CELEX: 32005D0449
Language: cs
Date: 2005-06-20 00:00:00
Title: 2005/449/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 20. června 2005 o žádosti o osvobození od daně z motorových vozidel, kterou předložila Francie podle čl. 6 odst. 2 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly (oznámeno pod číslem K(2005) 1818)   (Text s významem pro EHP)

21.6.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 158/23
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 20. června 2005
   o žádosti o osvobození od daně z motorových vozidel, kterou předložila Francie podle čl. 6 odst. 2 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly
   (oznámeno pod číslem K(2005) 1818)
   (Pouze francouzské znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2005/449/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES ze dne 17. června 1999 o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly (1) a zejména na článek 6 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 2 písm. b) směrnice 1999/62/ES mohou členské státy poskytnout snížené sazby nebo osvobození od daně vozidlům, která jsou v silničním provozu používána pouze příležitostně v členském státě, v němž jsou evidována, a která používají pouze fyzické nebo právnické osoby, jejichž hlavní činností není přeprava zboží, pokud přeprava uskutečňovaná těmito vozidly nenarušuje hospodářskou soutěž a pokud to schválila Komise.
            
         
               (2)
            
            
               Francie požádala Komisi, aby v souladu se směrnicí 1999/62/ES schválila osvobození od daně z motorových vozidel pokud jde o motorová vozidla o hmotnosti 12 tun a vyšší, která jsou používána výlučně v rámci veřejných a průmyslových prací ve Francii.
            
         
               (3)
            
            
               Podmínky čl. 6 odst. 2 písm. b) jsou splněny, protože uvedená vozidla jsou v silničním provozu používána pouze příležitostně, nejsou používána pro přepravu zboží a nenarušují hospodářskou soutěž, protože nemohou být používána k přepravě jiných věcí, než jsou prvky vybavení, které jsou pevně instalovány na vozidle a které jsou takto používány.
            
         
               (4)
            
            
               Doba platnosti tohoto schválení musí být omezena.
            
         
               (5)
            
            
               Proto je třeba schválit toto osvobození, které Francie požaduje,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   V souladu s čl. 6 odst. 2 písm. b) směrnice 1999/62/ES Komise až do 31. prosince 2009 schvaluje osvobození od daně z motorových vozidel pokud jde o motorová vozidla o hmotnosti 12 tun a vyšší, která jsou používána výlučně pro přepravu vybavení pevně instalovaného na vozidle, a to v rámci veřejných a průmyslových prací ve Francii.
   
               1.
            
            
               samojízdné zdvihací a manipulační zařízení (jeřáby instalované na silničním podvozku);
            
         
               2.
            
            
               čerpadla nebo mobilní čerpací stanice pevně instalované na silničním podvozku;
            
         
               3.
            
            
               mobilní soupravy motorových kompresorů pevně instalovaných na silničním podvozku;
            
         
               4.
            
            
               míchačky betonu a čerpadla na beton pevně instalované na silničním podvozku (s výjimkou bubnových míchaček betonu používaných pro přepravu betonu);
            
         
               5.
            
            
               mobilní generátorová soustrojí pevně instalovaná na silničním podvozku;
            
         
               6.
            
            
               mobilní vrtací zařízení pevně instalovaná na silničním podvozku.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.
   
      V Bruselu dne 20. června 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Jacques BARROT
         
            místopředseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 187, 20.7.1999, s. 42. Směrnice ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.