CELEX: 62005CC0183
Language: fi
Date: 2006-09-21
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Léger 21 päivänä syyskuuta 2006.#Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Irlanti.#Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 92/43/ETY - 12 artiklan 1 ja 2 kohta, 13 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 16 artikla - Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu - Eläinlajien suojelu.#Asia C-183/05.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      PHILIPPE LÉGER
      21 päivänä syyskuuta 2006 1(1)
      
      Asia C-183/05
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Irlanti
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 92/43/ETY – Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu – Yhteisön tärkeinä pitämien lajien tiukka suojelu1.     Euroopan yhteisöjen komissio vaatii nyt käsiteltävässä kanteessaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Irlanti ei ole
         noudattanut direktiivin 92/43/ETY(2) mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole toteuttanut kaikkia tarpeellisia toimenpiteitä kyseisen direktiivin 12 artiklan 1
         kohdan täytäntöön panemiseksi ja kun se on pitänyt lainsäädännössään voimassa säännöksiä, jotka eivät ole yhteensopivia kyseisen
         direktiivin 12 artiklan 1 kohdan ja 16 artiklan säännösten kanssa.
      
      I       Asiaa koskeva lainsäädäntö
      2.     Luontotyyppidirektiivin ensisijaisena tavoitteena on edistää luonnon monimuotoisuuden säilyttämistä suojelemalla luontotyyppejä
         sekä luonnonvaraista eläimistöä ja kasvistoa jäsenvaltioiden sillä alueella, jolla Euroopan unionista tehtyä sopimusta sovelletaan.(3)
      
      3.     Saukko, kaikki valaslajit, merinahkakilpikonna,(4) haisukonna,(5) geomalacus maculosus(6) ja kaikki lepakot kuuluvat luontotyyppidirektiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa mainittuihin lajeihin. Kyseisessä liitteessä
         mainitut lajit ovat yhteisön tärkeinä pitämiä lajeja, jotka tarvitsevat tiukkaa suojelua.
      
      4.     Luontotyyppidirektiivin 12 artiklan sanamuoto on seuraava:
      ”1.      Jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet liitteessä IV olevassa a kohdassa olevia eläinlajeja koskevan tiukan
         suojelujärjestelmän käyttöönottamiseksi niiden luontaisella levinneisyysalueella ja kiellettävä:
      
      a)      kaikki näiden lajien yksilöitä koskeva tahallinen pyydystäminen tai tappaminen luonnossa;
      b)      näiden lajien tahallinen häiritseminen erityisesti niiden lisääntymis‑, jälkeläistenhoito‑, talvehtimis‑ ja muuttoaikana;
      c)      tahallinen munien hävittäminen tai ottaminen luonnosta;
      d)      lisääntymis‑ tai levähdyspaikkojen heikentäminen ja hävittäminen.
      2.      Jäsenvaltioiden on kiellettävä näiden lajien luonnosta otettujen yksilöiden hallussapito, kuljetus, kaupan pitäminen tai vaihtaminen
         ja tarjoaminen myytäväksi tai vaihdettavaksi, lukuun ottamatta niitä yksilöitä, jotka on otettu laillisesti ennen tämän direktiivin
         täytäntöönpanoa.
      
      3.      Edellä 1 kohdan a ja b alakohdassa sekä 2 kohdassa tarkoitettuja kieltoja sovelletaan tässä artiklassa tarkoitettujen eläinten
         kaikkiin elämänvaiheisiin.
      
      4.      Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön liitteessä IV olevassa a alakohdassa lueteltujen eläinlajien tahatonta pyydystämistä
         ja tappamista koskeva tarkkailujärjestelmä. Jäsenvaltioiden on saatujen tietojen perusteella suoritettava uusia tutkimuksia
         tai toteutettava tarvittavia suojelutoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että tahattomalla pyydystämisellä tai tappamisella
         ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta kyseisiin lajeihin.”
      
      5.     Luontotyyppidirektiivin 13 artiklassa säädetään myös liitteessä IV olevassa b kohdassa mainittuja kasvilajeja koskevasta tiukasta
         suojelusta. Kiellettyä on
      
      ”a)      näiden kasvien tahallinen poimiminen, kerääminen, leikkaaminen, irtikiskominen tai hävittäminen luonnosta niiden luontaisella
         levinneisyysalueella;
      
      b)      kyseisten lajien luonnosta otettujen yksilöiden hallussapito, kuljetus, kaupan pitäminen tai vaihtaminen ja tarjoaminen myytäväksi
         tai vaihdettavaksi, lukuun ottamatta niitä yksilöitä, jotka on otettu laillisesti ennen tämän direktiivin täytäntöönpanoa.”
      
      6.     Luontotyyppidirektiivin 16 artiklan 1 kohdan sanamuoto on seuraava:
      ”Jollei muuta tyydyttävää ratkaisua ole ja jollei poikkeus haittaa kyseisten lajien kantojen suotuisan suojelun tason säilyttämistä
         niiden luontaisella levinneisyysalueella, jäsenvaltiot voivat poiketa 12, 13 ja 14 artiklan ja 15 artiklan a ja b alakohdan
         säännöksistä:
      
      a)      luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelemiseksi ja luontotyyppien säilyttämiseksi;
      b)      erityisen merkittävien vahinkojen ehkäisemiseksi, jotka koskevat viljelmiä, karjankasvatusta, metsiä, kalataloutta sekä vesistöjä
         ja muuta omaisuutta;
      
      c)      kansanterveyttä ja yleistä turvallisuutta koskevista tai muista erittäin tärkeän yleisen edun kannalta pakottavista syistä,
         mukaan lukien sosiaaliset ja taloudelliset syyt, sekä jos poikkeamisesta on ensisijaisen merkittävää hyötyä ympäristölle;
      
      d)      näiden lajien tutkimus‑ ja koulutus‑, uudelleensijoittamis‑ ja uudelleenistuttamistarkoituksessa ja näiden tarkoitusten kannalta
         tarvittavien lisääntymistoimenpiteiden vuoksi, mukaan lukien kasvien keinotekoinen lisääminen;
      
      e)      salliakseen tarkoin valvotuissa oloissa valikoiden ja rajoitetusti tiettyjen liitteessä IV olevien lajien yksilöiden ottamisen
         ja hallussapidon kansallisten toimivaltaisten viranomaisten määrittelemissä rajoissa.”
      
      7.     Luontotyyppidirektiivin 16 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kahden vuoden välein
         kertomus kyseisen artiklan 1 kohdan nojalla täytäntöönpannuista poikkeuksista. Komissio antaa lausuntonsa näistä poikkeuksista
         viimeistään kahdentoista kuukauden kuluessa kertomuksen vastaanottamisesta ja ilmoittaa siitä komissiota avustavalle komitealle.
      
      8.     Kyseisen direktiivin 16 artiklan 3 kohdassa mainitaan tiedot, joita kertomukseen on sisällyttävä.
      9.     Luontotyyppidirektiivi tuli voimaan 21.5.1994.
      II     Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely
      10.   Komissio totesi 18.10.2002 useita puutteita siinä, miten luontotyyppidirektiivi oli pantu täytäntöön Irlannin lainsäädännössä.
         Irlanti ei ollut ensinnäkään ulottanut 12 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan täytäntöönpanoa koskemaan luontotyyppidirektiivin
         liitteessä IV mainittuja sellaisia lajeja, joita ei esiinny Irlannissa luonnonvaraisina. Toiseksi Irlanti ei ollut toteuttanut
         erityistoimenpiteitä liitteessä IV olevassa a kohdassa mainittujen eläinlajien tiukan suojelujärjestelmän käyttöönottamiseksi,
         kuten kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdassa edellytetään. Kolmanneksi Irlanti ei ollut ottanut käyttöön luontotyyppidirektiivin
         liitteessä IV olevassa a alakohdassa lueteltujen eläinlajien tahatonta pyydystämistä ja tappamista koskevaa tarkkailujärjestelmää,
         kuten kyseisen direktiivin 12 artiklan 4 kohdassa edellytetään. Lopuksi komissio totesi, että Irlannin lainsäädännössä on
         säännöksiä, jotka ovat ristiriidassa sekä luontotyyppidirektiivin 12 artiklan että sen 16 artiklan kanssa. Tästä syystä se
         toimitti Irlannille virallisen huomautuksen, jossa se kehotti tätä esittämään asiaa koskevat huomautuksensa.
      
      11.   Irlannin viranomaiset myönsivät 20.12.2002 päivätyssä kirjeessä, että Irlannin lainsäädännön erityissäännökset, joilla oli
         tarkoitus panna luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 2 kohta ja 13 artikla täytäntöön, koskivat ainoastaan sellaisia kyseisen
         direktiivin liitteessä IV olevissa a ja b kohdassa mainittuja lajeja, joita esiintyy Irlannin alueella. Ne ilmoittivat komissiolle,
         että Irlannin lainsäädännössä oli valtuutussäännöksiä, joiden perusteella kyseisen direktiivin 12 artiklan 2 kohdassa ja 13
         artiklassa edellytettyä tiukkaa suojelujärjestelmää voitiin tarvittaessa laajentaa.
      
      12.   Lisäksi Irlannin viranomaiset toteuttivat useita toimenpiteitä, joilla pyrittiin soveltamaan tehokkaasti luontotyyppidirektiivin
         liitteessä IV olevassa a kohdassa mainittujen eläinlajien tiukkaa suojelujärjestelmää kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdan
         nojalla.
      
      13.   Koska komissio katsoi, että Irlannin vastaus oli riittämätön, se osoitti sille 11.7.2003 päivätyllä kirjeellä perustellun
         lausunnon, jossa se toisti viralliseen huomautukseensa sisältyneet huomiot. Komissio kehotti Irlantia toteuttamaan perustellun
         lausunnon noudattamiseksi tarpeelliset toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa sen vastaanottamisesta.
      
      14.   Irlanti vastasi perusteltuun lausuntoon 12.9.2003 ja ilmoitti komissiolle, että Irlannissa oli annettu asetusehdotuksia luontotyyppidirektiivin
         12 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan soveltamisesta kaikkiin kyseisen direktiivin liitteessä IV olevissa
         a ja b kohdassa mainittuihin lajeihin. Lisäksi se totesi hylkäävänsä komission tulkinnan, jonka mukaan Irlannin lainsäädännössä
         oli pantu luontotyyppidirektiivin 12 ja 16 artikla virheellisellä tavalla täytäntöön. Irlanti antoi myös tiedoksi vuodelta
         2002 peräisin olevan suojelusuunnitelman, joka koski haisukonnaa, ja ilmoitti komissiolle tarkkailumekanismeista ja aloitteista,
         joita se oli tällä alalla toteuttanut tämän lajin, lepakoiden, saukon ja merinahkakilpikonnan osalta. Irlanti täsmensi, että
         se antaisi myöhemmin tietoja geomalacus maculosusista ja valaista.
      
      15.   Se toimitti 8.1.2004 komissiolle perusteltuun lausuntoon liittyneitä lisätietoja. Se ilmoitti, että valmisteilla oli neljä
         lajikohtaista toimintasuunnitelmaa (jäljempänä toimintasuunnitelmat), joiden oli tarkoitus valmistua maaliskuussa 2004 yhden
         nisäkkään, yhden linnun, yhden kalan ja yhden kasvin osalta, ja näiden perusteella laadittaisiin saukon, lepakkolajien, haisukonnan,
         geomalacus maculosusin ja Killarney Fern ‑nimisen kasvin(7) osalta toimintasuunnitelmat, jotka olisivat todennäköisesti valmiit syyskuussa 2005. Irlanti ilmoitti valaiden osalta, että
         näihin lajeihin liittyi erityisiä vaikeuksia ja että tutkimuksia oli vastikään tehty parhaista keinoista suojella näitä lajeja
         Irlannin aluevesillä.
      
      16.   Koska komissio katsoi, että se ei kyennyt annetun vastauksen perusteella päättelemään, että Irlanti olisi noudattanut luontotyyppidirektiivistä
         johtuvia velvoitteitaan, se päätti nostaa nyt käsiteltävän kanteen.
      
      III  Kanne
      17.   Komissio esittää kanteensa tueksi kolme perustetta, jotka koskevat
      –       luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan puutteellista täytäntöönpanoa sellaisten kyseisen direktiivin
         liitteessä IV mainittujen lajien osalta, joita ei normaalisti esiinny Irlannissa
      
      –       sellaisten erityistoimenpiteiden toteuttamatta jättämistä, joilla pantaisiin tehokkaasti täytäntöön kyseisen direktiivin 12
         artiklan 1 kohdassa edellytetty tiukka suojelujärjestelmä
      
      –       sellaisten säännösten olemassaoloa Irlannin lainsäädännössä, jotka ovat ristiriidassa sekä luontotyyppidirektiivin 12 artiklan
         että sen 16 artiklan kanssa.
      
      18.   Komissio katsoo Irlannin esittämien vastausten perusteella, että Irlannin lainsäädäntö on nykyään kyseisen direktiivin 12
         artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan mukainen. Komissio peruuttaa tästä syystä vaatimuksiinsa sisältyvän ensimmäisen perusteen.
      
      19.   Tutkin siten kaksi muuta perustetta siinä järjestyksessä kuin ne on edellä esitetty.
      IV     Oikeudellinen arviointi
      A       Toinen peruste
      20.   EY 249 artiklan kolmannen kohdan mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden kaikkia jäsenvaltioita, joille
         se on osoitettu, mutta jättää kansallisten viranomaisten valittavaksi muodon ja keinot kyseisen direktiivin saattamiseksi
         osaksi kansallista oikeusjärjestystä. Vakiintuneessa oikeuskäytännössä(8) on kuitenkin katsottu, että direktiivin saattaminen osaksi kansallista oikeusjärjestystä ei välttämättä edellytä sitä, että
         sen säännökset olisi samanmuotoisina ja sanasta sanaan toistettava nimenomaisessa erityisessä säännöksessä, vaan yleinen oikeustila
         voi olla riittävä, jos se takaa sen, että direktiivi on kokonaisuudessaan riittävän selkeästi ja täsmällisesti täytäntöönpantu.
      
      21.   Tältä osin kussakin yksittäistapauksessa on selvitettävä sen direktiiviin sisältyvän säännöksen luonne, jota jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä koskeva kanne koskee, sen mittaamiseksi, kuinka laaja täytäntöönpanovelvollisuus jäsenvaltioilla
         on.(9)
      
      22.   Luontotyyppidirektiivin johdanto-osan neljännestä ja 11. perustelukappaleesta ilmenee, että uhanalaiset lajit ja elinympäristöt
         ovat osa yhteisön luonnon perintöä ja että yhteisön tärkeinä pitämien ensisijaisesti suojeltavien luontotyyppien ja lajien
         suojelua suosivien toimenpiteiden toteuttaminen on kaikkien jäsenvaltioiden yhteisellä vastuulla. Yhteisöjen tuomioistuin
         on tästä syystä katsonut kyseisen direktiivin ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan osalta, että tarkka täytäntöönpano on
         erityisen tärkeää käsiteltävänä olevan kaltaisessa tapauksessa, jossa yhteisen luonnonperinnön hoito on uskottu kullekin jäsenvaltiolle
         niiden alueella.(10)
      
      23.   Tästä seuraa, että kun on kyse luontotyyppidirektiivistä, jossa vahvistetaan monimutkaisia ja teknisiä sääntöjä ympäristöoikeuden
         alalla, jäsenvaltioiden on erityisesti huolehdittava siitä, että niiden lainsäädäntö, jonka tarkoituksena on varmistaa tämän
         direktiivin täytäntöönpano, on selkeä ja täsmällinen.(11)
      
      24.   Erityisesti kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdan täytäntöönpano ei edellytä jäsenvaltioilta ainoastaan täydellisen lainsäädännön
         antamista vaan myös konkreettisten ja erillisten suojelutoimenpiteiden toteuttamista.(12) Yhteisöjen tuomioistuin on niin ikään katsonut, että kyseisessä 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tiukka suojelujärjestelmä
         edellyttää johdonmukaisten ja yhdensuuntaisten ehkäisevien toimenpiteiden toteuttamista.(13)
      
      25.   Luontotyyppidirektiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdan täytäntöön panemiseksi toteutettavien
         toimenpiteiden tavoitteena on edistää luonnon monimuotoisuuden säilymistä varmistamalla yhteisön tärkeänä pitämien luontotyyppien
         ja luonnonvaraisten eläin‑ ja kasvilajien suotuisan suojelun tason säilyttäminen tai sen ennalleen saattaminen.
      
      26.   Kyseisen direktiivin 1 artiklan e ja i kohdan mukaan luontotyypin ”suojelun taso” katsotaan ”suotuisaksi”, jos ”[luontotyypin]
         luontainen levinneisyys sekä alueet, joilla sitä esiintyy tällä alueella ovat vakaita tai laajenemassa” ja jos ”kyseisen lajin
         kannan kehittymistä koskevat tiedot osoittavat, että tämä laji pystyy pitkällä aikavälillä selviytymään luonnollisten elinympäristöjensä
         elinkelpoisena osana”.
      
      27.   Mielestäni luonnollisten elinympäristöjen ja luontotyyppidirektiivin liitteessä IV mainittujen lajien suojelun tason pitäminen
         suotuisana edellyttää edistyneitä tarkkailu‑ ja seurantatoimenpiteitä. Katson näet, että kun yhteisön lainsäätäjä on laatinut
         luettelon lajeista, joihin on sovellettava tiukkaa suojelua, se on halunnut erottaa ne muista luonnonvaraisista eläin‑ ja
         kasvilajeista erityisesti sen vuoksi, että kyseisen direktiivin liitteessä IV mainitut lajit ja niiden luonnolliset elinympäristöt
         ovat herkempiä.(14)
      
      28.   Lisäksi katson, että kyseisessä liitteessä IV tarkoitettujen lajien tiukka suojelu tarkoittaa ennen kaikkea kunkin lajin,
         sen levähdys‑ ja lisääntymispaikkojen tai siihen kohdistuvien mahdollisten uhkatekijöiden hyvää tuntemusta. Tämä edellyttää
         mielestäni kyseisten lajien pitkän aikavälin seurantaa. Yhteisöjen tuomioistuin katsoi lisäksi edellä mainitussa asiassa komissio
         vastaan Yhdistynyt kuningaskunta antamassaan tuomiossa, että ”[luontotyyppidirektiivin 11 artiklassa tarkoitettu] seurantavelvollisuus
         on olennaisen tärkeä [kyseisen direktiivin] tehokkaan oikeusvaikutuksen varmistamiseksi ja että se on pantava täytäntöön yksityiskohtaisesti,
         selkeästi ja täsmällisesti”.(15)
      
      29.   Nyt käsiteltävässä asiassa on kiistatonta, että Irlannin alueella esiintyy useita lajeja, jotka on mainittu luontotyyppidirektiivin
         liitteessä IV. Ei ole kiistetty, että tärkeimpiä lukumääräisesti ja levinneisyysalueiden osalta ovat lepakot ja valaat, joiden
         kaikkia lajeja suojellaan kyseisessä liitteessä IV. Muita Irlannissa esiintyviä kyseisessä liitteessä IV mainittuja lajeja
         ovat saukko, haisukonna, merinahkakilpikonna ja geomalacus maculosus.
      
      30.   Edellä esitetyn perusteella on seuraavaksi arvioitava toisen perusteen perusteltavuutta. Se koskee sellaisten erityistoimenpiteiden
         toteuttamatta jättämistä, joilla pyrittäisiin panemaan luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdassa edellytetty tiukka suojelujärjestelmä
         tehokkaasti täytäntöön.
      
      31.   Komissio esittää tämän perusteensa tueksi seitsemän väitettä.
       Ensimmäinen väite
      32.   Komissio arvostelee Irlantia siitä, että se ei ole pannut täytäntöön tiukkaa suojelujärjestelmää luontotyyppidirektiivin 12
         artiklan mukaisesti merinahkakilpikonnan ja geomalacus maculosusin osalta, koska kumpikaan näistä lajeista ei sisälly European
         Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen Irlannin asetuksen ensimmäiseen taulukkoon.
      
      33.   Komissio toteaa tästä ensimmäisestä perustelusta, että se on tyytyväinen Irlannin antamaan vastaukseen merinahkakilpikonnan
         ja geomalacus maculosusin osalta. Katson siis, että tämän perustelun perusteltavuutta ei ole tarpeen arvioida.
      
       Toinen väite
      34.   Komissio vetoaa siihen, että luonnonvaraisesta eläimistöstä ja kasvistosta vuonna 1976 annetussa Irlannin laissa, sellaisena
         kuin se on muutettuna luonnonvaraisesta eläimistöstä ja kasvistosta vuonna 2000 annetulla lailla (jäljempänä vuoden 1976 Wildlife
         Act) säädetään rinnakkaisesta poikkeusjärjestelmästä, jolla vaarannetaan sellaisten erityistoimenpiteiden toteuttaminen, joilla
         pyrittäisiin panemaan tehokkaasti täytäntöön luontotyyppidirektiivin liitteessä IV mainittujen lajien tiukka suojelujärjestelmä.
      
      35.   Koska tämä väite on sanamuodoltaan samankaltainen kuin kolmas väite, ne on mielestäni yhdistettävä ja niiden perusteltavuutta
         arvioitava yhdessä.
      
       Kolmas väite
      36.   Komission mielestä toimintasuunnitelmia, jotka ovat sen mielestä tehokas keino luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan
         täytäntöön panemiseen, ei ole vielä saatettu päätökseen muiden lajien kuin haisukonnan osalta. Irlannin toteuttamat erityistoimenpiteet
         muodostavat hajanaisen ja puutteellisen kokonaisuuden, jota ei voida pitää luontotyyppidirektiivissä tarkoitettuna riittävän
         tiukkana suojelujärjestelmänä. Ainoastaan haisukonnan tilanne on komission mielestä tyydyttävä.
      
      37.   Komissio väittää, että ilmaisu ”olla toteuttamisvaiheessa”, jota Irlanti käyttää perustellakseen sen, että muut toimintasuunnitelmat
         julkaistaan vasta tulevaisuudessa, ei anna minkäänlaista varmuutta tulevien toimintasuunnitelmien julkaisemispäivästä eikä
         lopullisesta muodosta.
      
      38.   Irlanti myöntää, että kyseiset suunnitelmat on luontotyyppidirektiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa mainittujen lajien
         osalta vielä laadittava ja julkaistava. Se täsmentää myös, että muiden, kaikki kyseisessä liitteessä IV mainitut lajit kattavien
         toimintasuunnitelmien julkaisemista koskeva ohjelma on tekeillä.
      
      39.   Katson komission tavoin, että toimintasuunnitelma on tehokas keino vastaamaan luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdassa
         tarkoitettua tiukkaa suojelua koskevaan vaatimukseen. Siinä annetaan näet tärkeitä tietoja lajista, sen elinympäristöistä
         sekä sen levähdys‑ ja lisääntymispaikoista ja annetaan erityisiä suosituksia, joilla pyritään takaamaan kyseisen lajin asianmukainen
         säilyminen.
      
      40.   Irlannin haisukonnan osalta laatima toimintasuunnitelma(16) näyttää täyttävän kyseisen 12 artiklan 1 kohdan vaatimukset. Sen perusteella on kyetty tutkimaan haisukonnan lisääntymisalueita
         ja siten kaivamaan uusia tälle lajille hyödyllisiä lammikoita. Tämän lajin lisääntymispaikkoja koskeva järjestelmällinen seurantaohjelma
         otettiin käyttöön vuonna 2004, ja sen voimassaoloaikaa on pidennetty vuosiksi 2005 ja 2006.
      
      41.   Irlanti myöntää kuitenkin luontotyyppidirektiivin liitteessä IV tarkoitettujen muiden lajien osalta, että kyseiset suunnitelmat
         on vielä laadittava ja julkaistava, vaikka se täsmentääkin, että muiden, kaikki kyseisessä liitteessä IV mainitut lajit kattavien
         toimintasuunnitelmien julkaisemista koskeva ohjelma on ”tekeillä”.
      
      42.   On riittävää muistuttaa siitä, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan arvioitaessa sitä, onko jäsenvaltio jättänyt noudattamatta
         jäsenyysvelvoitteitaan, on otettava huomioon jäsenvaltion tilanne sellaisena kuin se oli perustellussa lausunnossa asetetun
         määräajan päättyessä.(17)
      
      43.   Koska luontotyyppidirektiivin liitteessä IV mainittuja lajeja koskevia toimintasuunnitelmia ei ollut saatettu päätökseen perustellussa
         lausunnossa asetetun määräajan päättyessä eli 11.9.2003, kolmas väite on perusteltu.
      
       Neljäs väite
      44.   Komissio katsoo, että sellaisen virkamiesten verkoston olemassaolo, jonka päätoimisena tehtävänä on lajien suojeleminen, ei
         sinänsä osoita, että olisi toteutettu erityistoimenpiteitä luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdassa edellytetyn tiukan
         suojelujärjestelmän tehokkaaksi täytäntöön panemiseksi. Komissio mainitsee esimerkkinä haisukonnaa koskevan käsikirjan,(18) josta ilmenee, että toimivaltaisilla viranomaisilla ”on muitakin tehtäviä, ja he ovat vastuussa laajoista alueista eikä –
         – heillä ole ole riittävästi aikaa haisukonnakantojen järjestelmälliseen tarkkailuun”.
      
      45.   Irlanti ei kiistä vakavasti otettavalla tavalla komission huomioiden oikeellisuutta tältä osin.
      46.   Se näet väittää, että sen virkamiehet ovat aktiivisia ja suojelevat lajeja ja erityisesti haisukonnia tehokkaalla tavalla,
         joten heillä on olennainen tehtävä tämän lajin suojelun toteuttamisessa. Lisäksi se myöntää, että Irlannin luonnonsuojelusta
         vastaavien vartijoiden ja virkamiesten kansallisen verkon jäsenet harjoittavat ”passiivista seurantaa”, mutta pitää tätä tehokkaana.
      
      47.   Asiakirja-aineistosta ilmenee,(19) että Irlanti tyytyy ainoastaan väittämään, että sen jäsenet ovat tietoisia eläinlajien suojelun tilasta ja huomauttavat kaikista
         merkittävistä muutoksista lajin säilymisen tasossa.
      
      48.   Kuten olen edellä todennut, yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että luontotyyppidirektiivin liitteessä IV mainittujen elinympäristöjen
         ja lajien seurantavelvollisuus on olennaisen tärkeä tämän direktiivin tehokkaan oikeusvaikutuksen varmistamiseksi. Katson,
         että ajan riittämättömyys, johon käsikirjassa viitataan, osoittaa sen, että kyseisessä liitteessä IV mainittujen lajien ja
         niiden elinympäristöjen seurantaan ja tarkkailuun kohdennetut henkilöresurssit ovat riittämättömiä vastaamaan luontotyyppidirektiivin
         12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun tiukan suojelun vaatimukseen. Mielestäni mikään asiakirja-aineistossa ei viittaa siihen,
         että olisi toteutettu järjestelmällistä ja pysyvää elinympäristöjen ja lajien suojelun tason seurantaa tai että virkamiesten
         harjoittamasta passiivisesta seurannasta saadut tiedot kerättäisiin ja järjestettäisiin johdonmukaisella tavalla tiukan suojelun
         vaatimuksen täyttämiseksi.
      
      49.   Tästä syystä katson, että myös tämä väite on perusteltu.
       Viides väite
      50.   Komissio arvostelee Irlantia siitä, että se ei ole tehnyt järjestelmällisesti tutkimuksia vaikutuksista lajeihin, ennen kuin
         se on antanut luvan rakennus‑ tai purkuhankkeelle. Komission mielestä ympäristövaikutusten arvioinnit (jäljempänä YVA), joita
         suoritetaan direktiivin 85/337/ETY(20) mukaisesti, voivat olla siinä mielessä hyödyllisiä, että ne varoittavat viranomaisia luontotyyppidirektiivin liitteessä IV
         mainittujen lajien lisääntymis‑ ja levähdyspaikoille aiheutuvista erityisistä uhkatekijöistä. Komissio väittää kuitenkin,
         että kaikkiin hankkeisiin ei liity YVA:ta.
      
      51.   Vaikka YVA pantaisiinkin vireille, Irlannin viranomaiset eivät myöskään vaadi rakennuttajalta tietoja suojelluista lajeista
         ennen kuin vasta hanketta koskevan luvan myöntämisen jälkeen, millä viedään YVA:lta mahdollinen teho tietojenkeruuvälineenä.
      
      52.   Komissio mainitsee esimerkkeinä kolme hanketta. Se väittää ensinnäkin, että hotellikiinteistöhankkeesta Lough Rynnin alueella
         tehtiin kyllä YVA, joka osoittaa kielteiset vaikutukset lepakkokantoihin. Tästä huolimatta Irlannin viranomaiset eivät pyytäneet
         mitään lisätietoja ennen luvan myöntämistä eivätkä asettaneet mitään velvollisuutta luontotyyppidirektiivin 16 artiklan mukaisten
         edellytysten noudattamiseen. Komissio mainitsee tämän jälkeen Ennisin ohitustiehankkeen, jonka seurauksena on ollut kääpiöhevosenkenkäyökön
         levähdyspaikkojen hävittäminen.(21) Se mainitsee vielä kaasuputken upottamisen Broadhavenin lahteen Corribin kaasulaitoshankkeen yhteydessä, minkä seurauksena
         valaiden levähdys‑ ja lisääntymispaikkoja tällä alueella on häiritty.
      
      53.   Irlanti väittää Lough Rynnin alueen hankkeen osalta, että Irish Planning Appeals Board (kaavoitushankkeita käsittelevä elin,
         jäljempänä Board) otti huomioon kaikki eri osapuolten esittämät seikat ja vakuuttui siitä, että luontotyyppidirektiiviä ja
         direktiiviä 85/337/ETY noudatetaan asianmukaisesti, kun se antoi luvan tälle hankkeelle.
      
      54.   Lisäksi Irlanti katsoo, että Leitrimin kreivikunnan neuvosto, joka on paikallinen elin, on toimivaltainen tutkimaan paikan
         päällä, onko lepakoiden kantojen kokonaisvaltainen tutkimus riittävä, ottamaan tähän kantaa ja tekemään sopimuksen rakennuttajan
         kanssa haittojen lieventämistä koskevista toimenpiteistä. Tutkimus saatettiin päätökseen ennen hankkeen aloittamista. Irlanti
         väittää myös, että mikäli kaikkien liitännäislausekkeiden erityisvaatimuksia ei noudateta, paikallinen kaavoitusviranomainen
         voi toimia viran puolesta korjatakseen tilanteen. 
      
      55.   Asiakirja-aineistosta(22) ilmenee, että Board hyväksyi kyseisen hankkeen vuonna 2002, vaikka tutkimus, joka osoitti lepakoille aiheutuvat kielteiset
         vaikutukset, tehtiin vasta vuonna 2004 ja työt aloitettiin vuonna 2003.
      
      56.   Irlanti ei kiistä rakennuttajan kesäkuussa 2004 esittämän kokonaisvaltaisen tutkimuksen(23) päätelmien oikeellisuutta. Tämä tutkimus, joka tehtiin luvan myöntämisen jälkeen, osoittaa, että tiettyjen rakennusten korjaaminen
         ja tiettyjen puiden kaataminen johtavat näiden elinympäristöjen täydelliseen häviämiseen levähdys‑ ja lisääntymispaikkoina.
         Se korostaa lisäksi, että ihmisen aiheuttama melu ja valo heikentävät merkittävästi lepakoiden kantoja.
      
      57.   Katson luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti, että Irlannin viranomaiset eivät olisi saaneet
         hyväksyä Lough Rynnin alueen kiinteistöhanketta ainakaan ilman voimassa olevaa poikkeusta. Tässä tapauksessa on kiistatonta,
         että hankkeelle ei ole annettu kyseisen direktiivin 16 artiklassa tarkoitettuja poikkeuksia.
      
      58.   Irlanti ei kiistä tämän väitteen oikeellisuutta vakavasti otettavalla tavalla vaan ainoastaan korostaa paikallisten viranomaisten
         tarkastaman kokonaisvaltaisen tutkimuksen ja Boardin toiminnan riittävyyttä.
      
      59.   Lisäksi asiakirja-aineistosta(24) ilmenee Ennisin ohitustien osalta, että tästä hankkeesta tehtiin YVA, joka osoitti, että ohitustien rakentamisesta seuraisi
         kääpiöhevosenkenkäyökön levähdyspaikkojen häviäminen. Kun otetaan huomioon komission esittämät seikat, joiden oikeellisuutta
         Irlanti ei ole kiistänyt, vaikuttaa siltä, että Irlannin viranomaiset myönsivät poikkeuksen vasta 7.7.2004 eli vasta pitkän
         aikaa sen jälkeen kun rakennushankkeelle oli annettu lupa. Mikään ei viittaa siihen, että Irlannin viranomaiset olisivat pitäneet
         voimassa olevan poikkeuksen vaatimista hyödyllisenä siinä vaiheessa, kun rakennuslupa myönnettiin.
      
      60.   Sama pätee Corribin kaasulaitoshankkeeseen, joka koski kaasuputken upottamista Broadhavenin lahteen. On kiistatonta, että
         tässä lahdessa esiintyy useita valaslajeja, joita suojellaan luontotyyppidirektiivin liitteessä IV. Hankkeen toteuttamiseksi
         oli tarkoitus käyttää räjähteitä. Irlannin komission ympäristöasioista vastaavalle pääosastolle osoittamasta 3.11.2003 päivätystä
         kirjeestä(25) ilmenee, että Marine Licence Vetting Committee (merialueelle annettavia rakennuslupia valvova elin) viittasi näiden räjähteiden
         käytöstä johtuvasta melusta valaille aiheutuviin kielteisiin vaikutuksiin. Räjähteiden tahallinen käyttäminen alueella, jolla
         esiintyy luontotyyppidirektiivin liitteessä IV suojeltuja lajeja, on kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdan b alakohdan
         vastaista. Kuitenkin kyseisestä 3.11.2003 päivätystä kirjeestä ilmenee selvästi, että hankkeelle annettiin lupa ilman kyseisen
         direktiivin 16 artiklassa tarkoitettua poikkeusta.
      
      61.   Ennisin ohitustietä ja Corribin kaasulaitosta koskevien hankkeiden arvioinnit osoittavat, että on olemassa huomattava vaara,
         että suojeltujen lajien levähdys‑ ja lisääntymispaikoille aiheutuu häiriöitä. Lisäksi tätä arviointia tukee sekin, että yhtäältä
         Irlannin merialueita koskevia asioita käsittelevät viranomaiset ovat pitäneet välttämättömänä määrätä toimenpiteistä, joilla
         lievennetään valaille aiheutuvia häiriöitä, ja siten ”minimoida vaikutuksia”, ja että toisaalta National Park and Wildlife
         Service (jäljempänä NPWS) on kehottanut Ennisin ohitustiehankkeen rakennuttajaa toteuttamaan useita toimenpiteitä, joilla
         pyritään takaamaan lepakkolajien elinympäristön säilyminen.
      
      62.   Kaikkien näiden seikkojen perusteella katson, että väite on perusteltu Lough Rynnin aluetta, Ennisin ohitustietä ja Corribin
         kaasulaitosta koskevien hankkeiden osalta.
      
       Kuudes väite
      63.   Komission kuudennen väitteen mukaan Irlannin viranomaisilla ei ole kääpiöhevosenkenkäyökköä ja haisukonnaa lukuun ottamatta
         tarvittavia tietoja tietyistä luontotyyppidirektiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa mainituista lajeista, niiden levähdys‑
         ja lisääntymispaikoista ja niihin kohdistuvista uhkatekijöistä.
      
      64.   Komissio arvostelee Irlantia ensinnäkin siitä, että se ei ole hankkinut riittävästi tietoja lepakkolajeista. Irlannin ilmoittama
         seuranta merkitsee autokierrosta kuudella tutkitulla alueella (”car transect”), joten se on melko vähäistä eikä sen perusteella
         kyetä löytämään pesimispaikkoja. Lisäksi komissio katsoo, että Irlannin väitteet, joiden mukaan ensinnäkin tästä ohjelmasta
         saadaan ”ajoissa” olennaisia tietoja kannan kehityssuunnista ja toiseksi kerättyjen tietojen koostaminen ”todennäköisesti”
         jatkuu vuoden 2005 loppuun saakka, eivät takaa varmuudella sitä, että Irlanti ottaa käyttöön riittävän tiukan suojelujärjestelmän,
         joka ylittää tämänhetkisen pilottiohjelman tason. Mitään täsmällistä päivämäärää ei ole esitetty asianmukaisen seurantajärjestelmän
         käyttöönotosta.
      
      65.   Toiseksi komissio toteaa, että tutkimus, joka vahvistaa saukkojen esiintymisen Irlannin alueella on peräisin luontotyyppidirektiivin
         voimaantuloa edeltävältä ajalta. Se arvioi näin ollen, ettei voida katsoa, että saukon levähdys‑ ja lisääntymispaikat olisivat
         tällä hetkellä riittävän kokonaisvaltaisen seurannan kohteena. Pelkkä ilmoitus siitä, että kertomus vuonna 2004 aloitetusta
         tutkimuksesta annettaisiin vuoden 2005 loppuun mennessä ei riitä osoittamaan varmuudella, että on otettu käyttöön asianmukainen
         seurantajärjestelmä ja ‑ohjelma.
      
      66.   Kolmanneksi komissio katsoo geomalacus maculosusin osalta, että Irlanti ei ole osoittanut, että se olisi ottanut käyttöön
         tietojenkeruujärjestelmän, joka olisi kaikilta osin verrattavissa haisukonnaa koskevaan järjestelmään. Irlannin viranomaisten
         harjoittama passiivinen seuranta ja selkärangattomiin erikoistuneen biologin käyttäminen eivät anna varmuutta siitä, että
         toimitettaisiin säännöllisesti tietoja seurannasta, joka olisi järjestetty johdonmukaisesti ja kokonaisvaltaisesti ja joka
         koskisi geomalacus maculosusin esiintymistä, sen levähdys‑ ja lisääntymispaikkoja ja mahdollisia siihen kohdistuvia uhkatekijöitä.
      
      67.   Lopuksi komissio arvostelee Irlantia siitä, että se ei ole ottanut valaiden osalta käyttöön kokonaisvaltaista, riittävää ja
         pysyvää seurantaohjelmaa, joka mahdollistaisi tämän lajin tiukan suojelujärjestelmän käyttöönoton. Komissio kiittää vapaaehtoisten
         pitkin Irlannin rannikkoa järjestämää aktiivista seurantaohjelmaa ja rekisteröintiohjelmaa mutta katsoo, että näitä ohjelmia
         ei voida pitää kokonaisvaltaisina seurantaohjelmina.
      
      68.   Vaikka komissio kiittää myös NPWS:n pienien valaiden seurantaa Galwayn lahdella koskevalle hankkeelle antamaa taloudellista
         tukea ja sen osallistumista valaiden seurantaan Roaring Waterin lahdella, se väittää, että tällaiset tilapäiset hankkeet ja
         ohjelmat eivät voi olla kokonaisvaltainen seurantajärjestelmä, koska ne ovat maantieteellisesti rajattuja eikä niiden pitkän
         aikavälin olemassaolo ole varmaa.
      
      69.   Lisäksi komissio väittää, että vuonna 2005 tehty tutkimus osoittaa puutteita Irlannin aluevesillä esiintyviä valaita koskevassa
         tietämyksessä, vaikka Irlannin toimenpiteet ovat erityisen olennaisia valaiden kannalta, koska tämän jäsenvaltion merialue
         ja rannikko on laaja ja siellä esiintyy useita lajeja. Komissio lisää, että NPWS:n resurssit ovat erityisen rajalliset meriympäristön
         suojelun osalta. Wildlife rangereillä (NPWS:n maalla työskentelevä henkilöstö) on lähinnä maalla suoritettavia tehtäviä, eikä
         heillä joko ole lainkaan tai on vain vähän merellä navigointia varten tarvittavaa kalustoa tai kokemusta.
      
      70.   Irlanti myöntää kuudennen väitteen osalta, että lepakoiden seurannan pilottihanke ei korvaa perusteellisempaa seurantatyötä.
         Se katsoo kuitenkin, että tämä ”car transect” ‑ohjelma antaa melko täydelliset tiedot tiettyjen lepakkolajien esiintymisestä,
         niiden levinneisyydestä ja siitä, että sitä voidaan vielä parantaa. Irlanti lisää, että kyseinen ohjelma on edennyt pilottiohjelmavaiheesta
         ja on nyttemmin käynnissä kolmatta vuotta ja että se antaa ajoissa olennaisia tietoja näiden kantojen kehityksestä.
      
      71.   Lisäksi Irlanti on päässyt Bat Conservation Irelandin kanssa sopimukseen tietokannan laajentamisesta pesäpaikkoihin. Sopimus
         koskee tunnetut lepakkohavainnot kokoavan tietokannan laatimista vuoden 2006 loppuun mennessä. Lisäksi Irlanti väittää, että
         lepakoiden seurantavaatimuksia ja suojelutoimenpiteitä koskevia asiantuntijan suosituksia sisältävän kertomuksen odotetaan
         valmistuvan vuoden 2005 loppuun mennessä.
      
      72.   Irlanti väittää saukon osalta, että tätä lajia koskevan tutkimuksen on tarkoitus valmistua vuoden 2005 loppuun mennessä ja
         että tästä tutkimuksesta laadittu kertomus on sovittu valmistuvaksi vuoden 2006 alussa. Kyseinen tutkimus ei ole ensimmäinen
         vaan jatkoa kahdelle aikaisemmalle vuosina 1980/1981 ja 1990/1991 tehdylle tutkimukselle. Lisäksi saukkojen seuranta radiolla
         antaa mahdollisuuden tehdä yksityiskohtainen tutkimus levähdyspaikoista sekä malleja päivittäisestä käyttäytymisestä, vuorovaikutuksesta
         kantojen sisällä ja liikkumisesta. Irlanti väittää lisäksi, että mikäli lajin kanta näyttäisi supistuvan, se panisi vireille
         uusia tutkimuksia supistumisen luonteen selvittämiseksi ja toteuttaisi tarvittavat toimenpiteet.
      
      73.   Irlanti väittää myös, että yksi asiantuntijabiologi työskentelee laatiakseen toimintasuunnitelman geomalacus maculosusta varten.
         Tämä toimintasuunnitelma on jo varsin pitkällä ja osoittaa sen, että laji edelleen kukoistaa niillä alueilla, joilla sen tiedetään
         esiintyvän. Irlanti toivoo, että kyseinen toimintasuunnitelma, joka sisältää seurantaohjelmaan liittyviä suosituksia, julkaistaan
         vuonna 2006.
      
      74.   Muistutettakoon jälleen siitä, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan arvioitaessa sitä, onko jäsenvaltio jättänyt noudattamatta
         jäsenyysvelvoitteitaan, on otettava huomioon jäsenvaltion tilanne sellaisena kuin se oli perustellussa lausunnossa asetetun
         määräajan päättyessä. Tässä tapauksessa määräaika päättyi 11.9.2003.
      
      75.   On todettava, että kyseisen määräajan päättyessä tiedonsaantia koskevia erityistoimenpiteitä saukon, geomalacus maculosusin
         ja lepakkolajien tiukkaa suojelua varten ei ollut vielä toteutettu.
      
      76.   Edellä mainitusta asiassa komissio vastaan Yhdistynyt kuningaskunta annetusta tuomiosta ilmenee, että lajien seurannan on
         oltava järjestelmällistä ja pysyvää.(26) Näin ollen Irlannin väite, jonka mukaan vuosina 1980/1981 ja 1990/1991 tehdyt kaksi saukkotutkimusta olisivat osoitus tämä
         jäsenvaltion sitoutumisesta kyseisen lajin seurantaan, ei mielestäni vaikuta tyydyttävältä. Vaikuttaa näet siltä, että tämän
         lajin osalta ei ole tehty järjestelmällistä ja pysyvää tutkimusta vuosina 1991–2005. Lisäksi uusien tutkimusten vireillepano
         silloin, jos saukkokannan todetaan supistuneen, ei täytä luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan vaatimuksia. Kyseisen
         12 artiklan mukainen tiukka suojelujärjestelmä edellyttää ehkäisevien toimenpiteiden toteuttamista.(27) Tästä seuraa, että jäsenvaltioiden toimenpiteillä täytyy estää suojeltujen lajien kantojen supistuminen eikä puuttua asiaan
         vasta sen jälkeen kun supistuminen on todettu.
      
      77.   Irlanti viittaa valaiden osalta useisiin seurantaa Irlannin rannikolla koskeviin ohjelmiin. Se väittää myös, että koska 6.4.2005
         laadittu kertomus,(28) joka koskee luontotyyppidirektiivin tulkintaa lajien tiukan suojelun osalta, osoittaa, että yhteisön politiikka on vielä
         laadintavaiheessa, olemassa olevat toimenpiteet ovat riittäviä ja täyttävät kyseisen direktiivin vaatimukset.
      
      78.   Lisäksi Irlanti väittää keränneensä asetuksen (EY) N:o 812/2004(29) voimaantulosta lähtien havaintoja tahattomista valassaaliista tietyn kalastustoiminnan osalta ja kirjaavansa nämä havainnot
         toimintakertomukseen, joka on tarkoitus julkaista 1.6.2006. Irlanti tuo lisäksi esiin sen, että Bord Iascaigh Mhara (Irlannin
         merikalastusneuvosto) osallistuu Euroopan tason hankkeeseen, joka alkoi vuonna 2004 ja jolla pyritään vähentämään tahattomia
         valassaaliita.
      
      79.   Se viittaa myös päätökseen perustaa kansallinen biologian alan arkisto ja ottaa käyttöön National Biological Records Centre,
         joka on tarkoitettu arkistointipaikaksi, joka tarjoaa tietokantoja tutkijoille ja henkilöille, jotka haluavat saada tietoja
         lajien levinneisyydestä.
      
      80.   Irlanti vetoaa luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun lajin tiukan suojelun osalta rekisteröintiohjelmaan,
         joka on vireillä Shannonin poukamassa, Roaring Waterin lahdella ja Blasket‑saarten alueella, sekä pienten valaiden seurantahankkeeseen
         Galwayn lahdella ja Roaring Waterin lahdella. Irlanti vetoaa myös tutkimukseen, jonka Coastal & Marine Resources Centre teki
         vuosina 1999–2001.(30)
      
      81.   Irlanti myönsi vuonna 1991, että Irlannin aluevedet olivat valaiden ja delfiinien vaelluspaikka. Coastal & Marine Resources
         Centren tutkimus osoittaa, että Irlannin aluevesillä esiintyy 21 valaslajia, joihin kuuluu harvinaisia ja uhanalaisia lajeja,
         kuten sinivalas. Tässä tutkimuksessa tuodaan esiin uhkatekijöitä, joita kohdistuu valaisiin erityisesti ihmisen toimenpiteistä
         johtuvan seismisen toiminnan vuoksi.
      
      82.   Kyseisestä tutkimuksesta ilmenee, että tarkoituksena on tehdä tutkimuksia ja selvityksiä erityisesti valaita koskevien tietojen
         yhdistämiseksi kalastusta koskeviin tietoihin sekä fyysisiin ja merellisiin muuttujiin, jotta Irlannin viranomaiset kykenevät
         kehittämään tehokkaamman hallinnointivälineen.
      
      83.   Lisäksi Irish Whale and Dolphin Groupin vuonna 2005 tekemästä tutkimuksesta ilmenee aukkoja, jotka vaikuttavat valaiden tuntemukseen
         Irlannin yksinomaisella talousvyöhykkeellä, ja siinä ilmaistaan kiireellinen tarve saada täsmällisempiä tietoja valaiden levinneisyydestä
         ja määristä Irlannin aluevesillä muun muassa luontotyyppidirektiivin vaatimusten noudattamiseksi.(31)
      
      84.   Näiden seikkojen perusteella Irlannin väitettä, jonka mukaan edellä mainitut toimenpiteet ja tutkimukset osoittaisivat, että
         se on huolehtinut pitkällä aikavälillä aluevesillään esiintyvien valaslajien seurannasta ja suojelemisesta, ei voida hyväksyä.
         On näet ilmeistä, että valaiden seurantaohjelmat ovat tilapäisiä ohjelmia, jotka koskevat ainoastaan tiettyjä maantieteellisiä
         alueita. Irlanti ei ole osoittanut, että olisi olemassa valaita koskeva kokonaisvaltainen, järjestelmällinen ja pysyvä seurantaohjelma.
      
      85.   Ei voida hyväksyä myöskään Irlannin väitettä, jonka mukaan näkemykset luontotyyppidirektiivin tulkinnasta lajien tiukan suojelun
         osalta(32) osoittaisivat sen, että tätä alaa koskeva yhteisön politiikka olisi vielä laatimisvaiheessa ja että sen toimettomuus olisi
         sen vuoksi hyväksyttävää.
      
      86.   Ohjekirjan tarkoituksena on, kuten sen nimikin osoittaa, ohjata jäsenvaltioita niiden lainsäädännön täytäntöönpanossa. Missään
         tapauksessa tällä asiakirjalla ei kyseenalaisteta jo vuodesta 1994 voimassa olleen luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan
         mukaisen velvollisuuden ulottuvuutta.
      
      87.   Katson siis, että myös kuudes väite on perusteltu.
       Seitsemäs väite
      88.   Komission mielestä Irlanti ei ole osoittanut ottaneensa käyttöön asianmukaista strategiaa, jolla pyrittäisiin ehkäisemään
         tiedossa olevia lepakkolajien lisääntymis‑ ja levähdyspaikkoihin kohdistuvia erilaisia uhkatekijöitä. Komissio arvostelee
         näet Irlantia siitä, että se ei ole toteuttanut arviointia tällaisten hankkeiden osalta, joista ei yleensä tehdä YVA:ta. Komissio
         väittää, että lepakoita uhkaa metsänhoito sekä korjaus‑ ja purkutyöt.
      
      89.   On muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 226 artiklan nojalla aloitetussa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta
         jättämistä koskevassa menettelyssä komission on osoitettava väitetty jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen eikä se
         voi tukeutua minkäänlaisiin olettamiin.(33)
      
      90.   Komission on siten nyt käsiteltävän kanteen yhteydessä esitettävä näyttö siitä, että Irlannin noudattama pieniä hankkeita
         kuten metsänhoitoa tai korjaustöitä koskeva käytäntö, jonka mukaan nämä työt eivät edellytä YVA:ta, heikentää luontotyyppidirektiivin
         liitteessä IV mainittujen lajien tiukan suojelun järjestelmää.
      
      91.   Komissio esittää näkemyksensä tueksi ainoastaan väitteitä, mutta ei niitä koskevaa näyttöä.(34) Se väittää muun muassa, että ”mikäli käytettävissä olevat tiedot pitävät paikkansa, useat kunnat eivät ole koskaan tehneet
         lepakoita koskevia tutkimuksia ennen siltojen korjaustöiden aloittamista”. Mitkään todisteet, kuten täsmälliset ja yksityiskohtaiset
         esimerkit tällaisissa olosuhteissa toteutetuista töistä, eivät osoita tätä väitettä paikkansapitäväksi.
      
      92.   Tästä syystä katson, että seitsemäs väite ei ole perusteltu.
      93.   Kaikkien näiden seikkojen perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin toteaisi, että Irlanti ei ole noudattanut luontotyyppidirektiivin
         mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan, kun se ei ole toteuttanut erityistoimenpiteitä kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdassa
         edellytetyn tiukan suojelun järjestelmän tehokkaaksi täytäntöön panemiseksi.
      
      B       Kolmas peruste
      94.   Komissio vetoaa siihen, että Irlannin lainsäädännössä on rinnakkainen poikkeusjärjestelmä, joka on ristiriidassa luontotyyppidirektiivin
         12 ja 16 artiklan kanssa. Tämä rinnakkainen järjestelmä perustuu vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momenttiin ja saman lain
         42 §:ään.
      
      95.   Komissio luopuu Irlannin vastinekirjelmässään antaman vastauksen perusteella vuoden 1976 Wildlife Actin 42 §:ää koskevasta
         väitteestään.
      
      96.   Komissio huomauttaa aluksi, että Irlanti on pannut luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan d alakohdan täytäntöön European
         Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen 23 §:llä ja kyseisen direktiivin 16 artiklan European
         Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen 25 §:llä sellaisin sanamuodoin, jotka vastaavat hyvin
         tarkasti kyseisen 16 artiklan sanamuotoa.
      
      97.   Komissio toteaa kuitenkin, että vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin a, b ja c kohdassa otetaan käyttöön poikkeuksia,
         joita sovelletaan tällä hetkellä ja jotka poikkeavat luontotyyppidirektiivin 12 artiklan 1 kohdan d alakohdan vaatimuksista,
         ilman että kyseisen direktiivin 16 artiklan edellytyksiä noudatettaisiin. Muistutettakoon myös siitä, että vuoden 1976 Wildlife
         Actia muutettiin vuonna 2000 ja että se on siten annettu kyseisen direktiivin täytäntöön panemiseksi annettujen asetusten
         voimaantulon jälkeen.
      
      98.   Vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin a, b ja c kohdan mukaan rikoksena ei pidetä sitä, että henkilö tahattomasti vahingoittaa
         suojeltua luonnonvaraista eläintä tai tappaa sen, jos tämä henkilö harjoittaa maanviljelyä, kalastusta, vesiviljelyä, metsänhoitoa
         tai turpeennostoa, tai häiritsee tai tuhoaa tällaisen eläimen lisääntymispaikan tällaisen toiminnan yhteydessä, taikka tahattomasti
         vahingoittaa tällaista eläintä tai tappaa sen tai tahattomasti hävittää tällaisen eläimen lisääntymis‑ tai levähdyspaikan
         tai vahingoittaa sitä tienrakennuksen, kaikenlaisten arkeologisten kaivausten, rakennustöiden tai tie‑ ja vesirakennustöiden
         yhteydessä taikka rakentamisen yhteydessä tai mitä tahansa sellaista muuta työtä tehtäessä tai tällaista toimenpidettä toteutettaessa,
         josta saatetaan määrätä.
      
      99.   Vaikka Irlanti on muuttanut lakiaan lisäämällä vuoden Wildlife Actin 23 §:ään 8 momentin ja poistamalla siten oikeudellisen
         ristiriidan tämän pykälän ja European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen 25 §:n väliltä,
         komissio pitää väitteensä edelleen voimassa, koska Irlanti on antanut European Communities (Natural Habitats) Regulations,
         2005 ‑nimisen asetuksen 3 §:n, jolla on lisätty tämä uusi momentti, ja antanut sen tiedoksi perustellussa lausunnossa vahvistetun
         määräajan päättymisen jälkeen.
      
      100. Komissio väittää, että ennen European Communities (Natural Habitats) Regulations, 2005 ‑nimisen asetuksen voimaantuloa vuoden
         1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin mukaisia poikkeuksia sovellettiin luontotyyppidirektiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa
         mainittuihin lajeihin. Irlanti on siten nojautunut tähän pykälään poikkeuksia myöntäessään.
      
      101. Komission mukaan vaikuttaa siltä, että European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen 25 §:n
         poikkeussäännöksiä ei ole koskaan käytetty suurten hankkeiden kuten Corribin kaasuputkihankkeen tai Lough Rynnin alueen hankkeen
         yhteydessä. Komissio toteaa niin ikään luontotyyppidirektiivin 16 artiklan nojalla myönnettyjä poikkeuksia koskevassa kertomuksessa,
         että ei ole mitään voimassa olevaa poikkeusta, joka vastaisi vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin kattamia tapauksia.
      
      102. Lisäksi komissio arvioi, että tämän rinnakkaisen poikkeusjärjestelmän samanaikainen olemassaolo aiheuttaa sekaannusta ja sellaista
         oikeudellista epävarmuutta, joka ei ole hyväksyttävissä ja joka on oikeusvarmuuden periaatteen vastainen.
      
      103. Irlanti katsoo, että komissio on jättänyt vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin vaikutukset huomiotta. Irlanti näet
         katsoo, että tämän momentin säännökset koskevat ainoastaan kyseisen lain 23 §:n 5 momentin nojalla nostettuja syytteitä eivätkä
         European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen nojalla nostettuja syytteitä. Mahdollisten moniselitteisyyksien
         poistamiseksi Irlanti on tehnyt tähän asetukseen tarpeelliset muutokset korostaakseen selvää rajaa vuoden 1976 Wildlife Actin
         23 §:n 7 momentin mukaisen järjestelmän ja European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 ‑nimisen asetuksen 23
         ja 25 §:n mukaisen järjestelmän välillä. Vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 8 momentissa säädetään nimenomaisesti, että 7 momentin
         mukaisia poikkeuksia ei sovelleta luontotyyppidirektiivin liitteessä IV olevassa a kohdassa mainittuihin lajeihin.
      
      104. On muistutettava jälleen siitä, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sen arvioiminen, onko jäsenvaltio jättänyt noudattamatta
         jäsenyysvelvoitteitaan, on tehtävä ottaen huomioon jäsenvaltion tilanne sellaisena kuin se on perustellussa lausunnossa asetetun
         määräajan päättyessä, eikä yhteisöjen tuomioistuin voi ottaa huomioon tämän jälkeen tapahtuneita muutoksia.(35) Tässä tapauksessa Irlanti on tehnyt muutoksen vuonna 2005 eli perustellussa lausunnossa vahvistetun määräajan päätyttyä.
         Tästä seuraa, että muutosta ei pidä ottaa huomioon.
      
      105. Todettakoon, että vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentin b ja c kohdassa säädetään, että tietyt tahalliset tai tahattomat
         toimenpiteet, joilla häiritään luonnonvaraisten lajien lisääntymispaikkoja tai hävitetään niitä, ja tietyt toimenpiteet, joilla
         tahattomasti hävitetään tai vahingoitetaan luonnonvaraisten lajien lisääntymis- ja levähdyspaikkoja, eivät ole rikoksia. Luontotyyppidirektiivin
         12 artiklan 1 kohdan d alakohdassa kielletään nämä toimenpiteet kyseisen direktiivin liitteessä IV mainittujen lajien osalta,
         ovatpa ne tahallisia tai eivät.(36)
      
      106. Luontotyyppidirektiivin 16 artiklan nojalla myönnettyjä poikkeuksia koskevasta Irlannin esittämästä kertomuksesta ilmenee,
         että Irlannin viranomaiset ovat nojautuneet vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:ään myöntäessään poikkeuksia lepakkolajien, haisukonnan
         ja tiettyjen delfiini‑ ja valaslajien tiukasta suojelusta.(37)
      
      107. Näin ollen Irlannin väitettä, jonka mukaan vuoden 1976 Wildlife Actin 23 §:n 7 momentti koskee ainoastaan kyseisen lain 5
         momentin nojalla nostettuja syytteitä, ei voida hyväksyä. On todettava, että on olemassa vuonna 2000 käyttöön otettu rinnakkainen
         poikkeusjärjestelmä, joka on ristiriidassa luontotyyppidirektiivin 12 ja 16 artiklan kanssa.
      
      108. Kaikkien näiden seikkojen perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin toteaisi, että Irlanti ei ole noudattanut luontotyyppidirektiivin
         mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan, kun se on pitänyt Irlannin lainsäädännössä voimassa säännöksiä, jotka eivät ole yhteensopivia
         kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 16 artiklan kanssa.
      
      109. Koska kaikki komission vaatimukset ovat osoittautuneet perustelluiksi ja koska komissio on sitä vaatinut, Irlanti on työjärjestyksen
         69 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      V       Ratkaisuehdotus
      110. Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin
      1)      toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä
         toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan, kun se ei ole toteuttanut erityistoimenpiteitä
         kyseisen direktiivin 12 artiklan 1 kohdassa edellytetyn tiukan suojelujärjestelmän tehokkaaksi täytäntöön panemiseksi, lukuun
         ottamatta toimenpiteitä, jotka koskevat merinahkakilpikonnaa ja haisukonnaa, eikä toimenpiteitä, joilla pyrittäisiin torjumaan
         lepakoihin kohdistuvia uhkia, ja kun
      
      se on pitänyt Irlannin lainsäädännössä voimassa säännöksiä, jotka eivät ole yhteensopivia direktiivin 92/43 12 artiklan 1
         kohdan d alakohdan ja 16 artiklan kanssa, ja
      
      2)      velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi
         92/43/ETY (EYVL L 206, s. 7; jäljempänä luontotyyppidirektiivi).
      
      3 –	Ks. luontotyyppidirektiivin johdanto-osan kolmas ja neljäs perustelukappale.
      
      4 –	Merinahkakilpikonna on pituudeltaan noin 1,50 m ja painaa 300–400 kg, eli se on suurin merikilpikonna. Toisin kuin muilla
         kilpikonnilla, sillä ei ole suomuja vaan rasvakerroksesta muodostunut nahkamainen selkäkilpi, joka jakautuu seitsemään pitkään
         laskokseen, minkä ansioista se kykenee sietämään kylmää 5‑asteista vettä.
      
      5 –	Haisukonna (bufo calamita) on sammakko, joka asustaa Pohjois-Euroopan rantadyyneillä. Se on aikuisena 60–70 mm pitkä. Se
         eroaa tavallisesta sammakosta siinä, että sen kuonosta selän yli kulkee keltainen viiva.
      
      6 –	Geomalacus maculosusta pidetään ainoana etanana, joka kykenee kiertymään itsensä ympärille palloksi. Se syö lähinnä jäkälää,
         jota se löytää kallioilta tai puunrungoilta.
      
      7 –	Killarney Fern (Trichomanes speciosum) on monivuotinen saniainen, joka esiintyy 10–30 cm pitkinä vahvoina kolmionmuotoisina
         lehtinä, jotka ovat tummanvihreitä, ohuita, läpinäkyviä ja hieman käpertyneitä. Tämä laji, joka oli melko laajalle levinnyt
         viime vuosisadalla, on nykyään vaarassa hävitä.
      
      8 –	Ks. mm. asia 363/85, komissio v. Italia, tuomio 9.4.1987 (Kok. 1987, s. 1733, 7 kohta); asia C‑361/88, komissio v. Saksa,
         tuomio 30.5.1991 (Kok. 1991, s. I‑2567, 15 kohta) ja asia C‑6/04, komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomio 20.10.2005
         (Kok. 2005, s. I‑9017, 21 kohta).
      
      9 –	Asia C‑233/00, komissio v. Ranska, tuomio 26.6.2003 (Kok. 2003, s. I‑6625, 77 kohta).
      
      10 –	Ks. mm. em. asia komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomion 25 kohta ja asia C‑98/03, komissio v. Saksa, tuomio 10.1.2006
         (59 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      11 –	Ks. em. asia komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomion 26 kohta ja asia komissio v. Saksa, 10.1.2006 annetun tuomion
         60 kohta.
      
      12 –	Asia C‑103/00, komissio v. Kreikka, tuomio 30.1.2002 (Kok. 2002, s. I‑1147, 34–39 kohta).
      
      13 –	Asia C‑518/04, komissio v. Kreikka, tuomio 16.3.2006 (16 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      14 –	Ks. luontotyyppidirektiivin johdanto-osan 15. perustelukappale.
      
      15 –	Tuomion 65 kohta.
      
      16 –	Ks. vastinekirjelmän 13 ja 14 kohta.
      
      17 –	Asia C‑200/88, komissio v. Kreikka, tuomio 27.11.1990 (Kok. 1990, s. I‑4299, 13 kohta) ja asia C‑161/02, komissio v. Ranska,
         tuomio 19.6.2003 (Kok. 2003, s. I‑6567, 6 kohta).
      
      18 –	Ks. kannekirjelmän 53 kohta.
      
      19 –	Ks. erityisesti vastinekirjelmän 16 ja 23 kohta.
      
      20 –	Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annettu neuvoston
         direktiivi 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40).
      
      21 –	Kääpiöhevosenkenkäyökkö on Euroopassa ja Aasiassa elävä lepakko. Se on rakenteeltaan hento, ja sen tunnistaa hevosenkengän
         muotoisesta kuonosta. Se on 3,7–4,5 cm:n pituinen, mutta siipien väli voi olla jopa 29,4 cm.
      
      22 –	Ks. erityisesti kannekirjelmän liitteet 6 ja 7.
      
      23 –	Ks. kannekirjelmän liite 7.
      
      24 –	Ks. kannekirjelmän liite 10.
      
      25 –	Ks. vastinekirjelmän liite D‑8.
      
      26 –	Tuomion 68 kohta.
      
      27 –	Ks. em. asia komissio v. Kreikka, 16.3.2006 annetun tuomion 16 kohta.
      
      28 –	”Luontotyyppikomitean” perustaman asiantuntijaryhmän kertomus. Luontotyyppikomitean tehtävänä on tukea luontotyyppidirektiivin
         12 artiklaan liittyviä jäsenvaltioiden aloitteita ja erityisesti aloitteita, jotka koskevat levähdys‑ ja lisääntymispaikkojen
         suojelua.
      
      29 –	Kalastuksen tahattomia valassaaliita koskevista toimenpiteistä sekä asetuksen (EY) N:o 88/98 muuttamisesta 26 päivänä huhtikuuta
         2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 812/2004 (EUVL L 150, s. 12).
      
      30 –	Ks. vastinekirjelmän liite D‑5.
      
      31 –	Ks. kantajan vastauskirjelmän liite.
      
      32 –	Ks. tämän ratkaisuehdotuksen 77 kohta.
      
      33 –	Ks. mm. asia 96/81, komissio v. Alankomaat, tuomio 25.5.1982 (Kok. 1982, s. 1791, 6 kohta) ja asia C‑221/04, komissio v.
         Espanja, tuomio 18.5.2006 (59 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      34 –	Ks. kannekirjelmän 62 kohta ja kantajan vastauskirjelmän 35 kohta.
      
      35 –	Asia C‑394/00, komissio v. Irlanti, tuomio 17.1.2002 (Kok. 2002, s. I‑581, 12 kohta) ja asia C‑299/01, komissio v. Luxemburg,
         tuomio 20.6.2002 (Kok. 2002, s. I‑5899, 11 kohta).
      
      36 –	Em. asia komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta, tuomion 73–79 kohta.
      
      37 –	Ks. kannekirjelmän liite 8.