CELEX: 51994PC0289
Language: el
Date: 1994-07-07
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και τη στήριξη στις μικρές επιχειρήσεις και στις «μικροεπιχειρήσεις» των χωρών του Μαγκρέμπ

Avis juridique important

|

51994PC0289

/* COM/94/289 Τελικό - SYN 94/0167 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 214 της 04/08/1994 σ. 0026

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και τη στήριξη στις μικρές επιχειρήσεις και στις «μικροεπιχειρήσεις» των χωρών του Μαγκρέμπ (94/C 214/08) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 289 τελικό - 94/0167 (SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8 Ιουλίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΥΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130Χ,την πρόταση της Επιτροπής,Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,Εκτιμώντας:ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα χρονικώς υψηλά επίπεδα ανεργίας στις χώρες του Μαγκρέμπ και τις σημαντικές προσαρμογές στους βιομηχανικούς τομείς που απαιτούνται σε μια ζώνη ελευθέρων συναλλαγών σχετικά με την οποία έχουν ήδη αναληφθεί διαπραγματεύσεις με το Μαρόκο και την Τυνησία, πρέπει να εφαρμοσθούν νέα μέτρα στις εν λόγω χώρες με τη μορφή οικονομικής και χρηματοποιστωτικής συνεργασίας για την ενθάρρυνση διαρκούς απασχόλησης, τη δημιουργία και ανάπτυξη μικρών επιχειρήσεων και «μικροεπιχειρήσεων», λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί από την Κοινότητα ως σημαντικότερου εταίρου των χωρών του Μαγκρέμπ 7ότι το πρόγραμμα αυτό εκτελείται με χρηματοδότηση από τον κοινοτικό προϋπολογισμό και με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων 7ότι πρέπει να προσθιορισθούν οι ρυθμίσεις και οι κανόνες για τη διαχείριση αυτής της μορφής συνεργασίας,ΕΞΕΔΕΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Η Κοινότητα συνεργάζεται στο χρηματοπιστωτικό και τεχνικό τομέα με τις χώρες του Μαγκρέμπ, για να συμβάλλει στη δημιουργία διαρκούς απασχόλησης και να υποστηρίξει την ανάπτυξη των μικρών επιχειρήσεων και των «μικροεπιχειρήσεων».Άρθρο 2 1. Οι τομείς στους οποίους κατά προτεραιότητα εκτελούνται τα έργα και τα μέτρα, στο πλαίσιο της συνεργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 1, είναι οι ακόλουθοι:- δημιουργία και ανάπτυξη μικρών επιχειρήσεων και «μικροεπιχειρήσεων», επαγγελματική εκπαίδευση, βιομηχανική αναδιάρθρωση, οργανωτική ανάπτυξη και πρόσβαση στην πληροφόρηση.2. Η κοινοτική βοήθεια παρέχεται για επενδυτικά έργα, μελέτες σκοπιμότητας, τεχνική βοήθεια και επιμόρφωση. Τα επενδυτικά έργα υπόκεινται σε προϋποθέσεις και κριτήρια εκτέλεσης, για να αποφευχθούν οι σημαντικές διαταράξεις της αγοράς.3. Η κοινοτική χρηματοδότηση των ενεργειών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό έχει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων.4. Για τα επινδυτικά σχέδια οι μη επιστρεπτέες ενισχύσεις χορηγούνται στους οργανισμούς διαμεσολάβησης και χρησιμοποιούνται βάσει συμφωνηθέντων όρων και κριτηρίων. Ωστόσο, η χορήγηση αυτή δεν έχει τη μορφή παροχής μη επιστρεπτέου κεφαλαίου. Ο εργολήπτης χρηματοδοτεί τουλάχιστον 15 % του συνολικού κόστους της επένδυσης, είτε με ιδίους πόρους είτε με χρηματοδότηση υπό όρους της αγοράς.5. Τα ανανεούμενα κεφάλαια που σχηματίζονται με ενέργεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας βάσει του παρόντος κανονισμού, κατατίθενται σε διαμεσολαβητές εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και η διαχείρισή τους γίνεται σύμφωνα με τους όρους της ενέργειας και τις αρχές της χρηστής διαχείρισης. Τα κεφάλαια αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για έργα ή ενέργειες συνεργασίας. Το σύνολο των κεφαλαίων που κατατίθενται στους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς διαμεσολάβησης, καταβάλλεται στις κυβερνήσεις των δικαιούχων χωρών, εφόσον ο οργανισμός διαμεσολάβησης παύει να συμμετέχει στην ενέργεια ή εφόσον παύει η ενέργεια. Τα κεφάλαια τα οποία διατίθενται με τον τρόπο αυτό, χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.6. Για να εξασφαλισθεί η συνοχή της συνεργασίας και να βελτιωθεί η συμπληρωματικότητα των ενεργειών, τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ανταλλάσσουν τις σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τη χρηματοδότηση την οποία προβλέπουν να χορηγήσουν. Κατά την ανταλλαγή πληροφοριών αναζητούνται οι δυνατότητες συγχρηματοδότησης.7. Τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, στο πλαίσιο της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 5, ανακοινώνουν επίσης πληροφορίες τις οποίες διαθέτουν σχετικά με άλλη διμερή και πολυμερή βοήθεια προς τις δικαιούχους χώρες.Άρθρο 3 Η βοήθεια που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό είναι δυνατόν να συνδυασθεί με χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγχρηματοδότηση με τα κράτη μέλη, με χώρες μη μέλη της περιφέρειας, πολυμερή όργανα ή τις ίδιες τις χώρες του Μαγκρέμπ. Εφόσον είναι δυνατόν, διατηρείται ο κοινοτικός χαρακτήρας της βοήθειας.Άρθρο 4 1. Οι αποφάσεις για τη χρηματοδότηση των έργων και ενεργειών, βάσει του παρόντος κανονισμού, εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5.2. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης της συνολικής χορήγησης όσον αφορά την τεχνική συνεργασία και επιμόρφωση λαμβάνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 5.Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 5 σχετικά με τη χρήση του συνόλου των χορηγήσεων.3. Οι αποφάσεις, οι τροποποιητικές των αποφάσεων που λαμβάνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5, λαμβάνονται από την Επιτροπή εφόσον δεν συνεπάγονται ουσιώδεις τροπολογίες ή συμπληρωματικές αναλήψεις υποχρεώσεων που υπερβαίνουν κατά 20 % την αρχική ανάληψη υποχρέωσης.Άρθρο 5 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή MED που συγκροτείται βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1762/92 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την εφαρμογή των πρωτοκόλλων για τη χρηματοπιστωτική και τεχνική συνεργασία που συνήψε η Κοινότητα με τις μεσογειακές χώρες μη μέλη.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά με το σχέδιο εντός προθεσμίας την οποία ορίζει ο πρόεδρος αυτής, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη λαμβάνεται με την πλειοψηφία που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες οφείλει να εκδόσει το Συμβούλιο κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.3. α) Η Επιτροπή εγκρίνει τα προβλεπόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής 7β) Εφόσον τα προβλεπόμενα μέτρα δεν συμφωνούν με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, χωρίς καθυστέρηση, πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Εαν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός τριών μηνών από την ημερομηνία που του υποβλήθηκε το ζήτημα, η Επιτροπή εγκρίνει τα προτεινόμενα μέτρα.Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της συνεργασίας, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και υποβάλλει έκθεση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μία φορά το χρόνο.2. Η Επιτροπή αξιολογεί τα κύρια έργα που έχουν περατωθεί για να διαπιστώσει κατά πόσον επιταχύνονται οι στόχοι οι οποίου ορίσθηκαν για την εκτίμηση των έργων αυτών και να προβλέψει κατευθυντήριες γραμμές, ώστε η βοήθεια να καταστεί αποτελεσματικότερη στο μέλλον. Οι εν λόγω εκθέσεις αξιολόγησης αποστέλλονται στα κράτη μέλη.Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.