CELEX: 52013PC0343
Language: lt
Date: 2013-06-13
Title: Pasiūlymo projektas TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema Pagal Euratomo Sutarties 31 straipsnį projektas pateikiamas Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, kad jis pareikštų nuomonę

|
			
		
		
		52013PC0343
		
			Pasiūlymo projektas TARYBOS DIREKTYVA kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių įrenginių branduolinės saugos sistema Pagal Euratomo Sutarties 31 straipsnį projektas pateikiamas Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, kad jis pareikštų nuomonę /* COM/2013/0343 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.        Bendrosios
aplinkybės
2011 m. Fukušimos Dajiči
branduolinėje elektrinėje įvykusi avarija padarė
didelę žalą aplinkai, ekonomikai ir visuomenei, taip pat
privertė susirūpinti dėl galimo jos poveikio nuo avarijos
nukentėjusių Japonijos gyventojų sveikatai. Avarija įvyko dėl žemės drebėjimo ir milžiniško
cunamio, tačiau ištyrus avarijos priežastis paaiškėjo, kad katastrofišką baigtį lėmė virtinė veiksnių, kuriuos buvo galima numatyti. Atliekant Fukušimos branduolinės avarijos analizę
nustatyta, kad buvo neišspręstos ganėtinai svarbios ne kartą
pasitaikiusios techninės problemos ir kad nebuvo pašalinti
įsisenėję institucijų veiklos trūkumai, panašūs
į tuos, kokie nustatyti prieš kelis dešimtmečius vertinant Trijų
mylių salos ir Černobylio branduolines avarijas.  Pastaroji branduolinė avarija vėl pakirto visuomenės
pasitikėjimą branduolinės energetikos sauga, ypač tuomet,
kai diskutuojama, ar branduolinė energetika gali tvariai patenkinti
pasaulinę energijos paklausą. 
Fukušimoje įvykusi branduolinė
avarija dar kartą atkreipė dėmesį į tai, kad
nepaprastai svarbu užtikrinti aukščiausio lygio branduolinę
saugą Europos Sąjungoje ir visame pasaulyje.
Beveik 30 % visos Europos Sąjungoje
pagaminamos elektros energijos yra branduolinės kilmės, be to,
branduolinėms elektrinėms tenka maždaug du trečdaliai visos
elektros energijos, kurią gaminant Europos Sąjungoje į
aplinką išskiriama mažai anglies dioksido. Europos Sąjungoje veikia
132 reaktoriai, arba beveik trečdalis iš 437 pasaulyje veikiančių
branduolinių reaktorių. Daug Europos
Sąjungos branduolinių elektrinių pastatytos prieš tris arba
keturis dešimtmečius pagal projektus ir saugos nuostatas, kurie nuo tada
buvo nuolat atnaujinami. 
Branduolinė saugos svarba Europos
Sąjungai ir jos gyventojams – milžiniška.  Branduolinių avarijų
padariniai juntami ir už valstybės ribų. Tokios avarijos ne tik gali
padaryti daug žalos branduolinės elektrinės darbuotojų ir
gyventojų sveikatai, bet ir labai paveikti ekonomiką. Todėl ir
visuomenei, ir ekonomikai svarbu, kad taikant aukštus branduolinės saugos
standartus ir garantuojant gerą reguliavimo priežiūros kokybę
būtų mažinama branduolinės avarijos ES valstybėse
narėse rizika. 
Po branduolinės avarijos Fukušimoje ES
nedelsdama ėmėsi veiksmų.
Vadovaudamasi 2011 m. kovo 24–25 d.
Europos Vadovų Tarybos suteiktais įgaliojimais[1] Europos Komisija kartu su
Europos branduolinės saugos reguliavimo institucijų grupe (ENSREG)
ėmėsi ES lygmens nuodugnaus branduolinių elektrinių rizikos
ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis sąlygomis). Testavimas
nepalankiausiomis sąlygomis apibrėžtas kaip tikslinis pakartotinis
branduolinių elektrinių saugos atsargos vertinimas atsižvelgiant
į po Fukušimos įvykių įgytą patirtį, susijęs
su ekstremaliais gamtos reiškiniais, dėl kurių gali kilti
grėsmė elektrinės saugos funkcijoms. Toks testavimas atliktas
visose keturiolikoje branduolines elektrines eksploatuojančių ES
valstybių narių[2],
taip pat ir Lietuvoje[3]. 
Šveicarija, Ukraina ir Kroatija visateisiškai dalyvavo atliekant ES
testavimą nepalankiausiomis sąlygomis ir tarpusavio vertinimą
(Direktyvoje 2009/71/Euratomas – „ekspertinis įvertinimas“), o kitos
kaimyninės šalys (pavyzdžiui, Turkija, Baltarusija ir Armėnija), sutikusios
taikyti tą pačią metodiką, dirba pagal kitokį
grafiką. Testavimas nepalankiausiomis sąlygomis pradėtas
2011 m.: branduolines elektrines eksploatuojantys subjektai atliko savo
veiklos vertinimus, o nacionalinės reguliavimo institucijos parengė
nacionalines ataskaitas. 2011 m. lapkričio mėn. pirminės
išvados pateiktos Komisijos komunikate dėl tarpinės testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis ataskaitos[4],
o nuo 2012 m. sausio iki balandžio mėn. ES lygmeniu buvo atliekamas
plataus masto tarpusavio vertinimas. ENSREG tarpusavio vertinimo valdyba
pateikė apžvalginę ataskaitą[5],
o ENSREG ją patvirtino. Be to, ENSREG taip pat susitarė dėl
veiksmų plano[6],
kuriame numatyti tolesni veiksmai, susiję su tarpusavio vertinimo
rekomendacijų įgyvendinimu. 2012 m. spalio mėn. Komisija
paskelbė komunikatą dėl galutinės testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis ataskaitos[7].
Laikantis ENSREG veiksmų plano reikalavimų parengti nacionaliniai
veiksmų planai[8],
susiję su patirtimi, įgyta po Fukušimos avarijos, ir su testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis tarpusavio vertinimo rekomendacijomis, o tų
planų turinys ir tai, kaip jie įgyvendinami, analizuota 2013 m.
balandžio mėn. surengtame praktiniame seminare.  Suvestinė seminaro
ataskaita turėtų būti pristatyta per 2013 m.
antrąją ENSREG branduolinės saugos Europoje konferenciją[9]. Be to, siekdama užtikrinti,
kad po testavimo nepalankiausiomis sąlygomis būtų imtasi
tinkamų paskesnių veiksmų, Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama
su ENSREG, parengs konsoliduotą testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
rekomendacijų įgyvendinimo ataskaitą. Ta ataskaita
turėtų būti paskelbta 2014 m. birželio mėn. ir
perduota Europos Vadovų Tarybai. 
Teisėkūros srityje 2011 m. kovo
mėn. Europos Komisija gavo iš Europos Vadovų Tarybos aiškius
įgaliojimus „persvarstyti branduolinių įrenginių saugos
teisinę ir reguliavimo sistemą“ ir prireikus pasiūlyti
naujų patobulinimų. 
Europos Parlamentas taip pat paragino
persvarstyti teisės aktus. 2011 m. rezoliucijoje dėl 2020 m.
ir vėlesnio laikotarpio energetikos infrastruktūros prioritetų[10] jis pareiškė, kad
„būsimos teisėkūros iniciatyvos, skirtos bendrai
branduolinės saugos sistemai sukurti, yra itin svarbios siekiant nuolat tobulinti
saugos standartus Europoje“. Be to, 2011 m. rezoliucijoje dėl
Komisijos 2012 m. darbo programos rengimo[11]
Parlamentas paragino „skubiai persvarstyti branduolinės saugos
direktyvą, siekiant ją sustiprinti, visų pirma atsižvelgiant
į po Fukušimos avarijos vykdomo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
rezultatus“. Visai neseniai 2013 m. rezoliucijoje dėl
testavimo nepalankiausiomis sąlygomis[12]
jis pareiškė, kad persvarstymas „dėl savo pobūdžio
turėtų būti ambicingas“ ir kad atliekant persvarstymą
būtų iš esmės patobulintos šios sritys: „saugos procedūros
ir sistema, visų pirma apibrėžus ir įgyvendinus privalomus
branduolinės saugos standartus, atspindinčius pažangiausią ES
patirtį techniniu, reguliavimo ir eksploatavimo aspektais, taip pat
gerinti branduolinės energetikos reguliavimo institucijų
vaidmenį ir išteklius, ypač didinti jų nepriklausomumą,
atvirumą ir skaidrumą, kartu sutvirtinant stebėseną ir
tarpusavio vertinimus“.
Europos ekonomikos ir socialinių
reikalų komitetas 2012 m. nuomonėje dėl Komisijos
komunikato dėl galutinės testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
ataskaitos[13]
palaiko „Komisijos ketinimą iš esmės peržiūrėti Branduolinės
saugos direktyvą“.
Reaguodama į tai, kad Europos Vadovų
Taryba jai suteikė įgaliojimus, ir į kitų ES
institucijų ir įstaigų raginimus, Komisija pradėjo
išsamią analizę ir konsultacijas, kurių tikslas – nustatyti teisinio
reguliavimo sritis ir mechanizmus. Vykdydama šią veiklą Komisija
surengė atviras internetines konsultacijas su visuomene (2011 m.
gruodžio mėn. – 2012 m. vasario mėn.), kurias papildė plataus
masto dialogas su suinteresuotosiomis šalimis.
2011 ir
2012 m. testavimo nepalankiausiomis sąlygomis komunikatuose pateikta
nuorodų į galimas teisės aktų tobulinimo sritis.
Todėl, atsižvelgiant į dabar galiojančią  Tarybos
direktyvą 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema[14] (toliau – Branduolinės
saugos direktyva), 2012 m. komunikate aptariamos saugos
procedūrų ir sistemų sritys, branduolinės energetikos
reguliavimo institucijų vaidmuo ir priemonės, atvirumas ir
skaidrumas, stebėsena ir tikrinimas. 
Be to, 2012 m. Komisijos tarnybos parengė
labai įvairiais informacijos šaltiniais grindžiamą poveikio
vertinimą, kuriame atsižvelgiama į ES ir tarptautiniu mastu po
Fukušimos avarijos branduolinės energetikos srityje įvykusius
pokyčius. 
Tuo pagrindu parengtas direktyvos, kuria iš
dalies keičiama branduolinės saugos direktyva, projektas. Jame atsižvelgta
į Euratomo sutarties 31 straipsnyje minimos mokslo ekspertų
grupės pateiktą informaciją ir specialiąsias žinias, taip
pat į plataus masto konsultacijas su nacionalinių branduolinės
energetikos reguliavimo institucijų, kurias vienija ENSREG, aukšto lygio
atstovais.
1.2.        Pasiūlymo
pagrindas ir tikslai
Dabar galiojanti Branduolinės
saugos direktyva – tai svarbus žingsnis į priekį. Tačiau, atsižvelgiant į tai, kad
branduolinė sauga turi būti nuolatos didinama, taip pat siekiant, be
kita ko, panaudoti su Fukušimos branduoline avarija susijusią patirtį
ir po tos avarijos atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
rezultatus, reikėjo pakartotinai apsvarstyti esamų nuostatų
pakankamumą. 
Fukušimos branduolinė avarija
parodė, kad gerai žinomas prieš kelis dešimtmečius įvykusių
avarijų pamokas kai kurie branduolinės pramonės sektoriaus
atstovai savo noru praktiškai nepritaikė, o reguliavimo institucijos
neužtikrino deramos priežiūros – net tokioje šalyje kaip Japonija,
kurioje, kaip manyta, taikyti itin aukšti pramonės ir branduolinės
saugos standartai. Todėl techninius ir organizacinius su šios avarijos
analize susijusius klausimus reikia apsvarstyti nuodugniau.
Europoje atlikus testavimą
nepalankiausiomis sąlygomis nustatyta, kad metodai, kuriais valstybės
narės užtikrina išsamų ir skaidrų svarbiausių saugos problemų
nustatymą ir valdymą, tebėra skirtingi.   Be to, testavimas
nepalankiausiomis sąlygomis aiškiai parodė, kad visų už
branduolinę saugą atsakančių subjektų bendradarbiavimo
ir jų veiklos koordinavimo mechanizmai, pavyzdžiui, tarpusavio vertinimai,
yra labai naudingi.  
Be to, per viešus susitikimus, kurie buvo
rengiami atliekant testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, buvo
išsakyti prašymai vertinimo procedūrą taip pat taikyti avarinės
parengties ir reagavimo priemonėms.
Todėl, Komisijos manymu,
reikėtų iš dalies pakeisti, sustiprinti ir papildyti
Branduolinės saugos direktyvą, techninius tobulinimus derinant su
platesnio pobūdžio saugos aspektais, pavyzdžiui, valdymu, skaidrumu ir
branduolinio įrenginio aikštelėje taikomomis avarinės parengties
ir reagavimo priemonėmis.
Siūlomais pakeitimais siekiama
patobulinti branduolinės saugos reguliavimo Europos Sąjungoje
sistemą, visų pirma:
–              
stiprinti nacionalinių reguliavimo
institucijų vaidmenį ir faktinį nepriklausomumą,
–              
didinti branduolinės saugos klausimų
skaidrumą,
–              
stiprinti esamus principus ir numatyti naujus
bendruosius branduolinės saugos tikslus ir reikalavimus, susijusius su
konkrečiais techniniais klausimais, apimančiais visą
branduolinių įrenginių (visų pirma, branduolinių
elektrinių) gyvavimo ciklą;
–              
stiprinti stebėseną ir keitimąsi
patirtimi, šiuo tikslu sukuriant europinę tarpusavio vertinimų
sistemą;
–              
sukurti ES mastu suderintų branduolinės
saugos gairių rengimo mechanizmą. 
1.3.        BRANDUOLINĖS
SAUGOS SRITYJE TAIKOMI ES TEISĖS AKTAI
Po to, kai ES
Teisingumo Teismas Byloje 29/99[15]
patvirtino, kad radiacinė sauga ir branduolinė sauga yra iš
esmės susijusios, taigi ir tai, kad Euratomo bendrija yra kompetentinga
teisės aktais reguliuoti branduolinės saugos sritį, Branduolinės
saugos direktyva yra pirmoji ES lygmens teminė teisiškai privaloma
priemonė[16]. 
Toje direktyvoje nustatoma teisiškai privaloma sistema, grindžiama pripažintais
principais ir įpareigojimais, įtvirtintais pagrindiniuose
tarptautiniuose teisės aktuose, t. y. Branduolinės saugos
konvencijoje[17]
ir Saugos pagrinduose[18],
kuriuos parengė Tarptautinė atominės energijos agentūra
(TATENA).  
1.4.        Derėjimas
su kitomis politikos sritimis
Euratomo branduolinės saugos teisės
aktai daugiausia susiję su Euratomo teisės aktais dėl
radiacinės saugos, kurių pagrindas – Pagrindinių saugos
standartų direktyva[19],
nes tais Euratomo teisės aktais siekiama užtikrinti darbuotojų ir
plačiosios visuomenės apsaugą nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės. Neįmanoma
apsaugoti darbuotojų ir plačiosios visuomenės nuo
jonizuojančiosios spinduliuotės pavojų, jei nėra
kontroliuojami galimai pavojingi tos spinduliuotės šaltiniai.
Branduolinė sauga taip pat nepaprastai
svarbi bendrai prevencijai, parengčiai nelaimėms valstybėse
narėse ir reagavimui į tas nelaimes. Taigi branduolinės saugos direktyva glaudžiai susijusi su
Sąjungos civilinės saugos mechanizmu[20], t. y. ES bendradarbiavimo šioje srityje
sistema, įskaitant reagavimą į radiacines nelaimes
Sąjungoje ir už jos ribų.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijos
su suinteresuotosiomis šalimis
Po Fukušimos branduolinės avarijos
Komisija pradėjo plataus masto skaidrų dialogą su
įvairiomis suinteresuotosiomis šalimis ir visuomene: kaip viena iš tokio
dialogo priemonių buvo inicijuotos atviros internetinės
konsultacijos, grindžiamos Komisijos būtiniausiais konsultavimosi standartais[21]. 
Per internetines viešas konsultacijas, kuriomis
siekta sulaukti nuomonių apie dabartinės Euratomo branduolinės
saugos teisinės sistemos stiprinimą, gauta atsiliepimų iš
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų, kitų
viešų institucijų, bendrovių, nevyriausybinių
organizacijų ir fizinių asmenų. Per šias konsultacijas sulaukta pačių įvairiausių
suinteresuotųjų šalių nuomonių. Iš bendrų rezultatų matyti, kad daugiau kaip 90 %
respondentų sutinka, kad Euratomo branduolinės saugos sistema ir
bendrų taisyklių nustatymas ES valstybėms narėms yra svarbūs,
o 76 % pritaria būtinybei sustiprinti esamą saugos teisinę
sistemą. 
Iš įvairių suinteresuotųjų šalių (pavyzdžiui,
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų, kitų valdžios
institucijų, bendrovių, pramonės asociacijų ir
nevyriausybinių organizacijų) Komisija taip pat gavo raštiškų
atsiliepimų ir per posėdžius parengtų dokumentų. Be to, Komisija kartu su ENSREG surengė
konferencijas ir viešas diskusijas, kurių tema buvo testavimo
nepalankiausiomis sąlygomis procesas, tarpiniai ir galutiniai rezultatai,
o tose konferencijose ir diskusijose dalyvavo labai įvairios
suinteresuotosios šalys (įskaitant nevyriausybines organizacijas)[22]. 
Taip pat
konsultuotasi su Europos socialiniais partneriais, dalyvaujančiais
Elektros energijos sektorinio socialinio dialogo komitete.
Per konsultacijas socialiniai partneriai pabrėžė
Euratomo branduolinės saugos teisinės sistemos vaidmenį
nustatant bendras valstybėms narėms taisykles. 
Ypatingas vaidmuo
tenka ENSREG, kuri yra subūrusi nacionalinių kompetentingų
branduolinės energetikos reguliavimo institucijų iš visų ES
valstybių narių (ir turinčių branduolinius įrenginius,
ir jų neturinčių) aukšto lygio atstovus, ir todėl yra
išskirtinio pobūdžio specialistų grupė.   Iš ENSREG gauta labai
išsamios informacijos ir į tą informaciją atsižvelgta. 
Laikydamasi
Euratomo sutartyje nustatytos tvarkos Komisija konsultavosi su mokslo
ekspertų grupe, sudaryta pagal 31 straipsnį. Ekspertai palankiai
įvertino Komisijos siūlymą iš dalies pakeisti Branduolinės
saugos direktyvą ir pateikė pasiūlymų, kaip sustiprinti
ryšį su radiacinės saugos teisės aktais. 
2.2.        Poveikio
vertinimas
2012 m. parengtas poveikio vertinimas.
Tame poveikio vertinime analizuojami uždaviniai, susiję su deramo lygio
branduolinės saugos užtikrinimu Europos Sąjungoje. Jame nustatomi
bendrieji ir konkretūs tikslai, kaip didinti branduolinių
avarijų prevenciją ir veiksmingiau likviduoti jų padarinius.
Siūlomos ir analizuojamos tam tikros galimos politikos priemonės –
nuo jokių priemonių nesiėmimo iki gilesnių reformų. Kiekviena
galima politikos priemonė įvertinta pagal prognozuojamą jos
poveikį saugai, ekonomikai, aplinkai ir socialinį poveikį.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
3.1.        Teisinis
pagrindas
Bet koks
teisės akto pakeitimas turėtų būti grindžiamas
dabartinės Branduolinės saugos direktyvos principais ir
turėtų juos sustiprinti. Teisinis
pagrindas tebėra tas pats – Euratomo sutarties 31 ir 32 straipsniai.
3.2.        Subsidiarumas
ir proporcingumas
Pasiūlymu
siekiama dar labiau sustiprinti kompetentingų reguliavimo institucijų
vaidmenį ir nepriklausomumą, nes akivaizdu, kad tik stiprios
reguliavimo institucijos, turinčios visus reikiamus įgaliojimus ir
nepriklausomumo garantijas, gali prižiūrėti ir užtikrinti saugų
branduolinių įrenginių eksploatavimą Europos Sąjungoje.
Atsižvelgiant į tai, kad branduolinės avarijos poveikis gali
būti tarpvalstybinis, reguliavimo institucijos skatinamos glaudžiai
bendradarbiauti ir keistis informacija. 
Kadangi
branduolinių avarijų padariniai būna plataus masto ir ypač atsižvelgiant
į tai, kad tokiais atvejais visuomenė turi būti informuojama,
labai svarbu laikytis ES mastu suderintos skaidrumo strategijos. Tokia
strategija gali padėti užtikrinti, kad visuomenė – nepaisant
valstybinių sienų – būtų tinkamai informuojama visais svarbiais
su branduoline sauga susijusiais klausimais.  Todėl esamos direktyvos
nuostatos atitinkamai pakeistos.
Europoje atlikus
testavimą nepalankiausiomis sąlygomis nustatyta ne tik tai, kad
svarbiausių saugos problemų išsamaus ir skaidraus nustatymo ir
valdymo užtikrinimas valstybėse narėse vis dar skiriasi, bet ir tai,
kad tebėra tam tikrų spragų.   Todėl Branduolinės
saugos direktyva sustiprinama – į ją įtraukiami tam tikri bendri
tikslai, siekiant ES mastu suderinti branduolinės saugos strategijas. Be
to, Fukušimos branduolinės avarijos patirtis ir vertingos įžvalgos,
kurių suteikė testavimas nepalankiausiomis sąlygomis, aiškiai
parodė, kad keitimasis informacija ir tarpusavio vertinimai – tai svarbus
elementas, galintis užtikrinti veiksmingą ir nuolatinį bet kokios saugos
tvarkos įgyvendinimą. 
Pagal proporcingumo principą siūlomu
teisės aktu nesiekiama daugiau, nei reikalinga nustatytiems tikslams
pasiekti. Be to, atsižvelgiant į tai, kad padėtis valstybėse
narėse skiriasi, nuostatų taikymo atžvilgiu laikomasi lankstaus ir
proporcingo metodo. Apibrėžiamas mechanizmas, pagal kurį
valstybės narės kartu rengia ES lygmens technines gaires ir kuriame
ypač atsižvelgiama į proporcingumo principą ir panaudojamos
reguliavimo ekspertų žinios bei praktinė patirtis.  
Tai, ar nuostatos turi būti taikomos ir
koks turi būti jų taikymo mastas, sprendžiama pagal branduolinio
įrenginio tipą. Todėl įgyvendindamos šias nuostatas
valstybės narės turėtų taikyti proporcingumo principą
– atsižvelgti į konkrečių tipų branduolinių
įrenginių keliamą riziką.
3.3.        Teisiniai
pasiūlymo aspektai
Vadovaujantis bendru tikslu – nuolatos didinti
saugą ir tobulinti jos reguliavimą ES lygmeniu – pasiūlyme
pateikiama naujų nuostatų arba sustiprinamos esamos branduolinės
saugos direktyvos nuostatos. Konkreti
informacija apie pagrindinius siūlomus branduolinės saugos direktyvos
pakeitimus pateikiama toliau.
Tikslai
1 straipsnis papildomas nauju tikslu, siekiant
užtikrinti, kad visais branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo
etapais (aikštelės parinkimo, projektavimo, statybos, perdavimo
eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo nutraukimo) būtų
išvengta radioaktyviųjų medžiagų išmetimo.
Apibrėžtys
3 straipsnyje
pateikiamos naujos apibrėžtys, kuriose apibūdinami naujose nuostatose
vartojami terminai, pavyzdžiui, „avarija“, „anomalusis įvykis“,
„projektavimo duomenų sąvadas“, „projektinė avarija“,
„neprojektinė avarija“, „periodinis saugos persvarstymas“.  Šios
apibrėžtys suderintos su tarptautine terminija, pavyzdžiui, TATENOS saugos
žodynėliu.
Teisėkūros, reguliavimo ir organizacinė sistema
4 straipsnis iš
dalies keičiamas, siekiant aiškiau išdėstyti pagrindinius
nacionalinės sistemos elementus. Pavyzdžiui, nurodoma, kad 4 straipsnio 1
dalies a punkte minimi nacionaliniai saugos reikalavimai būtų taikomi
visais branduolinių įrenginių gyvavimo ciklo etapais. 
Kompetentinga reguliavimo institucija
(faktinis nepriklausomumas, reguliavimo vaidmuo) 
Branduolinės saugos direktyvoje (5
straipsnio 2 dalyje) nustatytos tik būtiniausios nuostatos, kuriomis
remiantis užtikrinamas nacionalinių kompetentingų reguliavimo
institucijų nepriklausomumas. Šios nuostatos sustiprintos pagal
naujausias tarptautines gaires[23],
nustačius tvirtus ir veiksmingus lyginamuosius kriterijus ir reikalavimus,
siekiant garantuoti faktinį reguliavimo institucijų
nepriklausomumą.   Į naujus reikalavimus įtraukti reikalavimai
užtikrinti faktinį sprendimų priėmimo nepriklausomumą,
turėti nuosavų biudžeto asignavimų ir įgyvendinti
reikalavimus autonomiškai; aiškūs reikalavimai dėl darbuotojų
skyrimo į pareigas ir atleidimo iš jų, interesų konfliktų
vengimo ir sprendimo, taip pat darbuotojų, turinčių
reikiamą kvalifikaciją, patirties ir specialiųjų
žinių, skaičiaus.
Branduolinės
saugos direktyvoje (5 straipsnio 2 dalyje) bendrai nurodoma pagrindinė
kompetentingų reguliavimo institucijų kompetencija. Pakeitimo
pasiūlyme šios nuostatos sukonkretinamos dar labiau, kad reguliavimo
institucijos turėtų reikiamų įgaliojimų vykdyti
griežtą reguliavimo priežiūrą. Šiuo tikslu pagrindinė
kompetentingos reguliavimo institucijos užduotis – nustatyti nacionalinius
branduolinės saugos reikalavimus – įtraukiama į dabartinę
reguliavimo kompetenciją. 
Skaidrumas 
 Branduolinės saugos direktyvos 8
straipsnio dabartinės nuostatos susijusios tik su bendraisiais
reikalavimais dėl visuomenės informavimo. Be to, šiame straipsnyje
nenustatoma jokių įpareigojimų licencijos turėtojui, kuriam
tenka didžiausia atsakomybė už branduolinę saugą.  Šioms
spragoms panaikinti esamos nuostatos pakeitimo pasiūlyme išplėstos ir
sukonkretintos. Ir kompetentingai reguliavimo institucijai, ir licencijos
turėtojui nustatomas reikalavimas parengti skaidrumo strategiją, kuri
apimtų informacijos teikimą įprastomis branduolinių
įrenginių eksploatavimo sąlygomis, taip pat informacijos
teikimą avarijos arba anomaliojo įvykio sąlygomis. Aiškiai
įtvirtinamas visuomenės vaidmuo nustačius reikalavimą, kad
visuomenė veiksmingai dalyvautų licencijuojant branduolinius
įrenginius. Per neseniai su ekspertais surengtus susitikimus, per kuriuos
buvo keičiamasi branduolinės saugos informacija[24], pasitvirtino nuomonė,
kad visuomenė, veiksmingai dalyvaudama sprendimų priėmimo
procese, gali atlikti labai svarbų vaidmenį ir kad į jos
nuomonę, remiantis Orhuso konvencijos[25]
nuostatomis, turėtų būti atsižvelgiama. 
Branduolinės
saugos tikslai 
Dabartinėje
branduolinės saugos direktyvoje nenustatyta konkrečių
reikalavimų skirtingiems branduolinių įrenginių gyvavimo
ciklo etapams. Todėl, pavyzdžiui, rizika, susijusi su branduolinės
saugos problemomis, kurios nustatytos atliekant Fukušimos avarijos analizę,
o vėliu – ir testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, nėra aiškiai
nurodyta ir aptarta dabartinės direktyvos nuostatose, pavyzdžiui: 
·              
būtinybė įvertinti branduolinių
įrenginių aikštelės tinkamumą, atsižvelgiant į
išorinių pavojų prevencijos (kai tai įmanoma) ir jų
minimizavimo veiksnius;
·              
būtinybė nuolatos pakartotinai vertinti
tokių pavojų tikimybę ir jų poveikį atliekant
periodinius saugos persvarstymus ir atitinkamai persvarstyti kiekvieno
branduolinio įrenginio projektavimo duomenų sąvadą – taip
pat ir tais atvejais, kai svarstomas galimas eksploatavimo pratęsimas;
·              
būtinybė grįsti rizikos vertinimus,
įskaitant išorinių įvykių rizikos vertinimus, metodais,
atspindinčiais mokslo pažangą, ir taip užtikrinti, kad sauga
būtų nuolatos didinama. 
Pagal nuolatinio
branduolinės saugos didinimo principą pakeitimo pasiūlyme branduoliniams
įrenginiams nustatomi bendrieji saugos tikslai (8a straipsnis). Tie
tikslai grindžiami WENRA padaryta pažanga naujiems branduoliniams
įrenginiams nustatant saugos tikslus. 
Kad būtų pasiekti šie aukšti saugos
tikslai, numatomos išsamesnės nuostatos dėl branduolinių
įrenginių skirtingų gyvavimo ciklo etapų (8b straipsnis). 
Be to, kad tas nuostatas būtų galima
nuosekliai įgyvendinti, 8c straipsnyje nustatomi metodiniai reikalavimai
dėl branduolinių įrenginių aikštelės parinkimo,
projektavimo, statybos, perdavimo eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo
nutraukimo.
Toks metodas nacionalinėms
sistemoms suteikia lankstumo: nustatomi aukšto lygio tikslai, kuriuos turi
atitikti nacionaliniai teisės aktai, laikantis nuolatinio
branduolinės saugos didinimo principo. Pavyzdžiui, tais atvejais, kai valstybės
narės, remdamosi didelių avarijų patirtimi, turi atnaujinti savo
branduolinius įrenginius, kad padidintų jų saugą,
(pavyzdžiui tais atvejais, kai reikia saugiai sumažinti reaktoriaus apgaubo
slėgį avarijos atveju (naudojant filtruojamąsias apgaubo
slėgio mažinimo sistemas ar kitus metodus)), valstybėms narėms
paliekama galimybė rinktis iš galimų inžinerinių sprendimų.

Avarinė parengtis ir reagavimas
branduolinio įrenginio aikštelėje
Į pakeitimo pasiūlymą
įtraukta nuostatų dėl avarinės parengties ir reagavimo
branduolinio įrenginio aikštelėje, nes dabartinėje direktyvoje
tokių priemonių nenumatyta.  Naujosiose nuostatose pateikta
nuorodų dėl planavimo ir organizacinių priemonių, kuriomis
turėtų pasirūpinti licencijos turėtojas (8d straipsnis). Pavyzdžiui,
vienas iš naujų pakeitimo pasiūlyme nustatytų reikalavimų:
branduolinio įrenginio aikštelėje turi būti įsteigtas nuo
išorinių įvykių ir didelių avarijų poveikio (įskaitant
radiacinį poveikį) apsaugotas avarinių situacijų valdymo
centras, be to, jame turi būti pakankamai medžiagų didelių
avarijų padariniams likviduoti. 
Tarpusavio
vertinimai
Branduolinės saugos direktyvos 9
straipsnio 3 dalies nuostatose numatytas reikalavimas rengti periodinius savo
veiklos vertinimus, susijusius su valstybių narių nacionalinėmis
sistemomis ir kompetentingų reguliavimo institucijų veikla, be to,
nustatomas įpareigojimas tam tikroms sritims taikyti tarptautinį
tarpusavio vertinimą.  Ši koncepcija išlieka nepakitusi (8e straipsnio 1
dalis).
Į pakeitimo pasiūlymą
įtraukta naujų nuostatų dėl savo veiklos vertinimų ir
branduoliniams įrenginiams taikomų tarpusavio vertinimų, kurie
skirti branduolinės saugos temoms. Tas temas bendrai parenka
valstybės narės, glaudžiai koordinuodamos veiksmus su Komisija, ir
jos yra susijusios su visais branduolinių įrenginių gyvavimo
ciklo etapais (vienas iš pavyzdžių – minėtasis apgaubo slėgio
mažinimas didelės avarijos atveju, kai siekiama išvengti vandenilio
sprogimo). Jeigu valstybėms narėms nepavyksta kartu pasirinkti bent
vienos temos, Europos Komisija turėtų parinkti vieną ar kelias
temas, kurios bus analizuojamos per tarpusavio vertinimus. Be to, kiekviena
valstybė narė turi nustatyti po tarpusavio vertinimo pateiktų
techninių rekomendacijų įgyvendinimo metodiką. Jeigu
Komisija konstatuoja, kad labai nukrypstama nuo techninių
rekomendacijų, pateiktų užbaigus tarpusavio vertinimą, arba
vėluojama jas įgyvendinti, Komisija ragina nesusijusių
valstybių narių kompetentingas reguliavimo institucijas surengti ir
atlikti patikrinimą, kad būtų galima susidaryti išsamią
nuomonę apie padėtį, ir informuoja atitinkamą valstybę
narę apie galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti.
Jeigu įvyksta avarija, kurios padariniai
jaučiami už branduolinio įrenginio aikštelės ribų,
turėtų būti surengtas specialusis tarpusavio vertinimas. 
Šiuo nauju privalomu reguliavimo mechanizmu –
ES tarpusavio vertinimais (8e straipsnio 2–5 dalys) siekiama patikrinti
techninę atitiktį saugos tikslams kiekvienoje valstybėje
narėje.
Šios
naujos direktyvos nuostatos dėl tarpusavio vertinimo mechanizmo nedaro
poveikio taisyklėms, reglamentuojančioms pažeidimų procedūrą,
kai valstybė narė nevykdo įsipareigojimo pagal sutartis, kaip
nustatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 258, 259 ir
260 straipsniuose. 
Proporcingas iš dalies pakeistos direktyvos
įgyvendinimas
Pakeitimo
pasiūlyme nustatyta, kad atvejai, kuriais taikomos iš dalies pakeistos
direktyvos nuostatos, ir tų nuostatų taikymo mastas priklauso nuo
branduolinio įrenginio tipo. Todėl įgyvendindamos šias nuostatas
valstybės narės turėtų taikyti proporcingumo principą
– atsižvelgti į konkrečių tipų branduolinių
įrenginių, kuriuos jos ketina statyti arba eksploatuoja, keliamą
riziką.
Praktinio iš dalies pakeistos direktyvos
įgyvendinimo ataskaitų teikimas
Branduolinės saugos direktyvos nuostatos
dėl ataskaitų teikimo šiuo pasiūlymu nekeičiamos:
pirmųjų ataskaitų pateikimo data išlieka ta pati – 2014 m.
liepos 22 d. Tą dieną valstybės narės turėtų
pateikti esamų direktyvos nuostatų įgyvendinimo ataskaitą.  Tačiau
teikdamos antrąją įgyvendinimo ataskaitą (ne vėliau
kaip 2017 m. liepos 22 d.) valstybės narės turėtų
pranešti apie iš dalies pakeistos Branduolinės saugos direktyvos
įgyvendinimą.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Pasiūlymas neturi
poveikio ES biudžetui.
5.           AIŠKINAMIEJI DOKUMENTAI
Pagal Bendrą valstybių narių ir
Komisijos politinį pareiškimą 2011 m. rugsėjo 28 d. dėl
aiškinamųjų dokumentų valstybės narės pagrįstais
atvejais įsipareigojo prie pranešimų apie perkėlimo į
nacionalinę teisę priemones pridėti vieną ar daugiau
dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių
ir nacionalinių perkėlimo į nacionalinę teisę
priemonių atitinkamų dalių sąsajos.
Šios direktyvos atveju Komisija laikosi
nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas yra pagrįstas
dėl toliau nurodytų priežasčių.
·                        
Iš dalies pakeistos branduolinės saugos
direktyvos perkėlimo į nacionalinės teisės aktus
sudėtingumas
Šiuo pasiūlymu Branduolinės saugos
direktyvos esamos nuostatos gerokai sugriežtinamos, be to, jame numatoma
naujų svarbių nuostatų keliose srityse. Todėl iš dalies
pakeistos direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę
sudėtingumą lemia tai, kad ta direktyva apima daug įvairių
aspektų, tarp kurių yra: reikalavimai taikyti branduolinių
įrenginių branduolinės saugos nacionalinę sistemą,
nacionalinių reguliavimo institucijų vaidmuo ir nepriklausomumas, įpareigojimai
licencijų turėtojams, branduolinės saugos įgūdžiai,
branduolinės saugos klausimų skaidrumas, techniniai tikslai ir
reikalavimai dėl branduolinių įrenginių branduolinės
saugos, avarinė parengtis ir reagavimas branduolinio įrenginio
aikštelėje, nuostatos dėl branduolinių įrenginių
nacionalinių vertinimų ir susijusių teminių tarpusavio
vertinimų. Be to, direktyvoje nustatomi reikalavimai įvairioms
valstybių narių įstaigoms ir privatiems subjektams.
Todėl įvairūs pakeistoje
direktyvoje nustatyti įpareigojimai greičiausiai lems tai, kad
direktyvą bus sudėtinga perkelti į nacionalinės teisės
aktus. Branduolinės saugos direktyvos esamos nuostatos jau perkeltos
į kiekvienos valstybės narės teisę keliomis perkėlimo
į nacionalinę teisę priemonėmis, tačiau kai kuriose valstybėse
narėse tokių perkėlimo priemonių skaičius viršija 15. Dėl
naujų nuostatų, kurios bus įtrauktos į esamą
direktyvą šiuo pakeitimo pasiūlymu, perkėlimo priemonių,
apie kurias bus pranešta, skaičius greičiausiai padidės. Be to,
dėl branduolinės saugos srities specifiškumo naudojamos įvairios
perkėlimo priemonės, apie kurias pranešama Komisijai: įstatymai,
vyriausybės nutarimai, ministrų įsakai, nacionalinių
reguliavimo institucijų instrukcijos ir sprendimai. 
Tokiomis aplinkybėmis būtinybė
turėti aiškinamuosius dokumentus, kuriuose būtų paaiškintas
pakeistos Branduolinės saugos direktyvos ir nacionalinių
perkėlimo priemonių atitinkamų dalių ryšys, yra akivaizdi.
·                        
Galiojantys nacionalinės teisės aktai  
Kai kuriose valstybėse narėse jau
taikomi teisės aktai atitinkamose srityse, kurias reglamentuoja į
šį pasiūlymą įtraukti pakeitimai.  Todėl perkeliant
direktyvą į nacionalinės teisės aktus greičiausiai
teks pakeisti dabar galiojančius nacionalinės teisės aktus ir
priimti naujus. Todėl reikės aiškinamųjų dokumentų,
kuriuose būtų pateikta aiškios ir išsamios informacijos apie
perkėlimą į nacionalinę teisę.
·                        
Pagrindų direktyva
Siūlomais pakeitimais iš esmės
nekeičiamas Branduolinės saugos direktyvos „pagrindų direktyvos“
pobūdis. Iš dalies pakeistoje
direktyvoje bendrieji principai ir reikalavimai išlieka.
Kad Komisija galėtų kontroliuoti
direktyvos perkėlimą ir įgyvendinimą, ji turi žinoti,
kokiomis nacionalinėmis nuostatomis perkeliami iš dalies pakeistoje
direktyvoje nustatyti bendrieji principai ir reikalavimai.
Pavyzdžiui, direktyvoje nustatomi bendrieji saugos tikslai
ir reikalavimai visų tipų branduoliniams įrenginiams. Atsižvelgiant
į labai platų šių naujų saugos tikslų ir
reikalavimų mastą, ir Komisijai, ir visuomenei itin svarbu žinoti, kaip
tie tikslai ir reikalavimai perkelti į nacionalinę teisę.
PROPORCINGUMO PRINCIPAS
Reikalavimas pateikti aiškinamuosius
dokumentus valstybėms narėms gali tapti papildoma administracine
našta. Tačiau ši našta nėra neproporcinga, atsižvelgiant į
pakeistos Branduolinės saugos direktyvos tikslus ir dalyko
sudėtingumą. Be to, Komisija turi būti pajėgi veiksmingai
patikrinti, ar direktyva perkelta tinkamai.  Mažesnę naštą
sukeliančių priemonių, kurios leistų veiksmingai atlikti
patikrą, atsižvelgiant į perkėlimo į nacionalinę
teisę sudėtingumą (gali būti priimta naujų teisės
aktų arba iš dalies pakeisti galiojantys teisės aktai), nėra.   Taip
pat reikia paminėti, kad nemažai valstybių narių jau yra
pateikusios Komisijai aiškinamųjų dokumentų, susijusių su
dabar galiojančių Euratomo teisės aktų (dabartinės Branduolinės
saugos direktyvos ar kitų teisės aktų) perkėlimu į
nacionalinę teisę.
Pasiūlymo projektas
TARYBOS DIREKTYVA
kuria iš dalies keičiama Direktyva
2009/71/EURATOMAS, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema
Pagal Euratomo Sutarties 31 straipsnį projektas pateikiamas Europos
ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, kad jis pareikštų
nuomonę
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės
energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 ir 32
straipsnius,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, parengtą atsižvelgiant į Mokslo ir technikos
komiteto paskirtų valstybių narių mokslinių ekspertų
grupės pateiktą nuomonę,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę 
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę, 
kadangi:
(1)              
Europos atominės energijos bendrijos steigimo
sutarties (Euratomo sutarties) 2 straipsnio b punkte numatyta, kad turi
būti nustatyti vienodi saugos standartai, kad būtų apsaugota
darbuotojų ir plačiosios visuomenės sveikata;
(2)              
Euratomo sutarties 30 straipsnyje numatyta, kad
Europos atominės energijos bendrijoje (toliau – Bendrija) turi būti
nustatyti pagrindiniai darbuotojų ir plačiosios visuomenės
sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės keliamos
grėsmės standartai;
(3)              
1996 m. gegužės 13 d. Tarybos
direktyvoje 96/29/Euratomas, nustatančioje pagrindinius darbuotojų ir
plačiosios visuomenės sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės saugos standartus[26],
nustatyti pagrindiniai saugos standartai.  Toje direktyvoje nustatomi radiacinės saugos sistemos reikalavimai,
įskaitant reikalavimus dėl spinduliuotės poveikio pagrindimo ir
optimizavimo, taip pat gyventojų apšvitos ir darbuotojų apšvitos
dozės ribojimo. Joje nustatyti reikalavimai kontroliuoti gyventojų ir
darbuotojų apšvitą įprastomis eksploatavimo sąlygomis ir
avarinėse situacijose. Direktyvos 96/29/Euratomas nuostatos papildytos
konkretesniais teisės aktais;
(4)              
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas savo
praktikoje pripažino[27],
kad Bendrija ir valstybės narės turi bendrą kompetenciją
Branduolinės saugos konvencijos[28]
reguliuojamose srityse;
(5)              
2009 m. birželio 25 d. Tarybos
direktyvoje 2009/71/Euratomas, kuria nustatoma Bendrijos branduolinių
įrenginių branduolinės saugos sistema[29], valstybėms narėms
nustatomi įpareigojimai sukurti ir taikyti branduolinės saugos
nacionalinę sistemą. Ta direktyva grindžiama pagrindinių
branduolinės saugos tarptautinių teisės aktų, t. y.
Branduolinės saugos konvencijos[30]
ir saugos pagrindų[31],
kuriuos parengė Tarptautinė atominės energijos agentūra
(TATENA), nuostatomis.  Valstybės narės iki 2011 m. liepos
22 d. turėjo priimti ir įgyvendinti įstatymus ir kitus
teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi Direktyvos
2009/71/Euratomas;
(6)              
2011 m. liepos 19 d. Tarybos direktyvoje
2011/70/Euratomas, kuria nustatoma panaudoto branduolinio kuro ir
radioaktyviųjų atliekų atsakingo ir saugaus tvarkymo Bendrijos
sistema[32],
valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sukurti ir taikyti
nacionalinę panaudoto kuro ir radioaktyviųjų atliekų
tvarkymo sistemą;
(7)              
2007 m. gegužės 8 d. Tarybos
išvadose dėl branduolinės saugos ir panaudoto branduolinio kuro bei
radioaktyviųjų atliekų saugaus tvarkymo[33] pažymima, kad „atsakomybė
dėl branduolinės saugos tenka kiekvienai valstybei narei;
atitinkamais atvejais jos imamasi ES struktūroje. Sprendimai dėl
saugos veiksmų ir branduolinių objektų priežiūra ir toliau
priklausys tik veiklos vykdytojų ir nacionalinių valdžios
institucijų kompetencijai.“; 
(8)              
atsižvelgiant į Tarybos raginimą ES lygiu
įsteigti aukšto lygio grupę, kaip nurodyta minėtose 2007 m.
gegužės 8 d. Tarybos išvadose, 2007 m. liepos 17 d.
Komisijos sprendimu 2007/530/Euratomas dėl Europos branduolinės
saugos ir atliekų tvarkymo aukšto lygio grupės sudarymo[34] buvo įsteigta Europos
branduolinės saugos reguliavimo institucijų grupė (ENSREG),
kurios užduotis yra padėti siekti Bendrijos tikslų branduolinės
saugos srityje;
(9)              
2011 m. Fukušimoje įvykusi
branduolinė avarija vėl atkreipė viso pasaulio dėmesį
į priemones, kurių reikia rizikai kuo labiau sumažinti ir
aukščiausiam branduolinės saugos lygiui užtikrinti. Vadovaudamasi
2011 m. kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos suteiktais
įgaliojimais[35],
Komisija kartu su Europos branduolinės saugos reguliavimo institucijų
grupe (ENSREG) ES mastu atliko visapusišką ES branduolinių
elektrinių rizikos ir saugos vertinimą (testavimą
nepalankiausiomis sąlygomis). Iš rezultatų matyti, kad galimi tam
tikri dalyvaujančių šalių branduolinės saugos
strategijų ir sektoriuje nusistovėjusios praktikos patobulinimai[36];
(10)          
be to, Europos Vadovų Taryba taip pat įgaliojo
Komisiją persvarstyti esamą branduolinių įrenginių
saugos teisinę ir reguliavimo sistemą bei pasiūlyti
patobulinimų, kurių gali reikėti. Europos Vadovų Taryba
taip pat pažymėjo, kad Europos Sąjungoje reikėtų
įgyvendinti aukščiausius branduolinės saugos standartus ir
nuolatos juos tobulinti;
(11)          
pirminę nuomonę apie galimas teisės
aktų tobulinimo sritis Komisija pateikė 2011 m. lapkričio
24 d. Komunikate „Tarpinė ataskaita dėl visapusiško ES
branduolinių jėgainių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis
sąlygomis)“[37];

(12)          
laikydamasi savo bendrųjų konsultavimosi
ir dialogo principų Komisija taip pat surengė internetines viešas
konsultacijas (nuo 2011 m. gruodžio mėn. iki 2012 m. vasario
mėn.), per kurias buvo galima pateikti nuomonę apie tobulintinus
Bendrijos branduolinės saugos sistemos aspektus; 
(13)          
Komisija nustatė tam tikrus pakartotinai
svarstytinus dabartinės Direktyvos 2009/71/Euratomas aspektus, kaip
nurodyta 2012 m. spalio 4 d. Komisijos komunikate Tarybai ir Europos
Parlamentui dėl išsamaus Europos Sąjungos branduolinių
elektrinių rizikos ir saugos vertinimo (testavimo nepalankiausiomis
sąlygomis) ir susijusios veiklos[38];
(14)          
nustatydama atitinkamus tobulintinus aspektus
Komisija atsižvelgė į Europos ir tarptautiniu lygmeniu padarytą
techninę pažangą, testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
patirtį ir rezultatus, įvairių Fukušimos branduolinės
avarijos ataskaitų išvadas, nuomones, pareikštas per viešas konsultacijas
dėl Bendrijos teisinės sistemos tobulintinų aspektų,
nuomones, kurias pareiškė įvairios suinteresuotosios šalys,
įskaitant nacionalines kompetentingas reguliavimo institucijas, sektoriaus
atstovus ir pilietinę visuomenę, ir į rezultatus, gautus atlikus
pirminį  perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių,
kurių ėmėsi valstybės narės, vertinimą;
(15)          
stipri ir nepriklausoma kompetentinga reguliavimo
institucija yra viena iš pagrindinių Europos branduolinės saugos
reguliavimo sistemos sąlygų. Jos nepriklausomumas ir naudojimasis
savo įgaliojimais nešališkai ir skaidriai – tai svarbiausi aukšto branduolinės
saugos lygio užtikrinimo veiksniai. Priimamiems objektyviems reguliavimo
sprendimams ir įgyvendinimo užtikrinimo priemonėms neturėtų
būti daroma jokios nederamos grėsmę saugai galinčios kelti
išorinės įtakos, pavyzdžiui, spaudimo, susijusio su kintančiomis
politinėmis, ekonominėmis ar visuomenės sąlygomis, arba
vyriausybinių padalinių ar kitų viešųjų ar
privačiųjų subjektų daromo spaudimo. Nepriklausomumo
stygiaus neigiamos pasekmės buvo akivaizdžios Fukušimos avarijos atveju.
Direktyvos 2009/71/Euratomas nuostatos dėl kompetentingų reguliavimo
institucijų funkcijų atskyrimo turėtų būti
sustiprintos siekiant užtikrinti reguliavimo institucijų faktinį
nepriklausomumą ir garantuoti, kad joms būtų suteiktos tinkamos
priemonės ir kompetencija tinkamai atlikti joms pavestas pareigas. 
Visų pirma, reguliavimo institucija turėtų turėti
pakankamai teisinių galių, pakankamai darbuotojų ir pakankamai
finansinių išteklių, kad galėtų tinkamai vykdyti jai
pavestas pareigas. Tačiau sugriežtinti reikalavimai, kuriais siekiama
užtikrinti reguliavimo užduočių vykdymo nepriklausomumą,
neturėtų daryti poveikio prireikus glaudžiam bendradarbiavimui su
kitomis atitinkamomis nacionalinėmis institucijomis arba vyriausybės
parengtoms bendrosioms politikos gairėms, nesusijusioms su reguliavimo
galiomis ir pareigomis; 
(16)          
reguliavimo institucijos sprendimų
priėmimo nepriklausomumas priklauso ir nuo darbuotojų kompetencijos.
Todėl reguliavimo institucijoje turėtų dirbti darbuotojai,
turintys reikiamą kvalifikaciją, patirtį ir specialiųjų
žinių, kad galėtų atlikti savo funkcijas ir pareigas.
Atsižvelgiant į specializuotą branduolinės pramonės
pobūdį ir į tai, kad reikiamų specialiųjų
žinių ir kompetenciją turinčių asmenų nėra daug,
o todėl vykdomąsias pareigas atliekantys asmenys gali pereiti dirbti
iš branduolinės pramonės į reguliavimo institucijas (ir
atvirkščiai), ypač daug dėmesio turėtų būti
skiriama tam, kad būtų išvengta interesų konflikto. Be to,
turėtų būti imtasi priemonių užtikrinti, kad nekiltų
interesų konflikto toms organizacijoms, kurios teikia konsultacijas ar
kitokias paslaugas reguliavimo įstaigai; 
(17)          
kai vykdomi infrastruktūros projektai,
galintys paveikti branduolinių įrenginių branduolinę
saugą, turėtų būti taikomi tinkami nacionaliniai
konsultacijų su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis ir
visuomene mechanizmai ir turėtų būti visiškai atsižvelgiama
į jų pareikštas nuomones;
(18)          
branduoliniams įrenginiams taikoma Direktyva
2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių
projektų poveikio aplinkai vertinimo[39].
Šioje direktyvoje nustatyta, kad valstybės narės privalo užtikrinti,
jog prieš duodant sutikimą dėl planuojamos veiklos būtų
reikalaujama atlikti projektų, kurie gali daryti reikšmingą
poveikį aplinkai, be kita ko, dėl savo pobūdžio, masto ar
vietos, poveikio aplinkai vertinimą. Šiuo atžvilgiu tai yra priemonė,
užtikrinanti, kad aplinkosaugos aspektai būtų integruoti į
branduolinių įrenginių licencijavimo procesą;
(19)          
bet koks pagal šią direktyvą atliekamas
vertinimas nedaro poveikio jokiam susijusiam aplinkosauginiam vertinimui;
(20)          
branduoliniams įrenginiams, kurių
poveikis aplinkai turi būti įvertintas ir pagal šią
direktyvą, ir pagal kitus Sąjungos teisės aktus, valstybės
narės gali numatyti suderintas ar bendras procedūras, atitinkančias
atitinkamų Sąjungos teisės aktų reikalavimus;
(21)          
branduolinės avarijos padariniai gali būti
juntami ir už valstybės ribų, todėl reikia skatinti
kaimyninių šalių arba to paties regiono šalių glaudų
bendradarbiavimą, veiksmų koordinavimą ir keitimąsi
informacija, nepriklausomai nuo to, ar tos šalys naudoja branduolinius
įrenginius ar ne. Šiuo atžvilgiu valstybės narės
turėtų užtikrinti, kad būtų įdiegta derama tvarka,
kuri palengvintų tokį bendradarbiavimą tarpvalstybinio poveikio
branduolinės saugos klausimais, įskaitant bendradarbiavimą su
trečiosiomis šalimis.  Turėtų būti siekiama užtikrinti
sinergiją su Sąjungos civilinės saugos mechanizmu[40] – ES sistema, pagal kurią
valstybės narės bendradarbiauja civilinės saugos srityje
didindamos stichinių ir žmogaus sukeliamų nelaimių prevencijos,
pasirengimo joms ir reagavimo sistemų veiksmingumą;
(22)          
siekiant užtikrinti, kad būtų
įgyjami tinkami įgūdžiai ir įgyjama bei palaikoma tinkamo
lygio kompetencija, visos šalys turėtų užtikrinti, kad visi
darbuotojai (įskaitant subrangovus), turintys pareigų, susijusių
su branduolinių įrenginių sauga ir branduolinio įrenginio
aikštelėje taikomomis avarinės parengties ir reagavimo
priemonėmis, būtų nuolatos mokomi. Šis tikslas gali būti
pasiektas parengus mokymo programas ir mokymo planus, mokymo programų
periodinio persvarstymo ir atnaujinimo procedūras ir numačius tinkamų
biudžeto lėšų mokymui;
(23)          
dar viena svarbi Fukušimoje įvykusios
branduolinės avarijos pamoka – branduolinės saugos klausimų
skaidrumo didinimo svarba. Skaidrumas – tai taip pat svarbi reguliavimo
sprendimų priėmimo nepriklausomumo užtikrinimo priemonė.
Todėl dabartinėse Direktyvos 2009/71/Euratomas nuostatose
dėl visuomenei teiktinos informacijos turėtų būti
konkrečiau nustatyta, per kokį laikotarpį ir kokio pobūdžio
būtiniausią informaciją turėtų teikti kompetentinga
reguliavimo institucija ir licencijos turėtojas.   Šiuo tikslu,
pavyzdžiui, turėtų būti nustatyta, kokio pobūdžio
būtiniausią informaciją turėtų teikti kompetentinga
reguliavimo institucija ir licencijos turėtojas pagal jų platesnio
masto skaidrumo strategijas. Informacija turėtų būti suteikta
laiku, ypač anomaliųjų įvykių ir avarijų atveju.
Periodinių saugos tikrinimų ir tarptautinių ekspertinių
įvertinimų rezultatai taip pat turėtų būti viešai
skelbiami; 
(24)          
šios direktyvos reikalavimai dėl skaidrumo
papildo nustatytuosius galiojančiuose Euratomo teisės aktuose.
1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimu 87/600/Euratomas dėl
Bendrijoje nustatomos skubaus pasikeitimo informacija radiacinės avarijos
atveju tvarkos[41]
valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai pranešti ir pateikti
Komisijai ir kitoms valstybėms narėms informaciją
radiacinės avarijos jų teritorijoje atveju, o į 1989 m.
lapkričio 27 d. Tarybos direktyvą 89/618 Euratomas[42] įtraukti
įpareigojimai valstybėms narėms informuoti visuomenę apie
taikytinas sveikatos apsaugos priemones ir veiksmus, kurių turi būti
imtasi radiacinės avarijos atveju, taip pat teikti patarimus bei nuolat
informuoti gyventojus, kurie gali nukentėti tokios avarijos atveju.
Tačiau, be informacijos, kuri yra teiktina tokiu atveju, valstybės
narės pagal šią direktyvą turėtų numatyti tinkamas
skaidrumo nuostatas, pagal kurias būtų iš karto ir reguliariai
atnaujinama teikiama informacija, siekiant užtikrinti, kad darbuotojai ir
plačioji visuomenė būtų informuojami apie visus su
branduoline sauga susijusius įvykius, įskaitant anomaliuosius
įvykius arba avarines sąlygas. Be to, gyventojams turėtų
būti suteikta galimybių veiksmingai dalyvauti branduolinių
įrenginių licencijavimo procese, o kompetentinga reguliavimo
institucija turėtų teikti su sauga susijusią informaciją
nepriklausomai ir jai nebūtina gauti išankstinį kito viešojo arba
privačiojo subjekto sutikimą;  
(25)          
Direktyvoje 2009/71/Euratomas nustatyta teisiškai
privaloma Bendrijos sistema, kuria grindžiama branduolinės saugos
teisinė, administracinė ir organizacinė sistema. Ji neapima
branduoliniams įrenginiams skirtų konkrečių
reikalavimų. Atsižvelgiant į techninę pažangą, kurią
padarė TATENA ir Vakarų Europos branduolinės energetikos
reguliavimo institucijų asociacija, ir kitus specialiųjų
žinių šaltinius, visų pirma testavimo nepalankiausiomis
sąlygomis patirtį ir Fukušimos branduolinės avarijos tyrimų
rezultatus, Direktyva 2009/71/Euratomas turėtų būti iš dalies
pakeista – į ją turėtų būti įtraukti Bendrijos
branduolinės saugos tikslai, apimantys visus branduolinių
įrenginių gyvavimo ciklo etapus (aikštelės parinkimą,
projektavimą, statybą, perdavimą eksploatuoti,
eksploatavimą ir eksploatavimo nutraukimą); 
(26)          
taikant rizika pagrįstus metodus
nagrinėjama įvykių sekos, galinčios nulemti avariją
arba prisidėti prie jos, kiekvieno įvykio tikimybė, taip pat
galimos tokio įvykio pasekmės.  Pasinaudojant atsakymais galima
įvertinti branduolinio įrenginio projektavimo ir eksploatavimo
stipriąsias bei silpnąsias puses – taip reikalavimus ir reguliavimą
galima nukreipti į sritis, kuriose galima gauti daugiausia naudos,
susijusios su branduolinio įrenginio sauga.  Licencijų turėtojai
ir kompetentingos reguliavimo institucijos visame pasaulyje per pastaruosius
dešimtmečius skyrė didelių išteklių tikimybiniams
branduolinių įrenginių (visų pirma branduolinių
elektrinių ir mokslinių tyrimų reaktorių) saugos
vertinimams parengti, todėl tie licencijų turėtojai ir
kompetentingos reguliavimo institucijos dabar gali panaudoti gautas žinias
branduolinių įrenginių saugai didinti (remdamiesi rizikos analize),
kuo efektyviau eksploatuodami tuos įrenginius;
(27)          
su sauga susijusių branduolinio įrenginio
struktūrų, sistemų ir komponentų senėjimas, ypač
komponentų, kuriuos sunku praktiškai pakeisti (pavyzdžiui, reaktoriaus
slėginių indų), būklės prastėjimas savaime
apriboja priimtiną tolesnį to įrenginio eksploatavimą. 
Saugos ir ekonomikos atžvilgiais branduolinio įrenginio eksploatavimo
laikotarpis po komercinio eksploatavimo pradžios paprastai yra ne ilgesnis kaip
40 metų, todėl valstybės narės turėtų užtikrinti,
kad dėl galimo esamų branduolinių elektrinių eksploatavimo
laiko pratęsimo darbuotojams ir visuomenei nekiltų papildomos
rizikos. Šiuo tikslu Direktyva 2009/71/Euratomas turėtų būti iš
dalies pakeista ir į ją įtraukti nauji Bendrijos masto saugos
tikslai, kuriuos reguliavimo institucijos ir licencijų turėtojai
turės įvykdyti, jei esamų branduolinių elektrinių
eksploatavimo laikas būtų pratęstas; 
(28)          
naujo reaktoriaus projektavimui keliamas aiškus
lūkestis atsižvelgti pirminiame projekte į dalykus, į kuriuos
nebuvo atsižvelgiama projektuojant ankstesnių kartų reaktorius.
Projekto išplėtimo sąlygos – tai avarinės sąlygos, į
kurias neatsižvelgiama numatant projektines avarijas, tačiau į jas
atsižvelgiama projektuojant įrenginį pagal tiksliausių
skaičiavimų metodiką, be to, tomis sąlygomis
radioaktyviųjų medžiagų išmetimas neviršija priimtinų
ribų. Į projekto išplėtimo sąlygas galėtų
būti įtrauktos didelių avarijų sąlygos;
(29)          
taikant pakopinę apsaugos koncepciją su
branduoliniu įrenginiu susijusioje organizacinėje, elgsenos arba
projektavimo veikloje užtikrinama, kad su sauga susijusiai veiklai
būtų taikomi vienas su kitu nesusiję nuostatų sluoksniai,
todėl, jei įvyktų sutrikimas, jis būtų aptiktas ir
kompensuotas tinkamomis priemonėmis.  Kiekvieno atskiro sluoksnio nuo
jokių veiksnių nepriklausantis veiksmingumas yra svarbus
pakopinės apsaugos elementas, kad būtų galima užkirsti
kelią avarijoms ir sušvelninti padarinius, jeigu tokių
būtų; 
(30)          
po Trijų mylių saloje ir Černobylyje
įvykusių branduolinių avarijų Fukušimos branduolinė
avarija dar kartą parodė, kokia svarbi yra apgaubo funkcija, nes tai
paskutinė užtvara, galinti apsaugoti žmones ir aplinką nuo
radioaktyviųjų medžiagų išmetimo po avarijos; Todėl
pareiškėjas, prašantis licencijos statyti naują energetinį arba
mokslinių tyrimų reaktorių, turėtų įrodyti, kad
pagal projektą reaktoriaus šerdies pažeidimo poveikis praktiškai juntamas
tik apgaubo viduje, t. y. jis turi įrodyti, kad
radioaktyviųjų medžiagų išmetimas už apgaubo ribų fiziškai
neįmanomas arba labai užtikrintai gali būti laikoma, jog toks
išmetimas visiškai netikėtinas; 
(31)          
į Direktyvą 2009/71/Euratomas
neįtrauktos su avarine parengtimi ir reagavimu branduolinio įrenginio
aikštelėje susijusios priemonės, kurios, kaip  parodė Fukušimos
branduolinė avarija, yra labai svarbios norint sušvelninti
branduolinės avarijos padarinius. Tarybos direktyvoje 96/29/Euratomas
numatyta, kad radiacinių nelaimių atveju būtina imtis
tinkamų intervencinių priemonių, kad būtų sustabdytas
arba sumažintas radionuklidų išmetimas, ir įvertinti bei
užregistruoti nelaimės padarinius ir intervencinių priemonių
veiksmingumą. Taip pat turėtų būti numatytos aplinkos ir
gyventojų apsaugos ir stebėsenos priemonės. Tačiau reikia
konkretesnių nuostatų dėl avarinės parengties ir reagavimo
branduolinio įrenginio aikštelėje, kad būtų galima
įvertinti situacijas, kuriose galbūt reikėtų imtis apsaugos
priemonių branduolinio įrenginio aikštelėje, nustatyti
organizacinę struktūrą ir avarinių situacijų valdymo
įstaigų veiksmų tarpusavio koordinavimo tvarką, užtikrinti,
kad būtų turima pakankamai išteklių toms tinkamoms apsaugos
priemonėms taikyti net ekstremaliais atvejais;
(32)          
testavimas nepalankiausiomis sąlygomis
parodė, koks svarbus vaidmuo tenka visų už branduolinę
saugą atsakančių šalių bendradarbiavimo ir tarpusavio
koordinavimo mechanizmams.   Ekspertiniai įvertinimai pasiteisino kaip
gera pasitikėjimo ugdymo priemonė, kurios tikslas – kaupti
patirtį ir keistis ja, taip pat užtikrinti bendrą aukštų
branduolinės saugos standartų taikymą. Tačiau į Direktyvos
2009/71/Euratomas nuostatų taikymo sritį įtraukti tik su
valstybių narių teisine, reguliavimo ir organizacine
infrastruktūra susiję  savo veiklos vertinimai ir tarptautiniai
ekspertiniai įvertinimai, todėl direktyvos taikymo sritis
turėtų būti išplėsta įtraukiant branduolinių
įrenginių ekspertinius įvertinimus;
(33)          
šioje direktyvoje numatoma naujų nuostatų
dėl branduoliniuose įrenginiuose atliekamų savo veiklos
vertinimų ir ekspertinių įvertinimų, kurie grindžiami
atrinktomis branduolinės saugos temomis, apimančiomis visą
jų gyvavimo ciklą. Tarptautiniu lygmeniu jau sukaupta tokių
branduolinių elektrinių ekspertinių įvertinimų
patirties. ES lygmeniu testavimo nepalankiausiomis sąlygomis patirtis rodo
koordinuoto ES branduolinių elektrinių saugos vertinimo ir
persvarstymo vertę. Šioje srityje turėtų būti taikomas
panašus mechanizmas, grindžiamas valstybių narių reguliavimo
institucijų ir Komisijos bendradarbiavimu. Todėl kompetentingos
reguliavimo institucijos, atliekančios koordinuojamąjį
darbą ekspertų grupėse (pavyzdžiui, ENSREG), galėtų
padėti specialiosiomis žiniomis nustatant svarbias saugos temas ir atlikti
tuos ekspertinius įvertinimus.  Jeigu valstybėms narėms
nepavyksta kartu pasirinkti bent vienos temos, Komisija turėtų
parinkti vieną ar kelias temas, kurioms bus skirti ekspertiniai
įvertinimai. Kitų suinteresuotųjų šalių (pavyzdžiui,
techninės paramos organizacijų, tarptautinių stebėtojų
ar kitų nevyriausybinių organizacijų) dalyvavimas
galėtų duoti tokiems ekspertiniams įvertinimams
pridėtinės vertės; 
(34)          
kad būtų užtikrintas ekspertinių
įvertinimų griežtumas ir objektyvumas, valstybės narės,
taikydamos reikiamas patikimumo patikrinimo procedūras, turėtų
suteikti galimybę darbuotojams ir atitinkamam branduoliniam
įrenginiui susipažinti su visa reikiama informacija; 
(35)          
 turėtų būti sukurtas tinkamas
tolesnės priežiūros mechanizmas, kad tų ekspertinių
įvertinimų išvados būtų tinkamai įgyvendinamos. 
Ekspertiniai įvertinimai turėtų padėti padidinti
pavienių branduolinių įrenginių saugą ir parengti
bendras technines saugos rekomendacijas ir gaires, kurios galiotų visoje
Sąjungoje;
(36)          
 jeigu Komisija konstatuoja, kad labai nukrypstama
nuo techninių rekomendacijų, pateiktų užbaigus ekspertinį
įvertinimą, arba vėluojama jas įgyvendinti, Komisija
turėtų paraginti nesusijusių valstybių narių
kompetentingas reguliavimo institucijas surengti ir atlikti patikrinimą,
kad būtų galima susidaryti išsamią nuomonę apie
padėtį ir informuoti atitinkamą valstybę narę apie
galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti;
(37)          
 šios direktyvos nuostatos dėl ekspertinio
įvertinimo mechanizmo nedaro poveikio taisyklėms,
reglamentuojančioms procedūrą, kai valstybė narė
nevykdo įsipareigojimo pagal Sutartis, kaip nustatyta Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo (SESV) 258, 259 ir 260 straipsniuose; 
(38)          
 ekspertinių įvertinimų
periodiškumas ir ataskaitų teikimas pagal šią direktyvą
turėtų būti suderintas su Konvencijos dėl branduolinės
saugos peržiūra ir ataskaitų teikimo ciklais;
(39)          
 pagal proporcingumo principą šios direktyvos
2 skyriaus 2 skirsnio „Specialieji įpareigojimai“ taikymas priklauso nuo
valstybės narės teritorijoje esančio branduolinių
įrenginių tipo.  Todėl, perkeldamos šias nuostatas į
nacionalinę teisę, valstybės narės turėtų
atsižvelgti į riziką, kurią kelia konkrečių tipų
branduoliniai įrenginiai, kuriuos jos planuoja statyti ar eksploatuoti.
Visų pirma, proporcingumo principas bus taikomas toms valstybėms
narėms, kurios turi visai mažai branduolinių ir
radioaktyviųjų medžiagų (pavyzdžiui, susijusių su
nedidelių mokslinių tyrimų reaktorių eksploatavimu), kurios
didelės avarijos atveju nesukeltų padarinių, panašių į
branduolinių elektrinių avarijų padarinius;
(40)          
 šios direktyvos nuostatos, kurios pagal savo
pobūdį susijusios su branduolinių įrenginių
egzistavimu, o konkrečiau tos, kurios susijusios su licencijos
turėtojo įpareigojimais, naujais konkrečiais reikalavimais
branduoliniams įrenginiams, taip pat nuostatos dėl avarinės
parengties ir reagavimo branduolinio įrenginio aikštelėje netaikomos
valstybėms narėms, kurios neturi branduolinių
įrenginių, kaip apibrėžta šioje direktyvoje. Tos valstybės
narės neturi perkelti ir įgyvendinti reikalavimo taikyti nuobaudas
tiems, kas nesilaiko šios direktyvos. Kitos šios direktyvos nuostatos
turėtų būti perkeltos ir įgyvendintos proporcingai atsižvelgiant
į nacionalines aplinkybes ir į tai, kad tos valstybės narės
neturi branduolinių įrenginių, kartu užtikrinant, kad
vyriausybė arba kompetentingos institucijos skirtų deramą
dėmesį branduolinei saugai;
(41)          
pagal Direktyvą 2009/71/Euratomas
valstybės narės turi sukurti ir taikyti nacionalinę
teisėkūros, reguliavimo ir organizacinę sistemą
(nacionalinę sistemą), skirtą branduolinių
įrenginių branduolinei saugai užtikrinti.  Teisė nuspręsti,
kaip priimti nacionalinės sistemos nuostatas ir pagal kokius teisės
aktus jas taikyti, paliekama valstybių narių kompetencijai;
(42)          
pagal Bendrą valstybių narių ir
Komisijos politinį pareiškimą 2011 m. rugsėjo 28 d.
dėl aiškinamųjų dokumentų valstybės narės
įsipareigojo pagrįstais atvejais prie pranešimų apie savo
perkėlimo į nacionalinę teisę priemones pridėti
vieną ar daugiau dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos
nuostatų ir nacionalinių perkėlimo priemonių
atitinkamų dalių sąsajos. Šios direktyvos atveju teisės
aktų leidėjas laikosi nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas
yra pagrįstas;
(43)          
todėl Direktyva 2009/71/EB/Euratomas
turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2009/71/EB iš dalies keičiama
taip:
(1)                   
1 skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: 
„TIKSLAI, TAIKYMO SRITIS IR APIBRĖŽTYS“. 
(2)                   
1 straipsnis papildomas c punktu:
„c) užtikrinti, kad valstybės narės
imtųsi tinkamų nacionalinių priemonių, kad branduoliniai
įrenginiai būtų projektuojami, jiems parenkama aikštelė,
jie statomi, perduodami eksploatuoti, eksploatuojami ir jų eksploatavimas
nutraukiamas taip, kad būtų išvengta neleistino
radioaktyviųjų medžiagų išmetimo į aplinką.“
(3)                   
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
(a)         
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Ši direktyva taikoma bet kokiam civiliniam
branduoliniam įrenginiui, kuriam reikia licencijos, kaip apibrėžta 3
straipsnio 4 dalyje, visais šioje licencijoje nurodytais etapais.“; 
(b)         
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Ši direktyva papildo Sutarties 30 straipsnyje
nurodytus pagrindinius standartus dėl branduolinių
įrenginių branduolinės saugos ir nepažeidžia darbuotojų ir
plačiosios visuomenės sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės keliamų pavojų srityje galiojančių
Bendrijos teisės aktų, visų pirma Direktyvos 96/29/Euratomas.“. 
(4)                   
3 straipsnis papildomas 6–17 dalimis:
„6.          pakopinė apsauga – hierarchinis
įvairios įrangos ir procedūrų naudojimas skirtingais
lygiais, siekiant užkirsti kelią tikėtinų eksploatavimo
įvykių padarinių plitimui ir išlaikyti fizinių užkardų,
įrengtų tarp radiacijos šaltinio arba radioaktyviųjų
medžiagų ir darbuotojų, gyventojų arba oro, vandens bei
žemės, veiksmingumą įprastinėmis eksploatavimo
sąlygomis, o kai kurių užkardų atveju – avarijos sąlygomis;
7.       anomalusis įvykis – netikėtas
atsitikimas, kurio esami arba galimi padariniai apsaugos arba branduolinės
saugos atžvilgiu nėra nereikšmingi;       
8.       avarija – neplanuotas įvykis
(įskaitant eksploatavimo klaidas, įrangos gedimus ir kitokius
nelaimingus nutikimus), kurio esami arba galimi padariniai apsaugos arba
branduolinės saugos atžvilgiu nėra nereikšmingi;
9.       ankstyvas radioaktyviųjų
medžiagų išmetimas į aplinką – situacija, kai už branduolinio
įrenginio aikštelės ribų reikėtų taikyti avarines
priemones, tačiau nepakanka laiko tas priemones įgyvendinti; 
10.     didelis radioaktyviųjų
medžiagų išmetimas į aplinką – situacija, kai reikėtų
imtis priemonių visuomenei apsaugoti, kurių taikymo vietos arba laiko
negalima riboti;
11.     „praktiškai neįmanoma“ reiškia, kad
kokia nors sąlyga yra fiziškai negalima arba labai užtikrintai gali
būti laikoma, jog visiškai netikėtina, kad tokia sąlyga atsiras;
12.     „protingai įmanoma“ reiškia, kad,
projektuojant branduolinį įrenginį, jį perduodant
eksploatuoti, eksploatuojant arba nutraukiant eksploatavimą,
reikėtų ne tik paisyti inžinerijos gerosios patirties reikalavimų,
bet vadovautis ir papildomomis saugos arba rizikos mažinimo priemonėmis,
taip pat kad šios priemonės turėtų būti įgyvendinamos,
išskyrus atvejus, kai gali būti įrodyta, kad tos priemonės,
palyginti su jų nauda saugai, yra labai neproporcingos; 
13.     projektavimo duomenų sąvadas –
sąlygų ir įvykių seka, į kurią tiesiogiai
atsižvelgiama pagal nustatytus kriterijus projektuojant įrenginį, kad
tos sąlygos ir įvykiai negalėtų įrenginio paveikti ir
nebūtų viršytos leidžiamos ribos, kai saugos sistemos veikia taip,
kaip numatyta;
14.     projektinė avarija – avarinės
sąlygos, į kurias atsižvelgiant įrenginys projektuojamas pagal
nustatytus kriterijus ir kurioms susidarius žala kurui ir
radioaktyviųjų medžiagų išmetimas neviršytų leidžiamų
ribų;
15.     neprojektinė avarija – avarija, kuri
yra galima, bet rengiant projektą į ją nebuvo deramai
atsižvelgta, nes buvo laikoma, kad jos tikimybė pernelyg maža;
16.     projekto išplėtimo analizė –
rinkinys projekto išplėtimo sąlygų, nustatytų remiantis
inžineriniu sprendimu, determinuotaisiais vertinimais ir tikimybiniais
vertinimais branduolinės elektrinės saugai padidinti gerinant jos
pajėgumą atlaikyti didesnes už projektines avarijas arba avarijas,
dėl kurių atsiranda papildomų sutrikimų, taip, kad būtų
išvengta nepriimtinų radiologinių padarinių.   Šios projekto
išplėtimo sąlygos naudojamos, kai reikia nustatyti papildomus
avarijų scenarijus, į kuriuos reikia atsižvelgti rengiant
projektą ir planuojant praktines tokių avarijų prevencijos
nuostatas arba, jei avarijos įvyksta, – jų padariniams sušvelninti.
17.     periodinis saugos persvarstymas –
reguliariai atliekamas sistemingas pakartotinis esamo įrenginio saugos
vertinimas, per kurį analizuojamas senėjimo, pakeitimų,
eksploatavimo patirties, techninių pokyčių ir branduolinio
įrenginio aikštelės parinkimo aspektų bendras poveikis ir kuriuo
siekiama užtikrinti aukštą saugos visą įrenginio eksploatavimo
laiką lygį.“
(5)                   
2 skyriuje po pavadinimo „ĮPAREIGOJIMAI“
įterpiamas šis pavadinimas:
„1 SKIRSNIS
Bendrieji
įpareigojimai“. 
(6)                   
4 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
(a)         
Įžanginė dalis pakeičiama taip:
„1. Valstybės narės sukuria ir taiko
branduolinių įrenginių branduolinei saugai užtikrinti
skirtą nacionalinę teisėkūros, reguliavimo ir
organizacinę sistemą (toliau – nacionalinė sistema), pagal
kurią paskirstoma atsakomybė ir numatomas atitinkamų
valstybinių įstaigų veiksmų koordinavimas. Nacionalinė
sistema visų pirma numato:“;
(b)         
a punktas pakeičiamas taip:
„a)        nacionalinę branduolinės
saugos tvarką, apimančią visus branduolinių
įrenginių gyvavimo ciklo etapus, nurodytus 3 straipsnio 4 dalyje;“ 
(c)         
b punktas pakeičiamas taip:
„b)        branduolinių įrenginių
licencijavimo ir draudimo juos eksploatuoti neturint licencijos sistemą;“;
(d)         
c punktas pakeičiamas taip:
„c)        branduolinės saugos
priežiūros sistemą;“.
(7)                   
5 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„2.     Valstybės narės garantuoja, kad
kompetentingai reguliavimo institucijai iš tikrųjų nebūtų
daromas netinkamas poveikis, kai ji priima sprendimus (visų pirma, kai ji
atlieka 3 dalyje nustatytas reguliavimo užduotis), ir taip užtikrina, kad sauga
nebūtų priklausoma nuo politinių, ekonominių ar
visuomenės interesų. Tuo tikslu valstybės narės užtikrina,
kad nacionalinėje sistemoje kompetentingai institucijai būtų
nustatyti reikalavimai:
a) atskirti savo funkcijas nuo kitų viešųjų
ir privačiųjų subjektų, susijusių su branduolinės
energijos skatinimu ar naudojimu arba elektros energijos gamyba, funkcijų;
b) nesiekti gauti ir nevykdyti jokio viešojo ar
privačiojo subjekto, susijusio su branduolinės energijos skatinimu ar
naudojimu arba elektros energijos gamyba, nurodymų, kai ji atlieka savo
reguliavimo užduotis;
c) priimti reguliavimo sprendimus, grindžiamus
objektyviais ir patikrinamais su sauga susijusiais kriterijais;
d) turėti savo tinkamų biudžeto
asignavimų ir savarankiškai vykdyti paskirtą biudžetą.
Finansavimo mechanizmas ir biudžeto skyrimo procesas aiškiai nustatomi
nacionalinėje sistemoje;
e) įdarbinti deramą skaičių
darbuotojų, turinčių reikiamą kvalifikaciją,
patirtį ir specialiųjų žinių;
f) nustatyti darbuotojų skyrimo į
pareigas ir atleidimo iš jų, taip pat interesų konfliktų
prevencijos ir jų sprendimo procedūras ir kriterijus;
g) be jokio kito viešojo ar privačiojo
subjekto kontrolės ar leidimo pagal 8 straipsnio 2 dalį teikti su
sauga susijusią informaciją.
3.       Valstybės narės užtikrina, kad
kompetentinga reguliavimo institucija turėtų teisinių
įgaliojimų vykdyti savo pareigas, susijusias su 4 straipsnio 1 dalyje
apibūdinta nacionaline sistema, teikdama deramą pirmumą saugai.
Tuo tikslu valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje
sistemoje būtų numatytos tokios pagrindinės reguliavimo
užduotys:
a)       nustatyti nacionalinius branduolinės
saugos reikalavimus; 
b)       reikalauti, kad licencijos turėtojas
laikytųsi nacionalinių branduolinės saugos reikalavimų ir
atitinkamoje licencijoje nustatytų sąlygų;
c)       reikalauti įrodyti, kad laikomasi
tokių reikalavimų ir sąlygų, įskaitant pagal 6
straipsnio 2–5 dalis ir 8a–8d straipsnius nustatytus reikalavimus; 
d)       atliekant reguliavimo vertinimus ir
patikras  tikrinti, ar laikomasi tų reikalavimų ir sąlygų;
e)       taikyti vykdymo užtikrinimo priemones,
įskaitant branduolinio įrenginio eksploatavimo sustabdymą
laikantis sąlygų, kurios nustatomos 4 straipsnio 1 dalyje
apibūdintoje nacionalinėje sistemoje.“
(8)                   
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) 1 dalis pakeičiama taip:
„1.     Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas, kad
pagrindinė atsakomybė už branduolinio įrenginio branduolinę
saugą tektų licencijos turėtojui. Šios atsakomybės negalima
perduoti.“;
b) 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje licencijų turėtojams būtų
nustatytas reikalavimas, prižiūrint kompetentingai reguliavimo
institucijai, sistemingai ir patikrinamu būdu reguliariai vertinti ir
tikrinti bei nuolatos didinti, kiek tai protingai įmanoma, savo
branduolinių įrenginių branduolinę saugą.“; 
c) 3 dalis pakeičiama taip: 
„3.     Atliekant 2 dalyje nurodytus vertinimus
tikrinama, ar, remiantis išsamiu saugos vertinimu, įdiegtos avarijų
prevencijos ir jų padarinių švelninimo  priemonės, taip pat
tikrinama, ar pakopinės apsaugos nuostatos ir licencijos turėtojo
organizacinės apsaugos priemonės, dėl kurių nesilaikymo
darbuotojai ir plačioji visuomenė būtų smarkiai paveikti
jonizuojančiosios spinduliuotės, yra pakankamos.“
d) 4 dalis pakeičiama taip:
„4.     Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje licencijų turėtojams būtų
nustatytas reikalavimas sukurti ir taikyti valdymo sistemas, kuriose
būtų teikiamas deramas pirmumas branduolinei saugai ir kurias
reguliariai tikrintų kompetentinga reguliavimo institucija.“
e) įterpiama 4a dalis:
„4a.    Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje pareiškėjui būtų nustatytas
reikalavimas, kad, teikdamas licencijos paraišką, jis pateiktų
išsamių saugos įrodymų. Tokių įrodymų apimtis ir
išsamumas turi atitikti pateikto pavojaus galimą dydį ir
pobūdį. Įrodymus peržiūri ir įvertina kompetentinga
reguliavimo institucija, vadovaudamasi aiškiai nustatytomis
procedūromis.“;
f) 5 dalis pakeičiama taip:
„5.     Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje licencijų turėtojams būtų
nustatytas reikalavimas numatyti ir nuolat turėti  tinkamų
finansinių išteklių ir deramą kvalifikaciją, specialiųjų
žinių ir įgūdžių turinčių darbuotojų, kad
licencijų turėtojai įvykdytų šios direktyvos šio straipsnio
1–4a dalyse ir 8a–8d straipsniuose jiems nustatytus įpareigojimus
užtikrinti branduolinio įrenginio branduolinę saugą. Šie
įpareigojimai taip pat taikomi pagal subrangos sutartis dirbantiems
darbuotojams.“
(9)                   
7 ir 8 straipsniai pakeičiami taip:
„7
straipsnis
 Branduolinės
saugos specialiosios žinios ir įgūdžiai 
Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje visoms šalims būtų nustatytas
reikalavimas parengti savo darbuotojų, vykdančių su
branduolinių įrenginių branduoline sauga ir su avarine
parengtimi bei reagavimu branduolinio įrenginio aikštelėje susijusias
pareigas, švietimo, mokymo ir pratybų priemones, kurių paskirtis –
ugdyti, puoselėti ir toliau plėtoti naujausias ir abipusiai
pripažįstamas branduolinės saugos specialiąsias žinias ir
įgūdžius. 
8
straipsnis
Skaidrumas
1. Valstybės narės užtikrina, kad
darbuotojai ir plačioji visuomenė būtų laiku supažindinami
su naujausia informacija apie branduolinių įrenginių
branduolinę saugą ir susijusią riziką, ypač daug
dėmesio skiriant žmonėms, gyvenantiems branduolinio įrenginio
kaimynystėje.
 Vykdant pirmoje dalyje nustatytą
įpareigojimą taip pat užtikrinama, kad kompetentinga reguliavimo
institucija ir licencijų turėtojai tose srityse, už kurias jie
atsako, rengtų, skelbtų ir įgyvendintų skaidrumo
strategiją, kurioje, inter alia, pateikiama informacija apie
įprastas branduolinių įrenginių eksploatavimo sąlygas,
neprivalomas konsultacijas su darbuotojais ir plačiąja visuomene bei
informavimą anomaliųjų įvykių ir avarijų atveju.
2. Informacija visuomenei teikiama vadovaujantis
taikomais Sąjungos ir nacionalinės teisės aktais bei
tarptautiniais įsipareigojimais, tačiau tai neturi kelti pavojaus
kitiems nacionalinės teisės aktuose pripažintiems viršesniems
interesams (pavyzdžiui, saugumui) arba tarptautinių
įsipareigojimų vykdymui.
3. Valstybės narės užtikrina, kad,
laikantis atitinkamų Sąjungos ir nacionalinės teisės
aktų bei tarptautinių įsipareigojimų, visuomenei
būtų sudarytos išankstinės ir veiksmingos sąlygos dalyvauti
branduolinių įrenginių licencijavimo procese.“ 
(10)               
2 skirsnis įterpiamas po 8 straipsnio:
„2 SKIRSNIS
Specialieji
įpareigojimai
8a
straipsnis
Branduolinių
įrenginių saugos užtikrinimo tikslas
1. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas
branduolinius įrenginius projektuoti, jiems parinkti aikštelę, juos
statyti, perduoti eksploatuoti, eksploatuoti ir nutraukti eksploatavimą
taip, kad būtų išvengta galimo radioaktyviųjų medžiagų
išmetimo:
(a)         
 užtikrinant, kad būtų praktiškai
neįmanomos visos avarijos sekos, kurios nulemtų ankstyvą
radioaktyviųjų medžiagų išmetimą arba didelį
radioaktyviųjų medžiagų išmetimą;
(b)         
 įgyvendinant projektines priemones, kad
avarijų, kurios nėra praktiškai neįmanomos, atveju visuomenei
apsaugoti reikėtų tik priemonių, kurių taikymo vieta ir
laikas yra riboti, ir kad būtų pakankamai laiko toms priemonėms
įgyvendinti ir būtų kuo labiau sumažintas tokių
avarijų dažnumas.
2. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas 1 dalyje
nurodytą tikslą esamiems branduoliniams įrenginiams taikyti,
kiek tai protingai įmanoma.
8b
straipsnis
Branduolinių
įrenginių saugos tikslo įgyvendinimas
Kad įgyvendintų 8a straipsnyje
nurodytą saugos tikslą, valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje
sistemoje būtų nustatytas reikalavimas, pagal kurį:
a)           parenkant branduolinio įrenginio
aikštelę būtų deramai atsižvelgiama į būtinybę,
kai įmanoma, išvengti išorinių stichinių ir žmogaus
sukeliamų pavojų ir kuo labiau sumažinti tų pavojų poveikį;
b)          projektuojant, statant, perduodant
eksploatuoti branduolinį įrenginį ir nutraukiant jo
eksploatavimą būtų vadovaujamasi pakopinės apsaugos
koncepcija, kad:
i) darbuotojų ir plačiosios
visuomenės apšvitos dozės neviršytų nustatytų ribų ir
būtų tokios mažos, kiek tai protingai įmanoma;
ii) būtų kuo labiau sumažinta
anomaliųjų įvykių tikimybė;
iii) būtų sumažintos peraugimo į
avarines situacijas galimybės, stiprinant branduolinių
įrenginių pajėgumą veiksmingai valdyti ir kontroliuoti
anomaliuosius įvykius;
iv) žalingi anomaliųjų įvykių
ir projektinių avarijų (jeigu jos įvyktų) padariniai
būtų sušvelninti ir taip užtikrinta, kad jie nesukeltų
radiacinio poveikio už branduolinio įrenginio aikštelės ribų
arba kad tas radiacinis poveikis būtų tik nedidelis;
v) tais atvejais, kai tai įmanoma,
būtų išvengta išorinių stichinių ir žmogaus sukeliamų
pavojų ir būtų kuo labiau sumažintas tų pavojų
poveikis.
8c
straipsnis
Branduolinių
įrenginių aikštelės parinkimo, projektavimo, statybos, perdavimo
eksploatuoti, eksploatavimo ir eksploatavimo nutraukimo metodika
1. Valstybės
narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje licencijos
turėtojui būtų nustatytas reikalavimas, prižiūrint
kompetentingai reguliavimo institucijai:
(a)         
reguliariai vertinti branduolinio įrenginio radiacinį
poveikį darbuotojams, plačiajai visuomenei ir orui, vandeniui bei
dirvožemiui įprastomis eksploatavimo sąlygomis ir eksploatavimo bei
avarinėmis sąlygomis;
(b)         
 parengti, pagrįsti dokumentais ir reguliariai
(bent kas dešimt metų) pakartotinai vertinti branduolinių
įrenginių projektavimo duomenų sąvadą, taikant
periodinį saugos persvarstymą, ir papildyti jį projekto
išplėtimo analize, taip užtikrinant, kad būtų įgyvendintos
visos pagrįstai praktiškai įmanomos tobulinimo priemonės;
(c)         
užtikrinti, kad į projekto išplėtimo
analizę būtų įtrauktos visos avarijos, įvykiai ir
įvykių deriniai, įskaitant vidinius ir išorinius stichinius arba
žmogaus sukeliamus pavojus ir dideles avarijas, dėl kurių susidaro sąlygos,
neįtrauktos į projektines avarijas;
(d)         
parengti ir įgyvendinti strategijas, kurios
padėtų sušvelninti ir projektinių, ir neprojektinių
avarijų padarinius;
(e)         
visoms branduolinėms elektrinėms, o
prireikus ir kitiems branduoliniams įrenginiams taikyti didelių
avarijų valdymo gaires, kurios apima visas eksploatavimo sąlygas,
avarijas panaudoto kuro baseinuose ir ilgalaikius įvykius;
(f)           
atlikti specialų saugos persvarstymą,
susijusį su branduoliniais įrenginiais, kurių pirminis
eksploatavimo laikas, kompetentingos reguliavimo institucijos nuomone, greitai
baigsis ir kurių eksploatavimo laiką paprašyta pratęsti.
2. Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje sistemoje
būtų nustatytas reikalavimas, pagal kurį išduodant arba
persvarstant licenciją statyti ir (arba) eksploatuoti branduolinį
įrenginį turėtų būti vadovaujamasi tinkamu
branduolinio įrenginio aikštelės ir paties branduolinio
įrenginio saugos vertinimu.
3. Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje būtų nustatytas reikalavimas, pagal
kurį branduolinių elektrinių ir, kai taikytina, mokslinių
tyrimų reaktorių, kurių statybos licencijos prašoma pirmą
kartą, atveju kompetentingos reguliavimo institucijos įpareigotų
pareiškėją įrodyti, kad pagal projektą reaktoriaus šerdies
pažeidimo poveikis praktiškai jaučiamas tik apgaube. 
8d
straipsnis
Avarinė
parengtis ir reagavimas branduolinio įrenginio aikštelėje
Valstybės narės užtikrina, kad
nacionalinėje sistemoje licencijos turėtojui būtų
nustatytas reikalavimas, prižiūrint kompetentingai reguliavimo
institucijai:
(a)         
parengti ir reguliariai atnaujinti branduolinio
įrenginio aikštelėje taikomų avarinių priemonių
planą, kuris:
i) grindžiamas įvykių ir
situacijų, kuriais reikėtų imtis apsaugos priemonių
branduolinio įrenginio aikštelėje arba už jos ribų, vertinimu;
ii) rengiamas koordinuojant veiksmus su visomis
kitomis susijusiomis įstaigomis ir atsižvelgiant į naudingą
didelių avarijų (jei jų įvyksta) likvidavimo patirtį; 

iii) rengiamas taip, kad ypač būtų
atsižvelgta į įvykius, kurie galėtų paveikti kelis
branduolinio įrenginio energijos blokus;
(b)         
 nustatyti reikiamą organizacinę
struktūrą, pagal kurią būtų aiškiai skirstomos
pareigos, ir užtikrinti reikiamų išteklių ir turto prieinamumą;
(c)         
įdiegti branduolinio įrenginio
aikštelėje vykdomai veiklai koordinuoti ir bendradarbiavimui su
institucijomis ir agentūromis, kurios atsako už avarinių
situacijų valdymą visais avarinės situacijos etapais, užtikrinti
skirtas priemones, kurios turėtų būti reguliariai taikomos;
(d)         
numatyti parengties galimiems anomaliesiems
įvykiams ir avarijoms priemones, skirtas branduolinio įrenginio aikštelėje
dirbantiems darbuotojams; 
(e)         
 numatyti tarpvalstybiniam ir tarptautiniam
bendradarbiavimui skirtas priemones, įskaitant su išorės pagalbos
priėmimu branduolinio įrenginio aikštelėje susijusias iš anksto
numatytas priemones;
(f)           
 įsteigti branduolinio įrenginio
aikštelėje veikiantį avarinių situacijų valdymo
centrą, kuris būtų pakankamai apsaugotas nuo gamtinių
pavojų ir radioaktyvumo, kad jame galėtų būti žmonės;
(g)         
imtis apsaugos priemonių avarinės
situacijos atveju, kad būtų sušvelninti galimi padariniai žmonių
sveikatai ir orui, vandeniui bei dirvožemiui.“
(11)               
Po 2 skyriaus įterpiamas 2a skyrius:
„2a
SKYRIUS
EKSPERTINIAI
ĮVERTINIMAI IR GAIRĖS
8e
straipsnis
Ekspertiniai
įvertinimai
1. Valstybės narės ne rečiau kaip
kartą per dešimt metų atlieka reguliarų savo nacionalinės
sistemos ir kompetentingų reguliavimo institucijų veiklos
įvertinimą ir paprašo atlikti atitinkamų savo nacionalinės
sistemos dalių ir (arba) kompetentingų reguliavimo institucijų
tarptautinį ekspertinį įvertinimą, siekdamos nuolat gerinti
branduolinę saugą. Visų ekspertinių įvertinimų
turimi rezultatai pateikiami valstybėms narėms ir Komisijai.
2.
Valstybės narės, padedamos kompetentingų reguliavimo
institucijų, periodiškai ir ne rečiau kaip kas šešerius metus taiko
teminių ekspertinių įvertinimų sistemą ir susitaria
dėl grafiko ir įgyvendinimo sąlygų. Šiuo tikslu
valstybės narės:
(a)         
kartu ir glaudžiai koordinuodamos veiksmus su
Komisija pasirenka vieną ar daugiau konkrečių temų,
susijusių su branduolinių įrenginių branduoline sauga.
Jeigu valstybėms narėms nepavyksta kartu pasirinkti bent vienos temos
per šioje dalyje nustatytą laiką, Komisija parenka ekspertinio
įvertinimo temas;
(b)         
 remdamosi šiomis temomis, glaudžiai
bendradarbiaudamos su licencijų turėtojais, atlieka nacionalinius
vertinimus ir skelbia rezultatus;
(c)         
bendrai nustato metodiką, organizuoja ir
atlieka b punkte nurodytų nacionalinių vertinimų, kuriuose
dalyvauti Komisija kviečiama, rezultatų ekspertinį
įvertinimą;
(d)         
skelbia c punkte nurodytų ekspertinių
įvertinimų rezultatus.
3.
Kiekviena valstybė narė, kuriai taikomas 2 dalyje nurodytas
ekspertinis įvertinimas, nustato, kaip bus planuojamos ir kokiomis
sąlygomis jos teritorijoje bus įgyvendinamos atitinkamos
techninės rekomendacijos, pateiktos užbaigus ekspertinį
įvertinimą, ir informuoja apie tai Komisiją.
4. Jeigu Komisija konstatuoja, kad labai
nukrypstama nuo techninių rekomendacijų, pateiktų užbaigus
ekspertinį įvertinimą, arba vėluojama jas įgyvendinti,
Komisija ragina nesusijusių valstybių narių kompetentingas
reguliavimo institucijas surengti ir atlikti patikrinimą, kad
būtų galima susidaryti išsamią nuomonę apie
padėtį ir informuoti atitinkamą valstybę narę apie
galimas priemones nustatytiems trūkumams pašalinti.
5. Jeigu įvyksta avarija, kuri lemia
ankstyvą arba didelį radioaktyviųjų medžiagų
išmetimą į aplinką, arba įvykus anomaliajam įvykiui,
dėl kurio už branduolinio įrenginio aikštelės ribų
reikėtų taikyti avarines priemones arba visuomenės apsaugos priemones,
atitinkama valstybė narė per šešis mėnesius pagal 2 dalį
surengia atitinkamo įrenginio ekspertinį įvertinimą,
kuriame dalyvauti kviečiama Komisija.
8f
straipsnis
Branduolinės saugos didinimo gairės
Remiantis
pagal 8e straipsnio 2 dalį atliekamų ekspertinių
įvertinimų rezultatais ir po tų vertinimų pateiktomis
techninėmis rekomendacijomis, pagal skaidrumo ir nuolatinio
branduolinės saugos didinimo principus valstybės narės,
padedamos kompetentingų reguliavimo institucijų, kartu rengia ir
nustato gaires, skirtas konkrečioms temoms, nurodytoms 8e straipsnio 2
dalies a punkte.“
(12)               
Po 2a skyriaus įterpiamas šis pavadinimas: 
„2b
SKYRIUS
BENDROSIOS
NUOSTATOS“.
(13)               
9 straipsnio 3 dalis išbraukiama.
(14)               
Po 9 straipsnio įterpiamas 9a straipsnis:
„9a straipsnis
Nuobaudos
Valstybės narės nustato nuobaudų,
taikomų pažeidus nacionalines nuostatas, priimtas vadovaujantis šia
direktyva, taisykles ir imasi visų priemonių, būtinų
užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Nustatytos nuobaudos
turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomosios. Valstybės narės
ne vėliau kaip iki [įrašyti datą – ta data turi
atitikti perkėlimo terminą, nurodytą šio pasiūlymo 2
straipsnyje] praneša Komisijai apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją
informuoja apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius
pakeitimus.“
(15)               
10 straipsnyje po 1 dalies įterpiama 1a dalis:
„1a. Šios direktyvos 6, 8a, 8b, 8c, 8d ir 9a
straipsnių perkėlimo į nacionalinę teisę ir
įgyvendinimo įpareigojimai netaikomi Kiprui, Airijai, Liuksemburgui
ir Maltai, nebent šios šalys nuspręstų pradėti kokią nors su
branduoliniais įrenginiais susijusią veiklą pagal licenciją
jų jurisdikcijoje.“
2 straipsnis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai,
būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip
nuo [perkėlimo terminas turi būti įrašytas teisės akto
priėmimo procese]. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų
teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
2.           Valstybės narės pateikia
Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės
teisės aktų pagrindinių nuostatų ir visų jų
vėlesnių pakeitimų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms
narėms.
Priimta Briuselyje 
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       The
PresidentPirmininkas
[1]               Europos Vadovų Tarybos
išvados, EUCO 10/1/11. 
[2]               Belgijoje, Bulgarijoje,
Čekijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Vengrijoje, Nyderlanduose,
Rumunijoje, Slovakijoje, Slovėnijoje, Ispanijoje, Švedijoje ir
Jungtinėje Karalystėje.
[3]               Ignalinos branduolinės
elektrinės eksploatavimas nutraukiamas.
[4]               COM 784 final.
[5]               ENSREG tarpusavio vertinimo ataskaita – Europos branduolinėse
elektrinėse atliktas testavimas nepalankiausiomis sąlygomis, www.ensreg.eu.
[6]               ENSREG veiksmų planas dėl
tolesnių veiksmų, susijusių su Europos branduolinėse
elektrinėse atlikto testavimo nepalankiausiomis sąlygomis tarpusavio
vertinimu.
[7]               COM(2012) 571, 2012 10 4.
[8]               17 nacionalinių veiksmų
planų pateikti ENSREG interneto svetainėje www.ensreg.eu
[9]               http://www.ensreg.eu/ensreg-conferences
[10]             P7_TA(2011)0318.
[11]             P7_TA(2011)0327.
[12]             P7_TA(2013)0089.
[13]             TEN/498.
[14]       OL L 172, 2009 7 2.
[15]             2002 m. gruodžio 10 d.
Teisingumo Teismo sprendimas, Rink. p. I-11221.
[16]             Iki tol buvo taikomos tik dvi
teisiškai neprivalomos 1975 m. liepos 22 d. ir birželio 18 d.
Tarybos rezoliucijos  dėl branduolinės saugos technologinių
problemų.
[17]             INFCIRC/449,
1994 m. liepos 5 d.
[18]             TATENA saugos standartų serija
Nr. SF-1 (2006 m.).
[19]             Tarybos direktyva 96/29/Euratomas,
nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos
nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus. 
[20]             Komisijos pasiūlymas dėl
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Sąjungos civilinės
saugos mechanizmo (COM(2011) 934 galutinis), kuriuo, inter alia,
siekiama pakeisti 2007 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimą
2007/779, nustatantį Bendrijos civilinės saugos mechanizmą
(nauja redakcija).
[21]             COM(2002) 704 galutinis.
[22]             Pavyzdžiui, pirmoji ENSREG
konferencija surengta 2011 m. birželio 28–29 d., tarpusavio
vertinimų temai skirta suinteresuotųjų šalių konferencija –
2012 m. sausio 17 d., o testavimo nepalankiausiomis sąlygomis
temai ir tarpusavio vertinimų rezultatams skirtos viešos diskusijos –
2012 m. gegužės 8 d. Antrąją
ENSREG konferenciją numatyta surengti 2013 m. birželio mėn.
[23]             Pavyzdžiui, Vyriausybinė,
teisinė ir reguliuojamojo pobūdžio saugos sistema. Bendrieji saugos
reikalavimai. TATENA saugos standartų serija Nr. GSR, 1 dalis.
[24]             2009–2013 m. surengti
tarptautiniai praktiniai seminarai, kuriuose dalyvavo Energetikos GD, Aplinkos
GD (šie GD atstovavo Komisijai), o Prancūzijai atstovavo Nacionalinė
informavimo komitetų ir komisijų asociacija (Vietos lygmens
informavimo komisijos ir jų nacionalinė federacija (ANCCLI)). 
[25]             Konvencija dėl teisės gauti informaciją,
visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į
teismus aplinkosaugos klausimais ratifikuota 2005 m. vasario 17 d.
Tarybos sprendimu 2005/370/EB.
[26]               OL L 159, 1996 6 29, p. 1.
[27]               C-187/87 (1988 m., Rink. p. 5013), C-376/90
(1992 m., Rink. p. I-6153) ir C-29/99 (2002 m., Rink. p. I–11221).
[28]               OL
L 172, 2004 5 6, p. 7. 
[29]               OL L 172, 2009 7 2, p. 18.
[30]               OL L 318, 1999 12 11, p. 20.
[31]               TATENA saugos pagrindai: pagrindiniai saugos principai,
TATENA saugos standartų serija Nr. SF-1 (2006 m.).
[32]               OL L 199, 2011 8 2. p. 48.
[33]               Nuolatinių atstovų komitetas priėmė
2007 m. balandžio 25 d. (dok. Nr. 8784/07), o Ekonomikos ir
finansų reikalų taryba – 2007 m. gegužės 8 d.
[34]               OL L 195, 2007 7 27, p. 44.
[35]             Europos Vadovų Taryba, EUCO
10/1/11. 
[36]             ENSREG tarpusavio vertinimo
ataskaita – Europos branduolinėse elektrinėse atliktas testavimas
nepalankiausiomis sąlygomis, 2012 m. balandžio 25 d.
[37]             COM(2011)
784 galutinis.
[38]             COM(2012) 571 final.
[39]             OL L 26, 2012 1 28,
p. 1 (kodifikuota Direktyvos 85/337/EEB dėl tam tikrų
valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo
su pakeitimais redakcija).
[40]             Pasiūlymas dėl Europos
Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Sąjungos civilinės saugos
mechanizmo (COM(2011) 934 galutinis).
[41]             OL L 371, 1987 12 30, p. 76.
[42]             OL L 357, 1989 12 7, p. 31.