CELEX: C1998/299/67
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 13 de julio de 1998 por Rainer Dumont du Voitel contra el Consejo de la Unión Europea (Asunto T-105/98)

26.9.98               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 299/37
    medida en que dicha disposición preveÂ un doble límite        Ð condene en costas al Consejo.
    maÂximo de la bonificación aplicable que no estaÂ pre-
    visto por el legislador.
                                                                  Motivos y principales alegaciones
Ð La existencia en el presente asunto de un enriqueci-            Los motivos y principales alegaciones son los ya formula-
    miento sin causa, en la medida en que, al contabilizar        dos en el marco del asunto T-103/98, Kristensen/Consejo.
    como ingresos en el presupuesto comunitario la parte
    del importe no tomada en cuenta en el reÂgimen de
                                                                  (1) Vease le paÂgina 36 del presente Diario Oficial.
    pensión comunitario, la parte demandada se enrique-
    ció sin ninguna base jurídica.
En uÂltimo lugar, el demandante alega una violación del
principio de igualdad de trato. Sobre este extremo se ha
afirmado que tanto la Comisión como el Tribunal de                Recurso interpuesto el 13 de julio de 1998 por Rainer
Cuentas, el ComiteÂ Económico y Social y el ComiteÂ de las         Dumont du Voitel contra el Consejo de la Unión Europea
Regiones reembolsan a los funcionarios destinados a su
servicio la parte del importe de los derechos transferidos                                (Asunto T-105/98)
no tenido en cuenta en el reÂgimen de pensión comunitario.                                   (98/C 299/67)
Por su parte, el Parlamento no limita la bonifación y, por
tanto, tiene eventualmente en cuenta un nuÂmero de anuali-
                                                                                (Lengua de procedimiento: franceÂs)
dades que supera muy ampliamente el período de afilia-
ción a los regímenes nacionales. SeguÂn el demandante,
sólo el Consejo limita la bonificación y se niega a reembol-      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
sar la parte del importe no tenido en cuenta en el reÂgimen       Europeas se ha presentado el 13 de julio de 1998 un
de pensión comunitario. De este modo, el diferente trato          recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
dado por las distintas instituciones comunitarias a los fun-      por Rainer Dumont du Voitel, con domicilio en Vossem-
cionarios que se encuentran en la misma situación vulnera         Tervuren (BeÂlgica), representado por los Sres. Pierre-Paul
el principio de no discriminación.                                Van Gehuchten y Jacques Sambon, Abogados de Bruselas,
                                                                  que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                  del Sr. Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim.
                                                                  La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                  tancia que:
Recurso interpuesto el 13 de julio de 1998 por Bjarne
    Hoff-Nielsen contra el Consejo de la Unión Europea            Ð acuerde la admisión del presente recurso y lo declare
                      (Asunto T-104/98)                                fundado; acogieÂndolo, anule el acto impugnado y con-
                                                                       dene al Consejo al pago de la totalidad de las costas.
                        (98/C 299/66)
                                                                  Motivos y principales alegaciones
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                  El demandante, funcionario del Consejo, impugna la Deci-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            sión de esta Institución, de 27 de abril de 1998, relativa a
Europeas se ha presentado el 13 de julio de 1998 un               las normas con arreglo a las cuales los funcionarios y
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado           agentes de la Secretaría General del Consejo podraÂn ser
por Bjarne Hoff-Nielsen, con domicilio en Bruselas (BeÂl-         autorizados a tener acceso a información clasificada en
gica), representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂroni-      poder del Consejo (1). Esta Decisión se adoptó al amparo
que Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier, Abo-         de un primer visto que se refiere al apartado 3 del
gados de Bruselas, que designan como domicilio en                 artículo 151 del Tratado constitutivo de la Comunidad
Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de             Europea y de un primer considerando que se remite a la
Cessange.                                                         declaración anexa al Acta final del Tratado de Amsterdam
                                                                  sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión
                                                                  europea y la Unión Europea Occidental.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:
                                                                  El demandante senÄala que la Decisión impugnada sujeta a
                                                                  los funcionarios habilitados para tener acceso a informa-
Ð anule la decisión del Consejo de 6 de octubre de 1997           ciones clasificadas a una autorización específica, concedida
    por la que se deniega la solicitud de reembolso de la         tras una investigación de seguridad efectuada por las auto-
    parte de los derechos a pensión transferidos al reÂgimen      ridades nacionales competentes de los Estados miembros.
    de pensión comunitario que no fue tomada en conside-          Paralelamente, la Decisión objeto de recurso impone a la
    ración al calcular las anualidades de pensión estatuta-       Autoridad Facultada para Proceder a los Nombramientos
    ria que deben tenerse en cuenta con arreglo al                (AFPN) obligaciones y prerrogativas nuevas, así como
    apartado 2 del artículo 11 del anexo VIII del Estatuto;       limitaciones de competencia.
 ---pagebreak--- C 299/38                 ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26.9.98
En apoyo de su recurso alega especialmente los siguientes           por Jean Lesueur, con domicilio en Bruselas, representado
motivos:                                                            por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane
                                                                    Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que
                                                                    designan como domicilio en Luxemburgo el de la Fidu-
Ð Incompetencia del autor del acto o falta de base cons-
                                                                    ciaire Myson Sarl, 30, rue de Cessange.
     titucional o legal de eÂste, puesto que, sobre la base de
     una simple declaración que no constituye una modifi-           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
     cación o una disposición que tenga el rango de Dere-           tancia que:
     cho primario, la parte demandada dicta un acto de
     Derecho derivado para cuya adopción no estaÂ consti-           Ð anule la decisión del Consejo de 6 de octubre de 1997
     tucionalmente habilitada. Existe, ademaÂs, una discre-              por la que se deniega la solicitud de reembolso de la
     pancia entre el aÂmbito de aplicación de la declaración             parte de los derechos a pensión transferidos al reÂgimen
     que constituye el supuesto fundamento del acto impug-               de pensión comunitario que no fue tomada en conside-
     nado y el propio acto impugnado, en la medida en que                ración al calcular las anualidades de pensión estatuta-
     eÂste tiene caraÂcter general.                                      ria que deben tenerse en cuenta con arreglo al
                                                                         apartado 2 del artículo 11 del anexo VIII del Estatuto;
Ð Infracción de los artículos 11, 12, 16 y 17 del Esta-
                                                                    Ð condene en costas al Consejo.
     tuto, por cuanto el acto objeto de recurso establece
     una investigación de seguridad que debe ser realizada
                                                                    Motivos y principales alegaciones
     por las autoridades nacionales, privando a la AFPN de
     su potestad autónoma de decisión en caso de dictamen           Los motivos y principales alegaciones son los ya formula-
     negativo y colocando a los funcionarios y agentes afec-        dos en el marco del asunto T-103/98, Kristensen/Con-
     tados por la investigación en una situación de depen-          sejo (1).
     dencia. Asimismo, han sido conculcados tanto el
     artículo 23 del Estatuto, como el Protocolo sobre pri-         (1) Vease la paÂgina 36 del presente Diario Oficial.
     vilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas,
     en la medida en que en ellos se preveÂ un sistema jurí-
     dico de inmunidad funcional, en relación con las tareas
     que deben desempenÄar los funcionarios.
Ð Infracción del artículo 26 del Estatuto, por cuanto el            Recurso interpuesto el 20 de julio de 1998 por RJB
     acto impugnado establece la apertura de un expediente          Mining plc contra la Comisión de las Comunidades
     de seguridad diferente del expediente uÂnico a que se                                       Europeas
     refiere esta disposición.                                                              (Asunto T-110/98)
                                                                                              (98/C 299/69)
Ð Infracción del artículo 24 del Tratado de fusión de las
                                                                                   (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
     instituciones, de 8 de abril de 1965, de la Decisión del
     Consejo de 23 de junio de 1981 por la que se establece         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     un procedimiento de concertación de determinadas for-          Europeas se ha presentado el 20 de julio de 1998 un
     malidades sustanciales y de la jerarquía de las fuentes,       recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
     por cuanto el acto impugnado, simple Decisión, modi-           formulado por RJB Mining plc, representada por los Sres.
     fica implícitamente varias disposiciones estatutarias de       Mark Brealey y Jonathan Lawrence, que designan como
     caracter reglamentario. En particular, en el caso pre-         domicilio en Luxemburgo el despacho de Arendt &
     sente no se ha llevado a cabo ni la consulta previa a la       Medernach, 8-10 rue Mathias Hardt, B.P. 39.
     Comisión, ni la consulta a las demaÂs instituciones.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
(1) DO C 140 de 12.5.1998, p. 12.                                   tancia que:
                                                                    Ð anule la Decisión de la Comisión de 10 de junio de
                                                                         1998 relativa a las intervenciones financieras de Ale-
                                                                         mania en favor de la industria del carbón en 1997,
                                                                         que pretende autorizar a Alemania a conceder ayudas
                                                                         a su industria del carbón;
Recurso interpuesto el 13 de julio de 1998 por Jean
        Lesueur contra el Consejo de la Unión Europea               Ð condene a la Comisión al pago de las costas, incluidas
                        (Asunto T-107/98)                                las de la parte demandante.
                           (98/C 299/68)                            Motivos y principales alegaciones
                                                                    La demandante es una empresa independiente de minería
               (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                    del carbón, constituida como sociedad anónima en Inglate-
                                                                    rra y Gales. Sus principales clientes son las empresas pro-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              ductoras de electricidad britaÂnicas, pero estaÂ intentando
Europeas se ha presentado el 13 de julio de 1998 un                 abrir nuevos mercados para su carbón fuera del Reino
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado             Unido, especialmente en Alemania y en EspanÄa.