CELEX: 31971R1524
Language: it
Date: 1971-07-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1524/71 della Commissione, del 16 luglio 1971, relativo alle modalità d'applicazione per quanto concerne gli aiuti all'ammasso privato di fibre di lino e di canapa

Avis juridique important

|

31971R1524

Regolamento (CEE) n. 1524/71 della Commissione, del 16 luglio 1971, relativo alle modalità d'applicazione per quanto concerne gli aiuti all'ammasso privato di fibre di lino e di canapa  

Gazzetta ufficiale n. L 160 del 17/07/1971 pag. 0016 - 0017 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 3 pag. 0240  edizione speciale danese: serie I capitolo 1971(II) pag. 0458  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 3 pag. 0240  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1971(II) pag. 0518  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 6 pag. 0247  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 5 pag. 0030  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 5 pag. 0030 

++++( 1 ) GU n . L 146 del 4 . 7 . 1970 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 123 del 5 . 6 . 1971 , pag . 7 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1524/71 DELLA COMMISSIONE  del 16 luglio 1971  relativo alle modalità d'applicazione per quanto concerne gli aiuti all'ammasso privato di fibre di lino e di canapa  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 1308/70 del Consiglio , del 29 giugno 1970 , relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del lino o della canapa ( 1 ) , in particolare l'articolo 5 , paragrafo 3 ,  considerando che col regolamento ( CEE ) n . 1172/71 , del 3 giugno 1971 ( 2 ) , il Consiglio ha stabilito le norme generali relative agli aiuti all'ammasso privato di fibre di lino e di canapa ; che per quanto concerne la concessione di questi aiuti devono essere adottate modalità d'applicazione ;  considerando che , per conseguire gli obiettivi perseguiti con la concessione di detti aiuti , è opportuno far ricorso solo a detentori di fibre che siano in grado di garantire , per la loro attività passata e per la loro esperienza professionale , che l'ammasso sarà effettuato in modo soddisfacente e che dispongono d'installazioni idonee ;  considerando che , per fissare la quantità minima al di sotto della quale non possono essere conclusion contratti , occorre tener conto della struttura della imprese di produzione e commercializzazione di fibre ;  considerando che , onde garantire l'applicazione uniforme del regime di aiuti e migliorarne l'efficacia , e necessario che i contratti siano conclusi secondo un formulario il più possibile uniforme in tutta la Comunità e sufficientemente esatto per consentire l'identificazione del prodotto di cui trattasi ;  considerando che , per tener conto degli usi commerciali , occorre ammettere un certo margine di variazione delle quantità convenute ;  considerando che è ausipicabile prevedere disposizioni uniformi per la fissazione e il pagamento dell'ammontare degli aiuti ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del Comitato di gestione per il lino e la canapa ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il presente regolamento stabilisce le modalità di applicazione per la concessione degli aiuti all'ammasso di fibre di lino e di canapa .  Articolo 2  I contratti di ammasso di cui all'articolo 5 del regolamento ( CEE ) n . 1308/70 , in appresso denominati " contratti " , possono essere conclusi solo con detentori di fibre di origine comunitaria che :  a ) esercitano un'attività nel settore del lino o della canapa e , per quanto concerne il lino , siano iscritti a questo titolo in un registro pubblico di uno Stato membro ;  b ) dispongano , per l'ammasso , d'installazioni idonee .  Articolo 3  1 . Possono formare oggetto di contratto solo le fibre di lino e di canapa  a ) di qualità sana , leale e mercantile ;  b ) per le quali si puo verificare che sono state prodotte nella Comunita , e  c ) che hanno formato oggetto delle communicazioni di cui all'articolo 3 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 1523/71 ( 3 ) .  2 . I contratti sono conclusi unicamente per una quantità minima di 10.000 kg di lino o di 2.500 kg di canapa .  Articolo 4  1 . Nel contratto devono figurare le seguenti indicazioni :  a ) nome , cognome e indirizzo del detentore ;  b ) nome e indirizzo dell'organismo d'intervento ;  c ) luogo d'ammasso ;  d ) natura , origine , qualità ( fibre lunghe o fibre corte ) e quantità del prodotto da immagazzinare ;  e ) ammontare dell'aiuto ;  ( 3 ) Vedasi pag . 14 della presente Gazzetta ufficiale .  f ) date relative all'esecuzione del contratto , fatte salve le disposizioni dell'articolo 8 , paragrafo 2 , lettera b ) , del regolamento ( CEE ) n . 1172/71 .  2 . Il contratto prevede i seguenti obblighi per l'organismo d'ammasso :  a ) conferire all'ammasso e immagazzinare a suo conto e rischio , nel periodo previsto , il quantitavo convenuto del prodotto ;  b ) depositare il prodotto in partite facilmente identificabili ;  c ) communicare ogni mese all'organismo d'intervento i quantitativi di fibre di origine comunitaria da esso detenuti e  d ) consentire all'organismo d'intervento di controllare in qualsiasi momento l'osservanza di tutti gli obblighi previsti nel contratto .  3 . L'obbligo di attennersi al quantitativo stabilito è considerato soddisfatto se è stato conferito all'ammasso almeno il 95 % o al massimo il 105 % di detto quantitativo .  Articolo 5  L'ammontare dell'aiuti è fissato mensilmente e per 100 kg . L'aiuto è versato per il peso netto constatato del conferimento .  Articolo 6  Il pagamento dell'aiuto ha luogo al più tardi nel termine di otto settimane dalla scadenza del contratto .  Articolo 7  1 . Salvo casi di forza maggiore , l'aiuto non è pagato se il detentore non adempie gli obblighi che gli incombono in virtù del contratto .  2 . In caso di forza maggiore , l'organismo d'intervento determina le misure da esso ritenute necessarie in seguito alle circostanze addotte . Tali misure possono prevedere in particolare l'erogazione dell'ammontare dell'aiuto dovuto sulla base del prorata del quantitativo immagazzinato e della durata effettiva dell'immagazzinamento .  Gli Stati membri informano regolarmente la Commissione delle circostanze da essi considerate come casi di forza maggiore , nonché delle misure a tal fine adottate .  Articolo 8  1 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione il modello del contratto .  2 . Gli Stati membri prendono tutte le misure necessarie per garantire il controllo sull'osservanza dei contratti conclusi .  Articolo 9  ll presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  ll presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 16 luglio 1971 .  Per la Commissione  Il Presidente  Franco M . MALFATTI