CELEX: C2003/158/44
Language: el
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-134/03: Προσφυγή της εταιρίας Common Market Fertilizers (CMF) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 18 Απριλίου 2003

C 158/24             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                            5.7.2003
Απόφαση του τµήµατος         Απόρριψη της ανακοπής.                 µε το άρθρο 205 της Συνθήκης ΕΚ, κατά την τελική ψηφοφορία
ανακοπών:                                                           ενώπιον της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα, τµήµα επιστρο-
                                                                    φών, είχε ως αποτέλεσµα να µην επιτευχθεί ειδική πλειοψηφία και
Απόφαση του τµήµατος         Απόρριψη της προσφυγής.                ότι, κατά συνέπεια, η επιτροπή δεν διατύπωσε γνώµη, γεγονός το
προσφυγών:                                                          οποίο εµπόδισε την προσφεύγουσα να αποφασίσει η ίδια όπως
                                                                    το έπραξε. Η προσφεύγουσα προβάλλει επίσης παράβαση του
Λόγοι ακυρώσεως προ-         Παράβαση του άρθρου 8, παράγρα-        άρθρου 906 του κανονισµού 2454/93 (4), καθόσον η προσφεύ-
βαλλόµενοι      µε    την    φος 1, στοιχείο β', του κανονισµού     γουσα δεν προσκόµισε στα κράτη µέλη αντίγραφο του φακέλου
παρούσα προσφυγή:            40/94.                                 που κατέθεσε στην Αdministration française des douanes (γαλ-
                                                                    λική τελωνειακή αρχή), εντός δεκαπέντε ηµερών από της παραλα-
                                                                    βής του, καθώς και την παράβαση του εσωτερικού κανονισµού της
                                                                    επιτροπής του τελωνειακού κώδικα, καθόσον η επιχειρηµατολογία
                                                                    της προσφεύγουσας δεν απεστάλη στις µόνιµες αντιπροσωπείες
                                                                    και στα µέλη της Επιτροπής εντός της προθεσµίας δεκατεσάρων
                                                                    ηµερών προ της συνεδριάσεως. Προβάλλει επίσης παράβαση του
                                                                    άρθρου 3 του κανονισµού 1/1958 (5), ισχυριζόµενη ότι ορισµένοι
Προσφυγή της εταιρίας Common Market Fertilizers (CMF)               αντιπρόσωποι κρατών µελών δεν έλαβαν αντίγραφο του φακέλου
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκή-             στη εθνική τους γλώσσα, καθώς και παράβαση των δικαιωµάτων
                 θηκε στις 18 Απριλίου 2003                         άµυνας, καθόσον η καθής αρνήθηκε στην προσφεύγουσα το
                                                                    δικαίωµα ακροάσεως και δεν της επέτρεψε την πρόσβαση στα
                                                                    ζητηθέντα έγγραφα σύµφωνα µε τον κανονισµό 1049/2001 ( 6).
                     (Υπόθεση Τ-134/03)
                                                                    Τέλος, η προσφεύγουσα προβάλλει έλλειψη αιτιολογίας της
                                                                    προσβαλλοµένης αποφάσεως.
                       (2003/C 158/44)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                    Ως προς την ουσία, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η καθής,
                                                                    εκτιµώντας ότι οι προϋποθέσεις του άρθρου 239 του κανονισµού
                                                                    2913/92 δεν πληρούνταν, υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλµα εκτι-
Η εταιρία Common Market Fertilizers (CMF), µε έδρα τις              µήσεως. Η προσφεύγουσα φρονεί ότι η κατάστασή της είναι
Βρυξέλλες, εκπροσωπούµενη από τους Αlastair Sutton και              ιδιαίτερη λόγω του σφάλµατος που διέπραξε ο εκτελωνιστής της,
Νathalie Flandin, δικηγόρους, άσκησε στις 18 Απριλίου 2003          ο οποίος προέβη σε πλασµατική αποθήκευση εν αγνοία της
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή         προσφεύγουσας, καθώς και λόγω της µη καταστρατηγήσεως του
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                       κανονισµού 3319/94. ∆ιατείνεται επίσης ότι δεν µπορεί να της
                                                                    προσαφθεί δόλος ή προφανής αµέλεια.
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
—    να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής REM 02/02·               (1 ) Κανονισµός (ΕΚ) 2913/92 του Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου
                                                                         1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της
                                                                         19.10.1992, σ. 1).
—    να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα
                                                                    (2 ) Κανονισµός (ΕΚ) 3319/94 του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου
                                                                         1994, για την επιβολή οριστικού δασµού αντιντάµπινγκ στις εισα-
                                                                         γωγές µείγµατος ουρίας και νιτρικού αµµωνίου σε υδατικά ή αµµωνι-
                                                                         ακά διαλύµατα καταγωγής Βουλγαρίας και Πολωνίας, εξαγοµένων
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                   από εταιρείες που δεν εξαιρούνται του δασµού, και για την οριστική
                                                                         είσπραξη των προσωρινών δασµών που επιβλήθηκαν (ΕΕ L 350 της
                                                                         31.12.1994, σ. 20).
Η προσφεύγουσα είναι έµπορος χονδρικής πωλήσεως χηµικών             (3 ) 1999/468/ΕΚ: Απόφαση του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου, 1999
προϊόντων και, ιδίως, αζωτούχων διαλυµάτων. Υπέβαλε αίτηµα               για τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων
ενώπιον των γαλλικών τελωνειακών αρχών, βάσει του άρθρου 239             που ανατίθενται στην Επιτροπή (ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23).
του κανονισµού (ΕΚ) 2913/92 ( 1), περί επιστροφής δασµού            (4 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993,
                                                                         για τον καθορισµό ορισµένων διατάξεων εφαρµογής του κανονισµού
σύµφωνα µε το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισµού ΕΚ                   (ΕΟΚ) 2913/92 του Συµβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού
3319/94 (2). Οι γαλλικές αρχές διαβίβασαν το εν λόγω αίτηµα              τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
στην καθής, η οποία αρνήθηκε την επιστροφή του δασµού µε την        (5 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 1 του Συµβουλίου, περί καθορισµού του
προσβαλλόµενη απόφαση.                                                   γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Κοινότητας
                                                                         (ελληνική ειδική έκδοση: 01/1, σ. 14).
                                                                    (6 ) Κανονισµός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Για να στηρίξει την προσφυγή της, η προσφεύγουσα προβάλλει               Συµβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού
λόγους ακυρώσεως αντλουµένους από παραβάσεις ουσιωδών                    στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της
τύπων και παραβάσεις ουσίας. Ως προς τους ουσιώδεις τύπους, η            Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).
προσφεύγουσα προβάλλει την παράβαση του άρθρου 7 της
Συνθήκης ΕΚ, καθώς και του άρθρου 5 της αποφάσεως
1999/468 (3) του Συµβουλίου. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι
η εφαρµογή της αρχής της σταθµίσεως των ψήφων, προβλεποµένης