CELEX: 32012R1018
Language: bg
Date: 2012-11-05 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1018/2012 на Комисията от 5 ноември 2012 година за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи  текст от значение за ЕИП

7.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 307/56
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1018/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 5 ноември 2012 година
   за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграфи 1, 2 и 3 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Употребата на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при млечни биволици с Регламент (ЕО) № 232/2009 на Комисията (2), при агнета за угояване с Регламент (ЕО) № 1447/2006 на Комисията (3), при млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 188/2007 на Комисията (4), при коне с Регламент (ЕО) № 186/2007 на Комисията (5) и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 209/2008 на Комисията (6). Тя бе разрешена за неограничен период от време при добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 316/2003 на Комисията (7), при млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (8), при свине майки с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията (9) и при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 2148/2004 на Комисията (10).
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителните предложи да се променят условията на разрешителните за Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, изложени в регламентите, посочени в съображение 1.
            
         
               (3)
            
            
               Употребата на Bacillus subtilis DSM 17299, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1137/2007 на Комисията (11).
            
         
               (4)
            
            
               В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи да се променят условията на разрешителното за Bacillus subtilis DSM 17299, изложени в регламента, посочен в съображение 3.
            
         
               (5)
            
            
               Становищата, приети от Европейския орган за безопасност на храните („Органът“), относно употребата на някои микроорганизми в храните се основават на статута на квалифицираната презумпция за безопасност (QPS) на съответните микроорганизми („Научно становище за запазване на списъка от QPS биологични агенти, добавяни умишлено към храни и фуражи (актуализирано през 2011 г.)“ (12)). Притежателите на разрешителните са предложили да се отмени ограничението относно максималното съдържание на микроорганизмите Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 и Bacillus subtilis DSM 17299 в пълноценните фуражи на основанието, че максималните дози не съответстват на подхода, приложен в QPS.
            
         
               (6)
            
            
               С цел да се избегнат нарушенията на пазара е целесъобразно да се отмени ограничението относно максималното съдържание и по отношение на разрешителните за други микроорганизми, които имат същия QPS статут.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 13, параграф 1 от Органа бе поискано да предостави становище относно възможността да се отмени максималното съдържание за други микроорганизми, които имат същия QPS статут: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 е разрешен за десет години при агнета с Регламент (ЕО) № 1293/2008 на Комисията (13), за млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 226/2007 на Комисията (14) и за неограничен период от време за млекодайни крави и добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията (15); Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 е разрешен за неограничен период от време при прасенца с Регламент (ЕО) № 1847/2003 на Комисията (16) и за свине майки с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията (17); Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 е разрешен за неограничен период от време при едър рогат добитък за угояване и телета с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията и за млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (18); Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 е разрешен за неограничен период от време при говеда за угояване с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията (19); Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията (20); Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R е разрешен за четири години при пилета и пуйки за угояване и при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1876/2006 на Комисията (21) и за неограничен период от време при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M е разрешен за неограничен период от време при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 е разрешен за неограничен период от време при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията (22); Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1444/2006 на Комисията (23).
            
         
               (8)
            
            
               Органът заключи в становището си от 24 април 2012 г. (24), че определянето на максимално съдържание на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 и Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) в пълноценните фуражи не предоставя допълнителна безопасност на съответните животни и потребители. Следователно няма причини да се запази максималното съдържание за тях.
            
         
               (9)
            
            
               Условията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени.
            
         
               (10)
            
            
               Регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 следва да бъдат съответно изменени.
            
         
               (11)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Изменение на Регламент (ЕО) № 232/2009
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 232/2009 думите „1,4 × 109“ се заличават.
   Член 2
   Изменение на Регламент (ЕО) № 188/2007
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 188/2007 думите „7,5 × 109“ се заличават.
   Член 3
   Изменение на Регламент (ЕО) № 186/2007
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 186/2007 думите „7 × 109“ се заличават.
   Член 4
   Изменение на Регламент (ЕО) № 209/2008
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 209/2008 думите „1,00 × 1010“ се заличават.
   Член 5
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1447/2006
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 1447/2006 думите „1,4 × 1010“ се заличават.
   Член 6
   Изменение на Регламент (ЕО) № 316/2003
   В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение I към Регламент (ЕО) № 316/2003 думите „8 × 109“ се заличават.
   Член 7
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1811/2005
   Приложение III към Регламент (ЕО) № 1811/2005 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „2 × 109“ се заличават.
            
         
               2)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „3,5 × 108“ се заличават.
            
         Член 8
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1288/2004
   Приложение I към Регламент (ЕО) № 1288/2004 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „1 × 1010“ се заличават.
            
         
               2)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „2 × 109“ и „1,7 × 108“ се заличават.
            
         Член 9
   Изменение на Регламент (ЕО) № 2148/2004
   В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение II към Регламент (ЕО) № 2148/2004 думите „1 × 1010“ се заличават.
   Член 10
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1137/2007
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1821 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1137/2007 думите „1,6 × 109“ се заличават.
   Член 11
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1293/2008
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 1293/2008 думите „7,3 × 109“ се заличават.
   Член 12
   Изменение на Регламент (ЕО) № 226/2007
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 226/2007 думите „3 × 109“ и „1,2 × 109“ се заличават.
   Член 13
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1444/2006
   В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1820 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1444/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
   Член 14
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1876/2006
   В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за 12 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) в приложението към Регламент (ЕО) № 1876/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
   Член 15
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1847/2003
   В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) в приложение II към Регламент (ЕО) № 1847/2003 думите „6 × 1010“ се заличават.
   Член 16
   Изменение на Регламент (ЕО) № 2036/2005
   Приложение I към Регламент (ЕО) № 2036/2005 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) думите „6 × 109“ се заличават.
            
         
               2)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 109“ се заличават.
            
         Член 17
   Изменение на Регламент (ЕО) № 492/2006
   Приложение II към Регламент (ЕО) № 492/2006 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1710 (Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885) думите „9 × 109“ се заличават.
            
         
               2)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1714 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) думите „1 × 1010“ се заличават.
            
         Член 18
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2005
   Приложение II към Регламент (ЕО) № 1200/2005 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) думите „2 × 109“ и „1,6 × 109“ се заличават.
            
         
               2)
            
            
               В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 1010“ се заличават.
            
         Член 19
   Изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007
   Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1520/2007 се изменя, както следва:
   В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1715 (Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529) думите „1 × 109“ се заличават.
   Член 20
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 5 ноември 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
   
      (2)  ОВ L 74, 20.3.2009 г., стр. 14.
   
      (3)  ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 28.
   
      (4)  ОВ L 57, 24.2.2007 г., стр. 3.
   
      (5)  ОВ L 63, 1.3.2007 г., стр. 6.
   
      (6)  ОВ L 63, 7.3.2008 г., стр. 3.
   
      (7)  ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 15.
   
      (8)  ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 12.
   
      (9)  ОВ L 243, 15.7.2004 г., стр. 10.
   
      (10)  ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 24.
   
      (11)  ОВ L 256, 2.10.2007 г., стр. 5.
   
      (12)  Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2011 г.; 9(12):2497.
   
      (13)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 38.
   
      (14)  ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 26.
   
      (15)  ОВ L 195, 27.7.2005 г., стр. 6.
   
      (16)  ОВ L 269, 21.10.2003 г., стр. 3.
   
      (17)  ОВ L 328, 15.12.2005 г., стр. 13.
   
      (18)  ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 12.
   
      (19)  ОВ L 89, 28.3.2006 г., стр. 6.
   
      (20)  ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 36.
   
      (21)  ОВ L 360, 19.12.2006 г., стр. 126.
   
      (22)  ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 17.
   
      (23)  ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 19.
   
      (24)  Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(5):2680.