CELEX: 51995PC0738
Language: nl
Date: 1995-12-19
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van vuurvaste chamotte van oorsprong uit de Volkrepubliek China

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
ir      •
                                                  Brussel, 19.12.1995
                                                 COM(95) 738 def.
                                 Voorstel voor een
                     VERORDENING ŒG) VAN DE RAAD
   tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van vuurvaste
                 chamotte van oorsprong uit de Volksrepubliek China
                          (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
1. De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 1878/95 van 28 juli 19958 een
   voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer in de Gemeenschap van
   vuurvaste chamotte van oorsprong uit de Volksrepubliek China, vallende onder de
   GN-codes ex 2507 en 2508.
2. De Raad heeft de geldigheidsduur van dit recht bij Verordening (EG) nr. 2735/959
   met twee maanden verlengd.
3. Na de bekenmaking van de voorlopige bevindingen van de Commissie hebben de
   indiener van de klacht en twee ondernemingen uit de sector van de verwerkende
   industrie in de Gemeenschap hun zienswijze schriftelijk bekendgemaakt. Een
   onderneming uit de sector van de verwerkende industrie werd op haar verzoek door
   de Commissie gehoord. De Commissie heeft verder alle voor haar definitieve
   bevindingen noodzakelijk geachte informatie verzameld en geverifieerd.
4. De belanghebbenden werden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en
   overwegingen op basis waarvan werd overwogen de instelling van een definitief
   anti-dumpingrecht en de invordering van de bedragen waarvoor zekerheid was
   gesteld door middel van het voorlopige recht in te vorderen. De partijen werd een
   redelijke termijn toegekend om na de bekendmaking van de bevindingen
   opmerkingen naar voren te brengen.
5. De commentaar van de partijen werd in overweging genomen en waar nodig in
   aanmerking genomen.
     PB L nr. 179,29.7.1995, blz. 56
     PB L nr. 285,29.11.1995, blz. 1
                                          A
 ---pagebreak--- 6. De Commissie is van mening dat definitieve anti-dumpingmaatregelen dienen te
   worden genomen tegen de invoer van Chinese vuurvaste chamotte in de
   Gemeenschap en dat deze maatregelen de vo'm dienen te hebben van een variabele
   anti-dumpingrecht op basis van een mininMmprijs van 75 ecu per ton OF grens
   Gemeenschap vóór inklaring. Gezien de vastgestelde dumpingmarge en de door de
   bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade wordt het noodzakelijk geacht dat
   de bedragen waarvoor zekerheid is gestelc door middel van het voorlopige anti-
   dumpingrecht definitief worden ingevorderd.
   De Raad wordt derhalve voorgesteld zijn goedkeuring te hechten aan de bijgaande
   ontwerpverordening waarbij een definitief anti-dumpingrecht wordt ingesteld op de
   invoer van vuurvaste chamotte van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
                                        ^ f c ^
 ---pagebreak---                      VERORDENING (EG) Nr. ~. VAN DE RAAD
   tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van vuurvaste
                  chamotte van oorsprong uit de Volksrepubliek China
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3283/94 van de Raad van 22 december 19941 inzake
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de
Europese Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1251/952 van de
Raad, inzonderheid op artikel 23,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende
beschermende maatregelen tegen de invoer met dumping of subsidiëring uit landen die
geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap3, laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EG) nr. 522/94* van de Raad, inzonderheid op artikel 12,
Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité heeft
voorgelegd,
Overwegende hetgeen volgt :
       PB L nr. 349,31.12.1994, blz. 1
       PB L nr. L 122,2.6.1995, blz. 1
       PB L nr. 209,2.8.1988, blz. 1
        PB L nr. 66,10.3.1994, blz. 10
                                            -te
 ---pagebreak---                           VOORLOPIGE MAATREGELEN
1) De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 1878/95 (hierna genoemd "de
   Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld")5 een voorlopig anti-
   dumpingrecht ingesteld op de invoer in de Gemeenschap van vuurvaste chamotte
   (hierna "chamotte" of "betrokken produkt" genoemd) van oorsprong uit de
   Volksrepubliek China, vallende onder de GN-codes ex 2507 en 2508.
2) De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 2735/956 de geldigheidsduur van deze
   verordening met twee maanden verlengd.
                                 VERVOLGPROCEDURE
3) Na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht hebben de onderneming
   Argiles & Minéraux A.G.S., de producent in de Gemeenschap die de klacht had
   ingediend en twee ondernemingen in de sector van de verwerkende industrie in de
   Gemeenschap hun standpunt schriftelijk bekendgemaakt Eén onderneming uit de
   sector die dit produkt verwerkt, werd op haar verzoek door de Commissie gehoord.
4) De Commissie heeft verder alle voor haar definitieve bevindingen noodzakelijk
   geachte informatie verzameld en geverifieerd. De partijen werden in kennis gesteld
   van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvoor de Commissie
   voornemens was de instelling van een definitief anti-dumpingrecht en de
   invordering van de bedragen waarvoor zekerheid was gesteld uit hoofde van het
   voorlopige recht aan te bevelen. De partijen kregen voldoende tijd om na deze
   bekendmakingen opmerkingen naar voren te brengen.
5) De commentaar van de partijen werd in overweging genomen en voor zover
   dienstig in aanmerking genomen.
      PB L nr. 179,29.7.95, blz. 56
      PB L nr. 285,29.11.1995, blz. 1
 ---pagebreak---           BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT
6) Na de bekendmaking van de Verordening waarbij het voorlopige recht werd
   ingesteld bracht een onderneming uit de sector van de vuurvaste produkten
   (verwerkende industrie) het argument naar voren dat de Chinese chamotte, hoewel
   uit chemisch oogpunt vergelijkbaar met het betrokken produkt zoals dit wordt
   vervaardigd door de belangrijkste communautaire producent of door een grote
   producent in de Verenigde Staten (dat voor het vaststellen van de normale waarde,
   als referentieland werd gekozen, zie overwegingen 1 1 - 1 4 van de Verordening
   waarbij het voorlopige recht werd ingesteld), wat het eindgebruik betreft niet met
   deze produkten kon worden vergeleken omdat de Chinese chamotte minder goed
   gecarboniseerd is. Tot staving van haar argument wees de genoemde onderneming
   op de inferieure kwaliteit van de uit Chinese chamotte vervaardigde vuurvaste
   produkten die niet aan hoge temperaturen, dat wil zeggen temperaturen van 1.450°
   C en hoger, kunnen worden blootgesteld. Als bewijs legde deze onderneming
   bovendien de resultaten voor Van twee studies die zij had uitgevoerd om de
   gebruiksmogelijkheden bij hoge tempereaturen van de betrokken produkten van
   verschillende oorsprong met elkaar te vergelijken. Uit beide onderzoeken bleek dat
   de Chinese chamotte, evenals de andere onderzochte produkten, slechts bruikbaar
   was tot een temperatuur van ten hoogste 1.400° C. Bij temperaturen boven 1.450° C
   kon nog alleen de chamotte uit Israël of de door een bepaalde onderneming uit de
   Verenigde Staten of door de indiener van de klacht vervaardigde chamotte worden
   gebruikt zonder dat dit. grote problemen deed rijzen. Uit één van de onderzoeken
   bleek bovendien dat voor een bepaalde toepassing bij hoge temperaturen de door
   een Amerikaanse producent vervaardigde chamotte beter was dan al de andere
   geteste produkten.
 ---pagebreak--- 7) Deze argumenten, die reeds voor de voorlopige vaststellingen naar voren werden
   gebracht (zie overwegingen 9 en 10 van de verordening waarbij het voorlopig recht
   werd ingesteld), zijn hiermee bewezen. Niettemin mag niet uit het oog worden
   verloren, zoals de Commissie bij haar onderzoek heeft vastgesteld, dat
   chamotteprodukten van uiteenlopende oorsprong en van verschillende producenten
   uit technisch oogpunt niet volkomen identiek kunnen zijn wat hun chemische en
   fysieke kenmerken betreft, aangezien er altijd natuurlijke chemische verschillen zijn
   tussen de gebruikte grondstoffen en de toegepaste brandtechnieken. Dit betekent dat
   chamotte van een bepaalde oorsprong die door bepaalde fabrikanten is vervaardigd,
   bij sommige toepassingen voor- of nadelen kan hebben. Tevens zij opgemerkt dat
   over de kwaliteit van de Chinese chamotte de meningen uiteen lopen (zie
   overwegingen 9 en 10 van de verordening waarbij het voorlopige recht werd
   ingesteld). Niettegenstaande deze kwaliteitsverschillen is er echter slechts één
   markt waarop deze produkten met elkaar concurreren en wordt het betrokken
   produkt van Chinese oorsprong, zoals de Commissie heeft vastgesteld, in het
   algemeen voor dezelfde toepassingen gebruikt als de door andere landen
   uitgevoerde chamotte en heeft dit produkt in het algemeen dezelfde chemische en
   fysieke kenmerken als het produkt waarop de procedure betrekking heeft.
8) De conclusies die zijn neergelegd in overweging 10 van de verordening waarbij het
   voorlopige recht werd ingesteld, namelijk dat de uit de Volksrepubliek China
   ingevoerde produkten, de in het referentieland vervaardigde produkten en de door
   de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde produkten als soortgelijke
   produkten zijn te beschouwen, worden derhalve bevestigd.
 ---pagebreak---                                       DUMPING
Normale waarde
9)  Een onderneming van de verwerkende industrie in de Gemeenschap voerde aan dat
    de van een bepaalde onderneming in het referentieland verkregen informatie niet
    geloofwaardig leek omdat de betrokken producent in de Verenigde Staten gelieerd
    was met de indiener van de klacht. De betrokken onderneming voerde geen verder
    bewijsmateriaal aan tot staving van haar bewering en legde met name niet nader uit
    waarom zij de betrokken informatie onbetrouwbaar achtte.
10) Bij het onderzoek werd vastgesteld dat één van de twee producenten in het
    referentieland die hun medewerking verleenden aan deze procedure en op wier
    informatie de vaststelling van de normale waarde gebaseerd was, tot dezelfde groep
    behoort als de indiener van de klacht. De diensten van de Commissie hebben van
    deze producent specifieke informatie ontvangen betreffende ondermeer de prijzen
    bij verkoop van het betrokken produkt aan niet-gelieerde afnemers in de Verenigde
    Staten. Deze informatie werd voor het vaststellen van de normale waarde gebruikt,
    in combinatie met de informatie die werd ontvangen van een andere producent in de
    Verenigde Staten die zijn medewerking verleende aan deze procedure en waarvan
    werd vastgesteld dat hij niet met de indiener van de klacht gelieerd was. De door
    deze onderneming bekendgemaakte verkoopgegevens werden door de Commissie
    geverifieerd. Daarbij werd vastgesteld dat deze onderneming aanzienlijke
    hoeveelheden van het betrokken produkt op de binnenlandse markt had verkocht en
    dat deze verkoop in het normale handelsverkeer had plaatsgevonden. Er werd
    nauwkeurig onderzocht of deze relatie enige invloed had op de produktiekosten en
    de winstgevendheid van de betrokken producent in de Verenigde Staten. Er waren
    geen aanwijzingen dat de produktiekosten, de winstgevendheid of de verkoop aan
    niet-gelieerde afnemers door deze relatie tussen de genoemde onderneming en de
    indiener van de klacht werden beïnvloed.
 ---pagebreak--- 11) Uit het voorgaande wordt geconcludeerd dat de betrokken gegevens voor het
     vaststellen van de normale waarde kunnen Worden gebruikt. Deze werkwijze werd
     overigens bevestigd door een uitspraak van het Gerecht van Eerste Aanleg in de
     zaak T-164/94, Ferchimex S.A. tegen Raad7.
12) Dientengevolge en aangezien geen nieuwe argumenten betreffende de normale
     waarde naar voren werden gebracht, worden de in de overwegingen 11 tot 14 van
     de verordening waarbij het voorlopig recht werd ingesteld hierbij bevestigd.
Uitvoerprijs
13) Aangezien geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, worden de
     bevindingen betreffende de vaststelling van de uitvoerprijs die zijn neergelegd in de
     overwegingen 15 en 16 van de verordening waarbij het voorlopig recht werd
     ingesteld hierbij bevestigd.
Vergelijking
14) Zoals vermeld in overweging 3 voerde één onderneming van de verwerkende sector
     in de Gemeenschap het argument aan dat het betrokken produkt van oorsprong uit
     China van minder goede kwaliteit was dan, ondermeer, het produkt van de
     producent in het referentieland die zijn medewerking verleende aan dit onderzoek.
     De verwerkende onderneming heeft niet nader toegelicht in welke mate deze naar
     haar mening minder goede kwaliteit van de Chinese chamotte van invloed was op
     de invoerprijzen.
       Uitspraak van 28 september 1995. Nog niet gepubliceerd.
 ---pagebreak--- 15) De Commissie had in haar voorlopige bevindingen (zie overweging 17 van de
    verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld) vastgesteld dat, voor een
    dergelijke vergelijking, een correctie diende te worden toegepast ten einde rekening
    te houden met bepaalde kwalitatief inferieure fysieke kenmerken van de Chinese
    chamotte. De Commissie constateerde dat de correctie, bij gebreke van enige andere
    informatie, kon worden gekwantificeerd door het prijsverschil tussen chamottes met
    verschillend aluminiumgehalte die in het onderzoektijdvak op de markt van het
    referentieland werden verkocht. Aangezien het door de verwerkende onderneming
    aangevoerde argument geen enkele aanwijzing bevatte dat een andere correctie
    diende te worden toegepast dan die welke in het kader van de voorlopige
    bevindingen was aangebracht en geen andere nieuwe argumenten werden
    aangevoerd, wordt deze bevinding bevestigd.
16) Gezien het bovenstaande en aangezien geen nieuwe argumenten werden
    aangevoerd, worden de bevindingen van overweging 17 van de Verordening
    waarbij het voorlopige recht werd ingesteld hierbij bevestigd.
Marge van dumping
17) Aangezien de marge van dumping uiteindelijk niet wordt gewijzigd, worden de
    bevindingen die zijn uiteengezet in overweging 18 van de verordening waarbij het
    voorlopig recht werd ingesteld hierbij bevestigd. De dumpingmarge wordt derhalve
    definitief vastgesteld op 28,4% van de prijs franco grens Gemeenschap vóór
    inklaring.
 ---pagebreak---                    BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
18) Aangezien geen nieuwe argumenten werden aangevoerd, worden de bevindingen
    met betrekking tot de definitie van het begrip bedrijfstak van de Gemeenschap zoals
    deze zijn neergelegd in overweging 19 van de verordening waarbij het voorlopige
    recht werd vastgesteld hierbij bevestigd.
                                       SCHADE
19) Ten aanzien van de bevindingen met betrekking tot de schade die zijn neergelegd in
    overweging 30 van de verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld zijn
    geen nieuwe argumenten aangevoerd. Deze bevindingen worden derhalve
    bevestigd.
                           OORZAKELIJK VERBAND
20) Aangezien geen nieuwe argumenten naar voren werden gebracht, worden de
    bevindingen met betrekking tot het oorzakelijk verband tussen de invoer met
    dumping en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke
    schade zoals deze zijn uiteengezet in overweging 24 van de verordening waarbij het
    voorlopige recht werd vastgesteld hierbij bevestigd.
 ---pagebreak---                        BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
21) Twee ondernemingen uit de sector van de verwerkende industrie in de
    Gemeenschap voerden het argument aan dat het instellen van anti-dumpingrechten
    ten aanzien van de invoer van Chinese chamotte de prijs van dit basismateriaal zou
    verhogen, met het gevolg dat ook de prijzen van de vuurvaste produkten zouden
    stijgen, hetgeen nadelige gevolgen zou hebben voor de afzet van deze bedrijfstak,
    zowel op de markt van de Gemeenschap, waar deze ondernemingen met
    leveranciers uit derde landen moeten concurreren, als op de exportmarkten. Een
    dergelijke daling van de inkomsten uit de verkoop, en derhalve van de winst, zou
    moeten worden opgevangen door een overeenkomstige vermindering van het aantal
    arbeidsplaatsen in de verwerkende industrie. Dit aantal zou groter zijn dan het
    huidige aantal arbeidsplaatsen in de chamotte-industrie. Bovendien werd
    aangevoerd dat anti-dumpingmaatregelen de handelsbetrekkingen tussen de
    bedrijfstak van de Gemeenschap en de Volksrepubliek China in het algemeen
    zouden schaden en dat het potentiële nadeel voor de économie van de Gemeenschap
    in haar geheel groter zou zijn dan het voordeel voor de chamotte-industrie. Eén
    onderneming voerde bovendien aan dat de door de anti-dumpingmaatregelen
    veroorzaakte prijsverhoging van Chinese chamotte de producenten in de
    Gemeenschap een monopoliepositie zou bezorgen.
    Argumenten betreffende de gevolgen van de anti-dumpingmaatregelen voor de
    verkoop werden ook aangevoerd door een verwerkende onderneming die erop wees
    dat, als directe consequentie van een potentiële prijsverhoging van Chinese
    chamotte ten gevolge van een anti-dumpingrecht op basis van een minimumprijs
    van 75 ecu per ton (CIF grens Gemeenschap), haar verkoopprijzen met ongeveer
    1,4% zouden stijgen. Dit verwerkende bedrijf wees er bovendien, op dat een
    variabel recht op basis van een minimumprijs van 75 ecu een betrekkelijk geringe
    prijsverhoging van de Chinese chamotte ten gevolge zou hebben, die weliswaar de
    nodige problemen zou veroorzaken maar die haar afzet toch niet ernstig zou
    schaden. Deze onderneming bevestigde derhalve de facto de voorlopige
    bevindingen zoals deze zijn uiteengezet in overweging 38 van het verordening
    waarbij het voorlopige recht werd ingesteld.
    De bovenstaande overwegingen brengen de Commissie tot de volgende conclusie :
 ---pagebreak--- 22) Anti-dumpingmaatregelen hebben ten doel oneerlijke handelspraktijken tegen te
    gaan die een bedrijfstak van de Gemeenschap schade toebrengen en zijn er op
    gericht de eerlijke concurrentie te herstellen, hetgeen als zodanig in het belang is
    van de Gemeenschap. Het onderzoek in het kader van deze procedure heeft
    aangetoond dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft
    geleden en dat zonder maatregelen deze tak van industrie in zijn bestaan wordt
    bedreigd. Aan de andere kant zullen anti-dumpingmaatregelen wellicht een
    prijsverhoging ten gevolge hebben die nadelig is voor de verwerkende industrie,
    waarvoor chamotte een basismateriaal is. Gezien evenwel de aan de bedrijfstak van
    de Gemeenschap toegebrachte schade, het uiterst geringe effect van een variabel
    recht op basis van een minimumprijs van 75 ecu per ton (CIF grens Gemeenschap)
    op de prijzen van de Chinese chamotte en het feit dat de maatregel slechts weinig
    invloed zal hebben op de verkoopprijzen van de verwerkende industrie, is de
    Commissie van mening dat het nadeel voor de verwerkende industrie niet opweegt
    tegen het voordeel dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zal hebben bij een
    beschermende maatregel tegen de invoer met dumping van Chinese chamotte.
23) De Gemeenschap voert een beleid dat erop gericht is de economische betrekkingen
    met de Volksrepubliek China te verbeteren. Zij is niettemin van mening dat de
    Chinese producenten en exporteurs op de markt van de Gemeenschap de beginselen
    van de eerlijke mededinging dienen te eerbiedigen. Maatregelen om de bedrijfstak
    van de Gemeenschap te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken zijn
    derhalve niet onverenigbaar met dit beleid. Voorts zij opgemerkt dat de uitvoer van
    chamotte naar de Gemeenschap slechts een zeer klein gedeelte van de totale
    Chinese uitvoer naar de Gemeenschap vertegenwoordigt en dat het feit dat noch de
    Chinese producenten en exporteurs, noch de autoriteiten van de Volksrepubliek
    China hun medewerking hebben verleend aan déze procedure, wordt gezien als een
    aanwijzing dat de uitvoer van chamotte naar de Gemeenschap voor deze
    belanghebbenden niet zeer belangrijk is. Het lijkt derhalve uiterst onwaarschijnlijk
    dat     anti-dumpingmaatregelen      die     ten doel       hebben     de    eerlijke
    mededingingsvoorwaarden in deze sector te herstellen ernstige nadelige
    consequenties zullen hebben voor de handelsbetrekkingen tussen de communautaire
    industrie en de Volksrepubliek China.
                                           10
 ---pagebreak--- 24) Tenslotte wordt het argument dat het instellen van anti-dumpingmaatregelen ertoe
    zou kunnen leiden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap een monopoliepositie
    verwerft, ongegrond geacht. Door deze maatregelen zal het aantal concurrerende
    leveranciers van chamotte op de markt van de Gemeenschap worden gehandhaafd
    omdat zij zullen garanderen dat zowel de communautaire producenten als de
    exporteurs van andere landen, zoals de Verenigde St&en en de Tsjechische
    Republiek, hun produkten op deze markt kunnen blijven aanbieden. De geringe
    verhoging van de invoerprijzen van Chinese chamotte die het gevolg zal zijn van de
    maatregelen zal ook voor de Chinese exporteurs geen beletsel vormen om hun
    produkten op de markt van de Gemeenschap te blijven afzetten.
25) Gezien het bovenstaande en aangezien geen andere nieuwe argumenten werden
    aangevoerd, wordt hierbij bevestigd dat het instellen van maatregelen tegen de
    invoer van Chinese chamotte in het belang is van de Gemeenschap.
                                      RECHT
26) Aangezien geen nieuwe argumenten werden aangevoerd, worden de bevindingen
    ten aanzien van de omvang en het type van de maatregelen zoals deze zijn
    uiteengezet in de overwegingen 36, 37 en 38 van de verordening waarbij het
    voorlopige recht werd ingesteld hierbij bevestigd. De invoer van Chinese chamotte
    in de Gemeenschap dient derhalve aan een definitieve anti-dumpingmaatregel te
    worden onderworpen die de vorm zal hebben van een variabel anti-dumpingrecht
    op basis van een minimumprijs van 75 ecu per ton CIF grens Gemeenschap vóór
    inklaring.
               INVORDERING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
27) Gezien de vastgestelde dumpingmarges en de door de bedrijfstak van de
    Gemeenschap geleden schade wordt het noodzakelijk geacht de bedragen waarvoor
    zekerheid is gesteld door middel van het voorlopig anti-dumpingrecht definitief in
    te vorderen.
                                           11
 ---pagebreak--- HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
1)  Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van onbewerkte
    (niet gemalen of in poedervorm) vuurvaste chamotte van de GN-codes ex 2507 en
    ex 2508 (Taric-codes : 2507 00 20*10, 2507 00 80*10, 2508 10 00*10 en 2508 20
    00*10, 2508 30 00*10, 2508 40 00*10, 2508 50 00*10, 2508 60 00*10, 2508 70
     10* 10 en 2508 70 90* 10) van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
2)  Het opgelegde recht is het verschil tussen de prijs van 75 ecu per ton en de netto
    prijs per ton franco grens Gemeenschap indien deze lager is.
3)  Voor de berekening van de verschuldigde bedragen wordt de minimumprijs in de
    desbetreffende nationale valuta omgerekend volgens de wisselkoers die op dezelfde
    wijze is vastgesteld als die welke voor de berekening van de douanewaarde wordt
    gebruikt.
4)  Behoudens andersluidende bepalingen zijn de voorschriften betreffende de
    douanerechten van toepassing.
                                           12
 ---pagebreak---                                          Artikel 2
 1)   De bedragen waarvoor overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr.
       1878/95 zekerheid is gesteld door middel van het voorlopige anti-dumpingrecht op
      de invoer van onbewerkte vuurvaste chamotte van oorsprong uit de Volksrepubliek
      China worden definitief ingevorderd.
2)    Het bepaalde in artikel 1, lid 4, is eveneens van toepassing op de definitieve
      invordering van de bedragen waarvoor zekerheid is gesteld door middel van het
      voorlopige anti-dumpingrecht.
                                         Artikel 3
Deze Verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze Verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,.
                                                           Voor de Raad
                                                           De Voorzitter
                                             13
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                            COM(95) 738 def.
                                        DOCUMENTEN
NL                                                                        02 il
                                    Catalogusnummer : CB-CO-95-772-NL-C
                                                              ISBN 92-77-98805-3
Bureau voor officiële publikaties' der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg