CELEX: 62011CA0425
Language: sv
Date: 2013-02-28 00:00:00
Title: Mål C-425/11: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 28 februari 2013 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden Württemberg — Tyskland) — Katja Ettwein mot Finanzamt Konstanz (Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan om fri rörlighet för personer — Likabehandling — Gränsarbetare med egen rörelse — Medborgare i en medlemsstat i unionen — Inkomst av förvärvsverksamhet i denna medlemsstat — Bostadsorten flyttas till Schweiz — Nekad skatteförmån i nämnda medlemsstat på grund av denna flyttning av hemvist)

20.4.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 114/13
            
         Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 28 februari 2013 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden Württemberg — Tyskland) — Katja Ettwein mot Finanzamt Konstanz
   (Mål C-425/11) (1)
   
   (Avtal mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan om fri rörlighet för personer - Likabehandling - Gränsarbetare med egen rörelse - Medborgare i en medlemsstat i unionen - Inkomst av förvärvsverksamhet i denna medlemsstat - Bostadsorten flyttas till Schweiz - Nekad skatteförmån i nämnda medlemsstat på grund av denna flyttning av hemvist)
   2013/C 114/17
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Finanzgericht Baden Württemberg
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Katja Ettwein
   
      Motpart: Finanzamt Konstanz
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Finanzgericht Baden-Württemberg — Tolkningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 21 juni 1999, godkänd på gemenskapens vägnar genom rådets och kommissionens beslut av den 4 april 2002 (EGT L 114, s. 6), särskilt artiklarna 1, 2, 11, 16 och 21 samt artiklarna 9, 13 och 15 i bilaga I till detta avtal — Direkt beskattning av gränsarbetare — Nationella bestämmelser enligt vilka sambeskattning av makar (Ehegattensplitting) är möjlig när makarna är bosatta i en medlemsstat eller inom EES, men inte när makarna är bosatta i Schweiziska edsförbundet.
   
      Domslut
   
   Artikel 1 a i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer, undertecknat i Luxemburg den 21 juni 1999, liksom artiklarna 9.2, 13.1 och 15.2 i bilaga I till detta avtal, ska tolkas så, att de utgör hinder för en lagstiftning i en medlemsstat, enligt vilken äkta makar som är medborgare i denna stat och som där är obegränsat skattskyldiga till inkomstskatt, inte kan beviljas sambeskattning enligt den i denna lagstiftning föreskrivna ”splitting”-metoden enbart på grund av att de har hemvist på Schweiziska edsförbundets territorium.
   
      (1)  EUT C 331, 12.11.2011.