CELEX: 31974R1300
Language: it
Date: 1974-05-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1300/74 della Commissione, del 22 maggio 1974, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

23. 5. 74                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 140/55
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1300/74 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 22 maggio 1974
                 che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                       dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 1 045/74 (5),
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1273/
                                                                       74 (');
 europea,
 visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­           considerando che, se si applicano le modalità definite
 bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                   nel regolamento (CEE) n . 1045/74 gli importi attual­
 europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il              mente in vigore devono essere modificati come indi­
 22 gennaio 1972,
                                                                       cato nell'allegato del presente regolamento,
 visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
 del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 del regime degli importi compensativi nel settore dei
 cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                     Articolo 1
 dificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3), in parti­
 colare l'articolo 7,                                                  Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                       tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
 visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                  n . 1045/74, modificato, sono modificati come indicato
 del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 nell'allegato del presente regolamento.
 del regime degli importi compensativi nel settore del
 riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
 colare l'articolo 5,                                                                           Articolo 2
 considerando che gli importi applicabili a titolo di                  Il presente regolamento entra in vigore il 23 maggio
 importi compensativi nel settore dei cereali e del riso               1974 .
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, il 22 maggio 1974.
                                                                                 Per la Commissione
                                   ,                                                P.J. LARDINOIS
                                                                             Membro della Commissione
(')  GU  n.  L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5.
(2)  GU  n.  L 27 del 1°. 2. 1973 , pag. 25.
(3 ) GU  n.  L 201 del 21 . 7 . 1973 , pag. 8 .                       (5) GU n . L 119 del 1 ». 5 . 1974, pag. 31 .
(4)  GU  n. L  29 del 1°. 2 . 1973 , pag. 26 .                        (6) GU n . L 139 del 22. 5. 1974, pag. 14.
 ---pagebreak--- N. L 140/56                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              23 . 5 . 74
            ANNEXE A — B1LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montanti applicables au titre des montanti compensatoires pour lei céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             (RE/UC/u.a./l 000 kt)
            K* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Mr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading Ne
            10.01 A i 1 )                                        2,00                         2-00                 2-00
            10.03                                                  0                            0                    0
             ') Lc montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1*
                dénaturation visée à l'arride 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             ') Beløbet for bled hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskefode, er det, der anvendes for byg.
             ') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernahrung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             ') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             ') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             ') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article T
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 140/57
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montanti applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
              Für Getreide· und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             (REIUCIu.a.1100 kg)
             N 0 du tarif douanier commun
             Position i den telles toldtarif
             Nr. det Gemeinsamen Zolltarifs
             N. dell« tariffa doganale comune                DK                     IRL            UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                          0                      0              0
             11.01 A (J )                                  0,200                  0-200          0-200
             11.01 B i 1)                                    —
                                                                                  1-822          4-600
             11.01 C (')                                      0                      0              0
             11.02 A I b) 1 1 )                            0,200                  0-200          0-200
             11.02 A III (*)                                  0                      0              0
             11.02 B I a) 1 (»)                               0                      0             0
             11.02 B I b) 1 (*)                               0                      0             0
             11.02 B II a) (*)                             0,266                  0-266          0-266
             11.02 C I C )                                 0,280                  0-280          0-280
             11.02 C III (»)                                  0                      0             0
             11.02 D I (»)                                 0,204                 0-204           0-204
             11.02 D III í 1 )                               0                       0             0
             11.02 E I a) 1 (')                              0                       0             0
             11.02 E I b ) 1 H                               0                       0             0
             11.02 E II a) H                               0,280                 0-280          0-280
             11.02 F I ( J )                               0,204                 0-204          0-204
            11.02 F III (')                                  0                      0              0
             11.02 G I                                     0,050                 0-050          0-050
            11.06 A                                          0                      0              0
            11.07 A I a)                                   0,356                 0-356          0-356
            11.07 A I b ),                                 0,266                 0-266          0-266
            11.07 A II a)                                    0                      0              0
            11.07 A II b)                                    0                      0              0
            11.07 B                                          0                      0              0
            23.02 Ala)                                    0,016            !     0-064          0-064
            23.02 A I b) 1                                0,016                  0-064          0-064
            23.02 A I b ) 2                               0,016                  0-064          0-064
            23.02 A II a)                                 0,016                  0-064          0-064
            23.02 A II b )                                0,016                  0-064          0-064
 ---pagebreak--- N. L 140/58                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               23 . 5 . 74
            C) Pour la distinction entre les produits des n0* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n0* 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 Vi
                     (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 ®/o pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/« pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 bg 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Rei»
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            ( l) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 ·/<> per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02 .
            C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewicht,spercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen.
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maiter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2·5 Vo for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 ·/· for oats and 2 ·/· for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.