CELEX: 52019PC0588
Language: lv
Date: 2019-11-14
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 14.11.2019
            COM(2019) 588 final
            2019/0261(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS 
            par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               
                  Saskaņā ar pievienošanās akta 6. panta 2. punktu Horvātija ir apņēmusies pievienoties nolīgumiem, ko Savienība un dalībvalstis noslēgušas vai parakstījušas ar trešām valstīm. Starp šiem nolīgumiem ir Gaisa transporta nolīgums starp Amerikas Savienotajām Valstīm, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, Islandi un Norvēģiju (“Četru pušu nolīgums”), ar ko Gaisa transporta nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm (“ES un ASV Gaisa transporta nolīguma”) darbības jomu paplašina, attiecinot to uz minētajām valstīm.
               
            
            
               Minētais noteikums turklāt paredz, ka par Horvātijas pievienošanos šiem nolīgumiem vienojas, noslēdzot nolīguma protokolu starp Padomi, kas saskaņā ar vienprātīgu lēmumu rīkojas dalībvalstu vārdā, un attiecīgajām trešām valstīm. Turklāt Komisija dalībvalstu vārdā risina sarunas par minētajiem protokoliem.
            
            
               Komisija ir attiecīgi risinājusi sarunas par protokolu, ar ko Četru pušu nolīgumu groza, lai nodrošinātu Horvātijas pievienošanos minētajam nolīgumam.
            
            
               Šā priekšlikuma mērķis ir, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību (“LESD”) 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un pievienošanās akta 6. panta 2. punktu, pieņemt Padomes lēmumu par protokola noslēgšanu Savienības un dalībvalstu vārdā pēc tā parakstīšanas.
            
            
               •Vispārīgais konteksts
            
            
               Horvātijas apņemšanās saskaņā ar pievienošanās akta 6. panta 2. punktu attiecas arī uz ES un ASV Gaisa transporta nolīgumu un uz Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, Islandi un Norvēģiju, ar ko reglamentē attiecības starp šīm pusēm saskaņā ar Četru pušu nolīgumu.
            
            
               Tāpēc Komisija ir risinājusi sarunas par protokoliem, ar ko groza arī minētos nolīgumus, lai nodrošinātu Horvātijas pievienošanos tiem. Priekšlikumi Padomes lēmumiem par minēto protokolu parakstīšanu un provizorisku piemērošanu, kā arī par minēto protokolu noslēgšanu ir iesniegti vienlaikus ar šo priekšlikumu, un vienlaikus ir iesniegts arī priekšlikums Padomes lēmumam par protokola, ar ko groza Četru pušu nolīgumu, parakstīšanu un provizorisku piemērošanu. 
            
            
            
               •Saskanība ar esošajiem rīcībpolitikas noteikumiem konkrētajā rīcībpolitikas jomā
            
            
               ES un ASV Gaisa transporta nolīgums bija pirmais visaptverošais gaisa transporta nolīgums ar galveno Savienības partneri aviācijas jomā. Tas ir visnozīmīgākais gaisa transporta nolīgums pasaulē, kas gadā nodrošina vairāk nekā 80 miljonus sēdvietu un tādējādi ir ES aviācijas ārpolitikas stūrakmens. Nolīguma nozīmīgumu palielināja tā attiecināšana uz Islandi un Norvēģiju ar Četru pušu nolīgumu. Protokols Horvātijai dos iespēju gūt labumu no minētā nolīguma.
            
            
               •Saskanība ar esošajiem noteikumiem priekšlikuma jomā
            
            
               Protokols ļauj Horvātijai izpildīt pievienošanās akta 6. panta 2. punktā noteikto pienākumu pievienoties Četru pušu nolīgumam.  
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               LESD 100. panta 2. punkts sasaistē ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un pievienošanās akta 6. panta 2. punkta otrā daļa. 
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
         
         
            
                Protokols ļaus Horvātijai gūt labumu no Četru pušu nolīguma, kas rada līdztiesīgus un vienādus nosacījumus piekļuvei tirgum un ir pamats, uz kā balstās jaunas vienošanās par regulatīvo sadarbību un konverģenci jomās, kuras ir būtiskas drošai, neapdraudētai un efektīvai gaisa pārvadājumu veikšanai. Šīs vienošanās var panākt tikai Savienības līmenī.
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               
                  Protokols attiecas tikai uz konkrēto jautājumu, proti, Horvātijas pievienošanos Četru pušu nolīgumam, un neattiecas uz citām lietām. 
               
            
            
               •Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               
                  Starptautisks nolīgums.
               
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Pamattiesības
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Priekšlikums neietekmē Savienības budžetu.
               
            
         
         
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               •Ierosinātā nolīguma kopsavilkums  
            
            
               
                  Protokolu veido pamatteksts, kas paredz Horvātijas pievienošanos Četru pušu nolīgumam, un no tā izrietošie minētā nolīguma grozījumi, kā arī kopīgs paziņojums par papildu valodu versiju autentiskuma apstiprināšanu.
               
            
            
               2019/0261 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu sasaistē ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
            
            
               ņemot vērā Horvātijas pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punkta otro daļu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Saskaņā ar Padomes Lēmumu [...] Protokols, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (“protokols”), tika parakstīts [...], ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk. 
            
            
               (2)Protokols būtu jāapstiprina Savienības un tās dalībvalstu vārdā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
               
            
               Ar šo Savienības un tās dalībvalstu vārdā apstiprina Protokolu, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (“protokols”).
            
            
            
               2. pants 
            
         
         
            
               Padomes priekšsēdētājs norīko personu, kas ir tiesīga Savienības un tās dalībvalstu vārdā veikt protokola 5. pantā paredzēto diplomātisko notu apmaiņu, lai paustu Savienības un tās dalībvalstu piekrišanu uzņemties protokola saistības.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. 
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 14.11.2019
            COM(2019) 588 final
            PIELIKUMI
            [pie dokumenta]
            Priekšlikums Padomes Lēmumam
            par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu Protokolu, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
            
               
         
         
            
            
               1. pielikums
            
            
               PROTOKOLS,
            
            
               ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
            
            
            
               AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS (turpmāk “ASV”), 
            
            
               no vienas puses, 
            
            
               AUSTRIJAS REPUBLIKA,
            
            
               BEĻĢIJAS KARALISTE, 
            
            
               BULGĀRIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               HORVĀTIJAS REPUBLIKA,
            
            
               KIPRAS REPUBLIKA,
            
            
               ČEHIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               DĀNIJAS KARALISTE, 
            
            
               IGAUNIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               SOMIJAS REPUBLIKA,
            
            
               FRANCIJAS REPUBLIKA,
            
            
               VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA, 
            
            
               GRIEĶIJAS REPUBLIKA, 
            
         
         
            
               UNGĀRIJA,
            
            
               ĪRIJA,
            
            
               ITĀLIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               LATVIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               LIETUVAS REPUBLIKA, 
            
            
               LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE, 
            
            
               MALTA, 
            
            
               NĪDERLANDES KARALISTE, 
            
            
               POLIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               PORTUGĀLES REPUBLIKA, 
            
            
               RUMĀNIJA, 
            
            
               SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
            
            
               SLOVĒNIJAS REPUBLIKA, 
            
            
               SPĀNIJAS KARALISTE,
            
            
               ZVIEDRIJAS KARALISTE, 
            
            
               LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE, 
            
            
               Līguma par Eiropas Savienību un Līguma par Eiropas Savienības darbību puses un Eiropas Savienības dalībvalstis (turpmāk “dalībvalstis”), 
            
            
               un 
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBA, 
            
            
               no otras puses, 
            
         
         
            
               ISLANDE, 
            
            
               no trešās puses, un 
            
            
               NORVĒĢIJAS KARALISTE (turpmāk “Norvēģija”), 
            
            
               no ceturtās puses,
            
            
               ņemot vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā,
            
            
               IR VIENOJUŠĀS ŠĀDI. 
            
            
               1. pants 
            
            
               Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, kas parakstīts 2011. gada 16. un 21. jūnijā (turpmāk “2011. gada nolīgums”), Horvātijas Republikai piemēro kā Eiropas Savienības dalībvalstij.
            
            
            
               2. pants
            
            
               2011. gada nolīguma 2. pantu svītro pilnībā un aizstāj ar šādu:
            
            
               “2. PANTS
            
            
               Ar protokoliem grozītā Gaisa transporta nolīguma piemērošana 
            
            
               un šā nolīguma pielikuma piemērošana
            
            
            
               Noteikumi, kuri ietverti Gaisa transporta nolīgumā starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kas parakstīts 2007. gada 25. un 30. aprīlī (turpmāk “Gaisa transporta nolīgums”), kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko groza 2007. gada 25. un 30. aprīlī parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kuru Amerikas Savienotās Valstis un Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstīja 2010. gada 24. jūnijā, un kurā turpmāki grozījumi izdarīti ar 2019. gada ______ parakstīto Protokolu, ar ko 2007. gada 25. un 30. aprīlī parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko groza 2007. gada 25. un 30. aprīlī parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kuru Amerikas Savienotās Valstis un Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstīja 2010. gada 24. jūnijā, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (turpmāk “protokoli”), kas šajā tekstā iestrādāti ar atsauci, attiecas uz visām šā nolīguma pusēm, ievērojot šā nolīguma pielikumu.  Ar protokoliem grozītā Gaisa transporta nolīguma noteikumi attiecas uz Islandi un Norvēģiju tā, it kā tās būtu Eiropas Savienības dalībvalstis, lai Islandei un Norvēģijai būtu visas dalībvalstu tiesības un pienākumi saskaņā ar minēto nolīgumu. Šā nolīguma pielikuma noteikumi ir šā nolīguma neatņemama sastāvdaļa.”
            
            
                
            
            
               3. pants
            
            
               Visas atsauces uz “protokolu” 2011. gada nolīguma pielikumā aizstāj ar atsaucēm uz “protokoliem” attiecīgajā locījumā.  
            
            
         
         
            
               4. pants
            
            
               2011. gada nolīguma pielikuma 6. punktu svītro pilnībā un aizstāj ar šādu:
            
            
               “6. Ar protokoliem grozītā Gaisa transporta nolīguma 1. pielikuma 3. iedaļu izsaka šādā redakcijā:
            
            
            
               “Neskarot šā nolīguma 3. pantu, ASV aviokompānijām nav piešķirtas tiesības sniegt vienīgi kravas pārvadājumu pakalpojumus, kas nav daļa no pakalpojuma, kurā tiek apkalpotas Amerikas Savienotās Valstis, uz vai no vietām dalībvalstīs, izņemot uz vai no vietām Čehijas Republikā, Francijas Republikā, Horvātijas Republikā, Luksemburgas Lielhercogistē, Maltā, Polijas Republikā, Portugāles Republikā, Slovākijas Republikā, Vācijas Federatīvajā Republikā, Islandē un Norvēģijas Karalistē.””
            
            
            
               5. pants
            
            
               Šis protokols stājas spēkā — atkarībā no tā, kas ir vēlāk:
            
            
               1) dienā, kad stājas spēkā 2011. gada nolīgums, 
            
            
               2) dienā, kad stājas spēkā 2019. gada ________ parakstītais Protokols, ar ko 2007. gada 25. un 30. aprīlī parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko groza 2007. gada 25. un 30. aprīlī parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kuru Amerikas Savienotās Valstis un Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstīja 2010. gada 24. jūnijā, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, vai 
            
            
               3) vienu mēnesi pēc dienas, kad ar pēdējo diplomātisko notu ir pabeigta notu apmaiņa starp pusēm, apliecinot, ka ir pabeigtas visas procedūras, kas vajadzīgas, lai šis protokols stātos spēkā.
            
            
            
               6. pants
            
            
               Līdz šis protokols stājas spēkā, puses vienojas no tā parakstīšanas dienas šo protokolu piemērot provizoriski, ciktāl to atļauj piemērojamie valstu tiesību akti. 
            
            
               Sagatavots …………, 2019. gada …………, četros eksemplāros.
            
            
            
            
               Amerikas Savienoto Valstu vārdā —
            
            
            
               Austrijas Republikas,
            
         
         
            
               Beļģijas Karalistes, 
            
            
               Bulgārijas Republikas, 
            
            
               Horvātijas Republikas,
            
            
               Kipras Republikas,
                     
            
            
               Čehijas Republikas, 
            
            
               Dānijas Karalistes, 
            
            
               Igaunijas Republikas, 
            
            
               Somijas Republikas,
            
            
               Francijas Republikas,
            
            
               Vācijas Federatīvās Republikas, 
            
            
               Grieķijas Republikas, 
            
            
               Ungārijas,
            
            
               Īrijas,
            
            
               Itālijas Republikas, 
            
            
               Latvijas Republikas, 
            
            
               Lietuvas Republikas, 
            
            
               Luksemburgas Lielhercogistes, 
            
            
               Maltas, 
            
            
               Nīderlandes Karalistes, 
            
            
               Polijas Republikas, 
            
         
         
            
               Portugāles Republikas, 
            
            
               Rumānijas, 
            
            
               Slovākijas Republikas,
            
            
               Slovēnijas Republikas, 
            
            
               Spānijas Karalistes,
            
            
               Zviedrijas Karalistes, 
            
            
               Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes un
            
            
               Eiropas Savienības vārdā —
            
            
            
               Islandes vārdā —
            
            
            
            
               Norvēģijas Karalistes vārdā —
            
            
               
            
               2. pielikums
            
            
               Kopīgs paziņojums
            
            
            
               Amerikas Savienoto Valstu, Eiropas Savienības un tās dalībvalstu, Islandes un Norvēģijas Karalistes pārstāvji apstiprināja, ka 2019. gada ______ parakstītā Protokola, ar ko 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstīto Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, groza, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (“protokola”), teksta autentiskums citās valodās apstiprināms vai nu vēstuļu apmaiņas veidā pirms protokola parakstīšanas, vai ar apvienotās komitejas lēmumu pēc protokola parakstīšanas.
            
            
                
            
            
               Pārstāvji arī apstiprināja, ka termins “citas valodas” kopīgajā paziņojumā, kas ir daļa no 2011. gada 16. un 21. jūnijā parakstītā Gaisa transporta nolīguma starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, ietver to dalībvalstu valodas, kuras pievienojas Eiropas Savienībai.
            
         
         
            
                
            
            
               Šis kopīgais paziņojums ir protokola neatņemama sastāvdaļa.
            
            
            
            
            
               Amerikas Savienoto Valstu vārdā —
                     
                     
                     Eiropas Savienības 
            
            
               un tās dalībvalstu vārdā —
            
            
            
            
            
               Islandes vārdā — 
                     
                     
                     
                     
                     
                     Norvēģijas Karalistes vārdā —