CELEX: 52012PC0043
Language: mt
Date: 2012-02-10
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEErigward emenda għall-Anness XIII (Trasport)

|
			
		
		
		52012PC0043
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEErigward emenda għall-Anness XIII (Trasport) /* COM/2012/043 final - 2012/0009 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Sabiex jiġu żgurati
ċ-ċertezza legali u l-omoġenità rekwiżiti tas-Suq Intern,
il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jintegra
l-leġiżlazzjoni kollha relevanti tal-Unjoni fil-Ftehim
taż-ŻEE mill-aktar fis possibbli wara l-adozzjoni tagħha.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
L-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat
Konġunt taż-ŻEE (anness mad-Deċiżjoni tal-Kunsill
proposta) għandu l-għan li jemenda l-Anness XIII (trasport) billi
jżid acquis Komunitarju ġdid f'dan il-qasam. Dan jikkonċerna 
(a)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni
dwar il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati
għall-eżerċizzju tal-professjoni tat-trasportatur bit-triq,
(b)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq
tal-merkanzija (imfassal mill-ġdid), u
(c)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tas-servizzi
tal-kowċ u x-xarabank.
li għandhom jiġu inkorporati
fil-Ftehim. 
Għall-fini tal-implimentazzjoni ta’ dawn
l-atti, qed jiġu proposti ċerti adattamenti pereżempju rigward
ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati u l-liċenzji u
l-formoli mudell, huma annessi mal-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat
Konġunt taż-ŻEE.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
L-Artikolu 1(3) tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 dwar l-arranġamenti
għall-implimentazzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE jipprevedi li
l-Kunsill jistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata
f'isem l-Unjoni għal Deċiżjonijiet bħal dawn fuq proposta
mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni tissottometti l-Abbozz
tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għal
adozzjoni mill-Kunsill bħala l-pożizzjoni tal-Unjoni. Il-Kummissjoni
tittama li tkun tista' tippreżentah fil-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE mill-aktar fis possibbli.
2012/0009 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha
tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
rigward emenda għall-Anness XIII (Trasport)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEJA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 91(1) u
218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)                   
L-Anness XIII għall-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea, ("il-Ftehim taż-ŻEE")
fih dispożizzjonijiet u arranġamenti speċifiċi fir-rigward
tat-trasport.
(2)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni
dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati
għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur tat-trasport
bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE[1] għandu jiġi
inkorporat fil-Ftehim.
(3)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess
għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq tal-merkanzija (imfassal
mill-ġdid)[2]
għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim.
(4)                   
Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tas-servizzi
tal-kowċ u x-xarabank, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006[3] għandu jiġi
inkorporat fil-Ftehim.
(5)                   
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE[4], li hija inkorporata
fil-Ftehim, hija revokata bir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 filwaqt li
għandha tkompli tapplika sakemm u konsegwentement tiġi revokata
taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011, filwaqt li
r-Regolament (KE) Nru 1071/2009 se jsir applikabbli.
(6)                   
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92[5] u 3118/93[6] u d-Direttiva 2006/94/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[7],
li huma inkorporati fil-Ftehim, huma revokati bir-Regolament (KE) Nru 1072/2009
filwaqt li dawn għandhom ikomplu japplikaw sakemm u għaldaqstant
jiġu revokati taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011,
meta r-Regolament (KE) Nru 1072/2009 isir applikabbli b’mod sħiħ. 
(7)                   
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92[8] u (KE) Nru 12/98[9], li huma inkorporati
fil-Ftehim, huma revokati bir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 filwaqt li
għandhom ikomplu japplikaw sakemm u għaldaqstant jiġu revokati
taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011, meta r-Regolament
(KE) Nru 1073/2009 jsir applikabbli b’mod sħiħ,
(8)                   
L-Anness XIII għall-Ftehim taż-ŻEE
għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq.
(9)                   
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan
il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha tkun ibbażata fuq
l-abbozz ta’ Deċiżjoni mehmuż
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-pożizzjoni
li għandha tittieħed mill-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE dwar l-emenda proposta għall-Anness XIII għall-Ftehim
taż-ŻEE għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz
tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż
ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmula fi Brussel, 
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       The
Presiden
ANNESS 
Abbozz
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT
KONĠUNT TAŻ-ŻEE 
Nru
ta' 
li
temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar
iż-Żona Ekomika Ewropea, kif emendat mill-Protokoll li
jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa
'l quddiem imsejjaħ 'il-Ftehim', u b'mod partikolari l-Artikolu 98
tiegħu,
Billi:
(10)               
L-Anness XIII tal-Ftehim kien emendat
b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru.../...
ta’…—[10]
(11)               
Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni
dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati
għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur tat-trasport
bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE[11] għandu jiġi
inkorporat fil-Ftehim.
(12)               
Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq
tal-merkanzija (imfassal mill-ġdid)[12]
għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim.
(13)               
Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tas-servizzi
tal-kowċ u x-xarabank, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006[13] għandu jiġi
inkorporat fil-Ftehim.
(14)               
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE[14], li hija inkorporata
fil-Ftehim, hija revokata bir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 filwaqt li
għandha tkompli tapplika sakemm u konsegwentement tiġi revokata
taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011, filwaqt li
r-Regolament (KE) Nru 1071/2009 se jsir applikabbli.
(15)               
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92[15] u 3118/93[16] u d-Direttiva 2006/94/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17],
li huma inkorporati fil-Ftehim, huma revokati bir-Regolament (KE) Nru 1072/2009
filwaqt li dawn għandhom ikomplu japplikaw sakemm u għaldaqstant
jiġu revokati taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011,
meta r-Regolament (KE) Nru 1072/2009 isir applikabbli b’mod sħiħ. 
(16)               
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92[18] u (KE) Nru 12/98[19], li huma inkorporati
fil-Ftehim, huma revokati bir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 filwaqt li
għandhom ikomplu japplikaw sakemm u għaldaqstant jiġu revokati
taħt il-Ftehim b’effett mill-4 ta’ Diċembru 2011, meta r-Regolament
(KE) Nru 1073/2009 jsir applikabbli b’mod sħiħ,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness XIII tal-Ftehim għandu
jiġi emendat kif ġej:
1.           Il-punt li ġej għandu jkun
inserit wara l-punt 19 (id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE):
“19a. 32009 R 1071: Ir-Regolament (KE) Nru
1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li
jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu
rispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur
tat-trasport bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE
(ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51).
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li
ġejjin:
(a)     Fl-Artikolu 7(1), dwar l-Istati tal-EFTA
il-kliem “fil-muniti nazzjonali tal-Istati Membri li ma jipparteċipawx
fit-tielet stadju tal-unjoni ekonomika u monetarja” għandhom jinbidlu
għal “fil-muniti tal-Istati tal-EFTA” u l-kliem “ippubblikat f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea" għandha tinbidel
għal" ippubblikat uffiċjalment f'kull Stat tal-EFTA". 
(b)     L-Istati EFTA għandhom jirrikonoxxu
ċ-ċertifikati maħruġa mill-Istati Membri tal-UE skont
l-Artikolu 21 tar-Regolament. Għall-għanijiet ta' rikonoxximent
bħal dan, fid-dispożizzjonijiet taċ-ċertifikat stabbilit
fl-Anness III għar-Regolament, ir-referenzi għall-"Istat(i)
Membru(i)" għandha tinbidel għal "Stat(i) Membru(i) tal-UE,
l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja";
(c)     L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tal-UE
għandhom jirrikonoxxu ċ-ċertifikat maħruġ
mill-Islanda, mill-Liechtenstein u min-Norveġja bi qbil mar-Regolament kif
addattat fl-Appendiċi 7 għal dan l-Anness.
(d)     Meta maħruġ mill-Islanda,
mil-Liechtenstein u min-Norveġja, iċ-ċertifikat għandu
jikkorrispondi mal-mudell stabbilit fl-Appendiċi 7 għal dan l-Anness.
(e)     Fl-Anness I, ir-referenza
għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 85/368/KEE għandha tinbidel
b'referenza għar-Rakkomandazzjoni 2008/C 111/01 tat-23 ta’ April 2008 dwar
it-twaqqif ta' Qafas Ewropew tal-Kwalifiki għat-tagħlim tul
il-ħajja.” 
2.           Dan li ġej għandu
jiġi miżjud mal-punt 24e (Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill):
‘, kif emendat permezz ta':
-        32009 R 1073: Ir-Regolament (KE)
Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-21 ta’ Ottubru 2009
(ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88).
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattament li
ġej:
Il-paragrafu 6a tal-Artikolu 8 għandhom
japplikaw għal sewwieqa tal-kowċ okkażjonali li jsuqu
fit-territorju tal-Islanda.”
3.           Dan il-punt li ġej għandu
jiġi miżjud wara l-punt 25 (id-Direttiva 2006/94/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill):
“25a. 32009 R 1072: Ir-Regolament (KE) Nru
1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar
regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali
tat-trasport bit-triq tal-merkanzija (imfassal mill-ġdid), (ĠU L 300,
14.11.2009, p. 72).
L-arranġamenti tranżitorji stipulati
fl-Annessi mal-Att tal-Adeżjoni tal-25 ta' April 2005 jew, skont
il-każ, mal-Protokoll tal-Adeżjoni tal-25 ta' April 2005
għall-Bulgarija (l-Anness VI, Kapitolu 5, punt 1) u r-Rumanija (Anness
VII, Kapitolu 6, punt 1) rigward ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93
għandhom japplikaw mutatis mutandis.
Dwar il-mekkaniżmi ta’ ħarsien
inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafu ta’
qabel, PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TA’ SALVAGWARDJA GĦAT-TKABBIR
TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw.
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li
ġejjin:
(a)     Fl-Artikolu 1(2), it-test
għandu jiġi ssostitwit bit-test li ġej:
Fil-każ ta'
ġarr minn Parti Kontraenti lejn pajjiż terz u viċi versa, dan
ir-Regolament ma għandux japplika għal dik il-parti
tal-vjaġġ imwettqa fi ħdan it-territorju tal-Parti Kontraenti
ta' ħatt jew ta' tagħbija, sakemm ma jsirx qbil mod ieħor
mill-Partijiet Kontraenti."
(b)     Fl-Artikolu 1(3), it-test
għandu jiġi ssostitwit bit-test li ġej:
Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa
d-dispożizzjonijiet, li għandhom x'jaqsmu mal-ġarr minn Stat
tal-EFTA lejn pajjiż terz li hemm referenza għalih fil-paragrafu 2,
stabbiliti fi ftehim bilaterali konklużi bejn Stat tal-EFTA u pajjiż
terz li, jew taħt awtorizzazzjonijiet bilaterali jew taħt ftehim ta'
liberalizzazzjoni li jippermettu t-tagħbija u l-ħatt f'Parti Kontraenti
minn ġarriera stabbiliti f'Parti Kontraenti oħra, sakemm
il-prinċipju ta' nuqqas ta' diskriminazzjoni bejn il-ġarriera
tal-Komunità u l-ġarriera minn Stat tal-EFTA jiġi rispettat."
(c)     L-Artikoli 1(5) u 1(6) għandhom
ikunu applikabbli biss għal trasport individwali.
(d)     L-Istati EFTA għandhom jirrikonoxxu
liċenzji Komunitarji u attestazzjonijiet tax-xufiera maħruġa
mill-Istati Membri tal-UE skont ir-Regolament. Għall-għanijiet ta'
tali rikonoxximent, fid-Dispożizzjonijiet Ġenerali tal-liċenzja
tal-Komunità, stipulati fl-Anness II għal dan ir-Regolament, u
tal-attestazzjoni tax-xufier, stipulata fl-Anness III għal dan
ir-Regolament, ir-referenzi għal “il-Komunità” għandha jinbidlu
għal ‘il-Komunità u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja ” u
referenzi għal “Stati Membri ” għandhom jinbidlu għal “Stat(i)
Membri tal-UE u (jew) l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja.”
(e)     Il-Komunità u l-Istati Membri tal-UE
għandhom jirrikonoxxu l-liċenzji u l-attestazzjonijiet tax-xufiera
maħruġa minn Stat tal-EFTA bi qbil ma' dan ir-Regolament, kif
addattat f 'parti b) tal-Annessi II u III f'Appendiċi 2 għall-Anness
preżenti.
(f)      Meta maħruġin minn Stat
tal-EFTA, il-liċenzji u l-attestazzjonijiet tax-xufiera għandhom
jikkorrespondu mal-mudelli stabbiliti fl-Appendiċi 2 għall-Anness
preżenti.
(g)     Fl-Artikolu 5(1)(b) u 5(2), il-kliem
“skont it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta’ Novembru
2003 rigward l-istatus ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu
residenti għat-tul ” u “fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 2003/109/KE
” ma għandhomx japplikaw.
(h)     It-test tal-Artikolu 9(1)(e) għandu
jkun mibdul b'dan li ġej:
"VAT (taxxa fuq il-valur miżjud) jew
taxxa fuq il-fatturat fuq servizzi ta' trasport."
(i)      F’sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu
10:
-        fir-rigward ta' Stati tal-EFTA,
"Kummissjoni" għandha tinbdel għal "L-Awtorità ta'
Sorveljanza tal-EFTA" u "Kunsill" għandha tinbidel
għal "Kumitat Permanenti tal-EFTA";
-        jekk il-Kummissjoni tirċievi talba
mingħand Stat Membru tal-UE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA
mill-Islanda, il-Liechtenstein jew in-Norveġja biex tadotta miżuri
ta' salvagwardja, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu
mingħajr telf ta' ħin ikun notifikat b'dan u jkun provdut
bl-informazzjoni relevanti kollha.
Fuq talba ta' Parti Kontrenti, għandhom isiru
konsultazzjonijiet fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Tali
konsultazzjonijiet jistgħu wkoll ikunu mitluba fil-każ ta'
prolungament tal-miżuri ta' salvagwardja.
Ladarba l-Kummissjoni Ewropea jew l-Awtorità ta'
Sorveljanza tal-EFTA tkun adottat deċiżjoni, din għandha
tinnotifika immedjatament il-miżuri meħuda lill-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE.
Jekk xi wieħed mill-Partijiet Kontraenti
konċernati jikkonsidra li l-miżuri ta' salvagwardja jkunu sejrin
joħolqu żbilanċ bejn id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet
Kontraenti, l-Artikolu 114 tal-Ftehim għandu japplika mutatis mutandis.’
4.           Il-punt li ġej għandu
jiddaħhal wara punt 32 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92):
“32a. 32009 R 1073: Regolament (KE) Nru
1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 21 ta’ Ottubru 2009 dwar
regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali
tas-servizzi tal-kowċ u x-xarabank u li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 561/2006 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88).
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li
ġejjin:
(a)     Fl-Artikolu 1(2), it-test
għandu jiġi ssostitwit bit-test li ġej:
“Fil-każ ta' ġarr minn Parti Kontraenti
lejn pajjiż terz u viċi versa, dan ir-Regolament ma għandux
japplika għal dik il-parti tal-vjaġġ imwettqa fi ħdan
it-territorju tal-Parti Kontraenti ta' ħatt jew ta' tagħbija, sakemm
ma jsirx qbil mod ieħor mill-Partijiet Kontraenti."
(b)     L-Artikolu 1(3) m’għandux japplika.
(c)     L-Istati EFTA għandhom jirrikonoxxu
l-liċenzja tal-Komunità maħruġa mill-Istati Membri skont
ir-Regolament. Għall-għanijiet ta' tali rikonoxximent,
fid-dispożizzjonijiet tal-liċenzja tal-Komunità stabbiliti fl-Anness
II għar-Regolament, ir-referenzi għall-"Istat(i) Membru(i)"
għandha tinqara "Stati(i) Membru(i) tal-UE, l-Islanda, il-Liechtenstein
u/jew in-Norveġja."
(d)     Il-Komunità u l-Istati Membri tal-UE
għandhom jirrikonoxxu l-liċenzji maħruġa mill-Islanda,
mill-Liechtenstein u min-Norveġja bi qbil mar-Regolament kif addattat
fl-Appendiċi 4 għal dan l-Anness.
(e)     Meta maħruġ mill-Islanda,
mil-Liechtenstein u min-Norveġja, il-liċenzji għandhom
jikkorrispondu mal-mudell stabbilit fl-Appendiċi 4 għal dan
il-Ftehim.
(f)      It-test tal-Artikolu 16(1)(e)
għandu jinbidel b'dan li ġej:
"VAT (taxxa fuq il-valur miżjud) jew
taxxa fuq il-fatturat fuq servizzi ta' trasport.”’
5.           It-test tal-punti 19 (Direttiva
tal-Kunsill 96/26/KE), 25 (id-Direttiva 2006/94/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill), 26a (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92) u 26c (Regolament
tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93), 32 (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92)
u 33b (Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 12/98) għandu jitħassar
b'effett mill-4 ta’ Diċembru 2011.
Artikolu 2
L-Appendiċi
2, 4 u 7 għall-Anness XIII għall-Ftehim għandu jiġi emendat
kif speċifikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
It-testi tar-Regolamenti (KE)
Nri 1071/2009, 1072/2009 u 1073/2009 fl-ilsien Iżlansiż u
dak Norveġiż, illi għandhom jiġu ppublikati fis-Suppliment
taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil- , sakemm in-notifiki kollha taħt
l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE*.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha
tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment
taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
Magħmul fi Brussell, .
            Għall-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE
            Il-President
            
            
            
            Is-Segretarji
            għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
ANNESS
għad-Deċiżjoni
tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 
L-Appendiċi 2, 4 u 7 għall-Anness
XIII għall-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
1.         Appendiċi 2 għall-Anness
XIII għall-Ftehim għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
‘APPENDIĊI
2
DOKUMENTI
STABBILITI FL-ANNESS GĦAR-REGOLAMENT (KE) NRU 1072/2009 TAL-PARLAMENT
EWROPEW U TAL-KUNSILL, KIF ADATTATI GĦALL-GĦANIJIET TAL-FTEHIM
TAŻ-ŻEE
(ara
addatament (f) fil-punt 25 tal-Anness XIII għall-Ftehim)
ANNESS II
IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
(a)
(Kulur Pantone ċelesti, karta sintetika format DIN
A4 karta ċelluloża 100g/m2 jew aktar)
(L-ewwel paġna tal-liċenzja)
(Test (f'wieħed mill-ilsna) fl-ilsna
uffiċjali tal-Istat tal-EFTA li joħorġ il-liċenzja )
 Is-sinjal distintiv tal-Istat Membru[20] li qed joħroġ il-liċenzja ||   || Isem tal-awtorità jew korp kompetenti 
LIĊENZJA Nru …
(jew)
KOPJA VERA ĊĊERTIFIKATA Nru
għat-trasport ta’ merkanzija bit-triq b’kera jew
b’kumpens
Din il-liċenzja
tintitola lil[21].............................................................................................................................................................. 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
biex ikun jista’ jwettaq trasport internazzjonali tal-merkanzija
bit-triq, b’kera jew b’kumpens, b’kull rotta, għall-vjaġġi
sħaħ jew parti minn vjaġġi li jitwettqu b’kera jew
b’kumpens fit-territorju Komunitarju u l-Islanda, il-Liechtenstein u
n-Norveġja[22], kif stabbilit fir-Regolament KE Nru 1072/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq
tal-merkanzija, kif adattat għall-għanijiet tal-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim taż-ŻEE), u skont
id-dispożizzjonijiet ġenerali ta’ din il-liċenzja.
 Rimarki partikolari:......................................................................................................................................................................... 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Din il-liċenzja għanda tkun valida minn................................... || sa.............................................................................................. 
 Maħruġ fi................................................................................ , || nhar.......................................................................................... 
 ................................................................................................ [23] 
                                                                                                  (b)
(It-tieni paġna tal-liċenzja)
(Test (f'wieħed mill-ilsna) fl-ilsna uffiċjali
tal-Istat tal-EFTA li joħorġ il-liċenzja )
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Din il-liċenzja
hija maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 kif adattat
għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
Din tintitola
lid-detentur tal-awtorizzazzjoni li jinvolvi ruħu fit-trasport bit-triq
internazzjonali ta’ merkanzija b’kera jew b’kumpens b’kull rotta, għal
vjaġġi sħaħ jew parti minn vjaġġi mwettqa
fit-territorju Komunitarju u l-Istati tal-EFTA, u, fejn adatt,
soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti hawnhekk:
-                  meta
l-punt tat-tluq u l-punt tal-wasla ikunu jinsabu f’żewġ Stati
differenti li jew huma Stati Membri tal-UE jew Stati tal-EFTA, bit-transitu jew
mingħajru, minn Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE jew l-Istati
tal-EFTA jew pajjiżi terzi,
-                  minn
Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA lejn pajjiż terz jew viċi versa,
bit-transitu jew mingħajru, minn Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE
jew l-Istati tal-EFTA jew pajjiżi terzi,
-                  bejn
pajjiżi terzi bi transitu mit-territorju ta’ Stat Membru wieħed jew
aktar tal-UE jew tal-Istati tal-EFTA,
u vjaġġi
mingħajr tagħbija li għandhom rabta ma’ dan it-trasport.
Fil-każ ta'
trasport minn Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA lejn pajjiż terz jew
viċi versa, din il-liċenzja mhix valida għal dik il-parti
tal-vjaġġ imwettqa fl-Istati Membri tal-UE jew Stat tal-EFTA
tat-tagħbija jew il-ħatt.
Din il-liċenzja
hija personali għad-detentur u mhijiex trasferibbli.
Hija tista' tiġi
rtirata mill-awtorità kompetenti tal-Istat tal-EFTA li jkun ħariġha,
partikolarment meta d-detentur:
-                  ma jkunx
konformi mall-kondizzjonijiet kollha għall-użu tal-liċenzja,
-                  ikun
ta informazzjoni li ma kenitx korretta fir-rigward tal-informazzjoni
meħtieġa biex tingħata jew tiġġedded il-liċenzja.
L-oriġinal
tal-liċenzja jrid jinżamm mill-intrapriża tat-trasport.
Kopja
ċċertifikata tal-liċenzja trid tinżamm fil-vettura[24]. Fil-każ ta’ grupp
magħqud ta’ vetturi għandha takkumpanja l-vettura bil-mutur. Hija
tgħodd għall-grupp magħqud ta' vetturi anke jekk it-trejler jew
is-semi-trejler ma jkunx irreġistrat jew awtorizzat biex juża t-toroq
fl-isem ta' min għandu l-liċenzja jew jekk huwa reġistrat
jew awtorizzat li juża t-toroq fi Stat Membru tal-UE jew Stat ieħor
tal-EFTA.
Il-liċenzja
għandha tiġi preżentata fuq talba ta’ kwalunkwe uffiċjal
awtorizzat li jispezzjona.
Fit-territorju ta'
kull Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA, id-detentur għandu jikkonforma
mal-liġijiet, mar-regolamenti u mad-disposizzjonijiet amministattivi
fis-seħħ f'dak l-Istat, partikolarment fir-rigward tat-trasport u
tat-traffiku.
ANNESS III
IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
(a)
(Kulur Pantone roża, format DIN A4; karta
ċelluloża 100 g/m2 jew aktar)
(L-ewwel paġna tal-attestazzjoni)
(Test fl-ilsien (f'wieħed mill-ilsna)
uffiċjali tal-Istat tal-EFTA li joħroġ l-attestazzjoni)
 Is-sinjal distintiv tal-Istat Membru[25] li qed joħroġ l-attestazzjoni ||   || Isem tal-awtorità jew korp kompetenti 
ATTESTAZZJONI TAX-XUFIER Nru. …
għat-trasport ta’ merkanzija bit-triq għal
kiri jew għall-qligħ permezz tal-liċenzja tal-Komunità jew
liċenzja maħruġa mill-Islanda il-Liechtenstein jew
in-Norveġja[26]
(Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni
għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq
tal-merkanzija +)
Din l-attestazzjoni
tiċċertifika li fuq il-bażi tad-dokumenti ppreżentati minn:
......................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... [27]
ix-xufier segwenti:
 Isem u kunjom................................................................................................................................................................................. 
 Data u post tat-twelid............................................................. || Nazzjonalità…......................................................................... 
 Tip u numru tar-riferenza tal-karta tal-identità............................................................................................................................... 
 Data tal-ħruġ............................................................................ || Post tal-ħruġ............................................................................ 
 Numru tal-liċenzja tas-sewqan........................................................................................................................................................ 
 Data tal-ħruġ............................................................................ || Post tal-ħruġ............................................................................ 
 Numru tas-sigurtà soċjali................................................................................................................................................................ 
huwa impjegat, bi qbil
mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi u,
kif xieraq, mal-ftehim kollettiv, bi qbil mar-regoli applikabbli fl-Istat
tal-EFTA segwenti, bil-kundizzjonijiet tax-xogħol u t-taħriġ
vokazzjonali ta’ xufiera applikabbli f’dak l-Istat tal-EFTA sabiex jagħmel
operazzjonijiet tat-trasport tat-triq f’dak l-Istat:
....................................................................................................................................................................................................... [28]
Rimarki partikolari:........................................................................................................................................................................ .
......................................................................................................................................................................................................... 
 Din l-attestazzjoni għandha tkun valida minn......................... || sa.............................................................................................. 
 Maħruġ fi................................................................................. || nhar.......................................................................................... 
 ................................................................................................ [29] 
(b)
(It-tieni paġna tal-attestazzjoni)
(Test fl-ilsien (f'wieħed mill-ilsna)
uffiċjali tal-Istat tal-EFTA li joħroġ l-attestazzjoni)
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Din l-attestazzjoni
hija maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 kif adattat
għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
Hija
tiċċertifika li x-xufier imsemmi hawnhekk hu impjegat, f'konformità
mal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-disposizzjonijiet amministrattivi u,
kif adatt, il-ftehim kollettivi, f'konformità mar-regoli applikabbli fl-Istat
tal-EFTA msemmi fl-attestazzjoni, dwar il-kondizzjonijiet tax-xogħol u jew
tat-taħriġ vokazzjonali tax-xufiera applikabbli f’dak l-istess Stat
tal-EFTA sabiex iwettaq l-operazzjonijiet tat-trasport stradali f’dak l-Istat.
L-attestazzjoni
tax-xufier għandha tappartjeni lit-trasportatur , li jagħmilha
għad-disposizzjoni tax-xufier imsemmi fiha meta dak ix-xufier isuq vettura[30] impjegata fit-trasport
bl-użu ta’ liċenzja Komunitarja jew liċenzja minn Stat tal-EFTA
maħruġa lil dak it-trasportatur. L-attestazzjoni tax-xufier mhijiex
trasferibbli. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun valida biss sakemm
il-kondizzjonijiet li permezz tagħhom tkun inħarġet ikunu
għandhom sodisfatti u trid tintbagħat minnufih lura mit-trasportatur
lill-awtoritajiet kompetenti jekk dawn il-kondizzjonijiet m’għadhomx aktar
jintlaħqu.
Tista' tiġi
rtirata mill-awtorità kompetenti tal-Istat tal-EFTA li jkun ħarġiha,
partikolarment meta d-detentur:
-                  ma
jkunx ikkonforma mal-kundizzjonijiet kollha għall-użu
tal-attestazzjoni,
-                  ikun
issupplixxa informazzjoni mhix korretta fir-rigward tad-dettalji
meħtieġa għall-ħruġ jew l-estensjoni
tal-attestazzjoni.
Kopja
ċċertifikata vera tal-attestazzjoni trid tinżamm
mill-impriża tat-trasportatur;
Attestazzjoni
oriġinali trid tinżamm fil-vettura u trid tiġi preżentata
mix-xufier fuq talba ta’ kwalunkwe uffiċjal tal-ispezzjoni awtorizzat.’
2.         Appendiċi 4 għall-Anness
XIII għall-Ftehim għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
‘APPENDIĊI
4
DOKUMENTI
STABBILITI FL-ANNESS GĦAR-REGOLAMENT (KE) NRU 1073/2009 TAL-PARLAMENT
EWROPEW U TAL-KUNSILL, KIF ADATTATI GĦALL-GĦANIJIET TAL-FTEHIM
TAŻ-ŻEE
(ara
addatament (e) fil-punt 32 tal-Anness XIII għall-Ftehim)
ANNESS II
IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
(a)
(Kulur Pantone ċelesti, karta sintetika format DIN
A4 karta ċelluloża 100g/m2 jew aktar)
(L-ewwel paġna tal-liċenzja)
(It-test bil-lingwa(i) uffiċjali jew b'waħda
mill-lingwi uffiċjali tal-Istati tal-EFTA li qed joħorġu
l-liċenzja)
 Is-sinjal distintiv tal-Istat Membru[31] li qed joħroġ il-liċenzja ||   || Isem tal-awtorità jew korp kompetenti 
LIĊENZJA Nru …
(jew)
KOPJA VERA ĊĊERTIFIKATA Nru
għat-trasport internazzjonali
tal-passiġġieri bil-kowċ jew bix-xarabank b’kera jew b’kumpens
Id-detentur ta’ din
il-liċenzja[32]........................................................................................................................................................ 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
huwa awtorizzat biex
jopera trasport bit-triq internazzjonali tal-passiġġieri
bil-kowċ jew bix-xarabank b’kiri jew b’kumpens fit-territorju tal-Komunità
u l-Islanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja[33] skont il-kondizzjonijiet stabbiliti
mir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21
ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq
internazzjonali tas-servizzi tal-kowċ u x-xarabank, kif adottat
għall-għanijiet tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea
(il-Ftehim taż-ŻEE), u b’konformità mad-dispożizzjonijiet ġenerali
ta’ din il-liċenzja.
 Kummenti :..................................................................................................................................................................................... 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Din il-liċenzja hija valida minn................................................. || Sa............................................................................................. 
 Maħruġ fi................................................................................. || Nhar......................................................................................... 
 ................................................................................................ [34] 
(b)
(It-tieni paġna tal-liċenzja)
(It-test bil-lingwa(i) uffiċjali jew b'waħda
mill-lingwi uffiċjali tal-Istati tal-EFTA li qed joħorġu
l-liċenzja)
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1.                Din
il-liċenzja hija maħruġa skont ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009
kif adattat għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
2.                Din
il-liċenzja qed tinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
tal-EFTA tal-istabbiliment tat-trasportatur li jopera b’kiri jew b’kumpens li:
(a)        huwa
awtorizzat fl-Istat tal-EFTA fejn ikun stabbilit biex jidħol
għall-ġarr permezz ta’ servizzi regolari, inklużi servizzi
regolari speċjali, jew servizzi okkażjonali bil-kowċ u
x-xarabank;
(b)        jissodisfa
l-kondizzjonijiet stabbiliti skont ir-regoli tal-Komunità, kif adattati
għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE, dwar id-dħul
għall-professjoni ta' operatur tat-trasport ta' passiġġieri
bit-triq f'operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali u internazzjonali;
(c)        jissodisfa
l-ħtiġiet legali dwar l-istandards għal xufiera u vetturi.
3.                Din
il-liċenzja tippermetti t-trasport internazzjonali
tal-passiġġieri bil-kowċ u x-xarabank b’kiri jew b’kumpens fuq
ir-rotot kollha għal vjaġġi li jsiru fit-territorju tal-Komunità
u l-Istati tal-EFTA:
(a)        meta l-punt
tat-tluq u l-punt tal-wasla ikunu jinsabu f’żewġ Stati differenti li
jew huma Stati Membri tal-UE jew Stati tal-EFTA, bit-transitu jew
mingħajru, minn Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE jew l-Istati
tal-EFTA jew pajjiżi terzi,
(b)        meta l-punt
tat-tluq u l-punt tal-wasla ikun fl-istess Stat Membru tal-UE jew Stat
tal-EFTA, filwaqt li t-trikkib u l-inżul tal-passiġġiera jkunu
fi Stat Membru ieħor tal-UE jew Stat tal-EFTA jew f'pajjiż terz;
(c)        minn Stat
Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA lejn pajjiż terz u viċi versa,
bit-transitu jew mingħajru, minn Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE
jew l-Istati tal-EFTA jew pajjiżi terzi;
(d)        bejn
pajjiżi terzi bi traversata tat-territorju ta' Stat Membru tal-UE
wieħed jew aktar jew Stati tal-EFTA fi transitu;
u vjaġġi battala
b'konnessjoni ma' operazzjonijiet ta' trasport skont il-kondizzjonijiet
stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 kif adattat
għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
Fil-każ ta'
operazzjoni tat-trasport minn Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA lejn
pajjiż terz u viċi versa, din il-liċenzja ma tapplikax għal
dik il-parti tal-vjaġġ imwettqa fl-Istat Membru tal-UE jew Stat
tal-EFTA minn fejn irikkbu jew iniżżlu.
4.                Din
il-liċenzja hija personali u mhux trasferibbli.
5.                Il-liċenzja
tista' tiġi rtirata mill-awtorità kompetenti tal-Istat tal-EFTA li
ħariġha partikolarment meta t-trasportatur :
(a)        ma jkunx
għadu jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(1),
tar-Regolament (KE) Nru 1073/2009;
(b)        ikun ta
informazzjoni skorretta rigward id-dettalji li kienu meħtieġa
għall-ħruġ jew it-tiġdid tal-liċenzja;
(c)        ikun wettaq
ksur serju wieħed jew aktar tal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar
it-trasport bit-triq, kif adattata għall-għanijiet tal-Ftehim
taż-ŻEE f’kull Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA, b’mod
partikolari rigward ir-regoli applikabbli għall-vetturi, il-ħin
tas-sewqan u l-perijodi tal-mistrieħ tas-sewwieqa u l-provvista
mingħajr awtorizzazzjoni ta’ servizz parallel jew temporanju, kif imsemmi
fil-ħames subparagrafu tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru
1073/2009. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-EFTA tal-istabbiliment
tat-trasportatur li jkun ikkommetta dan il-ksur jistgħu, inter alia,
jirtiraw il-liċenzja jew jirtiraw temporanjament jew permanentament xi
wħud minn jew il-kopji ċertifikati awtentiċi kollha
tal-liċenzja.
Dawn il-pieni
għandhom jiġu deċiżi skont is-serjetà tal-ksur li
tiegħu jkun ħati d-detentur tal-liċenzja u skont l-għadd
ta’ kopji ċertifikati awtentiċi li jkollu rigward is-servizzi
internazzjonali tat-trasport tiegħu.
6.                Il-kopja
oriġinali tal-liċenzja għandha tinżamm mit-trasportatur.
Il-kopja aawtentikata tal-liċenzja għandha tinżamm fuq
il-vettura li biha tkun titwettaq operazzjoni ta’ trasport internazzjonali.
7.                Din
il-liċenzja għandha tiġi murija meta tintalab minn kwalunkwe
uffiċjal awtorizzat li jispezzjona.
8.                Id-detentur
għandu, fit-territorju ta’ kull Stat Membru tal-UE jew Stat tal-EFTA,
jikkonforma mal-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri amministrattivi
fis-seħħ f’dak l-Istat, partikolarment fir-rigward tat-trasport u
t-traffiku.
9.                “Servizzi
regolari” tfisser servizzi li jipprovdu għat-trasport
tal-passiġġieri f’intervalli speċifikati f’rotot
speċifiċi, filwaqt li l-passiġġieri jitrikkbu u
jitniżżlu f’waqfiet predeterminati, u li huma miftuħa għal
kulħadd, bla ħsara, fejn ikun xieraq, għal prenotazzjoni
obbligatorja.
In-natura regolari
tas-servizz ma tiġix effettwata minn xi aġġustament
fil-kondizzjonijiet operattivi tas-servizz.
Is-servizzi regolari
jeħtieġu l-awtorizzazzjoni.
“Servizzi regolari
speċjali” tfisser servizzi regolari, organizzati minn min ikun, li
jipprovdu għat-trasport ta’ kategoriji speċifiċi ta’
passiġġieri, bl-esklużjoni ta’ passiġġieri oħra,
f’intervalli speċifiċi, matul rotot speċifiċi, filwaqt li
l-passiġġieri jitrikkbu u jitniżżlu f’waqfiet
predeterminati.
Servizzi regolari
speċjali għandhom jinkludu:
(a)        it-trasport
ta’ ħaddiema bejn id-dar u x-xogħol;
(b)        it-trasport
ta’ tfal tal-iskola u studenti lejn u minn istituzzjonijiet edukattivi.
Il-fatt li servizz
speċjali jista’ jiġi mibdul skont il-ħtiġiet tal-utenti
m’għandux jaffettwa l-klassifika tiegħu bħala servizz regolari.
Is-servizzi regolari
speċjali m’għandhomx bżonn l-awtorizzazzjoni jekk dawn ikunu
koperti b’kuntratt konkluż bejn l-organizzatur u t-trasportatur.
L-organizzazzjoni ta’
servizzi paralleli jew temporanji, li jaqdu lill-istess pubbliku bħal
servizzi regolari eżistenti, jeħtieġu l-awtorizzazzjoni.
“Servizzi
okkażjonali” tfisser servizzi li ma jaqgħux taħt id-definizzjoni
ta’ servizzi regolari, inklużi s-servizzi regolari speċjali, u li
l-karatteristika prinċipali tagħhom tkun li dawn jġorru gruppi
kostitwiti bl-inizjattiva ta’ klijent jew tat-trasportatur innifsu.
L-organizzazjoni ta’ servizzi paralleli jew temporanji komparabbli ma’ servizzi
regolari eżistenti u li jaqdu lill-istess pubbliku bħal tal-aħħar
għandhom ikunu soġġetti għall-awtorizzazzjoni skont
il-proċedura stabbilita fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru
1073/2009. Dawn is-servizzi ma jispiċċawx minn servizzi
okkażjonali biss fuq il-bażi li dawn jiġu provduti f’ċerti
intervalli.
Is-servizzi
okkażjonali ma jeħteġux awtorizzazzjoni.’
3.         Appendiċi 7 għall-Anness
XIII għall-Ftehim għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
‘APPENDIĊI
7
ĊERTIFIKAT
IMSEMMI FL-ANNESS III GĦAR-REGOLAMENT (KE) NRU 1071/2009 TAL-PARLAMENT
EWROPEW U TAL-KUNSILL, KIF ADATTATI GĦALL-GĦANIJIET TAL-FTEHIM
TAŻ-ŻEE
(ara addattament (d) fil-punt 19 tal-Anness
XIII għall-Ftehim)
ANNESS III
IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
(Kulur Pantone stout fawn – Format DIN A4 karta
ċelluloża 100 g/m2 jew iżjed)
(Test fil-lingwa(i) uffiċjali jew f’waħda
mil-lingwi uffiċjali tal-Istat tal-EFTA li joħroġ
iċ-ċertifikat)
 injal distintiv tal-Istat Membru konċernat[35] || Isem tal-awtorità jew tal-korp awtorizzat[36] 
ĊERTIFIKAT TA’ KOMPETENZA PROFESSJONALI
FIT-TRASPORT BIT-TRIQ TAL-MERKANZIJA/TAL- PASSIĠĠIERI[37]
Nru................................................................................................................................................................................................. 
Aħna …......................................................................................................................................................................................... 
b'dan niċċertifikaw li[38]
…..….......................................................................................................................................................... 
imwieled fi................................................................................... fi............................................................................................... 
għadda b’suċċess it-testijiet għall-eżami
(sena: …; sessjoni: …)[39]
meħtieġa għall-għoti taċ-ċertifikat ta’
kompetenza professjonali fit-trasport bit-triq
tal-merkanzija/tal-passiġġieri(3) skont ir-Regolament (KE)
Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ 21 ta’ Ottubru 2009 li
jistabilixxi regoli komuni dwar il-kundizzjonijiet li għandhom jiġi
rispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ trasportatur[40] bit-triq, kif adattat
għall-għanijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
Dan iċ-ċertifikat jikkostitwixxi prova suffiċjenti ta’
kompetenza professjonali li jirreferi għaliha l-Artikolu 21 tar-Regolament
(KE) Nru 1071/2009.
Maħruġ fi.............................................................................. ,
nhar........................................................................................... [41])’
[1]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51.
[2]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72.
[3]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88.
[4]               ĠU L 124, 23.5.1996, p. 1.
[5]               ĠU L 95, 9.4.1992, p. 1.
[6]               ĠU L 279, 12.11.1993, p. 1.
[7]               ĠU L 374, 27.12.2006, p. 5.
[8]               ĠU L 74, 20.3.1992, p. 1.
[9]               ĠU L 4, 8.1.1998, p. 10.
[10]               …
[11]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51.
[12]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72.
[13]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88.
[14]               ĠU L 124, 23.5.1996, p. 1.
[15]               ĠU L 95, 9.4.1992, p. 1.
[16]               ĠU L 279, 12.11.1993, p. 1.
[17]               ĠU L 374, 27.12.2006, p. 5.
[18]               ĠU L 74, 20.3.1992, p. 1.
[19]             ĠU L 4, 8.1.1998, p. 10.
*               [L-ebda rekwiżiti konstituzzjonalii mhuma
indikati.] [Rekwiżiti konstituzzjonalii huma indikati.]
[20]               Is-sinjali
distintivi huma IS (Islanda), FL (Liechtenstein), (N) in-Norveġja.
[21]               Isem jew
l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ tat-trasportatur.
[22]               Minn hawn ‘il quddiem “l-Istati tal-EFTA”.
[23]               Il-firma u s-siġill tal-awtorità jew tal-korp
kompetenti tal-ħruġ tal-liċenzja.
[24]               “Vettura”, tfisser vettura bil-mutur irregistrata fi
Stat tal-EFTA jew għaqda ta’ vetturi, li l-vettura bil-mutur tagħhom
ta’ mill-anqas tkun irreġistrata fi Stat tal-EFTA, użata
esklusivament għat-trasport tal-merkanzija.
[25]               Is-sinjali distintivi huma IS (Islanda), FL
(Liechtenstein), (N) in-Norveġja.
[26]               Minn hawn ’il quddiem imsejħin “l-Istati tal-EFTA”.
[27]               Isem jew l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ
tat-trasportatur.
[28]               L-isem tal-Istat tal-istabbiliment tat-trasportatur.
[29]               Il-firma u s-siġill tal-awtorità jew tal-korp
kompetenti tal-ħruġ tal-liċenzja.
[30]               ‘Vettura’ tfisser vettura bil-mutur irreġistrata fi
Stat tal-EFTA, jew għaqda ta' vetturi li l-vettura bil-mutur tagħhom
tkun għall-anqas irreġistrata
[31]               Is-sinjali distintivi huma IS (Islanda), FL
(Liechtenstein), (N) in-Norveġja.
[32]               Isem jew l-isem tan-negozju u l-indirizz sħiħ
tat-trasportatur.
[33]               Minn hawn ‘il quddiem “l-Istati tal-EFTA”.
[34]               Il-firma u t-timbru tal-awtorità jew il-korp kompetenti
li qed t/joħroġ il-liċenzja.
[35]               Is-sinjali distintivi huma IS (Islanda), FL
(Liechtenstein), (N) in-Norveġja.
[36]               Awtorità jew korp innominat minn qabel għal dan
il-għan minn kull Stat tal-EFTA li joħroġ dan
iċ-ċertifikat.
[37]               Aqta’ kif xieraq.
[38]               Kunjom u isem; il-post u d-data tat-twelid.
[39]               Identifikazzjoni tal-eżami.
[40]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51.
[41]               Timbru u firma tal-awtorità jew tal-korp akkreditat
responsabbli għall-ħruġ taċ-ċertifikat.