CELEX: 62011CN0445
Language: ro
Date: 2011-08-31 00:00:00
Title: Cauza C-445/11 P: Recurs introdus la 31 august 2011 de Bavaria NV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șasea extinsă) pronunțate la 16 iunie 2011 în cauza T-235/07, Bavaria NV/Comisia Europeană

19.11.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 340/8
            
         Recurs introdus la 31 august 2011 de Bavaria NV împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a șasea extinsă) pronunțate la 16 iunie 2011 în cauza T-235/07, Bavaria NV/Comisia Europeană
   (Cauza C-445/11 P)
   2011/C 340/14
   Limba de procedură: olandeza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Bavaria NV (reprezentanți: O.W. Brouwer, P.W. Schepens și N. Al-Ani, avocați)
   
      Cealaltă parte în proces: Comisia Europeană
   
      Concluziile recurentei
   
   Recurenta solicită Curții:
   
               —
            
            
               anularea punctelor 202-212, 252-255, 288, 289, 292-295, 306, 307 și 335 din Hotărârea Tribunalului din 16 iunie 2011;
            
         
               —
            
            
               trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunal sau anularea (în tot sau în parte) a deciziei atacate (1);
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la suportarea cheltuielilor de judecată din procedura în fața Tribunalului și în fața Curții.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   
      
         În primul rând
      , recurenta consideră că Tribunalul a interpretat în mod greșit dreptul Uniunii, în special articolul 101 alineatul (1) TFUE, a încălcat principiul securității juridice și a motivat în mod incoerent stabilirea datei de începere a încălcării. Întâlnirea din 27 februarie 1996 nu ar face parte din încălcare și nu ar putea constitui în niciun caz începutul unei serii de întâlniri care ar fi urmărit un scop anticoncurențial. În măsura în care Tribunalul a considerat că simplul fapt că întâlnirea din 27 februarie 1996 a fost numită „întâlnirea Catherijne” demonstrează că întâlnirea menționată ar fi avut un scop anticoncurențial, acesta a contrazis decizia atacată și a depășit limitele competenței sale. Metoda utilizată de Tribunal pentru constatarea unei serii de întâlniri cu scop anticoncurențial nu poate fi aplicată pentru stabilirea datei de începere a încălcării. În plus, Tribunalul a săvârșit o eroare de motivare, prin faptul că a constatat că o singură declarație a InBev ar putea fi suficientă pentru stabilirea existenței unei încălcări.
   
      
         În al doilea rând
      , recurenta arată că Tribunalul a interpretat și a aplicat în mod eronat principiul egalității (și a oferit o motivare insuficientă), prin faptul că a constatat că decizia atacată nu putea fi comparată cu cazuri anterioare din același sector, și în special cu decizia Comisiei în cazul 2003/569 (2) — Interbrew și Alken-Maes. În plus, nu exista nicio justificare obiectivă pentru a trata în mod diferit întreprinderile în cauză în cazurile menționate.
   
      
         În al treilea rând
      , Tribunalul a încălcat principiul egalității de tratament și principiul neretroactivității sancțiunilor, precum și principiile legalității și proporționalității, întrucât nu a redus amenda aplicată recurentei, din motivul (acceptării) aplicării unei politici în domeniul amenzilor care a devenit mai strictă în anul 2005, într-o situație în care aplicarea menționată a urmat unei proceduri administrative a cărei durată excesivă a fost recunoscută de Tribunal și care a rezultat exclusiv din inerția Comisiei.
   
      
         În al patrulea rând
      , Tribunalul a interpretat și a aplicat în mod eronat principiul proporționalității, întrucât a acceptat faptul că Comisia a calculat cuantumul de plecare al amenzii pe baza cifrei de afaceri a recurentei, care includea accizele, ceea ce a condus la supraestimarea impactului real al recurentei asupra concurenței și la stabilirea unui nivel prea ridicat al cuantumului de plecare al amenzii aplicate acesteia.
   
      
         În al cincilea rând
      , Tribunalul a interpretat în mod eronat dreptul la apărare și dreptul la o bună administrare, întrucât a considerat că reclamantei nu trebuia să i se acorde accesul la răspunsul InBev la obiecțiuni. Recurenta a furnizat indicii suficiente cu privire la faptul că acest document conținea elemente dezincriminatoare.
   
      (1)  Decizia C(2007) 1697 a Comisiei din 18 aprilie 2007 privind o procedură de aplicare a articolului 81 [CE] (cazul COMP/B/37.766 — Piața olandeză a berii).
   
      (2)  Decizia 2003/569/CE a Comisiei din 5 decembrie 2001 privind o procedură de aplicare a articolului 81 din Tratatul CE (cazul IV/37.614/F3 PO/Interbrew și Alken-Maes) (JO 2003, L 200, p. 1)