CELEX: C2005/257/28
Language: lv
Date: 2005-10-15 00:00:00
Title: lieta T-303/05: Prasība, kas celta 2005. gada 3. augustā — ACEA Electrabel Produzione S.p.A./Eiropas Kopienu Komisija

15.10.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 257/14
            
         Prasība, kas celta 2005. gada 3. augustā — ACEA Electrabel Produzione S.p.A./Eiropas Kopienu Komisija
   (lieta T-303/05)
   (2005/C 257/28)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: ACEA Electrabel Produzione S.p.A., Roma (Itālija), ko pārstāv Luka G. Radikati di Brodzolo [Luca G. Radicati di Brozolo], Massimo Merola [Massimo Merola], Kjāra Bazzoli [Chiara Bazoli], Fabricio D'Alessandri [Fabrizio D'Alessandri], advokāti
   
      Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija
   Prasītājas prasījumi
   
               —
            
            
               atcelt Komisijas 2005. gada 16. marta lēmumu par valsts atbalstu, kas paredzēts, lai mazinātu siltumnīcas efektu radošo gāžu izplūdi, izmantojot alternatīvos enerģijas avotus (Valsts atbalsts Nr. C 35/03), ciktāl tas kā valsts atbalstu kvalificē siltuma tīkla būvniecības Turīnas — Mecokamīno [Torrino-Mezzocammino] apgabalā finansēšanu, un ciktāl ar to apturēta atbalsta izmaksāšana līdz brīdim, kad Itālija būs iesniegusi pierādījumus, ka ACEA ir atmaksājusi to atbalsta daļu, kas ar 2002. gada 5. jūnija lēmumu 2003/193/EK par agrākajiem nodokļu atvieglojumiem pašvaldību uzņēmumiem atzīta par pretlikumīgu un nepiemērojamu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Prasītāja izskatāmajā lieta ir sabiedrība, kuru kontrolē Electrabel SA un ACEA. Konkrētāk, prasītāja ir viena no trim uzņēmējdarbību veicošajiem uzņēmumiem, kurus kontrolē holdingsabiedrība ACEA Electrabel Holding S.p.A, kopuzņēmums, kuru izveidoja Electrabel un ACEA ar nolūku darboties elektroenerģijas un gāzes sektorā.
   Prasība ir vērsta pret 2005. gada 16. marta lēmumu, ar kuru Komisija pabeidza uz EKL 88. panta 2. punkta pamata uzsākto procedūru, lai izvērtētu, vai Kopienas tiesībām atbilst Lačio [Lazio] reģiona piešķirtais finansējums siltuma tīkla paplašināšanai Turīnas — Mecokamīno apgabalā, netālu no Romas (Valsts atbalsts Nr. C-35/03 — agrāk — NN 90/2002).
   Prasītāja lūdz Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesu atcelt lēmumu, ciktāl tas kā valsts atbalstu kvalificē siltuma tīkla būvniecības Turīnas — Mecokamīno apgabalā finansēšanu, un ciktāl ar to apturēta atbalsta izmaksāšana līdz brīdim, kad Itālija būs iesniegusi pierādījumus, ka ACEA ir atmaksājusi to atbalsta daļu, kas ar 2002. gada 5. jūnija lēmumu 2003/193/EK par agrākajiem nodokļu atvieglojumiem pašvaldību uzņēmumiem atzīta par pretlikumīgu un nepiemērojamu (turpmāk tekstā — “Lēmums par nodokļu atvieglojumiem”).
   Prasītāja atsaucas uz šādiem galvenajiem pamatiem.
   
               a)
            
            
               Apskatāmais pasākums nav valsts atbalsts, jo tas nevar iespaidot konkurenci un, jebkurā gadījumā, tas nekavē tirdzniecību Kopienas ietvaros. Pasākumam ir tikai lokāla rakstura sekas, jo tas ir vērsts uz tāda projekta finansēšanu (siltuma tīkla izbūvēšana Romas priekšpilsētas teritorijā), no kura labumu gūs ierobežots lietotāju skaits Itālijā, proti, tikai vienas pilsētas priekšpilsēta;
            
         
               b)
            
            
               labuma guvējs no šī pasākuma (tas ir, prasītāja) nesakrīt ar labuma guvēju no atbalsta priekšmeta, kas bija paredzēts Lēmumā par nodokļu atvieglojumiem (tas ir, ACEA). Tāpat prasītāja un ACEA nav vienota ekonomiska vienība, un lēmums par atbalsta izmaksāšanas pārtraukšanu tāpēc ir nepamatots;
            
         
               c)
            
            
               pat neņemot vērā kļūdu, noskaidrojot labuma guvēju un pieņemot (quod non), ka ACEA no apskatāmā atbalsta gūst faktisku labumu, šķiet, ka Pirmās instances tiesas spriedumam lietā Deggendorf
                   (1) nav nozīmes izskatāmajā lietā. Proti, Komisija nav pierādījusi, ka ir izpildīti nosacījumi (jo īpaši iepriekš pieņemto pasākumu un jauno pasākumu kumulatīvo iespaids), kuri saskaņā ar principiem, kas izriet no minētā sprieduma, ir jāizpilda, lai varētu izlemt, ka tālāka valsts atbalsta izmaksāšana ir apturama.
            
         
      (1)  Pirmās instances tiesas 1995. gada 13. septembra spriedums apvienotajās lietās T-244/93 un T-486/93 TWD/Komisija (Recueil 1995, II-2265. lpp.), kas apstiprināts ar Tiesas 1997. gada 15. maija spriedumu lietā C-355/95 (Recueil 1997, I-2549. lpp.).