CELEX: 32010D0464
Language: mt
Date: 2010-08-06 00:00:00
Title: 2010/464/CFSP: Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/464/PESK tas- 6 ta’ Awwissu 2010 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Uganda dwar l-Istatus tal-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda

24.8.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 221/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/464/PESK
   tas-6 ta’ Awwissu 2010
   dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Uganda dwar l-Istatus tal-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “TUE”), b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu, u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “TFUE”), b’mod partikolari l-Artikolu 218(5) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218(6) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “RGħ”),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fil-15 ta’ Frar 2010, il-Kunsill adottata d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Eworpea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi tas-Sigurtà tas-Somalja (1) (EUTM Somalia).
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 9 ta’ dik id-Deċiżjoni tipprovdi li l-istatus tal-unitajiet u l-persunal immexxija mill-UE, inklużi l-privileġġi, l-immunitajiet u l-garanziji ulterjuri meħtieġa għat-twettiq u l-funzjonament bla xkiel tal-missjoni tagħhom, jista’ jkun is-suġġett ta’ ftehim konkluż skont l-Artikolu 37 tat-TUE u f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 218(3) tat-TFUE.
            
         
               (3)
            
            
               B’segwitu għall-awtorizzazzjoni mill-Kunsill fil-11 ta’ Marzu 2010, ir-RGħ, assistit mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, innegozja Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Uganda dwar l-Istatus tal-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”).
            
         
               (4)
            
            
               Il-Ftehim għandu jiġi approvat,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Uganda dwar l-Istatus tal-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni.
   It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew persuni mogħtija s-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim sabiex jorbot l-Unjoni.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
   
      Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Awwissu 2010.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         S. VANACKERE
      
   
   
      (1)  ĠU L 44, 19.2.2010, p. 16.
    ---documentbreak--- 
   
               24.8.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 221/2
            
         TRADUZZJONI
   FTEHIM
   bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Uganda dwar l-Istatus tal-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda
   L-UNJONI EWROPEA,
   minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
   minn naħa waħda, u
   IR-REPUBBLIKA TAL-UGANDA,
   minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Istat Ospitanti”,
   min-naħa l-oħra,
   minn hawn ‘il quddiem imsejħin flimkien il-“Partijiet”,
   WARA LI KKUNSIDRAW:
   li fir-Riżoluzzjoni 1897 (2009) tiegħu dwar is-sitwazzjoni fis-Somalja, adottata fit-30 ta’ Novembru 2009, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) fakkar fir-Riżoluzzjonijiet preċedenti tiegħu b’appoġġ għas-Somalja u afferma mill-ġdid ir-rispett tiegħu għas-sovranità, l-integrità territorjali, l-indipendenza politika u l-unità tas-Somalja.
   li l-KSNU enfasizza ulterjorment li s-sigurtà għall-perijodu fit-tul tas-Somalja tiddependi mill-iżvilupp effettiv mill-Gvern Federali Transitorju (TFG) tal-Forza tas-Sigurtà Nazzjonali u l-Forza tal-Pulizija Somala, fil-qafas tal-Ftehim ta’ Ġibuti u f’konformità ma’ strateġija nazzjonali ta’ sigurtà.
   l-ittra datata l-5 ta’ Jannar 2010, li permezz tagħha l-Ministru tad-Difiża tal-Istat Opsitanti laqa’ l-missjoni prevista tal-Unjoni b’appoġġ għas-settur tas-sigurtà fis-Somalja u stieden lill-Unjoni biex tipparteċipa fit-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja fl-Istat Ospitanti għal perijodu ta’ mill-inqas sena,
   id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK tal-15 ta’ Frar 2010 dwar missjoni militari tal-Unjoni Eworpea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja, (1)
   
   li din il-missjoni hija missjoni mhux eżekuttiva li ma tinvolvix id-dritt li jittieħdu miżuri ta’ kostrinġiment indipendentament mill-kunsens tal-Istat Ospitanti,
   li dan il-Ftehim ma jaffettwax id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet taħt ftehimiet internazzjonali u strumenti oħrajn li jistabbilixxu qrati u tribunali internazzjonali, inkluż l-Istatut tal-Qorti Kriminali Internazzjonali,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet
   1.   Dan il-Ftehim għandu japplika għall-Missjoni mmexxija mill-Unjoni Ewropea fl-Uganda (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “EUTM Somalia”) u l-persunal tagħha.
   2.   Dan il-Ftehim għandu japplika biss fit-territorju tal-Istat Ospitanti.
   3.   Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:
   
               (a)
            
            
               “EUTM Somalia” għandha tfisser il-kwartieri ġenerali tal-missjoni tal-UE u l-kontinġenti nazzjonali li jikkontribwixxu għall-missjoni, it-tagħmir tagħhom u l-mezzi tat-trasport tagħhom;
            
         
               (b)
            
            
               “missjoni” għandha tfisser il-preparazzjoni, l-istabbiliment, l-eżekuzzjoni u l-appoġġ tal-EUTM Somalia;
            
         
               (c)
            
            
               “Kmandant tal-Missjoni tal-UE” għandha tfisser il-Kmandant fiż-żona;
            
         
               (d)
            
            
               “kwartieri ġenerali tal-missjoni tal-UE” għandha tfisser il-kwartieri ġenerali militari u l-elementi tagħhom, irrispettivament minn fejn jinsabu, taħt l-awtorità tal-kmandanti militari tal-UE li jeżerċitaw il-kmand jew il-kontroll tal-missjoni;
            
         
               (e)
            
            
               “kontinġenti nazzjonali” għandha tfisser l-unitajiet u l-elementi li jappartjenu lill-Istati Membri tal-Unjoni u lill-Istati l-oħrajn li jipparteċipaw fil-missjoni;
            
         
               (f)
            
            
               “persunal tal-EUTM Somalia” għandha tfisser il-persunal ċivili u militari assenjat lill-EUTM Somalia kif ukoll il-persunal skjerat għat-tħejjija tal-missjoni u l-persunal fuq missjoni għal Stat Mittenti jew istituzzjoni tal-Unjoni fil-qafas tal-missjoni, li jinsabu, ħlief kif ipprovdut mod ieħor f’dan il-Ftehim, fit-territorju tal-Istat Ospitanti, bl-eċċezzjoni tal-persunal impjegat lokalment u l-persunal impjegat minn kuntratturi kummerċjali internazzjonali;
            
         
               (g)
            
            
               “persunal impjegat lokalment” għandha tfisser il-membri tal-persunal li jkunu ċittadini tal-Istat Ospitanti jew ikunu residenti permanenti fih;
            
         
               (h)
            
            
               “faċilitajiet” għandha tfisser il-bini, l-akkomodazzjoni u ż-żoni tal-art kollha meħtieġa għall-EUTM Somalia u l-persunal tal-EUTM Somalia;
            
         
               (i)
            
            
               “Stat Mittenti” għandha tfisser Stat li jipprovdi kontinġent nazzjonali għall-EUTM Somalia, inklużi Stati Membri tal-Unjoni Ewropea u Stati terzi li jipparteċipaw fil-missjoni;
            
         
               (j)
            
            
               “Stat Ospitanti” għandha tfisser ir-Repubblika tal-Uganda;
            
         
               (k)
            
            
               “korrispondenza uffiċjali” għandha tfisser kull korrispondenza relatata mal-missjoni u mal-funzjonijiet tagħha.
            
         Artikolu 2
   Dispożizzjonijiet ġenerali
   1.   L-EUTM Somalia u l-persunal tal-EUTM Somalia għandhom jirrispettaw il-liġijiet u r-regolamenti tal-Istat Ospitanti u m’għandhom iwettqu l-ebda azzjoni jew attività inkompatibbli mal-objettivi tal-missjoni.
   2.   L-EUTM Somalia għandha tinforma regolarment lill-gvern tal-Istat Ospitanti bl-għadd tal-persunal tal-EUTM Somalia stazzjonat fit-territorju tal-Istat Ospitanti.
   Artikolu 3
   Identifikazzjoni
   1.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu f’kull waqt iġorr miegħu passaport jew karta tal-identità militari.
   2.   Il-vetturi, l-inġenji tal-ajru u l-mezzi l-oħrajn tat-trasport tal-EUTM Somalia għandhom ikollhom fuqhom marki ta’ identifikazzjoni u/jew pjanċi tar-reġistrazzjoni distintivi tal-EUTM Somalia, li dwarhom għandhom ikunu notifikati l-awtoritajiet tal-Istat Ospitanti.
   3.   L-EUTM Somalia għandha jkollha d-dritt li turi l-bandiera tal-Unjoni u marki distintivi, bħal insinji militari, titli u simboli uffiċjali, fuq il-faċilitajiet, il-vetturi u l-mezzi l-oħrajn tat-trasport tagħha. L-uniformijiet tal-persunal tal-EUTM Somalia għandu jkollhom emblema distintiva tal-EUTM Somalia. Il-bnadar jew l-insinji nazzjonali tal-kontinġenti nazzjonali li jikkostitwixxu l-missjoni jistgħu jkunu murija fuq il-faċilitajiet, il-vetturi u l-mezzi l-oħrajn tat-trasport u l-uniformijiet tal-EUTM Somalia, skont id-deċiżjoni tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.
   Artikolu 4
   Qsim tal-fruntieri u moviment fit-territorju tal-Istat Ospitanti
   1.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu jidħol fit-territorju tal-Istat Ospitanti biss permezz tal-preżentazzjoni tad-dokumenti previsti fl-Artikolu 3(1) jew, fil-każ tal-ewwel dħul, ta’ ordni ta’ moviment individwali jew kollettiva maħruġa mill-EUTM Somalia. Huwa għandu jkun eżenti mir-regolamenti dwar il-viżi, u l-Istat Ospitanti għandu jiffaċilita l-persunal tal-EUTM Somalia b’rekwiżiti tal-ispezzjonijiet dwar l-immigrazzjoni u tal-kontroll tad-dwana mad-dħul, mal-ħruġ jew fit-territorju tal-Istat Ospitanti.
   2.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu jkun eżenti mid-dispożizzjonijiet tal-Istat Ospitanti dwar ir-reġistrazzjoni u l-kontroll tal-barranin, iżda m’għandu jikseb l-ebda dritt għal residenza jew domiċilju permanenti fit-territorju tal-Istat Ospitanti.
   3.   L-Istat Opsitanti għandu jiġi pprovdut għal finijiet ta’ informazzjoni, b’lista ġenerali tat-tagħmir tal-EUTM Somalia li jidħol fit-territorju tiegħu. Dan it-tagħmir għandu jkollu marki ta’ identifikazzjoni tal-EUTM Somalia. Il-proċedura hawn imsemmija għandha tkun suffiċjenti biex tissodisfa r-rekwiżiti kollha tad-dwana u tal-ispezzjonijiet.
   4.   Il-persunal tal-EUTM Somalia jista’ jsuq vetturi bil-mutur u jħaddem inġenji tal-ajru fit-territorju tal-Istat Ospitanti bil-kondizzjoni li jkollu liċenzji tas-sewqan jew liċenzji ta’ bdot nazzjonali, internazzjonali jew militari validi, kif meħtieġ.
   5.   Għall-fini tal-missjoni, l-Istat Ospitanti għandu jagħti lill-EUTM Somalia u lill-persunal tal-EUTM Somalia l-libertà tal-moviment u tal-ivvjaġġar fit-territorju tiegħu, inkluż fl-ispazju tal-ajru tiegħu.
   6.   Għall-fini tal-missjoni, l-EUTM Somalia u l-mezzi tat-trasport li tikri jistgħu jużaw it-toroq, il-pontijiet, il-laneċ u l-ajruporti pubbliċi mingħajr ma jħallsu dazji, imposti, pedaġġi, taxxi u tariffi simili. L-EUTM Somalia m’għandhiex tkun eżenti minn tariffi raġonevoli għas-servizzi mitluba u mwettqa, bil-kondizzjonijiet li japplikaw għal dawk mogħtija lill-forzi armati tal-Istat Ospitanti.
   Artikolu 5
   Privileġġi u immunitajiet tal-EUTM Somalia mogħtija mill-Istat Ospitanti
   1.   Il-faċilitajiet tal-EUTM Somalia għandhom ikunu invjolabbli. L-aġenti tal-Istat Ospitanti m’għandhomx jidħlu fihom mingħajr il-kunsens tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.
   2.   Il-faċilitajiet tal-EUTM Somalia, it-tagħmir tagħhom u l-assi l-oħra fihom kif ukoll il-mezzi ta’ trasport tagħha għandu jkollhom immunità minn kull tfittxija, rekwiżizzjoni, qbid jew eżekuzzjoni.
   3.   L-EUTM Somalia, il-proprjetà u l-assi tagħha, kull fejn jinsabu u fil-pussess ta’ kull min ikun kif debitament awtorizzat mill-EUTM Somalia, għandhom igawdu l-immunità minn kull forma ta’ proċess legali.
   4.   L-arkivji u d-dokumenti tal-EUTM Somalia għandhom ikunu dejjem invjolabbli, kull fejn ikunu.
   5.   Il-korrispondenza uffiċjali tal-EUTM Somalia għandha tkun invjolabbli.
   6.   Fir-rigward ta’ merkanzija mixtrija u importata, is-servizzi pprovduti u l-faċilitajiet użati mill-EUTM Somalia għall-finijiet tal-missjoni, l-EUTM Somalia għandha tkun eżenti mit-taxxi u tariffi simili fl-Istat Ospitanti. Il-fornituri jew il-kuntratturi tal-EUTM Somalia għandhom ukoll ikunu eżenti minn dawk it-taxxi u tariffi simili rigward merkanzija, servizzi u faċilitajiet ipprovduti minnhom lill-EUTM Somalia. L-EUTM Somalia m’għandhiex tkun eżenti mill-imposti, it-taxxi jew it-tariffi li jirrappreżentaw ħlas għal servizzi mitluba u mwettqa.
   7.   L-Istat Ospitanti għandu jippermetti d-dħul u l-ħruġ tal-oġġetti għall-missjoni u jagħtihom eżenzjoni mid-dazji doganali, l-imposti, il-pedaġġi, it-taxxi u t-tariffi simili kollha ħlief għat-tariffi għal ħżin, ġarr u servizzi oħra mitluba u mwettqa.
   Artikolu 6
   Privileġġi u immunitajiet tal-persunal tal-EUTM Somalia mogħtija mill-Istat Ospitanti
   1.   Il-persunal tal-EUTM Somalia ma għandu jkun soġġett għal ebda forma ta’ arrest jew detenzjoni.
   2.   Id-dokumenti, il-korrispondenza u l-proprjetà tal-persunal tal-EUTM Somalia, għandhom ikunu invjolabbli, ħlief fil-każ ta’ miżuri ta’ eżekuzzjoni awtorizzati skont il-paragrafu 6.
   3.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu jgawdi l-immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-Istat Ospitanti fiċ-ċirkostanzi kollha.
   L-immunità mill-ġurisdizzjoni kriminali tal-persunal tal-EUTM Somalia tista’ tiġi rinunċjata mill-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni tal-Unjoni konċernata, skont il-każ. Din ir-rinunzja għandha dejjem issir bil-miktub.
   L-immunità tal-persunal tal-EUTM Somalia mill-ġurisdizzjoni tal-Istat Ospitanti ma għandhiex teżentah mill-ġurisdizzjoni tal-Istat Mittenti rispettiv. Fil-każ ta’ allegazzjoni ta’ reat kriminali imwettaq minn persunal tal-EUTM Somalia, l-Istat Mittenti għandu jinforma lill-Istat Ospitanti dwar l-eżitu ta’ tali proċedura ġudizzjarja li huwa jwettaq b’konnessjoni mar-reat kriminali allegat.
   4.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu jgawdi l-immunità mill-ġurisdizzjoni ċivili u amministrattiva tal-Istat Ospitanti fir-rigward tal-kliem li jgħid jew jikteb u l-atti kollha li jwettaq fil-qadi tal-funzjonijiet uffiċjali. Jekk jiġu mressqa xi proċedimenti ċivili kontra l-persunal tal-EUTM Somalia quddiem kwalunkwe qorti tal-Istat Ospitanti, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew tal-istituzzjoni tal-Unjoni għandhom jiġu notifikati minnufih. Qabel il-bidu ta’ proċedimenti ċivili quddiem il-qorti, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew tal-istituzzjoni tal-Unjoni għandhom jiċċertifikaw lill-qorti jekk l-att in kwistjoni kienx twettaq mill-persunal tal-EUTM Somalia fil-qadi tal-funzjonijiet uffiċjali.
   Jekk l-att twettaq fil-qadi ta’ funzjonijiet uffiċjali, il-proċedimenti ċivili m’għandhomx jibdew u għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 15. Jekk l-att ma jkunx twettaq fl-eżerċizzju ta’ funzjonijiet uffiċjali, il-proċedimenti ċivili jistgħu jkomplu. Iċ-ċertifikazzjoni mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-awtorità kompetenti tal-Istat Mittenti jew l-istituzzjoni tal-Unjoni għandha torbot lill-ġurisdizzjoni tal-Istat Ospitanti li ma jistax jikkontestaha.
   Il-bidu ta’ proċedimenti ċivili mill-persunal tal-EUTM Somalia għandu jipprekludih milli jinvoka l-immunità mill-ġurisdizzjoni fir-rigward ta’ kwalunkwe kontro-talba relatata direttament mat-talba prinċipali.
   5.   Il-persunal tal-EUTM Somalia m’għandux ikun obbligat li jagħti xhieda.
   L-EUTM Somalia u l-Istat Mittenti jistgħu jipproduċu dikjarazzjonijiet ta’ xhieda jew affidavits mill-persunal tal-EUTM Somalia dwar atti kriminali mixhuda fil-kuntest tat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà Somali fl-Uganda.
   6.   L-ebda miżura ta’ esekuzzjoni ma tista’ tittieħed fir-rigward tal-persunal tal-EUTM Somalia, ħlief fil-każ li jitressqu kontrih proċedimenti ċivili mhux relatati mal-funzjonijiet uffiċjali tiegħu. Il-proprjetà tal-persunal tal-EUTM Somalia, li tkun ċċertifikata mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE bħala meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet uffiċjali, għandha tkun ħielsa mis-sekwestru għall-eżekuzzjoni ta’ sentenza, deċiżjoni jew ordni. Fi proċedimenti ċivili, l-persunal tal-EUTM Somalia m’għandux ikun soġġett għal ebda restrizzjoni fuq il-libertà personali tiegħu jew għal kwalunkwe miżura oħra ta’ kostrinġiment.
   7.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu fir-rigward tas-servizzi mwettqa għall-EUTM Somalia jkunu eżentata mid-dispożizzjonijiet tas-sigurtà soċjali li jistgħu jkunu fis-seħħ fl-Istat Ospitanti.
   8.   Il-persunal tal-EUTM Somalia għandu jkun eżentata minn kwalunkwe forma ta’ tassazzjoni fl-Istat Ospitanti fuq is-salarju u l-emolumenti mħallsa lilu mill-EUTM Somalia jew mill-Istati Mittenti, kif ukoll fuq kwalunkwe dħul li jirċievi minn barra l-Istat Ospitanti.
   9.   L-Istat Ospitanti għandu, konformement ma’ dawk il-liġijiet u r-regolamenti li jista’ jadotta, jippermetti d-dħul ta’ oġġetti għall-użu personali tal-persunal tal-EUTM Somalia, u jeżentahom minn, kull dazju doganali, taxxi indiretti u diretti, dazji tas-sisa, u tariffi relatati ħlief għat-tariffi għal ħżin, ġarr u servizzi simili.
   Kull spezzjoni tal-bagalji personali tal-persunal tal-EUTM Somalia għandha titwettaq biss fil-preżenza tal-persunal tal-EUTM Somalia kkonċernat jew ta’ rappreżentant awtorizzat tal-EUTM Somalia.
   Artikolu 7
   Persunal impjegat lokalment
   Il-persunal impjegat lokalment għandu jgawdi privileġġi u immunitajiet biss safejn ammess mill-Istat Ospitanti. Madankollu, l-Istat Ospitanti għandu jeżerċita l-ġurisdizzjoni tiegħu fuq dak il-persunal b’tali mod li ma jfixkilx eċċessivament it-twettiq tal-funzjonijiet tal-Missjoni.
   Artikolu 8
   Ġurisdizzjoni kriminali
   L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Mittenti għandu jkollhom id-dritt jeżerċitaw fit-territorju tal-Istat Ospitanti l-ġurisdizzjoni kriminali u s-setgħat dixxiplinarji kollha mogħtija lilhom mil-liġi tal-Istat Mittenti fir-rigward tal-persunal kollu tal-EUTM Somalia soġġett għal-liġi rilevanti tal-Istat Mittenti.
   Artikolu 9
   Uniformi u armi
   1.   L-ilbies ta’ uniformi għandu jkun soġġett għar-regoli adottati mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.
   2.   Il-persunal militari tal-EUTM Somalia jista’ jġorr armi u munizzjon bil-kondizzjoni li jkun awtorizzat jagħmel dan bl-ordnijiet tiegħu, li għandhom jiġu kkomunikati lill-Istat Ospitanti.
   Artikolu 10
   Appoġġ mill-Istat Ospitanti u għoti ta’ kuntratti
   1.   L-Istat Ospitanti jaqbel, jekk mitlub, li jgħin lill-EUTM Somalia fis-sejba ta’ faċilitajiet adatti.
   2.   L-Istat Ospitanti għandu jipprovdi, mingħajr ħlas, faċilitajiet li tagħhom ikun il-proprjetarju, safejn dawn il-faċilitajiet jintalbu għat-twettiq ta’ attivitajiet amministrattivi u operattivi tal-EUTM Somalia.
   3.   Fil-limiti tal-mezzi u l-kapaċitajiet tiegħu, l-Istat Ospitanti għandu jgħin fil-preparazzjoni, l-istabbiliment, it-twettiq u l-appoġġ għall-missjoni. L-assistenza u l-appoġġ tal-missjoni mill-Istat Ospitanti għandhom jingħataw bl-istess kondizzjonijiet tal-assistenza u s-sostenn mogħtijin lill-forzi armati tal-Istat Ospitanti.
   4.   Il-liġi applikabbli għall-kuntratti konklużi mill-EUTM Somalia fl-Istat Ospitanti għandhom jiġu determinati mill-kuntratt.
   5.   Il-kuntratt jista’ jistipula li l-proċedura tar-riżoluzzjoni tat-tilwim imsemmija fl-Artikolu 15(3) u (4), għandha tkun applikabbli għat-tilwim li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-kuntratt.
   6.   L-Istat Ospitanti għandu jiffaċilita l-implimentazzjonui tal-kuntratti konklużi mill-EUTM Somalia ma’ entitajiet kummerċjali għall-finijiet tal-missjoni.
   Artikolu 11
   Modifika tal-faċilitajiet
   1.   L-EUTM Somalia għandha tkun awtorizzata li tibni, tibdel jew b’mod ieħor timmodifika l-faċilitajiet kif mitlub għall-ħtiġijiet operattivi tagħha.
   2.   L-Istat Ospitanti m’għandu jitlob lill-EUTM Somalia għall-ebda kumpens għal dan il-bini, tibdil jew modifiki.
   3.   Qabel it-tneħħija tal-EUTM Somalia, fejn meħtieġ, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE ser jidħol f’negozjati dwar arranġament bl-applikazzjoni tal-Artikolu 18 bil-ħsieb li jinkiseb valur residwu raġonevoli għal faċilitajiet fissi u/jew mobbli pprovduti jew imtejbin bil-fondi tal-EUTM Somalia li ser jibqgħu wara t-tneħħija tal-EUTM Somalia. Jekk EUTM Somalia jittieħed minn missjoni suċċessura, l-Istat Ospitanti għandu jagħmel il-faċilitajiet disponibbli għal din il-missjoni suċċessura mingħajr ħlas.
   Artikolu 12
   Persunal tal-EUTM Somalia deċedut
   1.   Il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jkollu d-dritt li jieħu f’idejh, u li jagħmel l-arranġamenti adatti, għar-ripatrijazzjoni ta’ kwalunkwe membru tal-persunal tal-EUTM Somalia deċedut, kif ukoll tal-proprjetà personali tiegħu.
   2.   M’għandha ssir l-ebda awtopsja fuq kwalunkwe membru tal-persunal tal-EUTM Somalia deċedut mingħajr il-qbil tal-Istat tan-nazzjonalità tal-persuna deċeduta kkonċernata u mingħajr il-preżenza ta’ rappreżentant tal-EUTM Somalia u/jew l-Istat tan-nazzjonalità tal-persuna deċeduta kkonċernata.
   3.   L-Istat Ospitanti u l-EUTM Somalia għandhom jikkooperaw kemm hu l-aktar possibbli bil-ħsieb ta’ ripatriazzjoni bikrija tal-persunal tal-EUTM Somalia deċedut.
   Artikolu 13
   Sigurtà tal-EUTM Somalia u l-pulizija militari
   1.   L-Istat Ospitanti għandu jieħu l-miżuri kollha adatti biex jiżgura s-sigurtà u s-sikurezza tal-EUTM Somalia u l-persunal tagħha, inklużi dawk meħtieġa għall-protezzjoni tal-faċilitajiet tagħha kontra l-attakki jew l-intrużjoni esterni.
   2.   Il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE jista’ jistabbilixxi unità ta’ pulizija militari sabiex tinżamm l-ordni fil-faċilitajiet tal-EUTM Somalia.
   3.   L-unità tal-pulizija militari tista’ wkoll, f’konsultazzjoni u kooperazzjoni mal-pulizija militari jew il-pulizija tal-Istat Ospitanti, topera barra mill-faċilitajiet tal-EUTM Somalia sabiex tiżgura ż-żamma ta’ ordni u dixxiplina tajbin fost il-persunal tal-EUTM Somalia.
   Artikolu 14
   Komunikazzjoni
   1.   L-EUTM Somalia tista’ tinstalla u topera stazzjonijiet tar-radju mittenti jew riċeventi, kif ukoll sistemi satellitari. Hija għandha tikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti biex jiġi evitat kull konflitt fl-użu tal-frekwenzi adatti. L-Istat Ospitanti għandu jagħti l-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi mingħajr ħlas.
   2.   L-EUTM Somalia għandha tgawdi d-dritt għal komunikazzjoni bla restrizzjonijiet bir-radju (inkluż radju satellitari, mobbli jew tal-idejn), bit-telefon, bit-telegrafu, bil-faks u b’mezzi oħrajn, kif ukoll id-dritt li tistalla t-tagħmir meħtieġ għaż-żamma ta’ tali komunikazzjonijiet fi u bejn il-Faċilitajiet tal-EUTM Somalia, inkluż it-tqegħid ta’ cables u linji fissi għall-fini tal-missjoni.
   3.   Fil-faċilitajiet tagħha stess l-EUTM Somalia tista’ tagħmel l-arranġamenti meħtieġa sabiex titwassal il-posta indirizzata lil jew mill-EUTM Somalia u/jew il-persunal tal-EUTM Somalia.
   Artikolu 15
   Talbiet minħabba mewt, korriment, dannu jew telf
   1.   L-EUTM Somalia u l-persunal tal-EUTM Somalia m’għandhomx ikunu responsabbli għal kwalunkwe dannu jew telf ta’ proprjetà ċivili jew tal-gvern relatati mal-ħtiġijiet operattivi jew ikkawżati mill-attivitajiet fir-rigward ta’ diżordnijiet ċivili jew tal-protezzjoni tal-EUTM Somalia.
   2.   Bil-ħsieb li tintlaħaq soluzzjoni bonarja, talbiet għall-indenizz jew telf ta’ proprjetà ċivili jew tal-gvern mhux koperti mill-paragrafu 1, kif ukoll talbiet dwar mewt jew korriment ta’ persuni u għal dannu jew telf ta’ proprjetà tal-EUTM Somalia, għandhom jintbagħtu lill-EUTM Somalia via l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti, safejn huma konċernati t-talbiet imressqa minn persuni ġuridiċi jew fiżiċi mill-Istat Ospitanti, jew lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti, safejn huma konċernati t-talbiet imressqa mill-EUTM Somalia.
   3.   Fejn ma tistax tinstab soluzzjoni bonarja, it-talba għandha tintbagħat lil kummissjoni ta’ indenizz magħmula fuq bażi indaqs minn rappreżentanti tal-EUTM Somalia u rappreżentanti tal-Istat Ospitanti. Is-soluzzjoni tat-talbiet għandha tintlaħaq bi qbil komuni.
   4.   Meta ma tkunx tista’ tinstab soluzzjoni fil-kummissjoni ta’ indennizz, it-tilwima għandha:
   
               (a)
            
            
               għal talbiet ta’ EUR 40 000 jew inqas, tiġi riżolta b’mezzi diplomatiċi bejn rappreżentanti tal-Istat Ospitanti u tal-Unjoni;
            
         
               (b)
            
            
               għal talbiet akbar mill-ammont imsemmi fil-punt a), titressaq quddiem tribunal tal-arbitraġġ, li d-deċiżjonijiet tiegħu għandhom ikunu vinkolanti.
            
         5.   It-tribunal tal-arbitraġġ għandu jkun kompost minn tliet arbitri, fejn wieħed minnhom ikun maħtur mill-Istat Ospitanti, ieħor ikun maħtur mill-EUTM Somalia u t-tielet wieħed ikun maħtur konġuntament mill-Istat Ospitanti u l-EUTM Somalia. Jekk waħda mill-Partijiet ma taħtarx arbitru fi żmien xahrejn jew jekk ma jistax jintlaħaq qbil bejn l-Istat Ospitanti u l-EUTM Somalia dwar il-ħatra tat-tielet arbitru, l-arbitru in kwistjoni għandu jinħatar mill-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
   6.   Għandu jiġi konkluż arranġament amministrattiv bejn l-EUTM Somalia u l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Ospitanti sabiex jiġu determinati t-termini tar-referenza tal-kummissjoni ta’ indennizz u tat-tribunal tal-arbitraġġ, il-proċedura applikabbli fi ħdan dawn l-organi u l-kondizzjonijiet li bihom għandhom jiġu ppreżentati t-talbiet.
   Artikolu 16
   Kollegament u disputi
   1.   Il-kwistjonijiet kollha li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim jew in konnessjoni magħha għandhom jiġu eżaminati konġuntament mir-rappreżentanti tal-EUTM Somalia u tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Ospitanti.
   2.   Sakemm ma tinkisibx riżoluzzjoni minn qabel, id-disputi rigward l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu riżolti esklużivament b’mezzi diplomatiċi bejn ir-rappreżentanti tal-Istat Ospitanti u dawk tal-Unjoni.
   Artikolu 17
   Dispożizzjonijiet oħra
   1.   Kull meta dan il-Ftehim jirreferi għall-privileġġi, l-immunitajiet u d-drittijiet tal-EUTM Somalia u tal-persunal tal-EUTM Somalia, il-Gvern tal-Istat Ospitanti għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tagħhom u għall-konformità magħhom min-naħa tal-awtoritajiet lokali relevanti tal-Istat Ospitanti.
   2.   L-ebda parti minn dan il-Ftehim ma hi maħsuba jew m’għandha tinftiehem bħala li tidderoga minn xi drittijiet li jistgħu jkunu marbuta ma’ Stat Membru tal-Unjoni jew kwalunkwe Stat ieħor li jikkontribwixxi għall-EUTM Somalia permezz ta’ xi ftehimiet oħrajn.
   Artikolu 18
   Arranġamenti ta’ implimentazzjoni
   Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-kwistjonijiet operattivi, amministrattivi u tekniċi jistgħu jkunu s-suġġett ta’ arranġamenti separati li jiġu konklużi bejn il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Ospitanti.
   Artikolu 19
   Dħul fis-seħħ u tmiem
   1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fil-jum meta jiġi ffirmat u għandu jibqa’ fis-seħħ sad-data tat-tluq tal-aħħar element tal-EUTM Somalia u tal-aħħar membri tal-persunal tal-EUTM Somalia, kif ikun innotifikat mill-EUTM Somalia.
   2.   Minkejja l-paragrafu 1, id-disposizzjonijiet li jinsabu fl-Artikoli 4(6), 5(1) sa (3), 5(6), 5(7), 6(1), 6(3), 6(4), 6(6), 6(7) sa (9), 10(2), 11 u 15 għandhom jitqiesu li applikaw sa mid-data tal-insedjament tal-ewwel persunal tal-EUTM Somalia jekk dik id-data kienet qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
   3.   Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat permezz ta’ ftehim bil-miktub bejn il-Partijiet.
   4.   It-tmiem ta’ dan il-Ftehim m’għandux jaffettwa d-drittijiet jew l-obbligi li jirriżultaw mill-eżekuzzjoni ta’ dan il-Ftehim qabel tali tmiem.
   
      Magħmul f’Kampala, duplikatament, fil-lingwa Ingliża, illum it-12 ta’ Awwissu 2010.
      
         
            Għall-Unjoni Ewropea
         
         Vincent DE VISSCHER
      
      
         
            Għar-Repubblika tal-Uganda
         
         Crispus KIYONGA
      
   
   
      (1)  ĠU L 44, 19.2.2010, p. 16.