CELEX: C2000/302/02
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 22ας Ιουνίου 2000 στην υπόθεση C-65/98 (αίτηση του Verwaltungsgerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Safet Eyüp κατά Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Vorarlberg ("Συμφωνία Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας — Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων — Άρθρο 7, πρώτο εδάφιο, της αποφάσεως 1/80 του Συμβουλίου Συνδέσεως — Μέλος της οικογένειας Τούρκου εργαζομένου — Έννοια της νόμιμης διαμονής — Περίοδοι κατά τις οποίες το πρόσωπο στο οποίο επιτράπηκε να έλθει να συμβιώσει με τον εργαζόμενο συμβίωσε με τον εργαζόμενο αυτό σε οιονεί γάμου κοινωνία — Δικαίωμα παροχής εργασίας — Αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων")

21.10.2000                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 302/1
                                                                         Ι
                                                                           ΄ σεις)
                                                                   (Ανακοινω
                                                              ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                    ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     2)     Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω   ΄ ν στα δικαστικα΄
                                                                                   ΄εξοδα.
                             (πε΄µπτο τµη΄µα)                                3)     Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α και το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς
                                                                                    'Ενωσης φε΄ρουν τα δικαστικα΄ τους ΄εξοδα.
                        της 22ας Ιουνι΄ου 2000
                                                                             (1) EE C 197 της 6.7.1996.
στην υπο΄θεση C-147/96: Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω              ΄ ν κατα΄
            Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
(«Προσφυγη     ΄ ακυρω    ΄ σεως — 'Αρνηση της Επιτροπη           ΄ς να
περιλα ΄ βει µια υπερπο΄ντια χω     ΄ ρα στον προσωρινο΄ κατα    ΄λογο
των τρι΄των χωρω       ΄ ν που προβλε΄πεται στο α       ΄ρθρο 23 της                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
  οδηγι΄ας 92/46/ΕΟΚ — Επιδεκτικη            ΄ προσφυγη  ΄ς πρα  ΄ξη»)
                                                                                                        (ε΄κτο τµη΄µα)
                            (2000/C 302/01)                                                        της 22ας Ιουνι΄ου 2000
                                                                             στην υπο΄θεση C-65/98 (αι΄τηση του Verwaltungsgerichtshof
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                             για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Safet Eyüp κατα΄
                                                                             Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Vor-
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                                             arlberg (1)
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             («Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως ΕΟΚ-Τουρκι΄ας — Ελευ                    ΄θερη
                                                                             κυκλοφορι΄α των εργαζοµε΄νων — 'Αρθρο 7, πρω             ΄ το εδα
                                                                                                                                             ΄φιο,
Στην υπο΄θεση C-147/96, Βασι΄λειο των Κα΄των Χωρω΄ν (εκπρο΄σω-               της αποφα  ΄σεως 1/80 του Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως — Με΄λος
ποι: M. A. Fierstra και J. S. van den Oosterkamp) κατα΄ Επιτροπη΄ς           της οικογε΄νειας Του     ΄ρκου εργαζοµε΄νου — 'Εννοια της
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: P. J. Kuijper και T. van          νο΄µιµης διαµονη   ΄ς — Περι΄οδοι κατα    ΄ τις οποι΄ες το προ΄σωπο
Rijn), υποστηριζο΄µενης απο΄ τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:           στο οποι΄ο επιτρα     ΄πηκε να ΄ελθει να συµβιω       ΄ σει µε τον
Catherine de Salins και G. Mignot) και το Συµβου΄λιο της                     εργαζο΄µενο συµβι΄ωσε µε τον εργαζο΄µενο αυτο΄ σε οιονει΄
Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: R. Torrent, J. Huber και                 γα΄µου κοινωνι΄α — ∆ικαι΄ωµα παροχη        ΄ς εργασι΄ας — Αι΄τηση
G. Houttuin), µε αντικει΄µενο προσφυγη΄ ακυρω΄σεως κατα΄ της                                λη΄ψεως ασφαλιστικω      ΄ ν µε΄τρων»)
αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς, που ανακοινω        ΄ θηκε µε ΄εγγραφο της
26ης Φεβρουαρι΄ου 1996 στον Πρωθυπουργο΄ των Ολλανδικω΄ν                                              (2000/C 302/02)
Αντιλλω΄ν, που δεν επε΄τρεψε την εγγραφη΄ των τελευται΄ων στον
προσωρινο΄ κατα΄λογο των τρι΄των χωρω΄ν την οποι΄α προβλε΄πει το
α΄ρθρο 23, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο α', της οδηγι΄ας 92/46/ΕΟΚ                               (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
του Συµβουλι΄ου, της 16ης Ιουνι΄ου 1992, για τη θε΄σπιση των
υγειονοµικω΄ν κανο΄νων για την παραγωγη΄ και την εµπορι΄α νωπου΄             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
γα΄λακτος, θερµικα΄ επεξεργασµε΄νου γα΄λακτος και προϊο΄ντων µε                               στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
βα΄ση το γα΄λα (EE L 268, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα),
συγκει΄µενο απο΄ τους D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος,                   Στην υπο΄θεση C-65/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
L. Sevón (εισηγητη΄), P. J. G. Kapteyn, P. Jann και Η. Ragnemalm,           Verwaltungsgerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. La Pergola, γραµµατε΄ας: H. von        κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου
 Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 22 Ιουνι΄ου 2000               234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που
 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                       εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Safet Eyüp
                                                                             κατα΄ Landesgeschäftsstelle des Arbeitsmarktservice Vorarlberg,
 1)   Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ ως απαρα΄δεκτη.                              η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του
 ---pagebreak--- C 302/2                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    21.10.2000
α΄ρθρου 7, πρω΄το εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 1/80, της 19ης Σεπ-               Giancarlo Toso, Lucio Mucchino, Enzo Peressutti και Sante
τεµβρι΄ου 1980, σχετικα΄ µε την προω      ΄ θηση της συνδε΄σεως, την        Chiarcosso, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς ερµηνει΄α
οποι΄α εξε΄δωσε το Συµβου΄λιο Συνδε΄σεως που συστα΄θηκε µε                  του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 91/689/ΕΟΚ του
τη Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Οικονοµικη΄ς               Συµβουλι΄ου, της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για τα επικι΄νδυνα
Κοινο΄τητας και της Τουρκι΄ας, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα),               απο΄βλητα (EE L 377, σ. 20), και της αποφα΄σεως 94/904/ΕΚ του
συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen (εισηγητη΄), προ΄εδρο του                Συµβουλι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, για την κατα΄ρτιση
δευ΄τερου τµη΄µατος και προεδρευ΄οντα του ΄εκτου, P. J. G. Kapteyn,         καταλο΄γου επικινδυ΄νων αποβλη΄των κατ' εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 1,
G. Hirsch, H. Ragnemalm και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγ-          παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 91/689 (EE L 356, σ. 14), το
γελε΄ας: A. La Pergola, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λλη-           ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen,
λος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 22 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το              προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του ΄εκτου τµη΄µα-
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                      τος, P. J. G. Kapteyn και Η. Ragnemalm (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,
                                                                            γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λλη-
Το ΄αρθρο 7, πρω       ΄ το εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 1/80, της
19ης Σεπτεµβρι΄ου 1980, σχετικα΄ µε την προω               ΄ θηση της       λος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 22 Ιουνι΄ου 2000 απο΄φαση µε το
συνδε΄σεως, την οποι΄α εξε΄δωσε το Συµβου΄λιο Συνδε΄σεως που                ακο΄λουθο διατακτικο΄:
συστα΄θηκε µε τη Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς              1)    Η οδηγι΄α 91/689/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και της Τουρκι΄ας, πρε΄πει να ερµηνευθει΄                12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για τα επικι΄νδυνα απο΄βλητα, δεν
υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι αφορα΄ την περι΄πτωση της Τουρκι΄δας υπηκο΄ου               εµποδι΄ζει τα κρα΄τη µε΄λη, συµπεριλαµβανοµε΄νων, εντο΄ς
στην οποι΄α επιτρα΄πηκε, ΄οπως στην αναιρεσει΄ουσα της κυ΄ριας                    του πλαισι΄ου των αρµοδιοτη΄των τους, των δικαιοδοτικω      ΄ν
δι΄κης, να εγκατασταθει΄ εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους, προκειµε΄νου να                 αρχω ΄ ν, να χαρακτηρι΄ζουν ως επικι΄νδυνα ορισµε΄να
συµβιω  ΄ σει µε τον συ΄ζυγο΄ της, Του΄ρκο εργαζο΄µενο ενταγµε΄νο                 απο΄βλητα µη περιλαµβανο΄µενα στον κατα΄λογο επικινδυ΄νων
στη νο΄µιµη αγορα΄ εργασι΄ας αυτου΄ του κρα΄τους µε΄λους, εφο΄σον                 αποβλη΄των που ΄εχει καταρτιστει΄ µε την απο΄φαση
η ενδιαφερο΄µενη εξακολου΄θησε, µετα΄ το διαζυ΄γιο΄ της που απαγ-                 94/904/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994,
γε΄λθηκε πριν απο΄ τη λη΄ξη της τριετι΄ας που προβλε΄πει η πρω      ΄ τη          για την κατα΄ρτιση καταλο΄γου επικινδυ΄νων αποβλη΄των
περι΄πτωση της εν λο΄γω διατα΄ξεως, να συµβιω        ΄ νει αδιαλει΄πτως           κατ' εφαρµογη΄ του ΄αρθρου 1, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας
µε τον πρω   ΄ ην συ΄ζυγο΄ της µε΄χρι την ηµε΄ρα της τελε΄σεως νε΄ου              91/689, και να θεσπι΄ζουν κατα΄ τον τρο΄πο αυτο΄ µε΄τρα
γα΄µου µεταξυ΄ των δυ΄ο πρω        ΄ ην συζυ΄γων. Η Τουρκι΄δα αυτη΄               ενισχυµε΄νης προστασι΄ας για να απαγορευ΄ουν την εγκατα΄-
υπη΄κοος πρε΄πει συνεπω    ΄ ς να θεωρηθει΄ ως διαµε΄νουσα νοµι΄µως               λειψη, την απο΄ρριψη και την ανεξε΄λεγκτη δια΄θεση τε΄τοιων
εντο΄ς αυτου΄ του κρα΄τους µε΄λους, υπο΄ την ΄εννοια της ανωτε΄ρω                 αποβλη΄των. Στην περι΄πτωση αυτη΄, απο΄κειται στις αρµο΄διες
διατα΄ξεως, οπο΄τε µπορει΄, εντο΄ς του κρα΄τους αυτου΄, να επικαλει΄-             βα΄σει του εθνικου΄ δικαι΄ου αρχε΄ς του οικει΄ου κρα΄τους
ται ΄αµεσα το δικαι΄ωµα΄ της να αποδε΄χεται οποιαδη΄ποτε προσφορα΄                µε΄λους να κοινοποιου΄ν τις περιπτω΄ σεις αυτε΄ς στην Επιτροπη΄,
εργασι΄ας µετα΄ την παρε΄λευση τριετι΄ας και το δικαι΄ωµα΄ της για                συ΄µφωνα µε το ΄αρθρο 1, παρα΄γραφος 4, δευ΄τερη περι΄-
ελευ΄θερη προ΄σβαση σε οποιαδη΄ποτε ΄εµµισθη δραστηριο΄τητα                       πτωση, της οδηγι΄ας 91/689.
µετα΄ την παρε΄λευση πενταετι΄ας.
                                                                            2)    Το ΄αρθρο 1, παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 91/689 και η
(1) EE C 137 της 2.5.1998.
                                                                                  απο΄φαση 94/904 ερµηνευ΄ονται υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι ο καθο-
                                                                                  ρισµο΄ς της προελευ΄σεως ενο΄ς αποβλη΄του δεν αποτελει΄
                                                                                  αναγκαι΄α προϋπο΄θεση για την ταξινο΄µηση΄ του σε συγκεκρι-
                                                                                  µε΄νη περι΄πτωση ως επικινδυ΄νου.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                (1) EE C 327 της 24.10.1998.
                       της 22ας Ιουνι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-318/98 (αι΄τηση της Pretura circondariale                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
di Udine, sezione distaccata di Cividale del Friuli για
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): ποινικη΄ δι΄κη κατα΄                                           (πε΄µπτο τµη΄µα)
                     Giancarlo Fornasar κ.λπ. (1)
                                                                                                  της 22ας Ιουνι΄ου 2000
(«Απο΄βλητα — 'Εννοια των επικινδυ             ΄νων αποβλη    ΄των —
Οδηγι΄α 91/689/ΕΟΚ — Απο΄φαση 94/904/ΕΚ — Με΄τρα                            στην υπο΄θεση C-332/98: Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ Επιτρο-
                     ενισχυµε΄νης προστασι΄ας»)                                            πη΄ς των Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                           (2000/C 302/03)                                  («Ενι΄σχυση προς τον Coopérative d’exportation du livre
                                                                                                     français (CELF)»)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                                                      (2000/C 302/04)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                              (Γλω
Στην υπο΄θεση C-318/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση της Pretura                 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
circondariale di Udine, sezione distaccata di Cividale del Friuli                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της
 Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο            Στην υπο΄θεση C-332/98, Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:
 πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος        K. Rispal-Bellanger και F. Million) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-
 δικαστηρι΄ου κατα΄ Giancarlo Fornasar, Andrea Strizzolo,                   κω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: G. Rozet), µε αντικει΄µενο