CELEX: 62008CJ0327
Language: el
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2009.#Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας.#Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγίες 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ - Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων - Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως της αποφάσεως περί αναθέσεως στους υποψηφίους και τους υποβαλόντες προσφορά που δεν επελέγησαν και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως.#Υπόθεση C-327/08.

Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2009 – Επιτροπή κατά Γαλλίας
      (Υπόθεση C‑327/08)
      «Παράβαση κράτους μέλους – Οδηγίες 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ – Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων – Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως της αποφάσεως περί αναθέσεως στους υποψηφίους και τους υποβαλόντες προσφορά
         που δεν επελέγησαν και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως»
      
      1.                     Προσφυγή λόγω παραβάσεως – Εξέταση του βασίμου από το Δικαστήριο – Κατάσταση που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη – Κατάσταση κατά
            την εκπνοή της ταχθείσας με την αιτιολογημένη γνώμη προθεσμίας (Άρθρο 226 ΕΚ) (βλ. σκέψη 22)
      2.                     Προσφυγή λόγω παραβάσεως – Δικαίωμα της Επιτροπής για άσκηση προσφυγής – Εκτίμηση της σκοπιμότητας – Άσκηση κατά διακριτική
            ευχέρεια (Άρθρο 226 ΕΚ) (βλ. σκέψη 26)
      3.                     Προσέγγιση των νομοθεσιών – Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων προμηθειών και έργων και στους
            τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών – Οδηγίες 89/665 και 92/13 – Υποχρέωση των κρατών
            μελών να προβλέπουν διαδικασία προσφυγής κατά των αποφάσεων περί αναθέσεως (Οδηγίες του Συμβουλίου 89/665 και 92/13) (βλ.
            σκέψεις 39, 41, 43-44)
      4.                     Προσέγγιση των νομοθεσιών – Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων προμηθειών και έργων και στους
            τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών – Οδηγίες 89/665 και 92/13 – Υποχρέωση των κρατών
            μελών να προβλέπουν διαδικασία προσφυγής κατά των αποφάσεων περί αναθέσεως (Οδηγίες του Συμβουλίου 89/665 και 92/13) (βλ.
            σκέψεις 55-58, 60 και διατακτ.)
      Αντικείμενο 
      
         
               Παράβαση κράτους μέλους – Παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου
                  1989, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής
                  στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (ΕΕ L 395, σ. 33), όπως έχει τροποποιηθεί από την
                  οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για το συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων υπηρεσιών
                  (ΕΕ L 209, σ. 1) και του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό
                  των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης
                  των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ
                  L 76, σ. 14) – Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως της αποφάσεως περί αναθέσεως στους υποψηφίους και τους υποβαλόντες
                  προσφορά και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως
               
            Διατακτικό 
      Το Δικαστήριο αποφασίζει:
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Η Γαλλική Δημοκρατία, θεσπίζοντας και διατηρώντας σε ισχύ το άρθρο 1441-1 του νέου κώδικα πολιτικής δικονομίας, όπως έχει
                     τροποποιηθεί από το άρθρο 48-1 του διατάγματος 2005-1308, της 20ής Οκτωβρίου 2005, σχετικά με δημόσιες συμβάσεις που συνάπτονται
                     από τους αναθέτοντες φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 4 του διατάγματος 2005-649, της 6ης Ιουνίου 2005, σχετικά με τις δημόσιες
                     συμβάσεις που συνάπτονται από ορισμένα πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου μη υπαγόμενα στον κώδικα δημοσίων συμβάσεων, στο
                     μέτρο που η διάταξη αυτή προβλέπει, για την απάντηση της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα στο έγγραφο οχλήσεως, προθεσμία
                     δέκα ημερών αποκλείουσα κάθε προσυμβασιακό ασφαλιστικό μέτρο πριν από την εν λόγω απάντηση και χωρίς η προθεσμία αυτή να αναστέλλει
                     την προθεσμία μεταξύ, αφενός, της γνωστοποιήσεως, στους μη προκριθέντες υποψηφίους και υποβαλόντες προσφορά, της αποφάσεως
                     περί αναθέσεως της συμβάσεως και, αφετέρου, της υπογραφής της συμβάσεως, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις οδηγίες
                     89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων
                     περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, όπως
                     έχει τροποποιηθεί από την οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, και 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου
                     1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων
                     στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών
                     και των τηλεπικοινωνιών.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και η Γαλλική Δημοκρατία φέρουν εκάστη τα δικαστικά έξοδά της.