CELEX: 31993R1968
Language: sv
Date: 1993-07-19 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 1968/93  av den 19 juli 1993 om öppnande av och föreskrivande om förvaltningen av tullkvoter med avseende på vissa av EEG:s stålprodukter med ursprung i Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken och importerade till gemenskapen (1 juni 1993 till 31 december 1995)

Avis juridique important

|

31993R1968

Rådets förordning (EEG) nr 1968/93  av den 19 juli 1993 om öppnande av och föreskrivande om förvaltningen av tullkvoter med avseende på vissa av EEG:s stålprodukter med ursprung i Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken och importerade till gemenskapen (1 juni 1993 till 31 december 1995)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 180 , 23/07/1993 s. 0001 - 0008 Finsk specialutgåva Område 2 Volym 9 s. 0148  Svensk specialutgåva Område 2 Volym 9 s. 0148 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1968/93  av den 19 juli 1993 om öppnande av och föreskrivande om förvaltningen av tullkvoter med avseende på vissa av EEG:s stålprodukter med ursprung i Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken och importerade till gemenskapen (1 juni 1993 till 31 december 1995)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktade av Fördraget om upprättande av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:En interimsöverenskommelse om handel och handelsrelaterade frågor ("Interimsöverenskommelsen") har undertecknats i Bryssel den 16 december 1991 mellan å ena sidan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen och å andra sidan Tjeckiska och slovakiska federala republiken(1).Vissa stålprodukter som omfattas av interimsöverenskommelsen var under 1992 föremål för skyddsåtgärder inom gemenskapen, enligt kommissionens rekommendation 92/434/EKSG av den 14 augusti 1992(2) och kommissionens beslut 92/433/EEG av den 14 augusti 1992(3).När Tjeckoslovakiska federala republiken upplöstes den 31 december 1992, lämnade Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken in deklarationer som meddelade gemenskapen att både Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken skulle fortsätta att ta på sig alla skyldigheter som följde med interimsöverenskommelsen.Förhållandena avseende import av vissa stålprodukter från Tjeckiska republiken och Slovakiska republiken till gemenskapen har varit föremål för en noggrann undersökning, och på grundval av relevanta upplysningar som parterna fått, kom parterna överens om att en godtagbar lösning, som minst stör funktionen hos interimsöverenskommelsen, är ett system med tullkvoter för import av vissa stålprodukter till gemenskapen.Lika och ständig tillgång till dessa kvoter bör säkerställas för alla importörer inom gemenskapen, och de satser som fastställts för kvoterna bör tillämpas konsekvent vid all import av dessa produkter till alla medlemsstater tills kvoterna är fyllda.Beslut om öppnande av alla tullkvoter, i samband med utövandet av gemenskapens internationella förpliktelser, bör tas av gemenskapen. För att säkerställa att den gemensamma förvaltningen av dessa kvoter fungerar effektivt, föreligger inga hinder för att tillåta medlemsstaterna att från kvotvolymerna ta ut de nödvändiga mängder som svarar mot deras faktiska import. Detta sätt att hantera kvoterna kräver ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, och den senare skall i synnerhet kunna övervaka den hastighet med vilken kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta.Ett system med tullkvoter i linje med det som ovan anförts upprättades genom beslut nr 1/93(4) och nr 1/93(5) av den gemensamma kommittén, som handlade i enlighet med interimsöverenskommelsen för tiden den 1 juni 1993 till den 31 december 1995.Det är nödvändigt att fastställa en ordning för genomförandet av detta system med tullkvoter under den fastställda tiden.Liknande system har fastställts för EKSG-produkter, som är föremål för beslut av den gemensamma kommittén, genom kommissionens beslut nr 1970/93/EKSG(6).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Från den 1 juni 1993 till den 31 december 1993 och föremål för årlig översyn till den 31 december 1995, skall import till gemenskapen av de produkter som anges i följande tabell och som har sitt ursprung i Tjeckiska republiken vara föremål för de tullar som är tillämpliga enligt interimsöverenskommelsen, särskilt vad gäller tullkvoterna och andra medgivan den enligt artikel 3.3 i interimsöverenskommelsen, samt för de fortsatta tullsatserna i procent av deras tullvärde, som visas i tabellen.De tullar som är tillämpliga vid import av dessa produkter skall vara de som anges i interimsöverenskommelsen utan de tilläggstullar som anges i tabellen, nämligen - inom gränserna för de kvoter som anges i tabellen,- åtföljda både av ett varucertifikat EUR 1 och en licens utfärdad av de tjeckiska myndigheterna på den blankett som visas i bilaga 1 och som har påskriften "Varor uttagna ur den aktuella tullkvoten med ..... ton.">Plats för tabell>2. Protokoll nr 4 i interimsöverenskommelsen skall användas för att bestämma varors ursprung men skall gälla den tjeckiska republikens territorium och inte, som protokollet anger, territoriet för Tjeckiska och slovakiska federala republiken.3. Produkter som importerats till gemenskapen enligt gemenskapens lagstiftning efter passiv förädling enligt det system som avses i förordning (EEG) nr 2473/86(7) eller för att hänföras till aktiv förädling enligt det suspensionssystem som avses i förordning (EEG) nr 1999/85(8) skall vara föremål för de krav som dessa system medför och skall för övrigt inte vara föremål för de tullar som anges i punkt 1.Artikel 21. Från den 1 juni 1993 till den 31 december 1993, och föremål för årlig översyn till den 31 december 1995, skall import till gemenskapen av de produkter som anges i följande tabell och som har sitt ursprung i Slovakiska republiken vara föremål för de tullar som är tillämpliga enligt interimsöverenskommelsen, särskilt vad gäller tullkvoterna och andra medgivanden enligt artikel 3.3 i interimsöverenskommelsen samt för de fortsatta tullsatserna i procent av deras tullvärde, som visas i tabellen.De tullar som är tillämpliga vid import av dessa produkter skall vara de som anges i interimsöverenskommelsen utan de tilläggstullar enligt bilagan, nämligen- inom gränserna för de kvoter som anges i tabellen,- åtföljda både av ett varucertifikat EUR 1 och en licens utfärdad av de slovakiska myndigheterna på den blankett som visas i bilaga 2 och som har påskriften: "Varor dragna från tullkvoten till en mängd av ... ton".>Plats för tabell>2. Protokoll nr 4 i interimsöverenskommelsen skall användas för att bestämma varors ursprung men skall gälla den slovakiska republikens territorium och inte, som protokollet anger, territoriet för Tjeckiska och slovakiska federala republiken.3. Produkter som importerats till gemenskapen enligt gemenskapens lagstiftning efter passiv förädling enligt det system som avses i förordning (EEG) nr 2473/86 eller för att hänföras till aktiv förädling enligt det suspensionssystem som avses i förordning (EEG) nr 1999/85 skall vara föremål för de krav som dessa system medför och skall för övrigt inte vara föremål för de tullar som anges i stycket 1.Artikel 3De tullkvoter som anges i artiklarna 1 och 2 skall förvaltas av kommissionen som får vidta alla tillämpliga åtgärder för att säkerställa att förvaltningen blir effektiv.Artikel 4Om en importör i en medlemsstat uppvisar ett intyg om övergång till fri omsättning, inklusive en begäran om att få åtnjuta fördelarna enligt det system som anges i artikel 1.1, andra stycket, och artikel 2.1, andra stycket, för en produkt som omfattas av denna förordning, och om detta intyg godtas av tullmyndigheterna, skall den berörda medlemsstaten underrätta kommissionen och dra av från kvotvolymen en mängd som svarar mot dessa krav.Begäran om uttag, med angivande av dagen då intyget godtogs, måste sändas till kommissionen utan dröjsmål.Uttagen skall beviljas av kommissionen med hänvisning till den dag då intygen om övergång till fri omsättning godkänns av den berörda medlemsstatens tullmyndigheter, i den utsträckning den tillgängliga balansen medger.Om en medlemsstat inte utnyttjar de uttagna mängderna skall den så snart som möjligt återföra dem till motsvarande mängd av kvoten.Artikel 5Varje medlemsstat skall garantera importörer av produkterna lika och ständig tillgång till kvoterna så länge som den resterande kvotvolymen så medger.Artikel 6Medlemsstaterna och kommissionen skall idka ett nära samarbete för att säkerställa att denna förordning iakttas.Artikel 7Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från den 1 juni 1993. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 19 juli 1993.På rådets vägnarW. CLAESOrdförande(1) EGT nr L 115, 30.4.1992, s. 2.(2) EGT nr L 238, 21.8.1992, s. 26.(3) EGT nr L 238, 21.8.1992, s. 24.(4) EGT nr L 157, 29.6.1993, s. 59.(5) EGT nr L 157, 29.6.1993, s. 67.(6) EGT nr L 180, 23.7.1993, s. 10.(7) EGT nr L 212, 2.8.1986, s. 1.(8) EGT nr L 188, 20.7.1985, s. 1.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I>Hänvisning till >>Hänvisning till >ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II>Hänvisning till >>Hänvisning till >