CELEX: C1998/094/22
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudical presentada mediante resolución del Hof van Beroep te Gent, de fecha 15 de enero de 1998, en el proceso penal seguido por el Openbaar Ministerie contra Jean Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg y NV Adia Interim (Asunto C-22/98)

28.3.98                  ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 94/11
Motivos y principales alegaciones                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
El caraÂcter obligatorio del paÂrrafo tercero del artículo 189          fecha 21 de enero de 1998, en el asunto entre Karl-Heinz
y del paÂrrafo primero del artículo 5 del Tratado CE obliga               Meinert y Bezirkshauptmannschaft Salzburg-Umgebung
a los Estados miembros a adoptar las medidas necesarias                                       (Asunto C-20/98)
para dar cumplimiento a las directivas de las que sean des-
tinatarios, antes de la expiración del plazo fijado para                                        (98/C 94/21)
hacerlo. El referido plazo finalizó ya el 1 de julio de 1995
sin que EspanÄa haya aplicado las disposiciones necesarias.
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
( ) DO L 141 de 11.6.1993, p. 27.
 1                                                                      sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                        mediante resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat
                                                                        Salzburg (Austria), dictada el 21 de enero de 1998, en el
                                                                        asunto entre Karl-Heinz Meinert y Bezirkshauptmann-
                                                                        schaft Salzburg-Umgebung, y recibida en la Secretaría del
                                                                        Tribunal de Justicia el 26 de enero de 1998.
Recurso interpuesto el 23 de enero de 1998 por la
Comisión de las Comunidades Europeas contra el Reino                    El Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg solicita al Tri-
                              de EspanÄa                                bunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues-
                         (Asunto C-19/98)                               tión:
                            (98/C 94/20)
                                                                        ¿Deben interpretarse los artículos 30 a 36 del Tratado CE
                                                                        (disposiciones sobre la libre circulación de mercancías) y
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se               las demaÂs disposiciones del Derecho comunitario vigente
ha presentado el 23 de enero de 1998 un recurso contra el               en el sentido de que impiden a un Estado miembro que
Reino de EspanÄa formulado por la Comisión de las Comu-                 limite el transporte de animales destinados al matadero al
nidades Europeas, representada por la Sra. Christina                    permitirlo uÂnicamente hasta el matadero del territorio
Tuvesson y el Sr. Eric Gippini Fournier, agentes, que                   nacional adecuado maÂs próximo y sólo en aquellos casos
designa como domicilio en Luxemburgo el del Sr. Carlos                  en los que, observando las disposiciones de transporte por
Gómez de la Cruz, Centro Wagner, Kirchberg.                             carretera y el código de circulación, la duración total del
                                                                        transporte no supere las seis horas y una distancia maÂxima
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               de 130 km, siendo así que los kilómetros recorridos efecti-
                                                                        vamente por autopista sólo se cumputan por mitad al
Ð declare que el Reino de EspanÄa ha incumplido las obli-               calcular la distancia?
     gaciones que le incumben en virtud del Tratado CE al
     no haber adoptado y puesto en vigor, ni haber comuni-
     cado, todas las disposiciones legislativas, reglamenta-
     rias y administrativas necesarias para dar cumpli-
     miento a la Directiva 84/5/CEE del Consejo, de 30 de
     diciembre de 1983, relativa a la aproximación de las
     legislaciones de los Estados miembros sobre el seguro              Petición de decisión prejudical presentada mediante resolu-
     de responsabilidad civil que resulta de la circulación             ción del Hof van Beroep te Gent, de fecha 15 de enero de
     de los vehículos automóviles (1), y en particular al no            1998, en el proceso penal seguido por el Openbaar Minis-
     haber incorporado a su Derecho interno lo dispuesto                terie contra Jean Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg
     en su artículo 1, apartado cuarto, paÂrrafo segundo;                                    y NV Adia Interim
                                                                                              (Asunto C-22/98)
Ð declare que el Reino de EspanÄa ha incumplido las obli-                                       (98/C 94/22)
     gaciones que le incumben en virtud del Tratado CE al
     no haber contestado a las cartas de 22 de febrero y 10
     de octubre de 1994 ni a la carta de emplazamiento de               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     14 de febrero de 1996;                                             sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                        mediante resolución del Hof van Beroep te Gent dictada el
Ð condene en costas a la parte demandada.                               15 de enero de 1998 en el proceso penal seguido por el
                                                                        Openbaar Ministerie contra Jean Claude Becu, Annie Ver-
Motivos y principales alegaciones                                       weire, NV Smeg y NV Adia Interim, y recibida en la Secre-
                                                                        taría del Tribunal de Justicia el 28 de enero de 1998.
Los motivos y principales alegaciones son anaÂlogos a los
del asunto C-18/98 (2); el plazo para la adaptación finalizó
                                                                        El Hof van Beroep solicita al Tribunal de Justicia que se
el 31 de diciembre 1987.
                                                                        pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
(1) DO L 8 de 11.1.1984, p. 17.
(2) VeÂase la paÂgina 10 del presente Diario Oficial.                   1) En el estado actual del Derecho comunitario los nacio-
                                                                            nales comunitarios, sean personas físicas o jurídicas,
                                                                            ¿pueden deducir del apartado 1 del artículo 90 del
 ---pagebreak--- C 94/12              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28.3.98
    Tratado CE, en relación con los artículos 7, 85 y 86           Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
    del mismo Tratado, derechos que los Estados miem-              del Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela,
    bros deben respetar, cuando en las zonas portuarias la         dictado el 13 de enero de 1998, en el asunto entre
    carga y descarga, en especial, de mercancías impor-            Dorinda Teresa López Tourís y el Instituto Nacional de
    tadas por vía marítima de un Estado miembro en el                 Empleo y el Instituto Nacional de la Seguridad Social
    territorio de otro Estado miembro y los trabajos por-                                (Asunto C-25/98)
    tuarios, en general, estaÂn reservados exclusivamente a
    «trabajadores portuarios reconocidos», cuyos requisi-                                   (98/C 94/24)
    tos y modalidades de reconocimiento establece la
    Administración previo dictamen de la Comisión parita-
    ria competente en la zona portuaria de que se trate,           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    para lo cual deben aplicarse tarifas fijadas imperativa-       sido sometida una petición de decisión prejudicial
    mente, aunque dichas operaciones puedan ser reali-             mediante auto del Juzgado de lo Social no 1 de Santiago
    zadas por trabajadores ordinarios (es decir, trabajado-        de Compostela, dictado el 13 de enero de 1998, en el
    res portuarios no reconocidos)?                                asunto entre Dorinda Teresa López Tourís y el Instituto
                                                                   Nacional de Empleo y el Instituto Nacional de la Seguri-
                                                                   das Social, y recibido en la Secretaría del Tribunal de Justi-
2) ¿Debe considerarse que los trabajadores portuarios
                                                                   cia el 29 de enero de 1998.
    reconocidos, a los que se refiere el artículo 1 de la Ley
    de 8 de junio de 1972 y que tienen el derecho exclu-
    sivo de realizar el trabajo portuario en las zonas por-        El Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela
    tuarias, tal como se describe maÂs detalladamente en           solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
    las disposiciones legales en la materia, estaÂn encarga-       siguientes cuestiones:
    dos de la gestión de servicios de intereÂs económico
    general, en el sentido del apartado 2 del artículo 90
                                                                   1) ¿Ha de interpretarse el apartado 1 del artículo 67 del
    del Tratado CE, que ya no podrían cumplir su misión
                                                                       Reglamento (CEE) no 1408/71 (en su redacción
    específica si se les aplicaran el apartado 1 del
                                                                       vigente), en cuanto al supuesto de hecho que viene a
    artículo 90 y las prohibiciones impuestas por los
                                                                       regular, en el sentido de entender que obliga a
    artículos 7, 85 y 86 del Tratado CE?
                                                                       computar períodos de seguro o de empleo cubiertos
                                                                       bajo la legislación de cualquier Estado miembro para
                                                                       lucrar el subsidio de desempleo para mayores de 52
                                                                       anÄos, regulado en el artículo 215.3 del Real Decreto
                                                                       Legislativo 1/94 de 20 de junio, por el que se aprueba
                                                                       el Texto refundido de la Ley General de la Seguridad
Petición de decisión prejudicial presentada mediante                   Social, en la medida de que con tales cotizaciones se
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 12                  pueda alcanzar el derecho a pensión de jubilación,
de noviembre de 1997, en el asunto entre Staatssecretaris              salvo la edad, en un país miembro distinto al de la ins-
van FinancieÈn y J. Heerma y Maatschap J. Heerma/                      titución competente?
                    K. Heerma-Graanstra
                      (Asunto C-23/98)                             2) Si no resultare de aplicación lo establecido en el
                        (98/C 94/23)                                   artículo 67 del Reglamento (CEE) no 1408/71, por tra-
                                                                       tarse de cumplir un requisito necesario para acceder a
                                                                       pensión de jubilación, ¿debería de aplicarse directa-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              mente el artículo 51 del Tratado fundacional de la CE
sido sometida una petición de decisión prejudicial                     y la institución competente estaría obligada a tener en
mediante resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dic-                cuenta las expectativas de derecho a pensión de jubila-
tada el 12 de noviembre de 1997, en el asunto entre                    ción, salvo la edad, exigido por el artículo 215.3 del
Staatssecretaris van FinancieÈn y J. Heerma y Maatschap                Texto refundido de la Ley General de la Seguridad
J. Heerma/K. Heerma-Graanstra, y recibida en la Secreta-               Social?
ría del Tribunal de Justicia del 28 de enero de 1998.
                                                                   3) Se aplique el artículo 67 del Reglamento (CEE)
El Hoge Raad der Nederlanden solicita al Tribunal de
                                                                       no 1408/71 o el artículo 51 del Tratado constituyente
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                       de la CE, si la institución competente viene obligada a
                                                                       tener en cuenta las expectativas de derecho a pensión
¿Procede interpretar el apartado 1 del artículo 4 de la                de jubilación en otro Estado miembro, siempre que el
Sexta Directiva en el sentido de que, en el supuesto de que            trabajador hubiera tenido derecho a acceder a pres-
la uÂnica actividad que desempenÄe una persona sea el                  taciones del Sistema de Seguridad Social, bien apli-
arrendamiento de un bien inmueble a una sociedad de la                 cando solo la normativa nacional, bien aplicando la
que es parte, dicho arrendamiento, a pesar de ser una acti-            normativa comunitaria ¿bastaría para lucrar el subsi-
vidad económica, no puede reputarse independiente                      dio de desempleo para mayores de 52 anÄos con que el
debido a que el socio debe ser considerado, junto con la               trabajador cumpliera, solo con las cotizaciones reali-
sociedad, un uÂnico sujeto pasivo en el sentido del citado             zadas en otro Estado miembro o totalizando las reali-
apartado 1 del artículo 4?                                             zadas en EspanÄa y las de ese o esos Estados miembros,
                                                                       el período de carencia exigido por uno u otro Estado
                                                                       miembro, o, por el contrario, sería preciso que reu-