CELEX: 31997D0569
Language: mt
Date: 1997-07-16 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Lulju 1997 li tfassal listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħamTest b’rilevanza għaż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

31997D0569

Official Journal L 234 , 26/08/1997 P. 0016 - 0024

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonitas-16 ta’ Lulju 1997li tfassal listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)(97/569/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 dwar il-kondizzjonijiet għat-tfassil, għal perjodu transitorju, ta’ listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti mis-sajd jew molluski bivalvi ħajjin [1], kif emendat bid-Deċiżjoni 97/34/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) u l-Artikolu 7 tagħha,Billi d-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE [3], kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/160/KE [4], tfassal lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam;Billi lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam tat-tjur u l-laħam tas-selvaġġina tfasslet skond id-Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE [5], kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 96/90/KE [6];Billi d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/278/KEE [7], kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 96/344/KE [8], tfassal lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam tal-fniek u laħam tas-selvaġġina mrobbija fl-irziezet;Billi, għal ħafna mill-pajjiżi f’dik il-lista l-ħtiġijiet ta’ ċertifikazzjoni ta’ saħħa ta’ l-annimal u dik veterinarja għall-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam ġew stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/221/KE [9], fuq in-naħa waħda, u fuq in-naħa l-oħra bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/41/KE [10];Billi l-Kummissjoni rċeviet minn ċerti pajjiżi terzi listi ta’ stabbilimenti, b’garanziji li jilħqu bis-sħiħ il-ħtiġijiet xierqa tas-saħħa tal-Komunità u li jekk stabbiliment ma jikkonformax ma’ dan, l-esportazzjoni lill-Komunità Ewropea tista’ tiġi sospiża;Billi l-Kummissjoni fil-każ tal-pajjiżi terzi kollha kkonċernati ma setgħetx taċċerta l-konformità ta’ l-istabbilimenti tagħhom mal-ħtiġijiet tal-Komunità u l-validità tal-garanziji pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti;Billi, sabiex tipprevjieni l-interruzzjoni tal-kummerċ fil-prodotti tal-laħam minn dawk il-pajjiżi, huwa neċessarju li jingħata perijodu ieħor li matulu l-Istati Membri jkunu jistgħu jkomplu jimportaw prodotti tal-laħam mill-istabbilimenti li ġew rikonoxxuti diment li l-kummerċ f’dawn il-prodotti tal-laħam ikun limitat għas-suq nazzjonali; billi matul dan il-perijodu l-ieħor il-Kummissjoni trid tiġbor minn dawk il-pajjiżi l-garanziji meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jżiduhom mal-lista skond il-proċedura stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE;Billi, fil-każ tar-Repubblika Ċeka, lista ta’ stabbilimenti ġiet stabbilita bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/299/KE [11];Billi ma’ l-iskadenza ta’ dak il-perijodu pajjiżi terzi li ma ttrasmettewx il-listi ta’ stabbilimenti tagħhom skond ir-regoli tal-Komunità mhumiex se jitħallew aktar jesportaw prodotti tal-laħam lill-Komunità;Billi l-Istati Membri jkunu għalhekk responsabbli sabiex jissodisfaw lilhom infushom li l-istabbilimenti li minnhom jimportaw prodotti tal-laħam jilħqu ħtiġijiet għall-produzzjoni u tqegħid fis-suq li mhumiex inqas restrittivi mill-ħtiġijiet tal-Komunità;Billi listi proviżorji ta’ stabbilimenti li jipproduċu prodotti tal-laħam jistgħu għalhekk jiġu stipulati rigward ċerti pajjiżi;Billi, skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 95/408/KE, il-Mawrizju bagħat id-data ta’ stabbiliment wieħed awtorizzat li jesporta lill-Komunità;Billi spezzjoni Komunitarja fuq il-post uriet li l-livelli ta’ iġjene ta’ dan l-istabbiliment huma suffiċjenti u li jista’ għalhekk jiġi inkluż fl-ewwel lista ta’ stabbilimenti li minnhom importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam jistgħu jiġu awtorizzati; billi d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq [12];Billi l-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 11. L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam mill-istabbilimenti li hemm fil-lista fl-Anness I li ġej.2. Fil-każ ta’ pajjiżi terzi oħra għajr dawk fl-Anness I, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw stabbilimenti għall-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam sa l-1 ta’ Jannar 1998.3. Importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam għandha tibqa’ soġġetta għad-disposizzjonijiet veterinarji tal-Komunità adottati xi mkien ieħor.Artikolu 2L-Anness mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE huwa hawnhekk emendat billi tiddaħħal ir-Repubblika tal-Mawrizju skond l-Anness II f’din id-Deċiżjoni.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta’ Lulju 1997.Artikolu 4Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fis-16 ta’ Lulju 1997.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 243, tal-11.10.1995, p. 17.[2] ĠU L 13, tas-16.1.1997, p. 33.[3] ĠU L 146, ta' l-14.6.1979, p. 15.[4] ĠU L 62, ta' l-4.3.1997, p. 39.[5] ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49.[6] ĠU L 13, tas-16.1.1997, p. 24.[7] ĠU L 120, tal-11.5.1994, p. 44.[8] ĠU L 133, ta' l-4.6.1996, p. 28.[9] ĠU L 89, ta' l-4.4.1997, p. 32.[10] ĠU L 17, tal-21.1.1997, p. 34.[11] ĠU L 124, tas-16.5.1997, p. 50.[12] ĠU L 154, tat-12.6.1997, p. 41.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠAPAPTHMA IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA ILISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ETABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: productos cárnicosProdukt: kødprodukterErzeugnis: FleischerzeugnisseΠροϊόν: νωπό κρέας πουλερικώνProduct: meat productsProduit: Produits à base de viandesProdotto: prodotti a base di carneProduct: vleesproductenProduto: produtos à base de carneTuote: lihatuotteetVaruslag: köttvaror1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameTίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = Menciones especialesSærlige bemærkningerBesondere BemerkungenEιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningar6 * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* Xώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποέσεις του αρρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμζουλίου.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EB.* Pays et établissements remplissant l’ensemble des dispositions de l’article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.País: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENXώρα: APΓENTINHCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINALand: ARGENTINIËPaís: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA1 | 2 | 3 | 4 | 5 |1326 | Establecimiento Frigorífico Azul SA. | AZUL | BUENOS AIRES | PMP 6 |País: BULGARIALand: BULGARIENLand: BULGARIENXώρα: BOYΛΓAPIACountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIALand: BULGARIJEPaís: BULGARIAMaa: BULGÁRIALand: BULGARIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |52 | Zomitsa | KESSAREVO | | PMP |53 | Lapet SRL | VELIKO TARNOVO | | PMP |País: BRASILLand: BRASILIENLand: BRASILIENXώρα: BPAZIΛIACountry: BRAZILPays: BRÉSILPaese: BRASILELand: BRASILIËPaís: BRASILMaa: BRASILIALand: BRASILIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |7 | Cicade Industrial de Carnes S/A | SANTANA DO LIVRAMENTO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |76 | Anglo Alimentos SA | BARRETOS | SÃO PAULO | PMP 6 |104 | Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio | CHAPECO | SANTA CATARINA | PMP 6 |215 | Ceval Alimentos S/A | JUNDIAI | SÃO PAULO | PMP 6 |226 | BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA | HULHA NEGRA | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |237 | Predileto Pena Branca Alimentos S/A | ROCA SALES | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |337 | Frigorífico Bertin Ltda | LINS | SÃO PAULO | PMP 6 |381 | Frigorífico Kaiowa SA | GUARULHOS | SÃO PAULO | PMP 6 |458 | Swift Armour SA Indústria e Comércio | PRESIDENTE EPITÁCIO | SÃO PAULO | PMP 6 |466 | Perdigão Agroindustrial A/S | CAPINZAL | SANTA CATARINA | PMP 6 |530 | Dagranja Agroindustrial Ltda | LAPA | PARANÁ | PMP |576 | Ceval Alimentos S/A | ITAPIRANGA | SANTA CATARINA | PMP |716 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | TOLEDO | PARANÁ | PMP |736 | Sola S/A Indústrias Alimentícias | TRÊS RIOS | RIO DE JANEIRO | PMP 6 |786 | Braslo - Produtos de Came Ltda | EMBU | SÃO PAULO | PMP 6 |922 | Frangosui S/A Agro Avícola Industriai | PASSO FUNDO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |1661 | Companhia Minuano de Alimentos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |1976 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |2014 | Pedigão Agroindustrial S/A | MARAU | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |2015 | Sadia Oeste SA Indústria e Comércio | VÁRZEA GRANDE | MATO GROSSO | PMP 6 |2032 | Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial | MONTENEGRO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |2485 | Ceval Alimentos S/A | NUPORANGA | SÃO PAULO | PMP 6 |2979 | Frigorífico Araputanga SA | ARAPUNTANGA | MATO GROSSO | PMP 6 |3031 | Frigorífico Quatro Marcos Ltda | SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS | MATO GROSSO | PMP 6 |País: HONG KONGLand: HONGKONGLand: HONGKONGXώρα: XONΓK KONΓKCountry: HONG KONGPays: HONG-KONGPaese: HONG KONGLand: HONGKONGPaís: HONG KONGMaa: HONGKONGLand: HONGKONG1 | 2 | 3 | 4 | 5 |1 | Amoy Food Limited | TAI PO | | PMP 6 |País: HUNGRIALand: UNGARNLand: UNGARNXώρα: OYΓΓAPIACountry: HUNGARYPays: HONGRIEPaese: UNGHERIALand: HONGARIJEPaís: HUNGRIAMaa: UNKARILand: UNGERN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |14 | GLOBUS Konzervipari Rt. | BUDAPEST | | PMP 6 |16 | FÖNIX Szegedi Konzervgyár | SZEGED | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |36 | Deko-Food Kft. | DEBRECEN | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP 6 |41 | Szegedi Paprika Rt. | SZEGED | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |48 | Fotk Rt. Kisállatfeldolgozó Üzem | JÁSZBERÉNY | SZOLNOK MEGYE | PMP |52 | Her-Csi-Hús Kft. | HERNÁD | PEST MEGYE | PMP |67 | Andreoli Kft. Gastrofol Üzeme | MISKOLC | BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE | PMP 6 |H-101 | Békéscsabai Baromfifeldolgozó Rt. | BÉKÉSCSABA | BÉKÉS MEGYE | PMP |H-103 | Hajdú-Bet Rt. Debreceni Baromfifeldolgozó Gyára | DEBRECEN | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP |H-104 | Bábolna-Győri Baromfifeldolgozó | GYŐR | GYŐR MEGYE | PMP 6 |H-106 | Bábolna Baromfifeldolgozó Kecskemét Kft. | KECSKEMÉT | BÁCS-KISKUN MEGYE | PMP 6 |H-107 | Kiskunhalasi Baromfifeldolgozó Rt. | KISKUNHALAS | BÁCS-KISKUN MEGYE | PMP |H-198 | Merian Orosháza Rt. | OROSHÁZA | BÉKÉS MEGYE | PMP 6 |H-109 | Saga - Foods Rt. | | | PMP 6 |H-110 | Gold M Baromfifeldolgozó Kft. | SZENTES | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |H-111 | Con Avis Kft. Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Kft. | TÖRÖKSZENTMIKLÓS | JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYE | PMP |H-112 | Hajdú Bet Rt. Kisvárdai Gyáranak Nyúlvágó Üzeme | KISVÁRDA | SZABOLCS-SZATMÁR- BEREG MEGYE | PMP |H-113 | Kolos Pécs Kft. | PÉCS | BARANYA MEGYE | PMP |H-114 | Zalabaromfi Feldolgozó és Kereskedelmi Kft. | ZALAEGERSZEG | ZALA MEGYE | PMP 6 |H-119 | Zagyvarékasi Baromfitermeltető Feldolgozó és Forgalmazó Kft. | ZAGYVARÉKAS | SZOLNOK MEGYE | PMP |H-126 | eFeF Élelmiszeripari és Kereskedelmi Kft. | PÉCS | BARANYA MEGYE | PMP |H-127 | Sigma-Ex Kft. Makói konzervüzeme | MAKÓ | | PMP 6 |H-128 | Freiland Baromfitermékek Kft. | KISVÁRDA | SZABOLCS-SZATMÁR- BEREG MEGYE | PMP |H-129 | Con Avis Kft. Panonliver Baromfifeldolgozó Gyára | MEZŐKOVÁCSHÁZA | BÉKÉS MEGYE | PMP |H-130 | Gallicoop Baromfikeltető és Feldolgozó Rt. | SZARVAS | BÉKÉS MEGYE | PMP 6 |H-148 | Bábolna Húsfeldolgozó Kft. | BÁBOLNA | GYŐR MEGYE | PMP 6 |H-164 | Hungerit-Plus Kft. | SZENTES | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |H-171 | CPC Magyarország | RÖSZKE | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |H-173 | T.R Duck Élelmiszeripari és Kereskedelmi Kft. | PÜSPÖKLADÁNY | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP |H-183 | Saga Foods Rt. | SÁRVÁR | VAS MEGYE | PMP 6 |País: ISRAELLand: ISRAELLand: ISRAELXώρα: IΣPAHACountry: ISRAELPays: ISRAELPaese: ISRAELELand: ISRAELPaís: ISRAELMaa: ISRAELLand: ISRAELI | 2 | 3 | 4 | 5 |22 | Tiv-Tirat-Tsvi | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |52 | Hod-Lavan Ltd | BET HERUT | RAANANA | PMP 6 |101 | Maadaney Mizra | KIBBUTZ MIZRA | AFULA | PMP 6 |104 | Maadaney Yehima (1993) Ltd | KIBBUTZ YEHIAM | ACCO | PMP 6 |108 | Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |109 | Off-Kal. Off-Hagalil | KIRYAT SHMONA | KIRYAT SHMONA | PMP 6 |112 | Haof-Hameuleh Meat Ind. | BET DAGAN | RAANANA | PMP |118 | Hod Hefer Meat Ind. | SHOMRON | HADERA | PMP |119 | Soglowek (Naharia) Ltd | NAHARIA | ACCO | PMP |151 | Israel Edible Products Ltd | HAIFA | ACCO | PMP 6 |161 | Osem Nakid | BENI-BRAK | RAANANA | PMP 6 |171 | Osem Nakid | SDEROT | BEER SHEVA | PMP 6 |186 | Sea-Chef | KIBUTZ EILON | ACCO | PMP |202 | E.L.A.D. Hitzfoni Ltd | CARMEL | ACCO | PMP |204 | Maadaney Tivon-Galil Jerusalem | SHIMSHON | JERUSALEM | PMP |País: POLONIALand: POLENLand: POLENXώpa: ΠOΛΩNIACountry: POLANDPays: POLOGNEPaese: POLONIALand:/POLENPaís: POLÓNIAMaa: PUOLALand: POLEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |690 | "Indykpol" | OLSZTYN | OLSZTYN | PMP 6 |691 | Iławskie Zakłady Drobiarskie | IŁAWA | OLSZTYN | PMP 6 |705 | LNP Lingenfelser | ZBĄSZYNEK | | PMP 6 |730 | Rzeszowskie Zakłady Drobiarskie | RZESZÓW | RZESZÓW | PMP 6 |740 | Zaklady Drobiarskie "Drobimenx Heintz" | SZCZECIN | SZCZECIN | PMP 6 |785 | Lubuskie Zaklady Drobiarskie "Eldrob" SA | ŚWIEBODZIN | ZIELONA GÓRA | PMP 6 |786 | Konspol | NOWY SĄCZ | NOWY SĄCZ | PMP 6 |País: TAILANDIALand: THAILANDXώρα: TAΪΛANΔHLand: THAILANDCountry: THAILANDPays: THAILANDEPaese: TAILANDIALand: THAILANDPaís: TAILÂNDIAMaa: THAIMAALand: THAILAND1 | 2 | 3 | 4 | 5 |5 | C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd | AMPHOE NONGJOK | BANGKOK | PMP 6 |9 | Summit Frozen Food Co., Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTPRAGARN | PMP |14 | Bangkok Ranch Co., Ltd (public) | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAGARN | PMP |21 | C.P. Food Products Co., Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |23 | Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public) | AMPHOE KANGKHOI | SARABURI | PMP |28 | Mesa Trading Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |29 | Thai Nippon Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |30 | Pacific Kaneka Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SONGKHLA | PMP |32 | Sun Valley (Thailand) Ltd | AMPHOE PRA PUTTHABAT | SARABURI | PMP |36 | Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) | AMPHOE KANGKOI | SARABURI | PMP 6 |37 | Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PHAYA THAI | BANGKOK | PMP |38 | Cerebos (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOLBURI | PMP 6 |39 | J.M. Food Industry Co. Ltd | AMPHOE LUMLOOGKA | PATHOOMTHANI | PMP |40 | N & N Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTHSAKORN | PMP |42 | C.P. Food Industry Export Co. Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |43 | T.N.D. Foods Industry Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOINBURI | PMP |44 | Saha Farm Co. Ltd | AMPHOE CHAIBADAN | LOPBURI | PMP |47 | Surapon Nichirei Foods Co., Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP 6 |48 | Surapon Nicherei Foods Co. Ltd | AMPHOE KABINBURI | PRACHINBURI | PMP |49 | B. Foods Product International Co. Ltd | AMPHOE PHATTHANA NIKHOM | LOPBURI | PMP |55 | Akesaovaros Co. Ltd | AMPHOE MUANG | RATCHABURI | PMP |57 | Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTHPRAKARN | PMP |58 | Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTH SAKHORN | PMP |59 | Thai Agri Foods Public Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP |60 | Chaveevan International Foods Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHANBURI | PMP |66 | Ken Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |67 | Do Foods Co. Ltd | PHRAPRADAENG | SAMUTPRAKARN | PMP |69 | Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PATTANANIKORN | LOPBURI | PMP |73 | Narong Seafood Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |--------------------------------------------------ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠAPAPTHMA IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA IILISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ETABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: productos carnicosProdukt: kødprodukterErzeugnis: FleischerzeugnisseΠροϊόν: νωπό κρέας πουλερικώνProduct: meat productsProduit: Produits à base de viandesProdotto: prodotti a base di carneProduct: vleesproductenProduto: produtos à base de carneTuote: lihatuotteetVaruslag: köttvaror1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameTίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = Menciones especialesSærlige bemærkningerBesondere BemerkungenEιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningar6 * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decision 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* Xώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμβουλίου.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EB.* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.País: MAURICIOLand: MAURITIUSLand: MAURITIUSXώρα: MAYPIKIOΣCountry: MAURITIUSPays: MAURICEPaese: MAURIZIOLand: MAURITIUSPaís: MAURICIAMaa: MAURITIUSLand: MAURITIUS1 | 2 | 3 | 4 | 5 |M3 | Associated Meat Canners Ltd | COROMANDEL | | 6 |--------------------------------------------------