CELEX: 62015CA0135
Language: bg
Date: 2016-10-18 00:00:00
Title: Дело C-135/15: Решение на Съда (голям състав) от 18 октомври 2016 г. (преюдициално запитване от Bundesarbeitsgericht — Германия) — Republik Griechenland/Grigorios Nikiforidis (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Приложимо право към трудовия договор — Регламент (ЕС) № 593/2008 — Член 28 — Приложно поле ratione temporis — Член 9 — Понятие „особени повелителни норми“ — Прилагане на особените повелителни норми на държави членки, различни от държавата на сезирания съд — Законодателство на държава членка, което предвижда намаляване на заплатите в публичния сектор поради бюджетна криза — Задължение за лоялно сътрудничество)

19.12.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 475/4
            
         Решение на Съда (голям състав) от 18 октомври 2016 г. (преюдициално запитване от Bundesarbeitsgericht — Германия) — Republik Griechenland/Grigorios Nikiforidis
   (Дело C-135/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Приложимо право към трудовия договор - Регламент (ЕС) № 593/2008 - Член 28 - Приложно поле ratione temporis - Член 9 - Понятие „особени повелителни норми“ - Прилагане на особените повелителни норми на държави членки, различни от държавата на сезирания съд - Законодателство на държава членка, което предвижда намаляване на заплатите в публичния сектор поради бюджетна криза - Задължение за лоялно сътрудничество))
   (2016/C 475/05)
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Republik Griechenland
   
      Ответник: Grigorios Nikiforidis
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 28 от Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 година относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) трябва да се тълкува в смисъл, че възникнало преди 17 декември 2009 г. договорно трудово правоотношение попада в приложното поле на този регламент само ако по взаимно съгласие на договарящите страни, изразено на или след тази дата, посоченото правоотношение е претърпяло изменение с такъв обхват, че трябва да се приеме, че на или след посочената дата е бил сключен нов трудов договор, което обстоятелство трябва да се установи от запитващата юрисдикция.
            
         
               2)
            
            
               Член 9, параграф 3 от Регламент № 593/2008 трябва да се тълкува в смисъл, че изключва възможността сезираният съд да прилага като правни норми особени повелителни норми, различни от тези на държавата на сезирания съд или на държавата, в която произтичащите от договора задължения следва да бъдат или са били изпълнени, но допуска този съд да взема предвид такива други особени повелителни норми като фактически обстоятелства, доколкото националното право, приложимо към договора въз основа на разпоредбите на този регламент, предвижда това. Това тълкуване не се поставя под въпрос от принципа на лоялно сътрудничество, посочен в член 4, параграф 3 ДЕС.
            
         
      (1)  ОВ C 198, 15.6.2015 г.