CELEX: 31996Y0503(02)
Language: el
Date: 1996-04-22 00:00:00
Title: Σύσταση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 1996 για τις κατευθυντήριες γραμμές πρόληψης και περιορισμού των ταραχών που έχουν σχέση με ποδοσφαιρικούς αγώνες

Avis juridique important

|

31996Y0503(02)

Σύσταση του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 1996 για τις κατευθυντήριες γραμμές πρόληψης και περιορισμού των ταραχών που έχουν σχέση με ποδοσφαιρικούς αγώνες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 131 της 03/05/1996 σ. 0001 - 0011

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 22ας Απριλίου 1996για τις κατευθυντήριες γραμμές πρόληψης και  περιορισμού των ταραχών που έχουν σχέση με ποδοσφαιρικούς αγώνες(96/C 131/01)ΤΟ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη σύσταση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανταλλαγή πληροφοριών με την ευκαιρία  σημαντικών διοργανώσεων και συγκεντρώσεων, που εγκρίθηκε στις 30 Νοεμβρίου 1994, την πρωτοβουλία που υπεβλήθη από το Ηνωμένο Βασίλειο στις 21 Ιουνίου 1995, το συμπέρασμα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 21ης Ιουνίου 1995, Εκτιμώντας: ότι έχουν παρατηρηθεί περιπτώσεις σοβαρών ταραχών κατά τους ποδοσφαιρικούς αγώνες σε ορισμένα κράτη  μέλη, συμπεριλαμβανομένων αγώνων διεθνών διοργανώσεων, και ότι είναι ανάγκη να εξασφαλισθεί μια  συνεπής, συντονισμένη και αποτελεσματική αντιμετώπισή τους από την αστυνομία και τις ποδοσφαιρικές  αρχές 7ότι το Συμβούλιο πιστεύει ότι τεχνικές και διαδικασίες που έχουν συμβάλει στον επιτυχή  έλεγχο ταραχών θα πρέπει να εφαρμόζονται ευρύτερα και συνεπέστερα σε σχέση με τους διεθνείς αγώνες  υψηλού κινδύνου 7ότι το Συμβούλιο θεωρεί ότι η υιοθέτηση μιας συνεπέστερης προσέγγισης στα  προβλήματα αυτά είναι πιθανό να οδηγήσει σε μείωση του αριθμού και της σοβαρότητας των εν λόγω  ταραχών 7ότι ορισμένες από τις πρόσφατες ταραχές μπορούν να συνδεθούν με χαλαρούς ελέγχους στις  πωλήσεις εισιτηρίων στα γήπεδα την ημέρα του αγώνα 7ότι έχουν εγκριθεί συστάσεις δυνάμει της  Ευρωπαϊκής Σύμβασης του 1985 για τη βία των θεατών και την ανάρμοστη συμπεριφορά στις αθλητικές  συναντήσεις, και ιδιαίτερα στους προδοσφαιρικούς αγώνες, για ενέργειες που πρέπει να γίνονται όποτε  προβλέπεται απειλή βιαιοτήτων από τη χώρα στην οποία πρόκειται να διεξαχθεί ένας ποδοσφαιρικός  αγώνας, ΣΥΝΙΣΤΑ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ: I. Να κάνουν χρήση των συστάσεων της Μόνιμης Επιτροπής της ως άνω σύμβασης, οι  οποίες περιέχονται στον κατάλογο ελέγχου για μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται από τους οργανωτές και  τις δημόσιες αρχές όσον αφορά αθλητικές εκδηλώσεις υψηλού κινδύνου που διεξάγονται σε κλειστούς  χώρους, και ειδικότερα εκείνες που αφορούν την αστυνομική συνεργασία, που θεσπίζει η σύσταση αριθ.  1/94 της 14ης συνάντησης στις 1 και 2 Ιουνίου 1994, τις οποίες θεωρεί ιδιαίτερα χρήσιμες για την  πρόληψη ή τον έλεγχο ταραχών. II. Να ακολουθούν τις συστάσεις που διατυπώνονται κατωτέρω, επιπλέον εκείνων που διατυπώνονται  δυνάμει της σύμβασης: Ανταλλαγή πληροφοριών1. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν ένα κοινό έντυπο για τις εκθέσεις  πληροφοριών της αστυνομίας για γνωστές ή ύποπτες ομάδες ταραξιών. Το κοινό έντυπο θα πρέπει να  περιλαμβάνει μια συνολική εκτίμηση της πιθανότητας ταραχών και λεπτομερείς πληροφορίες για το  ταξίδι με αεροπλάνα, λεωφορεία, ιδιωτικά οχήματα και σιδηρόδρομο. Αντίγραφο του προτεινόμενου  εντύπου επισυνάπτεται στο παράρτημα. 2. Τα κράτη μέλη σχεδιάζουν την ταχεία και αποτελεσματική διαβίβαση των εκθέσεων αυτών, ενδεχομένως  μέσω του δικτύου ανταποκριτών «χουλιγκανισμός σε συνάρτηση με το ποδόσφαιρο». Εκπαιδευτική συνεργασίαΓια την ανταλλαγή και διάδοση των πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών σχετικά  με τις τεχνικές πρόληψης των ταραχών κατά τους ποδοσφαιρικούς αγώνες, οι αστυνομικοί θα πρέπει,  όπου τούτο ενδείκνυται, να ενθαρρύνονται να παρακολουθούν σχετικά εκπαιδευτικά σεμινάρια που  πραγματοποιούνται για αστυνομικούς σε άλλα κράτη μέλη. Αστυνομική συνεργασίαΗ φιλοξενούσα χώρα θα πρέπει να ζητά επίσημα από την κατάλληλη αρμόδια αρχή  του άλλου κράτους μέλους ή των άλλων κρατών μελών αστυνομική υποστήριξη, διευκρινίζοντας τον αριθμό  των αστυνομικών που κρίνονται αναγκαίοι. Η αίτηση θα πρέπει να υποβάλλεται το συντομότερο και ει  δυνατόν όχι αργότερα από τέσσερις εβδομάδες πριν από τον αγώνα. Οι δύο αρχές μπορούν να συμφωνούν  σχετικά με τον αριθμό και τις ειδικότητες των αστυνομικών. Συνεργασία με τους επόπτεςΜε δεδομένο ότι οι ποδοσφαιρικές αρχές ή τα ποδοσφαιρικά σωματεία έχουν  την ευθύνη του διορισμού και της εκπαίδευσης των εποπτών τους στα κράτη μέλη στα οποία υπάρχει ο  ρόλος αυτός, η αστυνομία θα πρέπει να συμβάλλει σε εκπαιδευτικά προγράμματα με σκοπό την προώθηση  της στενής συνεργασίας ανάμεσα σε επόπτες και αστυνομικούς, αναγνωρίζοντας το σημαντικό ρόλο των  εποπτών στην επιτήρηση των οπαδών και στην εξασφάλιση της ασφάλειάς τους, δίνοντας έτσι τη  δυνατότητα στους αστυνομικούς που είναι παρόντες στα ποδοσφαιρικά γήπεδα να ασχολούνται με τα κύρια  καθήκοντά τους που αφορούν την επιβολή του νόμου. Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 1996. Για το ΣυμβούλιοΗ ΠρόεδροςS. AGNELLI ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΕΝΤΥΠΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟΥΣ  ΤΑΡΑΧΟΠΟΙΟΥΣ ΤΟΥ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>. εναντίον . ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ: . ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: . ΤΟΠΟΣ: . ΩΡΑ ΕΝΑΡΚΤΗΡΙΟΥ ΛΑΚΤΙΣΜΑΤΟΣ: . ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΟΠΑΔΩΝΠαρακαλούμε αναφέρατε τον εκτιμώμενο αριθμό των οπαδών εντός  αγκυλώνΑ = Φιλήσυχοι: []Β = Πιθανότητα πρόκλησης επεισοδίων ή ταραχών, ιδίως σε συνδυασμό με  κατανάλωση οινοπνεύματος: []Γ = Βίαιοι ή οργανωτές βιαίων επεισοδίων: []ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: . . . . . . . >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>. εναντίον . ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ/ΜΙΝΙ-ΛΕΩΦΟΡΕΙΟ/ΑΥΤΟΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΤΡΟΧΟΣΠΙΤΟ/ΦΟΡΤΗΓΑΚΙ Κ.ΛΠ. ΤΑΞΙΔΙ ΜΕΤΑΒΑΣΕΩΣ/ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ(Παρακαλούμε διαγράψτε ό,τι δεν ισχύει)Περιγραφή οχήματος: . . Κατασκευαστής/Χρώμα: . Αριθμός κυκλοφορίας: . Αριθμός επιβατών: . Χαρακτηρισμός επιβατών: . . . Οργανωμένο ή μη ταξίδι: . Ημερομηνία ώρα/τόπος αναχώρησης: . . Εταιρεία πορθμείου/διάπλους/ημερομηνία/ώρα διάπλου: . . Σήραγγα υπό τη Μάγχη/ημερομηνία/ώρα: . . Αυτοκινητόδρομοι ή άλλοι δρόμοι: . . . Σημεία διέλευσης συνόρων/ώρα: . . . Ώρα άφιξης στον τόπο διεξαγωγής της συνάντησης: . ΚΑΤΑΛΥΜΑΕνδεχομένως, στάσεις καθ' οδόν και όνομα ξενοδοχείου/πανσιόν/κάμπινγκ: . . . Ξενοδοχείο/πανσιόν/κάμπινγκ στον τόπο διεξαγωγής της συνάντησης: . . . ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>. εναντίον . ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙΤΑΞΙΔΙ ΜΕΤΑΒΑΣΕΩΣ/ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ(Παρακαλούμε διαγράψτε ό,τι δεν ισχύει)Τακτική ή  ναυλωμένη πτήση: . . Επωνυμία ταξιδιωτικής εταιρείας: . . Επωνυμία αεροπορικής εταιρείας ή αερομεταφορέα και αριθμός πτήσης: . . Ημερομηνία/ώρα αναχώρησης: . Αερολιμένας αναχώρησης: . . Αριθμός οπαδών στην πτήση: . Χαρακτηρισμός οπαδών στην πτήση: . . . Οργανωμένο ή μη ταξίδι: . Ημερομηνία/ώρα άφιξης (ενδεχομένως τοπική ώρα): . . Αερολιμένας άφιξης: . . ΚΑΤΑΛΥΜΑΌνομα ξενοδοχείου/πανσιόν/κάμπινγκ κ.λπ.: . . . . ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>. εναντίον . ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΟ ΤΑΞΙΔΙΤΑΞΙΔΙ ΜΕΤΑΒΑΣΕΩΣ/ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ(Παρακαλούμε διαγράψτε ό,τι δεν  ισχύει)Ημερομηνία/ώρα αναχώρησης του τραίνου: . . Σταθμός αναχώρησης: . . Αριθμός οπαδών που ταξιδεύουν: . . Οργανωμένο ή μη ταξίδι: . . Εταιρεία πορθμείου/ημερομηνία/ώρα διάπλου: . . Σήραγγα υπό τη Μάγχη/ημερομηνία/ώρα: . . Σταθμός αναχώρησης μετά το διάπλουν: . . Ημερομηνία/ώρα αναχώρησης του τραίνου: . . Ημερομηνία/ώρα άφιξης: . . ΚΑΤΑΛΥΜΑΕνδεχομένως, στάσεις καθ' οδόν και όνομα ξενοδοχείου/πανσιόν/κάμπινγκ : . . . Ξενοδοχείο/πανσιόν/κάμπινγκ στον τόπο διεξαγωγής της συνάντησης: . . . ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>. εναντίον . ΤΑΞΙΔΙ ΜΕ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟΤΑΞΙΔΙ ΜΕΤΑΒΑΣΕΩΣ/ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ(Παρακαλούμε διαγράψτε ό,τι δεν ισχύει)Επωνυμία  εταιρείας: . . Αριθμός λεωφορείων: . Περιγραφή λεωφορείων/διακριτικά: . . . Αριθμοί κυκλοφορίας: . Αριθμός επιβατών σε κάθε όχημα: . Χαρακτηρισμός επιβατών σε κάθε όχημα: . . Οργανωμένο ή μη ταξίδι: . Ημερομηνία/ώρα/τόπος αναχώρησης: . . Εταιρεία πορθμείου/ημερομηνία/ώρα διάπλου: . . Σήραγγα υπό τη Μάγχη/ημερομηνία/ώρα: . . Αυτοκινητόδρομοι ή άλλοι δρόμοι με ενδείξεις για τα σημεία διέλευσης από τα  σύνορα/ημερομηνίες/ώρες: . . . Σταθμεύσεις/τόποι/ώρα: . . . Εκτιμώμενος χρόνος άφιξης στον τόπο διεξαγωγής της συνάντησης: . . ΚΑΤΑΛΥΜΑΕνδεχομένως, στάσεις καθ' οδόν και όνομα ξενοδοχείου/πανσιόν/κάμπινγκ: . . . Ξενοδοχείο/πανσιόν/κάμπινγκ στον τόπο διεξαγωγής της συνάντησης: . . . ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>