CELEX: C2000/247/07
Language: sv
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 6 juni 2000 i mål C-35/98 (begäram om förhandsavgörande från Hoge Raad der Nederlanden): Staatssecretaris van Financiën mot B. G. M. Verkooĳen ("Fri rörlighet för kapital — Direkt skatt på aktieutdelning — Undantag — Begränsning till aktieutdelning från bolag med säte inom det nationella territoriet")

26.8.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 247/5

2)   Talan i övrigt ogillas.                                           Det är i detta avseende utan betydelse att den skattskyldige som begär
                                                                       att få åtnjuta ett sådant skattemässigt undantag är en sedvanlig
3)   Republiken Italien och Europeiska gemenskapernas kommission       aktieägare eller en arbetstagare som innehar aktier som har gett
     skall bära sina egna rättegångskostnader.                         upphov till uttag av aktieutdelning inom ramen för en sparplan för
                                                                       anställda.
(1) EGT C 48, 20.2.1999.
                                                                       (1) EGT C 137, 2.5.1998.

                                                                                             DOMSTOLENS DOM
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                              av den 6 juni 2000
                       av den 6 juni 2000
                                                                       i mål C-281/98 (begäran om förhandsavgörande från
i mål C-35/98 (begäram om förhandsavgörande från Hoge                  Pretore di Bolzano): Roman Angonese mot Cassa di
Raad der Nederlanden): Staatssecretaris van Financiën                              Risparmio di Bolzano SpA (1)
                mot B. G. M. Verkooijen (1)
                                                                       (Fri rörlighet för personer — Tillgång till anställning —
(”Fri rörlighet för kapital — Direkt skatt på aktieutdelning           Intyg avseende tvåspråkighet utfärdat av en provinsmyndig-
— Undantag — Begränsning till aktieutdelning från bolag                het — Artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad
           med säte inom det nationella territoriet”)                            lydelse) — Förordning (EEG) nr 1612/68)

                                                                                                (2000/C 247/08)
                         (2000/C 247/07)

                                                                                           (Rättegångsspråk: italienska)
                  (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                            domstol och förstainstansrätt”)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                       Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
                                                                       ordförandena D. A. O. Edward, L. Sevón och R. Schintgen
Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-          samt domarna P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
ordförandena J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón och                  G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm (referent) och M. Wathelet;
R. Schintgen samt domarna P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,                generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirektören
J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet, referent,        L. Hewlett), har den 6 juni 2000 avkunnat dom i mål
och F. Macken; generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekretera-       C-281/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
re: avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den 6 juni          fördraget (nu artikel 234 EG), från Pretore di Bolzano (Italien),
2000 avkunnat dom i mål C-35/98 angående en begäran                    att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge       den nationella domstolen anhängiga målet mellan Roman
Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen skall              Angonese och Cassa di Risparmio di Bolzano SpA, angående
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                 tolkningen av artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i
domstolen anhängiga målet mellan Staatssecretaris van Finan-           ändrad lydelse) och artiklarna 3.1, 7.1 och 7.4 i rådets
ciën och B. G. M. Verkooijen, angående tolkningen av rådets            förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
direktiv 88/361/EEG av den 24 juni 1988 för genomförandet              arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257,
av artikel 67 i fördraget (EGT L 178, s. 5; svensk specialutgåva,      s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33). Domslu-
område 10, volym 1, s. 44) samt artiklarna 6 och 52 i EG-              tet i denna dom har följande lydelse:
fördraget (nu artiklarna 12 och 43 EG i ändrad lydelse).
Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                       Artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse) utgör
                                                                       hinder för att en arbetsgivare ställer ett krav som innebär att
Artikel 1.1 i rådets direktiv 88/361/EEG av den 24 juni 1988 för       sökandena till ett uttagningsprov endast kan styrka sina språkkunska-
genomförandet av artikel 67 i fördraget utgör hinder för en            per genom att förete ett visst utbildningsbevis, som utfärdas i en enda
lagbestämmelse i en medlemsstat, vilken på samma sätt som den          provins i en medlemsstat.
som är i fråga i målet vid den nationella domstolen medger ett
undantag från inkomstskatt för aktieutdelning som utbetalas till
fysiska personer som är aktieägare, enbart på det villkoret att        (1) EGT C 278, 5.9.1998.
nämnda aktieutdelning utbetalas av bolag som har sitt säte i sagda
medlemsstat.