CELEX: 62010CN0509
Language: cs
Date: 2010-10-26 00:00:00
Title: Věc C-509/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 26. října 2010 — Josef Geistbeck a Thomas Geistbeck v. Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

29.1.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 30/15
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 26. října 2010 — Josef Geistbeck a Thomas Geistbeck v. Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH
   (Věc C-509/10)
   ()
   2011/C 30/24
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Josef Geistbeck a Thomas Geistbeck
   
      Žalovaná: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH
   
      Předběžné otázky
   
   Soudnímu dvoru Evropské unie se podle čl. 267 odst. 1 písm. b) a odst. 3 SFEU předkládají tyto otázky týkající se výkladu nařízení Rady (ES) č. 2100/94 ze dne 27. července 1994 o odrůdových právech Společenství (nařízení o ochraně odrůd, dále jen „nařízení č. 2100/94“) (1) a nařízení Komise (ES) č. 1768/95 ze dne 24. července 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro odchylku podle čl. 14 odst. 3 nařízení (ES) č. 2100/94 o odrůdových právech Společenství (nařízení o přesévání, dále jen „nařízení č. 1768/95“) (2):
   
               a)
            
            
               Má být přiměřená náhrada, kterou je zemědělec povinen zaplatit držiteli odrůdového práva Společenství podle čl. 94 odst. 1 nařízení č. 2100/94, protože použil rozmnožovací materiál chráněné odrůdy získaný přeséváním a nesplnil podmínky stanovené v čl. 14 odst. 3 nařízení č. 2100/94 a článku 8 nařízení č. 1768/95, vypočtena podle průměrné částky poplatku, který se na stejném území požaduje za licenční výrobu odpovídajícího množství rozmnožovacího materiálu chráněných odrůd dotyčných rostlinných druhů, nebo je namísto toho třeba vycházet z (nižší) odměny, kterou by bylo nutno zaplatit podle čl. 14 odst. 3 čtvrté odrážky nařízení č. 2100/94 a článku 5 nařízení č. 1768/95 v případě dovoleného přesévání?
            
         
               b)
            
            
               Jestliže je třeba vycházet pouze z odměny za oprávněné přesévání:
               Může držitel odrůdového práva za uvedených okolností při jednorázovém zaviněném porušení stanovit škody, jež mu musí být nahrazeny podle čl. 94 odst. 2 nařízení č. 2100/94, paušálně na základě poplatku za udělení licence k výrobě rozmnožovacího materiálu?
            
         
               c)
            
            
               Je přípustné či dokonce nutné při určování výše přiměřené náhrady dlužné podle čl. 94 odst. 1 nařízení č. 2100/94 nebo náhrad dalších škod dlužných podle čl. 94 odst. 2 nařízení č. 2100/94 zohlednit zvláštní, s kontrolou spojené zvláštní náklady organizace, jež hájí práva mnohých držitelů ochranného práva, takovým způsobem, že se uloží dvojnásobek obvykle sjednané náhrady, respektive odměny dlužné podle čl. 14 odst. 3 čtvrté odrážky nařízení č. 2100/94?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 227, s. 1; Zvl. vyd. 03/16, s. 390
   
      (2)  Úř. věst. L 173, s. 14; Zvl. vyd. 03/18, s. 63