CELEX: C1999/100/39
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Asunto T-22/99: Recurso interpuesto el 21 de enero de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Gustave Rose

C 100/20               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10.4.1999
Motivos y principales alegaciones                                  Sostiene asimismo que la Decisión incumple requisitos de
                                                                   forma y de fondo, en particular, el principio de igualdad
                                                                   de trato, que ha de respetarse cuando se impone una multa
                                                                   con arreglo al Reglamento no 17.
Mediante la Decisión controvertida de la Comisión [veÂase
la letra c) de su artículo 3] se impuso a Dansk Rùrindustri        (1) Decisión 99/60/CE de la Comisión, relativa a un procedi-
A/S (en lo sucesivo, «Starpipe») una multa de                          miento con arreglo al artículo 85 del Tratado CE (Asunto IV/
1 475 000 ECU. La imposición de la multa se basa princi-               35.691/E-4: Cartel en el mercado de tuvo preaislados) (DO
palmente en la afirmación de que Starpipe, junto con otros             L 24 de 30.1.1999, p. 1).
miembros del denominado «cartel de la calefacción
urbana» participaron «en un conjunto de acuerdos y de
praÂcticas concertadas que se iniciaron entre noviembre y
diciembre de 1990 entre cuatro productores daneses y que,
progresivamente, se fueron extendiendo a otros mercados
nacionales [. . .] y que a finales de 1994 constituían un car-
tel global que abarcaba todo el mercado comuÂn», y que en
el caso de Starpipe duraron hasta «como mínimo, marzo o            Recurso interpuesto el 21 de enero de 1999 contra la
abril de 1996».                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Gustave Rose
                                                                                          (Asunto T-22/99)
                                                                                           (1999/C 100/39)
La demandante reconoce que infringió el artículo 85 del
Tratado en la medida en que en la Decisión se afirma que
                                                                                 (Lengua de procedimiento: franceÂs)
los productores se repartieron los mercados nacionales por
medio de cuotas, pero no cuando se afirma que, con el
tiempo, los productores tambieÂn se repartieron entre ellos
el mercado comunitario. La demandante admite, ademaÂs,             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
la infracción imputada en la Decisión, en la medida en             Europeas se ha presentado el 21 de enero de 1999 un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
que se afirma que los productores asignaron los mercados
nacionales a determinados productores y adoptaron medi-            formulado por el Sr. Gustave Rose, con domicilio en
das para provocar la retirada de otros, concertaron precios        Goutroux (BeÂlgica), representado por Me Lucas Vogel,
y asignaron proyectos a determinados productores                   Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
mediante la manipulación del procedimiento de licitación           Luxemburgo el despacho de Me Christian Kremer, 6, rue
de dichos proyectos.                                               Heinrich Heine.
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                   tancia que:
Por lo que se refiere al aÂmbito temporal y geograÂfico de la
infracción reconocida, la demandante sólo admite que par-
ticipó en la operación del cartel relativa al mercado daneÂs       Ð Anule la decisión expresa, de fecha 9 de octubre de
durante el período comprendido entre noviembre o                        1998 (notificada el 20 de octubre de 1998), por la que
diciembre de 1990 hasta mediados de 1993, en actividades                se desestima la reclamación formulada por el deman-
anticompetitivas de alcance limitado en el mercado ale-                 dante el 2 de junio de 1998 ante la Autoridad Facul-
maÂn, y en una uÂnica ocasión en el mercado italiano, des-              tada para Proceder a los Nombramientos y mediante
pueÂs de lo cual terminó por completo la participación de               la cual se impugnaba la decisión de no concederle la
Starpipe en el funcionamiento del cartel durante un anÄo                promoción al grado C 1 en el ejercicio de promoción
para reanudarse a finales del verano de 1994.                           1998 (decisión publicada en las Informaciones admi-
                                                                        nistrativas no 1036 de 6 de abril de 1998).
La demandante niega que participara en medidas concer-             Ð Condene en costas a la parte demandada.
tadas para proteger al cartel contra la competencia de la
uÂnica empresa importante no perteneciente al mismo,
Powerpipe AB.                                                      Motivos y principales alegaciones
                                                                   El demandante invoca, en primer lugar, la infracción de
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega                  las normas contenidas en la Guía praÂctica para el procedi-
que la Decisión es contraria al artículo 85 del Tratado CE         miento de promoción de los funcionarios de la Comisión
y a los artículos 3 y 15 del Reglamento no 17, al haberse          de las Comunidades Europeas, así como del principio de
aplicado incorrectamente la normativa pertinente y                 no discriminación (artículo 5 del Estatuto), del principio
haberse evaluado de modo inexacto las pruebas, en lo que           de confianza legítima y del deber de asistencia y protec-
atanÄe a las partes a las que se refieren las dos primeras         ción (artículo 24 del Estatuto), en la medida en que la pro-
pretensiones.                                                      moción le fue denegada respecto al ejercicio 1998, cuando
 ---pagebreak--- 10.4.1999            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 100/21
ya estaba inscrito en la lista de funcionarios que reunían        La denuncia se refiere a los comportamientos siguientes:
maÂs meÂritos correspondiente al ejercicio 1997, lo cual
debía proporcionarle una prioridad de cara a la promo-
ción con respecto a otros funcionarios.                           Ð la concertación entre PSA y sus concesionarios a escala
                                                                       nacional y local para obstaculizar las importaciones
                                                                       paralelas;
Alega, asimismo, la infracción del apartado 1 del
artículo 45 del Estatuto, por cuanto la Autoridad Facul-          Ð los obstaÂculos puestos a los abastecimientos ejerciendo
tada para Proceder a los Nombramientos no efectuó un                   presiones sobre los concesionarios extranjeros para
examen comparativo de los meÂritos razonable y debida-                 que no entreguen vehículos a usuarios finales domici-
mente justificado.                                                     liados en Francia;
                                                                  Ð la utilización de la teÂcnica de venta denominada del
                                                                       «anÄo de fabricación» y
                                                                  Ð la existencia de medidas de acompanÄamiento a las pri-
                                                                       mas de Estado denominadas «Balladur».
Recurso interpuesto el 25 de enero de 1999 contra
Comisión de las Comunidades Europeas por Garage
                                                                  La demandante estima que, tanto en su resumen de la
                        Trabisco S.A.
                                                                  denuncia como en la presentación de la motivación y para
                     (Asunto T-26/99)                             justificar la falta de intereÂs comunitario suficiente, la
                                                                  Comisión no pone de manifiesto la compartimentación de
                      (1999/C 100/40)                             los mercados y determinados obstaÂculos a los abasteci-
                                                                  mientos, como las tentativas concertadas para impedir el
                                                                  acceso al mercado de las importaciones paralelas utili-
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  zando de manera inadecuada los procedimientos naciona-
                                                                  les. Por consiguiente, seguÂn la demandante, la Institución
                                                                  demandada incumplió las obligaciones que le incumben en
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            la tramitación de las denuncias presentadas en materia de
Europeas se ha presentado el 25 de enero de 1999 un               competencia.
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por Garage Trabisco S.A., con domicilio social
en Cognac (Francia), representada por Me Jean Claude
Fourgoux, Abogado de París, que designa como domicilio
en Luxemburgo el despacho de Me Pierrot Schiltz, 4, rue
BeÂatrix de Bourbon.
                                                                  Recurso interpuesto el 25 de enero de 1999 contra
                                                                  la Comisión de las Comunidades Europeas por Sigma
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-                        Tecnologie di Rivestimento S.R.L.
tancia que:
                                                                                        (Asunto T-28/99)
                                                                                         (1999/C 100/41)
Ð Anule la decisión de la Comisión de 16/17 de noviem-
    bre de 1998.                                                               (Lengua de procedimiento: italiano)
Ð Condene en costas a la Comisión.                                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                  Europeas se ha presentado el 25 de enero de 1999 un
                                                                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                  formulado por Sigma Tecnologie di Rivestimento S.R.L.,
Motivos y principales alegaciones                                 representada por los Sres. Aurelio Pappalardo y Massimo
                                                                  Merola, Abogados de Trapani y Roma, que designa como
                                                                  domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Alain
                                                                  Lorang, 51, rue Albert Ier.
El recurso estaÂ formulado contra la decisión de la Comi-
sión por la que se desestima la denuncia presentada por la
sociedad demandante contra determinados obstaÂculos               La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
puestos por el grupo Peugeot (PSA) y algunos de sus               que:
concesionarios a su actividad de mandatario revendedor
independiente y que, seguÂn la demandante, constituyen la
expresión de una praÂctica colusoria ilícita entre PSA y sus      Ð Con caraÂcter principal, anule el artículo 1 de la Deci-
concesionarios en todo el territorio franceÂs.                         sión de la Comisión K(1998) 3117 endg., de 21 de