CELEX: C1999/204/44
Language: es
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Asunto C-127/99: Recurso interpuesto el 14 de abril de 1999 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 204/22                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17.7.1999
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 «El artı́culo 79 del Reglamento (CEE) no 259/68 (1), con sus
                                                                           posteriores modificaciones, en la medida en que prevé que las
                      de 21 de abril de 1999                               condiciones de empleo de los agentes locales, en particular en
                                                                           lo relativo a:
en los asuntos acumulados C-28/98 y C-29/98 (peticiones
de decisión prejudicial planteadas por el tribunal de                     a) formas de contratación y restricción de contrato,
grande instance de Thionville): Marc Charreire (C-28/98),
Jean Hirstmann (C-29/98) contra Directeur des services                     b) licencias, y
                      fiscaux de la Moselle (1)
                                                                           c) retribución,
   («Peticiones de decisión prejudicial — Inadmisibilidad»)
                                                                           se determinarán por cada Institución en virtud de la reglemen-
                          (1999/C 204/42)                                  tación y de las costumbres existentes en el lugar donde
                                                                           el agente sea nombrado para ejercer sus funciones, ¿debe
                                                                           interpretarse en el sentido de que la Institución europea puede
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                           no atenerse a la legislación nacional, con la consiguiente
                                                                           aplicación exclusiva de la normativa comunitaria, o exige de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    todos modos la observancia de la ley nacional, sobre todo
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        cuando tiene carácter imperativo y vinculante?»
En los asuntos acumulados C-28/98 y C-29/98, que tienen por
objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con            (1) Reglamento del Consejo, de 29.2.68 (DO L 56, de 4.3.68, p. 1).
arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE, por el tribunal de
grande instance de Thionville (Francia), destinadas a obtener,
en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre
Marc Charreire (C-28/98) y Jean Hirstmann (C-29/98) contra
Directeur des services fiscaux de la Moselle, una decisión
prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 95 del Tratado
CE, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.: G.C.
Rodrı́guez Iglesias, Presidente; P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet,
G Hirsch y P. Jann, Presidentes de Sala; G.F. Mancini, J.C.
Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Ed-                   Recurso interpuesto el 14 de abril de 1999 contra la
ward, H. Ragnemalm, L. Sevón y M. Wathelet (Ponente), Jueces;             República Italiana por la Comisión de las Comunidades
Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. R. Grass, ha                                           Europeas
dictado el 21 de abril de 1999, un auto resolviendo lo
siguiente:                                                                                         (Asunto C-127/99)
Se declara la inadmisibilidad de las peticiones de decisión prejudicial
presentadas por el tribunal de grande instance de Thionville mediante                                 (1999/C 204/44)
resoluciones de 21 de marzo de 1997.
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
(1) DO C 94 de 28.3.1998.                                                  presentado el 14 de abril de 1999 un recurso contra la
                                                                           República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
                                                                           dades Europeas, representada por el Sr. Paolo Stancanelli,
                                                                           miembro de su Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente, que
                                                                           designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
                                                                           Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución de la Pretura circondariale di Torino, de fecha                    La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
30 de marzo de 1999, en el asunto entre Roberto Vitari y
                 European Training Foundation                              — Declare que, al no haber establecido uno o varios progra-
                                                                                mas de acción con los caracteres, y en las condiciones
                         (Asunto C-126/99)                                      previstas en el artı́culo 5 de la Directiva 91/676/CEE (1) del
                                                                                Consejo de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protec-
                           (1999/C 204/43)                                      ción de las aguas contra la contaminación producida por
                                                                                nitratos utilizados en la agricultura, al no establecer de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas; le ha                      manera completa y correcta los controles previstos en el
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   artı́culo 6 de la Directiva y al no elaborar y presentar un
resolución de la Pretura circondariale di Torino, dictada el                   informe completo, en el sentido del artı́culo 10 de la
30 de marzo de 1999, en el asunto entre Roberto Vitari y                        misma Directiva, la República Italiana ha incumplido las
European Training Foundation, y recibida en la Secretarı́a del                  obligaciones que le incumben en virtud del Derecho
Tribunal de Justicia el 14 de abril de 1999. La Pretura                         comunitario.
circondariale di Torino solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                    — Condene en costas a la República Italiana.
 ---pagebreak--- 17.7.1999                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 204/23
Motivos y principales alegaciones                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                            — Anule las decisiones de la Comisión 99/186/CE(1), y
I n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 1 0 d e l a D i r e c t i v a       99/187/CE(2), de 3 de febrero de 1999, en cuanto a las
91/676                                                                          correcciones financieras impuestas al Reino de España, y
La República Italiana no ha cumplido la obligación especı́fica-           — condene en costas a la Institución demandada.
mente prevista en el artı́culo 10 de la Directiva 91/676 en lo
que se refiere a la elaboración y presentación a la Comisión del
informe relativo al perı́odo comprendido entre el 20 de
diciembre de 1991 y el 20 de diciembre de 1995, es decir, el                Motivos y principales alegaciones
primer perı́odo de cuatro años a partir de la modificación de
la Directiva, y que contiene precisamente toda la información              El Reino de España recurre
indicada en el Anexo V de la Directiva.
                                                                            — la decisión de la Comisión de 3 de febrero de 1999, por la
I n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 5 d e l a D i r e c t i v a         que se excluyen de la financiación comunitaria determina-
91/676                                                                          dos gastos efectuados por los Estados miembros
                                                                                (1999/186/CE) y
El apartado 1 del artı́culo 5 impone a los Estados miembros la
                                                                            — la decisión de la Comisión de 3 de febrero de 1999 sobre
obligación de establecer programas de acción en las zonas
                                                                                la liquidación de las cuentas presentadas por los Estados
vulnerables en un plazo de dos años a partir de la designación
                                                                                miembros con relación a los gastos de 1995 de la sección
inicial de dichas zonas o en el plazo de un año en el caso de
                                                                                de Garantı́a del Fondo Europeo de Orientación y Garantı́a
las zonas designadas como consecuencia del examen de la
                                                                                Agrı́cola (1999/187/CE)
situación efectuado cada cuatro años con arreglo del apartado
4 del artı́culo 3.                                                          en lo relativo a las correcciones financieras impuestas en los
                                                                            siguientes sectores:
Las autoridades italianas aún no han elaborado ningún pro-
grama de acción completo, coherente, orgánico y destinado,
en el transcurso de un perı́odo de cuatro años, a cumplir los
objetivos especı́ficos de la Directiva, en contra de lo que prevé           a) cultivos herbáceos
expresamente el artı́culo 5.
                                                                            — 1 471 398 749 ptas correspondientes al 5 % de los gastos
                                                                                efectuados por la Comunidad Autónoma de Aragón en
I n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 6 d e l a D i r e c t i v a         relación con determinados aspectos relativos a los contro-
91/676                                                                          les sobre el terreno de las solicitudes de ayudas por
                                                                                superficie gestionadas por la referida Comunidad Autó-
La Comisión considera que la República Italiana ha incumplido                 noma.
también la obligación impuesta por el artı́culo 6 de la Directiva,
                                                                                El porcentaje mı́nimo de un 5 % de controles a realizar
al no efectuar de manera completa y correcta los controles de
                                                                                sobre el terreno respecto del número de solicitudes presen-
la concentración de nitratos en las aguas dulces, destinados a
                                                                                tadas debe ser satisfecho a nivel de Estado miembro y no a
determinar las aguas contaminadas a fin de designar las zonas
                                                                                nivel provincial, ni siquiera a nivel de Comunidad Autó-
vulnerables.
                                                                                noma, según se establece en el art. 6 apdo. 3 del
                                                                                Reglamento 3887/92/CEE de la Comisión(3). La Comuni-
(1) DO L 375, de 31.12.91, p. 1.                                                dad Autónoma de Aragón efectuó los controles adecuados,
                                                                                de acuerdo con la normativa comunitaria y tanto los
                                                                                porcentajes de control aplicados como las superficies
                                                                                controladas son superiores a las exigencias comunitarias.
                                                                                De hecho, un total de 3 024 expedientes (7,4 % del total
                                                                                de las solicitudes) fueron controlados con un criterio
Recurso interpuesto el 15 de abril de 1999 contra la                            similar al de la teledetección (al menos el 80 % de la
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                           superficie de la explotación incluida en la zona de control).
                                   España                                      En términos de superficie controlada, la cobertura total fue
                                                                                de unas 11 500 ha (8,7 % del total de la superficie para la
                          (Asunto C-130/99)                                     que se presentaron solicitudes).
                                                                                Los casos de presunta falta de rigor constatados en las
                           (1999/C 204/45)                                      inspecciones «in situ» realizadas por los controladores del
                                                                                FEOGA deben ser valorados en su justa medida.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 15 de abril de 1999 un recurso contra la                      — 215 011 390 ptas: la corrección financiera determinada
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el                          por la Comisión se apoya en que España no efectuó las
Reino de España, representado por la Sra. Mónica López-Monı́s                diligencias necesarias, ni en los controles administrativos
Gallego, Abogado del Estado de la Abogacı́a del Estado ante el                  ni sobre el terreno, para cerciorarse de la plausibilidad de
Tribunal de Justicia, que designa como domicilio en Luxem-                      las previsiones de los rendimientos declarados y la veraci-
burgo el de la Embajada de España, 4-6, boulevard E. Servais.                  dad de los rendimientos reales obtenidos.