CELEX: 32006R1168
Language: lt
Date: 2006-07-31 00:00:00
Title: 2006 m. liepos 31 d.  Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą  Gallus gallus  rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005   (Tekstas svarbus EEE)

1.8.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 211/4
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1168/2006
   2006 m. liepos 31 d.
   įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį ir 13 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 tikslas – užtikrinti, kad siekiant sumažinti salmonelių ir kitų zoonozių sukėlėjų paplitimą ir visuomenės sveikatai keliamą pavojų būtų imtasi tinkamų ir veiksmingų priemonių, skirtų aptikti ir kontroliuoti šiuos sukėlėjus visuose susijusiuose gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapuose, ypač pirminės gamybos etape.
            
         
               (2)
            
            
               Reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 Bendrijai yra keliamas tikslas sumažinti visų visuomenės sveikatai pavojingų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose pirminės gamybos etape. Šis sumažinimas yra svarbus, atsižvelgiant į tai, kad užsikrėtusiems pulkams pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 nuo 2009 m. gruodžio mėn. turi būti taikomos griežtos priemonės. Visų pirma nenustatytos sveikatos būklės salmonelių požiūriu paukščių pulkų kiaušiniai, įtariami užsikrėtę arba gauti iš užsikrėtusių pulkų, tik tada gali būti skirti vartoti žmonėms, kai yra apdoroti taip, kad, laikantis maisto higienai skirtų Bendrijos teisės aktų, būtų garantuotai pašalinti visi visuomenės sveikatai pavojingi salmonelių serotipai.
            
         
               (3)
            
            
               Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 yra nustatyta, kad Bendrijos tikslas turi apimti skaičiais išreikštą maksimalų epidemiologinių vienetų, kurių rezultatai išlieka teigiami, procentą ir (arba) minimalų epidemiologinių vienetų, kurių rezultatai išlieka teigiami, skaičiaus sumažinimo procentą, taip pat ilgiausią terminą, per kurį būtina pasiekti šį tikslą, ir tikrinimo sistemų, skirtų įvertinti, ar tikslas pasiektas, apibrėžimą. Be to, kai kuriais atvejais Bendrijos tikslas turi apimti ir visuomenės sveikatai pavojingų serotipų apibrėžimą.
            
         
               (4)
            
            
               Siekiant nustatyti Bendrijos tikslą, remiantis 2004 m. rugsėjo 22 d. Komisijos sprendimu 2004/665/EB dėl Salmonella paplitimo Gallus gallus dedeklių pulkuose pradinio tyrimo (2), valstybėse narėse buvo surinkti minėtų salmonelių serotipų paplitimo Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose palyginamieji duomenys.
            
         
               (5)
            
            
               Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 nustatyta, kad trejų metų pereinamuoju laikotarpiu Bendrijos tikslas, nustatytas Gallus gallus rūšies dedeklėms vištoms turi apimti Salmonella enteritidis ir Salmonella typhimurium.
               
            
         
               (6)
            
            
               Siekiant įvertinti, ar Bendrijos tikslas pasiektas, pulkų mėginius būtina imti pakartotinai.
            
         
               (7)
            
            
               Remiantis Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 15 straipsniu, buvo konsultuojamasi su Europos maisto saugos tarnyba (EMST) dėl Bendrijos tikslo Gallus gallus rūšies dedeklėms vištoms nustatymo.
            
         
               (8)
            
            
               Nuo tada, kai buvo priimtas 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose ir iš dalies keičiantis tą reglamentą, buvo sukurti ir įteisinti alternatyvūs analizės metodai. Be to, veisliniuose pulkuose aptikti salmonelių štamai turėtų būti saugomi fagotipui ateityje nustatyti ir antimikrobiniam jautriui ištirti. Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (9)
            
            
               Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Bendrijos tikslas
   1.   Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 4 straipsnio 1 dalyje minimą Bendrijos tikslą – sumažinti Salmonella enteritidis ir Salmonella typhimurium paplitimą suaugusiose Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose (toliau – Bendrijos tikslas) – sudaro:
   
               a)
            
            
               minimalus metinis suaugusių dedeklių vištų pulkų teigiamų tyrimų rezultatų sumažinimo procentas, ne mažesnis kaip:
               
                           i)
                        
                        
                           10 %, jei praėjusiais metais paplitimas buvo mažesnis nei 10 %;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           20 %, jei praėjusiais metais paplitimas buvo 10–19 %;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           30 %, jei praėjusiais metais paplitimas buvo 20–39 %;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           40 %, jei praėjusiais metais paplitimas buvo 40 % arba didesnis;
                        
                     arba
            
         
               b)
            
            
               maksimalaus procento sumažinimas iki 2 % arba mažiau; tačiau valstybėse narėse, kuriose yra mažiau negu 50 suaugusių dedeklių vištų pulkų, teigiami rezultatai gali išlikti ne daugiau kaip viename suaugusiame pulke.
            
         Pirmąjį tikslą reikėtų pasiekti 2008 m., remiantis tų metų pradžioje prasidėsiančia stebėsena. Atsižvelgiant į 2008 m. tikslą, pradinio tyrimo, atlikto pagal Sprendimo 2004/665/EB 1 straipsnio 1 dalį, rezultatai bus naudojami kaip tame straipsnyje minimas informacijos šaltinis.
   2.   Tikrinimo sistema, skirta įvertinti siekiant Bendrijos tikslo padarytą pažangą, yra nustatyta priede.
   Ar tikslas pasiektas, vertinama atsižvelgiant į trejų iš eilės metų rezultatus.
   Jei Komisijos sprendimo 2004/665/EB 5 straipsnyje nurodytos techninės specifikacijos priede neapibūdintos, jos laikomos šio punkto įgyvendinimo nacionalinėse kontrolės programose rekomendacijomis.
   3.   Komisija apsvarsto galimybę patikslinti priede pateiktą tikrinimo sistemą, remiantis kontrolės programos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 5 straipsnio 1 dalyje (toliau – nacionalinė kontrolės programa), įgyvendinimo pirmųjų metų patirtimi.
   2 straipsnis
   Dalinis Reglamento (EB) Nr. 1003/2005 pakeitimas
   Reglamento (EB) Nr. 1003/2005 priede įterpiami šie 3.4 ir 3.5 punktai:
   
      „3.4.   Alternatyvūs metodai
      Operatoriaus iniciatyva paimtiems mėginiams vietoj šio priedo 3 punkte nustatytų mėginių paruošimo, aptikimo ir serotipo nustatymo metodų gali būti taikomi Reglamento (EB) Nr. 882/2004 (3) 11 straipsnyje nustatyti analizės metodai, jei jie patvirtinti pagal EN/ISO 16140/2003 standartą.
      3.5.   Štamų saugojimas
      Būsimam fagotipo nustatymui arba antimikrobinio jautrio tyrimams saugomi bent jau pagal oficialios kontrolės programą išskirti štamai ir taikomi įprastiniai kultūrų rinkimo metodai, turintys ne mažiau kaip dvejiems metams užtikrinti štamų integralumą.
   
   3 straipsnis
   Įsigaliojimas
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2006 m. rugpjūčio 1 d.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 31 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 325, 2003 12 12, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1003/2005 (OL L 170, 2005 7 1, p. 12).
   
      (2)  OL L 303, 2004 9 30, p. 30.
   
      (3)  OL L 191, 2004 5 28, p. 1.“.
   
      PRIEDAS
      1 straipsnio 2 dalyje nurodyta tikrinimo sistema, skirta įvertinti, ar pasiektas Bendrijos tikslas sumažinti Salmonella enteritidis ir Salmonella typhimurium suaugusiose Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose
      1.   MĖGINIŲ ĖMIMO SISTEMA
      Mėginiai imami iš visų Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 1 straipsnyje nurodytų suaugusių Gallus gallus rūšies dedeklių vištų pulkų (toliau – dedeklių pulkai).
      2.   DEDEKLIŲ PULKŲ STEBĖSENA
      2.1.   Mėginių ėmimo dažnumas ir statusas
      Dedeklių pulkų mėginiai imami maisto verslo subjekto (toliau – subjektas) iniciatyva, be to, juos ima kompetentinga institucija.
      Mėginiai subjekto iniciatyva imami ne rečiau kaip kartą per penkiolika savaičių. Pirmą kartą imami 24 +/– 2 savaičių amžiaus dedeklių mėginiai.
      Kompetentinga institucija mėginius ima bent jau:
      
                  a)
               
               
                  kartą per metus iš vieno ūkio vieno pulko, kurį sudaro ne mažiau kaip 1 000 paukščių;
               
            
                  b)
               
               
                  iš 24 +/– 2 savaičių amžiaus dedeklių pulko, laikomo pastatuose, kuriuose prieš tai buvo laikomas salmonelėmis užsikrėtęs pulkas;
               
            
                  c)
               
               
                  kiekvienu įtariamu užsikrėtimo Salmonella enteritidis arba Salmonella typhimurium atveju, nustatytu atliekant epidemiologinį per maistą plintančių ligų protrūkių tyrimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/99/EB (1) 8 straipsnį;
               
            
                  d)
               
               
                  iš visų kitų ūkyje laikomų dedeklių pulkų, jei viename ūkio dedeklių pulke buvo aptikta Salmonella enteritidis arba Salmonella typhimurium;
               
            
                  e)
               
               
                  tais atvejais, kai kompetentinga institucija mano, jog tai reikalinga.
               
            Kompetentingos institucijos atliekamas mėginių ėmimas gali atstoti vieną subjekto iniciatyva atliekamą mėginių ėmimą.
      2.2.   Mėginių ėmimo protokolas
      Siekiant, kad mėginių ėmimas būtų kuo naudingesnis, tiek išmatų, tiek aplinkos mėginiai turi būti imami bent jau taip, kaip nustatyta a ir b punktuose:
      
                  a)
               
               
                  jei pulkai laikomi narveliuose, imami du po 150 gramų sveriantys natūraliai susikaupusių išmatų mėginiai, kurie imami nuo visų vištidėje esančių konvejerių arba grandyklių po mėšlo šalinimo sistemos paleidimo; tačiau jeigu narveliai išdėstyti pakopomis ir grandyklių arba konvejerių nėra, du po 150 gramų sveriančius sumaišytų šviežių išmatų mėginius būtina paimti iš 60 skirtingų vietų, esančių po narveliais mėšlo duobėse;
               
            
                  b)
               
               
                  vištų pulkus laikant tvartuose arba aptvaruose po atviru dangumi, imamos dvi poros antbačių arba kojinių mėginių, nepersimaunant antbačių tarp mėginių.
               
            Kai mėginius ima kompetentinga institucija, visoje patalpoje, kur tik gali kauptis dulkės, surenkamas 250 ml mėginys, kuriame dulkių turi būti ne mažiau kaip 100 gramų. Jei dulkių nėra pakankamai, imamas papildomas 150 gramų natūraliai susikaupusių išmatų mėginys arba dar viena antbačių ar kojinių mėginio pora.
      Paėmusi 2.1 punkto b, c ir d dalyse nurodytus mėginius, kompetentinga institucija, atlikdama tolesnius tyrimus, turi įsitikinti, kad paukščių tyrimo dėl salmonelių rezultatams neturi poveikio pulkams panaudotos antimikrobinės medžiagos.
      Kai Salmonella enteritidis ir Salmonella typhimurium neaptinkama, tačiau aptinkama antimikrobinių medžiagų arba inhibitorinis poveikis bakterijų augimui, dedeklių pulkas laikomas užsikrėtęs, remiantis 1 straipsnio 2 dalyje nurodytu Bendrijos tikslu.
      3.   MĖGINIŲ TYRIMAS
      3.1.   Mėginių vežimas ir paruošimas
      Mėginiai jų surinkimo dieną išsiunčiami skubia siunta arba per kurjerį į Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 11 straipsnyje nurodytas laboratorijas. Laboratorijoje mėginiai laikomi šaldytuve iki tyrimo, kuris turi būti atliekamas per 48 val. nuo jų pristatymo.
      3.1.1.   Antbačių mėginiai
      
                  a)
               
               
                  Dvi antbačių (arba „kojinių“) poros atsargiai išpakuojamos, kad nenukristų prie jų prilipusios išmatos, mėginys sujungiamas ir panardinamas į 225 ml buferinio peptono vandens (BPV), pašildyto iki kambario temperatūros;
               
            
                  b)
               
               
                  mėginys pamaišomas, kad visas įsigertų, ir kultūra toliau tiriama taikant 3.2 punkte nurodytą aptikimo metodą.
               
            3.1.2.   Kiti išmatų ir dulkių mėginiai
      
                  a)
               
               
                  Visi išmatų mėginiai surenkami į vieną vietą ir gerai sumaišomi; iš šio bendro mėginio kultūrai paimamas 25 gramų antrinis mėginys;
               
            
                  b)
               
               
                  25 gramų antrinis mėginys panardinamas į 225 ml BPV, pašildyto iki kambario temperatūros;
               
            
                  c)
               
               
                  mėginio kultūra toliau tiriama taikant 3.2 punkte nurodytą aptikimo metodą.
               
            Jei yra suderinti ISO standartai dėl išmatų ruošimo salmonelėms aptikti, jie taikomi ir pakeičia pirmiau minėtas mėginių paruošimą reglamentuojančias nuostatas.
      3.2.   Aptikimo metodas
      Taikomas Bendrijos Bilthoven (Nyderlandai) etaloninės salmoneliozės tyrimo laboratorijos (BEL) rekomenduojamas metodas. Šis metodas yra aprašytas ISO 6579 (2002) standarto D priedo projekto dabartinėje redakcijoje: „Salmonella spp. aptikimas gyvūnų išmatose ir pirminės gamybos etapo mėginiuose“. Pagal šį metodą kaip vienintelė atrankinė prisodrinimo terpė yra naudojama pusiau kieta terpė (modifikuota pusiau kieta Rappaport-Vassiladis terpė, MSRV).
      3.3.   Serotipai
      Nuo kiekvieno teigiamo mėginio atskiriamas bent vienas štamas pagal Kaufmann-White sistemą.
      3.4.   Alternatyvūs metodai
      Tiriant subjekto iniciatyva paimtus mėginius, vietoj šio priedo 3 punkte nustatytų mėginių paruošimo, aptikimo ir serotipo nustatymo metodų gali būti taikomi Reglamento (EB) Nr. 882/2004 (2) 11 straipsnyje nustatyti analizės metodai, jei jie patvirtinti pagal EN/ISO 16140/2003 standartą.
      3.5.   Štamų saugojimas
      Būsimam fagotipo arba antimikrobinio jautrio nustatymui yra saugomi bent jau iš kompetentingos institucijos surinktų mėginių išskirti štamai, taikant įprastinius kultūrų rinkimo metodus, turinčius bent dvejiems metams užtikrinti štamų integralumą.
      4.   REZULTATAI IR ATASKAITŲ TEIKIMAS
      Tikrinant, ar Bendrijos tikslas yra pasiektas, dedeklių vištų pulko tyrimų rezultatai laikomi teigiamais, kai viename ar daugiau iš dedeklių vištų pulko paimtų mėginių aptinkama Salmonella enteritidis ir Salmonella typhimurium (išskyrus vakcinines padermes). Dedeklių vištų pulkai, kurių tyrimo rezultatai teigiami, registruojami tik vieną kartą, neatsižvelgiant į mėginių ėmimo ir tyrimo operacijų skaičių, ir apie juos pranešama ataskaitoje tik pirmaisiais aptikimo metais.
      Į ataskaitą įtraukiama:
      
                  a)
               
               
                  bendras ištirtų dedeklių vištų pulkų skaičius ir dedeklių vištų pulkų, ištirtų pagal kiekvieną 2.1 punkte nurodytą mėginių ėmimo statusą, skaičius;
               
            
                  b)
               
               
                  bendras užsikrėtusių pulkų skaičius ir tyrimo rezultatai pagal kiekvieną 2.1 punkte nurodytą mėginių ėmimo statusą;
               
            
                  c)
               
               
                  rezultatų paaiškinimai, ypač išskirtiniais atvejais.
               
            Šiame punkte paminėti rezultatai ir bet kokia papildoma susijusi informacija pateikiama tendencijų ir šaltinių ataskaitoje, nurodytoje Direktyvos 2003/99/EB 9 straipsnio 1 dalyje.
      
         (1)  OL L 325, 2003 12 12, p. 31.
      
         (2)  OL L 191, 2004 5 28, p. 1.