CELEX: 31983R1984
Language: es
Date: 1983-06-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1984/83 de la Comisión, de 22 de junio de 1983, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de compra exclusiva

Avis juridique important

|

31983R1984

Reglamento (CEE) nº 1984/83 de la Comisión, de 22 de junio de 1983, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos de compra exclusiva  

Diario Oficial n° L 173 de 30/06/1983 p. 0005 - 0011 Edición especial en finés : Capítulo 17 Tomo 1 p. 0052  Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0114  Edición especial sueca: Capítulo 17 Tomo 1 p. 0052  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0114 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1984/83 DE LA COMISIÓN    de 22 de junio de 1983    relativo a la aplicación del apartado 3 del   artículo 85 del Tratado a determinadas categorías   de acuerdos de compra exclusiva    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento n º 19/65/CEE del Consejo , de 2 de   marzo de 1965 , relativo a la aplicación del apartado 3   del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de   acuerdos y de prácticas concertadas (1) , modificado en   último lugar por el Acta de adhesión de Grecia y , en   particular , su artículo 1 ,    Previa publicación del proyecto de Reglamento (2) ,    Previa consulta al Comité Consultivo en materia   de acuerdos entre empresas y posiciones dominantes ,    1 . Considerando que , según el Reglamento   n º 19/65/CEE , la Comisión puede aplicar ,   mediante reglamento , el apartado 3 del artículo 85 del   Tratado a determinadas categorías de acuerdos de compra   exclusiva celebrados entre dos empresas para la reventa de   productos y de prácticas concertadas análogas que se   hallen reguladas por el apartado 1 del artículo 85 ;    2 . Considerando que la experiencia adquirida hasta en   momento permite definir tres categorías de acuerdos y   de prácticas concertadas que cumplen normalmente las   condiciones previstas en el apartado 3 del artículo 85 ,   siendo la primera de ellas la de los acuerdos de compra   exclusiva de corta o media duración , tal como se dan en   todas las ramas de la economía , mientras que las otras   dos categorías se refieren a los acuerdos de compra   exclusiva de larga duración celebrados para la reventa   de cerveza en establecimientos de bebidas ( contratos de   suministro de cerveza ) y de productos petrolíferos en   estaciones de servicio ( contratos de estaciones de   servicio ) ;    3 . Considerando que los acuerdos de compra exclusiva de   las categorías definidas en el presente Reglamento   pueden quedar comprendidos en el ámbito del apartado 1   del artículo 85 del Tratado ; que con frecuencia esto   es lo que ocurre con los acuerdos celebrados entre   empresas de Estados miembros diferentes ; que los   contratos de compra exclusiva en los que participen   solamente dos empresas de un mismo Estado miembro y que se   refieran a la reventa de productos dentro de dicho   Estado miembro pueden asimismo ser objeto de   prohibición ; que esto es particularmente lo que ocurre   cuando forman parte de un conjunto de acuerdos   similares que , conjuntamente , pueden afectar el   comercio entre Estados miembros ;    4 . Considerando que no es necesario excluir expresamente   de las categorías delimitadas los acuerdos que no   reúnan las condiciones del apartado 1 del artículo 85 ;    5 . Considerando que los acuerdos de compra exclusiva   especificados en el presente Reglamento tienen   generalmente como resultado una mejora de la distribución ;   que permiten que el proveedor planifique la venta de sus   productos de modo más exacto y con mayor antelación ,   y garantizan al revendedor un abastecimiento regular   durante la vigencia del acuerdo ; que , por consiguiente ,   las empresas interesadas pueden limitar así las posibles   fluctuaciones del mercado y reducir los costes de   distribución ;    6 . Considerando que tales acuerdos facilitan la   promoción de la venta de un producto y permiten actuar   intensivamente sobre el mercado , debido a que , por regla   general , el proveedor se compromete , a cambio de la   exclusividad de compra suscrita por el revendedor , a   contribuir a la mejora de la estructura de la red de   distribución , a la calidad del servicio de ventas o al   éxito de las mismas ; que dichos acuerdos estimulan   asimismo la competencia entre productos de distintos   fabricantes ; que la designación de varios revendedores que   tengan la obligación de abastecerse exclusivamente con el   proveedor y que asuman los gastos de la promoción de   ventas , del servicio a la clientela y del almacenamiento ,   puede ser a menudo el medio más eficaz , incluso el   único , de penetrar en el mercado y de afrontar la   competencia de otros comerciantes ; que esto es lo que   ocurre particularmente con las pequeñas y medianas   empresas ; que procede dejar al juicio de los contratantes   si estiman conveniente estipular en los acuerdos   obligaciones destinadas a promover las ventas y , en   caso afirmativo , la medida en que desean prever tales   estipulaciones ;    7 . Considerando que , por regla general , los acuerdos de   compra exclusiva entre proveedores y revendedores   contribuyen asimismo a reservar a los usuarios una   parte equitativa de la ventaja resultante , ya que éstos   se benefician de un abastecimiento regular y pueden   procurarse más rápida y fácilmente los productos de   que se trate ;    8 . Considerando que el presente Reglamento debe   establecer las restricciones a la competencia que puedan   figurar en un acuerdo de compra exclusivo ; que dichas   restricciones de competencia , además del compromiso   de compra exclusiva , llevan a una clara distribución de   las tareas entre las partes y obligan al revendedor a   centrar sus esfuerzos de venta en los productos   contemplados en el contrato ; que , en la medida en que se   adopten únicamente para el período de vigencia del   contrato , por lo general , tales restricciones son   necesarias para conseguir las mejoras de la distribución   que de pretenden con la exclusividad de compra ; que las   demás disposiciones restrictivas de la competencia y ,   en particular , las que limiten la libertad del   revendedor de fijar los precios o las condiciones de   reventa o de elegir a sus clientes , no pueden quedar   eximidas con arreglo al presente Reglamento ;    9 . Considerando que procede reservar la exención por   categoría para aquellos acuerdos para los cuales se   tenga la suficiente certeza de que cumplen las   condiciones previstas en el apartado 3 del artículo 85 ;    10 . Considerando que , sin un estudio caso por caso , no   es posible afirmar que la distribución de los productos se   haya mejorado lo suficiente al obligar un fabricante a   otro fabricante competidor suyo a comprarle en   exclusiva sus productos ; que , por consiguiente , es   conveniente excluir tales acuerdos de la exención por   categoría ; que , no obstante , pueden admitirse   determinadas excepciones en beneficio de pequeñas y   medianas empresas ;    11 . Considerando que la exención por categoría ha de   estar sujeta a determinadas condiciones , de modo que   garantice el acceso de terceras empresas a las diferentes   fases de la distribución ; que , a tal fin , procede   limitar el objeto y la duración de la obligación de   compra exclusiva ; que parece indicado , en principio ,   conceder el beneficio de una exención-general de la   prohibición de las prácticas restrictivas ,   únicamente a los acuerdos de compra exclusiva que se   refieran a un solo producto o surtido de productos y se hayan   celebrado por un período de cinco años como máximo ;    12 . Considerando que , en lo que se refiere a los   contratos de suministro de cerveza y a los de estaciones de   servicio , es conveniente prever normas diferentes que tengan   en cuenta la estructura especial de los mercados   considerados ;    13 . Considerando que tales acuerdos , en general , se   caracterizan por el hecho de que , por una parte , el   proveedor concede al revendedor ventajas económicas y   financieras particularmente importantes pagándole sumas a   fondo perdido , u otorgándole o facilitándole   préstamos en ventajosas condiciones , concediéndole   un terreno o locales para la explotación del despacho de   bebidas o de la estación de servicio , poniendo a su   disposición instalaciones técnicas u otros   equipamientos o efectuando otras inversiones en beneficio   del revendedor y que , por otra parte , el revendedor   contrae con el proveedor una obligación de compra   exclusiva de larga duración , generalmente acompañada   de una prohibición de competencia ;    14 . Considerando que los contratos de suministro de   cerveza y los de estaciones de servicio , así como los   demás acuerdos de compra exclusiva contemplados en   el presente Reglamento , ocasionan , en general , una   notable mejora de la distribución de los productos ,   reservando a los usuarios una parte equitativa del   beneficio resultante ;    15 . Considerando que las ventajas económicas y   financieras que el proveedor concede al revendedor   facilitan notablemente la instalación o la modernización   establecimientos de bebidas o de estaciones de servicio ,   así como su mantenimiento y explotación ; que la   obligación de compra exclusiva y la prohibición de   competencia llevan al revendedor a centrar sus esfuerzos de   venta en los productos contemplados en el acuerdo con   todos los medios a su alcance ; que tales acuerdos llevan a   las partes contratantes a una larga cooperación que les   permite mejorar la calidad de los productos y del   servicio a la clientela prestados por el revendedor ; que   permiten una planificación a largo plazo de las ventas y ,   por consiguiente , una organización rentable de la   producción y de la distribución ; que , bajo la presión   de la competencia entre productos de marcas diferentes ,   los interesados se ven obligados a adaptar de modo   permanente el número y las características de los   establecimientos de bebidas y de las estaciones de   servicio a los deseos de la clientela ;    16 . Considerando que los consumidores se benefician de   dichas mejoras , en particular porque tienen la certeza   de poder comprar productos de calidad satisfactoria y   pueden elegir entre productos de diferentes   fabricantes ;    17 . Considerando que las ventajas que producen los   contratos de suministro de cerveza y las de estaciones de   servicio no pueden obtenerse de otro modo , en las   mismas proporciones y con la misma certeza ; que la   obligación de compra exclusiva y la prohibición de   competencia impuestas a revendedores son elementos   esenciales de tales acuerdos y por lo tanto , necesarias en   general para lograr dichas ventajas ; que esta   estimación sólo es válida en la medida en que la   obligación de compra exclusiva del revendedor se reduzca ,   en el caso de suministros de cerveza , a los tipos de   cerveza y de otras bebidas presentadas por el proveedor y ,   en el caso de los contratos de estaciones de servicio , a los   carburantes para vehículos de motor y a los combustibles   a base de productos petrolíferos ; que únicamente   puede admitirse una obligación de compra exclusiva en   lo que se refiere a los lubricantes y a productos   petrolíferos afines si el proveedor ha puesto a   disposición del revendedor o ha financiado instalaciones   técnicas especiales para el engrase ; que ha de limitarse   a los productos destinados al uso dentro de estaciones de   servicio ;    18 . Considerando que , para proteger a la vez la libertad   económica del revendedor y el acceso de otros proveedores   al comercio al por menor , es necesario delimitar   no sólo el objeto sino también la duración del   compromiso de compra exclusiva ; que procede dar al   proveedor de bebidas la posibilidad de elegir entre un   contrato de abastecimiento exclusivo de duración media   sobre un surtido completo , y un contrato de abastecimiento   exclusivo de larga duración solamente sobre cerveza ;   que es conveniente prever una regulación especial en los   que se refiere a los despachos de bebidas que el   proveedor arriende al revendedor ; que , en tal caso , y   con arreglo a las condiciones previstas en el presente   Reglamento , el revendedor ha de tener derecho a   comprar a terceras empresas las bebidas distintas de la   cerveza entregadas en virtud del acuerdo o que sean del   mismo tipo pero de otra marca que éstas ; que en lo que   se refiere a los contratos de estaciones de servicio , con   excepción de los contratos de arrendamiento   celebrados entre el proveedor y el revendedor , procede   prever una duración máxima uniforme que tenga en cuenta   la larga duración contractual entre los participantes ;    19 . Considerando que , en la medida en que los Estados   miembros prescriban , mediante disposiciones o   medidas administrativas , una duración máxima para la   obligación de abastecimiento exclusivo del revendedor   en el caso de los contratos de estaciones de servicio , que   sea la misma que la prevista por el presente Reglamento ,   previendo un escalonamiento en el tiempo en   función de la importancia de las prestaciones del   proveedor o prescribiendo en general una menor   duración que la autorizada por el presente Reglamento ,   tales disposiciones o medidas no están en contradicción   con los objetivos del presente Reglamento , que no hace sino   fijar a este respecto la duración máxima de los   contratos de estaciones de servicio ; que , por   consiguiente , la aplicación y cumplimiento de tales   disposiciones o medidas de derecho interno han de   considerarse compatibles con las disposiciones del   presente Reglamento ;    20 . Considerando que las restricciones y condiciones   previstas en el presente Reglamento están encaminadas a   garantizar una competencia efectiva en los mercados   considerados ; que , por consiguiente , los acuerdos a los   que se aplica la exención por razón de la categoría no   darán normalmente a las empresas interesadas la   posibilidad de eliminar la competencia para una parte   importante de los productos de que se trate ;    21 . Considerando que si , en casos especiales , los   acuerdos o prácticas concertadas regulados por el presente   Reglamento produjeren efectos incompatibles con las   disposiciones del apartado 3 del artículo 85 del Tratado ,   la Comisión podrá retirar a las empresas participantes el   beneficio de la exención por categoría ;    22 . Considerando que los acuerdos y prácticas   concertadas que reúnan las condiciones del presente   Reglamento no tienen por qué notificarse ; que , sin   embargo , en caso de duda , las empresas pueden pedir a   la Comisión , a título individual , una   declaración acerca de la compatibilidad de sus   acuerdos con el presente Reglamento ;    23 . Considerando que el presente Reglamento no afecta a la   aplicación del Reglamento ( CEE ) n º 3604/82 de la   Comisión , de 23 de diciembre de 1982 , relativo a la   aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a   determinadas categorías de acuerdos de   especialización (3) ; que no excluye la aplicación   del artículo 86 del Tratado ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Disposiciones generales    Artículo 1    Con arreglo al apartado 3 del artículo 85 del Tratado   y a las condiciones previstas en los artículo 2 a 5 del   presente Reglamento , se declara inaplicable el apartado 1   del artículo 85 de dicho Tratado a los acuerdos en los que   sólo participen dos empresas y en los que una de ellas ,   el revendedor , se comprometa con la otra , el proveedor ,   a comprar para su reventa determinados productos   especificados en el acuerdo únicamente a él , a empresas   vinculadas a él o a terceras empresas a las que haya   encargado la distribución de sus productos .    Artículo 2    1 . No se le podrá imponer al proveedor ninguna otra   restricción de competencia aparte de la obligación de no   vender él mismo en la zona de venta principal del   revendedor y a ese nivel de distribución , los productos   contemplados en el contrato o productos competidores .    2 . Aparte de la obligación enunciada en el   artículo 1 , no podrá imponerse al revendedor ninguna   otra restricción de competencia excepto la obligación   de no fabricar ni vender productos competidores de los   productos contemplados en el contrato .    3 . Las obligaciones del revendedor indicadas   seguidamente no serán obstáculo para la aplicabilidad del   artículo 1 :    a ) comprar surtidos completos ;    b ) comprar cantidades mínimas de los productos que   sean objeto de la obligación de compra exclusiva ;    c ) vender los productos contemplados en el contrato con   las marcas o presentación prescritas por el proveedor ;    d ) tomar determinadas medidas de promoción de venta y ,   en particular ,     - hacer publicidad ,     - mantener una red de ventas o un depósito ,     - prestar a la clientela el servicio y la garantía ,     - emplear a personal con formación técnica o   especializada .    Artículo 3    No será aplicable el artículo 1 cuando    a ) fabricantes de productos idénticos o que   el usuario considere similares por razón de sus   propiedades , su precio y su uso , celebran acuerdos   recíprocos de compra exclusiva sobre dichos productos ;    b ) fabricantes de productos idénticos o que el usuario   considere similares por razón de sus propiedades , de su   precio y de su uso , celebren entre sí acuerdos no   recíprocos de compra exclusiva sobre dichos productos ,   excepto si las partes , o una de ellas , realizaren un   volumen total de negocio anual que no supere los   100 millones de ECUS ;    c ) el compromiso de compra exclusiva se refiera a varios   productos que no tengan vinculación entre sí , ni por su   naturaleza ni por los usos comerciales ;    d ) se celebre el acuerdo por una duración   indeterminada o por duración no superior a los   cinco años .    Artículo 4    1 . Las letras a ) y b ) del artículo 3 serán   asimismo aplicables cuando los productos mencionados en   ellas hayan sido fabricados por una empresa vinculada a una   empresa parte del acuerdo .    2 . Se considerarán empresas vinculadas    a ) las empresas en las que una de las partes del acuerdo   disponga directa o indirectamente     - de más de la mitad del capital o del capital de   explotación ,    o     - de más de la mitad de los derechos de voto ,    o     - del poder de designar a más de la mitad de los   miembros del Consejo de Vigilancia o de   Administración , o de los órganos que representen   legalmente a la empresa ,    o     - del derecho de administrar los negocios de la   empresa ;    b ) las empresas que directa o indirectamente dispongan   en una empresa parte del acuerdo de los derechos o poderes   enumerados en la letra a ) ;    c ) las empresas en las que una empresa de las contempladas   por la letra b ) disponga directa o indirectamente , de los   derechos o poderes enumerados en la letra a ) .    3 . Las empresas en las que las partes del acuerdo o las   empresas vinculadas a ellas dispongan , conjuntamente , de   los derechos o poderes enumerados en la letra a ) del   apartado 2 , se considerarán vinculadas a cada una de las   partes del acuerdo .    Artículo 5    1 . Para la aplicación de la letra b ) del artículo 3 ,   el ECU será la unidad de cuenta utilizada para el   establecimiento del presupuesto de la Comunidad en virtud   de los artículos 207 a 209 del Tratado .    2 . Se aplicará el artículo 1 si , durante un   período de dos ejercicios consecutivos , el volumen   de negocios anual total mencionado en la letra b ) del   artículo 3 no hubiere sobrepasado el 10 por 100 .    3 . El volumen de negocios anual total , con arreglo a   la letra b ) del artículo 3 , se obtendrá de la suma de   los volúmenes de negocios , sin impuestos ni otros   cánones , que la empresa parte en el acuerdo y las   empresas vinculadas a ella hayan realizado durante el   último ejercicio en lo que se refiere a la   totalidad de los productos y servicios . No incluirá   las transacciones habidas entre las partes contratantes y   las empresas vinculadas a ellas , ni las habidas entre   estas últimas .    TÍTULO II    Disposiciones especiales relativas a los acuerdos se   suministro de cerveza    Artículo 6    1 . Con arreglo al apartado 3 del artículo 85 del   Tratado y a las condiciones expuestas en los artículos 7   a 9 del presente Reglamento , se declara inaplicable el   apartado 1 del artículo 85 de dicho Tratado a los   acuerdos en los que únicamente participen dos   empresas y en los cuales una de ellas , el   revendedor , se comprometa con la otra , el proveedor ,   como contrapartida de la concesión de ventajas   económicas o financieras , a comprarle únicamente a   él , a una empresa vinculada a él o a una tercera   empresa a la que haya encargado de la distribución de   sus productos , para su reventa en un establecimiento de   bebidas designado en el acuerdo , determinadas   cervezas o determinadas cervezas y bebidas especificadas   en el acuerdo .    2 . La declaración contemplada en el apartado 1 se   aplicará asimismo cuando un tercero , distinto del   proveedor , imponga al revendedor en favor del proveedor ,   obligaciones de abastecimiento exclusivo del tipo de las   mencionadas en el apartado 1 .    Artículo 7    1 . Fuera de la obligación expuesta en el artículo 6 ,   no podrá imponerse al revendedor ninguna otra restricción   además de    a ) la obligación de no despachar en el establecimiento   de bebidas designado en el acuerdo , cervezas y otras bebidas   ofrecidas por terceras empresas , que sean del mismo tipo   que las cervezas o bebidas entregadas con arreglo al   acuerdo ;    b ) la obligación de vender únicamente en botellas ,   botes y otros pequeños envases , en el establecimiento de   bebidas designado en el acuerdo , las cervezas entregadas por   terceras empresas que sean de un tipo diferente de las   cervezas entregadas en virtud del acuerdo , a menos que la   venta a presión de dichas cervezas sea habitual o   esté justificada por una suficiente demanda de los   consumidores ;    c ) la obligación de hacer publicidad de los productos   entregados por terceras empresas , dentro o fuera del   establecimiento de bebidas especificado en el acuerdo ,   únicamente en la proporción de dichos productos en el   volumen de negocios total del establecimiento   considerado .    2 . Se considerarán como cervezas u otras bebidas de   tipos diferentes las que se distingan claramente en su   composición , su aspecto o su sabor .    Artículo 8    1 . El artículo 6 no será aplicable cuando    a ) el proveedor o una empresa vinculada a él impongan al   revendedor obligaciones de compra exclusiva sobre   productos distintos de las bebidas o sobre servicios ;    b ) el proveedor restrinja la libertad del revendedor de   comprarle a una empresa de su elección , bien productos   que , en virtud de las disposiciones del presente Título ,   no pueden estar sometidos a una obligación de compra   exclusiva ni de prohibición de competencia , bien   servicios ;    c ) el acuerdo se celebre por una duración indeterminada   o por una duración superior a cinco años en la medida en   que la obligación de compra exclusiva se refiera a   determinadas cervezas y a algunas otras bebidas ;    d ) el acuerdo se celebre por una duración   indeterminada o por una duración superior a diez años   en la medida en que la obligación de compra exclusiva se   refiera únicamente a determinadas cervezas ;    e ) el proveedor obligue al revendedor a imponer a su   sucesor que vuelva a adquirir el compromiso de compra   exclusiva por una duración superior a la que el   revendedor está aún obligado ;    2 . Cuando el acuerdo se refiera a un establecimiento de   bebidas que el proveedor haya arrendado al revendedor o   cuyo usufructo le haya concedido , se aplicarán además   las disposiciones siguientes :    a ) no obstante lo dispuesto en las letras c ) y d ) del   apartado 1 , se podrán imponer al revendedor las   obligaciones de compra exclusiva y las prohibiciones de   competencia mencionadas en el presente Título , durante   todo el período durante el cual explote efectivamente el   establecimiento de bebidas ;    b ) el acuerdo habrá de prever el derecho del   revendedor a comprar a terceras empresas     - las bebidas , excepto la cerveza , entregadas en   virtud del acuerdo , cuando dichas empresas las ofrezcan en   condiciones más ventajosas y el proveedor no ofrezca   esas condiciones ,     - las bebidas , excepto la cerveza , que sean del mismo   tipo pero de otra marca que las entregadas en virtud   del acuerdo , cuando el proveedor no las ofrezca .    Artículo 9    Por analogía , serán aplicables los apartados 1 y 3   del artículo 2 , las letras a ) y b ) del artículo 3 ,   el artículo 4 el artículo 5 .    TÍTULO III    Disposiciones especiales aplicables a los acuerdos de   estaciones de servicio    Artículo 10    Con arreglo al apartado 3 del artículo 85 del Tratado y   a las condiciones enunciadas en los artículos 1 a 13 del   presente Reglamento , se declara inaplicable el apartado 1   del artículo 85 de dicho Tratado a los acuerdos en los que   sólo participen dos empresas y en los cuales una de ellas ,   el revendedor , se comprometa con la otra , el proveedor ,   como contrapartida de la concesión de ventajas económicas   o financieras , a comprarle únicamente a éste , a una   empresa vinculada a él o a una empresa tercera a la que   haya encargado de la distribución de sus productos , para   su reventa en una estación de servicio designada en el   acuerdo , determinados carburantes para vehículos de motor   a base de productos petrolíferos o determinados   carburantes para vehículos de motor y combustibles a base   de productos petrolíferos especificados en el acuerdo .    Artículo 11    Fuera de la obligación expuesta en el artículo 10 ,   no podrá imponérsele al revendedor ninguna otra   restricción de competencia aparte de    a ) la obligación de no vender en la estación de   servicio designada en el acuerdo carburantes para   vehículos de motor o combustibles servidos por terceras   empresas ;    b ) la obligación de no utilizar en la estación de   servicio designada en el acuerdo lubricantes o productos   petrolíferos afines ofrecidos por terceras empresas si el   proveedor o una empresa vinculada a él , hubieren puesto   a disposición del revendedor , o hubieren financiado , un   equipo de cambio de aceite u otras instalaciones de   engrase de vehículos de motor ;    c ) la obligación de hacer publicidad para los   productos entregados por empresas terceras , dentro y fuera   de la estación de servicio , únicamente en proporción   de la parte que representen tales productos en el   volumen de negocios total de la estación de servicio ;    d ) la obligación de permitirle únicamente al proveedor   o a una empresa designada por éste inspeccionar las   instalaciones de depósito o de distribución de   productos petrolíferos que sean propiedad del   proveedor , o que hayan sido financiados por éste o por una   empresa vinculada a él .    Artículo 12    1 . El artículo 10 no será aplicable cuando    a ) el proveedor o una empresa vinculada a él   impongan al revendedor obligaciones de compra exclusiva   referentes a otros productos distintos de los   carburantes para vehículo de motor o de los combustibles ,   o referentes a servicios , a menos que se trate de   obligaciones impuestas en las letras b ) y d ) del   artículo 11 ;    b ) el proveedor restrinja la libertad del revendedor de   comprarle a una empresa de su elección bienes o servicios   que , con arreglo a las disposiciones del presente   Título , no puedan estar sometidos a una obligación de   compra exclusiva ni de prohibición de competencia ;    c ) el acuerdo se celebre por una duración   indeterminada o por más de diez años ;    d ) el proveedor obligue al revendedor a imponer a su   sucesor un compromiso de compra exclusiva por una   duración superior a la que él mismo está obligado   con el proveedor .    2 . No obstante lo dispuesto en la letra c ) del   apartado 1 , cuando el acuerdo se refiera a una estación   de servicio que el proveedor haya arrendado al revendedor   o cuyo usufructo le haya concedido de hecho o de derecho ,   se le podrán imponer al revendedor las obligaciones   de compra exclusiva y las prohibiciones de competencia   contempladas en el presente Título , durante todo el   período durante el cual explote efectivamente la   estación de servicio .    Artículo 13    Por analogía , serán aplicables los apartados 1 y 3 del   artículo 2 , las letras a ) y b ) del artículo 3 y los   artículos 4 y 5 .    TÍTULO IV    Disposiciones diversas    Artículo 14    Con arreglo al artículo 7 del Reglamento   n º 19/65/CEE , la Comisión podrá retirar el   beneficio de la aplicación del presente Reglamento si   comprobare que , en un caso determinado , un acuerdo   eximido en virtud del presente Reglamento produce , sin   embargo , efectos incompatibles con las condiciones previstas   en el apartado 3 del artículo 85 del Tratado y , en   particular , cuando    a ) los productos contemplados en el contrato no se hallen   sometidos , en una parte considerable del mercado   común , a la competencia efectiva de productos   idénticos o que el usuario considere similares por   razón de sus propiedades , de su precio y de su uso ;    b ) el acceso de otros proveedores a las diferentes   fases de distribución en una parte importante del   mercado común se vea considerablemente obstaculizado ;    c ) el proveedor , sin motivo objetivamente justificado    1 . excluya de la entrega a categorías de revendedores   que no puedan abastecerse con otros proveedores en   condiciones equitativas en lo que se refiere a los   productos contemplados en el contrato , o les aplique   precios o condiciones de venta diferentes ;    2 . aplique , respecto de un revendedor ligado por el   compromiso de compra exclusiva , precios o   condiciones de venta menos favorables con relación a los   que aplique a otros revendedores que se hallen en la   misma fase de distribución .    Artículo 15    1 . La prohibición enunciada en el apartado 1 del   artículo 85 del Tratado no se aplicará , durante el   período comprendido entre el 1 de julio de 1983 y el   31 de diciembre de 1986 , a los acuerdos de la   categoría contemplada en el artículo 1 del   presente Reglamento que ya estén en vigor el 1 de julio de   1983 o que entren en vigor entre el 1 de julio de 1983 y   el 31 de diciembre de 1983 , y que cumplan las condiciones   de exención previstas en el Reglamento n º 67/67/CEE   (4) .    2 . La prohibición enunciada en el apartado 1 del   artículo 85 del Tratado no se aplicará , durante el   período comprendido entre el 1 de julio de 1983 y el   31 de diciembre de 1988 , a los acuerdos de las   categorías contempladas en los artículos 6 y 10 del   presente Reglamento que ya estén en vigor en 1 de   julio de 1983 o que entren en vigor entre el 1 de julio de   1983 y el 31 de diciembre de 1983 , y que cumplan las   condiciones de exención previstas en el Reglamento   n º 67/67/CEE .    3 . En lo que se refiere a los acuerdos de las categorías   contempladas en los artículos 6 y 10 del presente   Reglamento que ya estén en vigor el 1 de julio de 1983 y   que expiren después del 31 de diciembre de 1988 , la   prohibición enunciada en el apartado 1 del artículo 85   del Tratado no se aplicará durante el período   comprendido entre el 1 de enero de 1989 y la expiración   del acuerdo , y a más tardar al expirar la   duración de la validez del presente Reglamento , siempre   que antes del 1 de enero de 1989 el proveedor libere al   revendedor de todas las obligaciones que , de acuerdo con   las disposiciones de los Títulos II y III , obstaculicen   una exención .    Artículo 16    El presente Reglamento no será aplicable a los acuerdos   en los cuales el proveedor se comprometa con el revendedor a   entregarle únicamente a él determinados productos para su   reventa en la totalidad o en una parte delimitada del   territorio del mercado común , mientras que el revendedor   se comprometa con el proveedor a comprarle dichos productos   únicamente a él .    Artículo 17    El presente Reglamento no será aplicable cuando , con   miras a la reventa de productos en el mismo establecimiento   de bebidas o en la misma estación de servicio , las   partes o las empresas vinculadas a ellas celebren entre   sí tanto acuerdos contemplados en el Título I como   acuerdos contemplados en los Títulos II o III .    Artículo 18    Las disposiciones del presente Reglamento no se aplicarán   por analogía a las prácticas concertadas de las   categorías definidas en los artículos 1 , 6 y 10 .    Artículo 19    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de   1983 .    Expirará el 31 de diciembre de 1997 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 22 de junio de 1983 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Miembro de la Comisión    (1) DO n º 36 de 6 . 3 . 1965 , p. 533/65 .    (2) DO n º C 172 de 10 . 7 . 1982 , p. 7 .    (3) DO n º L 376 de 21 . 12 . 1982 , p. 33 .    (4) DO n º 57 de 25 . 3 . 1967 , p. 849/67 .