CELEX: C2000/079/16
Language: nl
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Zaak C-499/99: Beroep, op 22 december 1999 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrĳk Spanje

C 79/8                NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  18.3.2000
Hogere voorziening, op 21 december 1999 ingesteld door                opkomen), als ten gronde (tweede middel: het Gerecht stelt,
Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen het                    dat de Commissie de betalingsvoorwaarden niet mag wijzigen,
arrest, op 14 oktober 1999 in de gevoegde zaken T-191/96              doch tegelijkertijd dat zij een nieuwe uitnodiging tot inschrij-
en T-106/97 tussen C.A.S. Succhi di Frutta SpA, gevestigd             ving had moeten uitvaardigen. Dat zou tot een wijziging van
te Borgonovo (Castagnaro di verona) en de Commissie                   de betalingsvoorwaarden hebben geleid ten opzichte van de
van de Europese Gemeenschappen gewezen door het                       gekozen inschrijvers die hun contractuele verbintenissen reeds
Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschap-                waren nagekomen).
pen (Tweede kamer), doch uitsluitend wat de zaak
                        T-191/96 betreft                              In haar derde middel stelt de Commissie, dat het Gerecht het
                                                                      gemeenschapsrecht onjuist heeft uitgelegd ter zake van het
                       (Zaak C-496/99 P)                              begrip individueel belang, waaruit het Gerecht afleidt dat
                                                                      C.A.S. Succhi di Frutta SpA door de bestreden beschikking
                                                                      individueel wordt geraakt.
                         (2000/C 79/15)
                                                                      Het vierde middel betreft de onjuiste uitlegging van het
                                                                      begrip procesbelang, en in het bijzonder de draagwijdte van
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
                                                                      artikel 176 van het Verdrag (thans artikel 233 EG), op grond
op 21 december 1999 hogere voorziening ingesteld door
                                                                      waarvan het Gerecht van oordeel is, dat C.A.S. Succhi di Frutta
Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoor-
                                                                      SpA een procesbelang heeft.
digd door F. G. Ruggeri Laderchi, lid van haar juridische dienst,
als gemachtigde, bijgestaan door A. Dal Ferro, advocaat te
Bicenza, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg bij C. Gó-          Het vijfde middel betreft daarentegen de onjuiste uitlegging
mez de la Cruz, lid van haar juridische dienst, Centre Wagner,        van de bepalingen betreffende het uit de markt nemen van
Kirchberg, tegen het arrest, op 14 oktober 1999 in de gevoegde        fruit, zoals voorzien in de gemeenschappelijke ordening der
zaken T-191/96 en T-106/97, tussen C.A.S. Succhi di Frutta            markten in de sector groenten en fruit, op basis waarvan het
SpA en de Commissie van de Europese Gemeenschappen                    Gerecht heeft geoordeeld, dat fruit dat uit de markt was
gewezen door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese            genomen vóór de datum waarop de betaling mogelijk was,
Gemeenschappen (Tweede kamer), doch uitsluitend wat de                beschikbaar was.
zaak T-191/96 betreft.
                                                                      (1) Gevoegde zaken T-191/96 en T-106/97, arrest van 14 oktober
                                                                          1999.
Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:                      (2) Het gaat om de tegenpartij.
— het besteden arrest te vernietigen en het beroep van C.A.S.
    Succhi di Frutta SpA in zaak T-191/96 (1) niet-ontvankelijk
    te verklaren;
— subsidiair, het bestreden arrest te vernietigen wat de grond
                                                                      Beroep, op 22 december 1999 ingesteld door Commissie
    van de zaak betreft, en het beroep van C.A.S. Succhi di           van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk
    Frutta SpA in zaak T-191/96 ongegrond te verklaren;
                                                                                                     Spanje
— nog meer subsidiair, het bestreden arrest te vernietigen en                                 (Zaak C-499/99)
    de zaak voor afdoening terug te verwijzen naar het Gerecht
    van eerste aanleg, waarbij dit rekening dient te houden met
                                                                                               (2000/C 79/16)
    de aanwijzingen van het Hof;
                                                                      Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
— verzoekster (2) te verwijzen in de kosten van de onderhavige        op 22 december 1999 beroep ingesteld tegen Koninkrijk
    procedure en in die van de procedure in zaak T-191/96.            Spanje door Commissie van de Europese Gemeenschappen,
                                                                      vertegenwoordigd door G. Rozet en R. Vidal Puig, als gemach-
                                                                      tigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg bij C. Gó-
Middelen en voornaamste argumenten                                    mez de la Cruz, Centre Wagner.
                                                                      Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
In het eerste en in het tweede middel wordt gesteld, dat het
Gerecht van eerste aanleg een vergissing in rechte heeft begaan       — vast te stellen dat het Koninkrijk Spanje, door niet binnen
bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling op              de gestelde termijn de nodige maatregelen vast te stellen
de inschrijvers, wat de verschillende positie van de niet gekozen          om te voldoen aan de beschikkingen van de Commissie
inschrijvers en die van de gekozen inschrijvers na de gunning              van 20 december 1989 (91/1/EEG) (1) en van 14 oktober
betreft. De onjuiste toepassing van dat beginsel tast de                   1998, waarbij is verklaard dat bepaalde maatregelen van
geldigheid van het arrest aan, zowel wat de ontvankelijkheid               overheidssteun aan de ondernemingen van de groep
betreft (eerste middel: de positie van C.A.S. Succhi di Frutta             Magefesa op onrechtmatige wijze zijn verstrekt en boven-
SpA is niet gekarakteriseerd ten opzichte van die van een derde            dien onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt,
die als zodanig niet tegen de gelijkstellingsbeslissing kan                de verplichtingen niet is nagekomen die op hem rusten
 ---pagebreak--- 18.3.2000              NL                  Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          C 79/9
     krachtens artikel 249 EG, vierde alinea, en de artikelen 2       Hogere voorziening, op 22 december 1999 ingesteld door
     en 3 van vorenbedoelde beschikkingen;                            Società Conserve Italia Soc. Coop. arl, gevestigd te S. Laz-
                                                                      zaro di Savena, tegen het arrest, op 12 oktober 1999 in
— het Koninkrijk Spanje te verwijzen in de kosten.                    zaak T-216/96 tussen Conserve Italia Soc. Coop. arl en
                                                                      Commissie van de Europese Gemeenschappen gewezen
Middelen en voornaamste argumenten                                    door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese
                                                                                      Gemeenschappen (Derde kamer)
Ingevolge artikel 249 EG zijn de beschikkingen van 1989 en
van 1998 verbindend in al hun onderdelen voor degenen tot                                      (Zaak C-500/99 P)
wie zij uitdrukkelijk zijn gericht, te weten het Koninkrijk
Spanje, waaraan deze beschikkingen zijn betekend op 5 maart
1990, respectievelijk 29 oktober 1998.                                                           (2000/C 79/17)
Bij verzoekschrift van 28 december 1998 heeft het Koninkrijk
Spanje overeenkomstig artikel 173 van het Verdrag (thans              Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
artikel 230 EG) beroep tot nietigverklaring ingesteld. Het            op 22 december 1999 hogere voorziening ingesteld door
beroep in zaak C-480/98 tegen de beschikking van 1998 heeft           Società Conserve Italia Soc. Coop. arl, vertegenwoordigd
geen schorsende werking (artikel 242 EG).                             door M. Averani en A. Pisaneschi, advocaten te Sienna, P. De
                                                                      Caterini, advocaat te Rome, en S. Zunarelli, advocaat te
De Commissie is van mening, dat het Koninkrijk Spanje in              Bolagna, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg bij
gebreke is gebleven wat de verplichtingen betreft die op hem          C. Turk, advocaat aldaar, Avenue Guillaume 13, tegen het
rusten ingevolge artikel 249, vierde alinea, EG, en ingevolge de      arrest, op 12 oktober 1999 in zaak T-216/96 tussen Conserve
artikelen 2 en 3 van de beschikkingen van 1989 en 1998,               Italia Soc. Coop. arl, voorheen Massalombarda Colombani
doordat het niet alle maatregelen heeft genomen die nodig zijn        SpA, en Commissie van de Europese Gemeenschappen gewe-
om de steunbedragen terug te vorderen. Zelfs in de veronderstel-      zen door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese
ling dat de door het Koninkrijk Spanje tot op heden vastgestelde      Gemeenschappen (Derde kamer).
maatregelen zouden kunnen worden geacht toereikend te zijn
om te voldoen aan artikel 2 van de beschikkingen van 1989 en          Rekwirante concludeert dat het den Hove behage:
1998, zijn deze maatregelen niet genomen binnen een termijn
van twee maanden volgend op de kennisgeving, zodat toch
nog sprake is van een schending van bij artikel 3 van de twee         — het bestreden arrest te vernietigen;
beschikkingen opgelegde verplichting.
                                                                      — dienovereenkomstig beschikking C (96) 2760 van de Com-
De regeringen van Baskenland, Cantabrië en Andalusië, hadden,              missie van 3 october 1996 nietig te verklaren;
om te voldoen aan de beschikking van 1989, de steun moeten
terugvorderen van de werkelijke begunstigden daarvan, te weten        — gerekwireerde in de kosten te verwijzen.
Indosa, Cunosa, Gursa en Migsa, hetzij rechtstreeks dan wel via
de vennootschappen die als tussenpersoon hebben gefungeerd,
namelijk Ficodesa, Gemacasa en Damma, die belast waren mert
de verdeling van de steun. Tot de datum van instelling van het        Middelen en voornaamste argumenten
beroep, hebben bedoelde plaatselijke overheden zich er evenwel
in het gunstigste geval toe beperkt de terugbetaling van de steun     1) Volgens het Gerecht zijn de onregelmatigheden met betrek-
te vorderen van de als tussenpersonen fungerende vennoot-                  king tot het project toe te schrijven aan het feit, dat het
schappen, die zelf geen vermogen hebben, zodat van de gevor-               project moet worden geacht te zijn aangevangen met het
derde terugbetaling niets terecht is gekomen.                              sluiten van de overeenkomsten betreffende de machines
                                                                           — zij het ook voorwaardelijk — en niet op het moment
Wat de beschikking van 1998 betreft, vertegenwoordigen TSS                 van betaling of facturering, noch op het moment van
en Hacienda Foral de Vizcaya, tezamen met de andere openbare               uitvoering ervan.
schuldeisers van Indosa, 82,65 % van het bedrag van de erkende
tegoeden, zodat zij over een ruime meerderheid beschikken in
de vergadering van schuldeisers van Indosa. TSS heeft evenwel              Deze conclusie vindt geen steun in wettelijke voorschriften,
geen van de te zijner beschikking staande maatregelen genomen,             maar lijkt juist in strijd met de ter zake geldende wetgeving.
zoals bijvoorbeeld een verzoek aan de rechter om een bijeen-
komst van de vergadering van schuldeisers samen te roepen, of         2) Het Gerecht heeft ten onrechte geoordeeld, dat artikel 15,
het ontslag van de curatoren. In ieder geval brengt de onmoge-             lid 2, tweede volzin, van verordening nr. 4253/88 in
lijkheid om de schuldeisers te voldoen, zolang er geen koper               casu niet van toepassing is, aangezien alle gedeclareerde
wordt gevonden die bereid is de activiteiten voort te zetten, niet         uitgaven betrekking hadden op de periode van zes maan-
de „absolute onmogelijkheid” teweeg om de beschikking van                  den vóór de datum van begin van de actie.
1998 ten uitvoer te leggen, nu nog steeds de mogelijkheid
openstaat om over te gaan tot liquidatie van Indosa.                  3) De betwistingen hadden slechts betrekking op 28 % van
                                                                           de toegekende bijstand. In die omstandigheden had de
(1) PB L 5 van 8 januari 1991, blz. 18.                                    bijstand eventueel moeten worden verlaagd, maar niet
                                                                           worden ingetrokken. De geldende regelgeving staat volle-
                                                                           dige intrekking van de bijstand niet toe.