CELEX: 51973PC1722
Language: da
Date: 1973-11-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabskontingentet for tørrede druer i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder, henhørende under position 08.04 B i den falles toldtarif, med oprindelse i Spanien#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabskontingentet for tørrede druer i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder, henhørende tinder position 08.04 B I i den falles toldtarif, med oprindelse i Spanien (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1722
Vol. 1973/0296
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                 va
                                                «*.■*•, rrirrvWT*     "IT ."TT T TtK'OV A '^>4 !;>
ÎOMMISSIONEN îORBs jbUKOfcAttfcJB
                                   q . i.., i y         Ty^TT ^ ' yT~
                                                           KOM(73)1722 endelig udg.
                                                           Bruxelles . den 9 * oktober 1973
                               Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
       om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabskontingentet for
      tørrede druer i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder , henhørende
      under position 08.04 B i den falles toldtarif , med oprindelse i Spanien
                               Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         »
      om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabskontingentet for
      tørrede druer i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder , henhørende
      tinder position 08.04 B I i -den falles toldtarif , med oprindelse i Spanien
                          ( forelagt Rådet af Kommissionen )
      KOM ( 73 ) 1722 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                GUD/741/ 73-KC
                                     BSCRUIÏD2LSÏÏ
/udtalen mellem Det curopaiakø ckanoriiske Fællesskab        Spanien fastsatter
i artikel 2 i forbindelse Ked artiklerne 2 oj 9 i bilag I til denne aftale
åbningen af fallesskabstoldkaitingentor mod henblik på indførsel i Pelles-
skabet af nedennævnte varer ned oprindelse i Spanien til den kmtingcnttold ,
der er opført ved livar enkelts
  IT? pos .
               i
                         Varer                 Årlige mangder   | Kentingenttold j
                                         i
  ex 03.03 3     Visse -correde fignor     !       200 t        |   3Clf» af told– I
                                                                j   satserne i                           |
     0S.0A El    Visse tørrede druer             1.700 t        t   fit
                                                                    i'U           /«>
                                                                                  /                      t.
                                                                I                                        [
                                                                      ■■ I ■ Bi I>IW«»H.I>|«I wa**i Ihil è
Disse bestemmelser er kun gsldenae for de soles oprindelige medlemsstater ,
idet "Protokollen os fastsatte lue af visse bestera-aelcex* vedrørende s,ftalen
mellom EØF og Spanien som følge af nye medlemstaters tiltråde Ise af ESF"
af 29.I.I973 (3P? ar , L 66 af 13*3.1973 ) fastcatter opretholdolsen af status
quo for de sidstnævnte . Benne protokol bestemmer ligoledeSf at de kontra­
herende parter før den 1 . januar 1974 factsatter de ovc r-cm^z f orans talt-
ninger og de tilpasninger, der er nødvendige som følge af disse nye medlems­
staters tiltrædelse ."
                                             /
  Fællesskabet optog i juli 1973 forhandlinger med Spanien med henblik på før
  den 1 . januar 1974 at indgå en ny aftale , som skulle erstatte aftalen af 1970
  Imidlertid er det i betragtning af forhandlingernes nuværende stadium ikke af
  gjort , at denne aftale kan træde i kraft den 1 . januar 1974 .
  Under disse omstændigheder mener Kommissionen det nødvendigt at forudse rnulig
  heden af at måtte åbne toldkontingenter for de omtalte varer til fordel for
. Spanien for året 1974 * Derfor bør toldkontingenterne for disse varer åbnes
  senest den 1.1.74 °S således være godkendt af Rådet før denne dato . Det er
  derfor vigtigt at påbegynde de procedurer , der skal føre til åbningen af de
  omtalte toldkontingenter
 ---pagebreak---                                               - 2 -                 GUIV741/7 3-OX
Da det drejer sig om landbrugsvarer , skal forordningerne om åbningen af dis­
se fællesskabstoldkontingenter i øvrigt "baseres på artikel 43 i EØF-traktaten ,
hvilket indebærer , at de skal forelægges Europa-Parlamentet til udtalelse . Der
bør derfor tages hensyn til varigheden af godkendelsesproceduren for forordning­
erne vedrørende disse varer .
     Dette er forna.let.Eed de hor vedlagte forslag.                     •
4« Bes terne Iscme i disse forordninger fastsi-ottor - nors det er reglen - at
     kontingentncii gaeme deles i to dele . hvoraf den ferste fordeles i kvoter
     Eellem raedlerris s taterne , og den anden udgør reserven ,
5 *" Hvad angår fordelingen af den første del af kontingentet for torreae druer
     (03.04 B I ) sisal det bomærkes f at denne fordeling er blevet foretaget på
     grundlag af de regler, som almindeligvis har vejret anvendt indtil nu , Ca-
     iedes er eneren af hver medlemsstats indførsler fra 1970 til 1972 blevet sat
     i forhold til fallesskabsindførc lerne for samns periode « procentsatserne
     herfra er blevet anvendt - pr , medlemsstat – for størrelsen af donne første
     del ved afrunding af do sidste tal , GOQ er angivet i tone, (ss bilag).
6 , Imidlertid synes anvendelsen af denne regel ikke hensigtsmæssig for det
     toldkantingentj som angår torrcde figner (ex 03.03 B ) fordix
     a ) inporttalleno for visse laedlemcstator varierer kraftigt fra dot ene år
         til det andet ;
     b ) i nogle r.edleras stater er der overhovedet ingon indførsler ;
     c) Fællesskabets sablede indførsler er små i forhold til de aftalte kcatin-
         gentnangder og                  •
     d ) det er cieget svart at udarbejde beregninger for fraiatidige indførsler .
 ---pagebreak---                                                                GU'ïï/V41/73-SK
Por ikke desto ciindro at kin.no gennostf^ro en racelig og afvc jot fordeling
af demo kaatingcntosng&e nsllon Ecdler.sstatera® g&r Korsjnissionen ud fra
det princip , at - undtagen i ganske særlige tilfalds – hvor acdlerrisstat i
begynde leen. i "betale li 2 grad skal leunne tage del i gennenfsrelscn af en
fsllesckabsforanctaltning i forrå af sådanne toldkontingenter« Denne del­
tagelse skal tago hensyn til tidligere tilfælde og sigte mod på "bedste
måde at fordelo de fordele og "byrder , soa følger af denne foranstaltning,
ligeligt mellem laedlerasstateme .
Med henblik herpå går den foreslåede fordeLing ud fra følgende kriterier«
Mindsteprocentsatsen for deltagelse i kemtingentmæagdens første del skal
vare :
– 10/b såfremt der overhovedet ingen indførsel er og
– 10$ plus en sus, der tager hensyn til tidligere tilfalde ved indførsler
  af saå 122a gder .
Bevillingen af denne mindstesats på 10$ nedfører naturligvis en tilsvarende
nedsættelse af de grundsatser , soa galder for de andre nedleucstater , mon
disse bevarer alle deres indførselsnulighedor i befragtning af størrelsen
af den kceitingentracnigde , som skal åbnes i forhold til omfanget af tidligore
forotagae indførsler <>
Koatiagcnttolden er allerede fastsat ved selve bester.ir;slsemo i aftalen
EØP/Spcinien .
Forslagene til forordningerne fastsetter soa eneste forvaltningsmetode , sora
alle medlemsstaterne skal anvende , den " gradvise " metode .
 ---pagebreak---                                         Porslag til
                                   RÅDETS FORORDNING (EØF) .
              om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabs-toldkontingentet for torredc figner,
              i pakninger af nettovægt 15 kg og derunder, henhorende under position ex 0S.03 B i
                                    den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det *
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artiklerne
43 og 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europas-Parlament et t og
ud fra følgende betragtninger:                ,
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Spanien, undertegnet i Luxembourg
den 29. juni 1970, foreskriver i artikel 2, stk. 1 ,
sammenholdt med artikel 9 i bilag I, åbning fra
Fællesskabets side af et årligt fællesskabs-
toldkontingent på 200 tons tørrede figner, i
pakninger af nettovægt 15 kg og derunder,
henhorende under position ex 08.03 B i den fælles
toldtarif, med oprindelse i Spanien ; i medfør af
artikel 9 i nævnte bilag er tolden for dette kontingent
lig med 30 % af tolden i den fælles toldtarif for den
pågældende vare; der bor derfor for året 197H åbnes
et fællesskabs-toldkontingent på 200 tons med en
told på 3 % for den nævnte vare;                                  .
der bor navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
adgang for alle Fællesskabets importorer til nævnte
kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af den
sats, der er fastsat for nævnte kontingent ved enhver
indførsel af den pågældende' vare i alle
medlemsstaterne, indtil kontingenter er opbrugt; et
system for udnyttelse af fællesskabs-toldkontingentet
på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne,
synes at ville respektere det nævnte kontingents
fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor
fremforte principper; for bedst muligt at svare til den
faktiske udvikling på markedet for den pågældende
vare, skal denne fordeling foretages i forhold til
medlemsstaternes behov, der på den ene side
beregnes efter de statistiske oplysninger vedrørende
indforsier fra Spanien i en repræsentativ
referenceperiode, og på den anden side efter de
økonomiske       udsigter for       den     pågældende
kontingentperiode;                                              \
 ---pagebreak---                                  - 2 -
  i dc sidste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
  tal, repræsenterer de tilsvarende indforslcr for hver
  medlemsstat i forhold til indførslerne i Fællesskabet af
  de pågældende varer med oprindelse i Spanien
  følgende procentdele :
                                                           <
                               j    1970           1971    I 1972
                               i
   Tyskland
   Bcnclux                             30      100 {= 5t
   Frankrig                            70
   Italien
  under hensyntagen til disse faktorer og til de
  forudberegninger, der er forelagt af visse
  medlemsstater, samt til nødvendigheden af i det
  foreliggende tilfælde at sikre en rimelig fordeling
  mellem alle medlemsstaterne af den forpligtelse, der
  er indgået ved den pågældende aftale, kan den fniste
• procentvise fordeling af det samlede kontingent
  tilnærmelsesvis fastsættes således :
                     Tyskland          10
                     Bénélux           30
                     Frankrig          ^0
                     Italien           10
  for at tage hensyn til udviklingen hvad angår
  indførslerne af den pågældende vare i de forskellige
  medlemsstater, bor det samlede kontingent deles i to .
  dele, idet den forste r del fordeles mellem
  medlemsstaterne og den anden del udgor en reserve,
  der yderligere skal dække behovet i de
  medlemsstater, der har opbrugt deres grundkvota ; for
  at yde importørerne i hver medlemsstat en vis
  sikkerhed, bør den første del af fællesskabskon-
  tingentet fastsættes på et niveau, der i dec
  foreliggende tilfælde kunne ligge på 80 % af det
  samlede kontingent;
  medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere
  eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og
  undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver *
  medlemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt sin
 grundkvota, trækker en supplerende kvota på
 reserven ; hver medlemsstat skal trække på denne
 reserve, når hver af dets supplerende kvoter er næsten
 fuldstændig opbrugt, og dette så mange gange, som
 reserven tillader det; grundkvoterne og de
 supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutningen
 af kontingentperioden ; denne form for forvaltning
 kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
 terne og Kommissionen, som især skal kunne følge
 udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og
 underrette medlemsstaterne herom :
 ---pagebreak--- såfremt der på en bestemt dato i kontingcntpcriodcn
findes en betydelig rest af tildelingen i en af
medlemsstaterne, er det nødvendigt, at denne stat
tilbagefører en væsentlig del heraf til reserven, for at
undgå at en del af fællesskabskontingentet forbliver
uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne
anvendes i andre medlemsstater;
 da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
 storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og
 repræsenteret ved Den økonomiske Union Benelux,
 kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af
 de kvoter, der tildeles den nævnte økonomiske
 Union, træffes af en af dens medlemmer;
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                           Artikel 1
  Fra den 1 . januar 197^ indtil 31 . december 197'/
  suspenderes tolden i den fælles toldtarif delvis for
  tørrede figner i pakninger af nettovægt 15 kg og
  derunder, henhørende under position ex 08.03 B, med
  oprindelse i Spanien, ned til 3 % inden for rammerne
  af et fællesskabs-toldkontingent på 200 tons.
                           Artikel 2
   1.    En første del på 160 tons af det i artikel 1
   nævnte fællesskabs-toldkontingent fordeles mellem
   medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af
   artikel 5 gælder fra 1 . januar til 31 . december 197!/,
   beløber sig til nedennævnte mængder:
                   Tyskland          16 tons
                   Bénélux           48 tons
                   Frankrig          80 tons
                   Italien           ig tons.
  2. Den anden del, der omfatter en mængde på 40
  tons, udgør reserven.
                           Artikel 3
  1 . Såfremt en medlemsstats grundkvota – således
  som den er fastsat i artikel 2, stk. 1 – eller denne
  samme kvota nedsat med den del, der er tilbagefort
  til reserven – såfremt artikel 5 har fundet anvendelse
  – er udnyttet op til 90 % eller derover, foranstalter
  denne     medlemsstat     straks    ved   meddelelse  ril
  Kommissionen, i det omfang reservemængden
  tillader det, trækning af en anden kvota, der er lig
  med 15 % af grundkvoten, eventuelt til den linjere
  enhed.
  2. Såfremt den anden kvota, der trækkes af en
  medlemsstat efter at grundkvoten er opbrugt, er
  udnyttet op til 90 % eller derover, foranstalter denne
  medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen,
  i det omfang reservemængden tillader det, trækning
  af en tredje kvota, der er lig med 7,5 % af dens
  grundkvota , eventuelt afrundet til den hojere enhed.
 ---pagebreak---                           - 4 -
3.     Såfremt den tredje kvota, der trækkes af en
medlemsstat efter at den anden er .opbrugt, er
udnyttet op til 90 % eller derover, foranstalter denne
medlemsstat i henhold til bestemmelserne i stk . 2
trækning af en fjerde kvota, der er lig med den tredje.
Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven cr
opbrugt.
4. Uanset stykkerne 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
foranstalte trækning af kvoter, der cr mindre end
dem, der cr fasisat i disse stykker, såfremt der er
grund til at antage, ar der cr risiko for, at kvoterne
ikke opbruges. De underretter Kommissionen om
grunden til, at de har bestemt sig for at bringe dette
stykke i anvendelse.
            •             Artikel 4
De supplerende kvoter, der trækkes i medfor af
 artikel 3 , gælder indtil 31 . december 197^.
                          Artikel 5
Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin
grundkvota den 15 . september 197*/, tilbagefører den
til reserven senest den 10. oktober 197f den ikke
udnyttede del af denne kvota, som overstiger 20 % af
 grundmængden. Den kan tilbageføre en større
 mængde, såfremt der cr grund til at antage, at der cr
 risiko for, at denne ikke udnyttes.
 Medlemsstaterne underretter senest den 10 . oktober
 197*/ Kommissionen om de samlede indforsier af den
 pågældende vare, der er gennemfort indtil den i5 .
 september 1974 inklusive, og som afskrives på
 fæliesskabskontingentet samt om den eventuelle del
 af deres grundkvota, som de tilbagcforcr til reserven.
                          Artikel 6
 Kommissionen forer regnskab over mængderne af de
 kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i
 overensstemmelse med artiklerne 2 og 3 og
 underretter hver af disse, så snart den har modtaget
 meddelelserne om reservernes udnyttelsesgrad.
 Den     underretter   senest    den  15 . oktober    197H
 medlemsstaterne om reservcmængden, efter at
 tilbageførslerne er foretaget i henhold til artikel 5.
 Den drager omsorg for, at det træk, hvorved reserven
 opbruges, begrænses til den disponible rest, og med
 henblik derpå opgiver den storreisen af denne rest til
 den medlemsstat, der foretager dette sidste træk.
 ---pagebreak---                                              - 5 -
                                           Artikel 7
                   X * Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
                   foranstaltning med henblik på , at åbningen af de
                   supplerende kvoter, som de hnr trukket i henhold til
                   artikel 3, gør det muligt uden afbrydelse at foretage
                   afskrivninger på deres sammenlagte andele af
                   fællesskabskontingentet.
                  2.    Medlemsstaterne yder de importorer af den
                  pågældende vare, der er etableret på deres område,
                  sikkerhed for fri adgang til de kvoter, der tildeles
                  dem.
                  3 . Medlemsstaterne foranstalter afskrivning af
                . indførsel af den pågældende vare på deres kvoter,
                  efterhånden som denne vare forelægges i tolden med
                  angivelse til fri omsætning.
                  4. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne
                  konstateres på grundlag af de indforsier, der afskrives
                  på de i stk. 3 anførte betingelser.
                                          Artikel 8
                  Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissi­
                  onen om de indførsler med oprindelse i Spanien, der
                  faktisk er afskrevet på deres kvoter.             . .
                                          Artikel 9
                  Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
                  samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
                  kan overholdes .
                                          Artikel 10
                  Denne forordning træder i kraft       <Jen      januar 1974 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
stat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                   >
                                                                      rå Rådets vegne
                                                                          Tormand
 ---pagebreak---                                                                                               BILAG II
                                  /        '      Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF)                   " • "
              om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabskontingentet for torrede druer i
              pakninger af nettovægt 15 kg og derunder, henhørende under position 0S.04 B I i den
                                          fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artiklerne
43 og 113 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen,
 under henvisning til udtalelse fra Europar-Parlanerrtet , og
ud fra folgende betragtninger:
 Aftalen mellem Det europæiske Fællesskab og
Spanien, undertegnet i Luxembourg den 29 . juni
 1970, foreskriver i artikel 2, stk. 1 , sammenholdt med
artikel 9 i bilag I, åbning fra Fællesskabets side af et
årligt fællesskabs-toldkontingent med fritagelse for
told på 1 700 tons torrede druer i pakninger af
nettovægt 15 kg og derunder, henhorende under
position 08.04 B I i den fælles toldtarif, med
oprindelse i Spanien ; der bor derfor for året 197f
åbnes et fællesskabs-toldkontingent på 1 700 tons,
der fritages for told for de pågældende varer;
der bor navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat
adgang for alle Fællesskabets importerer til nævnte
kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af den
sats, der er fastsat for nævnte kontingent ved enhver ,
indførsel af den pågældende vare i alle
medlemsstaterne, indtil kontingentet er opbrugt ; et
system for udnyttelse af fællesskabs-toldkontingentet,
på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne,
synes at ville respektere det nævnte kontingents
fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor
fremførte principper; for bedst muligt at svare til den
faktiske udvilking på markedet for den pågældende
vare, skal denne fordeling foretages i forhold til
medlemsstaternes behov, der på den ene side
beregnes efter de statistiske oplysninger vedrørende
indforsier fra Spanien i en repræsentativ
referenceperiode, og på den anden side efter de
økonomiske        udsigter for          den     pågældende
kontingentperiode;
i dc sidste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
tal, repræsenterer dc tilsvarende indforslcr for hver
 ---pagebreak---                                - 2 -
 medlemsstat i forhold til indforsierne i Fællesskabet
 af den pågældende vare med oprindelse i Spanien
 følgende procentdele :
                                     1970      |   1971    1972
                                               !
  Tyskland                            2,6           2,1     ^,5
  Bénélux                            17,8          18,6    13,5
  Frnnkrig                           60,8          66,5    61,7
  Italien                            18,8   -      12,8    20,3
  under hensyntagen til disse faktorer og til de
 forudberegninger, der er forelagt af vis .se
 medlemsstater, kan den første procentvise fordeling
 af det samlede kontingent tilnærmelsesvis fastlægges
 således :
                 , Tyskland                2,8
                   Bénélux                17,0
                   Frankrig               63 , 4-
                   Italien                16,6
 for at tage hensyn til udviklingen , hvad angår
 indførslerne af den pågældende vare i de forskellige
 medlemsstater, bør det samlede kontingent deles i to
 dele, idet den forste del fordeles mellem
  medlemsstaterne, og den anden del udgør en reserve,
 der yderligere skal dække behovet i de
 medlemsstater, der har opbrugt deres kvota ; for at
 yde importørerne i hver medlemsstat en vis
 sikkerhed, bor den forste del af fællesskabs-kon-
 tingentet • fastsættes på 'et niveau , der i det
 foreliggende tilfælde kunne ligge på 80 % af det
 samlede kontingent;
 medlemsstaternes grundkvotcr kan opbruges^ mere
 eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og
 undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt, at enhver
 medlemsstat, der næsten fuldstændigt har opbrugt sin
 grundkvota, trækker en supplerende kvota på
 reserven ; hver medlemsstat skal trække på denn'e
 reserve, når hver af dets supplerende kvoter næsten er
 fuldstændigt opbrugt, og dette så mange gange, som
reserven    tillader      det;  grundkvoterne     og    dc
supplerende kvoter skal være gyldige indtil slutningen
af kontingentpcriodcn; denne form for forvaltning
kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
terne og Kommissionen, som især skal kunne følge
udnyttelsesgraden af det samlede kontingent ~ og
underrette medlemsstaterne herom ;
 ---pagebreak---                            - 2 -
sfreni * def pA @n bentemf dato i kowihgctwicrltìdcrt
 findes cn betydelig rest af tildelingen i en af
medlemsstaterne, er det nødvendigt, at denne stat
tilbagefører en væsentlig del heraf til reserven, for at
undgå at cn del af fællesskabskoniingentet forbliver
 uudnyttet i en medlemsstat, medens det kunne
 anvendes i andre medlemsstater;
 da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og
 storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og
 repræsenteret ved Den økonomiske Union Benelux,
 kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af
 de kvoter, der tildeles den nævnte økonomiske
 Union, træffes af en af dens medlemmer,
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                        Artikel 1
Fra den 1 . januar 197*J indtil 31 . december 197'/
suspenderes tolden i den fælles toldtarif fuldstændigt
for tnrrcde druer i pakninger af nettovægt 15 kg og
derunder, henhorende under position 08.04 B I , med
oprindelse i Spanien , inden for rammerne af et
fæliesskabskontingent på 1 700 tons.
                        Artikel 2
 1 . En første del på 1 360 tons af det i artikel 1
nævnte fællesskabs-toldkontingent fordeles mellem
medlemsstaterne ; kvoterne, der med forbehold af
artikel 5 , gælder fra 1 . januar til 31 . december 197V,
beløber sig til nedennævnte mængder:
                Tyskland          T'O tons
                Bénélux         230 tons
                Frankrig        860 tons
                Italien         230 tons
2.     Den anden del, der omfatter en mængde på 340
tons, udgor reserven.
                        Artikel 3
1. Såfremt en medlemsstats grundkvota – således
som den er fastsat i artikel 2, stk. 1 – eller denne'
samme kvota nedsat med den del , der er tilbagefort
til reserven – såfremt artikel 5 har fundet anvendelse
– er udnyttet med op til 90 % eller derover,
foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse
til Kommissionen, i det omfang reservemængden
tillader der, trækning af en anden kvota, der er lig
med 15 % af grundkvoten, eventuelt afrundet til den
højere enhed.
2. Såfremt den anden kvota, der trækkes af en
medlemsstat efter at grundkvoten er opbrugt, cr.
udnyttet op til 90 % eller derover, foranstalter denne
medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen,
i det omfang reservemængden tillader det, trækning
 af cn tredje kvota, der er lig med 7,5 % af dens
grundkvota, eventuelt afrundet til den højere enhed. •
 ---pagebreak---          3.     Såfremt den tredje kvota, der trækkes af en
         liisdlcniiititilt, cfli'f flt den nmkn kvota er opbni(}i | cr
         udnyttet op til 90 % eller derover, foranstalter denne
         medlemsstat i henhold til bestemmelserne i stk. 2,
         trækning af en fjerde kvota, der cr lig med den tredje.
         Denne fremgangsmade anvendes, . indtil reserven er
         opbrugt.
        4.      Uanset stykkerne 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
        foranstalte trækning af kvoter, der er mindre end
        dem, der er fastsat i disse stykker, såfremt der cr
        grund ti) at antage, at der er risiko for, at kvoterne
        ikke opbruges. De underretter Kommissionen om
        grunden til, at de har bestemt sig for at bringe dette
        stykke i anvendelse.
                                       Artikel 4
        De supplerende kvoter, der trækkes i medfor af
        artikel 3, gælder indtil 31 . december J 974.
                                      Artikel S
       Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin
       grundkvota den 15. september 1974, tilbagefører den
       til reserven senest den 10. oktober 1974 den ikke
       udnyttede del af denne kvota, som overstiger 20 % af
      grundmængden. Den kan tilbageføre en større
      mængde, såfremt der er grund til at antage, at der cr
      risiko for, at denne ikke udnyttes.
      Medlemsstaterne underretter senest den 10. oktober
      19 /H Kommissionen om de samlede indførsler af den
      pågældende vare, der er gennemført indtil den 15.
      september 1974 inklusive, og som afskrives .på
      fællesskabskontingentct samt om den eventuelle del
      af deres grundkvota, som de tilbageforer til reserven.
                                    Artikel 6
    Kommissionen fører regnskab over mængderne af de
    kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i
    overensstemmelse med artiklerne 2 OR 3 ' 0»
    underretter hver af disse, så snart den har modtaget
    meddelelserne om reservens udnyttelsesgrad.
    Den underretter senest den 15. oktober 1974
   medlemsstaterne om reservcmængden, efter at
   tilbageførslerne er foretaget i henhold til artikel 5.
   Den drager omsorg for, at det træk, hvorved reserven
   opbruges, begrænses til den disponible rest, og med
   henblik herpå opg.vcr den storreisen af denne rest til
  den medlemsstat, der foretager dette sidste træk
                                 Artikel 7
  1. Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
 foranstaltning med henblik på at åbningen af de
 supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til
 artikél 3, gør det muhgt uden afbrydelse af foretage
 afskrivninger på deres sammenlagte andele af
rællesskabskontingentec.
2. Medlemsstaterne yder de importører af den
pågældende vare, der er etableret på deres område,
sikkerhed for fri adgang til de kvoter, der tildeles
 ---pagebreak---                                           - 5 -
             3.    Medlemsstaterne foranstalter afskrivning       af
             indfursler af den pågældende vare på deres kvoter,
             efterhånden som denne vare forelægges i tolden med
             angivelse til fri omsætning.
             4. Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne
             konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives
             på de i stk. 3 anførte betingelser.
                                     Artikel 8
                                                    1
             Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissi­
             onen om de indforslcr med oprindelse i Spanien , der
             faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                                     Artikel 9
             Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
             samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning
             kan overholdes.
                                    Artikel 10
             Denne forordning træder i kraft       den 1 . januar
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
stat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                     På Kadets vegne
                                                                        Formand