CELEX: 62011CA0607
Language: lv
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: Lieta C-607/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums ( High Court of Justice ( Chancery Division ) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — ITV Broadcasting Limited u.c./ TV Catch Up Limited (Direktīva 2001/29/EK — 3. panta 1. punkts — Komerctelevīzijas raidorganizāciju raidījumu apraide internetā, ko veic trešā persona — “Tiešraide” — Izziņošana sabiedrībai)

27.4.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 123/6
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums (High Court of Justice (Chancery Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — ITV Broadcasting Limited u.c./TV Catch Up Limited
   
   (Lieta C-607/11) (1)
   
   (Direktīva 2001/29/EK - 3. panta 1. punkts - Komerctelevīzijas raidorganizāciju raidījumu apraide internetā, ko veic trešā persona - “Tiešraide” - Izziņošana sabiedrībai)
   2013/C 123/08
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      High Court of Justice (Chancery Division)
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājas: ITV Broadcasting Limited, ITV 2 Ltd, ITV Digital Channels Ltd, Channel 4 Television Corporation, 4 Ventures Ltd, Channel 5 Broadcasting Ltd, ITV Studios Ltd
   
   
      Atbildētājs: TV Catch Up Limited
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — High Court of Justice (Chancery Division) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.) 3. panta 1. punkta interpretācija — Jēdziens “izziņošana sabiedrībai” — Tiesību īpašnieku sniegta atļauja savu darbu televīzijas apraidei virszemes brīvi pieejamā tīklā vai nu visā dalībvalsts teritorijā, vai arī ierobežotā tās ģeogrāfiskajā daļā — Nepārtrauktas apraides pakalpojums, ko raidorganizācija –trešā persona sniedz individuālajiem abonentiem, kuriem ir televīzijas licence un kuri tādējādi var saņemt pārraides tiešsaistē, izmantojot videoplūsmu internetā
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               jēdziens “izziņošana sabiedrībai” Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 3. panta 1. punkta izpratnē ir jāinterpretē tādējādi, ka tā aptver virszemes televīzijas apraidē raidītu darbu retranslāciju:
               
                           —
                        
                        
                           ko veic cita organizācija, nevis sākotnējā raidorganizācija,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           izmantojot interneta datu plūsmu, kas darīta pieejama šīs organizācijas abonentiem, kuri var uztvert šo retranslāciju, pieslēdzoties šīs organizācijas serverim,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ņemot vērā, ka šie abonenti atrodas minētās virszemes televīzijas apraides aptveršanas zonā un var likumīgi to uztvert ar televīzijas uztvērēju;
                        
                     
         
               2)
            
            
               atbildi uz pirmo jautājumu neietekmē fakts, ka tāda retranslācija kā pamatlietā tiek finansēta no reklāmas un tādējādi tai ir peļņu nesošs raksturs;
            
         
               3)
            
            
               atbildi uz pirmo jautājumu neietekmē fakts, ka tādu retranslāciju kā pamatlietā veic organizācija, kas tieši konkurē ar sākotnējo raidorganizāciju.
            
         
      (1)  OV C 65, 3.3.2012