CELEX: C2004/059/25
Language: el
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Υπόθεση C-3/04: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Rechtbank Utrecht, Sector Kanton, Locatie Utrecht (Κάτω Χώρες) με απόφαση της 10ης Δεκεμβρίου 2003 στην υπόθεση POSEIDON CHARTERING B.V. κατά 1. V.O.F. MARIANNE ZEESCHIP, 2. ALBERT MOOĲ, 3. SJOERDTJE SĲSWERDA, 4. GERRIT DANIEL SCHRAM

6.3.2004                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 59/15
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήµατα                               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                      βαλε το Rechtbank Utrecht, Sector Kanton, Locatie
                                                                      Utrecht (Κάτω Χώρες) µε απόφαση της 10ης ∆εκεµβρίου
                                                                      2003 στην υπόθεση POSEIDON CHARTERING B.V. κατά
Η παρούσα αίτηση αναιρέσεως στηρίζεται στους ακόλουθους
                                                                      1. V.O.F. MARIANNE ZEESCHIP, 2. ALBERT MOOIJ,
νοµικούς λόγους:
                                                                      3. SJOERDTJE SIJSWERDA, 4. GERRIT DANIEL
                                                                                                   SCHRAM
i)    Πρόδηλο σφάλµα εκτιµήσεως, καθόσον η απόφαση του
      Πρωτοδικείου έκρινε ότι η κύρια αντίρρηση της αναιρεσείου-                              (Υπόθεση C-3/04)
      σας συνδέεται µε το κύρος του συµπεράσµατος της Επιτροπής
      ότι η αντισταθµιστική εισφορά είναι σύµφωνη προς την κοινή
      οργάνωση αγοράς του βαµβακιού, οπότε η αρχική προσφυγή
      της αναιρεσείουσας είναι απαράδεκτη· αν επικυρωθεί η κρίση                                (2004/C 59/25)
      του αυτή, τούτο θα οδηγήσει αναπόφευκτα σε προσβολή του
      δικαιώµατος της αναιρεσείουσας όσον αφορά την πρόσβαση
      στη δικαιοσύνη.
                                                                      Με απόφαση της 10ης ∆εκεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
      Αυτό συµβαίνει διότι η αναιρεσείουσα δεν είχε άλλη επιλογή
                                                                      Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
      παρά να προσβάλει το διατακτικό της βαλλόµενης αποφά-
                                                                      5 Ιανουαρίου 2004, το Rechtbank Utrecht, Sector Kanton,
      σεως της Επιτροπής, το οποίο έµµεσα παραπέµπει στην
                                                                      Locatie Utrecht, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ POSEIDON
      τελευταία παράγραφο του σηµείου IV της ως άνω βαλλό-
                                                                      CHARTERING B.V. και 1. V.O.F. MARIANNE ZEESCHIP,
      µενης αποφάσεως, που ορίζει ότι η αντισταθµιστική εισφορά
                                                                      2. ALBERT MOOIJ, 3. SJOERDTJE SIJSWERDA, 4. GERRIT
      του άρθρου 30, παράγραφος 1, του νόµου 2040/92 «είναι
                                                                      DANIEL SCHRAM που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το
      σύµφωνη µε την κοινή οργάνωση των αγορών». Η βαλλόµενη
                                                                      ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής
      απόφαση της Επιτροπής πάσχει, διότι η Επιτροπή δεν εξεπλή-
                                                                      ερωτηµάτων:
      ρωσε την υποχρέωσή της να εξετάσει τις δραστηριότητες του
      Ελληνικού Οργανισµού Βάµβακος που χρηµατοδοτούνται µε
      την αντισταθµιστική εισφορά του άρθρου 30, παράγραφος 1,        1)    Πρόκειται περί εµπορικού αντιπροσώπου υπό την έννοια της
      του νόµου 2040/92 έναντι της κοινοτικής ρυθµίσεως περί                οδηγίας 86/653/ΕΟΚ (1) για τον συντονισµό των δικαίων των
      κρατικών ενισχύσεων· και                                              κρατών µελών όσον αφορά τους εµπορικούς αντιπροσώπους,
                                                                            όταν ένας ανεξάρτητος µεσολαβητής ο οποίος µεσολάβησε
                                                                            για τη σύναψη (όχι διαφόρων, αλλά) µιας συµβάσεως
ii)   η απόφαση του Πρωτοδικείου πάσχει λόγω νοµικού σφάλµα-                (ναυλώσεως ενός πλοίου) η οποία παρατεινόταν κάθε χρόνο
      τος και είναι αντίθετη προς τη νοµολογία του ∆ικαστηρίου              και για την οποία, όσον αφορά την παράταση της ναυλώσεως,
      των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                            οι ετήσιες διαπραγµατεύσεις (από το 1994 µέχρι το 2000
                                                                            εκτός από το 1999) γίνονταν µεταξύ του κυρίου του
                                                                            πλοίου και τρίτου και τα ποσοστά επί του σχετικού ναύλου
      Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι η απόφαση του Πρωτοδι-                επιβάλλονταν από τον µεσολαβητή µε έγγραφο για την
      κείου είναι αντίθετη προς τη νοµολογία του ∆ικαστηρίου των            αναγγελία πρόσθετης χρεώσεως;
      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθόσον δέχεται α) ότι «είναι
      προφανές» ότι η αντισταθµιστική εισφορά του άρθρου 30,
      παράγραφος 1, του νόµου 2040/92 ούτε συνιστά κρατική            2)    Έχει για την απάντηση στο πρώτο ερώτηµα σηµασία, αν
      ενίσχυση ούτε περιλαµβάνει µια τέτοια πτυχή — ο λόγος είναι           κριθεί ότι πρόκειται για σύµβαση εµπορικής αντιπροσωπείας,
      ότι, κατά την άποψη του Πρωτοδικείου, η αντισταθµιστική               και το γεγονός ότι κάθε χρόνο καταβαλλόταν αποζηµίωση
      εισφορά του άρθρου 30, παράγραφος 1, του νόµου 2040/92                (προµήθεια) ίση µε το 22 % του ναύλου και/ή το γεγονός ότι
      είναι απλώς «µία από τις δύο µεθόδους χρηµατοδοτήσεως των             στο άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας γίνεται λόγος για
      κρατικών ενισχύσεων που χορήγησε ο Ελληνικός Οργανισµός               «εµπορική πράξη που έχει συναφθεί» και για την ύπαρξη
      Βάµβακος» — και β) ότι είναι λάθος να εξοµοιώνεται η                  δικαιώµατος λήψεως προµήθειας «αν η πράξη έχει συναφθεί
      αντισταθµιστική εισφορά του άρθρου 30, παράγραφος 1,                  µε τρίτο µε τον οποίο ο αντιπρόσωπος έχει συνάψει προηγου-
      του νόµου 2040/92 µε «κρατική ενίσχυση». Αυτό διότι η εν              µένως πράξεις του ίδιου είδους ώστε να τον έχει καταστήσει
      λόγω εισφορά αποτελεί κρατική ενίσχυση υπό την έννοια της             πελάτη»;
      νοµολογίας Εnirisorse και Van Calster.
                                                                      3)    Έχει για την απάντηση στο πρώτο ερώτηµα σηµασία και το
                                                                            ότι στο άρθρο 17 της οδηγίας γίνεται λόγος για «πελάτες»
                                                                            και όχι για πελάτη;
(1) ΕΕ C 259 της 9.9.2000, σ. 24.
(2) ΕΕ 2000, L 63, σ. 27.
                                                                      (1) EE L 382 της 31ης ∆εκεµβρίου 1986, σ. 17-21.