CELEX: C2003/031/05
Language: el
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-281/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως ("Διεθνείς συμφωνίες — Αρμοδιότητα της Κοινότητας — Νομική βάση — Άρθρα 133 ΕΚ και 175, παράγραφος 1, ΕΚ — Συμφωνία Εnergy Star — Προγράμματα επισημάνσεως της ενεργειακής αποδόσεως του γραφειακού υλικού")

8.2.2003               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 31/3
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο          της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι: J.-P. Jacqué και
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος               Ε. Karlsson), µε αντικείµενο την ακύρωση της αποφάσεως
δικαστηρίου µεταξύ F. W. L. de Groot και Staatssecretaris van         2001/469/ΕΚ του Συµβουλίου, της 14ης Μαΐου 2001, για τη
Financiën, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την               σύναψη εκ µέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συµφωνίας
ερµηνεία των άρθρων 48 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόποιν                 µεταξύ της Κυβερνήσεως των Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής
τροποποιήσεως, άρθρου 39 ΕΚ) και 7 του κανονισµού (ΕΟΚ)               και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά µε τον συντονισµό των
1612/68 του Συµβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της             προγραµµάτων επισηµάνσεως της ενεργειακής αποδόσεως του
ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζοµένων στο εσωτερικό της               γραφειακού εξοπλισµού (ΕΕ L 172, σ. 1), το ∆ικαστήριο (πέµπτο
Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 33), το ∆ικαστήριο (πέµπτο        τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet (εισηγητή), πρόεδρο
τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet (εισηγητή), πρόεδρο           τµήµατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann και S. von
τµήµατος, C. W. A. Timmermans, D. A. O. Edward, P. Jann και           Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας:
Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραµµατέας:        H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 ∆εκεµ-
M.-F. Contet, διοικητική υπάλληλος, εξέδωσε στις 12 ∆εκεµβρίου        βρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      1)     Ακυρώνεται η απόφαση 2001/469/ΕΚ του Συµβουλίου,
1)     To άρθρο 48 της Συνθήκης ΕK (νυν, κατόπιν τροποποιή-                  της 14ης Μαΐου 2001, για τη σύναψη εκ µέρους της
       σεως, άρθρο 39 ΕΚ) αντιτίθεται σε ρύθµιση όπως η επίµαχη              Ευρωπαϊκής Κοινότητας συµφωνίας µεταξύ της Κυβερ-
       στην κύρια δίκη, ανεξαρτήτως του αν επαναλαµβάνεται σε                νήσεως των Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής και της
       σύµβαση για την αποφυγή της διπλής φορολογίας, βάσει                  Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά µε τον συντονισµό προ-
       της οποίας ρυθµίσεως ένας φορολογούµενος χάνει, για τον               γραµµάτων επισηµάνσεως της ενεργειακής αποδόσεως του
       υπολογισµό των φόρων του επί του εισοδήµατος στο κράτος               γραφειακού εξοπλισµού.
       κατοικίας, µέρος του απαλλασσοµένου από τον φόρο ποσού
       του εισοδήµατος αυτού και των προσωπικών φορολογικών           2)     Το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως καταδικάζεται στα
       του πλεονεκτηµάτων, λόγω του ότι κατά το ίδιο έτος είχε               δικαστικά έξοδα.
       εισοδήµατα από αποδοχές σε άλλο κράτος µέλος τα οποία
       φορολογήθηκαν εκεί χωρίς να ληφθεί υπόψη η προσωπική
       και οικογενειακή του κατάσταση.                                (1 ) ΕΕ C 275 της 29.9.2001.
2)     To κοινοτικό δίκαιο ουδεµία συγκεκριµένη απαίτηση θέτει
       όσον αφορά τον τρόπο κατά τον οποίο το κράτος κατοικίας
       οφείλει να λάβει υπόψη την προσωπική και οικογενειακή
       κατάσταση ενός µισθωτού ο οποίος κατά τη διάρκεια ορισµέ-
       νου οικονοµικού έτους είχε εισοδήµατα στο κράτος αυτό και                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       σε άλλο κράτος µέλος, αρκεί οι προϋποθέσεις του συνυπολο-
       γισµού, από το κράτος κατοικίας, της καταστάσεως αυτής να                         της 10ης ∆εκεµβρίου 2002
       µην εισάγουν άµεσες ή έµµεσες διακρίσεις λόγω ιθαγενείας
       ούτε νααποτελούν εµπόδιο για την άσκηση µιας θεµελιώδους
                                                                      στην υπόθεση C-491/01 [αίτηση του Ηigh Court of Justice
       ελευθερίας που εγγυάται η Συνθήκη EK.
                                                                      (England & Wales), Queen’s Bench Division
                                                                      (Administrative Court) για την έκδοση προδικαστικής
( 1) ΕΕ C 372 της 23.12.2000.
                                                                      αποφάσεως]: The Queen κατά Secretary of State for Health,
                                                                      ex parte: British American Tobacco (Investments) Ltd και
                                                                      Ιmperial Tobacco Ltd, παρεµβαίνουσες: Japan Tobacco Inc.
                                                                                          και JT International SA (1)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      («Οδηγία 2001/37/ΕΚ — Παρασκευή, παρουσίαση και
                         (πέµπτο τµήµα)                               πώληση προϊόντων καπνού — Κύρος — Νοµική βάση —
                   της 12ης ∆εκεµβρίου 2002                           Άρθρα 95 ΕΚ και 133 ΕΚ — Ερµηνεία — Εφαρµογή στα
                                                                      προϊόντα καπνού που συσκευάζονται στην Κοινότητα και
στην υπόθεση C-281/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                         προορίζονται για εξαγωγή σε τρίτες χώρες»)
     τήτων κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (1)
                                                                                                (2003/C 31/06)
(«∆ιεθνείς συµφωνίες — Αρµοδιότητα της Κοινότητας —
Νοµική βάση — Άρθρα 133 ΕΚ και 175, παράγραφος 1,                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
ΕΚ — Συµφωνία Εnergy Star — Προγράµµατα επισηµάν-
σεως της ενεργειακής αποδόσεως του γραφειακού υλικού»)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                         (2003/C 31/05)                                                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                      Στην υπόθεση C-491/01, µε αντικείµενο αίτηση του Ηigh Court
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                      of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                      (Administrative Court) (Ηνωµένο Βασίλειο), προς το ∆ικαστήριο,
                                                                      κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
Στην υπόθεση C-281/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
(εκπρόσωποι: H. van Lier και B. Martenczuk) κατά Συµβουλίου           δικαστηρίου µεταξύ The Queen και Secretary of State for Health,