CELEX: 32000R1150
Language: hu
Date: 2000-05-22 00:00:00
Title: A Tanács 1150/2000/EK, Euratom rendelete (2000. május 22.) a Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 94/728/EK, Euratom határozat végrehajtásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32000R1150

Hivatalos Lap L 130 , 31/05/2000 o. 0001 - 0012

		A Tanács 1150/2000/EK, Euratom rendelete(2000. május 22.)a Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 94/728/EK, Euratom határozat végrehajtásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 279. cikkére,tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 183. cikkére,tekintettel a Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 1994. október 31-i 94/728/EK, Euratom tanácsi határozatra [1] és különösen annak 8. cikkének (2) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Számvevőszék véleményére [3],mivel:(1) A Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 88/376/EGK, Euratom határozat végrehajtásáról szóló, 1989. május 29-i 1552/89/EK, Euratom tanácsi rendeletet [4] gyakran és jelentős mértékben módosították [5]. Ezért a tisztánlátás és az ésszerűség érdekében e rendeletet kodifikálni kell.(2) A Közösségnek a lehető legjobb feltételek mellett kell rendelkeznie a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikkében említett saját forrásokkal, és ennek megfelelően olyan intézkedéseket kell tennie az államok felé, amelyek biztosítják a Bizottság számára a Közösségnek elkülönített saját forrásokat.(3) A hagyományos saját forrásokat a tagállamok szedik be a meglévő törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek megfelelően, amelyeket adott esetben a közösségi rendeletek követelményeihez igazítanak. A Bizottságnak figyelemmel kell kísérnie ezen igazítást, és adott esetben javaslatokat kell tennie.(4) A Tanács és a tagállamok kormányainak Tanácson belül ülésező képviselői 1991. november 13-án állásfoglalást fogadtak el a Közösség pénzügyi érdekeinek védelméről [6].(5) A 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdése a) és b) pontjában említett kötelezettségeknek eleget téve kell meghatározni a saját források megállapításának fogalmát és meghatározni a részletes szabályokat.(6) A cukorilletékből származó saját források tekintetében, amelyeket a gazdasági évnek megfelelő költségvetési kiadás évében kell beszedni, a tagállamok számára előírják, hogy ezen illetékeket azon költségvetési évben bocsássák a Bizottság rendelkezésére, amelyben azt megállapították.(7) Javítani kell a saját források rendszerének átláthatóságát, és több információt kell szolgáltatni a költségvetési szervek számára.(8) A tagállamoknak meg kell tartaniuk, és adott esetben a Bizottság számára továbbítaniuk kell az ahhoz szükséges dokumentumokat és információt, hogy a Bizottság gyakorolhassa a Közösségek saját forrásai tekintetében ráruházott jogkört.(9) A saját források beszedéséért felelős nemzeti hatóságoknak mindenkor képeseknek kell lenniük arra, hogy a beszedett saját forrásokat igazoló okmányokat a Bizottság számára bemutassák.(10) A tagállamok Bizottságnak történő jelentési kötelezettsége teszi lehetővé a Bizottság számára, hogy később figyelemmel kísérje a tagállamoknak a saját források beszedésére irányuló tevékenységét, különösen csalás és szabálytalanság esetén.(11) Külön számlákat kell vezetni olyan jogosultságok tekintetében, amelyeket nem szednek be. E számlák és az ilyen számlák negyedéves kimutatásainak benyújtása teszi lehetővé a Bizottság számára, hogy még közvetlenebbül követhesse figyelemmel a tagállamoknak a saját források beszedésére irányuló tevékenységét, különösen azokat, amelyeket csalás vagy szabálytalanság veszélyeztet.(12) A tagállamok által a korábbi évre vonatkozó jogosultságok folyó évre való jogosultságként való megállapítása tekintetében, a tagállamok és a Bizottság közötti kapcsolatokra határidőt állapítanak meg.(13) A 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett hozzáadottérték-adóból származó saját források – a továbbiakban "HÉA-sajátforrások"– tekintetében a tagállamok számára úgy kell rendelkezni, hogy tizenkét egyenlő részben bocsássák a Közösség rendelkezésére a költségvetésben megtervezett saját forrásokat, és azt követően igazítsák ki a rendelkezésre bocsátott összegeket a HÉA-sajátforrások tényleges alapjának megfelelően, amint az teljes mértékben ismertté válik.(14) Ezen eljárást kell alkalmazni az említett határozat 2. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett kiegészítő forrásra is, a továbbiakban "kiegészítő forrás", amelyet a bruttó nemzeti termék piaci áron történő összeállításának összehangolásáról szóló, 1989. február 13-i 89/130/EK, Euratom tanácsi határozattal [7] összhangban hoztak létre.(15) A saját forrásokat úgy kell rendelkezésre bocsátani, hogy az esedékes összegeket az e célból a Bizottság nevére, a tagállamok államkincstáránál vagy az általuk kijelölt testületnél nyitott számlán írják jóvá. Annak érdekében, hogy a készpénzforrások mozgását a költségvetés végrehajtásához szükséges mozgásokra korlátozzák, a Bizottságnak korlátoznia kell önmagát, hogy kizárólag a saját készpénzigényei fedezéséhez szükséges összegeket hívja le a fent említett számlákról.(16) Az egyes szántóföldi növények termelőire vonatkozó támogatási rendszer létrehozásáról szóló, 1992. június 30-i 1765/92/EGK tanácsi rendelet [8] alkalmazásából származó támogatás kifizetését főként az év nyitó hónapjaira koncentrálják; mivel a Bizottságnak elégséges pénzforrással kell rendelkeznie e kifizetések érdekében.(17) A költségvetési fegyelemről szóló, 1994. október 31-i 94/729/EK tanácsi határozat [9] az Európai Unió általános költségvetésébe egy tartalék beillesztését írja elő a harmadik országokba irányuló közösségi hitellel és hitelgaranciákkal kapcsolatosan, és egy tartalék létesítését a gyorssegélyekre e harmadik országokban. Módosítások szükségesek ahhoz, hogy a saját források megfelelő fedezetet nyújtsanak e tartalékokra.(18) Annak érdekében, hogy a közösségi költségvetést minden körülmények között finanszírozni lehessen, meg kell állapítani a 88/376/EK, Euratom határozat 2. cikkének (7) bekezdésében említett bruttó nemzeti terméken alapuló hozzájárulás, a továbbiakban "GNP pénzügyi hozzájárulás", rendelkezésre állását biztosító eljárást.(19) Meg kell állapítani a következő pénzügyi évre átvihető egyenleget.(20) A tagállamoknak ellenőrzéseket és vizsgálatokat kell végezniük a saját források megállapításával és rendelkezésre bocsátásával kapcsolatosan. A Bizottság e rendeletnek megfelelően gyakorolja jogkörét. Meg kell állapítani a Bizottság jogkörét a kiegészítő forrással kapcsolatos felülvizsgálati intézkedések tekintetében.(21) A tagállamok és a Bizottság közötti szoros együttműködés elősegíti a saját forrásokkal kapcsolatos pénzügyi szabályok helyes alkalmazását,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:I. CÍMÁltalános rendelkezések1. cikkAz 1553/89/EGK, Euratom rendelet [10] és a 89/130/EGK határozat sérelme nélkül, a 94/728/EK, Euratom határozatban előírt közösségi saját forrásokat, a továbbiakban "saját források", az e rendeletben meghatározottak szerint bocsátják a Bizottság rendelkezésére és felügyelik.2. cikk(1) E rendelet alkalmazása érdekében, a Közösség a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett saját forrásokra való jogosultságát meg kell állapítani, amint a vámjogszabályok által előírt feltételeknek eleget tesz a jogosultság számlákon történő lekönyvelését és az adós értesítését illetően.(2) Az (1) bekezdésben említett jogosultság időpontja a vámjogszabályok által előírt nyilvántartásba vétel időpontja.A cukor piacának közös szervezéséhez kapcsolódó illetékekre és egyéb terhekre tekintettel, az (1) bekezdésben említett megállapítás időpontja a cukorról szóló rendeletek alapján történő értesítés időpontja.Amennyiben értesítésről kifejezetten nem rendelkeznek, az időpont azon időpontnak felel meg, amikor a tagállamok megállapítják az adósoktól járó összegeket adott esetben előleg- vagy egyenlegfizetés útján.(3) Vitatott esetekben az illetékes közigazgatási hatóságokat tekintik, az (1) bekezdésben említett megállapítás alkalmazásában, olyan helyzetben lévőnek, amely kiszámítja a jogosultság összegét legkésőbb akkor, amikor az első közigazgatási határozatot meghozzák, amely értesíti az adóst az adósságról, vagy – ha ez történik meg először –, amikor a bírósági eljárást kezdeményezik.Az (1) bekezdésben említett megállapítás időpontja a határozat meghozatalának vagy a számítás elvégzésének az időpontja a fent említett bírósági eljárás kezdetét követően.(4) Az (1) bekezdést akkor alkalmazzák, amikor az értesítést helyesbíteni kell.3. cikkA tagállamok megtesznek minden megfelelő intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a saját források megállapításával és rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos alátámasztó okmányokat legalább három naptári évre megőrizzék azon év végétől számítva, amelyre ezen alátámasztó okmányok vonatkoznak.A 89/130/EGK, Euratom irányelv 4. és 5. cikkében említett statisztikai eljárásokat és alapstatisztikákat alátámasztó okmányokat a tagállamok a kérdéses pénzügyi évet követő negyedik év szeptember 30-ig megőrzik. Ugyanezen időtartamra nézve őrzik meg a HÉA-sajátforrás alapját alátámasztó okmányokat.Ha e rendelet 18. és 19. cikke vagy az 1553/89/EGK, Euratom rendelet 11. cikke alapján az (1) és (2) bekezdésben említett alátámasztó okmányok ellenőrzése azt mutatja, hogy helyesbítésre van szükség, meg kell őrizni az okmányokat az (1) bekezdésben előírt határidőn túl, a helyesbítés elvégzését és figyelemmel kísérését lehetővé tevő, elégséges időtartamra.4. cikk(1) Minden tagállam tájékoztatja a Bizottságot a következőkről:a) a saját források megállapításáért, beszedéséért, rendelkezésre bocsátásáért és ellenőrzéséért felelős szervezeti egységek vagy szervek neve és e szervezeti egységek és szervek szerepe és a működésükről szóló alapvető rendelkezések;b) a törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésben megállapított általános rendelkezések és azok, amelyek a saját forrásoknak a Bizottság általi megállapításával, beszedésével, rendelkezésre bocsátásával és ellenőrzésével kapcsolatos számviteli eljárásra vonatkoznak;c) valamennyi olyan közigazgatási és számviteli nyilvántartás pontos megnevezése, amelybe a megállapított jogosultságokat a 2. cikkben megállapítottak szerint bejegyzik, különösen azok, amelyeket a 6. cikkben előírt számlák kiállítására alkalmaznak.A Bizottságot haladéktalanul tájékoztatják az e nevekben vagy rendelkezésekben bekövetkező bármilyen változásról.(2) A Bizottság, a többi tagállam kérésére, továbbítja az (1) bekezdésben említett információt.5. cikkA 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett, a költségvetési eljáráson belül megállapított mértéket a tagállamok bruttó nemzeti termékre (a továbbiakban "GNP") vonatkozó előrejelzés összegének százalékaként számítják ki oly módon, ami teljes mértékben fedezi a költségvetésnek azon részét, amelyet nem vámokból, mezőgazdasági lefölözésekből, a cukoripar piacának közös szervezésével kapcsolatos adókból és egyéb terhekből, HÉA-sajátforrásokból, a kiegészítő kutatási és technológiai fejlesztési programok pénzügyi hozzájárulásaiból, egyéb bevételekből és adott esetben GNP pénzügyi hozzájárulásokból finanszíroznak.A költségvetésben a mértéket olyan számmal fejezik ki, amely annyi tizedes helyiértéket tartalmaz, amennyi szükséges a GNP-alapú forrás teljes felosztásához a tagállamok között.II. CÍMSaját források számlái6. cikk(1) A saját források számláit az egyes tagállamok államkincstára vagy az általuk kijelölt testület vezeti a források típusa szerinti bontásban.(2) A saját forrás könyvelésében a hónapnak nem lehet korábban vége, mint a megállapítás hónapjának utolsó munkanapján 13 óra.(3) a) A 2. cikkben megállapított jogosultságokat, az e bekezdés b) pontjától függően, legkésőbb a megállapításukat követő második hónap 19. napja utáni első munkanapon könyvelik le a számlákon.b) Az a) pontban említett számlákra a beszedés vagy a biztosíték hiánya miatt be nem jegyzett jogosultságokat külön számlákon mutatják be az a) pontban megállapított időtartamon belül. A tagállamok akkor alkalmazhatják ezen eljárást, amikor a megállapított jogosultságok tekintetében, amelyekre nézve biztosítékot adtak, kifogással éltek, és amelyek esetleg változhatnak a felmerült vita rendezésétől függően.c) A HÉA-sajátforrásokat és a kiegészítő forrásokat azonban az a) pontban megállapítottak szerint könyvelik le a számlákon a következők szerint:- a 10. cikk (3) bekezdésében említett tizenketted részt minden hónap első munkanapján könyvelik le,- a 10. cikk (4) és (7) bekezdésében említett egyenleget és a 10. cikk (6) és (8) bekezdésében említett kiigazítást évente könyvelik le, kivéve a 10. cikk (6) bekezdésének első francia bekezdésében említett külön kiigazításokat, amelyeket az érintett tagállam és a Bizottság közötti megállapodást követő hónap első munkanapján könyvelnek le a számlákra.d) A cukor piacának közös szervezésével kapcsolatos adókat és egyéb terheket illetően megállapított jogosultságokat az a) pontban említett számlákra könyvelik le. Ha a megállapított határidőn belül e jogosultságokat nem szedik be, akkor a tagállamok helyesbíthetik a bejegyzést, és kivételesen a jogosultságot a külön számlákra vezethetik rá.(4) Az egyes tagállamok a (3) bekezdésben meghatározott határidőn belül a következőket küldik meg a Bizottság számára:a) a (3) bekezdés a) pontjában említett jogosultságok számláinak havi kimutatása.E havi kimutatásokkal együtt az érintett tagállamok részletes adatokat, illetve kimutatásokat nyújtanak be a saját forrásokból történő azon levonásokról, amelyeken a külön jogállású területekre vonatkozó rendelkezések alapulnak;b) a (3) bekezdés b) pontjában említett külön számlák negyedéves kimutatása.A 20. cikkben említett bizottsággal való konzultációt követően a Bizottság állapítja meg a részletes szabályokat az első albekezdésben említett havi és negyedéves kimutatásokra és azok kellően indokolt módosításaira nézve. Megfelelő határidőt állapítanak meg a végrehajtásra nézve.(5) Az egyes negyedévek végét követő két hónap alatt minden tagállam a Bizottság számára leírást küld a 10000 eurót meghaladó jogosultságokkal kapcsolatos felderített csalások és szabálytalanságok eseteiről.Amennyiben lehetséges, a tagállamok a következő részleteket szolgáltatják:- a csalás és/vagy szabálytalanság típusa (rendeltetés, érintett vámeljárás),- a kijátszott saját források összege vagy vélelmezett nagyságrendje,- az érintett árucikkek (vámtarifa-besorolás, származás, érkezési hely),- a csalási cselekmények tömör leírása,- a csalás vagy szabálytalanság felfedezéséhez vezető ellenőrzés típusa,- a csalást vagy szabálytalanságot felderítő nemzeti szervezeti egység vagy szerv,- az eljárás során elért szakasz, beleértve a beszedés szakaszát is, hivatkozással a megállapításra, ha azt már megtették,- hivatkozás az eset értesítésére az 515/97/EK tanácsi rendelet [11] alapján,- adott esetben az érintett tagállamok,- a már felderített csalás vagy szabálytalanság esetei megismétlődésének megelőzése érdekében meghozott vagy tervezett intézkedések.Az első albekezdés szerinti egyes negyedéves kimutatásokkal együtt minden tagállam részleteket szolgáltat a Bizottságnak már jelentett olyan csalás és szabálytalanság eseteivel kapcsolatos álláspontról, amelyek beszedését, törlését vagy be nem szedését korábban nem jelezték.Ennek érdekében minden tagállam az első albekezdésben említett egyes esetekre nézve a következőket jelzi:- az eredeti nyilatkozatra való hivatkozás,- a megelőző negyedév során beszedésre kerülő egyenleg,- a megállapítás időpontja,- a (3) bekezdés b) pontjában előírt elkülönített számlákra történő bejegyzés időpontja,- a kérdéses negyedév során beszedett összegek,- az alap helyesbítése (korrekciók/törlések) a kérdéses negyedév során,- a leírt összegek,- a közigazgatási vagy bírósági eljárásban elért szakasz,- a kérdéses negyedév végén behajtandó egyenleg.A fenti leírások részleteit és azok kellően indokolt módosításait a 20. cikkben említett bizottsággal való konzultáció után a Bizottság dolgozza ki. Megfelelő határidőt állapítanak meg a végrehajtásra nézve.7. cikk(1) Az egyes tagállamok évente összeállítják a 6. cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett számlákon bemutatott, megállapított jogosultságok összesítőjét és azt a Bizottság számára a kérdéses pénzügyi évet követő év április 1-je előtt elküldik. Megjegyzésben adnak magyarázatot az összesítő és a tagállamok által a kérdéses év januárjától decemberéig elküldött havi kimutatások összege közötti különbözetre. A Bizottság ellenőrzi, hogy az összesítő megegyezik-e az év során rendelkezésre bocsátott számlákkal; a Bizottságnak két hónap áll rendelkezésére az összesítő átvétele után, hogy észrevételeket tegyen az érintett tagállam felé.(2) Egy adott évet követő harmadik év december 31. után semmilyen további helyesbítést nem lehet tenni az (1) bekezdésben említett éves összesítőn, kivéve azon pontokat, amelyeket vagy a Bizottság, vagy az érintett tagállam ezen időpont előtt bejelentett.8. cikkA 2. cikk (4) bekezdése alapján elvégzett helyesbítéseket hozzáadják vagy levonják a megállapított jogosultságok teljes összegéből. Ezeket, a helyesbítések időpontja szerint, rávezetik a 6. cikk (3) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott számlákra és a 6. cikk (4) bekezdésében meghatározott kimutatásokra.A Bizottsággal már közölt csalás és szabálytalanság esetei tekintetében a helyesbítéseket különválasztják.III. CÍMSaját források rendelkezésre bocsátása9. cikk(1) A 10. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően minden tagállam a saját forrásokat a Bizottság nevében az államkincstárnál vagy az általuk kijelölt testületnél megnyitott számlán írja jóvá.E számla vezetése térítésmentes.(2) A jóváírt összegeket a Bizottság euróra váltja át, és a 3418/93/Euratom, ESZAK, EK rendelettel [12] összhangban számláira rávezeti.10. cikk(1) A 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (3) bekezdésének megfelelően a 10 %-os beszedési költségek levonása után e határozat 2. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett saját források elszámolását legkésőbb azon hónapot követő második hónap 19. napját követő első munkanapon kell elvégezni, amelyben a jogosultságot - e rendelet 2. cikkének megfelelően – megállapították.Azonban, a 6. cikk (3) bekezdésének b) pontja alapján való külön számlákon bemutatott jogosultságokra nézve az elszámolást legkésőbb azon hónapot követő második hónap 19. napját követő első munkanapon végzik el, amelyben a jogosultságot behajtották.(2) Ha szükséges, a Bizottság felkérheti a tagállamokat arra, hogy egy hónappal hozzák előre a HÉA-sajátforrásokon és a kiegészítő forráson kívüli források elszámolását számukra az ugyanazon hónap 15. napján rendelkezésre álló információ alapján.Minden előrehozott elszámolást az (1) bekezdésben említett elszámolást követő hónapban kiigazítanak. E kiigazítás egy olyan összeg negatív elszámolását jelenti, amely az előrehozott elszámolásban megadott összeggel egyenlő.(3) A HÉA-sajátforrásokat, a kiegészítő forrást – kivéve az EMOGA (Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap) monetáris tartaléknak, a hitelekkel és hitelgaranciákkal kapcsolatos tartaléknak, valamint a gyorssegélyre képzett tartaléknak megfelelő összeget – és, adott esetben, a GNP pénzügyi hozzájárulásokat minden hónap első munkanapján írják jóvá olyan mértékben, hogy azon összegek a költségvetés vonatkozó teljes összegeinek egy tizenkettedét teszik ki, e tizenkettedeket a nemzeti pénznemre átváltják az Európai Közösségek Hivatalos Lapja, "C" sorozatában közzétett, a költségvetési évet megelőző naptári év utolsó napi átváltási árfolyamán.Az EMOGA Garanciarészleg kifizetésének sajátos igényeire tekintettel, az 1765/92/EGK rendelet alapján és a Közösség készpénzének pozíciójától függően, a Bizottság felkérheti a tagállamokat arra, hogy a pénzügyi év első negyedévében egy vagy két hónappal hozzák előre a költségvetésben szereplő HÉA-sajátforrások és/vagy kiegészítő források összegei egy tizenkettedét vagy egy tizenketted törtrészét, kivéve az EMOGA monetáris tartaléka, a hitelgaranciákra létesített tartalék és a gyorssegélyre képzett tartalék fedezésére szolgáló saját forrásokat.Az első negyedév után a kért havi összeg nem haladhatja meg a HÉA-sajátforrások és a GNP-alapú források egy tizenkettedének összegét, miközben a költségvetésben az erre feltüntetett összegek határain belül marad.A Bizottság erről előre értesíti a tagállamokat, legkésőbb két héttel az előrehozatalra történő felkérés előtt.Ha a költségvetést nem fogadják el véglegesen, akkor ezen előrehozatalokra az egyes évek januárjában elszámolásra kerülő összegről szóló tizenegyedik albekezdést és a tizenkettedik albekezdést kell alkalmazni.A 94/728/EK határozat 6. cikkében említett EMOGA monetáris tartalék, a hitelekkel és hitelgaranciákkal kapcsolatosan képzett tartalék és a 94/729/EK határozat által létrehozott gyorssegélyre képzett tartalék elszámolása a vonatkozó kiadásnak a költségvetéssel való megterhelését követő hónap első munkanapján történik, és az említett kiadásra korlátozódik, ha a terhelést a hónap 16. napja előtt végezték el. Ha nem ez a helyzet áll fenn, abban az esetben az elszámolást a felszámítás utáni második hónap első munkanapján végzik el.Az Európai Közösségek általános költségvetéséről szóló, 1977. december 21-i pénzügyi rendelet [13] (a továbbiakban "pénzügyi rendelet") 6. cikkétől eltérve, ezen elszámolásokat azon pénzügyi évben veszik figyelembe, amelyre azok vonatkoznak.Ha a pénzügyi év költségvetésének végrehajtását illetően azonban olyan helyzet áll fenn, hogy az adott évben az EMOGA monetáris tartalékra és a gyorssegélyre képzett tartalékra vonatkozó elszámolások nem szükségesek a bevétel és a kiadás közötti egyensúly eléréséhez, akkor ezen elszámolásokról vagy ezen elszámolások egy részéről a Bizottság lemond.A HÉA-sajátforrások egységes mértékében, a 94/728/EK határozat 5. cikkében említett, az Egyesült Királyság számára megadott korrekcióban és annak finanszírozásában, a kiegészítő forrás mértékében és a GNP pénzügyi hozzájárulásokban történő bármilyen változás, pótköltségvetés vagy költségvetés-módosítás végleges elfogadását teszi szükségessé és megalapozza a pénzügyi év eleje óta elszámolt egy tizenketted részek újbóli kiigazítását.Ezen újbóli kiigazításokat akkor hajtják végre, amikor az első elszámolás megtörténik a pótköltségvetés vagy költségvetés-módosítás végleges elfogadását követően, ha azt a hónap 16. napja előtt fogadják el. Egyébként akkor hajtják végre, amikor a végleges elfogadást követően a második elszámolás megtörténik. Eltérve a pénzügyi rendelet 6. cikkétől, ezen újbóli kiigazításokat a kérdéses pótköltségvetés vagy költségvetés-módosítás pénzügyi évére vonatkozóan számolják el.A tizenkettedek kiszámítását az egyes évek januárjára nézve – az EMOGA monetáris tartalék összegének kivételével – az ESZAK-Szerződés 78. cikke (3) bekezdésében, az EK-Szerződés 272. cikke (3) bekezdésében és az EAK-Szerződés 177. cikke (3) bekezdésében említett költségvetési tervezetben előírt összegekre alapozzák, és nemzeti pénznemre váltják át a költségvetési évet megelőző naptári év december 15-t követő első napi átváltási árfolyamon; ezen összeget kiigazítják a következő hónapra vonatkozó elszámolásra nézve.Ha a pénzügyi év kezdete előtt a költségvetést nem fogadják el véglegesen, a tagállamok az egyes hónapok – a januárt is beleértve – első munkanapján számolják el a HÉA-sajátforrások, a kiegészítő forrás összegének egy tizenketted részét, kivéve az EMOGA monetáris tartalék finanszírozására szolgáló összeget és adott esetben a legutolsó véglegesen elfogadott költségvetésben szereplő GNP pénzügyi hozzájárulásokat; a kiigazítást az első esedékességi időpontban végzik el a költségvetés végleges elfogadását követően, ha azt a hónap 16. napja előtt fogadták el. Egyébként a kiigazítást a második esedékességi időpontban végzik a költségvetés végleges elfogadását követően.(4) Az 1553/89/EGK, Euratom rendelet 7. cikke (1) bekezdésében előírt HÉA-sajátforrások éves jelentése alapján minden tagállamot olyan összeggel terhelnek meg, amelyet az említett jelentésben foglalt információból számítanak ki az előző pénzügyi évre elfogadott egységes mérték alkalmazásával, és amelyet az adott pénzügyi év során írnak jóvá 12 kifizetéssel. Azonban az egyes tagállamok HÉA-sajátforrás alapja, amelyre a fenti mértéket alkalmazzák, nem haladhatja meg a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott százalékot, ahogyan azt e cikk (7) bekezdésének első mondata említi. A Bizottság dolgozza ki az egyenleget, és időben értesíti a tagállamokat, hogy azok azt ugyanazon év decemberének első munkanapján be tudják vezetni az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlára.(5) Ezután számítja ki a Bizottság a pénzügyi hozzájárulások kiigazításait tekintettel a HÉA-sajátforrásokból származó tényleges bevételre, annak érdekében, hogy visszaállítsa az eredeti felosztást a költségvetésben ez utóbbi és a GNP pénzügyi hozzájárulások között. A kiigazítások kiszámítása érdekében a (4) bekezdésben említett egyenleget euróra váltják át a (4) bekezdésben előírt elszámolásokat megelőző november 15. utáni első munkanapon alkalmazandó átváltási árfolyamon. Minden érintett tagállam esetén a HÉA-egyenleg teljes összegét a költségvetésben szereplő pénzügyi hozzájárulások és a HÉA-források közötti aránynak megfelelően igazítják ki. A Bizottság közli e számítás eredményét azon tagállamokkal, amelyek az előző pénzügyi év során GNP pénzügyi hozzájárulásokat fizettek, hogy azok megfelelően végezzék el a jóváírást vagy terhelést a 9. cikk (1) bekezdésében említett számlán ugyanazon év decemberének első munkanapján.(6) Abban az esetben, ha az 1553/89/EGK, Euratom rendelet 9. cikkének (1) bekezdése szerinti HÉA-sajátforrás alapján végeztek bármilyen helyesbítést olyan tagállam részére, amelynek alapja nem haladja meg az e helyesbítésekre vonatkozó, a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott százalékot, az e cikk (4) bekezdésében említett egyenleg tekintetében hozzálátnak egy kiigazításhoz a következők figyelembevételével:- a július 31-ig végzett, az 1553/89/EGK, Euratom rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első albekezdése alapján való helyesbítések tekintetében általános kiigazítást végeznek el, amelyet az említett rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlára az adott év decemberének első munkanapján számolnak el. Azonban különleges kiigazítást lehet elvégezni ezen időpont előtt, ha ezzel az érintett tagállam és a Bizottság egyetért,- ha azon intézkedések, amelyeket a Bizottság tesz az alap helyesbítése érdekében az 1553/89/EGK, Euratom rendelet 9. cikke (1) bekezdésének második albekezdése alapján, az elszámolások kiigazításához vezetnek az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlán, akkor a kiigazítást a Bizottság által az említett intézkedések kereteiben megállapított időpontban végzik.Az e cikk (8) bekezdésében említett GNP-változások is alapot adnak bármely tagállam egyenlegének kiigazításához, amelynek alapja a helyesbítésekkel eléri a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott százalékot. Az e bekezdés első albekezdése alapján a minden év decemberének első munkanapjáig a HÉA-egyenlegen elvégzendő kiigazítások szintén alapot adnak arra, hogy a Bizottság további kiigazításokat végezzen el a GNP pénzügyi hozzájárulások tekintetében. Az e további kiigazítások során alkalmazott átváltási árfolyam ugyanaz, mint amit az (5) bekezdésben említett eredeti kiszámításkor alkalmaztak.A Bizottság időben értesíti a tagállamokat, hogy azok e kiigazításokat az adott év decemberének első munkanapján el tudják számolni az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlán.Azonban különleges kiigazítást lehet elvégezni ezen időpont előtt, ha erről az érintett tagállam és a Bizottság megállapodik.(7) A tagállamok által a 89/130/EGK, Euratom határozat 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően, az előző évi piaci áron megállapított aggregát GNP-re és összetevőire vonatkozóan szolgáltatott mutatók alapján az egyes tagállamokat olyan összeggel terhelik meg, amelynek kiszámítását úgy végzik, hogy a GNP-re alkalmazzák a megelőző pénzügyi évre elfogadott mértéket, módosítják adott esetben az EMOGA monetáris tartalék, a hitelekkel és hitelgaranciákkal kapcsolatos tartalék, valamint a gyorssegélyre képzett tartalék felhasználásával, és azon az összegen jóváírják a megelőző pénzügyi évben történt kifizetéseket. A Bizottság kidolgozza az egyenleget, és időben értesíti a tagállamokat, hogy azok azt az adott év decemberének első munkanapján el tudják számolni az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlán.(8) Az előző pénzügyi év GNP-jének a 89/130/EGK, Euratom határozat 3. cikkének (2) bekezdése értelmében való változtatása, annak 6. cikkétől függően, minden érintett tagállam számára alapot ad arra, hogy kiigazítsa a (7) bekezdés alapján megállapított egyenleget. E kiigazítást a (6) bekezdés első albekezdésében megállapított módon állapítják meg. A Bizottság időben értesíti a tagállamokat e kiigazításokról, hogy azok azt az adott év decemberének első munkanapján el tudják számolni az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésében említett számlán. Az adott pénzügyi évet követő negyedik év szeptember 30. után a GNP változását többé nem veszik figyelembe, kivéve azon pontokat, amelyekről e határidőn belül vagy a Bizottság, vagy pedig a tagállam értesítést nyújtott be.(9) A (4)–(8) bekezdésekben említett műveletek azon pénzügyi év bevételei módosításainak minősülnek, amelyben történnek.11. cikkA 9. cikk (1) bekezdésben említett számlára történő elszámolás késedelme esetén az érintett tagállamnak kamatot kell fizetnie, amelynek mértéke a tagállam pénzpiacán az esedékességi időpontban a rövid távú közfinanszírozási műveletekre alkalmazandó olyan kamatláb, amelyet két századponttal megemelnek. E százalékot 0,25 századponttal emelik a késedelem minden egyes hónapjára nézve. A megemelt százalékot a késedelem teljes időtartamára alkalmazzák.IV. CÍMA készpénzforrás kezelése12. cikk(1) A Bizottság lehívja a 9. cikk (1) bekezdésében említett számlákra jóváírt összegeket olyan szükséges mértékben, hogy azok fedezzék a költségvetés végrehajtásából származó készpénzigényeit.(2) Ha a készpénzigény meghaladja a számlaköveteléseket, a Bizottság lehívhatja az e követeléseket meghaladó részt, feltéve hogy a költségvetésben szereplő összegek rendelkezésre állnak és, hogy figyelembe vették a költségvetésben szereplő saját források felső határát. Ez esetben előre tájékoztatja a tagállamokat az előre látható többletigényekről.(3) A tanácsi rendeletek és határozatok alapján megadott vagy garantált kölcsön keretében való mulasztás kizárólagos esetében, amely körülmény esetén a Bizottság nem tehet meg az ilyen hitelekre vonatkozó pénzügyi rendelkezések által előírt más intézkedést időben ahhoz, hogy biztosítsák a Közösség jogi kötelezettségeinek betartását a kölcsönadók irányában, feltételesen a (2) és a (4) bekezdést lehet alkalmazni a Közösség tartozásainak törlesztése érdekében, tekintet nélkül a (2) bekezdésbeli feltételekre.(4) A készpénzigények és az összes eszköz közötti különbözetet, amennyiben lehetséges, felosztják a tagállamok között a tőlük származó becsült költségvetési bevétel arányában.(5) A tagállamok vagy az általuk a 9. cikk (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt testület teljesíti a Bizottság fizetési meghagyásait a lehető legrövidebb időn belül, és az átvételtől számított hét munkanapon belül, és a Bizottság számára számlakimutatást küldenek az egyes ügyletek elvégzésétől számított hét munkanapon belül.A készpénz mozgásának ügyletei esetében azonban a tagállamok a meghagyást a Bizottság által kért időtartamon belül teljesítik.V. CÍMEljárás a 88/376/EGK, Euratom határozat 2. cikkének (7) bekezdése alkalmazására13. cikk(1) E cikket akkor kell alkalmazni, ha az a 88/376/EGK, Euratom határozat 2. cikke (7) bekezdésében előírt átmeneti eltérés végrehajtásához szükséges.(2) Az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala számítja ki piaci áron a GNP-t az Integrált Nemzeti Számlák Európai Rendszerének (ESA) megfelelően minden tagállamra a pénzügyi évet megelőző ötéves időtartam első három éve számtani középértékének megfelelően kidolgozott statisztikák alapján, a 88/376/EGK, Euratom határozat 2. cikkének (7) bekezdése alkalmazásával. Nem veszik figyelembe a költségvetés végleges elfogadása után felülvizsgált statisztikai adatokat.(3) Az egyes referenciaévekre nézve a GNP-t euróban számítják ki az euró átlagos átváltási árfolyama alapján a kérdéses évre nézve.(4) Amikor a 88/376/EGK, Euratom határozat 2. cikke (7) bekezdésében előírt eltérést egy vagy több tagállam esetében alkalmazzák, a Bizottság az előzetes költségvetés-tervezetében rögzíti az illető tagállamok pénzügyi hozzájárulásának megfelelő százalékot a GNP-jüknek a tagállamok teljes GNP-jének összegéhez való aránya alapján, és meghatározza a költségvetés azon részének összegét, amelyet az egységes mérték alapján számított HÉA-sajátforrás és a GNP pénzügyi hozzájárulások által finanszíroznak.A költségvetési eljárásnak megfelelően hagyják jóvá ezen összegeket.14. cikk(1) A GNP piaci áron történő meghatározása az, amely a 89/130/EGK, Euratom irányelv 1. és 2. cikkében szerepel.(2) A GNP pénzügyi hozzájárulás kiszámítása során azon adatokat alkalmazzák, amelyeket a 89/130/EGK, Euratom irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alapján, az irányelv 6. cikkére is figyelemmel szolgáltattak. Ilyen adatok hiányában az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala a rendelkezésre álló adatokat alkalmazza.VI. CÍMEljárás a 94/728/EK, Euratom határozat 7. cikkének alkalmazására15. cikkA 94/728/EK, Euratom határozat 7. cikkének alkalmazása érdekében az adott pénzügyi év egyenlege a következő két tényező különbözetéből áll:- az adott pénzügyi évre vonatkozó beszedett valamennyi bevétel, és- az adott pénzügyi év előirányzatainak terhére kifizetett összegek, növelve a pénzügyi rendelet 7. cikkének (1) bekezdése és 7. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján az adott pénzügyi évre átvitt előirányzatok összegével.E különbözetet növelni vagy csökkenteni lehet egyrészről a megelőző pénzügyi évekről átvitt előirányzatok nettó összegével, amelyeket töröltek, és másrészről, a pénzügyi rendelet 5. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a következőkkel:- az euró árfolyamok változása eredményeként, a pénzügyi rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alapján a megelőző évről átvitt nem differenciált előirányzatokat meghaladó kifizetések, és- a pénzügyi év során az árfolyamnyereségekből és -veszteségekből származó egyenleg.16. cikkA Bizottság minden pénzügyi év októberének vége előtt becslést készít az egész évre nézve beszedett saját forrásokról az abban az időben rendelkezésére álló adatok alapján.Bármilyen az eredeti becslésekhez képest figyelemre méltó eltérés módosítási indítvány készítésére ad alapot a következő pénzügyi év előzetes költségvetési tervezetére, vagy a folyó pénzügyi év pótköltségvetésére vagy költségvetés-módosítására.A 10. cikk (4)–(8) bekezdésében említett műveletek tekintetében a költségvetésben a folyó pénzügyi évre rögzített bevétel összegét az e műveletekből származó összegekkel növelhetik vagy csökkenthetik egy költségvetés-módosítás útján.VII. CÍMFelügyeleti intézkedésekkel kapcsolatos rendelkezések17. cikk(1) A tagállamok megteszik az összes szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy a 2. cikk alapján megállapított jogosultságoknak megfelelő összeget az e rendeletben meghatározottak szerint a Bizottság rendelkezésére bocsássák.(2) A tagállamok kizárólag akkor mentesülnek az alól a kötelezettség alól, hogy a Bizottság rendelkezésére bocsássák a megállapított jogosultságoknak megfelelő összeget, ha ezen összegeket vis maior miatt nem szedték be. A tagállamok emellett meghatározott esetekben figyelmen kívül hagyhatják azon kötelezettséget, hogy ezen összegeket a Bizottság rendelkezésére bocsássák, ha a konkrét eset valamennyi vonatkozó körülményének mélyreható értékelése után úgy látszik, hogy a behajtás hosszú távon rajtuk kívül álló okok miatt lehetetlen. Ezen eseteket meg kell említeni a (3) bekezdésben előírt jelentésben, ha az összeg meghaladja a 10000 eurót, a nemzeti pénznemre átváltva a megelőző naptári év októberének első munkanapján alkalmazandó árfolyamon; e jelentéseknek jelezniük kell azon okokat, hogy a tagállam miért nem volt képes a kérdéses összegeket rendelkezésre bocsátani. A Bizottságnak hat hónap áll rendelkezésére, hogy adott esetben észrevételeit továbbítsa az érintett tagállam számára.(3) A tagállamok éves jelentések útján tájékoztatják a Bizottságot felügyeleteik részleteiről és eredményeiről, valamint azon átfogó adatokról és elvi kérdésekről, amelyek az e rendelet alkalmazásából származó legfontosabb problémákkal és különösen a vitatott üggyel kapcsolatosak. A jelentéseket a Bizottság számára a kérdéses pénzügyi évet követő év április 30-ig küldik el.A jelentés mintapéldányát és a kapcsolódó, kellően indokolt módosításokat a Bizottság dolgozza ki a 20. cikkben említett bizottsággal konzultálva. A végrehajtásra megfelelő határidőt írnak elő.Az (1) bekezdés második mondatában említett pénzügyi évet követő év június 30-ig a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács részére összegző jelentést küld a tagállamok által az e cikk és a 6. cikk (5) bekezdésének alapján nyújtott bejelentésekről.18. cikk(1) A tagállamok folytatják le a 94/728/EK, Euratom határozat 2. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett saját források megállapításával és rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos felügyeleteket és vizsgálatokat. A Bizottság gyakorolja az e cikkben meghatározott jogkörét.(2) Az (1) bekezdés alapján a tagállamok a következőket teszik:a) a Bizottság kérésére kiegészítő felügyeleti intézkedéseket folytatnak le. Kérésében a Bizottság nyilatkozik a kiegészítő felügyelet okáról;b) kérésére a Bizottságot bevonják az általuk folytatott felügyeleti intézkedésekbe.A tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek a felügyeleti intézkedések megkönnyítése érdekében. Ha a Bizottság részt vesz ezen intézkedésekben, a 3. cikkben említett alátámasztó dokumentumokat a tagállamok rendelkezésére bocsátják.Annak érdekében, hogy a kiegészítő felügyeleti intézkedéseket a minimumra korlátozzák:a) a Bizottság kérheti, hogy meghatározott esetekben bizonyos dokumentumokat számára továbbítsanak;b) a 6. cikk (4) bekezdésben említett számlák havi kimutatásában megfelelő jegyzetek útján be kell azonosítani azokat a fentiekben említett felügyeletek során felfedezett összegeket, amelyek a saját források megállapítása, a számlákon való bejegyzése, és a rendelkezésre bocsátása során szabálytalanságokra vagy késedelmekre utalnak.(3) Az (1) és (2) bekezdés sérelme nélkül, a Bizottság maga is végezhet a helyszínen felügyeleti intézkedéseket. Az ilyen felügyeleti intézkedésre Bizottság által felhatalmazott képviselők, amennyiben azt az e rendelet helyes alkalmazása megkívánja, hozzáféréssel rendelkeznek a 3. cikkben említett alátámasztó dokumentumokhoz és az ilyen alátámasztó dokumentumokkal kapcsolatos egyéb megfelelő dokumentumokhoz. A Bizottság kellően indokolt közleményben megfelelő időben értesíti erről a felügyeletről azon tagállamot, ahol a felügyeleti intézkedés meg fog történni. Az érintett tagállam képviselői részt vesznek az ilyen felügyeleti intézkedésekben.(4) Az (1), (2) és (3) bekezdésben említett felügyeleti intézkedések nem érintik a következőket:a) a tagállamok által törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésben megállapított saját rendelkezéseiknek megfelelően hozott felügyeleti intézkedések;b) az EK-Szerződés 246., 247., 248. és 276. cikkében és az EAK-Szerződés 160a., 160b., 160c. és 180b. cikkében előírt intézkedések;c) az EK-Szerződés 279. cikkének c) bekezdése és az EAK-Szerződés 183. cikkének c) bekezdése alapján hozott felügyeleti intézkedések.(5) A Bizottság háromévenként jelentést nyújt be az Európai Parlament és a Tanács számára a felügyeleti intézkedések működéséről.19. cikkAz érintett tagállamokkal együtt a Bizottság minden évben megvizsgálja az aggregátumokat, amelyekben az összeállítás során hibák keletkezhetnek, különösen a GNP Irányítóbizottság által értesített esetekben. Ennek elvégzése során – bizonyos jogi és természetes személyek kivételével – konkrét esetekben vizsgálják a kalkulációkat és az alapstatisztikákat is, ha megfelelő értékelés egyébként nem lenne lehetséges. A Bizottság tiszteletben tartja a statisztikák bizalmas jellegének megőrzéséről szóló nemzeti jogszabályokat.VIII. CÍMA közösségek saját forrásaival foglalkozó tanácsadó bizottságra vonatkozó rendelkezések20. cikk(1) Létrejön egy, a közösségek saját forrásaival foglalkozó tanácsadó bizottság, a továbbiakban "bizottság".(2) A bizottság a tagállamok és a Bizottság képviselőiből áll. Az egyes tagállamokat a bizottságban legfeljebb öt tisztviselő képviseli.A bizottság elnöke a Bizottság képviselője. A Bizottság gondoskodik a bizottság titkársági szolgálatairól.(3) A bizottság fogadja el saját eljárási szabályzatát.21. cikk(1) A bizottság megvizsgálja az elnök által a saját kezdeményezésére vagy a tagállam képviselőjének kérésére felvetett kérdéseket, amely érinti az e rendelet alkalmazását, különösen a következőket:a) a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjában, a 6., 7. cikkben és a 17. cikk (3) bekezdésben említett információ és jelentés;b) a 17. cikk (2) bekezdésben említett vis maior esetek;c) a 18. cikk (2) bekezdésben megállapított felügyeleti intézkedések.A bizottság megvizsgálja a saját források becsléseit is.(2) Az elnök felkérésére a bizottság az elnök által a szóban forgó ügy sürgősségére tekintettel megállapított határidőn belül véleményt nyilvánít, ha szükséges, szavazás útján. A véleményt a jegyzőkönyvben rögzítik; emellett minden tagállamnak jogában áll, hogy kérje álláspontja rögzítését e jegyzőkönyvben. A Bizottság a legmesszebbmenőkig figyelembe veszi a bizottság véleményét. A bizottságot tájékoztatja arról, hogy véleményét milyen módon vette figyelembe.IX. CÍMZáró rendelkezések22. cikkAz 1552/89/EGK, Euratom rendelet hatályát veszti.Az említett rendeletre történő hivatkozásokat az e rendeletre történő hivatkozásokként kell értelmezni, és a melléklet A. részében megállapított megfelelési táblázatnak megfelelően kell olvasni.23. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.Ez a rendelet egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2000. május 22-én.a Tanács részérőlaz elnökJ. Gama[1] HL L 293., 1994.11.12., 9. o. E határozat a 88/376/EK, Euratom határozat (HL L 185., 1988.7.15., 24. o.) helyébe lép.[2] 2000. január 18-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[3] HL C 145., 1998.5.9., 1. o.[4] HL L 155., 1989.6.7., 1. o. A legutóbb az 1355/96/Euratom, EK rendelettel (HL L 175., 1996.7.13., 3. o.) módosított rendeletet.[5] Lásd melléklet, B. rész.[6] HL C 328., 1991.12.17., 1. o.[7] HL L 49., 1989.2.21., 26. o.[8] HL L 181., 1992.7.1., 12. o. E rendelet helyébe az 1251/1999/EK rendelet (HL L 160., 1999.6.26., 1. o.) lép.[9] HL L 293., 1994.11.12., 14. o.[10] Az 1026/1999/EK, Euratom rendelettel (HL L 126., 1999.5.20., 1. o.) módosított, a hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedésének végleges egységes rendszeréről szóló, 1989. május 29-i 1553/89/EGK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 155., 1989.6.7., 9. o.).[11] A Tanács 1997. március 13-i 515/97/EK rendelete a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági szabályozás helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről (HL L 82., 1997.3.27., 1. o.).[12] A legutóbb az 1999/537/EK, ESZAK, Euratom határozattal (HL L 206., 1999.8.5., 24. o.) módosított, a 1993. december 9-i 3418/93/Euratom, ESZAK, EK bizottsági rendelet a 1977. december 21-i pénzügyi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 315., 1993.12.16., 1. o.).[13] HL L 356., 1977.12.31., 1. o. A legutóbb a 2673/1999/EK, ESZAK, Euratom rendelettel módosított (HL L 326., 1999.12.18., 1. o.) rendelet.--------------------------------------------------MELLÉKLETA. RÉSZMegfelelési táblázat1552/89/EGK, Euratom rendelet | E rendelet |1. cikk | 1. cikk |2. cikk (1) bekezdése | 2. cikk (1) bekezdése |2. cikk (1a) bekezdése | 2. cikk (2) bekezdése |2. cikk (1b) bekezdése | 2. cikk (3) bekezdése |2. cikk (2) bekezdése | 2. cikk (4) bekezdése |3. cikk | 3. cikk |4. cikk | 4. cikk |5. cikk | 5. cikk |6. cikk (1) bekezdése | 6. cikk (1) bekezdése |6. cikk (1a) bekezdése | 6. cikk (2) bekezdése |6. cikk (2) bekezdésének a) pontja | 6. cikk (3) bekezdésének a) pontja |6. cikk (2) bekezdésének b) pontja | 6. cikk (3) bekezdésének b) pontja |6. cikk (2) bekezdésének c) pontja | 6. cikk (3) bekezdésének c) pontja |6. cikk (2) bekezdésének d) pontja | 6. cikk (3) bekezdésének d) pontja |6. cikk (3) bekezdésének a) pontja | 6. cikk (4) bekezdése első albekezdésének a) pontja |6. cikk (3) bekezdése b) pontjának első albekezdése | 6. cikk (4) bekezdése első albekezdésének b) pontja |6. cikk (3) bekezdése b) pontjának második albekezdése | 6. cikk (4) bekezdésének második albekezdése |6. cikk (4) bekezdése | 6. cikk (5) bekezdése |7. cikk | 7. cikk |8. cikk | 8. cikk |9. cikk | 9. cikk |10. cikk | 10. cikk |11. cikk | 11. cikk |12. cikk | 12. cikk |13. cikk | 13. cikk |14. cikk | 14. cikk |15. cikk | 15. cikk |16. cikk | 16. cikk |17. cikk | 17 cikk. |18. cikk (1) bekezdése | 18. cikk (1) bekezdése |18. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első francia bekezdése | 18. cikk (2) bekezdése első albekezdésének a) pontja |18. cikk (2) bekezdése első albekezdésének második francia bekezdése | 18. cikk (2) bekezdése első albekezdésének b) pontja |18. cikk (2) bekezdésének második albekezdése | 18. cikk (2) bekezdésének második albekezdése |18. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése | 18. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése |18. cikk (3) bekezdése | 18. cikk (3) bekezdése |18. cikk (4) bekezdése | 18. cikk (4) bekezdése |18. cikk (5) bekezdése | 18. cikk (5) bekezdése |19. cikk | 19. cikk |20.cikk | 20. cikk |21. cikk | 21. cikk |22. cikk | – |23. cikk | – |– | 22. cikk |– | 23. cikk |– | Melléklet |B. RÉSZAz 1552/89/EGK, Euratom rendeletet módosító rendeletekAz 1993. december 10-i 3464/93/Euratom, EK tanácsi rendelet (HL L 317., 1993.12.18., 1. o.)Az 1994. október 31-i 2729/94/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 293., 1994.11.12., 5. o.)Az 1996. július 8-i 1355/96/Euratom, EK tanácsi rendelet (HL L 175., 1996.7.13., 3. o.)--------------------------------------------------