CELEX: 51995PC0034(14)
Language: sv
Date: 1995-02-17
Title: Förslag till rådets förordning (EG) nr ... om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter

Avis juridique important

|

51995PC0034(14)

Förslag till rådets förordning (EG) nr ... om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 099 , 21/04/1995 s. 0020

Förslag RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr . . .av den . . .om ändring av förordning (EEG) nr 804/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (95/C 99/14)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,I artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 804/68 (), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, föreskrivs ett interventionssystem för skummjölkspulver vars syfte särskilt är att främja bästa möjliga avkastning på mjölkproteiner. Den senaste utvecklingen på marknaden för mjölk och mjölkprodukter visar en kraftig ökning av det relativa värdet hos mjölkproteiner. Denna tendens avspeglas både av nivån på de mjölkpriser som betalas till producenterna och av nivån på priserna för mjölkprodukter som säljs på gemenskapens eller den internationella marknaden. Dessutom har teknik utvecklats som gör det möjligt att ändra proteinhalten i mjölk avsedd för bearbetning. För att undvika snedvridning mellan de aktörer som bjuder ut varor för offentlig intervention och för att främja en god förvaltning av gemenskapsmedlen är det lämpligt att fastställa ett minimikrav vad gäller proteinhalten i skummjölkspulver som köps upp vid intervention. Denna halt bör fastställas med hänsyn till normal handelspraxis och på så sätt att den inte fungerar som ett kriterium som utestänger vissa aktörer från intervention.I rådets förordning (EEG) nr 1014/68 av den 20 juli 1968 om allmänna bestämmelser om offentlig lagring av skummjölkspulver (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3577/90 (), fastställs bestämmelser om bl. a. villkoren för tillfälligt upphörande och för återupptagande av uppköp; dessa bestämmelser överensstämmer inte längre med bestämmelserna i artikel 7 i förordning (EEG) nr 804/68. För att förenkla och förtydliga bör denna artikel 7 omfatta de övriga allmänna bestämmelser som fastställs i förordning (EEG) nr 1014/68, och den förordningen bör upphävas.Av samma skäl är det lämpligt att upphäva rådets förordning (EEG) nr 1285/70 av den 29 juni 1970 om fastställande av en särskild åtgärd för avyttring av skummjölkspulver som köpts upp av interventionsorgan () och att införliva dess bestämmelser i artikel 7 i förordning (EEG) nr 804/68.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Artikel 7 i förordning (EEG) nr 804/68 skall ersättas med följande:"Artikel 71. Under perioden 1 mars till 31 augusti skall det interventionsorgan som utsetts av varje medlemsstat enligt villkor som skall fastställas till interventionspris köpa upp skummjölkspulver av högsta kvalitet som framställts genom spraytorkning, som direkt och uteslutande är framställt av komjölk producerad i gemenskapen och som- har en lägsta proteinhalt på 35 viktprocent,- uppfyller vissa krav som skall fastställas i fråga om hållbarhet, och- uppfyller villkor som skall fastställas i fråga om minimikvantitet och förpackning.Interventionsorganen skall emellertid även köpa upp skummjölkspulver med en proteinhalt mellan 30 och 35%, under förutsättning att de övriga villkoren i första stycket är uppfyllda. I sådana fall skall uppköpspriset motsvara interventionspriset minskat med 2,86% för varje procentenhet med vilken halten på 35% underskrids.Interventionspriset skall vara det pris som gäller den dag skummjölkspulvret tillverkas och skall tillämpas på skummjölkspulver som levereras till den lagerlokal som utsetts av interventionsorganet. Interventionsorganet skall bära transportkostnaderna enligt villkor som skall fastställas, om skummjölkspulvret levereras till en lagerlokal som är belägen längre bort än ett visst avstånd, som skall fastställas, från den plats där skummjölkspulvret lagrades.Skummjölkspulvret får endast lagras i lagerlokaler som uppfyller vissa villkor som skall fastställas.2. Stöd till privat lagring av skummjölkspulver av högsta kvalitet som direkt och uteslutande är framställt av komjölk producerad i gemenskapen kan beviljas, särskilt om pris- och lagerutvecklingen för denna produkt visar en allvarlig obalans på marknaden som kan elimineras eller minskas genom säsongslagring. För at kunna beviljas stöd skall skummjölkspulvret uppfylla vissa villkor som skall fastställas.Stödet skall fastställas med hänsyn till lagringskostnaderna och den sannolika utvecklingen av priserna på skummjölkspulver.Stöd till privat lagring skall beviljas på villkor att interventionsorganet i den medlemsstat på vars territorium det skummjölkspulver som berättigar till stöd är lagrat ingår ett lagringskontrakt enligt villkor som skall fastställas. Om det är nödvändigt på grund av marknadssituationen får kommissionen enligt förfarandet i artikel 30 besluta om att släppa ut en del av eller hela den kvantitet skummjölkspulver som omfattas av kontrakt om privat lagring på marknaden igen.3. Skummjölkspulver som köpts upp av interventionsorganen skall avyttras enligt vissa villkor, t. ex. säkerställande av marknadsbalansen och av att köparna får lika behandling och lika tillgång till de produkter som säljs.Köparnas lika tillgång till skummjölkspulver som säljs av interventionsorganet skall säkerställas genom att försäljningen sker antigen genom anbudsförfarande eller genom direkt försäljning till alla intresserade parter till ett fastställt pris eller genom någon annan metod som erbjuder likvärdiga villkor.Försäljningspriset på skummjölkspulver av högsta kvalitet får inte understiga ett minimipris som skall fastställas med hänsyn till marknadssituationen och lagringskostnaderna på så sätt att möjligheten till frivillig lagring bibehålls.När skummjölkspulver som innehas av ett interventionsorgan bjuds ut till försäljning för export, får särskilda villkor fastställas för att säkerställa att ingen avvikelse sker med avseende på produktens bestämmelseort och för att beakta de särskilda kraven i samband med sådan försäljning.Skummjölkspulver som inte kan saluföras på normala villkor under ett regleringsår för mjölk får säljas till reducerat pris om det är avsett att användas som svin- och fjäderfäfoder.4. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 30."Artikel 2 Förordningarna (EEG) nr 1014/68 och (EEG) nr 1285/70 skall upphöra att gälla.Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 mars 1996.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i . . .På rådets vägnar. . .()) EGT nr L 148, 28. 6. 1968, s. 13.()) EGT nr L 173, 22. 7. 1968, s. 4.()) EGT nr L 353, 17. 12. 1990, s. 23.()) EGT nr L 144, 2. 7. 1970, s. 1.