CELEX: 32019D0060
Language: lv
Date: 2019-01-11 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/60 (2019. gada 11. janvāris), ar ko attiecībā uz atļaujas turētāja pārstāvi groza Lēmumu 2009/866/EK, Lēmumu 2010/419/ES, Īstenošanas lēmumu 2012/651/ES un Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/1685 (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 15) (Dokuments attiecas uz EEZ.)

15.1.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 12/31
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/60
         (2019. gada 11. janvāris),
         ar ko attiecībā uz atļaujas turētāja pārstāvi groza Lēmumu 2009/866/EK, Lēmumu 2010/419/ES, Īstenošanas lēmumu 2012/651/ES un Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/1685
         
            
               (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 15)
            
         
         (Autentisks ir tikai teksts franču un nīderlandiešu valodā)
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un 21. panta 2. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar 2017. gada 15. februāra un 28. marta vēstulēm Syngenta Crop Protection AG iesniedza pieprasījumu Komisijai pēc Syngenta grupas reorganizācijas visas atļaujas un vēl neizskatītos pieteikumus par ģenētiski modificētiem produktiem no tās pašreizējā pārstāvja Syngenta France SAS nodot tās pārstāvim Syngenta Crop Protection NV/SA Beļģijā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija informēja Syngenta Crop Protection AG, ka, lai varētu veikt šo nodošanu, pieprasījums ir jāapstiprina gan ar Syngenta France SAS, gan ar Syngenta Crop Protection NV/SA Beļģijā vēstulēm, kurās apstiprināts, ka tie piekrīt šai nodošanai. Komisija saņēma šīs vēstules 2018. gada 1. martā.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Lai īstenotu pieprasītās izmaiņas, jāgroza lēmumi, ar ko atļauj laist tirgū ģenētiski modificētus produktus, attiecībā uz kuriem atļaujas turētājs ir Syngenta Crop Protection AG. Jo īpaši būtu jāgroza šādi lēmumi: Komisijas Lēmumi 2009/866/EK (2) un 2010/419/ES (3) un Komisijas Īstenošanas lēmumi 2012/651/ES (4) un (ES) 2016/1685 (5).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ierosinātie atļaujas piešķiršanas lēmumu grozījumi ir tikai administratīvi un neietver attiecīgo produktu no jauna veiktu novērtējumu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Attiecībā uz neizskatītajiem pieteikumiem, kurus iesniedzis Syngenta Crop Protection AG, pieprasītās izmaiņas ir oficiāli jāapstiprina attiecīgo atļauju pieņemšanas brīdī.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Lēmuma 2009/866/EK grozījumi
            Lēmumu 2009/866/EK groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        lēmuma 6. pantā “Syngenta Seeds S.A.S. (Francija)” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA (Beļģija)”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        lēmuma 8. pantā “Syngenta Seeds SAS, 12, Chemin Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        pielikuma a) punktā nosaukumu “Syngenta Seeds SAS.” aizstāj ar nosaukumu “Syngenta Crop Protection NV/SA”; adresi “12, Chemin Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, FRANCIJA” aizstāj ar “Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”.
                     
                  
         
            2. pants
            Lēmuma 2010/419/ES grozījumi
            Lēmumu 2010/419/ES groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        lēmuma 6. pantā “Syngenta Seeds S.A.S., Francija” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA, Beļģija”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        lēmuma 9. pantā “Syngenta Seeds S.A.S., 12, Chemin de l'Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Francijā” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģijā”;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        pielikuma a) punktā nosaukumu “Syngenta Seeds S.A.S.” aizstāj ar nosaukumu “Syngenta Crop Protection NV/SA”; adresi “12, Chemin de l'Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”.
                     
                  
         
            3. pants
            Īstenošanas lēmuma 2012/651/ES grozījumi
            Īstenošanas lēmumu 2012/651/ES groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        lēmuma 6. pantā “Syngenta Seeds S.A.S. (Francija)” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA (Beļģija)”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        lēmuma 8. pantā “Syngenta Seeds SAS, 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        pielikuma a) punktā nosaukumu “Syngenta Seeds S.A.S.” aizstāj ar nosaukumu “Syngenta Crop Protection NV/SA”; adresi “12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”.
                     
                  
         
            4. pants
            Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/1685 grozījumi
            Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/1685 groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        lēmuma 7. pantā “Syngenta France SAS” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA (Beļģija)”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        lēmuma 10. pantā “Syngenta France SAS, 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”;
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        pielikuma a) punktā nosaukumu “Syngenta France SAS” aizstāj ar nosaukumu “Syngenta Crop Protection NV/SA”; adresi “12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija” aizstāj ar “Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija”.
                     
                  
         
            5. pants
            Adresāts
            Šis lēmums ir adresēts Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Beļģija.
         
         
            Briselē, 2019. gada 11. janvārī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
            
         
         
            (1)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas 2009. gada 30. novembra Lēmums 2009/866/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 314, 1.12.2009., 102. lpp.).
         
            (3)  Komisijas 2010. gada 28. jūlija Lēmums 2010/419/ES, ar ko atjauno turpmāku tirdzniecības atļauju produktiem, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu Bt11 (SYN-BTØ11-1), sastāv vai ir ražoti no tās, ar ko atļauj pārtikas produktus un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas satur ģenētiski modificētu lopbarības kukurūzu Bt11 (SYN-BTØ11-1) vai no tās sastāv, atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 un ar ko atceļ Lēmumu 2004/657/EK (OV L 197, 29.7.2010., 11. lpp.).
         
            (4)  Komisijas 2012. gada 18. oktobra Īstenošanas lēmums 2012/651/ES, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MIR162 (SYN-IR162-4), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 290, 20.10.2012., 14. lpp.).
         
            (5)  Komisijas 2016. gada 16. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1685, ar ko atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 un ģenētiski modificētās kukurūzas, kurās kombinēti divi vai trīs no notikumiem Bt11, MIR162, MIR604 un GA21, no tām sastāv vai no tām ražoti, un atceļ Lēmumus 2010/426/ES, 2011/892/ES, 2011/893/ES un 2011/894/ES (OV L 254, 20.9.2016., 22. lpp.).