CELEX: 52012PC0346
Language: ro
Date: 2012-06-29
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de încheiere a unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cadrul procesului lor de aderare la Uniunea Europeană

|
			
		
		
		52012PC0346
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de încheiere a unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cadrul procesului lor de aderare la Uniunea Europeană /* COM/2012/0346 final - 2012/0167 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Odată cu aderarea Republicii Bulgaria
și a României, Uniunea Europeană și-a extins uniunea
vamală. Prin urmare, Uniunea Europeană a fost obligată, conform
normelor OMC [articolul XXIV alineatul (6) din GATT], să deschidă
negocieri cu membrii OMC care au drepturi de negociere în listele de
angajamente ale oricăruia din statele membre aderente pentru a ajunge la
un acord privind ajustările compensatorii. Aceste ajustări sunt
necesare în cazul în care adoptarea regimului tarifar extern al UE duce la o
creștere a tarifelor peste nivelul pe care statul aderent l-a stabilit de
comun acord cu OMC, ținându-se totodată seama „în mod
corespunzător de reducerile de taxe vamale pe aceeași linie tarifară
făcute de alte entități constitutive ale uniunii vamale cu
ocazia constituirii acesteia”.
La 29 ianuarie 2007, Consiliul a autorizat
Comisia să deschidă negocierile în temeiul articolului XXIV alineatul
(6) din GATT 1994. Comisia a negociat cu membrii OMC, deținători de
drepturi de negociere, cu privire la retragerea unor concesii specifice legate
de retragerea listelor de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale
României în cursul procesului lor de aderare la Uniunea Europeană. 
Negocierile cu Statele Unite ale Americii au dus
la elaborarea unui proiect de acord sub forma unui schimb de scrisori care a
fost parafat de către UE la 21 decembrie 2011 la Bruxelles și de
către SUA la 17 februarie, la Washington D.C..
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Negocierile au fost conduse de Comisie în
cadrul directivelor privind negocierile emise de Consiliu. Consiliul (CPT)
și Parlamentul European (INTA) au fost informați cu privire la textul
proiectului de acord înainte de a fi parafat. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Prezenta propunere solicită Consiliului
adoptarea unei decizii de încheiere a acordului sub forma unui schimb de
scrisori cu Statele Unite ale Americii. În paralel se transmite, de asemenea, o
propunere separată privind semnarea acestui acord.
Regulamentul de punere în aplicare va fi
adoptat în consecință de către Comisie, în conformitate cu
articolul 144 din Regulamentul unic privind organizarea comună a
piețelor (OCP) [Regulamentul (CE) nr. 1234/2007] și cu articolul 7
din Regulamentul (CE) nr. 1216/2009 de stabilire a regimului comercial
aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor
agricole.
2012/0167 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
de încheiere a unui acord sub forma unui
schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele Unite ale
Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și articolului XXVIII
din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994 referitor la
modificarea concesiilor din listele de angajamente ale Republicii Bulgaria
și ale României în cadrul procesului lor de aderare la Uniunea
Europeană
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207
alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (6)
litera (a) și (v),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului
European,
întrucât:
(1)       La 29 ianuarie 2007, Consiliul a autorizat Comisia să
deschidă negocieri cu anumite state membre ale Organizației Mondiale
a Comerțului în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General
pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994, în cursul procesului de aderare
la Uniunea Europeană a Republicii Bulgaria și a României.
(2)       Negocierile au fost conduse
de Comisie în cadrul directivelor de negociere adoptate de Consiliu.
(3)       Aceste negocieri au fost
încheiate și un acord sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea
Europeană și Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV
alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife
și Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea concesiilor din
listele de angajamente ale Republicii Bulgaria și ale României în cursul
procesului lor de aderare la Uniunea Europeană (denumit în continuare
„acordul”) a fost parafat la 21 decembrie 2011 de un reprezentant al Uniunii
Europene și la 17 februarie 2012 de un reprezentant al Statelor Unite ale
Americii.
(4)       Acordul a fost semnat, în
numele Uniunii Europene, la […], sub rezerva încheierii lui la o dată
ulterioară, în conformitate cu Decizia […] a Consiliului[1].
(5)       Acordul ar trebui aprobat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
În numele Uniunii, se aprobă acordul sub
forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele
Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al
articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT)
1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale
Republicii Bulgaria și ale României în cursul procesului lor de aderare la
Uniunea Europeană (denumit în continuare „acordul”).
Textul acordului este anexat la prezenta
decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat
să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite)
să înainteze, în numele Uniunii, notificarea prevăzută în acord[2].
Articolul 3
Prezenta
decizie intră în vigoare la data adoptării. 
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
ACORD SUB FORMA UNUI SCHIMB DE
SCRISORI
între Uniunea Europeană și
Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al
articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT)
1994 referitor la modificarea concesiilor din listele de angajamente ale
Republicii Bulgaria și ale României în cursul procesului lor de aderare la
Uniunea Europeană
A.
Scrisoare din partea Uniunii Europene
Locul,
data
Stimate domn, 
Ca urmare a
negocierilor desfășurate în temeiul articolului XXIV alineatul (6)
și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și
Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea listelor de angajamente ale
Republicii Bulgaria și ale României în cursul procesului de aderare a
acestora la Uniunea Europeană, am onoarea de a confirma următoarea
înțelegere:
1.         Uniunea
Europeană va integra și include în lista sa de angajamente OMC pentru
teritoriul vamal al UE 27 concesiile incluse în lista sa de angajamente pentru
teritoriul vamal al UE 25 cu modificările prevăzute în prezenta
scrisoare. 
A se adăuga
4680 de tone la atribuirea pentru SUA în cadrul contingentului tarifar pentru
„carne și organe comestibile de păsări, proaspete, refrigerate
sau congelate”, menținând rata actuală existentă. 
(pozițiile tarifare 0207 1110, 0207 1130,
0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340,
0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440,
0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590,
0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670,
0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760,
0207 2770, 0207 2780);
A se adăuga 200 de tone la atribuirea
pentru SUA în cadrul contingentului tarifar UE pentru „jambon și spinare
dezosate și congelate”, cu menținerea, în cadrul contingentului, a
ratei aplicabile actuale de 250 EUR/t (pozițiile tarifare ex 0203 1955
și ex 0203 2955);
A se crea pentru Statele Unite un contingent
tarifar specific de 1550 tone pentru „preparate alimentare”, cu o rată
aplicabilă în cadrul contingentului „element agricol” (poziția
tarifară 2106 9098); 
A se adăuga 600 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți din specia porcine
domestice, proaspete, refrigerate sau congelate, dezosate sau nedezosate, cu
excepția fileurilor prezentate separat”, menținând ratele actuale
aplicabile (pozițiile tarifare 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913,
0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913,
0203 2915, ex 0203 2955, 0203 2959);
A se adăuga 500 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de pui,
proaspete, refrigerate sau congelate”, menținând ratele actuale aplicabile
(pozițiile tarifare 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350,
0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460);
A se adăuga 400 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de
cocoș sau de găină”, menținându-se rata actuală
aplicabilă de 795 €/t (poziția tarifară 0207 1410);
A se adăuga 580 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de pui,
proaspete, refrigerate sau congelate”, menținând ratele actuale aplicabile
(pozițiile tarifare 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610,
0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680,
0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770);
Dacă toate procedurile interne necesare
pentru ca UE să integreze și să includă în lista sa de
angajamente OMC modificările prevăzute în prezenta scrisoare nu sunt
completate cu 60 de zile înainte de expirarea perioadei pentru ca Statele Unite
să își exercite dreptul de retragere a concesiilor echivalente în mod
substanțial în conformitate cu articolul XXVIII din GATT, UE va solicita
Consiliului pentru comerțul cu mărfuri al OMC să aprobe,
înaintea expirării termenului, o prelungire a perioadei. O astfel de
prelungire trebuie să fie suficient de lungă pentru a garanta că
toate procedurile interne ale UE sunt completate cu 60 de zile înainte de
expirarea perioadei acordate Statelor Unite pentru a-și exercita
drepturile în temeiul articolului XXVIII din GATT.
2.         Concomitent cu negocierea
modificărilor indicate mai sus și, de asemenea, legat de extinderea
teritoriului vamal al Uniunii Europene în vederea includerii Republicii
Bulgaria și a României, Statele Unite ale Americii solicită publicarea
în Registrul federal în termen de 21 de zile de la intrarea în vigoare a
prezentului acord a unui aviz privind modificarea contingentelor tarifare de
import pentru brânzeturi alocate pentru Uniunea Europeană în notele
suplimentare ale SUA 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 și 25 din capitolul 4
din nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii,
pentru a reflecta extinderea teritoriului vamal al Uniunii Europene pentru a
include Bulgaria și România. 
3.         La cererea oricărei
părți, pot avea loc consultări în orice moment în
legătură cu oricare dintre chestiunile de mai sus.
V-am rămâne îndatorați dacă
ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului
dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori. Am onoarea
de a propune, dacă este cazul, ca prezenta scrisoare și confirmarea
dumneavoastră să constituie împreună un Acord sub forma unui
schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele Unite ale
Americii (denumit în continuare „acordul”).
Uniunea Europeană și Statele Unite
ale Americii își notifică reciproc în scris încheierea oricăror
proceduri interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.
Prezentul acord intră în vigoare la 14 de zile de la data primirii ultimei
notificări. 
Cu deosebită considerație,
Pentru
Uniunea Europeană
B.
Scrisoare din partea Statelor Unite ale Americii
Locul,
data
Stimate domn, 
Am onoarea de a confirma primirea scrisorii
dumneavoastră din … cu următorul text:
„Ca urmare a
negocierilor desfășurate în temeiul articolului XXIV alineatul (6)
și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și
Comerț (GATT) 1994 referitor la modificarea listelor de angajamente ale
Republicii Bulgaria și ale României în cursul procesului de aderare a
acestora la Uniunea Europeană, am onoarea de a confirma următoarea
înțelegere:
1.         Uniunea
Europeană integrează și include în lista sa de angajamente OMC
pentru teritoriul vamal al UE 27 concesiile incluse în lista sa de angajamente
pentru teritoriul vamal al UE 25 cu modificările prevăzute în
prezenta scrisoare. 
A se adăuga
4680 de tone la atribuirea pentru SUA în cadrul contingentului tarifar pentru
„carne și organe comestibile de păsări, proaspete, refrigerate
sau congelate”, menținând rata actuală existentă. 
(pozițiile tarifare 0207 1110, 0207 1130,
0207 1190, 0207 1210, 0207 1290, 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340,
0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1410, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440,
0207 1450, 0207 1460, 0207 1470, 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590,
0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670,
0207 2680, 0207 2710, 0207 2720, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760,
0207 2770, 0207 2780);
A se adăuga 200 de tone la atribuirea
pentru SUA în cadrul contingentului tarifar UE pentru „jambon și spinare dezosate
și congelate”, cu menținerea, în cadrul contingentului, a ratei
aplicabile actuale de 250 EUR/t (pozițiile tarifare ex 0203 1955 și
ex 0203 2955);
A se crea pentru Statele Unite un contingent
tarifar specific de 1550 tone pentru „preparate alimentare”, cu o rată
aplicabilă în cadrul contingentului „element agricol” (poziția
tarifară 2106 9098); 
A se adăuga 600 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți din specia porcine
domestice, proaspete, refrigerate sau congelate, dezosate sau nedezosate, cu
excepția fileurilor prezentate separat”, menținând ratele actuale
aplicabile (pozițiile tarifare 0203 1211, 0203 1219, 0203 1911, 0203 1913,
0203 1915, ex 0203 1955, 0203 1959, 0203 2211, 0203 2219, 0203 2911, 0203 2913,
0203 2915, ex 0203 2955, 0203 2959);
A se adăuga 500 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de pui,
proaspete, refrigerate sau congelate”, menținând ratele actuale aplicabile
(pozițiile tarifare 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350,
0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460);
A se adăuga 400 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de
cocoș sau de găină”, menținându-se rata actuală
aplicabilă de 795 €/t (poziția tarifară 0207 1410);
A se adăuga 580 tone (erga omnes)
în cadrul contingentului tarifar UE pentru „bucăți de carne de pui,
proaspete, refrigerate sau congelate”, menținând ratele actuale aplicabile
(pozițiile tarifare 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610,
0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680,
0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770);
Dacă toate procedurile interne necesare
pentru ca UE să integreze și să includă în lista sa de angajamente
OMC modificările prevăzute în prezenta scrisoare nu sunt completate
cu 60 de zile înainte de expirarea perioadei pentru ca Statele Unite să
își exercite dreptul de retragere a concesiilor echivalente în mod
substanțial în conformitate cu articolul XXVIII din GATT, UE va solicita
Consiliului pentru comerțul cu mărfuri al OMC să aprobe,
înaintea expirării termenului, o prelungire a perioadei. O astfel de
prelungire trebuie să fie suficient de lungă pentru a garanta că
toate procedurile interne ale UE sunt completate cu 60 de zile înainte de
expirarea perioadei acordate Statelor Unite pentru a-și exercita
drepturile în temeiul articolului XXVIII din GATT.
2.         Concomitent cu negocierea
modificărilor indicate mai sus și, de asemenea, legat de extinderea
teritoriului vamal al Uniunii Europene în vederea includerii Republicii
Bulgaria și a României, Statele Unite ale Americii solicită
publicarea în Registrul federal în termen de 21 de zile de la intrarea în
vigoare a prezentului acord a unui aviz privind modificarea contingentelor
tarifare de import pentru brânzeturi alocate pentru Uniunea Europeană în
notele suplimentare ale SUA 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 și 25 din
capitolul 4 din nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale
Americii, pentru a reflecta extinderea teritoriului vamal al Uniunii Europene
pentru a include Bulgaria și România. 
3.         La cererea oricărei
părți, pot avea loc consultări în orice moment în
legătură cu oricare dintre chestiunile de mai sus.
V-am rămâne îndatorați dacă
ați binevoi să ne confirmați acordul guvernului
dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori. Am onoarea
de a propune, dacă este cazul, ca prezenta scrisoare și confirmarea
dumneavoastră să constituie împreună un Acord sub forma unui
schimb de scrisori între Uniunea Europeană și Statele Unite ale
Americii (denumit în continuare „acordul”).
Uniunea Europeană și Statele Unite
ale Americii își notifică reciproc în scris încheierea oricăror
proceduri interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.
Prezentul acord intră în vigoare la 14 de zile de la data primirii ultimei
notificări.”
Am onoarea să confirm că guvernul pe
care îl reprezint este de acord cu scrisoarea de mai sus.
Cu deosebită considerație,
În
numele Statelor Unite ale Americii
            
[1]               JO L […], […], p. […].
[2]               Data intrării în vigoare a acordului va fi
publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către
Secretariatul General al Consiliului.