CELEX: 31977D0595
Language: it
Date: 1977-07-27 00:00:00
Title: 77/595/CECA: Decisione della Commissione, del 27 luglio 1977, concernente un'ispezione a norma dell'articolo 47, primo comma, secondo periodo, del trattato CECA, presso l'impresa Stahlwerke Röchling Burbach GmbH, Völklingen/Saar (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31977D0595

77/595/CECA: Decisione della Commissione, del 27 luglio 1977, concernente un'ispezione a norma dell'articolo 47, primo comma, secondo periodo, del trattato CECA, presso l'impresa Stahlwerke Röchling Burbach GmbH, Völklingen/Saar (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 243 del 22/09/1977 pag. 0020 - 0022

++++COMMISSIONE  DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 27 luglio 1977  concernente un ' ispezione a norma dell ' articolo 47 , primo comma , secondo periodo , del trattato CECA , presso l ' impresa Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH , Voelklingen/Saar  ( Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede )  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e del acciaio , in particolare gli articoli 47 , 65 , 80 e 81 ,  considerando che in base alle denunce prevenute e alle indagini da essa effettuate , la Commissione ha acquisito elementi sufficienti per sospettare che si applicassero e si applichino tuttora , nel mercato comune dell ' acciaio , accordi o pratiche concordate che limitano o alterano il gioco normale della concordenza ai sensi dell ' articolo 65 , paragrafo 1 , del trattato CECA ; che , in particolare , sussiste fondato motivo di supporre che esistessero tuttora nel settore dell ' acciaio tra produttori e distributori , nonchù tra produttori , da un lato , e tra distributori , dall ' altro , accordi e pratiche concordate per la fissazione di quote di produzione e per la determinazione dei quantitativi , dei prezzi e delle modalità di consegna , mediante i quali si attua una compartimentazione dei mercati ;  considerando che ai fini d ' appurare i fatti il direttore generale della concorrenza ha disposto accertamenti a norma dell ' articolo 47 , primo comma , secondo periodo , del trattato CECA presso diverse imprese produttrici o distributrici di acciaio ;  considerando che l ' ispezione presso l ' impresa Stahlwerk Roechling-Burbach GmbH , Voelkingen , prevista per il 7 settembre 1976 , doveva tra l ' altro includere documenti che l ' impresa si era rifiutata di esibire ai funzionari del Bundeskartellamt durante una perquisizione da essi effettuata nei locali della medesima il 25 agosto 1976 , adducendo che i prodotti in questione non rientravano nella competenza di detto ufficio ; che , nl corso dell ' ispezione , i funzionari della Commissione constatarono tuttavia che l ' archivio segnalato dal Bundeskartellamt alla Commissione non si trovava più nei suddetti locali della Richardstrasse , 12 ; che gli amministratori dell ' impresa dichiaravano al riguardo che i documenti in questione erano stati distrutti dietro loro istruzione ;  considerando che il atto che la dichiarazione scritta , richiesta dalla Commissione , che gli amministratori avevano acconsentito a rilasciare non sia stata in realtà rilasciata nonostante l ' intimazione scritta del 21 settembre 1976 , autorizza a supporte che i documenti che interessano la Commissione siano conservati altrove ; che pertanto è necessario adottare una decisione per obbligare l ' impresa ad esibire tale documentazione ;  considerando che l ' impresa deve garantire agli ispettori della Commissione la possibilità di accedere ai suoi locali durante le ore di normale attività dell ' azienda , di ispezionarvi la documentazione aziendale di cui all ' articolo 1 , di eseguire all ' occorenza copie e fotocopie , nonchù di chiedere in loco dichiarazioni verbali e scritte per quanto attiene all ' oggetto dell ispezione ;  considerando che , a norma dell ' articolo 47 del trattato CECA riportato in allegato alla presente decisione , l ' Alta Autorità può infliggere , a carico delle imprese che si sotraggano agli obblighi loro risultanti dalle decisioni adottate in applicazione delle disposizioni del presente articolo oppure che forniscano scientemente notizie false , ammende d ' ammontare al massimo uguale all ' 1 % del volume d ' affari annuo e penalità di mora d ' ammontare al massimo uguale al 5 % del volume d ' affari medio giornaliero per ogni giorno di ritardo .  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  L ' impresa Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH , Voelklingen , è obbligata ad acconsentire ad un ' ispezione nei suoi locali a Voelklingen . Essa è in particolare obbligata a permettere agli ispettori della Commissione l ' accesso ai suoi locali durante le ore di normale attività dell ' azienda e ad esibire loro i documenti aziendali richiesti relativi al periodo a partire dal quarto trimestre 1970 , in particolare i documenti che alla data del 25 agosto 1976 erano sistemati al piano superiore dell ' edificio sito nella Richardstrasse 12 , Voelklingen , e tra l ' altro :  - il cosiddetto « Schmiedestueckabkommen » ,  - il « Baustahlabkommen » ,  - l ' accordo di Lussemburgo ( che fissa le quote di acciai grezzo e le modalità della loro fissazione ) ,  - i dati numerici forniti dagli uffici di vendita dei produttori di acciaio laminato , dai gruppi costituiti ai fini della razionalizzazione nonchù dall ' Associazione economica tedesco-lussemburghese-belga-olandese ,  - l ' Europaeisches Heimatschutzabkommen ,  - nonchù la documentazione concernente gli accordi sui prezzi riguardanti la Repubblica federale di Germania e altri paesi della Comunità stipulati nell ' ambito della Walzstahlvereinigung tra produttori tedeschi di laminati d ' acciaio .  Essa è inoltre obbligata a dare agli ispettori la possibilità di eseguire copie e fotocopie di detti documenti . L ' impresa è inoltre obbligata a rilasciare verbalmente o per iscritto le dichiarazioni richieste in loco dai suddetti funzionari per quanto attiene all ' oggetto dell ' ispezione , nonchù a consentire l ' accesso dei medesimi ai suoi archivi .  Articolo 2  L ' ispezione ha luogo nei locali dell ' impresa siti a Voelklingen , a partire dal 18 agosto 1977 .  Articolo 3  La presente decisione è destinata all ' impresa Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH , Voelklingen/Saar . Essa è notificata all ' impresa immediatamente prima dell ' ispezione tramite i funzionari della Commissione all ' uopo incaricati .  Articolo 4  Avverso la presente decisione può essere proposto ricorso alle condizioni di cui all ' articolo 33 del trattato CECA . A norma dell ' articolo 39 , primo comma , del trattato il ricorso non ha effetto sospensivo .  Fatto a Bruxelles , il 27 luglio 1977 .  Per la Commissione  Raymond VOUEL  Membro della Commissione  Allegato alla decisione della Commissione del 27 luglio 1977  Articolo 47  L ' Alta Autorità può raccogliere le informazioni necessarie per l ' adempimento della sua missione . Essa può far compiere gli accertamenti necessari .  L ' Alta Autorità ha l ' obbligo di non divulgare le informazioni che , per loro natura , sono protette dal segreto professionale , e segnatamente le informazioni concernenti le imprese e le loro relazioni commerciali o gli elementi dei loro costi di produzione . Con questa limitazione  essa deve pubblicare i dati che possono essere utili ai governi o ad ogni altro interessato .  L ' Alta Autorità può infliggere , a carico delle imprese che si sottraggano agli obblighi loro risultanti dalle decisioni prese in applicazione delle disposizioni al presente articolo oppure che forniscano scientemente notizie false , ammende d ' ammontare al massimo uguale all ' 1 % del volume d ' affari annuo , e penalità di mora d ' ammontare al massimo uguale al 5 % del volume d ' affari medio giornaliero per ogni giorno di ritardo .  Ogni violazione da parte dell ' Alta Autorità del segreto professionale , che abbia causato danno a un ' impresa , può essere oggetto d ' azione di risarcimento avanti alla Corte , alle condizioni previste all ' articolo 40 .