CELEX: 31999R0493
Language: cs
Date: 1999-03-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 493/1999 ze dne 5. března 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určují dodatečná dovozní cla v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin, a kterým se zrušuje nařízení č. 163/67/EHS

Důležité právní upozornění

|

31999R0493

Úřední věstník L 059 , 06/03/1999 S. 0015 - 0016

		Nařízení Komise (ES) č. 493/1999ze dne 5. března 1999,kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určují dodatečná dovozní cla v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin, a kterým se zrušuje nařízení č. 163/67/EHSKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1516/96 [2], a zejména na čl. 5 odst. 4 a článek 15 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [3], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2916/95 [4], a zejména na čl. 5 odst. 4 a článek 15 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2783/75 ze dne 29. října 1975 o společném obchodním systému pro ovalbumin a laktalbumin [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2916/95, a zejména na čl. 3 odst. 4 a článek 10 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1484/95 [6] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 117/1999 [7] ukládá, že dodatečné clo se na žádost dovozce může stanovit na základě dovozní ceny CIF; že v rámci Světové obchodní organizace bylo rozhodnuto, že je povinné stanovit dodatečné clo na základě dovozní ceny CIF; že články 3 a 4 odst. 1, příloha I a název nařízení musí být změněny v souladu s tímto rozhodnutím;vzhledem k tomu, že různé ceny sloužící jako základ pro stanovení reprezentativních cen musí být lépe definovány;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1484/95 se mění takto:1. Název nařízení zní takto:"Nařízení Komise (ES) č. 1484/95 ze dne 28. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určují reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin, a kterým se zrušuje nařízení č. 163/67/EHS."2. Ustanovení článku 2 se mění takto:- Druhá odrážka odstavce 1 se nahrazuje tímto:- "— dovozní cena CIF; ve smyslu tohoto nařízení se dovozní cena CIF skládá z těchto částí: a) ceny FOB v zemi původu; a b) skutečných nákladů za dopravu a pojištění až do místa dovozu na celním území Společenství,",- v poslední větě odstavce 1 se slovo "Ceny" nahrazuje slovy "Reprezentativní ceny",- v odstavci 2 se slova "třetí odrážka" nahrazují slovy "druhá a třetí odrážka".3. Ustanovení článku 3 se nahrazuje tímto:"Článek 31. Dodatečné clo se stanoví na základě dovozní ceny CIF dotyčné zásilky v souladu s ustanoveními článku 4.2. Pokud je dovozní cena CIF za 100 kilogramů dané dávky vyšší než použitá reprezentativní cena podle čl. 2 odst. 1, předloží dovozce příslušným členským státům, do nichž se dováží, alespoň následující důkazy:- kupní smlouvu nebo jakýkoliv jiný ekvivalentní dokument,- pojistnou smlouvu,- fakturu,- osvědčení o původu (pokud existuje),- smlouvu o přepravě,- a v případě námořní dopravy i nákladní list.3. V případě uvedeném v odstavci 2 musí dovozce složit jistotu uvedenou v čl. 248 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [8], která se rovná výši dodatečných cel, která by musel zaplatit, pokud by jejich výpočet byl prováděn na základě reprezentativní ceny použité pro dotyčný produkt, jak vyplývá z přílohy I.4. Dovozce má lhůtu jednoho měsíce od prodeje dotyčných produktů v rámci lhůty šesti měsíců ode dne přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu, aby prokázal, že dávka byla prodána za podmínek, které potvrzují reálnost cen uvedených v odstavci 2. Při nedodržení některé ze dvou výše uvedených lhůt dojde k propadnutí složené jistoty. Šestiměsíční lhůtu může prodloužit příslušný úřad, nejdéle však o tři měsíce, a to na základě řádně doložené žádosti dovozce.Složená jistota se uvolní v případě, že byly předloženy důkazy o podmínkách průběhu dovozu ke spokojenosti celních úřadů.Pokud tomu tak není, zůstane jistota pro zaplacení dodatečných cel.5. Pokud při kontrole příslušné úřady zjistí, že nebyly dodrženy podmínky tohoto článku, přistoupí k zajištění celního dluhu v souladu s článkem 220 nařízení (EHS) č. 2913/92. Při stanovení částky vymahatelných cel nebo částky, kterou ještě zbývá uhradit, se počítá také s úrokem ode dne propuštění zboží do volného oběhu až do dne zaplacení. Použitá úroková sazba je úroková sazba platná pro splácení celního dluhu podle vnitrostátních právních předpisů."4. Úvodní věta čl. 4 odst. 1 se nahrazuje tímto:"Pokud rozdíl mezi dotyčnou spouštěcí cenou uvedenou v čl. 1 odst. 2 a dovozní cenou CIF dané dávky:"Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 25. března 1999.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 5. března 1999.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49.[2] Úř. věst. L 189, 30.7.1996, s. 99.[3] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77.[4] Úř. věst. L 305, 29.12.1995, s. 49.[5] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 104.[6] Úř. věst. L 145, 29.6.1995, s. 47.[7] Úř. věst. L 15, 20.1.1999, s. 4.[8] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.--------------------------------------------------