CELEX: 62007CA0260
Language: bg
Date: 2009-04-02 00:00:00
Title: Дело C-260/07: Решение на Съда (трети състав) от 2 април 2009 г. (преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Barcelona — Испания) — Pedro IV Servicios, S.L./Total España SA (Конкуренция — Картели — Член 81 ЕО — Договор за изключително снабдяване с моторни и други горива — Освобождаване — Регламент (ЕИО) № 1984/83 — Член 12, параграф 2 — Регламент (ЕИО) №°2790/1999 — Член 4, буква а) и член 5, буква а) — Продължителност на изключителното снабдяване — Определяне на продажната цена за потребителите)

20.6.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 141/3
            
         Решение на Съда (трети състав) от 2 април 2009 г. (преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Barcelona — Испания) — Pedro IV Servicios, S.L./Total España SA
   (Дело C-260/07) (1)
   
   (Конкуренция - Картели - Член 81 ЕО - Договор за изключително снабдяване с моторни и други горива - Освобождаване - Регламент (ЕИО) № 1984/83 - Член 12, параграф 2 - Регламент (ЕИО) №°2790/1999 - Член 4, буква а) и член 5, буква а) - Продължителност на изключителното снабдяване - Определяне на продажната цена за потребителите)
   2009/C 141/04
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Pedro IV Servicios, S.L.
   
      Ответник: Total España SA
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Audiencia Provincial de Barcelona — Тълкуване на член 81 ЕО, параграф 1, буква а) ЕО, на осмо съображение и на член 10 и член 12, параграф 1, буква в) и параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1984/83 на Комисията от 22 юни 1983 година за прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към категории споразумения за изключително закупуване (ОВ L 173, стр. 5) и на член 4, буква a) и член 5 от Регламент (ЕО) № 2790/1999 на Комисията от 22 декември 1999 година за прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за категориите вертикални споразумения и съгласувани практики (ОВ L 336, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 66) — Споразумение за изключителна дистрибуция на моторни и други горива между доставчик и оператор на бензиностанция — Необходимост доставчикът да бъде собственик на терена и на съоръженията на бензиностанцията или е достатъчно да разполага с други правни документи, които му дават право да отдаде под наем бензиностанцията на дистрибутора — собственик на терена, върху който е изградена тя — Ограничение на свободата на дистрибутора да определи продажната си цена.
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 12, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1984/83 на Комисията от 22 юни 1983 година за прилагането на член [81], параграф 3 от Договора към категории споразумения за изключително закупуване, изменен с Регламент (ЕО) № 1582/97 на Комисията от 30 юли 1997 година, трябва да се тълкува в смисъл, че за целите на прилагането на предвидената в него дерогация, тази разпоредба не изисква доставчикът да бъде собственик на терена, върху който е построил бензиностанцията, която отдава под наем на дистрибутора.
            
         
               2)
            
            
               Член 5, буква а) от Регламент (ЕО) № 2790/99 на Комисията от 22 декември 1999 година за прилагането на член 81, параграф 3 от Договора за категориите вертикални споразумения и съгласувани практики трябва да се тълкува в смисъл, че за целите на прилагането на предвидената в него дерогация тази разпоредба изисква доставчикът да бъде собственик както на бензиностанцията, която отдава под наем на дистрибутора, така и на терена, върху който тя е построена или, в случай че не е собственик, да отдава под наем тези недвижими вещи на трети лица, които не са свързани с дистрибутора.
            
         
               3)
            
            
               Договорните клаузи относно продажната цена за потребителите, като разглежданите в делото по главното производство, могат да се ползват от групово освобождаване по силата на Регламент № 1984/83, изменен с Регламент № 1582/97, както и на Регламент № 2790/1999, ако доставчикът се ограничава до налагане на максимална продажна цена или до препоръчване на продажна цена и ако вследствие на това дистрибуторът разполага с реална възможност да определи продажната цена за потребителите. Обратно, подобни клаузи не могат да се ползват от посоченото освобождаване, ако водят пряко или посредством косвени или прикрити способи до определяне на продажната цена за потребителите или до налагане на минимална продажна цена от страна на доставчика. Запитващата юрисдикция следва да провери дали дистрибуторът е обвързан с подобни изисквания с оглед на всички договорни задължения, взети в техния икономически и юридически контекст, както и с оглед на действията на страните по главното производство.
            
         
      (1)  ОВ C 183, 4.8.2007 г.