CELEX: 51997PC0649
Language: fi
Date: 1997-12-02
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Latvian tasavallan ja Liettuan tasavallan kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten ja Eurooppa-sopimusten tiettyjen lisäpöytäkirjojen väliaikaisesta soveltamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel, 02.12.1997
                                                   KOM(97) 649 lopull.
                                                   97/0347 (ACQ
                                      Ehdotus
                          NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
Latvian tasavallan ja Liettuan tasavallan kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten
 ja Eurooppa-sopimusten tiettyjen lisäpöytäkirjojen väliaikaisesta soveltamisesta
                                (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      PERUSTELUT
 1.      Neuvosto valtuutti komission 10 päivänä marraskuuta 1997 tekemällään
päätöksellä neuvottelemaan Latvian tasavallan ja Liettuan tasavallan kanssa
kyseisten maiden kanssa tehtyihin vapaakauppasopimuksiin ja Eurooppa-
sopimuksiin sisältyvien tekstiilituotteiden kauppaa koskevien määräysten
muuttamisesta. Tavoitteena oli 31 päivänä joulukuuta 1997 raukeavan
tekstiilituotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 voimassaolon jatkaminen
ja tekstiilituotteisiin sovellettavien tullien vastavuoroinen poistaminen.
Neuvottelujen tuloksena on parafoitu vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-
sopimuksen lisäpöytäkirja Latvian kanssa 13 päivänä marraskuuta 1997 ja
Liettuan kanssa 19 päivänä marraskuuta 1997.
Kunnes kirjeenvaihtona tehdyt lisäpöytäkirjat on saatu virallisesti tehtyä, niitä
olisi sovellettava väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1998.
2.       Tästä syystä komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan
päätösluonnoksen, jossa säädetään Latvian tasavallan ja Liettuan tasavallan
kanssa        tehtyjen     vapaakauppasopimusten          ja    Eurooppa-sopimusten
lisäpöytäkirjojen väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 1998
alkaen.
                                           Ä.
 ---pagebreak---                                            Ehdotus:
                                      Neuvoston päätös
                                             tehty
  Latvian tasavallan ja Liettuan tasavallan kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten
   ja Eurooppa-sopimusten tiettyjen lisäpöytäkirjojen väliaikaisesta soveltamisesta
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan
 yhdessä 228 artiklan 2 kohdan kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
komissio on yhteisön puolesta neuvotellut kirjeenvaihtona tehdyt lisäpöytäkirjat, joilla
muutetaan        Latvian    tasavallan    ja     Liettuan     tasavallan     kanssa     tehdyt
vapaakauppasopimukset ja Eurooppa-sopimukset tiettyjen näihin sopimuksiin sisältyvien
tekstiilituotteiden kauppaa koskevien määräysten jatkamiseksi ja muuttamiseksi, ja
näitä lisäpöytäkirjoja olisi sovellettava väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1998 siihen
saakka, kun niiden tekemiseksi tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, ja sillä
edellytyksellä, että Latvian tasavalta ja Liettuan tasavalta vastavuoroisesti soveltavat niitä
väliaikaisesti,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                           1 artikla
Kirjeenvaihtona tehtyjä lisäpöytäkirjoja, joilla muutetaan Latvian tasavallan ja Liettuan
tasavallan kanssa tehdyt vapaakauppasopimukset ja Eurooppa-sopimukset tiettyjen
näihin sopimuksiin sisältyvien tekstiilituotteiden kauppaa koskevien määräysten
jatkamiseksi ja muuttamiseksi, sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1998
siihen saakka, kun ne on virallisesti tehty, ja sillä edellytyksellä, että Latvian tasavalta ja
Liettuan tasavalta vastavuoroisesti soveltavat niitä väliaikaisesti
 ---pagebreak---                                          2 artikla
Kyseisten parafoitujen lisäpöytäkirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston puolesta
                                                                             Puheenjohtaja
                                               k
 ---pagebreak---      Euroopan yhteisön ja Liettuan tasavallan välisenä kirjeenvaihtona tehty
                               LISÄPÖYTÄKIRJA
Euroopan yhteisöjen ja Liettuan tasavallan vapaakauppasopimukseen ja Euroopan
     yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-
                                    sopimukseen
                                        S~
 ---pagebreak---                              Euroopan unionin neuvoston kirje
Arvoisa vastaanottaja,
1.     Viittaan kunnioittavasti valtuuskuntiemme välillä 6 päivänä marraskuuta 1997
       käytyihin neuvotteluihin, joissa käsiteltiin 18 päivänä heinäkuuta 1994
       allekirjoitetun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleen Euroopan yhteisön,
       Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Liettuan
       tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan
       sopimuksen sekä 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen
      ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksen
      muuttamista muun muassa sen mahdollistamiseksi, että mainittujen sopimusten
      tekstiilituotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 voimassaoloaikaa
      voitaisiin pidentää 31 päivään joulukuuta 2000 ja samalla muuttaa sopimusten
      määräyksiä tekstiilituotteisiin sovellettavasta tariffimenettelystä.
2.    Neuvotteluissa sovittiin, että vapaakauppasopimus ja Eurooppa-sopimus
      muutetaan seuraavasti:
      2.1.1. Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 1 kohta ja Eurooppa-
               sopimuksen 16 artiklan 1 kohta tekstillä seuraavasti:
               "Tuontitullit, joita yhteisössä sovelletaan Liettuasta peräisin oleviin
               yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
               poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.1.2. Kumotaan vapaakauppasopimuksen j a Eurooppa-sopimuksen liite VI.
      2.2.     Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 2 kohta ja Eurooppa-
               sopimuksen 16 artiklan 2 kohta tekstillä seuraavasti:
               "Tuontitullit, joita Liettuassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
               yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
               poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.3.     Lisätään vapaakauppasopimuksen 10 artiklaan ja Eurooppa-sopimuksen
               16 artiklaan uusi kohta seuraavasti:
               "3.     Pöytäkirjassa n:o 1 tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettavista
                       muista järjestelyistä määrätään kyseisessä pöytäkirjassa."
      2.4.1. Korvataan         vapaakauppasopimuksen          ja      Eurooppa-sopimuksen
               pöytäkirjassa n:o 1 olevan 19 artiklan 1 kohdan viimeinen virke
               seuraavasti:
               "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000."
 ---pagebreak---  2.4.2. Vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan n:o 1
         soveltamista tarkastellaan uudelleen ennen Liettuan liittymistä Maailman
         kauppajärjestöön (WTO).
2.4.3. Korvataan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan
         n:o 1 liite II seuraavasti:
                      "Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
             kaksoisva Ivo n tajärjestelmän alaiset tuotteet, joihin ei sovelleta
                                     määrällisiä rajoituksia
         (Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat
         sopimuksen liitteessä I)
        Luokka:
        2
        4
        5
        6
        7
        8
         12
         13
        20
        28
        39
         117
         118"
2.4.4. Korvataan pöytäkirjan n:o 1 pöytäkirjassa A olevan 2 artiklan 4 kohta
        seuraavasti:
        "Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei tarvita tuotaessa
        tavaroita vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan n:o 3 määräysten
        mukaisesti annetulla EUR. 1-tavaratodistuksella, jos kyseisistä asiakirjoista
        käy selvästi ilmi, että Liettuan tasavaltaa on pidettävä alkuperämaana
        yhteisössä voimassa olevien muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa
        alkuperää koskevien sääntöjen perusteella."
2.5.    Tämä pöytäkirja on erottamaton osa vapaakauppasopimusta ja Eurooppa-
        sopimusta. Se laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan,
        hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen,
        tanskan ja liettuan kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä
        todistusvoimaiset.
Olisin kiitollinen, jos voisitte varmistaa hallituksenne suostuvan edellä esitettyyn.
Jos vastaus on myönteinen, tämä kirjeenvaihtona tehty lisäpöytäkirja
vapaakauppasopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen tulee voimaan sitä päivää
seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat
                                      y
 ---pagebreak---       ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen
      suorittamisesta. Siihen saakka tätä lisäpöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 1
      päivästä tammikuuta 1998 noottien vaihdossa määriteltävien edellytysten
      mukaisesti (katso lisäys 1).
Kunnioittavasti,
                                                Euroopan unionin neuvoston puolesta
                                       *
 ---pagebreak---                                            Lisäys 1
                                       Noottienvaihto
 Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosasto esittää tervehdyksensä Liettuan
 tasavallan edustustolle Euroopan unionissa ja viittaa kunnioittavasti 18 päivänä
 heinäkuuta 1994 allekirjoitettuun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleeseen
 Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön
 sekä Liettuan tasavallan väliseen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä
 koskevaan sopimukseen ja 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitettuun Euroopan
 yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimukseen sekä
 näiden sopimusten kirjeenvaihtona tehtyyn lisäpöytäkirjaan, joka parafoitiin 19 päivänä
 marraskuuta 1997.
 Pääosasto haluaa ilmoittaa Liettuan tasavallan edustustolle, että siihen saakka, kun
 lisäpöytäkirjan tekemiseksi ja voimaan tulemiseksi tarvittavat menettelyt on saatettu
 päätökseen, Euroopan yhteisö hyväksyy sen, että lisäpöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
 tosiasiallisesti 1 päivästä tammikuuta 1998. On selvää, että kumpikin sopimuspuoli voi
 milloin       tahansa      lopettaa    lisäpöytäkirjan     tosiasiallisen   soveltamisen
 sadankahdenkymmenen päivän irtisanomisajalla.
Ulkosuhteiden pääosasto olisi kiitollinen, jos Liettuan tasavallan edustusto varmistaisi
Liettuan tasavallan hallituksen suostumuksen edellä esitettyyn.
Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosasto käyttää tilaisuutta hyväkseen
esittääkseen Liettuan tasavallan edustustolle Euroopan unionissa vielä kerran
korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
Liettuan tasavallan edustusto Euroopan unionissa esittää tervehdyksensä Euroopan
yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosastolle ja viittaa kunnioittavasti
päivättyyn pääosaston noottiin, joka koskee 18 päivänä heinäkuuta 1994 allekirjoitettua
ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tullutta Euroopan yhteisön, Euroopan
atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Liettuan tasavallan välistä
vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaa sopimusta ja 12 päivänä
kesäkuuta 1995 allekirjoitettua Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimusta sekä näiden sopimusten kirjeenvaihtona tehtyä
lisäpöytäkirjaa, joka parafoitiin 19 päivänä marraskuuta 1997.
Liettuan tasavallan edustusto Euroopan unionissa haluaa vahvistaa ulkosuhteiden
pääosastolle, että siihen saakka, kun kirjeenvaihtona tehdyn lisäpöytäkirjan tekemiseksi
ja voimaan tulemiseksi tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Liettuan tasavallan
hallitus hyväksyy sen, että lisäpöytäkirjan määräyksiä sovelletaan tosiasiallisesti 1
päivästä tammikuuta 1998. On selvää, että kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa
lopettaa lisäpöytäkirjan tosiasiallisen soveltamisen sadankahdenkymmenen päivän
irtisanomisajalla.
Liettuan tasavallan edustusto Euroopan unionissa käyttää tilaisuutta hyväkseen
esittääkseen Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosastolle vielä kerran
korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                            «a
 ---pagebreak---                              Liettuan tasavallan hallituksen kirje
Arvoisa vastaanottaja,
minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan                        päivätyn kirjeenne:
 "Arvoisa vastaanottaja,
1.     Viittaan kunnioittavasti valtuuskuntiemme välillä 6 päivänä marraskuuta 1997
       käytyihin neuvotteluihin, joissa käsiteltiin 18 päivänä heinäkuuta 1994
       allekirjoitetun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleen Euroopan yhteisön,
       Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, sekä Liettuan
       tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan
       sopimuksen sekä 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen
       ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan Eurooppa-sopimuksen
       muuttamista muun muassa sen mahdollistamiseksi, että mainittujen sopimusten
       tekstiilituotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 voimassaoloaikaa
       voitaisiin pidentää 31 päivään joulukuuta 2000 ja samalla muuttaa sopimusten
       määräyksiä tekstiilituotteisiin sovellettavasta tariffimenettelystä.
2.     Neuvotteluissa sovittiin, että vapaakauppasopimus ja                Eurooppa-sopimus
       muutetaan seuraavasti:
       2.1.1. Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 1 kohta ja Eurooppa-
                sopimuksen 16 artiklan 1 kohta tekstillä seuraavasti:
                "Tuontitullit, joita yhteisössä sovelletaan Liettuasta peräisin oleviin
                yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
                poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
       2.1.2. Kumotaan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen liite VI.
       2.2.     Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 2 kohta ja Eurooppa-
                sopimuksen 16 artiklan 2 kohta tekstillä seuraavasti:
                "Tuontitullit, joita Liettuassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
                yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
                poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
       2.3.     Lisätään vapaakauppasopimuksen 10 artiklaan ja Eurooppa-sopimuksen
                16 artiklaan uusi kohta seuraavasti:
                "3.     Pöytäkirjassa n:o 1 tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettavista
                        muista järjestelyistä määrätään kyseisessä pöytäkirjassa."
       2.4.1. Korvataan         vapaakauppasopimuksen          ja      Eurooppa-sopimuksen
                pöytäkirjassa n:o 1 olevan 19 artiklan 1 kohdan viimeinen virke
                seuraavasti:
                "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000."
                                             Jx>
 ---pagebreak---     2.4.2. Vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan n:o 1
            soveltamista tarkastellaan uudelleen ennen Liettuan liittymistä Maailman
            kauppajärjestöön (WTO).
   2.4.3. Korvataan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan
            n.o 1 liite II seuraavasti:
                         "Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
                kaksoisvalvontajärjestelmän alaiset tuotteet, joihin ei sovelleta
                                        määrällisiä rajoituksia
            (Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat
            sopimuksen liitteessä I)
           Luokka:
           2
           4
           5
           6
           7
           8
            12
            13
           20
           28
           39
           117
           118"
   2.4.4. Korvataan pöytäkirjan n:o 1 pöytäkirjassa A olevan 2 artiklan 4 kohta
           seuraavasti:
           "Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei tarvita tuotaessa
           tavaroita vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan n:o 3 määräysten
           mukaisesti annetulla EUR. 1-tavaratodistuksella, jos kyseisistä asiakirjoista
           käy selvästi ilmi, että Liettuan tasavaltaa on pidettävä alkuperämaana
           yhteisössä voimassa olevien muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa
           alkuperää koskevien sääntöjen perusteella."
   2.5.    Tämä pöytäkirja on erottamaton osa vapaakauppasopimusta ja Eurooppa-
           sopimusta. Se laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan,
           hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen,
           tanskan ja liettuan kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä
           todistusvoimaiset.
3. Olisin kiitollinen, jos voisitte varmistaa hallituksenne suostuvan edellä esitettyyn.
   Jos vastaus on myönteinen, tämä kirjeenvaihtona tehty lisäpöytäkirja
   vapaakauppasopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen tulee voimaan sitä päivää
   seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat
                                        s*
 ---pagebreak---        ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen
       suorittamisesta. Siihen saakka tätä lisäpöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 1
       päivästä tammikuuta 1998 noottien vaihdossa määriteltävien edellytysten
       mukaisesti (katso lisäys 1).
Kunnoittavasti"
Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni suostuvan kirjeenne sisältöön.
Kunnioittavasti,
                                               Liettuan tasavallan hallituksen puolesta
                                         /VL
 ---pagebreak---       Euroopan yhteisön ja Latvian tasavallan välisenä kirjeenvaihtona tehty
                                 LISÄPÖYTÄKIRJA
Euroopan yhteisöjen ja Latvian tasavallan vapaakauppasopimukseen ja Euroopan
yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan Eurooppa-sopimukseen
                                         ^
 ---pagebreak---                              Euroopan unionin neuvoston kirje
Arvoisa vastaanottaja,
1.     Viittaan kunnioittavasti valtuuskuntiemme välillä 12 päivänä marraskuuta 1997
       käytyihin neuvotteluihin, joissa käsiteltiin 18 päivänä heinäkuuta 1994
       allekirjoitetun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleen Euroopan yhteisön,
       Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian
      tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan
       sopimuksen sekä 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen
      ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan Eurooppa-sopimuksen
       muuttamista muun muassa sen mahdollistamiseksi, että mainittujen sopimusten
      tekstiilituotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 voimassaoloaikaa
      voitaisiin pidentää ja samalla muuttaa sopimusten määräyksiä tekstiilituotteisiin
      sovellettavasta tariffimenettelystä.
2.    Neuvotteluissa sovittiin, että vapaakauppasopimus ja                Eurooppa-sopimus
      muutetaan seuraavasti:
      2.1.1. Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 1 kohta ja Eurooppa-
               sopimuksen 16 artiklan 1 kohta tekstillä seuraavasti:
               "Tuontitullit, joita yhteisössä sovelletaan Latviasta peräisin oleviin
               yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
               poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.1.2. Kumotaan vapaakauppasopimuksen j a Eurooppa-sopimuksen liite V.
      2.2.     Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 2 kohta ja Eurooppa-
               sopimuksen 16 artiklan 2 kohta tekstillä seuraavasti:
               "Tuontitullit, joita Latviassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
               yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
               poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.3.     Lisätään vapaakauppasopimuksen 10 artiklaan ja Eurooppa-sopimuksen
               16 artiklaan uusi kohta seuraavasti:
               "3.     Pöytäkirjassa n:o 1 tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettavista
                       muista järjestelyistä määrätään kyseisessä pöytäkirjassa."
      2.4.1. Korvataan         vapaakauppasopimuksen         ja       Eurooppa-sopimuksen
               pöytäkirjassa n:o 1 olevan 19 artiklan 1 kohdan viimeinen virke
               seuraavasti:
               "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000 tai kunnes Latvia liittyy
               Maailman kauppajärjestöön (WTO), riippuen siitä, kumpi ajankohta on
               aikaisempi. Jos Latvia liittyy WTO:hon ennen 31 päivää joulukuuta 2000,
               on ennen Latvian jäsenyyden alkamista järjestettävä neuvottelut, joiden
                                             /Ui
 ---pagebreak---          tarkoituksena on sopia pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 3 kohdassa
         tarkoitetun kaksoisvalvontajärjestelmän säilyttämisestä."
 2.4.2. Korvataan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan
         n:o 1 liite II seuraavasti:
                      "Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
                         kaksoisvalvontajärjestelmän alaiset tuotteet
         (Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat
         sopimuksen liitteessä I)
        Luokka:
         1
        2
        4
        5
        6
        7
        9
         12
         15
        26
        27
        31"
2.4.3. Korvataan pöytäkirjan n:o 1 pöytäkirjassa A olevan 2 artiklan 4 kohta
        seuraavasti:
        "Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei tarvita tuotaessa
        tavaroita vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan n:o 3 määräysten
        mukaisesti annetulla EUR. 1-tavaratodistuksella, jos kyseisistä asiakirjoista
        käy selvästi ilmi, että Latvian tasavaltaa on pidettävä alkuperämaana
        yhteisössä voimassa olevien muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa
        alkuperää koskevien sääntöjen perusteella."
2.5.    Tämä pöytäkirja on erottamaton osa vapaakauppasopimusta ja Eurooppa-
        sopimusta. Se laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan,
        hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen,
        tanskan ja latvian kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä
        todistusvoimaiset.
Olisin kiitollinen, jos voisitte varmistaa hallituksenne suostuvan edellä esitettyyn.
Jos vastaus on myönteinen, tämä kirjeenvaihtona tehty lisäpöytäkirja
vapaakauppasopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen tulee voimaan sitä päivää
seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat
ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen
suorittamisesta. Siihen saakka tätä lisäpöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 1
                                       AT
 ---pagebreak--- päivästä tammikuuta 1998 noottien vaihdossa määriteltävien edellytysten
mukaisesti (katso lisäys 1).
Kunnioittavasti,
                                           Euroopan unionin neuvoston puolesta
                             A6
 ---pagebreak---                                            Lisäys 1
                                       Noottienvaihto
  Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosasto esittää tervehdyksensä Latvian
 tasavallan edustustolle Euroopan unionissa ja viittaa kunnioittavasti 18 päivänä
 heinäkuuta 1994 allekirjoitettuun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleeseen
 Euroopan yhteisön, Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön
 sekä Latvian tasavallan väliseen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä
 koskevaan sopimukseen ja 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitettuun Euroopan
 yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan Eurooppa-sopimukseen sekä
 näiden sopimusten kirjeenvaihtona tehtyyn lisäpöytäkirjaan, joka parafoitiin 13 päivänä
 marraskuuta 1997.
 Pääosasto haluaa ilmoittaa Latvian tasavallan edustustolle, että siihen saakka, kun
 lisäpöytäkirjan tekemiseksi ja voimaan tulemiseksi tarvittavat menettelyt on saatettu
 päätökseen, Euroopan yhteisö hyväksyy sen, että lisäpöytäkirjan määräyksiä sovelletaan
 tosiasiallisesti 1 päivästä tammikuuta 1998. On selvää, että kumpikin sopimuspuoli voi
 milloin       tahansa      lopettaa    lisäpöytäkirjan     tosiasiallisen   soveltamisen
 sadankahdenkymmenen päivän irtisanomisajalla.
 Ulkosuhteiden pääosasto olisi kiitollinen, jos Latvian tasavallan edustusto varmistaisi
Latvian tasavallan hallituksen suostumuksen edellä esitettyyn.
Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosasto käyttää tilaisuutta hyväkseen
esittääkseen Latvian tasavallan edustustolle Euroopan unionissa vielä kerran korkeimman
kunnioituksensa vakuutuksen.
Latvian tasavallan edustusto Euroopan unionissa esittää tervehdyksensä Euroopan
yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosastolle ja viittaa kunnioittavasti
päivättyyn pääosaston noottiin, joka koskee 18 päivänä heinäkuuta 1994 allekirjoitettua
ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tullutta Euroopan yhteisön, Euroopan
atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian tasavallan välistä
vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaa sopimusta ja 12 päivänä
kesäkuuta 1995 allekirjoitettua Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Latvian tasavallan Eurooppa-sopimusta sekä näiden sopimusten kirjeenvaihtona tehtyä
lisäpöytäkirjaa, joka parafoitiin 13 päivänä marraskuuta 1997.
Latvian tasavallan edustusto Euroopan unionissa haluaa vahvistaa ulkosuhteiden
pääosastolle, että siihen saakka, kun kirjeenvaihtona tehdyn lisäpöytäkirjan tekemiseksi
ja voimaan tulemiseksi tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Latvian tasavallan
hallitus hyväksyy sen, että lisäpöytäkirjan määräyksiä sovelletaan tosiasiallisesti 1
päivästä tammikuuta 1998. On selvää, että kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa
lopettaa lisäpöytäkirjan tosiasiallisen soveltamisen sadankahdenkymmenen päivän
irtisanomisajalla.
Latvian tasavallan edustusto Euroopan unionissa käyttää tilaisuutta hyväkseen
esittääkseen Euroopan yhteisöjen komission ulkosuhteiden pääosastolle vielä kerran
korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.
                                              /ti
 ---pagebreak---                              Latvian tasavallan hallituksen kirje
Arvoisa vastaanottaja,
minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan                        päivätyn kirjeenne:
 "Arvoisa vastaanottaja,
1.     Viittaan kunnioittavasti valtuuskuntiemme välillä 12 päivänä marraskuuta 1997
       käytyihin neuvotteluihin, joissa käsiteltiin 18 päivänä heinäkuuta 1994
       allekirjoitetun ja 1 päivänä tammikuuta 1995 voimaan tulleen Euroopan yhteisön,
       Euroopan atomienergiayhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Latvian
       tasavallan välisen vapaakauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan
       sopimuksen sekä 12 päivänä kesäkuuta 1995 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen
      ja niiden jäsenvaltioiden sekä Latvian tasavallan Eurooppa-sopimuksen
       muuttamista muun muassa sen mahdollistamiseksi, että mainittujen sopimusten
       tekstiilituotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan n:o 1 voimassaoloaikaa
       voitaisiin pidentää ja samalla muuttaa sopimusten määräyksiä tekstiilituotteisiin
       sovellettavasta tariffimenettelystä.
2.     Neuvotteluissa sovittiin, että vapaakauppasopimus ja                Eurooppa-sopimus
       muutetaan seuraavasti:
       2.1.1. Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 1 kohta ja Eurooppa-
                sopimuksen 16 artiklan 1 kohta tekstillä seuraavasti:
                "Tuontitullit, joita yhteisössä sovelletaan Latviasta peräisin oleviin
                yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
                poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.1.2. Kumotaan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen liite V.
      2.2.      Korvataan vapaakauppasopimuksen 10 artiklan 2 kohta ja Eurooppa-
                sopimuksen 16 artiklan 2 kohta tekstillä seuraavasti:
                "Tuontitullit, joita Latviassa sovelletaan yhteisöstä peräisin oleviin
                yhdistetyn nimikkeistön 50-63 ryhmässä lueteltuihin tekstiilituotteisiin,
                poistetaan 1 päivänä tammikuuta 1998."
      2.3.      Lisätään vapaakauppasopimuksen 10 artiklaan ja Eurooppa-sopimuksen
                16 artiklaan uusi kohta seuraavasti:
                "3.     Pöytäkirjassa n:o 1 tarkoitettuihin tekstiilituotteisiin sovellettavista
                        muista järjestelyistä määrätään kyseisessä pöytäkirjassa."
       2.4.1. Korvataan         vapaakauppasopimuksen         ja       Eurooppa-sopimuksen
                pöytäkirjassa n:o 1 olevan 19 artiklan 1 kohdan viimeinen virke tekstillä
                seuraavasti:
                                              M
 ---pagebreak---         "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2000 tai kunnes Latvia liittyy
        Maailman kauppajärjestöön (WTO), riippuen siitä, kumpi ajankohta on
        aikaisempi. Jos Latvia liittyy WTO:hon ennen 31 päivää joulukuuta 2000,
        on ennen Latvian jäsenyyden alkamista järjestettävä neuvottelut, joiden
       tarkoituksena on sopia pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 3 kohdassa
       tarkoitetun kaksoisvalvontajärjestelmän säilyttämisestä."
2.4.2. Korvataan vapaakauppasopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan
       n:o 1 liite II seuraavasti:
                     "Sopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
                       kaksoisvalvontajärjestelmän alaiset tuotteet
        (Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tuotekuvaukset ovat
        sopimuksen liitteessä I)
       Luokka:
        1
       2
       4
       5
       6
       7
       9
        12
        15
       26
       27
       31"
2.4.3. Korvataan pöytäkirjan n:o 1 pöytäkirjassa A olevan 2 artiklan 4 kohta
       seuraavasti:
       "Edellä 1 kohdassa tarkoitettua alkuperätodistusta ei tarvita tuotaessa
       tavaroita vapaakauppasopimuksen pöytäkirjan n:o 3 määräysten
       mukaisesti annetulla EUR. 1-tavaratodistuksella, jos kyseisistä asiakirjoista
       käy selvästi ilmi, että Latvian tasavaltaa on pidettävä alkuperämaana
       yhteisössä voimassa olevien muuta kuin etuuskohteluun oikeuttavaa
       alkuperää koskevien sääntöjen perusteella."
2.5.   Tämä pöytäkirja on erottamaton osa vapaakauppasopimusta ja Eurooppa-
        sopimusta. Se laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan,
        hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen,
        tanskan ja latvian kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä
        todistusvoimaiset.
Olisin kiitollinen, jos voisitte varmistaa hallituksenne suostuvan edellä esitettyyn.
Jos vastaus on myönteinen, tämä kirjeenvaihtona tehty lisäpöytäkirja
vapaakauppasopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen tulee voimaan sitä päivää
                                    A\
 ---pagebreak---        seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä,           jona sopimuspuolet ovat
       ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien    oikeudellisten menettelyjen
       suorittamisesta. Siihen saakka tätä lisäpöytäkirjaa  sovelletaan väliaikaisesti 1
       päivästä tammikuuta 1998 noottien vaihdossa         määriteltävien edellytysten
       mukaisesti (katso lisäys 1).
Kunnioittavasti"
Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni suostuvan kirjeenne sisältöön.
Kunnioittavasti,
                                                Latvian tasavallan hallituksen puolesta
                                           %£>
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                     KOM(97) 649 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
FI                                                                       il
                                        Luettelonumero : CB-CO-97-664-FI-C
                                                          ISBN 92-78-28406-8
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                             £1