CELEX: 51982PC0499
Language: el
Date: 1982-09-09
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ πού έγκρίνει σχέδιο συντονισμένων ένεργειών γιά τήν Εύρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα, οτόν τομέα τών συστημάτων παροχής βοηθείας στή θαλάσσια ναυσιπλοΐα άπό παράκτιους σταθμούς ('Υποβάλλεται άπό τήν Επιτροπή στό Συμβούλιο κατ 'έφαρμογή τού άρθρου 149 παράγραφος 2 τής Συνθήκης ΕΟΚ)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 499
Vol. 1982/0167
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                            COM(82)499 TEΛ.
                                                            Βρυξέλλες . 9 Σεπτεμβρίου 1982
                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
                                 ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        πού έγκρίνει σχέδιο συντονισμένων ένεργειών γιά τήν Εύρωπαϊκή Οίκονομική
          Κοινότητα , οτόν τομέα των συστημάτων παροχής βοηθείας στή θαλάσσια
                            ναυσιπλοΐα άπό παράκτιους σταθμούς
             s
                   /!>...
                   ^^Υποβάλλεται άπό τήν Επιτροπή στό Συμβούλιο κατ έφαρμογή
                           του άρθρου 149 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΟΚ )
C0MC82 ) 499 TEA .
 ---pagebreak--- Τδ Σεπτέμβριο του 1981 η Επιτροπή υπέβαλε στδ Συμβούλιο πρόταση
γιά &πδψαση του Συμβουλίου πού έγκρίνει σχέδιο συνδυασμένων ενερ­
γειών της ΕΟΚ στόν τομέα των συστημάτων παροχής βοηθείας στην θαλάσ­
σια ναυσιπλοΤα άπδ παράκτιους σταθμούς (ϋ05Τ 301 }.
Μέ επιστολή της 5ης " Οκτωβρίου 1981 ά Πρόεδρος του Συμβουλίου ζήτησε
γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου γιά την πρόταση αύτη .
Στίς   9 Ιουλίου  τό Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ένέκρινε ψήφισμα πού εγκρίνει
τήν πρόταση αυτή , μέ τήν προϋπόθεση δτι θά γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις .
Κατ * έφαρμογή του άρθρου 149(2 } της συνθήκης ΕΟΚ , η " Επιτροπή τροποποιεϊ
τήν πρόταση της , ίόστε νά λάβει υπόψη τίς τροποποιήσεις πού ζητήθηκαν &πό
τό Κο'νοβούλιο , καί τήν υποβάλλει , συνημμένη , στδ Συμβούλιο .
 ---pagebreak---               ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
                               ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΩΝ ΓΙΑ
         ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ
         ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΟΧΗΣ ΒΟΗ0ΕΙΑΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑ
                ΝΑΥΣΙΠΛΟΙΑ ΑΠΟ ΠΑΡΑΚΤΙΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ
   Αρχική Πρόταση                                Τροττοττο ι ημ£νη Πρόταση
                                 Εΐσαγηγή
                        "" Εχοντας υπόψη " αμετάβλητα
                        " 'Εκτιμδντας " αμετάβλητα
                      " Αρθρα 1 καΤ 2 αμετάβλητα
 Στο άρθρο 3 , παράγραφος 1 , είσάγεται ή ακόλουθη πρόταση :
                                Τό ποσό αυτό εΤναι έντελως ενδεικτικό .
                     " Αρθρο 4 αμετάβλητο
Στό άρθρο 5 , παράγραφος 1 , Αφαιρούνται ο ί δΰα τελευταίες προτάσεις πού
αρχίζουν " 0ά προσπαθήσουν επίσης ... νά ... εάν εΤναι απαραίτητο ".
 ---pagebreak---   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
' Αμετάβλητα
 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Αμετάβλητα