CELEX: 31986L0298
Language: lt
Date: 517449600000
Title: 1986 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva dėl konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, pritvirtinamų prie siauros tarpvėžės ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių galinės dalies

Svarbus teisinis pranešimas

|

31986L0298

1986 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva dėl konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, pritvirtinamų prie siauros tarpvėžės ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių galinės dalies  

Oficialusis leidinys L 186 , 08/07/1986 p. 0026 - 0063 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 13 tomas 15 p. 0187  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 13 tomas 15 p. 0187  CS.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 ET.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 HU.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 LT.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 LV.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 MT.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 PL.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 SK.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196 SL.ES skyrius 13 tomas 008 p. 159  - 196

		Tarybos direktyva1986 m. gegužės 26 d.dėl konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, pritvirtinamų prie siauros tarpvėžės ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių galinės dalies(86/298/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 100 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],kadangi 1974 m. kovo 4 d. Tarybos direktyva 74/150/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių ratinių žemės ūkio ar miškų ūkio traktorių tipo patvirtinimą, suderinimo [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Ispanijos ir Portugalijos stojimo aktu, nustato, kad nuostatos, būtinos EEB tipo patvirtinimo tvarkai įgyvendinti, kai šis patvirtinimas teikiamas atskiroms traktoriaus dalims arba techniniams rodikliams, turėtų būti aiškiai apibrėžtos specialiose direktyvose; kadangi nuostatos, susijusios su konstrukcijomis, apsaugančiomis nuo apvirtimo, ir su įtaisais, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie traktorių, buvo nustatytos Direktyva 77/536/EEB [5] ir Direktyva 79/622/EEB [6] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Ispanijos ir Portugalijos stojimo aktu; kadangi šių dviejų direktyvų nuostatos atitinkamai taikomos statinio ir dinaminio bandymo atlikimo tvarkai – šiuo metu gamintojai gali taikyti vieną ar kitą atlikimo tvarką tiek etaloniniams traktoriams, t. y. tiems, kurių važiuoklės prošvaisa ne didesnė kaip 1000 mm ir kurių vieno iš varančiųjų tiltų nereguliuojamos arba reguliuojamos tarpvėžės plotis ne mažesnis kaip 1150 mm, tiek sveriantiems 1,5–4,5 tonos, jeigu traktoriams taikomos "dinaminio bandymo" direktyvos nuostatos, arba sveriantiems ne mažiau kaip 800 kg, jeigu traktoriams taikomos "statinio bandymo" direktyvos nuostatos;kadangi traktorių, kuriems taikomos šios direktyvos nuostatos, didžiausia važiuoklės prošvaisa 600 mm, mažiausias abiejų tiltų tarpvėžės plotis ne didesnis kaip 1150 mm, o masė didesnė kaip 600 kg; kadangi ypatingai veiklai naudojamų traktorių konstrukcijoms, apsaugančioms nuo apvirtimo, galima taikyti specifinius arba kitus reikalavimus, o ne tik Direktyvos 77/536/EEB ir Direktyvos 79/622/EEB reikalavimus;kadangi techniniai reikalavimai, kuriuos šie "siauros tarpvėžės traktoriai" turi atitikti pagal nacionalinius įstatymus, siejasi, inter alia, su konstrukcijomis, apsaugančiomis nuo apvirtimo, ir su šių konstrukcijų pritvirtinimu prie traktoriaus; kadangi šie reikalavimai pavienėse valstybėse narėse skiriasi; kadangi dėl to būtina, kad visos valstybės narės nustatytų vienodus reikalavimus arba papildydamos jose galiojančias nuostatas, arba pakeisdamos jas naujomis, visų pirma siekiant sudaryti galimybę, kad EEB tipo patvirtinimo tvarka, apie kurią kalbama Direktyvoje 74/150/EEB, galėtų būti taikoma kiekvienam traktoriaus tipui;kadangi šios direktyvos nuostatos taikomos kelių tipų konstrukcijoms, apsaugančioms nuo apvirtimo: galinėje dalyje pritvirtinamiems vamzdiniams karkasams, rėminėms arba kabinos tipo konstrukcijoms, kurių laisvosios erdvės viršutinė riba virš sėdynės atskaitos taško yra 900 mm, siekiant numatyti pakankamai didelį plotą arba laisvąją erdvę vairuotojui apsaugoti; kadangi dėl konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, sudarytos iš dviejų prieš vairuotoją pritvirtintų atramų, bus priimta speciali direktyva;kadangi konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, ir šių konstrukcijų pritvirtinimo prie traktoriaus suvienodinta sudėtinės dalies tipo patvirtinimo tvarka suteikia galimybę kiekvienai valstybei narei tikrinti, ar laikomasi bendrų konstrukcijos ir bandymų reikalavimų, ir, išsiuntus sudėtinės dalies tipo patvirtinimo sertifikato, užpildyto kiekvienam konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, ir jos patvirtinimo prie traktoriaus tipui, kopiją, pranešti kitoms valstybėms narėms savo išvadas; kadangi, uždėjus EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklą ant visų konstrukcijų, pagamintų laikantis patvirtinto tipo reikalavimų, nėra jokios būtinybės techniškai tikrinti tokių konstrukcijų kitose valstybėse narėse; kadangi bendrieji reikalavimai dėl konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, kitų elementų ir charakteristikų, visų pirmiausia įrenginių, neleidžiančių apvirtusiam traktoriui keletą kartų virsti, ir dėl keleivių apsaugos bus nustatyti vėliau;kadangi suvienodintais reikalavimais iš esmės siekiama visoje Bendrijoje užtikrinti saugą keliuose ir dirbant; kadangi dėl šios priežasties būtina įvesti reikalavimą, kad traktoriuose, kuriems taikomos šios direktyvos nuostatos, būtų pritvirtintos konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo;kadangi nacionalinių įstatymų dėl šių traktorių suderinimas sąlygoja valstybių narių patikrinimų, kuriuos jos atlieka pagal bendrus reikalavimus, abipusį pripažinimą,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisŠios direktyvos nuostatos taikomos Direktyvos 74/150/EEB 1 straipsnyje apibrėžtiems traktoriams, kurių techniniai rodikliai yra tokie:- važiuoklės prošvaisa, išmatuota nuo žemiausių priekinės arba galinės ašies taškų, paliekant erdvės diferencialui, ne didesnė kaip 600 mm,- vieno iš dviejų tiltų nereguliuojamos arba reguliuojamos tarpvėžės plotis mažesnis kaip 1150 mm; jokiomis aplinkybėmis kitos ašies padangų išorinis kraštas neturi atsidurti už ašies, kurios mažiausias tarpvėžės plotis 1150 mm, padangų išorinio krašto,- masė didesnė kaip 600 kg ir atitinkanti parengto eksploatuoti traktoriaus masę, apibrėžtą Direktyvos 74/150/EEB I priedo 2.4 skirsnyje, įskaitant konstrukciją, apsaugančią nuo apvirtimo, pritvirtintą pagal šios direktyvos nuostatas, ir didžiausių matmenų, kokius rekomenduoja gamintojas, padangas.2 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė kiekvienam konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, ir įtaisų, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie traktoriaus, tipui, atitinkančiam konstrukcijos ir bandymų reikalavimus, nustatytus šios direktyvos I–IV prieduose, suteikia EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimą.2. EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimą suteikusi valstybė narė, jeigu tai būtina, imasi reikiamų priemonių patikrinti, ar produkcijos pavyzdžiai atitinka patvirtintą tipą, jeigu reikia, bendradarbiaudama su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis. Tokie patikrinimai atliekami rengiant atsitiktinius tikrinimus.3 straipsnisValstybės narės kiekvienam konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, ir įtaisų, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie traktoriaus, tipui, kurį jos patvirtina pagal 2 straipsnio nuostatas, traktoriaus ar konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, gamintojui arba gamintojo įgaliotajam atstovui išduoda EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklą, atitinkantį šios direktyvos VI priede nustatytą pavyzdį.Valstybės narės imasi visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad nebūtų naudojami ženklai, galintys kelti painiavą tarp konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, kurioms pagal 2 straipsnio nuostatas suteiktas sudėtinės dalies tipo patvirtinimas, ir kitų įtaisų.4 straipsnis1. Jokia valstybė narė negali uždrausti pateikti į rinką konstrukcijų, apsaugančių nuo apvirtimo, arba įtaisų, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie joms skirto traktoriaus, dėl priežasčių, susijusių su jų konstrukcija, jeigu konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, yra su EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklu.2. Vis dėlto valstybė narė gali uždrausti pateikti į rinką konstrukcijas, apsaugančias nuo apvirtimo, su EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklu, kurios aiškiai neatitinka patvirtinto tipo reikalavimų.Valstybė narė nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie priemones, kurių imtasi, ir nurodo priežastis, dėl kurių priimtas toks sprendimas.5 straipsnisKiekvienos valstybės narės kompetentingos institucijos kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms per mėnesį nusiunčia sudėtinės dalies tipo patvirtinimo sertifikatų, kurių pavyzdys pateiktas VII priede, užpildytų kiekvienam konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, tipui, kuriam valstybės narės suteikia patvirtinimą arba atsisako suteikti patvirtinimą, kopijas.6 straipsnis1. Jeigu EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimą suteikusi valstybė narė nustato, kad kai kurios konstrukcijos, apsaugančios nuo apvirtimo, ir įtaisai, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie traktoriaus, turintys tą patį EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklą, neatitinka tipo, kurį valstybė narė yra patvirtinusi, reikalavimų, ši valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad produkcijos pavyzdžiai atitiktų patvirtinto tipo reikalavimus. Šios valstybės narės kompetentingos institucijos kitos valstybės narės kompetentingoms institucijoms praneša apie priemones, kurių imtasi ir kurios prireikus, jeigu pakartotinai ir šiurkščiai pažeidžiami nustatyti reikalavimai, gali apimti ir EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo paskelbimą netekusiu galios. Minėtos institucijos imasi tokių pat priemonių, jeigu kitos valstybės narės kompetentingos institucijos joms praneša apie reikalavimų nesilaikymą.2. Valstybių narių kompetentingos institucijos per mėnesį viena kitoms praneša apie visus EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimus, paskelbtus netekusiais galios, ir apie priežastis, dėl kurių tokios priemonės imtasi.7 straipsnisKai remiantis nuostatomis, priimtomis įgyvendinant šią direktyvą, priimamas bet koks sprendimas atsisakyti suteikti EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimą konstrukcijai, apsaugančiai nuo apvirtimo, ir įtaisams, kuriais ji pritvirtinama prie traktoriaus, arba paskelbti šį tipo patvirtinimą netekusiu galios ar uždrausti konstrukciją pateikti į rinką ar naudoti ją, nurodomos išsamios tokio sprendimo priežastys. Apie tokį sprendimą pranešama suinteresuotai šaliai, kuri kartu informuojama apie savo teisių gynimo priemones pagal valstybėse narėse galiojančius įstatymus ir apie terminus, per kuriuos leidžiama tokiomis savo teisių gynimo priemonėmis pasinaudoti.8 straipsnisJokia valstybė narė negali atsisakyti suteikti traktoriui EEB tipo patvirtinimą arba nacionalinį tipo patvirtinimą dėl priežasčių, susijusių su konstrukcija, apsaugančia nuo apvirtimo, arba su įtaisais, kuriais ši konstrukcija pritvirtinama prie traktoriaus, jeigu jie yra su EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklu ir jeigu laikomasi VIII priede nustatytų reikalavimų.9 straipsnisJokia valstybė narė negali atsisakyti arba uždrausti įregistruoti, parduoti, pradėti eksploatuoti arba naudoti kokį nors traktorių dėl priežasčių, susijusių su konstrukcija, apsaugančia nuo apvirtimo, ir su įtaisais, kuriais ši konstrukcija pritvirtinama prie traktoriaus, jeigu jie yra su EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo ženklu ir jeigu laikomasi VIII priede išdėstytų reikalavimų.10 straipsnisŠi direktyva neturi įtakos valstybių narių teisei, tinkamai laikantis Sutarties nuostatų, nustatyti reikalavimus, kuriuos jos laiko būtinais siekiant užtikrinti, kad darbuotojai, dirbantys su atitinkamais traktoriais, būtų apsaugoti, jeigu tie reikalavimai nereiškia, jog saugos konstrukcijos modifikuojamos šioje direktyvoje nenurodytu būdu.11 straipsnis1. Taikant nuostatas dėl EEB tipo patvirtinimo, kiekvienam 1 straipsnyje nurodytam traktoriui turi būti pritvirtinta konstrukcija, apsauganti nuo apvirtimo.2. Jeigu apsaugos konstrukcija nėra konstrukcija, sudaryta iš dviejų prieš vairuotojo sėdynę pritvirtintų atramų, šio straipsnio 1 dalyje nurodyta konstrukcija turi atitikti šios direktyvos arba Direktyvos 77/536/EEB, arba Direktyvos 79/622/EEB I–IV prieduose nustatytus reikalavimus.12 straipsnisVisi pakeitimai, būtini šios direktyvos priedų reikalavimams su technikos pažanga suderinti, priimami Direktyvos 74/150/EEB 13 straipsnyje nustatyta tvarka.13 straipsnisTaryba, gavusi Komisijos pasiūlymą ir remdamasi Sutarties nuostatomis, per 18 mėnesių nuo pranešimo apie šią direktyvą dienos priima direktyvą, papildančią šią direktyvą nuostatomis, kuriomis nustatoma, kad, atliekant dinaminį bandymą, taikomi papildomi smūginės apkrovos bandymai.14 straipsnis1. Valstybės narės priima nuostatas, kurios, įsigaliojusios per 24 mėnesius nuo pranešimo apie šią direktyvą dienos [7], įgyvendina šią direktyvą. Valstybės narės nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.2. Valstybės narės užtikrina, kad šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstai būtų perduoti Komisijai.15 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1986 m. gegužės 26 d.Tarybos varduPirmininkasG. Braks[1] OL C 123, 1983 5 9, p. 1.[2] OL C 307, 1983 11 14, p. 103.[3] OL C 286, 1983 10 24, p. 2.[4] OL L 84, 1974 3 28, p. 10.[5] OL L 220, 1977 8 29, p. 1.[6] OL L 179, 1979 7 17, p. 1.[7] Apie šią direktyvą valstybėms narėms buvo pranešta 1986 m. birželio 2 d.--------------------------------------------------PRIEDŲ SĄRAŠASI PRIEDAS | EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo sąlygos |II PRIEDAS | Saugos konstrukcijų ir įtaisų, kuriais šios konstrukcijos pritvirtinamos prie traktoriaus, stiprumo bandymų sąlygos |III PRIEDAS | Bandymo atlikimo tvarka |A.Dinaminis bandymas |B.Statinis bandymas |IV PRIEDAS | Paveikslai |V PRIEDAS | Saugos konstrukcijos ir įtaisų, kuriais ji pritvirtinama prie traktoriaus, EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo bandymų, kuriais nustatomas šios konstrukcijos ir įtaisų stiprumas, ataskaitos pavyzdys |VI PRIEDAS | Ženklai |VII PRIEDAS | EEB sudėtinės dalies tipo patvirtinimo sertifikato pavyzdys |VIII PRIEDAS | EEB tipo patvirtinimo sąlygos |IX PRIEDAS | EEB tipo patvirtinimo sertifikato, išduoto traktoriui, priedas dėl saugos konstrukcijos ir įtaisų, kuriais ji pritvirtinama prie traktoriaus, stiprumo |--------------------------------------------------