CELEX: 21996A1024(01)
Language: nl
Date: 1996-10-18 00:00:00
Title: Overeenkomst inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië overeenkomstig artikel XXIV, lid 6 van GATT 1994

Avis juridique important

|

21996A1024(01)

Overeenkomst inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië overeenkomstig artikel XXIV, lid 6 van GATT 1994  

Publicatieblad Nr. L 271 van 24/10/1996 blz. 0032 - 0034

BIJLAGE IOVEREENKOMST inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië overeenkomstig artikel XXIV, lid 6 DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK ARGENTINIË,- wensende, nu de Europese Gemeenschap per 1 januari 1995 is uitgebreid, de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT te voltooien op basis van een redelijk en voor beide partijen aanvaardbaar compromis,- wensende bovendien de nauwe samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Argentinië op commercieel en economisch gebied te versterken,KOMEN HET VOLGENDE OVEREEN:A. De Europese Gemeenschap zal in haar nieuwe lijst CXL, die in het douanegebied van de Gemeenschap van 15 van toepassing zal zijn, de concessies overnemen die waren opgenomen in de vroegere lijst LXXX, gewijzigd bij de lijst van de Europese Gemeenschap die als bijlage aan het Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst van 1994 (de dato 15 april 1994) is gehecht, en de aanvullingen daarop, vervat in document G/SP/2 van 3 augustus 1994.B. Ter voltooiing van de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT betreffende landbouwaangelegenheden werd het onderstaande overeengekomen. Een en ander is van toepassing met ingang van 1 januari 1996.- 0808 10 93 verse appelen (1. 1 - 31. 3):- twee extra stappen (10 %, 12 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 15. 2 - 31. 3.- 0808 10 99 verse appelen (1. 4 - 31. 7):- verlaging van het uiteindelijke recht van 3 % tot 0 %;- één extra stap (14 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1. 4 - 30. 6;- drie extra stappen (10 %, 12 %, 14 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1 - 15. 7.- 0808 20 31 verse peren (1. 1 - 31. 3):- verlaging van het uiteindelijke recht van 8 % tot 5 % voor peren, met inachtneming van de invoerprijs voor de periode 1. 2 - 31. 3.- 0808 20 33 verse peren (1 - 30. 4 en 1 - 15. 7):- verlaging van het uiteindelijke recht van 2,5 % tot 0 %;- één extra stap (14 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1 - 30. 4;- drie extra stappen (10 %, 12 %, 14 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1 - 15. 7.- 0805 30 10 citroenen:- vier extra stappen (10 %, 12 %, 14 %, 16 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1. 5 - 31. 7;- drie extra stappen (10 %, 12 %, 14 %) vóór de volledige toepassing van het tariefequivalent in de periode 1 - 15. 8.- druivesap en druivemost. Tariefcontingent van 14 000 ton (erga omnes). Zie bijlage I. Dit contingentrecht is van toepassing met ingang van 1 september 1996 (1).- 1508 10 10 ruwe grondnotenolie: verlaging van het uiteindelijke recht (3,2 %) tot nul.De Republiek Argentinië aanvaardt de beginselen die ten grondslag liggen aan de door de Europese Gemeenschap gevolgde handelwijze voor de aanpassing van de GATT-verplichtingen van de EG van Twaalf en van Oostenrijk, Finland en Zweden na de laatste uitbreiding van de Gemeenschap:- verevening van uitvoerverbintenissen,- verevening van tariefcontingenten,- samenvoeging van verbintenissen ten aanzien van binnenlandse steunverlening.Over de uitvoeringsbepalingen dient nog overeenstemming te worden bereikt.C. SlotbepalingenDeze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop zij wordt ondertekend.Op verzoek van de partijen kan te allen tijde overleg plaatsvinden over de onderwerpen waarop deze overeenkomst betrekking heeft.Ondertekend te . . . . . . op . . . . . . januari in het jaar duizendnegenhonderd zesennegentig.Voor de Regering van de Republiek ArgentiniëVoor de Raad van de Europese UnieTariefcontingenten voor druivesap >RUIMTE VOOR DE TABEL>(1) Overeenkomstig de huidige EG-regelgeving wordt invoer ten behoeve van actieve veredeling niet afgeboekt op het tariefcontingent. Aangezien in het verleden de invoer van produkten waarop het tariefcontingent van toepassing is soms meer bedroeg dan 14 000 ton, is de Europese Gemeenschap bereid om op autonome basis extra invoermogelijkheden in te stellen, indien na onderzoek van de desbetreffende gegevens (binnenlandse vraag en aanbod, met inbegrip van marktbeoordeling door ondernemingen) blijkt dat de situatie van de interne markt in de Europese Gemeenschap vraagt om extra invoer van druivesap en druivemost voor de produktie van druivesap en/of produkten die niet tot de wijnsector behoren.