CELEX: 52017PC0545
Language: hr
Date: 2017-09-26
Title: Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima (kodificirani tekst)

EUROPSKA
                KOMISIJA
                                         Bruxelles, 26.9.2017.
                                         COM(2017) 545 final
                                         2013/0226 (COD)
                              Prijedlog
      UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima
                         (kodificirani tekst)
HR                                                             HR
 ---pagebreak---                                           OBRAZLOŽENJE
   1.  U kontekstu Europe građana Komisija veliku važnost pridaje pojednostavnjenju i
       objašnjenju prava Unije kako bi ono bilo jasnije i pristupačnije građanima te kako bi
       se građanima dala mogućnost i prilika da ostvare svoja posebna prava koja su im
       njime dana.
       Taj cilj ne može se ostvariti sve dok brojne odredbe koje su nekoliko puta
       izmijenjene, često i znatno, ostaju razasute u različitim aktima, pa se moraju tražiti
       dijelom u izvornom aktu, a dijelom u aktima o izmjenama. Kako bi se pronašla
       pravila na snazi, potreban je opsežan istraživački rad i usporedba mnogih
       različitih akata.
       Zbog toga je od ključne važnosti i kodifikacija pravila koja su često mijenjana kako
       bi pravo bilo jasno i transparentno.
   2.  Komisija je 1. travnja 1987. donijela odluku1 da će svojem osoblju dati uputu o tome
       da bi sve akte trebalo kodificirati nakon najviše deset izmjena, naglasivši kako je
       riječ o minimalnom zahtjevu te da bi odjeli morali nastojati kodificirati tekstove za
       koje su nadležni i u kraćim razmacima kako bi se osiguralo da su odredbe jasno i
       lako razumljive.
   3.  To je potvrđeno u Zaključcima predsjedništva Europskog vijeća u Edinburghu
       (u prosincu 1992.)2 te je naglašena važnost kodifikacije jer se njome osigurava
       izvjesnost u pogledu prava koje se primjenjuje na određeni predmet u
       određeno vrijeme.
       Kodifikacija se mora obaviti u cijelosti u skladu s uobičajenim postupkom za
       donošenje akata Unije.
       Budući da se akti koji se kodificiraju sadržajno ne izmjenjuju, Europski parlament,
       Vijeće i Komisija sporazumjeli su se u međuinstitucijskom sporazumu
       od 20. prosinca 1994. da se za brzo donošenje kodificiranih akata može primijeniti
       ubrzani postupak.
   4.  Svrha je ovog prijedloga kodificirati Uredba (EZ) br. 1365/2006 Europskog
       parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o statistici prijevoza robe na unutarnjim
       vodnim putovima i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 80/1119/EEZ3. Novom
       uredbom nadomjestit će se razni akti koji su u nju ugrađeni4; u ovaj se prijedlog u
       cijelosti prenosi sadržaj akata koji se kodificiraju te se njime oni objedinjuju u jedan
       akt samo uz one formalne izmjene koje su potrebne za kodifikaciju.
   5.  Prijedlog kodifikacije izrađen je na temelju privremene konsolidacije, na 24 službena
       jezika Uredbe (EZ) br. 1365/2006 i akata o njihovim izmjenama, koju je obavio Ured
       za publikacije Europske unije s pomoću sustava za obradu podataka. U slučajevima
       kada su člancima dani novi brojevi, korelacija između starih i novih brojeva
       prikazana je u tablici u Prilogu VIII. ovoj Uredbi.
   1
      COM(87) 868 PV.
   2
      Vidi Prilog 3. dijelu A. Zaključaka.
   3
      Unesena u zakonodavni program za 2017.
   4
      Vidi Prilog VII. ovom prijedlogu.
HR                                             2                                                HR
 ---pagebreak---                                                                     1365/2006 (prilagođeno)
                                                             2013/0226 (COD)
                                                 Prijedlog
                        UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
                    o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima
                                          (kodificirani tekst)
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o  funkcioniranju Europske unije , a posebno njegov
   članak  338.  stavak 1.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora5,
   u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
   budući da:
                                                                   
   (1)    Uredba (EZ) br. 1365/2006 Europskog parlamenta i Vijeća6 bila je značajno
          izmijenjena nekoliko puta7. U interesu jasnoće i racionalnosti, ovu Uredbu potrebno je
          kodificirati.
                                                                    1365/2006 uv. izjava 1.
                                                                   (prilagođeno)
   (2)    Unutarnji vodni putovi su važan dio prometne mreže  Unije  , a promidžba
          prometa unutarnjim vodnim putovima je jedan od ciljeva zajedničke prometne
          politike, zbog ekonomske učinkovitosti kao i s ciljem smanjenja potrošnje energije i
          učinka prometa na okoliš.
                                                                    1365/2006 uv. izjava 2.
   (3)    Komisiji je potrebna statistika o prijevozu robe unutarnjim vodnim putovima kako bi
          pratila i razvijala zajedničku prometnu politiku, kao i prometne elemente politike o
          regijama i o transeuropskim mrežama.
   5
          SL C […], […], str. […].
   6
          Uredba (EZ) br. 1365/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o statistici prijevoza robe
          na unutarnjim vodnim putovima i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 80/1119/EEZ (SL L 264,
          25.9.2006., str. 1.).
   7
          Vidi Prilog VII.
HR                                                    3                                                         HR
 ---pagebreak---                                                                      1365/2006 uv. izjava 5.
                                                                    (prilagođeno)
   (4)  Europsku  statistiku o svim vrstama prijevoza potrebno je prikupiti u skladu sa
       zajedničkim pojmovima i normama, s ciljem postizanja najveće moguće usporedivosti
       između vrsta prijevoza.
                                                                     1365/2006 uv. izjava 6.
   (5) Promet na unutarnjim vodama ne odvija se u svim državama članicama te je stoga
       učinak ove Uredbe ograničen na one države članice u kojima ova vrsta prijevoza
       postoji.
                                                                     1365/2006 uv. izjava 7.
                                                                    (prilagođeno)
   (6) Budući da cilj ove Uredbe, a to je stvaranje zajedničkih statističkih standarda koji
       omogućavaju dostavljanje usklađenih podataka, ne mogu dostatno ostvariti države
       članice, nego ih se može na bolji način ostvariti na razini  Unije  ,  Unija 
       može usvojiti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti, kako je određeno u članku 5.
       Ugovora  o Europskoj uniji . U skladu s načelom proporcionalnosti, određenim
       u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.
                                                                     1365/2006 uv. izjava 8.
   (7) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća8 pruža referentni okvir za
       odredbe utvrđene ovom Uredbom.
                                                                     2016/1954 uv. izjava 5.
                                                                    (prilagođeno)
   (8) Kako bi se uzeli u obzir gospodarski i tehnički trendovi te promjene u definicijama
       donesenima na međunarodnoj razini, ovlast za donošenje akata u skladu s
       člankom 290. Ugovora  o funkcioniranju Europske unije  trebalo bi delegirati
       Komisiji u vezi s izmjenom  ove  Uredbe radi povećanja praga
       iznad 1 000 000 tona za statističku pokrivenost prijevoza unutarnjim vodnim
       putovima, radi prilagodbe definicija ili predviđanja novih te radi prilagodbe prilogâ
        ovoj  Uredbi tako da se u njima odražavaju promjene u označivanju i
       nomenklaturi na međunarodnoj razini ili u odgovarajućim zakonodavnim aktima
       Unije. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede
       odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta
       savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom
       sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 20169. Osobito, s ciljem
   8
       Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i
       stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi
       povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ)
       br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički
       program Europskih zajednica Tekst značajan za EGP (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
   9
       SL L 123., 12.5.2016., str. 1.
HR                                                     4                                                       HR
 ---pagebreak---           osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski
          parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država
          članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina
          Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.
                                                                      2016/1954 uv. izjava 6.
   (9)    Komisija bi trebala osigurati da se tim delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno
          opterećenje državama članicama niti davateljima podataka.
                                                                      2016/1954 uv. izjava 7.
                                                                     (prilagođeno)
   (10)   Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu  ove  Uredbe, provedbene
          ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji kako bi joj se omogućilo usvajanje aranžmana za
          dostavljanje podataka, uključujući standarde za razmjenu podataka, te za diseminaciju
          rezultata od strane Komisije (Eurostata) kao i razvoj i objavljivanje metodoloških
          zahtjeva i kriterija koji su oblikovani radi osiguravanja kvalitete dobivenih podataka.
          Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog
          parlamenta i Vijeća10.
                                                                      2016/1954 uv. izjava 9.
   (11)   Komisija treba organizirati provođenje pilot-studija o dostupnosti statističkih podataka
          koji se odnose na putnički prijevoz unutarnjim vodnim putovima, uključujući
          prekogranične usluge prijevoza. Unija bi trebala doprinositi pokrivanju troškova
          provođenja tih pilot-studija. Ti bi doprinosi trebali biti u obliku bespovratnih sredstava
          koja se dodjeljuju nacionalnim statističkim uredima i drugim nacionalnim tijelima
          navedenima u članku 5. Uredbe (EZ) br. 223/2009, u skladu s Uredbom (EU,
          Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća11,
                                                                      1365/2006 (prilagođeno)
   DONIJELI SU OVU UREDBU:
                                                    Članak 1.
                                                    Predmet
   Ovom se Uredbom utvrđuju zajednička pravila za izradu  europske  statistike o
   prijevozu unutarnjim vodnim putovima.
   10
          Uredba (EZ) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i
          općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti
          Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
   11
          Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o
          financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe
          Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).
HR                                                     5                                                      HR
 ---pagebreak---                                                 Članak 2.
                                           Područje primjene
   1. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) podatke o prijevozu unutarnjim vodnim
   putovima na svom području.
   2. Države članice u kojima ukupna količina robe prevezene unutarnjim vodnim putovima
   godišnje, bilo u nacionalnom, međunarodnom prijevozu ili u tranzitu premaši 1 000 000 tona
   dostavljaju podatke iz članka 4. stavka 1.
   3. Odstupajući od stavka 2., države članice u kojima se ne odvija međunarodni prijevoz ili
   tranzit unutarnjim vodnim putovima, ali u kojima je ukupna količina robe prevezene
   unutarnjim vodnim putovima u nacionalnom prometu godišnje veća od 1 000 000 tona,
   dostavljaju samo podatke zahtijevane u članku 4. stavku 2.
   4. Ova se Uredba ne primjenjuje na:
   (a)      prijevoz robe plovilima ukupne nosivosti manje od 50 tona;
   (b)      plovila koja se rabe uglavnom za prijevoz putnika;
   (c)      plovila za trajektni prijevoz;
   (d)      plovila koje rabe lučke uprave i javna tijela samo u nekomercijalne svrhe;
   (e)      plovila koja se rabe samo za pohranu goriva i pohranu općenito;
   (f)      plovila koja se ne rabe za prijevoz robe, kao što su ribarski brodovi, ploveća jaružala,
            ploveće radionice, plovila za stanovanje i izletnička plovila.
                                                                 2016/1954 čl. 1. toč. 1.
   5. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 10. u vezi s izmjenom
   stavka 2. ovog članka radi povećanja tamo navedenog praga za statističku pokrivenost
   prijevoza unutarnjim vodnim putovima kako bi se uzeli u obzir gospodarski i tehnički
   trendovi. Pri izvršavanju te ovlasti Komisija osigurava da se delegiranim aktima ne nameće
   znatno dodatno opterećenje državama članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija
   propisno opravdava statistička djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući,
   kada je to prikladno, analizu isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka
   i troškova proizvodnje, kako je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ)
   br. 223/2009.
                                                                 425/2007 čl. 1. toč. 1.
                                                Članak 3.
                                                Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
   (a)      „unutarnji vodni put” znači vodeni tok koji nije dio mora, a koji je zbog prirodnih ili
            umjetnih obilježja pogodan za plovidbu, prvenstveno plovila unutarnje plovidbe;
   (b)      „plovilo unutarnje plovidbe” znači plutajući objekt namijenjen za prijevoz robe ili za
            javni prijevoz putnika, koji plovi pretežno po unutarnjim vodnim putovima ili unutar
            zaštićenih voda ili u blizini tih voda ili područja u kojima se primjenjuju lučki
            propisi;
HR                                                  6                                                HR
 ---pagebreak---    (c)      „nacionalna pripadnost plovila” znači država u kojoj je plovilo registrirano;
   (d)      „prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači svako kretanje robe i/ili putnika
            plovilima unutarnje plovidbe koje se u cijelosti ili djelomično obavlja na unutarnjim
            vodnim putovima;
   (e)      „nacionalni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim
            vodnim putovima između dviju luka na jednom državnom području bez obzira na
            nacionalnu pripadnost plovila;
   (f)      „međunarodni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim
            vodnim putovima između dviju luka smještenih na različitim državnim područjima;
   (g)      „tranzitni prijevoz unutarnjim vodnim putovima” znači prijevoz unutarnjim vodnim
            putovima kroz jedno državno područje, između dviju luka koje su obje smještene u
            drugom državnom području ili državnim područjima, pod uvjetom da na cijelom
            putovanju unutar državnog područja nema prekrcaja;
   (h)      „promet unutarnjim vodnim putovima” znači svako kretanje plovila na određenom
            unutarnjem vodnom putu.
                                                                 2016/1954 čl. 1. toč. 2.
                                                                (prilagođeno)
   Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 10. u vezi s izmjenom
    prvog stavka  ovog članka radi prilagodbe u njemu sadržanih definicija ili radi
   predviđanja novih kako bi se uzele u obzir odgovarajuće definicije izmijenjene ili donesene na
   međunarodnoj razini. [Please merge in one paragraph] Pri izvršavanju te ovlasti Komisija
   osigurava da se delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno opterećenje državama
   članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija propisno opravdava statistička
   djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući, kada je to prikladno, analizu
   isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka i troškova proizvodnje, kako
   je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ) br. 223/2009.
                                                                 1365/2006
                                              Članak 4.
                                       Prikupljanje podataka
   1. Podaci se prikupljaju u skladu s tablicama prikazanima u prilozima od I. do IV.
   2. U slučaju navedenom u članku 2. stavku 3. podaci se prikupljaju u skladu s tablicom iz
   Priloga V.
   3. Za potrebe ove Uredbe, roba se klasificira u skladu s Prilogom VI.
                                                                 2016/1954 čl. 1. toč. 3.
   4. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 10. u vezi s izmjenom
   prilogâ tako da se u njima odražavaju promjene u označivanju i nomenklaturi na
   međunarodnoj razini ili u odgovarajućim zakonodavnim aktima Unije. Pri izvršavanju te
   ovlasti Komisija osigurava da se delegiranim aktima ne nameće znatno dodatno opterećenje
   državama članicama niti davateljima podataka. Nadalje, Komisija propisno opravdava
HR                                                 7                                               HR
 ---pagebreak---    statistička djelovanja koja ti delegirani akti predviđaju, upotrebljavajući, kada je to prikladno,
   analizu isplativosti, uključujući ocjenu opterećenja za davatelje podataka i troškova
   proizvodnje, kako je navedeno u članku 14. stavku 3. točki (c) Uredbe (EZ) br. 223/2009.
                                                                 2016/1954 čl. 1. toč. 4.
                                                Članak 5.
                                              Pilot-studije
   1. Komisija do 8. prosinca 2018., u suradnji s državama članicama, razvija odgovarajuću
   metodologiju za kompiliranje statistike putničkog prijevoza unutarnjim vodnim putovima,
   uključujući prekogranične usluge prijevoza.
   2. Komisija do 8. prosinca 2019. pokreće dobrovoljne pilot-studije koje trebaju provoditi
   države članice kojima se dostavljaju podaci obuhvaćeni područjem primjene ove Uredbe o
   dostupnosti statističkih podataka koji se odnose na putnički prijevoz unutarnjim vodnim
   putovima, uključujući prekogranične usluge prijevoza. Cilj je tih pilot-studija ocijeniti
   izvedivost tih novih prikupljanja podataka, troškove povezanih prikupljanja podataka i
   implicitnu kvalitetu statistike.
   3. Komisija do 8. prosinca 2020. Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o
   rezultatima tih pilot-studija. Ovisno o rezultatima tog izvješća te u razumnom roku Komisija,
   ako je to prikladno, Europskom parlamentu i Vijeću podnosi zakonodavni prijedlog izmjene
   ove Uredbe u pogledu statistike putničkog prijevoza unutarnjim vodnim putovima,
   uključujući prekogranične usluge prijevoza.
   4. Općim proračunom Unije, kada je to prikladno, i uzimajući u obzir dodanu vrijednost
   Unije, doprinosi se financiranju tih pilot-studija.
                                                                 1365/2006 (prilagođeno)
                                                Članak 6.
                                           Dostava podataka
   1. Dostava podataka mora se obaviti što je prije moguće, a najkasnije pet mjeseci nakon
   završetka relevantnog razdoblja promatranja.
                                                                 2016/1954 čl. 1. toč. 5.
   2. Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju aranžmani za dostavljanje podataka
   Komisiji (Eurostatu), uključujući standarde za razmjenu podataka. Ti se provedbeni akti
   donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 2.
HR                                                  8                                                 HR
 ---pagebreak---                                                                 1365/2006 (prilagođeno)
                                              Članak 7.
                                             Diseminacija
    Europska  statistika koja se temelji na podacima iz članka 4. objavljuje se učestalošću
   sličnom onoj propisanoj za dostavu podataka od strane država članica.
                                                                2016/1954 čl. 1. toč. 6.
   Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju aranžmani za objavu rezultata. Ti se
   provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 2.
                                                                1365/2006
                                              Članak 8.
                                         Kvaliteta podataka
                                                                2016/1954 čl. 1. toč. 7.
   1. Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju metodološki zahtjevi i kriteriji koji su
   oblikovani radi osiguravanja kvalitete dobivenih podataka. Ti se provedbeni akti donose u
   skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 2.
                                                                1365/2006
   2. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale kvalitetu dostavljenih
   podataka.
   3. Komisija (Eurostat) ocjenjuje kvalitetu dostavljenih podataka. Države članice dostavljaju
   Komisiji (Eurostatu) izvješće koje sadrži one informacije i podatke koje ona može zatražiti
   kako bi provjerila kvalitetu dostavljenih podataka.
                                                                2016/1954 čl. 1. toč. 8.
   4. Za potrebe ove Uredbe, kriteriji kvalitete koji se primjenjuju na podatke koji se dostavljaju
   navedeni su u članku 12. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 223/2009.
   5. Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju detaljni aranžmani, struktura,
   periodičnost i usporedivi elementi za izvješća o kvaliteti. Ti se provedbeni akti donose u
   skladu s postupkom ispitivanja iz članka 11. stavka 2.
HR                                                 9                                                HR
 ---pagebreak---                                                                   2016/1954 čl. 1. toč. 9.
                                                                 (prilagođeno)
                                                  Članak 9.
                                            Izvješća o provedbi
   Komisija do 31. prosinca 2020. te zatim svakih pet godina, nakon savjetovanja s Odborom za
   Europski statistički sustav, Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o provedbi ove
   Uredbe i budućim promjenama.
   U tom izvješću Komisija uzima u obzir odgovarajuće informacije koje su dostavile države
   članice o potencijalnim poboljšanjima i potrebama korisnika. U tom se izvješću posebno
    ocjenjuju  :
   (a)       prednosti koje su dobivenom statistikom nastale za Uniju, države članice te
             pružatelje i korisnike statističkih informacija u odnosu na njezine troškove;
   (b)       kvaliteta dostavljenih podataka i upotrijebljene metode za prikupljanje podataka.
                                                                  2016/1954 čl. 1. toč. 10.
                                                 Članak 10.
                                    Izvršavanje delegiranja ovlasti
   1. Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima
   u ovom članku.
   2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 2. stavka 5., članka 3. i članka 4. stavka 4.
   dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od 7. prosinca 2016. Komisija
   izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka razdoblja od pet
   godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se
   Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja
   svakog razdoblja.
   3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz
   članka 2. stavka 5., članka 3. i članka 4. stavka 4. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje
   ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave
   spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj
   odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
   4. Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala
   svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o
   boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.
   5. Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i
   Vijeću.
   6. Delegirani akt donesen na temelju članka 2. stavka 5., članka 3. ili članka 4. stavka 4. stupa
   na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog
   akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije
   isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti
   prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili
   Vijeća.
HR                                                   10                                              HR
 ---pagebreak---                                                                2016/1954 čl. 1. toč. 11.
                                             Članak 11.
                                          Postupak odbora
   1. Komisiji pomaže Odbor za Europski statistički sustav osnovan Uredbom (EZ)
   br. 223/2009. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
   2. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
                                                              
                                             Članak 12.
                                       Stavljanje izvan snage
   Uredba (EZ) br. 1365/2006 stavlja se izvan snage.
   Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju
   se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga VIII.
                                                               1365/2006
                                             Članak 13.
                                         Stupanje na snagu
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu,
   Za Europski parlament                        Za Vijeće
   Predsjednik                                  Predsjednik
HR                                               11                                           HR
 ---documentbreak---                           EUROPSKA
                          KOMISIJA
                                                 Bruxelles, 26.9.2017.
                                                 COM(2017) 545 final
                                                 ANNEXES 1 to 8
                                      PRILOZI
                                       Prijedlog
                 UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima (kodificirani tekst)
HR                                                                                HR
 ---pagebreak---                                                                          425/2007 čl. 1. tč. 2. i Prilog I.
                                                                        (prilagođeno)
                                                   PRILOG I.
                    Tablica I.1.     Prijevoz robe prema vrsti robe (godišnji podaci)
        Elementi            Oznaka                            Nomenklatura                              Jedinica
   Tablica               2 znaka          „I.1.”
   Država koja           2 slova          NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina                4 znamenke       „yyyy”
   Država/regija         4 znaka          NUTS21
   utovara
   Država/regija         4 znaka          NUTS22
   istovara
   Vrsta prijevoza       1 znamenka       1       = nacionalni
                                          2       = međunarodni (osim tranzitnog)
                                          3       = tranzitni
   Vrsta robe            2 znamenke       NST  2007 
   Vrsta pakiranja       1 znamenka       1       = roba u kontejnerima
                                          2       = roba koja nije u kontejnerima i
                                                       prazni kontejneri
   Prevezene tone                                                                                   tone
   Tonski kilometri                                                                                 tonski
                                                                                                    kilometri
                                                _____________
   1
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ”kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
   2
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ”kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
HR                                                        2                                                      HR
 ---pagebreak---                                                   PRILOG II.
   Tablica II.1.   Prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila i vrsti plovila (godišnji podaci)
       Elementi           Oznaka                              Nomenklatura                              Jedinica
   Tablica            3 znaka             „II.1.”
   Država koja        2 slova             NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina             4 znamenke          „yyyy”
   Država/regija      4 znaka             NUTS23
   utovara
   Država/regija      4 znaka             NUTS24
   istovara
   Vrsta              1 znamenka          1     = nacionalni
   prijevoza                              2     = međunarodni (osim tranzitnog)
                                          3     = tranzitni
   Vrsta plovila      1 znamenka          1     = barža s vlastitim pogonom
                                          2     = barža bez vlastitog pogona
                                          3     = tank-barža s vlastitim pogonom
                                          4     = tank-barža bez vlastitog pogona
                                          5     = drugo plovilo za prijevoz robe
                                          6     = morsko plovilo
   Državna            2 slova             NUTS0 (oznaka države)5
   pripadnost
   plovila
   Prevezene                                                                                          tone
   tone
   Tonski                                                                                             tonski
   kilometri                                                                                          kilometri
   3
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
   4
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
   5
           Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je
           nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.
HR                                                        3                                                      HR
 ---pagebreak---                         Tablica II.2. Promet plovila (godišnji podaci)
        Elementi          Oznaka                    Nomenklatura          Jedinica
   Tablica           3 znaka           „II.2.”
   Država koja       2 slova           NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina            4 znamenke        „yyyy”
   Vrsta prijevoza   1 slovo           1     = nacionalni
                                       2     = međunarodni (osim
                                                 tranzitnog)
                                       3     = tranzitni
   Broj kretanja                                                       kretanja
   nakrcanih plovila                                                   plovila
   Broj kretanja                                                       kretanja
   praznih plovila                                                     plovila
   Plovilo-km                                                          plovilo-km
   (nakrcana
   plovila)
   Plovilo-km                                                          plovilo-km
   (prazna plovila)
   NAPOMENA: Ova tablica II.2. nije obvezna.
                                      _____________
HR                                             4                                   HR
 ---pagebreak---                                                  PRILOG III.
               Tablica III.1. Kontejnerski prijevoz prema vrsti robe (godišnji podaci)
       Elementi             Oznaka                            Nomenklatura                            Jedinica
   Tablica              4 znaka           „III.1”
   Država koja          2 slova           NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina               4 znamenke        „yyyy”
   Država/regija        4 znaka           NUTS26
   utovara
   Država/regija        4 znaka           NUTS27
   istovara
   Vrsta prijevoza      1 znamenka        1       = nacionalni
                                          2       = međunarodni (osim tranzitnog)
                                          3       = tranzitni
   Veličina             1 znamenka        1       = 20’ jedinica tereta
   kontejnera                             2       = 40’ jedinica tereta
                                          3       = jedinice tereta > 20’ i < 40’
                                          4       = jedinice tereta > 40’
   Stanje utovara       1 znamenka        1       = nakrcani kontejneri
                                          2       = prazni kontejneri
   Vrsta robe           2 znamenke        NST  2007 
   Prevezene tone                                                                                  tone
   Tonski kilometri                                                                                tonski
                                                                                                   kilometri
   6
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
   7
           Kada regionalna oznaka nije poznata ili nije dostupna, upotrebljava se sljedeće označivanje:
           –       „NUTS0 + ZZ” kada oznaka NUTS postoji za partnersku državu.
           –       „Oznaka ISO + ZZ” kada oznaka NUTS ne postoji za partnersku državu.
           –       „ZZZZ” kada je partnerska država potpuno nepoznata.
HR                                                        5                                                    HR
 ---pagebreak---    TEU                  TEU
   TEU-km               TEU-km
          _____________
HR              6              HR
 ---pagebreak---                                                  PRILOG IV.
        Tablica IV.1. Prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila (tromjesečni podaci)
         Elementi             Oznaka                           Nomenklatura                    Jedinica
   Tablica                  3 znaka          „IV.1.”
   Država koja              2 slova          NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina                   4 znamenke       „yyyy”
   Tromjesečje              2 znamenke       41     = 1. tromjesečje
                                             42     = 2. tromjesečje
                                             43     = 3. tromjesečje
                                             44     = 4. tromjesečje
   Vrsta prijevoza          1 znamenka       1      = nacionalni
                                             2      = međunarodni (osim tranzitnog)
                                             3      = tranzitni
   Nacionalna               2 slova          NUTS0 (oznaka države)8
   pripadnost plovila
   Prevezene tone                                                                            tone
   Tonski kilometri                                                                          tonski
                                                                                             kilometri
   8
           Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je
           nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.
HR                                                       7                                                 HR
 ---pagebreak---       Tablica IV.2. Kontejnerski prijevoz prema nacionalnoj pripadnosti plovila (tromjesečni
                                                     podaci)
        Elementi              Oznaka                          Nomenklatura                    Jedinica
   Tablica                 3 znaka           „IV.2.”
   Država koja             2 slova           NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina                  4 znamenke        „yyyy”
   Tromjesečje             2 znamenke        41     = 1. tromjesečje
                                             42     = 2. tromjesečje
                                             43     = 3. tromjesečje
                                             44     = 4. tromjesečje
   Vrsta prijevoza         1 znamenka        1      = nacionalni
                                             2      = međunarodni (osim tranzitnog)
                                             3      = tranzitni
   Nacionalna              2 slova           NUTS0 (oznaka države)9
   pripadnost plovila
   Stanje utovara          1 znamenka        1      = nakrcani kontejneri
                                             2      = prazni kontejneri
   Prevezene tone                                                                          tone
   Tonski kilometri                                                                        tonski
                                                                                           kilometri
   TEU                                                                                     TEU
   TEU-km                                                                                  TEU-km
                                               _____________
   9
           Kada oznaka NUTS ne postoji za državu registracije plovila, navodi se ISO oznaka države. Ako je
           nacionalna pripadnost plovila nepoznata, upotrebljava se oznaka „ZZ”.
HR                                                       8                                                 HR
 ---pagebreak---                                         PRILOG V.
                       Tablica V.1.   Prijevoz robe (godišnji podaci)
        Elementi       Oznaka                    Nomenklatura               Jedinica
   Tablica          2 znaka         „V.1.”
   Država koja      2 slova         NUTS0 (oznaka države)
   izvješćuje
   Godina           4 znamenke      „yyyy”
   Vrsta prijevoza  1 znamenka      1    = nacionalni
                                    2    = međunarodni (osim tranzitnog)
                                    3    = tranzitni
   Vrsta robe       2 znamenke      NST  2007 
   Prevezene tone                                                        tone
   Tonski kilometri                                                      tonski
                                                                         kilometri
                                      _____________
HR                                           9                                       HR
 ---pagebreak---                                                               1304/2007 čl. 4. i Prilog
                                           PRILOG VI.
                                            NST 2007
    Razred                                           Opis
   01      Proizvodi poljoprivrede, lova i šumarstva, riba i riblji proizvodi
   02      Ugljen i lignit; sirova nafta i prirodni plin
   03      Metalne rude i ostali rudarski proizvodi, treset, uran i torij
   04      Prehrambeni proizvodi, pića, duhan
   05      Tkanine i tekstilni proizvodi, koža i kožni proizvodi
   06      Drvo i proizvodi od drva i pluta (osim namještaja); artikli od slame i pletarskih
           materijala; drvna celuloza, papir i papirnati proizvodi; tiskani materijali i snimljeni
           mediji
   07      Proizvodi od koksa i rafiniranih naftnih proizvoda
   08      Kemikalije, kemijski proizvodi i umjetna vlakna; proizvodi od gume i plastike;
           nuklearno gorivo
   09      Ostali nemetalni mineralni proizvodi
   10      Kovine i izrađeni metalni proizvodi, osim strojeva i opreme
   11      Strojevi i oprema d. n.; uredska oprema i računala; električni strojevi i aparati d.
           n.; radio, televizijska i komunikacijska oprema i aparati; medicinski, precizni i
           optički instrumenti; ure i satovi
   12      Prijevozna oprema
   13      Namještaj i ostala proizvedena roba d. n.
   14      Sekundarne sirovine; komunalni otpad i ostali otpad
   15      Pošta, paketne pošiljke
   16      Oprema i materijali za prijevoz robe
   17      Roba koja se premješta tijekom preseljenja kućanstava i poslovnih prostora;
           prtljage prevezena zasebno od putnika; motorna vozila koja se premještaju zbog
           popravka; ostala nekomercijalna roba d. n.
   18      Grupirana roba: različite vrste robe koje se prevoze zajedno
HR                                              10                                                 HR
 ---pagebreak---    19 Neidentificirana roba; roba koja se iz bilo kojeg razloga ne može identificirati i
      zbog toga ne može i odrediti skupina 01. – 16.
   20 Ostala roba d.n.
                                  _____________
HR                                       11                                              HR
 ---pagebreak---                                                           
                                         PRILOG VII.
         Uredba koja je stavljena izvan snage s popisom njezinih naknadnih izmjena
   Uredba (EU) br. 1365/2006 Europskog Parlamenta i Vijeća
   (SL L 264, 25.9.2006., str. 1.)
      Uredba Komisije (EZ) br. 425/2007                              Samo članak 1.
      (SL L 103, 20.4.2007., str. 26.)
      Uredba Komisije (EZ) br. 1304/2007                             Samo članak 4.
      (SL L 290, 8.11.2007., str. 14.)
      Uredba (EU) 2016/1954 Europskog Parlamenta i Vijeća
      (SL L 311, 17.11.2016., str. 20.)
                                        _____________
HR                                           12                                     HR
 ---pagebreak---                                        PRILOG VIII.
                                    KORELACIJSKA TABLICA
             Uredba (EZ) br. 1365/2006                          Ova Uredba
   Članci 1. do 4.                              Članci 1. do 4.
   Članak 4.a                                   Članak 5.
   Članak 5.                                    Članak 6.
   Članak 6.                                    Članak 7.
   Članak 7.                                    Članak 8.
   Članak 8.                                    Članak 9.
   Članak 10.                                   Članak 11.
   Članak 11.                                   –
   –                                            Članak 12.
   Članak 12.                                   Članak 13.
   Prilog A                                     Prilog I.
   Prilog B                                     Prilog II.
   Prilog C                                     Prilog III.
   Prilog D                                     Prilog IV.
   Prilog E                                     Prilog V.
   Prilog F                                     Prilog VI.
   –                                            Prilog VII.
   –                                            Prilog VIII.
                                       _____________
HR                                           13                            HR