CELEX: 22012D0121
Language: lv
Date: 2012-06-15 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 121/2012 ( 2012. gada 15. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolu (kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts)

4.10.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 270/44
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 121/2012
   (2012. gada 15. jūnijs),
   ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolu (kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 86., 98. un 101. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma 31. protokols tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 30. aprīļa Lēmumu Nr. 101/2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līguma 37. protokols tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 30. marta Lēmumu Nr. 61/2012 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma līgumslēdzēju pušu sadarbību, lai iekļautu Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulu (ES) Nr. 912/2010, ar ko izveido Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) aģentūru, atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru izveidi un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008 (3).
            
         
               (4)
            
            
               Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību. Attiecībā uz Norvēģijas līdzdalību šajā sakarā jāņem vērā arī Sadarbības nolīgums satelītnavigācijas jomā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Norvēģijas Karalisti (4), un jo īpaši tā 6. pants par drošību. Tomēr, ņemot vērā ekonomiskos ierobežojumus, Islandes dalība GNSS programmās būtu uz laiku jāaptur.
            
         
               (5)
            
            
               Lai nodrošinātu EEZ līguma sekmīgu darbību, ir jāpaplašina EEZ līguma 37. protokola darbības joma, lai iekļautu tajā Eiropas GNSS sistēmu Drošības akreditācijas padomi un Administratīvo padomi, kas izveidotas ar Regulu (ES) Nr. 912/2010, kā arī jāgroza 31. protokols, lai konkretizētu dalības procedūras,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma 31. protokola 1. pantu (Zinātniskā izpēte un tehnoloģijas attīstība) groza šādi:
   
               1)
            
            
               panta 8. punktu aizstāj ar šādu:
               
                           “a)
                        
                        
                           EBTA valstis neierobežoti piedalās darbā, ko veic GNSS aģentūra, turpmāk “Aģentūra”, kā noteikts ar šādu Savienības tiesību aktu:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32010 R 0912: Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regula (ES) Nr. 912/2010, ar ko izveido Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) aģentūru, atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru izveidi un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008 (OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.);
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           EBTA valstis finansiāli atbalsta a) apakšpunktā minētās Aģentūras darbības saskaņā ar Līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 32. protokolu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           EBTA valstis neierobežoti, taču bez balsstiesībām, piedalās Aģentūras Administratīvajā padomē un Drošības akreditācijas padomē;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Aģentūrai ir juridiskas personas statuss. Tai visās līgumslēdzēju pušu valstīs ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, ko saskaņā ar šo valstu tiesību aktiem piešķir juridiskām personām;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           EBTA valstis Aģentūrai piemēro Protokolu par Eiropas Savienības privilēģijām un imunitāti;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           aatkāpjoties no Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 2. punkta a) apakšpunkta, EBTA valstu valstspiederīgie, kam ir visas pilsoņu tiesības, var tikt nodarbināti, balstoties uz līgumu, kurš slēgts ar Aģentūras izpilddirektoru;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           saskaņā ar Līguma 79. panta 3. punktu Līguma VII daļu (Noteikumi par iestādēm), izņemot 3. nodaļas 1. un 2. iedaļu, attiecina uz šo punktu;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem minētās regulas piemērošanas nolūkos tiek piemērota jebkuriem Aģentūras dokumentiem, tostarp attiecībā uz EBTA valstīm;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           attiecībā uz Islandi šā punkta piemērošanu aptur, līdz EEZ Apvienotā komiteja nepieņem citu lēmumu;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           šo punktu nepiemēro Lihtenšteinai.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               panta 8.a punkta a) apakšpunktā pievieno šādu tekstu:
               “, kurā grozījumi izdarīti ar
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 0912: Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulu (ES) Nr. 912/2010 (OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.).”
                        
                     
         2. pants
   EEZ līguma 37. protokolu groza šādi:
   
               1)
            
            
               svītro 30. un 31. punktu;
            
         
               2)
            
            
               iekļauj šādus punktus:
               
                           “36.
                        
                        
                           Eiropas GNSS sistēmu Drošības akreditācijas padome (Regula (ES) Nr. 912/2010).
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           Administratīvā padome (Regula (ES) Nr. 912/2010).”
                        
                     
         3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (5).
   To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2012. gada 15. jūnijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētāja vietas izpildītājs
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OV L 248, 13.9.2012., 39. lpp.
   
      (2)  OV L 207, 2.8.2012., 41. lpp.
   
      (3)  OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.
   
      (4)  OV L 283, 29.10.2010., 12. lpp.
   
      (5)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.