CELEX: 32002S0842
Language: el
Date: 2002-05-21 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 842/2002/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2002, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, μη επιστρωμένων με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένων, περιελιγμένων, που έχουν υποβληθεί απλώς σε θερμή έλαση, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας, και την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης

Avis juridique important

|

32002S0842

Απόφαση αριθ. 842/2002/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2002, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, μη επιστρωμένων με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένων, περιελιγμένων, που έχουν υποβληθεί απλώς σε θερμή έλαση, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας, και την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 22/05/2002 σ. 0018 - 0023

Απόφαση αριθ. 842/2002/ΕΚΑΧ της Επιτροπήςτης 21ης Μαΐου 2002για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο, μη επιστρωμένων με άλλο μέταλλο ούτε επενδυμένων, περιελιγμένων, που έχουν υποβληθεί απλώς σε θερμή έλαση, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας, και την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,την απόφαση αριθ. 1889/98/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 1998, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα(1) (εφεξής "η βασική απόφαση κατά των επιδοτήσεων") και ιδίως το άρθρο 20,Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ(1) Με την απόφαση αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ της Επιτροπής(2) (εφεξής "η απόφαση για τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό"), η Επιτροπή επέβαλε, μεταξύ άλλων, οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 13,1 % στις εισαγωγές ρόλων θερμής έλασης (εφεξής "υπό εξέταση προϊόν") καταγωγής Ινδίας, με εξαίρεση τις εισαγωγές διαφόρων ρητά κατονομαζόμενων ινδικών εταιρειών, οι οποίες απαλλάσσονται από τον αντισταθμιστικό δασμό, δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει αποδεχθεί αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές από τις εν λόγω εταιρείες, σύμφωνα με το άρθρο 2 της οριστικής απόφασης για τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό.Β. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ(2) Εν συνεχεία, η Επιτροπή έλαβε δύο αιτήσεις για την έναρξη επανεξέτασης με ταχείες διαδικασίες της οριστικής απόφασης για τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό, σύμφωνα με το άρθρο 20 της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων, η οποία υποβλήθηκε από τους Ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς Ispat Industries Ltd και Jindal Vijanagar Steel Limited (εφεξής "οι εταιρείες"). Οι εν λόγω εταιρείες υποστήριξαν ότι δεν ήταν συνδεδεμένες με κανέναν από τους Ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς που υπόκειντο στα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν. Επιπλέον, υποστήριξαν ότι δεν είχε εξαγάγει το υπό εξέταση προϊόν κατά την αρχική περίοδο της έρευνας (από την 1η Ιανουαρίου 1998 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1998), αλλά ότι το εξήγαγαν στην Κοινότητα μετά την περίοδο αυτή.(3) Το προϊόν που καλύπτεται από την παρούσα επανεξέταση είναι το ίδιο προϊόν με εκείνο που εξετάζεται στην απόφαση για τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό.(4) Η Επιτροπή εξέτασε τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλαν οι εταιρείες και έκρινε ότι είναι επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 20 της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων. Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή και αφού έδωσε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής την ευκαιρία να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του, η Επιτροπή, με ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3), κίνησε διαδικασία επανεξέτασης της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ, με ταχείες διαδικασίες όσον αφορά τις ενδιαφερόμενες εταιρείες και άρχισε την έρευνα.(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε τις εταιρείες και τις δημόσιες αρχές της Ινδίας. Επιπλέον, παρέσχε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έλαβε κανένα τέτοιο αίτημα.(6) Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγιο στις εταιρείες και έλαβε απαντήσεις εντός της καθορισθείσας προθεσμίας. Η Επιτροπή αναζήτησε επίσης και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισμό των επιδοτήσεων. Πραγματοποιήθηκαν, επίσης, επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των εταιρειών.(7) Η έρευνα για τις επιδοτήσεις κάλυψε την περίοδο από την 1η Απριλίου 1999 έως τις 31 Μαρτίου 2000 (εφεξής η "περίοδος της έρευνας").Γ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ1. ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ(8) Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες δεν είχε εξαγάγει το υπό εξέταση προϊόν κατά την αρχική περίοδο της έρευνας και ότι είχαν αρχίσει τις εξαγωγές στην Κοινότητα μετά την εν λόγω περίοδο.(9) Επιπλέον, οι εταιρείες κατέδειξαν κατά τρόπο ικανοποιητικό ότι δεν είχαν κανένα σύνδεσμο, άμεσο ή έμμεσο, με οποιονδήποτε από τους Ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς που υπόκεινται στα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα για το υπό εξέταση προϊόν.(10) Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνεται ότι οι εταιρείες πληρούν τις προϋποθέσεις για επανεξέταση με ταχείες διαδικασίες σύμφωνα με το άρθρο 20 της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων, δεδομένου ότι δεν διεξήχθησαν έρευνες έναντι αυτών κατά την αρχική έρευνα για λόγους διαφορετικούς από την άρνηση συνεργασίας· επομένως πρέπει να καθοριστεί για τις δύο εταιρείες ατομικό ύψος επιδότησης.2. ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣ1. Εισαγωγή(11) Με βάση τις πληροφορίες που περιέχονται στην καταγγελία και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, η Επιτροπή εξέτασε τα ακόλουθα πέντε καθεστώτα:- καθεστώς βιβλιαρίου πιστώσεων (PBS),- καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (DEPBS),- καθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά (EPCGS),- ζώνες μεταποίησης προς εξαγωγή (ΕΡΖ)/Μονάδες εξαγωγικού προσανατολισμού (EOU),- καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος (ITES).2. Καθεστώς βιβλιαρίου πιστώσεων (PBS)(12) Καμία από τις ενδιαφερόμενες εταιρείες δεν είχε επωφεληθεί από το PBS, το οποίο καταργήθηκε την 1η Απριλίου 1997 και αντικαταστάθηκε από το καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (DEPBS).3. Καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (DEPBS)Γενικές παρατηρήσεις(13) Αποδείχθηκε ότι η Ispat Industries Limited αποκόμισε οφέλη στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος. Η εν λόγω εταιρεία έκανε χρήση του DEPBS μετά την εξαγωγή.(14) Σύμφωνα με το καθεστώς αυτό, οποιοσδήποτε επιλέξιμος εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει πιστώσεις που υπολογίζονται ως ποσοστό της αξίας των εξαγόμενων τελικών προϊόντων. Αυτά τα ποσοστά DEPBS έχουν καθοριστεί από τις ινδικές αρχές για τα περισσότερα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των υπό εξέταση προϊόντων, με βάση τους συνήθεις κανόνες εισαγωγών/εξαγωγών ("Standard Input/Output norms"). Μια άδεια που αναφέρει το ποσό της χορηγούμενης πίστωσης εκδίδεται αυτόματα.(15) To καθεστώς DEPBS μετά την εξαγωγή επιτρέπει τη χρησιμοποίηση αυτών των πιστώσεων αυτών για την πληρωμή των εισαγωγικών δασμών για οποιαδήποτε μεταγενέστερη εισαγωγή (π.χ. πρώτων υλών ή κεφαλαιουχικών αγαθών) με εξαίρεση τα προϊόντα που υπόκεινται σε περιορισμούς κατά την εισαγωγή. Τα εισαγόμενα αυτά εμπορεύματα μπορούν να πωληθούν στην εγχώρια αγορά (υποκείμενα σε φόρο πωλήσεων) ή να χρησιμοποιηθούν με διαφορετικό τρόπο. Οι πιστώσεις αυτές μπορούν να μεταβιβαστούν ελεύθερα. Η άδεια DEPB ισχύει για περίοδο 12 μηνών, αρχής γενομένης από την ημερομηνία χορήγησής της.(16) Τα χαρακτηριστικά του καθεστώτος DEPB μετά την εξαγωγή δεν έχουν μεταβληθεί από τη στιγμή της αρχικής έρευνας. Πρόκειται σαφώς για επιδότηση που εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και, επομένως, κατά την αρχική έρευνα καθορίστηκε ότι πρέπει να θεωρείται ατομικού χαρακτήρα και αντισταθμίσιμο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) της βασικής απόφασης.Υπολογισμός του ύψους της επιδότησης(17) Αποδείχθηκε ότι η Ispat Industries Limited χρησιμοποίησε τις άδειες DEPB για να πραγματοποιήσει εισαγωγές ατελώς. Επομένως, το όφελος υπολογίστηκε με βάση τους οφειλόμενους εισαγωγικούς δασμούς. Επιπλέον, η εν λόγω εταιρεία πώλησε ορισμένες εκ των αδειών της: στις περιπτώσεις αυτές το όφελος υπολογίστηκε βάσει του ποσού της πίστωσης που δηλώθηκε στην άδεια, ανεξάρτητα από την τιμή πώλησης της άδειας. Η πώληση μιας άδειας σε τιμή χαμηλότερη από την ονομαστική αξία της, αποτελεί καθαρή εμπορική απόφαση που δεν μεταβάλλει το αντισταθμίσιμο όφελος που παρέχεται από το καθεστώς. Με βάση την ίδια μέθοδο υπολογισμού που εφαρμόστηκε στην αρχική έρευνα, το συνολικό ποσό των αδειών που χρησιμοποιήθηκαν για εισαγωγές με δασμολογική ατέλεια και εκείνων που πωλήθηκαν, κατανεμήθηκε σε όλες τις εξαγωγές που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας. Στις περιπτώσεις που οι εταιρείες ζήτησαν εκπτώσεις που συνδέονται με την πληρωμή τελών για την απόκτηση άδειας DEPB, οι εκπτώσεις αυτές παραχωρήθηκαν.(18) Η εταιρεία Ispat Industries Limited επωφελήθηκε από το καθεστώς αυτό κατά την περίοδο της έρευνας και έλαβε επιδοτήσεις ύψους 8,0 %.(19) Η άλλη υπό εξέταση εταιρεία, η Jindal Vijanagar Stell Limited, δεν αποκόμισε οφέλη από το DEPBS κατά την περίοδο έρευνας.4. Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά (EPCGS)Γενικές παρατηρήσεις(20) Αποδείχθηκε ότι και οι δύο εταιρείες είχαν επωφεληθεί από το καθεστώς αυτό. Για να μπορέσει να επωφεληθεί από το καθεστώς, μία εταιρεία πρέπει να παράσχει στις αρμόδιες αρχές λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον τύπο και την αξία των κεφαλαιουχικών αγαθών που πρόκειται να εισαχθούν. Ανάλογα με τις εξαγωγικές δεσμεύσεις που προτίθεται να αναλάβει, η εταιρεία μπορεί να εισάγει τα κεφαλαιουχικά αγαθά με μηδενικό ή μειωμένο δασμό. Εκδίδεται αυτόματα άδεια που επιτρέπει την εισαγωγή με προτιμησιακό δασμό. Για να τηρηθεί η εξαγωγική υποχρέωση, τα εξαγόμενα αγαθά πρέπει να έχουν παραχθεί με χρήση των εισαγόμενων κεφαλαιουχικών αγαθών. Για τη λήψη άδειας, καταβάλλεται σχετικό τέλος.(21) Τα χαρακτηριστικά του EPCGS δεν έχουν μεταβληθεί από τη στιγμή της αρχικής έρευνας. Καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα ότι το καθεστώς EPCGS αποτελεί επιδότηση, εφόσον η καταβολή από τον εξαγωγέα μηδενικού ή μειωμένου δασμού αποτελεί χρηματοδοτική συνεισφορά των δημόσιων αρχών της Ινδίας. Επιπλέον, το οφειλόμενο ποσό δεν καταβάλλεται και ο δικαιούχος αποκομίζει όφελος, δεδομένου ότι καταβάλλει χαμηλότερους δασμούς ή απαλλάσσεται πλήρως από την καταβολή εισαγωγικών δασμών.(22) Πρόκειται για επιδότηση που εξαρτάται διά νόμου από την εξαγωγική επίδοση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) της βασικής απόφασης, δεδομένου ότι δεν μπορεί να ληφθεί χωρίς να αναληφθεί δέσμευση εξαγωγής προϊόντων και, επομένως, θεωρείται ότι έχει ατομικό και αντισταθμίσιμο χαρακτήρα.Υπολογισμός του ύψους της επιδότησης(23) Με βάση την ίδια μέθοδο υπολογισμού όπως και κατά την αρχική έρευνα, το όφελος που αποκόμισε ο εξαγωγέας υπολογίστηκε βάσει του ποσού του μη καταβληθέντος απαιτητού δασμού επί των εισαγόμενων κεφαλαιουχικών αγαθών, το οποίο κατανεμήθηκε σε περίοδο που αντανακλά την κανονική απόσβεση των εν λόγω κεφαλαιουχικών αγαθών στον κλάδο παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Η περίοδος αυτή καθορίστηκε με τον υπολογισμό του μέσου σταθμισμένου όρου (με βάση τον όγκο της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος) των περιόδων απόσβεσης των κεφαλαιουχικών αγαθών που εισήγαγαν πράγματι, στο πλαίσιο του καθεστώτος ΕPCGS, ινδοί παραγωγοί κατά την περίοδο της έρευνας: με τον τρόπο αυτό καθορίστηκε κανονική περίοδος απόσβεσης 18 ετών.(24) Η Ispat Industries Limited αποκόμισε όφελος 1,8 % στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος και η Jindal Vijanagar Steel Limited αποκόμισε όφελος 5,7 %.5. Ζώνες μεταποίησης προς εξαγωγή (ΕΡΖ)/Μονάδες εξαγωγικού προσανατολισμού (EOU)(25) Η Επιτροπή απέδειξε ότι καμία από τις δύο εταιρείες δεν ήταν εγκατεστημένη σε EPZ ή ήταν EOU, και ότι κατά συνέπεια δεν αποκόμισαν κανένα όφελος στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος.6. Καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος (ITES)(26) Αποδείχθηκε ότι καμία από τις ενδιαφερόμενες εταιρείες δεν επωφελήθηκε από το καθεστώς αυτό.7. Άλλα καθεστώτα(27) Αποδείχθηκε ότι οι νέοι εξαγωγείς ούτε είχαν κάνει χρήση των νέων καθεστώτων επιδοτήσεων, τα οποία καθιερώθηκαν μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου έρευνας, ούτε είχαν λάβει επιδοτήσεις ad-hoc μετά την ημερομηνία αυτή.Δ. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΜΕΤΡΩΝ(28) Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται ότι πρέπει να επιβληθεί οριστικός αντισταθμιστικός δασμός που αντιστοιχεί στο ύψος επιδότησης που διαπιστώθηκε, ο οποίος όμως δεν πρέπει να είναι υψηλότερος από το εθνικό περιθώριο ζημίας που καθορίστηκε για την Ινδία, σύμφωνα με την απόφαση για τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό, δηλαδή 23,8 %.(29) Κανένα ατομικό περιθώριο ζημίας δεν μπόρεσε να αποδειχθεί σε επανεξέταση ως προς νέους εξαγωγείς δεδομένου ότι η έρευνα, σύμφωνα με το άρθρο 20 της βασικής απόφασης, περιορίζεται στην εξέταση του ατομικού περιθωρίου επιδότησης.(30) Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων, κανένα προϊόν δεν υπόκειται ταυτόχρονα σε δασμό αντιντάμπινγκ και σε αντισταθμιστικό δασμό όταν επιδιώκεται η αντιμετώπιση μιας και της αυτής κατάστασης που προκύπτει από το ντάμπινγκ ή από την επιδότηση εξαγωγών. Εφόσον πρέπει να επιβληθούν αντισταθμιστικοί δασμοί στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος, είναι απαραίτητο να προσδιοριστεί κατά πόσο, και σε ποιο βαθμό, το περιθώριο επιδότησης και το περιθώριο ντάμπινγκ προέρχονται από την ίδια κατάσταση.(31) Στη συγκεκριμένη περίπτωση, διαπιστώθηκε ότι τα καθεστώτα που εξετάστηκαν στην Ινδία αποτελούσαν επιδότηση των εξαγωγών κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων. Οι επιδοτήσεις, ως έχουν, επηρεάζουν την κανονική αξία ή τις τιμές εξαγωγής των Ινδών παραγωγών-εξαγωγέων, οδηγώντας στην αύξηση των περιθωρίων ντάμπινγκ. Με άλλα λόγια, το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε οφείλεται, εν όλω ή εν μέρει, στην ύπαρξη εξαγωγικών επιδοτήσεων. Υπό τις συνθήκες αυτές, οι δασμοί αντιντάμπινγκ που καθορίζονται στην οριστική απόφαση αριθ. 283/2000/ΕΚΑΧ της Επιτροπής(4) ("η απόφαση για τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ") για τις εταιρείες πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να αντανακλούν το πραγματικό περιθώριο ντάμπινγκ ή ζημίας, αν αυτό είναι χαμηλότερο) μετά την επιβολή των αντισταθμιστικών δασμών για την εξουδετέρωση των επιπτώσεων των εξαγωγικών επιδοτήσεων.(32) Κατά συνέπεια, οι συντελεστές των αντισταθμιστικών δασμών και των δασμών αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στην τιμή ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασμού, και αφού ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των παράλληλων διαδικασιών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων, είναι οι ακόλουθοι:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>(33) Η τροποποίηση που επήλθε με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 1357/2001/EΚΑΧ στο επίπεδο του δασμού αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 283/2000/EΚΑΧ δεν αντανακλούσε σωστά τους αντισταθμιστικούς δασμούς που εφαρμόζονταν τη στιγμή της δημοσίευσης, δεδομένου ότι η έρευνα κατά των επιδοτήσεων βρισκόταν ακόμη στο στάδιο διεξαγωγής όταν δημοσιεύθηκε η απόφαση περί τροποποιήσεως της απόφασης αριθ. 283/2000/EΚΑΧ. Επομένως, καταργείται η απόφαση αριθ. 1357/2001/ΕΚΑΧ και επιστρέφονται οι εισπραχθέντες δασμοί αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικοί δασμοί που υπερβαίνουν το εθνικό περιθώριο ζημίας 23,8 %. Δεδομένου ότι οι αναθεωρηθέντες δασμοί αντιντάμπινγκ θα εισπραχθούν αναδρομικά από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης αριθ. 1357/2001/ΕΚΑΧ και από την ημερομηνία έναρξης της επανεξέτασης ως προς νέους εξαγωγείς, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 της βασικής απόφασης αντιντάμπινγκ όσον αφορά την Ispat Industries Ltd, και δεδομένου ότι το επίπεδο του δασμού αντιντάμπινγκ αξιολογείται σε συνάρτηση με το επίπεδο των εξαγωγικών επιδοτήσεων που έχουν διαπιστωθεί, κρίνεται επίσης σκόπιμο να επιβληθεί αναδρομικά ο αντισταθμιστικός δασμός, αρχής γενομένης από τις ίδιες ημερομηνίες. Οι ατομικοί δασμοί που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 341 της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ δεν παρατίθενται στο άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 284/2000/EΚΑΧ. Επομένως, το άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει ρητά τους ατομικούς αντισταθμιστικούς δασμούς.Ε. ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ(34) Μία από τις εταιρείες, η Ispa Industries Ltd, προσέφερε ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές όσον αφορά τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 της βασικής απόφασης κατά των επιδοτήσεων. Η εταιρεία αυτή προσέφερε παράλληλα ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές σύμφωνα με τη βασική απόφαση αντιντάμπινγκ.(35) Η Επιτροπή, αφού εξέτασε την προσφορά, θεώρησε αποδεκτή την ανάληψη υποχρέωσης, δεδομένου ότι εξαλείφει τις ζημιογόνους συνέπειες των επιδοτήσεων, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 της βασικής απόφασης. Εξάλλου, χάρη στις τακτικές και λεπτομερείς εκθέσεις που ανέλαβε να υποβάλλει η εταιρεία, η Επιτροπή θα μπορεί να ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο. Επιπλέον, λόγω του χαρακτήρα του προϊόντος και της δομής των πωλήσεων της εταιρείας, η Επιτροπή θεωρεί ότι ο κίνδυνος καταστρατήγησης είναι περιορισμένος.(36) Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική τήρηση και η παρακολούθηση της ανάληψης υποχρέωσης, όταν υποβάλλεται αίτηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η απαλλαγή από το δασμό εξαρτάται από την προσκόμιση στην τελωνειακή υπηρεσία του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους έγκυρου "εμπορικού τιμολογίου" που εκδίδεται από την Ispat Industries Ltd και περιέχει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα της οριστικής απόφασης. Στην περίπτωση που δεν προσκομίζεται το τιμολόγιο αυτό, ή δεν αντιστοιχεί στο προϊόν που παρουσιάζεται στο τελωνείο, καταβάλλεται ο κατάλληλος αντισταθμιστικός δασμός ώστε να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της ανάληψης υποχρέωσης.(37) Οι πληροφορίες που ζητήθηκαν σύμφωνα με το παράρτημα έχουν αναπροσαρμοστεί. Για να διασφαλιστεί συνεκτικός έλεγχος των αναλήψεων υποχρεώσεων, το αναθεωρηθέν αυτό παράρτημα θα ισχύει για όλες τις εταιρείες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ.(38) Σε περίπτωση παραβίασης ή ανάκλησης της ανάληψης υποχρέωσης, ή όταν υπάρχουν υπόνοιες περί παραβίασης, μπορεί να επιβληθεί αντισταθμιστικός δασμός, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφοι 9 και 10 της βασικής απόφασης.ΣΤ. ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ(39) Οι εταιρείες ενημερώθηκαν για τα πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων πρόκειται να επιβληθεί ο τροποποιημένος οριστικός αντισταθμιστικός δασμός και ο δασμός αντιντάμπινγκ στις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα.(40) Η παρούσα επανεξέταση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ, σύμφωνα με το άρθρο 17 της βασικής απόφασης,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η απόφαση αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:1. Στον πίνακα του άρθρου 1 παράγραφος 2, το τμήμα "Iνδία" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"2. Στον πίνακα του άρθρου 2 παράγραφος 1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"3. Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, οι λέξεις "τιμολόγιο ανάληψης υποχρέωσης" αντικαθίστανται από τιε λέξεις "εμπορικό τιμολόγιο".Άρθρο 21. Το παράρτημα της απόφασης αριθ. 284/2000/ΕΚΑΧ αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.2. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από τις 6 Ιουλίου 2001.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Η παρούσα απόφαση είναι δεσμευτική ως προς όλα τα μέρη της και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2002.Για την ΕπιτροπήPascal LamyΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 245 της 4.9.1998, σ. 3.(2) ΕΕ L 31 της 5.2.2000, σ. 44.(3) ΕΕ C 201 της 14.7.2000, σ. 2.(4) ΕΕ L 31 της 5.2.2000, σ. 15· απόφαση όπως διορθώθηκε από την απόφαση αριθ. 2009/2000/ΕΚΑΧ (ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 12) και όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση αριθ. 1357/2001/EΚΑΧ (ΕΕ L182 της 5.7.2001, σ. 27).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣτοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ανάληψης υποχρέωσης (άρθρο 2 παράγραφος 2)1. Ο τίτλος "ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ"2. Η επωνυμία της εταιρείας που εκδίδει το εμπορικό τιμολόγιο3. Ο αριθμός του εμπορικού τιμολογίου4. Η ημερομηνία έκδοσης του εμπορικού τιμολογίου5. Ο πρόσθετος κωδικός Taric, βάσει του οποίου γίνεται ο εκτελωνισμός των εμπορευμάτων του τιμολογίου στα σύνορα της Κοινότητας (όπως καθορίζεται στην απόφαση)6. Η ακριβής περιγραφή των προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:- του κωδικού παραγωγής της εταιρείας (ΚΠΕ) (εφόσον ισχύει),- του κωδικού του προϊόντος (όπως καθορίζεται στην ανάληψη υποχρέωσης που προτείνει ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας),- των τεχνικών προδιαγραφών του ΚΠΕ,- του κωδικού ΣΟ,- της ποσότητας (σε τόνους).7. Η περιγραφή των όρων πώλησης, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:- της τιμής ανά τόνο,- των εφαρμοστέων όρων πληρωμής,- των εφαρμοστέων όρων παράδοσης,- των συνολικών εκπτώσεων και μειώσεων.8. Το ονοματεπώνυμο του πρώτου αγοραστή που ενεργεί ως εισαγωγέας για τον οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο απευθείας από την εταιρεία.9. Το ονοματεπώνυμο του υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο και η ακόλουθη δήλωση υπογεγραμμένη: "Ο υπογράφων, πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των αγαθών που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο, πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από... (επωνυμία εταιρείας) και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με την απόφαση αριθ. 842/2002/EΚΑΧ. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ορθά."