CELEX: 32016D0151
Language: bg
Date: 2014-10-01 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/151 на Комисията от 1 октомври 2014 година относно държавна помощ SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), приведена в действие от Германия в полза на Nürburgring (нотифицирано под номер C(2014) 3634) (Текст от значение за ЕИП)

10.2.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 34/1
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/151 НА КОМИСИЯТА
   от 1 октомври 2014 година
   относно държавна помощ SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), приведена в действие от Германия в полза на Nürburgring
   
      
         (нотифицирано под номер C(2014) 3634)
      
   
   (само текстът на немски език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
   като прикани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с горепосочените разпоредби (1) и като взе предвид техните мнения,
   като има предвид, че:
   1.   ПРОЦЕДУРА
   
   1.1.   ОФИЦИАЛНА ПРОЦЕДУРА ПО РАЗСЛЕДВАНЕ
   
               (1)
            
            
               В периода 2002—2012 г. Германия предприе редица мерки в полза на германската състезателна писта Nürburgring, сред които мерки в подкрепа на строителството на развлекателен парк, хотели и ресторанти, както и на организацията на състезания от Формула 1. Собственици на комплекса Nürburgring са публичното предприятие Nürburgring GmbH („NG“), Motorsport Resort Nürburgring GmbH („MSR“) и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH („CMHN“).
            
         
               (2)
            
            
               През юли 2010 г. Eifelpark GmbH („Eifelpark“), собственик на развлекателен парк в германския регион Айфел, предостави на Комисията информация за предполагаеми държавни помощи, отпуснати при финансирането на развлекателни съоръжения на състезателната писта Nürburgring в рамките на проекта „Nürburgring 2009“. През април 2011 г. германският клуб по мотоспорт „Ja zum Nürburgring e.V.“ подаде в Комисията втора жалба относно държавни помощи. Клубът изрази опасения, че търпящият загуби, както се твърди, проект „Nürburgring 2009“ застрашава същинската експлоатация на състезателната писта.
            
         
               (3)
            
            
               С писмо с дата 21 март 2012 г. („Решението от 21 март 2012 г.“) Комисията уведоми Германия за решението си да започне процедурата, посочена в член 108, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) („официална процедура по разследване“) (2) относно описаните в раздел 2 на настоящото решение мерки за помощ 1—17. Решението на Комисията за откриване на процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (3). Комисията прикани заинтересованите страни да представят мненията си относно мерките.
            
         
               (4)
            
            
               На 15 май 2012 г. Германия предостави допълнителни мерки за подкрепа (мерки 18 и 19), описани в раздел 2, и уведоми Комисията за тях на 25 май 2012 г. С писмо от 7 август 2012 г. („Решението от 7 август 2012 г.“) Комисията уведоми Германия за решението си да разшири официалната процедура по разследване, така че да обхване новите мерки за помощ (4). Решението на Комисията относно разширяването на процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз
                   (5). Комисията прикани заинтересованите страни да представят мненията си относно допълнителните мерки.
            
         
               (5)
            
            
               На 23 април 2012 г., 15 юни 2012 г., 18 юли 2012 г., 20 юли 2012 г., 17 август 2012 г., 7 септември 2012 г. и 18 януари 2013 г. Комисията получи мненията на Германия. Между 9 август 2012 г. и 18 октомври 2012 г. девет заинтересовани страни представиха на Комисията своите мнения относно решението от 21 март 2012 г. Комисията изпрати на Германия мненията на заинтересованите страни на 18 октомври 2012 г. и 23 октомври 2012 г. Германия отговори на 15 ноември 2012 г. Между 5 ноември 2012 г. и 30 ноември 2012 г. Комисията получи мненията на три от заинтересованите страни относно решението от 7 август 2012 г. Комисията изпрати на Германия мненията на заинтересованите страни на 3 декември 2012 г. Германия отговори на 2 януари 2013 г.
            
         
               (6)
            
            
               На 29 януари 2013 г., 4 юни 2014 г. и 5 юни 2014 г. Комисията поиска от Германия допълнителна информация; Германия отговори на 15 април 2013 г., 4 юни 2014 г., съответно 6 юни 2014 г.
            
         1.2.   ПРОИЗВОДСТВО ПО НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ И ПРОДАЖБА НА ИМУЩЕСТВОТО
   
               (7)
            
            
               На 24 юли 2012 г. съдът Amtsgericht Bad Neuenahr-Ahrweiler разпореди временно оставане на имуществото във владение на дружествата — собственици на Nürburgring (NR, MSR и CMHN). Производството по несъстоятелност при запазване управлението на длъжника (Eigenverwaltung) беше открито окончателно от Amtsgericht (окръжния съд) на 1 ноември 2012 г. Оттогава управлението на NG, MSR и CMHN се осъществява от самия длъжник (Eigenverwalter) или от управител в процедурата по оздравяване (Sanierungsgeschäftsführer) и попечител (Sachwalter) (двамата наричани по-долу „синдици“). Двамата не са обвързани с инструкции на съдружниците. NG, MSR и CMHN запазиха одитора KPMG AG (KPMG) като единствен финансов консултант в производството по несъстоятелност, който организира продажбата на имуществото им по тяхна поръчка и е компетентен относно всички контакти със заинтересовани оференти.
            
         
               (8)
            
            
               От октомври 2012 г. Комисията обсъжда с Германия и синдиците проблемите, свързани с правилата за държавна помощ, които биха могли да възникнат от продажбата на имуществото на NG, MSR и CMHN.
            
         
               (9)
            
            
               От 1 ноември 2012 г. целият комплекс се експлоатира от Nürburgring Betriebsgesellschaft mbH (NBG), новоучредено от синдиците 100-процентово дъщерно дружество на NG. NBG заменя предишното оперативно дружество Nürburgring Automotive GmbH (NAG) (6).
            
         
               (10)
            
            
               С оглед на несъстоятелността на NG, MSR и CMHN от май 2013 г. синдиците предприеха продажба на тяхното имущество. На 15 май 2013 г. беше открита тръжна процедура за продажба на имуществото. С две писма от 23 май 2013 г. службите на Комисията изпратиха на Германия и синдиците становище относно различните възможности във връзка с продажбата на имуществото, които биха съответствали на правилата за държавна помощ (7).
            
         
               (11)
            
            
               Германия предостави информация относно продажбата на имуществото на NG, MSR и CMHN на 10 април 2013 г., 15 април 2013 г., 30 април 2013 г., 9 октомври 2013 г., 27 февруари 2014 г., а във връзка с отправените от Комисията искания за информация от 13 март 2014 г., 23 май 2014 г., 4 юли 2014 г. и 7 юли 2014 г. — на 23 април 2014 г., 26 май 2014 г. и 10 юли 2014 г. На 18 октомври 2012 г., 7 март 2013 г., 11 октомври 2013 г. и 26 февруари 2014 г. в Брюксел се проведоха разговори между Комисията, Германия и синдиците. Освен това Комисията получи и други мнения на заинтересовани страни.
            
         
               (12)
            
            
               На 23 декември 2013 г.„Ja zum Nürburgring e.V.“ („първи жалбоподател“) (8) и на 2 януари 2014 г. германският автомобилен клуб ADAC e.V., който взе участие в тръжната процедура („втори жалбоподател“) изпратиха писма, в които твърдят, че текущата продажба на имуществото на Nürburgring от синдиците нарушава правилата за държавна помощ. На 4 февруари 2014 г. първият жалбоподател поиска от Комисията да преустанови процедурата по продажбата и представи нова информация. В отговор на писмо на Комисията от 13 януари 2014 г. Германия предостави своите коментари относно вземанията, предявени в писмото на двамата жалбоподатели от 10 февруари 2014 г. Първият жалбоподател предостави други разяснения на 8 юли 2014 г., относно които Германия изрази становище на 14 юли 2014 г.
            
         
               (13)
            
            
               На 10 април 2014 г. [оферент 3], Inc. („трети жалбоподател“ или „[оферент 3]“), който взе участие в тръжната процедура, подаде в Комисията жалба във връзка с процедурата по продажба. На 17 април 2014 г. г-н Meyrick Cox („четвърти жалбоподател“), който участва в наддаващия консорциум [оферент 2] („[оферент 2]“, състоящ се от [оферент 2] European Capital Partners LLP, г-н Meyrick Cox, г-н Marcus Graf von Oeynhausen-Sierstorpff и Wadell & Reed, Inc.), подаде в Комисията жалба във връзка с процедурата по продажба. Тези жалби бяха препратени на Германия на 16 април 2014 г., съответно на 17 април 2014 г. На 25 април 2014 г. Германия представи своето мнение по подадената от четвъртия жалбоподател жалба. На 5 май 2014 г. Германия представи своето мнение по подадената от третия жалбоподател жалба. На 19 май 2014 г. третият жалбоподател представи още аргументи. На 22 май 2014 г. Германия представи своите коментари относно тези допълнителни аргументи. Третият жалбоподател представи на 23 май 2014 г. допълнителна информация, относно която Германия изрази становище на 10 юли 2014 г.; по отношение на неговите допълнителни разяснения от 16 юни 2014 г. и 7 юли 2014 г. Германия изрази становище на 11 юли 2014 г. На 29 юли, 20 август, 8 септември и 12 септември 2014 г. Германия представи допълнителна информация, в която бяха взети предвид и коментарите на третия и четвъртия жалбоподател от 21 август, 3 септември и 12 септември 2014 г. В допълнение към това съответно на 22 юли и 5 септември 2014 г. в Брюксел се състояха две срещи между службите на Комисията, представители на Германия, синдиците и KPMG.
            
         
               (14)
            
            
               Тъй като официалната процедура по разследване би могла да приключи с отрицателно решение на Комисията, предвиждащо възстановяване на несъвместимите с вътрешния пазар помощи, Германия помоли Комисията да потвърди, че евентуално наложено на NG, MSR и CMHN задължение за възстановяване няма да важи за купувача на активите или неговото дъщерно дружество, действащо като оперативно дружество, и че задължението за възстановяване няма да възпрепятства експлоатирането на Nürburgring от NBG през сезон 2014 г., след който е предвидена ликвидацията на това дружество.
            
         2.   ОПИСАНИЕ НА МЕРКИТЕ ЗА ПОМОЩ
   
   2.1.   ОРГАНИ, ПРЕДОСТАВЯЩИ ПОМОЩТА
   
               (15)
            
            
               Пет институции са предоставили средства: 1) германската провинция Райнланд-Пфалц (9) („провинцията“), 2) публичната банка Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH („ISB“), 3) публичното дружество Rheinland-Pfälzische Gesellschaft für Immobilien und Projektmanagement GmbH („RIM“), 100-процентово дъщерно дружество на ISB, 4) областта Ahrweiler и 5) NG (10).
            
         2.2.   БЕНЕФИЦИЕРИ НА ПРЕДПОЛАГАЕМАТА ПОМОЩ
   
               (16)
            
            
               До 30 април 2010 г. NG е собственик и оператор на комплекса Nürburgring (11).
            
         
               (17)
            
            
               На 1 май 2010 г. започва преструктуриране на собствеността и управлението на комплекса Nürburgring. NG остава собственик на състезателната писта и развлекателния парк, с дялово участие в размер на 93,3 % в MSR (12) придобива косвената собственост върху хотелите и става косвен собственик на CMHN (13) с 93,3 % (MSR и CMHN остават преки собственици на хотелите). Експлоатацията на състезателната писта, развлекателния парк, както и на хотелите е прехвърлена на NAG (14) чрез договор за лизинг на търговско предприятие, вж. мярка 10 (15).
            
         
               (18)
            
            
               Както вече беше споменато, бенефициерите NG, MSR и CMHN са в производство по несъстоятелност. Други бенефициери, за които беше образувано производство по несъстоятелност, са IPC Gesellschaft für internationale Projektcoordination mbH (IPC) (16), Weber Projektierungs- und Realisierungs GmbH („Weber“) (17) и Cash Settlement and Ticketing GmbH (CST) (18).
            
         
               (19)
            
            
               Бенефициерите, които продължават да упражняват търговската си дейност и не са предмет на производство по несъстоятелност, са Mediinvest GmbH, междувременно преименувано на Return Projektmanagement GmbH („Mediinvest“) (19), Geisler & Trimmel General Contractor GmbH („Geisler & Trimmel“) (20), NAG и Fahrsicherheitszentrum am Nürburgring GmbH & Co. KG (FSZ) (21). Вече несъществуващите бенефициери на помощта са Erlebnispark Nürburgring GmbH & Co. KG (EWN) (22), Motorsport Akademie Nürburgring GmbH & Co. KG (MAN) (23), Test & Training International GmbH (TTI) (24), Bike World Nürburgring GmbH (BWN1) (25), BikeWorld Nürburgring Besitz (BWNB), BikeWorld Nürburgring GmbH (BWN2), Camp 4 Fun GmbH & Co. KG („Camp4Fun“) (26) и MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH (MIB) (27).
            
         2.3.   ОПИСАНИЕ НА МЕРКИТЕ
   
               (20)
            
            
               Предмет на настоящата процедура по разследване е финансирането на изграждането и експлоатацията на съоръженията на състезателната писта и туристическите обекти преди проекта „Nürburgring 2009“, на изграждането на всички тези съоръжения в рамките на проекта „Nürburgring 2009“, както и на организацията на състезания от Формула 1. С проекта „Nürburgring 2009“ се цели подобряване на състезателната писта чрез различни атракции, за да се повиши нейната целогодишна атрактивност. Проектът „Nürburgring 2009“ включва Направление I (преди всичко трибуни и развлекателни съоръжения) и Направление II (преди всичко хотели) (28).
            
         а)   Мерки, обхванати от решението от 21 март 2012 г.
   
   
               (21)
            
            
               Мярка 1 (Отпускане на финансиране от провинцията и областта Ahrweiler за NG под формата на плащания за капиталовия резерв и увеличение на собствения капитал): Капитал под формата на плащания за капиталовия резерв (29) е предоставен от провинцията на NG на 1 май 2002 г. в размер на 2 179 000 EUR (30) и на 21 декември 2004 г. в размер на 22 839 241 EUR (31). Също така провинцията и областта Ahrweiler увеличават собствения капитал на NG на 31 август 2004 г. с 4 887 000 EUR (32) и на 4 септември 2007 г. с 10 000 000 EUR. В периода 2002—2007 г. провинцията и областта Ahrweiler вливат в NG общ капитал в размер на 39 905 241 EUR.
            
         
               (22)
            
            
               Мярка 2 (Акционерен заем от NG за дъщерното дружество преди началото на проекта „Nürburgring 2009“): Независимо от проекта „Nürburgring 2009“ NG предоставя на дъщерните си дружества посочените в таблици 1—4 акционерни заеми на обща стойност 11 176 953,14 EUR. Лихвеният процент е договорен на 6 %, не се предоставят обезпечения.
               
                  Таблица 1
               
               
                  Акционерни заеми на NG в полза на EWN, FSZ, MAN, TTI и Camp4Fun
               
               
                           Получател
                        
                        
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент (%)
                        
                     
                           EWN (33)
                           
                        
                        
                           1.1.2006 г.
                        
                        
                           4 853 553,04
                        
                        
                           6
                        
                     
                           EWN
                        
                        
                           30.6.2006 г.
                        
                        
                           350 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           EWN
                        
                        
                           22.12.2006 г.
                        
                        
                           350 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           EWN
                        
                        
                           4.7.2007 г.
                        
                        
                           450 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           EWN
                        
                        
                           17.3.2009 г.
                        
                        
                           182 313,24
                        
                        
                           6
                        
                     
                           EWN
                        
                        
                           29.4.2009 г.
                        
                        
                           9 303,74
                        
                        
                           6
                        
                     
                           FSZ (34)
                           
                        
                        
                           12.4.2002 г.
                        
                        
                           […] (37)
                           
                        
                        
                           6
                        
                     
                           FSZ
                        
                        
                           21.3.2003 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           6
                        
                     
                           FSZ
                        
                        
                           4.3.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           6
                        
                     
                           MAN (35)
                           
                        
                        
                           10.12.2002 г.
                        
                        
                           100 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           TTI
                        
                        
                           15.8.2002 г.
                        
                        
                           25 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Camp4Fun (36)
                           
                        
                        
                           26.5.2009 г.
                        
                        
                           100 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Camp4Fun
                        
                        
                           22.7.2009 г.
                        
                        
                           100 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Camp4Fun
                        
                        
                           2.11.2009 г.
                        
                        
                           50 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Camp4Fun
                        
                        
                           2.11.2009 г.
                        
                        
                           50 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Camp4Fun
                        
                        
                           18.12.2009 г.
                        
                        
                           150 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           
                              ОБЩО
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              […]
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                  Таблица 2
               
               
                  Заеми, които NG е предоставило на BWNB преди преименуването му
               
               
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент (%)
                        
                     
                           17.10.2003 г.
                        
                        
                           300 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           4.2.2004 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           27.10.2004 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           500 000,00
                        
                        
                            
                        
                     
                  Таблица 3
               
               
                  Заеми, които NG е предоставило на BWN1 преди обединяването му с BWNB
               
               
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент (%)
                        
                     
                           4.2.2004 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           12.3.2004 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           27.4.2004 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           24.11.2004 г.
                        
                        
                           110 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           5.1.2005 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           7.1.2005 г.
                        
                        
                           150 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           19.1.2005 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           22.2.2005 г.
                        
                        
                           75 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           28.2.2005 г.
                        
                        
                           75 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           21.4.2005 г.
                        
                        
                           150 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           13.6.2005 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           30.6.2005 г.
                        
                        
                           50 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           18.7.2005 г.
                        
                        
                           50 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           22.7.2005 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           1 660 000,00
                        
                        
                            
                        
                     
                  Таблица 4
               
               
                  Заеми, които NG е предоставило на BWN2 преди обединяването му с BWNB и преименуването на BWNB
               
               
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент (%)
                        
                     
                           2.9.2005 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           4.10.2005 г.
                        
                        
                           50 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           2.11.2005 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           1.12.2005 г.
                        
                        
                           50 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           2.1.2006 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           20.1.2006 г.
                        
                        
                           200 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           28.2.2006 г.
                        
                        
                           50 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           30.6.2006 г.
                        
                        
                           20 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           15.8.2006 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           6.9.2006 г.
                        
                        
                           130 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           15.1.2007 г.
                        
                        
                           150 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           27.2.2007 г.
                        
                        
                           100 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           4.4.2007 г.
                        
                        
                           250 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
                           Общо
                        
                        
                           1 600 000,00
                        
                        
                           6
                        
                     
         
               (23)
            
            
               Мярка 3 (Заеми, които провинцията е предоставила на NG чрез пул за ликвидност — Liquiditätspool): Тази мярка включва заеми, които провинцията е предоставила на NG от своя т.нар. пул за ликвидност (38). Във връзка със състезанията от Формула 1 и проекта „Nürburgring 2009“ (39) NG участва от 2003 г., съответно 2008 г. в пула за ликвидност на провинцията. (40) ISB също участва в пул за ликвидност. Пулът за ликвидност служи за оптимизиране на ликвидността в рамките на различните холдинги, фондации и публични предприятия на провинцията. Основа за участието на различните предприятия и фондации в пул за ликвидност е сключването на споразумение между съответното предприятие/съответната фондация и Министерството на финансите на провинцията. В случай че в рамките на този пул търсенето на ликвидност надвиши размера на наличните средства, недостигът на ликвидност ще се финансира краткосрочно на капиталовия пазар. В периода от 30 юни 2003 г. до 11 май 2010 г. провинцията предоставя на NG заем в размер на общо 399 805 370 EUR (включително заема в размер на 53 443 493 EUR, който провинцията предоставя на NG в периода от 30 юни 2003 г. до 30 юни 2009 г. за състезания от Формула 1, и заема в размер на 170 милиона евро, който провинцията предоставя на NG в периода от 23 юни 2008 г. до 30 юни 2010 г. за проекта „Nürburgring 2009“ (41). Бенефициер на помощта е NG. Подробности са представени в таблица 5.
               
                  Таблица 5
               
               
                  Заеми, изплатени от пула за ликвидност на провинцията в полза на NG
                   (42)
               
               
                           Дата
                        
                        
                           Изплатена сума (евро)
                        
                        
                           Цел
                        
                        
                           Възстановяване на заема (евро)
                        
                        
                           Среден лихвен процент/година (%)
                        
                     
                           30.6.2003 г.
                        
                        
                           7 000 000
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                        
                           2,40
                        
                     
                           4.8.2003 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 1 000 000
                        
                     
                           19.9.2003 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 1 000 000
                        
                     
                           28.10.2003 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 1 000 000
                        
                     
                           1.1.2004 г.
                        
                        
                           1 361 877
                        
                        
                           лихви по акционерни заеми
                        
                        
                            
                        
                        
                           2,06
                        
                     
                           30.6.2004 г.
                        
                        
                           6 016 931
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                     
                           18.2.2005 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 1 400 000
                        
                        
                           2,10
                        
                     
                           27.5.2005 г.
                        
                        
                           2 000 000
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                     
                           8.5.2006 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                        
                           2,88
                        
                     
                           9.5.2006 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 8 000 000
                        
                     
                           23.6.2006 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 2 000 000
                        
                     
                           23.7.2007 г.
                        
                        
                           13 000 000
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                     
                           23.6.2008 г.
                        
                        
                           4 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                        
                           3,87
                        
                     
                           21.7.2008 г.
                        
                        
                           6 500 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           22.8.2008 г.
                        
                        
                           2 500 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           26.8.2008 г.
                        
                        
                           6 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           23.9.2008 г.
                        
                        
                           80 000 000
                        
                        
                           откриване на Bardepot
                        
                        
                            
                        
                     
                           25.9.2008 г.
                        
                        
                           6 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           13.10.2008 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           19.11.2008 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           8.12.2008 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 80 000 000
                        
                     
                           19.1.2009 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                        
                           0,68
                        
                     
                           5.3.2009 г.
                        
                        
                           95 000 000
                        
                        
                           откриване на Bardepot
                        
                        
                            
                        
                     
                           26.3.2009 г.
                        
                        
                           15 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           16.4.2009 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           5.5.2009 г.
                        
                        
                           15 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           22.5.2009 г.
                        
                        
                           15 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           29.6.2009 г.
                        
                        
                           10 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           30.6.2009 г.
                        
                        
                           15 426 562
                        
                        
                           такса за Формула 1
                        
                        
                            
                        
                     
                           13.7.2009 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 95 000 000
                        
                     
                           24.7.2009 г.
                        
                        
                           20 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           2.10.2009 г.
                        
                        
                           15 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           24.3.2010 г.
                        
                        
                           6 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                        
                           0,38
                        
                     
                           11.5.2010 г.
                        
                        
                           9 000 000
                        
                        
                           проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                            
                        
                     
                           30.6.2010 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 170 000 000
                        
                     
                           11.1.2011 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 40 405 000
                        
                        
                            
                        
                     
                           13.1.2011 г.
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 370
                        
                        
                            
                        
                     
         
               (24)
            
            
               Мярка 4 (Заем на NG в полза на MSR): Във връзка с проекта „Nürburgring 2009“ на 27 декември 2007 г. NG отпуска на MSR заем в размер на 300 000 EUR при лихвен процент 7 %. Обезпечения не се предоставят.
            
         
               (25)
            
            
               Мярка 5 (Заем, декларация за подкрепа (Patronatserklärung) и промяна на поредността на вземанията от NG в полза на CST): В периода от 27 август 2008 г. до 18 април 2011 г. NG отпуска на CST заем в размер на общо 11 032 060 EUR при лихвен процент 6 % (43).
               
                  Таблица 6
               
               
                  Заеми, отпуснати от NG в полза на CST
               
               
                           Получател
                        
                        
                           Дата на заема
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           27.8.2008 г.
                        
                        
                           50 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           9.10.2008 г.
                        
                        
                           100 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           30.1.2009 г.
                        
                        
                           1 000 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           18.3.2009 г.
                        
                        
                           1 000 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           17.4.2009 г.
                        
                        
                           1 476 830,88
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           22.6.2009 г.
                        
                        
                           1 000 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           20.7.2009 г.
                        
                        
                           1 000 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           28.10.2009 г.
                        
                        
                           2 250 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           10.2.2010 г.
                        
                        
                           1 723 169,12
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           12.10.2010 г.
                        
                        
                           250 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           13.10.2010 г.
                        
                        
                           150 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           5.11.2010 г.
                        
                        
                           150 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           30.10.2010 г.
                        
                        
                           250 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           9.2.2011 г.
                        
                        
                           500 000
                        
                        
                           6
                        
                     
                           CST
                        
                        
                           18.4.2011 г.
                        
                        
                           132 060
                        
                        
                           6
                        
                     
                           
                              Общо
                           
                        
                        
                           
                              11 032 060
                           
                        
                        
                            
                        
                     
         
               (26)
            
            
               За избягване на несъстоятелността на CST на 23 декември 2009 г. NG предоставя декларация за подкрепа в полза на CST със срок до 31 декември 2011 г. В него NG се задължава пред CST да предприеме мерките, необходими за избягване на несъстоятелността на CST. Тази декларация за подкрепа е използвана. На 13 декември 2010 г. NG обявява промяна на поредността на вземанията спрямо CST по отношение на вземанията си в размер на 10,4 милиона евро.
            
         
               (27)
            
            
               Мярка 6 (Възнаграждение от NG за IPC и заем за MSR чрез PNG): В периода 2006 г. — 2008 г. IPC получава от NG общо 640 000 EUR като насрещна престация за услугите си в търсенето на частни инвеститори. Освен това, на 15 октомври 2008 г. NG отпуска на Pinebeck Nürburgring GmbH (PNG) заем в размер на 3 милиона евро при лихвен процент 6 %. На 15 октомври 2008 г. PNG използва този заем, за да предостави на MSR заем в размер на 3 милиона евро при лихвен процент 6 %, при което PNG изплаща заема само в размер на 2 941 000 EUR (44). Двата заема са обезпечени с гаранции в полза на NG на стойност 3 милиона евро.
            
         
               (28)
            
            
               Мярка 7 (Прехвърляне на вземания на MIB към NG): На 17 април 2009 г. MIB прехвърля своите вземания по заеми от CST в размер на 1 476 830,88 EUR (45) на NG. За тези заеми NG изплаща на MIB сумата от 1 476 830,88 EUR. С тази операция вземанията на MIB могат да бъдат възстановени в пълен размер от NG, което от своя страна става кредитор на CST (46).
            
         
               (29)
            
            
               Мярка 8 (Заем от ISB в полза на NG, MSR и CMHN): За да бъдат икономисани разходи за финансиране и да се осигури дългосрочно финансиране, на 28 юли 2010 г. се предприема цялостно преструктуриране на споразуменията за финансиране. Задълженията спрямо пула за ликвидност на провинцията (мярка 3), заем в размер на […] EUR на Bank für Tirol и Vorarlberg AG в полза на CMHN (47), заем в размер на […] EUR на Kreissparkasse Ahrweiler в полза на MSR (48) и заемите в размер на 85 512 000 EUR, които RIM предоставя на MSR чрез непреки дялови участия на RIM в Mediinvest, както и следващите по-долу заеми на Mediinvest за MSR (мярка 11) са преструктурирани в един единствен заем в размер на 325 265 000 EUR, който ISB предоставя на NG, MSR и CMHN в рамките на възложената му от провинцията поръчка за кредит (49). Преструктурирането на въпросните споразумения за финансиране представлява самостоятелна мярка в допълнение към заложените в основата заеми. Резултатът от това е нов заем в полза на NG, MSR и CMHN. Заемът е разпределен в четири транша: транш 1 в размер на 96 574 200 EUR в полза на NG за инфраструктура, транш 2 в размер на 113 590 800 EUR в полза на NG за други инвестиции (50), транш 3 в размер на 92 000 000 EUR в полза на MSR за други инвестиции и транш 4 в размер на 23 100 000 EUR в полза на CMHN за други инвестиции. Транш 1 за съоръженията на Nürburgring е предоставен безлихвено. Траншовете 2—4 засягат мерките за насърчаване на туризма (вж. таблица 7). Обезпечението на заема на ISB под формата на ипотека отговаря на 93 658 000 EUR, при което обезпечението на траншове 2—4 е с приоритет спрямо обезпечението на транш 1. В таблица 7 са посочени условията по заема на ISB заедно с валидния по това време основен лихвен процент.
               
                  Таблица 7
               
               
                  Условия за финансиране на заема на ISB
               
               
                           Транш
                        
                        
                           Получател
                        
                        
                           Изплатена сума (евро)
                        
                        
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Лихвен процент (51)
                           
                        
                     
                           1
                        
                        
                           NG
                        
                        
                           96 574 200
                        
                        
                           28.7.2010 г.
                        
                        
                           0 %
                        
                     
                           2
                        
                        
                           NG
                        
                        
                           113 590 800
                        
                        
                           28.7.2010 г.
                        
                        
                           до 31.12.2012 г.: EONIA плюс 0,64 % = 1,121 %
                           от 1.1.2013 г.: референтен лихвен процент на Комисията
                        
                     
                           3
                        
                        
                           MSR
                        
                        
                           92 000 000
                        
                        
                           28.7.2010 г.
                        
                        
                           до 31.12.2012 г.: EONIA плюс 0,64 % = 1,121 %
                           от 1.1.2013 г.: референтен лихвен процент на Комисията
                        
                     
                           4
                        
                        
                           CMHN
                        
                        
                           23 100 000
                        
                        
                           28.7.2010 г.
                        
                        
                           до 31.12.2012 г.: EONIA плюс 0,64 % = 1,121 %
                           от 1.1.2013 г.: референтен лихвен процент на Комисията
                        
                     
         
               (30)
            
            
               Мярка 9 (Заявление на провинцията за предоставяне на гаранция на ISB относно мярка 8: Заем от ISB в полза на NG, MSR и CMHN): На 28 юли 2010 г. провинцията издава на ISB безусловно и неотменяемо заявление за предоставяне на гаранция и освобождаване от отговорност (100 % покритие на задълженията) относно изпълнението на задълженията по заема от ISB от страна на NG, MSR и CMHN. Нито NG, нито MSR или CMHN плащат такса за гаранцията. Както и заемът от ISB (мярка 8), заявлението за предоставяне на гаранция се отнася както до съоръженията на Nürburgring, така и до мерките за насърчаване на туризма.
            
         
               (31)
            
            
               Мярка 10 (Отдаване на комплекса Nürburgring на лизинг на NAG): В рамките на извършеното през 2010 г. преструктуриране на 1 май 2010 г. NG, EWN, Nürburgring Adventure GmbH (52), Camp4Fun, MSR и CMHN отдават състезателната писта, развлекателния парк и други съоръжения на лизинг на NAG (53) за период от 20 години (54). Взето е решение да не се провежда търг (процедура за възлагане на обществена поръчка). Отдаването на лизинг обхваща съоръженията и експлоатацията на Nürburgring, както и мерките за насърчаване на туризма. Мероприятието по провеждане на състезания от Формула 1 обаче е предмет на отделен концесионен договор (мярка 17) и следователно се изключва от отдаването на лизинг. Минималната годишна лихва по лизинга е определена както следва: за периода от 1 май 2010 г. до 30 април 2011 г. — 0 EUR, за периода от 1 май 2011 г. до 30 април 2012 г. — 5 милиона евро, за периода от 1 май 2012 г. до 30 април 2012 г.: в случай че недостатъците в строителството са отстранени до 30 април 2012 г., — 11,5 милиона евро, в противен случай — 10 милиона евро, и за периода от 1 май 2013 г. нататък — 15 милиона евро (55). В периода от 1 май 2010 г. до 31 октомври 2012 г. NAG събира лихва по лизинга в размер на […] EUR (56). Договорът за лизинг е прекратен със задна дата от 31 октомври 2012 г. чрез сключеното на 27 ноември 2012 г. между NG, MSR, CMHN, CST и NBG, както и попечителя, от една страна, и NAG, Mediinvest и други предприятия, от друга страна, на споразумение с кредиторите (Vergleichsvertrag).
            
         
               (32)
            
            
               Мярка 11 (Заеми на RIM за MSR чрез Mediinvest като посредник, съответно в случая с един от заемите — чрез PNG): Между 29 май 2008 г. и 7 юли 2009 г. RIM отпуска на Mediinvest единадесет заема на обща стойност 85 512 000 EUR под формата на непреки дялови участия с цел финансиране на Направление II (хотели) на проекта „Nürburgring 2009“ (57). По същото време Mediinvest, което се явява посредник между RIM (отпускаща страна) и MSR (бенефициер), използва тези средства за отпускане на заем за MSR при по-висок лихвен процент (вж. по-долу) (58). За непреките дялови участия освен фиксираната лихва е договорено и променливо олихвяване в размер на 2 %, което зависи принципно или от печалбата от продажбата на дела на Mediinvest в MSR, или от годишната печалба на Mediinvest за 2009 г. Също така са предоставени обезпечения. В таблица 8 е представен обобщен преглед на непреките дялови участия:
               
                  Таблица 8
               
               
                  Непреки дялови участия на RIM в Mediinvest
               
               
                            
                        
                        
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент
                        
                     
                           1
                        
                        
                           29.5.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           2
                        
                        
                           29.9.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           3
                        
                        
                           12.11.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           4
                        
                        
                           22.12.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           5
                        
                        
                           30.4.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           6
                        
                        
                           14.5.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           7
                        
                        
                           26.5.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           8
                        
                        
                           9.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           9
                        
                        
                           23.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           10
                        
                        
                           30.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           11
                        
                        
                           7.7.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […]
                        
                     
                           
                              ОБЩО
                           
                        
                        
                           
                              […]
                           
                        
                        
                            
                        
                     
         
               (33)
            
            
               В периода от 27 май 2008 г. до 7 юли 2009 г. Mediinvest отпуска на MSR девет заема на обща стойност 75 484 000 EUR при лихвен процент 7 % (съответно 5,1 % от 1 ноември 2009 г.); не са предоставени обезпечения. В таблица 9 е представен обобщен преглед на непреките дялови участия:
               
                  Таблица 9
               
               
                  Заеми на Mediinvest за MSR
               
               
                            
                        
                        
                           Сключване на договора
                        
                        
                           Сума (евро)
                        
                        
                           Лихвен процент
                        
                     
                           1
                        
                        
                           27.5.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           2
                        
                        
                           22.12.2008 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           3
                        
                        
                           30.4.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           4
                        
                        
                           15.5.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           5
                        
                        
                           26.5.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           6
                        
                        
                           9.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           7
                        
                        
                           23.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно.
                        
                     
                           8
                        
                        
                           30.6.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           9
                        
                        
                           7.7.2009 г.
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] % годишно; от 1.11.2009 г.: […] % годишно
                        
                     
                           
                              ОБЩО
                           
                        
                        
                           
                              75 484 000
                           
                        
                        
                            
                        
                     
         
               (34)
            
            
               Също така Mediinvest отпуска на PNG на 12 ноември 2008 г. заем в размер на 10 милиона евро при лихвен процент 6 % (до 31 декември 2009 г.), а PNG от своя страна отпуска на MSR в същия ден заем в същия размер и при същата лихва.
            
         
               (35)
            
            
               Мярка 12 (Заявление на провинцията за предоставяне на гаранция на ISB относно мярка 11: Непреки дялови участия на RIM в Mediinvest): Във връзка със заема на ISB за RIM, използван от RIM за отпускане на заем за Mediinvest (мярка 11), провинцията издава на ISB заявление за предоставяне на гаранция относно изпълнението на задълженията за плащане до размер от 140 милиона евро (100 % покритие на задълженията) (59). За гаранцията не се заплаща такса. Комисията счита, че бенефициер по въпросната мярка е MSR, тъй като това дружество е и бенефициерът по мярка 11.
            
         
               (36)
            
            
               Мярка 13 (Приходи от данъка върху хазарта, които провинцията влива като капитал в NG): През февруари 2009 г. Spielbankgesetz Rheinland-Pfalz е променен, така че части от приходите от данъка върху хазарта могат да бъдат влети като капитал в NG. Прехвърлените данъчни постъпления са определени за насърчаване на туризма. Влетият капитал е както следва: 1,6 милиона евро на 29 декември 2009 г., 3,2 милиона евро на 29 октомври 2010 г. и отново 3,2 милиона евро на 29 март 2011 г., т.е. общо 8 милиона евро.
            
         
               (37)
            
            
               Мярка 14 (Акционерен заем от провинцията за NG и промяна на поредността на вземанията в полза на проекта „Nürburgring 2009“): За подготовката и реализацията на проекта „Nürburgring 2009“ NG получава от провинцията следните безлихвени заеми без фиксиран срок: 20 милиона евро на 21 август 2007 г., 10 милиона евро на 22 декември 2009 г., 4,65 милиона евро на 28 декември 2010 г. и 3,2 милиона евро на 26 април 2011 г. (60). Също така провинцията отпуска на NG на 9 декември 2011 г. и друг заем в размер на 4,95 милиона евро. Освен това провинцията, за да предотврати несъстоятелността на NG, подава на 29 август 2007 г. декларация за промяна на поредността на вземанията за цялата сума по споменатия по-горе заем в размер на 20 милиона евро.
            
         
               (38)
            
            
               Мярка 15 (Прехвърляне на дружествените дялове в MSR от Mediinvest и Geisler & Trimmel към NG и от Weber към RIM): С договор за покупко-продажба на дялове от 25 март 2010 г. дружествените дялове на Mediinvest (49,5 %) и Geisler & Trimmel (33,8 %) в MSR са прехвърлени на NG, което от своя страна вече притежава 10 % от дяловете. Притежаваните от Weber дялове в MSR (6,7 %) са прехвърлени на RIM със същия документ. Покупната цена възлиза на 1 EUR за дружествен дял (т.е. общо 3 EUR) (61).
            
         
               (39)
            
            
               Мярка 16 (Акционерен заем и субсидия на провинцията в полза на NG за състезания от Формула 1): На 11 януари 2011 г. провинцията отпуска на NG безлихвен заем без фиксиран срок в размер на 40 405 000 евро за компенсиране на загубите от Формула 1, който най-напред е временно финансиран от пула за ликвидност. Също така през юли 2011 г. провинцията отпуска субсидия за организацията на състезания от Формула 1 през 2011 г. в размер на 13,5 милиона евро.
            
         
               (40)
            
            
               Мярка 17 (Концесионен договор за Формула 1): На 13 декември 2010 г. между NG и NAG е сключен концесионен договор за организацията на състезания от Формула 1 (62). В този концесионен договор NG прехвърля на NAG организацията на състезания от Формула 1 и се задължава да изплаща обезщетение за това (63). Според предоставената от Германия информация NAG е трябвало да получи финансови средства въз основа на този договор, които не биха били взети предвид при изчисляването на лихвата по лизинга в рамките на сключения между NG и NAG договор за лизинг на търговско предприятие, въпреки това между NG и NAG не се е състояло прехвърляне на средства. Концесията е прекратена въз основа на споразумението, сключено на 27 ноември 2012 г. между NG, MSR, CMHN, CST и NBG, както и синдика, от една страна, и NAG, Mediinvest и други предприятия, от друга страна.
            
         б)   Мерки, обхванати от решението от 7 август 2012 г.
   
   
               (41)
            
            
               Мярка 18 (Отсрочване на лихвени плащания по заема от ISB в полза на NG, MSR и CMHN): На 15 май 2012 г. ISB предприема отсрочване на лихви на стойност 2,98 милиона евро, чийто падеж е настъпил на 30 април 2012 г., до 15 ноември 2012 г. (включително отсрочване на обезщетение в размер на 48 913,78 евро за неприемане на неизползваната част от заема). За отсрочените суми е начислен годишен лихвен процент от 8,17 %. Това отсрочване на лихвени плащания се разпределя между отделните дружества, както следва: 1,473 милиона евро се падат на NG, 1,205 милиона евро — на MSR и 303 000 евро — на CMHN.
            
         
               (42)
            
            
               Мярка 19 (Промяна на поредността на вземанията и заявление за освобождаване от отговорност): На 15 май 2012 г. провинцията обявява промяна на поредността на вземанията за заеми на стойност до 254 милиона евро, които ISB е предоставило на NG, MSR и CMHN като част от заема в размер на 325 265 000 евро (мярка 8). С оглед на възстановяването на тези заеми от 2014 г. на 15 май 2012 г. провинцията обявява също, че NG, MSR и CMHN, в случай че не могат да изпълнят задълженията си за плащане, ще бъдат освободени от тях и провинцията ще изплати гаранция в полза на ISB (мярка 9).
            
         2.4.   ПРИЧИНИ ЗА ОТКРИВАНЕТО И РАЗШИРЯВАНЕТО НА ОФИЦИАЛНАТА ПРОЦЕДУРА ПО РАЗСЛЕДВАНЕ
   
               (43)
            
            
               В решенията си от 21 март 2012 г. и 7 август 2012 г. Комисията стига до временното заключение, че при всичките 19 мерки става дума за държавни помощи и изразява съмнение относно тяхната съвместимост с ДФЕС.
            
         2.5.   ТРЪЖНА ПРОЦЕДУРА И ПРОДАЖБА НА АКТИВИТЕ
   
               (44)
            
            
               Откриването на тръжната процедура е оповестено на 14 май 2013 г. с прессъобщение на синдика. На 15 май 2013 г. KPMG публикува във Financial Times, в Handelsblatt и на уебсайта на Nürburgring покана за изразяване на интерес. В рамките на тръжната процедура KPMG, от името на прехвърлителите, поддържа контакт с близо 300 инвеститори. Заинтересованите лица са приканени да представят заявление за изразяване на интерес (близо 70 предприятия изразяват интерес); след като са им предоставени на разположение редица документи за Nürburgring, те биват приканени да представят примерна оферта до 26 септември 2013 г. С писмо от 19 юли 2013 г. прехвърлителите информират всички заинтересовани инвеститори за следното: „All parties that intend to participate in next stage of the process are invited to submit an Indicative Offer by 5:00 pm (CET) on 12 September 2013. Offer handed in after the deadline will also be considered“ (64). Посоченият срок 12 септември 2013 г. за представяне на примерна оферта е удължен до 26 септември 2013 г. с писмо от 12 септември 2013 г.: „The Vendors have decided to extend the deadline for Indicative Offers, in order to enable potential investors to complete their analysis of the provided material. The updated deadline now ends at 5 p.m. CET on 26 September 2013. Offers handed in after the deadline will also be considered“ (65). С писмо от 17 декември 2013 г. срокът за изпращане на потвърдителни оферти е удължен от прехвърлителите от 11 декември 2013 г. до 17 февруари 2014 г.„In order to enable potential investors to complete their analysis of the provided information material and to provide a final offer that fully reflects the value potential of the Nürburgring, the timeline which used to end at 5 p.m. CET on 11 December 2013 now ends at 5 p.m. CET on 17 February 2014. For the sake of clarity, offers handed in after that timeline will, in principle, also be considered provided that the terms of the offer qualify for the further process. Any disadvantage caused by the delay will not be compensated for and will have to be fully borne by the investor. Please note that the Vendors may choose the parties which will qualify for the further process shortly after the updated timeline ends“ (66).
            
         
               (45)
            
            
               Относно продажбата на активите на NG, MSR и CMHN синдиците решават и изпълняват представеното по-долу структуриране.
            
         
               (46)
            
            
               За целите на тръжната процедура активите на NG, MSR и CMHN са разделени на 11 пакета от активи (67). В публикуваната покана за представяне на заявление за изразяване на интерес се казва: „The Vendors intend to sell the assets to one or more investors („Project RING“). Investors will have the opportunity to acquire all assets, defined asset clusters („Proposed Asset Clusters“) or individual assets. The Proposed Asset Clusters have been defined based on the separability of assets and related costs. It is intended that the transaction will be structured as an asset deal. All third party and financing liabilities will remain with the insolvent legal entities allowing a new start on a clean balance sheet.“ [„Прехвърлителите възнамеряват да продадат активите на Nürburgring на един или няколко инвеститора („Проект RING“). Инвеститорите имат възможността да придобият всички активи, дефинирани пакети от активи или отделни активи. Пакетите от активи са дефинирани съобразно делимостта на активите и свързаните с това разходи. Сделката следва да се структурира като Asset Deal. Всички задължения по финансиране и към трети лица остават при неплатежоспособните дружества. Така сделката позволява нов старт на базата на коригиран баланс.“] (68). Също така в писмото за участие от 19 юли 2013 г. до заинтересованите инвеститори се казва: „Investors will have the opportunity to acquire the assets of the Vendors in either their entirety, or in defined asset clusters („Proposed Asset Clusters“), or in individual assets. Proposed Asset Clusters have been defined based on the severability of assets of the Nürburgring and related costs.“ [„Инвеститорите имат възможността да придобият всички активи на прехвърлителите, дефинирани пакети от активи („оферирани пакети от активи“) или отделни активи.“] Оферираните пакети от активи са дефинирани съобразно делимостта на активите на Nürburgring и свързаните с това разходи
                   (69).
            
         
               (47)
            
            
               Синдиците не поставят условия с оглед на бъдещото ползване на активите. Евентуални ограничения в ползването са налице въз основа на правните разпоредби в областта на строителството и защитата от вредни емисии, както и на гарантирания с Landesgesetz публичен достъп до Nürburgring.
            
         
               (48)
            
            
               Съобразно изпратените на заинтересованите инвеститори Prozessbriefen от 19 юли 2013 г. и 17 октомври 2013 г. следва да се изберат инвеститори въз основа на следните критерии: а) максимално повишаване на стойността на всички активи; и б) очаквана сигурност на сделката (70). Тези критерии за подбор са детайлно разяснени както следва: „Value for the assets in scope of the respective offer; Potential value implications for those assets that are not included in the respective offer, if any; Costs for further separation of the assets in scope of the respective offer, if any; Costs to fulfil key assumptions and conditions of the respective offer; Closing probability“. [„Предложена цена за включените в офертата активи; възможни заключения за стойността на всички онези активи, които не са неразделна част от офертата, доколкото е уместно; разходи за по-нататъшно разделяне на избраните в съответната оферта активи, доколкото е уместно; разходи за прилагането на съществени предположения и условия на съответната оферта, както и вероятност за сключване на договора.“] Също така е посочено следното: „the closing probability will be assessed by taking into consideration the (i) outstanding due diligence requirements, (ii) secured financing for the transaction, supported by confirmation of financing partners, (iii) required steps for the regulatory clearance, (iv) required internal approval steps until the transaction could be consummated and (v) strategic rationale for the acquisition or future plans for the assets of the NG, MSR and CMHN and the likelihood of their realisation“. [„Оценката на вероятността за сключване на договор се прави въз основа на i) неизпълнени изисквания на надлежната проверка, ii) сигурност на финансирането, подкрепена с потвърждение от финансиращия партньор, iii) необходими стъпки за регулаторно одобрение, iv) изисквани вътрешни разрешителни до извършването на сделката и v) стратегическа рационалност на придобиването или бъдещите планове за активите на дружествата NG, MSR и CMHN и вероятността за реализирането им.“] Установява се, че не са включени екологични съображения като част от критериите за избор на окончателната оферта.
            
         
               (49)
            
            
               С покани за участие от 17 октомври 2013 г. и от 17 декември 2013 г. оферентите, представили квалифицирана оферта, са информирани, че а) примерни, съответно окончателни оферти ще бъдат вземани под внимание и в случаите, в които постъпват след изтичане на крайния срок за представяне, ако офертите отговарят на условията за следващия етап; б) негативите от отлагането се понасят изцяло от съответния оферент; и в) прехвърлителите ще вземат решението за подбор възможно най-скоро след изтичане на крайния срок за представяне. Според синдиците всички оференти са били информирани, че в периода от изтичане на крайния срок за представяне на офертите до сключването на договора за покупко-продажба биха могли да подобрят своята оферта или да представят нова такава.
            
         
               (50)
            
            
               До началото на февруари 2014 г. примерна оферта представят 24 заинтересовани лица (71). От тях 18 се квалифицират за надлежна проверка (72) и 13 оферента представят потвърдителни оферти за всички или за отделни пакети от активи, като следните четири оференти изпращат оферти за всички активи: 1) Capricorn Automotive GmbH и Capricorn Holding GmbH („Capricorn“), 2) [оферент 2] 3) [оферент 3] и 4) [оферент 4]. Основания за критериите за подбор са а) максималното повишаване на стойността на всички активи; и б) сигурността на сделката (73). Офертите, които отговарят на тези критерии, са взети предвид в последния етап от процеса по продажба. При тях става въпрос за общи оферти за всички пакети от активи. От тези оференти Capricorn и [оферент 2] представят доказателство за осъществимостта на финансирането: На 7 март 2014 г. [оферент 2] изпраща обвързващо писмо за потвърждаване от 24 февруари 2014 г., с което информира KPMG за своя капацитет за финансиране; на 11 март 2014 г. Capricorn представя на прехвърлителите изпратено до Capricorn обвързващо писмо на […] от 10 март 2014 г., в което […] се ангажира спрямо Capricorn да покрие придобиването на въпросните активи с кредит от [41—49] милиона евро. Въз основа на потвърдителните оферти протича паралелно договаряне с двамата горепосочени оференти. Договорите са нотариално заверени, а именно на 7 март 2014 г. в случая с [оферент 2] и на 10 март 2014 г. в случая с Capricorn.
            
         
               (51)
            
            
               На 11 март 2014 г. комитетът на кредиторите на дружествата в несъстоятелност одобрява продажба на Capricorn (по-специално на Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH), тъй като Capricorn представя еднозначно най-добрата оферта, включително потвърждение на финансирането. Офертата на Capricorn предвижда поемане на всички пакети от активи на цена от 77 милиона евро, офертата на [оферент 2] е на стойност [47—52] милиона евро. Договорът за покупко-продажба е подписан с Capricorn на 11 март 2014 г. от NG, MSR и CMHN, както и от синдика на 13 март 2014 г. (74).
            
         
               (52)
            
            
               Във връзка с описаната тръжна процедура активите на NG, MSR и CMHN (всички материални и нематериални активи, включително земи и друго недвижимо имущество, търговски марки, търговски наименования и права върху интернет домейни), но не и пасиви и финансови активи се придобиват от Capricorn. Съдружниците на Capricorn са Capricorn HOLDING GmbH (75) с 67 % от дружествените дялове и GetSpeed GmbH & Co KG (76) с 33 % от дружествените дялове.
            
         
               (53)
            
            
               Съгласно германското законодателство (77) и съдебната практика на германските трудови съдилища (78) съществуващите трудови правоотношения, свързани с пакети от активи, се прехвърлят автоматично към приобретателя на активите, т.е. новия собственик; в случай на несъстоятелност обаче приобретателят може да помоли синдика да прекрати трудовите договори. В настоящия случай в договора за покупко-продажба е предвидено, че NBG (настоящото оперативно дружество на комплекса Nürburgring) ще прекрати трудовите договори по молба на Capricorn през 2014 г. Capricorn стига именно до заключението, че за икономически рентабилна експлоатация на придобитите активи (от началото на 2014 г.) дружеството ще има нужда само от 253 от общо 297-те заети лица; Ето защо Capricorn моли NBG да прекрати трудовите договори на 44 заети лица. Вследствие на това от 1 януари 2015 г. (началото на експлоатацията на придобитите от Capricorn активи) Capricorn осигурява заетост на 85 % от работния колектив на дружествата в несъстоятелност.
            
         
               (54)
            
            
               Страните по договора за покупко-продажба са задължени да изпълнят договора само ако Комисията приеме решение, в което отбелязва, че нито приобретателят, нито неговото оперативно дружество следва да се разглеждат като бенефициери на помощите, представляващи предмет на процедурата по разследване, и следователно не носят отговорност за възстановяване на помощи, и ако a) или срокът за съдебно разглеждане на решението на Комисията е изтекъл без обжалване; или б) в случай на обжалване е издадено окончателно съдебно решение, което потвърждава решението на Комисията. С това условие се цели покриване на несъответствието между покупната цена на активите в размер на 77 милиона евро и риска, свързан с това, че въз основа на решенията на Комисията от 21 май 2012 г. и 7 август 2012 г. за откриване, съответно разширяване на официалната процедура по разследване е възможно да се изиска възстановяване на държавни помощи в размер на 456 милиона евро.
            
         
               (55)
            
            
               Сезон 2014 г. ще се проведе от NBG. След това NBG се обявява в ликвидация. Паричният поток за 2014 г. на NBG (6 милиона евро) остава при прехвърлителите и в интерес на по-опростено изпълнение на договора ще бъде включен като фиксирана сума към покупната цена. Що се отнася до заемополучателите NG, MSR и CMHN, те са прекратили окончателно цялата си дейност в рамките на производството по несъстоятелност и не разполагат с персонал. Същевременно на синдиците е възложено да регламентират всички вземания и задължения на предприятието чрез съдебен процес съгласно германското законодателство в областта на несъстоятелността. Веднага след като бъдат изплатени тези вземания и задължения и съдът по несъстоятелността вземе окончателно решение за ликвидация, дружествата могат да бъдат заличени от търговския регистър.
            
         
               (56)
            
            
               За да може да проведе сезон 2015 г., приобретателят (Capricorn) учредява оперативно дружество с фирменото наименование Capricorn NÜRBURGRING GmbH („OpCo“), което ще сключи договорите за сезон 2015 г. Към Комисията е отправено обещание, че с посочените по-долу мерки ще се гарантира, че бенефициерите на помощта ще напуснат пазара окончателно: в случай че в началото на 2015 г. все още не е налице окончателно решение на Комисията, продадените активи ще бъдат прехвърлени преди 1 януари 2015 г. на ново дружество („NewCo“), в което приобретателят ще притежава 95,1 %, а независим доверител — 4,9 % от дружествените дялове. Доверителят ще действа в интерес на кредиторите, а не в интерес на неплатежоспособните бенефициери на помощта, но няма да бъде обвързан с инструкции на кредиторите. Също така между NewCo и OpCo ще бъде сключен договор за лизинг на търговско предприятие, който ще приключи с действие към датата на изпълнение на договора за покупко-продажба. Дейността на OpCo ще се осъществява от името на дружеството, въз основа на неговия бизнес план и с персонал по негов избор (вж. съображение 53). Дължимата на NewCo лихва по лизинга в размер на общо [4,6—5,1] милиона евро ще се включи към масата на несъстоятелността на дружествата на Nürburgring (всички плащания в полза на масата на несъстоятелността ще се превеждат по доверителните сметки на синдиците само с цел изплащане на кредиторите). След като решението на Комисията влезе в сила, доверителят ще прехвърли всички свои дялове в NewCo на приобретателя. Ако приобретателят обаче не изпълни договорните си задължения за плащане, доверителят може да продаде активите. В случай че решението на Комисията бъде обявено за нищожно, активите ще преминат отново към синдиците, които след това трябва да ги продадат незабавно, тъй като дори в такъв случай, съгласно германското законодателство в областта на несъстоятелността, продължава да е налице задължение за ликвидация. Възможност за продължаване на дейността на дружествата на Nürburgring от NewCo не съществува. Комисията отбелязва, че регламентацията не променя нищо в основните условия за продажбата (включително покупната цена и условията за плащане) (79).
            
         3.   МНЕНИЕ НА ГЕРМАНИЯ
   
   3.1.   ПРЕДПРИЯТИЯ В ЗАТРУДНЕНО ПОЛОЖЕНИЕ
   
               (57)
            
            
               В становище относно официалната процедура по разследване Германия посочва, че към 1 юли 2008 г. (80), съответно 28 юли 2010 г., т.е. към момента на отпускане на заема от ISB в размер на 325 265 милиона евро, NG не следва да се разглежда като предприятие в затруднено положение (81). Относно положението на NG, MSR и CMHN в периода май 2012 г. до юли 2012 г. и относно разширяването на официалната процедура по разследване Германия твърди, че Комисията не е взела предвид, че несъстоятелността на NG, MSR и CMHN е необратима последица взетото от нея въз основа на предварителното проучване (82) решение да не одобри помощта за оздравяване и че с това Комисията е нарушила принципа на пропорционалността (83). Германия се аргументира също с факта, че NG е извършило строителството на инфраструктурата, и по-специално организацията на състезания от Формула 1 и Superbike, под формата на обществена поръчка (84) и че по тази причина не би следвало това да се взема предвид при проверката на икономическото състояние на дружеството, класифицирането като предприятие в затруднено положение и прилагането на принципа на „еднократната помощ“ (85).
            
         3.2.   ДЪРЖАВНИ РЕСУРСИ И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ПРИПИСВАНЕ НА ДЪРЖАВАТА
   
               (58)
            
            
               С оглед на мерките на NG Германия признава, че средствата могат да бъдат приписани на държавата (86).
            
         3.3.   ИКОНОМИЧЕСКА ДЕЙНОСТ
   
               (59)
            
            
               Според Германия строителството на трибуните и на мултифункционалните халета, мерките за инженерна подготовка, както и строителството на атракциите за обучение и развлечение (Направление I (87) на проекта „Nürburgring 2009“), не представляват икономическа дейност дотолкова, доколкото решението относно Flughafen Leipzig-Halle (88) не може да бъде пренесено върху изграждането на обща (регионална и спортна) инфраструктура (89). Строителството засяга съоръжения, които отговарят на критериите на „Бялата книга за спорта“ на Комисията от 2007 г. (мултифункционално ползване, недискриминационен достъп и т.н.). Също така Германия посочва, че никой частен инвеститор не би реализирал подобен проект и че състезателните писти по правило не се изграждат от частни лица заради липсата на рентабилност (90).
            
         
               (60)
            
            
               Тъй като от германска гледна точка състезанията от Формула 1 са принципно структурно дефицитни, те не биха могли да се разглеждат като редовна стопанска дейност на NG; тъй като тяхното организиране и провеждане, дори и след предоставяне на държавно финансиране, би довело до отрицателен резултат за NG, дружеството не би провеждало тези мероприятия без поет ангажимент за публично финансиране. По регионално-политически причини Германия би се решила да финансира мероприятията от Формула 1 чрез NG при условията на „сделка между несвързани лица“ (Arms-length) (91). Ето защо Германия твърди, че организацията на тези мероприятия не може да се разглежда като икономическа дейност на NG. В случай че финансирането на тези мерки бъде класифицирано като помощ, Германия посочва, че критериите за предоставяне на услуги от общ икономически интерес (DAWI) са изпълнени.
            
         3.4.   СЕЛЕКТИВНОСТ
   
               (61)
            
            
               Германия заявява, че финансирането на мерките, дори ако то трябва да се разглежда като икономическа дейност, няма селективен характер, защото са изпълнени критериите на Бялата книга за спорта от 2007 г. (няколко ползватели, недискриминационен достъп, мултифункционално ползване и отдаване под наем на разумни, пазарни цени; инфраструктурата не би била поета от пазара, защото е нерентабилна; отговорност на публични органи).
            
         3.5.   ПРЕДИМСТВО
   а)   Мерки, обхванати от решението от 21 март 2012 г.
   
   
               (62)
            
            
               Германия признава, че не е намерила дългосрочен частен инвеститор, който да е готов да инвестира в проекта „Nürburgring 2009“.
            
         
               (63)
            
            
               
                  Относно мярка 1 (Плащания за капиталовия резерв и увеличение на собствения капитал през август 2004 г., декември 2004 г. и септември 2007 г.) Германия заявява, че въпросът за евентуално предимство е незначителен, защото мярката не е насочена към икономическа дейност.
            
         
               (64)
            
            
               Относно мярка 2 Германия изтъква, че размерът на лихвения процент по заема, който NG е отпуснало на своите дъщерни дружества (6 %), не създава предимство за дъщерното дружество, защото става дума за обичаен за пазара лихвен процент.
            
         
               (65)
            
            
               В рамките на мярка 3, според Германия, финансираните със 170 милиона евро (92) от пул за ликвидност мерки са приложени в пазарни условия, защото a) Пулът на провинцията се използва като при холдинг в условията на пазарна икономика (93); б) NG е заплащало редовно дължимите лихви, и в) финансирането в рамките на мярка 8 е било изцяло възстановено. Германия твърди по-нататък, че отпуснатите на ISB от Liquiditätspool на провинцията заеми са послужили единствено за рефинансиране на ISB с оглед на отпуснатите от дружеството заеми за NG (вж. и съображение 70) и че пазарните условия на провинцията при операции с пула за ликвидност не са били предадени на NG като заемополучател.
            
         
               (66)
            
            
               Относно мярка 4 (Заем от NG в полза на MSR) Германия отбелязва, че лихвен процент от 7 % отговаря на пазарните условия.
            
         
               (67)
            
            
               Съгласно информация, получена от Германия, мярка 5 (Подпомагане на CST от NG) отговаря на пазарните условия: След първоначално съвместното финансиране на проекта от NG и MIB на по-късен етап се оказва, че MIB не е в състояние да предоставя необходимите акционерни заеми в същия размер като NG. Тъй като оттегляне на NG от проекта би повлияло негативно върху осигуряването на билетната система в срок и по всяка вероятност би обезценило предходната инвестиция на NG, за NG би било по-изгодно да продължи реализацията на планирания проект при променени условия, още повече че бизнес планът предвижда разумна печалба и че NG е получило обезпечение от NG.
            
         
               (68)
            
            
               С оглед на мярка 6 (Плащания към IPC, както и предоставеният на MSR чрез PNG заем) Германия твърди, че получателите са получили съответните плащания под формата на възнаграждение за услуги и като заем в съответствие с пазарните условия.
            
         
               (69)
            
            
               С оглед на мярка 7 (Прехвърляне на вземания на MIB от CST към NG) Германия не се съгласява с евентуално предимство.
            
         
               (70)
            
            
               Относно мярка 8 (Заем от ISB в полза на NG, MSR и CMHN) Германия обръща внимание, че ISB не е действало независимо (съгласно принципа Arm's-length) като (самостоятелно) дружество, а в качеството си на банка за развитие по поръчка на и като част от управлението на провинция Райнланд-Пфалц (94). Според Германия принципите на Споразумение II за рефинансиране на заема от ISB (95) са приложими чрез участие на ISB в пула за ликвидност. Ето защо това участие не представлява помощ в полза на ISB (96).
            
         
               (71)
            
            
               Относно мярка 9 (Гаранция на провинцията спрямо ISB относно мярка 8) Германия твърди, че съответното заявление за предоставяне на гаранция и освобождаване от отговорност регламентира единствено разпределението на риска в отношенията провинция — ISB и не представлява облагодетелстване на заемополучателя (NG, MSR и CMHN), тъй като не е довело до по-добри условия по заема за последния (97).
            
         
               (72)
            
            
               Относно мярка 10 (Договор за лизинг на търговско предприятие от 25 март 2010 г.) Германия представи поръчана от провинцията експертиза от 29 септември 2011 г. за лихвата по лизинга на Nürburgring, в която са изчислени редица минимални и максимални стойности за обичайни за пазара годишни лихви по лизинг. Германия заявява, че очакваните приходи от лизинг, съгласно експертизата, надвишават максималната пазарна цена с 20 % и с това биха позволили изплащане на строителните разходи на лизингодателя в размер на 330 милиона евро, както и разумна печалба (98).
            
         
               (73)
            
            
               Що се отнася до заемите в мярка 11 (Заеми на RIM за MSR чрез Mediinvest и PNG), с които е финансирано Направление II на проекта „Nürburgring 2009“, според Германия те съответстват на принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика и не представляват предимство, тъй като приложените лихвени проценти надвишават валидния референтен процент (с изключение на два заема от 12 ноември 2008 г., съответно 22 декември 2008 г.).
            
         
               (74)
            
            
               Относно мярка 12 (Заеми на RIM за MSR чрез Mediinvest съгласно мярка 11) Германия твърди, че гаранцията на провинцията би довела само до предимство за получателя на заема, но не предоставя предимство на ISB или RIM, тъй като тази гаранция е била условие за отпускането на заема.
            
         
               (75)
            
            
               За мерки 13 и 14 (Приходи от данъка върху хазарта за целите на насърчаването на туризма (99) и акционерен заем от провинцията) Германия не твърди съответствие с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика. С оглед на данъка върху хазарта Германия определя мярката като компенсация за инфраструктурни разходи във връзка с насърчаване на туризма. Относно промяната на поредността на вземанията Германия заявява, че при акционерни заеми тя има чисто декларативно действие, защото всеки акционерен заем в производство по несъстоятелност и без друго е второстепенен, че заедно с това последица от промяната на поредността на вземанията би могло да е само потенциално обременяване на държавния бюджет и следователно тази промяна на поредността на вземанията не представлява предимство (100).
            
         
               (76)
            
            
               Относно мярка 15 (Поемане на дружествените дялове на MSR от NG и RIM) Германия твърди, че това не е създало икономическо предимство за Mediinvest, Geisler & Trimmel и Weber по следните причини: a) прехвърлянето е осъществено на символична покупна цена от само 1 евро за дружествен дял; б) то не е било свързано с други предимства като прекратяване на акционерни заеми или гаранции на съдружници; в) NG и RIM са поели дяловете на MSR, за да обединят собствеността по Направление II с тази по Направление I на „Nürburgring 2009“ и така да позволят единна оперативна концепция; и г) въпросът дали MSR към момента на прехвърлянето евентуално е било предприятие в затруднено положение не оказва влияние върху тази оценка, тъй като при MSR става дума за ООД (GmbH), т.е. отговорността на съдружниците и без друго е ограничена до размера на дружествения капитал.
            
         
               (77)
            
            
               С оглед на мярка 16 (Финансиране на свързаните със състезанията от Формула 1 загуби на NG от провинцията) Германия твърди, че не става дума за икономическа дейност и финансирането на мероприятия от Формула 1 е по правило дефицитно.
            
         
               (78)
            
            
               Относно мярка 17 (Концесионен договор за Формула 1) Германия заявява, че той е свързан с договора за лизинг на търговско предприятие. Тъй като лизингът е далеч (т.е. […] %) над пазарния лизинг, според Германия, погледнато общо, двата договора ще се компенсират (включително предимствата, произтичащи за NAG от концесионния договор) (101).
            
         б)   Мерки, обхванати от решението от 7 август 2012 г.
       (102)
   
   
               (79)
            
            
               Според Германия мярка 18 (Отсрочване) е била от полза за избягване на пряка несъстоятелност; частен инвеститор също би предприел мярката.
            
         
               (80)
            
            
               
                  Мярка 19 (Промяна на поредността на вземанията и заявление за освобождаване от отговорност), по мнение на Германия, не представлява дори и потенциално обременяване на държавния бюджет и частен инвеститор би действал по същия начин. Освен това промяната на поредността на вземанията няма последици за съдружниците, тъй като не са налице съществени вземания на други кредитори.
            
         3.6.   НАРУШАВАНЕ НА КОНКУРЕНЦИЯТА И ЗАСЯГАНЕ НА ТЪРГОВИЯТА
   
               (81)
            
            
               Германия заявява, че при мерки в полза на хотелите не е налице опасност от засягане на търговията между държавите членки (103).
            
         3.7.   СЪВМЕСТИМОСТ С ВЪТРЕШНИЯ ПАЗАР
   а)   Съоръжения на състезателната писта
   
   
               (82)
            
            
               Германия изтъква, че Nürburgring е от решаващо значение за икономиката и заетостта в региона Айфел, че става дума за съществено инфраструктурно съоръжение за аматьорски/масов спорт, че Nürburgring е част от историята на германския мотоспорт и култура, а с това и част от културното наследство на Съюза, че Nürburgring има голямо значение за безопасността на уличното движение по целия свят, защото тестваните на пистата автомобили се изнасят в цял свят, че центърът за безопасно движение предлага обучение по сигурност и че разглежданите мерки се отнасят по-малко до състезателната писта като такава и много повече до спортната и неспортната инфраструктура, която не е в пряка връзка със състезателната писта и организацията на състезания от Формула 1.
            
         б)   Съвместимост на помощите с член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС
   
   
      Цел от общ интерес
   
   
               (83)
            
            
               Германия заявява, че изграждането на спортни съоръжения може да се разглежда като обща цел по смисъла на член 165 от ДФЕС (104) и че мерките, които осигуряват достъп до спорт, са допустими (105). Nürburgring се използва не само за няколко професионални мероприятия, но също и за аматьорски състезания и трениране на млади състезатели по мотоспорт. Освен това на Nürburgring се провеждат и други спортни мероприятия като състезания по колоездене и бягане (Rad&Run) (Fisherman's Friend StrongmanRun), както и триатлон (Green Hell Triathlon).
            
         
      Необходимост и пропорционалност на мерките
   
   
               (84)
            
            
               Според Германия мерките са необходими по следните причини: От общо […] мероприятия Nürburgring се използва само в […] дни единствено за професионален спорт, в […] дни единствено за аматьорски/масов спорт и в […] дни едновременно за аматьорски/масов спорт и професионален спорт. Над […] % от участващите в мероприятията спортисти са аматьори ([…] професионални спортисти спрямо […] аматьори). При професионалните мероприятия става дума за състезания от Формула 1, германския туристически шампионат (Deutsche Tourenwagenmeisterschaft), световният шампионат по супербайк (Superbike World Championship), музикалният фестивал Rock am Ring и изпитателни пробези на производителите на автомобили. Масовите спортисти могат да се движат по пистата със собствения си автомобил. През уикендите големите германски съюзи по мотоспорт (като ADAC) организират състезания за аматьори. През седмицата отделни клубове използват пистата за тренировки, съответно аматьорски състезания. В мотоспорта няма различни инфраструктури за професионални спортисти и аматьори/масови спортисти. Освен това разглежданите мерки служат за преодоляване на неефективността на пазара. При подобни мерки не може да се очаква възвръщаемост на инвестициите (return on investment). За разлика от мултифункционалните зали тук се провеждат само една или две състезателни серии годишно. По тази причина никой частен инвеститор не би бил готов да изгради, съответно да финансира подобна инфраструктура. Опитът за участие на предприятия от частния сектор във финансирането на Направление I на проекта „Nürburgring 2009“ е неуспешен. Следователно е бил налице и стимулиращ ефект за обществена ангажираност. Без изричната политическа воля на местното правителство NG нямаше да предприеме модернизация и разширяване на спортната инфраструктура в подобен мащаб. Германия твърди също така, че финансирането на мерките е пропорционално. Постигането на целите нямаше да е възможно с по-малко публично субсидиране. Съоръженията са остарели и се нуждаят от модернизация. При това не е извършено дублиране на инфраструктури. За разлика от процедурата на Комисията при мултифункционалните зали (106) разглежданите мерки нито се отнасят до ново строителство на спортна инфраструктура, нито водят до съществено засилване на капацитета.
            
         
      Въздействията върху търговията и конкуренцията са ограничени до необходимото
   
   
               (85)
            
            
               Според Германия въздействията върху търговията и конкуренцията са незначителни и не противоречат на общия интерес. Както установи Oberlandesgericht Кобленц (107), със северната писта (Nordschleife) Nürburgring разполага с нещо уникално. Разпределението на международните и националните мероприятия по различните състезателни писти се развива в продължение на дълго време, така че субсидирането на спортната инфраструктура на Nürburgring не води до прехвърляне на мероприятия към Nürburgring. Освен това на Nürburgring се провеждат само малък брой международни мероприятия.
            
         в)   Съвместимост на помощите с член 107, параграф 3, буква г) от ДФЕС
   
   
               (86)
            
            
               Германия заявява, че Nürburgring — най-дългата постоянна състезателна писта в света с най-стария все още запазен комплекс от боксове в цял свят — е част от културното наследство на Съюза (108).Части от „RingoWerk“ (комбинация от музей и научен център) имат характера на музей. Мерките за насърчаване на културата на мотоспорта са необходими, защото тя създава обща културна идентичност в Германия и в Съюза и защото е налице неуспешно частно финансиране на Направление I на проекта „Nürburgring 2009“. Мярката е също така съвместима, защото не е извършвана свръхкомпенсация за нея. Условията на търговия и конкуренция в областта на културните съоръжения не са повлияни негативно от насърчителните мерки до степен, която да противоречи на общия интерес. Културните съоръжения на Nürburgring са в конкуренция с други регионални и надрегионални културни съоръжения, така че притежават малък пазарен дял.
            
         г)   Съвместимост на помощите с член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС
   
   
               (87)
            
            
               Германия твърди също така, че усвояването на кредити от пула за ликвидност от страна на NG и участието на ISB в пула за ликвидност (мярка 3) са съвместими с член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС, защото поради срива на междубанковия пазар получаването на кредитиране от пазарни източници е практически невъзможно.
            
         д)   Съвместимост на помощите с член 106, параграф 2 от ДФЕС
   
   
               (88)
            
            
               Германия твърди, че част от инвестиционните мерки за насърчаване на туризма отговаря на приложимите към този момент изисквания за DAWI (109) и че в основата на това причисляване не е заложена очевидна грешка. Германия обръща детайлно внимание на това, че части от ringowerks (по-специално изложението за мотоспорт,„Grüne Hölle Multimedia Theater“, „RingoMeister“ и „TestoCentre“) са с музеен характер и служат за привличане на обществен интерес към (културното) образование. „Warsteiner Event Centre“ намира разнообразно приложение като конгресен, изложбен и конферентен център, а в дните без големи събития паркингът не се натоварва максимално. Германия твърди, че без публично финансиране никое действащо в нормални пазарни условия предприятие не би инвестирало в тези три съоръжения. Неуспешното частно финансиране на Направление I на проекта „Nürburgring 2009“ показва, че не съществува пазар за предоставяне на подобни мерки.
            
         
               (89)
            
            
               Германия заявява, че организацията на мероприятия от Формула 1 се разглежда като DAWI, защото за целта се изплащат публични субсидии и в други държави. Също така това означава огромен престиж, както и икономически въздействия и фактор за създаване на идентичност за съответната държава членка и за Съюза като цяло.
            
         е)   Временна рамка на Съюза
   
   
               (90)
            
            
               Германия заявява, че съгласно съобщение на Комисията — Временна рамка на Съюза за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза (110) (Временна рамка на Съюза) траншове 2—4 по заема от ISB (мярка 8) са съвместими с вътрешния пазар. Дори ако Комисията стигне до заключението, че към 1 юли 2008 г. NG може да се разглежда като предприятие в затруднено положение и Временната рамка на Съюза не може да бъде приложена за траншове 2—4 по заема от ISB, помощ в полза на NG, MSR и CMHN би представлявала само разликата между пазарния лихвен процент и фактически платения лихвен процент, но в никакъв случай не и общата номинална стойност на заема (111).
            
         3.8.   ПРОДАЖБА НА АКТИВИТЕ
   
               (91)
            
            
               В своите съображения Германия се придържа към това, че структурата на продажбата не включва държавни помощи в полза на приобретателя на активите. Освен това Германия твърди, че процедурата по продажба представлява прекъсване на икономическата приемственост на NG, MSR и CMHN. В случай че официалната процедура по разследване доведе до отрицателно решение на Комисията и до възстановяването на несъвместимите с вътрешния пазар помощи, свързаните с това задължения на NG, MSR и CMHN за възстановяване на средства няма да засягат приобретателя на въпросните активи. Относно условието, че продажбата на активите на Nürburgring ще бъде изпълнена, едва когато е налице окончателно решение на Комисията, в което се отбелязва, че от приобретателя на активите няма да се изисква възстановяване на държавни помощи, Германия твърди, че това условие не е пречка за ликвидацията на бенефициерите, както и не представлява продължаване на дейността и предимство в полза на приобретателя.
            
         
               (92)
            
            
               Относно прекъсването на икономическата приемственост Германия обръща внимание на следното:
               
                           а)
                        
                        
                           продажбата се извършва в рамките на открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура. Търга ще спечели оферентът, който е представил най-високата оферта, както и доказателство за осъществимостта на финансирането;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           икономическата последователност на продажбата се определя от производството по несъстоятелност, което цели да удовлетвори съвместно кредиторите посредством усвояване на имуществото на Nürburgring и разпределяне на печалбата между тях;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           откриването на производството по несъстоятелност и поемането на дружеството от NAG чрез NBG, както и продажбата на активите на Capricorn с последващо предаване на активите на отделен доверител, представляват икономическа неефективност, защото предвиденото в бизнес концепциите на NAG, NBG и Capricorn ползване на придобитите активи се различава фундаментално;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           от януари 2015 г. нито Capricorn, нито новият собственик на активите ще бъдат свързани с NG, MSR или CMHN икономически или съгласно дружественото право;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           приобретателят е придобил от прехвърлителите само активите без дружествени дялове или задължения. Дружествените дялове в NBG също не се прехвърлят към приобретателя;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           договорите, отразяващи текущите сделки, ще бъдат прекратени в по-голямата си част след сезон 2014 г. Новите договори за периода от 1 януари 2015 г. ще се обсъждат и сключват от учреденото от приобретателя оперативно дружество. Прехвърлянето на трудови правоотношения във връзка с оферираните активи е регламентирано в съответното германско законодателство, т.е. приобретателят на активите на дружеството в несъстоятелност може да решава свободно относно назначаването на персонал;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           що се отнася до хронологията, активите вече са били продадени преди евентуално отрицателно решение на Комисията;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           моментът на прехвърляне е виден обаче от изискванията, които е трябвало да бъдат спазвани в рамките на най-доброто, предложено съобразно законодателството в областта на несъстоятелността, използване на активите. С оглед на особените характеристики на бизнеса в областта на мотоспорта и на оферираните активи Германия изхожда от факта, че спечелилият/те търга оферент(и) би трябвало да развива(т) дейност в бизнес сфера, подобна на тази на NG, MSR и CMHN. Всеки нов собственик обаче може да оформи дейността си от предприемаческа гледна точка, която се различава от тази на NG, MSR и CMHN, и би приложил свой собствен бизнес модел. Capricorn има различна концепция за ползване на състезателната писта, която се базира на нов бизнес план. Освен това, в бъдеще приобретателят ще взема по-голямо участие в организацията на мероприятия. Съгласно плановете на приобретателя Nürburgring трябва да се превърне от туристическа атракция в технологичен център.
                        
                     
         
               (93)
            
            
               С оглед на условието, че продажбата на активите на Nürburgring ще се изпълни, едва когато е налице окончателно решение на Комисията, в което се отбелязва, че от приобретателя на активите няма да се изисква възстановяване на държавни помощи, Германия твърди следното:
               
                           а)
                        
                        
                           никой потенциален инвеститор или финансов партньор не би приел да придобие активите без подобно отлагателно условие;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           съгласно Германския закон за несъстоятелността (InsO) (112) синдиците са задължени да реализират активите на длъжника по възможно най-добрия начин или в противен случай да постигнат споразумение в рамките на план за несъстоятелност, което обаче в конкретния случай би означавало допълнителни държавни помощи в полза на дружествата на Nürburgring;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           лизингополучателят ще стопанисва/експлоатира отдадените на лизинг активи под собственото си фирмено наименование, въз основа на собствения си бизнес план и със сътрудници по свой избор;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           офертата на [оферент 2] съдържа подобно условие, съгласно което оферираните цени ще бъдат изплатени, едва когато е налице окончателно решение на Комисията, в което се отбелязва, че от приобретателя на активите няма да се изисква възстановяване на държавни помощи. Офертата на [оферент 3] съдържа условие, което гласи, че дружеството може да се откаже от покупката, ако до 31 декември 2014 г. не е налице положително решение на Комисията;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           в случай че в началото на 2015 г. не е налице окончателно решение на Комисията, структурата, чрез която продадените активи се прехвърлят преди 1 януари 2015 г. на ново дружество, в което 95,1 % от дяловете се държат от собственика и 4,9 % от независим доверител (вж. съображение 56), няма да доведе до икономическо продължаване на сделките на бенефициерите, а ще гарантира окончателното им напускане на пазара.
                        
                     
         
               (94)
            
            
               Според Германия с тази процедура се гарантира, че между NG, MSR и CMHN и предлаганите в рамките на тръжната процедура активи няма да има икономическа приемственост. Ето защо евентуалните, потенциално несъвместими с вътрешния пазар държавни помощи в полза на NG, MSR и CMHN трябва да бъдат изискани обратно от тези дружества след съответно решение на Комисията и няма да засягат приобретателя на продаваните активи. Германия твърди по-нататък, че отлагателното условие в договора за покупко-продажба между прехвърлителите и приобретателя не е пречка нито за ликвидацията на дружествата на Nürburgring, нито за възстановяването на предишни държавни помощи от тези дружества. Бенефициерите ще напуснат окончателно пазара. В случай че продажбата на Capricorn бъде обявена за нищожна, активите все пак ще бъдат продадени, а техните прехвърлители — обявени в ликвидация.
            
         
               (95)
            
            
               Германия информира Комисията за структурата на продажбата, за да получи правна сигурност, че продажбата на активите не съдържа елементи на държавни помощи и спечелилият/те търга оферент(и) не носи/ят отговорност за възстановяването на несъвместими с вътрешния пазар държавни помощи.
            
         
               (96)
            
            
               Германия се ангажира също така да докладва на Комисията относно протичането на процедурата по продажба. Докладите са изпращани на редовни интервали. В тях се потвърждава, че процедурата по продажба е проведена в съответствие с обсъдените с Комисията принципи. Те съдържат също така информация за оферентите, техните оферти, окончателната покупна цена и за други съществени точки.
            
         4.   ЖАЛБИ ОТНОСНО ПРОДАЖБАТА НА АКТИВИТЕ
   
   4.1.   ЖАЛБА НА JA ZUM NÜRBURGRING e.V. (ПЪРВИ ЖАЛБОПОДАТЕЛ)
   а)   Жалба
   
   
               (97)
            
            
               Първият жалбоподател твърди, че структурата на тръжната процедура за продажбата на активите на NG, MSR и CMHN (т.е. продажбата на състезателната писта заедно с хотелите и развлекателния парк като цяло) не е подходяща за премахване на нарушаването на конкуренцията на съответните пазари, защото целта ѝ се състои в непроменена експлоатация на комплекса и прехвърляне на преобладаващия брой сътрудници на NG, MSR и CMHN към приобретателя на активите. По-нататък в своята жалба първият жалбоподател твърди, че неплатежоспособните дружества в производство по несъстоятелност предприемат сами продажбата в рамките на производството по несъстоятелност със запазване на владението само под надзора на попечител (113), че оферентите не трябва да представят отделни оферти за различните пакети от активи и че са възможни оферти за съвкупността от всички активи.
            
         
               (98)
            
            
               Първият жалбоподател твърди по-нататък, че помощите се прехвърлят върху приобретателя на активите, защото всички активи, близо 300 заети лица и оперативната дейност на NBG се продават на един единствен оферент и по този начин е налице икономическа приемственост между стария и новия собственик/оператор. Освен това първият жалбоподател заявява, че прехвърлителите, въз основа на критерия за максимално повишаване на стойността на всички активи, предпочитат оферти за съвкупността от всички активи и по този начин се ощетяват офертите за отделни активи.
            
         
               (99)
            
            
               Също така първият жалбоподател отправя критики, че тръжната процедура се характеризира с липса на прозрачност по отношение на критериите за спечелване на търга и на финансовите показатели с оглед на печалбите на NG и че оферентите не са третирани равноправно; достъпът до виртуалната база данни е бил ограничен за петима от оферентите. Първият жалбоподател твърди по-нататък, че съобщението за удължаване на срока за представяне на обвързващите оферти до средата на февруари 2014 г. е предадено от прехвърлителите само на представилите обща оферта оференти, които са получили достъп до виртуалната база данни. Оферентите обаче, които като втория жалбоподател са представили оферти само за отделни пакети от активи, не са били информирани за удължаването на срока. По-нататък първият жалбоподател обръща внимание, че провинцията и Capricorn се представляват от една и съща адвокатска кантора.
            
         
               (100)
            
            
               Първият жалбоподател желае настоящата тръжна процедура да бъде прекратена и открита наново с ясни критерии за спечелване на търга, състезателната писта да се класифицира като DAWI и да се продава отделно от хотелите и развлекателния парк.
            
         
               (101)
            
            
               Също така първият жалбоподател твърди, че NBG е получило нови помощи, за които не е постъпило уведомление и които не са съвместими с вътрешния пазар, защото е получило от NG за експлоатацията на Nürburgring капитал под формата на плащане от 2 239 243 евро за свободния капиталов резерв, че експлоатацията се осъществява въз основа на нов договор за лизинг между NG, MSR, CMHN и NBG, за който не е провеждан конкурс, че NBG не плаща лихва по лизинга и че NBG не се стреми да постига по-големи обороти, съответно да пести разходи, тъй като е запазило целия персонал и е поело разходите по организацията на Формула 1. Първият жалбоподател твърди също така, че за поемането на трудовите правоотношения на заетите лица на NAG от NBG въз основа на сключения на 26 юли 2013 г. с Vereinigten Dienstleistungsgewerkschaft (ver.di) колективен трудов договор е определено, че прехвърлянето не трябва да води до икономически, социални или правни недостатъци за служителите и че от това е видно, че ще се запази изграден с неправомерни помощи бизнес модел.
            
         б)   Предоставено от Германия мнение на синдиците
   
   
               (102)
            
            
               Според синдиците жалбата трябва да бъде отхвърлена, тъй като не посочва, че въпросния процес по продажба се отклонява от обичаен за пазара процес по продажба.
            
         
               (103)
            
            
               В рамките на открита, безусловна и прозрачна тръжна процедура офертите за съвкупността от всички активи не биха могли да се изключат още от самото начало. В случай че подобна обща оферта предлага по-висока стойност в сравнение със стойността на общия брой постъпили оферти за отделни активи, собственик в условията на пазарна икономика би избрал общата оферта да спечели търга. При тези обстоятелства само цената на общата оферта би могла да се счита за пазарна цена (114). Обръща се внимание също така на факта, че претендираното от жалбоподателите изключване на общите оферти при продажба в рамките на процедура по несъстоятелност би означавало накърняване на защитената в Хартата на основните права на Европейския съюз свобода на стопанска инициатива и на правото на собственост на кредиторите.
            
         
               (104)
            
            
               Не е имало предпочитания към дадена обща оферта. Вторият жалбоподател не е получил достъп до базата данни единствено по причина, че предложената от него покупна цена за предмета на покупко-продажба не е била достатъчно висока.
            
         
               (105)
            
            
               Тръжната процедура се провежда на няколко етапа. Оферентите се квалифицират за следващия етап, само ако е налице достатъчно голяма вероятност за сключване на договор. Оттук произтича предимството, че вече не се налага предоставяне на достъп на оференти до чувствителни данни за предприятията извън рамките на необходимото, и че могат да се редуцират разходите за подробна надлежна проверка на предприятията както за прехвърлителите, така и за оферентите, предложили недостатъчна покупна цена. На всеки етап от тръжната процедура на разположение на оферентите е предоставяна достатъчна информация.
            
         
               (106)
            
            
               Критериите за оценка са дефинирани ясно и недвусмислено. Критерий за спечелване на търга е вероятностно претеглената обща печалба, подкрепена от подкритерии.
            
         
               (107)
            
            
               Базата данни не е била ограничена до петима оференти по технически причини. Броят на получилите достъп е резултат от анализа на офертите.
            
         
               (108)
            
            
               Според синдиците NBG е учредено и оборудвано като средство за временното осъществяване на оперативната дейност на Nürburgring при подготовката на продажбата. Първоначално оперативната дейност е в ръцете на NAG. След отдаването на Nürburgring на лизинг на NAG дружествата NG, MSR и CMHN са само собственици без оперативни дейности. Според синдиците NG, MSR и CMHN не са вземани предвид за поемането на оперативната дейност, защото от една страна разпределянето на оперативната дейност между трите дружества би наложило различни концепции, а те от друга страна не биха били в съответствие с пакетите от активи, които целят икономически целесъобразно ползване на недвижимото имущество. Освен това при много дружества сключването на договори с предприятия в неплатежоспособност не отговаря на вътрешните правила за кръстосано спазване (Cross-Compliance), така че оперативната дейност трябва да бъде продължена от дъщерно дружество, което не е в процедура по обявяване в несъстоятелност, за да разполагат клиентите на Nürburgring с приемлив партньор по договора. Също така от сътрудниците не може да се очаква прехвърляне от NAG към дружества в неплатежоспособност. NBG не е учредено и оборудвано като дългосрочно спасително решение. По тази причина то не се продава за разлика от стопанисваните от него активи на Nürburgring. Синдиците отбелязват също, че капитализацията на NBG с оглед на продажбата (избягване на пропуснати приходи при затворени съоръжения) е предприета единствено от икономическите съображения, че активите на NG ще бъдат увеличени от NBG, а не намалени (115), че от горепосочената капитализация няма да произтече предимство за NBG и че учредяването и оборудването на NBG няма да бъде приписано на държавата, а на синдиците.
            
         
               (109)
            
            
               Колективният трудов договор между NBG и Ver.di също е сключен, за да продължи NBG да осъществява оперативната дейност до продажбата, а не за да получи Nürburgring като икономическа единица. Този договор е сключен с NBG, а не с прехвърлителите. Трудовите договори са прехвърлени от NAG към NBG в съответствие с член 613а от Германския граждански кодекс (BGB), а не въз основа на колективния трудов договор. Съгласно членове 7 и 9 от ДФЕС и Директива 2001/23/ЕО на Съвета (116) съображения, свързани с конкуренцията, не могат да водят до заобикаляне или понижаване на социалния стандарт. За NBG като временно решение е важно необходимите за извършване на оперативната дейност сътрудници, назначени предимно при NAG, но също и при NG (20 заети лица), да се съгласят с преминаването към NBG. NBG трябва да предотврати необходимостта от заместване на оставащите квалифицирани сътрудници по време на преходния етап. В периода между началото на 2011 г. и края на 2012 г. персоналът е редуциран със 114 ЕПРВ (от 402 на 288 ЕПРВ). В началото на сезон 2013 г. отново е предоставена заетост на 290 ЕПРВ. На оферентите е обърнато внимание, че имат възможност да актуализират обема на сделката спрямо бъдещата си бизнес концепция. Поемането на заети лица не означава, че се изисква придържане към определен бизнес модел.
            
         
               (110)
            
            
               Според Германия нито във връзка с правилата за държавна помощ, нито с оглед на европейския социален модел е приемливо приобретател на активи на предприятие в несъстоятелност да бъде принуден под заплахата от дължимо възстановяване на предоставени на предприятието на по-ранен етап помощи да избегне поемането на трудовите договори на предприятието в несъстоятелност и да сключва нови трудови договори.
            
         4.2.   ЖАЛБА НА ADAC e.V. (ВТОРИ ЖАЛБОПОДАТЕЛ)
   а)   Жалба
   
   
               (111)
            
            
               Вторият жалбоподател заявява, че е бил информиран от прехвърлителите, че не може да премине към следващия кръг от продажбата, защото предложената от него покупна цена е значително по-ниска в сравнение с останалите оферти и също така офертата се отнася само за част от активите, докато процедурата цели максимално повишаване на стойността на всички активи.
            
         
               (112)
            
            
               Вторият жалбоподател твърди, че процедурата по продажба цели икономическа приемственост на дейностите и пазарната позицията на Nürburgring в настоящата му форма и поради това е неспособна да предотврати преминаването на предимството от вече предоставените помощи към приобретателя. Вторият жалбоподател твърди също, че само продажба на различните активи и дейности на Nürburgring на няколко частични оференти би могла да прекъсне икономическата приемственост, че прехвърлителите имат предпочитания да продадат всички активи в пакет на един единствен инвеститор вместо поотделно, че придобиването на отделни активи е де факто невъзможно, че няма критерии за оценка на оферти за част от активите спрямо общите оферти и че във втория етап от процедурата се вземат предвид само общи оферти.
            
         
               (113)
            
            
               Вторият жалбоподател твърди по-нататък, че провежданата от синдиците продажба не отговаря на правилата за държавна помощ, по специално поради липса на прозрачност и недискриминация, и следователно не е в състояние да постигне действителна пазарна цена. Вторият жалбоподател твърди, че в тръжната документация липсва съществена за цената на офертата информация относно финансовото състояние на NG, което е довело до завишени примерни оферти, така че има вероятност след етапа с базата данни да се наложи те да бъдат занижени. Вторият жалбоподател заявява, че очакваните печалби за 2013 г. са били съществено занижени спрямо представената на оферентите информация, без оферентите да са били уведомени за това и да им е предоставена възможност за преоценка. Също така вторият жалбоподател твърди, че информацията за финансовото състояние на NBG и за необходимите средносрочни и дългосрочни инвестиции не е изложена в достатъчна степен и в документите за продажбата е внушена дълготрайност на договорните отношения, въпреки че договорите с втория жалбоподател са били удължени само с година (2014 г.). Освен това критерият за сигурност на сделката не е взет под внимание в достатъчна степен, в противен случай кандидат купувачът La Tene Capital Limited с нереалистично висока оферта и без потвърждение на финансирането нямаше да получи достъп до базата данни.
            
         б)   Предоставено от Германия мнение на синдиците
   
   
               (114)
            
            
               Отговорите на синдиците по съображения 101—105, засягащи твърденията на първия жалбоподател, са в сила и относно възраженията на втория жалбоподател.
            
         4.3.   ЖАЛБА НА [ОФЕРЕНТ 3] (ТРЕТИ ЖАЛБОПОДАТЕЛ)
   а)   Жалба
   
   
               (115)
            
            
               Третият жалбоподател твърди, че търгът е спечелен не от оферента, предложил най-високата покупна цена, а от предпочитан местен оферент. Според третия жалбоподател неикономически съображения като регионални цели или причини от областта на индустриалната политика, които не биха били приети от инвеститор в условията на пазарна икономика, не би трябвало да се вземат предвид при по-ниска цена, а по-скоро биха били показател за наличие на държавна помощ (117). Третият жалбоподател твърди, че въпреки че неговата оферта на стойност 150 милиона евро (118) е била значително по-висока, Capricorn е спечелило търга. Също така третият жалбоподател заявява, че по-ниска оферта би могла да спечели търга по изключение, само ако е видно, че продажба на оферента с най-високата оферта е невъзможна (сигурност на сделката), т. е., ако купувачът не е в състояние да плати покупната цена (119). Според жалбоподателя случаят не е такъв по изброените по-долу причини: 1) третият жалбоподател е представил обвързващ ангажимент за финансиране от страна на фонд за частно дялово финансиране (Private-Equity-Fonds) в размер на 30 милиона евро и 2) не е било възможно получаване на обвързващ ангажимент за финансиране за други траншове от покупната цена, тъй като прехвърлителите са предоставили информацията прекалено късно или дори изобщо не са я предоставили. Третият жалбоподател е информирал прехвърлителите, че непостъпилите ангажименти за финансиране ще бъдат представени до 31 март 2014 г. Третият жалбоподател твърди, че в деня на подаване на жалбата (10 април 2014 г.) е можел да предостави ангажимент за финансиране за 110 милиона евро; третият жалбоподател е представил на Комисията адресирана до него декларация за намерение от Jupiter Financing Group, Inc. („Jupiter Financial Group“) с дата 26 март 2014 г., в която Jupiter Financial Group информира жалбоподателя за обвързващото си предложение за финансиране на придобиването на активи на Nürburgring (вж. бележка под линия 105 относно финансовите компоненти на предложението). Между другото това предложение за финансиране е предоставено при запазване правото на приключване на надлежната проверка по начин, който ще удовлетвори Jupiter Financial Group.
            
         
               (116)
            
            
               Освен това третият жалбоподател твърди, че 6 милиона евро от офертата на Capricorn за Nürburgring с общ размер 77 милиона евро ще се финансират от сезон 2014 г. и още 11 милиона евро ще бъдат изплатени едва в периода 2015 г. — 2018 г., така че действителната цена ще възлиза на 60 милиона евро; това са 50 милиона евро по-малко от предложената от него парична цена в размер на 110 милиона евро. Ако освен това се вземат предвид и бъдещите парични плащания, ще се получи разлика от 73 милиона евро между офертата на Capricorn и офертата на третия жалбоподател. В заключение третият жалбоподател твърди, че Capricorn е получило помощи в размер на минимум 73 милиона евро; тук става въпрос за разликата между предложената в офертата на жалбоподателя най-висока покупна цена и покупната цена на спечелилия търга оферент. При отчитане също така на подкрепата в полза на съседните общини, помощите биха нараснали с 200 милиона евро и биха възлезли общо на 273 милиона евро.
            
         
               (117)
            
            
               Третият жалбоподател твърди също така, че офертата на Capricorn не е безусловна, тъй като съдържа условието да е налице окончателно решение на Комисията, в което да се изключва разширяване на обхвата на разпореждането за възстановяване. Това представлява отклонение от публикуваните принципи на процедурата по продажба, а с това и нарушение на тръжната процедура, защото другите страни (като трети жалбоподател) не са били информирани за подобно адаптиране.
            
         
               (118)
            
            
               По-нататък третият жалбоподател твърди, че продажбата на активите не е протекла в рамките на открита, прозрачна и безусловна тръжна процедура. По-специално третият жалбоподател твърди следното:
               
                           а)
                        
                        
                           предоставените от прехвърлителите Fact Books са с некоректно съдържание и подвеждат; по-специално предложената структура на сделката въз основа на изравнителен баланс („clean balance sheet“) е неприложима. Третият жалбоподател е установил непосредствено след началото на надлежната проверка, че предложената от прехвърлителите структура на сделката не отчита ситуацията, произтичаща от експлоатацията на Nürburgring и по тази причина не може да бъде приложена (120);
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           прехвърлителите са забавили финализирането на договора за покупко-продажба по време на процеса по продажба;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           прехвърлителите са пропуснали да оповестят еднозначен срок за приключване на тръжната процедура и вместо това са разяснили, че тя ще продължи до края на март 2014 г. От комуникацията между третия жалбоподател и прехвърлителите, както и от прессъобщението на прехвърлителите е видно, че третият жалбоподател може да представи офертата си до края на месец март. Също така Capricorn е третирано преференциално, тъй като предприятието е трябвало да представи обвързващ ангажимент за финансиране още след 17 февруари 2014 г. (121);
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           съответните договори, като напр. договорите на NBG с трети страни относно оперативната дейност, изобщо не са били представени или това е станало много късно. Освен това оферентите са получили предполагаемите решаващи финансови показатели за NBG едва един работен ден преди изтичане на срока за представяне на окончателната оферта или едва същия ден дори в базата данни, само на немски език. По този начин важна информация като проверения годишен баланс на NBG към 31 декември 2012 г. е предоставена на разположение, както се твърди, едва вечерта на последния работен ден преди срока за представяне на окончателната оферта;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           прехвърлителите са ощетили останалите оференти като са предоставили на Capricorn, както се твърди, преференциален достъп до важни трети страни доставчици. Така третият жалбоподател твърди по-специално, че седмици преди оповестяването на спечелилия търга оферент на 11 март 2014 г. трябва да са се осъществили преговори между Capricorn, прехвърлителите и Braugruppe Bitburger (122);
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           нотариалната заверка на договора за покупко-продажба между прехвърлителите и Capricorn трябва да е извършена преди 11 март 2014 г. Capricorn вече е било информирано за спечелването на търга преди вземането на решението от комитета на кредиторите. Налице е прессъобщение на Capricorn от 9 март 2014 г., т.е. два дни преди решението на комитета на кредиторите от 11 март 2014 г.;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           отказвайки се от представянето на финансова гаранция за общата оферирана покупна цена само и единствено в полза на Capricorn прехвърлителите са се отклонили от писмото за участие от 17 октомври 2013 г. без да информират останалите оференти (123);
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           прехвърлителите са нарушили условията на писмото за участие, като преди изтичане на срока за представяне на окончателната оферта не са представили на отделните оференти уговорен и вътрешно одобрена положителна преоценка на договора за покупко-продажба, което усложнява значително финализирането на финансирането;
                        
                     
                           и)
                        
                        
                           прехвърлителите базират спечелването на търга за активите също и на критерии, свързани с околната среда, и без друго обсъждане с третия жалбоподател изхождат от факта, че предприятието няма да бъде в състояние да изпълни подобни критерии, въпреки че прехвърлителите не са въвеждали изрични условия, свързани с околната среда (124);
                        
                     
                           й)
                        
                        
                           Capricorn е третирано преимуществено, защото предприятието се е консултирало с адвокатска кантора McDermot по въпроси, засягащи държавните помощи; преди това тази кантора е консултирала също прехвърлителите и провинция Райнланд-Пфалц по същия въпрос.
                        
                     
         
               (119)
            
            
               Третият жалбоподател твърди, че продажбата върви в комбинация с ресурси, които следва да бъдат приписани на държавата (125), че е налице нова държавна помощ в полза на Capricorn и евентуално разпореждане за възстановяване на помощи, предоставени на прехвърлителите за активите, би трябвало да обхване и Capricorn (126). В заключение третият жалбоподател твърди, че договорът за покупко-продажба е невалиден вследствие на нарушаване на задължението за отлагане съгласно член 108, параграф 3 от ДФЕС.
            
         
               (120)
            
            
               Накрая третият жалбоподател твърди, че в края на юли Capricorn не е платило втората вноска от покупната цена с настъпил падеж, което е знак, че Capricorn не е представило изцяло финансирана оферта. По отношение на това условията за финансиране на придобиването на активите на Nürburgring са променени в полза на Capricorn при явно нарушаване на правилата, определени от прехвърлителите и в изпратеното до оферентите писмо за участие, което би могло да се разглежда като следваща помощ за Capricorn.
            
         б)   Предоставено от Германия мнение на синдиците
   
   
               (121)
            
            
               Според синдиците третият жалбоподател не е представил обвързващ ангажимент за финансиране в размер на 30 милиона евро, а именно нито със своята потвърдителна оферта от 17 февруари 2014 г. (в която се посочва обвързващ ангажимент за финансиране на […] в размер на 30 милиона евро), нито с жалбата. Уведомлението от третия жалбоподател, че ще може да изпрати потвърждение на финансирането на по-късен етап, е подкрепено нееднократно от необвързващи декларации на трети страни. За разлика от потвърдителните оферти на Capricorn и на [оферент 2] потвърдителната оферта на третия жалбоподател не удовлетворява установените в писмото за участие от 17 октомври 2013 г. изисквания към финансирането. По тази причина на 11 март 2014 г. прехвърлителите нямат основание да изберат третия жалбоподател за спечелване на търга. За прехвърлителите рискът, че докато изчакват третия жалбоподател да представи потвърждението на финансирането, броят на оферентите може да спадне до един или нула, е неприемлив, защото: а) [оферент 2] настоява, че прехвърлянето на собствеността ще се осъществи на 3 април 2014 г.; и б) при представянето на доказателства за офертата на третия жалбоподател не е постигнат напредък, въпреки че той е изпратил своето заявление за изразяване на интерес на 17 май 2013 г. и примерната си оферта още на 30 септември 2013 г., така че вероятността за сключване на договор с третия жалбоподател е намаляла. Твърденият ангажимент за финансиране, поет от Jupiter Financial Group на 26 март 2014 г. не е предоставен на разположение на прехвърлителите, докато налице е било датирано от 31 март 2014 г., но неподписано писмо на Investmentbank- und Beratungsunternehmen […] при запазване правото на удовлетворително приключване на надлежната проверка. Фондът за развитие за съседните на Nürburgring общини, в размер на 200 милиона евро, не носи печалба за прехвърлителите.
            
         
               (122)
            
            
               Според синдиците е било съобщено на всички оференти, че при възможност изборът на печелившия оферент ще се осъществи малко след изтичането на срока за представяне на офертите на 17 февруари 2014 г. Предоставената от прехвърлителите информация не е била в състояние да събуди очаквания, че процедурата ще бъде удължена. В цитираното от третия жалбоподател прессъобщение се казва, че синдиците възнамеряват да сключат договор през първото тримесечие на 2014 г. Синдиците заявяват, че не е вярно, че попечителят е изразил публично, че се планира вземане на решение в края на март, че Capricorn е било информирано още преди приключването на заседанието на комитета на кредиторите, че ще спечели търга, и че на 9 март 2014 г. е публикувано прессъобщение от Capricorn.
            
         
               (123)
            
            
               Синдиците заявяват, че структурата на сделката (продажба на активите поотделно, на групи или като съвкупност, без прехвърляне на дружествени дялове или задължения) не се е променяла в хода на тръжната процедура. Изразът „clean balance sheet“ не означава нищо друго, освен че прехвърлянето на задълженията няма да се осъществява в рамките на продажбата. Обстоятелството, че прехвърлителите са холдингови дружества и ще извършват оперативната дейност на NBG, е било оповестено на всички заинтересовани лица още в обявата, изпратена на третия жалбоподател на 17 май 2013 г. В случай че третият жалбоподател фактически, както се твърди, е отчел дейността на NBG по време на надлежната проверка, то според синдиците оттук може да се направи единствено заключението, че третият жалбоподател е проучил в недостатъчна степен обширната документация, предоставена на разположение за представянето на примерната оферта. В нито един момент прехвърлителите не са изисквали приобретателят да поеме договорите на NBG. Поемането на договора за лизинг между прехвърлителите и NBG от приобретателя и без друго не е вземано под внимание от синдиците поради специфичната ситуация на NBG с оглед на предвижданата от самото начало продажба на активите. Синдиците твърдят, че третият жалбоподател е установил прекалено късно, че в случай на поемане на активите към 1 януари 2014 г. той ще получи в значителна степен „празен“ Nürburgring и че новите договори с клиенти и спонсори, към които се стреми, ще доведат до (завишени) приходи предимно едва през сезон 2015 г. поради квалификациите при (състезателните) мероприятия. Също така синдиците винаги са акцентирали, че оферентите имат свободата да дефинират сами предмета на покупко-продажбата.
            
         
               (124)
            
            
               Що се отнася до исканията за обезщетение от страна на трети лица, прехвърлителите са обърнали внимание на третия жалбоподател, че едва ли ще му е възможно да сключи с клиентите на NBG нови договори при условия, по-лоши за клиентите в сравнение с текущите договори, докато не се изясни въпроса за обезщетението за неизпълнение на договорите с NBG. Следва да се обърне внимание на риска, че приобретател и договорен партньор ще сключат нов договор при условие че договорният партньор ще заплаща по-голямо възнаграждение, ще претендира разликата с размера на старото възнаграждение като обезщетение за неизпълнение и в по-късни години, за които няма да има договор с NBG, ще заплаща значително по-ниски възнаграждения. Искането на синдиците за освобождаване в никакъв случай не е необичайно при т.нар. „Asset Deals“, които водят до преустановяване на дейността, и може да осигури максимално оползотворяване в интерес на кредиторите.
            
         
               (125)
            
            
               Според синдиците срокът за представяне на потвърдителните оферти е удължен с писмо от 17 декември 2013 г., тъй като и други оференти все още не са били представили удовлетворителна оферта. На оферентите е било повторно разяснено, че NBG е поело оперативната дейност едва след сезон 2012 г. и следователно е трябвало да уреди по същество стари договори на NAG, поради което (все още) не е налице надеждна финансова отчетност за оперативната дейност. Според синдиците е задължение на потенциалните приобретатели да вземат под внимание свързаните с това рискове.
            
         
               (126)
            
            
               Синдиците обръщат внимание, че на 6 март 2014 г. третият жалбоподател е изпратил към своята потвърдителна оферта положителна преоценка към договора за покупко-продажба. Разгледаният на 13 февруари проект на договора за покупко-продажба е бил изготвен от прехвърлителите. Следователно е било ясно, че следващият проект ще трябва да бъде изготвен от третия жалбоподател.
            
         
               (127)
            
            
               Според синдиците всички оференти, които са се квалифицирали за съответния етап от конкурса, са разполагали с едни и същи документи в базата данни. Посочените в жалбата документи не са били на разположение на по-ранен етап също и за прехвърлителите, и по-конкретно за други оференти, всички оференти са имали равен шанс да разгледат документите в базата данни и други оференти са приключили изцяло надлежната проверка със същите документи. На всички оференти е било обърнато внимание достатъчно рано, че финансовата отчетност на дружествата се характеризира с ясни недостатъци. Почти всички документи на прехвърлителите и на NBG са били качени в базата данни на немски език и прехвърлителите не са били задължени да предоставят всички документи на английски език.
            
         
               (128)
            
            
               Освен това синдиците твърдят, че периодът за представяне на офертите и потвържденията на финансирането е бил достатъчно добре разчетен. Третият жалбоподател е разполагал с десет месеца (от 8 април 2013 г. като момент на първоначалния контакт между [оферент 3] и прехвърлителите до 17 февруари 2014 г.) за представяне на потвърждението на финансирането и почти четири месеца (от 23 октомври 2013 г. до 17 февруари 2014 г.) за надлежна проверка. С това синдиците са излезли извън предписанията, видни от практиката на вземане на решения на Комисията (127).
            
         
               (129)
            
            
               Преговорите във връзка с новия договор за доставка на бира и с „Rock am Ring“ са водени не от Capricorn, а от NBG и съответните документи са качени в базата данни. Твърдяната от третия жалбоподател връзка с Capricorn не съществува.
            
         
               (130)
            
            
               Прехвърлителите не са въвеждали критерии относно околната среда в тръжната процедура за избор на финална оферта. Единствените критерии в тръжната процедура за избор на финална оферта са: а) максимизиране на общите приходи за всички активи; и б) очаквана сигурност на сделката. Офертата на третия жалбоподател не е могло да бъде избрана поради отсъствие на сигурност на сделката, защото третият жалбоподател не е представил потвърждение на финансирането при представянето на потвърдителната си оферта. Същевременно прехвърлителите са водили разговори с [оферент 2], а в крайната фаза на преговорите по продажбата — с [оферент 2] и Capricorn, тъй като [оферент 2] е представил оферта в размер на [32—39] милиона евро (вж. таблица 10 по-долу) и са били в ход преговори между Capricorn и […], резултатът от които е поет ангажимент за финансиране от страна на банката с дата 10 март 2014 г. Поради отсъствието на потвърждение на финансирането за потвърдителната оферта в случая с третия жалбоподател е налице по-голям риск при сключване на договора. Също така синдиците са опитали, въз основа на други доказателства в бизнес модела на третия жалбоподател, които биха могли да дадат информация за реализирането на сделката, да оценят шансовете му все пак да осъществи финансирането. Бизнес моделът на третия жалбоподател се базира на […] и на […]. Тъй като валидните условия за защита от шум на Nürburgring биха пречили на […] и не би бил издържан […], не би могла да се очаква краткосрочна реализация на концепцията. Ето защо концепцията на третия жалбоподател е оценена като знак за значителен риск при сключване на договор или най-малкото за голяма потребност от време и преговори. Съвместимостта на концепцията с условията за защита от шум на Nürburgring не е била критерий за избор.
            
         
               (131)
            
            
               Относно твърдението на третия жалбоподател, че офертата на Capricorn не е безусловна, тъй като зависи от окончателно решение на Комисията, с което да се изключи разширяване обхвата на разпореждането за възстановяване, синдиците и Германия отбелязват, че положителната преоценка на договора на третия жалбоподател съдържа подобни условия. Съгласно съответните клаузи на представените от синдиците и Германия положителни преоценки на договорите прехвърлителите и/или приобретателите имат правото да прекратят договора, ако Комисията не е взела положително решение до 15 юли 2014 г. (съгласно проектодоговора от 14 януари 2014 г.), съответно до 31 декември 2014 г. (съгласно проекта за положителна преоценка от 14 февруари 2014 г.).
            
         
               (132)
            
            
               Според синдиците обстоятелството, че никой от двамата оференти, представили квалифицирана оферта, не изпълнява изцяло искането за гарантирано финансиране (гаранция за плащане на покупната цена или плащане на покупната цена по доверителна сметка) и че по тази причина прехвърлителите фактически се отказват от това искане, без да информират за това третия жалбоподател, не е доказателство за непрозрачна процедура. Третият жалбоподател не е бил взет предвид поради липсата на потвърдителна оферта с потвърждение на финансирането. Оповестяване на твърдения отказ до всички оференти не би повлияло тръжната процедура. Освен това отказът не е бил причина за това, третият жалбоподател 3 да не представи потвърждение на финансирането, и съответства на поведението на хипотетичен частен продавач.
            
         
               (133)
            
            
               Синдиците твърдят, че мерките на синдиците и на комитета на кредиторите не биха могли да се припишат на държавата и че не е видно предимство за Capricorn, тъй като прехвърлителите са провели конкурса съобразно мащабите на икономически субект в условията на пазарна икономика.
            
         
               (134)
            
            
               Относно твърдението, че Capricorn не е представило изцяло финансирана оферта, защото не е платило втората вноска от покупната цена, и че чрез промяната в условията на финансиране на придобиването на активите на Nürburgring в полза на Capricorn последното е получило допълнителни помощи, Германия представя следните аргументи: а) Capricorn не е получило предимство от това, защото вторият транш е бил рефинансиран при лихва от 8 % и срещу вещно обезпечение (вж. бележка под линия 72); б) рефинансирането на втория транш не съдържа държавна помощ, защото решението за него не следва да се приписва на държавата, а е взето единствено от синдиците без участие на провинцията; в) не е имало отклонение от правилата, определени от прехвърлителите, както и от изпратеното на оферентите писмо за участие, защото в рамките на тръжната процедура прехвърлителите не са давали предписания относно траншовете на покупната цена преди крайната дата, така че възможно желание от страна на оферент да замести паричните обезпечения на покупната цена с други ценни обезпечения не е оказало влияние върху оценката на офертите.
            
         
               (135)
            
            
               Според синдиците жалбата следва да бъде отхвърлена като неоснователна. Необоснованите намеци на третия жалбоподател относно финансирането не биха съответствали на поведението на разумен участник на пазара или синдик.
            
         4.4.   ЖАЛБА НА Г-Н MEYRICK COX (ЧЕТВЪРТИ ЖАЛБОПОДАТЕЛ)
   а)   Жалба
   
   
               (136)
            
            
               Четвъртият жалбоподател твърди, че спечелването на търга от Capricorn не е заради икономически изгодната оферта, а защото става дума за германско предприятие и прехвърлителите не са имали желание да продават на управляван от холдингово дружество консорциум. По-нататък той твърди, че Capricorn е представило по-слаба по няколко критерия оферта в сравнение с [оферент 2]. По-специално четвъртият жалбоподател твърди, че
               
                           а)
                        
                        
                           финансирането на офертата на Capricorn е по-малко надеждно от това на [оферент 2] (128);
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           в офертата на [оферент 2] са били предвидени по-високи авансови плащания (129);
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           при Capricorn рискът при изпълнение е по-голям отколкото при приемане на офертата на [оферент 2] (130);
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           [оферент 2] разполага с повече опит и по-добра квалификация от Capricorn (131);
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           вероятността за следваща инвестиция в размер на 25 милиона евро в Nürburgring е по-голяма при [оферент 2] отколкото при Capricorn;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           оферентите са третирани различно в рамките на тръжната процедура, Capricorn е получило по-добро третиране (132).
                        
                     
         
               (137)
            
            
               Четвъртият жалбоподател твърди също така, че Capricorn не е платило втората вноска от покупната цена с падеж в края на юли; с отказа от предвидената за неизвършени плащания неустойка в размер на 25 млн. евро и лихви за забава в размер на 8 % на Capricorn са предоставени допълнителни държавни помощи. Това повдига въпроси и относно информацията, представена на комитета на кредиторите от KPMG и синдиците в рамките на тръжната процедура, и документира, че финансовата стабилност на Capricorn не е представена съобразно изискванията.
            
         
               (138)
            
            
               Също така четвъртият жалбоподател е на мнение, че никога не е имало подписано споразумение за финансиране между […] и Capricorn, а само предварителни договорености, поради което Capricorn не разполага със споразумение за финансиране, когато заседава комитетът на кредиторите.
            
         
               (139)
            
            
               И накрая четвъртият жалбоподател стига до заключението, че от предоставените от него документи става ясно, че при продажбата на активите на Nürburgring е предоставено предимство на Capricorn, че това предимство произхожда от решение, несъвместимо с начина, по който промишлен прехвърлител би провел процедурата и би оценявал офертите въз основа на критериите за възлагане, че подобен промишлен прехвърлител не би заключил, че офертата на Capricorn като цяло е икономически по-изгодна от офертата на [оферент 2] и че трябва да се стартира нова процедура, в която с оглед на провеждането на открита, честна и безусловна тръжна процедура да се приложат редица единни критерии, да се състави и спазва ясен план-график и идентичността на оферентите да не се разкрива пред комитета на кредиторите.
            
         б)   Предоставено от Германия мнение на синдиците
   
   
               (140)
            
            
               Синдиците заявяват, че четвъртият жалбоподател като член на [оферент 2] е засегнат само косвено. Те предлагат жалбата да бъде отхвърлена, защото тръжната процедура е била открита, прозрачна и безусловна и активите са били продадени на оферента с най-добрата оферта от гледна точка на максимизиране на общите приходи.
            
         
               (141)
            
            
               Синдиците възразяват срещу твърдението, че членове на комитета на кредиторите са се съгласили продажбата да се извърши на Capricorn, защото е германско предприятие, а не управляван от холдингово дружество консорциум.
            
         
               (142)
            
            
               Според синдиците офертата на Capricorn предлага значително по-голям приход от продажбата в сравнение с офертата на [оферент 2]; с оглед на сигурността на сделката няма съществени разлики между двете оферти, които биха оправдали спечелването на търга от значително по-ниската оферта (сигурността на сделката е задоволителна и при двете оферти, но не е на най-високо ниво). [Оферент 2] също не е имал готовност да представи банкова гаранция за покупната цена или да я изплати по доверителна сметка, въпреки че това се изисква изрично в писмото за участие от 17 октомври 2013 г. Въпреки многократното приканване нито [оферент 2], който е трябвало да набере външен капитал, нито друг член на [оферент 2] е представил правно обвързваща декларация, с която да се задължи да предостави на разположение изискваните средства. В сравнение с това г-н Robertino Wild, съдружникът на Capricorn, е представил обширно обезпечение, а външното финансиране на Capricorn е било подкрепено с отговарящо на обичайната делова практика потвърждение на финансирането от страна на […]. Синдиците са проверили това потвърждение на финансирането и са докладвали на комитета на кредиторите резултата от своята проверка, а именно че потвърждението на финансирането не съдържа необичайни резерви или условия. Не само делът на собственото финансиране в размер на [14—17] милиона евро, но също и делът на външното финансиране в размер на [41—49] милиона евро е обезпечен с неустойка в размер на [22—27] милиона евро, която приобретателят е длъжен да заплати, в случай че прехвърлителите пожелаят да прекратят договора поради неизвършени плащания. Неустойката също е обезпечена. Комитетът на кредиторите е последвал оценката на синдиците.
            
         
               (143)
            
            
               Относно авансовите плащания синдиците заявяват, че офертата на [оферент 2] има както предимства (до 31 март 2014 г. плащане на [30—33] милиона евро при избор на [оферент 2], плащане на [4,6—5,4] милиона евро при избор на Capricorn), така и недостатъци: предоставените от [ОФЕРЕНТ 2] средства, с изключение на един транш от [7,1—7,6] милиона евро, ще трябва да останат в блокирана сметка до наличието на окончателно решение на Комисията и да бъдат преведени на прехвърлителите или при наличие на окончателно решение на Комисията, или в случай че приобретателят не се откаже от договора дори и при отсъствие на окончателно решение (при което не може да се изключи удължаване на срока за прекратяване на договора) — до 31 март 2015 г. При наличие на окончателно решение на Комисията през 2014 г. прехвърлителите, в случай че изберат [оферент 2], биха имали достъп до [30—33] милиона евро, а в случай че изберат Capricorn — до [58—63] милиона евро (плюс близо 6 милиона евро от паричния поток на NBG).
            
         
               (144)
            
            
               Сравнение на офертите на Capricorn и на [оферент 2] показва, че офертата на Capricorn е с най-високата номинална покупна цена и би довела до най-добрия икономически резултат:
               
                  Таблица 10
               
               
                  Сравнение между офертите на Capricorn и на [оферент 2]
               
               
                           Оферта на Capricorn
                        
                        
                           Оферта на [оферент 2]
                        
                     
                           Суми в милиони евро
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           1-ва вноска от покупната цена 31.3.2014 г.
                        
                        
                           [4,6—5,1]
                        
                        
                           1-ва вноска от покупната цена 31.3.2014 г.
                        
                        
                           [7,1—7,6]
                        
                     
                           2-ра вноска от покупната цена 31.7.2014 г.
                        
                        
                           [4,6—5,1]
                        
                        
                           2-ра вноска от покупната цена 31.3.2014 г.
                        
                        
                           [22—27]
                        
                     
                           3-та вноска от покупната цена 20.12.2014 г.
                        
                        
                           [4,6—5,1]
                        
                        
                           3-та вноска от покупната цена 2016 г.
                        
                        
                           [2,3—2,6]
                        
                     
                           Паричен поток на NBG 2014 г. (133)
                           
                        
                        
                           6,0
                        
                        
                           Зависещо от резултата плащане за 2015 г. през 2016 г. (133)
                           
                        
                        
                           [2,3—2,6]
                        
                     
                           4-та вноска от покупната цена при договор
                        
                        
                           [41—49]
                        
                        
                           Зависещо от резултата плащане за 2016 г. през 2017 г. (133)
                           
                        
                        
                           [4,6—5,1]
                        
                     
                           Остатък от покупната цена
                        
                        
                           [10,5—11,5]
                        
                        
                           Зависещо от резултата плащане за 2017 г. през 2018 г. (133)
                           
                        
                        
                           [7,1—7,6]
                        
                     
                           Обща покупна цена
                        
                        
                           77,0
                        
                        
                            
                        
                        
                           [47—52]
                        
                     
                           Съкращаване на персонал/преструктуриране
                        
                        
                           – 2,5
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 3,0
                        
                     
                           Прекратяване на договори с Lindner
                        
                        
                           – 1,0
                        
                        
                            
                        
                        
                           – 1,0
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Отрицателен паричен поток на NBG за 1-во тримесечие на 2014 г.
                        
                        
                           – 1,6
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Остатъчни плащания
                        
                        
                           – 1,3
                        
                     
                           
                              Икономически резултат
                           
                        
                        
                           
                              [70—77]
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           
                              [41—45]
                           
                        
                     
         
               (145)
            
            
               Успехите на членовете на [оферент 2] и големият им опит в областта на сливането и придобиването на предприятия не биха оправдали спечелването на търга от офертата със значително по-ниска покупна цена. Компетентността на партньорите в консорциума не се оспорва от прехвърлителите, но не е критерий за спечелване на търга. Размерът на инвестициите в Nürburgring след покупко-продажбата също не е бил критерий за спечелване на търга.
            
         
               (146)
            
            
               Синдиците не са дискриминирали никого от оферентите, а от жалбата не става ясно кое от действията им трябва да е довело до това [оферент 2] да представи оферта с по-ниска стойност от тази на Capricorn. Синдиците отхвърлят аргументите на четвъртия жалбоподател, че участващите лица не са били на разположение и процесът по продажба е бил удължен, за да е възможно подаването на оферта от страна на Capricorn. На [оферент 2] е обърнато изрично внимание, че до заседанието на комитета на кредиторите на 11 март 2014 г. ще се състоят още преговори с други оференти.
            
         
               (147)
            
            
               Синдиците обръщат внимание също и на това, че мерките им и одобрението на комитета на кредиторите не биха могли да бъдат приписани на държавата и че в процеса по продажба не е създавано предимство, защото той е съответствал на обичайното за пазара поведение.
            
         
               (148)
            
            
               Относно твърдението на четвъртия жалбоподател, че никога не е имало споразумение за финансиране между […] и Capricorn, Германия твърди, че […] е потвърдило офертата си за финансиране след обстойна правна и финансова надлежна проверка и никога не е оттегляло потвърждението си на финансирането.
            
         
               (149)
            
            
               С оглед на твърдението на четвъртия жалбоподател, че Capricorn не е платило втората вноска от покупната цена, Германия излага аргументите, посочени в съображение 134.
            
         5.   ОЦЕНКА НА МЕРКИТЕ
   
   
               (150)
            
            
               В това решение най-напред се поставя въпросът дали към момента на предоставяне на мерки 1—19 NG и дъщерните му дружества MSR и CMHN са били предприятия в затруднено положение съгласно Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднено положение
                   (134) („Насоките“). След това комисията ще проучи дали за бенефициерите въпросните мерки представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС и накрая — дали тези помощи биха могли да са съвместими с ДФЕС.
            
         5.1.   ЗАТРУДНЕНИЯ НА NG, MSR И CMHN
   
               (151)
            
            
               В случай че мерки 1—19 представляват държавна помощ и NG, MSR и CMHN към момента на предоставяне на помощите са предприятия в затруднено положение, би трябвало да се проучи съвместимостта на тези мерки с член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, и по-специално с Насоките. Ето защо това дали NG, MSR и CMHN са били предприятия в затруднено положение е основен въпрос. Комисията стигна до заключението, че към момента на предоставяне на помощите те са били в икономическо затруднение и поради това не са могли да набират средства на частния кредитен пазар.
            
         
               (152)
            
            
               Оценката по-долу се базира на точки 9— 11 от Насоките. Комисията препраща към своята оценка в съображения 202—206 от Решението от 21 март 2012 г., в която не е било възможно да се изключи предварително, че към 1 юли 2008 г. NG може да се разглежда като предприятие в затруднено положение по смисъла на Насоките (вж. също съображения 46 и 47 от решението от 7 август 2012 г.). Освен това, в съображения 6—13 от решението от 7 август 2012 г. Комисията отбелязва, че NG, MSR и CMHN са предприятия в затруднено положение.
            
         
               (153)
            
            
               Комисията е на мнение, че трябва да се оценява всяко предприятие като цяло, а именно вземайки предвид всички области на дейност. Не може да се приеме, че Германия ще изключи от оценката на финансовите показатели областите на дейност, които са на загуба, т.е. състезанията от Формула 1 и проекта „Nürburgring 2009“. Също така е ясно, че предприятията не са имали достъп до финансиране от външни източници.
            
         
               (154)
            
            
               Най-важните финансови показатели на NG за периода 2001—2011 г. се представят, както следва:
               
                  Таблица 11
               
               
                  Най– важни финансови показатели на NG за 2001—2011 г. (в милиони евро)
               
               
                            
                        
                        
                           2001 г.
                        
                        
                           2002 г.
                        
                        
                           2003 г.
                        
                        
                           2004 г.
                        
                        
                           2005 г.
                        
                        
                           2006 г.
                        
                        
                           2007 г.
                        
                        
                           2008 г.
                        
                        
                           2009 г.
                        
                        
                           2010 г.
                        
                        
                           2011 г.
                        
                     
                           Оборот
                        
                        
                           34,3
                        
                        
                           38,3
                        
                        
                           34,2
                        
                        
                           28,7
                        
                        
                           27,1
                        
                        
                           27,8
                        
                        
                           29,9
                        
                        
                           22,0
                        
                        
                           33,3
                        
                        
                           5,1
                        
                        
                           7,0
                        
                     
                           EBT (135)
                           
                        
                        
                           0,6
                        
                        
                           – 0,5
                        
                        
                           0,6
                        
                        
                           – 9,9
                        
                        
                           – 9,6
                        
                        
                           – 40,1 (136)
                           
                        
                        
                           – 2,4
                        
                        
                           – 0,8
                        
                        
                           – 9,9
                        
                        
                           4,6
                        
                        
                           – 16,2
                        
                     
                           Регистриран капитал
                        
                        
                           5,1
                        
                        
                           5,1
                        
                        
                           5,1
                        
                        
                           10,0
                        
                        
                           10,0
                        
                        
                           10,0
                        
                        
                           13,3
                        
                        
                           16,7
                        
                        
                           20,0
                        
                        
                           20,0
                        
                        
                           20,0
                        
                     
                           Собствен капитал
                        
                        
                           15,2
                        
                        
                           18,6
                        
                        
                           19,1
                        
                        
                           37,3
                        
                        
                           27,6
                        
                        
                           – 12,6
                        
                        
                           – 10,2
                        
                        
                           – 9,9
                        
                        
                           – 15,8
                        
                        
                           – 10,9
                        
                        
                           – 27,4
                        
                     
                           Задължения общо
                        
                        
                           —
                        
                        
                           45,6
                        
                        
                           43,4
                        
                        
                           19,7
                        
                        
                           19,5
                        
                        
                           27,8
                        
                        
                           46,8
                        
                        
                           99,1
                        
                        
                           234,2
                        
                        
                           263,2
                        
                        
                           290,4
                        
                     
                           Задължения/ собствен капитал (в %)
                        
                        
                           —
                        
                        
                           250
                        
                        
                           230
                        
                        
                           50
                        
                        
                           70
                        
                        
                           – 270
                        
                        
                           – 460
                        
                        
                           – 1 000
                        
                        
                           – 1 480
                        
                        
                           – 2 410
                        
                        
                           – 1 060
                        
                     
                           Задължения/оборот (в %)
                        
                        
                           —
                        
                        
                           119
                        
                        
                           127
                        
                        
                           69
                        
                        
                           72
                        
                        
                           100
                        
                        
                           156
                        
                        
                           450
                        
                        
                           703
                        
                        
                           5 160
                        
                        
                           4 150
                        
                     
         
               (155)
            
            
               Съгласно точка 10, буква а) от Насоките дадено дружество се счита за предприятие в затруднено положение, когато „в случай на дружество с ограничена отговорност, първоначално регистрираният му капитал е намалял с повече от половината и повече от една четвърт от този капитал е бил загубен през предходните 12 месеца“. Тази разпоредба отразява допускането, че дружество, което претърпява огромна загуба на регистриран капитал, няма да успее да се възстанови от загубите, които ще доведат до почти сигурната му икономическа смърт в краткосрочен до средносрочен план (както е посочено в точка 9 от Насоките).
            
         
               (156)
            
            
               Комисията отбелязва също така, че съгласно точка 11 от Насоките едно предприятие може да бъде считано за намиращо се в затруднено положение, „когато са налице обичайните признаци за предприятие в затруднено положение като например нарастващи загуби, намаляващ оборот, увеличаваща се нереализирана продукция, свръхпроизводство, намаляващ паричен поток, нарастващи дългове, нарастващи лихвени проценти и намаляващи или нулеви нетни стойности на активите.“ Във връзка с това според Общия съд наличието на отрицателен собствения капитал може да се приеме „за важен показател, че дадено предприятие е в затруднено финансово положение.“ (137).
            
         
               (157)
            
            
               Съгласно финансовите отчети на NG за периода 2001—2011 г. е загубен не повече от половината от регистрирания капитал. Въпреки това собственият капитал на предприятието е отрицателен в периода 2006—2011 г. В предишни случаи Комисията е изхождала от това, че обстоятелството, че дадено предприятие е с отрицателен собствен капитал, означава де факто, че целият регистриран капитал на това предприятие е загубен и следва да се приеме априори, че критериите, посочени в точка 10, буква а) от Насоките са изпълнени (138).
            
         
               (158)
            
            
               В случая с NG Комисията отбелязва, че вероятно затова е загубен не повече от половината от регистрирания капитал, защото предприятието не е взело адекватни мерки. Подобни адекватни мерки биха имали за цел да превърнат собствения капитал на предприятието от отрицателен в положителен и същевременно да го увеличат до разумно ниво. За тази цел би могло да се вземе предвид или активиране на загуби от минали периоди, или увеличение на капитала, или и двете.
            
         
               (159)
            
            
               В тази връзка Комисията изхожда от това, че активиране на загуби от минали периоди би довело до загуба на целия регистриран капитал на предприятието, тъй като натрупаните загуби са по-големи от регистрирания капитал. По тази причина за конкретния случай Комисията разглежда посочените в точка 10, буква а) от Насоките критерии като изпълнени от 2006 г. нататък.
            
         
               (160)
            
            
               С оглед на точка 11 от Насоките Комисията счита освен това, че NG е в затруднено положение още от 2002 г., защото: а) през този период годишният оборот на NG е спаднал с 80 % до общо 89,4 милиона евро и в почти всички години от въпросния период предприятието регистрира загуби; б) през целия разглеждан период NG показва прекомерно равнище на задлъжнялост, което от 119 % от оборота през 2002 г. се увеличава на 4 150 % от оборота през 2011 г.; в) дори през 2004 г. и 2005 г., когато равнището на задлъжнялост на предприятието спада под 100 % от оборота, то все още остава много високо — в размер на 70 % от оборота, а предприятието регистрира спад в оборота също и през тези години, както и загуби всяка година; г) през по-голямата част от периода (2006—2011 г.) NG е с отрицателен собствен капитал.
            
         
               (161)
            
            
               Най-важните финансови показатели на MSR за периода 2007—2011 г. са, както следва:
               
                  Таблица 12
               
               
                  Най-важни финансови показатели на MSR за 2007—2011 г. (в милиони евро)
               
               
                            
                        
                        
                           2007 г.
                        
                        
                           2008 г.
                        
                        
                           2009 г.
                        
                        
                           2010 г.
                        
                        
                           2011 г.
                        
                     
                           Оборот
                        
                        
                           0,0
                        
                        
                           4,4
                        
                        
                           3,4
                        
                        
                           2,2
                        
                        
                           0,9
                        
                     
                           EBT
                        
                        
                           – 0,1
                        
                        
                           – 0,5
                        
                        
                           – 4,0
                        
                        
                           – 4,8
                        
                        
                           – 8,6
                        
                     
                           Регистриран капитал
                        
                        
                           0,05
                        
                        
                           0,05
                        
                        
                           0,05
                        
                        
                           0,05
                        
                        
                           0,05
                        
                     
                           Собствен капитал
                        
                        
                           0,08
                        
                        
                           0,6
                        
                        
                           4,6
                        
                        
                           3,3
                        
                        
                           11,9
                        
                     
                           Задължения общо
                        
                        
                           2,5
                        
                        
                           28,3
                        
                        
                           95,6
                        
                        
                           96,5
                        
                        
                           103,8
                        
                     
                           Задължения/собствен капитал (в %)
                        
                        
                           3 130
                        
                        
                           4 720
                        
                        
                           2 080
                        
                        
                           2 920
                        
                        
                           870
                        
                     
                           Задължения/оборот (в %)
                        
                        
                           —
                        
                        
                           643
                        
                        
                           2 810
                        
                        
                           4 380
                        
                        
                           11 500
                        
                     
         
               (162)
            
            
               Най-важните финансови показатели на CMHN за периода 2008—2011 г. са, както следва:
               
                  Таблица 13
               
               
                  Най-важни финансови показатели на CMHN за 2008—2011 г. (в милиони евро)
               
               
                            
                        
                        
                           2008 г.
                        
                        
                           2009 г.
                        
                        
                           2010 г.
                        
                        
                           2011 г.
                        
                     
                           Оборот
                        
                        
                           0,0
                        
                        
                           2,6
                        
                        
                           1,2
                        
                        
                           0,2
                        
                     
                           EBT
                        
                        
                           – 0,8
                        
                        
                           – 2,5
                        
                        
                           – 3,6
                        
                        
                           0,0
                        
                     
                           Регистриран капитал
                        
                        
                           0,03
                        
                        
                           0,03
                        
                        
                           0,03
                        
                        
                           0,03
                        
                     
                           Собствен капитал
                        
                        
                           0,8
                        
                        
                           3,3
                        
                        
                           6,9
                        
                        
                           6,9
                        
                     
                           Задължения общо
                        
                        
                           6,5
                        
                        
                           13,3
                        
                        
                           36,9
                        
                        
                           35,3
                        
                     
                           Задължения/собствен капитал (в %)
                        
                        
                           810
                        
                        
                           400
                        
                        
                           530
                        
                        
                           510
                        
                     
                           Задължения/оборот (в %)
                        
                        
                           —
                        
                        
                           510
                        
                        
                           3 070
                        
                        
                           17 650
                        
                     
         
               (163)
            
            
               Комисията отбелязва, че не са ѝ били представени документи от MSR и CMHN, от които да са видни изгледите за доходност на тези предприятия.
            
         
               (164)
            
            
               С оглед на точка 11 от Насоките Комисията изхожда от това, че MSR и CMHN са били в затруднено положение още през 2007 г., съответно 2008 г., защото са имали минимални приходи, значителни годишни загуби и увеличаващо се равнище на задлъжнялост, което надвишава значително годишните им обороти.
            
         
               (165)
            
            
               Комисията не може да се съгласи с аргумента на Германия, че NG, MSR и CMHN не са били предприятия в затруднено положение, защото строителството на инфраструктура и организацията на състезания от Формула 1 и Superbike са осъществени в рамките на обществена поръчка и поради това не трябва да се вземат предвид при проучването на финансовото състояние на тези предприятия.
            
         
               (166)
            
            
               На първо място Комисията отбелязва, че строителството на инфраструктура за автомобилен спорт, развлекателни дейности, хотели, както и организацията на мероприятия от областта на моторните спортове не следва да се разглеждат като извънредни дейности извън обичайната дейност на NG, MSR и CMHN. По-скоро тук става дума за основните сфери на дейност на тези предприятия. Дори ако както съдружниците, така и управителите са гледали на NG, MSR и CMHN като на средство, за да поддържат спортната инфраструктура „Nürburgring“ в публична собственост и да провеждат нерентабилни сами по себе си спортни мероприятия, които без гаранция от публичния сектор за тези загуби не биха били предлагани, съдружниците и управителите все пак не биха могли да допуснат задълженията да се развият по толкова неефективен и генериращ загуби начин, както е видно от горепосочените финансови показатели на тези предприятия, без за целта да се разработи солиден и реалистичен бизнес план. Ето защо споменатите сфери на дейност също трябва да бъдат включени в оценката на финансовото състояние.
            
         
               (167)
            
            
               На второ място Комисията счита, че обстоятелството, че строителството на споменатите инфраструктурни съоръжения и организацията на мероприятия от областта на моторните спортове биха могли напълно да допринесат за затрудненията на NG, MSR и CMHN, не противоречи на разбирането, че NG е имало обичайните симптоми на предприятие в затруднено положение още преди старта на проекта „Nürburgring 2009“. Едно предприятие в добро състояние би трябвало да съобрази разходите за подобни дейности, за да оцелее. През 2008 г. и 2009 г. NG, MSR и CMHN регистрират загуби и увеличаващо се равнище на задлъжнялост (увеличение с 537 % в периода 2002—2011 г., 4 052 % в периода 2007—2011 г., съответно 443 % в периода 2008—2011 г.). Въпреки че проектът „Nürburgring 2009“ е приключен през 2010 г., финансовите показатели на NG, MSR и CMHN след това показват, че затрудненията им продължават.
            
         
               (168)
            
            
               По тази причина Комисията стигна до заключението, че към момента на предоставяне на мерки 1—19 NG, MSR и CMHN са били предприятия в затруднено положение по смисъла на Насоките и техните затруднения са толкова съществени, че не биха могли да получат финансиране от пазара.
            
         5.2.   НАЛИЧИЕ НА ДЪРЖАВНА ПОМОЩ
   
               (169)
            
            
               Съгласно член 107, параграф 1 от ДФЕС всяка помощ, предоставена от държава членка или чрез ресурси на държава членка, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между държавите членки, е несъвместима с вътрешния пазар.
            
         а)   Държавни ресурси и възможност за приписване на държавата
   
   
               (170)
            
            
               Част от мярка 1 (увеличение на собствения капитал), приложена от провинцията и от областта Ahrweiler, както и друга част от мярка 1 (плащания за капиталовия резерв) и мерки 3, 9, 16 и 19, приложени единствено от провинцията, произхождат еднозначно от държавни ресурси и следва да бъдат приписани на държавата.
            
         
               (171)
            
            
               С оглед на мерките на NG (мерки 2, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 13, 14, 15 относно прехвърлянето на дружествени дялове в MSR на NG и 17) Германия признава изрично, че ресурсите следва да бъдат приписани на държавата. Освен това трябва да се отбележи, че надзорният съвет на NG представлява провинцията и областта Ahrweiler като съдружници на NG. В тази връзка заместник-председателят на надзорния съвет заявява на заседанието от 28 август 2005 г., че възлагане на частни инвеститори може да се осъществи, само ако рискът за провинцията е незначителен (139). Също така в рамките на семинар на надзорния съвет на 20 декември 2005 г. той отбелязва, че решение относно инвестиция на NG в новия кабинет трябва да се вземе след местните избори (140). Освен това правителството на провинцията оповестява реализирането на инвестицията Erlebnisregion Nürburgring в изявлението на правителството от 30 май 2006 г., а Съветът на министрите отбелязва на 19 септември 2006 г., че надзорният съвет на NG възнамерява да реализира проекта със същественото участие на частна трета страна (141).Освен това Министерството на икономиката, транспорта, земеделието и лозарството, както и Министерството на финансите на провинцията непрекъснато изготвят експертизи, становища и инструкции по проекта „Nürburgring 2009“ (142), който е представен на обществеността на 2 декември 2009 г., Комисията счита, че заемът, който NG е отпуска на MSR чрез PNG като посредник (мярка 6), също е мярка на NG и следователно трябва да се припише на държавата.
            
         
               (172)
            
            
               Що се отнася до заема от ISB (мярка 8) и отсрочването на лихвени плащания (мярка 18), Германия признава, че ISB е предоставило заема по указание на провинцията. По отношение на заемите на RIM за MSR чрез Mediinvest и PNG като посредници (мярка 11) и относно прехвърлянето на дружествени дялове в MSR на RIM (част от мярка 15) Комисията отбелязва, че при RIM става дума за публична организация, чиято задача се състои в подпомагане на икономическата и структурната политика на провинцията. (143) Ето защо за целите на посочените мерки ISB и RIM са съдействали по поръчка на държавата при прилагането на националната политика, което доказва, че дейностите на ISB и RIM, що де отнася до тези мерки, следва да бъдат приписани на държавата. По тази причина при всички тези мерки се включват ресурси, които следва да бъдат приписани на държавата.
            
         б)   Икономическа дейност
   
   
               (173)
            
            
               Аналогично на решението по делото Flughafen Leipzig/Halle (144) строителството на инфраструктурни съоръжения може да се разглежда като икономическа дейност, ако е пряко свързано с търговска цел, какъвто е конкретният случай.
            
         
               (174)
            
            
               Експлоатацията на спортни съоръжения (включително състезателни писти и паркове за офроуд), развлекателни паркове (145), хотели и ресторанти, центрове за безопасно движение, училища за пилоти, мултифункционални халета и системи за непарични плащания, както и тяхното отдаване на лизинг за професионални и непрофесионални цели (146), представлява икономическа дейност както за собственика, така и за оператора. Следователно строителството или реновирането на инфраструктурни съоръжения, които са неразделно свързани с тези дейности, представлява икономическа дейност. Като неикономически дейности обаче се считат между другото ползването на спортно съоръжение от непрофесионални потребители (147) и тренирането на младежи от професионални спортни клубове, доколкото счетоводството за тези дейности се води отделно от това за икономическите дейности (148). С оглед на неделимата връзка между инфраструктурата и икономическата дейност, за която се използва, строителството, реновирането или експлоатацията на спортни и туристически инфраструктурни съоръжения на Nürburgring е икономическа дейност за инвеститорите, както и за операторите, дори когато приходите от експлоатацията на инфраструктурата не покриват разходите по изграждането ѝ, и над 90 % от спортната дейност на Nürburgring следва да се класифицира като аматьорски спорт. Този факт е от значение единствено на ниво потребител: непрофесионалните потребители не са предприятия. Спортната и туристическата инфраструктура на Nürburgring не е обща инфраструктура като например една обществена улица, която е предоставена за обществено ползване. По тази причина относно финансирането на изграждането на въпросната инфраструктура (чрез заемите от пула за ликвидност и акционерен заем, съответно по-късно чрез заема от ISB) са в сила правилата за държавна помощ.
            
         
               (175)
            
            
               При организацията на мероприятия от Формула 1 или други състезания от областта на моторните спортове става дума за предоставяне на услуги на професионалния спортен пазар, който печели значително от права за излъчване. Обстоятелството, че мероприятия от Формула 1 и други мероприятия от областта на моторните спортове са структурно дефицитни или служат на регионално-политически цели, не е достатъчно основание за изваждане на тяхното финансиране от областта на валидност на правилата за държавна помощ. По тази причина Комисията отбелязва, че мероприятията от Формула 1 и други състезания от областта на мотоспорта представляват икономическа дейност.
            
         
               (176)
            
            
               Насърчаването на туризма, разработването на проекти, строителството на недвижими имоти, фирменото управление и търговията с автомобили или мотоциклети също се считат за икономически дейности.
            
         в)   Селективност
   
   
               (177)
            
            
               Комисията счита, че мерките на ниво оператори (NG в случая на мерки 1, 3, 8, 9, 13, 14, 16, 18 и 19; EWN, FSZ, MAN, TTI, BWN, BWNB и Camp4Fun в случая на мярка 2; MSR в случая на мерки 4, 5, 8, 9, 11, 12, 18 и 19; CST в случая на мярка 5; MIB в случая на мярка 7; CMHN в случая на мерки 8, 9, 18 и 19; NAG в случая на мерки 10 и 17; Mediinvest, Geisler & Trimmel и Weber в случая на мярка 15) имат селективен характер, защото поставят тези оператори в по-благоприятно положение. Също така възлагането на строителството и експлоатацията на инфраструктурата не е извършено прозрачно, недискриминационно и в съответствие с правилата за възлагане на обществени поръчки. На ниво потребители мерките обаче не са селективни, защото достъпът за аматьорски спортни клубове и широката общественост е осигурен по прозрачен и недискриминационен начин.
            
         г)   Нарушаване на конкуренцията и засягане на търговията
   
   
               (178)
            
            
               Чрез мерки 1—19 се създава нарушаване на конкуренцията на пазарите за експлоатация на състезателни писти, паркове за офроуд, развлекателни паркове, хотели и ресторанти, центрове за безопасно движение, училища за пилоти, мултифункционални халета и системи за непарични плащания, както и на пазарите за насърчаване на туризма, разработването на проекти, строителството на недвижими имоти, фирменото управление и търговията с автомобили или мотоциклети, защото помощите в полза на инфраструктурата на Nürburgring и на мероприятията от Формула 1 насърчават ползването на тази инфраструктура. Организацията на мероприятия от Формула 1 и на други мероприятия от областта на мотоспорта стимулира притока на клиенти за тях.
            
         
               (179)
            
            
               Въпросните мерки създават възможност за NG, MSR и CMHN да поддържат дейността си, така че за разлика от други конкуренти, намиращи се във финансови затруднения, да не се наложи да търпят последиците, които обикновено биха възникнали от слабите им финансови резултати. Това представлява нарушаване на конкуренцията дотолкова, доколкото други предприятия, действащи на същите пазари, трябва да осигуряват функционирането си без държавна подкрепа.
            
         
               (180)
            
            
               С оглед на въздействието върху търговията между държавите членки Nürburgring, със своите мероприятия от Формула 1 и Германския туристически шампионат (Deutschen Tourenwagen-Meisterschaft, DTM), се конкурира с други състезателни писти в рамките на Съюза, които организират състезания в областта на мотоспорта, и не може да се изключи вероятността развлекателният парк на Nürburgring да привлича също и посетители от Белгия (чиято граница с Германия е отдалечена на близо 50 км от Nürburgring). В тази връзка следва да се припомни, че е налице жалба на конкурентния оператор на развлекателен парк Eifelpark (вж. съображение 2). Също така не може да се изключи, че във връзка с експлоатацията на паркове за офроуд, хотели и ресторанти, центрове за безопасно движение, училища за пилоти, мултифункционални халета и системи за непарични плащания, както и в областите насърчаване на туризма, разработване на проекти, строителство на недвижими имоти, фирмено управление и търговия с автомобили или мотоциклети ще се появят въздействия върху търговията между държавите членки.
            
         д)   Предимство
   
   
               (181)
            
            
               Съгласно установената практика на Комисията, потвърдена от съдебната практика, относно проучването дали дадена сделка между държавна институция и предприятие представлява държавна помощ трябва да се приложи принципът на инвеститор в условията на пазарна икономика. (149) Съгласно този принцип държавата, ако участва на пазара като търговско предприятие, трябва да се държи като участник на пазара. В противен случай е възможно да е налице държавна помощ. Ако принципът на инвеститор в условията на пазарна икономика намира приложение, следващ решаващ фактор за наличието на помощ е това дали частен стопански субект в подобна ситуация би се държал по същия начин. При прилагането на този принцип единствено икономически съображения могат да се вземат предвид като основания за предоставянето на мерки за подпомагане. Както се отбелязва в съответната съдебна практика, държавни мерки не могат да се разглеждат поотделно, а трябва да се проучват във връзка с други мерки за помощ (150).
            
         
               (182)
            
            
               По тази причина при проучването на въпроса дали е предоставено предимство на собствениците, съответно операторите (NG, MSR и CMHN до 30 април 2010 г. и NAG от 1 май 2010 г. до 31 октомври 2012 г.) следва да се приложи принципът на инвеститор в условията на пазарна икономика. Най-напред трябва да се отбележи, че мерки 1—19 не са операции от типа „pari-passu“ (151), защото Германия не е намерила частен инвеститор, който да е бил в готовност да инвестира при съпоставими условия (например в Направление I на проекта „Nürburgring 2009“). Два заема са предоставени именно от частни оференти, но съответните суми са незначителни в сравнение с публичните инвестиции, заемите се отнасят само до Направление II на проекта „Nürburgring 2009“ (т.е. основно хотелите) (152) и са били предоставени не на NG или друг бенефициер на помощ, а само на CMHN и MSR.
               
                  Таблица 14
               
               
                  Заеми от частни финансови институции за CMHN/MSR
               
               
                           Финансова институция
                        
                        
                           Година
                        
                        
                           Бенефициер
                        
                        
                           Сума (в милиони евро)
                        
                        
                           Лихвен процент
                        
                        
                           Обезпечение
                           (в милиони евро)
                        
                     
                           Bank für Tirol und Vorarlberg
                        
                        
                           2008
                        
                        
                           CMHN
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] %
                           + […] % такса
                        
                        
                           […] (ипотека)
                           залог на дружествени дялове на MSR
                        
                     
                           Kreissparkasse Ahrweiler
                        
                        
                           2010
                        
                        
                           MSR
                        
                        
                           […]
                        
                        
                           […] %
                        
                        
                            
                        
                     
         
               (183)
            
            
               Във всички случаи Германия признава, че и за Направление II на проекта не е бил намерен дългосрочен частен инвеститор.
            
         
               (184)
            
            
               Също така на Комисията са представени бизнес планове за проекта „Nürburgring 2009“ и за NG за периода 2006 г. до 2010 г.:
               
                  Таблица 15
               
               
                  Бизнес планове за проекта „Nürburgring 2009“ (в милиони евро)
               
               
                           Предприятие/дейност
                        
                        
                           Дата
                        
                        
                           Разходи
                        
                        
                           Оборот (2009—2020 г.)
                        
                        
                           Резултат преди данъчно облагане (2009—2020 г.)
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           12.2005 г.
                        
                        
                           113 (153)
                           
                        
                        
                           281
                        
                        
                           22
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           3.2006 г.
                        
                        
                           113 (153)
                           
                        
                        
                           181
                        
                        
                           – 59
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           3.2006 г.
                        
                        
                           113 (153)
                           
                        
                        
                           281
                        
                        
                           22
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           8.2006 г.
                        
                        
                           113 (153)
                           
                        
                        
                           281
                        
                        
                           22
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           11.2007 г.
                        
                        
                           135
                        
                        
                           279
                        
                        
                           45
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           12.2008 г.
                        
                        
                           140
                        
                        
                           283
                        
                        
                           40
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           3.2009 г.
                        
                        
                           159
                        
                        
                           287
                        
                        
                           28
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           8.2009 г.
                        
                        
                           195
                        
                        
                           331 (154)
                           
                        
                        
                           67 (154)
                           
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           10.2009 г.
                        
                        
                           200
                        
                        
                           260 (154)
                           
                        
                        
                           – 17 (154)
                           
                        
                     
                           Проект „Nürburgring 2009“
                        
                        
                           12.2009 г.
                        
                        
                           200
                        
                        
                           254 (154)
                           
                        
                        
                           – 35 (154)
                           
                        
                     
                           NG, MSR, CMHN консолидирано (155)
                           
                        
                        
                           7.2010 г.
                        
                        
                           —
                        
                        
                           283
                        
                        
                           – 769 (156)
                           
                        
                     
                           NG, MSR, CMHN консолидирано (155)
                           
                        
                        
                           9.2010 г.
                        
                        
                           —
                        
                        
                           283
                        
                        
                           – 269 (155)
                           
                        
                     
                           NG, MSR, CMHN консолидирано (155)
                           
                        
                        
                           9.2010 г.
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           59 (155)
                           
                        
                     
         
               (185)
            
            
               От таблица 15 е видно, че предвидените разходи в подготвителната фаза на проекта „Nürburgring 2009“ се повишават непрекъснато, докато печалбите му (резултат преди данъчно облагане) намаляват значително, от 22 милиона евро в плана от декември 2005 г. до загуба от 35 милиона евро в плана от декември 2009 г. Частен инвеститор не би приел подобно драстично повишаване на разходите в подготвителната фаза на проекта между декември 2005 г. и декември 2009 г. (съгласно наличната информация основното финансиране на строителството е отпуснато в периода 2008 г. до юни 2010 г.).
            
         
               (186)
            
            
               Във всички случаи Комисията, при проучването на съответните бизнес планове, които е взела под внимание в рамките на прилагането на принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика, отбелязва следното:
               
                           а)
                        
                        
                           части от мерки 1, 2 и 3 са приложени още преди първия бизнес план от декември 2005 г. По тази причина не може да се изходи от това, че решение за тези мерки е взето въз основа на съответния бизнес план;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           също така части от мерки 2 и 3 са приложени едновременно с първия бизнес план (декември 2005 г.). В тази връзка Комисията отбелязва, че тези мерки са били предоставени в контекста на непрекъснато публично подпомагане, което е започнало още от преди (2002 г. или по-рано), а именно без каквато и да било частна подкрепа и в полза на предприятие, чието финансово състояние се е влошавало. По тази причина съответните части от мерки 2 и 3 не могат да се разглеждат отделно от по-ранните мерки (части от мерки 1, 2 и 3); въпросните части от мерки 2 и 3 са по-скоро тяхно продължение и затова трябва да се разглеждат като предоставяне на допълнително предимство;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           части от мерки 2 и 3 са приложени, след като първите три бизнес плана от декември 2005 г., март 2006 г. и август 2006 г. вече са били налице. Комисията отбелязва обаче, че предвидените в тези планове стойности за бъдещите обороти и печалби на NG се актуализират без промяна въпреки значителното влошаване на фактическите резултати на NG през същия период (отрицателен собствен капитал, значително нарастване на задълженията, спад в оборота, годишни загуби). В тази връзка съответните бизнес планове не могат да се разглеждат като реалистични и приемливи, защото продължават да отразяват същите прогнози като преди, без оглед на постигнатите от предприятието лоши резултати;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           първите шест бизнес плана (декември 2005 г., март 2006 г., август 2006 г., ноември 2007 г. и декември 2008 г.) не се отнасят до бъдещата дейност на NG като цяло, а само до част от нея, тъй като бизнес сегментът Формула 1 не се взема под внимание. С оглед на това въпросните бизнес планове не могат да се разглеждат като надеждна основа за вземане на решение относно финансова подкрепа на NG;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           бизнес плановете от март 2009 г. до декември 2009 г. също съдържат предвидени загуби за целия период 2009—2020 г. с обороти, които остават на същото ниво като преди 2009 г.; по тази причина изглежда, че не е било предвидено преструктуриране на бизнес сегмента Формула 1. Комисията отбелязва също така, че в тези планове са предвидени приходи, които са значително по-малки от заложените в предходните бизнес планове (7—9 милиона евро спрямо 22—40 милиона евро). Тези факти намаляват убедителността на бизнес модела, представен в бизнес плановете от март 2009 г. до декември 2009 г.;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           двата бизнес плана от юли 2010 г. и от септември 2010 г. предвиждат загуби в рамките на най-лошия сценарий до 2030 г., т.е. не се изхожда от рентабилна дейност;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           в заключение в плана от септември 2010 г. са предвидени печалби за периода 2016—2030 г., но този план не включва анализ на чувствителността (т.е. резултатите за най-лошия сценарий). Във всички случаи в този план се игнорира значителното влошаване на действителните бизнес резултати на NG през същия период (отрицателен собствен капитал, значително нарастване на задълженията, спад в оборота, годишни загуби). Въз основа на това въпросният бизнес план не може да се разглежда като реалистичен и приемлив, защото не взема под внимание постигнатите от предприятието до момента лоши резултати.
                        
                     
         
               (187)
            
            
               По тези причини Комисията не може да приеме, че предоставянето на публично подпомагане на NG като предприятие в затруднено положение (вж. раздел 5.1), насочено към финансирането на тогавашната (експлоатация на състезателната писта) или бъдещата му оперативна дейност (експлоатация на състезателната писта и на новите хотели), може да се разглежда като съвместимо с пазара въз основа на въпросните бизнес планове.
            
         
               (188)
            
            
               С оглед на принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика може да се отбележи следното за отделните мерки:
            
         
      Мерки, обхванати от решението от 21 март 2012 г.
   
   
               (189)
            
            
               Относно мярка 1 (Отпускане на финансиране от провинцията и областта Ahrweiler за NG под формата на плащания за капиталовия резерв и увеличение на собствения капитал) Комисията отбелязва, че посоченият анализ на представените бизнес планове е от значение. През 2004 г. и следващите години никой частен инвеститор не би предоставил капитал на разположение на NG. По тази причина предоставеният на NG на 1 май 2002 г. (2 179 000 евро) и на 21 декември 2004 г. (22 839 241 евро) от провинцията капитал, както и предоставеният му на 31 август 2004 г. (4 887 000 евро) и на 4 септември 2007 г. (10 000 000 евро) от провинцията и областта Ahrweiler капитал представлява помощ в размер на пълната сума на предоставения капитал.
            
         
               (190)
            
            
               Относно мярка 2 (Акционерен заем от NG преди началото на проекта „Nürburgring 2009“) Комисията, въз основа на предоставените от Германия финансови показатели, отбелязва, че EWN, Camp4Fun и TTI са записвали годишни загуби и са били с отрицателен собствен капитал, когато са получили съответната им част от мярка 2 (вж. таблици 1— 4). Същевременно BWN1, BWNB и BWN2, получили заеми в периода 2004—2007 г., записват годишни загуби през целия този период и през 2005 г., 2006 г. и 2007 г. също са с отрицателен собствен капитал. И накрая MAN записва както натрупани, така и годишни загуби, когато получава своята част от мярка 2. По тази причина и с оглед на точка 11 от Насоките Комисията счита, че към момента на прилагане на мярка 2 тези предприятия са били в затруднено положение. От друга страна, въз основа на предоставените от Германия финансови показатели, Комисията отбелязва, че FSZ не се намира в затруднено положение, когато получава своята част от мярка 2, защото според финансовите показатели на дружеството не може да бъде доказан никой от посочените в точка 11 от Насоките признаци за това. С предоставянето на заеми на дружества, които се намират в такова затруднено положение, че никой частен инвеститор не би ги финансирал при какъвто и да е лихвен процент, преди всичко защото тези предприятия принадлежат към предприятие, което от своя страна е в значително финансово затруднение (NG), на тези предприятия се предоставя предимство в размер на сумата на заемите. Ето защо заемите на NG в полза на неговите дъщерни дружества EWN (6 195 170,02 евро), BWN/BWNB (3 760 000 евро), Camp4Fun (450 000 евро), MAN (100 000 евро) и TTI (25 000 евро) не са съвместими с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика. В тази връзка се отбелязва, че сумите на предоставените на MAN и TTI заеми са под тавана de minimis, но Германия нито е твърдяла, нито е доказала, че са изпълнени всички условия на Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията (157). Този регламент обаче може да се приложи през фазата на възстановяването, доколкото Германия удостовери, че са изпълнени всички необходими условия. Комисията отбелязва също така, че предоставените на FSZ заеми (646 738,12 евро) не създават предимство за дружеството, тъй като приложеният лихвен процент 6 % е обичаен за пазара, защото отговаря на германския основен лихвен процент към момента на предоставяне (5,06 % през април 2002 г., 4,8 % през март 2003 г. и 5,19 % през март 2008 г.) (158), включително прибавяните с оглед на финансовото състояние на FSZ (100) базисни пункта, при което се отчита, че при получаването на заема FSZ не е имало нито един от посочените в точка 11 на Насоките симптоми (159). По тази причина предоставените на FSZ заеми не представляват държавна помощ.
            
         
               (191)
            
            
               С оглед на мярка 3 (Заеми, които провинцията е предоставила на NG чрез пула за ликвидност) Германия не е представила доказателство за това, че NG не печели от лихвени проценти, които са по-изгодни в сравнение с условията за неговите конкуренти. Освен това е трудно да се приеме, че на предприятие, което се намира в подобно финансово затруднение като NG, пазарът изобщо би предоставил средства за финансиране, при каквато и да било лихва. Също така окончателното възстановяване на средствата и съответните лихви ще последва допълнително и не е известно към момента на предоставяне на мерките; ето защо този аспект не може да бъде взет под внимание при проучването на принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика. Следователно финансираните от пула за ликвидност мерки не са приложени при пазарни условия. С отпускането на заеми на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на сумата на заемите. Заемите, отпуснати от провинцията на NG в периода между 30 юни 2003 г. и 11 май 2010 г. (вж. списъка на заемите в таблица 5) съдържат като цяло помощи в размер на 399 805 370 евро.
            
         
               (192)
            
            
               След проучването на горепосочения принцип Комисията стига до същото заключение с оглед на мярка 4 (Заем от NG в полза на MSR), защото е трудно да се приеме, че към момента на мярката (декември 2007 г.) на предприятие, което се намира в подобно финансово затруднение като MSR (вж. таблица 12 и съображение 155), пазарът изобщо би предоставил средства за финансиране при каквато и да било лихва. С отпускането на заем на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на сумата на заема. Предимството, което NG предоставя на MSR с отпуснатия на 27 декември 2007 г. заем в размер на 300 000 евро, възлиза следователно на 300 000 евро.
            
         
               (193)
            
            
               Подпомагането на CST от NG (мярка 5) не отговаря на принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика, защото Комисията, въз основа на предоставените от Германия финансови показатели, отбелязва, че в периода 2008—2011 г. CST записва годишни загуби, е с отрицателен собствен капитал и освен това през 2009 г. е в процедура по ликвидация. Ето защо, с оглед на точка 11 от Насоките, Комисията счита, че CST е в затруднено положение, когато (в периода 2008—2011 г., вж. таблица 6) получава заемите, спадащи към мярка 5. С отпускането на заеми на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, преди всичко защото CST принадлежи към предприятие, което от своя страна е в значително финансово затруднение (NG), на това предприятие се предоставя предимство в размер на сумата на заемите. Предимството, което NG предоставя на CST с отпуснатите му в периода 27 август 2008 г. и 18 април 2011 г. заеми на обща стойност 11 032 060 евро, възлиза следователно на размер на тези заеми.
            
         
               (194)
            
            
               В декларацията за подкрепа, която NG представя на 23 декември 2009 г. в полза на CST, NG поема ангажимента да финансира изпълнението на финансовите задължения, които CST не може да покрие самостоятелно. За финансирането на тези финансови задължения NG ще предостави на CST заем при лихва от 6 %. Ангажиментът включва също промяна на поредността на вземанията на NG по финансираните от дружеството въз основа на декларация за подкрепа от 23 декември 2009 г. заеми, което предвижда, че съответните вземания на NG от CST се класират на последно място след вземанията на всички останали кредитори от CST. В тази връзка Комисията счита, че кредитор в условията на пазарна икономика не би поел ангажимента да финансира невъзстановените заеми на предприятие в съществено затруднено положение и не би декларирал промяна на поредността на съществуващи вземания от предприятие в съществено затруднено положение, защото подобна мярка би довела де факто до загуба на вземанията. По тази причина според Комисията декларация за подкрепа, включваща горепосочения ангажимент за финансиране на невъзстановените заеми и промяна на поредността на произтичащите от това вземания, представлява предимство. Също така Комисията счита, че декларацията за подкрепа представлява мярка, предоставена в допълнение към заемите от 2008 г. до 2011 г. (вж. съображение 182), защото: а) тя не е предоставена по същото време като заемите; б) не е била нито предвидена, нито предписана в договорите за съответните заеми; в) решена е от NG по собствена преценка, за да се предотврати несъстоятелността на CST. Обхватът на мярката отговаря на общия размер на заемите, финансирани от NG въз основа на декларацията за подкрепа от 23 декември 2009 г., който обаче не е представен на Комисията.
            
         
               (195)
            
            
               В заключение промяната на поредността на вземанията е договорена между NG и CST на 13 декември 2010 г. и съгласно договора се отнася до заемите, предоставени до 30 ноември 2010 г. в размер на общо 10,4 милиона евро (т.е. първите 13 от общо 15-те заема, изброени в таблица 6). Тази промяна на поредността е довела до това вземанията на NG от CST да се класират на последно място след вземанията на всички останали кредитори от CST. В тази връзка Комисията счита, че кредитор в условията на пазарна икономика не би приел такава промяна на поредността на съществуващи вземания от предприятие в съществено затруднено положение, защото подобна мярка би довела де факто до загуба на вземанията. Ето защо Комисията счита, че промяната на поредността на вземанията представлява предимство. Също така Комисията счита, че промяната на поредността на вземанията от 2010 г. представлява мярка, предоставена в допълнение към съответните заеми, защото: а) не е решена по същото време като тези заеми; б) не е била нито предвидена, нито предписана в договорите за съответните заеми; в) решена е от NG по собствена преценка, за да се предотврати несъстоятелността на CST. Обхватът на мярката отговаря на общия размер на подчинените заеми, т.е. 10,4 милиона евро.
            
         
               (196)
            
            
               С оглед на плащанията на NG в полза на IPC (мярка 6) Комисията отбелязва заключението на Сметната палата на Райнланд-Пфалц, че лице, полагащо грижата на добър търговец, не би избрало въпросните предприятия за извършването на услуги и че NG не е проучило предишната дейност на тези предприятия с необходимото старание, за да определи дали те отговарят на изискванията и дали предложените от тях условия за финансирането на проекта „Nürburgring 2009“ са реалистични. (160) В тази връзка Комисията счита, че с избирането на IPC за извършване на тези специални услуги на предприятията е предоставено предимство. По тази причина мярката представлява държавна помощ в размер на извършените в полза на тези предприятия плащания на обща стойност 640 000 евро.
            
         
               (197)
            
            
               Също така Комисията счита, че заемите от NG в полза на PNG в размер на 3 милиона евро и заемите от PNG в полза на MSR в размер на 2 941 000 евро образуват съвместно мярка, при която PNG действа само като посредник и получава такса от […] EUR за това. Бенефициер на мярката е MSR, което в крайна сметка получава заема в момент, в който се намира в такова финансово затруднение, че не би получило финансиране от пазара. С отпускането на заем на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на сумата на заема. Предимството, което NG предоставя на MSR със заема от 15 октомври 2008 г., възлиза следователно на 2 941 000 евро.
            
         
               (198)
            
            
               В рамките на мярка 7 MIB прехвърля вземанията си от CST, получател на въпросните заеми, на NG, което заплаща на MIB за тях номинална цена плюс лихва. Тъй като CST е в затруднено положение (вж. съображение 184), Комисията отбелязва, че не е имало вероятност MIB да може да реализира вземанията си от CST. Ето защо тази мярка помага на MIB, което успява да реализира вземанията си и се отделя от NG като кредитор на предприятие в затруднено положение. Поради липса на план за жизнеспособност на CST, с който възстановяването на жизнеспособността на предприятието, а с това и изгледите за уреждане на дълговете му да стане достоверно, тази мярка не е съвместима с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика. По тази причина прехвърлянето на вземанията на MIB в размер на 1 476 830,88 евро на NG представлява помощ в размер на покупната цена от 1 476 830,88 евро.
            
         
               (199)
            
            
               Относно мярка 8 (Заем от ISB в размер на 325 265 000 евро в полза на NG, MSR и CMHN) се отбелязва, че с отпускането на заеми без съответна гаранция (мярка 9) на предприятия, които се намират в такова затруднено положение, че никой частен инвеститор не би ги финансирал при какъвто и да е лихвен процент, на предприятията би могло да се предостави предимство в размер на сумата на заемите. В този конкретен случай обаче помощта не се състои в заемите (мярка 8), а само в гаранцията (мярка 9), защото Комисията не може да изключи вероятността частен кредитор да е в състояние срещу гаранция на провинцията (мярка 9) да отпусне на NG, MSR и CMHN заеми при съпоставими условия.
            
         
               (200)
            
            
               
                  Мярка 9, гаранцията за заема от ISB в размер на 325 265 000 евро (мярка 8), не е съвместима с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика, защото става въпрос за мярка на публични институции в рамките на политиката за регионално развитие; инвеститор в условията на пазарна икономика не би приложил подобни мерки в полза на предприятия в затруднено положение и в значителен ущърб на собствените си финансови интереси. Комисията отбелязва също така, че политиката за регионално развитие няма за цел да възстановява жизнеспособността на предприятия в затруднено положение. Освен това Комисията счита, че условията, посочени в Известието на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи под формата на гаранции (161) (наричано по-нататък „известието относно гаранциите“), които биха изключили наличието на държана помощ, не са изпълнени. Тъй като бенефициерите са предприятия в затруднено положение, гаранцията покрива заема на 100 % и провинцията не заплаща гаранционна премия, отразяваща риска от неизпълнение по гарантирания заем. С оглед на значителното финансово затруднение на бенефициерите (NG, MSR и CMHN) към момента на предоставяне на въпросната гаранция (вж. таблици 11—13) Комисията счита, че кредитор в условията на пазарна икономика не би предоставил на бенефициерите гаранция при тези условия. Комисията не разполага с информация, че гаранцията е била усвоена. По тази причина според Комисията мярка 9 представлява държавна помощ. Размерът на помощта, предоставена на NG, MSR и CMHN чрез гаранцията на провинцията, отговаря на сумите на въпросните заеми (мярка 8), т.е. 96 574 200 евро и 113 590 800 евро в случая с NG, 92 000 000 евро в случая с MSR и 23 100 000 евро в случая с CMHN.
            
         
               (201)
            
            
               Относно мярка 10 (Отдаване на комплекса Nürburgring на лизинг на NAG) Комисията отбелязва, че при наличие на тръжна процедура по принцип може да се изключи възможността за създаване на предимство за лизингополучателя. В конкретния случай обаче за избора на оператор на модернизирания комплекс Nürburgring не е провеждан търг. Все пак заложената в договора за лизинг минимална лихва, без да се вземат предвид първите три години от лизинга (т.е. от 1 май 2010 г. до 30 април 2013 г.) е в рамките на диапазона от минимални и максимални стойности за обичайни за пазара годишни лихви по лизинг, определени в експертната оценка от 29 септември 2011 г. С изключение на втората година от лизинга лихвата EBITDA дори е по-висока от посочената в експертната оценка максимална съвместима с пазара годишна лихва по лизинга. По тази причина Комисията отбелязва, че минималната лихва по лизинга в размер на 15 милиона евро от 1 май 2013 г., съгласно експертната оценка от 29 септември 2011 г., може да се счете за съвместима с пазара, защото е в рамките на обичайните за пазара лихви по лизинг и следователно не е създала селективно предимство за NG. Договорът за лизинг обаче е в сила фактически само от 1 май 2010 г. до 31 октомври 2012 г. Определената в експертизата и в договора за лизинг минимална лихва за първите три години от лизинга е посочена в таблица 16.
               
                  Таблица 16
               
               
                  Минимална лихва по лизинга за комплекса Nürburgring
               
               
                            
                        
                        
                           1.5.2010—30.4.2011 г.
                        
                        
                           1.5.2011—30.4.2012 г.
                        
                        
                           1.5.2012—30.4.2013 г.
                        
                     
                           Експертиза
                        
                        
                           1,6 млн. евро
                        
                        
                           12 млн. евро
                        
                        
                           12,3 млн. евро
                        
                     
                           Договор за лизинг
                        
                        
                           0 EUR
                        
                        
                           5 млн. евро
                        
                        
                           11,5 млн. евро
                        
                     По тази причина Комисията счита, че събраната в периода от 1 май 2010 г. до 31 октомври 2012 г. лихва по лизинга предоставя на NAG селективно предимство, което отговаря на разликата между а) лихвата по лизинга, която би трябвало да се събира съгласно експертната оценка; и б) определената в договора за лизинг лихва. Комисията стига до заключението, че е налице помощ в размер на 9 милиона евро, т.е. разликата между посочените суми a) и б) (за третата година се начислява само половината от разликата, защото договорът за лизинг изтича на 31 октомври 2012 г., т.е. в средата на третата година) (162).
            
         
               (202)
            
            
               Относно мярка 11 (Заеми на RIM за MSR чрез Mediinvest като посредник, а в случая с един от заемите — чрез PNG като посредник) Германия посочва сама, че за финансирането на Направление II на проекта „Nürburgring 2009“ не е било възможно да се намерят частни инвеститори. Освен това, от експертната оценка на Сметната палата на Райнланд-Пфалц е видно, че потенциалните инвеститори класифицират проекта като нерентабилен в пазарни условия. Няколко частни оператори на развлекателния парк са отказали участие в проекта. Без съответна гаранция (мярка 12) с отпускането на заем на предприятия, които се намират в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би ги финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятията би могло да се предостави предимство в размер на сумата на заема. В този конкретен случай помощта се състои обаче не в заемите (мярка 11), а само в гаранцията мярка 12), защото Комисията не може да изключи вероятността, частен кредитор да може срещу гаранцията на провинцията (мярка 12) да отпусне на MSR заем при съпоставими условия. Комисията отбелязва, че Mediinvest и PNG не са същинските бенефициери на помощите, а само посредници, за да могат заемите на RIM да достигнат MSR. Освен това с тази услуга само Mediinvest постига печалба, съответстваща на разлика в лихвения процент от максимум 4,3 % (между получените от RIM заеми и предоставените на MSR заеми), докато PNG не печели от разлика в лихвения процент (за получения от Mediinvest заем е в сила същия лихвен процент като за предоставения на MSR заем). Също така, с оглед на информацията в съображения 32—34 и в таблица 14, Комисията не може да заключи, че за услугите си Mediinvest и PNG са взели под внимание необичайни за пазара лихвени проценти или че разликата в лихвените проценти (максимум 4,3 % в случая с Mediinvest, 0 % в случая с PNG) е била над пазарното равнище. Ето защо Комисията счита, че Mediinvest и PNG не могат да се разглеждат като бенефициери на мярка 11.
            
         
               (203)
            
            
               С оглед на мярка 12, т.е. предоставената на ISB гаранция на провинцията за непреките дялови участия на RIM в Mediinvest (мярка 11) Комисията счита, че тази схема е имала за цел да даде възможност на MSR да получи описаните като мярка 11 заеми. Към момента на отпускане на заемите MSR е в много лошо финансово състояние. Никой частен инвеститор не би предоставил гаранция на предприятие в толкова лошо финансово състояние. Комисията не разполага с информация дали гаранцията е била усвоена. По тази причина Комисията счита, че мярка 12 представлява държавна помощ. Размерът на помощта, предоставена на MSR чрез гаранцията на провинцията, отговаря на сумата на въпросните заеми (мярка 11), т.е. 85 484 000 EUR.
            
         
               (204)
            
            
               Относно мярка 13 (Приходи от данъка върху хазарта, които провинцията предоставя в полза на NG за насърчаване на туризма) Комисията счита, че става въпрос за мярка на публични институции в рамките на политиката за туризма; инвеститор в условията на пазарна икономика не би приложил подобни мерки в полза на предприятия в затруднено положение и в значителен ущърб на собствените си финансови интереси. Комисията отбелязва също така, че политиката за туризма няма за цел да възстановява жизнеспособността на предприятия в затруднено положение. С оглед на лошото финансово състояние на NG Комисията счита, че на NG е предоставено предимство в размер на общата сума по въпросната мярка. Като цяло предоставените от провинцията на NG приходи от данъка върху хазарта в размер на 1,6 милиона евро през 2009 г. и по 3,2 милиона евро през 2010 г. и 2011 г. представляват помощ в полза на NG.
            
         
               (205)
            
            
               Изявленията във връзка с мярка 13 относно политиката за туризма са в сила и за мярка 14 (заемите от провинцията и промяната на поредността на вземанията). Освен това с отпускането на заем на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на сумата на заема. По тази причина заемите в размер на 20 милиона евро от 21 август 2007 г., 10 милиона евро от 22 декември 2009 г., 4,65 милиона евро от 28 декември 2010 г. и 3,2 милиона евро от 26 април 2011 г., както и още един заем в размер на 4,95 милиона евро от 9 декември 2011 г., предоставени на NG от провинцията, представляват помощи, чийто размер отговаря на размера на заемите.
            
         
               (206)
            
            
               Вследствие на промяната на поредността на вземанията, която провинцията декларира на 29 август 2007 г. с оглед на горепосочения заем от 20 милиона евро, имащ за цел да предотврати несъстоятелността на NG, вземанията на провинцията от NG се класират на последно място след вземанията на всички останали кредитори от NG. С оглед на това Комисията счита, че промяната на поредността на вземанията (част от мярка 14) представлява отделно предимство в полза на заема от 20 милиона евро в рамките на мярка 14, защото е ограничила значително възможностите на провинцията да събере вземанията си от NG. Обхватът на мярката отговаря на сумата на подчинения заем, защото дава възможност на NG да избегне възстановяването на подчинения заем в размер на 20 милиона евро.
            
         
               (207)
            
            
               Относно мярка 15 (Поемане на дружествените дялове на MSR от NG и RIM) трябва да се отбележи, че към момента на мярката MSR е в затруднено положение, т.е. работи на загуба. От своя страна това означава, че сумата, постигната в рамките на неговата дейност и предоставена на разположение на съдружниците, е отрицателна. В този смисъл отрицателните резултати от дейността на MSR се отразяват в отрицателна стойност на отделните дружествени дялове. Казано по друг начин, потенциален инвеститор би претендирал всъщност за сума в размер на загубите на MSR от дейността на дружеството, които се отразяват в дружествените дялове. С покупката на MSR NG и RIM желаят да подкрепят еднозначно предприятието. Смяната на собственика сама по себе си обаче не представлява помощ за MSR. По-скоро свързаните с нея мерки (например заеми от NG за MSR) биха могли да представляват помощ за MSR. Поради правно-организационната форма на дружеството на MSR съдружниците не носят отговорност за задълженията на предприятието, а при продажбата на MSR от предишните му собственици на NG и RIM на прехвърлителите е платена само символичната цена от 3 EUR. По тази причина Комисията счита, че цената от 1 EUR за дружествен дял, платена на прехвърлителите на дяловете на MSR, т.е. Mediinvest, Geisler & Trimmel и Weber, не представлява икономическо предимство.
            
         
               (208)
            
            
               
                  Мярка 16 включва акционерен заем и субсидия на провинцията в полза на NG за състезания от Формула 1. От своя пул за ликвидност провинцията предоставя на разположение на NG в периода 2003—2007 г. 24 978 808 EUR и още 15 426 562 EUR през 2009 г. (мярка 3). За рефинансиране на тези суми провинцията отпуска на NG през 2011 г. безлихвен заем в размер на 40 405 000 EUR. През юли 2011 г. NG получава също субсидия в размер на 13,5 милиона евро от бюджета на провинцията. Предимството, което тези публични средства предоставят на NG, е ясно, защото NG е освободено от тежестта, която обикновено би трябвало да понесе само. Заемът не е съвместим с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика. С отпускането на заем на предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на сумата на заема. Предимството, което провинцията предоставя на NG с отпуснатия на 11 януари 2011 г. заем в размер на 40 405 000 EUR, възлиза следователно на 40 405 000 EUR. Предимството, което провинцията предоставя на NG с отпуснатата през юли 2011 г. субсидия в размер на 13,5 милиона евро, възлиза на 13,5 милиона евро.
            
         
               (209)
            
            
               Относно концесионния договор за Формула 1 (мярка 17) Германия заявява, че организацията на състезания от Формула 1 е съвместима с вътрешния пазар мярка за помощ съгласно правилата за предоставяне на услуги от общ икономически интерес (DAWI). Германия обаче не твърди, че мярката е несъдържаща помощ компенсация, която отговаря на всички критерии на решението по делото Altmark. И накрая Германия не е доказала, че концесионната такса, видно от експертна оценка или проучване на пазара, е с обичаен за пазара размер или че концесията е била предоставена след търг. Поради липса на доказателства за това, че мярката е съвместима с пазара, Комисията счита, че концесионният договор е предоставил предимство на NAG. При тази мярка размерът на помощта би отговарял по принцип на разликата между концесионната такса и пазарната стойност на концесията. Тъй като обаче според информация на Германия не са извършвани плащания въз основа на договора, съдържащата се в него държавна помощ не е била осъществена и не може да се определи размер на помощта.
            
         
      Мерки, обхванати от решението от 7 август 2012 г.
   
   
               (210)
            
            
               За разлика от Германия Комисията счита, че отсрочването на лихвени плащания (мярка 18) не е съвместимо с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика и по тази причина, по-специално с оглед на финансовото състояние на NG, MSR и CMHN, представлява икономическо предимство, защото, както е изложено по-горе, към момента на мярката NG, MSR и CMHN са в много лошо финансово състояние. С отсрочването на лихвени плащания по заем за предприятие, което се намира в такова затруднено положение, че частен инвеститор не би го финансирал при какъвто и да било лихвен процент, на предприятието се предоставя предимство в размер на неизплатената сума от разсрочения заем. По тази причина отсрочването на 1,473 милиона евро в случая с NG, 1,205 милиона евро в случая с MSR и 303 000 EUR в случая с CMHN, предоставено от ISB на 15 май 2012 г., представлява помощ, чийто размер отговаря на неизплатената сума от разсрочения заем.
            
         
               (211)
            
            
               С оглед на заявлението на провинцията за освобождаване от отговорност и на промяната на поредността на вземанията (мярка 19) Комисията отбелязва следното: a) предоставянето през 2012 г. на държавна гаранция за вземания в размер до 254 милиона евро (за заем в размер на 325 265 000 евро) е осъществено с декларация на провинцията, с цел избягване на несъстоятелността на NG, MSR и CMHN, които по това време се намират в значително затруднено положение. С оглед на това Комисията счита, че мярката не изпълнява условията на известието относно гаранциите, по тази причина предоставя предимство на бенефициера и следователно представлява държавна помощ. б) Промяната на поредността на вземанията на провинцията от 2012 г. във връзка с вземанията ѝ съгласно горепосоченото заявление за освобождаване от отговорност е довела до това вземанията на провинцията да се класират на последно място след вземанията на всички останали кредитори от NG, MSR и CMHN. В тази връзка Комисията отбелязва, че кредитор в условията на пазарна икономика не би приел такава промяна на поредността на съществуващи вземания от предприятие в съществено затруднено положение, защото подобна мярка би довела де факто до загуба на вземанията. Ето защо Комисията счита, че промяната на поредността на вземанията представлява предимство. Също така Комисията счита, че заявлението за освобождаване от отговорност и промяната на поредността на вземанията от 2012 г. представляват мярка, която е предоставена в допълнение на гаранцията от 2010 г., защото заявлението за освобождаване от отговорност и промяната на поредността на вземанията от 2012 г. не са били нито предвидени, нито предписани в гаранцията от 2010 г., а са решени от органите по собствена преценка, за да може през 2012 г. да се предотврати несъстоятелността на NG, MSR и CMHN. Обхватът на мярката отговаря на размера на покритите от заявлението за освобождаване от отговорност и промяната на поредността на вземанията от 2012 г. дългове, т.е. 254 милиона евро.
            
         
               (212)
            
            
               Според Комисията горепосочените мерки се отнасят до експлоатацията на комплекс, който не е част от общата инфраструктура, и не са приложени с очакването, че приносът на провинцията ще донесе обичайна за пазара възвращаемост. По тази причина е налице държавна помощ за строителството и експлоатацията на горепосочените съоръжения, която е от полза за операторите, т.е. по-специално за NG.
            
         
               (213)
            
            
               Също така Комисията счита, че държавната помощ се състои в разликата между разумна пазарна цена за заема, съответно гаранцията и фактически платената за мярката цена; тъй като бенефициерите на помощта са били в толкова значително затруднено положение, че не са получили финансиране от пазара, предимството отговаря на пълния размер на въпросните мерки.
            
         е)   Заключение относно наличието на държавни помощи
   
   
               (214)
            
            
               Поради тези причини Комисията стига до заключението, че част от мярка 2 (заемите от NG в полза на FSZ), както и мерки 8, 11 и 15 не представляват държавна помощ, докато мярка 1, част от мярка 2 (заемите от NG в полза на EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, BWN1, BWNB и BWN2), както и мерки 3—7, 9, 10, 12—14 и 16—19 представляват държавни помощи по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС.
            
         5.3.   НЕПРАВОМЕРНИ ПОМОЩИ
   
               (215)
            
            
               Мярка 1, част от мярка 2 (заемите от NG в полза на EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, BWN1, BWNB и BWN2), както и мерки 3—7, 9, 10, 12—14 и 16—19 са предоставени в нарушение на задължението за нотифициране и задължението за отлагане съгласно член 108, параграф 3 от ДФЕС. По тази причина Комисията разглежда тези мерки като неправомерни държавни помощи.
            
         5.4.   СЪВМЕСТИМОСТ НА ПОМОЩИТЕ С ВЪТРЕШНИЯ ПАЗАР
   
               (216)
            
            
               Доколкото определени мерки представляват държавни помощи по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС, следва да се оцени тяхната съвместимост с вътрешния пазар въз основа на изключенията, съдържащи се в параграфи 2 и 3 на този член.
            
         
               (217)
            
            
               В съответствие със съдебната практика на Съда държавата членка следва да посочи възможни причини за съвместимостта с вътрешния пазар и да докаже, че условията за това са изпълнени (163).
            
         
               (218)
            
            
               Тъй като мерките представляват държавна помощ и NG, MSR и CMHN са предприятия в затруднено положение от 2002 г., 2007 г., съответно 2008 г., Комисията отбелязва, че съвместимостта на въпросните мерки с вътрешния пазар следва да се оценява само въз основа на член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, и по-специално Насоките. Съгласно точка 20 от Насоките „едно предприятие в затруднено положение не може да бъде разглеждано като подходящо средство за изпълнението на други политически цели до момента до който не бъде осигурена неговата жизнеспособност. Следователно Комисията е на мнение, че помощите за предприятия в затруднено положение могат да допринесат за развитието на икономическата дейност, без това сериозно да засегне търговията до степен, противоречаща на общия интерес, само ако са изпълнени условията по настоящите насоки.“ Противно на твърденията на Германия изключението съгласно член 106, параграф 2 от ДФЕС не е приложимо в конкретния случай, защото подпомаганите услуги не са услуги от общ икономически интерес, а икономически дейности в рамките на конкуриращи се икономически отрасли. Изключението съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС също е неприложимо в настоящото дело, защото проектът и предприятията, подпомагани чрез оценяваните мерки, не могат да се разглеждат като важен проект от общоевропейски интерес и също така икономиката на Германия не е била значително засегната. Изключението съгласно член 107, параграф 3, буква г) от ДФЕС също е неприложимо, защото подпомогнатите дейности очевидно не служат нито за насърчаване на културата, нито за опазване на културното наследство.
            
         
               (219)
            
            
               В конкретния случай съответните условия в раздели 3.1 и 3.2 не са изпълнени, защото мерките не са изтекли след 6 месеца и Германия не е изпратила уведомление за план за преструктуриране по смисъла на Насоките. Също така не е било доказано, че помощите са ограничени до необходимия минимум, по-специално чрез значителен собствен принос на бенефициерите на помощта. Органите не са представили и план за ликвидация.
            
         
               (220)
            
            
               Комисията не може да установи други възможни причини за съвместимостта на мерките с вътрешния пазар (164), защото в конкретния случай към момента на предоставяне на мерките бенефициерите на помощта се намират в затруднено положение и следователно не са подходящи за прилагане на друго основание за оценката на съвместимостта освен Насоките.
            
         
               (221)
            
            
               По тези причини Комисията счита мярка 1, част от мярка 2 (заемите на NG в полза на EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, BWN1, BWNB и BWN2), както и мерки 3—7, 9, 10, 12—14 и 16—19 за несъвместими с ДФЕС.
            
         5.5.   ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
   
               (222)
            
            
               След като Комисията е установила несъвместимостта на дадена помощ с вътрешния пазар, в съответствие с ДФЕС и установената съдебна практика на Съда тя е компетентна да реши, че съответната държава членка следва да отмени или измени въпросната помощ (165). Също така съгласно установената практика на Съда наложеното на дадена държава членка с решение на Комисията задължение за отмяна на несъвместима с вътрешния пазар помощ има за цел възстановяване на съществувалото преди това положение (166). В тази връзка Съдът е установил, че тази цел е постигната, след като получателят е изплатил обратно получените в рамките на неправомерната помощ суми, тъй като по този начин той се е отказал от преимуществото, което е имал спрямо конкурентите си на пазара, и положението, съществувало преди плащането на помощта, е възстановено (167).
            
         
               (223)
            
            
               В съответствие със съдебната практика в член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета (168) е определено следното: „Когато са взети отрицателни решения в случаи с неправомерна помощ, Комисията решава съответната държава членка да вземе всички необходими мерки за възстановяване на помощта от получателя […].“
            
         
               (224)
            
            
               Тъй като в нарушение на член 108 от ДФЕС настоящите мерки не са били нотифицирани пред Комисията и следователно представляват неправомерна и несъвместима с вътрешния пазар помощ, те трябва да бъдат възстановени с цел възстановяване на пазарното положение, съществувало преди предоставянето на помощта. Възстановяването трябва да обхване периода, през който бенефициерът се е ползвал с предимство, т.е. времето от момента, в който помощта е била предоставена на разположение на бенефициера, до момента на нейното действително възстановяване; подлежащите на възстановяване суми трябва да включват начислените лихви до действителното възстановяване.
            
         
               (225)
            
            
               Комисията отбелязва, че определени бенефициери (NG, MSR, CMHN, CST (169), IPC) са в процедура по несъстоятелност (170). В съответствие с установената съдебна практика фактът, че даден бенефициер е неплатежоспособен или е в процедура по несъстоятелност, не оказва влияние върху задължението му за възстановяване на неправомерни и несъвместими помощи (171). Същевременно в повечето случаи, в които бенефициерът е неплатежоспособен, не е възможно възстановяване на неправомерната и несъвместима с вътрешния пазар помощ в пълен размер (включително лихвите), защото имуществото на бенефициера не е достатъчно, за да удовлетвори всички вземания на кредиторите. Следователно положението преди предоставянето на помощта не може да се възстанови в пълен обем по традиционния начин. Тъй като в крайна сметка възстановяването цели отстраняване на нарушаването на конкуренцията, Съдът реши, че в подобни случаи ликвидацията на предприятието бенефициер може да се разглежда като приемлива опция за възстановяване (172). Поради това Комисията счита, че решението, разпореждащо на държава членка да възстанови неправомерна и несъвместима с вътрешния пазар помощ от бенефициер в несъстоятелност може да се счита за надлежно изпълнено, когато е извършено пълно възстановяване или — в случай на частично възстановяване — когато свързаното с възстановяването на съответните помощи задължение е вписано в списъка на задълженията, предприятието е ликвидирано и активите му са продадени при пазарни условия, което означава окончателно прекратяване на дейността му. Като цяло трябва да се гарантира, че след като бенефициерът на помощта престане да съществува, никой стопански субект няма да печели от неправомерни и несъвместими помощи.
            
         
               (226)
            
            
               Възстановяването се отнася и до бенефициери, които не са в производство по несъстоятелност: NAG и BikeWorld GmbH за BWN1, BWNB и BWN2 (след поемането на BWN1 от BWNB новоформираното дружество е преименувано на BWNB2; след това предприятието носи фирменото наименование BikeWorld GmbH).
            
         
               (227)
            
            
               Комисията отбелязва, че определени бенефициери — EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, MIB — вече не съществуват към момента на приемане на настоящото решение.
            
         
               (228)
            
            
               EWN, MAN и Camp4Fun са ликвидирани на 6 септември 2011 г., 29 август 2013 г., съответно 1 март 2010 г. Не е имало официална ликвидация. Между тези трима бенефициера и техния оставащ съдружник NG съществува икономическа приемственост. Като оставащ съдружник на тези бенефициери NG отговаря за техните дългове, включително дълговете в резултат на държавни помощи. Тъй като NG е в производство по ликвидация, е необходимо да се гарантира, че искането относно плащане на помощта ще бъде надлежно вписано в списъка на задълженията и NG ще преустанови окончателно своята стопанска дейност. Също така трябва да се гарантира, че след като NG престане да съществува, никой стопански субект няма да печели от неправомерни и несъвместими помощи. Следователно Комисията стига до заключението, че предоставените на бенефициерите помощи следва да бъдат възстановени от NG като техен икономически приемник. Тъй като NG е предоставило помощите и същевременно е икономически приемник на техните бенефициери, възстановяването следва да се извърши от държавата.
            
         
               (229)
            
            
               MIB не е било ликвидирано, а на 6 септември 2013 г. е обединено с NAG, така че вече не съществува като юридическо лице. Следователно NAG, както е посочено в търговския регистър, съгласно член 2, параграф 1 от германския закон за преобразуване (Umwandlungsgesetz), е икономически приемник на MIB. Като икономически приемник на MIB NAG следва да възстанови помощта.
            
         
               (230)
            
            
               Съгласно германския Закон за дружествата с ограничена отговорност (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung) TTI е ликвидирано на 4 декември 2007 г. TTI е дружество с ограничена отговорност, ликвидирано с решение на съдружниците относно ликвидацията. След това единствената цел на TTI се състои в провеждане на процедурата по ликвидация. Съгласно член 70 от Закона за дружествата с ограничена отговорност ликвидаторът „е длъжен да приключи текущите сделки, да изпълни задълженията на ликвидираното дружество, да събере вземанията на същото и да преобразува имуществото на дружеството в парични средства …“ Оставащите след това парични средства се разпределят между съдружниците. Към тази дата дружеството вече е ликвидирано. Съгласно информация на Германия не е имало правоприемство съобразно критерия за икономическа приемственост, защото по-голямата част от паричните средства са разпределени между съдружниците, повече не е осъществявана икономическа дейност и не е извършено прехвърляне на дейността или поемане на задълженията от съдружниците. Германия заявява също така, че активите на TTI не са били продадени на търг, защото при откриването на производството по ликвидация на TTI на 12 март 2004 г. те включват само крайно салдо в размер на 19 777,39 EUR, възстановяване на данъци в размер на 1 222,01 EUR и лихви по банкова сметка в размер на 30,69 EUR. Тъй като TTI е ликвидирано както беше посочено, не съществува икономически приемник, още повече че след ликвидацията не е осъществявана икономическа дейност и съдружниците не са получили активи или оперативни елементи на TTI, а съвсем малка парична сума. С оглед на гореизложеното и тъй като дейността на TTI не е била прехвърлена на никого, Комисията счита, че обусловената от въпросната мярка помощ не е била прехвърлена на никого. Предприятието вече е окончателно ликвидирано и възстановяването е безпредметно, защото бенефициерът на помощта вече не съществува и няма икономически приемник.
            
         6.   ОЦЕНКА НА ИКОНОМИЧЕСКАТА ПРИЕМСТВЕНОСТ МЕЖДУ ПРЕДПРИЯТИЯТА В НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ И ПРИОБРЕТАТЕЛЯ НА АКТИВИТЕ
   
   6.1.   НАЛИЧИЕ НА ДЪРЖАВНА ПОМОЩ В ПОЛЗА НА ПРИОБРЕТАТЕЛЯ НА АКТИВИТЕ
   
               (231)
            
            
               Ако въз основа на членове 107 и 108 от ДФЕС Комисията приеме отрицателно решение, с което се разпорежда възстановяване на помощ, несъвместима с вътрешния пазар, съответната държава членка трябва да възстанови несъвместимата помощ. След това задължението за възстановяване може да се разпростре върху ново дружество, на което съответното предприятие е прехвърлило или продало част от активите си, ако структурата на прехвърлянето, съответно продажбата предполага икономическа приемственост между двете предприятия. Държавна помощ за приобретателя би могъл да бъде и резултатът от продажба на активите под тяхната пазарна стойност (дори когато не е налице икономическа приемственост).
            
         
               (232)
            
            
               За да реши дали приобретателят на активите ще се облагодетелства от държавни помощи, Комисията трябва да проучи дали активите са били продадени в съответствие с пазарната им стойност, както и да провери други разгледани по-долу критерии.
            
         
               (233)
            
            
               Съгласно Решението на Общия съд по делото Италия и SIM 2/Комисия (173), на което Комисията основава решенията си по делата за помощ Olympic Airlines, Alitalia и SERNAM (174), проучването на икономическата приемственост между „старото“ предприятие и новите структури се извършва с помощта на редица показатели. Могат да се вземат под внимание следните фактори: предмет на продажбата (активи и пасиви, запазване на персонала, групирани активи), покупна цена, самоличност на купувача/ите, момент на продажбата (след започване на предварителната оценка, на официалната процедура по разследване или след окончателното решение) и икономическата логика на сделката. Тези индикатори са възприети от Общия съд в решението му от 28 март 2012 г. по делото Ryanair/Комисия (175), което същевременно потвърждава решението за Alitalia.
            
         6.1.1.   Предмет на продажбата
   
   
               (234)
            
            
               Комисията отбелязва, че придобитите от Capricorn активи включват всички активи на предприятията в несъстоятелност NG, MSR и CMHN и са свързани с най-важните дейности на тези дружества. В рамките на тръжната процедура обаче активите на NG, MSR и CMHN са разделени на 11 пакета от активи, и всички оференти са имали възможността да представят оферти за отделни активи, както и за един, няколко или всички пакети от активи (вж. раздел 2.5). Класифицирането на пакетите от активи е извършено с оглед на очакваната икономическа полезност на активите, интереса на инвеститорите и разходите по разпределянето. Синдиците не са поставяли условия относно бъдещото ползване на активите. Комисията счита, че решението всички активи да бъдат продадени на едно единствено предприятие е взето не от синдиците, а от пазарните сили (т.е. от икономическите субекти, представили оферта за активите). Всички оференти са имали възможността да представят оферта за един от 11-те пакета от активи, за всички или за определени активи. По пазарни съображения стойността на офертите за отделни активи или пакети от активи е под стойността на най-високата оферта за съвкупността от активи. Това би могло да е последица от икономическата взаимозависимост на пакетите от активи: Без състезателната писта хотелите не биха били рентабилни, а без хотелите рентабилната експлоатация на състезателната писта чрез професионални състезания, рок концерти и други дейности с по-обширна територия би била по-трудна.
            
         
               (235)
            
            
               С оглед на заетите лица нито тръжната документация, нито договорът за покупко-продажба съдържат излизащи извън рамките на съответните германски правни разпоредби задължения (например гаранция за трудова заетост) за прехвърляне на трудовите договори към новия собственик. В съответствие с германското законодателство трудовите правоотношения преминават автоматично към приобретателя на активите. Според съдебната практика на Bundesarbeitsgericht (176) приобретателят може да изиска от синдиците прекратяване на трудовите договори. Следователно приобретателят може по принцип да решава сам на кои от заетите лица желае да предложи нови договори. В конкретния случай Capricorn е оценило потребността си с оглед на рентабилната експлоатация на придобитите активи и е решило да поеме не целия персонал на продавача, а 85 % от него (т.е. 253 от общо 297 заети лица) на 1 януари 2015 г. (срок за започване на дейността на придобитите активи). Тъй като Capricorn е имало възможност да решава независимо относно поемането на персонала, потвърденото назначаване на съществуващ персонал не води до продължаване на стопанската дейност. Освен това през 2014 г. управлението и персоналът трябва да бъдат изцяло преструктурирани.
            
         
               (236)
            
            
               Комисията отбелязва също така, че характерните за текущата дейност договори за организиране на мероприятия ще бъдат прекратени предимно след сезон 2014 г. Нови договори за периода от 1 януари 2015 г. ще обсъжда и сключва с клиенти и доставчици учреденото от приобретателя оперативно дружество. При това ще се търсят и нови договорни партньори. Capricorn възнамерява да организира самостоятелно редица мероприятия, вместо да отдава състезателната писта под наем на външни организатори.
            
         
               (237)
            
            
               Комисията счита, че предметът на бъдещите дейности на Capricorn ще се различава значително от тези на групата Nürburgring (вж. по-долу, по-специално раздел 6.1.5).
            
         6.1.2.   Покупна цена
   
   
               (238)
            
            
               За избягване на икономическата приемственост активите трябва да бъдат продадени на пазарната си стойност в рамките на тръжна процедура.
            
         
               (239)
            
            
               Пазарната стойност е цената, която би могъл да определи частен инвеститор в условията на пазарна икономика (177).
            
         
               (240)
            
            
               Германия е продала активите посредством открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура на оферента, представил най-високата оферта с гарантирано финансиране.
            
         
               (241)
            
            
               На първо място поканата за изразяване на интерес към активите на Nürburgring не съдържа ограничение по отношение на оферента, така че всеки би могъл да представи оферта в рамките на търга.
            
         
               (242)
            
            
               На второ място трябва да се отбележи, с оглед на принципа на прозрачността, че прехвърлителите са дали на всички оференти достатъчно време за компетентна оценка на активите и са им предоставили на разположение цялата необходима и подробна информация. Съгласно писмото за участие „Project RING — procedures for the submission of a final offer“, което KPMG изпраща на заинтересованите инвеститори на 17 октомври 2013 г., оферентите, които могат да удостоверят гарантирано финансиране на посочената в примерните им оферти цена, би трябвало да получат обширен достъп до електронна база данни и да участват в среща с управлението на NBG, както и в структуриран процес от вида „въпроси и отговори“. За разлика от това оферентите, които не са могли да предоставят посочената застраховка и да удостоверят наличността на изискваното финансиране, ще получат само ограничен достъп до електронната база данни и до анализа на финансовите параметри (Financial Fact Book (FFB) на прехвърлителите; те би трябвало да се срещнат с членовете на екипа, изготвил FFB, да извършат оглед на място и да участват в среща за предварително дискутиране на проекта на договора за покупко-продажба.
            
         
               (243)
            
            
               Освен това прехвърлителите (KPMG) и всички оференти, които са се квалифицирали за съответния етап от тръжната процедура, са поддържали непрекъсната връзка помежду си от юли 2013 г. до април 2014 г. чрез писма и електронни съобщения, за да е възможно на тези оференти да се изпратят цялата съществена информация и разяснения. В тази рамка е даден отговор на въпросите на тези оференти или на твърденията им и им е била изпратена цялата информация относно следващите стъпки от тръжната процедура. Така например KPMG изпраща следните писма и електронни съобщения до оферентите: а) писмото от 19 юли 2013 г., с което оферентите са информирани за процедурата по представяне на примерна оферта; б) писмото от 12 септември 2013 г., с което оферентите са уведомени за удължаването на срока за представяне на примерни оферти; в) електронните съобщения от 19 септември 2013 г., с които един от оферентите ([оферент 5]) получава нова информация за финансовата стабилност на Nürburgring; г) писмото от 17 октомври 2013 г., с което оферент ([оферент 3]) е информиран относно процедурата по представяне на окончателна оферта; д) електронното съобщение от 28 октомври 2013 г., с което един от оферентите ([оферент 2]) е бил информиран за предварителните дати за срещите със заинтересованите страни; е) писмото от 3 декември 2013 г., с което оферент ([оферент 6]) е бил информиран, че примерната му оферта вече няма да бъде вземана под внимание, защото финансовите му партньори са се оттеглили и не са били посочени други, поради което финансирането на офертата се разглежда като необезпечено и вероятността за сключване на договор се оценява като недостатъчна; ж) писмото от 11 декември 2013 г. с обширни и точни разяснения на проблемите и твърденията, които оферент ([оферент 3]) е изложил в писмо от 9 декември 2013 г. (два дни по-рано); з) писмото от 18 декември 2013 г. с обширни и точни разяснения на проблемите и твърденията, които оферент ([оферент 3]) е изложил в писмо от 11 декември 2013 г. (седем дни по-рано); и) електронното съобщение от 18 февруари 2014 г., с който оферент ([оферент 3]) е бил призован да представи конкретни разяснения и потвърждения във връзка с изпратената от него с електронно съобщение от 17 февруари 2014 г. (един ден по-рано) окончателна оферта, преди всичко за да удостовери обвързващия си ангажимент за финансиране например под формата на обвързващо потвърждение, както и да разясни по-подробно кога очаква да бъдат изпълнени ангажиментите за финансиране и кога ще е в състояние да определи окончателно бизнес условията на офертата; й) електронното съобщение от 9 април 2014 г., с което на един от оферентите ([оферент 3]), в отговор на неговото (изпратено седем дни по-рано) електронно съобщение от 2 април 2014 г. се съобщава, че KPMG все още не е получило по-подробна информация за планираната от този оферент структура на финансирането или писмено потвърждение от трета страна в подкрепа на неговата оферта.
            
         
               (244)
            
            
               На трето място от представените от Германия документи е видно, че на нито един етап от тръжната процедура не са били дискриминирани оференти. Както е посочено в съображение 235, всички оференти са получили информация и разяснения относно заложените в основата на тръжната процедура критерии за подбор, правила и методи, срокове за представяне на примерни и окончателни оферти, удължаването на тези срокове, финансовото състояние на Nürburgring, липсващата в примерните и окончателните оферти на оферентите информация и евентуални въпроси на оферентите. Същевременно оферентите, които са отговорили на критериите за подбор в рамките на тръжната процедура (по-специално представянето на потвърждение за финансиране на офертите от финансов партньор), не са били изключени от преговорите. Комисията отбелязва също така, че с нито един оферент не са водени ексклузивни преговори и че с оферентите, чиито окончателни оферти не съдържат споменатото потвърждение на финансирането, също е преговаряно в разумна времева рамка, защото все още е имало възможност за представяне на подобно потвърждение.
            
         
               (245)
            
            
               Както е описано в съображение 54, договорът за покупко-продажба включва клауза, според която страните ще бъдат задължени да изпълнят договора едва когато: 1) Комисията приеме окончателно решение, от което е видно, че нито приобретателят, нито неговото оперативно дружество следва да се разглеждат като бенефициери на тук разследваните помощи и следователно евентуални искания за възстановяване не следва да се отправят нито към приобретателя, нито към неговото оперативно дружество, и 2a) срокът за съдебно разглеждане на решението на Комисията е изтекъл без обжалване или 2б) в случай на обжалване е издадено окончателно съдебно решение, което потвърждава решението на Комисията. Германия заявява, че тази клауза се дължи на липсата на готовност на оферентите да поемат риска от гарантиране на възстановяването на държавни помощи, че прехвърлителите са приели тази клауза, за да могат да продадат активите, и че прехвърлителите, както е разяснено и в първия проект на договора за покупко-продажба, са обърнали внимание на оферентите още в самото начало на тръжната процедура, че са готови да обсъдят с тях въздействията от тръжната процедура (178). Германия заявява по-нататък, че решение на Комисията относно държавните помощи за Nürburgring е поставено като условие в положителните преоценки на Capricorn, [оферент 2] и [оферент 3] към договора за покупко-продажба.
            
         
               (246)
            
            
               На четвърто място на оферентите не са поставяни условия, с изключение на ограниченията, обусловени от правната рамка, както се вижда ясно в поканата за изразяване на интерес и писмата на KPMG.
            
         
               (247)
            
            
               Оттук следва, че този конкурс гарантира в достатъчна степен, че цената на продадените на приобретателя активи отговаря на пазарната. Следователно Комисията стига до заключението, че продажбата на активите е извършена на пазарна цена, тъй като те са били продадени посредством открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура на оферента, представил най-високата оферта с гарантирано финансиране.
            
         6.1.3.   Самоличност на приобретателя
   
   
               (248)
            
            
               Комисията трябва да установи, че между новия собственик на активите и NG, MSR и CMHN няма връзка, за да може да се изключи отговорността на новия собственик при евентуално възстановяване на несъвместими с вътрешния пазар държавни помощи.
            
         
               (249)
            
            
               Между Capricorn и NG, MSR, CMHN или техните акционери, или досегашните лизингополучатели на Nürburgring не съществуват преки или косвени връзки нито от областта на дружественото право, нито частни. Следователно няма връзка между групата Nürburgring и нейните акционери, от една страна, и новия собственик и неговите акционери, от друга страна.
            
         
               (250)
            
            
               Ето защо Комисията стига до заключението, че купувачът е независимо от NG, MSR и CMHN предприятие.
            
         6.1.4.   Момент на продажбата
   
   
               (251)
            
            
               Комисията трябва да установи дали моментът на провеждане на тръжната процедура може да доведе до заобикаляне на решение на Комисията относно възстановяването на несъвместими с вътрешния пазар помощи.
            
         
               (252)
            
            
               В конкретния случай Комисията отбелязва, че във връзка с разширяването на официалната процедура по разследване, така че да обхване мерките, нотифицирани на Комисията като помощи за оздравяване, компетентният германски Amtsgericht е открил производството по несъстоятелност и е определил синдиците през 2012 г. Процесът по продажба на активите е започнат от синдиците през май 2013 г., преди да бъде прието решение на Комисията за закриване на официалната процедура по разследване. Тъй като приобретателят държи прехвърлянето да се състои едва когато окончателно решение на Комисията вече не може да бъде обжалвано по съдебен ред, договорът за покупко-продажба ще влезе в сила след приемането на това решение за възстановяване и производството по несъстоятелност също ще бъде закрито едва след това. Плащането на първата вноска от покупната цена е извършено преди приемането на настоящото решение. Съгласно договора за покупко-продажба прехвърлянето на активите влиза в действие в деня, в който това решение влезе в сила.
            
         
               (253)
            
            
               В конкретния случай Комисията счита, че фактът, че процедурата по продажба е била открита от определените от компетентния Amtsgericht синдици и решението за прехвърляне на активите е взето преди приемане на това решение на Комисията, не показва толкова еднозначно икономическа приемственост, какъвто би бил случаят, ако решението за продажба беше взето от самите бенефициери на помощта или процесът по продажба беше започнал едва след приемането на това решение.
            
         6.1.5.   Икономическа последователност на сделката
   
   
               (254)
            
            
               Критерият за икономическа последователност служи за оценка дали приобретателят на активите ще ги използва по същия начин като предишния собственик, но за друга дейност или стратегия.
            
         
               (255)
            
            
               Комисията счита, че новият собственик ще има възможността да изпълнява своите дейности при условия, различни от тези за NG, MSR и CMHN и да реализира свой собствен бизнес модел.
            
         
               (256)
            
            
               Бизнес концепцията на прехвърлителите не се приема от приобретателя. Двете съществуващи състезателни писти (Grand-Prix-Strecke и Nordschleife) ще се използват в бъдеще […], които позволяват […]. За целта Capricorn планира да построи допълнителни съоръжения и […] оборудването. Част от съоръженията, построени в рамките на Направление II на проекта „Nürburgring 2009“, се закриват (например […]). „RingoRacer“ ще бъде продаден, а „RingoCard“ ще се премахне като система за плащане. В „RingoBoulevard“ ще […].
            
         
               (257)
            
            
               Освен това според плановете на приобретателя Nürburgring ще се превърне от туристическа атракция в технологичен клъстер и промишлен пул. Ползването на състезателните писти за […] и на […] трябва да станат акцент в дейностите на Nürburgring. Също така трябва […]. Приобретателят планира освен това […] на Nürburgring, при което той […].
            
         
               (258)
            
            
               Следователно приобретателят няма да използва активите по същия начин като дружествата в несъстоятелност. За разлика от тях Capricorn ще интегрира придобитите активи в своя собствена бизнес концепция и ще създаде синергии, което оправдава интереса му към закупуването на активите. В сравнение с настоящия бизнес модел Capricorn е разработило нова концепция за ползване на активите. Освен това експлоатацията на някои активи е била структурно дефицитна, което може да наложи допълнителни мерки за преструктуриране и оптимизация.
            
         
               (259)
            
            
               Представените аспекти показват, че икономическата последователност на офертата на Capricorn не се състои в продължаване на икономическата дейност на групата Nürburgring, а в интегрирането на определени активи и част от персонала на групата Nürburgring в концерн, който следва своя собствена икономическа логика.
            
         
               (260)
            
            
               По тази причина Комисията стига до заключението, че икономическата последователност на експлоатацията се състои в това, да се даде възможност на новия собственик да използва активите на NG, MSR и CMHN при други условия, а не в продължаването на стратегията на тези предприятия.
            
         6.1.6.   Заключение относно икономическата приемственост на NG, MSR и CMHN чрез продажбата на активите
   
   
               (261)
            
            
               Активите са продадени посредством открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура по изчислената им пазарна стойност на оферента, представил най-високата оферта с гарантирано финансиране. Германия информира Комисията, че приобретателят няма икономическа или друга връзка съгласно дружественото право с NG, MSR или CMHN. Решението за продажбата е било взето преди евентуално отрицателно решение на Комисията във връзка с официалната процедура по разследване. Новият собственик ще използва активите при други условия и съгласно друг бизнес модел в сравнение с NG, MSR и CMHN; предметът на неговата дейност ще се различава значително от този на дейността на групата Nürburgring.
            
         
               (262)
            
            
               С оглед на това Комисията стига до заключението, че между NG, MSR и CMHN и приобретателя на активите, Capricorn, или неговото оперативно дружество не е налице икономическа приемственост, така че те не носят отговорност за евентуални държавни помощи, които трябва да бъдат възстановени от бенефициерите.
            
         6.1.7.   Зависимост на изпълнението на договора от решение на Комисията
   
   
               (263)
            
            
               Сключеният между прехвърлителите и Capricorn договор за покупко-продажба съдържа клауза, съгласно която продажбата на активите на Nürburgring ще се счита за осъществена, едва когато се установи с окончателно решение на Комисията, че от приобретателя на активите няма да се изисква възстановяване на помощта. Както вече беше посочено в съображение 56, продадените активи, в случай че в началото на 2015 г. все още не е налице окончателно решение на Комисията, ще бъдат продадени преди 1 януари 2015 г. на NewCo, чиито дялове ще се държат 95,1 % от приобретателя и 4,9 % от независим доверител. Доверителят действа в интерес на кредиторите, а не на неплатежоспособните бенефициери на помощта, но не е обвързан с инструкции от кредиторите. След това ще бъде сключен договор за лизинг на търговско предприятие между NewCo и OpCo, който ще бъде прекратен в деня на изпълнението. Сделките на OpCo се осъществяват под наименованието на дружеството, въз основа на неговия бизнес план и с персонал по негов избор. NewCo ще получава от OpCo годишна лихва по лизинга в размер на общо [4,6—5,1] милиона евро, която ще се включи към масата на несъстоятелността на дружествата на Nürburgring (всички плащания в полза на масата на несъстоятелността ще се превеждат по доверителните сметки на синдиците единствено с цел изплащане на кредиторите). Веднага щом решението на Комисията стане окончателно, доверителят ще прехвърли дяловете си в NewCo на приобретателя. В случай че приобретателят все пак не изпълни договорните си задължения за плащане, доверителят може да продаде активите. В случай че решението на Комисията бъде обявено за нищожно, активите ще преминат отново към синдиците, които след това трябва да ги продадат незабавно, тъй като задължението за ликвидация съгласно германското законодателство в областта на несъстоятелността остава в сила дори и в подобен случай. Възможност за продължаване на дейността на дружествата на Nürburgring от NewCo не съществува.
            
         
               (264)
            
            
               Комисията отбелязва, че с този подход:
               
                           а)
                        
                        
                           фактическата продажба на активите на бенефициерите ще се осъществи в рамките на четири месеца след приемане на настоящото решение;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           дори сключването на сделката да се осъществи на по-късен етап, купувачът междувременно вече ще упражнява контрол върху дружеството, в което притежава по-голямата част от активите и където оставащият дял от активите принадлежи на доверител, който е независим от заемополучателите и не е обвързан с инструкции от техните кредитори;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           възстановяването няма да се отложи; и
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           бенефициерите ще напуснат пазара окончателно и няма да извършват бизнес дейност или да получават парични потоци. Те ще бъдат ликвидирани веднага щом бъдат уредени техните вземания и задължения и се изпълнят нужните формалности (вж. съображение 55).
                        
                     
         
               (265)
            
            
               Комисията отбелязва също така, че офертите на други оференти, достигнали изцяло или почти крайния етап на тръжната процедура, също са съдържали подобни условия (179). Ето защо Комисията стига до заключението, че в конкретния случай нито се цели, нито има опасност от заобикаляне на възстановяването и че въпросният подход цели само организирана ликвидация.
            
         6.2.   ЖАЛБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОДАЖБАТА НА АКТИВИТЕ
   6.2.1.   Жалби на първи и втори жалбоподател
   
   
               (266)
            
            
               Изхождайки от информация на синдиците и на първи—четвърти жалбоподатели Комисията не счита изложените от първи и втори жалбоподател и жалбоподател възражения за оправдани. Активите на Nürburgring са били разделени на 11 пакети от активи. Въз основа на доказателствата, представени от синдиците и първи—четвърти жалбоподател, Комисията счита, че оферентите са имали възможност да представят оферти за един, няколко или всички активи в рамките на открит, прозрачен и недискриминационен конкурс. Дори ако Capricorn като оферент, представил най-високата оферта с гарантирано финансиране, в крайна сметка е спечелило търга за всички активи, само по себе си това не е доказателство за икономическа приемственост (вж. и раздел 6.2.7). В тази връзка Комисията предполага, че целта на първи и втори жалбоподател е по-скоро да възпрепятстват прехвърлянето на състезателната писта към частен инвеститор.
            
         
               (267)
            
            
               Оферентите, които като втори жалбоподател са представили оферта само за отделни пакети от активи, не са били информирани за удължаването на срока за представяне на окончателни оферти до 17 февруари 2014 г., защото примерните им оферти не са разглеждани на втория етап от конкурса поради ниската им стойност. Комисията счита все пак, че това не представлява нарушаване на принципа на прозрачността, защото тези оференти са били уведомени, че имат възможност да увеличат стойността на примерната си оферта по всяко време преди спечелването на търга за договора, и следва да се приеме, че в такъв случай синдиците са щели да информират оферентите за удължаването на срока съгласно принципа на равно третиране.
            
         
               (268)
            
            
               Според Комисията е разумно и ефективно достъп до информацията за активите (въз основа на която да могат между другото да определят потребността от бъдещи инвестиции) да получат само оферентите, чиято оферта е била достатъчно висока. С оглед на представената на различните етапи на тръжната процедура информация Комисията счита също така, че оферентите са получили достатъчно информация, за да изготвят офертите си. Освен това първи и втори жалбоподател не са посочили конкретна информация, която би възпрепятствала изготвянето на офертата.
            
         
               (269)
            
            
               Относно произтичащите от тръжната документация дългосрочни договорни отношения, както се твърди, Комисията отбелязва, че в този конкретен случай на прехвърляне на активи трудови договори и договори за наем се прехвърлят само в законово предвидени случаи, че договорите за организация на мероприятия могат да продължат действието си само ако двете страни по тях одобряват това, и че договорите за организация на мероприятия не са неизбежно от голямо икономическо значение за прехвърлянето на активите. По въпроса дали с експлоатацията от NBG са били предоставени нови помощи, Комисията отбелязва, че синдиците са учредили NBG само като средство за временната експлоатация на активите до края на 2014 г., докато траят производството по несъстоятелност и тръжната процедура. Поемането на оперативната дейност от временно учредено дъщерно дружество на неплатежоспособно предприятие, докато трае производството по несъстоятелност, е допустимо съгласно германското законодателство и не може да бъде забранено на синдиците. В конкретния случай синдиците са представили и икономическа обосновка на съществуването на NBG за NG, MSR и CMHN, защото според синдиците учредяването на NBG е повишило стойността на активите на NG, MSR и CMHN, а с това и на предмета на ликвидацията. Все пак Комисията отчита обстоятелствата около учредяването на NBG, т. е., че NBG е дъщерно дружество на бенефициерите на помощта NG, MSR и CMHN и техен правоприемник, тъй като получава всичките им активи и пасиви, че NBG получава тези активи и пасиви безвъзмездно, а не въз основа на тръжна процедура или експертна оценка, наема изцяло техните сътрудници и продължава дейността им. Следователно комисията стига до извода, че между NBG и бенефициерите на помощта NG, MSR и CMHN съществува икономическа приемственост, поради което възстановяването на несъвместими с вътрешния пазар помощи в полза на NG, MSR и CMHN трябва да се изисква също и от NBG.
            
         
               (270)
            
            
               Освен това Комисията отбелязва, че договорът е сключен между NBG и синдиката ver.di, за да се продължи оперативната дейност на NBG до продажбата на активите, но не и за да се запази икономическата приемственост на Nürburgring след продажбата. Трудовите договори се прехвърлят към Capricorn съгласно германското трудово законодателство, а не въз основа на колективния трудов договор на NBG. Тъй като няма икономическа приемственост между прехвърлителите и Capricorn, според Комисията е от значение само, че Capricorn може да избира по собствена преценка кои трудови договори да поеме от NBG, и че Capricorn възнамерява да се откаже от близо 20 % от тези договори.
            
         
               (271)
            
            
               По тази причина Комисията отхвърля жалбата на първия и втория жалбоподател като неоснователна, тъй като въпросните активи са били продадени на оферента, който в рамките на открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура е представил най-високата оферта, включително потвърждение на финансирането.
            
         6.2.2.   Жалба на третия жалбоподател
   
   
               (272)
            
            
               Комисията отбелязва, че примерната и окончателната оферта на третия жалбоподател не съдържат доказателства за осъществяване на финансирането. Третият жалбоподател е бил информиран от прехвърлителите за това с писмата от 17 октомври 2013 г., от 11, 17 и 18 декември 2013 г. и електронните съобщения от 18 февруари 2014 г. и 9 април 2014 г. До излъчването на победител в търга от комитета на кредиторите на 11 март 2014 г., както и след това, третият жалбоподател не е представил доказателства за финансирането на неговата оферта, които биха оправдали прехвърлителите да не приемат за победител в търга нито една от двете оферти с доказано финансиране, а да изчакат представянето на потвърждение на финансирането за офертата на третия жалбоподател. В тази връзка се обръща внимание на следното: a) В електронното си съобщение от 21 февруари 2014 г. третият жалбоподател заявява, че е уверен, че ще получи всички обвързващи ангажименти за финансиране в следващите две до пет седмици; б) в писмото си от 11 март 2014 г. жалбоподател 3 посочва, че бъде в състояние да представи всички обвързващи ангажименти за финансиране до 31 март 2014 г.; в) в неподписано писмо от 31 март 2014 г. на […] (инвестиционна банка и консултантско дружество), което третият жалбоподател представя на KPMG на 2 април 2014 г., се казва, че потенциален инвеститор ще предостави […] милиона евро за финансиране придобиването на Nürburgring от третия жалбоподател. Това евентуално финансиране обаче между другото съдържа условието за удовлетворяващо всички страни приключване на надлежната проверка, както и за изготвяне и предоставяне на документи; потенциалният приобретател не се посочва. Ето защо Комисията отбелязва, че дори след като Capricorn е обявено за победител в търга за активите на Nürburgring, третият жалбоподател не е представил на прехвърлителите ангажимент от първа ръка за финансиране придобиването на Nürburgring, поет от специфичен финансов партньор. Вместо това третият жалбоподател е изпратил на прехвърлителите само: a) окончателна оферта, която отбелязва ангажимент за финансиране в размер на 30 милиона евро, но не съдържа доказателство за този ангажимент (например под формата на обвързващо потвърждение от въпросния финансов партньор), както и по-подробна информация за това, кога третият жалбоподател очаква да бъдат изпълнени ангажиментите за финансиране и кога ще е в състояние да определи окончателно бизнес условията на офертата; б) неподписано писмо, в което се посочва финансиране на непосочен инвеститор, което обаче зависи от удовлетворяващото приключване на надлежната проверка, както и от предоставянето на окончателна документация (писмо на […] от 31 март 2014 г.). Комисията счита, че не е било доказано, че поетият от Jupiter Financial Group на 26 март 2014 г. ангажимент за финансиране, както се твърди, изобщо е бил представен на прехвърлителите. Комисията отбелязва също, че прехвърлителите не са удължили срока за представяне на потвърждението на финансирането от третия жалбоподател, защото е имало много изгледи за това [оферент 2] да оттегли офертата си в случай на удължаване на срока. [ОФЕРЕНТ 2] например е заявил пред KPMG, с електронно съобщение от представителя на [оферент 2] от 13 януари 2014 г., че всички условия по продажбата трябва да са изпълнени преди 3 април 2014 г., защото в противен случай [оферент 2] ще оттегли офертата си. Също така прехвърлителите са взели предвид, че на по-късен етап стойността на активите също може да спадне, защото влиянието на приобретателя върху дейността през сезон 2014 г. ще спадне и ще трябва да започне сключването на договорите за 2015 г. Комисията обръща внимание, че третият жалбоподател не е бил възпрепятстван да представи потвърждението на финансирането за потвърдителната си оферта на последния етап от процеса по продажба, доколкото не е бил подписан окончателен договор за покупко-продажба. Ето защо Комисията счита, че поведението на прехвърлителите отговаря на това на прехвърлител в условията на пазарна икономика. По тази причина оценката на офертата на третия жалбоподател съответства на пазарните условия.
            
         
               (273)
            
            
               В същото време Комисията отбелязва, че прехвърлителите са разговаряли с [оферент 2], а на последния етап от процеса по продажба — с [оферент 2] и Capricorn, защото [оферент 2] е представил оферта на стойност [32—39] милиона евро (вж. таблица 10) и потвърдени преговори между Capricorn и […] са завършили с ангажимент за финансиране, поет от страна на банката на 10 март 2014 г. Относно оценката на офертата на Capricorn Комисията отбелязва, че Capricorn е представило ангажимент за финансиране от своя финансов партньор […] за заем в размер на [41—49] милиона евро. Този ангажимент от 10 март 2014 г. е представен на прехвърлителите на 11 март 2014 г., т.е. в деня на заседанието на комитета на кредиторите, в рамките на което е трябвало да се вземе решението за спечелване на търга за Nürburgring. Capricorn е представило ангажимент за по-висок размер на финансирането в сравнение с [оферент 2], защото ангажиментът за финансиране за [оферент 2] е в размер на [32—39] милиона евро. Комисията отчита също, че общата оферта на Capricorn в размер на 77 милиона евро е по-висока от тази на [оферент 2] в размер на [47—52] милиона евро. За общата оферта на [оферент 2] е трябвало да се платят [30—33] милиона евро през 2014 г., от които обаче [22—27] милиона евро трябва да останат в замразена сметка до март 2015 г.; останалите [16,5—18] милиона евро трябва да се плащат през 2016 г., 2017 г. и 2018 г.
            
         
               (274)
            
            
               Относно условието за изпълнение на сключения между прехвърлителите и Capricorn договор за покупко-продажба, съгласно което продажбата на активите на Nürburgring може да се осъществи едва след наличието на окончателно решение на Комисията, в което се посочва, че възстановяването на помощта няма да се изисква от приобретателя, Комисията отбелязва, че съгласно разпоредбите в съществените части от представените от синдиците и Германия положителните преоценки на третия жалбоподател приобретателят и прехвърлителят могат да се откажат от договора, ако до 15 юли 2014 г. (съгласно проектодоговора от 14 януари 2014 г.), съответно до 31 декември 2014 г. (съгласно проектодоговора от 14 февруари 2014 г.) не бъде прието положително решение на Комисията. Това право на отказ от договора не е ограничено във времето.
            
         
               (275)
            
            
               Относно останалите твърдения на третия жалбоподател Комисията отбелязва следното:
               
                           а)
                        
                        
                           Комисията не счита, че третият жалбоподател трябва да поеме съществуващите договори или задължения на NBG (с изключение на договорите, които като определени трудови договори и договори за наем се прехвърлят по силата на закона). Прехвърлителите също са разяснили изрично това на третия жалбоподател с писмото на KPMG от 11 декември 2013 г. Комисията счита също така, че третият жалбоподател е имал възможност да прецени самостоятелно какъв обем от договорите да поеме и е зависел от своята концепция за управление и ползване на Nürburgring. Освен това Комисията не намира основания за това, че концепцията за продажбата е била променена в хода на тръжната процедура или че други оференти, освен третият жалбоподател, са се оплакали от евентуална промяна в структурата на сделката. С писмото на KPMG от 11 декември 2013 г. третият жалбоподател е бил уведомен, че няма други оплакали се оференти;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           тръжната процедура не е продължила прекалено дълго;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           с писмо от 17 декември 2013 г. третият жалбоподател е бил информиран от прехвърлителите относно течащия до 17 февруари 2014 г. срок за представяне на потвърдителна оферта. Също така той е бил уведомен, че прехвърлителите ще изберат квалифициралите се оференти по възможност малко след изтичане на удължения срок. Квалифициралите се оференти не са били възпрепятствани да променят потвърдителните си оферти или да представят своето потвърждение на финансирането след изтичането на този срок, доколкото не е сключен окончателен договор за покупко-продажба (180). По този начин срокът е бил удължен до 17 февруари 2014 г., фактически за да се предостави възможност на всички оференти да променят своите оферти и да представят потвържденията на финансирането или нови оферти. Тъй като тази промяна в процедурата е била известна на всеки квалифицирал се оферент, не са били нарушени принципите на прозрачност и на равно третиране;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           тъй като прехвърлителите са предоставили на разположение на всички оференти цялата налична информация едновременно и минимум три седмици преди окончателното решение на комитета на кредиторите да обяви Capricorn за победител в търга за активите, е имало достатъчно време за подготовка и финализиране на офертите. По този начин е спазен принципът на прозрачността. Комисията отбелязва също така, че с писмата на прехвърлителите от 19 юли 2013 г., 17 октомври 2013 г. и 17 декември 2013 г. третият жалбоподател е бил информиран достатъчно рано за правилата на тръжната процедура. Принципът на равно третиране на оферентите е бил спазен също и с оглед на достъпа до съществената информация, защото на оферентите, които са се квалифицирали за съответния етап от процедурата, е било предоставено едно и също количество информация;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           няма доказателства за това, че Capricorn е преговаряло с доставчик на бира или с „Rock am Ring“ преди сключването на договора за покупко-продажба. Според синдиците NBG е водило всички необходими преговори;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           нотариалната заверка на договора за покупко-продажба на двамата оференти с най-добра оферта (Capricorn и [оферент 2]), състояла се преди заседанието на комитета на кредиторите на 11 март 2014 г., не е показател за нарушаване на принципите на прозрачността и на равното третиране. Няма доказателство за това, че Capricorn е било информирано за резултата от тръжната процедура преди заседанието на комитета на кредиторите на 11 март 2014 г.;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           никой от оферентите не е представил гаранция за финансиране на цялата покупна цена. Следователно прехвърлителите не са нарушили принципа на равно третиране с по-малко строгото прилагане в хода на тръжната процедура на изискването относно обезпечаването на финансирането;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           изпращането на положителната преоценка на договора за покупко-продажба е било част от бизнес преговорите и не е от значение от гледна точка на държавните помощи;
                        
                     
                           и)
                        
                        
                           по отношение на офертата на третия жалбоподател прехвърлителите са посочили съображения, свързани с околната среда, само защото той не е подкрепил офертата си с финансиране. Подобни съображения не са били неразделна част от критериите за избор на печеливш оферент и следователно не са оказали влияние върху резултата от тръжната процедура;
                        
                     
                           й)
                        
                        
                           относно твърдението на третия жалбоподател, че във връзка с въпросната тръжна процедура Capricorn и прехвърлителите са се консултирали с една и съща адвокатска кантора ([…]), и по-специално с определен адвокат от кантората по въпроси, свързани с държавните помощи, Комисията отбелязва, че съгласно информация на Германия тази кантора и нейните адвокати а) не са консултирали прехвърлителите в рамките на съответната тръжна процедура (включително синдиците и комитета на кредиторите); б) не са имали достъп до информация от офертите на други заинтересовани инвеститори; в) са имали достъп само до наличната в базата данни и в пресата информация за тръжната процедура; г) не са давали препоръка на прехвърлителите или комитета на кредиторите. Относно адвоката от кантората, на който се позовава третият жалбоподател в своята жалба, Германия заявява, че а) този адвокат е работил за провинция Райнланд-Пфалц от май 2012 г. до април 2013 г., т.е. преди началото на тръжната процедура през юни 2013 г.; б) по време на тръжната процедура този адвокат не е поддържал връзка нито с провинция Райнланд-Пфалц, нито с Федерална република Германия; в) този адвокат никога не е консултирал провинция Райнланд-Пфалц и прехвърлителите с оглед на тръжната процедура; г) същият адвокат е участвал само като независим експерт в обсъждането на Landtag Rheinland-Pfаlz, състояло се на 20 юни 2013 г. във връзка със Закона за обществения достъп до състезателната писта Nürburgring. Също така Германия обръща внимание, че аспектите на тръжната процедура, свързани с държавните помощи, т.е. фактът, че тръжната процедура трябва да е открита, прозрачна, безусловна и недискриминационна, за да може приобретателят да не носи отговорност в случай на евентуално възстановяване на несъвместими с вътрешния пазар държавни помощи за приобретателите на Nürburgring, са представени на всички оференти по следния начин: а) с решенията на Комисията от 21 март 2012 г. (откриване на официалната процедура по разследване) и от 7 август 2012 г. (разширяване на процедурата); б) от прехвърлителите във всички съществени документи, предоставени на разположение в създадената за тръжната процедура база данни, сред които е и кореспонденцията между Комисията и Германия по този въпрос; и в) чрез съответната практика на вземане на решения на Комисията.
                        
                     
         
               (276)
            
            
               По тази причина Комисията отхвърля жалбата на третия жалбоподател като неоснователна, тъй като въпросните активи са били продадени на оферента, който в рамките на открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура е представил най-високата оферта, включително потвърждение на финансирането.
            
         6.2.3.   Жалба на четвъртия жалбоподател
   
   
               (277)
            
            
               Съгласно сравнението в таблица 10 в случай на приемане на офертата на Capricorn ще се реализират по-големи приходи от продажбата отколкото при приемане на офертата на [оферент 2].
            
         
               (278)
            
            
               Относно твърденията на четвъртия жалбоподател Комисията отбелязва следното:
               
                           а)
                        
                        
                           Комисията взема под внимание декларацията на синдика, че двете оферти на [оферент 2] и Capricorn предлагат на прехвърлителите достатъчна степен на сигурност на финансирането, дори и ако с никоя от тях не се постига максималното ниво на сигурност. С писмо от 24 февруари 2014 г. [оферент 2] информира прехвърлителите за финансовия капацитет на групата [оферент 2] и заявява, че за инвестицията са на разположение [930—1 030] милиона евро. Също така Комисията отчита, че […] със своето потвърждение на финансирането с дата 10 март 2014 г. обосновава заем, с който на Capricorn ще бъде отпуснато външно финансиране в общ размер от максимум [41—49] милиона евро;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           що се отнася до авансовите плащания, то при наличие на окончателно решение на Комисията през 2014 г. съгласно офертата на [оферент 2] прехвърлителите ще имат достъп до [30—33] милиона евро, а съгласно офертата на Capricorn — до [58-63] милиона евро (плюс близо 6 милиона евро от паричния поток на NBG;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           отчитайки коментарите на четвъртия жалбоподател и на синдиците, не може да се установи като цяло, че при приемане на офертата на Capricorn рискът е бил по-голям отколкото при приемане на офертата на [оферент 2];
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           съгласно посочените в съображение 48 критерии за подбор капацитетът на оферентите не е критерий за подбор;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           съгласно посочените в съображение 48 критерии за подбор размерът на инвестицията след продажбата не е критерий за подбор;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           Комуникацията на прехвърлителите с [оферент 2] по време на тръжната процедура е била приемлива. [Оферент 2] не е бил възпрепятстван да подобри или промени офертата си до заседанието на комитета на кредиторите на 11 март 2014 г.
                        
                     
         
               (279)
            
            
               По тази причина Комисията не намира доказателства за дискриминиране на [оферент 2] в рамките на тръжната процедура. Ето защо упрекът, че [оферент 2] е третиран по-зле, отколкото други оференти, включително Capricorn, е неоснователен. В тази връзка следва да се отбележи, че [оферент 2] е можел да представи потвърдителна оферта, да преговаря за договора и да подпише финализирания проектодоговор като втори най-добър оферент с гарантирано финансиране. Относно критерия за наличие на окончателно решение на Комисията следва да се отбележи, че предоставените от [оферент 2] средства, с изключение на един транш от [7,1—7,6] милиона евро трябва да останат в блокирана сметка и да бъдат преведени на прехвърлителите до 31 март 2015 г. или при наличие на окончателно решение на Комисията, или ако приобретателят не се откаже от договора дори и при отсъствието на окончателно решение (при което не е било изключено удължаване на срока за отказ).
            
         
               (280)
            
            
               По тази причина Комисията отхвърля жалбата на четвъртия жалбоподател като неоснователна, тъй като въпросните активи са били продадени на оферента, който в рамките на открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура е представил най-високата оферта, включително потвърждение на финансирането.
            
         6.2.4.   Заключение
   
   
               (281)
            
            
               С оглед на гореизложеното и въз основа на наличната информация Комисията не откри доказателства за нарушаване на принципа за открита, прозрачна, недискриминационна и безусловна тръжна процедура във връзка с продажбата на активите на NG, MSR и CMHN или за оферта със стойност по-висока от тази на Capricorn и с гарантирано финансиране.
            
         7.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
   
               (282)
            
            
               Комисията отбелязва, че част от мярка 2 (Заем за FSZ), както и мерки 8, 11 и 15 не представляват държавни помощи по смисъла на член 107, параграф 1.
            
         
               (283)
            
            
               Комисията отбелязва, че Германия е приложила мярка 1, част от мярка 2 (Заем от NG в полза на EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, BWN1, BWNB и BWN2), както и мерки 3—7, 9 и 10, 12—14 и 16—19 неправомерно и по този начин е нарушила член 108, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
         
               (284)
            
            
               Комисията стигна до заключението, че мярка 1, част от мярка 2 (Заем от NG в полза на EWN, MAN, TTI, Camp4Fun, BWN1, BWNB и BWN2), както и мерки 3—7, 9 и 10, 12—14 и 16—19 представляват държавна помощ в полза на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH, Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH, Cash Settlement and Ticketing GmbH, Nürburgring Automotive GmbH, Erlebnispark Nürburgring GmbH & Co. KG, Motorsport Akademie Nürburgring GmbH & Co. KG, Test & Training International GmbH, Bike World Nürburgring GmbH, BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH, BikeWorld Nürburgring GmbH, Camp 4 Fun GmbH & Co. KG, IPC Gesellschaft für internationale Projektcoordination mbH, съответно MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH по смисъла на член 107, параграф 1 и не са съвместими с вътрешния пазар, защото не са изпълнени съответните условия на Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднено положение и не е установено друго основание за съвместимостта им с вътрешния пазар.
            
         
               (285)
            
            
               Комисията стигна също до следните заключения:
               
                           —
                        
                        
                           Продажбата на активите на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH не представлява държавна помощ.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Продажбата на активите на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH не води до икономическа приемственост между Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH от една страна и новия собственик на активите, Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, или неговите дъщерни дружества от друга страна. Ето защо евентуално възстановяване на несъвместими с вътрешния пазар помощи не засяга Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, придобило продаваните чрез тръжна процедура активи, или неговите дъщерни дружества,
                        
                     
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Следните приложени от Германия мерки не представляват държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС:
   
                
            
            
               Част от мярка 2
               
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 646 738,12 EUR, предоставени на Fahrsicherheitszentrum am Nürburgring GmbH & Co. KG от Nürburgring GmbH между 12 април 2002 г. и март 2008 г.;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 8
               
                           —
                        
                        
                           Заеми от Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH в полза на Nürburgring GmbH от 28 юли 2010 г. в размер на 96 574 200 и 113 590 800 EUR, в полза на Motorsport Resort Nürburgring GmbH в размер на 92 000 000 EUR и в полза на Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH в размер на 23 100 000 EUR;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 11
               
                           —
                        
                        
                           Заеми в размер на общо 85 484 000 EUR, предоставени на Motorsport Resort Nürburgring GmbH между 27 май 2008 г. и 7 юли 2009 г. от Rheinland-Pfälzische Gesellschaft für Immobilien und Projektmanagement GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 15
               
                           —
                        
                        
                           Прехвърляне на 49,5 % от дяловете в Motorsport Resort Nürburgring GmbH от Mediinvest GmbH на Nürburgring GmbH на цена от 1 EUR на 25 март 2010 г.;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Прехвърляне на 33,8 % от дяловете в Motorsport Resort Nürburgring GmbH от Geisler & Trimmel General Contractor GmbH на Nürburgring GmbH на цена от 1 евро на 25 март 2010 г.;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Прехвърляне на 6,7 % от дяловете в Motorsport Resort Nürburgring GmbH от Weber Projektierungs- und Realisierungs GmbH на Rheinland-Pfälzische Gesellschaft für Immobilien und Projektmanagement GmbH на цена от 1 EUR на 25 март 2010 г.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Продажбата на активите на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und der Motorsport Hotel Nürburgring GmbH.
                        
                     
         Член 2
   Следните държавни помощи, които Германия е предоставила неправомерно под формата на описаните по-долу мерки в нарушение на член 108, параграф 3 от Договора за функциониране на Европейския съюз, са несъвместими с вътрешния пазар:
   
                
            
            
               Мярка 1
               
                           —
                        
                        
                           Капитал под формата на плащания за капиталовия резерв, предоставен на Nürburgring GmbH от провинция Райнланд-Пфалц на 1 май 2002 г. в размер на 2 179 000 EUR и на 21 декември 2004 г. в размер на 22 839 241 EUR;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Капитал под формата на увеличение на собствения капитал, предоставен на Nürburgring GmbH от провинция Райнланд-Пфалц на 31 август 2004 г. в размер на 4 398 300 EUR и на 4 септември 2007 г. в размер на 9 000 000 EUR и от областта Ahrweiler на 31 август 2004 г. в размер на 488 700 EUR и на 4 септември 2007 г. в размер на 1 000 000 EUR;
                        
                     
         
                
            
            
               Част от мярка 2
               
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 6 195 170,02 EUR, предоставени на Erlebnispark Nürburgring GmbH & Co. KG между 1 януари 2006 г. и 29 април 2009 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми в размер на 100 000 EUR, предоставени на Motorsport Akademie Nürburgring GmbH & Co. KG на 10 декември 2002 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми в размер на 25 000 EUR, предоставени на Test & Training International GmbH на 15 август 2002 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 450 000 EUR, предоставени на Camp 4 Fun GmbH & Co. KG между 26 май 2009 г. и 18 декември 2009 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 500 000 EUR, предоставени на BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH между 17 октомври 2003 г. и 27 октомври 2004 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 1 660 000 EUR, предоставени на BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH между 4 февруари 2004 г. и 22 юли 2005 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 1 600 000 EUR, предоставени на BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH между 20 септември 2005 г. и 4 април 2007 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 3
               
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 399 805 370 EUR, предоставени на Nürburgring GmbH в периода от 30 юни 2003 г. до 11 май 2010 г. от провинция Райнланд-Пфалц;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 4
               
                           —
                        
                        
                           Заем в размер на 300 000 EUR, предоставен на Motorsport Resort Nürburgring GmbH на 27 декември 2007 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Част от мярка 5
               
                           —
                        
                        
                           Заеми на обща стойност 11 032 060 EUR, предоставени на Cash Settlement and Ticketing GmbH в периода от 27 август 2008 г. до 18 април 2011 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Декларация за подкрепа от NG в полза на CST от 23 декември 2009 г., в което NG се ангажира до 31 декември 2011 г. да предприеме мерки, които са необходими за избягване на несъстоятелността на CST;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Промяна на поредността на вземанията, която NG декларира на 13 декември 2010 г. по отношение на вземанията си от CST в размер на 10,4 милиона евро;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 6
               
                           —
                        
                        
                           Възнаграждение на обща стойност 640 000 EUR, предоставено от Nürburgring GmbH на IPC Gesellschaft für internationale Projektcoordination mbH за услугите му при търсенето на частни инвеститори;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Заем в размер на 2 941 000 EUR, предоставен на Motorsport Resort Nürburgring GmbH на 15 октомври 2008 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 7
               
                           —
                        
                        
                           Насрещно плащане в размер на 1 476 830,88 EUR, извършено в полза на MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH от Nürburgring GmbH за осъщественото на 17 април 2009 г. прехвърляне на вземанията на MI-Beteiligungs- und Verwaltungs GmbH по поетия от Cash Settlement and Ticketing GmbH като заемополучател заем към Nürburgring GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 9
               
                           —
                        
                        
                           Гаранция, предоставена на 28 юли 2010 г. от провинция Райнланд-Пфалц за покриване на задълженията на Nürburgring GmbH (96 574 200 EUR и 113 590 800 EUR), на Motorsport Resort Nürburgring GmbH (92 000 000 EUR) и на Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH (23 100 000 EUR) по предоставените в рамките на мярка 8 заеми;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 10
               
                           —
                        
                        
                           Определяне от страна на Nürburgring GmbH на лихва по лизинг, която е под обичайната за пазара, което от 1 май 2010 г. до 31 октомври 2012 г. създава за Nürburgring Automotive GmbH предимство в размер на 9 милиона евро;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 12
               
                           —
                        
                        
                           Гаранция, предоставена на Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH от провинция Райнланд-Пфалц, благодарение на което Motorsport Resort Nürburgring GmbH може да поеме заем в размер на 85 484 000 EUR;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 13
               
                           —
                        
                        
                           Субсидии, които провинция Райнланд-Пфалц предоставя на Nürburgring GmbH от приходите си от данъка върху хазарта на 29 декември 2009 г. (1,6 милиона евро), на 29 октомври 2010 г. (3,2 милиона евро) и на 29 март 2011 г. (3,2 милиона евро);
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 14
               
                           —
                        
                        
                           Заеми, които провинция Райнланд-Пфалц предоставя на Nürburgring GmbH на 21 август 2007 г. (20 милиона евро), на 22 декември 2009 г. (10 милиона евро), на 28 декември 2010 г. (4,65 милиона евро), на 26 април 2011 г. (3,2 милиона евро) и на 9 декември 2011 г. (4,95 милиона евро);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Промяна на поредността на вземанията на провинция Райнланд-Пфалц от 29 август 2007 г. спрямо Nürburgring GmbH относно вземанията в размер на 20 милиона евро;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 16
               
                           —
                        
                        
                           Заем в размер на 40 405 000 EUR, предоставен на Nürburgring GmbH на 11 януари 2011 г. от провинция Райнланд-Пфалц;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Субсидия в размер на 13,5 милиона евро, предоставена на Nürburgring GmbH през юли 2011 г. от провинция Райнланд-Пфалц;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 17
               
                           —
                        
                        
                           Компенсация, предоставена на Nürburgring Automotive GmbH въз основа на концесионния договор за Формула 1 от 13 декември 2010 г. до 27 ноември 2012 г. от Nürburgring GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 18
               
                           —
                        
                        
                           Отсрочване на лихвени плащания в размер на 1,473 милиона евро, предоставено на Nürburgring GmbH на 15 май 2012 г. от Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Отсрочване на лихвени плащания в размер на 1,205 милиона евро, предоставено на Motorsport Resort Nürburgring GmbH на 15 май 2012 г. от Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Отсрочване на лихвени плащания в размер на 303 000 EUR, предоставено на Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH на 15 май 2012 г. от Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH;
                        
                     
         
                
            
            
               Мярка 19
               
                           —
                        
                        
                           Заявление за освобождаване от отговорност, което провинция Райнланд-Пфалц представя на 15 май 2012 г. с оглед на задълженията на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH по отпуснатите в рамките на мярка 8 заеми в размер на 254 милиона евро.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Промяна на поредността на вземанията на провинция Райнланд-Пфалц от 15 май 2012 г. спрямо Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH във връзка с вземанията ѝ, произтичащи от мярка 8, по отношение на оставащата към момента на вземане на решението за промяна на поредността на вземанията сума от подчиненото вземане в размер на до 254 милиона евро.
                        
                     
         Член 3
   1.   Германия изисква възстановяване на предоставената в рамките на посочените в член 2 мерки и несъвместима с вътрешния пазар помощ от бенефициерите, включително от Nürburgring Betriebsgesellschaft mbH като икономически приемник на Nürburgring GmbH, Motorsport Resort Nürburgring GmbH и Congress- und Motorsport Hotel Nürburgring GmbH.
   2.   Приобретателят на продадените на търг активи, Capricorn NÜRBURGRING Besitzgesellschaft GmbH, и неговите дъщерни дружества не се засягат от евентуално възстановяване на несъвместими държавни помощи.
   3.   Подлежащата на възстановяване сума включва лихви, които се изчисляват от момента на предоставяне на помощта на бенефициерите до фактическото ѝ възстановяване. Германия ще информира относно непосочените в това решение точни дати, на които помощите са били предоставени от провинцията.
   4.   Лихвите се изчисляват с натрупване в съответствие с глава V от Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията (181) и Регламент (ЕО) № 271/2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 (182).
   5.   Германия спира всички оставащи плащания на помощи по споменатата в член 2 схема, считано от датата на приемане на настоящото решение.
   Член 4
   1.   Възстановяването на помощта, посочена в член 2, е незабавно и ефективно.
   2.   Германия гарантира, че настоящото решение ще бъде изпълнено в рамките на четири месеца от публикуването му.
   Член 5
   1.   В срок от два месеца от публикуването на настоящото решение Германия ще изпрати на Комисията следната информация:
   
               а)
            
            
               обща сума (главница и лихви), която следва да бъде възстановена от всеки бенефициер;
            
         
               б)
            
            
               подробно описание на вече предприетите или планирани мерки за изпълнение на настоящото решение;
            
         
               в)
            
            
               документи, доказващи, че на бенефициерите е наредено да възстановят помощта.
            
         2.   Германия информира Комисията за хода на предприетите мерки за прилагане на това решение до завършване на възстановяването на посочените в член 2 помощи. При поискване от Комисията Германия предоставя незабавно информация за мерките, които са били предприети или се планират за изпълнение на настоящото решение. Германия предоставя също така подробна информация за вече възстановените от бенефициерите помощи и лихви.
   Член 6
   Адресат на настоящото решение е Федерална република Германия.
   
      Съставено в Брюксел на 1 октомври 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  Дело за държавна помощ SA.31550 (2012/C) (ОВ C 216, 21.7.2012 г., стр. 14), и дело за държавна помощ SA.34890 (2012/C) (ОВ C 333, 30.10.2012 г., стр. 1).
   
      (2)  С решение от 20 юни 2012 г. Комисията изпрати на Германия поправка на решението от 21 март 2012 г.
   
      (3)  ОВ C 216, 21.7.2012 г., стр. 14.
   
      (4)  На 22 август 2012 г. дело SA.34890 (2012/C), заведено с Решението от 7 август 2012 г. за разширяване на официалната процедура по разследване, беше обединено административно с дело SA.31550 (2012/C).
   
      (5)  ОВ C 333, 30.10.2012 г., стр. 1.
   
      (6)  Основание за това беше споразумението между NG, NAG и NBG от 27 ноември 2012 г.
   
      (7)  По-специално службите на Комисията обърнаха внимание на това, че 1) при изключване на състезателната писта от тръжната процедура не биха могли да се изключат наличието на други държавни помощи в полза на купувача и прехвърлянето на „стари“ помощи; 2) достъпността на състезателната писта за обществеността — с изключение на ползването на състезателната писта на Nürburgring за търговски цели като изпитателни пробези на автомобилната промишленост — би могла, при определени условия, да се разглежда като неутрален елемент на неприключилото дело за държавна помощ; 3) с оглед на гаранция за заетост на служителите до края на 2016 г. трябва да се вземе под внимание решението на Комисията по дело за държавна помощ SERNAM (Решение на Комисията от 4 април 2012 г., SA.34547 — Франция — Reprise des actifs du groupe SERNAM dans le cadre de son redressement judiciaire); 4) продажбата не може да доведе априори до прехвърляне на държавна помощ, която може да подлежи на възстановяване от собствениците на имуществото, към евентуалния/те купувач/и на имуществото.
   
      (8)  След прекратяването на договора за лизинг между NG и NAG през февруари 2012 г. първи жалбоподател, един от двамата първи жалбоподатели, се отказа от отрицателното си отношение към държавната помощ за състезателната писта и обясни, че мерките под формата на помощ за оздравяване, за които е постъпило уведомление през 2012 г., трябва да бъдат одобрени, че състезателната писта не е получавала помощи и поради това следва да бъде изключена от процедурата по разследване и че при експлоатацията на Nürburgring става дума за услуги от общ икономически интерес (УОИИ).
   
      (9)  „Провинция Rheinland-Pfalz“.
   
      (10)  Предметът на дейност на NG включва насърчаване на автомобилния сектор и мотоспорта, както и насърчаване на туризма в регион Айфел. NG е 90 % собственост на провинцията и 10 % собственост на областта Ahrweiler. Провинцията и областта Ahrweiler са представени в надзорния съвет на NG като съдружници на NG.
   
      (11)  Описание на комплекса Nürburgring е представено в раздел 2.1 на решението от 21 март 2012 г.
   
      (12)  Предмет на дейност на MSR е разработването на проекти и строителството на недвижими имоти, ваканционни селища, хотели и курорти, както и участие в предприятия, свързани с разработването на проекти в рамките на Nürburgring. От 25 март 2010 г. MSR е 93,3 % собственост на NG и 6,7 % собственост на RIM. Преди 25 март 2010 г. съдружници на MSR са Mediinvest GmbH (49,5 %), Geisler & Trimmel General Contractor GmbH (33,8 %), NG (10 %) и Weber Projektierungs- und Realisierungs GmbH (6,7 %).
   
      (13)  Предмет на дейност на CMHN е строителството и експлоатацията на хотели, недвижими имоти с ваканционно предназначение и курорти. CMHN е 100-процентово дъщерно дружество на MSR.
   
      (14)  Предмет на дейност на NAG е експлоатацията на състезателните писти на Nürburgring, хотелите, центъра за безопасно движение, училището за пилоти, мултифункционалните халета, ringowerk, както и на всички останали дестинации на Nürburgring. Съдружници в NAG, съответно с по 50 %, са Mediinvest GmbH и Lindner Unternehmensgruppe GmbH & Co Hotel KG.
   
      (15)  Хотелите се експлоатират от Lindner Hotels AG въз основа на договора с NAG.
   
      (16)  Ликвидацията на IPC е вписана в търговския регистър на 4 декември 2008 г. Приключването на ликвидацията не е съобщено досега на търговския регистър.
   
      (17)  Weber изпълнява строителството на хотелите. На 23 ноември 2010 г. стартира процедурата по ликвидация на Weber.
   
      (18)  Предмет на дейност на CST е управлението на система за непарични плащания, при която клиентите заплащат посещаването на всички атракции в комплекса Nürburgring с карта (ringocard). До 1 ноември 2012 г. съдружници на CST, съответно с по50 %, са NG и MIB. На 19 декември 2012 г. NG стартира процедурата по ликвидация като 100–процентов собственик. Активите са прехвърлени на NG. Съгласно информация на Германия предприятието е било заличено от търговския регистър на 22 май 2014 г.
   
      (19)  Предмет на дейност на Mediinvest е посредничеството при сключването на договори за земя и сгради, разработването на проекти, както и строителството на недвижими имоти, ваканционни селища и курорти. Mediinvest е 100 % собственост на г-н Kai Richter. На 18 юни 2013 г. Mediinvest е преименувано на Return Projektmanagement GmbH.
   
      (20)  Geisler & Trimmel изпълнява строителството на хотелите.
   
      (21)  Предмет на дейност на FSZ е строителството, собствеността и ползването на Fahrsicherheitszentrum. Дружеството е 41 % собственост на NG. През октомври 2013 г. мажоритарните собственици прекратяват участието в NG.
   
      (22)  Предмет на дейност на EWN е експлоатацията на „Erlebniswelt“ с атракции в рамките на Nürburgring, ориентирани към мотоспорта. На 31 март 2011 г. дружеството е преименувано на ringowerk GmbH & Co. KG; до 24 август 2011 г. единствен съдружник е NG — към този момент имуществото на EWN е прехвърлено на NG, с което в търговския регистър е вписано заличаване на дружеството без официална ликвидация.
   
      (23)  Предмет на дейност на MAN е насърчаването на германския мотоспорт чрез експлоатацията на център за обучение. Единствен собственик е NG. Предприятието е ликвидирано и заличено от търговския регистър на 11 декември 2013 г. Цялото имущество е прехвърлено на NG.
   
      (24)  Предмет на дейност на TTI е насърчаването, лансирането, строителството и експлоатацията на центрове за безопасно движение. NG притежава 26 % от предприятието, докато останалите 74 % са собственост на Brands Hatch Leisure Group Limited, Fawkham Longfield, Kent/Обединено кралство (26 %), Test & Training Gesellschaft mbH, Teesdorf/Австрия (26 %) и Tilke GmbH, Aachen (22 %). Предприятието е ликвидирано. То е заличено от търговския регистър на 4 декември 2007 г.
   
      (25)  Предмет на дейност на BWN е търговията с нови и употребявани мотоциклети, както и насърчаването на мотоциклетния туризъм в Айфел. С действие от 6 септември 2005 г. Bike World Nürburgring GmbH (BWN) се обединява с BikeWorld Nürburgring Besitz GmbH (BWNB). След това купувачът BWNB е преименуван на BikeWorld Nürburgring GmbH (BWN2). На 15 май 2007 г. NG продава своя 49-процентов дял в последно споменатото дружество на г-н Norbert Brückner и г-н Jörg Jovy и се отказва от погасяването на заемите си. През 2008 г. BWN2 преустановява търговската си дейност на Nürburgring. Съгласно информация на Германия BWN2 е преименувано на BikeWorld GmbH, а седалището на дружеството е преместено в St. Ingbert в Saarland.
   
      (26)  Предмет на дейност на Camp4Fun е експлоатацията на Offroad-Park. До 18 октомври 2010 г. NG е единственият ограничено отговорен съдружник в дружеството, след това активите на дружеството са прехвърлени на NG и заличаването на дружеството без официална ликвидация е вписано в германския търговски регистър.
   
      (27)  Предмет на дейност на MIB е участието в други дружества и поемането на тяхното ръководство. MIB е 80 % собственост на г-н Kai Richter и 20 % собственост на г-н Klaus König. На 18 юни 2013 г. се осъществява обединяване на MIB и NAG.
   
      (28)  По-подробно описание на Направленията I и II на проекта Nürburgring е представено в раздел 2.2 на Решението от 21 март 2012 г.
   
      (29)  Капиталовите резерви представляват доплащания от съдружници към собствения капитал на дружеството, които доплащания не са регистриран капитал. В счетоводни баланси понятието често се използва като част от собствения капитал на акционерно дружество. Капиталовият резерв служи за вземане предвид на част от собствения капитал, която при увеличение на собствения капитал надвишава номиналната стойност на акциите (обикновени акции). Емитираните и изплатени обикновени акции плюс капиталовият резерв, взети заедно, формират общата сума, която инвеститорите заплащат за акциите при емитирането им.
   
      (30)  Плащане на 2 179 000 EUR за капиталов резерв чрез отказ от лихви с настъпил през 1999 г. падеж за поет от провинцията през 1981 г. заем на Федерална република Германия („Altdarlehen Bund“).
   
      (31)  Плащане на 22 839 241 EUR за капиталов резерв чрез отказ от вземане с оглед на поет от провинцията през 1981 г. заем на Федерална република Германия („Altdarlehen Bund“).
   
      (32)  Сумата от 4 887 000 EUR се състои от вноска на провинцията чрез отказ от вземане с оглед на поет от провинцията през 1981 г. заем на Федерална република Германия („Altdarlehen Bund“) в размер на 4 398 300 EUR и вноска на областта Ahrweiler чрез вливане на ликвидни средства в размер на 488 700 EUR.
   
      (33)  От 2002 г. заемите за EWN в размер на 722 264,49 EUR са възстановени.
   
      (34)  От 2002 г. заемите за FSZ са възстановени до сума от […] EUR, която е била компенсирана в рамките на обезщетение от […] EUR във връзка с изключването на NG от Fahrsicherheitszentrum am Nürburgring Verwaltungs GmbH и приключването на участието на NG във FSZ.
   
      (35)  MAN възстанови заема в пълен размер на 28 ноември 2005 г.
   
      (36)  Camp4Fun възстанови заема в пълен размер на 18 декември 2003 г.
   
      (37)  […]: информацията в скоби е обект на задължение за опазване на професионална тайна.
   
   
      (38)  В рамките на проекта „Nürburgring 2009“ провинцията предоставя на разположение на ISB следните суми: 285 265 000 EUR на 30 юли 2010 г., 5 милиона евро на 30 септември 2010 г., 5 милиона евро на 31 декември 2010 г., 5 милиона евро на 31 март 2011 г., 5 милиона евро на 31 май 2011 г. и 10 милиона евро на 31 юли 2011 г. В периода от 31 юли 2010 г. до 31 октомври 2011 г. ISB използва сума в размер на 315 265 000 EUR от пула за ликвидност на провинцията за рефинансиране на предоставения от дружеството в полза на NG, MSR и CMHN заем в размер на 325 265 000 EUR (мярка 8). До окончателното възстановяване на заема през ноември 2011 г. лихвеният процент се определя ежедневно. Лихвите възлизат на общо 2 326 680 EUR и са платени в срок, съответно в края на следващия месец.
   
      (39)  Проектът „Nürburgring 2009“ обхваща Направленията I и II: Направление I включва трибуни, „WelcomeoCenter“, „RingoArena“ (за до 5 100 посетители) и мерки за инженерна подготовка, „RingoBoulevard“ (търговски мол с най-голямата сензорна видеостена в света), „WARSTEINER Eventcenter“ (за до 1 500 посетители), „Autowelten“ (изложбени и търговски площи за производители на автомобили), „RingoWerk“ (атракции на закрито като например мултимедиен салон, историческа изложба, интерактивни приложения и „RingoRacer“, най-бързото влакче в света), както и „RingoKartbahn“ (закрит картинг). Направление II обхваща два хотела (включително казино), 100 ваканционни жилища, пет ресторанта, дискотека и магазин за сувенири.
   
      (40)  Относно проблемите при управлението и финансирането на пула за ликвидност вж. годишния отчет за 2011 г. на Сметната палата на провинция Rheinland-Pfalz, част II, стр. 7—15, достъпен в интернет на адрес: http://www.rechnungshof-rlp.de/Jahresberichte/.
   
      (41)  Заемите от пула за ликвидност са възстановени изцяло (вж. таблица 6). Лихвите в размер на общо 5 059 174,46 EUR са платени.
   
      (42)  Плащанията се основават на договорното споразумение за пул за ликвидност между провинцията и NG от 20 февруари 2003 г. Лихвата за съответния заем се основава на дневната ставка, получена от провинцията на пазара. Изчисляването на лихвата се извършва отделно за всеки ден (съответен лихвен процент/360).
   
      (43)  На 31 декември 2010 г. се възстановява сумата от 3 589 297,04 EUR. Относно проблемите при управлението и финансирането на CST вж. годишния отчет за 2011 г. на Сметната палата на провинция Rheinland-Pfalz, част II, стр. 16—21, достъпен в интернет на адрес http://www.rechnungshof-rlp.de/Jahresberichte/.
   
      (44)  Заемът е изцяло възстановен на 22 януари 2009 г.; платени са лихви в размер на 48 500 EUR. Германия пояснява обаче, че заемът е бил възстановен от Geisler & Trimmel на NG, а не от MSR на PNG и от PNG на NG.
   
      (45)  1 450 000 EUR, включително лихви в размер на 26 830,88 EUR.
   
      (46)  През 2010 г. NG компенсира заема със своите задължения спрямо CST в размер на 1 439 297,04 EUR. Останалите задължения на CST към NG в размер на 37 533,84 EUR са анулирани в рамките на ликвидацията на CST и прехвърлянето на имуществото му към NG.
   
      (47)  На 25 май 2008 г. Bank für Tirol и Vorarlberg AG предоставят на CMHN заем в размер на […] EUR.
   
      (48)  На 18 януари 2010 г. Kreissparkasse Ahrweiler предоставя на MSR заем в размер на […] EUR.
   
      (49)  Съгласно възложената му от провинцията поръчка за кредит ISB не извършва обичайните действия по проверка на кредитоспособността.
   
      (50)  С оглед на транш 2 NG не усвоява сумата от 4 735 000 милиона евро от поетия заем в размер на 118 325 800 EUR, така че провинцията изплаща на NG сумата от 113 590 800 EUR; в тази връзка NG изплаща на ISB възнаграждение в размер на 141 835,54 EUR.
   
      (51)  За средната ставка EONIA към 28 юли 2010 г. вж. www.global-rates.com/interest-rates/eonia/2010.aspx.
   
      (52)  Към момента на подписване на съответния договор за лизинг на търговско предприятие Nürburgring GmbH е единствен съдружник в Nürburgring Adventure GmbH. На 25 октомври 2010 г. Nürburgring Adventure GmbH се слива с NG.
   
      (53)  След подписването на договора за лизинг на търговско предприятие на 25 март 2010 г. фирменото наименование на NAG все още е GrundKapital Management GmbH.
   
      (54)  С едностранната опция за NAG договорът за лизинг да бъде удължен два пъти с по 5 години.
   
      (55)  Договорът за лизинг предвижда следното: a) минимална лихва по лизинга и б) лихва по лизинга в зависимост от финансовия резултат преди лихви, данъци, обезценки и амортизации (EBITDA) на лизингополучателя (лихва EBITDA): от 1 май 2010 г. до 30 април 2011 г. — 90 % от EBITDA на лизингополучателя, от 1 май 2011 г. до 30 април 2012 г. — 90 % от EBITDA на лизингополучателя, но минимум 5 милиона евро, от 1 май 2012 г. до 30 април 2013 г.: доколкото недостатъци в строителството са отстранени до 30 април 2012 г.: 85 % от EBITDA на лизингополучателя, но минимум 11,5 милиона евро, в противен случай — 90 % от EBITDA на лизингополучателя, но минимум 10 милиона евро, и от 1 май 2013 г. годишно по 85 % от EBITDA на лизингополучателя, но минимум 15 милиона евро. Критична оценка на размера на лихвата по лизинга е представена в годишния отчет за 2012 г. на Сметната палата на провинция Rheinland-Pfalz, стр. 98—102, достъпен в интернет на адрес www.rechnungshof-rlp.de/Jahresberichte.
   
      (56)  Лихва по лизинга в размер на […] EUR, включително […] EUR въз основа на споразумението с кредиторите.
   
      (57)  Заемите под формата на непреки дялови участия са възстановени на RIM в пълен размер. На 30 юли 2010 г. Mediinvest изплаща на RIM общо лихви в размер на […] EUR. Германия не уточнява дали MSR е възстановило заемите, предоставени му от Mediinvest.
   
      (58)  По информация на Сметната палата на провинцията предимството на Mediinvest вследствие на увеличените лихвени проценти възлиза общо на […] EUR (експертно мнение на Сметната палата на провинция Rheinland-Pfalz от 15 юни 2010 г., част II, стр. 20).
   
      (59)  Гаранцията в размер на до 50 милиона евро от 28 август 2008 г. е увеличена на 17 декември 2008 г. до 80 милиона евро и впоследствие на 26 май 2009 г. до 140 милиона евро.
   
      (60)  Декларираната цел на заемите от 28 декември 2010 г. и 26 април 2011 г. е — както произтича от доклада на Ernst & Young от 9 септември 2010 г. — компенсиране на отрицателния паричен поток от средносрочното планиране на NG за периода 2010—2030 г.
   
      (61)  Съобразно това понастоящем NG държи 93,3 %, а RIM 6,7 % от дяловете в MSR. Чрез споразумението за продажба и покупка прехвърлителите на дяловете не се освобождават от своята отговорност и нито NG, нито RIM поемат финансови задължения.
   
      (62)  Критична оценка на размера на компенсацията е представена в годишния отчет за 2012 г. на Сметната палата на провинция Rheinland-Pfalz, стр. 103—107, достъпен в интернет на адрес www.rechnungshof-rlp.de/Jahresberichte.
   
      (63)  Договорената компенсация, която получава NAG, включва обща, подлежаща на възстановяване сума в размер на […] EUR за продадените билети за вход, […] % от печалбата от продажбата на онези билети за вход, които са били продадени след първите […] билета, както и печалбата от […] продадени билети за вход през 2011 г. и от […] продадени билети за вход през следващите години. Минималното възнаграждение за провеждането на мероприятие от Формула 1 през 2011 г. възлиза принципно на […] EUR; доколкото печалбата от продажбата на билети за вход е под […] EUR, размерът на компенсацията се намалява с […] EUR на всеки […] EUR, които задържат печалбата под […] EUR (пример: При печалба от продажбата на билети за вход в размер на […] EUR компенсацията възлиза на […] EUR). Във всички случаи обаче се договаря минимален размер на компенсацията от […] EUR. Таксите, които следва да бъдат заплащани на организаторите на състезания от Формула 1 и пилотите, както и плащанията за поддръжката на пистата за лиценз „Grade-1“ от Féderation Internationale de l'Automobile („FIA“) се поемат в пълен размер от NG и се изключват от задълженията на NAG.
   
      (64)  Писмо за участие от 19 юли 2013 г., „Project RING — information and procedures for the submission of an indicative offer“, стр. 3, раздел „Indicative Offer“.
   
      (65)  Писмо за участие от 12 септември 2013 г., „Project RING — Project RING — Extension of the timeline for the submission of indicative offers“, стр. 1, раздел „Extension of the Deadline for the Indicative Offers“.
   
      (66)  Писмо за участие от 17 декември 2013 г., „Project RING — Extension of the timeline for the submission of final offers“, стр. 1, раздел „Extension of the timeline for the final offers“.
   
      (67)  1A. Grand Prix-Strecke, 1B. Nordschleife, 2. 4-звезден Hotel, 3. Eifeldorf „Grüne Hölle“ с 3-звезден хотел, 4. Ferienpark Drees, 5. Парцел Dorint с наследствено право на строеж, 6. Offroad Park, 7. Personalhaus Adenau, 8. Жилищна сграда Balkhausen, 9. Haus Licht, 10. Други зелени площи.
   
      (68)  Раздел „Продажба на активи на Nürburgring“ от поканата за представяне на заявление за изразяване на интерес.
   
      (69)  Писмо за участие от 19 юли 2013 г., „Project RING — information and procedures for the submission of an indicative offer“, стр. 1, раздел „Indicative Offer“.
   
      (70)  Критериите за подбор са представени на страница 4 на писмото за участие от 19 юли 2013 г., „Project RING — information and procedures for the submission of an indicative offer“ и на страница 6 на писмото за участие от 17 октомври 2013 г., „Project RING — procedures for the submission of a final offer“.
   
      (71)  9 оферти се отнасят до всички пакети от активи, 3 оферти се отнасят до състезателната писта и 11 оферти се отнасят до други пакети от активи или отделни активи.
   
      (72)  Общата оферта с най-висока цена е оценена със 100 %. Представени са 6 примерни общи оферти, които предлагат над 25 % от най-добрата оферта. Общите оферти, които не достигат 25 % от най-добрата оферта, засега не са взети предвид поради размера на покупната цена. Същото важи и за офертите за състезателната писта, които заедно с отделните оферти за останалите активи не достигат 25 % от най-добрата оферта. Тъй като пет от шестте квалифицирани общи оферти все още са с неясно финансиране към момента на представяне на примерните оферти, техните оференти са приканени да представят осъществимостта на финансирането на сделката.
   
      (73)  Вж. бележка под линия 60.
   
      (74)  Според предоставената от Германия информация, разпределянето на покупната цена от 77 милиона евро върху трите дружества в несъстоятелност съответства на германското законодателство в областта на несъстоятелността и данъците.
   
      (75)  Capricorn Group е германска група предприятия с международна дейност в областите производство на конструктивни групи за мотоспорта, тестове на спортни състезателни автомобили и поддържане в изправност на исторически състезателни автомобили. Всички дружествени дялове на Capricorn Holding GmbH се притежават от г-н Robertino Wild.
   
      (76)  GetSpeed GmbH & Co KG е германско дружество по мотоспорт. Към постиженията на дружеството се числят сервизни услуги, съпровождане на състезателни мероприятия и обучение на пилоти. 99 % от дружествените дялове се притежават от г-н Axel Heinemann и 1 % от г-н Adam Osieka.
   
      (77)  Член 613а от Германския граждански кодекс (BGB).
   
      (78)  Решение на Bundesarbeitsgericht (BAG) от 19 декември 2013 г. — 6 AZR 790/12; Решение на BAG от 20 март 2003 г. — 8 AZR 97/02.
   
      (79)  Синдиците и приобретателят договарят на 13 август 2014 г., че падежът на втория транш от покупната цена ще бъде на 31 октомври 2014 г., вместо на 31 юли 2014 г., че в тази връзка ще бъдат събрани лихви в размер на 8 % и че ще бъде предприето вещно обезпечение (на мястото на паричното обезщетение от [4,6—5,1] милиона. евро) чрез следните гаранции: a) дружествените дялове на г-н Robertino Wild в Capricorn, притежател на дялове в Capricorn; б) всички вземания между дружествата в групата Capricorn; в) претенции въз основа на (все още подлежащ на сключване) договор за покупко-продажба на проекта „Campus“ и г) колекцията на г-н Robertino Wild. Провинцията не участва в преговорите по горепосочения договор.
   
      (80)  Одобрената от Комисията на 19 февруари 2009 г. по дело C 38/2009 Федерална рамка за нисколихвени заеми е в сила за предприятия, които към 1 юли 2008 г. не се намират в затруднено положение. Предприятията, които не са били в затруднено положение към тази дата, но след това са изпаднали в такова, въз основа на световната финансова и икономическа криза, могат да използват схемата за помощ.
   
      (81)  Германия твърди, че NG не отговаря на строгите критерии в точка 10 от Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране, че при занижените критерии в точка 11 от Насоките не се формира еднозначна картина и че общата разпоредба в точка 9 от Насоките също е неприложима.
   
      (82)  Германия посочва, че разширяването на официалната процедура по разследване е в разрез с целта на помощите за оздравяване; с помощта се цели избягване на непосредствената несъстоятелност на NG, MSR и CMHN и на дружествата се предоставя време от шест месеца, в което да изготвят план за преструктуриране. Освен това съдружниците са изразили готовност да одобрят определени цели от плана за преструктуриране, които между другото включват също продажбата на активите и следващата я ликвидация на NG, MSR и CMHN. Тъй като до момента спрямо NG не е приемано решение за възстановяване на средствата, не са били изпълнени критериите на съдебната практика по дело Deggendorf и тук става въпрос за единствена по рода си ситуация, с одобряването на помощта за оздравяване не би се създал прецедент.
   
      (83)  Тук Германия се позовава на Определение на Общия съд от 8 декември 2000 г. по дело BP Nederland и др./Комисия (T-237/99, Recueil., стр. II-3849, точка 37); Решение от 11 май 2005 г. по дело Saxonia Edelmetalle GmbH (T-111/01, Recueil 2001 г., стр. II-2335, точка 26), Решение от 13 юни 1989 г. по дело Publishers Association/Комисия (56/89, Recueil, стр. 1693, точка 39); Определение на Общия съд от 12 януари 1993 г. по дело SPO и др./Комисия (T-29/92 (R), Recueil 1992 г., стр. II-2161, точка 38 и следващите).
   
      (84)  Тук Германия се позовава на Решение от 24 септември 2008 г. по дело Kahla/Thüringen Porzellan GmbH/Комисия (T-20/03, Сборник, стр. II-2305, точка 124 и следващите). Германия посочва, че от гледна точка на правилата за държавна помощ тези мерки би трябвало да се разглеждат като специални ефекти, а не като част от редовната икономическа дейност на NG и че както съдружниците, така и управителите гледат на NG като на средство, за да поддържат спортната инфраструктура „Nürburgring“ в публична собственост и да провеждат нерентабилни сами по себе си спортни мероприятия, които без гаранция от публичния сектор за тези загуби не биха били предлагани. Без това основно разбиране нито съдружниците, нито управителите на NG щяха да допуснат такова развитие на задълженията. Ето защо разходите по тези специални ефекти не би трябвало да се включват в оценката на финансовото положение.
   
      (85)  Относно понятието „еднократна помощ“ вж. раздел 3.3 на Насоките на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране.
   
      (86)  Въпросните мерки трябва да бъдат одобрени от надзорния съвет на NG, чиито членове се назначават от провинцията и от областта.
   
      (87)  Обемът на инвестициите по Направление I възлиза на 215 милиона евро (185 милиона евро от пула за ликвидност и 30 милиона евро от акционерен заем от провинцията).
   
      (88)  Решение от 24 март 2011 г. по дела Freistaat Sachsen и Land Sachsen-Anhalt (T-443/08) и Mitteldeutsche Flughafen AG и Flughafen Leipzig-Halle GmbH (T-455/08) срещу Европейската комисия, Сборник, стр. II-1311, потвърдено след обжалване, вж. Решение от 19 декември 2012 г. по дело Mitteldeutsche Flughafen AG и Flughafen Leipzig-Halle GmbH/Европейска комисия (C-288/11, Сборник, стр. I-0000).
   
      (89)  Германия заявява, че подобна промяна в практиката на Комисията за вземане на решения противоречи на Бялата книга за спорта и на принципа на правната сигурност. Такава промяна би могла да намери приложение само в бъдещи случаи, но не и за строителството на спортна инфраструктура на Nürburgring, което е приключило още през 2011 г. Забрана за помощ за финансирането на строителството и експлоатацията на спортна инфраструктура би означавало разместване в разпределението на правомощията между органите на ЕС и на държавите членки, а с това би нарушило и принципа на субсидиарност.
   
      (90)  Германия обръща внимание, че между 1999 г. и 2011 г. с държавни ресурси са изградени 8 от 11 състезателни писти по целия свят. В тази връзка се препраща към проучването „Formula Money“ на Communication & Network Consulting от 2011 г., стр. 145.
   
      (91)  Германия заявява, че Формула 1 е свързана със значителни икономически ефекти в държавите, организиращи и провеждащи състезанията (съотношението между субсидиите и тези ефекти трябва да е 1:5).
   
      (92)  Германия твърди, че усвояването на средства от пула за ликвидност за проекта е изключение, което не отговаря на обичайното ползване на пула. Финансирането чрез пула за ликвидност е временно и се извършва с цел предварително финансиране на текущи мерки по проекти до намирането на дългосрочен инвеститор.
   
      (93)  Германия изтъква, че целта на пула за ликвидност е в това да оптимизира паричния поток между провинцията и различните ѝ дъщерни дружества по икономически целесъобразен начин, по специално за да се намалят разходите за финансиране на холдинга, че краткосрочната потребност се покрива от провинцията чрез капиталовия пазар и че олихвяването за усвояване на средства от пула за ликвидност се извършва при постижими от провинцията на свободния пазар дневни ставки, че за провинцията не възникват разходи за лихвени плащания, пазарните условия на провинцията са предадени 1:1 на участниците в пула за ликвидност и че Министерството на финансите на провинцията изпълнява единствено ролята на платформа за сетълмент.
   
      (94)  С оглед на съображение 137 от Решението от 21 март 2012 г. Германия заявява, че в случая с банки за развитие (специални кредитни институции) е възможно да има бенефициери на две нива, от една страна специалните кредитни институции и от друга страна предприятията, които получават финансиране от специални кредитни институции. Предимствата по отношение на отговорността за специалните кредитни институции са регламентирани в Споразумение II от 2002 г. В решението от 21 март 2012 г. се изхожда от обстоятелството, че отпускането на заеми от специални кредитни институции е ограничено до ситуации, в които заемополучателят не би получил заем на пазара при същите условия. От друга страна Германия твърди, че за банките за развитие е напълно възможно да отпускат кредити при пазарни условия (дейността на специалните кредитни институции не е ограничена до предоставянето на помощи) и че по тази причина в конкретния случай е необходимо да се извърши оценка на помощта.
   
      (95)  С оглед на заема от ISB (мярка 8) Германия заявява, че в най-добрия случай предимството отговаря на разликата между пазарния лихвен процент и фактически платения лихвен процент, но в никакъв случай не и на общата сума на заема. Доколкото Комисията има съмнения относно това, следва да се възложи поръчка за експертна оценка.
   
      (96)  Германия твърди, че с Споразумение II Комисията е одобрила запазването на предимства по отношение на отговорността в полза на юридически самостоятелни специални кредитни институции, доколкото дейността им е ограничена до точно определена обществена услуга за подпомагане. При тези условия използването на гаранции като гаранция с ангажимент за плащане, институционална гаранция и гаранции за рефинансиране например би било съвместимо с правилата за държавна помощ. Също така Германия отбелязва, че в решението си от 16 юни 2004 г. по дело за държавна помощ N179/04 — Гаранции на финландските общини — Комисията е приела, че специалните кредитни институции не представляват дружества, доколкото извличат печалба единствено с оглед на своята обществена услуга за държавно подпомагане.
   
      (97)  Германия заявява, че условията по отпускането на заема са определени изчерпателно и независимо в поръчката за кредит на провинцията; за ISB няма пространство за действие в това отношение. Решението за отпускането на заема и свързаните с това рискове остават за провинцията, която освен това, въз основа на поръчката за кредит съгласно Германския граждански кодекс (BGB), отговаря в пълен обем като гарант по заема.
   
      (98)  Германия заявява също така, че е несъществено дали разходите по изграждането могат да бъдат изплатени чрез последващо отдаване на лизинг или не, защото инвестиционните разходи са невъзвращаеми разходи, които за проявяващ съобразителност инвеститор в никакъв случай не влияят върху бъдещите решения. Дори ако трябва инвестиционните разходи да се изплатят от лизинга, то трябва да се имат предвид планираните инвестиции без непредвидено повишаване на разходите. Предложените при планирането на проекта разходи възлизат първоначално на 215 милиона евро (135 милиона евро за Направление I на проекта „Nürburgring 2009“ и 80 милиона евро за Направление II на проекта „Nürburgring 2009“), докато фактическите разходи възлизат на 330 милиона евро (215 милиона евро за Направление I на проекта „Nürburgring 2009“ и 115 милиона евро за Направление II на проекта „Nürburgring 2009“). Ето защо дори минималната лихва по лизинга в размер на около 280 милиона евро би изплатила планираните инвестиции.
   
      (99)  Германия обръща внимание, че средствата целят компенсиране на загубите на NG във връзка с инвестициите за повишаване на туристическата атрактивност на Nürburgring в рамките на проекта „Nürburgring 2009“, чиято цел се състои в това да се увеличи атрактивността на Nürburgring през цялата година и по този начин структурно слабият регион Айфел да се стимулира икономически чрез засилване на туризма.
   
      (100)  Тук Германия се позовава на дело C-72/91 Sloman Neptun.
   
      (101)  Германия заявява също, че тази система е насочена към това да привлече по възможност повече посетители, да съдейства на провинцията за максимизиране на положителните икономически ефекти и да покрие значителните разходи за NG (такса Fahrerfeld, лиценз FIA-Grade-1 на състезателната писта).
   
      (102)  Германия заявява, че оценката на Комисията, че към 1 юли 2008 г. NG е предприятие в затруднено положение, е неточна, че прилагането на принципа на еднократната помощ относно помощта за оздравяване, за която е изпратено уведомление, е погрешно, че разширяването на официалната процедура по разследване не е пропорционално и мерките не съдържат държавна помощ.
   
      (103)  Германия твърди, че международните гости идват не заради хотелите, а заради състезателната писта. По тази причина Германия стига до заключението, че въпросните мерки оказват влияние върху туристическите потоци.
   
      (104)  Тук Германия се позовава на решението на Комисията по дело за помощ SA.33728 — Финансиране на нова мултифункционална зала в Копенхаген, съображение 33.
   
      (105)  Тук Германия се позовава на решението на Комисията по дело за помощ SA.31722 — Данъчни предимства за насърчаване на унгарския спортен сектор, съображение 86 и следващите и SA.33952 — Kletteranlagen des Deutschen Alpenvereins, съображение 68.
   
      (106)  Тук Германия се позовава на делата за помощ SA.33168 — Uppsala Arena и SA.33728 — Финансиране на нова мултифункционална зала в Копенхаген.
   
      (107)  Решение на Oberlandesgericht Кобленц от 13 декември 2012 г. по дело U 73/12 Kart.
   
      (108)  Германия се позовава на делата за помощи N 158/2010 — Fussballmuseum Dortmund и N 164/2010 — Leipziger Reit- und Rennverein Scheibenholz. Германия обаче не удостоверява, че състезателната писта е защитена от германското право като паметник на културата.
   
      (109)  Германия твърди следното: Общественият интерес е насочен към националните, съответно регионалните икономически ефекти и насърчаването на спорта и културата; налице е пазарна неефективност, защото мерките не биха били възможни без публично финансиране; оборотът на NG през трите години преди мерките е бил под 100 милиона евро, а помощта — под 30 милиона евро годишно; дружественият договор на NG и гарантираното със съответния Правителствен указ на провинцията одобрение от надзорния съвет на NG представляват акта за възлагане; параметрите за изчисление на компенсацията могат да се изведат от актуализираните бизнес планове. Германия заявява по-нататък, че пакетът DAWI е влязъл в сила едва в края на 2006 г., че за времето преди това не са съществували допълнителни правила относно формата на акта за възлагане и че за времето след това е подходящо класифициране като съществуваща помощ.
   
      (110)  ОВ C 6, 11.1.2011 г., стр. 6.
   
      (111)  Тук Германия се позовава на решенията на Комисията по делата C 38/2005 Biria Gruppe, съображение 93, C 51/06 Arcelor Huta Warszawa, съображение 111 и следващите, C 43/2001 Chemischen Werke Piesteritz, съображение 107 и следващите и Решението от 3 март 2010 г. по дело Freistaat Sachsen/Комисия (T-102/07 и T-120/07 Сборник 2010 г., стр. II-585, точка 218).
   
      (112)  Първа част на Германския закон за несъстоятелността (InsO).
   
      (113)  Първият жалбоподател представи писмо на компетентния Amtsgericht от 29 януари 2014 г., в което съдът декларира, че в случай на производство по несъстоятелност със запазване на владението съдът по несъстоятелност и синдика не предприемат продажба на активите, а само контролират процедурата, така че по мнение на съда няма основание за дейност на съда по несъстоятелност в рамките на продажбата на активите.
   
      (114)  Тук синдиците се позовават на Решение от 16 декември 2010 г. по дело Seydaland (C-239/09, Сборник, стр. I-13083, точка 34).
   
      (115)  NBG приключи успешно финансовата 2013 година с EBITDA (преди отдаването на лизинг) от 2 920 000 EUR. 2013 г. NBG изплати лизинг в размер на 2 661 000 EUR.
   
      (116)  Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 г. относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности (ОВ L 82, 22.3.2001 г., стр. 16).
   
      (117)  Третият жалбоподател се позовава на решението на Комисията от 30 април 2008 г. относно държавна помощ, отпусната от Австрия при приватизацията на Bank Burgenland и на Решение от 24 октомври 2013 г. по дела C-214/12P, C-215/12, C-223/12 P, (още непубликувано в Сборника.)
   
      (118)  Според жалбоподателя въпросната оферта включва както следва: 1) 90 милиона евро в брой при сключването на договора, 2) 20 милиона евро на 31 март 2014 г., и 3) сума от максимум 40 милиона евро като обвързано с финансовия резултат плащане в размер на 20 % от съответния годишен EBITDA на комплекса Nürburgring след придобиване от третия жалбоподател. Също така третият жалбоподател е поел ангажимента да създаде фонд за развитие в размер на 200 милиона евро за съседните на Nürburgring общини.
   
      (119)  Третият жалбоподател се позовава на Решението на Комисията от 30 април 2008 г. относно Bank Burgenland.
   
      (120)  Третият жалбоподател, въз основа на предоставената от прехвърлителите документация, изхожда от факта, че е възможно придобиване на активите и поемане на дейността въз основа на изравнен баланс („clean balance sheet“), т.е.без стари или текущи пасиви и задължения по съществуващи договорни правоотношения, че е пожелал да преговаря с клиентите и спонсорите за сключването на нови договори при нови условия, за да рефинансира по този начин част от инвестицията си, че след това обаче се е установило, че всички необходими споразумения за експлоатацията на Nürburgring са били сключени с трета страна (NBG) въз основа на нов договор за лизинг с прехвърлителите и че в крайна сметка това означава, че жалбоподателят — след като спечели търга за активите — ще бъде задължен да поеме както договора за лизинг, така и няколко други споразумения между NBG и трети страни, че други, постъпили от NBG споразумения няма да преминат автоматично към него, но той ще трябва да ги спазва, по-специално защото прехвърлителите са изискали от него да поеме пълната финансова отговорност при искове за обезщетение (въз основа на непредоставянето на съоръженията на Nürburgring от страна на NBG), и че по тази причина вероятно ще се наложи третият жалбоподател да промени своя бизнес модел: Докато третият жалбоподател първоначално е планирал да подсигури временното финансиране на придобиването на Nürburgring — частично — чрез сключване на актуализирани споразумения с клиенти и спонсори на Nürburgring, той е бил принуден да вземе под внимание, съответно поне да се съобрази икономически със съществуващите договори.
   
      (121)  От една страна третият жалбоподател твърди, че са налице обосновани съмнения за това, че на 17 февруари 2014 г., срокът за представяне на офертите, Capricorn е било в състояние да представи обвързващ ангажимент за финансиране на цялата покупна цена и че по тази причина решението за спечелване на търга от най-добрата оферта е трябвало да изчака, докато Capricorn изпълни всички формални критерии; от друга страна, както е изложено във финалната оферта, третият жалбоподател е бил в състояние да представи обвързващ ангажимент за финансиране в размер на 90 милиона евро.
   
      (122)  Жалбоподател 3 добавя, че другите участници в търга, като жалбоподател 3, са получили с невярна информация, че жалбоподател 3 е възнамерявал да започне преговори със своите собствени предпочитани доставчици през пролетта на 2014 г., с цел да уточни своята финансова оферта за активите на ринга, и че въпреки това на жалбоподател 3 е казано от продавачите, че например доставката на бира не може да бъде променяна през 2014 г., тъй като в противен случай жалбоподател 3 ще бъде принуден да поеме отговорност за щети, произтичащи от невъзможността на NBG да изпълни договорните си задължения към съществуващия доставчик на бира. Съгласно жалбоподател 3 промяната на доставчика на бира от Warsteiner на Bitburger доказва, че информацията, предоставена на жалбоподател 3 е била невярна и че жалбоподател 3 като участник в процедурата е умишлено е подвел.
   
      (123)  Третият жалбоподател твърди, че в писмото за участие от 17 юни 2013 г. се е изисквало предоставяне на гаранция за плащането на покупната цена, платима при първо поискване и издадена от сериозна европейска банка, че Capricorn не е представило гаранция за цялата покупна цена и че прехвърлителите е трябвало да променят собствените си условия за плащане, за да гарантират, че спечелването на търга отговаря на публикуваните критерии за спечелване на търга.
   
      (124)  Третият жалбоподател твърди, че е представил офертата си при пълно познаване и спазване на законовите разпоредби относно защитата от шум.
   
      (125)  Третият жалбоподател се позовава на Решение от 16 май 2002 г. по дело Stardust Marine (482/99, Recueil, стр. I-4397, точка 54-55) и на решенията на Комисията по делата за помощ Georgsmarienhütte (ОВ C 199, 14.7.2001 г., стр. 4), съображение 27, летище Dortmund (ОВ C 217, 15.9.2007 г., стр. 25), съображения 54—55, и N 510/2008 Alitalia.
   
      (126)  Третият жалбоподател се позовава на решенията на Комисията по делата за помощ CDA от 16 декември 2000 г., съображение 117, и Biria Group от 14 декември 2010 г., съображения 79—80, както и на Решение от 13 септември 2010 г. по дело Olympic Airways (T-415/05, Сборник, стр. II-4749, точка 157) и Решение от 28 март 2012 г. по дело Ryanair/Комисия (T-123/09, точка 135) (още непубликувано в Сборника).
   
      (127)  Синдиците се позовават на решението на Комисията от 30 април 2008 г. по дело C 56/06 — Приватизация на Bank Burgenland и на решението на Комисията от 19 юни 2013 г. по делото SA.36197 — Приватизация на ANA — Aeroportos de Portugal, както и на Съобщението на Комисията за продажбата на земя.
   
      (128)  Четвъртият жалбоподател споменава, че по време на процедурата Capricorn вероятно е контактувало с няколко предприятия с оглед на помощ при финансирането на офертата, че Capricorn е представило на прехвърлителите своята подкрепа за финансирането невярно, на ранен етап от процедурата, че организационната структура на притежаващото една трета дялово участие в консорциума Capricorn GetSpeed не е съвсем ясна, че комитетът на кредиторите не е получил пълен обем информация относно финансирането на офертата на Capricorn от […] и че Capricorn е признало публично, че не разполага с финансиране за обявената инвестиция от 25 милиона евро в активите на Nürburgring. Освен това комитетът на кредиторите не е имал достатъчно време, за да провери условията на потвърждението на финансирането от […] за офертата на Capricorn.
   
      (129)  Четвъртият жалбоподател заявява, че офертата на [оферент 2] включва авансово плащане Up-front в размер на 32,5 милиона евро в началото на април 2014 г., докато офертата на Capricorn включва само авансови плащания в размер на 5 милиона евро през март 2014 г., 5 милиона евро през юли 2014 г. и 5 милиона евро през декември 2014 г.
   
      (130)  Четвъртият жалбоподател твърди, че в неговата оферта сключването на договора е предвидено за април 2014 г., плащанията от [оферент 2] са гарантирани или зависещи от рентабилността на сделката, че членовете на [оферент 2] са значими, солидно финансирани дружества с успехи в областта на сливането и придобиването на предприятия, докато офертата на Capricorn ще влезе в сила едва на 1 януари 2015 г., че следващи плащания от Capricorn ще са дължими между другото едва след приключване на разследването за съществуващи държавни помощи от Комисията и евентуално производство пред съдилищата на ЕС, че прехвърлителите, в случай че Комисията не завърши разследването си до 1 януари 2015 г., са предоставили на Capricorn опцията да отдаде на лизинг активите на Nürburgring от тази дата до приключване на разследването, че Capricorn е малко предприятие с незначителен капитал, малко опит в областта на сливането и придобиването на предприятия и редица незавършени проекти в близкото минало.
   
      (131)  Четвъртият жалбоподател заявява, че [оферент 2] разполага с опит като собственик и оператор на няколко големи състезателни писти, оператор на хотели и развлекателни съоръжения и организатор на фестивали и че [оферент 2] е най-големият инвеститор във Формула 1, който инвестира и в големи производители на автомобили и компании в областта на хотелиерството и отдиха, докато Capricorn все още не е натрупало опит в експлоатацията на състезателни писти или хотели, организацията на фестивали, насърчаването на състезателните спортове или въвеждането на продукти на пазара.
   
      (132)  Четвъртият жалбоподател обръща внимание, че [оферент 2] е разполагал с по-малка възможност за контактуване с прехвърлителите в сравнение с Capricorn, че срокът за представяне на окончателна оферта е бил удължен най-напред от 11 декември 2013 г. на 17 февруари 2014 г. и след това на 11 март 2014 г., че е прекратен няколко часа след постъпване на офертата на Capricorn и че [оферент 2] не е имал възможността да завиши или промени офертата си.
   
      (133)  Паричният поток на NBG за 2014 г. за Capricorn (6 млн. евро) и плащанията, свързани с резултатите, за [оферент 2] за годините 2015—2017 (15 млн. евро) зависят от успеха на съответната оперативна дейност. В случая на [оферент 2], за разлика от този на Capricorn, продавачите нямат никакво влияние върху тази дейност.
   
      (134)  ОВ C 244, 1.10.2004 г., стр. 2.
   
      (135)  Резултат преди данъчно облагане (Earnings before taxes — EBT)
   
      (136)  Нарастване на загубите по същество въз основа на ясно увеличение на разходите за мероприятия от 21,2 милиона евро през 2005 г. на 44,0 милиона евро през 2006 г.
   
      (137)  Решение от 3 март 2010 г. по дело Freistaat Sachsen/Комисия (T-102/07) и MB Immobilien und MB System/Комисия (T-120/07, Сборник, стр. II-585, точка 106).
   
      (138)  Решение на Комисията по дело C 38/2007 Arbel Fauvet Rail (ОВ L 238, 5.9.2008 г., стр. 27), потвърдено от Общия съд, Решение от 12 май 2011 г. (T-267/08 и T-179/08, Сборник, стр. II-1999, точка 141); Решение на Комисията по дело C 27/2010 United Textiles (ОВ L 279, 12.10.2012 г., стр. 30).
   
      (139)  Становище на Сметната палата на Rheinland-Pfalz от 15 юни 2010 г., част I, стр. 14.
   
      (140)  Вж. бележка под линия 130.
   
      (141)  Становище на Сметната палата на Rheinland-Pfalz от 15 юни 2010 г., част I, стр. 15.
   
      (142)  Експертиза на Сметната палата на Rheinland-Pfalz от 15 юни 2010 г., части I и II.
   
      (143)  Вж. описанието на RIM на адрес: http://test.isb.rlp.de/de/die-isb/beteiligungen/rheinland-pfaelzische-gesellschaft-fuer-immobilien-und-projektmanagement/.
   
      (144)  Решение от 24 март 2011 г. по дело Freistaat Sachsen, Flughafen Leipzig/Halle и др./Комисия (T-443/08 и T-455/08, Сборник, стр. II-1311), потвърдено след обжалване с Решение от 19 декември 2012 г. по дело Mitteldeutsche Flughafen AG и Flughafen Leipzig/Halle GmbH/Комисия (C-288/11 P) (все още не публикувано в Сборника).
   
      (145)  C 53/2002 Space Park Development.
   
      (146)  SA.35440 Arena Jena. Относно професионалната спортна инфраструктура вж. SA.31722 Hungarian tax benefit scheme. Относно експлоатацията на предназначени за обществеността спортни центрове, които изискват входна такса, вж. SA.33952 Kletteranlagen des Deutschen Alpenvereins.
   
      (147)  SA.33618 Uppsala arena; SA.35135 Arena Erfurt; SA.35440 Arena Jena.
   
      (148)  N 118/2000 Support to professional sport clubs.
   
      (149)  Вж. например Решение от 21 март 1991 г. по дело Италия/Комисия („Alfa Romeo“) (С-305/89, Recueil, стр. I-1603, точка 18 и 19); Решение от 30 април 1998 г. по дело Cityflyer Express/Комисия (T-16/96, Recueil, стр. II-757, точка 51); Решение от 21 януари 1999 г. по дело Neue Maxhütte Stahlwerke und Lech-Stahlwerke/Комисия (T-129/95, T-2/96 и T-97/96, Recueil, стр. II-17, точка 104); Решение от 28 февруари 2012 г. по дело Land Burgenland и Австрия/Комисия (T-268/08 и T-281/08, Сборник, стр. II-0000, точка 48).
   
      (150)  Решение от 19 март 2013 г. по дело Bouygues SA und Bouygues Télécom SA/Комисия (C-399/10 P и C-401/10 P) (още непубликувано в Сборника); Решение от 15 септември 1998 г. по дело BP Chemicals/Комисия (T-11/95, Recueil, стр. II-3235, точка 171).
   
      (151)  Сделка от типа pari-passu е сделка, която се извършва от публични институции и частни стопански субекти, които се намират в съпоставимо състояние, при еднакви условия (и поради това при еднакво високи рискове и приходи).
   
      (152)  Заемите, които двата миноритарни съдружника на MSR са отпуснали на дружеството (Geisler & Trimmel: […] милиона евро; Weber: […] милиона евро; и двата без обезпечение при лихвен процент […] %), не са от значение, защото тези дружества са изпълнили строителството на инфраструктурните съоръжения и не могат да се разглеждат като заинтересовани страни със собствени интереси относно проекта.
   
      (153)  Проектът е бил с наименованието „Erlebnisregion Nürburgring“ и е включвал още един хотел.
   
      (154)  Базов сценарий (нито най-лош, нито най-добър).
   
      (155)  Резултати за периода 2010—2030 г.
   
      (156)  Най-лош сценарий.
   
      (157)  Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 по отношение на правилото за минимални помощи (ОВ L 379, 28.12.2006 г., стр. 5).
   
      (158)  Вж. http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html.
   
      (159)  Вж. Съобщението на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6).
   
      (160)  Вж. годишния доклад за 2009 г. на Сметната палата Rheinland-Pfalz, стр. 3 и 4, достъпен в интернет на адрес: http://www.landtag.rlp.de/landtag/drucksachen/4741-15.pdf.
   
      (161)  ОВ C 155, 20.6.2008 г., стр. 10.
   
      (162)  Помощта възлиза на следната сума (в милиони евро): 1,6 + 12 + (12,3/2) – [0 + 5 + (11,5/2)] = 9.
   
      (163)  Решение от 28 април 1993 г. по дело Италия/Комисия (C-364/90, Recueil, стр. I-2097, точка 20).
   
      (164)  В това отношение се отбелязва, че областта Ahrweiler не фигурира като подпомагана област също и в картата на регионалните помощи 2007—2013 г.
   
      (165)  Вж. Решение от 12 юли 1973 г. по дело Комисия/Федерална република Германия (C-70/72, Recueil, стр. 813, точка 13).
   
      (166)  Вж. Решение от 14 септември 1994 г. по дело Кралство Испания/Комисия (съединени дела C-278/92, C-279/92 и C-280/92, Recueil, стр. I-4103, точка 75).
   
      (167)  Вж. Решение от 17 юни 1999 г. по дело Кралство Белгия/Комисия (C-75/97, Recueil., стр. I-030671, точки 64—65).
   
      (168)  Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за ЕО (ОВ L 83, 27.3.1999 г., стр. 1).
   
      (169)  Съгласно информация от Германия дружеството е заличено от търговския регистър на 22 май 2014 г.
   
      (170)  NG, MSR и CMHN са в производство по ликвидация, съответно несъстоятелност от 1 ноември 2012 г. Според германското законодателство с откриването на производство по ликвидация, съответно несъстоятелност се променя икономическата цел на предприятието: Предприятието вече не осъществява дейност в пълен обем, а е дружество в ликвидация, което се ликвидира съгласно германското законодателство; до приключване на производството по ликвидация, съответно несъстоятелност предприятието трябва да използва имуществото като дружество в ликвидация, но в съответствие с принципа на добро финансово управление.
   
      (171)  Вж. Решение от 14 септември 1994 г. по дело Кралство Испания/Комисия („Merco“) (C-42/93, Recueil, стр. I-4175).
   
      (172)  Решение от 15 януари 1986 г. по дело Комисия/Белгия (C-52/84, Recueil, стр. 89).
   
      (173)  Решение от 8 май 2003 г. по дело Италианска република и SIM 2 Multimedia SpA/Комисия на Европейските общности (C-328/99 и C-399/00, Recueil, стр. I-4035).
   
      (174)  Решение на Комисията от 17 септември 2008 г. по дела за държавни помощи N 321/2008, N 322/2008 и N 323/2008 — Гърция — Vente de certains actifs d'Olympic Airlines/Olympic Airways Services; Решение на Комисията от 12 ноември 2008 г. по дело за държавна помощ N 510/2008 —Италия — Sale of assets of Alitalia; Решение на Комисията от 4 април 2012 г. по дело SA.34547 — Франция — Reprise des actifs du groupe SERNAM dans le cadre de son redressement judiciaire.
   
      (175)  Решение от 28 март 2012 г. по дело Ryanair Ltd./Комисия (T-123/09, Recueil).
   
      (176)  Решение на Bundesarbeitsgericht (BAG) от 19 декември 2013 г. (6 AZR 790/12); Решение на BAG от 20 март 2003 г. (8 AZR 97/02).
   
      (177)  Решение от 16 декември 2010 г. по дело Seydaland (C-239/09, Сборник, стр. I-13083, точка 34).
   
      (178)  Съответният абзац от първия проект на договора за покупко-продажба гласи: „На оферента е известно, че понастоящем се води процедура по разследване от Европейската Комисия, чийто предмет е допустимостта на предоставените на Nürburgring помощи и евентуалното им възстановяване. Прехвърлителите поддържат редовна връзка с компетентната служба на Европейската Комисия и се стремят към официално решение, от което да е видно, че няма да бъде разпоредено възстановяване на помощите от купувача. Те са отворени за конструктивна дискусия с оферента относно това, как следва да се третират това обстоятелство в рамките на продажбата на отделни или всички активи на Nürburgring и евентуален преходен период до приемане на решение от Комисията.“
   
      (179)  Офертата на [оферент 2] предвижда по-специално падежът на оферираната покупна цена да настъпи, едва след като е налице окончателно решение на Комисията, с което се изключва възстановяване на помощите от приобретателя на активите. Офертата на [оферент 3] съдържа клаузата, че приобретателят ще може да се откаже от закупуването по собствена преценка дори и при наличие на решение на Комисията.
   
      (180)  Отнасящата се до това част на писмото от 17 декември 2013 г. гласи: „For the sake of clarity, offers handed in after that timeline will, in principle, also be considered provided that the terms of the offer qualify for the further process. Any disadvantage caused by the delay will not be compensated for and will have to be fully borne by the investor. Please note that the Vendors may choose the parties which will qualify for the further process shortly after the updated timeline ends.“
   
      (181)  Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1.)
   
      (182)  Регламент (ЕО) № 271/2008 на Комисията от 30 януари 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 за прилагане на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО (ОВ L 82, 25.3.2008 г., стр. 1).