CELEX: 52004PC0682
Language: sl
Date: 2004-10-20
Title: Predlog odločba Sveta o spremembi člena 3 Odločbe 98/198/ES o odobritvi podaljsanja uporabe ukrepa Zdruzenemu kraljestvu z odstopanjem od členov 6 in 17 Šeste direktive o DDV (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje drzav članic o prometnih davkih.

Avis juridique important

|

52004PC0682

Predlog odločba Sveta o spremembi člena 3 Odločbe 98/198/ES o odobritvi podaljsanja uporabe ukrepa Zdruzenemu kraljestvu z odstopanjem od členov 6 in 17 Šeste direktive o DDV (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje drzav članic o prometnih davkih.  /* KOM/2004/0682 končno */  

Predlog ODLOČBA SVETA o spremembi člena 3 Odločbe 98/198/ES o odobritvi podaljsanja uporabe ukrepa Zdruzenemu kraljestvu z odstopanjem od členov 6 in 17 Šeste direktive o DDV (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje drzav članic o prometnih davkih.(predlozena s strani Komisije)OBRAZLOITVENI MEMORANDUM1. Under Article 27 of the Sixth Council Directive of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment, [1] the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce special measures for derogation from the provisions of the Directive, in order to simplify the procedure for charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.[1]  UL L 145, 13.6.1977, p.1. As last amended by Directive 2004/15/EC (OJ L 52, 21.2.2004, p.61)2. As a rule, such authorisations are given on a temporary basis, so that an assessment can be made after a few years as to whether the special measures are appropriate and effective.3. Decision 95/252/EC of 29 June 1995 [2] taken by the Council under Article 27 of the Sixth Directive authorised the United Kingdom to apply measures derogating from Articles 6 and 17 of the Directive.[2]  UL L 159, 11.7.1995, p. 194. The measures authorised under Decision 95/252/EC and subsequently under Decision 98/198/EC [3] enable the United Kingdom first to restrict to 50% the right of the hirer or lessee to deduct input tax on charges for hire or lease of a business passenger car where the car is used for private purposes and, secondly, not to treat as supplies of services for consideration the private use of a business car hired or leased by a taxable person. The derogation removes the need for the hirer / lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual mileage of each car and is therefore a simplification. The derogation has been renewed a number of times but is due to expire on 31 December 2004.[3]  UL L 76, 9.3.1998, p.375. By letter received by the Secretariat-General on 14 June 2004, the United Kingdom requested authorisation to extend application of these measures by a further three years. The Commission is content with this timescale as it will then be able to review the derogation in the light of future discussions on its proposals to define categories of restrictions to the right to deduct.6. The derogation was last renewed for a year until 31 December 2004 by virtue of Council Decision 2003/909/EC [4], pending the evaluation of the impact of the ruling in European Court of Justice case number C-17/01. The ruling, delivered on 29 April 2004, confirmed the validity of the equivalent German derogation, authorised by Council Decision 2000/186/EC. The ruling means that the matters of law and of fact which justified the original application of the special measures in question have not changed and still pertain.[4]  UL L 342, 22.12.2003, p.497. In accordance with Article 27(2) of the Sixth Directive, the Commission transmitted the United Kingdom's request to the other Member States on 7 July 2004.Predlog ODLOČBA SVETA o spremembi člena 3 Odločbe 98/198/ES o odobritvi podaljsanja uporabe ukrepa Zdruzenemu kraljestvu z odstopanjem od členov 6 in 17 Šeste direktive o DDV (77/388/EGS) o usklajevanju zakonodaje drzav članic o prometnih davkih.SVET EVROPSKE UNIJE JE -ob upostevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upostevanju Šeste direktive Sveta (77/388/EEC) z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje drzav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [5] in zlasti odstavka 1 člena 27 Direktive,[5]  UL L 145, 13.6.1977, str.1., kot jo nazadnje spreminja Direktiva 2004/15/ES (UL L 52, 21.2.2004, str. 61).ob upostevanju predloga Komisije [6],[6]  UL C [...] [...], str.[...]ob upostevanju Odločb Sveta 95/252/ES [7], 98/198/ES [8], 1999/79/ES [9], 2000/747/ES [10] in 2003/909/ES [11],[7]  UL L 159, 11.7.1995, str.19.[8]  UL L 76, 13.3.1998, str.31.[9]  UL L 27, 2.2.1999, str.22.[10]  UL L 302, 1.12.2000, str.63.[11]  UL L 342, 30.12.2003, str.49.ob upostevanju naslednjega:(1) V skladu s členom 27(1) Direktive 77/388/EGS lahko Svet na predlog Komisije soglasno odobri katerikoli drzavi članici, da uvede ali podaljsa posebne ukrepe z odstopanjem od te direktive, s čimer se poenostavi postopek obračunavanja davka ali prepreči nekatere vrste davčne utaje ali izogibanja davkom.(2) Vlada Zdruzenega kraljestva je s pismom, vpisanim v evidenco Generalnega sekretariata Komisije dne 14. junija 2004, ki je bilo nato 7. julija 2004 razposlano vsem drzavam članicam, zaprosila za podaljsanje odstopanja, ki ji ga je Svet odobril z Odločbama 95/252/ES in 98/198/ES.(3) Obstoječe odstopanje dovoljuje Zdruzenemu kraljestvu, da za 50 % omeji pravico najemojemalca ali zakupnika do odbitka vstopnega davka na dajatve za najem ali zakup sluzbenega potniskega avtomobila, kadar se avtomobil uporablja tudi v zasebne namene. Prav tako dovoljuje Zdruzenemu kraljestvu, da ne steje za dobavo storitev, kadar se avtomobil, ki ga davčni zavezanec najame ali zakupi v sluzbene namene, uporablja v zasebne namene. Z odstopanjem se ukini obveznost najemojemalca / zakupnika, da vodi evidenco o kilometrih, ki jih s sluzbenim avtomobilom prevozi zasebno, ter da obračuna davek za dejansko zasebno prevozene kilometre za vsak avtomobil. Odstopanje torej poenostavlja postopek in obenem omejuje moznosti za zlorabo zaradi napačnega vodenja evidence.(4) Pravne in dejanske okolisčine, ki so upravičile odobritev uporabe prvotnega odstopanja, se torej niso spremenile in so se vedno pomembne.(5) V luči predloga Komisije o spremembi Direktive 77/388/EGS glede omejitev pravice do odbitka DDV je primerno, da se obdobje odobritve podaljsa, dokler direktiva, ki spreminja predhodno, ne stopi v veljavo. Vendar ta odobritev preneha veljati najpozneje 31. decembra 2007, če omenjena direktiva do tedaj ne stopi v veljavo. Takrat se ob upostevanju nadaljnjih razprav v Svetu glede omenjene direktive ponovno oceni potrebo po odstopanju.(6) Razsiritev uporabe ne vpliva na lastna sredstva Evropskih skupnosti, ki se natečejo iz davka na dodano vrednost -SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Člen 3 Odločbe 98/198/ES se nadomesti z naslednjim:"Člen 3Ta odobritev se izteče z dnem začetka veljavnosti pravil Skupnosti o določanju izdatkov v zvezi z motornimi cestnimi vozili, ki niso upravičeni do polnega odbitka davka na dodano vrednost, najpozneje pa z 31. decembrom 2007."Člen 2Ta odločba je naslovljena na Zdruzeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.V Bruslju, [...]Za SvetPredsednik