CELEX: 62003TJ0173
Language: sk
Date: 2004-11-30
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) z 30. novembra 2004.#Anne Geddes proti Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ochranné známky a vzory) (ÚHVT).#Vec T-173/03.

Vec T‑173/03
      Anne Geddes
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Ochranná známka Spoločenstva – Slovná ochranná známka NURSERYROOM – Absolútne dôvody zamietnutia – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94“
      Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá komora) z 30. novembra 2004 
      Abstrakt rozsudku
      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné
            známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru – Označenie spôsobilé označiť
            účel uvedených výrobkov – Slovné označenie „NURSERYROOM“
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 7 ods. 1 písm. c)]
      Slovné označenie „NURSERYROOM“, ktorého prihláška pre zápis bola podaná pre výrobky patriace do tried 16, 18, 21, 25 a 28
         v zmysle Niceskej dohody a obsahuje knihy, tlačoviny, pohľadnice, vrecká na plienky, taniere a šálky, čiapky, ponožky pre
         bábätká, oblečenie pre bábätká, topánky, detskú výbavičku, plyšové hračky a skladačky, môže, na základe článku 7 ods. 1 písm. c)
         nariadenia č. 40/94 o ochranných známkach spoločenstva, z pohľadu priemerne anglicky hovoriaceho spotrebiteľa, slúžiť na označenie
         účelu výrobkov uvedených v prihláške ochrannej známky a v širšom zmysle na označenie kategórie konečných spotrebiteľov, ktorými
         sú bábätká a malé deti.
      
      Je pravdou, že prvotný význam dotknutého označenia označuje miesto, kde uvedená kategória osôb môže byť umiestnená. Napriek
         tomu tento význam musí byť preskúmaný vo vzťahu k výrobkom uvedeným v prihláške ochrannej známky. Z tohto hľadiska predmetné
         slovné označenie je absolútne primerané na to, aby označovalo výrobky, ktoré sa môžu používať v detskej izbe, a teda v prospech
         bábätiek alebo malých detí. Keďže všetky predmetné výrobky môžu byť určené výlučne alebo potenciálne týmto spotrebiteľom,
         príslušná skupina verejnosti bez námahy stanoví priamy a konkrétny vzťah medzi označením a predmetnými výrobkami.
      
      (pozri body 23, 25)
      
ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      z 30. novembra 2004 (*)
      
      „Ochranná známka Spoločenstva – Slovná ochranná známka NURSERYROOM – Absolútne dôvody zamietnutia – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94“
      Vo veci T‑173/03,
      Anne Geddes, s bydliskom v Aucklande (Nový Zéland), v zastúpení: G. Farrington, solicitor,
      
      žalobkyňa,
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: E. Dijkema a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia,
      
      žalovanému,
      ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 13. februára 2003 (vec R 839/2001-4)
         týkajúcemu sa zápisu slovnej ochrannej známky Spoločenstva NURSERYROOM,
      
      SÚD PRVÉHO STUPŇAEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV (druhá komora),
      
      v zložení: predseda komory J. Pirrung, sudcovia N. J. Forwood a S. Papasavvas,
      tajomník: J. Plingers, referent,
      so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 19. mája 2003,
      so zreteľom na vyjadrenie k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 8. augusta 2003,
      po pojednávaní z 22. septembra 2004,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
       Okolnosti predchádzajúce sporu
      1       Žalobkyňa podala 21. septembra 2000 na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej
         známky Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11,
         1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien a doplnení.
      
      2       Prihláška ochrannej známky bola podaná na zápis slovného označenia NURSERYROOM.
      3       Výrobky uvedené v prihláške patria do týchto tried v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre
         zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení:
      
      –       trieda 16: „knihy, tlačoviny, pohľadnice“,
      –       trieda 18: „vrecká na plienky“,
      –       trieda 21: „taniere a šálky“,
      –       trieda 25: „čiapky, ponožky pre bábätká, oblečenie pre bábätká, topánky, detská výbavička“,
      –       trieda 28: „plyšové hračky a skladačky“.
      4       Prieskumový pracovník podľa článku 38 nariadenia č. 40/94 rozhodnutím z 26. júla 2001 zamietol prihlášku na základe článku
         7 ods. 1 písm. b) a c) toho istého nariadenia z dôvodu, že prihlasovaná ochranná známka je opisná vo vzťahu k účelu výrobkov
         uvedených v prihláške.
      
      5       Žalobkyňa podala 19. septembra 2001 odvolanie na ÚHVT proti rozhodnutiu prieskumového pracovníka.
      6       Štvrtý odvolací senát rozhodnutím z 13. februára 2003 (vec R 839/2001‑4, ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) zamietol odvolanie
         z dôvodu uvedeného v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94, že prihlasovaná ochranná známka je opisná vo vzťahu k účelu
         predmetných výrobkov a k obyvateľstvu, ktorému sú tieto výrobky určené.
      
       Návrhy účastníkov konania
      7       Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zrušil napadnuté rozhodnutie,
      –       nariadil vrátenie veci na ďalšie konanie prieskumovému pracovníkovi.
      8       ÚHVT navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zamietol žalobu,
      –       zaviazal žalobkyňu nahradiť trovy konania.
       Právny stav
       Tvrdenia účastníkov konania
      9       Podľa žalobkyne odvolací senát porušil článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94, keď usúdil, že prihlasované označenie
         označuje účel predmetných výrobkov, alebo iným spôsobom, že označuje ich vlastnosti, to znamená, že sú určené na to, aby boli
         použité v detskej izbe alebo v detskej spálni (nursery room).
      
      10     Jednoduchá analýza slov „nursery“ a „room“, ktoré tvoria prihlasovanú ochrannú známku, ukazuje, že táto ochranná známka braná
         ako celok neobsahuje žiaden priamy odkaz na predmetné výrobky, nestanovuje ich účel a ani neurčuje, že musia byť nevyhnutne
         použité v detskej izbe alebo v detskej spálni („nursery room“). Výraz „nurseryroom“ nemá jednoznačný význam. Tento výraz nanajvýš
         naznačuje, že tieto výrobky sú vhodné pre malé deti. Tento výraz je jasne sugestívny a nie je opisný. Prihlasovaná ochranná
         známka má osobitnú rozlišovaciu spôsobilosť so zreteľom na povahu týchto výrobkov.
      
      11     Žalobkyňa sa domnieva, že odvolací senát nedostatočne zohľadnil ňou tvrdené skutočnosti.
      12     ÚHVT uvádza, že žalobkyňa tvrdením uvedeným v predchádzajúcom bode v podstate napáda posúdenie odvolacieho senátu vo vzťahu
         k dôvodom odvolania na ÚHVT. Ak by Súd prvého stupňa usúdil, že ide o dôvodný žalobný dôvod založený na porušení článku 73
         nariadenia č. 40/94, ÚHVT sa domnieva, že napadnuté rozhodnutie je správne odôvodnené. 
      
      13     ÚHVT usudzuje, že žalobkyňa sa mýli, keď vidí v napadnutom rozhodnutí dva odlišné dôvody odôvodňujúce použitie článku 7 ods.
         1 písm. c) nariadenia č. 40/94.
      
      14     ÚHVT uvádza, že slová, ktoré tvoria označenie NURSERYROOM, umožňujú príslušnej skupine verejnosti bez rozmýšľania vnímať účel
         týchto výrobkov. Kombinácia týchto slov sa často používa na jednoznačné označenie izby pre deti. Je nepochybné, že niektoré
         predmetné výrobky sú špeciálne určené bábätkám a niektoré malým deťom a že pre ďalšie výrobky žalobkyňa tento účel nevylúčila.
         Podľa ÚHVT výraz „nurseryroom“ neobsahuje žiaden ľubovoľný alebo osobitný prvok. Je vytvorený podľa normálnych gramatických
         pravidiel a iba spojenie slov nestačí na to, aby tento výraz stratil svoju opisnú povahu. ÚHVT usudzuje, že implicitné určenie
         konečných spotrebiteľov predmetných výrobkov, a síce bábätiek a malých detí, predstavuje základnú vlastnosť týchto výrobkov.
         Táto úvaha objasňuje, že tieto výrobky napriek odlišnej povahe, budú predávané na tom istom mieste. Takže výraz „nurseryroom“
         nadobúda dôležitý rozmer pri nákupe. Počas pojednávania ÚHVT uviedol, že zamietnutie zápisu prihlasovanej ochrannej známky
         je o to viac odôvodnené, že Súdny dvor v rozsudku z 12. februára 2004, Koninklijke KPN Nederland (C‑363/99, Zb. s. I‑1619,
         bod 102), rozhodol, že nezáleží veľmi na tom, či vlastnosť opísaná ochrannou známkou je základnou vlastnosťou z obchodného
         hľadiska.
      
      15     ÚHVT sa domnieva, že druhá časť návrhov žalobkyne je neprípustná, pretože Súdu prvého stupňa neprináleží zaviazať ÚHVT, aby
         ďalej konal vo veci.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      16     Podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 do registra sa nezapíšu „ochranné známky, ktoré pozostávajú výlučne z označení
         alebo údajov, ktoré môžu slúžiť v obchode na označenie druhu, kvality, množstva, zamýšľaného účelu, hodnoty, zemepisného pôvodu
         alebo času výroby tovarov, alebo poskytovania služieb, prípadne iných charakteristík tovarov alebo služieb“.
      
      17     Opisná povaha ochrannej známky musí byť posúdená na jednej strane vo vzťahu k výrobkom alebo službám, na ktoré sa vzťahuje
         prihláška, a na druhej strane vo vzťahu k vnímaniu príslušnej skupiny verejnosti.
      
      18     V tomto prípade odvolací senát v napadnutom rozhodnutí výslovne nezadefinoval príslušnú skupinu verejnosti. Keďže však prihlasovanú
         ochrannú známku tvoria anglické slová, ktoré odvolací senát v tomto jazyku preskúmal, a keďže v tejto súvislosti žalobkyňa
         neuviedla žiadne ďalšie tvrdenia, je potrebné konštatovať, že odvolací senát aj keď implicitne, ale jednoznačne usúdil, že
         príslušnú verejnosť predstavuje priemerný anglicky hovoriaci spotrebiteľ.
      
      19     Podľa rozsudku Súdneho dvora z 23. októbra 2003, ÚHVT/Wrigley (C‑191/01 P, Zb. s. I-12447), zápis slovného označenia musí
         byť zamietnutý podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94, ak aspoň jeden z jeho prípadných významov označuje vlastnosť
         predmetných výrobkov alebo služieb (bod 32).
      
      20     Je teda potrebné stanoviť, či pre príslušnú verejnosť existuje priamy a konkrétny vzťah medzi predmetným slovným označením
         a výrobkami, ktoré má chrániť (pozri, v poslednom rade, rozsudok Súdu prvého stupňa z 20. júla 2004, Lissotschenko a Hentze/ÚHVT
         (LIMO), T‑311/02, Zb. s. II‑2957, bod 30, a citovanú judikatúru).
      
      21     Nie je namietané, že výraz „nursery room“ označuje miesto určené bábätkám alebo malým deťom. Okrem toho je potrebné uviesť,
         že predmetné označenie tým, že spojilo tieto dve slová v správnom poradí podľa anglickej gramatiky, nevytvára dostatočne odlišný
         dojem od dojmu vyvolaného jednoduchým umiestnením vedľa seba týchto slov na to, aby zmenil ich zmysel alebo význam (pozri
         analogicky rozsudok Koninklijke KPN Nederland, už citovaný v bode 14 vyššie, body 98 a 99).
      
      22     Medzi výrobkami uvedenými v prihláške sú niektoré určené výlučne bábätkám alebo malým deťom. Tak je to v prípade vreciek na
         plienky, ponožiek pre bábätká, oblečenia pre bábätká, detskej výbavičky alebo plyšových hračiek. Čo sa týka ostatných výrobkov,
         teda kníh, tlačovín, pohľadníc, tanierov, šálok, čiapok, topánok a skladačiek, všetky tieto kategórie výrobkov obsahujú aj
         tie výrobky, ktoré z dôvodu ich tvaru, veľkosti alebo podoby, sú osobitne určené bábätkám alebo malým deťom.
      
      23     Je pravdou, že prvotný význam dotknutého označenia označuje miesto, kde táto kategória osôb môže byť umiestnená. Napriek tomu
         tento význam musí byť preskúmaný vo vzťahu k výrobkom uvedeným v prihláške ochrannej známky (pozri bod 17 vyššie). Z tohto
         hľadiska predmetné slovné označenie je absolútne primerané na to, aby označovalo výrobky, ktoré sa môžu používať v detskej
         izbe, a teda v prospech bábätiek alebo malých detí. Keďže všetky predmetné výrobky môžu byť určené výlučne alebo potenciálne
         týmto spotrebiteľom, príslušná skupina verejnosti bez námahy stanoví priamy a konkrétny vzťah medzi označením a predmetnými
         výrobkami. Skutočnosť uvádzaná žalobkyňou, že tieto výrobky môžu tiež byť používané mimo detskej izby, nespochybňuje tento
         záver, keďže pre priemerného spotrebiteľa táto možnosť neovplyvňuje jeho chápanie účelu predmetných výrobkov.
      
      24     Je potrebné ešte uviesť, že tvrdenia žalobkyne, podľa ktorých odvolací senát „nedostatočne zohľadnil ňou tvrdené skutočnosti“,
         a že existujú dva odlišné dôvody v napadnutom rozhodnutí, nie sú dostatočne podopreté ani z právneho, ani zo skutkového hľadiska.
         Takže nemôžu byť považované za samostatné dôvody, a teda nie sú spôsobilé zmeniť tento záver.
      
      25     Z vyššie uvedeného vyplýva, že odvolací senát správne usúdil, že predmetné označenie je opisné vo vzťahu k účelu výrobkov
         a v širšom zmysle vo vzťahu ku kategórii konečných spotrebiteľov, ktorými sú bábätká a malé deti (bod 10 napadnutého rozhodnutia).
      
      26     Jediný dôvod žalobkyne založený na porušení článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 musí byť teda zamietnutý. 
      27     Návrhy žalobkyne, ktoré smerovali k nariadeniu vrátenia veci na ďalšie konanie prieskumovému pracovníkovi, musia byť tiež
         zamietnuté.
      
      28     Žaloba musí byť preto zamietnutá ako celok.
       O trovách
      29     Podľa článku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť trovy konania,
         ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Keďže žalobkyňa vo svojich návrhoch neuspela, je opodstatnené zaviazať ju nahradiť trovy
         konania v súlade s návrhom ÚHVT.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚD PRVÉHO STUPŇA (druhá komora)
      rozhodol a vyhlásil:
      1.      Žaloba sa zamieta.
      2.      Žalobkyňa je povinná nahradiť trovy konania.
      
               Pirrung
            
            
               Forwood
            
            
               Papasavvas
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 30. novembra 2004.
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda komory
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         * Jazyk konania: angličtina.