CELEX: 31995R1964
Language: el
Date: 1995-08-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1964/95 της Επιτροπής της 9ης Αυγούστου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1439/95 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου για τις εισαγωγές και εξαγωγές προϊόντων στον τομέα του προβείου και του αιγείου κρέατος

Avis juridique important

|

31995R1964

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1964/95 της Επιτροπής της 9ης Αυγούστου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1439/95 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου για τις εισαγωγές και εξαγωγές προϊόντων στον τομέα του προβείου και του αιγείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 10/08/1995 σ. 0023 - 0024

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1964/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Αυγούστου  1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1439/95 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες  εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου για τις εισαγωγές και εξαγωγές  προϊόντων στον τομέα του προβείου και του αιγείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 για την κοινή οργάνωση  των αγορών στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1265/95  (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 12 παράγραφος 4, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1439/95 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1995 σχετικά με τους λεπτομερείς  κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου για τις εισαγωγές και εξαγωγές  προϊόντων στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  (3) καθορίζει, ειδικότερα, το ύψος του  δασμού για ορισμένα εισαγόμενα προϊόντα και τον κατάλογο με τις αρμόδιες αρχές στις χώρες εξαγωγής  οι οποίες μπορούν να εκδόσουν έγγραφα καταγωγής 7 ότι λόγω σφαλμάτων, δεν είχε καθορισθεί σωστά το  ύψος του δασμού για την εισαγωγή ορισμένων από τα εν λόγω προϊόντα και ορισμένες από τις αρμόδιες  αρχές των χωρών εξαγωγής 7 ότι για να εξασφαλισθεί ότι καταβάλλεται ο σωστός δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα και για  την εκπλήρωση των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας, πρέπει να διορθωθούν τα λάθη αυτά με ισχύ από  την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1439/95 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Διαχείρισης Προβείου και Αιγείου Κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1339/95 τροποποιείται ως εξής: 1.  Το άρθρο 17 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.  Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται ως προς τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα  IV μέρος Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1440/95 και στους μεταγενέστερους κανονισμούς σχετικά με την  ετήσια δασμολογική ποσόστωση φέρουν στο τετραγωνίδιο 24 τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες  ενδείξεις: -  Derecho limitado a 10  % [aplicaciσn de la parte A del Anexo IV del Reglamento (CE) n° 1440/95 y  de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales] -  Told nedsat til 10  % (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfψlgende  forordninger om εrlige toldkontingenter) -  Beschrδnkung des Zollsatzes auf 10  % (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr.  1440/95 und der spδteren jδhrlichen Verordnungen όber die Zollkontingente) -  Δασμός περιοριζόμενος στο 10  % [εφαρμογή του παραρτήματος ΙV σημείο Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.  1440/95 και των μεταγενέστερων κανονισμών σχετικά με την ετήσια δασμολογική ποσόστωση] -  Duty limited to 10  % (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and  subsequent annual tariff quota regulations) -  Droit de douane de 10  % [application de la partie A de l'annexe IV du rθglement (CE) n°  1440/95] -  Dazio limitato a 10  % [applicazione dell'allegato IV  A del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei  successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali] -  Invoerrecht beperkt tot 10  % (toepassing van bijlage IV, deel A, bij Verordening (EG) nr.  1440/95) -  Direito limitado a 10  % [aplicaηγo do anexo IV, ponto A, do Regulamento (CE) nΊ 1440/95 e  regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais] -  Tulli rajoitettu 10 prosenttiin [asetuksen (EY) N :o 1440/95 liitteen IV kohta A ja sen jδlkeen  annettujen vuotuisia tariffikiintiφitδ koskevien asetusten soveltaminen] -  Tull begrδnsad till 10  % (tillδmpning av bilaga IV, punkt A, i fφrordning (EG) nr 1440/95).». 2.  Στο παράρτημα Ι: το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Βουλγαρία: Υπουργείο Εμπορίου και Εξωτερικής Οικονομικής Συνεργασίας», το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ουγγαρία: Υπουργείο Βιομηχανίας και Εμπορίου», το σημείο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ρουμανία: Υπουργείο Εμπορίου». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 1995. Για την Επιτροπή Martin BANGEMANN Μέλος της Επιτροπής