CELEX: 52015PC0046
Language: bg
Date: 2015-02-04
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд, що се отнася до увеличаването на първоначалната сума за предварително финансиране, изплащана за оперативни програми, подпомагани по линия на инициативата за младежка заетост

|
			
		
		
		52015PC0046
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд, що се отнася до увеличаването на първоначалната сума за предварително финансиране, изплащана за оперативни програми, подпомагани по линия на инициативата за младежка заетост /* COM/2015/046 final - 2015/0026 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Осигуряването на „нови стимули за заетостта,
растежа и инвестициите“ е основен приоритет на новата Комисия. В своята работна
програма за 2015 г. Комисията се ангажира да предприеме инициативи за
насърчаване на интеграцията и пригодността за заетост на пазара на труда,
включително мерки за подпомагане на държавите членки в усилията им да осигурят
заетост на младите хора. Предлаганата инициатива за младежка заетост е начин
незабавно да се започне работа по този приоритет.
Инициативата за младежка заетост (ИМЗ) бе
приета след призива на високо ниво, отправен от Европейския съвет през февруари
2013 г., да се намери решение на безпрецедентно високите равнища на
безработица сред младите хора в някои региони на Европейския съюз (ЕС),
изправени пред особени затруднения. В заключенията от заседанието на Съвета
през февруари 2013 г. и от последващи заседания бе подчертано отново, че
най-голям приоритет следва да се отдаде на мерките за заетост при младите хора.
Европейският съвет призова за бюджетно участие на ЕС в подкрепа на усилията на
държавите членки срещу тенденцията за безработица сред младите. Целта на тази
инициатива е да се предостави допълнително финансиране за насърчаване на
младежката заетост в регионите, които са най-засегнати от безработицата сред
младите, включително чрез изпълнение на препоръката на Съвета за създаване на
Гаранция за младежта. Подкрепата, осигурявана по линия на ИМЗ, е пряко
предназначена единствено за младите хора, които не участват във форма на
заетост, образование или обучение, и за разлика от Европейския социален фонд
(ЕСФ), тя не може да се предоставя на системи и структури. ИМЗ е част от
програмирането по ЕСФ и уредбата на програмирането може да приеме формата на
специална оперативна програма, специална приоритетна ос в рамките на
оперативната програма или да бъде част от една или повече приоритетни оси.
Решаването на проблема с безработицата сред
младите не търпи отлагане и от самото начало Комисията предложи специални
разпоредби, така че поемането на бюджетните задължения за общата сума на
средствата, отпуснати за инициативата за младежка заетост, да бъде
съсредоточено през първите две години от програмния период 2014—2020 г.,
за да се позволят бързи и значителни мерки в полза на младите хора мерки и
незабавни резултати. Дейностите по ИМЗ трябва да бъдат изпълнени, по принцип,
до края на 2018 г., а не на 2023 г., както е при други дейности,
подкрепяни от европейските структурни и инвестиционни фондове (фондове ЕСИ),
включително от Европейския социален фонд. В допълнение беше решено, че
разходите по ИМЗ ще бъдат допустими, считано от 1 септември 2013 г. и че
не се изисква национално съфинансиране за специално разпределените за ИМЗ
средства. В регулаторната рамка за периода 2014—2020 г. са предвидени и
други разпоредби, насочени към ускореното изпълнение на ИМЗ.  
По-краткият период на изпълнение на ИМЗ
означава, че напредъкът в изпълнението на терен през първите години ще бъде от
решаващо значение за цялостния успех на инициативата, а именно решаването на
проблема, пред който са изправени 7 милиона млади европейци, които са
безработни и не участват в никакъв цикъл на образование или обучение. Всяко
допълнително забавяне в изпълнението на ИМЗ крие риск от осуетяване на
процесите и мерките, предприети от държавите членки за решаване на проблема с
безработицата сред младите.
Независимо от това, година след приемането на
регламента за ЕСФ и на ИМЗ, резултатите не отговарят на първоначалните
очаквания. Само по себе си съсредоточаването на поетите бюджетни задължения за
ИМЗ в началото на периода, както и другите специфични мерки за ИМЗ не доведоха
до очакваното бързо мобилизиране на ресурси за ИМЗ. Сред основните причини за
това бяха посочени текущият процес на договаряне на съответните оперативни
програми и въвеждането на съответните договорености за прилагане в държавите
членки; ограниченият капацитет на органите да обявяват покани за проекти и
бързо да обработват заявленията и липсата на достатъчно предварително
финансиране за започване на необходимите мерки. Последният въпрос бе повдигнат
на политическо ниво от държавите членки. Много от тях докладваха, на различни
равнища, включително на заседанията на Съвета по заетост, социална политика,
здравеопазване и потребителски въпроси (Съвет EPSCO), както и в двустранни
срещи с Комисията, че срещат значителни трудности да започнат изпълнението на
дейностите, поради липсата на достатъчно финансиране за авансови плащания на
бенефициерите. От своя страна, Европейският парламент изрази загриженост относно
скромния напредък на ИМЗ. Ситуацията е особено тревожна в държавите членки с
най-високи равнища на младежка безработица, тъй като те са изправени и пред
повече бюджетни ограничения и липса на финансиране. 
Комисията вече прие 28 от общо 34 оперативни
програми за изпълнение на ИМЗ и приключи преговорите по още четири от тези
програми, които предстои да бъдат приети. Освен това, през 2014 г. Съветът
прие редица специфични за всяка страна препоръки, като призова държавите членки
да положат допълнителни усилия за намаляване на безработицата сред младите. В
държавите членки тече изграждането на административен капацитет и се уреждат
условията за прилагането на програмата през текущия период и Комисията
подпомага този процес посредством технически насоки. Настоящото предложение има
за цел да даде отговор на проблема, повдигнат от държавите членки що се отнася
до незабавните действия от страна на Комисията във връзка с предварителното
финансиране. 
Настоящите равнища на първоначално
предварително финансиране, установени в Регламента за общоприложимите
разпоредби, се оказаха недостатъчни, за да се покрие недостигът във
финансирането и — предвид политическия ангажимент, произтичащ от ИМЗ — за да
бъдат подкрепени усилията за непосредствени и бързи мерки срещу неприемливо
високото равнище на безработица сред младите хора в ЕС. Настоящият размер на
първоначално предварително финансиране, изплащано непосредствено след
приемането на оперативна програма, се равнява на 1% от финансовото участие на
Съюза в тази оперативна програма (или 1,5% в държавите членки, които получават
финансова помощ). Освен това междинните плащания към държавата членка са
възможни единствено въз основа на вече извършени и платени от бенефициерите
разходи, сертифицирани от държавата членка. Междинните плащания служат за
възстановяване на направените от бенефициерите разходи. Следователно междинните
плащания са недостатъчни за авансови плащания към бенефициерите.
Това положение, заедно с увеличаването на
процента на младите хора, изложени на риск от бедност или социално изключване,
изисква въвеждането на допълнителни мерки, които да отчитат специфичните
особености на ИМЗ. Изтеглянето на средствата по ИМЗ в началото на програмния
период следва да бъде подкрепено от механизми, които могат действително да
гарантират бърза мобилизация на финансирането на дейности през първите години
на програмния период. В частност, необходимо е да се гарантира, че
първоначалното предварително финансиране на оперативни програми в изпълнение на
ИМЗ е достатъчно за финансирането на плащания към бенефициерите, които да могат
да започнат и да изпълняват дейности. За разлика от другите програми със
съвместно управление, ИМЗ се подкрепя от специално разпределени средства, които
са изцяло финансирани от бюджета на ЕС. Специално разпределените за ИМЗ
средства са следователно единственият източник на финансиране под споделено
управление, който е освободен от изискването за национално съфинансиране. С
настоящото предложение първоначалното предварително финансиране от специално
разпределените за ИМЗ средства за 2015 г. ще бъде увеличено до около 1
милиард EUR. Настоящото предложение не променя първоначалното предварително
финансиране, изплащано по ЕСФ на оперативни програми в изпълнение на ИМЗ, нито
първоначалното предварително финансиране, което трябва да бъде изплатено през 2016 г.
от специално разпределените за ИМЗ средства. Освен това то не засяга
първоначалното предварително финансиране, изплащано по други програми,
съфинансирани от други европейски структурни и инвестиционни фондове.
Това увеличение на първоначалното
предварително финансиране от специално разпределените за ИМЗ средства,
изплащано за оперативни програми, подпомагани по ИМЗ (независимо от формата на
уредбата за програмиране), се смята за подходящо и изцяло в съответствие с
конкретните правила, приложими по отношение на ИМЗ. Освен това, настоящото
предложение има за цел да съгласува профила на предварителното финансиране по
ИМЗ с този по програмите на политиката на сближаване и по този начин да създаде
възможност за същото равнище на предварително финансиране по отношение на ИМЗ,
каквото има в общия случай за други програми. В този смисъл с предложението се
цели да се гарантира равно третиране между средствата по ИМЗ и тези по
политиката на сближаване. 
Освен това, първоначалното предварително
финансиране следва да се използва от държавите членки само за плащания към
бенефициерите при изпълнението на програмата, получаваща финансова подкрепа по
ИМЗ, в съответствие с член 81, параграф 2 от Регламента за
общоприложимите разпоредби, и трябва да се предоставя на отговорния орган
незабавно. В допълнение, за да се гарантира, че допълнителното предварително
финансиране води до незабавно прилагане на ИМЗ, в настоящото предложение се
предвижда, че ако в 12-месечен срок след влизането в сила на настоящия
регламент Комисията не получи по тези оперативни програми заявления за междинни
плащания, при които финансовото участие на Съюза по линия на ИМЗ възлиза на
най-малко 50% от допълнителното предварително финансиране, то следва да се възстанови
на Комисията.
Настоящото предложение съответства на
политическия ангажимент, поет от Европейския съюз да окаже незабавна подкрепа
за интеграцията на младите хора на пазара на труда.
Не без значение е и фактът, че настоящото
предложение за увеличаване на плащанията по предварителното финансиране за
държавите членки не променя вече договорения цялостен финансов профил на
разпределяните на национално равнище средства: то просто предлага да изтеглят
напред във времето разпределените средства, които са вече осигурени в бюджета
на ЕС за ИМЗ. Предложението следователно прави по-гъвкав и по-непосредствен
достъпът на държавите членки до това финансиране, което би улеснило
изпълнението му и съответно използването му за стартиране на дейности, които
пряко способстват за интеграцията на младите европейци на пазара на труда,
по-специално чрез осигуряването на работни места, възможности за чиракуване и
стажове.   
В случай че настоящото предложение не бъде
прието, ще продължи бавното изпълнение на ИМЗ — противно на призива на
Европейския съвет за спешни действия. Отсъствието на лесно достъпно финансиране
сериозно би възпрепятствало изпълнението на така необходимите и ключови
политически мерки за интегрирането на младите хора на трудовия пазар.
При това положение е налице неотложна нужда да
се увеличи размерът на средствата, които се предоставят в началото на
програмния период за дейностите, подпомагани по ИМЗ. За тази цел е необходимо
да се увеличи първоначалната сума по предварителното финансиране на специално
разпределените за ИМЗ средства, за да се позволи по-бързото изпълнение на ИМЗ.
Предлаганият дял на предварителното финансиране осигурява максимално
въздействие, без да се надхвърлят наличните бюджетни средства за ИМЗ.
2.           РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Не бяха проведени консултации с външни
заинтересовани страни.
3.           ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Предлага се в Регламент (ЕС) № 1304/2013
да бъде въведена допълнителна разпоредба, а именно — член 22а относно допълнителното
първоначално предварително финансиране за оперативни програми, подпомагани по
линия на ИМЗ. 
4.           ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Предложеното изменение не предполага промени в
годишните тавани за поети задължения и плащания по многогодишната финансова
рамка съгласно приложение I от Регламент (ЕС) № 1311/2013.
Предложението няма отражение върху бюджета през програмния период 2014—2020 г.
Годишната разбивка на средствата, отпуснати за
ИМЗ, остава без промяна.
Нарасналата необходимост от бюджетни кредити
за изплащане на допълнителното първоначално предварително финансиране по ИМЗ
през 2015 г. ще бъде изцяло покрита от бюджетни кредити за специално
разпределените за ИМЗ средства в бюджета за 2015 г. Съответно предлаганата
промяна не следва да доведе до потенциално натрупване на неизплатени искания за
плащане за периода 2014—2020 г.
2015/0026 (COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) № 1304/2013
на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд, що се
отнася до увеличаването на първоначалната сума за предварително финансиране,
изплащана за оперативни програми, подпомагани по линия на инициативата за
младежка заетост
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането
на Европейския съюз, и по-специално член 164 от него, 
като взеха предвид предложението на
Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния
акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския
икономически и социален комитет[1],

като взеха предвид становището на Комитета на
регионите[2],
в съответствие с обикновената законодателна
процедура,
като имат предвид, че:
(1)       На фона на неизменно високите
равнища на младежка безработица в Съюза бе създадена Инициативата за младежка
заетост (ИМЗ) в подкрепа на младите хора, които не участват във форма на
заетост, образование или обучение, в най-засегнатите региони. За осигуряването
на бърза реакция срещу безработицата сред младите в Регламент (ЕС) № 1303/2013
на Европейския парламент и на Съвета[3]
и в Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета[4] се съдържат разпоредби,
които позволяват по-бързото мобилизиране на ресурсите, отпуснати за ИМЗ,
включително, наред с другото, чрез предоставянето на всички ресурси през
първите две години от програмния период, чрез възможността да се приемат
оперативни програми, посветени на ИМЗ, преди споразумението за партньорство да
бъде представено на Комисията и чрез допустимостта на разходите, свързани с
дейности по линия на ИМЗ, считано от 1 септември 2013 г.
(2)       Бюджетните ограничения, пред
които са изправени държавите членки, и липсата на достатъчно финансиране в
началния етап на програмния период доведоха до значителни закъснения в
изпълнението на ИМЗ. С Регламент (ЕС) № 1303/2013 бе установен размерът на
първоначалната сума за предварително финансиране, която трябва да се изплаща,
за да се гарантира, че държавите членки ще разполагат със средства да подкрепят
бенефициерите от самото начало на изпълнението на оперативните програми. В
контекста на ИМЗ тези суми бяха счетени за недостатъчни за осигуряване на
необходимите плащания към бенефициерите при изпълнението на дейностите.  
(3)       С цел преодоляване на
бюджетните ограничения, пред които са изправени държавите членки в началния
етап на програмния период, и, като се вземе предвид спешната необходимост от
мерки за справяне с безработицата сред младите, както и специфичните особености
на ИМЗ, целесъобразно е да се предвидят разпоредби за допълване на Регламент
(ЕС) № 1303/2013 с оглед на увеличаването на размера на първоначалното
предварително финансиране на оперативни програми, подпомагани по линия на ИМЗ
през 2015 г. За да се гарантира, че държавите членки разполагат с
достатъчно средства, с които да предоставят плащания на бенефициери, които
отговарят за осъществяването на дейности срещу безработицата сред младите, през
2015 г. следва да се изплати допълнителна първоначална сума за
предварително финансиране от специално разпределените за ИМЗ средства за
оперативни програми, получаващи финансова подкрепа по ИМЗ, с цел допълване на
вече изплатените суми по предварителното финансиране в съответствие с Регламент
(ЕС) № 1303/2013.  
(4)       За да се гарантира, че
допълнителната сума за първоначално предварително финансиране се използва за
незабавното изпълнение на ИМЗ, трябва да се предвиди тази сума да се
възстановява на Комисията, ако до 12 месеца след влизането в сила на настоящия
регламент финансовото участие на Съюза по линия на ИМЗ не достигне достатъчно
равнище в заявленията за междинни плащания, подадени до Комисията. 
(5)       За да се създадат условия за
незабавното прилагане на предвидените в настоящия регламент мерки, той следва
да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на
Европейския съюз.
(6)       Поради това Регламент (ЕС) № 1304/2013
следва да бъде съответно изменен,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В Регламент (ЕС) № 1304/2013 се вмъква
следният член 22а:
„Член
22a
Изплащане
на допълнително предварително финансиране за оперативни програми, подпомагани
по линия на ИМЗ
1.           В допълнение към
първоначалната сума за предварително финансиране, изплащана в съответствие с
член 134, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1303/2013,
през 2015 г. се изплаща първоначална сума за предварително финансиране от
специално разпределените за ИМЗ средства за всички оперативни програми,
подпомагани по линия на ИМЗ, независимо от формата на уредбата за програмиране
съгласно член 18, с цел да се увеличи първоначалното предварително
финансиране от специално разпределените за ИМЗ средства до 30 %.
2.           Сумите, изплатени от
специално разпределените за ИМЗ средства за оперативната програма в
съответствие с член 134, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС)
№ 1303/2013, се приспадат от посочените 30 % при
изчисляването на допълнителното предварително финансиране, което трябва да се
изплати съгласно параграф 1.
3.           Ако в срок от 12 месеца
след влизането в сила на настоящия регламент държавите членки не представят
заявления за междинни плащания, в които финансовото участие на Съюза по линия
на ИМЗ е най-малко равна на 50 % от допълнителното предварително
финансиране, те възстановяват на Комисията общата сума на допълнителното
предварително финансиране, изплатено в съответствие с параграф 1. Това
възстановяване не се отразява върху финансовото участие в съответната
оперативна програма от специално разпределените за ИМЗ средства.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след
деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в
своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на […]
година.
За Европейския парламент                                                  За
Съвета
Председател                                                                         Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
1.           РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              1.1.    Наименование на предложението/инициативата 
              1.2.    Съответни области на политиката в структурата на
УД/БД
              1.3.    Естество на предложението/инициативата 
              1.4.    Цели 
              1.5.    Мотиви за предложението/инициативата 
              1.6.    Срок на действие и финансово отражение 
              1.7.    Планирани методи на управление 
2.           МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 
              2.1.    Правила за мониторинг и докладване 
              2.2.    Система за управление и контрол 
              2.3.    Мерки за предотвратяване на измами и нередности 
3.           ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ
НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
              3.1.    Съответни функции от многогодишната финансова рамка
и разходни бюджетни редове 
              3.2.    Очаквано отражение върху разходите 
              3.2.1. Обобщение на
очакваното отражение върху разходите 
              3.2.2. Очаквано отражение
върху бюджетните кредити за оперативни разходи 
              3.2.3. Очаквано отражение
върху бюджетните кредити за административни разходи
              3.2.4. Съвместимост с
настоящата многогодишна финансова рамка
              3.2.5. Участие на трети
страни във финансирането 
              3.3.    Очаквано отражение върху приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
1.           РАМКА НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
1.1.        Наименование на
предложението/инициативата 
Предложение
за изменение на Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на
Съвета относно Европейския социален фонд, що се отнася до увеличаването на
първоначалната сума за предварително финансиране, изплащана за оперативни
програми, подпомагани по линия на инициативата за младежка заетост 
1.2.        Съответни области на
политиката в структурата на УД/БД[5]

4
Заетост, социални въпроси и приобщаване
040264
Инициатива за младежка заетост
1.3.        Естество на
предложението/инициативата 
¨ Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност 
¨ Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност след пилотен
проект/подготвителна дейност[6] 
x Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на
съществуваща дейност 
¨ Предложението/инициативата е във връзка с дейност, пренасочена към
нова дейност 
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишни стратегически
цели на Комисията, за чието изпълнение е предназначено
предложението/инициативата 
Не
е приложимо
1.4.2.     Конкретни цели и съответни
дейности във връзка с УД/БД 
Конкретна цел №
Не
е приложимо
Съответни дейности във връзка с УД/БД
Не
е приложимо
1.4.3.     Очаквани резултати и отражение
Да се посочи
въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на
бенефициерите/целевите групи.
Не
е приложимо
1.4.4.     Показатели за резултатите и за
отражението 
Да се посочат
показателите, които позволяват да се проследи изпълнението на предложението/инициативата.
Не
е приложимо
1.5.        Мотиви за
предложението/инициативата 
1.5.1.     Нужди, които трябва да бъдат
задоволени в краткосрочен или дългосрочен план 
Не
е приложимо
1.5.2.     Добавена стойност от намесата
на ЕС
Не
е приложимо
1.5.3.     Изводи от подобен опит в
миналото
Не
е приложимо
1.5.4.     Съвместимост и евентуална
синергия с други подходящи инструменти
Не
е приложимо
1.6.        Срок на действие и финансово
отражение 
¨ Предложение/инициатива с ограничен срок на действие 
–     
x Предложение/инициатива в сила от 1.1.2015 г. до 31.12.2023 г.
–     
x Финансово отражение през 2015 г.
¨ Предложение/инициатива с неограничен срок на действие
–     
Осъществяване с период на започване на дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
–     
последван от функциониране с пълен капацитет.
1.7.        Планирани методи на
управление[7] 
¨ Пряко управление от Комисията
–     
¨ от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на
Съюза; 
–     
¨ от изпълнителните агенции 
x Споделено управление с държавите членки 
¨ Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на
бюджета на:
–     
¨ трети държави или органите, определени от тях;
–     
¨ международни организации и техните агенции (да се уточни);
–     
¨ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;
–     
¨ органите, посочени в членове 208 и 209 от Финансовия регламент;
–     
¨ публичноправни органи;
–     
¨ частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото
предоставят подходящи финансови гаранции;
–     
¨ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е
възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят
подходящи финансови гаранции;
–     
¨ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в
областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния
основен акт.
–       Ако е посочен повече от един метод на
управление, пояснете в частта „Забележки“.
Забележки 
Не е приложимо
2.           МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 
2.1.        Правила за мониторинг и
докладване 
Да се посочат
честотата и условията.
Не
е приложимо
2.2.        Система за управление и
контрол 
2.2.1.     Установени рискове 
Не
е приложимо
2.2.2.     Информация за изградената
система за вътрешен контрол
Не
е приложимо
2.2.3.     Оценка на разходите и ползите
от проверките и на очаквания риск от грешка 
Не
е приложимо
2.3.        Мерки за предотвратяване на
измами и нередности 
Да се посочат
съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.
Не
е приложимо
3.           ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ
НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
3.1.        Съответни функции от
многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 
·      Съществуващи бюджетни редове 
По реда на функциите
от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
 Номер [Функция…...….] || Многогод./едногод.[8] || от държави от ЕАСТ[9]   || от държави кандидатки[10]   || от трети държави || по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент 
 1 Интелигентен и приобщаващ растеж || 04.0264 [Инициатива за младежка заетост]   || многогод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
·      Поискани нови бюджетни редове 
По реда на
функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
 Номер [Функция…...….] || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ || от държави кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
3.2.        Очаквано отражение върху
разходите 
Предложеното изменение не предполага промени в
годишните тавани за поети задължения и плащания по многогодишната финансова
рамка съгласно приложение I от Регламент (ЕС) № 1311/2013.
Годишната разбивка на средствата, отпуснати за
ИМЗ, остава без промяна.
Нарасналата необходимост от бюджетни кредити
за изплащане на първоначално предварително финансиране по линия на ИМЗ през 2015 г.
ще бъде покрита от бюджетни кредити от ДЯЛ 4 (Трудова заетост, социални въпроси
и приобщаване) от бюджета за 2015 г. за ЕСФ и ИМЗ. 
3.2.1.     Обобщение на очакваното
отражение върху разходите 
млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка: || Номер 1 || Интелигентен и приобщаващ растеж 
 ГД: „Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности“ (EMPL) ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018[11] || 2019 || 2020 || ОБЩО 
            Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 04.0264 [Инициатива за младежка заетост]   || Поети задължения || 1) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Плащания || 2) || 0 || 930 000 || 0 || 0 || -930 000 || 0 || 0 || 0 
 Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми[12]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Не е приложимо ||   || 3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ || Поети задължения || =1+1a+3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Плащания || =2+2a +3 || 0 || 930 000 || 0 || 0 || -930 000 || 0 || 0 || 0 
            ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || 4) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Плащания || 5) || 0 || 930 000 || 0 || 0 || -930 000 || 0 || 0 || 0 
            ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми || 6) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 1 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+6 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Плащания || =5+ 6 || 0 || 930 000 || 0 || 0 || -930 000 || 0 || 0 || 0 
Ако предложението/инициативата има отражение върху
повече от една функция:
            ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || 4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || 5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
            ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми || 6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || „Административни разходи“ 
млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)
   ||   ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ГД: <….>| || 
           Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
           Други административни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО ГД <….> || Бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = Общо плащания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
млн. евро (до третия знак след десетичната запетая)
   ||   ||   || Година N [13] || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.2.     Очаквано отражение върху
бюджетните кредити за оперативни разходи 
–     
¨  Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити
за оперативни разходи 
–     
x Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за
оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:
Бюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до
третия знак след десетичната запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид[14]   || Среден разход || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || НЕ || Разходи || Общ брой || Общо разходи 
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1[15]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за конкретна цел № 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Резултат ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за конкретна цел № 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО РАЗХОДИ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Очаквано отражение върху
бюджетните кредити за административни разходи
3.2.3.1.  Обобщение 
–     
x Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за
административни разходи 
–     
¨  Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за
административни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. евро (до третия
знак след десетичната запетая)
   || Година N [16] || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други административни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Извън ФУНКЦИЯ 5[17] от многогодишната финансова рамка   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Нуждите от бюджетни
кредити за човешки ресурси и за другите разходи с административен характер ще
бъдат покрити с бюджетните кредити на ГД, които вече са отпуснати за
управлението на дейността и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при
необходимост заедно с всички допълнителни ресурси, които могат да бъдат
предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане
на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
3.2.3.2.  Очаквани нужди от човешки
ресурси
–     
x Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси. 
–     
¨  Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси
съгласно обяснението по-долу:
Оценката се посочва в еквиваленти на пълно
работно време
 ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 ||  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) ||   ||   
 || XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време —  ЕПРВ)[18]   || 
 || XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy [19]   || - в централата   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ОБЩО ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ХХ е съответната
област на политиката или бюджетен дял.
Нуждите от човешки ресурси
ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на
дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно
с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на
управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и
като се имат предвид бюджетните ограничения.
Описание на задачите,
които трябва да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети служители ||   
 Външен персонал ||   
3.2.4.     Съвместимост с настоящата
многогодишна финансова рамка 
–     
x Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна
финансова рамка.
–     
¨  Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната
функция от многогодишната финансова рамка.
Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като
посочите съответните бюджетни редове и суми.
–     
¨  Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за
гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка.
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните
функции, бюджетни редове и суми.
3.2.5.     Участие на трети страни във
финансирането 
–     
Предложението/инициативата не предвижда
съфинансиране от трети страни. 
–     
Предложението/инициативата предвижда съфинансиране
съгласно следните прогнози:
Бюджетни кредити в млн. евро (до третия знак след
десетичната запетая)
   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || Общо 
 Да се посочи съфинансиращият орган ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Очаквано отражение върху
приходите 
–     
x Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.
–     
¨  Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
–                   
¨         върху собствените ресурси 
–                   
¨         върху разните приходи 
млн. евро
(до третия знак след десетичната запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата финансова година || Отражение на предложението/инициативата[20] 
 Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия … ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За разните „целеви“
приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
Да се посочи методът за
изчисляване на отражението върху приходите.
[1]               ОВ C, , стр. .
[2]               ОВ C, , стр. .
[3]               Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент
и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими
разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален
фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските
райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи
разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален
фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за
отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета,              ОВ L 347, 20.12.2013
г., стр. 320.
[4]               Регламент (EС) № 1304/2013 на Европейския
парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския
социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Съвета
(OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470).
[5]               УД: управление по дейности; БД: бюджетиране по дейности.
[6]               Съгласно член 54, параграф 2, буква а) или б) от
Финансовия регламент.
[7]               Подробна
информация за методите на управление и позовавания на Финансовия регламент
могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[8]               Многогод. = многогодишни бюджетни кредити / едногод. =
едногодишни бюджетни кредити.
[9]               ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия. 
[10]             Държави кандидатки и ако е приложимо, държави потенциални
кандидатки от Западните Балкани.
[11]             В съответствие с член 136 от Регламент (ЕС) № 1303/2013
предварителното финансиране се коригира (уравнява) с разходите по ИМЗ,
декларирани до 31.12.2018 г.
[12]             Техническа и/или административна помощ и разходи в
подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA),
непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
[13]             Година N е годината, през която започва да се осъществява
предложението/инициативата.
[14]             Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат
доставени (например брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените
пътища в километри и т.н.).
[15]             Съгласно описанието в точка 1.4.2. „Конкретни цели…“.

[16]             Година N е годината, през която започва да се осъществява
предложението/инициативата.
[17]             Техническа и/или административна помощ и разходи в
подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA),
непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
[18]             ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ =
командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна
заетост; МЕД = младши експерт в делегация. 
[19]             Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити
за оперативни разходи (предишни редове BA).
[20]             Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита,
налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми,
от които са приспаднати 25 % за разходи по събирането.