CELEX: 62014CA0061
Language: lv
Date: 2015-10-06 00:00:00
Title: Lieta C-61/14: Tiesas (piektā palāta) 2015. gada 6. oktobra spriedums (Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato/Azienda Pubblica di Servizi alla persona San Valentino – Città di Levico Terme u.c. Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Direktīva 89/665/EEK — Publiskie iepirkumi — Valsts tiesību akti — Piekļuves administratīvajām tiesām izdevumi publisko iepirkumu jomā — Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību — Atturošas nodevas — Administratīvo aktu pārbaude tiesā — Efektivitātes un līdzvērtības principi — Lietderīgā iedarbība

23.11.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 389/5
            
         Tiesas (piektā palāta) 2015. gada 6. oktobra spriedums (Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato/Azienda Pubblica di Servizi alla persona San Valentino – Città di Levico Terme u.c.
   (Lieta C-61/14) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Direktīva 89/665/EEK - Publiskie iepirkumi - Valsts tiesību akti - Piekļuves administratīvajām tiesām izdevumi publisko iepirkumu jomā - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību - Atturošas nodevas - Administratīvo aktu pārbaude tiesā - Efektivitātes un līdzvērtības principi - Lietderīgā iedarbība)
   (2015/C 389/05)
   Tiesvedības valoda – itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunale regionale di giustizia amministrativa di Trento
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājs: . Orizzonte Salute – Studio Infermieristico Associato
   
   
      Atbildētāji: Azienda Pubblica di Servizi alla persona San Valentino – Città di Levico Terme, Ministero della Giustizia, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Presidenza del Consiglio die Ministri, Segretario Generale del Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa di Trento (TRGA)
   
   
      Piedaloties: Associazione Infermieristica D & F Care, Camera degli Avvocati Amministrativisti, Camera Amministrativa Romana, Associazione dei Consumatori Cittadini Europei, Coordinamento delle associazioni e dei comitati di tutela dell’ambiente e dei diritti degli utenti e dei consumatori (Codacons), Associazione dei giovani amministrativisti (AGAmm), Ordine degli Avvocati di Roma, Società italiana degli avvocati amministrativisti (SIAA), Ordine degli Avvocati di Trento, Consiglio dell’ordine degli Avvocati di Firenze, Medical Systems SpA
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               1. pants Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvā 89/665/EEK par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas [pārskatīšanas] procedūru piemērošanu, piešķirot [tiesības noslēgt] piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām [publiskos piegādes un būvdarbu līgumus], ar grozījumiem, kas izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 11. decembra Direktīvu 2007/66/EK, kā arī līdzvērtības un efektivitātes principi ir jāinterpretē tādējādi, ka tie neliedz tādu valsts tiesisko regulējumu, kurā, administratīvajās tiesās ceļot prasību publisko iepirkumu jomā, tiek noteikti tādi tiesāšanās izdevumi, kāda ir vienotā nodeva pamatlietā;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 89/665, kas ir grozīta ar Direktīvu 2007/66, 1. pants, kā arī līdzvērtības un efektivitātes principi neliedz ne iekasēt vairākus tiesāšanās izdevumus no attiecīgās personas, kas ceļ vairākas prasības tiesā, kuras attiecas uz vienu publisko iepirkumu, ne arī liedz paredzēt attiecīgajai personai pienākumu maksāt papildu tiesāšanās izdevumus, lai tā varētu izvirzīt papildu pamatus attiecībā uz publiskā iepirkuma procedūru, notiekošas tiesvedības ietvaros. Tomēr, ja attiecīgais lietas dalībnieks to apstrīd, valsts tiesai ir jāpārbauda attiecīgās personas celtā prasība vai tās vienas procedūras ietvaros izvirzīto pamatu priekšmeti. Ja valsts tiesa konstatē, ka minētie priekšmeti tiešām neatšķiras vai būtiski nepaplašina strīda, kas jau tiek izskatīts, priekšmetu, tai ir jāatbrīvo šī persona no pienākuma maksāt kumulatīvus tiesāšanās izdevumus.
            
         
      (1)  OV C 135, 5.5.2014.