CELEX: C1998/397/13
Language: sv
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 27 oktober 1998 i mål C-152/97 (begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria provinciale di Milano): Abbruzzi Gas SpA (AGAS) mot Amministrazione Tributaria di Milano (Direktiv 69/335/EEG - Indirekta skatter på kapitalanskaffning - Bolagsfusion - Bolag som genom absorption övertas av ett annat bolag som redan innehar hela kapitalet i de övertagna bolagen)

C 397/8             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              19.12.98

                 DOMSTOLENS DOM                                       portören, omfattas inte denna talan av bestämmelserna
                                                                      om avtal i den mening som avses i artikel 5.1 i kon-
                   (tredje avdelningen)
                                                                      ventionen av den 27 september 1968 om domstols
                 av den 27 oktober 1998                               behörighet och om verkställighet av domar på privat-
                                                                      rättens område, i dess lydelse enligt konventionen av
i mål C-51/97 (begäran om förhandsavgörande från Cour                 den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks,
de cassation): ReÂunion europeÂenne SA m.fl. mot Spliet-              Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och
hoff's Bevrachtingskantoor BV, kaptenen på fartyget                   Nordirlands tillträde, enligt konventionen av den
                   Alblasgracht V002 (1)                              25 oktober 1982 om Republiken Greklands tillträde
(Brysselkonventionen ± Tolkningen av artikel 5.1 och 5.3              och enligt konventionen av den 26 maj 1989 om
samt artikel 6 ± Talan genom vilken varumottagaren eller              Konungariket Spaniens och Republiken Portugals till-
dennes försäkringsbolag begär skadestånd med stöd av                  träde, utan denna talan anses utgöra en talan som
konossementet av den svarande som sökanden anser vara                 avser skadestånd utanför avtalsförhållanden i den
den egentliga sjötransportören och inte av den som har                mening som avses i artikel 5.3 i nämnda konvention.
                 utfärdat konossementet)
                                                                   2. Den ort där mottagaren av varorna efter sjötranspor-
                      (98/C 397/12)
                                                                      ten och den påföljande marktransporten enbart kon-
                                                                      staterar att skada uppkommit på de levererade varorna
                (Rättegångsspråk: franska)                            kan inte anses utgöra den ort där skadan inträffade i
                                                                      den mening som avses i artikel 5.3 i konventionen av
                                                                      den 27 september 1968, såsom denna har tolkats av
                                                                      domstolen.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)               3. Artikel 6.1 i konventionen av den 27 september 1968
                                                                      skall tolkas så, att talan inte kan väckas mot en sva-
                                                                      rande med hemvist inom en konventionsstats territo-
                                                                      rium i en annan konventionsstat vid den domstol där
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                      talan förs mot en annan svarande som inte har hemvist
J.-P. Puissochet samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
                                                                      i någon konventionsstat på den grunden att tvisterna
referent, och C. Gulmann; generaladvolkat: G. Cosmas;
                                                                      är odelbara och inte bara har ett samband med var-
justitiesekreterare: R. Grass), har den 27 oktober 1998
                                                                      andra.
avkunnat dom i mål C-51/97 angående en begäran enligt
protokollet av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av
konventionen av den 27 september 1968 om domstols                  (1) EGT C 94, 22.3.1997.
behörighet och om verkställighet av domar på privaträt-
tens område, från Cour de cassation, att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan ReÂunion europeÂenne
SA m.fl. och Spliethoff's Bevrachtingskantoor BV, kapte-
nen på fartyget Alblasgracht V002, angående tolkningen
                                                                                     DOMSTOLENS DOM
av artikel 5.1 och 5.3 samt artikel 6 i den ovannämnda
konventionen av den 27 setpember 1968 (EGT L 299,                                        (sjätte avdelningen)
31.12.1972, s. 32; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 30), i                              av den 27 oktober 1998
dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978
om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade                     i mål C-152/97 (begäran om förhandsavgörande från
konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde              Commissione tributaria provinciale di Milano): Abbruzzi
(EGT L 304, 30.10.1978, s. 1, och i dess ändrade lydelse,          Gas SpA (AGAS) mot Amministrazione Tributaria di
s. 77; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 14), enligt konventio-                               Milano (1)
nen av den 25 oktober 1982 om Republiken Greklands
                                                                   (Direktiv 69/335/EEG ± Indirekta skatter på kapitalan-
tillträde (EGT L 388, 31.12.1988, s. 1; svensk utgåva,
                                                                   skaffning ± Bolagsfusion ± Bolag som genom absorption
C 15, 1997, s. 26) och enligt konventionen av den 26 maj
                                                                   övertas av ett annat bolag som redan innehar hela kapita-
1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals
                                                                                   let i de övertagna bolagen)
tillträde (EGT L 285, 1989, s. 1; svensk utgåva, C 15,
1997, s. 43). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                                  (98/C 397/13)

                                                                                  (Rättegångsspråk: italienska)
1. När en mottagare av varor som har skadats vid sjö-
   transport och påföljande marktransport, eller försäk-
   ringsbolagen som övertar dennes ersättningsanspråk              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
   efter att ha ersatt skadan, väcker talan med stöd av ett        kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
   konossement som täcker sjötransporten och kräver                      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   ersättning för skadan, inte av den person som utfär-
   dade detta dokument på ett papper med dennes brev-
   huvud, utan av den person som sökanden, på grundval             Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra
   av transportavtalet, anser vara den egentliga sjötrans-         avdelningen G. Hirsch, tillförordnad ordförande på sjätte
 ---pagebreak--- 19.12.98            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 397/9

avdelningen, samt domarna G. F. Mancini, J. L. Murray,              draget genom att inte anta de lagar och andra författ-
H. Ragnemalm, referent, och K. M. Ioannou; general-                 ningar som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 93/
advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirek-           103/EG av den 23 november 1993 om minimikrav avse-
tören D. Louterman-Hubeau), har den 27 oktober 1998                 ende säkerhet och hälsa för arbete ombord på fiskefartyg
avkunnat dom i mål C-152/97 angående en begäran enligt              (trettonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/
artikel 177 i EG-fördraget, från Commissione tributaria             391/EEG) (EGT L 307, 13.12.1993, s. 1), och/eller genom
provinciale di Milano, att domstolen skall meddela ett för-         att underlåta att underrätta kommissionen om detta.
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                   Domslutet i denna dom har följande lydelse:
anhängiga målet mellan Abbruzzi Gas SpA (AGAS) och
Amministrazione Tributaria di Milano, angående tolk-
ningen av rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969            1. Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249,                 enligt artikel 13.1 i rådets direktiv 93/103/EG av den
3.10.1969, s. 25), i dess lydelse enligt rådets direktiv 85/           23 november 1993 om minimikrav avseende säkerhet
303/EEG av den 10 juni 1985 (EGT L 156, 15.6.1985,                     och hälsa för arbete ombord på fiskefartyg (trettonde
s. 23). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                    särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)
                                                                       genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de
                                                                       lagar och andra författningar som är nödvändiga för
Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indi-                att följa detta direktiv.
rekta skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt
rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985, utgör
inte hinder för att en registreringsskatt tas ut i de fall då       2. Irland skall ersätta rättegångskostnaderna.
bolag genom absorption övertas av ett annat bolag som
redan innehar samtliga aktier och andelar i de övertagna
bolagen.                                                            (1) EGT C 370, 6.12.1997.

(1) EGT C 199, 28.6.1997.

                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                          (femte avdelningen)
                  DOMSTOLENS DOM                                                      av den 29 oktober 1998
                    (första avdelningen)                            i mål C-185/96: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                 mot Republiken Grekland (1)
                  av den 27 oktober 1998
                                                                    (Fördragsbrott ± Förmåner till barnrika familjer ± Diskri-
i mål C-364/97: Europeiska gemenskapernas kommission                                       minering)
                    mot Irland (1)
                                                                                            (98/C 397/15)
(Fördragsbrott ± Underlåtenhet att införliva direktiv 93/
                       103/EG)

                       (98/C 397/14)                                                (Rättegångsspråk: grekiska)

                (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                    Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                    J.-P. Puissochet samt domarna P. Jann, referent, J. C. Moi-
                                                                    tinho de Almeida, C. Gulmann och M. Wathelet; general-
                                                                    advokat: S. Alber; justitiesekreterare: byrådirektören
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden                L. Hewlett), har den 29 oktober 1998 avkunnat dom i
P. Jann, referent, samt domarna L. Sevón och M. Wathelet;           mål C-185/96: Europeiska gemenskapernas kommission
generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare:                 (ombud: Maria Patakia) mot Republiken Grekland
R. Grass), har den 27 oktober 1998 avkunnat dom i mål               (ombud: Ioanna Galani-Maragkoudaki och Stamatina
C-364/97: Europeiska gemenskapernas kommission                      Vodina) angående en talan om fastställelse av att Republi-
(ombud: Jan Kuijper) mot Irland (ombud: Michael A.                  ken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
Buckley) angående en talan om fastställelse av att Irland           enligt artiklarna 48 och 52 i EG-fördraget samt enligt
har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-för-        artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den