CELEX: 52011PC0360
Language: hu
Date: 2011-06-22
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature and conclusion of the monetary agreement between the European Unionand the French Republic on keeping the euro in Saint-Barthélemy following the amendment of its status with regard to the European Union

|

52011PC0360

	INDOKOLÁSA Francia Köztársaság elnökének kérését követően az Európai Tanács 2010 októberében elfogadta a Saint-Barthélemy-sziget jogállásának módosítását: a most még az Európai Unió egyik legkülső régiójának minősülő sziget jogállása 2012. január 1-jétől az Európai Unió működéséről szóló szerződés negyedik részében előírtak szerinti társult tengerentúli országok és területek jogállására módosul.A Francia Köztársaság arról tájékoztatta az uniós intézményeket, hogy hivatalos pénznemként meg kívánják őrizni az eurót Saint-Barthélemy-n, jóllehet a sziget a továbbiakban nem képezi majd részét az Európai Unió területének.2011. április 13-i határozatában a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Központi Bankkal együttműködve folytassa le a Saint-Barthélemy francia tengerentúli közösség javára eljáró Francia Köztársasággal kötendő monetáris megállapodás tárgyalásait.Az e határozathoz csatolt megállapodás tervezetét a felek megtárgyalták és 2011. május 30-án parafálták.A felhatalmazás 4. cikkével összhangban a Tanács felkérést kap a megállapodás aláírását és megkötését engedélyező határozat elfogadására.2011/0157 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATASaint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint-Barthélemy-n való megőrzéséről szóló, az Európai Unió és a Francia Köztársaság közötti monetáris megállapodás aláírásáról és megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 219. cikke (3) bekezdésére,tekintettel a Saint-Barthélemy francia tengerentúli közösség javára eljáró Francia Köztársasággal kötendő monetáris megállapodás tárgyalásának szabályozásáról szóló tanácsi határozatra[1] és különösen annak 4. cikkére,tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,mivel:1.  A Saint-Barthélemy-sziget Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról szóló 2010. október 29-i európai tanácsi határozat[2] értelmében Saint-Barthélemy-sziget 2012. január 1-jétől kezdődően nem tartozik az Unió legkülső régiói közé, ehelyett ettől a dátumtól kezdve elnyeri az Európai Unió működéséről szóló szerződés negyedik részében előírtak szerinti társult tengerentúli országok és területek jogállását. A Francia Köztársaság vállalta, hogy megköti a szükséges megállapodásokat, amelyek biztosítják, hogy a változással az Unió érdekei ne sérüljenek.2.  Franciaország tájékoztatta az uniós intézményeket azon szándékáról, hogy az eurót kívánja megtartani Saint-Barthélemy egyetlen pénznemeként. Ennek megfelelően monetáris megállapodást kell kötni.3.  2011. április 13-án a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Központi Bankkal együttműködve és a hatáskörébe tartozó kérdésekben az egyetértésével, folytassa le a Saint-Barthélemy francia tengerentúli közösség javára eljáró Francia Köztársasággal kötendő monetáris megállapodás tárgyalásait. A megállapodást 2011. május 30-án parafálták.4.  Helyénvaló a megállapodást aláírni és megkötni,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikk1. Saint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint-Barthélemy-n való megőrzéséről szóló, az Európai Unió és a Francia Köztársaság közötti monetáris megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) aláírását – megkötésére is figyelemmel – az Európai Unió nevében a Tanács jóváhagyja.2. A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.3. A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy a – megállapodás megkötésére is figyelemmel – kijelölje a megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírására jogosult személyt vagy személyeket.2. cikk1. A megállapodást az Európai Unió nevében a Tanács jóváhagyja.2. A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a megállapodás 11. cikkében előírt értesítésnek az Európai Unió nevében történő megtételére jogosult személyt.3. cikkEz a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETMONETÁRIS MEGÁLLAPODÁSaz Európai Unió és a Francia Köztársaság között,Saint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint-Barthélemy-n való megőrzésérőlAz Európai Bizottság által képviselt EURÓPAI UNIÓ,valaminta Saint-Barthélemy-sziget javára eljáró FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,mivel:(1) Saint-Barthélemy elválaszthatatlan részét képezi a Francia Köztársaságnak, a Saint-Barthélemy-sziget Európai Unióval kapcsolatos jogállásának módosításáról szóló, 2010. október 29-i 2010/718/EU európai tanácsi határozatának megfelelően 2012. január 1-jétől viszont nem lesz része az Európai Uniónak;(2) A Francia Köztársaság Saint-Barthélemy szigetén a Franciaország anyaországi részén alkalmazottal azonos pénznemet kíván megőrizni, és ennek érdekében a továbbiakban is kizárólag az eurórendszer és az eurót bevezető tagállamok által kibocsátott euróbankjegyeknek és euróérméknek kíván hivatalos fizetőeszköz státuszt biztosítani Saint-Barthélemy területén;(3) Különösen az eurórendszer monetáris politikájának egységessége és az euróövezet pénzintézetei közötti versenyfeltételek kiegyenlítése, továbbá a készpénzes és a készpénz-helyettesítő fizetési eszközökkel összefüggő csalásoknak és hamisításoknak, valamint a pénzmosásnak a megelőzése érdekében helyénvaló biztosítani, hogy az európai uniós jognak a gazdasági és monetáris unió működéséhez szükséges hatályos és jövőbeli rendelkezései megszakítás nélkül továbbra is alkalmazásra kerüljenek Saint-Barthélemy-n;(4) E monetáris megállapodás egy nem szuverén jogalany javára eljáró tagállammal köttetik, így nem rendelkezik a pénzverés jogáról. A pénznemmel, valamint a bankjoggal és a pénzügyi joggal kapcsolatos kérdések a francia állam hatáskörébe tartoznak. A gazdasági és monetáris unió megfelelő működéséhez szükséges kérdésekben a francia jog törvényi és rendeleti rendelkezései teljes körűen alkalmazandók Saint-Barthélemy-re, e terület jogállásából adódóan.A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkSaint-Barthélemy pénzneme az euró marad.2. cikkA Francia Köztársaság Saint-Barthélemy-n továbbra is hivatalos fizetőeszköz státuszt biztosít az euróban kibocsátott bankjegyeknek és érméknek.3. cikk1. A Francia Köztársaság Saint-Barthélemy-n továbbra is alkalmazza a gazdasági és monetáris unió megfelelő működéséhez szükséges jogi aktusokat és szabályokat az alábbi területeken:a) euróbankjegyek és euróérmék;b) a készpénzes és a készpénz-helyettesítő fizetési eszközökkel kapcsolatos csalások és a hamisítás megelőzése;c) emlékérmék és zsetonok;d) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 133. cikke alapján elfogadott, az eurónak egységes pénznemként való használatához szükséges intézkedések;e) a banki és pénzügyi szabályozás, ideértve az Európai Központi Bank által elfogadott jogi aktusokat is;f) a pénzmosás megakadályozása;g) az eurórendszer által megállapított statisztikai adatszolgáltatási kötelezettségek.2. A Francia Köztársaság vállalja, hogy Saint-Barthélemy-n teljes mértékben együttműködik az Europol-lal a csalásnak és a fizetési eszközök hamisításának megelőzése, valamint a pénzmosás megelőzése, illetve a pénzmosás elleni küzdelem kérdéskörében.4. cikkAz Európai Unió által elfogadott jogi aktusok – ideértve az Európai Központi Bank által elfogadottakat is – átültetése céljából az illetékes francia hatóságok által az e megállapodás 3. cikkének (1) bekezdésében említett területeken hozott intézkedések teljes körűen és ugyanazon feltételek szerint alkalmazandók Saint-Barthélemy-n is.5. cikkA 3. cikk (1) bekezdésében említett területeken elfogadott, a tagállamokban közvetlenül alkalmazandó európai uniós jogi aktusok – ide értve az Európai Központi Bank által elfogadottakat is – teljes körűen és ugyanazon feltételek szerint alkalmazandók Saint Barthélemy-n is.6. cikkA hitelintézetek és – adott esetben – az egyéb, tevékenységének Saint-Barthélemy-n való folytatásához engedéllyel rendelkező pénzintézetek ugyanolyan feltételekkel rendelkeznek hozzáféréssel az euróövezet bankközi elszámolási és fizetési rendszereihez, valamint értékpapír-elszámolási rendszereihez, mint a Franciaország anyaországi részén található pénzintézetek.7. cikkA Francia Köztársaság kétévente jelentést terjeszt a Bizottság és az Európai Központi Bank elé az e megállapodás tárgykörébe tartozó európai uniós jogi aktusok és szabályok Saint-Barthélemy-n való alkalmazásáról. A jelentés többek között tartalmazza a közvetlenül alkalmazandó európai uniós jogi aktusok, köztük az Európai Központi Bank által elfogadott jogi aktusok felsorolását, amelyek e megállapodás 5. cikke alapján teljes körűen alkalmazandók Saint-Barthélemy-n is. Az első jelentés legkésőbb 2012 végéig benyújtásra kerül.8. cikk1. Szükség szerint vegyesbizottság hívható össze. A vegyesbizottság elnöki tisztét a Bizottság tölti be, tagjai az Európai Uniót, illetve a Francia Köztársaságot képviselik.2. Az Európai Unió küldöttségét a Bizottság vezeti, tagjai között az Európai Központi Bank is képviseltetve van.3. A vegyesbizottság az Európai Unió vagy a Francia Köztársaság küldöttsége valamely tagjának kérésére ül össze az ezen megállapodás alkalmazásából fakadó esetleges problémák megvizsgálása céljából.9. cikkA megállapodás alkalmazásából fakadó azon esetleges jogviták rendezése, amelyeket a vegyesbizottságban nem sikerült rendezni, az Európai Unió Bíróságának kizárólagos hatáskörébe tartozik.10. cikkEz a megállapodás az Európai Unió vagy a Francia Köztársaság által egyéves felmondási idővel felmondható.11. cikkEz a megállapodás 2012. január 1-jén, azt követően lép hatályba, hogy a felek értesítették egymást saját ratifikációs eljárásuk lezárultáról.12. cikkEz a megállapodás két példányban, francia és angol nyelven készült. A szöveg mindkét nyelven hiteles.az Európai Unió részéről a Francia Köztársaság részérőlXXX XXX [1] 2011. április 13-án elfogadott határozat.[2] HL L 325., 2010.12.9., 4. o.