CELEX: 21985A1121(01)
Language: bg
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно търговския режим, прилаган по отношение на супи, сосове и подправки

Важна правна забележка

|

21985A1121(01)

Официален вестник n° L 309 , 21/11/1985 стр. 0023 - 0026 специално финландско издание: глава 11 том 11 стр. 0236  специално шведско издание: глава 11 том 11 стр. 0236  специално испанско издание: глава 11 том 23 стр. 0008  специално португалско издание глава 11 том 23 стр. 0008  специално чешко издание глава 11 том 15 стр. 214  - 217 специално испанско издание глава 11 том 15 стр. 214  - 217 специално унгарско издание глава 11 том 15 стр. 214  - 217 специално литвийско издание глава 11 том 15 стр. 214  - 217 LV.ES глава 11 том 15 стр. 214  - 217 MT.ES глава 11 том 15 стр. 214  - 217 PL.ES глава 11 том 15 стр. 214  - 217 SK.ES глава 11 том 15 стр. 214  - 217 специално словенско издание глава 11 том 15 стр. 214  - 217

		19851121Споразумениепод формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно търговския режим, прилаган по отношение на супи, сосове и подправкиПисмо № 1Уважаеми господине,Имам честта да се позова на преговорите, които бяха проведени между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общност относно режима, прилаган по отношение на взаимната им търговия със супи, сосове и подправки.В тази връзка Ви потвърждавам, че швейцарските власти, след като премахнаха от 1 юли 1977 г. митата върху стоките, които не съдържат домати, попадащи под позиции 2104.20 (сосове; подправки и комбинирани подправки) и 2105.10 (супи) от швейцарската митническа тарифа, няма да облагат с мита стоките от същите позиции, които съдържат домати.Същевременно Общността ще премахне митата, които налага върху стоките под позиции 21.04 B и C (сосове със и без съдържание на домати) и 21.05 A (супи със и без домати) от Общата митническа тарифа. Предлагам Ви, при условие, че се получи парламентарното одобрение, което се изисква в моята страна, този нов режим да влезе в сила от 1 януари 1986 г.Таблици I и II от Протокол № 2 към Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общност от 22 юли 1972 г. ще бъдат подходящо изменени. Тези изменения фигурират в приложението към настоящото писмо.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Общността с гореизложеното.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За правителството на Конфедерация Швейцария19851121ПРИЛОЖЕНИЕИзменение на Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общностОт 1 януари 1986 г., таблици I и II от Протокол № 2 към споразумението се изменят, както следва:ТАБЛИЦА I(Европейска икономическа общност)Номер по Общата митническа тарифа | Описание на стоките | Базово мито | Мито, прилагано към 1.1.1986 г. |21.04 | Сосове; комбинирани подправки: | | |B.Сосове на основата на доматено пюре | (без промяна) | 0 |С.Други: | | |със съдържание на домати | (без промяна) | 0 |други, непосочени по-горе | (без промяна) | 0 |21.05 | Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; смесени хомогенизирани хранителни препарати: | | |А.Супи и бульони; в течна, твърда или прахообразна форма: | | |със съдържание на домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | 0 |ТАБЛИЦА II(Конфедерация Швейцария)Номер по Швейцарската митническа тарифа | Описание на стоките | Базово мито | Мито, прилагано към 1.1.1986 г. |2104. | Сосове; подправки и комбинирани подправки: | | |10 | предназначени за използване в промишленото производство | (без промяна) | (без промяна) |20 | други: | | |продукти, съдържащи домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | (без промяна) |2105. | Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; смесени хомогенизирани хранителни препарати: | | |10 | супи и бульони; в течна, твърда или прахообразна форма: | | |продукти, съдържащи домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | (без промяна) |Писмо № 2Уважаеми господине,С Ваше писмо с днешна дата ме уведомихте за следното:"Имам честта да се позова на преговорите, които бяха проведени между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общност относно режима, прилаган по отношение на взаимната им търговия със супи, сосове и подправки.В тази връзка Ви потвърждавам, че швейцарските власти, след като премахнаха от 1 юли 1977 г. митата върху стоките, които не съдържат домати, попадащи под позиции 2104.20 (сосове, подправки и комбинирани подправки) и 2105.10 (супи) от швейцарската митническа тарифа, няма да облагат с мита стоките от същите позиции, които съдържат домати.Същевременно Общността ще премахне митата, които налага върху стоките под позиции 21.04 B и C (сосове със и без съдържание на домати) и 21.05 A (супи със и без домати) от Общата митническа тарифа. Предлагам Ви, при условие, че се получи парламентарното одобрение, което се изисква в моята страна, този нов режим да влезе в сила от 1 януари 1986 г.Таблици I и II от Протокол № 2 към Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общност от 22 юли 1972 г. ще бъдат подходящо изменени. Тези изменения фигурират в приложението към настоящото писмо.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Общността с гореизложеното."Имам честта да Ви потвърдя, че Общността е съгласна със съдържанието на Вашето писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За Съвета на Европейските общности19851121ПРИЛОЖЕНИЕИзменение на Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейската икономическа общностОт 1 януари 1986 г. таблици I и II от Протокол № 2 към споразумението се изменят, както следва:ТАБЛИЦА I(Европейска икономическа общност)Номер по Общата митническа тарифа | Описание на стоките | Базово мито | Мито, прилагано към 1.1.1986 г. |21.04 | Сосове; комбинирани подправки: | | |B.Сосове на основата на доматено пюре | (без промяна) | 0 |С.Други: | | |със съдържание на домати | (без промяна) | 0 |други, непосочени по-горе | (без промяна) | 0 |21.05 | Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форма; смесени хомогенизирани хранителни препарати: | | |А.Супи и бульони; в течна, твърда или прахообразна форма: | | |със съдържание на домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | 0 |ТАБЛИЦА II(Конфедерация Швейцария)Номер по Швейцарската митническа тарифа | Описание на стоките | Базово мито | Мито, прилагано към 1.1.1986 г. |2104. | Сосове; подправки и комбинирани подправки: | | |10 | предназначени за използване в промишленото производство | (без промяна) | (без промяна) |20 | други: | | |продукти, съдържащи домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | (без промяна) |2105. | Супи и бульони, в течна, твърда или прахообразна форм;, смесени хомогенизирани хранителни препарати: | | |10 | супи и бульони; в течна, твърда или прахообразна форма: | | |продукти, съдържащи домати | (без промяна) | 0 |други | (без промяна) | (без промяна) |--------------------------------------------------