CELEX: 31991R3421
Language: da
Date: 1991-11-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3421/91 af 25. november 1991 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 597/91 vedrørende levering af børnemælk og sødmælkspulver til Rumænien

Avis juridique important

|

31991R3421

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3421/91 af 25. november 1991 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 597/91 vedrørende levering af børnemælk og sødmælkspulver til Rumænien  

EF-Tidende nr. L 324 af 26/11/1991 s. 0019 - 0028

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3421/91  af 25. november 1991  om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 597/91 vedroerende levering af boernemaelk og soedmaelkspulver til Rumaenien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 597/91 af 5. marts 1991 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter og medicinalvarer bestemt til befolkningerne i Rumaenien og Bulgarien (1), saerlig artikel 5, stk. 2,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2205/90 (3), saerlig artikel 2,  stk. 4, og  ud fra foelgende betragtninger:  I Raadets forordning (EOEF) nr. 597/91 er der fastsat en hasteaktion vedroerende gratis levering af landbrugsprodukter til Bulgarien og Rumaenien; omkostningerne ved levering af disse produkter skal baeres af Det Europaeiske Faellesskab;  Rumaenien har anmodet om levering af 1 500 t boernemaelk og 2 000 t soedmaelkspulver; denne anmodning boer imoedekommes; da disse produkter ikke er disponible i interventionslagrene, skal de tilvejebringes paa Faellesskabets marked;  i henhold til forordning (EOEF) nr. 597/91 tildeles leveringen ved licitation; denne procedure skal goere det muligt paa de bedste betingelser at fastlaegge leveringsomkostningerne, isaer produktets pris og transportomkostningerne for levering paa  bestemmelsesstedet i Rumaenien;  for at sikre leveringens korrekte gennemfoerelse boer der fastsaettes bestemmelser om sikkerhedsstillelse samt regler for anvendelse af Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen for  sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3745/89 (5);  i henhold til artikel 2, nr. 4, i forordning (EOEF) nr. 597/91 ydes der ikke eksportrestitutioner og monetaere udligningsbeloeb for produkterne;  for at fastlaegge leveringsomkostningerne og sikkerhedstillelsen og for at undgaa markedsforstyrrelser af monetaere aarsager boer der fastsaettes anvendelse af de repraesentative markedskurser, der er omhandlet i artikel 3a i Kommissionens forordning (EOEF) nr.  3152/85 af 11. november 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3237/90  (7);  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. I henhold til forordning (EOEF) nr. 597/91 afholdes der seks licitationer over fire partier boernemaelk og soedmaelkspulver paa de i naervaerende forordning fastsatte betingelser.  2. Leveringen omfatter:  a) fremstilling af:  - parti A: 525 t modermaelkserstatning til spaedboern, jf. punkt 1A i bilag I;  - parti B: 825 t maelkeblandinger til spaedboern og smaaboern, jf. punkt 1B i bilag I;  - parti C: 150 t laktosefri modermaelkserstatning til spaedboern og smaaboern, jf. punkt 1C i bilag I;  - parti D: 2 000 t soedmaelkspulver, jf. punkt 1 i bilag II.  Varerne emballeres efter forskrifterne i bilag I eller II alt efter tilfaeldet.  b) leverance og aflaesning af produkterne paa de respektive adresser, der er anfoert i bilag III inden den 31. januar 1992.  Artikel 2  1. De bydende deltager i licitationen paa foelgende maade:  Buddene indgives skriftligt til et af de i bilag VI opregnede interventionsorganer mod modtagelsesbevis eller ved anbefalet brev inden den 28. november 1991, kl. 12.00. Buddene kan endvidere indgives ved skriftlig telekommunikation.  Saafremt der ikke gives tilslag for leveringen i henhold til artikel 3, stk. 1, udloeber den naeste frist for indgivelse af bud den 10. december 1991, kl. 12.00.  2. Interventionsorganerne tilsender Kommissionen de indgivne bud, der skal vaere den i haende senest kl. 12.00 den foerste arbejdsdag efter fristen for indgivelse af bud (8). Ved fremsendelsen skal de i stk. 3, litra a), b), c) og d) omhandlede oplysninger  anfoeres for hvert bud. Hvis der ikke indgives noget bud, underretter medlemsstaterne Kommissionen herom inden for den angivne frist.  3. Et bud er kun gyldigt, hvis det:  a) indeholder en praecis henvisning til et af de fire partier, der er omhandlet i artikel 1 i naervaerende forordning;  b) indeholder den i Faellesskabet etablerede bydendes navn, adresse og telex- og/eller telefaxnummer;  c) omfatter en eller flere delmaengder paa  - 75 t, for saa vidt angaar den i bilag I omhandlede boernemaelk  - 250 t, for saa vidt angaar det i bilag II omhandlede soedmaelkspulver;  d) for hver delmaengde indeholder et beloeb pr. ton udtrykt i ecu;  e) for hver delmaengde som omhandlet i litra c) indeholder oplysning om den noejagtige adresse for fremstillingsstedet, emballeringsstedet samt udgangslagrene. Disse adresser skal vedroere samme medlemsstat;  f) ledsages af et bevis for, at den bydende har stillet en licitationssikkerhed paa 20 ECU/ton over for det paagaeldende interventionsorgan i overensstemmelse med afsnit III i forordning (EOEF) nr. 2220/85. Beviset bestaar i et dokument, der udfaerdiges af  det organ, der afgiver garantien.  4. Et bud er ikke gyldigt, hvis det ikke opfylder bestemmelserne i denne artikel, eller hvis det indeholder andre betingelser end dem, der er fastsat for licitationen.  Et bud kan hverken aendres eller tilbagekaldes.  Artikel 3  1. Paa grundlag af de modtagne bud beslutter Kommissionen for hver af de fire partier at fastsaette et maksimumsbeloeb for leveringen eller ikke at give tilslag, isaer naar de indgivne bud ligger over de priser, der normalt praktiseres paa  markedet, senest fem arbejdsdage efter fristen for indgivelse af bud.  Naar der er fastsat er maksimumsbeloeb for et parti, gives der licitationstilslag til den bydende, der har foreslaaet et lavere eller tilsvarende beloeb for dette parti.  2. Ved sammenligningen af buddene tages der hensyn til tiltraedelsesudligningsbeloebene, for saa vidt angaar produkter fra de nye medlemsstater.  3. Senest tre arbejdsdage efter den dato, hvor Kommissionens beslutning blev meddelt medlemsstaterne, underretter det paagaeldende interventionsorgan alle de bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen ved anbefalet brev, telex eller brev med  modtagelsesbevis.  Artikel 4  1. Den i artikel 2, stk. 3, litra f), fastsatte licitationssikkerhed frigives straks, hvis buddet ikke accepteres, eller hvis der ikke gives tilslag.  2. De i artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 omhandlede primaere krav er:  a) for de bydende: buddet skal opretholdes indtil den i artikel 3, stk. 3, omhandlede meddelelse  b) for tilslagsmodtageren: den i artikel 5 omhandlede leveringssikkerhed skal stilles.  Artikel 5  Senest fem arbejdsdage efter meddelelsen om tilslag fremsender tilslagsmodtageren til det i artikel 6 naevnte organ bevis for, at der er stillet en leveringssikkerhed over for organet, svarende til 10 % af det i buddet anfoerte beloeb, i  overensstemmelse med afsnit III i forordning (EOEF) nr. 2220/85. Beviset bestaar i et dokument, der er udfaerdiget af det organ, der afgiver garantien.  Artikel 6  Tilslagsmodtageren indgiver betalingsansoegningen til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor det i artikel 2, stk. 3, litra e), omhandlede lager ligger.  Ansoegningen ledsages af:  - originalen af den overtagelsesattest, der er udfaerdiget efter modellen i bilag IV, og som er udstedt af det i bilag V anfoerte organs repraesentant for det paagaeldende produkt;  - den attest, der udstedes af det i artikel 7 omhandlede organ, efter at kontrolforanstaltningerne er afsluttet.  Der betales for leveringens nettomaengde, der er anfoert i ovennaevnte overtagelsesattest.  Artikel 7  1. De i bilag I og II omhandlede produkters fremstilling og emballering kontrolleres af det organ, som er udpeget af den medlemsstat, hvor fremstillings- og emballeringsstedet ligger.  Tilslagsmodtageren underkaster sig kontrol, som varetages af dette organ. Med henblik herpaa oplyser han sted og tid for fremstilling og emballering af det produkt, der skal leveres, mindst fem dage forud, og han meddeler adressen paa lageret.  2. Organet udsteder, efter at den i stk. 1 omhandlede kontrol er afsluttet, en attest til bekraeftelse af:  - at produkterne opfylder kravene i naervaerende forordning;  - at den maelk, der er anvendt til fremstilling af produkterne, stammer fra sunde dyr, der er fri for mund- og klovesyge og enhver anden smitsom sygdom.  Artikel 8  1. De primaere krav som omhandlet i artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 er levering paa de foreskrevne betingelser.  Den leverede maengde anses for tilfredsstillende, naar den nettomaengde, som stoettemodtageren konstaterer ved overtagelse af produkterne, hoejst er 1 % mindre end den fastsatte maengde.  2. Leveringssikkerheden frigives, naar tilslagsmodtageren forelaegger det paagaeldende interventionsorgan de i artikel 6 omhandlede dokumenter.  Artikel 9  Beloeb i forbindelse med bud og licitations- og leveringssikkerheden omregnes ved hjaelp af de landbrugsomregningskurser, som gaelder paa den dato, som gaelder paa den dato, hvor fristen for indgivelse af bud udloeber.  Artikel 10  1. Kommissionen giver de i artikel 6 og 7 naevnte organer alle relevante oplysninger om leveringernes gennemfoerelse.  2. De i stk. 1 naevnte organer giver Kommissionen alle relevante oplysninger om leveringerne, navnlig om kontrolresultaterne og betingelserne for varernes overtagelse.  Artikel 11  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 anvendes i forbindelse med naervaerende forordning.  Artikel 12  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 25. november 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 67 af 14. 3. 1991, s. 17. (2) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1. (3) EFT nr. L 201 af 31. 7. 1990, s. 9. (4) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5. (5) EFT nr. L 364 af 14. 12. 1989, s. 54. (6) EFT nr. L 310 af 21. 11. 1985, s. 1.  (7) EFT nr. L 310 af 9. 11. 1990, s. 18. (8) Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber Afdeling VI. D Rue de la Loi 200, kontor 8/68 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B; telefax (2) 235 33 10 / 235 01 30 / 235 01 31).    BILAG I  1. Beskrivelse af de varer, der skal leveres som noedhjaelp til befolkningen i Rumaenien - Boernemaelk  A. Modermaelkserstatning til spaedboern udelukkende paa basis af komaelk (boern fra 0 til 6 maaneder)  Modermaelkserstatningen skal vaere i pulverform og som et minimum overholde CODEX STAN 72-1981 vedroerende modermaelkserstatninger (verdensnorm).  Den skal vaere til boern fra 0 til 6 maaneder, udelukkende fremstillet paa basis af maelk med tilsaetning af D-vitamin og pr. 100 ml rekonstitueret maelk indeholde:  - 1,5 g - 1,8 g proteiner  - 3,0 g - 3,6 g fedtstoffer  - 6,7 g - 7,9 kulhydrater.  B. Maelkeblandinger til spaedboern og smaaboern  Maelkeblandingerne til spaedboern og smaaboern skal vaere i pulverform og som et minimum overholde CODEX STAN 156-1987 vedroerende maelkeblandinger (verdensnorm).  De skal isaer opfylde punkt 9.1.2 i naevnte norm, fremstilles med tilsaetning af D-vitamin og pr. 100 ml rekonstitueret maelk indeholde:  - 1,9 g - 3,0 g proteiner  - 2,5 g - 3,4 g fedtstof  - 7,0 g - 9,0 g kulhydrater.  C. Laktosefri modermaelkserstatninger til spaedboern og smaaboern  Laktosefri boernemaelk skal svare til en af ovenaevnte normer (med angivelse af den tilsvarende alder) og desuden hoejst indeholde 1 g laktose pr. 100 ml rekonstitueret maelk.  2. Supplerende bestemmelser om emballering  De i punkt 1 anfoerte varer skal emballeres i pakninger med et nettoindhold paa mindst 400 g og hoejst 1 kg og samles paa paller i overensstemmelse med de normer, der normalt gaelder ved eksport.  3. Maerkning  Paa hver pakning anfoeres oplysningen: »Forordning (EOEF) nr. 3421/91 - Hjaelp til Rumaenien « paa rumaensk og et af Faellesskabets officielle sprog.    (1) EFT nr. L 84 af 31. 3. 1978, s. 19.    BILAG II  1. Beskrivelse af de varer, der skal leveres som noedhjaelp til befolkningen i Rumaenien - Soedmaelkspulver  Soedmaelkspulveret skal have et fedtindhold paa mindst 26 % og vaere fremstillet ved spraytoerring. Kvaliteten skal vaere »ekstra grade« og opfylde foelgende krav:   a) fedtindhold:  mindst 26 %  b) vandindhold:  hoejst 3 %  c) maaleligt syreindhold (beregnet af det fedtfri toerstof) ADMI:   - af ml 0,1 N NaOH-oploesning:  hoejst 3,0  - af maelkesyre:  hoejst 0,15 %  d) lactatindhold (beregnet af det fedtfri  toerstof):  hoejst 150 mg/100 g  e) tilsaetningsstoffer:  ingen  f) phosphatase-test:  negativ, dvs. hoejst 4ìg phenol pr. g rekonstitueret maelk  g) oploesningstal:  hoejst 0,5 ml  h) antal braendte partikler:  hoejst 15,0 mg, dvs. mindst skive B   i) indhold at mikroorganismer:  hoejst 50 000 pr. g  k) undersoegelse for coliformer:  negativ i 0,1 g  l) undersoegelse for valle:  negativ  m) smag og lugt:  ren  n) udseende:  hvid eller let gullig, fri for urenheder og farvede partikler.  Kontrolmetoderne er dem, der er fastlagt i punkt 2, litra a) og b), i bilag I til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 625/78; for optaelling af mikroorganismer henvises der til den internationale standard IDF 109/1982 og for undersoegelse for  coliformer til den internationale standard 73A/1985.  2. Supplerende betingelser for emballering  Varerne skal emballeres i pakninger med et nettoindhold paa 25 kg i nye, rene, toerre og hele saekke i overensstemmelse med bilaget til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 625/78 (1) og samles paa paller i overensstemmelse med de normer, der normalt gaelder  ved eksport.  3. Maerkning  Paa hver pakning anfoeres oplysningen: »Forordning (EOEF) nr. 3421/91 - Hjaelp til Rumaenien« paa rumaensk og et af Faellesskabets officielle sprog.     BILAG III  ADRESSER, HVOR VARERNE SKAL LEVERES  A. Modermaelkserstatninger og maelkeblandinger:  Pavillon de l'Exposition  Place de l'Exposition  Bucarest  B. Soedmaelkspulver:         Bestemmelsessted  Maengde (t)  Departement  By  Adresse        Maelkeindustri Bucuresti  1 000  Bucuresti  Bucuresti  19, Armata Bd. Poporului  Maelkeindustri Prahova  250  Prahova  Ploiesti  1, Sos Vestului  Maelkeindustri Bacau  250  Bacau   Bacau  156, Bacovia St.  Maelkeindustri Ialomita  500  Ialomita  Slobozia  3, Filaturue St.         BILAG IV  OVERTAGELSESATTEST  Undertegnede:  (efternavn, fornavn, firmanavn)  der handler paa vegne af for  bekraefter, at de nedenfor anfoerte varer, der er leveret i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3421/91, er blevet overtaget:  - Sted og dato for overtagelsen:  - Produkttype:  - Vaegt ved overtagelsen (netto):  - Emballering:  Bemaerkninger:  Underskrift  Dato     BILAG V  ORGANER, DER ER ANSVARLIGE FOR OVERTAGELSEN AF VARERNE  A. Modermaelkserstatninger og maelkeblandinger  »Régie Autonome UNIFARM«, Bucarest, 48 Rue Aviator Sanatescu, telefon: 66 41 85; telex: 11 595  B. Soedmaelkspulver:  »Prodexport SA«, Bucarest, 1 Place Walter Marcineanu, telefon: 15 55 95.     ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO VI - BILAG VI - ANHANG VI -  VI - ANNEX VI - ANNEXE VI - ALLEGATO VI - BIJLAGE VI - ANEXO VI  - Office belge de l'économie et de l'agriculture,  secteur « produits et industries agricoles et alimentaires »,  rue de Trèves 82,  B-1040 Bruxelles  [tél.: (2) 230 17 40, télex: 24076/65567, téléfax: (2) 230 25 33];  Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw,  sector  "landbouw- en voedingsprodukten en industrieën",  Trierstraat 82,  B-1040 Brussel(tel.: (32-2) 230 17 40, telex: 24076/65567, telefax: (32-2) 230 25 33);  - EF-direktoratet,  Frederiksborggade 18,  DK-1360 Koebenhavn K  (tel.: (45) 33 92 70 00, telex: 15137 EFDIR DK, telefax: (45) 33 92 69 48);  - Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM),  Adickesallee 40,  D-6000 Frankfurt am Main 18  (Tel. 49 691 56 40, Telex: 411727/411156, Telefax: 49 691 56 47 90, Teletex: 699 07 32);  - Õðçñaaóssá AEéá÷aaéñssóaaùò Ãaaùñãéêþí Ðñïúueíôùí,  (ÕAEÁÃAAÐ),  ïaeueò Á÷áñíþí 241,  GR-ÁèÞíá  [Ôçë.: (30-1) 862 64 15/865 64 39, ÔÝëaaî: 221738];  - Servicio nacional de productos agrarios (SENPA),  calle Beneficencia 8,  E-28004 Madrid  [tel.: (34-1) 347 65 00/347 63 10, télex: 41818/23427 SENPA E, telefax: (34-1) 521 98 32/522 43 87];  - Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers (ONILAIT),  division « Marchés »,  2, rue Saint-Charles,  F-75740 Paris Cedex 15  [tél.: (33-1) 40 58 70 00, télex: 200745, téléfax: (33-1) 40 59 04 58];  - Department of Agriculture and Food, Milk policy division,  Agriculture House,  Kildare Street,  IRL-Dublin 2  (tel.: (353-1) 78 90 11, telex: 93607 agri-el, telefax: (353-1) 61 62 63);  - Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA),  Via Palestro 81,  I-00198 Roma,  [tel.: (39-6) 647 49 91, telex: 613003/620331 AIMA (I), telefax: (39-6) 445 39 40];  - Service d'économie rurale,  section de l'économie laitière,  115, rue de Hollerich,  L-1741 Luxembourg  [tél.: (352) 47 84 17, télex: 2537 AGRIM LU, téléfax: (352) 49 16 19];  - Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau,  Burgemeester Kessenplein 3,  NL-6431 KM Hoensbroek  (tel.: (31-45) 23 83 83, telex: 56396, telefax: (31-45) 22 27 35);  - Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agrícola (INGA)  Rua Camilo Castelo Branco, 45-2o  P-1000 Lisboa  [telefone: (351-1) 53 71 72, telex: 66209 INGA P, telefax: (351-1) 53 32 51];  - Intervention Board, Lifestock Products Division,  Branch A,  PO Box 69,  Fountain House,  2 Queens Walk,  UK-Reading Berks, RGI 7QW  (tel.: (44-734) 58 36 26, telex: 848302 (IBAPRG G), telefax: (44-734) 56 67 50, ext. 2370).