CELEX: 31985R2071
Language: da
Date: 1985-07-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2071/85 af 25. juli 1985 om levering af korn og ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp

Nr. L 196/ 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 26. 7. 85
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2071/85
                                                       af 25 . juli 1985
                om levering af korn og ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødeva­
                                                           rehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 landbrugspolitiks rammer (9) senest ændret ved forord­
                                                                    ning (EØF) nr. 2543/73 (10), særlig artikel 3,
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                under henvisning til udtalelse fra Det monetære
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  Udvalg, og
                                                                    ud fra følgende betragtninger :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har
 ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                 den 6. maj 1985 og den 26. juni 1985 besluttet inden
(EØF) nr. 1018/84 (2),                                              for rammerne af fællesskabsaktionerne at yde visse
                                                                    mængder korn til visse tredjelande og velgørenhedsor­
                                                                   ganisationer ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­               stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
 ning for ris (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.           nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
 1025/84 (4),                                                      almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
                                                                   varehjælpeaktioner i form af korn og ris (") senest
                                                                   ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (12); med
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier          skaberne ved de produkter der skal leveres, præciseres
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (*), ændret         såvel som leveringsbetingelserne ;
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (6), særlig artikel 6,
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1278/84 af 7. maj 1984 om gennemførelsesbestem­
melser for 1984 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp P),                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                                             Artikel 1
457/85 af 19 . februar 1985 om gennemførelsesbestem­
melser for 1985 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om               De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
politikken med hensyn til fødevarehjælp og                         procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
forvaltning af denne hjælp (8),                                    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
                                                                   i bilagene anførte betingelser.
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                                                 Artikel 2
(•) EFT  nr.  L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1.                       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
(2) EFT  nr.  L 107  af 19 . 4.  1984, s. 1.                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
(3) EFT  nr.  L 166  af 25. 6.   1976, s. 1.
(<) EFT  nr.  L 107  af 19. 4.   1984, s. 13.
O   EFT  nr.  L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.                      (>) EFT nr.  106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
I6) EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .                          (10) EFT nr.  L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
O EFT nr. L 124 af 11 . 5. 1984,. s. 1 .                           (") EFT nr.   L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
 8) EFT nr. L 54 af 23 . 2. 1985, s. 1 .                           (12) EFT nr. L 334  af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 26 . 7. 85                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 196/ 19
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 1985.
                                                             På Kommissionens vegne
                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                   Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 196/20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      26 . 7. 85
                                                            BILAG I
              1 . Program : 1984 (1 500 tons) — 1985 ( 10 000 tons).
             2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IKRK).
             3 . Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             5. Samlet mængde : 8 395 tons (1 1 500 tons korn).
             6. Antal partier : 3 (A : 4 400 tons (Massawa) — B : 2 900 tons (Assab) — C : 1 095 tons (Massawa))
             7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                  OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles, (telex 24076).
             8 . Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
             9 . Varespecifikation :
                  Mel af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri for skadedyr, hvis dej ikke
                  klæber under mekanisk arbejde, og som har følgende egenskaber :
                  — fugtighed : højst 14% ; (ICC-metode nr. 110),
                  — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet) ; (ICC-metode nr. 105),
                  — Hagberg-faldtal på 1 80 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring) ; (ICC
                     metode nr. 107),
                  — askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet, (ICC-metode nr. 104).
           10 . Emballering :
                  — i nye sække,
                     — jutesække, 400 g, foret med polypropylensække på 110 g, eller
                     — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                  — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                  — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt at følgende tekst (afmærkning med
                     bogstaer af mindst 5 cm højde) :
                     A : » ETH-300 / MASSAWA / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                          COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                          CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION«,
                     B : » ETH-303 / ASSAB / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                          COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                          CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION«,
                     C : » ETH-299 / MASSAWA / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                         COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED
                         CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION«.
          1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          12. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Massawa       A : 4 400 tons,
                                         C : 1 095 tons,
                               Assab     B : 2 900 tons .
          14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15 . Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 6. august 1985, kl . 12.00 .
          16. Indskibningsperiode : fra den 20. august til den 20. september 1985.
          17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
          Noter :
          1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter,
               der er nødvendige .
          2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
               ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
               efter påskriften .
 ---pagebreak--- 26. 7. 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 196/21
                                                        BILAG II
            1 . Program : 1984.
            2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
            3. Bestemmelsessted eller -land : Filippinerne.
            4. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris, (ikke parboiled).
            5. Samlet mængde : 500 tons (1 450 tons korn).
            6 . Antal partier : 1 .
            7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano, telex 334 032.
            8. Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : Fællesskabets marked.
            9 . Varespecifikation :
                —   risen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                —   fugtighed : 1 5 % ,
                —   brudris : højst 5 % ,
                —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                —   plettede korn : højst 1,5 % ,
                —   skjoldede korn : højst 1 % ,
                —   gule korn : højst 0,050 % ,
                —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
          10 . Emballering :
                — i sække
                    — sækkenes kvalitet : vævede polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g,
                    — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                — påskrift på sække : et rødt kors 15 x 15 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med
                    bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                    »PHL-40 / RICE / MANILA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE
                    DISTRIBUTION «.
          11 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
          12. Leveringstrin : cif.
          13 . Lossehavn : Manila.
          14. Fremgangsmåden til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
          15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 5. august 1985, kl. 12.00.
          16. Indskibningsperiode : fra den 6. august til den 30. september 1985.
          17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
          18 . På forlangende af IRKK leverer tilslagsmodtageren ved varens levering til den begunstigede
                følgende dokumenter :
                — fumigeringscertificat,
                — oprindelsescertifikat,
                — phytosanitært certifikat,
                — proformafaktura.
          Noter :
          1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
               ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen ^er emballeret, med et stort R påført
               efter påskriften.
          2. Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
               der er nødvendige.