CELEX: 51998PC0027
Language: sv
Date: 1998-01-23
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av förordning (EG) nr 3359/93 vad gäller antidumpningsåtgärderna rörande viss import av ferrokisel med ursprung i Brasilien

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                              Bryssel den 23.01.1998
                                              KOM(1998) 27 slutlig

                                              98/ 0019 (ACC)

                               Förslag till

                     RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om ändring av förordning (EG) nr 3359/93 vad gäller antidumpningsatgärderna
          rörande viss import av ferrokisel med ursprung i Brasilien

                      (framlagt av Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       Motivering

I september 1996 inledde kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén en
interimsöversyn rörande de antidumpningsåtgärder som för närvarande är tillämpliga på
import av ferrokisel tillverkat av en brasiliansk exportör. Översynen hade begärts av
exportören och begränsades till dumpningsaspekterna.

I oktober 1996 inbegreps en andra brasiliansk exportör i interimsöversynen, på begäran
av den berörda exportören.

Den undersökning som genomfördes inom ramen för översynen ledde till slutsatsen att
ingen dumpningförekomfrånden ena exportörens sida och att dumpningsmarginalen var
minimal ifrågaom den andra exportören.

Såledesföreslåsatt de antidumpningsåtgärder som för närvarande är tillämpliga på de två
berörda exportörerna upphävs.

Upphävandet bör ske genom bifogade rådsförordning om ändring av den rådsförordning
genom vilken de gällande åtgärderna infördes, dvs. rådets förordning (EG) nr 3359/93,
som offentliggjordes den 9 december 1993 och genom vilken det infördes ändrade
antidumpningsåtgärder i fråga om viss import av ferrokisel med ursprung i Ryssland,
Kazakstan, Ukraina, Island, Norge, Sverige, Venezuela och Brasilien.
 ---pagebreak---                               RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr .../97
                                           av den...
      om ändring avförordning(EG) nr 3359/93 vad gäller antidumpningsatgärderna
                   rörande viss import av ferrokisel med ursprung i Brasilien

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådetsförordning(EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd
mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen1,
ändrad genomförordning(EG) nr 2331/962, särskilt artikel 11.3 i denna,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande
kommittén, och

med beaktande av följande:

1
      EGT nr L 56, 6.3.1996, s.l.
2
      EGT nr L 317, 6.12.1996, s. 1.
 ---pagebreak---                                           A. FÖRFARANDE

                                     1. Tidigare undersökningar

    (1) Antidumpningsåtgärder rörande import av ferrokisel med ursprung i Brasilien har
        varit i kraft sedan 1987 då slutgiltiga antidumpningstullar genomförordning(EEG)
        nr 3650/873 infördes på sådan import, med undantag av import från vissa exportörer
        för vilka det inte konstaterades någon dumpning eller vars åtaganden godtogs av
        kommissionen4.

(2) På kommissionens initiativ respektive på begäran av gemenskapsindustrin inleddes
        därefter, i maj 19905 och i maj 19926, två interimsöversyner av dessa åtgärder vad
        gäller dumpning och skada. Till följd av den senaste av dessa översyner infördes
        1993 genom rådets förordning (EG) nr 3359/937 den slutgiltiga antidumpningstull
        som ärföremålfördenna undersökning.

3
      EGT nr L 343, 5.12.1987, s. 1.
4
      EGT nr L 219, 8.8.1987, s. 24.
5
      EGT nr C 109, 3.5.1990, s. 5.
6
       EGT nr C 115, 6.5.1992, s. 2.
7
      EGT nr L 302, 9.12.1993, s. 1. Förordningen är ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2238/94
      (EGT nr L 240, 15.9.1994, s. 28) och rådets förordning (EG) nr 1171/95 (EGT nr L 118, 25.5.1995, s.
      7).
 ---pagebreak---                               2. Den nu aktuella undersökningen

(3) Den 4 juli 1996 lämnade den brasilianska exportören Companhia Brasileira
     Carbureto de Calcio i enlighet med artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96
     (nedan kallad "grundförordningen") en begäran om interimsöversyn som avsåg de
     antidumpningsåtgärder som tillämpades på den exportören och som begränsades till
     dumpningsaspekterna. I begäran anfördes att det inte längre var nödvändigt att
     belägga exportörens export till gemenskapen med antidumpningstullar i syfte att
     motverka dumpning eftersomföretagetsexportpriser var avsevärt högre än de priser
     som fastställts i den undersökning som ledde till införandet av de gällande
     åtgärderna.

     Efter samråd med rådgivande kommittén fastställde kommissionen att det fanns
     tillräcklig bevisning för att inleda en interimsöversyn, och den offentliggjorde ett
     tillkännagivande om inledande8 och påbörjade en undersökning.

(4) Efter det att översynen inletts mottog kommissionen den 7 oktober 1996 en begäran
     från en annan brasiliansk exportör, Cia. de Ferro Ligas da Bahia-Ferbasa, om att
     detta företag också skulle omfattas av interimsöversynen. Detta företag hävdade att
     det inte längre var nödvändigt att tillämpa antidumpningsåtgärder i syfte att
     motverka dumpning eftersom företagets nuvarande exportpriser hade ökat till en
     nivå som avsevärt överskred dess normalvärde under perioden juni 1995-juni 1996.

8
    EGT nr C 85, 28.9.1996, s. 15.
 ---pagebreak---     På grundval av företagets bevisning beslöt kommissionen efter samråd med
    rådgivande kommittén att godta dess begäran och låta företaget omfattas av
    interimsöversynen.

(5) Kommissionen underrättade officiellt exportlandets företrädare om inledandet av
    interimsöversynen och gav alla direkt berörda parter möjlighet att lämna sina
    synpunkter skriftligen och begära att bli hörda.

(6) Kommissionen sände frågeformulär till och mottog utförliga uppgifter från de två
    berörda brasilianska exportörerna.

(7) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som ansågs nödvändiga
    för ett fastställande av dumpning och genomförde undersökningar på platsen hos
    följande två brasilianska exportörer:

    Cia. Brasileira Carbureto de Calcio, Santos Dumont (Minas Gérais)

    Cia. de Ferro Ligas da Bahia (Ferbasa), Pojuca (Bahia)

(8) Undersökningen av dumpning omfattade perioden från och med den 1 september
    1995 till och med den 31 augusti 1996 ("undersökningsperioden").
 ---pagebreak---    B. PRODUKT SOM ÄR FÖREMÅL FÖR UNDERSÖKNING OCH LIKADAN
                                      PRODUKT

                                1. Produktbeskrivning

(9) Den produkt som är föremål för undersökning är den samma som avses i den
    förordning som är föremål för översyn, dvs. ferrokisel innehållande mellan 20 och
    96   viktprocent   kisel.   Produkten   används    som    desoxidationsmedel   vid
    stålframställning och som legeringsbeståndsdel för högtemperaturstållegeringar och
    metallplåt.

                                 2. Likadan produkt

(10) Det fastställdes att det ferrokisel som såldes på Brasiliens marknad och det
     ferrokisel som de två berördaföretagenexporterade från Brasilien till gemenskapen
     var identiska produkter eller produkter som i hög grad liknade varandra vad gäller
     fysiska egenskaper och slutliga användningsområden. Därför betraktades alla dessa
     produkter som en likadan produkt enligt artikel 1.4 i grundförordningen.
 ---pagebreak---                       C. NORMAL VÄRDE OCH EXPORTPRIS

(11)1 enlighet med artikel 2.2 i grundförordningen fastställdes normalvärdet på grundval
     avförsäljningsprisernaförferrokisel på Brasiliens inhemska marknad, eftersom den
     inhemska försäljningen för var och en av de två berörda brasilianska exportörerna
     överskred 5 % av deras respektive export till gemenskapen. I fråga om en exportör
     användes hela dess inhemska försäljning som underlag för beräkning av
     normalvärde eftersom all dessförsäljningkonstaterades vara lönsam. För den andra
     exportören användes enligt artikel 2.4 i grundförordningen endast den lönsamma
    försäljningen som underlag för fastställande av normalvärde på grund av att den
    inhemska försäljning som skedde till priser under enhetskostnaderna motsvarade
    mer än 20 % av den totala inhemska försäljningen. Denna andra exportörs
    lönsammaförsäljningutgjorde mer än 10 % av dess totala inhemska försäljning.

(12) Exportpriset fastställdes enligt artikel 2.8 i grundförordningen på grundval av de
    priser som faktiskt hade betalats för ferrokisel sålt på export till oberoende köpare i
    gemenskapen.
 ---pagebreak---                                   D. JÄMFÖRELSE

(13) Det vägda genomsnittliga normalvärdet jämfördes            enligt artikel 2.11 i
    grundförordningen     med    det vägda genomsnittliga       exportpriset   för   alla
    exporttransaktioner till gemenskapen. Jämförelsen gjordes på nivån fritt fabrik och i
    samma handelsled. För att säkerställa en rättvis jämförelse beaktades enligt artikel
    2.10'i grundförordningen olikheter i de faktorer som påstods och konstaterades
    påverka priserna och därmed prisernas jämförbarhet, dvs. transport-, hanterings- och
    kreditkostnader samt indirekta skatter.

                          E. DUMPNINGSMARGINALER

(14) Vid denna jämförelse konstaterades ingen dumpning för Cia. Brasileira Carbureto
    de Calcio och en mimmal dumpningsmarginal på 0,4 % för Cia. de Ferro Ligas da
    Bahia (Ferbasa).
 ---pagebreak---                          F UPPHÄVANDE AV ÅTGÄRDER

(15) Mot bakgrund av avgörandena beträffande de två berörda brasilianska exportörerna
    om att ingen dumpning förekom respektive att dumpningsmarginalen var mimmal
    och eftersom denna situation inte anses vara av kortsiktig natur bör de åtgärder som
    införts genomförordning(EG) nr 3359/93 vad gäller exporten från dessa två företag
    upphöra att gälla genom en motsvarande ändring av den förordningen.

(16) Kommissionen      underrättade    de     två    brasilianska    exportörerna   och
    förbindelsekommitténförden europeiska ferrolegeringsindustrin (Euro Alliages) om
    de omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten att föreslå att
    åtgärderna skulle upphöra att gälla. Inga kommentarer till detta mottogs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 ---pagebreak---                                          Artikel 1

I artikel 1.2 i rådets förordning (EG) nr 3359/93 skall de procentsatser på 9,2 %
respektive 22,8 % som anges som de tullsatser som är tillämpliga på de brasilianska
företagen Cia Brasileira Carbureto de Calcio, Rio de Janeiro, respektive Cia de Ferro
Ligas da Bahia (Ferbasa), Pojuca, Bahia, ersättas med "0,0 %" (Taric-tilläggsnummer:
Cia. Brasileira Carbureto de Calcio: 8729; Cia de Ferro Ligas da Bahia, Ferbasa: 8730).

                                        Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den ... 1997.

                                                                                           10
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                          KOM(98) 27 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                       02 11

                                     Katalognummer : CB-CO-98-029-SV-C

                                                               ISBN 92-78-30287-2

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                                                                      K