CELEX: 21999D0190
Language: ro
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Decizia nr. 190/1999 a Comitetului mixt al SEE din 17 decembrie 1999 de modificare a anexei VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21999D0190

Jurnalul Oficial L 074 , 15/03/2001 p. 0026 - 0028 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 LV.ES capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 MT.ES capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 PL.ES capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 SK.ES capitol 11 volum 06 p. 37  - 39 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 06 p. 37  - 39

		Decizia nr. 190/1999 a Comitetului mixt al SEEdin 17 decembrie 1999de modificare a anexei VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa VII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 6/98 a Comitetului Mixt al SEE din 30 ianuarie 1998 [1].(2) Directiva 95/50/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 octombrie 1997 de modificare a Directivei 93/16/CEE privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și a altor titluri [2] trebuie să fie încorporată în acord.(3) Procedurile de modificare a articolelor 5 alineatul (3) și 7 alineatul (2) din Directiva 93/16/CEE a Consiliului introduse prin Directiva 97/50/CE trebuie să fie adaptate în sensul prezentului acord.(4) Adaptările aduse la Directiva 93/16/CEE prin capitolul XI titlul D secțiunea III punctul 1 din anexa I la Actul privind condițiile de aderare a Republicii Austria, Republicii Finlanda și Regatului Suediei și adaptările tratatelor pe care se întemeiază Uniunea Europeană [3] trebuie să fie încorporate în acord,DECIDE:Articolul 1La punctul 4 (Directiva 93/16/CEE a Consiliului) din anexa VII la acord se adaugă următorul text:"astfel cum a fost modificată prin:- 1 94 N: Actul privind condițiile de aderare a Republicii Austria, Republicii Finlanda și Regatului Suediei și adaptările tratatelor pe care se întemeiază Uniunea Europeană (JO C 241, 29.8.1994, p. 21, astfel cum a fost adaptat de JO L 1, 1.1.1995, p. 1);- 397 L 0050: Directiva 97/50/CE Parlamentului European și a Consiliului din 6 octombrie 1997 (JO L 291, 24.10.1997, p. 35)."Articolul 2(1) Termenii "Austria", "Finlanda" și "Suedia" care figurează la secțiunea "ADAPTĂRI SECTORIALE" din anexa VII la acord se elimină.(2) La punctul 4 (Directiva 93/16/CEE a Consiliului) din anexa VII la acord, adaptările se modifică după cum urmează:(i) se inserează următorul text ca nouă adaptare (a):"(a) Modificările la listele denumirilor de la articolele 5 alineatul (3) și 7 alineatul (2) în temeiul articolului 44a alineatul (2) din directivă se efectuează conform următoarelor proceduri:I. Modificări cu privire la listele denumirilor unui stat membru CE:1. Atunci când cererea este prezentată de către un stat membru CE:(a) experții AELS participă la procedura de decizie internă a Comunității prevăzută la articolul 44a alineatul (2) din directivă, în conformitate cu articolul 100 din acord;(b) decizia Comunității este transmisă Comitetului Mixt al SEE, în conformitate cu articolul 102 din acord.2. Atunci când cererea este prezentată de către un stat AELS:(a) statul AELS prezintă o cerere de modificare Comitetului Mixt al SEE;(b) Comitetul Mixt al SEE transmite cererea către Comisie;(c) Comisia înaintează cererea către comitetul prevăzut la articolul 44a alineatul (2) din directivă; experții AELS participă la lucrările acestuia în conformitate cu articolul 100 din acord;(d) decizia Comunității este transmisă Comitetului Mixt al SEE, în conformitate cu articolul 102 din acord.II. Modificări cu privire la listele denumirilor unui stat AELS:1. Atunci când cererea este prezentată de către un stat AELS:(a) statul AELS prezintă o cerere de modificare Comitetului Mixt al SEE;(b) Comitetul Mixt al SEE transmite cererea, prin intermediul subcomitetului competent, către un grup de lucru compus, pentru CE, din membrii Comitetului CE menționat la articolul 44a alineatul (2) din directivă și, pentru AELS, din experți ai statelor AELS;(c) Comitetul Mixt al SEE ia decizia de modificare a listelor denumirilor pe baza raportului prezentat de grupul de lucru menționat la punctul (b).2. Atunci când cererea este prezentată de către un stat membru CE:(a) statul membru CE prezintă cererea Comisiei;(b) Comisia transmite cererea către Comitetul Mixt al SEE;(c) Comitetul Mixt al SEE urmează procedura menționată la punctul 1 literele (b) și (c).";(ii) la fosta adaptare (a), care devine adaptarea (b), literele (m) "în Austria:", (n) "în Finlanda:" și (r) "în Suedia:", inclusiv dispozițiile corespunzătoare, se elimină, iar literele (o) "în Islanda:", (p) "în Norvegia:" și (q) "în Liechtenstein:" devin literele (m), (n) și, respectiv, (o);(iii) la fosta adaptare (b), care devine adaptarea (c), mențiunile "în Austria:", "în Finlanda:" și "în Suedia:", inclusiv dispozițiile corespunzătoare, se elimină;(iv) la fosta adaptare (c), care devine adaptarea (d), mențiunile "Austria:", "Finlanda:" și "Suedia:", inclusiv dispozițiile corespunzătoare, se elimină;(v) la fosta adaptare (d), care devine adaptarea (e), mențiunile "Austria:", "Finlanda:" și "Suedia:", inclusiv dispozițiile corespunzătoare, și titlurile "- biologie clinică:", "- hematologie biologică:" și "- medicină nucleară" se elimină.Articolul 3Textele Directivei 97/50/CE și ale adaptărilor la Directiva 93/16/CEE aduse prin capitolul XI titlul D secțiunea III punctul 1 din anexa I la Actul privind condițiile de aderare a Republicii Austria, Republicii Finlanda și Regatului Suediei și adaptările tratatelor pe care se întemeiază Uniunea Europeană, în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 4Prezenta decizie intră în vigoare la 11 februarie 2000, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul Mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 5Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 1999.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleN. v. Liechtenstein[1] JO L 272, 8.10.1998, p. 8.[2] JO L 291, 24.10.1997, p. 35.[3] JO C 241, 29.8.1994, p. 21, astfel cum a fost adaptat prin JO L 1, 1.1.1995, p. 1.--------------------------------------------------