CELEX: 32004L0029
Language: sk
Date: 2004-03-04 00:00:00
Title: Smernica Komisie 2004/29/ES zo 4. marca 2004, ktorou sa stanovujú vlastnosti a minimálne podmienky pre kontrolu odrôd viniča

Dôležité právne oznámenie

|

32004L0029

Úradný vestník L 071 , 10/03/2004 S. 0022 - 0027

		Smernica Komisie 2004/29/ESzo 4. marca 2004,ktorou sa stanovujú vlastnosti a minimálne podmienky pre kontrolu odrôd viničaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 68/193/EHS z 9. apríla 1968 o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča [1], naposledy zmenenú smernicou 2003/61/ES [2], najmä na jej článok 5d ods. 2,Keďže:(1) Smernica Komisie 72/169/EHS zo 14. apríla 1972, ktorou sa určujú charakteristické znaky a minimálne podmienky kontrol odrôd vínnej révy [3], bola podstatne zmenená a doplnená [4]. V záujme jasnosti a zrozumiteľnosti by sa mala uvedená smernica kodifikovať.(2) V súlade s ustanoveniami smernice 68/193/EHS sú členské štáty povinné zostaviť katalóg odrôd uznávaných pre certifikáciu a kontrolu štandardného množiteľského materiálu na ich území.(3) Uznávanie odrôd je predmetom podmienok spoločenstva, ktoré by mali byť účinné prostredníctvom úradných inšpekcií a najmä poľných inšpekcií.(4) Inšpekcie by mali pokrývať dostatočný počet vlastností, ktoré umožnia opis odrôd.(5) Na úrovni spoločenstva by sa mali stanoviť minimálne vlastnosti, ktoré musia podliehať inšpekcii.(6) Navyše by sa mali stanoviť minimálne podmienky na vykonávanie inšpekcií.(7) Tieto vlastnosti a minimálne podmienky pre inšpekciu by sa mali stanoviť v zmysle súčasného stavu vedeckého a technického rozvoja.(8) Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo.(9) Táto smernica by nemala brať ohľad na povinnosti členských štátov súvisiace s lehotami pre transpozíciu smerníc uvedených v prílohe III, časť B do svojho vnútroštátneho práva.PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Členské štáty zabezpečia, aby úradné inšpekcie, vykonávané na uznávanie odrôd viniča, pokrývali aspoň vlastnosti uvedené v prílohe I.Zabezpečia, aby boli v čase inšpekcií splnené minimálne podmienky uvedené v prílohe II.Článok 2Smernica 72/169/EHS, v znení smernice uvedenej v prílohe III, časť A, sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov súvisiace s lehotami pre transpozíciu smerníc uvedených v prílohe III, časť B do svojho vnútroštátneho práva.Odkazy na zrušené smernice sa uvádzajú ako odkazy na túto smernicu a čítajú sa v súlade s korelačnou tabuľkou uvedenou v prílohe IV.Článok 3Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 4Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 4. marca 2004Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 93, 17.4.1968, s. 15.[2] Ú. v. EÚ L 165, 3.7.2003, s. 23.[3] Ú. v. ES L 103, 2.5.1972, s. 25.[4] Pozri prílohu I, časť A.--------------------------------------------------PRÍLOHA IČASŤ A MORFOLOGICKÉ ZNAKY NA URČENIE ODLIŠNOSTI, STÁLOSTI A VYROVNANOSTI1. PÚČIKY NA VÝHONOCH 10 AŽ 20 CM DLHÝCH1.1. tvar1.2. farba (pri otvorení, aby bolo možné pozorovať antokyanín)1.3. chĺpkatosť2. BYLINNÝ VÝHON V DOBE KVETU2.1. priečny prierez (tvar a obrys)2.2. chĺpkatosť3. DREVITÝ VÝHON3.1. povrch3.2. internódium4. ROZMIESTNENIE ÚPONKOV5. MLADÉ LISTY NA VRCHOLE RASTÚCEHO VÝHONU 10 AŽ 30 CM DLHÉHO (PRVÉ TRI LISTY BEZ TVORBY OČKA, POČÍTANÉ OD TOHTO BODU)5.1. farba5.2. chĺpkatosť6. DOSPELÝ LIST (UMIESTNENÝ MEDZI 8. A 11. KOLIENKOM)6.1. fotografia6.2. kresba alebo priama tlač s mierkou6.3. celkový tvar6.4. počet lalokov6.5. stopkový výkrojok6.6. hĺbka vrchných a spodných výkrojkov6.7. chĺpkatosť spodného povrchu6.8. povrch6.9. bočné vrúbkovanie7. KVETviditeľné pohlavie8. STRAPEC HROZNA V PRIEMYSELNEJ ZRELOSTI (POKIAĽ IDE O ODRODY MUŠTOVÉHO VINIČA A ODRODY STOLOVÉHO VINIČA)8.1. fotografia (s mierkou)8.2. tvar8.3. veľkosť8.4. stonka (dĺžka)8.5. priemerná hmotnosť v gramoch8.6. zber8.7. kompaktnosť strapca9. BOBULA V PRIEMYSELNEJ ZRELOSTI (POKIAĽ IDE O ODRODY MUŠTOVÉHO VINIČA A STOLOVÉHO VINIČA)9.1. fotografia (s mierkou)9.2. tvar9.3. tvar s uvedením priemernej hmotnosti9.4. farba9.5. šupka (v súvislosti s odrodami stolového viniča)9.6. počet semien (v súvislosti s odrodami stolového viniča)9.7. dužina9.8. šťavnatosť9.9. vôňa10. SEMENO (POKIAĽ IDE O ODRODY MUŠTOVÉHO VINIČA A STOLOVÉHO VINIČA)fotografia dvoch strán a profil (s mierkou).ČASŤ B FYZIOLOGICKÉ ZNAKY NA URČENIE ODLIŠNOSTI, STÁLOSTI A VYROVNANOSTI1. POSUDZOVANIE RASTU1.1. Stanovenie fenologických údajovFenologické údaje sú stanovené v porovnaní s jednou alebo viacerými kontrolnými odrodami.1.1.1.pokiaľ ide o Nemecko1.1.1.1.odrody bieleho hrozna | —Weißer Riesling, Weißer Gutedel, Müller-Thurgau, |1.1.1.2.odrody modrého hrozna | —Blauer Spätburgunder |1.1.2.pokiaľ ide o Grécko1.1.2.1.odrody bieleho hrozna | —Savatiano, Zoumiatiko, Vilana, Assyrtiko, Chardonnay |1.1.2.2.odrody modrého hrozna | —Mandilaria, Xynomavro, Cabernet Sauvignon,Korinthiaki |1.1.2.3.odrody stolového hrozna | —Razaki, Cardinal, Italia, Soultanina, Perlette |1.1.3.pokiaľ ide o Španielsko1.1.3.1.odrody bieleho hrozna | —Airen, Palomino, Pedro Ximénez, Viura-Macabeo |1.1.3.2.odrody modrého hrozna | —Bobal, Garnacha, Mazuela, Tempranillo |1.1.3.3.odrody stolového hrozna | —Moscatel, Roseti, Aledo, Ohanes |1.1.4.pokiaľ ide o Francúzsko1.1.4.1.odrody bieleho hrozna | —Riesling, Chasselas blanc, Müller-Thurgau, Sauvignon, Ugni blanc |1.1.4.2.odrody modrého hrozna | —Pinot noir, Gamay, Merlot, Cabernet, Sauvignon, Carignan, Grenache noir |1.1.4.3.odrody stolového hrozna | —Cardinal rouge, Chasselas blanc, Alphonse Lavallée, Servant blanc |1.1.5.pokiaľ ide o Taliansko1.1.5.1.odrody bieleho hrozna | —Trebbiano toscano, Pinot bianco, Chasselas dorato |1.1.5.2.odrody modrého hrozna | —Barbera, Merlot, Sangiovese |1.1.5.3.odrody stolového hrozna | —Regina, Chasselas dorato, Cardinal |1.1.6.pokiaľ ide o Luxemburskoodrody bieleho hrozna | —Riesling, Müller-Thurgau. |1.2. Doba pučaniaDátum, kedy polovica očiek pri normálnom reze pučí, sú viditeľné vnútorné chĺpky v porovnaní s kontrolnými odrodami.1.3. Doba plného kvitnutiaDátum, kedy pre niektorý počet rastlín polovica kvetov je otvorená v porovnaní s kontrolnými odrodami.1.4. Zrelosť (pokiaľ ide o odrody muštového viniča a stolového viniča)Dodatočne k obdobiu zrelosti by sa mala uviesť hustota alebo pravdepodobný stupeň cukornatosti muštu, jeho kyslosť a príslušný výnos hrozna vyjadrený v kilogramoch na hektár, porovnaný s jednou alebo viacerými kontrolnými odrodami, poskytujúcimi podobné výnosy.2. PESTOVATEĽSKÉ ZNAKY2.1. Vzrast2.2. Pestovateľský tvar (postavenie prvého plodonosného púčika, preferovaný rez)2.3. Produkcia2.3.1. pravidelnosť2.3.2. výnos2.3.3. anomálie2.4. Rezistencia alebo náchylnosť2.4.1. na nevhodné podmienky2.4.2. na škodcov2.4.3. sklon k praskaniu bobúľ2.5. Správanie počas vegetatívneho rozmnožovania2.5.1. vrúbľovanie2.5.2. rozmnožovanie odrezkami3. VYUŽITIE3.1. na víno3.2. na stolové víno3.3. ako podpníky3.4. na priemyselné využitie.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIMINIMÁLNE PODMIENKY NA VYKONÁVANIE INŠPEKCIÍ1. EKOLOGICKÉ ÚDAJE1.1. miesto1.2. geografické podmienky1.2.1. zemepisná dĺžka1.2.2. zemepisná šírka1.2.3. nadmorská výška1.2.4. expozícia a sklon1.3. klimatické podmienky1.4. typ pôdy2. TECHNICKÝ POSTUP2.1. Pre muštový vinič a stolový vinič2.1.1. 24 krov viniča, ak je možné na niekoľkých rôznych podpníkoch2.1.2. minimálne tri roky produkcie2.1.3. minimálne dve miesta s odlišnými ekologickými podmienkami2.1.4. odoberanie vrúbľov by sa malo skúšať minimálne na troch druhoch podpníkov2.2. Pre druhy podpníkov2.2.1. päť krov viniča s minimálne dvoma spôsobmi vedenia2.2.2. päť rokov po vysadení2.2.3. tri miesta s rôznymi ekologickými podmienkami2.2.4. odoberanie vrúbľov by sa malo skúšať minimálne na troch odrodách vrúbľov.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIIČASŤ A Zrušená smernica s jej zmenami a doplnkami(ako je uvedené v článku 2)—Smernica Komisie 72/169/EHS | (Ú. v. ES L 103, 2.5.1972, s. 25) |—Smernica Komisie 86/267/EHS | (Ú. v. ES L 169, 26.6.1986, s. 46) |ČASŤ B Zoznam lehôt pre transpozíciu do vnútroštátneho práva(ako je uvedené v článku 2)Smernica | Lehota pre transpozíciu |72/169/EHS | 1. júl 1972 |86/267/EHS | 1. január 1987 |--------------------------------------------------PRÍLOHA IVKORELAČNÁ TABUĽKASmernica 72/169/EHS | Táto smernica |Článok 1 | Článok 1 |Článok 2 | — |— | Článok 2 |— | Článok 3 |Článok 3 | Článok 4 |Príloha I časť A | Príloha I časť A |Príloha I časť B bod 1.1 | Príloha I časť B bod 1.1 |Príloha I časť B bod 1.1.1 | Príloha I časť B bod 1.1.1 |Príloha I časť B bod 1.1.1a | Príloha I časť B bod 1.1.2 |Príloha I časť B bod 1.1.1a.1 | Príloha I časť B bod 1.1.2.1 |Príloha I časť B bod 1.1.1a.2 | Príloha I časť B bod 1.1.2.2 |Príloha I časť B bod 1.1.1a.3 | Príloha I časť B bod 1.1.2.3 |Príloha I časť B bod 1.1.1b | Príloha I časť B bod 1.1.3 |Príloha I časť B bod 1.1.1b.1 | Príloha I časť B bod 1.1.3.1 |Príloha I časť B bod 1.1.1b.2 | Príloha I časť B bod 1.1.3.2 |Príloha I časť B bod 1.1.1b.3 | Príloha I časť B bod 1.1.3.3 |Príloha I časť B bod 1.1.2 | Príloha I časť B bod 1.1.4 |Príloha I časť B bod 1.1.2.1 | Príloha I časť B bod 1.1.4.1 |Príloha I časť B bod 1.1.2.2 | Príloha I časť B bod 1.1.4.2 |Príloha I časť B bod 1.1.2.3 | Príloha I časť B bod 1.1.4.3 |Príloha I časť B bod 1.1.3 | Príloha I časť B bod 1.1.5 |Príloha I časť B bod 1.1.3.1 | Príloha I časť B bod 1.1.5.1 |Príloha I časť B bod 1.1.3.2 | Príloha I časť B bod 1.1.5.2 |Príloha I časť B bod 1.1.3.3 | Príloha I časť B bod 1.1.5.3 |Príloha I časť B bod 1.1.4 | Príloha I časť B bod 1.1.6 |Príloha I časť B bod 1.2 | Príloha I časť B bod 1.2 |Príloha I časť B bod 1.3 | Príloha I časť B bod 1.3 |Príloha I časť B bod 1.4 | Príloha I časť B bod 1.4 |Príloha I časť B bod 2 a 3 | Príloha I časť B bod 2 a 3 |Príloha II | Príloha II |— | Príloha III |— | Príloha IV |--------------------------------------------------