CELEX: 62016CN0103
Language: cs
Date: 2016-02-19 00:00:00
Title: Věc C-103/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Španělsko) dne 19. února 2016 – Jessica Porras Guisado v. Bankia SA a další

10.5.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 165/9
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Španělsko) dne 19. února 2016 – Jessica Porras Guisado v. Bankia SA a další
   (Věc C-103/16)
   (2016/C 165/10)
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně a odvolatelka: Jessica Porras Guisado
   
      Žalovaní a odpůrci: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA, Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Musí se čl. 10 odst. 1 směrnice 92/85 (1) vykládat v tom smyslu, že situace, kdy nastanou „výjimečn[é] případ[y] nesouvisející[…] s jejich stavem, které jsou dovoleny podle vnitrostátních právních předpisů nebo zvyklostí“, není jakožto výjimka ze zákazu výpovědi dané těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním krátce po porodu nebo kojícím zaměstnankyním, srovnatelná se situací, kdy existuje „jed[en] nebo několik[…] důvodů, které nesouvisí s osobou zaměstnance“, na niž odkazuje čl. 1 bod 1 písm. a) směrnice 98/59/ES (2) ze dne 20. července 1998, nýbrž má omezenější dosah?
            
         
               2)
            
            
               Musí být v případě hromadného propouštění požadováno, aby pro účely posouzení existence výjimečných případů odůvodňujících výpovědi dané těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním krátce po porodu nebo kojícím zaměstnankyním ve smyslu čl. 10 odst. 1 směrnice 92/85 nebylo možné přeřadit dotčenou zaměstnankyni na jiné pracovní místo, nebo postačuje, aby byly prokázány ekonomické, technické a výrobní důvody týkající se jejího pracovního místa?
            
         
               3)
            
            
               Je taková právní úprava, jako je španělská právní úprava, která provádí do vnitrostátního právního řádu zákaz výpovědi dané těhotným zaměstnankyním, zaměstnankyním krátce po porodu nebo kojícím zaměstnankyním stanovený v čl. 10 odst. 1 směrnice 92/85/EHS ze dne 19. října 1992, takovým způsobem, že zaručuje neplatnost výpovědi dané těmto zaměstnankyním v případě, že nebyly prokázány důvody ospravedlňující tuto výpověď (nápravná ochrana), avšak nestanoví zákaz výpovědi (preventivní ochrana), v souladu s výše uvedeným ustanovením?
            
         
               4)
            
            
               Je taková právní úprava, jako je španělská právní úprava, která nestanoví, že v případě hromadného propouštění mají těhotné zaměstnankyně, zaměstnankyně krátce po porodu nebo kojící zaměstnankyně přednostní právo na setrvání v podniku, v souladu s čl. 10 odst. 1 směrnice 92/85/EHS ze dne 19. října 1992?
            
         
               5)
            
            
               Je vnitrostátní právní úprava, podle níž se takové oznámení o výpovědi, jako je oznámení dotčené v projednávané věci, v němž není kromě důvodů hromadného propouštění žádná zmínka o existenci výjimečného případu, považuje za dostatečné k tomu, aby se mohlo rozhodnutí o hromadném propouštění týkat těhotné zaměstnankyně, v souladu s čl. 10 odst. 2 směrnice 92/85?
            
         
      (1)  Směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 348, s. 1; Zvl. vyd. 05/02, s. 110).
   
      (2)  Směrnice Rady 98/59/ES ze dne 20. července 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hromadného propouštění (Úř. věst. L 225, s. 16; Zvl. vyd. 05/03, s. 327).