CELEX: 62010CA0368
Language: lv
Date: 2012-05-10 00:00:00
Title: Lieta C-368/10: Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 10. maija spriedums — Eiropas Komisija/Nīderlandes Karaliste (Valsts pienākumu neizpilde — Direktīva 2004/18/EK — Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras — Publiskais iepirkums par karstu dzērienu tirdzniecības automātu piegādi, uzstādīšanu un uzturēšanu un par tējas, kafijas un citu sastāvdaļu piegādi — 23. panta 6. un 8. punkts — Tehniskās specifikācijas — 26. pants — Līgumsaistību izpildes nosacījumi — 53. panta 1. punkts — Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji — Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums — Bioloģiskās lauksaimniecības un godīgas tirdzniecības produkti — Kvalitātes marķējumu lietošana tehnisko specifikāciju un piešķiršanas kritēriju formulējumā — 39. panta 2. punkts — Jēdziens “papildu informācija” — 2. pants — Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas principi — Pārskatāmības princips — 44. panta 2. punkts un 48. pants — Atbilstības pārbaude un dalībnieku atlase — Tehnisko vai profesionālo spēju minimālie līmeņi — “Ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritēriju” ievērošana)

30.6.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 194/3
            
         Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 10. maija spriedums — Eiropas Komisija/Nīderlandes Karaliste
   (Lieta C-368/10) (1)
   
   (Valsts pienākumu neizpilde - Direktīva 2004/18/EK - Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras - Publiskais iepirkums par karstu dzērienu tirdzniecības automātu piegādi, uzstādīšanu un uzturēšanu un par tējas, kafijas un citu sastāvdaļu piegādi - 23. panta 6. un 8. punkts - Tehniskās specifikācijas - 26. pants - Līgumsaistību izpildes nosacījumi - 53. panta 1. punkts - Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji - Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums - Bioloģiskās lauksaimniecības un godīgas tirdzniecības produkti - Kvalitātes marķējumu lietošana tehnisko specifikāciju un piešķiršanas kritēriju formulējumā - 39. panta 2. punkts - Jēdziens “papildu informācija” - 2. pants - Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas principi - Pārskatāmības princips - 44. panta 2. punkts un 48. pants - Atbilstības pārbaude un dalībnieku atlase - Tehnisko vai profesionālo spēju minimālie līmeņi - “Ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritēriju” ievērošana)
   2012/C 194/04
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — C. Zadra un F. Wilman)
   
      Atbildētāja: Nīderlandes Karaliste (pārstāvji — C. Wissels un M. de Ree)
   
      Priekšmets
   
   Valsts pienākumu neizpilde — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 114. lpp.) 2. panta, 23. panta 6. un 8. punkta, 44. panta 2. punkta, 48. panta 1. un 2. punkta un 53. panta 1. punkta pārkāpums — Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas principi — Tehniskās specifikācijas — Atbilstības pārbaude un dalībnieku atlase, līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana — Tehniskās vai profesionālās spējas — Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji — Kafijas automātu piegāde, uzstādīšana un uzturēšana
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Tāpēc, ka, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī 2008. gada 16. augustā publicējot paziņojumu saistībā ar publiskā iepirkuma konkursu par kafijas automātu piegādi un apkopi, Ziemeļholandes province:
               
                           —
                        
                        
                           ir noteikusi ar Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18 par to, kā koordinēt būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2007. gada 4. decembra Regulu (EK) Nr. 1422/2007, 23. panta 6. punktu nesaderīgu tehnisku specifikāciju, pieprasot, lai konkrētiem piegādājamiem produktiem būtu noteikts ekomarķējums, nevis izmantojot sīki izstrādātas specifikācijas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ir noteikusi ar šīs direktīvas 53. panta 1. punkta a) apakšpunktu nesaderīgus piešķiršanas kritērijus, paredzot, ka fakts, ka konkrētiem produktiem ir noteikti kvalitātes marķējumi, deva pamatu piešķirt konkrētu punktu skaitu ekonomiski visizdevīgākā piedāvājumā atlasē, neuzskaitot šo kvalitātes marķējumu pamatā esošos kritērijus, nedz ļaujot ar jebkuriem atbilstošiem līdzekļiem iesniegt pierādījumus, ka produkts atbilst šiem attiecīgajiem kritērijiem;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ir noteikusi tehnisko spēju minimālo līmeni, kas saskaņā ar šīs pašas direktīvas 44. panta 2. punktu un 48. pantu nav atļauts, iepirkuma procedūras specifikācijās attiecībā uz atbilstības prasībām un spēju minimālajiem līmeņiem paredzot nosacījumu, atbilstoši kuram pretendenti ievēro “ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritērijus” un norāda veidu, kādā tie ievēro šos kritērijus un “sekmē kafijas tirgus ilgtspējas uzlabošanu un ekoloģiski, sociāli un ekonomiski atbildīgu kafijas produktu ražošanu”, un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ir paredzējusi tās pašas direktīvas 2. pantā noteiktajam pārskatāmības pienākumam pretēju noteikumu, paredzot nosacījumu, atbilstoši kuram pretendenti ievēro “ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritērijus” un norāda veidu, kādā tie ievēro šos kritērijus un “sekmē kafijas tirgus ilgtspējas uzlabošanu un ekoloģiski, sociāli un ekonomiski atbildīgu kafijas produktu ražošanu”,
                        
                     Nīderlandes Karaliste nav izpildījusi tai iepriekšminētajās normās paredzētos pienākumus;
            
         
               2)
            
            
               pārējā daļā prasību noraidīt;
            
         
               3)
            
            
               Nīderlandes Karaliste atlīdzina tiesāšanās izdevumus.
            
         
      (1)  OV C 328, 04.12.2010.