CELEX: 52013PC0584
Language: sk
Date: 2013-08-09
Title: Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Dánskemu kráľovstvo a Švédskemu kráľovstvu povoľuje predĺžiť uplatňovanie osobitného opatrenia odchyľujúceho sa od článkov 168, 169, 170 a 171 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

|
			
		
		
		52013PC0584
		
			Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Dánskemu kráľovstvo a Švédskemu kráľovstvu povoľuje predĺžiť uplatňovanie osobitného opatrenia odchyľujúceho sa od článkov 168, 169, 170 a 171 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2013/0584 final - 2013/0283 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Podľa článku 395 ods. 1 smernice
2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty[1]
(ďalej len „smernica o DPH“) môže Rada jednomyseľne na návrh Komisie
oprávniť ktorýkoľvek členský štát, aby zaviedol osobitné
opatrenia odchyľujúce sa od tejto smernice na zjednodušenie výberu dane
alebo na zamedzenie určitým daňovým únikom alebo vyhýbaniu sa dani.
Dánsko a Švédsko požiadali listami, ktoré
Generálny sekretariát Komisie zaevidoval 3. a 4. apríla 2013, o
predĺženie platnosti existujúcej výnimky, ktorá im bola prvýkrát udelená
rozhodnutím 2000/91/ES[2]
a predĺžená rozhodnutiami 2003/65/ES[3]
a 2007/132/ES[4].
V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice o DPH Komisia listom z 12.
júna 2013 informovala ostatné členské štáty o žiadosti predloženej Dánskom
a Švédskom. Listom zo 14. júna 2013 Komisia oznámila Dánsku a Švédsku, že má
všetky informácie, ktoré pokladá za potrebné na posúdenie žiadosti.
Všeobecný kontext
Dánsko a Švédsko spoločne zaviedli
zjednodušené pravidlá na vrátenie DPH v súvislosti s mýtom za
použitie mosta Öresund medzi Dánskom a Švédskom. To sa pokladalo za potrebné,
keďže bežné pravidlá DPH by pre daňovníkov, ako aj pre správne orgány
vytvorili nadmernú administratívnu záťaž.
Podľa bežných pravidiel DPH uvedených v
článkoch 168, 169, 170 a 171 smernice o DPH musí byť DPH
odpočítaná alebo vrátená členským štátom, v ktorom bola splatná
alebo zaplatená. Keďže sa most Öresund nachádza čiastočne na
území Dánska a čiastočne na území Švédska, nárok na vrátenie DPH
zaplatenej pri mýtnom poplatku za použitie mosta by sa mohol
uplatňovať od každej z týchto krajín úmerne tomu, ako sa mýtny
poplatok vzťahuje na ich územie. Konkrétne by bolo možné uplatniť 50
% nároku v Dánsku a 50 % nároku vo Švédsku.
V praxi by to znamenalo, že zdaniteľné
osoby usadené v Dánsku alebo vo Švédsku by si vo svojich pravidelných
daňových priznaniach k DPH v členskom štáte, v ktorom sú
registrované, mohli uplatniť nárok len vo výške 50 % DPH. Vrátenie
zostávajúcich 50 % by sa muselo nárokovať od druhého členského
štátu prostredníctvom smernice 2008/9/ES[5].
Zdaniteľné osoby usadené v iných členských štátoch ako Dánsko a
Švédsko by si takisto museli uplatňovať nárok na vrátenie DPH
prostredníctvom dvoch osobitných žiadostí o vrátenie dane podľa
smernice 2008/9/ES, pričom jednu by predložili Dánsku a druhú Švédsku.
Podobne by aj zdaniteľné osoby usadené mimo územia Únie museli podľa
smernice 86/560/EHS[6]
zasielať žiadosti o vrátenie dane Dánsku aj Švédsku.
Existujúcou výnimkou pre Dánsko a Švédsko sa
zjednodušujú pravidlá DPH týkajúce sa vrátenia DPH. Uvedená výnimka
umožňuje uplatňovať si vrátenie DPH v súvislosti s týmto
mýtom prostredníctvom jediného nároku. Používajú sa tieto zjednodušené pravidlá:
–          Zdaniteľné osoby usadené v
Dánsku a vo Švédsku sú oprávnené odpočítať si vo svojom vnútroštátnom
daňovom priznaní k DPH plnú sumu odpočítateľnej DPH z mýta
vrátane časti za použitie mosta na území členského štátu, v ktorom
nie sú usadené.
–          Na účely vrátenia
odpočítateľnej DPH podľa postupu stanoveného v smernici
2008/9/ES týkajúcej sa zdaniteľných osôb usadených v členskom štáte
inom ako je Dánsko alebo Švédsko, alebo podľa postupu stanoveného v
smernici 86/560/EHS pre zdaniteľné osoby usadené mimo členských
štátov, by sa žiadosť mala predkladať iba švédskym orgánom.
Dánsko a Švédsko žiadajú o predĺženie
platnosti súčasných zjednodušujúcich pravidiel na ďalšie obdobie. 
Podľa štatistických údajov poskytnutých
Švédskom v prílohe I jeho žiadosti je výnimka vytvorená pre zdaniteľné
osoby výrazným zjednodušením procesu vrátenia DPH v súvislosti s mýtom na
moste Öresund, a osvedčila sa. Aj Komisia zastáva názor, že tento druh
cezhraničného odpočtu je vzorovým zjednodušením povinností pre
podniky, ktoré by sa mohlo v dlhodobom horizonte rozšíriť prostredníctvom
všeobecného jednotného kontaktného miesta („One Stop Shop“).
Komisia preto považuje ďalšie
predĺženie platnosti za vhodné. V súlade s obdobím uplatňovania
rozhodnutia 2007/132/ES navrhuje predĺženie platnosti o ďalších 7
rokov. 
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Existujúca výnimka udelená Dánsku a Švédsku
24. januára 2000 a predĺžená 21. januára 2003 a 30. januára 2007.
Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Neuplatňuje sa.
Získavanie a využívanie expertízy
Externá expertíza nebola potrebná.
Posúdenie vplyvu
Cieľom navrhovaného rozhodnutia je
zjednodušenie postupu vrátenia DPH z mýta pre zdaniteľné osoby, ktoré
použijú most Öresund medzi Dánskom a Švédskom, a preto má navrhované
rozhodnutie potenciálne priaznivý hospodársky vplyv.
Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti
uvedenej výnimky bude tento vplyv v každom prípade obmedzený.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Povolenie pre Dánsko a Švédsko
uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168, 169,
170 a 171 smernice o DPH, pokiaľ ide o právo na odpočet pre
zdaniteľné osoby.
Právny základ
Článok 395 smernice 2006/112/ES z 28.
novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.
Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z
týchto dôvodov:
Rozhodnutie sa týka povolenia udeleného dvom
členským štátom na základe ich vlastnej žiadosti a nestanovuje žiadnu
povinnosť.
Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti
výnimky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu.
Výber nástrojov
Navrhované nástroje: iné.
Iné prostriedky by neboli primerané z tohto
dôvodu:
Podľa článku 395 smernice
2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty je odchýlka od spoločných pravidiel o DPH možná iba na
základe povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie.
Vykonávacie rozhodnutie Rady je jediný primeraný nástroj, keďže môže
byť určené jednému členskému štátu.
4.           VPLYV NA ROZPOČET 
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Doložka
o preskúmaní/revízii/ukončení platnosti
Návrh obsahuje doložku o ukončení
platnosti.
2013/0283 (NLE)
Návrh
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa Dánskemu kráľovstvo a
Švédskemu kráľovstvu povoľuje predĺžiť uplatňovanie
osobitného opatrenia odchyľujúceho sa od článkov 168, 169, 170 a 171
smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty 
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES
z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[7], a najmä na jej článok 395
ods. 1,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Dánsko a Švédsko požiadali
listami, ktoré Generálny sekretariát Komisie zaevidoval 3. a 4. apríla 2013, o
povolenie predĺžiť uplatňovanie osobitného opatrenia
odchyľujúceho sa od článkov 168, 169, 170 a 171 smernice
2006/112/ES, ktoré vyžadujú, aby zdaniteľné osoby vykonávali svoje právo
na odpočet alebo vrátenie dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) v
členskom štáte, v ktorom bola zaplatená. 
(2)       Komisia listom z 12. júna
2013 informovala ostatné členské štáty o žiadostiach predložených
Dánskom a Švédskom. Listom zo 14. júna 2013 Komisia oznámila Dánsku a Švédsku,
že má všetky informácie, ktoré pokladá za potrebné na posúdenie žiadostí.
(3)       Tieto žiadosti o výnimku
súvisia s vrátením DPH zaplatenej pri mýtnych poplatkoch za použitie mosta
Öresund medzi Dánskom a Švédskom. Podľa pravidiel DPH o mieste poskytnutia
služieb spojených s nehnuteľným majetkom je časť DPH z
mýtnych poplatkov za použitie mosta Öresund splatná Dánsku a časť Švédsku.
(4)       Odchylne od požiadavky, aby
zdaniteľné osoby vykonávali svoje právo na odpočet DPH alebo na jej
vrátenie v členskom štáte, kde bola zaplatená, sa Dánsku a Švédsku
povolilo zaviesť osobitné opatrenie umožňujúce daňovníkom uplatňovať
si nárok na vrátenie DPH u jedného správneho orgánu. Toto povolenie bolo
prvýkrát udelené rozhodnutím Rady 2000/91/ES z 24. januára 2000, ktorým sa
Dánskemu kráľovstvu a Švédskemu kráľovstvu povoľuje
uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 17
šiestej smernice Rady (77/338/EHS) o zosúladení právnych predpisov
členských štátov o dani z obratu[8],
a jeho platnosť bola predĺžená rozhodnutiami 2003/65/ES[9] a 2007/132/ES[10].
(5)       Právna a skutková situácia,
na ktorej sa výnimka zakladala, sa nezmenila a naďalej pretrváva. Dánsku a
Švédsku by sa preto malo povoliť uplatňovanie osobitného opatrenia
počas ďalšieho obmedzeného obdobia. 
(6)       Výnimka nemá žiadny
nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Odchylne od ustanovení článkov 168, 169,
170 a 171 smernice 2006/112/ES sa Švédsku a Dánsku týmto povoľuje
uplatňovať tento postup na vrátenie DPH z mýtnych poplatkov
zaplatených za použitie mosta Öresund medzi uvedenými dvoma krajinami:
a)         Zdaniteľné osoby usadené v
Dánsku si môžu uplatniť svoj nárok na odpočet DPH zaplatenej pri
použití časti mosta, ktorá sa nachádza na švédskom území tým, že ho uvedú
v pravidelných daňových priznaniach podávaných v Dánsku.
b)         Zdaniteľné osoby usadené vo
Švédsku si môžu uplatniť svoj nárok na odpočet DPH zaplatenej pri
použití časti mosta, ktorá sa nachádza na dánskom území tým, že ho uvedú v
pravidelných daňových priznaniach podávaných vo Švédsku.
c)         Zdaniteľné osoby, ktoré nie sú
usadené v žiadnom z vyššie uvedených členských štátov, musia podať
žiadosť o vrátenie DPH z mýtnych poplatkov švédskym orgánom, vrátane
poplatkov zaplatených pri použití časti mosta nachádzajúcej sa na dánskom
území, podľa postupu stanoveného v smernici 2008/9/ES alebo v smernici
86/560/EHS.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od
1. januára 2014 do 31. decembra 2020.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Dánskemu
kráľovstvu a Švédskemu kráľovstvu.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 38.
[3]               Ú. v. ES L 25, 30.1.2003, s. 40.
[4]               Ú. v. EÚ L 57, 24.2.2007, s. 10.
[5]               Ú. v. EÚ L 44, 20.2.2008, s. 23.
[6]               Ú. v. ES L 326, 21.11.1986, s. 40.
[7]               Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
[8]               Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 38.
[9]               Ú. v. ES L 25, 30.1.2003, s. 40.
[10]             Ú. v. EÚ L 57, 24.2.2007, s. 10.