CELEX: 52019PC0004
Language: cs
Date: 2019-01-07
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU pro účely systému ETIAS a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1240, nařízení (ES) č. 767/2008, nařízení (EU) 2017/2226 a nařízení (EU) 2018/1861

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 7.1.2019
            COM(2019) 4 final
            2019/0002(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU pro účely systému ETIAS a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1240, nařízení (ES) č. 767/2008, nařízení (EU) 2017/2226 a nařízení (EU) 2018/1861
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.
                     SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               V září 2018 přijaly Rada a Evropský parlament dva legislativní akty, nařízení, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (nařízení o ETIAS)
                  1
               , a změnu nařízení o Europolu za účelem zřízení systému ETIAS
                  2
               .
            
            
               Zřízení systému ETIAS je součástí úsilí vyvinutého v uplynulých letech na úrovni EU s cílem posílit bezpečnost občanů a zabránit nelegální migraci v otevřené Evropě, zabezpečit správu vnějších hranic a pokračovat v jejím posilování
                  3
               ,
                  4
               . Souvislosti a zřízení systému byly oznámeny v projevu o stavu Unie v roce 2016. Předseda Juncker v něm uvedl: „Naše hranice budeme rovněž bránit pomocí přísných kontrol […] všech osob, jež hranice překračují. Při každém vstupu do EU nebo jejím opuštění bude zaznamenán čas, místo a důvod pohybu. V listopadu [2016] navrhneme systém EU pro cestovní informace a povolení – automatický systém pro určování, kdo bude smět do Evropy přicestovat. Tak se dozvíme, kdo do Evropy jede, ještě před tím, než sem vůbec dorazí“.
            
            
               Systémem ETIAS se zaplní chybějící informace o cestujících, kteří jsou osvobozeni od povinnosti mít při překračování vnějších hranic vízum. Tímto systémem bude zjišťována způsobilost státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou osvobozeni od vízové povinnosti, před jejich cestou do schengenského prostoru a to, zda jejich cesta představuje bezpečnostní riziko, riziko nelegální migrace nebo vysoké epidemické riziko. Cestující si díky systému ETIAS budou moci být jisti, že bez problémů překročí hranice. V případě potřeby bude možné, aby národní jednotky ETIAS cestovní povolení zamítly.
            
            
               Posouzení těchto rizik bude zahrnovat automatizované zpracování osobních údajů v žádostech o udělení cestovního povolení. Nařízení o ETIAS stanoví, že osobní údaje uvedené v žádostech budou porovnávány s údaji v záznamech nebo souborech registrovaných v informačních systémech nebo databázích EU (ústřední systém ETIAS, Schengenský informační systém (SIS), Vízový informační systém (VIS), Systém vstupu/výstupu (EES) nebo Eurodac), s údaji Europolu nebo s databázemi Interpolu (databáze odcizených a ztracených cestovních dokladů (SLTD) nebo databáze cestovních dokladů s údaji uvedenými v oběžnících (TDAWN))
                  5
               .
            
            
               V článku 20 nařízení se sice definuje, které skupiny údajů ze souboru žádostí ETIAS lze použít k nahlédnutí do jiných systémů, ale ne všechny tyto údaje jsou v jiných informačních systémech EU a údajích Europolu shromažďovány nebo zaznamenávány stejným způsobem. Například v jednom ze systémů se zaznamenává „země vydání cestovního dokladu“, zatímco v jiném se stejné údaje zaznamenávají jiným způsobem, např. jako „třípísmenný kód vydávající země cestovního dokladu“. V jiných případech se kategorie údajů shromažďuje v jednom systému, ale v druhém nikoli. Například v systému ETIAS se zaznamenávají „jména rodičů žadatelů“, ale ve většině ostatních systémů, do kterých může systém ETIAS nahlížet, tomu tak není.
            
            
               V době přijímání návrhu o systému ETIAS
                  6
                se také situace ohledně různých infomačních systémů EU, do kterých může systém ETIAS nahlížet, odlišovala od situace dnes. V době přijímání návrhu o systému ETIAS se navrhovalo zavedení dvou dalších unijních informačních systémů: probíhaly diskuse o nařízení o systému EES
                  7
                a návrh Komise o Evropském informačním systému rejstříků trestů pro státní příslušníky třetích zemí (systém ECRIS-TCN)
                  8
                měl být právě předložen. Co se týče stávajících informačních systémů, právní texty týkající se SIS se vyvíjely na základě revizí právního rámce SIS navržených v prosinci 2016, které spolunormotvůrci nakonec přijali v listopadu 2018
                  9
               . Přepracované znění nařízení o Eurodacu
                  10
                bylo Komisí navrženo rovněž v rámci reformy společného evropského azylového systému, spolunormotvůrci však dosud nebylo přijato
                  11
               . Spolunormotvůrci toto přepracované znění nařízení o Eurodacu dodneška nepřijali.
            
            
               Na základě těchto úvah nařízení o ETIAS ve svém čl. 11 odst. 2 stanoví, že: „změny právních aktů zřizujících informační systémy EU, jež jsou nezbytné pro dosažení interoperability s ETIAS, jakož i doplnění odpovídajících ustanovení tohoto nařízení budou předmětem samostatného právního nástroje“.
            
            
               Cílem tohoto návrhu je proto stanovit technické změny nezbytné pro úplné zavedení systému ETIAS tím, že se změní právní akty týkající se unijních informačních systémů ve vztahu k vyhledávání v systému ETIAS. Tento návrh rovněž stanoví příslušná ustanovení a odpovídajícím způsobem mění nařízení o ETIAS.
            
            
               Zaprvé, současná iniciativa stanoví změny nařízení o systému ECRIS-TCN, v jejichž případě spolunormotvůrci nedávno dosáhli „principiální dohody“. V souladu se záměrem, který spolunormotvůrci v nařízení o ETIAS
                  12
                vyjádřili, je nyní možné zahrnout do systému ETIAS nezbytná ustanovení o vztahu mezi systémem ETIAS a systémem ECRIS-TCN a odpovídajícím způsobem změnit systém ECRIS-TCN.
            
            
               Zadruhé, tato iniciativa si rovněž klade za cíl navázat vztahy mezi systémy ETIAS a SIS. Revidovaný právní rámec SIS byl přijat v listopadu 2018. Tento návrh obsahuje následné změny vyplývající z přijetí nových nařízení o SIS. V souladu s novým právním rámcem SIS se pro posuzování žádostí navrhuje začlenit novou kategorii záznamů o vyšetřovacích kontrolách
                  13
               . Nenavrhuje se zahrnout kategorii záznamů o rozhodnutích o navrácení, neboť tyto záznamy jsou v okamžiku provedení rozhodnutí o navrácení vymazány. To znamená, že osoby, které žádají o povolení ETIAS poté, co opustily EU, nebudou – ze své podstaty – mít v SIS záznam o navrácení. Zatřetí, současná iniciativa usiluje o změnu nařízení o systému EES za účelem technického vymezení jeho vztahu k systému ETIAS.
            
            
               Začtvrté, cílem iniciativy je rovněž změnit nařízení o VIS tak, aby bylo možné prostřednictvím systému VIS přijímat a zpracovávat žádosti ETIAS a reagovat na ně. Přestože v květnu 2018 Komise předložila návrh na změnu nařízení o VIS s cílem modernizovat tuto databázi, předkládají se touto iniciativou změny nařízení o VIS, které je v současné době v platnosti, neboť jednání o návrhu modernizovaného systému VIS dostatečně nepokročila. Pokud by však byl nejdříve přijat návrh na změnu nařízení o VIS, musely by se případně provést určité technické změny ve stávajícím návrhu, aby byl v souladu s pozměněným zněním nařízení o VIS. Pokud by byl jako první přijat stávající návrh, mohly by se požadovat určité změny návrhu, kterým se mění nařízení o VIS, před jeho přijetím.
            
            
               Kromě toho je po přijetí nařízení o EES a nařízení o ETIAS nyní nutné sladit způsob společného fungování EES a ETIAS se způsobem integrace EES a VIS pro účely procesu hraničních kontrol a registrace překročení hranic v EES. Tím dojde k racionalizaci a zjednodušení práce příslušníků pohraniční stráže, a to zavedením jednotnějšího procesu hraničních kontrol pro všechny státní příslušníky třetích zemí, kteří vstupují za účelem krátkodobého pobytu.
            
            
               Současná iniciativa však nezahrnuje úpravy týkající se Eurodacu, databáze EU pro azyl a nelegální migraci, protože ještě nebyla dokončena jednání týkající se legislativního návrhu z května 2016 s cílem databázi Eurodac posílit
                  14
               . Navíc údaje, které jsou v současném Eurodacu k dispozici, nejsou pro účely systému ETIAS postačující, jelikož současný Eurodac uchovává pouze biometrické údaje a referenční číslo, avšak žádné další osobní údaje (např. jméno (jména), věk, datum narození), které by mohly přispět k plnění cílů systému ETIAS. Cílem legislativního návrhu přepracovaného znění nařízení o Eurodacu z května 2016 je rozšířit účel databáze na identifikaci neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a osob, které vstoupily do EU nelegálně. Zejména stanoví ukládání osobních údajů, jako jsou jméno (jména), věk, datum narození, státní příslušnost a doklady totožnosti. Tyto údaje o totožnosti jsou nezbytné k zajištění toho, aby systém Eurodac mohl přispívat k cílům systému ETIAS.
            
            
               Jakmile spolunormotvůrci dosáhnou politické dohody o přepracovaném znění nařízení o Eurodacu, bude muset být toto přepracované znění nařízení o Eurodacu doplněno o změny nezbytné k propojení systému Eurodac se systémem ETIAS. Kromě toho Komise – jakmile spolunormotvůrci přijmou legislativní návrhy Komise
                  15
                týkající se interoperability informačních systémů pro bezpečnost, správu hranic a řízení migrace a po dosažení politické dohody ohledně návrhu přepracovaného znění nařízení o Eurodacu – uplatní stejný přístup, pokud jde o změny, které jsou nezbytné pro to, aby se Eurodac stal součástí interoperability informačních systémů.
            
            
               V neposlední řadě by se systém ETIAS měl v souladu se sdělením „Silnější a inteligentnější informační systémy pro ochranu hranic a bezpečnost“ z dubna 2016 opírat o opětovné využívání hardwarových a softwarových prvků vyvinutých pro systém EES
                  16
               . Jedná se rovněž o přístup, ze kterého vycházejí legislativní návrhy týkající se interoperability informačních systémů
                  17
               . Technický vývoj společného úložiště údajů o totožnosti a Evropského vyhledávacího portálu podle legislativních návrhů týkajících se interoperability informačních systémů by probíhal na základě prvků EES/ETIAS.
            
            
               V tomto návrhu se proto předkládají změny nařízení o ETIAS s cílem upřesnit, že by ústřední systém ETIAS vycházel z hardwarových a softwarových prvků ústředního systému EES za účelem zřízení sdíleného úložiště údajů o totožnosti pro uchovávání identifikačních alfanumerických údajů jak žadatelů v systému ETIAS, tak státních příslušníků třetích zemí registrovaných v EES. Jakmile spolunormotvůrci přijmou legislativní návrhy týkající se interoperability informačních systémů, stalo by se toto sdílené úložiště údajů o totožnosti základem pro zavedení společného úložiště údajů o totožnosti. Kromě toho by se automatizované zpracování žádostí ETIAS během přechodného období před tím, než bude k dispozici Evropský vyhledávací portál, opíralo o nástroj, který by posloužil jako základ pro vývoj a zavedení Evropského vyhledávacího portálu.
            
         
         
            
               Z důvodu diferencované účasti členských států (metoda „proměnné geometrie“) na politikách EU týkajících se prostoru svobody, bezpečnosti a práva je nezbytné přijmout dva samostatné právní nástroje, které však budou fungovat souvisle vedle sebe s cílem umožnit komplexní provoz a využívání systému.
            
            
               •Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
            
            
               
                  Systém ETIAS byl zřízen nařízením (EU) 2018/1240
                     18
                  . Nařízení upřesňuje cíle systému ETIAS, definuje jeho technickou a organizační architekturu, stanoví pravidla týkající se provozu a používání údajů, které má žadatel vkládat do systému, a pravidla pro vydávání cestovních povolení či zamítání žádostí o ně, stanoví, pro jaké účely mají být údaje zpracovávány, určuje orgány oprávněné k přístupu k těmto údajům a stanoví pravidla pro zajištění ochrany osobních údajů.
               
               
                  V souladu s nařízením o ETIAS zavádí tento návrh do právních aktů, kterými se zřizují informační systémy EU, změny, které jsou nezbytné pro stanovení vztahů mezi těmito systémy a systémem ETIAS. Doplňuje rovněž odpovídající ustanovení do samotného nařízení o ETIAS.
               
               
                  Tímto návrhem není dotčena směrnice 2004/38/ES
                     19
                  . Tímto návrhem se v žádném ohledu nemění směrnice 2004/38/ES.
               
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Tento návrh je v souladu s evropským programem pro migraci a následnými sděleními, včetně sdělení ze dne 14. září 2016 s názvem „Posilování bezpečnosti ve světě mobility: Zdokonalování výměny informací v boji proti terorismu a pevnější vnější hranice“, jakož i s Evropským programem pro bezpečnost
                     20
                   a zprávami Komise o činnosti a pokroku na cestě k účinné a skutečné bezpečnostní unii
                     21
                  .
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               
                  Právním základem tohoto návrhu je čl. 77 odst. 2 písm. a), b) a d) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
               
               
                  Podle čl. 77 odst. 2 písm. a), b) a d) SFEU mohou Evropský parlament a Rada přijmout opatření týkající se společné politiky v oblasti víz a jiných krátkodobých povolení k pobytu, kontrol, jimž podléhají osoby překračující vnější hranice, a veškerá opatření nezbytná pro postupné zavedení integrovaného systému řízení vnějších hranic. Tato ustanovení Smluv (nebo v případě čl. 77 odst. 2 písm. a) SFEU jejich předchůdce) byla právním základem pro přijetí nařízení o zřízení Vízového informačního systému (čl. 62 odst. 2 písm. b) bod ii) Smlouvy o Evropském společenství, který byl nahrazen čl. 77 odst. 2 písm. a) SFEU), o Systému vstupu/výstupu (čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) SFEU), Evropského systému pro cestovní informace a povolení (čl. 77 odst. 2 SFEU) a Schengenského informačního systému, pokud jde o hranice (čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) SFEU). Cílem tohoto návrhu je změna uvedených nařízení a za tímto účelem se návrh opírá o čl. 77 odst. 2 písm. a), b) a d) SFEU.
               
            
            
               •Subsidiarita 
            
            
               
                  Návrh obsahuje změny nařízení, kterými se zřizují celoevropské informační systémy v oblasti řízení vnějších hranic a bezpečnosti prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích. Takové informační systémy mohou být ze své povahy zřízeny pouze na úrovni EU, a nikoli na úrovni členských států jednajících samostatně.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Tento návrh dále rozvádí zásady, které již zákonodárce zavedl v nařízení o ETIAS.
               
               
                  Tato skutečnost je zřejmá z dále uvedených tvrzení.
               
               
                  Specifikace, pokud jde o výměny údajů mezi systémem ETIAS a každým dalším informačním systémem EU, jsou v souladu s výměnami údajů uvedenými v článcích 20 a 23 nařízení o ETIAS.
               
               
                  Udílení přístupových práv k údajům o totožnosti v informačních systémech EU (EES, VIS, SIS, ECRIS-TCN) ze strany ústřední jednotky ETIAS spadá do rozsahu povinností ústřední jednotky ETIAS podle článků 7, 22 a 75 nařízení o ETIAS.
               
               
                  Udílení přístupových práv do jiných informačních systémů EU za účelem manuálního zpracování žádosti ze strany národních jednotek ETIAS spadá do rozsahu povinností národních jednotek ETIAS podle článku 8 a kapitoly IV nařízení o ETIAS.
               
               
                  Zahrnutí záznamů týkajících se vyšetřovacích kontrol do tohoto návrhu je v souladu s ustanoveními o podpoře cílů SIS v článku 23 nařízení o ETIAS.
               
            
         
         
            
               
                  Tento návrh je přiměřený v tom smyslu, že nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů v rámci opatření na úrovni EU.
               
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Navrhuje se nařízení Evropského parlamentu a Rady. Navrhovaný právní předpis řeší provoz ústředních informačních systémů EU pro ochranu hranic a bezpečnost, přičemž všechny tyto systémy byly zřízeny, nebo se jejich zřízení navrhuje, na základě nařízení. Proto lze jako právní nástroj zvolit pouze nařízení.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Návrh týkající se systému ETIAS byl vypracován na základě studie proveditelnosti. V rámci této studie shromáždila Komise stanoviska odborníků z členských států v oblasti kontroly a bezpečnosti hranic. Kromě toho byly hlavní prvky návrhu týkajícího se systému ETIAS projednány v rámci odborné skupiny na vysoké úrovni pro interoperabilitu, která byla zřízena v návaznosti na sdělení o silnějších a inteligentnějších hranicích ze dne 6. dubna 2016. Proběhla rovněž konzultace se zástupci leteckých, námořních a železničních dopravců a rovněž se zástupci členských států EU s vnějšími pozemními hranicemi. V rámci studie proveditelnosti se uskutečnila rovněž konzultace s Agenturou pro základní práva.
               
               
                  Tímto návrhem se zavádějí pouze omezené technické změny, které odrážejí ustanovení již zavedená v nařízení o ETIAS. Tyto omezené technické úpravy neodůvodňují samostatné konzultace se zúčastněnými stranami.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               
                  K tomuto návrhu není připojeno posouzení dopadů. Návrh je v souladu s nařízením o ETIAS, jehož návrh vycházel z výsledků studie proveditelnosti provedené od června do října 2016.
               
               
                  Jelikož tento návrh neobsahuje žádné nové politické prvky, ale pouze zavádí omezené technické změny, které odrážejí ustanovení již zavedená v nařízení o ETIAS, není posouzení dopadů nutné.
               
            
            
               Základní práva
            
            
               
                  V porovnání s nařízením o ETIAS tento návrh pouze upřesňuje, které údaje je třeba porovnat s kterými údaji v jiných informačních systémech EU, a stanoví nezbytné změny, pokud jde o udělování přístupových práv ústřední jednotce a národním jednotkám ETIAS k těmto jiným systémům. Návrh je proto plně v souladu s Listinou základních práv Evropské unie, zejména pokud jde o právo na ochranu osobních údajů, a je rovněž v souladu s článkem 16 Smlouvy o fungování Evropské unie, který zaručuje právo každého jednotlivce na ochranu osobních údajů, které se jej týkají.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Tento návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet.
               
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               •Účast
            
            
               
                  Tento návrh vychází ze schengenského acquis pro překračování vnějších hranic a víza.
               
               
                  Ve vztahu k jednotlivým protokolům a dohodám s přidruženými zeměmi je proto nutno uvážit níže uvedené důsledky:
               
               
                  Dánsko V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání opatření Rady navrhovaných podle hlavy V části třetí Smlouvy o fungování EU. Vzhledem k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.
               
               
                  Spojené království a Irsko: V souladu s články 4 a 5 Protokolu o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska a rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis, se Spojené království a Irsko nepodílejí na právních nástrojích pro organizaci a podporu zrušení kontrol na vnitřních hranicích a doprovodných opatření týkajících se kontrol na vnějších hranicích a víz.
               
            
         
         
            
               
                  Toto nařízení rozvíjí ustanovení tohoto acquis; Spojené království a Irsko se tedy nepodílejí na přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné.
               
               
                  Island a Norsko: Použijí se postupy stanovené v dohodě o přidružení uzavřené Radou a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, neboť tento návrh vychází ze schengenského acquis, jak je definováno v příloze A této dohody
                     22
                  .
               
               
                  Švýcarsko: Toto nařízení rozvíjí ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                     23
                  .
               
               
                  Lichtenštejnsko: Toto nařízení rozvíjí ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                     24
                  .
               
               
                  Chorvatsko, Kypr, Bulharsko a Rumunsko: V rozsahu, v jakém toto nařízení mění nařízení o zřízení systému ETIAS, vychází tento návrh z podmínek vstupu uvedených v článku 6 nařízení (EU) 2016/399, které měly tyto členské státy uplatňovat po přistoupení k Evropské unii. V rozsahu, v jakém tento návrh směřuje ke změně nařízení, kterými se zřizují VIS, SIS a EES, závisí plné uplatňování ze strany dotčených čtyř členských států na jednomyslném rozhodnutí Rady o zrušení kontrol na vnitřních hranicích s těmito státy; mezitím by se již mělo přihlédnout k rozhodnutím Rady 2010/365/EU
                     25
                  , (EU) 2017/733
                     26
                  , (EU) 2017/1908
                     27
                   a (EU) 2018/934
                     28
                  .
                        
               
            
            
               2019/0002 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU pro účely systému ETIAS a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1240, nařízení (ES) č. 767/2008, nařízení (EU) 2017/2226 a nařízení (EU) 2018/1861
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a), b) a d) této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru
                  29
               , 
            
            
               s ohledem na stanovisko Výboru regionů
                  30
               ,
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240
                  31
                byl zřízen Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) pro státní příslušníky třetích zemí osvobozené od povinnosti mít při překračování vnějších hranic vízum. Nařízení stanoví podmínky a postupy pro vydávání nebo zamítnutí cestovního povolení.
            
            
               (2)Systém ETIAS umožňuje posoudit, zda by přítomnost těchto státních příslušníků třetích zemí na území členských států představovala bezpečnostní riziko, riziko nedovoleného přistěhovalectví nebo vysoké epidemické riziko.
            
            
               (3)Aby bylo možné provést ověření podle článku 20 nařízení (EU) 2018/1240, je nutné zajistit interoperabilitu podle článku 11 daného nařízení. Bez této interoperability není systém ETIAS schopen zahájit provoz.
            
         
         
            
               (4)Toto nařízení stanoví, jak se má tato interoperabilita provádět, a podmínky pro nahlížení do údajů uložených v jiných informačních systémech EU a údajích Europolu prostřednictvím automatizovaného zpracování v systému ETIAS pro účely identifikace shod. Proto je nezbytné změnit nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240, (ES) č. 767/2008
                  32
               , (EU) 2017/2226
                  33
               , (EU) 2018/1861 (nařízení o SIS v oblasti hraničních kontrol)
                  34
               , aby se ústřední systém ETIAS propojil s ostatními informačními systémy EU a s údaji Europolu a aby byly upřesněny údaje, které budou zasílány do těchto informačních systémů EU a údajů Europolu a z nich.
            
            
               (5)Z důvodu efektivity a za účelem snížení nákladů by systém ETIAS měl, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240, opětovně využívat hardwarové a softwarové prvky vyvinuté pro Systém vstupu/výstupu (EES) k vývoji sdíleného úložiště údajů o totožnosti. Toto úložiště používané pro uchovávání alfanumerických údajů o totožnosti jak žadatelů v systému ETIAS, tak státních příslušníků třetích zemí registrovaných v EES by mělo být vyvinuto tak, aby je bylo v budoucnu možné rozšířit na společné úložiště údajů o totožnosti. Ve stejném duchu by měl být vyvinut nástroj, který systému ETIAS umožní porovnávat jeho údaje s údaji všech ostatních systémů konzultovaných v průběhu jednoho vyhledávání, a to takovým způsobem, aby bylo možné jej dále vyvíjet tak, aby se v budoucnu stal Evropským vyhledávacím portálem.
            
            
               (6)Měly by být stanoveny technické modality, aby systém ETIAS mohl pravidelně a automaticky v jiných systémech ověřovat, zda jsou nadále splněny podmínky pro uchovávání souborů žádostí, jak je stanoveno v nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
               (7)Aby byla plně zajištěna realizace cílů ETIAS a aby se pokročilo v plnění cílů Schengenského informačního systému (SIS), je nutné do rozsahu působnosti automatických ověření zahrnout novou kategorii záznamů zavedenou nedávnou revizí SIS, a to záznam o osobách, které podléhají vyšetřovacím kontrolám.
            
            
               (8)Cestovní povolení ETIAS může být zrušeno, pokud je do SIS vložen nový záznam o odepření vstupu a pobytu nebo je v něm cestovní doklad nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný. Aby byl ústřední systém ETIAS automaticky systémem SIS informován o těchto nových záznamech, měl by být mezi systémy SIS a ETIAS zaveden automatizovaný proces.
            
            
               (9)V zájmu racionalizace a zjednodušení práce příslušníků pohraniční stráže zavedením jednotnějšího procesu hraničních kontrol pro všechny státní příslušníky třetích zemí, kteří po přijetí nařízení (EU) 2017/2226 a nařízení (EU) 2018/1240 vstupují za účelem krátkodobého pobytu, je nyní žádoucí sladit způsob spolupráce EES a ETIAS se způsobem integrace EES a VIS pro účely procesu hraničních kontrol a pro registraci překročení hranic v systému EES.
            
            
               (10)Podmínky, za nichž ústřední jednotka ETIAS a národní jednotky ETIAS mohou pro účely systému ETIAS nahlížet do údajů uložených v jiných informačních systémech EU, by měly být zaručeny jasnými a přesnými pravidly týkajícími se přístupu ústřední jednotky ETIAS a národních jednotek ETIAS k údajům uloženým v jiných informačních systémech EU, typu vyhledávání a kategorie údajů, přičemž všechny by měly být omezeny na to, co je nezbytně nutné pro plnění jejich povinností. Stejně tak by měly být údaje uložené v souboru žádosti ETIAS viditelné pouze pro ty členské státy, které provozují základní informační systémy v souladu s modalitami jejich účasti. Například ustanovení tohoto nařízení, která se týkají Schengenského informačního systému a Vízového informačního systému, představují ustanovení, která navazují na všechna ustanovení schengenského acquis, pro něž jsou relevantní rozhodnutí Rady
                  35
                o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému a Vízového informačního systému.
            
            
               (11)Podle článku 73 nařízení (EU) 2018/1240 by za fázi návrhu a vývoje informačního systému ETIAS měla být odpovědná Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (dále jen „agentura eu-LISA“), zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726
                  36
               .
            
            
               (12)Tímto nařízením není dotčena směrnice 2004/38/ES
                  37
               .
            
            
               (13)V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro něj není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto nařízení navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.
            
            
               (14)Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES
                  38
               ; Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto nařízení pro něj není závazné ani použitelné.
            
            
               (15)Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES
                  39
               ; Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto nařízení pro něj není závazné ani použitelné.
            
            
               (16)Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  40
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí Rady 1999/437/ES
                  41
               .
            
            
               (17)Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  42
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES
                  43
                a článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/149/SVV
                  44
               .
            
            
               (18)Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  45
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU
                  46
                a článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/349/EU
                  47
               .
            
            
               (19)Pokud jde o Kypr, Bulharsko, Rumunsko a Chorvatsko, ustanovení tohoto nařízení, která mění nařízení, kterým se zřizuje systém ETIAS, představují ustanovení navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2011.
            
            
               (20)Pokud jde o Kypr, Bulharsko, Rumunsko a Chorvatsko, ustanovení tohoto nařízení, která se týkají systémů VIS, SIS a EES, představují ustanovení navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011 ve spojení s rozhodnutími Rady 2010/365/EU
                  48
               , (EU) 2017/733
                  49
               , (EU) 2017/1908
                  50
                a (EU) 2018/934
                  51
               .
            
            
               (21)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240, (ES) č. 767/2008, (EU) 2017/2226 a (EU) 2018/1861 (nařízení o SIS v oblasti hraničních kontrol) by proto měla být změněna.
            
            
               (22)Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován v souladu s čl. 41 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725
                  52
               ,
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
         
         
            
               KAPITOLA I: ZMĚNY NAŘÍZENÍ (EU) 2018/1240
            
            
               Článek 1
            
            
               Změny nařízení (EU) 2018/1240 [nařízení o ETIAS]
            
            
            
               1)V čl. 3 odst. 1 se vkládá nový bod, který zní:
            
            
               „23) „jinými informačními systémy EU“ Systém vstupu/výstupu (EES), Vízový informační systém (VIS), Schengenský informační systém (SIS) a Evropský informační systém rejstříků trestů pro státní příslušníky třetích zemí (systém ECRIS-TCN).“;
            
            
            
               2)v článku 4 se doplňuje nové písmeno, které zní:
            
            
               
                     53
                  „h) podporuje cíle EES.“;
            
            
               _____________
            
            
               *     V číslování se zohledňuje změna tohoto nařízení provedená návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (hranice a víza) (COM(2018) 478 final).“;
            
            
            
               3)v čl. 6 odst. 3 se doplňují nové pododstavce, které znějí:
            
            
               „Ústřední systém ETIAS je především založen na hardwarových a softwarových prvcích ústředního systému EES c cílem zřídit sdílené úložiště údajů o totožnosti pro uchovávání alfanumerických údajů o totožnosti jak žadatelů v systému ETIAS, tak státních příslušníků třetích zemí registrovaných v EES. Alfanumerické údaje o totožnosti žadatelů v systému ETIAS uložené ve sdíleném úložišti údajů o totožnosti jsou součástí ústředního systému ETIAS. [Toto sdílené úložiště údajů o totožnosti je základem pro zavedení společného úložiště údajů o totožnosti zřízeného nařízením o interoperabilitě.]
            
            
               Tím není dotčeno uchovávání údajů EES a ETIAS, které jsou logicky odděleny a podléhají přístupu, jak je stanoveno v nařízeních, kterými se zřizují příslušné informační systémy.“;
            
            
            
               4)Článek 11 se nahrazuje tímto:
            
            
                „Článek 11 
            
            
               Interoperabilita s jinými informačními systémy EU a údaji Europolu“
            
            
                1.  Zavede se interoperabilita mezi informačním systémem ETIAS, jinými informačními systémy EU a údaji Europolu, aby bylo možné provádět automatizované zpracování podle článků 20, 23, čl. 24 odst. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a čl. 54 odst. 1 písm. b).
            
         
         
            
               [Interoperabilita je založena na Evropském vyhledávacím portálu (ESP), zřízeném článkem 6 nařízení (EU) 2018/XXX (nařízení o interoperabilitě). Během přechodného období, než bude ESP k dispozici, se při automatizovaném zpracování využívá nástroj vyvinutý agenturou eu-LISA pro účely tohoto odstavce. Tento nástroj se použije jako základ pro rozvoj a realizaci ESP v souladu s článkem 52 uvedeného nařízení].
            
            
               
                     54
                  2.   Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. i) umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání ve VIS, který byl zřízen nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) 767/2008*, na základě následujících údajů uvedených v čl. 17 odst. 2 písm. a), ab), c) a d) tohoto nařízení:
            
            
               a)příjmení;
            
            
               b)rodné příjmení;
            
            
               c)jméno (jména);
            
            
               d)datum narození;
            
            
               e)místo narození;
            
            
               f)země narození:
            
            
               g)pohlaví;
            
            
               h)současná státní příslušnost;
            
            
               i)případné další státní příslušnosti;
            
            
               j)druh, číslo a země vydání cestovního dokladu.
            
            
                3.  Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. g) a h) umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání v EES, který byl zřízen nařízením (EU) 2017/2226, na základě následujících údajů uvedených v čl. 17 odst. 2 písm. a) až d):
            
            
               a)příjmení;
            
            
               b)rodné příjmení;
            
            
               c)jméno (jména);
            
            
               d)datum narození;
            
            
               e)pohlaví;
            
            
               f)současná státní příslušnost;
            
            
               g)další jména (přezdívky);
            
         
         
            
               h)umělecká jména;
            
            
               i)obvyklá jména;
            
            
               j)případné další státní příslušnosti;
            
            
               k)druh, číslo a země vydání cestovního dokladu.
            
            
               4. Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. c), m) bodu ii) a písm. o) a čl. 23 odst. 1 umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání v SIS, který byl zřízen nařízením (EU) 2018/1860 (hraniční kontroly), na základě následujících údajů uvedených v čl. 17 odst. 2 písm. a) až d) a čl. 17 odst. 2 písm. k): 
            
            
               a)příjmení;
            
            
               b)rodné příjmení;
            
            
               c)jméno (jména);
            
            
               d)datum narození;
            
            
               e)místo narození;
            
            
               f)pohlaví;
            
            
               g)současná státní příslušnost;
            
            
               h)další jména (přezdívky);
            
            
               i)umělecká jména;
            
            
               j)obvyklá jména;
            
            
               k)případné další státní příslušnosti;
            
            
               l)druh, číslo a země vydání cestovního dokladu;
            
            
               m)u nezletilých osob: příjmení a jméno (jména) osoby vykonávající rodičovskou odpovědnost nebo poručníka či opatrovníka žadatele.
            
            
               5.    Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. a), d) a m) bodu i) a čl. 23 odst. 1 umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání v SIS, který byl zřízen nařízením (EU) 2018/1862 (policejní spolupráce), na základě následujících údajů uvedených v čl. 17 odst. 2 písm. a) až d) a čl. 17 odst. 2 písm. k):
            
            
               a)příjmení;
            
         
         
            
               b)rodné příjmení;
            
            
               c)jméno (jména);
            
            
               d)datum narození;
            
            
               e)místo narození;
            
            
               f)pohlaví;
            
            
               g)současná státní příslušnost;
            
            
               h)další jména (přezdívky);
            
            
               i)umělecká jména;
            
            
               j)obvyklá jména;
            
            
               k)případné další státní příslušnosti;
            
            
               l)druh, číslo a země vydání cestovního dokladu;
            
            
               m)u nezletilých osob: příjmení a jméno (jména) osoby vykonávající rodičovskou odpovědnost nebo poručníka či opatrovníka žadatele.
            
            
               6.    Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. n) umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání údajů v systému ECRIS-TCN [ve společném úložišti údajů o totožnosti], který byl zřízen [nařízením (EU) 2018/XXX], na základě následujících údajů uvedených v čl. 17 odst. 2 písm. a) až d):
            
            
               a)příjmení;
            
            
               b)rodné příjmení;
            
            
               c)jméno (jména);
            
            
               d)datum narození;
            
            
               e)místo narození;
            
            
               f)pohlaví;
            
            
               g)současná státní příslušnost;
            
         
         
            
               h)další jména (přezdívky);
            
            
               i)umělecká jména;
            
            
               j)obvyklá jména; 
            
            
               k)případné další státní příslušnosti; 
            
            
               l)druh, číslo a země vydání cestovního dokladu.
            
            
               7.Za účelem provedení ověření podle čl. 20. odst. 2 písm. j) umožní automatizované zpracování podle čl. 11 odst. 1 ústřednímu systému ETIAS vyhledávání v údajích Europolu na základě informací podle čl. 17 odst. 2 uvedených v čl. 20 odst. 2 tohoto nařízení.
            
            
               8. Pokud je zjištěna shoda, nástroj uvedený v článku 11 dočasně zpřístupní výsledky v souboru žádosti ústřední jednotce ETIAS, a to až do ukončení manuálního zpracování podle čl. 22 odst. 2 a čl. 23 odst. 2. Pokud poskytnuté údaje odpovídají údajům o žadateli nebo pokud přetrvávají pochybnosti, uchová se jedinečný identifikační kód údajů, u nichž byla zjištěna shoda, v souboru žádosti.
            
            
               Pokud jsou zjištěny shody podle tohoto odstavce, automatizované zpracování obdrží příslušné oznámení v souladu s čl. 21 odst. 1a nařízení (EU) 2016/794.
            
            
               9. Shoda je zjištěna, pokud se všechny nebo některé údaje ze souboru žádosti ETIAS použité pro vyhledávání zcela nebo částečně shodují s údaji obsaženými v záznamu nebo spisu jiných informačních systémů EU, do kterých je nahlíženo. Komise prostřednictvím prováděcího aktu vymezí částečnou shodu, včetně stupně pravděpodobnosti.
            
            
               10.   Pro účely odstavce 1 stanoví Komise prostřednictvím prováděcího aktu technické modality použití čl. 24 odst. 6 písm. c) bodu ii) a čl. 54 odst. 1 písm. b) ve vztahu k uchovávání údajů.
            
            
               11.   Pro účely čl. 25 odst. 2, čl. 28 odst. 8 a čl. 29 odst. 9 se při zaznamenávání údajů týkajících se shod do souboru žádosti ETIAS uvede původ těchto údajů. To zahrnuje  typ záznamu, s výjimkou záznamů uvedených v čl. 23 odst. 1, zdroj údajů (které jiné informační systémy EU nebo údaje Europolu), jedinečné identifikační číslo používané ve zdroji údajů vedoucích ke shodě, členský stát, který vložil nebo poskytl údaje vedoucí ke shodě, a případně datum a čas, kdy byly údaje vloženy do jiných informačních systémů EU nebo údajů Europolu.
            
            
               ____________
            
            
               * Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).“;
            
            
            
               5)vkládá se nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 11 a
               Podpora cílů EES
            
            
            
               Pro účely článků 6, 14 a 17 nařízení (EU) 2017/2226 automatizovaný proces, který využívá zabezpečenou komunikační infrastrukturu podle čl. 6 odst. 2 písm. d) tohoto nařízení, vyhledává a importuje z ústředního systému ETIAS informace uvedené v čl. 47 odst. 2 tohoto nařízení, jakož i číslo žádosti a konec platnosti cestovního povolení ETIAS, a odpovídajícím způsobem aktualizuje záznam o vstupu/výstupu v EES.“;
            
            
            
               6)v článku 12 se jediný odstavec označí jako odstavec 1 a doplňuje se nový odstavec, který zní:
            
         
         
            
               „2.   Pro účely odstavce 1 je třeba sjednat dohodu o spolupráci mezi Evropskou unií a Interpolem. V této dohodě se stanoví postupy pro výměnu informací a záruky pro ochranu osobních údajů.“;
            
            
            
               7)v čl. 20 odst. 2 se doplňuje nové písmeno, které zní:
            
            
               „n) zda žadatel odpovídá osobě, jejíž údaje jsou zaznamenány v systému ECRIS-TCN v souvislosti s teroristickými trestnými činy a jinými závažnými trestnými činy;
            
            
            
               8)v článku 22 se doplňuje se nový odstavec, který zní:
            
            
               „7.  Informační systém ETIAS uchovává záznamy o všech operacích týkajících se zpracování údajů provedených ústřední jednotkou ETIAS za účelem posouzení podle odstavců 1 až 6. Tyto záznamy se vytvoří a vloží do souboru žádosti automaticky. Obsahují datum a čas každé operace, údaje související se zjištěnou shodou, údaje o pracovnících, kteří provedli manuální zpracování podle odstavců 1 až 6, a výsledek ověření a odpovídající odůvodnění.“;
            
            
            
               9)článek 23 se mění takto:
            
            
               a)v odstavci 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:
            
            
               „c) záznam o osobách pořízený pro účely skrytých, vyšetřovacích nebo zvláštních kontrol.“;
            
            
               b)odstavec 2 se nahrazuje tímto:
            
            
               „2.    Pokud porovnání podle odstavce 1 vykazuje jednu nebo více shod, zašle ústřední systém ETIAS automatické oznámení ústřední jednotce ETIAS. Ústřední jednotka ETIAS má při oznámení přístup k souboru žádosti a případným propojeným souborům žádostí, aby ověřila, zda osobní údaje žadatele odpovídají osobním údajům obsaženým v záznamu, který vedl ke shodě, a je-li shoda potvrzena, zašle ústřední systém ETIAS automatické oznámení centrále SIRENE členského státu, který záznam pořídil. Tato centrála SIRENE dále ověří, zda osobní údaje žadatele odpovídají osobním údajům obsaženým v záznamu, který vedl ke shodě, a přijme vhodná návazná opatření.“;
            
            
               c)doplňuje se nový odstavec, který zní:
            
            
               „5.  Informační systém ETIAS uchovává záznamy o všech operacích týkajících se zpracování údajů provedených ústřední jednotkou ETIAS za účelem posouzení podle odstavců 1 až 4. Tyto záznamy se vytvoří a vloží do souboru žádosti automaticky. Obsahují datum a čas každé operace, údaje související se zjištěnou shodou, údaje o pracovnících ústřední jednotky, kteří provedli manuální zpracování podle odstavců 1 až 4, výsledek ověření a odpovídající odůvodnění.“;
            
            
            
            
            
            
               10)vkládá se nový článek, který zní:
            
         
         
            
               „Článek 25a
               Využívání jiných informačních systému EU k manuálnímu zpracování žádostí národními jednotkami ETIAS
            
            
            
               1.  Aniž je dotčen čl. 13 odst. 1 tohoto nařízení, národní jednotky ETIAS mají pro posuzování žádostí o cestovní povolení a přijímání rozhodnutí o těchto žádostech v souladu s článkem 26 tohoto nařízení přímý přístup do jiných informačních systémů EU, do kterých mohou nahlížet v režimu „pouze pro čtení. Národní jednotky ETIAS mohou nahlížet do údajů, které jsou uvedeny v těchto ustanoveních:
            
            
               a)články 16 až 18 nařízení (EU) 2017/2226;
            
            
               b)články 9 až 14 nařízení (ES) č. 767/2008;
            
            
               c)články 24 a 25 nařízení (EU) 2018/1861 o SIS (hraniční kontroly);
            
            
               d)články 26, 32, 34, 36 a čl. 38 odst. 2 písm. k) a l) nařízení (EU) 2018/1862 o SIS (policejní spolupráce).
            
            
               2.Pro účely uvedené v odstavci 1 mají národní jednotky ETIAS rovněž přístup do vnitrostátních rejstříků trestů, aby obdržely informace o státních příslušnících třetích zemí a osob bez státní příslušnosti, kteří byli odsouzeni za teroristický trestný čin nebo jiný závažný trestný čin.
            
            
            
               11)v čl. 26 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:
            
            
               „b) posoudí bezpečnostní riziko nebo riziko nedovoleného přistěhovalectví a rozhodne, zda cestovní povolení vydá nebo žádost o ně zamítne, jestliže shoda odpovídá kterémukoli ověření uvedenému v čl. 20 odst. 2 písm. b) a písm. d) až n).“;
            
            
            
               12)v článku 41 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
            
            
               „3.    Aniž je dotčen odstavec 2, pokud je v SIS vydán nový záznam o odepření vstupu a pobytu nebo o tom, že je cestovní doklad nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný, SIS informuje ústřední systém ETIAS. Ústřední systém ETIAS ověří, zda tento nový záznam neodpovídá platnému cestovnímu povolení. Pokud ano, předá ústřední systém ETIAS soubor žádosti národní jednotce ETIAS členského státu, který záznam pořídil. Pokud je vydán nový záznam o odepření vstupu a pobytu, národní jednotka ETIAS cestovní povolení zruší. Pokud je cestovní povolení spojeno s cestovním dokladem, který je v SIS nebo v databázi SLTD nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný, národní jednotka ETIAS soubor žádosti manuálně zpracuje.“;
            
            
            
               13)článek 88 se mění takto:
            
            
               a)v odstavci 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
            
            
               „a) vstoupily v platnost nezbytné změny právních aktů, s výjimkou přepracovaného znění nařízení o Eurodacu, kterými se zřizují informační systémy EU uvedené v článku 11, jimiž bude docíleno interoperability s informačním systémem ETIAS ve smyslu článku 11 tohoto nařízení;“
            
            
               b)písmeno d) se nahrazuje tímto:
            
            
               „d) byla přijata opatření uvedená v čl. 11 odst. 8, čl. 11 odst. 9, čl. 15 odst. 5, čl. 17 odst. 3, 5 a 6, čl. 18 odst. 4, čl. 27 odst. 3 a 5, čl. 33 odst. 2 a 3, čl. 36 odst. 3, čl. 38 odst. 3, čl. 39 odst. 2, čl. 45 odst. 3, čl. 46 odst. 4, čl. 48 odst. 4, čl. 59 odst. 4, čl. 73 odst. 3 písm. b), čl. 83 odst. 1, 3 a 4 a čl. 85 odst. 3;“;
            
         
         
            
               c)doplňují se nové odstavce, které znějí:
            
            
               „6. Interoperabilita podle článku 11 se systémem ECRIS-TCN začíná, jakmile bude [společné úložiště údajů o totožnosti] uvedeno do provozu; uvedení do provozu je naplánováno na rok 2022. Provoz systému ETIAS bude zahájen bez ohledu na to, zda byla zavedena interoperabilita se systémem ECRIS-TCN.
            
            
                7.  Provoz systému ETIAS bude zahájen bez ohledu na to, zda byla uzavřena dohoda o spolupráci mezi Evropskou unií a Interpolem, jak je uvedeno v čl. 12 odst. 2, a bez ohledu na to, zda je možné vyhledávat v databázích Interpolu.“;
            
            
            
               14)druhý pododstavec článku 96 se mění takto:
            
            
               „Toto nařízení se použije ode dne stanoveného Komisí v souladu s článkem 88, s výjimkou článků 6, 11, 11a, 12, 33, 34, 35, 59, 71, 72, 73, 75 až 79, 82, 85, 87, 89, 90, 91, čl. 92 odst. 1 a 2, článků 93 a 95 a ustanovení týkajících se opatření uvedených v čl. 88 odst. 1 písm. d), které se použijí ode dne 9. října 2018.“
            
            
            
               KAPITOLA II: ZMĚNY DALŠÍCH NÁSTROJŮ UNIE
            
            
               Článek 2
            
            
               Změny nařízení (ES) č. 767/2008 [nařízení o VIS]
            
            
            
               Nařízení (ES) č. 767/2008 se mění takto:
            
            
            
               1)v článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
            
            
               „2.  Přístup do VIS k nahlížení do údajů je vyhrazen výhradně řádně zmocněným pracovníkům orgánů členského státu, včetně řádně zmocněných pracovníků národních jednotek ETIAS určených podle článku 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240*, kteří jsou k tomu oprávněni pro účely stanovené v článcích 15 až 22, a řádně zmocněným pracovníkům orgánů členského státu a subjektů EU, kteří jsou k tomu oprávněni pro účely stanovené v [článku 20 a článku 21 nařízení 2018/xx o interoperabilitě] v rozsahu potřebném ke splnění jejich úkolů v souladu s těmito účely a úměrně ke sledovaným cílům.“;
            
            
               _____________
            
            
               * Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
            
            
            
               2)vkládají se nové články, které znějí:
            
            
               „Článek 18b
               Interoperabilita se systémem ETIAS ve smyslu článku 11 nařízení (EU) 2018/1240
            
         
         
            
               1.Jakmile bude systém ETIAS uveden do provozu, jak je uvedeno v čl. 88 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, propojí se systém CS-VIS s nástrojem uvedeným v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 s cílem umožnit automatizované zpracování uvedené ve zmíněném článku.
            
            
               2.Automatizované zpracování podle článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 umožní ověřování podle článku 20 uvedeného nařízení a následná ověření podle článků 22 a 26 uvedeného nařízení.
                  
                  Za účelem provedení ověření podle čl. 20 odst. 2 písm. i) nařízení (EU) 2018/1240 použije ústřední systém ETIAS k porovnání údajů v systému ETIAS s údaji ve VIS v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení nástroj uvedený v článku 11 uvedeného nařízení a srovnávací tabulku v příloze II.
            
            
            
               Článek 18c
               Přístup ústřední jednotky ETIAS k údajům z VIS
            
            
               1.Ústřední jednotka ETIAS zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2018/1240 má pro účely plnění svých úkolů, které jí byly svěřeny nařízením (EU) 2018/1240, v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení právo na přístup k příslušným údajům ve VIS a na vyhledávání v těchto údajích.
            
            
               2.Pokud ověření provedené ústřední jednotkou ETIAS potvrdí shodu mezi údaji zaznamenanými v souboru žádosti ETIAS a údaji v systému EES, nebo pokud přetrvávají pochybnosti, uplatňuje se, aniž je dotčen článek 24 nařízení (EU) 2018/1240, postup stanovený v článku 26 nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
            
               Článek 18d
               Využívání VIS k manuálnímu zpracování žádostí národními jednotkami ETIAS
            
            
               1.K nahlížení do VIS využívají národní jednotky ETIAS stejné alfanumerické údaje, které se používají pro automatizované zpracování podle čl. 18b odst. 2.
            
            
               2.Národní jednotky ETIAS určené podle čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240 mají pro posuzování žádostí o cestovní povolení podle čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení přístup do VIS, do kterého mohou nahlížet v režimu „pouze pro čtení. Národní jednotky ETIAS mohou nahlížet do údajů, které jsou uvedeny v článcích 9 až 14 tohoto nařízení.
            
            
               3.Na základě přístupu podle odstavce 1 zaznamenají řádně zmocnění pracovníci národních jednotek ETIAS pouze výsledek posouzení a tento výsledek zaznamenají v souborech žádostí ETIAS.“;
            
            
            
               1)vkládá se nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 34a
               Vedení a uchovávání protokolů
            
            
               Pro účely nahlížení do údajů, jak je uvedeno v článku 18b tohoto nařízení, se v souladu s článkem 34 tohoto nařízení a článkem 69 nařízení (EU) 2018/1240 vedou a uchovávají protokoly o všech operacích zpracování údajů v systémech VIS a ETIAS.“;
            
            
            
               2)příloha se nově označuje jako „Příloha I“ a doplňuje se nová příloha, která zní:
            
            
               „Příloha II
            
            
               Srovnávací tabulka uvedená v článku 18b
            
            
                     
                        Údaje podle čl. 17 odst. 2 nařízení 2018/1240 zasílané ústředním systémem ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Odpovídající údaje v systému VIS uvedené v čl. 9 odst. 4 tohoto nařízení, na jejichž základě by měly být údaje ETIAS zkontrolovány
                     
                  
               
                     
                        příjmení
                     
                  
                  
                     
                        příjmení
                     
                  
               
                     
                        rodné příjmení
                     
                  
                  
                     
                        rodné příjmení (dřívější příjmení)
                     
                  
               
                     
                        jméno (jména)
                     
                  
                  
                     
                        jméno (jména)
                     
                  
               
                     
                        datum narození
                     
                  
                  
                     
                        datum narození
                     
                  
               
                     
                        místo narození
                     
                  
                  
                     
                        místo narození
                     
                  
               
                     
                        země narození
                     
                  
                  
                     
                        země narození
                     
                  
               
                     
                        pohlaví
                     
                  
                  
                     
                        pohlaví
                     
                  
               
                     
                        současná státní příslušnost
                     
                  
                  
                     
                        současná státní příslušnost a státní příslušnost při narození;
                     
                  
               
                     
                        případné další státní příslušnosti
                     
                  
                  
                     
                        současná státní příslušnost a státní příslušnost při narození
                     
                  
               
                     
                        druh cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        druh cestovního dokladu
                     
                  
               
                     
                        číslo cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        číslo cestovního dokladu
                     
                  
               
                     
                        země vydání cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        orgán, který vydal cestovní doklad
                     
                  
               
         
            
                “
            
            
               Článek 3
            
            
               Změny nařízení (EU) 2017/2226 [nařízení EES]
            
            
            
               Nařízení (EU) 2017/2226 se mění takto: 
            
            
            
               1)v čl. 6 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
            
            
               
                     55
                  „k) podpořit cíle systému ETIAS zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240*.
            
            
               _____________
            
            
               * Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
            
            
            
               2)vkládají se nové články, které znějí:
            
            
               „Článek 8a
               Automatizovaný proces se systémem ETIAS
            
            
               Automatizovaný proces, při němž je využívána zabezpečená komunikační infrastruktura podle čl. 6 odst. 2 písm. d) nařízení (EU) 2018/1240, umožní systému EES v souladu s články 14 a 17 tohoto nařízení vytvořit nebo aktualizovat záznam o vstupu/výstupu nebo záznam o odepření vstupu státního příslušníka třetí země, který je osvobozen od vízové povinnosti.
            
            
               Je-li vytvořen záznam o vstupu/výstupu státního příslušníka třetí země osvobozeného od vízové povinnosti, tento automatizovaný proces umožní ústřednímu systému EES:
            
            
               a)vyhledávat a importovat z ústředního systému ETIAS informace uvedené v čl. 47 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1240, číslo žádosti a konec platnosti cestovního povolení ETIAS;
            
            
               b)aktualizovat záznam o vstupu/výstupu v EES v souladu s čl. 17 odst. 2 tohoto nařízení.
            
            
               Článek 8b
               Interoperabilita se systémem ETIAS ve smyslu článku 11 nařízení (EU) 2018/1240
            
            
               1.Jakmile bude systém ETIAS uveden do provozu, jak je uvedeno v čl. 88 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, propojí se ústřední systém EES s nástrojem uvedeným v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 s cílem umožnit automatizované zpracování uvedené ve zmíněném článku.
            
            
               2.Aniž je dotčen článek 24 nařízení (EU) 2018/1240, automatizované zpracování podle článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 umožní ověřování podle článku 20 uvedeného nařízení a následná ověření podle článků 22 a 26 uvedeného nařízení.
            
         
         
            
               Za účelem provedení ověření podle čl. 20 odst. 2 písm. g) a h) nařízení (EU) 2018/1240 použije ústřední systém ETIAS k porovnání údajů v systému ETIAS s údaji v systému EES v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení nástroj uvedený v článku 11 uvedeného nařízení a srovnávací tabulku v příloze III.
            
            
               Ověřováním nejsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240.“;
            
            
            
               3)v článku 9 se vkládá nový odstavec 2a, který zní:
            
            
               „2a. Řádně zmocnění pracovníci národních jednotek ETIAS určení podle článku 8 nařízení (EU) 2018/1240 mají přístup do systému EES za účelem nahlížení do údajů v režimu pouze pro čtení.“;
            
            
            
               4)v čl. 17 odst. 2 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
            
            
               „Do záznamu o vstupu/výstupu se rovněž vkládají tyto údaje:
            
            
               a)číslo žádosti;
            
            
               b)konec platnosti cestovního povolení ETIAS;
            
            
               c)v případě cestovního povolení s omezenou územní platností členský stát (členské státy), pro který (které) je platné.“;
            
            
            
               5)vkládají se nové články, které znějí:
            
            
               „Článek 25a
               Přístup ústřední jednotky ETIAS k údajům ze systému EES
            
            
               1.Ústřední jednotka ETIAS zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2018/1240 má pro účely plnění svých úkolů, které jí byly svěřeny nařízením (EU) 2018/1240, v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení právo na přístup k údajům v systému EES a na vyhledávání v těchto údajích.
            
            
            
               2.Pokud ověření provedené ústřední jednotkou ETIAS potvrdí shodu mezi údaji zaznamenanými v souboru žádosti ETIAS a údaji v systému EES, nebo pokud přetrvávají pochybnosti, uplatňuje se postup stanovený v článku 26 nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
                Článek 25b
               Využívání systému EES k manuálnímu zpracování žádostí národními jednotkami ETIAS
            
            
               1.K nahlížení do EES využívají národní jednotky ETIAS uvedené v čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240 stejné alfanumerické údaje, které se používají i pro automatizované zpracování podle čl. 8b odst. 2 tohoto nařízení.
            
            
               2.Národní jednotky ETIAS mají pro posuzování žádostí o cestovní povolení podle čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení přístup do systému EES, do kterého mohou nahlížet v režimu pouze pro čtení. Aniž je dotčen článek 24 nařízení (EU) 2018/1240, národní jednotky ETIAS mohou nahlížet do údajů, které jsou uvedeny v článcích 16 až 18 tohoto nařízení.
            
         
         
            
               3.Na základě přístupu podle odstavce 1 zaznamenají řádně zmocnění pracovníci národních jednotek ETIAS pouze výsledek posouzení a tento výsledek zaznamenají v souborech žádostí ETIAS.“;
            
            
            
               6)článek 28 se nahrazuje tímto:
            
            
               „Článek 28
               Uchovávání údajů získaných ze systému EES
            
            
               Údaje získané ze systému EES podle článků 24, 25, 26 a 27 mohou být uchovávány ve vnitrostátních souborech a údaje získané ze systému EES podle článku 25a mohou být uchovávány v souborech žádostí ETIAS, pouze pokud je to v konkrétním případě nezbytné, v souladu s účelem, pro nějž byly získány, a v souladu s příslušným právem Unie, zejména tím, které se týká ochrany údajů, a pouze po dobu nezbytně nutnou pro daný konkrétní případ.“;
            
            
            
               7) v čl. 46 odst. 2 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
            
            
               „Pro účely nahlížení do údajů, jak je uvedeno v článcích 8a, 8b a 25a tohoto nařízení, se v souladu s tímto článkem a s článkem 69 nařízení (EU) 2018/1240 uchovávají protokoly o všech operacích zpracování údajů v systémech EES a ETIAS.“;
            
            
            
               8)doplňuje se nová příloha, která zní:
            
            
            
               „Příloha III
            
            
               Srovnávací tabulka uvedená v článku 8b
            
            
                     
                        Údaje podle čl. 17 odst. 2 nařízení 2018/1240 zasílané ústředním systémem ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Odpovídající údaje v systému EES uvedené v čl. 17 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení, na jejichž základě by měly být údaje ETIAS zkontrolovány
                     
                  
               
                     
                        příjmení
                     
                  
                  
                     
                        příjmení
                     
                  
               
                     
                        rodné příjmení
                     
                  
                  
                     
                        příjmení
                     
                  
               
                     
                        jméno (jména)
                     
                  
                  
                     
                        jméno nebo jména
                     
                  
               
                     
                        další jména (přezdívky, umělecká jména, obvyklá jména)
                     
                  
                  
                     
                        jméno nebo jména
                     
                  
               
                     
                        datum narození
                     
                  
                  
                     
                        datum narození
                     
                  
               
                     
                        pohlaví
                     
                  
                  
                     
                        pohlaví
                     
                  
               
                     
                        současná státní příslušnost
                     
                  
                  
                     
                        státní příslušnost nebo příslušnosti
                     
                  
               
                     
                        případné další státní příslušnosti
                     
                  
                  
                     
                        státní příslušnost nebo příslušnosti
                     
                  
               
                     
                        druh cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        druh cestovního dokladu
                     
                  
               
                     
                        číslo cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        číslo cestovního dokladu
                     
                  
               
                     
                        země vydání cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        třípísmenný kód země, která vydala cestovní doklad
                     
                  
               
               “
            
            
            
               Článek 4
            
            
               Změny nařízení (EU) 2018/1861 [nařízení o SIS v oblasti hraničních kontrol]
            
            
            
               Nařízení (EU) 2018/1861 se mění takto:
            
         
         
            
            
               1)v kapitole III se vkládá nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 18a
               Vedení a uchovávání protokolů pro účely interoperability se systémem ETIAS ve smyslu článku 11 nařízení (EU) 2018/1240
            
            
               Protokoly o všech operacích zpracování údajů provedených v SIS a ETIAS podle článku 36a a 36b se vedou a uchovávají v souladu s článkem 18 tohoto nařízení a článkem 69 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240.*
            
            
               _____________
            
            
               * Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).“;
            
            
            
               2)v čl. 34 odst. 1 se vkládá nové písmeno, které zní:
            
            
            
               „g) manuální zpracování žádostí ETIAS národními jednotkami ETIAS podle článku 8 nařízení (EU) 2018/1240.“;
            
            
            
               3)vkládají se nové články, které znějí:
            
            
               „Článek 36a
               Přístup ústřední jednotky ETIAS k údajům v SIS 
            
            
               1.Ústřední jednotka ETIAS, zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2018/1240, má pro účely plnění úkolů, které jí byly svěřeny nařízením (EU) 2018/1240, právo na přístup k příslušným údajům vloženým do SIS a právo v těchto údajích vyhledávat. Na tento přístup a vyhledávání se vztahují ustanovení čl. 36 odst. 4 až 8.
            
            
               2.Aniž je dotčen článek 24 nařízení (EU) 2018/1240, pokud ověření provedené ústřední jednotkou ETIAS potvrdí shodu mezi údaji zaznamenanými v souboru žádosti ETIAS a údaji v záznamu v SIS, uplatňuje se postup stanovený v článku 26 nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
               Článek 36b
               Interoperabilita se systémem ETIAS ve smyslu článku 11 nařízení (EU) 2018/1240
            
            
               1.Jakmile bude systém ETIAS uveden do provozu, jak je uvedeno v čl. 88 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, propojí se ústřední systém SIS s nástrojem uvedeným v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 s cílem umožnit automatizované zpracování uvedené ve zmíněném článku.
            
            
               2.Za účelem provedení ověření podle čl. 20 odst. 2 písm. c), písm. m) bodu ii) a písm. o) nařízení (EU) 2018/1240 použije ústřední systém ETIAS k porovnání údajů uvedených v čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) 2018/1240 s údaji v SIS v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení nástroj uvedený v článku 11 uvedeného nařízení.
            
            
               3.Pokud je do SIS vložen nový záznam podle čl. 41 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240, ústřední systém předá informace o tomto záznamu za použití automatizovaného zpracování a nástroje uvedeného v článku 11 uvedeného nařízení do ústředního systému ETIAS s cílem ověřit, zda tento nový záznam neodpovídá již existujícímu cestovnímu povolení.“
            
            
         
         
            
               KAPITOLA III ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
            
            
               Článek 5
            
            
               Vstup v platnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Použije se ode dne stanoveného v souladu s čl. 96 druhým pododstavcem nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda/předsedkyně
                        předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1241 ze dne 12. září 2018, kterým se mění nařízení (EU) 2016/794 za účelem zřízení Evropského systému pro cestovní informace a povolení (ETIAS) (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 72).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2016) 602 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2016) 205 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ustanovení čl. 20 odst. 2 a čl. 23 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, na něž se odkazuje v poznámce pod čarou(1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM(2016) 731 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nařízení (EU) 2017/2226, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES), ze dne 9. prosince 2017 (Úř. věst. L 327, s. 20).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        COM(2017) 344 final.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        COM(2016) 883 final, COM(2016) 882 final a COM(2016) 881 final.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nařízení o ETIAS zachovává odkazy na Eurodac, které byly součástí návrhu Komise na zřízení systému ETIAS, přičemž v článku 97 nařízení (EU) 2018/1240 o ETIAS se upřesňuje, že ustanovení týkající se nahlížení do Eurodacu se použijí až ode dne použitelnosti přepracovaného znění nařízení o Eurodacu.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        58. bod odůvodnění nařízení (EU) 2018/1240, na který se odkazuje v poznámce pod čarou (1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        COM(2016) 272 final.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nařízení (EU) 2226/2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES), ze dne 9. prosince 2017 (Úř. věst. L 327, s. 20).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Viz poznámka pod čarou (1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků se volně pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        COM(2018) 470 final.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 17).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 ze dne 12. října 2017 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 269, 19.10.2017, s. 39). 
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2018/934 ze dne 25. června 2018 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 37).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti hraničních kontrol, o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a o změně a zrušení nařízení (ES) č. 1987/2006 (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 14).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 17); rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31); rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 ze dne 12. října 2017 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 269, 19.10.2017, s. 39); rozhodnutí Rady (EU) 2018/934 ze dne 25. června 2018 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 37).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2008/149/SVV ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50).
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (46)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (47)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (48)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 17).
               
               
                  
                     (49)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31).
               
               
                  
                     (50)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1908 ze dne 12. října 2017 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Vízového informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 269, 19.10.2017, s. 39).
               
               
                  
                     (51)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2018/934 ze dne 25. června 2018 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 37).
               
               
                  
                     (52)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (53)
                  
                        V číslování se zohledňuje změna tohoto nařízení provedená návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (hranice a víza) (COM(2018) 478 final).
               
               
                  
                     (54)
                  
                        V číslování se zohledňuje změna tohoto nařízení provedená návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (hranice a víza) (COM(2018) 478 final).
               
               
                  
                     (55)
                  
                        V číslování se zohledňuje změna tohoto nařízení provedená návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (hranice a víza) (COM(2018) 478 final).