CELEX: 52013PC0071
Language: ro
Date: 2013-02-14
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A CONSILIULUI de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare

|
			
		
		
		52013PC0071
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A CONSILIULUI de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare /* COM/2013/071 final - 2013/0045 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
1.1.        Context și istoric
Recenta criză financiară și economică mondială
a avut un impact major asupra finanțelor publice și asupra economiilor noastre.
Sectorul financiar a jucat un rol important în declanșarea crizei economice,
ale cărei costuri au fost suportate de cetățenii europeni și de guvernele
naționale. În Europa și la nivel internațional s-a ajuns la un consens ferm
asupra necesității unei contribuții mai echitabile din partea sectorului
financiar, date fiind costurile generate de criză și faptul că acest sector
este în prezent subimpozitat. Mai multe state membre ale UE au luat deja măsuri
divergente în domeniul impozitării sectorului financiar. 
În aceste condiții, în data de 28 septembrie
2011, Comisia a prezentat o propunere de directivă a Consiliului privind
sistemul comun al taxei pe tranzacțiile financiare (TTF) și de modificare a
Directivei 2008/7/CE[1].
Temeiul juridic al propunerii de directivă a Consiliului este
articolul 113 din TFUE, deoarece dispozițiile propuse au drept scop
armonizarea legislației privind impozitarea tranzacțiilor financiare în măsura
necesară pentru a asigura buna funcționare a pieței interne a tranzacțiilor cu
instrumente financiare și pentru a evita denaturarea concurenței. Această bază
juridică prevede o decizie în unanimitate a Consiliului, conform unei proceduri
legislative speciale, după consultarea Parlamentului European și a Comitetului
Economic și Social. 
Obiectivele principale ale propunerii
respective sunt: 
–                        
armonizarea legislației privind impozitarea
indirectă a tranzacțiilor financiare, necesară pentru a asigura buna
funcționare a pieței interne a tranzacțiilor cu instrumente financiare și
pentru a evita denaturarea concurenței la nivelul instrumentelor financiare, al
operatorilor și al piețelor din întreaga Uniune Europeană și, în același timp,
–                        
garantarea faptului că instituțiile financiare
contribuie în mod echitabil și substanțial la acoperirea costurilor generate de
recenta criză și instituirea unui tratament fiscal egal comparativ cu alte
sectoare[2]
și 
–                        
crearea unor măsuri adecvate de descurajare a
tranzacțiilor care nu contribuie la creșterea eficienței piețelor financiare,
completând astfel măsurile de reglementare destinate evitării unor crize
viitoare.
Dat fiind faptul că majoritatea tranzacțiilor
care ar urma să fie impozitate sunt extrem de mobile, a fost și este în
continuare important să se evite denaturările provocate de reguli fiscale
stabilite unilateral de statele membre. Într-adevăr, numai la nivelul UE se pot
lua măsuri prin care să se evite fragmentarea piețelor financiare la nivelul
activităților și al statelor membre, la nivelul produselor și al factorilor
implicați, și prin care să se garanteze tratamentul nediscriminatoriu al
instituțiilor financiare din UE și, în ultimă instanță, buna funcționare a
pieței interne. Elaborarea unui sistem comun al taxei pe tranzacțiile
financiare la nivelul UE reduce riscul denaturării piețelor prin delocalizarea
geografică a activităților indusă de impozitare. În plus, un astfel de sistem
comun poate să asigure, în egală măsură, neutralitatea fiscală printr-o
armonizare mai amplă, acoperind și produse foarte mobile cum ar fi
instrumentele derivate, dar și actori și piețe cu caracter mobil, și
contribuind astfel la reducerea dublei impozitări sau a dublei neimpozitări. 
Propunerea prevedea așadar armonizarea taxelor
pe tranzacțiile financiare aplicate de statele membre, cu scopul de a asigura
buna funcționare a pieței unice și de a stabili astfel caracteristicile esențiale
ale unui sistem comun pentru o TTF generalizată la nivelul UE.
Din momentul propunerii inițiale a Comisiei și
până în prezent, necesitatea armonizării a fost confirmată de evoluțiile
înregistrate în practică: Franța a introdus o taxă națională pe anumite
tranzacții financiare începând cu 1 august 2012, iar Spania, Italia și
Portugalia au anunțat recent, la rândul lor, introducerea unor astfel de taxe
naționale, diferite între ele în ceea ce privește domeniul de aplicare, ratele
și caracteristicile tehnice.
Parlamentul European a emis un aviz favorabil
cu privire la propunerea inițială a Comisiei în data de 23 mai 2012[3], iar Comitetul Economic și
Social European în data de 29 martie 2012[4].
De asemenea, Comitetul Regiunilor a adoptat un aviz favorabil la 15 februarie
2012[5].
Propunerea și variantele acesteia au fost
discutate pe larg la reuniunile Consiliului, care și-a început lucrările în
cadrul președinției poloneze[6]
și le-a continuat în ritm accelerat în cadrul președinției daneze; cu toate
acestea, el nu a reușit să obțină sprijinul unanim necesar, din cauza unor
divergențe fundamentale și insurmontabile existente între statele membre. 
În cadrul reuniunilor Consiliului din 22 iunie
și 10 iulie 2012, s-a confirmat persistența unor diferențe esențiale de opinii
în ceea ce privește necesitatea de a stabili un sistem comun al TTF la nivelul
UE și faptul că principiul unei taxe armonizate pe tranzacțiile financiare nu
se va bucura de sprijin unanim în cadrul Consiliului în viitorul apropiat. 
Din cele de mai sus rezultă că obiectivele
unui sistem comun al TTF, examinate în cadrul Consiliului pe baza propunerii
inițiale a Comisiei, nu pot fi atinse la nivelul întregii Uniuni într-un
interval rezonabil de timp.
În urma solicitărilor exprimate de unsprezece state
membre (Belgia, Germania, Estonia, Grecia, Spania, Franța, Italia, Austria,
Portugalia, Slovenia și Slovacia), Comisia a înaintat Consiliului o propunere[7] de autorizare a unei cooperări
consolidate în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare. 
Toate statele membre au precizat în
solicitările lor că domeniul de aplicare și obiectivele propunerii legislative
a Comisiei de punere în aplicare a cooperării consolidate ar trebui să se
bazeze pe propunerea inițială a Comisiei privind TTF. În plus, ele au ținut să
sublinieze necesitatea evitării evaziunii fiscale, a denaturării concurenței și
a transferurilor către alte jurisdicții.
Prezenta propunere de directivă se referă la
punerea în aplicare a cooperării consolidate în domeniul TTF, în conformitate
cu autorizația Consiliului din 22 ianuarie 2013, emisă în urma acordului
exprimat de Parlamentul European la 12 decembrie 2012.
Având în vedere acest nou context al
cooperării consolidate, propunerea Comisiei din 2011 menționată mai sus nu mai
are obiect și, ca atare, Comisia intenționează să o retragă. 
Propunerea Comisiei de decizie a Consiliului
privind sistemul de resurse proprii al Uniunii Europene din 29 iunie 2011[8], astfel cum a fost modificată
la 9 noiembrie 2011[9],
stabilea că o parte a încasărilor provenite din aplicarea TTF constituie o
resursă proprie pentru bugetul UE. Aceasta ar implica o reducere
corespunzătoare a resursei proprii bazate pe VNB provenită de la statele membre
participante. 
1.2. Obiectivele propunerii
Obiectivele generale ale prezentei propuneri
sunt cele din propunerea inițială a Comisiei din 2011. Recenta criză financiară
și economică mondială, care încă persistă, a avut un impact major asupra
economiilor și finanțelor publice din Uniunea Europeană. Sectorul financiar a
jucat un rol important în declanșarea crizei economice, în timp ce costurile au
fost suportate de administrațiile publice și de cetățenii europeni în general.
Cu toate că este locul de întâlnire a diverse categorii de jucători de pe
piață, sectorul financiar în general a înregistrat un nivel ridicat de
rentabilitate pe parcursul ultimelor două decenii, care s-ar putea datora
parțial unei plase de siguranță (implicite sau explicite) oferite de
administrațiile naționale, la care se adaugă reglementările specifice sectorului
financiar și scutirile de la plata TVA.
În aceste circumstanțe, unele state membre au
început să pună în aplicare noi forme de impozitare a sectorului financiar, în
timp ce alte state membre aplicau deja regimuri fiscale specifice pentru
tranzacțiile financiare. Situația actuală are următoarele efecte nedorite:
–              
o fragmentare a tratamentului fiscal în cadrul
pieței interne a serviciilor financiare, ținând cont de numărul tot mai mare al
măsurilor fiscale naționale necoordonate care sunt aplicate, fapt ce poate
conduce la posibile denaturări ale concurenței între instrumentele financiare,
jucătorii și piețele din întreaga Uniune Europeană, precum și la dubla
impozitare sau dubla neimpozitare;
–              
absența unei contribuții echitabile și substanțiale
a instituțiilor financiare la acoperirea costurilor crizei recente și
inexistența unui tratament fiscal echitabil al sectorului financiar, comparativ
cu alte sectoare;
–              
o politică fiscală care nu contribuie nici la
descurajarea tranzacțiilor ce nu consolidează eficiența piețelor financiare și
care ar putea doar devia rentele din sectorul nefinanciar al economiei către
instituțiile financiare, declanșând prin urmare apariția unor suprainvestiții
în activități care nu favorizează creșterea nivelului de trai, nici la completarea
măsurilor de reglementare și supraveghere pentru evitarea unor crize viitoare
în sectorul financiar.
În legătură cu cele trei puncte menționate mai
sus, punerea în aplicare a unui sistem comun al taxei pe tranzacțiile
financiare, aplicat într-un număr suficient de state membre, ar produce
avantaje tangibile imediate în ceea ce privește tranzacțiile financiare din
cadrul cooperării consolidate. De asemenea, poziția statelor membre
participante ar cunoaște o ameliorare în ceea ce privește riscurile de delocalizare,
veniturile fiscale, eficiența pieței financiare și evitarea dublei impozitări
sau a dublei neimpozitări. 
În decizia de autorizare a cooperării
consolidate s-a constatat că toate cerințele prevăzute de tratate cu privire la
o astfel de cooperare sunt îndeplinite, și în special că drepturile,
competențele și obligațiile statelor membre neparticipante sunt respectate.
Prezenta propunere prezintă elementele de substanță necesare pentru cooperarea
astfel autorizată, în conformitate cu dispozițiile tratatului. 
1.3.        Abordare generală și relația
cu propunerea inițială a Comisiei
Prezenta propunere se bazează pe propunerea
inițială a Comisiei din 2011, în sensul că respectă în totalitate principiile
esențiale enunțate de aceasta. Cu toate acestea, s-au adus și unele adaptări: 
–                        
pentru a ține cont de noul context de cooperare
consolidată; aceasta înseamnă, mai exact, că „jurisdicția TTF” se limitează la
statele membre participante, că tranzacțiile efectuate într-un stat membru
participant care ar fi fost impozitate conform propunerii inițiale rămân
impozabile și că se garantează faptul că Directiva 2008/7/CE a Consiliului din
12 februarie 2008 privind impozitarea indirectă a majorării de capital[10], a cărei modificare era
prevăzută în propunerea inițială, nu va fi afectată;
–                        
pentru a clarifica anumite dispoziții propuse și 
–                        
pentru a intensifica eforturile de combatere a
evaziunii fiscale; acest obiectiv este îndeplinit prin intermediul unor norme
conform cărora impozitarea se bazează pe „principiul emiterii” în ultimă
instanță, în completarea „principiului reședinței”, care rămâne principiu de
bază. Adăugarea acestui element reflectă în special solicitările statelor
membre interesate, care se refereau la necesitatea de a se evita acțiunile de
evaziune fiscală, denaturările și transferurile către alte jurisdicții.
Într-adevăr, prin completarea principiului reședinței cu elemente ale
principiului emiterii, delocalizarea activităților și a structurilor în afara
jurisdicțiilor TTF va deveni mai puțin avantajoasă, deoarece tranzacțiile cu
instrumente financiare supuse impozitării în temeiul principiului emiterii și
emise în cadrul jurisdicțiilor TTF vor fi oricum impozabile. 
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE
INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
2.1.        Consultare și expertiză
externă
Propunerea inițială a fost formulată pe baza
unei game largi de contribuții externe. Aceste contribuții au luat forma
feedbackului primit în cursul perioadei de consultare publică cu privire la
impozitarea sectorului financiar, a unor consultări specifice cu statele
membre, experți și părți interesate din sectorul financiar, precum și a trei
studii externe comandate în vederea realizării evaluării impactului care
însoțea propunerea inițială. Evaluarea impactului reflectă rezultatele
procesului de consultare și contribuțiile externe.
Prezenta propunere nu diferă foarte mult de
propunerea Comisiei din septembrie 2011 și păstrează aceleași soluții de
principiu pentru elaborarea unui sistem comun al TTF în cadrul cooperării
consolidate (de exemplu, în ceea ce privește sfera de aplicare a taxei, locul
de stabilire al unei instituții financiare implicate într-o tranzacție ca
factor de legătură, baza impozabilă și ratele aplicabile și persoana
răspunzătoare de plata taxei către autoritățile fiscale) și, ca atare, Comisia
nu a lansat noi consultări specifice.
Comisia a beneficiat însă în egală măsură de o
consultare a tuturor părților interesate în cursul anului trecut, printre
acestea numărându-se statele membre, Parlamentul European și parlamentele
naționale, reprezentanți ai sectorului financiar din interiorul și din afara
Uniunii Europene, mediul academic, organizații neguvernamentale, precum și de
rezultatele studiilor externe ad hoc care au fost publicate în perioada
ulterioară prezentării propunerii inițiale a Comisiei cu privire la un sistem
comun al TTF pentru întreaga Uniune Europeană.
Reprezentanții Comisiei au participat la
numeroase evenimente publice desfășurate în Europa și în exterior pe tema
instituirii unui sistem comun al taxei pe tranzacțiile financiare. De asemenea,
Comisia a participat activ la un dialog cu parlamentele naționale și comisiile
de specialitate din cadrul acestora care au dorit să discute pe marginea
propunerii inițiale a Comisiei.
2.2.        Evaluarea impactului
Serviciile Comisiei au efectuat o evaluare a
impactului care însoțește propunerea sa inițială adoptată la 28 septembrie
2011. Analize tehnice mai ample ale acestei propuneri pot fi consultate pe
site-ul internet al Comisiei[11].
După cum au cerut statele membre care au solicitat autorizarea cooperării
consolidate, domeniul de aplicare și obiectivele prezentei propuneri se bazează
pe propunerea inițială a Comisiei. Prin urmare, elementele fundamentale ale
acestei propuneri nefiind modificate, nu s-a considerat adecvată realizarea
unei noi evaluări a impactului pe același subiect. 
Statele membre au analizat însă diferite
opțiuni de politică alternative în cadrul propunerii inițiale a Comisiei. În
plus, noua propunere are rolul de a pune în aplicare o cooperare consolidată,
spre deosebire de propunerea inițială de directivă care urma să fie aplicată de
toate statele membre, iar statele membre și-au exprimat clar dorința de a afla
mai multe despre mecanismele specifice care ar putea fi aplicate în acest
context și despre principalele lor efecte. Ca atare, serviciile Comisiei au
întreprins o analiză suplimentară a acestor opțiuni de politică și a efectelor
lor, care completează și revizuiește, acolo unde este cazul, constatările din
evaluarea impactului care însoțea propunerea inițială din 2011. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
3.1.        Temeiul juridic
Decizia 2013/52/UE a Consiliului din 22
ianuarie 2013 privind autorizarea unei cooperări consolidate în domeniul taxei
pe tranzacțiile financiare[12]
a autorizat statele membre enumerate la articolul 1 să stabilească o cooperare
consolidată în domeniul TTF.
Temeiul juridic pertinent al propunerii de
directivă este articolul 113 din Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene. Propunerea are ca obiectiv armonizarea legislației privind
impozitarea indirectă a tranzacțiilor financiare, care este necesară pentru a
se asigura buna funcționare a pieței interne și pentru a se evita denaturarea
concurenței. Instituțiile financiare din statele membre neparticipante vor
beneficia de cooperarea consolidată prin faptul că vor lucra cu un sistem comun
unic al TTF aplicabil în toate statele membre participante, și nu cu o
multitudine de sisteme diferite.
3.2.        Subsidiaritate și
proporționalitate
Armonizarea legislației privind impozitarea
tranzacțiilor financiare necesară pentru buna funcționare a pieței interne și
pentru a se evita denaturarea concurenței, chiar dacă este vorba doar de
statele membre participante, poate fi realizată doar prin intermediul unui act
al Uniunii, și anume prin definirea în mod uniform a elementelor esențiale ale
unei TTF. Sunt necesare norme comune pentru a evita delocalizarea nejustificată
a tranzacțiilor și a participanților de pe piață, precum și substituția
instrumentelor financiare. 
În aceeași ordine de idei, o definiție
uniformă ar putea juca un rol esențial în reducerea fragmentării actuale a
pieței interne, inclusiv în cazul diferitelor produse din sectorul financiar
care sunt folosite adesea drept substituenți. Nearmonizarea TTF duce la
arbitraj fiscal și prezintă riscul apariției dublei impozitări sau a
neimpozitării. Acest lucru nu numai că împiedică derularea operațiunilor
financiare în condiții echitabile, ci afectează și veniturile statelor membre.
În plus, nearmonizarea impune sectorului financiar costuri suplimentare de
punere în conformitate generate de diferențele prea mari dintre regimurile
fiscale. Aceste constatări rămân valabile în contextul cooperării consolidate,
chiar dacă o astfel de cooperare presupune o acoperire geografică mai redusă
decât un sistem similar adoptat la nivelul tuturor celor 27 de state membre.
Prezenta propunere se concentrează așadar
asupra stabilirii unei structuri comune a taxei și a unor dispoziții comune
privind exigibilitatea. Propunerea le oferă statelor membre participante o
marjă de manevră suficientă în ceea ce privește stabilirea efectivă a unor rate
de impozitare mai mari decât nivelul minim impus. Pe de altă parte, se propune
să se confere competențe delegate Comisiei în ceea ce privește obligațiile
specifice în materie de înregistrare, contabilitate, raportare și alte
obligații care să garanteze că TTF datorată autorităților fiscale este plătită
efectiv. În ceea ce privește metodele uniforme de colectare a TTF datorate, se
propune să se confere Comisiei competențe de executare.
Un cadru comun pentru o TTF respectă așadar
principiul subsidiarității și principiul proporționalității prevăzute la
articolul 5 din TUE. Obiectivul prezentei propuneri nu poate fi realizat într-o
măsură suficientă la nivelul statelor membre și, prin urmare, dacă se dorește
garantarea bunei funcționări a pieței interne, poate fi mai bine realizat la
nivelul Uniunii, prin intermediul cooperării consolidate în cazul în care este
necesar.
Armonizarea propusă, sub forma unei directive
și nu a unui regulament, nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea
obiectivelor urmărite, avându-se în vedere în primul rând buna funcționare a
pieței interne. În consecință, propunerea respectă principiul
proporționalității.
3.3.        Explicarea detaliată a
propunerii
3.3.1.     Capitolul I (Obiect și
definiții)
Acest capitol definește obiectul prezentei
propuneri de directivă care conține propunerea referitoare la punerea în
aplicare a cooperării consolidate în domeniul TTF. El conține, de asemenea,
definițiile principalilor termeni utilizați în prezenta propunere.
3.3.2.     Capitolul II (Domeniul de
aplicare a sistemului comun al TTF)
Acest capitol definește elementele esențiale
ale sistemului comun al TTF propus în cadrul cooperării consolidate. Această
TTF vizează impozitarea tranzacțiilor brute înainte de orice compensare.
Domeniul de aplicare al taxei este vast,
deoarece scopul său este să acopere tranzacțiile care implică toate tipurile de
instrumente financiare, având în vedere faptul că, în multe cazuri, ele se
substituie reciproc. Astfel, domeniul de aplicare cuprinde instrumente care
sunt negociabile pe piața de capital, instrumente ale pieței monetare (cu
excepția instrumentelor de plată), titluri de participare sau acțiuni ale
organismelor de plasament colectiv - care includ organismele de plasament
colectiv în valori mobiliare (OPCVM) și fondurile de investiții alternative
(FIA)[13]
- și contracte pe instrumente derivate. În plus, domeniul de aplicare al taxei
nu se limitează la tranzacțiile de pe piețele organizate, cum ar fi piețele
reglementate, sistemele multilaterale de tranzacționare sau internalizatori
sistematici, ci acoperă și alte tipuri de tranzacții, inclusiv tranzacțiile
extrabursiere. De asemenea, el nu se reduce la aspectul transferului de proprietate,
ci vizează mai degrabă obligația asumată, reflectând asumarea sau nu de către
partea implicată a riscului prezentat de un anumit instrument financiar
(„cumpărare și vânzare”). 
În plus, atunci când instrumentele financiare
a căror cumpărare și vânzare este impozabilă fac obiectul unui transfer între
entități separate ale unui grup, acest transfer va fi impozabil chiar dacă nu
este vorba despre o cumpărare sau o vânzare.
În sfera de aplicare a taxei sunt incluse în
mod explicit schimburile de instrumente financiare, precum și tranzacțiile repo
și reverse repo și contractele de dare/luare de titluri cu împrumut. Pentru a
evita sustragerea de la plata taxei, se consideră că schimburile de instrumente
financiare generează două tranzacții financiare. Pe de altă parte, prin
tranzacțiile repo și reverse repo și contractele de dare/luare de titluri cu
împrumut, un instrument financiar este pus la dispoziția unei anumite persoane
pentru o anumită perioadă de timp. Prin urmare, ar trebui să se considere că toate
aceste contracte generează o singură tranzacție financiară. 
În plus, pentru a preveni evaziunea fiscală,
fiecare modificare substanțială a unei tranzacții financiare impozabile ar
trebui considerată ca fiind o nouă tranzacție financiară impozabilă de același
tip ca tranzacția inițială. Se propune să se adauge o listă nelimitativă a
modificărilor care pot fi considerate semnificative.
De asemenea, în cazul în care un contract pe
instrumente financiare derivate are ca rezultat furnizarea de instrumente financiare,
în afară de contractul pe instrumentele financiare derivate (care este
impozabil), și furnizarea de instrumente financiare este supusă taxei, dacă
sunt îndeplinite toate celelalte condiții de impozitare. 
Pentru instrumentele financiare care pot
reprezenta obiectul unei tranzacții financiare impozabile, cadrul de
reglementare pertinent la nivelul UE prevede un set de definiții clar,
cuprinzător și acceptat[14].
Din definițiile utilizate reiese că tranzacțiile de schimb valutar cu decontare
la vedere nu sunt tranzacții financiare impozabile, în timp ce contractele cu
instrumente derivate pe valută sunt. Contractele cu instrumente derivate
referitoare la mărfuri sunt și ele incluse, nu însă și tranzacțiile fizice cu
mărfuri.
Produsele structurate, adică titlurile
tranzacționabile sau alte instrumente financiare oferite prin intermediul unei
securitizări, pot, de asemenea, să constituie obiectul tranzacțiilor financiare
impozabile. Aceste produse sunt comparabile cu orice alt instrument financiar
și, în consecință, trebuie să fie acoperite de termenul „instrument financiar”
astfel cum este utilizat în prezenta propunere. Excluderea lor din domeniul de
aplicare al TTF ar crea posibilități de evaziune. Această categorie de produse
include în special anumite obligațiuni, warrante și certificate, securitizări
bancare, care transferă de obicei o mare parte a riscului de credit aferent
activelor precum ipotecile sau împrumuturile pe piață, și securitizări din
asigurări, care presupun transferul altor tipuri de riscuri, de exemplu riscul
de subscriere. 
Cu toate acestea, domeniul de aplicare al
taxei este axat pe tranzacțiile financiare desfășurate de instituții financiare
care acționează în calitate de părți la o tranzacție financiară, fie în cont
propriu sau în contul altor persoane, fie în numele unei părți la tranzacție.
Această abordare garantează că TTF este aplicată global. În practică, prezența
operațiunilor financiare este, de obicei, reflectată de intrările
corespunzătoare în registrele contabile. Instituirea TTF nu trebuie să aibă
impact negativ asupra posibilităților de refinanțare ale instituțiilor
financiare și ale statelor, nici asupra politicilor monetare în general sau
asupra gestionării datoriei publice. Prin urmare, din sfera de aplicare a directivei
ar trebui să se excludă tranzacțiile cu Banca Centrală Europeană, Fondul
European de Stabilitate Financiară, Mecanismul European de Stabilitate, Uniunea
Europeană atunci când exercită funcția de administrare a activelor sale, a
împrumuturilor pentru balanța de plăți sau a altor activități similare, precum
și cu băncile centrale ale statelor membre. 
Dispozițiile Directivei 2008/7/CE a
Consiliului sunt în continuare aplicabile în totalitate. Articolul 5 alineatul
(1) litera (e) și alineatul (2) din directiva menționată anterior se referă la
domeniul acoperit de prezenta directivă și interzice, sub rezerva articolului 6
alineatul (1) litera (a) din aceeași directivă, impunerea oricărei forme de
taxă asupra tranzacțiilor menționate în dispozițiile sale. În măsura în care
Directiva 2008/7/CE interzice sau ar putea interzice impunerea unor taxe pentru
anumite tranzacții, mai exact tranzacții financiare din cadrul unor operațiuni
de restructurare sau de emitere de titluri de valoare astfel cum sunt definite în
respectiva directivă, acestea nu trebuie să facă obiectul TTF. Scopul este
acela de a evita eventualele conflicte cu Directiva 2008/7/CE, fără a fi
necesar să se stabilească limitele precise ale obligațiilor impuse prin această
directivă. În plus, independent de măsura în care Directiva 2008/7/CE interzice
impozitarea emiterii de acțiuni și titluri de participare ale organismelor de
plasament colectiv, din considerente de neutralitate fiscală se impune
aplicarea unui tratament unic emisiunilor efectuate de toate aceste entități.
Răscumpărarea de acțiuni și titluri emise astfel nu prezintă totuși
caracteristicile unei tranzacții de pe piața primară și, ca atare, trebuie să
fie impozabilă.
Pe lângă excluderea piețelor primare, după cum
s-a explicat mai sus, majoritatea activităților financiare obișnuite relevante
pentru cetățeni și agenți economici rămân în afara domeniului de aplicare al
TTF. Acest lucru este valabil pentru încheierea contractelor de asigurare,
pentru contractarea creditelor ipotecare, a creditelor de consum, a
împrumuturilor destinate întreprinderilor, a serviciilor de plată etc. (deși
tranzacționarea ulterioară a acestora prin intermediul produselor structurate
este inclusă). De asemenea, tranzacțiile cu valută pe piețele la vedere (spot) se
situează în afara domeniului de aplicare al TTF, menținându-se astfel libera
circulație a capitalurilor. Cu toate acestea, contractele pe instrumente
derivate bazate pe tranzacții valutare sunt acoperite de TTF pentru că nu
constituie, în sine, tranzacții valutare.
Definiția instituțiilor financiare este vastă
și include, în principal, societățile de investiții, piețele organizate,
instituțiile de credit, întreprinderile de asigurare și reasigurare,
organismele de plasament colectiv și administratorii lor, fondurile de pensii
și administratorii lor, holdingurile, societățile de leasing financiar,
vehiculele investiționale și, acolo unde este posibil, se referă la definițiile
prevăzute de legislația relevantă a UE adoptată în scopuri de reglementare. În
plus, alte întreprinderi, instituții, organisme sau persoane care desfășoară
anumite activități financiare cu o valoare medie anuală importantă a
tranzacțiilor financiare ar trebui să fie considerate drept instituții
financiare. Prezenta propunere stabilește un prag de 50% din cifra de afaceri
anuală netă medie totală a entității în cauză.
Propunerea de directivă prevede detalii
tehnice suplimentare privind calcularea valorii tranzacțiilor financiare și
media valorilor prevăzute pentru entitățile care pot fi considerate instituții
financiare numai pe baza valorii tranzacțiilor financiare pe care le efectuează
și se referă în egală măsură la situațiile în care astfel de entități nu se mai
califică drept instituții financiare. 
Contrapărțile
centrale (CPC), depozitarii centrali de valori mobiliare (Central Securities
Depositories - CSD), depozitarii centrali internaționali de valori mobiliare
(International Central Securities Depositories - ICSD), statele membre și
organismele publice însărcinate cu gestionarea datoriei publice, atunci când
exercită această funcție, nu sunt considerate instituții financiare în măsura
în care nu sunt angajate în activități de tranzacționare în sine. Acestea sunt,
de asemenea, esențiale pentru o funcționare mai eficientă și mai transparentă a
piețelor financiare și pentru a se asigura o bună gestionare a datoriei
publice. Cu toate acestea, având în vedere rolul lor central, ar trebui
menținute anumite obligații referitoare la asigurarea plății taxei către
autoritățile fiscale și la verificarea efectuării plăților. 
Aplicarea teritorială a TTF propuse și
drepturile de impozitare ale statelor membre participante sunt definite pe baza
normelor prevăzute la articolul 4. Această dispoziție se referă la noțiunea de
„stabilire”. În esență, ea se bazează pe „principiul reședinței”, completat de
elemente ale principiului emiterii, cu scopul principal de a combate
delocalizarea (detalii cu privire la acest aspect sunt prezentate mai jos).
Pentru ca o tranzacție financiară să fie
impozabilă în statele membre participante, una dintre părțile la tranzacție
trebuie să fie stabilită pe teritoriul unui stat membru participant în
conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 4. Impozitarea va avea loc în
statul membru participant pe al cărui teritoriu este stabilită o instituție
financiară cu condiția ca această instituție să fie parte la tranzacție,
acționând fie în cont propriu, fie în contul unei alte persoane, sau să
acționeze în numele unei părți la tranzacție. 
În cazul în care instituții financiare
diferite, în calitate de părți la o tranzacție sau acționând în numele acestor
părți, sunt stabilite pe teritoriul unor statelor membre participante diferite,
în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 4, fiecare dintre aceste
state membre diferite va avea competența de a impozita tranzacția la ratele pe
care le-a stabilit în conformitate cu prezenta propunere. Dacă instituțiile
respective sunt situate pe teritoriul unui stat care nu este stat membru
participant, tranzacția nu este supusă TTF într-un stat membru participant, cu
excepția cazului în care una dintre părțile la tranzacție este stabilită
într-un stat membru participant, caz în care instituția financiară care nu este
stabilită într-un stat membru participant va fi, de asemenea, considerată ca
fiind stabilită în respectivul stat membru participant, iar tranzacția devine
impozabilă în acest stat membru. 
O schimbare datorată noului context de
cooperare consolidată se referă la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din
propunerea inițială. În propunerea respectivă, trimiterea la o instituție
financiară „autorizată” de un stat membru se referea la autorizațiile sediilor
și la autorizațiile furnizate de statul membru în cauză pentru tranzacțiile
efectuate de către instituțiile financiare din țări terțe fără prezență fizică
pe teritoriul statului membru respectiv. În vechea configurație, tranzacțiile
puteau fi acoperite, în funcție de caz, de un „pașaport” prevăzut de legislația
UE. Astfel, singura „autorizație” era cea acordată sediului instituției
financiare. În contextul cooperării consolidate, poate să apară o nouă
configurație, cu instituții care își au sediul central într-un stat membru
neparticipant și care operează pe baza unui „pașaport” într-o jurisdicție unde
se aplică TTF (a se vedea, de exemplu, articolul 31 din Directiva 2004/39/CE).
Această situație ar trebui asimilată situației instituțiilor din țări terțe
care funcționează pe baza unei autorizații specifice furnizate de statul membru
implicat în tranzacție.
Principiul reședinței este completat în ultimă
instanță de elemente ale „principiului emiterii”, pentru a îmbunătăți
reziliența sistemului în ceea ce privește delocalizarea. Într-adevăr, prin
completarea principiul reședinței cu principiul emiterii, delocalizarea
activităților și a structurilor în afara jurisdicțiilor în care se aplică TTF
va deveni mai puțin avantajoasă, deoarece tranzacțiile cu instrumente
financiare supuse impozitării în temeiul principiului emiterii și emise în
cadrul jurisdicțiilor TTF vor fi oricum impozabile. Acest lucru se aplică în
cazul în care niciuna dintre părțile implicate în tranzacție nu este
„stabilită” într-un stat membru participant pe baza criteriilor prevăzute în
propunerea inițială a Comisiei, dar efectuează tranzacții cu instrumente financiare
emise în statul membru respectiv. Sunt vizate în special acțiunile,
obligațiunile și titlurile echivalente, instrumente pieței monetare, produsele
structurate, titlurile de participare și acțiunile organismelor de plasament
colectiv și instrumentele derivate tranzacționate în locuri sau platforme de
tranzacționare organizate. În contextul principiului emiterii, pe care se
bazează de altfel și anumite taxe aplicate în sectoarele financiare naționale,
tranzacția este legată de statul membru participant în care se află emitentul.
Datorită acestei legături, persoanele implicate într-o astfel de tranzacție vor
fi considerate ca fiind stabilite în statul membru respectiv, iar instituția
sau instituțiile financiare implicate vor fi obligate să plătească TTF în acest
stat. 
Toate criteriile menționate mai sus sunt
supuse unei reguli generale referitoare la cazul în care persoana răspunzătoare
de plata taxei dovedește că nu există nicio legătură între substanța economică
a tranzacției și teritoriul vreunui stat membru participant. În această
situație, instituția financiară sau altă persoană nu poate fi considerată ca
fiind stabilită într-un stat membru participant. 
În ansamblu, datorită factorilor de legătură
aleși, asociați regulii generale susmenționate, se garantează că impozitarea
poate avea loc numai dacă există o legătură suficientă între tranzacție și
teritoriul jurisdicției unde se aplică TTF. Ca și în cazul legislației UE în
vigoare în domeniul impozitării indirecte, principiile teritoriale sunt integral
respectate.
3.3.3.     Capitolul III (Exigibilitate,
valoare impozabilă și rate)
Momentul exigibilității se definește ca fiind
momentul în care are loc tranzacția financiară. Anularea ulterioară a
tranzacției nu poate fi considerată un motiv de excludere a exigibilității
taxei decât în cazurile în care s-au comis erori. 
Deoarece tranzacțiile cu instrumente derivate
și cu alte instrumente financiare decât instrumentele derivate au o natură și
caracteristici diferite, ele trebuie asociate unor valori impozabile diferite. 
Pentru achiziționarea și vânzarea
instrumentelor financiare (altele decât instrumentele financiare derivate), de
obicei se stabilește un preț sau orice altă formă de contraprestație. Decurge
deci logic că aceasta urmează a fi definită ca valoare impozabilă. Pentru a
evita denaturările pieței sunt necesare însă reguli speciale în cazul în care
contraprestația este inferioară prețului pieței sau pentru tranzacțiile care au
loc între entitățile unui grup și care nu sunt acoperite de noțiunile de „cumpărare”
și „vânzare”. În aceste cazuri, valoarea impozabilă va fi prețul pieței,
stabilit în condiții obiective la momentul în care TTF devine exigibilă. Astfel
de tranzacții între entitățile unui grup pot presupune transferuri fără
contraprestație, în timp ce transferurile cu contraprestație corespund
noțiunilor de „cumpărare” și „vânzare”.
Pentru cumpărarea/vânzarea, transferul,
schimbul și încheierea de contracte pe instrumente derivate și pentru
modificările substanțiale aduse acestora, baza impozabilă a TTF va fi valoarea
noțională menționată în contractul pe instrumente derivate la momentul
cumpărării/vânzării, transferului, schimbului, încheierii sau la momentul în
care operațiunea în cauză este substanțial modificată. Această abordare ar
permite o aplicare simplă și directă a TTF în cazul contractelor pe instrumente
derivate, asigurând în același timp un nivel scăzut al costurilor de punere în
conformitate și al costurilor administrative. Ea ar fi de natură să îngreuneze
reducerea artificială a sarcinii fiscale prin formularea ingenioasă a
contractelor pe instrumente derivate, deoarece nu ar exista niciun stimulent
fiscal pentru angajarea, spre exemplu, într-un contract numai pe diferențe de
prețuri sau valori. În plus, această abordare presupune impozitarea la momentul
cumpărării/vânzării, transferului, schimbului, încheierii contractului sau
modificării semnificative a operațiunii în cauză, comparativ cu impozitarea
fluxurilor de numerar în diferite momente ale ciclului de viață al
contractului. Rata utilizată în acest caz trebuie să fie mai degrabă scăzută,
pentru a determina o sarcină fiscală adecvată.
În statele membre participante ar putea fi
necesare dispoziții speciale, cu scopul de a se evita frauda și evaziunea
fiscală, și se propune o regulă generală pentru combaterea abuzurilor (a se
vedea și secțiunea 3.3.4). Această regulă ar putea fi aplicată, de exemplu, în
cazurile în care valoarea noțională este împărțită artificial: valoarea
noțională a unui swap ar putea fi împărțită la un factor ridicat în mod
arbitrar, iar toate plățile ar putea fi înmulțite cu același factor Astfel,
fluxurile de numerar ale instrumentului ar rămâne neschimbate, însă baza de
impozitare s-ar reduce în mod arbitrar.
Sunt necesare dispoziții speciale pentru a
stabili valoarea impozabilă în cazul tranzacțiilor a căror valoare impozabilă
sau părți ale acesteia sunt exprimate în altă monedă decât cea a statului
membru participant în care se calculează taxa.
Tranzacțiile cu instrumente derivate și
tranzacțiile cu alte instrumente financiare sunt de natură diferită. În plus,
există o mare probabilitate ca piețele să reacționeze diferit față de impunerea
aceleiași taxe asupra tranzacțiilor financiare pentru fiecare dintre aceste
două categorii. Din aceste motive și pentru a garanta o impozitare echitabilă,
celor două categorii trebuie să li se aplice rate diferențiate.
De asemenea, ratele trebuie să țină seama de
diferențele dintre metodele aplicabile pentru stabilirea valorilor impozabile. 
În general, se propune ca ratele minime de
impozitare (peste care se lasă o marjă de manevră pentru politicile naționale)
să fie stabilite la un nivel suficient de ridicat pentru a permite realizarea
obiectivului de armonizare stabilit de prezenta directivă. În același timp,
ratele propuse sunt suficient de mici pentru ca riscurile de delocalizare să se
situeze la rândul lor la un nivel minim. 
3.3.4.     Capitolul IV (Plata TTF,
obligațiile aferente și prevenirea fraudei, evaziunii și abuzurilor)
Prezenta propunere definește domeniul de
aplicare al TTF prin trimitere la tranzacțiile financiare la care este parte o
instituție financiară stabilită pe teritoriul statului membru participant în
cauză (acționând fie în cont propriu, fie în contul altei persoane) sau la
tranzacțiile în care instituția acționează în numele unei părți. În realitate,
instituțiile financiare efectuează cea mai mare parte a tranzacțiilor pe
piețele financiare, iar TTF trebuie să se axeze asupra sectorului financiar în
sine și nu asupra cetățenilor. Prin urmare, aceste instituții trebuie să aibă
obligația de a plăti taxa autorităților fiscale din statele membre participante
pe ale căror teritorii aceste instituții financiare se consideră a fi
stabilite. Cu toate acestea, pentru a evita impozitarea în cascadă, în cazul în
care o instituție financiară acționează în numele sau în contul unei alte
instituții financiare, numai aceasta din urmă ar trebui să plătească taxa.
Se propune, de asemenea, să se asigure, pe cât
posibil, plata efectivă a TTF. Prin urmare, în conformitate cu termenii
prezentei propuneri, în cazul în care TTF datorată pentru o anumită tranzacție
nu a fost plătită la timp, fiecare parte la tranzacție trebuie considerată
răspunzătoare în mod solidar pentru plata taxei. De asemenea, statele membre
participante ar trebui să aibă posibilitatea de a considera alte persoane
răspunzătoare în mod solidar pentru plata taxei, inclusiv în cazurile în care o
parte la tranzacție are sediul în afara teritoriului statelor membre
participante. 
De asemenea, prezenta propunere prevede
termene limită pentru plata TTF în conturile stabilite de către statele membre
participante. Majoritatea tranzacțiilor financiare sunt efectuate prin mijloace
electronice. În aceste cazuri, TTF trebuie plătită chiar în momentul în care
devine exigibilă. În alte cazuri, TTF trebuie plătită într-un termen care să
fie suficient de lung pentru a permite prelucrarea manuală a plății, fără a
facilita însă acumularea unor avantaje necuvenite în materie de flux de numerar
de către instituția financiară respectivă. O perioadă de trei zile lucrătoare
din momentul exigibilității poate fi considerată adecvată în acest sens.
Statele membre participante ar trebui să fie
obligate să ia măsurile corespunzătoare în materie de înregistrare,
contabilitate, raportare și alte obligații, pentru ca TTF să fie percepută
corect și prompt și să fie efectiv plătită autorităților fiscale. În acest
sens, se propune să i se confere Comisiei competența de a prevedea detalii
suplimentare. Acest lucru este necesar pentru a garanta măsuri armonizate de
reducere a costurilor de respectare a legislației suportate de operatori și
pentru a permite adaptări tehnice rapide ori de câte ori sunt necesare. În
acest context, statele membre participante ar trebui să profite de legislația
UE existentă și viitoare privind piețele financiare care include obligații în
materie de raportare și de stocare a datelor referitoare la tranzacțiile
financiare.
De asemenea, propunerea de directivă obligă
statele membre să ia măsuri pentru a preveni frauda și evaziunea fiscală. 
În plus, pentru a contracara riscul comiterii
de abuzuri care ar putea afecta buna funcționare a sistemului comun, se propune
ca în directivă să se stabilească o serie de detalii. Astfel, propunerea
cuprinde o regulă generală pentru combaterea abuzurilor, bazată pe clauza
similară inclusă în Recomandarea Comisiei din 6 decembrie 2012 privind
planificarea fiscală agresivă[15],
precum și o dispoziție care are la bază aceleași principii, dar care se referă
la problemele specifice legate de certificatele de depozit și alte titluri
similare.
Pentru a evita complicațiile în colectarea
taxei determinate de metodele de colectare diferite și costurile de
conformitate inutile generate de acestea, metodele aplicate de statele membre
participante pentru colectarea TTF ar trebui să fie uniforme, în măsura
necesară atingerii acestor obiective. Astfel de metode uniforme ar contribui,
de asemenea, la asigurarea tratamentului egal al tuturor contribuabililor. Prin
urmare, propunerea de directivă prevede abilitarea Comisiei în vederea
adoptării unor măsuri de punere în aplicare în acest sens. 
Pentru a facilita administrarea taxei, statele
membre participante ar putea introduce registre naționale (accesibile
publicului) ale entităților plătitoare de TTF. În practică, ele ar putea
utiliza modalitățile de codificare existente, de exemplu, codurile de
identificare ale întreprinderilor (BIC/ISO 9362), atât pentru instituțiile
financiare, cât și pentru cele nefinanciare, clasificarea instrumentelor
financiare (CFI/ISO 10962) pentru instrumentele financiare și codul de
identificare de piață (MIC/ISO 10383) pentru diferitele piețe.
Pe lângă discuțiile privind definirea unor
metode uniforme de colectare în cadrul comitetului competent, Comisia ar putea
organiza reuniuni periodice ale experților cu scopul de a discuta cu statele
membre participante modul de aplicare a directivei după adoptare, în special
modalitățile de garantare a plății taxei și de verificare a efectuării
plăților, precum și chestiunile legate de prevenirea evaziunii fiscale, a
fraudei fiscale și a abuzului.
Proiectul de directivă nu se referă la
chestiuni legate de cooperarea administrativă, care sunt abordate de
instrumente existente referitoare la evaluarea și recuperarea taxelor, în
special Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie privind cooperarea
administrativă în domeniul fiscal și de abrogare a Directivei 77/799/CEE[16] (aplicabilă începând cu 1
ianuarie 2013) și Directiva 2010/24/UE a Consiliului din 16 martie 2010 privind
asistența reciprocă în materie de recuperare a creanțelor legate de taxe,
impozite și alte măsuri[17]
(aplicabilă de la 1 ianuarie 2012). Prezenta propunere de directivă nu adaugă
elemente în plus la aceste instrumente și nici nu le restrânge domeniul de
aplicare. Instrumentele respective se aplică în continuare tuturor tipurilor de
taxe percepute de un stat membru sau în numele său[18], inclusiv TTF, la fel ca orice
altă taxă. Instrumentele se aplică tuturor statelor membre, care trebuie să
furnizeze asistență în limitele și condițiile stabilite de acestea. Printre
alte instrumente relevante în acest context se numără Convenția multilaterală
OCDE - Consiliul Europei privind asistența administrativă reciprocă în materie
fiscală[19].
Alături de abordarea conceptuală care stă la
baza TTF (sferă de aplicare extinsă, principiul reședinței căruia i se dă o
definiție amplă, absența derogărilor), regulile menționate mai sus permit
reducerea la minimum a fraudei fiscală, evaziunii și abuzurilor. 
3.3.5.     Capitolul V (Dispoziții
finale)
Din obiectivul referitor la armonizare al
prezentei propuneri decurge că statele membre participante nu trebuie să aibă
dreptul de a menține sau de a introduce alte taxe pe tranzacțiile financiare,
conform definiției din prezenta propunere, în afară de TTF sau TVA. Într-adevăr,
în ceea ce privește TVA, dreptul de a opta pentru impozitare, prevăzut la
articolul 137 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului
din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată[20], se aplică în continuare.
Desigur, alte taxe precum cele aplicate primelor de asigurare etc. au un
caracter diferit, la fel ca taxele de înregistrare aplicate tranzacțiilor
financiare, dacă reprezintă cu adevărat o rambursare a costurilor suportate sau
o contraprestație pentru serviciile furnizate. Aceste impozite și taxe nu sunt
afectate de prezenta propunere.
Se propune ca statele membre participante să
comunice Comisiei textul dispozițiilor de transpunere a directivei în
legislația națională. Nu se propune în acest sens furnizarea de documente
explicative, având în vedere numărul limitat de articole din propunere și
obligațiile care le revin statelor membre. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE 
Conform estimărilor preliminare, în funcție de
reacțiile pieței, veniturile fiscale datorate acestei taxe ar fi putut fi
cuprinse între 30 și 35 de miliarde EUR anual pe întregul teritoriu al statelor
membre participante în cazul în care propunerea inițială pentru cele 27 de
state ale UE s-ar fi aplicat celor 11 state care și-au manifestat interesul. Cu
toate acestea, dacă se iau în considerare efectele nete ale ajustărilor
efectuate în comparație cu propunerea inițială, în special faptul că (i)
emiterea de titluri de participare și acțiuni ale OPCVM și FIA nu mai este
considerată a nu fi o tranzacție de pe piața primară și că (ii) dispozițiile de
combatere a delocalizării aferente principiului reședinței definite inițial au
fost înăsprite prin completarea lor cu elemente ale principiului emiterii,
estimările preliminare indică faptul că veniturile fiscale obținute din
aplicarea taxei ar putea fi de ordinul a 31 de miliarde de euro anual.
Propunerea Comisiei de decizie a Consiliului
privind sistemul de resurse proprii al Uniunii Europene din 29 iunie 2011[21], astfel cum a fost modificată
la 9 noiembrie 2011[22],
stabilea că o parte a încasărilor provenite din aplicarea TTF constituie o
resursă proprie pentru bugetul UE. Resursa proprie bazată pe VNB
provenită de la statele membre participante s-ar reduce în consecință. 
Consiliul European din 7-8 februarie 2013 a
invitat statele membre participante să analizeze dacă este posibil ca TTF să
devină baza pentru o nouă resursă proprie a bugetului UE.
2013/0045 (CNS)
Propunere de
DIRECTIVĂ A CONSILIULUI
de punere în aplicare a unei cooperări
consolidate în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 113,
având în vedere Decizia nr. 2013/52/UE a
Consiliului din 22 ianuarie 2013 privind autorizarea unei cooperări consolidate
în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare[23],
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European[24], 
având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[25],

hotărând în conformitate cu o procedură
legislativă specială,
întrucât:
(1)       În 2011, Comisia a luat notă
de o dezbatere, aflată în curs de desfășurare la toate nivelurile, cu privire
la impozitarea suplimentară a sectorului financiar. Punctul de plecare al
acestei dezbateri este dorința de a garanta faptul că sectorul financiar
contribuie în mod echitabil și substanțial la costurile crizei și că pe viitor
este impozitat în mod echitabil față de alte sectoare, de a descuraja
activitățile excesiv de riscante întreprinse de instituțiile financiare, de a
completa măsurile de reglementare destinate să contribuie la evitarea unor
crize viitoare și de a genera venituri suplimentare pentru bugetele generale sau
pentru politici specifice.
(2)       Prin Decizia 2013/52/UE,
Consiliul a autorizat o cooperare consolidată între Belgia, Germania, Estonia,
Grecia, Spania, Franța, Italia, Austria, Portugalia, Slovenia și Slovacia
(denumite în continuare „state membre participante”) în domeniul taxei pe
tranzacțiile financiare (TTF).
(3)       Pentru a preveni denaturările
care ar putea fi generate de măsurile adoptate unilateral de către statele
membre participante, ținând seama de mobilitatea foarte mare a majorității
tranzacțiilor financiare relevante și a îmbunătăți astfel funcționarea pieței
interne, este important ca elementele fundamentale ale unei TTF aplicate în
statele membre participante să fie armonizate la nivelul Uniunii. În acest fel
ar trebui să fie posibilă evitarea stimulentelor în favoarea arbitrajului
fiscal între statele membre participante și a denaturărilor dintre piețele
financiare din statele respective, precum și riscul de dublă impozitare sau de
neimpozitare.
(4)       Pentru îmbunătățirea
funcționării pieței interne, și în special pentru evitarea denaturărilor dintre
statele membre participante, este necesar ca TTF să se aplice unei largi palete
de instituții și tranzacții financiare, comerțului cu o gamă largă de
instrumente financiare, inclusiv produse structurate, atât pe piețele
organizate, cât și pe piețele extrabursiere, precum și încheierii tuturor
contractelor pe instrumente derivate și modificărilor substanțiale ale
operațiunilor în cauză. 
(5)       În principiu, fiecare
transfer agreat al unuia sau mai multor instrumente financiare este legat de o
anumită tranzacție care, la rândul său, trebuie să fie supusă TTF pe baza
transferului respectiv. Având în vedere că un schimb de instrumente financiare
dă naștere la două astfel de transferuri, fiecare dintre aceste schimburi
trebuie considerat ca dând naștere la două tranzacții, pentru a se evita
sustragerea de la plata taxei. Prin tranzacțiile repo și reverse repo și
contractele de dare/luare de titluri cu împrumut, un instrument financiar este
pus la dispoziția unei anumite persoane pentru o anumită perioadă de timp. Este
necesar așadar să se considere că toate aceste acorduri și modificările lor
substanțiale dau naștere la o singură tranzacție.
(6)       Pentru a proteja funcționarea
eficientă și transparentă a piețelor financiare sau gestionarea datoriei
publice, este necesar să se excludă anumite entități din domeniul de aplicare
al TTF, în măsura în care exercită funcții care nu sunt considerate a fi o
activitate de tranzacționare în sine, ci mai degrabă facilitare a comerțului
sau protejare a gestionării datoriei publice. Cu toate acestea, entitățile
excluse în mod specific din cauza rolului lor central pentru funcționarea
piețelor financiare sau pentru gestionarea datoriei publice trebuie să fie
supuse normelor care asigură plata corespunzătoare a taxei către autoritățile
fiscale și verificarea plății. 
(7)       Impunerea TTF nu trebuie să
aibă un impact negativ asupra posibilităților de refinanțare ale instituțiilor
financiare și ale statelor, nici asupra politicilor monetare în general. În
consecință, tranzacțiile cu Banca Centrală Europeană, cu Fondul european de
stabilitate financiară, cu Mecanismul european de stabilitate, cu Uniunea
Europeană, atunci când își exercită funcția de administrare a activelor
proprii, a împrumuturilor pentru balanța de plăți și a altor activități
similare, și cu băncile centrale ale statelor membre nu trebuie să fie supuse
TTF.
(8)       Cu excepția încheierii sau a
modificării substanțiale a contractelor pe instrumente derivate, tranzacțiile
de pe piețele primare și tranzacțiile relevante pentru cetățeni sau societăți
(precum încheierea contractelor de asigurare, împrumuturile ipotecare,
creditele de consum sau serviciile de plată) trebuie excluse din domeniul de
aplicare al TTF pentru a nu îngreuna atragerea de capital de către companii și
administrații publice și a nu afecta gospodăriile. 
(9)       Dispozițiile Directivei
2008/7/CE a Consiliului din 12 februarie 2008 privind impozitarea indirectă a
majorării de capital[26]
continuă să se aplice integral. Dispozițiile de la articolul 5 alineatul (1)
litera (e) și alineatul (2) din directiva menționată sunt relevante pentru
domeniul reglementat de prezenta directivă și interzic, sub rezerva articolului
6 alineatul (1) litera (a) din directiva respectivă, impunerea unor taxe asupra
tranzacțiilor la care se referă dispozițiile în cauză. Tranzacțiile în cazul
cărora Directiva 2008/7/CE interzice sau ar putea interzice impunerea unor taxe
trebuie așadar excluse de la aplicarea TTF. Independent de măsura în care
Directiva 2008/7/CE interzice impozitarea emisiunii de acțiuni și de titluri de
participare ale organismelor de plasament colectiv, din considerente de
neutralitate fiscală, este necesar să se aplice un tratament unic emisiunilor
efectuate de toate aceste entități. Răscumpărarea acțiunilor și a titlurilor
astfel emise nu are însă caracterul unei tranzacții de pe piața primară și, ca
atare, trebuie să fie impozabilă.
(10)     Exigibilitatea și valoarea
impozabilă trebuie armonizate pentru a se evita apariția denaturărilor pe piața
internă.
(11)     Momentul exigibilității nu
trebuie să fie întârziat în mod nejustificat și trebuie să coincidă cu momentul
în care are loc tranzacția financiară. 
(12)     Pentru ca valoarea impozabilă
să poată fi determinată cât mai ușor cu putință, astfel încât să se limiteze
costurile suportate de societăți și de administrațiile fiscale, este necesar
ca, în cazul altor tranzacții financiare decât cele legate de contractele pe
instrumente derivate, să se ia în considerare în mod normal contraprestația
acordată în contextul tranzacției. În cazul în care nu se acordă o
contraprestație sau aceasta este mai mică decât prețul de piață, trebuie să se
considere că acesta din urmă reflectă în mod corect valoarea tranzacției. De
asemenea, pentru a facilita calculul, în cazul cumpărării/vânzării,
transferului, schimbului sau încheierii contractelor pe instrumente derivate
sau în cazul modificării substanțiale a acestor operațiuni, este necesar să se
utilizeze valoarea noțională menționată în contract. 
(13)     Pentru asigurarea egalității
de tratament, este necesar să se aplice o rată de impozitare unică în cadrul
fiecărei categorii de tranzacții, și anume, pe de o parte, în cadrul comerțului
cu alte instrumente financiare decât instrumentele financiare derivate și al
modificării substanțiale a operațiunilor în cauză și, pe de altă parte, în
cadrul cumpărării/vânzării, transferului, schimbului sau încheierii de
contracte pe instrumente derivate și al modificării substanțiale a acestor
operațiuni.
(14)     Pentru a concentra impozitarea
asupra sectorului financiar în sine și nu asupra cetățenilor și pentru că
instituțiile financiare execută marea majoritate a tranzacțiilor de pe piețele
financiare, taxa trebuie să se aplice acestor instituții, indiferent dacă
tranzacțiile sunt derulate în nume propriu, în numele altor persoane, pe cont
propriu sau în contul altor persoane. 
(15)     Dată fiind mobilitatea
puternică a tranzacțiilor financiare și pentru a contribui la limitarea
riscului de evaziune fiscală, TTF trebuie să se aplice pe baza principiului
reședinței. Pentru a reduce și mai mult riscul de delocalizare a tranzacțiilor,
menținând în același timp o referință unică la „stabilire” în vederea ușurării
aplicării, acest principiu trebuie completat de elemente ale principiului
emiterii. Astfel, pentru tranzacțiile cu anumite instrumente financiare, este
necesar să se considere că persoanele implicate sunt stabilite în statul membru
participant în care a fost emis instrumentul.
(16)     Ratele minime de impozitare
trebuie stabilite la un nivel suficient de ridicat pentru ca obiectivul de
armonizare al unei TTF comune să fie atins. În același timp, ele trebuie să fie
suficient de mici pentru ca riscurile de delocalizare să fie reduse la minimum.
(17)     Este necesar să se evite
situațiile în care o parte la o singură tranzacție este impozitată de mai multe
ori. Prin urmare, în cazul în care o instituție financiară acționează în numele
sau în contul unei alte instituții financiare, numai această altă instituție
financiară trebuie să plătească taxa.
(18)     Pentru ca TTF să fie percepută
corect și prompt, statele membre participante trebuie să aibă obligația de a
lua măsurile necesare. 
(19)     Pentru a preveni frauda și
evaziunea fiscală, statele membre participante trebuie să aibă obligația de a
adopta măsuri adecvate.
(20)     Pentru a preveni evaziunea
fiscală și abuzurile fiscale prin aranjamente artificiale, este necesar să se
prevadă o regulă generală anti-abuz. Este necesar să se adauge o regulă
specifică bazată pe aceleași principii, pentru a remedia problemele legate de
certificatele de depozit și de titlurile similare.
(21)     Pentru a permite adoptarea
unor norme mai detaliate în anumite domenii cu caracter tehnic, legate de
obligațiile în materie de înregistrare, de contabilitate, de raportare și alte
obligații destinate să asigure plata efectivă a TTF datorată autorităților
fiscale, și adaptarea acestora în timp util, atunci când este cazul, este
necesar să se delege Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu
articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în vederea
precizării măsurilor necesare în acest sens. Este deosebit de important ca, în
timpul lucrărilor pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate,
inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate,
Comisia trebuie să asigure transmiterea la timp și în mod adecvat a
documentelor pertinente către Consiliu.
(22)     Pentru asigurarea unor
condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive în ceea ce
privește colectarea taxei în statele membre participante, este necesar să se
confere Comisiei competențe de executare. Competențele menționate trebuie
exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de
către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie[27].
(23)     Deoarece operatorii de pe
piață vor avea nevoie de o perioadă de timp pentru a se adapta la noile norme, este
necesar să se prevadă o perioadă adecvată de timp între adoptarea normelor
naționale necesare pentru a se conforma prezentei directive și aplicarea
acestor norme.
(24)     Deoarece obiectivul prezentei
directive, și anume armonizarea caracteristicilor esențiale ale unei TTF între
statele membre participante, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către
statele membre respective, însă poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii,
dată fiind nevoia de a îmbunătăți funcționarea pieței unice, Uniunea poate
adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la
articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu
principiul proporționalității enunțat la același articol, prezenta directivă nu
depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestui obiectiv,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Capitolul I 
Obiect și definiții
Articolul 1
Obiect
1.           Prezenta directivă pune în
aplicare cooperarea consolidată autorizată prin Decizia 2013/52/UE, prevăzând
dispoziții pentru armonizarea taxei pe tranzacțiile financiare (TTF).
2.           Statele membre participante
percep TTF în conformitate cu prezenta directivă.
Articolul 2
Definiții 
1.           În sensul prezentei
directive, se aplică următoarele definiții:
(1)                   
„stat membru participant” înseamnă un stat membru
care participă, la momentul în care TTF devine exigibilă în conformitate cu
prezenta directivă, la o cooperare consolidată în domeniul TTF în virtutea
Deciziei 2013/52/UE sau a unei decizii adoptate în conformitate cu articolul
331 alineatul (1) al doilea sau al treilea paragraf din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene;
(2)                   
„tranzacție financiară” înseamnă oricare dintre
următoarele acțiuni:
(a)         
achiziționarea și vânzarea unui instrument
financiar înainte de compensare sau decontare; 
(b)         
transferul, între entitățile unui grup, al
dreptului de a dispune de un instrument financiar în calitate de proprietar și
orice operațiune echivalentă care implică transferul riscului asociat
instrumentului financiar, în cazurile care nu intră sub incidența literei (a);
(c)         
încheierea de contracte pe instrumente derivate
înainte de compensare sau decontare;
(d)         
schimbul de instrumente financiare;
(e)         
acordurile repo, reverse repo și contractele de
dare/luare de titluri cu împrumut;
(3)                   
„instrumente financiare” înseamnă instrumentele
financiare definite în secțiunea C din anexa I la Directiva 2004/39/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[28]
și produsele structurate;
(4)                   
„contract pe instrumente derivate” înseamnă un
instrument financiar definit în secțiunea C punctele 4-10 din anexa I la Directiva
2004/39/CE, astfel cum sunt puse în aplicare prin articolele 38 și 39 din
Regulamentul (CE) nr. 1287/2006[29]
al Comisiei;
(5)                   
„acord repo” sau „acord reverse repo” înseamnă un
acord definit la articolul 3 alineatul (1) litera (m) din Directiva 2006/49/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[30];
(6)                   
„contract de dare de titluri cu împrumut” și
„contract de luare de titluri cu împrumut” înseamnă un contract vizat la
articolul 3 din Directiva 2006/49/CE;
(7)                   
„produse structurate” înseamnă titluri
tranzacționabile sau alte instrumente financiare oferite prin intermediul unei
securitizări, în sensul articolului 4 punctul 36 din Directiva 2006/48/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[31]
sau prin tranzacții echivalente care implică transferul altor riscuri în afara
riscului de credit; 
(8)                   
„instituție financiară” înseamnă oricare dintre
următoarele entități:
(a)         
o societate de investiții, așa cum este definită la
articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2004/39/CE;
(b)         
o piață reglementată, conform definiției de la
articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Directiva 2004/39/CE și orice alt loc
sau platformă de tranzacționare organizată;
(c)         
o instituție de credit, așa cum este definită la
articolul 4 punctul 1 din Directiva 2006/48/CE;
(d)         
o societate de asigurare și reasigurare, așa cum
este definită la articolul 13 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[32];
(e)         
un organism de plasament colectiv în valori
mobiliare (OPCVM), conform definiției de la articolul 1 alineatul (2) din
Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului[33] și o societate de
administrare, conform definiției de la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din
Directiva 2009/65/CE;
(f)           
un fond de pensii sau o instituție pentru
furnizarea de pensii ocupaționale, așa cum este definită la articolul 6 litera
(a) din Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului[34], un administrator de
investiții al unui astfel de fond sau al unei astfel de instituții; 
(g)         
un fond de investiții alternative (FIA) și un
administrator de fonduri de investiții alternative (AFIA), așa cum sunt
definiți la articolul 4 din Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a
Consiliului[35];

(h)         
o entitate special constituită în scopul
securitizării, așa cum este definită la articolul 4 punctul 44 din Directiva
2006/48/CE;
(i)           
un vehicul investițional în sensul articolului 13
punctul 26 din Directiva 2009/138/CE;
(j)           
orice altă entitate, instituție, organism sau
persoană care desfășoară una sau mai multe dintre următoarele activități, în
cazul în care valoarea medie anuală a tranzacțiilor sale financiare constituie
mai mult de 50% din cifra sa de afaceri anuală netă medie globală, așa cum se
prevede la articolul 28 din Directiva 78/660/CEE a Consiliului[36]: 
(i)      activități
menționate la punctele 1, 2, 3 și 6 din anexa I la Directiva 2006/48/CE;
(ii)     tranzacționarea
oricărui instrument financiar în cont propriu sau în contul sau în numele
clienților;
(iii)     achiziționarea
de participații la societăți; 
(iv)    participarea
la instrumente financiare sau emiterea de instrumente financiare;
(v)     prestarea de
servicii legate de activitățile prevăzute la punctul (iv);
(9)                   
„contraparte centrală (CPC)” înseamnă o contraparte
centrală, așa cum este definită la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE)
nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului[37];
(10)               
„compensare” înseamnă compensare în sensul
definiției de la articolul 2 litera (k) din Directiva 98/26/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[38];
(11)               
„un instrument financiar vizat în secțiunea C din
anexa I la Directiva 2004/39/CE și produsele structurate emise pe teritoriul
unui stat membru participant” înseamnă un instrument financiar de acest tip
care este emis de către o persoană care își are sediul social sau, în cazul
unei persoane fizice, domiciliul sau, dacă nu poate fi stabilit un domiciliu,
reședința obișnuită în acel stat; 
(12)               
„valoare noțională” înseamnă valoarea nominală sau
facială de bază care este folosită la calculul valorii plăților efectuate în
legătură cu un anumit contract pe instrumente derivate.
2.           Se consideră că fiecare
dintre operațiunile menționate la alineatul (1) punctul (2) literele (a), (b),
(c) și (e) dă naștere unei singure tranzacții financiare. Se consideră că
fiecare schimb vizat la litera (d) de la același punct dă naștere la două
operațiuni financiare. Fiecare modificare substanțială a unei operațiuni
menționate la alineatul (1) punctul (2) literele (a)-(e) se consideră a fi o
nouă operațiune de același tip ca cea inițială. O modificare este considerată a
fi substanțială în special atunci când presupune înlocuirea a cel puțin uneia
dintre părți, atunci când obiectul sau domeniul de aplicare, inclusiv temporal,
al operațiunii sau contraprestația convenită se modifică, sau atunci când
operațiunea inițială ar fi generat o taxă mai mare dacă ar fi fost încheiată în
condițiile modificate.
3.           În sensul alineatului (1)
punctul (8) litera (j):
(a)         
valoarea medie anuală menționată la punctul
respectiv se calculează fie pentru cei trei ani calendaristici anteriori fie,
în cazul unei perioade mai scurte de activitate anterioară, pentru această
perioadă mai scurtă; 
(b)         
valoarea fiecărei tranzacții menționate la
articolul 6 este suma impozabilă în sensul articolului respectiv; 
(c)         
valoarea fiecărei tranzacții menționate la
articolul 7 este 10% din suma impozabilă în sensul articolului respectiv;
(d)         
în cazul în care valoarea medie anuală a
tranzacțiilor financiare din doi ani calendaristici consecutivi nu depășește
50% din cifra de afaceri anuală netă medie globală, așa cum este definită la
articolul 28 din Directiva 78/660/CEE, entitatea, instituția, organismul sau
persoana în cauză are dreptul, la cerere, să nu fie sau să nu mai fie
considerată o instituție financiară.
Capitolul II
Domeniul de aplicare al sistemului comun al TTF
Articolul 3
Domeniul de aplicare
1.           Prezenta directivă se aplică
tuturor tranzacțiilor financiare, cu condiția ca cel puțin una dintre părțile
la tranzacție să fie stabilită pe teritoriul unui stat membru participant și ca
o instituție financiară stabilită pe teritoriul unui stat membru participant să
fie parte la tranzacție, în cont propriu sau în contul unei alte persoane, sau
să acționeze în numele unei părți la tranzacție.
2.           Prezenta directivă, cu
excepția articolului 10 alineatele (3) și (4) și a articolului 11 alineatele
(1)-(4), nu se aplică următoarelor entități:
(a)         
contrapărțile centrale (CPC), în cazul în care
exercită funcția de CPC;
(b)         
depozitarii centrali de valori mobiliare (Central
Securities Depositories - CSD) și depozitarii centrali internaționali de
valori mobiliare (International Central Securities Depositories - ICSD),
în cazul în care exercită funcția de CSD sau ICSD;
(c)         
statele membre, inclusiv organismele publice
însărcinate cu funcția de gestionare a datoriei publice, atunci când exercită
această funcție. 
3.           Faptul că o entitate nu este
impozabilă în virtutea alineatului (2) nu exclude caracterul impozabil al
contrapărții sale.
4.           Prezenta directivă nu se
aplică următoarelor tranzacții:
(a)         
tranzacțiile de pe piața primară menționate la
articolul 5 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1287/2006, inclusiv
activitatea de subscriere și alocare ulterioară a instrumentelor financiare în
contextul emiterii lor;
(b)         
tranzacțiile cu băncile centrale ale statelor
membre;
(c)         
tranzacțiile cu Banca Centrală Europeană;
(d)         
tranzacțiile cu Fondul european de stabilitate financiară
și cu Mecanismul european de stabilitate, tranzacțiile cu Uniunea Europeană
legate de asistența financiară pusă la dispoziție în temeiul articolului 143
din TFUE și de asistența financiară pusă la dispoziție în temeiul articolului
122 alineatul (2) din TFUE, precum și tranzacțiile cu Uniunea Europeană și cu
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice legate de administrarea activelor
acestora;
(e)         
fără a aduce atingere literelor (c) și (d),
tranzacțiile cu Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice,
Banca Europeană de Investiții și cu organismele instituite de Uniunea Europeană
sau de Comunitatea Europeană a Energiei Atomice cărora li se aplică Protocolul
privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, în limitele și în
condițiile protocolului respectiv, ale acordurilor de sediu sau ale oricăror
alte acorduri încheiate în vederea implementării protocolului;
(f)           
tranzacțiile cu organizații sau organisme
internaționale care nu sunt menționate la literele (c), (d) și (e), recunoscute
ca atare de autoritățile publice din statul gazdă, în limitele și în condițiile
stabilite prin convențiile internaționale de instituire a respectivelor
organizații sau organisme sau prin acordurile de sediu; 
(g)         
tranzacțiile care se desfășoară ca parte a
operațiunilor de restructurare menționate la articolul 4 din Directiva
2008/7/CE a Consiliului[39].
Articolul 4
Locul de stabilire
1.           În sensul prezentei
directive, se consideră că o instituție financiară este stabilită pe teritoriul
unui stat membru participant dacă îndeplinește una dintre următoarele condiții:

(a)         
a fost autorizată de către autoritățile statului
membru respectiv pentru a acționa ca atare în ceea ce privește tranzacțiile
acoperite de autorizație;
(b)         
deține o autorizație sau o altă aprobare pentru a
desfășura, din străinătate, activități în calitate de instituție financiară pe
teritoriul statului membru respectiv, în ceea ce privește tranzacțiile
acoperite de autorizația sau aprobarea respectivă;
(c)         
are sediul social în respectivul stat membru;
(d)         
domiciliul sau, dacă nu poate fi stabilit un
domiciliu, reședința sa obișnuită se află în statul membru respectiv; 
(e)         
are o sucursală în statul membru respectiv, în ceea
ce privește tranzacțiile derulate de respectiva sucursală;
(f)           
este parte, acționând în cont propriu sau în contul
unei alte persoane, la o tranzacție financiară cu o altă instituție financiară
stabilită în statul membru respectiv în conformitate cu literele (a), (b), (c),
(d) sau (e) sau cu o parte care este stabilită pe teritoriul statului membru
respectiv fără să fie o instituție financiară, sau acționează în numele unei
părți la o astfel de tranzacție;
(g)         
este parte, acționând în cont propriu sau în contul
unei alte persoane, la o tranzacție financiară cu un produs structurat sau cu
un instrument financiar menționat în secțiunea C din anexa I la Directiva
2004/39/CE emis pe teritoriul statului membru respectiv, cu excepția
instrumentelor menționate la punctele (4)-(10) din secțiunea respectivă care nu
sunt tranzacționate pe o platformă organizată, sau acționează în numele unei
părți la o astfel de tranzacție.
2.           Se consideră că o persoană
care nu este o instituție financiară este stabilită într-un stat membru
participant dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții: 
(a)         
sediul social sau, în cazul unei persoane fizice,
domiciliul sau, dacă nu poate fi stabilit domiciliul, reședința sa obișnuită se
află în respectivul stat; 
(b)         
are o sucursală în statul respectiv, în ceea ce
privește tranzacțiile financiare desfășurate de acea sucursală;
(c)         
este parte la o tranzacție financiară cu un produs
structurat sau cu unul dintre instrumentele financiare menționate în secțiunea
C din anexa I la Directiva 2004/39/CE emis pe teritoriul statului membru
respectiv, cu excepția instrumentelor menționate la punctele (4)-(10) din secțiunea
respectivă care nu sunt tranzacționate pe o platformă organizată.
3.           Fără a aduce atingere
alineatelor (1) și (2), nu se consideră că o instituție financiară sau o
persoană care nu este instituție financiară este stabilită în sensul
alineatelor menționate dacă persoana răspunzătoare de plata TTF dovedește că nu
există nicio legătură între substanța economică a tranzacției și teritoriul
unui stat membru participant.
4.           Atunci când sunt îndeplinite
mai multe dintre condițiile enumerate la alineatele (1) și (2), după caz,
statul membru participant de stabilire se determină în funcție de prima
condiție de pe listă, în ordine descrescătoare, care este îndeplinită.
Capitolul III 
Exigibilitate, valoarea impozabilă și ratele TTF comune
Articolul 5
Exigibilitatea TTF
1.           TTF devine exigibilă pentru
fiecare tranzacție financiară în momentul efectuării tranzacției.
2.           Anularea sau rectificarea
ulterioară a unei tranzacții financiare nu are niciun efect asupra
exigibilității, cu excepția cazurilor în care s-au comis erori. 
Articolul 6
Valoarea impozabilă cu TTF în cazul altor tranzacții financiare decât cele
legate de contractele pe instrumente derivate
1.           În cazul altor tranzacții
financiare decât cele prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul (2) litera
(c) și, pentru contractele pe instrumente derivate, la articolul 2 alineatul
(1) punctul (2) literele (a), (b) și (d), valoarea impozabilă este compusă din
toatele elementele care constituie contraprestația plătită sau datorată, în
schimbul transferului, de către contraparte sau de către un terț.
2.           Fără a aduce atingere
alineatului (1), în cazurile menționate la alineatul respectiv, valoarea
impozabilă este prețul pieței stabilit la momentul în care TTF devine
exigibilă:
(a)     în cazul în care contraprestația este mai
mică decât prețul pieței;
(b)     în cazurile menționate la articolul 2
alineatul (1) punctul 2 litera (b).
3.           În sensul alineatului (2),
prețul pieței înseamnă valoarea totală care ar fi fost plătită drept
contraprestație pentru instrumentul financiar în cauză într-o tranzacție
desfășurată în condiții obiective.
Articolul 7
Valoarea impozabilă în cazul tranzacțiilor financiare legate de contracte pe
instrumente derivate
În cazul tranzacțiilor financiare menționate
la articolul 2 alineatul (1) punctul 2 litera (c) și, pentru contractele pe
instrumente derivate, la articolul 2 alineatul (1) punctul 2 literele (a), (b)
și (d), valoarea impozabilă cu TTF este valoarea noțională menționată în
contractul pe instrumente derivate la momentul tranzacției financiare. 
Dacă se identifică mai mult de o valoare
noțională, la determinarea valorii impozabile se utilizează cea mai mare dintre
valorile identificate. 
Articolul 8
Dispoziții comune privind valoarea impozabilă
În aplicarea articolelor 6 și 7, dacă valoarea
relevantă pentru determinarea valorii impozabile este exprimată, în totalitate
sau parțial, într-o altă monedă decât cea a statului membru participant care
aplică taxa, cursul de schimb aplicabil este ultimul curs de vânzare
înregistrat, în momentul în care TTF devine exigibilă, pe cele mai
reprezentative piețe de schimb din statul membru participant în cauză, sau un
curs de schimb determinat prin referire la acea piață, în conformitate cu
normele stabilite de statul membru respectiv. 
Articolul 9
Aplicarea, structura și nivelul ratelor
1.           Statele membre participante
aplică ratele TTF în vigoare la momentul în care taxa devine exigibilă.
2.           Ratele se stabilesc de
fiecare stat membru participant ca procent din valoarea impozabilă.
Aceste rate nu se pot situa sub: 
(a)         
0,1% în cazul tranzacțiilor financiare menționate
la articolul 6; 
(b)         
0,01% în cazul tranzacțiilor financiare menționate
la articolul 7.
3.           Statele membre participante
trebuie să aplice aceeași rată tuturor tranzacțiilor financiare care se
încadrează în aceeași categorie în conformitate cu alineatul (2) literele (a)
și (b).
Capitolul IV
Plata TTF comune, obligații conexe și prevenirea fraudei, evaziunii și
abuzurilor
Articolul 10
Persoane obligate la plata TTF către autoritățile fiscale
1.           Pentru fiecare tranzacție
financiară, TTF este datorată de fiecare instituție financiară care
îndeplinește oricare dintre condițiile de mai jos: 
(a)         
este parte la tranzacție, acționând fie în cont
propriu, fie în contul altei persoane;
(b)         
acționează în numele unei părți la tranzacție; 
(c)         
tranzacția a fost derulată în contul său.
TTF este datorată autorităților fiscale din statul
membru participant pe teritoriul căruia se consideră că este stabilită
instituția financiară.
2.           Dacă o instituție financiară
acționează în numele sau în contul altei instituții financiare, numai aceasta
din urmă are obligația de plată a TTF.
3.           În cazul în care taxa nu este
achitată în termenul prevăzut la articolul 11 alineatul (5), fiecare parte la o
tranzacție, chiar dacă nu este instituție financiară, este răspunzătoare în
solidar de plata taxei datorate de către o instituție financiară ca urmare a
tranzacției respective.
4.           Statele membre participante
pot prevedea că poate fi răspunzătoare în solidar pentru plata taxei și o altă
persoană în afara celei obligate la plata TTF conform alineatelor (1), (2) și
(3).
Articolul 11
Dispoziții privind termenele limită pentru plata TTF, obligațiile destinate să
asigure efectuarea plății și verificarea efectuării plății
1.           Statele membre participante
stabilesc obligații în materie de înregistrare, de contabilitate, de raportare
și alte obligații destinate să asigure că TTF datorată este plătită efectiv
autorităților fiscale.
2.           Comisia poate să adopte acte
delegate, în conformitate cu articolul 16, în care să se precizeze măsurile
care trebuie luate în temeiul alineatului (1) de către statele membre
participante.
3.           Statele membre participante
trebuie să adopte măsuri pentru a se asigura că persoanele obligate la plata
TTF depun la autoritățile fiscale o declarație care conține toate informațiile
necesare pentru calculul TTF care a devenit exigibilă în decursul unei perioade
de o lună, inclusiv valoarea totală a tranzacțiilor impozitate la fiecare rată.
Declarația TTF trebuie depusă până în a zecea zi a lunii următoare lunii în
care TTF a devenit exigibilă.
4.           Statele membre participante
se asigură că instituțiile financiare păstrează la dispoziția autorităților
fiscale, timp de cel puțin cinci ani, datele pertinente referitoare la toate
tranzacțiile financiare pe care le-au derulat, în nume propriu sau în numele
unei alte persoane, în cont propriu sau în contul unei alte persoane.
Atunci când precizează această obligație, statele membre iau în considerare,
dacă este cazul, obligațiile pe care le-au impus deja instituțiilor financiare
în virtutea articolului 25 alineatul (2) din Directiva 2004/39/CE.
5.           Statele membre participante
se asigură că orice TTF datorată este plătită în conturile desemnate de către
statele membre participante în următoarele momente:
(a)         
în momentul în care taxa devine exigibilă, dacă
tranzacția se realizează pe cale electronică;
(b)         
în termen de trei zile lucrătoare de la momentul în
care taxa devine exigibilă, în toate celelalte cazuri.
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare
care să prevadă metode uniforme de colectare a TTF datorate. Actele respective
de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 18 alineatul (2).
6.           Statele membre participante
se asigură că autoritățile fiscale verifică dacă taxa a fost plătită în mod
corect. 
Articolul 12
Prevenirea fraudei și a evaziunii
Statele membre participante trebuie să adopte
măsuri de prevenire a fraudei și a evaziunii fiscale.
Articolul 13
Regulă generală anti-abuz
1.           Nu se iau în considerare
aranjamentele artificiale sau seriile artificiale de aranjamente care au fost
introduse în scopul esențial de a evita impozitarea și care conduc la un
avantaj fiscal. Statele membre participante trebuie să trateze aceste
aranjamente în scopuri fiscale în funcție de substanța lor economică.
2.           În sensul alineatului (1),
„aranjament” înseamnă orice tip de tranzacție, regim, acțiune, operațiune,
acord, subvenție, înțelegere, promisiune, angajament sau eveniment. Un
aranjament poate cuprinde mai multe etape sau părți.
3.           În sensul alineatului (1), un
aranjament este artificial sau o serie de aranjamente este artificială dacă nu
are substanță comercială. Pentru a determina dacă aranjamentul este artificial
sau dacă seria de aranjamente este artificială, statele membre participante
trebuie să examineze, în special, dacă acestea presupun una sau mai multe
dintre următoarele situații:
(a)         
caracterizarea juridică a diferitelor etape care
compun aranjamentul este incompatibilă cu natura juridică a aranjamentului ca
întreg;
(b)         
aranjamentul sau seria de aranjamente se derulează
într-o manieră care în mod normal nu ar fi utilizată în cadrul unor practici
comerciale considerate rezonabile;
(c)         
aranjamentul sau seria de aranjamente include
elemente care au efectul de a se compensa sau de a se anula reciproc;
(d)         
tranzacțiile încheiate au o natură circulară;
(e)         
aranjamentul sau seria de aranjamente conduce la
obținerea de avantaje fiscale semnificative, dar acest lucru nu se reflectă în
riscurile comerciale asumate de contribuabil sau în fluxurile sale de numerar.
4.           În sensul alineatului (1),
scopul unui aranjament sau al unei serii de aranjamente constă în evitarea
impozitării în cazul în care, indiferent de orice intenții subiective ale
contribuabilului, el contravine obiectului, spiritului și scopului
dispozițiilor fiscale care s-ar aplica în mod normal.
5.           În sensul alineatului (1), un
anumit scop este considerat a fi esențial, în cazul în care orice alt scop care
este sau ar putea fi atribuit aranjamentului sau seriei de aranjamente pare cel
mult neglijabil, având în vedere toate circumstanțele cazului.
6.           Pentru a determina dacă un
aranjament sau o serie de aranjamente a condus la un avantaj fiscal, așa cum se
menționează la alineatul (1), statele membre participante trebuie să compare
valoarea impozitului datorat de un contribuabil, având în vedere aranjamentul
sau aranjamentele respective, cu valoarea pe care același contribuabil ar
datora-o în aceleași circumstanțe în absența aranjamentului sau a
aranjamentelor. 
Articolul 14
Abuzuri legate de certificate de depozit și titluri similare
1.           Fără a aduce atingere
articolului 13, un certificat de depozit sau un titlu de valoare similar emis
cu scopul esențial de a evita plata taxei aplicabile tranzacțiilor cu titlul
suport emis într-un stat membru participant este considerat ca fiind emis în
acel stat membru participant în cazurile în care altminteri ar apărea un
avantaj fiscal.
2.           În scopul alineatului (1), se
aplică articolul 13 alineatele (4), (5) și (6).
3.           În aplicarea alineatului (1),
se ține cont de măsura în care tranzacționarea certificatului de depozit sau a
titlului similar a înlocuit tranzacționarea titlului suport. Dacă această
înlocuire a avut loc într-o măsură semnificativă, persoana responsabilă de
plata TTF trebuie să demonstreze că certificatul de depozit sau titlul similar
nu a fost emis cu scopul esențial de a evita plata taxei pe tranzacțiile cu
titlul suport.
Capitolul V
Dispoziții finale
Articolul 15
Alte taxe pe tranzacțiile financiare
Statele membre participante nu trebuie să mențină
și nici să introducă alte taxe pe tranzacțiile financiare în afara TTF care
face obiectul prezentei directive și a taxei pe valoarea adăugată prevăzută de
Directiva 2006/112/CE a Consiliului[40].
Articolul 16
Exercitarea delegării de competențe
1.           Competența de a adopta acte
delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul articol.
2.           Delegarea de competențe
menționată la articolul 11 alineatul (2) se conferă pentru o perioadă de timp
nedeterminată începând cu data menționată la articolul 19. 
3.           Delegarea de competențe
menționată la articolul 11 alineatul (2) poate fi revocată în orice moment de
către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe
specificate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare
datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată
ulterioară specificată în cuprinsul său. Decizia nu aduce atingere
valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare.
4.           De îndată ce adoptă un act
delegat, Comisia îl notifică Consiliului.
5.           Un act delegat adoptat în
temeiul articolului 11 alineatul (2) intră în vigoare numai dacă Consiliul nu
formulează obiecții în termen de două luni de la data la care i-a fost
notificat actul respectiv sau dacă, înaintea expirării acestui termen,
Consiliul informează Comisia că nu va formula obiecții. La inițiativa
Consiliului, acest termen se prelungește cu 2 luni.
Articolul 17
Informarea Parlamentului European
Parlamentul European este informat cu privire
la adoptarea de acte delegate de către Comisie, la eventualele obiecții
formulate privind aceste acte sau la revocarea delegării de competențe de către
Consiliu.
Articolul 18
Procedura comitetului
1.           Comisia este asistată de un
comitet. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE)
nr. 182/2011.
2.           Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 19
Clauză de revizuire 
O dată la cinci ani și, pentru prima dată,
până la 31 decembrie 2016, Comisia transmite Consiliului un raport privind
aplicarea prezentei directive și, dacă este cazul, o propunere. 
În acest raport, Comisia trebuie să examineze
cel puțin impactul TTF asupra bunei funcționări a pieței interne, asupra
piețelor financiare și economiei reale și să țină seama de progresele făcute în
materie de impozitare a sectorului financiar în context internațional.
Articolul 20
Transpunere 
1.           Statele membre participante
adoptă și publică, până la 30 septembrie 2013, actele cu putere de lege și
actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Ele
comunică de îndată Comisiei textul acestor acte. 
Ele aplică aceste dispoziții începând cu 1
ianuarie 2014. 
Atunci când statele membre participante adoptă
dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau
sunt însoțite de o astfel de trimitere cu ocazia publicării lor oficiale.
Statele membre participante stabilesc modalitatea de efectuare a acestei
trimiteri.
2.           Statele membre participante
comunică Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 21
Intrare în vigoare
Prezenta
directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 22
Destinatari
Prezenta
directivă se adresează statelor membre participante.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ 
1.           CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
1.1.        Titlul propunerii/inițiativei

 Directivă a Consiliului de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul taxei pe tranzacțiile financiare 
1.2.        Domeniile de politică vizate
în structura ABM/ABB
 14 05 Politica fiscală 
1.3.        Tipul propunerii/inițiativei 
 Propunere care se referă la o acțiune nouă 
1.4.        Obiective 
1.4.1.     Obiectivul strategic
multianual al Comisiei vizat de propunere
 Stabilitatea financiară 
1.4.2.     Obiective specifice și
activitățile ABM/ABB vizate
 Obiectivul specific nr.3: Dezvoltarea de noi inițiative fiscale și acțiuni destinate să sprijine obiectivele de politică ale UE Activități ABM/ABB vizate Titlul 14 Impozitare și Uniune Vamală; ABB 05 Politica fiscală 
1.4.3.     Rezultate așteptate
 Evitarea fragmentării pieței interne a serviciilor financiare, având în vedere numărul tot mai mare al măsurilor fiscale naționale necoordonate care se aplică. Asigurarea unei contribuții echitabile și substanțiale a instituțiilor financiare la acoperirea costurilor generate de recenta criză și a unui nivel echilibrat de impozitare a sectorului financiar în raport cu alte sectoare. Crearea unor măsuri adecvate de descurajare a tranzacțiilor care nu contribuie la creșterea bunăstării sau a eficienței piețelor financiare și de completare a măsurile de reglementare destinate să contribuie la evitarea producerii unor noi crize. 
1.5.        Motivele
propunerii/inițiativei
1.5.1.     Cerințe de îndeplinit pe
termen scurt sau lung
 Realizarea unei contribuții la obiectivul general de stabilitate în UE în urma crizei financiare 
1.5.2.     Valoarea adăugată a implicării
UE
 Numai o acțiune la nivelul UE, dacă este necesar în cadrul unei cooperări consolidate, poate permite evitarea fragmentării piețelor financiare pe activități și pe state membre și asigurarea egalității de tratament al instituțiilor financiare din UE și, în cele din urmă, buna funcționare a pieței interne. 
1.5.3.     Învățăminte desprinse din
experiențele anterioare similare
 Introducerea unei TTF generalizate la nivel național care să ducă la realizarea celor trei obiective menționate mai sus fără a provoca efecte puternice de delocalizare s-a dovedit a fi practic imposibilă (exemplul Suediei). 
1.5.4.     Coerența și posibila sinergie
cu alte instrumente relevante
 Taxele fac parte din cadrul global de rezoluție. Perceperea TTF va facilita eforturile de consolidare bugetară în statele membre participante. În plus, Comisia a propus utilizarea unei părți din veniturile din TTF ca resursă proprie viitoare; dacă aceste venituri ar fi folosite pentru finanțarea bugetului UE, contribuțiile naționale bazate pe VNB ale statelor membre participante s-ar reduce. 
1.6.        Durata acțiunii și impactul
financiar al acesteia 
 Propunere pe durată nedeterminată 
1.7.        Moduri de gestionare
preconizate
N/A
2.           Măsuri de gestionare
2.1.        Dispoziții în materie de
monitorizare și raportare 
 Statele membre participante trebuie să ia măsuri adecvate (inclusiv măsuri de verificare) pentru ca TTF să fie percepută corect și prompt. Adoptarea unor măsuri corespunzătoare prin care să se asigure plata taxei și monitorizarea și verificarea corectitudinii plăților rămâne la latitudinea statelor membre participante. 
2.2.        Sistemul de gestiune și
control 
2.2.1.     Riscuri identificate
 1. Întârzieri în transpunerea directivei la nivelul statelor membre participante. 2. Risc de fraudă, evaziune și abuz 3. Risc de delocalizare 
2.2.2.     Metode de control preconizate 
 Articolul 11 din directivă menționează dispozițiile specifice cu privire la prevenirea cazurilor de fraudă, evaziune sau abuz: acte delegate și cooperare administrativă în materie fiscală. Riscul delocalizării este luat în calcul prin alegerea unui set adecvat de rate de impozitare și a unei definiții ample a bazei impozabile. 
2.3.        Măsuri de prevenire a
fraudelor și a neregulilor 
A se preciza măsurile de prevenire și de
protecție existente sau preconizate.
3.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 
3.1.        Rubricile din cadrul
financiar multianual și liniile bugetare de cheltuieli afectate
·      Linii bugetare de cheltuieli existente 
În ordinea
rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție 
 Numărul [Descriere …...….] || Dif./ Nedif. ([41]) || Țări AELS[42] || Țări candidate[43] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
   || [XX.YY.YY.YY]   || Dif./ Nedif. || DA/NU || DA/NU || DA/NU || DA/NU 
·      Noile linii bugetare a căror creare se solicită 
În ordinea
rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
 Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție 
 Numărul [Rubrică…..] || Dif./ Nedif. || Țări AELS || Țări candidate || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || DA/NU || DA/NU || DA/NU || DA/NU 
3.2.        Impactul estimat asupra
cheltuielilor 
3.2.1.     Sinteza impactului estimat
asupra cheltuielilor 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || Numărul || [Rubrica ……………...…………………………………………….] 
 DG: <…….> ||   ||   || Anul N[44] || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || TOTAL 
  Credite operaționale ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare || Angajamente || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Plăți || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare || Angajamente || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Plăți || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Credite de natură administrativă finanțate din bugetul unor programe specifice[45] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numărul liniei bugetare ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite pentru DG <….> || Angajamente || =1+1a +3 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 Plăți || =2+2a +3 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
  TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 Plăți || (5) || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
  TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul unor programe specifice || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite la RUBRICA <….> din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 Plăți || =5+ 6 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
În cazul în care propunerea/inițiativa afectează mai
multe rubrici:
  TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Plăți || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul unor programe specifice || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL credite la RUBRICILE 1 - 4 din cadrul financiar multianual (suma de referință) || Angajamente || =4+ 6 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 Plăți || =5+ 6 || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 și ulterior 
 DG: TAXUD || 
  Resurse umane || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
  Alte cheltuieli administrative || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 
 TOTAL DG TAXUD ||   || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 TOTAL credite la RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
milioane EUR (cu 3 zecimale)
   ||   || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 și ulterior 
 TOTAL credite la RUBRICILE 1 - 5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 Plăți || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
3.2.2.     Impactul estimat asupra
creditelor operaționale 
–     
X  Propunerea/inițiativa
nu implică utilizarea de credite operaționale
3.2.3.     Impactul estimat asupra
creditelor cu caracter administrativ
3.2.3.1.  Rezumat 
–     
X  Propunerea/inițiativa
implică utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:
milioane EUR (cu 3
zecimale)
   || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 și ulterior 
                
 RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
 Alte cheltuieli administrative || 0,040 || 0,036 || 0,036 || 0,036 || 0,036 
 Subtotal RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
 În afara RUBRICII 5[46] din cadrul financiar multianual ||   ||   ||   ||   ||   
 Resurse umane ||   ||   ||   ||   ||   
 Alte cheltuieli cu caracter administrativ ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal în afara RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || N/A || N/A || N/A || N/A || N/A 
 TOTAL || 0,294 || 0,798 || 0,798 || 0,798 || 0,798 
3.2.3.2.  Necesarul de resurse umane
estimat 
–     
X  Propunerea/inițiativa
implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:
   || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 și ulterior 
  Posturi din schema de personal (funcționari și agenți temporari) ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
 14 01 01 02 (în delegații) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 05 01 (cercetare indirectă) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 01 (cercetare directă) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
  Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[47] ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 04 yy[48] || - la sediu[49] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 - în delegații || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 05 02 (AC, INT, END - cercetare indirectă) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 02 (AC, INT, END - cercetare directă) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Alte linii bugetare (a se preciza) ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 0,254 || 0,762 || 0,762 || 0,762 || 0,762 
Estimarea trebuie exprimată în valoare întreagă
(sau cel mult cu o zecimală)
14 este domeniul
de politică sau titlul din buget vizat.
Necesarul de resurse umane va fi acoperit de
efectivele de personal ale DG-ului în cauză alocate deja gestionării acțiunii
și/sau realocate intern în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse
suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul
procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.
Descrierea sarcinilor care trebuie
îndeplinite:
 Funcționari și agenți temporari || Actuala alocare a personalului din cadrul DG TAXUD nu ține cont integral de aplicarea unui sistem comun al TTF și va fi necesară o redistribuire internă. Principalele sarcini ale funcționarilor alocați vor fi: să elaboreze detaliile tehnice privind funcționarea efectivă a acestei taxe, astfel încât să contribuie la procesul de negociere, să monitorizeze implementarea ulterioară, se elaboreze interpretări juridice și documente de lucru, să contribuie la actele delegate axate, printre altele, pe dispoziții anti-evaziune/anti-abuz, să se ocupe de procedurile în constatarea încălcării dreptului Uniunii dacă este cazul etc. 
3.2.4.     Compatibilitatea cu cadrul
financiar multianual actual 
–     
X  Propunerea/inițiativa
este compatibilă cu cadrul financiar multianual existent.
3.2.5.     Participarea terților la
finanțare 
–     
Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din
partea terților 
3.3.        Impactul estimat asupra
veniturilor 
–     
X  Propunerea/inițiativa
nu are impact financiar asupra veniturilor. Cu toate acestea, dacă o parte din
veniturile din TTF ar fi utilizată ca resursă proprie, ceea ce ar implica
reducerea resursei proprii reziduale bazate pe VNB provenind de la statele
membre participante, ar fi afectată compoziția surselor de venituri.
[1]               COM(2011) 594 final.
[2]               Instituțiile financiare au beneficiat în mare măsură, fie direct, fie
indirect, de operațiunile de salvare și garantare (pre)finanțate de
contribuabilii europeni în perioada 2008-2012. Aceste operațiuni, împreună cu slăbirea activității economice provocată
de răspândirea incertitudinii cu privire la stabilitatea ansamblului sistemului
economic și financiar au declanșat o deteriorare a soldurilor finanțelor
publice din întreaga Europă de peste 20% din PIB. În plus, majoritatea serviciilor financiare și de asigurări sunt
scutite de plata TVA.
[3]               P7_TA-(2012)0217.
[4]               ECO/321 – CESE 818/2012 (JO C 181, 21.6.2012, p. 55).
[5]               CDR 332/2011 (JO C 113, 18.4.2012, p. 7).
[6]               TTF a fost mai întâi pe ordinea de zi a Consiliului pentru afaceri
economice și financiare, la 8 noiembrie 2011 și apoi la trei reuniuni
ulterioare în martie, iunie și iulie 2012. Începând din decembrie 2011 până în iunie 2012, șapte reuniuni ale
Grupului de lucru al Consiliului pentru chestiuni fiscale – impozitare
indirectă au fost dedicate acestui subiect.
[7]               COM(2012) 631 final/2.
[8]               COM(2011) 510 final.
http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf
[9]               COM(2011) 739 final.
                http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/COM_2011_0739_RO.pdf
[10]             JO L 46, 21.2.2008, p. 11.
[11]             http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/other_taxes/financial_sector/index_en.htm.
[12]             JO L 22, 25.1.2013, p.11.
[13]             Se face trimitere la definiția instrumentelor financiare din anexa I la
Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie
2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor
85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a
Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a
Consiliului (JO L 145, 30.4.2004, p. 1). Această definiție vizează titlurile de participare ale organismelor de
plasament colectiv. Prin urmare,
acțiunile și titlurile de participare ale organismelor de plasament colectiv în
valori mobiliare (OPCVM) conform definiției de la articolul 1 alineatul (2) din
Directiva 2009/65/CE (JO L 302, 17.11.2009, p. 32) și ale fondurilor de
investiții alternative (FIA), definite la articolul 4 alineatul (1) litera (a)
din Directiva 2011/61/UE (JO L 174, 1.7.2011, p. 1) sunt instrumente
financiare. 
[14]             În special Directiva 2004/39/CE (a se vedea nota de subsol precedentă).
[15]             JO L 338, 12.12.2012, p. 41.
[16]             JO L 64, 11.3.2011, p. 1.
[17]             JO L 84, 31.3.2010, p. 1.
[18]             Cu anumite excepții în cazul Directivei 2011/16/UE, dar care nu
prezintă importanță în cazul de față.
[19]                http://www.oecdilibrary.org/docserver/download/fulltext/2311331e.pdf?expires=1309623132&id=id&accname=ocid194935&checksum=37A9732331E7939B3EE154BB7EC53C41 
[20]             JO L 347, 11.12.2006, p. 1.
[21]             COM(2011) 510 final.
http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf
[22]             COM(2011) 739 final.
                http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/COM_2011_0739_RO.pdf
[23]               JO L 22, 25.1.2013, p. 11.
[24]               JO C …, …, p.
.
[25]               JO C …, …, p. ..
[26]               JO L 46, 21.2.2008, p. 11.
[27]               JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
[28]               JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
[29]               JO L 241, 2.9.2006, p. 1.
[30]               JO L 177, 30.6.2006, p. 201.
[31]               JO L 177, 30.6.2006, p. 1.
[32]             JO L 335, 17.12.2009, p. 1.
[33]             JO L 302, 17.11.2009, p. 32.
[34]             JO L 235, 23.9.2003, p. 10.
[35]             JO L 174, 1.7.2011, p. 1.
[36]             JO L 222, 14.8.1978, p. 11.
[37]             JO L 201, 27.7.2012, p. 1.
[38]             JO L 166, 11.6.1998, p. 45.
[39]             JO L 46, 21.2.2008, p. 11.
[40]             JO L 347, 11.12.2006, p. 1.
[41]               Dif. = credite diferențiate /
Nedif. = credite nediferențiate.
[42]               AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb. 
[43]               Țările candidate și, după caz,
țările potențial candidate din Balcanii de Vest.
[44]               Anul N este anul în care începe
punerea în aplicare a propunerii/inițiativei.
[45]               Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și
cercetare directă.
[46]               Asistență tehnică și/sau
administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a
programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și
cercetare directă.
[47]               AC= agent contractual; INT = interimar; JED= „Jeune Expert en Délégation" (expert tânăr în delegații); AL = agent local; END= expert național detașat.
[48]               Sub plafonul pentru personal extern
din credite operaționale (fostele linii „BA”).
[49]               În special pentru Fonduri
Structurale, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul
european pentru pescuit (FEP).