CELEX: 52007PC0429
Language: mt
Date: 2007-07-19
Title: Proposta emendata għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta' ftehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ’il barra mill-kosta tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0429

Proposta emendata għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta' ftehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ’il barra mill-kosta tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012  /* KUMM/2007/0429 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 19.7.2007KUMM(2007) 429 finaliProposta emendata għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta' ftehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ’il barra mill-kosta tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIl-Komunità u r-Repubblika tal-Madagaskar innegozjaw u inizjalaw, fil-21 ta' Ġunju 2006, Ftehim ta' Sħubija fil-qasam tas-sajd li jagħti opportunitjiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar lis-sajjieda Komunitarji. Dan il-ftehim ta’ sħubija, flimkien ma' protokoll u l-anness tiegħu ġie konkluż għal perjodu, li jista' jiġġedded, ta’ 6 snin, li jibdew jgħoddu mid-dħul tiegħu fis-seħħ. Fid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, dan il-ftehim għandu jabbroga u jissostitwixxi l-ftehim tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar rigward is-sajd lil hinn mix-xtut tal-Madagaskar li daħal fis-seħħ fit-28 ta' Jannar 1986.Fil-25 ta' Jannar 2007 il-Kummissjoni adottat proposta għal deċiżjoni dwar il-konklużjoni ta' ftehim fl-għamla ta' skambju ta' ittri dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati bil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar, għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2012.Madanakollu il-Protokoll u l-Anness tiegħu li jistipulaw il-kundizzjonijiet tekniċi u finanzjarji għall-attivitajiet tas-sajd tal-KE kellhom jiġu negozjati, emendati u inizjalati mill-ġdid fis-16 ta' Marzu 2007, biex jiġu integrati t-talbiet għal opportunitajiet ta' sajd supplimentari għall-bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ; li wasslu għal aġġustament fit-tunnellaġġ ta' referenza u fil-kumpens finanzarju. Dawn it-talbiet għal opportunitajiet ta' sajd supplimentari jitnisslu minn dikjarazzjoni konġunta tal-Kunsill u tal-Kummissjoni Nru 10529/06 li temenda r-Regolament tal-Kunsill 639/2004, li jawtorizza lir-reġjuni l-aktar periferiċi, sabiex abbażi ta' l-Artikolu 299 tat-Trattat, jestendu s-sistema ta' l-għajnuniet pubbliċi għat-tiġdid tal-flotta tagħhom. Dawn it-talbiet għal opportunitajiet ta' sajd supplimentari huma wkoll konformi mar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Dwar is-Sajd tat-Tonn fl-Oċean Indjan (IOTC); li jawtorizzaw lill-pajjiżi insulari jew li għadhom qed jiżviluppaw biex jintroduċu pjan ta' żvilupp għall-flotta tagħhom. Għalhekk hemm ħtieġa ta' proposta emendata għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-ftehim fl-għamla ta' skambju ta' ittri dwar l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll emendat, li tqis l-emendi introdotti bil-Protokoll, inizjalat fis-16 ta' Marzu 2007.Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu ġew miftiehma għal perjodu ta' sitt snin li jibdew jgħoddu mill-1 ta' Jannar 2007. Sakemm jidħol fis-seħħ il-Ftehim il-ġdid, il-Protokoll preżenti u l-Anness tiegħu jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri neċessarji għal dan il-għan. Japplikaw mill mill-1 ta’ Jannar 2007.L-għan ewlieni tal-Ftehim ta’ Sħubija l-ġdid huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar biex jiġi stabbilit qafas ta’ sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u l-isfruttament raġonevoli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, fl-interess taż-żewġ partijiet. Il-Kummissjoni waslet għall-pożizzjoni ta' negozjar tagħha abbażi tar-riżultati ta’ valutazzjoni ex post u ex ante mwettqa minn esperti indipendenti.Iż-żewġ Partijiet jintrabtu li jidħlu fi djalogu politiku dwar il-kwistjonijiet ta’ interess komuni fil-qasam tas-sajd. Fil-Ftehim ta’ Sħubija, il-prijoritajiet attwali tal-politika tas-sajd fil-Madagaskar jippermettu li ż-żewġ Partijiet jidentifikaw bi qbil komuni, l-għanijiet li jridu jiġu mwettqa u l-programmazzjoni annwali u pluriannwali relattivi, bil-għan li jiżguraw ġestjoni sostenibbli u responsabbli tas-settur.Il-Ftehim ta’ Sħubija jipprevedi wkoll l-inkoraġġiment tal-kooperazzjoni ekonomika, xjentifika u teknika fis-settur tas-sajd u s-setturi marbuta miegħu.Il-kumpens finanzjarju, kif emendat bil-Protokoll inizjalat fis-16 ta' Mejju 2007, huwa stabbilit fil-livell ta' EUR 1 197 000 fis-sena għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 13,300 tunnellata. Minn dan il-kumpens finanzjarju, 80% sejjer jiġi ddedikat għal appoġġ finanzjarju għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd fil-Madagaskar, bil-ħsieb ta' l-istabbiliment ta' sajd sostenibbli u responsabbli. Dan l-appoġġ finanzjarju sejjer jibbaża fuq il-programmazzjoni annwali u multijannwali msemmija.L-opportunitajiet tas-sajd stipulati fil-ftehim ġew stabbiliti skond tliet kategoriji. 1) għall-kategorija tas-sajd "bastimenti bil-friża li jistadu għat-tonn bit-tartarun": 43 bastiment; 2) għall-kategorija tas-sajd "bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' aktar minn 100 TG": 50 bastiment u 3) għall-kategorija tas-sajd "bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' anqas minn jew ta' 100 TG": 26 bastiment.Barra minn hekk, 5 bastimenti jistgħu jagħmlu kampanji sperimentali bix-xlief jew bil-konzijiet tal-fond għal speċijiet demersali, u dan f'żewġ perjodi ta' 6 xhur.Il-ħlasijiet ta' sidien il-bastimenti ġew stabbiliti għal kull kategorija, u kumplessivament jistgħu jikkontribwixxu għal dħul addizzjonali ta' madwar EUR 465 000 fis-sena (għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 13,300 tunnellata), favur il-Madagaskar.Il-Kummissjoni għalhekk tipproponi li l-Kunsill jadotta, permezz ta’ Deċiżjoni, il-ftehim fl-għamla ta’ skambju ta’ ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll emendat, sakemm dan ta’ l-aħħar jidħol fis-seħħ definittivament.Il-proposta għal Regolament dwar il-konklużjoni tal-ftehim il-ġdid hija s-suġġett ta’ proċedura separata.Proposta emendata għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta' ftehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ’il barra mill-kosta tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 37 flimkien ma' l-Artikolu 300(2) tiegħu,wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Billi:(1) Il-Komunità u r-Repubblika tal-Madagaskar innegozjaw u inizjalaw Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd li jipprovdi lis-sajjieda tal-Komunità b’opportunitajiet ta’ sajd fl-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità tar-Repubblika tal-Madagaskar.(2) Huwa fl-interess tal-Komunità li dan il-ftehim jiġi approvat.(3) Huwa xieraq illi tiġi ggarantita t-tkomplija ta’ l-attivitajiet tas-sajd b’effett mid-data li fiha jiskadi l-protokoll[1] preċedenti sakemm jidħol fis-seħħ il-protokoll li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju previsti f’dan il-ftehim.(4) Jeħtieġ li jiġi definit il-kriterju tat-tqassim ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd fost l-Istati Membri,IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-Ftehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulat fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ’il barra mill-kosta tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012 huwa approvat f'isem il-Komunitá.It-test tal-ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Il-ftehim japplika provviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2007.Artikolu 3L-opportunitajiet ta’ sajd stabbiliti mill-protokoll tal-ftehim jitqassmu bejn l-Istati Membri kif ġej:Kategorija ta’ sajd | Tip ta' bastiment | Stat Membru | Liċenzji jew kwota |Sajd għat-tonn | Bastimenti bil-friża li jistadu għat-tonn bit-tartarun | Spanja | 23 |Franza | 19 |L-Italja | 1 |Sajd għat-tonn | Bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' aktar minn 100 TG | Spanja | 25 |Franza | 13 |Il-Portugall | 7 |Ir-Renju Unit | 5 |Sajd għat-tonn | Bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' anqas minn jew ta' 100 TG | Franza | 26 |Sajd demersali | Sajd sperimentali bix-xlief jew bil-konzijiet tal-fond | Franza | 5 |Jekk it-talbiet għal-liċenzja ta’ dawn l-Istati Membri ma jeżawrixxux l-opportunitajiet tas-sajd stipulati mill-Protokoll, il-Kummissjoni tista’ tikkunsidra talbiet għall-liċenzja mill-Istati Membri l-oħra kollha.Artikolu 4L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom jistadu fil-qafas ta’ dan il-ftehim għandhom javżaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet maqbuda minn kull stokk fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar skond it-termini stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 500/2001 ta' l-14 ta' Marzu 2001 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 dwar il-kontroll tal-qabdiet mill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità f'ilmijiet ta' pajjiżi terzi u fl-ilmijiet li ma jaqgħux taħt il-ġurisdizzjoni ta' pajjiż partikolari[2].Artikolu 5Il-President tal-Kunsill huwa awtorizzat jaħtar persuni bil-poter li jiffirmaw il-ftehim fl-għamla ta' skambju ta' ittri biex b'hekk jorbtu lill-Komunità.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentL-AnnessFtehim fl-għamla ta' skambju ta’ ittri rigward l-applikazzjoni provviżorja ta' l-emendi għall-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju stipulati fil-Ftehim ta' Sħubija fil-qasam tas-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2012A. Ittra mill-Gvern tar-Repubblika tal-Madagaskar:Sinjur,Huwa ta' pjaċir għalija li n-negozjaturi tar-Repubblika tal-Madagaskar u tal-Komunità Ewropea waslu għal qbil dwar l-emendi għall-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju u l-Annessi tiegħu.Ir-riżultat ta' dawn in-negozjati li saru f'Antananarivo mill-15 sas-16 ta' Marzu, ippermetta li jiġu adottati l-opportunitajiet tas-sajd previsti fil-Protokoll inizjalat fil-21 ta' Ġunju 2006. Wara li l-Protokoll ġie emendat u inizjalat miż-żewġ partijiet fis-16 ta' Marzu 2007 nipproponilek li tmexxi b’mod parallel il-proċeduri ta’ approvazzjoni u ta’ ratifikazzjoni tat-testi tal-Ftehim, tal-Protokoll u ta’ l-Annessi u l-Appendiċi tiegħu b’mod konformi mal-proċeduri fis-seħħ fir-Repubblika tal-Madagaskar u fil-Komunità Ewropea, neċessarji biex dawn jidħlu fis-seħħ.Bil-għan li ma jiġux interrotti l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti Komunitarji fl-ilmijiet tal-Madagaskar u b’referenza għall-Ftehim u għall-Protokoll konklużi fil-21 ta’ Ġunju 2006 kif emendat, fil-każ tal-Protokoll, fis-16 ta' Marzu 2007, li jistipulaw l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2012, għandi l-unur ninfurmak li l-Gvern tar-Repubblika tal-Madagaskar huwa lest japplika dak il-Ftehim u dak il-Protokoll b’mod proviżorju b’effett mill-1 ta’ Jannar 2007 sakemm huma jidħlu fis-seħħ skond l-Artikolu 17 tal-Ftehim, bil-kondizzjoni li l-Komunità Ewropea tkun disposta tagħmel l-istess.Huwa mifhum illi f'dan il-każ, il-ħlas ta' l-ewwel parti tal-kumpens finanzjarju speċifikat fl-Artikolu 2 tal-Protokoll jitħallas sal-31 ta' Diċembru 2007.Inkun nafhulek jekk tikkonferma l-qbil tal-Komunità Ewropea ma’ l-applikazzjoni proviżorja msemmija.Dejjem tiegħek.Għall-Gvern tar-Repubblika tal-MadagaskarB. Ittra tal-Komunità EwropeaSinjur,Għandi l-pjaċir ninfurmak illi rċevejt l-ittra tiegħek ta’ llum illi tgħid hekk:“Sinjur,Huwa ta' pjaċir għalija li n-negozjaturi tar-Repubblika tal-Madagaskar u tal-Komunità Ewropea waslu għal qbil dwar l-emendi għall-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju u l-Annessi tiegħu.Ir-riżultat ta' dawn in-negozjati li saru f'Antananarivo mill-15 sas-16 ta' Marzu, ippermetta li jiġu adottati l-opportunitajiet tas-sajd previsti fil-Protokoll inizjalat fil-21 ta' Ġunju 2006. Wara li l-Protokoll ġie emendat u inizjalat miż-żewġ partijiet fis-16 ta' Marzu 2007 nipproponilek li tmexxi b’mod parallel il-proċeduri ta’ approvazzjoni u ta’ ratifikazzjoni tat-testi tal-Ftehim, tal-Protokoll u ta’ l-Annessi u l-Appendiċi tagħhom b’mod konformi mal-proċeduri fis-seħħ fir-Repubblika tal-Madagaskar u fil-Komunità Ewropea, neċessarji biex dawn jidħlu fis-seħħ.Bil-għan li ma jiġux interrotti l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti Komunitarji fl-ilmijiet tal-Madagaskar u b’referenza għall-Ftehim u għall-Protokoll konklużi fil-21 ta’ Ġunju 2006 kif emendat, fil-każ tal-Protokoll, fis-16 ta' Marzu 2007, li jistipulaw l-opportunitajiet tas-sajd u l-kumpens finanzjarju għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2012, għandi l-unur ninfurmak li l-Gvern tar-Repubblika tal-Madagaskar huwa lest japplika dak il-Ftehim u dak il-Protokoll b’mod proviżorju b’effett mill-1 ta’ Jannar 2007 sakemm huma jidħlu fis-seħħ skond l-Artikolu 17 tal-Ftehim, bil-kondizzjoni li l-Komunità Ewropea tkun disposta tagħmel l-istess.Huwa mifhum illi f'dan il-każ, il-ħlas ta' l-ewwel parti tal-kumpens finanzjarju speċifikat fl-Artikolu 2 tal-Protokoll jitħallas sal-31 ta' Diċembru 2007.Inkun nafhulek jekk tikkonferma l-qbil tal-Komunità Ewropea ma’ l-applikazzjoni proviżorja msemmija.Dejjem tiegħek.Għall-Gvern tar-Repubblika tal-MadagaskarGħandi pjaċir nikkonferma l-qbil tal-Komunità Ewropea dwar l- applikazzjoni proviżorja msemmija.Dejjem tiegħek.Għall-Kunsill ta’ l-Unjoni EwropeaProtokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta' sajd u l-kumpens finanzjarju previsti fil-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd 'il barra mill-Madagaskar għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2012ARTIKOLU 1 IL-PERJODU TA’ L-APPLIKAZZJONI U L-OPPORTUNITAJIET TA' SAJD1. Għal perjodu ta' sitt snin mill-1 ta' Jannar 2007, l-opportunitajiet ta' sajd konċessi skond l-Artikolu 5 tal-Ftehim għandhom ikunu kif ġej:-  L-ispeċijiet b'tendenza kbira li jpassu (speċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti ta' l-1982)-  Bastimenti bil-friża li jistadu għat-tonn bit-tartarun: 43 bastiment,-  bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' aktar minn 100 TG: 50[3] bastiment,-  bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta' anqas minn jew ta' 100 TG 26 bastiment;-  Speċijiet demersali: 5 bastimenti għas-sajd sperimentali bix-xlief jew bil-konzijiet tal-fond.2. Il-paragrafu 1 japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4 u 5 ta’ dan il-Protokoll.3. Il-bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità Ewropea ma jistgħux jeżerċitaw attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar jekk ma jkollhomx f'idejhom liċenzja tas-sajd valida maħruġa mill-Madagaskar fil-qafas ta' dan il-Protokoll u skond ir-regoli dettaljati deskritti fl-Anness għal dan il-Protokoll.Artikolu 2 Il-kumpens finanzjarju – Metodi ta’ ħlas1. Il-kumpens finanzjarju previst fl-Artikolu 7 tal-Ftehim huwa magħmul, għall-perjodu stipulat fl-Artikolu 1, minn ammont ta' EUR 864,500 fis-sena ekwivalenti għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 13 300 tunnellata fis-sena, u wkoll minn ammont speċifiku ta' EUR 332 500 fis-sena, allokati għall-għajnuna u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd fil-Madagaskar. Dan l-ammont speċifiku huwa parti integrali mill-kumpens finanzjarju waħdani definit fl-Artikolu 7 tal-ftehim.2. Il-paragrafu 1 indikat hawn taħt japplika b'riżerva għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4, 5, 6 u 7 ta’ dan il-Protokoll.3. L-ammont totali skond il-paragrafu 1 (ta' EUR 1 197 000), huwa mħallas darba fis-sena mill-Komunità matul il-perjodu ta' applikazzjoni ta' dan il-protokoll.4. Jekk il-kwantità globali ta' ħut maqbuda mill-bastimenti Komunitarji fiż-żoni tas-sajd tal-Madagaskar jaqbeż it-tunnellaġġ ta' referenza, l-ammont tal-kumpens finanzjarju annwali jitla' għal 65 Euro għal kull tunnellata supplimentari maqbuda. Madankollu, l-ammont annwali totali mħallas mill-Kommunità ma jistax jeċċedi d-doppju ta' l-ammont indikat f'paragrafu 3 (EUR 2 394 000). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti Komunitarji jeċċedu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju ta' l-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li teċċedi dak il-limitu, jitħallas is-sena ta' wara.5. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju skond il-paragrafu 1 sejjer isir sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007 għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mit-28 ta' Frar 2008, 2009, 2010, 2011 u 2012 għas-snin ta' wara.6. B'riżerva għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 7, l-attribuzzjoni ta' dan il-kumpens taqa' taħt il-ġurisdizzjoni esklussiva ta' l-awtoritajiet tal-Madagaskar.7. Il-kumpens finanzjarju jiġi depożitat f'kont wieħed tat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar miżmum mall-Bank Ċentrali tal-Madagaskar. Id-dettalji tal-kont huma: L-Aġenzija tal-Kontabilità Ċentrali tat-Teżor pubbliku domiċiljata fil-Bank Ċentrali tal-Madagaskar Antaninarenina- Antananarivo- Madagaskar- numru tal-kont : 213 101 000 125 TP EUR.Artikolu 3 Kooperazzjoni għal sajd responsabbli – Il-Kooperazzjoni xjentifika1. Iż-żewġ Partijiet jimpenjaw irwieħhom biex jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Madagaskar imsejjes fuq il-prinċipju tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti preżenti f'dawn fl-ilmijiet.2. Sakemm jibqa' fis-seħħ dan il-Protokoll, il-Komunità u l-awtoritajiet tal-Madagaskar ser jagħmlu minn kollox biex isegwu it-tibdil li jseħħ fir-riżorsi fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.3. Iż-żewġ Partijiet ser jimpenjaw irwieħhom biex jippromwovu il-kooperazzjoni għal sajd responsabbli fil-livell tas-sottoreġjun, b'mod partikolari fi ħdan il-Kummissjoni dwar is-Sajd tat-Tonn fl-Oċean Indjan (IOTC) u l-Kummissjoni ta' l-Oċean Indjan (IOC).4. Skond l-Artikolu 4 tal-ftehim u abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati fi ħdan il-Kummissjoni dwar is-Sajd tat-Tonn fl-Oċean Indjan (IOTC) u fid-dawl ta' l-aħjar opinjonijiet xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet se jikkonsultaw bejniethom fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta regolata mill-Artikolu 9 tal-ftehim, biex jadottaw, bi qbil bejniethom u jekk ikun meħtieġ wara laqgħa xjentifika fil-livell tas-sottoreġjun, miżuri għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jolqtu l-attivitajiet tal- bastimenti Komunitarji.Artikolu 4 Reviżjoni ta’ l-opportunitajiet ta' sajd bi qbil reċiproku1. L-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil bejn il-partijiet sakemm, skond il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjentifika regolata mill-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 3, din iż-żieda ma tkunx ta’ dannu għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-Madagaskar. F' dan il-każ, il-kumpens finanzjarju stipulat Artikolu 2(1) ikun miżjud proporzjonalment u prorata temporis. Madanakollu, is-somma totali tal-kumpens finanzjarju maħruġa mill-Komunità Ewropea u mmirata għat-tunnellaġġ ta' referenza, ma tistax teċċedi id-doppju tas-somma tal-kumpens finanzjarju previst fil-paragrafi 1 u 2. Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti Komunitarji jeċċedu d-doppju ta' 13 300 tunnellata (jiġifieri 26 600 tunnellata) fis-sena, is-somma dovuta għall-kwantità li teċċedi dan il-limitu, titħallas is-sena ta' wara.2. Min-naħa l-oħra jekk il-partijiet jaqblu dwar l-adozzjoni ta' tnaqqis tal-possibilitajiet tas-sajd stipulati fl-ewwel artikolu, il-kumpens finanzjarju jitnaqqas proporzjonalment u prorata temporis.3. Id-distribuzzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd bejn il-kategoriji differenti tal-bastimenti tista', bl-istess mod, tiġi sottomessa għar-reviżjoni wara konsultazzjoni u bi ftehim komuni bejn il-partijiet, fil-kuntest tar-rakkomandazzjoni eventwali tal-laqgħa xjentifika regolata mill-Artikolu 3(4), f'dak li għandu x'jaqsam mal-ġestjoni ta' l-istokkijiet li jistgħu jiġu affetwati minn din ir-ridistribuzzjoni. Il-Partijiet jaqblu fuq l-aġġustament tal-kumpens finanzjarju jekk dan ikun ġustifikat minħabba t-tqassim mill-ġdid ta' l-opportunitajiet ta' sajd.Artikolu 5 Opportunitajiet ġodda ta' sajd u sajd sperimentali1. F'każ li l-bastimenti tas-sajd Komunitarji ikunu interessati fl-attivitajiet tas-sajd li mhumiex imsemmija fl-Artikolu 1, il-Komunità tikkonsulta lill-Madagsaskar biex tinkiseb awtorizazzjoni eventwali għal dawn l-attivitajiet il-ġodda. Skond il-każ, il-Partijiet jaqblu dwar il-kundizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet il-ġodda tas-sajd u jekk neċessarju, jemendaw il-Protokoll u l-Anness tiegħu.2. Il-Partijiet jistgħu jorganizzaw kampanji ta' sajd sperimentali fiż-żoni tas-sajd tal-Madagaskar, skond l-opinjoni tal-laqgħa xjentifika prevista fil-paragrafu Artikolu 3(4). Għal dan il-għan, jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq talba ta' waħda mill-Partijiet biex jiddeterminaw, skond il-każ, ir-riżorsi l-ġodda, il-kundizzjonijiet u parametri oħra importanti.3. Il-Partijiet jimplimentaw l-attivitajiet tas-sajd sperimentali skond il-parametri xjentifiċi u amministrattivi adottati bi qbil bejniethom. L-awtorizazzjonijiet għal sajd sperimentali huma miftehma għall-finijiet ta' prova, għall-massimu ta' żewġ kampanji ta' sitt xhur 'il waħda, li għandhom jibdew jiddekorru mid-data tad-deċiżjoni meħuda bi ftehim komuni bejn iz-zewġ partijiet.4. Meta l-partijiet jiddeterminaw li l-kampanji sperimentali ikunu taw riżultati pożittivi, b'rispett għall-preżervazzjoni ta' l-ekosistemi u għall-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi bijoloġiċi, ikunu jistgħu jiġu attribwiti possibbiltajiet ġodda ta' sajd lill-bastimenti Komunitarji skond il-proċedura ta' konċentrazzjoni misjuba fl-Artikolu 4 tal-Protokoll attwali u sa l-iskadenza ta' l-istess, skond l-isforz permessibbli. Għandaqstant il-kumpens ser jiżdied.Artikolu 6 Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas tal-kumpens finanzjarju f'ċirkostanzi li mhuxiex normali1. F'ċirkostanzi mhux tas-soltu, esklużi l-eventwalitjiet naturali, li jwaqqfu l-eżerċizzju ta' l-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Madagaskar, il-ħlas tal-kumpens finanzjarju skond l-Artikolu 2(1), jista' jiġi sospiż mill-Komunità Ewropea. Id-deċiżjoni għal sospensjoni tkun meħuda wara konsultazzjonijiet bejn iż-żewġ partijiet sa mhux aktar tard minn xahrejn mid-data tat-talba magħmula minn waħda mill-partijiet, u bil-kundizzjoni li l-Komunità Ewropea tkun ħallset kwalunkwe ammont dovut fil-mument tas-sospensjoni.2. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju jerġa' jsir dovut minn meta jistabbilixxu l-Partijiet, wara konsultazzjonijiet u bi qbil komuni li ċ-ċirkonstanzi li taw lok għall-waqfien ta' l-attivitajiet tas-sajd jkunu għebu u/jew is-sitwazzjoni hija tali li tippermetti li l-attivitajiet tas-sajd jinbdew mill-ġdid.3. Il-validità tal-liċenzji mogħtija lill-bastimenti Komunitarji, li tkun ġiet sospiża flimkien mal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, hija estiża b'perjodu ta' żmien li jkun jikkorrispondi għad-dewmien tas-sospensjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd.Artikolu 7 Il-promozzjoni ta' sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Madagaskar1. 80% tas-somma totali tal-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 2 u tal-ħlasijiet magħmula kull sena mis-sidien tal-bastimenti, jikkontribwixxu għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni ta' l-inizjattivi fil-qafas tal-politika settorjali tas-sajd, kif definta mill-gvern tal-Madagaskar.L-amministrazjoni mill-Madagaskar tas-somma korrispondenti, tistrieħ fuq l-identifikazzjoni miż-żewġ partijiet ta' ftehim komuni, b'konformità mal-prijoritajiet attwali tal-politika tas-sajd fil-Madagaskar, bl-għan li tiġi assigurata tmexxija sostenibbli u responsabbli tas-setturi u għanijiet li jridu jintlaħqu, fosthom l-ippjanar annwali u l-ippjanar fuq numru ta' snin, skond il-paragrafu 2 indikat hawn taħt.2. Fuq proposta tal-Madagaskar u biex jiġi implimentat il-paragrafu preċedenti, il-Komunità u l-Madagaskar jiftehmu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, sa mid-dħul fis-seħħ tal-Protokoll u sa mhux aktar tard minn tliet xhur mid-dħul fis-seħħ tiegħu, dwar Programm Settorjali Multi-annwali, u dwar kif għandu jiġi applikat, inklużi b'mod partikolari:1.  l-għażliet fuq bażi annwali u plurinannwali li fuqhom il-perċentwal tal-kumpens finanzjarju stipulat fil-paragrafu 1 imsemmi hawn fuq u l-ammonti speċifiċi għall-inizjattivi meħuda fuq bażi annwali jiġu utiliżżati.2.  l-għanijiet li jridu jintlaħqu fuq bażi annwali u pluriannwali sabiex jitrawwem sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet tal-Madagaskar fi ħdan il-politika nazzjonali tas-sajd u ta' politiki oħra konnessi jew li għandhom impatt fuq il-promozzjoni tas-sajd responsabbli u sostenibbli.3.  il-kriterji u l-proċeduri li jridu jintużaw biex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati milħuqa, fuq bażi annwali.3. L-emendi kollha proposti għall-Programm Settorjali Multi-annwali jew għall-użu tas-somom speċifiċi għall-inizjattivi li se jittieħdu kull sena jridu jiġu approvati miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.4. kull sena, il-Madagaskar jalloka l-valur korrispondenti għall-perċentwal stabbilit fil-paragrafu 1, għall-implimentazzjoni tal-Programm Multi-annwali. Rigward l-ewwel sena ta' validità tal-Protokoll, din l-allokazzjoni trid tiġi trażmessa lill-Komunità fil-mument ta' l-approvazzjoni tal-Programm Settorjali Multi-annwalimill-Kumitat Konġunt. Għal kull sena sussegwenti, din l-allokazzjoni għandha tiġi notifikata mill-Madagaskar lill-Komunità sa mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru tas-sena preċedenti.5. Jekk l-evalwazzjoni annwali tar-riżultati ta' l-implimentazzjoni tal-Programm Settorjali Multi-annwali tiġġustifikah, il-Komunità Ewropea tkun tista' tilob aġġustament mill-ġdid tas-somma allokata għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Madagaskar, li tagħmel parti mill-kumpens finanzjarju stipulat fl-2(1) ta' dan il-Protokoll, biex is-somma effettiva tal-fondi allokati għall-implimentazzjoni tal-Programm tiġi adattata għal dawn ir-riżultati.Artikolu 8 Nuqqasijiet ta' qbil – is-sospensjoni ta' l-applikazzjoni tal-Protokoll1. Kull nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll u l-applikazzjoni tiegħu għandu jitressaq għall-konsultazzjoni bejn il-Partijiet fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta stipulata fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, u jekk meħtieġ, għandha tissejjaħ laqgħa straordinarja.2. Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9, l-applikazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ xi waħda mill-Partijiet meta n-nuqqas ta’ qbil bejn iż-żewġ Partijiet jitqies bħala wieħed serju u l-konsultazzjonijiet li jkunu saru fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta skond l-ewwel paragrafu ma jkunux wasslu għal soluzzjoni bonarja.3. Is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll hija soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata ta’ l-intenzjoni tagħha, liema notifika għandha tkun bil-miktub u ta' mhux anqas minn tliet xhur qabel id-dħul fis-seħħ ta' din is-sospensjoni.4. F’każ ta’ sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex ifittxu soluzzjoni bonarja għad-diverġenzi ta' bejniethom. Meta tinkiseb tali riżoluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u s-somma tal-kumpens finanzjarju għandha titnaqqas b’mod proporzjonali u prorata temporis skond it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.Artikolu 9 Is-sospensjoni ta' l-applikazzjoni tal-Protokoll minħabba n-nuqqas ta' ħlasMingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6, f’każ li l-Komunità Ewropea tonqos milli tagħmel il-ħlasijiet previsti fl-Artikolu 2, l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża bil-kondizzjonijiet li ġejjin:a) L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar in-nuqqas ta’ ħlas. Din tgħaddi għall-verifiki meħtieġa u jekk ikun il-każ għall-ħlas sa mhux aktar tard minn 60 jum ta' xogħol, li għandhom jibdew jgħoddu mid-data li fiha l-Kumissjoni tkun ġiet notifikata.b) Fin-nuqqas ta’ ħlas jew ġustifikazzjoni xierqa għan-nuqqas ta’ ħlas fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 2(5) ta' dan il-protokoll, l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar ikunu fid-dritt li jissospendu l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea f'dan ir-rigward minnufih.c) Il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid, hekk kif isir il-pagament.Artikolu 10 Id-dispożizzjonjiet applikabbli tal-liġi nazzjonaliL-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji li joperaw fl-ilmijiet tal-Madagaskar huma regolati mill-liġi applikabbli fil-Madagaskar, sakemm il-Ftehim, il-Protokoll preżenti, l-Anness u l-appendiċi tiegħu ma jistipulawx xort'oħra.Artikolu 11 AbrogazzjoniL-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd 'il barra mill-Madagaskar huwa abrogat u sostitwit mill-Anness ta' dan il-Protokoll.Artikolu 12 Id-Dħul fis-seħħ1. Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa fir-rigward.2. Isiru applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2007.L-ANNESSIL-KUNDIZZJONIJIET GĦALL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI KOMUNITARJI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-MADAGASKARKapitolu I – Formalitajiet applikabbli għat-talba u għall-ħruġ tal-liċenzjiSezzjoni 1 Ħruġ tal-liċenzji1. Huma biss il-bastimenti eliġibbli li jistgħu jingħataw liċenzja biex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.2. Sabiex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma jistgħux ikunu pprojbiti mill-attivitajiet tas-sajd fil-Madagaskar. Jeħtiġilhom ikunu f'qagħda regolari ma' l-amministrazzjoni tal-Madagaskar, fis-sens li jridu jkunu meħlusa mill-obbligi kollha preċedenti li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Madagaskar fil-qafas ta' l-arranġamenti tas-sajd konklużi mal-Komunità.3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom iressqu talba (elettronikament) lill-Ministru responsabbli mis-sajd fil-Madagaskar, għal kull bastiment li jixtieq jistad jew jassisti fl-attività tas-sajd bis-saħħa tal-ftehim, mill-anqas 15-il jum ta' xogħol qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-validità mitluba.4. It-talbiet huma preżentati lill-ministeru responsabbli għas-sajd skond il-formoli li l-format tagħhom jinsab fAppendiċi I. L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex l-informazzjoni li jirċievu fil-qafas tat-talba għall-liċenzji, tkun trattata b'mod kunfidenzjali. Din l-informazzjoni tintuża biss fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tal-Ftehim tas-sajd.5. Kull talba għall-liċenzja għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:-  prova tas-somma mħallsa minn qabel għall-perjodu tal-validità tagħha.-  kopja awtentikata mill-Istat Membru tal-Bandiera, taċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ li jistabbilixxi t-tunnellaġġ tal-bastiment f’TG;-  ritratt bil-kulur riċenti u ċertifikat li juri l-bastiment mill-ġenb fl-istat attwali tiegħu. Dan ir-ritratt ma għandux ikun izgħar minn 15 ċm b’10 ċm.-  fotokopja bil-kulur tas-sinjali ta' reġistrazzjoni u tal-kodiċi tar-radju[4].6. Il-ħlas ta' l-ammont dovut għall-liċenzja għandu jsir fil-kont indikat mill-awtoritajiet tal- Madagaskar skond l-Artikolu 2(7) tal-protokoll.7. Il-ħlasijiet jinkludu t-taxxi kollha nazzjonali u lokali esklużi taxxi tal-port u ammonti dovuti għall-provvista ta' servizzi.8. Il-liċenzji għall-bastimenti kollha huma maħruġa fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tiġi rċevuta id-dokumentazzjoni kollha stipulata f'punt 5 indikat hawn fuq, mill-ministeru responsabbli għas-sajd fil-Madagaskar, lis-sidien jew lir-rappreżentanti tagħhom mill-intermedjarju tad-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fil-Madagaskar.9. Il-liċenzja tinħareġ f'isem il-bastiment indikat u mhix trasferibbli.10. Madanakollu, fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea u f'każ ta' prova ta' forza maġġuri, il-liċenzja ta' bastiment tiġi sostitwita minn liċenzja ġdida li tinħareġ fuq bastiment ieħor ta' l-istess kategorija tal-bastiment sostitwit, kif stipulat f'Artikolu 1 tal-Protokoll, mingħajr ħlas ulterjuri. F'dan il-każ, il-kalkolu tal-livell ta' ħut maqbud għad-determinazzjoni tal-ħlas eventwali addizzjonali għandu jikkunsidra t-total tal-ħut maqbud miż-żewġ bastimenti.11. Is-sid tal-bastiment li jkun qed jiġi sostitwit, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jagħti lura l-liċenzja annullata lill-ministeru responsabbli għas-sajd tal-Madagaskar permezz ta' l-intermedjarju tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.12. Id-data li fiha l-liċenzja l-ġdida issir effettiva hija dik li fiha sid il-bastiment jagħti lura l-liċenzja annullata lill-ministeru responsabbli għas-sajd tal-Madagaskar. Id-Delegazzjoni tal-Komunità Ewropea fil-Madagaskar għandha tiġi mgħarrfa bit-trasferiment tal-liċenzja.13. Il-liċenzja għandha tinżamm abbord f'kull ħin. Il-Komunità Ewropea żżomm aġġornament ta' l-abbozz tal-lista ta' bastimenti li għalihom saret talba għall-liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Dan l-abbozz jiġi notifikat lill-awtoritajiet tal-Madagaskar hekk kif jiġi ffinalizzat u eventwalment kull darba li jiġi aġġornat. Meta jiġi rċevut dan l-abbozz tal-lista kif ukoll in-notifika tal-ħlas bil-quddiem indirizzata mill-Komunità Ewropea lill-awtoritajiet tal-pajjiż kostali, il-bastiment jiġi reġistrat mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar fuq lista tal-bastimenti awtorizzati li jistadu, li tiġi notifikata lill-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll tas-sajd. F’dan il-każ, kopja ta’ din il-lista tintbagħat lil sid il-bastiment u għandha tinżamm abbord, minflok il-liċenzja tas-sajd, sakemm tiġi mibgħuta din ta’ l-aħħar.14. Iż-żewġ partijiet jaqblu li jippromwovu l-implimentazzjoni ta' sistema għall-liċenzji msejsa esklussivament fuq l-iskambju elettroniku ta' l-informazzjoni kollha u tad-dokumenti deskritti hawn fuq. Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jippromwovu mill-aktar fis possibbli s-sostituzzjoni tal-liċenzja tal-karti bl-ekwivalenti elettronika, bħall-lista tal-bastimenti awtorizzati biex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.15. Il-liċenzji għall-bastimenti ta' appoġġ mhumiex sottomessi għall-ħlas. Il-bastimenti ta' appoġġ għandhom itajru bandiera Komunitarja jew jagħmlu parti minn kumpanija Komunitarja.Sezzjoni 2 Il-kundizzjonijiet tal-liċenzja – ħlasijiet u ħlasijiet bil-quddiem1. Il-liċenzji għandhom validità ta' sena. Jistgħu jiġġeddu.2. Il-ħlas huwa stabbilit għal 35 euro għal kull tunnellata ta' ħut maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar għall-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun u l-konzijiet tal-wiċċ.3. Il-liċenzji jinħarġu wara li jsir il-ħlas lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta' l-ammonti segwenti:-  3920 euro għal kull bastiment għas-sajd tat-tonn bit-tartarun, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 122 tunnellata fis-sena.-  EUR 3 500 għal kull bastiment bil-konzijiet tal-wiċċ li huwa akbar minn 100 TG, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 100 tunnellata fis-sena;-  EUR 1 680 għal kull bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ li huwa ta' anqas minn jew ta' 100 TG, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 48 tunnellata fis-sena;-  Is-somma għall-liċenzji tas-sajd demersali ser tiġi stipulata aktar 'l quddiem fi ħdan il-Kummissjoni konġunta wara l-fażi sperimentali. Matul il-fażi sperimentali, il-liċenzji jinħarġu mingħajr ħlas.4. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju ta' kull sena, dwar it-tunnellaġġ tal-qabdiet li jkunu saru matul is-sena li tkun għadha kif għaddiet, kif konfermat mill-istituti xjentifiċi regolati minn punt 5 aktar 'il quddiem.5. It-tnaqqis finali ta' l-ammonti dovuti fuq bażi annwali huwa deċiż mill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-31 ta' Lulju tas-sena n+1, abbażi tad-dikjarazzjonijiet dwar il-qabdiet magħmula minn kull sid ta' bastiment u konfermati mill-istituti xjentifiċi kompetenti biex jivverifikaw l-informazzjoni dwar il-qabdiet fl-Istati Membri, bħalma huma l-IRD (Institut de Recherche pour le Développement), l-IEO (Instituto Español de Oceanografia), l-IPIMAR (Instituto Português de Investigaçao Maritima), mill-intermedjarju tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.6. Dan it-tnaqqis għandu jiġi notifikat fl-istess ħin lill-ministeru responsabbli għas-sajd fil-Madagaskar u lis-sidien tal-bastimenti.7. Kull ħlas eventwali addizzjonali għall-kwantitajiet maqbuda li jeċċedu 112 tunnelata għall-bastimenti tat-tonn bit-tartarun u l-100 tunnellata għall-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ ta' aktar minn 100 TG u 48 tunnellata għall-bastimenti bil-konzijiet ta' anqas minn jew ta' 100 TG, għandu jsir mis-sidien tal-bastimenti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Madagaskar sa mhux aktar tard mill-31 ta' Awissu tas-sena n+1, fil–kont imsemmi f'paragrafu 6 tas-Sezzjoni 1 tal-Kapitolu preżenti, bir-rata ta' EUR 35 għal kull tunnellata.8. Madanakollu, jekk it-tnaqqis finali huwa inqas mis-somma mħallsa bil-quddiem skond punt 3 tas-sezzjoni preżenti, l-ammont residwu korrispondenti ma jistax jiġi rkuprat minn sid il-bastiment.Kapitolu II – Iż-Żoni tas-sajd1. Il-bastimenti tal-Komunità jkunu jistgħu jistadu fl-ilmijiet lil hinn mit-12-il mil nawtiku mill-linji tal-bażi fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ Żona ta' Protezzjoni ta' tliet mili madwar l-irkaptu biex jinġema' l-ħut (FAD) li ma jappartjenix lill-bastimenti Komunitarji għandha tiġi rispettata.Kapitolu III – Sistema ta' Dikjarazzjoni tal-qabdiet għall-bastimenti awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet tal-madagaskar1. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-perjodu ta' żmien li matulu bastiment Komunitarju ikun fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, huwa definit kif ġej:-  il-żmien li jgħaddi bejn id-dħul u l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar;-  iż-żmien li jgħaddi bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u t-trasbord fil-port u/jew l-iżbark fil-Madagaskar.2. Il-bastimenti kollha awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet tal-Madagaskar fil-qafas tal-ftehim, għandhom jinnotifikaw il-qabdiet tagħhom, biex l-awtoritajiet tal-Madagaskar ikunu jistgħu jikkontrollaw il-kwantitajiet tal-qabdiet kif ikkonfermati mill-Istituti xjentifiċi kompetenti, skond il-proċedura stipulata f'Kapitolu 1 sezzjoni 2, ir-4 parti ta' l-anness preżenti. Il-bastiment li huma akbar minn 24 metru għandhom jinnotifikaw il-qabdiet tagħhom liċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd (FMC) tal-Madagaskar kull 15-il jum korrenti, sakemm ikunu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-qabdiet għandhom ikunu notifikati kif ġej:2.1 Matul perjodu ta' sena ta' validità tal-liċenzja, fis-sens ta' Sezzjoni 2 tal-Kapitolu 1 ta' l-Anness preżenti, id-dikjarazzjonijiet għandhom jinkludu l-qabdiet tal-bastiment għal kull vjaġġ. L-oriġinal tad-dikjarazzjonijiet għandu jiġi notifikat lill-FMC, permezz ta' dokument tanġibbli, fi żmien 45 jum mill-aħħar vjaġġ magħmul fl-imsemmi perjodu. Barra minn hekk dawn in-notifiki għandhom isiru bil- fax (+ 261 20 22 490 14) jew permezz tal-posta elettronika (csp-mprh@blueline.mg).2.2 Il-bastimenti għandhom jiddikjaraw il-qabdiet tagħhom permezz tal-formola rilevanti li tinsab fil-ġurnal ta' abbord, li l-mudell tagħha jinsab f'appendiċi 2. Għall-perjodi li matulhom il-bastiment ma jkunx fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, huwa marbut li jdaħħal nota fil-ġurnal ta' abbord bir-referenza segwenti: ''Il Barra miż-Żona tas-Sajd tal-Madagaskar".2.3 Il-formoli għandhom jimtlew b'mod li jinqara faċilment u għandhom ikunu iffirmati mill-kaptan tal-bastiment jew mir-rappreżentant legali tiegħu.3. F'każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Gvern tal-Madagaskar jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment inkriminat sakemm il-formalità tiġi sodisfatta, u li jimponi l-penali fuq sid-il-bastiment skond ir-regoli fis-seħħ fil-Madagaskar. Il-Kummissjoni Ewropea u l-Istat tal-bandiera għandhom jiġu infurmati b'dan.4. Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jippromwovu sistema għad-dikjarazzjoni tal-qabdiet imsejsa eklussivament fuq l-iskambju elettroniku ta' l-informazzjoni u tad-dokumenti kollha deskritti aktar 'il fuq. Iż-żewġ partijiet jaqblu li jippromwovu s-sostituzzjoni tad-dikjarazzjoni bil-miktub (il-ġurnal ta' abbord) bl-ekwivalenti f'forma elettronika, mill-aktar fis possibbli.Kapitolu IV – It-Trasbord u L-ĦattIż-żewġ partijiet jikkooperaw bl-għan ta' titjib fil-possibbiltajiet ta' trasbord u ta' ħatt l-art fil-portijiet tal-Madagaskar.1. Il-ħatt l-art:Il-bastimenti tat-tonn Komunitarji li jħottu minn jeddhom f'port fil-Madagaskar, jibbenifikaw minn tnaqqis fuq l-ammont dovut ta' 5 euro għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tal-Madagaskar fuq is-somma indikata f'sezzjoni 2, paragrafu 2 tal-Kapitolu 1 ta' l-Anness.Jingħata tnaqqis supplimentari ta’ EUR 5 fil-każ ta' bejgħ tal-prodotti tas-sajd lil fabbrika ta’ l-ipproċessar fil-Madagaskar.Dan il-mekkaniżmu għandu japplika għal kull bastiment Komunitarju sa massimu ta’ 50% tal-kont finali tal-qabdiet (kif definit fil-Kapitolu III ta’ l-Anness) mill-ewwel sena ta’ dan il-Protokoll.2. Il-mod ta' kif għandu jsir il-kontroll tat-tunnellaġġ li jkun nħatt jew ġie trasbordat għandu jiġi definit matul l-ewwel laqgħa tal-Kummissjoni Konġunta.3. L-Evalwazzjoni:Il-livell ta’ l-inċentivi finanzjarji kif ukoll il-perċentwal massimu tal-kont finali tal-qabdiet għandhom jiġu aġġustati fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta, skond l-impatt soċjoekonomiku tal-ħatt l-art li jkun sar matul is-sena rilevanti .Kapitolu V – L-imbarkazzjoni tal-baħrin1. Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd għat- tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ jimpenjaw ruħhom biex jimpjegaw ċittadini mill-pajjjiżi ACP bil-kundizzjonijiet u fil-limiti li ġejjin:-  għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi ACP[5],-  - għall-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi ACP.2. Is-sidien tal-bastimenti għandhom jimpenjaw irwieħhom biex itellgħu abbord baħrin supplimentari mill-pajjiżi ACP.3. Id-Dikjarazzjoni ta’ l-Organizazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali tax-xogħol, għandha tapplika fl-intier tagħha għall-baħrin li jittellgħu abbord bastimenti Komunitarji. B'mod partikolari l-applikazzjoni tad-dritt ta' assoċjazzjoni u ta’ l-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam ta’ l-impjiegi u tal-professjonijiet.4. Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin ta' l-ACP, li kopja tagħhom qed tingħata lill-firmatarji ta' dawn il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċju tas-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u inċident.5. Is-salarju tal-baħrin ta' l-ACP jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet ta’ ħlas tal-baħrin ta' l-ACP ma jistgħux ikunu agħar minn dawk applikabbli għall-ekwipaġġi tal-pajjiż rispettiv tagħhom u fi kwalunkwe każ ma jistgħux ikunu inferjuri għall-istandards ta’ l-ILO.6. Kull baħri impjegat mill-bastimenti tal-Komunità għandu jippreżenta ruħu lill-kaptan tal-bastiment, maħtur lejlet id-data proposta għall-imbarkazzjoni tiegħu. Jekk il-baħri ma jkunx preżenti fid-data u l-ħin previsti għall-imbarkazzjoni, sid il-bastiment jiġi awtomatikament liberat mill-obbligu ta' l-imbarkazzjoni ta' dak il-baħri.Kapitolu VI – Il-Miżuri TekniċiIl-bastimenti għandhom josservaw il-miżuri u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-IOTC għar-reġjun, għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-inġenji tas-sajd, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u kull miżura teknika oħra li tapplika għall-attivitajiet tas-sajd tagħhom.Kapitolu VII – L-Osservaturi1. Il-bastimenti awtorizzati jistadu fl-ibħra tal-Madagaskar fil-qafas tal-ftehim jisgħu itellgħu abbord osservaturi magħżula mill-organizazzjoni reġjonali tas-sajd (ORP) kompetenti, bil-kondizzjonijiet stabbiliti hawn taħt.1.1 Fuq talba ta' l-awtorità kompetenti, il-bastimenti Komunitarji jtellgħu abbord osservatur maħtur minnha, li jkollu l-kompitu li jivverifika l-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Madagaskar.1.2 L-awtorità kompetenti tistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula biex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista ta’ l-osservaturi maħtura biex jittellgħu abbord. Dawn il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Dawn għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif jiġu stabbiliti u mbagħad kull tliet xhur fir-rigward ta’ l-aġġornament eventwali tagħhom.1.3 L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom bl-isem ta' l-osservatur nominat biex jittella' abbord il-bastiment tagħhom u dan mal-ħruġ tal-liċenzja jew sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data stipulata biex l-osservatur jittella' abbord.2. L-osservatur jibqa’ abbord il-bastiment għal vjaġġ wieħed. Madankollu, fuq talba espliċita ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, il-perjodu li matulu l-osservatur jibqa' abbord jista' jiġi estiż għal diversi vjaġġi skond it-tul taż-żmien medju tal-vjaġġi previsti għall-bastiment partikolari. Din it-talba għandha ssir mill-awtorità kompetenti meta jiġi notifikat l-isem ta’ l-osservatur maħtur biex jitla’ abbord il-bastiment konċernat.3. Il-kundizzjonijiet għat-tlugħ abbord ta' l-osservatur għandhom jiġu maqbula bi ftehim komuni bejn is-sid tal-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu u l-awtorita kompetenti.4. It-tlugħ abbord ta' l-osservatur għandu jsir fil-port magħżul minn sid il-bastiment fil-bidu ta’ l-ewwel vjaġġ fl-ilmijiet tas-sajd tal-Madagaskar, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti magħżula.5. Is-sidien konċernati għandhom, fi żmien ġimgħatejn u b'avviż minn qabel ta' għaxart ijiem, jinnotifikaw id-dati u l-portijiet tas-sotto-reġjun, previsti għat-tlugħ abbord ta' l-osservaturi.6. Jekk l-osservatur jittella' abbord f'pajjiż li jinsab 'il barra mis-sotto-reġjun, l-ispejjeż tal-vjaġġ ta' l-osservatur għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk bastiment li jkollu osservatur reġjonali abbord joħroġ miż-żona tas-sajd reġjonali, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha biex jiġi assigurat li l-osservatur jittieħed lura f’pajjiżu malajr kemm jista’ jkun, bl-ispejjeż li għandhom jiġu mħallsa minn sid il-bastiment.7. Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-12-il siegħa mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment ikun awtomatikament meħlus mill-obbligu tiegħu li jtella' lil dak l-osservatur abbord.8. Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Meta l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmjiet tal-Madagaskar, għandu jwettaq id-dmirijiet segwenti:8.1 josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;8.2 jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti impenjati fl-attivitajiet tas-sajd,8.3 jipproċedi f’ħidmiet ta’ ġbir ta’ kampjuni bijoloġiċi fil-qafas tal-programmi xjentifiċi,8.4 jinnota l-irkaptu tas-sajd użat,8.5 jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal ta' abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Madagaskar;8.6 jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet addizzjonali u jagħmel stima tal-volum ta' l-ispeċijiet ta' ħut mormija li huma tajbin għall-kummerċ;8.7 jikkomunika, permezz ta' kull mezz xieraq, l-informazzjoni dwar is-sajd, inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u addizzjonali li jkunu abbord.9. Il-kaptan għandu jagħmel dak kollu li hu fil-poter tiegħu sabiex jiżgura is-sigurtà fiżika u morali ta' l-osservatur fit-twettiq ta' dmirijietu.10 L-osservatur għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu il-faċilitajiet kollha neċessarji għat-twettiq tal-funzjonijiet tiegħu. Il-kaptan għandu jagħtih aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni meħtieġa għall-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu, għad-dokumenti marbuta direttament ma’ l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b’mod partikolari l-ġurnal ta' abbord u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun jista’ jwettaq il-kompiti tiegħu b'mod aktar faċli.11. Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu:11.1 jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex il-kundizzjonijiet tat-tlugħ tiegħu abbord, kif ukoll il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-ħidmiet tas-sajd,11.2 jirrispetta l-proprjetà u l-irkaptu li jinsabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta’ kull dokument li jappartjeni lill-bastiment rilevanti.12. Fi tmiem il-perjodu ta’ l-osservazzjoni u qabel ma jitlaq minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jagħmel rapport ta’ l-attivitajiet, li għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti b'kopja tiegħu tintbagħat lill-Kummissjoni Ewropea. Għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista’ jżid jew jitlob li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li huwa jqis li huma utli u jiffirma taħthom. Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan qabel ma l-osservatur jitniżżel l-art.13. Sid il-bastiment huwa responsabbli għal-ispejjeż ta' l-akkomodazzjoni u ta’ l-ikel ta’ l-osservatur bl-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-uffiċjali, skond il-possibbiltajiet prattiċi tal-bastiment.14. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet soċjali ta' l-osservatur għandhom jitħallsu mill-awtoritajiet kompetenti.15. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lill-pajjiżi terzi interessati, mill-aktar fis possibbli dwar id-definizzjoni ta' sistema ta' osservaturi reġjonali u l-għażla ta' l-organizazzjoni reġjonali tas-sajd kompetenti. Fl-istennija ta' l-implimentazzjoni ta' sistema ta' osservaturi reġjonali, il-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar fil-qafas tal-ftehim għandhom itellgħu abbord, minflok u fil-post ta' l-osservaturi reġjonali, osservaturi maħtura mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar skond ir-regoli stabbiliti aktar 'il fuq.Kapitolu VIII – Il-Kontroll1. Skond il-punt 13 ta' l-1 sezzjoni ta' l-anness preżenti, il-Komunità Ewropea għandha żżomm aġġornat l-abbozz tal-lista ta' bastimenti li nħarġitilhom liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Din il-lista għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet tal-Madagaskar inkarigati mill-kontroll tas-sajd hekk kif tiġi stabbilita u sussegwetament kull meta tiġi aġġornata.2. Hekk kif jiġi rċevut l-abbozz tal-lista kif ukoll in-notifika tal-ħlas bil-quddiem ( stipulat f'punt 3 ta' sezzjoni 2 ta' l-1 kapitolu ta' l-anness preżenti ) indirizzat mill-Kummissjoni Ewropea lill-awtoritajiet tal-pajjiż kostali, il-bastiment jiġi reġistrat mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar fuq lista tal-bastimenti awtorizzati biex jistadu, li tiġi notifikata lill-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll tas-sajd. F’dan il-każ, kopja ta’ din il-lista tintbagħat lil sid il-bastiment u għandha tinżamm abbord, minflok il-liċenzja tas-sajd, sakemm tiġi mibgħuta din ta’ l-aħħar.3. Id-dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha:3.1 Il-bastimenti Komunitarji għandhom jinnotifikaw, mill-inqas minn 3 sigħat minn qabel, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar inkarigati mill-kontroll tas-sajd, bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Għandhom jiddikjaraw ukoll il-kwantitajiet totali u l-ispeċijiet abbord, skond il-format misjub fl-anness. Dikjarazzjoni ta' intenzjoni għad-dħul li ma jseħħx għandha tiġi annullata billi jintbagħtu fax jew messaġġ elettroniku. Iċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd jintrabat li javża direttament, permezz ta' messaġġ elettroniku, lill-bastiment tas-sajd u/jew fin-nuqqas lil sid il-bastiment, dwar kull dikjarazzjoni (ta' dħul/ħruġ)3.2 Meta jinnotifika l-ħruġ tiegħu, kull bastiment għandu wkoll jagħti l-pożizzjoni tiegħu. Dawn in-notifiki għandhom l-ewwel isiru bil-fax (+261 20 22 490 14), jew b'messaġġ elettroniku (csp-mprh@blueline.mg) u fin-nuqqas bir-radju (Kodiċi tar-radju BLU) unikament fil-ġranet u fil-ħinijiet ta' ftuħ fil-Madagaskar, frekwenza 8754.00 Mhz. Il-kodiċi tar-radju taċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd tal-Madagaskar huwa "CHARLIE SIERRA PAPA ").3.3 Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi.3.4 In-numri tal-fax u tat-telefon kif ukoll l-indirizz elettroniku jingħataw ukoll meta tinħareġ il-liċenza tas-sajd.3.5 Meta jirċievu l-messaġġi tad-dħul u/jew tal-ħruġ miż-żona tas-sajd, l-awtoritajiet tal-Madagaskar jirriżervaw id-dritt li jwettqu kontroll ta' verifika tal-qabdiet tal-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet ta' aktar minn 250 TG abbażi ta’ kampjuni li jirrapreżentaw madwar 10% tal-flotta konċernata. Dawn il-kontrolli għandhom isiru fil-port l-aktar viċin jew f'punt ta' kontroll fil-baħar.4. Il-Proċeduri ta' kontroll4.1 Il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji involuti fl-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandhom jippermettu u jiffaċilitaw it-tlugħ abbord u t-twettiq tad-dmirijiet ta’ kull uffiċjal tal-Madagaskar inkarigat mill-ispezzjoni u tal-kontroll ta' l-attivitajiet tas-sajd4.2 Il-preżenza abbord ta’ dawn l-uffiċjali m’għandhiex teċċedi ż-żmien meħtieġ għat-twettiq ta' dmirijiethom.4.3 Wara kull spezzjoni u kontroll, tingħata dikjarazzjoni lill-kaptan tal-bastiment.5. Il-kontroll bis-satellitaIl-bastimenti kollha Komunitarji li jistadu fil-qafas ta’ dan il-ftehim ser ikunu sorveljati permezz tas-satellita skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Appendiċi 4.6. L-ispezzjoni6.1 L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar għandhom jinfurmaw lill-Istat tal-bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea, fi żmien massimu ta’ 24 siegħa, b’kull tlugħ abbord u spezzjoni u b’kull applikazzjoni ta’ sanzjoni fuq bastiment Komunitarju, li jkun daħal fl-ilmijiet tas-sajd tal-Madagaskar.6.2 L-Istat tal-bandiera u l-Kummissjoni Ewropea għandhom jirċievu fl-istess waqt rapport qasir dwar iċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet li wasslu għall-ispezzjoni.7. Ir-rapport ta' l-ispezzjoni7.1 Il-kaptan tal-bastiment, wara li jinkiteb ir-rapport mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar, għandu jiffirmah.7.2 Din il-firma ma tippreġudikax id-drittijiet u l-mezzi ta’ difiża li l-kaptan jista’ jippreżenta biex iwieġeb għall-ksur li jkun inġab kontrih. Jekk jirrifjuta li jiffirma id-dokument, irid jagħti ir-raġunijiet preċiżi għal dan u l-l-ispettur irid iniżżel ir-referenza 'irrifjuta li jiffirma'.7.3 Il-kaptan għandu jiddiriġi l-bastiment tiegħu fil-port indikat mill-awtoritajiet tal-Madagaskar. F' każ ta' ksur minuri, l-awtorità kompetenti tal-Madagaskar tista’ tawtorizza ‘l-bastiment spezzjonat biex ikompli l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.8. Il-laqgħa ta’ konsultazzjoni f’każ ta' spezzjoni8.1 Qabel ma jiġu kkunsidrati l-miżuri eventwali fil-konfront tal-kaptan jew ta' l-ekwipaġġ tal-bastiment jew kull azzjoni oħra li tirrigwarda t-tagħbija u t-tagħmir tal-bastiment, għajr dawk maħsuba għall-konservazzjoni tal-provi dwar il-ksur allegat, għandha ssir laqgħa ta' konsultazzjoni, fi żmien jum tax-xogħol minn meta jiġi rċevut dan it-tagħrif, bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, bil-parteċipazzjoni eventwali ta' rappreżentant ta' l-Istat Membru konċernat.8.2 Matul din il-laqgħa, il-Partijiet għandhom jiskambjaw bejniethom id-dokumentazzjoni kollha jew it-tagħrif rilevanti li jistgħu jgħinu biex jiċċaraw iċ-ċirkostanzi tal-fatti allegati. Sid il-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jiġi mgħarraf bir-riżultat ta' din il-laqgħa u bil-miżuri kollha li jistgħu jirriżultaw mill-ispezzjoni.9. IL-proċedura għall-ispezzjoni9.1 Qabel ma jittieħdu proċeduri ġudizzjarji, għandu jsir tentattiv sabiex l-ksur allegat jiġi riżolt bonarjament. Din il-proċedura għandha tintemm sa mhux iktar tard minn tlett ijiem tax-xogħol mill-ispezzjoni.9.2 F’każ ta’ tranżazzjoni bonarja, l-ammont tal-multa applikata għandu jiġi determinat skond ir-regoli applikabbli fil-Madagaskar.9.3 F’każ li t-tilwima ma tkunx setgħet tissolva bonarjament u f'każ li titressaq quddiem awtorità ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment għandu jagħmel garanzija bankarja ma' bank magħżul mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, f’ammont li għandu jiġi ffissat b'kunsiderazzjoni għall-ispejjeż konnessi mat-tlugħ abbord u l-ispezzjoni kif ukoll l-ammont tal-multa u tal-kumpens li jistgħu jeħlu dawk responsabbli għall-vjolazzjoni.9.4 Il-garanzija bankarja tkun irrevokabbli qabel ma tintemm il-proċedura ġudizzjarja. Tiġi rilaxxata f'każ ta' liberazzjoni. Bl-istess mod, f’każ ta’ kundanna li twassal għal multa inferjuri għall-garanzija depożitata, id-differenza tiġi rilaxxata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar.9.5 Il-bastiment jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port:-  kemm meta jitwettqu l-obbligi miftehma fil-proċedura bonarja;-  kemm wara d-depożitu tal-garanzija bankarja skond il-punt 9.3 indikat aktar ’il fuq u l-aċċettatazzjoni tagħha mill-awtoritajiet kompetenti, sakemm l-eżitu tal-proċedura ġudizzjarja ikun għadu pendenti.10. It-Trasbord10.1 Kull bastiment Komunitarju li jixtieq jagħmel trasbord tal-qabdiet fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandu jagħmel dan fil-portijiet tal-Madagaskar.10.2 Is-sidien ta' dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar bl-informazzjoni li ġejja, mill-anqas minn 24 siegħa minn qabel:-  l-isem tal-bastimenti tas-sajd qabel ma jwettqu t-trasbord;-  l-isem, in-numru ta' l-IMO u tar-reġistrazzjoni tal-bastiment tal-ġarr;-  it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun ser jiġi trasbordat;-  il-jum u l-post tat-trasbord;10.3 It-trasbord jitqies bħala ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jissottomettu d-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar u jinnotifikawhom bl-intenzjoni tagħhom, jew li jkomplu jistadu inkella li joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.10.4 Kull operazzjoni ta’ trasbord tal-qabdiet li mhix imsemmija fil-punti indikati hawn fuq hija pprojbita fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Kull ksur ta' din id-dispożizzjoni huwa soġġett għas-sanzjonijiet previsti mir-regoli fis-seħħ fil-Madagaskar.11. Il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji li huma involuti f’operazzjonijiet ta’ ħatt jew ta’ trasbord f’port tal-Madagaskar għandhom jippermettu u jiffaċilitaw il-kontroll ta’ dawn l-operazzjonijiet mill-ispetturi tal-Madagaskar. Wara’ kull spezzjoni u kontroll fil-port, jingħata ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.APPENDIċIJIET1 - Formola ta' applikazzjoni għal-liċenzja2 – Il-ġurnal ta' abbord ta' l-IOTC3 – Id-dispożizzjonijiet li japplikaw għas-sistema ta' sorveljanza tal-bastimenti bis-satellita (VMS) u l-pożizzjoni taż-żona tas-sajd tal-MadagaskarAppendiċi 1IL-MINISTERU INKARIGAT MIS-SAJD FIL-MADAGASKARTALBA ĠDIDA GĦAL JEW TIĠDID TAL-LIĊENZJA[6] GĦALL-BASTIMENTI BARRANIN TAS-SAJD INDUSTRIJALI1. L-isem ta' sid il-bastiment:2. L-indirizz ta' sid il-bastiment:3. L-isem tar-rappreżentant jew ta’ l-aġent (skond il-każ):4. L-indirizz tar-rappreżentant jew ta’ l-aġent lokali ta’ sid il-bastiment (skond il-każ):………………………………………………………………………………………..5. L-isem tal-kaptan :6. L-isem tal-bastiment7. In-numru ta’ reġistrazzjoni:8. In-numru tal- fax :9. L-indirizz elettroniku: …………………………………………...……………………..10. Il-kodiċi tar-radju ……………………………………………………………………..11. Id-data u l-post fejn inbena12. L-Istat tal-bandiera:13. Il-port ta’ reġistrazzjoni:14. Il-port ta’ manutenzjoni:15. It-tul totali:16. Il-wisgħa:17. It-tunnellaġġ gross (TG):18. Il-kapaċità ta’ l-istiva:19. Il-kapaċità tal-friża:20. It-tip u s-saħħa tal-magna:21. L-irkaptu tas-sajd:22. In-numru ta' baħrin:23. Is-sistema ta' kommunikazzjoni.24. Il-kodiċi tar-radju25. Is-sinjali li jintagħraf bihom:26. L-operazzjonijiet tas-sajd li se jwettaq:27. Il-post ta’ l-iżbark:28. Iż-zoni tas-sajd29. L-ispeċijiet li għandhom jinqabdu:30. Il-perjodu tal-validità31. Il-kundizzjonijiet speċjaliL-opinjoni tad-direzzjoni ġenerali tas-sajd u ta’ l-akkwakultura:L-osservazzjonijiet tal-Ministeru inkarigat mis-Sajd:Appendiċi 2IL-ĠURNAL ABBORD GĦAS-SAJD TAT-TONN |Bil-konz Lixka ħajja Purse seine Tkarkir Outros (Oħrajn) |L-Istat tal-bandiera: ……………………………………………………………………........................... | Il-kapaċità – (TM): ……………………………………………........ |In-numru ta' reġistrazzjoni: ………………………………………………………………................................... | Il-kaptan: ……………………………………………………….... |Is-sid: ………………………………………………………….......................... | In-numru ta' membri ta' l-ekwipaġġ: ….…………………………………………………........................ |Adresse: ………………………………………………………………………….... | Date du rapport: ………………………………………………...... |(Auteur du rapport): ………………………………………………................................. | L-għadd ta’ jiem fuq il-baħar: | L-għadd ta’ jiem ta’ sajd: L-għadd ta’ kalati: | Numru tas-sajda: |Data | Is-settur | T° ta’ wiċċ il-baħar (ºC) | L-isforz għas-sajd In-numru ta’ snanar użati | Capturas (Qabdiet) | Isco usado na pesca (Lixka użata) |1 – Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum. | 3 - “Jum” ifisser il-jum li fiħ jintrama l-konz. | 5 - L-aħħar ringiela (Kwantitajiet imħatta) m’għandiex timtela’ qabel it-tmiem tas-sajda. Għandu jkun indikat il-piż reali fil-mument tal-ħatt. |2 - Fit-tmiem ta’ kull sajda, ibgħat kopja tal-ġurnal lill-korrispondent tiegħek jew lill-ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. Spanja. | 4 - Is-settur tas-sajd jiddetermina l-pożizzjoni tal-bastiment. Aġġusta il-minuti sa l-eqreb figura sħiħa u indika l-grad ta’ latitudni u lonġitudni. Qis li jkun hemm indikazzjoni N/S u E/W. | 6 – L-informazzjoni kollha hawn inkluża hija strettament kunfidenzjali. |Appendiċi 3[pic]  Appendiċi 4Iż-zona tas-sajd tal-Madagaskar[pic]  Il-Protokoll (VMS)li jistipula d-dispożizzjonijiet ta' sorveljanza bis-satellita tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji li jistadu fiż-ŻEE tal-Madagaskar1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll jikkompletaw il-protokoll dwar l-opportunitajiet tas- sajd u l-kumpens finanzjarju previsti fil-ftehim bejn il-Kommunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd 'il barra mill-Madagaskar għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2007 u l-31 ta' Diċembru 2012, u japplikaw skond punt 5 ta' "Kapitolu VIII – Kontroll" ta' l-Anness tiegħu.2. Il-bastimenti kollha tas-sajd li jkollhom tul totali ta' aktar minn 15-il metru, u li jistadu fil-qafas tal-ftehim tas-sajd KE/Madagaskar, ser ikunu sorveljati permezz tas-satellita meta jkunu fiż-ŻEE tal-Madagaskar.L-awtoritajiet tal-Madagaskar javżaw lill-Parti Komunitarja dwar il-pożizzjonijiet taż-żoni tas-sajd (latitudni u lonġitudni) taż-ŻEE tal-Madagaskar, sabiex il-bastimenti jkunu sorveljati permezz tas-satellita.L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom jgħaddu l-informazzjoni elettronikament fi gradi deċimali (WGS 84).3. Il-Partijiet għandhom jipproċedu għal skambju ta’ informazzjoni li tikkonċerna l-indirizzi X.25 u l-ispeċifikazzjonijiet utilizzati fil-komunikazzjonijiet elettroniċi ta’ bejn iċ-Ċentri tal-Kontroll tagħhom b’konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punti 5 u 7. Din l-informazzjoni għandha tinkludi, sa fejn ikun possibbli, l-ismijiet, in-numri tat-telefon, tal- fax u tat-telekopja u l-indirizzi elettroniċi (Internet jew X.400) li jistgħu jkunu użati għall-komunikazzjonijiet ġenerali bejn iċ-Ċentri ta' Kontroll.4. Il-pożizzjoni tal-bastimenti hija determinata b’marġini ta’ żball inferjuri għal 500 m u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99%.5. Meta bastiment li qed jistad fil-kuntest tal-Ftehim u li jkun suġġett għas-sorvaljanza permezz tas-satellita fit-termini tal-leġiżlazzjoni Komunitarja jerġa’ jidħol fiż-ŻEE tal-Madagaskar, ir-rapporti tal-pożizzjoni sussegwenti jiġu kkomunikati immedjatament miċ-Ċentru tal-Kontroll ta’ l-Istat tal-bandiera lis-Sorveljanza tas-Sajd tal-Madagaskar (FMC), b’intervalli massimi ta’ 3 siegħat (l-identifikazzjoni tal-bastiment, il-lonġitudni, il-latitudni, ir-rotta u l-veloċità). Dawn il-messaġġi huma identifikati bħala Rapporti tal-Pożizzjoni.6. Il-messaġġi stipulati fil-punt 5 jiġu trażmessi elettronikament fil-format X.25, jew kull protokoll ieħor sikur. Dawn il-messaġġi għandhom jiġu komunikati mill-ewwel, skond il-format ta' tabella II.7. F’każ li l-apparat ta' sorveljanza permanenti, permezz tas-satellita, installat abbord il-bastiment tas-sajd iġarrab xi nuqqas tekniku jew jieqaf jaħdem, il-kaptan ta’ dak il-bastiment għandu mill-aktar fis possibbli jitrażmetti l-informazzjoni stipulata fil-punt 5 permezz ta' fax , liċ-Ċentru tal-Kontroll ta’ l-Istat tal-bandiera u lill-FMC tal-Madagaskar. F’dawn iċ-ċirkostanzi, ikun meħtieġ li jintbagħat Rapport tal-Pożizzjoni globali fis-6 ta' filgħodu, f'nofsinhar u fis-6 ta' filgħaxija, ħin tal-Madagaskar. Dan ir-rapport tal-pożizzjoni globali għandu jinkludi r-rapporti tal-pożizzjoni kif reġistrati mill-kaptan tal-bastiment fuq bażi ta’ 3 siegħat skond il-kondizzjonijiet stipulati fil-punt 5.Iċ-Ċentru ta' Kontroll ta’ l-Istat tal-bandiera għandu jibgħat dawn il-messaġġi lill-FMC tal-Madagaskar. It-tagħmir difettuż għandu jissewwa jew jinbidel fi żmien massimu ta’ xahar. Ladarba jgħaddi dan it-terminu, il-bastiment ikkonċernat ikollu joħroġ miż-ŻEE tal-Madagaskar.8. Iċ-Ċentri ta' Kontroll ta’ l-Istati tal-bandiera għandhom jissorveljaw il-movimenti tal-bastimenti tagħhom fl-ilmijiet tal-Madagaskar. F'każ fejn is-sorveljanza tal-bastimenti ma sseħħx skond il-kondizzjonijiet stipulati, l-FMC tal-Madagaskar għandha tiġi nfurmata immedjatament, hekk kif dan jiġi osservat, u l-proċedura stipulata fil-punt 7 għandha tiġi applikata.9. Jekk l-FMC tal-Madagaskar jistabbilixxi li l-Istat tal-bandiera ma jkunx għadda l-informazzjoni stipulata fil-punt 5, is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni għandhom jiġu infurmati immedjatament.10. L-informazzjoni dwar is-sorveljanza mgħoddija lill-Parti l-oħra, skond dawn id-dispożizzjonijiet, għandha tiġi użata esklussivament għall-kontroll u s-sorveljanza mill-awtoritajiet tal-Madagaskar tal-flotta Komunitarja li qed tistad fil-qafas tal-ftehim KE/Madagaskar. Din l-informazzjoni fl-ebda każ ma tista' tiġi komunikata lill-partijiet oħra.11. L-elementi tas- software u l-materjal tat-tagħmir tas-sistema ta’ sorveljanza permezz tas-satellita għandhom ikunu affidabbli, ma jkunu jippermettu l-ebda falsifikazzjoni tal-pożizzjonijiet u ma jkunux jistgħu jiġu manipulati b’mod manwali.Is-sistema għandha tkun totalment awtomatika u taħdem f’kull mument u b'mod indipendenti mill-kondizzjonijiet ta’ l-ambjent u tal-klima. M’huwiex permess li tinqered, issir ħsara, titwaqqaf milli taħdem jew ikun hemm interferenza fis-sistema ta’ sorveljanza permezz tas-satellita.Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jassiguraw li:l-informazzjoni ma tiġix mibdula;-  l-antenna jew l-antenni marbuta mat-tagħmir ta’ sorveljanza permezz tas-satellita ma jkunux imxekkla;-  il-provvista ta’ l-elettriku tat-tagħmir ta' sorveljanza permezz tas-satellita ma tkunx interrotta;-  it-tagħmir tas-sorveljanza permezz tas-satellita ma jitneħħiex.12. Il-Partijiet jaqblu li, fuq talba, isir skambju ta’ l-informazzjoni li tikkonċerna t-tagħmir utilizzat għas-sorveljanza permezz tas-satellita, sabiex ikun verifikat li kull tagħmir huwa kompatibbli bis-sħiħ ma’ l-eżiġenzi tal-parti l-oħra għall-iskopijiet ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.13. Kull tilwima dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet hija suġġetta għall-konsultazzjoni bejn il-partijiet fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta stipulata fl-Artikolu 9 tal-Ftehim.14. Il-Partijiet jaqblu li jirrevedu, jekk ikun meħtieġ, dawn il-miżuri.IL-KOMUNIKAZZJONI TAL-MESSAĠĠI VMS FIL-MADAGASKARIR-RAPPORT TAL-POŻIZZJONIInformazzjoni | Kodiċi | Obbligatorju/ Mhux obbligatorju | Osservazzjonijiet |Bidu tar-reġistrazzjoni | SR | O | Informazzjoni dwar is-sistema – indika l-bidu tar-reġistrazzjoni |Destinatarju | AD | O | Informazzjoni dwar il-messaġġ – destinatarju. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż |Min qed jitrażmetti | FR | O | Informazzjoni dwar il-messaġġ – min qed jitrażmetti. Kodiċi ISO Alpha 3 tal-pajjiż |L-Istat tal-bandiera | FS | F | |Tip ta’ messaġġ | TM | O | Informazzjoni dwar il-messaġġ – tip ta’ messaġġ "POS" |Kodiċi tas-sinjal tar-radju | RC | O | Informazzjoni dwar il-vapur – kodiċi internazzjonali tas-sinjal tar-radju tal-vapur |Numru ta’ referenza intern għall-Parti kontraenti | IR | F | | Informazzjoni dwar il-bastiment – numru uniku tal-parti kontraenti (kodiċi ISO3 ta’ l-Istat tal-bandiera segwit b'numru) |Numru tar-reġistrazzjoni esterna | XR | O | Informazzjoni dwar il-bastiment – in-numru li jidher fuq il-ġenb tal-vapur |Latitudni | LA | O | Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – il-pożizzjoni fi gradi u minuti N/S DDMM (WGS -84) |Lonġitudni | LO | O | Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – il-pożizzjoni fi gradi u minuti /W DDDMM (WGS-84) |Kap | CO | O | Ir-rotta tal-vapur fuq skala ta’ 360° |Veloċità | SP | O | Il-veloċità tal-vapur f’tużżani ta’ knots |Data | DA | O | Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) |Ħin | TI | O | Informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) |Tmiem tar-reġistrazzjoni | ER | O | Informazzjoni dwar is-sistema – tindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni |Sett tal-karattri: ISO 8859.1It-trażmissjoni ta’ l-informazzjoni hija strutturata kif ġej:-  linja doppja mmejla (//) u kodiċi li jimmarkaw il-bidu tat-trażmissjoni,-  linja waħda mmejla (/) timmarka s-separazzjoni bejn il-kodiċi u l-informazzjoni.L-informazzjoni li mhix obbligatorja trid tiddaħħal bejn il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni.IL-POŻIZZJONI TA’ L- FMC TAL-MADAGASKARIsem ta’ l-FMC : Ċentri ta' Sorveljanza tas-SajdTel. FMC : 00 261 20 22 404 10Fax FMC : 00 261 20 22 490 14Posta elettronika CSP : csp-mprh@blueline.mgTel.u fax DPRH : Direzzjoni tas-sajd u tar-riżorsi tas-sajd (DPRH) 00261 20 22 409 00Posta elettronika DPRH : mamy.andriantsoa@wanadoo.mgIndirizz X25 = 134 164 784 14 mill-FMC- FRANZA208 034 164 784 14 mill-FMC-Spanja, FMC- Portugall, FMC-ITALJAMudell għad-dikjarazzjoni dħul/ħruġ:ID-DIKJARAZZJONI TAD-DĦUL FIŻ-ŻONA EKONOMIKA ESKLUSSIVA TAL-MADAGASKARENTRY REPORT IN MADAGASCAR ECONOMIC EXCLUSIVE ZONEINFORME DE ENTRADA Y SALIDA DE LA ZEE DE MADAGASCARA/TO : Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd tal-Ministeru għas-Sajd u r-Riżorsi Marittimi - MadagaskarMessaġġi elettroniċi : csp-mprh@blueline.mgFax : 00 261 20 22 490 14MINN/ FROM :Isem il-bastiment/ Name of the vessel/Nombre del buque :Il-kodiċi tar-radju/ Call sign :Numru tal-liċenzja/ Number of the autorisation/Licencia N° :Nazzjonalità/ Nationality :Tip ta' bastiment/ Kind of vessel :Data tad-dħul/ Date of entry/Fecha de entrada :Ħin tad-dħul/ Time of entry/Hora de entrada :Pożizzjoni tad-dħul/ Position of entry/Posicion de entrada :Qabdiet abbord qabel id-dħul fiż-żona/ Fish or catch on board before entering the zone/Pescado a bordo :Qabda/Catch/Pescado | Numru | Piż/Weight |Tonn /Thunnus maccoyii |Tonn tal-pinen sofor/Yellowfin/Thunnus albacares |Tonn ta' għajnu kbira/Bigeye/Thunnus obesus |Alonga/Thunnus alalunga |Il-Pixxispad/Xiphias gladius |Makaire/Tetrapturus audax |Marlin/Makaira indica |Sailfish/Istiophorus spp. |Palamit/Skipjack/Katsuwonus pelamis |Oħrajn/Others |TOTAL |ID-DIKJARAZZJONI TAL-ĦRUĠ FIŻ-ŻONA EKONOMIKA ESKLUSSIVA TAL-MADAGASKARIR-RAPPORT TAL-ĦRUĠ TAŻ-ŻONA EKONOMIKA ESKLUSSIVA TAL-MADAGASKARINFORME DE SALIDA DE LA ZEE DE MADAGASKARA/TO : Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd tal-Ministeru għas-Sajd u r-Riżorsi Marittimi - MadagaskarMessaġġi elettroniċi : csp-mprh@blueline.mgFax : 00 261 20 22 490 14MINN/ FROM :Isem il-bastiment/ Name of the vessel/Nombre del buque :Il-kodiċi tar-radju/ Call sign :Numru tal-liċenzja/ Number of the autorisation/Licencia N° :Nazzjonalità/ Nationality :Tip ta' bastiment/ Kind of vessel :Data tal-ħruġ/ Date of leaving/Fecha de salida :Ħin tal-ħruġ/ Time of leaving/Hora de salida :Pożizzjoni tal-ħruġ/ Position of leaving/Posicion de salida :Qabdiet abbord qabel il-ħruġ miż-żona/ Fish or catch on board before entering the zone/Pescado a bordo :Qabda/Catch/Pescado | Numru | Piż/Weight |Tonn /Thunnus maccoyii |Tonn tal-pinen sofor/Yellowfin/Thunnus albacares |Tonn ta' għajnu kbira/Bigeye/Thunnus obesus |Alonga/Thunnus alalunga |Il-Pixxispad/Xiphias gladius |Makaire/Tetrapturus audax |Marlin/Makaira indica |Sailfish/Istiophorus spp. |Palamit/Skipjack/Katsuwonus pelamis |Oħrajn/Others |TOTAL |[1] Approvat permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru°555/2005 tas-17 ta’ Frar 2005[2] ĠU L 73, 15.3.2001, p.8.[3] Il-liċenzji previsti għall-bastimenti ta' aktar minn 100 TG jistgħu jintużaw għall-bastimenti ta' anqas minn 100 TG. Madanakollu l-ammonti previsti fil-Kapitolu I, Sezzjoni 2, paragrafu 3 ta' l-Anness, ikunu dawk korrispondenti mat-tunnellaġġ tal-bastiment.[4] Skond in-normi internazzjonali[5] Minn dawn, 70 baħri mit-total tal-flotta Ewropea għandhom ikunu ġejjin mill-pajjiżi membri tas-ICCAT.[6] Ħassar kif meħtieġ.