CELEX: 51979PC0535
Language: da
Date: 1979-10-15
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM ÅBNING, FORDELING OG FORVALTNING I 1980 AF ET FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT FOR VISSE VARER FREMSTILLET IN HÅNDEN. (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 535
Vol. 1979/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                          KOM(79)535 endelig udg.
                                          Bruxelles, den 15 . oktober 1979
                     FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                     OM ÅBNING, FORDELING OG FORVALTNING
                  I 1980 AF ET FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT
                                                      o
                   FOR VISSE VARER FREMSTILLET IN HÅNDEN
         .                                          o
                   ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                                                        * *         /
 f                                  •
                                          A                           ■    ■
                 • S'                      13      *
                       H'
                       r3     *V          c^r'
      K0M(79) 535 endeligSdg .                    '
 ---pagebreak---                     BEGRUNDELSE
. Inden for rammerne af de multilaterale forhandlinger i GATT har Fael lesskabet
   erklaeret sig rede til under visse betingelse, herunder forelaeggelse af et af
 do kompotento myndigheder anerkendt© fromstillingnoertifikat , årligt At
 ot toldfrit fællesskabstoldkontingent p& 5 000 000 ^ (begrænset        500 000 RE
 pr. toldpooition eller -undorposition) for visse Varer , fremstillet i hÅndon .
 Indon for rammerne af ivorksmttolson af hensigtserklæringen vedrørende handels-
 forbindelserne mod visso asiatiske lande og for at tag« heneyn til de nyo
 medlemostators deltagelse i dette kontingent er kontingontet fra den 1 .
 1974 forhojot til 10 000 000 RE (bogrænsot til 1 000 00Q RE pr. toldposition
 olier -vinderposition)#
 I oaiame forbindolso og som følge af en anmodning fra Dot foronede Kongerige ( l )
 har Komroiosionen sot sig foranlediget til at undersøge de handolsnvnsoigo
 problemer , der er opot&et for handolsforbindolaome mollom denne modleiaostat
 og de asiatiske lande i Commonwealth eftor den gradvise ophævelse fra 1 . jenuar
 1974 af don præferencestilling, som disse lande har haft pi dot britiske marked
 for et stort antal varers vodkommende og isår vioso beklædningsgenstande og
færdigvarer , som er tilvirket af vwvodo stoffor fremstillet i hAnden . Dette
 epørgsmåJL er drøftet p& flere møder med de nationale sagkyndige og man blev her
enige om , at tage dette problem op, til videre drøftelse når den økonomiske si­
tuation for erhvervslivet udvikler aig i en gunstigere retning«
 (l) Denne anmodning blev støttet af de indiske og pakistanske myndigheder
 ---pagebreak--- I vedlagte forslag foreslas det , at det p8gaeldende toldkontingent fibnes
den 1 . januari 1980 med samme størrelse og for samme varer som fastsat
for 1979 under hensyntagen til bestemmelserne i forordning nr . 2779 / 78
om anvendelse af den europaeiske regningsenhed ( ERE ) i de af Oe europaeiske
Fael lesskabers institutioner vedtagne retsakter , saerlig artikel 2 .
P8 grund af mangelen p8 detaljerede statistiske oplysninger om de p8gael-
dende varer har fordelingen som i de tidligere 8r kun kunne foretages
ved at dele kontingentet i otte dele og tildele de syv omr8der i Faelles-
skabet tøver en del , medens den sidste del bevares som reserve til at
daekke eventuelle yderligere behov . De foresl8ede opdelinger er de samme ..
som for 8ret 1979 og hvad ang8r de kvoter .
Et andet problem hidrører fra fastsaettelsen af fael lesskabskontingen-
tandele , hvis størrelse pr . toldposition eller -underposition i kontin­
gentet for tiden ikke m9 overstige 1 200 000 RE . Allerede p8 forhandl i ngsmd
derne den 9 . og
 ---pagebreak---                                     - 3 -
   15 . april 1970 blov dette problom omtalt , o g det fromgik , at en overokriaol-
   co af korrtinftontandolono i visse tilfalde kunne for&reage' Vanskolighedor
   på medlemsstaternes marked «
                                                                     : 1
   Dot blev dog aftalt t at i første omgang t
  - burde omrlige beotemmeleer ikke indføjes i selve forordningen for at
     undgå enhver overskridelse af kontingentan<|olenoj
 - skulle alle medlemsstaters kompetente myndigheder arbejde snævert eammon
    mod Kommissionens tjenestegrene , således at der kan traffes passende fox^-
    anstaltninger , såfremt der skulle opstå reel risiko for overskridelse af
    det pågældende loft «                                 '
Der blev således opnået fuld enighed om midlertidig anvendelse af' en kontrol-
ordning, som generelt går ud på , at der teoretisk fastsattes et nationalt
loft pr. toldpooition svarende til 10# af hver medlemsstats oprindeligo
kvota, og at der sendes indberetning til Kommissionen om udnyttelsesgraden
af medlemøotatemes kvoter for hver toldposition i perioder, som fastsattes
for hvert tilfælde . RBllesskabsopgørelsen , som udarbejdes af Kommissionens .
tjenestegrene , skal straks meddeles alle medlemsstaterne .
           Γ
V      » I   . «                 *
I praksis vil denne ordning blive anvendt således 1
- s&frorat on medlemsstats afskrivninger for en af do omfattede toldpositioner
   når op p4 lOSi of don oprindelig, kvota, son or tildolt modlomostaten,' giver
  denne medlemsstat udon at hindre den fortaatt. afskrivning meddelelse horom,
  disse undorrottor o4 hurtig som muligt Kommissionen om deros sonosto af-
  okrivningegrad for don p&gmldendo toldposition, s&fremt loftst pi grundlog af
  don, af Xommiseionon udarl.ejd.de opgorels. for don p&gmldende toldposition i ■
  alle medlemeetaterf såfremt loftet endnu ikke er nå.,, „en ^ tBnkoo
  bUve dot 1 n*r fremtid, giver medlems.tat.™, on gang om ugen eller ofter
  hvor storro afskrivning medd.1.1.. pr. t.lox til Kommissionen om do samlede
  afskrivninger 1 -den ftrløtaé ug. «ll.r ttldeg s.no.-t. meddelelae.           .
                                                     t
 ---pagebreak---                                                 Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.
               om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer,
                                                    fremstillet i hånden
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                omfang at tage hensyn til den faktiske markedsudvik-
FÆLLESSKABER HAR –                                                     ling for de pågældende varer bør denne fordeling
                                                                       principielt foretages i forhold til medlemsstaternes be­
                                                                       hov, som udregnes dels på grundlag af statistiske
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det ' oplysninger om indførsler fra tredjelande i enrepræ-
europæiske
 1 .,
               økonomiske Fællesskab, særlig artikel               ; nomiske
                                                                       sentat.v referenceper.ode,   dels pa grundlag af de øko-
                                                                                  udsigter for det pågældende kontingentar;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                      de pågældende varer er imidlertid ikke specificeret i
                    ,                    -                       '     den statistiske nomenklatur; under disse omstændig­
                                                                       heder har det ikke været muligt at indsamle tilstræk-
ud fra følgende betragtninger:                                         keligt præcise og repræsentative statistiske oplysnin­
                                                                       ger; udnyttelsesgraden af det hidtil åbnede fæiles-
^                           . i  _ i,    iit         i<                skabstoldkontingent gør det ikke muligt at danne sig
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret                      ^ af        de opfattelse af det virkelige behov i hver
s.g rede til årligt for visse varer, fremstillet i hånden ■ af med|emsstaterne; det synes derfor kun muligt at
at abne et fællesskabstoldkontingent med toldfrihed af.                foretage en opdeling af toldkontingentet i otte dele
en størrelse på i alt 5 000 000 regningsenheder og in-                      ti,de,e henholdsvis Benelux-staterne, Danmark,
den for rammerne af en værdi af 500 000 regningsen- , Tyskland, Frankrig, Irland, Italien og Det forenede
heder før hver af de pågældende toldpositioner;                        Kongcrige en del hver, medens den sidste del udgør
                                                                 1     en reserve til senere dækning af behovet i de med­
                                                                       lemsstater, som har opbrugt deres oprindelige kvote;
inden for rammerne af iværksættelsen af hensigts­
 erklæringen vedrørende handelsforbindelserne med
 visse asiatiske lande, er det totale kontingentbeløb og
 den tilladte maksimumsgrænse for hver position sat                    de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
 til henholdsvis 10 000 000 regningsenheder og                         mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at
 1 200 000 regningsenheder; indførsel under dette                      ""tø enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver
 fællesskabstoldkontingent er dog betinget af forelæg-'                medlemsstat, som næsten har opbrugt sin oprindelige
gelse for Fællesskabets toldmyndigheder af et certifi- " kvote, trækker en supplerende kvote på reserven;
 kat, soin er udstedt af anerkendte organer i oprindel- , dette traek bør hver medlemsstat foretage, når hver af
 seslandet, og som bekræfter, at de pågældende varer                   dens supplerende kvoter er næsten opbrugt, så ofte
er fremstillet i hånden; det pågældende toldkontin- . . reserven tillader det; de første og de supplerende kvo-
gent bør derfor åbnes den 1 . januar 1980indér over-                   ter skal             kontingentperiodens udløb; denne
holdelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2779/78 af                     forvaltningsmåde kræver et snævert samarbejde mel-.
23. november 1978 om anvendelse af den europæiske                      lem medlemsstaterne og Kommissionen, som særlig
regningsenhed (ERE) i retsakter på toldområdet (»),                    skal kunne føIge toldkontingentets udnyttelsesgrad 1
særlig artikel 2;                                           <          og underrette medlemsstaterne herom; dette samar­
                                                                       bejde bør være så meget mere snævert, eftersom det
                                                                       ikke i øjeblikket ' forekommer at være absolut nød­
der bør særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for - .■* , vendigt at fastsætte særlige foranstaltninger i denne
 alle importører til kontingentet og vedvarende anven-                 forordning med henblik på at sikre, at afskrivnings-
delse af den for dette fastsatte sats for alle indførsler,             loftet på 1 200 000 europæiske regningsenheder for
indtil kontingentet er opbrugt; en ordning for udnyt-                  ^ver position ikke overskrides;
telse af fællesskabstoldkontingentet på grundlag af en
fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville 1                    ,         >
respektere kontingentets fællesskabskarakter med                       hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin'
hensyn til ovennævnte principper; for i videst muligt                  des en større udnyttet andel i en medlemsstat, er det
                                                                       nødvendigt at denne medlemsstat tilbagefører en be-
–                                                                      tydelig del heraf til reserven for at undgå, at en af
(') EFT nr. L 333 af 30. 11. 1978, ». 5.                      ''       kontingenrinærifcderne forbliver uudnyttet i en med­
 ---pagebreak---                                                            - 2 -
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
lemsstat, medens den kunne have været udnyttet i
andre medlemsstater;                                                                            Artikel 1
                                                                     1.      For perioden 1 . januar til 31 . december 1980
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og                    åbnes      der    et  fællesskabstoldkontingent            på    en
storhertugdømmer Luxembourg er sammensluttet i                       mængde, der svarer til 10 000 000 europæiske reg­
og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux,                    ningsenheder – og med et maksimumsbeløb på
kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­                  1 200 000 europæiske regningsenheder for hver af de
ningen af de kvoter, som tildeles denne økonomiske                   pågældende toldpositioner – for de neden for anførte
union, træffes af et af dens medlemmer. .                             varer :                                           '
                Pos. t den
                  fxlles                                               Varebeskrivelse
                 toldtarif
                42.02             Rejseartikler (f.eks. kufferter, hatteæsker, vadsække og rygsække), indkøbs­
                                  tasker, håndtasker, dokumentmapper, tegnebøger, punge, toiletetuier,
                                  værktøjsetuier, tobakspunge samt foderaler, etuier og æsker (til f.eks. våben,
                                  musikinstrumenter, kikkerter, smykker, flasker, flipper, fodtøj eller børster)
                                  og lignende beholdere, af læder, kunstlæder, vulcanfiber, plader og folier af
                                  plast, pap eller tekstilstof :
                                  B. Af andre materialer
                42.03             Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder :
                                  C. Tilbehør til beklædningsgenstande             » •
                44.24              Husholdningsartikler af træ
                                                                                                                                          1
                 44.27             Standerlamper, bordlamper og andet belysningsudstyr af træ ; møbler af træ,                   .
                                  der ikke henhører under kap. 94 ; skrin, bakker, frugtfade, dekorations-
                                  genstande og lignende varer af træ ; etuier, æsker o.lign. af træ til bestik,
                                   tegneinstrumenter, musikinstrumenter m.v.; artikler af træ til personlig brug
                                   eller pynt, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på personen ;
                                   dele af træ til forannævnte varer
                 48.21· ■ χ        Andre varer af papirmasse, papir og pap (herunder cellulosevat) :               . '
                                    C. Hygiejnebind og -tamponer
                                    D. Underbeklaedning af papir , lommetdrklaeder , hus-
                                          holdningspapir og andet papir til kirugisk , medicinsk
                                          og sanitaer brug , ikke i detai Isalgspakninger
                                    F. Andre varer
             ex 55.09
                                  Andre vævede stoffer af bomuld :
                                  – stoffer, farvet eller trykt i hånden efter »batik«-metoden
                58.01
                                  Gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter), knyttede, også konfektionerede :
                                 A. Af uld eller fine 'dyrehår :
                                       I. Med indhold af natursilke (undtagen bourettesilke) på over 10 væetj                        ' '
                                          procent                                                                6 .               ,
                                 B. Af natursilke (undtagen bourettesilke), syntetiske kemofibre, garn hén-
                                       hørende under pos. 52.01 eller af metaltråd
                                 C. Af andre tekstilmaterialer                    . -                                                    ,
                58.10
                                 Broderier, i løbende længder, strimler eller motiver
                59.02
                                 Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket :                     i     .      ■
                                ex B. Andre varer :                       ...
                               ,          – tæpper, forliggere                                 ! ■■■■■•• . >      •••     >
            ex 61.01
                               Yderbeklædningsgenstande til mænd og dreifge :
                               B. Andre yderbeklædningsgenstande :                                                    ' ' '
                                  . . V. Andre varer :                                    . j.       ■ \ ,   .: ■             ,
                                          b) Frakker, kapper og slag :                            *
                                 , •         ex 1 . Af uld eller fine dyrehår : ' ,
                                               .    – ponchoer af uld •                                        -   .
 ---pagebreak---                                                - 3 -
    Pos . J den
       faciles                                              Varebeskrivelse
     toldtarif
 ex 61.02            Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og småbørn :
                     – beklædningsgenstande, farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
    61.02            Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og småbørn :
                     B. Andre varer :
                          II . Andre varer :
                               e) Andre varer :
                                  2. Frakker, kapper og slag :
                                      ex aa ) Af uld eller fine dyrehår :
                                              – ponchoer og slag af uld
                                  5 . Nederdele , herunder buksenederdele :
                                      ex aa) Af uld eller fine dyrehår :
                                              – nederdele, tilklipninger til nederdele , af uld
    61.05            Lommetørklæder :
                     A. Varer af bomuld med en værdi på over 15 ERE pr. kg
     61.06           Sjaler, tørklæder, mantiller, slør o . lign ,            •
    61.07            Slips og halsbind
    61.11            Konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande ( f.eks , ærmeblade , skulder-
                     puder, bælter, ærmeskånere og lommer)
    62.01           Plaider og lignende tæpper                                                v
    62.02         ' Sengelinned , dækketøj , håndklæder, vaskeklude og viskestykker ; gardiner og
                    andre boligtekstiler :
                    ex B. Andre varer :
                I
                           • – varer af bomuld , farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
                                                                                         /
    62.02           Sengelinned , dækketøj , håndklæder, vaseklude og viskestykker ; gardiner og
                    andre boligtekstiler :
                    B. Andre varer :
                         IV. Gardiner og andre boligtekstiler :
                               ex c) Af andre tekstilmaterialer :
                                      – dobbeltgardiner , af uld
   62.05            Andre konfektionerede tekstilvarer ( herunder snitmønstre)
   64.05            Dele til fodtøj (herunder indlægssåler og hælpuder) af andet materiale
                    end metal
ex 65.05            Hatte og anden hovedbeklædning (herunder hårnet), af trikotage eller
                    konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof ( men ikke af
                    fletninger, bånd eller strimler), også garnerede :
                   – baretter, af uld
   66.02            Spadserestokke (herunder bjergstokke og siddestokke) samt piske, ridepiske
                   o.lign .
 ---pagebreak---                                          -   L   -
   Pos . i den
     telles                                        Varebeskrivelse
   toldtarif
   68.02       Bearbejdede monument- og bygningssten ( herunder terninger ti ! mosaikar­
               bejder ), bortset fra varer henhørende under pos . 68.01 og kap . 69 :
               A. Bearbejdede monument- og bygningssten samt varer deraf ( bortset fra
                   varer henhørende under pos . 68.02 B ):
                   IV . Udhuggede
   74.18       Husholdnings- og sanitetsartikler, samt dele dertil af kobber
   74.19       Andre varer af kobber
   83.06       Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendørs brug , af uædle
               metaller ; rammer af uædle metaller til fotografier, billeder o.lign ; spejle
               af uædle metaller :
               A. Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendørs brug
   83.07       Belysningsartikler og dele dertil , af uædle metaller ( herunder ikke afbrydere ,
               fatninger til elektriske lamper , elektriske lygter til køretøjer , elektriske
               batten - og dynamolygter og andre varer henhørende under kap . 85 )
ex 83.09       Spænder , taskebøjler , hægter og maller, snøreringe og lignende varer af uædle
               metaller, til beklædningsgenstande , fodtøj , rejseartikler, håndtasker eller an­
               dre tekstil - eller lædervarer , rørnitter og splitnitter, af uædle metaller ; perler
               og pailletter , af uædle metaller :
               – perler og pailletter, af uædle metaller
   83.11       Klokker og gongonger ( ikke elektriske) samt dele dertil , af uædle metaller
   94.03       Andre møbler og dele dertil
   95.05       Bearbejdet skildpaddeskal , perlemor, elfenben , ben , horn , koral ( naturlig eller
               rekonstrueret ) og andre animalske udskæringsmaterialer samt varer af disse
               materialer :
               B. 1 andre tilfælde :
                   II . Andre varer
   95.08       Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af
               disse materialer ; støbte eller udskårne varer af voks , stearin , vegetabilske
               carbonhydratgummier og naturharpikser ( f.eks. copal eller colophonium )
               eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andet­
               steds tariferet ; bearbejdet , uhærdet gelatine ( undtagen gelatine henhørende
               under pos. 35.03 ) samt varer af uhærdet gelatine :
               B. Andre varer
   97.02       Dukker :
               ex A. Dukker, også påklædte :
                        – pyntedukker , påklædt i folkedragt, som er karakteristisk for
                           oprindelseslandet
   97.03       Andet legetøj ; modeller til legebrug :
               A. Af træ
 ---pagebreak---                                                  - 5 -
2. Dette kontingent er dog forbeholdt varer,              gelser en tredje kvote på 7,5 % af den oprindelige
der ledsages af et certifikat, som er anerkendt af        kvote, eventuelt afrundet til den højere enhed.
Fællesskabets kompetente myndigheder, er i overens­
stemmelse med en af de i bilagene anførte modeller,
er udstedt af anerkendte organer i oprindelseslandet,     3.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt
og som bekræfter, at de pågældende varer er fremstil­     sin anden kvote har udnyttet 90 % eller derover af
 let i hånden. Disse varer kan desuden af Fælles­         den tredje kvote, den har trukket, trækker denne
skabets kompetente myndigheder godkendes som              medlemsstat under de samme betingelser en fjerde ,
værende fremstillet i hånden.                             kvote svarende til den tredje.
3. Inden for rammerne af dette toldkontingent             Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn­     opbrugt.
digt.
                                                          4.    Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække
                        Artikel 2
                                                          mindre kvoter "end fastsat i disse stykker, hvis der er
                                                          grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt.
                                                          Medlemsstaten     underretter    Kommissionen om     de
 1.    En første del på 6 228 000 europæiske regnings­    grunde, der har foranlediget den til at anvende dette
enheder fordeles mellem medlemsstaterne; de kvoter,       stykke.
som med forbehold af artikel 5 gælder fra 1 . januar
til 31 . december ' ,9 udgør for hver medlemsstat de
mængder, som svarer til følgende værdier.                                          Artikel 4
                                            Europteiske
                                       regnittgsenheder   De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
Bénélux                                      1 250 000    artikel 3, gælder indtil den 31. decembei -j 980
Danmark                                        250 000
Tyskland                                 ■' 1 250 000                              Artikel 5
Frankrig                                     1250 000
Irland .                                       163 800    Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober
             »
                                                          1980til reserven den ikke-udnyttede del af den oprin­
Italien                                        757 000    delige kvote, som den 15. september 1 980 overstiger
                                                         50 % af den oprindelige mængde. Den kan tilbageføre
Det forenede Kongerige                      1 307 200.
                                                         en større mængde, såfremt der er grund til at antage,
                                                         at denne ikke udnyttes.
2.     Den anden del på 3 772 000 europæiske reg­
ningsenheder udgør fællesskabsreserven.
                                                         Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
                                                        1 980 Kommissionen de samlede indførsler af de
                                                         pågældende varer, som har fundet sted til og med
                        Artikel 3                        den 15. september 1 980°8 som er afskrevet på fæl-
                                                         lesskabskontingentet, samt eventuelt den del af deres
                                                         oprindelige kvote, som de tilbagefører til reserven.
1 . < Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller
derover af sin oprindelige kvote – som fastsat i arti­
kel 2, stk. 1 – eller af samme kvota med fradrag af
den mængde, som er tilbageført til reserven, såfremt                              Artikel 6
artikel 5 har fundet anvendelse, trækker denne med­
lemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en
anden kvote på 15 % af den oprindelige kvote i det       Kommissionen fører regnskaber over de af medlems­
omfang, reserven tillader det, eventuelt afrundet til    staterne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter
den højere enhed.                                        og underretter hver enkelt om reservens udnyttelses­
                                                         grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.
2.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt
sin oprindelige kvote har udnyttet 90 % eller derover    Kommissionen underretter senest den 5. oktober 1980
af den anden kvote, den har trukket, trækker denne       medlemsstaterne om reservemængden efter de tilba­
medlemsstat straks under de i stk. 1 opstillede betin-   geførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5.
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket             4.    Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
reserven opbruges, begrænses til den disponible              konstateres på grundlag af de indførsler, som er af­
restmængde, og angiver med henblik herpå den                 skrevet* på de i stk. 3 opstillede betingelser.
nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
det sidste træk.
                                                                                      Artikel 8
                       Artikel 7
                                                             På Kommissionens anmodning underretter medlems­
                                                             staterne denne om de indførsler af de pågældende
 1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstalt­         varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de
har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles-
skabskontingentet. .                                                                  Artikel 9
2. Medlemsstaterne sikrer de på deres område                 Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
etablerede importører af de pågældende varer fri             sammen, for at denne forordning overholdes.
adgang til de kvoter, som tildeles dem.
3.    Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                                                                      Artikel 10
pågældende varer på deres kvoter, efterhånden som
disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
omsætning.                                                   Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1 980 ■
              Denne forordning er {bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems- (
              stat. •
              Udfærdiget i
               i1
                                                                                    På Rådets vegne
                                         . · 1
                                                                                        Formand
                                                                          t
 ---pagebreak---    P ICIIÏ financiers
                                                              Date  :
   1 . Ligne buagétaire concernée : Chap . 12 art . 120
  2 . B ?„• £<♦ juri        :
  3 . Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil portant
       ouverture, répartition et mode de gestion, pour l' année 1980 du contingent­ tari ari-
       faire communautaire pour certains produits faits à la main ( handi craf ts )
 4 . Objectif : Respect des engagements contractés .
5 . Mode de calcul î
         N du Î.D.C.                 . divers
      - Volume du /,Ac* contingenter : 10.000.000 UCE
      - Droits', à .-. ppliquer      î 0 %
      - Droit5 du T.D.C.             î divers (moyenne 11,5 %
6 . Perte de recettes j
 . a ) globale : selon utilisation prévisible du contingent : 920.000 UCE
      b) par rapport à la période contingentai re antérieure ( 1979) 0 UCE
                                                          /
 ---pagebreak---                                                          - 1 -
                     ANNEX I – ANNFXE I – ANHANG I – ALLF.GA TO 7 – BIJLAGE I – BILAG /
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHE1NIGUNG Ft)R BESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEPA'ALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS) '
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr. . ........ ...           • . .      • "
                                     ■ ■ '            .  N.                      "f •'    • ■ ' v     '' '
                                                          Nr. .           •:
                                                          Nr.           '    '
The Government of India
Le gouvernement de 1'Inde
Die Regierung Indiens
II governo dell'lndij
De Regering van India
Indiens regering
Ministry or Foreign Tråde and Supply
Ministére du commerce extérieur
Ministerium fur Au&nhandel
Ministero del commercio estero
Ministerie van Buitenlandse Handel
Ministeriet for Udenrigshandel
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
certifies that the consignment described below includes only
certifie que Penvoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene escluslvamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Indian manufacture,
que les produits sont de fabrication indiennc,
dag diese Waren in Indien hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione indiana                                   :
dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn,
at produkterne er af indisk fabrikat.
 ---pagebreak---                                                                      - 2 -
 and exportèd from India to the Meniber States of the European Communities.
 et sont exportés de l'Iride à destination des Etats membres des Communautés européennes,
 und ans Indien nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemcinschaften ausgefùhrt werden .
 e sono esportati dall'India a destinazione degli Stnti membri de!le Coinunità europec.
 eh van India naar de Lid-Staten van de Europest Gcmeensch.ippen wotden geëxportcerd.
 og udfores fra Indien til De europ*iske Fasllessk Sers medlemsstater.                 '
 1.' Natne and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1. Navn og adresse på eksportøren i Indien
 2.    Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.    Nom et adresse de 1'importateur dans un Êtat membre des Communaurés curopéeiines
 2.    Name and Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een I.id-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.    Navn og adresse på importøren i en af De edropæiske Fællesskabers medlemsstater
                                                         >
                                                                        i
3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladeha{en oder Verladeflughafen
3.    Porto o aeroporto d'imbarco
3.    Haven of luchthaven van inlading
3.   .Lastehavn eller •lufthavn
4. Ship
4. Bateau
4, Schiff                                                                       .
4, Nave
4. Schip
4. Skib
  {                                                           '                      .
 Λ '
$. Bill of lading (date)
5, Connaissement (date)
      fConnossement (Datum)
      Polizza di carico (data)
      Datum connossement
5. Konnossement (dato)
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen                                          '
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemme seshavn eller - lufthavn
7. Mcinber State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestiinmungsmitglicdstaat
7. Stato menibro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                  - 3 -
Place and date of issue
Lieu et date d'émission                  .
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing bodv
Cachet de.l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde .
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                          (Signature du responsable)
                                                                   (Unterschrift des Zcichnungsberechtigtcn)
                                                                             (Firm.1 dell'incaricato)
                                                              (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
 ---pagebreak---                                                                                    -   L   -
                                                                 Description or products
                       Pack.tgc
                                                  CCT
  Scrial No                                     hcading                 Description of goods      Detailed description                      weight
                Mark »         Number                            { Common Customs Tariff)             of products               Quantity
                                                   No                                                                                        in kg
                  and            and
               numbera          nature
                                                                Description des produits
                        Colis
                                        ! Numéro du tarif
   Numéro                                                      Désignation des marchandises       Description détaillée   !     Nombre       Poids
    d' ordre   Marques         Nombre   i       douanier             ( tarif douanier commun )        des produits                           en kg
                   et
               numéros
                                   et   |       commun
                                njture
                                        ι
                                                                 Beschreibung der Waren
                      Packstücke
                                              Nummer des
   Laufende
                                             Gemeinsamen                  Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung            Anzahl
                                                                                                                                            Gewidit
   Nummer       Zeidten         Anzahl                        «       ( Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                             in kg
                                                Zolltarifs
                  und             und
               Nummern            Art
                                                                                                                            ι       ,   .
\.
                                                                 Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                             Numero della
   Numero    I                                                        Designatone delle merci     Descrizione dettagliata                      Peso
   d'ordine  I                 Quantité     tnriffa doganale       ( Tariffa doganale comune )                                  Quantità
                Marche
                                                 cdtnune
                                                                                                       dei prodotti                           in kg
                    e               e
                numeri          natura
                                                             Omschrijving van de produktea
                         Col
                                              Post van het      Omschrijving van de goederen .        Nauwkeurige
     Volg­                                  gemeensdiappe-      volgens net gemeenschappelijk         omschrijving               Aantal
                                                                                                                                            Gewicht
   nummer       Merken          Aantal                                                                                                        in kg
                                            Hik douanetarief                  douanetarief          van de Produkten
                   en              en
               nummert           toort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                         Kolli            i
                                          ι
                                                Pos . i den
     Übe-                   ι
                                                  fcllet                     Varebeskrivelse    j    Nøje beskrivelse            Mengde       Vrgt
1 numrner       Merker           Antal
                                                 toldtarif               (den fælles toldtarif) I    af produkterne                            i kg
                   °8       I      og                                                                                                     I
                 numre      i      art
                                                                                                                              1  '
 ---pagebreak---                                                           - 5 -
                ANNEX II – ANNEXE II – ANHANG II – ALLEGATO II – BIJLAGE II – B1LAG II
                 CERTIFICATE IN R1 <~.ARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCt.iNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDEN ARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                 \        N»       :....
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr
                                                          Nr
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
II governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment describcd below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf> die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieglich ■
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschrcven zending uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkcnde indcholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits £ la main par I'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in rle huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
thjt the products are of Pakistan mamifacture,
que les produits sont de fabrication pakistanaise,
dal? diese Waren in Pakistan hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione pachistana 1
dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn,
at produkterne, er af pakistansk fabrikat,
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
et sont exportes du Pakistan à destination des £tats membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd..- •
og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak--- 1 . Name and oddress of exporter in Pakistan
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Pakistan
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de 1'impgrtateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Name utid Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comumta europee
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Port or airport of dispatch                                          1
3.  Port ou aéroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5 . Bill of lading ( date )
5 . Connaissement (date)
4 . Konnossement ( Damm)
5 . Polizza di carico (data )
    Datum connossement
I. Konnossement (dato)
    Port or airport of destination
j£« Port ou aéroport de destination
f. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
    Porto o aeroporto di destinazione
f Haven ol luchthaven van bestemming
    Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. Êtat membre de destination
 7. Bestimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Aussteilung
 Luogo e data di emissionc
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                 - 7 -
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belast" instantie
Den udstedende myndigheds stempe)
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                    (Firma dell' incaricato)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                             Description ot products
                    Package
                                               CCT
  Scrial No                                  hcading            Description of goods      Detailed description              Wright
              Marks         Number                          (Common Customs Tariff)           of products          Quantity  in kg
                                                No
               and                and
            numbers             nature
                                                            Description des produits
                      Colis
                                       Numéro du tarif
  Numéro                                                   Désignation des marchandises   Description détaillée              Poids
                                            douanier                                                               Nombre
   d' ordre Marques         Nombre                           (tarif douanier commun )        des produits                    en kg
                                            commun
                et                 et
            numéros            nature
                                                            Beschreibung der Waren
             /
                   Packstttcke
                                          Nummer des
 Laufende                                                        Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                Gewicht
                                         Gemeinsamen                                                                Anzahl
  Nummer .   Zeichen          Anzahl
                                            Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                     in kg
               und                und
            Nummern               Art
                                                            Descrizione dei prodotti
                                                                ±
                      Colli
                                          Numero delta
  Numero
                                        t.tnffa doganale     Designazione delle merci    Descrizione dettagliata ' Quantità
                                                                                                                              Peso
  d 'ordine  Marche         Quantité                        (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                   in kg
                                             cOtnune
                 e                  e
                                                                                                                               i
             numeri             natura
>
                                                         Omschrijving van de produkten
                      Co m
                                           Post van het   Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige                    Gewicht
                                       gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk     omschrijving           Aantal
^ nummer     Merken            Aantal                                                                                        in kg
                en                 en
                                       lijk douanetarief            douanetarief           van de produkten
            nuromers 1           soort
                            ■i
                                                          Beskrivelse af produkterne
                      Ko
                                            Pos . i den
    Lebe-                                     faciles
                                                                   Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse       Mængde    V«gt
  nummer     Merker              Antal
                                             toldtarif          (den fælles toldtarif)      af produkterne                    > kg
                og                 og
             numre             •  art
 ---pagebreak---                                                               - 9 -
                   ANNEX III – ANNEX E III – ANHANG III – ALLEGATO III – BIJLAGE III – BILAG III
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
              ,   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)                        ...
                                                            No
                                                            Ν®
                                                            Nr.                                 ■ . • - >.     '
                                                            Ν
                                                            Nr
                                                            Nr.
   The Government of Thailand
   Le gouvernement de la Thailande
  Die Regierung Thailands
  II governo della Tailandia
  De Regering van Thailand
  Thailands regering
  Ministry of Commerce
  Department of Foreign Trade
  certifies that the consignaient described below includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
  ccrtifica che la partira descritta qui appresso contiene csclusivâmente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder            '
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,               /
  des produits faits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,             •
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the products are of Thail manufacture,                      ,
  que les produits sont de fabrication thaïlandaise,
  UJ 'S diese Waren in Thailand hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,
  at produkterne er af thailandsk fabrikat, '
• and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
  und ans Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Statî membri delle Comunità europee. '
  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udferes fra Thailand til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                            10
    1 . Name an<J address of exporter in Thailand
    1 . Norn ct atlressc dc I'exportateur en Thailande
    1 . Name und Anschrift . des Ausfiihrers in Thailand
    1 . Nome e indiiizzo dell'esportatore in Taiiandia
    1 . Naam en adres van de exnorteur in Thailand
   1. Navn og adresse på eksportøren i Thailand
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
   2. Nom et adresse de 1'importateur dans un Ëtat niembre des Communautus europcennes
   2.   Name und Anschrift des Emführers in eihen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
   3.   Port ou aéroport d'embarquement                                  •
  3.    Verladehafen oder Vcrladeflughafen
  3.    Porto o aeroporto d'imbarco                                                           '
  3.    Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller - lufthavn
  4. Ship
  4 . Bateau
  4 . Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
  4. Skib
  5 . Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . Polizza di c.irico (data )
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  6.    Port or airport of destination
  6.    Port ou aéroport de destination
  6.    Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
  6.    Porto o aeroporto di destinazione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6, Bestemmelseshavn eller - lufthavn
,  t
  7 . Membcr State of destination
  7. État membre de destination
  7. Bestimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                  (1 -
  Seal of issuing bodv
  Cjchet «Je l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Mempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                           (Unterschrift des Zeicbnungsbcrcduigten)
                                                                     (Firma dell'incaricato)
                                                      (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                  '                                "         I     '     .
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak---                                                                                 - 12 -
                                                           Description of products
                     Package
                                            CCT
 Sériai No                                 holding             Description of goods      Detailed description              Weight
              Marks          Number                        (Common Customs Tariff)           of products        Quantity    in kg
                                and           No
                and
             numbers         nature
                                                           Description des produits
                      Colis
                                      Numéro du tarif
  Numéro                                                 Désignation des marchandises    Description détaillée              Poids
                                          douanier                                                              Nombre
  d'ordre    Marques         Nombre
                                          commun
                                                             (tarif douanier commun)         des produits                   en kg
                 et              et
             numéros         nature
                                                           Beschreibung der Waren
                    Padcstucke
                                        Nummer des
 Laufende
                                       Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl
                                                                                                                           Gewidit
'Nummer       Zeidien        Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                      in kg
                und
                                          Zolltarifs
                                und
             Nummern             Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                       Coli
                                        Numero della
  Numero                                                     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata               Peso
  d'ordine    Marche         Quantité rariffa doganale      (Tariffa doganale comune)        dei prodotti       Quantità
                                                                                                                             in kg
                                           crrtnune
                  e               e
              numeri          natura
                                                        Omschrijving van de produkten
                                                      s
           I           Colli
                                                                                                                         I
    Volg.
                                         Post van het     Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige
                                                                                                                 Aantal
                                                                                                                           Gewicht
  nummer      Merken          Aantal  gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk      omschrijving                    in kg
                                      lijk douanetarief              douanetarief         vAn de produkten
                 en              en
             minime ri          soort
                                                         Beskrivelse af produkterne
                       Kolli
                                          Pos . t den
   Løbe­                                                           Varebeskrivelse         Naje beskrivelse                   Vargt
                                             utiles                                                             Mængde        ikg
  nummer      Marrker           Antal
                                           toldtarif            (den fælles toldtarif)      af produkterne
                 og           .  og
               numre             art
 ---pagebreak---                                                                    - 13 -
                    ANNI.X IV - ANNI.Xi. IV - ANHANG IV – AI.LFGA TO IV – BIILAGE IV – BILAG IV
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )
                                                             No
                                                             Ν°
                                                             rNr .
                                                             Ν.
                                                             Nr.
                                                             Nr.
   The Government of lndonesia
   Le gouvernement d'Indonésie
   Die Regierung Indonesiens
   II governo dell'Indonesia
   De Regering van Indonesië
   Indonesiens regering
    Department of Trade and Cooperatives
                                                                                                »
i
   certities that the consignment described below includes only
   ccrtifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
    bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
   certifica che Ia partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
    attestefer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 J  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry,
   des produits faits a la main par I'artisanat rural ,
    in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
    dci orodotti fatti a mano dall'artigianato nirale.
    produkten bevat welke ten plattclande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
    kunsth Jndvjcrksprodukrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
    that the products are of Indonesian manufacture,
    que les produits sont de fabrication indoncsienne,
    dal? dicse Waren in Indonesien hcrgestcllt sind
    che i p/-odotti sono di fabbricazione indonesiana
    dat de7e produkten van Indonesisch fabrikaat 7.ijn,
    at produkternc er af indonesisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                           14  -
and exported from Indonesia to the Metnber States of the F.uropean Communities .
et sont exportes de l' Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes,
und ans Indonésien nach den Mitgliedstaaten der Europàischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden .
c sono esportati dall'Indonesia a destina / ione degli Stati meinbri delle Comunità europee .
en van Indonésie naar de Lid-Staten van Je Europese Gemeenschappen worden geexporteerd .
og udforeç fra Indonésien til De europac ke Fasllesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Indonesia
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie
1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Indonesien                               '
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia
1 . Naám en adres van de exporteur in Indonesíé
1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2 . Navn og adresse pa importeren i en af De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater
3.  Port or airport of dispatch
3.  Port ou aeroport d'embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4, Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4. Skib
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
y Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data )
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
f>. Bestimmungshafen oder Be$timmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7 . Mcmbfcr State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bcstimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bcstemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                 - 15
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ott und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal or issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                                                      ι .
                                      ι
                                                          (Unterschritt des Zeichnungsberechtigten)
                                                                   (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening van dc verantwoordelijke ambtcn.ur)
                                                         (Hen ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                   - 16 -
                                                               Description of products
                    Package
                                               CCT
Sériai No                                    heading                Description of goods       Detailed description              Weight
             Marks        . Number                             (Common Customs Tariff)             of products        Quantity
                                                No                                                                                in kg
               and              and
            numbert           nature
                                                               Description des produits
                     Co lis
                                        Numéro du tarif
Numéro                                                        Désignation des marchandises     Description détaillée              Poids
                                             douanier     i                                                            Nombre
 d' ordre   Marques          Nombre
                                             commun
                                                                 ( tarif douanier commun)          des produits                   en kg
                et               et                       I
            numéros           nature
                                                                                    \·
                                                               Beschreibung der Waren
                                                            i
                                                                                            !
                   Packstûcke                                                               i
                                           Nummer des
Laufende
                                          Gemeinsamen                 Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                Gewicht
Nummer       Zeichen          Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif )-         der Waren                      in kg
               und
                                             Zolltarifs
                                und
           Nummern               Art
                                                                                            ι
                                        ι·              ,
                                                                                                          r
                                                               Descrizione dei prodotti
                      Colli
                                          Numeró del la
 Numero
                                         tarjffa doganale        Designazione delle merci     Descrizione dettagliata  Quantità
                                                                                                                                    Peso
 d'ordine    Marche          Quantità         cdtnune
                                                                (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                    in kg
                 e<               €
             numeri         ■ natura
                                      *
                                                          Omschrijving van de produkten
                      Col                  *
                                           Post van het       Omschrijving van de goederen         Nauwkeunge                    Gewicht v
  Volg­                                  gemeenschappc*       volgens net gemeenschappelijk        omschrijving         Aantal
 nummer      Merken            Aantal                                                                                              in kg
                                         hik douanetarief                 douanetarief •        van de produkten
                en               en
          . nummera             soort
                                                              Beskrivelse af produkterne                              /
                      Kolli
                                             Pos . t den
  Løbe­                                        fælles
                                                                        Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse       Maengde * Vacgt
 nummer      Mcerker          , Antal      • toldtarif               (den fælles toldtarif)       af produkterne                    i kg
                O«               o%
              numre              art
 ---pagebreak---                   ANNEX V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – B1JLAGE V – BILAG V
                CERTIFICATE IN RECARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                   V          •  •
                                                          No         :..
                                                          N°
                                                          Nr.
                                                          Ν
                                                        ■ Nr
                                                          Nr
The Government of the Philippines *                                      >
Le gouvernement des Philippines
Die Regierung der Philippinen
Il governo delle Filippine
De Regering van de Filippijnen *
Philippinernes regering
                                                                ^                          ,
Department of Commerce and Industry
National Cottage Industries Development Authority (NAC1DA)
certiries that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits'a la main par I'artisanat rural, •
in liindlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato ruraie,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværkfeprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Philippine manufacture,
que les produits sont de fabrication philippine,
dal? diese Waren in den Phiiippinen hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
 at produkterne er af philippinsk fabrikat,
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
et sont exportes des Philippines à destination des États membres des Communautés européennes.
 und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Philippinerne til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                   18
  1.   Name .ind address of exporter in the Philippines
  l.   Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
  1.   Name und Anschrift des Ausfiihrers in den Philippinen
  1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nellc Filippine
  1.   Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen '
  t.   Navn og adresse på eksportøren på Philippinerne
  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2 . Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
  2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3 . Haven of luchthaven van intading
  3 . Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Ship
  4 . Bateau
' 4 . Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
  4 . Skib
  5 . Bill of lading (date)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum)
  5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
  5 . Konnossement (dato)
  6.   Port or airport of destination
  6.   Port ou aéroport de destination
  6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflüghafen
  (5 . Porto o aeroporto di destinazione
  6.   Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
  7 . Member State of destination
  7 . Êiat membre de destination
  7. Bcçtimmungsmitgliedstaat
  7. Stato membro destinatario
  7 . Li(J-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Place and date of issue
  Lieu rt date d'emission
  Ort und Datum der Ausstellung
  l.uogo e data di emissione
  l'laats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                 - VJ
Seal of issuing body
Cachet de l'orfeonisme émetteur
Stetnpd der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel tan de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (SiBJime of officer ropoasable)
                                                                      (SigBJtuiv da icfpOttsabM
      ι
                                                               (Uotersdtrift des ZcksmmgsbctedKigrai)
                                                                         (Finn defl'iKtfuto)
                                                          (HiodtekaifDC rza de m mww dcltike mbttiiur)
                                                               (Da atmriice rjenestesands wxknkrHi)
Napooal Cottage Industry Development Authority (NACfDA)
                                                                             /
                                                        (
 ---pagebreak---                                                                                     - 20 -
                                                                      Description of products
                         P.ick;tgc
                                                   CCT
  Scrial No                                       hcading                 Description of goods      Detailed description              Weight
                 Marks            Number                              ( Common Customs Tariff)          of products        Quantity    in kg
                                                     No
                   and *            and
                numbers            nature
                                                                      Description des produits
                           Colis
                                             Numéro du tarif
  Numéro                                         douanier      :     Désignation des marchandises   Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                       Poids
   d'ordre      Marques           Nombre                                (tarif douanier commun)         des produits                   en kg
                    et                et
                                                 commun        j
                numéros            nature
                                                               I
                                                                      Beschreibung der Waren
                       Packstücke
                                                Nummer des
  Laufende                                                                  Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung                Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                   Anzahl
  Nummer         Zeichen           Anzahl                                (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                     in kg
                   und               und   i     Zolltarifs
                Nummern              Art
                                                                      Descrizione dei prodotti
                                                                 I
                           Coli                                  I
                                               Numero della ,
   Numero
  d'ordine       Marche           Quantité   tariffa doganale j         Designazione delle merci
                                                                       (Tariffa doganale comune)
                                                                                                   Descrizione dettagliata
                                                                                                        dei prodotti
                                                                                                                           Quantità !    Peso
                                                                                                                                        in kg
                                                  comune
                     e .               e
                 numeri                                                                                                             I
                                   natura
                                                               Qmschrijving van de produkten
*
                           Co Ui
    Volg­
                                                Post van het       , Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige                   Gewicht
  nummer         Merken            Aantal    gemeenschappe­          volgens net gemeenschappelijk      omschriiving        Aantal
                                                                                                                                        in kg
                    en                en
                                             lijk douanetarief                  douanetarief         van de produkten
                nummert             soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
              i
            ;i             Ko lli
                                                 Pos . i den
    Labe-                                                                     Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                   Vargt
   nummer        Merker             Antal
                                                    fælles . .
                                                                           (den fdles toldtarif)       af produkterne       Mengde       « kg
                                                  toldtarif
                    og
                  numre               art
                                                                            ^
 ---pagebreak---                                                                - 21 -
                  ANN EX VI – ANNE XE VI – ANHANC VI - ALLEGATO VI – BIILAOE VI – BII.AC, VI
                                                            ■                                                «
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BEST1MMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTI FICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBE1D VERKREGEN PRODUKTEN ( HAND1CRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          Ν°
                                                          Nr.
                                                          Ν
                                                          Nr.       ..   . .             • .     . , ; . - ä
                                                          Nr                   •             . .
 The Government of Iran
 Le gouvernement de 1'Iran
 Die Regierung Irans
 II governo dell'Iran
 De Regering van Iran
 Irans regering
 Ministry of Economy
 Ministère de l'economie
 Ministerium fur Wirtschàft
 Ministero dell'economia
 Ministerie van Economische Zaken
 0konorniministeriet
 The Institufe of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-apres contient exclusivement                 »
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna ontschreven zending uitsluitend
 attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits a la main par I'artisanat rural,
 in landjichen Handwerksbetneben handgcarbeitete Waren enthalt.
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato nirale.
 produkten bevar welke ten platteljnde met handenarbcid in de huisindu^tne 7»jn x^rkrc^eu,
 kunsthåndvserksprodukter fremstiilet af landsbyhåndværkere,
 that the products are of lranian m.niufacture,
 que les produits sont de fabrication iraniennt*.
 daE diese Waren im Iran hergestellt sind
■die i prodotti sono di fabbricazione iraniana
 dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn.
 at produkteme er af iransk fabrikat.
 ---pagebreak---                                                                   - 22 -
and exported from Iran to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Iran à destination des États membres des Communautés 'européennes.
und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Iran til De europæiske Fælle- kåbers medlemsstater.
1 . Naine and address of exporter irl Iran
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers im Iran
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
1 . Naaiq en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse pi eksporteren i Iran
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naaiij en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse pâ importaren i en af De europa:iske Fsellesskabers medlemsstater
3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou aeroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill of lading ( date)
5 . Connaissement ( date)
5 . Konnossement ( Datum)
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
6. Port ou acroport de destination
    Bcstijnmungshafcn oder Bestimmungsfhighafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7 . Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7. Bestiinmungsmitglicdstaat
7 . Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                          - 23 -
Place and date of issue                          /i    « x'f            ;•*»!
Lieu et date d'émission
Ort Und Datum der Ausstellung
Luogoedata di emissione
Plaats en datum vait afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sea) of issuing body .
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente                                    •» • .       «
Stempel van de met afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                                            (Signature nu responsable)
                                                                                    (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                    (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIR1)
 ---pagebreak---                                                                                              e'->
                                                                        • . 'Cnpùoo *.u t<rud»<ta r$
                          Pack.tgc
                                                       CCI
Se ri al No                                          IvaH'ng               l;o«.fipuon or goods         Oci.iiled dc?cript»vn              Weirçlu
                   Marks            Nurnber                          (Cohkkwi f.*u«tot»»3 'i-mhi            of products         Quantity    in k a
                                                        No
                    antl              and
                  numbers            nature
                                                                     Description îles p<<><luits
                           Colis             I
                                                Nurncio du tarif
 Numéro                         I                                  Dtsi^iu'ton tics Amhandises          Description Jétaillée               Poids
                                                    douanier                                                                    Nombre
 d' ordre   I     Marques           Nombre   I                         (t.wif dou&mer c»immin )             des produits                    en kg
                                                    commun
                      et               et
                  numéros            nature
                                                                     Öesoueibisng               'Waren
                         Packstücke
                                                  Nummer des
Laufende                                                                     Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                 Gewicnt
                   Zeichen      I                Gemeinsamen                                                                     Anzahl
Nummer       I                      Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)              dei Waren                      in kg
                                                    Zolltarifs
                    und         I     und    I
                 Nummern
                                 I           !
                                                                     Descrizione Jei prodotti
                            Colli
                                                  Numero della
 Numero
                                                tariffa doganale        Designazione delle merci       Descrizione dettagliata                Peso
 d' ordine         Marche           Quantità                          ( Tariffa dcgaonlc comune)             dei prodotti       Quantità
                                                     comune
                                                                                                                                             in kg
                       e                e
               | numeri              natura |
                                                                  Omschrijving vau rlc produkten
                              Colli
   Volg­
                                                   Post van het     Omschrijving van de goederen            =3                .  Aantal
 nummer            Merken            Aantal     gemeenschappe­      volgen * nc<: gemeenschappelijk
                                                lijk douanetarief               douanetarief             van de produkten                I       •
                      en               en
                  nummert             soort
                                                                   Beskrivelse af pioduktcine
                              Kolli
                                                    Pos . i den
   Løbe­                    .     ι                    farMes
                                                                               Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse                   V*gt
 nummer            Merker             Antal   I                             (dcu falles <c'dtaiif)         af produkterne       Mengde        i kg
                                                     toldtarif
                                       OR
                | numre
 ---pagebreak---                                                                  25 -
             ANUEX VII – AKNEXE vil – ANHANG VU – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII :
                                                      I »
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFr PRODUCTS ( HANDICRAFTS) • •
                   CERTiriCAT CONCF.RNANT CURTAINS PRODUITS FA ITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHEINIGUNG FtR BESTIMMTE HANDCF.ARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIf lCATO RELAUVO, A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETKF.FFF.NDF. BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (H 'VNDICRAFTS)
                   CERTIMCAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No .
                                                           N» .
                                                           Nr..
                                                           N. ,
                                                           Nr..
                                                           Nr.,
The Government of Sri Lanka
I c gouvernement du Sri Lanka
Uie Regierung von Sri Lanka
II governo dello Sri L.inka
i »c Regering van Sri Lanka
Kcgcringcn i Sri Lanka
   linistry of Rural Industrial Development ,
          .artraont for M -3 r ke t i nq & Export Promotion of Handicrafts of Sr i               Lanka
c rtifics that rhe consignment dcscribcd below iucludcs only
i.rtific que l'envoi decrit ci-aprcs conrient exclusivement
h'-scheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
fcrtifica che la partita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
vcrkla.irt dat de hierna omschrcven zending uirsluitend
«'festerer, at nedenfor beskrcvnc forscndclse udelukkende indcholder
pjndicrafi products (handicrafts) of the cottage industry,
p■ s piodmts faifs a la main par I'artisan.it rural,
in lamllichen H.indweiksbctricbi;n handi'carbeircte Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano ilalPattirjanato rurale,
pnidukten bevat welkc ten plarrefandc met handcnarbcid in de huisindustrie zijn verkregen,
ki'i«thåndværksp;od!ikter fremstillet af landsbyhåndværkere^
 «ut the prodi c:% .ire numifacttircd in Sri I^anka,                                         [
       les pi 'idillio sont fnliriques au Sri I .:iika,
d.ii-! <'icst Viroli in Sri L.inka hergestrllr sind
«.ne i prodotti si.no fabbricati nello Sri l.anka,
o.it de/.e produkleu in Sri Lanka vervaardigd zijn,
at proJuklcrne or fabrikeret i Sri Lanka,               '
 and exported from Sri Lanka to the Mcmber States of the European Communities.
 ei sont exportes de Sri Lanka & destination des Etats membres des Q>mmunautés européennes.
ur»I aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaatcn der F.uropaischen Gemeinschaften ausgeführt werden.,
e i'mo esportati uallo Sri Lanka a destinazione -degli Stati membri dellc Comuniti europee,
w van Sri Lanka naar dc Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udfores fra Sri Lahka til De europaciske Faellesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                            - t' 6
1. Name and uj. ' ■ ess of exporter in Sri Lanka
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Ansuuift des Ausfiihrers in Sri Lanka
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1 . Naam en adreS van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European CoMtnnnities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Coiniiiunautt : européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfiilsrers in einen MifglieJstaat dcr Enro^ischen Gemeirschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Sialo membro delle Comunità europee
 2. Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Geineens«. happen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De euiopxiske Fællesskabers medlcmsctnter
 3. Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aeroport d'embarquement
 3. Verladehafen oder Verladeflnghafen
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller - lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
4. Schip
 4. Skib
5. Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
]. Datum connossement
J. Konnossement (dato)
 #
4. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
     Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
fi. Porto o aeroporto di destinazione
     Haven of luchthaven van bestemming
I, Bestemmelseshavn eller -lufthavn
     Member State of destination
ï. Etat membre de destination
 7. Bt-stimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                   27 -
Seal of issuing body                                  .* •
Cachet de l'organisme émetteur                              '
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittenie
Stempel van de.met de afgifte belaste instantie .
Den udstedende myndigheds stempel                                                   .                  7
                                                                                                       i
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                       (Signature du responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                        • larkatinq & Fxport Promotion of
                        Sri    Lanka
 ---pagebreak---                                                                                           - 23 -
                                                                   Description ot prociucts
                     Pack ;igc
                                                 CCT
Scrial No                                      heading                  Description of goods                  Detailed description                     weighl
              Marks             Number                             (Ommcn Customs TanfO                              of products            Quantity    in kg
                                                   Mo
                and               and
             numbers            nature
                                                                   Description des produits
                       Colis
                                            Numéro du «.irif
Numéro                                                           P            i(ion < U'i it » « fd'^iKl'SCS  Doçcnotion dctaillee                      Poids
                                               do«î"sniî*r                                                                                  Nombre
 d' ordre    Marques            Nombre                               ( tati# ^onanie . a.m.nun )                    des produits                        *n kg
                                               commun
                 et                 et
             numéros             n.iture
                                                                   Beschreibung der Waren
                    Packstücke
                                             Nummer des
Laufende                  ι                  Gemeinsamen                   "WarcnbcieicJuving                 Genaue Beschreibung            Ansah!
                                                                                                                                                       Gewcht
Nummer !      Zeichen            Aiifah !
                                               ZjH^ri /s              ( Gemeinsamer A'üiarif)                          d.r Waren                         in kg
                und               U'id
           j Nuin(r>ern            Art
                                                                   Descmioite . i^i uredotti
                       Co'li
                                             Miu ; ero della
 Numero                    ι                                                      aiion : c^ilo mrrci        'Vscr»z*onc                                  Peso
 d' ordine    Marche            Quantité   ! Muffi doganale         • •  -   'Mi                        ne)           cri prodotti          Quantità
                                                                                                                                                         in kg
                  e                  e
              numeri       |
                                 natura j
                                                               <> n.sd>Mjyirtk yjh rtc prxdektea
                        Ce II :
                                                        ^ }lft    O         'if'jvr " v An J - gr Hv.'rn .1          Ni*nvketuise
                                                                                                                                                     i
   Volg-                     i                                                                                                                       i G.'vuht
 nufnmtr
                 en
                                 A-isiî »
                                    en
                                           |;r.;7Ä |                                              .y "',k .     ■/ ,n de on          L' en
                                                                                                                                             Aaniil
                                                                                                                                                  11
                                                                                                                                                          n Ug
             nummers j            scoi *
                        K ; i
                                               r'i£ . I  '
                                                                                                                  ;   .«                 vC
 num»u;r      Macrkcr             A « r a»                                                                          .(       i \ ' • . r«r»                i ) •:
                  og
               n'j>n'c
 ---pagebreak---                                                                 - 29 -
           ANNEX Vili – ANNEXE Vili – ANHANG Vili – ALLEGATO Vili – BIJLAGE Vili – BILAG Vili
           CERTIFICADO CONCERNIE " TE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG F(JR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          Ν.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
El Gobierno del Uruguay
The Government of Uruguay
Le gouvernement de l'Uruguay
Die Regierung Uruguays
Il governo dell'Uruguay
De Regering van Uruguay
Uruguays regering
Ministerio de Industria y Comercio
Ministry of Trade and Industry
Ministère de l'industrie et du commerce
Ministerium für Industrie und Handel
Ministero dell'industria e del commercio
Ministerie van Industrie en Handel
Ministeriet for Handel og Industri
Dirección general de Comercio exterior
certifjca que e! envio descrito a continuacion contiene exclusivametite
certifies rhat the consignaient described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinig:, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certifjca che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndvsrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
     1
 ---pagebreak---                                                                  - 30 -
que los productos son de fabricadon uruguaya,
that the products are' of Uruguayan manufacture, '
que les produits sont de fabrication uruguayenne,
daf? diese Waren in Uruguay hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
dat deze produktten van Uruguayaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af uruguaysk fabrikat,
y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities. s
et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Uruguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfares fra Uruguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
t . Ñame and address of exporter in Uruguay
1 . Nom et adresse de Pexportateur en Uruguay
1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Uruguay
t . Nornc e indirizzo dell'esportatore in Uruguay
t . Naam en adres van de cxporteur in Uruguav
1 . Navt) og adresse pa eksportøren i Uniguav
2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importcr in a Mcmbor State of fhe European Communities
2.   Nom et adresse de l'importareur dans un Etat mcmbre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaisclien Gemeinschaftcn
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunita europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van Je Europese Gemcïiischappc-n
2. Navi) og adresse pa importaren i en af De europseiskc Faellesskabers mcdlcmssrater .
3. Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3. Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. . Nave
4. Schip
4. Skib
5. Conocimiento de embarque ( fecha)
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5. Datum connossement
5. Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                                                          - 31 -
    6. Puerro o aeropuerto de destino
   6. Port or airport of destination ,
   6. Port ou aéroport de destination                          '
   6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsfh. hafen
 • 6. Porto o aeroporto di destinazione
   6. Haven of luchthaven van bestemming                     .
   6. Bestrmmelseshavn eller -lufthavn
   7. Estado miembro de destino
   7. Member State of destination
   7. État membre de destination
   7. Bestimmungsmitgliedstaat
   7. Staco membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Lugar y fecha de emision
  Place aiid date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo c data di emissione
  Piaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie                              *              ^
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                     (Firma del responsable).
                                        1        i "                                                  '
                           i /                       •                    –-
                                                                               (Signature of officer responsible)'
                                                                                  (Signature du responsable)
                                                                          (Unterschrift des Zeichnungsbereditigrcn)
                                                                                    (Firma delTincaricato}
                                                                     (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                 ' , • . (Den ansvarlige tjenestemands underskrift! •
^xecaón general de Comercio exterior .                 '                                                           '
 ---pagebreak---                                                                                      - 32 -
                                                                  Descripción del producto
                     Paquetes
                                              Número de '
    No de                                         Tarifa                  Descripción de tas         Descripción datallada                Peso
                                                                               mercaderías                                   Cantidad
    Orden     Marcas         Cantidad           aduanera                                                de los productos                 cn kg
                                                 comûn                (tarifa aduanera común)
               , y
             números        naturaleza
                                                                   Description of products
                                                               J                                   I
                     Package
                                                   CCT
  Sériai No                                      heading                Description of goods          Detailed description              Wetght
              Marks          Number                                 (Common Customs Tariff)               of products        Quantity
                                                    No                                                                                   in kg
                and             and
            numbers           nature
                                                                   Description des produits
                      Co lis
                                         i
                                           Numéro du tarif
  Numéro
                                                douanier          Désignation des marchandises        Description détaillée  Nombre
                                                                                                                                         Pbids
   d'oidre  Marques          Nombre                                  (tarif douanier commun )             des produits                   en kg
                                                commun
                 et              et
            numéros           nature
                                                                   Beschreibung der Waren *
                    Packstücke
                                              Nummer des
  Laufende                                                               Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                Gewicht
- Nummer     Zeichen    j     Anzahl         Gemeinsamen
                                                                     (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren          Anzahl  j  in kg
                                             * Zolltarifs                                                                             !
                und             und
            Nummern             Art
                                                                                                                                      i
                                                                   Descrizione dei prodotti
                       Colli                                                                    /
                                              Numero della
  Numero                                                             Designazione delle mera         Descrizione dettagliata              Peso
                                            tariffa doganale                                                                 Quantità
  d'ordine   Marche          Quantité            comune
                                                                    (Tariffa doganale comune)             dei prodotti                   in kg
                  e               e
             numeri           natura
                                                             i
                                                            Omschrijving van de Produkten
                      Colli                                                  ■                    i
                                              Post van het        Omschrijving van de goederen           Nauwkeurtge                    Gcwidit
    Volg­                                                       * volgens het gemeenschappelijk           omschrijving        Aantal
  nummer     Merken           Aantal       gemeenschappe­                                                                                in kg
                 en              en
                                           lijk douanetarief              •    douanetarief            Van de Produkten
            nummers            soort
                                                                 Beskrivelse af produkterne
                       Kolli           I
    Løbe­                                      Pos. i den                                                                                Vargt
                                                                            Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse      Mængde
                                                  faciles
  nummer     Mærker            Antal                                    (den fselles toldtarif)         af produkterne                    ikg
                                                toldtarif
                 og              og
              numre             art
 ---pagebreak---                 ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX – BIJLAGE IX – BIl.AG IX
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
CERT1FICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             No
                                                             No
                                                             Nr
                                                             N.  •
                                                             N'
                                                             Nr
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
II governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangladesh
Export Promotion Bureau                                                                   *  '
                                                                                             «
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres contienc exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso oontiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,                      /
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkreccn,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sent fabriqucs au Bangladesh,
dafi diese Waren in Bangladesch hcrgestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produkten in Bangla Dcsh gefabriccerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,
and exported from Bangladesh to the Mcmber States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgiicdstaatcn der Europaischen Gcmeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geexporteerd.
og udf^rcs fra Bangladesh til De curopœiskc Fxllesskabcrs medlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                  34 -
 1.   Name and address of exporter in Bangladesh
 1.   Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
 1.   Name und Anschrift des Ausfiïhrers in Bangladesch
 1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangl idesh
 1.   Naara en adres van de exporteur in Bangla 1 )esh
 1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de 1'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einftihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in una Stato membro delle Comunita europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pa importeren i en af De europxiske Fsellesskabers medlemsstater
3. Port or airport of dispatch
     Port ou aeroport d'embarquement
.3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
     Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship 1
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5. Konnossement (dato)
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aeroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemnielseshavn eller - lufthavn
7. Memher State of destination
7. État nicmbie de destination
7. Bestinmiungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-.St.iat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
     /
Place and date ot issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum Jer Ausstelluug
Luogo e data di emissione
PUatx e » vUtiun \\u\ .> Kute
Sted og «lato for udsirdclsc
 ---pagebreak---  Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'organismo emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                            (Signature of officer responsible)
                                                               (Signature du responsable!
                                                        (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                 (Firma dell' incaricato!
                                                 , (Handtekening van de verantwoordelijke jmbtenajr'
                                                       (Den ansvarlige tjenestemands underskrift'
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                     - 36 -
                                                            Description of products
                                                                                                                                I
                      Package                                                                                                   i
                                                CCT
   Scnal No i                                hcading            Description of goods      Detailed description                      Weight
                Marks         Numbcr                        (Common Customs Tariff)            of products         Quantity
                                                 No                                                                                 in kg
                 and             and
              numbers          nature
                                                            Description des produits
                       Colis
                                       Numéro du tarif
   Numéro                                                  Désignation des marchandises   Description détaillée                     Poids
                                            douanier                                                               Nombre
    d'ordre   Marques         Nombre
                                            commun
                                                             ( tarif douanier commun )        des produits                          en kg
                  et              et
              numéros          nature
                                                            Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                          Nummer des
   Laufende
                                         Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                   Gewidit
   Nummer      Zeichen        Auzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                            in kg
                                            Zolltarifs
                 und             und
              Nummern            Art
         ι
                                                            Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                         Numero della    I
   Numero                                                    Designazione delle merci    Descrizione dettagliata                      Peso
   d'ordine    Marche         Quantité  tariffa doganale !  (Tariffa doganale comune)          dei prodotti        Quantità          in kg
                                              cotnune    I
                   e     v         e
               numeri          natura
                                                         i
's                            ,                                                            »
                                                         Omschrijvihg van de Produkten
                       Colli
     Volg- •
                                         . Post van het    Omschrijving van de goederen       Nauwkeurige
                                                                                                                    Aantal   •
                                                                                                                                   Gewicht
   nummer      Merken          Aantal  gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk      omsdirijving                        ' in kg
                  en              en
                                       lijk douanetarief             douanetarief          van de Produkten
              nummers           soort
                                                           Beskrivelse af produkterne                            »
                        Kolli
                                                                                                                       •   .   i
                                            Pos. i den
    Labe*                                                           Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse                        Vsegt
   nummer      Mxrker           Antal
                                               faciles
                                                                 (den belle« toldtarif)      af produkterne !      Mengde      1      ikg
                                             toldtarif
                 og              og
               numre             art
 ---pagebreak---                                                                 - 37 -
                  ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – BIJLAGE X – B1LAG X
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERN/.NT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDWERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             No
                                                             No
                                                             Nr.
                                                             Ν.
                                                             Nr.
                                                             Nr.
  The Government of Laos
  Le gouvernement du Laos
  Die Regierung von Laos
  II governo del Laos
  De Regering van Laos
  Regeringen i Laos
  Service national de l'artisanat et de l'industrie
  certifies that the consignment described below includes only
  certifie que l'envoi decrit ci-apres contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certitica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna 'omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des procuirs faits a la main par l'artisanat rural,
. in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  prodtikten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
  kunschåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the products are of Laotian manufacture,
  que les produits sont de fabrication laotienne,
  dafi tliese Waren in Laos hergestellt sind
  che i prodorti soty> fabbricati nel Laos,
  dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn,
  at produkterne er af laotisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                 - 38 -
  aiid exported i'rom Laos to the Meniber States of the Europcan Communities.
  et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés eu'opeennes.
  und aus Laosnach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gsmeinschaften auigefûhrt werden.
  c sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gerneenschappen worden gcëxporteerd.
  og udfsres fra Laos til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater.
  L Name and address of exporter in Laos                              ,
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
  1. Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
 1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
 2.    Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de 1'itnportatcur dans un fitat meinbre des Conmiunaiitcs europcennes
 2.   Name upd Anschrift des Einführers in einen Mitgliedst? at der 1'uropaischen GeavJnschaften
  2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato meinbro delle Comuniti europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid Staat van de Euiopese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Vcrladeflughafen                              '
 3.   Porto o aeroporto d' imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading                        '
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5 . Konnossement (dato)
6.    Port or airport of destination
6.    Port ou aéroport de tksritia'.iori
6.    Βε^ίΐηιηΊυηβδΗαίϊίη οϋΰΓ
€.    Porto o aeroporto ai destinatole
S. Haven of luchthaven var.
6. Bestemmeissshavu *ller
/. Member Staie of dcstiuacion
7 ïrtat menbre de deslïnation
7. Bestimimingsmitgiicds'aat
7    jtato iiuinoto üestinatacio
1 j.id-Siaat van bestemming
7.         i' tmelscsiïicdiemsïtat
 ---pagebreak---                                                    - 39 -
. Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und Datum der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
 Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme emetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature <ra responsable)
                                                                (Unterschrift des ZddminisbcieAuiKi)
                                                                          (Firma deHüocarkat*)
                                                          (Handtekening vaa de verantwoordelijke anbtouir)
                                                               (Den ansvarlige tjeoestetiaads nåderakrift)
 Serrice national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak---                                                                         - AO -
                                                          Description of products
                    Pnck.ige
                                           CCT
                                                       i
 Scrul No                                 hcading             Description of goods         Detailed description                   Wright
            Marks           Numbcr                        (Common Customs Tariff)              of products             Quantity
                                             No                                                                                    in kg
              and             and
           numbers           nature
                                                          Description des produits
                                                                1
                     Colis
                                     Numéro du tarif
 Numéro                                  douanier        Désignation des marchandises      Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                   Poids
  d' ordre Marques          Nombre
                                         commun
                                                            (tarif douanier commun)            des produits                        en kg
               et               et
           numéros           nature
                                                          Beschreibung der "Waren
                   Packstücke
                                        Nummer des
 Laufende                                                       Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung                      Gewicht
                                       Gemeinsamen .                                                                    Anzahl
 Nummer     Zeichen          Anzahl
                                         Zolltarifs          (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                           in kg
              und        '     und
           Nummern             Art
                                                          Descrizione dei prodotti
                      CoHi
                                       Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale       Designazione delle merci     Descrizione dettagliata       Quantità
                                                                                                                                     Peso
 d'ordine   Marche          Quantité                       (Tariffa, doganale comune)          dei prodotti                         in kg
                                          cotnune
                e                e
            numeri           natura
τ
        I        '                                                                     \
                                                       Omschrijving van de produkten
                      Col
   Volg­
                                        Post van het     Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige
                                                                                                                        Aantal
                                                                                                                                I Gewicht
  nummer    Merken           Aantal  gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk         omschrijving                     I   in
                                     lijk douanetarief              douanetarief            van de produkten
               en               en
           nommert            soort
                                                         Beskrivelse af produkterne
                                                                                                                     .  ν ,
                      Kolli                                                                                      .
                                         Pos . t den
   Lobe-
                                            farlle»
                                                                  Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse      !   Mengde        V*gt
  nummer    Maerker           Antal-
                                          toldtarif            (den foelle* toldtarif)        af produkterne       I                 ikg
               og               og
             numre              art                                                    / '                         ί
 ---pagebreak---                                                             - 41 -
            ANNEX XI – ANNEXE XI – ANHANG XI – ALLEGATO XI – BIJLAGE XI – BILAG XI
          CERTIFICADO CONCERNIENTE A CfERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 'CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                   N0
                                                   No
                                                   N°
                                                   Nr.
                                                  N.
                                                  Nr.
                                                   Nr.
 El Gobierno del Ecuador
The Government of Ecuador
Le gouvernement de l'Équateur
Die Regierung Ecuadors
II governo dell'Ecuador
De Regering van Ecuador
Ecuadors regering
Ministerio de Industria, Comercio e Integración
certifica que èl envio descrito a continuaciôn conticne exclusivamente
certifies that the consignment described below inclndes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafê die nachstehend bczeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica che la partita descritta qui appresso conri:ne esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitslnitend
attesterer, at nedenfor beskrevne foisendelse udclukkende indehoider
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waten enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                      1
produkten bevat welke ten plaltelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en El Ecuador,
that the produets are made in Ecuador,
que les produits sont fabriques en Equatcur,
daG diese Waren in Ecuador hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati in Ecuador,
dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Ecuador,
 ---pagebreak---                                                                        - 42 -
   y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
   and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities.
   et sont exportés de l'Equateur à destination des États membres des Communautés européennes.
   und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der f uropäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
   e sono esportati in Ecuador a destinazione degli «tati membri delle Comunità europee.
   en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
   og udføres fra Ecuador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
   1 . Nombre y dirección del exportador en el Ecuador
   1 . Ñame and address of exporter in Ecuador
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Équateur
   1 . Ñame und Anschrift des Ausführers in Ecuador
   1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador
   1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador
   1 . Navn og adresse pá eksportdren i Ecuador
    2.  Nombre y direcciôn del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.    Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
   2.   Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
   2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.    Naatn en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.    Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
  3. Lastehavn eller -lufthavn
  4. Barco'
  4.   Ship
 4. Bateau
 4 . Schiff
 4. Nave
 4.    Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha)
 5.    Bill of lading (date)
 5.    Connaissement ( date)
 5.    Konnossement ( Datum)
 5.    Polizi a di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
Cu Pucho o Aeropuerto de « Icmiuo
6 . Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestitnmungshafen oder Bcstiinniungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestejnmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                 43 -
7. Estado miembro de destino
7. Member State of destination
7. Êtat mcmbre dc destination
7. ni-stimnuiti|;smitglicdstaat
7. Stato niembro dcstinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat -
Lugar y fecha de emision
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse .
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Firma del responsable)
                                                              (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                    (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening Tan de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministerio de Industria, Comercio é Integración
 ---pagebreak---                                                                                  _   LL    -
                                                                Descripción del producto
                        Paquetes          I    Número de
                                                   Tarifa                 Descripción de las
  No de                                                                       mercaderías        Descripción datallada     Cantidad
                                                                                                                                         Peso
  Orden           Marcas       Cantidad          aduanera                                           de los productos                    en kg
                                   y               común
                                                                      (tarifa aduanera común)
                     ν
              | números 'naturaleza J
                                                                 Description of products
                        Package
                                                    CCT
                                                                        Description of goods      Detailed description                Weight
Sériai No         Marks        Number             heading          ( Common Customs Tariff)            of products         Quantity
                                                     No                                                                                 in kg
                   and           and
                 numbers        nature
                                                                Description des produits
                         Colis          I
            I                           1                                                                                I          I
                                            Numéro du tarif
Numéro                                           douanier       Désignation des marchandises      Description détaillée               • Poids
                                                                                                                           Nombre
 d' ordre       Marques        Nombre                                (tarif douanier commun )         des produits                     en kg
                                                 commun
                    et
                numéros         nature
                                                                Beschreibung der Waren
          i
                       Packstucke
                                                                 i
                                               Nummer des
Laufende                                      Gemeinsamen                Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung       Anzahl
                                                                                                                                      Gewicht
Nummer    l      Zeichen       Anzahi
                                                 Zolltarifs          (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                        in kg
          ι        und           und
          i     Nummern          Arc
                                                                Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                               Numero della
Numero
                                             tariffa doganale
                                                                     Designazione delle merci    Descrizione dettagliata   Quantità
                                                                                                                                         Peso
d'ordine         Marche        Quantité           comune
                                                                   (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                      in kg
                     e             e
                 numeri         natura
                                                             Omschrijving van de produkten
                         Colli                                                                                                \
  Volg-   I                                    Post van het    Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige
                                                                                                                            Aantal
                                                                                                                                      Gcwidit
nummer           Merken         Aantal       gemeenschappe­    volgens het gemeenschappelijk          omschrijving                      in kg
                    en            en
                                            lijk douanetarief                douanetarief          van de Produkten
                nummers
                            | soort I
                                                              Beskrivelse af produkterne 4
                         Kolli
  Løbe­                                         Pos. i den .               Varebeskrivelse     I                                        Vaegt
                                                   faciles
                                                                                                    Nøje beskrivelse       Mængde
nummer           Mærker         Antal                                   (den fælles toldtarif) I    af produkterne                       ikg
                                                 toldtarif
                                  og
                  numre           art
 ---pagebreak---                                                              - 45 -
          ANNEX XII – ANNEXE XII – ANHANG XII – ALLEGATO XII – BIJLAGE XII – BtLAG XII
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCIOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS) ,
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HÅNDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N0 ........ .
                                                          No              ; . .
                                                          N°                   .
                                                          Nr. ...
                                                          Ν             . . .
                                                          Nr.
                                                          Nr                  . v
  El Gobierno del Paraguay
 The Government of Paraguay
 Le gouvernement du Paraguay
 Die Regierung Paraguays
 II governo del Paraguay
 De Regering van Paraguay
 Paraguays regering
 Ministerio de Industria y Comercio
 Ministry of Trade and Industry
 Ministère de l'industrie et du commerce
 Ministerium fiir Industrie linci Handel
 Ministero dell' industria c del commercio
 Ministeric van Industrie cn Handel
 Ministeriet for Handel og Industri
 certifica que el envio dcscrito a contim>nd6n contiene exclusivainente
 certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Scndung ausschlieSlich .
certifica che la partita descritta qui appresso contiene eselusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsende'.se udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía IUJ al
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in ländlichen Handwetksbeuieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten piattelande met haudenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbj'ijåndvferkere.
 ---pagebreak---                                                              - 46 -
   que los. productos son fabricados en el Paraguay,
   that the products are made in Paraguay,
   que les produits sont fabriqués au Paraguay,
   dafl diese Waren in Paraguay hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay,
   dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn,
   at produkterne er fabrikeret i Paraguay,
   y son exportados del Paraguay con deslino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
   and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities,
  et sont exportés du Paraguay à destination des États membres des Communautés européennes,
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gcmeenschappen worden geëxporteerd.
' og udferes fra Paraguay til De europa:iske Faellesskabers medlcmsstater.
  1. Nombre y dirección del exportador en el Paraguay
  1. Ñame and address of exporter in Paraguay
      Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
  1. Ñame und Anschrift dos Ausführers in Paraguay
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
  1 . Naam en adres van de exporteur in Paraguay
  1. Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Notn et adresse de 1'importatcur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dclle Coinunit& europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Slaat van de Europese Gemeenschappén
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.    Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or airport of dispatch
3.    Port ou aéroport a'emb.irqnt tnent
3.    Verladehafen oder Verladeflughafen
3.    Porto o aeroporto d'imbarco
3.    Haven of luchthavcn van inladmg
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
 5 . Bill of lading (dale)
 5. Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak---   6 ri      * o aerf , » ir. ri » .Jc datino
  6. Poi - • airpoit or '^rinnlioa
  6. Port vi aéroport de dk* •• inar «oit
  6. RestiiEMiijiigshafon oder iScsiimimwigsft^ghafcn
  6. Porco :: aeroporto di destiu «ione
  6. Haven of luchthaven van bestemming
  6. Bestemmetaesha - n eller - lufthavn
  7. Estado iiiiei.ihio <Je Jcsiino
  7. Meniber State of dcstin.ition
 7. Êtat niembrc de i'f slination,
 7. Bestinimungsnntgli.ji'stjat
 7. Stato menibro dcMinatariu
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestenimelfcsmcdlemsstat
 l ugar y fecha de emisi6n
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der Ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de j/gifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     (Finna del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                          • (Unterschrift des Zeidinangsberedttigten)
                                                                     (Firma dell'incaricato)
                                                      (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                - 48 -
                                                           Descripción del producto
                   Paquetes          i Número de I               Descripción de las
  No de                                      Tarifa     I                                 Descripción dataliada '            Peso
                                                                     mercaderías                                  Cantidad
  Orden     Marcas         Cantidad        aduanera     |                                    de ios productos               en kg
                                            comûn       I    (tarifa aduanera común)
             , y
           números        naturaleza
                                                            Description of products
                   Package
                                              CCT
Sériai No                                   heading            Description of goods v      Detailed description            Weight
            Marks          Number                           (Common Customs Tariff)            of products        Quantity
                                               No                                                                           in kg
              and            and
          numbers           nature
                                                           Description des produits
                    Co lis
                                      Numéro du tarif
Numéro
                                           douanier        Désignation des marchandises ' Description détaillée   Nombre
                                                                                                                            roids
 d' ordre Marques          Nombre                            (tarif douanier commun)           des produits                 en kg
                                           commun
               et             et
          numéros           nature
                                                           Beschreibung der Waren
                  Packstücke
                                         Nummer des
Laufende                                                        Warenbezeichnung           Genaue Beschreibung             Gewtcht
                            Anzahl      Gemeinsamen                                                                Anzahl
Nummer     Zeichen                                           (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                   in kg
                                           Zolltarifs
              und            und
          Nummern            Art
                                                           Descrizione dei prodotti
                     Colli                                              /
                                        Numero della
Numero                                                       Designazione delle merci    Descrizione dettagliata             Peso
                                       tariffa doganaie                                                           Quantità
d' ordine  Marche          Quantité         comune
                                                            (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                 in kg
                e              e
           numeri           natu »
                                                      Omschrijving van de produkten
                    Coli
  Volg­
                                         Post van het     Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige
                                                                                               omschrijving        Aantal
                                                                                                                           Gewicht
nummer     Merken           Aantal    gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk                                     in kg
               en             en
                                      lijk douanetarief             douanetarief            van de Produkten
          nummers
                       | soort I
                                                          Beskrivelse af produkterne
                    Kolli
  Løbe*                                   Pos. i den                                                                        Vaegt
                                             txlles
                                                                  Varebeskrivelse         . Nøje beskrivelse      Mengde
nummer     Mxrker           Anta!
                                           toldtarif           (den fxlles toldtarif)        af produkterne                  ikf
               og             og
            numre            art
 ---pagebreak---                                                           - 49 -
        ANNEX XIII – ANNEXE XIII – ANHANG XIII – ALLEGATO XIII – BIJLAGE XIII – BILAG XIII
            CERTIFICADO CONCERNI MTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRO DOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HÅNDE NARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           Ν®
                                                           No
                                                           Ν»
                                                           Nr
                                                           Ν
                                                           Nr                . .
                                                           Nr            . 1 .
  El Gobierno de Panamá
  The Government of Panama
  Le gouvernement de Panama
 Die Regierung Panamas                                                                      '
 Il governo del Panama
  De Regering van Panama                                                   i
 Panamas regering
 Cámara de Comercio e Industrias de Panamá
 Dirección de Comercio Interior y Exterior
 certifica que el envfo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zcnding uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Panami,
that the products are made in Panama,
que Jes produits sont fabriqués au Panama,
daB diese Waren in Panama hcrgestellt sind
che i predotti sono fabbricati nel Panama,
dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Panama,
 ---pagebreak---                                                                     - 50 -
 y son expi.tlados de Panama con dcstino a los Estados miembros de. tas Comunidades Europeas.
  and exported from Panama to the Membcr States of the European Conununities.
  et sont exportés de Panama à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiïhrt werden.
 e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Ccmunità europee.          /
  cn van Panama naar de Lid-Staten van de Europese Gcmeenschappen wordcn geéxporteerd.
 og udføres fra Panama til De europæiske Fællesskabers medlemsstaten
 1 . Nombre y dirección del exportador en Panamá
1 . Ñame and address of exponer in Panama
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Panama
1 . Ñame und Anschrifr des Ausführers in Panama
1 . Nome e indirizzo dell'esportatorc nel Panama
1. Naam en adres van de exporteur in Panama
1. Navn og adresse pá eksportoren i Panama
  2. Nombre y direccién del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einfiïhrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemcinschaften
  2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3.  Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Vcrladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco                                              '
 3.   Haven ot luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
  4 . Barco
  4 . Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4 . Nave
  4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque (fecha)
 5 . Bill of lading (date)
 Si Connaissement (date )
 5 . Konnossement ( Datum)
 5. Polizza dì carico (data)
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement (dato)
 6. Puerto o aeropuerco Je desuno
6, Port or airpoîi of destination         '
6. Port ou aéropott de destination
6. Bestimmungshafen oder Bt v:im;miagsflugh»{e;i
6. Porto o acroporto di <Jcswin..ione
6. Haven of luchthaven van bestem ;nuig
6. Iksieiunu'lsesh.ivn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                  - 51 -
    7. Estado miembro de dcstino
    7. Member State of ilcstination
    7. Ëtat membre de destination
    7. Bestimmungsmitgliedstaat
    7. Staco menibro dcstinatario
    7. Lid-Staat van bestemming
    7. Besteinrnelsesmedlemsstat
   Lugar y fecha de emisién
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo c data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Sted og dato for udstedelse
  Sello del organismo emisor
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                        (Firma del responsable)
                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                       (Firma deirincaricato)
                                                        (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Interior y Exterior
 ---pagebreak---                                                                                                  - 52 -
                                                                Descripción Jim producto
                                                                                                                                            t
            ι
                        Pjquvics
                                              Número de la
                                                                         Descripción (Je ¡ai                                               I
  No de
                                Cantidad ^j         Tarifa                      ncrcadciias             D'îsr ripcjo»'- dataliada Cantidad
                                                                                                                                                Peso
  Orden         Marcns                           adu tucra
                                                                    (♦•« rifa :iduai><ra común )           de los pfductos                     en kg
                 , y    .             V  ;
               números
                                                                 Description ol products
                        Package
                             ι
                                                     CCT
Sériai Ne                                         )\r. . ding          n - - « cri|>tioti of goods       Detailed description                 WciRlIt.
                Marks       1I  Nmnber
                                                      No          ( Cct.Mion Customs Tariff)                  of products         Quantity
                                                                                                                                               in kg '
                  and       !       and
           | numbers             nature
                                                                 Description des ptoduits
                          Colis
                                            Numcio -lu tarif
Numéro                                                          Destination des marchandises             Description détaillée                 Poids
                                                 douanier                                                                         N'ombre
 d' ordre     Marques I         Nombre
                                                 commun
                                                                    (tari / douanier commun )                dcJ produits                      en *rg
                   et       I        et
           | numéros             M . mue
                                                                 ße<<hreiouug der Waren
                      Packstücke
                                               Nummer des
Laufende
                                              Gemeinsamen                Warenbezeichnung               Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                              Gewicht
Nummer         Zeichcn           Anzahl                             (C : mrinsamer Zolltarif)                  d<*r Waren                      in kg
                                                 Zolltarifs
                  und              und
              Nummern                Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
                          Coli
                                              Numero delta
Numero                                                              Desiniiazione delle merci           Descrizione dettagliata                 Peso
               Marche           Quantità     tariffa doganale                                                                     Quantità     in kg
d'ordine >
                                                  comune
                                                                  (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti
                    e ,               e
               numeri            natura
                                                              Omschnjving van de produkten .
                          Coli
                                               Post van het     Omschrijving van de goederen                 Nauwkeurige
  Volg­                                                                                                                                       Gcwichf
                                            gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk                 omschrijving         Aantal
nummer         Merken            Aantal
                                            lijk douanetarief                  douanetarief               van de Produkten                     in kg
                   en                en
              nummers
                             | soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
                                                Pos . i den
  Løbe­
                                                     telles
                                                                            Varebeskrivelse                Nøje beskrivelse       Mxngde       Vargt
 nummer        Mærker             Antal
                                                 toldtarif             (den fælles toldtarif)               af produkterne                      ikg
                   og                og
                numre                art
 ---pagebreak---                                                            - 53 -
       ASSEX XIV – ASSEXE XIV – ANHASG XIV – ALLEGATO XIV – BIJLAGE XIV – B1LAG XIV
           CERTTFICADO CONCERMLNTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUTTS FATTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    B ESCH rJN I GUN G FCR BESTIMMTE HANDGEARBETTETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELAIiYO A TALUNI PRODOTTI FATT1 A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HAND ENARB EID VERKREGEN PRODuKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTTFLKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDV^ERKSPRODUKTER (fTANDICRAFTS)
                                                           N°
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr.
                                                           Ν.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
El Gociemo de El Salvador
The Government ot El Saivador
 Le gouvernement d'Ei Salvador
DK Repcrung von Ei Saivador
 D gcvrernc di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 EJ Sai\ adors regering
 Ministeno de Economia
 Ministry of Econon-.y
 Miiustère de l'economie
 Mirusterium tur Wirtschait
 K (mistero dell'economia
 Min isterie van Econonnsche Zaìcen
 Minisienet for Okonomi
 Dirección de Comercio Internacional
certifica que el envió descrito a continuación contiene exclusivamente
cert iics ti.it toe consignment describea below includes onlv
ceitifù- c ie l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
best. hellet, daß die nachstehend L>ezeichnete Sendung ausschließlich
certiiica -. he la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer' at nedenfor beskrevne torsecdeise udelukkende indeholder
producto? hechc ; a mano por la artesanía rural
handicraft products { handicrafts^ of the cottage industry,
ces produits faits à u ma.n par l'artisanat rural,
in länaiicnen iiandwerKsbetriehen handgearbeitete Waren enthält,
aei prodotti fatti a mano iali'ariìir.anato rurale,
frcKiu/.ren bevac . 'c.jce ten piatt^lance met handenarbeid m de huisindustne zijn verkre^en,
IcunstnåBdværLiprixlukter fremstillet -i Landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---                                                                          - 54 -
   que los productos son fabricados en El Salvador,
   that the products are made in El Salvador,
   que les produits sont fabriques en El Salvador
   daí? diese Waren in El Salvador hergestellt sind
   che i prodotti sono fabbricari in El Salvador,
   dat deze produkten in El Salvador gefabriccerd zijn,
   at produkternc er fabrikeiet i El Sab edor,
  y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
  and exported from El Salvador to the Membcr States of the European Commumties.
  et sont exportes d'El Salvador b de^iination des États membres des Communautés euiopéennes.
  und aus El Sa|vador nach den Mitgliedstaaten der Europáischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunita eurnpee.
  en van El Salvador naar de I.id-Staten van de Einopese Gemeenschappen worden gcéxporteeid.
   og udftfres fra El Salvador til De eump;eiskc Facllcsskjbers medlemsstater.
• 1 . Nombre y dirección del exportador en El Salvador
   1. Ñame and address OÍ exponer in El Salvador
   1. Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
   1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
   1. Nome e indirizzo dell'esportatore in E1 Salvador
   1. Naam en adres van de exporteur in El Salvador
   1. Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
  2. Nombre y direccion del importador en un Estado niiembro de las Comunidades Europeas
  2.   Name and address of importer in a Mcmber State of the European Co'iununities
  2.   Nom et adiesse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Auschrift des Pinfiihrefs in eir.cn MitgKeiUtaat der Eutopaischcn Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo deU'imporiatore in uno St .no niembro delle Coaiunirà europee
  2.   Naam en adres van de impose , ir in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og adresse pâ importeren i en af De eurona:iske Faîl'esskabers mcdlemsstater
  3.   Puerto o aeropuerto de embarque
  3.   Poit or airporí of dispatch
  3.   Port ou aéroport d'cmbarquement
  3.   Verladehafen oder Verla (.leflughafen
  3.   Porto o aeroporto d'imbaico •
  3.   Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eiler -lufthavn
  4 . Barco
  4. Ship
  4 . Bateau
  4. Schiff
  4 , Nave
  4. Schip
  4 . Skib
 5 . Conocimiento de emk.r'jue (fecha)
 5 . Bill of lading ( cure )
  5 . Connaissement (date)
 5 . Konnossement ( Dalum )
 5 . Polizza di carico (data )
 5 . Datum connossement
 5 . Konnossement ( dato)
 ---pagebreak---                                                 - 55 -
(. Puerto o aeropueito ile -■ stnso
6. Port or airport of destination
6. Port ou aeroport de destination
6. Bestimmungshafen odcr Bestimnv i^.flughafen
6. Porto o aeroporto di des'inaziuiic
6. Haven of luchthaven van bestemi . !g
6. Bcstemmelseshavn eller -lufthavn
7. Kstado tnicmbro de destino
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7, Stato' inembro destinatano
7. Lid-Staat van bestemmirig
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
L,cu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
PJaats en datum van afgifte
Si ed og dato for udstedelse
&:llo del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
1 imbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     (Firma del responsable)
                                                                (Signature of officer responsible)
                                                                   (Signature du responsable)
                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         I
                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak---                                                                                            56 -
                                                                      Descripción del producto
                         Paquetes
    No de
                                                    Numero de la            Descripción Je las       Descripción datallnda                  Peso
                                                                                mercaderías                                    Cantidad
    Orden          Marcas          Carttidad                                                            de los productos     !             cn kg
                      y                                 común      I    ("rifa aduanera común)
                  números       i tuturaleza
                                                                       Description 01 products
                         Package
                                                         CCT
                                                       hending            Description of Roods        Detailed description                Weight
 jjcnal No
  )
                   Marks
                    and
                                   Number
                                      and
                                                          No           (Common Customs Tariff)             of products         Quantity
                                                                                                                                           in kg
                 numbers            nature
                                                                                                                                        ι
                                                                      Description des produits
                          COIIS
                                                'Numéro du tarif
                                                                      Désignation des marchandises
   Numéro
   d' ordre   | Marques         | Nombre              douanier
                                                                        (tarif douanier commun )
                                                                                                      Description détaillée
                                                                                                          des produits
                                                                                                                               Nombre
                                                                                                                                           Poids
                                                                                                                                           en kg
              I!     et
                 numéros
                                !
                                !
                                       et
                                    nature
                                                      commun
                                                                      Beschreibung der Waren
                        Packstücke
                                                    Nummer des
 Laufende ;                                        Gemeinsamen              Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung        Anzahl
                                                                                                                                          Gewicht
 Nummer     !     Zeichen     i     Anzahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                       in kg
                    und       !                       Zolltarifs
            i                        und
                 Nummern 1            Art
                              ι
•?
ν
                                        %
                                                                      Descrizione dei prodotti
                          Col
                                              I     Numero della |                                                                          Peso
   Numero                                                               Designazione delle merci     Descrizione dettagliata   Quantità
  d' ordine       Marche           Quantità | tariffa     doganale !   (Tariffa doganale comune)          dei prodotti                     in kg
                      e                e     I         comune      i
                                                                                                   i
                  numeri
                                    natura j
                                                                  Omschriiving van de Produkten
                          Co i
                                                    Post van het     Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige                     Gewicht
    Volg­                                                                                                 omschrijving          Aantal
   nummer         Merken     I      Aantal       gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk                                         in kg
                     en     I         en
                                                 lijk douanetarief             douanetarief            van de produktcn
                 nummers
                              | soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
                                                     Pox . i dtn                                                                           Vægt .
                                                        telles
                                                                              Varebeskrivelse           Naje beskrivelse       Mængde
   nummet         Mærker             Antal                                 (den fælles toldtarif)        af produkterne                     i kg
                                                      told tarif
                     og                og
                   numre              art
                                                                                               \
 ---pagebreak---                                                               - 57 -
        ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – B1JLAGE XV – BILAG XV
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINiGUNC, FOR BF.STIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETRFFFENDE BEPAAL.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNST HANDVjERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                               No             .
                                                               N° :
                                                               Nr.
                                              .                Ν
                                                               Nr
                                                              Nr
The Government of Malaysia
Le gouvernement de Malaisie
Die Regierung Malaysias
II governo della Malaisia
De Regering van Maleisië
Malaysias regering
Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
certihes that the corisigiunent described below includes only
certifie que l'envoi decrit ci-apres conticnt exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la paitita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierr.a omschreven zending uitsluitend
attesterer. at nedenfor beskrevne forsendelse udchikkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits 'aits A la main par l'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti falti a mano dall'artigianalo rurale,
produkten bevat velke ten plattelande met Vandenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprod ikter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are made in Malaysia,
que les produits sotit fabriques cn Malaisie,
dafi diese Waren in Malaysia hergcsiellt sind
the i prodotti sono fabbriiati in Malaisia.
    dc;o produkten in M.tlnM;1           ivccid /ijn,
at produkterne cr fabrikeret i Malaysia,
 and exported from Malaysia to the Meniber States of ihe European Communities.
et sont exportés de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Malaysia nach den Miigliedstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dalla Malaisia a destina /.ione degli Stati membri delle Comunità europee. •
en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Malaysia til De eurcoxi ;ke i'aillesskabers medlemsscacer
 ---pagebreak---                                                                 - 58 -
    1. Name and address of exporter in Malaysia
    1. Nom et adresse de l'exportateur en Malaisse
   1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Malaysia
   1. Nome e indirizzo dell'esportatore in Malai J
   1 . Naam en adres van de exporteur in Malei*                                        <
    1 . Navn og adresse på eksportøren i Malays;
   2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  3. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2j Name und Anschrift des F.infiïhrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
  4, Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro dellc Comunità europee
  %, Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemecnschappen
 i, Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  .5'
  1
   -!
        Port or airport of dispatch
 3.     Port ou aéroport d'embarquement
 3.     Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.     Porto o aeroporto d'imbarco
 3.     Haven of luchthaven van inlading
 B, Lastehavn eller -lufthavn
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4, Schip
 4; Skib
 5, Bill of lading (date)
       Connaissenicnt (date)
 S. Konnossement (Datum)
 5, Polizza di carico (data)
 5. Datum connosscment
 Jf Konnossement (dato)
fj . Port or airport ol destination
£. Port ou aéropwrt de destination
p. Bestimtnunpshafcn oder Bestiinmungsfiughafen
6. Porto o .»er< ,x>;to di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemrning
6. Bcstemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member Sfate of destination
7. £r:it membre de destination
7. Bestimniur, 'sinitgiii Jstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bcsieminelsesmedli msstai
 ---pagebreak---                                                   - 59
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
  Ort und 7)atura der Ausstellung
  Luogo e data di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
• Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behdrde
  Timbro dell'ufficio emittente
  Stempel van de met de afgifte belaste Instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
  Lembaga Kraftangan (Handicraft Board)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                             (Untendinft -i« Zetchnungsbcredmgtii)
                                                                      (Fiima clell'incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                                          60 -
                                                                       Descopui'ii of LiodiicCs
                       Package
                                                         (\ I
  licna No                                                                  t»     r^t:on of goods       Detailed description             Wcight
                 Marks             ÏVJir- lcr                                   iiOM Customs 1 iiiff)         of products       Quantity   in kg
                  and           i>   a au
             | nlimbers             nature
                                                                      D-esCiVtion des produit ?
                         Colis
                                                  Numéro du tanf
  Numéro                                                             Dcsigiutioa > 'es murvundises       Description deMillée              Poids
                                                      douanier                                                                  Nombre
   d' ordre    Marques             Nombre                               ( tarif dormir commun )              des produits                 en kg
                                                      commun
                   et                 et
               numéros              nature
                                                                      Beschreibung der Waren
                      Packstücke
                                                    Nummer des
  Laufende I                                       Gemeinsamen               Waicnbezei« hn j .ig       Genaue B Schreibung              Gewicht
  Nummer I      Zeichen       I     Anzahl                                                                                       Anzahl
                                                      Zolltarifs        (Gcmtins.imer Zolltarif)              der Waten                    in kg
                  und        I       und      I
            | Nummern I
                                                                      Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                                   Numero della
  Numero                                                               Designazione delle merci         Descrizione dettagliata            Peso
' d'ordine      Marche             Quantità     . tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)              dei prodotti       Quantità
                                                       ccrtnune                                                                           in kg
                   e                   e
                numeri              natura
                                                                   Omsdhriiving van de produkten
                        Col
    Volg­                                           Post van het     Omschrijving van de goederen           Nauwkeurige                  Gewicht
  nummer        Merken              Aantal       tjrnuenschappe-     volgen* n«t gemeenschappelijk          omschrijving        Aantal
                                                                                                                                          in kg
                                                liik douanetarief                douanetarief             van de produkten
                  en       ,          en
               nummers     i        soort
                                                                                                      »
                                                                    Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                                     Pos. i den
    Løbe­
                                                        faciles
                                                                               Varebeskrivelse             Nøje beskrivelse     Mængde    V*gt
  nummer       Mærker               Antal
                                                      toldtarif            (den fælles toldtarif)          af produkterne                  ikg •
                  og                 og
                numre                art
 ---pagebreak---                                                        - il    -
       ASSEX XVI – .\SSEXE XM – ASHASG XVI – ALLEGATO XVI – BilLAGE XVI – B.1AG XVI
           CERTIFICADO CONCERN               . TE A ClERTOb TRODLCTOS HECHOS A MANO (HANDi CRAFTS)
                  CERTIFICATE LN Ri ARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRO OUTS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FTR BEST1MMTE HAN DCEARSE1TETE \E"AREN tHANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELA7TYO A TALUNI PRO DOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERTIF1CAAT BETREFFENDE BEFAALDE MET HANDE NARBEID \"ERKR£GEN PRODUKTEN .HANDICRAFTS)
                  CERT1FIXAT VtDRORENDE VISSE KUN ST H ANDV.tRKSPRODL'KTER (HANDICRAFTS)
                                                          N°
                                                         No
                                                         N«
                                                         Nr
                                                         Ν
                                                         Nr.
                                                         Nr,
 El Gobierao de Bolivia
 The Government or Bolivia
 Le gouvemement de Bolivie
 Die Regierung Boliviens
 11 governo della Bolivia
De Regering van Bolivié
Bolivias regering
 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
 Instituto boliviano de Pequeña Industria y Artesanía
certifica que el envio descrito a continuadon connene exclusivamente
certifies tbat the consignaient described be!ow includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifica die la partira descritta qui appresso contiene esclusivamente
verldaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn rerkregen,
kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en Bolivia,
that the products are made in Bolivia,
que les produits sont fabriqués en Bolivie,
dajj diese Waren in Bolivien hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricab in Bolivia,
dat deze produkten in Bolivie gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bolivia,
 ---pagebreak---                                                                      - 62 -
 y son exportados de Bolivia con destino a los Estados micmbros de las Comunidades Europeas.
 and exported (rom Bolivia to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes,
 und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten do ; Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati dalla Bolivia a destinazione > ;!i Stati mcmbri delle Comunità europee.
en van Bolivie naar de Lid-Staten van de Eui 'cse Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udferes fra Bolivia til De europœiske Faellrsskabers medlcmsstater.
          «                                                                  •
 1 . Nombre y dirección del exportador en Bolivia
Î.. Nom
     Nameetandadresseaddressde ofl'exportateur
                                       exporter inenBolivia
                                                       Bolivie
Ì,1 Name
     Nome und        Anschriftdell'esportatore
             e indirizzo              des Ausftihrersin inBolivia
                                                            Bolivien   •
p Naam en ådres van de exporteur in Bolivié
li Navn og adresse på eksportøren i Bolivia
2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2.   Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de 1'importateur dans un Ëtat membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
2.   Nome t indirizzo dell'importatore in uno Stato mernbro delle Coniuniti europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
     Port ou aéroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
I. Porto oaeroporto d'imbarco
  . Haven of luchthaven van inlading
  . Lastehavn eller -lufthavn                                              '
4 . Bnrcò
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Schip
4. Skib
5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
5 . Bill of lading (date)
 5 . Connaissement (tiare)
5 . konnossciiKiu (D MUIIH )
.S ,          ( il v.llkO ( tl.ll.l )
X Datum CUMHPSM meni
5 . XonnossciisCtH (dato)
6.   Puerto o aeropuerto de destino
6.   Port or airport of destir.ation
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestimmungshafen oder Bestir imungsfuiKh ifen
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6. Ma v en of luchtnaven van bestemming
6. Bestemme'jcshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                    - 63 -
  7. Estac'o miembro de destino
  7. Member State of destination
  7. Etat membrc de destination
  7. Bestimmungsmitglicdstaat
  7. Stato membro destinatario
  7. Lid-Staat van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Lugar y fedia de emisiån
  Place and date of issue
  Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Sello del organismo emisor -
 Seal of issuing body
 Cachet de l 'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                          {Firma dd responsable)
                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                        (Signature do responsable)
                                                                (Unterschrift des Zeidinungsbereditiglen)
                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening T«n de reiantwoortfclijke ambteraar)
                                                              il>«i an«vat<ige tjenestemand* underskuH
nsututo boliviano de Pequeña industria y Artesanía
 ---pagebreak---                                                                                              - 64 -
                                                                        Descripción del producto
                       Paquetes           ¡
             i                                 Ni'imero Je ! i
                                           I          T;iiifa                    Descri ,> ci 'jo do Ias
     No de   I                                                                      incrcaderias         Descripción dutallada      Cantidad
                                                                                                                                                 Peso
     Orden   I   Marcas      I Cantidad    j      .4 ; lu .ii )or .l        ( tarifa aduaneu coinún)        de los productos                    en kg
             I      y                y     I         v îin'ii; (]
                números
                               naturaleia j
                                                                         Description oi pioducts
                       Package
                                                        CCT
   Serial No                                       hcatlicg                    Description of goods       Detailed description                 Wcight
                 Marks          Numbcr                                   ( Common Customs Tariff)             of products           Quantity
                                                         No                                                                                     in kg
                  and              and    !
             J numberS           nature |
                                                                        Description des produits
                        Colis
                                             Numéro du tarif
   Numéro                                                               Désignation des marchandises      Description détaillée                 Poids
                                                  douanier                                                                          Nombre
    d' ordre   Marques          Nombre                                      (tarif douanier commun)           des produits                      en kg
                                                  commun
                   et               et
               numéros           nature
                                                                                                                                             I
 1                                                                                                                                                     I,
                                                                         Beschreibung der Waren
                      Packstücke
                                                Nummer des
   Laufende
                                               Gemeinsamen                      Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung         Anzahl
                                                                                                                                               Gewicht
   Nummer       Zeichen 1       Anzahl                                      (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                        in kg
                  und                             Zolltarifs                                                                      1
                                   und
               Nummern 1           Art
                                                                                                                                 J
                                                                        Descrizione dei prodotti
                         Colli
                                               Numero della
, Numero
                                              tariffa doganale              Designazione delle merci     Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                                 Peso
   d'ordine     Marche          Quantità            comune
                                                                          ( Tariffa doganale comune)          dei prodotti                      in kg
                    e                e
                numeri           natura
                                                                     On\schrijving van de produkten
                         Coli
                                                Post van het            Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige ,                     Gewicht
     Volg-                                                                                                    omschrijving           Aantal
   nununer      Merken           Aantal      gemeenschappe­            volgens het gemeenschappelijk                                            in kg
                   en    . I        en
                                             lijk douanetarief                      douanetarief           van de produkten
             | nummers            soort
                                                                       Beskrivelse af produkterne
                         Kolli
     Løbe*                                       Pos . 1 den                                                                                    V«gt
                                                      fîellcs
                                                                                  Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse        Mængde
   nummer       Mærker           Antal                                         (den fælles toldtarif)       af produkterne                       i kg
                                                  toldtarif
                   °g               og
                 numre             art
 ---pagebreak---                                                              65 -
ANNEX XVII – ANNEKE XVII -- ANHANG XVII – ALLEGA'i'O XV/i                             - IH]LAGE XV// -- tf/7,/ 0 A '» /
          CERTIFICADO CONCiiRNlHNiG A CIERTOS PRODUCrOS HECHOS A MANO ( HANDICR APIS )
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                  BESCHEiNlGUNG FUR BESPMMTE H ANOGEARBblTETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RF.LATIVO A TALUNJ PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDIC R AF I S)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BF.PAA1.DE MET HANDHNARBEID VERKREGEN l'RODUKTEN iHANDlCRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHAjNDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                      N0
                                                      No
                                                      N°
                                                      N [.
                                                     'N .
                                                      Nr.
                                                      Nr .
El Gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
II governo deil' Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
 Ministerio Je llconomi'ca
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el cnvi'o descrito a eontinuacién contiene exclusivamente
certifies that the consignment dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefSlich
certifica che la partita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna oinschrcvcn zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 productos hechos o mano por la artesanía rural
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,       '
 des produits faits à ia main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten bevat welkc ten plattelande met handenarbeid in de huisindustric zijn verkrcgen,
 kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
 que los productos son.fabricados en Honduras
 that the products arc made in Honduras
 que les produits sont fabriquls au Honduras
 daS diese Waren in Honduras hergestellt sind
 che i prodotti sono fabbricati in Honduras,
 dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Honduras,
 ---pagebreak---                                                                  - 66
 y son exportados de Honduras con dcstino a los Estados mieinbros de las Comunidadcs Europeas.
  and exported from Honduras to the Membcr States of thc European Comniunities.
 et son exportés du Honduras à destination des fitats membres des Communautés européennes,
  und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Fnropaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dall'Honduras a destinazione d ;;li Stati mernbri delle Comunità europee.
  en van Honduras naar de Lid-Staten van de Eu pese Gemeenschappen wotdcn geëxporteerd .
 t»g udfares fra Honduras til De europseiske FreL skabers medlemsstater.
  1 , Nombre y dirección del exportador en Honduras
  I ; Ñame and address of exporter in Honduras
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
  1 . Ñame und Anschrift des Ausfiihrers in Honduras
  1 . {Jome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
  lj Maam en adres van de exporteur in Honduras
  1. Navn og adresse på eksportøren i Honduras '
 •    1
      Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
      Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
      Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 %.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitglicdstaat der Europaischcn Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en ådres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2«   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
      Puerto o aeropuerto de embarque
 3; Port or airport of dispatch
 3 , Port au aéroport d'embarquement
 j , Verladehafen oder Verladeflughafen
      Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van inlading
 3. Lastehavn eller -lufthavn
 4. Barco
 4. Ship
  4 . Bateau
 4 . Schitf
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
5 . Conocimiento de embarque (fecha )
 5 . Bili of lading (date)
5. Connaissement M.ite)
5 . Konnossc ncr.f ( Damm )
      Polizza di carico (daia )
.1 . Dalum conno^S'-iuent
 5. Konnossement ( dato)
6 . Puerto o aeropuerto dc destino
6 . Port or airport oí dc^tinaiion
6 . " ort ou jiiroport dc dtsúiuiioit
6 . Bestimmungshafen oder IWsnnimungsrlughalen
6 . Porto o aeroporto di destina/ione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bcstemmclscshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                 - 67 -
7. ESUIIP tnicmbro de desnoo
7. Memher State cf Jestinaóon
7. État manbre de desnnanoo
7. Beshmmangsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat Tan bestemming .
7. Bestemmdsesmrdkmsstat
Lugar 1 fccha de emision
Place and date oï issue
Lieu et date d'émission
Ort und Daram der Aussrellung
Luogo e data di emissione
Plaats en daram ran af^ifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel ran de met de afeifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                       (FL-ra cd icspoasa&e}
                                                                 (Signature of    ftcw Ri^osiNe)
                                                                     (Signature da responsable)
                                                             (Unterschrift des Trjdüiuiusbereaki.^n)
                                                                        (Finn * dcifir.carc-ito)
                                                       (Handtekening T*n 4e rciao:*cor(kiii«rc
                                                            (Den iîisv ap'ec                   yi*Lrskjirr
Dilección general de Comercio exterior
 ---pagebreak---                                                                                             - 68
                                                                   l.<os«'npciou dci f«r<;Juao
                         1 «quêtes         I
                                               Nuai' io de la
                                                                           Dcsctipción v'c las
       Ne- oc
      Orden        Marcas    ¡| Cantidad j          T.» nia
                                                  aiuancra
                                                                               mci ( aderías
                                                                        '•iría aduanera conún)
                                                                                                    Dv-wipciiin <l-n,»|lada
                                                                                                       de los l' foduOOS    Cantidad     Peso
                                                                                                                                        en kg
                      y      !        y
                  números       naturaliza |
                                                                    Description of products
                         Package
                                                    CCT
  Sériai No                                        htaùmg                 Description of goods       Detailed description               wciRnt
                   Marks         Number                              ( Common Customs Tariff)             of products       Quantity
                                                     No                                                                                  m kg
                    and             and
                 numbers          nature
                                                                   Description des produits
                          Colis
                                             Numéro du tarif
   Numéro                                                          Dcsitfn.uioi» des marchandises    Description détaillée              Poids
                                                  douanier                                                                  Nombre
    d' ordre     Marques         Nombre                                (tai'f douanier commun)           dti L' ioduiti                 en kg
                                                  commun
                     et              et
                 numéros          nature
                                                                    Beschreibung der Waren
               i
                        Packstücke
                                                Nummer des
   Laufcnde
                                               Gemeinsamen                 Warenbe7eichming         Genaue Pe-schrcibung     Anzahl
                                                                                                                                       Gowicht
   Nummer         Zeichen         Anzahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                     in kg
                                                  Zolltarifs
                    und             und
     .»          Nummern            Art                                                                                              I
   ♦>' .       I
^
 ' *<•      »
                                                                    Descrizione dei prodotti
                           Coli
V' >                                           Numero della
- Vumero                                                               Designazione delle merci     Descrizione dettagliata Quantità
                                                                                                                                         Peso
  J' ordine       Marche         Quantité     tariffa dnganale       (Tariffa doganale comune)    :      dei prodotti                   in kg
                                                   coniune
V                     e
                  numeri
                                      e
                                  natura                                                          i
                                                                I
                                                              Omschrijving van de produkten
                                           I                   i
                           Colli
              I
       Volg­
                                                Post van het      Omschrijving vati de goederen         Nauwkeurige                    Gewicht
                                             gemeenschappe­       volgens het gemeenschappelijk          omschrijving        Aantal
   nummer         Merken          Aantal                                                                                                in kg
                     en              en
                                             lijk douanetarief                douanetarief            van de Produkten
                 nummers           soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                           Ko i
       Lobe*                                     Pos. i den
                                                    utiles
                                                                             Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse     Mængde      Vsegt
   nummer         Mxrker        * Antal .         toldtarif               (den fælles toldtarif)       af produkterne                    i kg
                     og              og
                   numre            art
 ---pagebreak---                                                               69 -
     ANNEX XVIII – ANNEXE XVIII – ANHANG XVIII – ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVIII – BILAG XVIII
           CERTIFICADO CONCERN NTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REG. »RD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS )
                CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDVjERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                     N°
                                                     No                . . .
                                                     N°
                                                     Nr                  . ..
                                                     N
                                                     Nr                     .
                                                     Nr. .........
El Gobierno del Peru
The Government of Peru
Le gouvernement du Pérou
Die Rcgierung von Peru
II governo del Perii
De Regering van Peru
Penis regering
Ministerio de Industria y Turismo
Dirección general de Artesanías
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
ceitifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry
 des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que los productos son fabricados en el Perú v
that the products are made in Perú
que les produits sont fabriqués au Pérou                                   . .
daß diese Waren in Peru hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Perù
dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Peru
 ---pagebreak---                                                                  - 70 -
■y son exportados del Perii con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Peru to the Member States o( the European Communities.
 et sont exportés du Pérou à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Peru nach den Mitglicdstaaten der Europâischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Perù a destinazionc degli Srati membri delle Comuni.à europee.
 en van Peru naar de Lid-Staten van de Europe- e Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udferes fra Peru til De europaeiske Fsellesskabers medlemsstater.            k \
 1 . Nombre y direcci6n del exportador en el Peru
 1 . Name and address of exporter in Peru
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Peru
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
 1 . Naam en adres van de exporteur in Peru
 1 . NaVn og adresse pâ eksportaren i Peru
 2. Nombre y direction del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiïhrers in einen Mitgliedstaat der Europâischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse pâ importaren i en af De europaeiske Fasllesskabers medlemsstater
 3.   Puerto o aeropuerto de embarque .
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aeroport d'embarquement
 3.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4 . Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque (fecha)
 5. Hill of lading (date)
 5 . Connaissement (date)
 5 . Konnosscmcnt (Datum)
 5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connossement
 5 . Konnossemcnt (dato)
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6. Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6 . Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Besreinnielscshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                 - 71 -
7. Estado rn'smbro de destino
7. Member State of destination
7. État membre dc destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y techa de einisiån
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                        (Firm* del responsible)
                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                      (Signature J. i rc5p-.>i«abic)
                                                             (Uuteriidinf: des ZeKhaungsbcredtti&ten)
                                                                                 iHPincjnrato)
                                                       {HieiKHitfting 92:% oe vciam-vtard' 5 !»*; ar - IaeoAar}
                                                                  aru.-v M.'tge uc'iciUn.'jids ur.'Jt:*kriiO
Dirección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                                     - 72
                                                                  Descripción del producto
                         Paquetes
                                                 Número de la
     No de                                            Tarifa              Descripción de las     Descripción datallada
                                                                              mercaderías                                             Peso
                                  Cantidad          adu.incra                                                            Cantidad
     Orden        Marcas
                                                                      (tarifa aduanera común)      de los productos                  en kg
                                                     comun
                   . y
                 números         naturaleza
                                                                   Description of products
                         Package
                                                      CCT
   Sprial No                                         hending            Description or goods     Detailed description               Weight
                  Marks           Number'                           ( Common Customs Tariff)          of products        Quantity
                                                       No                                                                            in kg
                    and             and
                 numbers           nature
                                                                   Description des produits
                          Co lis            l
                                              Numéro du tarif
    Numéro
                                                    douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée   Nombre
                                                                                                                                     Poids
    d'ordre      Marques          Nombre                              (tarif douanier commun).       des produits                    en kg
                                                    commun
                     et              et
                 numéros           nature
                                                                   Beschreibung der Waren
                        Packstücke
                                                  Nummer des
   I,aufende !                                                            Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung                Gcwicht
                                                 Gemeinsamen                                                              Anzahl
   Nommer j       Zeichen          Anzahl
                                                    Zolltarifs        (Gemeinsamer Zolltarif)         der Waren                      in kg
   ?y          I    und             und
 .   ·-        ι
                 Nummern             Art
                                                                   Descrizione dei prodotti
   v.
                                                                                                                                  I
                           Ce>11                                                                                                  !
   ; 4'                                                                                                                           i
                                              - Numero delta
   tymero
        ordine    Marche
                      e
                                  Quantité
                                      e
                                                tariffa doganale
                                                     comune
                                                                      Designazione delle merci
                                                                     (Tariffa doganale comune)
                                                                                                 Descrizione dettagliata
                                                                                                      dei prodotti
                                                                                                                         Quantità
                                                                                                                                      Peso
                                                                                                                                      in kg
                  numeri           natura
*                                                                                                                                         4
                                                                Omschrijving van de produkten
                           Colli '
                                                  Post van het    Omschrijving van de goederen       Nauwkcunge                     Gewichf
      Volg­                                                       volgens liet gemeenschappelijk     omschrijving         Aantal
    nummer        Merken     I     Aanial      gemeenschappe­                                                                        in kg
                     en      I                 lijk douanetarief             douanetarief          van de Produkten
                                     en
                 nummers j| soort
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                           Kolli
      Løbe­                                        Pos. i den                                                                         Vargt
                                                      faciles
                                                                            Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse     Mængde
    nummer        Mærker            Antal                                (den fxlles toldtarif)     af produkterne                     ikg
                                                    toldtarif
                     °6              og
                   numrc             art
 ---pagebreak---                                                           - 73 -
          ANNEX XIX – ANNEXE XIX - ANHANG XIX – ALLEGATO XIX – liULAGE XIX – MLAG XIX
           CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PROD'JOTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )
               CERTIFICAT CONCEkNANT CERTAINS i'ROOUITS I'AITS A LA MAIN ( HANDICRAJ-TS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BES'llMMTE HAN DOE A RBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO KELAT1VO A TALUNI PROOJTTI FAT11 A MANO ( HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFFNDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (H A NHICRAF
               CERTIFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHAND.V/BRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                     N°
                                                     No
                                                     N°
                                                     Nr
                                                     Ν
                                                     Nr
                                                      Nr
El Gobierno de Chili
The Government or Chili
Le gouvernement du Chili
Die Regierung von Chile
II governo del Cile
De Regering van Chili
Chiles regering
Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec)
certifica que'el envi'o dcscrito a continuaci6n contiene exclusivamente
certifies that the consigmr.ent dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, datë die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieÉlich
certifica che la partita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendclse udelukkcnde indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
                                                                    /
que lt«s productos son fabricados en Chili,
that the products arc niade in Chile,
que les produits sont fabriqués au Chili,
daß diese Waren in .Chile hergestellt sind, '
che i prodotti sono fabbricati in Cile,
 dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Chile,
 ---pagebreak---   y son exportados de Chili con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chili à destination des États membres des Communautés européennes.
 lind aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
 t sono esportati dal Cile a destinazione degli Stari membri delle Comunità europee.
 *n van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 bg udføres fra Chile til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
     H
 1 ; Nombre y direcciôn del exportador en Chili
 1 . Name and address of exporter in Chile
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
 1 . |^ame und Anschrift des Ausführers in Chile
  Ij ffome e indirizzo dell'esportatore in Cile
       Naam en adres van de exporteur in Chili
 1 , Navn og adresse pa eksportaren i Chile
 *-•
       Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2, Nom et adresse de 1'importateur dans un Êtat membre des Communautés européennes
 %. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaftcn
 i\ Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniti europee
 2, Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2 . Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  !*».
 3. fuerto o aeropuerto de embarque
       Port or ajrport of dispatch
 3« Port ou aéroport d'embarquement
 3j Verladehafen oder Verladeflughafen
 3# Sorto o aeroporto d'imbarco
 3. J^aven of luchthaven van inlading
 3j ^astehavii eller -lufthavn
n, P                                                                      •
   '   î*v'
% garco
 4, 8*»P
 %>\ éateau
■t\ Schiff
 4. Nave
 4. Schip
 4. Skib
  *>. Conocimiento de embarque ( techa)
 5 . ^ ill of lailing (date )
 5. Connaissement (date)
 5. X >nnos.,iemen'' (Datum )
 5 . Polizza di carico (data)
 5 . Datum connossement
 5. Konnossement ( dato)
 6. Puerto o aeropuerto de destino
 6 . Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 6 . Fono o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 (> Bestemmeiseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- 7. Esta-la aiaafiio de orsHao
7. MfiabfT Sotf ot iWinarinB
7. État mfahtt de drsrmarion
7. »»iimiuiufuiiil;liwfaMr
7. Scaco membro destinatario
7. Lìd-Scaac TU bestomoine
LKacyfeda de nwsiiii
Place and date of issue
lien et date cféaûssàoa
Oft md Datum der Aassteßnag
Loogo e data (fi cTTHvàooe *
plaaß n nafnm tan
Sæd og dato tor nrlgnkhc
SeUo dd organismo emisor
Seal ot issuing body
Carnet de rotganisme nmirnu
S<rmt>d der ansstefiaiden Beboede
Timbro delTomcìo emittente
Srrapd vaa de met de afgifte hrlaw jnstanrir
Des udstedende myndigheds stempel
                                                           (hen m KoataUt)
                                                      (S^.i ■■■ «t gfica Rssaasète)
                                                         (Ssme di wyi fè |
                                                  .11–    i il ces
                                             (HaJttkowt IM ^ Tcrjdiypft c ike asstM
                                                 CV-s fc^iine:               -m.
                                                                              ­   vît
*nioo de Cooper^QÓG xécaica {5^».o *v
 ---pagebreak---                                                                                   - 76 -
                                                               Descripción del producto
                      Paq uetes           |   Numero de la
      No de
                          i               I        Tarifa             Descripción de las    • Descripción dataliada                Peso
                                                                          mercaderías
      Orden    Marcas         Cantidad |         aduanera
                                                                  (tarifa aduanera común)      . de ios productos
                                                                                                                        Cantidad
                                                                                                                                  cn kg
                , y                                común
              numéros        naturaleza
                                                                Description of products
                      Package             |
                            __          .1
                                                    CCT
                                                  heading           Description of goods      Detailed description               •Weight
    lÉfîjl No  Marks           Number
                                                     No          (Common Customs Tariff)           of products          Quantity
                                                                                                                                   in kg
                 and             and
    A- ' .*■?
              numbers           nature
■                                                              Description des produits
                       Colis
                                            Numéro du tarif
     Numéro
                                                 douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée   I Nombre
                                                                                                                                  Poids *
     d' ordre Marques         Nombre                              (tarif douanier commun)          des produits                   en kg
                                                 commun
                  et              et
              numéros          nature
                                                                                                                      I
                                                                Beschreibung der Waren
                     Packstücke
                                              Nummer des
    Laufende                                                          Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung                Gewicht
                                              Gemeinsamen                                                                Anzahl
     Nummer    Zeichen         Anzahl
                                                 Zolltarifs       (Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                      in kg
                 und             und
              Nummern            Art
                                                                Descnzione dei prodotti
  -
                        Colli
                                              Numero della
     Numero                                                       Designazione delle merci    Descrizione dettagliata               Peso
                                             tariffa doganale                                                           Quantità   in kg
     a ordine  Marche          Quantité           comuuc
                                                                 (Tariffa doganale comune)         dei prodotti
                   *               0
               numeri
                                                             Omschriiving van de produkten
                        Col
                                               Post van het    Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige                   Gcwicht
        Volg­                                                  volgens het gemeenschappelijk       omschrijving          Aantal
     nummer    Merken           Aantal      gemeenschappe­                                                                         in kg
                  en              en
                                            lijk douanetarief            douanetarief            van de Produkten
              nummers | soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
       Løbe­                                    Pos . i den                                                                        Vægt
                                                    faciles
                                                                        Varebeskrivelse           Nøje beskrivelse      Mængde
     nummer    Mærker            Antal                               (den fælles toldtarif)       af produkterne                    i kg
                                                  toldtarif
                  og              og
                numre             art
 ---pagebreak---              ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG XX – Al.ï.ECATO XX - BIJLAGE XX – MLAG XX
            CERT1FICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HliCHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN RF.CARD TO CERTAIN HANDICRAFT' PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BKSCllEINiGUNCJ FUR UESTIMMTE HANDGEARBE1TETE WAREN (HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (ITANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN l'RODUKTEN (HANDiCKA FTS )
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                      Ν°
                                                      No . . .
                                                      N°
                                                      Nr                 .
                                                      N
                                                      Nr
                                                      Nr
                                         i
 El gobierno de Guatemala
 Thè Government o£ Guatemala
 Le gouvernement du Guatemala
 Die Regierung von Guatemala
 II governo del Guatemala
 De Regering van Guatemala ,
Guatemalas regering *
 Ministerio de economía
 Dirección de commercio interior y exterior
certifica que el envîo descrito a continuaciôn contiene exclusivamente '
certifies that the consignaient described beiow includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefêlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitcnd
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält«
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid. in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksproduktcr fremstillet af landsbyhåndværkere.
que los productos son fabricados en Guatemala
that the products are made in Guatemala                                                     1
que les produits sont fabriqués au Guatemala
da£ diese Waren in Guatemala hergestellt sit\é
che Ì prodotti sono fabbricati in Guatemala                                                   . I
dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd
at produkterne er fabrikeret i Guatemala
 ---pagebreak---                                                                 - 78 -
y son exportados oc Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidadcs europeas.
and exportcd t'iom Guatemala to the Membcr States of the European Communities.
et' pont exportés du Guatemala à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gcmeinschaften âusgefiihrt werden.
e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati niembri delle Comunità europee.
en<van Guatemala naar de Lid-Staten van de F.uropcse Gcmeenschappcn worden geëxporteerd.
og udfares fra Guatemala til De europa:iske Fa-llesskabers medlemsstatèr.
      •              -          I                                                           !
1 . Nfpmbre y dirección del exportador en Guatemala
1 . Ñame and address of exporter in Guatemala
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Guatemala
1.           und Anschrift des Ausführers in Guatemala                                        ,
1. J^pjne e indirizzo dell'esporrà tore in Guatemala
 1. Jfiiam en adres van de exporteur in Guatemala
1 . Navn og adresse på eksportøren i Guatemala
    • «
   t-f
 2» Nombre y dirección dei importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2. Ñame and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat menibre des Communautes curopeennes
 2. Käme und Anschrift des Einführen in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. $}pme e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Coinunitä curopee •
 2, Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2: Navn og adresse på importoren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
      V, '                                                                              I
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Paft or airport of dispatch
 3. Pfjjrt ou aéroport d'embarquement
 3. VpVladehafen oder Vcrladeflughafen
 3« Pplto o aeroporto d'imbarco
 3. Hsyen of luchthaven van inladiug
 3. té&tehavn eller -lufthavn                                               -
 4; S|rco
 % WP
 4. JJateau
 A-. fcchiff
 4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5. Conocimiento de embaique (ftch.i)
  5. Bill of lading (date)
  5, Connaissement (date)
  5. Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum connossement
  5. Konnossement (dato)
  6. Tuerto o aeropuerto (Je dcilino
  6. Port or airport of destination
  C. Port <>'j aéroport de dcstin-irîon
  o. jestimmungshafen ode Bcstimmnngsfiughafrn
  6 . Porto o acroporto di (Jestinazior.o
  6. I !^ '"n of luchthaver. van besternrning
  6 . Gcstcmmclscshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                       79
7. Esrado mvmúm de drpioo
7. Mrahfr Sratr of desbovioa
7r    , . r waaocc
  . tot        »   -i – < rsniupoi
                   ot     I . ■ r 7 ■■ i fc" i ■
7. fli iiimwm.siniitlinhmr
7. Sato ■ntUo ilmiiuugo
7. Ltd-Scaac ran bcsrramng
7. P"" ■" 1             Huhuji
Lapt y fedia de nnKiiT
Place and date àt tssae
Lies et duc Jénssica
Ott wod Data der Anssmhag
Lnogo e data di fiuitsiiw
Fiaats cb          tu ìfgAg
Sced oe dato for adasdebe
Seflo dd otpncao r«isnf
Seal af maing bodjr
Carhrf de fotyniiw rutninu
Scempd der awssirBf a»ka Beboede
Timbro ddTiÆcio wwraw
Swnn>fl ni de net de afgifte belaste
Dca adsiedeade »yprtighrrk wriiw4
                                                    •      -                 •
                                                             (FSMS dcPÉKXÎCM^
                                                  l           •
                •                                •    *  #
Dvccd6n de marn io Biniiy r nifiM
 ---pagebreak---                                                                                                 80 -
                                                                     Descripción del producto
                             Paquetes
                                                   Número de la
  ■< No de                                               Tarifa                Descripción de las
                                                                                  mercaderías          Descripción detallada       Cantidad
                                                                                                                                              Peso
   * Orden            Marcas         Cantîdad         aduanera                                           de los productos                    en kg
                                                        comun
                                                                           (tarifa aduanera común)
                       , y
                     números         naturaleza
         ■– ... .
                                                                       Description of products
                             Package
                  i
                                                          CCT
   Sériai No                                            heading              Description of goods       Detailed description                Wcight
                      Marks             Number                        * (Common Customs Tariff)             of products          - Quantity
                                                           No                                                                                in kg
                        and                 and
                    numbers              nature
                                                                      Description des produits
                              Co lis
. fruméro                                        Numéro du tarif
                                                      douanier       Désignation des marchandises      Description détaillée       Nombre
                                                                                                                                             Poids ♦
        (ordre      Marques        j Nombre           commun
                                                                          (tarif douanier commun)         . des produits                     en kg   i
Vhi                      et
                    numéros        !
                                             et
                                        nature                           )
                                                                                                 ,                             ,
       1
    i;                                                                Beschreibung der Waren
2??
                            Packstücke
4                                                   Nummer des     1
 ^Laufende
    Nummer           Zeichen
                        und           ■
                                        Anzahl |
                                           und
                                                   Genieinsamen
                                                      Zolltarifs
                                                                               Warenbezeichnung
                                                                           (Gemeinsamer Zolltarif)
                                                                                                       Genaue Beschreibung
                                                                                                             der Waren
                                                                                                                                    Anzahl
                                                                                                                                            Gcwidu
                                                                                                                                             in kg
                    Nummern                 Art
                                 i
                                                                       Descrizione dei prodotti
                               Colli
                                                   Numero dolía
    Numero
                                                  tariffa doganale         Designazione delle merci    Descrizione dettagliata     Quantità
                                                                                                                                               Peso
    d'ordine         Marche            Quantità         comune
                                                                        (Tariffa doganale comune)    '      dei prodotti                     in kg
                          e                   e
                      numeri             natura
                                                                  Omschrijving van de Produkten •
                                      •   \
                               Col
       Volg­
                                                    Post van het     Omschrijving van de goederen          Nauwkeunge
                                                                                                                                    Aantal
                                                                                                                                            Gewicnr
    nummer           Merksn             Aantal   gemeenschappe­      volgens het gemeenschappelijk          omschrijving                      in kg
                         en                  en
                                                 lijk douanetarief                douanetarief           van de Produkten
                    nummers              soort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
     i            I            Kolli
                                                     Pos. i den
       Løbe­                                                                     Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse                    Vsegt
                     Mærker                              folles                                                                    Mængde      ikg
    nummer                               Antal
                                                      toldtarif               (den fælles toldtarif)      af produkterne
                         og                  og       ι
                      numre                 art
 ---pagebreak---                                                                                -   81   -
                     ANSEX XVI ANHEXE > »– ANHANG XXI- ALiJLGATG XXI- BtJLACF. XXI- BUAC XX I
                    CER HF1CADO CONCERNiFNTE A QFRTOS PRODUCTOS HF.CHOS A MAKO (HANDICRAFTS)
                            f -F-RTIFIOATE IN RE' \RD TO CERTAIN HANI)I'31AFI" PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                         ( fiR ITFlt : VT O 5NCERNANT CERTAINS PRODI T.^S FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                              •iF.SCHijNH .« iNG Ft.* er,V'!MMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                              CERTIMOATi > RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATT1 A MANO (HANDICRAFTS)
  < ERT1F1CAA r BETREFFENI »E BEfAALDt MET HANDENARBPID VERKREGEN PROIXJKTEN (ILANDICRAFT5 )
                         t raTIPK«T VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODIJKTER (KAN1XCRAFT5) -
                                                                           Ν"
                                                                           No ........ .
                                                                           Ν" .
                                                                           Nr.
                                                                           Ν.
                                                                          Nr.
                                                                           Nr. . . .         *
  1 1 gebit-roo A Argentina "
  The G^wnuivnf «if Argent ina
  i c p<Hivt-rnrn*-nr                    l 'Argentine
  Pie Rorcrnnr ««n Ar~ent inien
  i! so»tmo de»                      Aróent i na
  ìicRq.nnftv ,.,                    Arqentinié
  Argentinas reqarinc
                                                        I                                                      «
  oecrftan.j de fcstado de Comercio y Negociaciones Econoaicas Internationales
 •.- rtific-i q:ir i • rnvio (Wiito i conrii'ii icion t_<mriene exdusiTamcnte '
 ccititie . that 11c coikI, finest ••cscrih- ndiw includes only
 i-itifir .jw 1 . .in:: detia c! -.i,- >cs cm* .cut cxi iisiraneiit
 ; schtr iiiTi, ri. " d;e n .; '^cS- nl ioii hiicit Scndung aiisschlicfilich
 «•'rtiiic ; rh*m t- # »-irita                       qui j' -^ress': • tmbcnc cschisÎTamcnir
 \-jkbiir f}j' iv lîi'.Tri.: oinu ^ '-yni                           MiKluha;d
 *• lesierr.            i»--*ieiifr.r }v.|irov':c foix' -i-clsc ••'Wiikkrmic indehoMcr
  prtjoui ■••s hoi ■«=. a Di .i'o p i. i.s arte^-.tia n.i^l                                                    .
 • uidio.'. pr                   K                     of t !«- a*!j.T uiiliuIrT,
                       i : :i *. r l-i m un n^r l'artK4i>at m. al,
   •• lArwj . rhr*. i riUti » Sjcti^licn h.n.KimrN-iidc Waren enthält«
 • l'i prr-ioMi ! ~«f a                   « l-sii « nigi.ii^ru ru-?ir|
              .* ?•       m ivcik»' ».*n p'. urlancV: inct h.*«ndcfttrhck3 in de huisindustrie zijn verkregen»
                      •»" ii .tJ ? -- 'r-.r fn-irstiHci 4! !aiH,, 'iyhandvzrkerC|
 •j'ie lo                   ,.i s.«!            a-J. s Ol Argentina
•«                          .. aie            ^ Ar<,çntinri
v»e ics , "hI^s s „it f ii.«ri»|u:"- .                     Ardent ine
     i di. . ^s .;,                   Aroenti.-jic-.. hergestellt sind
•-■•e 1 1»- »*!<•!!; =. _pf. f^ ! ..-j:. Argentina                                                               1
■ itdcz. prò- 5 : un ii? Argentimi
' proo incn - rr faiv:fc- ret i Argentina
 ---pagebreak---                                                                                                   - 82      -
      v             expr-rrade-
                                                             -^n destine ; i,s Esiados micmbros de las Coinif .; ; ades europeas.    _/ Argentina
                                               /            : 'ne Mcmbei aies of the l'.uropean Comniunities.
              ' ! Hî exportés
                                          •!              ''         - ition ii' l'.tats membre» des Communautés européennes.       /_Argentina
      U :. ,1 lis j                            11 <lc" W<«Klx5<l>tiwtcii e r Europäischen Gemeinschaften aasßcführt werden.         /_d'Argentine
      <• . no • ■xportaii
                                          /                i destimzione                Stati membri dcllc ComunjeA curopec.        /_Argentinien
      o : va;i /
                                        n-i" <lt' '-'d-Srjiien v-in <le } '■•opese Gemeenschappen worden geëxporteerd.            • /_Argentina
              uclfitres fra             /           ril De ' iiroji;i:iske F ücsskabcrs mcdlcmsstatcr.                              /^Argentinië
                                                                                                                                    / Argentina
      1 . \ o»î:hv y vîmvo ! ''>)» i;-i expo: t iJoi- -jï Ar jent inâ
      i kiiv.e aaJ iu.'.ircss oî oxport< î m Argent ina
      l . -Jont et <idrfK >:: de l'.-xpoi tattu. en ' Aroentine
      1 . ^•.e«nd
     1i .
                                 Auv:hrif( d«Au;:fu}.rer.,.
                     e ç indirt'/.o de)
                                                                        Arminien
                                                                  ii. .i r ,-, c, nt in
                                 .           ,                          •••«-i - li*, imo
        •                                          • K„or..-.r : «,, Argentini;i'
      «. .^;ivr. o»; âilr<\x.w p"i ckvportrw ; ) i
      I.               iv .   wlr/K ...     .»L .
                                                                        -       *   . .
                                                                        Arooot irvj
                             y «lu ; . uon de; im,v .|.                n un i' .i.ulo n.iembro de las ComunMades Europeas
    ... " ame and a«i In ss                     importe. m a Member Siatc of the European Comimmities
    * N"m cl ru1lc 'M' <lc l'""P«»-tatair d.u.s un f.i.n membre des Communautés européennes
    ... Na.ac und A-ischrilt . les l-.inf.ih . ers in eiijen MitKliedsr.iat der Ewropaischen Gc.ncinschafteu
    ... -vfme e iikIu i/zo d< ! •(nipoiïaiore in uno Si.no membro Helle Comunita europee
     . -Na-im en adres van de importeur in ren Lid Slaat v.in de Europese Gemeenschappen
    *" l " v'"               a<luM!SC                          i en af Qe cnropsciskc Fidles*kabe.s mcdl.rrosstjrtcr
                                                                                                                          I
   3 i'i»;;iro <> aerepnerto <;<■ embauiuc
     ■ ita ? or -urpoi !" of <!<-- patt;h
     ' » Vy * m'.i aéroport il \ ". ilt.irour u »« ne                                                                        «
           Vf'H ulrliafcn odor V 'M.fcli'ifviafcn
    ' Jo»to •> aeroporto cl*».f :! arco
    >.                  % ff luchihnveji \mu ini
    <• n,i!.( :liavn eller -lufdiavi ;
            •A;
   4. ÏJà.'Co
   4 àfrij )
   4. tta'ci
  4 Scliiff
  4 .. Sav -:
  4 Scijp                                                                                                           '
  4.       > Kl !>                                     *                                                          ; '
                     ji'lit'/ jf# »     CM 'm;i / UC (ji'i
          f»i ) ..r                 iM.mo
          t'u'i '.,i tli car.co (<!.iu)
  * i»at:'iri •"onnossrincnr
  5 . Kottsiovicmciit
 ^                    o acropjM.'iir » »' ' tlosri;ir»
f> : ''in or . lirpoT of fi'Minruio ,.
  » ■            ' O.I aerojiort de 'ic-itinaiv.n
I- ■>e'.t:in:i:ung<:! ! afen <-!,:r lksti ;i .-(iuni'iflughafen
(•> i'nr\'> o ncrojv.ito il . IrsMna / «.n<
<-              - :n - i.                   jru\ bcsi'.fiirnii ^
(>. -c »tciiwMc]sc<ma^ii cil'.r -iufth.ivn
 ---pagebreak--- 7. Estnc - ' miembro de . > uno
7. Mcnv rr State o( destination
7. État runibrc de desi : i.ition
7. BestiMiniinusinitglici!' i.iat
7. Stato membro destinatalo
T. Lid-S« tat van hcstcm-ittne
7. BestefiMiicLscsniedlen' sine
Lui;ar y fccha de cmtsióii
Place and date of issue
Licu et date d'emission
Ore und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats cu datum van afp.iftc
Stcd og dato for udstcdcko
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet civ l'ornanisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio eminente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   (Firma del responsable)
                                                             (Signature of officer responsible)
                                                                 (Signature du responsable)
                                                         (Unterschrift de« Zcidmungsbrrcchtigten)
                                                                  . (Firma dell'incaricato)
                                                    (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                        (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
i'cretjrv, de Fst.ado de Comercio y Neaoc i aciones Económicas internationales
 ---pagebreak---                                                                                                  - 84 -
                                                                          Descripción del producto
                         Paquetes               I
                                                !
                                                 I Número de la ,                   Descripción de las
    No de                       ι                j        Tarifa                        mercaderías            Descripción detallada      • . Cantidad
                                                                                                                                                         Peso
    Ordcn         Mi reas          Cantidad     lf      aduanera
                                                                                (tarifa aduanera común)          de los producios                       en kg
                                                          comùn
                     y
                 numéros          naturaleza !
                                                                            Description of products
                         PacK.u'c
                                                           T.CT       I
  Serial No                                              heading      |           Description of goods         Detailed dcscriptioh     i
                                                                                                                                           ' Quantity  Weight
                  M wks             Niimlicr
                                                            No        |
                                                                           * (Common Customs Tariff)                 of products                        in kg
                   and                 and     |                      I
                                                                                                                                                         ι
                 mimhcrs             nature
                                               I                      I
                                                                           Description des produits
                          Colis
                                             !     Num/ïo du tarif
.  mimcro
                                                        douanier           Désignation des marchandises      . Description détaillée  •       Nombre
                                                                                                                                                        Poids •
   4'ordrc      Ma:<iues           Nombre !                                    (tarif douanier commun)             . des produits                       en kg • »
                                                        commun
                    et
                numéros
                                   ■ nature
                                        et   j
                                                                              J
                                                                           Beschreibung der Waren
                        Packsiiicke
                                                      Nummer des
  I.aufcndr                                                                        Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung                     Gewicht
                                                     Gemeinsamen                                                                               Anzahl
  Nummcr         Zciihen             Anzahl                                     (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                         in kg
                   und                 und
                                                        Zolltarifs
                Nutnmcrn               Art
                                                                            Descrizione dei prodotti                                                         »
                           Colli
                                                      NUIIKTO délia
   Numero                                                                      Drsi |» nazione delle merci    Descrizione dettagliata                    Peso
  d'ordine       M.irchc       i Quantità           tariff.i doRanalc
                                                         coiminc
                                                                             (Tariffa doganale comune)     •         dei prodotti
                                                                                                                                              Quantità
                                                                                                                                                        in kg
                     c
                                                I                  ■ I
                                                i                       i
                 numeri              natura
                                                                     Omschrijving van de produkten •
                          Colli
                                                      Post van net        Omsriirijving van de goederen            Nauwkeungc                          Gewicht
                                                   ITrnrrnschnppe-        volgons het gemeenschappelijk              omschrijving              Aantal
                 Mt-rl -n            A muai
                                                   lijk douanetarief                   douanetarief             van de Produkten                        in kg
                    et)     I           en
                nunnr.crt             soort   !
                                              I                     ■!
                                                                          Beskrivelse at produkterne
              ι     "                        ιI
                           Koui              |
    Lobe -  I                                  ;       Pos . i den
  nummer |       Marrker | Antal II                       fælles
                                                        toldtarif
                                                                                     Varebeskrivelse
                                                                                  (den fa;lles toldtarif)
                                                                                                                 Noje beskrivelse
                                                                                                                  af produkterne
                                                                                                                                              Ma:ngde   V«tgt
                                                                                                                                                         » kg
              !     «Z        :         og   !
            !|    numre j               art