CELEX: 52011PC0245
Language: ro
Date: 2011-05-05
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind exportul și importul de produse chimice periculoase(reformare)

|
			
		
		
		52011PC0245
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind exportul și importul de produse chimice periculoase(reformare) /* COM/2011/0245 final - COD 2011/0105 */
			
				
		
		
			
			   	RO
 || COMISIA EUROPEANĂ 
Bruxelles, 5.5.2011
COM(2011) 245 final
2011/0105 (COD)
         
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ȘI AL CONSILIULUI
privind exportul și importul de produse
chimice periculoase
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(prezentată de Comisie)
EXPUNERE DE MOTIVE

1.                      
CONTEXTUL PROPUNERII:
1.1.                
Motivele și obiectivele propunerii

Regulamentul (CE) nr. 689/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind
exportul și importul de substanțe chimice periculoase[1]
(denumit în continuare „regulamentul”) pune în aplicare Convenția de la
Rotterdam privind procedura de consimţământ prealabil în
cunoştinţă de cauză (PIC), aplicabilă anumitor produse
chimice periculoase şi pesticide care fac obiectul comerţului
internaţional. 
Următoarele motive au dus la propunerea
de reformare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008
–                        
Regulamentul include trimiteri la Directiva 67/548/CEE
a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege
și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și
etichetarea substanțelor periculoase și la Directiva 1999/45/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea
actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre
referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor
periculoase, care sunt sau vor fi înlocuite și abrogate prin Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16
decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea
substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a
Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a
Regulamentului (CE) nr. 1907/2006[2]. Prin urmare, este
necesar să se armonizeze regulamentul cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
–                        
În scopul de a sprijini Comisia în îndeplinirea
sarcinilor care îi revin în calitate de autoritate comună desemnată
prevăzută de regulament, se propune implicarea Agenției Europene
pentru Produse Chimice (denumită în continuare „agenția”) în anumite
sarcini administrative, tehnice și științifice necesare pentru
punerea în aplicare a regulamentului.
–                        
În lumina Regulamentului (CE) nr. 1272/2008
și a experienței în ceea ce privește funcționarea
procedurilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 689/2008, este
necesară includerea anumitor modificări tehnice ale
dispozițiilor operative, precum clarificarea definiției unei
substanțe, a unui amestec și a unui articol și obligația de
a utiliza un număr de referință de identificare pentru
exporturile care nu fac obiectul unei notificări de export.
–                        
Având în vedere experiența dobândită în
urma punerii în aplicare a procedurii de consimțământ explicit
prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 689/2008, este necesar să se
prevadă condiții suplimentare care să poată permite
efectuarea exporturilor în lipsa unui răspuns din partea țării
importatoare fără a scădea nivelul de protecție
acordată țărilor importatoare.
–                        
În urma schimbărilor introduse prin Tratatul
de la Lisabona, este necesar să se clarifice dispozițiile referitoare
la reprezentarea externă a Uniunii Europene și să se adapteze
dispozițiile privind comitologia. În special, ar trebui să se
precizeze ce reguli intră sub incidența actelor de punere în aplicare
și să se clarifice ce condiții se aplică pentru adoptarea
actelor delegate.

1.2.                
Contextul general

Convenția de la Rotterdam a fost
adoptată în septembrie 1998 și a intrat în vigoare la 24 februarie 2004.
Scopul Convenției de la Rotterdam este de a promova responsabilitatea
comună și eforturile de cooperare între părți în
schimburile comerciale internaționale cu produse chimice periculoase cu
scopul de a proteja sănătatea oamenilor și mediul de eventualele
daune, precum și de a contribui la utilizarea lor corectă din punct
de vedere ecologic. Acest lucru se realizează prin facilitarea schimbului
de informații referitoare la caracteristicile produselor chimice, prin
asigurarea unui proces de luare a deciziilor la nivel național cu privire
la importul și exportul acestora și prin comunicarea deciziilor
respective către părți.
Regulamentul (CE) nr. 689/2008 pune în
aplicare Convenția de la Rotterdam privind procedura de
consimţământ prealabil în cunoştinţă de cauză
(PIC) pentru anumite produse chimice periculoase şi pesticide care fac
obiectul comerţului internaţional. Dispozițiile regulamentului
le depășesc pe cele ale convenției și oferă mai
multă protecție țărilor importatoare deoarece se
adresează tuturor țărilor și nu numai părților la
convenție. Domeniul de aplicare al regulamentului nu se limitează la
produsele chimice interzise sau sever restricționate în temeiul
convenției, ci vizează și produsele chimice care sunt interzise
sau sever restricționate la nivelul UE. De asemenea, regulamentul
garantează că toate produsele chimice sunt ambalate și
etichetate în mod adecvat în momentul exportării.

1.3.                
Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii

Conform celor menționate anterior,
actualele norme ale Uniunii în materie de export și import al produselor
chimice periculoase sunt stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 689/2008,
astfel cum a fost modificat recent prin Regulamentul (UE) nr. 196/2010 al
Comisiei[3]. 
Regulamentul depășește foarte
mult cerințele din cadrul convenției. Principalele diferențe pot
fi sintetizate după cum urmează:
1.                      
Normele se aplică exporturilor către toate
țările, fie că acestea sunt sau nu părți la
convenție; 
2.                      
Regulamentul prevede obligația unei
notificări anuale de export pentru o gamă mai largă de produse
chimice. În scopul de a stabili ce produse chimice ar trebui să fie supuse
procedurii, fiecare dintre cele două categorii de utilizare (pesticide
și produse chimice industriale) prevăzute de convenție este
împărțită în două subcategorii (produse de protecție a
plantelor și alte pesticide, precum produsele biocide; și produse
chimice pentru uz profesional și produse chimice destinate folosirii de
către public). Mai mult, notificarea de export trebuie realizată
indiferent de utilizarea avută în vedere a produsului chimic și
indiferent de statutul acestuia în UE - interzis sau sever restricționat.
De asemenea, sunt vizate și produsele chimice care fac obiectul procedurii
internaționale PIC („produse chimice PIC”) și anumite articole care
conțin aceste produse chimice;
3.                      
Produsele chimice PIC și produsele chimice
interzise sau sever restricționate în Uniune într-o categorie de utilizare
din cadrul convenției nu pot fi exportate fără
consimțământul explicit al țărilor importatoare;
4.                      
Anumite articole și produse chimice (precum
produsele chimice care fac de asemenea obiectul Convenției de la Stockholm
privind poluanții organici persistenți) sunt interzise pentru export;
5.                      
Toate produsele chimice periculoase exportate
către țări terțe trebuie etichetate și ambalate în
același mod în care trebuie să fie etichetate și ambalate în
cadrul Uniunii, cu excepția cazului în care țările terțe
prevăd altfel.

1.4.                
Coerența cu celelealte politici și
obiective ale Uniunii

Propunerea este pe deplin coerentă cu
politicile și obiectivele existente al căror scop este protejarea
sănătății umane și a mediului la nivel mondial.

2.                      
REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE
ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
2.1.                
Consultarea părților interesate

Metodele de consultare, principalele
sectoare vizate și contextul general
Dat fiind specificul reformării, care
introduce numai modificări tehnice minore ale dispozițiilor
operative, nu s-a considerat necesar să se organizeze o consultare
formală cu părțile interesate. 
Părțile interesate relevante au fost
informate în cadrul reuniunilor autorităților naționale
desemnate (AND), în temeiul Regulamentului (CE) nr. 689/2008, cu privire la
modificările avute în vedere. Printre participanți s-au numărat
părți interesate precum sectorul în cauză și ONG-urile,
precum și statele membre, toți având posibilitatea să-și
exprime opiniile și să facă observații. 
Sinteza răspunsurilor și modul
în care acestea au fost luate în considerare
Toate statele membre și alte
părți interesate care au participat la întrunirile
autorităților naționale desemnate (AND) în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 689/2008 au sprijinit modificările planificate,
inclusiv transferul sarcinilor către agenție.

2.2.                
Obținerea și utilizarea expertizei

Întrucât nu sunt propuse modificări
substanțiale în contextul prezentei revizuiri, nu s-a considerat necesar
să se recurgă la expertiză externă. 

2.3.                
Evaluarea impactului

Actualele norme stabilite în regulament
funcționează în general bine, fiind necesare numai modificări
tehnice minore pentru facilitarea punerii în aplicare. Principalele
modificări au drept scop să armonizeze regulamentul cu Tratatul de la
Lisabona și cu legislația generală în materie de produse chimice
și să implice agenția în sarcinile prevăzute în cadrul
regulamentului. Deoarece se preconizează că impactul general al
revizurii va fi limitat, nu s-a considerat absolut necesară realizarea
unei evaluări a impactului. Efectele principale ale modificărilor pot
fi rezumate după cum urmează:   
–                        
În urma modificărilor propuse, toate
părțile implicate în punerea în aplicare a regulamentului vor
beneficia de mai multă claritate, transparență și de un
grad ridicat de securitate juridică; 
–                        
Propunerea nu va adăuga niciun fel de sarcini
administrative suplimentare pentru exportatori și nici pentru
autoritățile competente implicate în punerea în aplicare a
regulamentului. Dimpotrivă, modificările propuse vor duce, în ceea ce
privește exporturile scutite de notificări de export, la o reducere a
sarcinilor administrative;
–                        
Comisia va transfera unele sarcini Agenției
Europene pentru Produse Chimice, ceea ce se estimează că va reduce
costurile generale și va îmbogăți cunoștințele științifice
disponibile pentru punerea în aplicare;
–                        
Va fi menținut actualul nivel ridicat de
protecție a sănătății umane și a mediului. 

3.                      
ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
3.1.                
Rezumatul acțiunii propuse 

Noul regulament propus va menține, în
principal, toate dispozițiile din actualul regulament, inclusiv pe cele
care depășesc cerințele convenției. Anumite modificări
tehnice sunt totuși considerate necesare pentru a ameliora claritatea
și funcționarea regulamentului. Principalele modificări sunt:
–                        
Modificări și clarificări ale
anumitor definiții (articolul 3)
Definițiile sunt modificate în scopul
armonizării actualului regulament cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
Termenul „preparat” a fost înlocuit cu „amestec” pentru a reflecta
modificările din legislația generală în materie de produse
chimice. S-a adăugat o definiție a „substanței”.
–                        
Modificări ale așa-numitei proceduri
de „consimțământ explicit” [(articolul 14 alineatul (7)]
În aproximativ 30% dintre toate cazurile de
până în prezent, în ciuda eforturilor depuse de AND ale statelor membre
exportatoare și de Comisie de a obține consimțământul
explicit, nu s-a obținut niciun răspuns din partea țării
importatoare, în unele cazuri timp de mai multe luni sau chiar ani. Ca urmare,
exporturile nu pot avea loc, în pofida faptului că substanțele nu
sunt adesea interzise sau sever restricționate în țările
importatoare. Actualul sistem creează astfel dificultăți pentru
exportatori și pentru AND ale statelor membre exportatoare fără
a oferi în mod necesar mai multă protecție țărilor
importatoare. Situația privind produsele chimice enumerate în anexa I
partea 2 (produse chimice interzise sau sever restricționate în Uniune
într-o categorie de utilizare din cadrul convenției și calificându-se
astfel pentru notificarea PIC, dar care nu sunt încă produse chimice PIC)
este în mod special problematică deoarece autoritățile din
țările importatoare nu sunt întotdeauna la curent cu procedurile UE
sau nu dețin întotdeauna mandatul sau mijloacele necesare pentru a furniza
un răspuns. 
În aceste condiții, pare justificată
prevederea anumitor posibilități limitate pentru ca exporturile
să se poată efectua cu titlu provizoriu, în timp ce se depun în
continuare eforturi pentru obținerea consimțământului explicit.
Se propune autorizarea exportului dacă există documente jutificative
din surse oficiale care să indice că produsul chimic a fost importat
sau utilizat în ultimii cinci ani și că nu s-a luat nicio
măsură de reglementare dacă, în ciuda tuturor eforturilor
rezonabile depuse de AND a exportatorului și de Comisie, nu se
primește niciun răspuns din partea țării importatoare în
termen de două luni. Dovada că produsul chimic este importat în
țara respectivă poate fi considerată o indicație
suficientă a consimțământului pentru realizarea exporturilor cu
titlu provizoriu pentru o perioadă de 12 luni până la primirea unui
răspuns. Acest lucru ar fi compatibil cu așa-numitele
dispozițiile de „statu-quo” de la articolul 11 alineatul (2) din
convenție, însă ar fi mai restrictive. Mai mult, licențele de
import sunt adesea specifice pentru un anumit produs, furnizor ori importator,
astfel încât posibilitatea realizării exporturilor ar fi limitată în
consecință. 
–                        
Implicarea Agenției Europee pentru Produse
Chimice (articolele 6 și 24)
Implicarea agenției în punerea în aplicare a
prezentului regulament se datorează faptului că
cunoștințele de specialitate și experiența în punerea în
aplicare a legislației generale în materie de produse chimice și a
acordurilor internaționale privind produsele chimice sunt considerate
extrem de adecvate, în special în ceea ce privește administrarea bazei de
date europene pentru exportul și importul de produse chimice periculoase
și unele sarcini administrative conexe. 
–                        
Adaptarea dispozițiilor privind reprezentarea
externă a Uniunii și a procedurilor de comitologie la Tratatul de la
Lisabona (articolele 5 și 26-29).
Dispozițiile privind reprezentarea
externă a Uniunii au fost armonizate cu Tratatul de la Lisabona.
Dispozițiile prin care Comisiei Europene i se atribuie anumite competențe
au fost și ele revizuite pentru a reflecta intrarea în vigoare a
Tratatului de la Lisabona.

3.2.                
Temeiul juridic

În conformitate cu hotărârea Curții
pronunțată în cauza C-178/03 (Comisia/Parlament și Consiliu)[4],
regulamentul propus se va baza pe articolul 192 alineatul (1) (referitor la
protecția mediului) din Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene și pe articolul 207 (referitor la politica comercială
comună). 

3.3.                
Principiul subsidiarității

Principiul subsidiarității se
aplică în măsura în care propunerea nu intră în sfera
competenței exclusive a Uniunii Europene. Propunerea respectă întru
totul principiul subsidiarității, având în vedere că obiectivele
sale nu pot fi atinse de statele membre deoarece este nevoie de o abordare
armonizată pentru a se asigura că Uniunea, ca parte la
convenție, își îndeplinește obligațiile
internaționale.

3.4.                
Principiul proporționalității

Propunerea respectă principiul
proporționalității deoarece nu depășește ceea ce
este necesar pentru realizarea obiectivelor sale. Propunerea vizează numai
modificările considerate necesare și adecvate pentru a funcționa
corespunzător sau modificările necesare din cauza schimbărilor
intervenite în alte acte juridice.
De asemenea, propunerea vizează reducerea
sarcinii administrative fără a afecta nivelul de protecție
acordată sănătății umane și mediului.

3.5.                
Alegerea instrumentelor

Dat fiind ca legislația existentă
care urmează a fi înlocuită este un regulament, acesta este
instrumetul cel mai potrivit. 

4.                      
IMPLICAȚIILE BUGETARE 

Nu se preconizează că propunerea va
avea implicații bugetare importante deoarece nu au fost introduse sarcini
noi față de Regulamentul (CE) nr. 689/2008. Se preconizează
ca transferul anumitor sarcini de la Comisie la Agenția Europeană
pentru Produse Chimice va reduce costurile generale aferente punerii în
aplicare. Sunt posibile și alte reduceri pe termen lung, având în vedere
potențialul creării de sinergii cu alte sarcini ale agenției. 
Finanțarea sarcinilor îndeplinite de
Agenția Europeană pentru Produse Chimice se va face sub forma unei
subvenții de la bugetul Uniunii.

5.                      
INFORMAȚII SUPLIMENTARE 
5.1.                
Clauza de reexaminare/revizuire/caducitate

Propunerea include o clauză de
reexaminare, care este limitată la posibilitatea perceperii unor taxe
pentru serviciile prestate de agenție. Comisia este totuși
obligată să transmită rapoarte periodice cu privire la punerea
în aplicare a regulamentului către Parlamentul European și Consiliu.

5.2.                
Reformare

Propunerea implică reformarea.
ê689/2008 (adaptat)
ð nou
2011/0105 (COD)
REGULAMENTUL (UCE) NR. 689/2008 AL
PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 17 iunie 2008
privind exportul și importul de produse
chimice periculoase
ð (Text cu relevanță pentru
SEE) ï
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul Ö privind
funcționarea Uniunii Europene Õ de instituire a
Comunității Europene, în special Ö articolul 192
alineatul (1) și articolul 207 Õ articolul 133 și articolul 175 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Ö Europene Õ,
Ödupă
transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele
naționale, Õ 
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[5],
Öavând în vedere
avizul Õ după consultarea Comitetului
Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura Ö legislativă
ordinară Õ prevăzută la
articolul 251 din tratat[6],
întrucât:
ònou
(1)       Regulamentul
(CE) nr. 689/2008 al Parlamentului European Parliament și al
Consiliului din 17 iunie 2008 privind exportul și importul de
substanțe chimice periculoase[7] trebuie să facă
obiectul mai multor modificări substanțiale. Din motive de claritate,
ar trebui să se procedeze la reformarea Regulamentului (CE)
nr. 689/2008.
ê689/2008
considerentul 1
(21)     Regulamentul
(CE) nr. 689/2008 304/2003 al
Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie
2003 privind exportul
și importul de produse chimice periculoase[8]
a
punes
în aplicare Convenția de la Rotterdam privind procedura de
„consimțământ prealabil în cunoștință de cauză”
(PIC) pentru anumite produse chimice și pesticide ce prezintă risc
comercializate la nivel internațional[9], denumită în
continuare „convenția”, care a intrat în vigoare la 24 februarie 2004
și înlocuiește Regulamentul (CE)
nr. 304/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 28
ianuarie 2003 privind exportul și importul de produse chimice periculoase[10]
a
înlocuit Regulamentul (CEE) nr. 2455/92 al Consiliului din 23 iulie
1992 privind exportul și
importul de anumite produse chimice periculoase[11].
ê689/2008
considerentul 2
(2)       În
hotărârea sa din 10 ianuarie 2006 pronunțată în cauza C-178/03 (Comisia/Parlament și Consiliu)[12], Curtea de Justiție a
Comunităților Europene a anulat Regulamentul (CE) nr. 304/2003
pe motivul că se întemeia exclusiv pe articolul 175 alineatul (1) din
tratat, hotărând că temeiul juridic potrivit era atât articolul
175 alineatul (1), cât și articolul 133. Totuși, Curtea a
hotărât, de asemenea, că regulamentul respectiv urma să continue
să producă efecte până la adoptarea, într-o perioadă de
timp rezonabilă, a unui nou regulament bazat pe un temei juridic potrivit. Aceasta implică, de
asemenea, că nu este necesar ca obligațiile deja satisfăcute în
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 304/2003 să fie îndeplinite din
nou.
ònou
(3)       Din
motive de claritate și coerență cu alte acte legislative
pertinente ale Uniunii, ar trebui introduse sau clarificate anumite
definiții, iar terminologia ar trebui armonizată cu cea
utilizată în Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea,
evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice
(REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice, de
modificare a Directivei 1999/45/CE și de abrogare a Regulamentului (CEE)
nr. 793/93 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 1488/94
al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE a Consiliului și a
Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și 2000/21/CE ale Comisiei[13],
pe de o parte, și în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea,
etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de
modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE,
precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006[14]
, pe de altă parte. 
ê689/2008
considerentul 3
(3)       În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 304/2003,
Comisia a transmis Parlamentului European și Consiliului un raport privind
aplicarea Regulamentului (CE) nr. 304/2003 între 2003 și 2005.
Totuși, raportul identifică un
număr de modificări tehnice care par a fi necesare. Este prin
urmare oportun ca aceste elemente să fie încorporate în prezentul
regulament.
ê689/2008
considerentul 4 (adaptat)
ðnou
(4)       Convenția permite
părților să ia măsuri mai riguroase în vederea
protejării sănătății umane și a mediului decât
cele prevăzute în convenție, cu condiția ca măsurile
respective să fie coerente cu dispozițiile convenției și în
conformitate conforme
cu dreptul internațional. Pentru a nu slăbi
ð asigura un ï nivelul ð mai ridicat ï de protecție a mediului și a populației din
țările importatoare acordat în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2455/92, este
necesar și oportun ca, în anumite privințe, să se prevadă
dispoziții mai stricte decât cele din convenție.
ê689/2008
considerentul 5
(5)       În ceea ce privește
participarea Uniunii Comunității
la convenție, este esențial să existe un singur punct de contact
pentru interacțiunile dintre Uniune
Comunitate
și secretariat, celelalte părți la convenție și alte
țări. Comisia ar trebui să constituie punctul de contact
respectiv.
ònou
(6)       Este
necesar să se asigure coordonarea și administrarea eficace a
aspectelor tehnice și administrative ale prezentului regulament la nivelul
Uniunii. Agenţia Europeană pentru Produse Chimice (denumită în
continuare „agenția”), instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,
deține competențe și experiență în punerea în aplicare
a legislației Uniunii în materie de produse chimice și a acordurilor
internaționale în materie de produse chimice. Prin urmare, agenția ar
trebui să îndeplinească sarcini legate de aspectele administrative,
technice și științifice ale punerii în aplicare a prezentului
regulament și de schimbul de informații. În plus, agenția ar
trebui să sprijine Comisia în punerea în aplicare a obligațiilor
internaționale care revin Uniunii în temeiul convenției.
ê689/2008
considerentul 12 (adaptat)
ðnou
(7)       ðAvând în vedere că anumite sarcini ale
Comisiei ar trebui transferate agenției, baza de date europeană
pentru exportul și importul de produse chimice periculoase ï Baza de
date creată ð iniţial ï de Comisie ð ar trebui dezvoltată în continuare
și întreținută de agenție.ï, este un instrument important, pe care ar trebui
să se bazeze aplicarea prezentului regulament și controlul acestuia.
ê689/2008 considerentul
6 (adaptat)
(86)     Exportul
produselor chimice periculoase interzise sau strict restricționate în Uniune Comunitate ar
trebui să facă obiectul unei proceduri comune de notificare de
export. În consecință, produsele chimice periculoase, sub formă
de substanțe ca atare sau în Ö amestecuri Õ preparate
sau articole, care au fost interzise sau strict restricționate de Uniune Comunitate ca
produse fitosanitare, ca alte forme de pesticide sau ca produse chimice
industriale pentru utilizare în mediu profesional sau de către public ar
trebui să facă obiectul unor norme de notificare de export similare
cu cele aplicabile în cazul în care acest tip de produse chimice sunt interzise
sau sever restricționate într-una sau în ambele categorii de utilizare
prevăzute de convenție (pesticide sau produse chimice industriale).
În plus, produsele chimice care fac obiectul procedurii internaționale de
consimțământ prealabil în cunoștință de cauză
(PIC) ar trebui, de asemenea, să facă obiectul acelorași norme.
Procedura de notificare de export ar trebui să se aplice în cazul
exporturilor din Uniune comunitare
către toate țările terțe, indiferent dacă sunt sau nu
părți la convenție sau dacă participă sau nu la
procedurile sale. Statelor membre ar trebui să li se permită să
impună taxe administrative pentru a acoperi costurile cauzate de aplicarea
acestei proceduri.
ê689/2008
considerentul 7
(97)     Exportatorii
și importatorii ar trebui să fie obligați să furnizeze
informații cu privire la cantitățile de produse chimice care fac
obiectul unor schimburi comerciale internaționale și reglementate de
prezentul regulament astfel încât impactul și eficacitatea mecanismelor
stabilite prin prezentul regulament să poată fi monitorizate și
evaluate. 
ê689/2008
considerentul 8
(108)   Notificările
adresate secretariatului convenției privind actele normative cu caracter
definitiv ale Uniunii Comunității
sau ale statelor membre care interzic sau restricționează sever
produsele chimice, în vederea includerii acestora din urmă în procedura
internațională PIC, ar trebui înaintate de către Comisie și
ar trebui să privească acele cazuri care întrunesc criteriile
prevăzute de către convenție în acest sens. Dacă este
necesar, ar trebui să se solicite informații suplimentare care
să susțină notificările respective.
ê689/2008
considerentul 9
(119)   În
cazurile în care actele normative cu caracter definitiv ale Uniunii comunitare
sau ale statelor membre nu întrunesc criteriile necesare pentru notificare, în
interesul schimbului de informații ar trebui să se transmită
secretariatului convenției și celorlalte părți la
convenție informații cu privire la actele respective.
ê689/2008
considerentul 10
(1210) Este
de asemenea necesar să se garanteze că Uniunea Comunitatea
ia decizii cu privire la importul în Uniune
Comunitate
de produse chimice care fac obiectul procedurii internaționale PIC. Aceste
decizii ar trebui să se bazeze pe legislația comunitară
aplicabilă a Uniunii și
să ia în considerare interdicțiile sau restricțiile severe
impuse de statele membre. Dacă este necesar, ar trebui să se
propună modificări ale legislației Uniunii comunitare.
ê689/2008
considerentul 11
(1311) Este
necesar să se ia măsuri pentru a garanta că statele membre
și exportatorii cunosc deciziile țărilor importatoare cu privire
la produsele chimice care fac obiectul procedurii internaționale PIC,
precum și că exportatorii respectă deciziile respective. În
plus, pentru a preveni exporturile nedorite, ar trebui ca niciunul dintre
produsele chimice interzise sau sever restricționate în cadrul Uniunii Comunității,
care întrunesc criteriile convenției sau care fac obiectul procedurii
internaționale PIC, să nu fie exportat, cu excepția cazului în care
s-a cerut și s-a obținut consimțământul explicit al
țării importatoare respective, fie că țara respectivă
este parte la convenție sau nu. În același timp, ar trebui să se
acorde o derogare de la această obligație în ceea ce privește
exporturile anumitor produse chimice câătre țări care sunt
membre ale Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică
(OCDE), cu condiția întrunirii anumitor condiții. Mai mult, este
nevoie de o procedură aplicabilă în cazurile în care, în ciuda
tuturor eforturilor rezonabile depuse în acest sens, nu s-a obținut niciun
răspuns de la țara importatoare, astfel încât exporturile de anumite
produse chimice să poată avea loc în regim temporar conform unor
condiții specificate. Este de asemenea necesar să se prevadă
reexaminarea periodică a tuturor cazurilor de acest tip, precum și a
celor în care s-a obținut consimțământul explicit.
ê689/2008
considerentul 13
(1413) Este
de asemenea important ca toate produsele chimice exportate să aibă o
durată de conservare adecvată, astfel încât să poată fi
utilizate în mod eficient și în condiții de siguranță. În
ceea ce privește pesticidele, în special cele exportate în țări
în curs de dezvoltare, este esențial să se ofere informații
privind condițiile de depozitare potrivite și să se
folosească ambalaje adecvate și containere de mărime
corespunzătoare, pentru a evita crearea unor stocuri perimate.
ê689/2008
considerentul 14
(1514) Articolele
care conțin produse chimice nu intră în sfera de aplicare a
convenției. Totuși, este oportun ca articolele care conțin
produse chimice care ar putea fi eliberate în mediul înconjurător în
anumite condiții de utilizare sau de eliminare și care sunt interzise
sau sever restricționate în Uniune
Comunitate
pentru una sau mai multe dintre categoriile de utilizare definite în
convenție sau care fac obiectul procedurii internaționale PIC ar
trebui să facă, de asemenea, obiectul normelor de notificare de
export. Mai mult, anumite produse chimice și articole conținând
produse chimice specifice care nu intră în sfera de aplicare a
convenției dar care suscită anumite temeri specifice ar trebui
să nu poată fi deloc exportate.
ê689/2008
considerentul 15
(1615) În
conformitate cu convenția, ar trebui ca părților la convenție
să li se furnizeze informațiile cerute de acestea privind
mișcările de tranzit al produselor chimice care fac obiectul
procedurii internaționale PIC.
ê689/2008
considerentul 16
ðnou
(1716) Ar
trebui ca normele Uniunii comunitare
privind ambalarea și etichetarea și alte informații de
securitate să se aplice tuturor produselor chimice periculoase în cazul în
care se intenționează exportarea acestora către
părțile la convenție și către alte țări, cu
excepția cazului în care dispozițiile respective ar intra în conflict
cu vreo cerință specifică a țărilor respective,
ținând seama de standardele internaționale aplicabile. ðPentru a garanta eficacitatea deplină a
prezentului regulament, normele respective ar trebui să se aplice și
produselor chimice aflate sub supraveghere vamală în vederea
reexportării lor. Întrucât Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 a
instituit dispoziții noi cu privire la clasificarea, etichetarea și
ambalarea substanțelor și a amestecurilor, ar trebuie inclusă o
trimitere la regulamentul respectiv. ï
ê689/2008
considerentul 17 (adaptat)
ðnou
(1817) Pentru
a asigura un control eficace și aplicarea eficientă a normelor,
statele membre ar trebui să desemneze autorități, cum ar fi
autoritățile vamale, care ar trebui să fie responsabile pentru
controlarea importurilor și exporturilor de produse chimice reglementate
de prezentul regulament. Comisia și statele membre joacă un rol-cheie
și ar trebui să acționeze de o manieră focalizată
și coordonată. Statele membre ar trebui să prevadă
sancțiuni adecvate în caz de încălcări ale prezentului
regulament. 
(19)     ÖPentru a ușura
controlul vamal și pentru a reduce sarcina administrativă atât pentru
exportatori, cât și pentru autorități, ar trebui să se
instituie un sistem de coduri care confirmă
conformitatea cu normele și care urmează
să fie utilizat în declarațiile de export. Õ ðCodurile ar trebui utilizate de asemenea
pentru produsele chimice exportate pentru cercetare sau analiză în
cantități în care nu există probabilitatea de a afecta
sănătatea sau mediul și care nu depășesc în niciun caz
10 kg pe an. ï Pentru a
da tuturor părților un răgaz suficient pentru a se obișnui
cu acest sistem, ar trebui să se prevadă o scurtă perioadă
de tranziție înainte ca acestea să devină obligatorii.
ê689/2008
considerentul 18
(2018) În
vederea asigurării gestionării corecte a produselor chimice, ar
trebui să se promoveze schimbul de informații, responsabilitatea
comună și eforturile de cooperare între Uniune Comunitate și
statele membre și țările terțe, indiferent dacă
țările terțe respective sunt sau nu părți la
convenție. În special, asistența tehnică acordată
țărilor terțe și țărilor cu economie în
tranziție ar trebui să fie furnizată fie direct de către
Comisie și de statele membre, fie indirect, printr-un sprijin acordat
proiectelor organizațiilor neguvenamentale, în special prin
asistență acordată în vederea ajutării țărilor
respective să aplice convenția.
ê689/2008
considerentul 19
ðnou
(2119) Pentru
ca procedurile să fie eficiente, ar trebui ca funcționarea acestora
să fie monitorizată. În acest scop, statele membre ð și agenția ï ar trebui să transmită Comisiei rapoarte periodice, iar
Comisia, la rândul ei, ar trebui să transmită Parlamentului European
și Consiliului rapoarte periodice.
ê689/2008
considerentul 20
ðnou
(2220) Ar
trebui să se redacteze ð de către agenție ï note tehnice orientative pentru asistarea autorităților
competente, inclusiv a autorităților precum cele vamale care se
ocupă de controlarea exporturilor, ð a exportatorilor și a
importatorilor ï în aplicarea prezentului regulament.
ê689/2008
considerentul 22 (adaptat)
ðnou
(2322) Comisia
ar trebui , în
special, să fie împuternicită să adopte ð acte delegate în conformitate cu
articolul 290 din tratat cu privire la următoarele aspecte:
modificări ale listelor de produse chimice din anexa I, ï măsuri
pentru a include un produs chimic în partea 1 sau 2 din anexa I, ca urmare a
unor acte normative cu caracter definitiv la nivel comunitar,
Ö includerea Õ măsuri pentru a
include unui
produs chimic care face obiectul Regulamentului (CE) nr. 850/2004 al
Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind
poluanții organici persistenți[15] în partea 1 din
anexa V, măsuri
de modificare a anexei I, inclusiv modificări ale înregistrărilor
existente, Ö includerea Õ măsuri pentru a
include unui
produs chimic care face deja obiectul unei interdicții la export în cadrul
Uniunii Comunității
în partea 2 din anexa V, Ö modificări
ale Õ măsuri de modificare
a
anexelor II, III, IV și VI și Ö modificări
ale Õ măsuri de modificare
a înregistrărilor existente din anexa V. Deoarece măsurile respective au un domeniu
general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente
neesențiale ale prezentului regulament, acestea trebuie să fie
adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control
prevăzută la articolul 5a din
Decizia 1999/468/CE,
ê689/2008
considerentul 21 (adaptat)
ðnou
(2421) ð Pentru a asigura condiții uniforme ï Măsurile necesare
pentru aplicarea prezentului regulament,
ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea
Comisiei Ö ar
trebui să i se confere Õ competențelor
de executare conferite[16].
ðAceste competențe ar trebui exercitate
în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului
European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor
și principiilor generale privind mecanismele de control de către
statele membre al exercitării competențelor de executare de
către Comisie[17]. ï
ònou
(25)     Conform
principiului subsidiarității stabilit la articolul 5 din Tratatul
privind Uniunea Europeană, obiectivele de asigurare a punerii în aplicare
coerente și eficace a obligațiilor care revin Uniunii în temeiul
convenției nu pot fi realizate în mod satisfăcător de statele
membre și pot fi realizate, prin urmare, din necesitatea de armonizare a
normelor referitoare la importurile și exporturile de produse chimice, mai
bine de către Uniune. În conformitate cu principiul
proporționalității, stabilit la articolul respectiv, prezentul
regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea
obiectivelor respective.
ònou
(26)     Regulamentul
(CE) nr. 689/2008 ar trebui abrogat.
ònou
(27)     Este
necesar să se prevadă o aplicare întârziată a prezentului
regulament pentru a acorda suficient timp agenției să își
pregătească noul rol și sectorului să se familiarizeze cu
noile proceduri,
ê 689/2008
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
ê689/2008 articolul 1
ðnou
Articolul 1
Obiective
1.                      
Obiectivele prezentului regulament sunt
următoarele:
(a)     să aplice Convenția de la
Rotterdam privind procedura de consimțământ prealabil în
cunoștință de cauză, aplicabilă anumitor produseși chimicei
și pesticide ce prezintă risc care fac obiectul comerțului
internațional, denumită în continuare „convenția”;
(b)     să promoveze responsabilitatea
comună și eforturile comune de cooperare în domeniul transportului
internațional de produse chimice ce prezintă risc în vederea
protejării sănătății umane și a mediului de
daunele potențiale;
(c)     să contribuie la utilizarea
corectă din punct de vedere ecologic a produselor chimice ce prezintă
risc.
Obiectivele menționate la primul paragraf
sunt atinse prin facilitarea schimbului de informații cu privire la
caracteristicile produselor chimice respective, prin instituirea unui proces
decizional la nivelul Uniunii comunitar
privind importul și exportul acestora și prin difuzarea deciziilor
către părțile la convenție și către alte
țări, după caz.
2.                      
În plus față de obiectivele
menționate la alineatul (1), prezentul regulament garantează că
dispozițiile Directivei 67/548/CEE a
Consiliului[18]
și ale Directivei 1999/45/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[19] privind
clasificarea, ambalarea și etichetarea produselor chimice periculoase
pentru om sau mediu la comercializarea lor în Comunitate ð și, dacă este cazul, ale
Regulamentului (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European
și al Consiliului ï se aplică, de asemenea, tuturor produselor chimice de acest tip
la exportarea lor din statele membre către alte părți la
convenție sau alte țări, cu excepția cazului în care
dispozițiile respective intră în conflict cu vreo cerință
specifică a părților sau țărilor respective.
ê689/2008 articolul 2
ðnou
Articolul 2
Domeniul de aplicare
1.                      
Prezentul regulament se aplică:
(a)     anumitor produse chimice care
prezintă risc care fac obiectul procedurii de consimțământ
prealabil în cunoștință de cauză în conformitate cu
convenția, denumită în continuare „procedura PIC”;
(b)     anumitor produse chimice care
prezintă risc care sunt interzise sau supuse unor restricții severe
în cadrul Uniunii Comunității
sau al unui stat membru;
(c)     produselor chimice exportate, în ceea ce
privește clasificarea, ambalarea și etichetarea acestora.
2.                      
Prezentul regulament nu se aplică:
(a)     narcoticelor și substanțelor
psihotrope reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 111/2005[20]
al Consiliului din 22 decembrie
2004 de stabilire a normelor de
monitorizare a comerțului cu precursori de droguri între Comunitate
și țările terțe;
(b)     materialelor și substanțelor
radioactive reglementate prin Directiva 96/29/Euratom a Consiliului[21]
din
13 mai 1996 de stabilire a normelor de securitate
de bază privind protecția sănătății
lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de
radiațiile ionizante;
(c)     deșeurilor reglementate prin
Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului[22]
din
5 aprilie 2006 privind deșeurile
și prin Directiva 91/689/CEE a Consiliului[23]
din
12 decembrie 1991 privind deșeurile periculoase;
(d)     armelor chimice reglementate prin
Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului[24]
din
22 iunie 2000 de instituire a unui regim
comunitar pentru exporturile de produse și tehnologii cu dublă
utilizare;
(e)     alimentelor și aditivilor alimentari
reglementați prin Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului
European și al Consiliului[25] din
29 aprilie 2004 privind controalele oficiale
efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu
legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare
și cu normele de sănătate animală și de bunăstare
a animalelor;
(f)      furajelor reglementate prin Regulamentul
(CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului[26]
din
28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a
cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a
Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de
stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare,
inclusiv aditivilor, prelucrați complet, parțial sau
neprelucrați, destinați alimentării orale a animalelor;
(g)     organismelor modificate genetic
reglementate prin Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a
Consiliului[27] din
12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în
mediu a organismelor modificate genetic;
(h)     cu excepția celor reglementate de
articolul 3 alineatul (54)
litera (b) din prezentul regulament, produselor medicamentoase brevetate
și produselor medicinale de uz veterinar reglementate prin Directiva 2001/83/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[28] din
6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu
privire la medicamentele de uz uman
și prin Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a
Consiliului[29] din
6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu
privire la produsele medicamentoase veterinare.
3.                      
(i)      ðPrezentul regulament nu se aplică ï produselor chimice în cantități în care nu există
probabilitatea de a afecta sănătatea sau mediul și care nu
depășesc în niciun caz 10 kg ð pe an, pe exportator și pe
țară importatoare ï, cu condiția să fi fost importate sau exportate pentru
cercetare sau analiză.
ðCu toate acestea, exportatorii produselor
chimice menționate la primul paragraf trebuie să obțină
și să furnizeze un număr de referință de identificare
în conformitate cu articolul 19 alineatele (2) și (3). ï 
ê689/2008 articolul 3
(adaptat)
ðnou
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament:
1.                      
„produs chimic” înseamnă o substanță
în sensul
definiției din Directiva 67/548/CEE,
prezentă fie ca atare, fie într-un Ö amestec Õ preparat,
sau un Ö amestec Õ preparat,
fabricate sau naturale, dar care nu include niciun organism viu, și care
aparține uneia dintre următoarele categorii:
(a)     pesticide, inclusiv formulările de
pesticide care prezintă un risc sever;
(b)     produse chimice industriale;
2.                      
ð„substanță” înseamnă un
element chimic și compușii acestuia astfel cum sunt definite la articolul
3 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006; ï
3.                      
2.      „ Ö amestec Õ preparat”
înseamnă un amestec sau o soluție Ö astfel cum sunt
definite la articolul 2 punctul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 Õ compuse din două sau
mai multe substanțe;
4.                      
3.      „articol” înseamnă un produs finit care conține sau
include un produs chimic a cărui utilizare în produsul respectiv a fost
interzisă sau sever restricționată de legislația Uniunii, comunitară
ð dacă produsul respectiv nu
intră sub incidența punctelor 2 sau 3 ï ;
5.                      
4.      „pesticide” înseamnă produse chimice care fac parte
dintr-una dintre următoarele subcategorii:
(a)     pesticidele utilizate ca produse de uz
fitosanitar în conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului[30] Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie
1991 privind introducerea pe
piață a produselor de uz fitosanitar;
(b)     alte pesticide, cum ar fi produsele biodestructive
biocide în sensul Directivei 98/8/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[31] din
16 februarie 1998 privind comercializarea
produselor biodestructive
și produsele din categoria dezinfectanților, insecticidelor și
paraziticidelor în conformitate cu Directiva 2001/82/CE și cu Directiva 2001/83/CE;
6.                      
5.      „produse chimice industriale” înseamnă produse chimice care
fac parte dintr-una dintre următoarele subcategorii:
(a)     produse chimice destinate folosirii de
către specialiști;
(b)     produse chimice destinate folosirii de
către public;
7.                      
6.      „produs chimic care face obiectul notificării de export” înseamnă
orice produs chimic care este interzis sau sever restricționat în cadrul Uniunii Comunității
în cadrul uneia sau mai multor categorii sau subcategorii, precum și orice
produs chimic inclus în anexa I partea 1 care face obiectul procedurii PIC;
8.                      
7.      „produs chimic indicat pentru notificarea PIC” înseamnă
orice produs chimic care este interzis sau sever restricționat în cadrul Uniunii Comunității
sau a unui stat membru în cadrul uneia sau a mai multor categorii. Produsele
chimice interzise sau sever restricționate în cadrul Uniunii Comunității
în cadrul uneia sau a mai multor categorii sunt enumerate în anexa I partea 2;
9.                      
8.      „produs chimic care face obiectul procedurii PIC” înseamnă
orice produs chimic inclus în anexa III la convenție și în anexa I
partea 3 la prezentul regulament;
10.                  
9.      „produs chimic interzis” înseamnă:
(a)     fie un produs chimic a cărui
utilizare a fost interzisă în totalitate în mai multe categorii sau
subcategorii, printr-un act normativ al
Uniunii comunitar cu
caracter definitiv, în vederea protejării sănătății
oamenilor sau a mediului;
(b)     fie un produs chimic a cărui
primă utilizare nu a fost aprobată sau pe care industria fie l-a
retras de pe piața Uniunii comunitară,
fie nu l-a mai inclus într-o procedură de notificare, înregistrare sau
aprobare, în cazul în care există dovezi că produsul chimic
prezintă suspiciuni în ceea ce privește afectarea
sănătății oamenilor sau afectarea mediului;
11.                  
10.    „produs chimic sever restricționat” înseamnă:
(a)     fie un produs chimic a cărui
utilizare într-una sau mai multe categorii sau subcategorii a fost
interzisă aproape în totalitate, printr-un act normativ cu caracter
definitiv al Uniunii Comunității,
în vederea protejării sănătății oamenilor și a
mediului, dar pentru care sunt permise în continuare anumite utilizări
specifice;
(b)     fie un produs chimic a cărui
aprobare a fost refuzată pentru aproape toate utilizările sale, sau
pe care industria fie l-a retras de pe piața Uniunii comunitară,
fie nu l-a mai inclus într-o procedură de notificare, înregistrare sau
aprobare, în cazul în care există dovezi că produsul chimic
prezintă suspiciuni în ceea ce privește afectarea
sănătății oamenilor sau afectarea mediului;
12.                  
11.    „produs chimic interzis sau sever restricționat de către
un stat membru” înseamnă orice produs chimic care este interzis sau sever
restricționat prin acte normative naționale cu caracter definitiv ale
unui stat membru;
13.                  
12.    „act normativ cu caracter definitiv” înseamnă un act Ö cu caracter
juridic obligatoriu Õ legislativ
al cărui scop este interzicerea sau restricționarea severă a
unui produs chimic;
14.                  
13.    „formulare a unui pesticid care prezintă un risc deosebit”
înseamnă un produs chimic formulat pentru a fi utilizat ca pesticid, care,
în condiții de utilizare, produce efecte grave asupra
sănătății oamenilor sau a mediului, ce se pot observa
într-o perioadă scurtă de timp după o expunere unică sau
multiplă;
15.                  
ð„teritoriul vamal al Uniunii” înseamnă
teritoriul stabilit la articolul 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al
Consiliului[32]. ï
16.                  
14.    „export” înseamnă:
(a)     exportul definitiv sau temporar al unui
produs chimic care întrunește condițiile prevăzute la articolul 283 alineatul (2)
din tratat;
(b)     reexportul unui produs chimic care nu
întrunește condițiile prevăzute la articolul 283 alineatul (2)
din tratat, care face obiectul unui alt regim vamal decât regimul de tranzit comunitar
extern al Uniunii pentru
circulația mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii Comunității;
17.                  
15.    „import” înseamnă introducerea fizică pe teritoriul
vamal al Uniunii comunitar
a unui produs chimic care face obiectul unui alt regim vamal decât regimul de
tranzit comunitar extern al Uniunii pentru circulația
mărfurilor pe teritoriul vamal al Uniunii
Comunității;
18.                  
16.    „exportator” înseamnă oricare dintre următoarele tipuri
de persoane fizice sau juridice:
(a)     persoana în numele căreia se face o
declarație de export, adică persoana care, în momentul
acceptării declarației, este titularul contractului cu destinatarul
într-o parte la convenție sau într-o altă țară și este
îndrituit să determine expedierea produsului chimic în afara teritoriului
vamal al Uniunii comunitar;
(b)     în cazul în care nu s-a procedat la
încheierea unui contract de export sau în care titularul contractului nu
hotărăște în nume propriu, persoana care este îndrituită
să determine expedierea produsului chimic în afara teritoriului vamal al Uniunii comunitar;
(c)     în cazul în care, în conformitate cu
contractul care reglementează exportul, dreptul de a dispune de produsul
chimic aparține unei persoane cu sediul/domiciliul în afara Uniunii Comunității,
partea contractantă cu domiciliul/sediul în Uniune Comunitate;
19.                  
17.    „importator” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică care, în momentul importului pe teritoriul vamal al Uniunii comunitar,
este destinatarul produsului chimic;
20.                  
18.    „parte la convenție” sau „parte” înseamnă un stat sau o
organizație de integrare economică regională care a
consimțit să se conformeze convenției și pentru care
aceasta este în vigoare;
21.                  
19.    „altă țară” înseamnă orice țară care
nu este parte la convenție.
ê689/2008 articolul 4
Articolul 4
Autorități naționale desemnate
Fiecare stat membru desemnează
autoritatea sau autoritățile, denumită sau (denumite)
în continuare „autoritate națională desemnată” sau
„autorități naționale desemnate”, care să
îndeplinească funcțiile administrative prevăzute de prezentul
regulament, cu excepția cazului în care a făcut deja acest lucru
înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Fiecare stat membru informează Comisia cu
privire la această numire până la [JO:
a se introduce data: 3 luni de la data publicării ]1 noiembrie
2008.

ê689/2008 articolul 5
(adaptat)
ðnou
Articolul 5
Participarea Uniunii Comunității
la convenție
1.                      
1. Participarea Comunității la
convenție este de competența comună a Comisiei și a
statelor membre, în special în ceea ce privește acordarea de
asistență tehnică, schimbul de informații și
chestiunile referitoare la soluționarea litigiilor, participarea la organe auxiliare și participarea la vot.
2.                      
12. Ö Comisia
acționează în calitate de autoritate comună desemnată Õ În ceea ce privește
participarea Comunității la convenție privind
funcțiile administrative ale convenției referitoare la procedura PIC și notificarea de
export, Comisia acționează în calitate de autoritate comună
desemnată, în numele tuturor autorităților
naționale desemnate, în strânsă cooperare și consultare cu
autoritățile naționale desemnate ale statelor membre.
În special, Comisia răspunde de:
(a)     transmiterea notificărilor de export comunitare către părți
și alte țări, în conformitate cu articolul 7;
(ab)   transmiterea
către secretariatul convenției, denumit în continuare
„secretariatul”, a notificărilor actelor normative cu caracter definitiv
privind produse chimice indicate pentru notificarea PIC în conformitate cu
articolul 1110;
(bc)   transmiterea
de informații cu privire la alte acte normative cu caracter definitiv
privind produse chimice care nu sunt indicate pentru notificarea PIC în
conformitate cu articolul 1211;
(cd)   primirea
de informații de la secretariat, în sens general.
De asemenea, Comisia furnizează
secretariatului reacțiile Uniunii
Comunității
privind importurile de produsele chimice care fac obiectul procedurii PIC, în
conformitate cu articolul 1312.
În plus, Comisia coordonează
contribuțiile Uniunii comunitare
privind totalitatea problemelor de natură tehnică referitoare la:
(a)     convenție;
(b)     pregătirea Conferinței
părților instituită prin articolul 18 din convenție;
(c)     Comitetul de studiu al produselor chimice
constituit în conformitate cu articolul 18 alineatul (6) din convenție;
(d)     alte organe auxiliare.
Se înființează o
rețea de raportori ai statelor membre, după necesități, care
se ocupă cu pregătirea documentației tehnice cum ar fi
documentele ghid de decizie astfel cum sunt menționate la articolul 7 alineatul (3) din convenție.
3.                      
23. Comisia și
statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura o ð coordonare ï reprezentare comunitară
corespunzătoare în diversele organisme care pun în aplicare
convenția.
ònou
Articolul 6
Sarcinile Agenției Europene pentru Produse Chimice 
1.                      
Agenția
îndeplinește, pe lângă sarcinile care îi sunt atribuite în temeiul
articolelor 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 22 și 25 din
prezentul regulament, următoarele sarcini:
(a)     întreține,
dezvoltă în continuare și actualizează în mod regulat baza de
date europeană pentru exportul și importul de produse chimice
periculoase („baza de date”); 
(b)     face
disponiblă public baza de date pe site-ul său web;
(c)     furnizează,
dacă este cazul, sectorului, cu acordul Comisiei, asistență
și consiliere tehnică și științifică, precum
și instrumente pentru a asigura aplicarea eficace a prezentului
regulament; 
(d)     furnizează,
dacă este cazul, autorităților naționale desemnate, cu
acordul Comisiei, sprijin și consiliere tehnică și
științifică pentru a asigura aplicarea eficace a prezentului
regulament; 
(e)     în cazul în
care Comisia solicită acest lucru și în cooperare cu statele membre,
pregătește documentele ghid de decizie
menționate la articolul 7 alineatul (3) din convenție, precum și
alte documente tehnice legate de punerea în aplicare a convenției, care
trebuie supuse aprobării de către Comisie;
(f)      transmite
Comisiei, la cerere, informații tehnice și științifice
și sprijină Comisia pentru a asigura punerea în aplicare eficace a
prezentului regulament;
(g)     transmite
Comisiei, la cerere, informații tehnice și științifice și
sprijină Comisia în exercitarea rolului său de autoritate comună
desemnată a Uniunii.
2.                      
Secretariatul
agenției îndeplinește sarcinile atribuite agenției în temeiul
prezentului regulament.
ê689/2008 articolul 6
ðnou
Articolul 76
Produse chimice care fac obiectul notificărilor de export, produse chimice
indicate pentru notificarea PIC și produse chimice care fac obiectul
procedurii PIC
1.                      
Produsele chimice care fac obiectul
dispozițiilor prezentului regulament referitoare la notificarea de export,
notificarea PIC și respectiv procedura PIC sunt cele enumerate în anexa I.
2.                      
Produsele chimice din anexa I se pot încadra în una
sau mai multe din cele trei grupe de produse chimice, care corespund
părților 1, 2 și respectiv 3 din anexa I.
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 1
fac obiectul procedurii de notificare de export astfel cum este
prevăzută la articolul 87
și sunt însoțite de informații detaliate privind identitatea
substanței, categoria și/sau subcategoria de utilizare supusă
restricției, tipul restricției și, dacă este cazul, de
informații suplimentare, în special cele referitoare la derogările la
cerințele pentru notificarea de export.
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 2
fac obiectul procedurii de notificare de export stabilită la articolul 87 și, pe
lângă aceasta, întrunesc cerințele pentru procedura de notificare PIC
prevăzută la articolul 1110;
pentru fiecare substanță se precizează informații detaliate
privind identitatea și categoria de utilizare a acesteia.
Produsele chimice enumerate în anexa I partea 3
fac obiectul procedurii PIC și sunt însoțite de categoria de
utilizare și, dacă este cazul, de informații suplimentare, în
special privind cerințele pentru notificarea de export.
3.                      
Listele menționate la alineatul (2) sunt puse
la dispoziția publicului prin ð intermediul bazei de date a
agenției, disponibilă pe site-ul web al acesteia ï mijloace electronice.
ê689/2008 articolul 7
(adaptat)
ðnou
Articolul 87
Notificări de export transmise părților și altor
țări
1.                      
În cazul substanțelor enumerate în anexa I
partea 1 sau al Ö amestecurilor Õ preparatelor
care conțin aceste substanțe într-o concentrație care ð determină ï ar determina aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ï indiferent de prezența vreunei alte substanțe, se
aplică alineatele (2)-(8).
2.                      
În cazul în care un exportator urmează să
exporte din Uniune Comunitate,
spre una din părți sau altă țară, un produs chimic
menționat la alineatul (1), pentru prima dată la data la care
produsul chimic respectiv a început să facă obiectul prezentului
regulament sau ulterior, exportatorul notifică acest lucru
autorității naționale desemnate a statului membru în care este
stabilit, cu cel puțin Ö 20 Õ 30 de zile Ö lucrătoare Õ înaintea datei la
care este prevăzut să aibă loc exportul produsului chimic.
Ulterior, exportatorul notifică autorității naționale
desemnate primul export al unui produs chimic de acest tip în fiecare an
calendaristic cu cel puțin ð 20 ï 15
de zile ð lucrătoare ï înaintea datei exportului. Notificareaările respectă cerințele
din anexa II ð și se pun la dispoziție prin
intermediul bazei de date a agenției pe site-ul web al acesteia ï .
Autoritatea națională desemnată
verifică dacă informațiile sunt în conformitate cu anexa II
și transmite cu promptitudine
notificarea primită de la exportator ð agenției în termen de cinci zile
lucrătoare ï Comisiei.
ð Agenția ï Comisia ia măsurile necesare
pentru a garanta ð , în numele Comisiei, transmite
notificarea ï de
către autoritatea națională desemnată a părții
importatoare sau autoritatea competentă a altei țări ð și ï Ö ia
măsurile necesare pentru a garanta Õ primirea
notificării Ö respective Õ cu cel puțin Ö 10 Õ 15 zile
Ö lucrătoare Õ înaintea datei
primului export prevăzut al produsului chimic, precum și înaintea
primului export al acestuia pentru fiecare an calendaristic ulterior. Acest
lucru este valabil indiferent de utilizarea prevăzută a produsului
chimic în partea importatoare sau în altă țară
importatoare.
ðAgenția înregistrează ï fiecare Fiecare
notificare de export se înregistrează ð și ï Ö îi
atribuie Õ cu un număr de referință de
identificare a
exportului într-o bazaă Ö sa Õ de date. a Comisiei,
ð Agenția ï iar Ö pune de
asemenea la dispoziția publicului și a autorităților
naționale desemnate din statele membre, dacă este cazul, Õ în fiecare an
calendaristic, dacă
este cazul, o listă actualizată conținând
produsele chimice în cauză, precum și părțile și alte
țări importatoare, ð prin intermediul bazei de date pe
site-ul său web ï este
pusă la dispoziția publicului și se distribuie
autorităților naționale desemnate din statele membre.
3.                      
În cazul în care ð agenția ï Comisia nu primește
de la partea importatoare sau de la altă țară
importatoare o confirmare de primire a notificării primului export,
realizată după includerea produsului chimic în anexa I partea 1, în
termen de Ö 20 Õ 30 de zile Ö lucrătoare Õ de la expedierea
notificării, Comisia trimite ð , în numele Comisiei, ï o a doua notificare. ð Agenția ï Comisia depune ð , în numele Comisiei, ï eforturi rezonabile pentru a asigura primirea celei de a doua notificări
de către autoritatea națională desemnată a părții
importatoare sau autoritatea competentă a altei țări
importatoare.
4.                      
În cazul exporturilor care au loc după
modificarea legislației Uniunii
comunitare
privind comercializarea, utilizarea sau etichetarea substanțelor
respective și ori de câte ori se modifică compoziția Ö amestecului Õ preparatului
respectiv, conducând la o schimbare în etichetarea acestui Ö amestec Õ preparat,
se transmite o nouă notificare, în conformitate cu alineatul (2). Noua
notificare respectă dispozițiile anexei II și consemnează
că este vorba de o revizuire a unei notificări anterioare.
5.                      
În cazul în care exportul unui produs chimic are
loc în contextul unei situații de urgență în care orice
întârziere poate să pună în pericol sănătatea publicului
sau mediul pe teritoriul părții sau al altei țari importatoare,
autoritatea națională desemnată a statului membru exportator poate,
ð la cererea justificată
corespunzător a exportatorului sau a părții importatoare ori a
altei țări ï ,după consultarea Comisiei ð asistate de agenție ï, să acorde o derogare totală sau parțială de la
dispozițiile menționate la alineatele (2), (3) și (4).
6.                      
ð Fără a aduce atingere obligațiilor
stabilite la articolul 19 alineatele (2) și (3), ï obligațiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4) Ö de la prezentul
articol Õ încetează
odată cu îndeplinirea următoarelor condiții:
(a)     produsul chimic a devenit produs care
face obiectul procedurii PIC;
(b)     țara importatoare, care este parte
la convenție, a prezentat secretariatului un răspuns în conformitate
cu articolul 10 alineatul (2) din convenție, indicând dacă este sau
nu de acord cu importul produsului chimic;
(c)     Secretariatul a informat Comisia cu
privire la răspunsul respectiv, iar aceasta a transmis statelor membre ð și agenției ï informațiile respective.
Ö Cu toate acestea,
obligațiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4) de la prezentul
articol nu încetează Õ Primul paragraf nu se
aplică în cazul în care țara importatoare, care
este parte la convenție, solicită, în mod explicit,
părților exportatoare să continue notificarea exporturilor, de
exemplu prin decizia de import a acesteia sau în alt mod.
ð Fără a aduce atingere
obligațiilor stabilite la articolul 19 alineatele (2) și (3), ï obligațiile stabilite la alineatele (2), (3) și (4) Ö de la prezentul
articol Õ încetează de
asemenea atunci când sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a)     autoritatea națională
desemnată a părții importatoare sau autoritatea competentă
a altei țări importatoare a renunțat la obligația de
notificare înaintea exportului produsului chimic;
(b)     Comisia a primit informații din
partea secretariatului sau din partea autorității naționale
desemnate a părții importatoare sau din partea autorității
competente a unei alte țări importatoare și a transmis
informațiile statelor membre ð și agenției, care ï și le-a făcut disponibile ð prin intermediul bazei de date pe
site-ul său web ï pe internet.
7.                      
Comisia, autoritățile naționale
desemnate pertinente ale statelor membre,
ð agenția ï și exportatorii pun la dispoziția părților și
altor țări importatoare, la cerere, informațiile suplimentare
disponibile privind produsele chimice exportate.
8.                      
Statele membre pot să instituie sisteme prin
care să oblige exportatorii la plata unei taxe administrative pentru
fiecare notificare de export și pentru fiecare solicitare de
consimțământ explicit depusă, care să corespundă
costurilor Ö pe care le
suportă pentru Õ acestora legate de
aplicarea procedurilor specificate la alineatele (2), (3) și (4) din
prezentul articol și la articolul 1413
alineatele (3), (6) și (7).
ê689/2008 articolul 8
ðnou
Articolul 98
 Notificări de export primite din partea părților și a
altor țări
1.                      
Notificările de export primite de ð agenție ï Comisie de la
autoritățile naționale desemnate ale părților sau de
la autoritățile competente ale altor țări, referitoare la
exportul în Uniune Comunitate
al unui produs chimic a cărui
producție, utilizare, manipulare, consum, transport și/sau
comercializare este interzisă sau sever restricționată, în
conformitate cu legislația părții respective sau a altei țări,
sunt puse la dispoziție ð prin intermediul bazei de date a
agenției pe site-ul web al acesteia ï prin mijloace electronice prin baza de date
menținută de Comisie.
ð Agenția ï Comisia confirmă ð , în numele Comisiei, ï primirea primei notificări de export recepționate, pentru
fiecare produs chimic de la fiecare parte sau altă țară.
Autoritatea națională desemnată a
statului membru în care se efectuează importul primește o copie a
tuturor notificărilor primite ð de agenție ï, împreună cu toate informațiile disponibile. Alte state
membre au dreptul să primească copii la cerere.
2.                      
În cazul în care ð Comisia sau ï autoritățile naționale desemnate ale statelor membre
primesc o notificare de export, fie direct, fie indirect de la
autoritățile naționale desemnate ale părților sau de
la autoritățile competente ale altor țări, acestea transmit
de îndată ð agenției ï Comisiei
notificările respective, împreună cu toate informațiile
disponibile.
ê689/2008 articolul 9
(adaptat)
ðnou
Articolul 109
Informații privind exportul și importul produselor chimice
1.                      
Fiecare exportator:
(a-)    al
substanțelor enumerate în anexa I;
(b-)   al
Ö amestecurilor Õ preparatelor
care conțin asemenea substanțe în concentrații care ð determină ï ar determina aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ï indiferent de prezența vreunei alte substanțe; sau 
(c-)    al
articolelor care conțin substanțe enumerate în anexa I partea 2 sau 3,
sub o formă nereacționată, sau Ö amestecurile Õ preparatele
care conțin astfel de substanțe în concentrații care ð determină ï ar determina aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ï indiferent de prezența vreunei alte substanțe, 
informează, în primul trimestru al
fiecărui an, autoritatea națională desemnată a statului
său membru referitor la cantitatea de produs chimic (sub formă de
substanță sau de component al unor Ö amestecuri Õ preparate
sau articole) livrat către fiecare parte sau altă țară în
decursul anului precedent. Informațiile sunt transmise împreună cu o
listă cu numele și adresele fiecărui importator către care
au fost efectuate livrări în decursul aceleiași perioade. Aceste
informații cuprind o listă separată a exporturilor efectuate în
temeiul articolului 1413
alineatul (7).
Fiecare importator din cadrul Uniunii Comunității
furnizează aceleași informații pentru cantitățile
importate în Uniune Comunitate.
2.                      
La solicitarea Comisiei sau a autorității
naționale desemnate a statului său membru ð ori a agenției ï, exportatorul sau importatorul furnizează toate informațiile
suplimentare, referitoare la produsele chimice, care sunt necesare pentru
aplicarea prezentului regulament.
3.                      
Anual, fiecare stat membru transmite ð agenției ï Comisiei informații
agregate în conformitate cu anexa III. ð Agenția ï Comisia rezumă informațiile respective la
nivelul Uniunii comunitar
și pune la dispoziția publicului prin internet informațiile
neconfidențiale existente în Ö baza Õ sa Ö de date Õ .
ê689/2008 articolul 10

ðnou
Articolul 1110
Notificarea produselor chimice interzise sau sever restricționate în
temeiul convenției
1.                      
Comisia notifică în scris secretariatul cu
privire la produsele chimice indicate pentru notificarea PIC.
2.                      
În cazul în care alte produse chimice sunt indicate
pentru notificarea PIC și sunt adăugate în anexa I partea 2, Comisia
notifică secretariatul în această privință. Notificarea este
transmisă de îndată ce este posibil după adoptarea actului
normativ al Uniunii comunitar
cu caracter definitiv prin care produsul chimic este interzis sau sever
restricționat, în termen de 90 de zile de la data la care actul normativ
cu caracter definitiv trebuie să fie aplicat.
3.                      
Notificarea cuprinde toate informațiile
pertinente solicitate în anexa IV.
4.                      
Pentru determinarea priorităților pentru
notificări, Comisia verifică dacă produsul chimic este deja
inclus în anexa I partea 3, măsura în care se pot respecta cerințele
în materie de informare prevăzute în anexa IV, precum și gravitatea
riscurilor prezentate de produsul chimic, în special pentru țările în
curs de dezvoltare.
În cazul în care un produs chimic corespunde
criteriilor pentru notificarea PIC, dar informațiile sunt insuficiente
pentru a satisface condițiile prevăzute în anexa IV, exportatorii
și/sau importatorii identificați furnizează, la solicitarea
Comisiei, toate informațiile pertinente de care dispun, inclusiv cele
provenite din alte programe naționale sau internaționale de
controlare a produselor chimice, în termen de 60 de zile de la solicitare.
5.                      
Comisia informează în scris secretariatul cu
privire la modificarea actului normativ cu caracter definitiv notificat în
conformitate cu alineatele (1) și (2), de îndată ce este posibil
după adoptarea noului act normativ cu caracter definitiv și în termen
de 60 de zile de la data la care noul act normativ cu caracter definitiv
trebuie să fie aplicat.
Comisia furnizează toate informațiile
pertinente care nu erau disponibile în momentul notificării inițiale,
transmise în conformitate cu dispozițiile alineatului (1) sau respectiv (2).
6.                      
La solicitarea oricărei părți sau a
secretariatului, Comisia furnizează, în măsura în care este posibil,
informații suplimentare privind produsul chimic sau actul normativ cu
caracter definitiv.
La cerere, statele membre ð și agenția ï acordă Comisiei asistența necesară pentru culegerea
informațiilor respective.
7.                      
Comisia transmite imediat statelor membre ð și agenției ï informațiile pe care le primește de la secretariat,
referitoare la produsele chimice notificate ca fiind interzise sau sever
restricționate de alte părți.
Dacă este cazul, Comisia evaluează, în
strânsă cooperare cu statele membre ð și cu agenția ï, necesitatea de a propune măsuri la nivelul Uniunii comunitar
pentru a preveni riscurile inacceptabile pentru sănătatea oamenilor
sau pentru mediu în cadrul Uniunii
Comunității.
8.                      
În cazul în care un stat membru adoptă acte
normative naționale cu caracter definitiv în conformitate cu
legislația Uniunii comunitară
aplicabilă în vederea interzicerii sau restricționării severe a
unui produs chimic, statul membru furnizează Comisiei informațiile
pertinente. Comisia pune informațiile respective la dispoziția
statelor membre. În termen de patru săptămâni de la punerea la
dispoziție a informațiilor în cauză, statele membre pot înainta
Comisiei și statului membru care a transmis un act normativ național
cu caracter definitiv, observații privind o posibilă notificare PIC,
care să includă, în special, informații pertinente despre
măsurile de reglementare naționale cu caracter definitiv aplicabile
produsului chimic respectiv. După examinarea observațiilor, statul
membru care a furnizat actul normativ respectiv informează Comisia
dacă aceasta din urmă trebuie:
(a)     să notifice secretariatul în
conformitate cu prezentul articol; sau
(b)     să furnizeze informațiile
secretariatului, în conformitate cu articolul 1211.
ê689/2008 articolul 11

Articolul 1211
Informații care trebuie transmise
secretariatului referitoare la produsele chimice interzise sau sever
restricționate care nu sunt indicate pentru notificarea PIC
În cazul în care un produs chimic
figurează doar în lista din anexa I partea 1 sau în urma primirii unor
informații de la un stat membru în sensul articolului 1110 alineatul (8) a
doua liniuță, Comisia furnizează secretariatului
informațiile privind actele normative cu caracter definitiv pertinente,
astfel încât informațiile respective să poată fi distribuite
altor părți la convenție, dacă este cazul.
ê689/2008 articolul 12
ðnou
Articolul 132
Obligații referitoare la importul produselor chimice
1.                      
Comisia transmite imediat statelor membre ð și agenției ï toate documentele ghid de decizie pe care le primește de la
secretariat.
În conformitate cu procedura consultativă
menționată la articolul 294
alineatul (2), Comisia ia o decizie de import, sub forma unui răspuns
definitiv sau provizoriu în numele Comunității referitor la
viitoarele importuri în Uniune Comunitate
ale produsului chimic în cauză. De îndată ce este posibil, Comisia
comunică secretariatului decizia, în termen de nouă luni de la data
expedierii de către secretariat a documentului ghid de decizie.
În cazul în care un produs chimic este supus unor
restricții suplimentare sau modificate în conformitate cu legislația Uniunii comunitară,
Comisia procedează la revizuirea deciziei de import în conformitate cu
procedura consultativă menționată la articolul 294 alineatul (2)
și transmite secretariatului decizia de import revizuită.
2.                      
În cazul unui produs chimic interzis sau sever
restricționat de către unul sau mai multe state membre, la solicitarea
scrisă a statelor membre în cauză, Comisia ține seama de
informațiile respective în decizia sa de import.
3.                      
O decizie de import în sensul alineatului (1) face
referire la categoria sau categoriile specificate pentru produsul chimic în
documentul ghid de decizie.
4.                      
La comunicarea către secretariat a deciziei de
import, Comisia furnizează o descriere a măsurii legislative sau
administrative pe care aceasta este întemeiată.
5.                      
Fiecare autoritate națională
desemnată din cadrul Uniunii Comunității
pune la dispoziția persoanelor interesate, care intră sub
jurisdicția sa, deciziile de import prevăzute la alineatul (1), în
conformitate cu măsurile sale legislative sau administrative. ð Agenția face disponible public în baza
sa de date deciziile de import prevăzute la alineatul (1). ï
6.                      
Dacă este cazul, Comisia evaluează, în
strânsă cooperare cu statele membre ð și cu agenția ï, necesitatea de a propune măsuri la nivelul Uniunii comunitar
pentru a preveni riscurile inacceptabile pentru sănătatea oamenilor
și pentru mediu în cadrul Uniunii
Comunității,
ținând seama de informațiile din documentul ghid de decizie.
ê689/2008 articolul 13
(adaptat)
ðnou
Articolul 143
Obligațiile referitoare la exportul de produse chimice, altele decât
cerințele de notificare a exportului
1.                      
Comisia transmite imediat statelor membre ð , agenției ï și asociațiilor din industria europeană
informațiile pe care le primește de la secretariat, fie sub
formă de circulare, fie sub altă formă, referitoare la produsele
chimice care fac obiectul procedurii PIC și deciziile părților
importatoare privind condițiile de import referitoare la produsele chimice
respective. De asemenea, Comisia transmite imediat statelor membre ð și agenției ï informații privind cazurile în care nu s-a trimis un răspuns
în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) din convenție. ð Agenția ï Comisia Ö atribuie
fiecărei decizii de import un număr de referință de
identificare și Õ păstrează
în baza sa de date toate informațiile referitoare la deciziile de import, cărora li se
alocă un număr de referință de identificare a deciziei de
import și care se pun la dispoziția
publicului pe Ö site-ul
său web Õ internet,
și furnizează oricui informațiile respective, la cerere.
2.                      
Pentru fiecare produs chimic înscris în anexa I,
Comisia alocă un cod de clasificare în Nomenclatura combinată a Uniunii Comunității
Europene. Codurile de clasificare respective se revizuiesc, dacă este
necesar, având în vedere eventualele modificări făcute în
nomenclatura sistemului armonizat al Organizației Mondiale a Vămilor
sau în Nomenclatura combinată a Uniunii
Comunității
Europene pentru produsele chimice în cauză.
3.                      
Fiecare stat membru comunică celor
interesați aflați sub jurisdicția sa răspunsurile transmise
de Comisie în conformitate cu alineatul (1).
4.                      
Exportatorii se conformează deciziilor care
figurează în fiecare răspuns referitor la import în termen de
șase luni de la data la care secretariatul a informat pentru prima
dată Comisia cu privire la răspunsul respectiv în conformitate cu
alineatul (1).
5.                      
Comisia ð , asistată de agenție, ï și statele membre oferă consultanță și
asistență părților importatoare, la cerere și
dacă este cazul, pentru ca acestea să poată obține
informații suplimentare Ö necesare la
elaborarea Õ care să le ajute
să elaboreze unui
răspuns către secretariat referitor la importul unui anumit produs
chimic.
6.                      
Substanțele enumerate în anexa I partea 2
și partea 3 sau Ö amestecurile Õ preparatele
care conțin asemenea substanțe în concentrații care ð determină ï ar determina aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ï indiferent de prezența vreunei alte substanțe nu sunt
exportate, cu excepția cazului în care este îndeplinită una dintre
următoarele condiții:
(a)     exportatorul a cerut și a primit un
consimțământ explicit în vederea importului, prin intermediul
autorității sale naționale desemnate, în consultare cu Comisia ð , asistată de agenție, ï și cu autoritatea națională desemnată a
părții importatoare sau cu o autoritate competentă a unei alte
țări importatoare;
(b)     pentru produsele chimice prezentate în
anexa I partea 3, ultima circulară emisă de secretariat în temeiul
alineatului (1) indică faptul că partea importatoare și-a dat
consimțământul pentru import.
În cazul produselor chimice menționate în
anexa I partea 2, care urmează să fie exportate către
țările OCDE, autoritatea națională desemnată a
exportatorului poate decide, ð la cererea exportatorului, ï în consultare cu Comisia și pentru fiecare caz în parte, că
nu este necesar niciun consimțământ explicit în cazul în care
produsul chimic, la momentul importului în respectiva țară OCDE, este
certificat, înregistrat sau autorizat în această țară.
Atunci când consimțământul explicit a
fost cerut în conformitate cu litera (a), în cazul în care ð agenția ï Comisia sau autoritatea națională
desemnată a exportatorului nu a primit un
răspuns în termen de 30 de zile, ð agenția ï Comisia trimite ð , în numele Comisiei, ï o notă de atenționare,
ð cu excepția cazului în care
Comisia sau autoritatea națională desemnată a primit un
răspuns și l-a transmis agenției ï. În eventualitatea în care nu primește un răspuns în termen
de alte 30 de zile, ð agenția ï Comisia poate trimite,
dacă este cazul, alte note de atenționare.
7.                      
În cazul produselor chimice menționate în
anexa I părțile 2 și 3, autoritatea națională
desemnată a exportatorului poate decide, în consultare cu Comisia ð asistată de agenție ï și pentru fiecare caz în parte, că exportul poate avea loc
în cazul în care, în ciuda tuturor eforturilor rezonabile, nu s-a primit niciun
răspuns la o cerere de consimțământ explicit depusă în
conformitate cu alineatul (6) litera (a), în termen de 60 de zile și în
cazul în care există dovezi, provenind din surse oficiale din cadrul
părții importatoare sau al altei țări importatoare, care
atestă că produsul chimic a fost înregistrat, autorizat sau a
făcut obiectul unei licențe ð ori că, în ultimii cinci ani, a
fost utilizat sau importat în partea importatoare sau în altă
țară importatoare și nu s-a adoptat niciun act normativ prin
care să se interzică folosirea sa. ï
Când adoptă decizii privind exportul
produselor chimice menționate în anexa I partea 3, autoritatea
națională desemnată, în consultare cu Comisia ð asistată de agenție ï, ține seama de impactul posibil al utilizării produsului
chimic asupra sănătății umane sau asupra mediului în
țara-parte importatoare sau într-o altă țară importatoare.
8.                      
Comisia, cu consultarea statelor membre implicate,
revizuiește periodic valabilitatea fiecărui consimțământ
explicit obținut în conformitate cu alineatul (6) litera (a) sau a
fiecărei derogări acordate în conformitate cu alineatul (7),
după cum urmează:
(a)     pentru fiecare consimțământ
explicit obținut în conformitate cu alineatul (6) litera (a), este necesar
un nou consimțământ explicit înainte de sfârșitul celui de-al
treilea an calendaristic care urmează anului în care
consimțământul a fost obținut, cu excepția unor
dispoziții contrare prevăzute de consimțământul respectiv;
(b)     cu excepția cazului în care s-a
primit între timp un răspuns la solicitare, fiecare derogare acordată
în conformitate cu alineatul (7) este valabilă pentru o perioadă de
cel mult 12 luni, la expirarea căreia este necesară solicitarea
unui consimțământ explicit.
În cazurile menționate la litera (a) din
prezentul alineat, exporturile pot, totuși, continua și după
expirarea termenului aplicabil, în așteptarea unui răspuns la o
nouă cerere de consimțământ explicit, pe o perioadă
suplimentară de 12 luni.
Toate noile cereri sunt transmise
prin Comisie.
9.                      
ð Agenția ï Comisia înregistrează în baza sa de date toate cererile pentru un
consimțământ explicit, răspunsurile obținute și
derogările acordate. Fiecărui consimțământ explicit
obținut și fiecărei derogări acordate i se atribuie un
număr de referință de identificare a consimțământului explicit
și este inclus în listă cu toate informațiile pertinente privind
eventualele condiții asociate, Ö precum Õ datele de
valabilitate etc.
Informațiile care nu sunt confidențiale sunt publicate ð în baza de date a agenției ï pe internet.
10.                  
Niciun produs chimic nu se exportă în cele
șase luni care preced data de expirare, dacă această dată
există sau poate fi dedusă din data de fabricație, cu
excepția cazului în care proprietățile intrinseci ale produsului
chimic fac acest lucru imposibil. În cazul pesticidelor, exportatorii
garantează în special că dimensiunea și ambalajul recipientelor
sunt optimizate pentru a elimina în măsura posibilului riscul de a crea
stocuri perimate.
11.                  
La exportul de pesticide, exportatorii
garantează că eticheta conține informații specifice
referitoare la condițiile de depozitare și stabilitatea la depozitare
în condițiile climatice ale părții sau altei țări
importatoare. În afară de aceasta, exportatorii garantează că
pesticidele exportate sunt în conformitate cu normele de puritate stabilite în
legislația Uniunii comunitară.
ê689/2008 articolul 14
(adaptat)
ðnou
Articolul 154
Exportul anumitor produse chimice și articole ce conțin produse
chimice
1.                      
Articolele care conțin substanțele enumerate în
anexa I părțile 2 sau 3, sub o formă nereacționată,
sau preparatele care conțin astfel de substanțe în concentrații
care ar determina aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE
indiferent de prezența vreunei alte substanțe
fac obiectul procedurii de notificare de export prevăzute la
articolul 87
Ö dacă
conțin unul dintre următoarele elemente: Õ 
Ö a)
substanțele enumerate în anexa I părțile 2 sau 3, sub o
formă nereacționată; Õ 
Ö b) amestecurile
care conțin astfel de substanțe în concentrații care Õ ð determină ï Ö aplicarea
obligațiilor de etichetare în conformitate cu Directiva 1999/45/CE Õ ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ï Ö indiferent de
prezența vreunei alte substanțe. Õ 
2.                      
Produsele chimice și articolele a căror
utilizare este interzisă în cadrul Uniunii
Comunității
în vederea protejării sănătății oamenilor sau a
mediului, enumerate în anexa V, nu se exportă.
ê689/2008 articolul 15
ðnou
Articolul 165
Informații privind circulația de tranzit
1.                      
Părțile la convenție care
solicită informații privind circulația de tranzit a produselor
chimice care fac obiectul procedurii PIC, împreună cu informațiile
solicitate de fiecare parte la convenție prin intermediul secretariatului,
sunt enumerate în lista din anexa VI.
2.                      
În cazul în care un produs chimic inclus în anexa I
partea 3 este transportat pe teritoriul unei părți la convenție
incluse în anexa VI, exportatorul prezintă, în măsura în care este
posibil, autorității naționale desemnate din statul membru în
care este stabilit informațiile solicitate de partea la convenție în
conformitate cu anexa VI cu cel mult 30 de zile înaintea datei la care are loc
prima mișcare de tranzit și de 8 zile înaintea fiecărei
mișcări de tranzit ulterioare.
3.                      
Autoritatea națională desemnată a
statului membru înaintează Comisiei ð și agenției, în copie, ï informațiile primite de la exportator în temeiul alineatului (2),
împreună cu toate informațiile suplimentare disponibile.
4.                      
Comisia transmite informațiile primite în
temeiul alineatului (3) autorităților naționale desemnate ale
părților la convenție care le-au solicitat, împreună cu
toate informațiile suplimentare disponibile, cu cel mult 15 zile înainte
de data primei mișcări de tranzit și înaintea oricărei
mișcări de tranzit ulterioare.
ê689/2008 articolul 16
(adaptat)
ðnou
Articolul 176
Informații ce însoțesc produsele chimice exportate
1.                      
Produsele chimice prevăzute pentru export fac
obiectul măsurilor privind ambalarea și etichetarea stabilite prin
sau în conformitate cu Directiva 67/548/CEE,
Directiva 1999/45/CE, Regulamentul (CE)
nr. 1107/2009, Directiva 91/414/CEE
și Directiva 98/8/CE ð și, acolo unde este cazul, cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, ï sau orice altă legislație Ö pertinentă Õ a Uniunii comunitară
specifică.
ònou
Prin derogare de la articolul
1 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, produsele
chimice care sunt destinate exportării și fac obiectul supravegherii
vamale, nesupuse niciunui tratament sau niciunei prelucrări și aflate
într-un depozit temporar sau într-o zonă liberă ori într-un
antrepozit liber în vederea reexportării fac obiectul măsurilor
privind ambalarea și etichetarea stabilite prin sau în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1272/2008.
ê689/2008 articolul 16
(adaptat)
Primeleul
Ö două Õ paragrafe Ö de la prezentul
alineat Õ nu aduce
atingere dispozițiilor specifice ale părții sau ale altei
țări importatoare, luând în considerare standardele
internaționale pertinente.
2.                      
Dacă este cazul, se indică pe
etichetă data expirării și data de fabricație a produselor
chimice menționate la alineatul (1) sau incluse în anexa I și,
dacă este necesar, se precizează data expirării pentru diverse
zone climatice.
3.                      
La exportul produselor chimice menționate la
alineatul (1), acestea sunt însoțite de o fișă tehnică de
securitate, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al
Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006
privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea
substanțelor chimice (REACH) și de înființare a Agenției
Europene pentru Produse Chimice[33].
Exportatorul trimite fiecărui importator această fișă
tehnică de securitate.
4.                      
Informațiile privind eticheta și
fișa tehnică de securitate sunt oferite, în măsura posibilului,
în limbile oficiale sau în una sau mai multe din limbile principale ale
țării de destinație sau ale spațiului pentru care este
prevăzută utilizarea.
ê689/2008 articolul 17
(adaptat)
ðnou
Articolul 187
Obligațiile autorităților statelor membre și ale exportatorilor cu
privire la controlul importurilor și exporturilor
1.                      
Fiecare stat membru desemnează
autoritățile, cum ar fi autoritățile vamale, care au
responsabilitatea de a controla importul și exportul produselor chimice
enumerate în anexa I, cu excepția cazului în care a făcut deja acest
lucru înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Comisia,
și
statele membre ð și agenția ï acționează în mod focalizat și coordonat pentru a
controla respectarea prezentului regulament de către exportatori. 
ònou
2.                      
Forumul pentru schimbul
de informații privind aplicarea, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006,
este utilizat pentru a coordona activitățile autorităților
statelor membre responsabile cu aplicarea prezentului regulament. 
ê689/2008 articolul 17
3.                      
Fiecare stat membru include, în rapoartele sale
periodice privind funcționarea procedurilor în sensul articolului 2221 alineatul (1),
detalii referitoare la activitățile autorităților sale în
această privință.
ê689/2008 articolul 17
(adaptat)
ðnou
ð Articolul 19
Obligații ale exportatorilor referitoare la controlul importurilor și
al exporturilor ï 
1.                      
Exportatorii ð produselor chimice care fac obiectul
obligațiilor stabilite la articolul 8 alineatele (2) și (4) ï furnizează Ö numerele de
referință de identificare aplicabile Õ,
în declarația de export (în căsuța 44 a documentului
administrativ unic sau în rubrica aferentă din care prezintă
declarația lor de export electronică), în conformitate cu articolul 161
alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar[34] numerele de
referință de identificare aplicabile prevăzute la articolul 7 alineatul (2) sau la articolul 13 alineatul (1) sau alineatul (9) din prezentul regulament, după caz, care
confirmă faptul că obligațiile la care se referă numerele
respective au fost satisfăcute.
ònou
2.                      
Exportatorii de produse
chimice scutiți, prin dispozițiile de la articolul 8 alineatele (5)
și (6), de obligațiile stabilite la alineatele (2) și (4) de la
articolul respectiv trebuie să obțină un număr de
referință de identificare utilizând baza de date disponibilă pe
site-ul web al agenției și să înscrie numărul de
referință de identificare în declarația lor de export.
3.                      
Dacă nu este
necesară nicio declarație de export, toți exportatorii trebuie
să înscrie numărul de referință de identificare în
declarația sumară depusă la biroul vamal de ieșire.
4.                      
În cazul în care
agenția solicită acest lucru, exportatorii folosesc baza de date a
agenției pentru transmiterea informațiilor necesare în vederea
îndeplinirii obligațiilor care le revin în temeiul prezentului regulament.
ê689/2008 articolul 19
ðnou
Articolul 2019
Schimbul de informații
1.                      
Comisia ð , asistată de agenție, ï și statele membre facilitează, după caz, furnizarea de
informații științifice, tehnice, economice și juridice
referitoare la produsele chimice care fac obiectul prezentului regulament,
inclusiv informațiile toxicologice, ecotoxicologice și de securitate.
Comisia, dacă este necesar cu sprijinul
statelor membre ð și al agenției ï, garantează, dacă este cazul:
(a)     furnizarea de informații publice
privind actele normative pertinente pentru obiectivele convenției; și
(b)     furnizarea de informații
părților și altor țări, direct sau prin intermediul
secretariatului, referitoare la acele măsuri care
restricționează considerabil una sau mai multe utilizări ale
unui produs chimic.
2.                      
Comisia,
și
statele membre ð și agenția ï protejează informațiile confidențiale primite de la o
parte sau altă țară, în baza unui acord reciproc.
3.                      
Cu referire la transmiterea informațiilor în
temeiul prezentului regulament, fără a se aduce atingere Directivei 2003/4/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[35] din
28 ianuarie 2003 privind liberul acces la
informațiile de mediu, cel
puțin cele ce urmează nu sunt considerate confidențiale:
(a)     informațiile specificate în anexa II
și anexa IV;
(b)     informațiile conținute de
fișele tehnice de securitate menționate la articolul 176 alineatul
(3);
(c)     data expirării unui produs chimic;
(d)     data de fabricație a unui produs
chimic;
(e)     informațiile privind măsurile
de precauție, inclusiv categoria de risc, natura riscului și
recomandările de securitate pertinente;
(f)      rezumatul rezultatelor testelor
toxicologice și ecotoxicologice;
(g)     informații privind manipularea
ambalajului după îndepărtarea produselor chimice.
ð Agenția ï Comisia realizează
în mod regulat o sinteză a informațiilor comunicate, bazată pe
contribuțiile statelor membre ð și ale Comisiei ï.
ê689/2008 articolul 20
(adaptat)
ðnou
Articolul 2120
Asistența tehnică
Comisia, și
autoritățile naționale desemnate ale statelor membre ð și agenția ï cooperează, ținând seama, în special, de
necesitățile țărilor în curs de dezvoltare și ale
țărilor cu economii în tranziție, pentru promovarea
acordării de asistență tehnică, inclusiv de formare
profesională, pentru dezvoltarea infrastructurii, a capacității
și expertizei necesare pentru administrarea corespunzătoare a
produselor chimice pe toată durata ciclurilor lor de viață.
În special, pentru a permite țărilor
menționate să pună în aplicare convenția, acordarea de
asistență tehnică este promovată prin furnizarea de
informații tehnice privind produsele chimice, prin promovarea schimburilor
de experți, prin acordarea de sprijin pentru constituirea sau
menținerea autorităților naționale desemnate și prin
furnizarea de expertiză tehnică specializată pentru
identificarea formulărilor de pesticide ce prezintă risc și
pentru elaborarea notificărilor către secretariat.
Comisia și statele membre participă
activ la ð activități
internaționale de consolidare a capacităților în materie de
gestionare a produselor chimice ï rețeaua de informații privind
consolidarea competențelor înființată de Forumul
interguvernamental privind siguranța chimică,
prin furnizarea de informații privind proiectele pe care le susțin
sau finanțează pentru îmbunătățirea administrării
produselor chimice în țările în curs de dezvoltare și în
țările cu economii în tranziție.
De asemenea, Comisia și statele membre au
în vedere asistarea organizațiilor neguvernamentale.
ê689/2008 articolul 21
ðnou
Articolul 2221
Monitorizarea și raportarea
1.                      
Statele membre ð și agenția ï furnizează periodic Comisiei informații privind
funcționarea procedurilor prevăzute în prezentul regulament, inclusiv
controalele vamale, încălcarea acestor proceduri, sancțiunile și
măsurile reparatorii, ð după caz ï.
2.                      
Comisia redactează un raport periodic privind
îndeplinirea funcțiilor care îi revin în conformitate cu prezentul
regulament și îl include într-un raport de sinteză care reunește
informațiile prezentate de statele membre ð și de agenție ï în conformitate cu alineatul (1). Un rezumat al raportului, care se
publică pe internet, este înaintat Parlamentului European și
Consiliului.
3.                      
În ceea ce privește informațiile
furnizate în conformitate cu alineatele (1) și (2), statele membre ð , agenția ï și Comisia respectă obligațiile care le revin privind
protecția confidențialității datelor și dreptul de
proprietate.
ê689/2008 articolul 22
(adaptat)
ðnou
Articolul 2322
Actualizarea anexelor
1.                      
Comisia revizuiește lista de produse chimice
din anexa I cel puțin o dată pe an, în funcție de evoluția
legislației Uniunii comunitare
și a convenției.
2.                      
Pentru a stabili dacă un act normativ cu
caracter definitiv al legislației Uniunii
comunitare
constituie o interdicție sau o restricție severă, se
evaluează efectul acestuia la nivelul subcategoriilor din categoriile
„pesticide” și „produse chimice industriale”. În cazul în care actul
normativ cu caracter definitiv interzice sau restricționează sever un
produs chimic din oricare din subcategorii, acesta este inclus în anexa I
partea 1.
Pentru a stabili dacă un act normativ cu
caracter definitiv al legislației Uniunii
comunitare
constituie o interdicție sau o restricție severă, astfel încât
produsul chimic în cauză să corespundă criteriilor pentru
notificarea PIC în conformitate cu articolul 1110,
se evaluează efectul actului respectiv la nivelul categoriilor „pesticide”
și „produse chimice industriale”. În cazul în care actul normativ cu
caracter definitiv interzice sau restricționează sever un produs
chimic din oricare din categorii, acesta este de asemenea inclus în anexa I
partea 2.
3.                      
Decizia cu privire la înscrierea produselor chimice
în anexa I sau modificarea acestei înscrieri, dacă este cazul, se
adoptă în cel mai scurt timp.
4.                      
ðComisia poate, în scopul adaptării
prezentului regulament la progresul tehnic, să adopte, prin intermediul
unor acte delegate în conformitate cu articolul 26, următoarele
măsuri: ï Următoarele măsuri, destinate să
modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, se adoptă
în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la
articolul 24 alineatul (3):
(a)     Ö includerea Õ măsuri de includere
a unui produs chimic în partea 1 sau 2 din anexa I în
temeiul alineatului (2), ca urmare a unor acte normative cu caracter definitiv
adoptate la nivelul Uniunii comunitar
Ö și a
modificărilor aduse anexei I, inclusiv modificări aduse rubricilor
existente Õ ;
(b)     Öincluderea Õ măsuri de includere
în partea 1 din anexa V a unui produs chimic care se află sub
incidența Regulamentului (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului[36];
(c)     alte măsuri de modificare a anexei I, inclusiv
modificări ale înregistrărilor existente;
(cd)   Ö includerea Õ măsuri pentru a
include unui
produs chimic care face deja obiectul unei interdicții la export în cadrul
Uniunii Comunității
în partea 2 din anexa V;
(df)    Ö modificări ale Õ măsuri de modificare
a rubricilor existente din anexa V.;
(e)     Ö modificări ale Õ măsuri de modificare
a anexelor II, III, IV și VI.;
ê689/2008 articolul 23
Articolul 23
Note tehnice
orientative
Comisia, în
conformitate cu procedura consultativă menționată la articolul 24 alineatul (2), elaborează note tehnice orientative pentru
a ușura aplicarea cotidiană a prezentului regulament.
Notele tehnice
respective se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C.
ònou
Articolul 24
Bugetul agenției
1.                      
În sensul prezentului
regulament, veniturile agenției constau în:
(a)     o
subvenție din partea Uniunii, înregistrată în bugetul general al
Uniunii (secțiunea Comisiei);
(b)     orice
contribuție voluntară din partea statelor membre.
2.                      
Veniturile și
cheltuielile cu activitățile prevăzute de prezentul regulament,
precum și cele aferente unor activități prevăzute de alte
regulamente se tratează separat, în secțiuni diferite ale bugetului
agenției.
Veniturile
agenției, menționate la alineatul (1), se utilizează pentru
îndeplinirea sarcinilor care îi revin acesteia în temeiul prezentului
regulament.
3.                      
În termen de cinci zile
de la data menționată la articolul 33 al doilea paragraf, Comisia
analizează caracterul adecvat al perceperii unei taxe de către
agenție pentru serviciile prestate pentru exportatori și, dacă
este necesar, înaintează o propunere pertinentă.
ònou
Articolul 25
Formatele și softurile pentru transmiterea de informații către
agenție
Agenția
indică formatele și pachetele de softuri și le pune la
dispoziție cu titlu gratuit pe site‑ul său web pentru orice
transmitere de informații către agenție. Statele membre și
alte părți care intră sub incidența prezentului regulament
utilizează formatele și pachetele respective atunci când transmit
informații agenției în temeiul prezentului regulament.
ònou
Articolul 26
Exercitarea competențelor delegate
1.                      
Competențele de
adoptare a actelor delegate menționate la articolul 23 alineatul (4) sunt
conferite Comisiei pentru o perioadă nedefinită de timp.
2.                      
De îndată ce
adoptă un act delegat, Comisia notifică simultan acest lucru
Parlamentului European și Consiliului.
3.                      
Comisiei îi sunt
conferite competențele de a adopta acte delegate sub rezerva
condițiilor stabilite la articolele 27 și 28.
ònou
Articolul 26
Revocarea competențelor delegate
1.                      
Delegarea
competențelor menționate la articolul 23 alineatul (4) poate fi
revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. 
2.                      
Instituția care a
inițiat o procedură internă pentru a decide dacă să
revoce delegarea de competențe depune toate eforturile pentru a informa
cealaltă instituție și Comisia, într-un termen rezonabil înainte
de luarea deciziei finale, indicând competențele delegate care vor face
obiectul revocării și eventualele motive ale acesteia.
3.                      
Prin decizia de revocare
încetează delegarea de competențe indicată în decizia
respectivă. Decizia produce efecte imediat sau la o dată
ulterioară pe care o menționează. Decizia nu afectează
valabilitatea actelor delegate aflate deja în vigoare. Decizia se publică
în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
ònou
Articolul 28
Obiecții la actele delegate
1.                      
Parlamentul European
și Consiliul pot prezenta obiecții față de actele delegate
în termen de două luni de la data notificării. La inițiativa
Parlamentului European sau a Consiliului, această perioadă se prelungește
cu o lună.
2.                      
Dacă, după
expirarea perioadei respective, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au
prezentat obiecții față de actul delegat, acesta se publică
în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la
data menționată în respectivul act.
Actul delegat poate fi
publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și poate intra în
vigoare înainte de expirarea perioadei respective dacă atât Parlamentul
European, cât și Consiliul au informat Comisia în legătură cu
intenția lor de a nu prezenta obiecții.
3.                      
Dacă Parlamentul
European sau Consiliul prezintă obiecții față de un act
delegat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care prezintă
obiecții precizează motivele acestor obiecții față de
actul delegat.
ê689/2008 articolul 24
(adaptat)
ðnou
Articolul 294
Comitetul
1.                      
Comisia este asistată de comitetul
înființat prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. ð Comitetul respectiv este un comitet în
sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. ï
2.                      
Atunci când se face trimitere la prezentul alineat,
se aplică articolulele 3 și 7
ð din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 ï din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
3.                      
Atunci când se face trimitere la
prezentul alineat, se aplică articolul
5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în
vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
ònou
Articolul 30
Modificări ale anexelor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 689/2008
Comisia
asigură, prin intermediul unor acte delegate în conformitate cu articolul
26, că toate modificările aduse anexelor la Regulamentul (CE)
nr. 689/2008 adoptate înainte de 1 aprilie 2013 sunt incluse în
prezentul regulament până la 31 martie 2013.
ê689/2008 articolul 18
(adaptat)
Articolul 3118
Sancțiuni
Statele membre stabilesc Ö normele
privind Õ sancțiunile
care se aplică la încălcarea dispozițiilor prezentului
regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea
corectă a dispozițiilor menționate. Sancțiunile Ö prevăzute
trebuie Õ sunt Ö să fie Õ efective,
proporționale și cu efect de descurajare. Dacă nu au făcut
deja acest lucru înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament,
statele membre notifică Ö aceste
dispoziții Õ aceste măsuri
Comisiei până la 1 august 2009. [JO: a se introduce data: 1 an de la data
publicării] Ö cel târziu
și Õ Statele membre
notifică, de
asemenea, Ö fără
întârziere Õ Comisiei orice Ö modificare
ulterioară care le privește Õ modificări
ulterioare, cât mai curând posibil după adoptarea acestora.
Statele membre pun la dispoziție, la
cerere, toate informațiile referitoare la sancțiuni.
ê689/2008 articolul 25
(adaptat)
ðnou
Articolul 3225
 ð Abrogare ï Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 304/2003
ðRegulamentul (CE) nr. 689/2008 se
abrogă cu efect de la 31 martie 2013. ï
Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. Ö 689/2008 Õ 304/2003 se interpretează
înțeleg ca trimiteri la
prezentul regulament ð și se citesc în conformitate cu
tabelul de corespondență din apendicele 1 ï.
ê689/2008 articolul 26
(adaptat)
ðnou
Articolul 3326
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ð a douăzecea ï ziua următoare Ö de la Õ dataei publicării
sale
în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Cu toate acestea, articolul 17 alineatul (2)
se aplică de la 1 noiembrie 2008.
ðPrezentul regulament se aplică de la 1
aprilie 2013. ï 
Prezentul regulament este
obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate
statele membre.
ÖPrezentul regulament
este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în
toate statele membre. Õ 
Adoptat la […],
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
ê689/2008 anexa I
(adaptat)
è1 15/2010
art. 1 și anexa 1(a)
è2
196/2010 art. 1 și anexa 1(a)
è3
196/2010 art. 1 și anexa 1(b)
è4
15/2010 art. 1 și anexa 1(b)
è5 15/2010
art. 1 și anexa 2(a)
è6
196/2010 art. 1 și anexa 2(b)
è7
196/2010 art. 1 și anexa 2(a)
è8
15/2010 art. 1 și anexa 2(b)
è9
196/2010 art. 1 și anexa 3
ANEXA I
LISTA PRODUSELOR CHIMICE
(menționate la articolul 76)
PARTEA 1
Lista produselor chimice care fac
obiectul procedurii de notificare la export
(menționate la articolul 87)
Trebuie menționat că, în cazul în
care produsele chimice enumerate în această parte a anexei fac obiectul
procedurii PIC, nu se aplică obligațiile de notificare de export
menționate la articolul 87 alineatele (2), (3) și (4), cu condiția îndeplinirii
condițiilor menționate la Ö articolul 8 alineatul (6) Õ literele (b) și
(c) articolul 7 alineatul (6)
. Aceste produse chimice,
identificate prin simbolul „#” în lista
de mai jos, sunt enumerate din nou în partea 3 a anexei pentru ușurarea
consultării.
De asemenea, mai
trebuie menționat că, în cazul în care produsele chimice enumerate în
prezenta anexă sunt indicate pentru notificarea PIC datorită naturii
actului normativ al
Uniunii comunitar cu caracter definitiv, produsele chimice respective
sunt enumerate și în partea 2 a prezentei anexe. Aceste produse chimice
sunt identificate în lista de mai jos prin simbolul „+”.
 Produs chimic || Nr. CAS || Cod Einecs || Cod NC || Subcategorie (*) || Restricții la utilizare (**) || Țări în cazul cărora notificarea nu este necesară 
 1,1,1-Tricloretan || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || b ||   
 1,2-Dibrometan (Dibrom etilenă) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 1,2-Dicloretan (Diclor etilenă) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
   || i(2) || b ||   
 1,3-diclorpropenă (CIS) [(1Z)-1,3-diclor-1-propenă)] || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 1,3-diclorpropenă[37] ç || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 2-aminobutan || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 2-Naftilamină (naftalen-2-amină) și sărurile sale + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 și altele || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 și altele || 29214500 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 è2 Acid 2-naftiloxiacetic ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 2,4,5-T și sărurile și esterii săi # || 93-76-5 și altele || 202-273-3 și altele || 29189100 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 4-Aminodifenil (difenil-4-amină) și sărurile sale + || 92-67-1, 2113-61-3 și altele || 202-177-1 și altele || 29214980 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 4-Nitrodifenil + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || b ||   
   || i(2) || b ||   
 Acefat + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Acifluorfen || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Alaclor + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Aldicarb + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || sr-b ||   
 Ametrin || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è3 Amitraz + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 è2 Antrachinonă ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Compuși ai arsenului ||   ||   ||   || p(2) || sr ||   
 Fibre de azbest +: || 1332-21-4 și altele ||   ||   ||   ||   || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Crocidolit # || 12001-28-4 ||   || 25241000 || i || b ||   
 Amosit # || 12172-73-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Antofillit # || 77536-67-5 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Actinolit # || 77536-66-4 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Tremolit # || 77536-68-6 ||   || 25249000 || i || b ||   
 Crisotil + || 12001-29-5 sau 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b ||   
 è3 Atrazin + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 b ç ||   
 Etilazinfos || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Metilazinfos || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || b ||   
 è1 Benfuracarb ç || è1 82560-54-1 ç ||   || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Bensultap || 17606-31-4 ||   || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Benzen (1) || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || sr ||   
 Benzidină și sărurile sale + Derivați de benzidină + || 92-87-5, 36341-27-2 și altele || 202-199-1, 252-984-8 și altele || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || sr-b b ||   
   || — || — ||   ||   ||   ||   
 Binapacril # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 è2 Butralin ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Cadmiu și compușii săi || 7440-43-9 și altele || 231-152-8 și altele || 8107 32064930 și altele || i(1) || sr ||   
 Cadusafos + || 95465-99-9 || n.a. || 29309085 || p(1) || b ||   
 Calciferol || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Captafol # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Carbaril + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || b–b ||   
 Carbofuran + || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Tetraclorură de carbon || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || b ||   
 Carbosulfan + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || b ||   
 Cartap || 15263-53-3 ||   || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Chinometionat || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Clordeconă || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || sr ||   
 Clordimeform # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Clorfenapir + || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p(1) || b ||   
 Clorfenvinfos || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Clormefos || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Clorobenzilat # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Cloroform || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || b ||   
 Clozolinat + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Colecalciferol || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || b ||   
 Cumafuril || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Creozot și substanțe înrudite cu creozotul || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 ||   ||   ||   
   || 61789-28-4 || 263-047-8 ||   ||   ||   ||   
   || 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 ||   ||   ||   
   || 90640-84-9 || 292-605-3 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-91-0 || 266-026-1 ||   || i(2) || b ||   
   || 90640-80-5 || 292-602-7 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-85-2 || 266-019-3 ||   ||   ||   ||   
   || 8021-39-4 || 232-419-1 ||   ||   ||   ||   
   || 122384-78-5 || 310-191-5 ||   ||   ||   ||   
 Crimidină || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || b ||   
 Cianazină || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Cihalotrin || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || b ||   
 DBB (Di-μ-oxo-di-n-butilstaniu-hidroxiboran/dioxostanboretan-4-ol) || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || b ||   
 Diazinon || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || b ||   
 Diclorvos || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || b ||   
 è2 Dicofol ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 b-b ç ||   
 Dicofol ce conține < 78 % p, p’-dicofol sau 1 g/kg DDT și compuși înrudiți cu DDT + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Dimetenamid + || 87674-68-8 || n.a. || 29349990 || p(1) || b ||   
 è2 Diniconazol-M ç || è2 83657-18-5 ç || è2 n.a. ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Dinitro-orto-crezol (DNOC) și sărurile acestuia (precum sărurile de amoniu, potasiu și sodiu) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Dinobuton || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Dinoseb și sărurile și esterii săi # || 88-85-7 și altele || 201-861-7 și altele || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || b-b b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Dinoterb + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç ||   
 Formulări sub formă de pudră prăfoasă ce conțin combinația: ||   ||   || 38089990 ||   ||   || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Benomil la sau peste 7 %, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || b ||   
 Carbofuran la sau peste 10 %, || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || b ||   
 Tiram la sau peste 15 % # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 ||   ||   ||   
 Endosulfan + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || b ||   
 Etion || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Oxid de etilenă (Oxiran) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 è1 Fenarimol + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Fenitrotion || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || b ||   
 Fenpropatrin || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fention + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || sr ||   
 Acetat de fentin + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Hidroxid de fentin + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Fenvalerat || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || b ||   
 Ferbam || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Floracetamidă # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Flurenol || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Flurprimidol ç || è2 56425-91-3 ç || è2 n.a. ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Furatiocarb || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Haloxifop-R + || 95977-29-0 || n.a. || 29333999 || p(1) || b ||   
 (Haloxifop-P-metil ester) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) ||   ||   ||   
 HCH/hexaclorciclohexan (amestec de izomeri) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Hexacloretan || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || sr ||   
 Hexazinonă || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Iminoctadină || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Izoxation || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Lindan (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || b-sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Malathion || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 (a) Hidrazidă maleică și sărurile acesteia, altele decât sărurile de colină, potasiu și sodiu; || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || b ||   
 (b) săruri de colină, potasiu și sodiu ale hidrazidei maleice, ce conțin peste 1 mg/kg hidrazină liberă în echivalent acid || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 ||   ||   ||   
 Compuși de mercur, inclusiv compuși de mercur anorganici, compuși alchil mercurici, alchiloxialchil mercurici și aril mercurici # || 10112-91-1, 21908-53-2 și altele || 233-307-5, 244-654-7 și altele || 28520000 || p(1)-p(2) || b-sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 è1 Methamidofos[38] + ç || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Metamidofos (formulări lichide solubile ale substanței ce depășesc 600 g de ingredient activ/l) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Metidation || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Metomil ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 b-b ç ||   
 Metil-paration + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Metoxuron || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Monocrotofos # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Monolinurom || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || b ||   
 Monometil-dibromdifenil-metan; denumirea comercială: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || b ||   
 Monometil-diclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 121 sau Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Monometil-tetraclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || b-b ||   
 Monuron || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || b ||   
 è2 Nicotină ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Nitrofen + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 + || 25154-52-3 (fenol, nonil-), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || sr ||   
   || 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, ramificat) || 284-325-5 ||   ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (izononilfenol), || 234-284-4 ||   ||   ||   ||   
   || 90481-04-2, (fenol, nonil-, ramificat), || 291-844-0 ||   ||   ||   ||   
   || 104-40-5(p-nonilfenol) și altele || 203-199-4 și altele ||   ||   ||   ||   
 Nonilfenoletoxilați (C2H4O)nC15H24O + || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 și altele ||   || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || sr b-b ||   
 Octabromdifenil eter + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || sr ||   
 Ometoat || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Oxidemeton-metil + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Paraquat + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Paration # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Pebulat || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Pentabromdifenil eter + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || sr ||   
 Pentaclorfenol și sărurile și esterii acestuia # || 87-86-5 și altele || 201-778-6 și altele || 29081100 29081900 și altele || p(1)-p(2) || b-sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Sulfonați de perfluoroctan || 1763-23-1 || n.a. || 29049020 || i(1) || sr ||   
 (PFOS)  2795-39-3 ||   || 29049020 ||   ||   ||   
 C8F17SO2X || și altele ||   || și altele ||   ||   ||   
 [X = OH, sare metalică (O-M+), halogenuri, amide și alți derivați, inclusiv polimeri]+ (a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Permetrin || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || b ||   
 Fosalon + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Fosfamidon (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 1000 g/l) # || 13171-21-6 [amestec de izomeri (E)&(Z)] || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || b-b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
   || 23783-98-4 [izomer(Z)] ||   ||   ||   ||   ||   
   || 297-99-4 [izomer(E)] ||   ||   ||   ||   ||   
 Bifenil-polibromurați (PBB) # || 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 și altele || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 și altele || i(1) || sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Trifenili policlorurați (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || b || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 è1 Procimidon + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è2 Propaclor ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 è2 Propanil ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Profam || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || b ||   
 Pirazofos + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Quintozen + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Scilirozidă || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || b ||   
 è3 Simazin + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 b-b ç ||   
 Stricnină || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || b ||   
 Tecnazen + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Terbufos || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Tetraetil plumb # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Tetrametil plumb # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Sulfat de taliu || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || b ||   
 Tiociclam || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Tiodicarb + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || b ||   
 è1 Tolilfluanid + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 Triazofos || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Toți compuși tributilstanici, inclusiv: ç ||   ||   || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 b ç || è2 A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ ç 
 è2 Oxid de tributilstaniu ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Fluorură de tributilstaniu ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Metacrilat de tributilstaniu ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Benzoat de tributilstaniu ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Clorură de tributilstaniu ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Linoleat de tributilstaniu ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Naftenat de tributilstaniu # ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç 
 Triclorfon + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è2 Triciclazol ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 b ç ||   
 Tridemorf || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 è1 Trifluralin ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 b ç ||   
 è3 Compuși triorganostanici, cu excepția compușilor tributilstanici + ç || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 și altele ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 sr sr ç ||   
 Fosfat de tri (2,3-dibrompropil) # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || sr || A se vedea circulara PIC la: www.pic.int/ 
 Triaziridinil-fosfinoxid (1,1’,1”-fosforiltriaziridină)+ || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || sr ||   
 Vamidotion || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || b-b ||   
 Vinclozolin || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || b ||   
 Zineb || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 sau 38249097 || p(1) || b ||   
(*)                     Subcategorii:
p(1) – pesticide din grupul produselor fitosanitare; p(2) – alte pesticide,
inclusiv biocidele; i(1) - produse chimice industriale pentru uz profesional;
și i(2) – produse chimice industriale pentru uzul publicului.
(**)                  Restricții
la utilizare: sr – sever restricționat, b – interzis (pentru subcategoria
sau subcategoriile respective) în conformitate cu legislația Uniunii comunitară.
(1)               cu excepția
carburanților care intră sub incidența Directivei 98/70/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 1998 privind
calitatea benzinei și a motorinei (JO L 350, 28.12.1998, p. 58). Directivă
modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
Nr. CAS = Număr de înregistrare al Chemical
Abstracts Service.
#             Produs chimic care, parțial
sau în totalitate, face obiectul procedurii PIC.
+             Produs chimic indicat pentru
notificarea PIC.
            
PARTEA 2
Lista
produselor chimice indicate pentru notificarea PIC
(menționate
la articolul 1110)
Prezenta listă
conține produsele chimice indicate pentru notificarea PIC. În general Aceasta nu
include produsele chimice care fac deja obiectul procedurii PIC, care sunt
enumerate în partea 3 a prezentei anexe.
 Produs chimic || Nr. CAS || Cod Einecs || Codul NC || Categorie (*) || Restricții la utilizare (**) 
 2-naftilamină (naftalen-2-amină) și sărurile sale || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 și altele || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 și altele || 29214500 || i || b 
 4-aminodifenil (difenil-4-amină) și sărurile sale || 92-67-1, 2113-61-3 și altele || 202-177-1 și altele || 29214980 || i || b 
 4-nitrodifenil || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || b 
 Acefat || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || b 
 Alaclor || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || b 
 Aldicarb || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || sr 
 è5 Amitraz ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è6 Antrachinonă ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Fibre de azbest: Crisotil || 12001-29-5 sau 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || b 
 è5 Atrazin ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 è7 Metilazinfos ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Benzidină și sărurile acesteia || 92-87-5, 36341-27-2 și altele || 202-199-1, 252-984-8 și altele || 29215990 || i || sr 
   || — || — ||   ||   ||   
 Derivați de benzidină ||   ||   ||   ||   ||   
 è6 Butralin ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Carbaril || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || b 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Clorfenapir || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p || sr 
 Clozolinat || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || b 
 è7 Diazinon ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è7 Diclorvos ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 è6 Dicofol ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dicofol ce conține < 78 % p, p’-dicofol sau 1 g/kg DDT și compuși înrudiți cu DDT || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || b 
 Dimetenamid || 87674-68-8 || n.a. || 29349990 || p || b 
 è6 Diniconazol-M ç || è6 83657-18-5 ç || è6 n.a. ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Dinoterb || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || b 
 Endosulfan || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || b 
 è7 Fenarimol ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è7 Fenitrotion ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Fention || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || sr 
 Acetat de fentin || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || b 
 Hidroxid de fentin || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || b 
 è6 Flurprimidol ç || è6 56425-91-3 ç || è6 n.a. ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç ||   ||   
 è7 Metamidofos[39] ç || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Metil paration # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || b 
 Monometil-dibromdifenil-metan; denumirea comercială: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || b 
 Monometil-diclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 121 sau Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || b 
 Monometil-tetraclordifenilmetan; denumirea comercială: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || b 
 è6 Nicotină ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Nitrofen || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || b 
 Nonilfenoli C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (fenol, nonil-), || 246-672-0 || 29071300 || i || sr 
   || 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, ramificat), || 284-325-5 ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (izononilfenol), || 234-284-4 ||   ||   ||   
   || 90481-04-2, (fenol, nonil-, ramificat), || 291-844-0 ||   ||   ||   
   || 104-40-5(p-nonilfenol) și altele || 203-199-4 și altele ||   ||   ||   
 Nonilfenoletoxilați (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 și altele ||   || 34021300 || i p || sr b 
 Octabromdifenil eter || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || sr 
 Oxidemeton-metil || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Paraquat ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 Pentabromdifenil eter || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || sr 
 Sulfonați de perfluoroctan || 1763-23-1 || n.a. || 29049020 || i || sr 
 (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, sare metalică (O-M+), halogenuri, amide și alți derivați, inclusiv polimeri) || 2795-39-3 și altele ||   || 29049020 și altele ||   ||   
 Fosalon || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || b 
 è7 Procimidon ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 b ç 
 è6 Propaclor ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 b ç 
 Pirazofos || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || b 
 Quintozen || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || b 
 è5 Simazin ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 b ç 
 Tecnazen || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || b 
 Tiodicarb || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || b 
 è7 Tolilfluanid ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 sr ç 
 Triclorfon || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || b 
 è5 Compuși triorganostanici, cu excepția compușilor tributilstanici ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 și altele ç || è5 p ç || è5 sr ç 
 è7 Vinclozolin ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 b ç 
(*)           Categorie: p – pesticide; i –
produs chimic industrial.
(**)        Restricții la utilizare: sr –
restricție severă; b – interdicție (pentru categoria sau
categoriile respective)
Nr. CAS = Număr de înregistrare al Chemical
Abstracts Service.
#             Produs chimic care face
obiectul, în totalitate sau parțial, al
procedurii internaționale PIC
            
PARTEA 3
Lista
produselor chimice care fac obiectul procedurii PIC în conformitate cu Convenția
de la Rotterdam
(menționate
la articolele 1312
și 1413)
(Categoriile menționate sunt cele specificate în
convenție)
 Produs chimic || Nr. CAS aplicabil(e) || Codul SA Substanță pură || Codul SA Amestecuri, preparate care conțin substanța || Categorie 
 2,4,5-T și săruri și esteri ai acestuia || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Pesticid 
 Aldrin (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Pesticid 
 Binapacril || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Pesticid 
 Captafol || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Pesticid 
 Clordan (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Pesticid 
 Clordimeform || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Pesticid 
 Clorobenzilat || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Pesticid 
 DDT (*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Pesticid 
 Dieldrin (*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Pesticid 
 Dinitro-orto-crezol (DNOC) și sărurile acestuia (precum sărurile de amoniu, potasiu și sodiu) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Pesticid 
 Dinoseb și sărurile și esterii acestuia || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Pesticid 
 1,2-dibrometan (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Pesticid 
 Diclor etilenă (1,2-dicloretan) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Pesticid 
 Oxid de etilenă || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Pesticid 
 Fluoracetamidă || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Pesticid 
 HCH (amestec de izomeri) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Pesticid 
 Heptaclor (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Pesticid 
 Hexaclorbenzen (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Pesticid 
 Lindan || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Pesticid 
 Compuși ai mercurului, inclusiv compuși anorganici ai mercurului, compușii alchil mercurici, alchiloxialchil mercurici și aril mercurici || 10112-91-1, 21908-53-2 și altele A se vedea și: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Pesticid 
 Monocrotofos || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Pesticid 
 Paration || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Pesticid 
 Pentaclorfenol și sărurile și esterii acestuia || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Pesticid 
 Toxafen (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Pesticid 
 Formulări sub formă de pudră prăfoasă ce conțin combinația: benomil la sau peste 7 %, carbofuran la sau peste 10 % și tiram la sau peste 15 % || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Formulare de pesticid cu risc deosebit 
 Metamidofos (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 600 g/l) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Formulare de pesticid cu risc deosebit 
 Metil-paration [concentrate emulsionabile (CE) cu un conținut de substanță activă de sau peste 19,5 % și prafuri cu un conținut de substanță activă de sau peste 1,5 %] || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Formulare de pesticid cu risc deosebit 
 Fosfamidon (formulări lichide solubile ale substanței cu un conținut de substanță activă mai mare de 1000 g/l) ||   || 2924.12 || 3808.50 || Formulare de pesticid cu risc deosebit 
 [amestec, izomeri (E)&(Z)] || 13171-21-6 ||   ||   ||   
 Izomer(Z) || 23783-98-4 ||   ||   ||   
 Izomer(E) || 297-99-4 ||   ||   ||   
 Fibre de azbest: ||   || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Industrial 
 Crocidolit || 12001-28-4 || 2524.10 ||   ||   
 Actinolit || 77536-66-4 || 2524.90 ||   ||   
 Antofilit || 77536-67-5 || 2524.90 ||   ||   
 Amosit || 12172-73-5 || 2524.90 ||   ||   
 Tremolit || 77536-68-6 || 2524.90 ||   ||   
 Difenili polibromurați (PBB) ||   ||   ||   ||   
 –               (hexa-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 ||   
   ||   ||   ||   || Industrial 
 –               (octa-) || 27858-07-7 ||   ||   ||   
 –               (deca-) || 13654-09-6 ||   ||   ||   
 Difenili policlorurați (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Industrial 
 Trifenili policlorurați (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Industrial 
 Tetraetil plumb || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Industrial 
 Tetrametil plumb || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Industrial 
 è9 Toți compuși tributilstanici, inclusiv: ç ||   || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Pesticid ç 
 è9 Oxid de tributilstaniu ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Fluorură de tributilstaniu ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Metacrilat de tributilstaniu ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Benzoat de tributilstaniu ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Clorură de tributilstaniu ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Linoleat de tributilstaniu ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Naftenat de tributilstaniu ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 Fosfat de tri (2,3-dibrompropil) || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Industrial 
(*)           Aceste substanțe fac
obiectul unei interdicții la export, în conformitate cu dispozițiile articolului 1514
alineatul (2) și cu anexa V la prezentul regulament.
#             Sunt enumerate doar numerele CAS
ale compușilor părinte.
ê689/2008 anexa II
(adaptat)
ANEXA II
NOTIFICAREA DE EXPORT
ÖUrmătoarele
informații sunt Õ Informațiile
necesare în conformitate cu articolul 87:
1.                      
Identitatea substanței care urmează
să fie exportată:
(a)     denumirea din nomenclatura Uniunii
internaționale de chimie pură și aplicată;
(b)     alte denumiri (de exemplu denumiri ISO,
denumiri uzuale, denumiri comerciale și abrevieri);
(c)     numărul „European Inventory of
Existing Chemical Substances” (Einecs) și numărul „Chemical Abstracts
Services” (CAS);
(d)     numărul CUS („European Customs
Inventory of Chemical Substances”) și codul din Nomenclatura
combinată;
(e)     principalele impurități din
substanță, dacă sunt de o importanță deosebită.
2.                      
Identitatea Ö amestecului Õ preparatului
ce urmează să fie exportat:
(a)     marca și/sau denumirea
comercială a Ö amestecului Õ preparatului;
(b)     pentru fiecare dintre substanțele
enumerate în anexa I, procentul și detaliile specificate la punctul 1;
(c)     numărul CUS (European Customs
Inventory of Chemical Substances) și codul din Nomenclatura
combinată.
3.                      
Identitatea articolului care urmează să
fie exportat:
(a)     numele și/sau denumirea comercială
a articolului;
(b)     pentru fiecare dintre substanțele
enumerate în anexa I, procentul și detaliile specificate la punctul 1.
4.                      
Informații privind exportul:
(a)     țara de destinație;
(b)     țara de origine;
(c)     data prevăzută pentru primul
export din anul în curs;
(d)     cantitatea de produs chimic care se
estimează că va fi exportată spre țara respectivă în
anul în curs;
(e)     utilizarea care se
intenționează să se dea produsului în țara de
destinație, dacă este cunoscută, inclusiv informații
privind categoria/categoriile din cadrul Convenției de la Rotterdam în
care se înscrie utilizarea;
(f)      numele, adresa și alte
amănunte pertinente privind importatorul sau întreprinderea importatoare;
(g)     numele, adresa și alte amănunte
pertinente privind exportatorul sau întreprinderea exportatoare.
5.                      
Autoritățile naționale desemnate:
(a)     numele, adresa, numărul de telefon,
telex, fax sau adresa de e-mail a autorității desemnate din Uniunea
Europeană de la care se pot obține informații suplimentare;
(b)     numele, adresa, numărul de telefon,
telex, fax sau adresa de e-mail a autorității desemnate din țara
importatoare.
6.                      
Informații privind precauțiile care
trebuie luate, inclusiv categoria de pericol și de risc și
recomandări de securitate.
7.                      
Scurtă descriere a proprietăților
fizico-chimice, toxicologice și ecotoxicologice.
8.                      
Utilizarea produsului chimic în Uniunea
Europeană:
(a)     utilizările, categoria/categoriile
în temeiul Convenției de la Rotterdam și subcategoria/subcategoriile Uniunii care fac obiectul măsurii
de control (interdicție sau restricție strictă);
(b)     utilizările pentru care produsul
chimic nu este interzis sau supus unor restricții stricte categoriile
și subcategoriile de utilizare sunt definite în anexa I la prezentul
regulament);
(c)     estimarea, în cazul în care datele sunt
disponibile, a cantităților de produs chimic produs, importat,
exportat și utilizat.
9.                      
Informații privind măsurile de
precauție care trebuie luate pentru reducerea expunerii la produsul chimic
și a emisiilor acestuia.
10.                  
Scurtă prezentare a restricțiilor legislative
și motivele acestora.
11.                  
Rezumatul informațiilor prezentate în anexa IV
la punctul 2 literele (a), (c) și (d).
12.                  
Informații suplimentare furnizate de partea
exportatoare fiindcă le consideră importante sau alte informații
specificate în anexa IV, în cazul în care sunt solicitate de partea
importatoare.
ê689/2008 anexa III
(adaptat)
ANEXA III
Informații care trebuie furnizate
Comisiei de autoritățile naționale desemnate ale statelor membre
în conformitate cu articolul 109
1.                      
Scurtă prezentare a cantităților de
produse chimice (sub formă de substanțe, Ö amestecuri Õ preparate
și articole) enumerate în anexa I, exportate în anul anterior:
(a)     anul în care au avut loc exporturile;
(b)     tabel în care se rezumă cantitățile
de produse chimice exportate (sub formă de substanțe, Ö amestecuri Õ preparate
și articole), în conformitate cu modelul care urmează:
 Produs chimic || Țara importatoare || Cantitatea de substanță 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
            
2.                      
Lista importatorilor
 Produs chimic || Țara importatoare || Importatorul sau întreprinderea importatoare || Adresa și alte amănunte pertinente privind importatorul sau întreprinderea importatoare 
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
ê689/2008 anexa IV
(adaptat)
ANEXA IV
Notificarea secretariatului
convenției cu privire la un produs chimic interzis sau sever
restricționat
Informații
de furnizat în cadrul notificărilor efectuate în conformitate cu articolul
1110
Notificările includ:
1.                      
proprietăți, identificare și
utilizări
(a)     denumirea comună;
(b)     denumirea chimică în conformitate cu
o nomenclatură recunoscută la nivel internațional [de exemplu
Uniunea internațională de chimie pură și aplicată
(IUPAC)], dacă există;
(c)     denumirile comerciale și denumirile Ö amestecurilor Õ preparatelor;
(d)     numerele de cod: numărul Chemical
Abstracts Service (CAS), codul din Sistemul armonizat al codului vamal
și alte numere;
(e)     informații privind categoria de
risc, dacă produsul chimic face obiectul unor cerințe de clasificare;
(f)      utilizarea sau utilizările
produsului chimic;
–              
în interiorul Uniunii Europene;
–              
în alte părți (dacă informația
este cunoscută);
(g)     proprietățile fizico-chimice,
toxicologice și ecotoxicologice;
2.                      
actul normativ cu caracter definitiv
(a)     informații specifice privind actul
normativ cu caracter definitiv:
(i)      scurtă descriere a actului normativ
cu caracter definitiv;
(ii)      trimitere la actul normativ;
(iii)     data intrării în vigoare a actului
normativ cu caracter definitiv;
(iv)     se precizează dacă actul
normativ cu caracter definitiv a fost adoptat pe baza evaluării riscului
sau a gradului de periculozitate și, în caz afirmativ, se furnizează
informații cu privire la această evaluare, care conțin trimiteri
la documentația pertinentă;
(v)     justificarea actului normativ cu caracter
definitiv din perspectiva sănătății oamenilor, inclusiv a
sănătății consumatorilor și lucrătorilor, sau a
mediului;
(vi)     rezumat al periculozității
și riscurilor pe care produsul chimic le prezintă pentru
sănătatea oamenilor, inclusiv pentru sănătatea
consumatorilor și a lucrătorilor, sau pentru mediu și efectele
prevăzute ale actului normativ cu caracter definitiv;
(b)     categoria sau categoriile pentru care s-a
adoptat actul normativ cu caracter definitiv și pentru fiecare categorie
în parte:
(i)      utilizarea sau utilizările
interzise prin actul normativ cu caracter definitiv;
(ii)      utilizarea sau utilizările permise
în continuare;
(iii)     estimarea, în cazul în care datele sunt
disponibile, a cantităților de produs chimic fabricat, importat,
exportat și utilizat;
(c)     se specifică, în măsura
posibilului, interesul eventual pe care actul normativ cu caracter definitiv
l-ar avea pentru alte state și regiuni;
(d)     alte informații pertinente, cum ar
fi:
(i)      evaluarea efectelor socioeconomice ale
actului normativ cu caracter definitiv;
(ii)      informații privind eventualele
soluții de substituire și riscurile aferente acestora, cum ar fi:
–              
strategii integrate de luptă împotriva
dăunătorilor;
–              
practici și procese industriale, inclusiv
tehnologiile mai puțin poluante.
ê689/2008 anexa V
ANEXA V
Produse chimice și articole care
fac obiectul unei interdicții la export
(menționate la articolul 1514)
Partea 1
Poluanții organici persistenți
enumerați în anexele A și B la Convenția de la Stockholm privind
poluanții organici persistenți, în conformitate cu dispozițiile
acesteia.
 Descrierea produselor chimice/articolului (articolelor) care fac obiectul unei interdicții la export || Detalii suplimentare, dacă sunt pertinente (de exemplu numele produsului chimic, nr. CE, nr. CAS etc.) 
   || Aldrin || Nr. CE 206-215-8, Nr. CAS 309-00-2, cod NC 29035200 
   || Clordan || Nr. CE 200-349-0, Nr. CAS 57-74-9, cod NC 29035200 
   || Dieldrin || Nr. CE 200-484-5, Nr. CAS 60-57-1, cod NC 29104000 
   || DDT [1,1,1-triclor-2,2 bis (p-clorfenil) etan] || Nr. CE 200-024-3, Nr. CAS 50-29-3, cod NC 29036200 
   || Endrin || Nr. CE 200-775-7, Nr. CAS 72-20-8, cod NC 29109000 
   || Heptaclor || Nr. CE 200-962-3, Nr. CAS 76-44-8, cod NC 29035200 
   || Hexaclorbenzen || Nr. CE 200-273-9, Nr. CAS 118-74-1, cod NC 29036200 
   || Mirex || Nr. CE 219-196-6, Nr. CAS 2385-85-5, cod NC 29035980 
   || Toxafen (camfeclor) || Nr. CE 232-283-3, Nr. CAS 8001-35-2, cod NC 38085000 
   || Difenili policlorurați (PCB) || Nr. CE 215-648-1 și altele, Nr. CAS 1336-36-3 și altele, cod NC 29036990 
            
Partea 2
Produse chimice, altele decât poluanții
organici persistenți enumerați în anexele A și B la
Convenția de la Stockholm privind poluanții organici
persistenți, în conformitate cu dispozițiile acesteia.
 Descrierea produselor chimice/articolului (articolelor) care fac obiectul unei interdicții la export || Detalii suplimentare, dacă sunt pertinente (de exemplu numele produsului chimic, nr. CE, nr. CAS etc.) 
 Săpunurile cosmetice care conțin mercur || Codurile NC 3401 11 00, 3401 19 00, 3401 20 10, 3401 20 90, 3401 30 00 
ê689/2008 anexa VI
ANEXA VI
Lista părților la
convenție care solicită informații privind circulația de
tranzit a produselor chimice supuse procedurii PIC
(menționate la articolul 1615)
 Țara || Informații solicitate 
   ||   
   ||   
APENDICELE 1
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
 Prezentul regulament || Regulamentul (CE) nr. 689/2008 
 Articolul 1 Articolul 1 alineatul (1) Articolul 1 alineatul (2) ||   Articolul 1 alineatul (1) Articolul 1 alineatul (2) 
 Articolul 2 Articolul 2 alineatul (1) Articolul 2 alineatul (2) Articolul 2 alineatul (3) ||   Articolul 2 alineatul (1) Articolul 2 alineatul (2) 
 Articolul 3 || Articolul 3 
 Articolul 4 || Articolul 4 
 Articolul 5 Articolul 5 alineatul (1) Articolul 5 alineatul (2) ||   Articolul 5 alineatul (2) Articolul 5 alineatul (3) 
 Articolul 6 Articolul 6 alineatul (1) Articolul 6 alineatul (2) ||   
 Articolul 7 Articolul 7 alineatul (1) Articolul 7 alineatul (2) Articolul 7 alineatul (3) ||   Articolul 6 alineatul (1) Articolul 6 alineatul (2) Articolul 6 alineatul (3) 
 Articolul 8 Articolul 8 alineatul (1) Articolul 8 alineatul (2) Articolul 8 alineatul (3) Articolul 8 alineatul (4) Articolul 8 alineatul (5) Articolul 8 alineatul (6) Articolul 8 alineatul (7) Articolul 8 alineatul (8) ||   Articolul 7 alineatul (1) Articolul 7 alineatul (2) Articolul 7 alineatul (3) Articolul 7 alineatul (4) Articolul 7 alineatul (5) Articolul 7 alineatul (6) Articolul 7 alineatul (7) Articolul 7 alineatul (8) 
 Articolul 9 Articolul 9 alineatul (1) Articolul 9 alineatul (2) ||   Articolul 8 alineatul (1) Articolul 8 alineatul (2) 
 Articolul 10 Articolul 10 alineatul (1) Articolul 10 alineatul (2) Articolul 10 alineatul (3) ||   Articolul 9 alineatul (1) Articolul 9 alineatul (2) Articolul 9 alineatul (3) 
 Articolul 11 Articolul 11 alineatul (1) Articolul 11 alineatul (2) Articolul 11 alineatul (3) Articolul 11 alineatul (4) Articolul 11 alineatul (5) Articolul 11 alineatul (6) Articolul 11 alineatul (7) Articolul 11 alineatul (8) ||   Articolul 10 alineatul (1) Articolul 10 alineatul (2) Articolul 10 alineatul (3) Articolul 10 alineatul (4) Articolul 10 alineatul (5) Articolul 10 alineatul (6) Articolul 10 alineatul (7) Articolul 10 alineatul (8) 
 Articolul 12 || Articolul 11 
 Articolul 13 Articolul 13 alineatul (1) Articolul 13 alineatul (2) Articolul 13 alineatul (3) Articolul 13 alineatul (4) Articolul 13 alineatul (5) Articolul 13 alineatul (6) ||   Articolul 12 alineatul (1) Articolul 12 alineatul (2) Articolul 12 alineatul (3) Articolul 12 alineatul (4) Articolul 12 alineatul (5) Articolul 12 alineatul (6) 
 Articolul 14 Articolul 14 alineatul (1) Articolul 14 alineatul (2) Articolul 14 alineatul (3) Articolul 14 alineatul (4) Articolul 14 alineatul (5) Articolul 14 alineatul (6) Articolul 14 alineatul (7) Articolul 14 alineatul (8) Articolul 14 alineatul (9) Articolul 14 alineatul (10) Articolul 14 alineatul (11) ||   Articolul 13 alineatul (1) Articolul 13 alineatul (2) Articolul 13 alineatul (3) Articolul 13 alineatul (4) Articolul 13 alineatul (5) Articolul 13 alineatul (6) Articolul 13 alineatul (7) Articolul 13 alineatul (8) Articolul 13 alineatul (9) Articolul 13 alineatul (10) Articolul 13 alineatul (11) 
 Articolul 15 Articolul 15 alineatul (1) Articolul 15 alineatul (2) ||   Articolul 14 alineatul (1) Articolul 14 alineatul (2) 
 Articolul 16 Articolul 16 alineatul (1) Articolul 16 alineatul (2) Articolul 16 alineatul (3) Articolul 16 alineatul (4) ||   Articolul 15 alineatul (1) Articolul 15 alineatul (2) Articolul 15 alineatul (3) Articolul 15 alineatul (4) 
 Articolul 17 Articolul 17 alineatul (1) Articolul 17 alineatul (2) Articolul 17 alineatul (3) Articolul 17 alineatul (4) ||   Articolul 16 alineatul (1) Articolul 16 alineatul (2) Articolul 16 alineatul (3) Articolul 16 alineatul (4) 
 Articolul 18 Articolul 18 alineatul (1) Articolul 18 alineatul (2) Articolul 18 alineatul (3) ||   Articolul 17 alineatul (1)   Articolul 17 alineatul (1) 
 Articolul 19 Articolul 19 alineatul (1) Articolul 19 alineatul (2) Articolul 19 alineatul (3) Articolul 19 alineatul (4) ||   Articolul 17 alineatul (2) 
 Articolul 20 Articolul 20 alineatul (1) Articolul 20 alineatul (2) Articolul 20 alineatul (3) ||   Articolul 19 alineatul (1) Articolul 19 alineatul (2) Articolul 19 alineatul (3) 
 Articolul 21 || Articolul 20 
 Articolul 22 Articolul 22 alineatul (1) Articolul 22 alineatul (2) Articolul 22 alineatul (3) ||   Articolul 21 alineatul (1) Articolul 21 alineatul (2) Articolul 21 alineatul (3) 
 Articolul 23 Articolul 23 alineatul (1) Articolul 23 alineatul (2) Articolul 23 alineatul (3) Articolul 23 alineatul (4) ||   Articolul 22 alineatul (1) Articolul 22 alineatul (2) Articolul 22 alineatul (3) Articolul 22 alineatul (4) 
 Articolul 24 Articolul 24 alineatul (1) Articolul 24 alineatul (2) Articolul 24 alineatul (3) ||   
 Articolul 25 ||   
 Articolul 26 Articolul 26 alineatul (1) Articolul 26 alineatul (2) Articolul 26 alineatul (3) ||   
 Articolul 27 Articolul 27 alineatul (1) Articolul 27 alineatul (2) Articolul 27 alineatul (3) ||   
 Articolul 28 Articolul 28 alineatul (1) Articolul 28 alineatul (2) Articolul 28 alineatul (3) ||   
 Articolul 29 Articolul 29 alineatul (1) Articolul 29 alineatul (2) ||   Articolul 24 alineatul (1) Articolul 24 alineatul (2) 
 Articolul 30 ||   
 Articolul 31 || Articolul 18 
 Articolul 32 || Articolul 25 
 Articolul 33 || Articolul 26 
 Anexa I || Anexa I 
 Anexa II || Anexa II 
 Anexa III || Anexa III 
 Anexa IV || Anexa IV 
 Anexa V || Anexa V 
 Anexa VI || Anexa VI 
FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI
1.           CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
              1.1.   Denumirea propunerii/inițiativei 
              1.2.   Domeniul
(domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB
              1.3.   Tipul
propunerii/inițiativei 
              1.4.   Obiectiv(e)

              1.5.   Motivul
(motivele) propunerii/inițiativei 
              1.6.   Durata
acțiunii și a impactului financiar al acesteia 
              1.7.   Tipul
(tipurile) de gestiune preconizat(e) 
2.           MĂSURI DE GESTIONARE 
              2.1.   Dispoziții
în materie de monitorizare și raportare 
              2.2.   Sistemul
de gestiune și control 
              2.3.   Măsuri
de prevenire a fraudelor și a neregulilor 
3.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
              3.1.   Rubrica
(rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile)
bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate) 
              3.2.   Impactul
estimat asupra cheltuielilor 
              3.2.1.            Sinteza
impactului estimat asupra cheltuielilor 
              3.2.2.            Impactul
estimat asupra creditelor operaționale 
              3.2.3.            Impactul
estimat asupra creditelor cu caracter administrativ
              3.2.4.            Compatibilitatea
cu actualul cadru financiar multianual
              3.2.5.            Participarea
terților la finanțare 
              3.3.   Impactul estimat asupra
veniturilor
FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ PENTRU PROPUNERI

1.                      
CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
1.1.                
Denumirea propunerii/inițiativei

Propunere de Regulament
al Parlamentului European și al Consiliului privind exportul și
importul de produse chimice periculoase

1.2.                
Domeniul (domeniile) de politică în cauză
în structura ABM/ABB[40] 

Domeniul
de politică 07 Mediu
Codul
activității 07 03 : Punerea în aplicare a politicii și a
legislației de mediu a Uniunii

1.3.                
Tipul propunerii/inițiativei 

¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune nouă 
¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune nouă ca urmare a unui
proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare[41]

x Propunere/inițiativă care se referă
la prelungirea unei acțiuni existente 
¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune reorientată către o
acțiune nouă 

1.4.                
Obiective
1.4.1.          
Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e)
Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă 

Prezenta
propunere vizează două dintre obiectivele strategice ale Comisiei:
-
Gestionarea riscului în lumea modernă
-
Solidaritatea la nivel mondial
prin
asigurarea schimbului de informații cu țările terțe și
a luării de decizii la nivel național în cadrul acestora în ceea ce
privește schimburile comerciale cu substanțe și amestecuri
periculoase în conformitate cu Convenția de la Rotterdam.

1.4.2.          
Obiectiv(e) specific(e) și activitatea
(activitățile) ABM/ABB în cauză 

Obiectivul specific nr..
         Calitatea mediului, produse chimice și
emisii industriale
Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză
         Codul
activității 07 03 : Punerea în aplicare a politicii și a
legislației de mediu a Uniunii

1.4.3.          
Rezultatul (rezultatele) și impactul
preconizate 

A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra
beneficiarilor vizați/grupurilor vizate.
Obiectivul
propunerii este de a reforma Regulamentul (CE) nr. 689/2008 pentru a
ține seama de:
(1)     punerea
în aplicare a Sistemului global armonizat de clasificare şi etichetare
(GHS) în legislația Uniunii prin adoptarea Regulamentului (CE) nr. 1272/2008;
(2)     crearea
Agenției Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare
„agenția”) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006;
(3)     schimbările
rezultate din Tratatul de la Lisabona;
(4)     experiența
punerii în practică dobândită până în prezent.
Prin
urmare, rezultatele/efectele preconizate sunt:
(1)     un
acces mai ușor și o mai bună înțelegere a
informațiilor, în special pentru țările în curs de dezvoltare,
despre substanțele periculoase care fac obiectul propunerii prin punerea
în aplicare a GHS;
(2)     consolidarea
sinergiilor prin punerea în aplicare a Regulamentului REACH și a
Regulamentului CLP și, ulterior, a Regulamentului privind produsele
biocide [a se vedea propunerea pentru un nou regulament COM (2009) 267], prin
transferarea activităților administrative, tehnice și
științifice de la Comisie către agenție;
(3)     unele
modificări propuse vor duce la o reducere a sarcinilor administrative în
privința exporturilor scutite de notificarea de export.
În
consecință, propunerea va continua să îndeplinească
obiectivele Convenției de la Rotterdam, și anume de a promova
responsabilitatea comună și eforturile de cooperare între
părți în schimburile comerciale internaționale cu produse
chimice periculoase cu scopul de a proteja sănătatea oamenilor
și mediul de eventualele efecte adverse, precum și de a contribui la
utilizarea lor corectă din punct de vedere ecologic. Acest lucru se
realizează prin facilitarea schimbului de informații referitoare la caracteristicile
produselor chimice, prin asigurarea unui proces de luare a deciziilor la nivel
național cu privire la importul și exportul acestora și prin
comunicarea deciziilor respective către părți.

1.4.4.          
Indicatori de rezultat și de impact 

A se preciza indicatorii
care permit monitorizarea punerii în aplicare a propunerii/inițiativei.
Regulamentul
propus, ca și actualul regulament, urmărește să furnizeze
informații țărilor terțe și să țină
seama de decizia acestora referitoare la importul substanțelor exportate
din UE, deși sunt interzise sau restricționate sever la nivel
național. Prin urmare, indicatorii de monitorizare a punerii în aplicare a
propunerii sunt:
-
numărul de notificări de export expediate și de notificări
de import primite;
-
numărul de consimțăminte explicite solicitate;
-
numărul de probleme întâlnite în procesul de punere în aplicare a
regulamentului propus și raportate rețelei de autorități
naționale desemnate coordonate de Comisie;
-
numărul de încălcări ale dispozițiilor regulamentului propus
identificate de autoritățile naționale responsabile cu aplicarea
legii
Acești
indicatori vor fi sintetizați în rapoartele realizate de statele membre,
de agenție și de Comisie.

1.5.                
Motivul (motivele) propunerii/inițiativei 
1.5.1.          
Cerințe de îndeplinit pe termen scurt sau lung

Cerința
principală de îndeplinit este de a adapta Regulamentul (CE) nr. 689/2008,
care vizează dispoziții specifice de clasificare și etichetare
din Directiva 67/548/CEE și Directiva 1999/45/CE la noile
dispoziții în materie de clasificare și etichetare stabilite prin
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, de punere în aplicare a Sistemului global
armonizat de clasificare şi etichetare (GHS) în legislația Uniunii,
care permite operatorilor economici să aplice un singur sistem coerent de
clasificare și etichetare.
De
asemenea, transferul sarcinilor de la Comisie la agenție asigură un
context mai adecvat în vederea acordării de sprijin administrativ,
științific și tehnic pentru punerea în aplicare.

1.5.2.          
Valoarea adăugată a implicării UE

Regulamentul
propus nu afectează niciunul dintre obiectivele stabilite în
Regulamentul (CE) nr. 689/2008, prin urmare valoarea
adăugată a implicării UE este identică cu cea a
regulamentului actual.
Regulamentul
(CE) nr. 689/2008 pune în aplicare responsabilitățile Uniunii
conform celor convenite prin Convenția de la Rotterdam. La momentul
adoptării Regulamentului (CE) nr. 689/2008, un regulament UE
reprezenta cea mai eficace modalitate de îndeplinire a obligațiilor
respective.

1.5.3.          
Învățăminte desprinse din
experiențele anterioare similare

Experiența
dobândită din punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008
arată că este oportună includerea anumitor modificări de
natură tehnică ale dispozițiilor operative, precum clarificarea
definiției unei substanțe, a unui amestec și a unui articol
și obligația de a utiliza un număr de referință de
identificare pentru exporturile care nu fac obiectul unei notificări de
export.
Activitatea
științifică și tehnică aferentă punerii în
aplicare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008 este desfășurată
de Centrul Comun de Cercetare al Comisiei, datorită mandatului său
unic în cadrul Comisiei de a acorda sprijin științific și tehnic
pentru conceperea, dezvoltarea, punerea în aplicare și monitorizarea
politicilor UE. JRC a mai desfășurat în trecut și alte
activități de natură tehnică și
științifică legate de produsele chimice industriale [Directiva
nr. 67/548/CEE, Regulamentul (CEE) nr. 793/93,
Directiva nr. 98/8/CE și Regulamentul (CE) nr. 1907/2006],
însă acestea au fost transferate sau sunt în curs de transferare
către agenția din Helsinki.
Crearea
agenției și transferul sarcinilor de la JRC către agenție
s-au bazat pe un amplu studiu de fezabilitate, a cărui concluzie a fost
că, în comparație cu menținerea activității în cadrul
JRC, o agenție independentă este structura preferată, pe termen
lung, pentru îndeplinirea sarcinilor științifice și tehnice
necesare pentru punerea în aplicare a legislației în materie de produse
chimice. Studiul de fezabilitate a concluzionat că luarea deciziei nu s-ar
putea baza pe considerente de diferențe în cea ce privește costurile,
ci pe considerente de diferențe structurale:
-
o agenție independentă este mai în măsură să
primească și să folosească venituri din taxe pentru
îndeplinirea unor sarcini specifice;
-
o agenție independentă este mai în măsură să asigure
stabilitatea pe termen lung în ceea ce privește numărul de
angajați consacrați unor sarcini specifice;
-
o agenție independentă poate asigura mai bine planificarea și
disponibilitatea resurselor pe termen lung pentru sarcinile
științifice obișnuite care trebuie îndeplinite pe o
perioadă mai mare de timp.
De
asemenea, JRC a fost considerat ca deținând avantajul că pot fi
atinse sinergii cu alte activități legate de punerea în aplicare a
legislației în materie de produse chimice, ceea ce a determinat ca studiul
de fezabilitate să conchidă că o agenție independentă
stabilită la sediul corespunzător al JRC ar reprezenta soluția
ideală.
Analiza
și concluziile formulate care au dus la crearea agenției pentru
anumite domenii de politică în materie de produse chimice sunt
deopotrivă valabile și pertinente pentru Regulamentul (CE) nr. 689/2008,
cu două diferențe importante:
(1)
actuala reformare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008 nu prevede taxe care
trebuie percepute, deși va examina fezabilitatea într-o fază
ulterioară;
(2)
nu JRC, ci agenția deține acum competențele necesare pentru
punerea în practică a altor politici în materie de produse chimice.
Se
poate astfel concluziona că activitățile de natură
științifică și tehnică necesare pentru punerea în
aplicare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008 pot fi cel mai bine realizate
de o agenție independentă, în special dacă într-o fază
ulterioară se vor percepe taxe, și că cea mai bună
amplasare a agenției ar fi la Helsinki, pentru utilizarea sinergiilor care
pot fi obținute din celelalte activități ale agenției
legate de produsele chimice. În mod evident, atribuirea sarcinilor unei
agenții existente va fi mai eficientă decât crearea unei agenții
noi, deoarece infrastructura administrativă funcțională poate fi
folosită și se pot preconiza sinergii în ceea ce privește
personalul și infrastructura.

1.5.4.          
Coerența și posibila sinergie cu alte
instrumente relevante 

Propunerea
este pe deplin coerentă cu politicile și obiectivele existente care
urmăresc protejarea mediului și a sănătății
oamenilor la nivel mondial, precum cele stabilite prin cel de‑al
șaselea program de acțiune privind mediul. 
Atribuind
agenției activitățile de natură științifică
și tehnică legate de punerea în aplicare a regulamentului propus, se
preconizează sinergii cu activitatea de punere în aplicare
desfășurată de agenție în privința REACH, a
regulamentului CLP și de asemenea a viitorului regulament privind
produsele biocide [propunerea pentru un nou regulament COM (2009) 267].

1.6.                
Durata acțiunii și a impactului financiar
al acesteia 

¨ Propunere/inițiativă cu durată
limitată ¨
–     
¨ Propunere/inițiativă în vigoare din [ZZ/LL]AAAA până la
[ZZ/LL]AAAA
–     
¨ Impact financiar din AAAA până în AAAA 
x Propunere/inițiativă cu durată
nelimitată
–     
punere în aplicare cu o perioadă de
creștere în intensitate din 2012 până în 2013,
–     
urmată de o perioadă de funcționare
în regim de croazieră de la 1.4.2013 (data estimată).

1.7.                
Tipul (tipurile) de gestiune preconizat(e)[42] 

xGestiune centralizată directă de
către Comisie 
xGestiune centralizată indirectă,
prin delegarea sarcinilor de execuție:
–     
¨ agențiilor executive
–     
x            organismelor instituite de Comunități[43]

–     
¨ organismelor publice naționale/organismelor cu misiune de
serviciu public. 
–     
¨ persoanelor cărora li se încredințează executarea unor
acțiuni specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea
Europeană, identificate în actul de bază relevant în sensul
articolului 49 din Regulamentul financiar 
¨ Gestiune partajată cu state membre 
¨ Gestiune descentralizată împreună cu țări terțe 
¨ Gestiune în comun cu
organizații internaționale (de precizat)
Dacă se
indică mai multe tipuri de gestiune, se furnizează detalii
suplimentare în secțiunea „Observații“.
Observații 
            

2.                      
MĂSURI DE GESTIONARE
2.1.                
Dispoziții în materie de monitorizare și
raportare 

A se preciza
frecvența și condițiile aferente acestor dispoziții.
(1)     Statele
membre și agenția furnizează periodic Comisiei informații
privind funcționarea regulamentului, inclusiv controalele vamale,
încălcările, sancțiunile și măsurile reparatorii.
(2)     Comisia
la rândul ei va întocmi periodic un raport cu privire la funcționarea
regulamentului de care este responsabilă și îl va include într-un
raport de sinteză care va cuprinde informații furnizate de statele
membre și de agenție. De asemenea, Comisia va pregăti un rezumat
al raportului spre publicare pe internet și îl va înainta Parlamentului
European și Consiliului.
(3)     Statele
membre, agenția și Comisia vor proteja, în situațiile în care
este necesar, confidențialitatea datelor și drepturile de
proprietate.

2.2.                
Sistemul de gestiune și control 
2.2.1.          
Riscul (riscurile) identificat(e)

Principalele
riscuri sunt:
-
neîndeplinirea de către exportatori a obligațiilor care le revin; 
-
punerea în aplicare neuniformă a propunerii în statele membre;
-
sisteme insuficiente de control, de exemplu controale vamale, în statele
membre;
-
neîndeplinirea sarcinilor sale de către agenție.

2.2.2.          
Metoda (metodele) de control preconizată (e) 

Există
sau vor fi instituite sisteme multiple de gestionare și control pentru a
asigura punerea în aplicare adecvată a regulamentului propus:
-
se solicită statelor membre să desemneze autoritățile
responsabile cu controlarea exporturilor și a importurilor;
-
Coordonarea tehnică și științifică a
activității UE este monitorizată în cadrul reuniunilor
autorităților naționale desemnate, prezidate de Comisie;
-
responsabilitatea de a gestiona în mod curent a sarcinile agenției revine
directorului executiv, care la rândul său raportează consiliului de
administrație al agenției.
În
plus, prezenta fișă financiară formulează temeiul pentru
subvenția necesară agenției pentru a-și duce la îndeplinire
sarcinile.

2.3.                
Măsuri de prevenire a fraudelor și a
neregulilor 

A se preciza
măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate.
Măsurile
standard existente pentru prevenirea fraudei și a neregulilor în cadrul
Comisiei se aplică pentru sarcinile îndeplinite de Comisie în temeiul
prezentei propuneri.
Pentru
a combate frauda, corupția și alte activități ilegale, dispozițiile
Regulamentului (CE) nr. 1037/1999 se aplică fără
restricții acestei agenții.
Agenția
a aderat la acordul interinstituțional din 25 mai 1999 privind anchetele
interne efectuate de OLAF și a emis dispozițiile corespunzătoare
aplicabile totalității personalului său
Deciziile
privind finanțarea și acordurile și instrumentele privind
punerea în aplicare care rezultă din acestea prevăd că Curtea de
Conturi și OLAF pot efectua, dacă este necesar, controale la
fața locului ale beneficiarilor finanțării din partea
agenției și ale agenților responsabili cu acordarea ei.

3.                      
IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
3.1.                
Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual
și linia bugetară (liniile bugetare) afectată (afectate)

·      Linii bugetare de cheltuieli existente 
În ordinea rubricilor
din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție 
 Număr [Descriere………………………………….] || CD/CND ([44]) || Țări AELS[45] || Țări candidate[46] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
   || [XX.YY.YY.YY]   || CD/CND || DA/NU || DA/NU || DA/NU || DA/NU 
·      Noile linii bugetare a căror creare se solicită 
În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual
și a liniilor bugetare.
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție 
 Număr [Rubrică………………………………….] || CD/ CND || Țări AELS || Țări candidate || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
 2 || 07. 03 70 01 Agenția pentru Produse Chimice – Activități în domeniul legislației privind PIC – subvenție în cadrul capitolelor 1 și 2 || CD || DA || NU || NU || NU 
 2 || 07. 03 70 02 Agenția pentru Produse Chimice – Activități în domeniul legislației privind PIC – subvenție în cadrul capitolului 3 || CD || DA || NU || NU || NU 

3.2.                
Impactul estimat asupra cheltuielilor 
3.2.1.          
Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor

milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || Număr || 2. Conservarea și gestionarea resurselor naturale 
 DG: Mediu ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || TOTAL 
  Credite operaționale ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 07.03.70.01 || Angajamente || (1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 Plăți || (2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 07.03.70.02 || Angajamente || (1a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Plăți || (2a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe[48] ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite pentru DG Mediu || Angajamente || =1+1a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Plăți || =2+2a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Plăți || (5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 2 din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Plăți || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
În cazul în care propunerea/inițiativa
afectează mai multe rubrici:
  TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Plăți || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1 - 4 din cadrul financiar multianual (suma de referință) || Angajamente || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Plăți || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || TOTAL 
 DG: Mediu || 
  Resurse umane || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   
  Alte cheltuieli administrative || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   
 TOTAL DG Mediu || Credite || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   
 DG: JRC || 
  Resurse umane || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   
  Alte cheltuieli administrative || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   
 TOTAL DG JRC || Credite || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   
 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 2 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || TOTAL 
 TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1 - 5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   
 Plăți || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   

3.2.2.          
Impactul estimat asupra creditelor
operaționale 

–     
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
operaționale 
–     
x            Propunerea/inițiativa implică utilizarea de
credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:
Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Obiectivele și realizările   ò ||   ||   || Anul 2012 || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || A se introduce numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || TOTAL 
 REALIZĂRI 
 Tipul realizării[49] || Costul mediu al realizării || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Nr. realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri totale 
 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 1[50] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - sistemul IT ||   ||   || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - notificările de export ||   ||   ||   || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - DGD + notificări PIC ||   ||   ||   || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal obiectivul specific nr. 1 ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 REALIZĂRI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal obiectivul specific nr. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 COSTURI TOTALE ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Costurile actuale aferente
activităților administrative, științifice și tehnice
acoperite de bugetul operațional 2010-2011 (070307) se ridică la 444 000 EUR
în 2010 și 400 000 EUR în 2011, și acoperă un acord
administrativ cu JRC și un contract de prestare de servicii. Se
preconizează că transferul către agenție va crea costuri
ridicate în 2012 și 2013 pentru dezvoltarea de noi softuri, care ar fi
deopotrivă necesară indiferent de abordarea aleasă, din cauza
vechimii actualei baze de date. După această fază
inițială, se estimează doar o creștere ușoară a
costurilor operaționale, proporțional cu creșterea volumului de
muncă. Este necesară o etapă de investiții și de
tranziție în 2012-2013, în special pentru investiții în IT realizate
de agenție. Odată începute activitățile agenției în 2013,
cheltuielile totale ale agenției vor fi stabile, deși se preconizează
o creștere a numărului de notificări de export și de cereri
de consimțământ explicit prelucrate – prin urmare, „costul unitar” pe
realizare va scădea de la 163 EUR în 2014 la 106 EUR în 2020.

3.2.3.          
Impactul estimat asupra creditelor cu caracter
administrativ
3.2.3.1.    
Sinteză

–     
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
administrative 
–     
x            Propunerea/inițiativa implică utilizarea de
credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:
milioane EUR (cu 3
zecimale)
   || Anul 2012[51] || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || A se introduce numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || TOTAL 
 DG ENV RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   ||   ||   ||   
 Alte cheltuieli administrative || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   ||   ||   ||   
 Subtotal DG ENV RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
 DG JRC RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual[52] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Alte cheltuieli cu caracter administrativ || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal DG JRC RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
Nivelul cheltuielilor
administrative pentru DG ENV va rămâne același în cadrul
regulamentului reformat. Cheltuielile administrative ale JRC (estimate la 146 000
EUR în 2011) vor trebui menținute în 2012 și parțial în 2013
pentru a asigura continuitatea operațiunilor până la preluarea de
către agenție a funcționării sistemului.

3.2.3.2.    
 Necesarul de resurse
umane estimat 

–     
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane

–     
x            Propunerea/inițiativa implică utilizarea de
resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:
Estimarea trebuie exprimată în valoare
întreagă (sau cel mult cu o zecimală)
 ||   || Anul 2012 || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || A se introduce numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) 
  Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) || 
 || XX 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (în delegații) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (cercetare indirectă) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (cercetare directă) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[53] || 
 || XX 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[54] || - la sediu[55] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - în delegații ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării indirecte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării directe) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Altă linie bugetară (a se preciza) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX este domeniul
de politică sau titlul din buget în cauză.
Necesarul de resurse
umane va fi acoperit de efectivele de personal ale DG-ului în cauză
alocate deja gestionării acțiunii și/sau realocate intern în
cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare, care ar
putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul
procedurii de alocare anuală și luând în considerare constrângerile
bugetare.
Distribuirea actuală a sarcinilor în
cadrul Comisiei este următoarea: 
-
DG ENV este responsabilă de elaborarea politicilor și de punerea în
aplicare a Regulamentului PIC în UE, inclusiv de adoptarea legislației,
precum și de toate obligațiile internaționale care decurg din
convenție. DG ENV reprezintă Uniunea Europeană la nivelul
convenției, inclusiv al comitetului de studiu al produselor chimice,
și poartă negocierile internaționale. 
- JRC (Ispra) realizează
activitățile administrative și tehnice legate de baza de date
EDEXIM.
Întrucât DG ENV își va menține
totalitatea activităților, nu există schimbări în
privința resurselor necesare. Începând din 2013, se vor realiza economii
în cadrul JRC datorită transferului activităților către
agenție.
Descrierea sarcinilor
care trebuie efectuate:
 Funcționari și agenți temporari || DG ENV este responsabilă de elaborarea politicilor și de punerea în aplicare a Regulamentului PIC în UE, inclusiv de adoptarea legislației, precum și de toate obligațiile internaționale care decurg din convenție. DG ENV reprezintă Uniunea Europeană la nivelul convenției, inclusiv al comitetului de studiu al produselor chimice, și poartă negocierile internaționale. 
 Personal extern ||   

3.2.4.          
Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual
actual 

–     
x            Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul
financiar multianual existent 
–     
¨ Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii
corespunzătoare din cadrul financiar multianual.
A se explica reprogramarea necesară,
precizându-se liniile bugetare în cauză și sumele aferente.
            
–     
¨ Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de
flexibilitate sau la revizuirea cadrului financiar multianual[56].
A se explica necesitatea efectuării acestei
acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare în cauză,
precum și sumele aferente.
         

3.2.5.          
Participarea terților la finanțare 

–     
Propunerea/inițiativa nu prevede
cofinanțare din partea terților 
Regulamentul conține o clauză de
reexaminare conform căreia, după cinci ani de funcționare,
Comisia va reexamina posibilitatea de a introduce taxe pentru a finanța
activitățile desfășurate de agenție, în locul unei
finanțări prin subvenții. Reexaminarea va ține cont de
impactul pe care îl vor avea astfel de taxe asupra operatorilor economici
implicați. Dacă Comisia hotărăște să introducă
taxe, acest lucru se va face printr-o modificare a actualei propuneri, care va
trebui adoptată prin procedura legislativă ordinară.
Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)
   || Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || Total 
 A se preciza organismul care asigură cofinanțarea ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite cofinanțate ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
Impactul estimat asupra veniturilor 

–     
x            Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra
veniturilor.
–     
¨ Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:
–                   
¨        asupra resurselor proprii 
–                   
¨        asupra diverselor venituri 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[57] 
 Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de coloane necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) 
 Articolul …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Pentru diversele venituri
alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli
afectată (afectate).
         
A se preciza metoda de
calcul a impactului asupra veniturilor.
         
ANEXA 1
Proiect de buget pentru Agenția Europeană pentru Produse Chimice (în
euro)
Sarcini
aferente consimțământului prealabil în cunoștință de
cauză
 Cheltuieli || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
 Titlul 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Salarii și alocări || 251 100 || 471 800 || 505 900 || 523 800 || 543 800 || 563 900 || 570 600 || 570 600 || 570 600 || 570 600 
 Alte cheltuieli cu personalul || 33 600 || 45 600 || 67 800 || 70 200 || 72 900 || 75 600 || 76 500 || 76 500 || 76 500 || 76 500 
 Total Titlul 1 || 284 700 || 517 400 || 573 700 || 594 000 || 616 700 || 639 500 || 647 100 || 647 100 || 647 100 || 647 100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Titlul 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20 Închirierea de clădiri și costuri asociate* || 33 000 || 50 000 || 74 900 || 77 600 || 80 500 || 83 500 || 84 500 || 84 500 || 84 500 || 84 500 
 21 Tehnologiile informației și comunicării** || 21 100 || 33 700 || 49 700 || 51 400 || 53 400 || 55 400 || 56 000 || 56 000 || 56 000 || 56 000 
 22 Bunuri mobile și costuri asociate** || 5 100 || 8 800 || 10 400 || 10 700 || 11 100 || 11 600 || 11 700 || 11 700 || 11 700 || 11 700 
 23 Cheltuieli administrative curente* || 4 700 || 9 900 || 9 500 || 9 800 || 10 200 || 10 500 || 10 700 || 10 700 || 10 700 || 10 700 
 25 Cheltuieli cu reuniunile* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 
 Total Titlul 2 || 64 000 || 102 600 || 144 700 || 149 700 || 155 400 || 161 200 || 163 100 || 163 100 || 163 100 || 163 100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Titlul 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dezvoltarea bazelor de date și a instrumentelor de soft aferente funcționării PIC || 1 000 000 || 800 000 || 350 000 || 250 000 || 150 000 || 150 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 
 Informare și publicații || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 
 Serviciile de asistență/Îndrumare || 0 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 || 20 000 
 Studii și consultanți || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 || 100 000 
 Cheltuieli cu misiunile || 5 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 || 10 000 
 Formarea tehnică a personalului și a părților interesate || 900 || 2 000 || 2 700 || 2 700 || 2 800 || 3 000 || 3 000 || 3 000 || 3 000 || 3 000 
 Reuniuni ale AND și ale grupurilor de experți referitoare la punerea în aplicare a PIC || 5 700 || 70 000 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 || 70 200 
 Total Titlul 3 || 1 121 600 || 1012 000 || 562 900 || 462 900 || 363 000 || 363 200 || 313 200 || 313 200 || 313 200 || 313 200 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 
 Venituri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subvenții din partea Uniunii || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 
 Total || 1 470 300 || 1 632 000 || 1 281 300 || 1 206 600 || 1 135 100 || 1 163 900 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 || 1 123 400 
            
ANEXA II
Metodologia aplicată și principalele ipoteze care stau la baza
modelului financiar al Agenției Europene pentru Produse Chimice în ceea ce
privește activitățile legate de PIC
            
Estimarea cheltuielilor cu personalul
Întrucât, în prezent, Biroul European pentru
Produse Chimice (BEPC) al JRC al Comisiei din Ispra deține un rol major în
punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 689/2008, se dispune de
experiență relevantă în privința duratei anumitor sarcini
și a calificărilor necesare pentru ducerea acestora la îndeplinire
(diferențiere între diversele categorii de personal).
Acestor angajați li s-au adăugat
resurse suplimentare necesare pentru gestionarea și formarea lor, date
fiind economiile de scară care pot fi realizate, în special în ceea ce
privește sarcinile auxiliare și personalul auxiliar, conform
modalităților stabilite pentru punerea în aplicare a
Regulamentului REACH, a Regulamentului CLP și a celui privind
produsele biocide (de exemplu, pentru relațiile internaționale,
comunicarea externă, serviciile de asistență, serviciul juridic,
serviciul de audit și control intern, resurse umane, finanțe,
tehnologia informației, administrarea imobilelor). Pe baza
repartiției actuale a personalului agenției, aceste resurse suplimentare
reprezintă 30% din cele necesare pentru sarcinile operaționale legate
de Regulamentul PIC.
Se propune ca, începând din ianuarie 2012,
agenția să își poată începe activitatea, în primul rând în
ceea ce privește dezvoltarea sistemului informatic, instituirea de
proceduri interne și inițierea procedurilor de recrutare de personal
pentru 2012.
Pentru 2012, se propune ca agenția
să poată recruta cea mai mare parte a personalului necesar și
să asigure, în ceea ce o privește, o preluare fără probleme
a sarcinilor legate de PIC de la Comisie.
De la 1 aprilie 2013, agenția
urmează să fie responsabilă de diversele sarcini stabilite în
propunere.
Anexa 3 stabilește schema de personal
propusă în legătură cu prezenta propunere. Bugetul prezentat în
anexa I ia în considerare personalul permanent / temporar (și anume acela
care figurează în schema de personal).
Toate resursele luate
în calcul au fost înmulțite cu cheltuielile medii anuale per grad, ceea ce
a condus la cheltuielile totale cu personalul. S-a aplicat, în plus, factorul
de ponderare pentru Helsinski (119,8% - ajustarea în funcție de costul
vieții, aplicabilă întregului personal).
S-a estimat că
celelalte cheltuieli cu personalul din cadrul titlului 1 reprezintă 10%
din cheltuielile salariale cu personalul permanent / temporar.
                
Cheltuielile medii
anuale aplicate pentru personalul permanent / temporar per grad (sursa:
agenția)
 Grad || Salariu 
 AD 13 || 243 156 
 AD 12 || 195 900 
 AD 5-11 || 120 288 
 AST 7-8 || 104 778 
 AST 1-6 || 66 872 
            
Cheltuielile medii
anuale aplicate pentru agenții contractuali pe grup de funcții
(sursa: agenția)
 Grad || Salariu 
 FG IV || 55 869 
 FG III || 55 287 
 FG II || 37 319 
 FG I || 34 813 
            
Estimarea
cheltuielilor cu imobilele și echipamentele și a diverselor
cheltuieli operaționale:
Toate cheltuielile cu imobilele,
echipamentele, mobilierul, sistemul informatic, precum și alte cheltuieli
administrative au fost estimate pe baza numărului de angajați
necesari înmulțit cu valoarea cheltuielilor medii pe persoană, pe
baza bugetului actual al agenției.
Cheltuieli operaționale
Factorul principal de generare a costurilor în
primii ani este dezvoltarea unui sistem informatic care să sprijine
punerea în aplicare a PIC. În plus, este prevăzut ca agenția să
găzduiască o reuniune tehnică anuală cu statele membre,
să dețină un grup de experți care să sprijine
dezvoltarea și menținerea sistemului informatic și să ofere
cursuri de formare personalului din statele membre.
Există și cheltuieli permanente cu
consultanța destinată să sprijine în special activitatea de
raportare anuală și periodică a agenției.
În fine, cheltuielile aferente misiunilor pe
membru al personalului sunt mai ridicate decât media în comparație cu
sarcinile actuale ale agenției, din cauza caracterului internațional
al activității și a necesității Comisiei de a
beneficia de sprijin științific și tehnic la fața locului
în cadrul întrunirilor internaționale.
ANEXA III
Agenția Europeană pentru Produse Chimice
SCHEMA DE PERSONAL
Personal suplimentar pentru desfășurarea activităților
legate de PIC
            
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Total || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
            
[1]               JO L 204, 31.7.2008, p. 1.
[2]               JO L 353, 31.12.2008, p. 1.
[3]               JO L 60, 10.3.2010, p. 5.
[4]               Rec. [2006], p. I-107.
[5]               JO C 175, 27.7.2007, p. 40.
[6]               Avizul Parlamentului
European din 15 ianuarie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul
Oficial) și Decizia Consiliului din 5 iunie
2008.
[7]               JO L 204, 31.7.2008, p. 1. 
[8]               JO L 63, 6.3.2003, p. 1. Regulament modificat
ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1376/2007 al
Comisiei (JO L 307, 24.11.2007, p. 14).
[9]               JO L 63, 6.3.2003, p. 29.
[10]             JO L 63, 6.3.2003, p. 1. 
[11]             JO L 251, 29.8.1992, p. 13. Regulament modificat
ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 300/2002 al
Comisiei (JO L 52, 22.2.2002, p. 1).
[12]             Rec. [2006], p. I-107.
[13]             JO L 396, 30.12.2006,
p. 1.
[14]             JO L 353, 31.12.2008, p. 1.
[15]             JO L 158, 30.4.2004, p. 7. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE)
nr. 323/2007 al Comisiei (JO L 85, 27.3.2007, p. 3).
[16]             JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
[17]             JO L 55, 28.2.2011,
p. 13.
[18]             Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie
1967 privind apropierea actelor
cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea,
ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (JO 196, 16.8.1967, p. 1). Directivă
modificată ultima dată prin Directiva 2006/121/CE
a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 396, 30.12.2006, p. 850). Versiune corectată în
JO L 136, 29.5.2007, p. 281.
[19]             Directiva 1999/45/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 1999
privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor
administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea
și etichetarea preparatelor periculoase (JO L 200, 30.7.1999, p. 1). Directivă modificată ultima dată prin
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (JO L 396, 30.12.2006, p. 1). Versiune
corectată în JO L 136,
29.5.2007, p. 3.
[20]             JO L 22, 26.1.2005, p. 1.
[21]             JO L 159, 29.6.1996, p. 1.
[22]             JO L 114, 27.4.2006, p. 9.
[23]             JO L 377, 31.12.1991,
p. 20. Directivă modificată ultima
dată prin Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului (JO L 33,
4.2.2006,
p. 1).
[24]             JO L 159, 30.6.2000, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE)
nr. 1183/2007 (JO L 278, 22.10.2007, p. 1).
[25]             JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Versiune corectată în JO L 191, 28.5.2004,
p. 1. Regulament
modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 301/2008 al Consiliului (JO L 97, 9.4.2008, p. 85).
[26]             JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE)
nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
[27]             JO L 106, 17.4.2001, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/27/CE
(JO L 81, 20.3.2008, p. 45).
[28]             JO L 311, 28.11.2001,
p. 67. Directivă modificată ultima
dată prin Directiva 2008/29/CE (JO L 81, 20.3.2008, p. 51).
[29]             JO L 311, 28.11.2001,
p. 1. Directivă modificată ultima
dată prin Directiva 2004/28/CE (JO L 136, 30.4.2004, p. 58).
[30]             JO L 309, 24.11.2009,
p. 1.
[31]             JO L 123, 24.4.1998, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2008/31/CE
a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 81, 20.3.2008, p. 57).
[32]             JO L 302, 19.10.1992,
p. 1.
[33]             JO L 396, 30.12.2006, p. 1. Versiune corectată în
JO L 136, 29.5.2007, p. 3. Regulament modificat prin
Regulamentul (CE) nr. 1354/2007 al Consiliului (JO L 304, 22.11.2007, p. 1).
[34]             JO L 302,
19.10.1992, p. 1. Regulament
modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO
L 363, 20.12.2006, p. 1).
[35]             JO L 41, 14.2.2003, p. 26.
[36]             JO L 158, 30.4.2004, p. 7.
[37]             Această intrare nu
afectează intrarea existentă pentru cis-1,3-diclorpropenă (Nr.
CAS 10061-01-5).
[38]             Această intrare nu
afectează intrarea existentă pentru formulele lichide solubile de
metamidofos care depășesc 600 g de ingredient activ/l.
[39]             è7 Această
intrare nu afectează intrarea din anexa I partea 3 pentru
formulele lichide solubile ale metamidofos care depășesc 600 g
de ingredient activ/l. ç
[40]             ABM: (Activity Based Management): gestiune pe
activități – ABB: (Activity Based Budgeting): întocmirea bugetului pe
activități.
[41]             Astfel cum sunt menționate la articolul 49 alineatul
(6) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.
[42]             Explicațiile privind tipurile de gestiune, precum
și trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul
BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[43]             Astfel cum sunt menționate la articolul 185 din
Regulamentul financiar.
[44]             CD = credite diferențiate / CND = credite
nediferențiate.
[45]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. 
[46]             Țările candidate și, după caz,
țările potențial candidate din Balcanii de Vest.
[47]             Bugetul anual rămâne neschimbat începând cu anul 2018.
[48]             Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă.
[49]             Realizările se referă la produsele și
serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de
studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți
etc.).
[50]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e)
specific(e)…”
[51]             Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a
propunerii/inițiativei.
[52]             Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă.
[53]             AC = agent contractual; INT= personal interimar („Intérimaire”);
JED= „Jeune Expert en Délégation" (expert tânăr în
delegații); AL= agent local; END= expert național detașat; 
[54]             Sub plafonul pentru personal extern din credite
operaționale (fostele linii „BA”).
[55]             În special pentru fonduri structurale, Fondul european
agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european pentru
pescuit (FEP).
[56]             A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul
interinstituțional.
[57]             În ceea ce privește resursele proprii
tradiționale (taxe vamale, cotizațiile pentru zahăr), sumele
indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute după
deducerea a 25% pentru costuri de colectare.