CELEX: 31994D0323
Language: pl
Date: 1994-05-19 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 19 maja 1994 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Singapuru

Ważna informacja prawna

|

31994D0323

Dziennik Urzędowy L 145 , 10/06/1994 P. 0019 - 0022 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 58 P. 0025  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 58 P. 0025 

		Decyzja Komisjiz dnia 19 maja 1994 r.ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Singapuru(94/323/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], w szczególności jej art. 11 ust. 1,a także mając na uwadze, co następuje:ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Singapurze w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty;przepisy ustawodawstwa Singapuru w zakresie kontroli sanitarnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG;właściwe władze Singapuru: Ministry of National Development, Primary Production Department oraz jego departament kontroli Veterinary Public Health Division są w stanie skutecznie sprawdzić stosowanie obowiązujących praw;procedura otrzymywania świadectwa zdrowia, określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG, musi również obejmować określenie wzoru świadectwa, minimalnych wymogów dotyczących języka(-ów), w którym(-ch) musi ono zostać sporządzone i kwalifikacji osoby upoważnionej do jego podpisania;zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG na opakowaniach produktów rybołówstwa należy umieścić znak podający nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia zakładu pochodzenia;zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów; wykaz taki należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez Ministry of National Development, Primary Production Department; w gestii Ministry of National Development, Primary Production Department leży zatem zapewnienie zgodności z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG;Ministry of National Development, Primary Production Department udzielił oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymagań równoważnych wymaganiom ustanowionym przez tę dyrektywę w zakresie zatwierdzania zakładów;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Ministry of National Development, Primary Production Department (Veterinary Public Health Division) jest w Singapurze właściwym organem dla sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymogami dyrektywy 91/493/EWG.Artykuł 2Produkty rybołówstwa pochodzące z Singapuru, z wyłączeniem małży, szkarłupni, osłonic i morskich brzuchonogów pod każdą postacią, muszą spełniać następujące warunki:1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z pojedynczej kartki papieru zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku A do niniejszej decyzji;2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Singapur" oraz numerem zatwierdzenia zakładu pochodzenia.Artykuł 31. Świadectwo określone w art. 2 ust. 1 musi zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Świadectwo musi być opatrzone nazwiskiem, stanowiskiem i podpisem przedstawiciela Ministry of National Development, Primary Production Departmentoraz urzędową pieczęcią takiego urzędnika, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.Artykuł 4Niniejsza decyzja stosuje się od dnia 1 sierpnia 1994 r.Artykuł 5Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 19 maja 1994 r.W imieniu KomisjiRené SteichenCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK AŚWIADECTWO ZDROWIAdla produktów rybołówstwa pochodzących z Singapuru, przeznaczonych do wywozu do Wspólnoty Europejskiej, z wyłączeniem małży, szkarłupni, osłonic oraz morskich brzuchonogów pod każdą postacią+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BWykaz zatwierdzonych zakładówZatwierdzenie | Zakład | Adres | Data |VPH-CS-001 | Q. B. Food Trading Pte Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-CS-002 | Tai Wee Company (Pte) Ltd | Singapore 0512 | nieograniczony |VPH-CS-003 | NCS Cold Store | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-FE-001 | Global Fisheries Pte Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-FE-002 | Wales Seafood (Singapore) Pte Ltd | Singapore 2263 | nieograniczony |VPH-FE-003 | Fong Hsiang Enterprises Co. Pte Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-FE-004 | Sigma Food Products Pte Ltd | Singapore 2775 | nieograniczony |VPH-FE-005 | Tri-Oceanic (Pte) Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-FE-006 | Marissco (Pte) Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-FE-007 | Thong Siek Trading Pte Ltd | Singapore 2775 | nieograniczony |VPH-FE-008 | Tenneco Pte Ltd | Singapore 1953 | nieograniczony |VPH-ME-001 | Effort Holdings Pte Ltd | Singapore 0512 | nieograniczony |VPH-ME-002 | Yeo Hiap Seng Ltd | Singapore 2158 | nieograniczony |VPH-ME-003 | Amoy Canning Corporation (Singapore) Ltd | Singapore 2261 | nieograniczony |VPH-SE-001 | Woh Hup Food Industries Pte Ltd | Singapore 0512 | nieograniczony |--------------------------------------------------