CELEX: 31964D0064(01)
Language: es
Date: 1964-12-12 00:00:00
Title: 64/64/Euratom: Decisión del Consejo, de 12 de diciembre de 1964, relativa a la constitución de la Empresa Común "Kernkraftwerk Lingen GmbH"

12/Vol . 01                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         93
 364D5064
 3642 /64                    DIARIO OFICIAL DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                             24 . 12.64
                                                DECISION DEL CONSEJO
                                                  de 12 de diciembre de 1964
                      relativa a la constitución de la Empresa Común « Kernkraftwerk Lingen GmbH »
                                                       (64/64/ Euratom)
 EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DE                             Considerando que la Comunidad tiene por misión con­
 LA ENERGÍA ATÓMICA,                                              tribuir, mediante el establecimiento de las condiciones
                                                                   necesarias para la formación y rápido crecimiento de
                                                                   las industrias nucleares, a la elevación del nivel de vida
                                                                  en los Estados miembros y al desarrollo de los inter­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Euro­               cambios con los demás países ;
 pea de la Energia Atómica y, en particular, sus artícu­
 los 1 y 49,
                                                                   Considerando que no obstante los riesgos económicos
                                                                   inherentes a tal empresa en la actualidad, es importante
 Visto el dictamen de la Comisión ,
                                                                   iniciar desde ahora la constitución de grandes centrales
                                                                   nucleares que incorporen todos los progresos ya logra­
                                                                  dos ;
 Vista la propuesta de la comisión ,
                                                                  Considerando que el proyecto de la Kernkraftwerk Lin­
                                                                  gen GmbH es, por tanto, en el estadio actual de la apli­
Visto el informe de la Comisión ,
                                                                  cación de las técnicas nucleares a la producción de
                                                                  energía, de capital importancia para el desarrollo de la
                                                                  industria nuclear en la Comunidad ,
Considerando que la Kernkraftwerk Lingen GmbH
tiene por objeto construir, montar y explotar una cen­
tral nuclear del orden de 250 MWe en Dárme , Kreis
 Lingen , Land de Baja Sajonia, República Federal de
Alemania ;
                                                                  DECIDE :
Considerando que para realizar dicho objetivo la Kern­
kraftwerk Lingen GmbH ha solicitado su constitución                                        Articulo I
en Empresa Común por un periodo de 25 años ;
                                                                   La Kernkraftwerk Lingen GmbH se constituye en
Considerando que los estatutos de la Kernkraftwerk                 Empresa Común tal como se define en el Tratado, por
Lingen GmbH son compatibles con las disposiciones                 un periodo de 25 años a partir de la entrada en vigor de
del Tratado relativas a las Empresas Comunes y que su             la presente Decisión .
artículo 16, en particular, dispone que, en caso de cons­
tituirse en Empresa Común , la Kernkraftwerk Lingen
GmbH se regirá por las disposiciones del Tratado, por
los actos adoptados para su aplicación y, en particular,          La Kernkraftwerk Lingen GmbH tendrá por objeto la
por la presente Decisión ;                                        construcción , el montaje y la explotación de una cen-
 ---pagebreak--- 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               12/ Yol . 01
tral electronuclear con recalentamiento fósil con una           suprimidas antes de la expiración del plazo mencio­
capacidad del orden de 250 MWe en Lingen, Land de               nado en el artículo 1 , el Consejo retirará al mismo
Baja Sajonia, República Federal de Alemania .                   tiempo a la Kernkraftwerk Lingen GmbH su estatuto
                                                                de Empresa Común .
                        Artículo 2
                                                                                         Artículo 4
Quedan aprobados los estatutos de la Kernkraftwerk
Lingen GmbH , que se incorporan como anexo a la pre­            La presente Decisión entrará en vigor el 20 de noviem­
sente Decisión .                                                bre de 1964 .
                                                                Hecho en Bruselas, el 12 de diciembre de 1964.
                        Articulo 3
                                                                                                  Por el Consejo
En caso de que las ventajas concedidas a la Kernkraft­
                                                                                                   El Presidente
werk Lingen GmbH por decisión especial del Consejo,
en virtud del Anexo III del Tratado , fueren totalmente                                         K. SCHMÜCKER
             ESTATUTOS                                          715 000 DM , cuatro aportaciones preferenciales de
                                                                12 500 DM y cuatro aportaciones preferenciales de
                                                                162 500 DM .
                        Artículo 1
La razón social de la sociedad será la siguiente :
              ' « Kernkraftwerk Lingen                                                  Artículo 4 a
         Gesellschaft mit beschránkter Haftung »
                                                                Las participaciones sociales privilegiadas no tendrán
         (sociedad de responsabilidad limitada)                 derecho de voto . Recibirán con prioridad , sobre el
y su domicilio social se establece en Lingen .                  beneficio neto anual , un dividendo de un 6,5 % de su
                                                                valor nominal . El saldo se dividirá, a continuación ,
Esta sociedad se constituye por tiempo ilimitado .              entre las otras participaciones sociales hasta un 6,5 %
                                                                de su valor nominal . Si el beneficio neto fuere superior,
                                                                la diferencia se repartirá entre todas las participaciones
                         Articulo 2                             sociales uniformemente en proporción a su valor nomi­
                                                                nal .
La empresa tendrá por objeto la instalación y explota­
ción de una central nuclear de 250 MWe en Darme ,               Si el beneficio neto fuere insuficiente para pagar el
Kreis Lingen .                                                  6,5 % a las participaciones sociales privilegiadas, se
                                                                pagará el saldo como atrasos, no productores de intere­
La sociedad así constituida podrá crear, adquirir,              ses, en el beneficio neto de los ejercicios siguientes,
explotar y enajenar instalaciones y empresas de cual­            previamente a la distribución de beneficios prevista en
quier naturaleza que sean necesarias para la realización         el párrafo 1 . En caso de liquidación de la sociedad, el
y prosecución de dichos objetivos, así como para parti­         producto que quede después de pagar a todos los
cipar en otras empresas .                                       acreedores de la sociedad se repartirá con prioridad
                                                                entre las participaciones sociales privilegiadas hasta su
                                                                 valor nominal . La suma que quede se dividirá unifor­
                         Artículo 3                              memente entre las demás acciones en proporción a su
                                                                 valor nominal .
El ejercicio social coincidirá con el año civil .
                         A rticulo 4                                                     Artículo 5
El capital social de la sociedad será de 2 240 000 DM            Cualquier acto de disposición de las participaciones
(dos millones doscientos cuarenta mil marcos alema­              sociales o fracciones de participaciones sociales estará
nes), dividido en dos aportaciones de 50 000 DM, dos             subordinado a la autorización de todos los socios que
aportaciones de 5 000 DM , dos aportaciones de                  tengan derecho de voto deliberativo.
 ---pagebreak---  12/Vol . 01                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       95
                         Articulo 6                                                     Artículo 12
La sociedad tendrá dos órganos administrativos :               Cada fracción de 2 500 DM de una participación social
a) los gerentes,                                               dará derecho a un voto . En principio, las participacio­
                                                               nes sociales privilegiadas no tendrán derecho de voto,
b) la Junta general de socios .                                pero podrán tenerlo en los casos regulados por el artí­
                                                               culo 1 17 de la ley sobre las acciones .
                         Artículo 7
La sociedad tendrá dos gerentes, que representarán                                      Articulo 13
conjuntamente a la sociedad . En caso de que se hayan
designado apoderados, la sociedad estará igualmente             Los gerentes deberán obtener la aprobación de la Junta
válidamente representada por un gerente y un apode­            general de socios, en particular :
rado que actúen conjuntamente .
                                                                1.  para adquirir o enajenar los inmuebles o constituir
                                                                    deudas garantizadas que graven los citados inmue­
                         Artículo 8
                                                                    bles ;
                                                                2.  para adquirir participaciones ;
Los gerentes serán nombrados y cesados por la Junta             3.  para dar procuraciones y poderes ;
general de socios .
                                                                4.  para celebrar o modificar un contrato de suministro
                                                                    de corriente ;
Los apoderados serán nombrados y cesados por los
gerentes, con la aprobación de la Junta general de              5.  para     contratar    empréstitos       superiores  al
socios .                                                             1 000 000 DM ( un millón de marcos alemanes);
                                                               6.   para contratar empréstitos en el extranjero ;
El mandato de los gerentes no podrá exceder de un               7.  para aceptar letras de cambio .
período de cinco años y será renovable .
                         Articulo 9
                                                                                        Artículo 14
Los gerentes y los apoderados administrarán los asun­
tos de la sociedad y la representarán , conformándose a         La Junta general deliberará sobre todos los asuntos que
los límites e instrucciones establecidas en los estatutos ,    son de su competencia en virtud de disposiciones lega­
                                                               les o estatutarias y, en particular, sobre :
las decisiones de la Junta general o sus propios contra­
tos de trabajo .                                                1.  el aumento o reducción del capital social ,
                                                               2.   las modificaciones de los estatutos,
                        Artículo 10                            3.   la aprobación del balance, el reparto de beneficios
                                                                    y, en su caso, la cobertura de las pérdidas,
En un plazo de seis meses a partir del final de cada           4.   la disolución de la sociedad .
ejercicio, la gerencia deberá someter a la aprobación de
la Junta general de socios la memoria del ejercicio
transcurrido, el balance v la cuenta de pérdidas y gana­
cías .                                                                                  Articulo 15
                        Articulo 11                            Todas las publicaciones legales de la sociedad se inser­
                                                               tarán en el Bundesanzeiger.
La Junta general se reunirá por iniciativa de la geren­
cia, que convocará por escrito a los socios 15 días antes
de la fecha fijada para la reunión , precisando el orden                                Artículo 16
del día de la misma .
                                                               Si la sociedad se constituye en Empresa Común con
A instancia de uno de los socios, la gerencia habrá de         arreglo al Tratado constitutivo de la Comunidad Euro­
convocar sin demora a la Junta general .                       pea de la Energía Atómica, quedará sujeta, durante
                                                               todo el tiempo de su actividad como tal , a las disposi­
Los socios podrán renunciar a las condiciones de               ciones del Tratado Euratom relativas a las Empresas
forma y plazo establecidas en el párrafo 1 .                   Comunes, así como a las decisiones del Consejo de
                                                                Ministros de la Comunidad Europea de la Energía
La presidencia de la Junta de socios corresponderá             Atómica que la constituyan en Empresa Común y le
cada año por rotación al representante de uno de los           concedan algunas de las ventajas mencionadas en el
socios con derecho de voto deliberativo .                      Anexo III del Tratado .
 ---pagebreak--- 96                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              12/ Yol . 01
En particular :                                                 dientes al ejercicio transcurrido , a la Comisión de
a) las modificaciones de los presentes estatutos sólo           Euratom , que a su vez los comunicará al Consejo
   entrarán en vigor después de su aprobación por el            de Ministros y al Parlamento Europeo . Las previ­
   Consejo de Ministros, en aplicación del artículo 50          siones de ingresos y gastos se transmitirán por el
   del Tratado ;                                                mismo procedimiento, a más tardar, un mes antes
                                                                del comienzo de cada ejercicio .
b) a tenor de lo dispuesto en el apartado 3 del artí­
   culo 171 del Tratado Euratom , la gerencia remitirá,     Sin perjuicio de las disposiciones precedentes, la socie­
   en el plazo de un mes a contar desde su aprobación       dad continuará sujeta a la legislación alemana y, en
   por la Junta general , las cuentas de pérdidas y         particular, a la ley sobre sociedades de responsabilidad
   ganancias y los balances de la sociedad correspon­       limitada de 20 de abril de 1892 .