CELEX: 52013PC0569
Language: es
Date: 2013-08-02
Title: Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado originario de Tailandia, tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1225/2009

|
			
		
		
		52013PC0569
		
			Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado originario de Tailandia, tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1225/2009 /* COM/2013/0569 final - 2013/0274 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1)      Contexto de la propuesta 
   || Motivación y objetivos de la propuesta La presente propuesta se refiere a la aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base»), en el procedimiento de reconsideración por expiración relativo al derecho antidumping en vigor aplicable a las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado originario de Tailandia. 
   || Contexto general La presente propuesta se inscribe en el contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una investigación efectuada de acuerdo con los requisitos de fondo y de procedimiento establecidos en dicho Reglamento. 
   || Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta             Mediante el Reglamento (CE) nº 682/2007 (DO L 159 de 18.7.2007, p. 14), modificado por el Reglamento (CE) nº 954/2008 (DO L 260 de 25.9.2008, p. 1), se estableció un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado, clasificado actualmente en los códigos NC ex 2001 90 30 y ex 2005 80 00, originario de Tailandia. 
   || Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión No procede. 
 2)      Consulta con las partes interesadas y evaluación de impacto 
   || Consulta con las partes interesadas 
   || Se brindó a las partes interesadas afectadas por el procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la investigación, conforme a lo dispuesto en el Reglamento de base. 
   || Obtención y utilización de asesoramiento técnico 
   || No ha sido necesario recurrir a asesoramiento externo. 
   || Evaluación de impacto La presente propuesta es el resultado de la aplicación del Reglamento de base. El Reglamento de base no prevé una evaluación de impacto general, pero contiene una lista exhaustiva de condiciones que deben evaluarse.   
 3)      Aspectos jurídicos de la propuesta 
   || Resumen de la acción propuesta El 19 de junio de 2012, la Comisión inició una reconsideración por expiración de los derechos antidumping aplicables a las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado originario de Tailandia. La reconsideración se inició a raíz de una solicitud motivada presentada por la Association Européenne des Transformateurs de Maïx Doux (AETMD), que representa más del 50 % de la producción de la Unión de maíz dulce. En la investigación de reconsideración se ha establecido que es probable que continúe el dumping y reaparezca el perjuicio si expiran las medidas. Asimismo, se ha determinado que la continuación de las medidas no iría en contra del interés de la Unión. Por consiguiente, se sugiere que, con objeto de prolongar las medidas existentes, el Consejo adopte la propuesta de Reglamento adjunta, que debe publicarse en el Diario Oficial de la Unión Europea a más tardar el 18 de septiembre de 2013. 
   || Base jurídica Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea. 
   || Principio de subsidiariedad La propuesta entra dentro del ámbito de competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no se aplica el principio de subsidiariedad. 
   || Principio de proporcionalidad La propuesta respeta el principio de proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación: 
   || La forma de la medida es la descrita en el citado Reglamento de base y no deja margen alguno para adoptar decisiones a nivel nacional. 
   || No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de minimizar y adecuar al objetivo de la propuesta la carga administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales, las autoridades regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos. 
   || Instrumentos elegidos 
   || Instrumento propuesto: reglamento. 
   || Otros medios no serían adecuados por la siguiente razón: Otros medios no resultarían adecuados, ya que el Reglamento de base no prevé opciones alternativas. 
 4)      Repercusiones presupuestarias 
   || La propuesta no tiene incidencia alguna en el presupuesto de la Unión. 
2013/0274 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO
por el que se establece un derecho
antidumping definitivo sobre las importaciones de determinado maíz dulce en
grano preparado o conservado originario de Tailandia, tras una reconsideración
por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE)
nº 1225/2009
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[1]
(«el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 9 y su artículo
11, apartado 2,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
A. PROCEDIMIENTO
1.      Medidas en vigor
(1)       A raíz de una
investigación antidumping («la investigación inicial»), el Consejo impuso,
mediante el Reglamento (CE) nº 682/2007[2], un derecho antidumping definitivo a las importaciones de
determinado maíz dulce en grano preparado o conservado, clasificado actualmente
en los códigos NC ex 2001 90 30 y ex 2005 80 00, originario
de Tailandia («las medidas antidumping definitivas»). Las medidas adoptaron la
forma de un derecho ad valorem comprendido entre el 3,1 % y el
12,9 %.
(2)       El Reglamento (CE)
nº 954/2008[3] modificó el Reglamento (CE) nº 682/2007 por lo que se
refiere al tipo del derecho impuesto a una empresa y a «todas las demás
empresas». Los tipos modificados van del el 3,1 % al 14,3 %. Las importaciones
procedentes de dos productores exportadores tailandeses cuyos compromisos
fueron aceptados por la Decisión 2007/424/CE de la Comisión[4] estaban exentas del derecho.
(3)       El Consejo, mediante el
Reglamento (CE) nº 847/2009[5], consideró que los compromisos de precios con precios mínimos
fijos de importación ya no eran adecuados para contrarrestar el efecto
perjudicial del dumping. Por consiguiente, se retiraron los compromisos
aceptados y se rechazaron las ofertas de compromiso de otros diez productores
exportadores tailandeses. 
2.      Solicitud de reconsideración por
expiración
(4)       Tras
la publicación del anuncio de la próxima expiración[6] de las medidas antidumping definitivas en vigor, la Comisión
recibió el 19 de marzo de 2012 una solicitud de inicio de una reconsideración
por expiración de dichas medidas de conformidad con el artículo 11, apartado 2,
del Reglamento de base. La solicitud fue presentada por la Association
Européenne des Transformateurs de Maïs Doux (AETMD) («el denunciante») en
nombre de productores que representan una proporción importante de la producción
total de la Unión de maíz dulce en grano preparado o conservado, en este caso
más del 50 %.
(5)       La solicitud se basaba
en el argumento de que la expiración de las medidas probablemente daría lugar a
una continuación o reaparición del dumping y del perjuicio para la industria de
la Unión.
3.      Inicio de una reconsideración por
expiración
(6)       El 19 de junio de 2012,
tras determinar, previa consulta al Comité Consultivo, que existían suficientes
pruebas para iniciar una reconsideración por expiración, la Comisión anunció el
inicio de una reconsideración por expiración de conformidad con el artículo 11,
apartado 2, del Reglamento de base, mediante la publicación de un anuncio en el
Diario Oficial de la Unión Europea[7] («el anuncio de inicio»). 
4.      Investigación
4.1.   Período de investigación de la
reconsideración y período considerado
(7)       La investigación sobre
la continuación del dumping abarcó el período comprendido entre el 1 de abril
de 2011 y el 31 de marzo de 2012 («el período de investigación de reconsideración»
o «PIR»). El análisis de las tendencias pertinentes para evaluar la
probabilidad de una continuación del perjuicio abarcó el período comprendido
entre el 1 de enero de 2008 y el final del período de investigación de
reconsideración («el período considerado»).
4.2.   Partes a las que afecta el
procedimiento
(8)       La Comisión informó
oficialmente del inicio de la reconsideración por expiración a los
solicitantes, a los demás productores conocidos de la UE, a los productores
exportadores de Tailandia, a los importadores no vinculados, a los usuarios
conocidos afectados y a los representantes del país exportador. Se invitó a las
partes interesadas a presentar sus puntos de vista por escrito y a solicitar
audiencia dentro del plazo establecido en el anuncio de inicio. 
(9)       Se concedió audiencia a
todas las partes interesadas que lo solicitaron y que demostraron que existían
razones específicas por las que debían ser oídas. 
(10)     Habida
cuenta del número aparentemente elevado de productores exportadores tailandeses
y de importadores no vinculados de la Unión afectados por la investigación, en
el anuncio de inicio se contempló un muestreo, de conformidad con el artículo
17 del Reglamento de base. Para que la Comisión pudiera decidir si el muestreo
era necesario y, en ese caso, seleccionar una muestra, se pidió a las partes
mencionadas que se dieran a conocer a la Comisión en un plazo de quince días a
partir del inicio de la reconsideración y que facilitaran a la Comisión la
información solicitada en el anuncio de inicio. 
(11)     En lo que se refiere a la
selección de la muestra de productores exportadores de Tailandia, la Comisión
recibió información completa de diecisiete productores exportadores, de los
cuales nueve habían exportado a la Unión Europea durante el PIR. Se decidió
seleccionar una muestra de tres productores exportadores cuyas exportaciones
combinadas representaban el 90 % de las cantidades totales exportadas a la
UE por los productores exportadores que cooperaron durante el PIR.
(12)     Dado que solo se recibió
una respuesta de un importador no vinculado, no se aplicó el muestreo a los
importadores no vinculados. 
(13)     Teniendo
en cuenta el gran número de productores de la Unión implicados en el presente
procedimiento, en el anuncio de inicio se comunicó que la Comisión había
seleccionado provisionalmente una muestra de productores de la Unión para la
determinación del perjuicio, de conformidad con el artículo 17 del Reglamento
de base. Se había hecho esta preselección a partir de la información de que disponía
la Comisión en la fase de inicio teniendo en cuenta el volumen de ventas de los
productores, el volumen de producción y la localización geográfica en la Unión.
La muestra propuesta corresponde al mayor volumen de producción representativo
que podía razonablemente investigarse en el tiempo disponible, que representa
el 58 % de la producción total de la industria de la Unión. Además, la
muestra propuesta es representativa en términos de localización geográfica de
las empresas, ya que abarca tres Estados miembros diferentes. Los productores
de la UE fueron consultados sobre la muestra propuesta en la fecha de
publicación del anuncio de inicio. Dado que no se dieron a conocer otros
productores ni se recibieron comentarios sobre la muestra, la muestra propuesta
fue confirmada.
(14)     Dos partes interesadas
alegaron que la muestra de productores de la Unión se seleccionó únicamente de
entre el grupo de solicitantes, y que debía haberse hecho un esfuerzo para
incluir productores ajenos al grupo de solicitantes.
(15)     No obstante, se invitó a
cooperar a todos los productores de la UE conocidos, tanto solicitantes como no
solicitantes. Diez productores de la Unión, tanto solicitantes como no
solicitantes, presentaron información para el muestreo. Como se explica en el
considerando (13), la muestra seleccionada corresponde al mayor volumen de
producción representativo que podía razonablemente investigarse en el tiempo
disponible, que representa el 58 % de la producción total de la industria
de la Unión, y la Comisión considera que es representativa en términos de
localización geográfica, con independencia de que los productores sean o no
solicitantes. Por tanto, se rechaza la alegación. 
(16)     La Comisión recabó y
verificó toda la información que consideró necesaria para determinar la
probabilidad de continuación o reaparición del dumping y el consiguiente
perjuicio, así como el interés de la Unión. Con este fin, la Comisión envió
cuestionarios a los productores exportadores y a los productores de la Unión
seleccionados en la muestra, así como al importador no vinculado. Se llevaron a
cabo inspecciones en los locales de las siguientes empresas:
a)      Productores de la Unión:
–              
Bonduelle Conserve International SAS,
Renescure, Francia,
–              
Compagnie Générale de Conserve France SA, Theix,
Francia,
–              
Compagnie Générale de Conserve Hungary,
Debrecen, Hungría,
–              
Conserve Italia SCA, San Lazzaro di Savena,
Italia;
b)      Productores
exportadores de Tailandia:
–              
Agri Sol., Ltd., Pathumthani City,
–              
Lampang Food Products co, Ltd., Bangkok,
–              
Sun Sweet Co., Ltd., Chiang Mai City.
(17)     Se concedió audiencia a
todas las partes interesadas que lo solicitaron y que demostraron que existían
razones específicas por las que debían ser oídas. 
B.         PRODUCTO AFECTADO Y
PRODUCTO SIMILAR
1.      Producto afectado
(18)     El
producto afectado es el maíz dulce (Zea mays
var. saccharata) en grano, preparado o conservado en vinagre o en ácido
acético, sin congelar, clasificado actualmente con el código NC ex 2001 90 30,
y el maíz dulce (Zea mays var. saccharata) en grano, preparado o
conservado, salvo en vinagre o ácido acético, sin congelar, distinto de los
productos de la partida 2006, clasificado actualmente con el código NC ex 2005
80 00, ambos originarios de Tailandia. 
(19)     La investigación demostró
que, a pesar de las diferencias en la conservación, los diferentes tipos del
producto afectado comparten las mismas características biológicas y químicas
básicas y se utilizan básicamente para los mismos fines. 
(20)     Dos partes interesadas
alegaron que los códigos NC del maíz dulce no solo corresponden al producto
afectado, sino que también incluyen cantidades considerables de maíz «baby»
enlatado que no se produce en la UE ni corresponde al producto similar, y
sugirieron que la Comisión podría haber incluido maíz «baby» en sus datos.
(21)     Sin embargo, la
investigación se ha centrado exclusivamente en el producto objeto de las
medidas, que excluye el maíz «baby», utilizando los códigos TARIC
correspondientes como base del análisis. Por lo tanto, la alegación se rechaza
por ser factualmente incorrecta. 
2.      Producto similar
(22)     Se
constató que el maíz dulce producido y vendido en la Unión por la industria de
la Unión y el maíz dulce producido y vendido en Tailandia poseen
fundamentalmente las mismas características físicas y químicas y se destinan a
los mismos usos básicos que el maíz dulce producido en Tailandia y vendido para
la exportación a la Unión. Se considera, por lo tanto, que son productos
similares con arreglo a lo establecido en el artículo 1, apartado 4, del
Reglamento de base.
C.        PROBABILIDAD DE
CONTINUACIÓN O REAPARICIÓN DEL DUMPING
(23)     De conformidad con el
artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, se examinó la probabilidad de
que la expiración de las medidas condujera a una continuación o una reaparición
del dumping. 
1.      Observaciones preliminares
(24)     Tal como se indica en el
considerando (10), en vista del gran número potencial de productores
exportadores que se manifestaron dispuestos a cooperar, se contempló un
muestreo en el anuncio de inicio. Para determinar la probabilidad de la
continuación o reaparición del dumping, se seleccionó una muestra de tres
productores, que representaban alrededor del 90 % del total de las
exportaciones de entre los productores exportadores que se manifestaron
dispuestos a cooperar. 
(25)     Dado que las cantidades
de exportación de los tres productores exportadores de la muestra representaba
en conjunto alrededor del 25 % de todas las exportaciones de Tailandia a
la Unión Europea durante el PIR, para evaluar la probabilidad de continuación o
reaparición del dumping ha tenido que utilizarse información procedente de
otras fuentes, como la solicitud de reconsideración y las estadísticas
comerciales disponibles sobre las exportaciones (de las aduanas tailandesas) y
las importaciones (de Eurostat).
(26)     Para determinar el margen
de dumping no se han incluido las ventas a comerciantes en Tailandia cuando las
mercancías iban destinadas a destinos de exportación desconocidos.
(27)     Al igual que en la
investigación original, se ha constatado que algunos productores exportadores
adquieren de proveedores externos parte de sus ventas del producto afectado. A
efectos de la investigación, las ventas del producto afectado que no han sido
fabricadas por los propios productores exportadores no se han tenido en cuenta
a la hora de determinar sus márgenes de dumping respectivos. 
2.      Importaciones objeto de dumping
durante el PIR
2.1.   Determinación del valor normal
(28)     De conformidad con el
artículo 2, apartado 2, primera frase, del Reglamento de base, para determinar
el valor normal, se determinó en primer lugar, para cada uno de los tres
productores exportadores, si sus ventas totales del producto similar en el
mercado nacional durante el PIR eran representativas en comparación con el
total de sus ventas de exportación a la Unión Europea, es decir, si el volumen
de ventas del producto similar destinado al consumo nacional representaba el
5 % o más de sus exportaciones del producto afectado a la Unión Europea.
(29)     Las ventas del producto
similar en el mercado nacional se consideraron representativas para una de las
tres empresas incluidas en la muestra.
(30)     A continuación se examinó
si los tipos del producto similar vendidos por esta empresa y destinados al
consumo nacional eran idénticos o directamente comparables a los tipos de
productos destinados a ser exportados a la Unión. Para cada uno de esos tipos,
se determinó si las ventas del producto similar destinadas al consumo nacional
eran suficientemente representativas a efectos de lo dispuesto en el artículo
2, apartado 2, del Reglamento de base. Las ventas destinadas al consumo
nacional eran suficientemente representativas si representaban el 5 % o
más del volumen total de ventas del tipo comparable exportado a la Unión
Europea.
(31)     Se constató que, para esta
empresa, solo uno de los tipos del producto similar era directamente comparable
al tipo exportado a la Unión Europea. Por otra parte, ese tipo concreto de
producto se había vendido también en cantidades representativas en el mercado
nacional.
(32)     Posteriormente se analizó
si, en el caso de la empresa mencionada en el considerando anterior, el tipo de
producto se había vendido en el curso de operaciones comerciales normales de
conformidad con el artículo 2, apartado 4, del Reglamento de base.
Este análisis se llevó a cabo estableciendo la proporción de ventas nacionales
rentables a clientes independientes del tipo de producto en cuestión.
(33)     Se constató que más del
80 % del volumen de ventas destinado al consumo en el mercado nacional era
rentable y, de conformidad con el artículo 2, apartado 4, para
determinar el valor normal se utilizaron todas las transacciones de este tipo
concreto.
(34)     Para
el tipo de producto afectado para el que las ventas interiores eran
representativas y se habían realizado en el curso de operaciones comerciales
normales, el valor normal se estableció sobre la base del precio real en el
mercado nacional, calculado como la media ponderada de los precios de todas las
ventas nacionales de ese tipo durante el PIR.
(35)     Para los otros dos
productores exportadores cuyas ventas en el mercado nacional no se consideraron
representativas (uno de los cuales no vendía el producto similar para el
consumo nacional), y para el tercer productor exportador, cuyas ventas globales
se consideraron representativas pero para el que las cantidades de varios tipos
de producto similar vendidas en el mercado nacional no se consideraron
representativas, el valor normal se calculó con arreglo al artículo 2,
apartado 3, del Reglamento de base.
(36)     El valor normal se
calculó añadiendo al coste de fabricación de cada tipo de producto exportado a
la Unión Europea una cantidad razonable en concepto de gastos de venta,
generales y administrativos y de beneficio.
(37)     De
conformidad con el artículo 2, apartado 6, del Reglamento de base,
para los dos productores exportadores que habían efectuado ventas destinadas al
consumo nacional, en cantidades inferiores o superiores al 5 % de sus
respectivas cantidades de ventas a la Unión Europea, los gastos de venta, generales
y administrativos y el margen de beneficio se tomaron de las ventas respectivas
de las empresas en el curso de operaciones comerciales normales en el mercado
nacional. 
(38)     Para el tercer productor
exportador, que no vendía el producto similar para consumo nacional, de
conformidad con el artículo 2, apartado 6, letra a), del Reglamento
de base, los gastos de venta, generales y administrativos y el beneficio
utilizados constituían la media ponderada de los gastos de venta, generales y
administrativos y del beneficio de los otros dos productores exportadores
mencionados en el considerando anterior. 
(39)     Dos partes interesadas se
declararon en desacuerdo con la metodología explicada en (37), es decir, el uso
de los beneficios para calcular un valor normal, cuando el beneficio se basa en
las ventas nacionales realizadas en volúmenes inferiores al 5 % de las
cantidades vendidas a la Unión Europea, alegando que, si no se considera que
las cantidades vendidas en el mercado son suficientes para ser representativas,
tampoco debería utilizarse el beneficio de esas transacciones.
(40)     No obstante, en la
investigación original se utilizó la misma metodología y, dado que no han
cambiado las circunstancias, la Comisión considera que dicha metodología sigue
siendo válida a efectos del presente procedimiento.
2.2.   Determinación del precio de
exportación
(41)     Todas las ventas de los
productores exportadores incluidos en la muestra se hicieron directamente a
clientes no vinculados de la Unión Europea. El precio de venta se determinó con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 8, del Reglamento de base, a
partir de los precios pagados o pagaderos por estos clientes independientes en
la Unión Europea.
2.3.   Comparación y ajustes
(42)     El valor normal y el
precio de exportación se compararon tomando como base el precio franco fábrica.
A fin de garantizar una comparación ecuánime, se tuvieron en cuenta las
diferencias que afectan a la comparabilidad de los precios, de conformidad con
el artículo 2, apartado 10, del Reglamento de base.
(43)     Se efectuaron ajustes
para tener en cuenta las diferencias en los costes de transporte, seguros,
manipulación y carga, las comisiones y los gastos bancarios cuando procedía y
se justificó debidamente.
(44)     Por otra parte, de
conformidad con el artículo 2, apartado 10, letra d), del Reglamento
de base, y con arreglo a la metodología aplicada en la investigación original,
se realizaron ajustes por las diferencias en la fase comercial en el caso de
los productores exportadores cuyas ventas en el mercado nacional se hacían con
su propia marca, pero cuyas ventas a la Unión Europea se hacían con marcas de
minoristas. El nivel del ajuste, calculado en forma de reducción del margen de
beneficio utilizado para calcular el valor normal, como se indica en el
considerando 33, se calculó sobre la base de la relación de los márgenes de
beneficio obtenidos por la industria de la Unión en los productos vendidos con
su propia marca y en todos los productos. Por tanto, el margen de beneficio se
redujo entre un 20 % y un 50 %.
(45)     Dos partes interesadas
afirmaron que el mercado nacional tailandés y el europeo no pueden compararse,
porque su tamaño es diferente y porque los productores tailandeses venden con
su propia marca en su mercado nacional. 
(46)     En primer lugar, cabe
recordar que el considerando (22) establece que el maíz dulce vendido en el
mercado nacional tailandés y el vendido para su exportación al mercado europeo
son similares a tenor del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de
base.
(47)     En segundo lugar, debido
a las diferencias en el nivel comercial, se ajustó el margen de beneficio (un
ajuste a la baja de entre el 20 % y el 50 % del margen de beneficio
generado por las ventas nacionales con su propia marca), lo que también coincide
con la metodología utilizada en la investigación original.
2.4.   Dumping durante el PIR
(48)     Sobre la base de lo
anterior, los márgenes de dumping, expresados como porcentaje del precio neto
franco en la frontera de la Unión, no despachado de aduana, se situaban entre
un 8 % y un 44 %.
3.      Evolución de las importaciones en
caso de derogación de las medidas
3.1.   Capacidad de producción de los
productores exportadores
(49)     La producción de maíz
dulce depende del acceso a maíz recién cosechado suministrado a la industria conservera
directamente después de la cosecha. El maíz recién cosechado se enlata en las
veinticuatro horas posteriores a la cosecha y, por tanto, la capacidad de
producción del producto afectado está directamente vinculada a la
disponibilidad de maíz recién cosechado.
(50)     En
Tailandia, la temporada de cosecha es de entre nueve y diez meses al año y
abarca dos cosechas anuales. Para evaluar las capacidades técnicas disponibles
para la fabricación, es preciso incluir en el análisis los condicionantes
estacionales relativos a las materias primas.
(51)     Los tres productores
exportadores de la muestra tenían una capacidad técnica combinada de entre
130 000 y 150 000 toneladas. El porcentaje de utilización real de la
capacidad técnica disponible osciló entre el 50 % y el 80 %.
(52)     Varias partes interesadas
alegaron que, aunque aceptaban la metodología utilizada para tener en cuenta el
acceso a las materias primas a efectos del cálculo de la capacidad técnica, la
capacidad adicional disponible se había exagerado.
(53)     Tal como se indica en el
considerando (50), no puede utilizarse toda la capacidad técnica, ya que en
determinadas épocas del año no se dispone de maíz dulce recién cosechado. Sin
embargo, la investigación ha mostrado que algunos productores incluidos en la
muestra consiguieron utilizar su capacidad al 80 % o por encima de este
porcentaje, mientras que, en el caso de otros productores de la muestra, la
utilización de la capacidad fue muy inferior. Dado que todos los productores
tienen un acceso comparable a las materias primas, esta menor utilización de la
capacidad no puede explicarse solo por no disponer de maíz dulce recién
cosechado en determinadas épocas del año.
(54)     Según la información
facilitada por la Asociación tailandesa de empresas transformadoras de
alimentos, el volumen total de las exportaciones de Tailandia al resto del
mundo aumentó de forma constante alrededor de un 20 % durante el período
considerado, alcanzando un volumen de entre 150 000 y 200 000
toneladas durante el PIR. Esto demuestra que la cantidad de maíz dulce
disponible puede aumentar, y de hecho aumenta de forma constante, cuando los
productores exportadores necesitan más cantidad. A este respecto, cabe observar
que la producción total de maíz amarillo osciló en Tailandia entre 4,1 millones
y 4,5 millones de toneladas durante el período considerado. Aun reconociendo
que la producción de maíz amarillo no puede transformarse en maíz dulce en una
proporción de 1:1, es evidente que, dada la gran diferencia de volúmenes
producidos, incluso un pequeño cambio en las cantidades producidas de maíz
amarillo a maíz dulce podría tener un impacto sustancial en la producción total
de maíz dulce de Tailandia.
(55)     Sobre esta base, se
estableció que los tres productores de la muestra podrían producir una cantidad
adicional de entre 40 000 y 60 000 toneladas anuales («capacidad
excedentaria efectiva»), que supone entre el doble y el triple del total de las
exportaciones tailandesas a la UE del producto afectado.
(56)     Por tanto, puede
considerarse que la capacidad excedentaria efectiva de los productores
incluidos en la muestra es, por sí sola, significativa. Además, en Tailandia
hay otros quince productores conocidos del producto afectado, que tienen un
acceso similar a la gran producción de maíz dulce tailandés. 
(57)     A partir de la
información obtenida de otras fuentes, es decir,
–     
información recogida en presentaciones de
internet de los productores exportadores, 
–     
información recogida en relación con el
ejercicio de muestreo, e 
–     
información recogida en la base de datos
establecida con arreglo al artículo 14, apartado 6, del Reglamento de
base, 
puede concluirse que al menos dos grandes
productores exportadores, uno de los cuales cooperó en la investigación de
reconsideración pero no fue seleccionado para la muestra (y, por tanto, no
facilitó toda la información detallada a este respecto), cuentan con una
capacidad conjunta de entre 50 000 y 100 000 toneladas.
(58)     Por último, nada indica
que el nivel de consumo del mercado nacional tailandés o los mercados de
terceros países aumentaría hasta el punto de absorber el aumento de producción
si se utilizara la capacidad excedentaria de los productores tailandeses. En
particular, el mercado nacional tailandés es pequeño y, por término medio, solo
representa entre el 1 % y el 2 % de las ventas totales de todos los
productores tailandeses de la muestra. Esto confirma que la producción
adicional de maíz dulce se exportaría fuera de Tailandia.
3.2.   Atractivo del mercado de la Unión
(59)     Al
comparar los precios de exportación del producto afectado a la Unión Europea
con los precios del producto similar en el mercado nacional, se observan dos
hechos: En el mercado nacional los precios son relativamente elevados (debido a
las ventas con marca propia) y los volúmenes son relativamente pequeños en
comparación con las exportaciones. Por tanto, no se aprecia riesgo de que las
ventas del mercado nacional se desvíen a la Unión si se derogan las medidas. 
(60)     Al comparar los precios
de exportación del producto afectado a la Unión Europea con los precios del
producto similar en mercados de terceros países, se observa que, para los tres
productores exportadores de la muestra, los precios de venta a la Unión Europea
son, por término medio, un 14 % superiores. 
(61)     Las
estadísticas comerciales de las aduanas tailandesas también confirman esta
conclusión. Tras convertir el peso logístico (lata más maíz más líquido)
declarado en peso neto (maíz más líquido) siguiendo la metodología de la
solicitud de reconsideración, los precios por kilogramo aplicados a la Unión
Europea son, por término medio, un 5 % más altos que los aplicados a
terceros países.
(62)     Aunque
varias partes han expresado dudas respecto a que una diferencia de precios del
5 % o el 14 % sea lo suficientemente significativa para provocar que
los flujos comerciales se desvíen a la UE, la investigación ha mostrado que es
probable que se produzca en el mercado del maíz dulce. En el presente
procedimiento, previamente se concedió a una empresa tailandesa (Karn Corn) un
tipo de derecho inferior entre un 8 % y un 10 % inferior al de la
mayoría de los demás exportadores tailandeses. Esta ventaja de entre el
8 % y el 10 %, fue, sin embargo, suficiente para que multiplicara por
siete su cuota en las exportaciones tailandesas a la UE entre el período de la
investigación original y el PIR de la presente investigación.
(63)     Además, pese al derecho
antidumping del 3,1 % en vigor, Karn Corn aumentó más de un 100 % las
cantidades que exportaba a la UE desde la imposición de los derechos, lo que
demuestra el atractivo del mercado de la UE en comparación con otros mercados,
incluso en el caso de una pequeña diferencia de precios.
(64)     Para
concluir, si bien el riesgo de desviación del tráfico comercial del mercado
nacional al mercado de la Unión es bastante limitado por la existencia de
ventas de marca propia en el primero, existe un riesgo considerable de que las
ventas a terceros países se desvíen al mercado de la Unión, ya que en este
último se aplican precios superiores.
(65)     Varias partes interesadas
alegaron que los precios son comparablemente menos atractivos en el mercado
europeo que en otros países, como Japón. Por tanto, el riesgo de desvío del
comercio si se derogaran las medidas se habría sobrevalorado.
(66)     Se recuerda que las
ventas a terceros países se tratan agrupadas y la conclusión expuesta en el
considerando (63) se basa en precios aplicados a todos los terceros países por
término medio. Evidentemente, dentro de este grupo de terceros países, en
algunos países los precios de exportación son mayores y en otros menores, y
cuanto menor es el precio de exportación, mayor es el riesgo de desvío
comercial si las medidas dejan de tener efecto.
(67)     Por otra parte, una de
las partes interesadas alegó que los vínculos contractuales con los
importadores de terceros países no permiten cambiar fácilmente de un cliente de
un país a otro de diferente país.
(68)     Aunque pueden existir, y
mantenerse a corto plazo, los vínculos contractuales entre productores
exportadores de Tailandia e importadores de determinados terceros países, no
hay pruebas que indiquen que esas obligaciones contractuales no puedan
eliminarse progresivamente para poder vender a mercados con precios más
elevados, como la Unión Europea.
(69)     Por último, algunas
partes interesadas alegaron que las exportaciones a determinados terceros
países, como Corea del Sur, no son comparables, ya que pueden diferir en la
gama de productos (por ejemplo, el tamaño de las latas de conserva) y las
condiciones de venta (por ejemplo, las condiciones de envío).
(70)     Se recuerda que los
resultados de las comparaciones de los considerandos (58) a (60) son
indicadores de las diferencias de los precios de exportación a todos los
terceros países. Por lo tanto, las repercusiones de las cuestiones relacionadas
con las exportaciones tailandesas a un pequeño número de mercados respecto a la
comparación global son limitadas. Además, puesto que los datos de las
exportaciones tailandesas se registran a precio FOB, la incidencia de cualquier
diferencia en las condiciones o los costes del transporte se limita al coste
del transporte en el interior de Tailandia y, por tanto, no puede ser
significativa.
(71)     A falta de pruebas que
demuestren que el precio medio aplicado a todos los terceros países no es
comparable con el precio de exportación a la Unión Europea, la conclusión
expuesta en el considerando (63) es válida.
4.         Conclusión sobre la
probabilidad de continuación o reaparición del dumping 
(72)     Parece probable que, si
las medidas se derogan, el precio relativamente más elevado del mercado de la
Unión Europea atraería importantes volúmenes del producto afectado que
actualmente se venden en terceros países a precios inferiores.
(73)     Los productores
exportadores de Tailandia siguieron practicando dumping durante el PIR.
(74)     Por otra parte, la
capacidad adicional disponible en Tailandia y el hecho de que los precios son
considerablemente más altos en el mercado de la Unión Europea que en los
mercados de terceros países permiten concluir que existe un riesgo de que
aumenten las exportaciones del producto afectado si se derogan las medidas.
(75)     En conclusión, existe una
gran probabilidad de que continúe el dumping si se derogan las medidas.
D.        DEFINICIÓN DE INDUSTRIA
DE LA UNIÓN
(76)     Durante el PIR, unos
veinte productores de la Unión fabricaron el producto similar. Se considera,
por tanto, que la producción de estos productores (establecida a partir de la
información facilitada por los productores que cooperaron y, por lo que
respecta a los otros productores de la Unión, de los datos de la solicitud de
reconsideración) constituye la producción de la Unión en el sentido del
artículo 4, apartado 1, del Reglamento de base.
(77)     Como se ha explicado en
el considerando (13), dado el gran número de productores de la Unión, se
seleccionó una muestra. A efectos del análisis del perjuicio, los indicadores
de perjuicio se establecieron en los dos niveles siguientes: 
- Se evaluaron los elementos macroeconómicos
(producción, capacidad, volumen de ventas, cuota de mercado, crecimiento,
empleo, productividad, precios medios unitarios, magnitud de los márgenes de
dumping y recuperación de los efectos de prácticas de dumping anteriores) a
escala de la producción de la Unión en su conjunto, sobre la base de la
información obtenida de los productores que cooperaron y, por lo que respecta a
los otros productores de la Unión, de una estimación basada en los datos de la
solicitud de reconsideración.
- Los elementos microeconómicos (existencias,
salarios, rentabilidad, rendimiento de las inversiones, flujo de caja,
capacidad de reunir capital e inversiones) relativos a los productores de la
Unión incluidos en la muestra se analizaron sobre la base de su información.
E.         SITUACIÓN EN EL
MERCADO DE LA UNIÓN
1.      Consumo de la Unión
(78)     El consumo de la Unión se
estableció sobre la base de los volúmenes de ventas de la producción propia de
la industria de la Unión destinada al mercado de la Unión, los datos sobre
volúmenes de importación en el mercado de la Unión obtenidos de la base de datos
14.6 y, por lo que se refiere a los demás productores de la Unión, a partir de
la información que figuraba en la solicitud.
(79)     Durante
el período considerado, el consumo de la UE aumentó un 9 %. Aunque de 2008
a 2009 se redujo un 5 %, en 2010 y 2011 aumentó respectivamente 6 y 9
puntos porcentuales (es decir, respecto al año anterior). A continuación, se
estabilizaron más o menos durante el PIR a un
nivel de unas 350 000 toneladas. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Consumo total de la UE (toneladas) || 318 413 || 301 594 || 320 027 || 351 279 || 347 533 
 Índice (2008= 100) || 100 || 95 || 101 || 110 || 109 
2.      Importaciones procedentes del
país afectado
a) Volumen 
(80)     El volumen de
importaciones del producto afectado en la Unión procedentes del país afectado
disminuyó un 43 %, desde unas 38 000 toneladas en 2008 a unas
22 000 toneladas en el PIR. En 2009 disminuyó un 15 %, en 2010
disminuyó 20 puntos porcentuales más, y en 2011 disminuyó otros 11 puntos
porcentuales, antes de aumentar ligeramente 3 puntos porcentuales durante el
PIR. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Volumen de las importaciones procedentes de Tailandia || 38 443 || 32 616 || 24 941 || 20 710 || 21 856 
 Índice (2008= 100) || 100 || 85 || 65 || 54 || 57 
 Cuota de mercado de las importaciones procedentes de Tailandia || 12 % || 11 % || 8 % || 6 % || 6 % 
 Precio de las importaciones procedentes de Tailandia (EUR/tonelada) || 835 || 887 || 806 || 775 || 807 
 Índice (2008= 100) || 100 || 106 || 96 || 93 || 97 
Fuente: base de datos 14.6.
b) Cuota de mercado 
(81)     La
cuota de mercado en el país afectado correspondiente a los exportadores
tailandeses en el mercado de la Unión disminuyó gradualmente aproximadamente un
50 % o 6 puntos porcentuales durante el período considerado, del 12 %
en 2008 al 6 % en el PIR. En concreto, la cuota de mercado en Tailandia
pasó del 12 % en 2008 al 11 % en 2009, al 8 % en 2010 y al
6 % en 2011/PIR.
c) Precios
i) Evolución de los precios 
(82)     Entre
2008 y el PIR, el precio medio de las importaciones del producto afectado
originario del país afectado descendió un 3 %, pasando de
835 EUR/tonelada en 2008 a 807 EUR/tonelada en el PIR. Concretamente,
la producción aumentó un 6 % en 2008, y luego disminuyó 10 puntos
porcentuales en 2010 y otros 3 puntos porcentuales en 2011. Desde 2011 hasta el
PIR, estos precios se incrementaron de nuevo 4 puntos porcentuales. 
ii) Subcotización de precios 
(83)     Se estableció una comparación de precios para tipos
similares del producto entre los precios de venta en la Unión de los
productores exportadores y los de la industria de la Unión. Con este fin, los
precios franco fábrica de la industria de la Unión, una vez deducidas todas las
reducciones e impuestos, se compararon con los precios cif en la frontera de la
Unión de los productores exportadores del país afectado, debidamente ajustados
para los derechos convencionales y los costes de descarga y de despacho de
aduana. La comparación mostró que, durante el PIR, los precios del producto
afectado originario del país afectado vendido en la Unión, fueron, en general,
mayores que los precios de la industria de la Unión. Asimismo, sobre la base de las estadísticas de importación (base
de datos 14.6), no existía margen de subcotización para todas las importaciones
de la UE procedentes de Tailandia (para los dos exportadores que cooperaron y
para las empresas que no cooperaron, con independencia de la combinación de
productos).
3.      Situación de la industria de la
Unión
(84)     De
conformidad con el artículo 3, apartado 5, del Reglamento de base, la Comisión
examinó todos los índices y factores económicos pertinentes en relación con la
situación de la industria de la Unión.
(85)     Este
mercado se caracteriza, entre otras cosas, por la existencia de dos canales de
ventas, es decir, las ventas bajo la marca propia del productor y las ventas
bajo marcas de minoristas. Las ventas efectuadas a través del primer canal, en
comparación con las del segundo canal, generan habitualmente costes de venta
más altos, destinados especialmente a la comercialización y la publicidad, y
exigen también precios de venta más altos. 
(86)     La investigación mostró que todas las importaciones de los
exportadores tailandeses que cooperaron pertenecían al segundo canal, es decir,
al canal de marcas de minorista. Por tanto, para analizar el perjuicio, siempre
que era pertinente, se consideró conveniente distinguir entre las ventas de la
industria de la Unión con su propia marca y con marca de minoristas, ya que la
competencia de las importaciones objeto de dumping afecta en primer lugar a los
productos similares de la industria de la Unión vendidos con marcas de
minoristas. Esta distinción se hizo en especial para la determinación de los
volúmenes de ventas, precios de venta y rentabilidad. Sin embargo, en aras de
la exhaustividad, en las tablas siguientes también se muestran y comentan los
totales (incluidas tanto la marca propia como las marcas de minoristas).
Durante el PIR, las ventas de la industria de la Unión con marcas de minoristas
representaron alrededor del 70 % del volumen de ventas total de la
industria de la Unión y en torno al 60 % del valor de sus ventas.
(87)     Dado que en la Unión el
maíz dulce solo se procesa durante los meses de verano, varios indicadores de
perjuicio son prácticamente idénticos para 2011 y el PIR (del 1 de abril de
2011 al 30 de marzo de 2012). Esto se aplica, en particular, a la producción y
la capacidad de producción. 
3.1. Elementos macroeconómicos
a) Producción
(88)     Desde un nivel de unas 372 000 toneladas en 2008, la
producción de la industria de la Unión disminuyó un 8 % durante el período
considerado. Específicamente, en 2009 disminuyó
un 25 %, 13 puntos porcentuales en 2010, y aumentó 31 puntos porcentuales
en 2011/PIR. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Producción (toneladas) || 371 764 || 279 265 || 231 790 || 344 015 || 343 873 
 Índice (2008= 100) || 100 || 75 || 62 || 93 || 92 
b) Capacidad e índices de utilización de la capacidad
(89)     La
capacidad de producción fue de unas 488 000 toneladas en 2008, 2009 y 2010
y disminuyó un 9 % en 2011/PIR. La disminución se debió a que uno de los
productores de la UE incluido en la muestra cerró una de sus plantas. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Capacidad de producción (toneladas) || 488 453 || 488 453 || 488 453 || 444 055 || 444 055 
 Índice (2008= 100) || 100 || 100 || 100 || 91 || 91 
 Utilización de la capacidad || 76 % || 57 % || 47 % || 77 % || 77 % 
 Índice (2008= 100) || 100 || 75 || 62 || 102 || 102 
Fuente: investigación
(90)     La
utilización de la capacidad fue del 76 % en 2008. En 2009 cayó al
57 % y en 2010 al 47 %, antes de aumentar hasta el 77 % en
2011/PIR. Durante todo el período considerado, la utilización de la capacidad
se ha mantenido estable, ya que la reducción de la producción ha estado en
consonancia con la reducción de la capacidad de producción. 
c) Volumen de ventas 
(91)     Por lo que se refiere a la producción de la industria de
la Unión destinada a la venta con marcas de minoristas, las ventas en el
mercado de la Unión a clientes no vinculados disminuyó primero un 6 % en
2009, y aumentó después 17 puntos porcentuales en 2010, y otros 24 puntos
porcentuales en 2011. Desde 2011 hasta el PIR, estas ventas disminuyeron de
nuevo 4 puntos porcentuales. En conjunto, entre
2008 y el PIR, estas ventas aumentaron en torno a un 31 %. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Volumen de ventas de la UE (marcas de minoristas) a clientes no vinculados (toneladas) || 161 544 || 151 058 || 179 562 || 218 876 || 212 425 
 Índice (2008= 100) || 100 || 94 || 111 || 135 || 131 
 Volumen de ventas de la UE (marcas propias y de minoristas) a clientes no vinculados (toneladas) || 262 902 || 248 995 || 280 586 || 318 237 || 312 623 
 Índice (2008= 100) || 100 || 95 || 107 || 121 || 119 
Fuente: investigación
(92)     Las
ventas totales (con marcas propias y con marcas de minoristas) de la producción
propia de la industria de la Unión en el mercado de la Unión a clientes no
vinculados siguió, más o menos, un patrón similar, aunque ligeramente menos
pronunciado. Primero disminuyeron un 5 % en 2009, y luego aumentaron 12
puntos porcentuales en 2010 y otros 14 puntos porcentuales en 2011. Desde 2011
hasta el PIR, estas ventas disminuyeron otros 2 puntos porcentuales. En
conjunto, entre 2008 y el PIR, estas ventas aumentaron en torno a un 19 %. 
d) Cuota de mercado
(93)     La
cuota de mercado de la industria de la Unión fue del 83 % en 2008 y 2009.
En 2010 aumentó al 88 % y en 2011 al 91 %, antes de disminuir
ligeramente hasta el 90 % en el PIR. En total, la cuota de mercado de la
industria de la Unión durante el período considerado aumentó siete puntos porcentuales. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Cuota de mercado de la industria de la Unión (marcas propias y de minoristas) || 83 % || 83 % || 88 % || 91 % || 90 % 
 Índice (2008= 100) || 100 || 100 || 106 || 110 || 109 
Fuente: investigación
e) Crecimiento
(94)     Entre 2008 y el PIR,
cuando el consumo de la Unión aumentó un 9 %, el volumen de ventas de la
industria de la Unión en el mercado de la Unión destinadas a la venta con
marcas de minoristas aumentó un 31 %, mientras que el volumen de ventas de
la industria de la Unión en el mercado de la Unión destinadas a la marca propia
y a las marcas de minoristas aumentó un 19 %. Entre 2008 y el PIR, la
industria de la Unión ganó unos 7 puntos porcentuales de cuota de mercado,
mientras que la cuota de mercado de las importaciones objeto de dumping bajó
unos 6 puntos porcentuales. Se concluye, por lo tanto, que la industria de la
Unión se benefició de un mercado en crecimiento.
f) Empleo
(95)     El nivel de empleo de la
industria de la Unión disminuyó un 17 % entre 2008 y 2009, después perdió
5 puntos porcentuales en 2010 y aumentó 11 puntos porcentuales en 2011/PIR. En
conjunto, el empleo de la industria de la Unión disminuyó un 11 % en el
período considerado, es decir, de unas 2 300 personas a unas 2 000
personas. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Empleo (personas) || 2 278 || 1 896 || 1 786 || 2 038 || 2 035 
 Índice (2008= 100) || 100 || 83 || 78 || 89 || 89 
Fuente: investigación
g) Productividad 
(96)     La productividad de la
mano de obra de la industria de la Unión, medida como producción (toneladas)
por persona empleada por año, partiendo de un nivel de 163 toneladas por
empleado, disminuyó primero un 10 % en 2009 y otros 10 puntos porcentuales
en 2010, y posteriormente aumentó 23 puntos porcentuales en 2011 y 1 punto
porcentual en el PIR. En total, la productividad de la industria de la Unión
aumentó un 4 % durante el período considerado. Esta evolución refleja que
el descenso del empleo fue más pronunciado que el de la producción. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Productividad (tonelada por trabajador) || 163 || 147 || 130 || 169 || 169 
 Índice (2008= 100) || 100 || 90 || 80 || 103 || 104 
Fuente: investigación
h) Factores que influyen en los precios
de venta 
(97)     Los precios unitarios de las ventas de la industria de la
Unión en lo que respecta a los productos con marcas de minoristas a clientes no
vinculados aumentaron un 7 % en 2009 y disminuyeron 8 puntos porcentuales
en 2010 y otros 5 puntos porcentuales en 2011. Desde 2011 hasta el PIR,
aumentaron otros 3 puntos porcentuales. En conjunto, estos precios disminuyeron
un 3 % en el período considerado, de 1 073 EUR/tonelada a 1 041
EUR/tonelada en el PIR.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Precio unitario en el mercado de la UE (marcas de minoristas) (EUR/tonelada) || 1 073 || 1 152 || 1 057 || 1 008 || 1 041 
 Índice (2008= 100) || 100 || 107 || 99 || 94 || 97 
 Precio unitario en el mercado de la UE (marca propia y marcas de minoristas) (EUR/tonelada) || 1 248 || 1 305 || 1 219 || 1 182 || 1 215 
 Índice (2008= 100) || 100 || 105 || 98 || 95 || 97 
Fuente: investigación
(98)     Los
precios de venta totales (marca propia y marcas de minoristas) de la industria
de la Unión a clientes no vinculados en el mercado de la Unión siguieron más o
menos una evolución similar. Aumentaron un 5 % en 2009, y disminuyeron 7
puntos porcentuales en 2010 y otros 3 puntos porcentuales en 2011. Desde 2011
hasta el PIR, aumentaron otros 2 puntos porcentuales. En conjunto, estos precios
disminuyeron un 3 % en el período considerado, de 1 248 EUR/tonelada
a 1 215 EUR/tonelada en el PIR. 
i) Magnitud del margen de dumping 
(99)     La investigación ha
establecido que el dumping continúa y que la magnitud de los márgenes reales de
dumping (es decir, hasta el 44 %) no puede considerarse insignificante.
j) Recuperación tras anteriores prácticas
de dumping
(100)   Los macroindicadores
examinados antes y los microindicadores que se examinan a continuación muestran
que, aunque las medidas antidumping han alcanzado parcialmente el resultado
previsto de eliminar el perjuicio sufrido por los productores de la Unión, la
industria todavía se encuentra en una situación vulnerable y frágil. De hecho,
la rentabilidad es baja en el segmento de marcas de minoristas, que compite
directamente con las importaciones tailandesas. Los precios de venta de la
industria de la Unión en este segmento de mercado disminuyeron un 3 %
durante el período considerado, mientras que los costes de producción
aumentaron aproximadamente el 10 % durante el mismo período. Es evidente
que la industria de la Unión no ha podido recuperar sus costes, lo que ha dado
lugar a pérdidas significativas. Dada la importancia de las marcas de
minoristas para la industria de la Unión de maíz dulce (que representan el
70 % del volumen total de sus ventas y el 60 % del valor total de sus
ventas), esto ha afectado a la rentabilidad global. Así pues, no ha podido
establecerse una recuperación real del dumping anterior, y se considera que la
industria de la Unión sigue siendo vulnerable al efecto perjudicial de
cualquier importación objeto de dumping en el mercado de la Unión.
3.2. Elementos microeconómicos
a) Existencias 
(101)   El nivel de existencias de
cierre de la industria de la Unión se ha reducido constantemente durante el
período considerado. Disminuyó un 2 % en 2009, 27 puntos porcentuales en
2010, 2 puntos porcentuales en 2011 y otros 24 puntos porcentuales durante el
PIR. Sin embargo, cabe observar que el nivel de existencias no es un indicador
significativo del perjuicio para esta industria concreta. El alto nivel de
existencias a finales del año se debe a que la cosecha y el enlatado suelen
terminar en octubre de cada año. Las existencias son, por lo tanto, mercancías
en espera de ser enviadas durante el período que se extiende de noviembre a
julio. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Existencias de cierre (toneladas) || 193 834 || 189 741 || 136 703 || 133 884 || 88 108 
 Índice (2008= 100) || 100 || 98 || 71 || 69 || 45 
Fuente: investigación
b) Salarios 
(102)   Entre 2008 y el PIR, los
costes laborales disminuyeron un 7 %. En concreto, disminuyeron un 16 % en
2009, 1 punto porcentual más en 2010 y aumentaron 10 puntos porcentuales en
2011/PIR. La disminución global durante el período considerado se debe a la
reducción del empleo. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Coste anual de la mano de obra (EUR) || 34 343 788 || 28 850 250 || 28 370 188 || 31 952 596 || 31 923 505 
 Índice (2008= 100) || 100 || 84 || 83 || 93 || 93 
Fuente: investigación
c) Rentabilidad y rendimiento de la
inversión
(103)   Durante el período considerado, la rentabilidad de las
ventas de la industria de la Unión sobre los productos destinados a ser
vendidos con marcas de minoristas, expresada como porcentaje de ventas netas, se redujo de un beneficio del 5,6 % en 2008 a una pérdida del
5,4 % en el PIR.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Rentabilidad de la UE (marcas de minoristas) (% de ventas netas) || 5,6 % || 9,6 % || -3,3 % || -8,2 % || -5,4 % 
 Índice (2008= 100) || 100 || 169 || -59 || -145 || -95 
 Rentabilidad de la UE (marca propia y marcas de minoristas) (% de ventas netas) || 8,5 % || 10,8 % || 0,7 % || -0,5 % || 1,6 % 
 Índice (2008= 100) || 100 || 127 || 8 || -6 || 19 
 Rendimiento de las inversiones (marcas propias y de minoristas) (beneficio neto en porcentaje del valor contable neto de las inversiones) || 24,3 % || 40,4 % || 2,9 % || -3,0 % || 4,4 % 
 Índice (2008= 100) || 100 || 166 || 12 || -13 || 18 
Fuente: investigación
(104)   La
rentabilidad de las ventas de la industria de la Unión en lo que se refiere a
los productos destinados a la venta tanto con la marca propia como con marcas
de minoristas disminuyó igualmente de un 8,5 % en 2008 a un 1,6 % en
el PIR. La reducción es, por tanto, menos pronunciada que en el caso de las
ventas con marcas de minoristas exclusivamente.
El descenso de la rentabilidad se explica por el hecho de que los precios de
venta disminuyeron un 3 % durante el período considerado, mientras que los
costes de producción (principalmente maíz dulce sin transformar y latas de
conserva) aumentaron un 5 % durante el mismo período. Evidentemente, la
industria de la Unión no ha podido repercutir el aumento de los costes de producción
a sus clientes. 
(105)   El rendimiento de las
inversiones, expresado como el beneficio (tanto para la marca propia como para
las de minoristas) en porcentaje del valor contable neto de las inversiones,
siguió una tendencia similar a la de la rentabilidad. Disminuyó de un nivel en
torno al 24,3 % en 2008 a un 4,4 % en el PIR, reduciéndose, por
tanto, un 82 % durante el período considerado.
d) Flujo de caja y capacidad de
financiación 
(106)   El flujo de caja neto de
las actividades de explotación se cifró en torno a 27 000 EUR en 2008.
Aumentó a unos 23 millones EUR en 2009 y a unos 58 millones EUR en 2010, antes
de volver a bajar a unos 8 millones EUR en 2011. Desde 2011 hasta el PIR,
aumentó a unos 11 millones EUR. Ninguno de los productores de la Unión que
cooperaron indicó que experimentara dificultades para financiarse.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Flujo de caja (marcas propias y de minoristas) (EUR) || 26 698 || 23 239 572 || 58 654 064 || 7 845 330 || 11 077 815 
 Índice (2008= 100) || 100 || 87 047 || 219 698 || 29 386 || 41 494 
Fuente: investigación
e) Inversiones 
(107)   Las inversiones anuales de
la industria de la Unión en la producción del producto similar aumentaron un
45 % entre 2008 y 2009, disminuyeron 34 puntos porcentuales entre 2009 y
2010, aumentaron 57 puntos porcentuales en 2011 y finalmente disminuyeron 4
puntos porcentuales desde 2011 hasta el PIR. En conjunto, durante el período
considerado, la inversión aumentó un 64 % y se destinó al mantenimiento y
la renovación del equipo existente, pero no a aumentar la capacidad.
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || PIR 
 Inversiones netas (EUR) || 6 590 078 || 9 545 749 || 7 329 354 || 11 093 136 || 10 802 751 
 Índice (2008= 100) || 100 || 145 || 111 || 168 || 164 
Fuente: investigación
4.      Conclusión sobre el perjuicio
(108)   Varios indicadores
experimentaron un desarrollo negativo entre 2008 y el PIR. El rendimiento de
las inversiones se redujo, el volumen de producción disminuyó un 8 %, la
capacidad de producción disminuyó un 9 % y el empleo disminuyó un
11 %. Con respecto a los menores niveles de producción, cabe señalar que
el rendimiento de los cultivos en 2008 fue superior a lo previsto, y dio lugar
a una mayor producción de la industria de la Unión en el mismo año. Durante el
mismo período, las importaciones procedentes de Tailandia (facturadas sobre
todo en dólares americanos) se volvieron más atractivas por la depreciación del
dólar. Este aumento de la oferta de maíz dulce (tanto europeo como tailandés)
coincidió con la crisis económica y financiera de la UE, que incidió en el
consumo. En consecuencia, el aumento de la producción de la UE no pudo ser
totalmente vendido en el mercado de la UE. Esto condujo a una reducción del
nivel de producción y de las existencias en los siguientes años, pero no
explica totalmente el perjuicio sufrido.
(109)   La rentabilidad de las ventas
de maíz dulce de la industria de la Unión (tanto de marca propia como de marcas
de minoristas) disminuyó de forma significativa a lo largo del período
considerado. El segmento de marcas de minoristas, en el que la industria de la
UE compite con las importaciones tailandesas, arroja claras pérdidas (la
rentabilidad cayó de un beneficio superior al 5 % en 2008 a una pérdida de
más del 5 % durante el PIR). Los productores de la UE bajaron un 3 %
sus precios de venta en el mercado de la Unión y consiguieron recuperar cuota
de mercado a expensas de la rentabilidad. La industria necesita las ventas de
marcas de minoristas, ya que no existe suficiente demanda de marca propia y,
dado que las ventas de marcas de minoristas representan alrededor del 60 %
del valor total de las ventas, la rentabilidad global disminuyó del 8,5 %
al 1,6 % durante el período considerado. 
(110)   Algunos indicadores
muestran que, gracias a las medidas aplicadas, la industria recuperó su
posición. El volumen de las importaciones procedentes de Tailandia y su
correspondiente cuota de mercado se redujeron casi a la mitad, del 12 % en
2008 a solo el 6 % en el PIR. La cuota de mercado de la industria de la
Unión aumentó del 83 % de 2008 al 90 % durante el PIR. Por otra parte,
durante el PIR, los precios medios de las importaciones tailandesas no fueron
inferiores a los de la industria de la Unión, pero, al mismo tiempo, impidieron
que la industria de la Unión repercutiera el incremento de costes a sus
clientes. También otros indicadores tuvieron una evolución positiva. La
utilización de la capacidad aumentó un 2 % durante el período considerado
y fue bastante elevada (77 % durante el PIR). El volumen de ventas de
marcas de minoristas de la industria de la Unión, que compiten directamente con
las importaciones tailandesas, aumentó un 31 % y las ventas totales de
ambos segmentos combinados aumentó un 19 %. Las inversiones aumentaron un
64 %. Estos factores indican que la industria se recuperó. Sin embargo, no
fue capaz de alcanzar niveles de rentabilidad satisfactorios para mantener una
cuota de mercado sustancial en un mercado en el que solo compiten la industria
de la UE y las importaciones tailandesas (las importaciones procedentes de
otros terceros países son dispersas y de escasa cuantía). 
(111)   La situación competitiva
en el mercado de la UE es delicada. Por un lado, en parte del mercado (el
segmento de marca propia), la industria de la UE no tiene competencia exterior.
El poder de negociación de los propietarios de marcas con respecto a los minoristas
es fuerte. De hecho, fijan el precio. Además, el mercado está consolidado y los
cuatro productores de la muestra tienen un 54 % de cuota de mercado. Por
otro lado, los minoristas dominan el segmento de marcas privadas. Debido a la
competencia exterior y en la Unión, los precios están permanentemente bajo
presión. En consecuencia, es más difícil para los productores de la UE
repercutir a sus clientes los incrementos de los costes de producción,
principalmente de maíz dulce o latas (los costes de producción de la industria
de la Unión aumentaron un 5 % durante el período considerado), debido a la
presión ejercida sobre los precios por las importaciones tailandesas. 
(112)   Es
evidente que la industria de la Unión ha aumentado su cuota de mercado privilegiando
el volumen sobre el precio. Por otro lado, no puede ignorarse que para la mayor
parte de su negocio de maíz dulce (marcas de minoristas) no ha podido cubrir
sus costes. Por tanto, cabe concluir que la situación de la industria de la
Unión sigue siendo vulnerable y frágil.
(113)   Varias partes han
comentado que la industria de la Unión se ha recuperado, ya que diversos
indicadores han mejorado y, en particular, la cuota de mercado de la industria
de la Unión es elevada y la subcotización es negativa. 
(114)   En lo que respecta al
perjuicio de la industria de la Unión, cabe reconocer que la situación es
compleja. Las medidas antidumping han conseguido parcialmente su objetivo, al
eliminar parte del perjuicio sufrido por la industria de la Unión a consecuencia
de las importaciones objeto de dumping procedentes de Tailandia. Sin embargo,
en conjunto, y en especial dado que la rentabilidad es reducida y decreciente,
la situación de la industria de la Unión sigue siendo precaria.
(115)   Una subcotización negativa
y una elevada cuota de mercado de la industria de la Unión no significan
automáticamente que no exista perjuicio. La continuación de las importaciones
objeto de dumping procedentes de Tailandia (con márgenes de dumping de hasta un
44 %) ha provocado una contención de precios en el mercado de la UE. La
industria de la Unión, en un intento por recuperar la cuota de mercado perdida,
ha mantenido unos precios bajos, lo que ha reducido la rentabilidad. 
(116)   Una parte interesada alegó
que la evaluación del perjuicio debería basarse en los resultados globales de
la industria de la Unión y no en los de un segmento de mercado.
(117)   En consonancia con la
investigación original, la evaluación del perjuicio se ha basado en los
resultados globales de la industria de la Unión (marcas propias y marcas de
minoristas) y, para una serie de indicadores (rentabilidad, volumen de ventas y
precios de venta), en las marcas de minoristas. No ha habido ningún cambio de
circunstancias que justifique el abandono de esta metodología, que sigue siendo
válida para evaluar la situación de la industria de la UE. Como se ha indicado
en los considerandos (84) y (85), en el mercado del maíz dulce siguen
existiendo dos canales de ventas y todas las importaciones adquiridas a los
exportadores tailandeses que cooperaron pertenecían al canal de marcas de
minoristas. Además, aunque solo tuviéramos en cuenta los resultados globales de
la industria de la Unión, no variaría la conclusión de que la situación de
dicha industria es precaria, ya que la rentabilidad es reducida y decreciente.
Sobre la base de dichas consideraciones, se rechaza la alegación. 
(118)   Dos partes interesadas
alegaron que las dificultades de la industria de la Unión podrían deberse a la
competencia interna de la UE.
(119)   Sin embargo, la situación
de la competencia en el mercado de la UE no difiere sustancialmente de la
observada en el período considerado en la investigación original (existencia de
dos canales de ventas y unos veinte productores de la UE). No obstante, en 2002,
antes de la llegada de exportaciones tailandesas a precios objeto de dumping al
mercado de la UE, la industria de la Unión tenía un nivel de beneficio de más
del 20 % en conjunto (marcas propias y marcas de minoristas) y un
17 % en las marcas de minoristas. Esto demuestra que la competencia
interna no es lo que impide a la industria de la Unión alcanzar unos márgenes
saludables de beneficio. En cambio, la presencia continua de importaciones
objeto de dumping y el bloqueo de precios resultante impiden que la industria
de la Unión aumente sus precios. 
F.         PROBABILIDAD DE
REAPARICIÓN DEL PERJUICIO
(120)   Sobre la base de las
mencionadas tendencias, parece que las medidas antidumping han alcanzado
parcialmente el resultado previsto de eliminar el perjuicio sufrido por los
productores de la Unión. Por otra parte, tal como demuestra la evolución
negativa de una serie de indicadores de perjuicio, la industria todavía se
encuentra en una situación vulnerable y frágil. 
(121)   Tal
como se ha mencionado, los exportadores tailandeses tienen capacidad disponible
para aumentar sus exportaciones muy rápidamente. Además, las estadísticas
comerciales tailandesas confirman que Tailandia ha exportado unas 140 000
toneladas a terceros países en 2011, lo que supone alrededor de siete veces más
que el volumen de exportación de Tailandia a la UE. Dado que los precios en el
mercado de la UE son más lucrativos que los de algunos mercados de terceros
países, es probable que cantidades significativas exportadas actualmente a
estos países se reorienten al mercado de la UE si las medidas antidumping dejan
de tener efecto. Esta evolución brusca ya se observó en la investigación
inicial, cuando la cuota de mercado de las importaciones de la UE procedentes
de Tailandia casi se multiplicó por dos en solo tres años, es decir, del
6,8 % en 2002 al 12,7 % en 2005. 
(122)   Por consiguiente, sobre la
base de lo anterior, puede concluirse que es probable que reaparezca el
perjuicio si se derogan las medidas. 
(123)   Varias partes interesadas
expresaron dudas sobre la conclusión de que es probable que reaparezca el
perjuicio. Se alega, en particular, que la diferencia de precio del 5 %
entre el mercado de la UE y los mercados de terceros países es demasiado
pequeña para que las exportaciones de maíz dulce se reorienten al mercado de la
UE. Esta alegación ya se ha abordado en el considerando (61). También se alega
que el maíz dulce no es una mercancía que pueda desviarse fácilmente de un
mercado a otro. Sin embargo, esta alegación, no se ha justificado y no se
corresponde con lo constatado en la presente investigación.
(124)   Aunque la evaluación de la
probabilidad de reaparición del perjuicio es prospectiva, se basa en los hechos
indicados en el considerando (121). Por tanto, se rechaza la alegación.
G.        INTERÉS DE LA UNIÓN
(125)   De conformidad con el
artículo 21 del Reglamento de base, se examinó si el mantenimiento de las
medidas antidumping en vigor sería contrario al interés de la Unión en su
conjunto. La determinación del interés de la Unión se basó en una apreciación
de los diferentes intereses en juego. Se ofreció a todas las partes interesadas
la posibilidad de dar a conocer sus puntos de vista de conformidad con el
artículo 21, apartado 2, del Reglamento de base.
1.      Interés de la industria de la Unión
(126)   Como
se ha mencionado, la industria de la Unión sigue estando en una situación
frágil y vulnerable. Aprovecharía el respiro que ofrecería la continuación de
las medidas para aumentar sus precios de venta (en particular, para las marcas
de minoristas) a fin de cubrir el aumento de los costes de producción. Esto le
permitiría mejorar su situación financiera. 
2.      Interés de los minoristas y de
los consumidores
(127)   Se ha solicitado
cooperación a más de cuarenta importadores/minoristas y a dos organizaciones
comerciales / de consumidores. Solo cooperó un minorista. Sus importaciones
representan una pequeña parte de las importaciones totales procedentes de
Tailandia durante el PIR. La cuota de su volumen de negocios relacionada con el
maíz dulce era insignificante en comparación con su volumen de negocios total.
Además, las reventas de maíz dulce generaron un beneficio muy elevado durante
el PIR. Estos datos indican que los minoristas no se verían afectados de forma
desproporcionada, aunque se ampliaran las medidas.
(128)   Al mismo tiempo, diversas
asociaciones comerciales presentaron observaciones y asistieron a una
audiencia. Alegaron que convendría eliminar las medidas antidumping, ya que la
cuota de mercado de las importaciones tailandesas es escasa y decreciente, y
coincide con un aumento de la cuota de mercado de la industria de la Unión. 
(129)   En lo que se refiere a los
consumidores, el gasto medio por hogar en maíz dulce es muy limitado y no
supera los cinco euros por año. Dado el moderado nivel de las medidas actuales,
los efectos de un mantenimiento de las mismas probablemente serían
insignificantes para los consumidores. 
(130)   A la luz de lo hasta aquí
expuesto, y dado el escaso grado de cooperación en general, se considera que es
poco probable que la situación de los minoristas y los consumidores de la Unión
se vea afectada significativamente por las medidas propuestas.
3.      Riesgo de escasez de
suministro / competencia en el mercado de
la UE
(131)   En primer lugar, debe
recordarse que el objetivo de las medidas antidumping no es detener el acceso a
la Unión de las importaciones a las que se imponen, sino eliminar el impacto de
las condiciones de mercado distorsionadas que son consecuencia de la presencia
continuada de importaciones objeto de dumping.
(132)   El consumo de la UE
aumentó un 9 % durante el PIR, y se situó en unas 350 000 toneladas.
La capacidad de la industria de la Unión superó continuamente la demanda de la
UE durante el período considerado, alcanzando un nivel de alrededor de 440 000
toneladas en el PIR. Hay suficiente competencia entre los productores de la UE.
Parece que la industria de la Unión, que operó a un índice de utilización de la
capacidad del 77 % durante el PIR, tiene capacidad disponible para
aumentar su producción si aumenta la demanda. Las importaciones procedentes de
otros terceros países, particularmente Estados Unidos y China, también pueden
satisfacer parte de la demanda. Como se ha mencionado, cabe señalar que la
finalidad de las medidas antidumping no es detener el acceso a la UE de las
importaciones procedentes de Tailandia. Teniendo en cuenta el bajo nivel de las
medidas, se espera que las importaciones tailandesas sigan manteniendo una
cierta cuota de mercado en la UE. 
(133)   Teniendo en cuenta dichas
consideraciones, no puede concluirse que el mantenimiento de las medidas
antidumping pueda provocar una escasez de suministro en el mercado de la UE o
una restricción de la competencia en el mercado de la UE.
4.      Conclusión sobre el interés de la
Unión
(134)   Atendiendo a lo anterior,
parece que los efectos negativos del mantenimiento de las medidas sería
limitado y, en cualquier caso, no sería desproporcionado con respecto a las
ventajas del mantenimiento de las medidas para la industria de la Unión. 
H.        MEDIDAS ANTIDUMPING
(135)   Se informó a todas las
partes de los principales hechos y consideraciones en que se pretendía basar la
recomendación de mantener las medidas vigentes. Además, se les concedió un
plazo para formular observaciones tras comunicárseles dicha información. Se
tuvieron en cuenta las observaciones y los comentarios pertinentes. 
(136)   De lo anterior se
desprende que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2,
del Reglamento de base, deben mantenerse las medidas antidumping aplicables a
las importaciones de determinado maíz dulce en grano preparado o conservado,
originario de Tailandia. Se recuerda que estas medidas consisten en derechos ad
valorem de tipos diferenciados.
(137)   Los tipos del derecho
antidumping para empresas individuales especificados en el presente Reglamento
solo son aplicables a las importaciones del producto afectado fabricado por
dichas empresas y, por tanto, por las personas jurídicas mencionadas
expresamente. Las importaciones del producto afectado fabricado por cualquier
otra empresa no citada específicamente en la parte dispositiva del presente
Reglamento con su nombre y dirección, incluidas las entidades vinculadas a las
específicamente citadas, no podrán beneficiarse de estos tipos y estarán
sujetas al tipo de derecho aplicable a «todas las demás empresas». 
(138)   Toda solicitud de
aplicación de estos tipos individuales del derecho antidumping (por ejemplo, a
raíz de un cambio de nombre de la entidad o de la creación de nuevas entidades
de producción o venta) deberá dirigirse inmediatamente a la Comisión[8] junto con toda la información pertinente, en particular toda
modificación de las actividades de la empresa relacionadas con la producción,
las ventas en el mercado interior y de exportación derivada, por ejemplo, del
cambio de nombre o del cambio de las entidades de producción o de venta. En
caso necesario, el presente Reglamento se modificará consecuentemente, poniendo
al día la lista de empresas que se benefician de los tipos de derecho
individuales.
HA
ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1.         Se establece un derecho
antidumping definitivo sobre las importaciones de maíz dulce (Zea mays
var. saccharata) en grano, preparado o conservado en vinagre o en ácido
acético, sin congelar, clasificado actualmente en el código NC ex 2001 90 30
(código TARIC 2001 90 30 10), y de maíz dulce (Zea mays var. saccharata)
en grano preparado o conservado, excepto en vinagre o ácido acético, sin
congelar, salvo los productos de la partida 2006, clasificado actualmente en el
código NC ex 2005 80 00 (Código TARIC
2005 80 00 10), originario de Tailandia. 
2.         El tipo del derecho
antidumping definitivo aplicable al precio neto franco en la frontera de la
Unión, antes del despacho de aduana, de los productos descritos en el apartado
1 y producidos por las empresas enumeradas a continuación será el siguiente:
 Empresa || Derecho antidumping (%) || Código TARIC adicional 
 Karn Corn Co Ltd, 68 Moo 7 Tambol Saentor, Thamaka, Kanchanaburi 71130, Tailandia || 3,1 || A789 
 Kuiburi Fruit Canning Co., Ltd, 236 Krung Thon Muang Kaew Building, Sirindhorn Rd., Bangplad, Bangkok 10700, Tailandia || 14,3 || A890 
 Malee Sampran Public Co., Ltd, Abico Bldg. 401/1 Phaholyothin Rd., Lumlookka, Pathumthani 12130, Tailandia || 12,8 || A790 
 River Kwai International Food Industry Co., Ltd, 52 Thaniya Plaza, 21st Floor, Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500, Tailandia || 12,8 || A791 
 Sun Sweet Co., Ltd, 9 M. 1, Sanpatong, Chiang Mai 50120, Tailandia || 11,1 || A792 
 Fabricantes recogidos en la lista del anexo I || 12,9 || A793 
 Todas las demás empresas || 14,3 || A999 
3.         A menos que se especifique lo
contrario, serán aplicables las disposiciones vigentes en materia de derechos
de aduana.
Artículo 2
Se podrá modificar el
artículo 1, apartado 2, añadiendo el nuevo productor exportador a las empresas
cooperantes no incluidas en la muestra y, por tanto, sujetas al tipo del
derecho medio ponderado del 12,9 %, siempre que un nuevo productor
exportador de Tailandia presente a la Comisión pruebas suficientes de que: 
a) no exportó a la
Unión el producto descrito en el artículo 1, apartado 1, durante el período de
investigación de reconsideración (del 1 de abril de 2011 al 30 de marzo de
2012), 
b) no está vinculado a
ninguno de los exportadores o productores tailandeses que están sujetos a las
medidas impuestas por el presente Reglamento, y 
c) ha exportado realmente a la Unión el
producto afectado después del período de investigación de reconsideración, o ha
suscrito una obligación contractual irrevocable para exportar una cantidad
significativa a la Unión.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       
                                                                       El
Presidente
ANEXO I
Lista de fabricantes que cooperaron a los
que se hace referencia en el artículo 1, apartado 2, mediante el código TARIC
adicional A793:
 Nombre || Dirección 
 Agro-On (Tailandia) Co., Ltd. || 50/499-500 Moo 6 Baan Mai, Pakkret, Monthaburi 11120, Tailandia 
 B.N.H. Canning Co., Ltd. || 425/6-7 Sathorn Place Bldg., Klongtonsai, Kongsan Bangkok 10600, Tailandia 
 Boonsith Enterprise Co., Ltd. || 7/4 M.2, Soi Chomthong 13, Chomthong Rd., Chomthong, Bangkok 10150, Tailandia 
 Erawan Food Public Company Limited || Panjathani Tower 16ª floor, 127/21 Nonsee Rd., Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Tailandia 
 Great Oriental Food Products Co., Ltd. || 888/127 Panuch Village Soi Thanaphol 2, Samsen-Nok, Huaykwang, Bangkok 10310, Tailandia 
 Lampang Food Products Co., Ltd. || 22K Building, Soi Sukhumvit 35, Klongton Nua, Wattana, Bangkok 10110, Tailandia 
 O.V. International Import-Export Co., Ltd. || 121/320 Soi Ekachai 66/6, Bangborn, Bangkok 10500, Tailandia 
 Pan Inter Foods Co., Ltd. || 400 Sunphavuth Rd, Bangna, Bangkok 10260, Tailandia 
 Siam Food Products Public Co., Ltd. || 3195/14 Rama IV Road, Vibulthani Tower 1, 9th Fl., Klong Toey, Bangkok 10110, Tailandia 
 Viriyah Food Processing Co. Ltd. || 100/48 Vongvanij B Bldg, 18th Fl, Praram 9 Rd., Huay Kwang, Bangkok 10310, Tailandia 
 Vita Food Factory (1989) Ltd. || 89 Arunammarin Rd., Banyikhan, Bangplad, Bangkok 10700, Tailandia 
[1]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[2]               DO L 159 de 20.6.2007, p. 14.
[3]               DO L 260 de 25.9.2008, p. 1.
[4]               DO L 159 de 20.6.2007, p. 42.
[5]               DO L 246 de 18.9.2009, p. 1.
[6]               DO C 258 de 2.9.2011, p. 11.
[7]               DO C 175 de 19.6.2012, p. 22.
[8]               Comisión Europea, Dirección General de Comercio,
Dirección H, 1049 Bruselas, Bélgica.