CELEX: 62011CN0035
Language: sl
Date: 2011-01-21 00:00:00
Title: Zadeva C-35/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice (Anglija in Wales) (Chancery Division) (Združeno kraljestvo) 21. januarja 2011 – Test Claimants in the FII Group Litigation proti Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

2.4.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 103/15
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Justice (Anglija in Wales) (Chancery Division) (Združeno kraljestvo) 21. januarja 2011 – Test Claimants in the FII Group Litigation proti Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   (Zadeva C-35/11)
   2011/C 103/27
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   High Court of Justice (Anglija in Wales) (Chancery Division)
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Test Claimants in the FII Group Litigation
   
      Toženi stranki: Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali se sklicevanje na „davčno stopnjo“ in „različne ravni obdavčitve“ v točki 56 sodbe Sodišča z dne 12. decembra 2006 v zadevi Test Claimants in the FII Group Litigation (C-446/04, ZOdl., str. I-11753):
               
                           (a)
                        
                        
                           nanaša le na zakonske ali nominalne stopnje davka ali
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           na dejanske stopnje davka, ki je bil plačan, in na zakonske ali nominalne stopnje davka ali pa
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           imata navedeni besedni zvezi še kakšen drugačen pomen in če ga imata, kakšen?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ali se odgovor Sodišča na drugo in četrto vprašanje iz predložitvenega sklepa v zadevi C-446/04 spremeni, če:
               
                           (a)
                        
                        
                           družba nerezidentka, ki izplačuje dividendo družbi rezidentki, ne plača (ali ne plača v celoti) tujega davka od dohodkov pravnih oseb, ampak se ta dividenda izplača iz dobičkov, ki zajemajo dividende, ki jih je izplačala neposredna ali posredna odvisna družba rezidentka v državi članici, in to iz dobičkov, za katere je bil davek plačan v tej državi, in/ali
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           akontacije davka od dohodkov pravnih oseb (v nadaljevanju: ACT) ne plača družba rezidentka, ki je prejela dividendo od družbe nerezidentke, ampak jo plača njena neposredna ali posredna matična družba rezidentka na podlagi nadaljnje distribucije dobičkov družbe prejemnice, ki posredno ali neposredno zajemajo dividendo?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ali ima družba, ki plača ACT v okoliščinah, opisanih zgoraj v točki (b) drugega vprašanja, pravico do vračila nepravilno predpisanega davka (zadeva San Giorgio (1)) ali pa ima le pravico do odškodnine (združeni zadevi Brasserie du Pêcheur in Factortame (2))?
            
         
               4.
            
            
               Če se sporna nacionalna zakonodaja ne uporablja izključno za položaje, v katerih matična družba izvršuje odločujoč vpliv nad družbo, ki plačuje dividendo, ali se lahko družba rezidentka sklicuje na člen 63 PDEU (prej člen 56 ES) v zvezi z dividendami, ki jih je prejela od odvisne družbe, nad katero izvršuje odločujoč vpliv in ki je rezidentka v tretji državi?
            
         
               5.
            
            
               Ali se odgovor Sodišča na tretje vprašanje v zadevi C-446/04 uporablja tudi, če odvisne družbe nerezidentke, na katere se ne more prenesti davka, niso zavezane plačilu davka v državi članici matične družbe?
            
         
      (1)  Sodba Sodišča z dne 9. novembra 1983 (199/82, Recueil, str. 3595).
   
      (2)  Sodba Sodišča z dne 5. marca 1996 (C-46/93 in C-48/93, Recueil, str. I-1029).