CELEX: 51996PC0228
Language: el
Date: 1996-06-11
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, όσον αφορά την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες καταγωγής Ταϊβάν και Τουρκίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                   Βρυξέλλες, 11.06.1996
                                   ΚΟΜ(96) 228 τελικό
                              Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚΪ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποπούιση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, όσον αφορά
 την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων
           από πολυεστέρες καταγωγής Ταϊβάν και Τουρκίας
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Το Δεκέμβριο 1988, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, το Συμβούλιο επέβαλε
   οριστικό Οασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες καταγωγής
   Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και Τουρκίας.
2. Τον Οκτώβριο 1991, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2899/91,
   τροποποίησε τον προαναφερόμενο κανονισμό και κατήργησε τον οριστικό όασμό
   αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί στις εισαγωγές στην Κοινότητα νημάτων από
   πολυεστέρες καταγωγής Μεξικού.
3. Τον Ιούνιο 1994, μετά από αίτηση επανεξέτασης, την οποία υπέβαλε η CIRFS
   (International Rayon and Synthetic Fibres Committee), που αντιπροσωπεύει το
   μεγαλύτερο μέρος των κοινοτικών παραγωγών νημάτων από πολυεστέρες, η Επιτροπή
   ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
   Κοινοτήτων, την έναρξη επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88 του
   Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρεςκαταγωγής Τουρκίας και
   Ταϊβάν, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, του
   κανονισμού που εφαρμόζεται στην παρούσα επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 23 του
   κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. Οι εισαγωγές από τη Δημοκρατία της Κορέας
   εξαιρέθηκαν από την επανεξέταση των μέτρων, τα οποία, επομένως, έπαψαν να
   ισχύουν.
4. Η έρευνα κάλυψε δύο προϊόντα: τα νήματα από πολυεστέρες με ίνες μερικώς
   προσανατολισμένες (ΡΟΥ) και τα νήματα από πολυεστέρες με ίνες ελαστικοποιημένες
   (ΡΤΥ).
   α)      Από την έρευνα για τα νήματα ΡΟΥ προέκυψε ότι οι εισαγωγές από την Ταϊβάν
           παρέμειναν σε αμελητέα επίπεδα, παρότι δεν εφαρμόστηκε κανένα μέτρο για τους
           τρεις κυριότερους παραγωγούς και εξαγωγείς της Ταϊβάν. Συνεπώς, δεν υπάρχει
           καμία εύλογη ένδειξη που να αποδεικνεύει ότι η λήξη των μέτρων αντιντάμπινγκ
           σχετικά με τις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ καταγωγής Ταϊβάν μπορεί να οδηγήσει
           στην επανάληψη της ζημίας ή στην απειλή ζημίας για την κοινοτική βιομηχανία.
           Επομένως, τα ισχύοντα μέτρα πρέπει να καταργηθούν.
           Ωστόσο, όσον αφορά την Τουρκία, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η λήξη των
            μέτρων θα επιδείνωνε μόνο την κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας,
           προκαλώντας την επανάληψη της ζημίας, λόγω της αισθητής αύξησης των
            εισαγωγών νημάτων ΡΟΥ σε συνεχώς χαμηλότερες τιμές κατά την περίοδο της
            έρευνας, καθώς και της ταυτόχρονης μείωσης των επιδόσεων της κοινοτικής
           βιομηχανίας. Επομένως, αποφασίστηκε να διατηρηθούν τα ισχύοντα μέτρα
            σχετικά με τις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ καταγωγής Τουρκίας και να
            προσαρμοστούν δεόντως με βάση τα πορίσματα της τρέχουσας έρευνας για το
            ντάμπινγκ.
 ---pagebreak---    β)     Όσον αφορά τις εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ καταγωγής Ταϊβάν και Τουρκίας,
          διαπιστώθηκε ότι, αν και τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ επέδρασαν θετικά
          στον όγκο των εισαγωγών από την Τουρκία και την Ταϊβάν, δεν απέτρεψαν τη
          συνέχιση της πίεσης στις κοινοτικές τιμές. Επομένως, ακόμη και αν οι εισαγωγές
          από άλλες τρίτες χώρες που υπόκεινται σε έρευνες αντιντάμπινγκ είχαν κάποιο
          αρνητικό αντίκτυπο στην κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, οι εισαγωγές
          σε τιμές ντάμπινγκ από την Ταϊβάν και την Τουρκία, εξεταζόμενες μεμονωμένα,
          εξακολούθησαν, παρά την ύπαρξη προστατευτικών μέτρων, να συμβάλλουν
          σημαντικά στην επισφαλή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας και, υπό τις
          συνθήκες αυτές, η λήξη των μέτρων είναι πιθανό να αποδυναμώσει περαιτέρω
          την κοινοτική βιομηχανία με την επανάληψη της ζημίας έναντι αυτής. Επομένως,
          αποφασίστηκε να διατηρηθούν τα ισχύοντα μέτρα για τις εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ
          καταγωγής Ταϊβάν και Τουρκίας και να προσαρμοστούν δεόντως με βάση τα
          πορίσματα της τρέχουσας έρευνας για το ντάμπινγκ.
5. Επομένως, προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει το συνημμένο σχέδιο κανονισμού για
   την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88 του Συμβουλίου, όπως
   τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό αριθ. 2899/91 του Συμβουλίου για την
   επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες
   καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Τουρκίας.
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚΪ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, όσον αφορά
            την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτ(»ν
                       από πολυεστέρες καταγωγής Ταϊβάν και Τουρκίας
ΤΟ ΪΥΜΒΟΥΑΙΟΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά
των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας1, και ιδίως το άρθρο 23,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά
των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας2, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 522/943, και ιδίως το άρθρο 15,
την πρόταση της Επιτροπής κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας ότι:
Α.     ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)    Το Δεκέμβριο 1988, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/884, το Συμβούλιο επέβαλε
       οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες καταγωγής
       Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και Τουρκίας.
(2)    Την 1η Οκτωβρίου 1991, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2899/915,
       τροποποίησε τον προαναφερόμενο κανονισμό και κατήργησε τον οριστικό δασμό
       αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί στις εισαγωγές στην Κοινότητα νημάτων από
       πολυεστέρες καταγωγής Μεξικού.
        EEL 56, 6.3.1996, σ. 1
        ΕΕ L 209, 2.8.1991, σ. Ι
        E E L 66, 10.3.1994, σ. 10
        E E L 347, 16.12.1991,σ. 10
        E E L 275, 2.10.1991, σ. 21
 ---pagebreak--- Β.  ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ!
(3) Μετά τη δημοσίευση6, τον Ιούνιο 1993, ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη των
    ισχυόντων μέτρων, η Επιτροπή έλαβε αίτηση επανεξέτασης, την οποία κατέθεσε η CIRFS
    (International Rayon and Synthetic Fibres Committee - Διεθνής Επιτροπή Ραιγιόν και
    συνθετικών ινών), που υποτίθεται ότι αντιπροσωπεύειτο 85% της κοινοτικής παραγωγής
    νημάτων από πολυεστέρες.
    Το Δεκέμβριο 1993, δημοσιεύθηκε ανακοίνωση7 για την πρόθεση διεξαγωγής επανεξέτασης
    των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές νημάτων από
    πολυεστέρες καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Τουρκίας.
(4) Στις 16 Ιουνίου 1994, με ανακοίνωση8 η Επιτροπή ανήγγειλε την επανεξέταση του
    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88 σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    αριθ. 2423/88, του κανονισμού που εφαρμόζεται στην παρούσα επανεξέταση δυνάμει του
    άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 και εφεξής καλείται "βασικός κανονισμός".
    Λόγω της παντελούς σχεδόν έλλειψης κορεατικών εισαγωγών στην κοινοτική αγορά, δεν
    μπόρεσε να αποδειχθεί, κατά την άποψη της Επιτροπής, ότι η λήξη των μέτρων θα
    οδηγούσε εκ νέου στην επανάληψη της ζημίας. Επομένως, αποφασίστηκε να εξαιρεθούν
    από την επανεξέταση τα μέτρα που αφορούν τις εισαγωγές καταγωγής Δημοκρατίας της
    Κορέας, τα οποία, επομένως, έπαψαν να ισχύουν9.
(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους παραγωγούς, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς
    που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους εκπροσώπους των χωρών εξαγωγής και την
    καταγγέλλουσα και παρέσχε στα αμέσως ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να
    γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επίσης, έστειλε
    ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται.
(6) Όλοι οι καταγγέλλοντες παραγωγοί και ένας άλλος κοινοτικός παραγωγός απάντησαν
    στο ερωτηματολόγιο και γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.
(7) Ορισμένοι τούρκοι και ταϊβανοί εξαγωγείς απάντησαν στο ερωτηματολόγιο και
    γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.
    Κανένας εισαγωγέας δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής.
(8)  Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τη
    συναγωγή συμπεράσματος και διεξήγαγε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων
    εταιρειών:
    α.       Κοινοτικοί παραγωγοί
             - Rhône Poulenc, Γαλλία
             - Hoechst AG, Γερμανία
     EEC    175,26.6.1993,0.9
     EEC   340, 17.12.1993,σ. 15
     EEC    164, 16.6.1994,0.4
     EEC    165, 17.6.1994,0. 10
 ---pagebreak---             - Nylstar, Γερμανία
            - Unifi, Ιρλανδία
            - Montefibre Spa, Ιταλία
            - Akzo Fibres and Polymers Division, Κάτω Χώρες
            - La Seda de Barcelona S Α, Ισπανία
            - Nurel S Α, Ισπανία
            - Exsa, Ηνωμένο Βασίλειο
     β.     Παραγωγοί/εξαγωγείς στις χώρες καταγωγής
             Ταϊβάν
            Chung Shing Textile Co Ltd, Taipei
            Far Eastern Textile Ltd, Taipei
            Hsin Pao Textile Co Ltd, Taipei
            Lanfa Textile Co, Taipei
            Lea Lea Entreprise Co Ltd, Taipei
            NanYa Plastics Corporation, Taipei
             Shingkong Synthetic Fibres Corp, Taipei
             Tuntex Distinct Corp., Taipei
             Zig Sheng Ind Co., Ltd, Tapei
             Τουρκία
             Korteks-Mensucat Sanayi Ve Ticaret A.S., Bursa
             Negris-Tekstil Sanayi Ve Ticaret A.S., Bursa
             Sasa-Artificial and Synthetic Fibres Inc, Adana
             Sifas Sentetik Iplik Fabrikalari A.S., Bursa
(9)   Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 έως
      30 Ιουνίου 1994 (περίοδος έρευνας).
(10)  Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά
      περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων η Επιτροπή εσκόπευε να προτείνει την
      τροποποίηση των ισχυόντων οριστικών μέτρων. Επίσης, τους παρεσχέθη προθεσμία για
      να μπορέσουν να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις πληροφορίες που
      κοινοποιήθηκαν.
 ---pagebreak--- (11) Η έρευνα υπερέβη την κανονική διάρκεια ενός έτους, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 7
     παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, λόγω του μεγάλου αριθμού των ενδιαφερομένων
     μερών, του όγκου των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν και εξετάστηκαν και του
     πολύπλοκου χαρακτήρα ορισμένων θεμάτων, ιδίως των δυσχερειών που συνδέονται με
     το γεγονός ότι, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (12) και (13), τα νήματα
     ΡΟΥ είναι ημιτελικά προϊόντα που προορίζονται για την παραγωγή νημάτων ΡΤΥ.
Γ.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
Ι.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
(12) Τα προϊόντα που καλύπτονται από την καταγγελία και για τα οποία κινήθηκε η έρευνα
     επανεξέτασης, είναι τα νήματα από πολυεστέρες με ίνες μερικώς προσανατολισμένες
     (ΡΟΥ) που υπάγονται στον κωδικό 5402 42 00 της ΣΟ και τα νήματα από πολυεστέρες
     με ίνες ελαστικοποιημένες (ΡΤΥ) που υπάγονται στους κωδικούς 5402 33 10 και
     5402 33 90 της ΣΟ. Τα νήματα αυτά είναι πανομοιότυπα με τα προϊόντα που
     εξετάστηκαν κατά την προηγούμενη έρευνα.
     Τα νήματα ΡΟΥ είναι νήματα τροφοδότησης που χρησιμοποιούνται κυρίως για την
     παραγωγή νημάτων ΡΤΥ, τα οποία, με τη σειρά τους, χρησιμοποιούνται σε αμφότερους
     τους τομείς παραγωγής υφασμάτων και πλεκτών από πολυεστέρεςή από πολυεστέρεςκαι
     βαμβάκι.
     Υπάρχουν διάφοροι τύποι νημάτων ΡΟΥ και ΡΤΥ, ανάλογα με το βάρος των ινών
     (ντενιέ), τον αριθμό των ινών και τη στιλπνότητα. Επίσης, υπάρχουν διάφορες
     ποιότητες, ανάλογα με την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας παραγωγής.
(13) Η αρχική έρευνα περατώθηκε με χωριστά μέτρα για τα νήματα ΡΟΥ και τα νήματα ΡΤΥ
     τα οποία επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88. Εν προκειμένω, κατά
     την παρούσα έρευνα επιβεβαιώθηκε ότι η βασική διαδικασία για την παραγωγή νημάτων
     ΡΤΥ είναι η ύφανση, που συνίσταται κυρίως στη συστροφή και την τάνυση των νημάτων
     ΡΟΥ και η οποία προσδίδει στο νήμα ΡΤΥ τα βασικά χαρακτηριστικά του. Ωστόσο, η
     ανάγκη και το κόστος περαιτέρω μεταποίησης των νημάτων ΡΟΥ υποδηλώνουν ότι τα
     νήματα ΡΟΥ και ΡΤΥ δεν ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντων, δεδομένου ότι η
     παραγωγή των νημάτων ΡΤΥ από τα νήματα ΡΟΥ προϋποθέτει σημαντική προστιθέμενη
     αξία.
     Επιπλέον, η τελική χρήση των νημάτων ΡΟΥ και ΡΤΥ είναι διαφορετική και τα δύο
     προϊόντα δεν είναι εναλλάξιμα. Συνεπώς, τα προϊόντα έχουν διαφορετικές αγορές.
     Αξίζει να σημειωθεί οτι οι διαδικασίες παραγωγής που περιγράφθηκαν ανωτέρω μπορούν
     ενίοτε να ενταχθούν σε μια εταιρεία ή όμιλο, ή να εφαρμοστούν από δύο ανεξάρτητες
     εταιρίες. Και οι δύο περιπτώσεις (εντεταγμένη ή ανεξάρτητη παραγωγή) απαντώνται
     στην Ταϊβάν, την Τουρκία και την Κοινότητα.
     Μέρος της κοινοτικής παραγωγής ΡΟΥ πωλείται στην κοινοτική αγορά σε ανεξάρτητους
     υφαντουργούς (βλ. αιτιολογική σκέψη 22).
(14)  Βάσει των προεκτεθέντων, συνήχθη το συμπέρασμα ότι τα νήματα ΡΟΥ και ΡΤΥ δεν
     ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντων και, επομένως, πρέπει να εξεταστούν ως δύο
     χωριστά προϊόντα. Τα πορίσματα αυτά δεν αμφισβητήθηκαν από κανένα ενδιαφερόμενο
      μέρος. Συνεπώς, τα δύο προϊόντα εξετάστηκαν χωριστά στο πλαίσιο της παρούσας
      επανεξέτασης.
 ---pagebreak--- Π.     ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
       ΡΟΥ
(15)   Από την έρευνα προέκυψε ότι τα νήματα ΡΟΥ που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά της
       Τουρκίας και της Ταϊβάν ήταν ομοειδή με τα νήματα που εξήχθησαν από τις εν λόγω
       χώρες στην Κοινότητα. Κατ'αναλογία, τα νήματα ΡΟΥ που κατασκευάστηκαν από την
       κοινοτική βιομηχανία και πωλήθηκαν στην κοινοτική αγορά και τα νήματα που
       εξήχθησαν στην Κοινότητα από τις εν λόγω χώρες είναι ομοειδή από κάθε άποψη όσον
       αφορά τα φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά τους καθώς και την τελική
       χρησιμοποίηση τους.
       ΡΤΥ
(16)   Η έρευνα κατέληξε στα ίδια πορίσματα όσον αφορά τα νήματα ΡΤΥ που πωλήθηκαν στην
       εγχώρια αγορά της Τουρκίας και της Ταϊβάν, τα νήματα που παρήχθησαν και πωλήθηκαν
       στην Κοινότητα και τα νήματα που εξήχθησαν στην Κοινότητα από τις εν λόγω χώρες.
(17)   Συνεπώς, σε κάθε περίπτωση, τα προϊόντα που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά των
       χωρών εξαγωγής, εκείνα που εξήχθησαν από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα και εκείνα
       που παρήχθησαν και πωλήθηκαν στην Κοινότητα είναι ομοειδή προϊόντα, κατά την
       έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του βασικού κανονισμού.
Δ.     ΝΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΠΟΑΥΕΣΤΕΡΕΣ ΜΕ ΙΝΕΣ ΜΕΡΙΚΩΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΕΝΕΣ
       (ΡΟΥ)
Ι.     ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(18)   Με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, τρεις παραγωγοί από την Ταϊβάν, οι
       Far Eastern Textile Ltd, Nan Ya Plastics Corporation και Tuntex Distinct Corp,
       δεν υποβλήθηκαν στο δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ
       από την Ταϊβάν.
       Οι εν λόγω εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η παρούσα έρευνα επανεξέτασης δεν μπορούσε
       να αφορά τους παραγωγούς που απαλλάσσονται ρητά από τα μέτρα αντιντάμπινγκ,
       δεδομένου ότι ουδεμία πρακτική ντάμπινγκ είχε διαπιστωθεί στην περίπτωση τους και
       ότι, λαμβανομένης υπόψη της έλλειψης προγενέστερων μέτρων αντιντάμπινγκ, μπορούσε
       να συναχθεί το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε λόγος συμπερίληψης τους στο πεδίο
        εφαρμογής της διαδικασίας επανεξέτασης.
 ( 19)  Δεδομένου ότι η αίτηση επανεξέτασης έγινε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 του
        βασικού κανονισμού, πρέπει να εξεταστεί αν η λήξη των ισχυόντων μέτρων θα
        συνεπαγόταν νέα ζημία. Με βάση το σκεπτικό αυτό, και δεδομένου ότι οι εν λόγω τρεις
        ταϊβανοί παραγωγοί είχαν απαλλαγεί από τα μέτρα, με την αιτιολογία ότι δεν
        διαπιστώθηκε καμία πρακτική ντάμπινγκ στην περίπτωση τους, οι παραγωγοί αυτοί θα
        έπρεπε να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας έρευνας επανεξέτασης.
 (20)   Συνεπώς, η εν λόγω επανεξέταση δεν καλύπτει τις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ που
        προέρχονται από την Tuntex Distinct Corp., τη Far Eastern Textile Ltd και τη Nan
        Ya Plastics Corporation.
 ---pagebreak--- II.     ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ
(21)    Για τον ορισμό της κοινοτικής βιομηχανίας, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία που
        προέκυψαν από τις απαντήσεις στα ερωτηματολόγιακαι από τα στοιχεία της EUROSTAT
        και της CIRFS σχετικά με την παραγωγή νημάτων ΡΟΥ στην Κοινότητα, δεδομένου ότι
        δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα όλοι οι παραγωγοί που αναπτύσσουν δραστηριότητες
        στην κοινοτική αγορά νημάτων ΡΟΥ.
(22)    Όπως διαπιστώθηκε, οι καταγγέλλοντεςκοινοτικοί παραγωγοί αντιπροσωπεύουν το 76%
        της συνολικής κοινοτικής παραγωγής νημάτων ΡΟΥ που προορίζεται προς πώληση και,
        επομένως, σημαντικό ποσοστό της παραγωγής αυτής.
(23)    Με βάση τα στοιχεία αυτά, οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί αποτελούν τον
        "κλάδο παραγωγής της κοινότητας", κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του
        βασικού κανονισμού.
III. Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ
α.      Κοινοτική κατανάλωση
(24)    Η φαινόμενη κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε από 119 000 τόνους το 1991 σε 122 000
        τόνους το 1992, μειώθηκε σε 119 000 τόνους το 1993 για να αυξηθεί εκ νέου σε 125 000
        τόνους κατά την περίοδο της έρευνας.
β.      Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής και χρησιμοποίηση ικανότητας
(25)    Η παραγωγή της κοινοτικής βιομηχανίας αυξήθηκε από 58 000 τόνους το 1991 σε
        77 000 τόνους το 1992, μειώθηκε σε 72 000 τόνους το 1993 για να αυξηθεί εκ νέου σε
        76 000 κατά την περίοδο της έρευνας.
(26)    Κατά την τελευταία τριετία, η ικανότητα παραγωγής παρέμεινε η ίδια και το ποσοστό
        χρησιμοποίησης της ικανότητας παρέμεινε σταθερό (80%).
γ.      Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
(27)    Η ποσότητα νημάτων ΡΟΥ που πωλήθηκε στην αγορά της Κοινότητας από την κοινοτική
        βιομηχανία ελαττώθηκε από 50 000 τόνους το 1991 σε 49 000 τόνους το 1992, σε 47 000
        τόνους το 1993 και σε 46 000 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας, παρά την αύξηση
        της φαινόμενης κατανάλωσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (24).
(28)    Το μερίδιο αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας εξελίχθηκε ως εξής: 42% το 1991,40% το
        1992, 39% το 1993 και 36,5% κατά την περίοδο της έρευνας. Συνολικά, το μερίδιο
        αγοράς σημείωσε κάμψη κατά 5,5%, ενώ η φαινόμενη κατανάλωση αυξήθηκε κατά 5%
        περίπου.
 ---pagebreak--- δ.    Εξέλιξη των τιμών
(29)  Οι τιμές της κοινοτικής βιομηχανίας για τα νήματα ΡΟΥ ακολούθησαν την πορεία των
      τιμών των πρώτων υλών, όπως είναι το καθαρό τερεφθαλικό οξύ (ΡΤΑ), το
      διμεθυλοτερεφθαλικό άλας (DMT) και η γλυκόλη. Η αυξητική τάση των τιμών των
      νημάτων ΡΟΥ που σημειώθηκε κατά το τέλος της περιόδου έρευνας (πρώτο εξάμηνο
      1994) οφείλεται στην έλλειψη πρώτων υλών σε παγκόσμια κλίμακα και στη
      συνεπακόλουθη αύξηση των τιμών τους. Συνεπώς, οι εν λόγω αυξήσεις τιμών
      πραγματοποιήθηκαν συγχρόνως για όλους τους φορείς της αγοράς, τούτο όμως δεν θα
      πρέπει να επισκιάσει το γεγονός ότι οι τιμές των εξαγωγέων ήταν σε συνεχώς
      αυξανόμενο βαθμό χαμηλότερες από τις τιμές της κοινοτικής βιομηχανίας κατά την
      περίοδο της έρευνας (βλ. αιτιολογική σκέψη 38).
ε.    Αποδοτικότητα
(30)  Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, σε γενικές γραμμές, από το 1991 και μετά, η κοινοτική
      βιομηχανία νημάτων ΡΟΥ σημείωσε πενιχρά χρηματοοικονομικά αποτελέσματα. Η
      κατάσταση επιδεινώθηκε αισθητά μετά το 1992, με μέση απώλεια 22% επί του κύκλου
      εργασιών κατά την περίοδο της έρευνας. Όλοι οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί
      υπέστησαν σοβαρές απώλειες.
στ.   Απασχόληση και επενδύσεις
(31)  Λαμβανομένου υπόψη τού ολοκληρωμένου χαρακτήρα της βιομηχανίας νημάτων από
      πολυεστέρες, δεν ήταν δυνατό να διαχωριστούν τα στοιχεία τα σχετικά με την
      απασχόληση και τις επενδύσεις μόνο για την παραγωγή νημάτων ΡΟΥ. Τα διαθέσιμα
      στοιχεία που αφορούν την εν λόγω βιομηχανία υποδηλώνουν ότι η απασχόληση μειώθηκε
      σταθερά, κατά 15% περίπου, μετά το 1991, παρότι η εν λόγω βιομηχανία δεν είναι
      έντασης εργατικού δυναμικού.
      Οι επενδύσεις των καταγγελλόντων κοινοτικών παραγωγών μειώθηκαν, σε ορισμένες
      περιπτώσεις, σε επίπεδο χαμηλότερο από εκείνο που ήταν απαραίτητο για τη διασφάλιση
      της καλύτερης δυνατής παραγωγής.
 ζ.   Συμπέρασμα
 (32)  Παρά τα ισχύοντα μέτρα, από τη συνολική αξιολόγηση των κυριότερων οικονομικών
       δεικτών συνάγεται ότι η κοινοτική βιομηχανία των νημάτων ΡΟΥ εξακολουθεί να
       παρουσιάζει σαφείς ενδείξεις οικονομικών δυσχερειών. Η κατάσταση της επιδεινωνόταν
       συνεχώς από το 1991, όπως φανερώνουν ιδίως η απώλεια του μεριδίου αγοράς (που
       ανήλθε σε 5,5% σε τέσσερα έτη), παρά την αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης κατά το
       ίδιο χρονικό διάστημα, η μείωση της απασχόλησης και οι σημαντικές
       χρηματοοικονομικές απώλειες.
 IV.    ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ
 (33)  Σύμφωνα με το άρθρο 15 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν η λήξη των
       ισχυόντων μέτρων θα προκαλούσε νέα ζημία ή απειλή ζημίας στην κοινοτική βιομηχανία.
                                             10
 ---pagebreak--- ΤΑΪΒΑΝ
(34)  Οι εισαγωγές ταϊβανέζικων νημάτων ΡΟΥ σημείωσαν υποχώρηση, από 2 812 τόνους το
      1991 (δηλαδή μερίδιο αγοράς 2,4%), σε 1 117 τόνους το 1992 (μερίδιο αγοράς 0,9%),
      σε 551 τόνους το 1993 (μερίδιο αγοράς 0,5%) και σε 448 τόνους κατά την περίοδο της
      έρευνας (μερίδιο αγοράς 0,4%). Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι οι τρεις
      κυριότεροι παραγωγοί από την Ταϊβάν δεν υπόκειντο σε κανένα δασμό αντιντάμπινγκ.
      Αν εξαιρεθούν οι εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ από τους τρεις αυτούς παραγωγούς, τους
      οποίους δεν αφορά η έρευνα επανεξέτασης, το κοινοτικό μερίδιο αγοράς που κατέχουν
      οι υπόλοιπες εισαγωγές από την Ταϊβάν ανέρχεται μόνο σε 0,1%. Από τις διαθέσιμες
      πληροφορίες προκύπτει ότΙ οι παραγωγοί από την Ταϊβάν έστρεψαν τις εξαγωγές τους
      προς άλλες τρίτες, γεωγραφικά εγγύτερες, χώρες στις οποίες σημειώνεται σταθερή
      ανάπτυξη των νημάτων ΡΟΥ. Επιπλέον, οι εν λόγω παραγωγοί στράφηκαν προφανώς,
      σε μεγαλύτερο βαθμό, προς το προϊόν του επόμενου σταδίου της διαδικασίας
      παραγωγής, το νήμα ΡΤΥ.
      Συνεπώς, δεν υπάρχει εύλογη ένδειξη που να αποδεικνύει ότι η λήξη των μέτρων
      αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ καταγωγής Ταϊβάν μπορεί να
      οδηγήσει στην επανάληψη της ζημίας ή στην απειλή ζημίας για την κοινοτική βιομηχανία.
ΤΟΥΡΚΙΑ
α.    Όγκος και κοινοτικό μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Τουρκία
(35)  Όπως διαπιστώθηκε, οι εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ από την Τουρκία αυξήθηκαν αισθητά
      μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας (από 7 933 τόνους σε 22 436 τόνους). Τούτο
      αντιστοιχεί σε αύξηση του μεριδίου αγοράς από 6,7% σε 17,9% κατά το ίδιο χρονικό
      διάστημα.
(36)  Η εξέλιξη αυτή πρέπει να εξεταστεί στο πλαίσιο της δημιουργίας, στην Κοινότητα,
      εγκατάστασης παραγωγής νημάτων ΡΤΥ από τον μεγαλύτερο παραγωγό και εξαγωγέα
      νημάτων ΡΟΥ και ΡΤΥ στην Τουρκία. Ωστόσο, σημαντικό μέρος των εξαγωγών νημάτων
      ΡΟΥ του εν λόγω τούρκου παραγωγού προς την Κοινότητα προοριζόταν σε μη
      συνδεδεμένους πελάτες.
(37)  Όπως υποστηρίχθηκε, οι τουρκικές εισαγωγέςνημάτων ΡΟΥ κάλυψαν απλώς το κενό που
      δημιούργησε η μείωση των εξαγωγών νημάτων ΡΟΥ από την Ταϊβάν. Τούτο είναι εντελώς
      ανυπόστατο, δεδομένου ότι οι ταϊβανέζικες εισαγωγές μειώνονταν συνεχώς από λιγότερο
      από 3 000 τόνους το 1991, ενώ οι τουρκικές εισαγωγές αυξήθηκαν από 8 000 τόνους το
       1991 σε 22 400 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας.
β.    Τιμές των εισαγωγών
 (38) Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες για τις τιμές, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ
      της σταθμισμένης μέσης τιμής πώλησης της κοινοτικής βιομηχανίας και της σταθμισμένης
       μέσης τιμής των επίδικων εισαγωγών στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Η τιμή της κοινοτικής
      βιομηχανίας εξετάστηκε στο επίπεδο εκ του εργοστασίου και οι τιμές εισαγωγής στο
       επίπεδο ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, μετά τον εκτελωνισμό.
       Όσον αφορά την Τουρκία, από τη σύγκριση αυτή προέκυψε περιθώριο μειωμένων τιμών,
       που διατηρήθηκε καθ'όλη την περίοδο της έρευνας, μεγαλύτερο από το περιθώριο που
       είχε καθοριστεί κατά την αρχική έρευνα.
                                             11
 ---pagebreak--- γ.    Αντίκτυπος άλλων παραγόντων σχετικά με την κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας
(39)  Μεταξύ όλων των εισαγωγών νημάτων ΡΟΥ στην Κοινότητα από άλλες τρίτες χώρες,
      μόνο οι εισαγωγές καταγωγής ΗΠΑ και Ελβετίας αντιπροσώπευαν σημαντικό όγκο, ενώ
      όλες οι άλλες, στο σύνολο τους, ήταν αμελητέες.
      Ωστόσο, ο όγκος των πωλήσεων και το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς που κατείχαν οι
      εισαγωγές των ΗΠΑ μειώνονταν σταθερά μεταξύ του 1991 (μερίδιο αγοράς 6,9%) και
      της περιόδου έρευνας (μερίδιο αγοράς 1,9%). Οι εισαγωγές από την Ελβετία παρέμειναν
      σχετικά σταθερές (μερίδιο αγοράς 13% περίπου), σε πολύ υψηλές τιμές, και ο
      κυριότερος ενδιαφερόμενος ελβετός εξαγωγέας είναι θυγατρική του καταγγέλλοντος
      κοινοτικού παραγωγού.
(40)  Υποστηρίχθηκε ότι η κοινοτική βιομηχανία δεν πραγματοποίησε τις απαραίτητες
      επενδύσεις για να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητα της. Εν προκειμένω, διάφοροι
      κοινοτικοί παραγωγοί άρχισαν πριν από μερικά χρόνια διαδικασία ορθολογικής
      βιομηχανικής οργάνωσης. Ή διαδικασία αυτή απαιτεί, ωστόσο, χρηματοοικονομικούς
      πόρους, οι οποίοι είναι περιορισμένοι λόγω της ύπαρξης εισαγωγών σε χαμηλές τιμές
      ντάμπινγκ στην κοινοτική αγορά.
(41)  Επίσης, υποστηρίχθηκε ότι, όπως και σε άλλους βιομηχανικούς τομείς της Κοινότητας,
      οι παραγωγοί νημάτων ΡΟΥ υπέστησαν τις επιπτώσεις της ύφεσης και όχι των τουρκικών
      εισαγωγών και, ιδίως, ότι λόγω της ύφεσης, οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν ήταν σε θέση
      να μεταβιβάσουν το αυξανόμενο κόστος των πρώτων υλών στις τιμές των δικών τους
      νημάτων ΡΟΥ. Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι η εξέλιξη της φαινόμενης
      κοινοτικής κατανάλωσης που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (24), δεν αντανακλά
      καμία ύφεση στην αγορά των νημάτων ΡΟΥ.
(42)  Τέλος, ο τούρκος εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης 70% της
      ικανότητας επιτρέπει σε κάθε "επιχείρηση στον τομέα της νηματουργίας" να εξασφαλίσει
      κατάσταση ισορροπίας "νεκρού σημείου". Ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε από
      τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν στην Ταϊβάν και από τους παραγωγούς της
      κοινοτικής βιομηχανίας. Σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτές, για να επιτευχθεί "νεκρό
      σημείο", η εν λόγω βιομηχανία θα πρέπει να αυξήσει την ικανότητα της σε 90%.
      Πράγματι, οι περισσότεροι παραγωγοί από την Ταϊβάν αναφέρουν ποσοστά
      χρησιμοποίησης που υπερβαίνουν το 95%. Το ποσοστό χρησιμοποίησης της κοινοτικής
      βιομηχανίας ανερχόταν σε περίπου 80% καθ'ολη την υπό εξέταση περίοδο. Εν πάση
      περιπτώσει, ο παράγοντας χρησιμοποίησης της ικανότητας πρέπει να εξεταστεί από
      κοινού με άλλους παράγοντες ζημίας, όπως οι τιμές πώλησης της παραγωγής και ο
      όγκος των πωλήσεων, πριν συναχθούν οριστικά συμπεράσματα. Είναι σαφές ότι, σε
      παρόμοιες περιπτώσεις, ακόμη και ένα ποσοστό χρησιμοποίησης 90% μπορεί να
      καταλήξει σε απώλειες, αν οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών συμπιεστούν σοβαρά
       λόγω των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές.
 δ.    Συμπέρασμα
 (43)  Υπό τις συνθήκες αυτές, φαίνεται ότι δεν υπάρχουν άλλοι παράγοντες, πέρα από τις
       εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ, καταγωγής Τουρκίας, που μπορούν να εξηγήσουν τη δύσκολη
       κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, παρά τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ.
       Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, όσον αφορά την Τουρκία, η λήξη των μέτρων
       αυτών θα επιδεινώσει μόνο την κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, λόγω της
       επανάληψης της ζημίας έναντι της βιομηχανίας αυτής.
                                             12
 ---pagebreak--- V.    ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
(44)  Επαληθεύθηκε η συνέχιση της πρακτικής ντάμπινγκ ώστε να εξακριβωθεί αν συντρέχουν
      λόγοι συνέχισης των μέτρων κατά των νημάτων ΡΟΥ καταγωγής Τουρκίας και, σε
      καταφατική περίπτωση, αν τα ισχύοντα μέτρα πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα ώστε
      να ληφθεί υπόψη η τυχόν αλλαγή του περιθωρίου ντάμπινγκ.
α.    Κανονική αξία
(45)  Κατ'αρχάς εξετάστηκε αν ο όγκος των πωλήσεων στην εγχώρια αγορά του μοναδικού
      τούρκου παραγωγού που είχε πραγματοποιήσει εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την
      περίοδο της έρευνας ανερχόταν τουλάχιστον στο 5% του όγκου των εξαγωγών του
      ομοειδούς προϊόντος στην Κοινότητα, ποσοστό πωλήσεων που θεωρείτο ανέκαθεν
      ικανοποιητικό για τη διενέργεια κατάλληλης σύγκρισης. Οι εγχώριες πωλήσεις του εν
      λόγω παραγωγού αντιπροσώπευαν μόνο το 2,6% της ποσότητας που εξήχθη στην
      Κοινότητα. Επομένως, οι πωλήσεις αυτές θεωρήθηκαν ανεπαρκείς για τον καθορισμό
      αντιπροσωπευτικής εγχώριας τιμής και χρειάστηκε να κατασκευαστεί η κανονική αξία,
      σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) του βασικού κανονισμού.
(46)  Για όλους τους εξεταζόμενους τύπους προϊόντων που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην
      Κοινότητα από τον τούρκο παραγωγό, υπολογίστηκε κατασκευασμένη κανονική αξία με
      βάση το κόστος παραγωγής των εξαγόμενων τύπων, στο οποίο προστέθηκε εύλογο ποσό
      για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος. Δεδομένου ότι οι
      πωλήσεις νημάτων ΡΟΥ που πραγματοποιήθηκαν από τον ενδιαφερόμενοπαραγωγόστην
      εγχώρια αγορά ήταν ανεπαρκείς και ότι επρόκειτο για τον μοναδικό, εμπλεκόμενο στην
      έρευνα, παραγωγό/εξαγωγέα που πώλησε νήματα ΡΟΥ στην αγορά αυτή, το ποσό που
      αντιστοιχούσε στα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος
      υπολογίστηκε με βάση τις πωλήσεις που πραγματοποίησε ο εν λόγω παραγωγός στον ίδιο
      εμπορικό τομέα στην Τουρκία, δηλαδή στον τομέα των νημάτων από πολυεστέρες,
      σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) του βασικού κανονισμού.
β.    Τιμές εξαγωγής
(47)  Ο τούρκος παραγωγός έστειλε νήματα ΡΟΥ σε ανεξάρτητους κοινοτικούς εισαγωγείς και
      σε έναν συνδεδεμένο εισαγωγέα στην Κοινότητα.
(48)  Δεδομένου ότι τα νήματα ΡΟΥ που εισήχθησαν από τη συνδεδεμένη επιχείρηση
      μεταποιήθηκαν σε νήματα ΡΤΥ από την ίδια επιχείρηση και πωλήθηκαν στον πρώτο
      ανεξάρτητο αγοραστή υπό τη μορφή αυτή, θα ήταν απαραίτητο να κατασκευαστεί τιμή
      εξαγωγής για τα νήματα ΡΟΥ με βάση την τιμή μεταπώλησης των νημάτων ΡΤΥ.
      Λαμβανομένων υπόψη των δυσχερειών που συνεπάγεται μια τέτοια ενέργεια και των
      μεγάλων ποσοτήτων που πωλήθηκαν από τον τούρκο εξαγωγέα σε ανεξάρτητους
      εισαγωγείς (πάνω από το 60% των εξαγωγών του στην Κοινότητα), θεωρήθηκε ότι οι
      συναλλαγές μεταξύ των συνδεδεμένων μερών δεν έπρεπε να ληφθούν υπόψη, οι δε τιμές
      εξαγωγής καθορίστηκαν αποκλειστικά με βάση τις τιμές που εφαρμόστηκαν στις
      συναλλαγές με τους ανεξάρτητους εισαγωγείς.
γ.    Σύγκριση
 (49)  Η κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος συγκρίθηκε ανά συναλλαγή με την τιμή εξαγωγής
      του αντίστοιχου τύπου, στο στάδιο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο στάδιο εμπορίας.
                                            13
 ---pagebreak--- (50) Προς το σκοπό δίκαιης σύγκρισης, η κανονική αξία προσαρμόστηκε σύμφωνα με τις
     διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφοι 9 και 10 του βασικού κανονισμού ώστε να ληφθούν
     υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν άμεσα τη συγκρισιμότητα των τιμών. Οι εν λόγω
     προσαρμογές αφορούσαν τις επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή και τους έμμεσους φόρους
     καθώς και τις διαφορές όσον αφορά τα έξοδα πώλησης που προέκυψαν από τις πωλήσεις
     που πραγματοποιήθηκαν υπό διαφορετικές συνθήκες και όρους πώλησης, δηλαδή τους
     πιστωτικούς όρους και τα έξοδα μεταφοράς.
δ.   Περιθώρια ντάμπινγκ
(51) Η παραπάνω σύγκριση κατέστησε εμφανή την ύπαρξη ντάμπινγκ, δεδομένου ότι το
     περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο με το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία, όπως
     καθορίστηκε, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα.
(52) Το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ για τον ενδιαφερόμενο τούρκο παραγωγό,
     εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την
     καταβολή του δασμού, καθορίζεται ως εξής:
     Sasa-Artificial and Synthetic Fibres Inc 3,3%
(53) Όσον αφορά τις τουρκικές επιχειρήσεις που συνεργάστηκαν στην έρευνα, αλλά που,
     όπως διαπιστώθηκε, δεν πραγματοποίησαν πωλήσεις νημάτων ΡΟΥ στην εγχώρια αγορά
     τους, ούτε εξαγωγές κατά την περίοδο της έρευνας, το σταθμισμένο μέσο περιθώριο
     ντάμπινγκ, που καθορίστηκε για τη μοναδική επιχείρηση που πραγματοποίησε εξαγωγές
     κατά την περίοδο της έρευνας, θεωρείται κατάλληλο, καθόσον λαμβάνει υπόψη τη
     συνεργασία των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων, δεδομένου ότι τις διαχωρίζει από εκείνες
     που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα.
     Επομένως, το περιθώριο ντάμπινγκ 3,3% εφαρμόζεται επίσης στις ακόλουθες
     επιχειρήσεις: Korteks-Mensucat Sanayi Ve Ticaret A.S. και Negris-Tekstil Sanayi
     Ve Ticaret A.S.
(54) Στην περίπτωση των τούρκων παραγωγών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ή δεν
     απάντησαν ικανοποιητικά στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, το περιθώριο ντάμπινγκ
     καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7
     στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Θεωρήθηκε ότι τα πλέον εύλογα στοιχεία ήταν
     εκείνα που καθορίστηκαν κατά την έρευνα και ότι, για να αποφευχθεί η επιβράβευση της
     άρνησης συνεργασίας και να εξασφαλιστεί ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ που θα ληφθούν
     θα αποτελέσουν αποτελεσματική προστασία κατά των μη θεμιτών εμπορικών πρακτικών,
     το περιθώριο ντάμπινγκ που εφαρμόστηκε για τους εν λόγω παραγωγούς έπρεπε να
     υπολογιστεί με βάση τον τύπο των νημάτων ΡΟΥ με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ
     που διαπιστώθηκε για τον μοναδικό τούρκο παραγωγό που συνεργάστηκε στην έρευνα
     και πραγματοποίησε εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την περίοδο της έρευνας.
     Με βάση το σκεπτικό αυτό, ο τύπος νημάτων ΡΟΥ που επελέγη αντιπροσώπευε περίπου
     το 10% του συνόλου των εξαγωγών που πραγματοποίησε ο ενδιαφερόμενος τούρκος
     παραγωγός στην Κοινότητα, ενώ το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τις μη
     συνεργασθείσες τουρκικές επιχειρήσεις ανέρχεται σε 6,8%.
                                                14
 ---pagebreak--- VI.      ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(55)   Για να κριθεί κατά πόσον το συμφέρον της Κοινότητας υπαγορεύει μια παρέμβαση,
       πρέπει να συνεκτιμηθούν όλα τα διάφορα διακυβευόμενα συμφέροντα, εξεταζόμενα ως
       σύνολο, μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνονται τα συμφέροντα των παραγωγών, των
       χρηστών και των καταναλωτών της Κοινότητας. Στο πλαίσιο της εξέτασης αυτής,
       ιδιαίτερη σημασία θα πρέπει να αποδοθεί στην ανάγκη εξάλειψης των στρεβλώσεων του
       εμπορίου που προκαλούν οι ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ καθώς και στην ανάγκη
       αποκατάστασης συνθηκών ουσιαστικού ανταγωνισμού.
(56)   Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι, στην προηγούμενη έρευνα, είχε θεωρηθεί ότι η θέσπιση
       μέτρων ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας. Όπως διευκρινίστηκε, τα μέτρα θα
       ασκούσαν μάλλον αμελητέες επιπτώσεις στο κόστος παραγωγής της βιομηχανίας χρήσης
       και δεν συνεπάγονταν καμία σοβαρή συνέπεια για τους καταναλωτές.
(57)   Οι εκτιμήσεις αυτές εξακολουθούν να ισχύουν αν ληφθεί υπόψη ο βαθμός στον οποίο θα
       ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας να διατηρήσει τα ισχύοντα μέτρα. Οι χρήστες
       δεν διατύπωσαν επιχειρήματα σχετικά με τις επιπτώσεις της τιμής των νημάτων ΡΟΥ στο
       τελικό προϊόν, παρότι απεστάλησαν ερωτηματολόγια στους χρήστες που αναγγέλθηκαν
        στην Επιτροπή. Εν πάση περιπτώσει, λαμβανομένων των διαφόρων προτεινόμενων
        μέτρων και των διαθέσιμων αριθμητικών στοιχείων σχετικά με τη βαρύτητα των νημάτων
       ΡΟΥ στην κατασκευή των νημάτων ΡΤΥ, ο αντίκτυπος των επανεξετασθέντων μέτρων
        σχετικά με την τιμή του τελικού προϊόντος θεωρείται αμελητέος.
(58)   Αντίθετα, αν επιτραπεί η λήξη των μέτρων, θα τεθεί σε κίνδυνο η κοινοτική βιομηχανία,
        δεδομένου ότι η βιομηχανία αυτή θα θίγεται σε συνεχώς αυξανόμενο βαθμό από τις
        τουρκικές εισαγωγές σε χαμηλές τιμές ντάμπινγκ, με αποτέλεσμα να μην είναι σε θέση
       να αποκαταστήσει την επισφαλή χρηματοοικονομική κατάσταση της. Επομένως,
        φαίνεται ότι τα συμφέροντα της κοινοτικής βιομηχανίας αντισταθμίζουν κατά πολύ τα
        ενδεχόμενα, και εν πάση περιπτώσει, περιορισμένα μειονεκτήματα, για τους χρήστες και
        τους τελικούς καταναλωτές.
(59)    Με βάση το σκεπτικό αυτό, συνάγεται το συμπέρασμα ότι το συμφέρον της Κοινότητας
        απαιτεί να διατηρηθούν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ, αφού τροποποιηθούν
        δεόντως, ώστε να εξαλειφθούν οι ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών καταγωγής
        Τουρκίας σε τιμές ντάμπινγκ.
VII.    ΜΕΤΡΑ
 Ταϊβάν
(60)    Με βάση τους λόγους που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη (34) σχετικά με τις
        ταϊβανέζικες εισαγωγές, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η λήξη των μέτρων αντιντάμπινγκ
        που ισχύουν για τις εισαγωγές αυτές.
 Τουρκία
 (61)   Προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψη της ζημίας και να παρασχεθεί κατάλληλη
        προστασία κατά του συνεχιζόμενου ζημιογόνου ντάμπινγκ των τουρκικών εισαγωγών,
        θεωρείται ότι ο δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί κατά τρόπο ώστε να
        επιτραπεί στην κοινοτική βιομηχανία να πραγματοποιήσει το εύλογο κέρδος που δεν
        μπόρεσε να προσποριστεί λόγω των αρνητικών επιπτώσεων των εισαγωγών σε τιμές
        ντάμπινγκ.
                                              15
 ---pagebreak--- (62)  Κατά τον υπολογισμό του κατάλληλου δασμού, το Συμβούλιο αναγκάστηκε να δώσει
      ιδιαίτερη προσοχή στην επισφαλή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, η οποία
      εκδηλώθηκε κυρίως με σταθερή μείωση του μεριδίου αγοράς και σημαντικές
      χρηματοοικονομικές απώλειες λόγω της συμπίεσης των τιμών που προέκυψε από την
      πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές. Επομένως, είναι
      απαραίτητο τα μέτρα που θα ληφθούν να επιτρέψουν στην κοινοτική βιομηχανία να
      πραγματοποιήσει εύλογο κέρδος στο μέλλον.
(63)  Εν προκειμένω, το Συμβούλιο υπολόγισε το επίπεδο της τιμής που έκρινε κατάλληλο για
      την εξάλειψη της ζημίας, με βάση το σταθμισμένο μέσο κόστος παραγωγής της
      κοινοτικής βιομηχανίας, στο οποίο προστέθηκε κέρδος 6%, που θεωρήθηκε εύλογο για
      τη διασφάλιση των μακροπρόθεσμων παραγωγικών επενδύσεων της εν λόγω
      βιομηχανίας. Το εν λόγω επίπεδο τιμής συγκρίθηκε στη συνέχεια με το μέσο όρο των
      τιμών εισαγωγής με βάση την τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, μετά την καταβολή
      του δασμού. Δεδομένου ότι το αποτέλεσμα της σύγκρισης αυτής υποδηλώνει περιθώριο
      ζημίας μεγαλύτερο από το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε, ο δασμός πρέπει να
      υπολογιστεί με βάση το διαπιστωθέν περιθώριο ντάμπινγκ.
Ε.    ΝΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΠΟΑΥΕΣΤΕΡΕΣ ΜΕ ΙΝΕΣ ΕΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ (ΡΤΥ)
Ι.    ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ
(64)  Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88, ένας παραγωγός από την Ταϊβάν, η Tuntex
      Distinct Corp, απηλλάγη από το δασμό αντιντάμπινγκ 6,2% επί των εισαγωγών
      νημάτων ΡΤΥ καταγωγής Ταϊβάν, δεδομένου ότι το περιθώριο ντάμπινγκ που
      διαπιστώθηκε για την εν λόγω επιχείρηση ήταν ασήμαντο (0,31%).
(65)  Για τους ίδιους λόγους με εκείνους που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 19, η εν λόγω
      ταϊβανέζικη επιχείρηση, η Tuntex Distinct Corp., πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο
      εφαρμογής της παρούσας επανεξέτασης όσον αφορά τα νήματα ΡΤΥ.
 Π.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ
(66)   Η παραγωγή νημάτων ΡΤΥ από τις επιχειρήσεις για λογαριασμό των οποίων κατατέθηκε
      η καταγγελία αποδείχθηκε ότι αντιπροσώπευε το 50% της συνολικής παραγωγής νημάτων
      ΡΤΥ στην Κοινότητα κατά την περίοδο της έρευνας (από την 1η Ιουλίου 1993 έως τις
      30 Ιουνίου 1994) και, επομένως, μεγάλο ποσοστό της παραγωγής αυτής. Επομένως,
      οι καταγγέλλουσεςεπιχειρήσειςαποτελούν την κοινοτική βιομηχανία κατά την έννοια του
      άρθρου 4 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Οι εν λόγω καταγγέλλουσες
      επιχειρήσεις παρήγαγαν νήματα ΡΤΥ από τη δική τους παραγωγή νημάτων ΡΟΥ, με
      εξαίρεση μια επιχείρηση που αγόρασε νήματα ΡΟΥ από την αγορά.
 (67) Όπως διαπιστώθηκε, ένας κοινοτικός παραγωγός ήταν θυγατρική εταιρεία κατά 100%
       ενός τούρκου εξαγωγέα νημάτων ΡΟΥ, του προϊόντος του επόμενου σταδίου της
       διαδικασίας παραγωγής. Παρότι, δεν αναφέρθηκε στην αρχική καταγγελία, ο εν λόγω
       παραγωγός συνεργάστηκε στην έρευνα. Εξετάστηκε αν ο παραγωγός αυτός, που
       αναπτύσσει δραστηριότητες στην Κοινότητα, έπρεπε να εξαιρεθεί από τον ορισμό της
       κοινοτικής βιομηχανίας, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του βασικού
       κανονισμού.
                                             16
 ---pagebreak---      Εν προκειμένω, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι οι διατάξεις του άρθρου αυτού δεν
     προβλέπουν την αυτόματη εξαίρεση των κοινοτικών παραγωγών που συνδέονται με τους
     εξαγωγείς ή τους παραγωγούς με έδρα τις χώρες εξαγωγής, ή των παραγωγών που
     εισάγουν οι ίδιοι το προϊόν που υποτίθεται ότι αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ, αλλά
     επιβάλλουν μάλλον στα κοινοτικά όργανα την υποχρέωση να εξετάζουν κατά περίπτωση
     αν δικαιολογείται η εξαίρεση των τυχόν παραγωγών.
(68) Σύμφωνα με την προηγούμενη πρακτική των κοινοτικών οργάνων, θεωρήθηκε ότι ο εν
     λόγω κοινοτικός παραγωγός, χάρη στις σχέσεις του με τον ενδιαφερόμενο
     παραγωγό/εξαγωγέα στην Τουρκία, ήταν προστατευμένος από τις ζημιογόνες επιπτώσεις
     των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ. Σύμορωνα με την πρακτική αυτή, θεωρήθηκε
     επιπλέον ότι η συμπερίληψη του εν λόγω παραγωγού στον ορισμό της κοινοτικής
     βιομηχανίας θα διαστρέβλωνε την αξιολόγηση των επιπτώσεων αυτών. Πράγματι, το
     γεγονός ότι ο ενδιαφερόμενος κοινοτικός παραγωγός παράγει νήματα ΡΤΥ από νήματα
     ΡΟΥ που έχει αγοράσει στην τιμή μεταφοράς από τον συνδεδεμένο τούρκο εξαγωγέα, ο
     οποίος, σύμφωνα με την έρευνα, άσκησε πρακτικές ντάμπινγκ προκαλώνας ζημία στους
     καταγγέλλοντες, καθιστά αναξιόπιστα τα στοιχεία τα σχετικά με το κόστος παραγωγής
     του εν λόγω προϊόντος. Για το λόγο αυτό, θεωρήθηκε σκόπιμο να εξαιρεθεί ο εν λόγω
     κοινοτικός παραγωγός από τον ορισμό της κοινοτικής βιομηχανίας.
     Για το υπόλοιπο κεφάλαιο Ε, ο όρος "κοινοτική βιομηχανία" θα αφορά μόνο τους
     καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς νημάτων ΡΤΥ.
III. Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ
α.   Κοινοτική κατανάλωση
(69) Η συνολική φαινόμενη κατανάλωση νημάτων ΡΤΥ της Κοινότητας αυξήθηκε, από 230 000
     τόνους το 1991 σε 237 000 τόνους το 1992 και, αφού μειώθηκε σε 221 000 το 1993,
     ανήλθε εκ νέου σε 241 000 κατά την περίοδο της έρευνας. Τούτο αντιπροσωπεύει
     συνολική αύξηση της κατανάλωσης περίπου 5% κατά την υπό εξέταση περίοδο.
β.   Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής και ποσοστό χρησιμοποίησης
(70) Η παραγωγή της κοινοτικής βιομηχανίας νημάτων ΡΤΥ μειώθηκε σταθερά, από 104 000
     τόνους το 1991 σε 92 000 τόνους το 1993 και ανήλθε σε 95 000 τόνους κατά την περίοδο
     της έρευνας. Τούτο αντιπροσωπεύει συνολική μείωση 8,6% της παραγωγής της
     κοινοτικής βιομηχανίας, ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 5% κατά το ίδιο
     χρονικό διάστημα.
(71) Η ικανότητα παραγωγής νημάτων ΡΤΥ της κοινοτικής βιομηχανίας αυξήθηκε περίπου 7%
     κατά τα τρία τελευταία έτη, από 114 000 τόνους το 1991 σε 122 000 τόνους κατά την
     περίοδο της έρευνας. Η αύξηση αυτή της ικανότητας παραγωγής νημάτων ΡΤΥ προκύπτει
     ιδίως από τις σημαντικές επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν το 1992 και το 1993 από
     μια επιχείρηση που ήταν συνδεδεμένη με έναν παραγωγό τρίτης χώρας. Η εταιρεία αυτή
     μείωσε αισθητά τις εισαγωγές νημάτων ΡΟΥ από τη μητρική εταιρεία και αύξησε τη δική
     της παραγωγή νημάτων ΡΟΥ και, επομένως, την ικανότητα της παραγωγής νημάτων ΡΤΥ
     στην Κοινότητα.
(72) Το ποσοστό χρησιμοποίησης της ικανότητας παραγωγής της κοινοτικής βιομηχανίας
     μειώθηκε συνολικά, από 91% το 1991 σε 78% κατά την περίοδο της έρευνας. Δεδομένου
     ότι η βιομηχανία νημάτων από πολυεστέρες είναι υψηλής έντασης κεφαλαίου (κανονικό
     θεωρείται ένα ποσοστό χρησιμοποίησης έως 90%), η μείωση του ποσοστού
     χρησιμοποίησης έχει σημαντικό αντίκτυπο στην κατανομή του πάγιου κόστους.
                                           17
 ---pagebreak--- γ.    Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
(73)  Η ποσότητα νημάτων ΡΤΥ που πωλήθηκε στην Κοινότητα από τους καταγγέλλοντες
      κοινοτικούς παραγωγούς μειώθηκε από 87 000 τόνους το 1991 και το 1992 σε 83 000
      τόνους το 1993, για να ανέλθει εκ νέου σε 87 000 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας,
      σε πλαίσιο αύξησης της ζήτησης.
(74)  Το μερίδιο αγοράς της Κοινότητας που κατέχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής
      παρουσίασε την ακόλουθη εξέλιξη: 37,7% το 1991, 36,8% το 1992, 37,7% το 1993 και
      36% κατά την περίοδο της έρευνας. Η σχετική γενική σταθερότητα των πωλήσεων
      προκάλεσε ωστόσο ελαφρά μείωση του μεριδίου αγοράς λόγω της αύξησης της κοινοτικής
      κατανάλωσης.
δ.    Εξέλιξη των τιμών
(75)  Η εξέλιξη των τιμών του νήματος ΡΤΥ ακολούθησε την ίδια πορεία με τις τιμές των
      πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του ανάντη προϊόντος, του
      νήματος ΡΟΥ, δηλαδή των PTA, DMT και της γλυκόλης. Η αυξητική τάση των τιμών των
      νημάτων ΡΟΥ που σημειώθηκε κατά το τέλος της περιόδου έρευνας (πρώτο εξάμηνο
       1994) σε σχέση με το 1993 (δεύτερο εξάμηνο) οφείλεται στην έλλειψη των πρώτων
      αυτών υλών σε παγκόσμια κλίμακα και στη συνεπακόλουθη αύξηση των τιμών.
      Επομένως, οι εν λόγω αυξήσεις των τιμών σημειώθηκαν ταυτόχρονα για όλους τους
      φορείς της αγοράς.
ε.    Αποδοτικότητα
(76)  Όπως διαπιστώθηκε, γενικά και από το 1992 και μετά, η κοινοτική βιομηχανία
      παραγωγής νημάτων ΡΟΥ σημείωσε δυσμενή χρηματοοικονομικά αποτελέσματα. Η
      συνολικά επικερδής κατάσταση του 1991 μετατράπηκε σε απώλειες και επιδεινώθηκε
      ιδίως κατά την περίοδο της έρευνας για να ανέλθει σε μέση απώλεια 10% περίπου επί του
      κύκλου εργασιών. Όλοι οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν σοβαρές
      απώλειες ή μείωση της αποδοτικότητας.
 στ.  Απασχόληση και επενδύσεις
 (77)  Πρέπει να σημειωθεί ότι, αν και η βιομηχανία νημάτων από πολυεστέρες δεν είναι
       έντασης εργατικού δυναμικού, από το 1991 και μετά σημειώνεται σταθερή μείωση της
       απασχόλησης στην κοινοτική βιομηχανία.
       Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι επενδύσεις που πραγματοποίησε η κοινοτική
       βιομηχανία μειώθηκαν σε επίπεδα που δεν επιτρέπουν την καλύτερη δυνατή παραγωγή.
 ζ.    Συμπέρασμα
 (78)  Παρά τα ισχύοντα μέτρα επί των εισαγωγών νημάτων ΡΤΥ καταγωγής Τουρκίας και
       Ταϊβάν, από τη συνολική εκτίμηση των κυριότερων οικονομικών δεικτών συνάγεται το
       συμπέρασμα ότι η κοινοτική βιομηχανία νημάτων ΡΤΥ εξακολουθεί να παρουσιάζει
       σαφείς ενδείξεις οικονομικών δυσχερειών. Η κατάσταση της επιδεινωνόταν σταθερά από
       το 1991, όπως αποδεικνύουν ιδίως η μείωση του ποσοστού χρησιμοποίησης της
       ικανότητας παραγωγής και του μεριδίου αγοράς, παρά την ελαφρά αύξηση της
       κατανάλωσης των νημάτων ΡΤΥ στην Κοινότητα, καθώς και η αύξηση των
       χρηματοοικονομικών απωλειών.
                                              18
 ---pagebreak--- IV     ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ
(79)  Σύμφωνα με το άρθρο 15 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν η λήξη των
      ισχυόντων μέτρων θα προκαλούσε νέα ζημία ή απειλή ζημίας για την κοινοτική
      βιομηχανία.
α.    Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες χώρες εξαγωγής
(80)  Οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ από την Ταϊβάν παρέμειναν σταθερές από το 1991 με ετήσιο
      επίπεδο περίπου 7000 τόνων. Η εκτίμηση των εισαγωγών αυτών, με βάση την εξέλιξη
      της κοινοτικής κατανάλωσης, υποδηλώνει μερίδιο αγοράς 3% το 1991, 2,9% το 1992,
      3,2% το 1993 και 2,9% κατά την περίοδο της έρευνας.
(81)  Οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ καταγωγής Τουρκίας μειώθηκαν από 4 504 τόνους το 1991
      (δηλαδή μερίδο αγοράς 1,9%) σε 3 406 το 1992 (δηλαδή μερίδιο αγοράς 1,4%) και
      1 546 τόνους το 1993 (δηλαδή μερίδιο αγοράς 0,7%), αλλά αυξήθηκαν σε 2 348 τόνους
      κατά την περίοδο της έρευνας (δηλαδή μερίδιο αγοράς 0,98%). Η εξέλιξη των εν λόγω
      εισαγωγών και μεριδίων αγοράς φαίνεται ότι επηρεάστηκε ελαφρά από τη δημιουργία,
      στην Κοινότητα, εγκατάστασης παραγωγής νημάτων ΡΤΥ από το μεγαλύτερο
      παραγωγό/εξαγωγέα νημάτων ΡΤΥ στην Τουρκία.
β.    Τιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
(82)  Προκειμένου να εξεταστεί αν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από
      τις κοινοτικές, όλοι οι τύποι που κατασκευάστηκαν από την κοινοτική βιομηχανία και
      οι τύποι που εισήχθησαν στην Κοινότητα από τις ενδιαφερόμενες χώρες υποδιαιρέθηκαν
      σε τρεις ομάδες σε συνάρτηση με το βάρος τους ("ντενιέ"). Η σταθμισμένη μέση τιμή
      πώλησης της κοινοτικής βιομηχανίας για κάθε ομάδα συγκρίθηκε με τη σταθμισμένη μέση
      τιμή κάθε ενδιαφερόμενου εξαγωγέα για τη συγκρίσιμη ομάδα, στο ίδιο στάδιο της
      εμπορίας. Τα περιθώρια μειωμένων τιμών που προέκυψαν κατά τον τρόπο αυτό ανά
      ομάδα σταθμίστηκαν στη συνέχεια ώστε να επιτευχθεί περιθώριο ανά εξαγωγική
      επιχείρηση. Οι τιμές της κοινοτικής βιομηχανίας εξετάστηκαν στο επίπεδο εκ του
      εργοστασίου και οι τιμές των εξαγωγέων στο επίπεδο ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα,
      μετά τον εκτελωνισμό.
      Όσον αφορά την Τουρκία, η σύγκριση αυτή παρουσίασε συνολικό σταθμισμένο μέσο
      περιθώριο μειωμένων τιμών 33,7% καθ'όλη την περίοδο της έρευνας.
      Όσον αφορά την Ταϊβάν, διαπιστώθηκε συνολικό σταθμισμένο μέσο περιθώριο
      μειωμένων τιμών 23,6% για το σύνολο της περιόδου έρευνας, με διακυμάνσεις από 0,9%
      σε 34,6% ανάλογα με τον ενδιαφερόμενο εξαγωγέα.
γ.    Αντίκτυπος άλλων παραγόντων στην κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας
      Άλλες   εισαγωγές
 (83)  Υποστηρίχθηκε ότι οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ καταγωγής άλλων τρίτων χωρών, δηλαδή
      της Ινδονησίας, της Ινδίας, της Μαλαισίας, της Ταϋλάνόης, των ΗΠΑ, της Νοτίου
       Αφρικής και της Σλοβακίας επηρέασαν την κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας.
                                            19
 ---pagebreak--- (84)  Επί του παρόντος, διεξάγονται έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές από την
      Ινδία, την Ινδονησία, την Ταϊλάνδη και τη Μαλαισία. Με εξαίρεση τις εισαγωγές από
      την Ινδία, που μειώνονταν συνεχώς από το 1992 για να ανέλθουν κατά την περίοδο της
      έρευνας σε αμελητέο όγκο, το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς των τριών άλλων χωρών,
      εξεταζόμενων στο σύνολο τους, αυξήθηκε αισθητά, από 1,7% το 1991 σε 9,6% κατά την
      περίοδο της έρευνας. Οι τιμές των εισαγωγών αυτών στην Κοινότητα φαίνεται ότι είναι
      υψηλότερες από τις τουρκικές τιμές αλλά χαμηλότερες από τις ταϊβανέζικες τιμές.
      Ωστόσο, δεν είναι ακόμη δυνατό να συναχθούν συμπεράσματα σχετικά με τις τιμές και
      το ενδεχόμενο ντάμπινγκ των εισαγωγών αυτών, δεδομένου ότι εξακολουθούν να
      διεξάγονται οι έρευνες αντιντάμπινγκ.
(85)  Οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ καταγωγής ΗΠΑ, παρότι παραμένουν σημαντικές (με μερίδιο
      αγοράς 4,1% κατά την περίοδο της έρευνας), μειώθηκαν κατά 16% σε όγκο μεταξύ του
      1991 και της περιόδου έρευνας. Οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ καταγωγής Νοτίου Αφρικής
      αυξήθηκαν όσον αφορά το μερίδιο της κοινοτικής αγοράς, από 1,07% το 1991 σε 1,47%
      κατά την περίοδο της έρευνας. Ωστόσο, τα στοιχεία της Eurostat δεν παρέχουν
      πληροφορίες σχετικά με τους τύπους των εισαχθέντων νημάτων ΡΤΥ και, επομένως, δεν
      είναι δυνατό να συναχθούν συμπεράσματα όσον αφορά τις τιμές στις οποίες
      πραγματοποιήθηκαν οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ από τις ΗΠΑ και τη Νότιο Αφρική.
(86)  Όσον αφορά τη Σλοβακία, οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ στην Κοινότητα αντιπροσώπευαν
      μερίδιο αγοράς 3,1% κατά την περίοδο της έρευνας. Ωστόσο, φάνηκε ότι, από το 1993,
      σημαντικό μέρος των κοινοτικών εισαγωγών με καταγωγή από την εν λόγω χώρα
      πραγματοποιήθηκαν σε τιμές μεταφοράς μεταξύ των συνδεδεμένων μερών, μετά από
      επένδυση που πραγματοποίησε στη Σλοβακία ένας κοινοτικός παραγωγός. Προφανώς,
      ο παραγωγός αυτός δεν πραγματοποίησε τις εν λόγω εισαγωγές με σκοπό να θίξει τη δική
      του αποδοτικότητα. Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές καταγωγής
      Σλοβακίας δεν μπορούν να επέδρασαν σημαντικά στην κατάσταση της κοινοτικής
      βιομηχανίας.
(87)  Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ από άλλες χώρες
      εκτός της Ταϊβάν και της Τουρκίας, για τις οποίες εξετάζεται το ενδεχόμενο ύπαρξης
      ζημιογόνου ντάμπινγκ, με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισαν οι
      καταγγέλλοντες, δηλαδή η Ινδονησία, η Ταϋλάνδη και η Μαλαισία, επιδείνωσαν την ήδη
      αρνητική κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας. Όσον αφορά τις λοιπές
      προαναφερόμενες χώρες, για τις οποίες δεν διεξάγεται έρευνα αντιντάμπινγκ, δεν
      μπορεί να τεκμηριωθεί ότι συνέβαλαν στη ζημία της κοινοτικής βιομηχανίας.
      Άλλοι κοινοτικοί παραγωγοί
 (88) Δεδομένου ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αντιπροσωπεύει το 50% της συνολικής
      κοινοτικής παραγωγής νημάτων ΡΤΥ, κρίθηκε σκόπιμο να εξεταστεί η συμπεριφορά των
       λοιπών κοινοτικών παραγωγών νημάτων ΡΤΥ και οι ενδεχόμενες επιπτώσεις τους στην
       κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας.
       Η εκτιμώμενη ικανότητα παραγωγής των κοινοτικών παραγωγών που δεν
       συμπεριελήφθησαν στην κοινοτική βιομηχανία παρέμεινε σταθερή κατά τα τελευταία
       τέσσερα έτη. Το ίδιο ισχύει για την πραγματική παραγωγή τους που παρουσίασε ελαφρά
       αύξηση, ανάλογη με την αύξηση της παραγωγής της κοινοτικής βιομηχανίας, μόνο κατά
       το πρώτο εξάμηνο του 1994. Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς των εν λόγω κοινοτικών
       παραγωγών, παρουσίασε ελαφρά μείωση, κατά την περίοδο της έρευνας, ανάλογη με
       εκείνη της κοινοτικής βιομηχανίας.
                                              20
 ---pagebreak--- (89)  Επομένως, φαίνεται ότι η συμπεριφορά των εν λόγω παραγωγών δεν άσκησε ζημιογόνες
      επιπτώσεις στην επισφαλή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, πέρα από εκείνες που
      προέκυψαν από τον κανονικό ανταγωνισμό.
      Ποσοστό επενδύσεων και ύφεση
(90)  Όσον αφορά τα νήματα ΡΤΥ, ο τούρκος εξαγωγέας υιοθέτησε τα ίδια επιχειρήματα που
      είχε προβάλει για τα νήματα ΡΟΥ, δηλαδή την επίδραση των ανεπαρκών επενδύσεων και
      της ύφεσης στην κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας. Το σκεπτικό που εκτίθεται στις
      αιτιολογικές σκέψεις 40 και 41 για τα νήματα ΡΟΥ ισχύει και για τα νήματα ΡΤΥ.
      Πράγματι, οι επενδύσεις της κοινοτικής βιομηχανίας περιορίστηκαν λόγω της έλλειψης
      των απαραίτητων χρηματοοικονομικών πόρων, η οποία προκλήθηκε από τις εισαγωγές
      νημάτων ΡΤΥ σε χαμηλές τιμές ντάμπινγκ, η δε εξέλιξη της φαινόμενης κοινοτικής
      κατανάλωσης ΡΤΥ δεν αντανακλά καμία ύφεση.
δ.    Συμπέρασμα
(91 ) Παρότι τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ είχαν εν μέρει θετικό αντίκτυπο στον όγκο των
      εισαγωγών νημάτων ΡΤΥ από την Τουρκία και την Ταϊβάν στην Κοινότητα, δεν
      εμπόδισαν τη συνέχιση της πίεσης στις κοινοτικές τιμές. Επομένως, ακόμη και αν οι
      εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες που υπόκεινται σε έρευνες αντιντάμπινγκ άσκησαν
      ζημιογόνες επιπτώσεις στην κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, οι εισαγωγές σε
      τιμές ντάμπινγκ από την Ταϊβάν και την Τουρκία, εξεταζόμενες μεμονωμένα,
      εξακολούθησαν, παρά την ύπαρξη προστατευτικών μέτρων, να συμβάλλουν σημαντικά
      στην επισφαλή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας.
(92)  Υπό τις συνθήκες αυτές, αν επιτραπεί η λήξη των μέτρων, είναι πιθανό να
      αποδυναμωθεί ακόμη περισσότερο η κοινοτική βιομηχανία με την επανάληψη τής ζημίας
      έναντι αυτής.
V.    ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
(93)  Επαληθεύθηκε η συνέχιση της πρακτικής ντάμπινγκ ώστε να εξακριβωθεί αν συντρέχουν
      λόγοι συνέχισης των μέτρων κατά των ΡΟΥ καταγωγής Τουρκίας και της Ταϊβάν και, σε
      καταφατική περίπτωση, αν τα ισχύοντα μέτρα πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα για
      να ληφθεί υπόψη η τυχόν αλλαγή του περιθωρίου ντάμπινγκ.
α.    Κανονική αξία
       Τουρκία
 (94) Όσον αφορά τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας για τους τούρκους παραγωγούς,
      προσδιορίστηκε κατ'αρχάς, για κάθε παραγωγό, αν οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις του
      νημάτων ΡΤΥ πραγματοποιήθηκαν σε επαρκείς ποσότητες ώστε να επιτραπεί κατάλληλη
       σύγκριση με τις συνολικές εξαγωγές νημάτων ΡΤΥ προς την Κοινότητα.
 (95)  Μόνο δύο από τους τρεις τούρκους παραγωγούς που συνεργάστηκαν στην έρευνα
       εξήγαγαν νήματα ΡΤΥ στην Κοινότητα κατά την περίοδο της έρευνας. Όπως
       αποδείχθηκε, κατά την εν λόγω περίοδο, οι δύο αυτοί παραγωγοί είχαν
       πραγματοποιήσει πωλήσεις νημάτων ΡΤΥ και στην εγχώρια αγορά τους. Για κάθε
       παραγωγό, ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων νημάτων ΡΤΥ στην εγχώρια
       αγορά ήταν μεγαλύτερος από το 5% του συνολικού όγκου των πωλήσεων προς εξαγωγή
       στην Κοινότητα. Επομένως, θεωρήθηκε ότι οι εν λόγω εγχώριες πωλήσεις
       πραγματοποιήθηκαν σε επαρκείς ποσότητες.
                                            21
 ---pagebreak--- (96) Για καθέναν από τους τύπους των νημάτων ΡΤΥ που πωλήθηκαν από τους δύο τούρκους
     παραγωγούς στην εγχώρια αγορά και οι οποίοι είναι πανομοιότυποι ή άμεσα συγκρίσιμοι
     με τους τύπους που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα, εξετάσθηκε επίσης αν
     οι εγχώριες πωλήσεις ανά τύπο προϊόντος πραγματοποιήθηκαν σε επαρκείς ποσότητες.
(97) Όπως διαπιστώθηκε, οι εγχώριες πωλήσεις κάθε ειδικού τύπου πραγματοποιήθηκαν σε
     επαρκείς ποσότητες, δεδομένου ότι ο όγκος κάθε τύπου νήματος ΡΤΥ που πωλήθηκε στην
     Τουρκία κατά την περίοδο της έρευνας αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5% του όγκου του
     συγκρίσιμου τύπου που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα.
(98) Στη συνέχεια εξετάστηκε, για αμφότερους τους παραγωγούς, αν μπορούσε να θεωρηθεί
     ότι οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου νήματος ΡΤΥ πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο
     συνήθων εμπορικών πράξεων, προσδιορίζοντας την αναλογία των επικερδών πωλήσεων
     του εν λόγω τύπου.
(99) Λαμβανομένου υπόψη του υψηλού ποσοστού πληθωρισμού στην Τουρκία, η μέθοδος που
     χρησιμοποιήθηκε για να αξιολογηθεί κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις
     πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο κανονικών εμπορικών συνθηκών, εφαρμόστηκε σε
     μηνιαία βάση, ως εξής:
             στις περιπτώσεις που ο μηνιαίος όγκος ενός τύπου νήματος ΡΤΥ που πωλήθηκε
             σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το μηνιαίο κόστος παραγωγής,
             που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii)
             του βασικού κανονισμού, αντιπροσώπευε πάνω από το 80% του συνολικού
             μηνιαίου όγκου των πωλήσεων του εν λόγω τύπου νήματος, η κανονική αξία
             καθορίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο του συνόλου των συναλλαγών του
             εν λόγω τύπου που πραγματοποιούντο κάθε μήνα στην εγχώρια αγορά κατά την
             περίοδο της έρευνας, είτε οι πωλήσεις αυτές ήταν επικερδείς είτε όχι·
             στις περιπτώσεις που ο μηνιαίος όγκος ενός τύπου νήματος ΡΤΥ, που πωλήθηκε
             σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισθέν μηνιαίο κόστος
             παραγωγής, αντιπροσώπευε λιγότερο από το 80%, αλλά ακόμη απαρκή ποσότητα
             του συνολικού μηνιαίου όγκου των πωλήσεων του εν λόγω τύπου νήματος, η
             κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των επικερδών
             εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποιούντο κάθε μήνα μόνο για τον εν λόγω
             τύπο κατά την περίοδο της έρευνας·
             στις περιπτώσεις που ο μηνιαίος όγκος ενός τύπου νήματος ΡΤΥ που πωλήθηκε
             σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισθέν μηνιαίο κόστος
             παραγωγής, αντιπροσώπευε ανεπαρκή ποσότητα του συνολικού μηνιαίου όγκου
             πωλήσεων του τύπου αυτού, θεωρήθηκε ότι ο εν λόγω τύπος δεν πωλήθηκε στο
             πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων και ότι, επομένως, η μηνιαία κανονική
             αξία έπρεπε να κατασκευαστεί.
                                             22
 ---pagebreak--- (100) Σύμφωνα με την προαναφερόμενη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για έναν τούρκο
      παραγωγό, η μηνιαία κανονική αξία για τον τύπο του νήματος ΡΤΥ που εξήχθη στην
      Κοινότητα υπολογίστηκε με βάση την εγχώρια μηνιαία τιμή του συγκρίσιμου τύπου, μετά
      την αφαίρεση από την τιμή πώλησης όλων των εκπτώσεων και μειώσεων που είχαν άμεση
      σχέση με τις εν λόγω πωλήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) του
      βασικού κανονισμού. Για τους τύπους που εξήχθησαν από τον άλλο τούρκο παραγωγό,
      η μηνιαία κανονική αξία υπολογίστηκε, για τους πρώτους επτά μήνες της περιόδου
      έρευνας, με βάση τη μηνιαία κατασκευασμένη κανονική αξία, δεδομένου ότι πάνω από
      το 80% των εγχώριων μηνιαίων πωλήσεων πραγματοποιήθηκαν με απώλειες, και για τους
      τελευταίους πέντε μήνες της περιόδου έρευνας, η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση
      την τιμή των μηνιαίων εγχώριων πωλήσεων των συγκρίσιμων τύπων, δεδομένου ότι,
      όπως διαπιστώθηκε, οι εγχώριες πωλήσεις κατά τους τελευταίους μήνες
      πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων.
(101) Η κατασκευασμένη κανονική αξία με βάση το κόστος κατασκευής των εν λόγω τύπων
      προϊόντων, στο οποίο προστέθηκε εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και
      διοικητικά έξοδα και το κέρδος.
(102) Για τον ενδιαφερόμενο τούρκο παραγωγό, το ποσό αυτό καθορίστηκε με βάση τα έξοδα
      που πραγματοποιήθηκαν και το κέρδος κάθε παραγωγού επί των επικερδών πωλήσεων
      του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά.
      Ταϊβάν
(103) Για να αξιολογηθεί αν οι εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος
      πραγματοποιήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τους συνεργασθέντες ταϊβανούς
      παραγωγούς στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων και σε επαρκείς ποσότητες που
      επιτρέπουν κατάλληλη σύγκριση, η Επιτροπή εφάρμοσε την ίδια μέθοδο που ακολούθησε
      για τους τούρκους παραγωγούς (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 94 έως 98), αλλά για
      ολόκληρη την περίοδο της έρευνας και όχι σε μηνιαία βάση.
(104) Όπως διαπιστώθηκε, για καθέναν από τους ενδιαφερόμενους ταϊβανούς παραγωγούς,
      τόσο ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων νημάτων ΡΤΥ όσο και ο όγκος των
      εγχώριων πωλήσεων κάθε τύπου νήματος ΡΤΥ ήταν υψηλότεροι από το 5% των
      αντίστοιχων όγκων του ομοειδούς προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην
      Κοινότητα. Κατά συνέπεια, οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις και οι εγχώριες πωλήσεις
      κάθε τύπου προϊόντος θεωρήθηκε ότι πραγματοποιήθηκαν σε επαρκείς ποσότητες που
      επιτρέπουν κατάλληλη σύγκριση.
(105) Επίσης, διαπιστώθηκε ότι από τους 32 συνολικά τύπους νημάτων ΡΤΥ που πωλήθηκαν
      στην Κοινότητα από τους ενδιαφερόμενους ταϊβανούς παραγωγούς, μόνο 16 αντίστοιχα
      ομοειδή προϊόντα πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών
      πράξεων. Για τους τύπους αυτούς, η κανονική αξία καθορίστηκε επομένως με βάση την
      εγχώρια τιμή των συγκρίσιμων τύπων, αφού αφαιρέθηκαν όλες οι εκπτώσεις και
      μειώσεις που συνδέονταν άμεσα με τις υπό εξέταση πωλήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 2
      παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.
(106)  Για τους υπόλοιπους 16 τύπους νημάτων ΡΤΥ που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην
       Κοινότητα, η κανονική αξία κατασκευάστηκε.
                                            23
 ---pagebreak--- (107)  Για καθέναν από τους ενδιαφερόμενους ταϊβανούς παραγωγούς, η κατασκευασμένη
       κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το κόστος κατασκευής των εν λόγω τύπων
       προϊόντων, στο οποίο προστέθηκε εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και
       διοικητικά έξοδα και το κέρδος. Το ποσό αυτό καθορίστηκε με βάση τα έξοδα που
       πραγματοποιήθηκαν και το κέρδος κάθε παραγωγού επί των επικερδών πωλήσεων των
       ομοειδών προϊόντων στην εγχώρια αγορά.
β.     Τιμές εξαγωγής
(108) Δεδομένου ότι όλες οι εισαγωγές νημάτων ΡΤΥ στην Κοινότητα καταγωγής Ταϊβάν και
       Τουρκίας πραγματοποιήθηκαν άμεσα από ανεξάρτητους εισαγωγείς, οι τιμές εξαγωγής
       καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για το πωλούμενο
       προς εξαγωγή στην Κοινότητα προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του
       βασικού κανονισμού.
(109)  Όσον αφορά τον έναν από τους ενδιαφερόμενους ταϊβανούς παραγωγούς, η Επιτροπή
       δεν μπόρεσε να χρησιμοποιήσει την απάντηση του στο ερωτηματολόγιο για να καθορίσει
       τις τιμές εξαγωγής. Η απάντηση θεωρήθηκε αναξιόπιστη, επειδή οι πληροφορίες που
       παρασχέθηκαν αφορούσαν μία μονό συναλλαγή πώλησης, η οποία δεν μπόρεσε να
       επαληθευθεί με ικανοποιητικό τρόπο. Επομένως, θεωρήθηκε ότι η εν λόγω επιχείρηση
       δεν εξήγαγε στην Κοινότητα το εν λόγω προϊόν κατά την περίοδο της έρευνας.
γ.     Σύγκριση
(110) Η σταθμισμένη μέση κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος συγκρίθηκε ανά συναλλαγή με
       την τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου, στο στάδιο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο
       στάδιο εμπορίας.
 (111) Προς τον σκοπό δίκαιης σύγκρισης, η κανονική αξία προσαρμόστηκε σύμφωνα με τις
       διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφοι 9 και 10 του βασικού κανονισμού ώστε να ληφθούν
       υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν άμεσα τη συγκρισιμότητα των τιμών. Οι
       προσαρμογές αυτές αφορούσαν τα έξοδα πώλησης που προέκυψαν από τις πωλήσεις που
       πραγματοποιήθηκαν υπό διαφορετικές συνθήκες και όρους πώλησης. Οι προσαρμογές
       που ζητήθηκαν για τις προαναφερόμενες διαφορές περιορίστηκαν σε εκείνες για τις
        οποίες προσκομίστηκαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά την άμεση σχέση τους
        με τις υπό εξέταση πωλήσεις.
 δ.    Περιθώρια ντάμπινγκ
 (112) Από την παραπάνω σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη ντάμπινγκ, δεδομένου ότι τα
        περιθώρια ντάμπινγκ είναι ίσα με το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία υπερβαίνει την
        τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα.
        Τα σταθμισμένα μέσα περιθώρια ντάμπινγκ ανά παραγωγό, εκφραζόμενα ως ποσοστό
        της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή δασμού, καθορίζονται
        ως εξής:
         Τονοκία
        Korteks-Mensucat Sanayi Ve Ticaret A.S.                                         7,6%
         Sasa Artificial and Synthetic Fibres Inc                                       8,7%
                                                  24
 ---pagebreak---       Ταϊβάν
      Chung Shing Textile Co Ltd                                                    5,5%
      Far Eastern Textile Ltd                                                       6,6%
      Hsin Pao Textile Co Ltd                                                         0%
      NanYa Plastics Corporation                                                   ] 0,6%
      Lea Lea Entreprise Co Ltd                                                    12,9%
      Lanfa Textile Co                                                             16,1 %
(113) Για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (53), για τους παραγωγούς
      που συνεργάστηκαν στην έρευνα αλλά για τους οποίους διαπιστώθηκε ότι δεν
      πραγματοποίησαν εξαγωγές κατά την περίοδο της έρευνας, θεωρήθηκε κατάλληλο το
      σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για τους συνεργασθέντες
      παραγωγούς που πραγματοποίησαν εξαγωγές.
      Για τους ενδιαφερόμενους τούρκους παραγωγούς, το περιθώριο ανέρχεται σε 8,3% και
      θα πρέπει να εφαρμοστεί στην επιχείρηση "Nergis-Tekstil Sanayi Ve Ticaret". Για
      τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς της Ταϊβάν, το περιθώριο ανέρχεται σε 7% και θα
      πρέπει να εφαρμοστεί στις ακόλουθες επιχειρήσεις: Shingkong Synthetic Taiwanese
      Fibres Corp. and Zig Sheng Ind. Co. Ltd.
(114) Όσον αφορά τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς των χωρών εξαγωγής, οι οποίοι δεν
      απάντησαν ικανοποιητικά στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, ούτε αναγγέλθηκαν με
      άλλο τρόπο, το περιθώριο ντάμπινγκ καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία,
      σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.
      Εν προκειμένω, έγινε δεκτό ότι τα πλέον εύλογα διαθέσιμα στοιχεία είναι εκείνα που
      καθορίστηκαν κατά την έρευνα. Για να μην επιβραβευθεί η άρνηση συνεργασίας και για
      να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ που θεσπίστηκαν προσφέρουν στην
      κοινοτική βιομηχανία ικανοποιητική προστασία κατά των μη θεμιτών εμπορικών
      πρακτικών, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί στους μη συνεργασθέντες παραγωγούς
      καθεμίας από τις ενδιαφερόμενες χώρες το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που
      διαπιστώθηκε για τους συνεργασθέντες παραγωγούς στην αντίστοιχη χώρα.
      Με βάση το σκεπτικό αυτό, το υψηλότερο περιθώριο ντάμπνγκ που διαπιστώθηκε στην
      Τουρκία, για έναν συνεργασθέντα παραγωγό, ανέρχεται σε 8,7%. Ωστόσο,
      λαμβανομένης υπόψη της περιορισμένης διάθεσης συνεργασίας που επέδειξαν οι τούρκοι
      παραγωγοί, πράγμα που αποδεικνύεται από το γεγονός ότι οι εισαγωγές των μη
      συνεργασθέντων παραγωγών αντιπροσωπεύουν το 40% των συνολικών εισαγωγών από
      την Τουρκία κατά την περίοδο της έρευνας, το εν λόγω περιθώριο ντάμπινγκ θα
      αποτελούσε στην παρούσα διαδικασία επιβράβευση για την άρνηση συνεργασίας.
      Επομένως, θεωρήθηκε σκόπιμο να υπολογιστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη
      συνεργασθέντες τούρκους παραγωγούς, με βάση το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που
      διαπιστώθηκε για έναν τύπο νήματος ΡΤΥ που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα
      από τους μη συνεργασθέντες τούρκους παραγωγούς. Το εν λόγω περιθώριο ανέρχεται
      σε 15,2% και αντιστοιχεί σε τύπο νήματος ΡΤΥ που αντιπροσώπευε πάνω από το 3% των
      συνολικών εξαγωγών στην Κοινότητα που πραγματοποιήθηκαν, κατά την περίοδο της
      έρευνας, από έναν από τους συνεργασθέντες τούρκους παραγωγούς. Επομένως, το
      περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες τούρκους παραγωγούς ανέρχεται
      σε 15,2%.
                                              25
 ---pagebreak---         Όσον αφορά την Ταϊβάν, το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για έναν
        συνεργασθέντα παραγωγό ανέρχεται σε 16,1%. Το εν λόγω περιθώριο ντάμπινγκ
        θεωρήθηκε κατάλληλο, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης διάθεσης συνεργασίας που
        επέδειξαν οι ταϊβανοί παραγωγοί. Πράγματι, οι εξαγωγές νημάπον ΡΤΥ που
        πραγματοποίησαν οι εν λόγω παραγωγοί, αντιπροσωπεύει το 90% των συνολικών
        εξαγωγών στην Κοινότητα από την Ταϊβάν κατά την περίοδο της έρευνας. Επομένως,
        το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργασθέντες ταϊβανούς παραγωγούς ανέρχεται
        σε 16,1%.
VI.     ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(115) Για να κριθεί κατά πόσον το συμφέρον της Κοινότητας υπαγορεύει μια παρέμβαση
        πρέπει να συνεκτιμηθούν όλα τα διάφορα διακυβευόμενα συμφέροντα, εξεταζόμενα ως
        σύνολο, μεταξύ των οποίων συμπεριλαμβάνονται τα συμφέροντα των παραγωγών, των
        χρηστών και των καταναλωτών στην Κοινότητα. Στο πλαίσιο της εξέτασης αυτής,
        ιδιαίτερη σημασία πρέπει να αποδοθεί στην ανάγκη εξάλειψης των στρεβλώσεων του
        εμπορίου που προκαλούν οι ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ καθώς και στην ανάγκη
        αποκατάστασης συνθηκών ουσιαστικού ανταγωνισμού.
(116) Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι, στην προηγούμενη έρευνα, είχε θεωρηθεί ότι η θέσπιση
        μέτρων ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας. Όπως διευκρινίστηκε, τα μέτρα θα
        ασκούσαν αμελητέες μάλλον επιπτώσεις στο κόστος παραγωγής της βιομηχανίας χρήσης
        και δεν συνεπάγονται σοβαρές συνέπειες για τους καταναλωτές.
(117) Οι εκτιμήσεις αυτές ισχύουν αν ληφθεί υπόψη ο βαθμός στον οποίο θα ήταν προς το
        συμφέρον της Κοινότητας να διατηρήσει τα ισχύοντα μέτρα. Οι χρήστες δεν υπέβαλαν
        επιχειρήματα όσον αφορά τον αντίκτυπο της τιμής των νημάτων ΡΤΥ στο τελικό προϊόν.
        Ωστόσο, λαμβανομένου υπόψη των διαφόρων προτεινόμενων μέτρων, εκτιμήθηκε ότι
        ο αντίκτυπος των επανεξετασθέντων μέτρων επί των τιμών των τελικών προϊόντων -
        κυρίως υφασμάτων και ταπήτων - είναι περιορισμένος.
(118) Αντίθετα, αν επιτραπεί η λήξη των μέτρων θα τεθεί σε κίνδυνο η κοινοτική βιομηχανία,
        δεδομένου ότι η βιομηχανία αυτή θα θίγεται σε συνεχώς αυξανόμενο βαθμό από τις
        ταϊβανέζικες και τουρκικές εισαγωγές σε χαμηλές τιμές ντάμπινγκ, με αποτέλεσμα να
        μην είναι σε θέση να αποκαταστήσει την επισφαλή χρηματοοικονομική κατάσταση της.
         Επομένως, φαίνεται ότι τα συμφέροντα της κοινοτικής βιομηχανίας αντισταθμίζουν κατά
        πολύ τα ενδεχόμενα και, εν πάση περιπτώσει, περιορισμένα μειονεκτήματα για τους
        χρήστες και τους τελικούς καταναλωτές.
 (119) Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι το συμφέρον της Κοινότητας απαιτεί να
         διατηρηθούν τα, δεόντως τροποποιημένα, ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ ώστε να
         εξαλειφθούν οι ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ καταγωγής
         Τουρκίας και Ταϊβάν, και ότι τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να λάβουν εκ νέου τη μορφή
         δασμών αντιντάμπινγκ.
 VII.    ΜΕΤΡΑ
 ( 120) Προκειμένου να παρασχεθεί κατάλληλη προστασία κατά του συνεχιζόμενου ζημιογόνου
         ντάμπινγκ των τουρκικών και ταϊβανέζικων εισαγωγών και να αποφευχθεί η επανάληψη
         της ζημίας, θεωρείται ότι οι δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να καθοριστούν κατά τρόπο
         ώστε να επιτραπεί στην κοινοτική βιομηχανία να πραγματοποιήσει το εύλογο κέρδος που
         δεν μπόρεσε να προσποριστεί λόγω των αρνητικών επιπτώσεων των εισαγωγών σε τιμές
         ντάμπινγκ.
                                               26
 ---pagebreak--- (121) Κατά τον υπολογισμό του κατάλληλου ποσού δασμού, δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή στην
       επισφαλή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, η οποία εκδηλώθηκε κυρίως με
       σταθερή μείωση του μεριδίου αγοράς και σημαντικές χρηματοοικονομικέςαπώλειες λόγω
       της συμπίεσης των τιμών που προέκυψε από την πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές
       χαμηλότερες από τις κοινοτικές. Επομένως, είναι απαραίτητο τα μέτρα που θα ληφθούν
       να επιτρέψουν στην κοινοτική βιομηχανία να πραγματοποιήσει εύλογο κέρδος στο
       μέλλον.
(122) Εν προκειμένω το επίπεδο της τιμής που έκρινε κατάλληλο για τήν εξάλειψη της ζημίας
       υπολογίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο κόστος παραγωγής της κοινοτικής
       βιομηχανίας, στο οποίο προστέθηκε κέρδος 6%, το οποίο θεωρήθηκε εύλογο για τη
       διασφάλιση των μακροπρόθεσμων παραγωγικών επενδύσεων της εν λόγω βιομηχανίας.
       Το εν λόγω επίπεδο τιμής συγκρίθηκε στη συνέχεια με το μέσο όρο των τιμών εισαγωγής
       με βάση την τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, μετά την καταβολή του δασμού.
(123)  Όπως προκύπτει από τη σύγκριση αυτή, για όλους τους παραγωγούς των
       ενδιαφερομένων χωρών, τα περιθώρια ζημίας είναι υψηλότερα από τα αντίστοιχα
       περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν και, επομένως, οι δασμοί πρέπει να βασιστούν
       στα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                            Αοθοο 1
Τα άρθρα 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3905/88 αντικαθίστανται από το ακόλουθο
κείμενο:
                                            "Αρθρο 1
1.     Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες
       με ίνες μερικώς προσανατολισμένες (ΡΟΥ), καταγωγής Τουρκίας, που υπάγονται στον
       κωδικό 5402 42 00 της ΣΟ.
2.     Το ύψος του εφαρμοστέου δασμού στην τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από
       τον εκτελωνισμό, καθορίζεται ως εξής:
         ΧΩΡΑ            ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ                 ΔΑΣΜΟΣ           ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ
                                                                        ΤΙΚΟΣ
                                                                        ΚΩΔΙΚΟΣ
                                                                        TARIC
         Τουοκία
                         Sasa-Artificial and Synthetic
                         Fibres Inc. Adana             3,3%              8895
                         Korteks-Mensucat Sanayi Ve
                         Ticaret A.S. Bursa            3,3%              8895
                         Nergis-Tekstil Sanayi Ve
                         Ticaret A.S. Bursa            3,3%              8895
                         Αλλοι                         6,8%              8536
                                               27
 ---pagebreak--- 3. Οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες, με ίνες
   μερικώς προσανατολισμένες (ΡΟΥ), καταγωγής Ταϊβάν, που υπάγονται στον κωδικό
   5402 42 00 της ΣΟ δεν εφαρμόζονται πλέον.
4. Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που
   ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
                                       "Αρθρο 2
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινκγ στις εισαγωγές νημάτων από πολυεστέρες
   με ίνες ελαστικοποιημένες (ΡΤΥ), καταγωγής Τουρκίας και Ταϊβάν, που υπάγονται
   στους κωδικούς 5402 33 10 και 5402 33 90 της ΣΟ.
2. Το ύψος του εφαρμοστέου δασμού στην τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από
   τον εκτελωνισμό, καθορίζεται ως εξής:
     ΧΩΡΑ            ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ                 ΔΑΣΜΟΣ          ΣΥΜΠΛΗΡΩΜ
                                                                   ΑΤΙΚΟΣ
                                                                   ΚΩΔΙΚΟΣ
                                                                   TARIC
     Ταϊβάν
                     Lea Lea Enterprise Co. Ltd.   12,9%            8893
                     Taipei
                     NanYa Plastics Corporation    10,6%            8162
                     Taipei
                     Shingkong Synthetic Fibres    7%               8163
                     Corp. Taipei
                     Zig Sheng Ind. Co. Ltd.       7%               8163
                     Taipei
                     Far Eastern Textile Ltd.      6,6%             8894
                     Taipei
                     Chung Shing Textile Co        5,5%             8161
                     Ltd. Taipei
                     Άλλοι                         16,1%            8164
     Τουοκία
                     Sasa-Artificial and Synthetic 8,7%             8166
                     Fibres Inc. Adana
                     Nergis-Tekstil Sanayi Ve      8,3%             8167
                     Ticaret. A.S. Bursa
                     Korteks-Mensucat Sanayi       7,6%             8892
                     Ve Ticaret A.S. Bursa
                     Αλλοι                          15,2%            8170
    εξαιρουμένων των προϊόντων που κατασκευάζονται και πωλούνται προς εξαγωγή στην
    Κοινότητα από τις ακόλουθες επιχειρήσεις της Ταϊβάν, οι οποίες δεν υπόκεινται σε
    κανένα δασμό αντιντάμπινγκ:
                                            28
 ---pagebreak---         ΤΑΪΒΑΝ         ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ                 ΔΑΣΜΟΣ              ΣΥΜΠΛΗΡΩΜ
                                                                         ΑΤΙΚΟΣ
                                                                         ΚΩΔΙΚΟΣ
                                                                         TARIC
                       Tuntex Distinct Corp.         0%                   8160
                       Taipei
                       Hsin Pao Corp. Taipei         0%                   8160
3.     Με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρύθμισης, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν
      για τους τελωνειακούς δασμούς."
                                          Αοθοο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης του στη Επίσημη Εφημερίδα
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                               Για το Συμβούλιο
                                                         Ο Πρόεδρος
                                             29
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(96) 228 τελικό
                                             ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             02 11
                           Αριθ. καταλόγου ; CB-CO-96-239-GR-C
                                                   ISBN 92-78-04450-4
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-29S5 Λουζεμβσύργο
                        - ^