CELEX: 62007TN0132
Language: ro
Date: 2007-04-19 00:00:00
Title: Cauza T-132/07: Acțiune introdusă la 19 aprilie 2007 — Fuji Electric Holdings și Fuji Electric Systems/Comisia Comunităților Europene

23.6.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 140/36
            
         Acțiune introdusă la 19 aprilie 2007 — Fuji Electric Holdings și Fuji Electric Systems/Comisia Comunităților Europene
   (Cauza T-132/07)
   (2007/C 140/61)
   Limba de procedură: engleza
   Părțile
   
      Reclamante: Fuji Electric Holdings Co., Ltd (Kawasaki, Japonia) și Fuji Electric Systems Co., Ltd (Tokyo, Japonia) (reprezentanți: P. Chapatte, P. Walter, solicitors)
   
      Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
   Concluziile reclamantelor
   Reclamantele solicită Curții:
   
               —
            
            
               anularea articolului 1 litera (g) din decizie în măsura în care constată că încălcarea imputată lui FEH prin respectiva dispoziție a existat după septembrie 2000;
            
         
               —
            
            
               anularea articolului 1 litera (h) din decizie în integralitatea sa;
            
         
               —
            
            
               anularea articolului 2 litera (d) din decizie în măsura în care impune o răspundere solidară societății FES pentru amenda aplicată ca urmare a acestei dispoziții;
            
         
               —
            
            
               anularea articolului 2 litera (f) din decizie în măsura în care impune o răspundere solidară societății Fuji pentru amenda aplicată ca urmare a acestei dispoziții;
            
         
               —
            
            
               reducerea amenzii aplicate Fuji; și
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la suportarea propriilor cheltuieli de judecată și a celor efectuate de Fuji.
            
         Motivele și principalele argumente
   Reclamantele au introdus o acțiune în anulare, în temeiul articolului 230 CE împotriva Deciziei Comisiei din 24 ianuarie 2007 (Cauza COMP/F/38.899 — Instalații de comutație cu izolație în gaz — C(2006) 6762 final), în temeiul căreia Comisia a constatat că reclamantele, printre alte întreprinderi, sunt responsabile de încălcarea articolului 81 alineatul (1) CE și, din data de 1 ianuarie 1994, și a articolului 53 din Acordul SEE în sectorul instalațiilor de comutație cu izolație în gaz (denumite în continuare „GIS”), printr-o serie de acorduri și practici concertate constând în (a) împărțirea pieței, (b) alocarea de cote și menținerea părților de piață respective, (c) alocarea de proiecte GIS individuale (trucarea ofertelor) unor producători desemnați și manipularea procedurii de cerere de ofertă pentru acele proiecte, (d) stabilirea prețurilor, (e) acorduri de încetare a acordurilor de licență cu întreprinderile care nu fac parte din înțelegere și (f) schimburi de informații sensibile privind piața. În subsidiar, reclamantele solicită o reducere substanțială a amenzilor aplicate.
   Decizia stabilește responsabilitatea Fuji Electric Systems (denumită în continuare „FES”) pentru participarea la încălcare din 15 aprilie 1988 până la 30 septembrie 2002.
   Cu toate acestea, FES contestă că a participat la acordul GQ și pretinde că nu a fost implicată în vânzările de GIS până la 1 iulie 2001, aproximativ la nouă luni după ce Fuji Electric Holdings („FEH”) încetase participarea la înțelegere. Prin constatarea că FEH a continuat să participe la acordul GQ după întâlnirea membrilor japonezi care a avut loc aproximativ în septembrie 2000, se susține că a fost săvârșită o eroare manifestă de apreciere de către Comisie, o eroare de drept cu privire la sarcina probei, precum și o eroare de drept în legătură cu egalitatea de tratament.
   Mai mult, Fuji susține că nu ar trebui să fie ținută responsabilă în mod solidar pentru implicarea Japan AE Power Systems Corporation (denumită în continuare „JAEPS”) la înțelegere, din moment ce nu avea nici capacitatea să exercite o influență decisivă asupra JAEPS, nici nu avea vreo cunoștință despre pretinsa sa participare la înțelegere. În consecință, reclamanta susține că a fost săvârșită o eroare manifestă de apreciere de către Comisie cu privire la încălcarea comisă de FES.
   În fine, Fuji susține că decizia este viciată de erori manifeste de apreciere cu privire la durata încălcării, precum și cu privire la responsabilitatea pentru pretinsa încălcare comisă de JAEPS. În plus, Comisia a determinat în mod incorect valoarea informațiilor furnizate de către reclamante, reținând că acestea nu garantau o reducere a amenzii aplicate reclamantelor potrivit Comunicării privind politica de clemență. În această privință, Fuji pretinde că amenzile aplicate ar trebui să fie reduse în mod substanțial.