CELEX: 62011CN0193
Language: lt
Date: 2011-04-20 00:00:00
Title: Byla C-193/11: 2011 m. balandžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Lenkijos Respubliką

9.7.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 204/15
            
         2011 m. balandžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Lenkijos Respubliką
   
   (Byla C-193/11)
   2011/C 204/28
   Proceso kalba: lenkų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Lozano Palacios ir K. Herrmann
   
      Atsakovė: Lenkijos Respublika
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad taikydama specialią kelionių agentūroms skirtą PVM schemą tais atvejais, kai kelionių paslaugos parduodamos ne keliautojams, kaip antai numatytą 2004 m. kovo 11 d. Prekių ir paslaugų apmokestinimo įstatymo (toliau — Lenkijos PVM įstatymas) 119 straipsnio 3 dalyje, Lenkijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1),
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Lenkijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Komisija mano, kad Lenkijos Respublika, Lenkijos PVM įstatymo 119 straipsnio pagrindu taikydama specialią kelionių agentūroms skirtą schemą taip pat tais atvejais, kai kelionių paslaugų gavėjas nėra keliautojas, pažeidžia galiojančios Direktyvos 2006/112/EB 306–310 straipsnius.
   Pagrįsdama šį teiginį Komisija nurodo, kad Direktyvos 2006/112/EB 306–310 straipsnių formuluotės atitinka anksčiau galiojusios Šeštosios PVM direktyvos 26 straipsnio formuluotę. Penkios iš tuo metu galiojusių šešių oficialiųjų kalbinės versijos (t. y. išskyrus versiją anglų k.) visiškai atitinka viena kitą ir visose 26 straipsnio kalbinėse versijose nuosekliai vartojamas žodis „keliautojas“. Žodžio „klientas“ (lenkų k. nabywca) pavartotas tik keliose Direktyvos 2006/112/EB 306 straipsnio kalbinėse versijose, kurios rengtos atsižvelgiant į šios nuostatos tekstą anglų k. Tačiau net ir jose toliau, t. y. 307–310 straipsniuose, vartojama „keliautojo“ sąvoka, o tai patvirtina, kad „kliento“ sąvoka 306 straipsnyje pavartota per klaidą.
   Be to, net pripažinus, kad specialios kelionių agentūroms skirtos schemos tikslas, t. y. supaprastinti mokesčio surinkimą, būtų veiksmingiau pasiektas aiškinant nagrinėjamą nuostatą kaip apimančią klientus, iš Teisingumo Teismo praktikos matyti, kad šios schemos negalima aiškinti remiantis tik teleologiniu metodu, o tai prieštarauja vienaprasmiškam Europos Sąjungos teisės aktų leidėjo sprendimui, aiškiai matomam iš galiojančių nuostatų turinio.
   
      (1)  OL L 347, p. 1.