CELEX: 62018CJ0376
Language: sk
Date: 2019-12-12 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019.#Slovenské elektrárne a.s. v. Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, anciennement Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Prípustnosť – Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou – Smernica 2009/72/ES – Pôsobnosť – Článok 3 – Ciele – Zásada zákazu diskriminácie – Osobitný odvod zaťažujúci výnosy subjektov, ktoré sú držiteľmi oprávnenia na výkon činnosti v regulovaných odvetviach – Odvetvie elektroenergetiky.#Vec C-376/18.

ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (piata  komora)
z 12. decembra  2019  (*)
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Prípustnosť – Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou – Smernica 2009/72/ES – Pôsobnosť – Článok 3 – Ciele – Zásada zákazu diskriminácie – Osobitný odvod zaťažujúci výnosy subjektov, ktoré sú držiteľmi oprávnenia na výkon činnosti v regulovaných odvetviach – Odvetvie elektroenergetiky“
Vo  veci C‑376/18,
ktorej  predmetom  je  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  článku  267 ZFEÚ,  podaný  rozhodnutím  Najvyššieho  súdu  Slovenskej  republiky z 31. mája  2018 a doručený  Súdnemu  dvoru  7. júna  2018,  ktorý  súvisí s konaním:

Slovenské  elektrárne,  a.s.,

proti

Úradu pre vybrané hospodárske subjekty, predtým Daňový  úrad  pre  vybrané  daňové  subjekty,

SÚDNY  DVOR  (piata  komora)
v zložení:  predseda  piatej  komory E. Regan,  sudcovia I. Jarukaitis, E. Juhász, M. Ilešič a C. Lycourgos (spravodajca),
generálny  advokát:  E. Tančev,
tajomník:  A. Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
so  zreteľom  na  pripomienky,  ktoré  predložili:
–        Slovenské  elektrárne,  a.s., v zastúpení: R. Prekop,  advokát,
–        slovenská  vláda, v zastúpení: B. Ricziová,  splnomocnená  zástupkyňa,
–        Európska  komisia, v zastúpení: R. Lindenthal a O. Beynet,  splnomocnení  zástupcovia,
so  zreteľom  na  rozhodnutie  prijaté  po  vypočutí  generálneho  advokáta,  že  vec  bude  prejednaná  bez  jeho  návrhov,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  týka  výkladu  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2009/72/ES z 13. júla  2009 o spoločných  pravidlách  pre  vnútorný  trh s elektrinou,  ktorou  sa  zrušuje  smernica  2003/54/ES  (Ú. v. EÚ L 211,  2009,  s. 55).

2        Tento  návrh  bol  podaný v rámci  sporu  medzi  Slovenskými  elektrárňami,  a.s., a Úradom pre vybrané hospodárske subjekty, predtým Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty  (Slovensko,  ďalej  len  „správca  odvodu“),  vo  veci  zákonnosti  vnútroštátnej  daňovej  právnej  úpravy,  ktorá  zavádza  osobitný  odvod z výnosov  podnikov,  ktoré  sú  držiteľmi  oprávnenia  na  výkon  činnosti v regulovaných  odvetviach,  ako  je  odvetvie  dodávky  elektriny  (ďalej  len  „regulované  subjekty“).
 Právny rámec

 Právo Únie

3        Odôvodnenia  1,  3  až  5 a 7  smernice  2009/72  stanovujú:
„(1)      Cieľom  vnútorného  trhu s elektrinou,  ktorý  sa  postupne  zavádza v [celej Únii]  od  roku  1999,  je  ponúknuť  všetkým  spotrebiteľom v Európskej  únii,  či  ide o občanov  alebo  podniky,  skutočný  výber,  nové  obchodné  príležitosti a zvýšiť  objem  cezhraničného  obchodu v snahe  získať  výhody  vyplývajúce z vyššej  efektívnosti,  konkurenčných  cien a vyšších  štandardov  služieb a prispieť k bezpečnosti  dodávok a trvalej  udržateľnosti.
…
(3)      Slobody,  ako  sú  voľný  pohyb  tovaru,  sloboda  usadiť  sa a sloboda  poskytovať  služby,  ktoré  občanom  Európskej  únie  zaručuje  zmluva,  sú  dosiahnuteľné  len  na  úplne  otvorenom  trhu,  ktorý  umožňuje  všetkým  spotrebiteľom  slobodný  výber  svojich  dodávateľov a všetkým  dodávateľom  slobodu  zásobovať  svojich  odberateľov.
(4)      …  Vo  všetkých  členských  štátoch  zatiaľ  nie  je  zabezpečený  najmä  nediskriminačný  prístup k sústave a rovnako  účinná  úroveň  regulačného  dohľadu.
(5)      Bezpečné  dodávky  elektriny  sú  veľmi  dôležité  pre  vývoj  európskej  spoločnosti,  implementáciu  trvalo  udržateľnej  politiky v oblasti  klimatických  zmien a podporu  hospodárskej  súťaže  na  vnútornom  trhu.  …
…
(7)      V oznámení  Komisie  [Európskej  rade a Európskemu  parlamentu  (COM[2007]  1  final)] z 10. januára  2007  s názvom  ‚Energetická  politika  pre  Európu‘  sa  zdôraznil  význam  dobudovania  vnútorného  trhu s elektrinou a vytvorenia  rovnakých  [spravodlivých – neoficiálny  preklad]  podmienok  pre  všetky  elektroenergetické  spoločnosti  usadené v [Únii].  …“

4        Článok  1  tejto  smernice  týkajúci  sa  jej  predmetu  úpravy a rozsahu  pôsobnosti  stanovuje:
„Táto  smernica  ustanovuje  spoločné  pravidlá  výroby,  prenosu,  distribúcie a dodávky  elektriny  spolu s ustanoveniami  týkajúcimi  sa  ochrany  spotrebiteľa s cieľom  zlepšiť a integrovať  konkurenčné  trhy s elektrinou v [Únii].  Ustanovuje  pravidlá  týkajúce  sa  organizácie a fungovania  elektroenergetického  odvetvia,  otvoreného  prístupu  na  trh,  kritérií a postupov  vzťahujúcich  sa  na  vyhlasovanie  výberových  konaní,  udeľovania  povolení a prevádzky  sústav.  Stanovuje  tiež  povinnosti  univerzálnej  služby a práva  spotrebiteľov  elektriny a objasňuje  požiadavky  týkajúce  sa  hospodárskej  súťaže.“

5        Článok  3  uvedenej  smernice s názvom  „Povinnosti  služby  vo  verejnom  záujme a ochrana  spotrebiteľa“  stanovuje:
„1.      Členské  štáty  na  základe  svojej  inštitucionálnej  organizácie a s náležitým  zreteľom  na  zásadu  subsidiarity  zabezpečujú,  aby  bez  toho,  aby  bol  dotknutý  odsek 2,  elektroenergetické  podniky  fungovali v súlade  so  zásadami  tejto  smernice s cieľom  dosiahnuť  konkurencieschopný,  bezpečný a vzhľadom  na  životné  prostredie  udržateľný  trh s elektrinou, a aby  tieto  podniky  neboli  diskriminované z hľadiska  ich  práv  alebo  povinností.
2.      So  zreteľom  na  príslušné  ustanovenia  zmluvy,  najmä  na  jej  článok 86,  členské  štáty  môžu  podnikom  fungujúcim v odvetví  elektroenergetiky z hľadiska  všeobecného  hospodárskeho  záujmu  uložiť  povinnosti  služby  vo  verejnom  záujme,  ktoré  sa  môžu  vzťahovať  na  bezpečnosť,  vrátane  bezpečnosti  dodávky,  pravidelnosti,  kvality a ceny  dodávok a ochrany  životného  prostredia,  vrátane  energetickej  účinnosti,  energie z obnoviteľných  zdrojov a ochrany  klímy.  Tieto  povinnosti  musia  byť  jasne  definované,  transparentné,  nediskriminačné,  overiteľné a pre  elektroenergetické  podniky  [Únie]  zaručujú  rovnosť  prístupu k národným  spotrebiteľom.  …
3.      Členské  štáty  zabezpečia,  aby  všetci  odberatelia  elektriny v domácnosti, a ak  to  členské  štáty  uznajú  za  vhodné,  aj  malé  podniky…  využívali  univerzálnu  službu,  teda  právo  na  dodávku  elektriny  na  ich  území v stanovenej  kvalite  za  primerané,  jednoducho a jasne  porovnateľné,  transparentné a nediskriminačné  ceny.  Na  zabezpečenie  poskytovania  univerzálnej  služby  môžu  členské  štáty  určiť  dodávateľa  poslednej  inštancie.  …
…
10.      Členské  štáty  vykonávajú  opatrenia  na  dosiahnutie  cieľov  sociálnej a hospodárskej  súdržnosti a ochrany  životného  prostredia,  ktoré  zahŕňajú v prípade  potreby  opatrenia  na  riadenie  energetickej  účinnosti/riadenie  na  strane  dopytu a prostriedky  na  boj  proti  zmene  klímy a opatrenia v oblasti  bezpečnosti  dodávky. K takýmto  opatreniam  môže  patriť  najmä  poskytovanie  primeraných  hospodárskych  stimulov a prípadne  aj  využívanie  všetkých  existujúcich  vnútroštátnych  nástrojov a nástrojov  [Únie]  na  údržbu a výstavbu  potrebnej  infraštruktúry  sústav  vrátane  kapacít  prepojenia.
…“
 Slovenské právo

6        Zákon č. 235/2012  Z. z. o osobitnom  odvode z podnikania v regulovaných  odvetviach a o zmene a doplnení  niektorých  zákonov z 26. júla  2012 v znení  neskorších  predpisov  (Zbierka  zákonov  Slovenskej  republiky,  čiastka  60,  rok  2012,  ďalej  len  „zákon č. 235/2012“)  zaviedol  osobitný  odvod z výnosov  určitých  subjektov  pôsobiacich v regulovaných  odvetviach,  medzi  ktorými  je  aj  odvetvie  elektroenergetiky (ďalej  len  „osobitný  odvod“).

7        Zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  vyplýva,  že  podľa  dôvodovej  správy k tomuto  zákonu  je  cieľom  tohto  zákona  „spravodlivejšie  rozdeliť  bremeno  nákladov  hospodárskej  krízy,  ale  aj  efektívnym  spôsobom  mobilizovať  zdroje  za  účelom  zvýšenia  tempa  hospodárskeho  rastu, a teda  zlepšenia  základne  pre  výber  príjmov  verejných  financií“.

8        Podľa  ustanovenia § 3 ods. 1,  3 a 4  uvedeného  zákona:
„1.      Regulovanou  osobou  je  osoba  alebo  organizačná  zložka  zahraničnej  osoby,  ktorá
a)      má  oprávnenie  na  výkon  činnosti v oblasti
l.      energetiky  na  základe  povolenia  vydaného  Úradom  pre  reguláciu  sieťových  odvetví  podľa  osobitného  predpisu…;
…
11.      uvedenej v prvom  až  desiatom  bode  na  základe  povolenia  vydaného v inom  členskom  štáte  Európskej  únie  [alebo]  štáte,  ktorý  je  zmluvnou  stranou  Dohody o Európskom  hospodárskom  priestore  a
b)      predpokladá,  že  jej  výnosy z činnosti v oblasti  podľa  písmena  a)  za  účtovné  obdobie, v ktorom  získala  oprávnenie  na  výkon  činnosti  podľa  písmena  a),  dosiahnu  aspoň  50 % celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia.  …
…
3.      Osoba  alebo  organizačná  zložka  zahraničnej  osoby,  ktorá  má  oprávnenie  na  výkon  činnosti  podľa  odseku l písm. a),  je  regulovanou  osobou  za  všetky  odvodové  obdobia v účtovnom  období, v ktorom  jej  výnosy z činnosti v oblasti  podľa  odseku l písm. a)  dosiahnu  aspoň  50%  celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia, a to,  aj  ak  nepredpokladala,  že  jej  výnosy z činnosti v oblasti  podľa  odseku l písm. a)  za  toto  účtovné  obdobie  dosiahnu  aspoň  50%  celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia  alebo  ak  výnosy z činnosti  podľa  odseku l písm. a)  za  účtovné  obdobie  podľa § 13 ods. l nedosiahli  aspoň  50%  celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia;  túto  skutočnosť  je  regulovaná  osoba  povinná  oznámiť  správcovi  odvodu  najneskôr v lehote  na  podanie  daňového  priznania k dani z príjmov.
4.      Ak  sa  osoba  alebo  organizačná  zložka  zahraničnej  osoby  stala  regulovanou  osobou,  neprestane  byť  regulovanou  osobou  ani  ak  jej  výnosy z činnosti v oblasti  podľa  odseku l písm. a)  za  účtovné  obdobie, v ktorom  má  oprávnenie  na  výkon  činnosti  podľa  odseku l písm. a),  nedosiahnu  50%  celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia.“

9        § 12  ods. 6  toho  istého  zákona  stanovuje:
„Zaplatenie  odvodu  nesmie  byť  dôvodom  na  zvýšenie  výšky  regulovanej  ceny  podľa  osobitného  predpisu… a zaplatený  odvod  sa  nepovažuje  za  oprávnený  náklad,  ktorý  možno  započítať  do  regulovanej  ceny.“

10      § 13 ods. 1  zákona č. 235/2012  stanovuje:
„Osoba  alebo  organizačná  zložka  zahraničnej  osoby,  ktorá k l. septembru  2012  má  oprávnenie  na  výkon  činnosti  uvedenej v §3 ods. l písm. a) a ktorej  pomer  výnosov z činnosti v oblasti  podľa  §3 ods. l písm. a)  za  účtovné  obdobie  pred  účinnosťou  tohto  zákona  dosiahol  aspoň  50%  celkových  výnosov  tohto  účtovného  obdobia,  sa  považuje  za  regulovanú  osobu  podľa  tohto  zákona.  Takej  regulovanej  osobe  vzniká  povinnosť  platiť  odvod,  počnúc  odvodovým  obdobím,  ktorým  je  september  2012,  ak  jej  výsledok  hospodárenia  za  účtovné  obdobie  pred  účinnosťou  tohto  zákona  dosiahol  aspoň  sumu  základu  odvodu  podľa § 4 ods. 2.  Za  účtovné  obdobie  podľa  predchádzajúcich  viet  sa  považuje  účtovné  obdobie  bezprostredne  predchádzajúce  účinnosti  tohto  zákona,  za  ktoré  vznikla  povinnosť  zostaviť  riadnu  účtovnú  závierku a predložiť  ju  spolu s daňovým  priznaním…  pred  účinnosťou  tohto  zákona.  …“
 Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky

11      Slovenské  elektrárne  sú  slovenským  regulovaným  subjektom,  ktorý  dodáva  elektrinu, a na  tento  účel  je  držiteľom  povolenia  vydaného  Úradom  pre  reguláciu  sieťových  odvetví  (ďalej  len  „povolenie“).

12      Na  základe  zákona č. 235/2012  správca  odvodu  rozhodnutím  určil  nedoplatok  vo  výške  11 298 797,52  eura z titulu  odvodových  povinností  zahŕňajúcich  aj  osobitný  odvod,  ktoré  je  táto  spoločnosť  povinná  uhradiť  za  odvodové  obdobie  roku  2015.

13      Slovenské  elektrárne  napadli  toto  rozhodnutie o určení  odvodu  na  Krajskom  súde v Bratislave  (Slovensko)  okrem  iného z dôvodu,  že  vnútroštátna  právna  úprava,  na  základe  ktorej  bolo  uvedené  rozhodnutie  prijaté,  nie  je v súlade s právom  Únie.  Správca  odvodu v odpovedi  okrem  iného  zdôraznil,  že z dôvodovej  správy k zákonu č. 235/2012  vyplýva,  že  jeho  účelom  je  zabezpečenie  spravodlivého a efektívneho  rozdelenia  bremena  vplyvu  hospodárskej  krízy,  zamedzenie  zhoršovania  deficitu  verejných  financií a jeho  udržanie v predpísanom  limite  pod  3 % hrubého  domáceho  produktu, ako aj zapojenie  spoločností,  ktoré  pôsobia v regulovaných  odvetviach,  do  ozdravenia  verejných  financií.

14      Rozsudkom z 9. februára  2017  Krajský  súd v Bratislave  zrušil  uvedené  rozhodnutie o určení  odvodu, a to  okrem  iného s odôvodnením,  že  správca  odvodu  dostatočne  nezohľadnil  námietku  spoločnosti  Slovenské  elektrárne  týkajúcu  sa  nesúladu  vnútroštátnej  právnej  úpravy s právom  Únie.

15      Vnútroštátny  súd,  ktorý  podal  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorým  je  Najvyšší  súd  Slovenskej  republiky  rozhodujúci o kasačnej sťažnosti  proti  tomuto  rozsudku,  sa  pýta  na  zlučiteľnosť  osobitného  odvodu  so  smernicou  2009/72.

16      V tejto  súvislosti z návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania a z písomných  pripomienok  predložených  Súdnemu  dvoru  vyplýva,  že  tento  odvod  sa  uplatňuje  na  regulované  subjekty,  ako  sú  okrem  iných  dodávatelia  elektriny,  ktorí  sú  držiteľmi  povolenia a dosahujú  alebo  predpokladajú,  že z vykonávanej  regulovanej  činnosti  dosiahnu  aspoň  50 % zo  svojich  celkových  výnosov.  Medzi  regulované  subjekty  patria  tak  subjekty,  ktoré  majú  svoju  daňovú  rezidenciu  na  Slovensku  (ďalej  len  „vnútroštátne  regulované  subjekty“),  ako  aj  regulované  subjekty,  ktoré  majú  túto  rezidenciu v zahraničí  (ďalej  len  „zahraničné  regulované  subjekty“),  pričom  táto  druhá  kategória  zahŕňa  regulované  subjekty  usadené v zahraničí,  ktoré  sú  držiteľmi  oprávnenia  na  základe  udelenia  povolenia  na  výkon  činnosti  udeleného  týmto  subjektom v ich  štáte  pôvodu  (takzvané  povolenie  na  základe  „pasportizácie“).  Zatiaľ  čo  prvé z nich  podliehajú  osobitnému  odvodu z výnosov z činností  vykonávaných  tak  na  Slovensku,  ako  aj v zahraničí,  druhé  uvedené  mu  podliehajú,  len  pokiaľ  ide o výnosy z ich  činností v tomto  členskom  štáte.  Akýkoľvek  regulovaný  subjekt  však  podlieha  osobitnému  odvodu  za  každý  príslušný  odvodový  rok,  len  ak  jeho  hospodársky  výsledok v danom  roku  dosiahol  sumu  minimálne  3 000 000 eur.

17      Vnútroštátny  súd  sa  po  prvé  pýta,  či  osobitný  odvod  odporuje  cieľu,  ktorý  sleduje  smernica  2009/72, a to  tým,  že  bráni  plnému  rozvoju  konkurencie a hospodárskej  súťaže  na  trhu s elektrinou.  Po  prvé  totiž  tento  odvod  podľa  vnútroštátneho  súdu  ovplyvňuje  slobodu  dotknutých  regulovaných  subjektov  nastaviť  plne  konkurenčnú  cenu  za  dodávku  elektriny  na  zahraničných  trhoch, a teda  ovplyvňuje  hospodársku  súťaž  na  týchto  trhoch.  Po  druhé  uvedený  odvod  podľa  vnútroštátneho  súdu  zaťažuje  nielen  výnosy  dotknutých  regulovaných  subjektov  dosahované  na  základe  regulovanej  činnosti,  na ktorú  bolo  týmto  subjektom  vydané  povolenie,  ale  aj  výnosy,  ktoré  tieto  subjekty  dosahujú z iných  činností.  Tento  odvod  by  teda  podľa  neho  mohol  odrádzať  nových  dodávateľov  od  vstupu  na  slovenský a zahraničný  trh  dodávky  elektriny.  Po  tretie  by  podľa  vnútroštátneho  súdu  tento  odvod  mohol  mať  vplyv  na  konkurencieschopnosť  vnútroštátnych  regulovaných  subjektov  na  zahraničných  trhoch,  keďže  na  rozdiel  od  zahraničných  regulovaných  subjektov  sú  vnútroštátne  regulované  subjekty  zaťažené  týmto  odvodom,  pokiaľ  ide o výnosy z činností  vykonávaných  na  týchto  trhoch.  Napokon  vnútroštátny  súd  zdôrazňuje,  že  jediný  spôsob,  ako  sa  môže  regulovaný  subjekt  vyhnúť  uvedenému  odvodu,  je  požiadať o zrušenie  svojho  oprávnenia.

18      V druhom  rade  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  osobitný  odvod  môže  patriť  medzi  opatrenia,  ktoré  môžu  členské  štáty  prijať  na  základe  článku  3 ods. 2,  3 a 10  smernice  2009/72, a to  aj  vtedy,  ak  tento  odvod  nepredstavuje  prostriedok  na  boj  proti  zmene  klímy  ani  prostriedok  súvisiaci s bezpečnosťou  dodávky  elektriny,  resp.  prostriedok  na  dosiahnutie  iného  cieľa  sledovaného  touto  smernicou.  Okrem  toho,  hoci  podľa  tohto  súdu  možno  pripustiť,  že  uvedený  odvod  sleduje  cieľ v oblasti  sociálnej a hospodárskej  súdržnosti,  pretrvávajú  pochybnosti,  pokiaľ  ide o jeho  proporcionalitu v zmysle  uvedenej  smernice,  keďže  po  prvé  tento  odvod  zaťažuje  výnosy  vnútroštátnych  regulovaných  subjektov  plynúce z ich  činností, a to  vrátane  činností v zahraničí,  po  druhé  vzťahuje  sa  na  regulované  subjekty  len z toho  dôvodu,  že  sú  držiteľmi  povolenia, a po  tretie  zákon č. 235/2012,  ktorým  sa  zavádza  osobitný  odvod,  vylučuje  možnosť,  aby  dotknutý  subjekt  preniesol  tento  odvod  na  koncového  zákazníka.

19      V treťom  rade  sa  vnútroštátny  súd  pýta  na  zlučiteľnosť  zákona č. 235/2012 s požiadavkou  transparentnosti,  so  zásadou  zákazu  diskriminácie a so  zásadou  rovnakého  prístupu  elektroenergetických  podnikov  Únie k vnútroštátnym  spotrebiteľom,  ktoré  sa  uvádzajú v článku  3  smernice  2009/72. V tejto  súvislosti  tento  súd  zdôrazňuje,  že  nie  je  možné  overiť,  či  osobitný  odvod  umožňuje  dosiahnuť  cieľ  sledovaný  zákonom č. 235/2012 a či  je  jeho  uplatňovanie  na  neobmedzené  obdobie  na  tento  účel  potrebné.  Okrem  toho  sa  uvedený  súd  pýta,  či  tento  zákon  porušuje  zásadu  zákazu  diskriminácie,  keďže  vnútroštátne  regulované  subjekty  podliehajú  odvodu  na  základe  širšie  koncipovaného  odvodového  základu  než  zahraničné  regulované  subjekty.

20      Za  týchto  okolností  Najvyšší  súd  Slovenskej  republiky  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Má  sa  smernica  [2009/72]  vykladať  tak,  že  jej  cieľu a najmä  článku  3  odporuje,  aby  právna  úprava  členského  štátu,  ako  je  tá, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  zavádzala  ako  osobitné  opatrenie  odvodovú  povinnosť  regulovaných  subjektov  vrátane  držiteľov  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného  príslušným  regulačným  orgánom  daného  členského  štátu…  určenú v závislosti  od  ich  hospodárskeho  výsledku  nielen v domácom  prostredí,  ale  aj  dosiahnutého z ich  činností  vykonávaných v zahraničí,  ktorá
i)      ovplyvňuje  slobodu  regulovaných  subjektov  nastaviť  plne  konkurenčnú  cenu  za  dodávku  elektriny  na  zahraničných  trhoch s elektrinou, a teda  tiež  konkurenčný  proces  na  týchto  trhoch;
ii)      sťažuje  regulovaným  subjektom  konkurencieschopnosť  voči  zahraničným  dodávateľom  vykonávajúcim  dodávky  na  slovenskom  trhu s elektrinou,  ak  obaja  dodávajú  aj  elektrinu  na  určitom  zahraničnom  trhu,  pretože  zahraničný  dodávateľ  nemá  dodávku  elektriny v zahraničí  zaťaženú  takouto  odvodovou  povinnosťou;
iii)      odrádza  nových  súťažiteľov  od  vstupu  na  trh  dodávky  elektriny  [na  Slovensku],  ako  aj v zahraničí,  pretože  takáto  odvodová  povinnosť  by  zaťažovala  aj  ich  výnosy z neregulovaných  činnosti, a to  aj  vtedy,  keď  by  následne v určitom  období  síce  držali  povolenie  na  dodávku  elektriny,  ale  ich  výnosy z dodávky  elektriny  by  boli  nulové;
iv)      je  spôsobilá  nútiť  slovenské  regulované  subjekty,  aby  požiadali  úrad  o…  zrušenie  [povolenia],  resp.  zahraničných  dodávateľov  elektriny,  aby  požiadali o zrušenie  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydané  jeho  domovským  regulačným  úradom,  pretože  zrušenie  povolenia  na  dodávku  elektriny  je  jediným  spôsobom,  akým  sa  určitá  osoba  môže  zbaviť  statusu  regulovaného  subjektu  podľa  predmetnej  právnej  úpravy,  ak  táto  osoba  nechce  mať  zaťažené  aj  príjmy  zo  svojich  iných  činností?
2.      Má  sa  [smernica  2009/72]  vykladať  tak,  že  do  skupiny  opatrení,  ktoré  [táto]  smernica  umožňuje  členskému  štátu  prijať,  aj  keby  mali  ísť  proti  cieľu  [uvedenej]  smernice,  nespadá  osobitné  opatrenie,  ako  je  to, o ktoré  ide  vo  veci  samej,  spočívajúce v odvodovej  povinnosti  regulovaných  subjektov  vrátane  držiteľov  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného  úradom,  určenej v závislosti  od  ich  hospodárskeho  výsledku  vrátane  hospodárskeho  výsledku  dosiahnutého z ich  činností  vykonávaných v zahraničí,  keďže predmetné  opatrenie  nepredstavuje  prostriedok  na  boj  proti  zmene  klímy  ani  prostriedok  súvisiaci s bezpečnosťou  dodávky  elektriny,  resp.  prostriedok  na  dosiahnutie  iného  cieľa  sledovaného  [smernicou  2009/72]?
3.      Má  sa  [smernica  2009/72]  vykladať  tak,  že  právna  úprava  členského  štátu,  ako  je  tá, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  zavádzajúca  osobitné  opatrenie  spočívajúce v odvodovej  povinnosti  regulovaných  subjektov  vrátane  držiteľov  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného  úradom,  určenej v závislosti  od  ich  hospodárskeho  výsledku  vrátane  hospodárskeho  výsledku  dosiahnutého z ich  činností  vykonávaných v zahraničí  nespĺňa  ani  požiadavky  transparentnosti a tiež  nediskriminácie a rovnosti  prístupu k zákazníkom v zmysle  článku  3  uvedenej  smernice,  pretože  zaťažuje  regulovaný  subjekt  aj  výnosy  (z dodávky  elektriny  alebo z iných  činností)  zo  zahraničia,  avšak  držiteľovi  povolenia  na  dodávku  elektriny  na  základe  ‚pasportizácie‘  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného v jeho  domovskom  štáte  zaťažuje  len  výnosy  zo  [Slovenska]?“
 O prejudiciálnych otázkach

 O prípustnosti

21      Slovenská  vláda a Európska  komisia  spochybňujú  prípustnosť  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania.

22      Táto  vláda v podstate  tvrdí,  že  vnútroštátny  súd  nedefinuje  dostatočne  presne  skutkový a právny  rámec a neuvádza  konkrétne  dôvody,  ktoré  ho  viedli k položeniu  otázky  týkajúcej  sa  výkladu  práva  Únie.

23      Okrem  toho  sa  Komisia  domnieva,  že  smernica  2009/72  nie  je  pre  odpoveď  na  položené  otázky  relevantná, a že  jej  výklad  teda  nie  je  potrebný  na riešenie  sporu  vo  veci  samej. V tejto  súvislosti  táto  inštitúcia  uvádza,  že  osobitný  odvod  sa  netýka  len  regulovaných  subjektov v odvetví  energetiky,  ale  aj v iných  odvetviach.  Tento  odvod  sa  pritom  podľa  nej  nevzťahuje  na  samotnú  dodávku  elektriny,  ale  na  celkový  výsledok  hospodárenia  regulovaného  subjektu.  Okrem  toho  uvedený  odvod  podľa  Komisie  nepredstavuje  opatrenie,  ktorého  cieľom  by  bolo  regulovať  činnosť  dodávateľov  elektriny,  ale  má  charakter  všeobecného  daňového  opatrenia  prispievajúceho  do  štátneho  rozpočtu.

24      V tejto  súvislosti  je  potrebné  pripomenúť,  že  podľa  ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  pri  otázkach  týkajúcich  sa  výkladu  práva  Únie  položených  vnútroštátnym  súdom v rámci  právnej  úpravy a skutkových  okolností,  ktoré  tento  súd  vymedzí  na  vlastnú  zodpovednosť a ktorých  správnosť  Súdnemu  dvoru  neprináleží  preverovať,  platí  prezumpcia  relevantnosti.  Súdny  dvor  môže  návrh  vnútroštátneho  súdu  zamietnuť  len  vtedy,  ak  je  zjavné,  že  požadovaný  výklad  práva  Únie  nemá  nijakú  súvislosť s existenciou  alebo  predmetom  sporu  vo  veci  samej,  pokiaľ  ide o hypotetický  problém,  alebo  ak  Súdny  dvor  nedisponuje  skutkovými a právnymi  podkladmi  potrebnými  na  užitočnú  odpoveď  na  otázky,  ktoré  sú  mu  položené,  ako  aj  na  pochopenie  dôvodov,  pre  ktoré  sa  vnútroštátny  súd  domnieva,  že  potrebuje  odpovede  na  tieto  otázky,  aby  mohol  rozhodnúť v spore,  ktorý  prejednáva (rozsudok z 5. septembra  2019,  Pohotovosť, C‑331/18,  EU:C:2019:665,  bod  36 a citovaná  judikatúra).

25      Vzhľadom  na  uvedené,  keďže  rozhodnutie  vnútroštátneho  súdu  slúži  ako  základ  pre  konanie o návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  na  Súdnom  dvore  podľa  článku  267  ZFEÚ,  je  nevyhnutné,  aby  vnútroštátny  súd v tomto  rozhodnutí  výslovne  uviedol  skutkový a právny  rámec,  do  ktorého  zapadá  spor  vo  veci  samej, a aby  aspoň v minimálnej  miere  objasnil  dôvody  výberu  ustanovení  práva  Únie, o ktorých  výklad  žiada,  ako  aj  súvislosť  medzi  týmito  ustanoveniami a vnútroštátnou  právnou  úpravou,  ktorá  sa  vzťahuje  na  spor, o ktorom  rozhoduje.  Tieto  kumulatívne  požiadavky  týkajúce  sa  obsahu  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sú  výslovne  uvedené v článku  94  Rokovacieho  poriadku  Súdneho  dvora  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 9. marca 2017,  Milkova, C‑406/15,  EU:C:2017:198,  body  72 a 73,  ako  aj  citovanú  judikatúru),

26      Pokiaľ  ide v prvom  rade o požiadavku  stanovenú v článku  94 písm. a)  rokovacieho  poriadku,  ktorá  sa  týka  toho,  aby  vnútroštátny  súd  uviedol  predmet  sporu a relevantné  skutkové  okolnosti,  je  potrebné  konštatovať,  že v prejednávanej veci  sa v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  spresňuje,  že  spor  vo  veci  samej  sa  týka  zákonnosti  rozhodnutia o určení  odvodu  vydaného  voči  spoločnosti  Slovenské  elektrárne, a to  okrem  iného z dôvodu,  že  vnútroštátna  právna  úprava,  na  základe  ktorej  bolo  toto  rozhodnutie  vydané,  nie  je v súlade  so  smernicou  2009/72. V tejto  súvislosti  vnútroštátny  súd  uvádza  potrebné  spresnenia,  pokiaľ  ide o relevantné  skutkové  okolnosti  tohto  sporu.

27      V druhom  rade  je  potrebné  uviesť,  že v súlade s požiadavkou  uvedenou v článku  94 písm. b)  rokovacieho  poriadku  uvedená  žiadosť  uvádza  znenie  ustanovení  vnútroštátnych  právnych  predpisov,  ktoré  možno  použiť  vo  veci  samej, a to  ustanovenia  zákona č. 235/2012.

28      V treťom  rade,  pokiaľ  ide o požiadavku  uvedenú v článku  94 písm. c)  rokovacieho  poriadku,  ktorá  sa  týka  jednak  dôvodov,  pre  ktoré  sa  vnútroštátny  súd  rozhodol  položiť  otázku o výklade  smernice  2009/72, a jednak  súvislostí,  ktoré  vnútroštátny  súd  vidí  medzi  touto  smernicou a právnou  úpravou  uplatniteľnou  vo  veci  samej,  je  potrebné  konštatovať,  že  vnútroštátny  súd  uvádza  svoje  vlastné  posúdenia  týkajúce  sa  otázok,  ktoré  kladie,  pokiaľ  ide o výklad  tejto  smernice, a najmä  jej  článku  3 ods. 1  až  3 a 10,  ako  aj  pokiaľ  ide o súvislosť  medzi  týmito  ustanoveniami a uvedenou  vnútroštátnou  právnou  úpravou. Z návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  totiž  vyplýva,  že  tento  súd  sa v podstate  pýta,  či  zákon č. 235/2012,  ktorý  zavádza  osobitný  odvod,  rešpektuje  povinnosti a zásady  uvedené v týchto  ustanoveniach  práva  Únie.

29      Napokon,  pokiaľ  ide o tvrdenia  Komisie,  stačí  pripomenúť,  že  ak  nie  je  zrejmé,  že  výklad  ustanovenia  Únie  zjavne  nijako  nesúvisí  so  skutočnosťou  alebo  predmetom  sporu  vo  veci  samej,  námietka  založená  na  neuplatniteľnosti  tohto  ustanovenia  na  spor  vo  veci  samej  nemá  vplyv  na  prípustnosť  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ale  patrí  do  vecného  preskúmania  položených  otázok  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  4. júla  2019,  Kirschstein, C‑393/17,  EU:C:2019:563,  bod  28).

30      Z uvedených  úvah  vyplýva,  že  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  je  prípustný.
 O veci samej

31      Svojimi  otázkami,  ktoré  je  potrebné  preskúmať  spoločne,  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  smernica  2009/72, a najmä  jej  článok  3 ods. 1  až  3 a 10,  ako  aj  zásada  zákazu  diskriminácie  majú  vykladať v tom  zmysle,  že  bránia  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  zavádza  osobitný  odvod z výnosov z činností  vykonávaných  tak  na  vnútroštátnej  úrovni,  ako  aj v zahraničí,  zaťažujúci  podniky  vykonávajúce  činnosť  na  základe  oprávnenia  vydaného  orgánom  verejnej  moci v rôznych  oblastiach  regulovaných  činností, a to  vrátane  podnikov,  ktoré  sú  držiteľmi  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného  príslušným  vnútroštátnym  regulačným  orgánom.

32      V tejto  súvislosti  je  potrebné  uviesť,  že z odôvodnení  3  až  5 a 7  smernice  2009/72  vyplýva,  že  jej  cieľom  je v zásade  vytvoriť  otvorený a konkurencieschopný  vnútorný  trh s elektrickou  energiou,  ktorý  umožňuje  spotrebiteľom  slobodný  výber  svojich  dodávateľov a dodávateľom  dáva  slobodu  zásobovať  svojich  odberateľov,  zaviesť  spravodlivé  podmienky  hospodárskej  súťaže  na  tomto  trhu,  zaistiť  bezpečnosť  dodávok  elektriny a bojovať  proti  klimatickým  zmenám.

33      V súlade s jej  článkom  1  tak  táto  smernica  stanovuje  spoločné  pravidlá  výroby,  prenosu,  distribúcie a dodávky  elektriny a zavádza  ustanovenia  týkajúce  sa  ochrany  spotrebiteľa, a to s cieľom  zlepšiť a integrovať  konkurenčné  trhy s elektrinou v Únii.  Uvedená  smernica  určuje  podmienky  týkajúce  sa  organizácie a fungovania  odvetvia  elektroenergetiky,  otvoreného  prístupu  na  trh,  kritérií a postupov  vzťahujúcich  sa  na  vyhlasovanie  výberových  konaní,  udeľovania  povolení a prevádzky  sústav.  Stanovuje  tiež  povinnosti  univerzálnej  služby a práva  spotrebiteľov  elektriny a objasňuje  povinnosti v oblasti  hospodárskej  súťaže.

34      Podľa  článku  3 ods. 1  smernice  2009/72  členské  štáty  na  základe  svojej  inštitucionálnej  organizácie a s náležitým  zreteľom  na  zásadu  subsidiarity  zabezpečujú,  aby  bez  toho,  aby  bol  dotknutý  odsek 2  uvedeného  článku,  elektroenergetické  podniky  fungovali v súlade  so  zásadami  tejto  smernice  tak,  aby  sa  dosiahol  cieľ  konkurencieschopného,  bezpečného a vzhľadom  na  životné  prostredie  udržateľného  trhu s elektrinou a aby  tieto  podniky  neboli  diskriminované z hľadiska  ich  práv  alebo  povinností.

35      Okrem  toho  sa  článok  3 ods. 2,  3 a 10  smernice  2009/72 v podstate  týka  vymedzenia  povinností  služby  vo  verejnom  záujme,  univerzálnej  služby,  ako  aj  opatrení v oblasti  hospodárskej a sociálnej  súdržnosti a ochrany  životného  prostredia,  ktoré  môžu  členské  štáty  uložiť  podnikom z odvetvia  elektroenergetiky.

36      Pokiaľ  ide o zásadu  zákazu  diskriminácie,  ktorá  je  neoddeliteľnou  súčasťou  všeobecných  zásad  práva  Únie, z judikatúry  Súdneho  dvora  vyplýva,  že  túto  zásadu  musí  rešpektovať  vnútroštátna  právna  úprava,  ktorá  patrí  do  pôsobnosti  práva  Únie  alebo  ho  vykonáva  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  7. novembra  2019,  UNESA a i., C‑80/18  až C‑83/18,  EU:C:2019:934,  bod  47,  ako  aj  citovanú  judikatúru).

37      V prejednávanej veci  je s výhradou  overení,  ktoré  má  vykonať  vnútroštátny  súd,  potrebné  konštatovať,  že  vzhľadom  na  informácie  uvedené v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania a v spise  predloženom  Súdnemu  dvoru, a ako  to  uvádza  aj  slovenská  vláda  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  cieľom  zákona č. 235/2012,  ktorý  zavádza  osobitný  odvod,  nie  je  určiť  pravidlá  dodávky  elektriny  ani  stanoviť  podmienky  organizácie a fungovania  trhu s elektrinou  či  definovať  práva  spotrebiteľov v tejto  oblasti a ani  objasniť  povinnosti v oblasti  hospodárskej  súťaže.

38      Naopak,  zo  skutočností  uvedených  tak v návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ako  aj v písomných  pripomienkach  predložených  Súdnemu  dvoru  vyplýva,  že  osobitný  odvod  zavedený  týmto  zákonom  má  povahu  všeobecného  daňového  opatrenia, a konkrétnejšie,  priamej  dane z celkových  výnosov  podnikov  pôsobiacich v hospodárskych  odvetviach,  na  ktoré  sa  tento  odvod  vzťahuje.  Podľa  týchto  informácií  totiž  tento  odvod  po  prvé v súlade s dôvodovou  správou  zákona č. 235/2012  sleduje  rozpočtový  cieľ  zamedzenia  zhoršovania  deficitu  verejných  financií a boja  proti  hospodárskej  kríze,  po  druhé  uplatňuje  sa  na  podniky  pôsobiace v oblasti  regulovaných  činností,  teda  nielen  na  podniky v odvetví  energetiky,  ale  aj v početných  ďalších  odvetviach  hospodárstva, a po  tretie  neuplatňuje  sa  na  samotnú  dodávku  elektriny,  ale  zaťažuje  celkový  výsledok  hospodárenia  dotknutého  regulovaného  subjektu.

39      V tejto  súvislosti  je  potrebné  pripomenúť,  že  vzhľadom  na  to,  že  cieľ  smernice  2009/72  spočíva  vo  vytvorení  vnútorného  trhu s elektrinou,  normotvorca  Únie  použil  riadny  legislatívny  postup,  ktorý  bol  upravený v článku  95 ods. 1  ES,  na  prijatie  opatrení  týkajúcich  sa  harmonizácie  zákonov,  iných  právnych  predpisov a správnych  opatrení  členských  štátov  pri  vytvorení a fungovaní  vnútorného  trhu  (rozsudok  zo  7. novembra  2019,  UNESA a i., C‑80/18  až C‑83/18,  EU:C:2019:934,  bod  49).

40      V súlade  so  samotným  znením  článku  95 ods. 2  ES  sa  však  odsek  1  tohto  článku  neuplatňoval  na  daňové  predpisy  (rozsudok  zo  7. novembra  2019,  UNESA a i., C‑80/18  až C‑83/18,  EU:C:2019:934,  bod  50).

41      Z toho  vyplýva,  že  keďže  smernica  2009/72  nepredstavuje  opatrenie  týkajúce  sa  aproximácie  daňových  predpisov  členských  štátov,  jej  ustanovenia, a osobitne  jej  článok  3 ods. 1  až  3 a 10,  sa  neuplatňujú  na  vnútroštátnu  právnu  úpravu, o akú  ide  vo  veci  samej,  ktorou  sa  zavádza  osobitný  odvod z výnosov  podnikov,  ktorých  sa  týka  toto  nariadenie  (pozri  analogicky  rozsudok  zo  7. novembra  2019,  UNESA a i., C‑80/18  až C‑83/18,  EU:C:2019:934,  bod  51).

42      Vzhľadom  na  to,  že  smernica  2009/72  je  jediným  právnym  aktom  Únie, o ktorého  výklad  žiada  vnútroštátny  súd,  pričom  zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  nevyplýva,  že  by  sa  na  spor  vo  veci  samej  vzťahovalo  niektoré  iné  ustanovenie  práva  Únie,  je  potrebné  konštatovať,  že v súlade s judikatúrou  uvedenou v bode  36  tohto  rozsudku  Súdny  dvor  nemôže  skúmať  osobitný  odvod  vzhľadom  na  zásadu  zákazu  diskriminácie.

43      Zo  všetkých  vyššie  uvedených  úvah  vyplýva,  že  smernica  2009/72, a najmä  jej  článok  3 ods. 1  až  3 a 10,  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  nebráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  zavádza  osobitný  odvod z výnosov z činností  vykonávaných  tak  na  vnútroštátnej  úrovni,  ako  aj v zahraničí,  zaťažujúci  podniky  vykonávajúce  činnosť  na  základe  oprávnenia  vydaného  orgánom  verejnej  moci v rôznych  oblastiach  regulovaných  činností, a to  vrátane  podnikov,  ktoré  sú  držiteľmi  povolenia  na  dodávku  elektriny  vydaného  príslušným  vnútroštátnym  regulačným  orgánom.
 O trovách

44      Vzhľadom  na  to,  že  konanie  na  Súdnom  dvore  má  vo  vzťahu k účastníkom  konania  vo  veci  samej  incidenčný charakter a bolo  začaté v súvislosti s prekážkou  postupu v konaní  na vnútroštátnom  súde, o trovách  konania  rozhodne  tento  vnútroštátny  súd.  Iné  trovy  konania,  ktoré  vznikli v súvislosti s predložením  pripomienok  Súdnemu  dvoru a nie  sú  trovami  uvedených  účastníkov  konania,  nemôžu  byť  nahradené.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (piata  komora)  rozhodol  takto:

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, a najmä jej článok 3 ods. 1 až 3 a 10, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá zavádza osobitný odvod z výnosov z činností vykonávaných tak na vnútroštátnej úrovni, ako aj v zahraničí, zaťažujúci podniky vykonávajúce činnosť na základe oprávnenia vydaného orgánom verejnej moci v rôznych oblastiach regulovaných činností, a to vrátane podnikov, ktoré sú držiteľmi povolenia na dodávku elektriny vydaného príslušným vnútroštátnym regulačným orgánom.

Regan

Jarukaitis

Juhász

Ilešič
 
      Lycourgos

Rozsudok bol vyhlásený v Luxemburgu 12. decembra 2019.

Tajomník
 
      Predseda piatej komory

A. Calot Escobar
 
      E. Regan

*      Jazyk konania: slovenčina.