CELEX: 32006R1968
Language: cs
Date: 2006-12-21
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1968/2006 ze dne 21. prosince 2006 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko (2007–2010)

L 409/86         CS                      Úřední věstník Evropské unie                       30.12.2006
                                   Nařízení Rady (ES) č. 1968/2006
                                       ze dne 21. prosince 2006
         o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko (2007–2010)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
 ---pagebreak--- 30.12.2006       CS                        Úřední věstník Evropské unie                            L 409/87
    vzhledem k těmto důvodům:
    (1)     Mezinárodní fond pro Irsko (dále jen „fond“) byl zřízen v roce 1986 Dohodou ze dne 18.
            září 1986 mezi vládou Irska a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního
            Irska o Mezinárodním fondu pro Irsko (dále jen „dohoda“) na podporu hospodářského a
            sociálního pokroku a na podporu kontaktů, dialogu a usmíření mezi nacionalisty a
            unionisty v celém Irsku, aby bylo dosaženo jednoho z cílů uvedených v anglo-irské dohodě
            ze dne 15. listopadu 1985.
    (2)     Společenství uznává, že cíle fondu jsou odrazem cílů, jež samo prosazuje, a proto od roku
            1989 poskytuje do fondu finanční příspěvky. V období 2005 až 2006 byla z rozpočtu
            Společenství každý rok poskytnuta částka 15 milionů EUR v souladu s nařízením Rady
            (ES) č. 177/2005 ze dne 24. ledna 2005 o finančních příspěvcích Společenství do
            Mezinárodního fondu pro Irsko1. Platnost daného nařízení skončí dnem 31. prosince 2006.
    1
           Úř. věst. L 30, 3.2.2005, s. 1.
 ---pagebreak--- L 409/88       CS                         Úřední věstník Evropské unie                          30.12.2006
   (3)    Vyhodnocení provedená podle článku 5 nařízení (ES) č. 177/2005 potvrdila potřebu dále
          podporovat činnosti fondu a současně posilovat souvztažnost cílů a koordinaci s
          intervencemi strukturálních fondů, především se Zvláštním programem pro mír a usmíření
          v Severním Irsku a v pohraničních hrabstvích Irska (dále jen „program PEACE“),
          zřízeným v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o
          obecných ustanoveních o strukturálních fondech2.
   (4)    Mírový proces v Severním Irsku vyžaduje, aby podpora fondu ze strany Společenství
          pokračovala i po 31. prosinci 2006. Podle odstavce 22 přílohy II nařízení Rady (ES) č.
          1083/2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském
          sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/19993 byla
          programu PEACE jako uznání zvláštního úsilí věnovaného mírovému procesu přidělena
          další podpora ze strukturálních fondů na období 2007 až 2013.
   (5)    Na svém zasedání v Bruselu ve dnech 15. a 16. prosince 2005 Evropská rada vyzvala
          Komisi, aby přijala opatření nezbytná pro další podporu fondu ze strany Společenství v
          době, kdy tento fond vstupuje do důležité závěrečné fáze svého působení, která potrvá do
          roku 2010.
   2
         Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 173/2005
         (Úř. věst. L 29, 2.2.2005, s. 3) a zrušené a nahrazené nařízením (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst.
         L 210, 31.7.2006, s. 25) s účinkem od 1. ledna 2007.
   3
         Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      CS                        Úřední věstník Evropské unie                            L 409/89
    (6)    Hlavním účelem tohoto nařízení je podpořit mír a smíření prostřednictvím většího
           množství činností než jsou činnosti financované ze strukturálních fondů a které přesahují
           oblast politiky hospodářské a sociální soudržnosti v rámci Společenství.
    (7)    Společenství by mělo do fondu přispět formou finančních příspěvků na léta 2007, 2008,
           2009 a 2010, které by tak skončily ve stejnou dobu jako působnost fondu.
    (8)    Při rozdělování příspěvku Společenství by měl fond upřednostňovat přeshraniční projekty
           nebo projekty jdoucí napříč Společenstvím tak, aby doplňovaly činnosti financované v
           rámci programu PEACE v období let 2007 až 2010.
    (9)    V souladu s dohodou se všichni finanční přispěvatelé účastní schůzí rady Mezinárodního
           fondu pro Irsko jako pozorovatelé.
    (10)   Je nezbytné zajistit náležitou koordinaci činností fondu s činnostmi financovanými v rámci
           strukturálních fondů Společenství podle článku 159 Smlouvy, a zejména v rámci programu
           PEACE.
    (11)   Pomoc poskytnutá fondem by měla být považována za účinnou pouze tehdy, pokud přinese
           trvale udržitelné hospodářské a sociální zlepšení a nebude použita jako náhrada jiných
           veřejných nebo soukromých výdajů.
 ---pagebreak--- L 409/90       CS                        Úřední věstník Evropské unie                           30.12.2006
   (12)   Před 1. červencem 2008 by měl být proveden přezkum ustanovení o ukončení činnosti
          fondu.
   (13)   Finanční referenční částka ve smyslu bodu 38 Interinstitucionální dohody ze dne 17.
          května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném
          finančním řízení4 se vkládá do tohoto nařízení na celou dobu trvání programu, aniž jsou
          tím dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu vymezené Smlouvou.
   (14)   Částka příspěvku Společenství do fondu by měla pro léta 2007, 2008, 2009 a 2010 činit 15
          milionů EUR za rok, vyjádřeno v současných hodnotách.
   (15)   Strategie fondu pod názvem „sdílení tohoto prostoru“, která zahájila závěrečnou fázi
          činností fondu (2006 až 2010), se zaměřuje na čtyři klíčové oblasti: budování základů pro
          usmíření v komunitách na samém okraji společnosti, budování mostů pro kontakty mezi
          rozdělenými společnostmi, směřování k integrovanější společnosti a zanechání dědictví. V
          důsledku toho je tudíž konečným cílem fondu a tohoto nařízení povzbudit usmíření mezi
          komunitami.
   (16)   Pomoc Společenství přispěje k upevnění solidarity mezi členskými státy a mezi jejich
          občany.
   (17)   Přijetí tohoto nařízení se považuje za nutný krok k dosažení cílů Společenství v rámci
          fungování společného trhu. Protože pro přijetí tohoto nařízení nestanoví Smlouva
          konkrétně nezbytné pravomoci, mělo by být přijato na základě článku 308 Smlouvy,
   4
         Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       CS                       Úřední věstník Evropské unie                              L 409/91
    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                  Článek 1
    Finanční referenční částka pro provádění Mezinárodního fondu pro Irsko (dále jen „fond“) na
    období let 2007 až 2010 činí 60 milionů EUR.
    Roční rozpočtové položky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce.
                                                  Článek 2
    Fond využívá příspěvek v souladu s Dohodou ze dne 18. září 1986 mezi vládou Irska a vládou
    Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o Mezinárodním fondu pro Irsko (dále jen
    „dohoda“).
    Při rozdělování příspěvku fond přeshraniční projekty nebo projekty jdoucí napříč Společenstvím
    tak, aby doplňovaly činnosti financované ze strukturálních fondů, a zejména činnosti v rámci
    programu PEACE prováděného v Severním Irsku a v pohraničních hrabstvích Irska.
    Příspěvek se použije tak, aby v dotčených oblastech přinesl trvale udržitelné hospodářské a sociální
    zlepšení. Nesmí být použit jako náhrada jiných veřejných a soukromých výdajů.
 ---pagebreak--- L 409/92         CS                        Úřední věstník Evropské unie                       30.12.2006
                                                   Článek 3
   Na zasedáních rady fondu (dále jen „rada“) zastupuje Společenství Komise v postavení
   pozorovatele.
   Fond je zastoupen jako pozorovatel na schůzích monitorovacího výboru programu PEACE, a
   případně i u jiných intervencí strukturálních fondů.
                                                   Článek 4
   Komise ve spolupráci s radou stanoví vhodné postupy, jež na všech úrovních podpoří koordinaci
   mezi fondem, řídícími orgány a prováděcími subjekty zřízenými v rámci příslušných intervencí
   strukturálních fondů, zejména v rámci programu PEACE.
                                                   Článek 5
   Komise ve spolupráci s radou stanoví vhodné propagační a informační postupy za účelem
   zviditelnění příspěvku Společenství u projektů financovaných fondem.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       CS                        Úřední věstník Evropské unie                          L 409/93
                                                   Článek 6
    Do 30. června 2008 předloží fond Komisi svou strategii pro ukončení činností fondu, včetně:
    a)       akčního plánu s návrhem plateb a předpokládaným datem ukončení;
    b)       postupu pro zrušení závazků;
    c)       způsobu zpracování jakýchkoli zbytkových částek a úroků obdržených po ukončení
             činnosti fondu.
    Následné platby ve prospěch fondu jsou podmíněny schválením strategie pro ukončení činnosti ze
    strany Komise. Nebude-li strategie pro ukončení činnosti předložena do 30. června 2008, budou
    platby ve prospěch fondu pozastaveny do té doby, dokud Komise tuto strategii neobdrží.
                                                   Článek 7
    1.       Příspěvky spravuje Komise.
             S výhradou odstavce 2 se roční příspěvky vyplácejí ve splátkách takto:
             a)    první záloha ve výši 40 % se vyplatí poté, co Komise obdrží závazek podepsaný
                   předsedou rady, že fond bude dodržovat podmínky pro udělení příspěvku stanovené
                   v tomto nařízení;
 ---pagebreak--- L 409/94          CS                      Úřední věstník Evropské unie                           30.12.2006
            b)     druhá záloha ve výši 40 % se vyplatí o šest měsíců později;
            c)     závěrečná platba ve výši 20 % se uskuteční poté, co Komise obdrží a přijme výroční
                   zprávu o činnosti fondu a schválenou účetní závěrku za daný rok.
   2.       Před vyplacením splátky Komise vyhodnotí finanční potřeby fondu na základě jeho
            peněžního zůstatku v okamžiku každé plánované platby. Pokud finanční potřeby fondu na
            základě takového vyhodnocení neospravedlňují vyplacení některé z těchto splátek, bude
            její vyplacení pozastaveno. Komise takové rozhodnutí na základě nových informací
            poskytnutých fondem přezkoumá a jakmile budou platby považovány za oprávněné, bude
            v jejich vyplácení pokračovat.
                                                  Článek 8
   Příspěvek z fondu lze přidělit na operaci, kterou je nebo má být poskytnuta finanční pomoc v rámci
   intervencí strukturálních fondů, pouze nepřesáhne-li celková částka takové finanční pomoci, k níž
   se připočte 40 % příspěvku z fondu, 75 % celkových způsobilých nákladů na danou operaci.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        CS                      Úřední věstník Evropské unie                              L 409/95
                                                  Článek 9
    Šest měsíců před předpokládaným datem ukončení uvedeným ve strategii pro ukončení činnosti
    podle čl. 6 prvním pododstavci písm. a) nebo šest měsíců po uskutečnění poslední platby
    Společenství, podle toho, co nastane dříve, by měla být Komisi předložena závěrečná zpráva, která
    by měla obsahovat všechny nezbytné informace, které by Komisi umožnily vyhodnotit provádění
    pomoci a dosažení stanovených cílů.
                                                  Článek 10
    Příspěvek za poslední rok se vyplácí na základě analýzy finančních potřeb uvedené v čl. 7 odst. 2 a
    pod podmínkou, že činnost fondu respektuje strategii pro ukončení činnosti uvedenou v článku 6.
                                                  Článek 11
    Konečným datem pro způsobilost výdajů je 31. prosinec 2013.
 ---pagebreak--- L 409/96        CS                       Úřední věstník Evropské unie                      30.12.2006
                                                Článek 12
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2007.
   Jeho použitelnost končí dnem 31. prosince 2010.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne 21. prosince 2006.
                                               Za Radu
                                               předseda
                                           J. KORKEAOJA