CELEX: 31984R3133
Language: de
Date: 1984-11-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3133/84 der Kommission vom 8. November 1984 über die Lieferung von Gerste an das Königreich Marokko im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 293/ 6                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               10 . 11 . 84
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 3133/84 DER KOMMISSION
                                                 vom 8 . November 1984
               über die Lieferung von Gerste an das Königreich Marokko im Rahmen der
                                                   Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
GEMEINSCHAFTEN —                                               mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                               tionen zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                Durchführungsbestimmungen                für    bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert           Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1018/84 (2),                    Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des              (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen . Es ist erforderlich,
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die         für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben .
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1278/84 des              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                               schusses für Getreide —
Rates vom 7. Mai 1984 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung im Jahr 1984 der
Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungs­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
mittelhilfepolitik und -Verwaltung (5),
                                                                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                Die im Anhang I genannte Interventionsstelle ist
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                 gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­              1974/80 und den im Anhang I aufgeführten Bedin­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                 gungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
insbesondere auf Artikel 3 ,                                   und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                                             Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 20 . Juli 1984 hat die Kommission der Europä­               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen     Gemeinschaften     beschlossen ,   im  Rahmen       schaften in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 8 . November 1984
                                                                          Für die Kommission
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                       Mitglied der Kommission
[') ABl. Nr. L 281 vorn 1 . 11 . 1975, S. 1 .
'2) ABl. Nr. L 107 vom 19 . 4. 1984, S. 1 .
") ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
|4) ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
(5) ABl. Nr. L 124 vom 11 . 5. 1984, S. 1 .
f6j ABl. Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.                  (8) ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7 . 1980 , Sil .
>7) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973, S. 1 .                    9 ABl . Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 84                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 293/7
                                                          ANHANG I
              1 . Programm : 1 984
              2. Empfänger : Marokko
              3. Bestimmungsort oder -land : Marokko
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Gerste
              5. Gesamtmenge : 10 000 Tonnen
              6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  Office national interprofessionnel des céreales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (Telex
                  OFIBLE 200490 F)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                  a) Zweireihige Winter- oder Frühjahrsgerste für die menschliche Ernährung, von gesunder und
                      handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schädlingen
                  b) Eigengewicht von mindestens 67 kg/hl
                  c) Feuchtigkeitsgehalt : 14 v. H.
                  d) Anteil der Bestandteile, die nicht einwandfreies Grundgetreide sind : 5 v. H., davon :
                      — Anteil des Bruchkorns : 2 v. H. (als Bruchkorn gelten Teile von Körnern oder Körner, die
                         durch ein Rundlochsieb von 4,5 mm fallen)
                      — Anteil des Kornbesatzes : 2 v. H. (als Kornbesatz gelten Fremdgetreide, Schädlingsfraß und
                         Körner mit anomaler Färbung : Körner mit anomaler Färbung sind Körner, die aufgrund
                         von Hitzeeinwirkung auf einem mehr oder weniger großen Teil der Schale und des Mehl­
                         körpers eine bräunlichschwarze Färbung aufweisen und nicht verdorbene Körner sind)
                      — Anteil des Auswuchses : 0,5 v. H.
                      — Anteil des Schwarzbesatzes : 0,5 v. H. (als Schwarzbesatz gelten Unkrautsamen, verdorbene
                         Körner, Verunreinigungen, Spelzen, tote Insekten und Insektenfragmente)
            10 . Aufmachung :
                  — in neuen Säcken :
                      — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                      — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          335 g oder Polypropylensäcke mit einem Gewicht von mindestens 120 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      .ORGE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU MAROC"
            1 1 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                  Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            12. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20 . November 1984 um 12 Uhr
            16. Verladefrist : 1 . bis 31 . Dezember 1984
            17. Kaution : 6 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlägsempfänger 2% leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen .
            2. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift :
                 „Delegation der Kommission in Marokko, c/o Dienststelle .Diplomatenpost', Berlaymont 1 / 123,
                 200 , rue de la Loi , B-1049 Brüssel ."
 ---pagebreak--- Nr. L 293/8                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            10 . 11 . 84
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
  Partiets nummer     . Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                   Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot         Tonnage                              Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot         Tonnage                        Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)               Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
           1              5 000            CAMO                                        Silo de Void
                                           boîte postale 79                            F-55190 Void
                                           z.i . de Popey
                                            F-55002 Bar-le-Duc
          2               5 000            CAM                                         Silos de Bras
                                           boîte postale 45                            Bras/Meuse
                                           Bras/Meuse                                  F-55100 Verdun
                                           F-55101 Verdun Cedex