CELEX: 51991FC0496
Language: fi
Date: 2007-01-17
Title: Ehdotus neuvoston direktiivi …/…/EY annettu [...] kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        KOM(200.) XXX

                                                                     Ehdotus

                                                           NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                 kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista

                                                              (Kodifioitu toisinto)
                                                                    PERUSTELUT

1.    Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta  siitä
       saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja  tilaisuuksia
       käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

       Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu  yhteen,
       vaan niitä on etsittävä sekä  alkuperäisestä  säädöksestä  että  siihen  myöhemmin  tehdyistä  muutoksista.  Voimassa  olevien  säännösten
       selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

       Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2.    Tämän vuoksi komissio on  1  päivänä  huhtikuuta  1987  tekemällään  päätöksellä[1]  antanut  henkilöstölleen  ohjeet  toteuttaa  säädösten
       kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on  vähimmäissääntö,
       sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi  yksiköiden  olisi  pyrittävä  kodifioimaan  niiden  vastuulla  olevat
       tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3.    Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa  joulukuussa  1992  esittämissä  päätelmissä[2],  joissa
       korostettiin kodifioinnin merkitystä,  koska  sillä  taataan  oikeusvarmuus  tiettynä  ajankohtana  tiettyyn  kysymykseen  sovellettavasta
       lainsäädännöstä.

       Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

       Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja  komissio  ovat  sopineet  20
       päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella  nopeutetusta  käsittelymenettelystä,  jonka  mukaisesti  kodifioidut
       säädökset voidaan antaa nopeasti.

4.    Tällä ehdotuksella on  tarkoitus  kodifioida  kolmansista  maista  yhteisöön  tuotavien  eläinten  eläinlääkintätarkastusten  järjestämistä
       koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991  annettu  neuvoston
       direktiivi 91/496/ETY[3]. Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä  ei  ole
       muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.

5.    Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 91/496/ETY ja sen muuttamisesta  annettujen  säädösten  alustavan
       koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen.
       Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään  kodifioidun  direktiivin  liitteessä
       IV.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

                                                                     Ehdotus

                                                           NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                 kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 37 Õ artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[5],

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[6],

sekä katsoo seuraavaa:

                                            ê 

   1)  Kolmansista  maista  yhteisöön  tuotavien  eläinten  eläinlääkintätarkastusten  järjestämistä  koskevista  periaatteista  ja  direktiivien
      89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annettua  neuvoston  direktiiviä  91/496/ETY[7]  on  muutettu
      useita kertoja ja huomattavilta osilta[8]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi.

                                            ê 91/496/ETY johdanto-osan 1 kappale

   2) Elävät eläimet ovat perustamissopimuksen liitteen I luettelossa.

                                            ê 91/496/ETY johdanto-osan 2 kappale

   3) Kolmansista maista tuotavien eläinten  eläinlääkintätarkastusten  järjestämistä  koskevien  periaatteiden  vahvistaminen  yhteisön  tasolla
      parantaa osaltaan hankintojen turvallisuutta  ja  varmistaa  markkinoiden  vakauttamista  yhdenmukaistaen  eläinten  terveyden  suojaamisen
      edellyttämät toimenpiteet.

                                            ê 91/496/ETY

   4) On tärkeää, että jokaiselle kolmansista maista tulevalle eläinerälle  tehdään  asiakirjojen  tarkastus  ja  tunnistamistarkastus  heti  sen
      saavuttua yhteisön alueelle.

   5) Olisi vahvistettava koko yhteisössä  voimassa  olevat  periaatteet,  jotka  koskevat  toimivaltaisten  eläinlääkintäviranomaisten  tekemien
      fyysisten tarkastusten järjestämistä ja niihin liittyviä jatkotoimenpiteitä.

   6) Olisi tärkeää säätää suojatoimenpiteistä; niiden mukaisesti komission olisi voitava toimia erityisesti tulemalla paikalle ja  toteuttamalla
      tilanteeseen sopivat toimenpiteet.

   7) Tarkastusjärjestelmän sujuva toiminta edellyttäisi hyväksymismenettelyä  ja  rajatarkastusasemien  tarkastamista  Lisäksi  se  edellyttäisi
      kolmansista maista tuotavien elävien eläinten tarkastamiseen valtuutettujen virkamiesten vaihtoa.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

   8) Yhteisten periaatteiden vahvistaminen yhteisön tasolla  on  tarpeen  etenkin,  kun  yhteisön  sisäiset  rajatarkastukset  Ö on  lopetettu Õ
      sisämarkkinoiden toteuttamista varten.

                                            ê 91/496/ETY johdanto-osan 11 kappale (mukautettu)

   9)  Ö Tämän  direktiivin  täytäntöönpanemiseksi  tarvittavista   toimenpiteistä   olisi   päätettävä   menettelystä   komissiolle   siirrettyä
      täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti[9]. Õ

                                            ê 

  10) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä III olevassa C  osassa  mainittuihin  jäsenvaltioita  velvoittaviin  määräaikoihin,  joiden  kuluessa
      jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

                                                                    Ö I LUKU Õ

                                                         Ö Soveltamisala ja määritelmät Õ

                                            ê 91/496/ETY

                                                                    1 artikla

1 Jäsenvaltioiden  on  tämän  direktiivin  säännösten  mukaisesti  tehtävä  eläinlääkintätarkastukset  kolmansista  maista  yhteisöön  tuotaville
eläimille.

2 Tätä direktiiviä ei hevoseläimiä lukuun ottamatta sovelleta matkustajien mukana ilman  kaupallista  tarkoitusta  matkustavien  lemmikkieläinten
eläinlääkintätarkastuksiin.

                                                                    2 artikla

1 Tässä direktiivissä sovelletaan tarvittaessa direktiivin 90/425/ETY[10] 2 artiklan määritelmiä.

2 Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)    «asiakirjojen tarkastusksella» tarkoitetaan eläimen mukana seuraavien todistusten tai eläinlääkintäasiakirjojen tarkastamista;

b)    «tunnistamistarkastusksella» tarkoitetaan asiakirjojen tai  todistusten  ja  eläinten  keskinäisen  vastaavuuden  sekä  eläimiin  kuuluvien
       merkkien silmämääräistä tarkastamista;

c)    «fyysisellä tarkastuksella» tarkoitetaan itse eläimen tarkastusta, johon voi kuulua näytteenotto ja näiden  näytteiden  laboratoriotutkimus
       sekä tarvittaessa lisätarkastuksia karanteenin kuluessa;

d)    «tuojalla» tarkoitetaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka esittää eläimet yhteisöön tuotaviksi;

e)    «erällä» tarkoitetaan samaan eläinlajiin kuuluvien, samaan todistukseen tai eläinlääkintäasiakirjaan  sisältyvien  eläinten  joukkoa,  joka
       kuljetetaan samalla kuljetusvälineellä ja tulee samasta kolmannesta maasta tai sen samasta osasta;

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

f)    «rajatarkastusasemalla»  tarkoitetaan  neuvoston  direktiivin[11]  90/675/ETY  liitteessä  I,  tarkoitetun  alueen  ulkorajan  välittömässä
       läheisyydessä sijaitsevaa tarkastusasemaa, joka on määrätty ja hyväksytty Ö tämän direktiivin Õ 6 artiklan mukaisesti.

                                            ê 91/496/ETY

                                                                     II LUKU

                                                 Tarkastusten järjestäminen ja jatkotoimenpiteet

                                                                    3 artikla

1 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että:

a)    tuojat velvoitetaan antamaan sen rajatarkastusaseman, johon eläimet  tuodaan,  eläinlääkintähenkilöstölle  yksi  työpäivä  etukäteen  tieto
       eläinten määrästä ja luonteesta sekä arvioidusta saapumisajasta;

b)    eläimet on virallisessa valvonnassa vietävä suoraan 6 artiklassa mainitulle rajatarkastusasemalle tai  tarvittaessa  karanteeniasemalle  10
       artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan mukaisesti;

c)    eläimet voidaan viedä pois tältä asemalta tai karanteeniasemalta ainoastaan, jos;

       i)    7  artiklan  1  kohdan  b  alakohdassa  tai  8  artiklassa  säädetyn  todistuksen  avulla  osoitetaan,  että  mainittujen   eläinten
           eläinlääkintätarkastukset on tehty 4 artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan a, b ja d alakohdan sekä 8 ja 9 artiklan mukaisesti toimivaltaista
           viranomaista tyydyttävällä tavalla; sekä

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

       ii)  eläinlääkärintarkastusten kustannukset on maksettu ja on tarvittaessa annettu 10 artiklan  6  kohdassa  ja  12  artiklan  4  kohdassa
           tarkoitetut mahdolliset kustannukset kattava vakuus

      sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen annettavien erityissäännösten soveltamista;

d)    tulliviranomainen antaa luvan vapaaseen liikkeeseen laskemiseen direktiivin 97/78/EY liitteessä I tarkoitetuille alueille  ainoastaan,  jos
       esitetään todiste c alakohdan vaatimusten noudattamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Ö tämän direktiivin Õ 23 artiklan  3  kohdassa
       tarkoitettua menettelyä noudattaen annettavien erityissäännösten soveltamista.

                                            ê 91/496/ETY

2 Tämän artiklan  soveltamista  koskevat  yksityiskohtaiset  säännöt  annetaan  tarvittaessa  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua  menettelyä
noudattaen.

                                                                    4 artikla

1 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että eläinlääkintäviranomainen tekee direktiivin 97/78/EY liitteessä I tarkoitetulla  alueella  sijaitsevalla
ja tätä tarkoitusta varten hyväksytyllä rajatarkastusasemalla jokaiselle kolmansista maista tulevalle eläinerälle eläinten  tulliselvitysmuodosta
riippumatta asiakirjojen tarkastuksen ja tunnistamistarkastuksen, joiden avulla varmistetaan:

a)    eläinten alkuperä,

b)     eläinten  myöhempi  määräpaikka  erityisesti,  kun  on  kyse  kauttakuljetuksesta  tai  eläimistä,  joiden  kauppaa  yhteisössä   ei   ole
       yhdenmukaistettu, tai yhteisön päätöksellä hyväksytyistä, määrämaana olevaa jäsenvaltiota koskevista erityisvaatimuksista,

c)    että todistuksissa tai asiakirjoissa olevat merkinnät vastaavat yhteisön lainsäädännössä vaadittuja takeita  tai,  jos  kyseisten  eläinten
       kauppaa yhteisössä ei ole yhdenmukaistettu, tässä direktiivissä tarkoitettuihin eri  tapauksiin  soveltuvissa  kansallisissa  määräyksissä
       vaadittuja takeita,

                                            ê 92/438/ETY 9 artiklan 1 alakohta

d)    ettei erää ole neuvoston päätöksen 92/438/ETY[12] 1 artiklan 1 kohdan  ensimmäisessä  luetelmakohdassa  tarkoitetun  järjestelmän  antamien
       tietojen mukaan hylätty.

                                            ê 91/496/ETY

2 Virkaeläinlääkärin on tehtävä rajatarkastusasemalle tuotujen  eläinten  fyysinen  tarkastus,  sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta  8  artiklassa
säädettyjen vapautusten soveltamista. Tähän tarkastukseen tulee erityisesti sisältyä:

a)    eläinten kliininen tutkimus, jolla varmistetaan eläinten vastaavan niiden mukana seuraavan todistuksen tai asiakirjan merkintöjä ja  olevan
       kliinisesti terveitä.

b)    mahdolliset laboratoriotutkimukset, jotka arvioidaan tarpeellisiksi tai joista säädetään yhteisön lainsäädännössä;

c)    mahdollisten virallisten näytteiden ottaminen sellaisten jäämien tutkimista varten, joiden määritys on teetettävä mahdollisimman pian;

                                            ê 91/628/ETY 11 artiklan 3 kohta

d)    verification of compliance with the requirements of Council Directive 91/628/EEC[13]

                                            ê 91/496/ETY

       Virkaeläinlääkärin  on  kuljetuksen  myöhempää  tarkastusta  ja  mahdollisesti  määräpaikkana  olevaa  tilaa   koskevien   lisävaatimusten
       noudattamisen valvontaa varten annettava määrämaana olevan jäsenvaltion toimivaltaisille  viranomaisille  tarvittavat  tiedot  direktiivin
       90/425/ETY 20 artiklassa tarkoitetun tietojenvaihtojärjestelmän avulla.

      Virkaeläinlääkäriä voi tietyissä edellä mainituissa tehtävissä avustaa erityisesti tähän  tarkoitukseen  koulutettu  ja  virkaeläinlääkärin
       alaisuudessa toimiva ammattitaitoinen henkilöstö.

                                            ê 92/438/ETY 9 artiklan 2 alakohta

Tarkastus on tehtävä sen jälkeen,  kun  on  tutustuttu  päätöksen  92/438/ETY  1  artiklan  1  kohdan  toisessa  luetelmakohdassa  tarkoitettujen
tietokantojen tietoihin.

                                            ê 91/496/ETY

3 Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, direktiivin 97/78/EY liitteessä  I  määritellyn  alueen  satamaan  tai  lentokentälle  tuotujen
eläinten tunnistamistarkastus ja fyysinen tarkastus voidaan kuitenkin tehdä tässä määräpaikkana olevassa satamassa tai lentokentällä, jos  siellä
on käytettävissä 6 artiklassa tarkoitettu rajatarkastusasema ja jos eläimet jatkavat matkaa tapauksen  mukaan  meritse  tai  lentoteitse  samassa
aluksessa tai samassa lentokoneessa. Tällöin asiakirjojen tarkastuksen tehneen toimivaltaisen  viranomaisen  on  ilmoitettava  määrämaana  olevan
jäsenvaltion   tarkastusaseman    virkaeläinlääkärille    eläinten    läpikulusta    direktiivin    90/425/ETY    20    artiklassa    tarkoitetun
tietojenvaihtojärjestelmän avulla joko suoraan tai paikallisen eläinlääkintäviranomaisen välityksellä.

4 Kaikista tämän artiklan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista vastaa lähettäjä,  vastaanottaja  tai  näiden  edustaja  ilman  jäsenvaltion
korvausta.

                                            ê 91/496/ETY 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan toinen alakohta (mukautettu)

5  Jäljempänä  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua  menettelyä  noudattaen  voidaan  tietyin  edellytyksin  ja  samaa  menettelyä  noudattaen
vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen  mukaisesti  poiketa  Ö tämän  artiklan  2  kohdan  a  alakohdassa  tarkoitettujen Õ  eläinkohtaisten
kliinisten tutkimusten periaatteesta tietyin edellytyksin ja samaa menettelyä noudattaen vahvistettujen yksityiskohtaisten  sääntöjen  mukaisesti
siltä osin, kuin on kyse tietyistä eläinluokista ja -lajeista;

                                            ê 91/496/ETY

6 Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, mukaan lukien apuhenkilöstön koulutusta ja heiltä edellytettävää  ammattitaitoa
koskevat säännöt, annetaan tarvittaessa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                    5 artikla

Tuominen direktiivin 97/78/EY liitteessä I tarkoitetuille alueille kielletään, jos tarkastukset osoittavat että:

a)    eläinlajeihin, joiden tuontia koskevat säännöt on yhteisön tasolla yhdenmukaistettu, kuuluvat  eläimet  tulevat  sellaisen  kolmannen  maan
       alueelta tai alueen osasta, joka ei ole yhteisön lainsäädännön mukaisesti laadituissa asianomaista eläinlajia koskevissa luetteloissa, tai
       josta tuonti on kielletty yhteisön päätöksellä, sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta  neuvoston  direktiivin  90/426/ETY[14]  19  artiklassa
       säädettyjen erityisten edellytysten soveltamista;

b)    muut kuin a alakohdassa tarkoitetut  eläimet  eivät  täytä  tässä  direktiivissä  tarkoitettuja  eri  tapauksia  vastaavassa  kansallisessa
       lainsäädännössä asetettuja vaatimuksia;

c)    eläimet ovat sairastuneet tai niiden epäillään  sairastuneen  tautiin,  joka  on  tarttuva  tai  josta  on  vaaraa  ihmisten  tai  eläinten
       terveydelle  taikka  eläimet  ovat  saaneet  tai  niiden  epäillään  saaneen  tällaisen  taudin  tartunnan  taikka  ilmenee  muu  yhteisön
       lainsäädännössä säädetty syy;

d)    viejänä oleva kolmas maa ei noudata yhteisön lainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä;

e)    että eläimet eivät ole tarpeeksi hyvässä kunnossa jatkamaan matkaa;

f)    eläinten mukana seuraava eläinlääkinnällinen todistus tai asiakirja ei vastaa yhteisön lainsäädännön mukaisesti vahvistettuja  edellytyksiä
       tai, jos yhdenmukaistettuja määräyksiä ei ole, tässä direktiivissä tarkoitettuihin eri tapauksiin soveltuvissa kansallisissa  määräyksissä
       säädettyjä edellytyksiä.

Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                    6 artikla

1 Rajatarkastusasemien on oltava tämän artiklan säännösten mukaisia.

2 Rajatarkastusaseman on:

a)    sijaittava direktiivin 97/78/EY liitteessä I tarkoitetulle alueelle saapumispaikassa.

      Tietty etäisyys saapumispaikasta voidaan  kuitenkin  sallia,  jos  se  on  maantieteellisten  olosuhteiden  asettamien  rajoitusten  (kuten
       purkauslaituri, rautatieasema, sola) vuoksi tarpeen ja jos tarkastusasema sijaitsee etäällä karjatiloista tai paikoista, joissa  voi  olla
       tartunnan saaneita eläimiä;

b)     sijaittava  tullitoimintapiirissä,  jossa  voidaan  täyttää  muut  hallinnolliset   muodollisuudet,   mukaan   lukien   tuontia   koskevat
       tullimuodollisuudet;

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

c)    oltava määrätty ja hyväksytty 3 Ö ja 4 Õ kohdan mukaisesti;

                                            ê 91/496/ETY
                                            è1 92/438/ETY 9 artiklan 3 alakohta

d)    oltava tarkastuksista tosiasiallisesti vastaavan virkaeläinlääkärin toimivallan  alainen.  Virkaeläinlääkäriä  voivat  avustaa  erityisesti
       tähän tarkoitukseen koulutetut ja virkaeläinlääkärin alaisuudessa toimivat avustajat. è1 Virkaeläinlääkärin on varmistettava, että  kaikki
       päätöksen 92/438/ETY 1 artiklan 1 kohdan kolmannessa  luetelmakohdassa  tarkoitettujen  tietokantojen  ylläpitämiseen  tarvittavat  toimet
       toteutetaan. ç

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

3  Sen  jälkeen,  kun  kansalliset  viranomaiset  ovat  tehneet  esivalinnan  yhdessä  komission  yksiköiden  kanssa  liitteessä  I   määrättyjen
vähimmäisvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi, jäsenvaltioiden on annettava komissiolle  luettelo  rajatarkastusasemista,  joissa  eläimille
tehdään eläinlääkintätarkastukset; tätä varten jäsenvaltioiden on annettava seuraavat tiedot:

                                            ê 91/496/ETY

a)    rajatarkastusaseman laji:

       i)   satama,

       ii)  lentokenttä,

       iii) maantiekuljetusten tarkastusasema,

       iv)  rautatiekuljetusten tarkastusasema;

b)    eläimet, joita käytettävissä olevan välineistön ja  eläinlääkintähenkilöstön  perusteella  voidaan  tarkastaa  rajatarkastusasemalla,  sekä
       mahdollisesti maininta eläimistä, joita kyseisillä raja-asemilla ei voida tarkastaa  ja,  kun  on  kyse  rekisteröidyistä  hevoseläimistä,
       erityishyväksytyn rajatarkastusaseman toimikausi;

c)    eläinlääkintätarkastuksiin varatun henkilöstön määrä:

       i)   virkaeläinlääkärien määrä; vähintään yhden virkaeläinlääkärin on oltava virantoimituksessa rajatarkastusaseman aukioloaikana,

       ii)  erityiskoulutetun apuhenkilöstön tai avustajien lukumäärä;

d)    kuvaus käytettävissä olevasta välineistöstä ja tiloista, joiden avulla toteutetaan:

       i)   asiakirjojen tarkastus,

       ii)  fyysinen tarkastus,

       iii) näytteenotto,

       iv)  4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetut yleiset määritykset,

       v)   virkaeläinlääkärin määräämät erityismääritykset;

e)    niiden eläinsuojien kapasiteetti, joissa eläimet voivat olla määritysten tulosten valmistumiseen asti;

f)    laitteisto, jonka avulla tietoja voidaan vaihtaa nopeasti erityisesti muiden rajatarkastusasemien kanssa;

g)    kaupankäynnin laajuus (rajatarkastusaseman kautta kulkevien eläinten tyypit ja määrät).

4 Yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten  kanssa  komissio  tarkastaa  3  kohdan  mukaisesti  määrätyt  rajatarkastusasemat  sen
varmistamiseksi,  että  eläinlääkintätarkastuksia  koskevia  määräyksiä  sovelletaan  yhdenmukaisesti,  että  eri  asemilla  on  tosiasiallisesti
käytettävissään tarvittavat perusrakenteet ja että ne täyttävät liitteessä I määrätyt vähimmäisvaatimukset.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

Komissio antaa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle  komitealle  kertomuksen  ensimmäisessä  alakohdassa  tarkoitetun
tarkastuksen tuloksista sekä kertomuksen johtopäätösten mukaisia  ehdotuksia  yhteisön  luettelon  laatimiseksi  rajatarkastusasemista.  Luettelo
hyväksytään ja saatetaan tarvittaessa ajan tasalle 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä Ö yhteisön Õ luettelon hyväksytyistä rajatarkastusasemista sekä  sen  mahdolliset  ajan
tasalle saatetut versiot.

                                            ê 91/496/ETY

5 Tämän artiklan  soveltamista  koskevat  yksityiskohtaiset  säännöt  annetaan  tarvittaessa  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua  menettelyä
noudattaen.

                                                                    7 artikla

1 Jos sellaisiin eläinlajeihin kuuluvia eläimiä, joiden tuontia koskevat säännöt on yhteisön tasolla yhdenmukaistettu, ei ole  tarkoitus  saattaa
markkinoille 4 artiklassa määritellyt tarkastukset tehneen jäsenvaltion alueella, rajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin on:

a)    toimitettava asianomaiselle yksi tai, jos on kyse jaetusta erästä, useampi oikeaksi todistettu jäljennös eläimiä koskevista  alkuperäisistä
       todistuksista; jäljennökset ovat voimassa 10 päivän ajan,

b)    annettava komission 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen  laatimaa  mallia  vastaava  todistus,  jossa  todistetaan  4
       artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a, b ja d alakohdassa määritellyt tarkastukset tehdyiksi virkaeläinlääkäriä tyydyttävällä tavalla ja josta
       käy ilmi otettujen näytteiden laji ja mahdolliset laboratoriotutkimusten tulokset tai määräajat, joissa tulokset odotetaan saatavan,

c)    säilytettävä eläinten mukana seuraava alkuperäinen todistus tai todistukset,

sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta  rekisteröityihin  hevoseläimiin,  joiden  mukana  seuraa  neuvoston  direktiivissä  90/427/ETY[15]   säädetty
tunnistamisasiakirja, sovellettavien erityisvaatimusten soveltamista.

2 Edellä olevan 1 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 23 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

3 Sen jälkeen, kun eläimet ovat läpäisseet rajatarkastusaseman, 1 kohdassa tarkoitettujen ja direktiivin  97/78/EY  liitteessä  I  tarkoitetuille
alueille päästettyjen eläinten kaupassa noudatetaan direktiivillä 90/425/ETY vahvistettuja eläinlääkintätarkastuksia koskevia sääntöjä.

Erityisesti määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle direktiivin 90/425/ETY 20 artiklassa tarkoitetun tietojenvaihtojärjestelmän  välityksellä
toimitetuista tiedoista on käytävä selvästi ilmi, esiintyykö jokin seuraavista tilanteista:

a)    tuotteet on tarkoitettu jäsenvaltioon tai alueelle, johon liittyy erityisvaatimuksia,

b)    näytteet on otettu, mutta tulokset eivät ole tiedossa kuljetusvälineen lähtiessä rajatarkastusasemalta.

                                                                    8 artikla

1 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että direktiivin 90/425/ETY  liitteen  A  soveltamisalaan  kuulumattomiin  eläinlajeihin  kuuluvien  eläinten
tuontiin liittyvät eläinlääkintätarkastukset tehdään seuraavien säännösten mukaisesti:

a)    jos eläimet tuodaan suoraan yhdelle sen jäsenvaltion rajatarkastusasemista, joka aikoo tuoda eläimet maahan, eläimille on asemalla  tehtävä
       kaikki 4 artiklassa säädetyt tarkastukset;

b)    jos eläimet tuodaan toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevalle rajatarkastusasemalle, joka on etukäteen antanut suostumuksensa:

       i)   joko tehdään kaikki 4 artiklassa säädetyt tarkastukset määrämaana olevan jäsenvaltion  puolesta,  erityisesti  kyseisen  jäsenvaltion
           eläinten terveyttä koskevien vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi; tai

       ii)   kyseisten  kahden  jäsenvaltion   ja   tarvittaessa   kauttakulkumaana   olevan   jäsenvaltion   tai   -valtioiden   toimivaltaisten
           keskusviranomaisten niin sopiessa asemalla tehdään ainoastaan 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, jolloin  4  artiklan  2
           kohdassa tarkoitetut tarkastukset on tehtävä määrämaana olevassa jäsenvaltiossa.

       Jälkimmäisessä  tapauksessa  eläimet   voidaan   kuitenkin   viedä   pois   rajatarkastusasemalta,   jossa   asiakirjojen   tarkastus   ja
       tunnistamistarkastus suoritetaan, ainoastaan sinetöidyissä kuljetusvälineissä ja vasta, kun tämän aseman virkaeläinlääkäri on:

         – tehnyt merkinnän läpikulusta ja suoritetuista tarkastuksista alkuperäisten  todistusten  jäljennökseen  tai,  jos  on  kyse  jaetusta
           erästä, jäljennöksiin,

         –  ilmoittanut  määräpaikan  tai  tarvittaessa  kauttakulkumaana  olevan  jäsenvaltion  tai   -valtioiden   eläinlääkintäviranomaiselle
           direktiivin 90/425/ETY 20 artiklassa tarkoitetun tietojenvaihtojärjestelmän välityksellä asemalle tuotujen eläinten läpikulusta,

         – poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetään, antanut  rajatarkastusaseman  toimivaltaiselle  tulliviranomaiselle
           vastuuvapauden sinne tuotujen eläinten osalta.

      Kun on kyse teurastettaviksi tarkoitetuista eläimistä, jäsenvaltiot voivat soveltaa ainoastaan i alakohdassa säädettyä mahdollisuutta.

      Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden edustajille elintarvikeketjua ja  eläinten  terveyttä  käsittelevässä
       pysyvässä komiteassa tapaukset, joissa sovelletaan ii alakohtaa;

2 Jäsenvaltioiden on varmistettava että, ennen yhteisön lainsäädännössä tarkoitettujen erityispäätösten voimaantuloa eläimet,  joiden  kauppa  on
yhteisön tasolla yhdenmukaistettu mutta jotka tulevat kolmannesta maasta, jota koskevia yhdenmukaisia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia  ei
ole vielä vahvistettu, on tuotava seuraavin edellytyksin:

a)    eläinten on täytynyt olla kolmannessa  lähettäjämaassa  vähintään  määräajat,  jotka  säädetään  neuvoston  direktiivin  72/462/ETY[16]  10
       artiklan ensimmäisessä kohdassa,

b)    eläimille on täytynyt tehdä 4 artiklassa tarkoitetut tarkastukset,

c)    eläimet voidaan viedä pois rajatarkastusasemalta  tai  karanteeniasemalta  ainoastaan,  jos  tarkastuksissa  on  todettu,  että  eläin  tai
       eläinerä:

       i)   joko täyttää direktiivin 90/425/ETY liitteessä A tarkoitetuissa direktiiveissä asianomaisen  eläinlajin  kauppaa  varten  vahvistetut
           eläinten terveyttä koskevat vaatimukset tai direktiivissä 72/462/ETY vahvistetut eläinten  terveyttä  koskevat  vaatimukset,  sanotun
           kuitenkaan rajoittamatta kyseiseen kolmanteen maahan sovellettavia, yhteisössä esiintymättömiä tauteja  koskevia  erityisvaatimuksia;
           tai

       ii)  täyttää yhtä tai useampaa tiettyä tautia koskevat kolmannen maan ja yhteisön vaatimusten  väliset  vastaavuusedellytykset,  jotka  on
           hyväksytty vastavuoroisesti 23 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen,

d)    jos eläimet on tarkoitettu jäsenvaltioon, joka on oikeutettu direktiivin 90/425/ETY 3 artiklan 1 kohdan e alakohdan iii ja  iv  alakohdissa
       tarkoitettuihin lisätakeisiin, eläinten on täytettävä vastaavat yhteisön sisäistä kauppaa koskevat edellytykset,

e)    sen jälkeen, kun eläimet ovat  läpäisseet  rajatarkastusaseman,  ne  on  kuljetettava  määräpaikkana  olevaan  teurastamoon,  jos  on  kyse
       teurastettaviksi tarkoitetuista eläimistä, tai määräpaikkana olevalle tilalle, jos on  kyse  jalostukseen  tai  tuotantoon  tarkoitetuista
       eläimistä taikka vesiviljelyeläimistä;

3 Jäsenvaltioiden on varmistettava että, jos 1 ja 2  alakohdassa  säädetyt  tarkastukset  osoittavat,  ettei  eläin  tai  eläinerä  täytä  näissä
alakohdissa esitettyjä vaatimuksia, erää tai eläintä ei saa viedä  pois  rajatarkastusasemalta  tai  karanteeniasemalta.  Siihen  sovelletaan  12
artiklaa;

4 Jäsenvaltioiden on varmistettava että, jos 1  alakohdassa  tarkoitettuja  eläimiä  ei  ole  tarkoitus  saattaa  markkinoille  sen  jäsenvaltion
alueella, jossa eläinlääkärintarkastukset on tehty, sovelletaan 7 artiklan erityisesti todistuksen toimittamiseen liittyviä säännöksiä;

5  Jäsenvaltioiden  on  varmistettava  että,  jalostukseen   ja   tuotantoon   tarkoitetut   eläimet   pidetään   määräpaikassa   toimivaltaisten
eläinlääkintäviranomaisten  virallisessa  valvonnassa.  Jäljempänä  23  artiklan  3  kohdassatarkoitettua  menettelyä  noudattaen   määritettävän
tarkastelujakson jälkeen eläimillä voidaan käydä kauppaa yhteisön sisällä direktiivissä 90/425/ETY säädetyin edellytyksin.

Teurastettaviksi tarkoitettuihin eläimiin sovelletaan määräpaikkana olevassa teurastamossa kyseisten eläinlajien  teurastusta  koskevia  yhteisön
määräyksiä.

6 1-5 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                    9 artikla

                                            ê 2003 liittymisasiakirja, 20 artikla ja liite II, s. 389

1 Jäsenvaltioiden on sallittava yhdestä kolmannesta maasta tulevien eläinten kuljetus toiseen kolmanteen maahan  tai  samaan  kolmanteen  maahan,
jos:

                                            ê 91/496/ETY

a)    lupa tähän kuljetukseen on etukäteen saatu sen jäsenvaltion rajatarkastusaseman virkaeläinlääkäriltä, jonka alueelle eläimet on  tuotava  4
       artiklassa tarkoitettuja tarkastuksia varten, ja  tarvittaessa  kauttakulkumaana  olevan  jäsenvaltion  tai  -valtioiden  toimivaltaiselta
       keskusviranomaiselta;

b)    asianomainen esittää todisteen siitä, että ensimmäinen kolmas maa, johon eläimet kuljetetaan, ei missään tapauksessa  direktiivin  97/78/EY
       liitteessä I tarkoitetun alueen kautta tapahtuneen kuljetuksen jälkeen kieltäydy vastaanottamasta  tai  lähetä  edelleen  eläimiä,  joiden
       tuonnin tai kauttakuljetuksen kyseinen kolmas maa on sallinut, ja siitä että kyseinen kolmas maa sitoutuu direktiivin 97/78/EY  liitteessä
       I tarkoitetuilla alueilla noudattamaan kuljetuksen aikaiseen suojaamiseen liittyviä yhteisön lainsäädännön vaatimuksia;

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

c)    edellä 4 artiklassa  Ö määritellyt  tarkastukset  osoittavat Õ,  tarvittaessa  virkaeläinlääkäriä  tyydyttävän  karanteeniasemalla  käynnin
       jälkeen, että eläimet täyttävät tämän direktiivin vaatimukset  tai,  jos  on  kyse  direktiivin  90/425/ETY  liitteessä  A  tarkoitetuista
       eläimistä, niistä annetaan vähintään mainittuja vaatimuksia vastaavat terveystakeet, jotka hyväksytään 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
       menettelyä noudattaen;

                                            ê 91/496/ETY
                                            è1 92/438/ETY 9 artiklan 4 alakohta

d)    rajatarkastusaseman toimivaltainen viranomainen ilmoittaa eläinten läpikulusta kauttakulkumaana olevan jäsenvaltion  tai  -valtioiden  sekä
       poistumispaikan    raja-aseman    toimivaltaisille    viranomaisille    è1 direktiivin    90/425/ETY    20    artiklassa     tarkoitetun ç
       tietojenvaihtojärjestelmän avulla;

e)    direktiivin 97/78/EY liitteessä I tarkoitetun alueen kautta tapahtuvassa kuljetuksessa noudatetaan  yhteisön  passitusmenettelyä  (ulkoinen
       passitus) tai muuta yhteisön lainsäädännössä määrättyä passitusmenettelyä; ainoa kuljetuksen aikana sallittu käsittely on joko  kyseiselle
       alueelle saapumispaikassa tai siltä poistumispaikassa tai eläinten hyvinvoinnin varmistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

2 Kaikista tämän artiklan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista vastaa lähettäjä,  vastaanottaja  tai  näiden  edustaja  ilman  jäsenvaltion
korvausta.

                                                                    10 artikla

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

1 Jos yhteisön lainsäädännössä tai, kun on kyse  vielä  yhdenmukaistamattomista  aloista,  määräpaikan  kansallisessa  lainsäädännössä  säädetään
elävien eläinten asettamisesta karanteeniin tai eristämisestä, tämä voidaan tehdä:

                                            ê 91/496/ETY

a)    muiden tautien kuin suu- ja sorkkataudin, raivotaudin ja Newcastlen taudin osalta alkuperämaana olevassa kolmannessa  maassa  sijaitsevalla
       karanteeniasemalla, jos se on hyväksytty 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja komission eläinlääkintäasiantuntijat
       tarkastavat sen säännöllisesti,

b)    yhteisön alueella sijaitsevalla karanteeniasemalla, joka täyttää liitteen II vaatimukset,

c)    määräpaikkana olevalla tilalla.

Jäljempänä 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa erityiset takeet, joita on noudatettava  karanteeniaseman,
alkuperätilan  ja  määräpaikkana  olevan  tilan  ja  rajatarkastusasemien  välisen  kuljetuksen  aikana   sekä   a   alakohdassa   tarkoitetuilla
karanteeniasemilla.

2 Jos rajatarkastusaseman vastaava virkaeläinlääkäri päättää karanteeniin asettamisesta,  karanteeni  on  virkaeläinlääkärin  määrittämän  vaara-
asteen mukaan toteutettava:

a)    joko itse rajatarkastusasemalla tai sen välittömässä läheisyydessä, tai

b)    määräpaikkana olevalla tilalla, tai

c)    määräpaikkana olevan tilan läheisyydessä sijaitsevalla karanteeniasemalla.

3 Edellä 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja karanteeniasemia koskevat yleiset edellytykset esitetään liitteessä II.

Eri eläinlajeihin sovellettavat hyväksymisen erityiset edellytykset määritetään 23 artiklan 3 kohdassatarkoitettua menettelyä noudattaen.

4 Edellä 1 kohdan a ja b alakohdassa sekä 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen karanteeniasemien luetteloiden hyväksyminen ja  mahdollinen  ajan
tasalle saattaminen on tehtävä 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Karanteeniasemat tarkastetaan 20 artiklassa  säädetyllä
tavalla.

Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä luettelon karanteeniasemista sekä sen mahdolliset ajan tasalle saatetut versiot.

5 Tämän artiklan 1 kohdan toista alakohtaa sekä 3  ja  4  kohtaa  ei  sovelleta  8  artiklan  1  kohdassa  tarkoitetuille  eläimille  varattuihin
karanteeniasemiin.

6 Kaikista tämän artiklan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista vastaa lähettäjä,  vastaanottaja  tai  näiden  edustaja  ilman  jäsenvaltion
korvausta.

7 Komissio antaa ennen 1 päivää tammikuuta  1996  neuvostolle  kertomuksen  ja  mahdolliset  ehdotukset  siitä,  onko  suotavaa  säätää  yhteisön
karanteeniasemista ja yhteisön osallistumisesta niiden toiminnan rahoitukseen.

                                                                    11 artikla

1  Jos  on  aihetta  epäillä,  ettei  eläinlääkintälainsäädäntöä  noudateta  tai  ettei  eläin  vastaa  tunnistetietoja,  virkaeläinlääkärin  tai
toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä kaikki aiheellisina pitämänsä eläinlääkärintarkastukset, sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta  muiden  tämän
luvun säännösten soveltamista.

2  Jäsenvaltioiden  on  toteutettava  aiheelliset  hallinnolliset  tai  rangaistustoimenpiteet  seuraamusten  määräämiseksi  tapauksessa,   jossa
luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön  todetaan  rikkoneen  yhteisön  eläinlääkintälainsäädäntöä,  erityisesti  jos  todetaan,  että  laaditut
todistukset tai asiakirjat eivät vastaa eläinten todellista tilaa,  että  tunnistamismerkit  eivät  ole  kyseisen  lainsäädännön  mukaiset,  että
eläimiä ei ole tuotu rajatarkastusasemalle tai että eläimiä ei ole viety säädettyyn määräpaikkaan.

                                                                    12 artikla

1 Jos tässä direktiivissä säädetyt  tarkastukset  osoittavat,  että  eläimet  eivät  täytä  yhteisön  lainsäädännössä  tai,  kun  on  kyse  vielä
yhdenmukaistamattomista  aloista,  kansallisessa  lainsäädännössä  asetettuja  edellytyksiä  tai  että  on  harjoitettu  vilppiä,  toimivaltaisen
viranomaisen on tuojaa tai tämän edustajaa kuultuaan päätettävä:

a)    eläinten panemisesta eläinsuojaan, ruokkimisesta ja juottamisesta sekä tarvittaessa hoidosta;

b)    tarvittaessa erän asettamisesta karanteeniin tai eristämisestä;

c)    eläinerän lähettämisestä edelleen toimivaltaisen kansallisen viranomaisen  vahvistamassa  määräajassa  direktiivin  97/78/EY  liitteessä  I
       tarkoitettujen alueiden ulkopuolelle, jos eläinten terveyttä tai eläinsuojelua koskevat vaatimukset eivät ole sille esteenä.

2 Kun kyseessä on 1 artiklan c alakohdassa tarkoitettu edelleen lähettäminen, rajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin on:

                                            ê 92/438/ETY 9 artiklan 5 alakohta

a)    pantava täytäntöön päätöksen 92/438/ETY 1 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettu tietojärjestelmä,

                                            ê 91/496/ETY

b)    mitätöitävä käännytetyn erän  mukana  seuraava  eläinlääkintätodistus  tai  -asiakirja  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua  menettelyä
       noudattaen annettavien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

3 Jos edelleen lähettäminen on mahdotonta erityisesti eläinsuojeluun liittyvistä syistä:

a)    virkaeläinlääkäri voi toimivaltaisen viranomaisen  annettua  suostumuksensa  ja  ante  mortem-tarkastuksen  jälkeen  antaa  luvan  eläinten
       teurastukseen ihmisravinnoksi yhteisön lainsäädännössä säädetyin edellytyksin,

b)    muussa tapauksessa virkaeläinlääkärin on määrättävä eläimet teurastettaviksi  muuhun  tarkoitukseen  kuin  ihmisravinnoksi  tai  määrättävä
       ruhot tai raadot hävitettäviksi ilmoittaen selvästi näin saatujen tuotteiden käytön valvontaan liittyvät edellytykset.

Toimivaltaisen keskusviranomaisen on ilmoitettava komissiolle 6 kohdan  mukaisesti  näiden  poikkeusten  soveltamisesta.  Komissio  antaa  tiedot
säännöllisesti tiedoksi 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

4 Edellä 1, Ö 2 ja 3 Õ kohdassa säädetyistä toimenpiteistä, lihan hävittäminen tai muuhun tarkoitukseen käyttäminen mukaan  lukien,  aiheutuvista
kustannuksista vastaa tuoja tai tämän edustaja.

                                            ê 91/496/ETY

Edellä 3 kohdan 1 alakohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden myynnistä saatava  tuotto,  josta  on  vähennetty  edellä  mainitut
kustannukset, kuuluu eläinten omistajalle tai tämän edustajalle.

5 1-4 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                            ê 92/438/ETY 9 artikla 7 alakohta

6 Sovelletaan päätöksen 92/438/ETY määräyksiä.

                                            ê 91/496/ETY

7 Toimivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa annettava saatavilla olevat tiedot direktiivin 89/608/ETY[17] säännösten mukaisesti.

                                                                    13 artikla

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

Komissio antaa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen Ö tämän artiklan Õ  toisessa  alakohdassa  tarkoitettujen  suunnitelmien
perusteella paikalliseen kulutukseen tarkoitettujen teuraseläinten tuontiin  sekä  direktiivin  97/78/EY  liitteessä  I  tarkoitettujen  alueiden
tietyissä osissa tapahtuvaan jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen eläinten tuontiin sovellettavat säännöt,  jotta  otetaan  huomioon  näiden
alueiden osien erityisten luonnonolosuhteiden asettamat rajoitukset ja erityisesti niiden ja yhteisön alueen mannerosan välinen etäisyys.

                                            ê 91/496/ETY

Tätä varten jäsenvaltioiden on  viimeistään  31  päivänä  joulukuuta  1991  annettava  komissiolle  suunnitelma,  josta  ilmenevät  ensimmäisessä
alakohdassa tarkoitetuilla alueilla kolmansista maista tuleville  eläimille  tehtyjen  tuontitarkastusten  tekemistä  koskevat  yksityiskohtaiset
säännöt. Suunnitelmissa on tarkasti ilmoitettava tarkastukset, joilla voidaan kaikissa tilanteissa estää kyseisille  alueille  tuotujen  eläinten
tai näistä eläimistä saatujen tuotteiden lähettäminen muualle yhteisön alueelle.

                                                                    14 artikla

Tämän direktiivin 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten  tekemiseksi  direktiivin  90/425/ETY  3  artiklan  1  kohdan  c  alakohdassa
tarkoitettu tunnistaminen ja rekisteröiminen on, teuraseläimiä ja rekisteröityjä hevoseläimiä lukuun ottamatta, tehtävä  eläinten  määräpaikassa,
tarvittaessa tämän direktiivin 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun tarkkailujakson jälkeen.

Teuraseläinten tunnistamista ja merkitsemistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritetään  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua  menettelyä
noudattaen.

                                            ê 96/43/EY, 2 art. 2 kohta

                                                                    15 artikla

Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että ne kantavat tässä direktiivissä  tarkoitettujen  eläinten  tuonnin  yhteydessä  maksun  eläinlääkärin-  ja
terveystarkastuksista neuvoston direktiivin 96/23/EY mukaisesti[18].

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

                                                                    16 artikla

Jäljempänä   23   artiklan   3   kohdassa   tarkoitettua   menettelyä   noudattaen   voidaan   vastavuoroisesti,   tietyin   edellytyksin   sopia
tunnistamistarkastusten  ja/tai  fyysisten  tarkastusten  tekemisestä  harvemmin,  sanotun   kuitenkaan   rajoittamatta   kuljetuksia   koskevien
eläinsuojeluvaatimusten noudattamiseen liittyviä tarkastuksia.

                                            ê 91/496/ETY

Kyseisten poikkeusten myöntämisessä komissio ottaa huomioon seuraavat perusteet:

a)    kolmannen maan antamat takeet, jotka koskevat  yhteisön  vaatimusten  ja  erityisesti  direktiivin  72/462/ETY  ja  direktiivin  90/426/ETY
       vaatimusten noudattamista;

b)    kolmannen maan eläinten terveydellinen tilanne;

c)    tiedot kolmannen maan yleisestä terveydellisestä tilasta;

d)    kolmannen maan toteuttamien tautien valvontaa ja torjuntaa koskevien toimenpiteiden luonne;

e)    eläinlääkintähallinnon rakenne ja toimivalta;

f)    tiettyjen aineiden sallimista koskeva lainsäädäntö direktiivin 96/23/EY 29 artiklassa säädettyjen vaatimusten noudattaminen;

g)    yhteisön tarkastuskäyntien tulokset; sekä

h)    tuonnin yhteydessä tehtyjen tarkastusten tulokset.

                                                                    17 artikla

Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioissa voimassa  olevassa  lainsäädännössä  säädettyihin  mukaisiin  muutoksenhakukeinoihin,  jotka  koskevat
toimivaltaisten viranomaisten päätöksiä.

Määrämaana  olevan  jäsenvaltion  toimivaltaisen  viranomaisen  tekemät  päätökset  perusteluineen  on  annettava  tiedoksi  tuojalle  tai  tämän
edustajalle.

Tuojan tai tämän edustajan vaatimuksesta päätökset perusteluineen on annettava tälle  tiedoksi  kirjallisesti  ilmoittaen  siinä  jäsenvaltiossa,
jossa rajatarkastusasema sijaitsee, käytettävissä olevat voimassa olevassa lainsäädännössä säädetyt muutoksenhakukeinot sekä muutoksenhaun  muoto
ja määräajat.

                                            ê 2003 liittymisasiakirja 20 artikla ja liite II, s. 389 (mukautettu)

                                                                    18 artikla

Romanian vastaisen rajan osalta Unkariin sovelletaan erityisjärjestelyä Ö 1 päivään  toukokuuta  2007 Õ.  Unkari  soveltaa  tämän  siirtymäkauden
aikana toimenpiteitä, joista Ö säädetään komission päätöksessä 2004/253/EY[19] Õ.

Ennen Ö 1 päivää toukokuuta 2007 Õ tilannetta  tarkastellaan  ja  tarvittavat  toimenpiteet  hyväksytään  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua
menettelyä noudattaen.

                                            ê 91/496/ETY

                                                                     III LUKU

                                                                Suojatoimenpiteet

                                                                    19 artikla

1 Jos kolmannen maan alueella ilmenee neuvoston direktiivissä 82/894/ETY[20] tarkoitettu tauti, zoonoosi taikka tauti tai seikka, josta voi  olla
vakavaa vaaraa eläimille tai ihmisten terveydelle,  tai  jos  se  mistä  tahansa  muusta  painavasta  eläinten  terveyttä  koskevasta  syystä  on
perusteltua,  erityisesti  eläinlääkintäasiantuntijoidensa  toteamien  seikkojen  perusteella,  komissio  toteuttaa  omasta   aloitteestaan   tai
jäsenvaltion pyynnöstä viipymättä tilanteen vakavuuden perusteella yhden seuraavista toimenpiteistä:

a)    tuonnin keskeyttäminen koko asianomaisesta kolmannesta maasta tai sen osasta ja tarvittaessa kauttakulkumaana olleesta kolmannesta maasta,

b)    koko asianomaisesta kolmannesta maasta tai sen osasta tulevia eläimiä koskevien erityisten edellytysten vahvistaminen.

2 Jos jonkin tässä direktiivissä säädetyn tarkastuksen  yhteydessä  ilmenee,  että  jokin  eläinerä  voi  olla  vaaraksi  eläinten  tai  ihmisten
terveydelle, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on viipymättä toteutettava seuraavat toimenpiteet:

a)    kyseisen erän takavarikointi ja hävittäminen,

b)    ilmoitus muille rajatarkastusasemille ja komissiolle todetuista seikoista ja eläinten alkuperästä päätöksen 92/438/ETY mukaisesti.

3 Komissio voi 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa toteuttaa varotoimenpiteitä, jotka koskevat 9 artiklassa tarkoitettuja eläimiä.

4 Komission edustajat voivat tulla välittömästi paikalle.

5 Jos jäsenvaltio ilmoittaa virallisesti komissiolle  tarpeesta  toteuttaa  suojatoimenpiteitä  eikä  komissio  ole  soveltanut  1  ja  3  kohdan
säännöksiä tai ei ole saattanut asiaa 23 artiklan 1 kohdassa  tarkoitetunkomitean  käsiteltäväksi  6  kohdan  mukaisesti,  tämä  jäsenvaltio  voi
toteuttaa kyseisten eläinten tuontia koskevia suojatoimenpiteitä.

Jos jäsenvaltio toteuttaa jotakin kolmatta  maata  koskevia  suojatoimenpiteitä  tämän  kohdan  mukaisesti,  sen  on  ilmoitettava  siitä  muille
jäsenvaltioille ja komissiolle direktiivin 89/496/ETY mukaisesti.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

6 Kymmenen työpäivän kuluessa asia saatetaan 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetunkomitean käsiteltäväksi Ö tämän artiklan Õ  1,  3  ja  5  kohdassa
tarkoitettujen toimenpiteiden jatkamiseksi, muuttamiseksi tai kumoamiseksi 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

7 Edellä olevien Ö tämän artiklan Õ 1, 2, 3 ja 6 kohdan mukaisesti päätettyjen toimenpiteiden jatkamista,  muuttamista  tai  kumoamista  koskevat
päätökset tehdään artiklan 2 kohdassatarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

8 Tämän luvun soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklan 3 kohdassatarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                     IV LUKU

                                                                    Tarkastus

                                                                    20 artikla

1 Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat yhteistyössä toimivaltaisten  kansallisten  viranomaisten  kanssa  ja  siltä  osin  kuin  se  tämän
direktiivin vaatimusten yhdenmukaiseksi soveltamiseksi on tarpeen tarkastaa, että 6 ja 10 artiklan mukaisesti hyväksytyt  rajatarkastusasemat  ja
karanteeniasemat ovat vastaavasti liitteissä I ja II esitettyjen perusteiden mukaiset.

2 Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat yhteistyössä toimivaltaisten viranomaisten kanssa tehdä tarkastuksia paikalla.

3 Jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus tehdään,  on  annettava  komission  eläinlääkintäasiantuntijoille  kaikki  apu,  jota  nämä  tarvitsevat
tehtävänsä suorittamiseen.

4 Komissio antaa jäsenvaltioille tiedon tehtyjen tarkastusten tuloksista.

5 Komissio tarkastelee tilannetta 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa, jos komissio arvioi sen olevan  tarkastuksen  tulosten  mukaan
perusteltua. Komissio voi tehdä tarvittavat päätökset 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

6 Komissio seuraa tilanteen kehitystä. Se voi23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen muuttaa tai kumoaa  Ö tämän  artiklan Õ  5
kohdassa tarkoitetut päätökset tämän kehityksen perusteella.

                                            ê 91/496/ETY

7 1-6 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                    21 artikla

Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen paikalla, jossa eläimiä pidetään  kaupan,  tehtyjen  tarkastusten  tuloksia  tarkasteltuaan  arvioi,
ettei tämän direktiivin säännöksiä noudateta toisen jäsenvaltion rajatarkastusasemalla,  sen  on  viipymättä  otettava  yhteys  kyseisen  valtion
toimivaltaiseen kansalliseen viranomaiseen.

Toimivaltaisen  kansallisen  viranomaisen  on  toteutettava  kaikki  tarvittavat  toimenpiteet  ja  annettava   ensiksi   mainitun   jäsenvaltion
toimivaltaiselle viranomaiselle tiedoksi suoritettujen tarkastusten luonne, tehdyt päätökset ja näiden päätösten perustelut.

Jos ensimmäisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen epäilee näitä toimenpiteitä riittämättömiksi, sen on yhdessä  asianomaisen  jäsenvaltion
toimivaltaisen viranomaisen kanssa haettava menetelmiä ja keinoja tilanteen korjaamiseksi käymällä tarvittaessa paikalla.

Jos ensimmäisessä alakohdassa mainituissa tarkastuksissa ilmenee toistuvasti tämän direktiivin säännösten  noudattamatta  jättämistä,  määrämaana
olevan jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava siitä komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

Määrämaana olevan jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan ja yhteistyössä  toimivaltaisten  kansallisten  viranomaisten  kanssa  komissio
lähettää paikalle tarkastusvaltuuskunnan. Valtuuskunta voi havaittujen rikkomusten luonteen perusteella jäädä  paikalle  viimeisessä  alakohdassa
säädettyjen päätösten tekemiseen asti.

Ennen kuin komissio tekee johtopäätöksensä, asianomaisen jäsenvaltion on  määrämaana  olevan  jäsenvaltion  pyynnöstä  tehostettava  tarkastuksia
asianomaisella rajatarkastusasemalla tai karanteeniasemalla.

Määrämaana oleva jäsenvaltio voi osaltaan tehostaa samasta paikasta tulevien eläinten tarkastuksia.

Jommankumman asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä ja jos viidennessä alakohdassa tarkoitetussa tarkastuksessa  todetaan  puutteita,  komission  on
toteutettava aiheelliset toimenpiteet 22artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Toimenpiteet on vahvistettava  tai  tarkistettava
mahdollisimman pian samaa menettelyä noudattaen.

                                                                    22 artikla

1 Jokaisen jäsenvaltion on laadittava kolmansista maista tulevien eläinten tarkastamiseen määrätyn henkilöstön vaihto-ohjelma.

2 Komissio sovittaa 1 kohdassa mainitut ohjelmat yhteen jäsenvaltioiden kanssa 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa.

3 Jäsenvaltioiden  on  toteutettava  kaikki  tarvittavat  toimenpiteet  2  kohdassa  mainitun  yhteensovittamisen  tuloksena  saatujen  ohjelmien
toteuttamiseksi.

4 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa tarkastellaan joka vuosi ohjelmien toteutumista jäsenvaltioiden kertomusten perusteella.

5 Jäsenvaltioiden on parannettava ja kehitettävä vaihto-ohjelmia saadun kokemuksen perusteella.

6 Yhteisön rahoitusta voidaan myöntää vaihto-ohjelmien tehokkaan  kehityksen  mahdollistamiseksi.  Tätä  koskevat  yksityiskohtaiset  säännöt  ja
Euroopan yhteisöjen talousarviosta veloitettava avun ennakkomäärä vahvistetaan neuvoston päätöksessä 90/424/ETY[21].

7 Edellä olevien 1, 4 ja 5 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan  tarvittaessa  23  artiklan  3  kohdassa  tarkoitettua
menettelyä noudattaen.

                                                                      V LUKU

                                                                Yleiset säännökset

                                            ê 89/662/ETY 17 (mukautettu) ja 18 artikla (mukautettu)

                                                                  Ö 23 artikla Õ

Ö 1 Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 58 artiklan 1 kohdalla[22] perustettu  elintarvikeketjua  ja  eläinten  terveyttä  käsittelevä
pysyvä komitea, jäljempänä ’komitea’. Õ

Ö 2 Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa. Õ

Ö Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan 15 päivää. Õ

Ö 3 Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa. Õ

Ö Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta. Õ

Ö 4 Komitea vahvistaa työjärjestyksensä. Õ

                                            ê 91/496/ETY

                                                                    24 artikla

liitteitä voidaan tarvittaessa muuttaa 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

                                                                    25 artikla

Tällä direktiivillä ei rajoiteta tullilainsäädännöstä johtuvia velvoitteita.

                                            ê 91/496/ETY (mukautettu)

                                                                    26 artikla

Jäsenvaltiot voivat käyttää hyväkseen päätöksen 90/424/ETY 38 artiklassa tarkoitettua yhteisön taloudellista tukea tämän  direktiivin  täytäntöön
panemiseksi, erityisesti eläinlääkintäviranomaiset ja raja-asemat yhdistävän tietojenvaihtoverkon käyttöön ottamiseksi.

                                            ê 

                                                                    27 artikla

Kumotaan direktiivi 91/496/ETY, sellaisena kuin se on  muutettuna  liitteessä  III  mainituilla  säädöksillä,  sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta
jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä III olevassa C osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on  saatettava  mainitut  direktiivit
osaksi kansallista lainsäädäntöä.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä IV olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                                                    28 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

                                            ê 91/496/ETY

                                                                    29 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta [….]

      Neuvoston puolesta
      Puheenjohtaja
      […]

                                            ê 91/496/ETY

                                                                     LIITE I

                                         Rajatarkastusasemien hyväksymistä koskevat yleiset edellytykset

Yhteisön hyväksymisen saamiseksi rajatarkastusasemilla on oltava käytettävissä:

1)    elävien eläinten kuljetuksille varattu ajokaista eläinkuljetusten turhan seisottamisen välttämiseksi;

2)    helposti puhdistettavat ja desinfioitavat  tilat  kuorman  purkamiseksi  eri  kuljetusvälineistä  ja  lastaamiseksi  niihin  sekä  eläinten
       tarkastamiseksi, ruokkimiseksi, juottamiseksi ja hoitamiseksi; näissä tiloissa on tarkastettavien eläinten määrään  nähden  oltava  sopiva
       pinta-ala, valaistus, tuuletusjärjestelmä ja ruokinta-alue;

3)    rajatarkastusaseman käsittelemien eläinten määrään nähden riittävä määrä  eläinlääkäreitä  ja  erityiskoulutettua  apuhenkilöstöä  tekemään
       mukana seuraavien asiakirjojen tarkastukset sekä 4, 5, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut kliiniset tarkastukset;

4)    riittävän tilavat  tilat,  pukuhuoneet,  suihkut  ja  käymälät  eläinlääkärintarkastuksiin  liittyvistä  tehtävistä  vastaavan  henkilöstön
       käyttöön,

5)    asianmukaiset tilat ja laitteet näytteiden ottoon ja käsittelyyn ja yhteisön lainsäädännössä määrättyjä tavanomaisia tarkastuksia varten;

6)    sellaisen erikoislaboratorion palvelut, jossa voidaan tehdä kyseisellä asemalla otettujen näytteiden erikoismäärityksiä,

7)    välittömässä läheisyydessä sijaitsevan sellaisen yrityksen  palvelut,  jolla  on  käytettävissä  eläinsuojat  sekä  eläinten  ruokkimiseen,
       juottamiseen, hoitoon ja tarvittaessa teurastukseen vaaditut tilat ja välineistö;

8)    asianmukaiset tilat, joissa näiden asemien toimiessa pysähdyspaikkoina tai eläinten  siirtopaikkoina  kuljetuksen  aikana  eläimet  voidaan
       purkaa kuormasta, juottaa ja ruokkia, tarvittaessa panna asianmukaiseen eläinsuojaan tai hoitaa  taikka  tarvittaessa  teurastaa  paikalla
       aiheuttamatta eläimille turhia kärsimyksiä;

9)    direktiivin 90/425/ETY 20 artiklassa  tarkoitettu  asianmukainen  laitteisto  nopeaan  tietojen  vaihtoon  muiden  rajatarkastusasemien  ja
       toimivaltaisten eläinlääkintäviranomaisten kanssa;

10)   välineistö ja tilat puhdistukseen ja desinfiointiin.

                                                                  _____________

                                            ê 91/496/ETY

                                                                     LIITE II

                                           Karanteeniasemien hyväksyntää koskevat yleiset edellytykset

1     Sovelletaan liitteessä I olevaa 2, 4, 5, 7, 9 ja 10 alakohtaa.

2     Lisäksi karanteeniaseman:

         – on oltava virkaeläinlääkärin jatkuvassa valvonnassa ja tämän toimivallan alainen,

         – on sijaittava kaukana karjatiloista tai muista paikoista, joissa voi olla tartunnan saaneita eläimiä,

         – käytettävissä on oltava tehokas järjestelmä eläinten asianmukaisen valvonnan varmistamiseksi.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    LIITE III

                                                                      A osa

                                                       Kumottu direktiivi ja sen muutokset
                                                           (27 artiklassa tarkoitetut)

|Neuvoston direktiivi 91/496/ETY                                                       |                                        |
|(EYVL L 268, 24.9.1991, s.56)                                                         |                                        |
|Neuvoston direktiivi 91/628/ETY                                             |Ainoastaan 11 artiklan 3 kohta alkuperäisessä      |
|(EYVL L 340, 11.12.1991, s. 17)                                             |muodossaan                                         |
|Neuvoston päätös 92/438/ETY                                                 |ainoastaan 9 artikla                               |
|(EYVL L 243, 25.8.1992, s.27)                                               |                                                   |
|Neuvoston päätös 96/43/EY                                                   |ainoastaan 2 artiklan 2 kohta                      |
|(EYVL L 162, 1.7.1996, s.1)                                                 |                                                   |

                                                                      B osa

                                                         Muutokset, joita ei ole kumottu

1994 Liittymisasiakirja

2003 Liittymisasiakirja

                                                                      C osa

                                             Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle
                                                           (27 artiklassa tarkoitetut)

|Direktiivi                                                           |Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle             |
|91/496/ETY                                                           |1 päivänä joulukuuta 1991[23]                                        |
|                                                                     |1 päivänä heinäkuuta 199223                                          |
|91/628/ETY                                                           |1 päivänä tammikuuta 1993                                            |
|92/438/ETY                                                           |-                                                                    |
|96/43/EY                                                             |1 päivänä heinäkuuta 1997                                            |

                                                                  _____________

                                                                     LIITE IV

                                                                Vastaavuustaulukko

|Direktiivi 91/496/ETY                                                |Tämä direktiivi                                                      |
|-                                                                    |I luku                                                               |
|1 ja 2 artikla                                                       |1 ja 2 artikla                                                       |
|I luku                                                               |II luku                                                              |
|3 artikla                                                            |3 artikla                                                            |
|4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |
|4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                        |4 artiklan 1 kohdan a alakohta                                       |
|4 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta                             |4 artiklan 1 kohdan b alakohta                                       |
|4 artiklan 1 kohdan kolmas luetelmakohta                             |4 artiklan 1 kohdan c alakohta                                       |
|4 artiklan 1 kohdan neljäs luetelmakohta                             |4 artiklan 1 kohdan d alakohta                                       |
|4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen a alakohdan ensimmäinen alakohta     |4 artiklan 2 kohdan a alakohta                                       |
|4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen b alakohdan ensimmäinen alakohta     |4 artiklan 5 kohta                                                   |
|4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen b alakohta                           |4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen b alakohta                           |
|4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen c alakohta                           |4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen c alakohta                           |
|4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen d alakohta                           |4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen d alakohta                           |
|4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta                                  |4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta                                  |
|4 artiklan 3 ja 4 kohta                                              |4 artiklan 3 ja 4 kohta                                              |
|4 artiklan 5 kohta                                                   |4 artiklan 6 kohta                                                   |
|5 artikla                                                            |5 artikla                                                            |
|6 artiklan 1 ja 2 kohta                                              |6 artiklan 1 ja 2 kohta                                              |
|6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke                                |6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke                                |
|6 artiklan 3 kohdan a alakohdan johdantokappale                      |6 artiklan 3 kohdan a alakohdan johdantokappale                      |
|6 artiklan 3 kohdan a alakohdan ensimmäinen luetelmakohta            |6 artiklan 3 kohdan a alakohdan i alakohta                           |
|6 artiklan 3 kohdan a alakohdan toinen luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan a alakohdan ii alakohta                          |
|6 artiklan 3 kohdan a alakohdan kolmas luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan a alakohdan iii alakohta                         |
|6 artiklan 3 kohdan a alakohdan neljäs luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan a alakohdan iv alakohta                          |
|6 artiklan 3 kohdan b alakohta                                       |6 artiklan 3 kohdan b alakohta                                       |
|6 artiklan 3 kohdan c alakohdan johdantokappale                      |6 artiklan 3 kohdan c alakohdan johdantokappale                      |
|6 artiklan 3 kohdan c alakohdan ensimmäinen luetelmakohta            |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan i alakohta                           |
|6 artiklan 3 kohdan c alakohdan toinen luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan ii alakohta                          |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan johdantokappale                      |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan johdantokappale                      |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan ensimmäinen luetelmakohta            |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan i alakohta                           |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan toinen luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan ii alakohta                          |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan kolmas luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan iii alakohta                         |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan neljäs luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan iv alakohta                          |
|6 artiklan 3 kohdan d alakohdan viides luetelmakohta                 |6 artiklan 3 kohdan d alakohdan v alakohta                           |
|6 artiklan 3 kohdan e, f ja g alakohta                               |6 artiklan 3 kohdan e, f ja g alakohta                               |
|6 artiklan 4 kohdan 1 alakohta                                       |6 artiklan 4 kohdan 1 alakohta                                       |
|6 artiklan 4 kohdan 2 alakohta                                       |6 artiklan 4 kohdan 2 alakohta                                       |
|6 artiklan 4 kohdan 3 alakohta                                       |-                                                                    |
|6 artiklan 4 kohdan 4 alakohta                                       |-                                                                    |
|6 artiklan 4 kohdan 5 alakohta                                       |6 artiklan 4 kohdan 3 alakohta                                       |
|6 artiklan 5 kohta                                                   |6 artiklan 5 kohta                                                   |
|7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |
|7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                        |7 artiklan 1 kohdan a alakohta                                       |
|7 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta                             |7 artiklan 1 kohdan b alakohta                                       |
|7 artiklan 1 kohdan kolmas luetelmakohta                             |7 artiklan 1 kohdan c alakohta                                       |
|7 artiklan 2 kohta                                                   |7 artiklan 2 kohta                                                   |
|7 artiklan 3 kohdan 1 alakohta                                       |7 artiklan 3 kohdan 1 alakohta                                       |
|7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen virke               |7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen virke               |
|7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta       |7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan a alakohta                      |
|7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta            |7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan b alakohta                      |
|8 a artiklan ensimmäinen virke                                       |8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |
|8 a artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                              |8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                                |
|8 a artiklan 1 kohdan a alakohta                                     |8 artiklan 1 kohdan a alakohta                                       |
|8 a artiklan 1 kohdan b alakohta                                     |8 artiklan 1 kohdan b alakohta                                       |
|8 a artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                              |8 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                                |
|8 a artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                      |8 artiklan 2 kohdan a alakohta                                       |
|8 a artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta                           |8 artiklan 2 kohdan b alakohta                                       |
|8 a artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta                           |8 artiklan 2 kohdan c alakohta                                       |
|8 a artiklan 2 kohdan neljäs luetelmakohta                           |8 artiklan 2 kohdan d alakohta                                       |
|8 a artiklan 2 kohdan viides luetelmakohta                           |8 artiklan 2 kohdan e alakohta                                       |
|8 a artiklan 3 kohta                                                 |8 artiklan 3 kohta                                                   |
|8 a artiklan 4 kohta                                                 |8 artiklan 4 kohta                                                   |
|8 a artiklan 5 kohta                                                 |8 artiklan 5 kohta                                                   |
|8 b artikla                                                          |8 artiklan 6 kohta                                                   |
|9 artikla                                                            |9 artikla                                                            |
|10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan ensimmäinen virke                   |10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan ensimmäinen virke                   |
|10 artiklan 1 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta                    |10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan a alakohta                          |
|10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan toinen luetelmakohta                |10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan b alakohta                          |
|10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan kolmas luetelmakohta                |10 artiklan 1 kohdan 1 alakohdan c alakohta                          |
|10 artiklan 1 kohdan 2 alakohta                                      |10 artiklan 1 kohdan 2 alakohta                                      |
|10 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                               |10 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                               |
|10 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                       |10 artiklan 2 kohdan a alakohta                                      |
|10 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta                            |10 artiklan 2 kohdan b alakohta                                      |
|10 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta                            |10 artiklan 2 kohdan c alakohta                                      |
|10 artiklan 3-7 kohta                                                |10 artiklan 3-7 kohta                                                |
|11 artikla                                                           |11 artikla                                                           |
|12 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                               |12 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                               |
|12 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta                                 |12 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta                                 |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäinen alakohta                |12 artiklan 1 kohdan c alakohta                                      |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisen alakohdan ensimmäinen virke  |12 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                               |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisen alakohdan ensimmäinen        |12 artiklan 2 kohdan a alakohta                                      |
|luetelmakohta                                                        |                                                                     |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisen alakohdan toinen             |12 artiklan 2 kohdan b alakohta                                      |
|luetelmakohta                                                        |                                                                     |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan kolmannen alakohdan kolmas virke    |12 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan ensimmäinen virke                   |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen     |12 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan a alakohta                          |
|luetelmakohta                                                        |                                                                     |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan kolmannen alakohdan toinen          |12 artiklan 3 kohdan 1 alakohdan b alakohta                          |
|luetelmakohta                                                        |                                                                     |
|12 artiklan 1 kohdan c alakohdan neljäs alakohta                     |12 artiklan 3 kohdan 2 alakohta                                      |
|12 artiklan 2 kohta                                                  |12 artiklan 4 kohta                                                  |
|12 artiklan 3 kohta                                                  |12 artiklan 5 kohta                                                  |
|12 artiklan 4 kohta                                                  |12 artiklan 6 kohta                                                  |
|12 artiklan 5 kohta                                                  |12 artiklan 7 kohta                                                  |
|13-17 artikla                                                        |13-17 artikla                                                        |
|17a artikla                                                          |-                                                                    |
|17b artikla                                                          |18 artikla                                                           |
|II luku                                                              |III luku                                                             |
|18 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                               |19 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                               |
|18 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                       |19 artiklan 1 kohdan a alakohta                                      |
|18 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta                            |19 artiklan 1 kohdan b alakohta                                      |
|18 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                               |19 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke                               |
|18 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                       |19 artiklan 2 kohdan a alakohta                                      |
|18 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta                            |19 artiklan 2 kohdan a alakohta                                      |
|18 artiklan 3-8 kohta                                                |19 artiklan 3-8 kohta                                                |
|III luku                                                             |IV luku                                                              |
|19 artikla                                                           |20 artikla                                                           |
|20 artikla                                                           |21 artikla                                                           |
|21 artikla                                                           |22 artikla                                                           |
|IV luku                                                              |V luku                                                               |
|22 artikla                                                           |23 artiklan 1, 2 ja 4 kohta                                          |
|23 artikla                                                           |23 artiklan 1, 3 ja 4 kohta                                          |
|24 artikla                                                           |24 artikla                                                           |
|25 artikla                                                           |25 artikla                                                           |
|26 artikla                                                           |-                                                                    |
|27 artikla                                                           |-                                                                    |
|28 artikla                                                           |-                                                                    |
|29 artikla                                                           |26 artikla                                                           |
|30 artikla                                                           |-                                                                    |
|-                                                                    |27 artikla                                                           |
|-                                                                    |28 artikla                                                           |
|31 artikla                                                           |29 artikla                                                           |
|Liite A                                                              |Liite I                                                              |
|Liite B                                                              |Liite II                                                             |
|-                                                                    |Liite III                                                            |
|-                                                                    |Liite IV                                                             |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Katso päätelmien A osan liite 3.
[3]   Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645  lopullinen
      – mukaisesti.
[4]   Katso tämän ehdotuksen liitteessä III olevat A ja B osat.
[5]   EUVL C
[6]   EUVL C
[7]   EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 2003 liittymisasiakirjalla
[8]   Katso liitteessä III olevat A ja B osat.
[9]   EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
[10]  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
[11]  EYVL L 24, 30.1.1998, s.9.
[12]  EYVL L 243, 25.08.1992, p.27
[13]  EYVL L 340, 11.12.1991, p.17
[14]  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 42
[15]  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 55
[16]  EYVL L 302, 31.12.1972, s. 28.
[17]  EYVL L 351, 2.12.1989, s. 34
[18]  EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10
[19]  EYVL L 79, 17.3.2004, s. 47.
[20]  EYVL L 378, 31.12.1982, s. 58.
[21]  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.
[22]  EYVL L 31, 1.2.2002, s.1.
[23]  Direktiivin 91/496/ETY 30 artiklan 1 kohta:
      ’Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan seuraavien kohtien noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan:
      a)    tämän direktiivin 6 artiklan 3 kohta sekä 13, 18 ja 21 artikla 1 päivään joulukuuta mennessä;
      b)    muut direktiivin säännökset 1 päivään heinäkuuta 1992 mennessä.