CELEX: 31968R0279
Language: de
Date: 1968-03-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 279/68 der Kommission vom 7. März 1968 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 242/68 zur Festsetzung der Erstattungen für Getreide- verarbeitungserzeugnisse, einschließlich Getreide-Mischfuttermittel

8 . 3 . 68                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 60/ 13
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 279/68 DER KOMMISSION
                                                 vom 7. März 1968
              zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 242/68 zur Festsetzung der Erstattungen für
                     Getreideverarbeitungserzeugnisse, einschließlich Getreide-Mischfuttermittel
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                                          Artikel 2
GEMEINSCHAFTEN —
                                                              In Fußnote H zu Anhang II der Verordnung (EWG )
                                                              Nr. 242/68 ist die Angabe
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                             „ . . . Gehalt von höchstens 10 Gewichtshundert­
                                                              teilen ..."
gestützt auf die Verordnung Nr. 120/67/EWG des
Rates vom 13 . Juni 1967 über die gemeinsame                  „ . . . contenant en poids 10 % au plus ..."
Marktorganisation für Getreide ( 1 ), insbesondere            „ . . . contenenti , in peso, 10 % al massimo ..."
auf Artikel 16 Absatz 2 vierter Unterabsatz erster
Satz,                                                         zu ersetzen durch
in Erwägung nachstehender Gründe :                            „ . . . Gehalt von 10 oder mehr Gewichtshundert­
                                                              teilen ..."
Die Erstattungen bei der Ausfuhr von Getreide­
verarbeitungserzeugnissen sind durch die Verordnung           „ . . . contenant en poids 10 % ou plus . . . "
(EWG) Nr. 242/68 der Kommission vom 29. Fe­
bruar 1968 (2) festgesetzt worden. In den Wortlaut            „ . . . contenenti in peso 10 % o più . . . ".
dieser Verordnung haben sich einige Fehler ein­
geschlichen, und zwar teilweise in die Fassungen                                         Artikel 3
in sämtlichen • vier Amtssprachen, teils nur in einige
von ihnen. Diese Fehler sind daher entsprechend den           Die Bezeichnung des in Anhang I zur Verordnung
in den Erwägungsgründen zur Verordnung (EWG)                  (EWG) Nr. 242/68 unter der Nomenklatur-Nummer
Nr. 242/68 dargelegten Motiven zu berichtigen .               11.01 C III ( a) (2) aufgeführten Erzeugnisses ist in
                                                              der italienischen Fassung folgendermaßen zu formu­
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen               lieren :
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungs­
ausschusses für Getreide —                                    „Farina d'avena, il cui tenore in ceneri, calcolato
                                                              sulla materia secca, è . inferiore od uguale al 2 %
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                            in peso, ed il cui tenore in cellulosa, calcolato sulla
                                                              materia secca, è superiore al 2,2 % in peso ."
                        Artikel 1
Die Bezeichnung des in Anhang I zur Verordnung                                           Artikel 4 .
(EWG) Nr. 242/68 unter der Nomenklatur-Nummer
                                                              Die Vorschriften dieser Verordnung sind ab 1 . März
 11.02 A I (d ) aufgeführten Erzeugnisses ist durch
                                                              1968 anwendbar. Hiervon sind jedoch die in der
folgende Bezeichnung zu ersetzen :
                                                              Zeit vom 1 , bis zum 7. März 1968 bereits gewährten
„Körner von Weizen , nur geschrotet oder gequetscht,          oder im voraus festgesetzten Erstattungen nicht
 nicht denaturiert."                                          betroffen .
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 7. März 1968
                                                                          Für die Kommission
                                                                             B. HERINGA
                                                                  Stellvertretender Generaldirektor
 (») ABI. Nr. 117 vom 19.6.1967, S. 2269/67.
 (2) ABl. Nr. L 53 vom 1 . 3 . 1968, S. 21 .