CELEX: 31983R1120
Language: da
Date: 1983-05-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1120/83 af 5. maj 1983 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R1120

EF-Tidende nr. L 125 af 12/05/1983 s. 0007 - 0011

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1120/83  af 5 . maj 1983  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 5 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1399/81 af 19 . maj 1981 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende levering af skummetmaelkspulver til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1981 ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1037/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende levering af skummetmaelkspulver til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 4 ) , saerlig artikel 6 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de af Raadets forordninger , som er naevnt i bilaget , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder skummetmaelkspulver ;  der boer foelgelig ske levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere , hvilke frister og vilkaar der gaelder i forbindelse med leveringen , samt hvilken procedure interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelsen af omkostninger i forbindelse hermed ;  i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1399/81 og  ( EOEF ) nr . 1037/82 er det fastsat , at leveringen af skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp sikres ved koeb paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis de maengder , der henligger paa offentlige lagre , ikke er tilstraekkelige eller ikke udviser de egenskaber , som den saerlige anvendelse kraever ; eftersom betingelsen med hensyn til kvaliteten er opfyldt og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer leveringen af skummetmaelkspulveret ske via opkoeb paa markedet ;  foedevarehjaelpeprogrammet er af et saadant omfang , at der kraeves en vedholdende leveringsrytme , og normalt kraeves der for leveringens faktiske ivaerksaettelse en frist paa flere maaneder ; Kommissionen vil muligvis i loebet af mejeriaaret 1982/83 fastsaette maksimumsbeloeb vedroerende de leverancer , der skal gennemfoeres i mejeriaaret 1983/84 ;  da der er en snaever forbindelse mellem markedsprisen paa smoer og skummetmaelkspulver paa den ene side og interventionsprisen for disse produkter paa den anden side , maa det paa denne baggrund befrygtes , at de interesserede viser sig tilbageholdende , indtil Raadets afgoerelse om de faelles landbrugspriser og de agromonetaere foranstaltninger er kendt ; i denne uafklarede situation foretraekker erfarinsmaessigt flere af de paagaeldende ikke at indgive bud , og andre indgiver bud paa uholdbare og afvigende antagelser , hvorved de risikerer , at deres bud enten ikke antages , eller at de paafoeres betydelige tab , som senere foranlediger dem til at afstaa fra gennemfoerelsen af den transaktion , for hvilken de har faaet tilslag eller har indgaaet underhaandsaftale ; for at tilskynde til indgivelse af bud og ligeledes sikre , at disse ikke er udregnet paa et ukonkret grundlag , der hindrer enhver objektiv vurdering , er det noedvendigt ved udbetalingen at forhoeje det bud , som godkendes for leverancer i mejeriaaret 1983/84 i forhold til de aendringer i interventionspriserne , udtrykt i national valuta , der foelger Raadets afgoerelser for mejeriaaret 1983/84 ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .  For leverancer af skummetmaelkspulver , der er koebt paa Faellesskabets marked , og for hvilket den i punkt 9 i bilaget naevnte leveringsfrist ligger efter udgangen af mejeriaaret 1982/83 , bliver det tilbudte beloeb , der foelger af anvendelsen af den i punkt 12 i bilaget naevnte procedure , ved udbetalingen forhoejet med den aendring , som interventionsprisen efter Raadets afgoerelse om de faelles landbrugspriser og de agromonetaere foranstaltninger for mejeriaaret 1983/84 undergaar , udtrykt i valutaen i den medlemsstat , hvor budet er indgivet . Tilslagsmodtageren kan foerst anvende denne bestemmelse fra den syvende dag efter begyndelsen af mejeriaaret 1983/84 , og kun hvis han fremlaegger bevis for , at skummetmaelkspulveret er blevet fremstillet efter de nye interventionsprisers ikrafttraeden .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . maj 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 141 af 27 . 5 . 1981 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .  BILAG ( 1 )  Partiets betegnelse * A * B *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1037/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1038/82 *  2 . Modtager * Zimbabwe * Ligaen af Roede Kors Selskaber *  3 . Bestemmelsesland * Zimbabwe * Mauritius *  4 . Partiets samlede maengde * 500 t * 25 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tyske * britiske *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulver ( 2 ) * interventionslager * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * indgaaet paa lager efter den 1 . februar 1983 ( 7 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Zimbabwe " * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : *   * * " Skimmed-milk powder , enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution in Mauritius / Port Louis " *  9 . Leveringsfrist * lastning i juni 1983 * lastning i juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * Faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 6 ) * lossehavn Port-Louis ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * General Manager , Dairy Marketing Board , 18 , Stanley avenue , Harare , Zimbabwe , Telex : 4420 DMHBOZW * Mauritius Red Cross Society , Ste Thérèse Street , Curepipe , Mauritius ( 8 ) *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation * underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 24 . maj 1983 * - *  Partiets betegnelse * C *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1399/81 ( program 1981 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1400/81 *  2 . Modtager * Pakistan *  3 . Bestemmelsesland * Pakistan *  4 . Partiets samlede maengde * 50 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * dansk *  6 . Oprindelse af skummetmaelkspulver ( 2 ) * opkoeb paa Faellesskabets marked *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * ( 5 ) *  8 . Angivelser paa emballagen * " Skimmed-milk powder , enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic Community to Pakistan " *  9 . Leveringsfrist * lastning hurtigst muligt og senest den 31 . maj 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 6 ) *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *  Noter :  ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 , som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation . Betaling finder sted under hensyn til den eventuelle forhoejelse , der er fastsat i denne forordnings artikel 1 .  ( 2 ) Saafremt skummetmaelkspulveret stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven .  ( 3 ) Bortset fra de i bilag til forordning ( EOEF ) nr . 625/78 naevnte ; jf . artikel 6 , stk . 2 , i forordning  ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 4 ) Kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller  " frist bestemmelsessted " , jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 5 ) Skummetmaelkspulverets indhold af A-vitaminer skal vaere mindst 5 000 IE/100 g . Pulverets indhold af D-vitaminer skal vaere mindst 500 IE/100 g . Det skal garanteres , at vitaminblandingen , der er tilsat maelken , indeholder ti gange flere A-vitaminer end D-vitaminer . Vitaminerne , der er tilsat maelken , skal vaere af pharmaceutisk kvalitet og produceret med henblik paa human brug . Fremstillingsdatoen for det vitaminberigede skummetmaelkspulver skal vaere angivet i klart sprog paa saekkene . Fremstillingen af skummetmaelkspulver maa tidligst ske en maaned inden leveringsdatoen anfoert paa kontrolattesten som angivet i artikel 8 , stk . 1 i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 6 ) Leveringen fob anses for at have fundet sted , og risikoen overgaar fra tilslagsmodtageren til modtageren , naar produkterne har passeret skibets raeling i den til leveringen udpegede indskibningshavn .  ( 7 ) Produktet skal leveres af tilslagsmodtageren i containere .  ( 8 ) Konnossementet skal indeholde foelgende paategning :   " NOTIFY ADDRESS :  a ) Modtager .  b ) Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge ,  boîte postale 276 ,  CH-1211 Genève 19 ,  telex 22555 CH .  Endvidere skal tilslagsmodtageren snarest send * en kopi af forsendelsesdokumenterne til foelgende adresser :   - M . Burtin ,  ligue des Sociétés de la Croix-Rouge ,  boîte postale 276 ,  CH-1211 Genève 19 .   - Delegation of the Commission of the European Communities ,  PO Box 144 ,  Port Louis ,  Mauritius .