CELEX: 31993R2226
Language: es
Date: 1993-08-07 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2226/93 de la Comisión, de 6 de agosto de 1993, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad y que deroga el Reglamento (CEE) n 1387/93

N° L 198/ 16                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 7. 8 . 93
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2226/93 DE LA COMISIÓN
                                                   de 6 de agosto de 1993
                  relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                  n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su
                    transformación en la Comunidad y que deroga el Reglamento (CEE) n° 1387/93
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
 Europea,                                                                                  Artículo 1
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
 de junio de 1968, por el que se establece la organización         1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),        Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
 cuya última modificación la constituye el Reglamento             vacuno :
 (CEE) n° 125/93 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
 artículo 7,                                                      a) cuartos traseros con hueso :
                                                                      — aproximadamente 250 toneladas de carne
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la                    no deshuesada, en poder del organismo de inter­
 Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­               vención belga y compradas antes del 1 de marzo de
 blecen modalidades especiales de determinadas ventas de                  1992,
 carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos
                                                                      — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
 de intervención (3), cuya última modificación la contituye
                                                                          no deshuesada, en poder del organismo de inter­
 el Reglamento (CEE) n° 1759/93 (4), establece la posibi­
                                                                         vención italiano y compradas antes del 1 de marzo
 lidad de aplicar un procedimiento en dos fases para la                  de 1992,
 venta de carne de vacuno procedente de existencias de
 intervención ;                                                       — aproximadamente 1 000 toneladas de carne
                                                                         no deshuesada, en poder del organismo de inter­
 Considerando que determinados organismos de interven­                   vención alemán y compradas antes del 1 de mayo
 ción disponen de importantes existencias de carnes de                   de 1992,
 intervención ;
                                                                      — aproximadamente 1 000 toneladas de carne
 Considerando que, habida cuenta los elevados gastos de                  no deshuesada, en poder del organismo de inter­
 almacenamiento es conveniente evitar una prolongación                   vención francés y compradas antes del 1 de febrero
                                                                         de 1992 ;
 del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­
 ción del mercado, es posible comercializar parte de dicha        b) cuartos delanteros con hueso :
carne para su transformación en la Comunidad ;
                                                                      — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
 Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                  no deshuesada, en poder del organismo de inter­
 de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos                      vención español y compradas antes del 1
(CEE) nos 2539/84 y 3002/92 de la Comisión (*), cuya                     de octubre de 1992,
 última modificación la constituye el Reglamento (CEE)                — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
 n° 1938/93 (6), y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de                  no deshuesada, en poder del organismo de inter­
la Comisión (^ cuya última modificación la constituye el                 vención francés y compradas antes del 1 de agosto
Reglamento (CEE) n° 1759/93, estableciendo al mismo                      de 1992 ;
tiempo, disposiciones que prescriban las excepciones
necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los               c) carne deshuesada :
productos de que se trate ;
                                                                      — aproximadamente 2 500 toneladas de carne deshue­
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                   sada, en poder del organismo de intervención
n° 1387/93 de la Comisión (8) ;                                          francés y compradas antes del 1 de febrero de 1 993,
                                                                      — aproximadamente 7 000 toneladas de carne deshue­
Considerando que las medidas previstas en el presente                    sada, en poder del organismo de intervención del
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                  Reino Unido y compradas antes del 1 de octubre
de la carne de bovino,                                                   de 1992,
                                                                      — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
(') DO  n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                                  deshuesada, en poder del organismo de interven­
O   DO  n° L 18 de 27. 1 . 1993, p. 1 .                                   ción italiano y compradas antes del 1 de enero de
O   DO  n° L 238 de 6. 9 . 1984, p . 13.
O   DO  n° L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.                                    1993,
o   DO  n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.                              — aproximadamente 1 500 toneladas de carne deshue­
(6) DO  n° L 176 de 20 . 7. 1993, p. 12.
O   DO  n° L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60.                                sada, en poder del organismo de intervención
(8) DO  n° L 136 de 5. 6. 1993, p . 34.                                  danés y compradas antes del 1 de marzo de 1993,
 ---pagebreak---  7. 8 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 198 / 17
     — aproximadamente 3 000 toneladas de carne deshue­            que compren. En tal caso, el mandatario presentara las
          sada, en poder del organismo de intervención             ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que
          irlandés y compradas antes del 1 de octubre de           represente.
          1992.
                                                                   3 . Los compradores y los mandatarios mencionados en
 2.     Los organismos de intervención mencionados en el           los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
 apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo          que permita establecer el destino y la utilización de los
 período de almacenamiento sea más largo.                          productos, sobre todo para verificar la correspondencia
 3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto            entre las cantidades de productos comprados y las de
 en los Reglamentos (CEE) nos 2539/84, 3002/92 y                   productos transformados.
 2182/77 y en el presente Reglamento.
4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios                                      Artículo 3
 mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del
Reglamento (CEE) n° 2539/84.                                       1 . El importe de la garantía mencionada en el apartado
 5.    Únicamente se tomarán en consideración las ofertas          1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda
que lleguen a los organismos de intervención de que se            fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
trate a más tardar el 1 1 de agosto de 1 993, a las 12 horas.
                                                                  2. El importe de la garantía mencionada en la letra a)
6. Los interesados podrán obtener la información sobre            del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
las cantidades y el lugar donde se encuentra almacenados          n° 2539/84 queda fijada en :
los productos en las direcciones indicadas en el Anexo II.
                                                                  — 150 ecus por 100 kilogramos para los cuartos traseros,
                                                                       sin deshuesar,
                           Artículo 2
                                                                  — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del                ros, sin deshuesar,
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la oferta, o
la solicitud de compra :                                          — 140 ecus por 100 kilogramos para la carne deshuesada.
a) únicamente será válida si la presenta una persona física
    o jurídica que lleve ejerciendo doce meses como
    mínimo una actividad en la industria de la transforma­                                   Artículo 4
    ción para fabricar productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado        A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100
    miembro ;                                                     kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
                                                                  64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el
b) deberá acompañarse :                                           solomillo y el lomo bajo.
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que
        se indique que este último transformará las carnes
        en los productos que se especifican en el apartado                                   Artículo 5
         1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
        en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
        5 de dicho Reglamento ;                                   Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 1387/93 .
    — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
        blecimientos donde vaya a transformarse la carne
                                                                                             Artículo 6
        comprada.
2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1                  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 1 de agosto
podrán encargar a un mandatario que recoja los productos          de 1993 .
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 6 de agosto de 1993.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                         Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---  N° L 198 / 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                7 . 8 . 93
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                   Productos                Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
          Medlemsstat                   Produkter                   Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                 Erzeugnisse                 Mengen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                   Προϊόντα                   Ποσότητες ( τόνοι)    Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
         Member State                   Products                  Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                     Produits                  Quantités (tonnes)       Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                     Prodotti                Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
            Lid-Staat                  Produkten                   Hoeveelheid (ton)         Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
        Estado-membro                   Produtos                Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
 a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπισ-σια τέταρτα μη αποστεωμένα
    — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
     traseiros com osso
     France             — Quartiers arrière, provenant de :
                           catégories A / C, classes U, R et O           1 000                                    1 700
     Italia             — Quarti posteriori, provenienti da :
                           Categoria A, classi U, R e O                  2 000                                    1 700
     Deutschland        — Hindviertel, stammend von :
                           Kategorien A/C, Klassen U, R und
                           O                                             1 000                                   1 700
    Belgique/België     — Quartiers arrière, provenant de :
                          Achtervoeten, afkomstig van :
                           categorie A, classes U, R et O
                           Categorie A, Klassen U, R en O                  250                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη
    αποστεωμένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been —
    Quartos dianteiros com osso
    España              — Cuartos delanteros, procedentes de :
                           Categoría A, clases U, R, O                  2 000                                    1 1 00
    France              — Quartiers avant, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R, O             2 000                                   1 1 00
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμενο κρέας — Boned beef — Viande désossee — Carni
    senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
    Ireland             — Category C :
                          Shins and shanks                                 400                                  1 550
                          Plates and flanks                             1 000                                   1 050
                          Forequarters                                     500                                  1 700
                          Insides                                          100                                 2 800
                          Outsides                                        200                                  2 800
                          Knuckles                                        300                                  2 400
                          Rumps                                           300                                  2 250
                          Briskets                                        200                                   1 500
    United Kingdom      — Category C :
                          Rumps                                           500                                  2 200
                          Thick flanks                                    300                                  2 250
                          Topsides                                        800                                  3 100
                          Silversides                                     800                                  3 000
                          Briskets                                        600                                  1 500
                          Pony parts                                      400                                  1 400
                          Pony                                            800                                  2 000
                          Foreribs                                        200                                  1 800
                          Forequarter flanks                           1 000                                   1 100
                          Thin flanks                                  1 000                                   1 100
                          Shins and shanks                                300                                  1 500
                          Clod and sticking                               300                                  1 950
 ---pagebreak--- 7. 8 . 93                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   N° L 198/ 15
      Estado miembro                         Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                         Produkter                          Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)             Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
       Member State                           Products                         Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                           Produits                         Quantités (tonnes)         Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                           Prodotti                        Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
           Lid-Staat                         Produkten                         Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
      Estado-membro                           Produtos                       Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
    Italia                  — Categoria A :
                                Petto                                                  400                                     1 400
                                Collo sottospalla                                      100                                     1 750
                                Sottospalla                                            200                                     1 750
                                Collo                                                  300                                     1 750
                                Scamore                                                200                                    2  2 50
                                Fesa esterne                                           200                                    3  000
                                Fesa interna                                           200                                    3  000
                                Noce                                                   200                                    2  250
                                Girello                                                200                                    3  000
    Danmark                 — Kategori A / C :
                                Bryst og slag                                          750                                    1 200
                                Øvrigt kød af forfjerding                              750                                    1 900
    France                  — Catégorie A / C :
                                Caisse A                                            1 500                                     1 550
                                Boule de gîte                                          350                                    1 700
                                Bavette                                                350                                    1 700
                                Jarret                                                 300                                    1 600
') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 .
') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
') Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρ9ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 2173/79.
') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
') Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79 .
') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2173/79.
') Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- N° L 198 /20                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    7 . 8 . 93
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            IRELAND :                 Department of Agriculture, Food and Forestry
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                     Telex 93292 and 93607, telefax (01 ) 6616263, (01 ) 6785214 and (01 ) 6620198
           DANMARK :                  EF-Direktoratet
                                      Nyropsgade 26
                                      DK- 1602 København K
                                     Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
           ITALIA :                  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Via Palestra 81
                                     1-00185 Roma
                                     Tel . 49 49 91
                                     Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
           FRANCE :                  OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33 , avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
           ESPAÑA :                  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia 8
                                     E-28004 Madrid
                                     Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                     Télex 23427 SENPA E
                                    Telefax 521 98 32 / 522 43 87
           DEUTSCHLAND :             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                    Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-60322 Frankfurt am Main
                                    Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                    Telex : 04 1 1 156, Telefax : 069 15 64 791
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et             Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                    de l'agriculture                          en landbouw
                                    Rue de Trêves 82                          Trierstraat 82
                                    B- 1 040 Bruxelles                        B-1040 Brussel
                                    [tél. : (322) 287 24 1 1 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ;
                                    téléfax : (322) 230 25 331