CELEX: C2000/335/05
Language: nl
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vĳfde kamer) van 14 september 2000 in zaak C-238/98 (verzoek van het Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne om een prejudiciële beslissing): H. F. Hocsman tegen Minister van Werkgelegenheid en Solidariteit (Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wĳziging, artikel 43 EG) — Richtlĳn 93/16/EEG van de Raad — Gemeenschapsonderdaan met Argentĳns diploma dat door autoriteiten van lidstaat wordt erkend als gelĳkwaardig aan titel van licentiaat genees- en heelkunde — Verplichtingen van andere lidstaat die moet beslissen over verzoek om toelating om op zĳn grondgebied geneeskunde uit te oefenen)

25.11.2000              NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              C 335/3
                    ARREST VAN HET HOF                                                         ARREST VAN HET HOF
                                                                                                      (Zesde kamer)
                            (Vijfde kamer)
                                                                                                van 14 september 2000
                     van 14 september 2000                                 in zaak C-343/98 (verzoek van de Pretore di Pinerolo om
                                                                           een prejudiciële beslissing): R. Collino, L. Chiappero tegen
in zaak C-238/98 (verzoek van het Tribunal administratif                                         Telecom Italia SpA (1)
de Châlons-en-Champagne om een prejudiciële beslis-                        (Richtlijn 77/187/EEG — Behoud van rechten van werk-
sing): H. F. Hocsman tegen Minister van Werkgelegenheid                    nemers bij overgang van ondernemingen — Overgang
                          en Solidariteit (1)                              van door openbare, in staatbestuur geïntegreerde instelling
                                                                           beheerde eenheid naar privaatrechtelijke vennootschap met
(Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG)                overheidskapitaal — Begrip werknemer — Inaanmerking-
— Richtlijn 93/16/EEG van de Raad — Gemeenschapson-                        neming door verkrijger van totale anciënniteit van werk-
derdaan met Argentijns diploma dat door autoriteiten van                                                  nemers)
lidstaat wordt erkend als gelijkwaardig aan titel van licen-
tiaat genees- en heelkunde — Verplichtingen van andere                                               (2000/C 335/06)
lidstaat die moet beslissen over verzoek om toelating om op
         zijn grondgebied geneeskunde uit te oefenen)                                              (Procestaal: Italiaans)
                                                                           (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                          (2000/C 335/05)                                                            dentie van het Hof)
                                                                           In zaak C-343/98, betreffende een verzoek aan het Hof
                           (Procestaal: Frans)                             krachtens artikel 177 EG-Verdrag (thans artikel 234 EG) van
                                                                           de Pretore di Pinerolo (Italië), in het aldaar aanhangig geding
                                                                           tussen R. Collino, L. Chiappero en Telecom Italia SpA, om
                                                                           een prejudiciële beslissing over de uitlegging van richtlijn
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru- 77/187/EEG van de Raad van 14 februari 1977 inzake de
                          dentie van het Hof)                              onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betref-
                                                                           fende het behoud van de rechten van de werknemers bij
In zaak C-238/98, betreffende een verzoek aan het Hof                      overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen daar-
krachtens artikel 177 EG-Verdrag (thans artikel 234 EG) van                van (PB L 61, blz. 26), heeft het Hof (Zesde kamer), samenge-
het Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne (Frank-                 steld als volgt: J. C. Moitinho de Almeida, kamerpresident,
rijk), in het aldaar aanhangige geding tussen H. F. Hocsman                C. Gulmann en J.-P. Puissochet (rapporteur), rechters; ad-
en Minister van Werkgelegenheid en Solidariteit, om een                    vocaat-generaal: S. Alber; griffier: H. A. Rühl, hoofdad-
prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 52 EG-              ministrateur, op 14 september 2000 een arrest gewezen
Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG), heeft het Hof                waarvan het dictum luidt als volgt:
(Vijfde kamer), samengesteld als volgt: D. A. O. Edward                    1)   Artikel 1, lid 1, van richtlijn 77/187/EEG van de Raad van
(rapporteur), kamerpresident, J. C. Moitinho de Almeida,                        14 februari 1977 inzake de onderlinge aanpassing van de
C. Gulmann, J.-P. Puissochet en P. Jann, rechters; advocaat-                    wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de
generaal: F. G. Jacobs; griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier,            rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen,
op 14 september 2000 een arrest gewezen waarvan het dictum                      vestigingen of onderdelen daarvan, moet aldus worden uitgelegd,
luidt als volgt:                                                                dat deze richtlijn toepassing kan vinden in een situatie
                                                                                waarin een eenheid die is belast met de exploitatie van
Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG) moet                 telecommunicatievoorzieningen ten dienste van het publiek, en
aldus worden uitgelegd, dat, wanneer in een situatie die niet onder             die wordt beheerd door een overheidsinstelling die deel uitmaakt
een richtlijn inzake de onderlinge erkenning van diploma’s valt, een            van het staatsbestuur, ten gevolge van een overheidsbesluit
gemeenschapsonderdaan verzoekt om toelating tot een beroep dat                  onder bezwarende titel en bij wege van een administratieve
naar nationaal recht slechts toegankelijk is voor degene die over een           concessie overgaat op een privaatrechtelijke vennootschap, die is
diploma, een beroepskwalificatie of praktijkervaring beschikt, de               opgericht door een andere overheidsinstelling die het gehele
bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat rekening moeten                 kapitaal daarvan in handen heeft. De personen die bij een
houden met alle diploma’s, certificaten en andere titels alsmede met            dergelijke overgang zijn betrokken moeten voordien echter als
de relevante ervaring van de betrokkene, door de uit die titels en              werknemer bescherming hebben genoten uit hoofde van de
ervaring blijkende bekwaamheden te vergelijken met de door de                   nationale wetgeving inzake het arbeidsrecht.
nationale wettelijke regeling verlangde kennis en bekwaamheden.            2)   Artikel 3, lid 1, eerste alinea, van richtlijn 77/187 moet aldus
                                                                                worden uitgelegd, dat de verkrijger bij de berekening van de
                                                                                financiële rechten die bij hem aan de anciënniteit van de
(1) PB C 258 van 15.8.1998.                                                     werknemers worden verbonden, zoals een vergoeding bij beëindi-
                                                                                ging van de arbeidsovereenkomst of salarisverhogingen, alle
                                                                                jaren moet meetellen die het overgegane personeel zowel in
                                                                                dienst bij hemzelf als bij de vervreemder heeft vervuld, voor