CELEX: 32013D0439
Language: hu
Date: 2013-08-19 00:00:00
Title: 2013/439/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2013. augusztus 19. ) az Olaszországban előforduló, a H7N7 altípusba tartozó, nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védintézkedésekről (az értesítés a C(2013) 5521. számú dokumentummal történt)  EGT-vonatkozású szöveg

21.8.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 223/10
            
         A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2013. augusztus 19.)
   az Olaszországban előforduló, a H7N7 altípusba tartozó, nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védintézkedésekről
   (az értesítés a C(2013) 5521. számú dokumentummal történt)
   (Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   (2013/439/EU)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
   tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfi fertőző vírusos betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése a betegség két főbb fajtájában jelentkezhet, amelyek virulencia tekintetében eltérőek. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a nagy patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas mortalitással jár. E betegség súlyosan érintheti a baromfitenyésztés nyereségességét.
            
         
               (2)
            
            
               A madárinfluenza főleg madarak esetében fordul elő, de bizonyos körülmények között a fertőzés megjelenhet embereknél is, bár ennek általában nagyon csekély a kockázata.
            
         
               (3)
            
            
               A madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfitartó vagy egyéb, fogságban élő madarakat tartó – gazdaságokra is átterjed. Ily módon az élő madarak vagy az azokból előállított termékek kereskedelme útján a betegség átterjedhet az egyik tagállamról a másikra vagy harmadik országokra.
            
         
               (4)
            
            
               A madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelv (3) megállapítja a madárinfluenza megfigyelését és korai észlelését célzó egyes megelőző intézkedéseket, valamint a baromfin, illetve más, fogságban élő madarakon jelentkező madárinfluenza elleni járványvédelmi minimumintézkedéseket. Az említett irányelv védő- és megfigyelési körzetek létesítését írja elő nagy patogenitású madárinfluenza kitörése esetén.
            
         
               (5)
            
            
               Olaszország értesítette a Bizottságot arról, hogy egy, a területén található, baromfit vagy más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságban a H7N7 altípusba tartozó, nagy patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és haladéktalanul meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt intézkedéseket, beleértve a védő- és megfigyelési körzetek létrehozását is, melyeket e határozat mellékletének A. és B. részében kell feltüntetni.
            
         
               (6)
            
            
               A Bizottság Olaszországgal együttműködve megvizsgálta az intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az adott tagállam illetékes hatósága által létrehozott körzetek határai elegendő távolságra vannak a megerősített járványkitörés tényleges helyszínén található gazdaságtól.
            
         
               (7)
            
            
               Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarását megelőzendő, valamint a harmadik országok által felállított, indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében szükség van az Olaszországban létrehozott körzetek mielőbbi, uniós szintű meghatározására és annak elrendelésére, hogy az említett körzetekből ne szállítsanak ki élő baromfit, fiatal tojóbaromfit, naposcsibét és keltetőtojást más tagállamokba vagy harmadik országokba.
            
         
               (8)
            
            
               Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Olaszország biztosítja, hogy a 2005/94/EK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése szerint kialakított védő- és megfigyelési körzetek legalább az e határozat mellékletének A. és B. részében felsorolt területeket magukban foglalják.
   2. cikk
   Ezt a határozatot 2013. szeptember 23-ig kell alkalmazni.
   3. cikk
   Ennek a határozatnak Olaszország a címzettje.
   
      Kelt Brüsszelben, 2013. augusztus 19-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Tonio BORG
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 395., 1989. 12. 30., 13. o.
   
      (2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
   
      (3)  HL L 10., 2006.1.14., 16. o.
   
      MELLÉKLET
      
         A.   rész
      
      Az 1. cikkben említett védőkörzet:
      
                  ISO-országkód
               
               
                  Tagállam
               
               
                  Irányítószám
               
               
                  Elnevezés
               
            
                  IT
               
               
                  Olaszország
               
               
                   
               
               
                  A következő települést magában foglaló terület:
               
            
                  44020
               
               
                  Ostellato
               
            
         B.   rész
      
      Az 1. cikkben említett megfigyelési körzet:
      
                  ISO-országkód
               
               
                  Tagállam
               
               
                  Irányítószám
               
               
                  Elnevezés
               
            
                  IT
               
               
                  Olaszország
               
               
                   
               
               
                  A következő településeket magában foglaló terület:
               
            
                  44011
               
               
                  Argenta
               
            
                  44022
               
               
                  Comacchio
               
            
                  44027
               
               
                  Migliarino
               
            
                  44020
               
               
                  Migliaro
               
            
                  44015
               
               
                  Portomaggiore
               
            
                  44039
               
               
                  Tresigallo