CELEX: C2003/158/28
Language: el
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-207/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ηigh Court of Justice (England and Wales), Chancery Division, Patents Court, με διάταξη της 6ης Μαΐου 2003 στην υπόθεση 1) Novartis AG 2) University College London 3) Institute of Microbiology and Epidemiology κατά Comptroller General of Patents, Designs and Trade Marks for the United Kingdom (γενικού διευθυντή της υπηρεσίας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας)

5.7.2003                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    C 158/17
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                  Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
βαλε το Ηigh Court of Justice (England and Wales),
Chancery Division, Patents Court, µε διάταξη της 6ης
Μαΐου 2003 στην υπόθεση 1) Novartis AG 2) University
                                                                        1.   Να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, εφαρµόζοντας
College London 3) Institute of Microbiology and
                                                                             µια διαδικασία προηγουµένης εγκρίσεως, στις µη πραγµατο-
Epidemiology κατά Comptroller General of Patents,
                                                                             ποιούµενες µε µεταφορά επιβατών εισαγωγές φαρµάκων για
Designs and Trade Marks for the United Kingdom (γενικού
                                                                             τα οποία έχει εκδοθεί νοµότυπη συνταγή στη Γαλλία και τα
     διευθυντή της υπηρεσίας διπλωµάτων ευρεσιτεχνίας)
                                                                             οποία έχουν εγκριθεί βάσει της οδηγίας 65/65/ΕΟΚ (1)
                                                                             όπως έχει τροποποιηθεί (αντικαταστάθηκε από την οδηγία
                        (Υπόθεση C-207/03)                                   2001/83/ΕΚ) (2), και στη Γαλλία και στο κράτος µέλος της
                                                                             Ευρωπαϊκής Κοινότητας όπου αγοράστηκαν, παρέβη τις
                          (2003/C 158/28)                                    υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 28 της Συνθήκης περί
                                                                             Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·
Με διάταξη της 6ης Μαΐου 2003, η οποία περιήλθε στη Γραµµα-
                                                                        2.   να αναγνωρίσει ότι, η Γαλλική ∆ηµοκρατία εφαρµόζοντας
τεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 14 Μαΐου
                                                                             µια διαδικασία προηγουµένης εγκρίσεως στις µη πραγµατο-
2003, το Ηigh Court of Justice (England and Wales), Chancery
                                                                             ποιούµενες µε µεταφορά επιβατών προσωπικές εισαγωγές
Division, Patents Court, στο πλαίσιο της διαφοράς 1) Novartis
                                                                             οµοιοπαθητικών φαρµάκων για τα οποία έχει εκδοθεί νοµό-
AG 2) University College London 3) Institute of Microbiology
                                                                             τυπη συνταγή στη Γαλλία και έχουν καταχωρηθεί σε κράτος
and Epidemiology και Comptroller General of Patents, Designs
                                                                             µέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας κατ' εφαρµογή της
and Trade Marks for the United Kingdom, που εκκρεµεί
                                                                             οδηγίας 92/73/ΕΟΚ ( 3) (αντικαταστάθηκε µε την οδηγία
ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                             2001/83/ΕΚ), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
αποφάσεως επί εξής ερωτηµάτων:
                                                                             άρθρο 28 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής
                                                                             Κοινότητας·
1)     Πρέπει η ηµεροµηνία χορηγήσεως αδείας κυκλοφορίας στην
       αγορά της Ελβετίας, η οποία αναγνωρίζεται αυτοδικαίως στο
       Λιχτενστάιν, να θεωρηθεί ως η πρώτη άδεια κυκλοφορίας
       φαρµακευτικού προϊόντος στην αγορά, για τον υπολογισµό           3.   να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία εφαρµόζοντας µια
       της διάρκειας ισχύος ενός συµπληρωµατικού πιστοποιητικού              δυσανάλογη διαδικασία προηγουµένης εγκρίσεως, στις µη
       προστασίας υπό την έννοια του άρθρου 13 του κανονισµού                πραγµατοποιούµενες µε µεταφορά επιβατών προσωπικές
       1768/92 ( 1) (όπως τροποποιήθηκε µε τη Συµφωνία για τον               εισαγωγές φαρµάκων για τα οποία έχει εκδοθεί νοµότυπη
       ΕΟΧ);                                                                 συνταγή στη Γαλλία που δεν έχουν εγκριθεί στη χώρα αυτή
                                                                             αλλά µόνο στο κράτος µέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
2)     Υποχρεούται µια αρµόδια αρχή εντός του ΕΟΧ να διορθώσει               όπου αγοράστηκαν, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
       οποιαδήποτε υφιστάµενα συµπληρωµατικά πιστοποιητικά                   το άρθρο 28 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής
       προστασίας, η διάρκεια ισχύος των οποίων έχει υπολογιστεί             Κοινότητας·
       εσφαλµένως;
( 1) Κανονισµός (ΕΟΚ) 1768/92 του Συµβουλίου, της 18ης Ιουνίου          4.   να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
     1992, σχετικά µε την καθιέρωση συµπληρωµατικού πιστοποιητικού
     προστασίας για τα φάρµακα (EE L 182, σ. 1).
                                                                        Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 15 Μαΐου
                                2003
                                                                        Η Επιτροπή επισηµαίνει την ύπαρξη µέτρων ισοδυνάµου αποτε-
                        (Υπόθεση C-212/03)                              λέσµατος προς ποσοτικούς περιορισµούς επί της εισαγωγής
                                                                        φαρµάκων που συνίστανται στην επιβολή διαδικασίας προηγουµέ-
                          (2003/C 158/29)                               νης εγκρίσεως για την προσωπική εισαγωγή στη Γαλλία, µη
                                                                        πραγµατοποιούµενη µε µεταφορά επιβατών, φαρµάκων για τα
                                                                        οποία έχει εκδοθεί νοµότυπη συνταγή, κατά παράβαση του
                                                                        άρθρου 28 ΕΚ. Την έγκριση αυτή επιβάλλουν τα άρθρα του
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                γαλλικού κώδικα δηµόσιας υγείας περί εισαγωγής φαρµάκων στο
τους Η. Støvlbæk et B. Stromsky, µε τόπο επιδόσεων στο                  γαλλικό τελωνειακό έδαφος περιλαµβανοµένων και αυτών που
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 15 Μαΐου 2003 ενώπιον του ∆ικαστη-            έχουν την ιδιότητα των κοινοτικών εµπορευµάτων. Σε πολλές
ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Γαλλικής               περιπτώσεις αυτή η διαδικασία προηγουµένης εγκρίσεως δεν
∆ηµοκρατίας.                                                            βρίσκει έρεισµα στο άρθρο 30 ΕΚ.