CELEX: 51978PC0151
Language: nl
Date: 1978-04-11
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de verdeling van een communautair contingent voor wijn van verse druiven bestemd voor verwerking tot distillatiewijn, van oorsprong uit Algerije (1978/1979) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 151
Vol. 1978/0051
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                               COM(78)151 def.
                                                               Brussel , 11 april 1978
                                     Voorstel voor een
                                  VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de verdeling van een communautair contingent voor wijn van
     verse druiven bestemd voor verwerking tot distillatiewijn , van oorsprong
     uit Algerije ( 1978 / 1979 )
                            ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
C0M(78 ) 151 def .
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
De Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Demokratische Algerijnse Volksrepubliek , ondertekend op 26 april
1976 en die in voege zal treden op / 1 juli 1978_/, voorziet voor een
duur van vier jaar in een tariefconcessie die bestaat in een verlaging
met 80 % van de douanerechten bij invoer van wijn van verse druiven ,
bestemd voor verwerking tot distillatiewijn, van oorsprong uit Algerije
op voorwaarde dat , in het kader van een jaarlijks contingent van 500.000
hectoliter , bij de invoer een bijzondere prijs in acht wordt genomen .
In artikel 3 , lid 1 , van verordening ( EEG ) N° 1516 / 76 van de Raad
betreffende de invoer in de Gemeenschap van wijn van verse druiven ,
bestemd voor verwerking tot distillatiewijn , van oorsprong uit Algerije
is bepaald dat de Raad dit contingent met gekwalificeerde meerderheid
en op voorstel van de Commissie verdeelt .     Deze verdeling dient te
geschieden naar rata van de behoeften van de Lid-Staten , berekend op
basis van statistische gegevens betreffende de invoer van de genoemde
wijn van oorsprong uit Algerije en aan de hand van de economische vooruit­
zichten voor de periode waarin het contingent van kracht is .       In het
onderhavige geval zijn er voor de betrokken wijn evenwel geen communau­
taire noch nationale statistische gegevens .     Derhalve lijkt het dienstig ,
op basis van deze Verordening voor de Lid-Staten quota 's vast te stellen
voor een derde periode vanaf 1 juli 1978 tot 30 juni 1979 .
Derhalve stelt de Commissie aan de Raad voor het volgende voorstel goed
te keuren voor een verordening betreffende de verdeling van een contingent
voor wijn van verse druiven bestemd voor verwerking tot distillatiewijn ,
van oorsprong uit Algerije .
                               Financiële consequenties
De voorgestelde verordening brengt geen financiële consequenties mee .
 ---pagebreak---                           VERORDENING ( ÉÊ'5 ) VAN Di RfAD
               betreffende de verdeling van een communautair contingent
               voor wijn van verse druiven bestemd voor verwerking tot
               disti L latiewi jn , van oorsprong uit Algerije ( 1978-1979)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap /
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 1516 / 76 van de Raad van 24 juni 1976 betref­
fende de invoer van wijn van verse druiven bestemd voor verwerking tot
di sti l lati ewi jn , van oorsprong uit Algerije ( 1 ) , - inzonderheid op artikel 3 ,
lid 1 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1516 / 76 is bepaald dat ter uit - .
voering van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije , die op 26 april
1976 is ondertekend en in werking zal treden          op / 1 juli 1978 _/, wijn van
verse druiven bestemd voor verwerking tot disti l Latiewi jn , van de .onder­
verdelingen 22.05 C I ex b ) en C II ex b ) van het gemeenschappelijk douane-
tarief , van oorsprong uit Algerije , in de Gemeenschap kan worden ingevoerd
met een tariefconcessie bestaande uit een verlaging van de douanerechten
met 80        zulks binnen de grenzen van een communautair contingent en mits
een bijzondere prijs in acht worden genomen ; dat de omvang van het jaar­
lijkse contingent 500.000 hectoliter bedraagt gedurende vier jaar met ingang
van de inwerkingtreding , op 1 juli 1976 , van de Interimovereenkomst ( 2 ) be­
stemd om sommige bepalingen van de Samenwerkingsovereenkomst vervroegd in
werking te doen treden ; dat bijgevolg het communautaire contingent dient te
worden verdeeld voor een derde periode namelijk van 1 juli 1978 tot en met
30 juni 1979 ;
Overwegende dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke ontwik­
keling op de markt van de           betrokken      produkten weer te geven, dient te
geschieden naar rato van de behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds
op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer van genoemde
produkten uit Algerije over een representatieve periode en anderzijds op
grond van de economische vooruitzichten voor de desbetreffende contingents-
periode ;
( 1 ) PB nr . L 169 van 28.6.1976 , blz . 29                          /
( 2 ) PB nr . I 14 van 28.5.1976 , blz . 2                               *
 ---pagebreak--- Overwegende dat er in het onderhavige geval evenwel noch communautaire ,
noch nationale statistische gegevens voor de betrokken wijn bestaan ;
dat het in deze omstandigheden wenselijk lijkt het contingent te verdelen
in quota waarbij rekening wordt gehouden met de afzetmogelijkheden die voor
de bedoelde wijn in de verschillende Lid-Staten bestaan ;
Overwegende dat , ten einde derhalve rekening te houden met de onzekere
ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de Lid-Staten , het
 contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst , waarbij het eerste
gedeelte wordt verdeeld over de lid-staten en het tweede gedeelte een reser­
ve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de lid- staten die hun aanvan­
kelijk quotum hebben opgebruikt ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden
en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-Staat die
zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft benut , een extra quotum uit
de reserve opneemt ; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden
verri cht wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo
vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota
geldig moeten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat , die op een bepaald
tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk overschot van het aan­
vankelijk quotum heeft , dit in de reserve terugstort , ten einde te voor­
 komen dat een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat
onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen
maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in        en vertegen­
woordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling met
betrekking tot het beheer van de aan genoemde economische unie toegewezen
quota kan worden verricht door één van haar leden ,
 ---pagebreak---                                        3
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                Artikel 1
Het contingent van 500 000 hl dat is geopend voor de in Verordening ( EEG )
nr . 1516 / 76 bedoelde wijn van verse druiven bestemd voor verwerking tot
distillatiewijn van oorsprong uit Algerije , wordt voor de periode van
1 juli 1978 tot en met 30 juni 1979 als volgt over de Lid-Staten verdeeld :
                                                ( In hectoliter )
                     Bénélux                        30 000
                     Denemarken                      1 250
                     Duitsland                     115 000
                     Frankrijk                     100 000
                     Ierland                         1 250
                     Italie                        100 000
                     Verenigd Koninkrijk             7 500
De overblijvende 145 000 hl vormen de reserve .
                                Artikel 2
1 . Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat , zoals vastgesteld in
    artikel 1 , voor 90 % of meer is benut voor de verwerking tot distillatie-
    wijn , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de
    Commissie onverwijld over tot opneming , voor zover de reserve zulks
    toelaat , van een tweede quotum , waarmee het totaal kan worden bereikt
    van de daadwerkelijk voor de verwerking tot distillatiewijn in het kader
    van zijn aanvankelijk quotum gebruikte hoeveelheden .
2 . Andere quota worden eventueel op dezelfde wijze opgenomen uit de reserve ,
    totdat deze is uitgeput .
3 . De Lid-Stèten storten uiterlijk op 1 april 1979 het niet benutte deel
    van het contingent in de reserve terug .   Deze reserve wordt benut over­
    eenkomstig lid 2 .
                                                           • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                      4
                               Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1978 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                       Brussel , 9 juni 1977
                                        Voor de Raad
                                        De Voorzitter
                                        J. SILKIN