CELEX: C1997/199/82
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Fallimento Nuova Sidercamuna Spa:n 22.4.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-130/97)

N:o C 199/34          1 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          28.6.97
      Coca-Cola Enterprises Inc:n 22.4.1997 Euroopan                 Fallimento Nuova Sidercamuna Spa:n 22.4.1997 Euroo­
         yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                       pan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                         ( Asia T-127/97 )                                                      ( Asia T-130/97 )
                           ( 97/C 199/81 )                                                        ( 97/C 199/82 )
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                                        (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Coca-Cola Enterprises Inc . on nostanut 22.4.1997 Euroo­             Fallimento Nuova Sidercamuna Spa on nostanut
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa             22.4.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan            tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
edustaja on Michael Reynolds, asianajotoimisto Allen &               vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat Enrico Adria­
Overy, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimis­            no Raffaelli, Milano, Ivo van Bael, Bryssel , ja Fabrizio Di
to Zeyen, Beghin & Feider, 4 rue de l'Avenir.                        Gianni, Rooma, ja tämän prosessiosoite Luxemburgissa on
                                                                     asianajotoimisto Freddy Brausch, c/o Studio Loesch &
Kantaja vaatii , että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen            Wolter, 11 rue Goethe.
tuomioistuin
                                                                     Kantaja vaatii , että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
— kumoaa 22.1.1997 tehdyn komission päätöksen siltä                  tuomioistuin
     osin kuin siinä
                                                                     — kumoaa komission 18.12.1996 tekemän päätöksen
     a ) todetaan, että TCCC:llä on EY:n keskittymäase­                   N:o K(96 ) 4288 lopull . ('), joka koskee valtion tukia ,
          tuksen 3 artiklan 3 kohdan mukainen määräysval­                 joita Italia on aikonut myöntää Italian yksityisen rau­
          ta CCE:ssä ;                                                    ta- ja terästeollisuuden rakenneuudistuksen yhteydessä
                                                                          laitosten sulkemisen vuoksi ;
     b) todetaan, että hiilihapotettujen kolanmakuisten
          juomien tarjonnassa Isossa-Britanniassa on kyse
          erillisistä markkinoista ;                                 — määrää, että komissio velvoitetaan oikeudenkäyntiku­
                                                                          luja koskevien määräysten mukaisesti maksamaan
                                                                          kaikki oikeudenkäyntikulut;
     c ) CCSB:llä on määräävä markkina-asema kolajuo­
          mamarkkinoilla Isossa-Britanniassa;
                                                                     — toteuttaa lain ja kohtuuden mukaan kaikki muut toi­
— toissijaisesti kumoaa seuraavat 22.1.1997 tehtyyn ko­                   menpiteet kantajan etujen suojaamiseksi .
     mission päätökseen sisältyvät päätökset:
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     a ) TCCC:llä on keskittymäasetuksen 3 artiklan 3
          kohdan mukainen määräysvalta CCE:ssä;
                                                                     Tässä kanteessa riitautettu päätös on sama kuin asiassa
     b ) kolanmakuisten hiilihapotettujen virvoitusjuomien           T-122/97, Ferriera Lamifer vastaan komissio ( 2 ), riitautettu
          tarjonnassa on kyse erillisistä markkinoista ; ja           päätös .
     c ) CCSB:llä on määräävä markkina-asema kolajuo­                 Kantaja väittää ensimmäisessä kumoamisperusteessaan,
          mamarkkinoilla Isossa-Britanniassa;
                                                                      että riitautetussa päätöksessä on arvioitu väärin sovelletta­
                                                                      via säännöksiä ja komission ristiriitaisia näkemyksiä . Tä­
— velvoittaa komission korvaamaan CCE:n oikeuden­                     män osalta kantaja katsoo, että tukia koskeviin sääntöi­
     käyntikulut.                                                     hin ( 3 ) sisältyvillä rauta - ja terästeollisuuden rakenneuudis­
                                                                      tusta koskevilla yhteisön normeilla pyritään vähentämään
                                                                      ylituotantoa markkinoilla . Komissio on näin ollen rikko­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  nut tukia koskevien sääntöjen 4 artiklaa todetessaan kan­
                                                                      tajalle myönnettävät tuet yhteismarkkinoille soveltumatto­
                                                                      miksi, vaikka nämä olisivat johtaneet vastaavan tuotannon
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat        lopulliseen lopettamiseen, ja se on rikkonut selvästi sään­
 asiassa T-125/97, Coca-Cola Company vastaan komis­                   töjä . Toisaalta kantaja väittää, että komissio on rikkonut
 sio ('), esitettyjä perusteita ja perusteluja .                      tehokkaan vaikutuksen periaatetta (effet utile ), koska se
                                                                      on arvioinut Italian toteuttamia toimenpiteitä muodollisin
 (M Katso tämän virallisen lehden sivu 32 .                           perustein, kuten säännöllisen tuotannon perusteella, ja
                                                                      näin yhteisön rauta- ja terästeollisuuspolitiikan pääasialli­
                                                                      sen tavoitteen valossa eli tuotantokapasiteetin vähentämi­
                                                                      sen valossa .
 ---pagebreak--- 28.6.97               1 FI |                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o C 199/35
Toisessa kumoamisperusteessaan kantaja väittää, että ko­                Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
missio on syyllistynyt harkintavallan väärinkäyttöön ja ar­             tuin
vioinut selvästi väärin päätöksen N:o 3855/91/EHTY 4 ar­
tiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa mainittua edel­
lytystä . Ajankohta, johon kyseinen tulkinta perustuu, on               — kumoaa Euroopan unionin alueiden komitean päätök­
komission tekemän kokonaisarvioinnin alkuajankohta,                          sen siltä osin kuin siinä kieltäydyttiin maksamasta
minkä perusteella voidaan päätellä, että kaikki komission                    kantajalle henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 10
tekemät arviot kantajan ja Italian viranomaisten esittämis­                  artiklan 2 kohdan mukaista päivärahaa koko hänen
tä yksittäisistä väitteistä ovat tukia koskevien sääntöjen                   koeajaltaan sekä yhdeltä kuukaudelta sen päättymisen
vastaisia .                                                                  jälkeen,
                                                                        — määrää vastaajan maksamaan kantajalle päivärahaa
Kolmannessa kumoamisperusteessaan kantaja väittää, että                      koko hänen koeajaltaan sekä yhdeltä kuukaudelta sen
päätös rikkoo yhteisön oikeutta ja loukkaa erityisesti syr­                  päättymisen jälkeen kahdeksen prosentin vuotuisine
jintäkiellon periaatetta . Komissio on toiminut vastaavan­                   viivästyskorkoineen suorituksen erääntymispäivästä
laisissa tilanteissa eri tavalla ja erilaisissa tilanteissa samal­           lähtien vähennettynä 101 880 Belgian frangin suurui­
la tavalla . Lisäksi se on asettanut italialaisille yrityksille              sella summalla, jonka vastaaja maksoi kantajalle päi­
tiukemmat perusteet kuin muiden jäsenvaltioiden yrityksil­                   värahana kantajan koeajan ensimmäiseltä 120 päiväl­
le . Kun komissio ei ole käyttänyt EHTY:n perustamissopi­                    täpä
muksen 95 artiklassa sille annettua toimivaltaa hyväksyäk­
seen laitosten sulkemista koskevat toimenpiteet, se on syr­             — velvoittaa vastaajan kovaamaan oikeudenkäyntikulut.
jinyt kantajaa suhteessa yrityksiin, joiden osalta se sitä
vastoin on menetellyt mainitulla tavalla .
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Lopuksi kantaja katsoo, että komissio on riidanalaisessa                Kantaja toteaa, että läpäistyään menestyksellisesti alueiden
päätöksessään omaksunut eri kannan kuin 12.12.1994                      komitean sisäisen kilpailun hänet nimitettiin virkamieheksi
tehdyssä päätöksessä, jossa se totesi yhteismarkkinoille so­            koeajalle, joka alkoi 16.4.1996 , ja hän sai henkilöstösään­
veltuviksi Italian tasavallan ilmoittaman tukijärjestelmän .            töjen liitteessä VII olevan 10 artiklan mukaista päivära­
Näin tehdessään komissio on rikkonut oikeusvarmuuden                    haa . Päivärahaa maksettiin vain hänen koeaikansa 120 en­
ja luottamuksensuojan periaatetta ja se on toiminut ristirii­           simmäiseltä päivältä .
taisesti suhteessa aikaisemmin tekemäänsä päätökseen .
                                                                        Kantaja väittää, että hänellä on henkilöstösääntöjen liit­
(') EYVL N:o L 102 , 19.4.1997.                                         teessä VII olevan 10 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojal­
( 2 ) Katso tämän virallisen lehden sivu 30 .                           la oikeus koeajalla olevana virkamiehenä saada päivärahaa
(') Rauta - ja terästeollisuuden tukia koskevista yhteisön säännöis­    koko koeajaltaan sekä yhdeltä kuukaudelta sen päättymi­
      tä 27 päivänä marraskuuta 1991 tehty komission päätös N:o         sen jälkeen .
      3855/91 /EHTY ( EYVL N:o L 362, 21.12.1991 , s . 57 ).
                                                                        Kantaja toteaa tältä osin, että liitteessä VII olevan 10 ar­
                                                                        tiklan 2 kohdan oikea tulkinta on se, että jokaisella koe­
                                                                        ajalla olevalla virkamiehellä on oikeus saada päivärahaa
                                                                        koko koeajalta sekä yhdeltä kuukaudelta sen päättymisen
                                                                        jälkeen riippumatta siitä , saako hän perheenhuoltajan lisää
                                                                        vai ei . Kantaja väittää, että tämä tulkinta on vahvistettu
Michael Collinsin 24.4.1997 Euroopan unionin alueiden                   Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                komiteaa vastaan nostama kanne                          tuimen tuomioilla, joissa katsottiin, että koeajalla olevalle
                                                                        virkamiehelle maksettavalla päivärahalla pyritään hyvittä­
                           ( Asia T-132/97 )                            mään virkamiestä niiden haittojen vuoksi, joita työsuhteen
                                                                        epävarmasta laadusta hänelle aiheutuu . Epävarmuus jat­
                             ( 97/C 199/83 )                            kuu koko koeajan .
                                                                        Kantaja katsoo, että päivärahan tarkoitusta koskevan en­
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       simmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tulkinnan mukaan
                                                                        koeajalla olevan virkamiehen oikeus päivärahaan ei riipu
                                                                        millään tavalla saman virkamiehen oikeudesta saada per­
                                                                        heenhuoltajan lisää . Kantaja väittää siten, että alueiden
Michael Collins on nostanut 24.4.1997 Euroopan yhtei­                   komitea on loukannut hänen henkilöstösääntöjen mukaisia
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen                 oikeuksiaan tulkitsemalla ja soveltamalla liitteessä VII ole­
Euroopan unionin alueiden komiteaa vastaan. Kantajan                    van 10 artiklan 2 kohtaa rajoittavasti ja virheellisesti .
edustajina ovat Vassilis Akritidis ja Jonathan Branton ja
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arsene
Kronshagen , 12 boulevard de la Foire .