CELEX: 31980D0050
Language: pl
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 1979 r. ustanawiająca procedurę konsultacyjną w sprawie stosunków między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w dziedzinie transportu lotniczego i w sprawie działania w obrębie organizacji międzynarodowych odnoszącego się do tych kwestii

Ważna informacja prawna

|

31980D0050

Dziennik Urzędowy L 018 , 24/01/1980 P. 0024 - 0025 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 8 P. 0105  Specjalne wydanie greckie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0123  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 8 P. 0105  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 07 Tom 2 P. 0204  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 07 Tom 2 P. 0204 

		Decyzja Radyz dnia 20 grudnia 1979 r.ustanawiająca procedurę konsultacyjną w sprawie stosunków między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w dziedzinie transportu lotniczego i w sprawie działania w obrębie organizacji międzynarodowych odnoszącego się do tych kwestii(80/50/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,uwzględniając projekt decyzji przedstawiony przez Komisję [1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3],a także mając na uwadze, co następuje:uwzględniając nowe wydarzenia dotyczące transportu lotniczego i ich konsekwencje dla Państw Członkowskich, pożądane jest, aby problemy, które leżą we wspólnym interesie a dotyczą stosunków między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w transporcie lotniczym i działania dotyczącego tych kwestii w obrębie organizacji międzynarodowych, zidentyfikować we właściwym czasie;pożądane jest ułatwienie wymiany informacji i konsultacji w tej dziedzinie i promowanie koordynacji, gdzie jest to stosowne, działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie w obrębie organizacji międzynarodowych;każde Państwo Członkowskie powinno pozwolić korzystać innym Państwom Członkowskim i Komisji ze swego doświadczenia w stosunkach z państwami trzecimi w transporcie lotniczym;każde Państwo Członkowskie powinno pozwolić korzystać innym Państwom Członkowskim i Komisji ze swego doświadczenia w stosunkach z państwami trzecimi w transporcie lotniczym;PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Na wniosek Państwa Członkowskiego lub Komisji Państwa Członkowskie i Komisja przeprowadzają wzajemne konsultacje, zgodnie z procedurami określonymi w niniejszej decyzji:a) w sprawie transportu lotniczego, którymi zajmują się organizacje międzynarodowe; ib) w sprawie różnych aspektów nowych wydarzeń, które miały miejsce w stosunkach między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w transporcie lotniczym, i na temat funkcjonowania znaczących elementów dwustronnych lub wielostronnych umów zawartych w tej dziedzinie.Konsultacje odbędą się w ciągu miesiąca od złożenia wniosku lub, w przypadkach pilnych, jak tylko będzie to możliwe.Artykuł 21. Głównymi celami konsultacji przewidzianymi w art. 1 na mocy lit. a) są:a) wspólne ustalenie czy zapytania poruszają problemy leżące we wspólnym interesie; ib) zależnie od charakteru tych problemów:- wspólne rozpatrywanie czy działania Państw Członkowskich w ramach odnośnych organizacji międzynarodowych powinny być koordynowane, lub- wspólne rozważenie jakiejkolwiek innej metody, która mogłaby być odpowiednia.2. Państwa Członkowskie i Komisja niezwłocznie wymienią wszelkie informacje istotne do celów, opisanych w ust. 1.Artykuł 31. Głównymi celami konsultacji przewidzianych w art. 1 lit. b) jest zbadanie istotnych zagadnień i rozważenie jakiegokolwiek innego podejścia, które mogłoby być odpowiednie.2. Do celów konsultacji, określonych w ust. 1, każde Państwo Członkowskie informuje inne Państwo Członkowskie i Komisję o nowych wydarzeniach, które miały miejsce w dziedzinie transportu lotniczego i w funkcjonowaniu dwustronnych i wielostronnych umów zawartych w tej dziedzinie, jeżeli uważa ona, iż przyczyni się to do identyfikacji problemów, które leżą we wspólnym interesie.3. Komisja zapewni Państwom Członkowskim wszelkie posiadane informacje dotyczące spraw, określonych w ust. 2.Artykuł 41. Wymiana informacji przewidziana w niniejszej decyzji będzie prowadzona przez Sekretariat Generalny Rady.2. Konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji będą prowadzone w ramach Rady.3. Informacje i konsultacje przewidziane w niniejszej decyzji są objęte tajemnicą służbową.Artykuł 5Na koniec trzyletniego okresu następującego bezpośrednio po dacie notyfikacji niniejszej decyzji, Rada ponownie zbada procedurę konsultacji z uwagi na jej zmiany lub uzupełnienia, jeżeli doświadczenie wykaże, że jest to pożądane.Artykuł 6Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 1979 r.W imieniu RadyJ. TunneyPrzewodniczący[1] Dz.U. C 193 z 31.7.1979, str. 9.[2] Dz.U. C 309 z 10.12.1979, str. 58.[3] Opinia wydana dnia 21 listopada 1979 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).--------------------------------------------------