CELEX: 52012PC0608
Language: ro
Date: 2012-10-23
Title: Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale

|
			
		
		
		52012PC0608
		
			Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale /* COM/2012/0608 final - 2012/0292 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Motivele și obiectivele propunerii
Este necesar ca toate regulamentele
referitoare la posibilitățile de pescuit să limiteze exploatarea stocurilor de
pește la niveluri care trebuie să fie în concordanță cu obiectivele generale
ale politicii comune în domeniul pescuitului (PCP). În acest sens, Regulamentul
(CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind
conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu
politica comună în domeniul pescuitului stabilește obiectivele propunerilor
anuale cu privire la limitarea capturilor și a efortului de pescuit pentru a
garanta că activitățile de pescuit desfășurate în Uniune sunt ecologice și
durabile din punct de vedere economic și social. 
Exercițiul de stabilire a posibilităților de
pescuit reprezintă un ciclu anual de gestionare (bienal în cazul stocurilor de
pești de adâncime). Totuși, această frecvență anuală nu împiedică introducerea
unor abordări de gestionare pe termen lung. Uniunea a făcut progrese importante
în acest sens, iar stocurile-cheie de interes comercial fac acum obiectul unor
planuri de gestionare multianuale, care trebuie respectate de TAC-urile și
plafoanele de efort anuale. 
Domeniu de aplicare
Prezenta propunere se referă la stocurile din
Oceanul Atlantic și din Marea Nordului pentru care Uniunea decide autonom
nivelul de exploatare care trebuie stabilit. Posibilitățile de pescuit
care rezultă în cadrul organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
(ORGP-uri) sau care sunt negociate în cadrul consultărilor cu Norvegia și alte
țări terțe (stocuri comune) urmează să fie tratate mai târziu în anul curent,
când vor fi disponibile rezultatele negocierilor internaționale relevante.
Situația stocurilor
De șapte ani de zile, Comisia publică o
comunicare în care evaluează situația de fapt căreia trebuie să îi răspundă
propunerile în materie de posibilități de pescuit. Anul acesta, Comunicarea
Comisiei privind o consultare legată de posibilitățile de pescuit pentru 2013 [COM
(2012) 278 final, denumită în continuare „consultarea lansată de Comisie
privind posibilitățile de pescuit”] oferă o imagine de ansamblu asupra stării
stocurilor pe baza constatărilor avizelor științifice emise în anul 2011.
Comunicarea semnalează astfel că 65% din stocurile de pește din apele UE nu
sunt evaluate în întregime. Aceasta indică, de asemenea, unele tendințe
îngrijorătoare, în special o scădere a proporției stocurilor în limitele
biologice de siguranță, dar și unele tendințe pozitive: la evaluarea situației
stocurilor, acestea par să se amelioreze ușor. În Oceanul Atlantic și zonele
învecinate, proporția stocurilor supraexploatate s-a redus aproape la jumătate,
la aproximativ 47% de la 94% în 2004.
Avizele științifice depind în esență de disponibilitatea
datelor: numai stocurile pentru care există date suficiente și fiabile pot fi
evaluate în întregime pentru a emite estimări legate de dimensiunea lor și
previziuni cu privire la modul în care vor reacționa la diversele scenarii de
exploatare (așa-numitele „tabele de opțiuni de captură”). În aceste cazuri,
avizele sunt în măsură să furnizeze estimări ale ajustărilor posibilităților de
pescuit care vor determina stocul respectiv să își atingă producția maximă
durabilă (MSY). La aceste avize se va face referire ulterior ca „avize MSY”.
La începutul lunii iulie 2012, ca răspuns la
cererea Comisiei, Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime
(ICES) și-a emis avizul anual privind majoritatea stocurilor de pește vizate de
prezenta propunere. Acest aviz a fost examinat de către Comitetul științific,
tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) în ședința plenară de vară din 9-13
iulie. Perspectivele care rezultă din acest ultim aviz merită studiate,
deoarece arată progresele semnificative care s-au realizat în ceea ce privește
cunoașterea stocurilor și capacitatea organismelor științifice de a le evalua.
Pentru a ilustra îmbunătățirea bazei de cunoștințe necesare gestionării în
cazul celor 83 de stocuri vizate de prezenta propunere, este suficient să se
constate că din cele 55 de stocuri pentru care, din cauza insuficienței
datelor, s-a publicat doar un aviz calitativ anul trecut, 8 fac obiectul unui
aviz MSY. Pentru alte 24 din aceste stocuri se emit în prezent avize
cantitative care recurg la datele disponibile și la indicatori și tendințe.
Astfel, influența situațiilor în care datele erau limitate a fost mult mai
redusă anul acesta. Această situație se datorează, parțial, eforturilor depuse
inclusiv de părțile interesate pentru depășirea deficiențelor în materie de
date și, parțial, eforturilor depuse chiar de oamenii de știință în vederea
elaborării unor metode pentru a utiliza cel mai bine datele disponibile. 
Stocurile vizate de avize MSY din prezenta
propunere au înregistrat, de asemenea, o creștere foarte importantă. Numărul
lor se ridică în prezent la 20, reprezentând un sfert din totalul stocurilor
vizate de prezenta propunere. Aceste cifre aproape dublează statisticile de
anul trecut (12 stocuri). Este un pas înainte semnificativ în direcția
formulării de avize științifice pentru a sprijini obiectivul asigurării unei
utilizări optime a resurselor halieutice din apele UE în acest an, deoarece
acest grup de stocuri le include pe cele care au cea mai mare valoare
economică, cum sunt cele de merluciu, cod, pește-pescar, limbă-de-mare,
cardine, eglefin și langustină. 
Posibilitățile de pescuit propuse iau în
calcul avizul științific primite de Comisie cu privire la situația stocurilor,
care a fost utilizat în modul prezentat în Comunicarea Comisiei privind o
consultare legată de posibilitățile de pescuit pentru 2013 [COM (2012) 278
final]. 
Coerența cu alte politici și obiective
ale Uniunii
Măsurile propuse sunt concepute în
conformitate cu obiectivele și normele politicii comune în domeniul pescuitului
și cu politica de dezvoltare durabilă a Uniunii.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE
INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
Consultarea părților interesate
(a)          Metodele de consultare, principalele
sectoare vizate și profilul general al respondenților
Comisia s-a consultat cu părțile interesate,
în special prin intermediul consiliilor consultative regionale (CCR-uri),
precum și cu statele membre, în legătură cu abordarea pe care a propus-o pentru
diversele sale propuneri referitoare la posibilitățile de pescuit, pe baza
consultării lansate de Comisie privind posibilitățile de pescuit pentru 2013.
În plus, Comisia a urmat orientările
prezentate în Comunicarea sa către Consiliu și Parlamentul European referitoare
la îmbunătățirea consultării privind gestionarea pescuitului comunitar
[COM(2006) 246 final], care stabilește principiile de bază ale așa-numitului
proces de „anticipare”.
În cadrul procesului de anticipare, Comisia a
elaborat două documente de consultare pe marginea unor subiecte specifice
relevante pentru prezenta propunere, și anume:
–                        
lavrac: posibilitatea creării unei noi TAC pentru
lavrac (Dicentrarchus labrax), având în vedere intensificarea
exploatării acestei specii de la începutul anilor '90 și incertitudinile în
ceea ce privește abundența acesteia în anumite zone.
–                        
raportarea privind peștii plați: avizul științific
sugerează că ar putea fi oportun să se adopte măsuri de gestionare separate
pentru cele 3 TAC-uri combinate de pești plați din Marea Nordului (limandă și
cambulă, limbă-roșie și cambulă cenușie și calcan mare și calcan-neted). 
Aceste documente anticipative au fost
prezentate statelor membre pentru a le oferi ocazia de a formula comentarii. În
plus, Comisia a organizat în septembrie 2012 un eveniment pentru părțile
interesate, la care au fost prezentate și discutate rezultatele avizelor
științifice și principalele implicații ale acestora.
(b)          Sinteza răspunsurilor și modul în
care acestea au fost luate în considerare
Deși procesul de anticipare se axează în
principal pe aspecte tehnice, reacția la consultarea lansată de Comisie privind
posibilitățile de pescuit menționată anterior reflectă opiniile statelor membre
și ale părților interesate asupra evaluării efectuate de Comisie în ceea ce
privește situația resurselor și modul în care acestea pot fi gestionate cel mai
bine.
State membre
Deși au salutat unele aspecte pozitive din
consultarea organizată de Comisie, statele membre au scos în evidență faptul că
obiectivul MSY ar trebui realizat treptat (anul 2015 pentru realizarea
obiectivului ar trebui respectat în măsura în care este posibil, ceea ce
înseamnă că nu pentru toate stocurile) și că planurile multianuale de
gestionare trebuie într-adevăr urmate atunci când reglementează un anumit stoc.
În ceea ce privește stocurile pentru care nu există avize sau avizele nu sunt
suficiente, statele membre au privilegiat o abordare de la caz la caz sau o
preluare a nivelurilor TAC-urilor de la un an la altul.
CCR pentru apele de sud-vest (CCRASE)
CCRASE a salutat activitatea științifică care
a avut ca rezultat avizul cantitativ pentru stocurile pentru care nu există
estimări ale populației – așa-numitele stocuri cu date limitate. De asemenea,
acesta a continuat să sprijine elaborarea planurilor multianuale de gestionare
și a solicitat participarea părților interesate la toate etapele procesului.
CCRASE a regretat lipsa de precizie ce stă la baza metodologiei care va fi
utilizată pentru stabilirea posibilităților de pescuit pentru stocurile cu date
limitate sau pentru stocurile pentru care nu există un aviz științific. În
final, CCRASE a subliniat cât este de important să se ia în calcul
considerentele socioeconomice la stabilirea posibilităților de pescuit pentru
2013 și a declarat că, deși realizarea MSY până în 2015 este un obiectiv sprijinit
de CCRASE, realizarea lui ar trebui amânată, atunci când acest lucru este
posibil, pentru a reduce la minimum impactul socioeconomic negativ.
CCR pentru apele de nord-vest (CCRANV)
CCRANV salută faptul că în urma consultării
organizate de Comisie s-a recunoscut o ameliorare generală a stocurilor pentru
care există avize științifice solide. CCRNV regretă însă faptul că nu s-a
realizat o analiză socioeconomică mai solidă. În ceea ce privește avizele
științifice, CCRANV solicită clarificări cu privire la aplicarea marjelor de
precauție ale ICES pentru stocurile cu date limitate sau pentru stocurile
pentru care nu există avize științifice; CCRANV este preocupat de modul în care
această metodologie va afecta nivelurile TAC-urilor propuse de Comisie pentru 2013.
CCRANV își exprimă îngrijorarea în legătură cu trecerea la o mortalitate prin
pescuit compatibilă cu nivelurile MSY și cu modul în care aceasta va fi pusă în
practică. CCRANV consideră că instrumentele adecvate pentru realizarea acesteia
sunt măsurile tehnice și selectivitatea mai degrabă decât reducerile la nivelul
efortului de pescuit și al cotei. În ceea ce privește planurile multianuale de
gestionare, CCRANV reamintește faptul că a sprijinit ICES la elaborarea
planurilor pentru eglefinul din vestul Scoției și lucrează în prezent la
elaborarea conceptului de pescării mixte pentru speciile demersale din vestul
Scoției și o parte din Marea Celtică și Marea Irlandei. 
CCR pentru stocurile pelagice (CCRPEL)
CCRPEL nu a reacționat direct la consultarea
organizată de Comisie, dar a avut în schimb în cursul lui 2012 contribuții
specifice privind modul în care CCR ar dori să trateze diferitele stocuri
acoperite de mandatul său, cum ar fi caproidele, heringul și stocul sudic de
stavrid negru și putasu. Un punct esențial este dorința CCRPEL de a propune
planuri de gestionare pentru aceste stocuri în strânsă colaborare cu ICES și
CSTEP.
CCR pentru Marea Nordului (CCRMN)
În general, CCRMN a salutat documentul de
consultare elaborat de Comisie, care constituie în opinia acestuia o
îmbunătățire față de anii anteriori și mai ales efortul Comisiei de a găsi o
nouă abordare pentru stabilirea TAC-urilor atunci când nu există avize
cantitative complete, iar datele despre stocuri sunt limitate. De asemenea, în
pofida acestor puncte pozitive, CCRMN a considerat că tonul și formularea
anumitor părți ale textului au fost prea pesimiste. Comisia a analizat toate
opiniile menționate mai sus și a încercat să le integreze, în limitele a ceea
ce este compatibil cu natura unui regulament al Consiliului privind
posibilitățile de pescuit. 
Obținerea și utilizarea expertizei
Pentru metodologia utilizată, Comisia a
consultat două organizații de specialitate principale: ICES, un organism
științific internațional independent, și CSTEP. Avizele ICES se bazează pe un
cadru de avizare elaborat de oamenii săi de știință și utilizat în conformitate
cu Memorandumul de înțelegere convenit cu Comisia. CSTEP formulează avize
conform termenilor de referință pe care îi primește de la Comisie.
(a)          Sinteza avizelor primite și luate în
considerare
Obiectivul final al Uniunii este aducerea
stocurilor la niveluri care să permită o producție maximă durabilă (MSY).
Întrebarea care se pune este cum se poate garanta atingerea acestui nivel de
mortalitate prin pescuit până în 2015 cel târziu, așa cum s-a angajat Uniunea
să facă atunci când a subscris la concluziile Summitului mondial din 2002 de la
Johannesburg privind dezvoltarea durabilă și la planul de implementare a
acestora. Primul aspect de luat în calcul este dacă acest lucru este de fapt
fezabil. Dacă informațiile necesare privind stocurilor sunt puse la dispoziție
în avizele științifice, răspunsul la această întrebare este afirmativ. Așa cum
s-a observat deja, numărul stocurilor pentru care aceste informații sunt,
într-adevăr, disponibile s-a dublat față de anul trecut; prin urmare, bazele
pentru punerea în practică a angajamentului de la Johannesburg au fost puse
pentru un sfert din stocurile vizate de prezenta propunere. Printre acestea se
numără cele mai importante stocuri din perspectiva volumului de capturi și a
valorii comerciale, cum sunt stocurile de merluciu, cod, pește-pescar,
limbă-de-mare, cardină, eglefin și langustină. 
Atingerea obiectivului privind MSY ar putea,
în anumite cazuri, necesita o reducere a ratelor de mortalitate prin pescuit
și/sau o reducere a capturilor. Rămâne însă la latitudinea gestionarilor să
decidă cât de rapid sau cât de treptat trebuie să aibă loc aceste reduceri.
Cele două opțiuni de bază identificate în acest context sunt (a) atingerea cât
mai curând posibil (adică în 2013) a unor rate de mortalitate prin pescuit sub
nivelul MSY sau (b) atingerea acestor rate în 2015 (adică o reducere treptată
în cursul următorilor 3 ani). ICES denumește aceste două scenarii „cadrul MSY”
și „tranziția către MSY”. În avizul pentru fiecare scenariu sunt oferite
opțiuni de captură pertinente, la fel și pentru valorile intermediare. Pentru
fiecare stoc, însă, ICES indică o preferință pentru un scenariu sau pentru
celălalt.
În acest context, prezenta propunere
utilizează avizele referitoare la MSY, în cazurile în care sunt disponibile,
propunând TAC-uri în concordanță cu reduceri ale mortalității prin pescuit care
duc la îndeplinirea obiectivului MSY în 2013. Această abordare este compatibilă
cu consultarea lansată de Comisie privind posibilitățile de pescuit. 
Pentru stocurile care fac obiectul unor avize
calitative, sunt formulate recomandări pentru a reduce, stabiliza sau permite
creșterea volumului capturilor. Avizul ICES a oferit în multe cazuri orientări
cantitative privind astfel de variații, pe baza metodologiei lor privind
modificarea capturilor cu maximum 20% fie în sus, fie în jos, din motive de
precauție. Aceste orientări au fost utilizate pentru a stabili TAC-urile
propuse. 
Atunci când nu există deloc avize științifice,
a fost urmat principiul precauției, ceea ce a însemnat că TAC-urile de
precauție au suferit reduceri cu 20%.
Pentru 12 stocuri (în principal stocuri
distribuite la scară largă, rechini și raiforme), avizul va fi emis la toamnă.
Prezenta propunere va trebui să fie actualizată, după caz, imediat după
primirea avizului. Pentru 9 stocuri, avizele sunt utilizate în scopul
implementării planurilor de gestionare aplicabile sau a regulilor de control al
exploatării convenite. 
În privința tendințelor actuale observate în
evoluția stocurilor, se pot evidenția următoarele cazuri:
·       
stocul de langustină din vestul Scoției are mai multe dintre unitățile sale funcționale la nivelul MSY, iar
TAC globală poate suporta o creștere cu 18%;
·       
stocul de cambulă de Baltică din Canalul
Mânecii: stocul din zona de est este la nivelul MSY,
iar TAC combinată cu stocul din vestul Canalului Mânecii poate crește cu 18%;
·       
stocul de cod din Marea Celtică: acest stoc este la nivelul MSY, iar posibilitățile de pescuit pot
rămâne stabile la nivelul actual ridicat, după o creștere substanțială anul
trecut;
·       
stocul de limbă-de-mare din Marea Celtică se află la nivelul MSY și poate suporta o creștere cu 4% a
posibilităților de pescuit;
·       
stocul de limbă-de-mare din vestul Canalului
Mânecii este la nivelul MSY și, în cadrul planului său
de gestionare, poate suporta o creștere cu 15% a posibilităților de pescuit.
În ceea ce privește tendințele mai puțin
pozitive, ar trebui evidențiate următoarele:
·       
stocurile de cod și merlan din vestul Scoției: capturile accidentale din aceste stocuri sunt, într-o foarte mare
proporție, aruncate înapoi în mare în alte zone de pescuit, iar stocurile nu
reușesc în mod evident să se refacă. Industria de resort și statele membre
implicate fac eforturi în acest an să garanteze că sunt utilizate echipamente
selective de pescuit în aceste zone, fiind important să se susțină și să se
intensifice aceste eforturi dacă se dorește salvarea acestor stocuri de la o
distrugere comercială totală;
·       
stocul de cod din Marea Irlandei și din Kattegat este în continuare într-o situație pentru care datele sunt
insuficiente, fiind supus unor reduceri obligatorii cu 25% ale TAC-urilor
impuse de planul lor. Niciunul dintre indicatorii posibili analizați de către organismele
științifice nu sugerează că există vreo îmbunătățire substanțială a situației
lor, în ciuda reducerilor succesive din ultimii 4 ani;
·       
stocul de eglefin din Marea Celtică este acum supus avizului MSY, iar acest lucru este pozitiv. Cu toate
acestea, pentru a atinge MSY pentru acest stoc, este necesar să se reducă
limita de captură, care a fost fixată la un nivel prea ridicat anul trecut. În
acest scop se impune o reducere cu 55%. În paralel, Comisia introduce măsuri de
selectivitate cu participarea părților interesate;
·       
stocul de limbă-de-mare din Golful Biscaya este un caz similar cu cel al eglefinului din Marea Celtică: este
nevoie de o reducere a posibilităților de pescuit în acest an pentru ca stocul
să poată atinge MSY. Se propune astfel o reducere de 29% a TAC;
·       
stocul de limbă-de-mare din Marea Irlandei este considerat a fi la un nivel extrem de scăzut, iar avizele
recomandă actualmente să nu existe pescuit direcționat pentru acest stoc și să
fie reduse la minimum capturile accidentale. Avizul MSY pentru această resursă
implică o reducere a capturii totale admisibile (care ar trebui într-adevăr să
acopere numai capturi accidentale) cu 80% până la un nivel de circa 60 de tone.
CSTEP confirmă
avizul ICES și, în anumite cazuri, îl dezvoltă.
(b)        Mijloacele
utilizate pentru a face publice avizele experților
După adoptarea oficială de către Comisie,
toate rapoartele CSTEP sunt disponibile pe site-ul web al DG MARE. Toate
rapoartele ICES sunt disponibile pe site-ul web al ICES.
Evaluarea impactului
Regulamentul privind posibilitățile de pescuit
nu este un instrument care permite Consiliului să adopte pachete complexe de
măsuri și trebuie să se limiteze la domeniile prevăzute la articolul 43
alineatul (3) din tratat. Prin urmare, este bine adaptat la o abordare bazată
pe gestionarea în funcție de rezultate. Dacă politica, în ansamblul ei,
funcționează mai bine, atunci posibilitățile anuale de pescuit se vor
îmbunătăți. Aici intră mai ales măsurile tehnice, gestionarea flotei, sprijinul
structural, controlul și executarea, reglementarea piețelor și integrarea
instrumentelor de gestionare într-o politică maritimă cuprinzătoare. Continuă
însă să fie necesară utilizarea acestui instrument pentru a efectua ajustările
indispensabile în vederea conservării resurselor de bază ale sectorului
european al pescuitului și ale industriei de prelucrare și pentru a preveni sau
corecta efectele negative asupra mediului marin ale unei mortalități prea
ridicate prin pescuit.
Uniunea a adoptat o serie de planuri
multianuale de gestionare a stocurilor de importanță economică majoră, printre
care cele de merluciu, de cod, de pești plați etc. Înainte să fie adoptate,
aceste planuri trebuie să facă obiectul unei evaluări a impactului. Odată în
vigoare, planurile stabilesc nivelurile TAC-urilor care trebuie fixate pentru
un anumit an pentru a-și atinge obiectivele pe termen lung. Comisia are
obligația să își elaboreze propunerea de TAC-uri conform acestor planuri. Drept
urmare, numeroase TAC-uri esențiale incluse în propunere sunt rezultatul
evaluării impactului efectuate pentru planul care stă la baza acestora. 
În rest, cu toate că pentru stocurile
relevante nu sunt în vigoare planuri multianuale, propunerea încearcă să evite
abordările pe termen scurt în favoarea deciziilor pe termen mai lung, în
vederea promovării sustenabilității. În multe cazuri, acest lucru permite o
reducere mai treptată a posibilităților de pescuit. 
Politica ce vizează atingerea MSY și care stă
la baza abordării de gestionare pe termen lung a Comisiei a făcut obiectul unei
analize și evaluări detaliate a impactului în cadrul reformei PCP, proces care
s-a materializat în prezentarea unui pachet de propuneri la 13 iulie 2011.
Necesitatea de a atinge o gestionare a stocurilor în concordanță cu MSY în
viitorul nu foarte îndepărtat a făcut obiectul unei analize specifice în acest
context: Raportul privind evaluarea impactului [SEC(2011) 891] identifică acest
obiectiv ca fiind o condiție necesară pentru atingerea sustenabilității
sociale, economice și de mediu.
Analiza arată că atingerea MSY până la data
fixată ca obiectiv implică unele costuri economice și sociale pe termen scurt.
Aceste costuri sunt însă clar justificate pe termen mediu. De asemenea, analiza
arată clar necesitatea urgentă și esențială de a ameliora baza de cunoștințe
dacă se dorește ca PCP să aibă succes. Această necesitate afectează atât datele
de care este nevoie pentru avizele științifice cu privire la starea stocurilor,
cât și datele necesare pentru a evalua și influența aspectele economice și sociale
ale activității. Așadar, în lumina acestei analize, propunerea actuală
intenționează deja să facă pași în direcția bună, prin abordări complementare
și coerente. În primul rând, propunerea urmărește ferm obiectivul MSY atunci
când este disponibilă baza științifică pentru aceasta, utilizând astfel în cel
mai bun mod posibil avizele științifice. În al doilea rând, în cazul stocurilor
pentru care gestionarea prin MSY nu poate fi pusă în aplicare din cauza lipsei
unei evaluări complete, propunerea adoptă o abordare bazată pe considerații
precaute și orientări prevăzute în avize. Reducerea necesității de măsuri de
precauție înseamnă, în esență, reducerea gradului de incertitudine al avizelor.
În ultimele 12 luni s-au înregistrat progrese semnificative în acest sens, dar
mai rămân încă multe de făcut. Administrațiile naționale vizate și părțile
interesate trebuie să-și reînnoiască eforturile de a colecta și pune la
dispoziția oamenilor de știință datele necesare. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Temeiul juridic
Temeiul juridic al prezentei propuneri îl
constituie articolul 43 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene. 
Obligațiile Uniunii în ceea ce privește
exploatarea durabilă a resurselor acvatice vii decurg din obligațiile prevăzute
la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.
Rezumatul propunerii
Propunerea stabilește limitele de captură și
de efort aplicabile pescăriilor din Uniune, pentru a atinge obiectivul PCP de
asigurare a pescuitului la niveluri ecologice și sustenabile din punct de
vedere economic și social.
Aplicare
Dispozițiile în domeniul propunerii sunt
aplicabile până la 31 decembrie 2013, cu excepția anumitor dispoziții privind
limitarea eforturilor de pescuit, care sunt aplicabile până la 31 ianuarie
2014.
Principiul subsidiarității
Propunerea este de competența exclusivă a
Uniunii, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (d) din tratat. În
consecință, principiul subsidiarității nu se aplică.
Principiul proporționalității
Propunerea respectă principiul
proporționalității din următorul motiv: PCP este o politică comună. În
conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliului îi revine
obligația de a adopta măsuri de stabilire și alocare a posibilităților de
pescuit.
Propunerea de regulament al Consiliului alocă
posibilități de pescuit statelor membre. În conformitate cu articolul 20
alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, statele membre au, la rândul
lor, libertatea de a aloca aceste posibilități între regiuni și operatori, după
cum consideră adecvat. Prin urmare, statele membre au o libertate mare de
manevră în luarea deciziilor legate de modelul socioeconomic pe care îl aleg
pentru exploatarea posibilităților de pescuit care le sunt alocate.
Propunerea nu are noi implicații financiare
pentru statele membre. Prezentul regulament este adoptat anual de Consiliu, iar
mijloacele publice și private de implementare a acestuia există deja.
Alegerea instrumentelor
Instrument propus: regulament. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are
implicații asupra bugetului Uniunii.
5.           INFORMAȚII SUPLIMENTARE
Simplificare
Propunerea vizează simplificarea procedurilor
administrative din sarcina autorităților publice (ale Uniunii sau naționale),
în special în ceea ce privește cerințele referitoare la gestionarea efortului
de pescuit.
Clauza de reexaminare/revizuire/caducitate
Întrucât propunerea se referă la un regulament
anual pentru anul 2013, aceasta nu conține o clauză de revizuire.
Explicarea detaliată a propunerii
Propunerea se limitează la stabilirea și
alocarea posibilităților de pescuit și la condițiile legate, din punct de
vedere funcțional, de utilizarea acestor posibilități. 
În cazul unui număr de stocuri, cum sunt cele
de merluciu, limbă-de-mare, cambulă de Baltică și langustină, posibilitățile de
pescuit au fost stabilite pe baza regulilor prevăzute în planurile multianuale
corespunzătoare. Pentru stocurile pentru care au fost propuse planuri
multianuale noi (stocul vestic de stavrid negru), precum și pentru stocurile
pentru care industria a propus o strategie de gestionare pe termen lung care a
fost evaluată ca fiind eficace și precaută de către organismele științifice
consultative (heringul din Marea Celtică), propunerea se conformează regulilor
prevăzute.
În ceea ce privește stocurile de cod din
Kattegat, avizul constată incertitudinea privind mortalitatea, dar dimensiunea
stocului este semnificativ redusă. Planul de gestionare aplicabil pentru
stocurile de cod[1]
prevede aceste cazuri cu o reducere de 25% a TAC. Aceleași dispoziții sunt
aplicabile pentru codul din Marea Irlandei, deci și aici se propune o reducere
de 25%. În ceea ce privește codul din vestul Scoției, organismele științifice
au depus eforturi să prelucreze datele puse la dispoziție, pentru a evalua
mortalitatea prin pescuit care afectează acest stoc. Avizul sugerează că în
vestul Scoției sunt aruncate înapoi în mare cantități foarte mari de cod, chiar
dacă cuantificarea cantităților aruncate înapoi în mare este în continuare o
provocare. Pe lângă intensificarea eforturilor pentru verificarea datelor în
cauză, este în mod clar nevoie să fie menținute măsurile actualmente în
vigoare, și anume TAC zero, însoțite de o permisiune limitată de a debarca
capturile accidentale care nu se pot evita. În paralel, Comisia continuă să colaboreze
cu statele membre implicate pentru a introduce echipamente mai selective în
această zonă de pescuit. 
În ceea ce privește posibilitățile de pescuit
stabilite în prezentul regulament din punctul de vedere al efortului de
pescuit, acestea se referă la stocurile de cod, limbă-de-mare din vestul
Canalului Mânecii și de merluciu și langustină și sunt reglementate de planul
de gestionare respectiv pentru fiecare stoc. În cazul stocurilor de merluciu,
langustină și limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, sistemul de
gestionare a zilelor pe mare pe tip de navă având un istoric în respectiva
activitate de pescuit va continua să se aplice și în 2013, însă regulamentul
propus va permite în continuare statelor membre să aplice un sistem bazat pe
kilowați-zile pentru a utiliza mai eficient posibilitățile de pescuit și pentru
a stimula practicile de conservare în acord cu sectorul pescuitului. 
Nu în ultimul rând, regulamentul prevede,
pentru a treia oară în cadrul exercițiului anual de stabilire a posibilităților
de pescuit, adoptarea anumitor TAC direct de către statele membre, condiționată
totuși de obligația de a acționa în conformitate cu obiectivele PCP. 
2012/0292 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
de stabilire, pentru 2013, a posibilităților
de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de
pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau
acorduri internaționale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsuri
de stabilire și alocare a posibilităților de pescuit.
(2)       Regulamentul (CE) nr.
2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și
exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună
în domeniul pescuitului[2] impune stabilirea de
măsuri aplicabile accesului la ape și la resurse și exercitarea durabilă a
activităților de pescuit, ținând seama de avizele științifice, tehnice și
economice disponibile și, în special, de rapoartele întocmite de Consiliul
științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP), precum și ținând seama
de avizele primite din partea consiliilor consultative regionale.
(3)       Consiliului îi revine
obligația să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de
pescuit per stoc de pește sau per grup de stocuri de pește, inclusiv anumite
condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar
trebui distribuite între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui
stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare
stoc sau grup de stocuri de pește și ținând cont în mod adecvat de obiectivele
politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin Regulamentul (CE) nr.
2371/2002.
(4)       TAC-urile ar trebui stabilite
pe baza avizelor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice
și socio-economice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor
de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu
părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile
consultative regionale în cauză.
(5)       Pentru stocurile care fac
obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în
conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare,
TAC-urile pentru stocurile de merluciu, de langustină, de limbă-de-mare din
vestul Canalului Mânecii, pentru stocurile de hering din vestul Scoției și de
cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției și din Marea Irlandei ar trebui
stabilite în conformitate cu regulile prevăzute de: Regulamentul (CE) nr. 2166/2005
al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru
redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea
Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice[3]; Regulamentul (CE) nr.
509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de
exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest[4];
Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de
stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul
Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri[5];
și Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de
stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele
piscicole care exploatează aceste rezerve[6] („planul pentru
cod”). În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice
[Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004[7]]
și de limbă-de-mare din golful Biscaya [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al
Consiliului din 23 februarie 2006[8]], obiectivele minime
prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate
și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a
atinge TAC-urile sau a le menține la producția maximă durabilă, după caz.
(6)       Pentru stocurile pentru care
nu există suficiente date sau atunci când acestea nu sunt fiabile în scopul de
a furniza estimări de mărime, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar
trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării zonelor piscicole, așa cum
este definită la articolul 3 litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002.
(7)       În conformitate cu articolul
2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din
6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru
gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de
pescuit[9], ar trebui identificate
stocurile care fac obiectul diverselor măsuri prevăzute de acest regulament.
(8)       Atunci când o captură totală
admisibilă (TAC) pentru un stoc este alocată unui singur stat membru,
respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate
cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC.
Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când
stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în
deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul
pescuitului. 
(9)       Anumite TAC-uri ar trebui să
permită statelor membre să acorde alocări suplimentare pentru navele care
participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Scopul acestor
studii este să testeze un sistem de cote de capturi, și anume un sistem în care
toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se
evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea unor resurse de pește
altfel utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate
în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa
sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, prin urmare, la
adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Spre deosebire de
aceasta, sistemele de cote de capturi oferă inerent pescarilor un stimulent
pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor.
Pentru a obține o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, un
pescuit documentat pe deplin ar trebui să acopere toate activitățile
desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile
pentru ca statele membre să poată acorda astfel de alocări suplimentare ar
trebui să includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu
circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare
împreună „sistem CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a
tuturor părților de capturi păstrate și aruncate. Un sistem bazat pe
observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin
eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. Prin urmare, utilizarea de
sisteme CCTV este în acest moment o condiție prealabilă pentru realizarea
schemelor de reducere a volumului capturilor aruncate în mare, cum este
pescuitul documentat pe deplin. La utilizarea unui astfel de sistem ar trebui
respectate cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea
ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a
acestor date[10].
(10)     Pentru a garanta că studiile
privind pescuitul documentat pe deplin pot evalua cu eficacitate potențialul
sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută
a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor
studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se
scadă din cantitatea totală alocată ce îi revine navei participante și ca
operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală
alocată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este necesar să se prevină transferurile
de alocări între navele care participă la studiile privind pescuitul documentat
pe deplin și navele neparticipante.
(11)     Este necesar să se stabilească
plafoanele pentru 2013 ale efortului de pescuit în conformitate cu articolul 8
din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr.
509/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008,
ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al
Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din
regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE)
nr. 1342/2008[11].
(12)     Pentru anumite specii, cum ar
fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar
putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare,
posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie
restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile
respective.
(13)     Posibilitățile de pescuit ar
trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii.
(14)     Utilizarea posibilităților de
pescuit disponibile pentru navele din UE, prevăzute în prezentul regulament, se
face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al
Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem
comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în
domeniul pescuitului[12], în special la
articolele 33 și 34 referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de
pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de
pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie
utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la
debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.
(15)     În vederea asigurării unor
condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar
trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește
autorizarea unui stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a alocării
sale de eforturi de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe
kilowați-zile, în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare
pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit sau pentru consolidarea
prezenței observatorilor științifici și în ceea ce privește stabilirea
formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor
privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează
pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui exercitate în
conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor
generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării
competențelor de executare de către Comisie[13].
(16)     Pentru a evita întreruperea
activităților de pescuit și pentru a asigura pescarilor Uniunii mijloacele de
subzistență, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2013,
cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar
trebui să se aplice de la 1 februarie 2013. Din motive de urgență, prezentul
regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect
1.           Prezentul regulament
stabilește posibilitățile de pescuit disponibile pentru navele din UE în
privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac
obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale.
2.           Posibilitățile de pescuit
menționate la alineatul (1) includ:
(a)     limite de captură pentru anul 2013;
(b)     limite pentru efortul de pescuit pentru
perioada 1 februarie 2013- 31 ianuarie 2014.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică navelor din UE.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament se aplică
următoarele definiții:
(a)     „navă din UE” înseamnă o navă de pescuit
care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în
Uniune;
(b)     „apele UE” înseamnă apele aflate sub
suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente
țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat;
(c)     „captură totală admisibilă” (TAC)
înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și
debarcată în fiecare an;
(d)     „cotă” înseamnă o proporție din TAC
alocată Uniunii sau unui stat membru;
(e)     „ape internaționale” înseamnă apele care
se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;
(f)      „dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă
dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 517/2008[14];
(g)     „registrul flotei de pescuit a UE”
înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 15 alineatul
(3) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;
(h)     „jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul
menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(i)      „evaluări analitice” înseamnă o evaluare
cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și
exploatarea stocului și despre care s-a stabilit printr-o analiză științifică
că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice
privind opțiunile viitoare în materie de capturi. 
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se aplică
următoarele definiții ale zonelor:
(a)         
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru
Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la
Regulamentul (CE) nr. 218/2009[15];
(b)     „Skagerrak” înseamnă zona geografică
delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes
și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la
acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;
(c)     „Kattegat” înseamnă zona geografică
delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și
de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o
linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și
de la Gilbjerg Hoved la Kullen;
(d)     „unitatea funcțională 16 din subzona ICES
VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial
următoarele poziții:
53° 30′ N, 15° 00′ V,
53° 30′ N, 11° 00′ V,
51° 30′ N, 11° 00′ V,
51° 30′ N, 13° 00′ V,
51° 00′ N, 13° 00′ V,
51° 00′ N, 15° 00′ V,
53° 30′ N, 15° 00′ V;
(e)     „Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a
diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; 
(f)      zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit
în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în
anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009[16].
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT
Articolul 5
TAC-uri și alocări
TAC-urile pentru navele din UE în apele UE sau
în anumite ape din afara UE, precum și alocarea acestor TAC-uri între statele
membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în
anexa I.
Articolul 6
TAC-urile care trebuie să fie determinate de către statele membre
1.           TAC-urile pentru anumite
stocuri de pește se determină de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt
identificate în anexa I.
2.           TAC-urile care urmează să fie
determinate de un stat membru trebuie:
(a)     să respecte principiile și normele
politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării
durabile a stocului; și
(b)     să conducă la:
(i)      dacă sunt disponibile evaluări
analitice, exploatarea stocului în conformitate cu producția maximă durabilă
începând cu 2015, în modul cel mai probabil cu putință;
(ii)      dacă nu sunt disponibile evaluări
analitice sau dacă acestea sunt incomplete, exploatarea stocului în
conformitate cu abordarea precaută a gestionării zonelor piscicole.
3.           Până la 15 martie 2013,
fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a)     TAC-urile adoptate;
(b)     datele colectate și evaluate de statul
membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate; 
(c)     detalii privind conformitatea TAC-urilor
adoptate cu alineatul (2).
Articolul 7
Alocări suplimentare pentru navele care participă
la studii privind pescuitul documentat pe deplin
1.           Pentru anumite stocuri,
statele membre pot acorda o alocare suplimentară pentru navele aflate sub
pavilionul lor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin.
Aceste stocuri sunt identificate în anexa I. 
2.           Alocarea suplimentară pe care
un stat membru o poate acorda pentru un anumit stoc navelor aflate sub
pavilionul său nu poate depăși limita totală stabilită în anexa I ca procentaj
din cota alocată statului membru respectiv.
3.           Alocarea suplimentară
acordată unei nave trebuie să respecte următoarele condiții:
(a)     nava trebuie să utilizeze camere de
televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite
în continuare împreună „sistemul CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile
de pescuit și prelucrare de la bordul navei;
(b)     alocarea suplimentară acordată unei
anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu
trebuie să depășească următoarele limite:
(1)         
75% din capturile aruncate înapoi în mare din stoc,
efectuate de tipul de navă din care face parte nava individuală care a
beneficiat de alocarea suplimentară, conform estimărilor statului membru în
cauză.
(2)         
30% din alocarea individuală a navei înainte de
participarea la studii.
(c)     toate capturile navei respective din
stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv capturile de pește
care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa
XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98, se scad din alocarea individuală a navei
care rezultă din toate alocările suplimentare acordate în temeiul acestui
articol;
(d)     după ce nava utilizează integral alocarea
individuală pentru un stoc, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate
de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC;
(e)     în ceea ce privește stocurile pentru care
poate fi utilizat prezentul articol, nu sunt permise transferuri din alocarea
individuală sau dintr-o parte a acesteia între navele care participă la
studiile privind pescuitul documentat pe deplin și navele care nu participă la
aceste studii.
4.           Fără a aduce atingere
alineatului (3) litera (b) punctul (1), un stat membru poate acorda, în mod
excepțional, unei nave care arborează pavilionul său o alocare suplimentară
care depășește 75% din estimările de capturi aruncate înapoi în mare din stoc,
efectuate de tipul de navă din care face parte nava individuală care a
beneficiat de alocarea suplimentară, cu condiția ca:
(a)     rata capturilor aruncate înapoi în mare,
estimată pentru tipul de navă respectiv, să fie mai mică de 10%;
(b)     includerea tipului respectiv de navă să
fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în scopuri de
control;
(c)     să nu se depășească o limită totală de 75
% a estimării capturilor aruncate în mare produse de ansamblul navelor care
participă la respectivele studii.
5.           În măsura în care
înregistrările obținute în conformitate cu alineatul (3) litera (a) implică
prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE,
directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
6.           În cazul în care un stat
membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat
pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la alineatul (3), statul membru în
cauză retrage imediat alocarea suplimentară acordată navei respective și o
exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2013.
7.           Înainte de a acorda alocarea
suplimentară menționată la alineatele (1)-(6), statul membră transmite Comisiei
următoarele informații:
(a)     lista navelor care arborează pavilionul
său care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin; 
(b)     specificațiile echipamentului electronic
de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective; 
(c)     capacitatea, tipul și specificațiile
echipamentelor utilizate de navele respective;
(d)     capturile aruncare înapoi mare estimate
pentru fiecare tip de navă care participă la studii;
(e)     cantitatea capturilor din stocul care
face obiectul TAC-urilor relevante realizate în 2012 de navele care participă
la studii. 
8.           Comisia poate solicita oricărui
stat membru care recurge la prezentul articol să își prezinte evaluarea
capturilor aruncate înapoi în mare produse în funcție de tipul de navă unui
organism științific consultativ spre analiză, în scopul de a monitoriza punerea
în aplicare a cerinței prevăzute la alineatul (3) litera (b) punctul (1). În
absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în
mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura
conformitatea cu această cerință și informează Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 8
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștii din stocurile pentru care sunt fixate
TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:
(a)     capturile au fost efectuate de nave care
arborează pavilionul unui stat membru care are o cotă, iar această cotă nu este
epuizată; sau
(b)     capturile constau într-o fracțiune a unei
cote a UE care nu a fost alocată în cote statelor membre, iar această cotă a UE
nu a fost epuizată.
Articolul 9
Limite ale efortului de pescuit
De la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014,
măsurile privind efortul de pescuit prevăzute în:
(a)     anexa IIA se aplică pentru gestionarea
stocurilor de cod din Kattegat, din diviziunile ICES VIIa și VIa și din apele
UE din diviziunea ICES Vb;
(b)     anexa IIB se aplică pentru refacerea
stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu
excepția Golfului Cadiz;
(c)     anexa IIC se aplică pentru gestionarea
stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
1.           Alocarea posibilităților de
pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a)     schimburilor efectuate în temeiul
articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;
(b)     realocărilor efectuate în temeiul
articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul articolului
10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008[17];
(c)     debarcărilor suplimentare permise în
temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(d)     cantităților reținute în conformitate cu
articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;
(e)     deducerilor efectuate în temeiul
articolelor 37, 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
2.           Cu excepția cazurilor în care
există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din
Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor
TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din
regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri
analitice.
Articolul 11
Perioadele de interdicție a pescuitului
1.           Se interzice pescuitul sau
reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în
perioada 1 mai - 31 iulie 2013: cod, cardine, pește-pescar, eglefin, merlan,
merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, batoidee, limbă-de-mare comună
și câine-de-mare.
2.           În sensul prezentului
articol, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care
unesc secvențial următoarele poziții:
 Punct || Latitudine || Longitudine 
 1 || 52° 27' N || 12° 19' V 
 2 || 52° 40' N || 12° 30' V 
 3 || 52° 47' N || 12° 39,600' V 
 4 || 52° 47' N || 12° 56' V 
 5 || 52° 13,5' N || 13° 53,830' V 
 6 || 51° 22' N || 14° 24' V 
 7 || 51° 22' N || 14° 03' V 
 8 || 52° 10' N || 13° 25' V 
 9 || 52° 32' N || 13° 07,500' V 
 10 || 52° 43' N || 12° 55' V 
 11 || 52° 43' N || 12° 43' V 
 12 || 52° 38,800' N || 12° 37' V 
 13 || 52° 27' N || 12° 23' V 
 14 || 52° 27' N || 12° 19' V 
3.           Prin derogare de la alineatul
(1), tranzitul prin zona Porcupine Bank, transportând la bord speciile
menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50
alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 12
Interdicții
1.           Se interzice navelor din UE
să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele
specii:
(a)     rechinul pelerin (Cetorhinus maximus)
și rechinul alb (Carcharodon carcharias) în toate apele;
(b)     rechinul scrumbiilor (Lamna nasus)
în toate apele, cu excepția cazurilor în care există alte prevederi în anexa I,
partea B;
(c)     rechinul călugăr (Squatina squatina)
în apele UE;
(d)     vulpea neagră (Dipturus batis) în
apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII,
IX și X;
(e)     pisica de mare marmorată (Raja
undulata) și vulpea-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele UE din
subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;
(f)      Rhinobatidae în apele UE din
subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII.
(g)     diavolul de mare (Manta birostris)
în toate apele.
2.           Atunci când sunt capturate
accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate.
Acestea sunt imediat eliberate. 
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33
și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei
date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile
stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
TITLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Procedura comitetului
1.           Comisia este asistată de
Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (CE) nr.
2371/2002. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.           În cazul în care se face
trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
Articolul 15
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua
următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Cu toate acestea, articolul 9 se aplică de la
1 februarie 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
LISTA ANEXELOR
ANEXA I: TAC-uri aplicabile navelor din UE în
zone în care există TAC-uri pe fiecare specie și zonă în parte:
·              
Partea A: Dispoziții generale
·              
Partea B: Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV,
V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele UE din zonele CECAF, apele Guyanei
Franceze
ANEXA IIA: Efortul de pescuit pentru nave în
contextul gestionării stocurilor de cod de Atlantic în Kattegat, diviziunile
ICES VIa și VIIa și apele UE din diviziunea ICES Vb.
ANEXA IIB: Efortul de pescuit pentru nave în
contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în
diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz.
ANEXA IIC: Efortul de pescuit pentru nave în
contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii
în diviziunea ICES VIIe.
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR UE ÎN ZONE ÎN
CARE EXISTĂ TAC-URI
PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE

PARTEA A
DISPOZIȚII GENERALE
În tabelele din partea B a prezentei anexe
sunt stabilite TAC-urile și cotele de pescuit (în tone de greutate în viu, dacă
nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile
legate funcțional de acestea.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în
prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr.
1224/2009, în special al articolelor 33 și 34.
Referirile la zonele de pescuit sunt referiri
la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile
de pește sunt menționate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină
ale speciilor. În scopul aplicării prezentului regulament, următorul tabel de
corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune.
 Denumire științifică || Codul Alpha-3 || Denumire comună 
 Amblyraja radiata || RJR || Pisică-de-mare stelată 
 Ammodytes spp. || SAN || Specii de uvă 
 Argentina silus || ARU || Argentină mare 
 Beryx spp. || ALF || Beryx 
 Brosme brosme || USK || Brosme 
 Caproidae || BOR || Caproide 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Rechin catifelat 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Rechin portughez 
 Chaceon spp. || CGE || Crab marin roșu 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Macrou arctic 
 Chionoecetes spp. || PCR || Crab arctic 
 Clupea harengus || HER || Hering 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Grenadier de piatră 
 Dalatias licha || SCK || Rechin focă 
 Deania calcea || DCA || Câine de mare abisal 
 Dipturus batis || RJB || Vulpe neagră 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Bacalao 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Cod antarctic 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Hamsie 
 Etmopterus princeps || ETR || Marele rechin lanternă 
 Etmopterus pusillus || ETP || Micul rechin lanternă 
 Euphausia superba || KRI || Kril 
 Gadus morhua || COD || Cod 
 Galeorhinus galeus || GAG || Rechin neted 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Cambulă cenușie 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Cambulă americană 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Cambulă uriașă 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Pește pion portocaliu 
 Illex illecebrosus || SQI || Calmar roșu nordic 
 Lamna nasus || POR || Rechinul scrumbiilor 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Cod de piatră gri 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Cardine 
 Raja circularis || RJI || Raja circularis 
 Raja fullonica || RJF || Vulpe-de-mare șagrin 
 Leucoraja naevus || RJN || Leucoraja naevus 
 Limanda ferruginea || YEL || Cambulă cu coada galbenă 
 Limanda limanda || DAB || Limandă 
 Lophiidae || ANF || Pește-pescar 
 Macrourus spp. || GRV || Grenadieri 
 Makaira nigricans || BUM || Marlin albastru 
 Mallotus villosus || CAP || Capelin 
 Manta birostris || RMB || Diavol de mare 
 Martialia hyadesi || SQS || Calmar 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Eglefin 
 Merlangius merlangus || WHG || Merlan 
 Merluccius merluccius || HKE || Merluciu 
 Micromesistius poutassou || WHB || Putasu 
 Microstomus kitt || LEM || Limbă-roșie 
 Molva dypterygia || BLI || Mihalț-de-mare albastru 
 Molva molva || LIN || Mihalț-de-mare 
 Nephrops norvegicus || NEP || Langustină 
 Pandalus borealis || PRA || Crevete nordic 
 Paralomis spp. || PAI || Crabi 
 Penaeus spp. || PEN || Peneide 
 Platichthys flesus || FLE || Cambulă 
 Pleuronectes platessa || PLE || Cambulă de Baltica 
 Pleuronectiformes || FLX || Pești plați 
 Pollachius pollachius || POL || Polac 
 Pollachius virens || POK || Cod saithe 
 Psetta maxima || TUR || Calcan 
 Raja brachyura || RJH || Raja brachyura 
 Raja clavata || RJC || Vatos 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Raja nidarosiensus 
 Raja microocellata || RJE || Raja microocellata 
 Raja montagui || RJM || Pisică-de-mare pătată 
 Raja undulata || RJU || Pisică-de-mare marmorată 
 Rajiformes || SRX || Raiforme 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Halibut negru 
 Raja alba || RJA || Vulpe-de-mare albă 
 Scomber scombrus || MAC || Macrou 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Calcan-neted 
 Sebastes spp. || RED || Sebaste 
 Solea solea || SOL || Limbă-de-mare comună 
 Solea spp. || SOO || Limbă-de-mare 
 Sprattus sprattus || SPR || Șprot 
 Squalus acanthias || DGS || Câine-de-mare 
 Tetrapturus albidus || WHM || Marlin alb 
 Thunnus maccoyii || SBF || Ton roșu din sud 
 Thunnus obesus || BET || Ton obez 
 Thunnus thynnus || BFT || Ton roșu 
 Trachurus murphyi || CJM || Specie de stavrid 
 Trachurus spp. || JAX || Stavrid negru 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Merluciu norvegian 
 Urophycis tenuis || HKW || Merluciu alb 
 Xiphias gladius || SWO || Pește-spadă 
Tabelul de corespondență
următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile
latine ale speciilor:
 Beryx || ALF || Beryx spp. 
 Cambulă americană || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Hamsie || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Pește-pescar || ANF || Lophiidae 
 Macrou arctic || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Cod antarctic || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Cambulă uriașă || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Ton obez || BET || Thunnus obesus 
 Câine-de-mare abisal || DCA || Deania calcea 
 Raja brachyura || RJH || Raja brachyura 
 Mihalț-de-mare albastru || BLI || Molva dypterygia 
 Marlin albastru || BUM || Makaira nigricans 
 Putasu || WHB || Micromesistius poutassou 
 Ton roșu || BFT || Thunnus thynnus 
 Caproide || BOR || Caproidae 
 Calcan-neted || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Capelin || CAP || Mallotus villosus 
 Cod || COD || Gadus morhua 
 Limandă || DAB || Limanda limanda 
 Vulpe neagră || RJB || Dipturus batis 
 Limbă-de-mare comună || SOL || Solea solea 
 Crabi || PAI || Paralomis spp. 
 Leucoraja naevus || RJN || Leucoraja naevus 
 Crab marin roșu || CGE || Chaceon spp. 
 Cambulă || FLE || Platichthys flesus 
 Pești plați || FLX || Pleuronectiformes 
 Diavol de mare || RMB || Manta birostris 
 Marele rechin lanternă || ETR || Etmopterus princeps 
 Argentină mare || ARU || Argentina silus 
 Halibut negru || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Grenadieri || GRV || Macrourus spp. 
 Cod de piatră gri || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Eglefin || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Merluciu || HKE || Merluccius merluccius 
 Hering || HER || Clupea harengus 
 Stavrid negru || JAX || Trachurus spp. 
 Specie de stavrid || CJM || Trachurus murphyi 
 Rechin focă || SCK || Dalatias licha 
 Kril || KRI || Euphausia superba 
 Rechin catifelat || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Limbă-roșie || LEM || Microstomus kitt 
 Mihalț-de-mare || LIN || Molva molva 
 Macrou || MAC || Scomber scombrus 
 Cardine || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Crevete nordic || PRA || Pandalus borealis 
 Langustină || NEP || Nephrops norvegicus 
 Merluciu norvegian || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Raja nidarosiensus || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Pește pion portocaliu || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Bacalao || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Peneide || PEN || Penaeus spp. 
 Cambulă de Baltica || PLE || Pleuronectes platessa 
 Polac || POL || Pollachius pollachius 
 Rechinul scrumbiilor || POR || Lamna nasus 
 Rechin portughez || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Sebaste || RED || Sebastes spp. 
 Grenadier de piatră || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Cod saithe || POK || Pollachius virens 
 Specii de uvă || SAN || Ammodytes spp. 
 Raja circularis || RJI || Raja circularis 
 Vulpe-de-mare șagrin || RJF || Raja fullonica 
 Calmar roșu nordic || SQI || Illex illecebrosus 
 Raiforme || SRX || Rajiformes 
 Raja microocellata || RJE || Raja microocellata 
 Micul rechin lanternă || ETP || Etmopterus pusillus 
 Crab arctic || PCR || Chionoecetes spp. 
 Limbă-de-mare || SOO || Solea spp. 
 Ton roșu din sud || SBF || Thunnus maccoyii 
 Pisică-de-mare pătată || RJM || Raja montagui 
 Șprot || SPR || Sprattus sprattus 
 Câine-de-mare || DGS || Squalus acanthias 
 Calmar || SQS || Martialia hyadesi 
 Pisică-de-mare stelată || RJR || Amblyraja radiata 
 Pește-spadă || SWO || Xiphias gladius 
 Vatos || RJC || Raja clavata 
 Rechin neted || GAG || Galeorhinus galeus 
 Calcan || TUR || Psetta maxima 
 Brosme || USK || Brosme brosme 
 Pisică-de-mare marmorată || RJU || Raja undulata 
 Merluciu alb || HKW || Urophycis tenuis 
 Marlin alb || WHM || Tetrapturus albidus 
 Vulpe-de-mare albă || RJA || Raja alba 
 Merlan || WHG || Merlangius merlangus 
 Cambulă cenușie || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Cambulă cu coada galbenă || YEL || Limanda ferruginea 
PARTEA B
KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII
ȘI XIV, APELE UE DIN ZONELE CECAF, APELE GUYANEI FRANCEZE 
 Specie: || Argentină mare Argentina silus || Zonă: || Apele UE și apele internaționale din zonele I și II (ARU/1/2.) || 
 Germania ||  22 ||   || TAC de precauție || 
 Franța ||  7 ||   || 
 Țările de Jos ||  18 ||   || 
 Regatul Unit ||  37 ||   || 
 Uniune ||  84 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  84 ||   || 
   || 
 Specie: || Argentină mare Argentina silus || Zonă: || Apele UE din zonele III și IV (ARU/34-C) || 
 Danemarca ||  843 ||   || TAC de precauție || 
 Germania ||  9 ||   || 
 Franța ||  6 ||   || 
 Irlanda ||  6 ||   || 
 Țările de Jos ||  40 ||   || 
 Suedia ||  33 ||   || 
 Regatul Unit ||  15 ||   || 
 Uniune ||  952 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  952 ||   || 
   || 
 Specie: || Argentină mare Argentina silus || Zonă: || Apele UE și apele internaționale din zonele V, VI și VII (ARU/567.) || 
 Germania ||  289 ||   || TAC de precauție || 
 Franța ||  6 ||   || 
 Irlanda ||  268 ||   || 
 Țările de Jos || 3 023 ||   || 
 Regatul Unit ||  212 ||   || 
 Uniune || 3 798 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 3 798 ||   || 
   || 
 Specie: || Brosme Brosme brosme || Zonă: || Zona IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 (USK/3A/BCD) || 
 Danemarca ||  15 ||   || TAC de precauție || 
 Suedia ||  7 ||   || 
 Germania ||  7 ||   || 
 Uniune ||  29 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  29 ||   || 
   || 
 Specie: || Caproide Caproidae || Zonă: || Apele UE și internaționale din zonele VI, VII și VIII (BOR/678-) || 
 Danemarca || pm ||   || TAC de precauție || 
 Irlanda || pm ||   || 
 Regatul Unit || pm ||   || 
 Uniune || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Hering Clupea harengus || Zonă: || Zonele VIaS(1), VIIb, VIIc (HER/6AS7BC) || 
 Irlanda || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.   || 
 Țările de Jos || pm ||   || 
 Uniune || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)        Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56° 00’ N și la vest de 07° 00’ V. || pm 
   || pm 
 Specie: || Hering Clupea harengus || Zonă: || VI Clyde(1) (HER/06ACL.) || 
 Regatul Unit || Urmează să se stabilească || (2) || TAC de precauție || 
 Uniune || Urmează să se stabilească || (3) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Urmează să se stabilească || (3) || 
 (1)        Stocuri din Clyde: este vorba de stocul de hering nordic din zona maritimă situată la nord-est de linia care leagă Mull of Kintyre de Corsewall Point. (2)        Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (3)        Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2). || 
   || 
 Specie: || Hering Clupea harengus || Zonă: || Zona VIIa(1) (HER/07A/MM) || 
 Irlanda || 1 300 ||   || TAC analitică || 
 Regatul Unit || 3 693 ||   || 
 Uniune || 4 993 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 4 993 ||   || 
 (1)         Din această zonă se scade suprafața delimitată: –   la nord de latitudinea 52°30′ N, –   la sud de latitudinea 52°00′ N, –   la vest de coasta Irlandei, –   la est de coasta Regatului Unit. || 
   || 
 Specie: || Hering Clupea harengus || Zonă: || Zonele VIIe și VIIf (HER/7EF.) || 
 Franța ||  392 ||   || TAC de precauție || 
 Regatul Unit ||  392 ||   || 
 Uniune ||  784 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  784 ||   || 
   || 
 Specie: || Hering Clupea harengus || Zonă: || Zonele VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) și VIIk(1) (HER/7G-K.) || 
 Germania ||  191 ||   || TAC analitică || 
 Franța || 1 062 ||   || 
 Irlanda || 14 864 ||   || 
 Țările de Jos || 1 062 ||   || 
 Regatul Unit ||  21 ||   || 
 Uniune || 17 200 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 17 200 ||   || 
 (1)         La această zonă se adaugă suprafața delimitată: –   la nord de latitudinea 52°30′ N, –   la sud de latitudinea 52°00′ N, –   la vest de coasta Irlandei, –   la est de coasta Regatului Unit. || 
   || 
 Specie: || Hamsie Engraulis encrasicolus || Zonă: || Zonele IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) || 
 Spania || 3 998 ||   || TAC de precauție || 
 Portugalia || 4 362 ||   || 
 Uniune || 8 360 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 8 360 ||   || 
   || 
 Specie: || Cod Gadus morhua || Zonă: || Kattegat (COD/03AS.) || 
 Danemarca ||  62 || (1) || TAC analitică || 
 Germania ||  1 || (1) || 
 Suedia ||  37 || (1) || 
 Uniune ||  100 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  100 || (1) || 
   ||   ||   ||   || 
 (1)           Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. || 
   || 
 Specie: || Cod Gadus morhua || Zonă: || Zona VIb; apele UE și apele internaționale din zona Vb la vest de 12°00’ V și din zonele XII și XIV (COD/5W6-14) || 
 Belgia ||  0 ||   || TAC de precauție || 
 Germania ||  2 ||   || 
 Franța ||  20 ||   || 
 Irlanda ||  8 ||   || 
 Regatul Unit ||  32 ||   || 
 Uniune ||  62 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  62 ||   || 
   || 
 Specie: || Cod Gadus morhua || Zonă: || Zona Via; apele UE și apele internaționale din zona Vb la est de 12°00’ V (COD/5BE6A) || 
 Belgia || 0 ||   || TAC analitică || 
 Germania || 0 ||   || 
 Franța || 0 ||   || 
 Irlanda || 0 ||   || 
 Regatul Unit || 0 ||   || 
 Uniune || 0 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 0 || (1) || 
   ||   ||   ||   || 
 (1)           Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. || 
   || 
 Specie: || Cod Gadus morhua || Zonă: || Zona VIIa (COD/07A.) || 
 Belgia ||  4 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  10 ||   || 
 Irlanda ||  188 ||   || 
 Țările de Jos ||  1 ||   || 
 Regatul Unit ||  82 ||   || 
 Uniune ||  285 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  285 ||   || 
   ||   ||   ||   || 
   || 
 Specie: || Cod Gadus morhua || Zonă: || Zonele VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) || 
 Belgia ||  456 ||   || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.   || 
 Franța || 7 459 ||   || 
 Irlanda || 1 479 ||   || 
 Țările de Jos ||  2 ||   || 
 Regatul Unit ||  804 ||   || 
 Uniune || 10 200 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 10 200 ||   || 
   || 
 Specie: || Rechinul scrumbiilor Lamna nasus || Zonă: || Apele Guyanei Franceze, Kattegat; apele UE din Skagerrak și zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV; apele UE din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 și 34.2 (POR/3-1234) || 
 Danemarca || pm || (1) || TAC de precauție || 
 Franța || pm || (1) || 
 Germania || pm || (1) || 
 Irlanda || pm || (1) || 
 Spania || pm || (1) || 
 Regatul Unit || pm || (1) || 
 Uniune || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm || (1) || 
   || 
 (1)           Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. || 
   || 
 Specie: || Cardine Lepidorhombus spp. || Zonă: || Apele UE din zonele IIa și IV (LEZ/2AC4-C) || 
 Belgia ||  8 ||   || TAC analitică || 
 Danemarca ||  7 ||   || 
 Germania ||  7 ||   || 
 Franța ||  46 ||   || 
 Țările de Jos ||  36 ||   || 
 Regatul Unit || 2 716 ||   || 
 Uniune || 2 820 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 2 820 ||   || 
   || 
 Specie: || Cardine Lepidorhombus spp. || Zonă: || Apele UE și apele internaționale din zona Vb; zona VI; apele internaționale din zonele XII și XIV (LEZ/56-14) || 
 Spania ||  232 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  904 ||   || 
 Irlanda ||  264 ||   || 
 Regatul Unit ||  640 ||   || 
 Uniune || 2 040 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 2 040 ||   || 
   || 
 Specie: || Cardine Lepidorhombus spp. || Zonă: || Zona VII (LEZ/07.) || 
 Belgia ||  376 || (1) || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Spania || 4 172 || (1) || 
 Franța || 5 064 || (1) || 
 Irlanda || 2 302 || (1) || 
 Regatul Unit || 1 994 || (1) || 
 Uniune || 13 908 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 13 908 ||   || 
   ||   ||   || 
 (1) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament. || 
   || 
 Specie: || Cardine Lepidorhombus spp. || Zonă: || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/8ABDE.) || 
 Spania ||  760 ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.   || 
 Franța ||  613 ||   || 
 Uniune || 1 373 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 1 373 ||   || 
   || 
 Specie: || Cardine Lepidorhombus spp. || Zonă: || Zonele VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) || 
 Spania ||  822 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  41 ||   || 
 Portugalia ||  27 ||   || 
 Uniune ||  890 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  890 ||   || 
   || 
 Specie: || Pește-pescar Lophiidae || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/56-14) || 
 Belgia ||  149 ||   || TAC de precauție || 
 Germania ||  170 ||   || 
 Spania ||  159 ||   || 
 Franța || 1 833 ||   || 
 Irlanda ||  415 ||   || 
 Țările de Jos ||  144 ||   || 
 Regatul Unit || 1 276 ||   || 
 Uniune || 4 146 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 4 146 ||   || 
   || 
 Specie: || Pește-pescar Lophiidae || Zonă: || Zona VII (ANF/07.) || 
 Belgia || 2 268 || (1) (2) || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.   || 
 Germania ||  253 || (1) (2) || 
 Spania ||  901 || (1) (2) || 
 Franța || 14 553 || (1) (2) || 
 Irlanda || 1 860 || (1) (2) || 
 Țările de Jos ||  294 || (1) (2) || 
 Regatul Unit || 4 413 || (1) (2) || 
 Uniune || 24 542 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 24 542 || (1) || 
 (1)         Condiție specială: din care până la 5% poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE). (2) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament. || 
   || 
 Specie: || Pește-pescar Lophiidae || Zonă: || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/8ABDE.) || 
 Spania || 1 002 ||   || TAC de precauție   || 
 Franța || 5 574 ||   || 
 Uniune || 6 576 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 6 576 ||   || 
   || 
 Specie: || Pește-pescar Lophiidae || Zonă: || Zonele VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) || 
 Spania || 1 708 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  2 ||   || 
 Portugalia ||  340 ||   || 
 Uniune || 2 050 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 2 050 ||   || 
   || 
 Specie: || Eglefin Melanogrammus aeglefinus || Zonă: || Apele UE și apele internaționale din zonele Vb și VIa (HAD/5BC6A.) || 
 Belgia ||  7 ||   || TAC analitică || 
 Germania ||  8 ||   || 
 Franța ||  342 ||   || 
 Irlanda ||  244 ||   || 
 Regatul Unit || 2 499 ||   || 
 Uniune || 3 100 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 3 100 ||   || 
   || 
 Specie: || Eglefin Melanogrammus aeglefinus || Zonă: || Zonele VIIb-k, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) || 
 Belgia ||  83 || (1) || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Franța || 5 000 || (1) || 
 Irlanda || 1 667 || (1) || 
 Regatul Unit ||  750 || (1) || 
 Uniune || 7 500 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 7 500 ||   || 
 (1)           Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament. || 
   || 
 Specie: || Eglefin Melanogrammus aeglefinus || Zonă: || Zona VIIa (HAD/07A.) || 
 Belgia ||  16 ||   || TAC de precauție || 
 Franța ||  72 ||   || 
 Irlanda ||  433 ||   || 
 Regatul Unit ||  480 ||   || 
 Uniune || 1 001 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 1 001 ||   || 
   || 
 Specie: || Merlan Merlangius merlangus || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (WHG/56-14) || 
 Germania ||  2 ||   || TAC de precauție || 
 Franța ||  30 ||   || 
 Irlanda ||  73 ||   || 
 Regatul Unit ||  141 ||   || 
 Uniune ||  246 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  246 ||   || 
   || 
 Specie: || Merlan Merlangius merlangus || Zonă: || Zona VIIa (WHG/07A.) || 
 Belgia ||  0 ||   || TAC de precauție || 
 Franța ||  5 ||   || 
 Irlanda ||  28 ||   || 
 Țările de Jos ||  0 ||   || 
 Regatul Unit ||  38 ||   || 
 Uniune ||  71 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  71 ||   || 
   || 
 Specie: || Merlan Merlangius merlangus || Zonă: || Zonele VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk (WHG/7X7A-C) || 
 Belgia ||  239 ||   || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Franța || 14 700 ||   || 
 Irlanda || 6 812 ||   || 
 Țările de Jos ||  120 ||   || 
 Regatul Unit || 2 629 ||   || 
 Uniune || 24 500 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 24 500 ||   || 
   || 
 Specie: || Merlan Merlangius merlangus || Zonă: || Zona VIII (WHG/08.) || 
 Spania || 1 016 ||   || TAC de precauție || 
 Franța || 1 524 ||   || 
 Uniune || 2 540 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 2 540 ||   || 
   || 
 Specie: || Merlan Merlangius merlangus || Zonă: || Zonele IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (WHG/9/3411) || 
 Portugalia || Urmează să se stabilească || (1) || TAC de precauție || 
 Uniune || Urmează să se stabilească || (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Urmează să se stabilească || (2) || 
 (1)        Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (2)        Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1). || 
   || 
 Specie: || Merluciu Merluccius merluccius || Zonă: || Zona IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 (HKE/3A/BCD) || 
 Danemarca || 1 033 ||   || TAC analitică || 
 Suedia ||  88 ||   || 
 Uniune || 1 121 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 1 121 || (1) || 
 (1)         În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice. || 
   || 
 Specie: || Merluciu Merluccius merluccius || Zonă: || Apele UE din zonele IIa și IV (HKE/2AC4-C) || 
 Belgia ||  19 ||   || TAC analitică || 
 Danemarca ||  755 ||   ||   || 
 Germania ||  87 ||   || 
 Franța ||  167 ||   || 
 Țările de Jos ||  43 ||   || 
 Regatul Unit ||  235 ||   || 
 Uniune || 1 306 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 1 306 || (1) || 
 (1)         În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice. || 
   || 
 Specie: || Merluciu Merluccius merluccius || Zonă: || VI și VII, apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/571214) || 
 Belgia ||  192 || (1) (3) || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Spania || 6 149 || (3) || 
 Franța || 9 495 || (1) (3) || 
 Irlanda || 1 151 || (3) || 
 Țările de Jos ||  124 || (1) (3) || 
 Regatul Unit || 3 749 || (1) (3) || 
 Uniune || 20 860 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 20 860 || (2) || 
 (1)        Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. (2)        În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice. (3) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament. || 
 Condiție specială: || 
 În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
   || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/*8ABDE) ||   || 
 Belgia ||  25 ||   ||   || 
 Spania ||  992 ||   || 
 Franța ||  992 ||   || 
 Irlanda ||  124 ||   || 
 Țările de Jos ||  12 ||   || 
 Regatul Unit ||  558 ||   || 
 Uniune || 2703 ||   || 
   || 
 Specie: || Merluciu Merluccius merluccius || Zonă: || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (HKE/8ABDE.) || 
 Belgia ||  6 || (1) || TAC analitică || 
 Spania || 4 281 ||   || 
 Franța || 9 614 ||   || 
 Țările de Jos ||  12 || (1) || 
 Uniune || 13 913 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 13 913 || (2) || 
 (1)        Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zona IV și apele UE din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. (2)         În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice. || 
 Condiție specială: || 
 În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: || 
   || Zonele VI și VII; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) ||   || 
 Belgia ||  1 ||   || 
 Spania || 1 240 ||   || 
 Franța || 2 232 ||   || 
 Țările de Jos ||  4 ||   || 
 Uniune || 3477 ||   || 
   || 
 Specie: || Merluciu Merluccius merluccius || Zonă: || Zonele VIIIc, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) || 
 Spania || 9 051 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  869 ||   || 
 Portugalia || 4 224 ||   || 
 Uniune || 14 144 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 14 144 ||   || 
   || 
 Specie: || Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia || Zonă: || Apele internaționale din zona XII (BLI/12INT-) || 
 Estonia ||  2 || (1) || TAC de precauție || 
 Spania ||  622 || (1) || 
 Franța ||  15 || (1) || 
 Lituania ||  6 || (1) || 
 Regatul Unit ||  6 || (1) || 
 Altele ||  2 || (1) || 
 Uniune ||  652 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  652 || (1) || 
 (1)         Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. || 
   || 
 Specie: || Mihalț-de-mare Molva molva || Zonă: || Zona IIIa; apele UE din zona IIIbcd (LIN/3A/BCD) || 
 Belgia || pm || (1) || TAC de precauție || 
 Danemarca || pm ||   || 
 Germania || pm || (1) || 
 Suedia || pm ||   || 
 Regatul Unit || pm || (1) || 
 Uniune || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  pm ||   || 
 (1)         Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zonele IIIa și IIIbcd. || 
   || 
 Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || Apele UE din zonele IIa și IV (NEP/2AC4-C) || 
 Belgia ||  908 ||   || TAC analitică || 
 Danemarca ||  908 ||   || 
 Germania ||  13 ||   || 
 Franța ||  27 ||   || 
 Țările de Jos ||  467 ||   || 
 Regatul Unit || 15 027 ||   || 
 Uniune || 17 350 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 17 350 ||   || 
   || 
 Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb (NEP/5BC6.) || 
 Spania ||  34 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  135 ||   || 
 Irlanda ||  225 ||   || 
 Regatul Unit || 16 256 ||   || 
 Uniune || 16 650 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 16 650 ||   || 
   || 
 Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || Zona VII (NEP/07.) || 
 Spania || 1 115 || (1) || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Franța || 4 517 || (1) || 
 Irlanda || 6 851 || (1) || 
 Regatul Unit || 6 093 || (1) || 
 Uniune || 18 576 || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 18 576 || (1) || 
 (1)           Condiție specială: din care doar următoarele cote maxime pot fi capturate în Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16): || 
 Spania ||  418 || 
 Franța ||  262 || 
 Irlanda ||  503 || 
 Regatul Unit ||  203 || 
 Uniune || 1 386 || 
   || 
 || Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (NEP/8ABDE.) || 
 || Spania ||  192 ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.   || 
 || Franța || 3 008 ||   || 
 || Uniune || 3 200 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 3 200 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || VIIIc (NEP/08C.) || 
 || Spania ||  71 ||   || TAC analitică || 
 || Franța ||  3 ||   || 
 || Uniune ||  74 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  74 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Langustină Nephrops norvegicus || Zonă: || Zonele IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) || 
 || Spania ||  62 ||   || TAC analitică || 
 || Portugalia ||  184 ||   || 
 || Uniune ||  246 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  246 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Peneide Penaeus spp. || Zonă: || Apele Guyanei Franceze (PEN/FGU.) || 
 || Franța || Urmează să se stabilească || (1) (2) || TAC de precauție || 
 || Uniune || Urmează să se stabilească || (2) (3) || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || Urmează să se stabilească || (2) (3) || 
 || (1)        Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (2)        Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri. (3)        Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1). || 
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (PLE/56-14) || 
 || Franța ||  15 ||   || TAC de precauție ||   
 || Irlanda ||  202 ||   ||   
 || Regatul Unit ||  337 ||   ||   
 || Uniune ||  554 ||   ||   
 ||   ||   ||   ||   
 || TAC ||  554 ||   ||   
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zona VIIa (PLE/07A.) || 
 || Belgia ||  83 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  36 ||   || 
 || Irlanda ||  651 ||   || 
 || Țările de Jos ||  25 ||   || 
 || Regatul Unit ||  832 ||   || 
 || Uniune || 1 627 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 1 627 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zonele VIIb și VIIc (PLE/7BC.) || 
 || Franța ||  12 ||   || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 || Irlanda ||  50 ||   || 
 || Uniune ||  62 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  62 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zonele VIId și VIIe (PLE/7DE.) || 
 || Belgia ||  874 ||   || TAC analitică || 
 || Franța || 2 914 ||   || 
 || Regatul Unit || 1 554 ||   || 
 || Uniune || 5 342 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 5 342 ||   || 
 || (1) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite la articolul 7 din prezentul regulament. || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zonele VIIf și VIIg (PLE/7FG.) || 
 || Belgia ||  74 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  135 ||   || 
 || Irlanda ||  21 ||   || 
 || Regatul Unit ||  70 ||   || 
 || Uniune ||  300 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  300 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zonele VIIh, VIIj și VIIk (PLE/7HJK.) || 
 || Belgia ||  7 ||   || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 || Franța ||  14 ||   || 
 || Irlanda ||  50 ||   || 
 || Țările de Jos ||  28 ||   || 
 || Regatul Unit ||  14 ||   || 
 || Uniune ||  113 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  113 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa || Zonă: || Zonele VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) || 
 || Spania ||  53 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  210 ||   || 
 || Portugalia ||  53 ||   || 
 || Uniune ||  316 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  316 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Polac Pollachius pollachius || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (POL/56-14) || 
 || Spania ||  6 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  190 ||   || 
 || Irlanda ||  56 ||   || 
 || Regatul Unit ||  145 ||   || 
 || Uniune ||  397 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  397 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Polac Pollachius pollachius || Zonă: || Zona VII (POL/07.) || 
 || Belgia ||  420 ||   || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 || Spania ||  25 ||   || 
 || Franța || 9 667 ||   || 
 || Irlanda || 1 030 ||   || 
 || Regatul Unit || 2 353 ||   || 
 || Uniune || 13 495 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 13 495 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Polac Pollachius pollachius || Zonă: || Zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/8ABDE.) || 
 || Spania ||  202 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  984 ||   || 
 || Uniune || 1 186 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 1 186 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Polac Pollachius pollachius || Zonă: || Zona VIIIc (POL/08C.) || 
 || Spania ||  166 ||   || TAC de precauție || 
 || Franța ||  19 ||   || 
 || Uniune ||  185 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  185 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Polac Pollachius pollachius || Zonă: || Zonele IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) || 
 || Spania ||  218 || (1) || TAC de precauție || 
 || Portugalia ||  8 || (1) || 
 || Uniune ||  226 || (1) || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  226 ||   || 
 || (1)           Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIIIc (POL/*08C.). || 
 ||   || 
 || Specie: || Cod saithe Pollachius virens || Zonă: || Zonele VII, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) || 
 || Belgia ||  7 ||   || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 || Franța || 1 505 ||   || 
 || Irlanda ||  752 ||   || 
 || Regatul Unit ||  410 ||   || 
 || Uniune || 2 674 ||   || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC || 2 674 ||   || 
 ||   || 
 || Specie: || Raiforme Rajiformes || Zonă: || Apele UE din zonele IIa și IV (SRX/2AC4-C) || 
 || Belgia ||  pm || (1) (2) (3) || TAC de precauție || 
 || Danemarca || pm || (1) (2) (3) || 
 || Germania ||  pm || (1) (2) (3) || 
 || Franța || pm || (1) (2) (3) || 
 || Țările de Jos ||  pm || (1) (2) (3) || 
 || Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) || 
 || Uniune ||  pm || (1) (3) || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  pm || (3) || 
 || (1)        Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), de vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), de Raja brachyura (RJH/2AC4-C), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) și de pisică-de-mare stelată (Amblyaraja radiata) (RJR/2AC4-C) se raportează separat. (2)        Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25% greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. (3)        Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. || pm 
 ||   || 
 || Specie: || Raiforme Rajiformes || Zonă: || Apele UE din zona IIIa (SRX/03A-C.) || 
 || Danemarca ||  pm || (1) (2) || TAC de precauție || 
 || Suedia || pm || (1) (2) || 
 || Uniune ||  pm || (1) (2) || 
 ||   ||   ||   || 
 || TAC ||  pm || (2) || 
 || (1)        Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), de vatos (Raja clavata) (RJC/03A-C.), de Raja brachyura (RJH/03A-C.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) și de pisică-de-mare stelată (Amblyaraja radiata) (RJR/03A-C.) se raportează separat. (2)       Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis). Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. || pm 
 ||   || 
 Specie: || Raiforme Rajiformes || Zonă: || Apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/67AKXD) || 
 Belgia ||  pm || (1) (2) (3) || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Estonia || pm || (1) (2) (3) || 
 Franța ||  pm || (1) (2) (3) || 
 Germania || pm || (1) (2) (3) || 
 Irlanda ||  pm || (1) (2) (3) || 
 Lituania || pm || (1) (2) (3) || 
 Țările de Jos ||  pm || (1) (2) (3) || 
 Portugalia || pm || (1) (2) (3) || 
 Spania ||  pm || (1) (2) (3) || 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) || 
 Uniune ||  pm || (1) (2) (3) || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  pm || (2) || 
 (1)        Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), de vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), de Raja brachyura (RJH/67AKXD), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), de Raja microocellata (RJE/67AKXD), de Raja circularis (RJI/67AKXD) și de vulpe-de-mare șagrin (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat. (2)        Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis), la Raja (Dipturus) nidarosiensis și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. (3)        Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIId (SRX/*07D.). || pm 
   || 
 Specie: || Raiforme Rajiformes || Zonă: || Apele UE din zona VIId (SRX/07D.) || 
 Belgia ||  pm || (1) (2) (3) || TAC de precauție || 
 Franța || pm || (1) (2) (3) || 
 Țările de Jos ||  pm || (1) (2) (3) || 
 Regatul Unit || pm || (1) (2) (3) || 
 Uniune ||  pm || (1) (2) (3) || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  pm || (2) || 
 (1)        Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vatos (Raja clavata) (RJC/07D.), de Raja brachyura (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.), de pisică-de-mare stelată (Amblyaraja radiata) (RJR/07D.) se raportează separat. (2)        Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. (3)        Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). || 
   || 
 Specie: || Raiforme Rajiformes || Zonă: || Apele UE din zonele VIII și IX (SRX/89-C.) || 
 Belgia ||  pm || (1) (2) || TAC de precauție || 
 Franța || pm || (1) (2) || 
 Portugalia ||  pm || (1) (2) || 
 Spania || pm || (1) (2) || 
 Regatul Unit ||  pm || (1) (2) || 
 Uniune || pm || (1) (2) || 
   ||  pm ||   || 
 TAC || pm || (2) || 
 (1)        Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.) și de vatos (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat. (2)        Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zona IIIa; apele UE din subdiviziunile 22-32 (SOL/3A/BCD) || 
 Danemarca ||  470 ||   || TAC analitică || 
 Germania ||  27 || (1) || 
 Țările de Jos ||  45 || (1) || 
 Suedia ||  18 ||   || 
 Uniune ||  560 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  560 || (2) || 
 (1)         Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zona IIIa și subdiviziunile 22-32. (2)         Condiție specială: din care maximum 496 de tone pot fi pescuite în zona IIIa. || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zona VI; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (SOL/56-14) || 
 Irlanda ||  38 ||   || TAC de precauție || 
 Regatul Unit ||  10 ||   || 
 Uniune ||  48 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  48 ||   || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zona VIIa (SOL/07A.) || 
 Belgia ||  31 ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.   || 
 Franța ||  0 ||   || 
 Irlanda ||  7 ||   || 
 Țările de Jos ||  9 ||   || 
 Regatul Unit ||  13 ||   || 
 Uniune ||  60 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  60 ||   || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zonele VIIb și VIIc (SOL/7BC.) 
 Franța ||  6 ||   || TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. 
 Irlanda ||  29 ||   
 Uniune ||  35 ||   
   ||   ||   
 TAC ||  35 ||   
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zona VIId (SOL/07D.) 
 Belgia || 1 292 ||   || TAC analitică 
 Franța || 2 585 ||   
 Regatul Unit ||  923 ||   
 Uniune || 4 800 ||   
   ||   ||   
 TAC || 4 800 ||   
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zona VIIe (SOL/07E.) || 
 Belgia ||  32 || (1) || TAC analitică || 
 Franța ||  337 || (1) || 
 Regatul Unit ||  525 || (1) || 
 Uniune ||  894 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  894 ||   || 
 (1)         Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament. || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zonele VIIf și VIIg (SOL/7FG.) || 
 Belgia ||  688 ||   || TAC analitică || 
 Franța ||  69 ||   || 
 Irlanda ||  34 ||   || 
 Regatul Unit ||  309 ||   || 
 Uniune || 1 100 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 1 100 ||   || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zonele VIIh, VIIj și VIIk (SOL/7HJK.) || 
 Belgia ||  28 ||   || TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Franța ||  56 ||   || 
 Irlanda ||  153 ||   || 
 Țările de Jos ||  45 ||   || 
 Regatul Unit ||  56 ||   || 
 Uniune ||  338 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  338 ||   || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare comună Solea solea || Zonă: || Zonele VIIIa și VIIIb (SOL/8AB.) || 
 Belgia ||  37 ||   || TAC analitică || 
 Spania ||  7 ||   || 
 Franța || 2 750 ||   || 
 Țările de Jos ||  206 ||   || 
 Uniune || 3 000 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 3 000 ||   || 
   || 
 Specie: || Limbă-de-mare Solea spp. || Zonă: || Zonele VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) || 
 Spania ||  323 ||   || TAC de precauție || 
 Portugalia ||  535 ||   || 
 Uniune ||  858 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC ||  858 ||   || 
   || 
 Specie: || Șprot Sprattus sprattus || Zonă: || Zonele VIId și VIIe (SPR/7DE.) || 
 Belgia ||  21 ||   || TAC de precauție || 
 Danemarca || 1 339 ||   || 
 Germania ||  21 ||   || 
 Franța ||  288 ||   || 
 Țările de Jos ||  288 ||   || 
 Regatul Unit || 2 163 ||   || 
 Uniune || 4 120 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 4 120 ||   || 
   || 
 Specie: || Câine-de-mare Squalus acanthias || Zonă: || Apele UE din zona IIIa (DGS/03A-C.) || 
 Danemarca || pm ||   || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.   || 
 Suedia ||  pm ||   || 
 Uniune || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Câine-de-mare Squalus acanthias || Zonă: || Apele UE din zonele IIa și IV (DGS/2AC4-C) || 
 Belgia || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.     || 
 Danemarca ||  pm || (1) || 
 Germania || pm || (1) || 
 Franța ||  pm || (1) || 
 Țările de Jos || pm || (1) || 
 Suedia ||  pm || (1) || 
 Regatul Unit || pm || (1) || 
 Uniune ||  pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm || (1) || 
 (1)       Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. || 
   || 
 Specie: || Câine-de-mare Squalus acanthias || Zonă: || Apele UE și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV (DGS/15X14) || 
 Belgia || pm || (1) || TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. || 
 Germania ||  pm || (1) || 
 Spania || pm || (1) || 
 Franța ||  pm || (1) || 
 Irlanda || pm || (1) || 
 Țările de Jos ||  pm || (1) || 
 Portugalia || pm || (1) || 
 Regatul Unit ||  pm || (1) || 
 Uniune || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm || (1) || 
 (1)        Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu trebuie să fie vătămate, ci eliberate imediat. || 
   || 
 Specie: || Stavrid negru Trachurus spp. || Zonă: || Zona VIIIc (JAX/08C.) || 
 Spania || pm || (1) (2) || TAC analitică || 
 Franța ||  pm || (1) || 
 Portugalia || pm || (1) (2)   || 
 Uniune || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)        Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98[18], maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea debarcărilor este 1,20. (2)        Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona IX (JAX/*09.). || 
   || 
 Specie: || Stavrid negru Trachurus spp. || Zonă: || Zona IX (JAX/09.) || 
 Spania || 7 762 || (1) (2) || TAC de precauție || 
 Portugalia || 22 238 || (1) (2) || 
 Uniune || 30 000 ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || 30 000 ||   || 
 (1)        Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea debarcărilor este 1,20. (2)        Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona VIIIc (JAX/*08C). || 
   || 
 Specie: || Stavrid negru Trachurus spp. || Zonă: || Zona X; apele UE din zona CECAF(1) (JAX/X34PRT) || 
 Portugalia || Urmează să se stabilească || (2) (3) || TAC de precauție || 
 Uniune || Urmează să se stabilească || (4) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Urmează să se stabilească || (4) || 
 (1)         Apele adiacente Insulelor Azore. (2)         Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea debarcărilor este 1,20. (3)         Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (4)         Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3). || 
   || 
 Specie: || Stavrid negru Trachurus spp. || Zonă: || Apele UE din zona CECAF(1) (JAX/341PRT) || 
 Portugalia || Urmează să se stabilească || (2) (3) || TAC de precauție || 
 Uniune || Urmează să se stabilească || (4) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Urmează să se stabilească || (4) || 
 (1)         Apele adiacente Insulei Madeira. (2)         Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea debarcărilor este 1,20. (3)         Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (4)         Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3). || 
   || 
 Specie: || Stavrid negru Trachurus spp. || Zonă: || Apele UE din zona CECAF(1) (JAX/341SPN) || 
 Spania || Urmează să se stabilească || (2) || TAC de precauție || 
 Uniune || Urmează să se stabilească || (3) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Urmează să se stabilească || (3) || 
 (1)         Ape adiacente Insulelor Canare. (2)         Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. (3)         Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2). || 
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN
CONTEXTUL
GESTIONĂRII STOCURILOR DE COD ÎN KATTEGAT,
DIVIZIUNILE ICES VIa ȘI VIIa ȘI APELE UE DIN DIVIZIUNEA ICES Vb
1.           DOMENIU DE APLICARE
1.1.        Prezenta anexă se aplică navelor UE
care au la bord sau utilizează oricare dintre echipamentele menționate la
punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află
într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
1.2.        Prezenta anexă nu se aplică navelor
cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Aceste nave nu au obligația de a avea
asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de
pescuit al navelor respective, în funcție de grupul de efort din care fac
parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2013, Comisia va solicita
avize științifice pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea
includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.
2.           ZONE GEOGRAFICE ȘI ECHIPAMENTE
REGLEMENTATE
În sensul prezentei anexe, se aplică categoriile
de echipamente menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr.
1342/2008 și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 literele
(a), (c) și (d) din anexa respectivă.
3.           AUTORIZAȚII
Dacă consideră oportun pentru a consolida
implementarea sustenabilă a acestui regim de gestionare a efortului de pescuit,
un stat membru poate să nu elibereze autorizație pentru pescuitul cu
echipamente reglementate în zonele geografice cărora li se aplică prezenta
anexă, pentru niciuna dintre navele care îi arborează pavilionul care nu au
înregistrat asemenea activități de pescuit, decât dacă statul membru în cauză
garantează că interzice pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe
nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4.           NIVELUL MAXIM ADMISIBIL AL EFORTULUI
DE PESCUIT
4.1.        Nivelul maxim admisibil al efortului
de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr.
1342/2008 pentru perioada de gestionare 2013, de la 1 februarie 2013 la 31
ianuarie 2014, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este
stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă.
4.2.        Nivelurile maxime ale efortului de
pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003[19]
nu trebuie să aducă atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit
stabilit în prezenta anexă.
5.           GESTIONARE
5.1.        Statele membre gestionează nivelul
maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute
la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la
articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
5.2.        Statele membre pot stabili perioade
de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim
admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri,
numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei
perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În
oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca
efortul între nave individuale sau grupuri de nave.
5.3.        Dacă un stat membru autorizează
prezența navelor care arborează pavilionul său într-o anumită zonă pe ore,
statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform
condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru
respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita
consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței
de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de
24 de ore.
6.           RAPORT PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră sub incidența domeniului de aplicare al prezentei
anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă, în scopul
gestionării codului, fiecare dintre categoriile de zone geografice menționate
la punctul 2 din prezenta anexă.
7.           COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
Statele membre transmit Comisiei datele privind
efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu
articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Aceste date se
transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al
oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul de pescuit maxim admisibil în
kw-zile
 Zona geografică: || Echipamente reglementate || DK || DE || SE 
 (a) Kattegat || TR1 || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm 
 Zona geografică || Echipamente reglementate || BE || FR || IE || NL || UK 
 (c) Diviziunea ICES VIIa || TR1 || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm 
 Zona geografică || Echipamente reglementate || BE || DE || ES || FR || IE || UK 
 (d) Diviziunea ICES VIa și apele UE din diviziunea ICES Vb || TR1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN
CONTEXTUL
REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU
ȘI DE LANGUSTINĂ
ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1.           DOMENIU DE APLICARE
Prezenta anexă se aplică navelor din UE cu o
lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează
traule, plase-pungă daneze sau echipamente asemănătoare cu dimensiunea ochiului
de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului
de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES
VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2.           DEFINIȚII
În sensul prezentei anexe:
(a)     „categorii de echipamente” înseamnă
categorii constând din următoarele două tipuri de echipamente:
(i)      traule, plase-pungă daneze sau
echipamente similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală sau mai mare
de 32 mm;
(ii)      setci cu dimensiunea ochiului de plasă
egală sau mai mare de 60 mm și paragate de fund;
(b)     „echipamente reglementate” înseamnă
oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de
echipamente;
(c)     „zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și
IXa, cu excepția Golfului Cadiz;
(d)     „perioada de gestionare 2013” înseamnă
perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014;
(e)     „condiții speciale” înseamnă condițiile
speciale prevăzute la punctul 6.1.
3.           LIMITARE A ACTIVITĂȚII
Fără a aduce atingere articolului 29 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când
transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE
care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul
III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4.           NAVE
AUTORIZATE 
4.1.        Statele
membre nu autorizează pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru
niciuna dintre navele care îi arborează pavilionul care nu au practicat
asemenea activități de pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, excluzând
înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între
nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă
pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în
kilowați.
4.2.        O navă care arborează pavilionul unui
stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona
respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se
alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul
(5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în
conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. 
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5.           NUMĂRUL
MAXIM DE ZILE
5.1.        În cursul perioadei de gestionare
2013, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza
prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă
la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.
5.2.        Dacă o navă poate demonstra că
volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4 % din greutatea
totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date,
statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare
asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de
zile pe mare stabilit în tabelul I.
6.           CONDIȚII SPECIALE PENTRU ALOCAREA
ZILELOR
6.1.        În scopul fixării numărului maxim de
zile pe mare în care o navă din UE poate fi autorizată de statul său membru de
pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în
conformitate cu tabelul I:
(a)     debarcările totale de merluciu în anul
2010 sau 2011 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 5
tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu; și
(b)     debarcările totale de langustină în anul
2010 sau 2011 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de
2,5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu.
6.2.        Dacă o navă beneficiază de un număr
nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările
navei în perioada de gestionare 2013 nu trebuie să depășească 5 tone din
totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul
debarcărilor în greutate în viu de langustină.
6.3.        Dacă oricare dintre aceste condiții
speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect
imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei
condiții speciale.
6.4.        Aplicarea
condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o
navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă
în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze echipamente
similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare
la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile
specificate la punctul 6.1.
 || Tabelul I 
 || Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe echipament pescuit și pe an 
 || Condiție specială || Echipamente reglementate || Numărul maxim de zile 
 ||   || Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund || ES || pm 
   ||   || FR || pm || 
   ||   || PT || pm || 
 || 6.1.(a) și 6.1.(b) || Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund || Nelimitat 
7.           SISTEMUL
BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE
7.1.        Un stat membru poate gestiona
alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe
kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă
vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de
numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din echipamentele
reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția
respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor
reglementate și condițiilor speciale.
7.2.        Acest volum total de kilowați-zile
reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor
aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru
echipamentele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile
speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile
prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de
care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului
7.1. Atât timp cât numărul de zile este nelimitat conform tabelului I, numărul de
zile corespunzător de care ar beneficia nava este 360.
7.3.        Un stat membru care dorește să
beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei,
împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele
reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile
calculului pe baza:
(a)     listei navelor autorizate să pescuiască,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b)     istoricului capturilor
din 2010 și 2011 pentru aceste nave, care reflectă componența capturilor
definite în condițiile speciale menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b),
dacă aceste nave beneficiază de aplicarea condițiilor speciale respective;
(c)     numărului de zile pe mare în timpul
cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască în conformitate
cu tabelul I și numărul de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în
aplicarea punctului 7.1.
7.4.        Pe baza unei asemenea cereri, Comisia
evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este
cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul
prevăzut la punctul 7.1.
8.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
8.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave
atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate
fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive
ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2012- 31
ianuarie 2013, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr.
1198/2006[20] sau Regulamentul (CE)
nr. 744/2008[21]. Încetările permanente
ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în
considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și
corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere
scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că
nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.
8.2.        Efortul de pescuit, măsurat în
kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau echipamente
reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au
utilizat respectivele echipamente în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de
zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile
care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care
rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai
apropiată.
8.3.        Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică
atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul
6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a
obține zile pe mare suplimentare.
8.4.        Un
stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1
înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în
format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente și condițiile
speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a)     listelor navelor retrase din activitate,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b)     activităților de pescuit efectuate de
aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare conform categoriei de
echipamente în cauză și, după caz, condițiilor speciale.
8.5.        Pe baza unei astfel de cereri din
partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față
de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Respectivele
acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
prevăzută la articolul 14 alineatul (2).
8.6.        În cursul perioadei de gestionare
2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor
navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele
reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii
unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1
litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu
beneficiază de o condiție specială.
8.7.        Atunci când Comisia alocă zile pe
mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit
în cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe stat membru și
pe echipament indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada
de gestionare 2014.
9.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI
9.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă
la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program
consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat
între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se
concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și
asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea
datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008[22]
și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale.
9.2.        Observatorii științifici sunt
independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit
și de orice membru al echipajului.
9.3.        Un
stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1.
transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de
prezență a observatorilor științifici.
9.4.        Pe baza acestei descrieri și după
consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față
de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru
navele, zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori
științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate
cu procedura de examinare prevăzută la articolul 14 alineatul (2).
9.5.        În cazul în care Comisia a aprobat
anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici
transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue
aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la
continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea
perioadei în care se aplică programul.
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
10.         OBLIGAȚIE GENERALĂ
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil
al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8
din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul
(CE) nr. 1224/2009.
11.         PERIOADE DE GESTIONARE
11.1.      Un stat membru poate împărți zilele de
prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată
de una sau mai multe luni calendaristice.
11.2.      Numărul de zile sau de ore în care o
navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se
stabilește de către statul membru în cauză.
11.3.      În cazul în care un stat membru
autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore,
statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform
punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a
luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile
într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în
zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
12.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE DE
PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU
12.1.      Un stat membru poate permite oricărei
nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în
zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul
în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea
motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul
dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului
navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată
pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a UE.
12.2.      Numărul total de zile de prezență în
zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în
kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește media anuală istorică de
zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2010 și
2011, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.
12.3.      Transferul de zile descris la punctul
12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele
reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
12.4.      Transferul de zile este permis numai
pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții
speciale.
12.5.      La solicitarea Comisiei, statele
membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia
poate stabili, prin intermediul actelor de punere în aplicare, formatele foilor
de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la
prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 14 alineatul (2).
13.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE
ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE
Statele membre pot autoriza transferul de zile de
prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei
între oricare nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva
aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care
statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, acestea adresează
Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire
la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie
transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
14.         RAPORT PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră sub incidența domeniului de aplicare al prezentei
anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona
precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15.         COLECTAREA DATELOR PERTINENTE
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate
pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă,
culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în
zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat
de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind
puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16.         COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
La cererea Comisiei, statele membre pun la
dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în
formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă
la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de
către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia,
informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile
perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor
perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
 || Tabelul II || 
 || Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kw-zile, pe an || 
 || Stat membru || Echipamente || Anul || Declarație cumulativă privind efortul de pescuit || 
 || (1) || (2) || (3) || (4) || 
 Tabelul III ||   || 
 Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an ||   || 
 Denumirea câmpului || Numărul maxim de caractere/cifre || Aliniere[23] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii ||   || 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava ||   || 
 (2) Echipament || 2 ||   || Unul dintre următoarele tipuri de echipamente: TR = traule, plase-pungă daneze și echipamente similare ≥ 32 mm GN = setci ≥ 60 mm LL = paragate de fund ||   || 
 (3) An || 4 ||   || 2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 ||   || 
 (4) Declarație cumulativă privind efortul de pescuit || 7 || D || Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului ||   || 
 Tabelul IV || 
 Formatul raportului pentru informații referitoare la nave || 
 Stat membru || RFU || Marcajul exterior || Durata perioadei de gestionare || Echipamente notificate || Condiții speciale care se aplică echipamentului sau echipamentelor notificate || Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate || Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate || Transfer de zile || 
 (1)  (2) || (3) || (4) || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || (9) 
 (5)  (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) || (8) || (8) || (8) 
 Tabelul V || 
 Formatul datelor pentru informații referitoare la nave || 
 Denumirea câmpului || Numărul maxim de caractere/cifre || Aliniere[24] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii || 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava || 
 (2) RFU || 12 ||   || Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă || 
 (3)Marcaj exterior || 14 || S || În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87[25] || 
 (4) Durata perioadei de gestionare || 2 || S || Durata perioadei de gestionare măsurată în luni || 
 (5) Echipamente notificate || 2 || S || Unul dintre următoarele tipuri de echipamente: TR = traule, plase-pungă daneze și echipamente similare ≥ 32 mm GN = setci ≥ 60 mm LL = paragate de fund || 
 || (6) Condiții speciale care se aplică echipamentului sau echipamentelor notificate || 2 || S || Precizarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB 
 || (7) Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate || 3 || S || Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate 
 || (8) Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate || 3 || S || Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate 
 || (9) Transferuri de zile || 4 || S || Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” 
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN
CONTEXTUL
GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL
CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1.           DOMENIU DE APLICARE
1.1.        Prezenta anexă se aplică navelor din
UE cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau
utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă egală sau mai mare
cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu
dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe.
În sensul prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2013 înseamnă
perioada de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014.
1.2.        Navele care pescuiesc cu plase fixe
cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu
un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de
limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de
acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu condiția ca:
(a)     aceste nave să captureze mai puțin de 300
kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2013;
(b)     aceste nave să nu transbordeze pește pe
altă navă atunci când se află pe mare; și
(c)     până la 31 iulie 2013 și
31 ianuarie 2014, fiecare stat membru în cauză să transmită Comisiei
un raport privind istoricul înregistrărilor capturilor de limbă-de-mare ale
acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din
2013.
Dacă una dintre aceste condiții nu este
îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat, să mai fie exceptate
de la aplicarea prezentei anexe. 
2.         DEFINIȚII
În sensul prezentului regulament se aplică
următoarele definiții:
(a)     „categorii de echipamente” înseamnă
categorii constând din următoarele două tipuri de echipamente:
(i) traule laterale cu dimensiunea ochiului de
plasă egală sau mai mare de 80 mm și 
(ii) plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec
și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu
220 mm.
(b)     „echipamente reglementate” înseamnă
oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de
echipamente;
(c)     „zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe;
(d)     „perioada de gestionare 2013” înseamnă
perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014.
3.           LIMITARE A ACTIVITĂȚII
Fără a aduce atingere articolului 29 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când
transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE
care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește
numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4.           NAVE AUTORIZATE
4.1         Statele membre nu autorizează
pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru niciuna dintre navele
care îi arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de
pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, decât dacă garantează că interzic
pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate
echivalentă, măsurată în kilowați.
4.2         Cu toate acestea, o navă cu un
istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să
utilizeze un echipament de pescuit diferit, cu condiția ca numărul de zile
alocate acestui din urmă echipament să fie mai mare sau egal cu numărul de zile
alocate echipamentului reglementat.
4.3         O navă care arborează pavilionul unui
stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona
respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se
alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul
(5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în
conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5.           NUMĂRUL MAXIM DE ZILE
În cursul perioadei de gestionare 2013, numărul
maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a
unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare
dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.
 Tabelul I 
 Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe categorie de echipamente și pe an 
   Echipamente reglementate || Numărul maxim de zile 
 Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă de ≥ 80 mm || 164 
 Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm || 164 
6.           SISTEMUL
BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE
6.1.        În timpul perioadei de gestionare
2013, un stat membru își poate gestiona alocările de efort său de pescuit
conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta
poate autoriza orice navă vizată de vreun echipament reglementat inclus în
tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de
numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului
total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor reglementate.
6.2.        Acest volum total de kilowați-zile
reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor
aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru
echipamentele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se
calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu
numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în
cazul neaplicării punctului 6.1.
6.3.        Un stat membru care dorește să
beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei,
împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele
reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a)     listei navelor autorizate să pescuiască,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b)     numărului de zile pe mare în timpul
cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască conform
tabelului I și numărului de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în
aplicarea punctului 6.1.
6.4.        Pe baza unei asemenea cereri, Comisia
evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este
cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul
prevăzut la punctul 6.1.
7.           ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU
ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
7.1.        Comisia poate aloca unui stat membru
un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave
atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate
fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive
ale activităților de pescuit care au avut loc începând cu
1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul
(CE) nr. 1198/2006[26]
sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008[27].
Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte
circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma
unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în
cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru
fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de
pescuit.
7.2.        Efortul
de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care
utilizau o categorie de echipamente dată se împarte la efortul realizat de
toate navele care au utilizat respectiva categorie de echipamente în cursul
anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind
raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în
conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul
respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.
7.3.        Punctele 7.1. și 7.2. nu se aplică în
cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci
când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile
suplimentare pe mare.
7.4.        Un stat membru care dorește să
beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere
Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în format electronic care
conțin, pentru categoria de echipamente stabilită în tabelul I, detaliile
calculului pe baza:
(a)     listelor navelor retrase din activitate,
indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a UE (RFU) și
puterea motorului acestor nave;
(b)     activităților de pescuit efectuate de
aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de categoriile de
echipamente de pescuit.
7.5.        Pe baza unei astfel de cereri din
partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față
de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Actele de punere
în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 18 alineatul (2).
7.6.        În cursul perioadei de gestionare
2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor
navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele
reglementate.
7.7.        În perioada de gestionare 2013, un
stat membru nu poate realoca nicio zi suplimentară rezultată în urma unei
încetări permanente a activității și alocată anterior de Comisie decât dacă
Comisia a luat o decizie prin care se reevaluează numărul respectiv de zile
suplimentare pe baza actualelor categorii de echipamente și limitări ale
zilelor pe mare. În urma cererii statului membru de reevaluare a numărului de
zile, statul membru este autorizat cu titlu provizoriu să realoce 50 % din
numărul suplimentar de zile până în momentul luării deciziei de către Comisie.
8.           ALOCAREA
DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU CONSOLIDAREA PREZENȚEI OBSERVATORILOR ȘTIINȚIFICI
8.1.        Comisia poate aloca între 1 februarie
2013 și 31 ianuarie 2014 statelor membre trei zile suplimentare în care o navă
poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre
echipamentele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor
științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria
pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor
capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește
cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr.
199/2008 și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele
naționale.
8.2.        Observatorii științifici sunt
independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit
și de orice membru al echipajului.
8.3.        Un stat membru care dorește să
beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre
aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor
științifici.
8.4.        Pe baza acestei descrieri și după
consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în
aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față
de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele,
zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori
științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate
cu procedura de examinare prevăzută la articolul 14 alineatul (2).
8.5.        În cazul în care Comisia a aprobat
anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici
transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue
aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la
continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea
perioadei în care se aplică programul.
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
9.           OBLIGAȚIE GENERALĂ
Statele membre gestionează efortul maxim admisibil
în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10.         PERIOADE
DE GESTIONARE
10.1.      Un stat membru poate împărți zilele de
prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată
de una sau mai multe luni calendaristice.
10.2.      Numărul de zile sau de ore în care o
navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se
stabilește de către statul membru în cauză.
10.3.      În cazul în care un stat membru
autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore,
statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform
punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a
luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile
într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în
zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
11.         TRANSFER DE ZILE ÎNTRE NAVE DE
PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU
11.1.      Un stat membru poate permite oricărei
nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în
zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul
în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea
motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul
dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului
navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată
pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a UE.
11.2.      Numărul total al zilelor de prezență
în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în
kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile
a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002,
2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei
respective.
11.3.      Transferul de zile descris la punctul
11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele
reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
11.4.      La solicitarea Comisiei, statele
membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia
poate stabili, prin intermediul actelor de punere în aplicare, formate de foi
de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la
prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 18 alineatul (2).
12.         TRANSFER
DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE
Statele membre pot autoriza transferul de zile de
prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei
între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării
mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care
statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează
Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire
la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie
transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
13.         RAPORT PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009
se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona
geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul
2 din prezenta anexă.
14.         COLECTAREA DATELOR PERTINENTE
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate
pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă,
culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în
zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat
de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind
puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15.         COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
La cererea Comisiei, statele membre pun la
dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în
formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă
la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de
către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia,
informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile
perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor
perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
 Tabelul II || 
 Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an || 
 Stat membru || Echipamente || Anul || Declarație cumulativă privind efortul de pescuit || 
 (1)  (2) || (3) || (4) || 
 Tabelul III || 
 Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an || 
 Denumirea câmpului || Numărul maxim de caractere/cifre || Aliniere[28] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii || 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava || 
 (2) Echipament || 2 ||   || Unul dintre următoarele tipuri de echipamente: BT = traule laterale ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm || 
 (3) An || 4 ||   || 2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 || 
 (4) Declarație cumulativă privind efortul de pescuit || 7 || D || Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului || 
 Tabelul IV 
 Formatul raportului pentru informații referitoare la nave 
 Stat membru || RFU || Marcajul exterior || Durata perioadei de gestionare || Echipamente notificate || Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate || Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate || Transfer de zile 
 Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … || Nr. 1 || Nr. 2 || Nr. 3 || … 
 (1)  (2) || (3) || (4) || (5) || (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) 
 Tabelul V 
 Formatul datelor pentru informații referitoare la nave 
 Denumirea câmpului || Numărul maxim de caractere/cifre || Aliniere[29] S(tânga)/D(reapta) || Definiție și comentarii 
 (1) Stat membru || 3 ||   || Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava 
 (2) RFU || 12 ||   || Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă 
 (3)Marcaj exterior || 14 || S || În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 
 (4) Durata perioadei de gestionare || 2 || S || Durata perioadei de gestionare măsurată în luni 
 (5) Echipamente notificate || 2 || S || Unul dintre următoarele tipuri de echipamente: BT = traule laterale ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm 
 (6) Condiții speciale care se aplică echipamentului sau echipamentelor notificate || 3 || S || Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIC pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate 
 (8) Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate || 3 || S || Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate 
 (9) Transferuri de zile || 4 || S || Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” 
[1]               Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie
2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele
piscicole care exploatează aceste rezerve („planul pentru cod”).
[2]               JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
[3]               JO L 345, 28.12.2005, p. 5.
[4]               JO L 122, 11.5.2007, p. 7.
[5]               JO L 344, 20.12.2008, p. 6.
[6]               JO L 348, 24.12.2008, p. 20.
[7]               JO L 150, 30.4.2004, p. 1.
[8]               JO L 65, 7.3.2006, p. 1.
[9]               JO L 115, 9.5.1996, p. 3.
[10]             JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
[11]             JO L 214, 19.8.2009, p. 16.
[12]             JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
[13]             JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
[14]             Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al
Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului
(CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii
ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L
151, 11.6.2008, p. 5).
[15]             Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al
Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea
datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre
care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
[16]             Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al
Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind
transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele
membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87,
31.3.2009, p. 1).
[17]             Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al
Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de
pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul
navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
[18]             Regulamentul (CE) nr. 850/98 al
Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin
măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125,
27.4.1998, p. 1).
[19]             Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al
Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit
referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289,
7.11.2003, p. 1).
[20]             Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului
din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (OJ L 223,
15.8.2006, p. 1).
[21]             Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al
Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare
care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității
Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
[22]             Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al
Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar
pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului
și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în
domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
[23]             Informații relevante pentru
transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
[24]             Informații relevante pentru
transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
[25]             Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al
Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare
și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
[26]             Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (OJ
L 223, 15.8.2006, p. 1).
[27]             Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al
Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare
care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității
Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
[28]             Informații relevante pentru
transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
[29]             Informații relevante pentru
transmiterea de date într-un format de lungime fixă.