CELEX: 
Language: sv
Date: 2016-12-07
Title: Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)

Europeiska
                     unionens råd
                                                            Bryssel den 7 december 2016
                                                            (OR. en)

                                                            10755/16
          Interinstitutionellt ärende:
               2013/0140 (COD)

                                                            AGRI 381
                                                            VETER 66
                                                            AGRILEG 103
                                                            ANIMAUX 19
                                                            SAN 286
                                                            DENLEG 65
                                                            PHYTOSAN 18
                                                            SEMENCES 9
                                                            CODEC 985

     RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT
     Ärende:            Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av
                        EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om offentlig
                        kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
                        livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa
                        och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av
                        Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr
                        396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU)
                        nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG)
                        nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG,
                        1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om
                        upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr
                        854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
                        90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
                        beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)
av

     10755/16                                                          LSV/cc
                                               DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak---                        EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
                               FÖRORDNING (EU) 2016/…

                                           av den

  om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
   livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd,
    växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets
  förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009,
(EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar
(EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG,
   2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets
     förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG,
89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut
                     92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)

                                (Text av betydelse för EES)

10755/16                                                          LSV/cc                      1
                                          DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA
FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2, 114 och
168.4 b,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 1,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 2,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 3, och

1
       EUT C 67, 6.3.2014, s. 166.
2
       EUT C 114, 15.4.2014, s. 96.
3
       Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 april 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och
       rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den … (ännu ej offentliggjord i EUT).

10755/16                                                                   LSV/cc                2
                                                DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- av följande skäl:

(1)      Enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ska en hög
         hälsoskyddsnivå för människor och djur och en hög miljöskyddsnivå säkerställas vid
         utformning och genomförande av unionspolitik och unionsåtgärder. Detta mål ska bland
         annat uppnås genom åtgärder på veterinär- och växtskyddsområdet som i slutändan syftar
         till att skydda människors hälsa.

(2)      I EUF-fördraget föreskrivs också att unionen ska bidra till att uppnå en hög
         konsumentskyddsnivå genom åtgärder som beslutas inom ramen för förverkligandet av den
         inre marknaden.

(3)      Unionslagstiftningen säkerställer genom en uppsättning harmoniserade bestämmelser att
         livsmedel och foder är säkra och hälsosamma, och att verksamhet som kan inverka på
         säkerheten i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan eller på skyddet av konsumenternas
         intressen i fråga om livsmedel och livsmedelsinformation genomförs i enlighet med
         särskilda krav. Det har även införts unionsbestämmelser i syfte att säkerställa en hög
         skyddsnivå för människors och djurs hälsa samt växtskydd och djurskydd i alla led i den
         jordbruksbaserade livsmedelskedjan och på alla de områden där kampen mot eventuell
         spridning av djursjukdomar, som i vissa fall kan överföras till människor, eller av
         skadegörare som är skadliga för växter eller växtprodukter är ett viktigt mål, och skyddar
         miljön mot risker som kan uppstå till följd av genetiskt modifierade organismer eller
         växtskyddsmedel. Den korrekta tillämpningen av dessa bestämmelser, nedan tillsammans
         kallade unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, bidrar till den
         inre marknadens funktion.

10755/16                                                                 LSV/cc                       3
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (4)    De grundläggande unionsbestämmelserna om livsmedel och foder finns i
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 1. Utöver dessa bestämmelser
       finns mer specifik livsmedels- och foderlagstiftning på olika områden såsom foder,
       inklusive foder som innehåller läkemedel, livsmedels- och foderhygien, zoonoser,
       animaliska biprodukter, resthalter av veterinärmedicinska läkemedel, främmande ämnen,
       bekämpning och utrotning av djursjukdomar som inverkar på människors hälsa, märkning
       av livsmedel och foder, växtskyddsmedel, livsmedels- och fodertillsatser, vitaminer,
       mineralsalter, spårämnen och andra tillsatser, material som kommer i kontakt med
       livsmedel, kvalitets- och sammansättningskrav, dricksvatten, jonisering, nya livsmedel och
       genetiskt modifierade organismer.

(5)    Unionslagstiftningen om djurhälsa syftar till att i unionen säkerställa hög standard på
       människors och djurs hälsa, rationell utveckling av jordbruks- och vattenbrukssektorn och
       ökad produktivitet. Lagstiftningen är nödvändig för att förverkliga den inre marknaden för
       djur och animalieprodukter och för att förhindra spridning av infektionssjukdomar som
       berör unionen. Den omfattar områden såsom handel inom unionen, införsel till unionen,
       utrotning av sjukdomar, veterinärkontroller och anmälan av sjukdomar, och bidrar även till
       livsmedels- och fodersäkerheten.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om
      allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska
      myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller
      livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).

10755/16                                                               LSV/cc                      4
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (6)    Överförbara djursjukdomar, däribland sådana som överförs av mikroorganismer som har
       utvecklat resistens mot antimikrobiella medel, kan ha en betydande effekt på folkhälsa,
       livsmedels- och fodersäkerhet och på djurhälsa och djurskydd. Bestämmelser om
       djurhälsoåtgärder och om foder- och livsmedelssäkerhet fastställs på unionsnivå för att
       säkerställa hög standard i unionen i fråga om djurhälsa och folkhälsa. Efterlevnaden av
       dessa bestämmelser, inklusive bestämmelser som syftar till att hantera problemet med
       antimikrobiell resistens, bör vara föremål för offentlig kontroll enligt denna förordning.
       Dessutom innehåller unionslagstiftningen bestämmelser för utsläppande på marknaden och
       användning av veterinärmedicinska läkemedel, vilka bidrar till ett enhetligt agerande på
       unionsnivå inriktat på att främja försiktig användning av antimikrobiella medel vid
       jordbruksföretag och att minimera utvecklingen av antimikrobiell resistens hos djur liksom
       dess överföring via livsmedel av animaliskt ursprung. I åtgärderna nummer 2 och 3,
       rekommenderade i kommissionens meddelande av den 15 november 2011 till
       Europaparlamentet och rådet, med titeln Handlingsplan mot antimikrobiell resistens
       betonas vikten av de särskilda unionsbestämmelserna på det veterinärmedicinska
       läkemedelsområdet. Efterlevnaden av dessa särskilda bestämmelser bör vara föremål för
       den kontroll som föreskrivs i den unionslagstiftningen och omfattas därför inte av denna
       förordnings tillämpningsområde.

(7)    I artikel 13 i EUF-fördraget erkänns djur som kännande varelser. I unionslagstiftningen om
       djurskydd uppställs krav på att djurägare, djurhållare och behöriga myndigheter ska iaktta
       djurskyddskrav som säkerställer att djur behandlas humant och inte förorsakas onödig
       smärta och onödigt lidande. Dessa bestämmelser bygger på vetenskapliga belägg och kan
       förbättra kvaliteten på och säkerheten hos livsmedel av animaliskt ursprung.

10755/16                                                               LSV/cc                       5
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (8)    Unionens växtskyddslagstiftning reglerar införsel, etablering och spridning av
       växtskadegörare som inte förekommer, eller inte har någon stor utbredning, i unionen.
       Syftet är att inom unionen skydda grödornas, de offentliga och privata grönområdenas och
       skogarnas hälsa, samtidigt som man skyddar den biologiska mångfalden och miljön samt
       säkerställer kvaliteten på växter och växtprodukter och säkerheten hos livsmedel och foder
       som framställs av växter.

(9)    Unionslagstiftningen om växtskyddsmedel reglerar godkännande, utsläppande på
       marknaden, användning och kontroll av växtskyddsmedel och av verksamma ämnen,
       skyddsämnen, synergister, tillsatsämnen och hjälpämnen som växtskyddsmedlen kan
       innehålla eller bestå av. Syftet med dessa bestämmelser är att säkerställa en hög nivå av
       skydd både för människors och djurs hälsa och för miljön genom utvärdering av de risker
       som växtskyddsmedel medför, samtidigt som man förbättrar unionsmarknadens funktion
       genom att harmonisera bestämmelserna för deras utsläppande på marknaden och även
       förbättrar jordbruksproduktionen.

10755/16                                                              LSV/cc                       6
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (10)    Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG 1 och Europaparlamentets och rådets
        förordning (EG) nr 1829/2003 2 innehåller bestämmelser om förhandsgodkännande,
        spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och genetiskt modifierade
        livsmedel och foder. Genetiskt modifierade organismer som inte är avsedda för direkt
        konsumtion, som utsäde som används som ursprungsmaterial vid livsmedels- och
        foderproduktion, kan tillåtas enligt direktiv 2001/18/EG eller förordning (EG)
        nr 1829/2003. Samma bestämmelser om offentlig kontroll bör gälla oavsett på vilken
        rättslig grund genetiskt modifierade organismer skulle kunna godkännas.

(11)    Unionslagstiftningen om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter
        utgör grunden för hållbar utveckling av den ekologiska produktionen och syftar till att
        bidra till att skydda naturresurserna, den biologiska mångfalden och djurskydd, samt
        landsbygdsområdenas utveckling.

(12)    I unionslagstiftningen om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel anges
        produkter och livsmedel som odlats och producerats enligt exakta specifikationer;
        därigenom främjas mångfalden i jordbruksproduktionen, produktnamn skyddas och
        konsumenterna informeras om jordbruksprodukters och livsmedels särart.

(13)    Unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan grundar sig på principen
        att aktörer i alla produktions-, bearbetnings- och distributionsled under deras kontroll
        ansvarar för att säkerställa efterlevnaden av krav som är relevanta för deras verksamhet,
        som fastställs i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig
       utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets
       direktiv 90/220/EEG (EUT L 106, 17.4.2001, s. 1).
2
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om
       genetiskt modifierade livsmedel och foder (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                     7
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (14)    Unionsbestämmelserna om handelsnormer för fiskeri- och vattenbruksprodukter
        säkerställer hållbara produkter och att den inre marknadens potential utnyttjas fullt ut; de
        främjar marknadsföringsinsatser som bygger på sund konkurrens och bidrar därigenom till
        en lönsammare produktion. Dessa bestämmelser säkerställer att samma krav uppfylls vid
        såväl import som för produkter som har sitt ursprung i unionen. Unionsbestämmelserna om
        handelsnormer för jordbruksprodukter bidrar till att förbättra de ekonomiska villkoren för
        produktion och saluföring av dessa produkter samt till deras kvalitet.

(15)    Ansvaret för att se till att unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan
        efterlevs vilar på medlemsstaterna, vars behöriga myndigheter genom organisationen av
        offentlig kontroll övervakar och verifierar att relevanta unionskrav uppfylls och
        upprätthålls effektivt.

(16)    I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 1 fastställs en enda rättslig
        ram för organisation av offentlig kontroll. Denna rättsliga ram har avsevärt förbättrat den
        offentliga kontrollens effektivitet, genomdrivandet av unionslagstiftningen om den
        jordbruksbaserade livsmedelskedjan och ökat skyddet mot riskerna för människors och
        djurs hälsa, växtskydd och djurskydd i unionen och skyddet av miljön mot risker som kan
        uppstå till följd av genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel. Den utgör
        också en solid rättslig ram till stöd för ett integrerat tillvägagångssätt för offentlig kontroll i
        alla led i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om
       offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och
       livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd (EUT L 165,
       30.4.2004, s. 1).

10755/16                                                                    LSV/cc                       8
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (17)    I fråga om en rad bestämmelser i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
        livsmedelskedjan har genomdrivandet inte, eller endast delvis, reglerats genom
        förordning (EG) nr 882/2004. Framför allt finns särskilda bestämmelser om offentlig
        kontroll i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 1. Växtskydd faller
        också till stor del utanför tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 882/2004, eftersom
        vissa bestämmelser om offentlig kontroll fastställs i rådets direktiv 2000/29/EG 2.

(18)    Rådets direktiv 96/23/EG 3 innehåller också mycket detaljerade bestämmelser om bland
        annat minimifrekvens för offentlig kontroll och särskilda efterlevnadsåtgärder som ska
        vidtas vid bristande efterlevnad.

(19)    I strävan efter bättre lagstiftning bör den övergripande rättsliga ramen rationaliseras och
        förenklas och de bestämmelser som gäller för offentlig kontroll på specifika områden bör
        integreras i en enda rättslig ram. Förordning (EG) nr 882/2004 och andra unionsakter som
        för närvarande reglerar offentlig kontroll på specifika områden bör därför upphävas och
        ersättas med den här förordningen.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om
       hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är
       avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av förordning (EG) nr 1774/2002
       (förordning om animaliska biprodukter) (EUT L 300, 14.11.2009, s. 1).
2
       Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på
       växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen
       (EGT L 169, 10.7.2000, s. 1).
3
       Rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa
       ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om
       upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG
       och 91/664/EEG (EUT L 125, 23.5.1996, s. 10).

10755/16                                                                 LSV/cc                       9
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (20)    Denna förordning bör ha som mål att fastställa harmoniserade unionsramar för
        organisation av offentlig kontroll, och av annan offentlig verksamhet än offentlig kontroll,
        i alla led i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, med beaktande av såväl
        bestämmelserna om offentlig kontroll i förordning (EG) nr 882/2004 och i relevant
        sektorsspecifik lagstiftning, som erfarenheterna av tillämpningen av dessa bestämmelser.

(21)    Bestämmelserna om kraven på hållbar användning av växtskyddsmedel i
        Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/128/EG 1 omfattar, i artikel 8 i det direktivet,
        bestämmelser om kontroll av utrustning för spridning av bekämpningsmedel som kommer
        att fortsätta gälla, medan bestämmelserna om offentlig kontroll i denna förordning däremot
        inte är tillämpliga på de kontrollerna.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/128/EG av den 21 oktober 2009 om
       upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder för att uppnå en hållbar användning av
       bekämpningsmedel (EUT L 309, 24.11.2009, s. 71).

10755/16                                                                LSV/cc                     10
                                                  DGB 2B                                        SV
 ---pagebreak--- (22)    Det finns redan ett väletablerat, särskilt kontrollsystem för att verifiera att bestämmelserna
        om den samlade marknadsordningen för jordbruksprodukter efterlevs (jordbruksgrödor,
        vin, olivolja, frukt och grönsaker, humle, mjölk och mjölkprodukter, nöt- och kalvkött,
        får- och getkött och honung). Denna förordning bör därför inte vara tillämplig på
        verifiering av efterlevnaden av Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
        nr 1308/2013 1, som styr den samlade marknadsordningen för jordbruksprodukter, utom då
        kontroller med avseende på handelsnormer enligt Europaparlamentets och rådets
        förordning (EU) nr 1306/2013 2 indikerar möjliga fall av bedrägligt eller vilseledande
        agerande.

(23)    Vissa definitioner som för närvarande anges i förordning (EG) nr 882/2004 bör anpassas
        för att ta hänsyn till att denna förordning har ett vidare tillämpningsområde, för att anpassa
        dem till definitioner i andra unionsakter, och för att förtydliga eller, i förekommande fall,
        ersätta terminologi som har olika betydelse inom olika sektorer.

(24)    När det i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan föreskrivs att
        behöriga myndigheter för utfärdande av officiella intyg eller attesteringar måste verifiera
        att aktörer efterlever relevanta unionsbestämmelser och att djur och varor uppfyller
        särskilda krav bör sådan verifiering av efterlevnaden betraktas som offentlig kontroll.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om
       upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av
       rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG)
       nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
2
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om
       finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om
       upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98,
       (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 20.12.2013,
       s. 549).

10755/16                                                                 LSV/cc                       11
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (25)   Genom unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan överlåts åt
       medlemsstaternas behöriga myndigheter dessutom specialiserade uppgifter för skydd av
       djurhälsa, växtskydd och djurskydd och för skydd av miljön när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel. Dessa uppgifter utgör den verksamhet av
       allmänintresse som de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna är skyldiga utföra för att
       undanröja, begränsa eller minska eventuell fara som kan uppstå för människors eller djurs
       hälsa, växtskydd, djurskydd eller för miljön. För denna andra offentliga verksamhet, som
       omfattar beviljande av tillstånd eller godkännanden, epidemiologisk bevakning och
       övervakning, utrotning och inneslutning av sjukdomar eller skadegörare, liksom utfärdande
       av officiella intyg eller attesteringar, gäller samma sektorsspecifika bestämmelser vars
       efterlevnad säkerställs genom offentlig kontroll och således genom denna förordning.

(26)   Medlemsstaterna bör utse behöriga myndigheter på alla de områden som omfattas av denna
       förordning. Eftersom medlemsstaterna är bäst lämpade att fastställa och besluta vilken eller
       vilka behöriga myndigheter som ska utses för varje område eller delområde, bör de även
       vara skyldiga att utse en myndighet som på varje område eller delområde säkerställer väl
       samordnad kommunikation med behöriga myndigheter i andra medlemsstater och med
       kommissionen.

(27)   För utförandet av offentlig kontroll för att verifiera den korrekta tillämpningen av
       unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan och för utförandet av
       annan offentlig verksamhet som genom unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan överlåts åt medlemsstaternas myndigheter, bör medlemsstaterna utse
       behöriga myndigheter som agerar i allmänhetens intresse, har tillräckliga resurser och
       tillräcklig utrustning samt erbjuder garantier för opartiskhet och professionalism. De
       behöriga myndigheterna bör säkerställa den offentliga kontrollens kvalitet, enhetlighet och
       verkningsfullhet.

10755/16                                                               LSV/cc                     12
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (28)   För en korrekt tillämpning och ett korrekt genomdrivande av de bestämmelser som
       omfattas av denna förordnings tillämpningsområde krävs relevanta kunskaper både om de
       bestämmelserna och om bestämmelserna i denna förordning. Det är därför viktigt att den
       personal som utför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet får regelbunden
       utbildning om gällande lagstiftning inom respektive kompetensområde och om de
       skyldigheter som följer av denna förordning.

(29)   De behöriga myndigheterna bör utföra internrevisioner eller låta revisioner utföras på deras
       vägnar för att säkerställa efterlevnaden av denna förordning. Revisionerna bör utföras på
       ett öppet sätt och omfattas av oberoende granskning.

(30)   Aktörer bör ha rätt att enligt nationell rätt överklaga beslut som de behöriga myndigheterna
       fattar. De behöriga myndigheterna bör upplysa aktörerna om denna rättighet.

10755/16                                                              LSV/cc                       13
                                            DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- (31)    De behöriga myndigheterna bör säkerställa att personal som ansvarar för offentlig kontroll
        inte röjer information som den inhämtar vid utförandet av dessa kontroller om
        informationen omfattas av tystnadsplikt. Om inte ett övervägande intresse motiverar att
        information röjs bör tystnadsplikt omfatta information vars röjande skulle undergräva
        syftet med inspektioner, undersökningar eller revisioner, skyddet av affärsintressen eller
        skyddet för domstolsförfaranden och juridisk rådgivning. Tystnadsplikten bör dock inte
        hindra de behöriga myndigheterna från att offentliggöra faktisk information om resultatet
        från offentlig kontroll av enskilda aktörer, när de berörda aktörerna har haft möjlighet att
        yttra sig om informationen innan den lämnas ut, och dessa synpunkter har beaktats eller
        röjs samtidigt med den information som de behöriga myndigheterna röjer. Skyldigheten att
        iaktta tystnadsplikten påverkar inte heller behöriga myndigheters skyldighet enligt
        artikel 10 i förordning (EG) nr 178/2002 att informera allmänheten när det finns en
        välgrundad anledning att misstänka att ett livsmedel eller foder kan utgöra en risk för
        hälsan. Enskilda personers rätt till skydd av sina personuppgifter i enlighet med
        Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG 1 bör inte påverkas av denna förordning.
        Dessa bestämmelser bör inte heller påverka situationer där unionslagstiftning eller
        nationell lagstiftning uppställer krav på röjande.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för
       enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
       sådana uppgifter (EUT L 281, 23.11.1995, s. 31).

10755/16                                                                 LSV/cc                        14
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (32)   De behöriga myndigheterna bör regelbundet och med lämplig frekvens utföra riskbaserad
       offentlig kontroll, inom alla sektorer och av alla aktörer, all verksamhet och alla djur och
       varor som omfattas av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan.
       De behöriga myndigheterna bör fastställa frekvensen för offentlig kontroll med hänsyn till
       behovet av att anpassa kontrollen till risken och den förväntade graden av efterlevnad i
       olika situationer, inbegripet eventuella överträdelser av unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan genom bedrägligt eller vilseledande agerande.
       Sannolikheten för bristande efterlevnad på alla de områden inom unionslagstiftningen om
       den jordbruksbaserade livsmedelskedjan som omfattas av denna förordning bör således
       beaktas vid anpassning av kontrollerna. I vissa fall, och inför utfärdandet av ett officiellt
       intyg eller en officiell attestering, som är en förutsättning för att djur eller varor ska få
       släppas ut på marknaden eller förflyttas, krävs det dock enligt unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan att offentlig kontroll utförs oavsett risknivån eller
       sannolikheten för bristande efterlevnad. I sådana fall är det behovet av intyg eller
       attesteringar som bestämmer den offentliga kontrollens frekvens.

(33)   För att de offentliga kontrollernas verkningsfullhet inte ska äventyras vid verifieringen av
       efterlevnaden bör kontrollerna utföras utan föranmälan, såvida inte en föranmälan är
       absolut nödvändig för de kontroller som ska utföras (t.ex. vid offentliga kontroller på
       slakterier under pågående slakt som kräver att personal från eller företrädare för de
       behöriga myndigheterna ständigt eller regelbundet befinner sig i aktörens lokaler) eller den
       offentliga kontrollverksamheten är av sådan art att föranmälan krävs (vilket särskilt gäller
       vid revision).

10755/16                                                                   LSV/cc                      15
                                               DGB 2B                                                  SV
 ---pagebreak--- (34)   Den offentliga kontrollen bör vara grundlig och verkningsfull och säkerställa att
       unionslagstiftningen tillämpas korrekt. Med tanke på att den offentliga kontrollen kan
       utgöra en börda för aktörerna bör behöriga myndigheter organisera och utföra offentlig
       kontrollverksamhet med hänsyn till aktörernas intressen och begränsa nämnda börda till
       vad som är nödvändigt för att den offentliga kontrollen ska vara effektiv och verkningsfull.

(35)   Offentlig kontroll bör utföras av personal som är oberoende, det vill säga som är fri från
       intressekonflikter och – framför allt – som inte befinner sig i någon situation som direkt
       eller indirekt skulle kunna påverka dess förmåga att utföra sina arbetsuppgifter på ett
       opartiskt sätt. Lämpliga arrangemang bör också införas för att säkerställa opartiskhet i fall
       där den offentliga kontrollen avser djur, varor, platser eller verksamheter som tillhör en
       myndighet eller ett offentligt organ.

(36)   De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bör utföra offentlig kontroll med samma
       noggrannhet oavsett om de bestämmelser vars efterlevnad ska säkerställas är tillämpliga på
       verksamhet som endast är relevant på den berörda medlemsstatens territorium, eller på
       verksamhet som kommer att påverka efterlevnaden av unionslagstiftningen om djur och
       varor som ska förflyttas eller släppas ut på marknaden i en annan medlemsstat eller
       exporteras utanför unionen. I fråga om export utanför unionen kan behöriga myndigheter i
       enlighet med unionslagstiftningen också vara skyldiga att verifiera att djur och varor
       överensstämmer med krav i djurens respektive varornas destinationstredjeland. Vad gäller
       förlagor till exportintyg bör de relevanta genomförandebefogenheter som föreskrivs i
       denna förordning endast vara tillämpliga när sådant intygande föreskrivs i unionsrätten,
       och särskilt i bilaterala avtal som ingås mellan unionen och ett tredjeland eller en
       sammanslutning av tredjeländer.

10755/16                                                                LSV/cc                      16
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- (37)   En medlemsstats behöriga myndigheter bör i undantagsfall, utan att det påverkar
       spårbarhetskrav i sektorsspecifik lagstiftning och enbart i den utsträckning som är absolut
       nödvändig för att organisera offentlig kontroll, ha möjlighet att kräva att aktörer anmäler
       ankomsten av djur och varor från en annan medlemsstat.

(38)   För att säkerställa att unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan
       genomdrivs på ett korrekt sätt bör de behöriga myndigheterna ha befogenhet att utföra
       offentlig kontroll av djur och varor som omfattas av den lagstiftningen i alla produktions-,
       bearbetnings- och distributionsled. För att säkerställa att den offentliga kontrollen utförs
       grundligt och verkningsfullt bör de behöriga myndigheterna även ha befogenhet att utföra
       offentlig kontroll av varor, ämnen, material eller föremål som inte omfattas av
       unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan i alla produktions- och
       distributionsled, om det behövs för en grundlig undersökning av eventuella överträdelser
       av den lagstiftningen och för att fastställa orsaken till dessa överträdelser. För att de
       behöriga myndigheterna ska kunna utföra den offentliga kontrollen på ett effektivt sätt bör
       de upprätta och upprätthålla förteckningar eller register över de aktörer som ska
       kontrolleras.

10755/16                                                                 LSV/cc                       17
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (39)   De behöriga myndigheterna verkar i aktörernas och allmänhetens intresse när de
       säkerställer att den höga skyddsnivå som fastställs i unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan upprätthålls genom lämpliga efterlevnadsåtgärder, och
       att efterlevnaden av den lagstiftningen verifieras genom offentlig kontroll i alla led i den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan. De behöriga myndigheterna liksom organ med
       delegerade uppgifter och fysiska personer till vilka vissa uppgifter har delegerats bör därför
       inför aktörerna och allmänheten vara ansvariga för att den offentliga kontroll som de utför
       är effektiv och verkningsfull. De bör ge tillgång till information om hur offentlig kontroll
       och annan offentlig verksamhet är organiserad och hur den utförs, och regelbundet
       offentliggöra information om offentlig kontroll och resultaten av denna. De behöriga
       myndigheterna bör också ha rätt att på vissa villkor offentliggöra eller tillhandahålla
       information om klassningen av enskilda aktörer på grundval av resultatet av offentlig
       kontroll. Medlemsstaterna bör tillåtas och uppmuntras att använda klassningssystem för att
       öka insynen i hela den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, förutsatt att systemen ger
       lämpliga garantier för rättvisa, konsekvens, öppenhet och objektivitet. De behöriga
       myndigheterna bör införa de arrangemang som krävs för att klassningen ska avspegla den
       faktiska graden av efterlevnad korrekt; framför allt bör de behöriga myndigheterna
       uppmuntras att säkerställa att klassningen baseras på resultaten av flera offentliga
       kontroller eller, om klassningen baseras på resultatet av en enda offentlig kontroll och
       resultatet är ofördelaktigt, att efterföljande offentliga kontroller utförs inom rimlig tid. Att
       klassningskriterierna redovisas öppet är extra viktigt för att bästa praxis ska kunna
       jämföras och för att man med tiden ska kunna överväga en utveckling av en konsekvent
       strategi på unionsnivå.

10755/16                                                                  LSV/cc                      18
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (40)   Det är viktigt att de behöriga myndigheterna liksom organ med delegerade uppgifter och
       fysiska personer till vilka vissa uppgifter har delegerats säkerställer och verifierar att den
       offentliga kontroll som de utför är verkningsfull och enhetlig. De bör därför agera utifrån
       skriftligen dokumenterade förfaranden och tillhandahålla information och instruktioner till
       den personal som utför offentlig kontroll. De bör också införa lämpliga dokumenterade
       förfaranden och mekanismer för att kontinuerligt verifiera att deras egen verksamhet är
       verkningsfull och enhetlig, och för att vidta korrigerande åtgärder när brister konstateras.

(41)   För att göra det lättare att identifiera fall av bristande efterlevnad och effektivisera
       aktörernas korrigerande åtgärder bör resultatet av offentlig kontroll dokumenteras
       skriftligen och aktören bör på begäran få en kopia. När offentlig kontroll förutsätter att
       personal från de behöriga myndigheterna ständigt eller regelbundet är närvarande för att
       övervaka aktörens verksamhet vore det orimligt att kräva skriftlig dokumentation av varje
       enskild inspektion eller varje enskilt besök. I sådana fall bör skriftlig dokumentation
       utarbetas så ofta att de behöriga myndigheterna och aktören regelbundet informeras om
       graden av efterlevnad och skyndsamt underrättas om eventuella konstaterade brister eller
       bristande efterlevnad.

(42)   Aktörerna bör fullt ut samarbeta med behöriga myndigheter och organ med delegerade
       uppgifter eller fysiska personer till vilka vissa uppgifter har delegerats, så att den offentliga
       kontrollen kan utföras smidigt och så att de behöriga myndigheterna kan utföra annan
       offentlig verksamhet. Aktörer som är ansvariga för en sändning som förs in i unionen bör
       tillhandahålla all tillgänglig information om sändningen i fråga. Samtliga aktörer bör förse
       de behöriga myndigheterna med åtminstone den information som dessa behöver för att
       kunna identifiera dels aktörerna och deras verksamhet, dels de aktörer som de levererar till
       och mottar leveranser från.

10755/16                                                                  LSV/cc                        19
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- (43)   Genom denna förordning fastställs en enda rättslig ram för organisation av offentlig
       kontroll för att verifiera efterlevnaden av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan på samtliga områden som den lagstiftningen omfattar. På några av dessa
       områden fastställs i unionslagstiftningen detaljerade krav som ska uppfyllas och som
       kräver särskilda färdigheter och specifika instrument för utförandet av offentlig kontroll.
       För att undvika skiftande efterlevandeåtgärder som skulle kunna leda till att människors
       och djurs hälsa, växtskydd, djurskydd och, när det gäller genetiskt modifierade organismer
       och växtskyddsmedel, även miljön, inte är lika väl skyddade överallt, att den inre
       marknaden för djur och varor som omfattas av denna förordning störs och att konkurrensen
       snedvrids, bör kommissionen kunna komplettera bestämmelserna i denna förordning
       genom att anta särskilda bestämmelser om offentlig kontroll som kan tillgodose behovet av
       kontroll på dessa områden. I dessa bestämmelser bör framför allt följande fastställas:
       särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll och minimifrekvens för sådan offentlig
       kontroll, särskilda eller ytterligare åtgärder utöver dem som anges i denna förordning och
       som de behöriga myndigheterna bör vidta i fall av bristande efterlevnad, de behöriga
       myndigheternas särskilda ansvarsområden och uppgifter utöver dem som anges i denna
       förordning samt särskilda kriterier för aktivering av de mekanismer för administrativt stöd
       som anges i denna förordning. I andra fall kan sådana ytterligare bestämmelser bli
       nödvändiga för att det mer i detalj ska gå att reglera utförandet av offentlig kontroll av
       livsmedel och foder när man får nya uppgifter om risker för människors eller djurs hälsa
       och, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för
       miljön, som visar genom att kontrollen, i avsaknad av gemensamma specifikationer för
       utförandet av offentlig kontroll i medlemsstaterna, inte skulle kunna erbjuda den
       förväntade nivån av skydd mot dessa risker enligt unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan.

10755/16                                                                LSV/cc                       20
                                             DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak--- (44)    För att offentlig kontroll som omfattas av denna förordning ska kunna organiseras på ett
        effektivt sätt bör medlemsstaterna själva kunna avgöra vilken personal som är bäst lämpad
        att utföra dessa kontroller, under förutsättning att en hög skyddsnivå för människors och
        djurs hälsa, växtskydd och djurskydd säkerställs i alla led i den jordbruksbaserade
        livsmedelskedjan och att internationella standarder och skyldigheter uppfylls. I vissa fall,
        när särskilda färdigheter krävs för att offentlig kontroll ska kunna utföras på ett korrekt
        sätt, bör medlemsstaterna vara skyldiga att hänvisa till officiella veterinärer, officiella
        växtskyddsinspektörer eller andra särskilt utsedda personer. Detta bör inte påverka
        medlemsstaternas möjlighet att även anlita officiella veterinärer, bland annat för offentlig
        kontroll av fjäderfän eller hardjur, officiella växtskyddsinspektörer eller andra särskilt
        utsedda personer, i fall då detta inte krävs enligt denna förordning.

(45)    Behöriga myndigheter bör i syfte att ta fram nya metoder och ny teknik för offentlig
        kontroll av köttproduktion ha rätt att anta nationella åtgärder för att genomföra pilotprojekt
        som är begränsade i tid och omfattning. Dessa åtgärder bör säkerställa att de behöriga
        myndigheterna verifierar att aktörerna uppfyller alla tillämpliga grundläggande
        bestämmelser för köttproduktion, inbegripet kravet att köttet ska vara säkert och lämpligt
        som livsmedel. För att säkerställa att kommissionen och medlemsstaterna har möjlighet att
        bedöma de nationella åtgärdernas effekter och yttra sig innan de antas, och därmed kunna
        vidta de lämpligaste åtgärderna, bör åtgärderna anmälas till kommissionen i enlighet med
        och för det syfte som avses i artiklarna 5 och 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv
        (EU) 2015/1535 1.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett
       informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för
       informationssamhällets tjänster (kodifiering) (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).

10755/16                                                                  LSV/cc                      21
                                               DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak--- (46)   De behöriga myndigheterna bör ha möjlighet att delegera vissa av sina uppgifter till andra
       organ. Lämpliga villkor bör fastställas för att säkerställa att den offentliga kontrollen och
       annan offentlig verksamhet är fortsatt opartisk, av hög kvalitet och enhetlig. Organ med
       delegerade uppgifter bör framför allt vara ackrediterade enligt Internationella
       standardiseringsorganisationens (ISO) standard för utförande av kontroll.

(47)   För att säkerställa att offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet är tillförlitlig och
       enhetlig i hela unionen bör metoderna för provtagning och för laboratorieanalyser,
       laboratorietester och laboratoriediagnostik uppfylla det berörda laboratoriets specifika
       behov av analys, testning och diagnostik och tillhandahålla goda och tillförlitliga analys-,
       testnings- och diagnostikresultat. Det bör fastställas tydliga bestämmelser för val av vilken
       metod som ska användas, om fler än en är tillgänglig från olika källor, t.ex. ISO,
       Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet (EPPO), den internationella
       växtskyddskonventionen (IPPC), Världsorganisationen för djurhälsa (OIE), Europeiska
       unionens referenslaboratorier och nationella referenslaboratorier eller nationell rätt.

(48)   Aktörer vars djur eller varor är föremål för provtagning, analys, testning eller diagnos i
       samband med offentlig kontroll bör ha rätt till ett andra expertutlåtande på egen bekostnad.
       Denna rättighet bör göra det möjligt för aktören att begära att en annan expert granskar
       dokumentationen om provtagningen, analysen, testningen eller diagnostiken, liksom att en
       andra analys, testning eller diagnostik görs av delar av det provmaterial som togs från
       början, förutsatt att en sådan andra analys, testning eller diagnos inte är tekniskt omöjlig att
       genomföra eller irrelevant, vilket skulle vara fallet om faran mycket sällan förekommer
       med avseende på djuret eller varan eller den är för dåligt eller ojämnt fördelad för att
       förekomsten av karantänorganismer ska kunna bedömas eller, i förekommande fall, en
       mikrobiologisk analys ska kunna utföras.

10755/16                                                                 LSV/cc                         22
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (49)    För utförandet av offentlig kontroll av handel som sker via internet eller andra former av
        distanskommunikation bör de behöriga myndigheterna kunna anskaffa prover genom
        anonyma beställningar (s.k. mystery shopping) som sedan kan analyseras, testas eller bli
        föremål för verifiering av efterlevnad. De behöriga myndigheterna bör vidta alla åtgärder
        för att värna aktörernas rätt till ett andra expertutlåtande.

(50)    Laboratorier som de behöriga myndigheterna har utsett för att utföra analyser, tester och
        diagnostik av prover som tas i samband med offentlig kontroll och annan offentlig
        verksamhet bör ha den sakkunskap, utrustning, infrastruktur och personal som krävs för att
        utföra dessa uppgifter enligt högsta standard. För att garantera goda och tillförlitliga
        resultat bör laboratorierna vara ackrediterade för att använda dessa metoder i enlighet med
        standarden EN ISO/IEC 17025 Allmänna kompetenskrav för provnings- och
        kalibreringslaboratorier. Ackrediteringen bör ha beviljats av ett nationellt
        ackrediteringsorgan som utövar sin verksamhet i enlighet med Europaparlamentets och
        rådets förordning (EG) nr 765/2008 1.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för
       ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande
       av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

10755/16                                                                 LSV/cc                      23
                                                DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (51)   Även om ackreditering är det bästa instrumentet för att säkerställa att de officiella
       laboratoriernas verksamhet håller hög standard, är det också en komplicerad och kostsam
       process som skulle innebära en orimlig börda för laboratoriet när metoden för
       laboratorieanalys, laboratorietestning eller laboratoriediagnostik är särskilt enkel och inte
       kräver specialiserade förfaranden eller specialiserad utrustning, som till exempel vid
       detektion av trikiner vid en kontroll samt, på vissa villkor, då laboratoriet endast utför
       analyser, tester eller diagnostik i samband med annan offentlig verksamhet och inte i
       samband med offentlig kontroll.

(52)   För att säkerställa att tillvägagångssättet är flexibelt och proportionellt, särskilt när det
       gäller laboratorier på djurhälso- och växtskyddsområdet, bör bestämmelser fastställas om
       undantag i syfte att medge att vissa laboratorier inte behöver ackrediteras för alla metoder
       de använder. Detta gäller främst när det inte finns några validerade metoder för upptäckt av
       vissa växtskadegörare. Dessutom kan det förekomma att ett laboratorium inte omedelbart
       kan erhålla ackreditering för alla metoder som det bör använda som officiellt laboratorium
       i de fall nya eller nyligen ändrade metoder ska användas avseende nya risker eller i
       nödsituationer. Officiella laboratorier bör därför på vissa villkor få utföra analyser, tester
       och diagnostik för de behöriga myndigheterna innan de erhållit den relevanta
       ackrediteringen.

10755/16                                                                  LSV/cc                        24
                                               DGB 2B                                                  SV
 ---pagebreak--- (53)   Det är av avgörande betydelse att djur och varor som förs in i unionen från tredjeländer är
       föremål för offentlig kontroll, eftersom denna kontroll säkerställer efterlevnaden av
       tillämplig lagstiftning inom unionen, i synnerhet de bestämmelser som fastställts för att
       skydda människors och djurs hälsa, växtskydd, djurskydd och, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även miljön. Sådan offentlig kontroll bör
       äga rum innan djuren eller varorna övergår till fri omsättning inom unionen. Den offentliga
       kontrollens frekvens bör på ett adekvat sätt anpassas till de risker för människors och djurs
       hälsa, växtskydd, djurskydd och miljön som de djur och varor som förs in i unionen kan
       utgöra, med beaktande av i vilken mån aktören hittills har efterlevt kraven i
       unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, den kontroll av dessa
       djur och varor som redan utförts i det berörda tredjelandet och de garantier som
       tredjelandet lämnat för att djur och varor som exporteras till unionen uppfyller kraven i
       unionslagstiftningen.

(54)   Det är nödvändigt att ange vilka kategorier av djur och varor som alltid bör anmälas vid en
       gränskontrollstation så att offentlig kontroll kan utföras före införseln till unionen. Det
       måste också föreskrivas en möjlighet att kräva att andra varukategorier genom särskilda
       åtgärder tillfälligt ska omfattas av samma krav, och en möjlighet att kräva att vissa andra
       varukategorier, särskilt vissa livsmedel som innehåller både produkter av vegetabiliskt
       ursprung och bearbetade produkter av animaliskt ursprung (sammansatta produkter) alltid
       ska anmälas vid gränskontrollstationen för offentlig kontroll före införseln till unionen.

10755/16                                                                 LSV/cc                      25
                                              DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak--- (55)    På grund av de risker som vissa djur eller varor kan utgöra för människors eller djurs hälsa,
        växtskydd, djurskydd eller miljön bör de bli föremål för särskilda offentliga kontroller vid
        införseln till unionen. I gällande unionsbestämmelser uppställs krav på att offentliga
        kontroller utförs vid unionens gränser för att verifiera att djur, produkter av animaliskt
        ursprung, avelsmaterial och animaliska biprodukter uppfyller kraven avseende människors
        och djurs hälsa och djurskydd samt att växter och växtprodukter uppfyller
        växtskyddskraven. Ökad kontroll vid införsel till unionen utförs även på vissa andra varor
        där detta är befogat med tanke på nya eller kända risker. Denna förordning bör fastställa
        särdragen för sådana kontroller, vilka för närvarande omfattas av rådets direktiv
        97/78/EG 1, 91/496/EEG 2 och 2000/29/EG samt kommissionens förordning (EG)
        nr 669/2009 3.

1
       Rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av
       veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (EGT L 24,
       30.1.1998, s. 9).
2
       Rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur
       veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje
       land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (EGT L 268,
       24.9.1991, s. 56).
3
       Kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 av den 24 juli 2009 om tillämpning av
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare
       offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt ursprung
       och om ändring av beslut 2006/504/EG (EGT L 194, 25.7.2009, s. 11).

10755/16                                                                 LSV/cc                      26
                                              DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak--- (56)   För att öka effektiviteten i unionens system för offentlig kontroll, säkerställa optimal
       tilldelning av resurser för offentlig kontroll till gränskontroller och underlätta
       genomdrivandet av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan bör
       de gällande fragmenterade kontrollbestämmelserna ersättas av ett gemensamt integrerat
       system för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer för hantering av alla sändningar
       som, med tanke på de risker de kan utgöra, bör kontrolleras vid införseln till unionen.

(57)   Offentlig kontroll av sändningar bör utföras vid ankomsten till gränskontrollstationen.
       Dessa offentliga kontroller bör omfatta dokumentkontroll av alla sändningar inklusive, när
       det är lämpligt, kontroll med elektroniska medel, samt identitetskontroll och fysisk kontroll
       som utförs med en lämplig frekvens som beror på den risk som varje sändning av djur eller
       varor utgör.

(58)   De fysiska kontrollernas frekvens bör fastställas och ändras beroende på riskerna för
       människors eller djurs hälsa, växtskydd djurskydd eller, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön. Detta tillvägagångssätt bör
       ge de behöriga myndigheterna möjlighet att anslå kontrollresurser där risken är störst. Det
       bör också vara möjligt att minska identitetskontrollernas frekvens eller begränsa dem till en
       verifiering av officiella plomberingar på sändningar om detta är motiverat mot bakgrund av
       en lägre risk förknippad med de sändningar som förs in i unionen. Det riskbaserade
       tillvägagångssättet för identitetskontroller och fysiska kontroller bör eftersträvas genom
       användning av tillgängliga data och tillgänglig information samt av datoriserade system för
       insamling och förvaltning av data utnyttjas.

10755/16                                                                 LSV/cc                     27
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (59)   I vissa fall, och under förutsättning att en hög skyddsnivå för människors och djurs hälsa,
       växtskydd och djurskydd och, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
       växtskyddsmedel, även för miljön, säkerställs, skulle den offentliga kontroll som de
       behöriga myndigheterna vanligtvis utför vid gränskontrollstationerna i vissa fall kunna
       utföras vid andra kontrollställen eller av andra myndigheter.

(60)   För att ett effektivt system för offentlig kontroll ska kunna organiseras bör sändningar från
       tredjeländer som kräver kontroller vid införseln till unionen åtföljas av ett gemensamt
       hälsodokument för införsel (Common Health Entry Document, nedan kallat
       hälsodokumentet CHED) som används för att förhandsanmäla sändningars ankomst vid
       gränskontrollstationen och att registrera resultatet av utförda offentliga kontroller och
       beslut som de behöriga myndigheterna fattar beträffande den sändning som dokumentet
       åtföljer. Aktören bör använda samma dokument för tullklarering när alla offentliga
       kontroller har utförts.

(61)   I vissa medlemsstater är det på grund av särskilda geografiska begränsningar, som långa
       kuster eller gränser, svårt att alltid upprätthålla minimikraven på gränskontrollstationer.
       Import av obearbetat timmer görs vanligen i stora kvantiteter via specialiserade hamnar
       eller kontrollstationer och med ojämna mellanrum, vilket gör det svårt att ständigt hålla
       gränskontrollstationer fullt utrustade och bemannade. Undantag från minimikrav för
       gränskontrollstationer bör tillåtas för att säkerställa ändamålsenlig offentlig kontroll av
       specifika obearbetade timmerstockar.

10755/16                                                                 LSV/cc                      28
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (62)   Offentlig kontroll av djur och varor som förs in i unionen från tredjeländer bör utföras vid
       gränskontrollstationer som medlemsstaterna utsett i enlighet med en uppsättning
       minimikrav. Utseendet av dessa stationer bör återkallas slutligt eller tillfälligt när de inte
       längre uppfyller dessa minimikrav eller när deras verksamhet skulle kunna utgöra en risk
       för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön. När beslut fattas om
       huruvida utseendet ska återkallas slutligt eller tillfälligt bör riskens allvar liksom
       proportionalitetsprincipen beaktas.

(63)   För att säkerställa enhetlig tillämpning av bestämmelserna om offentlig kontroll av
       sändningar från tredjeländer bör gemensamma bestämmelser fastställas om de åtgärder
       som behöriga myndigheter och aktörer bör vidta vid misstanke om bristande efterlevnad
       och när det gäller sändningar som inte är förenliga med bestämmelserna och sändningar
       som skulle kunna utgöra en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd
       eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för
       miljön.

(64)   I syfte att undvika bristande enhetlighet och överlappningar vid utförandet av offentlig
       kontroll, göra det möjligt att i vederbörlig tid identifiera sändningar som är föremål för
       offentlig kontroll vid gränskontrollstationer och andra kontrollstationer samt säkerställa att
       kontrollen utförs på ett effektivt sätt, bör samarbete och utbyte av information säkerställas
       mellan behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra relevanta myndigheter som
       hanterar sändningar från tredjeländer.

10755/16                                                                  LSV/cc                        29
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (65)   Medlemsstaterna bör säkerställa att tillräckliga finansiella resurser alltid finns tillgängliga
       så att personal och utrustning tillhandahålls till de behöriga myndigheter som utför
       offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet. Även om aktörerna har huvudansvaret
       för att deras verksamhet bedrivs i överensstämmelse med unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan bör det system med egenkontroller som de inför för
       detta ändamål kompletteras med ett särskilt system för offentlig kontroll som varje
       medlemsstat använder sig av för att säkerställa verkningsfull marknadsövervakning av alla
       led i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan. Ett sådant system är till sin natur
       komplicerat och resurskrävande och bör förses med en stabil tillförsel av resurser för
       offentlig kontroll, på en nivå som är anpassad till vad som vid varje given tidpunkt krävs
       för genomdrivandet. För att systemet för offentlig kontroll i mindre utsträckning ska vara
       beroende av offentlig finansiering bör behöriga myndigheter ta ut avgifter eller pålagor för
       att täcka sina kostnader för offentlig kontroll av vissa aktörer och av vissa verksamheter för
       vilka det enligt unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan krävs
       registrering eller godkännande i enlighet med unionsbestämmelser om livsmedels- och
       foderhygien eller växtskyddsbestämmelser. Avgifter eller pålagor bör också tas ut av
       aktörerna för att kompensera för kostnaderna för offentlig kontroll som utförs inför
       utfärdande av officiella intyg eller attesteringar, och kostnaderna för offentlig kontroll som
       de behöriga myndigheterna utför vid gränskontrollstationer.

10755/16                                                                 LSV/cc                      30
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (66)   Avgifter eller pålagor bör täcka, men inte överstiga, de behöriga myndigheternas
       kostnader, inklusive allmänna omkostnader, för att utföra offentlig kontroll. De allmänna
       omkostnaderna kan omfatta kostnader för det stöd och den organisation som krävs för
       planeringen och utförandet av den offentliga kontrollen. Sådana kostnader bör beräknas på
       grundval av kostnaderna för varje enskild offentlig kontroll eller på grundval av
       kostnaderna för all offentlig kontroll under en bestämd tid. När avgifter eller pålagor
       beräknas på grundval av de verkliga kostnaderna för varje enskild offentlig kontroll bör
       lägre avgifter tas ut av aktörer som konsekvent efterlevt bestämmelserna, eftersom de mera
       sällan torde bli föremål för offentlig kontroll, än av aktörer som inte efterlever
       bestämmelserna. För att främja alla aktörers efterlevnad av unionslagstiftningen oberoende
       av vilken metod (baserad på verkliga kostnader eller på schablonbelopp) som varje
       medlemsstat valt för att beräkna avgifter eller pålagor, bör dessa avgifter eller pålagor, om
       de beräknas på grundval av de behöriga myndigheternas totala kostnader under en bestämd
       period och tas ut av alla aktörer oavsett om de varit föremål för offentlig kontroll under
       referensperioden eller inte, beräknas på ett sätt som innebär att aktörer som konsekvent
       efterlevt bestämmelserna i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan unionslivsmedelskedjan belönas.

(67)   Direkt eller indirekt återbetalning av de avgifter eller pålagor som de behöriga
       myndigheterna tar ut bör förbjudas, eftersom det skulle missgynna aktörer som inte
       kommer i åtnjutande av återbetalning och eventuellt leda till snedvridning av
       konkurrensen.

(68)   Finansiering av offentlig kontroll genom avgifter eller pålagor som tas ut av aktörer bör
       ske med full insyn, så att allmänheten och företag kan förstå den metod och de data som
       använts för att fastställa avgifterna eller pålagorna.

10755/16                                                                 LSV/cc                     31
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (69)   I unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan fastställs de fall där
       utsläppande på marknaden eller förflyttning av vissa djur och varor bör åtföljas av ett av
       intygsgivaren undertecknat officiellt intyg. Det är lämpligt att införa en gemensam
       uppsättning bestämmelser om de behöriga myndigheternas och intygsgivarnas skyldigheter
       med avseende på utfärdande av officiella intyg samt karakteristika som garanterar de
       officiella intygens tillförlitlighet.

(70)   I andra fall föreskrivs i de bestämmelser som omfattas av denna förordning att vissa djur
       eller varor som släpps ut på marknaden eller förflyttas ska åtföljas av en officiell etikett, ett
       officiellt märke eller någon annan officiell attestering som utfärdats av aktörerna under de
       behöriga myndigheternas officiella överinseende, eller av de behöriga myndigheterna
       själva. Officiella attesteringar omfattar till exempel växtpass, ekologiska logotyper och
       identifieringsmärken, där sådana krävs enligt unionslagstiftningen, liksom märkning med
       logotyperna för skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska beteckningar eller
       garanterade traditionella specialiteter. Det är lämpligt att fastställa minimibestämmelser för
       att säkerställa att även officiella attesteringar kan utfärdas i enlighet med lämpliga garantier
       om tillförlitlighet.

10755/16                                                                 LSV/cc                      32
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (71)   Offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet bör grunda sig på de senaste
       vetenskapliga analys-, testnings- och diagnostikmetoderna som tillhandahåller resultat som
       är goda, tillförlitliga och jämförbara i hela unionen. De metoder som de officiella
       laboratorierna använder samt kvaliteten på och enhetligheten hos de analys-, testnings- och
       diagnostikdata som genereras bör därför förbättras kontinuerligt. För detta ändamål bör
       kommissionen kunna utse och räkna med expertstöd från Europeiska unionens
       referenslaboratorier på alla de områden i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan där det
       finns behov av exakta och tillförlitliga analys-, testnings- och diagnostikresultat.
       Europeiska unionens referenslaboratorier bör särskilt säkerställa att de nationella
       referenslaboratorierna och de officiella laboratorierna förses med aktuell information om
       tillgängliga metoder, samt anordna eller aktivt delta i provningsjämförelser samt anordna
       kurser för nationella referenslaboratorier eller officiella laboratorier.

10755/16                                                                  LSV/cc                   33
                                              DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak--- (72)    Genom artikel 32 första stycket i förordning (EG) nr 1829/2003 och artikel 21 första
        stycket i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 1 tilldelas
        Europeiska unionens referenslaboratorium för genetiskt modifierade livsmedel och foder
        respektive Europeiska unionens referenslaboratorium för fodertillsatser – som en del av
        godkännandeförfarandet för genetiskt modifierade livsmedel och foder eller fodertillsatser
        – särskilda uppgifter som främst avser testning, utvärdering och validering av den
        detektions- eller analysmetod som sökande föreslår. Dessa laboratorier bör därför fungera
        som Europeiska unionens referenslaboratorier vid tillämpning av den här förordningen.

(73)    För offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet som syftar till att identifiera
        eventuella överträdelser av bestämmelserna, inbegripet med bedrägligt eller vilseledande
        agerande, och på djurskyddsområdet bör de behöriga myndigheterna ha tillgång till
        aktuella, tillförlitliga och enhetliga tekniska data och till de forskningsresultat samt den nya
        teknik och sakkunskap som krävs för en korrekt tillämpning av unionslagstiftningen på
        dessa båda områden. För detta ändamål bör kommissionen kunna utse och räkna med
        expertstöd från Europeiska unionen referenscentrum för den jordbruksbaserade
        livsmedelskedjans äkthet och integritet och för djurskydd.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om
       fodertillsatser (EUT L 268, 18.10.2003, s. 29).

10755/16                                                                  LSV/cc                     34
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (74)   I syfte att eftersträva målen med denna förordning och bidra till att den inre marknaden
       fungerar smidigt, och därmed stärka konsumenternas förtroende för den, bör sådana fall av
       bristande efterlevnad av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan
       som kräver efterlevnadsåtgärder i mer än en medlemsstat beivras på ett effektivt och
       enhetligt sätt. Genom det system för snabb varning för livsmedel och foder (RASFF) som
       inrättades genom artikel 50 i förordning (EG) nr 178/2002 kan de behöriga myndigheterna
       redan snabbt utbyta och sprida information om livsmedel eller foder som innebär allvarliga
       direkta eller indirekta risker för människors hälsa, eller om foder som innebär allvarliga
       risker för människors hälsa, djurs hälsa eller miljön, och därmed vidta snabba åtgärder för
       att hantera dessa allvarliga risker. Detta instrument gör det visserligen möjligt att i
       vederbörlig tid vidta åtgärder för att hantera vissa allvarliga risker i alla led i den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan i alla berörda medlemsstater, men kan inte användas
       för att möjliggöra verkningsfull gränsöverskridande stöd och samarbete mellan behöriga
       myndigheter för att säkerställa att sådana fall av bristande efterlevnad av
       unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan som har en
       gränsöverskridande dimension beivras på ett verkningsfullt sätt inte bara i den medlemsstat
       där den först konstateras utan även i den medlemsstat där den bristande efterlevnaden har
       sitt ursprung. I synnerhet administrativt stöd och samarbete bör ge de behöriga
       myndigheterna möjlighet att utbyta information, påvisa, undersöka och vidta
       verkningsfulla och proportionella åtgärder för att beivra gränsöverskridande överträdelser
       av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, även i potentiella fall
       av bedrägligt eller vilseledande agerande som har eller skulle kunna ha gränsöverskridande
       inslag.

10755/16                                                                  LSV/cc                    35
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- (75)   Begäran om administrativt stöd och alla anmälningar bör följas upp på lämpligt sätt. För att
       underlätta det administrativa stödet och samarbetet bör medlemsstaterna åläggas utse ett
       eller flera förbindelseorgan som stöder och samordnar kommunikationen mellan de
       behöriga myndigheterna i olika medlemsstater. För att säkerställa enhetliga villkor för
       genomförandet av denna förordning och för att förenkla och rationalisera samarbetet
       mellan medlemsstaterna bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter för att anta
       genomförandeakter i vilka fastställs specifikationerna för de tekniska verktyg som ska
       användas, förfarandena för kommunikation mellan förbindelseorganen och ett
       standardformat för begäran om stöd, anmälningar och svar.

(76)   Varje medlemsstat bör vara skyldig att upprätta och regelbundet uppdatera en flerårig
       nationell kontrollplan som omfattar samtliga områden som regleras av unionslagstiftningen
       om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan och som innehåller information om hur
       systemen för offentlig kontroll är uppbyggda och organiserade. Dessa fleråriga nationella
       kontrollplaner är det instrument genom vilket en medlemsstat bör säkerställa att offentlig
       kontroll utförs på ett riskbaserat och effektivt sätt på hela territoriet och i alla led i den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan samt i enlighet med denna förordning. Lämpliga
       samråd med berörda parter inför utarbetandet av planerna bör säkerställa att de blir
       verkningsfulla.

(77)   För att säkerställa att de fleråriga nationella kontrollplanerna är enhetliga och fullständiga
       bör varje medlemsstat utse ett organ som ska samordna utarbetandet av den fleråriga
       nationella kontrollplanen och på lämpligt sätt samla in uppgifter om utförande, översyn
       och uppdatering av planen.

10755/16                                                                   LSV/cc                       36
                                               DGB 2B                                                   SV
 ---pagebreak--- (78)   Medlemsstaterna bör åläggas att lämna årliga rapporter till kommissionen med uppgifter
       om kontrollverksamheten och om genomförandet av de fleråriga nationella
       kontrollplanerna. För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna
       förordning och för att underlätta insamlingen och översändandet av jämförbara data, den
       efterföljande sammanställningen av dessa data till unionsomfattande statistik och
       utarbetandet av kommissionens rapporter om utförandet av offentlig kontroll i hela
       unionen bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter för att anta
       genomförandeakter vad gäller fastställande av standardiserade förlagor för årliga rapporter.

(79)   Kommissionens experter bör kunna genomföra kontroller, inbegripet revisioner, i
       medlemsstaterna för att verifiera tillämpningen av den relevanta unionslagstiftningen, att
       de nationella kontrollsystemen fungerar som de ska och att de behöriga myndigheterna
       sköter sina uppgifter. Kommissionens kontroller bör också syfta till att undersöka och
       samla in information om efterlevnadsåtgärder eller problem med efterlevnaden,
       nödsituationer och ny utveckling i medlemsstaterna. På den berörda medlemsstatens
       begäran bör kommissionens experter också kunna delta i kontroller som utförs av
       tredjeländers behöriga myndigheter på medlemsstatens territorium; sådana kontroller bör
       organiseras i nära samarbete mellan de berörda medlemsstaterna och kommissionen.

10755/16                                                              LSV/cc                        37
                                            DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (80)   Djur och varor från tredjeländer bör uppfylla samma krav som gäller för djur och varor i
       unionen, eller krav som med hänsyn till de mål som eftersträvas av unionslagstiftningen
       om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan konstaterats vara åtminstone likvärdiga.
       Denna princip slås fast i artikel 11 i förordning (EG) nr 178/2002, enligt vilken det krävs
       att livsmedel och foder som importeras till unionen uppfyller relevanta krav i unionens
       livsmedelslagstiftning eller krav som anses vara minst likvärdiga. Särskilda krav för
       tillämpningen av denna princip fastställs i unionens bestämmelser om skyddsåtgärder mot
       växtskadegörare, enligt vilka det är förbjudet att till unionen föra in vissa skadegörare som
       inte förekommer (eller inte har någon stor utbredning) i unionen, i unionens bestämmelser
       om djurhälsokrav enligt vilka det är tillåtet att föra in djur och vissa produkter av
       animaliskt ursprung till unionen endast från de tredjeländer som finns upptagna på en
       förteckning som upprättats i detta syfte, samt i unionens bestämmelser för utförandet av
       offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel,
       som också innehåller bestämmelser om upprättande av en förteckning över tredjeländer
       från vilka dessa varor kan föras in i unionen.

10755/16                                                                 LSV/cc                      38
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- (81)   För att säkerställa att djur och varor som förs in i unionen från tredjeländer uppfyller alla
       krav i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan eller krav som
       anses vara likvärdiga, utöver de krav i unionens bestämmelser om skyddsåtgärder mot
       växtskadegörare, om djurhälsokrav och om särskilda hygienregler för livsmedel av
       animaliskt ursprung som fastställts för att säkerställa att växtskyddskraven och de
       veterinära kraven i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan
       uppfylls, bör kommissionen ha rätt att fastställa villkor för införsel av djur och varor till
       unionen i den utsträckning det är nödvändigt för att säkerställa att dessa djur och varor
       uppfyller alla relevanta krav i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan eller likvärdiga krav. Dessa villkor bör gälla för djur eller varor eller
       kategorier av djur eller varor från alla tredjeländer eller från vissa tredjeländer eller
       regioner i dessa.

(82)   Om det i särskilda fall finns belägg för att vissa djur eller varor som har sitt ursprung i ett
       tredjeland, en grupp av tredjeländer, eller regioner i dessa, ger upphov till risker för
       människors eller djurs hälsa växtskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
       organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, eller om det finns belägg för att det kan
       förekomma omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av unionslagstiftningen om den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan, bör kommissionen kunna vidta åtgärder för att
       begränsa dessa risker.

10755/16                                                                  LSV/cc                       39
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- (83)   Utförandet av verkningsfull och effektiv offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet,
       och i slutändan människors, djurs och växters säkerhet och hälsa samt skyddet av miljön,
       är också beroende av att myndigheterna för kontroll av ekologisk produktion har tillgång
       till välutbildad personal med lämplig kunskap om alla frågor som är relevanta för en
       korrekt tillämpning av unionslagstiftningen. Kommissionen bör anordna lämplig och
       särskilt anpassad utbildning för att främja ett enhetligt tillvägagångssätt för offentlig
       kontroll och annan offentlig verksamhet som utförs av de behöriga myndigheterna. Sådan
       utbildning bör också ges till personal vid de behöriga myndigheterna i tredjeländer för att
       öka kunskaperna i dessa länder om unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan och övriga krav. I det senare fallet bör utbildningen utformas så att den
       tar hänsyn till utvecklingsländernas särskilda behov och så att den är till stöd för deras
       kontroller och efterlevnadsåtgärder, så att de kan uppfylla de krav som gäller för import av
       djur och varor till unionen.

(84)   För att främja utbyte av erfarenheter och bästa praxis mellan behöriga myndigheter bör
       kommissionen också, i samarbete med medlemsstaterna, kunna anordna program för utbyte
       mellan medlemsstater av personal som utför offentlig kontroll och annan offentlig
       verksamhet.

10755/16                                                                 LSV/cc                     40
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- (85)    För att verkningsfull offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska kunna utföras är
        det viktigt att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, kommissionen och, i
        förekommande fall, aktörer snabbt och effektivt kan utbyta data och information om
        offentlig kontroll eller resultat från offentlig kontroll. I unionslagstiftningen fastställs flera
        informationssystem som förvaltas av kommissionen för att göra det möjligt att med hjälp
        av unionstäckande datoriserade och internetbaserade verktyg hantera och förvalta data och
        information. Ett system avsett för registrering och spårning av resultat från offentlig
        kontroll, nämligen Traces-systemet (Trade Control and Expert System), som inrättades
        genom kommissionens beslut 2003/24/EG 1 och 2004/292/EG 2, i enlighet med rådets
        direktiv 90/425/EEG 3, används för närvarande för förvaltning av data och information om
        djur och produkter av animaliskt ursprung och om offentlig kontroll av dessa. Den här
        förordningen bör möjliggöra underhåll och uppgradering av det systemet, så att det kan
        användas för alla varor för vilka det i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
        livsmedelskedjan fastställs särskilda krav eller praktiska arrangemang om offentlig
        kontroll.

1
       Kommissionens beslut 2003/24/EG av den 30 december 2002 om att utveckla ett integrerat
       veterinärdatasystem (EUT L 8, 14.1.2003, s. 44).
2
       Kommissionens beslut 2004/292/EG av den 30 mars 2004 om idrifttagande av systemet
       Traces och om ändring av beslut 92/486/EEG (EUT L 94, 31.3.2004, s. 63).
3
       Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller
       i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga
       den inre marknaden (EGT L 224, 18.8.1990, s. 29).

10755/16                                                                    LSV/cc                      41
                                                DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---        Det finns även särskilda datoriserade system för snabbt utbyte av information mellan
       medlemsstater och med kommissionen om risker som kan uppstå i den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan eller för djurs hälsa och växtskydd. Genom artikel 50 i förordning (EG)
       nr 178/2002 inrättades RASFF, som är ett system för varning för foder eller livsmedel som
       utgör en direkt eller indirekt risk för människors hälsa, genom artikel 20 i
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 1 inrättades ett system för
       anmälan och rapportering av åtgärder avseende förtecknade sjukdomar och genom
       artikel 103 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2013 2 inrättades ett
       system för anmälan och rapportering av förekomst av skadegörare samt för anmälan av fall
       av bristande efterlevnad. Alla sådana system bör fungera på ett harmoniskt och enhetligt
       sätt så att synergieffekterna mellan de olika systemen kan tas tillvara, överlappningar
       undvikas, driften förenklas och de kan göras effektivare.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om
      överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på
      djurhälsa ("djurhälsolag") (EUT L 84, 31.3.2016, s. 1).
2
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om
      skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets
      förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om
      upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG,
      2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (EUT L 317, 23.11.2016, s. 4).

10755/16                                                                LSV/cc                    42
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (86)    För att stödja en effektivare förvaltning av den offentliga kontrollen bör kommissionen
        inrätta ett datoriserat informationssystem som integrerar, och vid behov uppgraderar,
        information från alla relevanta befintliga informationssystem, som medger användning av
        moderna kommunikations- och certifieringsverktyg och möjliggör optimal användning av
        data och information om offentlig kontroll. För att undvika onödiga överlappningar av
        informationskraven bör man vid utformningen av ett sådant datoriserat system beakta
        behovet av att i förekommande fall säkerställa att systemet är kompatibelt och
        interoperabelt med andra informationssystem som handhas av myndigheter och genom
        vilka relevanta data utbyts eller tillhandahålls automatiskt. Dessutom bör det föreskrivas en
        möjlighet att använda elektroniska signaturer i den mening som avses i
        Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG 1 i linje med den digitala agendan för
        Europa. Europeiska datatillsynsmannen bör rådfrågas vid utformningen av nya funktioner
        för sådana datoriserade system, liksom under utarbetandet av relevanta
        genomförandeåtgärder som skulle kunna ha inverkan på behandlingen av personuppgifter
        och på den personliga integriteten.

(87)    För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning beträffande det
        datoriserade informationssystemets funktionalitet, de tekniska specifikationerna för det
        systemet, och de uppgifter och befogenheter som de olika berörda aktörerna och
        användarna har, med särskild hänsyn till behovet av att minimera den administrativa
        bördan genom att, beroende på vad som är lämpligt, använda internationellt
        standardiserade språk, meddelandestrukturer och utbytesprotokoll, bör kommissionen
        tilldelas genomförandebefogenheter.

1
       Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG av den 13 december1999 om ett
       gemenskapsramverk för elektroniska signaturer (EUT L 13, 19.1.2000, s. 12).

10755/16                                                                LSV/cc                     43
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- (88)   De behöriga myndigheterna bör undersöka fall där det finns misstanke om bristande
       efterlevnad av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan och, om
       bristande efterlevnad konstateras, fastställa dess orsak och omfattning samt aktörernas
       ansvar. De behöriga myndigheterna bör även vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att
       de berörda aktörerna åtgärdar bristerna och ser till att överträdelsen inte upprepas. När de
       behöriga myndigheterna organiserar och genomför undersökningar och
       efterlevnadsåtgärder bör de vederbörligen beakta potentiella risker och sannolikheten för
       bedrägligt eller vilseledande agerande i alla led i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan.

(89)   Verifieringen av efterlevnaden av unionslagstiftningen om livsmedelskedjan genom
       offentliga kontroller är av grundläggande betydelse för att det ska vara möjligt att
       säkerställa att målen med den lagstiftningen verkligen uppnås i hela unionen. Störningar i
       en medlemsstats kontrollsystem kan i vissa fall göra det avsevärt svårare att uppnå dessa
       mål och leda till risker för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det
       gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, oberoende
       av aktörernas eller andra parters medverkan eller ansvar, eller till allvarlig och omfattande
       bristande efterlevnad av unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan.
       För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör
       kommissionen, i fall av allvarliga störningar i en medlemsstats kontrollsystem, kunna
       reagera genom att vidta åtgärder för att begränsa eller undanröja dessa risker i den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan i avvaktan på att den berörda medlemsstaten vidtar
       nödvändiga åtgärder för att åtgärda störningen i kontrollsystemet. Kommissionen bör
       därför tilldelas genomförandebefogenheter.

10755/16                                                                LSV/cc                     44
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- (90)   Överträdelser av bestämmelserna i unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade
       livsmedelskedjan och i denna förordning bör bli föremål för effektiva, avskräckande och
       proportionella sanktioner på nationell nivå i hela unionen; hur stränga de är ska vara
       avhängigt av bland annat vilken skada en överträdelse skulle kunna medföra för
       människors hälsa, inbegripet i fall då en aktör inte samarbetar vid en offentlig kontroll och
       där falska eller vilseledande officiella intyg eller attesteringar företes eller används. För att
       ekonomiska sanktioner för överträdelser av bestämmelserna genom bedrägligt eller
       vilseledande agerande ska vara tillräckligt starkt avskräckande bör deras nivå fastställas
       med målet att de ska överstiga värdet av de otillbörliga fördelar som erhållits genom dessa
       metoder.

(91)   Vem som helst bör ha möjlighet att inkomma med nya uppgifter till de behöriga
       myndigheterna för att hjälpa dem att upptäcka fall av överträdelser av denna förordning
       och av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och i sådana fall ålägga sanktioner.
       Emellertid kan avsaknad av tydliga förfaranden eller rädsla för repressalier avskräcka
       visselblåsare. Rapportering av överträdelser av denna förordning är ett användbart verktyg
       för att säkerställa att behöriga myndigheter kan upptäcka överträdelser och ålägga
       sanktioner. Denna förordning bör därför säkerställa att lämpliga arrangemang inrättas som
       innebär att vem som helst kan uppmärksamma de behöriga myndigheterna på potentiella
       överträdelser och som skyddar personen i fråga mot repressalier.

10755/16                                                                  LSV/cc                      45
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (92)    Denna förordning omfattar områden som redan omfattas av vissa rättsakter som för
        närvarande är i kraft. För att undvika överlappning och fastställa en enhetlig rättslig ram
        bör följande rättsakter upphävas och ersättas med den här förordningen: förordning (EG)
        nr 882/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 1, rådets
        direktiv 89/608/EEG 2, 89/662/EEG 3, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG 4
        och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG 5.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om
       fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter
       av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (EUT L 139, 30.4.2004, s. 206),
2
       Rådets direktiv 89/608/EEG av den 21 november 1989 om ömsesidig hjälp mellan
       medlemsstaternas myndigheter och samarbete mellan dessa och kommissionen för att
       säkerställa en korrekt tillämpning av lagstiftningen om veterinära frågor och avelsfrågor
       (EGT L 351, 2.12.1989, s. 34).
3
       Rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln
       inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (EGT L 395, 30.12.1989, s. 13).
4
       Rådets direktiv 96/93/EG av den 17 december 1996 om certifiering av djur och animaliska
       produkter (EGT L 13, 16.1.1997, s. 28).
5
       Rådets beslut 92/438/EEG av den 13 juli 1992 om datorisering av veterinära förfaranden vid
       import (Shift-projektet), om ändring av direktiven 90/675/EEG, 91/496/EEG, 91/628/EEG
       och beslut 90/424/EEG och om upphävande av beslut 88/192/EEG (EGT L 243, 25.8.1992,
       s. 27).

10755/16                                                                 LSV/cc                       46
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (93)    För enhetlighetens skull bör ändringar göras i följande rättsakter: Europaparlamentets och
        rådets förordning (EG) nr 999/2001 1, rådets förordning (EG) nr 1/2005 2,
        Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 3, förordning (EG)
        nr 1069/2009, rådets förordning (EG) nr 1099/2009 4, Europaparlamentets och rådets
        förordning (EG) nr 1107/2009 5, Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
        nr 1151/2012 6 samt rådets direktiv 98/58/EG 7, 1999/74/EG 8, 2007/43/EG 9, 2008/119/EG 10
        och 2008/120/EG 11.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om
       fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av
       transmissibel spongiform encefalopati (EGT L 147, 31.5.2001, s. 1).
2
       Rådets förordning (EG) nr 1/2005 av den 22 december 2004 om skydd av djur under
       transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven
       64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97 (EUT L 3, 5.1.2005, s. 1).
3
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om
       gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och
       animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005,
       s. 1).
4
       Rådets förordning (EG) nr 1099/2009 av den 24 september 2009 om skydd av djur vid
       tidpunkten för avlivning (EUT L 303, 18.11.2009, s. 1).
5
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om
       utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv
       79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1).
6
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om
       kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).
7
       Rådets direktiv 98/58/EG av den 20 juli 1998 om skydd av animalieproduktionens djur
       (EGT L 221, 8.8.1998, s. 23).
8
       Rådets direktiv 1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet
       av värphöns (EGT L 203, 3.8.1999, s. 53).
9
       Rådets direktiv 2007/43/EG av den 28 juni 2007 om fastställande av minimiregler för skydd
       av slaktkycklingar (EUT L 182, 12.7.2007, s. 19).
10
       Rådets direktiv 2008/119/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta
       djurskyddskrav för kalvar (EUT L 10, 15.1.2009, s. 7).
11
       Rådets direktiv 2008/120/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta
       djurskyddskrav vid svinhållning (EUT L 47, 18.2.2009, s. 5).

10755/16                                                               LSV/cc                    47
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- (94)    I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 1 fastställs en ram för
        unionens finansiering av åtgärder i hela den jordbruksbaserade livsmedelskedjan, på de
        områden som den omfattar, i enlighet med den fleråriga budgetramen för 2014–2020.
        Vissa av dessa åtgärder syftar till att förbättra utförandet av offentlig kontroll och annan
        offentlig verksamhet i hela unionen. Förordning (EU) nr 652/2014 bör ändras så att hänsyn
        tas till att förordning (EG) nr 882/2004 upphävs genom den här förordningen.

(95)    Med tanke på att situationen för växtsektorn är speciell, då den än så länge inte varit
        föremål för samma kontrollnivå som andra varor som omfattas av denna förordning, är det
        av avgörande vikt att införandet av det nya systemet går så smidigt som möjligt. Därför
        måste särskilda bestämmelser införas om tidpunkten för relevanta delegerade akters
        antagande. Det står också klart att det för växter, växtprodukter och andra föremål som
        utgör en låg risk är motiverat med ett undantag för växtsektorn från kravet på att
        dokumentkontroll ska utföras vid gränskontrollstationen och att tillåta dokumentkontroller
        på avstånd från gränskontrollstationen när det gäller växter, växtprodukter och andra
        föremål om sådana kontroller på avstånd innebär en försäkran på likvärdig nivå.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 av den 15 maj 2014 om
       fastställande av bestämmelser för förvaltningen av utgifter för livsmedelskedjan, djurhälsa,
       djurskydd, växtskydd och växtförökningsmaterial, och om ändring av rådets direktiv
       98/56/EG, 2000/29/EG och 2008/90/EG, Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
       nr 178/2002, (EG) nr 882/2004 och (EG) nr 396/2005, Europaparlamentets och rådets
       direktiv 2009/128/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009,
       och om upphävande av rådets beslut 66/399/EEG, 76/894/EEG och 2009/470/EG
       (EUT L 189, 27.6.2014, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                        48
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- (96)    I syfte att ändra hänvisningarna till Europeiska standarder och bilagorna II och III till
        denna förordning för att ta hänsyn till den rättsliga, tekniska och vetenskapliga
        utvecklingen, och att komplettera denna förordning med särskilda bestämmelser om
        offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på de områden som förordningen
        omfattar, däribland bestämmelser om personalens kvalifikationer och utbildning, om
        ytterligare ansvarsområden och uppgifter för de behöriga myndigheterna, om de fall då det
        inte krävs någon ackreditering för laboratorier, om vissa undantag från offentlig kontroll
        vid gränsen, om de kriterier som ska användas för att fastställa frekvensen för
        identitetskontroller och fysiska kontroller, om fastställande av villkor som vissa djur eller
        varor som förs in i unionen från tredjeländer ska uppfylla, om ytterligare krav och
        uppgifter för Europeiska unionens referenslaboratorier och referenscentrum, om ytterligare
        krav för nationella referenslaboratorier, bör befogenhet att anta akter i enlighet med artikel
        290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen. Det är särskilt viktigt att kommissionen
        genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att
        dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av
        den 13 april 2016 om bättre lagstiftning 1. För att säkerställa lika stor delaktighet i
        förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar
        samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till
        möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

1
       EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

10755/16                                                                   LSV/cc                    49
                                               DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (97)   För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning beträffande
       utseenden av Europeiska unionens referenslaboratorier och Europeiska unionens
       referenscentrum för den jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet och integritet och för
       djurskyddet, beträffande antagandet av programmet för kommissionens kontroller i
       medlemsstaterna och beträffande utförandet av ökad offentlig kontroll vid överträdelser av
       unionslagstiftning om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan som kräver samordnat stöd
       och uppföljning från kommissionens sida, bör kommissionen tilldelas
       genomförandebefogenheter.

10755/16                                                             LSV/cc                      50
                                            DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- (98)    För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning, däribland
        bestämmelser och praktiska arrangemang vad gäller revision, formatet på intyg och andra
        dokument, inrättande av datoriserade system för informationshantering, samarbetet mellan
        aktörer och behöriga myndigheter och mellan behöriga myndigheter, tullmyndigheter och
        andra myndigheter, metoderna för provtagning och laboratorieanalyser, laboratorietestning
        och laboratoriediagnostik samt deras validering och tolkning, spårbarhet, förteckning av
        djur eller varor som är föremål för kontroller och av länder eller regioner som får exportera
        vissa djur och varor till unionen, förhandsanmälan av sändningar, informationsutbyte,
        gränskontrollstationer, isolering och karantän, godkännande av kontroller som utförs av
        tredjeländer före export, åtgärder för att begränsa risker eller för att se till att omfattande
        och allvarlig bristande efterlevnad i samband med vissa djur eller varor med ursprung i ett
        tredjeland eller en region i detta upphör, erkännanden av tredjeländer eller regioner där
        som erbjuder garantier som är likvärdiga med dem som tillämpas inom unionen och
        upphävande av dessa, utbildningsinsatser samt program för utbyte av personal mellan
        medlemsstaterna, samt om de beredskapsplaner för livsmedel och foder för tillämpning av
        den allmänna plan för hantering av kriser som föreskrivs i artikel 55.1 i förordning (EG)
        nr 178/2002, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter
        bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 1.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om
       fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av
       kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

10755/16                                                                   LSV/cc                         51
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- (99)   Eftersom målet för denna förordning, nämligen att säkerställa ett harmoniserat
       tillvägagångssätt för offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet som utförs för att
       säkerställa att unionslagstiftningen om den jordbruksbaserade livsmedelskedjan tillämpas,
       inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av dess
       verkningar, komplexitet och gränsöverskridande och internationella karaktär, kan uppnås
       bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i
       artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i
       samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta
       mål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

10755/16                                                               LSV/cc                       52
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                      AVDELNING I
     SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

                                            Artikel 1
                                 Syfte och tillämpningsområde

1.     Denna förordning innehåller bestämmelser om

       a)   offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet som utförs av medlemsstaternas
            behöriga myndigheter,

       b)   finansiering av offentlig kontroll,

       c)   administrativt stöd och samarbete mellan medlemsstater för korrekt tillämpning av
            de bestämmelser som avses i punkt 2,

       d)   kontroller i medlemsstaterna och i tredjeländer som utförs av kommissionen,

       e)   antagande av villkor som ska uppfyllas med avseende på djur och varor som förs in i
            unionen från ett tredjeland ska uppfylla,

       f)   inrättande av ett datoriserat informationssystem för förvaltning av information och
            data avseende offentlig kontroll.

10755/16                                                             LSV/cc                       53
                                             DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak--- 2.     Denna förordning ska tillämpas på offentlig kontroll som utförs för att verifiera
       efterlevnaden av bestämmelser, oavsett om de har fastställts på unionsnivå eller av
       medlemsstaterna, för tillämpning av unionslagstiftningen, på följande områden:

       a)    Livsmedel och livsmedelssäkerhet, integritet och hälsosamhet i valfritt produktions-,
             bearbetnings- och distributionsled, inklusive bestämmelser för att säkerställa god
             handelssed, konsumentskydd och konsumentinformation, samt bestämmelser om
             tillverkning och användning av material och produkter avsedda att komma i kontakt
             med livsmedel.

       b)    Avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön för livsmedels- och
             foderproduktion.

       c)    Foder och fodersäkerhet, i alla produktions-, bearbetnings- och distributionsled, samt
             om användning av foder, inklusive bestämmelser för att säkerställa god handelssed
             och skydda konsumenthälsa, konsumentskydd och konsumentinformation.

       d)    Djurhälsokrav.

       e)    Förebyggande och minimering av risker som animaliska biprodukter och framställda
             produkter utgör för människors och djurs hälsa.

       f)    Djurskyddskrav.

       g)    Skyddsåtgärder mot växtskadegörare.

       h)    Krav för utsläppande på marknaden och användning av växtskyddsmedel samt vad
             gäller hållbar användning av bekämpningsmedel, med undantag för utrustning för
             spridning av bekämpningsmedel.

10755/16                                                               LSV/cc                     54
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        i)    Ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter.

       j)    Användning och märkning av skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade
             geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter.

3.     Denna förordning ska även tillämpas på offentlig kontroll som utförs för att verifiera
       efterlevnaden av krav som fastställs i de bestämmelser som avses i punkt 2 om kraven är
       tillämpliga på djur och varor som förs in i unionen eller som ska exporteras från unionen.

4.     Denna förordning ska inte tillämpas på offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av

       a)    förordning (EU) nr 1308/2013; den här förordningen ska emellertid tillämpas på
             kontroller enligt artikel 89 i förordning (EU) nr 1306/2013 om dessa kontroller
             identifierar eventuellt bedrägligt eller vilseledande agerande i fråga om de
             handelsnormer som avses i artiklarna 73–91 i förordning (EU) nr 1308/2013,

       b)    Europaparlamentet och rådets direktiv 2010/63/EU 1,

       c)    Europaparlamentet och rådets direktiv 2001/82/EG 2.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/63/EU av den 22 september 2010 om skydd av
      djur som används för vetenskapliga ändamål (EUT L 276, 20.10.2010, s. 33).
2
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om
      upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel (EGT L 311,
      28.11.2001, s. 1)

10755/16                                                               LSV/cc                     55
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 5.     Artiklarna 4, 5, 6, 8, 12.2, 12.3, 15, 18–27, 31–34, 37–42, 78, 86–108, 112 b, 130
       och 131–141 ska även tillämpas på annan offentlig verksamhet som de behöriga
       myndigheterna utför i enlighet med denna förordning eller de bestämmelser som avses i
       punkt 2 i den här artikeln.

                                                Artikel 2
                         Offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet

1.     I denna förordning avses med offentlig kontroll verksamhet som utförs av de behöriga
       myndigheterna eller av de organ med delegerade uppgifter eller de fysiska personer till
       vilka vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen har delegerats i enlighet med
       denna förordning för att verifiera att

       a)    aktörerna efterlever denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
             och

       b)    djur eller varor uppfyller kraven enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
             inbegripet för utfärdandet av officiella intyg eller officiella attesteringar.

2.     I denna förordning avses med annan offentlig verksamhet annan verksamhet än offentlig
       kontroll, som utförs av de behöriga myndigheterna eller av de organ med delegerade
       uppgifter eller de fysiska personer till vilka viss annan offentlig verksamhet har delegerats
       i enlighet med denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2, däribland
       verksamhet för att kontrollera om det förekommer djursjukdomar eller växtskadegörare,
       förebygga eller begränsa spridningen av sådana djursjukdomar eller växtskadegörare,
       utrota dessa djursjukdomar eller växtskadegörare, bevilja tillstånd eller godkännanden och
       utfärda officiella intyg eller officiella attesteringar.

10755/16                                                                  LSV/cc                   56
                                                DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 3
                                              Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.       livsmedelslagstiftning: livsmedelslagstiftning enligt definitionen i artikel 3.1 i
         förordning (EG) nr 178/2002.

2.       foderlagstiftning: lagar och andra författningar om foder i allmänhet och fodersäkerhet i
         synnerhet, både på unionsnivå och på nationell nivå i valfritt led i produktionen,
         bearbetningen och distributionen eller användningen av foder.

3.       behöriga myndigheter:

         a)    de centrala myndigheter i en medlemsstat som ansvarar för organisationen av
               offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i enlighet med denna förordning
               och de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

         b)    varje annan myndighet som tilldelats detta ansvar,

         c)    i lämpliga fall, motsvarande myndigheter i ett tredjeland.

10755/16                                                                    LSV/cc                   57
                                                DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak--- 4.     myndighet för kontroll av ekologisk produktion: en medlemsstats offentliga administrativa
       organisation för ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter som de
       behöriga myndigheterna helt eller delvis har tilldelat sin behörighet vad avser
       tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 834/2007 1, eller i förekommande fall
       motsvarande myndighet i ett tredjeland eller motsvarande myndighet som bedriver
       verksamhet i ett tredjeland.

5.     organ med delegerade uppgifter: en separat juridisk person till vilken de behöriga
       myndigheterna har delegerat vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen eller
       vissa uppgifter med koppling till annan offentlig verksamhet.

6.     förfaranden för verifiering av kontrollverksamheten: de arrangemang som införs och
       åtgärder som vidtas av de behöriga myndigheterna för att se till att offentlig kontroll och
       annan offentlig verksamhet är enhetlig och verkningsfull.

7.     kontrollsystem: ett system som omfattar de behöriga myndigheterna och de resurser,
       strukturer, arrangemang och förfaranden som införs i medlemsstaterna för att säkerställa att
       offentlig kontroll utförs i enlighet med denna förordning och med de bestämmelser som
       avses i artiklarna 18–27.

8.     kontrollplan: en av de behöriga myndigheterna fastställd beskrivning som innehåller
       information om hur systemet för offentlig kontroll är uppbyggt och organiserat samt hur
       det fungerar och en detaljerad plan för den offentliga kontroll som, under en viss
       tidsperiod, ska utföras på vart och ett av de områden som omfattas av de bestämmelser som
       avses i artikel 1.2.

9.     djur: djur enligt definitionen i artikel 4.1 i förordning (EU) 2016/429.

1
      Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och
      märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91
      (EUT L 189, 20.7.2007, s. 1).

10755/16                                                                LSV/cc                       58
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 10.    djursjukdom: sjukdom enligt definitionen i artikel 4.16 i förordning (EU) 2016/429.

11.    varor: allt som omfattas av en eller flera av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, utom
       djur.

12.    livsmedel: livsmedel enligt definitionen i artikel 2 i förordning (EG) nr 178/2002.

13.    foder: foder enligt definitionen i artikel 3.4 i förordning (EG) nr 178/2002.

14.    animaliska biprodukter: animaliska biprodukter enligt definitionen i artikel 3.1 i
       förordning (EG) nr 1069/2009.

15.    framställda produkter: framställda produkter enligt definitionen i artikel 3.2 i
       förordning (EG) nr 1069/2009.

16.    växter: växter enligt definitionen i artikel 2.1 i förordning (EU) 2016/2031.

17.    växtskadegörare: skadegörare enligt definitionen i artikel 1.1 i förordning (EU) 2016/2031.

18.    växtskyddsmedel: växtskyddsmedel enligt artikel 2.1 i förordning (EG) nr 1107/2009.

19.    produkter av animaliskt ursprung: produkter av animaliskt ursprung enligt definitionen i
       punkt 8.1 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 1.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om
      fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139,
      30.4.2004, s. 55).

10755/16                                                                LSV/cc                    59
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 20.    avelsmaterial: avelsmaterial enligt definitionen i artikel 4.28 i förordning (EU) 2016/429.

21.    växtprodukter: växtprodukter enligt definitionen i artikel 2.2 i förordning (EU) 2016/2031.

22.    andra föremål: andra föremål enligt definitionen i artikel 2.5 i förordning (EU) 2016/2031.

23     fara: varje agens eller tillstånd som skulle kunna ha en negativ effekt på människors hälsa,
       djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller miljön.

24.    risk: funktion av sannolikheten för en negativ effekt på människors hälsa, djurs hälsa,
       växtskydd, djurskydd eller miljön, och denna effekts allvar, till följd av en fara.

25.    officiellt intygande: det förfarande genom vilket de behöriga myndigheterna försäkrar att
       ett eller flera av de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 är
       uppfyllda.

26.    intygsgivare:

       a)    tjänsteman vid de behöriga myndigheterna som är bemyndigad att underteckna
             officiella intyg som utfärdas av de myndigheterna, eller

       b)    varje annan fysisk person som av de behöriga myndigheterna har bemyndigats att
             underteckna officiella intyg i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

10755/16                                                                LSV/cc                     60
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 27.    officiellt intyg: ett pappersdokument eller elektroniskt dokument som undertecknats av
       intygsgivaren och där det försäkras att ett eller flera av de krav som fastställs i de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 uppfylls.

28.    officiell attestering: varje etikett, märke eller annan form av attestering som utfärdats av
       aktörerna under den behöriga myndighetens överinseende (genom särskild offentlig
       kontroll) eller av de behöriga myndigheterna själva, och som försäkrar att ett eller flera av
       de krav som fastställs i denna förordning eller i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 är
       uppfyllda.

29.    aktör: varje fysisk eller juridisk person som har en eller flera av de skyldigheter som
       fastställs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

30.    revision: en systematisk och oberoende undersökning för att avgöra om verksamheter och
       dessa verksamheters resultat överensstämmer med planerade arrangemang och om dessa
       arrangemang tillämpas på ett verkningsfullt sätt och är lämpliga för att nå målen.

31.    klassning: en klassificering av aktörer på grundval av en bedömning av hur väl de
       uppfyller klassningskriterier.

32.    officiell veterinär: en veterinär som genom anställning eller på annat sätt har utnämnts av
       den behöriga myndigheten och som har lämpliga kvalifikationer för att utföra offentlig
       kontroll och annan offentlig verksamhet i enlighet med denna förordning, och de relevanta
       bestämmelser som avses i artikel 1.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                       61
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 33.    officiell växtskyddsinspektör: en fysisk person som genom anställning eller på annat sätt
       har utsetts av den behöriga myndigheten och som har lämplig utbildning för att utföra
       offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i enlighet med denna förordning, och de
       relevanta bestämmelser som avses i artikel 1.2 g.

34.    specificerat riskmaterial: specificerat riskmaterial enligt definitionen i artikel 3.1 g i
       förordning (EG) nr 999/2001.

35.    lång transport: befordran enligt definitionen i artikel 2 m i förordning (EG) nr 1/2005.

36.    utrustning för spridning av bekämpningsmedel: utrustning för spridning av
       bekämpningsmedel enligt definitionen i artikel 3.4 i direktiv 2009/128/EG.

37.    sändning: ett antal djur eller en mängd varor, som omfattas av samma officiella intyg,
       officiella attestering eller dokument av varje annat slag, som transporteras med samma
       transportmedel och kommer från samma territorium eller tredjeland och, med undantag för
       varor som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g, är av samma typ,
       kategori eller varuslag.

38.    gränskontrollstation: en plats, samt de anläggningar som hör till den, som en medlemsstat
       utsett för utförandet av den offentliga kontrollen enligt artikel 47.1.

39.    utförselställe: gränskontrollstation eller annan plats som en medlemsstat har anvisat och
       där djur som omfattas av förordning (EG) nr 1/2005 lämnar unionens tullområde.

10755/16                                                                  LSV/cc                    62
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 40.    som förs in i unionen eller införsel till unionen: varje handling varigenom djur och varor
       förs in i ett av de territorier som förtecknas i bilaga I i denna förordning från ett område
       utanför dessa territorier, utom i samband med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g, då
       det innebär införsel av varor till unionens territorium enligt definitionen i artikel 1.3 andra
       stycket i förordning (EU) 2016/2031.

41.    dokumentkontroll: undersökning av de officiella intyg, officiella attesteringar och andra
       dokument, inbegripet handelsdokument, som ska åtfölja sändningen enligt de
       bestämmelser som avses i artiklarna 1.2, enligt artikel 56.1, eller enligt genomförandeakter
       som antas i enlighet med artiklarna 77.5, 126.3, 128.1 och 129.1.

42.    identitetskontroll: okulärbesiktning för att verifiera att innehållet i och märkningen av en
       sändning, inklusive märken på djur, förseglingar och transportmedel, överensstämmer med
       den information som lämnas i de officiella intyg, officiella attesteringar och andra
       dokument som åtföljer denna.

43.    fysisk kontroll: kontroll av djur eller varor och, beroende på vad som är lämpligt, av
       förpackning, transportmedel, märkning och temperatur, provtagning för analys, testning
       eller diagnostik samt varje annan kontroll som krävs för att verifiera efterlevnaden av de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                       63
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 44.    transitering: förflyttning från ett tredjeland till ett annat tredjeland under tullövervakning
       genom ett av de territorier som förtecknas i bilaga I, eller från ett av de territorier som
       förtecknas i bilaga I till ett annat territorium som förtecknas i bilaga I genom ett tredjelands
       territorium, utom i samband med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g, då det innebär
       antingen

       a)    förflyttning från ett tredjeland till ett annat tredjeland enligt definitionen i artikel 1.3
             första stycket i förordning (EU) 2016/2031 under tullövervakning genom unionens
             territorium enligt definitionen i artikel 1.3 andra stycket i den förordningen, eller

       b)    förflyttning från unionens territorium till en annan del av unionens territorium enligt
             definitionen i artikel 1.3 andra stycket i förordning (EU) 2016/2031 genom ett
             tredjelands territorium enligt definitionen i artikel 1.3 första stycket i den
             förordningen.

45.    tullmyndigheternas övervakning: tullövervakning enligt definitionen i artikel 5.27 i
       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 1.

46.    tullmyndigheternas kontroll: tullkontroller enligt definitionen i artikel 5.3 i
       förordning (EU) nr 952/2013.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om
      fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

10755/16                                                                   LSV/cc                       64
                                               DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 47.    omhändertagande: det förfarande genom vilket de behöriga myndigheterna säkerställer att
       djur och varor som är föremål för offentlig kontroll inte förflyttas eller manipuleras i
       avvaktan på beslut om deras destination, inklusive aktörernas förvaring enligt de behöriga
       myndigheternas anvisningar och under deras kontroll.

48.    färdjournal: det dokument som fastställs i punkterna 1–5 i bilaga II till förordning (EG)
       nr 1/2005.

49.    officiell assistent: en företrädare för de behöriga myndigheterna som utbildats i enlighet
       med kraven i artikel 18 och som är anställd för att utföra vissa uppgifter som ingår i den
       offentliga kontrollen eller vissa uppgifter med koppling till annan offentlig verksamhet.

50.    kött och ätbara slaktbiprodukter: vid tillämpning av artikel 49.2 a i denna förordning, de
       produkter som förtecknas i nr 0201–0208 i kapitel 2 i avdelning I i del två i bilaga I till
       rådets förordning (EEG) nr 2658/87 1.

51.    kontrollmärke: ett märke som anbringas sedan den offentliga kontroll som avses i
       artikel 18.2 a och c har utförts och som attesterar att köttet är tjänligt som livsmedel.

1
      Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och
      statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                      65
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                       AVDELNING II
       OFFENTLIG KONTROLL OCH ANNAN OFFENTLIG
                                      VERKSAMHET
                              I MEDLEMSSTATERNA

                                          Kapitel I
                                 Behöriga myndigheter

                                             Artikel 4
                                Utseende av behöriga myndigheter

1.     För vart och ett av de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2
       ska medlemsstaterna utse den eller de behöriga myndigheter som ska tilldelas ansvaret för
       att organisera eller utföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.

2.     Om en medlemsstat tilldelar ansvaret för att organisera eller utföra offentlig kontroll och
       annan offentlig verksamhet på ett och samma område till mer än en behörig myndighet på
       nationell, regional eller lokal nivå, eller om de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet
       med punkt 1 i och med detta får befogenhet att överföra särskilda ansvarsområden
       avseende offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet till andra offentliga
       myndigheter, ska medlemsstaten

       a)    säkerställa effektiv och verkningsfull samordning mellan alla berörda myndigheter
             och enhetlig och verkningsfull offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet på
             hela sitt territorium, och

10755/16                                                               LSV/cc                        66
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        b)    utse en myndighet, i enlighet med medlemsstaternas konstitutionella bestämmelser,
             som ska ha ansvar för att samordna samarbetet och kontakterna med kommissionen
             och övriga medlemsstater avseende offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet
             som utförs inom vart och ett av de områden som omfattas av de bestämmelser som
             avses i artikel 1.2.

3.     Behöriga myndigheter som är ansvariga för att verifiera att de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 i efterlevs får tilldela vissa ansvarsområden med koppling till offentlig kontroll
       eller annan offentlig verksamhet till en eller flera myndigheter för kontroll av ekologisk
       produktion. I sådana fall ska de tilldela var och en av dem ett kodnummer.

4.     Medlemsstaterna ska säkerställa att kommissionen informeras om kontaktuppgifter och om
       eventuella ändringar avseende

       a)    de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med punkt 1,

       b)    de centrala myndigheter som utsetts i enlighet med punkt 2 b,

       c)    de myndigheter för kontroll av ekologisk produktion som avses i punkt 3,

       d)    de organ med delegerade uppgifter som avses i artikel 28.1.

       Den information som avses i första stycket ska också tillhandahållas allmänheten av
       medlemsstaterna, bland annat på internet.

10755/16                                                                LSV/cc                      67
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 5
                 Allmänna skyldigheter avseende de behöriga myndigheterna
                      och myndigheterna för kontroll av ekologisk produktion

1.     De behöriga myndigheterna och myndigheterna för kontroll av ekologisk produktion ska

       a)   ha förfaranden och/eller arrangemang för att säkerställa att offentlig kontroll och
            annan offentlig verksamhet är verkningsfull och lämplig,

       b)   ha förfaranden och/eller arrangemang för att säkerställa opartiskheten, kvaliteten och
            enhetligheten i fråga om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på alla
            nivåer,

       c)   ha förfaranden och/eller arrangemang för att säkerställa att det inte föreligger någon
            intressekonflikt för den personal som utför offentlig kontroll och annan offentlig
            verksamhet,

       d)   ha, eller ha tillgång till, lämplig laboratoriekapacitet för analys, testning och
            diagnostik,

       e)   ha, eller ha tillgång till, tillräckligt stor, för ändamålet väl kvalificerad och erfaren
            personal, så att offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet kan utföras på ett
            effektivt och verkningsfullt sätt,

       f)   ha lämpliga och väl underhållna anläggningar och väl underhållen utrustning, så att
            personalen kan utföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet på ett
            effektivt och verkningsfullt sätt,

10755/16                                                                 LSV/cc                         68
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        g)    ha rättslig befogenhet att utföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet och
             vidta de åtgärder som fastställs i denna förordning och i de bestämmelser som avses i
             artikel 1.2,

       h)    ha rättsliga förfaranden för att säkerställa att personalen har tillträde till aktörernas
             byggnader med tillhörande mark (nedan kallade lokaler) och tillgång till deras
             dokumentation, så att de kan utföra sina uppgifter på ett korrekt sätt,

       i)    ha beredskapsplaner och vara beredda att genomföra sådana planer i nödsituationer, i
             förekommande fall, i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

2.     Ett beslut om utseende av en officiell veterinär ska vara skriftligt och innehålla uppgift om
       vilka offentliga kontroller och vilken annan offentlig verksamhet och tillhörande uppgifter
       som beslutet om utseende gäller. Kraven på personal vid behöriga myndigheter enligt
       denna förordning, inbegripet kravet på frihet från intressekonflikter, ska tillämpas på alla
       officiella veterinärer.

3.     Ett beslut om utseende av en officiell växtskyddsinspektör ska vara skriftligt och innehålla
       uppgift om vilka offentliga kontroller och vilken annan offentlig verksamhet och
       tillhörande uppgifter som beslutet om utseende gäller. Kraven på personal vid behöriga
       myndigheter enligt denna förordning, inbegripet kravet på frihet från intressekonflikter, ska
       tillämpas på alla officiella växtskyddsinspektörer.

10755/16                                                                  LSV/cc                         69
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 4.     Personal som utför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska

       a)    få ändamålsenlig utbildning för sitt kompetensområde så att den på ett kompetent sätt
             kan utföra sina uppgifter och utföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet
             på ett enhetligt sätt,

       b)    hålla sig uppdaterad på respektive kompetensområde och vid behov få regelbunden
             vidareutbildning, och

       c)    få utbildning på de områden som anges i kapitel I i bilaga II och om de behöriga
             myndigheternas skyldigheter till följd av denna förordning, på lämpligt sätt.

       De behöriga myndigheterna, myndigheter för kontroll av ekologisk produktion och organ
       med delegerade uppgifter ska utarbeta och genomföra utbildningsprogram för att
       säkerställa att personal som utför offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet får den
       utbildning som avses i leden a, b och c.

5.     När det inom en behörig myndighet finns mer än en enhet med behörighet att utföra
       offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet ska effektiv och verkningsfull
       samordning och effektivt och verkningsfullt samarbete mellan dessa olika enheter
       säkerställas.

10755/16                                                              LSV/cc                     70
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 6
                                 Revision av behöriga myndigheter

1.       För att säkerställa sin efterlevnad av denna förordning ska de behöriga myndigheterna
         utföra internrevisioner eller låta sin myndighet revideras, och de ska med beaktande av
         resultaten vidta lämpliga åtgärder.

2.       De revisioner som avses i punkt 1 ska vara föremål för oberoende granskning, och utföras
         på ett öppet sätt.

                                               Artikel 7
                                          Rätt att överklaga

Fysiska eller juridiska personer avseende vilka de behöriga myndigheterna fattar beslut i enlighet
med artiklarna 55, 66.3, 66.6, 67, 137.3 b, 138.1 och 138.2 ska ha rätt att överklaga dessa beslut i
enlighet med nationell rätt.

Rätten att överklaga påverkar inte behöriga myndigheters skyldighet att skyndsamt vidta åtgärder
för att undanröja eller begränsa riskerna för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd
eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, i
enlighet med denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                        71
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 8
            De behöriga myndigheternas skyldigheter i fråga om konfidentiell behandling

1.     De behöriga myndigheterna ska, med förbehåll för punkt 3, säkerställa att information som
       de inhämtar vid utförandet av sina uppgifter i samband med offentlig kontroll och annan
       offentlig verksamhet inte röjs för tredje part om informationen, enligt nationell lagstiftning
       eller unionslagstiftning, är av sådan art att den omfattas av tystnadsplikt.

       Medlemsstaterna ska i detta syfte säkerställa att det i fråga om konfidentiell behandling
       införs lämpliga skyldigheter för all personal och andra enskilda personer som anlitas vid
       offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.

2.     Punkt 1 ska även tillämpas med avseende på myndigheter för kontroll av ekologisk
       produktion, organ med delegerade uppgifter och fysiska personer som har delegerats
       specifika uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen samt på officiella laboratorier.

3.     Om inte ett övervägande allmänintresse motiverar att information som omfattas av
       tystnadsplikt enligt punkt 1 röjs, och utan att det påverkar situationer där unionslagstiftning
       eller nationell lagstiftning uppställer krav på röjande, ska sådan information innefatta
       information vars röjande skulle undergräva

       a)      syftet med inspektioner, undersökningar eller revisioner,

       b)      skyddet av en aktörs eller en annan fysisk eller juridisk persons affärsintressen, eller

       c)      skyddet för domstolsförfaranden och juridisk rådgivning.

10755/16                                                                   LSV/cc                    72
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     När de behöriga myndigheterna avgör huruvida ett övervägande allmänintresse motiverar
       att information som omfattas av tystnadsplikt enligt punkt 1 röjs ska de beakta bland annat
       eventuella risker för människors eller djurs hälsa, växtskydd eller miljö, samt riskernas art,
       allvar och omfattning.

5.     Skyldigheterna i fråga om konfidentiell behandling enligt denna artikel ska inte hindra de
       behöriga myndigheterna från att offentliggöra eller på annat sätt tillhandahålla allmänheten
       information om resultatet av offentlig kontroll av enskilda aktörer under förutsättning att,
       och utan att det påverkar situationer där unionslagstiftning eller nationell lagstiftning
       uppställer krav på röjande, följande villkor är uppfyllda:

       a)    Den berörda aktören har beretts tillfälle att yttra sig om den information som den
             behöriga myndigheten har för avsikt att offentliggöra eller på annat sätt tillhandahålla
             allmänheten innan den offentliggörs eller lämnas ut, med beaktande av hur
             brådskande situationen är.

       b)    Den information som offentliggörs eller på annat sätt tillhandahålls allmänheten tar
             hänsyn till den berörda aktörens synpunkter eller offentliggörs eller lämnas ut
             tillsammans med sådana synpunkter.

10755/16                                                                 LSV/cc                    73
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                           Kapitel II
                                      Offentlig kontroll

                                           AVSNITT I
                                       ALLMÄNNA KRAV

                                             Artikel 9
                          Allmänna bestämmelser om offentlig kontroll

1.     De behöriga myndigheterna ska regelbundet och med lämplig frekvens utföra riskbaserad
       offentlig kontroll av alla aktörer med hänsyn till följande:

       a)    Identifierade risker som är förbundna med

             i)     djur och varor,

             ii)    verksamheter som står under aktörernas kontroll,

             iii)   den plats där aktörerna bedriver sin verksamhet,

             iv)    användning av produkter, processer, material eller ämnen som kan inverka på
                    livsmedels säkerhet, integritet och hälsosamhet eller inverka på fodersäkerhet,
                    djurhälsa, djurskydd och växtskydd eller som, när det gäller genetiskt
                    modifierade organismer och växtskyddsmedel, även kan ha en negativ inverkan
                    på miljön.

10755/16                                                               LSV/cc                     74
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---        b)    Uppgifter som tyder på att konsumenterna sannolikt vilseleds, särskilt i fråga om
             livsmedels art, identitet, egenskaper, sammansättning, kvantitet, hållbarhet,
             ursprungsland eller härkomstplats, framställnings- eller produktionsmetod.

       c)    Aktörernas tidigare resultat vid offentlig kontroll som de varit föremål för och deras
             efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

       d)    Tillförlitligheten hos och resultatet av de egenkontroller som aktörerna utfört, eller
             som tredje part utfört på deras begäran, inklusive privata kvalitetssäkringssystem där
             så är lämpligt, för att säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs.

       e)    Information som skulle kunna tyda på bristande efterlevnad av de bestämmelser som
             avses i artikel 1.2.

2.     De behöriga myndigheterna ska utföra offentliga kontroller regelbundet och med lämplig
       riskbaserad frekvens för att identifiera eventuella avsiktliga överträdelser av de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 som begåtts genom bedrägligt eller vilseledande
       agerande, med beaktande av den information om sådana överträdelser som delats genom
       de mekanismer för administrativt stöd som föreskrivs i artiklarna 102–108 och all annan
       information som tyder på sådana överträdelser.

10755/16                                                                 LSV/cc                       75
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Offentlig kontroll före utsläppande på marknaden eller förflyttning av vissa djur och varor
       för utfärdande av de officiella intyg eller officiella attesteringar som krävs enligt de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska, som ett villkor för att djuren eller varorna ska
       kunna släppas ut på marknaden eller förflyttas, utföras i enlighet med

       a)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och

       b)    de tillämpliga delegerade akter och genomförandeakter som kommissionen antagit i
             enlighet med artiklarna 18–27.

4.     Offentlig kontroll ska utföras utan föranmälan, utom då en föranmälan är nödvändig och
       vederbörligen motiverad för att offentlig kontroll ska kunna utföras. Vad gäller offentlig
       kontroll på aktörens begäran får den behöriga myndigheten avgöra om de offentliga
       kontrollerna ska utföras med eller utan föranmälan. Offentlig kontroll med föranmälan ska
       inte utgöra något hinder för offentlig kontroll utan föranmälan.

5.     Offentlig kontroll ska i möjligaste mån utföras med minsta möjliga administrativa börda
       och verksamhetsstörningar för aktörerna, utan att detta inverkar negativt på kontrollens
       verkningsfullhet.

6.     De behöriga myndigheterna ska utföra offentlig kontroll på samma sätt, med beaktande av
       behovet av att anpassa kontrollen till den specifika situationen, oavsett om de berörda
       djuren och varorna

       a)    tillhandahålls på unionsmarknaden, antingen de har sitt ursprung i den medlemsstat
             där den offentliga kontrollen utförs eller i en annan medlemsstat,

10755/16                                                                  LSV/cc                    76
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    ska exporteras från unionen, eller

       c)    förs in i unionen.

7.     Destinationsmedlemsstater får i den utsträckning som är absolut nödvändig för
       organisationen av offentlig kontroll kräva att aktörer som får djur eller varor levererade till
       sig från en annan medlemsstat anmäler djurens eller varornas ankomst.

                                             Artikel 10
            Aktörer, processer och verksamhet som är föremål för offentlig kontroll

1.     De behöriga myndigheterna ska i den utsträckning som krävs för att säkerställa att de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs utföra offentlig kontroll av

       a)    djur och varor i alla produktions-, bearbetnings-, distributions- och användningsled,

       b)    ämnen, material eller andra föremål som kan inverka på djurs och varors egenskaper
             eller hälsa och på deras överensstämmelse med gällande krav, i alla produktions-,
             bearbetnings-, distributions- och användningsled,

       c)    aktörer med avseende på verksamhet, inklusive djurhållning, utrustning,
             transportmedel, lokaler och andra platser under deras kontroll och deras omgivningar
             samt relaterad dokumentation.

10755/16                                                                LSV/cc                      77
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     De behöriga myndigheterna ska, utan att det påverkar bestämmelserna om befintliga
       förteckningar eller register som upprättats utifrån de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
       upprätta en förteckning över aktörer och hålla den uppdaterad. Om det redan finns en
       sådan förteckning för andra ändamål kan den också användas för tillämpningen av denna
       förordning.

3.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 för att ändra denna
       förordning vad gäller fastställelse av vilka kategorier av aktörer som ska undantas från den
       förteckning över aktörer som avses i punkt 2 i den här artikeln om den administrativa
       börda som det skulle medföra för dessa aktörer att tas upp på en sådan förteckning inte
       skulle stå i proportion till den risk som deras verksamhet är kopplad till.

                                            Artikel 11
                                   Öppenhet i offentlig kontroll

1.     De behöriga myndigheterna ska utföra offentlig kontroll med en hög grad av öppenhet och
       ska åtminstone en gång om året, bland annat genom offentliggörande på internet,
       tillhandahålla allmänheten relevant information om hur den offentliga kontrollen är
       organiserad och hur den utförs.

       De ska också säkerställa att information om följande offentliggörs regelbundet och i
       vederbörlig tid:

       a)    Typ, antal och resultat av offentliga kontroller.

       b)    Typ av och antal fall av bristande efterlevnad som påvisats.

       c)    Typ av och antal fall där de behöriga myndigheterna vidtagit åtgärder i enlighet med
             artikel 138.

10755/16                                                                LSV/cc                   78
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        d)    Typ av och antal fall där de sanktioner som avses i artikel 139 ålades.

       Den information som avses i andra stycket a–d i denna punkt får, där så är lämpligt,
       tillhandahållas genom offentliggörande av den årliga rapport som avses i artikel 113.1.

2.     De behöriga myndigheterna ska fastställa förfaranden för att säkerställa att oriktigheter i
       den information som tillhandahålls allmänheten vederbörligen rättas till.

3.     Behöriga myndigheter får offentliggöra eller på annat sätt tillhandahålla allmänheten
       information om klassningen av enskilda aktörer på grundval av resultatet från en eller flera
       offentliga kontroller, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

       a)    Klassningskriterierna är objektiva, öppet redovisade och allmänt tillgängliga.

       b)    Lämpliga arrangemang har införts för att säkerställa att klassningsförfarandet är
             rättvist, enhetligt och öppet.

                                              Artikel 12
                               Dokumenterade kontrollförfaranden

1.     De behöriga myndigheterna ska utföra offentlig kontroll i enlighet med dokumenterade
       förfaranden.

       Dessa förfaranden ska omfatta de områden som anges i kapitel II i bilaga II och innehålla
       instruktioner till den personal som utför offentlig kontroll.

10755/16                                                                 LSV/cc                      79
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Behöriga myndigheter ska ha förfaranden för verifiering av kontrollverksamheten.

3.     De behöriga myndigheterna ska

       a)   vidta korrigerande åtgärder i samtliga fall där brister konstaterats genom de
            förfaranden som avses i punkt 2, och

       b)   på lämpligt sätt uppdatera de dokumenterade förfaranden som avses i punkt 1.

4.     Punkterna 1, 2 och 3 ska även tillämpas på organ med delegerade uppgifter och
       myndigheter för kontroll av ekologisk produktion.

                                            Artikel 13
                         Skriftlig dokumentation om offentlig kontroll

1.     De behöriga myndigheterna ska upprätta skriftlig dokumentation om varje offentlig
       kontroll som de utför. Dokumentationen kan vara i pappersform eller i elektronisk form.

       Dokumentation ska innehålla

       a)   en beskrivning av syftet med den offentliga kontrollen,

       b)   de kontrollmetoder som tillämpats,

       c)   resultaten av den offentliga kontrollen, och

       d)   i förekommande fall, de åtgärder som de behöriga myndigheterna kräver att den
            berörda aktören ska vidta till följd av deras offentliga kontroll.

10755/16                                                                LSV/cc                   80
                                             DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- 2.      Under förutsättning att det är möjligt med hänsyn till rättsliga utredningar eller skyddet för
        domstolsförfaranden ska aktörer som är föremål för offentlig kontroll på begäran få en
        kopia av den dokumentation som avses i punkt 1, såvida inte ett officiellt intyg eller en
        officiell attestering har utfärdats. De behöriga myndigheterna ska skyndsamt skriftligen
        informera aktören om alla fall av bristande efterlevnad som identifierats vid den offentliga
        kontrollen.

3.      Om den offentliga kontrollen kräver att personal från eller företrädare för de behöriga
        myndigheterna ständigt eller regelbundet är närvarande i aktörens lokaler, ska den
        dokumentation som avses i punkt 1 utarbetas så ofta att de behöriga myndigheterna och
        aktörerna

        a)    regelbundet informeras om graden av efterlevnad, och

        b)    skyndsamt informeras om bristande efterlevnad som identifierats genom den
              offentliga kontrollen.

4.      Punkterna 1, 2 och 3 ska tillämpas på organ med delegerade uppgifter, myndigheter för
        kontroll av ekologisk produktion och fysiska personer till vilka vissa uppgifter som ingår i
        den offentliga kontrollen har delegerats.

                                             Artikel 14
                            Metoder och tekniker för offentlig kontroll

Metoder och tekniker för offentlig kontroll ska inbegripa följande, beroende på vad som är lämpligt:

a)      Granskning av de kontroller som aktörerna har inrättat och kontrollernas resultat.

10755/16                                                                  LSV/cc                    81
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- b)     Inspektion av

       i)     utrustning, transportmedel, lokaler och andra platser under deras kontroll och deras
              omgivningar,

       ii)    djur och varor, inbegripet halvfabrikat, råvaror, ingredienser, processhjälpmedel och
              andra produkter som används för beredning och framställning av varor eller för
              utfodring eller behandling av djur,

       iii)   produkter och processer för rengöring och underhåll,

       iv)    spårbarhet, märkning, presentation, marknadsföring och relevant
              förpackningsmaterial, däribland material som är avsedda att komma i kontakt med
              livsmedel.

c)     Kontroll av hygienförhållandena i aktörernas lokaler.

d)     Bedömning av förfarandena för god tillverkningssed, god hygienpraxis, god lantbrukssed
       och förfaranden som grundar sig på HACCP-principerna (principerna om faroanalys och
       kritiska styrpunkter).

e)     Granskning av dokument, spårbarhetsdokumentation och annan dokumentation som kan
       vara av relevans för bedömningen av efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2, inklusive, där så är lämpligt, dokument som åtföljer livsmedel, foder och
       eventuella ämnen eller material som ankommer till eller lämnar en anläggning.

f)     Utfrågning av aktörer och deras personal.

10755/16                                                               LSV/cc                    82
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- g)     Verifiering av mätningar som aktören gjort och andra testresultat.

h)     Provtagning, analys, diagnostik och tester.

i)     Revision av aktörer.

j)     Annan verksamhet som är nödvändig för att identifiera fall av bristande efterlevnad.

                                            Artikel 15
                                      Aktörers skyldigheter

1.     Där behöriga myndigheter så kräver ska aktörerna, i den utsträckning det är nödvändigt för
       att utföra offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet, ge de behöriga
       myndigheternas personal tillgång till

       a)    utrustning, transportmedel, lokaler och andra platser under deras kontroll och deras
             omgivningar,

       b)    sina datoriserade informationshanteringssystem,

       c)    djur och varor under deras kontroll,

       d)    dokument och annan relevant information.

2.     När offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet utförs ska aktörerna bistå och
       samarbeta med personalen vid de behöriga myndigheterna och myndigheterna för kontroll
       av ekologisk produktion för utförandet av uppgifterna.

10755/16                                                               LSV/cc                   83
                                               DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- 3.     Den aktör som ansvarar för en sändning som förs in i unionen ska utöver skyldigheterna
       enligt punkterna 1 och 2 utan dröjsmål tillhandahålla, på papper eller i elektronisk form,
       alla uppgifter om djuren och varorna.

4.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för samarbetet och
       informationsutbytet mellan aktörer och behöriga myndigheter om ankomst och avlastning
       av djur och varor enligt artikel 47.1, där så krävs för att säkerställa att de fullständigt kan
       identifieras och att den offentliga kontrollen av djuren och varorna kan utföras på ett
       effektivt sätt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
       som avses i artikel 145.2.

5.     Vid tillämpning av artikel 10.2 och om inte annat följer av artikel 10.3 ska aktörerna
       tillhandahålla den behöriga myndigheten aktuella uppgifter om åtminstone

       a)    sitt namn och sin juridiska form, och

       b)    vilken specifik verksamhet de utför, inbegripet verksamhet som utförs genom
             distanskommunikation, och vilka platser som står under deras kontroll.

6.     Aktörernas skyldigheter enligt denna artikel ska också tillämpas om offentlig kontroll eller
       annan offentlig verksamhet utförs av officiella veterinärer, officiella
       växtskyddsinspektörer, organ med delegerade uppgifter, kontrollmyndigheter och fysiska
       personer till vilka vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen eller uppgifter med
       koppling till annan offentlig verksamhet har delegerats.

10755/16                                                                  LSV/cc                         84
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                         AVSNITT II
                    YTTERLIGARE KRAV PÅ OFFENTLIG KONTROLL
             OCH ANNAN OFFENTLIG VERKSAMHET PÅ VISSA OMRÅDEN

                                          Artikel 16
                                       Ytterligare krav

1.     På de områden som omfattas av bestämmelserna i detta avsnitt ska dessa bestämmelser
       tillämpas utöver övriga bestämmelser i denna förordning.

2.     När kommissionen antar delegerade akter och genomförandeakter enligt detta avsnitt ska
       den beakta följande:

       a)   De behöriga myndigheternas och livsmedels- och foderföretagarnas erfarenheter av
            att tillämpa de förfaranden som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets
            förordning (EG) nr 852/2004 1 och artikel 6 i Europaparlamentets och rådets
            förordning (EG) nr 183/2005 2.

       b)   Den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.

       c)   Konsumenternas förväntningar i fråga om livsmedlens sammansättning och
            förändringar i konsumtionsmönstren för livsmedel.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 av den 29 april 2004 om
      livsmedelshygien (EUT L 139, 30.4.2004, s. 1).
2
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 183/2005 av den 12 januari 2005 om
      fastställande av krav för foderhygien (EUT L 35, 8.2.2005, s. 1).

10755/16                                                             LSV/cc                     85
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---         d)    De risker för människors och djurs hälsa och växtskydd som är förbundna med djur
              och varor.

        e)    Information om eventuella avsiktliga överträdelser som begåtts genom bedrägligt
              eller vilseledande agerande.

3.      När kommissionen antar delegerade akter och genomförandeakter enligt detta avsnitt och i
        den mån detta inte hindrar uppnåendet av de mål som eftersträvas med de bestämmelser
        som avses i artikel 1.2 ska den även beakta följande:

        a)    Behovet av att underlätta tillämpningen av delegerade akter och genomförandeakter,
              med hänsyn till småföretags art och storlek.

        b)    Behovet av att möjliggöra fortsatt användning av traditionella metoder i alla led i
              produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan för livsmedel samt produktionen
              av traditionella livsmedel.

        c)    Behoven hos de aktörer som är belägna i områden med särskilda geografiska
              begränsningar.

                                              Artikel 17
                                        Särskilda definitioner

I artikel 18 avses med

a)      under den officiella veterinärens ansvar: den officiella veterinären tilldelar en officiell
        assistent uppdraget att utföra handlingen,

10755/16                                                                  LSV/cc                      86
                                               DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak--- b)     under överinseende av en officiell veterinär: en åtgärd vidtas av en officiell assistent under
       den officiella veterinärens ansvar och den officiella veterinären befinner sig i lokalerna
       under den tid som krävs för att vidta åtgärden,

c)     besiktning före slakt: kontroll, före slakt, av kraven med avseende på människors och djurs
       hälsa och djurskydd, i lämpliga fall inbegripet klinisk undersökning av varje individuellt
       djur, och kontroll av sådan information från livsmedelskedjan som anges i avsnitt III i
       bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004,

d)     besiktning efter slakt: kontroll i slakteri eller vilthanteringsanläggning av efterlevnaden av
       de krav som är tillämpliga på

       i)     slaktkroppar enligt definitionen i punkt 1.9 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004
              och slaktbiprodukter enligt definitionen i punkt 1.11 i den bilagan i syfte att avgöra
              om köttet är tjänligt som livsmedel,

       ii)    säkert avlägsnande av specificerat riskmaterial, och

       iii)   djurhälsa och djurskydd.

10755/16                                                                 LSV/cc                     87
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 18
                 Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
              som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller produktion
            av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

1.     Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2
       i denna förordning när det gäller produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas
       som livsmedel ska inbegripa verifiering av efterlevnaden av de krav som fastställs i
       förordning (EG) nr 852/2004, förordning (EG) nr 853/2004, förordning (EG) nr 1069/2009
       och förordning (EG) nr 1099/2009, beroende på vad som är tillämpligt.

2.     Den offentliga kontroll som avses i punkt 1 som utförs när det gäller produktion av kött ska
       omfatta följande:

       a)    Besiktning före slakt utförd i slakteriet av en officiell veterinär som, med avseende
             på förhandsurvalet av djur, får bistås av officiella assistenter som utbildats för detta
             ändamål.

       b)    Genom undantag från led a, vad gäller fjäderfä och hardjur, besiktning före slakt
             utförd av en officiell veterinär, under överinseende av en officiell veterinär eller, då
             tillräckliga garantier föreligger, under den officiella veterinärens ansvar.

10755/16                                                                 LSV/cc                      88
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        c)   Besiktning efter slakt utförd av en officiell veterinär, under överinseende av en
            officiell veterinär eller, då tillräckliga garantier föreligger, under den officiella
            veterinärens ansvar.

       d)   Annan offentlig kontroll utförd i slakterier, styckningsanläggningar och
            vilthanteringsanläggningar av en officiell veterinär, under överinseende av den
            officiella veterinären eller, då tillräckliga garantier föreligger, under den officiella
            veterinärens ansvar, för att verifiera efterlevnaden av de krav som är tillämpliga på

            i)     hygienen vid köttproduktion,

            ii)    förekomsten av resthalter av veterinärmedicinska läkemedel samt främmande
                   ämnen i produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel,

            iii)   revision av god hygienpraxis och förfaranden grundade på HACCP-principer,

            iv)    laboratorietester för att upptäcka förekomsten av zoonotiska smittämnen och
                   djursjukdomar och för att verifiera efterlevnaden av det mikrobiologiska
                   kriterium somt definieras i artikel 2 b i kommissionens förordning (EG)
                   nr 2073/2005 1,

            v)     hanteringen och bortskaffandet av animaliska biprodukter och av specificerat
                   riskmaterial,

            vi)    djurens hälsa och djurskyddet.

1
      Kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 av den 15 november 2005 om
      mikrobiologiska kriterier för livsmedel (EUT L 338, 22.12.2005, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                        89
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 3.     Den behöriga myndigheten får, på grundval av en riskanalys, tillåta att slakteripersonal
       bistår vid utförandet av uppgifter i samband med den offentliga kontroll som avses i
       punkt 2 i anläggningar där fjäderfän eller hardjur slaktas, eller att de – i anläggningar där
       andra djurarter slaktas – utför vissa provtagnings- och testningsuppgifter i samband med
       sådan kontroll, under förutsättning att personalen

       a)    handlar oberoende av slakteriets produktionspersonal,

       b)    har genomgått lämplig utbildning för att utföra uppgifterna, och

       c)    utför uppgifterna i närvaro och efter instruktion av den officiella veterinären eller den
             officiella assistenten.

4.     Om inga brister som skulle göra köttet otjänligt som livsmedel har identifierats vid den
       offentliga kontroll som avses i punkt 2 a och c ska kontrollmärket anbringas på tama
       hov- och klövdjur, hägnat vilt av däggdjur (utom hardjur) och storvilt av den officiella
       veterinären, under överinseende av den officiella veterinären, under den officiella
       veterinärens ansvar, eller, i enlighet med villkoren i punkt 3, av slakteripersonalen.

5.     Den officiella veterinären ska fortsätta att bära ansvaret för de beslut som fattas efter
       offentliga kontroller enligt punkterna 2 och 4, även om en officiell assistent har tilldelats
       uppdraget att vidta åtgärden.

6.     Med avseende på den offentliga kontroll som avses i punkt 1 och som utförs avseende
       levande musslor ska de behöriga myndigheterna klassificera produktions- och
       återutläggningsområdena.

10755/16                                                                 LSV/cc                        90
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 7.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
       denna förordning med avseende på särskilda bestämmelser för utförandet av den offentliga
       kontroll som avses i punkterna 2–6 i den här artikeln om

       a)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 2 a, besiktningen
            före slakt i vissa slakterier kan utföras under en officiell veterinärs överinseende eller
            ansvar, förutsatt att undantagen inte påverkar uppnåendet av målen för denna
            förordning,

       b)   kriterier och villkor för att med avseende på fjäderfän och hardjur avgöra när
            tillräckliga garantier föreligger för utförande av den offentliga kontrollen under en
            officiell veterinärs ansvar vad gäller den besiktning före slakt som avses i punkt 2 b,

       c)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 2 a, besiktningen
            före slakt kan utföras utanför slakteriet i fall av nödslakt,

       d)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 2 a och b,
            besiktningen före slakt kan utföras vid den jordbruksanläggning som djuret kommer
            ifrån,

       e)   kriterier och villkor för att avgöra när tillräckliga garantier föreligger för utförande
            av offentlig kontroll under en officiell veterinärs ansvar vad gäller den besiktning
            efter slakt och revision som avses i punkt 2 c och d,

10755/16                                                                    LSV/cc                     91
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        f)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 2 c, besiktningen
            efter slakt ska utföras av den officiella veterinären vid fall av nödslakt,

       g)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 6,
            produktions- och återutläggningsområden inte ska klassificeras för kammusslor
            (Pectinidae), marina snäckor och sjögurkor (Holothuroidea),

       h)   särskilda undantag vad gäller tamren (Rangifer tarandus tarandus), dalripa (Lagopus
            lagopus) och fjällripa (Lagopus mutus), för att möjliggöra den fortsatta tillämpningen
            av långvariga lokala och traditionella seder och bruk, förutsatt att undantagen inte
            påverkar uppnåendet av målen med denna förordning,

       i)   kriterier och villkor för att avgöra när, genom undantag från punkt 2 d, den offentliga
            kontrollen i styckningsanläggningar får utföras av personal som är utsedd av den
            behöriga myndigheten för detta syfte och har lämplig utbildning,

       j)   särskilda minimikrav, inklusive särskilda minimikrav för utbildning, för personal vid
            de behöriga myndigheterna, officiella veterinärer och officiella assistenter, för att
            säkerställa att de utför sina uppgifter på adekvat sätt i enlighet med denna artikel,

       k)   lämpliga minimikrav för utbildning för den slakteripersonal som bistår vid utförandet
            av uppgifterna i samband med offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i
            enlighet med punkt 3.

10755/16                                                                LSV/cc                      92
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 8.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för utförandet av den offentliga kontroll som avses i denna artikel
       angående

       a)   särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll och den enhetliga
            minimifrekvensen för sådan offentlig kontroll, med hänsyn tagen till de specifika
            faror och risker som förekommer i samband med varje enskild produkt av animaliskt
            ursprung och de olika processer som den genomgår, om en miniminivå för offentlig
            kontroll behövs för att hantera de erkända, enhetligafaror och risker som produkter
            av animaliskt ursprung kan utgöra,

       b)   villkoren för klassificering och övervakning av klassificerade produktions- och
            återutläggningsområden för levande musslor,

       c)   i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
            efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
            och 138.2,

       d)   de praktiska arrangemangen för de besiktningar före och efter slakt som avses i
            punkt 2 a, b och c, inklusive de enhetliga krav som behövs för att säkerställa att
            tillräckliga garantier uppfylls när den offentliga kontrollen utförs under den officiella
            veterinärens ansvar,

       e)   de tekniska kraven för kontrollmärket och de praktiska arrangemangen för dess
            anbringande,

10755/16                                                               LSV/cc                     93
                                            DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        f)    särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll och den enhetliga
             minimifrekvensen för sådan offentlig kontroll av obehandlad mjölk, mjölkprodukter
             och fiskeriprodukter, där en miniminivå för offentlig kontroll behövs för att hantera
             de erkända, enhetliga faror och risker som dessa produkter kan utgöra.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

9.     Samtidigt som medlemsstaterna uppfyller målen med denna förordning, särskilt med
       avseende på kraven på livsmedelssäkerhet, får de anta nationella åtgärder för att genomföra
       pilotprojekt som är begränsade i tid och utsträckning, för att utvärdera alternativa praktiska
       arrangemang för utförandet av offentlig kontroll av köttproduktion. Sådana nationella
       åtgärder ska anmälas i enlighet med det förfarande som anges i artiklarna 5 och 6 i direktiv
       (EU) 2015/1535. Resultatet av den utvärdering som utförts genom pilotprojekten ska
       meddelas kommissionen så snart som det finns tillgängligt.

10.    Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                 LSV/cc                       94
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 19
                 Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
               som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller resthalter
                            av relevanta ämnen i livsmedel och foder

1.     Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2
       a och c ska omfatta offentlig kontroll som ska utföras i valfritt produktions-,
       bearbetnings- och distributionsled av relevanta ämnen, inklusive ämnen som ska användas
       i material avsedda att komma i kontakt med livsmedel, samt av främmande, otillåtna,
       förbjudna och oönskade ämnen som vid användning eller förekomst på grödor eller djur
       eller vid användning för produktion eller bearbetning av livsmedel eller foder kan ge
       upphov till resthalter av dessa ämnen i livsmedel eller foder.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av den
       offentliga kontroll som avses i punkt 1 i den här artikeln och om åtgärder som de behöriga
       myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska
       fastställa bestämmelser om

       a)    särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll, inklusive, där så är lämpligt, det
             urval prover och det produktions-, bearbetnings- och distributionsled där proverna
             ska tas i överensstämmelse med de metoder som ska användas för provtagning och
             laboratorieanalyser enligt artikel 34.6 a och b, med hänsyn tagen till de specifika
             faror och risker som är förknippade med de ämnen som avses i punkt 1 i den här
             artikeln,

10755/16                                                                 LSV/cc                        95
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        b)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med bristande efterlevnad, eller
             misstanke om bristande efterlevnad, ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses
             i artiklarna 137.2 och 138.2,

       c)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med bristande efterlevnad, eller
             misstanke om bristande efterlevnad, när det gäller djur och varor från tredjeländer
             ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 65‒72.

3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för utförandet av den offentliga kontroll som avses i punkt 1 och
       om åtgärder som de behöriga myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll med
       avseende på

       a)    enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, med hänsyn tagen till de faror
             och risker som är förknippade med de ämnen som avses i punkt 1,

       b)    särskilda ytterligare arrangemang och särskilt ytterligare innehåll, utöver det som
             föreskrivs i artikel 110, för utarbetandet av relevanta delar av den fleråriga nationella
             kontrollplan som föreskrivs i artikel 109.1,

       c)    särskilda praktiska arrangemang för aktivering av mekanismen för administrativt
             stöd enligt artiklarna 102‒108.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

3.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen och som avses i denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                LSV/cc                        96
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                                  Artikel 20
     Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga myndigheterna
               ska vidta när det gäller djur, produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial,
                             animaliska biprodukter och framställda produkter

1.        Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
          artikel 1.2 a, c, d och e ska omfatta offentlig kontroll som ska utföras i valfritt
          produktions-, bearbetnings- och distributionsled av djur, produkter av animaliskt ursprung,
          avelsmaterial, animaliska biprodukter och framställda produkter.

2.        Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
          att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av
          offentlig kontroll av djur, produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial, animaliska
          biprodukter och framställda produkter för att verifiera efterlevnaden av de
          unionsbestämmelser som avses i artikel 1.2 d och e, samt om åtgärder som de behöriga
          myndigheterna vidtar efter offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska fastställa
          bestämmelser om

          a)      särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll av djur, produkter av animaliskt
                  ursprung och avelsmaterial för att hantera erkända faror och risker för människors
                  och djurs hälsa genom offentlig kontroll som syftar till att verifiera efterlevnaden av
                  de åtgärder för förebyggande och bekämpning av sjukdom som fastställs i enlighet
                  med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 d,

10755/16                                                                     LSV/cc                      97
                                                  DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        b)   särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll av animaliska biprodukter och
            framställda produkter för att hantera specifika faror och risker för människors och
            djurs hälsa genom offentlig kontroll som syftar till att verifiera efterlevnaden av de
            bestämmelser som avses i artikel 1.2 e,

       c)   i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med bristande efterlevnad, eller
            misstanke om bristande efterlevnad, ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses
            i artikel 137.2 och 138.2.

3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om
       enhetliga praktiska arrangemang för det utförande av offentlig kontroll som avses i punkt 1
       i angående

       a)   enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll av djur, produkter av animaliskt
            ursprung och avelsmaterial där en miniminivå för offentlig kontroll behövs för att
            hantera erkända, enhetliga faror och risker för människors och djurs hälsa genom
            offentlig kontroll som syftar till att verifiera efterlevnaden av de åtgärder för
            förebyggande och bekämpning av sjukdom som fastställs i enlighet med de
            bestämmelser som avses i artikel 1.2 d, och

       b)   enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll av animaliska biprodukter och
            framställda produkter där en miniminivå för offentlig kontroll behövs för att hantera
            specifika faror och risker för människors och djurs hälsa genom offentlig kontroll
            som syftar till att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2 e,

10755/16                                                                LSV/cc                       98
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

4.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

                                             Artikel 21
                  Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
            som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller djurskyddskraven

1.     Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av bestämmelserna i artikel 1.2 f ska
       utföras i alla relevanta produktions-, bearbetnings- och distributionsled i den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjan.

2.     Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av bestämmelserna om djurskydd när djur
       transporteras, särskilt bestämmelserna i förordning (EG) nr 1/2005, ska omfatta följande:

       a)    Vid långa transporter mellan medlemsstater eller med tredjeland, offentlig kontroll
             före lastning för att kontrollera om djuren är i skick att transporteras.

       b)    Vid långa transporter mellan medlemsstater eller med tredjeland av tama hästdjur,
             med undantag av registrerade hästdjur, och tamdjur av nötkreatur, får, getter och
             svin, och före dessa transporter:

             i)    offentlig kontroll av färdjournaler för att verifiera att färdjournalen är realistisk
                   och visar att bestämmelserna i förordning (EG) nr 1/2005 efterlevs, och

10755/16                                                                  LSV/cc                      99
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---              ii)    offentlig kontroll för att verifiera att transportörer som är uppförda i
                    färdjournalen har giltigt tillstånd för transportörer, giltigt intyg om
                    godkännande för transportmedel för långa transporter och giltiga
                    kompetensbevis för förare och skötare.

       c)    Vid de gränskontrollstationer som anges i artikel 59.1 och vid utförselställen:

             i)     offentlig kontroll av skicket på de djur som transporteras och av
                    transportmedlet, för att verifiera efterlevnaden av kapitel II i bilaga I till
                    förordning (EG) nr 1/2005 och i förekommande fall kapitel VI i den bilagan,

             ii)    offentlig kontroll för att verifiera att transportörer följer tillämpliga
                    internationella avtal och har giltigt tillstånd för transportörer och giltiga
                    kompetensbevis för förare och skötare, och

             iii)   offentlig kontroll för att kontrollera om tama hästdjur och tamdjur av
                    nötkreatur, får, getter och svin har transporterats långt eller ska transporteras
                    långt.

3.     Under utförandet av offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska de behöriga
       myndigheterna vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra eller minimera förseningar
       mellan lastningen av djuren och deras avfärd, samt under transporten.

       De behöriga myndigheterna får inte hålla kvar djurtransporter såvida det inte är strikt
       nödvändigt för djurskyddet eller människors eller djurs hälsa. Om djuren under transport
       måste hållas kvar i mer än två timmar, ska de behöriga myndigheterna säkerställa att
       lämpliga åtgärder vidtas så att djuren får skötsel och vid behov utfodras, vattnas, lastas ur
       och förvaras.

10755/16                                                                   LSV/cc                    100
                                               DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 4.     Om bristande efterlevnad konstateras vid den offentliga kontroll som avses i punkt 2 b och
       arrangören inte åtgärdar detta före avfärd genom lämpliga ändringar av
       transportarrangemangen, ska den behöriga myndigheten förbjuda den långa transporten.

5.     Om de behöriga myndigheterna efter offentlig kontroll enligt punkt 2 c slår fast att djuren
       inte är i skick att fullfölja transporten ska myndigheterna ge order om att djuren lastas ur,
       vattnas, utfodras och får vila tills de är i skick att fortsätta.

6.     Anmälan om bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i punkt 1 i denna artikel
       för de syften som avses i artiklarna 105 och 106 ska göras till

       a)    de medlemsstater som meddelade transportören tillståndet,

       b)    den medlemsstat som ställde ut intyget om godkännande av transportmedel, i de fall
             bristande efterlevnad av varje sådan bestämmelse som kan tillämpas på
             transportmedel har fastställts,

       c)    den medlemsstat som utfärdat förarens kompetensbevis, i de fall bristande
             efterlevnad av varje sådan bestämmelse som kan tillämpas på förare har fastställts.

7.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                   LSV/cc                 101
                                                DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- 8.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av
       offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de unionsbestämmelser som avses i
       artikel 1.2 f. Dessa delegerade akter ska utformas med hänsyn till de risker för djurskyddet
       som är förbundna med jordbruksverksamhet och transporter, slakt och avlivning av djur
       och ska fastställa bestämmelser om följande:

       a)   Särskilda krav för utförandet av sådan offentlig kontroll för att hantera den risk som
            är förbunden med olika djurarter och transportmedel, och behovet av att förebygga
            praxis som strider mot bestämmelserna och begränsa djurens lidande.

       b)   I vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
            efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
            och 138.2.

       c)   Verifiering av att djurskyddskrav är uppfyllda vid gränskontrollstationer och
            utförselställen och de minimikrav som gäller för sådana utförselställen.

       d)   Särskilda kriterier och villkor för aktivering av mekanismerna för administrativt stöd
            i artiklarna 102‒108.

       e)   I vilka fall och på vilka villkor offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av
            djurskyddskraven får inbegripa användning av särskilda djurskyddsindikatorer som
            baseras på mätbara prestandakriterier samt utformning av sådana indikatorer utifrån
            vetenskaplig och teknisk bevisning.

10755/16                                                                 LSV/cc                       102
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 9.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser dels om enhetliga
       praktiska arrangemang för offentlig kontroll som utförs för att verifiera efterlevnaden av de
       i artikel 1.2 f angivna unionsbestämmelserna om djurskyddskrav, dels om åtgärder som de
       behöriga myndigheterna vidtar efter sådan offentlig kontroll angående följande:

       a)    Enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, där en miniminivå för offentlig
             kontroll behövs för att hantera den risk som är förbunden med olika djurarter och
             transportmedel, och behovet av att förebygga praxis som strider mot bestämmelserna
             och begränsa djurens lidande.

       b)    De praktiska arrangemangen för att hålla skriftlig dokumentation om offentlig
             kontroll som har utförts samt dess lagringstid.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                             Artikel 22
                 Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
               som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller växtskydd

1.     Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 g ska inbegripa offentlig kontroll av växtskadegörare, växter, växtprodukter och
       andra föremål, samt av professionella aktörer och andra personer som omfattas av dessa
       bestämmelser.

10755/16                                                               LSV/cc                    103
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser dels om utförandet av
       offentlig kontroll av växter, växtprodukter och andra föremål för att verifiera efterlevnaden
       av de unionsbestämmelser som avses i artikel 1.2 g och som är tillämpliga på sådana varor,
       dels om åtgärder som de behöriga myndigheterna vidtar efter utförandet av sådan offentlig
       kontroll. Dessa delegerade akter ska fastställa bestämmelser om

       a)    särskilda krav för utförandet av sådan offentlig kontroll av införsel till och
             förflyttning inom unionen av vissa växter, växtprodukter och andra föremål som
             omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g för att hantera erkända faror
             och risker för växtskyddet som är förbundna med specifika växter, växtprodukter och
             andra föremål av ett visst ursprung eller en viss härkomst, och

       b)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
             och 138.2.

3.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för utförandet av offentlig kontroll av växter, växtprodukter och
       andra föremål för att verifiera efterlevnaden av de unionsbestämmelser som avses i
       artikel 1.2 g och som är tillämpliga på sådana varor och om åtgärder som de behöriga
       myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll när det gäller följande:

       a)    Enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, där en miniminivå för offentlig
             kontroll behövs för att hantera erkända, enhetliga faror och risker för växtskyddet
             som är förbundna med specifika växter, växtprodukter och andra föremål av ett visst
             ursprung eller en viss härkomst.

10755/16                                                                LSV/cc                     104
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---         b)    Enhetlig frekvens för de behöriga myndigheternas offentliga kontroll av aktörer som
              i enlighet med artikel 84.1 i förordning (EU) 2016/2031 bemyndigats att utfärda
              växtpass med beaktande av om dessa aktörer har tillämpat en sådan
              riskhanteringsplan för växtskadegörare som avses i artikel 91 i den förordningen för
              de växter, växtprodukter och andra föremål som de producerar.

        c)    Enhetlig frekvens för de behöriga myndigheternas offentliga kontroll av de aktörer
              som bemyndigats att applicera det märke som avses i artikel 96.1 i förordning
              (EU) 2016/2031 eller för att utfärda sådana officiella attesteringar som avses i
              artikel 99.2 a i den förordningen.

        Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
        artikel 145.2.

4.      Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
        den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

                                              Artikel 23
                  Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
     som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller genetiskt modifierade organismer
        för livsmedels- och foderproduktion och genetiskt modifierade livsmedel och foder

1.      Offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
        artikel 1.2 a, b och c ska omfatta offentlig kontroll av genetiskt modifierade organismer för
        livsmedels- och foderproduktion och av genetiskt modifierade livsmedel och foder i alla
        relevanta produktions-, bearbetnings- och distributionsled i den jordbruksbaserade
        livsmedelskedjan.

10755/16                                                                  LSV/cc                   105
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144, i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av den
       offentliga kontroll som avses i punkt 1 i den här artikeln och om åtgärder som de behöriga
       myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll. I dessa delegerade akter ska hänsyn
       tas till behovet av att säkerställa en miniminivå för offentlig kontroll för att förhindra
       praxis i strid med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 b och fastställas

       a)    särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll för att hantera erkända, enhetliga
             faror och risker när det gäller

             i)    förekomsten i den jordbruksbaserade livsmedelskedjanav genetiskt modifierade
                   organismer för livsmedels- och foderproduktion och genetiskt modifierade
                   livsmedel och foder som inte har godkänts i enlighet med direktiv 2001/18/EG
                   eller förordning (EG) nr 1829/2003,

             ii)   odling av genetiskt modifierade organismer för livsmedels- och
                   foderproduktion och korrekt tillämpning av den övervakningsplan som avses i
                   artikel 13.2 e i direktiv 2001/18/EG och i artiklarna 5.5 b och 17.5 b i
                   förordning (EG) nr 1829/2003,

       b)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
             och 138.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                     106
                                               DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för utförandet av den offentliga kontroll som avses i punkt 1, med
       hänsyn till behovet av att säkerställa en miniminivå för offentlig kontroll för att förhindra
       praxis i strid med de bestämmelserna angående en enhetlig minimifrekvens för sådan
       offentlig kontroll, där en miniminivå för offentlig kontroll behövs för att hantera erkända,
       enhetliga faror och risker när det gäller

       a)    förekomsten i den jordbruksbaserade livsmedelskedjan av genetiskt modifierade
             organismer för livsmedels- och foderproduktion och genetiskt modifierade livsmedel
             och foder som inte har godkänts i enlighet med direktiv 2001/18/EG eller
             förordning (EG) nr 1829/2003,

       b)    odling av genetiskt modifierade organismer för livsmedels- och foderproduktion och
             korrekt tillämpning av den övervakningsplan som avses i artikel 13.2 e i
             direktiv 2001/18/EG och i artiklarna 5.5 b och 17.5 b i förordning (EG)
             nr 1829/2003.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

4.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                 LSV/cc                   107
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 24
                 Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder
            som de behöriga myndigheterna ska vidta när det gäller växtskyddsmedel

1.     Offentlig kontroll i syfte att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 h i denna förordning ska inbegripa offentlig kontroll av verksamma ämnen och
       skyddsämnen, synergister, tillsatsämnen och hjälpämnen i enlighet med artiklarna 2.2
       och 3 i förordning (EG) nr 1107/2009.

2.     I syfte att fastställa frekvensen för de riskbaserade offentliga kontroller som avses i punkt 1
       ska de behöriga myndigheterna även ta hänsyn till följande:

       a)    Resultaten av relevant övervakning, inklusive övervakning av
             bekämpningsmedelsrester som utförts i enlighet med artikel 32.2 i förordning (EG)
             nr 396/2005 och artikel 8 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG 1.

       b)    Information om otillåtna växtskyddsmedel, inklusive olaglig handel med
             växtskyddsmedel, och resultaten av myndigheters relevanta kontroller som avses i
             artikel 8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 2.

1
      Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande
      av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000,
      s. 1).
2
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 649/2012 av den 4 juli 2012 om export
      och import av farliga kemikalier (EUT L 201, 27.7.2012, s. 60).

10755/16                                                                LSV/cc                    108
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        c)    Information om förgiftning med koppling till växtskyddsmedel, inklusive
             information tillgänglig i enlighet med artikel 56 i förordning (EG) nr 1107/2009 och
             sådan information om insatser i nödsituationer där människors hälsa hotas som
             tillgängliggörs genom de centrum som avses i artikel 45.1 i Europaparlamentets och
             rådets förordning (EG) nr 1272/2008 1.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av den
       offentliga kontroll som avses i punkt 1 i den här artikeln. Dessa delegerade akter ska
       fastställa bestämmelser om

       a)    särskilda krav för utförandet av sådan offentlig kontroll för att hantera de erkända,
             enhetliga faror och risker som växtskyddsprodukter kan utgöra när det gäller
             tillverkning, utsläppande på marknaden, införsel till unionen, märkning, förpackning,
             transport, lagring och användning av växtskyddsmedel för att säkerställa säker och
             hållbar användning av växtskyddsmedel och att bekämpa olaglig handel med dessa
             produkter, och

       b)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
             och 138.2.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om
      klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och
      upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG)
      nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).

10755/16                                                               LSV/cc                    109
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 4.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om
       enhetliga praktiska arrangemang för utförandet av offentlig kontroll av de produkter som
       avses i punkt 1 angående

       a)    enhetlig minimifrekvens för sådan offentlig kontroll, där en miniminivå för offentlig
             kontroll behövs för att hantera de erkända, enhetliga faror och risker som
             växtskyddsmedel kan utgöra när det gäller tillverkning, utsläppande på marknaden,
             införsel till unionen, märkning, förpackning, transport, lagring och användning av
             växtskyddsmedel för att säkerställa säker och hållbar användning av
             växtskyddsmedel och bekämpa olaglig handel med dem,

       b)    insamling av information om, övervakning av och rapportering om misstänkta
             förgiftningar med växtskyddsmedel,

       c)    insamling av information om, övervakning av och rapportering om otillåtna
             växtskyddsmedel, inklusive olaglig handel med växtskyddsmedel.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

5.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                 LSV/cc                   110
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 25
            Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet
                  för ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter

Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga praktiska
arrangemang för utförandet av offentlig kontroll i syfte att verifiera efterlevnaden av de
bestämmelser som avses i artikel 1.2 i angående

a)       särskilda krav och ytterligare innehåll, utöver det som föreskrivs i artikel 110, för
         utarbetandet av relevanta delar av den fleråriga nationella kontrollplan som föreskrivs i
         artikel 109.1, och särskilt ytterligare innehåll utöver den rapport som föreskrivs i
         artikel 113,

b)       särskilda ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenscentrum utöver
         dem som anges i artikel 98,

c)       praktiska arrangemang för aktivering av mekanismerna för administrativt stöd enligt
         artiklarna 102‒108, inklusive utbytet av information mellan behöriga myndigheter och
         organ med delegerade uppgifter om fall av bristande efterlevnad eller sannolik bristande
         efterlevnad,

d)       de metoder som ska användas för provtagning och för laboratorieanalyser och
         laboratorietester, med undantag av bestämmelser som innebär fastställande av
         tröskelvärden.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 145.2.

10755/16                                                                  LSV/cc                     111
                                                DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 26
            Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet
     som de behöriga myndigheterna utför när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar,
            skyddade geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter

1.     Genom undantag från artikel 31.3, när det gäller de bestämmelser som avses i artikel 1.2 j,
       får behöriga myndigheter som har delegerat besluten om rätten att använda en produkts
       registrerade namn även delegera tillämpningen av följande åtgärder:

       a)      Beordra att vissa av aktörens verksamheter blir föremål för systematisk eller ökad
               offentlig kontroll.

       b)      Beordra att aktören ökar egenkontrollernas frekvens.

       c)      Beordra att märkningen ändras för att stämma överens med produktspecifikationerna
               och de bestämmelser som avses i artikel 1.2 j.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av
       offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 j. Dessa delegerade akter ska fastställa bestämmelser om

       a)      krav, metoder och tekniker som avses i artiklarna 12 och 14 för offentlig kontroll
               som utförs för att verifiera att produktspecifikationer och märkningskrav efterlevs,

10755/16                                                                 LSV/cc                     112
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---        b)    särskilda metoder och tekniker som avses i artikel 14 för utförandet av offentlig
             kontroll som syftar dels till att säkerställa att de varor och djur som omfattas av de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2 j är spårbara i alla produktions-,
             bearbetnings- och distributionsled, dels till att tillhandahålla garantier avseende
             efterlevnaden av de bestämmelserna,

       c)    i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
             efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artikel 138.1 och 138.2.

3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för utförandet av den offentliga kontroll som görs i syfte att
       verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 j angående

       a)    särskilda praktiska arrangemang för aktivering av mekanismerna för administrativt
             stöd enligt artiklarna 102‒108, inklusive utbytet av information mellan behöriga
             myndigheter och organ med delegerade uppgifter om fall av bristande efterlevnad
             eller sannolik bristande efterlevnad, och

       b)    särskilda rapporteringsskyldigheter för organ med delegerade uppgifter.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

4.     Vid tillämpning av artikel 30 ska det vara tillåtet att delegera vissa uppgifter som ingår i
       den offentliga kontrollen enligt denna artikel till en eller flera fysiska personer.

10755/16                                                                 LSV/cc                    113
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 27
     Särskilda bestämmelser om offentlig kontroll och om åtgärder som de behöriga myndigheterna
               ska vidta vid nyligen identifierade risker i samband med livsmedel och foder

1.        Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
          att komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser om utförandet av
          offentlig kontroll av vissa kategorier av livsmedel eller foder för att verifiera efterlevnaden
          av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 a–e, och om åtgärder som de behöriga
          myndigheterna ska vidta efter sådan offentlig kontroll. Dessa delegerade akter ska gälla
          nyligen identifierade risker som livsmedel eller foder kan utgöra för människors eller djurs
          hälsa och, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för
          miljön, eller sådana risker som uppstår genom nya produktions- eller konsumtionsmönster
          för livsmedel eller foder, och som inte kan hanteras på ett verkningsfullt sätt i avsaknad av
          sådana gemensamma regler. Dessa delegerade akter ska fastställa bestämmelser om

          a)     enhetliga särskilda krav för utförandet av offentlig kontroll för att hantera de
                 särskilda faror och risker som är förbundna med varje kategori av livsmedel och
                 foder och de olika processer den genomgår, och

          b)     i vilka fall de behöriga myndigheterna i samband med specifika fall av bristande
                 efterlevnad ska vidta en eller flera av de åtgärder som avses i artiklarna 137.2
                 och 138.2.

10755/16                                                                    LSV/cc                   114
                                                 DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om enhetliga
       praktiska arrangemang för offentlig kontroll av vissa kategorier av livsmedel eller foder för
       att verifiera efterlevnaden av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 a–e för att ta itu med
       nyligen identifierade risker som livsmedel eller foder kan utgöra för människors eller djurs
       hälsa och, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för
       miljön, eller sådana risker som uppstår genom nya produktions- eller konsumtionsmönster
       med avseende på livsmedel eller foder, och som inte kan hanteras på ett verkningsfullt sätt
       i avsaknad av sådana gemensamma bestämmelser om enhetlig minimifrekvens för sådan
       offentlig kontroll, där en miniminivå för offentlig kontroll behövs för att hantera de
       särskilda faror och risker som är förbundna med varje kategori av livsmedel och foder och
       de olika processer den genomgår. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
       granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

3.     Av vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet med avseende på fall av
       allvarliga risker för människors eller djurs hälsa, eller för miljön, ska kommissionen anta
       omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i
       artikel 145.3.

10755/16                                                               LSV/cc                    115
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                               Kapitel III
                                        Delegering av vissa
                       av de behöriga myndigheternas uppgifter

                                                 Artikel 28
     De behöriga myndigheternas delegering av vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen

1.         De behöriga myndigheterna får delegera vissa uppgifter som ingår i den offentliga
           kontrollen till ett eller flera organ med delegerade uppgifter eller en eller flera fysiska
           personer i enlighet med villkoren i artikel 29 respektive artikel 30. Den behöriga
           myndigheten ska säkerställa att de organ med delegerade uppgifter eller de fysiska
           personer till vilka sådana uppgifter delegerats har de befogenheter som krävs för att kunna
           utföra dessa uppgifter på ett verkningsfullt sätt.

2.         När en behörig myndighet eller en medlemsstat väljer att delegera vissa uppgifter som
           ingår i den offentliga kontrollen och avser verifiering av efterlevnaden av de bestämmelser
           som avses i artikel 1.2 i till ett eller flera organ med delegerade uppgifter ska den tilldela
           varje sådant organ ett kodnummer och utse relevanta myndigheter som ansvarar för
           godkännande och överinseende av dessa organ.

10755/16                                                                     LSV/cc                      116
                                                  DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak---                                                  Artikel 29
                                 Villkor för delegering av vissa uppgifter
                som ingår i den offentliga kontrollen till organ med delegerade uppgifter

Delegeringen av vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen till ett organ med delegerade
uppgifter som avses i artikel 28.1 ska ske skriftligen och uppfylla följande villkor:

a)       Delegeringen innehåller en exakt beskrivning av de uppgifter som ingår i den offentliga
         kontrollen och som organet med delegerade uppgifter får utföra och de villkor under vilka
         organet får utföra dem.

b)       Organet med delegerade uppgifter

         i)      har den sakkunskap, utrustning och infrastruktur som krävs för att utföra de uppgifter
                 som ingår i den offentliga kontrollen vilka har delegerats till det,

         ii)     har tillräckligt stor och för ändamålet väl kvalificerad och erfaren personal,

         iii)    är opartiskt och fritt från intressekonflikter och, framför allt, befinner sig inte i en
                 situation som direkt eller indirekt kan påverka dess yrkesetiska opartiskhet när det
                 utför de uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen och som har delegerats till
                 organet,

         iv)     arbetar och är ackrediterat i enlighet med standarder som är relevanta för de aktuella
                 delegerade uppgifterna, inklusive standarden EN ISO/IEC 17020, Krav på
                 verksamhet inom olika typer av kontrollorgan,

         v)      har tillräckliga befogenheter för att utföra de uppgifter som ingår i den offentliga
                 kontrollen som delegerats till organet.

c)       Det finns arrangemang som säkerställer en effektiv och verkningsfull samordning mellan
         de delegerande behöriga myndigheterna och organet med delegerade uppgifter.

10755/16                                                                      LSV/cc                        117
                                                  DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 30
 Villkor för delegering av vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen till fysiska personer

De behöriga myndigheterna får delegera vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen till en
eller flera fysiska personer om bestämmelserna i artiklarna 18–27 tillåter detta. Sådan delegering
ska vara skriftlig och uppfylla följande villkor:

a)       Delegeringen ska innehålla en exakt beskrivning av de uppgifter som ingår i den offentliga
         kontrollen och som de fysiska personerna får utföra samt de villkor under vilka fysiska
         personer får utföra dem.

b)       De fysiska personerna ska

         i)     ha den sakkunskap, utrustning och infrastruktur som krävs för att utföra de uppgifter
                som ingår i den offentliga kontrollen som har delegerats till dem,

         ii)    vara väl kvalificerade och erfarna,

         iii)   agera opartiskt och vara fria från intressekonflikter när de utför de uppgifter som
                ingår i den offentliga kontrollen och som har delegerats till dem.

c)       Det ska finnas arrangemang som säkerställer en effektiv och verkningsfull samordning
         mellan de delegerande behöriga myndigheterna och de fysiska personerna.

10755/16                                                                  LSV/cc                      118
                                                DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 31
       Villkor för delegering av vissa uppgifter i samband med annan offentlig verksamhet

1.     De behöriga myndigheterna får delegera vissa uppgifter i samband med annan offentlig
       verksamhet till ett eller flera organ med delegerade uppgifter under förutsättning att

       a)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2 inte förbjuder inte sådan delegering, och

       b)    villkoren i artikel 29, med undantag av villkoret i led b iv, är uppfyllda.

2.     De behöriga myndigheterna får delegera vissa uppgifter i samband med annan offentlig
       verksamhet till en eller flera fysiska personer, under förutsättning att

       a)    de bestämmelser som avses i artikel 1.2 tillåter sådan delegering, och

       b)    villkoren i artikel 30, i tillämpliga delar, är uppfyllda.

3.     De behöriga myndigheterna får inte delegera beslutet om de uppgifter som föreskrivs i
       artikel 138.1 b och i artikel 138.2 och 138.3 till ett organ med delegerade uppgifter eller till
       en fysisk person.

10755/16                                                                  LSV/cc                   119
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 32
               Skyldigheter för organ med delegerade uppgifter och fysiska personer

De organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer till vilka har delegerats vissa uppgifter
som ingår i den offentliga kontrollen i enlighet med artikel 28.1, eller vissa uppgifter i samband
med annan offentlig verksamhet i enlighet med artikel 31, ska

a)       meddela resultaten av offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet de utfört till de
         delegerande behöriga myndigheterna, regelbundet och närhelst dessa behöriga
         myndigheter begär det,

b)       omedelbart underrätta de delegerande behöriga myndigheterna när resultaten av den
         offentliga kontrollen visar att bestämmelserna inte efterlevs eller tyder på att det är
         sannolikt att så är fallet, såvida inte särskilda arrangemang mellan den behöriga
         myndigheten och organet med delegerade uppgifter eller den berörda fysiska personen
         anger något annat, och

c)       ge behöriga myndigheter tillträde till deras lokaler och anläggningar samt samarbeta med
         och bistå dem.

10755/16                                                                   LSV/cc                    120
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 33
                       Skyldigheter för de delegerande behöriga myndigheterna

Behöriga myndigheter som, till organ med delegerade uppgifter eller fysiska personer, har delegerat
vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen i enlighet med artikel 28.1 eller vissa uppgifter
i samband med annan offentlig verksamhet i enlighet med artikel 31, ska

a)       vid behov organisera revisioner eller inspektioner av sådana organ eller personer och
         undvika överlappningar med beaktande av de ackrediteringar som avses i artikel 29 b iv,

b)       utan dröjsmål helt eller delvis återkalla sin delegering när

         i)     det finns belägg för att ett sådant organ med delegerade uppgifter eller en sådan
                fysisk person inte på ett korrekt sätt utför de uppgifter som delegerats till det eller
                den,

         ii)    organet med delegerade uppgifter eller den fysiska personen inte i vederbörlig tid
                vidtar lämpliga åtgärder för att åtgärda de brister som konstaterats, eller

         iii)   det har visats att oberoendet eller opartiskheten för organet med delegerade uppgifter
                eller den fysiska personen har äventyrats.

         Led b ska inte påverka den behöriga myndighetens behörighet att återkalla delegeringen av
         andra skäl än dem som anges i denna förordning.

10755/16                                                                    LSV/cc                        121
                                                 DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                          Kapitel IV
                 Provtagning, analyser, tester och diagnostik

                                           Artikel 34
                    Metoder för provtagning, analyser, tester och diagnostik

1.     De metoder som används för provtagning och för laboratorieanalyser, laboratorietester och
       laboratoriediagnostik vid offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet ska vara
       förenliga med unionens bestämmelser om fastställande av dessa metoder eller
       prestandakriterier för dessa metoder.

2.     När det inte finns några sådana unionsbestämmelser som avses i punkt 1 ska de officiella
       laboratorierna, i samband med offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet, använda
       en av följande metoder, beroende på vad som är lämpligt för deras specifika analys-,
       testnings- och diagnostikbehov:

       a)   Tillgängliga metoder som överensstämmer med relevanta internationellt erkända
            bestämmelser eller protokoll, inbegripet sådana som Europeiska
            standardiseringskommittén (CEN) har godtagit, eller

            relevanta metoder som har utvecklats eller rekommenderas av Europeiska unionens
            referenslaboratorier och validerats enligt internationellt erkända vetenskapliga
            protokoll.

10755/16                                                              LSV/cc                   122
                                               DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---        b)    När det inte finns några sådana lämpliga bestämmelser eller protokoll som avses i
             led a: metoder som följer relevanta bestämmelser som fastställts på nationell nivå
             eller, när det inte finns några sådana bestämmelser, relevanta metoder som har
             utvecklats eller rekommenderas av nationella referenslaboratorier och validerats i
             enlighet med internationellt erkända vetenskapliga protokoll, eller

             relevanta metoder som har utvecklats och validerats med hjälp av
             mellanlaboratorie- eller inomlaboratorievalidering av metoder i enlighet med
             internationellt erkända vetenskapliga protokoll.

3.     I den händelse det krävs omgående laboratorieanalyser, laboratorietester eller
       laboratoriediagnostik och ingen av de metoder som avses i punkterna 1 och 2 finns, får det
       relevanta nationella referenslaboratoriet eller, om det inte finns något sådant nationellt
       referenslaboratorium, ett annat laboratorium som utsetts i enlighet med artikel 37.1
       använda andra metoder än de som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel till dess att en
       lämplig metod i enlighet med internationellt accepterade vetenskapliga protokoll har
       validerats.

4.     Metoder som används för laboratorieanalyser ska om möjligt redovisas enligt relevanta
       kriterier i bilaga III.

5.     Proverna ska tas, hanteras och märkas så att deras rättsliga, vetenskapliga och tekniska
       giltighet säkerställs.

6.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

       a)    de metoder som ska användas för provtagning och för laboratorieanalyser,
             laboratorietester och laboratoriediagnostik,

       b)    prestandakriterier, analys-, test- eller diagnostikparametrar, mätosäkerhet och
             förfaranden för validering av dessa metoder,

10755/16                                                                LSV/cc                      123
                                             DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak---        c)    tolkningen av analys-, testnings- och diagnostikresultat.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                              Artikel 35
                                     Ett andra expertutlåtande

1.     De behöriga myndigheterna ska säkerställa att aktörer vars djur eller varor är föremål för
       provtagning, analys, testning eller diagnostik i samband med offentlig kontroll har rätt till
       ett andra expertutlåtande på aktörens egen bekostnad.

       Rätten till ett andra expertutlåtande ska berättiga aktören att begära att dokumentationen
       om provtagningen, analysen, testningen och diagnostiken granskas av en annan erkänd
       expert med lämpliga kvalifikationer.

2.     Om det är relevant, lämpligt och tekniskt möjligt, särskilt med hänsyn till farans förekomst
       och fördelning i djur eller varor, till hur lättfördärvliga proverna eller varorna är och till
       den mängd substrat som finns att tillgå, ska de behöriga myndigheterna

       a)    när de tar provet, och om aktören begär det, säkerställa att en tillräckligt stor mängd
             tas för att möjliggöra ett andra expertutlåtande och den granskning av
             dokumentationen som avses i punkt 3, om detta skulle visa sig nödvändigt, eller

       b)    om det inte är möjligt att ta en tillräckligt stor mängd såsom avses i led a, informera
             aktören om detta.

10755/16                                                                  LSV/cc                        124
                                               DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        Denna punkt ska inte tillämpas när förekomsten av karantänskadegörare i växter,
       växtprodukter eller andra föremål, bedöms i syfte att verifiera efterlevnaden av de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 g.

3.     När det uppstår en tvist mellan de behöriga myndigheterna och aktörerna på grund av det
       andra expertutlåtande som avses i punkt 1 får medlemsstaterna besluta att låta aktörerna, på
       egen bekostnad, begära en granskning av dokumentationen av den ursprungliga analysen,
       testet eller diagnostiken, och när så är lämpligt, nya analyser, tester eller diagnostik av ett
       annat officiellt laboratorium.

4.     En begäran från aktören om ett andra expertutlåtande enligt punkt 1 i denna artikel
       påverkar inte behöriga myndigheters skyldighet att skyndsamt vidta åtgärder för att
       undanröja eller begränsa riskerna för människors och djurs hälsa, växtskydd, djurskydd
       och, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön
       i enlighet med denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

                                             Artikel 36
                                  Provtagning av djur och varor
                    som erbjuds till försäljning genom distanskommunikation

1.     När det gäller djur och varor som erbjuds till försäljning genom distanskommunikation får
       prover som de behöriga myndigheterna beställt av aktörer utan att identifiera sig användas
       för offentlig kontroll.

10755/16                                                                 LSV/cc                     125
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 2.     När de behöriga myndigheterna har fått tillgång till proverna ska de vidta alla åtgärder för
       att säkerställa att de aktörer från vilka dessa prover beställts i enlighet med punkt 1

       a)    underrättas om att proverna har tagits i samband med offentlig kontroll och, i
             förekommande fall, analyseras eller testas för denna offentliga kontroll, och

       b)    har möjlighet att utöva rätten till ett andra expertutlåtande enligt artikel 35.1 när de
             prover som avses i den punkten analyseras eller testas.

3.     Punkterna 1 och 2 ska tillämpas på organ med delegerade uppgifter och fysiska personer
       till vilka vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen har delegerats.

                                             Artikel 37
                                Utseende av officiella laboratorier

1.     De behöriga myndigheterna ska utse officiella laboratorier som ska utföra
       laboratorieanalyser, laboratorietester och laboratoriediagnostik på prover som tas vid
       offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i den medlemsstat på vars territorium
       dessa behöriga myndigheter verkar eller i en annan medlemsstat eller ett tredjeland som är
       avtalsslutande part i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

10755/16                                                                 LSV/cc                    126
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Behöriga myndigheter får som officiellt laboratorium utse ett laboratorium i en annan
       medlemsstat eller ett tredjeland som är avtalsslutande part i avtalet om Europeiska
       ekonomiska samarbetsområdet under förutsättning att

       a)    det har införts lämpliga arrangemang genom vilka de behöriga myndigheterna kan
             utföra de revisioner och inspektioner som avses i artikel 39.1 eller delegera
             utförandet av sådana revisioner och inspektioner till de behöriga myndigheterna i den
             medlemsstat eller det tredjeland som är avtalsslutande part i avtalet om Europeiska
             ekonomiska samarbetsområdet där laboratoriet är beläget, och

       b)    laboratoriet redan har utsetts till officiellt laboratorium av de behöriga
             myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium det är beläget.

3.     Utseendet av ett officiellt laboratorium ska ske skriftligen och innehålla en utförlig
       beskrivning av

       a)    de uppgifter som laboratoriet utför som officiellt laboratorium,

       b)    villkoren för hur det utför de uppgifter som avses i led a, och

       c)    de arrangemang som krävs för att säkerställa effektiv och verkningsfull samordning
             och effektivt och verkningsfullt samarbete mellan laboratoriet och de behöriga
             myndigheterna.

4.     De behöriga myndigheterna får som officiellt laboratorium endast utse ett laboratorium
       som

       a)    har den sakkunskap, utrustning och infrastruktur som krävs för att utföra analyser,
             tester eller diagnostik på prover,

       b)    har tillräckligt stor och för ändamålet väl kvalificerad, utbildad och erfaren personal,

10755/16                                                                 LSV/cc                   127
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        c)   säkerställer att de uppgifter som det tilldelats enligt punkt 1 utförs opartiskt och som
            med avseende på utövandet av dess uppgifter i egenskap av officiellt laboratorium är
            fritt från intressekonflikter,

       d)   i vederbörlig tid kan leverera resultaten av den analys, testning eller diagnostik som
            utförs på de prover som tas vid offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet,
            och

       e)   arbetar i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 samt är ackrediterat i enlighet
            med den standarden av ett nationellt ackrediteringsorgan som utövar sin verksamhet i
            enlighet med förordning (EG) nr 765/2008.

5.     Den ackreditering av det officiella laboratorium som avses i punkt 4 e

       a)   ska omfatta de metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning eller
            laboratoriediagnostik som ska användas av laboratoriet för analyser, tester eller
            diagnostik när det fungerar som ett officiellt laboratorium,

       b)   kan omfatta en eller flera metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning eller
            laboratoriediagnostik eller grupper av metoder,

       c)   kan fastställas på ett flexibelt sätt så att ackrediteringen även kan omfatta ändrade
            versioner av de metoder som det officiella laboratoriet använde när ackrediteringen
            beviljades eller nya metoder utöver dessa metoder, varvid laboratoriets egna
            valideringar räcker och det inte behövs någon särskild bedömning av det nationella
            ackrediteringsorganet innan dessa ändrade eller nya metoder används.

10755/16                                                               LSV/cc                       128
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 6.     När inget officiellt laboratorium som utsetts i unionen eller i ett tredjeland som är
       avtalsslutande part i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet i enlighet med
       punkt 1 har den sakkunskap, utrustning, infrastruktur och personal som krävs för att utföra
       nya eller särskilt ovanliga laboratorieanalyser, laboratorietester och laboratoriediagnostik,
       får de behöriga myndigheterna anlita ett laboratorium eller ett diagnostiskt centrum som
       inte uppfyller ett eller flera av kraven i punkterna 3 och 4 att utföra analyserna, testerna
       och diagnostiken.

                                             Artikel 38
                               Officiella laboratoriers skyldigheter

1.     Om resultaten av en analys, ett test eller en diagnos som utförts på prover som tagits i
       samband med offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet visar på en risk för
       människors eller djurs hälsa, växtskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
       organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, eller tyder på sannolikhet för bristande
       efterlevnad ska officiella laboratorier omedelbart informera de behöriga myndigheter som
       utsåg dem för analysen, testet eller diagnostiken, och när så är lämpligt, organ med
       delegerade uppgifter eller fysiska personer till vilka uppgifter har delegerats. I särskilda
       arrangemang mellan de behöriga myndigheter, organ med delegerade uppgifter eller
       fysiska personer till vilka uppgifter har delegerats och de officiella laboratorierna får det
       emellertid anges att denna information inte behöver tillhandahållas omedelbart.

2.     På begäran av Europeiska unionens referenslaboratorium eller det nationella
       referenslaboratoriet ska officiella laboratorier delta i jämförande undersökningar eller
       prestationsprov mellan laboratorier som organiseras för analyser, tester eller diagnostik
       som de utför som officiella laboratorier.

10755/16                                                                 LSV/cc                       129
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Officiella laboratorier ska, på de behöriga myndigheternas begäran, tillhandahålla
       allmänheten namnen på de metoder som används för analyser, tester eller diagnostik som
       utförs i samband med offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.

4.     Officiella laboratorier ska, på begäran av de behöriga myndigheterna, tillsammans med
       resultaten ange vilken metod som använts för varje analys, test eller diagnostik som utförts
       i samband med offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.

                                             Artikel 39
                                Revision av officiella laboratorier

1.     De behöriga myndigheterna ska organisera revisioner av de officiella laboratorier som de
       har utsett i enlighet med artikel 37.1 regelbundet, och närhelst de anser att en revision är
       nödvändig, såvida de inte anser att sådana revisioner är överflödiga med hänsyn till den
       ackrediteringsbedömning som avses i artikel 37.4 e.

2.     De behöriga myndigheterna ska omedelbart återkalla beslutet om utseende av ett officiellt
       laboratorium, antingen helt eller för vissa uppgifter, om laboratoriet inte i vederbörlig tid
       vidtar lämpliga korrigerande åtgärder när något av följande framkommer vid en av de
       revisioner som avses i punkt 1:

       a)    Det uppfyller inte längre villkoren i artikel 37.4 och 37.5.

       b)    Det uppfyller inte skyldigheterna i artikel 38.

       c)    Det underpresterar vid de jämförande undersökningar mellan laboratorier som avses i
             artikel 38.2.

10755/16                                                                LSV/cc                    130
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 40
                      Undantag från villkoret om obligatorisk ackreditering
                                  för vissa officiella laboratorier

1.     Genom undantag från artikel 37.4 e får de behöriga myndigheterna utse följande som
       officiella laboratorier oavsett om de uppfyller de villkor som anges i det ledet eller inte:

       a)    Laboratorier

             i)     vars enda verksamhet består av detektion av trikiner i kött,

             ii)    som endast använder de metoder för detektion av trikiner som avses i artikel 6 i
                    kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1375 1,

             iii)   som utför trikindetektioner under överinseende av de behöriga myndigheterna
                    eller av ett officiellt laboratorium som utsetts i enlighet med artikel 37.1 och
                    som ackrediterats i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 för
                    användning av de metoder som avses i led ii i detta led, och

             iv)    som regelbundet deltar i och presterar tillfredsställande vid de jämförande
                    undersökningar eller prestationsprov mellan laboratorier som organiseras av de
                    nationella referenslaboratorierna för de metoder de använder för detektion av
                    trikiner.

1
      Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1375 av den 10 augusti 2015 om
      fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött (EUT L 212,
      11.8.2015, s. 7).

10755/16                                                                 LSV/cc                       131
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    Laboratorier som enbart utför analyser, tester eller diagnostik i samband med annan
             offentlig verksamhet, under förutsättning att de

             i)     endast använder de metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning eller
                    laboratoriediagnostik som avses i artikel 34.1 och artikel 34.2 a eller b,

             ii)    utför analyserna, testerna eller diagnostiken under överinseende av de behöriga
                    myndigheterna eller av de nationella referenslaboratorierna med avseende på
                    de metoder de använder,

             iii)   regelbundet deltar i och presterar tillfredsställande vid de jämförande
                    undersökningar eller prestationsprov mellan laboratorier som organiseras av de
                    nationella referenslaboratorierna med avseende på de metoder de använder, och

             iv)    har ett kvalitetssäkringssystem för att säkerställa goda och tillförlitliga resultat
                    från de metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning eller
                    laboratoriediagnostik som används.

2.     När de metoder som används av de laboratorier som avses i punkt 1 b i denna artikel
       kräver att resultatet av laboratorieanalysen, laboratorietestningen eller laboratoriediagnosen
       bekräftas, ska den bekräftande analysen, testningen eller diagnostiken utföras av ett
       officiellt laboratorium som uppfyller kraven i artikel 37.4 e.

3.     De officiella laboratorier som utsetts i enlighet med punkt 1 ska vara belägna i den
       medlemsstat på vars territorium de behöriga myndigheter som har utsett dem är belägna.

10755/16                                                                  LSV/cc                     132
                                               DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 41
            Befogenhet att medge undantag från villkoret om obligatorisk ackreditering
      av alla de metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning och laboratoriediagnostik
                                som används av officiella laboratorier

Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera denna
förordning med avseende på i vilka fall och på vilka villkor behöriga myndigheter får utse
laboratorier som inte uppfyller villkoren i artikel 37.4 e för alla de metoder som de använder vid
offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet till officiella laboratorier i enlighet med
artikel 37.1, under förutsättning att sådana laboratorier

a)       arbetar och ackrediteras i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 för en eller flera
         metoder som liknar och är representativa för de andra metoder som de använder, och

b)       regelbundet och i betydande utsträckning använder de metoder för vilka de har erhållit den
         ackreditering som avses i led a i denna artikel, förutom när det gäller det område som
         omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g, där det inte finns någon sådan
         validerad metod för detektion av de särskilda växtskadegörarna som avses i artikel 34.1
         och 34.2.

10755/16                                                                  LSV/cc                     133
                                                DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                                  Artikel 42
                               Tidsbegränsade undantag från villkoren
                        om obligatorisk ackreditering av officiella laboratorier

1.     Genom undantag från artikel 37.5 a får de behöriga myndigheterna för en begränsad tid
       utse ett befintligt officiellt laboratorium till officiellt laboratorium i enlighet med
       artikel 37.1 för användning av en metod för laboratorieanalys, laboratorietestning eller
       laboratoriediagnostik för vilken det inte har erhållit den ackreditering som avses i
       artikel 37.4 e

       a)    när det enligt nya unionsbestämmelser krävs att den metoden används,

       b)    när ändringar av en metod som används innebär att det krävs en ny ackreditering
             eller en utvidgning av den ackreditering som det officiella laboratoriet har erhållit,
             eller

       c)    i de fall där behovet av att använda metoden grundas på en nödsituation eller en ny
             risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller
             genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

2.     För det tidsbegränsade utseende som avses i punkt 1 ska följande villkor gälla:

       a)    Det officiella laboratoriet är redan ackrediterat i enlighet med standarden
             EN ISO/IEC 17025 för användning av en metod som liknar den som inte omfattas av
             ackrediteringen.

       b)    Det officiella laboratoriet har ett kvalitetssäkringssystem som ska säkerställa att den
             metod som används men som inte omfattas av den befintliga ackrediteringen ger
             goda och tillförlitliga resultat.

10755/16                                                                  LSV/cc                  134
                                                 DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---          c)    Analyserna, testerna eller diagnostiken utförs under överinseende av de behöriga
               myndigheterna eller det nationella referenslaboratoriet för denna metod.

3.       Det tidsbegränsade utseende som avses i punkt 1 får inte överskrida en period på ett år. Det
         kan förlängas en gång med ytterligare en period på ett år.

4.       De officiella laboratorier som utsetts i enlighet med punkt 1 ska vara belägna i de
         medlemsstater på vars territorium de behöriga myndigheter som har utsett dem är belägna.

                                            Kapitel V
                         Offentlig kontroll av djur och varor
                                    som förs in i unionen

                                              Artikel 43
                      Offentlig kontroll av djur och varor som förs in i unionen

Den offentliga kontrollen av djur och varor som förs in i unionen ska organiseras utifrån riskerna.
För de djur och varor som avses i artiklarna 47 och 48 ska sådan offentlig kontroll utföras i enlighet
med artiklarna 47‒64.

10755/16                                                                 LSV/cc                   135
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                            AVSNITT I
       DJUR OCH VAROR SOM INTE ÄR FÖREMÅL FÖR OFFENTLIG KONTROLL
                 VID GRÄNSKONTROLLSTATIONER ENLIGT AVSNITT II

                                             Artikel 44
                Offentlig kontroll av andra djur och varor än de som är föremål
                 för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer enligt avsnitt II

1.     För att säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs ska de behöriga
       myndigheterna regelbundet och med lämplig frekvens utföra riskbaserad offentlig kontroll
       av djur och varor som förs in i unionen och som inte omfattas av artiklarna 47 och 48.

2.     När det gäller de djur och varor som avses i punkt 1 ska en lämplig frekvens för den
       offentliga kontrollen fastställas med beaktande av följande:

       a)    De risker för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller
             genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, som är
             förbundna med olika typer av djur och varor.

       b)    Uppgifter som indikerar sannolikheten för att konsumenterna skulle kunna bli
             vilseledda i fråga om produkternas art, identitet, egenskaper, sammansättning,
             kvantitet, hållbarhet, ursprungsland eller härkomstplats, framställnings- eller
             produktionsmetod.

10755/16                                                                 LSV/cc                    136
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        c)   I vilken mån kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och som är tillämpliga
            på de berörda djuren eller varorna hittills har efterlevts av

            i)     ursprungstredjelandet och ursprungsanläggningen eller produktionsplatsen
                   beroende på vad som är lämpligt,

            ii)    exportören,

            iii)   den aktör som ansvarar för sändningen.

       d)   Den kontroll av de berörda djuren och varorna som redan har utförts.

       e)   De garantier som den behöriga myndigheten i ursprungstredjelandet har lämnat för
            att djuren och varorna uppfyller de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2 eller krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga med dessa.

3.     Den offentliga kontroll som föreskrivs i punkt 1 ska utföras på en lämplig plats inom
       unionens tullområde, till exempel

       a)   stället för införsel till unionen,

       b)   en gränskontrollstation,

       c)   platsen för övergång till fri omsättning i unionen,

       d)   den för sändningen ansvariga aktörens lager och lokaler,

       e)   destinationsorten.

10755/16                                                                LSV/cc                 137
                                                 DGB 2B                                        SV
 ---pagebreak--- 4.     De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationer och andra ställen för införsel till
       unionen ska utan hinder av punkterna 1 och 3 och närhelst de har anledning att tro att
       införseln av dessa till unionen kan utgöra en risk för människors eller djurs hälsa,
       växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
       växtskyddsmedel, även för miljön, utföra offentlig kontroll av

       a)    transportmedel, även när de är tomma, och

       b)    förpackning, inklusive lastpallar.

5.     De behöriga myndigheterna får även utföra offentlig kontroll av varor som hänförts till ett
       av de tullförfaranden som avses i artikel 5.16 a, b och c i förordning (EU) nr 952/2013 och
       är i tillfällig lagring enligt definitionen i artikel 5.17 i den förordningen.

                                              Artikel 45
                           Typer av offentlig kontroll av djur och varor
       som inte är föremål för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer enligt avsnitt II

1.     När offentlig kontroll utförs i enlighet med artikel 44.1 ska den

       a)    alltid omfatta en dokumentkontroll,

       b)    omfatta identitetskontroller och fysiska kontroller beroende på risken för människors
             eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
             organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

10755/16                                                                   LSV/cc                  138
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     De behöriga myndigheterna ska utföra de fysiska kontroller som avses i punkt 1 b under
       lämpliga betingelser så att undersökningarna kan bedrivas på ett korrekt sätt.

3.     Om de dokument- eller identitetskontroller eller fysiska kontroller som avses i punkt 1 i
       denna artikel visar att djuren och varorna inte är i överensstämmelse med de bestämmelser
       som avses i artikel 1.2, ska artiklarna 66.1, 66.3, 66.5, 67, 68, 69, 71.1, 71.2, 72.1, 72.2,
       137 och 138 tillämpas.

4.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på i vilka fall och på vilka villkor de
       behöriga myndigheterna får kräva att aktörerna ska anmäla ankomsten av vissa varor som
       förs in i unionen.

                                             Artikel 46
            Provtagning på djur och varor som inte är föremål för offentlig kontroll
                            vid gränskontrollstationer enligt avsnitt II

1.     Vid provtagning på djur och varor ska de behöriga myndigheterna, utan att det påverkar
       tillämpningen av artiklarna 34‒42,

       a)    underrätta de berörda aktörerna och, om så är lämpligt, tullmyndigheterna, och

       b)    besluta huruvida djuren eller varorna behöver hållas kvar i avvaktan på resultaten av
             den analys, testning eller diagnos som utförts, eller om de kan släppas förutsatt att
             det säkerställs att djuren eller varorna kan spåras.

10755/16                                                                   LSV/cc                      139
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter

       a)      fastställa de förfaranden som krävs för att säkerställa att de djur eller varor som avses
               i punkt 1 b kan spåras, och

       b)      ange vilka dokument som måste åtfölja de djur eller varor som avses i punkt 1 när de
               behöriga myndigheterna har tagit prover.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                             AVSNITT II
                        OFFENTLIG KONTROLL AV DJUR OCH VAROR
                               VID GRÄNSKONTROLLSTATIONER

                                              Artikel 47
           Djur och varor som är föremål för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer

1.     För att säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs ska de behöriga
       myndigheterna, vid gränskontrollstationen för första ankomst till unionen, utföra offentlig
       kontroll av varje sändning av följande kategorier av djur och varor som förs in i unionen:

       a)      Djur.

       b)      Produkter av animaliskt ursprung, avelsmaterial och animaliska biprodukter.

10755/16                                                                  LSV/cc                    140
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        c)   Sådana växter, växtprodukter och andra föremål som avses i de förteckningar som
            upprättats enligt artiklarna 72.1 och 74.1 i förordning (EU) 2016/2031.

       d)   Varor från vissa tredjeländer för vilka kommissionen genom de genomförandeakter
            som avses i punkt 2 b i denna artikel har beslutat om en åtgärd som kräver en
            tillfällig ökning av offentlig kontroll vid införseln till unionen på grund av en känd
            eller ny risk eller eftersom det finns belägg för att det kanske förekommer
            omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2.

       e)   Djur och varor som är föremål för en nödåtgärd som föreskrivs i sådana rättsakter
            som antagits i enlighet med artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002, artikel 249 i
            förordning (EU) 2016/429 eller artiklarna 28.1, 30.1, 40.3, 41.3, 49.1, 53.3 och 54.3 i
            förordning (EU) 2016/2031 och genom vilka det krävs att sändningar av dessa djur
            eller varor, som identifierats genom sina nummer i Kombinerade nomenklaturen
            (nedan kallade KN-nummer), ska bli föremål för offentlig kontroll vid införseln till
            unionen.

       f)   Djur och varor för vilkas införsel till unionen det har fastställts villkor eller åtgärder
            genom rättsakter som antagits i enlighet med artikel 126 respektive 128, eller i
            enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och i vilka det krävs att det vid
            införseln av djuren eller varorna till unionen säkerställs att dessa villkor eller
            åtgärder uppfylls respektive vidtas.

2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa

       a)   förteckningar över alla djur och varor som avses i punkt 1 a och b med angivande av
            deras KN-nummer, och

10755/16                                                                 LSV/cc                    141
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        b)    förteckningen över de varor som tillhör den kategori som avses i punkt 1 d med
             angivande av deras KN-nummer och vid behov uppdatera den med hänsyn till de
             risker som avses i den punkten.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning vad gäller ändringar av de kategorier av sändningar som avses i
       punkt 1 i den här artikeln för att inkludera sammansatta produkter, hö och halm samt andra
       produkter, dock endast produkter som innebär en nyligen identifierad eller avsevärt förhöjd
       risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
       organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

4.     Om inte annat anges i de rättsakter om fastställande av de åtgärder eller villkor som avses i
       punkt 1 d, e och f ska denna artikel också tillämpas på icke-kommersiella sändningar av de
       kategorier av djur och varor som avses i punkt 1 a, b och c.

5.     De aktörer som är ansvariga för sändningen ska säkerställa att de djur och varor som ingår
       i de kategorier som avses i punkt 1 görs tillgängliga för offentlig kontroll vid den
       gränskontrollstation som avses i den punkten.

10755/16                                                                LSV/cc                   142
                                               DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 48
        Djur och varor som är undantagna från offentlig kontroll vid gränskontrollstationer

Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera denna
förordning med avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor följande kategorier av
djur och varor är undantagna från artikel 47, och om ett sådant undantag är berättigat:

a)      Varor som sänds som varuprover eller som visningsobjekt avsedda för utställningar och
        som inte är avsedda att släppas ut på marknaden.

b)      Djur och varor som är avsedda att användas för vetenskapliga ändamål.

c)      Varor ombord på transportmedel i internationell trafik som inte lossas och som är avsedda
        att konsumeras av besättning och passagerare.

d)      Varor som ingår i passagerares personliga bagage och är avsedda för egen konsumtion
        eller användning.

e)      Små sändningar av varor som sänds till fysiska personer och som inte är avsedda att
        släppas ut på marknaden.

f)      Sällskapsdjur enligt definitionen i artikel 4.11 i förordning (EU) 2016/429.

g)      Varor som genomgått särskild behandling och som inte överstiger de mängder som ska
        fastställas i dessa delegerade akter.

10755/16                                                                 LSV/cc                   143
                                                DGB 2B                                        SV
 ---pagebreak--- h)     Kategorier av djur eller varor som utgör en låg risk eller som inte utgör någon särskild risk
       och för vilka det därför inte krävs några kontroller vid gränskontrollstationer.

                                              Artikel 49
                           Offentlig kontroll vid gränskontrollstationer

1.     För att verifiera efterlevnaden av de tillämpliga kraven i de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 ska de behöriga myndigheterna utföra offentlig kontroll av sändningar av de
       kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 vid sändningens ankomst till
       gränskontrollstationen. Denna offentliga kontroll ska omfatta dokumentkontroll,
       identitetskontroll och fysisk kontroll.

2.     Fysiska kontroller ska,

       a)    om dessa kontroller avser djur, med undantag för vattenlevande djur eller kött och
             ätbara slaktbiprodukter, utföras av en officiell veterinär, som får bistås av personal
             som utbildats i enlighet med de krav som fastställts enligt punkt 5 när det gäller
             veterinära frågor och som är utsedd av behörig myndighet för detta syfte.

       b)    om dessa kontroller avser vattenlevande djur, andra produkter av animaliskt ursprung
             än de som avses i led a i denna punkt, avelsmaterial eller animaliska biprodukter,
             utföras av en officiell veterinär eller av personal som utbildats i enlighet med de krav
             som fastställts enligt punkt 5 och som är utsedd av behörig myndighet för detta syfte.

       c)    om dessa kontroller avser växter, växtprodukter och andra föremål, utföras av en
             officiell växtskyddsinspektör.

10755/16                                                                LSV/cc                    144
                                                 DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- 3.     De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna ska systematiskt utföra offentlig
       kontroll av sändningar av djur som transporteras och av transportmedel för att verifiera att
       djurskyddskraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs. De behöriga
       myndigheterna ska införa arrangemang i syfte att prioritera offentlig kontroll av djur som
       transporteras och minska dröjsmålen vid sådana kontroller.

4.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om
       praktiska arrangemang för uppvisande av sändningar av de kategorier av djur och varor
       som avses i artikel 47.1, vilka transportenheter eller underenheter som en enskild sändning
       kan bestå av och det maximala antalet sådana transportenheter eller underenheter i varje
       sändning, med hänsyn till behovet av att säkerställa snabb och effektiv hantering av
       sändningarna och den offentliga kontroll som de behöriga myndigheterna ska utföra, samt
       vid behov internationella standarder. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
       det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

5.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
       denna förordning med avseende på bestämmelser om de särskilda utbildningskraven för
       den personal som avses i punkt 2 i den här artikeln i fråga om utförandet av fysiska
       kontroller vid gränskontrollstationerna.

10755/16                                                               LSV/cc                   145
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 50
             Intyg och dokument som ska åtfölja sändningar och delade sändningar

1.     Originalet av de officiella intyg eller dokument, eller elektroniska motsvarigheter, som
       enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska åtfölja sändningar av de kategorier av
       djur och varor som avses i artikel 47.1 ska uppvisas för och sparas av de behöriga
       myndigheterna vid gränskontrollstationen såvida inte annat framgår av de bestämmelser
       som avses i artikel 1.2.

2.     De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen ska till den aktör som ansvarar för
       sändningen lämna en bestyrkt papperskopia eller elektronisk kopia av de officiella intyg
       eller dokument som avses i punkt 1; för delsändningar ska bestyrkta papperskopior eller
       elektroniska kopior av sådana intyg eller dokument lämnas ut för varje del.

3.     Sändningar får inte delas upp förrän offentlig kontroll har utförts och alla delar av det
       gemensamma hälsodokument för införsel (CHED) som avses i artikel 56 har fyllts i, i
       enlighet med artiklarna 56.5 och 57.

4.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 144 i syfte att
       komplettera denna förordning med avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka
       villkor sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 måste åtföljas
       av hälsodokumentet CHED till destinationsorten.

10755/16                                                                LSV/cc                     146
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 51
            Särskilda bestämmelser för offentlig kontroll vid gränskontrollstationer

1.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
       denna förordning med avseende på bestämmelser om

       a)   i vilka fall och på vilka villkor de behöriga myndigheterna viden gränskontrollstation
            får ge sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 tillstånd
            för vidaretransport till slutdestinationen i väntan på resultaten av de fysiska
            kontrollerna, om sådana krävs,

       b)   vilka tidsfrister och arrangemang som gäller för utförandet av dokumentkontroller
            och, vid behov, identitetskontroller och fysiska kontroller på kategorier av djur och
            varor som är föremål för den offentliga kontroll som föreskrivs i artikel 47.1 och som
            förs in i unionen sjö- eller luftvägen från ett tredjeland, när dessa djur eller varor
            flyttas från ett fartyg eller luftfartyg och under tullövervakning transporteras till ett
            annat fartyg eller luftfartyg inom samma hamn eller flygplats som förberedelse inför
            den fortsatta resan (nedan kallade omlastade sändningar),

       c)   i vilka fall och på vilka villkor identitetskontroller och fysiska kontroller av
            omlastade sändningar och av djur som anländer luft- eller sjövägen och som stannar
            kvar på samma transportmedel för den fortsatta resan får ske vid en annan
            gränskontrollstation än gränskontrollstationen för första ankomst till unionen,

10755/16                                                                 LSV/cc                      147
                                             DGB 2B                                                  SV
 ---pagebreak---          d)    i vilka fall och på vilka villkor transitering av sändningar av de kategorier av djur och
               varor som avses i artikel 47.1 får tillåtas och vissa offentliga kontroller av sådana
               sändningar ska utföras vid gränskontrollstationer, inklusive i vilka fall och på vilka
               villkor varor ska lagras i särskilt godkända tullager eller i frizoner.

         e)    i vilka fall och på vilka villkor undantag från bestämmelserna om identitetskontroller
               och fysiska kontroller ska tillämpas när det gäller omlastade sändningar och
               transitering av sändningar av sådana varor som avses i artikel 47.1 c.

2.       Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 144 i syfte att
         komplettera denna förordning med avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka
         villkor undantag från bestämmelserna om dokumentkontroller ska tillämpas när det gäller
         omlastade sändningar och transitering av sändningar av sådana varor som avses i
         artikel 47.1 c.

                                               Artikel 52
     Närmare bestämmelser om dokumentkontroller, identitetskontroller och fysiska kontroller

För att säkerställa ett enhetligt genomförande av artiklarna 49, 50 och 51 ska kommissionen genom
genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser för vilka åtgärder som ska vidtas under och
efter de dokumentkontroller, identitetskontroller och fysiska kontroller som avses i de artiklarna för
att säkerställa att den offentliga kontrollen utförs effektivt. Dessa genomförandeakter ska antas i
enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

10755/16                                                                   LSV/cc                      148
                                                DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 53
                  Offentlig kontroll som inte utförs vid gränskontrollstationer

1.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
       denna förordning med avseende på bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor

       a)   identitetskontroller och fysiska kontroller av sändningar av de kategorier av djur och
            varor som avses i artikel 47.1 får utföras av behöriga myndigheter vid andra
            kontrollställen än gränskontrollstationer, under förutsättning att dessa kontrollställen
            uppfyller kraven i artikel 64.3 och i de genomförandeakter som antagits i enlighet
            med artikel 64.4,

       b)   fysiska kontroller av sändningar som har varit föremål för dokument- och
            identitetskontroller vid en gränskontrollstation för första ankomst till unionen får
            utföras på en annan gränskontrollstation i en annan medlemsstat,

       c)   identitetskontroller och fysiska kontroller av sändningar som har varit föremål för
            dokumentkontroller vid en gränskontrollstation för första ankomst till unionen får
            utföras på en annan gränskontrollstation i en annan medlemsstat,

       d)   särskilda kontrolluppgifter får utföras av tullmyndigheter eller andra offentliga
            myndigheter, om dessa myndigheter inte redan är ansvariga för dessa uppgifter, med
            avseende på

            i)    sändningar som avses i artikel 65.2,

10755/16                                                               LSV/cc                      149
                                            DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---              ii)    passagerares personliga bagage,

             iii)   varor som beställts genom distansförsäljningsavtal, inbegripet via telefon eller
                    internet.

             iv)    sällskapsdjur som uppfyller kraven i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets
                    förordning (EU) nr 576/2013 1,

       e)    dokumentkontroller avseende sändningar av växter, växtprodukter och andra föremål
             som avses i artikel 47.1 c får utföras någon annanstans än vid gränskontrollstationen.

2.     Artiklarna 56.3 b, 57.2 a, 59.1, 60.1 a och d, samt artiklarna 62 och 63, ska också tillämpas
       på de kontrollställen som avses i punkt 1 a i den här artikeln.

                                             Artikel 54
      Dokumentkontrollernas, identitetskontrollernas och de fysiska kontrollernas frekvens

1.     Samtliga sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 ska vara
       föremål för dokumentkontroll.

1
      Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 576/2013 av den 12 juni 2013 om
      förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om upphävande av förordning
      (EG) nr 998/2003 (EUT L 178, 28.6.2013, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                  150
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Identitetskontroller och fysiska kontroller ska utföras på sändningar av de kategorier av
       djur och varor som avses i artikel 47.1 med en frekvens som beror på den risk som varje
       djur, vara eller kategori av djur eller varor utgör för människors eller djurs hälsa,
       växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
       växtskyddsmedel, även för miljön.

3.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för att säkerställa
       enhetlig tillämpning av den lämpliga frekvens som avses i punkt 2. Dessa bestämmelser
       ska säkerställa att dessa frekvenser är högre än noll och ska fastställa

       a)    kriterierna och förfarandena för att fastställa och ändra frekvenserna för
             identitetskontroller och fysiska kontroller av sändningar av de kategorier av djur och
             varor som avses i artikel 47.1 a, b och c och anpassa dem till den risknivå som är
             förbunden med dessa kategorier, med beaktande av

             i)     information som kommissionen samlat in i enlighet med artikel 125.1,

             ii)    resultatet av kontroller som kommissionens experter utfört i enlighet med
                    artikel 120.1,

             iii)   i vilken omfattning aktörerna hittills har efterlevt de bestämmelser som avses i
                    artikel 1.2,

             iv)    data och information som samlats in via det informationshanteringssystem för
                    offentlig kontroll (Imsoc) som avses i artikel 131,

10755/16                                                                  LSV/cc                   151
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---              v)      tillgängliga vetenskapliga bedömningar, och

             vi)     annan eventuell information om de risker som är förbundna med dessa
                     kategorier av djur och varor,

       b)    de villkor på vilka medlemsstaterna får öka den frekvens för identitetskontroller och
             fysiska kontroller som fastställts i enlighet med led a för att ta hänsyn till lokala
             riskfaktorer,

       c)    förfarandena för att säkerställa att de frekvenser för identitetskontroller och fysiska
             kontroller som fastställts i enlighet med led a tillämpas i rätt tid och på ett enhetligt
             sätt.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

4.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

       a)    frekvensen för identitetskontroller och fysiska kontroller för de kategorier av varor
             som avses i artikel 47.1 d, och

       b)    frekvensen för identitetskontroller och fysiska kontroller för de kategorier av djur
             och varor som avses i artikel 47.1 e och f om detta inte redan föreskrivs i de
             rättsakter som det hänvisas till i de leden.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

10755/16                                                                  LSV/cc                     152
                                               DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 55
                                      Beslut om sändningar

1.     De behöriga myndigheterna ska efter att ha utfört offentlig kontroll, inklusive
       dokumentkontroll samt, vid behov, identitetskontroll och fysisk kontroll, fatta beslut om
       varje sändning av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 med angivande
       av om sändningen är förenlig med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och, i
       förekommande fall, det tillämpliga tullförfarandet.

2.     Beslut om sändningar ska fattas av

       a)    en officiell veterinär när det gäller djur, produkter av animaliskt ursprung,
             avelsmaterial eller animaliska biprodukter, eller

       b)    en officiell växtskyddsinspektör när det gäller växter, växtprodukter eller andra
             föremål.

3.     Genom undantag från punkt 2 a får behöriga myndigheter fastslå att beslutet om
       sändningar av fiskeriprodukter, levande musslor, levande tagghudingar, levande
       manteldjur och levande marina snäckor avsedda att användas som livsmedel ska fattas av
       personal som fått lämplig utbildning och som är särskilt utsedd av behöriga myndigheter
       för detta syfte.

10755/16                                                                LSV/cc                   153
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 56
                       Aktörernas och de behöriga myndigheternas användning
                      av det gemensamma hälsodokumentet för införsel (CHED)

1.     För varje sändning av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 ska den aktör
       som ansvarar för sändningen fylla i den relevanta delen i hälsodokumentet CHED och ange
       de uppgifter som krävs för omedelbar och fullständig identifiering av sändningen och dess
       destination.

2.     Hänvisningar i denna förordning till hälsodokumentet CHED inbegriper en hänvisning till
       dess elektroniska motsvarighet.

3.     Hälsodokumentet CHED ska användas av

       a)    de aktörer som ansvarar för sändningar av de kategorier av djur och varor som avses
             i artikel 47.1 för att till de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen
             förhandsanmäla dessa sändningars ankomst, och

       b)    de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen för att

             i)       registrera resultatet av den offentliga kontroll som utförts och eventuella beslut
                      som fattats på grundval av detta, inbegripet beslut om att avvisa sändningar,

             ii)      via Imsoc vidarebefordra uppgifterna i led i.

4.     De aktörer som är ansvariga för sändningen ska göra en förhandsanmälan enligt punkt 3 a
       genom att fylla i och skicka den relevanta delen av hälsodokumentet CHED i Imsoc för
       vidarebefordran till de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen före
       sändningens fysiska ankomst till unionen.

10755/16                                                                   LSV/cc                   154
                                                DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 5.     De behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen ska slutföra ifyllandet av
       hälsodokumentet CHED så snart

       a)    all offentlig kontroll som krävs enligt artikel 49.1 har utförts,

       b)    resultaten av fysiska kontroller, om sådana krävs, är tillgängliga, och

       c)    ett beslut om sändningen har fattats i enlighet med artikel 55 och registrerats i
             hälsodokumentet CHED.

                                             Artikel 57
                  Tullmyndigheternas användning av hälsodokumentet CHED

1.     Hänförande av sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 till
       ett tullförfarande, eller hantering av dem inom ramen för ett sådant förfarande, inbegripet
       införsel eller hantering i tullager eller frizoner ska ske endast under förutsättning att den
       aktör som är ansvarig för sändningen visar upp hälsodokumentet CHED för
       tullmyndigheterna, utan att det påverkar de undantag som avses i artikel 48 och de
       bestämmelser som avses i artiklarna 53 och 54. I detta skede ska hälsodokumentet vara
       vederbörligen ifyllt i Imsoc av de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen.

2.     Tullmyndigheterna

       a)    får inte tillåta att sändningen hänförs till ett annat tullförfarande än det som de
             behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen har angett, och

10755/16                                                                 LSV/cc                    155
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---          b)      får endast tillåta att en sändning övergår till fri omsättning efter uppvisande av ett
                 vederbörligen ifyllt hälsodokument CHED som bekräftar att sändningen är förenlig
                 med de tillämpliga bestämmelser som avses i artikel 1.2, utan att det påverkar
                 tillämpningen av de undantag som avses i artikel 48 och de bestämmelser som avses
                 i artiklarna 53 och 54.

3.       Om en tulldeklaration avges för en sändning av de kategorier av djur eller varor som avses
         i artikel 47.1 utan att hälsodokumentet CHED visas upp, ska tullmyndigheterna kvarhålla
         sändningen och omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna vid
         gränskontrollstationen. De behöriga myndigheterna ska vidta nödvändiga åtgärder enligt
         artikel 66.6.

                                                 Artikel 58
     Format, tidsfrister och särskilda bestämmelser för användning av hälsodokumentet CHED

Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

a)       utformningen av hälsodokumentet CHED och instruktioner för dess uppvisande och
         användning, med beaktande av relevanta internationella standarder, och

b)       minimitidsfrister för de ansvariga aktörernas förhandsanmälan av sändningar enligt
         artikel 56.3 a för att de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen ska kunna
         utföra offentlig kontroll i vederbörlig tid och på ett verkningsfullt sätt.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 145.2.

10755/16                                                                     LSV/cc                       156
                                                  DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 59
                               Utseende av gränskontrollstationer

1.     Medlemsstaterna ska utse gränskontrollstationer för utförande av offentlig kontroll av en
       eller flera av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1.

2.     Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen innan de utser en gränskontrollstation.
       Denna underrättelse ska innehålla all den information som är nödvändig för att
       kommissionen ska kunna kontrollera att den föreslagna gränskontrollstationen uppfyller
       minimikraven i artikel 64.

3.     Inom tre månader från mottagandet av den underrättelse som avses i punkt 2 ska
       kommissionen underrätta medlemsstaten om

       a)    huruvida förutsättningen för att den föreslagna gränskontrollstationen ska kunna
             utses är att kommissionens experter utfört en kontroll i enlighet med artikel 116 i
             syfte att verifiera efterlevnaden av minimikraven i artikel 64, och

       b)    datum för en sådan kontroll, som inte ska vara senare än sex månader efter
             underrättelsen.

4.     Om kommissionen i enlighet med punkt 3 har informerat en medlemsstat om att det inte
       krävs någon kontroll får medlemsstaten gå vidare med utseendet av gränskontrollstationen.

10755/16                                                                LSV/cc                     157
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 5.     Medlemsstaten ska skjuta upp utseendet av gränskontrollstationen till dess att
       kommissionen har meddelat att resultatet av kontrollen visar att kraven uppfylls.
       Kommissionen ska meddela resultaten av den kontroll som avses i punkt 3 a senast inom
       tre månader från datumet för den kontrollen.

                                            Artikel 60
                           Förteckningar över gränskontrollstationer

1.     Varje medlemsstat ska på internet tillhandahålla aktuella förteckningar över
       gränskontrollstationer på sitt territorium och för varje gränskontrollstation ange

       a)    kontaktuppgifter,

       b)    öppettider,

       c)    dess exakta läge och huruvida införselstället är en hamn, flygplats, järnväg eller väg,
             och

       d)    vilka av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 som
             gränskontrollstationen enligt beslutet om utseende ska kontrollera.

2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om det format, de
       kategorier, de förkortningar för gränskontrollstationer och annan information som
       medlemsstaterna ska använda i förteckningarna över gränskontrollstationer. Dessa
       genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

10755/16                                                                LSV/cc                   158
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 61
     Återkallelse av godkännanden av, och förnyat utseende av, befintliga gränskontrollenheter

1.       Beslut om godkännande av gränskontrollstationer i enlighet med artikel 6 i
         direktiv 97/78/EG och artikel 6 i direktiv 91/496/EEG, beslut om utseende av
         införselställen i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 669/2009 och av införselorter i
         enlighet med artikel 13c.4 i direktiv 2000/29/EG och beslut om utseende av första
         införselställen i enlighet med artikel 5 i kommissionens förordning (EU) nr 284/2011 1 ska
         återkallas.

2.       Medlemsstaterna får på nytt utse de gränskontrollstationer, utsedda införselställen,
         införselorter och första införselställen som avses i punkt 1 i denna artikel till
         gränskontrollstationer i enlighet med artikel 59.1, under förutsättning att minimikraven i
         artikel 64 är uppfyllda.

3.       Artikel 59.2, 59.3 och 59.5 ska inte tillämpas på beslut om förnyat utseende enligt punkt 2 i
         den här artikeln.

1
       Kommissionens förordning (EU) nr 284/2011 av den 22 mars 2011 om fastställande av
       särskilda villkor och närmare förfaranden för import av köksredskap i plast av polyamid och
       melamin vilka har sitt ursprung i eller har avsänts från Folkrepubliken Kina och den
       särskilda administrativa regionen Hongkong i Folkrepubliken Kina (EUT L 77, 23.3.2011,
       s. 25).

10755/16                                                                   LSV/cc                  159
                                                DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 62
                  Återkallelse av beslutet om utseende av gränskontrollstationer

1.     Om gränskontrollstationer inte längre uppfyller kraven i artikel 64 ska medlemsstaterna

       a)    återkalla beslutet om utseendet enligt artikel 59.1 för alla eller för vissa av de
             kategorier av djur och varor som utseendet omfattar, och

       b)    avföra de gränskontrollstationerna från de förteckningar som avses i artikel 60.1 för
             de kategorier av djur och varor för vilka beslutet om utseende återkallas.

2.     Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om att beslutet
       om utseende av en gränskontrollstation återkallats i enlighet med punkt 1 och om skälen
       till återkallelsen.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på i vilka fall och genom vilka förfaranden
       som gränskontrollstationer för vilka beslutet om utseende endast delvis har återkallats i
       enlighet med punkt 1 a i den här artikeln, får utses på nytt genom undantag från artikel 59.

4.     Denna artikel ska inte påverka medlemsstaternas behörighet att återkalla beslut om
       utseende av gränskontrollstationer av andra skäl än de som avses i denna förordning.

10755/16                                                                 LSV/cc                    160
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 63
             Tillfällig återkallelse av beslutet om utseende av gränskontrollstationer

1.     Medlemsstaterna ska tillfälligt återkalla beslutet om utseende av en gränskontrollstation
       och beordra att verksamheten stoppas, för alla eller för vissa av de kategorier av djur och
       varor som utseendet omfattar, i de fall där sådan verksamhet kan utgöra en risk för
       människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön. Vid en allvarlig risk ska
       den tillfälliga återkallelsen ske med omedelbar verkan.

2.     Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
       att beslutet om utseende av en gränskontrollstation tillfälligt återkallats och om skälen till
       den tillfälliga återkallelsen.

3.     Medlemsstaterna ska ange den tillfälliga återkallelsen av beslutet om utseende av en
       gränskontrollstation i de förteckningar som avses i artikel 60.1.

4.     Medlemsstaterna ska upphäva den tillfälliga återkallelsen enligt punkt 1 så snart som

       a)    de behöriga myndigheterna har förvissat sig om att den risk som avses i punkt 1 inte
             längre föreligger, och

       b)    de har meddelat kommissionen och övriga medlemsstater skälen till att den tillfälliga
             återkallelsen upphävs.

5.     Denna artikel ska inte påverka medlemsstaternas behörighet att besluta om tillfällig
       återkallelse av beslut om utseende av gränskontrollstationer av andra skäl än de som avses
       i denna förordning.

10755/16                                                                 LSV/cc                    161
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 64
                             Minimikrav för gränskontrollstationer

1.     Gränskontrollstationer ska ligga i omedelbar närhet av stället för införsel till unionen och
       antingen på en plats som anvisats av tullmyndigheterna i enlighet med artikel 135.1
       och 135.2 i förordning (EU) nr 952/2013 eller i en frizon.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på i vilka fall och på vilka villkor en
       gränskontrollstation, när det föreligger särskilda geografiska begränsningar, får vara
       belägen på ett annat avstånd från stället för införsel till unionen än i dess omedelbara
       närhet.

3.     Gränskontrollstationerna ska ha

       a)    tillräckligt stor och för ändamålet väl kvalificerad bemanning,

       b)    lokaler eller andra anläggningar som är lämpliga för typ och volym av de kategorier
             av djur och varor som hanteras,

       c)    utrustning och lokaler eller andra anläggningar som möjliggör offentlig kontroll av
             var och en av de kategorier av djur och varor som gränskontrollstationen har utsetts
             för,

       d)    arrangemang för att säkerställa, beroende på vad som är lämpligt, sådan tillgång till
             ytterligare utrustning, lokaler och tjänster som krävs för att åtgärder i enlighet med
             artiklarna 65, 66 och 67 ska kunna vidtas vid misstanke om bristande efterlevnad,
             sändningar som inte är förenliga med bestämmelserna eller sändningar som utgör en
             risk,

10755/16                                                                LSV/cc                    162
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        e)    beredskapsplanering för oförutsedda och oväntade omständigheter eller händelser
             som ska säkerställa att den offentliga kontrollen fungerar väl och att tillämpningen av
             åtgärder i enlighet med artiklarna 65, 66 och 67 är verkningsfull,

       f)    den teknik och utrustning som krävs för att Imsoc och, i förekommande fall, andra
             datoriserade informationshanteringssystem som behövs för hantering och utbyte av
             data och information ska kunna drivas effektivt,

       g)    tillgång till officiella laboratorier som inom lämpliga tidsfrister kan tillhandahålla
             analys-, testnings- och diagnostikresultat och som är utrustade med de it-verktyg som
             krävs för att säkerställa att resultaten av analyser, tester eller diagnostik förs in på
             lämpligt sätt i Imsoc,

       h)    lämpliga arrangemang för korrekt hantering av olika kategorier av djur och varor och
             för förebyggande av risker som kan uppstå till följd av korskontaminering, och

       i)    arrangemang för efterlevande av relevanta standarder för biosäkerhet så att spridning
             av sjukdomar till unionen förhindras.

4.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om kraven i punkt 3
       i denna artikel för att ta hänsyn till specifika egenskaper och logistiska behov i samband
       med offentlig kontroll och med tillämpningen av de åtgärder som vidtas i enlighet med
       artiklarna 66.3, 66.6 och 67 för de olika kategorier av djur och varor som avses i
       artikel 47.1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
       som avses i artikel 145.2.

10755/16                                                                  LSV/cc                        163
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 5.      Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
        denna förordning med avseende på de omständigheter under vilka, och de villkor på vilka,
        de gränskontrollstationer som har utsetts för att hantera import av obearbetat timmer samt
        sågat trä och träflisor får undantas från en eller flera av de skyldigheter som avses i punkt 3
        i den här artikeln för att ta hänsyn till behoven hos behöriga myndigheter med ansvar för
        offentlig kontroll som arbetar under särskilda geografiska begränsningar, samtidigt som ett
        korrekt utförande av kontrollerna säkerställs.

                                           AVSNITT III
     ÅTGÄRDER VID MISSTANKE OM BRISTANDE EFTERLEVNAD OCH VID BRISTANDE
           EFTERLEVNAD AVSEENDE DJUR OCH VAROR SOM FÖRS IN I UNIONEN

                                             Artikel 65
                Misstanke om bristande efterlevnad och förstärkt offentlig kontroll

1.      Vid misstanke om att sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i
        artiklarna 44.1 och 47.1 inte är förenliga med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska
        den behöriga myndigheten utföra offentlig kontroll för att bekräfta eller undanröja
        misstanken.

2.      Sändningar av djur och varor för vilka aktören inte har angett om de består av de kategorier
        av djur och varor som avses i artikel 47.1 ska vara föremål för offentlig kontroll av de
        behöriga myndigheterna om det finns anledning att tro att sådana kategorier av djur eller
        varor finns i sändningen.

10755/16                                                                 LSV/cc                    164
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     De behöriga myndigheterna ska omhänderta de sändningar som avses i punkterna 1 och 2 i
       avvaktan på resultaten av den offentliga kontroll som anges i de punkterna.

       Sändningarna ska i lämpliga fall hållas isolerade eller i karantän, och djur ska hysas,
       utfodras, vattnas och, vid behov, behandlas i avvaktan på resultaten av den offentliga
       kontrollen.

4.     Om de behöriga myndigheterna har anledning att misstänka bedrägligt eller vilseledande
       agerande hos en aktör som är ansvarig för sändningen eller om den offentliga kontrollen
       ger skäl att anta allvarliga eller upprepade överträdelser av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2, ska de, i om så är lämpligt, och utöver de åtgärder som anges i artikel 66.3, på
       lämpligt sätt förstärka den offentliga kontrollen av sändningar med samma ursprung eller
       samma användningsområde.

5.     De behöriga myndigheterna ska via Imsoc underrätta kommissionen och medlemsstaterna
       om beslutet att utföra förstärkt offentlig kontroll enligt punkt 4 i den här artikeln och lämna
       en motivering till detta.

6.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om förfarandena för
       samordning av den förstärkta offentliga kontroll som de behöriga myndigheterna ska utföra
       enligt punkterna 4 och 5 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
       det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

10755/16                                                                LSV/cc                    165
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 66
                 Åtgärder som ska vidtas när sändningar som förs in i unionen
                               inte är förenliga med bestämmelserna

1.     De behöriga myndigheterna ska omhänderta alla sändningar av djur eller varor som förs in
       i unionen och som inte är förenliga med de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och ska
       neka dem införsel till unionen.

       De behöriga myndigheterna ska, beroende på vad som är lämpligt, hålla sådana sändningar
       isolerade eller i karantän, och djur som ingår i dem ska inhysas, vårdas eller behandlas
       under lämpliga förhållanden i avvaktan på ytterligare beslut. De behöriga myndigheterna
       ska om möjligt även ta hänsyn till intresset av att tillhandahålla särskild omsorg när det
       gäller vissa typer av varor.

2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om de
       praktiska arrangemangen för isoleringen och karantänen enligt punkt 1 andra stycket i
       denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
       granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

3.     Den behöriga myndigheten ska, när det gäller en sådan sändning som avses i punkt 1 utan
       dröjsmål begära att den aktör som är ansvarig för sändningen

       a)    destruerar sändningen,

       b)    återsänder sändningen till en destination utanför unionen i enlighet med artikel 72.1
             och 72.2, eller

10755/16                                                                LSV/cc                      166
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        c)    gör sändningen föremål för särskild behandling i enlighet med artikel 71.1 och 71.2
             eller för varje annan åtgärd som är nödvändig för att säkerställa att de bestämmelser
             som avses i artikel 1.2 efterlevs, och, i lämpliga fall, hänför sändningen till andra
             ändamål än dem som den ursprungligen var avsedd för.

       Varje åtgärd som avses i leden a, b och c i första stycket ska utföras i överensstämmelse
       med de bestämmelser som avses i artikel 1.2, inbegripet när det gäller sändningar av
       levande djur, särskilt de bestämmelser som är avsedda att förskona djur från smärta, ångest
       eller lidande som kan undvikas.

       Om sändningen består av växter, växtprodukter eller andra föremål ska första stycket a, b
       och c tillämpas antingen på sändningen eller på partier av den.

       Innan den behöriga myndigheten begär att aktören vidtar åtgärder i enlighet med första
       stycket a, b och c ska den höra den berörda aktören, såvida inte omedelbara åtgärder krävs
       för att undanröja en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när
       det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

4.     Om den behöriga myndigheten beordrar aktören att vidta en eller flera av de åtgärder som
       föreskrivs i punkt 3 första stycket a, b eller c får denna behöriga myndighet i undantagsfall
       tillåta att åtgärden vidtas för endast en del av sändningen, förutsatt att den partiella
       destrueringen, återsändningen, särskilda behandlingen eller andra åtgärden

       a)    är sådan att den säkerställer att bestämmelserna efterlevs,

10755/16                                                                  LSV/cc                     167
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    inte utgör en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det
             gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, och

       c)    inte stör utförandet av den offentliga kontrollen.

5.     De behöriga myndigheterna ska omedelbart underrätta följande parter om beslut att neka
       en sändning införsel enligt punkt 1 i denna artikel och beslut som meddelats i enlighet med
       punkterna 3 och 6 i denna artikel och med artikel 67:

       a)    Kommissionen.

       b)    De behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater.

       c)    Tullmyndigheterna.

       d)    De behöriga myndigheterna i ursprungstredjelandet.

       e)    Den aktör som ansvarar för sändningen.

       Underrättelsen ska göras via Imsoc.

6.     Om en sändning av de kategorier av djur eller varor som avses i artikel 47.1 inte visas upp
       för den offentliga kontroll som avses i den artikeln, eller inte visas upp i enlighet med
       kraven i artiklarna 50.1, 50.3, 56.1, 56.3 och 56.4 eller med de bestämmelser som antagits
       enligt artiklarna 48, 49.4, 51, 53.1 och 58, ska de behöriga myndigheterna beordra att
       sändningen kvarhålls eller återkallas och att den utan dröjsmål omhändertas.

       Punkterna 1, 3 och 5 i denna artikel ska tillämpas på för sådana sändningar.

10755/16                                                                LSV/cc                     168
                                             DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 7.       Den aktör som ansvarar för sändningen ska bära kostnaderna för tillämpningen av de
         åtgärder som avses i denna artikel.

                                               Artikel 67
                           Åtgärder som ska vidtas avseende djur eller varor
                      som förs in i unionen från tredjeländer och som utgör en risk

När offentlig kontroll tyder på att en sändning av djur eller varor utgör en risk för människors eller
djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
växtskyddsmedel, även för miljön, ska sändningen hållas isolerad eller i karantän och djur som
ingår i den ska hysas, tas om hand och behandlas under lämpliga förhållanden i avvaktan på
ytterligare beslut.

De behöriga myndigheterna ska omhänderta den berörda sändningen och utan dröjsmål begära att
den aktör som är ansvarig för sändningen

a)       destruerar sändningen i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och i
         samband med detta vidtar alla åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors eller
         djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller miljön och, när det gäller levande djur, särskilt
         bestämmelserna om att djuren ska förskonas från smärta, ångest eller lidande som kan
         undvikas, eller

b)       gör sändningen till föremål för särskild behandling i enlighet med artikel 71.1 och 71.2.

Den aktör som ansvarar för sändningen ska bära kostnaderna för tillämpningen av de åtgärder som
avses i denna artikel.

10755/16                                                                  LSV/cc                     169
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 68
                          Uppföljning av beslut som fattats när sändningar
            som förs in i unionen från tredjeländer inte är förenliga med bestämmelserna

1.     De behöriga myndigheterna ska

       a)      ogiltigförklara de officiella intyg och om så är lämpligt andra relevanta dokument
               som åtföljer sändningar som har varit föremål för åtgärder enligt artiklarna 66.3, 66.6
               och 67, och

       b)      samarbeta i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 102‒108 för att vidta
               ytterligare åtgärder som krävs för att säkerställa att det inte är möjligt att till unionen
               återinföra sändningar som har nekats införsel enligt artikel 66.1.

2.     De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där den offentliga kontrollen utfördes ska
       övervaka tillämpningen av de åtgärder som har beordrats i enlighet med artiklarna 66.3,
       66.6 och 67 för att se till att sändningen inte inverkar negativt på människors hälsa, djurs
       hälsa, växtskydd, djurskydd eller miljön under eller i avvaktan på tillämpningen av dessa
       åtgärder.

       När så är lämpligt ska tillämpningen av dessa åtgärder slutföras under överinseende av de
       behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat.

10755/16                                                                    LSV/cc                     170
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 69
     En aktörers underlåtenhet att tillämpa de åtgärder som de behöriga myndigheterna beordrat

1.       Den aktör som är ansvarig för sändningen ska vidta alla de åtgärder som de behöriga
         myndigheterna beordrat i enlighet med artiklarna 66.3, 66.6 och 67 utan dröjsmål och
         senast inom 60 dagar från den dag då de behöriga myndigheterna i enlighet med
         artikel 66.5 underrättat den berörda aktören om sitt beslut. De behöriga myndigheterna får
         fastställa en kortare period än 60 dagar.

2.       Om den berörda aktören efter utgången av den tidsperiod som avses i punkt 1 inte har
         vidtagit några åtgärder ska de behöriga myndigheterna beordra

         a)    att sändningen destrueras eller blir föremål för någon annan lämplig åtgärd,

         b)    att sändningen i de fall som avses i artikel 67 destrueras i lämpliga anläggningar som
               ligger så nära gränskontrollstationen som möjligt, och att man i samband med detta
               vidtar alla åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors eller djurs hälsa,
               för växtskydd, djurskydd eller för att skydda miljön.

3.       De behöriga myndigheterna får förlänga den period som avses i punkterna 1 och 2 i denna
         artikel med den tid som krävs för att få resultaten av det andra expertutlåtande som avses i
         artikel 35, under förutsättning att detta inte inverkar negativt på människors eller djurs
         hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
         växtskyddsmedel, även på miljön.

4.       Den aktör som ansvarar för sändningen ska bära kostnaderna för tillämpningen av de
         åtgärder som avses i denna artikel.

10755/16                                                                  LSV/cc                      171
                                               DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 70
                          Enhetlig tillämpning av artiklarna 66, 67 och 68

Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för att säkerställa att alla de
gränskontrollstationer som avses i artikel 59.1 och alla de kontrollställen som avses i artikel 53.1 a
på ett enhetligt sätt tillämpar de beslut som de behöriga myndigheterna fattat och de åtgärder som
de vidtagit och beordrat i enlighet med artiklarna 66, 67 och 68, som de behöriga myndigheterna
ska följa i vanligen förekommande eller återkommande fall av bristande efterlevnad eller vid
vanliga eller återkommande risker. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

                                               Artikel 71
                                  Särskild behandling av sändningar

1.       Den särskilda behandling av sändningar som föreskrivs i artikel 66.3 c och 67 b kan,
         beroende på vad som är lämpligt, inbegripa

         a)    behandling eller bearbetning, i lämpliga fall inbegripet dekontaminering, dock inte
               utspädning, så att sändningen efterlever kraven i de bestämmelser som avses i
               artikel 1.2 eller kraven i ett tredjeland som produkterna återsänds till, eller

         b)    behandling på något annat sätt som är lämpligt för säker konsumtion som foder eller
               livsmedel eller för användning för andra ändamål än som foder eller livsmedel.

10755/16                                                                   LSV/cc                   172
                                                DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Den särskilda behandlingen enligt punkt 1 ska

       a)   vara verkningsfull och säkerställa att alla risker för människors eller djurs hälsa,
            växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
            växtskyddsmedel, även för miljön, undanröjs,

       b)   dokumenteras och ske under de behöriga myndigheternas kontroll eller, om så är
            lämpligt, under kontroll av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat,
            genom ömsesidig överenskommelse, och

       c)   efterleva kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på de krav och villkor som gäller för den
       särskilda behandling som avses i punkt 1 i den här artikeln.

       Om det inte har fastställts några bestämmelser genom delegerade akter ska den särskilda
       behandlingen ske i enlighet med nationell rätt.

                                           Artikel 72
                                  Återsändning av sändningar

1.     De behöriga myndigheterna ska tillåta återsändning av sändningar på villkor att

       a)   destinationen har avtalats med den aktör som ansvarar för sändningen,

10755/16                                                               LSV/cc                      173
                                            DGB 2B                                                 SV
 ---pagebreak---        b)    den aktör som ansvarar för sändningen skriftligen har informerat de behöriga
             myndigheterna i medlemsstaten om att de behöriga myndigheterna i
             ursprungstredjelandet – eller i destinationstredjelandet om det är ett annat än
             ursprungstredjelandet – har informerats om skälen till att den berörda sändningen av
             djur eller varor nekats införsel till unionen och omständigheterna kring detta,

       c)    aktören, om destinationstredjelandet inte är ursprungstredjelandet, har fått samtycke
             från de behöriga myndigheterna i det destinationstredjelandet, och dessa behöriga
             myndigheter har underrättat de behöriga myndigheterna i medlemsstaten om att de är
             beredda att ta emot sändningen, och

       d)    vid återsändning av djur, att återsändningen sker i enlighet med djurskyddskraven.

2.     Villkoren i punkt 1 b och c i denna artikel ska inte tillämpas på sändningar av de kategorier
       av varor som avses i artikel 47.1 c.

10755/16                                                               LSV/cc                    174
                                              DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                           AVSNITT IV
                    GODKÄNNANDE AV KONTROLLER FÖRE EXPORT

                                             Artikel 73
               Godkännande av kontroller som utförs av tredjeländer före export

1.     Kommissionen får genom genomförandeakter, på begäran av ett tredjeland, godkänna
       särskilda kontroller som det tredjelandet utför av sändningar av djur och varor före export
       till unionen för att verifiera att de exporterade sändningarna uppfyller kraven i de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2. Godkännandet ska endast tillämpas på sändningar
       med ursprung i det berörda tredjelandet och får beviljas för en eller flera kategorier av djur
       eller varor. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
       som avses i artikel 145.2.

2.     Godkännandet enligt punkt 1 ska innehålla uppgifter om

       a)    maximifrekvensen för offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna i
             medlemsstaterna ska utföra när sändningarna förs in i unionen, när det inte finns
             någon anledning att misstänka bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i
             artikel 1.2 eller bedrägligt eller vilseledande agerande,

       b)    de officiella intyg som ska åtfölja sändningar som förs in i unionen,

       c)    förlagan till de intyg som avses i led b,

10755/16                                                                 LSV/cc                  175
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        d)    de behöriga myndigheter i tredjelandet som ansvarar för de kontroller som ska
             utföras före export, och

       e)    om så är lämpligt, eventuella organ med delegerade uppgifter till vilka dessa
             behöriga myndigheter får delegera vissa uppgifter. En sådan delegering får endast
             godkännas om den uppfyller kriterierna i artiklarna 28–33, eller likvärdiga villkor.

3.     Godkännandet enligt punkt 1 i denna artikel får endast beviljas ett tredjeland om
       tillgängliga uppgifter och, i lämpliga fall, en kommissionskontroll som utförts i enlighet
       med artikel 120 visar att systemet för offentlig kontroll i det tredjelandet kan säkerställa att

       a)    de sändningar av djur eller varor som exporteras till unionen uppfyller kraven i de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2, eller likvärdiga krav, och

       b)    de kontroller som utförs i tredjelandet före avsändning till unionen är tillräckligt
             verkningsfulla för att ersätta eller minska frekvensen för de dokumentkontroller,
             identitetskontroller och fysiska kontroller som fastställs i de bestämmelser som avses
             i artikel 1.2.

4.     De behöriga myndigheterna eller ett organ med delegerade uppgifter som anges i
       godkännandet ska

       a)    ansvara för kontakterna med unionen, och

       b)    säkerställa att de officiella intyg som avses i punkt 2 b åtföljer varje sändning som
             kontrolleras.

10755/16                                                                 LSV/cc                     176
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 5.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser och
       kriterier för godkännande av de kontroller som utförs av tredjeländer före export i enlighet
       med punkt 1 i denna artikel och för offentliga kontroller som utförs av de behöriga
       myndigheterna i medlemsstaterna med avseende på djur och varor som är föremål för
       godkännande enligt den punkten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
       granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

                                            Artikel 74
       Bristande efterlevnad, och återkallelse, av godkännandet av kontroller före export
                                   som utförs av tredjeländer

1.     När offentliga kontroller av sändningar av kategorier av djur och varor för vilka särskilda
       kontroller före export har godkänts i enlighet med artikel 73.1 visar på allvarlig och
       återkommande bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska
       medlemsstaterna omedelbart

       a)    via Imsoc underrätta kommissionen och övriga medlemsstater och berörda aktörer
             samt begära administrativt stöd i enlighet med de förfaranden som fastställs i
             artiklarna 102‒108, och

       b)    öka antalet offentliga kontroller av sändningar från det berörda tredjelandet och
             förvara ett lämpligt antal prover under lämpliga lagringsförhållanden, om så krävs
             för vederbörlig analytisk undersökning av situationen.

10755/16                                                               LSV/cc                    177
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen får genom genomförandeakter återkalla det godkännande som föreskrivs i
       artikel 73.1 om det efter de offentliga kontrollerna enligt punkt 1 i den här artikeln finns
       tecken som tyder på att kraven i artikel 73.3 och 73.4 inte längre uppfylls. Dessa
       genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                           AVSNITT V
                           SAMARBETE MELLAN MYNDIGHETER
                  I SAMBAND MED SÄNDNINGAR FRÅN TREDJELÄNDER

                                             Artikel 75
                   Samarbete mellan myndigheter i samband med sändningar
                             som förs in i unionen från tredjeländer

1.     Behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra myndigheter i medlemsstaterna som
       hanterar djur och varor som förs in i unionen ska ha ett nära samarbete för att säkerställa
       att de offentliga kontrollerna av sändningar av djur och varor som förs in i unionen utförs i
       enlighet med kraven i denna förordning.

       För detta ändamål ska behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra myndigheter

       a)    säkerställa ömsesidig tillgång till den information som är nödvändig för att
             organisera och utföra deras respektive verksamhet i samband med djur och varor som
             förs in i unionen, och

       b)    säkerställa att utbyte av sådan information sker i vederbörlig tid, inbegripet i
             elektronisk form.

10755/16                                                                LSV/cc                    178
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter anta bestämmelser om enhetliga
       samarbetsarrangemang som de behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra
       myndigheter som avses i punkt 1 är skyldiga att införa för att säkerställa

       a)    att de behöriga myndigheterna har tillgång till den information som är nödvändig för
             omedelbar och fullständig identifiering av de sändningar av djur och varor som förs
             in i unionen och som i enlighet med artikel 47.1 ska vara föremål för offentlig
             kontroll vid en gränskontrollstation,

       b)    ömsesidig uppdatering, genom utbyte av information eller synkronisering av
             relevanta data, av uppgifter, insamlade av behöriga myndigheter, tullmyndigheter
             och andra myndigheter, om sändningar av djur och varor som förs in i unionen, och

       c)    snabb kommunikation av beslut som dessa myndigheter fattat på grundval av
             informationen i leden a och b.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

10755/16                                                               LSV/cc                   179
                                              DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 76
                   Samarbete mellan myndigheter i samband med sändningar
                     som inte är föremål för särskilda kontroller vid gränsen

1.     Punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel ska tillämpas för andra sändningar av djur och varor än
       de som enligt artikel 47.1 i denna förordning ska vara föremål för kontroller vid införseln
       till unionen och för vilka en tulldeklaration för övergång till fri omsättning har avgetts i
       enlighet med artikel 5.12 i förordning (EU) nr 952/2013 och artiklarna 158–202 i den
       förordningen.

2.     Tullmyndigheterna ska fördröja övergången till fri omsättning om de har anledning att tro
       att sändningen kan utgöra en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd
       eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för
       miljön, och omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna om en sådan fördröjning.

3.     Sändningar för vilka övergången till fri omsättning har fördröjts enligt punkt 2 ska
       frisläppas om de behöriga myndigheterna inte inom tre arbetsdagar efter fördröjandet har
       begärt att tullmyndigheterna ytterligare fördröjer övergången eller om de inom denna tid
       har informerat tullmyndigheterna om att det inte föreligger någon risk.

10755/16                                                                 LSV/cc                       180
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 4.      När de behöriga myndigheterna anser att det föreligger en risk för människors eller djurs
        hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
        växtskyddsmedel, även för miljön,

        a)    ska de anmoda tullmyndigheterna att inte låta sändningen övergå till fri omsättning
              och att ange följande på den faktura som åtföljer sändningen och i eventuella andra
              relevanta åtföljande dokument eller de relevanta elektroniska motsvarigheterna:

              "Produkten utgör en risk – får ej övergå till fri omsättning – förordning
              (EU) …/… ++++."

        b)    ska inget annat tullförfarande tillåtas utan de behöriga myndigheternas medgivande,
              och

        c)    ska artiklarna 66.1, 66.3, 66.5, 66.6, 67, 68, 69, 71.1, 71.2, 72.1 och 72.2 tillämpas.

5.      För andra sändningar av djur och varor än dem som enligt artikel 47.1 ska vara föremål för
        kontroller vid införseln till unionen och för vilka ingen tulldeklaration för övergång till fri
        omsättning har avgetts ska tullmyndigheterna, om de har anledning att tro att sändningen
        kan utgöra en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det
        gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, överlämna
        alla relevanta uppgifter till tullmyndigheterna i den medlemsstat som är slutdestination.

++++
       OJ: Please insert the number of the Regulation contained in document ST 10755/16
       (2013/0140(COD)). Please note that this instruction is marked throughout the text with the
       sign '++++' without the corresponding text.

10755/16                                                                  LSV/cc                    181
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                           AVSNITT VI
                                    SÄRSKILDA ÅTGÄRDER

                                             Artikel 77
                           Bestämmelser om särskild offentlig kontroll
                      och om åtgärder som ska vidtas efter sådan kontroll

1.     Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte att komplettera
       denna förordning med avseende på bestämmelser för utförande av särskild offentlig
       kontroll och om åtgärder vid bristande efterlevnad, för att kunna ta hänsyn till särdragen
       hos följande kategorier av djur och varor eller arrangemangen för deras transport och
       transportmedlen:

       a)    Sändningar av färska fiskeriprodukter som landats direkt i de hamnar som utsetts av
             medlemsstaterna i enlighet med artikel 5.1 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008 1
             från ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg.

       b)    Sändningar av icke avhudat frilevande vilt med päls.

       c)    Sändningar av de kategorier av varor som avses i artikel 47.1 b som levereras, med
             eller utan lagring i särskilt godkända tullager eller frizoner, till fartyg som lämnar
             unionen och är avsedda som förbrukningsvaror eller att konsumeras av besättning
             och passagerare.

1
      Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett
      gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och
      oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/ 2001
      och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG)
      nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).

10755/16                                                                 LSV/cc                       182
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        d)   Träförpackningsmaterial.

       e)   Foder som medföljer djur och som är avsett som foder för dessa djur.

       f)   Djur och varor som beställts genom distansförsäljningsavtal och levererats från ett
            tredjeland till en adress i unionen samt de anmälningskrav som är nödvändiga för att
            utföra offentlig kontroll på ett korrekt sätt.

       g)   Växtprodukter som med hänsyn till sin senare destination kan utgöra risk för
            spridning av infektionssjukdomar eller smittsamma djursjukdomar.

       h)   Sändningar av de kategorier av djur och varor som avses i artikel 47.1 a, b och c,
            som har sitt ursprung i unionen och som återvänder till unionen efter att ha nekats
            införsel till ett tredjeland.

       i)   Varor som förs in i unionen i bulk från ett tredjeland, oavsett om de alla har sitt
            ursprung i det tredjelandet.

       j)   Sändningar av de varor som avses i artikel 47.1, som kommer från Kroatiens
            territorium och som transiteras genom Bosnien och Hercegovinas territorium vid
            Neum ("Neum-korridoren") innan de återinförs på Kroatiens territorium via
            införselställena i Klek eller Zaton Doli.

       k)   Djur och varor som i enlighet med artikel 48 är undantagna från artikel 47.

10755/16                                                               LSV/cc                     183
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på villkoren för övervakning av transport
       och ankomst av sändningar av vissa djur och varor, från gränskontrollstationen för
       ankomst till anläggningen på destinationsorten i unionen, till gränskontrollstationen på
       destinationsorten eller till gränskontrollstationen för utförsel.

3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

       a)    förlagor till officiella intyg och bestämmelser för utfärdande av sådana intyg, och

       b)    utformningen av de dokument som måste åtfölja de kategorier av djur eller varor som
             avses i punkt 1.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                           Kapitel VI
                         Finansiering av offentlig kontroll
                        och av annan offentlig verksamhet

                                             Artikel 78
                                      Allmänna bestämmelser

1.     Medlemsstaterna ska säkerställa att tillräckliga finansiella resurser finns tillgängliga för att
       tillhandahålla personal och andra resurser som de behöriga myndigheterna behöver för att
       utföra offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet.

10755/16                                                                   LSV/cc                  184
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Detta kapitel är även tillämpligt vid delegering av vissa uppgifter som ingår i den
       offentliga kontrollen och annan offentlig verksamhet i enlighet med artiklarna 28 och 31.

                                            Artikel 79
                               Obligatoriska avgifter eller pålagor

1.     De behöriga myndigheterna ska ta ut avgifter eller pålagor för den offentliga kontroll som
       utförs i samband med den verksamhet som avses i kapitel II i bilaga IV och med avseende
       på djur och varor som avses i artikel 47.1 a, b och c, vid gränskontrollstationer eller vid de
       kontrollställen som avses i artikel 53.1 a, antingen

       a)    motsvarande den kostnad som beräknats i enlighet med artikel 82.1, eller

       b)    med de belopp som anges i bilaga IV.

2.     De behöriga myndigheterna ska ta ut avgifter eller pålagor för att täcka kostnaderna för
       följande:

       a)    Offentlig kontroll av djur och varor som avses i artikel 47.1 d, e och f.

       b)    Offentlig kontroll på aktörens begäran, för att erhålla det godkännande som
             föreskrivs i artikel 10 i förordning (EG) nr 183/2005.

10755/16                                                                LSV/cc                    185
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        c)    Offentlig kontroll som ursprungligen inte var planerad och som

             i)    har blivit nödvändig efter det att bristande efterlevnad hos samma aktör
                   påvisats under en offentlig kontroll som utförts i enlighet med denna
                   förordning, och

             ii)   utförs för att bedöma omfattningen och konsekvenserna av denna bristande
                   efterlevnad eller för att verifiera att korrigerande åtgärder har vidtagits.

3.     Utan hinder av punkterna 1 och 2 får medlemsstaterna i samband med den verksamhet som
       avses i kapitel II i bilaga IV, på objektiva och icke-diskriminerande grunder, minska
       beloppet för avgifterna eller pålagorna med beaktande av

       a)    intressena hos aktörer med liten produktion,

       b)    de traditionella metoder som används för produktion, bearbetning och distribution,

       c)    behoven hos aktörer i regioner med särskilda geografiska begränsningar, och

       d)    den utsträckning i vilken aktörerna hittills har följt de relevanta bestämmelser som
             avses i artikel 1.2, i enlighet med vad som har fastställts genom offentlig kontroll.

4.     Medlemsstaterna får besluta att avgifter och pålagor som har beräknats i enlighet med
       artikel 82.1 b inte ska tas ut om beloppet är så lågt att det med beaktande av kostnaderna
       för uttaget och de totala förväntade inkomsterna från avgifterna och pålagorna skulle vara
       oekonomiskt att ta ut den avgiften eller pålagan.

10755/16                                                                 LSV/cc                      186
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 5.       Denna artikel ska inte tillämpas på offentliga kontroller som utförs för att verifiera att de
         bestämmelser som avses i artikel 1.2 i och j efterlevs.

                                               Artikel 80
                                     Andra avgifter eller pålagor

Medlemsstaterna får ta ut andra avgifter eller pålagor för att täcka kostnaderna för offentlig kontroll
och annan offentlig verksamhet än de avgifter eller pålagor som avses i artikel 79, om detta inte är
förbjudet enligt den lagstiftning som är tillämplig på de områden som omfattas av de bestämmelser
som avses i artikel 1.2.

                                               Artikel 81
                                              Kostnader

De avgifter eller pålagor som ska tas ut i enlighet med artikel 79.1 a och 79.2 ska fastställas på
grundval av följande kostnader, om dessa härrör från de offentliga kontrollerna i fråga:

a)       Löner till den personal, inklusive stödpersonal och administrativ personal, som medverkar
         i den offentliga kontrollen samt socialförsäkrings- och pensionsavgifter och
         försäkringskostnader för personalen.

b)       Kostnader för anläggningar och utrustning, inklusive kostnader för underhåll samt
         försäkringar och andra därmed förbundna kostnader.

c)       Kostnader för förbrukningsmaterial och verktyg.

d)       Kostnader för tjänster som organ med delegerade uppgifter tar ut av de behöriga
         myndigheterna för offentliga kontroller som delegerats till dessa organ.

10755/16                                                                   LSV/cc                    187
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- e)     Kostnader för utbildning av den personal som avses i led a, med undantag för den
       utbildning som krävs för att erhålla den kompetens som krävs för att vara anställd hos de
       behöriga myndigheterna.

f)     Kostnader för resor och därmed förbundna traktamenten för den personal som avses i led a.

g)     Kostnader för provtagning och för laboratorieanalys, laboratorietestning och
       laboratoriediagnostik som officiella laboratorier tar ut för dessa uppgifter.

                                             Artikel 82
                               Beräkning av avgifter eller pålagor

1.     Avgifter eller pålagor som tas ut i enlighet med artikel 79.1 a och 79.2 ska fastställas i
       enlighet med en av följande beräkningsmetoder eller en kombination av dessa:

       a)    Som ett schablonbelopp på grundval av de behöriga myndigheternas totala kostnader
             för offentlig kontroll under en bestämd tid som tas ut av alla aktörer oavsett om de
             verkligen varit föremål för offentlig kontroll under referensperioden eller inte; vid
             fastställandet av avgiftsnivån för olika sektorer, verksamheter och kategorier av
             aktörer ska de behöriga myndigheterna ta hänsyn till hur den berörda verksamhetens
             typ och storlek och de relevanta riskfaktorerna påverkar fördelningen av de totala
             kostnaderna för dessa offentliga kontroller.

       b)    På grundval av beräkningen av de verkliga kostnaderna för varje enskild offentlig
             kontroll, tillämpat på de aktörer som varit föremål för sådan offentlig kontroll.

10755/16                                                                LSV/cc                      188
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 2.     Resekostnader enligt artikel 81 f ska vid beräkningen av de avgifter eller pålagor som
       avses i artikel 79.1 a och 79.2 beaktas på ett sätt som inte missgynnar vissa aktörer på
       grund av avståndet mellan deras lokaler och den plats där de behöriga myndigheterna är
       belägna.

3.     När avgifter eller pålagor beräknas i enlighet med punkt 1 a ska de avgifter eller pålagor
       som de behöriga myndigheterna tar ut inte överstiga de totala kostnaderna för offentlig
       kontroll under den period som avses i den punkten.

4.     När avgifter eller pålagor beräknas i enlighet med punkt 1 b får de inte överstiga de
       verkliga kostnaderna för den offentliga kontroll som utförts.

                                              Artikel 83
                          Uttag och tillämpning av avgifter eller pålagor

1.     Avgifter eller pålagor för en offentlig kontroll eller för annan offentlig verksamhet som
       utförs på grundval av ett klagomål ska tas ut av aktören endast om den kontrollen leder till
       att den bristande efterlevnaden bekräftas.

2.     Avgifter eller pålagor som tas ut i enlighet med artiklarna 79 och 80 får inte återbetalas
       direkt eller indirekt, förutom i de fall de har uttagits felaktigt.

3.     Medlemsstaterna får besluta att andra myndigheter än de behöriga myndigheterna eller
       organ med delegerade uppgifter ska ta ut avgifter eller pålagor.

10755/16                                                                     LSV/cc                 189
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 84
                                Betalning av avgifter eller pålagor

1.     De behöriga myndigheterna ska säkerställa att aktörerna på begäran får ett bevis på
       betalning av avgifter eller pålagor i sådana fall där aktörerna inte på annat sätt har tillgång
       till ett sådant bevis.

2.     Avgifter eller pålagor som tas ut i enlighet med artikel 79.1 ska betalas av den aktör som
       ansvarar för sändningen eller av aktörens företrädare.

                                             Artikel 85
                                             Öppenhet

1.     Medlemsstaterna ska säkerställa stor öppenhet när det gäller

       a)    de avgifter och pålagor som föreskrivs i artiklarna 79.1 a, 79.2 och 80, nämligen i
             fråga om

             i)     den metod och de uppgifter som använts för att fastställa dessa avgifter eller
                    pålagor,

             ii)    storleken på de avgifter eller pålagor som tas ut av varje kategori av aktörer
                    och för varje kategori av offentlig kontroll eller annan offentlig verksamhet,

             iii)   fördelningen av kostnaderna enligt artikel 81,

       b)    vilka myndigheter eller organ som ansvarar för att ta ut avgifterna eller pålagorna.

10755/16                                                                 LSV/cc                      190
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Varje behörig myndighet ska för varje referensperiod offentliggöra den information som
       avses i punkt 1 i denna artikel och de behöriga myndigheternas kostnader för vilka det ska
       tas ut en avgift eller pålaga i enlighet med artiklarna 79.1 a, 79.2 och 80.

3.     Medlemsstaterna ska samråda med berörda parter om de allmänna metoder som används
       för att beräkna de avgifter eller pålagor som föreskrivs i artiklarna 79.1 a, 79.2 och 80.

                                           Kapitel VII
                                       Officiellt intygande

                                             Artikel 86
                               Allmänna krav på officiellt intygande

1.     Det officiella intygandet ska resultera i utfärdandet av

       a)    officiella intyg, eller

       b)    officiella attesteringar i de fall som anges i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

2.     När de behöriga myndigheterna delegerar vissa uppgifter som har samband med utfärdande
       av officiella intyg eller officiella attesteringar eller med det officiella överinseende som
       avses i artikel 91.1, ska delegeringen ske i enlighet med artiklarna 28–33.

10755/16                                                                 LSV/cc                       191
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 87
                                           Officiella intyg

Artiklarna 88, 89 och 90 ska tillämpas

a)      när det enligt de bestämmelser som avses i artikel 1.2 krävs att det utfärdas ett officiellt
        intyg, samt

b)      på officiella intyg som är nödvändiga för export av sändningar av djur och varor till
        tredjeländer eller som den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten begär av den
        behöriga myndigheten i den avsändande medlemsstaten när det gäller sändningar av djur
        och varor som ska exporteras till tredjeländer.

                                              Artikel 88
                        Undertecknande och utfärdande av officiella intyg

1.      Officiella intyg ska utfärdas av de behöriga myndigheterna.

2.      Behöriga myndigheter ska utse intygsgivare som är behöriga att underteckna officiella
        intyg och ska säkerställa att dessa intygsgivare

        a)    är opartiska och fria från intressekonflikter och framför allt inte befinner sig i en
              situation som direkt eller indirekt kan påverka deras yrkesetiska opartiskhet när det
              gäller det som ska intygas, och

10755/16                                                                  LSV/cc                       192
                                                DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---        b)    har fått lämplig utbildning om de bestämmelser vilkas efterlevnad intygas genom ett
             officiellt intyg och om den tekniska bedömningen av efterlevnaden av dessa
             bestämmelser och av de relevanta bestämmelserna i denna förordning.

3.     Officiella intyg ska undertecknas av intygsgivaren och utfärdas på grundval av något av
       följande:

       a)    Intygsgivarens direkta kunskap om aktuella faktiska omständigheter och data som är
             relevanta för intygandet och som erhållits genom

             i)    en offentlig kontroll, eller

             ii)   förvärvet av ett annat officiellt intyg som utfärdats av de behöriga
                   myndigheterna.

       b)    Faktiska omständigheter och uppgifter som är relevanta för intygandet och som
             fastställts av en annan person som bemyndigats därtill av de behöriga myndigheterna
             och handlar under deras kontroll, under förutsättning att intygsgivaren kan verifiera
             att sådana faktiska omständigheter och uppgifter är korrekta.

       c)    Faktiska omständigheter och uppgifter som är relevanta för intygandet som kommer
             från aktörernas egenkontrollsystem och har kompletterats och bekräftats genom
             resultat från regelbundna offentliga kontroller, om intygsgivaren därigenom har
             kunnat förvissa sig om att villkoren för att utfärda det officiella intyget är uppfyllda.

4.     Officiella intyg ska undertecknas av intygsgivaren och utfärdas endast på grundval av
       punkt 3 a i den här artikeln när så krävs i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                    193
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 89
                           Garantier för officiella intygs tillförlitlighet

1.     Officiella intyg

       a)    ska ha en unik kod,

       b)    får inte undertecknas av intygsgivaren om de inte är ifyllda eller ofullständigt ifyllda,

       c)    ska ha upprättats på ett eller flera av de officiella språken i unionens institutioner
             som intygsgivaren förstår och, i förekommande fall, på ett språk som är officiellt
             språk i destinationsmedlemsstaten,

       d)    ska vara autentiska och korrekta,

       e)    ska medge identifiering av den person som undertecknat dem och datum för
             utfärdandet, och

       f)    ska medge en enkel kontroll av sambanden mellan intyget, den utfärdande
             myndigheten och den sändning, det parti eller det enskilda djur eller den enskilda
             vara som intyget omfattar.

2.     De behöriga myndigheterna ska vidta alla lämpliga åtgärder för att förhindra utfärdande av
       falska eller vilseledande officiella intyg eller missbruk av officiella intyg.

10755/16                                                                  LSV/cc                      194
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                                Artikel 90
                       Genomförandebefogenheter med avseende på officiella intyg

Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för enhetlig tillämpning av
artiklarna 88 och 89 med avseende på

a)       förlagor till officiella intyg och bestämmelser för utfärdande av sådana intyg, om inga krav
         har fastställts i de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

b)       mekanismerna och de tekniska arrangemangen för att säkerställa att det utfärdas korrekta
         och tillförlitliga officiella intyg och för att förebygga risken för bedrägerier,

c)       de förfaranden som ska följas när officiella intyg återkallas och när ersättningsintyg
         utfärdas,

d)       bestämmelser för utställande av bestyrkta kopior av officiella intyg,

e)       utformningen av de dokument som måste åtfölja djur och varor efter den offentliga
         kontrollen,

f)       bestämmelser för utfärdande av elektroniska intyg och för användning av elektroniska
         signaturer.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 145.2.

10755/16                                                                    LSV/cc                195
                                                DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 91
                                      Officiella attesteringar

1.     När det enligt denna förordning eller de bestämmelser som avses i artikel 1.2 krävs att
       aktörer utfärdar officiella attesteringar under de behöriga myndigheternas officiella
       överinseende, eller att de behöriga myndigheterna själva utfärdar sådana, ska punkterna 2,
       3 och 4 i den här artikeln gälla.

2.     Officiella attesteringar

       a)    ska vara autentiska och korrekta,

       b)    ska ha upprättats på ett eller flera av de officiella språken i unionens institutioner
             och, i förekommande fall, på ett språk som är officiellt språk i
             destinationsmedlemsstaten, och

       c)    ska, när de avser en sändning eller ett parti, möjliggöra kontroll av sambandet mellan
             den officiella attesteringen och sändningen eller partiet.

3.     De behöriga myndigheterna ska säkerställa att den personal som utför offentlig kontroll för
       att övervaka utfärdandet av officiella attesteringar eller, när de officiella attesteringarna
       utfärdas av de behöriga myndigheterna, den personal som medverkar i utfärdandet av dessa
       officiella attesteringar

       a)    är opartisk och fri från intressekonflikter och framför allt inte befinner sig i en
             situation som direkt eller indirekt kan påverka dess yrkesetiska opartiskhet när det
             gäller det som ska intygas genom de officiella attesteringarna, och

10755/16                                                                  LSV/cc                       196
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        b)   har fått lämplig utbildning om

            i)    de bestämmelser vilkas efterlevnad de officiella attesteringarna intygar och om
                  den tekniska bedömningen av efterlevnaden av dessa bestämmelser,

            ii)   de relevanta bestämmelserna i denna förordning.

4.     De behöriga myndigheterna ska utföra regelbunden offentlig kontroll för att verifiera att

       a)   de aktörer som utfärdar attesteringarna uppfyller villkoren i de bestämmelser som
            avses i artikel 1.2, och

       b)   attesteringen utfärdas på grundval av relevanta, korrekta och kontrollerbara faktiska
            omständigheter och uppgifter.

10755/16                                                              LSV/cc                    197
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                      AVDELNING III
                          REFERENSLABORATORIER
                           OCH REFERENSCENTRUM

                                             Artikel 92
             Beslut om inrättande av ett Europeiska unionens referenslaboratorium

1.     Inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 ska ett
       Europeiska unionens referenslaboratorium inrättas om verkningsfullheten i den offentliga
       kontrollen och av annan offentlig verksamhet också är beroende av kvaliteten,
       enhetligheten och tillförlitligheten hos

       a)    de analys-, test- eller diagnostikmetoder som används av de officiella laboratorier
             som utsetts i enlighet med artikel 37.1, och

       b)    resultaten av dessa officiella laboratoriers analyser, tester och diagnostik.

2.     Ett Europeiska unionens referenslaboratorium ska inrättas om det finns ett erkänt behov av
       att främja enhetlig praxis med avseende på utvecklingen eller användningen av de metoder
       som avses i punkt 1 a.

3.     Kommissionen ska regelbundet se över Europeiska unionens referenslaboratoriers mandat
       och verksamhet.

10755/16                                                                 LSV/cc                    198
                                              DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- 4.     Kommissionen ska komplettera denna förordning genom att anta beslutet om inrättande av
       ett Europeiska unionens referenslaboratorium genom en delegerad akt i enlighet med
       artikel 144.

                                               Artikel 93
                        Utseende av Europeiska unionens referenslaboratorier

1.     Kommissionen ska genom genomförandeakter utse Europeiska unionens
       referenslaboratorier i de fall där det har fattats beslut om att inrätta ett sådant laboratorium
       i enlighet med artikel 92.

2.     De utseenden som avses i punkt 1 ska

       a)    ske efter ett offentligt urvalsförfarande, och

       b)    vara tidsbegränsade och gälla i minst fem år, eller ses över regelbundet.

3.     Europeiska unionens referenslaboratorier ska

       a)    arbeta i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025 och ackrediteras i enlighet med
             den standarden av ett nationellt ackrediteringsorgan, som utövar sin verksamhet i
             enlighet med förordning (EG) nr 765/2008. Denna ackreditering

             i)       ska omfatta alla metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning och
                      laboratoriediagnostik som ska användas av laboratoriet när det fungerar som ett
                      Europeiska unionens referenslaboratorium,

             ii)      kan omfatta en eller flera metoder för laboratorieanalys, laboratorietestning
                      eller laboratoriediagnostik eller grupper av metoder,

10755/16                                                                  LSV/cc                      199
                                                DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---             iii)   får fastställas på ett flexibelt sätt så att ackrediteringen även kan omfatta
                   ändrade versioner av de metoder som Europeiska unionens
                   referenslaboratorium använde när ackrediteringen beviljades eller nya metoder
                   utöver dessa metoder, på grundval av laboratoriets egna valideringar utan
                   någon särskild bedömning av det nationella ackrediteringsorganet i den
                   medlemsstat där Europeiska unionens referenslaboratorium är beläget innan
                   dessa ändrade eller nya metoder används.

       b)   vara opartiska och fria från intressekonflikter och framför allt inte befinna sig i en
            situation som direkt eller indirekt kan påverka deras yrkesetiska opartiskhet när de
            utför sina uppgifter som Europeiska unionens referenslaboratorier,

       c)   ha eller genom kontrakt ha tillgång till kvalificerad personal med lämplig utbildning
            för de analys-, testnings- och diagnostikmetoder som används inom laboratoriets
            kompetensområde, samt vid behov stödpersonal,

       d)   förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de produkter
            som krävs för att de ska kunna utföra de uppgifter de ålagts,

       e)   säkerställa att deras personal och eventuell kontraktsanställd personal har god
            kännedom om internationella standarder och internationell praxis och att den senaste
            forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå beaktas i deras
            arbete,

       f)   vara utrustade med eller ha tillgång till utrustning som krävs för att de ska kunna
            utföra sina uppgifter i nödsituationer, och

       g)   i relevanta fall ha förutsättningar att följa relevanta standarder för biosäkerhet.

10755/16                                                                 LSV/cc                    200
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 4.     Med avvikelse från punkt 3 a i denna artikel får kommissionen för det område som
       omfattas av bestämmelserna i artikel 1.2 g utse officiella laboratorier, utsedda som sådana
       av de behöriga myndigheterna på grundval av ett undantag som antagits i enlighet med
       artikel 41, till Europeiska unionens referenslaboratorier oberoende av huruvida de
       uppfyller villkoret i punkt 3 a i den här artikeln.

5.     Med avvikelse från punkterna 1 och 2 i denna artikel ska de laboratorier som avses i
       artikel 32 första stycket i förordning (EG) nr 1829/2003 och i artikel 21 första stycket i
       förordning (EG) nr 1831/2003 vara de Europeiska unionens referenslaboratorier som har
       de ansvarsområden och utför de uppgifter som avses i artikel 94 i den här förordningen
       inom följande respektive områden:

       a)      Genetiskt modifierade organismer och genetiskt modifierade livsmedel och foder.

       b)      Fodertillsatser.

6.     De skyldigheter för personalen i fråga om konfidentiell behandling som avses i artikel 8
       ska även tillämpas på personalen vid Europeiska unionens referenslaboratorier.

                                             Artikel 94
            Ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenslaboratorier

1.     Europeiska unionens referenslaboratorier ska bidra till att förbättra och harmonisera de
       analys-, testnings- eller diagnostikmetoder som ska användas av de officiella laboratorier
       som utses i enlighet med artikel 37.1 samt de analys-, testnings- och diagnostikdata som de
       levererar.

10755/16                                                                LSV/cc                      201
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     De Europeiska unionens referenslaboratorier som utsetts i enlighet med artikel 93.1 ska ha
       ansvar för följande uppgifter såtillvida som dessa ingår i referenslaboratoriernas årliga eller
       fleråriga arbetsprogram som upprättats i överensstämmelse med målen och prioriteringarna
       i de relevanta arbetsprogram som antagits av kommissionen i enlighet med artikel 36 i
       förordning (EU) nr 652/2014:

       a)    Förse nationella referenslaboratorier med uppgifter och vägledning om metoderna för
             laboratorieanalys, laboratorietestning eller laboratoriediagnostik, inklusive
             referensmetoder.

       b)    Förse nationella referenslaboratorier med referensmaterial.

       c)    Samordna de nationella referenslaboratoriernas och vid behov andra officiella
             laboratoriers tillämpning av de metoder som avses i led a, särskilt genom att
             organisera regelbundna jämförande undersökningar eller prestationsprov mellan
             laboratorier och genom att säkerställa lämplig uppföljning av sådana jämförande
             undersökningar eller prestationsprov, i enlighet med tillgängliga, internationellt
             erkända protokoll, och underrätta kommissionen och medlemsstaterna om resultaten
             och uppföljningen av de jämförande undersökningarna eller prestationsproven
             mellan laboratorier.

       d)    Samordna sådana praktiska arrangemang som krävs för att tillämpa nya metoder för
             laboratorieanalys, laboratorietestning eller laboratoriediagnos och informera
             nationella referenslaboratorier om framstegen på detta område.

       e)    Anordna kurser för personal från nationella referenslaboratorier och vid behov från
             andra officiella laboratorier samt för experter från tredjeländer.

       f)    Inom sitt arbetsområde ge kommissionen vetenskapligt och teknisk stöd.

10755/16                                                                LSV/cc                    202
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        g)   Förse nationella referenslaboratorier med information om relevant forskning på
            nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå.

       h)   Inom sitt arbetsområde samarbeta med laboratorier i tredjeländer och med
            Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa), Europeiska
            läkemedelsmyndigheten (EMA) och Europeiska centrumet för förebyggande och
            kontroll av sjukdomar (ECDC).

       i)   Ge aktivt stöd när det gäller att diagnostisera utbrott i medlemsstaterna av
            livsmedelsburna sjukdomar, zoonotiska sjukdomar eller djursjukdomar eller angrepp
            av växtskadegörare, genom att ställa bekräftande diagnoser samt utföra
            karakterisering och taxonomiska eller epizootiska undersökningar av isolat av
            patogener eller prover av skadegörare.

       j)   Samordna eller utföra tester för att verifiera kvaliteten på de reagenser och partier av
            reagenser som används för diagnostik av livsmedelsburna sjukdomar, zoonotiska
            sjukdomar eller djursjukdomar och växtskadegörare.

       k)   Upprätta och underhålla, om det är relevant för deras kompetensområde,

            i)     referenssamlingar av växtskadegörare och/eller referensstammar av patogener,

            ii)    referenssamlingar av material avsedda att komma i kontakt med livsmedel,
                   som används för att kalibrera analysutrustning och tillhandahålla prover till
                   nationella referenslaboratorier,

            iii)   aktuella förteckningar över tillgängliga referenssubstanser och
                   referensreagenser samt av tillverkare och leverantörer av sådana substanser och
                   reagenser, och

10755/16                                                               LSV/cc                      203
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        l)    Om det är relevant för deras kompetensområde, samarbeta sinsemellan och, beroende
             på vad som är lämpligt, med kommissionen för att utveckla metoder för analyser,
             testning eller diagnostik av hög standard.

       När det gäller led k i får Europeiska unionens referenslaboratorium upprätta och underhålla
       dessa referenssamlingar och referensstammar genom utkontraktering till andra officiella
       laboratorier och till vetenskapliga organisationer.

3.     Europeiska unionens referenslaboratorier ska offentliggöra en förteckning över de
       nationella referenslaboratorier som utsetts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 100.1.

                                             Artikel 95
                Utseende av Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd

1.     Kommissionen ska genom genomförandeakter utse Europeiska unionens referenscentrum
       för djurskydd som ska stödja den verksamhet som kommissionen och medlemsstaterna
       utövar i samband med tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 f.

2.     De utseenden som avses i punkt 1 ska

       a)    ske efter ett offentligt urvalsförfarande, och

       b)    vara tidsbegränsade eller ses över regelbundet.

3.     Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd ska

       a)    agera opartiskt när de utför sina uppgifter som Europeiska unionens referenscentrum,

10755/16                                                              LSV/cc                   204
                                              DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---        b)   ha goda vetenskapliga och tekniska sakkunskaper om förhållandet mellan människor
            och djur, djurs beteende, fysiologi, genetik, hälsa och nutrition när det gäller
            djurskydd, samt om djurskyddsaspekter vid användning av djur för kommersiella
            eller vetenskapliga ändamål,

       c)   ha kvalificerad personal med lämplig utbildning inom de områden som avses i led b
            och i etiska frågor som gäller djur, samt vid behov stödpersonal,

       d)   förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de produkter
            som krävs för att utföra de uppgifter de ålagts, och

       e)   säkerställa att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
            internationell praxis inom de områden som avses i led b och att den senaste
            forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå, bland annat studier
            som genomförts och åtgärder som vidtagits av andra Europeiska unionens
            referenscentrum för djurskydd, beaktas i deras arbete.

10755/16                                                               LSV/cc                   205
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 96
                                  Ansvarsområden och uppgifter
                      för Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd

Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd ska ha ansvar för följande stöduppgifter
såtillvida som dessa ingår i referenscentrumens årliga eller fleråriga arbetsprogram som har
upprättats i överensstämmelse med målen och prioriteringarna i de relevanta arbetsprogram som
antagits av kommissionen i enlighet med artikel 36 i förordning (EU) nr 652/2014:

a)      Inom sitt arbetsområde tillhandahålla vetenskaplig och teknisk sakkunskap, inklusive, där
        så är lämpligt, i form av samordnat stöd till relevanta nationella stödnätverk och organ
        inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 f.

b)      Tillhandahålla vetenskaplig och teknisk sakkunskap vid utarbetandet och tillämpningen av
        de djurskyddsindikatorer som avses i artikel 21.8 e.

c)      Utveckla eller samordna utvecklingen av metoder för att bedöma djurskyddsnivån och
        metoder för att förbättra djurskyddet.

d)      Genomföra vetenskapliga och tekniska studier om djurskydd för djur som används för
        kommersiella eller vetenskapliga ändamål.

e)      Anordna kurser för personalen vid de nationella vetenskapliga stödnätverk eller organ som
        avses i led a, för personal vid behöriga myndigheter och för experter från tredjeländer.

10755/16                                                                LSV/cc                     206
                                                 DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- f)     Sprida forskningsresultat och tekniska innovationer samt samarbeta med forskningsorgan
       på unionsnivå på de områden som omfattas av deras arbetsområde.

                                             Artikel 97
                       Utseende av Europeiska unionens referenscentrum
               för den jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet och integritet

1.     Kommissionen får genom genomförandeakter utse Europeiska unionens referenscentrum
       som ska stödja den verksamhet som kommissionen och medlemsstaterna utövar för att
       förebygga, avslöja och bekämpa överträdelser av de bestämmelser som avses i artikel 1.2
       som begåtts genom bedrägligt eller vilseledande agerande.

2.     De utseenden som avses i punkt 1 ska

       a)    ske efter ett offentligt urvalsförfarande, och

       b)    vara tidsbegränsade eller ses över regelbundet.

3.     Europeiska unionens referenscentrum för den jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet
       och integritet ska

       a)    agera opartiskt när de utför sina uppgifter som Europeiska unionens referenscentrum,

10755/16                                                             LSV/cc                  207
                                              DGB 2B                                        SV
 ---pagebreak---        b)   ha en hög nivå av vetenskaplig och teknisk sakkunskap inom de områden som
            omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 samt inom tillämpad forensisk
            vetenskap på dessa områden, för att kunna bedriva eller samordna forskning på
            högsta nivå när det gäller varors äkthet och integritet och utveckla, tillämpa och
            validera metoder för upptäckt av de överträdelser av bestämmelserna i artikel 1.2
            som begåtts genom bedrägligt eller vilseledande agerande,

       c)   ha kvalificerad personal med lämplig utbildning inom de områden som avses i led b,
            samt nödvändig stödpersonal,

       d)   förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de produkter
            som krävs för att utföra de uppgifter de ålagts, och

       e)   säkerställa att deras personal har god kännedom om internationella standarder och
            internationell praxis inom de områden som avses i led b och att den senaste
            forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå beaktas i deras
            arbete.

10755/16                                                               LSV/cc                    208
                                            DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 98
             Ansvarsområden och uppgifter för Europeiska unionens referenscentrum
                 för den jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet och integritet

Europeiska unionens referenscentrum för den jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet och
integritet ska ha ansvar för följande stöduppgifter såtillvida som dessa ingår i referenscentrumens
årliga eller fleråriga arbetsprogram som upprättats i överensstämmelse med målen och
prioriteringarna i de relevanta arbetsprogram som antagits av kommissionen i enlighet med
artikel 36 i förordning (EU) nr 652/2014:

a)       Tillhandahålla specialiserad sakkunskap om den jordbruksbaserade livsmedelskedjans
         äkthet och integritet och om metoderna för att upptäcka de överträdelser av
         bestämmelserna i artikel 1.2 i denna förordning som begåtts genom bedrägligt eller
         vilseledande agerande, i samband med forensisk vetenskap som tillämpas på de områden
         som omfattas av dessa bestämmelser.

b)       Tillhandahålla särskilda analyser för att identifiera de delar inom den jordbruksbaserade
         livsmedelskedjan som eventuellt kan drabbas av överträdelser av de bestämmelser som
         avses i artikel 1.2 i denna förordning som begåtts genom bedrägligt eller vilseledande
         agerande och ge stöd vid utarbetandet av särskilda tekniker för offentlig kontroll samt
         protokoll.

c)       Vid behov utföra de uppgifter som avses i artikel 94.2 a–h i denna förordning, varvid
         överlappningar med uppgifterna för sådana Europeiska unionens referenslaboratorier som
         utsetts i enlighet med artikel 93 i denna förordning ska undvikas.

d)       Vid behov upprätta och upprätthålla samlingar eller databaser med bestyrkt
         referensmaterial som ska användas för att upptäcka överträdelser av bestämmelserna i
         artikel 1.2 i denna förordning som begåtts genom bedrägligt eller vilseledande agerande.

10755/16                                                                 LSV/cc                    209
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- e)     Sprida forskningsresultat och tekniska innovationer på de områden som omfattas av deras
       arbetsområde.

                                            Artikel 99
                                  Kommissionens skyldigheter

1.     Kommissionen ska offentliggöra och vid behov uppdatera förteckningen över

       a)    sådana Europeiska unionens referenslaboratorier som avses i artikel 93,

       b)    sådana Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd som avses i artikel 95,

       c)    sådana Europeiska unionens referenscentrum för den jordbruksbaserade
             livsmedelskedjans äkthet och integritet som avses i artikel 97.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på fastställande av krav, ansvarsområden
       och uppgifter för Europeiska unionens referenslaboratorier, Europeiska unionens
       referenscentrum för djurskydd och Europeiska unionens referenscentrum för den
       jordbruksbaserade livsmedelskedjans äkthet och integritet, utöver de krav som fastställs i
       artiklarna 93.3, 94, 95.3, 96, 97.3 och 98. Sådana delegerade akter ska begränsas till
       situationer med nya eller framväxande risker eller nya eller framväxande djursjukdomar
       eller växtskadegörare eller till situationer där de delegerade akterna motiveras av nya
       rättsliga krav.

3.     Kommissionen ska kontrollera Europeiska unionens referenslaboratorier och
       referenscentrum för att verifiera efterlevnaden av kraven i artiklarna 93.3, 94, 95.3
       och 97.3.

10755/16                                                               LSV/cc                    210
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     Om de kommissionskontroller som avses i punkt 3 i denna artikel visar att kraven i
       artiklarna 93.3, 94, 95.3 och 97.3 inte efterlevs ska kommissionen, efter att ha tagit emot
       synpunkter från det Europeiska unionens referenslaboratorium eller Europeiska unionens
       referenscentrum som berörs,

       a)    genom en genomförandeakt återkalla beslutet att utse det berörda laboratoriet eller
             centrumet, eller

       b)    vidta andra lämpliga åtgärder.

                                            Artikel 100
                           Utseende av nationella referenslaboratorier

1.     Medlemsstaterna ska utse ett eller flera nationella referenslaboratorier för varje
       referenslaboratorium som utsetts för Europeiska unionen i enlighet med artikel 93.1.

       Medlemsstaterna får utse ett nationellt referenslaboratorium även i fall där det inte finns
       något motsvarande Europeiska unionens referenslaboratorium.

       En medlemsstat får utse ett laboratorium beläget i en annan medlemsstat eller i ett
       tredjeland som är avtalsslutande part i avtalet om Europeiska ekonomiska
       samarbetsområdet.

       Ett laboratorium får utses till nationellt referenslaboratorium för mer än en medlemsstat.

2.     Kraven i artiklarna 37.4 e, 37.5, 39, 42.1, 42.2 a och b samt 42.3 ska tillämpas på
       nationella referenslaboratorier.

10755/16                                                                LSV/cc                   211
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---        Med avvikelse från artikel 37.4 e får de behöriga myndigheterna, för det område som
       omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g, utse officiella laboratorier, utsedda
       till sådana av de behöriga myndigheterna på grundval av ett undantag som antagits i
       enlighet med artikel 41, till nationella referenslaboratorier oberoende av huruvida de
       uppfyller villkoret i artikel 37.4 e.

3.     Nationella referenslaboratorier ska

       a)    vara opartiska och fria från intressekonflikter och framför allt inte befinna sig i en
             situation som direkt eller indirekt kan påverka deras yrkesetiska opartiskhet när de
             utför sina uppgifter som nationella referenslaboratorier,

       b)    ha eller genom kontrakt ha tillgång till kvalificerad personal med lämplig utbildning
             för de analys-, testnings- och diagnostiktekniker som används inom laboratoriets
             kompetensområde, samt vid behov stödpersonal,

       c)    förfoga över eller ha tillgång till den infrastruktur och utrustning samt de produkter
             som behövs för att utföra de uppgifter de ålagts,

       d)    se till att deras personal och eventuell kontraktsanställd personal har god kännedom
             om internationella standarder och internationell praxis och att den senaste
             forskningen på nationell nivå, unionsnivå och internationell nivå beaktas i deras
             arbete,

       e)    vara utrustade med, eller ha tillgång till, nödvändig utrustning för att kunna utföra
             sina uppgifter i nödsituationer, och

       f)    i relevanta fall ha förutsättningar att följa relevanta standarder för biosäkerhet.

10755/16                                                                 LSV/cc                    212
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     Medlemsstaterna ska

       a)    meddela namn på och adress för varje nationellt referenslaboratorium till
             kommissionen, till relevant Europeiska unionens referenslaboratorium och till övriga
             medlemsstater,

       b)    offentliggöra de uppgifter som avses i led a, och

       c)    uppdatera de uppgifter som avses i led a vid behov.

5.     Medlemsstater som har mer än ett nationellt referenslaboratorium för ett Europeiska
       unionens referenslaboratorium ska säkerställa ett nära samarbete mellan dessa laboratorier
       så att samordningen dem emellan, samt med andra nationella laboratorier och med berört
       Europeiska unionens referenslaboratorium är effektiv.

6.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning vad gäller fastställandet av krav för nationella
       referenslaboratorier, utöver de krav som anges i punkterna 2 och 3 i den här artikeln.
       Sådana delegerade akter ska begränsas till att säkerställa överensstämmelse med eventuella
       ytterligare krav som antagits i enlighet med artikel 99.2.

10755/16                                                               LSV/cc                   213
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 101
              Ansvarsområden och uppgifter för nationella referenslaboratorier

1.     Nationella referenslaboratorier ska inom sina respektive kompetensområden

       a)   samarbeta med Europeiska unionens referenslaboratorier och delta i kurser och
            provningsjämförelser som organiseras av dessa laboratorier,

       b)   samordna verksamheten vid de officiella laboratorier som utsetts i enlighet med
            artikel 37.1, i syfte att harmonisera och förbättra metoderna för laboratorieanalys,
            laboratorietestning eller laboratoriediagnos och användningen av dessa metoder,

       c)   i lämpliga fall organisera jämförande undersökningar eller prestationsprov mellan
            laboratorier, säkerställa en lämplig uppföljning av sådana undersökningar och prov
            och informera de behöriga myndigheterna om resultaten och uppföljningen av dem,

       d)   säkerställa att informationen från Europeiska unionens referenslaboratorium
            vidarebefordras till de behöriga myndigheterna och till officiella laboratorier,

       e)   inom sitt arbetsområde ge de behöriga myndigheterna vetenskapligt och tekniskt stöd
            i samband med genomförandet av de fleråriga nationella kontrollplaner som avses i
            artikel 109 och av samordnade kontrollprogram som antagits i enlighet med
            artikel 112,

10755/16                                                               LSV/cc                      214
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        f)    i förekommande fall validera reagenserna och partierna av reagenser, upprätta och
             uppdatera förteckningar över tillgängliga referenssubstanser och referensreagenser
             samt över tillverkare och leverantörer av sådana substanser och reagenser,

       g)    när så är nödvändigt hålla fortbildningskurser för personalen i de officiella
             laboratorier som utsetts i enlighet med artikel 37.1, och

       h)    aktivt bistå den medlemsstat som har utsett dem vid diagnosen av utbrott av
             livsmedelsburna eller zoonotiska sjukdomar, djursjukdomar eller växtskadegörare
             och, i fall av sändningar som innebär bristande efterlevnad av bestämmelserna,
             genom bekräftande diagnoser, karaktärisering och epizootiska eller taxonomiska
             studier av isolat av patogener eller prover av skadegörare.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning vad gäller fastställandet av ansvarsområden och uppgifter
       för nationella referenslaboratorier, utöver de krav som anges i punkt 1 i den här artikeln.
       Sådana delegerade akter ska begränsas till att säkerställa överensstämmelse med eventuella
       ytterligare krav och arbetsuppgifter som antas i enlighet med artikel 99.2.

10755/16                                                                 LSV/cc                  215
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                      AVDELNING IV
             ADMINISTRATIVT STÖD OCH SAMARBETE

                                           Artikel 102
                                     Allmänna bestämmelser

1.     De behöriga myndigheterna i berörda medlemsstater ska ge varandra administrativt stöd i
       enlighet med artiklarna 104–107, för att säkerställa en korrekt tillämpning av de
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 i de fall som berör mer än en medlemsstat.

2.     Administrativt stöd ska i förekommande fall, och genom överenskommelse mellan de
       berörda behöriga myndigheterna, bestå i att de behöriga myndigheterna i en medlemsstat
       deltar i sådan offentlig kontroll på plats som utförs av de behöriga myndigheterna i en
       annan medlemsstat.

3.     Denna avdelning ska inte påverka tillämpningen av nationell rätt som

       a)   är tillämplig på utlämnande av handlingar och information som är föremål för eller
            har anknytning till rättsliga utredningar och domstolsförfaranden, inbegripet
            brottsutredningar, och

       b)   syftar till att skydda fysiska eller juridiska personers affärsintressen.

10755/16                                                                 LSV/cc                  216
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 4.     Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att underlätta överföring från andra
       brottsbekämpande myndigheter, allmänna åklagare och rättsliga myndigheter till den
       behöriga myndigheten av information om eventuell bristande efterlevnad av sådana
       bestämmelser som avses i artikel 1.2 som är relevant för tillämpningen av denna avdelning
       och kan utgöra

       a)    en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller
             genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, eller

       b)    en eventuell överträdelse av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 som begåtts
             genom bedrägligt eller vilseledande agerande.

5.     Alla meddelanden mellan behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 104–107 ska
       vara skriftliga, i pappersform eller elektronisk form.

6.     För att rationalisera och förenkla kommunikationen ska kommissionen genom
       genomförandeakter fastställa ett standardformat för

       a)    begäran om stöd enligt artikel 104.1, och

       b)    meddelanden om gemensamma och återkommande anmälningar och svar.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

10755/16                                                                LSV/cc                      217
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 103
                                        Förbindelseorgan

1.     Varje medlemsstat ska utse ett eller flera förbindelseorgan som ska fungera som
       kontaktpunkter och ha ansvaret för att underlätta utväxling av meddelanden mellan
       behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 104–107.

2.     Utseendet av förbindelseorgan ska inte hindra att personalen vid de behöriga
       myndigheterna i olika medlemsstater har direkta kontakter, utbyter information eller
       samarbetar med varandra.

3.     Medlemsstaterna ska meddela kommissionen och övriga medlemsstater kontaktuppgifter
       till sina förbindelseorgan, som har utsetts enligt punkt 1, och eventuella ändringar av dessa
       uppgifter.

4.     Kommissionen ska på sin webbplats offentliggöra och uppdatera förteckningen över de
       förbindelseorgan som medlemsstaterna har meddelat kommissionen enligt punkt 3.

5.     Varje begäran om stöd enligt artikel 104.1 samt anmälningar och meddelanden enligt
       artiklarna 105, 106 och 107 ska överlämnas av ett förbindelseorgan till dess motsvarighet i
       den medlemsstat till vilken begäran eller anmälan riktar sig.

6.     Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa specifikationerna för de tekniska
       verktyg och förfaranden för kommunikation mellan de förbindelseorgan som har utsetts i
       enlighet med punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
       det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

10755/16                                                               LSV/cc                   218
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 104
                                        Stöd efter begäran

1.     Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat anser att de behöver data eller
       information från de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat för att utföra offentlig
       kontroll eller för att verkningsfullt kunna följa upp kontroller på sitt territorium, ska de
       lägga fram en motiverad begäran om administrativt stöd till de behöriga myndigheterna i
       den medlemsstaten. De anmodade behöriga myndigheterna ska

       a)    utan dröjsmål bekräfta att de tagit emot begäran,

       b)    när den begärande behöriga myndigheten så anger, inom tio arbetsdagar från den dag
             då de tog emot begäran meddela hur lång tid de uppskattningsvis behöver för att
             lämna ett väl underbyggt svar på begäran, och

       c)    utföra de offentliga kontroller eller de undersökningar som är nödvändiga för att utan
             dröjsmål kunna ge de begärande behöriga myndigheterna alla nödvändiga uppgifter
             och dokument så att de kan fatta välgrundade beslut och verifiera att unionens
             bestämmelser efterlevs inom deras jurisdiktion.

2.     Dokument får översändas i original eller kopia.

3.     Genom överenskommelse mellan de begärande behöriga myndigheterna och de anmodade
       behöriga myndigheterna får personal som utsetts av den begärande myndigheten närvara
       vid de offentliga kontroller och de undersökningar som avses i punkt 1 c, och som utförs
       av de anmodade behöriga myndigheterna.

10755/16                                                                 LSV/cc                       219
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        I sådana fall ska personalen vid de begärande behöriga myndigheterna

       a)    alltid kunna uppvisa en skriftlig fullmakt, där deras identitet och officiella behörighet
             anges,

       b)    genom den anmodade myndighetens förmedling, av aktören beviljas tillträde till
             samma lokaler och tillgång till samma dokument som personalen vid de anmodade
             behöriga myndigheterna, och endast för ändamål som avser den pågående
             administrativa utredningen, och

       c)    inte ha rätt att på eget initiativ utöva de utredningsbefogenheter som tilldelats
             tjänstemännen vid de anmodade behöriga myndigheterna.

                                            Artikel 105
                           Stöd utan begäran vid bristande efterlevnad

1.     Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat får kännedom om ett fall av bristande
       efterlevnad och om den bristande efterlevnaden kan få konsekvenser för en annan
       medlemsstat, ska de utan otillbörligt dröjsmål och på eget initiativ anmäla detta till de
       behöriga myndigheterna i den andra medlemsstaten.

2.     De behöriga myndigheter som har tagit emot en anmälan enligt punkt 1 ska

       a)    utan otillbörligt dröjsmål bekräfta att de tagit emot anmälan,

       b)    om den begärande behöriga myndigheten så anger, inom tio arbetsdagar från den dag
             då de tog emot anmälan meddela

             i)    vilka undersökningar de har för avsikt att utföra, eller

             ii)   varför de anser att det inte är nödvändigt att utföra några undersökningar, samt

10755/16                                                                LSV/cc                     220
                                             DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---        c)    om de undersökningar som avses i led b anses vara nödvändiga, undersöka saken och
             utan dröjsmål underrätta de anmälande behöriga myndigheterna om resultaten och, i
             förekommande fall, om vilka åtgärder som vidtagits.

                                            Artikel 106
                        Stöd vid bristande efterlevnad som innebär en risk
                     eller en upprepad eller potentiellt allvarlig överträdelse

1.     Om de behöriga myndigheterna i samband med offentliga kontroller av djur eller varor
       med ursprung i en annan medlemsstat fastställer att sådana djur eller varor inte uppfyller
       kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och att de därmed medför risker för
       människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, eller att detta innebär en
       potentiell allvarlig överträdelse av dessa bestämmelser, ska de behöriga myndigheterna
       utan dröjsmål anmäla detta till de behöriga myndigheterna i den avsändande
       medlemsstaten samt i övriga berörda medlemsstater, så att dessa behöriga myndigheter kan
       genomföra lämpliga undersökningar.

2.     De behöriga myndigheter som tagit emot en anmälan ska utan dröjsmål

       a)    bekräfta att de tagit emot anmälan,

       b)    om den anmälande behöriga myndigheten så anger, meddela vilka undersökningar de
             har för avsikt att utföra,

       c)    undersöka saken, vidta alla nödvändiga åtgärder och underrätta de anmälande
             behöriga myndigheterna om vilka undersökningar och vilken typ av offentlig
             kontroll som utförts samt om vilka beslut som fattats och varför.

10755/16                                                                LSV/cc                  221
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 3.     Om de anmälande behöriga myndigheterna har anledning att tro att de undersökningar som
       utförts eller de åtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheter som tagit emot anmälan
       inte i tillräcklig utsträckning åtgärdar den fastställda bristande efterlevnaden, ska de begära
       att de behöriga myndigheter som tagit emot anmälan kompletterar den offentliga
       kontrollen eller de åtgärder som vidtagits. I sådana fall ska de behöriga myndigheterna från
       de två medlemsstaterna

       a)    gemensamt försöka finna en lösning för att på lämpligt sätt åtgärda den bristande
             efterlevnaden, inklusive genom gemensamma offentliga kontroller och gemensamma
             undersökningar som utförs i enlighet med artikel 104.3, och

       b)    utan dröjsmål underrätta kommissionen om de inte kan enas om lämpliga åtgärder.

4.     Om offentlig kontroll av djur eller varor med ursprung i en annan medlemsstat visar på
       upprepade fall av bristande efterlevnad enligt punkt 1 ska de behöriga myndigheterna i
       destinationsmedlemsstaten utan dröjsmål underrätta kommissionen och de behöriga
       myndigheterna i de övriga medlemsstaterna om detta.

                                            Artikel 107
                  Stöd på grundval av information som lämnas av tredjeländer

1.     Om de behöriga myndigheterna får information från ett tredjeland om bristande efterlevnad
       av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller om risker för människors eller djurs hälsa,
       växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
       växtskyddsmedel, även för miljön, ska de utan dröjsmål

       a)    underrätta de behöriga myndigheterna i övriga berörda medlemsstater om detta, och

10755/16                                                                LSV/cc                    222
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    underrätta kommissionen, om informationen är eller kan tänkas vara relevant på
             unionsnivå.

2.     Information som erhållits vid offentlig kontroll och undersökningar som har utförts i
       enlighet med den här förordningen får vidarebefordras till det tredjeland som avses i
       punkt 1, under förutsättning att

       a)    de behöriga myndigheter som har tillhandahållit informationen har gett sitt samtycke,

       b)    tredjelandet har åtagit sig att ge det stöd som behövs för att samla in belägg för
             praxis som strider eller som förefaller strida mot unionsbestämmelserna eller som
             utgör en risk för människor, djur, växter eller miljön, och

       c)    relevanta unionsbestämmelser och nationella bestämmelser om överföring av
             personuppgifter till tredjeländer efterlevs.

10755/16                                                                LSV/cc                    223
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 108
                   Samordnat stöd och uppföljning från kommissionens sida

1.     Om de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna inte kan enas om lämpliga
       åtgärder för att åtgärda den bristande efterlevnaden av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 ska kommissionen utan dröjsmål samordna de åtgärder och insatser som de
       behöriga myndigheterna vidtar i enlighet med denna avdelning om den information som
       kommissionen har tillgång till antingen

       a)   visar verksamhet som strider mot, eller förefaller strida mot, de bestämmelser som
            avses i artikel 1.2 och denna verksamhet har eller kanske har följder i mer än en
            medlemsstat, eller

       b)   visar att samma eller liknande verksamhet som strider mot, eller förefaller strida mot,
            de bestämmelser som avses i artikel 1.2 kanske bedrivs i mer än en medlemsstat.

2.     I de fall som avses i punkt 1 får kommissionen

       a)   i samarbete med den berörda medlemsstaten sända ut en grupp inspektörer för
            offentlig kontroll på plats,

       b)   genom genomförandeakter begära att de behöriga myndigheterna i den avsändande
            medlemsstaten och, i förekommande fall, i andra berörda medlemsstater, på lämpligt
            sätt förstärker den offentliga kontrollen och rapporterar till kommissionen om vilka
            åtgärder de vidtagit,

10755/16                                                              LSV/cc                    224
                                            DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        c)    vidta andra lämpliga åtgärder i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 144 i syfte att
       komplettera denna förordning genom att fastställa bestämmelser för snabbt utbyte av
       information i de fall som avses i punkt 1.

                                     AVDELNING V
                    PLANERING OCH RAPPORTERING

                                           Artikel 109
                               Fleråriga nationella kontrollplaner
                   och ett organ för de fleråriga nationella kontrollplanerna

1.     Medlemsstaterna ska se till att offentlig kontroll som regleras av denna förordning utförs
       av behöriga myndigheter utifrån en flerårig nationell kontrollplan, vars utarbetande och
       genomförande samordnas inom deras territorium.

2.     Medlemsstaterna ska utse ett organ med uppgift att

       a)    samordna utarbetandet av den fleråriga nationella kontrollplanen mellan alla
             behöriga myndigheter med ansvar för offentlig kontroll,

       b)    säkerställa att den fleråriga nationella kontrollplanen är konsekvent,

10755/16                                                               LSV/cc                     225
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        c)    samla in information om genomförandet av den fleråriga nationella kontrollplanen
             med tanke på att lägga fram de årliga rapporter som avses i artikel 113 och den
             översyn och uppdatering av dessa som krävs enligt artikel 111.2.

                                            Artikel 110
                       Innehållet i de fleråriga nationella kontrollplanerna

1.     Fleråriga nationella kontrollplaner ska utarbetas för att säkerställa att offentlig kontroll
       planeras inom alla de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2
       och i enlighet med de kriterier som fastställs i artikel 9 och med de bestämmelser som
       avses i artiklarna 18–27.

2.     De fleråriga nationella kontrollplanerna ska innehålla allmän information om hur systemen
       för offentlig kontroll är uppbyggda och organiserade i den berörda medlemsstaten på vart
       och ett av de berörda områden, samt information om åtminstone följande:

       a)    Den fleråriga nationella kontrollplanens strategiska mål och hur dessa återspeglas i
             prioriteringen av offentlig kontroll och fördelning av resurser.

       b)    Riskklassificeringen av offentlig kontroll.

       c)    De behöriga myndigheter som utsetts och deras uppgifter på central, regional och
             lokal nivå samt vilka resurser dessa myndigheter har till sitt förfogande.

       d)    Om så är lämpligt, vilka uppgifter som utförs av organ med delegerade uppgifter.

       e)    Den allmänna organisationen och förvaltningen av offentlig kontroll på nationell,
             regional och lokal nivå, inklusive offentlig kontroll vid enskilda anläggningar.

10755/16                                                                 LSV/cc                       226
                                              DGB 2B                                                  SV
 ---pagebreak---        f)      Kontrollsystem som används inom olika sektorer och samordning mellan olika
               enheter inom de behöriga myndigheter som ansvarar för offentlig kontroll inom
               dessa sektorer.

       g)      Förfaranden och arrangemang som införts för att se till att de berörda myndigheterna
               uppfyller de krav som avses i artikel 5.1.

       h)      Utbildning av de behöriga myndigheternas personal.

       i)      De dokumenterade förfaranden som avses i artikel 12.1.

       j)      Den allmänna organisationen och tillämpningen av beredskapsplanerna i enlighet
               med de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

       k)      Den allmänna organisationen av samarbetet och det ömsesidiga stödet mellan de
               behöriga myndigheterna i medlemsstaterna.

                                             Artikel 111
            Utarbetande, uppdatering och översyn av fleråriga nationella kontrollplaner

1.     Medlemsstaterna ska se till att den fleråriga nationella kontrollplan som avses i
       artikel 109.1 tillhandahålls allmänheten, med undantag av de delar av planen vars röjande
       skulle kunna undergräva den offentliga kontrollens verkningsfullhet.

2.     Den fleråriga nationella kontrollplanen ska regelbundet uppdateras så att den anpassas till
       ändringar i de bestämmelser som avses i artikel 1.2, och ses över så att hänsyn tas till
       åtminstone följande faktorer:

       a)      Uppkomst av nya sjukdomar, växtskadegörare eller andra risker för människors eller
               djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
               organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

10755/16                                                                 LSV/cc                   227
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---          b)    Betydande förändringar av de behöriga nationella myndigheternas uppbyggnad,
               ledning eller verksamhet.

         c)    Resultaten från medlemsstaternas offentliga kontroller.

         d)    Resultaten av kommissionens kontroller som utförts i medlemsstaten enlighet med
               artikel 116.1.

         e)    Vetenskapliga rön.

         f)    Resultaten av offentlig kontroll som utförts i en medlemsstat av behöriga
               myndigheter från tredjeländer.

3.       Medlemsstaterna ska på begäran förse kommissionen med den senaste uppdaterade
         versionen av sina fleråriga nationella kontrollplaner.

                                               Artikel 112
                Samordnade kontrollprogram och insamling av information och data

I syfte att genomföra en unionsomfattande riktad bedömning av tillämpningen av de bestämmelser
som avses i artikel 1.2 eller i syfte att fastställa förekomsten av vissa faror i hela unionen får
kommissionen anta genomförandeakter med avseende på

a)       genomförandet av samordnade kontrollprogram med begränsad varaktighet inom ett av de
         områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

b)       organisationen, på ad hoc-basis, av data- och informationsinsamling i samband med
         tillämpningen av vissa av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller när det gäller
         förekomsten av vissa faror.

10755/16                                                                    LSV/cc                   228
                                                 DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 145.2.

                                                Artikel 113
                                   Medlemsstaternas årliga rapporter

1.       Senast den 31 augusti varje år ska varje medlemsstat till kommissionen överlämna en
         rapport som innehåller

         a)      eventuella ändringar av den fleråriga nationella kontrollplanen som gjorts för att ta
                 hänsyn till de faktorer som avses i artikel 111.2,

         b)      resultaten av de offentliga kontroller som utförts under det föregående året enligt den
                 fleråriga nationella kontrollplanen,

         c)      den typ och det antal fall av bristande efterlevnad enligt bestämmelserna i artikel 1.2,
                 per område, som de behöriga myndigheterna upptäckt under föregående år,

         d)      de åtgärder som vidtagits för att säkerställa ett verkningsfullt genomförande av den
                 fleråriga nationella kontrollplanen, inklusive efterlevnadsåtgärder och resultaten av
                 dessa åtgärder, och

         e)      en länk till den behöriga myndighetens webbsida innehållande den offentliga
                 information om avgifter och pålagor som avses i artikel 85.2.

2.       För att säkerställa att de årliga rapporter som avses i punkt 1 utformas på ett enhetligt sätt
         ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa och vid behov uppdatera
         standardiserade förlagor som ska användas vid inlämning av den information och de data
         som avses i den punkten.

10755/16                                                                   LSV/cc                    229
                                                 DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        Dessa genomförandeakter ska, när så är möjligt, tillåta att de standardiserade förlagor som
       fastställts av kommissionen används vid inlämning av andra rapporter om offentlig
       kontroll som de behöriga myndigheterna är skyldiga att överlämna till kommissionen i
       enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 1.2. Dessa genomförandeakter ska antas
       i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

                                           Artikel 114
                                Kommissionens årliga rapporter

1.     Senast den 31 januari varje år ska kommissionen offentliggöra en årlig rapport om
       genomförandet av offentlig kontroll i medlemsstaterna, med beaktande av

       a)   de årliga rapporter som medlemsstaterna har lämnat i enlighet med artikel 113, och

       b)   resultaten av kommissionens kontroller i enlighet med artikel 116.1.

2.     Den årliga rapport som avses i punkt 1 får i förekommande fall innehålla
       rekommendationer angående eventuella förbättringar av systemen för offentlig kontroll i
       medlemsstaterna och av viss offentlig kontroll på vissa områden.

10755/16                                                              LSV/cc                   230
                                            DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 115
                            Beredskapsplaner för livsmedel och foder

1.     För tillämpningen av den allmänna plan för krishantering som avses i artikel 55.1 i
       förordning (EG) nr 178/2002 ska medlemsstaterna upprätta beredskapsplaner för livsmedel
       och foder med åtgärder som utan dröjsmål ska vidtas om livsmedel eller foder visar sig
       utgöra en allvarlig risk för människors eller djurs hälsa, antingen direkt eller via miljön.

2.     De beredskapsplaner för livsmedel och foder som avses i punkt 1 ska innehålla uppgifter
       om

       a)    vilka behöriga myndigheter som ska medverka,

       b)    befogenheter och ansvarsområden för de myndigheter som avses i led a, och

       c)    kanaler och förfaranden för informationsutbyte mellan behöriga myndigheter och
             andra berörda parter, beroende på vad som är lämpligt.

3.     Medlemsstaterna ska regelbundet se över sina beredskapsplaner för livsmedel och foder för
       att ta hänsyn till organisationsändringar inom de behöriga myndigheterna och erfarenheter
       som vunnits i samband med genomförandet av planen och under simuleringsövningar.

4.     Kommissionen får anta genomförandeakter med avseende på följande:

       a)    Bestämmelser för att upprätta de beredskapsplaner som avses i punkt 1 i denna
             artikel, i den utsträckning som krävs för att säkerställa en enhetlig och verkningsfull
             användning av den allmänna plan för krishantering som avses i artikel 55.1 i
             förordning (EG) nr 178/2002.

10755/16                                                                 LSV/cc                       231
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    Berörda parters roll i upprättandet och genomförandet av beredskapsplanerna.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

                                    AVDELNING VI
                           UNIONENS VERKSAMHET

                                          Kapitel I
                             Kommissionens kontroller

                                           Artikel 116
                          Kommissionens kontroller i medlemsstaterna

1.     Kommissionens experter ska utföra kontroller, inbegripet revisioner, i varje medlemsstat
       för att

       a)    verifiera tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och de som
             föreskrivs i den här förordningen,

       b)    verifiera att nationella kontrollsystem på de områden som omfattas av de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2 och bestämmelserna i denna förordning
             fungerar som de ska och att de behöriga myndigheter som förvaltar dem sköter sina
             uppgifter,

10755/16                                                             LSV/cc                   232
                                            DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        c)    undersöka och samla in information om

             i)      offentlig kontroll och efterlevnadsåtgärder på de områden som omfattas av de
                     bestämmelser som avses i artikel 1.2 och bestämmelserna i denna förordning,

             ii)     betydande eller återkommande problem med tillämpningen eller
                     genomdrivandet av de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

             iii)    nödsituationer, nya problem eller ny utveckling i medlemsstaterna på de
                     områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 och
                     bestämmelserna i denna förordning.

2.     De kontroller som avses i punkt 1 ska organiseras i samarbete med de behöriga
       myndigheterna i medlemsstaterna och utföras regelbundet.

3.     De kontroller som avses i punkt 1 får även omfatta verifiering på plats. Kommissionens
       experter får åtfölja personalen vid de behöriga myndigheter som utför den offentliga
       kontrollen.

4.     Experter från medlemsstaterna får bistå kommissionens experter. Nationella experter som
       åtföljer kommissionens experter ska ges samma rätt till tillträde som kommissionens egna
       experter.

10755/16                                                               LSV/cc                   233
                                              DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 117
                 Rapporter från kommissionen om kontroller i medlemsstaterna

Kommissionen ska

a)     utarbeta ett utkast till rapport om resultaten och om rekommendationerna för att ta itu med
       de brister som identifierats av dess experter vid kontroller som utförts i enlighet med
       artikel 116.1,

b)     förse den medlemsstat där kontrollerna utfördes med en kopia av utkastet till den rapport
       som avses i led a för kommentarer,

c)     beakta kommentarerna från den medlemsstat som avses i led b vid utarbetandet av den
       slutliga rapporten om resultaten av de kontroller som utförts av kommissionens experter i
       medlemsstaterna enligt artikel 116.1, och

d)     offentliggöra den slutliga rapport som avses i led c och kommentarerna från den
       medlemsstat som avses i led b.

                                            Artikel 118
                    Program för kommissionens kontroller i medlemsstaterna

1.     Kommissionen ska genom genomförandeakter

       a)    fastställa ett årligt eller flerårigt kontrollprogram för de kontroller som ska utföras av
             kommissionens experter i medlemsstaterna enligt artikel 116.1, och

10755/16                                                                 LSV/cc                    234
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        b)    i slutet av varje år underrätta medlemsstaterna om det årliga kontrollprogrammet
             eller om eventuella uppdateringar av det fleråriga kontrollprogrammet för det
             följande året.

2.     Kommissionen får genom genomförandeakter ändra sitt kontrollprogram för att ta hänsyn
       till utvecklingen inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrättas om varje sådan ändring.

                                             Artikel 119
            Medlemsstaternas skyldigheter när det gäller kommissionens kontroller

Medlemsstaterna ska

a)     vidta lämpliga uppföljningsåtgärder för att åtgärda eventuella specifika eller systemiska
       brister som kommissionens experter identifierat genom de kontroller som utförts i enlighet
       med artikel 116.1,

b)     ge nödvändigt tekniskt stöd och tillhandahålla tillgänglig dokumentation, inklusive, på
       berättigad begäran, resultaten från de revisioner som avses i artikel 6, samt annat tekniskt
       stöd som kommissionens experter begär, så att de kan utföra kontrollerna på ett effektivt
       och verkningsfullt sätt, och

c)     ge nödvändigt stöd för att säkerställa att kommissionens experter får tillträde till alla
       lokaler eller delar av lokaler, till djur och varor samt tillgång till information och
       datasystem som är av betydelse för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter.

10755/16                                                                  LSV/cc                   235
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 120
                            Kommissionens kontroller i tredjeländer

1.     Kommissionens experter får utföra kontroller i tredjeländer för att

       a)    verifiera att ett tredjelands lagstiftning och system, inklusive officiella intyganden
             och utfärdandet av officiella intyg, officiella etiketter eller märken och andra
             officiella attesteringar, överensstämmer eller är likvärdiga med kraven i de
             bestämmelser som avses i artikel 1.2,

       b)    verifiera att tredjelandets kontrollsystem har kapacitet att säkerställa att sändningar
             av djur och varor som exporteras till unionen uppfyller relevanta krav som fastställs i
             de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller andra krav som konstaterats vara
             åtminstone likvärdiga,

       c)    samla in information och data för att kartlägga orsakerna till återkommande eller nya
             problem vid export av djur och varor från ett tredjeland.

2.     I samband med de kontroller som avses i punkt 1 ska särskild hänsyn tas till följande:

       a)    Tredjelandets lagstiftning.

       b)    Hur tredjelandets behöriga myndigheter är organiserade, deras befogenheter och
             oberoende, vilket överinseende de är föremål för och vilka befogenheter de har för
             att genomdriva den tillämpliga lagstiftningen på ett verkningsfullt sätt.

       c)    Den utbildning personalen vid den behöriga myndigheten i tredjelandet har för
             utförandet av offentlig kontroll.

10755/16                                                                 LSV/cc                   236
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        d)    De resurser, däribland de anordningar för analys, testning och diagnostik, som står
             till behöriga myndigheters förfogande.

       e)    Förekomsten av prioritetsbaserade dokumenterade kontrollförfaranden och
             kontrollsystem och hur dessa fungerar.

       f)    I tillämpliga fall, situationen vad gäller djurs hälsa och djurskydd, zoonoser och
             växtskydd samt förfaranden för att anmäla utbrott av djursjukdomar och
             växtskadegörare till kommissionen och berörda internationella organ.

       g)    Omfattningen och genomförandet av kontroller genom den behöriga myndigheten i
             tredjelandet när det gäller djur, växter och produkter av dessa som kommer från
             andra tredjeländer.

       h)    De försäkringar som tredjelandet kan ge om att dess lagstiftning överensstämmer
             eller är likvärdig med kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

3.     För att de kontroller som avses i punkt 1 ska kunna utföras på ett effektivt och
       verkningsfullt sätt får kommissionen, innan den utför kontrollerna, begära att det berörda
       tredjelandet tillhandahåller

       a)    den nödvändiga information som avses i artikel 125.1, och

       b)    i lämpliga och nödvändiga fall, skriftlig dokumentation om den kontroll som landets
             behöriga myndigheter utför.

4.     Kommissionen får utse experter från medlemsstaterna som ska bistå deras egna experter
       vid de kontroller som avses i punkt 1.

10755/16                                                               LSV/cc                     237
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 121
                         Frekvensen för kommissionens kontroller i tredjeländer

Frekvensen för kommissionens kontroller i tredjeländer enligt artikel 120 ska bestämmas utifrån
följande kriterier:

a)       En riskvärdering av de djur och varor som exporteras till unionen från det berörda
         tredjelandet.

b)       De bestämmelser som avses i artikel 1.2.

c)       Volym och typ av djur och varor som förs in i unionen från det berörda tredjelandet.

d)       Resultaten av kontroller som redan utförts av kommissionens experter eller av andra
         kontrollorgan.

e)       Resultaten av offentlig kontroll av djur och varor som förs in i unionen från det berörda
         tredjelandet och av annan offentlig kontroll som de behöriga myndigheterna i
         medlemsstaterna har utfört.

f)       Information från Efsa eller liknande organ.

g)       Information från internationellt erkända organ såsom

         i)    Världshälsoorganisationen,

         ii)   Codex Alimentarius-kommissionen,

10755/16                                                                 LSV/cc                      238
                                                DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---         iii)   Världsorganisationen för djurhälsa (OIE),

        iv)    Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet och alla andra
               regionala växtskyddsorganisationer som inrättats i enlighet med den internationella
               växtskyddskonventionen (IPPC),

        v)     IPPC:s sekretariat,

        vi)    Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling,

        vii) FN:s ekonomiska kommission för Europa,

        viii) sekretariatet för Cartagenaprotokollet om biosäkerhet till konventionen om biologisk
               mångfald.

h)      Belägg för nya sjukdomssituationer eller andra omständigheter som kan medföra att djur
        och varor som förs in i unionen från ett tredjeland innebär hälso- eller miljörisker eller en
        risk för bedrägligt eller vilseledande agerande.

i)      Behovet av att undersöka nödsituationer i enskilda tredjeländer och att reagera på dessa
        situationer.

                                             Artikel 122
                       Rapporter från kommissionen om kontroller i tredjeländer

Kommissionen ska rapportera om resultaten av varje kontroll som utförs i enlighet med
artiklarna 120 och 121. Rapporterna ska i förekommande fall innehålla rekommendationer.

Kommissionen ska offentliggöra rapporterna.

10755/16                                                                 LSV/cc                    239
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 123
                       Program för kommissionens kontroller i tredjeländer

Kommissionen ska i förväg underrätta medlemsstaterna om sitt program för kontroller i tredjeländer
och avge rapport om resultatet. Kommissionen får ändra kontrollprogrammet för att ta hänsyn till
utvecklingen på de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.
Medlemsstaterna ska i förväg underrättas om varje sådan ändring.

                                            Artikel 124
                            Tredjeländers kontroller i medlemsstaterna

1.      Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om kontroller som behöriga myndigheter i
        tredjeländer planerar att utföra på sina territorier på de områden som omfattas av de
        bestämmelser som avses i artikel 1.2.

2.      Kommissionens experter får delta i de kontroller som avses i punkt 1, på begäran av de
        behöriga myndigheterna i de medlemsstater där kontrollerna utförs.

3.      Kommissionens experter ska främst delta i de kontroller som avses i punkt 1 för att

        a)    ge råd om de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

        b)    förmedla information och data som finns tillgängliga på unionsnivå och som kan
              vara till nytta i samband med de kontroller som de behöriga myndigheterna i
              tredjelandet utför,

10755/16                                                                LSV/cc                   240
                                                DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---        c)    de kontroller som de behöriga myndigheterna i tredjeländer utför i olika
             medlemsstater ska kunna utföras på ett effektivt och verkningsfullt sätt.

                                          Kapitel II
                          Villkor för införsel till unionen
                                    av djur och varor

                                           Artikel 125
                          Information om tredjeländers kontrollsystem

1.     Kommissionen ska begära att tredjeländer som avser att exportera djur och varor till
       unionen lämnar följande korrekta och aktuella uppgifter om den allmänna organisationen
       och förvaltningen av system för sanitär kontroll och för växtskyddskontroll inom deras
       territorium:

       a)    Alla sanitära bestämmelser eller växtskyddsbestämmelser som har antagits eller
             föreslagits inom deras territorium.

       b)    Förfaranden för riskvärdering och faktorer som beaktas vid riskvärderingen och vid
             fastställandet av lämplig nivå för sanitärt skydd eller växtskydd.

       c)    Alla förfaranden och mekanismer för kontroll och inspektion inklusive, om detta är
             relevant, de som tillämpas för djur eller varor som kommer från andra tredjeländer.

       d)    Mekanismer för officiellt intygande.

10755/16                                                               LSV/cc                   241
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        e)      I förekommande fall, åtgärder som vidtagits till följd av de rekommendationer som
               avses i artikel 122 första stycket.

       f)      I förekommande fall, resultaten av kontroller av djur och varor som är avsedda att
               exporteras till unionen.

       g)      I förekommande fall, information om de ändringar som gjorts när det gäller
               kontrollsystemens uppbyggnad och funktion i syfte att uppfylla unionens sanitära
               krav eller växtskyddskrav eller rekommendationer enligt artikel 122 första stycket.

2.     Den begäran om information som avses i punkt 1 ska vara proportionell och ta hänsyn till
       vilken typ av djur och varor som ska exporteras till unionen och till särskilda
       omständigheter och strukturen i tredjelandet.

                                              Artikel 126
            Fastställande av ytterligare villkor för införsel av djur och varor till unionen

1.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att komplettera denna förordning med avseende på de villkor som de djur och varor som
       förs in i unionen från tredjeländer ska uppfylla och som är nödvändiga för att säkerställa att
       djuren och varorna uppfyller de relevanta kraven i de bestämmelser som avses i artikel 1.2,
       med undantag av artikel 1.2 d, e, g och h, eller andra krav som konstaterats vara åtminstone
       likvärdiga.

10755/16                                                                  LSV/cc                  242
                                                DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak--- 2.     Villkoren i de delegerade akter som avses i punkt 1 ska identifiera djur och varor genom att
       hänvisa till deras KN-nummer och kan omfatta följande:

       a)   Kravet att vissa djur och varor endast får föras in i unionen från ett tredjeland eller en
            region i ett tredjeland som finns med i en förteckning som upprättats av
            kommissionen för detta ändamål.

       b)   Kravet att sändningar av vissa djur och varor från tredjeländer ska avsändas från och
            komma från eller beredas i anläggningar som uppfyller de relevanta kraven i punkt 1
            eller andra krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga.

       c)   Kravet att sändningar av vissa djur och varor ska åtföljas av ett officiellt intyg, en
            officiell attestering eller av andra belägg för att sändningen uppfyller de relevanta
            krav som avses i punkt 1 eller andra krav som konstaterats vara åtminstone
            likvärdiga, inklusive resultatet av den analys som utförts av ett ackrediterat
            laboratorium.

       d)   Skyldigheten att lägga fram de belägg som avses i led c i ett särskilt format.

       e)   Andra krav som är nödvändiga för att säkerställa att vissa djur och varor erbjuder en
            skyddsnivå för hälsan och, när det gäller genetiskt modifierade organismer, även för
            miljön, som motsvarar den som säkerställas genom de krav som avses i punkt 1.

10755/16                                                                LSV/cc                       243
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 3.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser med avseende på
       vilken typ av officiella intyg och attesteringar som krävs och hur de ska utformas, eller
       med avseende på de belägg som krävs i enlighet med bestämmelserna i punkt 2 c i denna
       artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
       avses i artikel 145.2.

                                           Artikel 127
                                   Upptagande av tredjeländer
                          på den förteckning som avses i artikel 126.2 a

1.     När ett tredjeland eller en region i ett tredjeland upptas på den förteckning som avses i
       artikel 126.2 a ska detta ske i enlighet med punkterna 2 och 3 i den här artikeln.

2.     Kommissionen ska genom genomförandeakter godkänna den begäran som det berörda
       tredjelandet översänder till den för det ändamål som anges i punkt 1 i denna artikel, åtföljd
       av lämpliga belägg och garantier för att de berörda djuren och varorna från det tredjelandet
       uppfyller de relevanta krav som avses i artikel 126.1 eller andra likvärdiga krav. Dessa
       genomförandeakter ska antas och uppdateras i enlighet med det granskningsförfarande som
       avses i artikel 145.2.

3.     Kommissionen ska fatta beslut om den begäran som avses i punkt 2, med hänsyn till
       följande, beroende på vad som är lämpligt:

       a)    Tredjelandets lagstiftning inom den berörda sektorn.

10755/16                                                               LSV/cc                      244
                                             DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---        b)   Hur de behöriga myndigheterna och dess kontrollenheter i det berörda tredjelandet är
            uppbyggda och organiserade, deras befogenheter, de garantier som kan lämnas vad
            gäller tillämpningen och genomdrivandet av tredjelandets lagstiftning inom den
            berörda sektorn samt tillförlitligheten när det gäller förfarandena för officiellt
            intygande.

       c)   Hur de behöriga myndigheterna i tredjelandet utför lämplig offentlig kontroll eller
            annan offentlig verksamhet för att bedöma förekomsten av faror för människors eller
            djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade
            organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

       d)   Hur regelbundet och snabbt tredjelandet lämnar information om förekomsten av faror
            för människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt
            modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön.

       e)   De garantier som tredjelandet lämnar för att

            i)     de villkor som gäller för de anläggningar från vilka djur eller varor exporteras
                   till unionen är likvärdiga med de krav som avses i artikel 126.1,

            ii)    en förteckning över de anläggningar som avses i led i upprättas och uppdateras,

            iii)   förteckningen över de anläggningar som avses i led i och uppdateringar av
                   denna förteckning överlämnas till kommissionen utan dröjsmål,

            iv)    den behöriga myndigheten i tredjelandet utför regelbundna och verkningsfulla
                   kontroller av de anläggningar som avses i led i,

10755/16                                                                LSV/cc                   245
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        f)    resultatet av de kontroller som kommissionen utfört i tredjelandet i enlighet med
             artikel 120.1,

       g)    Andra uppgifter eller data om tredjelandets möjlighet att se till att endast sådana djur
             eller varor förs in i unionen som erbjuder en skyddsnivå som är identisk eller
             likvärdig med den som fastställs i de relevanta krav som avses i artikel 126.1.

4.     Kommissionen ska stryka hänvisningen till ett tredjeland eller en region i ett tredjeland
       från den förteckning som avses i artikel 126.2 a om villkoren för upptagande på
       förteckningen inte längre är uppfyllda. Det förfarande som avses i punkt 2 i den här
       artikeln ska tillämpas.

                                             Artikel 128
                      Särskilda åtgärder när det gäller införsel till unionen
                                      av vissa djur och varor

1.     Om det i andra fall än de som avses i artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002 och i
       artikel 249 i förordning (EU) 2016/429 finns belägg för att införseln till unionen av vissa
       djur eller varor som har sitt ursprung i ett tredjeland, en region i detta eller i en grupp av
       tredjeländer utgör en risk för människors eller djurs hälsa, växtskydd eller, när det gäller
       genetiskt modifierade organismer, även för miljön, eller om det finns belägg för att det
       förekommer omfattande och allvarlig bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses
       i artikel 1.2 i den här förordningen, ska kommissionen genom genomförandeåtgärder vidta
       de åtgärder som är nödvändiga för att begränsa sådana risker eller se till att den
       identifierade bristande efterlevnaden upphör. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet
       med det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2 i den här förordningen.

10755/16                                                                  LSV/cc                    246
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 2.     De åtgärder som avses i punkt 1 ska identifiera djur och varor genom att hänvisa till deras
       nummer i Kombinerade nomenklaturen och kan omfatta följande:

       a)   Förbud mot införsel till unionen av de djur och varor som avses i punkt 1 och som
            har sitt ursprung i eller som avsänds från de berörda tredjeländerna eller regioner i
            dessa.

       b)   Krav på att de djur och varor som avses i punkt 1 och som har sitt ursprung i eller
            som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i dessa, före avsändningen
            genomgår särskild behandling eller särskilda kontroller.

       c)   Krav på att de djur och varor som avses i punkt 1 och som har sitt ursprung i eller
            som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i dessa, vid införseln till unionen
            genomgår särskild behandling eller särskilda kontroller.

       d)   Krav på att sändningar av de djur och varor som avses i punkt 1 i denna artikel och
            som har sitt ursprung i eller som avsänds från vissa tredjeländer eller regioner i
            dessa, åtföljs av ett officiellt intyg, en officiell attestering, eller av andra belägg för
            att sändningen uppfyller de krav som fastställs i de bestämmelser som avses i
            artikel 1.2 eller andra krav som konstaterats vara åtminstone likvärdiga.

       e)   Krav på att de belägg som avses i led d lämnas i ett särskilt format.

       f)   Andra åtgärder som är nödvändiga för att begränsa risken.

10755/16                                                                  LSV/cc                     247
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 3.     När de åtgärder som avses i punkt 2 antas ska hänsyn tas till

       a)    den information som samlats in i enlighet med artikel 125,

       b)    övrig information som det berörda tredjelandet har lämnat, och

       c)    vid behov resultaten av de kommissionskontroller som avses i artikel 120.1.

4.     När det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet med
       avseende på människors eller djurs hälsa eller, när det gäller genetiskt modifierade
       organismer och växtskyddsmedel, även miljöskyddet, ska kommissionen anta omedelbart
       tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i artikel 145.3.

                                            Artikel 129
                                           Likvärdighet

1.     Inom de områden som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, med undantag
       av artikel 1.2 d, e, g och h, får kommissionen genom genomförandeakter erkänna att
       åtgärder som tillämpas i ett tredjeland eller regioner i detta, är likvärdiga med kraven i de
       bestämmelserna, på grundval av

       a)    en grundlig undersökning av de uppgifter och data som det berörda tredjelandet har
             lämnat i enlighet med artikel 125.1, och

       b)    om så är lämpligt, ett tillfredsställande resultat av en kontroll som har utförts i
             enlighet med artikel 120.1.

10755/16                                                                 LSV/cc                    248
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

2.     De genomförandeakter som avses i punkt 1 ska fastställa de praktiska arrangemangen för
       införseln av djur och varor till unionen från det berörda tredjelandet, eller regioner i detta,
       och får omfatta följande:

       a)    Vilken typ av officiellt intyg eller officiell attestering som ska åtfölja djuren eller
             varorna samt vad intyget eller attesteringen ska innehålla.

       b)    Särskilda krav tillämpliga på införsel till unionen av djuren eller varorna och den
             offentliga kontroll som ska utföras vid införseln till unionen.

       c)    Om nödvändigt, förfaranden för att upprätta och göra ändringar i förteckningar över
             regioner eller anläggningar i det berörda tredjelandet från vilka införsel av djur och
             varor till unionen är tillåten.

3.     Kommissionen ska genom genomförandeakter utan dröjsmål upphäva de
       genomförandeakter som föreskrivs i punkt 1 i denna artikel om något av villkoren för
       erkännande av likvärdighet inte längre uppfylls. Dessa genomförandeakter ska antas i
       enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 145.2.

10755/16                                                                  LSV/cc                       249
                                               DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                            Kapitel III
            Utbildning av personal vid de behöriga myndigheterna
                              och vid andra myndigheter

                                             Artikel 130
                                  Utbildning och utbyten av personal

1.     Kommissionen får anordna utbildningsinsatser för de behöriga myndigheternas personal
       och, i förekommande fall, för personal vid andra myndigheter i medlemsstaterna som delar
       i undersökningar av eventuella överträdelser av denna förordning och av de bestämmelser
       som avses i artikel 1.2.

       Kommissionen ska anordna dessa utbildningsinsatser i samarbete med de berörda
       medlemsstaterna.

2.     De utbildningsinsatser som avses i punkt 1 ska göra det lättare att utarbeta ett harmoniserat
       tillvägagångssätt för offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet i medlemsstaterna.
       De ska, beroende på vad som är lämpligt, handla om

       a)     denna förordning och de bestämmelser som avses i artikel 1.2,

       b)     de kontrollmetoder och kontrolltekniker som är relevanta vid offentlig kontroll och
              annan offentlig verksamhet som de behöriga myndigheterna utför,

       c)     metoder och tekniker för produktion, bearbetning och saluföring.

10755/16                                                               LSV/cc                   250
                                               DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak--- 3.     De utbildningsinsatser som avses i punkt 1 får vara öppna för personal vid behöriga
       myndigheter i tredjeländer och kan också anordnas utanför unionen.

4.     De behöriga myndigheterna ska se till att de kunskaper som förvärvats genom de
       utbildningsinsatser som avses i punkt 1 i denna artikel sprids efter behov och används på
       lämpligt sätt i de personalutbildningsprogram som avses i artikel 5.4.

       Utbildningsinsatser som syftar till att sprida sådan kunskap ska ingå i de
       utbildningsprogram som avses i artikel 5.4.

5.     Kommissionen får i samarbete med medlemsstaterna anordna utbyten mellan de behöriga
       myndigheterna i två eller flera medlemsstater för den personal som utför offentlig kontroll
       eller annan offentlig verksamhet.

       Sådana utbyten får ske genom att personal vid behöriga myndigheter i en medlemsstat
       tillfälligt utstationeras till behöriga myndigheter i en annan medlemsstat, eller genom
       utbyten av personal mellan relevanta behöriga myndigheter.

6.     Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser för organisationen
       av de utbildningsinsatser som avses i punkt 1 och de program som avses i punkt 5 i denna
       artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
       avses i artikel 145.2.

10755/16                                                               LSV/cc                    251
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                             Kapitel IV
                             Informationshanteringssystem

                                             Artikel 131
                      Informationshanteringssystem för offentlig kontroll (Imsoc)

1.     Kommissionen ska, i samarbete med medlemsstaterna, inrätta och förvalta ett datoriserat
       informationshanteringssystem för offentlig kontroll (Imsoc) för integrerad drift av de
       mekanismer och verktyg genom vilka data, information och dokument som gäller offentlig
       kontroll och annan offentlig verksamhet förvaltas, hanteras och utbyts automatiskt.

2.     Medlemsstaterna och kommissionen får behandla personuppgifter genom Imsoc och alla
       dess komponenter endast i syfte att utföra offentlig kontroll och annan offentlig
       verksamhet i enlighet med denna förordning och med de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2.

10755/16                                                                LSV/cc                  252
                                               DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 132
                                 Imsocs grundläggande funktioner

Imsoc ska

a)     möjliggöra datoriserad hantering och datoriserat utbyte av information, data och dokument
       som är nödvändiga för att utföra offentlig kontroll eller som har framkommit vid offentlig
       kontroll eller registreringen av den offentliga kontrollen eller resultaten av den i alla de fall
       där denna förordning, de bestämmelser som avses i artikel 1.2 eller de delegerade akter och
       genomförandeakter som föreskrivs i artiklarna 16‒27 föreskriver utbyte av sådan
       information eller sådana data och dokument mellan behöriga myndigheter, mellan behöriga
       myndigheter och kommissionen och, om så är lämpligt, med andra myndigheter och
       aktörerna,

b)     tillhandahålla en mekanism för utbyte av data, information och dokument i enlighet med
       artiklarna 102‒108,

c)     tillhandahålla ett verktyg för insamling och förvaltning av de rapporter om offentlig
       kontroll som medlemsstater lämnar till kommissionen,

d)     möjliggöra utarbetande, hantering och överföring, även i elektronisk form, av den
       färdjournal som avses i artikel 5.4 i förordning (EG) nr 1/2005, av journaler som uppnåtts
       genom det navigeringssystem som avses i artikel 6.9 i den förordningen, av officiella intyg
       och av hälsodokumentet CHED som avses i artikel 56 i den här förordningen, samt

10755/16                                                                  LSV/cc                    253
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- e)     integrera befintliga datoriserade system som förvaltas av kommissionen, som används för
       snabbt utbyte av data, information och dokument i samband med risker för människors och
       djurs hälsa, växtskydd och djurskydd och som inrättades genom artikel 50 i
       förordning (EG) nr 178/2002, artikel 20 i förordning (EU) 2016/429 och artikel 103 i
       förordning (EU) 2016/2031 samt tillhandahålla lämpliga kopplingar mellan dessa system
       och dess övriga komponenter.

                                            Artikel 133
                         Användning av Imsoc i fall där djur och varor
                               är föremål för viss offentlig kontroll

1.     När det gäller djur eller varor vars förflyttningar inom unionen eller utsläppande på
       marknaden omfattas av särskilda krav eller förfaranden som fastställs i de bestämmelser
       som avses i artikel 1.2, ska Imsoc göra det möjligt för de behöriga myndigheterna på
       avsändningsorten och för andra behöriga myndigheter som ansvarar för offentlig kontroll
       av dessa djur eller varor, att i realtid utbyta data, information och dokument om de djur
       eller varor som förflyttas från en medlemsstat till en annan och om den offentliga kontroll
       som utförts.

       Första stycket i denna punkt ska inte tillämpas på varor som omfattas av de bestämmelser
       som avses i artikel 1.2 g och h.

10755/16                                                                LSV/cc                     254
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     När det gäller exporterade djur och varor som omfattas av unionens bestämmelser om
       utfärdandet av exportintyg ska Imsoc göra det möjligt för de behöriga myndigheterna på
       avsändningsorten och andra behöriga myndigheter som ansvarar för den offentliga
       kontrollen att i realtid utbyta data, information och dokument om sådana djur och varor
       samt om resultatet av kontroller som utförts på dessa djur och varor.

3.     I de fall där djur eller varor omfattas av den offentliga kontroll som avses i
       artiklarna 44‒64 ska Imsoc

       a)    göra det möjligt för de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna och
             andra behöriga myndigheter som ansvarar för den offentliga kontrollen av dessa djur
             eller varor att i realtid utbyta data, information och dokument om dessa djur och
             varor och om de kontroller som utförts på dessa djur eller varor,

       b)    göra det möjligt för de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationerna att dela
             och utbyta relevanta uppgifter, relevant information och relevanta dokument med
             tullmyndigheter och andra myndigheter som ansvarar för den offentliga kontrollen av
             djur eller varor som förs in i unionen från tredjeländer, och med aktörer som berörs
             av införselförfarandena, i enlighet med de bestämmelser som antagits enligt
             artiklarna 15.4 och 75.2 och med andra relevanta unionsbestämmelser, och

       c)    tillämpa och stödja de förfaranden som avses i artiklarna 54.3 a och 65.6.

4.     Vid tillämpning av denna artikel ska Imsoc integrera det befintliga Traces-systemet.

10755/16                                                                LSV/cc                   255
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 134
                                          Driften av Imsoc

Kommissionen ska anta genomförandeakter om driften av Imsoc i vilka det fastställs

a)      de tekniska specifikationerna för Imsoc och dess systemkomponenter, inklusive
        mekanismen för elektroniskt datautbyte för utbyten med befintliga nationella system,
        identifiering av tillämpliga standarder, definition av meddelandestrukturer, datakataloger,
        utbyten av protokoll och förfaranden,

b)      särskilda bestämmelser för driften av Imsoc och dess systemkomponenter för att
        säkerställa skydd av personuppgifter och säkert informationsutbyte,

c)      särskilda bestämmelser för driften och användningen av Imsoc och dess komponenter,
        inklusive bestämmelser angående uppdatering och skapande av de nödvändiga
        kopplingarna mellan de system som avses i artiklarna 132 e och 133.4,

d)      den beredskapsplanering som ska tillämpas om någon av Imsocs funktioner inte är
        tillgänglig,

e)      i vilka fall och på vilka villkor berörda tredjeländer och internationella organisationer kan
        beviljas partiell tillgång till Imsocs funktioner och de praktiska arrangemangen för sådan
        tillgång,

f)      i vilka fall och på vilka villkor data, information och dokument ska överföras med hjälp av
        Imsoc,

10755/16                                                                 LSV/cc                    256
                                              DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- g)       bestämmelser om ett elektroniskt system enligt vilket elektroniska intyg som utfärdas av
         behöriga myndigheter i tredjeländer ska godtas av de behöriga myndigheterna, och

h)       i vilka fall och på vilka villkor tillfälliga användare kan beviljas undantag från
         användningen av Imsoc.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 145.2.

                                              Artikel 135
                                              Dataskydd

1.       Direktiv 95/46/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 1 ska
         tillämpas i den utsträckning den information som behandlas via Imsoc innehåller
         personuppgifter såsom de definieras i artikel 2 a i direktiv 95/46/EG och i artikel 2 a i
         förordning (EG) nr 45/2001.

2.       När det gäller deras ansvar att överföra relevant information till Imsoc och behandlingen
         av eventuella personuppgifter som denna verksamhet kan generera, ska de behöriga
         myndigheterna i medlemsstaterna betraktas som registeransvariga i enlighet med
         definitionen i artikel 2 d i direktiv 95/46/EG.

1
       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om
       skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar
       personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

10755/16                                                                   LSV/cc                    257
                                                DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 3.      När det gäller kommissionens ansvar att förvalta Imsoc och behandlingen av eventuella
        personuppgifter som denna verksamhet kan generera, ska den betraktas som
        registeransvarig i enlighet med definitionen i artikel 2 d i förordning (EG) nr 45/2001.

4.      Medlemsstaterna får begränsa rättigheterna och skyldigheterna enligt artiklarna 6.1, 10,
        11.1 och 12 i direktiv 95/46/EG i den mån det är nödvändigt för att skydda det intresse som
        avses i artikel 13.1 d och f i det direktivet.

5.      Kommissionen får begränsa rättigheterna och skyldigheterna enligt artiklarna 4.1, 11, 12.1
        och 13–17 i förordning (EG) nr 45/2001 om en sådan begränsning utgör en nödvändig
        åtgärd för att skydda de intressen som avses i artikel 20.1 a och e i den förordningen under
        den period då åtgärder planeras eller utförs för att verifiera efterlevnaden av
        livsmedels- eller foderlagstiftningen eller för att säkerställa genomdrivandet av
        livsmedels- eller foderlagstiftningen i det särskilda fall som informationen rör.

                                               Artikel 136
                                             Datasäkerhet

Medlemsstaterna och kommissionen ska säkerställa att Imsoc överensstämmer med de
bestämmelser om datasäkerhet som kommissionen har antagit enligt artikel 17 i direktiv 95/46/EG
respektive artikel 22 i förordning (EG) nr 45/2001.

10755/16                                                                 LSV/cc                    258
                                                DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                    AVDELNING VII
                          EFTERLEVNADSÅTGÄRDER

                                          Kapitel I
     Åtgärder från de behöriga myndigheternas sida och sanktioner

                                           Artikel 137
                      De behöriga myndigheternas allmänna skyldigheter
                                i fråga om efterlevnadsåtgärder

1.     När de behöriga myndigheterna agerar i enlighet med detta kapitel ska de prioritera
       åtgärder för att undanröja eller begränsa risker för människors och djurs hälsa, växtskydd,
       djurskydd eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och växtskyddsmedel,
       även för miljön.

2.     När de behöriga myndigheterna misstänker bristande efterlevnad ska de utföra en
       undersökning för att bekräfta eller undanröja dessa misstankar.

3.     De åtgärder som vidtas i enlighet med punkt 2 ska om nödvändigt omfatta

       a)   utförande av förstärkt offentlig kontroll av djur, varor och aktörer under en lämplig
            tidsperiod,

       b)   omhändertagande av djur och varor och icke godkända ämnen eller produkter,
            beroende på vad som är lämpligt.

10755/16                                                                 LSV/cc                259
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 138
                          Åtgärder vid konstaterad bristande efterlevnad

1.     Om bristande efterlevnad konstateras ska de behöriga myndigheterna vidta

       a)    alla åtgärder som är nödvändiga för att fastställa orsaken till och omfattningen av den
             bristande efterlevnaden samt fastställa aktörens ansvar, och

       b)    lämpliga åtgärder för att säkerställa att den berörda aktören åtgärdar den bristande
             efterlevnaden och förebygger ytterligare upprepningar.

       När de behöriga myndigheterna beslutar vilka åtgärder som ska vidtas ska de ta hänsyn till
       den bristande efterlevnadens art och till den utsträckning i vilken aktören tidigare har
       efterlevt bestämmelserna.

2.     När de behöriga myndigheterna agerar i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska de vidta
       alla åtgärder som de anser är lämpliga för att se till att de bestämmelser som avses i
       artikel 1.2 efterlevs, inklusive, men inte begränsat till, att

       a)    beordra eller utföra behandlingar av djur,

       b)    beordra att djur lossas, lastas om till ett annat transportmedel, hålls och sköts om,
             placeras i karantän eller att slakt av djur senareläggs, samt om nödvändigt, beordra
             att veterinärhjälp söks,

       c)    beordra att varor behandlas, att märkning ändras eller att korrigerande information
             förmedlas till konsumenterna,

10755/16                                                                LSV/cc                       260
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        d)   begränsa eller förbjuda att djur eller varor släpps ut på marknaden, förflyttas, förs in i
            unionen eller exporteras samt förbjuda att de återsänds till den avsändande
            medlemsstaten eller beordra att de återsänds till den avsändande medlemsstaten,

       e)   beordra aktören att öka egenkontrollernas frekvens,

       f)   beordra att vissa av den berörda aktörens verksamheter blir föremål för ökad eller
            systematisk offentlig kontroll,

       g)   beordra att varor dras tillbaka, återkallas, bortskaffas och destrueras, i tillämpliga fall
            tillåta att varorna används för andra ändamål än de som de ursprungligen var avsedda
            för,

       h)   beordra att hela eller delar av den berörda aktörens företag, eller dess anläggningar,
            installationer eller andra lokaler, isoleras eller stängs under en lämplig tidsperiod,

       i)   beordra att hela eller delar av den berörda aktörens verksamhet och, i förekommande
            fall, de webbplatser som aktören driver eller använder, läggs ner under en lämplig
            tidsperiod,

       j)   beordra att registreringen eller godkännandet för den berörda anläggningen,
            anordningen, installationen eller transportmedlet återkallas tillfälligt eller slutgiltigt,
            eller att en transportörs tillstånd eller förarens kompetensbevis återkallas tillfälligt
            eller slutgiltigt,

       k)   beordra att djur slaktas eller avlivas, under förutsättning att detta är den lämpligaste
            åtgärden för att skydda människors hälsa, djurs hälsa och djurskyddet.

10755/16                                                                 LSV/cc                      261
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 3.     De behöriga myndigheterna ska till den berörda aktören eller dennes företrädare överlämna

       a)    en skriftlig underrättelse om sitt beslut angående vilka insatser eller åtgärder som ska
             vidtas i enlighet med punkterna 1 och 2 tillsammans med skälen till beslutet, och

       b)    information om rätten att överklaga sådana beslut och om de förfaranden och
             tidsfrister som gäller för sådana överklaganden.

4.     Samtliga utgifter som uppkommer till följd av tillämpningen av denna artikel ska bäras av
       de ansvariga aktörerna.

5.     De behöriga myndigheterna ska vidta lämpliga åtgärder i fall av utfärdande av falska eller
       vilseledande officiella intyg eller missbruk av officiella intyg, inbegripet

       a)    tillfällig avstängning av intygsgivaren från hans eller hennes uppgifter,

       b)    återkallelse av behörigheten att underteckna officiella intyg,

       c)    varje annan åtgärd för att förhindra att de överträdelser som avses i artikel 89.2
             upprepas.

                                            Artikel 139
                                            Sanktioner

1.     Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelse av bestämmelserna i
       denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas.
       Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska till
       kommissionen anmäla dessa bestämmelser senast den 14 december 2019 samt utan
       dröjsmål eventuella ändringar som berör dem.

10755/16                                                                LSV/cc                     262
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Medlemsstaterna ska säkerställa att ekonomiska sanktioner för överträdelser av denna
       förordning och av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, om de begåtts genom bedrägligt
       eller vilseledande agerande, i enlighet med nationell rätt återspeglar åtminstone antingen
       aktörens ekonomiska fördel eller, beroende på vad som är lämpligt, en procentandel av
       aktörens omsättning.

                                           Artikel 140
                                 Rapportering av överträdelser

1.     Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter har verkningsfulla mekanismer
       för att möjliggöra rapportering av faktiska eller potentiella överträdelser av denna
       förordning.

2.     De mekanismer som avses i punkt 1 ska åtminstone omfatta

       a)    förfaranden för mottagande av rapporter om överträdelser och uppföljning av dem,

       b)    lämpligt skydd för personer som inrapporterar en överträdelse mot repressalier,
             diskriminering och andra former av missgynnande behandling, och

       c)    skydd av personuppgifter för den person som inrapporterar en överträdelse i enlighet
             med unionsrätten och nationell rätt.

10755/16                                                               LSV/cc                   263
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                             Kapitel II
                             Unionens efterlevnadsåtgärder

                                             Artikel 141
                        Allvarliga störningar i en medlemsstats kontrollsystem

1.     Om kommissionen har belägg för att det förekommer allvarliga störningar i en
       medlemsstats kontrollsystem och dessa störningar kan utgöra en omfattande risk för
       människors eller djurs hälsa, växtskydd, djurskydd eller, när det gäller genetiskt
       modifierade organismer och växtskyddsmedel, även för miljön, eller resultera i omfattande
       överträdelser av de bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska den genom
       genomförandeakter vidta en eller flera av följande åtgärder, som ska tillämpas till dess att
       störningarna har undanröjts:

       a)    Förbud mot att tillhandahålla på marknaden eller transportera, förflytta eller på annat
             sätt hantera vissa djur eller varor som berörs av störningarna i kontrollsystemet.

       b)    Särskilda villkor för den verksamhet eller de djur eller varor som avses i led a.

       c)    Tillfälligt upphävande av den offentliga kontrollen vid gränskontrollstationer eller
             andra kontrollställen som berörs av störningarna i systemet för offentlig kontroll eller
             återkalla utseendet av sådana gränskontrollstationer eller andra kontrollställen.

       d)    Andra lämpliga tillfälliga åtgärder som är nödvändiga för att begränsa denna risk tills
             störningarna i kontrollsystemet undanröjts.

       Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
       artikel 145.2.

10755/16                                                                LSV/cc                    264
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     De åtgärder som avses i punkt 1 ska vidtas endast om den berörda medlemsstaten efter
       begäran från kommissionen inte har åtgärdat situationen inom den lämpliga tidsfrist som
       kommissionen fastställt.

3.     Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet med avseende på
       människors och djurs hälsa eller, när det gäller genetiskt modifierade organismer och
       växtskyddsmedel, även miljöskyddet, ska kommissionen anta omedelbart tillämpliga
       genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i artikel 145.3.

                                   AVDELNING VIII
                     GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

                                          Kapitel I
                              Förfarandebestämmelser

                                           Artikel 142
                Ändring av bilagor och hänvisningar till Europeiska standarder

1.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning med avseende på ändringar av bilagorna II och III, i syfte att ta
       hänsyn till ändringar av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 samt till den tekniska och
       vetenskapliga utvecklingen.

10755/16                                                               LSV/cc                   265
                                             DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning med avseende på hänvisningarna till de Europeiska standarder
       som anges i artiklarna 29 b iv, 37.4 e och 93.3 a, för det fall att CEN ändrar dessa
       standarder.

                                           Artikel 143
                                            Dataskydd

1.     Medlemsstaterna ska tillämpa direktiv 95/46/EG vid behandling av personuppgifter som
       utförs i medlemsstaterna i enlighet med denna förordning.

2.     Förordning (EG) nr 45/2001 ska tillämpas vid behandling av personuppgifter som utförs av
       kommissionen i enlighet med den här förordningen.

                                           Artikel 144
                                    Utövande av delegeringen

1.     Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor
       som anges i denna artikel.

10755/16                                                               LSV/cc                 266
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- 2.     Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 18.7, 21.8, 41, 45.4, 47.3,
       48, 50.4, 51, 53.1, 62.3, 64.2, 64.5, 77.1, 77.2, 99.2, 100.6, 101.2, 126.1, 142.1, 142.2,
       149.2, 150.3, 154.3, 155.3 och 165.3 ska ges till kommissionen för en period på fem år från
       och med den dag då denna förordning träder i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport
       om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år.
       Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma
       längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast
       tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.     Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 18.7, 21.8, 41, 45.4, 47.3,
       48, 50.4, 51, 53.1, 62.3, 64.2, 64.5, 77.1, 77.2, 99.2, 100.6, 101.2, 126.1, 142.1, 142.2,
       149.2, 150.3, 154.3, 155.3 och 165.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet
       eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges
       i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i
       Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det
       påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.     Innan kommissionen antar en delegerad akt, ska den samråda med experter som utsetts av
       varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av
       den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.     Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet
       och rådet denna.

10755/16                                                                 LSV/cc                     267
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 6.     En delegerad akt som antas enligt artiklarna 18.7, 21.8, 41, 45.4, 47.3, 48, 50.4, 51, 53.1,
       62.3, 64.2, 64.5, 77.1, 77.2, 99.2, 100.6, 101.2, 126.1, 142.1, 142.2, 149.2, 150.3, 154.3,
       155.3 och 165.3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort
       invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då
       akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet,
       före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att
       invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets
       initiativ.

                                            Artikel 145
                                       Kommittéförfarande

1.     Kommissionen ska biträdas av ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder,
       som inrättats genom artikel 58.1 i förordning (EG) nr 178/2002, utom när det gäller
       artiklarna 25 och 26 i den här förordningen för vilka kommissionen ska biträdas av den
       kommitté som inrättats genom förordning (EG) nr 834/2007 respektive den kommitté som
       inrättats genom förordning (EU) nr 1151/2012. Dessa kommittéer ska vara kommittéer i
       den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.     När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

       Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till
       genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska
       tillämpas.

10755/16                                                                LSV/cc                    268
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 3.       När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med
         artikel 5 i den förordningen tillämpas.

                                            Kapitel II
                          Övergångs- och slutbestämmelser

                                             Artikel 146
                                            Upphävanden

1.       Förordningarna (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, direktiven 89/608/EEG,
         89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt
         beslut 92/438/EEG ska upphöra att gälla med verkan från och med den 14 december 2019.

2.       Hänvisningar till de upphävda rättsakterna ska anses som hänvisningar till den här
         förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellerna i bilaga V.

                                             Artikel 147
                           Förhållande till förordning (EG) nr 882/2004

Beslut om utseende av Europeiska unionens referenslaboratorier enligt bilaga VII till
förordning (EG) nr 882/2004 ska fortsätta att gälla till dess att ett Europeiska unionens
referenslaboratorium har utsetts inom samma område i enlighet med artikel 93 i den här
förordningen.

10755/16                                                                 LSV/cc                269
                                               DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak---                                            Artikel 148
           Förhållande till förordningarna (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004
                  vad gäller godkännande av livsmedelsföretags anläggningar

1.     Behöriga myndigheter ska fastställa förfaranden som livsmedelsföretagare ska följa när de
       ansöker om godkännande av sina anläggningar i enlighet med förordningarna
       (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004.

2.     När den behöriga myndigheten har tagit emot en ansökan om godkännande från en
       livsmedelsföretagare ska den göra ett besök på plats.

3.     Den behöriga myndigheten ska godkänna en anläggning för verksamheterna i fråga endast
       om livsmedelsföretagaren har visat att den uppfyller relevanta krav i
       livsmedelslagstiftningen.

4.     Den behöriga myndigheten får ge villkorat godkännande om det framgår att anläggningen
       uppfyller samtliga krav gällande infrastruktur och utrustning. Myndigheten ska ge
       fullständigt godkännande endast om det av ny offentlig kontroll av anläggningen, som
       utförts inom tre månader från det villkorade godkännandet, framgår att anläggningen
       uppfyller övriga relevanta krav i livsmedelslagstiftningen. Om klara framsteg har gjorts
       men anläggningen fortfarande inte uppfyller samtliga relevanta krav kan den behöriga
       myndigheten förlänga det villkorade godkännandet. Det villkorade godkännandet får
       emellertid inte överstiga sammanlagt sex månader, förutom när det gäller fabriks- och
       frysfartyg som för en medlemsstats flagg, för vilka sådant villkorat godkännande inte får
       överstiga 12 månader.

5.     Den behöriga myndigheten ska under utförandet av offentlig kontroll fortlöpande se över
       godkännandet av anläggningar.

10755/16                                                              LSV/cc                      270
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 149
                      Övergångsbestämmelser i samband med upphävandet
                             av direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG

1.     De relevanta bestämmelser i direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG som reglerar frågor
       som omfattas av artiklarna 47.2, 48, 51.1 b, c och d, 53.1 a, 54.1, 54.3 och 58 a i den här
       förordningen ska fortsätta att tillämpas i stället för motsvarande bestämmelser i den här
       förordningen till och med den 14 december 2022 eller ett tidigare datum som fastställs i
       den delegerade akt som antas i enlighet med punkt 2 i den här artikeln.

2.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning med avseende på den dag som avses i punkt 1 i den här artikeln.
       Den dagen ska vara tillämpningsdatumet för motsvarande bestämmelser, som ska
       fastställas enligt de delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i
       artiklarna 47.2, 48, 51.1 b, c och d, 53.1 a, 54.1, 54.3 och 58 a.

                                             Artikel 150
           Övergångsbestämmelser i samband med upphävandet av direktiv 96/23/EG

1.     De behöriga myndigheterna ska fortsätta att utföra den offentliga kontroll som är
       nödvändig för att upptäcka förekomst av de ämnen och grupper av restsubstanser som
       förtecknas i bilaga I till direktiv 96/23/EG, i enlighet med bilagorna II, III och IV till det
       direktivet, i stället för motsvarande bestämmelser i denna förordning till och med
       den 14 december 2022 eller ett tidigare datum som fastställs i den delegerade akt som antas
       enligt punkt 3 i den här artikeln.

10755/16                                                                    LSV/cc                  271
                                              DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 2.      Artikel 29.1 och 29.2 i direktiv 96/23/EG ska fortsätta att tillämpas i stället för
        motsvarande bestämmelser i denna förordning till och med den 14 december 2022 eller ett
        tidigare datum som fastställs i den delegerade akt som antas enligt punkt 3 i den här
        artikeln.

3.      Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
        att ändra denna förordning med avseende på det tidigare datum som avses i punkterna 1
        och 2 i den här artikeln. Den dagen ska vara tillämpningsdatumet för de motsvarande
        bestämmelser som ska fastställas enligt de delegerade akter eller genomförandeakter som
        föreskrivs i artiklarna 19 och 112.

                                              Artikel 151
                                  Ändringar av direktiv 98/58/EG

Direktiv 98/58/EG ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 2.3 ska ersättas med följande:

        "3.   behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… +++*.

+++
       OJ: Please insert in the text the number of the Regulation contained in document
       ST 10755/16 (2013/0140(COD)) and insert the number, name, date and OJ reference of that
       Regulation in the footnote. Please note that this instruction is marked throughout the text
       with the sign '+++' without the corresponding text.

10755/16                                                                  LSV/cc                272
                                               DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        ________________

       *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
             kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
             livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
             djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets
             och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
             (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och
             (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och
             rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG
             och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
             nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
             90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
             beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s. …)."

2.     Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

       a)    Punkt 1 ska utgå.

       b)    Punkt 2 ska ersättas med följande:

             "2.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en årsrapport
                   för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört
                   under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv
                   efterlevs. Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av
                   bristande efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller
                   minskning av sådana fall under de kommande åren. Kommissionen ska lägga
                   fram sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna."

       c)    I punkt 3 ska led a utgå.

3.     Artikel 7 ska utgå.

10755/16                                                                LSV/cc                    273
                                                DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 152
                                  Ändringar av direktiv 1999/74/EG

Direktiv 1999/74/EG ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

        a)    Punkt 1 ska utgå.

        b)    Punkt 2 ska ersättas med följande:

              "2.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en årsrapport
                    för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört
                    under föregående år för att kontrollera att kraven i detta direktiv efterlevs.
                    Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                    efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                    sådana fall under de kommande åren. Kommissionen ska lägga fram
                    sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna."

        c)    I punkt 3 ska led a utgå.

2.      Artikel 9 ska utgå.

                                             Artikel 153
                              Ändringar av förordning (EG) nr 999/2001

Förordning (EG) nr 999/2001 ska ändras på följande sätt:

1.      Artiklarna 19 och 21 ska utgå.

10755/16                                                                  LSV/cc                     274
                                                 DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak--- 2.     Kapitlen A och B i bilaga X ska utgå.

                                          Artikel 154
       Ändringar av förordning (EG) nr 1/2005 och tillhörande övergångsbestämmelser

1.     Förordning (EG) nr 1/2005 ska ändras på följande sätt:

       1)   Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

            a)    Led d ska ersättas med följande:

                  "d)   gränskontrollstation: en gränskontrollstation enligt definitionen i
                        artikel 3.38 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

                  ________________

                  *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om
                        offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa
                        tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av
                        bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och
                        växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets
                        förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
                        (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014,
                        (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005
                        och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG,
                        2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av
                        Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                        (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
                        90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt
                        rådets beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)
                        (EUT L …, …, s. …)."

10755/16                                                              LSV/cc                  275
                                            DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---             b)    Led f ska ersättas med följande.

                  "f)   behörig myndighet: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3
                        iförordning (EU) …/…++++."

            c)    Led i ska ersättas med följande:

                  "i)   utförselställe: utförselställe enligt definitionen i artikel 3.39 i förordning
                        (EU) …/…++++."

            d)    Led p ska ersättas med följande:

                  "p)   officiell veterinär: en officiell veterinär enligt definitionen i artikel 3.32 i
                        förordning (EU) …/…++++."

       2)   Artiklarna 14, 15, 16, 21, 22.2, 23, 24 och 26 ska utgå.

       3)   Artikel 27 ska ändras på följande sätt:

            a)    Punkt 1 ska utgå.

            b)    Punkt 2 ska ersättas med följande:

                  "2.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en
                        årsrapport för kommissionen om de inspektioner som den behöriga
                        myndigheten utfört under föregående år för att verifiera att kraven i
                        denna förordning följs. Rapporten ska åtföljas av en analys av de
                        allvarliga brister som konstaterats och en åtgärdsplan för att avhjälpa
                        dessa brister."

10755/16                                                                 LSV/cc                     276
                                             DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---        4)    Artikel 28 ska utgå.

2.     Artiklarna 14, 15, 16, 21, 22.2, 23, 24 och 26 i förordning (EG) nr 1/2005 ska fortsätta att
       tillämpas i stället för motsvarande bestämmelser i den här förordningen till och med
       den 14 december 2022 eller ett tidigare datum som ska fastställas i den delegerade akt som
       antas enligt punkt 3 i den här artikeln.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning med avseende på den dag som avses i punkt 2 i den här artikeln.
       Den dagen ska vara tillämpningsdatumet för motsvarande bestämmelser, som ska
       fastställas enligt de delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i artikel 21.

                                            Artikel 155
      Ändringar av förordning (EG) nr 396/2005 och tillhörande övergångsbestämmelser

1.     Artiklarna 26, 27, 28.1, 28.2 och 30 i förordning (EG) nr 396/2005 ska utgå.

2.     Artiklarna 26, 27.1 och 30 i förordning (EG) nr 396/2005 ska fortsätta att tillämpas i stället
       för motsvarande bestämmelser i den här förordningen till och med den 14 december 2022
       eller ett tidigare datum som fastställs i den delegerade akt som antas enligt punkt 3 i den
       här artikeln.

3.     Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
       att ändra denna förordning med avseende på den dag som avses i punkt 2 i den här artikeln.
       Den dagen ska vara tillämpningsdatumet för motsvarande bestämmelser, som ska
       fastställas enligt de delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i artikel 19.

10755/16                                                                LSV/cc                   277
                                              DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 156
                                 Ändringar av direktiv 2007/43/EG

Direktiv 2007/43/EG ska ändras på följande sätt:

1.      I artikel 2.1 ska leden c och d ersättas med följande:

        "c)   behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*,

        d)    officiell veterinär: en officiell veterinär enligt definitionen i artikel 3.32 i förordning
              (EU) …/…++++,

        ________________

        *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
              kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
              livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
              djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets
              och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
              (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och
              (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och
              rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG
              och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
              nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
              90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
              beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s. …)."

10755/16                                                                   LSV/cc                     278
                                               DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- 2.      Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

        a)    Punkt 1 ska utgå.

        b)    Punkt 2 ska ersättas med följande:

              "2.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en årsrapport
                    för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört
                    under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv följs.
                    Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                    efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                    sådana fall under de kommande åren. Kommissionen ska lägga fram
                    sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna."

                                             Artikel 157
                                  Ändringar av direktiv 2008/119/EG

Direktiv 2008/119/EG ska ändras på följande sätt:

1.      I artikel 2 ska punkt 2 ersättas med följande:

        "2.   behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

10755/16                                                                 LSV/cc                   279
                                                 DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        ________________

       *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
             kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
             livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
             djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets
             och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
             (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och
             (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och
             rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG
             och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
             nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
             90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
             beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s. …)."

2.     Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

       a)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.

       b)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

             "3.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en årsrapport
                   för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört
                   under föregående år för att kontrollera att bestämmelserna i detta direktiv följs.
                   Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                   efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                   sådana fall under de kommande åren. Kommissionen ska lägga fram
                   sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna."

3.     Artikel 9 ska utgå.

10755/16                                                                LSV/cc                   280
                                                DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 158
                                Ändringar av direktiv 2008/120/EG

Direktiv 2008/120/EG ska ändras på följande sätt:

1.      I artikel 2 ska punkt10 ersättas med följande:

        "10. behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

        ________________

        *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
              kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
              livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
              djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets
              och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
              (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och
              (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och
              rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG
              och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
              nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
              90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
              beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s. …)."

2.      Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

        a)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.

10755/16                                                              LSV/cc                  281
                                                 DGB 2B                                       SV
 ---pagebreak---         b)    Punkt 3 ska ersättas med följande:

              "3.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år lägga fram en årsrapport
                    för kommissionen om de inspektioner som den behöriga myndigheten utfört
                    under föregående år för att kontrollera att kraven i detta direktiv efterlevs.
                    Rapporten ska åtföljas av en analys av de allvarligaste fallen av bristande
                    efterlevnad och en nationell handlingsplan för förebyggande eller minskning av
                    sådana fall under de kommande åren. Kommissionen ska lägga fram
                    sammanfattningar av dessa rapporter för medlemsstaterna."

3.      Artikel 10 ska utgå.

                                             Artikel 159
                            Ändringar av förordning (EG) nr 1099/2009

Förordning (EG) nr 1099/2009 ska ändras på följande sätt:

1.      I artikel 2 ska led q ersättas med följande:

        "q)   behöriga myndigheter: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*,

10755/16                                                                  LSV/cc                     282
                                               DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---         ________________

        *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
              kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
              livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
              djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets
              och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
              (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och
              (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och
              rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG
              och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG)
              nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
              90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
              beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s. …)."

2.      Artikel 22 ska utgå.

                                             Artikel 160
                           Ändringar av förordning (EG) nr 1069/2009

Förordning (EG) nr 1069/2009 ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

        a)    Led 10 ska ersättas med följande:

              "10. behörig myndighet: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
                    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

10755/16                                                              LSV/cc                     283
                                                 DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---             ________________

            *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
                  kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
                  livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
                  djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av
                  Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG)
                  nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012,
                  (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar
                  (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG,
                  1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande
                  av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                  (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG,
                  91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
                  beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …,
                  s. …)."

       b)   Led 15 ska ersättas med följande:

            "15. transitering: transitering enligt definitionen i artikel 3.44 i förordning
                  (EU) …/…++++."

2.     Artiklarna 45, 49 och 50 ska utgå.

10755/16                                                               LSV/cc                 284
                                            DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 161
                            Ändringar av förordning (EG) nr 1107/2009

Förordning (EG) nr 1107/2009 ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 68 ska ändras på följande sätt:

        a)    Första stycket ska ersättas med följande:

              "Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti varje år för kommissionen lägga fram en
              rapport för föregående år om omfattningen och resultaten av den offentliga kontroll
              som utförts för att kontrollera att denna förordning efterlevs."

        b)    Andra och tredje styckena ska utgå.

2.      I artikel 78.1 ska led n utgå.

                                             Artikel 162
                            Ändringar av förordning (EU) nr 1151/2012

Förordning (EU) nr 1151/2012 ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 36 ska ändras på följande sätt:

        a)    Rubriken ska ersättas med följande: "De offentliga kontrollernas omfattning".

        b)    Punkterna 1 och 2 ska utgå.

10755/16                                                                 LSV/cc                285
                                              DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---        c)   I punkt 3 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

            "3.   De offentliga kontroller som utförs i enlighet med Europaparlamentets och
                  rådets förordning (EU) …/…+++* ska omfatta följande:

            ________________

            *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
                  kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
                  livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
                  djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av
                  Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001,
                  (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012,
                  (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar
                  (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG,
                  1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande
                  av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                  (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG,
                  91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
                  beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …,
                  s. …)."

10755/16                                                            LSV/cc                    286
                                           DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.     Artikel 37 ska ändras på följande sätt:

       a)    I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:

             "1.   När det gäller skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska
                   beteckningar och garanterade traditionella specialiteter som avser produkter
                   som har sitt ursprung inom unionen, ska, innan produkterna släpps ut på
                   marknaden, kontroll av att produkterna överensstämmer med
                   produktspecifikationerna genomföras av

                   a)    de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 4 i förordning
                         (EU) …/…++++, eller

                   b)    organ med delegerade uppgifter enligt definitionen i artikel 3.5 i
                         förordning (EU) …/…++++."

       b)    I punkt 3 ska första stycket utgå.

       c)    I punkt 4 ska "punkterna 1 och 2" ersättas med "punkt 2".

3.     Artikel 38 ska utgå.

10755/16                                                               LSV/cc                     287
                                             DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak--- 4.     Artikel 39 ska ersättas med följande:

       "Artikel 39
       Organ med delegerade uppgifter som utför kontroller i tredjeländer

       De organ med delegerade uppgifter som utför kontroller i tredjeländer enligt artikel 37.2 b
       ska vara ackrediterade enligt den relevanta harmoniserade standarden Bedömning av
       överensstämmelse – Krav på organ som certifierar produkter, processer och tjänster.
       Dessa organ med delegerade uppgifter kan ackrediteras antingen av ett nationellt
       ackrediteringsorgan utanför unionen i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008 eller av
       ett ackrediteringsorgan utanför unionen som har undertecknat International Accreditation
       Forums (IAF) multilaterala erkännande av produktcertifiering."

10755/16                                                              LSV/cc                   288
                                               DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak---                                             Artikel 163
                           Ändringar av förordning (EU) nr 652/2014

Förordning (EU) nr 652/2014 ska ändras på följande sätt:

1.      Artikel 30.1 ska ersättas med följande:

        "1.   Stöd för att täcka kostnader i samband med genomförandet av de arbetsprogram som
              godkänts av kommissionen, får beviljas till

              a)    Europeiska unionens referenslaboratorier enligt artikel 93 i Europaparlamentets
                    och rådets förordning (EU) …/…+++* och de referenscentrum i Europeiska
                    unionen som avses i artikel 29 i Europaparlamentets och rådets förordning
                    (EU) 2016/1012**,

              b)    Europeiska unionens referenscentrum för djurskydd enligt artikel 95 i
                    förordning (EU) …/…++++,

              c)    Europeiska unionens referenscentrum för den jordbruksbaserade
                    livsmedelskedjans äkthet och integritet som avses i artikel 97 i förordning (EU)
                    …/…++++.

10755/16                                                               LSV/cc                   289
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---            ________________

           *    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
                kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
                livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
                djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av
                Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001,
                (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012,
                (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar
                (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG,
                1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande
                av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG,
                91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut
                924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …, s…).
           **   Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1012 av den 8 juni 2016
                om avelstekniska och genealogiska villkor för avel, handel med och införsel till
                unionen av renrasiga avelsdjur, hybridavelssvin och avelsmaterial från dem och
                om ändring av förordning (EU) nr 652/2014, rådets direktiv 89/608/EEG
                och 90/425/EEG och om upphävande av vissa akter med avseende på djuravel
                (förordningen om djuravel) (EUT L 171, 29.6.2016, s. 66)."

10755/16                                                           LSV/cc                   290
                                         DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 2.     Följande artikel ska införas:

       "Artikel 30a
       Ackreditering av nationella referenslaboratorier för växtskydd

       1.    De nationella referenslaboratorier som avses i artikel 100 i förordning
             (EU) …/…++++ får beviljas stöd för kostnader för ackreditering enligt standarden
             EN ISO/IEC 17025 Allmänna kompetenskrav för provnings- och
             kalibreringslaboratorier när det gäller användning av metoder för laboratorieanalys,
             laboratorietestning och laboratoriediagnostik för att kontrollera att bestämmelserna
             om skyddsåtgärder mot växtskadegörare efterlevs.

       2.    Stöd får beviljas till ett enda nationellt referenslaboratorium i varje medlemsstat för
             vart och ett av Europeiska unionens referenslaboratorium för växtskydd i upp till tre
             år efter det att Europeiska unionens referenslaboratorium har utsetts."

10755/16                                                                LSV/cc                    291
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 164
           Ändringar av förordning (EU) 2016/429 och tillhörande övergångsbestämmelser

1.     Förordning (EU) 2016/429 ska ändras på följande sätt:

       1)      Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

               a)    Led 33 ska ersättas med följande:

                     "33. offentlig kontroll: varje form av kontroll som utförs i enlighet med
                           Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

                     ________________

                     *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om
                           offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa
                           tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av
                           bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och
                           växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets
                           förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009,
                           (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014,
                           (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005
                           och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG,
                           2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av
                           Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                           (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG,
                           90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt
                           rådets beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)
                           (EUT L …, …, s…)."

10755/16                                                                LSV/cc                   292
                                               DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---             b)    Led 51 ska ersättas med följande:

                  "51. Traces: en systemkomponent integrerad i Imsoc enligt
                        artiklarna 131–136 i förordning (EU) …/…++++."

            c)    Led 53 ska ersättas med följande:

                  "53. officiell veterinär: en officiell veterinär enligt definitionen i artikel 3.32 i
                        förordning (EU) …/…++++."

            d)    Led 55 ska ersättas med följande:

                  "55. behörig myndighet: den centrala veterinära myndighet i en medlemsstat
                        som ansvarar för att organisera offentlig kontroll och annan offentlig
                        verksamhet i enlighet med denna förordning och förordning
                        (EU) …/…++++, eller annan myndighet till vilken det ansvaret har
                        delegerats."

       2)   Artikel 229.2 ska ersättas med följande:

            "2.   De aktörer som ansvarar för sändningen i fråga ska uppvisa sändningar av djur,
                  avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung från tredjeländer eller
                  territorier för offentlig kontroll enligt artikel 47 i förordning (EU) …/…++++."

       3)   Artikel 281 ska utgå.

10755/16                                                                 LSV/cc                     293
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak--- 2.     Följande bestämmelser ska fortsätta att tillämpas i fråga om de frågor som omfattas av
       förordning (EU) 2016/429 fram till tillämpningsdatumet för den förordningen:

       a)    Artikel 9 i direktiv 89/662/EEG.

       b)    Artikel 10 i direktiv 90/425/EEG.

       c)    Artikel 18.1, 18.3, 18.4, 18.5, 18.6, 18.7 och 18.8 i direktiv 91/496/EEG.

       d)    Artikel 22.1, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6 och 22.7 i direktiv 97/78/EG.

3.     När det gäller artikel 14 i förordning (EU) 2016/429 och trots det tillämpningsdatum som
       anges i den förordningen, ska villkoret för dess tillämpning vid tillämpning av artikel 31.2 i
       denna förordning anses vara uppfyllt redan från och med den 14 december 2019.

10755/16                                                               LSV/cc                    294
                                             DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                           Artikel 165
       Ändringar av förordning (EU) 2016/2031 och tillhörande övergångsbestämmelser

1.     Förordning (EU) 2016/2031 ska ändras på följande sätt:

       1)   Artikel 2.6 ska ersättas med följande:

            "6.   behörig myndighet: behöriga myndigheter enligt definitionen i artikel 3.3 i
                  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/…+++*.

            ________________

            *     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den … om offentlig
                  kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av
                  livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och
                  djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av
                  Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001,
                  (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012,
                  (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar
                  (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG,
                  1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande
                  av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och
                  (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG,
                  91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets
                  beslut 924/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L …, …,
                  s. …)."

10755/16                                                             LSV/cc                     295
                                           DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        2)   Artikel 10 ska ersättas med följande:

            "Artikel 10
            Behöriga myndigheters officiella bekräftelse av förekomsten av en
            EU-karantänskadegörare

            Om en behörig myndighet misstänker, eller har mottagit uppgifter om, förekomst av
            en EU-karantänskadegörare, eller av en skadegörare som omfattas av åtgärder som
            antagits i enlighet med artikel 30.1, på en del av en medlemsstats territorium där
            förekomst av skadegöraren tidigare inte varit känd, eller i en sändning av växter,
            växtprodukter eller andra föremål som förts in till, är avsedda att föras in till, eller
            förflyttats inom unionens territorium, ska myndigheten genast vidta nödvändiga
            åtgärder för att på grundval av en diagnos från ett sådant officiellt laboratorium som
            avses i artikel 37 i förordning (EU) …/…++++ bekräfta om skadegöraren förekommer
            eller inte (nedan kallat officiell bekräftelse).

            I tillämpliga fall ska de berörda medlemsstaterna i väntan på den officiella
            bekräftelsen om skadegörarens förekomst vidta växtskyddsåtgärder för att eliminera
            risken för att denna skadegörare sprids.

            Den misstanke eller de uppgifter som avses i första stycket i denna artikel får grunda
            sig på information som mottagits i enlighet med artiklarna 14 och 15 eller från någon
            annan källa."

10755/16                                                                 LSV/cc                    296
                                              DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        3)   I artikel 11 ska andra stycket ersättas med följande:

            "Anmälningar enligt första stycket ska lämnas in av den myndighet som den berörda
            medlemsstaten har utsett i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EU) …/…++++, via
            det elektroniska anmälningssystem som avses i artikel 103."

       4)   I artikel 25.2 ska led a ersättas med följande:

            "a)   roller och ansvarsområden för de organ som deltar i genomförandet av planen
                  vid bekräftad eller misstänkt förekomst av den prioriterade skadegöraren, samt
                  ordergång och förfaranden för samordning av åtgärder som ska vidtas av
                  behöriga myndigheter, andra offentliga myndigheter, i den mening som avses i
                  artikel 4.2 i förordning (EU) …/…++++, medverkande organ med delegerade
                  uppgifter eller fysiska personer, i den mening som avses i artikel 28.1 i den
                  förordningen, laboratorier och professionella aktörer, inbegripet samordning
                  med angränsande medlemsstater och angränsande tredjeländer när så är
                  lämpligt,".

       5)   Artikel 41.4 ska ersättas med följande:

            "4.   Om växter, växtprodukter eller andra föremål har förts in till, eller förflyttats
                  inom, unionens territorium i strid med bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel
                  ska medlemsstaterna anta de nödvändiga åtgärder som avses i artikel 66.3 i
                  förordning (EU) …/…++++ och underrätta kommissionen och övriga
                  medlemsstater om detta via det elektroniska anmälningssystem som avses i
                  artikel 103.

10755/16                                                                LSV/cc                    297
                                            DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---                   I tillämpliga fall ska den anmälan även göras till det tredjeland från vilket
                  växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionens
                  territorium."

       6)   Artikel 44.2 ska ersättas med följande:

            "2.   När så är lämpligt ska kommissionen genomföra undersökningar i det berörda
                  tredjelandet, i enlighet med artikel 120 i förordning (EU) …/…++++, för att
                  kontrollera om kraven i punkt 1 första stycket a och b i den här artikeln är
                  uppfyllda."

       7)   I artikel 49.6 ska tredje stycket ersättas med följande:

            "Medlemsstaterna ska, genom det elektroniska anmälningssystem som avses i
            artikel 103 i denna förordning, till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla
            fall i vilka införsel av en växt, en växtprodukt eller ett annat föremål till unionens
            territorium har vägrats, eller i vilka förflyttning inom unionens territorium av denna
            växt, denna växtprodukt eller detta andra föremål har förbjudits, på grund av att den
            berörda medlemsstaten har ansett att det förbud som avses i punkt 2 andra stycket c i
            denna artikel har överträtts. I tillämpliga fall ska anmälan innehålla uppgift om vilka
            åtgärder som medlemsstaten har vidtagit avseende de berörda växterna,
            växtprodukterna eller andra föremålen i enlighet med artikel 66.3 i förordning
            (EU) …/…++++."

10755/16                                                                LSV/cc                       298
                                             DGB 2B                                               SV
 ---pagebreak---        8)   I artikel 76 ska punkterna 4 och 5 ersättas med följande:

            "4.   När det gäller ett tredjeland som inte är konventionspart i IPPC ska den
                  behöriga myndigheten endast godkänna sundhetscertifikat som utfärdats av de
                  myndigheter som är behöriga i enlighet med nationella regler i det tredjelandet
                  och som anmälts till kommissionen. Kommissionen ska via det elektroniska
                  anmälningssystem som avses i artikel 103 underrätta medlemsstaterna och
                  aktörerna om de anmälningar som inkommit i enlighet med artikel 132 a i
                  förordning (EU) …/…++++.

                  Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med
                  artikel 105 i syfte att komplettera denna förordning med avseende på de villkor
                  för godkännande som avses i första stycket i denna punkt, för att garantera
                  certifikatens tillförlitlighet.

            5.    Elektroniska sundhetscertifikat ska endast godkännas om de lämnas via, eller
                  genom elektroniskt utbyte med det integrerade datoriserade system som avses i
                  artikel 131.1 i förordning (EU) …/…++++."

10755/16                                                                LSV/cc                  299
                                               DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---        9)    I artikel 77.1 ska första stycket ersättas med följande:

             "1.   Om ett sundhetscertifikat har utfärdats i enlighet med artikel 71.1, 71.2
                   och 71.3 och den berörda behöriga myndigheten konstaterar att de villkor som
                   avses i artikel 76 inte är uppfyllda ska den ogiltigförklara sundhetscertifikatet
                   och säkerställa att det inte längre åtföljer berörda växter, växtprodukter eller
                   andra föremål. I sådana fall ska den behöriga myndigheten när det gäller dessa
                   växter, växtprodukter eller andra föremål vidta någon av de åtgärder som anges
                   i artikel 66.3 i förordning (EU) …/…++++."

       10)   I artikel 91.1 ska andra stycket ersättas med följande:

             "Bemyndigade aktörer som tillämpar en godkänd riskhanteringsplan för
             växtskadegörare kan omfattas av inspektioner med nedsatt frekvens som avses i
             artikel 22.3 b i förordning (EU) …/…++++."

10755/16                                                                LSV/cc                    300
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        11)   I artikel 94.1 ska första stycket ersättas med följande:

             "1.   Om det till unionens territorium från ett tredjeland förs in växter, växtprodukter
                   eller andra föremål för vilka växtpass krävs för förflyttning inom unionens
                   territorium, i enlighet med artiklarna 79.1 och 80.1 i denna förordning, ska,
                   genom undantag från artikel 87 i denna förordning, växtpasset utfärdas om
                   kontrollerna enligt artikel 49.1 i förordning (EU) …/…++++ av införseln har
                   genomförts med tillfredsställande resultat och föranlett slutsatsen att berörda
                   växter, växtprodukter eller andra föremål uppfyller de grundläggande kraven
                   för utfärdande av växtpass i enlighet med artikel 85 i den här förordningen och,
                   i förekommande fall, artikel 86 i den här förordningen."

       12)   Artikel 100.5 ska ersättas med följande:

             "5.   Elektroniska sundhetscertifikat för export ska lämnas via, eller genom
                   elektroniskt utbyte med, Imsoc."

       13)   Artikel 101.6 ska ersättas med följande:

             "6.   Elektroniska sundhetscertifikat för återexport ska lämnas via, eller genom
                   elektroniskt utbyte med, Imsoc."

10755/16                                                                LSV/cc                     301
                                             DGB 2B                                              SV
 ---pagebreak---        14)   Artikel 102.4 ska ersättas med följande:

             "4.   Intyget inför export ska åtfölja de berörda växterna, växtprodukterna och andra
                   föremålen under deras förflyttning inom unionens territorium, såvida inte
                   informationen i intyget utbyts mellan de berörda medlemsstaterna via, eller
                   genom elektroniskt utbyte med, Imsoc."

       15)   Artikel 103 ska ersättas med följande:

             "Artikel 103
             Inrättande av ett elektroniskt anmälningssystem

             Kommissionen ska inrätta ett elektroniskt system för medlemsstaternas inlämning av
             anmälningar.

             Systemet ska vara anslutet till och kompatibelt med Imsoc."

       16)   Artikel 109.1 ska ersättas med följande:

             "Direktiv 2000/29/EG ska upphöra att gälla, utan att det påverkar tillämpningen av
             artikel 165.2, 165.3 och 165.4 i förordning (EU) …/…++++."

10755/16                                                              LSV/cc                     302
                                            DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak--- 2.      Relevanta artiklar i direktiv 2000/29/EG ska fortsätta att tillämpas för frågor som omfattas
        av artiklarna 47.2, 48, 51.1 b, c och d, 53.1 a, 54.1, 54.3 och 58 a i denna förordning i
        stället för dessa bestämmelser till och med den 14 december 2022 eller ett tidigare datum
        som infaller efter denna förordnings tillämpningsdatum, som ska fastställas i den
        delegerade akt som antas i enlighet med punkt 3 i den här artikeln.

3.      Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 144 i syfte
        att ändra denna förordning med avseende på det datum som avses i punkt 2 i den här
        artikeln.

4.      Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 2 och 3 i denna artikel eller det
        tillämpningsdatum som anges i artikel 167.1 ska kommissionen anta de delegerade akter
        som avses i artikel 53.1 a och e vad gäller sådana varor som avses i artikel 47.1 c
        senast 12 månader före deras tillämpningsdatum.

                                             Artikel 166
       Övergångsbestämmelser för antagandet av delegerade akter och genomförandeakter

Utan att det påverkar de tillämpningsdatum som avses i artikel 167 eller övergångsbestämmelserna
enligt detta kapitel ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter och genomförandeakter
enligt denna förordning från och med den … [den dag för ikraftträdande som avses i artikel 167.1].
Sådana akter ska tillämpas från och med tillämpningsdatumet i enlighet med artikel 167, utan att det
påverkar tillämpningen av övergångsbestämmelserna enligt detta kapitel.

10755/16                                                                 LSV/cc                     303
                                              DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak---                                              Artikel 167
                                   Ikraftträdande och tillämpning

1.       Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
         Europeiska unionens officiella tidning.

         Om inte annat följer av punkterna 2–4 ska denna förordning tillämpas från och med
         den 14 december 2019.

2.       Inom det område som omfattas av de bestämmelser som avses i artikel 1.2 g ska
         artiklarna 34.1, 34.2, 34.3, 37.4 e och 37.5 tillämpas från och med den …
         [Publikationsbyrån: vänligen inför datumet för denna förordnings ikraftträdande + 5 år].

3.       Artiklarna 92–101 i den här förordningen ska tillämpas från och med den …
         [Publikationsbyrån: vänligen inför datumet för denna förordnings ikraftträdande + 1 år], i
         stället för artiklarna 32 och 33 i förordning (EG) nr 882/2004, som upphävs genom den här
         förordningen.

4.       Artikel 163 ska tillämpas från och med den … [Publikationsbyrån: vänligen inför datumet
         för denna förordnings ikraftträdande].

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i

På rådets vägnar                                            På Europaparlamentets vägnar
Ordförande                                                  Ordförande

10755/16                                                                 LSV/cc                       304
                                               DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                       BILAGA I

                      TERRITORIER SOM AVSES I ARTIKEL 3.40
               MED UNDANTAG FÖR TILLÄMPNINGEN AV ARTIKEL 1.2 G

1.    Konungariket Belgien

2.    Republiken Bulgarien

3.    Republiken Tjeckien

4.    Konungariket Danmark utom Färöarna och Grönland

5.    Förbundsrepubliken Tyskland

6.    Republiken Estland

7.    Irland

8.    Republiken Grekland

9.    Konungariket Spanien utom Ceuta och Melilla

10.   Republiken Frankrike

11.   Republiken Kroatien

12.   Republiken Italien

13.   Republiken Cypern

10755/16                                                LSV/cc    1
BILAGA I                                DGB 2B                   SV
 ---pagebreak--- 14.   Republiken Lettland

15.   Republiken Litauen

16.   Storhertigdömet Luxemburg

17.   Ungern

18.   Republiken Malta

19.   Konungariket Nederländernas territorium i Europa

20.   Republiken Österrike

21.   Republiken Polen

22.   Republiken Portugal

23.   Rumänien

24.   Republiken Slovenien

25.   Republiken Slovakien

26.   Republiken Finland

27.   Konungariket Sverige

28.   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

10755/16                                                    LSV/cc    2
BILAGA I                                 DGB 2B                      SV
 ---pagebreak---                                          BILAGA II

            UTBILDNING AV DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNAS PERSONAL

                                         Kapitel I
        Vad som ska ingå i utbildningen för personal som utför
             offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet

1.    Olika kontrollmetoder och kontrolltekniker, såsom inspektion, verifierande kontroll,
      screening, riktad screening, provtagning samt laboratorieanalys, laboratorietestning och
      laboratoriediagnostik.

2.    Kontrollförfaranden.

3.    De bestämmelser som avses i artikel 1.2.

4.    Bedömning av bristande efterlevnad av de bestämmelser som avses i artikel 1.2.

5.    Faror i samband med produktion, bearbetning och distribution av djur och varor.

6.    De olika leden i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan och eventuella risker
      för människors hälsa, och i förekommande fall, för djurs hälsa, växtskydd, djurskydd och
      miljön.

7.    Utvärdering av tillämpningen av HACCP-förfaranden och av god lantbrukspraxis.

8.    Hanteringssystem, t.ex. kvalitetssäkringsprogram som aktörerna svarar för, och bedömning
      av dessa program om de är relevanta för de krav som fastställs i de bestämmelser som
      avses i artikel 1.2.

10755/16                                                             LSV/cc                        1
BILAGA II                                  DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 9.    System för officiellt intygande.

10.   Beredskapsplanering för nödsituationer, inklusive kommunikation mellan medlemsstaterna
      och kommissionen.

11.   Rättsliga åtgärder och rättsverkningar till följd av offentlig kontroll.

12.   Granskning av skriftlig eller annan dokumentation, inklusive sådan som gäller
      provningsjämförelser, ackreditering och riskvärdering, som kan vara relevant för
      bedömningen av om de bestämmelser som avses i artikel 1.2 efterlevs. Detta kan omfatta
      ekonomiska och handelsmässiga aspekter.

13.   Kontrollförfaranden och krav för införsel till unionen av djur och varor som kommer från
      tredjeländer.

14.   Andra områden som är nödvändiga för att säkerställa att den offentliga kontrollen utförs i
      enlighet med denna förordning.

                                          Kapitel II
            De områden som kontrollförfaranden ska omfatta

1.    De behöriga myndigheternas organisation och förhållandet mellan centrala behöriga
      myndigheter och myndigheter som de har tilldelat uppgiften att utföra offentlig kontroll
      eller annan offentlig verksamhet.

2.    Förhållandet mellan behöriga myndigheter och organ med delegerade uppgifter eller
      fysiska personer till vilka de har delegerat uppgifter med anknytning till offentlig kontroll
      eller annan offentlig verksamhet.

10755/16                                                                LSV/cc                        2
BILAGA II                                    DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak--- 3.    En redogörelse för de mål som ska uppnås.

4.    Personalens uppgifter, ansvar och skyldigheter.

5.    Provtagningsförfaranden, kontrollmetoder och kontrolltekniker, inklusive
      laboratorieanalys, laboratorietestning och laboratoriediagnostik, tolkning av resultat och
      därav följande beslut.

6.    Program för screening och riktad screening

7.    Ömsesidigt stöd om den offentliga kontrollen förutsätter att mer än en medlemsstat vidtar
      åtgärder.

8.    Åtgärder som ska vidtas till följd av offentlig kontroll.

9.    Samarbete med andra enheter och avdelningar vars ansvarsområden berörs, eller med
      aktörer.

10.   Verifiering av att metoderna för provtagning samt metoderna för laboratorieanalys,
      laboratorietestning eller laboratoriediagnostik är verkningsfulla.

11.   Annan verksamhet eller information som krävs för att den offentliga kontrollen ska vara
      verkningsfull.

10755/16                                                               LSV/cc                      3
BILAGA II                                    DGB 2B                                           SV
 ---pagebreak---                                           BILAGA III

                          KARAKTERISERING AV ANALYSMETODER

1.     Analysmetoderna och mätresultaten bör karakteriseras genom följande kriterier:

       a)    Noggrannhet (riktighet och precision).

       b)    Användningsområde (matris och koncentrationsintervall).

       c)    Detektionsgräns.

       d)    Kvantifieringsgräns.

       e)    Precision.

       f)    Repeterbarhet.

       g)    Reproducerbarhet.

       h)    Utbyte.

       i)    Selektivitet.

       j)    Känslighet.

       k)    Linearitet.

       l)    Mätosäkerhet.

       m)    Andra kriterier, som får väljas efter behov.

10755/16                                                            LSV/cc               1
BILAGA III                                   DGB 2B                                     SV
 ---pagebreak--- 2.     De precisionsvärden som avses i punkt 1 e ska erhållas antingen genom kollaborativ
       avprövning som utförts enligt ett internationellt erkänt protokoll för kollaborativ
       avprövning (t.ex. ISO 5725 Noggrannhet (riktighet och precision) för mätmetoder och
       mätresultat) eller grunda sig på tester av att kriterierna uppfylls om prestandakriterier för
       analysmetoder har fastställts. Värdena för repeterbarhet och reproducerbarhet ska uttryckas
       på ett internationellt erkänt sätt (t.ex. 95 % konfidensintervaller som definieras i ISO 5725
       Noggrannhet (riktighet och precision) för mätmetoder och mätresultat). Resultaten från
       den kollaborativa avprövningen ska publiceras eller vara fritt tillgängliga.

3.     Analysmetoder som kan användas på samma sätt för olika varugrupper bör väljas framför
       metoder som endast kan användas för enskilda varor.

4.     I situationer där analysmetoder endast kan valideras inom ett och samma laboratorium bör
       de metoderna valideras enligt internationellt erkända vetenskapliga protokoll eller riktlinjer
       eller grunda sig på tester av att kriterierna uppfyllts om prestandakriterier för
       analysmetoder har fastställts.

5.     Analysmetoder som antas enligt denna förordning bör utarbetas enligt den standard för
       analysmetoder som rekommenderas av Internationella standardiseringsorganisationen.

10755/16                                                                 LSV/cc                        2
BILAGA III                                    DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                            BILAGA IV

                                         KAPITEL I
     AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL
                 AV SÄNDNINGAR AV DJUR OCH VAROR
                            SOM FÖRS IN I UNIONEN

I.      SÄNDNINGAR AV LEVANDE DJUR

        a)   Nötkreatur, hästdjur, svin, får, getter, fjäderfän, kaniner och småvilt (fåglar och
             marklevande vilt), vildsvin och vilda idisslare:

             –     55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

             –     9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

             –     420 EUR per sändning över 46 ton.

        b)   Andra djurarter:

             –     55 EUR per sändning upp till 46 ton, eller

             –     420 EUR per sändning över 46 ton.

10755/16                                                                LSV/cc                      1
BILAGA IV                                    DGB 2B                                                SV
 ---pagebreak--- II.    SÄNDNINGAR AV KÖTT

       –    55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

       –    9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

       –    420 EUR per sändning över 46 ton.

III.   SÄNDNINGAR AV FISKERIPRODUKTER

       a)   Fiskeriprodukter som inte transporteras i bulk:

            i)     55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

            ii)    9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

            iii)   420 EUR per sändning över 46 ton.

       b)   Fiskeriprodukter som transporteras som styckegods:

            i)     600 EUR per fartyg med en last av fiskeriprodukter upp till 500 ton,

            ii)    1 200 EUR per fartyg med en last av fiskeriprodukter över 500 och
                   upp till 1 000 ton,

            iii)   2 400 EUR per fartyg med en last av fiskeriprodukter över 1 000 och
                   upp till 2 000 ton,

            iv)    3 600 EUR per fartyg med en last av fiskeriprodukter över 2 000 ton.

10755/16                                                              LSV/cc               2
BILAGA IV                                    DGB 2B                                       SV
 ---pagebreak--- IV.   SÄNDNINGAR AV KÖTTPRODUKTER, FJÄDERFÄKÖTT, VILTKÖTT,
      KANINKÖTT ELLER KÖTT AV HÄGNAT VILT

      a)    55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

      b)    9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

      c)    420 EUR per sändning över 46 ton.

V.    SÄNDNINGAR AV ANDRA PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG ÄN
      KÖTTPRODUKTER AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL

      a)    Andra produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel som
            inte transporteras i bulk:

            i)     55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

            ii)    9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

            iii)   420 EUR per sändning över 46 ton.

      b)    Andra produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel som
            transporteras som styckegods:

            i)     600 EUR per fartyg med en last av produkter upp till 500 ton,

            ii)    1 200 EUR per fartyg med en last av produkter över 500 och upp till 1 000 ton,

            iii)   2 400 EUR per fartyg med en last av produkter över 1 000 och
                   upp till 2 000 ton,

            iv)    3 600 EUR per fartyg med en last av produkter över 2 000 ton.

10755/16                                                             LSV/cc                     3
BILAGA IV                                    DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- VI.    SÄNDNINGAR AV ANIMALISKA BIPRODUKTER OCH FODER AV ANIMALISKT
       URSPRUNG

       a)   Sändningar av animaliska biprodukter och foder av animaliskt ursprung som inte
            transporteras i bulk:

            i)     55 EUR per sändning upp till 6 ton, och

            ii)    9 EUR per ton över 6 och upp till 46 ton, eller

            iii)   420 EUR per sändning över 46 ton.

       b)   Animaliska biprodukter och foder av animaliskt ursprung som transporteras som
            styckegods:

            i)     600 EUR per fartyg med en last av produkter upp till 500 ton,

            ii)    1 200 EUR per fartyg med en last av produkter över 500 och upp till 1 000 ton,

            iii)   2 400 EUR per fartyg med en last av produkter över 1 000 och
                   upp till 2 000 ton,

            iv)    3 600 EUR per fartyg med en last av produkter över 2 000 ton.

VII.   SÄNDNINGAR AV DJUR OCH VAROR FRÅN TREDJELÄNDER SOM ÄR
       TRANSITERADE ELLER OMLASTADE

       30 EUR per sändning; beloppet ska ökas med 20 EUR per kvarts timme för varje
       tjänsteman som medverkar vid kontrollen.

10755/16                                                             LSV/cc                     4
BILAGA IV                                    DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak--- VIII.   SÄNDNINGAR AV VÄXTER, VÄXTPRODUKTER OCH ANDRA PRODUKTER,
        FÖREMÅL OCH MATERIAL SOM KAN HYSA ELLER SPRIDA
        VÄXTSKADEGÖRARE

        a)   För dokumentkontroller: 7 EUR per sändning.

        b)   För identitetskontroller:

             i)    7 EUR per sändning upp till motsvarande en lastbilslast, en tågvagnslast eller
                   en container av jämförbar storlek,

             ii)   14 EUR per sändning som är större än ovannämnda storlek.

        c)   För växtskyddskontroller, enligt följande specifikationer:

             i)    Sticklingar, fröplantor (utom skogsodlingsmaterial), småplantor av jordgubbar
                   eller av grönsaker:

                   –     17,5 EUR per sändning upp till 10 000 st.,

                   –     0,70 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 enheter,

                   –     140 EUR per sändning, maxavgift.

10755/16                                                              LSV/cc                        5
BILAGA IV                                   DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---             ii)    Buskar, träd (utom huggna julgranar), andra vedartade växter från plantskolor
                   inklusive skogsodlingsmaterial (utom fröer):

                   –     17,5 EUR per sändning upp till 10 000 st.,

                   –     0,44 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 enheter,

                   –     140 EUR per sändning, maxavgift.

            iii)   Lökar, stamknölar, rhizomer, knölar, avsedda att planteras (utom
                   potatisknölar):

                   –     17,5 EUR per sändning upp till 200 kg,

                   –     0,16 EUR per sändning för varje ytterligare 10 kg,

                   –     140 EUR per sändning, maxavgift.

            iv)    Fröer, vävnadskulturer:

                   –     7,5 EUR per sändning upp till 100 kg,

                   –     0 175 EUR per sändning för varje ytterligare 10 kg,

                   –     140 EUR per sändning, maxavgift.

10755/16                                                              LSV/cc                       6
BILAGA IV                                    DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---             v)    Andra växter avsedda för plantering, som inte förtecknas någon annanstans i
                  denna punkt:

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 5 000 st.,

                  –    0,18 EUR per sändning för varje ytterligare 100 enheter,

                  –    140 EUR per sändning, maxavgift.

            vi)   Snittblommor:

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 20 000 st.,

                  –    0,14 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 enheter,

                  –    140 EUR per sändning, maxavgift.

            vii) Grenar med blad, delar av barrträd (utom huggna julgranar):

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 100 kg,

                  –    1,75 EUR per sändning för varje ytterligare 100 kg,

                  –    140 EUR per sändning, maxavgift.

            viii) Huggna julgranar:

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 1 000 st.,

                  –    1,75 EUR per sändning för varje ytterligare 100 enheter,

                  –    140 EUR per sändning, maxavgift.

10755/16                                                            LSV/cc                      7
BILAGA IV                                  DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---             ix)   Växtblad från t.ex. örter, kryddor och bladgrönsaker:

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 100 kg,

                  –    1,75 EUR per sändning för varje ytterligare 10 kg,

                  –    140 EUR per sändning, maxavgift.

            x)    Frukt, grönsaker (utom bladgrönsaker):

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 25 000 kg,

                  –    0,7 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 kg.

            xi)   Potatisknölar:

                  –    52,5 EUR per parti upp till 25 000 kg,

                  –    52,5 EUR per parti för varje ytterligare 25 000 kg.

            xii) Trä (utom bark):

                  –    17,5 EUR per sändning upp till 1 000 m3,

                  –    0,175 EUR per sändning för varje ytterligare 10 m3.

10755/16                                                             LSV/cc    8
BILAGA IV                                  DGB 2B                             SV
 ---pagebreak---             xiii) Jord och odlingssubstrat, bark:

                  –     17,5 EUR per sändning upp till 25 000 kg,

                  –     0,7 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 kg,

                  –     140 EUR per sändning, maxavgift.

            xiv) Spannmål:

                  –     17,5 EUR per sändning upp till 25 000 kg,

                  –     0,7 EUR per sändning för varje ytterligare 1 000 kg,

                  –     700 EUR per sändning, maxavgift.

            xv)   Andra växter eller växtprodukter, som inte förtecknas någon annanstans i
                  denna punkt:

                  –     17,5 EUR per sändning.

      Om en sändning inte uteslutande består av produkter som omfattas av beskrivningen i den
      relevanta strecksatsen, ska de delar av sändningen som består av produkter som omfattas
      av beskrivningen i den relevanta strecksatsen (parti eller partier) behandlas som en separat
      sändning.

10755/16                                                              LSV/cc                     9
BILAGA IV                                   DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---                                         KAPITEL II
     AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL
         I SLAKTERIER, I STYCKNINGSANLÄGGNINGAR,
I BEARBETNINGSANLÄGGNINGAR, AV MJÖLKPRODUKTION
OCH AV PRODUKTION OCH UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN
             AV FISKERI- OCH VATTENBRUKSPRODUKTER

I.      AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL I SLAKTERIER

        a)    Nötkött

              i)    vuxna nötkreatur: 5 EUR/djur

              ii)   unga nötkreatur: 2 EUR/djur

        b)    Kött från hovdjur/hästdjur: 3 EUR/djur

        c)    Griskött: djur med en slaktvikt som

              i)    understiger 25 kg: 0,5 EUR/djur

              ii)   är lika med eller överstiger 25 kg: 1 EUR/djur

10755/16                                                             LSV/cc   10
BILAGA IV                                    DGB 2B                           SV
 ---pagebreak---       d)    Fårkött och getkött: djur med en slaktvikt som

            i)     understiger 12 kg: 0,15 EUR/djur

            ii)    är lika med eller överstiger 12 kg: 0,25 EUR/djur

      e)    Fjäderfäkött

            i)     fjäderfän av släktet Gallus och pärlhöns: 0,005 EUR/djur

            ii)    ankor och gäss: 0,01 EUR/djur

            iii)   kalkoner: 0,025 EUR/djur

            iv)    kött av uppfödda kaniner: 0,005 EUR/djur

            v)     vaktlar och rapphönor: 0,002 EUR/djur

II.   AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL I
      STYCKNINGSANLÄGGNINGAR

      Per ton kött:

      a)    nötkött, kalvkött, griskött, kött från hovdjur/hästdjur, fårkött och getkött: 2 EUR,

      b)    fjäderfäkött och kött av uppfödda kaniner: 1,5 EUR,

10755/16                                                               LSV/cc                      11
BILAGA IV                                   DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---        c)    kött av hägnat vilt och kött från frilevande vilt:

             –     småvilt (fåglar och marklevande vilt): 1,5 EUR,

             –     ratiter (struts, emu, nandufågel): 3 EUR,

             –     vildsvin och idisslare: 2 EUR.

III.   AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL I
       BEARBETNINGSANLÄGGNINGAR FÖR VILT

       a)    Småvilt (fåglar): 0,005 EUR/djur

       b)    Småvilt (marklevande): 0,01 EUR/djur

       c)    Ratiter: 0,5 EUR/djur

       d)    Landdäggdjur:

             i)    vildsvin: 1,5 EUR/djur

             ii)   idisslare: 0,5 EUR/djur

IV.    AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL AV
       MJÖLKPRODUKTION

       a)    1 EUR per 30 ton

       och

       b)    0,5 EUR/ton därefter.

10755/16                                                             LSV/cc   12
BILAGA IV                                     DGB 2B                          SV
 ---pagebreak--- V.    AVGIFTER ELLER PÅLAGOR FÖR OFFENTLIG KONTROLL AV PRODUKTION
      OCH UTSLÄPPANDE PÅ MARKNADEN AV FISKERI- OCH
      VATTENBRUKSPRODUKTER

      a)    När fiskeriprodukter och vattenbruksprodukter släpps ut på marknaden för första
            gången:

            i)    1 EUR/ton för de första 50 tonnen i månaden,

            ii)   0,5 EUR/ton därefter.

      b)    Första försäljningen på fiskmarknaden:

            i)    0,5 EUR/ton för de första 50 tonnen i månaden,

            ii)   0,25 EUR/ton därefter.

      c)    Första försäljning vid bristande eller otillräcklig gradering av produktens färskhet
            och/eller storlek:

            i)    1 EUR/ton för de första 50 tonnen i månaden,

            ii)   0,5 EUR/ton därefter.

10755/16                                                              LSV/cc                       13
BILAGA IV                                   DGB 2B                                             SV
 ---pagebreak---                                           BILAGA V

                    JÄMFÖRELSETABELLER SOM AVSES I ARTIKEL 146.2

1.       Förordning (EG) nr 882/2004

            Förordning (EG) nr 882/2004                         Denna förordning
Artikel 1.1 första stycket                     Artikel 1.1
Artikel 1.1 andra stycket                      Artikel 1.2
Artikel 1.2                                    Artikel 1.4
Artikel 1.3                                    -
Artikel 1.4                                    -
Artikel 2                                      Artikel 3
Artikel 3.1                                    Artikel 9.1
Artikel 3.2                                    Artikel 9.4
Artikel 3.3                                    Artikel 10
Artikel 3.4                                    Artikel 9.6
Artikel 3.5                                    Artikel 9.6
Artikel 3.6                                    Artikel 9.7
Artikel 3.7                                    -
Artikel 4.1                                    Artikel 4.1
Artikel 4.2                                    Artikel 5.1 a, c, d, e, f, g och i
Artikel 4.3                                    Artikel 4.2
Artikel 4.4                                    Artikel 5.1 b
Artikel 4.5                                    Artikel 5.5
Artikel 4.6                                    Artikel 6.1
Artikel 4.7                                    -

10755/16                                                             LSV/cc          1
BILAGA V                                   DGB 2B                                   SV
 ---pagebreak---             Förordning (EG) nr 882/2004                      Denna förordning
Artikel 5.1 första stycket                   Artikel 28.1
Artikel 5.1 andra stycket                    -
Artikel 5.1 tredje stycket                   Artikel 31.3
Artikel 5.2 a, b, c och f                    Artikel 29
Artikel 5.2 d                                -
Artikel 5.2 e                                Artikel 32
Artikel 5.3                                  Artikel 33
Artikel 5.4                                  -
Artikel 6                                    Artikel 5.4
Artikel 7.1 första stycket                   Artikel 11.1 första stycket
Artikel 7.1 andra stycket a                  Artikel 11.1 andra stycket
Artikel 7.1 andra stycket b                  -
Artikel 7.2 första meningen                  Artikel 8.1
Artikel 7.2 andra meningen                   -
Artikel 7.2 tredje meningen                  -
Artikel 7.3                                  Artikel 8.3
Artikel 8.1                                  Artikel 12.1
Artikel 8.2                                  Artikel 5.1 h
Artikel 8.3 a                                Artikel 12.2
Artikel 8.3 b                                Artikel 12.3
Artikel 8.4                                  -
Artikel 9.1                                  Artikel 13.1 första stycket
Artikel 9.2                                  Artikel 13.1 andra stycket
Artikel 9.3                                  Artikel 13.2
Artikel 10                                   Artikel 14

10755/16                                                         LSV/cc          2
BILAGA V                                  DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---          Förordning (EG) nr 882/2004                       Denna förordning
Artikel 11.1                              Artikel 34.1 och 34.2
Artikel 11.2                              -
Artikel 11.3                              Artikel 34.4
Artikel 11.4                              Artikel 34.6
Artikel 11.5                              Artikel 35.1
Artikel 11.6                              Artikel 35.2
Artikel 11.7                              Artikel 34.5
Artikel 12.1                              Artikel 37.1
Artikel 12.2                              Artikel 37.4 e
Artikel 12.3                              Artikel 37.5 c
Artikel 12.4                              Artikel 39.2
Artikel 13                                Artikel 115
Artikel 14.1                              -
Artikel 14.2                              Artikel 45.3
Artikel 14.3                              -
Artikel 15.1                              Artikel 44.1 första meningen
Artikel 15.2                              Artikel 44.3 och 44.5
Artikel 15.3                              Artikel 44.3 och 44.5
Artikel 15.4                              -
Artikel 15.5                              Artiklarna 47.1 d, 47.2 b och 54.4 första
                                          meningen
Artikel 16.1                              Artikel 45.1
Artikel 16.2                              Artikel 44.2
Artikel 16.3 första meningen              Artikel 45.2
Artikel 16.3 andra meningen               Artikel 34.5

10755/16                                                       LSV/cc                  3
BILAGA V                               DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                       Denna förordning
Artikel 17.1 första strecksatsen           Artikel 59.1
Artikel 17.1 andra strecksatsen            Artiklarna 56.1, 56.3 a, 56.4 och 58
Artikel 17.2                               -
Artikel 18                                 Artikel 65.1, 65.2 och 65.3
Artikel 19.1                               Artikel 66.1 och 66.3
Artikel 19.2 a                             Artikel 67
Artikel 19.2 b                             Artikel 66.6
Artikel 19.3                               Artikel 66.5
Artikel 19.4                               Artikel 7
Artikel 20                                 Artikel 71
Artikel 21.1                               Artikel 72.1
Artikel 21.2                               Artikel 69
Artikel 21.3                               Artikel 66.1
Artikel 21.4                               Artikel 66.5
Artikel 22                                 Artiklarna 66.7, 67 sista meningen och 69.4
Artikel 23.1                               Artikel 73.1
Artikel 23.2                               Artiklarna 73.2 och 74
Artikel 23.3                               Artikel 73.3
Artikel 23.4                               Artikel 73.2
Artikel 23.5                               Artikel 73.4 a
Artikel 23.6                               Artikel 73.2 c och 73.4 b
Artikel 23.7                               Artikel 74
Artikel 23.8                               Artikel 74

10755/16                                                        LSV/cc                   4
BILAGA V                                DGB 2B                                       SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                       Denna förordning
Artikel 24.1                               Artikel 75.1
Artikel 24.2                               Artikel 57
Artikel 24.3                               Artikel 46
Artikel 24.4                               Artikel 76
Artikel 25.1                               -
Artikel 25.2 a                             -
Artikel 25.2 b                             Artikel 77.1 c
Artikel 25.2 c                             Artikel 77.1 f
Artikel 25.2 d                             Artiklarna 48 c och d, 77.1 e och k
Artikel 25.2 e                             -
Artikel 25.2 f                             Artikel 70
Artikel 25.2 g                             Artikel 77.1 h
Artikel 25.2 h                             Artikel 46.2 b
Artikel 26                                 Artikel 78.1
Artikel 27.1                               Artikel 80
Artikel 27.2                               Artikel 79
Artikel 27.3                               -
Artikel 27.4                               Artikel 79.1
Artikel 27.5                               -
Artikel 27.6                               -
Artikel 27.7                               -
Artikel 27.8                               Artikel 84.2
Artikel 27.9                               Artikel 83.2
Artikel 27.10                              -
Artikel 27.11                              Artikel 84.1

10755/16                                                        LSV/cc            5
BILAGA V                                DGB 2B                                   SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                       Denna förordning
Artikel 27.12 första meningen              Artikel 85
Artikel 27.12 andra meningen               -
Artikel 28                                 -
Artikel 29                                 -
Artikel 30.1 a                             Artikel 87
Artikel 30.1 b                             Artikel 90 a
Artikel 30.1 c                             Artikel 88.2
Artikel 30.1 d                             Artikel 90 b och f
Artikel 30.1 e                             Artikel 90 c
Artikel 30.1 f                             Artikel 90 d
Artikel 30.1 g                             Artikel 90 e
Artikel 30.2 a                             Artikel 89.1 f
Artikel 30.2 b                             Artikel 89.1 d
Artikel 30.3                               -
Artikel 31                                 -
Artikel 32.1 a                             Artikel 94.2 a
Artikel 32.1 b                             Artikel 94.2 c
Artikel 32.1 c                             Artikel 94.2 d
Artikel 32.1 d                             Artikel 94.2 e
Artikel 32.1 e                             Artikel 94.2 f
Artikel 32.1 f                             Artikel 94.2 h
Artikel 32.2 a                             Artikel 94.2 a, c och d
Artikel 32.2 b                             Artikel 94.2 i
Artikel 32.2 c                             Artikel 94.2 e
Artikel 32.2 d                             Artikel 94.2 h
Artikel 32.2 e                             Artikel 94.2 e

10755/16                                                        LSV/cc          6
BILAGA V                                DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                       Denna förordning
Artikel 32.3                               Artikel 93.3 a
Artikel 32.4 a                             Artikel 93.3 c
Artikel 32.4 b                             Artikel 93.3 d
Artikel 32.4 c                             Artikel 93.3 d
Artikel 32.4 d                             Artikel 8
Artikel 32.4 e                             Artikel 93.3 e
Artikel 32.4 f                             Artikel 94.2 k iii
Artikel 32.4 g                             Artikel 93.3 e
Artikel 32.4 h                             Artikel 93.3 f
Artikel 32.5                               Artikel 99.1
Artikel 32.6                               Artikel 99.2
Artikel 32.7                               -
Artikel 32.8 första meningen               Artikel 99.3
Artikel 32.8 andra meningen                Artikel 99.4
Artikel 32.9                               -
Artikel 33.1                               Artikel 100.1
Artikel 33.2                               Artikel 101.1
Artikel 33.3                               Artikel 100.2
Artikel 33.4                               Artikel 100.4
Artikel 33.5                               Artikel 100.5
Artikel 33.6                               Artikel 101.2
Artikel 33.7                               -
Artikel 34.1                               Artikel 102.1
Artikel 34.2                               Artikel 102.1 och 102.2
Artikel 34.3                               Artikel 102.3

10755/16                                                        LSV/cc          7
BILAGA V                                DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                              Denna förordning
Artikel 35.1                                     Artikel 103.1
Artikel 35.2                                     Artikel 103.3
Artikel 35.3                                     Artikel 103.2
Artikel 35.4                                     -
Artikel 36.1                                     Artikel 104.1 c
Artikel 36.2 första meningen                     -
Artikel 36.2 andra meningen                      Artikel 104.2
Artikel 36.3 första stycket                      Artikel 104.3 första meningen
Artikel 36.3 andra stycket                       -
Artikel 36.3 tredje stycket första meningen      Artikel 104.3 c
Artikel 36.3 tredje stycket andra meningen       Artikel 104.3 b
Artikel 36.4                                     Artikel 104.3 a
Artikel 37.1                                     Artikel 105.1
Artikel 37.2                                     Artikel 105.2
Artikel 38.1                                     Artikel 106.1
Artikel 38.2                                     Artikel 106.2 c
Artikel 38.3                                     Artikel 106.3
Artikel 39.1                                     Artikel 107.1
Artikel 39.2                                     Artikel 107.2
Artikel 40.1                                     Artikel 108.1
Artikel 40.2                                     -
Artikel 40.3                                     Artikel 108.2
Artikel 40.4                                     -
Artikel 41                                       Artikel 109.1

10755/16                                                               LSV/cc          8
BILAGA V                                      DGB 2B                                  SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                            Denna förordning
Artikel 42.1 a                                   -
Artikel 42.1 b                                   Artikel 111.2
Artikel 42.1 c                                   Artikel 111.3
Artikel 42.2                                     Artikel 110.2
Artikel 42.3                                     Artikel 111.2
Artikel 43.1 första meningen
Artikel 43.1 andra meningen
Artikel 43.1 a                                   -
Artikel 43.1 b
Artikel 43.1 c
Artikel 43.1 d–j
Artikel 43.1 k                                   -
Artikel 43.2                                     -
Artikel 44.1                                     Artikel 113.1
Artikel 44.2                                     -
Artikel 44.3                                     Artikel 113.1
Artikel 44.4 första stycket första meningen      Artikel 114.1
Artikel 44.4 första stycket andra meningen       Artikel 114.2
Artikel 44.5                                     -
Artikel 44.6                                     Artikel 114.1
Artikel 45.1                                     Artikel 116.1, 116.2 och 116.4
Artikel 45.2                                     Artikel 116.3
Artikel 45.3                                     Artikel 117

10755/16                                                             LSV/cc          9
BILAGA V                                      DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---          Förordning (EG) nr 882/2004                          Denna förordning
Artikel 45.4                                Artikel 118
Artikel 45.5                                Artikel 119
Artikel 45.6                                -
Artikel 46.1 första meningen                Artikel 120.1
Artikel 46.1 andra meningen                 Artikel 120.4
Artikel 46.1 tredje meningen                Artikel 120.2
Artikel 46.2                                Artikel 120.3
Artikel 46.3                                Artikel 121
Artikel 46.4                                -
Artikel 46.5                                -
Artikel 46.6                                Artikel 122
Artikel 46.7                                Artikel 123
Artikel 47.1                                Artikel 125.1 a–e
Artikel 47.2                                Artikel 125.2
Artikel 47.3                                Artikel 125.1 f och g
Artikel 47.4                                -
Artikel 47.5                                -
Artikel 48.1                                Artikel 126.1
Artikel 48.2                                Artikel 126.2
Artikel 48.3                                Artikel 127.1 och 127.2
Artikel 48.4                                Artikel 127.3
Artikel 48.5 första meningen                Artikel 127.3 f
Artikel 48.5 andra och tredje meningen      -
Artikel 49                                  Artikel 129
Artikel 50                                  -

10755/16                                                          LSV/cc         10
BILAGA V                                 DGB 2B                                  SV
 ---pagebreak---           Förordning (EG) nr 882/2004                      Denna förordning
Artikel 51.1                               Artikel 130.1 och 130.2
Artikel 51.2                               Artikel 130.3
Artikel 51.3                               -
Artikel 52                                 Artikel 124
Artikel 53                                 Artikel 112
Artikel 54.1                               Artikel 138.1
Artikel 54.2                               Artikel 138.2
Artikel 54.3                               Artikel 138.3
Artikel 54.4                               Artikel 105.1
Artikel 54.5                               Artikel 138.4
Artikel 55.1                               Artikel 139.1
Artikel 55.2                               Artikel 139.1
Artikel 56.1                               Artikel 141.1
Artikel 56.2 a                             -
Artikel 56.2 b                             Artikel 141.2
Artikels 57–61                             -
Artikel 62                                 Artikel 145
Artikel 63.1                               -
Artikel 63.2                               Artikel 25
Artikel 64 första stycket                  Artikel 142.1
Artikel 64.1                               Artikel 142.1
Artikel 64.2                               Artikel 142.2
Artikel 65                                 -
Artikel 66                                 -
Artikel 67

10755/16                                                       LSV/cc         11
BILAGA V                                DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---              Förordning (EG) nr 882/2004                     Denna förordning
Bilaga I                                      Bilaga I
Bilaga II                                     Bilaga II
Bilaga III                                    Bilaga III
Bilaga IV                                     -
Bilaga V                                      -
Bilaga VI                                     Artiklarna 81 och 82.2
Bilaga VII                                    -
Bilaga VIII                                   -

2.          Direktiv 96/23/EG

                  Direktiv 96/23/EG                          Denna förordning
Artikel 1                                     -
Artikel 2 a                                   Artikel 19
Artikel 2 b                                   -
Artikel 2 c                                   Artikel 19
Artikel 2 d                                   Artikel 3.3
Artikel 2 e                                   Artikel 19
Artikel 2 f                                   Artikel 37.1
Artikel 2 g                                   -
Artikel 2 h                                   Artikel 19
Artikel 2 i                                   -
Artikel 3                                     Artiklarna 9.1, 9.2, 19, 109.1 och 112

10755/16                                                          LSV/cc               12
BILAGA V                                   DGB 2B                                      SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 96/23/EG                      Denna förordning
Artikel 4.1                            Artikel 4.1
Artikel 4.2                            Artiklarna 4.2 a, 109.2 och 113
Artikel 4.3                            -
Artikel 5                              Artiklarna 111.2, 111.3, 113.1 a och 110.2
Artikel 6                              Artikel 19.2 a och b
Artikel 7                              Artikel 110.2
Artikel 8.1                            -
Artikel 8.2                            -
Artikel 8.3, 8.4 och 8.5               Artiklarna 11, 113 och 114
Artikel 9 A                            -
Artikel 9 B                            -
Artikel 10                             Artikel 15
Artikel 11.1 och 11.2                  Artiklarna 9 och 10
Artikel 11.3                           Artiklarna 19.2 c, 137 och 138
Artikel 12 första stycket              Artikel 9.4
Artikel 12 andra stycket               Artikel 15
Artikel 13                             Artiklarna 19.2 c, 137 och 138
Artikel 14.1                           Artiklarna 100 och 101
Artikel 14.2                           Artikel 93
Artikel 15.1 första stycket            Artikel 19.2 a och b
Artikel 15.1 andra stycket             Artikel 34.6
Artikel 15.1 tredje stycket            -

10755/16                                                     LSV/cc                 13
BILAGA V                            DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 96/23/EG                                  Denna förordning
Artikel 15.2 första stycket                        Artikel 34.6
Artikel 15.2 andra stycket                         Artikel 35.3
Artikel 15.3 första, andra och tredje stycket      Artiklarna 19.2 c och 138
Artikel 15.3 fjärde stycket                        Artiklarna 65–72
Artikel 16.1                                       Artiklarna 105.1, 108.1 och 138
Artikel 16.2 och 16.3                              Artiklarna 19.2 c och 138
Artikel 17                                         Artiklarna 19.2.c och 138
Artikel 18                                         Artiklarna 19.2 c och 138
Artikel 19                                         Artikel 138.4
Artikel 20.1                                       Artiklarna 102–108
Artikel 20.2 första stycket                        Artikel 106.1 och 106.2
Artikel 20.2 andra stycket                         Artikel 106.3
Artikel 20.2 tredje och fjärde stycket             Artikel 108.1
Artikel 20.2 femte och sjätte stycket              Artikel 108.2
Artikel 21                                         Artiklarna 116, 117 och 119
Artikel 22                                         Artikel 137
Artikel 23                                         Artiklarna 19.2 c och 138
Artikel 24.1 och 24.2                              Artiklarna 18.2 d, 19.2 c, 137 och 138
Artikel 24.3                                       Artiklarna 18.2 d, 19.2 c och 138
Artikel 25                                         Artiklarna 19.2 c och 138.2
Artikel 26                                         Artikel 7
Artikel 27                                         Artikel 139
Artikel 28                                         Artikel 139

10755/16                                                                LSV/cc              14
BILAGA V                                        DGB 2B                                      SV
 ---pagebreak---                  Direktiv 96/23/EG                                 Denna förordning
Artikel 29.1 och 29.2                              Artiklarna 125, 126, 127 och 129
Artikel 29.3                                       Artiklarna 47–64
Artikel 29.4                                       Artikel 113.1
Artikel 30.1 och 30.2                              Artiklarna 65–72
Artikel 30.3                                       Artikel 129.3
Artikel 31                                         Artiklarna 78–85
Artikel 33                                         Artikel 145
Artikel 34                                         Artikel 19.2 a och b
Artikel 35                                         -
Artikel 36                                         -
Artikel 37                                         -
Artikel 38                                         -
Artikel 39                                         -
Bilaga I                                           Artikel 19.2 a och b
Bilaga II                                          Artikel 19.2 a och b
Bilaga III                                         Artikel 19.2 a och b
Bilaga IV                                          Artikel 19.2 a och b

3.          Direktiven 89/662/EEG och 90/425/EEG

                Direktiv 89/662/EEG                                Denna förordning
Artikel 1                                          -
Artikel 2.1, 2.2 och 2.3                           -
Artikel 2.4                                        Artikel 3.3
Artikel 2.5                                        Artikel 3.32

10755/16                                                               LSV/cc         15
BILAGA V                                    DGB 2B                                    SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 89/662/EEG                       Denna förordning
Artikel 3.1 första och andra stycket      -
Artikel 3.1 tredje stycket                Artikel 9.1
Artikel 3.1 fjärde stycket                Artiklarna 137.2, 137.3 och 138
Artikel 3.2                               -
Artikel 3.3                               -
Artikel 4.1 första meningen               Artiklarna 9.1, 10, 137 och 138
Artikel 4.1 första strecksatsen           Artikel 9.6 a
Artikel 4.1 andra strecksatsen            -
Artikel 4.2                               Artikel 139
Artikel 5.1 a första stycket              Artikel 9
Artikel 5.1 a andra stycket               Artikel 137.2 och 137.3
Artikel 5.1 b                             -
Artikel 5.2                               -
Artikel 5.3 a, b och d                    -
Artikel 5.3 c                             Artikel 9.7
Artikel 5.4 och 5.5                       -
Artikel 6.1                               Artikel 49
Artikel 6.2                               -
Artikel 7.1                               Artiklarna 102–108 och 138
Artikel 7.2                               -
Artikel 8.1                               Artiklarna 102–108
Artikel 8.2                               Artiklarna 7 och 138.3
Artikel 8.3                               Artikel 138.4
Artikel 9                                 -

10755/16                                                       LSV/cc        16
BILAGA V                               DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---                Direktiv 89/662/EEG                      Denna förordning
Artikel 10                              Artikel 4.1
Artikel 11                              Artiklarna 10, 14 och 15
Artikel 12                              -
Artikel 13                              -
Artikel 14                              -
Artikel 15                              -
Artikel 16.1                            Artikel 113.1
Artikel 16.2                            -
Artikel 16.3                            Artikel 113.2
Artikel 17                              Artikel 145
Artikel 18                              Artikel 145
Artikel 19                              -
Artikel 20                              -
Artikel 22                              -
Artikel 23                              -
Bilaga A                                -
Bilaga B                                -

               Direktiv 90/425/EEG                      Denna förordning
Artikel 1                               -
Artikel 2.1–2.5                         -
Artikel 2.6                             Artikel 3.3
Artikel 2.7                             Artikel 3.32
Artikel 3.1 och 3.2                     -

10755/16                                                    LSV/cc         17
BILAGA V                             DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 90/425/EEG                          Denna förordning
Artikel 3.3                                  Artiklarna 9, 137.2, 137.3 och 138
Artikel 3.4                                  -
Artikel 4.1                                  Artikel 9
Artikel 4.2                                  -
Artikel 4.3                                  Artikel 139
Artikel 5.1.a första stycket                 Artikel 9
Artikel 5.1.a andra stycket                  Artikel 137.2 och 137.3
Artikel 5.1b i första stycket                -
Artikel 5.1.b i andra stycket                Artikel 9
Artikel 5.1.b ii, .iii och iv                -
Artikel 5.2.a första stycket                 Artikel 9.7
Artikel 5.2.a andra och tredje styckena      -
Artikel 5.2b                                 -
Artikel 5.3                                  -
Artikel 6                                    -
Artikel 7.1                                  Artikel 49
Artikel 7.2                                  -
Artikel 8.1                                  Artiklarna 102–108 och artikel 138
Artikel 8.2                                  -
Artikel 9.1                                  Artiklarna 102–108
Artikel 9.2                                  Artiklarna 7 och 138.3
Artikel 9.3                                  Artikel 138.4
Artikel 9.4                                  -

10755/16                                                          LSV/cc          18
BILAGA V                                  DGB 2B                                  SV
 ---pagebreak---                Direktiv 90/425/EEG                      Denna förordning
Artikel 10                              -
Artikel 11                              Artikel 4.1
Artikel 12                              -
Artikel 13                              Artiklarna 10, 14 och 15
Artikel 14                              -
Artikel 15                              -
Artikel 16                              -
Artikel 17                              Artikel 145
Artikel 18                              Artikel 145
Artikel 19                              Artikel 145
Artikel 20                              Artiklarna 131, 132, 133 och 134
Artikel 21                              -
Artikel 22.1                            Artikel 113.1
Artikel 22.2                            -
Artikel 22.3                            Artikel 113.2
Artikel 23                              -
Artikel 24                              -
Artikel 26                              -
Artikel 27                              -
Bilaga A                                -
Bilaga B                                -
Bilaga C                                -

10755/16                                                    LSV/cc         19
BILAGA V                             DGB 2B                                SV
 ---pagebreak--- 4.       Direktiven 97/78/EG och 91/496/EEG

                Direktiv 97/78/EG                            Denna förordning
Artikel 1                                     -
Artikel 2                                     Artikel 3
Artikel 2.2 a                                 Artikel 3.19
Artikel 2.2 b                                 Artikel 3.41
Artikel 2.2 c                                 Artikel 3.42
Artikel 2.2 d                                 Artikel 3.43
Artikel 2.2 e                                 -
Artikel 2.2 f                                 Artikel 3.37
Artikel 2.2 g                                 Artikel 3.38
Artikel 2.2 h                                 -
Artikel 2.2 i                                 -
Artikel 2.2 j                                 -
Artikel 2.2 k                                 Artikel 3.3
Artikel 3.1 och 3.2                           Artikel 47.1
Artikel 3.3                                   Artikel 15, 56.1 och 56.3
Artikel 3.4                                   Artikel 57
Artikel 3.5                                   Artikel 47.2, 47.3 och 58
Artikel 4.1                                   Artikel 49.2
Artikel 4.2                                   -
Artikel 4.3 och 4.4                           Artikel 49.1, 49.2, 49.3 och 52
Artikel 4.5                                   Artikel 52

10755/16                                                          LSV/cc        20
BILAGA V                                  DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 97/78/EG                        Denna förordning
Artikel 5.1                             Artikel 56.3 b och 56.4
Artikel 5.2                             Artikel 50.4
Artikel 5.3                             Artikel 50.2 och 50.3
Artikel 5.4                             Artikel 58
Artikel 6.1 a första stycket            Artikel 64.1
Artikel 6.1 a andra stycket             Artikel 64.2
Artikel 6.1 b                           -
Artikel 6.2                             Artiklarna 59 och 62
Artikel 6.3                             Artikel 63
Artikel 6.4                             Artiklarna 60.1 och 63.3
Artikel 6.5                             -
Artikel 6.6                             Artiklarna 60.2, 62.3, 63.5, 64.2 och 62.4
Artikel 7.1                             Artikel 50.1
Artikel 7.2                             Artiklarna 49.1, 49.2, 49.3 och 52
Artikel 7.3                             Artikel 57
Artikel 7.4                             Artiklarna 50.2, 55 och 56.4
Artikel 7.5                             -
Artikel 7.6                             Artiklarna 52 och 58
Artikel 8.1                             -
Artikel 8.2                             Artikel 77.1 b
Artikel 8.3, 8.4, 8.5, 8.6 och 8.7      Artikel 77.2
Artikel 9                               Artikel 51.1 b och c
Artikel 10.1, 10.2 och 10.4             Artikel 54.2
Artikel 10.3                            -

10755/16                                                       LSV/cc                21
BILAGA V                             DGB 2B                                          SV
 ---pagebreak---                  Direktiv 97/78/EG                       Denna förordning
Artikel 11                              Artikel 51.1 d
Artikel 12                              Artiklarna 48 h och 77.1 k
Artikel 13                              Artikel 77.1 c
Artikel 14                              -
Artikel 15                              Artikel 77.1 h
Artikel 16.1 a                          Artikel 48 d
Artikel 16.1 b                          Artikel 48 e
Artikel 16.1 c                          Artikel 48 c
Artikel 16.1 d                          Artikel 48 g
Artikel 16.1 e                          Artikel 48 a
Artikel 16.1 f                          Artikel 48 b
Artikel 16.2                            -
Artikel 16.3                            -
Artikel 16.4                            Artikel 77.1 c och f
Artikel 17.1                            Artikel 66.3
Artikel 17.2                            Artikel 66.1, 66.2 och 66.3
Artikel 17.2 a                          Artiklarna 66.3.b, 69 och 72
Artikel 17.2 a första strecksatsen      -
Artikel 17.2 a andra strecksatsen       Artikel 68.1 a
Artikel 17.2 b                          Artikel 69
Artikel 17.3                            Artikel 65.4, 65.5 och 65.6
Artikel 17.4                            -
Artikel 17.5                            Artiklarna 66.7 och 69.4
Artikel 17.6                            -
Artikel 17.7                            Artiklarna 65.6, 70 och 71.3

10755/16                                                       LSV/cc       22
BILAGA V                             DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak---                Direktiv 97/78/EG                       Denna förordning
Artikel 18                            Artikel 64.2
Artikel 19.1                          Artikel 77.1 g
Artikel 19.2                          Artikel 77.1 a
Artikel 19.3                          Artikel 64.3 a och 64.4
Artikel 20.1                          Artikel 65
Artikel 20.2                          -
Artikel 22.1                          -
Artikel 22.2                          Artikel 67
Artikel 22.3                          -
Artikel 22.4                          -
Artikel 22.5                          -
Artikel 22.6                          -
Artikel 22.7                          -
Artikel 24                            Artikel 65.4, 65.5 och 65.6
Artikel 24.3                          Artiklarna 73 och 129
Artikel 25.1                          Artiklarna 102-108
Artikel 25.2                          Artikel 7
Artikel 25.3                          -
Artikel 26                            Artikel 130.5 och 130.6
Artikel 27                            Artiklarna 5.4, 130.1 och 130.6
Artikel 28                            -
Artikel 29                            -

10755/16                                                   LSV/cc         23
BILAGA V                           DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak---                    Direktiv 97/78/EG                      Denna förordning
Artikel 30                                 -
Artikel 31                                 -
Artikel 32                                 -
Artikel 33                                 -
Artikel 34                                 -
Artikel 35                                 -
Artikel 36                                 -
Bilaga I                                   Bilaga I
Bilaga II                                  Artikel 64
Bilaga III                                 Artikel 52

                  Direktiv 91/496/EEG                     Denna förordning
Artikel 1                                  -
Artikel 2.1                                -
Artikel 2.2 a                              Artikel 3.41
Artikel 2.2 b                              Artikel 3.42
Artikel 2.2 c                              Artikel 3.43
Artikel 2.2 d                              -
Artikel 2.2 e                              Artikel 3.37
Artikel 2.2 f                              Artikel 3.38
Artikel 3.1 a                              Artiklarna 56.1, 56.3 a och 58 b
Artikel 3.1 b                              Artiklarna 47.1 och 66.2
Artikel 3.1 c i                            Artiklarna 56.3 b, 56.5 och 57

10755/16                                                       LSV/cc         24
BILAGA V                                DGB 2B                                SV
 ---pagebreak---                 Direktiv 91/496/EEG                       Denna förordning
Artikel 3.1 c ii                         Artikel 79.1
Artikel 3.1 d                            Artikel 57
Artikel 3.2                              -
Artikel 4.1                              Artiklarna 49.1 och 52
Artikel 4.2                              Artiklarna 49.1, 49.2, 49.3 och 52
Artikel 4.3                              Artikel 51.1 c
Artikel 4.4                              Artikel 79.1
Artikel 4.5                              Artiklarna 5.4, 51.1 c och 52
Artikel 5                                Artiklarna 55, 56.3 b, 56.5, 57, 58 a och 66.1
Artikel 6.1                              -
Artikel 6.2 a                            Artikel 64.1 och 64.2
Artikel 6.2 b                            Artikel 64.1
Artikel 6.2 c                            Artikel 59
Artikel 6.2 d                            Artikel 64.3 a och 64.4
Artikel 6.3                              Artikel 60
Artikel 6.3 a                            Artikel 60.1 c
Artikel 6.3 b                            Artikel 60.1 c
Artikel 6.3 c                            Artiklarna 59.2 och 64.3
Artikel 6.3 d                            -
Artikel 6.3 e                            Artiklarna 59.2 och 64.3
Artikel 6.3 f                            Artiklarna 59.2 och 64.3
Artikel 6.3 g                            -

10755/16                                                      LSV/cc                      25
BILAGA V                              DGB 2B                                         SV
 ---pagebreak---                Direktiv 91/496/EEG                       Denna förordning
Artikel 6.4                             Artiklarna 59 och 60.1
Artikel 6.5                             Artikel 60.2
Artikel 7.1 första strecksatsen         Artikel 50.2
Artikel 7.1 andra strecksatsen          Artiklarna 56.3 b, 56.5 och 58
Artikel 7.1 tredje strecksatsen         Artikel 50.1
Artikel 7.2                             Artikel 58
Artikel 7.3                             -
Artikel 8                               Artikel 53.1 b
Artikel 9                               Artikel 51.1 d
Artikel 10                              Artikel 66.2
Artikel 11.1                            Artikel 65
Artikel 11.2                            -
Artikel 12.1                            Artiklarna 66, 68 och 69
Artikel 12.2                            Artiklarna 66.3 och 9
Artikel 12.3                            Artiklarna 70, 71.3 och 72.3
Artikel 12.4                            -
Artikel 12.5                            -
Artikel 13                              Artikel 64.2
Artikel 14                              -
Artikel 15                              Artikel 79.1
Artikel 16                              Artikel 54
Artikel 17                              Artikel 7
Artikel 17 a                            -

10755/16                                                     LSV/cc         26
BILAGA V                             DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak---                Direktiv 91/496/EEG                     Denna förordning
Artikel 18.1                            -
Artikel 18.2                            Artikel 67
Artikel 18.3                            -
Artikel 18.4                            -
Artikel 18.5                            -
Artikel 18.6                            -
Artikel 18.7                            -
Artikel 18.8                            -
Artikel 19                              Artiklarna 116 och 117
Artikel 20                              Artiklarna 102–108
Artikel 21                              Artikel 130.5 och 130.6
Artikel 22                              -
Artikel 23                              -
Artikel 24                              -
Artikel 25                              -
Artikel 26                              -
Artikel 27                              -
Artikel 28                              -
Artikel 29                              -
Artikel 30                              -
Artikel 31                              -
Bilaga A                                Artikel 64
Bilaga B                                Artikel 66.2

10755/16                                                     LSV/cc       27
BILAGA V                             DGB 2B                               SV
 ---pagebreak--- 5.       Direktiv 96/93/EC

                Direktiv 96/93/EC                       Denna förordning
Artikel 1                              -
Artikel 2.1 första stycket             -
Artikel 2.1 andra stycket              Artikel 3.26
Artikel 2.2                            Artikel 3
Artikel 3.1                            Artikel 88.2 b
Artikel 3.2                            Artikel 88.3 a och b
Artikel 3.3                            Artikel 89.1 b
Artikel 3.4                            Artikel 88.3 b
Artikel 3.5                            Artikel 90
Artikel 4.1                            Artiklarna 88.2 a och 89.2
Artikel 4.2                            Artikel 89.1 c
Artikel 4.3                            Artikel 89.1 e
Artikel 5                              Artikel 89.2
Artikel 6                              Artikel 129
Artikel 7                              Artikel 145
Artikel 8                              -
Artikel 9                              -
Artikel 10                             -

10755/16                                                    LSV/cc         28
BILAGA V                            DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak--- 6.      Direktiv 89/608/EEG

             Direktiv 89/608/EEG                     Denna förordning
Artikel 1                             -
Artikel 2                             -
Artikel 3                             Artiklarna 102–108
Artikel 4                             Artiklarna 102–108
Artikel 5                             Artiklarna 102–108
Artikel 6                             Artiklarna 102–108
Artikel 7                             Artiklarna 102–108
Artikel 8                             Artiklarna 102–108
Artikel 9                             Artiklarna 102–108
Artikel 10                            Artikel 8 och artiklarna 102–108
Artikel 11                            -
Artikel 12                            Artiklarna 102–108
Artikel 13                            -
Artikel 14                            -
Artikel 15                            Artiklarna 8 och artiklarna 102–108
Artikel 16                            -
Artikel 17                            -
Artikel 18                            -
Artikel 19                            -
Artikel 20                            -

10755/16                                                   LSV/cc           29
BILAGA V                           DGB 2B                                   SV
 ---pagebreak--- 7.          Beslut 92/438/EEG

                 Beslut 92/438/EEG                       Denna förordning
Artikel 1                               Artiklarna 131–136
Artikel 2                               -
Artikel 3                               Artiklarna 131–136
Artikel 4                               Artiklarna 131–136
Artikel 5                               Artiklarna 131–136
Artikel 6                               Artikel 64.3 f
Artikel 7                               -
Artikel 8                               -
Artikel 9                               -
Artikel 10                              -
Artikel 11                              -
Artikel 12                              -
Artikel 13                              -
Artikel 14                              -
Artikel 15                              -
Bilaga I                                Artiklarna 131–136
Bilaga II                               Artiklarna 131–136
Bilaga III                              Artiklarna 131–136

10755/16                                                     LSV/cc         30
BILAGA V                             DGB 2B                                 SV
 ---pagebreak--- 8.       Förordning (EG) nr 854/2004

            Förordning (EG) nr 854/2004                      Denna förordning
Artikel 1.1                                  Artikel 1.2 a
Artikel 1.1 a                                -
Artikel 1.2                                  -
Artikel 1.3                                  -
Artikel 2.1 c                                Artikel 3.3
Artikel 2.1 f                                Artikel 3.32
Artikel 2.1 g
Artikel 2.1 h                                Artikel 3.49
Artikel 2.1 i
Artikel 2.2                                  -
Artikel 3                                    Artikel 148
Artikel 4.1                                  Artikel 15.1 och 15.2
Artikel 4.2                                  Artikel 18.1
Artikel 4.3                                  Artikel 18
Artikel 4.4                                  Artikel 18.2 d och 18.8 a
Artikel 4.5                                  Artikel 18.2 d och 18.8 a
Artikel 4.6                                  -
Artikel 4.7                                  Artiklarna 17 a och b, 18.2 d och 18.5
Artikel 4.8                                  Artiklarna 9.1 och 18.8 a
Artikel 4.9                                  Artiklarna 9.1 och 18.8 a

10755/16                                                         LSV/cc               31
BILAGA V                                  DGB 2B                                      SV
 ---pagebreak---             Förordning (EG) nr 854/2004                       Denna förordning
Artikel 5.1                                  Artiklarna 17, 18.1, 18.2, 18.7 a och b, 18.8 a
                                             och d
Artikel 5.2                                  Artiklarna 17 a och b, 18.4, 18.5 och 18.8 e
Artikel 5.3                                  Artiklarna 18.8 c och 138
Artikel 5.4                                  Artiklarna 17 a och b, 18.5, 18.7 a, b, e och j,
                                             18.8 a och d
Artikel 5.5                                  Artikel 5.1 e, g och h
Artikel 5.6                                  Artikel 18.3, 18.4 och 18.7 k
Artikel 5.7                                  Artikel 18.7 j
Artikel 6                                    Artikel 18.6, 18.7 g och 18.8 b
Artikel 7                                    Artikel 18.8 a
Artikel 8                                    Artikel 18.8 a
Artikel 10                                   -
Artikel 11                                   Artiklarna 126 och 127
Artikel 12                                   Artikel 126
Artikel 13                                   Artiklarna 126 och 127
Artikel 14                                   Artikel 126
Artikel 15.1                                 Artikel 18.1 och 18.8 a
Artikel 15.2                                 Artikel 126
Artikel 15.3                                 Artikel 18.8 a
Artikel 15.4                                 Artikel 18.8 a
Artikel 16 första stycket                    Artikel 18.7
Artikel 16 andra stycket                     Artikel 18.8

10755/16                                                          LSV/cc                        32
BILAGA V                                  DGB 2B                                            SV
 ---pagebreak---              Förordning (EG) nr 854/2004                           Denna förordning
Artikel 17.1                                       Artikel 18.7 och 18.8
Artikel 17.2                                       Artikel 18.7
Artikel 17.3–17.7 med undantag av fall som
avses i 17.4 a iii
Artikel 17.3–17.8 tillämplig på fall som avses i   Artikel 18.9
17.4 a iii
Artikel 18                                         Artikel 18.7 och 18.8
Artikel 19                                         Artikel 145
Artikel 20                                         -
Artikel 21.1                                       Artikel 114
Artikel 22                                         Artikel 167
Bilaga I                                           Artiklarna 17, 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.7 a, b,
                                                   c, d, f, k och j, 18.8 a, c, d och e
Bilaga II                                          Artikel 18.1, 18.6, 18.7 g, 18.8 a och b
Bilaga III                                         Artikel 18.1 och 18.8 a
Bilaga IV                                          Artikel 18.1 och 18.8 a och f
Bilaga V                                           Artikel 126
Bilaga VI                                          Artikel 126

10755/16                                                                LSV/cc                     33
BILAGA V                                       DGB 2B                                            SV