan 20 och 37 oC och sönderdela koagulatet genom omrörning. Överför kasein kvantitativt till ett askfritt filter (5.8) och skölj tre gånger med 15 ml destillerat vatten (3 × 15 ml). Filtreringen skall vara helt genomförd inom två timmar.6.4 Fastställelse av kaseinkväve.6.4.1 Efter fullt genomförd filtrering sätt filterpapperet i Kjeldahl-kolven. Kvävet analyseras med Kjeldahlmetoden som beskrivs i kommissionens direktiv 72/199/EEG av den 27 april 1972.7. Blindtest7.1 Blindtest skall genomföras regelbundet genom att blöta ett askfritt filter (5.8) med en blandning av 90 ml natriumcitratlösning (4.1), 1 ml mättad kalciumkloridlösning (4.2), 0,5 ml flytande löpe (4.5) och sedan sköljs med 3 × 15 ml destillerat vatten innan mineralisering sker genom Kjeldahl-metoden som beskrivs i kommissionens direktiv 72/199/EEG av den 27 april 1972.7.2 Volymen av syra som används för blindtestet skall dras ifrån volymen av syra (4.4) som används för titrering av provet.8. Kontrolltest8.1 För att kontrollera förfarandet och reagenterna som beskrivs ovan görs en analys av en standardfoderblandning med känt innehåll av skummjölkspulver fastställt genom interkalibrering. Genomsnittsresultatet av en upprepad analys skall inte avvika mer än 1 % från resultatet av interkalibreringen.9. Beräkning av resultaten9.1 Procentsatsen skummjölkspulver som foderblandningen innehåller beräknas med följande formel:% SMP = N × 6,3827,5 × 100 där N är procenten kväve i parakaseinet, 27,5 är omräkningsfaktorn för den beräknade kaseinmängden i procent av skummjölkspulvret.10. Metodens noggrannhet10.1 RepeterbarhetI minst 90 % av de undersökta fallen har upprepad analys av samma prov genom samma laborant i samma laboratorium visat resultat som skiljer sig med högst 2 g skummjölkspulver per 100 g foderblandning.10.2 ReproducerbarhetI minst 90 % av de undersökta fallen har samma prov som analyserats av två olika laboratorier visat resultat som skiljer sig med högst 5 g skummjölkspulver per 100 g foderblandning.11. Anmärkningar11.1 Tillsättning av höga procentsatser av vissa andra proteiner än mjölkproteiner, särskilt sojamjölproteiner, kan i samband med bearbetning med skummjölkspulver, leda till överdrivet höga värden på grund av samfällning med mjölkens parakasein.11.2 Tillsättning av kärnmjölk kan leda till något låga värden på grund av att endast den fettfria delen analyseras.Tillsättning av viss kärnmjölk från syrad grädde kan leda till mycket låga värden på grund av ofullständig upplösning i citratlösningen.11.3 Tillsättning av 0,5 % eller mer lecitin kan också leda till för låga värden.11.4 Blandning med skummjölkspulver som är uppvärmd till höga temperaturer kan leda till för höga värden på grund av samfällning av vissa vassleproteiner med mjölkens parakasein.