CELEX: 52011PC0905
Language: sv
Date: 2011-12-21
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om ändring av avtalet om upprättande av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) i syfte att utvidga den geografiska räckvidden för EBRD:s verksamhet till södra och östra Medelhavsområdet

|
			
		
		
		52011PC0905
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om ändring av avtalet om upprättande av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) i syfte att utvidga den geografiska räckvidden för EBRD:s verksamhet till södra och östra Medelhavsområdet /* KOM/2011/0905 slutlig - 2011/0442 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND
Inledning
Europeiska banken för återuppbyggnad och
utveckling (EBRD) inrättades 1990 för att stödja utvecklingen av
marknadsekonomier från Centraleuropa till Centralasien efter sammanbrottet för
en rad kommunistregimer. Bankens grundare var Europeiska unionen tillsammans
med Europeiska investeringsbanken (EIB) och alla dåvarande EU-medlemsstater.
EBRD ägs nu av 61 länder, EU och EIB. EBRD ger stöd till projekt i
29 verksamhetsländer, främst inom den privata sektorn, som inte kan finansieras
helt och hållet av marknaden. Banken främjar entreprenörskap och en övergång till
öppna och demokratiska marknadsekonomier. 
Händelseutvecklingen i våra partnerländer i
Medelhavsområdet under 2011 kräver ett kraftfullt politiskt svar från EU. I mars
lade kommissionen och den höga representanten fram ett gemensamt meddelande[1] för att uttrycka EU:s starka
politiska och ekonomiska stöd till regionen och öppna för möjligheten att
utvidga EBRD:s mandat till att omfatta länderna i det södra grannskapsområdet i
syfte att dra nytta av bankens erfarenhet från de senaste 20 åren av att främja
övergången till öppna marknadsorienterade ekonomier. Det gemensamma meddelandet
fick brett stöd av Europeiska rådet vid dess möte den 24–25 mars
2011. I sin resolution av den 7 april 2011 om översynen av den europeiska
grannskapspolitiken – den sydliga dimensionen, uppmanade Europaparlamentet EBRD
att ändra sina stadgar så att banken kan delta i processen för finansiellt
stöd. Vid sitt möte i Deauville i maj 2011 uppmanade även G8-ledarna EBRD att
utvidga sin geografiska räckvidd och dra nytta av sina erfarenheter för att stödja
de södra och östra Medelhavsländernas övergång till flerpartidemokrati,
pluralism och marknadsekonomi. 
Som svar på den snabba händelseutvecklingen
uppmanade EBRD:s styrelse banken att granska argumenten för en utvidgning av
den geografiska räckvidden för bankens mandat. Styrelsen fastställde
parametrarna för detta arbete vid EBRD:s årsmöte i maj 2011. EBRD:s direktion
lade fram en rapport inför styrelsen om den geografiska utvidgningen av bankens
verksamhet till södra och östra Medelhavsområdet som bland annat innehöll följande
två resolutioner: 
(a)               
Resolution 137, där direktionen föreslår ändringar
av artikel 1 i avtalet om bankens upprättande för att utvidga EBRD:s geografiska
verksamhetsområde till länderna i södra och östra Medelhavsområdet.
(b)              
Resolution 138, där direktionen föreslår ändringar
av artikel 18 i avtalet om bankens upprättande för att tillåta användningen av
särskilda fonder i potentiella mottagarländer.
EBRD:s särskilda strategi för den nya
regionen
De två förslagen till resolution om ändring av
dessa två artiklar syftade till att göra det möjligt för EBRD att göra insatser
i södra och östra Medelhavsregionen i tre faser: 
–                        
Under den första fasen ska EBRD, efter en begäran
från det internationella samfundet om att man ska sätta igång verksamhet i
Medelhavsområdet, använda medel från samarbetsfonder som ska inriktas på
tekniskt samarbete och projektutveckling. 
–                        
Under den andra fasen ska EBRD anslå egna medel till
särskilda fonder, som kan användas för att göra en heltäckande rad EBRD-investeringar
i södra och östra Medelhavsregionen. Denna fas ska inledas så snart ändringarna
av artikel 18 i avtalet om bankens upprättande har ratificerats av
tillräckligt många EBRD‑medlemmar, i enlighet med artikel 56 i avtalet.
–                        
Under den sista fasen ska länderna i södra och
östra Medelhavsområdet bli fullfjädrade verksamhetsländer. Denna fas ska
inledas när ändringarna av artikel 1 i avtalet om bankens upprättande har
ratificerats av EBRD-medlemmarna, i enlighet med artikel 56 i avtalet. 
I artikel 1 i avtalet om bankens upprättande
fastställs för närvarande att den region där banken ska bedriva sin verksamhet
utgörs av länderna i Central- och Östeuropa samt Mongoliet. Eftersom de eventuella
nya mottagarländerna ligger utanför denna region måste artikel 1 i avtalet
ändras för att EBRD ska ha rätt att använda sina ordinarie resurser för bedriva
full verksamhet där. Ändringstexten åtföljer lagstiftningsförslaget. Artikel 1
i avtalet om bankens upprättande måste ändras för att utvidga räckvidden för
bankens verksamhet till medlemsländerna i södra och östra Medelhavsområdet, och
för att föreskriva att en medlem kan bli ett mottagarland efter beslut med
minst två tredjedels majoritet av styrelseledamöterna representerande minst tre
fjärdedelar av medlemmarnas hela röstetal. 
I rapporten från EBRD:s direktion sägs att den
södra och östra Medelhavsregionen omfattar länder med en kustlinje mot
Medelhavet samt Jordanien, som är nära integrerat i denna region, vilka betraktas
som EU:s södra grannskapsländer. Egypten och Marocko är redan EBRD-medlemmar.
Tunisiens och Jordaniens medlemskap godkändes av EBRD:s styrelse i september
2011 respektive november 2011[2].
I avvaktan på att artikel 1 i det ändrade
avtalet om bankens upprättande ska träda i kraft, och för att möjliggöra
tidigare EBRD-insatser i södra och östra Medelhavsområdet, ska den föreslagna
ändringen av artikel 18 i avtalet göra det möjligt för EBRD att bedriva verksamhet
som finansieras med medel från särskilda fonder i utvalda medlemsländer i den
utvidgade regionen. 
Artikel 18 i avtalet om bankens upprättande
måste ändras för att göra det möjligt att använda särskilda fonder i EBRD:s potentiella
mottagarländer och för att föreskriva att en EBRD‑medlem ska kunna utses till
ett potentiellt mottagarland efter beslut med minst två tredjedels majoritet av
styrelseledamöterna representerande minst tre fjärdedelar av medlemmarnas hela
röstetal. När bankens direktion beslutar att en medlem ska vara ett potentiellt mottagarland
ska den dessutom besluta hur länge denna medlem ska kunna få stöd från de
berörda särskilda fonderna. 
Den ledamot av EBRD:s styrelse som företräder
Europeiska unionen och alla EU‑medlemsstaters styrelseledamöter röstade
för resolutionerna 137 och 138 vid bankens styrelsemöte den 30 september
2011 och godkände därigenom de nödvändiga ändringarna av artiklarna 1 och
18 i avtalet om bankens upprättande. Enligt artikel 56 i avtalet om bankens
upprättande måste ändringarna därefter godkännas av EBRD-medlemmarna. Det krävs
därför ett beslut av Europaparlamentet och rådet för att dessa ändringar ska
kunna träda i kraft, vilket skulle göra det möjligt för EBRD att bedriva
verksamhet i länderna i södra och östra Medelhavsområdet och använda medel från
särskilda fonder i mottagarländer och potentiella mottagarländer. 
Ändringarna träder i kraft sju dagar efter det
att EBRD formellt meddelar att kraven för godkännande av ändringarna har
uppfyllts i enlighet med artikel 56 i avtalet om bankens upprättande. 
2.           RESULTATET AV SAMRÅDEN MED DE BERÖRDA
PARTERNA OCH KONSEKVENSANALYSER
Det internationella samfundet, däribland
samtliga medlemsstater, kommissionen och EU:s övriga institutioner, har
uppmanat Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling att bli en del av
det ekonomiska svaret på den politiska händelseutvecklingen i södra och östra
Medelhavsregionen och att dra nytta av sina erfarenheter av att ge stöd till
ekonomisk omvandling i länderna i Central- och Östeuropa samt i Centralasien
efter kommunismens sammanbrott.
Även EU och G8-länderna har uppmuntrat EBRD
att stödja insatser i regionen och lovat att samarbeta med banken för att
inrätta en ”särskild övergångsordning” så att banken kan sätta igång verksamhet
i länderna i den utvidgade regionen så snart som möjligt.
EBRD:s styrelse har följt de historiska och snabba
förändringarna i den utvidgade regionen och diskuterat det akuta behovet av
stöd till de länder i regionen som beslutat sig för att inrätta en ny och
demokratisk ordning. Ändringarna av avtalet om bankens upprättande återspeglar
behovet av att EBRD utvidgar sin verksamhet till de södra och östra
Medelhavsländerna genom att effektivt stödja de politiska och ekonomiska
förändringarna i regionen. EBRD:s andelsägare (som omfattar samtliga
EU-medlemsstater, EIB och kommissionen som företrädare för EU) har deltagit aktivt
i denna process.
EBRD har bedömt vilka konsekvenser det skulle
få för bankens kapitaltäckning om verksamheten utvidgades till den nya verksamhetsregionen.
Under de två första verksamhetsfaser som beskrivs i avsnitt (1) i denna
motivering ska EBRD:s verksamhet finansieras med en del av bankens
nettoinkomst. Under den första fasen ska EBRD avsätta 20 miljoner euro
till samarbetsfonderna. Ytterligare 1 miljard euro ska enligt planerna avsättas
till den särskilda fond som ska inrättas under den andra fasen. Slutsatsen av
bedömningen var att EBRD på grundval av dagens risk- och kapitalnivå kommer att
kunna uppfylla sina lagstadgade krav och kapitalkrav under översynen av
kapitalresurserna för perioden 2011‑2015 utan någon kapitalhöjning. EBRD
har dessutom bekräftat att utvidgningen inte kommer att påverka verksamheten i
de nuvarande verksamhetsländerna. 
Banken har bett ett stort antal givare att
skjuta till medel till både samarbetsfonderna och de särskilda fonderna. Målet
är att samarbetsfonderna ska nå en total volym på 100 miljoner euro med hjälp
av bidrag från såväl nuvarande givare (inklusive EU genom
investeringsinstrumentet för grannskapspolitiken) som eventuella icke-traditionella
bidragsgivare i t.ex. arabvärlden. Någon siffra har ännu inte satts för givarnas
bidrag till de särskilda fonderna. Innan EBRD inleder verksamhet i något av de potentiella
nya verksamhetsländerna ska banken göra en detaljerad teknisk bedömning av de
ekonomiska och politiska förhållandena i landet, bl.a. av om landet har tagit ställning
för principerna i artikel 1 i avtalet om bankens upprättande om flerpartidemokrati,
pluralism och marknadsekonomi, av luckor i övergångsprocessen, av de insatser
som andra internationella finansinstitut gör i landet och av de prioriterade
områden inom vilka EBRD kan dra störst nytta av sina unika kunskaper och sin
kompetens. EBRD ska i sina bedömningar ta hänsyn till EU:s och det mer
övergripande internationella samfundets ståndpunkter. 
Bedömningar har nyligen gjorts för Egypten,
Tunisien, Marocko och Jordanien. Dessa bedömningar ska uppdateras under EBRD:s
alla verksamhetsfaser och kraven efterhand skärpas. EBRD har dessutom åtagit
sig att noga övervaka den ekonomiska och politiska utvecklingen i varje land
för att anpassa bankens insatser till utvecklingens inriktning och takt, och att
samtidigt se till att EU:s och det mer övergripande internationella samfundets
ståndpunkter beaktas fullt ut. 
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
Förslaget till beslut avser den geografiska
utvidgningen av EBRD:s verksamhetsområde till södra och östra
Medelhavsregionen. Sedan fördraget om Europeiska unionens funktionssätt trädde
i kraft är det artikel 212 i detta fördrag som utgör den rättsliga grunden
för EU:s ekonomiska, finansiella och tekniska samarbetsåtgärder, särskilt i
fråga om bistånd till tredjeländer, och denna artikel bör även utgöra den
rättsliga grunden för detta lagförslag. 
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Detta förslag får på grund av sin karaktär
inga direkta finansiella konsekvenser för unionens budget. 
5.           NÄRMARE REDOGÖRELSE FÖR FÖRSLAGET
Artikel 1
Denna artikel avser EU:s godkännande av
ändringarna av artiklarna 1 och 18 i avtalet om upprättande av Europeiska
banken för återuppbyggnad och utveckling, vilka utvidgar den geografiska räckvidden
av EBRD:s verksamhet till länderna i södra och östra Medelhavsområdet. 
Artikel 2
Denna artikel ger den ledamot av EBRD:s
styrelse som företräder Europeiska unionen möjlighet att formellt meddela
banken om instrumentet för godkännande av ovanstående ändringar. 
2011/0442 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om ändring av avtalet om upprättande av
Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) i syfte att utvidga
den geografiska räckvidden för EBRD:s verksamhet till södra och östra
Medelhavsområdet
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 212,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)              
Till följd av händelseutvecklingen 2011 i södra och
östra Medelhavsområdet lade kommissionen och den höga representanten i mars
2011 fram ett gemensamt meddelande[3]
för att uttrycka EU:s starka politiska och ekonomiska stöd till regionen och
öppna för möjligheten att utvidga EBRD:s mandat till att omfatta länderna i det
södra grannskapsområdet i syfte att dra nytta av bankens erfarenheter från de
senaste 20 åren. Det gemensamma meddelandet fick brett stöd av Europeiska rådet
vid dess möte den 24–25 mars 2011. I sin resolution av den 7 april 2011 om
översynen av den europeiska grannskapspolitiken – den sydliga dimensionen,
uppmanade Europaparlamentet EBRD att ändra sina stadgar så att banken kan delta
i processen för finansiellt stöd.
(2)              
I maj 2011 inrättade G8-ledarna Deauville-partnerskapet
för att hjälpa länderna vid södra och östra Medelhavet med övergången till
fria, demokratiska och toleranta samhällen, och uppmanade EBDR att utvidga sitt
geografiska område för att kunna bidra med sina erfarenheter och hjälpa dessa
länder att införa principerna för en flerpartidemokrati, pluralism och
marknadsekonomi.
(3)              
Genom resolutionerna 137 och 138, som antogs den 30
september 2011, röstade EBRD:s styrelse för de nödvändiga ändringarna av avtalet
om upprättande av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling, vilket
gör det möjligt att utvidga EBRD:s verksamhetsområde till omfatta södra och
östra Medelhavsområdet. Alla EU:s styrelseledamöter i EBRD röstade för dessa
ändringar, inbegripet den ledamot som företräder Europeiska unionen.
(4)              
I enlighet med artikel 56 i avtalet om upprättande
av EBRD ska banken fråga samtliga medlemmar om de godkänner de föreslagna
ändringarna. Ändringarna bör godkännas på EU:s vägnar.
(5)              
I samband med sin verksamhet i södra och östra Medelhavsområdet
bör EBRD uppmuntras att fortsätta sitt nära samarbete med EU och utveckla nära
samarbete med EIB och andra europeiska och internationella offentliga
finansinstitut.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Ändringarna av artiklarna 1 och 18 i avtalet
om upprättande av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling som
bifogas detta beslut godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.
Artikel 2
Den ledamot av EBRD:s styrelse som företräder
Europeiska unionen ska på Europeiska unionens vägnar meddela banken att ändringarna
har godkänts.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen
efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA: Ändringar av avtalet om upprättande
av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling 
Artikel 1 i avtalet om bankens upprättande ska
ersättas med följande: 
”Artikel 1
SYFTE
Syftet med banken skall vara att genom att
bidra till ekonomisk utveckling och återuppbyggnad gynna övergången till öppna
marknadsorienterade ekonomier och att främja privata initiativ och
företagaranda i de central- och östeuropeiska länderna som bekänner sig till
och som tillämpar principerna för demokratiskt flerpartisystem, pluralism och
marknadsekonomi. Bankens verksamhet skall även omfatta Mongoliet och medlemsländer
i södra och östra Medelhavsområdet på samma villkor, vilket fastställts av
banken efter beslut med minst två tredjedels majoritet av styrelseledamöterna
representerande minst tre fjärdedelar av medlemmarnas hela röstetal. Alla
hänvisningar i detta avtal och dess bilagor till ”de central- och östeuropeiska
länderna”, ”central- och östeuropeiska länder”, ”mottagarland (eller
mottagarländer)” eller ”mottagande medlemsland (eller mottagande
medlemsländer)” skall därför anses hänvisa även till Mongoliet och till vart
och ett av dessa länder i södra och östra Medelhavsområdet.”
Artikel 18 i avtalet om bankens upprättande
ska ersättas med följande: 
”Artikel 18
SÄRSKILDA FONDER
1.
(i) Banken kan åta sig förvaltningen av särskilda fonder som är avsedda att
tjäna bankens syfte och som faller inom ramen för dess uppgifter i
mottagarländer och potentiella mottagarländer. Hela kostnaden för förvaltningen
av varje sådan särskild fond skall belasta fonden i fråga.
(ii) Vid
tillämpningen av (i) får styrelsen, på begäran av en medlem som inte är ett
mottagarland, besluta att denna medlem uppfyller kraven för ett potentiellt mottagarland
under en sådan begränsad period och enligt sådana villkor som förefaller
tillrådliga. Sådana beslut skall fattas genom beslut av styrelsen med minst två
tredjedels majoritet representerande minst tre fjärdedelar av medlemmarnas hela
röstetal.
(iii)
Ett beslut om att en medlem ska vara ett potentiellt mottagarland kan endast
fattas om denna medlem uppfyller kraven för att bli ett mottagarland. Dessa
krav anges i artikel 1 i detta avtal, i dess lydelse vid tidpunkten för
beslutet eller vid ikraftträdandet av en ändring som redan har godkänts av
styrelsen vid tidpunkten för ett sådant beslut.
(iv)
Om ett potentiellt mottagarland inte har blivit ett mottagarland vid utgången
av den period som avses i punkt (ii), skall banken skyndsamt upphöra med all
särskild verksamhet i det landet, utom sådan verksamhet som har samband med
föreskrivet realiserande, bibehållande och bevarande av tillgångarna i den
särskilda fonden och med avvecklingen av dess förpliktelser i samband med någon
av dessa processer.
2.
Särskilda fonder som banken åtagit sig att förvalta kan användas i
mottagarländer och potentiella mottagarländer på sådant sätt och på sådana
villkor som är förenliga med bankens syfte och uppgifter, med andra tillämpliga
bestämmelser i detta avtal och med det eller de avtal som gäller sådana fonder.
3.
Banken skall anta sådana regler och bestämmelser som kan erfordras för
upprättandet, förvaltningen och användningen av varje särskild fond. Sådana
regler och bestämmelser skall vara förenliga med bestämmelserna i detta avtal
med undantag för de bestämmelser som uttryckligen är tillämpliga endast på
bankens ordinarie verksamhet.”
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG
TILL RÄTTSAKT

1.                 
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1.                
Förslagets eller initiativets beteckning

Förslag
till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av avtalet om upprättande
av Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) i syfte att
utvidga den geografiska räckvidden för EBRD:s verksamhet till södra och östra
Medelhavsområdet.

1.2.           
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[4]

Rubrik
01 – Ekonomiska och finansiella frågor

1.3.           
Typ av förslag eller initiativ

¨ Ny åtgärd
¨ Ny åtgärd som
bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[5] 
ý Befintlig åtgärd vars genomförande
förlängs i tiden
¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller
ersätts av en ny

1.4.           
Mål
1.4.1.          
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till

Målet ”att öka välståndet i länder utanför
EU”

1.4.2.     
Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen som berörs

Specifikt mål nr 2. ”Att förbättra EU:s
profil, externa representation och kontakter med EIB och EBRD, andra
internationella finansinstitut och berörda ekonomiska forum i syfte att stärka
konvergensen mellan deras strategier och verksamheter och EU:s yttre
prioriteringar”.
Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen
Rubrik
01.03 – Internationella ekonomiska och finansiella frågor

1.4.3.     
Verkan eller resultat som förväntas

Huvudsyftet
med ändringarna av artiklarna 1 och 18 i avtalet om upprättande av Europeiska
banken för återuppbyggnad och utveckling är att utvidga den geografiska
räckvidden för EBRD:s mandat till södra och östra Medelhavsområdet och att genom
en särskild fond möjliggöra tidigare insatser av EBRD i de nya
verksamhetsländerna i avvaktan på ikraftträdandet av artikel 1 i avtalet om
bankens upprättande. 

1.4.4.     
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan

Uppnåendet
av målen kommer att mätas genom EBRD:s egen rapportering om
finansieringsverksamheten i södra och östra Medelhavsregionen.

1.5.           
Motivering till förslaget eller initiativet
1.5.1.          
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

Styrelsen
antog resolutionerna 137 och 138 den 30 september 2011 och godkände därmed de nödvändiga
ändringarna av artiklarna 1 och 18 i avtalet om upprättande av EBRD med
enhälligt stöd av de styrelseledamöter som företräder EU:s medlemsstater. 
De
resolutioner som har antagits av EBRD:s styrelse ska godkännas av EBRD:s
medlemmar, samt av Europeiska unionen, i enlighet med artikel 56 i avtalet om
bankens upprättande. Varje medlem av EBRD ska lämna en förklaring till EBRD om
att den har godkänt ändringarna av artiklarna 1 och 18 i avtalet. Ett beslut av
Europaparlamentet och rådet krävs för att EU formellt ska kunna godkänna dessa
ändringar.

1.5.2.     
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

Såsom
anges i motiveringen stöder EU-medlemsstaterna och EU-institutionerna
utvidgningen av EBRD:s verksamhet till södra och östra Medelhavsregionen. EU är
medlem i EBRD. 

1.5.3.     
Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök
eller åtgärder

EBRD
har samlat på sig unik erfarenhet när det gäller stöd till reformer inom den
offentliga och finansiella sektorn, främjande av små och medelstora företag och
privatisering av statliga företag i sina nuvarande verksamhetsländer. Länderna
i södra och östra Medelhavsregionen står inför ungefär samma utmaningar när det
gäller modernisering av ekonomin, tillväxt och sysselsättningsskapande som länderna
i Central- och Östeuropa efter kommunismens fall. Behovet av stöd till
investeringar i infrastruktur och till den privata sektorn är mycket stort och
EBRD kan använda och dra nytta av sin expertis på dessa och andra områden för
att bidra till positiva ekonomiska effekter i detta nya verksamhetsområde. 

1.5.4.      Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella
synergieffekter

Kommissionen
främjar systematiskt ett nära samarbete och gemensamma initiativ med EBRD, EIB
och andra internationella finansinstitut, eftersom det i allt högre grad krävs effektiva
och samordnade åtgärder av givare och internationella finansinstitut för att stötta
återhämtningen i ett ekonomiskt klimat som är ömtåligt och präglas av
finanspolitiska åtstramningar. Ett nära samarbete med EBRD bidrar också till
att förverkliga EU:s mål när det gäller ekonomiska yttre förbindelser. 
Kommissionen
stöder i detta sammanhang i synnerhet EU:s samarbete med EIB och EBRD inom
ramen för de tre parternas samförståndsavtal (EU-EIB-EBRD), samt inom ramen för
bidrags- och låneblandningsmekanismer som exempelvis investeringsramen för
västra Balkan och investeringsinstrumentet för grannskapspolitiken. Kommissionen,
EIB och EBRD kommer att utvidga de tre parternas samförståndsavtal till att
även omfatta södra och östra Medelhavsområdet. Samarbetet mellan kommissionen
och EBRD, liksom mellan EBRD, EIB och andra multilaterala och bilaterala
finansiella institut, kommer att fortsätta i södra och östra Medelhavsregionen.
EBRD:s verksamhet i södra och östra Medelhavsområdet ska i likhet med verksamheten
i den nuvarande verksamhetsregionen kunna få stöd från investeringsinstrumentet
för grannskapspolitiken. 

1.6.           
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen

¨ Förslag eller initiativ som pågår under
begränsad tid
–     
¨  Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den
DD/MM]ÅÅÅÅ.
–     
¨  Förslaget eller initiativet påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ
till ÅÅÅÅ.
ý Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid

1.7.           
Planerad metod för genomförandet[6] 

ý      Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen
¨      Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till
–     
¨  genomförandeorgan 
–     
¨  byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[7]
–     
¨  nationella offentliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som
faller inom offentlig förvaltning
–     
¨  personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den relevanta grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel
49 i budgetförordningen
¨ Delad förvaltning med
medlemsstaterna
¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer
¨ Gemensam förvaltning med internationella organisationer
Anmärkningar
Inte
tillämpligt

2.                 
FÖRVALTNING
2.1.                
Bestämmelser om uppföljning och rapportering

EBRD:s
finansieringsverksamhet ska förvaltas enligt EBRD:s egna regler och
förfaranden, inbegripet lämpliga revisions-, kontroll- och
övervakningsåtgärder. I enlighet med avtalet om upprättande av EBRD ska EBRD:s
revisionskommitté, som får stöd av externa revisorer, bistå EBRD:s direktion
och ha ansvar för att kontrollera att EBRD:s verksamhet och redovisning följer
reglerna. Direktionen, där EU, som företräds av kommissionen, har en direktionsmedlem,
ska vid varje årsmöte överlämna de granskade räkenskaperna för räkenskapsåret i
fråga för godkännande av styrelsen och godkänna EBRD:s budget. Styrelsen ska efter
granskning av revisionsberättelsen godkänna EBRD:s balansräkning och
resultaträkning. 
Direktionen
ska i överensstämmelse med styrelsens allmänna direktiv dessutom utarbeta bankens
policy och fatta beslut beträffande lån, garantier, investeringar i eget
kapital, EBRD:s upptagande av lån, tekniskt bistånd och bankens övriga verksamhet.
Direktionen
har slutligen inrättat tre kommittéer som ska bistå den i dess arbete:
revisionskommittén, som nämns ovan, kommittén för budget och administrativa
frågor samt kommittén för finansiella frågor och verksamhetspolicy. EU:s direktionsmedlem
(eller dennes suppleant) deltar i alla dessa kommittéer.
Den
ledamot av EBRD:s styrelse som företräder Europeiska unionen ska årligen
rapportera till Europaparlamentet om frågor som rör EBRD i enlighet med
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1219/2011/EU om Europeiska unionens
tecknande av nya kapitalandelar i EBRD.

2.2.           
Administrations- och kontrollsystem
2.2.1.          
Risker som identifierats

Den
risk för EU som hänger samman med detta beslut har att göra med EU:s deltagande
i Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling.

2.2.2.     
Planerade kontrollmetoder

EBRD:s
verksamhet i södra och östra Medelhavsregionen ska genomföras enligt EBRD:s
standardiserade arbetsordning och god banksed. Se även 2.1.

2.3.           
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter

EBRD
har en oberoende avdelning för kontroll av regelefterlevnad (Office of the
Chief Compliance Officer, OCCO), vars chef (Chief Compliance Officer, CCO)
rapporterar direkt till ordföranden och årligen, eller vid behov, till
revisionskommittén. Avdelningen för kontroll av regelefterlevnad har i uppdrag
att verka för en god organisationsstyrning och se till att de högsta integritetskraven
tillämpas i all EBRD-verksamhet i enlighet med internationell bästa praxis. Avdelningens
ansvarsområden är integritetsfrågor, ”due diligence”, sekretess,
intressekonflikter, organisationsstyrning, ansvarsskyldighet, etik, bekämpning
av penningtvätt, bekämpning av finansiering av terrorism samt förebyggande av
bedrägerier och korruption. Avdelningen för kontroll av regelefterlevnad ska utreda
anklagelser om bedrägerier, korruption och ämbetsbrott. Avdelningen erbjuder vid
behov även utbildning och rådgivning för EBRD-tjänstemän som utnämns till styrelseledamöter
i företag i vilka EBRD är aktieägare. Due diligence när det gäller finansiella
frågor och integritetsfrågor är integrerat i bankens normala rutiner för
godkännande av nya affärer och övervakning av befintliga transaktioner. EBRD
offentliggör avdelningens rapport om korruptionsbekämpning på sin webbplats. 
Avdelningen
för kontroll av regelefterlevnad har dessutom det särskilda ansvaret att
förvalta EBRD:s mekanism för ansvarsskyldighet, den nuvarande mekanismen för
oberoende resurser, som snart ska ersättas med en mekanism för klagomål på
projekt, där klagomål på projekt som finansieras av EBRD bedöms och granskas
och där det i förekommande fall avgörs om EBRD har följt sin aktuella policy
när ett visst projekt har godkänts.

3.                 
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
3.1.                
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

·      Befintliga budgetrubriker 
Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den
årliga budgeten i nummerföljd
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag 
 Nummer [Beteckning………………………...……….] || Diff./Icke-diff. ([8]) || från Efta-länder[9] || från kandidatländer[10] || från tredjeländer || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
 4 || - || - || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 

3.2.           
Beräknad inverkan på utgifterna
3.2.1.          
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna

EU:s godkännande av EBRD:s utvidgning till
länderna i södra och östra Medelhavsregionen kräver inte några driftsutgifter.
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2011 || År 2012 || År 2013 || År 2014 || …för in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || TOTALT 
 GD: ECFIN || 
  Personalresurser || 0,127 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,191 
  Övriga administrativa utgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT GD ECFIN || Anslag || 0,127 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,191 
 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (Totala åtaganden = totala betalningar) || 0,127 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,191 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || År 2011 || År 2012 || År 2013 || År 2014 || …för in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || TOTALT 
 TOTALA anslag för RUBRIK 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 0,127 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,191 
 Betalningar || 0,127 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,191 

3.2.2.     
Beräknad inverkan på driftsanslagen

–     
ý  Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

3.2.3.     
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
3.2.3.1.    
Sammanfattning

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk
–     
ý  Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande:
Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler)
   || År 2011 || År 2012 || År 2013 || År 2014 || …för in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || TOTALT 
 RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser || 0,127 || 0,064 || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   || 0,191 
 Övriga administrativa utgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0,127 || 0,064 || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   || 0,191 
 Belopp utanför RUBRIK 5[11] i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Övriga administrativa utgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT || 0,127 || 0,064 || 0,000 || 0,000 ||   ||   ||   || 0,191 

3.2.3.2.    
 Beräknat personalbehov

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
–     
ý  Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk
enligt följande:
Beräkningen ska anges i heltidsekvivalenter (eller med
högst en decimal)
 ||   || År 2011 || År 2012 || År 2013 || År 2014 || …för in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || 
 || 01 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 1,0 || 0,5 || 0 || 0 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (vid delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Extern personal (i heltidsekvivalenter)[12] || 
 || XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier – totalt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter vid delegationerna) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 åå [13] || - vid huvudkontoret[14] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - vid delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Annan budgetrubrik (ange vilken) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTALT || 1,0 || 0,5 || 0 || 0 ||   ||   ||   
Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom
generaldirektoratet.
Beskrivning av
arbetsuppgifter:
 Tjänstemän och tillfälligt anställda || De viktigaste uppgifter som följer av förslaget är följande: - Upprättande av lagförslaget. - Uppföljning av lagstiftningsförfarandet med Europaparlamentet och rådet. - Förbindelser och kommunikation med EBRD:s ledning. 
 Extern personal ||   

3.2.4.     
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

–     
ý  Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga
budgetramen
–     
ý Förslaget är förenligt med den gällande budgetplaneringen 

3.2.5.          
Bidrag från tredje part

–     
ý Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller
initiativet

3.3.           
Beräknad inverkan på inkomsterna

–      ý  Förslaget/initiativet
påverkar inte budgetens inkomstsida
[1]               Gemensamt meddelande till Europeiska rådet,
Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt
Regionkommittén ”Ett partnerskap för demokrati och delat välstånd med södra
Medelhavsområdet”, KOM(2011) 200, 8.3.2011. En utvidgning av EBRD:s mandat till
det södra grannskapsområdet fick också stöd av kommissionen och utrikestjänsten
i deras gemensamma meddelande till Europaparlamentet, rådet, Europeiska
ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén ”Ny respons på ett
grannskap i förändring”, KOM(2011) 303, 25.5.2011.
[2]               Israel är också medlem i EBRD, men förväntas inte bli
ett av EBRD:s verksamhetsländer.
[3]               Gemensamt meddelande till Europeiska rådet,
Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt
Regionkommittén ”Ett partnerskap för demokrati och delat välstånd med södra
medelhavsområdet”, KOM(2011) 200, 8.3.2011. Utvidgningen av EBRD:s mandat till
att omfatta länderna i södra grannskapsområdet fick också stöd av kommissionen
och utrikestjänsten i deras gemensamma meddelande ”Ny respons på ett grannskap
i förändring”, KOM(2011) 303, 25.5.2011.
[4]               Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.
[5]               I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6
b i budgetförordningen.
[6]               Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till budgetförordningen finns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[7]               Organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen.
[8]               Differentierade respektive icke-differentierade anslag.
[9]               EFTA: Europeiska frihandelssammanslutningen. 
[10]             Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan.
[11]             Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
[12]             [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som
inte används i den svenska versionen].
[13]             Särskilt tak
för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster).
[14]             Inom förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden
(EFF).