CELEX: 21994A1231(17)
Language: da
Date: 1993-04-26 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1992/93

Avis juridique important

|

21994A1231(17)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Indien om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1992/93  

EF-Tidende nr. L 355 af 31/12/1994 s. 0025

AFTALEi  form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om  garanterede priser for roersukker i leveringsperioden 1992/93A.  Brev nr. 1Bruxelles,  den 6. juli 1993. Hr. Repraesentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler paa Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskabs vegne, er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i  aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om roersukker, blevet  enige om foelgende: For perioden 1. juli 1992 til 30. juni 1993 fastsaettes de i aftalens artikel 5, stk. 4, omhandlede  garanterede priser med henblik paa den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention saaledes: a)      for raasukker 43,94 ECU pr. 100 kgb)      for hvidt sukker 54,22 ECU pr. 100 kg. Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne,  uemballeret, cif, »free-out« europaeiske havne i Faellesskabet. Indfoerelsen af disse priser beroerer  paa ingen maade de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for  fastsaettelse af de garanterede priser. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for  mig bekraefte, at den sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem Deres regering og Faellesskabet. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De Europaeiske Faellesskaber>REFERENCE TIL EN FILM>B.  Brev nr.  2Bruxelles, den 6. juli 1993. Hr. Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende  ordlyd: «Repraesentanterne for Indien og for Kommissionen, der handler paa Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskabs vegne, er inden for rammerne af de forhandlinger, der er fastsat i artikel 5, stk. 4, i  aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Indien om roersukker, blevet  enige om foelgende: For perioden 1. juli 1992 til 30. juni 1993 fastsaettes de i aftalens artikel 5, stk. 4, omhandlede  garanterede priser med henblik paa den i aftalens artikel 6 omhandlede intervention saaledes: a)      for raasukker 43,94 ECU pr. 100 kgb)      for hvidt sukker 54,22 ECU pr. 100 kg. Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne,  uemballeret, cif, »free-out« europaeiske havne i Faellesskabet. Indfoerelsen af disse priser beroerer  paa ingen maade de kontraherende parters respektive stilling med hensyn til principperne for  fastsaettelse af de garanterede priser. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for  mig bekraefte, at den sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem Deres regering og  Faellesskabet.«Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at min regering er indforstaaet med  ovenstaaende. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afregeringen for Republikken Indien>REFERENCE TIL EN FILM>