CELEX: 32004R0579
Language: cs
Date: 2004-03-26 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 579/2004 ze dne 26. března 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 708/98, pokud jde o maximální množství a minimální jakost rýže, na kterou se vztahuje intervence v hospodářském roce 2003/2004

Důležité právní upozornění

|

32004R0579

Úřední věstník L 090 , 27/03/2004 S. 0054 - 0057

		Nařízení Komise (ES) č. 579/2004ze dne 26. března 2004,kterým se mění nařízení (ES) č. 708/98, pokud jde o maximální množství a minimální jakost rýže, na kterou se vztahuje intervence v hospodářském roce 2003/2004KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [1], a zejména na čl. 8 písm. b) uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží [2], a zejména na čl. 32 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podmínky, kterými se řídí převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami jsou upraveny nařízením Komise (ES) č. 708/98 [3].(2) Nařízení (ES) č. 1785/2003 omezilo množství nakupovaná intervenčními agenturami v období od 1. dubna do 31. července 2004 na 100000 tun. S cílem rozdělit toto množství spravedlivě v prostoru a čase je třeba stanovit množství podle producentského členského státu a podle tranše.(3) K zajištění plného využití dostupného množství je třeba stanovit převod nevyužitých množství z jedné tranše do další a stanovit, že konečná tranše musí být k dispozici celému Společenství.(4) S cílem zabránit spekulativním žádostem musí být po hospodářských subjektech požadováno složení jistoty. Výše této jistoty by měla být závislá na kategorii hospodářských subjektů, měla by zohledňovat jiné poskytované jistoty a zejména by měla rozlišovat producenty a seskupení producentů splňující požadavky nařízení Komise (ES) č. 1709/2003 ze dne 26. září 2003 o prohlášeních týkajících se sklizně a zásob rýže [4].(5) Za účelem posílení úlohy intervence jako bezpečnostní sítě a za účelem podpory produkce jakostní rýže musí být zvýšena úroveň minimálních výnosů pro zpracování požadovaná pro intervenční nákup.(6) Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 708/98 se mění takto:a) v čl. 2 odst. 2 se druhá odrážka nahrazuje tímto:"— výnos po zpracování není o více než šest bodů nižší než základní výnosy uvedené v příloze II.B.";b) vkládá se článek 3a, který zní:"Článek 3aMnožství neloupané rýže, u kterého lze v hospodářském roce 2003/2004 uplatnit intervenci, se rozdělí do dvou tranší pro producentské členské státy a jedné společné tranše pro celé Společenství, jež zahrnuje všechna v tomto období nevyužitá dostupná množství v souladu s tabulkou uvedenou v příloze IV.";c) článek 4 se nahrazuje tímto:"Článek 41. Veškeré nabídky na prodej v rámci intervence je třeba učinit formou písemné žádosti u intervenční agentury v souladu s formulářem vypracovaným agenturou. Přijatelné jsou pouze nabídky, které byly podány od 1. do 9. dubna 2004 v případě tranše 1, od 10. do 14. května 2004 v případě tranše 2 a od 14. do 18. června 2004 v případě tranše 3, jak je uvedeno v příloze IV, a které obsahují tyto údaje:a) jméno nabízejícího;b) místo skladování nabízené rýže;c) nabízené množství v souladu s článkem 1;d) odrůdu;e) základní vlastnosti, včetně celkového výnosu a výnosu zrn po zpracování;f) rok, v němž byla rýže sklizena;g) minimální nabízené množství [5], pod jehož hranicí je nabídka považována za nabízejícím nepodanou;h) intervenční centrum, jemuž je nabídka učiněna;i) důkaz, že nabízející složil jistotu ve výši 50 EUR za tunu neloupané rýže nebo ve výši 20 EUR za tunu neloupané rýže, pokud jde o producenty nebo seskupení producentů splňující požadavky nařízení Komise (ES) č. 1709/2003 o prohlášeních týkajících se sklizně a zásob rýže [6];j) prohlášení, že se jedná o produkt Společenství, s udáním producentského regionu;k) provedená rostlinolékařská ošetření s přesným údaji o použitých dávek.Po podání již nabídky nelze ani změnit, ani stáhnout.2. Je-li nabídka nepřijatelná, dotyčný hospodářský subjekt je intervenční agenturou informován do deseti pracovních dnů od podání nabídky.3. Nejpozději dne 29. dubna 2004 v případě tranše 1 a dne 3. června 2004 v případě tranše 2, jak je uvedeno v příloze IV, posoudí příslušný orgán členského státu u každé tranše, zda nabízené celkové množství překračuje či nikoliv přípustné množství. V případě překročení vypočítá koeficient přidělení s přesností na šest desetinných míst. Tento koeficient přidělení se rovná nejvyšší hodnotě, která zaručuje, že celkové přidělené množství, s přihlédnutím k minimálnímu množství každé jednotlivé nabídky, je nižší než dostupné množství nebo mu je rovno. V případě, že k překročení nedošlo, se koeficient přidělení rovná 1.Nevyužité množství nebo rozdíl mezi dostupným množstvím a celkovým přiděleným množstvím se případně připočítá k množství stanovenému pro následující tranši.Příslušný orgán v členském státě oznámí Komisi hodnotu koeficientu přidělení, celkové přidělené množství a převede nevyužité množství do následující tranše nejpozději den následující po datu uvedeném v prvním pododstavci. Komise zveřejní tyto informace co nejrychleji na svých internetových stránkách.Nejpozději druhý den následující po datu uvedeném v prvním pododstavci oznámí příslušný orgán v členském státě nabízejícímu, že jeho nabídka byla přijata pro přidělené množství, které odpovídá nabízenému množství, jež bylo vynásobeno koeficientem přidělení. Je-li však toto množství nižší než minimální množství uvedené v nabídce, sníží se množství na 0.4. V případě tranše 3 uvedené v příloze IV oznámí členské státy Komisi nejpozději dne 8. července nabízená množství, případně společně s udanými minimálními množstvími. Toto oznámení musí obsahovat informace uvedené v příloze V a musí být zasláno e-mailem prostřednictvím formuláře, který Komise za tímto účelem členským státům poskytne. Toto oznámení musí být učiněno i v případě, že není nabízeno žádné množství.Komise shromáždí všechny nabídky podané v členských státech a posoudí, zda celkové nabízené množství nepřekračuje množství, jež je k dispozici. V případě překročení vypočítá koeficient přidělení s přesností na šest desetinných míst. Tento koeficient přidělení se rovná nejvyšší hodnotě, která zaručuje, že celkové přidělené množství, s přihlédnutím k minimálnímu množství každé jednotlivé nabídky, je nižší než dostupné množství nebo mu je rovno. V případě, že k překročení nedošlo, se koeficient přidělení rovná 1.Nejpozději třetí pracovní den po zveřejnění tohoto koeficientu v Úředním věstníku Evropské unie oznámí příslušný orgán členského státu nabízejícímu, že jeho nabídka byla přijata pro přidělené množství, které odpovídá nabízenému množství, jež bylo vynásobeno koeficientem přidělení. Je-li však toto množství nižší než minimální množství uvedené v nabídce, sníží se množství na 0.5. Jistota uvedená v odst. 1 písm. i) se uvolní úměrně k nabízenému množství, nikoli k přidělenému množství. Pro přidělené množství se uvolní v celé výši, jakmile bylo dodáno 95 % množství v souladu s ustanoveními článku 6.";d) ustanovení čl. 5 odst. 1 prvního pododstavce se nahrazuje tímto:"Všechny nabídky je třeba adresovat intervenční agentuře producentského členského státu, do intervenčního centra v tomto členském státě, které je nejblíže místu, kde se neloupaná rýže nachází v okamžiku nabídky.";e) v čl. 7 odst. 1 se doplňuje věta, která zní:"V tomto případě musí být převzaté zboží skladováno odděleně od jiného zboží.";f) příloha I tohoto nařízení se doplňuje jako příloha IV;g) příloha II tohoto nařízení se doplňuje jako příloha V.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. dubna 2004.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 26. března 2004.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27). Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1785/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96) s účinkem ode dne vstupu uvedeného nařízení v platnost.[2] Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení ve znění smlouvy o přistoupení z roku 2003.[3] Úř. věst. L 98, 31.3.1998, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 610/2001 (Úř. věst. L 90, 30.3.2001, s. 17).[4] Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 92.[5] Jestliže toto minimální množství nemůže být s ohledem na koeficient přidělení uvedený v odstavcích 3 a 4 přiděleno, snižuje se přidělené množství na 0.[6] Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 92.--------------------------------------------------PŘÍLOHA 1"„PŘÍLOHA IVTranše podle článku 3a(v tunách) |Členský stát | Tranše 1 | Tranše 2 | Tranše 3 |Řecko | 3116 | 3116 | 0 |Španělsko | 13658 | 13658 |Francie | 2788 | 2788 |Itálie | 27176 | 27176 |Maďarsko | | 408 |Portugalsko | 3058 | 3058 |"--------------------------------------------------PŘÍLOHA II"„PŘÍLOHA V+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------