CELEX: 21978A0927(03)
Language: en
Date: 1978-09-25 00:00:00
Title: Agreement on the accession of the Republic of Cape Verde to the ACP-EEC Convention of Lomé # Final Act #

27. 9 . 78                            Official Journal of the European Communities                               No L 271/3>
                                                        AGREEMENT
               on the accession of the Republic of Cape Verde to the ACP-EEC Convention of Lomé
           HIS MAJESTY THE KING OF THE BELGIANS ,
           HER MAJESTY THE QUEEN OF DENMARK,
           THE PRESIDENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
           THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC,
           THE PRESIDENT OF IRELAND,
           THE PRESIDENT OF THE ITALIAN REPUBLIC,
           HIS ROYAL HIGHNESS THE GRAND DUKE OF LUXEMBOURG,
           HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS ,
           HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND
           NORTHERN IRELAND,
           Contracting Parties to the Treaty establishing the European Economic Community, signed at Rome on
           25 March 1957 (hereinafter called the 'Treaty'), whose States are hereinafter called 'Member States',
           and
           THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
           of the one part, and
           THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CAPE VERDE,
           of the other part,
           HAVING REGARD to the Treaty establishing the European Economic Community,
           HAVING REGARD to the ACP-EEC Convention of Lomé, signed at Lomé on 28 February 1975
           (hereinafter called the 'Convention'), and in particular Article 90 thereof,
           WHEREAS the Republic of Cape Verde has applied to accede to the Convention;
           WHEREAS the ACP-EEC Council of Ministers has approved this application ;
           HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries :
           HIS MAJESTY THE KING OF THE BELGIANS :
               Joseph VAN DER MEULEN,
               Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
               Permanent Representative to the European Communities ;
           HER MAJESTY THE QUEEN OF DENMARK :
               Erik B. LYRTOFT-PETERSEN,
               Minister-Counsellor ,
               Permanent Representation to the European Communities ;
 ---pagebreak--- No L 271 /4                           Official Journal of the European Communities 27. 9 . 78
            THE PRESIDENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY :
                Walter KITTEL,
                Minister Plenipotentiary,
                Deputy Permanent Representative to the European Communities ;
            THE PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC :
                Luc de La BARRE de NANTEUIL,
                Ambassador of France,
                Permanent Representative to the European Communities ;
            THE PRESIDENT OF IRELAND :
               Brendan DILLON,
               Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
               Permanent Representative to the European Communities ;
            THE PRESIDENT OF THE ITALIAN REPUBLIC :
                Paolo Massimo ANTICI,
               'Minister Plenipotentiary,
                Deputy Permanent Representative to the European Communities ;
            HIS ROYAL HIGHNESS THE GRAND DUKE OF LUXEMBOURG :
               Jean DONDELINGER,
                Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
                Permanent Representative of Luxembourg;
            HER MAJESTY THE QUEEN OF THE NETHERLANDS :
                E. J. KORTHALS ALTES,
                Minister Plenipotentiary,
                Deputy Permanent Representative to the European Communities ;
            HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND
            NORTHERN IRELAND :
               Sir Donald MAITLAND, C.M.G. , O.B.E. ,
               Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary,
               Permanent Representative to the European Communities ;
            THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :
               Sir Donald MAITLAND, C.M.G. , O.B.E. ,
                Ambassador,
               Permanent Representative of the United Kingdom,
                Chairman of the Permanent Representatives Committee;
                Claude CHEYSSON,
               Member of the Commission of the European Communities;
            THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CAPE VERDE :
               Jose BRITO,
                State Secretary for cooperation and planning ;
            WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,
            HAVE AGREED AS FOLLOWS :
 ---pagebreak--- 27. 9 . 78                            Official Journal of the European Communities                              No L 271 /5
                         Article 1                                European Communities taken in accordance with the
                                                                  provisions of the Treaty and notified to the Parties.
 1 . Under this Agreement, the Republic of Cape Verde,
hereinafter called 'Cape Verde', shall accede to the              It will be ratified by the Signatory States in accordance
Convention.
                                                                  with their respective constitutional requirements.
2 . Save as otherwise provided in this Agreement, the             2.   The instruments of ratification and the act of notifi­
Convention and the decisions and other implementing               cation of the conclusion of this Agreement shall be
measures taken by the institutions of the Convention              deposited, as concerns Cape Verde, with the Secretariat
shall apply to Cape Verde.                                        of the Council of the European Communities and, as
                                                                  concerns the Community and the Member States, with
                                                                  the Secretariat of the ACP States . The Secretariats shall
                         Article 2
                                                                  forthwith give notice thereof to the Signatory States and
                                                                  the Community.
For the purpose of the application of Article 7 (2) ( a) of
the Convention, Cape Verde shall not discriminate
among the Member States as from the date of entry into                                     Article 5
force of this Agreement.
                                                                  This Agreement shall enter into force on the first day of
Regarding the obligation to grant to the Community                the second month following the date of deposit of the
treatment no less favourable than the most-favoured­              instruments of ratification of the Member States and of
nation treatment, Cape Verde shall have a transitional            Cape Verde, and of the act of notification of the con­
period of two years and six months from the date on               clusion of this Agreement by the Community.
which this Agreement is signed in which to make the
appropriate adjustments to its customs tariff.
                                                                                           Article 6
                         Article 3                                The Protocol annexed to this Agreement shall form an
                                                                  integral part thereof.
The time limits laid down by the Convention and calcu­
lated from the entry into force of the Convention shall,
for the purpose of application to Cape Verde, be calcu­
                                                                                           Article 7
lated from the entfy into force of this Agreement.
                                                                  This Agreement, drawn up in two copies in the Danish,
                                                                  Dutch, English, French, German and Italian languages,
                                                                  all texts being equally authentic, shall be deposited in
                         Article 4                                the archives of the Secretariat of the Council of the
                                                                  European Communities and the Secretariat of the ACP
1 . As regards the Community, this Agreement shall be             States, which shall both transmit a certified copy to the
validly concluded by a decision of the Council of the             Government of each of the Signatory States .
              Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Abkommen gesetzt.
              In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
              this Agreement.
              En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
              accord .
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
              accordo.
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
              Overeenkomst hebben gesteld.
 ---pagebreak--- No L 271 /6                         Official Journal of the European Communities                     27. 9 . 78
            Udfærdiget i Bruxelles, den otteogtyvende marts nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
            Geschehen zu Brüssel am achtundzwanzigsten März neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
            Done at Brussels on the twenty-eighth day of March in the year one thousand nine hundred
            and seventy-seven.
            Fait à Bruxelles, le vingt-huit mars mil neuf cent soixante-dix-sept.
            Fatto a Bruxelles, addì ventotto marzo millenovecentosettantasette.
            Gedaan te Brussel, de achtentwintigste maart negentienhonderd zevenenzeventig.
            Pour Sa Majesté le roi des Belges
            Voor Zijne majesteit de Koning der Belgen
            For Hendes Majestæt Danmarks Dronning
            Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
            Pour le président de la République française
            For the President of Ireland
            Per il presidente della Repubblica italiana
 ---pagebreak--- 27. 9 . 78                         Official Journal of the European Communities                  No L 271 /7
           Pour son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg
           Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
           For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
           For Rådet for De europæiske Fællesskaber
           Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
           For the Council of the European Communities
           Pour le Conseil des Communautés européennes
           Per il Consiglio delle Comunità europee
           Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
           Pour le président de la république du Cap-Vert
 ---pagebreak--- No L 271 /8                          Official Journal of the European Communities                        27. 9 . 78
                                                      PROTOCOL
                   concerning the transitional arrangements for the issue of certificates of origin
            THE HIGH CONTRACTING PARTIES
            HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS, WHICH ARE ANNEXED TO THE
            AGREEMENT :
            Goods which conform to the provisions of Protocol 1 to the ACP-EEC Convention of Lomé
            on the concept of 'originating' products and which, on the date of entry into force of the
            Agreement, are being either transported or held in the Community or in an ACP State in
            temporary storage, in bonded warehouses or in free zones (including free ports and free
            warehouses) may be allowed to benefit under the provisions of the Agreement, subject to the
            submission to the customs authorities in the importing State, within four months of the said
            date, of:
            (a) a movement certificate EUR.1 issued retrospectively by the customs authorities in the
                exporting State, or
            (b) a certificate of origin issued by the competent authorities in that State,
            and, in either case, any documents which provide supporting evidence of direct transport.