CELEX: 32007R0382
Language: mt
Date: 2007-04-04
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 382/2007 ta' l- 4 ta' April 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 753/2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 fir-rigward tad-deskrizzjoni, tad-denominazzjoni ta' l-origini, tal-preżentazzjoni u tal-protezzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid

952                MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      5.12.2008

32007R0382

L 95/12                        IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                            5.4.2007

                  REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 382/2007

                                          ta’ l-4 ta’ April 2007

      li jemenda r-Regolament (KE) Nru 753/2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi
    applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 fir-rigward tad-deskrizzjoni,
    tad-denominazzjoni ta' l-origini, tal-preżentazzjoni u tal-protezzjoni ta' ċerti prodotti
                                      fis-settur ta' l-inbid

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 Mejju 1999 dwar l-
organizzazzjoni komuni tas-suq fl-inbid 1, u partikolarment l-Artikolu 53 tiegħu,
Billi:

(1)       Minħabba l-adeżjoni għall-Unjoni Ewropea tal-Bulgarija u r-Rumanija, jeħtieġ li jsiru
          ċerti emendi għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/20022.

(2)       L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 753/2002 jipprovdi għal regoli speċifiċi għall-
          inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika, u jelenka t-termini użati fir-reġjuni
          differenti ta’ l-Istati Membri biex jiddeskrivu dawn l-inbejjed. Il-lista trid tiġi adaddata
          bit-termini xierqa li jintużaw fil-Bulgarija u r-Rumanija.

(3)       Il-lista ta’ termini tradizzjonali speċifiċi, stabbiliti fl-Artikolu 29 tar-Regolament
          (KE) Nru 753/2002, u l-lista ta’ termini tradizzjonali addizzjonali, msemmija fl-
          Artikolu 23 ta’ dak ir-Regolament, iridu jiġu adattati bl-użu ta’ termini xierqa li
          jintużaw fil-Bulgarija u r-Rumanija.

(4)       L-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 753/2002 jelenka l-varjetajiet tad-dwieli u s-
          sinonimi tagħhom li jinkludu indikazzjoni ġeografika u li għandhom mnejn jidhru fuq
          it-tikkettjar ta' l-inbejjed. Dak l-Anness irid jiġi adattat bit-termini xierqa li ntużaw fil-
          Bulgarija u r-Rumanija fid-data ta' l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

1
          ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006
          (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
2
          ĠU L 118, 4.5.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2016/2006 (ĠU
          L 384, 29.12.2006, p. 38).
 ---pagebreak--- 5.12.2008             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                      953

(5)    L-isem 'Tokaj' huwa denominazzjoni ta' 'inbid ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku' li
       għandu l-oriġini tiegħu f'reġjun transkonfinali ta' l-Ungerija u s-Slovakkja u huwa
       wkoll parti mid-denominazzjonijiet tal-varjetà ta' dwieli Taljani u Franċiżi: 'Tocai
       italico', 'Tocai friulano' u 'Tokay pinot gris'. Il-koeżistenza tad-denominazzjonijiet ta'
       dawn it-tliet varjetajiet ta' dwieli u l-indikazzjoni ġeografika hija limitata fiż-żmien, sa
       l-31.3.2007 u hija riżultat tal-ftehim bilaterali tat-23.11.1993 bejn il-Komunità
       Ewropea u r-Repubblika ta' l-Ungerija, li saret parti mill-'acquis' sa mill-1.5.2004.
       Mill-1.4.2007, id-denominazzjonijiet ta' dawn it-tliet varjetajiet ta' dwieli ser
       jitneħħew mill-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002, u f'dak
       li jirrigwarda d-denominazzjoni tal-varjetà tad-dwieli 'Tocai friulano', din issa ġiet
       sostitwita bid-denominazzjoni l-ġdida tal-varjetà ta'-dwieli 'Friulano'.

(6)    Fl-aħħarnett, l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 753/2002 jelenka t-termini
       tradizzjonali li jidhru jew li għandhom mnejn jidhru fuq it-tikkettjar ta’ l-inbejjed. Dak
       l-Anness għandu jiġi adattat sabiex iqis, minn naħa, termini tradizzjonali ġodda minn
       Ċipru u min-naħa l-oħra, termini tradizzjonali li jużaw il-Bulgarija u r-Rumanija.

(7)    Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 għandu, għalhekk, jiġi emendat kif xieraq.

(8)    Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni
       għall-Inbid,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

                                                 Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 qiegħed jiġi emendat kif ġej:

(1)         Fl-Artikolu 28, il-paragraf 1 huwa emendat kif ġej:

            (a)   l-għaxar inċiż jinbidel b’dan li ġej:

                  "−       "Τοπικός Οίνος" jew "(Regional Wine)" fil-każ ta' l-inbejjed tal-mejda li
                           joriġinaw f'Ċipru";

            (b)   is-segwenti inċiżi huma miżjuda:

                  "−       "регионално вино" fil-każ ta' l-inbejjed tal-mejda li joriġinaw fil-
                           Bulgarija,

                  −        "Vin cu indicaţie geografică" fil-każ ta' l-inbejjed tal-mejda li joriġinaw
                           fir-Rumanija,

(2)         L-Artikolu 29 huwa emendat kif ġej:

            (a)   fil-paragrafu 1, jiżdiedu t-termini li ġejjin:

                  "(q) Il-Bulgarija:

                           −     "Гарантирано наименование за произход" jew "ГНП";
 ---pagebreak--- 954             MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea             5.12.2008

                     −     "Гарантирано и контролирано наименование за произход" jew
                           "ГКНП";

                     −     "Благородно сладко вино" jew"БСВ";

               (r)   Ir-Rumanija:

                     −     "Vin cu denumire de origine controlată - D.O.C.", segwiti bi:

                           −        "Cules la maturitate deplină - C.M.D.",

                           −        "Cules târziu - C.T.",

                           −        "Cules la înnobilarea boabelor - C.I.B."";

         (b)   fil-paragrafu 2, jiżdiedu l-punti li ġejjin:

               "(k) Il-Bulgarija:

                     −     "Гарантирано наименование за произход" jew "ГНП";

                     −     "Гарантирано и контролирано наименование за произход" jew
                           "ГКНП";

               (l)   Ir-Rumanija:

                     −     "Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.";

(3)      L-Anness II huwa mibdul bl-Anness I għal dan ir-Regolament;

(4)      L-Anness III huwa emendat skond l-Anness II għal dan ir-Regolament.

                                               Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Japplika mill-1 ta' April 2007.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
kollha.

Magħmul fi Brussell, 4 ta’ April 2007.

                                                  Għall-Kummissjoni
                                                  Mariann FISCHER BOEL
                                                  Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 5.12.2008         MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                               955

                                                ANNESS I

                                               'ANNESS II

 Lista ta’ varjetajiet ta’ dwieli u s-sinonimi tagħhom li jinkludu indikazzjoni ġeografika
  (¹) u li għandhom mnejn jidhru fuq it-tikkettjar ta' l-inbejjed skond l-Artikolu 19(2)

        Ismijiet tal-varjetà jew is-   Pajjiżi li jistgħu jużaw l-ismijiet tal-varjetà jew wieħed mis-sinonimi
           sinonimi tagħhom                                            tagħhom

  1    Agiorgitiko                     Il-Greċja
  2    Aglianico                       L-Italja, il-Greċja, Malta
  3    Aglianicone                     L-Italja
  4    Alicante Bouschet               Il-Greċja°, l-Italja°, il-Portugall°, l-Alġerija°, it-Tuneżija°, l-
                                       Istati Uniti°, Ċipru°, l-Afrika t’Isfel

                                       N.B.: L-isem “Alicante” ma jistax jintuża waħdu biex jindika
                                       inbid.

  5    Alicante Branco                 Il-Portugall°
  6    Alicante Henri                  Franza , is-Serbja u l-Montenegro (8)
       Bouschet
  7    Alicante                        L-Italja°
  8    Alikant Buse                    Is-Serbja u l-Montenegro (6)
  9    Auxerrois                       L-Afrika t’Isfel°, l-Awstralja°, il-Kanada°, l-Iżvizzera°, il-
                                       Belġju°, il-Ġermanja°, Franza°, il-Lussemburgu°, l-Olanda°,
                                       ir-Renju Unit°
 10    Barbera Bianca                  L-Italja°
 11    Barbera                         L-Afrika t’Isfel°, l-Arġentina°, l-Awstralja , il-Kroazja°, il-
                                       Messiku°, is-Slovenja°, l-Urugwaj°, l-Istati Uniti°, il-Greċja°, l-
                                       Italja°, Malta°
 12    Barbera Sarda                   L-Italja°
 13    Blauburgunder                   L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (16-27-114), l-Awstrija
                                       (14-16), il-Kanada (16-114), iċ-Ċili (16-114), l-Italja (16-114)
 14    Blauer Burgunder                L-Awstrija (13-16), is-Serbja u l-Montenegro (24-114), l-
                                       Iżvizzera
 15    Blauer Frühburgunder            Il-Ġermanja (57)
 16    Blauer Spätburgunder            Il-Ġermanja (114), L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja
                                       (13-27-114), l-Awstrija (13-14), il-Bulgarija (114), il-Kanada (13-
                                       114), iċ-Ċili (13-114), ir-Rumanija, l-Italja (13-114)
 17    Blaufränkisch                   Ir-Repubblika Ċeka (54), l-Awstrija°, il-Ġermanja, is-Slovenja
                                       (Modra-frankinja, Frankinja), l-Ungerija
 18    Borba                           Spanja°
 19    Bosco                           L-Italja°
 20    Bragão                          Il-Portugall°
 21    Budai                           L-Ungerija°
 22    Burgundac beli                  Is-Serbja u l-Montenegro (135)
 23    Burgundac Crni                  Il-Kroazja°
 ---pagebreak--- 956              MT          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     5.12.2008

 24   Burgundac Crni            Is-Serbja u l-Montenegro (14-114)
 25   Burgundac sivi            Il-Kroazja°, is-Serbja u l-Montenegro °
 26   Burgundec bel             L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja°
 27   Burgundec crn             L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (13-16-114)
 28   Burgundec siv             L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja°
 29   Busuioacă de Bohotin      Ir-Rumanija
 30   Cabernet Moravia          Ir-Repubblika Ċeka°
 31   Calabrese                 L-Italja (89)
 32   Campanário                Il-Portugall°
 33   Canari                    L-Arġentina°
 34   Carignan Blanc            Franza°
 35   Carignan                  L-Afrika t'Isfel°, l-Arġentina°, l-Awstralja (37), Iċ-Ċili (37), il-
                                Kroazja°, l-Iżrael°, il-Marokk°, New Zealand°, it-Tuneżija°, il-
                                Greċja°, Franza°, il-Portugall°, Malta°
 36   Carignan Noir             Ċipru°
 37   Carignane                 L-Awstralja (35), iċ-Ċili (35), il-Messiku, it-Turkija, l-Istati
                                Uniti
 38   Carignano                 L-Italja°
 39   Chardonnay                L-Afrika t'Isfel°, l-Arġentina (94), l-Awstralja (94), il-
                                Bulgarija°, il-Kanada (94), l-Iżvizzera°, iċ-Ċili (94), ir-
                                Repubblika Ċeka°, il-Kroazja°, l-Ungerija (40), l-Indja, l-
                                Iżrael°, il-Moldavja°, il-Messiku (94), New Zealand (94), ir-
                                Rumanija°, ir-Russja°, San Marino°, is-Slovakkja°, is-
                                Slovenja°, it-Tuneżija°, l-Istati Uniti (94), l-Urugwaj°, is-Serbja
                                u il-Montenegro, iż-Żimbabwe°, il-Ġermanja°, Franza, il-
                                Ġreċja (94), l-Italja (94), il-Lussemburgu° (94), l-Olanda (94),
                                ir-Renju Unit, Spanja, il-Portugall, l-Awstrija°, il-Belġju (94),
                                Ċipru°, Malta°
 40   Chardonnay Blanc          L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, l-Ungerija (39)
 41   Chardonnay Musqué         Il-Kanada°
 42   Chelva                    Spanja°
 43   Corinto Nero              L-Italja°
 44   Cserszegi fűszeres        L-Ungerija°
 45   Děvín                     Ir-Repubblika Ċeka°
 46   Devín                     Is-Slovakkja
 47   Duna gyöngye              L-Ungerija
 48   Dunaj                     Is-Slovakkja
 49   Durasa                    L-Italja°
 50   Early Burgundy            L-Istati Uniti°
 51   Fehér Burgundi,           L-Ungerija (132)
      Burgundi
 52   Findling                  Il-Ġermanja°, ir-Renju Unit°
 53   Frâncuşă                  Ir-Rumanija
 54   Frankovka                 Ir-Repubblika Ċeka°(17), is-Slovakkja (55)
 55   Frankovka modrá           Is-Slovakkja (54)
 56   Friulano                  L-Italja
 ---pagebreak--- 5.12.2008      MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        957

 57    Frühburgunder            Il-Ġermanja (15), l-Olanda°
 58    Galbenă de Odobeşti      Ir-Rumanija
 59    Girgenti                 Malta (60, 61)
 60    Ghirgentina              Malta (59, 61)
 61    Girgentina               Malta (59, 60)
 62    Graciosa                 Il-Portugall°
 63    Grasă de Cotnari         Ir-Rumanija
 64    Grauburgunder            Il-Ġermanja, il-Bulgarija, l-Ungerija°, ir-Rumanija (65)
 65    Grauer Burgunder         Il-Kanada, ir-Rumanija (64), il-Ġermanja, l-Awstrija
 66    Grossburgunder           Ir-Rumanija
 67    Iona                     L-Istati Uniti°
 68    Kanzler                  Il-Ġermanja°, ir-Renju Unit°
 69    Kardinal                 Il-Ġermanja°, il-Bulgarija°
 70    Kékfrankos               L-Ungerija
 71    Kisburgundi kék          L-Ungerija (114)
 72    Korinthiaki              Il-Greċja°
 73    Leira                    Il-Portugall°
 74    Limnio                   Il-Greċja°
 75    Maceratino               L-Italja°
 76    Maratheftiko             Ċipru
       (Μαραθεύτικο)
 77    Mátrai muskotály         L-Ungerija°
 78    Medina                   L-Ungerija°
 79    Monemvasia               Il-Greċja
 80    Montepulciano            L-Italja°
 81    Moravia dulce            Spanja°
 82    Moravia agria            Spanja°
 83    Moslavac                 L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (84), is-Serbja u l-
                                Montenegro °
 84    Mozler                   L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (83)
 85    Mouratón                 Spanja°
 86    Müller-Thurgau           L-Afrika t'Isfel°, l-Awstrija°, il-Ġermanja, il-Kanada, il-
                                Kroazja°, l-Ungerija°, is-Serbja u l-Montenegro°, ir-Repubblika
                                Ċeka°, is-Slovakkja°, is-Slovenja°, l-Iżvizzera°, il-Lussemburgu,
                                l-Olanda°, l-Italja°, il-Belġju°, Franza°, ir-Renju Unit, l-
                                Awstralja°, il-Bulgarija°, l-Istati Uniti°, New Zealand°, il-
                                Portugall
 87    Muškát moravský          Ir-Repubblika Ċeka°, is-Slovakkja
 88    Nagyburgundi             L-Ungerija°
 89    Nero d’Avola             L-Italja (31)
 90    Olivella nera            L-Italja°
 91    Orange Muscat            l-Awstralja°, l-Istati Uniti°
 92    Pálava                   Ir-Repubblika Ċeka, is-Slovakkja
 93    Pau Ferro                Il-Portugall°
 ---pagebreak--- 958             MT          Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       5.12.2008

 94    Pinot Chardonnay        L-Arġentina (39), l-Awstralja (39), il-Kanada (39), iċ-Ċili (39), il-
                               Messiku (39), New Zealand (39), l-Istati Uniti (39), it-Turkija°,
                               il-Belġju (39), il-Greċja (39), l-Olanda, l-Italja (39)
 95    Pölöskei muskotàly      L-Ungerija°
  96   Portoghese              L-Italja°
  97   Pozsonyi                L-Ungerija (98)
  98   Pozsonyi Fehér          L-Ungerija (97)
  99   Radgonska ranina        Is-Slovenja°
 100   Rajnai rizling          L-Ungerija (103)
 101   Rajnai rizling          Is-Serbja u l-Montenegro (102-105-108)
 102   Renski rizling          Is-Serbja u l-Montenegro (101-105-108), is-Slovenja° (103)
 103   Rheinriesling           Il-Bulgarija°, l-Awstrija, il-Ġermanja (105), l-Ungerija (100), ir-
                               Repubblika Ċeka (111), l-Italja (105), il-Greċja, il-Portugall, is-
                               Slovenja (102)
 104   Rhine Riesling          L-Afrika t'Isfel°, l-Awstralja°, iċ-Ċili (106), il-Moldavja°, New
                               Zealand°, Ċipru, l-Ungerija°
 105   - Riesling renano       Il-Ġermanja (103), is-Serbja u l–Montenegro (101-102-108), l-
                               Italja (103)
 106   - Riesling renano       Iċ-Ċili (104), Malta°
 107   Riminèse                Franza°
 108   Rizling rajnski         Is-Serbja u l-Montenegro (101-102-105)
 109   Rizling rajnski         L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja°, il-Kroazja°
 110   Rizling rýnsky          Is-Slovakkja°
 111   Ryzlink rýnský          Ir-Repubblika Ċeka (103)
 112   Santareno               Il-Portugall°
 113   Sciaccarello            Franza°
 114   Spätburgunder           L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (13-16-27), is-Serbja u
                               l-Montenegro (14-24), il-Bulgarija (16), il-Kanada (13-16), iċ-Ċili,
                               l-Ungerija (71), il-Moldavja°, ir-Rumanija (16), l-Italja (13-16), ir-
                               Renju Unit, il-Ġermanja (16)
 115   Štajerska Belina        Il-Kroazja°, is-Slovenja°
 116   Subirat                 Spanja
 117   Terrantez do Pico       Il-Portugall°
 118   Tintilla de Rota        Spanja°
 119   Tinto de Pegões         Il-Portugall°
 120   Torrontés riojano       L-Arġentina°
 121   Trebbiano               L-Afrika t’Isfel°, l-Arġentina°, l-Awstralja , il-Kanada°, Ċipru°,
                               il-Kroazja°, l-Urugwaj°, l-Istati Uniti°, l-Iżrael, l-Italja, Malta
 122   Trebbiano Giallo        L-Italja°
 123   Trigueira               Il-Portugall
 124   Verdea                  L-Italja°
 125   Verdeca                 L-Italja
 126   Verdelho                L-Afrika t'Isfel°, l-Arġentina, l-Awstralja, New Zealand ,l-
                               Istati Uniti, il-Portugall
 127   Verdelho Roxo           Il-Portugall°
 ---pagebreak--- 5.12.2008             MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                   959

    128   Verdelho Tinto                      Il-Portugall°
    129   Verdello                            L-Italja°, Spanja°
    130   Verdese                             L-Italja°
    131   Verdejo                             Spanja°
    132   Weißburgunder                       L-Afrika t'Isfel (134), il-Kanada, iċ-Ċili (133), l-Ungerija (51), il-
                                              Ġermanja (133, 134), l-Awstrija (133), ir-Renju Unit, l-Italja
    133   Weißer Burgunder                    Il-Ġermanja (132, 134), l-Awstrija (132), iċ-Ċili (132), l-
                                              Iżvizzera°, is-Slovenja, l-Italja
    134   Weissburgunder                      L-Afrika t'Isfel (132), il-Ġermanja (132, 133), ir-Renju Unit, l-
                                              Italja
    135   Weisser Burgunder                   Is-Serbja u l-Montenegro (22)
    136   Zalagyöngye                         L-Ungerija°

INDIĊI:

(*)         termini fil-parenteżi:        riferernza għas-sinonima għall-varjetà

            - ‘°’:   l-ebda sinonima

            terminini b'tipi grassi:      kolonna 2: isem il-varjetà tad-dwieli
                             kolonna 3: il-pajjiż fejn l-isem jikkorispondi għal varjetà u riferenza għall-varjetà

            termini mhux b'tipi grassi: kolonna 2: isem is-sinonima ta' varjetà ta' dwieli
                               kolonna 3: Isem il-pajjiż li juża s-sinonima ta' varjetà ta' dwieli

(1)         Dawn l-ismijiet tal-varjetà u s-sinonimi tagħhom jikkorrispondu, kollha kemm huma jew parti
            minnhom, jew fit-traduzzjoni jew fil-forma ta' aġġettiv, għal indikazzjonijiet ġeografiċi użati biex
            jiddeskrivu inbid.

(2)         Għall-istati kkonċernati, id-derogi previsti f'dan l-Anness huma awtorizzati biss fil-każ ta' nbejjed li
            għandhom indikazzjoni ġeografika prodotta fl-unitajiet amministrattivi fejn tkun awtorizzata l-
            produzzjoni tal-varjetajiet kkonċernati fiż-żmien li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ u skond il-
            kundizzjonijiet stipulati mill-istati kkonċernati għall-produzzjoni u l-preżentazzjoni ta' dawk l-
            inbejjed.

'
 ---pagebreak--- 960                   MT           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               5.12.2008

                                                ANNESS II

L-ANNESS III tar-Regolament (KE) Nru. 753/2002 huwa emendat kif ġej:

(1)         Ir-ringieli li ġejjin għandhom jiddaħħlu qabel ir-ringieli tar-Repubblika Ċeka:

"

                                             IL-BULGARIJA

    Termini tradizzjonali speċifiċi li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 29

                                                Inbid ta' kwalità
        Гарантирано                             prodott f'reġjuni
      наименование за                           speċifiċi    (psr),
         произход                               inbid         semi
                                                frizzanti       ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
            (ГНП)                               kwalità psr, inbid
                                                frizzanti       ta'
    (Appellation garantita                      kwalità psr u
        ta' l-oriġini)                          inbid likuruż ta'
                                                kwalità psr

                                                 Inbid ta' kwalità
      "Гарантирано и                             prodott f'reġjuni
       контролирано                               speċifiċi (psr),
      наименование за                                inbid semi
       произход" jew                                frizzanti ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
         "ГКНП";                                kwalità psr, inbid
                                                    frizzanti ta'
    (Appellation garantita                         kwalità psr u
        ta' l-oriġini)                           inbid likuruż ta'
                                                    kwalità psr

     Благородно сладко
        вино (БСВ)                               Inbid likuruż ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
                                                   kwalità psr
      (inbid ħelu nobbli)

    Termini imsemmija fl-Artikolu 28

      регионално вино
                                                 Inbid tal-mejda
                                   All                                 Bulgaru    2007
                                                      bil-Gl
       (Inbid reġjonali)

    Termini tradizzjonali addizzjonali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23
                                                   Inbejjed ta'
            Ново                                   kwalità psr
                                   All                                 Bulgaru    2007
           (young)                               Inbid tal-mejda
                                                      bil-Gl
          Премиум                                Inbid tal-mejda
                                   All                                 Bulgaru    2007
          (premium)                                   bil-Gl
                                                   Inbejjed ta'
                                   All
           Резерва                                 kwalità psr
                                                                       Bulgaru    2007
          (reserve)                              Inbid tal-mejda
                                                      bil-Gl
 ---pagebreak--- 5.12.2008           MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea              961
      Премиум резерва                            Inbid tal-mejda
                                   All                                 Bulgaru    2007
      (premium reserve)                               bil-Gl
     Специална резерва
                                                   Inbejjed ta'
       (special reserve)           All                                 Bulgaru    2007
                                                   kwalità psr

    Специална селекция                             Inbejjed ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
     (special selection)                           kwalità psr
        Колекционно
                                                   Inbejjed ta'
         (collection)              All                                 Bulgaru    2007
                                                   kwalità psr
     Премиум оук, или
     първо зареждане в                             Inbejjed ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
            бъчва                                  kwalità psr
        (premium oak)
    Беритба на презряло
            грозде                                 Inbejjed ta'
                                   All                                 Bulgaru    2007
     (inbid minn għeneb                            kwalità psr
         misjur żejjed)
          Розенталер
                                                   Inbejjed ta'
         (Rosenthaler)             All                                 Bulgaru    2007
                                                   kwalità psr

"

(2)         Ir-ringieli għal Ċipru għandhom jinbidlu bir-ringieli li ġejjin:

"

                                                   ĊIPRU

    Termini tradizzjonali speċifiċi li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 29

      Οίνος Ελεγχόμενης
                                                     Inbejjed ta'
     Ονομασίας Προέλευσης                All                              Grieg
                                                     kwalità psr
           (ΟΕΟΠ)

    Termini imsemmija fl-Artikolu 28
         Τοπικός Οίνος
                                                   Inbid tal-mejda
                                         All                              Grieg
         (Regional Wine)                                bil-Gl

    Termini tradizzjonali addizzjonali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23

                                                   Inbid ta' kwalità
      Μοναστήρι (Monastiri)              All        psr u nbid tal-       Grieg
                                                     mejda bil-Gl

                                                   Inbid ta' kwalità
         Κτήμα (Ktima)                   All        psr u nbid tal-       Grieg
                                                     mejda bil-Gl

                                                   Inbid ta' kwalità
         Αμπελώνας (-ες)
                                         All        psr u nbid tal-       Grieg   2006
        (Ampelonas (-es))
                                                     mejda bil-Gl
 ---pagebreak--- 962                  MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   5.12.2008

                                                   Inbid ta' kwalità
          Μονή (Moni)                 All           psr u nbid tal-       Grieg       2006
                                                     mejda bil-Gl

"

(3)       Ir-ringieli li ġejjin għandhom jiddaħħlu wara r-ringieli tal-Portugall:

"

                                              IR-RUMANIJA

Termini tradizzjonali speċifiċi li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 29

Vin cu denumire de origine
        controlată                                    Inbejjed ta'
                                     All                                      Rumen    2007
                                                      kwalità psr
          (D.O.C.)

"Cules la maturitate deplină                          Inbejjed ta'
                                     All                                      Rumen    2007
        - C.M.D.",                                    kwalità psr

                                                      Inbejjed ta'
    "Cules târziu - C.T.",           All                                      Rumen    2007
                                                      kwalità psr

    "Cules la înnobilarea                             Inbejjed ta'
                                     All                                      Rumen    2007
     boabelor - C.I.B."";                             kwalità psr

Termini imsemmija fl-Artikolu 28

                                                    Inbid tal-mejda
Vin cu indicaţie geografică          All                                      Rumen    2007
                                                         bil-Gl

Termini tradizzjonali addizzjonali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23

                                                      Inbejjed ta'
          Rezervă                    All                                      Rumen    2007
                                                      kwalità psr

                                                      Inbejjed ta'
      Vin de vinotecă                All                                      Rumen    2007
                                                      kwalità psr

"