CELEX: 52015PC0177
Language: sl
Date: 2015-04-22
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1829/2003 v zvezi z možnostjo držav članic, da na svojem ozemlju omejijo ali prepovejo uporabo gensko spremenjenih živil in krme

EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 22.4.2015
                                                     COM(2015) 177 final

                                                     2015/0093 (COD)

                                           Predlog

                   UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o spremembi Uredbe (ES) št. 1829/2003 v zvezi z možnostjo držav članic, da na svojem
           ozemlju omejijo ali prepovejo uporabo gensko spremenjenih živil in krme

SL                                                                                          SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.    OZADJE PREDLOGA
           Od začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1829/20031 med državami članicami nikoli ni
           bilo kvalificirane večine za ali proti osnutku sklepa Komisije za odobritev gensko
           spremenjenih organizmov (v nadaljevanju: GSO) ter gensko spremenjenih živil in
           krme. Na vseh stopnjah postopka je rezultat vedno bil nepredložitev mnenja (v
           stalnem odboru in odboru za pritožbe po trenutno veljavnih pravilih ali Svet v
           preteklosti). Posledično je sklepe o odobritvi sprejela Komisija v skladu z veljavno
           zakonodajo brez mnenja držav članic v odborih. Vrnitev dosjeja Komisiji za sprejetje
           končne odločitve, kar je precejšnja izjema za postopek kot celoto, je postalo pravilo
           za sprejemanje odločitev o odobritvah gensko spremenjenih živil in krme. Uredba
           (ES) št. 1829/2003 dopušča državam članicam, da sprejmejo ukrepe, ki omejujejo ali
           prepovedujejo uporabo dovoljenih GSO ter gensko spremenjenih živil in krme, če
           lahko dokažejo, da zadevni proizvod verjetno pomeni tveganja za zdravje in okolje.
           Razlogi, zaradi katerih države članice glasujejo proti, so različni. Pogosto izražajo
           nacionalne skrbi, ki se ne nanašajo samo na zadeve, povezane z varnostjo GSO z
           vidika zdravja ali okolja.
           Evropska komisija je bila potrjena na podlagi sklopa političnih usmeritev,
           predstavljenih Evropskemu parlamentu. V teh usmeritvah je bila sprejeta zaveza
           glede pregleda zakonodaje, ki se uporablja za odobritev GSO.
           Rezultati so predstavljeni v Sporočilu o pregledu postopka odločanja za gensko
           spremenjene organizme (GSO)2.
           Komisija ugotavlja, da je treba prilagoditi pravni okvir za sprejemanje odločitev o
           gensko spremenjenih živilih in krmi.
           Komisija zato predlaga, da se rešitev, sprejeta v Direktivi (EU) 2015/4123
           Evropskega parlamenta in Sveta o gojenju GSO, razširi na gojenje gensko
           spremenjenih živil in krme, zaradi spoštovanja demokratične izbire in doslednosti.

     2.    SEDANJI ZAKONODAJNI OKVIR
           2.1. Uvod
                  V Evropski uniji velja celosten pravni okvir za odobritev, sledljivost in
                  označevanje gensko spremenjenih živil in krme.
                  Uredba (ES) št. 1829/2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi zajema
                  živila, sestavine živil in krmo, ki vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljeni ali
                  proizvedeni. Zajema tudi GSO za druge uporabe, kot je gojenje, če se
                  uporabljajo kot izvorni material za proizvodnjo živil in krme. Ti različni

     1
          Uredba (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22 septembra 2003 o gensko
          spremenjenih živilih in krmi, UL L 268, 18.10.2003, str. 1.
     2
          Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in
          Odboru regij o pregledu postopka odločanja za gensko spremenjene organizme (GSO), COM(2015)176
          final.
     3
          Direktiva (EU) 2015/412 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2015 o spremembi Direktive
          2001/18/ES glede možnosti držav članic, da omejijo ali prepovejo gojenje gensko spremenjenih
          organizmov (GSO) na svojem ozemlju (UL L 68, 13.3.2015, str. 1).

SL                                                   2                                                        SL
 ---pagebreak---                  proizvodi so v tem dokumentu označeni kot „GSO ter gensko spremenjena
                 živila in krma“.
                 Uredba (ES) št. 1829/2003 je uvedla postopek za odobritev, čigar cilj je
                 zagotoviti, da dajanje zadevnih proizvodov na trg ne bo pomenilo tveganja za
                 zdravje ljudi in živali ter za okolje. Da bi se to zagotovilo, je znanstvena ocena
                 tveganja v središču postopka: vsaka odobritev za dajanje proizvoda na trg mora
                 biti utemeljena, osnova za takšno utemeljitev pa je znanstvena ocena4.
                 Zakonodaja odgovornost za to znanstveno oceno tveganja nalaga Evropski
                 agenciji za varnost hrane (EFSA) v sodelovanju z znanstvenimi telesi držav
                 članic.
                 Uredba (ES) št. 1829/2003 vsebuje določbe, ki Komisiji ali državam članicam
                 dopušča sprejetje nujnih ukrepov proti dajanju na trg/uporabi odobrenih GSO,
                 in sicer kjer se zdi, da proizvod verjetno pomeni resno tveganje za zdravje ali
                 okolje. Za ta ukrep je potreben znanstveni dokaz, ki kaže, da proizvod verjetno
                 pomeni resno tveganje za zdravje ali okolje.

          2.2. Postopek odločanja za odobritev GSO ter gensko spremenjenih živil in
               krme
                 Uredba (ES) št. 1829/2003, kot se jo razume z vidika člena 41 Listine o
                 temeljnih pravicah in sodne prakse Sodišča5, od Komisije kot odgovorne za
                 obvladovanje tveganj zahteva, da sprejme odločitev o vlogi za odobritev v
                 razumnem času (da odobritev potrdi ali zavrne).

                 Od začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1829/2003 države članice nikoli niso
                 dosegle kvalificirane večine za ali proti osnutku sklepa Komisije.
                 Nepredložitev mnenja (brez kvalificirane večine za ali proti osnutku sklepa) je
                 bil rezultat na vseh stopnjah postopka (v stalnem odboru in odboru za pritožbe
                 po trenutno veljavnih pravilih). Posledično je sklepe o odobritvi sprejela
                 Komisija v skladu z veljavno zakonodajo brez mnenja držav članic v odborih.

                 Razlogi, s katerimi države članice utemeljijo, zakaj so se glasovanja vzdržale
                 ali glasovale proti osnutku sklepa o odobritvi GSO ali gensko spremenjenih
                 živil in krme običajno nimajo znanstvene podlage, ampak odražajo druge
                 pomisleke.

                 Čeprav Uredba (ES) št. 1829/2003 dopušča Komisiji, da poleg ocene tveganja,
                 ki jo pripravi agencija EFSA, upošteva „druge upravičene dejavnike“, se
                 Komisija do sedaj ni mogla sklicevati na navedene dejavnike, da bi utemeljila
                 zavrnitev odobritve proizvodov, ki jih agencija EFSA6 obravnava kot varne, v
                 vsakem primeru pa bi to lahko storila za EU kot celoto.

     4
         Člena 7 in 19 Uredbe (ES) št. 1829/2003 določata, da lahko Komisija poleg mnenja agencije EFSA
         upošteva „druge upravičene dejavnike, pomembne za obravnavano zadevo“.
     5
         Sodišče Evropske unije, C-390/99, Canal Satélite Digital SL, točka 41.
     6
         Sklicevanje na „druge upravičene dejavnike“, omenjene v Uredbi (ES) št. 1829/2003, zaradi zavrnitve
         odobritve bi lahko bilo pravno vzdržno na podlagi višjih razlogov javnega interesa, ki so enake vrste kot
         tisti, navedeni v členu 36 PDEU, in se nanašajo na sodno prakso Sodišča (glej npr. Sodišče Evropske
         unije, 20.2.1979, zadeva 120/78 Rewe-Zentral (Cassis de Dijon) [1979], Recueil, str. 649), ter na
         podlagi ciljev v splošnem interesu iz člena 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in

SL                                                      3                                                            SL
 ---pagebreak---                  Do nedavnega pravni okvir Unije državam članicam ni dopuščal nasprotovanja
                 uporabi GSO za gojenje in druge uporabe ter gensko spremenjenim živilom in
                 krmi na svojem ozemlju z drugimi sredstvi kot glasovanjem proti med
                 postopkom odločanja za odobritev GSO ter gensko spremenjenih živil in krme
                 ali, ko je bila odobritev potrjena, z uporabo zaščitnih klavzul/nujnih klavzul. Te
                 klavzule so v primeru GSO za gojenje ter, v bolj omejenem obsegu, gensko
                 spremenjenih živil in krme uporabile nekatere države članice.
                 Druge države članice so se odločile za enostranske prepovedi ali „de facto“
                 prepovedi, ki preprečujejo uporabo GSO za gojenje ali gensko spremenjenih
                 živil in krme na svojem ozemlju ali pa so zanje uvedle pogoje, ki jih ni možno
                 izpolniti, kar privede do istega rezultata. Ti enostranski ukrepi so se izpodbijali
                 na nacionalnih sodiščih ali na Sodišču.
                 Kar zadeva gojenje GSO, Direktiva (EU) št. 2015/412 državam članicam, v
                 skladu z načelom subsidiarnosti, daje več prožnosti pri odločanju za ali proti
                 gojenju GSO na svojem ozemlju, in sicer brez vpliva na oceno tveganja iz
                 sistema Unije za odobritev GSO. Obsega tudi GSO za gojenje, za katere je
                 izdaja odobritve v teku ali pa so že bili odobreni na podlagi Uredbe (ES) št.
                 1829/2003. Navedena direktiva na noben način ne posega v znanstveno
                 utemeljen postopek odobritve EU v okviru Direktive 2001/18/ES ali Uredbe
                 (ES) št. 1829/2003.
                 Vendar navedena direktiva ne obsega GSO ter gensko spremenjenih živil in
                 krme, odobrenih v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003.

     3.    REZULTAT PREGLEDA KOMISIJE
           V skladu s političnimi usmeritvami, izdanimi za Komisijo dne 15. julija 2014,
           sporočilo Komisije COM(2015) 176 final vsebuje ugotovitve pregleda postopka
           odločanja o GSO ter gensko spremenjenih živilih in krmi, ki ga je opravila Komisija.
           Ugotovitev sporočila je, da bi bilo treba sedanji pravni okvir spremeniti, in sicer z
           razširitvijo pristopa iz Direktive (EU) št. 2015/412 na druge proizvode iz Uredbe
           (ES) št. 1829/2003.
           Direktiva (EU) št. 2015/412 je bila sprejeta pred kratkim. Ta predlog v veliki meri
           izhaja iz navedene direktive, vključno s cilji in mehanizmi, predvidenimi za njihovo
           izpolnitev. Zaključki zakonodajalca Unije iz pogajalskega procesa se zato lahko
           uporabijo za ta predlog.
           Predlog se v veliki meri opira na Direktivo (EU) št. 2015/412 in izvira neposredno iz
           političnega mandata Komisije na podlagi političnih usmeritev, v okviru katerih je
           bila potrjena. Kot v primeru Direktive (EU) št. 2015/412 bo dejanski učinek predloga
           odvisen od obsega, v katerem bodo države članice uporabljale njegove določbe.

     4.    PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
           4.1. Povzetek predloga
                 Predlog Komisije spreminja Uredbo (ES) št. 1829/2003 v okviru rednega
                 zakonodajnega postopka z uvedbo novih določb, ki državam članicam

          ustrezne sodne praske Sodišča (glej npr. Sodišče Evropske unije, 12.7.2012, zadeva C-59/11,
          Association Kokopelli, ECLI:EU:C:2012:447).

SL                                                4                                                     SL
 ---pagebreak---          dopuščajo omejitev ali prepoved uporabe GSO ter gensko spremenjenih živil in
         krme, zajetih v pravni okvir za GSO, na delu ali na celotnem svojem ozemlju,
         in sicer kot dopolnilo k možnostim, ki jih države članice na podlagi Direktive
         (EU) št. 2015/412 že imajo v zvezi z GSO za gojenje.
         Dodatne pristojnosti, podeljene državam članicam v okviru tega predloga, se
         bodo nanašale samo na možnost sprejetja ukrepov v skladu s Pogodbo, in sicer
         za omejitev ali prepoved GSO ter gensko spremenjenih živil in krme na svojem
         ozemlju po odobritvi teh proizvodov. Zato ne bodo vplivale na postopkovne in
         vsebinske pogoje za odobritev GSO ter gensko spremenjenih živil in krme na
         podlagi Uredbe (ES) št. 1829/2003, ki bodo ostali v veljavi za celotno ozemlje
         Unije.
         Ukrepi, ki jih sprejmejo države članice, morajo biti skladni z notranjim trgom,
         zlasti s členom 34 PDEU, ki prepoveduje ukrepe z enakim učinkom na
         količinske omejitve pri prostem gibanju blaga. Zato bodo države članice, ki
         bodo uporabile ta predlog, morale sprejetje ukrepov utemeljiti na podlagi
         skladnosti s členom 36 PDEU in višjih razlogov javnega interesa, kot so bili
         razviti s sodno prakso Sodišča. Dodatno bodo predvideni ukrepi morali biti
         utemeljeni in skladni z načeloma sorazmernosti ter nediskriminacije med
         nacionalnimi in nenacionalnimi proizvodi. Ti ukrepi bodo tudi morali biti
         skladni z mednarodnimi obveznostmi Unije.
         Vsaka država članica, ki bo želela uporabiti to možnost „izvzetja“, bo morala
         utemeljiti omejitev ali prepoved od primera do primera, in sicer ob upoštevanju
         zadevnega GSO, vrste predvidenega ukrepa in posebnih okoliščin na
         nacionalni ali regionalni ravni, ki upravičijo takšno izvzetje.
         Kar zadeva Direktivo (EU) 2015/412, države članice utemeljitev ne bodo
         smele navezati na oceno tveganj za zdravje ali okolje, ki so celostno
         obravnavana v sklepu o odobritvi in s postopki, ki so že na razpolago z Uredbo
         (ES) št. 1829/2003 za obravnavanje novih tveganj (npr. ukrepi ob nesreči v
         členu 34 ali nadzor v členih 9 in 21).
         Predlog ne zajema dajanja na trg in uporabe proizvodov, ki niso označeni kot
         gensko spremenjeni v skladu z mejnimi vrednostmi za označevanje,
         določenimi v pravnem okviru za GSO (npr. v skladu členoma 12 in 24 Uredbe
         (ES) št. 1829/2003 živila in krma, v katerih je prisotnost gensko spremenjenega
         materiala naključna ali tehnično neizogibna, in sicer do 0,9 % na sestavino,
         niso označeni).
         Države članice, ki bodo omejile ali prepovedale uporabo GSO ter gensko
         spremenjenih živil in krme, ki so že na trgu, bodo tudi morale ohraniti pravice
         nosilcev dejavnosti, tako da jim bodo dopustile razumno obdobje za postopno
         odpravo zadevnih proizvodov.

     4.2. Pravna podlaga
         Predlog temelji na členu 114 PDEU, ki je poleg pravne podlage iz Uredbe (ES)
         št. 1829/2003 tudi pravna podlaga za sprejetje ukrepov iz tega predloga.

SL                                      5                                                  SL
 ---pagebreak---           4.3. Načeli subsidiarnosti in sorazmernosti
                 4.3.1. Skladnost predloga z načelom subsidiarnosti
                        Člen 5(3) PEU določa, da Unija v skladu z načelom subsidiarnosti na
                        področjih, ki niso v njeni izključni pristojnosti, deluje le, če in kolikor
                        države članice ciljev predlaganih ukrepov ne morejo zadovoljivo doseči
                        na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, temveč se zaradi obsega ali
                        učinkov predlaganih ukrepov lažje dosežejo na ravni Unije.
                        Trenutni pravni okvir v celoti harmonizira postopek odobritve GSO ter
                        gensko spremenjenih živil in krme ter dopušča državam članicam
                        sprejetje ukrepov, ki omejujejo ali prepovedujejo uporabo GSO ter
                        gensko spremenjenih živil in krme samo pod pogoji, določenimi v
                        navedenem pravnem okviru. Trenutno navedeni okvir vsebuje omejene
                        možnosti za države članice, da razen z glasovanjem v odborih izrazijo
                        druge pomisleke kot tiste, ki se nanašajo na varnost proizvoda.
                        Predlog bo spremenil to stanje, saj državam članicam omogoča, da na
                        svojem ozemlju sprejmejo ukrepe za omejitev ali prepoved uporabe GSO
                        ter gensko spremenjenih živil in krme, in sicer na podlagi legitimnih
                        pomislekov, ki se ne nanašajo na varnost proizvodov, pod pogojem, da so
                        navedeni ukrepi v skladu z zakonodajo EU.
                        V skladu s členom 5(3) PEU predlagane spremembe ne vplivajo na
                        določbe Uredbe (ES) št. 1829/2003, saj se nanašajo na cilj, ki se lažje
                        doseže na ravni unije. To velja za postopek Unije za odobritev, ki temelji
                        na tveganjih, in določbe, ki omogočajo enotne in usklajene ukrepe Unije
                        proti morebitnim tveganjem, ki jih povzročajo GSO, kot so določbe o
                        ukrepih ob nesreči ali določbe o nadzoru, pri čemer so vse usmerjene k
                        zagotavljanju visoke ravni varnosti v celotni Uniji. V Direktivi (EU)
                        2015/412 sta Evropski parlament in Svet navedla, da se ta cilj lažje
                        doseže na ravni Unije in sta zato prepovedala državam članicam sprejetje
                        ukrepov, ki posegajo v te zadeve7.
                        Vendar za zadeve, ki se ne nanašajo na tveganja za zdravje in okolje,
                        predlog temelji na temeljni predpostavki, da sprejemanje odločitev na
                        nacionalni, regionalni ali lokalni ravni pomeni najprimernejše ravni za
                        obravnavanje posebnosti, povezanih z uporabo GSO ter gensko
                        spremenjenih živil in krme na različnih ozemljih Unije. Zaradi različnih
                        primerov, ki jih predlog lahko zajema, se ni zdelo ustrezno bolj podrobno
                        opredeliti utemeljitev, ki bi jih države članice lahko uporabile za
                        podkrepitev svojih ukrepov, pod pogojem, da so skladne s pravom Unije.
                        Ta pristop je v skladu z načelom subsidiarnosti.

     7
         Uvodna izjava 2 se glasi: „Na celotnem ozemlju Unije bi bilo treba doseči in ohranjati enotno visoko
         raven varovanja zdravja, okolja in potrošnikov.“ Uvodna izjava 14 pa se glasi: „Raven varovanja
         zdravja ljudi in/ali živali ter varstva okolja v Uniji omogoča enotno znanstveno oceno po vsej Uniji in
         ta direktiva tega ne bi smela spreminjati.“

SL                                                     6                                                           SL
 ---pagebreak---                   4.3.2. Skladnost predloga z načelom sorazmernosti
                         Člen 5(4) PEU določa, da v skladu z načelom sorazmernosti ukrepi Unije
                         vsebinsko in formalno ne presegajo tistega, kar je potrebno za doseganje
                         ciljev Pogodb.
                         Predlog je omejen samo na to, da se državam članicam na svojih
                         ozemljih dopusti sprejetje razumnih ukrepov glede uporabe GSO ter
                         gensko spremenjenih živil in krme na podlagi pravnega okvira za GSO.
                         Ne vpliva na postopek Unije za odobritev, ki temelji na tveganjih, ki bi
                         moral biti še naprej harmoniziran na ravni Unije, da se ohrani ista raven
                         zaščite v celotni EU. V izogib poseganju v postopke iz pravnega okvira
                         za GSO, ki Uniji in državam članicam omogoča hiter in usklajen odziv v
                         primeru, ko je bilo odkrito tveganje za zdravje ali okolje po tem, ko je
                         GSO bil odobren, države članice svojih ukrepov ne morejo utemeljiti z
                         varnostjo proizvoda.
                         Zagotovljeni so drugi mehanizmi, ki zagotavljajo, da predlog ne presega
                         tega, kar je potrebno za dosego zadevnega cilja.
                         Da se zagotovi, da bodo ukrepi držav članic omejeni na to, kar je
                         potrebno za dosego zadevnega cilja, predlog ne dopušča državam
                         članicam omejitve ali prepovedi uporabe proizvodov, ki jih v skladu z
                         okvirom za GSO ni treba označiti, tudi če vsebujejo majhen delež GSO
                         ali gensko spremenjenih živil in krme pod mejnimi vrednostmi iz tega
                         okvira. Vzpostavljene so tudi določbe, ki varujejo pravice nosilcev
                         dejavnosti, ki so GSO ali gensko spremenjena živila in krmo zakonito
                         dali na trg, preden je država članica sprejela ukrepe na podlagi predloga.
                         Predlog tudi predvideva, da so ukrepi držav članic razumni, da temeljijo
                         na pomembnih razlogih, skladnih s členoma 34 in 36 PDEU ter ustrezno
                         sodno prakso Sodišča in da morajo spoštovati načeli sorazmernosti in
                         nediskriminacije.
                         Ti različni elementi zagotavljajo, da predlog ne presega tega, kar je
                         potrebno za dosego zadevnega cilja, in da je skladen z načelom
                         sorazmernosti.
           4.4. Izbira instrumentov
                  Predlaga se sprememba Uredbe (ES) št. 1829/2003 z uredbo z uporabo načela
                  vzporednosti oblik. Obveznost Komisije, da spremlja uporabo uredbe v smislu
                  učinka na zdravje in delovanje notranjega trga, kot je določeno v Uredbi (ES)
                  št. 1829/2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi8, bo veljala še naprej in bo
                  vključevala določbe o spremembi, predlagane v tej uredbi.

     5.    PRORAČUNSKE POSLEDICE
           Jih ni.

     8
          Glej člen 48(2) uredbe.

SL                                                7                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                   2015/0093 (COD)

                                                       Predlog

                         UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

         o spremembi Uredbe (ES) št. 1829/2003 v zvezi z možnostjo držav članic, da na svojem
               ozemlju omejijo ali prepovejo uporabo gensko spremenjenih živil in krme

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 Pogodbe,
     ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,
     po predložitvi osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora9
     ob upoštevanju mnenja Odbora regij10,
     v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)      Direktiva 2001/18/ES11 in Uredba (ES) št. 1829/200312 (v nadaljevanju: pravni okvir
              za GSO) vzpostavljata celovit pravni okvir za izdajo odobritev za dajanje gensko
              spremenjenih organizmov (GSO) ter gensko spremenjenih živil in krme na trg. Cilj teh
              aktov je zagotoviti varnost GSO ter gensko spremenjenih živil in krme, hkrati pa
              vzpostaviti notranji trg za te proizvode.
     (2)      Tako Direktiva 2001/18/ES kot Uredba (ES) št. 1829/2003 vzpostavljata centraliziran
              postopek na ravni Unije, pri čemer je Komisija pooblaščena za sprejetje izvedbenih
              sklepov, s katerimi se potrdi ali zavrne vloga za odobritev GSO ter gensko
              spremenjenih živil in krme, temeljijo pa na oceni morebitnih tveganj, ki bi lahko
              ogrožala zdravje ljudi ali živali ali okolje. Uredba (ES) št. 1829/2003 tudi zagotavlja,
              da se, kot je ustrezno, lahko upoštevajo tudi drugi legitimni dejavniki.
     (3)      Izvedbeni sklepi Komisije o odobritvi GSO ter gensko spremenjenih živil in krme se
              sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz Uredbe (EU) št. 182/201113. Navedeni
              postopek zagotavlja, da so države članice vključene na dveh stopnjah, in sicer v
              stalnem odboru in pozneje, kot je potrebno, v odboru za pritožbe.

     9
              UL C , , str. .
     10
              UL C , , str. .
     11
              Direktiva 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju
              gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 106,
              17.4.2001, str. 1).
     12
              Uredba (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko
              spremenjenih živilih in krmi (UL L 268, 18.10.2003, str. 1).
     13
              Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih
              pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije
              (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

SL                                                         8                                                          SL
 ---pagebreak---      (4)   Uporaba genskega inženiringa pri rastlinah ter živilih in krmi je tema, ki v državah
           članicah deli mnenja, to pa se odraža v postopku odločanja za odobritev GSO ter
           gensko spremenjenih živil in krme. Od začetka uporabe Uredbe (ES) št. 1829/2003
           rezultati glasovanj v odborih ali na Svetu kažejo, da nikoli ni bilo kvalificirane večine
           za ali proti odobritvi navedenih proizvodov. Zato je Komisija v skladu z veljavno
           zakonodajo odobritve izdala na koncu postopka, in sicer brez mnenja držav članic v
           odborih.
     (5)   Ko se GSO ali gensko spremenjena živila in krma odobrijo v skladu z Direktivo
           2001/18/ES ali Uredbo (ES) št. 1829/2003, države članice ne morejo prepovedati,
           omejiti ali ovirati prostega kroženja navedenega proizvoda na svojem ozemlju, razen
           pod strogimi pogoji, ki so določeni s pravom Unije in zahtevajo dokazila o resnih
           tveganjih za zdravje ali okolje. Nekatere države članice se sklicujejo na zaščitno
           klavzulo in ukrepe ob nesrečah, kar je določeno s členom 23 Direktive 2001/18/ES
           oziroma členom 34 Uredbe (ES) št. 1829/2003. Druge države članice uporabljajo
           postopek uradnega obvestila iz člena 114(5) in (6) PDEU, ki tudi mora temeljiti na
           novih znanstvenih spoznanjih o varstvu okolja ali delovnega okolja. Druge države
           članice pa so sprejele enostranske prepovedi. Nekateri od teh enostranskih ukrepov so
           se izpodbijali na nacionalnih sodiščih ali na Sodišču.
     (6)   Navedeno stanje se je v zvezi z GSO za gojenje nedavno spremenilo, in sicer zaradi
           sprejetja Direktive (EU) 2015/41214 dne 13. marca 2015, ki spreminja Direktivo
           2001/18/ES, da se dopusti državam članicam omejitev ali prepoved gojenja GSO na
           njihovih ozemljih. Nove določbe so usmerjene predvsem v omogočanje državam
           članicam, da se odločijo, ali želijo dopustiti ali ne gojenje GSO na svojih ozemljih, in
           sicer brez vpliva na oceno tveganja iz sistema Unije za odobritev GSO. Njihov namen
           je zagotoviti nosilcem dejavnosti več predvidljivosti in omejiti sklicevanje držav
           članic na zaščitno klavzulo iz člena 23 Direktive 2001/18/ES in člena 34 Uredbe (ES)
           št. 1829/2003. Pričakovalo se je tudi, da bodo navedene spremembe imele pozitiven
           učinek na postopek odločanja za odobritev GSO za gojenje.
     (7)   Razlogi za spremembo Direktive 2001/18/ES z Direktivo (EU) 2015/412, kar zadeva
           GSO za gojenje, so ustrezni tudi za druge GSO ter gensko spremenjena živila in krmo,
           ki jih zajema Uredba (ES) št. 1829/2003. Dejansko je rezultat glasovanja o
           izvedbenem sklepu za odobritev proizvodov, zajetih z Uredbo (ES) št. 1829/2003, ki
           niso namenjeni gojenju, v zadevnem odboru ali na Svetu vedno nepredložitev mnenja
           (brez kvalificirane večine za ali proti odobritvi), obstajajo pa tudi države članice, kjer
           je uporaba teh proizvodov prepovedana. Ob upoštevanju navedenih dejstev je
           primerno spremeniti Uredbo (ES) št. 1829/2003, da se državam članicam zagotovi
           možnost, da omejijo ali prepovedo uporabo GSO ter gensko spremenjenih živil in
           krme na delu ali na celotnem svojem ozemlju, in sicer na podlagi pomembnih
           razlogov, skladnih s pravom Unije, vendar ne povezanih s tveganji za zdravje ljudi in
           živali ter okolje, saj so ta tveganja že ocenjena na ravni Unije na podlagi Uredbe (ES)
           št. 1829/2003. Ta možnost se ne bi smela uporabljati za GSO za gojenje, ki jih že
           zajemajo spremembe Direktive 2001/18/ES z Direktivo (EU) 2015/412.
     (8)   Države članice bi zato morale imeti možnost, da po odobritvi sprejmejo ukrepe, da na
           delu ali na celotnem svojem ozemlju omejijo ali prepovejo uporabo GSO ali gensko

     14
           Direktiva (EU) 2015/412 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2015 o spremembi Direktive
           2001/18/ES glede možnosti držav članic, da omejijo ali prepovejo gojenje gensko spremenjenih
           organizmov (GSO) na svojem ozemlju (UL L 68, 13.3.2015, str. 1).

SL                                                    9                                                        SL
 ---pagebreak---             spremenjenih živil in krme oz. skupine GSO ali skupine gensko spremenjenih živil in
            krme, pod pogojem, da so takšni ukrepi upravičeni, temeljijo na pomembnih razlogih
            v skladu s pravom Unije in so skladni z načeloma sorazmernosti in nediskriminacije
            med nacionalnimi in nenacionalnimi proizvodi ter členi 34, 36 in 216(2) PDEU.
     (9)    Omejitve ali prepovedi, sprejete na podlagi te uredbe, bi se zato morale nanašati na
            uporabo in ne na prosto gibanje ter uvoz gensko spremenjenih živil in krme.
     (10)   Raven varovanja zdravja ljudi in živali ter varstva okolja, doseženega s postopkom
            odobritve iz Uredbe (ES) št. 1829/2003, zahteva enotno znanstveno oceno po vsej
            Uniji in ta uredba tega ne bi smela spreminjati. Zato v izogib poseganju v pristojnosti,
            podeljene ocenjevalcem tveganja in odgovornim za obvladovanje tveganja na podlagi
            Uredbe (ES) št. 1829/2003, države članice ne bi smele imeti pravice uporabiti
            razlogov, ki se nanašajo na tveganja za zdravje in okolje, ki bi jih bilo treba
            obravnavati v skladu s postopkom, že vzpostavljenim z Uredbo (ES) št. 1829/2003,
            zlasti s členi 10, 22 in 34.
     (11)   Ukrepi držav članic, sprejeti na podlagi te uredbe, bi morali biti zajeti v postopek
            pregleda in obveščanja na ravni Unije z vidika delovanja notranjega trga. Glede na
            raven pregleda in obveščanja iz te uredbe ni treba še dodatno predvideti uporabe
            Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta15. Spremembe Uredbe (ES) št.
            1829/2003 s to uredbo zagotavljajo državam članicam, da lahko na delu ali na
            celotnem svojem ozemlju omejijo ali prepovejo uporabo GSO ali gensko spremenjenih
            živil in krme, in sicer za celotno obdobje trajanja odobritve, pod pogojem, da je
            poteklo obdobje mirovanja, med katerim so Komisija in druge države članice imele
            možnost podati pripombe na predlagane ukrepe. Zadevna država članica bi morala
            zato osnutek teh ukrepov najmanj 3 mesece pred njihovim sprejetjem predložiti
            Komisiji in drugim državam članicam, da bi jim tako omogočila podajo pripomb, v
            tem obdobju pa ne bi smela sprejeti in izvajati teh ukrepov. Po poteku določenega
            obdobja mirovanja bi morala imeti država članica možnost, da sprejme ukrepe, kot so
            bili prvotno predlagani ali kot so bili spremenjeni, da bi se upoštevale pripombe
            Komisije ali držav članic. Države članice bi morale imeti možnost, da Komisijo
            obvestijo o ukrepih, sprejetih na podlagi te uredbe, preden se proizvod, na katerega se
            ukrepi nanašajo, odobri, tako da omejitev ali prepoved začne veljati od datuma začetka
            veljavnosti odobritve Unije.
     (12)   V primeru ko se je proizvod zakonito uporabljal, preden je država članica sprejela
            ukrepe na podlagi te uredbe, bi bilo treba nosilcem dejavnosti zagotoviti dovolj časa za
            postopen umik proizvoda s trga.
     (13)   Ukrepi, sprejeti na podlagi te uredbe, ki omejujejo ali prepovedujejo uporabo GSO ali
            gensko spremenjenih živil in krme, ne bi smeli vplivati na uporabo teh proizvodov in
            proizvodov, ki izvirajo iz njihove porabe, v drugih državah članicah. Ta uredba in
            nacionalni ukrepi, sprejeti na njeni podlagi, ne bi smeli posegati v zahteve prava Unije
            v zvezi z nenamerno in neizogibno prisotnostjo gensko spremenjenega materiala ter
            drugih proizvodov in ne bi smeli vplivati na dajanje na trg ter uporabo proizvodov, ki
            so skladni s temi zahtevami.
     (14)   Uredbo (ES) št. 1829/2003 bi bilo treba ustrezno spremeniti –

     15
            Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za
            zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske
            družbe (UL L 204, 21.7.1998, str. 37).

SL                                                      10                                                          SL
 ---pagebreak---      SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

                                                Člen 1
     V Uredbi (ES) št. 1829/2003 se doda naslednji člen:
                                             „Člen 34a
                                Omejitve ali prepovedi držav članic
     1.      Države članice lahko sprejmejo ukrepe, ki omejujejo ali prepovedujejo uporabo
             proizvodov iz členov 3(1) in 15(1), odobrenih na podlagi te uredbe, pod pogojem, da
             so ti ukrepi:
             (a)   razumni in temeljijo na pomembnih razlogih v skladu s pravom Unije, v
                   nobenem primeru pa niso v nasprotju z oceno tveganja, izdelano na podlagi te
                   uredbe;
             (b)   sorazmerni in nediskriminacijski.
     2.      Ko država članica namerava sprejeti ukrepe iz odstavka 1, Komisiji najprej predloži
             osnutek navedenih ukrepov in pripadajočo utemeljitev. Komisija nemudoma obvesti
             druge države članice o osnutku ukrepov in pripadajoči utemeljitvi. Država članica
             lahko predloži osnutek ukrepov in takšne informacije, še preden je bil postopek
             odobritve iz členov 7 in 19 zaključen.
             Med obdobjem, ki traja 3 mesece, in sicer od dneva predložitve osnutka ukrepov in
             informacij Komisiji v skladu s prvim pododstavkom:
             (a)   se država članica vzdrži sprejetja in izvajanja navedenih ukrepov;
             (b)   lahko Komisija in države članice državi članici, ki je predložila osnutek
                   ukrepov, podajo morebitne pripombe, ki se jim zdijo ustrezne.
     3.      Ukrepi, sprejeti v skladu z odstavkom 1 tega člena, zagotavljajo razumno obdobje,
             med katerim se lahko porabijo obstoječe zaloge proizvodov iz člena 3(1) in 15(1), na
             katere se ti ukrepi nanašajo in ki bi se lahko zakonito porabili pred dnevom sprejetja
             ukrepov.
     4.      Ukrepi, sprejeti v skladu z odstavkom 1 tega člena, v zadevni državi članici ne
             vplivajo na uporabo živil in krme, v katerih je prisotnost gensko spremenjenega
             materiala naključna ali tehnično neizogibna in ki jih z uporabo mejnih vrednosti iz
             člena 12 in 24 ni treba označevati v skladu s to uredbo.
     5.      Odstavki od 1 do 4 tega člena se ne uporabljajo za GSO za gojenje.“

                                                Člen 2
     Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                      Za Svet
     Predsednik                                 Predsednik

SL                                                11                                                  SL