CELEX: C1996/233/38
Language: sv
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 juni 1996 av bolaget Telecom Italia SpA. (Mål T-96/96)

Nr C 233/22          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    10.8.96

uppger att hennes make är verksam som advokat med egen               Grunder och huvudargument
advokatbyrå och att makarna bor tillsammans med sina två
barn, två och sex år gamla, i Berlin . Hennes ansökan om
förlängning av förordnandet utöver den 30 juni 1996 har              I det i målet omtvisade direktivet föreskrivs bland annat att
avslagits av direktören för Europeiskt centrum för utveck­           infrastruktur för telekommunikation som tillhandahålls av
ling av yrkesutbildningen ( Cedefop ) genom det omtvistade
beslutet av den 22 maj 1996 . 1 detta beslut, som har delgetts       andra än televerken skall avregleras från den 1 juli 1996 , i
sökanden den 29 maj 1996 , anmodas hon att börja sin                 förtid i förhållande till den 1 januari 1998 som föreskrivits
tjänstgöring vid Europeiskt centrum för utveckling av yrkes­         för den fulla liberaliseringen . Dessutom föreskrivs i direk­
                                                                     tivet att kostnaderna för kravet att tillhandahålla allmänna
utbildningen ( Cedefop ) i Thessaloniki den 1 juli 1996 .
                                                                     teletjänster skall åvila endast de företag som tillhandahåller
                                                                     allmänt tillgängliga telenät.
Föremålet för sökandens talan är att det omtvistade beslutet
av den 22 maj 1996 skall ogiltigförklaras . För det första
vänder hon sig mot att hennes tjänstgöring i Berlin inte har
förlängts och vill att hennes tidsbegränsade förordnande i           Sökanden är det enda företag som har de i frågan aktuella
Berlin skall förlängas till dess hon kan utnyttja möjligheten        exklusiva rättigheterna i Italien, och det fick dessa rättighe­
till förflyttning mellan institutionerna enligt artikel 29.1 c i     ter, som skall avskaffas till följd av det omtvistade direkti­
tjänsteföreskrifterna . Vidare vänder hon sig mot att hon har        vet, i ett avtal som slöts år 1984 med post- och telekom­
förordnats att tjänstgöra vid Europeiskt centrum för utveck­         munikationsministeriet. Det är även det enda företag som
ling av yrkesutbildningen ( Cedefop ) i Thessaloniki den 1 juli      tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät och som sådant
1996 .                                                               det som berörs av den nationella ordning enligt vilken en
                                                                     skyldighet att tillhandahålla allmänna teletjänster före­
                                                                     skrivs . Det skall tilläggas att sistnämnda skyldighet är
I övrigt motsvarar grunderna och huvudargumenten dem                 betydligt mer betungande för sökanden än i andra medlems­
som har framförts i mål T-85/96 .                                    stater eftersom Italiens särskilda terrängförhållanden gör
                                                                     det nödvändigt att inrätta och upprätthålla särskilda
                                                                     anläggningar för att kunna erbjuda alla invånare taltelefoni
                                                                     till ett rimligt pris .

                                                                     Enligt sökanden skall de påtalade artiklarna ogiltigförklaras
                                                                     på följande grunder: Bristande motivering, kommissionens
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 bristande behörighet enligt artikel 90.3 i EG-fördraget,
    den 17 juni 1996 av bolaget Telecom Italia SpA.                  åsidosättande av principen om proportionalitet mellan det
                       ( Mål T-96/96 )                               eftersträvade målet och de utnyttjade medlen, åsidosättande
                                                                     av rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för
                          ( 96/C 233/38 )                            berättigade förväntningar, åsidosättande av den allmänna
                                                                     principen om balans mellan institutionerna och slutligen
                                                                     åsidosättande av den grundläggande rätten till egendom
                (Råttegångsspråk : italienska)                       som ges skydd i Europakonventionen om de mänskliga
                                                                     rättigheterna .
Bolaget Telecom Italia SpA., Turin, har den 17 juni 1996
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans­
rätt mot Europeiska gemenskapernas kommission . Sökan­               Sökanden framhåller särskilt att
den företräds av advokaterna Mario Siragusa i Rom,
Giuseppe Scassellati-Sforzolini i Bologna och Matteo Bay i           — svaranden har åsidosatt vad rådet föreskrivit i sina
Milano, och har valt följande adress för delgivning: advo­
katbyrån Elvinger, Hoss & Prussen, Luxemburg.                           resolutioner om tidsplanden för avregleringen samt
                                                                        rådets och Europaparlamentets egna befogenheter som
                                                                        avses i artikel 100a i EG-fördraget i fråga om harmo­
                                                                        niseringen av ordningarna för att finansiera kostnaderna
Sökanden yrkar att rätten skall
                                                                        för samhällsomfattande tjänster,

— ogiltigförklara artikel 2 andra stycket i kommissionens
  direktiv 96/91 /EG ( 1 ) i den del det syftar till en förtida      — för företags verksamhet skall endast artikel 86 tillämpas
  avreglering av alternativ infrastruktur, samt artikel 4c i           och därtill hörande förordning nr 17/62 och inte
  samma direktiv i den mån medlemsstaterna därigenom                   artikel 90 som per definition avser statliga ågärder,
  åläggs att inrätta en finansieringsordning för konstna­
   derna för att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster
                                                                     — det finns andra medel för att uppnå det mål som
   och som skall finansieras endast av de företag som
                                                                       kommissionen har ställt upp, det vill säga att genomföra
   tillhandahåller allmänt tillgängliga telenät,
                                                                       full konkurrens på marknaderna för teletjänster, huvud­
                                                                       sakligen att ändra direktiv ( EEG ) nr 44/92 , att tillämpa
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .              artikel 86 på de företag som gör sig skyldiga till missbruk
 ---pagebreak--- 10.8.96                SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 233/23

    samt att fördela bördorna för kostnaderna för sam­               systemet för byte, eftersom denna har blivit definitivt
    hällsomfattande tjänster på ett mer proportionellt               nyanställd.
    sätt .
                                                                     För det andra anser sökanden att beslutet av den 26 juli
(') EGT nr L 74 , 13.3.1996 , s . 13 .                               1988 inte har beaktats av den anledningen att det ifrågasatta
                                                                     beslutet dels har tillkommit för sent och dels att det
                                                                     förfarande som ledde fram till detta beslut inte har gått att få
                                                                     insyn i och att ingen dialog har förts med sökanden som har
                                                                     ställts inför ett fullbordat faktum .
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
        den 21 juni 1996 av Mario Costacurta                         För det tredje har man genom det ifrågasatta beslutet
                          ( Mål T-98/96 )                            åsidosatt de krav som följer av motiveringsplikten .
                          ( 96/C 233/39 )
                                                                     Sökanden gör slutligen gällande att kommissionen gentemot
                  (Rdttegångsspråk : franska)                        honom har åsidosatt principen om berättigade förvänt­
                                                                     ningar och rättssäkerhet, har skadat hans legitima ideella
Mario Costacurta , med hemvist i Kinshasa ( Republiken               och finansiella rättigheter och åsidosatt förfaranderegler.
Zaire ), har den 21 juni 1996 väckt talan vid Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
skapernas kommission . Sökanden företräds av advokaten
Nicolas Decker, Luxemburg, och har valt följande adress för
delgivning: advokatbyrån Nicolas Decker, 16 avenue
Marie-Thérèse, Luxemburg.                                            Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                           den 27 juni 1996 av Maria Elisabeth Wolf
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                                            ( Mål T-101 /96 )
— ogiltigförklara det beslut av ledningskommittén för                                         ( 96/C 233/40 )
  avdelningen för yttre förbindelser vid Europeiska
  gemenskapernas kommission som bekräftades av till­
  sättningsmyndigheten genom skrivelserna nr 17493 av                                 (Ràttegangssprâk : franska)
  den 14 december 1995 , nr 8908 av den 30 april 1996 ,
    nr 14515 av den 31 maj 1996 och den rättsakt som                Maria Elisabeth Wolf, Mamer ( Storhertigdömet Luxem­
    innebar utnämning av den 31 maj 1996 , om anställning           burg ), har den 27 juni 1996 väckt talan vid Europeiska
    av sökanden vid Byrån för Europeiska gemenskapernas             gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
    officiella publikationer i Luxemburg,                           skapernas kommission . Sökanden företräds av advokaterna
                                                                    Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure och Ariane Tornel,
— förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att                Bryssel , och har uppgivit följande adress för delgivning:
    ersätta alla kostnader som har samband med detta
                                                                    Fiduciaire Myson SARL, 1 , rue Glesener, Luxemburg.
    förfarande och med förfarandet avseende interimistiska
    åtgärder.
                                                                     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Grunder och huvudargument
                                                                     — ogiltigförklara beslutet att inte ge sökanden tillträde till
Sökanden som är tjänsteman vid kommissionen, avdelad till               uttagningsprov KOM/A/955 ,
dennas delegation i Zaire sedan tre år, ifrågasätter tillsätt­
ningsmyndighetens beslut att åter avdela denna till Byrån            — förplikta kommissionen att till sökanden betala en
för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer                 symbolisk ecu i ersättning för den ideella skada som hon
( OPOCE ) i Luxemburg.                                                  har åsamkats, samt

För det första har sökanden åberopat en överträdelse av det          — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
rotationssystem som infördes med kommissions beslut av
den 26 juli 1988 om inriktningen av det nya systemet för
rotation . Detta beslut fattades på grundval av artiklarna 2         Grunder och huvudargument
och 3 i bilaga X till tjänsteföreskrifterna, i vilka det
föreskrivs att tjänstemän som är anställda i ett tredje land         Sökanden hävdar att hon, i motsats till vad som sägs i
skall vaxla mellan delegation och institutionens säte . Dessa        motiveringen av det ifrågasatta beslutet, vilken grundas på
bestämmelser överträddes när iedningskommittén för                   att hon saknar den yrkeserfarenhet som krävs i meddelandet
avdelningen för yttre förbindelser ( LAYF ) och tillsättnings­       om uttagningsprovet ( minst tolv år ), har styrkt att hon har
myndigheten förde in OPOCE i rotationen, vilken är ett               mer än tolv års yrkeserfarenhet på universitetsnivå, som hon
organ som inte berörs av rotationssystemet och som inte              har förvärvat efter den universitetsexamen som ger tillträde
heller kan anses utgöra ett säte för institutionen . Dessutom        till uttagningsprovet. Hon anser att det inte på allvar kan
hade sökanden ännu inte fullgjort åtta år vid delegationer,          ifrågasättas att hon under sitt forskningsarbete i syfte att
vilket visar att bytesintervallen mellan delegation och              skriva en doktorsavhandling har utfört uppgifter som har
institutionens säte, som för närvarande är åtta år, inte har         samband med det statistiska området, såsom detta beskrivs i
iakttagits i detta fall . Utöver detta har sökanden tagits ut ur     meddelandet om uttagningsprov.