CELEX: 52009PC0299
Language: mt
Date: 2009-06-25
Title: Proposta għal direttiva tal-Kunsill .../…/KE ta’ […] dwar Ö it-tqegħid Õ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa (verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0299

Proposta għal direttiva tal-Kunsill .../…/KE ta’ […] dwar Ö it-tqegħid Õ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa (verżjoni kkodifikata)  /* KUMM/2009/0299 finali - CNS 2009/0080 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 25.6.2009KUMM(2009) 299 finali2009/0080 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILL .../…/KEta’ […]dwar Ö it-tqegħid Õ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa (verżjoni kkodifikata)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara l-liġi tal-Komunità sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu mferxin b'tali mod li jkollhom jiġu mfittxija bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunità tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tagħti istruzzjonijiet lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunità huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli għal kwistjoni partikolari f'perjodu partikolari.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ b'konformita' sħiħa mal-proċedura normali leġislattiva tal-Komunità.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar it-tqegħid fis-suq tal-patata taż-żerriegħa[3]. Id-Direttiva l-ġdida tissupera lill-atti varji inkorporati fiha[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fil-lingwi kollha uffiċjali tad-Direttiva 2002/56/KE u ta’ l-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-Artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness V tad-Direttiva kkodifikata.ê 2002/56/KE (adattat)2009/0080 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL- KUNSILL.../…/KEta’ […]dwar Ö it-tqegħid Õ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa (verżjoni kkodifikata)IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6],Billi:ê(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.ê 2002/56/KE (adattat)(2) Il-produzzjoni tal-patata tokkupa post importanti fl-argikoltura tal-Komunità.(3) Riżultati sodisfaċenti fil-koltivazzjoni ta’ patata jiddependu fil-biċċa l-kbira fuq l-użu ta’ patata taż-żerriegħa xierqa.(4) Produttività akbar tista’ tinkiseb fil-koltivazzjoni tal-patata fil-Komunità jekk għall-għażla ta’ varjetajiet permessi li Ö jitqiegħdu fis-suq Õ l-Istati Membri jkunu japplikaw regoli uniformi li huma stretti kemm jista’ jkun, b’mod partikolari rigward l-istat tas-saħħa. Katalgu komuni tal-varjetajiet ta’ speċi ta’ pjanti agrikoli huwa għalhekk provvdut fid-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE[9].(5) Huwa mixtieq li tiġi pprovduta skema ta’ ċertifikazzjoni uniformi għall-Komunità bbażata fuq l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni ta’ skemi fl-Istati Membri u dawk tal-Kummisssjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti. Fil-kuntest tal-konsolidazzjoni tas-Suq Intern, l-iskema tal-Komunità għandha tkopri l-produzzjoni ta’ żerriegħa bil-ħsieb għal Ö tqegħid Õ fis-suq u għal Ö tqegħid Õ fis-suq fil-Komunità, u m’għandhiex toffri possibiltajiet għall-Istati Membri biex jidderogaw unilateralment mill-iskema b’tali mod li jitfixkel il-moviment ħieles ta’ pjanti fil-Komunità.(6) Bħala regola ġenerali, patata taż-żerriegħa għandha titħalla Ö titqiegħed Õ fis-suq biss jekk tkun eżaminata uffiċjalment u ċertifikata, skond ir-regoli għaċ-ċertifikazzjoni, bħala patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerrriegħa ċertifikata. L-għażla tat-termini tekniċi “patata taż-żerriegħa bażika” u “patata taż-żerriegħa ċertifikata” hija bbażata fuq terminoloġija internazzjonali diġà eżistenti. Għandu jkun possibbli, taħt kondizzjonijiet speċifiċi li jitqegħdu fis-suq żerriegħa tal-patata mnissla ta’ ġenerazzjonijiet ta’ qabel il-patata taż-żerriegħa bażika u patata taż-żerriegħa kif imkabbra.(7) L-Istati Membri jistgħu jerġgħu jaqsmu l-kategoriji ta’ patata taż-żerriegħa fi gradi li jissodisfaw ħtiġiet differenti. Jidher li huwa xieraq li jiġi provvdut li gradi tal-Komunità u l-ħtiġiet tagħhom jistgħu jiġu stabbiliti fi proċedura aċċellerata. F’dan ir-rigward għandu jitħalla f’idejn l-Istati Membri li jiddeċiedu l-punt sa fejn japplikaw dawn il-gradi lill-produzzjoni tagħhom.(8) Fid-dawl ta’ avvanzi moderni f’metodi ta’ teknika ta’ propagazzjoni, huwa xieraq li tiġi preskritta proċedura tal-Komunità biex jiġu stabbiliti regoli speċifiċi li japplikaw Ö għat-tqegħid Õ fis-suq ta’ żerriegħa tal-patata prodotti minn metodi ta’ teknika li jinvolvu mikropropagazzjoni.(9) Regoli tal-Komunità m’għandhomx japplikaw għal patata taż-żerriegħa maħsuba għal esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.(10) Sabiex jittejjeb mhux biss il-valur ġenetiku u l-istat ta’ saħħa tal-patata taż-żerriegħa tal-Komunità imma anke l-karatteristiċi esterni tagħhom, dispożizzjoni għandha ssir għal tolleranzi rigward impuritajiet, tbajja u mard f’patata taż-żerriegħa.(11) L-Istati Membri jistgħu jiġu awtorizzati, rigward Ö it-tqegħid Õ fis-suq ta’ patata taż-żerriegħa fit-territorji kollha tagħhom jew parti minnhom, biex jieħdu miżuri aktar strinġenti minn dawk provduti fl-Anness I kontra mard tal-virus partikolari li ma jeżistux f’dawk ir-reġjuni jew li jidhru li huma partikolarment ta’ ħsara għall-uċuh tar-raba f’dawk ir-reġjuni. Jidher li l-Ö kamp ta' applikazjoni Õ ta’ dik id-dispożizzjoni għandu jiġi estiż għal organiżmi ta’ ħsara oħra għajr mard tal-virus.(12) Sabiex tiġi żgurata l-identità tal-patata taż-żerriegħa, regoli tal-Komunità dwar ippakkeġġjar, issiġillar u mmarkar iridu jiġu stabbiliti. Għal dan il-għan tikketti għandhom jagħtu l-partikolaritajiet meħtieġa għall-verifika uffiċjali u għall-Ö skopijiet ta' informazzjoni Õ ta’ l-utent u għandhom juru b’mod ċar in-natura Komunitarja taċ-ċertifikazzjoni.(13) Regoli għandhom jiġu introdotti dwar Ö it-tqegħid Õ fis-suq ta’ patata taż-żerriegħa trattata b’mod kimiku, patata taż-żerriegħa adattata għat-tkabbir organiku u dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi ġenetiċi ta’ pjanti fl-interess ta’ konservazzjoni permezz ta’ l-użu fuq il-post ta’ varjetajiet mhedda minn erożjoni ġenetika.(14) Derogi għandhom jiġu permessi taħt ċerti kondizzjonijiet, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 14 tat-Trattat. L-Istati Membri li qed jagħmlu użu mid-derogi għandhom jassistu lil xulxin amministrattivament rigward spezzjoni.(15) Sabiex jiġi żgurat li kemm id-dispożizzjonijiet rigward il-kwalità tal-patata taż-żerriegħa kif ukoll id-dispożizzjonijiet biex tiġi żgurata l-identità tagħhom huma mħarsa matul Ö it-tqegħid Õ fis-suq, l-Istati Membri jridu jagħmlu dispożizzjoni għal arranġamenti ta’ kontroll xierqa.(16) Patata taż-żerriegħa li tissodisfa dawn il-ħtiġiet m’għandhiex, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 30 tat-Trattat, tkun suġġetta għal restrizzjonijiet oħra Ö għat-tqegħid fis-suq Õ għajr dawk provduti fir-regoli tal-Komunità, minbarra f’dawk il-każijiet fejn regoli tal-Komunità jipprovdu għal tolleranzi rigward mard, organiżmi ta’ ħsara jew il-vetturi tagħhom.(17) Dispożizzjoni għandha ssir biex jiġi awtorizzat Ö it-tqegħid Õ fis-suq fil-Komunità ta’ patata taż-żerriegħa maħsuda f’pajjiżi terzi biss jekk joffru l-istess assigurazzjonijiet bħal patata taż-żerriegħa uffiċjalment ċertifikata fil-Komunità u jħarsu r-regoli tal-Komunità.(18) Matul perjodi li fihom ikun hemm diffikultajiet biex jinkisbu provvisti ta’ patata taż-żerriegħa ċertifikata tal-kategoriji varji, patata taż-żerriegħa li tissodisfa ħtiġiet inqas strinġenti għandha temporanjament tingħata l-permess biex Ö titqiegħed Õ fis-suq, kif ukoll patata taż-żerriegħa li tappartjeni għal varjetajiet mhux inklużi fil-katalgu komuni ta’ varjetajiet jew fil-katalgu nazzjonali ta’ varjetajiet.ê 2002/56/KE u 2003/61/KE Premessa 3 (adattat)(19) Sabiex jiġi żgurat li l-patata taż-żerriegħa ċertifikata fl-Istati Membri tissodisfa l-ħtiġiet preskritti u biex ikunu jistgħu jsiru paraguni fil-futur bejn patata taż-żerriegħa bħal din u dik li tiġi minn pajjiżi terzi, testijiet komparattivi tal-Komunità Ö u provi, irrispettivament jekk ikunux obbligatorji jew fakultattivi, Õ għandhom jiġu stabbiliti fl-Istati Membri biex jippermettu kontroll ta’ wara annwali tal-kategoriji varji ta’ patata taż-żerriegħa ċertifikata. L-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jipprojbixxu Ö t-tqegħid Õ fis-suq tal-varjetajiet kollha jew ċerti varjetajiet ta’ patata taż-żerriegħa li tiġi minn Stati Membri oħra jekk it-testijiet Ö u l-provi Õ komparattivi jkunu taw riżultati mhux sodisfaċenti fuq perjodu ta’ diversi snin.ê 2003/61/KE Premessa 4 (adattat)(20) Testijiet Ö Komparattivi Õ u provi għandhom ikopru partikolarment materjal ta’ żerriegħa u propagar miġbur f’pajjiżi Ö terzi Õ, materjal ta’ żerriegħa u propagar adatt għall-biedja organika u żerriegħa u materjal għal propagar Ö imqiegħed fis-suq Õ b’relazzjoni mal-konservazzjoni fuq il-post u l-użu sostenibbli ta’ riżorsi ġenetiċi tax-xtieli.ê 2002/56/KE Premessa 20(21) Huwa mixtieq li jiġu organizzati esperimenti temporanji għall-għan li jfittxu alternattivi mtejba għal ċerti dispożizzjonijiet dikjarati f’din id-Direttiva.ê 2002/56/KE Premessa 21 (adattat)(22) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[10].ê(23) Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness IV, Parti B,ê 2002/56/KE (adattat)ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Din id-Direttiva għandha tapplika għall-produzzjoni bil-ħsieb Ö tat-tqegħid fis-suq Õ u Ö għat-tqegħid fis-suq Õ ta’ patata taż-żerriegħa fil-Komunità.M’għandhiex tapplika għal patata taż-żerriegħa maħsuba għal esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.Artikolu 2Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, it-tifsiriet li ġejjin għandhom japplikaw:(a) “Ö tqegħid fis-suq Õ”: tfisser il-bejgħ, żamma bil-ħsieb tal-bejgħ, offertà għall-bejgħ u kull rimi, provvista jew trasferiment immirati lejn Ö l-isfruttament Õ kummerċjali ta’ patata taż-żerriegħa lejn pajjiżi terzi, sewwa jekk biex tiġi kkunsidrata u sewwa jekk le.Kummerċ f’patata taż-żerriegħa mhux immirata għal Ö sfruttament Õ kummerċjali tal-varjetà, bħal ma huma l-operati li ġejjin, m’għandux jitqies bħala Ö tqegħid fis-suq Õ:-  il-provvista ta’ patata taż-żerriegħa għal testjar uffiċjali u korpi ta’ spezzjoni,-  il-provvista ta’ patata taż-żerriegħa għal Ö fornituri ta' Õ servizzi ta’ pproċessar jew ippakkeġġjar, sakemm il-fornitur ta’ servizzi ma jakkwistax titolu għal patata taż-żerriegħa fornit b’dan il-mod.Il-provvista ta’ patata taż-żerriegħa taħt ċerti kondizzjonijiet lil fornituri ta’ servizzi għall-produzzjoni ta’ ċerti materji primi agrikoli maħsuba għal għanijiet industrijali, jew propagazzjoni ta’ żerriegħa għal dak il-għan, m’għandhiex titqies bħala Ö tqegħid fis-suq Õ, sakemm il-fornitur tas-servizzi ma jakkwistax titolu jew għaż-żerriegħa fornita b’dan il-mod kif ukoll għall-prodott tal-ħsad. Il-fornitur ta’ patata taż-żerriegħa għandu jipprovdi lilll-awtorità taċ-ċertifikazzjoni kopja tal-partijiet rilevanti tal-kuntratt magħmul mal-fornitur tas-servizzi u din għandha tinkludi Ö l-istandards Õ u l-kondizzjonijiet li attwalment jintlaħqu mill-patata taż-żerriegħa provvduta.Il-kondizzjonijiet sabiex tiġi applikata din id-dispożizzjoni għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2);(b) “patata taż-żerriegħa bażika”: tfisser tuberi tal-patata(i) li ġew prodotti skond prattiċi aċċettati għall-manteniment tal-varjetà u tas-saħħa;(ii) li huma maħsuba prinċipalment għall-produzzjoni ta’ patata taż-żerriegħa ċertifikata;(iii) li jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi preskritti fl-Annessi I u II għal patata taż-żerriegħa bażika; u(iv) li nstabu minn eżami uffiċjali li jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi preskritti fil-punti (i), (ii) u (iii);(ċ) “patata taż-żerriegħa ċertifikata”: tfisser tuberi tal-patata(i) li ġew prodotti direttament minn żerriegħa bażika jew żerriegħa ċertifikata, jew minn żerriegħa ta’ ġenerazzjoni ta’ qabel żerriegħa bażika li nstabu fuq eżami uffiċjali li jissodisfaw il-kondizzjonijiet preskritti għal żerriegħa bażika;(ii) li huma maħsuba prinċipalment għall-produzzjoni ta’ patata oħra għajr patata taż-żerriegħa;(iii) li jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi preskritti fl-Annessi I u II għal patata taż-żerriegħa ċertifikata; u(iv) li nstabu minn eżami uffiċjali li jissodisfa l-kondizzjonijiet minimi msemmija fil-punti (i), (ii) u (iii);(d) “miżuri uffiċjali”: tfisser miżuri meħuda(i) minn awtoritajiet ta’ l-Istat; jew(ii) minn xi persuna ġuridika kemm jekk irregolata mill-pubbliku u kemm jekk permezz ta’ liġi privata, li taġixxi taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Istat sakemm il-persuna ġuridika ma tikseb l-ebda qligħ privat minn miżuri bħal dawn; jew(iii) fil-każ ta’ attivitajiet anċillari li huma wkoll suġġetti għal kontroll ta’ l-Istat, minn xi persuna fiżika marbuta b’ġurament għal dak il-għan, sakemm persuni bħal din ma tikseb l-ebda qligħ privat minn miżuri bħal dawn.Artikolu 31. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li patata taż-żerriegħa ma tistax titqiegħed fis-suq sakemm ma tkunx uffiċjalment ċertifikata bħala “patata taż-żerriegħa bażika” jew “patata taż-żerriegħa ċertifikata” u sakemm tissodisfa l-kondizzjonijiet minimi preskritti fl-Annessi I u II. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li patata taż-żerriegħa li, matul Ö it-tqegħid fis-suq Õ, ma tissodisfax il-kondizzjonijiet minimi preskritti fl-Anness II tista’ tiġi magħżula. It-tuberi li mhumiex imwarrba għandhom imbagħad jgħaddu minn eżami uffiċjali ieħor.2. L-Istati Membri jistgħu jerġgħu jaqsmu l-kategoriji ta’ patata taż-żerriegħa provduti fl-Artikolu 2 fi gradi li jissodisfaw ħtiġiet differenti.3. Għal patata taż-żerriegħa li ġiet uffiċjalment ċertifikata, dawn li ġejjin jistgħu jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2):-  gradi tal-Komunità,-  il-kondizzjonijiet li japplikaw għal gradi bħal dawn,-  l-ismijiet li japplikaw għal gradi bħal dawn.L-Istati Membri jistgħu jippreskrivu l-punt sa fejn japplikaw dawn il-gradi tal-Komunità meta jiċċertifikaw il-produzzjoni tagħhom.4. Għal patata taż-żerriegħa prodotta minn metodi ta’ teknika ta’ mikropropagazzjoni u li ma jilħqux il-ħtiġiet tad-daqs ta’ din id-Direttiva, dawn li ġejjin jistgħu jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 25(2):-  deroga minn dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ din id-Direttiva,-  il-kondizzjonijiet li japplikaw għal patata taż-żerriegħa bħal din,-  l-ismijiet li japplikaw għal patata taż-żerriegħa bħal din.Artikolu 4Minkejja l-Artikolu 3(1), l-Istati Membri għandhom jipprovdu li żerriegħa tal-patata mnissla ta’ ġenerazzjonijiet ta’ qabel il-patata taż-żerriegħa bażika tista titqiegħed fis-suq.Artikolu 5L-Istati Membri jistgħu, rigward il-kondizzjonijiet minimi preskritti fl-Annessi I u II, jimponu ħtiġiet addizzjonali jew aktar strinġenti għaċ-ċertifikazzjoni ta’ patata taż-żerriegħa prodotta fit-territorju tagħhom.Artikolu 61. Minkejja l-Artikolu 3(1), L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw produtturi fit-territorju tagħhom biex iqegħdu fis-suq:(a) kwantitajiet żgħar ta’ patata taż-żerriegħa għal għanijiet xjentifiċi jew xogħol ta’ għażla;(b) kwantitajiet xierqa ta’ patata taż-żerriegħa għal għanijiet oħra ta’ test jew prova, sakemm dawn jappartjenu għal varjetajiet għal liema applikazzjoni għad-dħul fil-katalgu ġiet sottomessa fl-Istat Membru kkonċernat.Fil-każ ta’ materjal modifikat ġenetikament, awtorizzazzjoni bħal din tista’ tingħata biss jekk il-miżuri xierqa kollha ttieħdu biex jevitaw effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent. Għall-istima ta’ riskju ambjentali li trid titwettaq f’dan ir-rigward, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2002/53/KE għandhom japplikaw Ö mutatis mutandis Õ.2. L-għanijiet għal liema l-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 (b) jistgħu jingħataw, id-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-immarkar ta’ pakketti, u l-kwantitajiet u l-kondizzjonijiet taħt liema l-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni bħal din għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2).3. Awtorizzazzjonijiet mogħtija, qabel l-14 ta’ Diċembru 1998, mill-Istati Membri lil produtturi fit-territorju tagħhom għall-għanijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm jiġu stabbiliti d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2. Wara, l-awtorizzazzjonijiet kollha bħal dawn għandhom jirrispettaw id-dispożizzjonijiet stabbiliti bi qbil mal-paragrafu 2.Artikolu 7L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li, għall-eżami ta’ tuberi tal-patata ta-żerriegħa għal ċertifikazzjoni, jittieħdu kampjuni uffiċjalment bi qbil ma’ metodi xierqa.Artikolu 81. L-Istati Membri jisgħtu jeħtieġu li patata taż-żerriegħa prodotti fit-territorju tagħhom jistgħu jiġu separati matul il-produzzjoni minn patata oħra għal raġunijiet ta’ saħħa tal-pjanti.2. Il-ħtiġiet provduti fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu miżuri biex:-  tiġi sseparata l-produzzjoni ta’ patata taż-żerriegħa u patata oħra,-  tiġi sseparata l-gradazzjoni, ħażna, trasportazzjoni u mmaniġġjar ta’ patata taż-żerriegħa u patata oħra.Artikolu 9L-Istati Membri għandhom jipprovdu li patata taż-żerriegħa ma tistax titqiegħed fis-suq jekk tkun ġiet trattata minn sprout inhibitors.Artikolu 101. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li patata taż-żerriegħa ma tistax titpoġġa fuq is-suq minbarra jekk ikollha daqs minimu li ma jkunx jista’ jgħaddi minn xibka kwadra ta’ 25 × 25 mm. Fil-każ ta’ tuberi li huma kbar Ö wisq Õ biex jgħaddu minn xibka kwadra ta’ 35 × 35 mm, il-limiti tad-daqs Ö minimi u massimi Õ għandhom jiġu espressi f’multipli ta’ ħamsa.Il-varjazzjoni massima fid-daqs bejn tuberi f’lott għandha tkun tant li d-differenza bejn id-dimensjonijiet taż-żewġ xbieki kwadri użati ma taqbiżx il-25 mm. Dawn l-istandards ta’ daqsijiet jistgħu jiġu modifikati bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2).2. Lott m’għandux jikkontjeni aktar minn 3 % skond l-użin ta’ tuberi iżgħar mid-daqs minimu indikat jew aktar minn 3 % skond l-użin ta’ tuberi akbar mid-daqs massimu indikat.3. L-Istati Membri jistgħu, rigward patata taż-żerriegħa prodotti fit-territorju Ö nazzjonali Õ tagħhom, inaqqsu aktar il-varjazzjoni permessa fid-daqs bejn tuberi f’lott.Artikolu 111. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li patata taż-żerriegħa bażika u patata taż-żerriegħa ċertifikata tista’ Ö titqiegħed fis-suq Õ biss f’lottijiet omoġenji biżżejjed u f’pakketti jew kontenituri magħluqa li jridu jiġu ssiġillati u li jġorru, kif preskritt fl-Artikolu 12 u 13, mezz ta’ ssiġillar u mmarkar. Il-pakketti jridu jkunu ġodda, u l-kontenituri jridu jkunu nodfa.2. L-Istati Membri jistgħu, Ö għat-tqegħid Õ fis-suq ta’ kwantitajiet żgħar lill-konsumatur finali, jipprovdu għal deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ paragrafu 1 rigward pakkeġġjar, issiġillar u mmarkar.Artikolu 121. L-Istati Membri għandhom jinħtieġu li pakketti u kontenituri ta’ patata taż-żerriegħa bażika u patata taż-żerriegħa ċertifikata jiġu ssiġillati uffiċjalment jew taħt sorveljanza uffiċjali b’tali mod li ma jistgħux jinfetħu mingħajr ma ssir ħsara lis-sistema ta’ siġillar jew titħalla xiehda ta’ tbagħbis fuq it-tikketta uffiċjali provduta fl-Artikolu 13(1) jew il-pakkett.Sabiex jiġi żgurat għeluq, sistema ta’ siġillar għandha tkopri għall-inqas jew it-tikketta uffiċjali jew it-twaħħil ta’ siġill uffiċjali.Il-miżuri provduti fit-tieni subparagrafu m’għandhomx ikunu meħtieġa fejn tintuża sistema ta’ siġillar li ma tintużax mill-ġdid.Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) jista’ jiġi stabbilit jekk sistema ta’ siġillar partikolari tikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu.2. Pakketti u kontenituri li ġew issiġillati uffiċjalment m’għandhomx jiġu ssiġillati mill-ġdid, kemm jekk darba jew aktar minn darba, minbarra Ö uffiċjalment jew Õ taħt sorveljanza uffiċjali. Jekk il-pakketti jiġu ssiġillati mill-ġdid, il-fatt ta’ l-issiġillar mill-ġdid, id-data l-aktar riċenti ta’ l-issiġillar mill-ġdid u l-awtorità responsabbli għal dan għandhom jiġu ddikjarati fuq it-tikketta meħtieġa taħt l-Artikolu 13(1).3. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għal eċċezzjonijiet għal paragrafu 1 fil-każ ta’ pakketti żgħar issiġillati fit-territorju tagħhom. Il-kondizzjonijiet Ö rigward Õ dawn l-eċċezzjonijiet jistgħu jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25(2).Artikolu 131. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li pakketti u kontenituri ta’ patata taż-żerriegħa bażika u patata taż-żerriegħa ċertifikata jiġu ttikkettjati fuq barra b’tikketta uffiċjali li ma ntużatx qabel, li tissodisfa l-kondizzjonijiet preskritti fl-Anness III u li l-partikolaritajiet tagħhom huma provduti f’waħda mill-ligwi uffiċjali tal-Komunità. Il-kulur tat-tikketta għandu jkun abjad għal patata taż-żerriegħa bażika u blu għal patata taż-żerriegħa ċertifikata. Meta tintuża tikketta b’string-hole, it-twaħħil tagħha għandha tiġi żgurata b’siġill uffiċjali.L-użu ta’ tikketti uffiċjali li jwaħħlu għandhom jiġu awtorizzati.Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) l-istampar li ma jitħassarx tal-partikolaritajiet preskritti fuq il-pakkett skond il-mudell tat-tikketta jista’ jiġi awtorizzat taħt sorveljanza ufficiali.2. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li pakketti u kontenituri ta’ patata taż-żerriegħa bażika u patata taż-żerriegħa ċertifikata jikkontjenu dokument uffiċjali, fl-istess kulur bħat-tikketta, li jipprovdi għall-inqas il-partikolaritajiet tat-tikketta meħtieġa taħt l-Anness IIIA(3), (4) u (6). Dan id-dokument għandu jitfassal f’tali manjiera li ma jistax jiġi konfuż mat-tikketta uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1.Dan id-dokument mhuwiex meħtieġ jekk il-partikolaritajiet huma stampati b’mod li ma jitħassrux fuq il-pakkett jew jekk, bi qbil mad-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 1, tintuża tikketta mwaħħla bil-kolla jew tikketta ta’ materjal li ma jitqattax.3. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu għal eċċezzjonijiet għall-paragrafi 1 u 2 fil-każ ta’ pakketti żgħar issiġillati fit-territorju tagħhom. Il-kondizzjonijiet rigward dawn l-eċċezzjonijiet jistgħu jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25(2).Artikolu 14Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), jista’ jiġi provdut li, f’każijiet oħra għajr dawk diġa’ provduti f’din id-Direttiva, pakketti jew kontenituri ta’ patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerriegħa ċertifikata għandhom iġorru tikketta tal-fornitur (li tista’ jew tkun tikketta separata mit-tikketta uffiċjali jew tieħu l-forma ta’ Ö informazzjoni dwar Õ il-fornitur stampata fuq il-pakkett jew il-kontenitur inniffsu). Il-partikolaritajiet li jridu jiġu provduti fuq tikketta bħal din għandhom jiġu stabbiliti wkoll skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 25(2).Artikolu 15Fil-każ ta’ patata taż-żerriegħa ta’ varjetà li ġiet modifikata ġenetikament, kull tikketta jew dokument, uffiċjali jew le, li hija mwaħħla ma’ jew takkompanja l-lott taż-żerriegħa, taħt id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, għandha tindika b’mod ċar li l-varjetà ġiet modifikata ġenetikament.Artikolu 16L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li kull trattament kimiku ta’ patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerriegħa ċertifikata għandu jiġi nnotat jew fuq it-tikketta uffiċjali jew fuq it-tikketta tal-fornitur u fuq il-pakkett jew ġo fih jew fuq il-kontenitur.Artikolu 171. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li patata taż-żerriegħa li titqiegħed fis-suq taħt id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, sewwa jekk obbligatorji jew fakultattivi, mhijiex suġġetta għal restrizzjonijiet Ö rigward it-tqegħid Õ fis-suq rigward tal-karatteristiċi tagħha, il-ħtiġiet ta’ eżami, immarkar u ssiġillar ieħor għajr dawk preskritti f’din id-Direttiva jew f’xi Direttiva Ö tal-Komunita' Õ oħra.2. Il-Kummissjoni, hija u taġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), għandha, rigward Ö it-tqegħid Õ fis-suq ta’ patata taż-żerriegħa fit-territorju kollu jew parti minnu ta’ Stat Membru Ö wieħed jew aktar Õ, tawtorizza miżuri aktar strinġenti minn dawk ipprovvduti fl-Annessi I u II li jridu jittieħdu kontra organiżmi ta’ ħsara li ma jeżistux f’dawk ir-reġjuni jew li jidhru partikolarment ta’ ħsara f’uċuh tar-raba f’dawk ir-reġjuni. Fejn ikun hemm Ö periklu Õ imminenti ta’ l-introduzzjoni jew firxa ta’ organiżmi ta’ ħsara bħal dawn, u sa dak il-ħin li l-Kummissjoni tkun tat deċiżjoni finali fuq il-kwistjoni, miżuri bħal dawn jistgħu jittieħdu mill-Istat Membru kkonċernat malli t-talba tiegħu tiġi sottomessa.Artikolu 18Il-kondizzjonijiet taħt liema patata Ö taż-żerriegħa Õ mnissla ta’ ġenerazzjonijiet ta’ qabel patata taż-żerriegħa bażika tista’ titqiegħed fis-suq taħt l-Artikolu 4, għandhom ikunu kif ġej:(a) iridu jkunu ġew prodotti skond il-prattiċi aċċettati għall-manutenzjoni tal-varjetà u tas-saħħa;(b) iridu jkunu ġew maħsuba prinċipalment għall-produzzjoni ta’ patata taż-żerriegħa bażika;(ċ) iridu jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi li jridu jiġu stabbiliti mill-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) għal patata taż-żerriegħa pre-bażika;(d) iridu jinstab, permezz ta’ eżami uffiċjali, li jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi msemmija f’punt (ċ);(e) iridu jitpoġġew f’pakketti jew kontenituri skond din id-Direttiva; u(f) il-pakketti jew kontenituri jridu jġorru tikketta uffiċjali, li għandha tkun bajda b’linja dijagonali vjola, li jagħti għall-inqas il-partikolaritajiet li ġejjin:-  awtorità ta’ ċertifikazzjoni u Stat Membru jew l-abbrevjazzjoni distingwibbli tagħhom,-  numru ta’ identifikazzjoni tal-produttur jew numru ta’ referenza tal-lott,-  xahar u sena ta’ meta jsir l-issiġillar,-  speċi, indikati għall-inqas f’karattri Rumani, taħt l-isem botaniku tagħhom, li jista’ jingħata f’forma mqassra u mingħajr l-ismijiet ta’ l-awturi, jew taħt l-isem komuni tiegħu, jew it-tnejn,-  varjetà, indikata għall-inqas f’ karattri Rumani,-  id-deskrizzjoni “patata taż-żerriegħa pre-bażika”.Artikolu 19Għall-għan ta’ tfittxija ta’ alternattivi mtejba għal ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva, għajr dawk li għandhom x’jaqsmu mas-saħħa tal-pjanti, jista’ jiġi deċiż li jiġu organizzati esperimenti temporanji taħt kondizzjonijiet speċifiċi fil-livell tal-Komunità skond id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 25(2).Fil-qafas ta’ esperimenti bħal dawn, l-Istati Membri jistgħu jiġu rilaxxati minn ċertu obbligazzjonijiet preskritti f’din id-Direttiva. Il-medda ta’ dak ir-rilaxx għandu jiġi definit b’referenza għad-dispożizzjonijiet Ö li japplikaw għalih Õ. It-tul ta’ żmien ta’ esperiment m’għandux jaqbeż is-seba’ snin.ê 2003/61/KE Art. 1 punt 9 (adattat)Artikolu 201. Testijiet u provi komparattivi tal-Komunità għandhom jitwettqu fil-Komunità għall-kontroll ta’ wara tal-kampjuni tal-patata taż-żerriegħa mqiegħda fis-suq skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, sew jekk obbligatorji jew fakultattivi, Ö inklużi dawk rigward is-saħħa tal-pjanti Õ u li jittieħdu matul it-teħid ta’ kampjuni. It-testijiet u provi komparattivi jistgħu jinkludu dan li ġej:-  patata taż-żerriegħa mkabbra f’pajjiżi terzi,-  patata taż-żerriegħa tajba għall-biedja organika,-  patata taż-żerriegħa mqiegħda fis-suq relatata mal-konservazzjoni fil-post u l-użu sostenibbli ta’ riżorsi ġenetiċi tax-xtieli.2. It-testijiet u provi komparattivi li hemm provvediment għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jintużaw biex Ö jarmonizzaw Õ il-metodi tekniċi ta’ ħruġ ta’ ċertifikati u biex jiċċekkjaw li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li magħhom iż-żerriegħa għandha tkun konformi.3. Il-Kummissjoni, waqt li taġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa Ö sabiex jitwettqu Õ t-testijiet u provi komparattivi. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 25(1) dwar l-arranġamenti tekniċi biex isiru t-testijiet u l-provi komparattivi u r-riżultati tagħhom. Meta jinqalgħu problemi tas-saħħa tax-xtieli, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kumitat Permanenti fuq is-Saħħa tal-Pjanti.4. Il-Komunità tista’ tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għat-twettiq tat-testijiet u provi komparattivi previsti fil-paragrafi 1 u 2.Il-kontribuzzjoni finanzjarja m'għandhiex tkun aktar Ö mill-approprjazzjonijiet annwali miftehma Õ mill-awtorità dwar il-budget.5. It-testijiet u l-provi komparattivi li jistgħu jibbenefikaw minn kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, u regoli dettaljati għad-dispożizzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja, għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 25(2).6. It-testijiet u l-provi komparattivi previsti fil-paragrafi 1 u 2 jistgħu jsiru biss mill-awtoritajiet jew persuni ġuridiċi ta’ l-Istat waqt li jaġixxu bir-responsabbiltà ta’ l-Istat.7. Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), il-Kummissjoni tista’ tipprojbixxi, kollha jew parti, it-tqegħid fis-suq ta’ patata taż-żerriegħa maħsuda f’żona partikolari tal-Komunità jekk tnissil minn kampjuni mfassla uffiċjalment taż-żerriegħa tal-patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerriegħa ċertifikata maħsuda f’dik Ö iż-żona Õ partikolari u mkabbra f’wieħed jew aktar mit-testijiet u provi komparattivi tal-Komunità kienu għal tliet snin konsekuttivi ma ssodisfawx il-kondizzjonijiet minimi stabbiliti fl-Anness I(1)(ċ), (2)(ċ), (3) u (4).8. Kull miżura meħuda skond il-paragrafu 7 għandha tkun irtirata mill-Kummissjoni hekk kif ikun stabbilit b’ċertezza biżżejjed illi l-patata taż-żerriegħa bażika u l-patata taż-żerriegħa ċertifikata maħsuda fiż-żona partikolari tal-Komunità kkonċernata fil-futur sertissodisfa l-kondizzjonijiet minimi msemmija fil-paragrafu 7.ê 2002/56/KE (adattat)è1 2008/973/KE Art. 1Artikolu 211. Il-Kunsill, huwa u jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jistabbilixxi jekk patata taż-żerriegħa maħsuda f’pajjiż terz u li toffri l-istess assigurazzjonijiet rigward il-karatteristiċi u l-arranġamenti għall-ispezzjoni tagħha, biex tiġi żgurata l-identità tagħha, għal immarkar u għal kontroll hija ekwivalenti f’dan ir-rigward għal patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerriegħa ċertifikata maħsuda fil-Komunità u li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.2. Sa dak il-ħin meta l-Kunsill ikun ħa deċiżjoni taħt il-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa biex huma stess jieħdu deċiżjonijiet bħal dawn. Dan id-dritt għandu jiskadi fl-1 ta' Lulju 1975.3. L-Istati Membri huma hawnhekk awtorizzati biex jestendu è1 sal-31 ta’ Marzu 2011 ç il-validità ta’ deċiżjonijiet meħuda skond il-paragrafu 2, waqt li jkun mifhum li dawn id-deċiżjonijiet jistgħu jintużaw biss skond l-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri taħt ir-regoli komuni dwar is-saħħa tal-pjanti preskritti mid-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE[11].Il-perjodu fl-ewwel subparagrafu jista’ jiġi estiż għal pajjiżi terzi, skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 25(2), jekk l-informazzjoni disponibbli ma jippermettix stabbilizzazzjoni skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u sakemm informazzjoni bħal din ma tippermettix stabbilizzazzjoni bħal din.4. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw ukoll rigward xi Stat Membru ġdid mid-data ta’ l-adeżjoni tiegħu sad-data li fiha se jdaħħal fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva.ê 2002/56/KE (adattat)Artikolu 221. Sabiex jitneħħew xi diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali ta’ patata taż-żerriegħa bażika jew patata taż-żerriegħa ċertifikata li jinstabu fil-Komunità u ma jistgħux jiġu megħluba mod ieħor, jista’ jiġi deċiż skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) li l-Istati Membri għandhom jippermettu għal perjodu speċifikat, Ö it-tqegħid Õ fis-suq fil-Komunità kollha f’kwantitajiet meħtieġa biex jiġu risolti d-diffikultajiet ta’ fornitura ta’ żerriegħa ta’ Ö patata taż-żerriegħa ta' Õ kategorija suġġetta għal Ö ħtiġiet Õ inqas strinġenti, jew ta’ patata taż-żerriegħa ta’ varjetajiet mhux inkluża fil-katalgu komuni ta’ varjetajiet ta’ speċi ta’ pjanti agrikoli jew fil-katalgi nazzjonali Ö varjetajiet Õ ta’ l-Istati Membri.2. Għal kategorija ta’ patata taż-żerriegħa ta’ xi varjetà msemmija, it-tikketta uffiċjali għandha tkun dik provduta fil-kategorija korrispondenti; għal patata taż-żerriegħa ta’ varjetajiet mhux inklużi fil-katalgi preskritti fil-paragrafu 1 il-kulur tat-tikketta uffiċjali għandu jkun kannella. It-tikketta għandha tiddikjara dejjem li l-patata taż-żerriegħa msemmija hija ta’ kategorija li tissodisfa ħtiġiet inqas strinġenti.3. Regoli sabiex jiġi applikat il-paragrafu 1 jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 25(2).Artikolu 231. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li spezzjonijiet uffiċjali jitwettqu rigward Ö it-tqegħid Õ fis-suq ta’ patata taż-żerriegħa, għall-inqas permezz ta’ spezzjonijiet magħmula kif ġie ġie, biex tiġi verifikata konformità mal-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.2. Mingħajr preġudizzju għall-moviment ħieles ta’ patata taż-żerriegħa fil-Komunità, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha biex jiżguraw li jiġu forniti bil-partikolaritajiet li ġejjin matul Ö it-tqegħid Õ fis-suq ta’ kwantitajiet li jaqbżu ż-żewġ kilogrammi ta’ patata taż-żerriegħa importata minn pajjiżi terzi:(a) specie;(b) varjetà;(c) kategorija;(d) pajjiż ta’ produzzjoni u awtorità ta’ kontroll;(e) pajjiż ta’ dispaċċ;(f) importatur;(g) kwantità ta’ patata taż-żerriegħa.Il-manjiera li fiha dawk il-partikolaritajiet iridu jiġu preżentati tista’ tiġi stabbilita bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2).Artikolu 24Emendi li jridu jsiru għall-kontenut ta’ l-Annessi fid-dawl ta’ l-iżvilupp ta’ tagħrif xjentifiku jew tekniku għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2).Artikolu 251. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat Permanenti dwar iż-Żerriegħa u l-Materjal ta’ Propagazzjoni għall-Agrikoltura, Ortikoltura u Forestrija, mwaqqfa mill-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 66/399/KEE[12].2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu taż-żmien preskritt fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar.Artikolu 26Minbarra fejn provdut mod ieħor fl-Annessi I u II rigward tolleranzi għal mard, organiżmi ta’ ħsara jew il-vetturi tagħhom, din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ liġijiet nazzjonali ġustifikati fuq il-bażi ta’ protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja tal-bniedem, ta’ l-annimali jew tal-pjanti jew il-protezzjoni ta’ propjetà industrijali jew kummerċjali.Artikolu 271. Kondizzjonijiet speċifiċi jistgħu jiġu stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2) biex jitqiesu l-iżviluppi fl-erji ta’:(a) kondizzjonijiet taħt liema żerriegħa trattata kimikament tista’ Ö titqiegħed fis-suq Õ;(b) kondizzjonijiet taħt liema żerriegħa tista’ Ö titqiegħed Õ fis-suq rigward il-konservazzjoni fuq il-post u l-użu sostenibbli ta’ riżorsi ġenetiċi tal-pjanti, li huma assoċjati ma’ abitati naturali u semi naturali speċifiċi u huma mhedda minn erożjoni ġenetika;(ċ) kondizzjonijiet taħt liema żerriegħa adattata għal produzzjoni organika tista’ Ö titqiegħed fis-suq Õ.2. Il-kondizzjonijiet speċifiċi msemmija f’paragrafu 1(b) għandhom jinkludu b’mod partikolari il-punti li ġejjin:(a) iż-żerriegħa ta’ dawn l-ispeċi għandha tkun ta’ provenjenza magħrufa approvata mill-awtorità xierqa f’kull Stat Membru Ö għat-tqegħid Õ fis-suq ta’ żerriegħa f’żoni definiti;(b) restrizzjonijiet kwantitattivi xierqa.Artikolu 28L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.Artikolu 29êId-Direttiva 2002/56/KE, kif emendata mill-Atti elenkati fil-Parti A tal-Anness IV, hija mħassra, mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw il-limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fil-Parti B tal-Anness IV tad-Direttiva mħassra u fil-Parti B tal-Anness IV ta' din id-Direttiva.ê 2002/56/KEReferenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.Artikolu 30Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum w ara l-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Artikolu 31Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President[…]ê 2002/56/KEANNESS IKONDIZZJONIJIET MINIMI LI JRIDU JIĠU SODISFATTI MILL-PATATA TAŻ-ŻERRIEGĦA1. Il-patata taż-żerriegħa bażika għandha tissodisfa il-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) ma’ l-ispezzzjoni uffiċjali tal-pjanti li qegħdin jikbru in-numru affettwat minn blackleg ma jridx jaqbeż it-2 %;(b) fil-proġeni diretta n-numru ta’ pjanti li ma jitrabbewx b’mod lejali għall-varjetà ma jridx jaqbeż il-0,25 % u n-numru ta’ pjanti ta’ varjetà differenti ma jridx jaqbeż il-0,1 %;(ċ) fil-proġeni diretta n-numru ta’ pjanti li juru sintomi ta’ infezzjoni b’virus ħafif jew gravi ma jridx jaqbeż l-4 %.2. Il-patata taż-żerriegħa ċertifikata għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) ma’ l-ispezzzjoni uffiċjali tal-pjanti li qegħdin jikbru n-numru affettwat minn blackleg ma jridx jaqbeż l-4 %;(b) fil-proġeni diretta n-numru ta’ pjanti li ma jitrabbewx b’mod lejali għall-varjetà ma jridx jaqbeż il-0,5 % u n-numru ta’ pjanti ta’ varjetà differenti ma jridx jaqbeż iż-0,2 %;(ċ) fil-proġeni diretta n-numru ta’ pjanti li juru sintomi ta’ infezzjoni b’virus gravi ma jridx jaqbeż l-10 %. Mużajki ħafifa li tikkawża biss diskolorazzjoni u mhux deformazzjoni tal-weraq għandha tiġi injorata.3. Fl-evalwazzjoni tal-proġeni ta’ varjetà affettwata minn marda tal-virus kronika, sintomi ħfief ikkawżati mill-virus msemmi m’għandhomx jitqiesu.4. It-tolleranzi permessi f'punti 1(ċ), 2(ċ) u 3 huma applikabbli biss fejn il-mard tal-virus huwa kkawżat minn virus li huma prevalenti fl-Ewropa.5. L-art ta’ produzzjoni ma tridx tkun infettata minn Heterodera rostochiensis Woll..6. Il-wiċċ irid ikun ħieles minn:(a) Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc.;(b) Corynebacterium sepedonicum (Spieck. et Kotth.) Skapt. et Burkh.._____________  ANNESS IIKONDIZZJONIJIET TA’ KWALITÀ MINIMI GĦAL LOTTIJIET TA’ PATATA TAŻ-ŻERRIEGĦAA. Tolleranzi permessi għall-impuritajiet, tbajja u mard li ġejjin għal patata taż-żerriegħa:1. presenza ta' ħamrija u materja barranija; | 2 % skond l-użin |2. taħsir niexef jew imxarrab, minbarra jekk ikun ikkawżat minn Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum jew Pseudomonas solanacearum; | 1 % skond l-użin |3. tbajja esterni p.e. tuberi li jkunu tilfu l-għamla tagħhom jew danneġġjati; | 3 % skond l-użin |4. scab komuni: tuberi li aktar minn terz tal-wiċċ tagħhom huma affettwati. | 5 % skond l-użin |Tolleranza totali għall-punti 2 sa 4. | 6 % skond l-użin |B. Il-patata taż-żerriegħa għandha tkun ħielsa minn Heterodera rostochiensis, Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum u Pseudomonas solanacearum ._____________  ANNESS IIITIKKETTAA. INFORMAZZJONI MEħTIEġA1. “Regoli u standards tal-KE”2. Awtorità ta’ ċertifikazzjoni u Stat Membru jew l-inizjali tagħhom3. Numru ta’ identifikazzjoni tal-produttur jew numru ta’ referenza tal-lott4. Xahar u sena ta’ meta jsir l-issiġillar5. Varjetà, indikata għall-inqas f’karattri Rumani6. Pajjiż ta’ produzzjoni7. Kategorija u, jekk mixtieq, grad8. Daqs9. Użin nett dikjaratB. DIMENSJONIJIET MINIMI110 mm × 67 mm_____________________éANNESS IVParti ADirettiva mħassra flimkien ma ' lista ta’ l-emendi suċċessivi tagħha (imsemmi fl-Artikolu 29)Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE (ĠU L 193, 20.7.2002, p. 60) |Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/66/KE (ĠU L 25, 30.1.2003, p. 42) |Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/61/KE (ĠU L 165, 3.7.2003, p. 23) | Artikolu 1 (9) biss |Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/908/KE (ĠU L 329, 16.12.2005, p. 37) |Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/973/KE (ĠU L 345, 23.12.2008, p. 90) |Parti BLista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali(imsemmi fl-Artikolu 29)Direttiva | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |2002/56/KE | __ |2003/61/KE | 10 t’Ottubru 2003 |_____________________ANNESS VTABELLA TA’ KORRELAZZJONIDirettiva 2002/56/KEE | Din id- Direttiva |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Artikolu 2 (a), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 2 (a), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 2 (a), it-tieni subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż u l-kliem ta’ l-aħħar | Artikolu 2 (a), it-tieni subparagrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż |Artikolu 2 (a), it-tielet u r-raba’ subparagrafu | Artikolu 2 (a), it-tielet u r-raba’ subparagrafu |Artikolu 2 (b) u (ċ) | Artikolu 2 (b) u (ċ) |Artikolu 2 (d) (i), (ii) u (iii) | Artikolu 2 (d) (i), (ii) u (iii) |Artikolu 2 (d) (iii) kliem ta’ l-aħħar | Artikolu 2 (d) (ii) u (iii) |Artikoli 3 sa 12 | Artikoli 3 sa 12 |Artikolu 13(1) frażi tal-bidu u punt (a), l-ewwel sentenza | Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 13(1) (a), it-tieni u t-tielet sentenza | Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni u t-tielet sentenza |Artikolu 13(1) (a), ir-raba’ sentenza | Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu |Artikolu 13(1) (a), il-ħames sentenza | Artikolu 13(1), it-tielet subparagrafu |Artikolu 13(1) (b), l-ewwel u t-tieni sentenza | Artikolu 13(2), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 13(1) (b), it-tielet sentenza | Artikolu 13(2), it-tieni subparagrafu |Artikolu 13(2) | Artikolu 13(3) |Artikoli 14 - 17 | Artikoli 14 - 17 |Artikolu 18 (a) sa (e) | Artikolu 18 (a) sa (e) |Artikolu 18 (f), kliem tal-bidu u l-aħħar sentenza | Artikolu 18 (f) kliem tal-bidu |Artikolu 18 (f), l-ewwel sa s-sitt inċiż | Artikolu 18 (f), l-ewwel sa s-sitt inċiż |Artikolu 19 - 24 | Artikoli 19 - 24 |Artikolu 25 (1) u (2) | Artikolu 25 (1) u (2) |Artikolu 25(3) | - |Artikoli 26, 27 u 28 | Artikoli 26, 27 u 28 |Artikolu 29, l-ewwel paragrafu | - |- | Artikolu 29, l-ewwel paragrafu |Artikolu 29, it-tieni paragrafu | Artikolu 29, it-tieni paragrafu |Artikoli 30 u 31 | Artikoli 30 u 31 |Annessi I, II u III | Annessi I, II u III |Anness IV | - |- | Anness IV |Anness V | - |- | Anness V |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, COM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness IV, Parti A għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 60.[8] Ara l-Anness IV, Parti A.[9] ĠU L 193, 20.7.2002, p. 1[10] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[11] ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.[12] ĠU 125, 11.7.1966, p. 2289/66.