CELEX: 32010D0264
Language: lv
Date: 2010-05-04 00:00:00
Title: 2010/264/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 4. maijs ) par Bulgārijas lūgumu atļaut veikt aizsardzības pasākumus, atkāpjoties no saistībām, kuras tā uzņēmusies saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/80/EK par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no lielām sadedzināšanas iekārtām (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 2688)

6.5.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 113/56
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2010. gada 4. maijs)
   par Bulgārijas lūgumu atļaut veikt aizsardzības pasākumus, atkāpjoties no saistībām, kuras tā uzņēmusies saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/80/EK par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no lielām sadedzināšanas iekārtām
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 2688)
   (Autentisks ir tikai teksts bulgāru valodā)
   (2010/264/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Aktu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā (1), un jo īpaši tā 36. pantu,
   ņemot vērā Bulgārijas lūgumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīva 2001/80/EK par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no lielām sadedzināšanas iekārtām (2) pieņemta, lai limitētu gaisā nonākošās sēra dioksīda (SO2), slāpekļa oksīdu (NOx) un putekļu emisijas no sadedzināšanas iekārtām, kuru nominālā ieejas siltuma jauda ir 50 megavati (MW) vai lielāka. Tālab direktīvā attiecībā uz šīm iekārtām paredzētas emisiju robežvērtības, kā arī monitoringa un ziņošanas prasības. Esošajām iekārtām minētās emisiju robežvērtības piemēro kopš 2008. gada 1. janvāra.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 2001/80/EK 4. panta 4. punktu atsevišķām esošajām iekārtām minētās robežvērtības var nepiemērot. Nepiemērošanas priekšnosacījums: iekārtas operatoram jādeklarē kompetentajām iestādēm, ka laikā no 2008. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim iekārta tiks ekspluatēta ne ilgāk kā 20 000 darbības stundu. Uz šādām iekārtām direktīvā paredzētās emisiju robežvērtības neattiecas.
            
         
               (3)
            
            
               Pievienošanās sarunu gaitā Bulgārijai tika atļauts izņēmuma kārtā nepiemērot Direktīvā 2001/80/EK noteiktās emisiju robežvērtības 4 sadedzināšanas iekārtām (TEC “Varna”, TEC “Bobov dol”, TEC “Ruse East” un TEC “Lukoil Neftochim”).
            
         
               (4)
            
            
               Bulgārija 2009. gada 31. decembra vēstulē lūdza Komisijas atļauju līdz 2014. gada 31. decembrim saskaņā ar Pievienošanās akta 36. pantu piemērot aizsardzības pasākumus piecām sadedzināšanas iekārtām (TEC “Bobov dol”, VAS “Brikel”, VAS “Maritza 3”, TEC “Republika” un TEC “Sliven”).
            
         
               (5)
            
            
               TEC “Bobov dol” saskaņā ar Pievienošanās aktu noteikts izņēmums, ko piemēro diviem TEC blokiem attiecīgi līdz 2011. gada 31. decembrim un līdz 2014. gada 31. decembrim; trešajā blokā Direktīvas 2001/80/EK prasību izpilde jānodrošina no 2008. gada 1. janvāra.
            
         
               (6)
            
            
               Uz VAS “Brikel” un VAS “Maritza 3” attiecas Direktīvas 2001/80/EK 4. panta 4. punktā paredzētā prasību nepiemērošana, tāpēc šīs iekārtas no 2008. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim nedrīkst ekspluatēt ilgāk par 20 000 darbības stundām.
            
         
               (7)
            
            
               Bulgārijas iestādes savu lūgumu pamato ar sarežģīto ekonomisko stāvokli, kura dēļ būtiski aizkavējušās attiecīgo iekārtu modernizēšanai vai aizstāšanai vajadzīgās investīcijas. Tāpēc nebūs iespējams (Direktīvas 2001/80/EK vai Pievienošanās akta) noteiktajā termiņā izpildīt Direktīvas 2001/80/EK prasības, un šīs iekārtas būs jāslēdz. Bulgārijas lūgumā teikts, ka minēto iekārtu slēgšana apdraudēs energoapgādi un siltumapgādi Bulgārijas dienvidaustrumu un dienvidrietumu daļā. Turklāt būs jāslēdz arī netālās raktuves, kas apgādā šīs sadedzināšanas iekārtas ar oglēm.
            
         
               (8)
            
            
               Pievienošanās akta 36. pants attiecas tikai uz tādām nopietnām grūtībām, kuras rodas, jaunajām dalībvalstīm piemērojot iekšējā tirgus noteikumus pašu teritorijā vai attiecībā uz pārējām dalībvalstīm. Panta mērķis ir uz laiku mazināt minēto noteikumu ietekmi uz valsts ekonomiku, taču tas neļauj atkāpties no ES tiesību aktu prasībām citās politikas jomās, piemēram, vides politikā.
            
         
               (9)
            
            
               Bulgārijai radušās grūtības nevis ar ES iekšējā tirgus noteikumu, bet ar ES vides tiesību aktu prasību izpildi. Tās nav īstermiņa grūtības, kas radušās trijos gados, kopš Bulgārija kļuvusi par ES dalībvalsti. Šīs grūtības pastāvēja jau tajā laikā, kad tika gatavots Pievienošanās akts un tā VI pielikums, kurā uzskaitīti Bulgārijai piemērojamie pārejas posma pasākumi, tostarp tie, kas saistīti ar Direktīvu 2001/80/EK.
            
         
               (10)
            
            
               Tāpēc Bulgārijas lūgums neietilpst Pievienošanās akta 36. panta jomā un tas jānoraida kā nepieņemams,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lūgums atļaut aizsardzības pasākumu veikšanu, ko Bulgārija izteikusi saskaņā ar Pievienošanās akta 36. pantu un kura mērķis ir nodrošināt atkāpi no Direktīvā 2001/80/EK paredzētām saistībām, ar šo tiek noraidīts.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts Bulgārijas Republikai.
   
      Briselē, 2010. gada 4. maijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         Janez POTOČNIK
      
   
   
      (1)  OV L 157, 21.6.2005., 203. lpp.
   
      (2)  OV L 309, 27.11.2001., 1. lpp.