CELEX: 31988R2542
Language: el
Date: 1988-08-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2542/88 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1988 σχετικά με την παράδοση ελαιολάδου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ/NGO ) ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31988R2542

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2542/88 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1988 σχετικά με την παράδοση ελαιολάδου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ/NGO ) ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 223 της 13/08/1988 σ. 0020 - 0023

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2542/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Αυγούστου 1988  σχετικά με την παράδοση ελαιολάδου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( MKO/NGO ) ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1870/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, με την απόφαση της 16ης Μαρτίου 1988 σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των ΜΚΟ, η Επιτροπή χορήγησε σ' αυτούς τους οργανισμούς 135 τόνους ελαιολάδου που θα παραδοθούν στο λιμάνι φόρτωσης -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1   Ανοίγει διαγωνισμός για την προμήθεια ελαιολάδου υπέρ των ΜΚΟ σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα .  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 1988 .  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 168 της 1 . 7 . 1988, σ . 7 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι   1 . Δράσεις αριθ . 663/88 έως 665/88 ( 1 )  2 . Πρόγραμμα : 1988  3 . Δικαιούχος : Euronaid  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 103 της 16ης Απριλίου 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : ελαιόλαδο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Α.4 )  8 . Συνολική ποσότητα : 135 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ) ( 5 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Β ):  - μεταλλικά δοχεία 10 l aη 10 kg  - τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια ( δύο δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο )  - τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, ώρα 24.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 45 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 9 ): επιστροφή που εφαρμόζεται την 1η Ιουλίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1880/88 ( ΕΕ αριθ . L 168 της 1 . 7 . 1988, σ . 36 )  Σημειώσεις :  ( 1 ) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία .  ( 2 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία .  ( 4 ) Εάν οι περιέκτες χρησιμοποιούνται στο στάδιο της χορηγήσεως παραδοτέο στο λιμάνι φορτώσεως με τους όρους FCL/FCL aη FCL/LCL, ο προμηθευτής θα επιβαρυνθεί με όλες τις δαπάνες σχετικά με την χορήγηση των περιεκτών έως το τελικό στάδιο,  συμπεριλαμβανομένων των THC ( δαπάνες τελικής διεκπερεώσεως ). Εντούτοις, ο προμηθευτής δεν επιβαρύνεται με δαπάνες ενοικιάσεως .  Στην περίπτωση κατά την οποία ο προμηθευτής βάσει του άρθρου 13 σημείο 2, δεύτερη περίπτωση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 είναι υπεύθυνος για τη φόρτωση των περιεκτών στο πλοίο που αναφέρεται από τον δικαιούχο, η Επιτροπή αποδίδει τις αντίστοιχες  δαπάνες, με εξαίρεση τις δαπάνες τελικής διεκπερεώσεως .  Εάν οι περιέκτες χρησιμοποιούνται με τους όρους LCL/FCL aη LCL/LCL, ο προμηθευτής πρέπει να παραδόσει τα εμπορεύματα στο τελικό στάδιο, εις τρόπο ώστε οι περιέκτες να μπορούν αμέσως να πληρωθούν με δαπάνες του δικαιούχου . Ο προμηθευτής δεν επιβαρύνεται  με τις δαπάνες χρησιμοποιήσεως των εμπορευματοκιβωτίων .  ( 5 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM . De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Botterdam .  ( 6 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό πιστοποιητικό .  ( 7 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό προελεύσεως .  ( 8 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 9 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό  συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Δεσιγναψιν  δε λα  παρτιδα  Ψαντιδαδ τοταλ  δε λα παρτιδα  ( εν τονελαδασ )  Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ  ( εν τονελαδασ )  Βενεφιψιαριο   Παiσ δεστιναταριο   Ινσψριπψιν εν ελ εμβαλαξε   Παρτι  Τοταλμaeνγδε  ( ι τονσ )  Δελμaeνγδε  ( ι τονσ )  Μοδταγερ   Μοδταγερλανδ   Εμβαλλαγενσ πaτεγνινγ   Βεζειψηνθνγ  δερ Παρτιε  Γεσαμτμενγε  δερ Παρτιε  ( ιν Τοννεν )  Τειλμενγεν  ( ιν Τοννεν )  Εμπφaeνγερ   Βεστιμμθνγσλανδ   Αθφσψηριφτ αθφ δερ Ωερπαψκθνγ   Χαρακτηρισμός  της παρτίδας  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Μερικές ποσότητες  ( σε τόνους )  Δικαιούχος   Χώρα  προορισμού   Ένδειξη επί της συσκευασίας   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Designation  de la partie  Quantite totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantites partielles  ( en tonnes )  Beneficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designacao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiario   Pais destinatario   Inscricao na embalagem          ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )   ( 5 )   ( 6 )                 135  45  Caritas B  Algerie  Action no 663/88 / Huile d'olive / Algerie / Caritas Belgica / 80212 / Alger / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           45  WCC  Algerie  Action no 664/88 / Huile  d'olive / Algerie / WCC / 80704 / Tindouf via Alger / Don de la Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite           45  Oxfam B  Algerie  Action no 665/88 / Huile d'olive / Algerie / Oxfam B / 80805 / Tindouf via Alger / Don de la  Communaute economique europeenne / Pour distribution gratuite