CELEX: 32001R2496
Language: el
Date: 2001-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2496/2001 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2001, για τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης στις οργανώσεις παραγωγών για αλιεύματα τόνου που παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001

Avis juridique important

|

32001R2496

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2496/2001 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2001, για τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης στις οργανώσεις παραγωγών για αλιεύματα τόνου που παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 337 της 20/12/2001 σ. 0025 - 0026

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2496/2001 της Επιτροπήςτης 19ης Δεκεμβρίου 2001για τη χορήγηση αντισταθμιστικής αποζημίωσης στις οργανώσεις παραγωγών για αλιεύματα τόνου που παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 6,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η αντισταθμιστική αποζημίωση που προβλέπεται από το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 χορηγείται υπό ορισμένους όρους στις οργανώσεις παραγωγών τόνου της Κοινότητας για τις ποσότητες τόνου που παραδίδονται στη βιομηχανία μεταποίησης κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού τριμήνου, το οποίο αφορούν οι διαπιστώσεις τιμών, όταν ταυτόχρονα η τριμηνιαία μέση τιμή αγοράς στην κοινοτική αγορά και η τιμή εισαγωγής προσαυξημένη ενδεχομένως κατά το ποσό της επιβληθείσας εξισωτικής εισφοράς, ευρίσκοντο σε επίπεδο κατώτερο από το 87 % της κοινοτικής τιμής παραγωγού του εν λόγω προϊόντος.(2) Η εξέταση της κατάστασης που επικρατεί στην κοινοτική αγορά επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι, για την παλαμίδα [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001, τόσο η τριμηνιαία μέση τιμή πώλησης στην αγορά όσο και η τιμή εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, κινούνται σε επίπεδο κατώτερο από το 87 % της ισχύουσας κοινοτικής τιμής παραγωγού που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2764/2000 του Συμβουλίου(2).(3) Οι εργασίες που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό του δικαιώματος αποζημίωσης είναι οι πωλήσεις των οποίων τα τιμολόγια φέρουν ημερομηνία του σχετικού τριμήνου και οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό της μέσης μηνιαίας τιμής πώλησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 142/98 της Επιτροπής(3).(4) Το επίπεδο της αποζημίωσης που προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει είτε τη διαφορά μεταξύ του κατωφλίου ενεργοποίησης και της μέσης τιμής πώλησης του υπόψη προϊόντος στην κοινοτική αγορά, είτε ένα κατ' αποκοπή ποσό ισοδύναμο προς το 12 % του εν λόγω κατωφλίου.(5) Οι ποσότητες οι οποίες είναι επιλέξιμες για αντισταθμιστική αποζημίωση, κατά την έννοια του άρθρου 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, δεν μπορούν να υπερβούν σε καμία περίπτωση για το σχετικό τρίμηνο τα όρια που προβλέπονται στην παράγραφο 3 του ίδιου άρθρου.(6) Οι ποσότητες παλαμίδας [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν στη βιομηχανία μεταποίησης που είναι εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ήσαν υψηλότερες κατά τη διάρκεια του σχετικού τριμήνου από τις ποσότητες που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν κατά τη διάρκεια του αντίστοιχου τριμήνου των τριών προηγούμενων αλιευτικών περιόδων. Δεδομένου ότι οι ποσότητες αυτές υπερβαίνουν το όριο που ορίζεται από το άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, οι συνολικές ποσότητες των προϊόντων αυτών, για τις οποίες καταβάλλεται αποζημίωση, θα πρέπει ως εκ τούτου να περιοριστούν.(7) Κατ' εφαρμογή των προβλεπόμενων στο άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 ανωτάτων ορίων για τον υπολογισμό του ποσού αποζημίωσης που χορηγείται σε κάθε οργάνωση παραγωγών, θα πρέπει να καθοριστεί η κατανομή των επιλέξιμων ποσοτήτων μεταξύ των οικείων οργανώσεων παραγωγών αναλογικώς προς τις αντίστοιχες παραγωγές τους κατά τη διάρκεια του ιδίου τριμήνου των αλιευτικών περιόδων 1998, 1999 και 2000.(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιευτικών προϊόντων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Χορηγείται αντισταθμιστική αποζημίωση που προβλέπεται από το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 χορηγείται κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001, για τα ακόλουθα προϊόντα:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Άρθρο 21. Ο συνολικός όγκος ανά είδος των ποσοτήτων που δικαιούνται αποζημίωσης έχει ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Η κατανομή του συνολικού όγκου μεταξύ των οικείων οργανώσεων παραγωγών καθορίζεται στο παράρτημα.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.(2) ΕΕ L 321 της 19.12.2000, σ. 1.(3) ΕΕ L 17 της 22.1.1998, σ. 8.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚατανομή μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών των ποσοτήτων τόνου που δικαιούνται αντισταθμιστικής αποζημίωσης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2001, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού αριθ. 104/2000, με ποσότητες ανάλογα με το ποσοστό αποζημίωσης>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>