CELEX: 31969R2552
Language: nl
Date: 1969-12-17 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2552/69 van de Commissie van 17 december 1969 houdende vaststelling van de voorwaarden en bepalingen voor de indeling onder post 22.09, onderverdeling C III a), van het gemeenschappelijk douanetarief van zogenaamde Bourbonwhisky

Avis juridique important

|

31969R2552

Verordening (EEG) nr. 2552/69 van de Commissie van 17 december 1969 houdende vaststelling van de voorwaarden en bepalingen voor de indeling onder post 22.09, onderverdeling C III a), van het gemeenschappelijk douanetarief van zogenaamde Bourbonwhisky  

Publicatieblad Nr. L 320 van 20/12/1969 blz. 0019 - 0023 Bijzondere uitgave in het Deens: Serie I Hoofdstuk 1969(II) blz. 0531  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie I Hoofdstuk 1969(II) blz. 0547  Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 02 Deel 1 blz. 0071  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 02 Deel 1 blz. 0057  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 02 Deel 1 blz. 0057 

++++ ( 1 ) PB nr . L 14 van 21 . 1 . 1969 , blz . 1 .   ( 2 ) PB nr . L 172 van 22 . 7 . 1968 .   ( 3 ) PB nr . L 311 van 11 . 12 . 1969 .  VERORDENING ( EEG ) Nr . 2552/69 VAN DE COMMISSIE  van 17 december 1969  houdende vaststelling van de voorwaarden en bepalingen voor de indeling onder post 22.09 , onderverdeling C III a ) , van het gemeenschappelijk douanetarief van zogenaamde Bourbonwhisky  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 97/69 van de Raad van 16 januari 1969 betreffende de maatregelen die moeten worden getroffen voor de uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief ( 1 ) , en in het bijzonder op artikel 4 ,  Overwegende dat post 22.09 , onderverdeling C III a ) van het gemeenschappelijk douanetarief , dat is gehecht aan Verordening ( EEG ) nr . 950/68 van de Raad van 28 juni 1968 ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2451/69 van de Raad van 8 december 1969 ( 3 ) , omvat : zogenaamde Bourbonwhisky ; dat de indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoriteiten ; dat , ten einde een uniforme toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te verzekeren , bepalingen noodzakelijk zijn om deze voorwaarden en bepalingen vast te stellen ;  Overwegende dat het zeer moeilijk is de identiteit van de zogenaamde Bourbonwhisky vast te stellen ; dat zulks aanmerkelijk kan worden vergemakkelijkt indien het land van uitvoer de verzekering geeft dat het uitgevoerde produkt overeenstemt met de omschrijving van het betrokken produkt ; dat het derhalve gewenst is dat een produkt slechts onder post 22.09 , onderverdeling C III a ) , kan worden ingedeeld indien dit produkt vergezeld gaat van een certificaat van echtheid , dat , afgegeven door een instelling handelende onder de verantwoordelijkheid van het land van uitvoer , deze zekerheid verschaft ;  Overwegende dat het nodig is de vorm van het onderwerpelijke certificaat alsmede de voorwaarden voor het gebruik daarvan vast te stellen ; dat het voorts van belang wordt geacht bepalingen op te nemen die het de Gemeenschap mogelijk maken de voorwaarden van afgifte te controleren , en zich voor vervalsingen te behoeden ; dat het derhalve noodzakelijk is de instelling , belast met de afgifte , bepaalde verplichtingen op te leggen ;  Overwegende dat de in deze verordening opgenomen bepalingen in overeenstemming zijn met het door het Comité Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief uitgebrachte advies ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De indeling onder post 22.09 , onderverdeling C III a ) , van zogenaamde Bourbonwhisky , wordt afhankelijk gesteld van de overlegging van een certificaat van echtheid , dat aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voldoet .  Artikel 2  1 . Het certificaat wordt opgesteld volgens het aan deze verordening als bijlage I gehechte model . Het formaat van het certificaat is ongeveer 21 cm maal 30 cm . Het te gebruiken papier moet geel gekleurd zijn .  2 . Elk certificaat wordt voorzien van een serienummer .  Artikel 3  Het certificaat wordt hetzij met de schrijfmachine , hetzij met de hand , ingevuld . In het laatste geval dient het certificaat in blokletters met inkt te worden ingevuld .  Artikel 4  Het certificaat wordt binnen een termijn van drie maanden , te rekenen vanaf de datum van afgifte , overgelegd aan de douaneautoriteiten van de Lid-Staat van invoer met de goederen waarop dit certificaat betrekking heeft .  Artikel 5  1 . Een certificaat is slechts geldig indien het behoorlijk geviseerd is door een instelling die op de in artikel 6 , lid 2 , bedoelde lijst voorkomt .  2 . Een certificaat is behoorlijk geviseerd indien plaats en datum van afgifte in het certificaat vermeld zijn en indien het stempel van de instelling belast met de afgifte en de handtekening van de tot ondertekenen bevoegde persoon of personen op het certificaat voorkomen .  Artikel 6  1 . Een instelling belast met de afgifte kan slechts op de lijst voorkomen :  a ) indien zij als zodanig door het land van uitvoer is erkend ;  b ) indien zij zich verplicht de gegevens die in de certificaten voorkomen te verifiëren ;  c ) indien zij zich verplicht aan de Commissie en de Lid-Staten op verzoek alle nodige inlichtingen te verstrekken om de in de certificaten voorkomende gegevens te kunnen beoordelen .  2 . De lijst van de instellingen , belast met de afgifte , is als bijlage II van deze verordening opgenomen .  3 . De lijst wordt herzien indien aan de in lid 1 a ) , bedoelde voorwaarde niet meer wordt voldaan of indien een met de afgifte belaste instelling een van de verplichtingen die zij op zich heeft genomen , niet nakomt .  Artikel 7  Op de tot staving van het invoerdocument of van de invoerdocumenten overgelegde facturen moet het serienummer of moeten de serienummers van de desbetreffende certificaten worden vermeld .  Artikel 8  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1970 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 17 december 1969 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Jean REY  BIJLAGE I   ( recto )  Echtheitszeugnis  Certificaat van BOURBON  echtheid WHISKEY  N * ...  Afzender ( Naam en adres ) ... Verscheept per schip _ verzonden per vliegtuig ...  Ontbieder ( Naam en adres ) ... Uitvoerdocument nr . ...   * * Aantal * Gewicht  Aantal colli * Merken en nummers * * * * * Hoeveelheid ( Liters ) * Opmerkingen   * * Fusten * Flessen * bruto * netto   ( verso )  De Internal Revenue Service verklaart dat de hierboven omschreven Bourbon whisky met een sterkte  van niet meer dan 160 * proof ( 80 * Gay-Lussac ) in de Verenigde Staten van Noord-Amerika in één pro -  duktiegang is verkregen uitsluitend door distillatie van gegist beslag van gemengde granen bestaande uit ten  nieuwe , aan de binnenzijde verkoolde , eikehouten vaten .  U.S . Treasury Department  Internal Revenue Service Officer  Plaats en datum van afgifte  Stempel van het Internal Revenue Service  BIJLAGE II  Instelling belast met de afgifte * Land van herkomst  U.S . Treasury Department * Verenigde Staten van  Internal Revenue Service _ Washington D.C . * Noord-Amerika