CELEX: 31980R2785
Language: el
Date: 1980-10-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2785/80 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1980 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EOK) αριθ. 2967/76 «περί καθορισμού των κοινών κανόνων για την περιεκτικότητα σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων, ορνίθων και ορνιθίων»

Avis juridique important

|

31980R2785

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2785/80 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1980 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EOK) αριθ. 2967/76 «περί καθορισμού των κοινών κανόνων για την περιεκτικότητα σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων, ορνίθων και ορνιθίων»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 288 της 31/10/1980 σ. 0013 - 0015 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 31 σ. 0135  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0153  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0153 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2785/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Οκτωβρίου 1980 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76 "περί καθορισμού των κοινών κανόνων για την περιεκτικότητα σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων,  ορνίθων και ορνιθίων"Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 369/76(2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76 του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1976 περί καθορισμού των κοινών κανόνων για την περιεκτικότητα σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων, ορνίθων και ορνιθίων(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2632/80(4), και ιδίως το άρθρο 7 περίπτωση β),  Εκτιμώντας:  ότι δεν φαίνεται πρόσφορο επί του παρόντος, να εφαρμοσθούν στα προϊόντα που εξάγονται από την Κοινότητα οι κοινοί κανόνες για την περιεκτικότητα σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων, ορνίθων και ορνιθίων- ότι το άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο πρώτο και το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76, απαγορεύουν να τίθενται σε εμπορία ως τοιαύτα ή χωρίς την κατάλληλη ένδειξη επί της συσκευασίας, αλέκτορες, όρνιθες και ορνίθια που θεωρούνται ότι δεν συμφωνούν  με τον κανονισμό αυτό- ότι είναι, συνεπώς, αναγκαίο να θεσπισθούν οι πρακτικές λεπτομέρειες σχετικά με τις ενδείξεις που τίθενται επί της ατομικής και ογκώδους συσκευασίας ανάλογα με τον προορισμό τους, προκειμένου να διευκολυνθεί ο έλεγχος και να  αποφευχθεί να εκτρέπονται από τον προορισμό τους- ότι πρέπει να προβλεφθεί ειδική σήμανση για τους αλέκτορες, τις όρνιθες και τα ορνίθια που έχουν υποστεί επίδραση πολυφωσφορικών και απολαύουν της εξαιρέσεως που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76- ότι  πρέπει, εξάλλου, να θεσπισθούν οι διατάξεις σχετικά με την εγγραφή των ενδείξεων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76, με σκοπό, ιδίως, να διευκολυνθεί ο έλεγχος και να εξασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του κανονισμού αυτού- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί κατάλληλη προθεσμία για τη διαβίβαση στην Επιτροπή των στατιστικών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 8 εδάφιο τρίτο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76- ότι το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76 προβλέπει ότι τα Κράτη Μέλη θεσπίζουν τις πρακτικές λεπτομέρειες ελέγχου της περιεκτικότητος σε νερό των κατεψυγμένων και υπερκατεψυγμένων αλεκτόρων, ορνίθων και ορνιθίων- ότι για να εξασφαλισθεί η  ομοιόμορφη εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα Κράτη Μέλη θα ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα Κράτη Μέλη- ότι εναπόκειται σε κάθε Κράτος Μέλος να προβλέπει τις κυρώσεις που επιβάλλονται στους παραβάτες- ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Κρέατος Πουλερικών και Αυγών δεν διευτύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Ο έλεγχος της περιεκτικότητος σε νερό που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76 πραγματοποιείται στους κατεψυγμένους και υπερκατεψυγμένους αλέκτορες, όρνιθες και ορνίθια που τίθενται σε εμπορία στο εσωτερικό της  Κοινότητος, εξαιρέσει εκείνων, για τους οποίους προσκομίζεται επαρκώς πειστική για την αρμόδια αρχή απόδειξη, ότι προορίζονται αποκλειστικά για εξαγωγή.  2. Πριν από τη διενέργεια του ελέγχου, το πρόσωπο που έχει ορισθεί για τον έλεγχο ορίζει την ποσότητα των σφαγίων πουλερικών, στην οποία θα πραγματοποιηθεί ο έλεγχος και η οποία αντιπροσωπεύει κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού μία "παρτίδα".  Η παρτίδα αποτελείται από σφάγια του αυτού είδους (είτε αλέκτορες ή/και όρνιθες είτε ορνίθια), συγκεντρωμένα σε ένα μόνο τόπο (π.χ. σφαγείο, αποθήκη αποθεματοποιήσεως, τόπο πωλήσεως ή κατά τη διάρκεια μεταφοράς), τα οποία προέρχονται από το ίδιο σφαγείο  και έχουν την ίδια παρουσίαση (είτε με βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίου, είτε χωρίς βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίου), με διαχωρισμό των σφαγίων που φέρουν την ένδειξη "προψυχθέντα εν ξηρώ" από τα άλλα σφάγια.  3. Η απόφαση που λαμβάνεται μετά τον έλεγχο εφαρμόζεται στο σύνολο της ελεγχθείσης παρτίδας.   Άρθρο 2  1. Μετά τον έλεγχο και ενδεχομένως μετά την αντανάλυση, οι ογκώδεις συσκευασίες που περιέχουν τα σφάγια πουλερικών της παρτίδας, τα οποία θεωρούνται ως μη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76, εφοδιάζονται από τον κάτοχο, υπό τον έλεγχο  της αρμοδίας αρχής, με ταινία ή με ετικέτα που φέρει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  "ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΝΕΡΟ ΑΝΩΤΕΡΗ ΤΟΥ ΟΡΙΟΥ ΕΟΚ" "VANDINDHOLD OVERSTIGER EOF-NORM" "WASSERGEHALT UBER DEM EWG-HOCHSTWERT" "WATER CONTENT EXCEEDS EEC LIMIT" "TENEUR EN EAU SUPERIEURE A LA LIMITE CEE" "TENORE D'ACQUA SUPERIORE AL LIMITE CEE" "WATERGEHALTΕ HOGER DAN HET EEG-MAXIMUM".  2. Πάντως, αν πιστοποιείται στην αρμόδια αρχή ότι τα σφάγια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προορίζονται για εξαγωγή, η ένδειξη που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν τίθεται επ' αυτών. Η αρμόδια αρχή λαμβάνει όλα τα πρόσφορα μέτρα, για να αποφευχθεί η  θέση σε εμπορία στο εσωτερικό της Κοινότητος της σχετικής παρτίδας.  3. Αν τα σφάγια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προορίζονται για το λιανικό εμπόριο, οι ατομικές συσκευασίες εφοδιάζονται, υπό τον έλεγχο της αρμοδίας αρχής, με την ένδειξη που προβλέπεται στην παράγραφο 1.  4. Τα σφάγια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παραμένουν υπό τον έλεγχο της αρμοδίας αρχής μέχρις ότου ληφθεί σχετική απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76.   Άρθρο 3  Οι κατεψυγμένοι και υπερκατεψυγμένοι αλέκτορες, όρνιθες και ορνίθια που απολαύουν της μεταβατικής εξαιρέσεως που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76, φέρουν στις ατομικές ή ογκώδεις συσκευασίες  τουλάχιστον μια από τις ακόλουθες ενδείξεις:  "ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΔΙΑΛΥΜΑ ΠΟΛΥΦΩΣΦΟΡΙΚΩΝ" "INDΕHOLDER POLYPHOSPHATOPLOSNING" "ENTHALT POLYPHOSPHATLOSUNG" "CONTAINS POLYPHOSPHATE SOLUTION" "CONTIENT UNE SOLUTION DE POLYPHOSPHATE" "CONTIENE UNA SOLUZIONE DI POLIFOSFATI" "BEVAT EEN OPLOSSING VAN POLYFOSFATEN".   Άρθρο 4  Οι ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφιο τρίτο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76 και στα άρθρα 2 και 3 του παρόντος κανονισμού, εγγράφονται σε σημείο εμφανές και κατά τρόπον, ώστε να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και  ανεξίτηλες. Δεν πρέπει κατά κανένα τρόπο να αποκρύπτονται, να καλύπτονται ή να χωρίζονται από άλλες ενδείξεις ή εικόνες.  Οι ενδείξεις αυτές τίθενται στην ή στις γλώσσες του Κράτους Μέλους, στο οποίο διενεργείται η λιανική εμπορία ή κάθε άλλη χρησιμοποίηση.  Τα γράμματα είναι τουλάχιστον ύψους 3 χιλιοστομέτρων επί των ατομικών συσκευασιών και 8 χιλιοστομέτρων επί των ογκωδών συσκευασιών.   Άρθρο 5  Το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1981 και στις 31 Οκτωβρίου 1981, τα Κράτη Μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στατιστική έκθεση περί των ελέγχων που πραγματοποιήθηκαν από τους ορισθέντες οργανισμούς ή υπηρεσίες ή υπό την αιγίδα τους, κατά τη διάρκεια  των τριών προηγουμένων μηνών.   Άρθρο 6  Τα Κράτη Μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να επιβάλλονται κυρώσεις στις παραβάσεις των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76.   Άρθρο 7  Κάθε Κράτος Μέλος ανακοινώνει στα άλλα Κράτη Μέλη και στην Επιτροπή,προ της 1ης Μαρτίου 1981 - τις πρακτικές λεπτομέρειες του ελέγχου, που θεσπίσθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/76,  - τις διατάξεις που θεσπίσθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 6.  Κάθε τροποποίηση επί των θεμάτων αυτών, ανακοινώνεται αμέσως στα άλλα Κράτη Μέλη και στην Επιτροπή.   Άρθρο 8  Τα άρθρα 1 μέχρι 6 του παρόντος κανονισμού αρχίζουν να ισχύουν την 1η Απριλίου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Οκτωβρίου 1980.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. Ν 282 της 1.11.1975, σ. 77.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 45 της 21.2.1976, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 339 της 8.12.1976, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 270 της 15.10.1980, σ. 14.