CELEX: 21994A0218(13)
Language: de
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Slowakischen Republik über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch

Avis juridique important

|

21994A0218(13)

Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Slowakischen Republik über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch  

Amtsblatt Nr. L 047 vom 18/02/1994 S. 0046

ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der  Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Slowakischen Republik über  den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch Schreiben Nr. 1 Herr . . . . . ., ich beehre mich, auf den Briefwechsel des Jahres 1990 über ein Abkommen zwischen der Gemeinschaft  und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik zur Anpassung des 1982 zwischen der  Gemeinschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik geschlossenen  Hauptabkommens über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch Bezug zu nehmen. Im Anschluß an die jüngsten Gespräche beehre ich mich ferner vorzuschlagen, daß das in Form des  vorgenannten Briefwechsels geschlossene und am 17. Dezember 1992 um ein Jahr verlängerte Abkommen  mit folgender Änderung bis zum 31. Dezember 1994 gültig bleibt: In Klausel 6 des Abkommens werden die Worte "bis zum 31. Dezember 1993" durch die Worte "bis zum  31. Dezember 1994" ersetzt. Ich beehre mich vorzuschlagen, daß dieses Abkommen, sofern Ihre Regierung dem Inhalt zustimmen  kann, zusammen mit Ihrem Antwortschreiben ein Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der  Slowakischen Republik bildet. Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. Im Namen des Rates der Europäischen Union Schreiben Nr. 2 Herr . . . . . ., ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet: "Ich beehre mich, auf den Briefwechsel des Jahres 1990 über ein Abkommen zwischen der Gemeinschaft  und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik zur Anpassung des 1982 zwischen der  Gemeinschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik geschlossenen  Hauptabkommens über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch Bezug zu nehmen. Im Anschluß an die jüngsten Gespräche beehre ich mich ferner vorzuschlagen, daß das in Form des  vorgenannten Briefwechsels geschlossene und am 17. Dezember 1992 um ein Jahr verlängerte Abkommen  mit folgender Änderung bis zum 31. Dezember 1994 gültig bleibt: In Klausel 6 des Abkommens werden die Worte ,bis zum 31. Dezember 1993' durch die Worte ,bis zum  31. Dezember 1994' ersetzt. Ich beehre mich vorzuschlagen, daß dieses Abkommen, sofern Ihre Regierung dem Inhalt zustimmen  kann, zusammen mit Ihrem Antwortschreiben ein Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der  Slowakischen Republik bildet." Ich beehre mich zu bestätigen, daß meine Regierung dem Inhalt Ihres Schreibens zustimmen kann. Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung. Für die Regierung der Slowakischen Republik