CELEX: 62011CA0256
Language: pl
Date: 2011-11-15 00:00:00
Title: Sprawa C-256/11: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 15 listopada 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Murat Dereci, Vishaka Heiml, Alban Kokollari, Izunna Emmanuel Maduike, Dragica Stevic przeciwko Bundesministerium für Inneres (Obywatelstwo Unii — Prawo pobytu obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywateli Unii — Odmowa na podstawie braku wykonywania przez obywatela prawa do swobodnego przemieszczania się — Ewentualna różnica w traktowaniu w porównaniu z obywatelami Unii wykonującymi prawo do swobodnego przemieszczania się — Układ ustanawiający stowarzyszenie EWG-Turcja — Artykuł 13 decyzji nr 1/80 Rady Stowarzyszenia — Artykuł 41 protokołu dodatkowego — Klauzule „standstill” )

28.1.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 25/20
            
         
      Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 15 listopada 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Murat Dereci, Vishaka Heiml, Alban Kokollari, Izunna Emmanuel Maduike, Dragica Stevic przeciwko Bundesministerium für Inneres
      (Sprawa C-256/11) (1)
      
      (Obywatelstwo Unii - Prawo pobytu obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywateli Unii - Odmowa na podstawie braku wykonywania przez obywatela prawa do swobodnego przemieszczania się - Ewentualna różnica w traktowaniu w porównaniu z obywatelami Unii wykonującymi prawo do swobodnego przemieszczania się - Układ ustanawiający stowarzyszenie EWG-Turcja - Artykuł 13 decyzji nr 1/80 Rady Stowarzyszenia - Artykuł 41 protokołu dodatkowego - Klauzule „standstill”)
      (2012/C 25/33)
      Język postępowania: niemiecki
      
         Sąd krajowy
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
      
      
         Strona skarżąca: Murat Dereci, Vishaka Heiml, Alban Kokollari, Izunna Emmanuel Maduike, Dragica Stevic
      
         Strona pozwana: Bundesministerium für Inneres
      
         Przedmiot
      
      Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Verwaltungsgerichtshof — Wykładnia art. 20 TFUE, art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego z dnia 23 listopada 1973 r. do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją w sprawie podjęcia środków w celu jego wejścia w życie (Dz.U. 1972, L 293, s. 4), oraz art. 13 decyzji nr 1/80 z dnia 19 września 1980 r. w sprawie rozwoju stowarzyszenia, przyjętej przez Radę Stowarzyszenia, utworzoną mocą tego Układu — Obywatelstwo Unii — Prawo obywateli Unii oraz członków ich rodzin do swobodnego przebywania na terytorium państwa członkowskiego — Sytuacja, w której obywatel Unii przebywa w państwie członkowskim, którego posiada obywatelstwo — Przesłanki przyznania pozwolenia na pobyt członkom rodziny będącym obywatelami państwa trzeciego.
      
         Sentencja
      
      
                  1)
               
               
                  Prawo Unii, a w szczególności jego przepisy dotyczące obywatelstwa Unii należy interpretować w ten sposób, że nie sprzeciwia się odmowie przez państwo członkowskie obywatelowi państwa trzeciego pobytu na swoim terytorium, podczas gdy ten obywatel zamierza przebywać z członkiem swojej rodziny, który jest obywatelem Unii mieszkającym w tym państwie członkowskim, którego obywatelstwo posiada i który nigdy nie skorzystał ze swojego prawa do swobodnego przemieszczania się, o ile taka odmowa nie pociąga za sobą dla tego obywatela Unii pozbawienia skutecznego korzystania z istoty praw przyznanych w związku ze statusem obywatela Unii, czego zbadanie należy do sądu krajowego.
               
            
                  2)
               
               
                  Artykuł 41 ust. 1 protokołu dodatkowego, podpisanego w dniu 23 listopada 1973 r. w Brukseli i zawartego, zatwierdzonego i ratyfikowanego w imieniu Wspólnoty rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2760/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. należy interpretować w ten sposób, że jako „nowe ograniczenie” w rozumieniu tego artykułu należy uznać uchwalenie nowych przepisów, surowszych niż wcześniej obowiązujące, ponieważ te przepisy wcześniej obowiązujące stanowiły złagodzenie regulacji wcześniejszej dotyczącej warunków wykonywania swobody przedsiębiorczości tureckich obywateli w momencie wejścia w życie tego protokołu na terytorium danego państwa członkowskiego.
               
            
         (1)  Dz.U. C 219 z 23.07.2011.