CELEX: 32016D2144
Language: ro
Date: 2016-12-06 00:00:00
Title: Decizia (PESC) 2016/2144 a Consiliului din 6 decembrie 2016 de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei

7.12.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 332/22
            
         DECIZIA (PESC) 2016/2144 A CONSILIULUI
   din 6 decembrie 2016
   de modificare a Deciziei 2013/255/PESC privind măsuri restrictive împotriva Siriei
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
   având în vedere Decizia 2013/255/PESC a Consiliului din 31 mai 2013 privind măsuri restrictive împotriva Siriei (1),
   având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 31 mai 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/255/PESC.
            
         
               (2)
            
            
               Având în vedere criza umanitară continuă din Siria și rolul esențial al actorilor Uniunii în abordarea nevoilor umanitare ale poporului sirian, este important ca activitățile umanitare și de asistență pentru civili să continue în Siria. Achiziționarea de combustibil este o cerință operațională pentru furnizarea ajutorului și asistenței umanitare către populația civilă în Siria. Evoluțiile situației operaționale din Siria au arătat că sistemul actual pentru acordarea de licențe pentru achiziționarea de combustibil în Siria nu este suficient de practic.
            
         
               (3)
            
            
               Prin urmare, este necesar să se modifice derogările întemeiate pe motive umanitare și de asistență pentru civili de la restricțiile privind achiziționarea sau transportul de produse petroliere în Siria, astfel încât să se prevadă un regim de autorizare care să reflecte mai bine condițiile operaționale.
            
         
               (4)
            
            
               În plus și în același scop, este de asemenea necesar să se modifice derogările din motive umanitare de la restricțiile privind înghețarea fondurilor și a resurselor economice.
            
         
               (5)
            
            
               Respectivele modificări nu afectează în niciun fel respectarea Regulamentului (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului (2), a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (3) și nici a Regulamentului (UE) 2016/1686 al Consiliului (4).
            
         
               (6)
            
            
               Se impune ca Uniunea să acționeze în continuare pentru a pune în aplicare anumite măsuri.
            
         
               (7)
            
            
               Decizia 2013/255/PESC ar trebui modificată în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 2013/255/PESC se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 5, se adaugă următoarele alineate:
               „(3)   Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică achiziționării sau transportului în Siria de produse petroliere sau finanțării ori asistenței financiare asociate, efectuate de către organisme publice sau persoane juridice ori entități care primesc finanțare publică din partea Uniunii sau a statelor membre pentru a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria, cu condiția ca aceste produse să fie achiziționate sau transportate cu scopul unic de a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile din Siria.
               (4)   Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică achiziționării sau transportului de produse petroliere de către o misiune diplomatică sau consulară, atunci când aceste produse sunt achiziționate sau transportate în scopuri oficiale ale misiunii.”
            
         
               2.
            
            
               Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 6
               (1)   Pentru a ajuta populația civilă în Siria în cazurile care nu intră sub incidența articolului 5 alineatul (3) și prin derogare de la articolul 5 alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza, în termenii și condițiile generale și specifice pe care le consideră adecvate, achiziționarea sau transportul în Siria de produse petroliere și furnizarea de finanțare sau de asistență financiară asociată, cu condiția ca:
               
                           (a)
                        
                        
                           activitățile respective să aibă scopul unic de a oferi ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria; și
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           activitățile respective să nu încalce niciuna dintre interdicțiile prevăzute în prezenta decizie.
                        
                     (2)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației. Pentru autorizațiile acordate în temeiul alineatului (1), notificarea conține detalii cu privire la entitatea autorizată și la activitățile umanitare ale acesteia în Siria.”
            
         
               3.
            
            
               La articolul 28 alineatul (6), litera (e) se elimină.
            
         
               4.
            
            
               Se adaugă următorul articol:
               „Articolul 28a
               (1)   Interdicția prevăzută la articolul 28 alineatul (5) nu se aplică fondurilor sau resurselor economice care sunt puse la dispoziția persoanelor fizice sau juridice și a entităților enumerate în anexele I și II de către organisme publice sau de către persoane juridice ori entități care primesc finanțare publică pentru a furniza ajutor umanitar sau asistență populației civile din Siria, atunci când furnizarea unor astfel de fonduri sau resurse economice se face în conformitate cu articolul 5 alineatul (3).
               (2)   În cazurile care nu intră sub incidența alineatului (1) din prezentul articol și prin derogare de la articolul 28 alineatul (5), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în termenii și condițiile generale și specifice pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că punerea la dispoziție a fondurilor sau resurselor economice în cauză este necesară în scopul unic de a oferi ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria.
               (3)   Interdicția prevăzută la articolul 28 alineatul (5) nu se aplică fondurilor sau resurselor economice care sunt puse la dispoziția persoanelor fizice sau juridice ori a entităților enumerate în anexele I și II de către misiunile diplomatice și consulare atunci când furnizarea unor astfel de fonduri sau resurse economice se face în conformitate cu articolul 5 alineatul (4).
               (4)   Prin derogare de la articolul 28 alineatele (1) și (2), autoritatea competentă a statului membru poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, conform clauzelor și condițiilor generale și specifice pe care le consideră adecvate, după ce a stabilit că fondurile sau resursele economice în cauză sunt necesare în scopul unic de a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria. Fondurile sau resursele economice sunt deblocate în favoarea ONU în scopul acordării sau al facilitării acordării de asistență în Siria în conformitate cu Planul de intervenții umanitare în Siria sau cu orice plan ulterior coordonat de ONU.
               (5)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (2) și (4), în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.”
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2016.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         P. KAŽIMÍR
      
   
   
      (1)  JO L 147, 1.6.2013, p. 14.
   
      (2)  Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 din 27 decembrie 2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului (JO L 344, 28.12.2001, p. 70).
   
      (3)  Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu ISIL (Da'esh) și cu organizația Al-Qaida (JO L 139, 29.5.2002, p. 9).
   
      (4)  Regulamentul (UE) 2016/1686 din 20 septembrie 2016 de instituire a unor măsuri restrictive suplimentare împotriva ISIL (Da'esh) și Al-Qaida și a persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor asociate cu acestea (JO L 255, 21.9.2016, p. 1).