CELEX: 52013PC0774
Language: mt
Date: 2013-11-08
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet

|
			
		
		
		52013PC0774
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet /* COM/2013/0774 final - 2013/0381 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Abbażi
tal-awtorizzazzjoni mogħtija lilha mill-Kunsill[1], il-Kummissjoni Ewropea
fetħet in-negozjati mar-Renju tal-Marokk dwar it-tiġdid tal-Protokoll
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd li hemm bejn il-Komunità Ewropea u
l-Unjoni tal-Komoros. Wara dawn in-negozjati, ġie inizjalat abbozz ta'
Protokoll ġdid min-negozjaturi fl-05 ta' Lulju 2013.
Il-Protokoll il-ġdid ikopri perjodu ta' 3 snin li jibda mid-data
tal-applikazzjoni provviżorja stipulata mill-Artikolu 13,
jiġifieri mill-1 ta' Jannar 2014.
L-għan
ewlieni tal-Protokoll tal-Ftehim huwa li joffri opportunitajiet tas-sajd
lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros fi ħdan il-limiti tal-fdalijiet disponibbli. Il-Kummissjoni
bbażat lilha nfisha, fost oħrajn, fuq ir-riżultati ta'
evalwazzjoni ex-post imwettqa minn esperti esterni. 
L-objettiv
ġenerali huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni
Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’ sħubija
għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u l-isfruttar
responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros, fl-interess taż-żewġ partijiet. 
B’mod partikolari,
il-Protokoll jipprevedi opportunitajiet tas-sajd fil-kategoriji li ġejjin:
–     
42 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun; 
–     
20 bastiment tas-sajd bil-konzijiet
tal-wiċċ 
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni qed
tipproponi li l-Kunsill jawtorizza l-iffirmar u l-applikazzjoni
provviżorja ta' dan il-Protokoll il-ġdid.
2.           RIŻULTATI TA’
KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Il-partijiet interessati ġew ikkonsultati
fil-qafas tal-evalwazzjoni tal-Protokoll 2011-2013. Ġew ikkonsultati
wkoll l-esperti mill-Istati Membri waqt laqgħat tekniċi. Dawn
il-konsultazzjonijiet wasslu għall-konklużjoni li jkun ta’
benefiċċju li jinżamm protokoll tas-sajd mal-Unjoni tal-Komoros.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Din
il-proċedura nbdiet b’mod parallel mal-proċeduri marbutin
mad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
innifsu, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni
tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri tal-UE. 
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Il-kontribuzzjoni
finanzjarja annwali ta' EUR 600 000 hija bbażata fuq: a) tunnellaġġ
ta' referenza ta' 6 000 tunnellata, għal ammont marbut
mal-aċċess ta' EUR 300 000 u b) appoġġ
għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros li tammonta għal EUR 300 000. Dan l-appoġġ
huwa konformi mal-objettivi tal-politika nazzjonali fir-rigward tas-sajd u
b'mod partikolari mal-ħtiġijiet tal-Unjoni tal-Komoros
fil-ġlieda kontra s-sajd illegali.
2013/0381 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni tal-Protokoll bejn
l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros li jistabbilixxi l-opportunitajiet
tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija
dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43
tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Fil-5 ta’ Ottubur 2006,
il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1563/2006 dwar il-konklużjoni ta’
Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u l-Unjoni
tal-Komoros [2].
(2)       Fit-3 ta' Mejju 2007 u fis-6
ta' Marzu 2008, il-Komunità Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros innotifikaw lil
xulxin dwar it-twettiq tal-proċeduri meħtieġa
għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija[3].
(3)       Il-Protokoll tal-Ftehim ta'
Sħubija, li bħalissa jinsab fis-seħħ, jiskadi fil-31 ta'
Diċembru 2013.
(4)       Il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni tinnegozja protokoll ġdid li jagħti opportunitajiet
tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd li fiha
l-Unjoni tal-Komoros teżerċita l-ġuriżdizzjoni tagħha. Wara dawn in-negozjati, ġie inizjalat abbozz
ta' Protokoll ġdid fil-05 ta’ Lulju 2013.
(5)       Huwa fl-interess tal-Unjoni
li timplimenta l-Ftehim ta' sħubija fis-settur tas-sajd mal-Unjoni tal-Komoros,
permezz ta' Protokoll li jistabbilixxi l-possibbiltajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja relatata u li jiddefinixxi l-kundizzjonijiet
tal-promozzjoni ta' sajd responsabbli u sostenibbli fiż-żona tas-sajd
tal-Unjoni tal-Komoros.
(6)       Għalhekk, il-Protokoll
il-ġdid għandu jiġi ffirmat soġġett
għall-konklużjoni tiegħu f'data oħra.
(7)       Biex tiġi żgurata
t-tkomplija tal-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-UE, jeħtieġ
li l-Protokoll il-ġdid jiġi applikat b'mod provviżorju mill-1
ta' Jannar 2014,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea
u l-Unjoni tal-Komoros li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd
fis-seħħ bejn iż-żewġ partijiet huwa għalhekk
approvat f’isem l-Unjoni Ewropea, soġġett għall-konklużjoni
tal-Protokoll imsemmi.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
għandu jistabbilixxi l-istrumenti ta' setgħa sħiħa biex
il-persuna/i indikata/i min-negozjatur tiffirma/jiffirmaw il-Protokoll,
soġġett għall-konklużjoni tiegħu. 
Artikolu 3
Sakemm jidħol fis-seħħ,
il-Protokoll għandu japplika b'mod provviżorju mill-1 ta' Jannar
2014.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS 
PROTOKOLL
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
Partijiet 
Artikolu 1
Il-perjodu ta’ applikazzjoni u Opportunitajiet tas-sajd
1.           Mill-1 ta' Jannar 2014 u
għal żmien ta' tliet snin, opportunitajiet ta' sajd skont l-Artikolu
5 tal-Ftehim għandhom ikunu kif ġej:
L-ispeċijiet li jpassu ħafna
(l-ispeċijiet imniżżla fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tal-1982
tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar) minbarra l-familji Alopiidae
u Sphyrnidae, kif ukoll l-ispeċijiet li ġejjin: Cetorhinus
maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharhinus
falciformis, Carcharhinus longimanus;
–              
bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun: 42
bastimenti
–              
sajd b'bastimenti bil-konz tal-wiċċ:           20 bastiment.
2.           Il-paragrafu 1 għandu
japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 5, 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll.
3.           Bastimenti rreġistrati
taħt il-bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni Ewropea (minn hawn 'l quddiem
imsejħa 'bastimenti tal-UE') jistgħu jwettqu attivitajiet ta' sajd
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros biss jekk ikunu fil-pussess
ta' liċenzja tas-sajd valida li tkun inħarġet mill-Unjoni
tal-Komoros skont dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Il-kontribuzzjoni finanzjarja – Il-metodi ta’ ħlas
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd hija
stabbilita, għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1, għal
EUR 1 800 000. 
2.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
tinkludi:
(a)         
ammont annwali għall-aċċess
għaż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros ta’ EUR 300 000
ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 6 000
tunnellata fis-sena;
(b)         
ammont speċifiku ta’ EUR 300 000
fis-sena għall-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika
settorjali tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
3.           Il-paragrafu 1
għandu japplika skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 5, 6, 7
u 8 ta’ dan il-Protokoll u tal-Artikoli 12 u 13 tal-Ftehim.
4.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fil-paragrafu 1 titħallas mill-Unjoni Ewropea bir-rata ta’
EUR 600 000 fis-sena matul il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dan
il-Protokoll li tikkorrispondi għat-total tal-ammonti annwali msemmija
fil-paragrafu 2(a) u (b).
5.           Il-ħlas mill-Unjoni
Ewropea tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif prevista mill-paragrafu 2(a)
għall-aċċess għall-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għaż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros għandu jsir mhux aktar tard minn 90 jum
wara d-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, u mhux aktar tard
minn 60 jum mid-data tal-anniversarju tal-applikazzjoni provviżorja
tal-Protokoll fis-snin ta' wara.
6.           Iż-żewġ
Partijiet għandhom jistabbilixxu monitoraġġ regolari tal-qabdiet
tal-bastimenti tal-UE fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
Għal dan il-għan, iż-żewġ partijiet għandhom janalizzaw
fuq bażi regolari, u b'mod partikolari fi ħdan il-Kummissjoni
Konġunta, il-qabdiet u l-isforzi tal-bastimenti tal-UE li jinsabu
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. 
7.           Jekk il-kwantità totali
annwali tal-qabdiet li jsiru mill-bastimenti tal-UE li jkunu qed jistadu
fiż-żona tal-Unjoni tal-Komoros taqbeż it-tunnellaġġ
ta' referenza indikat fil-punt 2(a), l-ammont totali tal-kontribuzzjoni
finanzjarja annwali għandu jiżdied bl-ammont ta' EUR 50 għal
kull tunnellata żejda li tinqabad matul dik is-sena speċifika.
Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas mill-Unjoni Ewropea ma jistax
ikun ogħla mid-doppju tal-ammont indikat fil-paragrafu 2(a)
(EUR 600 000). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni
Ewropea jkunu ogħla mill-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju
tal-ammont annwali totali, l-ammont dovut għall-kwantità li tkun
ogħla minn dan il-limitu jitħallas is-sena ta’ wara.
8.           L-allokazzjoni
tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2(a) taqa’ taħt
id-diskrezzjoni sħiħa tal-awtoritajiet Komorjani.
9.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
indikata fl-Artikolu 2(2) ta’ dan il-Protokoll għandha tiġi
ttrasferita f’kont uniku tat-Teżor Pubbliku miftuħ fil-Bank
Ċentrali tal-Komoros. L-Unjoni tal-Komoros għandha tinnotifika
r-referenzi ta' dan il-kont lill-Unjoni Ewropea kull sena. 
10.         Minn dan il-kont uniku,
l-ammont li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 2(b) għandu jiġi ttrasferit fil-kont TR 5006
miftuħ fil-Bank Ċentrali tal-Komoros mill-Ministeru responsabbli
għas-sajd. 
Artikolu 3
Il-promozzjoni ta’ sajd sostenibbli u responsabbli fl-ilmijiet Komorjani 
1.           Il-Partijiet għandhom
jiftiehmu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd u sa mhux aktar tard minn tliet xhur
wara li tibda tiddekorri l-applikazzjoni provviżorja ta’ dan il-Protokoll,
dwar programm settorjali multiannwali, u l-metodi tal-applikazzjoni
tiegħu, b’mod partikolari:
(a)         
il-linji gwida annwali u multiannwali
għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 2(2)(b);
(b)         
l-għanijiet, kemm dawk annwali kif ukoll dawk
multiannwali, li għandhom jintlaħqu sabiex jiġu żgurati
l-kundizzjonijiet għal sajd responsabbli u sostenibbli, filwaqt li
jiġu kkunsidrati l-prijoritajiet espressi mill-Unjoni tal-Komoros
fil-politika nazzjonali tagħha dwar is-sajd jew f'politiki oħra ta'
qafas li jippromwovu prattiki ta' sajd ta' dan it-tip;
(c)         
il-kriterji u l-proċeduri li jridu
jintużaw biex issir evalwazzjoni tar-riżultati miksuba, fuq bażi
annwali.
2.           Kwalunkwe emenda proposta
għall-programm settorjali pluriennali trid tiġi approvata
miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
3.           Kull sena
ż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt,
għandhom iwettqu evalwazzjoni tar-riżultati tal-implimentazzjoni
tal-Programm settorjali pluriennali. Jekk ikun meħtieġ,
iż-żewġ Partijiet għandhom ikomplu dan
il-monitoraġġ wara li jintemm dan il-Protokoll, sakemm tintuża
l-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika kollha prevista
fl-Artikolu 2(2)(b).
4.           Kull sena, l-Unjoni
tal-Komoros għandha jiddeċiedu dwar l-allokazzjoni, jekk ikun
il-każ, ta’ ammont addizzjonali mal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 2(2)(b) bil-għan li jiġi implimentat il-Programm
Settorjali Multiannwali. Din l-allokazzjoni trid tiġi kkomunikata
lill-Unjoni Ewropea. 
Artikolu 4
 Kooperazzjoni xjentifika u teknika għal sajd responsabbli 
1.           Iż-żewġ
Partijiet jimpenjaw ruħhom biex jippromwovu sajd responsabbli
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros abbażi
tal-prinċipju ta' non-diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li
joperaw f'din iż-żona u tal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux
irrappurtat u mhux irregolat (IUU).
2.           Tul il-perjodu kopert minn
dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros għandhom
jagħmlu ħilithom biex jimmonitorjaw il-qagħda tar-riżorsi
tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
3.           Iż-żewġ
Partijiet għandhom jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet u
r-riżoluzzjonijiet tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan
(KTOI) u jintrabtu li jippromwovu l-kooperazzjoni fil-livell tas-subreġjun
rigward il-ġestjoni responsabbli tal-attivitajiet tas-sajd.
4.           Skont l-Artikolu 4
tal-Ftehim, fuq il-bażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet
adottati fi ħdan l-KTOI u fid-dawl tal-aqwa pariri xjentifiċi
disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw flimkien fi ħdan il-Kumitat
Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim sabiex jadottaw, jekk ikun
meħtieġ wara laqgħa xjentifika u bi qbil komuni, miżuri
tekniċi ta' konservazzjoni li għandhom jiġu implimentati minn
bastimenti tal-Unjoni Ewropea sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd.
Artikolu 5
Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u ta' miżuri tekniċi bi
qbil komuni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
1.           Kif previst mill-Artikolu 9
tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd, il-Kumitat Konġunt jista'
jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 u
jaġġustahom bi qbil reċiproku, sakemm dawn jibqgħu konformi
mal-pariri u mar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi tal-KTOI.
2.           F’dan il-każ,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2a) għandha
tiġi aġġustata proporzjonalment u pro rata temporis. Madankollu,
l-ammont annwali totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa mill-Unjoni
Ewropea ma jistax ikun ogħla mid-doppju tal-ammont imsemmi
fl-Artikolu 2(2a).
3.           Meta jkun meħtieġ,
il-Kumitat Konġunt jista' jeżamina u jadatta, bi qbil reċiproku,
id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-twettiq ta' attivitajiet tas-sajd u
r-regoli dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll u tal-Annessi
tiegħu.
Artikolu 6
Sajd sperimentali u opportunitajiet tas-sajd ġodda
1.           Fejn il-bastimenti tal-UE
juru interess fl-attivitajiet tas-sajd li mhumiex previsti fl-Artikolu 1
għall-fini ta' ttestjar tal-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika
ta' tipi ta' sajd ġodda, il-liċenzji għat-twettiq ta'
attivitajiet bħal dawn fuq bażi esploratorja jistgħu jiġu
allokati b'konformità mal-leġislazzjoni rilevanti tal-Unjoni tal-Komoros.
Fejn ikun possibbli, sajd esploratorju ta' dan it-tip għandu jitwettaq
bl-appoġġ ta' kompetenza xjentifika u teknika disponibbli fuq livell
lokali.
2.           Għal dan il-għan, l-Unjoni
Ewropea għandha tikkomunika lill-awtoritajiet tal-Unjoni tal-Komoros
it-talbiet għal-liċenzji tas-sajd sperimentali fuq il-bażi ta’
fajl tekniku li jispeċifika:
–              
l-ispeċi fil-mira,
–              
il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment;
–              
l-esperjenza tal-uffiċjali tal-bastiment
fir-rigward tal-attivitajiet ta' sajd ikkonċernati,
–              
il-parametri tekniċi tal-kampanja tas-sajd
sperimentali (dewmien, tagħmir, reġjuni għall-esplorazzjoni,
eċċ.);
–              
it-tip ta' dejta miġbura sabiex jiġi
żgurat monitoraġġ xjentifiku tal-impatt tal-attivitajiet
tas-sajd fuq ir-riżorsi u fuq l-ekosistemi.
3.           L-awtorizzazzjonijiet
għas-sajd sperimentali għandhom jiġu miftiehma għal perjodu
massimu ta’ 12-il xahar. Dawn huma soġġetti għall-pagament
ta’ tariffa ffissata mill-awtoritajiet tal-Unjoni tal-Komoros.
4.           Il-qabdiet li jsiru skont u
matul il-kampanja ta’ esplorazzjoni jibqgħu l-proprjetà ta’ sid
il-bastiment. 
5.           Id-dettalji
tar-riżultati tal-kampanja għandhom jiġu kkomunikati
lill-Kumitat Konġunt għall-analiżi. 
6.           F’każ li l-Partijiet
jikkunsidraw li l-kampanji sperimentali jkunu taw riżultati
pożittivi, l-awtoritajiet Komorjani, waqt laqgħa tal-Kumitat
Konġunt, jistgħu jallokaw opportunitajiet ta’ sajd ta’ speċijiet
ġodda lill-flotta tal-Unjoni Eworpea sakemm jiskadi dan il-Protokoll.
Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2a) ta’ dan
il-Protokoll tiżdied b’konsegwenza ta’ dan. Il-pagamenti u
l-kundizzjonijiet applikabbli għas-sidien tal-bastimenti kif previsti
fl-Anness għandhom jiġu emendati skont dan.
Artikolu 7
Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tista’ tiġi riveduta jew
sospiża wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
f’każ li tapplika kundizzjoni waħda jew aktar minn dawn li
ġejjin:
(a)         
jekk fiż-żona tal-Unjoni tal-Komoros ma
jkunux jistgħu jsiru attivitajiet tas-sajd għal raġunijiet mhux
previsti minbarra fenomeni naturali;
(b)         
 Tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u
l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li
jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
(c)         
Fil-każ tal-iskattar ta' mekkaniżmi ta'
konsultazzjoni previsti mill-Artikolu 96 tal-Ftehim ta' Cotonou
fir-rigward ta' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet
tal-bniedem kif definiti skont l-Artikolu 9 tal-istess Ftehim;
2.           L-Unjoni Ewropea tista'
tissospendi jew tirrevedi parti minn jew il-ħlas kollu tal-kontribuzzjoni
finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan
il-Protokoll:
(a)         
Meta r-riżultati miksuba ma jkunux konformi
mal-ipprogrammar wara evalwazzjoni mwettqa mill-Kumitat Konġunt;
(b)         
F’każ li ma tiġix implimentata
l-kontribuzzjoni finanzjarja.
3.           Il-ħlas
tal-kontribuzzjoni finanzjarja jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni u
ftehim bejn iż-żewġ Partijiet malli tiġi stabbilita
mill-ġdid is-sitwazzjoni ta’ qabel l-avvenimenti msemmija
fil-paragrafu 1, u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni
finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 jiġġustifikawh.
Artikolu 8 
Is-sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
1.           L-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda
miż-żewġ Partijiet wara konsultazzjoni fi ħdan il-Kumitat
Konġunt jekk isseħħ xi waħda jew aktar mill-kondizzjonijiet
li ġejjin: 
(a)         
Jekk fiż-żona tal-Unjoni tal-Komoros ma
jkunux jistgħu jsiru attivitajiet tas-sajd għal raġunijiet mhux
previsti minbarra fenomeni naturali;
(b)         
Tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u
l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li
jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
(c)         
Fil-każ tal-iskattar ta' mekkaniżmi ta'
konsultazzjoni previsti mill-Artikolu 96 tal-Ftehim ta' Cotonou
fir-rigward ta' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet
tal-bniedem kif definiti skont l-Artikolu 9 tal-istess Ftehim;
(d)         
L-Unjoni Ewropea tonqos li tħallas
il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 2(2)(a), għal
raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fl-Artikolu 7 ta’ dan
il-Protokoll;
(e)         
Tilwima serja u mingħajr soluzzjoni bejn
iż-żewġ Partijiet dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni
ta' dan il-Protokoll.
2.           Meta l-applikazzjoni
tal-Protokoll tiġi sospiża għal raġunijiet oħrajn
minbarra dawk imsemmija fil-punt 1(c) hawn fuq, din is-sospensjoni hija
soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni tagħha
bil-miktub u tal-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha għandha
tidħol fis-seħħ din is-sospensjoni. Is-sospensjoni tal-Protokoll
għar-raġunijiet stabbiliti fil-punt 1(c) tkun applikata minnufih
wara li tittieħed id-deċiżjoni ta’ sospensjoni.
3.           F’każ ta’ sospensjoni,
il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu
soluzzjoni bonarja għat-tilwima ta’ bejniethom. Meta tinkiseb it-tali
soluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u l-ammont
tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro
rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni
tal-Protokoll kienet sospiża.
Artikolu 9
Leġiżlazzjoni applikabbli
1.           L-attivitajiet tal-bastimenti
tas-sajd tal-UE li joperaw fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros
għandhom ikunu rregolati mil-liġi applikabbli fl-Unjoni tal-Komoros,
sakemm il-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd jew dan il-Protokoll ma
jistabbilixxix mod ieħor.
2.           Iż-żewġ
partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bil-miktub rigward kwalunkwe
bidla fil-politika jew fil-leġiżlazzjoni tagħhom dwar is-sajd. 
Artikolu 10
Il-kompjuterizzazzjoni tal-iskambji
1.           L-Unjoni tal-Komoros u
l-Unjoni Ewropea se jimpenjaw rwieħhom li jimplimentaw mingħajr
dewmien is-sistemi kompjuterizzati meħtieġa għall-iskambju
elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
2.           F’kull waqt, il-forma
elettronika ta’ dokumenti previsti f'dan il-Protokoll għandha titqies
bħala li hi ekwivalenti għall-verżjoni stampata tagħhom.
3.           L-Unjoni tal-Komoros u l-Unjoni
Ewropea għandhom jinnotifikaw lil xulxin minnufih rigward kwalunkwe
ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F’dan il-każ l-informazzjoni u
d-dokumenti marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim jiġu awtomatikament
sostitwiti mill-verżjoni stampata tagħhom.
Artikolu 11
Kunfidenzjalità tad-dejta
L-Unjoni tal-Komoros u l-Unjoni Ewropea jimpenjaw
rwieħhom sabiex id-dejta personali kollha dwar il-bastimenti tal-UE u dwar
l-attivitajiet tagħhom tas-sajd miksuba fil-kuntest tal-Ftehim tiġi
ttrattata f’kull ħin b’mod kunfidenzjali, skont il-prinċipji ta’
kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-dejta. 
Artikolu 12
It-terminazzjoni 
1.           Fil-każ ta’
terminazzjoni ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha
tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li
ttemm il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha sseħħ
it-terminazzjoni.
2.           Kif tintbagħat
in-notifika msemmija fil-paragrafu ta’ qabel il-Partijiet għandhom jibdew
il-konsultazzjonijiet.
Artikolu 13
Applikazzjoni provviżorja
Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu
għandhom japplikaw b’mod provviżorju
mit-1 ta’ Jannar 2014.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu jidħlu fis-seħħ
fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija
tal-proċeduri meħtieġa f’dan ir-rigward.
ANNESS
KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD TAL-BASTIMENTI
TAL-UNJONI EWROPEA
Kapitolu I - Dispożizzjonijiet
Ġenerali
1.           Għażla
tal-awtorità kompetenti
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm ma’
jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (l-UE)
jew għall-Unjoni tal-Komoros bħala awtorità kompetenti għandha
tfisser:
–              
Għall-Unjoni Ewropea: il-Kummissjoni Ewropea,
fejn xieraq permezz tad-delegazzjoni tal-UE fil-Mawrizju;
–              
għall-Unjoni tal-Komoros: Ministeru responsabbli
għas-sajd fl-Unjoni tal-Komoros.
2.           Żona ta' sajd
Sabiex ma jiġix affettwat is-sajd fuq skala
żgħira, il-bastimenti tal-UE ma jistgħux joperaw akter 'l
ġewwa minn 10 mili nawtiċi madwar kull gżira.
Barra minn hekk, it-tbaħħir u s-sajd
minn bastimenti tal-UE għandhom ikunu pprojbiti f'raġġ ta' 3
mili nawtiċi minn unitajiet ta' irkaptu biex jinġema' l-ħut
(FADs) ankrati li jkunu ġew installati mill-Ministeru tas-Sajd tal-Unjoni
tal-Komoros. Dan il-Ministeru għandu jgħarraf lis-sidien
bil-koordinati u għandu jindika l-pożizzjoni tal-FADs ankrati meta
tinħareġ il-liċenzja tas-sajd.
Iż-żoni pprojbiti
għat-tbaħħir u s-sajd għandhom jiġu kkomunikati
lill-UE għal finijiet ta' informazzjoni, kif għandu jsir ukoll
fil-każ ta' kwalunkwe bidliet oħra li jikkonċernaw lil dawn
iż-żoni. Dawn għandhom jiġu mħabbra tal-inqas xahrejn
qabel l-applikazzjoni tagħhom.
3.           Kontijiet Bankarji
l-Unjoni tal-Komoros għandha tgħarraf
lill-UE, qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, id-dettalji
tal-kont bankarju tal-Bank Ċentrali tal-Unjoni tal-Komoros li fih
għandhom jitħallsu l-ammonti finanzjarji dovuti mill-bastimenti
tal-UE skont il-Ftehim. L-ispejjeż marbutin mat-trasferimenti bankarji
għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti.
Kapitolu II - awtorizzazjonijiet
għas-sajd
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta'
dan l-Anness, it-terminu 'awtorizzazzjoni għas-sajd' huwa definit
bħala d-dritt li wieħed iwettaq attivitajiet tas-sajd tul perjodu
speċifiku, f'żona speċifika jew bħala parti minn tip ta'
sajd speċifiku.
1.           Kundizzjoni għall-ksib
ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd għat-tonn – bastimenti eliġibbli
1.1.        L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għat-tonn imsemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandhom
jinħarġu bil-kundizzjoni li l-bastiment huwa inkluż
fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-UE u fil-lista tal-bastimenti
tas-sajd awtorizzati tal-KTOI u li jkunu ntlaħqu l-obbligi l-oħra
kollha ta’ qabel tas-sid tal-bastiment, tal-kaptan, jew tal-bastiment innifsu
li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd fl-Unjoni tal-Komoros skont
il-Ftehim u skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tal-Komoros dwar
is-sajd.
1.2.        Kull bastiment tal-Unjoni li
jitlob liċenzja tas-sajd jista' jkun irrappreżentat minn aġent
residenti fil-Ginea Bissaw.
2.           Applikazzjoni
għal-liċenzja tas-sajd 
2.1.        L-awtoritajiet kompetenti
tal-UE għandhom jissottomettu lill-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni
tal-Komoros applikazzjoni għal kull bastiment li jixtieq jistad skont
il-Ftehim, mill-anqas 20 jum qabel id-data tal-bidu tal-validità mitluba.
2.2.        Għal kull applikazzjoni
tal-bidu għal awtorizzazzjoni tas-sajd abbażi tal-Protokoll
fis-seħħ, jew wara tibdil tekniku fil-bastiment ikkonċernat,
l-applikazzjoni għandu jkollha magħha:
i.        il-prova tal-pagament tat-tariffa
tal-ħlas minn qabel għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd mitluba;
ii.       l-isem, l-indirizz u d-dettalji ta’
kuntatt:
–              
ta’ sid il-bastiment tas-sajd;
–              
tal-operatur tal-bastiment tas-sajd;
–              
tal-aġent lokali tal-bastiment;
iii.      ritratt riċenti bil-kulur
tal-bastiment, li juri veduta laterali tiegħu, li jkun kbir mill-inqas
15-il ċentimetru b’10 ċentimetri;
iv.      iċ-ċertifikat ta’ kemm
il-bastiment ikun f'kundizzjoni tajba għat-tbaħħir;
v.       in-numru ta’ reġistrazzjoni
tal-bastiment;
vi.      il-koordinati tat-transponder VMS;
vii.     id-dettalji ta’ kuntatt tal-bastiment
tas-sajd (in-numru tal-faks, l-indirizz elettroniku, eċċ.).
2.3.        Għat-tiġdid ta’
awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ għal
bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux
inbidlu, l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha
biss il-prova tal-ħlas tat-tariffa.
3.           Ħlasijiet 
3.1.        L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għandhom jingħataw meta dawn l-ammonti jkunu tħallsu
lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti:
–              
EUR 4 235 għal kull bastiment tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun, ekwivalenti għall-ħlasijiet dovuti
għal 77 tunnellata tonn maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros, 
–              
EUR 2 475 għal kull bastiment tas-sajd
bil-konzijiet tal-wiċċ, ekwivalenti għall-ħlasijiet dovuti
għal 45 tunnellata tonn maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros, 
3.2.        Il-ħlasijiet
għandhom ikunu ta' EUR 55 għal kull tunnellata maqbuda
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
4.           Lista provviżorja
tal-bastimenti awtorizzati li jistadu 
Ladarba tkun irċeviet l-applikazzjonijiet
għal-liċenzji tas-sajd u n-notifika tal-ħlas bil-quddiem,
l-Unjoni tal-Komoros għandha tfassal minnufih il-lista provviżorja,
għal kull kategorija ta' bastiment, tal-bastimenti li jkunu applikaw. Din
il-lista għandha tiġi kkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali
kompetenti responsabbli għall-kontroll tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros u
lill-UE. 
L-UE għandha tgħaddi l-lista
provviżorja lil sid il-bastiment jew lill-aġent lokali. Jekk
l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, l-Unjoni tal-Komoros tista’
tibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment jew
lid-destinatarju tiegħu u jibgħat kopja lill-UE.
Il-bastimenti li huma inklużi fil-lista
provviżorja għandhom jingħataw awtorizzazzjoni biex jibdew
jistadu sakemm tinħareġ l-awtorizzazzjoni għas-sajd. Dawn
il-bastimenti għandhom dejjem iżommu kopja tal-lista provviżorja
abbord sa ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.
5.           Ħruġ
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu mill-awtorità
kompetenti għas-sidien tal-bastimenti jew għad-destinatarji
tagħhom fi żmien 15-il jum minn meta tasal l-applikazzjoni
sħiħa.
Kopja ta’ din l-awtorizzazzjoni tas-sajd
għandha tintbagħat minnufih mill-awtorità kompetenti tad-Delegazzjoni
tal-UE fil-Mawrizju.
Wara li l-awtorizzazzjoni tas-sajd tkun
intbagħtet u tkun waslet għand l-applikant, din għandha
tinżamm dejjem abbord il-bastiment.
6.           Lista tal-bastimenti li
jkunu awtorizzati jistadu
Ladarba tinħareġ l-awtorizzazzjoni
tas-sajd, il-korp nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni
tal-attivitajiet tas-sajd għandu jistabbilixxi minnufih għal kull
kategorija ta’ bastimenti, il-lista finali ta’ bastimenti li jkunu awtorizzati
jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. Din il-lista
għandha tintbagħat minnufih lill-UE u għandha tieħu post
il-lista provviżorja msemmija hawn fuq.
7.           Perjodu ta’ validità
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.
L-awtorizzazzjonijiet għas-sajd għandhom
ikunu validi għal sena u għandhom ikunu jistgħu
jiġġeddu.
8.           Trasferiment
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha
tinħareġ għal bastiment partikolari u ma għandhiex tkun
trasferibbli. Madankollu, fejn ikun hemm provi ta’ force majeure, wara talba
tal-UE, l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment tista’ tinbidel b’awtorizzazzjoni
ġdida maħruġa għal bastiment tal-istess kategorija,
mingħajr ma jkun hemm għalfejn isir ħlas ġdid minn qabel.
9.           Bastimenti ta’
appoġġ
9.1.        Il-bastimenti ta’
appoġġ għandhom ikunu awtorizzati skont
id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet previsti fil-leġiżlazzjoni
Komorjana. 
9.2.        Ma għandu jintalab l-ebda
ħlas għall-awtorizzazzjonijiet maħruġa lill-bastimenti ta’
appoġġ. Dawn għandhom itajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-UE
jew ikunu parti minn kumpanija Ewropea. 
9.3.        L-awtoritajiet kompetenti Komorjani
għandhom jibagħtu regolarment il-lista ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet
lill-Kummissjoni permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fil-Mawrizju.
Kapitolu III – Rappurtar dwar il-qbid 
1.           Il-ġurnal ta' abbord
1.1.        Il-kaptan ta' bastiment
tas-sajd tal-UE li jkun qed jistad b'konformità mal-Ftehim għandu
jżomm ġurnal ta' abbord tal-KTOI, li għandu jkun konformi
mar-riżoluzzjonijiet rilevanti tal-KTOI dwar il-ġbir u
t-trażmissjoni tad-dejta fir-rigward tal-attivitajiet tas-sajd.
1.2.        Il-ġurnal ta' abbord
għandu jimtela mill-kaptan għal kull jum li l-bastiment ikun
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
1.3.        Il-ġurnal ta’ abbord
tas-sajd għandu jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u
għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
1.4.        Il-kaptan għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal ta’
abbord tas-sajd.
2.           Dikjarazzjoni dwar il-qbid
2.1.        Il-kaptan għandu
jiddikjara l-qabdiet tal-bastiment billi jibgħat il-ġurnali ta'
abbord tiegħu lill-Unjoni tal-Komoros għall-perjodu tal-preżenza
tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. 
2.2.        Il-ġurnali ta’ abbord
tas-sajd għandhom jintbagħtu b’wieħed mill-modi li ġejjin: 
i.        meta l-bastiment iżur port
tal-Unjoni tal-Komoros, l-oriġinal ta' kull ġurnal ta' abbord
għandu jiġi ppreżentat lil rappreżentant lokali tal-Unjoni
tal-Komoros, li għandu jikkonferma li jkun irċeviha bil-miktub;
għandha wkoll tingħata kopja tal-ġurnal ta' abbord lill-grupp
ta' spezzjoni tal-Unjoni tal-Komoros;
ii.       meta bastiment tas-sajd ikun
ħiereġ miż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros
mingħajr ma jgħaddi l-ewwel minn port tal-Unjoni tal-Komoros,
l-oriġinali ta’ kull ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha
tintbagħat fi żmien 7 ijiem tax-xogħol wara l-wasla fi
kwalunkwe port ieħor, u f’kull każ fi żmien 15-il jum tax-xogħol
wara t-tluq miż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros: 
–              
bil-posta elettronika, fl-indirizz tal-posta
elettronika mogħti mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja
l-attivitajiet tas-sajd;
–              
jew permezz ta’ faks, lin-numru mogħti
mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd;
–              
jew permezz ta’ ittra mibgħuta lill-korp
nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd.
2.3.        Ir-ritorn tal-bastiment
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros fil-perjodu ta’ validità
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu għandu jwassal għal
dikjarazzjoni dwar il-qbid ġdida. 
2.4.        Il-kaptan għandu
jibgħat kopja tal-ġurnali kollha tas-sajd lid-delegazzjoni tal-UE
fil-Mawrizju, liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd
tal-Komoros (ĊNMSS) u lill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
i.        IRD (Institut de recherche pour le
développement);
ii.       IEO (Instituto Español de
Oceanografía);
iii.      IPMA (Instituto Português do Mar e da
Atmosfèra).
2.5.        Fejn id-dispożizzjonijiet
dwar ir-rappurtar tal-qbid ma jiġux irrispettati, l-Unjoni tal-Komoros
tista’ tissospendi l-awtorizzazzjoni għas-sajd tal-bastiment
ikkonċernat sakemm jinkiseb ir-rapport dwar il-qbid li jkun nieqes, u
tista’ wkoll tippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet
rilevanti b'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali
fis-seħħ. F’każ ta’ ksur ripetut, l-Unjoni tal-Komoros tista’
tirrifjuta li ġġedded il-liċenzja tas-sajd. L-Unjoni tal-Komoros
għandha tinforma minnufih lill-UE dwar kwalunkwe sanzjoni applikata f’dan
il-kuntest.
3.           Tranżizzjoni lejn sistema
elettronika
Iż-żewġ Partijiet jaqblu li
jintroduċu sistema ta' ġurnal ta' abbord tas-sajd elettroniku u
sistema elettronika għar-rappurtar tad-dejta dwar il-qbid (ERS), skont
il-linji gwida stabbiliti fl-Anness 3. Il-Partijiet għandhom jiddeterminaw
b'mod konġunt il-modalitajiet għall-implimentazzjoni tas-sistema,
bl-għan li din issir operattiva mill-1 ta' Lulju 2015.
4.           Dikjarazzjoni finali
tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn u
għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ
4.1.        Sakemm tiġi implimentata
s-sistema elettronika prevista fil-punt 3, l-UE għandha tistabbilixxi
għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u bil-konzijiet
tal-wiċċ, stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti mill-bastiment għas-sena
kalendarja preċedenti bbażata fuq id-dikjarazzjonijiet dwar il-qbid
tiegħu kkonfermati mill-istituti xjentifiċi msemmija hawn fuq.
4.2.        L-UE għandha tibgħat
din id-dikjarazzjoni finali lill-Unjoni tal-Komoros u lil sid il-bastiment
qabel il-31 ta’ Lulju tas-sena li tkun għaddejja.
4.3.        Mid-data tal-implimentazzjoni
effettiva tas-sistema elettronika prevista mill-punt 3, l-UE għandha
tistabbilixxi għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u
bil-konzijiet tal-wiċċ, stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti
mill-bastiment għall-perjodu annwali ta’ attività tas-sena kalendarja
preċedenti bbażata fuq il-ġurnali ta' abbord arkivjati
fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd (ĊMS) tal-Istat
tal-bandiera.
4.4.        L-UE għandha tibgħat
din l-istqarrija finali lill-Unjoni tal-Komoros u lil sid il-bastiment qabel
il-31 ta’ Marzu tas-sena li tkun għaddejja.
4.5.        Fejn id-dikjarazzjoni finali
tkun inqas mit-tariffa b’rata fissa mistennija, l-ammont li jifdal ma jistax
jiġi kklejmjat mill-ġdid minn sid il-bastiment.
4.6.        Fejn id-dikjarazzjoni finali
tkun ikbar mit-tariffa b’rata fissa antiċipata mħallsa biex tinkiseb
l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas
il-bilanċ pendenti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Unjoni
tal-Komoros billi jgħaddi l-pagament fil-kont insemmi fil-paragrafu 3
tal-Kapitolu I ta' dan l-Anness sat-30 ta’ Settembru tas-sena li tkun
għaddejja.
Kapitolu IV – Trażbord u Ħatt
1.           It-trażbord fuq
il-baħar huwa pprojbit. Il-bastimenti tal-UE li jkunu jixtiequ jwettqu
t-trażbord jew il-ħatt tal-qabdiet li jkunu saru fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros għandhom jagħmlu dan fil-portijiet
tal-Unjoni tal-Komoros.
2.           Il-kaptan ta’ bastiment
tal-UE li jkun jixtieq iħott l-art il-qabdiet jew jagħmel operazzjoni
ta’ trażbord għandu jinnotifika liċ-ĊNMSS u, fl-istess
ħin, lill-awtorità tal-port tal-Unjoni tal-Komoros, mill-inqas
24 siegħa qabel il-ħatt l-art jew it-trażbord, b’dan li
ġej:
–              
l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd involuti
fit-trażbord jew fil-ħatt l-art;
–              
l-isem tal-bastimenti tal-merkanzija;
–              
it-tunnellaġġ, għal kull speċi,
li jkun se jiġi ttrażbordat jew li se jinħatt l-art;
–              
il-jum tat-trażbord jew tal-ħatt l-art; 
–              
min ikun se jirċievi l-qabdiet li jkunu se
jinħattu l-art. 
3.           It-trażbord u
l-ħatt l-art jitqiesu bħala ħruġ miż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. Il-bastimenti għandhom għalhekk
jagħtu d-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet lill-awtoritajiet kompetenti
tal-Unjoni tal-Komoros u jinnotifikawhom bl-intenzjoni tagħhom,
jiġifieri jew li jkomplu jistadu jew li joħorġu miż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
4.           Operazzjonijiet ta'
trażbord jew ta' ħatt tal-qabdiet li mhumiex koperti mill-punti ta'
hawn fuq għandhom ikunu pprojbiti fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros. Kwalunkwe persuna li tikser din id-dispożizzjoni għandha
tkun suġġetta għas-sanzjonijiet previsti fir-regolamenti attwali
tal-Komoros.
Kapitolu V – Imbark tal-baħrin 
1.           Kull bastiment tal-UE
għandu jtella' abbord, bi spejjeż għalih, mill-inqas baħri
wieħed (1) ikkwalifikat mill-Komoros waqt vjaġġ
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
2.           Is-sidien jistgħu
jagħżlu liberament il-baħrin li jridu jtellgħu abbord
il-bastiment tagħhom fost dawk magħżula f’lista ppreżentata
mill-awtorità kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros.
3.           Is-sid jew
ir-rappreżentant tiegħu għandu jikkomunika l-ismijiet
tal-baħrin lokali mtellgħin abbord il-bastiment ikkonċernat
lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros, b’referenza
għall-pożizzjoni tagħhom fl-ekwipaġġ.
4.           Id-Dikjarazzjoni
tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar
il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali tax-xogħol, tapplika kollha
kemm hi għall-baħrin li jittellgħu abbord il-bastimenti tal-UE.
B'mod partikolari l-applikazzjoni tad-dritt ta' assoċjazzjoni u ta’
l-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv
tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam ta’
l-impjiegi u tal-professjonijiet.
5.           Il-kuntratti tax-xogħol
tal-baħrin, li kopja tagħhom għandha tingħata
lill-firmatarji, għandhom isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien u
l-baħrin u/jew it-trejdjunjins tagħhom jew ir-rappreżentanti
tagħhom flimkien mal-awtorità kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros. Dawn
il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin
il-benefiċċju ta’ sistema ta’ sigurtà soċjali applikabbli
għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u f'każ
ta' inċident.
6.           Is-salarju tal-baħrin
tal-AKP għandu jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Dan għandu
jiġi stabbilit, bi qbil komuni bejn is-sidien jew ir-rappreżentanti
tagħhom u l-baħrin u/jew il-junjins jew ir-rappreżentanti
tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet tar-remunerazzjoni tal-baħrin
AKP ma għandhomx ikunu inferjuri għal dawk applikabbli
għall-ekwipaġġi tal-pajjiżi rispettivi tagħhom u fi
kwalunkwe każ mhux inqas mill-istandards tal-ILO.
7.           Kull baħri impjegat
mill-bastimenti tal-UE għandu jirrapporta lill-kaptan maħtur
tal-bastiment lejliet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk
il-baħri ma jkunx preżenti fid-data u l-ħin previsti
għall-imbark, sid il-bastiment jinħeles awtomatikament mill-obbligu
li jtella' abbord lil dak il-baħri.
8.           F’każ li l-obbligu
stabbilit fil-paragrafu 1 ma jiġix osservat għal raġunijiet
differenti minn dawk imsemmija fil-punt preċedenti, is-sidien
tal-bastimenti kkonċernati jridu jħallsu ammont fiss ta’ EUR 20
kuljum għal kull bastiment minn tagħhom li jkun jinsab
fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. Il-ħlas ta’ din
is-somma għandu jseħħ sa mhux aktar tard mil-limiti stabbiliti
fil-Kapitolu III, iTaqsima 4, punt 6 ta’ dan l-Anness.
9.           Dan l-ammont għandu
jintuża għat-taħriġ ta’ baħrin‑-sajjieda lokali
u għandu jiġi ddepożitat fil-kont indikat mill-awtoritajiet
Komorjani.
Kapitolu VI – L-Osservaturi Fil-mument
li l-bastiment jiġi rreġistrat, il-bastimenti Komunitarji kollha
għandhom jagħtu kontribuzzjoni ta;
1.           Il-bastimenti awtorizzati
biex jistadu fl-ilmijiet tal-Unjoni tal-Komoros skont il-Ftehim għandhom
itellgħu abbord osservaturi, li preferibbilment ikunu akkreditati fuq
livell reġjonali u jkunu maħtura mill-awtoritajiet tal-Unjoni
tal-Komoros responsabbli għas-sajd, skont it-termini stabbiliti hawn
taħt.
1.1.        Fuq talba tal-Ministeru
responsabbli għas-sajd fl-Unjoni tal-Komoros, il-bastimenti tas-sajd
għat-tonn għandhom itellgħu abbord osservatur maħtur
mill-Ministeru, li l-kompitu tiegħu jkun li jivverifika l-qabdiet li jsiru
fl-ilmijiet Komorjani.
1.2.        L-awtorità kompetenti
tal-Unjoni tal-Komoros għandha tistabbilixxi lista tal-bastimenti
magħżula biex fuqhom jittella’ osservatur, kif ukoll il-lista
tal-osservaturi maħtura sabiex jitilgħu abbord. Dawn il-listi
għandhom jinżammu aġġornati. Dawn għandhom jiġu
nnotifikati lill-UE hekk kif jiġu mfassla, u mbagħad kull tliet xhur
wara li jiġu aġġornati.
1.3.        L-awtorità kompetenti
tal-Unjoni tal-Komoros għandha tikkomunika lis-sidien ikkonċernati
jew lir-rappreżentanti tagħhom l-isem tal-osservatur maħtur
sabiex jitla’ abbord il-bastiment mal-ħruġ tal-liċenzja, jew sa
mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data prevista tal-imbark
tal-osservatur. Għandu jiġi komunikat ukoll il-ħin li
l-osservatur iqatta' abbord il-bastiment 
2.           Il-kundizzjonijiet tal-imbark
tal-osservatur huma definiti bi ftehim komuni bejn sid il-bastiment jew
ir-rappreżentant tiegħu u l-awtoritajiet Komorjani.
3.           It-tlugħ abbord
tal-osservatur għandu jseħħ fil-port magħżul minn sid
il-bastiment. Is-sidien tal-bastimenti kkonċernati għandhom jgħarrfu
lill-awtoritajiet kompetenti dwar id-dati u l-portijiet magħżula
għall-imbark tal-osservaturi.
4.           Fil-każ li l-osservatur
jiġi imbarkat f'pajjiż barrani, l-ispejjeż tal-vjaġġ
ta' l-osservatur jitħallsu mill-operatur. Jekk bastiment li jkollu osservatur
Komorjan abbord joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha biex jiġi
assigurat li l-osservatur jittieħed lura f’pajjiżu malajr kemm jista’
jkun, bl-ispejjeż jitħallsu minn sid il-bastiment.
5.           Jekk l-osservatur ma jkunx
preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-12-il siegħa
mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment ikun awtomatikament meħlus
mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dak l-osservatur abbord.
6.           Waqt li jkun abbord,
l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Huwa
għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
–              
josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;
–              
jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti
involuti fl-attivitajiet tas-sajd;
–              
jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
–              
jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal
ta' abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros;
–              
jivverifika l-persentaġġi tal-qbid
aċċidentali u jivvaluta l-volum tal-ħut li jintrema
tal-ispeċijiet ta’ ħut, krustaċji u ċefalopodi li
jistgħu jiġu kkummerċjalizzati;
–              
jikkomunika bir-radju l-informazzjoni tas-sajd
inkluż il-volum abbord tal-qabdiet prinċipali u inċidentali.
7.           Il-kaptan għandu
jagħmel kull ma jista' biex jiżgura s-sikurezza fiżika u morali
tal-osservatur waqt li jkun qed jaqdi dmirijietu.
8.           L-osservaturi għandhom
jingħataw aċċess għal kull faċilita meħtieġa
sabiex iwettqu dmirijiethom. Il-kaptan għandu jagħtih
aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni meħtieġa
għall-qadi tax-xogħol tiegħu, għad-dokumenti marbuta
direttament mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b'mod
partikolari l-ġurnal ta' abbord u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif
ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex
jiffaċilitaw it-twettiq tal-kompiti tiegħu.
9.           Waqt li jkun abbord,
l-osservatur għandu:
–              
jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex
il-kundizzjonijiet tat-tlugħ tiegħu abbord, kif ukoll
il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu
l-ħidmiet tas-sajd,
–              
jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir li
jinstabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta’ kull dokument
tal-imsemmi bastiment.
10.         Fit-tmiem tal-perjodu ta’
osservazzjoni u qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur għandu
jħejji rapport tal-attivitajiet li jintbagħat lill-awtoritajiet
kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros b’kopja lid-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea
fil-Mawrizju. Huwa għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista’
jżid jew jara li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li jidhirlu li
jkunu utli u jiffirmahom. Kopja tar-rapport tingħata lill-kaptan qabel ma
l-osservatur xjentifiku jitniżżel l-art.
11.         Sid il-bastiment għandu
jħallas għall-akkomodazzjoni u l-ikel tal-osservaturi bl-istess
kundizzjonijiet li jingħataw lill-uffiċjali, b'kunsiderazzjoni
għall-possibiltajiet tal-bastiment.
12.         Is-salarju u
l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur għandhom jinġarru
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros.
Kapitolu VII – Monitoraġġ u
spezzjoni
1.           Dħul fiż-żona
tas-sajd u ħruġ minnha
1.1.        Il-bastimenti Ewropej
għandhom jinnotifikaw, mill-inqas tliet sigħat qabel, lill-awtoritajiet
kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros inkarigati mill-kontroll tas-sajd,
bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu
miż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. 
1.2.        Meta jkun qed jinnotifika
d-dħul jew il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu
jinnotifika b’mod partikolari: 
i.        id-data, il-ħin u l-punt
tal-passaġġ skedati;
il-kwantità ta’ kull speċi miżmuma
abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha u
espressa f’kilogrammi ta’ piż tal-ħut ħaj jew, jekk ikun
il-każ, f’numri individwali;
iii.      in-natura u l-preżentazzjoni
tal-prodotti.
1.3.        Dawn il-komunikazzjonijiet
għandhom jitwettqu preferibbilment permezz tal-posta elettronika, jew
fin-nuqqas ta' dan, permezz ta' faks. L-Unjoni tal-Komoros għandha
tikkonferma li rċieviet din in-notifika minnufih permezz tal-posta
elettronika jew permezz ta' faks.
1.4.        Bastiment li jinqabad jistad
mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni tal-Komoros
jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi. 
2.           Kooperazzjoni
fil-ġlieda kontra s-sajd IUU
Bil-għan li jissaħħaħ
il-monitoraġġ tas-sajd u li tissaħħaħ il-ġlieda
kontra s-sajd IUU, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea
għandhom jissenjalaw il-preżenza ta' kull bastiment fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros li mhuwiex fil-lista tal-bastimenti awtorizzati
biex jistadu fl-Unjoni tal-Komoros.
Jekk il-kaptan ta' bastiment tas-sajd tal-UE
josserva bastiment tas-sajd iwettaq attivitajiet tas-sajd u jkollu s-suspett li
dik tista' tkun attività tas-sajd IUU jista' jniżżel l-akbar ammont
possibbli ta' informazzjoni li jista' joħroġ minn din
l-osservazzjoni. Ir-rapporti ta' osservazzjoni għandhom jintbagħtu
minnufih lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment
li wettaq l-osservazzjoni li min-naħa tagħha għandha
tittrażmettiha lill-Unjoni Ewropea jew lill-awtorità maħtura minnha.
L-UE għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-Unjoni tal-Komoros.
L-Unjoni tal-Komoros għandha tikkomunika
malajr kemm jista' jkun lill-UE kull rapport ta' osservazzjoni fil-pussess
tagħha fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd li jwettqu attivitajiet
suspettati li jkunu attivitajiet tas-sajd IUU fiż-żona tas-sajd
tal-Unjoni tal-Komoros.
3.           Sistema ta’
monitoraġġ bis-satellita (VMS)
3.1.        Messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti – is-sistema tal-VMS
Il-bastimenti tal-UE li jkollhom awtorizzazzjoni
tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ
bis-satellita (Sistema ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti – VMS) li
tippermetti l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni
tagħhom, f’kull ħin, liċ-ċentru għall-kontroll
tas-sajd (iċ-Ċentru għall-Monitoraġġ tas-Sajd –
ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom. 
Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jinkludi:
a.       l-identifikazzjoni tal-bastiment;
b.      il-pożizzjoni ġeografika
l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni),
b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru,
u b’intervall ta’ fiduċja ta’ 99 %; 
c.       id-data u l-ħin li fiha tkun
ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
d.       il-veloċità u r-rotta tal-bastiment.
Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jiġi kkonfigurat skont il-format inkluż
fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness.
L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
d-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros għandha
tkun identifikata bil-kodiċi “ENT”; Il-pożizzjonijiet kollha ta’ wara
għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”,
bl-eċċezzjoni tal-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros, li
għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”. Iċ-ĊMS
tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku
u, jekk ikun meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b’mod sigur u
għandhom jinżammu għal perjodu ta’ tliet snin.
3.2.        Trażmissjoni
min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS
Il-kaptan għandu jiżgura f’kull ħin
li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem
bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed
jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera. 
Il-bastimenti tal-UE li jistadu b’sistemi tal-VMS
difettużi mhumiex awtorizzati jidħlu fiż-żona tas-sajd
tal-Unjoni tal-Komoros .
Jekk il-bastiment diġà qed iwettaq attività
tas-sajd ġewwa ż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros,
fil-każ ta’ ħsara, is-sistema tal-VMS tal-bastimenti għandha
tissewwa jew tiġi sostitwita mill-aktar fis possibbli, u mhux aktar tard
minn 15-il jum. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma għandux jibqa’
awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. 
Il-bastimenti li jistadu fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros b’sistema tal-VMS difettuża għandhom
jikkomunikaw il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz
tal-posta elettronika jew permezz tal-faks liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera taċ-Ċentru Nazzjonali tal-Monitoraġġ u
Spezzjoni tas-Sajd (ĊNMSS) tal-Unjoni tal-Komoros, mill-inqas kull sitt
sigħat, u għandhom jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha.
3.3.        Komunikazzjoni sigura
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Unjoni tal-Komoros
Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊNMSS
tal-Unjoni tal-Komoros Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u
ċ-ĊNMSS għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt
tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull tibdil
f’dawn l-indirizzi.
It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar
il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u
ċ-ĊNMSS għandha ssir b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema
sigura tal-komunikazzjoni.
Iċ-ĊNMSS għandu jgħarraf
liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b’kull interruzzjoni
fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni minn
bastiment li jkollu awtorizzazzjoni għas-sajd, meta l-bastiment
ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu
miż-żona. 
3.4.        Funzjonament ħażin
tas-sistema ta’ komunikazzjoni
L-Unjoni tal-Komoros għandha tiżgura li
t-tagħmir elettroniku tagħha jkun kompatibbli ma’ dak
taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandha tgħarraf lill-UE
minnufih b’kull nuqqas ta’ funzjonament rigward il-komunikazzjoni u l-wasla
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab
soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt
għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn
dan. 
Il-kaptan għandu jitqies bħala
responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS
tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li
tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni
tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni
previsti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tal-Komoros li tkun
fis-seħħ.
3.5.        Reviżjoni tal-frekwenza
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
Abbażi ta’ evidenza dokumentata li tipprova
ksur, iċ-ĊNMSS jista’ jsaqsi liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-UE, li jnaqqas
l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni għal kull tletin minuta għall-perjodu stabbilit
tal-investigazzjoni. Iċ-ĊNMSS għandu jibgħat din l-evidenza
dokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE. Iċ-ĊMS
tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih il-messaġġi
dwar il-pożizzjoni liċ-ĊNMSS fuq il-frekwenza l-ġdida. 
Wara, iċ-ĊNMSS għandu jinnotifika
minnufih liċ-Ċentru tal-Kontroll tal-Istat tal-bandiera u lill-UE
bit-tmiem tal-proċedura ta’ spezzjoni.
Fi tmiem il-perjodu stabbilit tal-investigazzjoni,
iċ-ĊNMSS għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera u lill-UE b’kull monitoraġġ li jkun meħtieġ.
4.           Spezzjoni fuq il-baħar
L-ispezzjoni fuq il-baħar fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros tal-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn spetturi tal-Unjoni tal-Komoros
li jkunu identifikati b’mod ċar bħala dawk maħtura sabiex
iwettqu verifiki tas-sajd. 
Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi
awtorizzati għandhom jgħarrfu lill-bastiment tal-UE
bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu spezzjoni. L-ispezzjoni
għandha ssir mill-ispetturi tas-sajd, li jridu jipprovdu evidenza
tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala
spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. 
L-ispetturi awtorizzati għandhom jibqgħu
abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu
l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Għandhom iwettqu l-ispezzjoni
b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment, l-attività
tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi awtorizzati
għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE
għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni.
Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun
qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE.
L-iffirmar tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan
ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment matul
il-proċedura marbuta mal-ksur. Jekk il-kaptan tal-bastiment tas-sajd
jirrifjuta li jiffirma id-dokument, irid jagħti r-raġunijiet
preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur irid iniżżel
ir-referenza "irrifjuta li jiffirma".
L-ispetturi awtorizzati għandhom jagħtu
kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE qabel ma
jħallu l-bastiment.
F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika tal-ksur
għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. 
5.           Spezzjoni fil-port 
L-ispezzjoni f’port tal-Unjoni tal-Komoros ta’
bastimenti tas-sajd tal-UE li jħottu l-art jew jittrażbordaw il-qabda
tagħhom għandha ssir minn spetturi tal-Unjoni tal-Komoros li jkunu
identifikati b’mod ċar bħala spetturi maħtura sabiex iwettqu
verifiki tas-sajd. 
L-ispetturi għandhom jipprovdu evidenza
tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala
spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi tal-Unjoni tal-Komoros għandhom
jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin meħtieġ
sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss u għandhom iwettqu
l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment,
il-ħatt l-art jew l-operazzjoni tat-trasbord u l-merkanzija.
Fl-aħħar ta’ kull spezzjoni, l-ispetturi
tal-Unjoni tal-Komoros għandhom jagħmlu rapport dwar l-ispezzjoni.
Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti
tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi
ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE.
L-iffirmar tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan
ma jippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment matul
il-proċedura marbuta mal-ksur. Jekk il-kaptan tal-bastiment tas-sajd
jirrifjuta li jiffirma id-dokument, irid jagħti r-raġunijiet
preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur irid iniżżel
ir-referenza "irrifjuta li jiffirma".
Fi tmiem l-ispezzjoni l-ispetturi tal-Unjoni
tal-Komoros għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni
lill-kaptan tal-bastiment tal-UE.
F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika tal-ksur
għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. 
KAPITOLU VIII - KSUR
1.           Trattament tal-ksur
Kull ksur imwettaq fiż-żona tas-sajd
tal-Unjoni tal-Komoros minn bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd
skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness għandu jkun
soġġett għal rapport ta' spezzjoni.
2.           Detenzjoni tal-bastiment
F’każ ta’ ksur misjub, kull bastiment tal-UE
li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività
tas-sajd tiegħu u, jekk il-bastiment ikun fuq il-baħar, jirritorna
lejn port tal-Unjoni tal-Komoros, skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
tal-Komoros fis-seħħ.
L-Unjoni tal-Komoros għandha tinnotifika
lill-UE, b’mod elettroniku, fi żmien 24 siegħa b’kull detenzjoni
ta’ bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. In-notifika
għandha tipprovdi r-raġunijiet għall-arrest u/jew
għad-detenzjoni. 
Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura
kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija,
bl-eċċezzjoni ta’ miżuri mmirati għall-ħarsien
tal-evidenza, iċ-ĊNMSS għandu jorganizza, mhux aktar tard minn
jum ta’ xogħol wara n-notifika ta’ detenzjoni tal-bastiment, laqgħa
ta’ informazzjoni sabiex jiġu ċċarati l-fatti li jkunu wasslu
għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi spjegat x’azzjoni
oħra tista’ tittieħed. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera u
ta’ sid il-bastiment jista’ jattendi din il-laqgħa ta’ informazzjoni. 
3.           Sanzjonijiet għall-ksur
– Proċedura ta’ kompromess
Il-penalità għall-ksur stabbilit għandha
tiġi ffissata mill-iċ-ĊNMSS skont id-dispożizzjonijiet
tal-leġiżlazzjoni fis-seħħ.
Għandha tinbeda proċedura ta’ kompromess
qabel il-proċeduri ġudizzjarji bejn l-awtoritajiet tal-Unjoni
tal-Komoros u sid il-bastiment tal-UE sabiex tinstab soluzzjoni amikevoli.
Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’
jipparteċipa f’din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta’
kompromess għandha tintemm mhux aktar tard minn 72 siegħa wara
n-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.
4.           Proċedimenti legali –
Garanzija bankarja
Jekk il-proċedura ta’ kompromess imsemmija
hawn fuq tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid
il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija
bankarja, li l-ammont tagħha, kif stabbilit mill-Unjoni tal-Komoros, ikun
ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u
kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma
jkunu ġew konklużi l-proċedimenti legali.
Il-garanzija bankarja għandha tiġi
rrilaxxata u mogħtija lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara
l-qtugħ tas-sentenza: 
a.       kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet
imposta l-ebda piena;
b.      skont l-ammont tal-bilanċ li jkun
fadal, jekk il-penalità tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont
tal-garanzija bankarja.
L-Unjoni tal-Komoros għandha tinforma lill-UE
dwar ir-riżultati tal-proċedura ġudizzjarja fi żmien
8 ijiem mill-għoti tas-sentenza.
5.           Rilaxx tal-bastiment u
tal-ekwipaġġ
Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu
għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-multa tkun
tħallset fi proċedura ta’ kompromess, jew ladarba l-garanzija
bankarja tkun ġiet iddepożitata. 
Appendiċi
1.           Formola għat-talba
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd
2.           Komunikazzjoni
tal-messaġġi VMS lill-Komoros – Rapport tal-pożizzjoni
3.           Linji gwida għall-qafas
u l-implimentazzjoni ta' sistema elettronika ta' komunikazzjoni tad-dejta
relatata mal-attivitajiet tas-sajd (Sistema ERS)
Appendiċi
1
TALBA
GĦALL-AWTORIZZAZZJONI TAS-SAJD GĦAL BASTIMENT TAS-SAJD BARRANI
I-
APPLIKANT
1.     Isem is-sid
tal-bastiment :
.....................................................................................................................................................................................
2.     L-indirizz tas-sid: .....................................................................................................................................................................................
3.     Isem l-assoċjazzjoni jew
ir-rappreżentant tas-sid tal-bastiment : .....................................................................................................................................................................................
4.     Indirizz
tal-assoċjazzjoni jew tar-rappreżentant tas-sid tal-bastiment :
.....................................................................................................................................................................................
4.     Numru
tat-telefown:............................................      Numru tal-faks:
........................         Posta elettronika: …………………………….…
6.     Isem il-kaptan:
...............................          Nazzjonalità:
......................  Posta elettronika: ………………...……………..
II-IL-BASTIMENT U
L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
1.     Isem il-bastiment: .................................................................................................................................................
2.     Pajjiż tal-bandiera:
....................................................................................................................................
3.     Numru tar-reġistrazzjoni
esterna:
..................................................................................................................
4.     Port tar-reġistrazzjoni:
……………...      MMSI: ……………….…    Numru IMO:……………….………….
5.     Data li fiha nkisbet
il-bandiera attwali : ........../........./........    Bandiera ta' qabel (jekk kien
hemm): …………….
6.     Sena u post tal-kostruzzjoni:
....../......./............      fi:……………....    Sinjal tar-Radju:
...........................
7.     Frekwenza tas-sinjal
tar-radju: ………………………………..           Numru tat-telefown bis-satellita:
……………..…...
8.     Tip ta’
buq: Ħadid ¨ - Injam ¨ - Poliester ¨ - Materjal
ieħor ¨ :…………………………………………….
III- KARATTERISTIĊI
TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
1.     Tul totali : .................................................................  Wisa’:
................................................................
2.     Tunnellaġġ gross
(espress f'TG): .....................................     Tunellaġġ nett:
………………………………..
3.     Qawwa tal-magna
prinċipali f’KW: ............................          Ditta: ...........................        Tip:
..........................
4.     Tip ta’ bastiment:      ¨ Għat-Tonn bit-Tartarun         ¨ Bil-qasab u x-xlief         ¨ Bastiment ta' Appoġġ (*)
5.     Tagħmir tas-sajd:
...............................................................................................................................................
6.     Żoni tas-sajd:
…………………………………………          Speċi fil-mira: …………………………………..
7.     Port magħżul
għall-operazzjoni tal-iżbark: …………………………………………………………..
8.     Għadd totali
tal-ekwipaġġ abbord:
....................................................................................................................
9.     Metodu ta’ konservazzjoni
abbord: Frisk ¨ - Tkessiħ ¨ - Imħallat ¨ - Iffriżar ¨
10.   Kapaċità tal-friża
kull 24 siegħa (f’tunnellati): .........           Kapaċità tal-istivi:
.........................     Numru: ......
11.   Transponder VMS:
            Manifattur: ……………………………………… Mudell: …………………. Numru tas-serje :
……….
            Verżjoni tas-softwer : ...........................................................     Operatur
tas-satellita : …………………………
(*) Il-lista
tal-bastimenti tas-sajd li jkunu responsabbiltà tal-bastiment
tal-appoġġ għandha tkun mehmuża. Il-lista għandu
jkollha l-isem u n-numru tal-Organizzazzjoni Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd
(KTOI).
Jien, hawn taħt iffirmat,
niċċertifika illi t-tagħrif ipprovdut f'din l-applikazzjoni huwa
veru u ġenwin.
                                        
Magħmul fi
...............................................,
il-......................................
Firma tal-applikant ...................................................................
Appendiċi 2
KOMUNIKAZZJONI TAL-MESSAĠĠI VMS LILL-KOMOROS
IR-RAPPORT TAL-POŻIZZJONI
 Element tad-Dejta || Kodiċi || Obbligatorju/Fakultattiv || Rimarki 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall dwar is-sistema – jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni 
 Destinatarju || AD || O || Dettall dwar il-messaġġ – destinatarju. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż 
 Mibgħut minn || FS || O || Dettall dwar il-messaġġ – min qed jinbgħat. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż 
 Tip ta’ messaġġ || TM || O || Dejta dwar il-messaġġ ‑ Tip ta’ messaġġ “POS” 
 Kodiċi tar-Radju || RC || O || Dettall dwar il-bastiment – kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment 
 Numru ta’ referenza intern tal-Parti Kontraenti || IR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru uniku tal-Parti Kontraenti (kodiċi ISO‑3 tal-Istat tal-bandiera segwit b'numru) 
 Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru li jidher fuq il-ġenb tal-bastiment 
 Stat tal-bandiera || FS || F || Dejta dwar l-Istat tar-reġistrazzjoni 
 Latitudni || LA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti N/S DDMM (WGS ‑84) 
 Lonġitudni || LO || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti E/W DDDMM (WGS‑84) 
 Data || DA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) 
 Tmiem tar-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema ‑ jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni 
Sett tal-karattri: ISO 8859.1
It-trażmissjoni ta’ l-informazzjoni hija strutturata kif ġej:
linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR”
jindikaw il-bidu tat-trażmissjoni,
linja mmejla doppja (//) u kodiċi jimmarkaw
il-bidu ta’ element ta’ dejta,
linja mmejla waħda (/) tifred il-kodiċi
u d-dejta,
il-gruppi ta’ dejta huma separati bi spazju;
il-kodiċi “ER” u linja mmejla doppja doppja
(//) fl-aħħar jindikaw it-tmiem tar-reġistrazzjoni.
L-informazzjoni li mhix obbligatorja trid
tiddaħħal bejn il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni.
Appendiċi 3
Linji gwida għall-qafas u l-implimentazzjoni ta'
sistema elettronika ta' komunikazzjoni tad-dejta relatata mal-attivitajiet
tas-sajd (Sistema ERS)
Dispożizzjonijiet
ġenerali
1.           Kull bastiment tas-sajd
tal-UE għandu jkun mgħammar b'sistema elettronika, minn hawn 'il quddiem
imsejħa "sistema ERS", li tkun kapaċi tirreġistra u
tittrażmetti dejta relatata mal-attività tas-sajd tal-bastiment, minn hawn
'il quddiem imsejħa "dejta ERS", waqt li l-bastiment ikun qed
jopera fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
2.           Bastiment tal-UE li ma jkunx
mgħammar b'sistema ERS, jew li s-sistema ERS tiegħu ma tkunx qed
taħdem, mhuwiex awtorizzat jidħol fiż-żona tas-sajd
tal-Unjoni tal-Komoros biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fiha.          
3.           Id-dejta ERS għandha
tiġi trażmessa liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd
(minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ĊMS) tal-Istat tal-bandiera
tal-bastiment, li jiżgura li din tkun awtomatikament disponibbli
għaċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros. 
4.           L-Istat tal-bandiera u
l-Unjoni tal-Komoros għandhom jiżguraw li ċ-ĊMS tagħhom
ikunu mgħammra bit-tagħmir tal-informatika u s-softwer
meħtieġa biex isseħħ it-trażmissjoni awtomatika
tad-dejta ERS fil-format XMS
[http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm] disponibbli fi u li għandha
proċedura ta' salvagwardja kapaċi li tirreġistra u
taħżen id-dejta ERS f'forma li tinqara minn kompjuter għal
perjodu ta' mhux anqas minn 3 snin.
5.           Kull modifika jew
aġġornament tal-format imsemmi fil-punt 3 għandu jkun
identifikat u datat, u għandu jsir operattiv sitt xhur wara li jiġi
applikat.
6.           It-trażmissjoni
tad-dejta ERS għandha tuża l-mezzi elettroniċi ta'
komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea f'isem l-UE,
identifikati bħala DEH ('Data Exchange Highway').
7.           L-Istat tal-bandiera u
l-Unjoni tal-Komoros għandhom jagħżlu korrispondent ERS kull
wieħed li jkun il-punt ta' kuntatt. 
(a)         
Il-korrispondenti ERS għandhom
jintgħażlu għal perjodu ta' mhux inqas minn sitt xhur;
(b)         
Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u
tal-Unjoni tal-Komoros għandhom jikkomunikaw b'mod reċiproku
l-koordinati (ismijiet, indirizzi, numri tat-telefown, tal-faks u tal-posta
elettronika) tal-korrispondenti ERS tagħhom;
(c)         
Kull modifika fil-koordinati tal-korrispondent ERS
għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien.
Stabbiliment
u komunikazzjoni tad-dejta ERS
1.           Il-bastiment tas-sajd tal-UE
għandu:
(a)         
ta' kuljum jikkomunika d-dejta ERS għal kull
jum li jagħmel fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros;
(b)         
jirreġistra għal kull qabda bit-tartarun
jew bil-konz, il-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda jew miżmuma
abbord bħala l-ispeċi fil-mira kif ukoll jekk tkun parti mill-qbid
inċidentali, jew skartata;
(c)         
għal kull speċi identifikata
fl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mill-Unjoni tal-Komoros,
għandhom jiġu ddikjarati wkoll il-qabdiet b'valur ta' żero;
(d)         
kull speċi għandha tkun identifikata
mill-kodiċi alfa-3 tal-FAO;
(e)         
il-kwantitajiet huma espressi f'kilogrammi ta'
piż ħaj, jew jekk ikun meħtieġ, f'għadd ta' ħut
individwali;
(f)           
fid-dejta ERS jirreġistra, għal kull
speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd mogħtija mill-Unjoni
tal-Komoros, il-kwantitajiet li jkunu ġew trażbordati jew
imħatta l-art; 
(g)         
fid-dejta ERS jirreġistra, waqt kull dħul
(messaġġ COE) u ħruġ (messaġġ COX)
miż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros, messaġġ
speċifiku li jkun fih, għal kull speċi identifikata fl-awtorizzazjoni
tas-sajd mogħtija mill-Unjoni tal-Komoros, il-kwantitajiet li jkunu qed
jinżammu abbord fil-mument ta' kull dħul/ħruġ;
(h)         
jittrażmetti kuljum id-dejta ERS
liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, skont il-format previst
fil-paragrafu 3 hawn fuq, mhux aktar tard minn 23:59 UTC.
2.           Il-kaptan huwa responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta ERS irreġistrata u
trażmessa. 
3.           Iċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament u b'mod immedjat id-dejta
ERS liċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros. 
4.           Iċ-ĊMS tal-Unjoni
tal-Komoros għandu jikkonferma li tkun waslet id-dejta ERS
b'messaġġ ta' ritorn u jittratta kull dejta ERS b'mod kunfidenzjali. 
Nuqqas
fis-sistema ERS abbord bastiment, u/jew fit-trażmissjoni tad-dejta ERS
bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
1.           L-Istat tal-bandiera
għandu jinforma mingħajr dewmien lill-kaptan u/jew lil sid
il-bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, jew lir-rappreżentant
tiegħu, b'kull nuqqas tekniku tas-sistema ERS installata abbord bastiment
jew b'nuqqas fil-funzjonament tat-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn
bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera. 
2.           L-Istat tal-bandiera
għandu jinforma lill-Unjoni tal-Komoros bin-nuqqas skopert u
bil-miżuri korrettivi li jkunu ttieħdu. 
3.           F'każ ta' ħsara
tas-sistema ERS abbord il-bastiment, il-kaptan u/jew is-sid għandhom
jiżguraw li l-ħsara titranġa jew li s-sistema ERS tinbidel
f'mhux aktar tard minn 10 ijiem wara. Jekk il-bastiment jagħmel waqfa
f'port f'dak il-perjodu ta' 10 ijiem, huwa jista' jkompli biss bl-attivitajiet
tas-sajd tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros ladarba
s-sistema ERS tiegħu tkun fi stat perfett ta' funzjonament, għajr
jekk l-Unjoni tal-Komoros tawtorizzah mod ieħor. 
4.           Bastiment tas-sajd ma jistax
jitlaq minn port wara li jkun instab nuqqas tekniku fis-sistema ERS tiegħu
qabel ma:
(a)         
is-sistema ERS tiegħu tkun funzjonali
mill-ġdid għas-sodisfazzjoni tal-Istat tal-bandiera u tal-Unjoni
tal-Komoros, jew
(b)         
f'każ li l-bastiment ma jkomplix
bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni
tal-Komoros, jekk jirċievi l-awtorizzazzjoni mill-Istat tal-bandiera.
Fil-każ tal-aħħar, l-Istat tal-bandiera għandu jinforma
lill-Unjoni tal-Komoros bid-deċiżjoni tiegħu qabel it-tluq
tal-bastiment. 
5.           Kull bastiment tal-UE li
jopera fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros b'sistema ERS
difettuża għandu jittrażmetti kuljum u mhux aktar tard minn
23:59 UTC id-dejta ERS kollha liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera b'mezz
ieħor ta' komunikazzjoni elettronika li jkun disponibbli u
aċċessibbli miċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros. 
6.           Id-dejta ERS li ma tkunx
tista' tkun magħmula disponibbli għall-Unjoni tal-Komoros permezz
tas-sistema ERS minħabba nuqqas kif imsemmi fil-paragrafu 12
għandha tintbagħat miċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
liċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros b'mezz ieħor elettroniku li jkun
tajjeb b'mod reċiproku. Din it-trażmissjoni alternattiva għandha
titqies bħala prijoritarja, filwaqt li jiġi kkunsidrat li l-iskadenzi
normalment applikabbli għat-trażmissjoni jistgħu ma jiġux
rispettati.
7.           Jekk iċ-ĊMS
tal-Unjoni tal-Komoros ma jirċevix id-dejta ERS mingħand bastiment
matul 3 ijiem konsekuttivi, l-Unjoni tal-Komoros tista' toħroġ
struzzjonijiet lill-bastiment biex imur immedjatament f'port magħżul
mill-Unjoni tal-Komoros għal investigazzjoni. 
Nuqqasijiet taċ-ĊMS - Dejta
ERS mhux riċevuta miċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros
1.           Jekk ĊMS ma
jirċevix id-dejta ERS, il-korrispondent ERS tiegħu għandu
jinforma minnufih lill-korrispondent ERS taċ-ĊMS l-ieħor u, jekk
ikun meħtieġ, jikkollabora sabiex tinstab soluzzjoni
għall-problema.
2.           Iċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros għandhom jaqblu
b'mod reċiproku dwar mezzi ta' komunikazzjoni elettroniċi
alternattivi li għandhom jintużaw sabiex tiġi trażmessa
d-dejta ERS f'każ ta' nuqqas ta' ĊMS, u għandhom jinfurmaw lil
xulxin minnufih b'kull modifika.
3.           Jekk iċ-ĊMS
tal-Unjoni tal-Komoros  jirrapporta li d-dejta ERS ma tkunx waslet,
iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jidentifika l-kawżi
tal-problema u jieħu l-miżuri xierqa sabiex tinstab soluzzjoni
għall-problema. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu
jinforma liċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros u tal-UE bir-riżultati u
l-miżuri li jkunu ttieħdu fi żmien 24 siegħa wara li
jkun ġie skopert in-nuqqas. 
4.           Jekk ikun hemm bżonn ta'
iktar minn 24 siegħa biex tinstab soluzzjoni għall-problema,
iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jittrażmetti id-dejta
ERS li tkun nieqsa liċ-ĊMS tal-Unjoni tal-Komoros bl-użu ta'
wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi previsti fil-punt 17.
5.           L-Unjoni tal-Komoros
għandu jinforma lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tiegħu (MCS)
sabiex il-bastimenti tal-UE ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba
n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta ERS miċ-ĊMS tal-Unjoni
tal-Komoros minħabba nuqqas ta' wieħed miċ-ĊMS.
Manutenzjoni
ta' ĊMS
1.           L-operazzjonijiet ta'
manutenzjoni ppjanifikati ta' ĊMS (programmi ta' manutenzjoni) u li
probabbli jaffettwaw l-iskambju tad-dejta ERS għandhom jiġu
nnotifikati liċ-ĊMS l-ieħor mhux inqas minn 72 siegħa
qabel, b'indikazzjoni, jekk dan ikun possibbli, tad-data u t-tul ta' żmien
tal-manutenzjoni. L-informazzjoni, għall-operazzjonijiet ta' manutenzjoni
mhux ippjanati, għandha tintbagħat mill-iktar fis possibbli
liċ-ĊMS l-ieħor.
2.           Matul l-operazzjoni ta'
manutenzjoni, id-disponibbiltà tad-dejta ERS tista' titpoġġa fi stat
ta' stennija sakemm is-sistema tiġi operattiva mill-ġdid.
Imbagħad, id-dejta ERS ikkonċernata terġa' titpoġġa
għad-dispożizzjoni immedjatament wara t-tmiem tal-operazzjoni ta'
manutenzjoni.
3.           Jekk l-operazzjoni ta'
manutenzjoni ddum iktar minn 24 siegħa, id-dejta ERS għandha
tiġi trażmessa liċ-ĊMS l-ieħor b'wieħed
mill-mezzi elettroniċi alternattivi kif previst fil-punt 17.
4.           L-Unjoni tal-Komoros
għandha tinforma lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tagħha (MCS)
sabiex il-bastimenti tal-UE ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba
n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta ERS kawża ta' operazzjoni ta'
manutenzjoni ta' ĊMS.
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA
1.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
              1.1.    Titolu tal-proposta/inizjattiva 
              1.2.    Qasam/oqsma ta' politika kkonċernata/i
fl-istruttura ABM/ABB
              1.3.    Natura tal-proposta/inizjattiva 
              1.4.    Objettivi 
              1.5.    Raġuni(jiet) għall-proposta/inizjattiva 
              1.6.    Tul taż-żmien u impatt finanzjarju: 
              1.7.    Metodu(i) ta' ġestjoni previst(i) 
2.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI 
              2.1.    Regoli ta' monitoraġġ u rappurtar 
              2.2.    Sistema ta’ ġestjoni u kontroll 
              2.3.    Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u
irregolaritajiet 
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
              3.1.    Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u
tal-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i: 
              3.2.    Impatt stmat fuq in-nefqa 
              3.2/1  Sommarju tal-istima
tal-impatt fuq in-nefqa 
              3.2/2  Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet operazzjonali 
              3.2/3  L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
              3.2/4  Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
              3.2/5  Kontribuzzjonijiet
minn partijiet terzi fil-finanzjament 
              3.3.    Impatt stmat fuq id-dħul
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
6.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
6.1.        Titolu tal-proposta/inizjattiva

Propożizzjoni
għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni
tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea u l-Unjoni tal-Komoros li tistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
partijiet
6.2.        Qasam/oqsma ta' politika
kkonċernata/i fl-istruttura ABM/ABB[4] 
11.
Affarijiet Marittimi u Sajd
11.03
– Sajd internazzjonali u d-Dritt Marittimu
6.3.        Natura
tal-proposta/inizjattiva 
¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida 
¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida
b'segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja[5] 
X
Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni
eżistenti 
¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni diretta
mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 
6.4.        Objettivi
6.4.1.     L-għan (għanijiet)
strateġiku (strateġiċi) pluriennali tal-Kummissjoni mmirati
mill-proposta/inizjattiva 
In-negozjati
u l-konklużjoni ta' Ftehimet dwar is-Sajd ma' pajjiżi terzi
jissodisfaw l-għan ġenerali li jkun permess l-aċċess
għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea f'żoni tas-sajd li
jinsabu taħt il-ġuriżdizzjoni ta' pajjiżi terzi u li
tiġi żviluppata sħubija ma' dawn il-pajjiżi bil-ħsieb
li jissaħħaħ l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd
barra mill-ilmijiet tal-UE.
Il-Ftehimiet
ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPAs) jiżguraw ukoll il-koerenza bejn
il-prinċipji li jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji li
jittieħdu f'politiki oħra Ewropej (l-isfruttar sostenibbli ta'
riżorsi ta' Stati terzi, il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux
rappurtat u mhux regolat (IUU), l-integrazzjoni tal-pajjiżi sħab
fl-ekonomija globali, kif ukoll governanza aħjar tas-sajd fuq il-livell
politiku u finanzjarju).
6.4.2.     Għan (għanijiet)
speċifiku (speċifiċi) u attività (attivitajiet) ABM/ABB
ikkonċernati 
Għan speċifiku Nru 1
Sabiex
jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex
tal-Unjoni Ewropea, tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet
imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u
tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi FPAs ma’ Stati
kostali, b’mod li jkunu konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn.
Attività (attivitajiet) ABM/ABB
ikkonċernata (ikkonċernati)
L-affarijiet
marittimi u s-sajd, is-sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar,
il-ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd (il-linja
tal-baġit 11.0301)
6.4.3.     Riżultat(i) u impatt(i)
mistennija
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva mistennija għandu jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
Il-konklużjoni
tal-Protokoll se tgħin sabiex jinżamm livell sostenibbli ta’
opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti Ewropej fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros.
Il-Protokoll
se jikkontribwixxi wkoll għall-ġestjoni u l-konservazzjoni aħjar
tar-riżorsi tas-sajd, permezz tal-appoġġ finanzjarju
(appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni tal-programmi
adottati fuq il-livell nazzjonali mill-pajjiżi sħab u b'mod
partikolari fir-rigward tal-kontroll u l-ġlieda kontra s-sajd illegali.
6.4.4.     Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatti 
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
Ir-rata
tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd (% tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
użati meta mqabbla mad-disponibbiltà offruta mill-Protokoll);
Il-ġbir
u l-analiżi tad-dejta dwar il-qabdiet u l-valur kummerċjali
tal-Ftehim;
Il-kontribuzzjoni
għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE u
għall-istabbilizzazzjoni tas-suq tal-UE (fuq livell aggregat ma’ FPAs
oħra);
Għadd
ta’ laqgħat tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitati konġunti.
6.5.        Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 
6.5.1.     Rekwiżit/i li jrid/u
jiġu ssodisfat/i fuq medda qasira jew medda twila ta' żmien 
Il-Protokoll
għall-perjodu 2011-2013 jiskadi
fil-31 ta’ Diċembru 2013. Huwa previst li l-protokoll
il-ġdid jiġi applikat b'mod provviżorju
mill-1 ta' Jannar 2014. Sabiex tkun żgurata
l-kontinwazzjoni tal-operazzjonijiet tas-sajd, qed jingħata bidu għal
proċedura rigward l-adozzjoni mill-Kunsill ta' deċiżjoni
fir-rigward tal-firma u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll b'mod
parallel ma' din il-proċedura.
Il-Protokoll
il-ġdid se jipprovdi qafas għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta
tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros, u se
jawtorizza lis-sidien tal-bastimenti Ewropej biex jitolbu awtorizzazzjonijiet
tas-sajd li permezz tagħhom jistgħu jistadu fiż-żona
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. Barra minn hekk,
il-Protokoll il-ġdid isaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u
l-Unjoni tal-Komoros bil-għan li jippromwovi l-iżvilupp ta’ politika
ta’ sajd sostenibbli. Huwa jipprovdi, b’mod partikolari, il-kontroll
tal-bastimenti bil-VMS u l-komunikazzjoni tal-informazzjoni dwar il-qabdiet
b’mod elettroniku. L-appoġġ settorjali ġie mtejjeb sabiex
l-Unjoni tal-Komoros tingħata għajnuna biex tissodisfa l-obbligi
internazzjonali tagħha f'dak li għandu x'jaqsam mal-kontroll tal-port
mill-Istat.
6.5.2.     Valur miżjud
tal-involviment tal-UE
Fir-rigward
ta’ dan il-Protokoll il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni mill-UE twassal
għal ftehimiet privati li ma jagħtux garanzija ta’ sajd sostenibbli.
L-Unjoni Ewropea tispera wkoll li b'dan il-Protokoll, l-Unjoni tal-Komoros
tkompli tikkoopera b'mod effettiv mal-UE b'mod partikolari fir-rigward
tal-ġlieda kontra s-sajd illegali.
6.5.3.     Tagħlimiet minn
esperjenzi simili fl-imgħoddi
In-nuqqas
ta' utilizzazzjoni tal-Protokoll preċedenti wassal biex il-Partijiet
naqqsu l-opportunitajiet tas-sajd. L-appoġġ settorjali inżamm
filwaqt li ġew ikkunsidrati l-ħtiġijiet tal-amministrazzjoni
tas-sajd tal-Unjoni tal-Komoros. 
6.5.4.     Kompatibilità u sinerġija
possibbli ma' strumenti oħra rilevanti
Il-fondi
mħallsa skont l-FPAs jikkonsistu fi dħul funġibbli
fil-baġits tal-pajjiżi terzi sħab. Madankollu, l-allokazzjoni
ta’ wħud minn dawn il-fondi għall-implimentazzjoni tal-miżuri
fil-qafas tal-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni
għall-konklużjoni u l-monitoraġġ tal-FPAs. Dawn
ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma' sorsi oħra ta'
finanzjament minn donaturi oħra ta’ fondi internazzjonali
għat-twettiq ta’ proġetti u/jew programmi fuq livell nazzjonali
fis-settur tas-sajd.
6.6.        Tul taż-żmien u
impatt finanzjarju: 
X Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien
limitat 
–     
X  Proposta/inizjattiva fis-seħħ
mill-01/01/2014 sal-31/12/2016
–     
X  Impatt finanzjarju mill-2014 sal-2016.
¨Proposta/inizjattiva ta' tul taż-żmien illimitat
–     
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS sa
SSSS,
–     
segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.
6.7.        Metodu(i) ta' ġestjoni
previst(i)[6] 
X Ġestjoni ċentralizzata
diretta mill-Kummissjoni
¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta bid-delega
tal-kompiti tal-implimentazzjoni lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi
–     
¨  entitatjiet stabbiliti mill-Komunitajiet[7]
–     
¨  korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni tas-servizz
pubbliku 
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti fis-sens tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju
¨ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma' pajjiżi terzi
¨ Ġestjoni konġunta ma' organizzazzjonijiet internazzjonali
7.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI 
7.1.        Regoli ta'
monitoraġġ u rappurtar 
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet ta' dawn ir-regoli
Il-Kummissjoni
(DĠ MARE, b’kollaborazzjoni mal-espert tas-sajd tagħha bbażat
fil-Mawrizju u d-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Mawrizju) se tiżgura
l-monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll,
partikolarment fir-rigward tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd
mill-operaturi u f’termini ta’ dejta dwar il-qbid. 
Barra
minn hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas laqgħa annwali waħda
tal-Kumitat Konġunt li matulha l-Kummissjoni u l-pajjiż terz jevalwaw
l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu u jagħmlu, fejn
ikun meħtieġ, aġġustamenti fil-programmar u, fejn xieraq,
fil-kontribuzzjoni finanzjarja.
7.2.        Sistema ta’ ġestjoni u
kontroll 
7.2.1.     Riskju/i identifikat/i 
Jeżistu
għadd ta' riskji fit-twaqqif ta’ protokoll dwar is-sajd, b’mod partikolari
rigward l-ammonti maħsuba għall-finanzjament tal-politika settorjali
tas-sajd (sottoprogrammar). Dawn id-diffikultajiet ma rriżultawx wara
t-twettiq tal-Protokoll tal-2011-2013 mal-Unjoni tal-Komoros.
7.2.2.     Metodu/i ta’ kontroll
previst/i 
Huwa
previst djalogu bbażat fuq l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali. L-analiżi konġunta tar-riżultati li
hemm referenza għaliha fl-Artikolu 3 tifforma parti wkoll minn dawn
il-metodi ta’ kontroll.
Barra
minn hekk, il-Protokoll fih klawżoli speċifiċi
għas-sospensjoni tiegħu, taħt ċerti kundizzjonijiet u
f’ċirkostanzi partikolari.
7.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet 
Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta' protezzjoni eżistenti jew previsti.
Il-Kummissjoni
tintrabat li tistabbilixxi djalogu politiku u konsultazzjoni permanenti
mal-Unjoni tal-Komoros sabiex tkun tista’ ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u
ssaħħaħ il-kontribuzzjoni tal-UE għall-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi. F’kull każ, kull pagament li jsir
mill-Kummissjoni fil-qafas ta’ FPA huwa soġġett għar-regoli u
l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati b’mod sħiħ
il-kontijiet bankarji tal-Istati terzi li fihom jitħallsu l-ammonti
tal-kontribuzzjoni finanzjarja. Għal dan il-Protokoll partikolari,
il-paragrafu 9 tal-Artikolu 2 jistabbilixxi li l-kontribuzzjoni
finanzjarja kollha għandha titħallas f'kont bankarju uniku
tat-Teżor pubbliku tal-Unjoni tal-Komoros.
8.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
8.1.        Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju pluriennali u tal-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i: 
·      Linji baġitarji eżistenti 
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru … [Deskrizzjoni………………………...……………] || Diff/mhux diff. ([8]) || mill-pajjiżi tal-EFTA[9]   || mill-pajjiżi kandidati[10]   || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-paragrafu 1, punt a a), tal-Artikolu 18 tar-Regolament Finanzjarju 
 2 || 11.0301 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd || CD || EBDA || EBDA || EBDA || EBDA 
·      Linji baġitarji ġodda mitluba 
(mhux applikabbli)
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru … [Deskrizzjoni………………………………………] || Diff/mhux diff. || mill-pajjiżi tal-EFTA || mill-pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-paragrafu 1, punt a a), tal-Artikolu 18 tar-Regolament Finanzjarju 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
8.2.        Impatt stmat fuq in-nefqa 
8.2.1.     Sommarju tal-istima tal-impatt
fuq in-nefqa 
F'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Numru 2 || Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali 
 DĠ: MARE ||   ||   || Sena N[11] 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 || TOTAL 
  L-approprjazzjonijiet operazzjonali ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11.0301 || Impenji || (1) || 0.600 || 0.600 || 0.600 || 1.800 
 Ħlasijiet || (2) || 0.600 || 0.600 || 0.600 || 1 800 
 Numru tal-linja tal-baġit || Impenji || (1a) ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || (2 a) ||   ||   ||   ||   
 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi[12]   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11.010401 ||   || (3) || 0.024 || 0.024 || 0.074 || 0.122 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DĠ MARE || Impenji || =1+1a +3 || 0.624 || 0.624 || 0.674 || 1.922 
 Ħlasijiet || =2+2a +3 || 0.624 || 0.624 || 0.674 || 1.922 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) || 0.600 || 0.600 || 0.600 || 1.800 
 Ħlasijiet || (5) || 0.600 || 0.600 || 0.600 || 1.800 
  TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0.024 || 0.024 || 0.074 || 0.922 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || =4+ 6 || 0.624 || 0.624 || 0.674 || 1.922 
 Ħlasijiet || =5+ 6 || 0.624 || 0.624 || 0.674 || 1.922 
Jekk aktar minn intestatura waħda hija affetwata
mill-proposta/inizjattiva: (mhux applikabbli)
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali || Impenji || (4) ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || (5) ||   ||   ||   ||   
  TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju multiannwali (ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   
 Ħlasijiet || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || 5 || "Nefqa amministrattiva" 
F'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali)
   ||   ||   || Sena N[13] 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 || TOTAL 
 DĠ MARE 
  Riżorsi umani || 0.060 || 0.060 || 0.060 || 0.180 
  Infiq amministrattiv ieħor || 0.010 || 0.010 || 0.010 || 0.030 
 TOTAL DĠ MARE || Approprjazzjonijiet || 0.070 || 0.070 || 0.070 || 0.210 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Total tal-impenji = Total tal-ħlasijiet) || 0.070 || 0.070 || 0.070 || 0.210 
F'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali)
   ||   ||   || Sena N[14] 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 0.694 || 0.694 || 0.744 || 2.132 
 Ħlasijiet || 0.694 || 0.694 || 0.744 || 2.132 
8.2.2.     Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet operazzjonali 
–       ¨  Il-proposta/inizjattiva
ma teħtieġ l-ebda użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali 
–       X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet għall-impenji f'miljuni ta'
EUR (sa 3 punti deċimali)
 Indika l-għanijiet u r-riżultati ||   || Sena N 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 || TOTAL 
 RIŻULTATI (tipi ta’ riżultati) 
 Tip[15]   || Spiża medja || Għadd || Kost || Għadd || Kost || Għadd || Kost || Għadd totali ta’ riżultati || Spiża totali 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1...[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Liċenzji għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn || Volum (tunnellati) || EUR 50/tunnellata || 6 000 || 0.300 || 6 000 || 0.300 || 6 000 || 0.300 || 18 000 || 0.900 
 - Appoġġ settorjali ||   || 0.300 || 1 || 0.300 || 1 || 0.300 || 1 || 0.300 || 3 || 0.900 
 Subtotali tal-għan speċifiku Nru 1 ||   || 0.600 ||   || 0.600 ||   || 0.600 ||   || 1.800 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 2... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Implementation ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotali tal-għan speċifiku Nru 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOST TOTALI ||   || 0.600 ||   || 0.600 ||   || 0.600 ||   || 1.800 
8.2.3.     L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
8.2.3.1.  Sommarju 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
F'EUR miljun (sa
3 ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena N [17] 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0.060 || 0.060 || 0.060 || 0.180 
 Infiq amministrattiv ieħor || 0.010 || 0.010 || 0.010 || 0.030 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0.070 || 0.070 || 0.070 || 0.210 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5[18] tal-qafas finanzjarju multiannwali   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0.018 || 0.018 || 0.018 || 0.054 
 Infiq amministrattiv ieħor ta’ natura amministrattiva || 0.006 || 0.006 || 0.056 || 0.068 
 Subtotal Barra l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0.024 || 0.024 || 0.074 || 0.122 
 TOTAL || 0.094 || 0.094 || 0.144 || 0.332 
L-approprjazzjonijiet ta'
riżorsi umani meħtieġa jagħmlu tajjeb għalihom
l-approprjazzjonijiet mid-DĠ li huma diġà assenjati
għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġew imqassma mill-ġdid
fi ħdan id-DĠ, flimkien, fejn meħtieġ, ma' allokazzjoni
addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta' ġestjoni skont
il-proċedura ta' allokazzjoni annwali u fid-dawl ta' restrizzjonijiet
baġitarji. 
8.2.3.2.   Stima tar-riżorsi
umani meħtieġa 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima għandha tingħata f’ammonti
sħaħ (jew sa mhux aktar minn ċifra waħda wara l-punt
deċimali)
   || Sena N 2014 || Sena N+1 2015 || Sena N+2 2016 
  Karigi fil-pjan ta' stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 11 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0.45 || 0.45 || 0.45 
 11 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   
 11 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   
 Persunal estern (f’ekwivalenti għall-full-time – FTE)[19] ||   ||   ||   
 11 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") ||   ||   ||   
 11 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   
 11 01 04 01 [20]   || fil-kwartieri ġenerali[21]   ||   ||   ||   
 - fid-Delegazzjoni || 0.25 || 0.25 || 0.25 
 11 01 05 02 (AK, INT, ENS fuq Riċerka indiretta) ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AK, INT, ENS fuq Riċerka diretta) ||   ||   ||   
 Linji baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   
 TOTAL || 0.7 || 0.7 || 0.7 
11 hija l-qasam
tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà
ġie assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġie mqassam
mill-ġdid fi ħdan id-DĠ, flimkien ma', jekk ikun
meħtieġ, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata
lid-DĠ ta' ġestjoni skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali
u fid-dawl ta' restrizzjonijiet baġitarji.
Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u Aġenti Temporanji || Il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-proċess tan-negozjar jew in-negozjar mill-ġdid tal-FPA u tal-approvazzjoni tar-riżultat tan-negozjati mill-istituzzjonijiet; il-ġestjoni tal-FPA fis-seħħ, inkluż il-monitoraġġ finanzjarju u operattiv permanenti; il-ġestjoni tal-liċenzji. Uffiċjal wieħed minn DĠ MARE + Kap tal-unità/deputat kap tal-unità = 0.30 FTE/sena Is-Segretarjat: 0.15 FTE/sena Kalkolu tal-ispejjeż: 0.30 FTE/sena x EUR 132 000/sena = EUR 39 600/sena => EUR 0.040 miljun fis-sena 0.15 FTE/sena x EUR 132 000/sena = EUR 39 600/sena => EUR 0.020 miljun fis-sena 
 Persunal estern || Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali – AK f’Delegazzjoni (il-Mawrizju): stima ġenerali ta' 0.25 FTE/sena Kalkolu tal-ispejjeż: 0.25 FTE/sena x EUR 70 000/sena =  EUR 19 800/sena => EUR 0.018 miljun fis-sena 
8.2.4.     Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju pluriennali attwali 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva se tinvolvi programmar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.
Spjega liema programmazzjoni mill-ġdid hija
meħtieġa, billi tispeċifika l-linji baġitarji
kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
pluriennali[22].
Spjega dak li huwa meħtieġ, billi
tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u
l-ammonti korrispondenti.
8.2.5.     Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi fil-finanzjament 
–     
X Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
kofinanzjament minn partijiet terzi. 
–     
¨ Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi l-kofinanzjament stmat hawn
taħt:
Approprjazzjonijiet għall-impenji f'miljuni ta'
EUR (sa 3 punti deċimali)
   || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || daħħal kemm il-sena jkun hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || Ammont totali 
 Speċifika l-korp ta' kofinanzjament ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
8.3.        Impatt stmat fuq id-dħul

–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:
–                   
¨         sfuq ir-riżorsi proprji 
–                   
¨         fuq id-dħul mixxellanju 
F'EUR miljun (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali)
 Linja baġitarja tad-dħul: || Ammonti disponibbli għas-sena baġitarja attwali || Impatt tal-proposta / inizjattiva[23] 
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || daħħal kemm il-sena jkun hemm bżonn biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
 Artikolu …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għad-dħul
mixxellanju "assenjat", speċifika l-linja/i baġitarja/i
tan-nefqa affettwata/i.
Speċifika l-metodu
tal-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.
[1]               Adottat fl-18 ta’ Marzu 2013 mill-Kunsill
għall-Agrikoltura u s-Sajd. 
[2]               ĠU L 290 tas-20.10.2006.
[3]               ĠU L 125 tas-09.05.2008.
[4]               ABM: Ġestjoni Bbażata fuq l-Attività
('Activity-Based Management') – ABB: Baġit Ibbażat fuq l-Attività
(Activity-Based Budgeting).
[5]               Kif previst fil-paragrafu 6, il-Punt a) jew b)
tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju.
[6]               Id-dettalji tal-metodi ta' ġestjoni u r-referenzi
tar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[7]               Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju.
[8]               Diff. = Approprjazzjonijiet Differenzjati/ Mhux Diff. =
Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati
[9]               EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles. 
[10]             Pajjiżi kandidati u fejn applikabbli, kandidati
potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[11]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[12]             Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta.
[13]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[14]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[15]             Ir-riżultati huma prodotti jew servizzi li jridu
jiġu fornuti (pereż.: numru ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati,
numru ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
[16]             Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2.
“Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi...”. 
[17]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[18]             Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta.
[19]             CA= Persunal Kuntrattwali; AL = Aġent Lokali; SNE =
espert nazzjonali ssekondat; INT = persunal tal-aġenziji; JED= ’Jeune
Expert en Délégation’ (Espert Żagħżugħ fid-Delegazzjoni ). 
[20]             Sublimitu massimu għal persunal estern minn
approprjazzjonijiet operattivi (dawk li qabel kienu linji "BA").
[21]             Għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd
(FES).
[22]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.
[23]             Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali
(id-dazji tad-dwana, il-konstribuzzjonijiet fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati
għandhom ikunu ammonti netti, jiġifieri l-ammonti gross wara
t-tnaqqis ta’ 25 % għall-ispejjeż tal-ġbir.