CELEX: 51987PC0399
Language: it
Date: 1987-08-11
Title: Proposta di REGOLAMENO DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sul regime di pesca tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco applicabile, in via preliminare, dal 1° agosto al 31 dicembre 1987. (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 399
Vol. 1987/0215
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(87 ) 399 def .
                                            Bruxelles , 11 agosto 1987
                                   Proposta di
                             REGOLAMENO DEL CONSIGLIO
  relativo alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di Lettere sul
   regime di pesca tra la Comunità economica europea sii Regno del Marocco
      applicabile , in via preliminare , dal 1° agosto al 31 dicembre 1987 .
                         ( presentata dalla Commissione )
 C0M(87 ) 399 def .
 ---pagebreak---                                                                                              ■' Λ
                                                  PROPOSTA
                                              01
                                  REGOLAHENO DEL CONSIGLIO
     relativo alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere sul
     regime di pesca tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco
        applicabile , in via preliminare, dal 1° agosto al 31 dicembre 1987 .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce La Comunità economica europea ,
visto    l' atto  di   adesione    della  Spagna   e  del   Portogallo , '   in particolare
l' articolo 167 , paragrafo 3 e l' articolo 354 , paragrafo 3 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che      l' accordo di   cooperazione in materia di pesca marittima tra
il Regno di Spagna e il Regno del Marocco è stato firmato ed è entrato                      in
vigore il 1° agosto 1983 per un periodo di quattro anni ;                  che tale accordo
scade il 31 luglio 1987 ;
considerando      che     a   norma    dell' articolo 167 ,     paragrafo 3 ,      dell' atto
summenzionato ,      il  Consiglio adotta ,     prima della scadenza degli       accordi di
pesca conclusi dal Regno di Spagna con paesi terzi ,            Le disposizioni opportune
per mantenere le attività di pesca che ne derivano ;
considerando che , con decisione del Consiglio del 22 dicembre 1986 ( 1 ), la
Repubblica portoghese è stata autorizzata a prorogare , dal 4 gennaio 1987 al
3 gennaio 1988 , l'accordo in materia di pesca marittima concluso con il Regno
del Marocco ; che è opportuno apportare complementi per l' attuazione di detto
accordo ;
considerando che , in attesa che venga concluso un accordo in materia di pesca
tra la Comunità economica europea e il governo del Regno del Marocco e per
evitare che i pescherecci della Comunità debbano interrompere Le attività di
pesca nelle acque marocchine , le due delegazioni hanno concordato un regime
applicabile ,    in via preliminare ,     dal 1° agosto 19B7 al 31 dicembre 1987 , che
autorizza il mantenimento delle attività dei pescherecci in questione ;
( 1 ) GU L   376 del 31.12.1987 , pag . 112
 ---pagebreak--- considerando che risponde al L 1 Interesse della Comunità approvare tale accordo ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                      Articolo 1
E' approvato a nome    della Comunità    l' accordo in forma di   scambio d1   lettere
sul regime di pesca tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco
applicabile , in via preliminare , dal 1° agosto al 31 dicembre 1987 .
Il testo dell' accordo è accluso al presente regolamento .
                                      Articolo   2
Il  presente   regolamento  entra   in   vigore    il terzo  giorno   successivo   alla
pubblicazione   nella  Gazzetta   ufficiale    delle   Comunità  europee .    Esso    si
applica a decorrere dal 1° agosto 1987 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                        Fatto a Bruxelles ,
                                        Per il Consiglio
                                        Il  Présidente
 ---pagebreak--- Signor Commissario ,
Le proposte comunicateci per La concLusione d1 un " accordo preLiminare " neL
settore deLLa pesca marittima contengono principi nuovi ,        che anticipano Le
future reLazioni di pesca con La CEE .
Per IL Marocco si tratta d1 predisporre un periodo transitorio ,       che consenta
aLLa f Lotta da pesca spagnoLa di      continuare oLtre IL 31 LugLio 19S7 La sua
attività neLLe acque deL Marocco .
In attesa deLLa concLusione di un accordo d1 pesca Marocco / CEE ,         che deve
Ispirarsi ai princìpi esposti neLLa Lettera inviata da Sua Maestà Hassan II aL
Sig . Jacques DeLors ,   Presidente deLLa Commissione deLLe Comunità europee , suL
futuro deLLe reLazioni di pesca fra Le due parti ,         U Marocco propone aLLa
Comunità La proroga fino a tutto dicembre 1987 deLLe possibiLità di pesca
concesse a titoLo dell' accordo di pesca ispano-marocchino deL 1° agosto 1983 .
A taL fine La vaLidità deLLe Licenze attuaLmente in possesso deLLe navi che
battono bandiera degLi Stati membri deLLa Comunità autorizzate a pescare neLLe
acque deL Marocco fino aL 31 LugLio 1987 è stata prorogata , 1n attesa deLLa
stesura di nuove Licenze .
Le compensazioni finanziarie reLatlve aLLa proroga o aL rinnovo deLLe suddette
 Licenze  si  effettueranno conformemente     aLLe modalità   comunitarie precisate
nell' allegato della presente Lettera .
Accolga ,    Signor    Commissario ,   L' espressione  della    mia  più    profonda
considerazione .
                                                             AbdeLLatif FILALI
                                                      Ministro degli Affari esteri
                                                            e della cooperazione
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO
Modalità relative al versamento delle compensazioni finanziarie concernenti 11
regime    di   pesca   fra     la    Comunità    e    il   Marocco    per   11   periodo
1° agosto-31 dicembre 1987 .
- QL1  oneri   degli  armatori    titolari    delle   Licenze  saranno    mantenuti agli
  stessi livelli applicabili alla data del 31 luglio 1987 .
- Una   compensazione   finanziaria    a   carico   della   Comunità   sarà concessa al
  governo del    Marocco    in misura    corrispondente prò rata temporis       a quella
  prevista a carico del governo spagnolo nell’accordo di pesca fra il Marocco
  e la Spagna del 1° agosto 1983 / conformemente al terzo comma dell' articolo 7
  di tale accordo . Per quanto riguarda gli stanziamenti , la compensazione sarà
  pari all' equivalente in doni ,      stabilito conformemente alle prassi seguite
  nell' ambito dell' OCSE ,    degli stanziamenti governativi di 150 Mio di USD e
  degli   stanziamenti    PAD di   100 milioni     previsti  all' articolo 10 di detto
  accordo .
 ---pagebreak--- Signor Ministro ,
ho l’onore di accusare ricevuta della Sua lettera del 1° agosto dal seguente
tenore :
" Le proposte comunicateci per la conclusione di un " accordo preliminare " nel
settore della pesca marittima contengono principi nuovi ,           che anticipano le
future relazioni di pesca con La CE£ .
Per il Marocco si tratta di predisporre un periodo transitorio , che consenta
alla flotta da pesca spagnola di continuare oltre il 31 lugLio 1987 la sua
attività nelle acque del Marocco .
In attesa della conclusione di un accordo di           pesca Marocco / CEE ,  che deve
ispirarsi ai principi esposti nella lettera inviata da Sua Maestà Massan II al
Sig . Jacques DeLors ,    Presidente della Commissione delle Comunità europee , sul
futuro delle relazioni di pesca fra le due parti ,          11 Marocco propone alla
Comunità     la proroga fino a tutto dicembre 1987 delle possibilità di pesca
concesse a titolo dell' accordo di pesca ispano-marocchino del 1° agosto 1983 .
A tal    fine la validità delle     licenze attualmente in possesso delle navi che
battono bandiera degli Stati membri della Comunità autorizzate a pescare nelle
acque del Marocco fino al 31 Luglio 1987 è stata prorogata , in attesa della
stesura di nuove licenze .
         \
Le compensazioni finanziarie relative alla proroga o al rinnovo delle suddette
 licenze si    effettueranno   conformemente   alle modalità    comunitarie precisate
nell' allegato della presente lettera ."
Desidero confermarLe ,     Signor Ministro , l' accordo della Comunità sul regime d1
pesca e sulle condizioni del suo esercizio in esso previste .
Accolga , Signor Ministro , l’espressione della mia più profonda considerazione .
                                                                 A. CARDOSO E CUNHA
                                                            Membro della Commissione
                                                              incaricato della Pesca