CELEX: 62006CA0296
Language: mt
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Kawża C-296/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta' Frar 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — L-Italja) — Telecomm Italia SpA vs Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni (Servizzi ta' telekomunikazzjoni — Direttiva 97/13/KE — Artikoli 6, 11, 22 u 25 — Taxxi u drittijiet applikabbli għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u għal-liċenzji individwali — Obbligu impost fuq impriża li qabel kienet detentriċi ta' dritt esklużiv — Żamma temporanja)

12.4.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 92/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta' Frar 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — L-Italja) — Telecomm Italia SpA vs Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni
   (Kawża C-296/06) (1)
   
   (Servizzi ta' telekomunikazzjoni - Direttiva 97/13/KE - Artikoli 6, 11, 22 u 25 - Taxxi u drittijiet applikabbli għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u għal-liċenzji individwali - Obbligu impost fuq impriża li qabel kienet detentriċi ta' dritt esklużiv - Żamma temporanja)
   (2008/C 92/07)
   Lingwa tal-kawża: It-Taljan
   Qorti tar-rinviju
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Telecomm Italia SpA
   
      Konvenuti: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio — Interpretazzjoni ta' l-Artikoli 11, 22 u 25 tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 97/13/KE, ta' l-10 ta' April 1997, dwar qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni (ĠU L 117, p. 15) — Possibbiltà li jiġu imposti taxxi u drittijiet oħra barra dawk awtorizzati mid-Direttiva
   Dispożittiv
   L-Artikoli 6, 11, 22 u 25 tad-Direttiva 97/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ta' l-10 ta' April 1997, dwar qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, jipprekludu lil Stat Membru milli jeżiġi mingħand operatur, li qabel kien detentur ta' dritt esklużiv fir-rigward tas-servizzi pubbliċi ta' telekomunikazzjoni u li sar detentur ta' awtorizzazzjoni ġenerali, il-ħlas ta' piż finanzjarju bħad-dritt in kwistjoni fil-kawża prinċipali, li jikkorrispondi għall-ammont preċedentement mitlub bħala korrispettiv għall-għoti ta' l-imsemmi dritt esklużiv, matul sena mill-aħħar jum tat-terminu previst għat-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali ta' din id-direttiva, jiġifieri sal-31 ta' Diċembru 1998.
   
      (1)  ĠU C 224, 16.9.2006.