CELEX: C1995/351/26
Language: el
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή της «R» κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 1995 (Υπόθεση T-187/95)

Αριθ . C 351/ 12      EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30 . 12 . 95
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                 H ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο :
                   της 9ης Νοέμβριου 1995
                                                                     1 . Να υποχρεώσει τους καθών να της πληρώσουν
στην υπόθεση Τ-346/94: France-Aviation κατα Επιτροπής                    2 279 859,69 γερμανικά μάρκα, εντόκως προς 8 % από τις
               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                             9 Αυγούστου 1 990, χέρι με χέρι, έναντι της « εκχωρήσεως »
(«Επιστροφή δασμών — Αρχή περί προηγουμένης ακροά­                       της υπολειπομένης απαιτήσεώς της , του αυτού ύψους ,
                 σεως — Ειδική περίπτωση»)                               κατά του Ιράκ.
                          ( 95/C 351 /24
                                                                    2. Να καταδικάσει τους καθών στα δικαστικά έξοδα .
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                      3 . Να κηρύξει την απόφαση εκτελεστή , επικουρικώς δε .
                                                                         έναντι τραπεζικής εγγυήσεως, να την κηρύξει προσωρι­
Στην υπόθεση Τ-346/94, France-Aviation, με έδρα το Châte­                νώς εκτελεστή .
aufort ( Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον Jean-Claude
Cavaillé , δικηγόρο Λυών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο             Λόγοι της αγωγής και κύρια επιχειρήματα
τον δικηγόρο Guy Arendt , 62, avenue Guillaume , κατά
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρόσωποι:                    H ενάγουσα είναι γερμανική επιχείρηση , η οποία παρέχει
Richard Wainwright και Jean-Francis Pasquier), που είχε ως          υπηρεσίες με την εκτέλεση προγραμμάτων υποδομής . Κατα
αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως REM 4/94, της 1 8ης           την έναρξη της ισχύος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2340/90,
Ιουλίου 1994, με την οποία η Επιτροπή έκρινε , κατόπιν               εκτελούσε στο Ιράκ συγκεκριμένες εργασίες . Με τον κανο­
αιτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας, ότι η επιστροφή των               νισμό αυτό, o οποίος εκδόθηκε μετά τη στρατιωτική κατάλη­
εισαγωγικών δασμών δεν ήταν δικαιολογημένη στην περί­                ψη του Κουβέιτ από το Ιράκ και σύμφωνα με ψήφισμα του
πτωση της προσφεύγουσας, το Πρωτοδικείο, (πρώτο τμήμα),              Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, διεκόπησαν
συγκείμενο από τους H. Kirschner, προεδρεύοντα, A. Καλο­             οι εμπορικές συναλλαγές της Κοινότητας με το Ιράκ και το
γερόπουλο και V. Tiili , δικαστές , γραμματέας: H. Jung,             Κουβέιτ. H ενάγουσα ζητεί την αποκατάσταση της ζημίας ,
εξέδωσε στις 9 Νοεμβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο                 την οποία αυτή υπέστη λόγο.) των οικονομικών μέτρων
διατακτικό :                                                         αντιποίνων, τα οποία οι ιρακινές αρχές είχαν λάβει έναντι των
                                                                     συμφερόντων των κρατών μελών της Κοινότητας στο Ιράκ .
1 . Ακυρώνει την απόφαση REM 4/94 της Επιτροπής, της                 Το κεφάλαιο που είχε επενδυθεί επί τόπου αποκλείστηκε , οι
    18ης Ιουλίου 1994, η οποία απευθύνθηκε στη Γαλλική               δε τραπεζικοί λογαριασμοί της δεσμεύθηκαν πρόκειται για
    Δημοκρατία, Γενική Διεύθυνση Τελωνείων και Έμμεσων               πράξεις απαλλοτριωτικού χαρακτήρα.
    Φόρων.
                                                                     Κατά την άποψη της ενάγουσας, η ευθύνη των κοινοτικών
                                                                     οργάνων απορρέει από το γεγονός ότι αυτά εξέδωσαν τον εν
2 . Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.                           λόγιο κανονισμό χωρίς να προβλέψουν μέτρα εξισορροπή­
                                                                     σεως των ζημιών, τις οποίες θα υφίσταντο τα θύματα
3 . Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                    ενδεχομένων οικονομικών μέτρων αντιποίνων των ιρακινών
                                                                     αρχών .
(' ΕΕ αριθ . C 351 της 10 . 12. 1994 .
                                                                     O εν λόγω τρόπος ενέργειας είναι αντίθετος προς το δικαίωμα,
                                                                     της ιδιοκτησίας , το οποίο συγκαταλέγεται στα θεμελιώδη
                                                                     δικαιώματα, των οποίων την τήρηση τα κοινοτικά δικαιοδο­
                                                                     τικά όργανα οφείλουν να διασφαλίζουν, και το οποίο δια­
                                                                     τυπώνεται ως τοιούτο στο πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρω-
                                                                     παϊκής συμβάσεως για τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Αγωγή της Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft mbH κατα
του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτρο­
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
                       6 Οκτωβρίου 1995
                      (Υπόθεση Τ-184/95)
                           ( 95/C 351 /25 )                          Προσφυγή-αγωγή της «R» κατα της Επιτροπής των
                                                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 9 Οκτωβρίου
                                                                                                   1995
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                                                                                          (Υπόθεση Τ-187/95 )
                                                                                              ( 95/C 351 /26 )
H Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft mbH , Μονάχο
( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπου­
μένη από τον καθηγητή Δρ. Karl M. Meessen, το δικηγορικό                         (Γλώσσα της διαδικασίας: η γαλλική)
γραφείο Nôrr, Stiefenhofer & Lutz, με αντίκλητο στο Λου­
ξεμβούργο τον δικηγόρο Δρ . Patrick Kinsch, δικηγορικό                H « R», εκπροσωπούμενη απο τους Georges Vandersanden
γραφείο Arendt και Medernach , 8-10, rue Mathias Hardt ,              και Laure Levi , δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων
 άσκησε στις 6 Οκτωβρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου                στο Λουξεμβούργο τη Fiduciaire Myson Sàrl , 2, rue Glesener,
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγωγή κατά του Συμβουλίου                   άσκησε στις 9 Οκτωβρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου
της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά της
 κών Κοινοτήτων.                                                      Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 30. 12 . 95          bL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 351 /13
H προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:             H προσφεύγουσα-ενάγουσα ισχυρίζεται επίσης ότι η διαδι­
                                                             κασία που οδήγησε στη λήψη της προσβαλλομένης αποφά­
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, υπό την             σεως πάσχει πολλές παρατυπίες.
    ιδιότητά της ως ΑΔΑ , της 14ης Δεκεμβρίου 1994, η οποία
    απέρριψε την αίτηση της προσφεύγουσας-ενάγουσας περί      Εξάλλου , επικαλείται την παραβίαση της αρχής της παροχής
    αναγνωρίσεως επαγγελματικής ασθενείας, της 8ης            αρωγής καθώς και των αρχών ορθής διαχειρίσεως και
    Οκτωβρίου 1986, και, καθόσον καθίσταται αναγκαίο, την    χρηστής διοικήσεως η οποία προκύπτει από την έλλειψη
    απόφαση περί σιωπηρής απορρίψεως της διοικητικής          πνεύματος συνεργασίας, από την αρνητική διάθεση και από
    ενστάσεως της προσφεύγουσας-ενάγουσας ,                  την κωλυσιεργία την οποία , κατά τη γνώμη της , επέδειξε η
                                                              ΑΔΑ καθόλη την εξέταση του φακέλου της.
— να επιδικάσει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα τόκους υπε­
    ρημερίας προς 8 % ετησίως επί του ποσού το οποίο της      Φρονεί επίσης ότι η εναγομένη υπέπεσε σε πλάνη κατά την
    οφείλεται κατ1 εφαρμογή του άρθρου 73 του ΚΥΚ ,           αιτιολόγηση , στο μέτρο που η προσβαλλομένη απόφαση
                                                              στηρίζεται σε αντιφατικά επιχειρήματα.
— να επιδικάσει στην προσφεύγουσα-ενάγουσα ένα Ecu,
    κατά προσωρινό υπολογισμό, ως χρηματική ικανοποίηση       Τέλος, η προσφεύγουσα-ενάγουσα υπογραμμίζει ότι, για
    για την ηθική βλάβη που υπέστη η προσφεύγουσα­            πολλούς λόγους που έχουν σχέση με την αρνητική στάση της
    ενάγουσα ,                                                Επιτροπής στην υπόθεση αυτή , η Επιτροπή , παρεκκλίνοντας
                                                              από την αποστολή της και τη συμμόρφωσή της προς το γενικό
— να καταδικάσει την εναγομένη στο σύνολο των δικαστι­        συμφέρον, ενήργησε κατά κατάχρηση εξουσίας .
    κών εξόδων.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
H προσφεύγουσα-ενάγουσα, χήρα κοινοτικού υπαλλήλου , o
οποίος εργάστηκε 26 χρόνια στον πυρηνικό τομέα, εκθέτει ότι   Προσφυγή των εταιρειών Hitachi Ltd, Matsushita Electronics
o σύζυγος της απεβίωσε το 1986 κατόπιν μολύνσεως από τον      Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corpora­
ιό της ηπατίτιδας B , που εξελίχθηκε σε ενεργό χρόνια         tion, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric Co., Sharp
ηπατίτιδα. Σημειώνει ότι η μόλυνση από την οποία υπέφερε o    Corporation και Toshiba Corporation κατά της Επιτροπής
σύζυγος της εξελίσσεται σπάνια σε χρόνια πάθηση επιφέρου­     των     Ευρωπαϊκών      Κοινοτήτων       που ασκήθηκε     στις
σα τον θάνατο και υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με τις τότε                             16 Οκτωβρίου 1995
ιατρικές γνωματεύσεις, η ανεπάρκεια ανοσοποιητικής άμυ­                             (Υπόθεση Τ-192/95)
νας στον ιό HBV του συζύγου της μπορούσε να οφείλεται σε                                95/C 351 /27 )
εξωτερικές αιτίες, από τις οποίες η μόνη σοβαρή ήταν η
έκθεση στις ακτινοβολίες που υπέστη κατά τη διάρκεια της
εργασίας του στις πυρηνικές υπηρεσίες της Κοινότητας .                      (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Συνεπώς , η προσφεύγουσα-ενάγουσα υπέβαλε αίτηση , στις
8 Οκτωβρίου 1986, για να επιτύχει την αναγνώριση της          Οι εταιρείες Hitachi Ltd , Matsushita Electronics Corporation ,
επαγγελματικής προελεύσεως της ασθενείας του συζύγου          Mitsubishi Electric Corporation , NEC Corporation , Oki Elec­
της. Μετά από μακρά και περίπλοκη διαδικασία, και βάσει       tric Industry Co ., Sanyo Electric Co., Sharp Corporation και
δύο εκθέσεων της υγειονομικής επιτροπής που προβλέπεται       Toshiba Corporation , εκπροσωπουμένες από τον Ivo Van
στο άρθρο 23 της κανονιστικής ρυθμίσεως σχετικά με την        Bael , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους
κάλυψη των κινδύνων ατυχήματος και επαγγελματικής ασθε­       Loesch και Wolter, 11 , rue Goethe , άσκησαν προσφυγή
νείας των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (η              ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κανονιστική ρύθμιση ), η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή     στις 16 Οκτωβρίου 1995 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
( ΑΔΑ ) απέρριψε , με απόφαση της 14ης Δεκεμβρίου 1994, την   κών Κοινοτήτων.
αίτηση της προσφεύγουσας-ενάγουσας.
                                                              Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
 H προσφεύγουσα-ενάγουσα φρονεί ότι, κατά την εξέταση της
αιτήσεώς της περί αναγνωρίσεως επαγγελματικής ασθενείας ,     — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη
η ΑΔΑ παρανόμησε πολλαπλώς.                                       διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης που περιλαμβάνε­
                                                                  ται στην ανακοίνωση 95/C 1 8 1 /04 της 15ης Ιουλίου 1995
 Κατά πρώτον, υποστηρίζει ότι η προσβαλλομένη απόφαση             καθόσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν
παραβιάζει το άρθρο 73 του Κανονισμού Υπηρεσιακής                 δεκτές με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 165/90 της Επιτρο­
 Καταστάσεως των Υπαλλήλων και το άρθρο 3 παράγραφος 1            πής σχετικά με εισαγωγές ορισμένων τύπων ηλεκτρονικών
της κανονιστικής ρυθμίσεως . Πράγματι, θεωρεί ότι, αφενός ,        μικροκυκλωμάτων γνωστά ως DRAM ( δυναμικές μνήμες
 έχει αποδειχθεί ότι o σύζυγος της εκτέθηκε σε ιονίζουσες         τυχαίας προσπέλασης ) καταγωγής Ιαπωνίας,
 ακτινοβολίες και ότι το γεγονός ότι η ιώδης ηπατίτιδα
 κατέστη χρόνια μπορεί να προκλήθηκε από την έκθεση σε        — να δεχθεί ότι οι προσφεύγουσες δεν δεσμεύονται πλέον
 αυτόν τον τύπο ακτινοβολιών και, αφετέρου , η ασθένεια από        από μέτρα αντιντάμπινγκ επιβαλλόμενα επί των εισαγω­
 την οποία απεβίωσε o σύζυγος της περιλαμβάνεται στον              γών DRAM καταγωγής Ιαπωνίας και ότι , επομένως, δεν
 ευρωπαϊκό κατάλογο επαγγελματικών ασθενειών εφόσον                μπορούν να θεωρούνται ως ενδιαφερόμενες όσον αφορά
 πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 της          τη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του οριστικού
 κανονιστικής ρυθμίσεως, η εναγομένη έπρεπε να εφαρμόσει           δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται σε εισαγωγές
 το άρθρο 73 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως                στην Ευρωπαϊκή Ένωση DRAM καταγωγής Ιαπωνίας, η
 των Υπαλλήλων.                                                    οποία κινήθηκε με την ανακοίνωση 95/C181 /04 και