CELEX: C2006/036/51
Language: lv
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: lieta C-441/05: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar  La cour administrative d'appel de Douai 2005. gada 1. decembra  spriedumu lietā  Société Roquette Frères  pret  Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité

11.2.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 36/25
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar La cour administrative d'appel de Douai2005. gada 1. decembra spriedumu lietā Société Roquette Frères pret Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité
   
   (lieta C-441/05)
   (2006/C 36/51)
   tiesvedības valoda — franču
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts La cour administrative d'appel de Douai (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2005. gada 1. decembra spriedumu lietā Société Roquette Frères pret Ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et de la Ruralité un kas Tiesā reģistrēts 2005. gada 12. decembrī.
   
      La cour administrative d'appel de Douai lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1.
            
            
               Vai sabiedrība Roquette Frères šajā tiesā varēja tieši apstrīdēt Regulas Nr. 1785/81 (1) 24. panta 2. punktu, Regulas Nr. 2038/1999 (2) 27. panta 3. punktu, Regulas Nr. 2073/2000 (3) 1. pantu, Regulas Nr. 1260/2001 (4) 11. panta 2. punktu, Regulas Nr. 1745/2002 (5) 1. pantu un Regulas Nr. 1739/2003 (6) 1. pantu?
            
         
               2.
            
            
               Ja sabiedrība Roquette Frères ir tiesīga apstrīdēt minētās tiesību normas, vai Regulas Nr. 1785/81 24. panta 2. punkts, Regulas Nr. 2038/1999 27. panta 3. punkts, Regulas Nr. 2073/2000 1. pants, Regulas Nr. 1260/2001 11. panta 2. punkts, Regulas Nr. 1745/2002 1. pants un Regulas Nr. 1739/2003 1. pants ir spēkā, ciktāl tie nosaka maksimālo izoglikozes ražošanas pamatdaudzumu Francijas pilsētām, neieskaitot to izoglikozi, kas ir izejviela citu tirdzniecībai paredzēto produktu ražošanai, saražota šajā dalībvalstī no 1978. gada 1. novembra līdz 1979. gada 30. aprīlim.
            
         
      (1)  Padomes 1981. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 1785/81 par tirgus kopējo organizāciju cukura sektorā (OV L 177, 4. lpp.).
   
      (2)  Padomes 1999. gada 13. septembra Regula (EEK) Nr. 2038/1999 par tirgus kopējo organizāciju cukura sektorā (OV L 252, 1. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 2000. gada 29. septembra Regula (EEK) Nr. 2073/2000, ar ko 2000./2001. tirdzniecības gadam cukura sektorā ir noteikts ražošanas kvotu režīma un tādu maksimālo pieņemamo vajadzību ietvaros, kas pastāv rafinētāju apgādei priekšrocību importa režīma ietvaros, garantētā daudzuma samazinājums (OV L 246, 38. lpp.).
   
      (4)  Padomes 2001. gada 19. jūnija Regula (EEK) Nr. 1260/2001 par tirgus kopējo organizāciju cukura sektorā (OV L 178, 1. lpp.).
   
      (5)  Komisijas 2002. gada 30. septembra Regula (EEK) Nr. 1745/2002, ar ko 2002./2003. tirdzniecības gadam cukura sektorā ir noteikts ražošanas kvotu režīma un tādu maksimālo pieņemamo vajadzību ietvaros, kas pastāv rafinētāju apgādei priekšrocību importa režīma ietvaros, garantētā daudzuma samazinājums (OV L 263, 31. lpp.).
   
      (6)  Komisijas 2003. gada 30. septembra Regula (EEK) Nr. 1739/2003, ar ko 2003./2004. tirdzniecības gadam cukura sektorā ir noteikts ražošanas kvotu režīma un tādu maksimālo pieņemamo vajadzību ietvaros, kas pastāv rafinētāju apgādei priekšrocību importa režīma ietvaros, garantētā daudzuma samazinājums (OV L 249, 38. lpp.).