CELEX: 32018D0146
Language: lt
Date: 1516579200000
Title: 2018 m. sausio 22 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/146 dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo sudarymo Sąjungos vardu

31.1.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 26/4
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/146
   2018 m. sausio 22 d.
   dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo sudarymo Sąjungos vardu
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisija Sąjungos bei valstybių narių vardu vedė derybas su Maroko Karalyste dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo (toliau – Susitarimas) vadovaudamasi Tarybos sprendimu, kuriuo Komisija įgaliojama pradėti derybas;
            
         
               (2)
            
            
               Susitarimas buvo pasirašytas 2006 m. gruodžio 12 d. pagal Tarybos ir Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų sprendimą 2006/959/EB (2). Susitarimą ratifikavo visos valstybės narės, išskyrus Bulgariją, Rumuniją ir Kroatiją. Planuojama, kad pastarosios valstybės narės prie Susitarimo prisijungs pagal atitinkamų savo stojimo aktų 6 straipsnio 2 dalį;
            
         
               (3)
            
            
               kalbant apie tam tikrų Susitarimo priedų pakeitimus, kuriuos turės priimti pagal Susitarimo 22 straipsnį įsteigtas Jungtinis komitetas, įgaliojimai patvirtinti tokius pakeitimus Sąjungos vardu turėtų būti suteikti Komisijai, pasikonsultavusiai su Tarybos paskirtu specialiu komitetu;
            
         
               (4)
            
            
               visais kitais atvejais pozicijos, kurių Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete dėl Sąjungos kompetencijai priklausančių klausimų, turėtų būti nustatytos kiekvienu konkrečiu atveju pagal atitinkamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) nuostatas;
            
         
               (5)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kad tiek Sąjunga, tiek jos valstybės narės yra Susitarimo šalys, būtinas jų glaudus tarpusavio bendradarbiavimas. Siekiant užtikrinti glaudų bendradarbiavimą ir sutarimą Jungtiniame komitete atstovaujant Sąjungai išorės lygmeniu ir nedarant poveikio Sutartims, visų pirma Europos Sąjungos sutarties 16 straipsnio 1 daliai ir SESV 218 straipsnio 9 daliai, pozicijos, kurių Europos Sąjungos ir valstybių narių vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete dėl ir valstybių narių, ir Sąjungos kompetencijai priklausančių klausimų, turėtų būti suderintos prieš Jungtinio komiteto posėdį, kuriame toks klausimas nagrinėjamas;
            
         
               (6)
            
            
               Sprendimo 2006/959/EB 2–5 straipsniuose išdėstytos nuostatos dėl sprendimų priėmimo Taryboje įvairiais Susitarime išdėstytais klausimais, įskaitant pozicijų, kurių turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, nustatymą ir valstybėms narėms taikomą pareigą teikti informaciją Susitarimo laikino taikymo metu. Tos nuostatos nėra būtinos arba jų taikymas turėtų būti nutrauktas atsižvelgiant į 2015 m. balandžio 28 d. Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-28/12, Komisija prieš Tarybą
                   (3). Todėl tikslinga, kad visos tos nuostatos nebebūtų taikomos nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos;
            
         
               (7)
            
            
               Susitarimas turėtų būti patvirtintas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas dėl oro susisiekimo patvirtinamas Sąjungos vardu (4).
   2.   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Maroko Karalystei perduoti Susitarimo 30 straipsnyje numatytas diplomatines notas (5) ir pateikti šį pranešimą:
   
      „2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, Europos Sąjunga pakeitė Europos bendriją ir ją perėmė ir nuo tos datos naudojasi visomis Europos bendrijos teisėmis ir perima visas jos pareigas. Todėl nuorodos į „Europos bendriją“ Susitarimo tekste atitinkamai skaitomos kaip nuorodos į „Europos Sąjungą“.“
   
   2 straipsnis
   Susitarimo priedų, išskyrus I priedą (Reguliariosios oro susisiekimo paslaugos ir nustatyti maršrutai) ir IV priedą (Pereinamojo laikotarpio nuostatos), pakeitimų klausimais Sąjungos poziciją Jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Susitarimo 22 straipsnį, priima Komisija, pasikonsultavusi su Tarybos paskirtu specialiu komitetu.
   3 straipsnis
   Sprendimo 2006/959/EB 2–5 straipsniai nebetaikomi nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2018 m. sausio 22 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  OL C 81 E, 2011 3 15, p. 5.
   
   
      (2)  2006 m. gruodžio 4 d. Tarybos ir Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų sprendimas 2006/959/EB dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo pasirašymo ir laikino taikymo (OL L 386, 2006 12 29, p. 55).
   
      (3)  ECLI:EU:C:2015:282.
   
      (4)  Susitarimas buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (OL L 386, 2006 12 29, p. 57) kartu su sprendimu dėl pasirašymo ir laikino taikymo.
   
      (5)  Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.