CELEX: 61997CJ0213
Language: da
Date: 1998-05-28
Title: Domstolens Dom (Sjette Afdeling) af 28. maj 1998. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik. # Traktatbrud - Direktiv 86/280/EØF og 88/347/EØF - Manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist. # Sag C-213/97.

Avis juridique important

|

61997J0213

Domstolens Dom (Sjette Afdeling) af 28. maj 1998.  -  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik.  -  Traktatbrud - Direktiv 86/280/EØF og 88/347/EØF - Manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist.  -  Sag C-213/97.  

Samling af Afgørelser 1998 side I-03289

Dommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

Medlemsstater - forpligtelser - gennemfoerelse af direktiver - manglende gennemfoerelse ubestridt (EF-traktaten, art. 169)  

Dommens præmisser

1 Ved staevning indleveret til Domstolens Justitskontor den 4. juni 1997 har Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i medfoer af EF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om, at det fastslaas, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktatens artikel 189, stk. 3, henholdsvis artikel 7, stk. 1, i Raadets direktiv 86/280/EOEF af 12. juni 1986 om graensevaerdier og kvalitetsmaalsaetninger for udledninger af visse farlige stoffer, der er opfoert paa liste I i bilaget til direktiv 76/464/EOEF (EFT L 181, s. 16), som aendret ved Raadets direktiv 88/347/EOEF af 16. juni 1988 (EFT L 158, s. 35), og artikel 2, stk. 1, i direktiv 88/347, principalt idet Den Portugisiske Republik ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, som er noedvendige for at efterkomme direktiverne fuldstaendigt og korrekt, subsidiaert idet den ikke straks har givet Kommissionen meddelelse om disse foranstaltninger. 2 Direktiv 86/280, som aendret ved direktiv 88/347, er et saerligt direktiv vedroerende gennemfoerelsen af Raadets direktiv 76/464/EOEF af 4. maj 1976 om forurening, der er foraarsaget af udledning af visse farlige stoffer i Faellesskabets vandmiljoe (EFT L 129, s. 23). Bilag I til direktiv 86/280 indeholder almindelige bestemmelser om fastsaettelsen af graensevaerdier for emissionsnormerne, kvalitetsmaalsaetninger og referencemaalemetoder, mens bilag II praeciserer og supplerer disse almindelige bestemmelser med en raekke specifikke bestemmelser, der finder anvendelse for hvert stof. 3 Direktiv 86/280 fastlaegger saaledes graensevaerdierne og kvalitetsmaalsaetningerne for tre af de stoffer, der fremgaar af liste I i direktiv 76/464, nemlig tetrachlormethan, DDT og pentachlorphenol (bilag II), hvortil direktiv 88/347 tilfoejer aldrin, dieldrin, endrin, isodrin, hexachlorbenzen, hexachlorbutadien og chloroform. 4 Artikel 3 i direktiv 86/280 regulerer navnlig de tilladelser, der er omhandlet i artikel 3 i direktiv 76/464, som medlemsstaterne kan give til udledning af stoffer, der er opregnet ovenfor, fra allerede eksisterende eller nye anlaeg. 5 Saerligt bestemmer artikel 3, stk. 3, i direktiv 86/280, at de i artikel 3 i direktiv 76/464 omhandlede tilladelser skal indeholde bestemmelser, der er lige saa strenge som bestemmelserne i rubrik A i bilagene, undtagen i tilfaelde, hvor en medlemsstat paa grundlag af rubrik B i bilagene iagttager bestemmelserne i artikel 6, stk. 3, i naevnte direktiv. Tilladelserne tages op til fornyet overvejelse mindst hvert fjerde aar. 6 Endvidere fastsaetter artikel 3, stk. 5, i direktiv 86/280, at referenceanalysemetoden til bestemmelse af tilstedevaerelsen af de i artikel 2, litra a), omhandlede stoffer er beskrevet i rubrik C i bilag II. Der kan anvendes andre metoder, forudsat at disse metoders detektionsgraenser, noejagtighed og rigtighed mindst svarer til dem, der er fastsat i den naevnte rubrik C. 7 For saa vidt angaar de stoffer, der specifikt henvises til i bilag II, bestemmer artikel 5 i direktiv 86/280, at medlemsstaterne skal opstille saerlige programmer for at undgaa eller fjerne forurening fra betydelige kilder af disse stoffer (herunder flere forskellige og spredte kilder), bortset fra udledningskilder, som er omfattet af ordningen med faellesskabsgraensevaerdier eller nationale emissionsnormer. Disse programmer skal i henhold til stk. 3 i den samme bestemmelse traede i kraft senest fem aar efter datoen for meddelelsen af det direktiv, der specielt tager sigte paa det paagaeldende stof. 8 Direktivet skulle i henhold til artikel 7, stk. 1, vaere gennemfoert i national ret senest den 1. januar 1988. 9 Direktiv 88/347 skulle i henhold til artikel 2, stk. 1, vaere gennemfoert inden den 1. januar 1989 for saa vidt angaar aldrin, dieldrin, endrin og isodrin og inden den 1. januar 1990 for saa vidt angaar de andre stoffer, der fremgaar af bilag II til direktiv 86/280. 10 Efter at den portugisiske regering havde underrettet Kommissionen om, at direktiv 86/280, som aendret ved direktiv 88/347, var blevet gennemfoert i national ret ved lovdekret nr. 74/90 af 7. marts 1990, henledte Kommissionen ved skrivelse af 4. februar 1993 den portugisiske regerings opmaerksomhed paa, at disse direktiver ikke kunne anses for at vaere gennemfoert fuldstaendigt og korrekt i den portugisiske lovgivning. 11 Ved skrivelse af 24. juni 1993 anfoerte den portugisiske regering som svar nogle praeciseringer vedroerende lovdekret nr. 74/90. 12 Idet Kommissionen fandt, at de fremfoerte forklaringer ikke gav grundlag for, at man kunne anse Den Portugisiske Republik for at have efterkommet de paagaeldende direktiver, indledte Kommissionen traktatbrudsproceduren, som fastsat i traktatens artikel 169, og sendte den 16. maj 1994 en aabningsskrivelse til Den Portugisiske Republik. 13 Da Kommissionen ikke modtog nogen skriftlig meddelelse ud over en skrivelse af 12. juli 1995, ved hvilken de portugisiske myndigheder anmodede om en forlaengelse af fristen paa 90 dage for besvarelsen af aabningsskrivelsen, fremsendte Kommissionen ved skrivelse af 2. juli 1996 en begrundet udtalelse til Den Portugisiske Republik og opfordrede den til at traeffe de noedvendige foranstaltninger for at opfylde sine forpligtelser i henhold til direktiv 86/280 og 88/347 inden for en frist paa to maaneder fra meddelelsen af udtalelsen. 14 Da denne begrundede udtalelse ikke havde nogen virkning, anlagde Kommissionen naervaerende sag. 15 I staevningen har Kommissionen praeciseret foelgende klagepunkter over for Den Portugisiske Republik: - Artikel 44, stk. 3, i lovdekret nr. 74/90 bestemmer, at den for udstedelsen af tilladelser kompetente myndighed kan fastsaette regler om udledning, der er mindre strenge end dem, der er indeholdt i rubrik A i bilagene til det aendrede direktiv 86/280, uden at det er bestemt, at tilladelserne skal tages op til fornyet overvejelse, hvorfor bestemmelsen overtraeder artikel 3, stk. 3, i det aendrede direktiv 86/280. - Lovdekret nr. 74/90 fastsaetter ikke graensevaerdier for udledning af visse stoffer fra industrianlaeg, som ikke er anfoert i bilag II, rubrik A, til det aendrede direktiv 86/280. - Lovdekret nr. 74/90 gennemfoerer ikke artikel 3, stk. 5, i direktiv 86/280 om analysemetoden til bestemmelse af tilstedevaerelsen af de stoffer, som er omhandlet i samme direktivs artikel 2, litra a). - Lovdekret nr. 74/90 gennemfoerer ikke punkt 5 i bilag I, rubrik A, i direktiv 86/280 om en kontrolprocedure, der skal fastsaettes med henblik paa at kontrollere, at udledningerne af de i samme direktivs artikel 2, litra a), omhandlede stoffer ikke afviger fra emissionsnormerne. - Lovdekret nr. 74/90 opstiller ikke et saerligt program som fastsat i artikel 5 i det aendrede direktiv 86/280 med henblik paa at undgaa eller fjerne forureningen fra betydelige kilder af de stoffer, der saerligt er naevnt i bilag II. 16 I svarskriftet har Den Portugisiske Republik ikke konkret taget stilling til disse klagepunkter og har ikke bestridt det paastaaede traktatbrud. Den har imidlertid anfoert, at den fuldstaendige gennemfoerelse af direktiv 86/280 og 88/347 vil ske ved en aendring til lovdekret nr. 74/90. Denne aendring, som er under udarbejdelse, vil korrigere og fuldende gennemfoerelsen af de to direktiver. 17 For saa vidt angaar de saerlige programmer for at undgaa eller fjerne forurening fra betydelige kilder af de stoffer, der saerligt er naevnt i bilag II til det aendrede direktiv 86/280, har den portugisiske regering gjort gaeldende, at den har bestraebt sig paa at gennemfoere bestemmelserne i direktivets artikel 5. Paa grund af dette omraades komplicerede karakter samt praktiske og tekniske vanskeligheder, som de kompetente myndigheder har staaet over for, er arbejdet imidlertid endnu ikke afsluttet. 18 Det foelger af det anfoerte, at gennemfoerelsen af direktiv 86/280 og 88/347 ikke er sket inden for den i hvert af direktiverne fastsatte frist. 19 Paa grundlag heraf maa der gives Kommissionen medhold i dens paastand. 20 Det maa derfor fastslaas, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til henholdsvis artikel 7, stk. 1, i direktiv 86/280, som aendret ved direktiv 88/347, og artikel 2, stk. 1, i direktiv 88/347, idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, som er noedvendige for at gennemfoere direktiverne fuldstaendigt og korrekt.  

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger 21 I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, paalaegges det den tabende part at betale sagens omkostninger. Den Portugisisk Republik har tabt sagen og boer derfor betale sagens omkostninger.  

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser udtaler og bestemmer DOMSTOLEN (Sjette Afdeling) 22 Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til henholdsvis artikel 7, stk. 1, i Raadets direktiv 86/280/EOEF af 12. juni 1986 om graensevaerdier og kvalitetsmaalsaetninger for udledninger af visse farlige stoffer, der er opfoert paa liste I i bilaget til direktiv 76/464/EOEF, som aendret ved Raadets direktiv 88/347/EOEF af 16. juni 1988, og artikel 2, stk. 1, i direktiv 88/347, idet den ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, som er noedvendige for at gennemfoere direktiverne fuldstaendigt og korrekt. 23 Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostninger.