CELEX: 51996PC0089(01)
Language: fi
Date: 1996-03-01
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä Jugoslavian tasavallan (Serbia ja Montenegro), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (EY) N:o 2815/95 kumoamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
    *    -it
   -k     -k
                                                     Bryssel, 01.03.1996
                                                     KOM(%) 8») lopull.
                                             Ehdotus
                               NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY)
                   taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä
                     Jugoslavian tasavallan (Serbia ja Montenegro),
   Kroatian tasavallassa sijaitsevien yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden
                         ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
        Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien
                               asetuksen (ETY) N:o 990/93
             ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä
  sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (EY) N:o 2815/95 kumoamisesta,
                                         Luonnos
NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖN
      JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖKSEKSI
                        taloudellisten suhteiden keskeyttämistä
                 Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro),
  Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden
                        ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
        Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien
               päätöksen 93/235/EHTY soveltamisen keskeyttämisestä
                      ja päätöksen 95/510/EHTY kumoamisesta,
                                 (Kömmission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                           EXPLANATORY MEMORANDUM
 The present proposal for a Council Regulation (EC) and a uraft ECSC Decision aim
 primarily at the suspension of the economic and financial sanctions against the Bosnian
 Serbs in accordance with resolution 1022 (1995) of the Security Council of the United
 Nations. The suspension of the sanctions against the Bosnian Serb party was made
conditional by the Security Council on the withdrawal by the Bosnian Serb forces behind
the zones of separation established in the Peace Agreement The Security Council has now
 been satisfied that this withdrawal has taken place.
In order to make the Community legislation as transnan-m as possible, for the economic
operators, the present proposal intégrales ihe provisions of the existing legislation,
respectively oi the liwopean Community ami of the l-mopean Coal and Steel Community
dealing with the suspension of the major part of >he sanctions with ivgard to the former
Socialist federal Republic of Yugoslavia, and. for this VJSOIÎ. provides fo> ih<; repeal of
that existing legislation
Theie is no need for a separate1: Common Position of;!-.; Council on the. basis of Article
j 2 Common Position OS/5 11/CSFP cove»s already \K- piesem proposais
                                                ±
 ---pagebreak---                             NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o                  /96
                                              annettu
                     taloudellisten ja rahoitussuhteiden keskeyttämistä
                       Jugoslavian tasavallan (Serbia ja Montenegro),
     Kroatian tasavallassa sijaitsevien yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden
                            ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
           Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien
                                  asetuksen (ETY) N:o 990/93
               ja asetuksen (EY) N:o 2471/94 soveltamisen keskeyttämisestä
    sekä asetuksen (EY) N:o 2472/94 ja asetuksen (KY) N:o 2815/95 kumoamisesta,
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 73 g ja 228 a
artiklan,
ottaa huomioon 4 päivältä joulukuuta 1995 olevan yhteisen kannan', jonka neuvosto on
määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J 2 artiklan perusteella Jugoslavian
liittotasavallan (Serbia ja Montenegro) ja Bosnian serbialueen kanssa käytävää kauppaa
koskevien rajoitusten soveltamisen keskeyttämisestä ja jonka Yhdistyneiden Kansakuntien
turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslauselmallaan 1022 (1995),
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on asianomaisten osapuolten välillä
Bosnian ja Hertsegovinan tasavallasta saavutetun sopimuksen huomioon ottaen päättänyt
päätöslauselmassaan 1022 (1995) keskeyttää Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja
Montenegro), Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-
alueiden ja tiettyjen edellytysten tullessa täytetyiksi Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa olevien taloudellisia ja
rahoitussuhteita koskevien rajoitusten soveltaminen,
lurvalhsuusneuvosto on ollut tyytyväinen siihen, että edellä mainitut edellytykset on
täytetty.
neuvosto on jo antanut asetuksen (EY) N;o 2815/95" asetuksen (ETY) N:o 990/93 3
soveltamisen keskeyttämisestä Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro) osalta,
Ja
1
         EYVL N:o L 297, 9.12. IVV5. s 4
1
         EY VL N :o L 297, 9.12.1995, s. 1
3
         EYVL N:o L 102, 28.4.1993, s. 14, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
         N:o 1380/95(EYVLNoL 138,21.6.1995, s. 1)
 ---pagebreak---   avoimuuden vuoksi päätöslauselman 1022 (1995) täytäntöön paneva yhteisön
  lainsäädäntö olisi sisällytettävä yleiseen yhteisön välineeseen ja sen vuoksi asetus (EY)
  N:o 2815/95 olisi kumottava,
  ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                             / artikla
          Keskeytetään asetuksen (ETY) N:o 990/93 ja asetuksen (EY) N:o 2471/94"
          soveltaminen
          Niin kauan kuin 1 kohdassa mainittujen asetusten soveltaminen on keskeytetty,
         jäsenvaltiot saavat lainsäädännön mukaisesti vapauttaa kaikki sellaiset varat ja
         omaisuuden, jotka ovat olleet kyseisten asetusten mukaisesti sidottuna tai
         pidätettynä, edellyttäen, että sellaiset varat tai omaisuus, johon kohdistuu kanne,
         pidätysoikeus, tuomio tai rasite, taikka jotka ovat lain tai kyseisessä jäsenvaltiossa
         vallitsevan käytännön mukaisesti maksukyvyttömäksi todetun tai sellaisena pidetyn
         henkilön, yhtiön, yhteenliittymän tai muun yhteisön varoja tai omaisuutta, on
         pidettävä sidottuna tai pidätettynä, kunnes se on vapautettu kysymykseen
         sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
         Kumotaan asetus (EY) N:o 2472/945 ja asetus (EY) N o 2815/95.
                                             2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa
 lehdessä.
Tämä asetus on kaikilla osiltaan velvoittava, ja sita soveilelaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa
Tehty
                                                                             Neuvoston puolesta
                                                                                   Puheenjohtaja
4
         EYVL N:o L 266, 15.10.1994, s. 1
         EYVL N:o L 266, 15.10.1994, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o
         2229/95 (EYVL N:o L 227, 22.9.1995, s. 1)
                                                   3
 ---pagebreak---                                           LUONNOS
                         NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN
            JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS
                                              tehty
                          taloudellisten suhteiden keskeyttämistä
                   Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro),
     Kroatian tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden
                          ja Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan
           Bosnian serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa koskevien
                  päätöksen 93/235/EHTY soveltamisen keskeyttämisestä
                        ja päätöksen 95/510/EHTY kumoamisesta,
 NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEIDEN EUROOPAN HIILI JA TERÄSYHTEISÖN
JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
ottavat huomioon 4 päivältä joulukuuta 1995 olevan yhteisen kannan', jonka neuvosto on
määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J 2 artiklan perusteella Jugoslavian
liittotasavallan (Serbia ja Montenegro) ja Bosnian serbialueen kanssa käytävää kauppaa
koskevien rajoitusten soveltamisen keskeyttämisestä ja jonka Yhdistyneiden Kansakuntien
turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslauselmallaan 1022 (1995),
sekä katsovat, että
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on päättänyt päätöslauselmassaan 1022
(1995) keskeyttää Jugoslavian liittotasavallan (Serbia ja Montenegro), Kroatian
tasavallassa sijaitsevien Yhdistyneiden Kansakuntien suoja-alueiden ja tiettyjen
edellytysten tullessa täytetyiksi Bosnian ja Hertsegovinan tasavallan Bosnian
serbijoukkojen hallussa olevien alueiden kanssa olevien taloudellisia ja rahoitussuhteita
koskevien rajoitusten soveltaminen,
turvallisuusneuvosto on ollut tyytyväinen siihen, että edellä mainitut edellytykset on
täytetty,
päätöksellä 95/5I0/EHTY2 keskeytettiin päätöksen 93/23 5/EHTY?              soveltaminen
Jugoslavian liittotasavallan osalta (Serbia ja Montenegro),
         EYVL N:o L 297, 9.12.1995, s. 4
         EYVL N.o L 297, 9.12.1995, s. 3
         EYVL N.o L 102, 28.4.1993, s. 17
                                                4
 ---pagebreak--- avoimuuoen vuoksi päätöslauselmaa 1022 (1995) täytäntöön paneva olemassa oleva
lainsäädäntö olisi sisällytettävä kaiken kattavaan yhteisön välineeseen ja sen vuoksi päätös
95/510/EHTY olisi kumottava, ja
toimivat yhteisymmärryksessä komission kanssa,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
                                           / artikla
1.      Keskeytetään päätöksen 93/235/EHTY soveltaminen.
2.      Kumotaan päätös 95/510/EHTY.
                                           2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa
lehdessä.
Tehty
                                                                              Puheenjohtaja
                                                     f
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 89 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
n                                                                         u
                                         Luettelonumero : CB-CO-96-094-H-C
                                                          ISBN 92-78-01209-2
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                G