CELEX: 21982A1231(03)
Language: de
Date: 1982-12-31 00:00:00
Title: Ændring af bilag I til aftalen af 26. juli 1957 mellem på den ene side den østrigske forbundsregering og på den anden side regeringerne for medlemsstaterne i Det europæiske Kul- og Stålfællesskab og Den høje Myndighed for Det europæiske Kul- og Stålfællesskab om indførelse af direkte internationale jernbanetariffer for transport af kul og stål i transit gennem Den østrigske Republiks område

Avis juridique important

|

21982A1231(03)

Abkommen zur Änderung des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft - COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Analyse organischer Mikroverunreinigungen im Wasser (COST-Aktion 64b bis)  

Amtsblatt Nr. C 343 vom 31/12/1982 S. 0006

++++  Neufassung der Anlage I zum Abkommen vom 26 . Juli 1957 zwischen der österreichischen Bundesregierung einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich   ( Amtsblatt der EGKS Nr . 6 vom 20 . Februar 1958 , S . 78 )  Unter Berücksichtigung der ab 1 . Januar 1983 im Gütertarif der Österreichischen Bundesbahnen geltenden Änderungen erhält die Anlage I zu obengenanntem Abkommen ( letzte Fassung vom 19 . Januar 1982 - Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 13 , Seite 2 , vom 19 . Januar 1982 ) mit Wirkung vom 1 . Januar 1983 folgende Fassung :  FRACHTANTEILE DER ÖSTERREICHISCHEN BUNDESBAHNEN  Die in Artikel 2 Absatz 3 des Abkommens vorgesehenen Frachtanteile der Österreichischen Bundesbahnen werden wie folgt gebildet :  1 . Die Frachtsätze der Regelklasse für 15 t und 20 t des jeweils geltenden österreichischen Binnentarifs werden um bestimmte Beträge für nachstehende Güterarten gekürzt :  Kohle , Koks , Erz , Gichtstaub , Roheisen , Rohstahl , Halbzeug , Breitbandstahl , warm gewalzt , mit einer Breite von mehr als 500 mm , in Rollen  ( warm gewalzte Coils ) , zum Auswalzen , Fertigerzeugnisse und Schrott .  2 . Die unter Ziffer 1 erwähnten Kürzungen betragen :  Güterart * Verkehrsverbindung * Kürzung pro Tonne in österreichischen Schilling *   * * 15 t * 20 t *  Fertigerzeugnisse , Breitbandstahl Briketts , Kohle , Koks * Kufstein - Brennero/Brenner * 2 ,- * 2 ,- *   * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2 ,- * 2 ,- *   * Salzburg Hbf - Rosenbach Grenze * 2 ,- * 2 ,- *   * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 3 ,- * 2 ,- *   * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 3 ,- * 3 ,- *   * Passau Hbf - Spielfeld Grenze * 4 ,- * 3 ,- *   * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grenze * 4 ,- * 4 ,- *   * Lindau-Reutin - Rosenbach Grenze * 4 ,- * 4 ,- *  Erze , Gichtstaub , Rohstahl , Halbzeug Schrott * Kufstein - Brennero/Brenner * 2 ,- * 2 ,- *   * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2 ,- * 2 ,- *   * Salzburg Hbf - Rosenbach Grenze * 2 ,- * 2 ,- *   * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 2 ,- * 2 ,- *   * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 3 ,- * 3 ,- *   * Passau Hbf - Spielfeld Grenze * 3 ,- * 3 ,- *   * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grenze * 4 ,- * 4 ,- *   * Lindau-Reutin - Rosenbach Grenze * 4 ,- * 4 ,- *  3 . Jede Änderung der in Ziffer 1 enthaltenen Regeln zur Bildung der Frachtsätze und der in Ziffer 2 vorgesehenen Kürzungen der Frachtsätze muß , sofern sie unter das Verfahren von Artikel 8 des Abkommens fällt , zwischen der österreichischen Bundesregierung , den Regierungen der Mitgliedstaaten und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vereinbart und im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht werden .  4 . Jede Änderung der in Ziffer 1 enthaltenen Regeln zur Bildung der Frachtsätze und der in Ziffer 2 vorgesehenen Kürzungen der Frachtsätze aufgrund einer Änderung der Frachtsätze des österreichischen Binnentarifs muß , sofern sie nicht das Verfahren nach Artikel 8 des Abkommens bedingt , mindestens 15 Tage vor dem in Aussicht genommenen Zeitpunkt ihrer Anwendung den am Abkommen beteiligten Regierungen und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zur Kenntnis gebracht werden . Die Änderung ist im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften zu veröffentlichen .  5 . Die nach den vorstehenden Regeln gebildeten Frachtanteile werden im " Internationalen Tarif für die Beförderung von Gütern zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl " veröffentlicht .  Sechste Änderung der Liste der amtlichen Stellen und Laboratorien , die von den Drittländern zur Ausfuellung der jeden Weinexport in die Gemeinschaft begleitenden Dokumente benannt worden sind  ( veröffentlicht gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2115/76 der Kommission vom 20 . August 1976 über Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr von Wein , Traubensaft und Traubenmost )   ( Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 1 vom 1 . Januar 1981 - Erste Änderung im ABl . Nr . C 30 vom 11 . Februar 1981 - Zweite Änderung im ABl . Nr . C 7 vom 13 . Januar 1982 - Dritte Änderung im ABl . Nr . C 46 vom 20 . Februar 1982 - Vierte Änderung im ABl . Nr . C 122 vom 13 . Mai 1982 - Fünfte Änderung im ABl . Nr . C 233 vom 7 . September 1982 )  1 . Seite 14 : zweite und dritte Spalte werden in bezug auf die Türkei durch folgende Angaben ersetzt :  Pays - Länder - Päse - Landen - Country - Land - !*** * Organismes - Amtliche Stellen - Organismi - Instanties - Agencies - Organ - !*** * Laboratoires - Laboratorien - Laboratori - Laboratoria - Laboratories - Laboratorium - !*** *  Turquie - Türkei - Turchia - Turkije - Turkey - Tyrkiet - !*** * A . WINE : * *   * General Directorate of Turkish State Monopolies * - Directorate of Monopoly Institutes *   * * *... *   * B . GRAPE JUICE AND GRAPE MUST : * *   * Ministry of Agriculture and Forestry * Ministry of Agriculture and Forestry *   * *... * *... *  2 . Seite 10 , zwischen " Österreich " und  " Bulgarien " werden folgende Angaben eingefügt :  Pays - Länder - Päse - Landen - Country  - Land - !*** * Organismes - Amtliche Stellen - Organismi - Instanties - Agencies - Organ - !*** * Laboratoires - Laboratorien - Laboratori - Laboratoria - Laboratories - Laboratorium - !*** *  Brésil - Brasilien - Brasile - Brazilië - Brasil - Brasilien - !*** * Ministério da agricultura / Secretaria nacional de defesa agropecuaria / Secretaria de inspeçao de produto vegetal * Secretaria de agricultura do estado do Rio Grande do sul / Divisao de enologia , laboratorio de enologia *   * Super Center Venancio 2000 , bloco 60 , anexo B , sector comercial sul * Rua Marechal Floriano 234 , *   * 70300 - Brasilia - DF - Brasil * 95700 - Bento Gonçalves - RS - Brasil