CELEX: 62018CN0183
Language: mt
Date: 2018-03-09 00:00:00
Title: Kawża C-183/18: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (il-Polonja) fid-9 ta’ Marzu 2018 – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) vs Bank BGŻ BNP Paribas S.A. w Gdańsku

201806080501931642018/C 221/061832018CJC22120180625MT01MTINFO_JUDICIAL201803095622Kawża C-183/18: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (il-Polonja) fid-9 ta’ Marzu 2018 – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) vs Bank BGŻ BNP Paribas S.A. w Gdańsku
 ---documentbreak--- C2212018MT520120180309MT00065262Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (il-Polonja) fid-9 ta’ Marzu 2018 – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) vs Bank BGŻ BNP Paribas S.A. w Gdańsku
   (Kawża C-183/18)2018/C 221/06Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
      Qorti tar-rinviju
   
   Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)
   
      Konvenuta: Bank BGŻ BNP Paribas S.A. w Gdańsku
   
      Domandi preliminari
   
   
            1)
         
         
            L-Artikoli 1(a), 9(3) u 20(1) u (2)(b) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/214/ĠAI tal-24 ta’ Frar 2005 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ penali finanzjarji (
                  1
               ) għandhom jiġu interpretati fis-sens li deċiżjoni li għandha tiġi eżegwita, li imponiet sanzjoni pekunjarja fuq persuna ġuridika, għandha tiġi eżegwita fl-Istat ta’ eżekuzzjoni minkejja li d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jimplementaw din id-deċiżjoni qafas ma jipprovdux għall-possibbiltà ta’ eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni li timponi tali sanzjoni fuq persuna ġuridika?
         
      
            2)
         
         
            Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda, it-terminu “persuna ġuridika” msemmi fl-Artikoli 1(a) u 9(3) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/214/ĠAI għandu jiġi interpretat:
            
                     a.
                  
                  
                     skont id-dispożizzjonijiet tal-Istat emittenti (Artikolu 1(c));
                  
               
                     b.
                  
                  
                     skont id-dispożizzjonijiet tal-Istat ta’ eżekuzzjoni (Artikolu 1(d));
                  
               
                     c.
                  
                  
                     bħala kunċett awtonomu tad-dritt tal-Unjoni;
                  
               u konsegwentement, dan jinkludi wkoll fergħa ta’ persuna ġuridika, minkejja li tali fergħa ta’ persuna ġuridika ma għandhiex personalità ġuridika fl-Istat ta’ eżekuzzjoni?
         
      (
         1
      )	ĠU 2006 L 159M