CELEX: C1996/095/17
Language: es
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Letición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 24 de noviembre de 1995, en el asunto entre Faik Günaydin, Hatice Günaydin, y los menores de edad Günes Günaydin y Seda Günaydin, y Freistaat Bayern (Asunto C-36/96)

N° C 95/ 10            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 3 . 96
distaccata di Tivoli— dictada el 24 de enero de 1996 en el           Letición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
proceso penal seguido contra Maria Paolantoni y recibida             lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 24 de
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 9 de febrero de         noviembre de 1995 , en el asunto entre Faik Günaydin,
1996 . La Pretura Circondariale di Roma —Sezione distac­             Hatice Günaydin, y los menores de edad Günes Günaydin y
cata di Tivoli— solicita al Tribunal de Justicia que se                            Seda Günaydin, y Freistaat Bayern
pronuncie sobre cuestiones prejudiciales idénticas a las                                    ( Asunto C-36/96 )
cuestiones planteadas en los asuntos acumulados C-58/95 y                                      ( 96/C 95/17 )
otros í 1 ).
                                                                     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
(M DO n" C 119 de 13 . 5 . 1995 , p . 6 .                            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                     resolución del Bundesverwaltungsgericht ( Sala Primera ),
                                                                     dictada el 24 de noviembre de 1995 , en el asunto entre Faik
                                                                     Günaydin, Hatice Günaydin, y los menores de edad Günes
                                                                     Günaydin y Seda Günaydin y Freistaat Bayern, y recibida en
                                                                     la Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de febrero de
Recurso interpuesto el 9 de febrero de 1996 contra la                1996 .
República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                             Europeas                                El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia
                                                                     que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                       ( Asunto C-35/96 )
                                                                     1 ) ¿ Pertenece un trabajador turco al mercado legal de
                          ( 96/C 95/16 )                                 trabajo de un Estado miembro y desempeña en él un
                                                                         empleo legal a efectos del apartado 1 del artículo 6 de la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                Decisión 1 /80 del Consejo de Asociación CEE/Turquía
ha presentado el 9 de febrero de 1996 un recurso contra la               relativa al desarrollo de la Asociación ( en lo sucesivo,
República Italiana, formulado por la Comisión de las                     DCA n° 1 /80 ) cuando el ejercicio de una actividad
Comunidades Europeas, que designa como domicilio en                      retribuida por cuenta de un empresario del Estado
Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,                  miembro le haya sido autorizado tan sólo con carácter
miembro del Servicio Jurídico, Centre Wagner, Kirch­                     transitorio y con el exclusivo fin de prepararse para
berg.                                                                     ejercer una actividad en una filial de dicha empresa en
                                                                         Turquía ?
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :                En el caso de que se responda afirmativamente a la
                                                                         cuestión 1 :
1 ) Declare que la República Italiana ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 5      2 ) ¿A un derecho subjetivo con arreglo al apartado 1 del
      y 85 del Tratado constitutivo de la Comunidad Euro­                 artículo 6 de la DCA n° 1 /80 puede oponérsele la
      pea , al adoptar y mantener en vigor una Ley que, al                objeción de que constituye un abuso de derecho cuando
      conferir la correspondiente facultad decisoria, impone              el trabajador turco haya manifestado expresamente su
      al Consiglio nazionale degli spedizionieri doganali                 voluntad de regresar a Turquía una vez finalizada la
      ( CNSD ) la adopción de una decisión de asociación de               preparación para la actividad que ha de desempeñar allí
      empresas contraria al artículo 85 del referido Tratado,             y las autoridades de extranjería hayan autorizado su
                                                                          residencia transitoria en atención a esta declaración
      por cuanto fija una tarifa obligatoria para todos los               exclusivamente ?
      agentes de aduanas .
2 ) Condene en costas a la República Italiana .                      Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante
                                                                     resoluciones del tribunal d'instance du 7éme arrondisse­
Motivos y principales alegaciones                                    ment de Paris, de fecha 30 de enero de 1996, en los asuntos
                                                                     entre, por un lado, Sodiprem, Sodiac y Sovim y la Direction
Mediante la Decisión 93/438/CEE ( 1 ), la Comisión declaró           générale des douanes ( C-37/96 ) y, por otro, Roger Albert
que la tarifa adoptada por el Consiglio nazionale degli                   SA ( C-38/96 ) y la Direction générale des douanes
spedizionieri doganali ( CNSD ) en su reunión de 21 de
marzo de 1988 constituye una infracción del apartado 1 del                            ( Asunto C-37/96 y C-38/96 )
artículo 85 del Tratado .                                                                      ( 96/C 95/ 18 )
                                                                     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le han
La Comisión ha declarado asimismo que la decisión del                sido sometidas dos peticiones de decisión prejudicial
CNSD de 21 de marzo de 1988 , que restringe la competen­             mediante      resoluciones     del   tribunal d'instance      du
cia , en la medida en que fija una tarifa obligatoria para todos     7éme arrondissement de Paris, dictadas el 30 de enero de
los agentes de aduanas, tiene su origen directo en la Ley            1996 en los asuntos entre, por un lado, Sodiprem, Sodiac y
italiana n° 1612/1960 , que prevé la adopción, por parte del         Sovim y la Direction générale des douanes ( C-37/96 ) y, por
propio Consiglio nazionale, de una decisión de asociación            otro, Roger Albert SA y la Direction générale des douanes
de empresas prohibida por el apartado 1 del artículo 85 del          ( C-38/96 ), y recibidas en la Secretaría del Tribunal de
Tratado . La Comisión deduce de ello que la Ley n° 1612/             Justicia el 12 de febrero de 1996 .
 1960 constituye una infracción del artículo 5 del Tratado,          El tribunal d'instance du 7éme arrondissement de Paris
en relación con el artículo 85 del mismo .
                                                                     solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                     siguiente cuestión :
(') DO n° L 203 de 30 . 6 . 1993 , p . 27 .
                                                                     El régimen establecido por la Ley 92-676 , de 17 de julio de
                                                                      1992 , « relativa al " octroi de mer " y por la que se da