CELEX: 32013R0285
Language: lv
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 285/2013 ( 2013. gada 21. marts ), ar kuru izbeidz antidempinga izmeklēšanas daļēju atsākšanu attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importu un izbeidz termiņbeigu pārskatīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu un daļēju starpposma pārskatīšanu saskaņā ar 11. panta 3. punktu

26.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 86/1
            
         PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 285/2013
   (2013. gada 21. marts),
   ar kuru izbeidz antidempinga izmeklēšanas daļēju atsākšanu attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importu un izbeidz termiņbeigu pārskatīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu un daļēju starpposma pārskatīšanu saskaņā ar 11. panta 3. punktu
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1225/2009 (2009. gada 30. novembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu, 11. panta 2. punktu un 11. panta 3. punktu,
   ņemot vērā priekšlikumu, ko Eiropas Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
   tā kā:
   1.   PROCEDŪRA
   
   1.1.   Spēkā esošie pasākumi
   
   
               (1)
            
            
               Padome 1994. gada 2. februārī ar Regulu (EK) Nr. 229/94 (2) (“sākotnējā regula”) noteica galīgus antidempinga maksājumus Amerikas Savienoto Valstu (“ASV”) izcelsmes etanolamīnu (“attiecīgais ražojums”) importam. Ar Padomes 2000. gada 20. jūlija Regulu (EK) Nr. 1603/2000 (3) (“pirmā termiņbeigu pārskatīšanas regula”) pēc termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas minētie pasākumi tika pagarināti uz pieciem gadiem.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Padomes 2006. gada 23. oktobra Regulu (EK) Nr. 1583/2006 (4) (“otrā termiņbeigu pārskatīšanas regula”) pēc otrās termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas minētie pasākumi tika pagarināti vēl uz pieciem gadiem.
            
         
               (3)
            
            
               Ar Padomes 2010. gada 19. janvāra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 54/2010 (5) (“trešā termiņbeigu pārskatīšanas regula”) pēc trešās termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas ASV izcelsmes etanolamīnu importam noteiktie antidempinga maksājumi tika pagarināti vēl uz diviem gadiem.
            
         
               (4)
            
            
               
                  The Dow Chemical Company (“Dow Chemical”) 2010. gada 9. aprīlī iesniedza prasību daļēji atcelt Īstenošanas regulu (ES) Nr. 54/2010.
            
         
               (5)
            
            
               Eiropas Komisija (“Komisija”) 2011. gada 12. martāOficiālajā Vēstnesī publicēja paziņojumu par gaidāmo termiņa izbeigšanos (6).
            
         
               (6)
            
            
               Komisija 2012. gada 21. janvārī pēc BASF AG, Ineos Europe AG un Sasol Germany GmbH (“Savienības ražošanas nozare”) iesniegtā pieprasījuma sāka termiņbeigu pārskatīšanu (“ceturtā termiņbeigu pārskatīšana”) (7).
            
         
               (7)
            
            
               Daļēja starpposma pārskatīšana attiecībā uz Dow Chemical dempingu tika sākta 2012. gada 11. aprīlī (8).
            
         
               (8)
            
            
               Pēc 2010. gada 9. aprīlī iesniegtas prasības (9) Vispārējā tiesa ar 2012. gada 8. maija spriedumu lietā T-158/10 (10) (“spriedums”) atcēla trešo termiņbeigu pārskatīšanas regulu, ciktāl tā attiecās uz Dow Chemical.
            
         1.2.   Daļēja atsākšana
   
   
               (9)
            
            
               Pēc sprieduma tika publicēts paziņojums (11) par trešās termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas daļēju atsākšanu attiecībā uz ASV izcelsmes etanolamīnu importu. Atsākšana attiecās uz sprieduma īstenošanu, ciktāl tas saistīts ar to, kā noteikta dempinga turpināšanās vai atkārtošanās iespējamība pārskatīšanas izmeklēšanas periodā (PIP) un etanolamīnu neizmantotā ražošanas jauda ASV.
            
         
               (10)
            
            
               Minētajā paziņojumā personas tika informētas, ka saskaņā ar spriedumu Dow Chemical ražoto etanolamīnu importam Eiropas Savienībā vairs nepiemēro ar trešo termiņbeigu pārskatīšanas regulu noteiktos antidempinga pasākumus un ka saskaņā ar piemērojamajiem muitas noteikumiem būtu jāatmaksā vai jāatbrīvo galīgie antidempinga maksājumi, kas atbilstīgi minētajai regulai maksāti par etanolamīnu importu.
            
         
               (11)
            
            
               Komisija par izmeklēšanas daļēju atsākšanu oficiāli informēja zināmos attiecīgos ražotājus eksportētājus, importētājus un lietotājus, kā arī Savienības ražošanas nozari. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja paziņojumā noteiktajā termiņā rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu.
            
         
               (12)
            
            
               Visām personām, kas minētajā termiņā bija iesniegušas šādu pieprasījumu un bija norādījušas konkrētus uzklausīšanas iemeslus, tika dota iespēja tikt uzklausītām.
            
         
               (13)
            
            
               Apsvērumi tika saņemti no diviem ražotājiem eksportētājiem, trīs Savienības ražotājiem un attiecīgā izstrādājuma lietotāja.
            
         2.   SPRIEDUMA ĪSTENOŠANA
   
   2.1.   Ievadpiezīme
   
   
               (14)
            
            
               Jāatgādina, ka apstrīdētā regula tika atcelta, jo Vispārējā tiesa trešās termiņbeigu pārskatīšanas regulā konstatēja divas novērtējuma kļūdas: i) konstatējumu par dempinga turpināšanos PIP un, pamatojoties uz to, konstatējumu par dempinga turpināšanās iespējamību; un ii) ASV etanolamīnu neizmantotās ražošanas jaudas noteikšanu 60 000 tonnu apmērā.
            
         2.2.   Ieinteresēto personu piezīmes
   
   
               (15)
            
            
               Savienības ražošanas nozare atzina, ka spriedumā ir apšaubīta metodika, ko iestādes lietojušas ASV neizmantotās ražošanas jaudas aprēķināšanai. Savienības ražošanas nozare tomēr palika pie sava viedokļa, ka iestādes ir bijušas pārāk piesardzīgas, nosakot faktisko ražošanas jaudu 90 % apmērā no nominālās jaudas, jo tas, ka uzņēmumi pārsniedz nominālo jaudu, esot bieža un vispārpieņemta parādība. Savienības ražošanas nozare, pamatojoties uz publicētajiem tirgus datiem, kas, kā apgalvots, iegūti no PCI Xylenes & Polyesters (“PCI”), secināja, ka 2008. gadā un turpmāk ir bijusi neizmantota ražošanas jauda.
            
         
               (16)
            
            
               Turklāt Savienības ražošanas nozare uzskatīja, ka tirgus apstākļi kopš trešās termiņbeigu pārskatīšanas regulas publicēšanas nav būtiski mainījušies, un vairāku iemeslu dēļ secināja, ka pastāv dempinga atkārtošanās iespējamība. Šajā ziņā Savienības ražošanas nozare norādīja, ka ASV ražošanas jauda kopš PIP ir turpinājusi pārsniegt iekšzemes pieprasījumu; būtiskā jaudas pieauguma dēļ trešās valstīs pēc 2009. gada ASV eksporta tirgi varētu būt kļuvuši arvien neatkarīgāki; trešās valstīs ir ieviesti vai drīz varētu tikt ieviesti antidempinga pasākumi; kopš 2009. gada ir palielinājusies MEG (monoetilēnglikola) ražošanas jauda; priekšlikums dažus etanolamīnus iekļaut veselībai potenciāli kaitīgu ražojumu sarakstā varētu ietekmēt ASV iekšzemes patēriņu.
            
         
               (17)
            
            
               
                  Dow Chemical izteica šaubas par izmeklēšanas atsākšanas likumību un apgalvoja, ka pamatregulā nav īpaša noteikuma, kas to atļautu. Minētais ražotājs eksportētājs arī apgalvoja, ka izmeklēšanas atsākšana neatbilstu pamatregulas 11. panta 5. punktā noteiktajam 15 mēnešu termiņam pārskatīšanas izmeklēšanas pabeigšanai.
            
         
               (18)
            
            
               Turklāt Dow Chemical apgalvoja, ka spriedumā neesot paredzēti nekādi īstenošanas pasākumi un ka Komisija nevarot likumīgi labot apstrīdētās regulas daļas, jo Vispārējā tiesa bija atcēlusi vai apstrīdējusi ikvienu no regulas pieņemšanas pamatiemesliem. Tāpēc Dow Chemical uzskatīja, ka vienīgais likumīgais veids, kā labot minētās trešās termiņbeigu pārskatīšanas regulas daļas, būtu atcelt spēkā esošos pasākumus.
            
         
               (19)
            
            
               
                  Stepan Europe (“Stepan”), lietotājs Savienībā, pauda viedokli, ka sprieduma juridiskās sekas varētu būt vienīgi trešās termiņbeigu pārskatīšanas regulas noteikto pasākumu atsaukšana, jo minētie pasākumi bija noteikti, pamatojoties uz kļūdainu analīzi. Līdzīgu viedokli pauda ražotājs eksportētājs Huntsman Petrochemical Corporation LLC (“Huntsman”). Stepan un Huntsman apgalvoja, ka tiesa nosprieda, ka valsts mēroga dempinga starpība PIP bija negatīva un tāpēc nebija iespējams konstatēt dempinga turpināšanos. Stepan uzskatīja, ka tāpēc iestādēm esot vajadzējis izpētīt dempinga atkārtošanās iespējamību, taču trešajā termiņbeigu pārskatīšanas regulā tas nav bijis minēts.
            
         
               (20)
            
            
               Turklāt Stepan akcentēja, ka tad, ja iestādes dempinga turpināšanās jēdzienu būtu interpretējušas attiecībā uz atsevišķu uzņēmumu, tās būtu secinājušas, ka Dow Chemical gadījumā dempings nav turpinājies, jo, kā norādīja tiesa, uzņēmums īstenoja vairāk nekā 85 % visa ASV importa, un tāpēc iestādēm esot vajadzējis izskatīt Dow Chemical dempinga atkārtošanās iespējamību. Attiecībā uz citiem eksporta uzņēmumiem esot konstatēts dempings, tādēļ iestādēm esot vajadzējis noteikt dempinga turpināšanās iespējamību. Saskaņā ar Stepan teikto dempinga turpināšanās iespējamības analīze galvenokārt ir balstīta uz ASV valsts mēroga 60 000 tonnu neizmantoto ražošanas jaudu. Ņemot vērā tiesas konstatējumu, ka iestādes ir kļūdaini novērtējušas ASV neizmantoto ražošanas jaudu, un ņemot vērā Stepan apgalvojumu, ka neizmantotā ražošanas jauda nav pārsniegusi 8 000 tonnu, vairs neesot bijis iespējams apgalvot, ka citi eksporta uzņēmumi varētu turpināt dempingu. Iestādēm esot vajadzējis analizēt un noteikt arī dempinga atkārtošanās iespējamību.
            
         
               (21)
            
            
               
                  Huntsman analīze arī tika pamatota ar pieņēmumu, ka spriedums ir apstiprinājis faktu, ka ASV PIP nebija neizmantotas ražošanas jaudas un tāpēc bija maza iespējamība, ka uz Savienību varētu tikt eksportēts lielāks daudzums etanolamīnu. Huntsman arī apgalvoja, ka tāpēc nebija vajadzības analizēt citus faktorus, piemēram, tirdzniecības aizsardzības pasākumu ietekmi trešās valstīs, iespējamo pieprasījuma attīstību ASV un citos tirgos vai cenu lejupslīdi. Turklāt Huntsman apgalvoja, ka, ņemot vērā tiesas konstatējumu, ka PIP ASV nebija neizmantotas ražošanas jaudas, Komisija vairs nevarēja atkārtoti analizēt dempinga un kaitējuma atkārtošanās iespējamību un šīs izmeklēšanas daļējās atsākšanas ietvaros secināt, ka pastāv kaitējoša dempinga atkārtošanās iespējamība. Huntsman uzskatīja, ka arī tad, ja Komisija varētu no jauna izskatīt dempinga atkārtošanās iespējamību un kaitējumu, nebūtu pierādījumu par iespēju izpildīt pamatregulas 11. panta 2. punktā noteiktās prasības. Par dempinga atkārtošanos Huntsman apgalvoja, ka, pamatojoties uz atzinumu, ka PIP nebija Dow Chemical dempinga, kas noteikti bija lielākais eksportētājs, nepastāvēja iespējamība, ka pēc PIP notiktu dempings valsts mērogā, ja tiktu atcelti antidempinga pasākumi.
            
         
               (22)
            
            
               
                  Huntsman apgalvoja, ka, ņemot vērā neizmantotās ražošanas jaudas neesamību, kaitējuma atkārtošanās iespējamība ir maza un tāpēc ir maz iespēju pēc PIP palielināt eksportu uz Savienību. Huntsman apgalvoja, ka šādu secinājumu apstiprina tas, ka saskaņā ar SRI ziņojumu (12) ASV paredzētais patēriņa pieaugums būtiski neatšķiras no citiem tirgiem.
            
         
               (23)
            
            
               
                  Huntsman izvirzīja argumentu, ka, ja Savienības ražošanas nozarei būtu nodarīts kaitējums, tās varētu būt ekonomikas krīzes sekas, nevis ASV imports. Tas, ka imports ir pastiprinājis krīzes negatīvo ietekmi, neesot pietiekams iemesls, lai konstatētu minētā importa radītās kaitējuma atkārtošanās iespējamību.
            
         2.3.   Piezīmju analīze
   
   
               (24)
            
            
               Attiecībā uz iespējamo izmeklēšanas atsākšanas nelikumību (17.–18. apsvērums) tiek atgādināts, ka Eiropas Savienības Tiesa lietā C-458/98 P (“IPS spriedums”) atzina, ka lietās, kurās procedūra sastāv no vairākiem administratīvajiem posmiem, viena šāda posma atcelšana nenozīmē, ka tiktu atcelta visa procedūra. Antidempinga procedūra ir viena no šādām daudzposmu procedūrām. Tādējādi grozījumu regulas atcelšana saistībā ar vienu ieinteresēto personu nenozīmē, ka tiktu atcelta visa procedūra, kas pastāvējusi pirms minētās regulas pieņemšanas (13). Turklāt saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 266. pantu Savienības iestādēm ir jāpilda spriedums. Ievērojot iepriekš norādīto, tika konstatēts, ka apgalvojums par to, ka pārskatīšanas izmeklēšanas daļējai atsākšanai nav juridiska pamata, nav pamatots.
            
         
               (25)
            
            
               Tika konstatēts, ka arī apgalvojums par to, ka termiņu noteikšana antidempinga izmeklēšanas pabeigšanai liedz Komisijai pagarināt izmeklēšanu ilgāk par noteikto 15 mēnešu ierobežojumu (17. apsvērums), nav pamatots. Minētais termiņš netiek uzskatīts par attiecināmu uz tiesas sprieduma pildīšanu. Šāds termiņš attiecas tikai uz sākotnējās pārskatīšanas izmeklēšanas pabeigšanu – no dienas, kad tā sākta, līdz galīgo pasākumu noteikšanas dienai –, un tas neattiecas uz turpmākiem pasākumiem, kas varētu būtu veicami, piemēram, sakarā ar izskatīšanu tiesā. Ja šāds apgalvojums tiktu atzīts par pamatotu, iestādes nevarētu ievērot Vispārējās tiesas konstatējumus (kā tas paredzēts LESD 266. pantā). Vispārējās tiesas spriedums vienmēr tiek pieņemts tad, kad ir beidzies izmeklēšanas termiņš. Turklāt tiek norādīts, ka citādāka interpretācija nozīmētu, ka, piemēram, kādas personas uzvarēta lieta tiesā minētajai personai neradītu praktiskas sekas, ja sākotnējās izmeklēšanas termiņa beigu dēļ nebūtu iespējams pildīt Vispārējās tiesas spriedumu. Tas neatbilstu principam, ka ikvienai personai ir tiesības uz lietas izskatīšanu tiesā.
            
         
               (26)
            
            
               Par apgalvojumu, ka Komisija nevarot likumīgi labot apstrīdētajā regulā konstatētās novērtējuma kļūdas un ka spriedumu varot īstenot, vienīgi atceļot spēkā esošos pasākumus (18. apsvērums), jānorāda turpmākais. Tiesa jau IPS spriedumā ir atzinusi, ka regulas atcelšana ietver arī iespēju labot tās grozījumu regulas daļas, kuru dēļ regula atcelta, atstājot nemainīgas neapstrīdētās daļas, uz kurām spriedums neattiecas. Tāpēc iestādēm ir jāievēro ne tikai sprieduma rezolutīvā daļa, bet arī tā pamatojums, kas ir nepieciešams, lai noskaidrotu sprieduma rezolutīvajā daļā izdarīto atzinumu precīzo nozīmi (14). Tāpēc procedūru, kas paredzēta, lai aizstātu nelikumīgu aktu, var atsākt (15). Tāpēc arī šis apgalvojums tiek atzīts par nepamatotu.
            
         
               (27)
            
            
               Vispārējā tiesa tāpat kā Stepan un Huntsman (sk. 19. apsvērumu) konstatēja, ka izmeklēšanā, kuras rezultātā tika pieņemta trešā termiņbeigu pārskatīšanas regula, iestādes nevarēja secināt, ka dempings turpinājās PIP un ka pastāvēja dempinga turpināšanās iespējamība. Kā norādīja tiesa, lielākā daļa ASV importa, no kura vairāk nekā 85 % īstenoja Dow Chemical, bija nonākusi Savienībā par cenām, kas nav dempinga cenas. Turklāt minētajā situācijā esot bijis jākonstatē, ka vidējā dempinga starpība attiecīgā ASV izcelsmes ražojuma importam bija negatīva. Tiesa secināja, ka tādēļ iestādēm bija jāpierāda, ka pastāvēja dempinga atkārtošanās iespējamība (16).
            
         
               (28)
            
            
               Kā tieši vai netieši atzīst visas ieinteresētās personas, dempinga atkārtošanās iespējamības analīze šajā gadījumā ir saistīta ar ASV neizmantotās ražošanas jaudas aprēķināšanu. Dažas ieinteresētās puses apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir apstiprinājusi, ka ASV PIP nav bijis būtiskas neizmantotas ražošanas jaudas. Tiesa konstatēja, ka metodika, pēc kuras tika aprēķināta 60 000 tonnu neizmantotā ražošanas jauda PIP, nebija skaidra un ka iegūtais skaitlis (60 000 tonnu) bija nesaderīgs ar šajā gadījumā vērā ņemtajiem pierādījumiem (17).
            
         
               (29)
            
            
               Kā minēts 15. apsvērumā, Savienības ražošanas nozare apgalvoja, ka, pamatojoties uz PCI datiem, 2008. gadā ir pastāvējusi valsts mēroga neizmantotā ražošanas jauda 60 000 tonnu apmērā. Tomēr tiek norādīts, ka Savienības ražošanas nozares iesniegtajā aprēķinā izmantota ASV kopējā ražošanas jauda, t. i., tā netika samazināta līdz 90 %.
            
         
               (30)
            
            
               Attiecībā uz apgalvojumiem par PIP pastāvējušās neizmantotās ražošanas jaudas aprēķināšanu tiek norādīts, ka trešās termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanas ietvaros ir sadarbojušies divi ražotāji eksportētāji. Minētās izmeklēšanas laikā tika konstatēts, ka INEOS Oxide LLC (“INEOS”) PIP nebija neizmantotas ražošanas jaudas, savukārt Dow Chemical bija neliela neizmantotā ražošanas jauda. Pārbaudītā informācija liecina, ka Dow Chemical neizmantoja minēto jaudu, lai PIP iesaistītos zemcenu eksportā, lai gan, ņemot vērā pasākumu zemo līmeni (izteiktu kā ad valorem ekvivalentu), to varēja darīt.
            
         
               (31)
            
            
               Turklāt sadarbībā iesaistītie uzņēmumi Dow Chemical un INEOS kopā veidoja 91,6 % ASV eksporta uz Savienību PIP. Dow Chemical un INEOS kopējais eksports bija 30 000–35 000 tonnu; sadarbībā neiesaistīto uzņēmumu īstenotais eksports nepārsniedza 3 000–4 000 tonnu. Valsts mēroga dempinga starpība PIP bija de minimis, un sadarbībā neiesaistīto uzņēmumu imports bija mazāks par 1 % no Savienības tirgus. Konfidencialitātes nolūkos iepriekš minētie skaitļi tiek sniegti kā intervāli vai neprecīzi.
            
         
               (32)
            
            
               Kā minēts 16. apsvērumā, Savienības ražošanas nozare ir norādījusi dažādus faktorus, kas liecinot par dempinga atkārtošanās iespējamību pēc 2008. gada. Tomēr tirgus apstākļi kopš trešās termiņbeigu pārskatīšanas regulas nav būtiski mainījušies. To atzīst arī Savienības ražošanas nozare. Taču būtu jānorāda, ka, ņemot vērā 30. un 31. apsvērumā minēto pasākumu zemo līmeni, kā arī to, ka INEOS nav bijis neizmantotas ražošanas jaudas un Dow Chemical nav veicis dempingu, nav nekādu pazīmju, ka pasākuma atcelšana varētu mainīt situāciju.
            
         
               (33)
            
            
               Ražotājs eksportētājs norādīja, ka trešo termiņbeigu pārskatīšanu nevajadzēja beigt, ieviešot pasākumus ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 54/2010. Ražotājs eksportētājs lūdza pasākumus atcelt ar atpakaļejošu spēku, lai visiem ražotājiem tiktu atmaksāti visi maksājumi, kas pienācīgi veikti kopš Īstenošanas regulas (ES) Nr. 54/2010 spēkā stāšanās.
            
         
               (34)
            
            
               Šī prasība tiek noraidīta, jo arī citiem ražotājiem eksportētājiem bija iespēja iesniegt prasību atcelt regulu, kas ir atcelta, tikai ciktāl tā attiecas uz pieteikuma iesniedzēju Dow Chemical. Tāpēc saskaņā ar juridiskās noteiktības principu un Tiesas judikatūru (18) regula attiecībā uz citiem ražotājiem eksportētājiem ir kļuvusi galīga.
            
         2.4.   Secinājumi
   
   
               (35)
            
            
               Ņemot vērā personu izteiktās piezīmes un to analīzi, tika secināts, ka sprieduma īstenošana nozīmē to, ka iestādes izmeklēšanā, kuras rezultātā tika pieņemta Īstenošanas regula (ES) Nr. 54/2010, nevarēja secināt, ka dempings ir turpinājies PIP vai ka ir bijusi dempinga turpināšanās iespējamība. Turklāt iestādēm bija jāsecina, ka nepastāv dempinga atkārtošanās iespējamība.
            
         
               (36)
            
            
               Pamatojoties uz iepriekš minēto, nebija atkārtoti jāievieš antidempinga maksājumi par etanolamīniem. Attiecībā uz Dow Chemical būtu jāatgādina, ka ar Vispārējās tiesas spriedumu lietā T-158/10 jau ir atcelta Īstenošanas regula (ES) Nr. 54/2010, ciktāl tā attiecās uz Dow Chemical. Tāpēc skaidrības labad būtu jānorāda, ka kopš Īstenošanas regulas (ES) Nr. 54/2010 spēkā stāšanās dienas (2010. gada 23. janvāra) antidempinga maksājumi attiecībā uz Dow Chemical etanolamīnu importu vairs nav spēkā.
            
         3.   CETURTĀ TERMIŅBEIGU PĀRSKATĪŠANA
   
   
               (37)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto un jo īpaši 35. apsvērumu, tiek uzskatīts, ka ceturtā termiņbeigu pārskatīšana būtu jāizbeidz bez maksājuma atkārtotas noteikšanas. Līdz ar spriedumu ceturtā termiņbeigu pārskatīšana vairs nebija attiecināma uz Dow Chemical, un no 2010. gada 23. janvāra vairs nav juridiska pamata iekasēt antidempinga maksājumus par Dow Chemical importu.
            
         4.   DAĻĒJA STARPPOSMA PĀRSKATĪŠANA
   
   
               (38)
            
            
               Ņemot vērā 35. apsvērumā apkopotos konstatējumus, tiek uzskatīts, ka pārskatīšana būtu jāizbeidz, jo pasākumiem vairs nav pamata, t. i., nav konstatējuma par kaitējoša dempinga turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību.
            
         5.   SAŅEMTĀS PIEZĪMES
   
   
               (39)
            
            
               Visas personas tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuriem pamatojoties bija plānots ieteikt spēkā esošo pasākumu izbeigšanu. Pēc konstatējumu izpaušanas šīm personām arī tika dots laiks, lai tās varētu paust viedokli. Minētās piezīmes tika pienācīgi ņemtas vērā, taču nemainīja secinājumus.
            
         6.   SECINĀJUMI
   
   
               (40)
            
            
               No iepriekš minētā var secināt, ka būtu jāizbeidz daļējas atsākšanas izmeklēšana un jāatceļ ASV izcelsmes etanolamīnu importam noteiktie antidempinga pasākumi. Attiecībā uz Dow Chemical etanolamīnu importu pasākumi nav spēkā kopš Īstenošanas regulas (ES) Nr. 54/2010 spēkā stāšanās dienas (2010. gada 23. janvāra), jo Īstenošanas regula (ES) Nr. 54/2010 jau bija atcelta, ciktāl tā attiecās uz Dow Chemical.
               
            
         
               (41)
            
            
               Ceturtā termiņbeigu izmeklēšana par antidempinga maksājumiem, kas ir spēkā attiecībā uz ASV izcelsmes etanolamīnu importu, būtu jāizbeidz bez maksājuma atkārtotas noteikšanas. Minētā termiņbeigu pārskatīšana vairs nav attiecināma uz Dow Chemical importu.
            
         
               (42)
            
            
               Daļēja starpposma pārskatīšana, kas attiecas uz dempinga izmeklēšanu, būtu jāizbeidz, jo ir atcelti spēkā esošie pasākumi,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Ar šo bez atkārtotas maksājumu noteikšanas izbeidz antidempinga izmeklēšanas daļēju atsākšanu attiecībā uz tādu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importu, kas pašlaik klasificēti ar KN kodiem ex 2922 11 00 (monoetanolamīns – Taric kods 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanolamīns – Taric kods 2922120010) un 2922 13 10 (trietanolamīns), un atceļ pasākumus.
   2.   No 2010. gada 23. janvāra nav juridiska pamata iekasēt antidempinga maksājumus par The Dow Chemical Company importu.
   2. pants
   Ar šo bez pasākumu noteikšanas izbeidz 2012. gada 21. janvārī sākto antidempinga izmeklēšanas daļējas atsākšanas termiņbeigu pārskatīšanas izmeklēšanu attiecībā uz visu ražotāju eksportētāju tādu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importu, kas pašlaik klasificēti ar KN kodiem ex 2922 11 00 (monoetanolamīns – Taric kods 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanolamīns – Taric kods 2922120010) un 2922 13 10 (trietanolamīns). Šī termiņbeigu pārskatīšana vairs nav attiecināma uz The Dow Chemical Company importu.
   3. pants
   Ar šo izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu, kas attiecas uz dempinga izmeklēšanu saistībā ar The Dow Chemical Company tādu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importu, kas pašlaik klasificēti ar KN kodiem ex 2922 11 00 (monoetanolamīns – Taric kods 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanolamīns – Taric kods 2922120010) un 2922 13 10 (trietanolamīns).
   4. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2013. gada 21. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         P. HOGAN
      
   
   
      (1)  OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.
   
      (2)  OV L 28, 2.2.1994., 40. lpp.
   
      (3)  OV L 185, 25.7.2000., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 294, 25.10.2006., 2. lpp.
   
      (5)  OV L 17, 22.1.2010., 1. lpp.
   
      (6)  OV C 79, 12.3.2011., 20. lpp.
   
      (7)  OV C 18, 21.1.2012., 16. lpp.
   
      (8)  OV C 103, 11.4.2012., 8. lpp.
   
      (9)  OV C 161, 9.4.2010., 44. lpp.
   
      (10)  Lieta T-158/10 The Dow Chemical Company/Padome, Krājums 2012, II.
   
      (11)  OV C 314, 18.10.2012., 12. lpp.
   
      (12)  Chemical Economics Handbook Product Review, “Ethanolamines”, SRI Consulting.
   
      (13)  Lieta C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Padome, Recueil 2000, I-8147. lpp.
   
      (14)  Lieta C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Padome, 81. punkts.
   
      (15)  Lieta C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Padome, 82. punkts.
   
      (16)  Lieta T-158/10 The Dow Chemical Company/Padome, 45. punkts.
   
      (17)  Lieta T-158/10 The Dow Chemical Company/Padome, 54. punkts.
   
      (18)  Lieta C-239/99 Nachi Europe GmbH/Hauptzollamt Krefeld, Recueil, I-1220. lpp.