CELEX: 32013D0223
Language: cs
Date: 2013-04-24 00:00:00
Title: 2013/223/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 24. dubna 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2000/745/ES, kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovými a antisubvenčními řízeními týkajícími se dovozu některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie, Indonésie, Malajsie, Korejské republiky, Tchaj-wanu a Thajska

22.5.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 135/19
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 24. dubna 2013,
   kterým se mění rozhodnutí 2000/745/ES, kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovými a antisubvenčními řízeními týkajícími se dovozu některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie, Indonésie, Malajsie, Korejské republiky, Tchaj-wanu a Thajska
   (2013/223/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní antidumpingové nařízení“), a zejména na články 8 a 9 uvedeného nařízení,
   po konzultaci s poradním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   A.   STÁVAJÍCÍ OPATŘENÍ
   
   
               (1)
            
            
               Na základě přezkumu před pozbytím platnosti a částečného prozatímního přezkumu Rada nařízením (ES) č. 192/2007 (2) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz některých polyethylentereftalátů (dále jen „PET“) pocházejících z Indie, Indonésie, Malajsie, Korejské republiky, Thajska a Tchaj-wanu. Tato opatření byla původně uložena v srpnu 2000 (3) a v současnosti jsou předmětem dalšího přezkumu před pozbytím platnosti (4).
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím 2000/745/ES (5) (dále jen „rozhodnutí“) přijala Komise cenový závazek (dále jen „závazek“) nabídnutý mimo jiné indonéskou společností P.T. Polypet Karyapersada (dále jen „Polypet“). Na základě zjištění a závěrů přezkumu pro „nového vývozce“ (6) Komise rozhodnutím 2002/232/ES (7), kterým se mění rozhodnutí 2000/745/ES, přijala závazek indické společnosti Futura Polyesters Limited (dále jen „Futura“).
            
         B.   POVINNOSTI VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁVAZKU
   
   
               (3)
            
            
               Jednou ze základních povinností, které vyplývají ze závazku, je každé čtvrtletí předložit Komisi zprávu o prodejích, což jí umožňuje závazek účinně sledovat. Povinnost sledování platí, i když se v dotčeném čtvrtletí neuskutečnil žádný prodej (jedná se o tzv. zprávu o absenci prodeje, „no sales“).
            
         
               (4)
            
            
               Vyvážející výrobci musí kromě toho neprodleně oznámit Komisi veškeré změny v organizační struktuře společnosti, k nimž by došlo během platnosti závazku.
            
         
               (5)
            
            
               Ustanovení závazku stanoví, že nespolupráce s Komisí v těchto záležitostech se považuje za porušení závazku. Nedávný rozsudek Soudního dvora (8) rovněž potvrdil, že povinnost informovat musí být považována za základní povinnost nutnou pro řádné fungování závazku.
            
         C.   PORUŠENÍ ZÁVAZKU
   
   
               (6)
            
            
               Společnost Polypet nepředložila žádnou zprávu o prodejích za třetí čtvrtletí roku 2012, přestože byla několikrát upomenuta. Společnost Polypet navíc v rozporu s ustanoveními závazku, který přijala, Komisi neprodleně neoznámila, že její aktiva byla v srpnu 2012 prodána jiné indonéské společnosti. Komise neobdržela žádnou zprávu ani za čtvrté čtvrtletí roku 2012.
            
         
               (7)
            
            
               Společnost Futura nepředložila žádnou zprávu za třetí ani čtvrté čtvrtletí roku 2012, přestože byla několikrát upomenuta.
            
         
               (8)
            
            
               Nepředložení zpráv a neoznámení změny ve struktuře společnosti se považuje za trvalou nespolupráci, a tedy za porušení ustanovení závazků. Tato skutečnost odůvodňuje odvolání obou závazků.
            
         D.   PÍSEMNÁ PODÁNÍ
   
   
               (9)
            
            
               Oběma společnostem se dostalo možnosti slyšení a předložení písemných podání. Dotčené společnosti nepředložily žádné písemné podání.
            
         E.   ZMĚNA ROZHODNUTÍ 2000/745/ES
   
   
               (10)
            
            
               Proto v souladu s čl. 8 odst. 9 základního antidumpingového nařízení a také v souladu s příslušnými ustanoveními závazků, které zplnomocňují Komisi, aby závazek odvolala, dospěla Komise k závěru, že přijetí závazků nabídnutých společnostmi Polypet a Futura by mělo být odvoláno a rozhodnutí 2000/745/ES, ve znění rozhodnutí 2002/232/ES změněno. V souladu s tím by se na dovoz PET vyrobených společnostmi Polypet a Futura (doplňkový kód TARIC pro společnost Polypet: A193; doplňkový kód TARIC pro společnost Futura: A184) mělo automaticky použít konečné antidumpingové clo uložené článkem 1 nařízení (ES) č. 192/2007,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Přijetí závazků vztahujících se na společnost P.T. Polypet Karyapersada, Indonésie, (doplňkový kód TARIC A193) a společnost Futura Polyesters Limited, Indie, (doplňkový kód TARIC A184) se odvolává.
   Článek 2
   Tabulka v článku 1 rozhodnutí 2000/745/ES se nahrazuje tímto:
   
      
                  „Země
               
               
                  Společnost
               
               
                  Doplňkový kód TARIC
               
            
                  Indie
               
               
                  Reliance Industries Limited
               
               
                  A181
               
            
                  Indie
               
               
                  Pearl Engineering Polymers Limited
               
               
                  A182
               
            
                  Indie
               
               
                  Dhunseri Petrochem & Tea Limited
               
               
                  A585“
               
            
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 24. dubna 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Úř. věst. L 59, 27.2.2007, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 199, 5.8.2000, s. 48.
   
      (4)  Úř. věst. C 55, 24.2.2012, s. 4.
   
      (5)  Úř. věst. L 301, 30.11.2000, s. 88.
   
      (6)  Úř. věst. L 78, 21.3.2002, s. 4.
   
      (7)  Úř. věst. L 78, 21.3.2002, s. 12. Úř. věst. C 116, 15.5.2003, s. 2.
   
      (8)  Věc C–552/10/P, http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?doclang=CS&text=&pageIndex=0&part=1&mode=DOC&docid=130244&occ=first&dir=&cid=179341