CELEX: 31985R0385
Language: it
Date: 1985-02-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 385/85 della Commissione, del 14 febbraio 1985, che modifica il regolamento (CEE) n. 129/85 relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 46/ 16                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15. 2. 85
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 385/85 DELLA COMMISSIONE
                                                 del 14 febbraio 1985
               che modifica il regolamento (CEE) n. 129/85 relativo alla vendita, a prezzi fissati
               forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte
                          d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                          Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunità economica           Il regolamento (CEE) n . 129/85 è modificato come
europea,                                                         segue :
                                                                 1 ) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del quinto trat­
                                                                     tino è modificato come segue : il quantitativo di
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del              520 tonnellate è sostituito da quello di 1920 tonnel­
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               late ; la data del 1° giugno 1984 è sostituita dalla
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            data del 1° luglio 1984.
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare        2) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del sesto trattino
l'articolo 7, paragrafo 3,                                           è modificato come segue : il quantiativo di 2 500
                                                                     tonnellate è sostituito da quello di 3 000 tonnellate ;
                                                                     la data del 1° dicembre 1983 è sostituita dalla data
                                                                     del 1° gennaio 1984.
considerando che, in virtù del regolamento (CEE) n .
129/85 (2) del 16 gennaio 1985 sono stati messi in               3) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del settimo trat­
vendita, per essere trasformati, certi quantitativi di               tino è modificato come segue : il quantitativo di
carni bovine detenute all'intervento ; che occorre tener             1 250 tonnellate è sostituito da quello di 1 750
conto di determinate possibilità supplementari di                    tonnellate ; la data del 1° giugno 1984 è sostituita
                                                                     dalla data del 1° settembre 1984.
smercio per le carni detenute dagli organismi d'inter­
vento danese, irlandese e britannico ;                           4) L'allegato I è sostituito dall'allegato del presente
                                                                     regolamento.
                                                                                          Articolo 2
considerando che le misure previste dal presente rego­
lamento sono conformi al parere del comitato di                  Il presente regolamento entra in vigore il 1 8 febbraio
gestione per le carni bovine,                                    1985 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 14 febbraio 1985.
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
(') GU n . L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.
 2 GU n . L 15 del 18 . 1 . 1985, pag. 39 .
 ---pagebreak---  15. 2. 85                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 46/ 17
                      BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
         Medlemsstat                                Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
       Κράτος μέλος                                Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg (')
        Member State                                Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
        État membre                                  Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                                 Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                               Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                                  A                    B
   Belgique/ België         — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                               des :
                            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                               van :
                              Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     99              150,00               160,00
                              Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         192              150,00               160,00
   Bundesrepublik           — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland                Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                              von :
                              Bullen A                                                      1 126              165,00               175,00
   France                   — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                              faisant partie du quartier avant, provenant des :
                              Bœufs U, R, O                                                   500              135,00               145,00
   Italia                   — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                              parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                              Vitelloni 1                                                   3 909              125,00               135,00
                              Vitelloni 2                                                       10             118,00               128,00
                            — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                              parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                              Vitelloni 1                                                   1 070              120,00               130,00
                              Vitelloni 2                                                       11             113,00               123,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Danmark                  — Ungtyre, 1, kvalitet, Tyre under 2 år :
\                             Bryst og slag                                                 1 100              180,00               190,00
                              Øvrigt kød forfjerdinger                                        800             245,00                255,00
                            — Af stude, 1, kvalitet :                                I\
                              Bryst og slag                                                     15             1 55,00              1 65,00
   Ireland                  — From steers 1 and 2 :                                                        l
                              Forequarters (excluding cube rolls)                           1 250             248,00                258,00
                              Plates and flanks                                               650              185,00               195,00
                              Flanks                                                          500              185,00               195,00
                              Shins and shanks                                                100             220,00                230,00
                              Shins                                                            50             220,00                230,00
                              Shanks                                                           50             220,00                230,00
                              Plate                                                           100              180,00               190,00
                              Brisket                                                         200             220,00                230,00
   United Kingdom           — From steers :                                          IIlI
                              Thin flanks                                                     250              190,00               200,00
                              Flanks (plate)                                                  450              185,00               195,00
                              Briskets                                                        200             200,00                210,00
                              Ponies                                                          442              259,00               269,00
                              Pony parts                                                       30              225,00               235,00
                              Clod and sticking                                               375              240,00               250,00
                              Striploin flankedge                                                3             1 35,00              145,00
 ---pagebreak---  N. L 46/ 18                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     15. 2. 85
(') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève 1 organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .