CELEX: 62008CA0133
Language: et
Date: 2009-10-06 00:00:00
Title: Kohtuasi C-133/08: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2009 . aasta otsus (Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) versus Balkenende Oosthuizen BV, MIC Operations BV (Lepinguliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse Rooma konventsioon — Õiguse valiku puudumisel kohaldatav õigus — Tšarterleping — Seotuse kriteeriumid — Eraldatavus)

21.11.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 282/9
            
         Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2009. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) versus Balkenende Oosthuizen BV, MIC Operations BV
   (Kohtuasi C-133/08) (1)
   
   (Lepinguliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse Rooma konventsioon - Õiguse valiku puudumisel kohaldatav õigus - Tšarterleping - Seotuse kriteeriumid - Eraldatavus)
   2009/C 282/15
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Intercontainer Interfrigo SC (ICF)
   
      Kostja: Balkenende Oosthuizen BV, MIC Operations BV
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Hoge Raad der Nederlanden Den Haag — 19. juunil 1980. aastal Roomas allakirjutamiseks avatud lepinguliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse konventsiooni artikli 4 tõlgendamine — Kaubaveolepingu mõiste — Reisi kohta sõlmitud tšarterleping — Valiku puudumisel kohaldatav õigus — Seotuse kriteeriumid
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               19. juunil 1980. aastal Roomas allakirjutamiseks avatud lepinguliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse konventsiooni artikli 4 lõike 4 viimast lauset tuleb tõlgendada nii, et artikli 4 lõike 4 teises lauses sätestatud seotuse kriteeriumi kohaldatakse muud liiki tšarterlepingule kui ühe reisi kohta sõlmitud tšarterleping üksnes siis, kui lepingu põhieesmärk ei ole ainult transpordivahendi lihtsalt kasutusse andmine, vaid tegelik kaubavedu.
            
         
               2.
            
            
               Selle konventsiooni artikli 4 lõike 1 teist lauset tuleb tõlgendada nii, et lepingu osale võib kohaldada ülejäänud lepingule kohaldatavast õigusest erinevat õigust üksnes siis, kui selle osa ese on autonoomne.
               Kui tšarterlepingule kohaldatakse konventsiooni artikli 4 lõikes 4 sätestatud seotuse kriteeriumi, siis tuleb seda kriteeriumi kohaldada terve lepingu suhtes, välja arvatud kui vedu puudutav lepingu osa on ülejäänud lepingust autonoomne.
            
         
               3.
            
            
               Sama konventsiooni artikli 4 lõiget 5 tuleb tõlgendada nii, et kui asjaolude kogumist nähtub selgelt, et leping on kõige tugevamalt seotud riigiga, mis erineb nimetatud artikli 4 lõigetes 2–4 sätestatud eelduse alusel kindlaksmääratud riigist, siis peab kohus jätma need kriteeriumid tähelepanuta ja kohaldama selle riigi õigust, millega leping on kõige tugevamalt seotud.
            
         
      (1)  ELT C 158, 21.6.2008.