CELEX: 32014D0754
Language: fi
Date: 2014-10-30 00:00:00
Title: 2014/754/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 30 päivänä lokakuuta 2014 , keskusvastapuolia koskevan Hongkongin sääntelykehyksen vastaavuudesta OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 vaatimusten kanssa

31.10.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 311/62
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
   annettu 30 päivänä lokakuuta 2014,
   keskusvastapuolia koskevan Hongkongin sääntelykehyksen vastaavuudesta OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 vaatimusten kanssa
   
      (2014/754/EU)
   
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4 päivänä heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 6 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklassa säädetyn kolmansiin maihin sijoittautuneiden keskusvastapuolten tunnustamiseen sovellettavan menettelyn tarkoituksena on mahdollistaa se, että sellaisiin kolmansiin maihin sijoittautuneet ja sellaisissa kolmansissa maissa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet, joiden sääntelyvaatimukset vastaavat mainitussa asetuksessa säädettyjä vaatimuksia, voivat tarjota määrityspalveluja unioniin sijoittautuneille määritysosapuolille tai markkinapaikoille. Kyseinen tunnustamismenettely ja siihen kuuluva vastaavuuspäätös auttavat osaltaan saavuttamaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 kokonaisvaltaisen tavoitteen eli vähentämään järjestelmäriskiä siten, että luotettavien ja vakaiden keskusvastapuolten käyttöä OTC-johdannaissopimuksia koskevassa määrityksessä laajennetaan myös silloin, kun kyseiset keskusvastapuolet ovat sijoittautuneet kolmanteen maahan ja saaneet siellä toimiluvan.
            
         
               (2)
            
            
               Jotta kolmannen maan oikeusjärjestelmää voidaan keskusvastapuolten osalta pitää unionin oikeusjärjestelmää vastaavana, sovellettavien oikeudellisten järjestelyjen ja valvontajärjestelyjen olennaisen vaikutuksen olisi vastattava unionin vaatimuksia ottaen huomioon niillä saavutettavat sääntelytavoitteet. Näin ollen tämän vastaavuuden arvioinnin tarkoituksena on todentaa, että Hongkongin oikeudellisilla ja valvontajärjestelyillä varmistetaan, että Hongkongiin sijoittautuneet ja siellä toimiluvan saaneet keskusvastapuolet eivät altista unioniin sijoittautuneita määritysosapuolia ja markkinapaikkoja suuremmille riskeille kuin unionissa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet eivätkä aiheuta unionissa kohtuutonta järjestelmäriskiä.
            
         
               (3)
            
            
               Komissio sai 1 päivänä syyskuuta 2013 Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (EAMV) teknisen lausunnon, joka koskee Hongkongissa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavia oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä. Teknisessä lausunnossa tuodaan esiin useita eroja Hongkongissa oikeudenkäytössä keskusvastapuoliin sovellettujen oikeudellisesti sitovien vaatimusten ja keskusvastapuoliin asetuksen (EU) N:o 648/2012 mukaisesti sovellettujen oikeudellisesti sitovien vaatimusten välillä. Tämä päätös ei kuitenkaan perustu yksinomaan Hongkongissa keskusvastapuoliin sovellettujen oikeudellisesti sitovien vaatimusten vertailevaan analyysiin, vaan lähtökohtana on myös arviointi, jossa tarkastellaan kyseisten vaatimusten vaikutusta sekä sitä, riittävätkö vaatimukset pienentämään unioniin sijoittautuneisiin määritysosapuoliin ja markkinapaikkoihin mahdollisesti kohdistuvia riskejä vastaavalla tavalla kuin asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädetyt vaatimukset omalla vaikutuksellaan. Tällöin olisi erityisesti otettava huomioon se, että unionin finanssimarkkinoita pienemmillä finanssimarkkinoilla toteutettuihin määritystoimiin kytkeytyy huomattavasti pienempiä riskejä.
            
         
               (4)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdan mukaan on täytettävä kolme ehtoa, jotta voidaan katsoa, että kolmannen maan oikeudelliset ja valvontajärjestelyt, joita sovelletaan kyseisessä kolmannessa maassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin, vastaavat mainitussa asetuksessa säädettyjä järjestelyjä.
            
         
               (5)
            
            
               Ensimmäisenä ehtona on, että kolmannessa maassa toimiluvan saaneiden keskusvastapuolten täytyy noudattaa oikeudellisesti sitovia vaatimuksia, jotka vastaavat asetuksen (EU) N:o 648/2012 IV osastossa säädettyjä vaatimuksia.
            
         
               (6)
            
            
               Hongkongin oikeudellisesti sitovat vaatimukset, jotka koskevat siellä toimiluvan saaneita keskusvastapuolia, koostuvat selvitysjärjestelmiä koskevasta säädöksestä (Clearing and Settlement Systems Ordinance, CSSO) sekä arvopapereita ja futuureja koskevasta säädöksestä (Securities and Futures Ordinance, SFO). CSSO-säädöksen mukaisesti toimiluvan saaneita yhteisöjä sääntelee Hongkongin rahaviranomainen (Hongkong Monetary Authority, HKMA), ja SFO-säädöksen mukaisesti toimiluvan saaneiden yhteisöjen sääntelystä vastaa Hongkongin arvopaperi- ja futuurikomissio (Securities and Futures Commission, SFC). Hongkongin keskusvastapuolten toimiluvat on myönnetty yksinomaan SFO-säädöksen nojalla. Siksi tämä päätös olisi rajattava SFO-säädöksessä säädettyyn järjestelmään.
            
         
               (7)
            
            
               SFO-säädöksen III osan mukaan SFC:llä on valtuudet myöntää keskusvastapuolelle tunnustetun määritysyhteisön (Recognised Clearing House, RCH) toimilupa. Harkitessaan, myönnetäänkö keskusvastapuolelle lupa toimia RCH-yhteisönä, SFC:n täytyy ottaa huomioon ”sijoittajien etu” sekä ”markkinoiden asianmukainen sääntely”. SFC voi myös määrittää ”aiheellisiksi katsomiaan edellytyksiä” ennen RCH-yhteisön toimiluvan myöntämistä tietylle keskusvastapuolelle sekä muuttaa kyseisiä edellytyksiä ilmoitusmenettelyllä, jos se on ”vakuuttunut muutosten aiheellisuudesta”. Aiheellisuuden arvioinnissa SFC:n on nojauduttava sille annettuun lakisääteiseen valtuutukseen, joka koskee rahoitusvakauden ylläpitämistä ja järjestelmäriskin vähentämistä.
            
         
               (8)
            
            
               SFO-säädöksessä säädetään velvollisuuksista ja vaatimuksista, jotka RCH-yhteisön täytyy täyttää. SFC on antanut SFO-säädöksen 399 pykälän 1 momentin nojalla ohjeita, jäljempänä ’ohjeet’, joissa sovelletaan G10-maiden keskuspankkien maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitean (2) (CPSS) ja kansainvälisen arvopaperimarkkinavalvojien yhteisön (IOSCO) huhtikuussa 2012 hyväksymissä finanssimarkkinoiden rakenteita koskevissa periaatteissa vahvistettuja kansainvälisiä vaatimuksia. SFC ottaa ohjeet huomioon arvioidessaan, noudattavatko RCH-yhteisöt SFO-säädöksen mukaisia velvollisuuksiaan. Jos RCH-yhteisö ei noudata SFO-säädöksen mukaisia velvollisuuksiaan sellaisina kuin niitä täydennetään ohjeilla, SFC voi toteuttaa toimenpiteitä tilanteen korjaamiseksi.
            
         
               (9)
            
            
               SFO-säädöksessä edellytetään lisäksi, että RCH-yhteisö vahvistaa sisäisiä sääntöjä ja menettelyjä, jotka ovat tarpeen sen selvitysjärjestelmien asianmukaista sääntelyä sekä sen määritysosapuolten asianmukaista sääntelyä varten. Toisin sanoen SFO-säädöksen ja ohjeiden vaatimukset pannaan täytäntöön RCH-yhteisöjen sisäisissä säännöissä ja menettelyissä. SFO-säädöksen mukaan kaikkiin RCH-yhteisön vahvistamiin sisäisiin sääntöihin ja menettelyihin sekä niiden muutoksiin on saatava SFC:n hyväksyntä.
            
         
               (10)
            
            
               Näin ollen Hongkongin oikeudellisesti sitovat vaatimukset muodostavat kaksitasoisen rakenteen. SFO-säädöksessä säädetyissä RCH-yhteisöjä koskevissa keskeisissä periaatteissa, jäljempänä ’ensisijaiset säännöt’, asetetaan korkeatasoisia vaatimuksia, joita RCH-yhteisöjen on noudatettava saadakseen luvan tarjota määrityspalveluja Hongkongissa. Mainitut ensisijaiset säännöt muodostavat oikeudellisesti sitovien vaatimusten ensimmäisen tason Hongkongissa. Osoitukseksi ensisijaisten sääntöjen noudattamisesta RCH-yhteisöjen on esitettävä sisäiset sääntönsä ja menettelynsä SFC:lle hyväksyttäviksi. Kyseiset sisäiset säännöt ja menettelyt muodostavat Hongkongin oikeudellisesti sitovien vaatimusten toisen tason, jonka on sisällettävä normatiiviset tiedot siitä, millä tavoin RCH-yhteisö täyttää kyseiset vaatimukset ohjeiden mukaisesti. Kun SFC on hyväksynyt sisäiset säännöt ja menettelyt, ne sitovat oikeudellisesti asianomaista RCH-yhteisöä.
            
         
               (11)
            
            
               RCH-yhteisöihin sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen vastaavuuden arvioinnissa olisi otettava huomioon myös niillä saavutettava riskejä pienentävä vaikutus eli vaikutus sen riskin tasoon, joka kohdistuu unioniin sijoittautuneisiin määritysosapuoliin ja markkinapaikkoihin niiden osallistuessa RCH-yhteisöihin. Riskien pienentämistä koskeva vaikutus määräytyy seuraavien kahden tekijän mukaan: kyseisen keskusvastapuolen toteuttamiin määritystoimiin liittyvä riskitaso, joka riippuu siitä, miten suurilla finanssimarkkinoilla keskusvastapuoli toimii, ja keskusvastapuoliin sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen tarkoituksenmukaisuus tämän riskitason alentamisen kannalta. Jotta päästäisiin samaan riskejä pienentävään vaikutukseen, sellaisille keskusvastapuolille, jotka harjoittavat toimintaansa suuremmilla finanssimarkkinoilla, joille on ominaista korkeampi riskitaso, on tarpeen asettaa tiukempia riskien pienentämistä koskevia vaatimuksia kuin keskusosapuolille, jotka harjoittavat toimintaansa pienemmillä finanssimarkkinoilla, joille on ominaista alhaisempi riskitaso.
            
         
               (12)
            
            
               RCH-yhteisöt toteuttavat määritystoimiaan huomattavasti pienemmillä finanssimarkkinoilla kuin unioniin sijoittautuneet keskusvastapuolet. Esimerkiksi kolmen viime vuoden aikana Hongkongissa kaupankäynnin kohteina olleiden julkisesti noteerattujen johdannaissopimusten vuotuinen nimellisarvo oli pienempi kuin yksi prosentti unionissa kaupankäynnin kohteina olleiden julkisesti noteerattujen johdannaissopimusten vuotuisesta nimellisarvosta. Saman ajanjakson aikana Hongkongissa pörssissä kaupankäynnin kohteina olleiden arvopapereiden markkina-arvo oli keskimäärin alle kaksikymmentäviisi prosenttia unionin vastaavasta markkina-arvosta. Lisäksi RCH-yhteisöt ovat vasta hiljattain alkaneet määrittää monimutkaisempia tuotteita, kuten OTC-johdannaisia, sillä OTC-johdannaissopimuksia koskevat määrityspalvelut käynnistyivät vasta 25 päivänä marraskuuta 2013. RCH-yhteisöihin osallistumisesta aiheutuu näin ollen unioniin sijoittautuneille määritysosapuolille tai markkinapaikoille huomattavasti pienempiä riskejä kuin niiden osallistumisesta unionissa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin.
            
         
               (13)
            
            
               RCH-yhteisöihin sovellettavia oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä voidaan näin ollen pitää vastaavina, kun ne ovat tarkoituksenmukaisia kyseisen alhaisemman riskitason alentamisen kannalta. RCH-yhteisöihin sovellettavilla ensisijaisilla säännöillä ja niiden täydennykseksi ja finanssimarkkinoiden rakenteita koskevien periaatteiden täytäntöön panemiseksi vahvistetuilla RCH-yhteisöjen sisäisillä säännöillä ja menettelyillä alennetaan Hongkongissa vallitsevaa alhaisempaa riskitasoa ja päästään vastaavaan riskejä pienentävään vaikutukseen kuin asetuksella (EU) N:o 648/2012 pyritään.
            
         
               (14)
            
            
               Näin ollen komissio katsoo, että Hongkongin oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen avulla varmistetaan, että Hongkongissa toimiluvan saaneet RCH-yhteisöt noudattavat oikeudellisesti sitovia vaatimuksia, jotka vastaavat asetuksen (EU) N:o 648/2012 IV osastossa säädettyjä vaatimuksia.
            
         
               (15)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyn toisen ehdon mukaan Hongkongissa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavien Hongkongin oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen on oltava sellaisia, että kyseiset keskusvastapuolet ovat jatkuvasti tehokkaan valvonnan ja täytäntöönpanon seurannan alaisia.
            
         
               (16)
            
            
               Soveltamalla valvontamenettelyjä ja riskiperusteisia tarkastusmenettelyjä, vakavaraisuusvaatimusten testaaminen mukaan luettuna, SFC seuraa jatkuvasti, noudattavatko RCH-yhteisöt riskinhallintavaatimuksia. SFC:llä on muitakin keinoja valvoa vaatimusten noudattamista. SFC:llä on muun muassa valtuudet määrätä RCH-yhteisö lopettamaan selvityspalvelujen tarjoamisen tai suorittamisen tai peruuttaa sen toimilupa. Lisäksi SFC voi pyytää RCH-yhteisöjä tekemään tiettyjä tarpeelliseksi katsottuja muutoksia niiden sääntöihin, ja sillä on valtuudet tehdä tällaisia sääntömuutoksia yksipuolisesti, jos asianomainen RCH-yhteisö ei noudata pyyntöä. SFC:llä on valtuudet pyytää, siinä määrin kuin se voi tehtäviensä suorittamiseksi kohtuudella vaatia, että RCH-yhteisöt esittävät kirjanpidon ja asiakirjat, joita ne pitävät liiketoimintansa yhteydessä tai liiketoimintaansa varten tai arvopapereita tai futuurisopimuksia koskevien transaktioiden selvitysjärjestelmien osalta, sekä muut tiedot, jotka koskevat liiketoimintaa tai arvopapereita tai futuurisopimuksia koskevien transaktioiden selvitysjärjestelmiä. Jos tiedot tai asiakirjat jätetään toimittamatta ilman perusteltua syytä, yhteisölle voidaan määrätä sakkoja.
            
         
               (17)
            
            
               Näin ollen komissio katsoo, että Hongkongissa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavat Hongkongin oikeudelliset ja valvontajärjestelyt ovat sellaisia, että niillä varmistetaan jatkuvasti tehokas valvonta ja täytäntöönpanon seuranta.
            
         
               (18)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyn kolmannen ehdon mukaan Hongkongin oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen täytyy sisältää kolmansien maiden oikeusjärjestysten nojalla toimiluvan saaneiden keskusvastapuolten, jäljempänä ’kolmansien maiden keskusvastapuolet’, tunnustamista koskeva tehokas vastaava järjestelmä.
            
         
               (19)
            
            
               Keskusvastapuolena toimiminen Hongkongissa edellyttää, että yhteisö on joko nimetty RCH-yhteisöksi tai tunnustettu automatisoitujen kaupankäyntipalvelujen (Automated Trading Services, ATS) tarjoajaksi SFO-säädöksen nojalla. ATS-yhteisöillä tarkoitetaan yhteisöjä, jotka tarjoavat sähköisten järjestelmien avulla palveluja arvopapereita tai futuurisopimuksia koskevaa kaupankäyntiä tai määritystä varten. Hongkongin lakiasäätävä neuvosto antoi maaliskuussa 2014 muutossäädöksen, jolla laajennetaan ATS:n määritelmää niin, että siihen kuuluvat myös OTC-johdannaiset.
            
         
               (20)
            
            
               ATS-järjestelmä soveltuu kolmansien maiden keskusvastapuolille, jotka haluavat tarjota palveluja Hongkongin osapuolille. Kolmansien maiden keskusvastapuolet voivat hakemusteitse pyytää, että niille myönnetään Hongkongissa tunnustetun ATS-yhteisön asema, jonka perusteella ne voivat tarjota Hongkongissa samoja palveluja, joita niillä on lupa tarjota kyseisessä kolmannessa maassa.
            
         
               (21)
            
            
               Käsitellessään kolmannen maan keskusvastapuolen ATS-hakemusta SFC arvioi, noudattaako kyseinen kolmannen maan keskusvastapuoli finanssimarkkinoiden rakenteita koskevia periaatteita, joita käytetään vertailukohtana. ATS-hakemuksen hyväksyminen edellyttää lisäksi, että SFC ja hakijana olevan kolmannen maan keskusvastapuolen toimivaltainen viranomainen ovat tehneet yhteisymmärryspöytäkirjan, sillä SFC tukeutuu kotimaan sääntelyviranomaiseen asianomaisen kolmannen maan keskusvastapuolen päivittäisen valvonnan osalta.
            
         
               (22)
            
            
               Vaikka Hongkongissa kolmansien maiden keskusvastapuolten tunnustamiseen käytetty menettely poikkeaa rakenteeltaan asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädetystä menettelystä, olisi kuitenkin katsottava, että se luo tehokkaan vastaavan järjestelmän kolmansien maiden keskusvastapuolten tunnustamista varten.
            
         
               (23)
            
            
               Siksi voidaan katsoa, että RCH-yhteisöjä koskevat Hongkongin oikeudelliset ja valvontajärjestelyt täyttävät asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyt ehdot ja että mainittuja oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä olisi pidettävä asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädettyjä vaatimuksia vastaavina. Komission, jolle EAMV antaa tietoja, olisi seurattava edelleen keskusvastapuolia koskevan Hongkongin oikeudellisen ja valvontakehyksen kehitystä ja niiden ehtojen täyttymistä, joiden perusteella tämä päätös on annettu.
            
         
               (24)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Hongkongissa toimiluvan saaneisiin tunnustettuihin määritysyhteisöihin (Recognised Clearing House, RCH) sovellettavien Hongkongin oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen, joihin kuuluvat arvopapereita ja futuureja koskeva säädös (Securities and Futures Ordinance, SFO), sellaisena kuin sitä täydennetään SFO-säädöksen 399 pykälän 1 momentin nojalla annetuilla ohjeilla, katsotaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklaa sovellettaessa vastaavan asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädettyjä vaatimuksia.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2014.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.
   
      (2)  Maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitea muutti nimeään 1 päivänä syyskuuta 2014 ja on nyt maksujärjestelmä- ja markkinainfrastruktuurikomitea.