CELEX: 41996D0027
Language: sv
Date: 1996-12-19 00:00:00
Title: Schengenregelverket - Verkställande kommitténs beslut av den 19 december 1996 om utfärdande av viseringar vid gränserna för sjömän i transit (SCH/Com-ex (96) 27)

Avis juridique important

|

41996D0027

Schengenregelverket - Verkställande kommitténs beslut av den 19 december 1996 om utfärdande av viseringar vid gränserna för sjömän i transit (SCH/Com-ex (96) 27)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 239 , 22/09/2000 s. 0182 - 0185

Verkställande kommitténs beslutav den 19 december 1996om utfärdande av viseringar vid gränserna för sjömän i transit(SCH/Com-ex (96) 27)VERKSTÄLLANDE KOMMITTÉN HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av artikel 132 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet,med beaktande av artikel 134 i samma konvention, ochmed beaktande av artikel 17.3 c-17.3 d i samma konvention.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Förfarandet för utfärdande av viseringar för sjömän i transit skall överensstämma med de allmänna principerna i de dokument som anges i bilagan (SCH/II-Visa (96) 11 rev 4, SCH/I-Front (96) 58 rev 3, SCH/I-Front (96) 78 rev 2 cor och SCH/SG (96) 62 rev). Anvisningarna skall gälla från och med den 1 februari 1997.Luxemburg den 19 december 1996.M. FischbachOrdförandeÄrende: Utfärdande av viseringar för sjömän i transitSCH/II-Visa (96) 11 rev 4Utfärdandet av viseringar för sjömän vållar vissa särskilda problem eftersom det ofta inte är på förhand känt vilka hamnar ett fartyg kommer att anlöpa och sjömännen ofta inte vet var de kommer att mönstra av. Det förekommer även att sjömän med mycket kort varsel måste bege sig till en hamn för att mönstra ombord på ett fartyg. Eftersom fartygsrutterna inte låter sig förutsägas och fristerna är mycket korta förekommer det ofta att sjömän kommer till Schengens yttre gränser - såväl i kusthamnar som på flygplatser - utan att inneha visering.Innan Schengenkonventionen trädde i kraft kunde man i sådana fall utfärda transitviseringar vid de inre gränserna. Numera kan dessa gränser passeras utan gränskontroll.För att dels säkerställa att Schengens bestämmelser om viseringar efterlevs, dels undvika att handelsflottans intressen skadas behöver tillämpningsföreskrifter fastställas som gör att sjömän som mönstrar ombord på ett fartyg eller mönstrar av kan resa in i Schengenområdet och/eller passera genom detta.a) Sjömän som omfattas av viseringstvång och som passerar genom Schengenområdet för att mönstra ombord på ett fartyg, mönstra av eller uppta arbete på ett annat fartyg skall i normalfallet inneha enhetlig Schengenvisering.b) Visering vid gränserna får (i enlighet med beslut SCH/Com-ex (94) 2 rev) utfärdas för sjömän som på grund av tidsbrist eller tvingande skäl kommer till en yttre gräns utan inresevisering, under förutsättning att dessa inte tillhör den kategori utländska medborgare för vilka visering inte får utfärdas utan föregående samråd enligt bilaga 5 B till de gemensamma konsulära anvisningarna. Den visering som utfärdas skall vara en transitvisering med en giltighetstid på högst fem dagar och på viseringen skall anges att innehavaren är sjöman.c) För sjömän som omfattas av viseringstvång och som tillhör den kategori utländska medborgare för vilka visering inte får utfärdas utan föregående samråd enligt bilaga 5 B till de gemensamma konsulära anvisningarna får (i enlighet med beslut SCH/Com-ex (94) 2 rev) visering utfärdas vars giltighet är begränsad till den utfärdande statens territorium.d) Vid gränserna skall kontroll företas av om en sjöman som inte innehar Schengenvisering uppfyller villkoren för inresa till Schengenområdet.e) För att kunna bedöma det faktiska läget och framför allt för att kunna kontrollera uppgifter om fartygs resor, besättningsrullor och de sjömän som anländer och avseglar skall ett system för informationsutbyte inrättas mellan myndigheterna vid de yttre gränserna.f) Kontrollen av om villkoren för inresa är uppfyllda skall utföras framför allt på grundval av de obligatoriska uppgifter som inhämtas med hjälp av systemet för informationsutbyte. Om en sjöman uppfyller villkoren för inresa får visering utfärdas för honom vid gränsen.g) Innan myndigheten får utfärda en visering vid gränsen skall en handling (rapportblad) med ett antal uppgifter om sjömannen, fartyget, rederiet, datum för avgång m.m. uppvisas.h) Det är lämpligt att införa bestämmelserna om utfärdande av viseringar vid gränserna för sjömän i transit i den gemensamma handboken (bilaga 14) och i de gemensamma konsulära anvisningarna.i) Problemet med sjömän som i ovan nämnda fall omfattas av krav på samråd och som önskar passera genom en eller flera Schengenstater skall längre fram ses över med ledning av den erfarenhet som vunnits.ANVISNINGAR(1) FÖR UTFÄRDANDET AV VISERINGAR VID GRÄNSERNA FÖR SJÖMÄN I TRANSIT SOM OMFATTAS AV VISERINGSTVÅNGSCH/I-Front (96) 58 rev 3Dessa anvisningar som upprättats på grundval av dokument SCH/II-Visa (96) 11 rev 3 syftar endast till att reglera informationsutbytet mellan de olika Schengenstaternas gränsövervakningsmyndigheter i fråga om sjömän i transit vilka är underkastade viseringstvång. När visering utfärdas vid en gräns på grundval av ett informationsutbyte vilar ansvaret för utfärdandet på den Schengenstat som utfärdar viseringen.I. Sjöman i tjänst på fartyg i en hamn inom Schengenområdet eller på fartyg som väntas anlöpa sådan hamna) Inresa till Schengenområdet via en flygplats belägen i en annan Schengenstat- Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera gränsövervakningsmyndigheterna i den Schengenhamn i vilken fartyget befinner sig eller som fartyget väntas anlöpa om att sjömän som omfattas av viseringstvång anländer via en Schengenflygplats. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen.- De ovan nämnda myndigheterna skall snarast möjligt kontrollera om de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar är korrekta och kontrollera om övriga villkor för inresa till Schengenområdet, angivna i den gemensamma handboken och som de kan kontrollera, är uppfyllda. I samband med undersökningen skall myndigheterna även informera sig om resvägen inom Schengenområdet, t.ex. genom att kontrollera flygbiljetter.- Gränsövervakningsmyndigheterna i den aktuella Schengenhamnen skall med hjälp av ett vederbörligen ifyllt Schengenformulär (se bilaga I), som helst skall översändas med fax (se bilaga II för fax- och telefonnummer till kontaktpunkterna vid de viktigaste gränsstationerna), informera gränsövervakningsmyndigheterna vid inreseflygplatsen om utfallet av kontrollen och ange om visering vid gränsen principiellt sett kan utfärdas på grundval av utfallet.- Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt och om dessa tycks överensstämma med vad sjömannen har uppgivit eller styrkt med uppvisade handlingar får gränsövervakningsmyndigheterna vid inrese- eller utreseflygplatsen utfärda en Schengenvisering vid gränsen med giltighet för högst fem dagar. I sådant fall skall en inrese- eller utresestämpel för Schengen införas i sjömannens resehandling, vilken skall återlämnas till denne.b) Inresa till Schengenområdet via en landgräns eller en sjögräns i en annan Schengenstat- Samma förfarande skall gälla som vid inresa via en Schengenflygplats förutom att man i detta fall skall informera gränsövervakningsmyndigheterna vid den gränsstation över vilken sjömännen inreser i Schengenområdet.II. Sjömän som mönstrar av från ett fartyg i en Schengenhamna) Utresa från Schengenområdet via en flygplats som är belägen i en annan Schengenstat- Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera de ovan nämnda gränsövervakningsmyndigheterna om att sjömän som omfattas av viseringstvång mönstrar av och lämnar Schengenområdet via en Schengenflygplats. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen.- De ovan nämnda gränsövervakningsmyndigheterna skall snarast möjligt kontrollera om de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar är korrekta och kontrollera om övriga villkor för inresa till Schengenområdet, angivna i den gemensamma handboken och som de kan kontrollera, är uppfyllda. I samband med undersökningen skall myndigheterna även informera sig om resvägen inom Schengenområdet, t.ex. genom att kontrollera flygbiljetter.- Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt får gränsövervakningsmyndigheterna utfärda en Schengenvisering med giltighet för högst fem dagar.b) Utresa från Schengenområdet via en landgräns eller en sjögräns i en annan Schengenstat- Samma förfarande skall gälla som vid utresa via en Schengenflygplats.III. Sjömän som mönstrar av ett fartyg i en Schengenhamn för att uppta arbete på ett annat fartyg som befinner sig i en annan Schengenstat- Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera gränsövervakningsmyndigheterna i Schengenhamnen om att sjömän som omfattas av viseringstvång mönstrar av och lämnar Schengenområdet via en hamn i en annan Schengenstat. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen.- De nämnda gränsövervakningsmyndigheterna skall snarast möjligt kontrollera de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar och kontrollera om övriga villkor för inresa till Schengenområdet, angivna i den gemensamma handboken och som de kan kontrollera, är uppfyllda. I samband med kontrollen skall de även ta kontakt med gränsövervakningsmyndigheterna i den Schengenhamn via vilken sjömännen lämnar Schengenområdet. I samband härmed skall de kontrollera om det fartyg på vilket sjömännen skall uppta sitt arbete redan befinner sig i hamn eller om det väntas. I samband med undersökningen skall myndigheterna också informera sig om resvägen inom Schengenområdet, t.ex. genom att kontrollera flygbiljetter.- Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt får gränsövervakningsmyndigheterna utfärda en transitvisering för Schengenområdet med giltighet för högst fem dagar.Bilagor:(2)I Schengenformulär om sjömän i transit.II Förteckning över adresser till gränsstationernas kontaktpunkter.(1) Dessa anvisningar avser inte sjömän för vilka visering endast får utfärdas efter föregående samråd enligt bilaga 5 till de gemensamma konsulära anvisningarna.(2) Ej utgivna.