CELEX: 31987R3278
Language: da
Date: 1987-10-30
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3278/87 af 30. oktober 1987 om levering af korn til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS) som fødevarehjælp

31 . 10 . 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 309/59
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3278/87
                                                            af 30 . oktober 1987
                   om levering af korn til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber (SRKS) som
                                                               fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                        for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                          leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (3) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                         det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86                  leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­                   følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), særlig artikel               ninger —
 6, stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                              Artikel 1
 forvaltning af denne hjælp (2) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,                  Der iværksættes en licitation over levering af korn til
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­              SRKS efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
 varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                        2200/87 på de , i bilagene anførte betingelser.
 Kommissionen har ved sin beslutning af 19 . maj 1987 om
 ydelse af fødevarehjælp til SRKS tildelt denne                                                     Artikel 2
 organisation 725 tons korn ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                  Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                  relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 1987.
                                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Næstformand
 (') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 , og berigtigelse i EFT nr.
      L 42 af 12. 2. 1987, s. 54.
  (2) EFT nr. L 136 af 26. 5 . 1987, s. 1 .                                (3) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 309/60                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               31 . 10. 87
                                                                  BILAG I
              1 . Aktion nr. (') : 908/87.
              2. Program : 1987 .
              3. Modtager : SRKS (Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge), BP 372, CH-1211
                  Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Nepal Red Cross Society, Red Cross Marg, Kalimati, PO Box 217,
                  Kathmandu, Mr. Onta (tlf. 21 17 61 ).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Nepal.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                  1987, s. 3, ILA.10 .
              8 . Samlet mængde : 104 tons (= 250 tons korn).
              9 . Antal partier : ét.
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3, II.B.1.a) (i
                  container på 20 fod).
                  Påskrift på sække : et rødt kors 10x10 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver mindst 5
                  cm høje) :
                  »ACTION No 908 /87 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION
                  OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES FOR FREE DISTRIBUTION / KATHMANDU
                  / NEPAL«.
            11 . Den made , produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             1 6. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : Storehouses of the Red-Cross i Kathmandu, Via Calcutta,
                  and clearing agents of the Red-Cross of Nepal.
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 15. til 31 . december 1987.
             18 . Sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 17. november 1987, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . december 1987, kl . 12.00 ;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 1 . til den 15. januar 1988 ;
                   c) sidste frist for leveringen : 14. marts 1988 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                   anvendelig den 28 . september 1987, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2891 /87 (EFT nr. L 275 af 29. 9.
                   1987).
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 309/61
                                                                  BILAG II
              1 . Aktion nr. (') : 907/ 87 .
              2. Program : 1987 .
              3 . Modtager : SRKS (Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge), BP 372, CH-1211
                   Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Croix-Rouge rwandaise, BP 425 Kigali.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Rwanda .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s. 3 , II A9 .
               8 . Samlet mængde : 116 tons (= 200 tons korn).
               9 . Antal partier : ét.
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3, II.B.3 (i con­
                   tainere på 20 fod).
                   Påskrift på sække : et rødt kors 10 x 10 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver mindst 5
                   cm høje) :
                   »ACTION N" 907/87 / FLOCONS D'AVOINE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                   EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROIS­
                   SANT-ROUGE / POUR LA DISTRIBUTION GRATUITE / NYAMIRAMBO / RWANDA«.
             11 . Den made, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Storehouses of the Red-Cross i Nyamirambo.
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 15. til 31 . december 1987.
             18 . Sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
             20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 17 . november 1987, kl . 12.00 .
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . december 1987, kl . 12.00 ;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 1 . til den 15. januar 1988 ;
                    c) sidste frist for leveringen : 14. marts 1988 .
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                    anvendelig den 28 . september 1987, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2891 /87 (EFT nr. L 275 af 29. 9.
                    1987).
 ---pagebreak--- Nr. L 309 / 62                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               31 . 10 . 87
                                                                  BILAG III
               1 . Aktion nr.('): 909/ 87 .
               2. Program : 1987 .
               3. Modtager : SRKS (Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge), BP 372, CH-1211
                   Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
               4. Modtagerens repræsentant (2) : Croix-Rouge rwandaise, BP 425 Kigali.
               5 . Bestemmelsessted eller - land : Rwanda .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                   1987, s . 3, II.A.10 .
               8 . Samlet mængde : 52 tons (= 125 tons korn).
               9 . Antal partier : ét .
              10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3, II.B.1.a) (i
                   container på 20 fod).
                   Påskrift på sække : et rødt kors 10 X 10 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver mindst 5
                   cm høje) :
                   »ACTION N0 909/87 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                   ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE /
                   POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NYAMIRAMBO / RWANDA«.
              11 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15 . Lossehavn : —
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Storehouses of the Red-Cross i Nyamirambo.
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 15 . til 31 . december 1987.
              18 . Sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
              20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 17. november 1987, kl . 12.00.
              21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . december 1987, kl . 12.00 ;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 1 . til den 15. januar 1988 ;
                   c) sidste frist for leveringen : 14. marts 1988 .
              22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
              23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud .
              24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
              25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                   anvendelig den 28 . september 1987, fastsat ved forordning (EØF) nr. 2891 /87 (EFT nr. L 275 af 29. 9.
                    1987).
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 309/63
                                                                 BILAG IV
              1 . Aktion nr.('): 910 / 87 .
              2. Program : 1987 .
              3 . Modtager : SRKS (Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge), BP 372, CH-1211
                   Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Cruz Roja Boliviana, Avenida S. Bolivar 1515, Casilla n° 741 , La Paz.
              5 . Bestemmelsessted eller - land : Bolivia .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s. 3 , IIA.9 .
              8 . Samlet mængde : 87 tons (= 150 tons korn).
              9 . Antal partier : ét.
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3, II.B.1.a) (i
                   containere på 20 fod).
                   Påskrift på sække : et rødt kors 10x10 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver mindst 5
                   cm høje) :
                   •ACCION N° 910/ 87 / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                   EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA / DISTRIBUCIÓN
                   GRATUITA / LA PAZ«.
             1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .
             13 . Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : Storehouses of the Red-Cross i La Paz.
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 15 . til 31 . december 1987.
             18 . Sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 17. november 1987, kl. 12.00 .
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 1 . december 1987, kl . 12.00 ;
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 1 . til den 15. januar 1988 ;
                   c) sidste frist for leveringen : 14 . marts 1988 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (^ : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                   anvendelig den 28 . september 1987, fastsat ved forordning ( EØF) nr. 2891 /87 (EFT nr. L 275 af 29. 9 .
                    1987).
 ---pagebreak--- Nr. L 309/ 64                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   31 . 10 . 87
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                 I.
                 M. Maciotti, YMCA, Cultural Center Building, Jai Singh Road, New Delhi 110001 (telex 31 61 315).
                 II og III .
                 M. Brizio, Avenue du Député Kamuzinzi 14, BP 515 Kigali (telex DELCOMEU RW-KIGALI).
                 IV.
                 M. Boselli, Quinta Avenida, calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Americas 1061A, Caracas
                 (telex 27298 COMEU VC).
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklar stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt .
             (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
             (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                  fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                  monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                  punkt 25 i dette bilag.