CELEX: E2004C0193
Language: cs
Date: 2004-07-14 00:00:00
Title: Doporučení Kontrolního úřadu ESVO č. 193/04/KOL ze dne  14. července 2004  o oznámeních, lhůtách a konzultacích podle článku 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací

27.4.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 113/10
            
         
      DOPORUČENÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   č. 193/04/KOL
   ze dne 14. července 2004
   o oznámeních, lhůtách a konzultacích podle článku 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (1),
   s ohledem na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. b) této dohody,
   s ohledem na akt uvedený v bodu 5cl přílohy XI Dohody o EHP přizpůsobený Protokolem 1 k Dohodě o EHP a odvětvovými přizpůsobeními obsaženými v příloze XI této dohody (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), a zejména na čl. 19 odst. 1 uvedeného aktu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle nového předpisového rámce pro sítě a služby elektronických komunikací mají vnitrostátní regulační orgány povinnost přispět k rozvoji vnitřního trhu mezi jiným vzájemnou spoluprací a spoluprací s úřadem, a to průhledným způsobem, aby zajistily rozvoj jednotné regulační praxe a jednotného uplatňování směrnic tvořících nový předpisový rámec.
            
         
               (2)
            
            
               V zájmu zajištění toho, že rozhodnutí na vnitrostátní úrovni nebudou mít nepříznivý vliv na fungování Dohody o EHP nebo cíle sledované novým předpisovým rámcem, musí vnitrostátní regulační orgány informovat Kontrolní úřad ESVO (dále jen „úřad“) a ostatní vnitrostátní regulační orgány v rámci Evropského hospodářského prostoru (dále jen „EHP“) o navrhovaných opatřeních vymezených v čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice).
            
         
               (3)
            
            
               Dalším požadavkem je, že vnitrostátní regulační orgány musí získat oprávnění úřadu na povinnosti, na které se vztahuje čl. 8 odst. 3 druhý pododstavec směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/19/ES (přístupová směrnice), uvedené v bodu 5cj přílohy XI Dohody o EHP přizpůsobené Protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými přizpůsobeními obsaženými v příloze XI této dohody, což představuje samostatný proces.
            
         
               (4)
            
            
               Úřad poskytne vnitrostátním regulačním orgánům, pokud o to požádají, příležitost diskutovat jakékoliv navržené opatření ještě před jeho formálním oznámením úřadu podle článku 7 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) a čl. 8 odst. 3 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice). Jestliže na základě čl. 7 odst. 4 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) oznámí úřad vnitrostátnímu regulačnímu orgánu, že předpokládá, že by návrh opatření mohl vytvořit překážku fungování Dohody o EHP, nebo pokud má vážné pochybnosti týkající se jeho souladu s právem EHP, pak bude dotčenému vnitrostátnímu regulačnímu orgánu včas poskytnuta příležitost vysvětlit svůj postoj ve vztahu k otázkám vzneseným úřadem.
            
         
               (5)
            
            
               Směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) předepisuje určité závazné lhůty pro projednání oznámení podle článku 7.
            
         
               (6)
            
            
               Pro usnadnění a zajištění účinné spolupráce a konzultačního mechanismu stanoveného v článku 7 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) a v zájmu právní jistoty jsou potřeba jasná pravidla pro oznamovací proces a zkoumání oznámení úřadem a pro výpočet zákonných lhůt popsaných výše.
            
         
               (7)
            
            
               Stejně tak by bylo prospěšné vyjasnit procesní ujednání v kontextu čl. 8 odst. 3 druhého pododstavce směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice).
            
         
               (8)
            
            
               V zájmu zjednodušení a urychlení zkoumání oznámeného návrhu opatření je žádoucí, aby vnitrostátní regulační orgány použily standardní formát oznámení (souhrnný oznamovací formulář).
            
         
               (9)
            
            
               Podle společné dohody mezi státy ESVO bude jako pracovní jazyk pro veškerou komunikaci mezi státy ESVO a úřadem používána angličtina. Tím nejsou nijak dotčena práva soukromých subjektů a podniků předkládat dokumenty v jakémkoliv jazyce EHP, jak to stanoví Dohoda o EHP.
            
         
               (10)
            
            
               V zájmu souladu s cíli stanovenými v článku 8 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) a zejména s potřebou zajistit rozvoj jednotné regulační praxe a jednotného uplatňování této směrnice je zásadní, aby byl oznamovací mechanismus stanovený článkem 7 uvedené směrnice plně dodržován a v co nevyšší míře účinný.
            
         
               (11)
            
            
               V zájmu umožnění důsledného provádění nového regulačního režimu ve všech zemích EHP a získání plného užitku ze spolupráce mezi vnitrostátními regulačními orgány je nezbytné, aby byl zajištěn tok informací mezi ESVO a pilířem ES v rámci EHP. Zvláštní úprava čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) k tomuto účelu obsažená v rozhodnutí Smíšeného výboru č. 11/2004 stanoví, že „výměna informací mezi vnitrostátními regulačními orgány států ESVO na jedné straně a vnitrostátními regulačními orgány členských států ES na straně druhé probíhá prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO a Komise.“
            
         
               (12)
            
            
               Komunikační výbor ESVO vyjádřil své kladné stanovisko v souladu s čl. 22 odst. 2 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice),
            
         DOPORUČUJE:
   
               1.
            
            
               Termíny definované ve směrnici 2002/21/ES (rámcová směrnice) a zvláštních směrnicích mají při použití v tomto doporučení stejný význam. Kromě toho:
               
                           —
                        
                        
                           „doporučením o relevantních trzích“ se rozumí doporučení úřadu č. 194/04/COL o relevantních trzích produktů a služeb v rámci odvětví elektronických komunikací, pro které přichází v úvahu regulace ex ante v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „oznámením“ se rozumí vyrozumění úřadu vnitrostátním regulačním orgánem o návrhu opatření podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) nebo požadavek podle čl. 8 odst. 3 druhého pododstavce směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice) doplněný souhrnným oznamovacím formulářem poskytnutým v tomto doporučení (příloha I).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Pokud je to možné, oznámení by se měla provádět elektronickou cestou.
               Úřad bude provozovat elektronický systém pro přijímání oznámení. V tom případě budou vnitrostátní regulační orgány používat výhradně tento systém.
               U dokumentů zaslaných elektronickou cestou se bude předpokládat, že je adresát obdržel v den, kdy byly odeslány nebo zadány do elektronického systému.
               Podle bodu 6 níže budou oznámení a podklady registrovány v pořadí, v jakém byly obdrženy.
            
         
               3.
            
            
               Oznámení nabudou účinnosti dnem, kdy bude provedena jejich registrace úřadem („datum registrace“). Datem registrace bude datum, k němuž úřad obdrží úplné oznámení.
               Oznámení bude umístěno na internetovou stránku úřadu a všem vnitrostátním regulačním orgánům bude elektronickou cestou oznámeno datum registrace oznámení, předmět oznámení a všechny obdržené podklady.
            
         
               4.
            
            
               Navržená vnitrostátní opatření spolu se zdůvodněním, na jehož základě byla přijata, a také souhrnný oznamovací formulář by měly být v anglickém jazyce.
            
         
               5.
            
            
               Navržená opatření oznámená vnitrostátním regulačním orgánem by měla být doplněna dokumentací, kterou úřad potřebuje pro plnění svých úkolů. Navrhovaná opatření by měla být dostatečně zdůvodněna.
            
         
               6.
            
            
               Oznámení by měla obsahovat všechny následující údaje, kde je to použitelné:
               
                           a)
                        
                        
                           relevantní trh produktu nebo služby;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           relevantní zeměpisný trh;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           hlavní podnik(y), které jsou aktivní na relevantním trhu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           výsledky analýzy relevantního trhu, zejména zjištění týkající se přítomnosti nebo nepřítomnosti účinné hospodářské soutěže na tomto trhu spolu s důvody tohoto stavu;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kde je to vhodné, podnik(y), které mají být určeny jako podniky s významnou tržní silou, ať už samostatně, nebo společně s ostatními, ve smyslu článku 14 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), a zdůvodnění, důkazy a/nebo jakékoliv další relevantní věcné informace podporující takové určení;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           výsledky předcházejících veřejných konzultací provedených vnitrostátním regulačním orgánem;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           stanovisko vydané vnitrostátním orgánem na ochranu hospodářské soutěže, pokud bylo poskytnuto;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           důkazy o tom, že v době oznámení úřadu byly provedeny také odpovídající kroky k oznámení návrhu opatření vnitrostátním regulačním orgánům ve všech ostatních státech ESVO EHP, pokud elektronický systém provozovaný úřadem takové oznámení nezajišťuje;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v případě oznámení navrhovaných opatření, která patří do oblasti působnosti článků 5 nebo 8 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice) nebo článku 16 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES (směrnice o univerzální službě) (2), zvláštní regulační povinnosti navržené pro řešení nepřítomnosti účinné hospodářské soutěže na daném relevantním trhu, nebo v případě, že je shledáno, že na relevantním trhu existuje účinná hospodářská soutěž a takovéto povinnosti již byly ve vztahu k němu uloženy, opatření navržená ke zrušení těchto povinností.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Tam, kde návrh opatření vymezuje pro účely analýzy trhu relevantní trh, který se liší od trhů uvedených v doporučení o relevantních trzích, by měly vnitrostátní regulační orgány poskytnout dostatečné zdůvodnění, pokud jde o kritéria vztahující se k takovému vymezení trhu.
            
         
               8.
            
            
               Oznámení provedená v souladu s čl. 8 odst. 3 druhým pododstavcem směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice) by měla obsahovat také odpovídající zdůvodnění, proč by měly být povinnosti, které se liší od povinností uvedených v článcích 9 a 13 této směrnice, uloženy operátorům s významnou tržní silou.
            
         
               9.
            
            
               Oznámení spadající do oblasti působnosti čl. 8 odst. 5 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice) by měla obsahovat také odpovídající zdůvodnění ohledně toho, proč se zamýšlená opatření vyžadují, aby se vyhovělo mezinárodním závazkům.
            
         
               10.
            
            
               Oznámení, která obsahují příslušné informace ve smyslu bodu 6, budou považována za úplná. V případě, že informace včetně dokumentů obsažených v oznámení jsou neúplné a schází podstatné informace, úřad v průběhu pěti pracovních dnů po obdržení informuje příslušný vnitrostátní regulační orgán a určí, v jakém rozsahu považuje oznámení za neúplné. Oznámení nebude zaregistrováno do té doby, dokud dotčený vnitrostátní regulační orgán nedodá nezbytné informace. V takovýchto případech pro účely článku 7 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) nabude oznámení účinnosti dnem, kdy úřad obdrží úplné informace.
            
         
               11.
            
            
               Aniž je dotčen bod 6 výše, může úřad po provedení registrace oznámení v souladu s čl. 5 odst. 2 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) požadovat další informace nebo objasnění od příslušného vnitrostátního regulačního orgánu. Vnitrostátní regulační orgány by se měly snažit poskytnout požadované informace do tří pracovních dnů, pokud jsou snadno dostupné.
            
         
               12.
            
            
               V případě, že úřad vyjádří připomínky podle čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), bude elektronickou cestou informovat příslušný vnitrostátní regulační orgán a zveřejní tyto připomínky na své internetové stránce.
            
         
               13.
            
            
               Tam, kde vnitrostátní regulační orgán vyjádří připomínky v souladu s čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), bude o těchto připomínkách informovat elektronickou cestou úřad a ostatní vnitrostátní regulační orgány.
            
         
               14.
            
            
               Tam, kde úřad při použití čl. 7 odst. 4 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) předpokládá, že by navržené opatření vytvořilo překážku fungování Dohody o EHP, nebo má vážné pochybnosti týkající se souladu navrženého opatření s právem EHP a zejména s cíli uvedenými v článku 8 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) nebo následně:
               
                           a)
                        
                        
                           stáhne výše zmíněné připomínky nebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           přijme rozhodnutí požadující, aby vnitrostátní regulační orgán stáhl navržené opatření,
                        
                     bude informovat dotčený vnitrostátní regulační orgán elektronickou cestou a umístí oznámení na svou internetovou stránku.
            
         
               15.
            
            
               Pokud jde o oznámení provedená podle čl. 8 odst. 3 druhého pododstavce směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice), úřad zpravidla přijme v souladu s čl. 14 odst. 2 této směrnice rozhodnutí, které vnitrostátní regulační orgán opravňuje nebo mu brání přijmout navrhované opatření ve lhůtě nepřesahující tři měsíce. Úřad se může rozhodnout prodloužit tuto lhůtu o další dva měsíce v případě vzniklých obtíží.
            
         
               16.
            
            
               Vnitrostátní regulační orgán se může kdykoliv rozhodnout zrušit oznámený návrh opatření, přičemž oznámené opatření bude odstraněno z registru. Úřad zveřejní odpovídající oznámení v tomto smyslu na své internetové stránce.
            
         
               17.
            
            
               V případě, že vnitrostátní regulační orgán, který obdržel připomínky od úřadu nebo jiného vnitrostátního regulačního orgánu v souladu s čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), přijme navrhované opatření, poskytne na požádání úřadu a ostatním vnitrostátním regulačním orgánům informace o způsobu, jakým v co nejvyšší míře zohlednil uplatněné připomínky.
            
         
               18.
            
            
               Pokud si to vyžádá vnitrostátní regulační orgán, úřad neformálně projedná navržené opatření ještě před oznámením.
            
         
               19.
            
            
               Jakákoliv lhůta uvedená ve směrnici 2002/21/ES (rámcová směrnice) nebo v tomto doporučení se vypočítá takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v případě, že se má lhůta vyjádřená ve dnech, týdnech nebo měsících počítat od okamžiku, ve kterém událost nastala, pak den, ve kterém tato událost nastala, nebude započítán jako den spadající do uvažované lhůty;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lhůta vyjádřená v týdnech nebo měsících skončí uplynutím kteréhokoliv dne v posledním týdnu nebo měsíci, který je stejným dnem týdne nebo vyjde na stejné datum jako den, v němž nastala událost, pro kterou se počítá daná lhůta. Jestliže ve lhůtě vyjádřené v měsících se den, kdy má lhůta uplynout, nevyskytuje v posledním měsíci, skončí lhůta uplynutím posledního dne v měsíci;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lhůty budou zahrnovat státní svátky, soboty a neděle kromě případů, kdy jsou tyto výslovně vyloučeny, a případů, kdy jsou lhůty vyjádřeny v pracovních dnech;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           státními svátky se rozumějí všechny dny takto stanovené dotčeným státem ESVO nebo úřadem;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           pracovními dny se rozumějí všechny ostatní dny jiné než státní svátky, soboty a neděle.
                        
                     V případě, že by daná lhůta končila v sobotu, neděli nebo ve státní svátek, bude tato lhůta prodloužena do konce prvního následujícího pracovního dne.
               Úřad zveřejní seznam státních svátků stanovených státy ESVO a úřadem každý rok v dodatku EHP Úředního věstníku EU. Státy ESVO zašlou seznam státních svátků úřadu na základě jeho požadavku.
            
         
               20.
            
            
               Úřad společně s vnitrostátními regulačními orgány zhodnotí nezbytnost přezkoumání těchto pravidel, v zásadě však ne dříve než dne 1. září 2005.
            
         
               21.
            
            
               Toto doporučení je určeno státům ESVO.
            
         
      V Bruselu dne 14. července 2004.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Hannes HAFSTEIN
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Dále jen „Dohoda o EHP“.
   
      (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. března 2002 o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě), jak je uvedeno v bodu 5cm přílohy XI Dohody o EHP přizpůsobené Protokolem 1 a odvětvovými přizpůsobeními obsaženými v příloze XI této dohody.
   
      PŘÍLOHA
      FORMULÁŘ TÝKAJÍCÍ SE OZNÁMENÍ NAVRHOVANÝCH OPATŘENÍ PODLE ČLÁNKU 7 SMĚRNICE 2002/21/ES (RÁMCOVÁ SMĚRNICE)
      („Souhrnný oznamovací formulář“)
      Úvod
      Tento formulář stanoví souhrnné informace, které mají být poskytnuty úřadu vnitrostátními regulačními orgány při oznamování návrhů opatření v souladu s článkem 7 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice).
      Úřad má v úmyslu projednat s vnitrostátními regulačními orgány záležitosti týkající se provedení článku 7, zvláště během schůzek před oznámením. Proto se vnitrostátním regulačním orgánům doporučuje, aby konzultovaly s úřadem jakýkoliv aspekt tohoto formuláře a zvláště pak otázky o druhu informací, které se od nich požadují, nebo naopak možnost zrušit povinnost poskytnout určité informace týkající se analýzy trhu prováděné vnitrostátními regulačními orgány podle článků 15 a 16 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice).
      Správné a úplné informace
      Veškeré informace předložené vnitrostátními regulačními orgány by měly být správné a úplné a souhrnně zpracované ve formuláři předepsaném níže. Formulář nemá za cíl nahradit oznámený návrh opatření, ale měl by úřadu a vnitrostátním regulačním orgánům ostatních zemí EHP umožnit kontrolu, že oznámený návrh opatření skutečně obsahuje, na základě informací obsažených ve formuláři, veškeré informace, které jsou nezbytné proto, aby úřad plnil své úkoly podle článku 7 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice) v průběhu v ní předepsané lhůty.
      Informace vyžadované tímto formulářem by měly být rozloženy do oddílů a číslovaných odstavců formuláře s křížovými odkazy na text návrhu opatření, kde lze tyto informace nalézt.
      SOUHRNNÝ OZNAMOVACÍ FORMULÁŘ
      ODDÍL 1
      Definice trhu
      Uveďte, prosím, kde je to použitelné:
      
                  1.1.
               
               
                  dotčený relevantní trh produktů/služeb. Je tento trh uveden v doporučení o relevantních trzích?;
               
            
                  1.2.
               
               
                  dotčený relevantní zeměpisný trh;
               
            
                  1.3.
               
               
                  krátké shrnutí stanoviska vnitrostátního orgánu na ochranu hospodářské soutěže, pokud bylo poskytnuto;
               
            
                  1.4.
               
               
                  krátký přehled výsledků doposud provedených veřejných konzultací k navrženému vymezení trhu (například, kolik připomínek bylo obdrženo, kteří respondenti souhlasili s navrženým vymezením trhu, kteří respondenti s ním nesouhlasili);
               
            
                  1.5.
               
               
                  v případech, kdy se vymezený relevantní trh liší od trhů uvedených v doporučení o relevantních trzích, shrnutí hlavních důvodů, které ospravedlňují navrhované vymezení trhu podle oddílu 2 pokynů úřadu k vymezení relevantního trhu a posouzení významné tržní síly (1) a tři hlavní kritéria zmíněná v bodech odůvodnění 12 až 19 doporučení o relevantních trzích.
               
            ODDÍL 2
      Určení podniků s významnou tržní silou
      Uveďte, prosím, kde je to použitelné:
      
                  2.1.
               
               
                  jméno(a) podniku(ů) určených jako podniky s významnou tržní silou, ať již samostatně, nebo společně.
                  Kde je to vhodné, jméno(a) podniku(ů), u kterých se předpokládá, že již nedisponují významnou tržní silou;
               
            
                  2.2.
               
               
                  kritéria použitá pro rozhodnutí o určení nebo neurčení podniku, který disponuje samostatně nebo ve spojení s jinými podniky významnou tržní silou;
               
            
                  2.3.
               
               
                  jména hlavních podniků (konkurentů) přítomných/aktivních na relevantním trhu;
               
            
                  2.4.
               
               
                  podíly výše uvedených podniků na trhu a základ jejich výpočtů (např. obrat, počet účastníků).
               
            Uveďte, prosím, krátké shrnutí:
      
                  2.5.
               
               
                  stanoviska vnitrostátního orgánu na ochranu hospodářské soutěže, pokud bylo poskytnuto;
               
            
                  2.6.
               
               
                  výsledků doposud provedených veřejných konzultací o navrženém určení podniku (podniků) s významnou tržní silou (např. celkový počet obdržených připomínek, počet souhlasných/nesouhlasných připomínek).
               
            ODDÍL 3
      Regulační povinnosti
      Uveďte, prosím, kde je to použitelné:
      
                  3.1.
               
               
                  právní základ pro uložení, zachování, změnu nebo zrušení povinností (články 9 až 13 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice));
               
            
                  3.2.
               
               
                  důvody, ze kterých jsou uložení, zachování nebo změna povinností pro podniky považovány za přiměřené a ospravedlnitelné ve světle cílů stanovených v článku 8 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice). Případně uveďte odstavce, oddíly nebo stránky návrhu opatření, kde lze tyto informace nalézt;
               
            
                  3.3.
               
               
                  jestliže jsou navržená nápravná opatření jiná než opatření uvedená v článcích 9 až 13 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice), uveďte prosím, které „výjimečné okolnosti“ ve smyslu čl. 8 odst. 3 této směrnice ospravedlňují uložení takovýchto nápravných opatření. Případně uveďte odstavce, oddíly nebo stránky návrhu opatření, kde lze tyto informace nalézt.
               
            ODDÍL 4
      Soulad s mezinárodními povinnostmi
      V souvislosti s čl. 8 odst. 3 prvním pododstavcem třetí odrážkou směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice) uveďte, kde je to vhodné:
      
                  4.1.
               
               
                  zda navrhované opatření předpokládá uložení, změnu nebo zrušení povinností pro účastníky trhu podle čl. 8 odst. 5 směrnice 2002/19/ES (přístupová směrnice);
               
            
                  4.2.
               
               
                  jméno(a) podniku(ů), kterých se to týká;
               
            
                  4.3.
               
               
                  jaké jsou mezinárodní závazky přijaté státem ESVO, které je třeba dodržet.
               
            
         (1)  Pokyny úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly podle předpisového rámce pro sítě a služby elektronických komunikací.