CELEX: 51975PC0532
Language: da
Date: 1975-10-27
Title: MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPAPARLAMENTET OM DE FORANSTALTNINGER SOM ER FORETAGET VEDRØRENDE FORENKLING AF LANDBRUGSLOVGIVNINGEN.#Udkast til RÅDETS RESOLUTION om foranstaltninger, der skal træffes med henblik på at forenkle landbrugslovgivningen

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 532
Vol. 1975/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ^niurMmirnKFFiM FOX D3B EUÎHOP^ISKE PJBLLESSKABEJ
                                              COM ( 75 ) 532 endelig udg .
                                              Bruxelles , den 27 . oktober 1975 *
             MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA­
             PARLAMENTET OM DE FORANSTALTNINGER SOM ER FORETAGET
                 VEDRØRENDE FORENKLING AF LANDBRUGSLOVGIVNINGEN .
                                 Udkast til
                            RÅDETS RESOLUTION
              om foranstaltninger , der skal træffes med hen­
              blik på at forenkle landbrugslovgivningen
          COM ( 75 ) 532 endelig udg .
 ---pagebreak---                      Forenkling af landbrugslovgivningen
              Således som det blev fremsat i de to meddelelser til Rådet den
  27 . februar og den 5 * niaxts 1975 » vedrørende status over den fælles •
  landbrugspolitik og det forenklingsprogram , som Kommissionen har ved­
  taget , har Kommissionen for sit vedkommende sat sig for at foreslå eller
  træffe de nødvendige foranstaltninger til en forenkling af fællesskabs-
  lovgivningen.
            - 1 særdeleshed for så vidt angår landbrugslovgivningen har den
  i ovennævnte meddelelser underrettet Rådet om den grundige gennemgang , som
: d.en har foretaget af den kritik , som har været fremsat imod landbrugslov-
  givningen, for så vidt angår de gennemførelsesvanskeligheder , som den
  frembyder.    Dette arbejde har især omfattet udtalelser , som er blévet
  fremsats
              - i forbundsrepublikken Tysklands memorandum af 2o . juni 1974
                om forenkling af Fællesskabets retsakter ,
              - af generaldirektørerne for medlemsstaternes toldvæsner ,
              - af deltagerne i det kollokvium , scan Kommissionen afholdt
                fra den 24. til den 27 . september 1974» vedrørende Fællesskabets
                landbrugslovgivning for samhandel .
              Formålet med denne meddelelse er at underrette Rådet om de
  foranstaltninger , som Kommissionen har truffet vedrørende forenkling af
  landbrugslovgivningen.    Kommissionen er blevet enig om at indlede og
  fortsætte sine foranstaltninger på to planers - .
               - dels de foranstaltninger , som er nødvendige for at sikre en
  større tiltro til selve lovgivningen og gøre den nemmere at anvende ved - at
  gøre denklarere , ved at kodificere den, ved på de . områder , hvor det viser,
  sig muligt og ønskeligt , at vedtage fælles lovgivning for de forskellige
  sektorer , som skal erstatte den - lovgivning, som anvendes f.or hver- enkelt
  sektor , ved at forenkle procedurerne i forbindelse med de periodiske
  retsakter og ved at forsøge at forenkle landbrugsvarernes nomerjklatur .
 ---pagebreak---               -• dels arbejdsmetoderne , ved at knytte repræsentanterne fra
de tjenestegrene , scan skal anvende lovgivningen, nærmere til ■udarbejdelsen
af forslag og "beslutninger , ved at sørge for at forelægge , udkastene for
eksperterne i så god tid , at de kan gennemgå dem grundigt , og ved at give
rimelige tidsfrister mellem datoen for offentliggørelsen af forordningerne
og deres ikrafttræden, undtagen i tilfælde retfærdiggjort af tvingende. .
økonomiske årsager,                                                .        .
              Retningslinierne for disse foranstaltninger, er anført i
bilag I.                 \
              Kommissionen henleder dog Rådets opmærksomhed på de vanskelig­
heder , den støder på inden for dette område .
              - Det forekommer ofte , at de meget korte tidsfrister ,
Kommissionen får til at udarbejde gennemførelsesbestemmelserne til de af
Rådet vedtagne beslutninger , ikke gør det muligt at overholde ovennævnte
principper. Desuden volder de frister , som fastsættes for lovgivningens
ikrafttræden ikke blot administrative vanskeligheder , men som oftest
også betydelige problemer for dem , den er rettet imod«    Faktisk kan de
interesserede parter i tilfælde , hvor det ikke er muligt at foretage
en forudfastsættelse , ved at henholde sig til den bestående lovgivning
udarbejde deres handlingsplan. Skønt lovgivningen på det pågældende
område ikke formelt har fastsat nogen ret for dem , lovgivningen er
rettet imod, forekommer det hensigtsmæssigt at tage hensyn til situationen
i så vidt omfang som muligt , og i visse tilfælde skal de nødvendige
bestemmelser vedtages , hvilket er fastslået af De Europæiske Fællesskabers
Domstol ,  Sådanne bestemmelser kan bestå af vedtagelsen af overgangs-
foranstaltninger ! som tager sigte på de løbende kontrakter.     Erfaringen
har dog vist den risiko for misbrug, som disse bestemmelser kan medføre ,
og de store administrative vanskeligheder , de frembyder. Det ville , i
alle de tilfælde , hvor det er muligt , være bedre at fastsætte en rimelig
frist mellem datoen for offentliggørelsen af en tekst og datoen for dens
ikrafttræden for på tilfredsstillende vis at kunne imødekomme disse
interesser.
                   Kommissionen foreslår som konklusion til dette punkt
                  – den fastsatte periode mellem datoen for offentlig-
 ---pagebreak--- gøreisen og ikrafttrædelsesdagen for landbrugsordninger skal i alle
tilfælde tage hensyn til den periode , som er nødvendig for den administrative
gennemførelse , og som er rimelig for de interesserede parter ;
                  - i de tilfælde , hvor en uforudset ændring at "bestående
lovgivning medfører en "belastning fot enkeltpersoner , at "bestræbe sig på
at udstrække denne frist , således at det undgås at vedtage andre over-
gangsforanstaltninger ; til dette formål kan en frist på en måned i
almindeli ghed anses for tilfredsstillende.
                  Disse generelle regler skal anvendes med forbehold af
behørigt motiverede tilfælde af hastende karakter samt tilfælde af
periodiske retsakter (f.eks. ændringer i satserne for afgifter og
restitutioner ).
 ---pagebreak---              - Erfaringen har vist , at der ofte ikke bar været den
nødvendige koordinering mellem de- forskellige kompetente myndigheder
i medlemsstaterne , som f.eks. toldmyndighederne og landbrugsmyndighederne,
             - Visse forenklende foranstaltninger kan være knyttet til de
igangværende multilaterale handel sforhandlinger^
 1           Kommissionen opfordrer Rådet og medlemsstaterne til at gøre
sig problemerne bevidst og til at støtte de trufne foranstaltninger.
Den har forelagt og vil snarest forelægge Rådet en række forslag, der
skal gøre det muligt at gennemføre disse foranstaltninger i alle de tilfælde ,
hvor en retsakt fra Rådets side er påkrævet .
             Endelig forelægger Kommissionen Rådet et udkast til en re­
solution, som på samme tid tager hensyn til den tiltrængte forbedring
af landbrugslovgivningen og til vanskelighederne (bilag II ).
 ---pagebreak---                                    BILAG  I
            Konklusioner af Kommissionens arbejde vedrørende
          * forenkling af landbrugslovgivningen
      For at analysen skal "blive så klar som muligt , vil da væsentligste
frensatte betragtninger blive gennemgået efter hinanden, for så vidt angår
landbrugslovgivningens komplicerede koralet er og de vanskeligheder , som
anvendelsen heraf frembyder , og for hver enkelt af dem vil det stadium ,
arbejdet befinder sig på , samt de vedtagne løsninger blive fremlagt .
            I « Problemer , der er fælles for flere sektorer
            1 « Kodificering og a jourføring af lovgivningen
      Med henblik på at opnå en klarere , homogen, letfattelig lovgivning;   '
er der blevet påbegyndt en kodificering af retsakter i overensstemmelse
med de retningslinier-, som blev fastlagt af JILnist errådet ( justits- ■
ministrene ). Benne kodificering vil især have den fordel at stille hele
lovgivningen for en given sektor til brugernes rådighed samlet i en enkelt
udgave af De europæiske Jolles skabers Tidende .     For så vidt angår
Råd.ets retsakter har Kommissionen forelagt dette forslag til kodificering
inden fpr sektorerne for svinekød , cg og fjerkrækød samt korn , og vil
i de nærmeste dage forelægge forslag vedrørende sektoren for ris .
Grundforordningen for frugt og grønsager er i øvrigt allerede belvet
kodificeret .    Desuden har Kommissionen allerede kodificeret de forord­
ninger , som er fælles for flere forskellige sektorer for så vidt angår
restitutioner , import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester ,
ved at offentliggøre disse tekster i samme udgave af De europæiske
Fællesskabers Tidende .                       '    '
      Konklusion :
      Det påbegyndte arbejde vil blive fortsat aktivt .     Desuden vil
  i
Kommissionen , sa snart Rådet har vedtaget de forslag om kodificering ,
som er blevet det forelagt , i earame ånd fortsætte med for hver enkelt
sektor at kodificere de retsakter , som den er ophavsmand til .
       Når dette arbejde er afsluttet , bliver det nødvendigt på ny at
offentliggøre alle de forordninger - i kodificeret form - som er blevet
andret flere gange ,    så at de er vanskelige at benytte .
 ---pagebreak---        Kommissionen forbeholder sig dog muligheden af at "benytte andre     \
met oder til kodifikation som fastsat i Hadets Resolution af 26 .
november 1974 om kodificering af dets retsakter ( EFT nr. C 20 . af
28.1 . 1975 )» når en gennemgribende kodifikation forekommer forhastet
eller ubetimelig,
       2 . Nedskæring i ant allet af forordninger
       Kommissionen understreger , at den principielle anvendelse af
forordninger til forvaltning af den falles landbrugspolitik ikke kan drage
i tvivl j faktisk er anvendelsen af forordninger på dette område en
faktor , der gør Fællesskabets foranstaltninger mere gennemskuelige
takket være den obligatoriske offentliggørelse i De europæiske
Fællesskabers Tidende , og en forenklende faktor for de interesserede
parter takket være den direkte anvendeligheds desuden må forordninger
anvendes i mange tilfælde som følge af bestemmelser i Traktaten. ■
       Kommissionen har dog i sinde at reducere antallet af forordninger
i visse tilfældes
       - ved at forsøge at afvikle visse tekniske detailbestemmelser , idet
administrationens foranstaltninger skal udsendes i form af " cirkulærer",
som alt efter tilfældet skal tilsendes medlemsstaterne eller offent­
liggøres i De europæiske Fællesskabers Tidende , som det allérede er til­
fældet især for gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og
eksportlicenser samt forudfastsættelsesattestor }
       - ved at undlade at anvende forordninger i de få tilfælde , hvor
iværksættelsen af en bestemmelse udelukkende fører til at fastsætte et
udgangspunkt , f. eks . for de hver uge konstaterede vinpriserj
       - ved at undlade at anvende periodiske retsakter , hvor det fore­
kommer muligt og ønskeligt j det gælder især for retsakter , hvis eneste
virkning er periodevis at fastsætte uændrede beløb , især "nulbeløb" j
for så vidt angår de periodiske retsakter , som kun medfører forandringer
i satsen for visse produkter , vil der desuden . blive indført en særlig
oplysningsprocedure for at henlede opmærksomheden hos de tjenestegrene ,
som det påhviler at anvende lovene , på de beløb , som er ændret .
 ---pagebreak---                                    - 2a-
      3 « Stabilitet i lovgivningen      ;                          r
     Kommissionen må konstatere , at markederne for landbrugsprodukter er
usædvanlig ustabile , og at lovgivningen Icun imødegår eller følger mar­
kedsudviklingen.     Ikke desto mindre sørger den for sit vedkommende
omhyggeligt for , inden for disse grænser , og med henblik på i så vidt
omfang som muligt at stabilisere lovgivningen , at udkastene udarbejdes
med dette for øje , at de færdigbehandles i snævert samarbejde med alle de
interesserede tjenestegrene , og at de bliver tilsendt eksperterne i. så
god tid , . at disse kan gennemgå dem.   Medlemsstaternes repræsentanter bør
bidrage til denne opgave .
 ---pagebreak---        4* Frist for forordningernes ikrafttræden
       Det følger af Rådets resolution af 27 * juni 1974 om foranstaltninger ,
 der skal træffes med henblik på forenkling af toldvæsenernes opgaver , at -
"bortset fra undtagelsestilfælde , der skyldes tydende økonomiske krav -
enhver "bestemmelse , der skal anvendes af medlemslandenes toldmyndigheder ,
"bør offentliggøres i De europæiske Fællesskabers Tidende mindst 6 uger før
den fastsatte dato iværksættelsen. Det skal endvidere fremhæves , at
                                                         t ■'
artikel 191 i Traktaten fastsætter , at forordninger træder i kraft den
tyvende dag efter offentliggørelsen , medmindre andet er fastsat •
       Selvom disse tidsfrister kan iagttages i særlige tilfælde (f. eks.
forholdsregler vedrørende administrative fremgangsmåder , "horisontale"
forordninger , kodificering), tillader kravene om den fælles landbrugs­
politik dog som oftest ikke at de iagttages.      Udviklingen på markedet for
landbrugsprodukter sker - både for så vidt angår priser og mængder samt
 samhandelen - så hurtigt og den politiske eller finansielle virkning er
af en sådan art , at de foranstaltninger , der skal træffes , ikke kan
udsættes så længe .   Tværtimod, kræver de nationale delegationer , der
deltager i fællesskabsbeslutningen både på rådsniveau og i forvaltnings-
komiteerne , som regel , at disse tidsfrister bliver så korte som muligt .
Desuden gør det forhold sig gældende , for så vidt angår periodiske
retsakter ( f. eks. ændringer af importafgifter og restitutioner ) at de
nye afgifter sommetider skal anvendes den næste dag. Anvendelsen af
periodiske retsakter skaber iøvrigt ikke problemer , eftersom Kommissionen
 og medlemsstaterne har iværksat en hurtig og effektiv procedure for
 disse bestemmelser.
       Konklusion :    en rimelig frist bør fastsættes mellem datoen for
 offentliggørelsen af landbrugsretsakterne og datoen for deres anvendelse ,
men denne periode kan i de fleste tilfælde kun være ubetydelig mindre
 end 6-ugers fristen fastsat i Rådets resolution af 27 . juni 1974.    Pristen
 bør fastsættes sag for sag under hensyn til det økonomiske pres og
 betydningen af administrative forholdsregler , som skal tages på national
 plan for at sikre en effektiv gennemførelse af retsakterne. I alle
 tilfælde , bortset fra periodiske retsakter , bør fristen principielt
 ikke være mindre end en uge .
 ---pagebreak---                                     - A -
        5 * Ovgronsstemmelse mellem teksterne på de forskellige '
            fællesskabssprog.
        Kommissionen er klar over vanskelighederne på dette område .  Ikke
desto mindre .vil den for sit vedkommende træffe de interne foranstaltninger ,
som er nødvendige for at opnå en bedre overensstemmelse mellem teksterne
på Fællesskabets forskellige sprog for at undgå , at de senere kan fortolkes
forskelligt i de forskellige versioner og give anledning til retssager ved
Fællesskabernes Domstol ,
        Den vil drage omsorg for , at det i lovgivningen anvendte ordforråd
bliver harmoniseret i så vidt omfang som muligt . Den vil dog understrege ,
at anvendelsen af scrame benævnelse til at dække et begreb , som ikke er
identisk , ligeledes kan give anledning til forvirring,
        6. Falles lovgivning for flere forskellige sektorer .
        For at undgå iværksættelsen af flere forskellige forordninger for
hver enkelt sektor på fælles områder og den forskelligartethed i foranstalt­
ningerne , som er en nødvandig følge heraf , er Kommissionen gået over til
at vedtage fælles lovgivning for forskellige sektorer .    Fpr øjeblikket > -
dækker denne iovgivning de fleste ordninger vedrørende eksportrestitutioner ,
import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester , samt siden
dén 1 ., april 1975 afgifter ved udførsel .                       ,
         Erfaringen har vist , at denne "tværgående" lovgivning, som har
fået til opgave at erstatte de forskellige bestående bestemmelser , har
gjort arbejdet betydeligt nenmeré for de administrative enheder , som
skal anvende den , og især toldmyndighederne og de folk , som berøres
økonomisk.
         Konklusion :   Kommissionen vil fortsætte sit arbejde i denne retning
på alle de områder , hvor en sådan lovgivning viser sig ønskelig og gennem­
førlig' og især' for så vidt angår licitation og kontrol med anvendelses­
formål .    Problemet vedrørende detaillerede bestemmelser om anvendelse
og inddrivelse af afgifter ved indførsel kommer hovedsageligt' ind under
den almindelige lovgivning for fri omsætning af varer j Kommissionen har
i december 1973 forelagt Rådet et forslag til direktiv heromj dette forslag
er ved at blive gennemgået i denne institution.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
        7. Produkter « som henhører under ordningen med import- og
            eksport li censer .
        Kommissionen har vedtaget en række foranstaltninger ,, som skal und­
drage visse transaktioner fra ordningen med import- og eksport licenser ,
idet man skønner , at det drejer sig om en formalitet , som ikke er
uundværlig for forvaltningen af markederne i det drejer sig om ikke-
kommercielle transaktioner , om transaktioner ned suspension af told eller
andre afgifter inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik , om leve­
ringer med henblik på forsyning med proviant og ammunition af skibe og
luftfartøjer , om leveringer til internationale organisationer., etableret
i Fællesskabet , samt til fremmede , væbnede styrker der er stationeret på
en medlemsstats område .                                         -   .
        Desuden har den foretaget en fortegnelse over produkter , som er
underlagt licensordningen«.
        Konklusion :     Kommissionen vil træffe eller foreslå de fpranstalt-
ninger , som er nødvendige for at la&e visse produkter under denne ordning
udgå af listen i de tilfalde , hvor ordningen ikke er uundværlig, hvilket
især er tilfældet for visse produkter henhørende under sektorerne for
vin og fedtstoffer .
        8 . Tilfælde af import- og eksportlicenser sant forudfastsættelses-
            attester galdende for produkter henhørende uncler tilstødende
            positioner i den fælles toldtarif
        Af forenklingshensyn har Kommissionen allerede fastsat , at hver
attest er gyldig for transaktioner vedrørende et hvilket som helst produkt
henhørende under en given position i toldtariffen og ikke kun for en
enkelt type produkt .
        Det har dog vist sigm at denne løsning måtte ændres i tilfælde ,
hvor produkternes tarifering afhænger af resultatet af en analyse af
dem samt for visse produkter , hvis kemiske sammensætning ændres under
transporten, hvilket medfører , at de skifter underinddeling i toldtariffen.
        Konklusion. : attesternes anvendelsesområde er allerede blevet udvidet
til at omfatte flere toldmæssige underinddelinger for så vidt angår visse
produkter henhørende under sektorerne for korn, mælk og mejeriprodukter ,
for hvilke problemet var aktuelt ; desuden er der blevet indført en tolerance
i vinsektoren for så vidt angår alkohol . •
        Såfremt der viser sig problemer for andre produkter , vil Kommissionen
træffe de nødvendige forenet altnincer.
 ---pagebreak---          9 . Landbrugsprodukters nomenklatur                   • .
      : Det skal først understreges , at der oprindelig blev vedtaget en
særlig nomenklatur inden for ranmerne af lovgivningen for importafgifter s
for at opnå en vis sammenhang blev denne nemenklatur integreret i den
fælles toldtarif ved dennes udarbejdelse .    For at opfylde de krav , som
bestemmelserne for eksportrestitutionerne stillede , blev den her gæl­
dende nomenklatur udvidet i det nødvendige     omfang med grundlag i den
fælles toldtarifs opbygning.
        For nogle år siden fik den internationale monetære situation Rådet
til at indføre en ordning med monetære udligningsbeløb , hvis satser ikke
i alle tilfælde - af behørigt dokumenterede økonomiske grunde - er af­
passet efter ovennævnte nomenklaturerj de i tiltrædelsesakten fastsatte
overgangsbestemmelser har medført , at visse medlemsstater , skønt til-
trædelsesakten ikke tvang dem dertil , har føjet den fælles toldtarifs
nomenklatur oven i deres oprindelige nomenklaturer .
        De vanskeligheder, som ordningerne med monetære udligningsbeløb
har affødt , vil fortage sig , efterhånden som listen over produkter tinder
denne ordning reduceres .   På sanme måde vil de vanskeligheder , som
tiltrædelsen affødte , ophøre , så snart den i akten fastsatte overgangs­
periode er udløbet .
        Derfor har undersøgelsen kun omfattet problemer i forbindelse
med de " faste " nomenklaturer .
        "* Den fælles toldtarifs nomenklatur for landbrugsprodukter
        Kommissionen har bedt medlemsstaternes toldvæsner om at at sende
en begrundet fortegnelse over de underinddelinger i toldtariffen , som
fremviser anvendelsesvanskeligheder , især i landbrugsområdet , samt
fremsætte tilsvarende forslag.     Den har foretaget en gystematisk gennem­
gang af de fremsatte bemærkninger og forslag , selv om en delegation
endnu ikke har efterkommet anmodningen.
        Det er imidlertid blevet konstateret , at et antal af bemærkninger
fremsat af medlemsstaternes toldmyndigheder netop angik underinddelinger ,
som er lavet af særligt tvingende økonomiske     årsager på anmodning af den
medlemsstat , hvis toldadministration har fremsat sine bemærkninger.
Denne situation synes at være forårsaget af enten utilstrækkelig koordination
på national plan eller afvigende synspunkter mellem de pågældende nationale
 ---pagebreak---                                   -6 a-
myndigheder.   Koordinationen af de nationale myndigheder "bør derfor
fcrLeclres på nationalt plan med henblik på at hjælpe Kommissionen med
den 3 hverv .
 ---pagebreak---            Gennemgangen af de rapporter , der er indsendt af medlemsstaternes
toldvæsner , viserj at størstedelen af vanskelighederne sildes underind­
delinger , hvis satser er blevet konsolideret ved forhandlinger . . Kommis­
sionen har til hensigt , som angivet i clens forenklingsprogram vedtaget
den 26. februar 1975 1 , at benytte de forestående multilaterale handels- .
forhandlinger til at foretage de nødvendige forenklinger på dette
o- r£:"e .
           Udviklingen i nomenklaturen for afgiftspligtige produkter skyldes ,
at den anvendte beskatningsmetode er specifik.       I et sådant system er det
derfor nødvendigt med to underinddelinger i toldtariffen, så snart to
produkter er at væsentligt foreskellig værdi , selv om de er af samme art
eller udgøres af udskæringer af samne dyr , for at der på dem kan anvendes
en afgift , der tager hensyn til denne forskel .
           Kommissionen har imidlertid , for at forenkle denne procedure , den
16. januar 1974 forelagt Rådet et forslag til en forordning om visse foran­
staltninger , der var omhandlet i Kommissionens memorandum om tilpasning
af den fælles landbrugspolitik af 31 « oktober 1973 , og som især har til
formål at erstatte ordningen med specifikke afgifter med en ordning ned
værdiafgifter i oksekødsektoren.      St sådant forslag skulle kunne medføre
en betydelig forenkling af nomenklaturen for produkter i denne sektor , som
fremviser reelle anvendelsesvanskeligheder.       Rådet har dog ikke vedtaget
det .   Kommissionen er iøvrigt klar over de vanskeligheder, som vedtagel­
sen af dette forslag kan medføre .
           Konklusion
           Kommissionen vil fortsætte sine anstrengelser for at forbedre
produkternes nomenklatur ved at tage de definitioner op til over­
vejelse , som kan volde anvendelsesvanskeligheder , samt ved at afskaffe
de underinddelinger , som ikke er nødvendige , for at markedet kan fungere
bedst muligt , I flere sektorer , især i vinsektoren og i sektoren for
mællc og mejeriprodukter , har Rådet , på forslag af Kommissionen , for nylig
truffet foranstaltninger i denne retning. Andre forslag vil , om
muligt , følge efter i løbet af 1975 » især for så vidt angår produkter
i andet forarbejdningsled omfattet af forordning (EØF) nr. lo59/69 »
samt visse produkter henhørende under fedtstof sekt oren og kornsektoren.
 ---pagebreak---                                  - 7a-
       "" Nonneklaturen for produkter , der modtager eksportrestitutioner
       Denne nomenklatur er nødvendigvis udviklet af to årsager t
       - den første falder sajnnen med ovennævnte årsag , for så vidt angår
den fælles toldtarifs nomenklatur ; denne udvikling skyldes , at de ydede
beløb fastsættes på et specifikt grundlag: det bør dog erkendes , at denne
 ---pagebreak---                                     - 8 -
fremgangsmade har. to fordeles , den er dels retfærdig, dels nem at anvende ,
                  ••                               >
idet den er baseret pa vægt eller antal , så at der ikke opstår vanslcelig^-
heder med at vurdere værdien af hvert produkt i en given 'transaktion, hvil­
ket kan være en kilde til endeløse diskussioner i betragtning af de mange
parametre , der indgår i beregningen af priserne, på disse produkter,
       - den anden slyldes nødvendigheden af ved udførselen af hver
kategori produkter at udbetale et beløb , som mest muligt nærmer sig
forskellen mellem verdensmarkedspriserne og priserne i Fællesskabet .
En omlægning af nomenklaturen på dette område ville medføre , at der
enten blev udbetalt for høje beløb , afholdt af Fællesskabet , eller , for at
undgå denne ulempe , at beløbene blev fastsat på et lavere niveau end det ,
de skal fastsættes på for at gøre det muligt at udføre Fællesskabets
produkter.                                           m
       På det område er det givet , at der udfoldes store bestræbelser pa
at undgå ikke-berettigede restitutioner , og at den offentlige mening
med rette er blevet gjort opmærksom herpå.
       Endelig kan denne nomenklaturs opbygning undertiden afvige fra den
fælles toldtarifs , idet de indførte produkter i visse sektorer , især
sektoren for mælk og mejeriprodukter , er af en anden art end de
udførte produkter , og at man ikke kan undgå at tage hensyn til sådanne
økonomiske forhold.                                                      1
       Det er blevet undersøgt , om det ikke kunne overvejes at gøre
nomenklaturen for henholdsvis udførsel og indførsel ensartet for at
lette arbejdet for de administrative enheder , der skal anvende dem.
Der er foretaget en undersøgelse inden for sektoren for mælk og
mejeriprodukter , som har vist , at en sådan standardisering ville
medføre , at produkternes nomenklatur ville blive mindst tredoblet og
således ville blive et tungt og ugennemsigtigt' redskab, idet adskillige
underinddelinger , som er foretaget med henblik på udførsel , ikke
tjener noget formål ved indførsel . Af disse årsager kan en sådan
løsning ikke anbefales,
       Konklusion %
       Det væsentlige på dette område er at give produkternes nomenkla­
tur en klar formulering" snarere end at omlægge de underinddelinger ,
som medlemsstaterne iøvrigt har tendens til at ville udvide . Det er med
dette in mente , Kommissionen vil fortsætte sin indsats og samtidig bestræbe
sig på at forenkle i de tilfælde , hvor det er muligt .
 ---pagebreak---         10« Tidsplanen for de oplysninger vedrørende samhandelen, som
             medl en s st at erne skal give
        Forvaltningen af landbrugsmarkederne kræver , at der tages
hensyn til visse oplysninger , der i det store og hele vedrører samhande­
len.   Disse oplysninger skal fremskaffes af medlemsstaterne efter en ved
lov fastsat tidsplan. Erfaringen gør det nødvendigt at konstatere , at
intervallerne , hvormed oplysningerne meddeles Kommissionen , varierer
alt efter , tilfældet på grund af hver enkelt markeds særlige egenskaber
og for at undgå en blokering af kommunikationsmidlerne (telex ).   En
sådan situation vil imidlertid kunne gøre arbejdet vanskeligere for de
tjenestegrene , der skal indsamle og formidle disse oplysninger.
        Derfor har Kommissionen i sinde at lette arbejdet for administra­
tionen på dette område ved at
        - regulere tidsfristerne for de oplysninger , der sædvanligvis
          gives af medlemsstaternes toldvæsner
        - i så vidt omfang som muligt harmonisere de oplysninger , der
           sædvanligvis gives af de nationale landbrugsorganer under
          hensyntagen til de reelle behov
        - harmonisere kommunikationsmåderne .
        Konklusion : Kommissionen undersøger blandt andet mulighederne for
en rationalisering af fremsendelsen af oplysninger ved hjælp af statisti­
ske metoder og vil fremsætte forslag til forvaltningskomiteerne .    Samtidig
vil den sørge for , at de fastsatte tidsfrister overholdes strengt .
        Desuden kunne der i tide findes en endelig løsning på problemet
ved at indføre rye metoder og fremgangsmåder til fremsendelse og be­
handling af oply Siningerne . I denne forbindelse er Kommissionen i færd
med at foretage de nødvendige undersøgelser , især med hjælp fra spe­
cialiserede virksomheder .
        11 * Bogføring af afgifterne
        Visse delegationer har tilsyneladende vanskeligheder med at fore­
tage en fordeling af de oplysninger , der skal meddeles Kommissionen med
henblik på at. bogføre afgifterne og de øvrige beløb , der skal opkræves
inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik .
      - De ønskede oplsyninger er imidlertid ryttige
 ---pagebreak---                              - 9a-
- til fordelingen af egne indtægter , idet de gør det lettere
 .. at udvælge de kategorier af indtægter eller produkter , der skal
    kontrolleres
– til at hjælpe med at udarbejde budgetoverslag over egne
    indtægter.
 ---pagebreak---                                     m 10 –
Konklusion
        Det er Kommissionens ønske , at medlemsstaterne tager alle mulige
forholdsregler for i de månedlige oversigter at kunne foretage en
opsplitning af "egne" indtægter på en sådan måde , at det vil være
muligt at udskille arten og "betydningen af de forskellige indtægter ,
der er til Fællesskabets rådighed ( for eksempel at skelne mellem import­
afgifter og eksportafgifter ).
        12. Kontrol med anvendelsesformål
        Det er konstateret , at visse produkter er underlagt kontrol med
anvendelsesformålet "både for så vidt angår samhandel med tredjelande
og i den interne aarkedsforvaltning , hvilket kan have til følge at gøre
arbejdet vanskeligere for de udøvende tjenestegrene .
        Kondissi onen har for at begrænse de ulemper , som disse kontrol­
foranstaltninger kan frembyde , allerede vedtaget visse bestemmelser
( i særdeleshed forordning ( EØF) nr. 2315/69 ) og opstillet to muligheder
alt efter om disse " særlige anvendelsesformål" betinger , at der skal ydes
en tarifmæssig fordel ved indførselen eller en intern finansiel støtte .
Konklusion
        I det første af de nævnte tilfælde vil Kommissionen foreslå en
ensartet global fremgangsmåde med hensyn til disse kontrolforanstaltninger }
i det andet tilfælde vil den bestræbe sig på ligeledes at fastsætte ensar­
tede kontrolforanstaltninger.
 ---pagebreak---                                        - 11 -
                II . Visse sektorers ~ særlige problemer *
A. Kornsektoren
1 « Fastsættelse af Ae månedlige forhøjelser i kornsektoren ( månedlige
tillæg til int erventi onspriserne ) ( punkt nr. 23 i det tyske memorandum )
Det er ikke ønskeligt i større omfang at dække de faktiske udgifter ved
den midlertidige udligning mellen udbud og efterspørgsel .      Faktisk kan
enhedsmarkedet for korn i den nuværende situation - endnu fjernt fra
gennemførelsen af den økonomiske og monetære union - kun fungere inden for
meget smidige raamer.
De faktiske udgifter ved opbevaring af kom varierer meget fra en medlems­
stat til en anden.      Derfor har det vist sig nødvendigt at ansætte de •
månedlige forhøjelser af interventionspriserne forholdsvis lavt , idet
der snarere lægges vægt på forhøjelsernes stimulerende virkning for
at lette afsætningen af lagrene., i overensstemmelse med markedsbehovene.
De forskellige faktorer , der indgår i omkostningerne til opbevaring af
kornet ( finansiering, svind , behandling , opbevaring o. s.v, ...)
varierer meg'et ikke blot som allerede nævnt alt efter medlemsstaterne ; /■
men også alt efter årstiden. . Anvendelsen af en koefficient , der afspejler
den rentesats , der anvendes af de forskellige medlemsstater , vil kun
komplicere fællesskabslovgivningen uden at give en tilfredsstillende
løsning * p& 'dækningen af de faktiske omkostninger.
Den månedlige forhøjelse bør være tilstrækkelig til at opmuntre til at
bevare og ikke foranledige den , der ligger inde med korn ,1 til at kaste
sig ud på markedet , men skal ikke cLakke alle de faktiske udgifter for ..
at opmuntre den pågældende til på markedet at søge dækning for sine '
reelle udgifter .     Enhver månedlig forhøjelse , der dækker eller
eventuelt overskrider de faktiske udgifter , ville gøre oplagringen
til et mål i sig selv , hvilket ikke er meningen.
Konklusion
Kommissionens 'løsning: ■'                  / ,                     ■
- en minimal , tilfredsstillende , fast dækning af omkostningerne ved
   finansiering og oplagring ,
– anvendelse af repræsentative satser til omregning af regningsenheden
   til national valuta gør det muligt at afbøde ulemperne ved , at med­
   lemsstaternes økonomi tidvikler sig forskelligt .
 ---pagebreak---                  )
                                   - 12 -
2. Forøgelse af minimumsmængderne til intervention i kornsektoren
    (punkt 26 i det tyske memorandum )
Det er vanskeligt i dette tilfælde at fastsætte en enkelt meget stor
minimumsmængde som folge af nødvendigheden af at tage hensyn til medlems­
statens situation , som f. eks. Luxembourg.      Den løsning , der omfatter
en minimumsmængde på 8o tons for "blød hvede , rug , byg og majs og på
4o tons for hard hvede , giver medlemsstaterne frit spillerum til at "
fastsætte en større minimumsmængde . Således har Frankrig og Danmark
for blød hvede og byg fastsat en minimumsmængde på 5 00 tons . Nederlandene
har fastsat 250 tons for blød hvede og loo tons for . byg, .
Intet forhindrer en medlemsstat i at fastsætte en mængde , der er betyde­
lig højere, end minimumsmængden.
Det viser sig imidlertid , at hvis man ikke vil nedsatte den prisgaranti ,
der gives producenterne , alt for meget , bør disse minimumsmængder ikke
hæves for meget .  Tallet synes at være et > acceptabelt niveau for de
fleste medlemsstater .                                -
Konklusion
Kommissionen skønner ikke , det er nødvendigt at ændre bestemmelserne ,
idet de medlemsstater , der har fastsat et minimum på mindre end 500
tons , kan nærme sig dette niveau.
3 . Tillæg og fradrag i int ervent i onspri sen beregnet til at tage hensyn
    til kornets egenvægt ( punkt 27 i det tyske memorandum )
For så vidt angår tillæg og fradrag i int ervent ionspri sen for korn
på grundlag af deres egenvægt er Kommissionen rede til at overveje
everituelle ændringer i de nuværende regler , som vil gøre det muligt
at forenkle fremgangsmåderne for interventionsorganernes overtagelse
og regnskabsopgørelse .
Der kan dog ikke påtænkes noget forslag til en ændring af kornlovgivnin-
gen ( Kommissionens forordning (EØF ) nr, 1492/71 )» som vil drage vægten
pr. hektoliter i tvivl som kriterium for kvaliteten uden en forude-
gående tilbundsgående undersøgelse , i en arbejdsgruppe t af' de tekniske
og   økonomiske følger heraf .
Konklusion
Den reform , der skal foretages , fcar medføre , at der udarbejdes en enkel
 ---pagebreak--- og effektiv metode til vurdering , som vil give bedre mulighed for at
vurdere kornets kvalitet , både med henblik på intervention - os på det
frie marked.  Det er indholdet af de foranstaltninger , son Kommissionen
vil træffe .
 ---pagebreak---            /
                                        - 13 -
          4» Ændring af ordningen ned fradrag for fremmedelementer i
              korn (punkt 28 i . det tyske memorandum ) , ^
          Såfremt anvendelsen af tiendedel procent ved "beregningen af
                                  /                                        "
fradragene for fremmedelementer skulle vise sig for nøjagtig og volde
anvendelsesvanskeligheder i visse medlemsstater , kan der indføjes
"bestemmelser i den gældende lovgivning ( kommissionens forordning
 ( EØF ) nr. 1493/71 ), som vil gøre det muligt for interventionsorganerne
i de pågældende medlemsstater at yedtage en bredere skala.
          Konklusion : Kommissionen er for øjeblikket ved at udarbejde
 en ændring , der skal forelægges den kompetente forvaltningskomité. • '
          5 . Salg af int orvent i onsprodukt er på Fællesskabets interne
              marked (punkt 29 i det tyske memorandum )
          Offentliggørelsen af kvalitetskriterier ( egenvægt ), fugtighed,
urenheder , høstår ) er et vigtigt vurderingselement for eventuelle
kontraktraodt agere.    Det er ilcke hensigtsmæssigt at lade kvaliteten af
det til salg udbudte korn henligge i mørke , hvilket kun kan skade den
vurdering , som de interesserede fagfolk kan foretage .
          Konklusion ; Kommissionen har ikke i sinde at ændre dé gældende
bestemmelser .
 ---pagebreak---                                     - 14 -
 6. Salg af interventionsprodukter til udførsel
    ( punkt 3o i det tyske memorandum )
    a) De regler , der gælder for udbydelse i licitation med henblik på
udførsel , er udformet med det fornål at sælge interventionslagrene på
de bedste markedsbetingelser og med mindst muligt tab for EUGFL,     Blandt
disse regler er bestemmelser i artikle 5 » stk, 5 , i forordning ( EØF )
nr. 376/7o , ifølge hvilke der kan stilles krav om, at buddet skal led­
 sages af en ansøgning om eksportlicens med forudfastsættelse af eks-
portrestitutionen eller eksportafgiften*    Således skal den lydende an­
give størrelsen af den restitution eller den afgift , med hvilken han
kan udføre , hvilket gør det muligt at foretage en mere morrekt vurde­
ring af de afgivne bud. Hår sådanne bestemmelser kræver kontrolforan­
staltninger og administrative formaliteter ,, er det begrundet af formålet
hermed .
    b ) Indgivelsen af bud er blevet forenklet ved en ny udformning af
fortegnelsen over lagre , hvor det i licitation udbudte korn er oplagret .
    c ) Kommissionens tjenestegrene har til hensigt i den nærmeste frem­
tid at foreslå    en ændring af den nuværende ordning, der omfatter en
sikkerhedsstillelse ved licitation med henblik på udførsel .   Per har
allerede fundet en første meningsudveksling sted desangående med eksperter
fra medlemsstaterne .
    d ) Erhvervskredsene har længe bedt om mulighed for at afgive mod-bud.
Kommissionen er ikke principielt imod en sådan mulighed.    Det skal dog
tages i betragtning , at det at afgive mod-bud er en handel semussig frem­
gangsmåde , som kun kan anvendes under hensyntagen til de særlige krav ,
licitationsproceduren stiller i forbindelse med interventionslagre ..
Konklusion ; Kommissionen vil snarest muligt forelægge den kompetente
forvaltningskomité passende ændringer af den nuværende ordning.
                               /
 ---pagebreak---                                       .- 15-
                      '       B.  VTUSEKTOREN        ; . ■
1 . DB HAITCFCLDIOB BSSTMII5LSER DER GÆLDER FOR INDFØRSEL AF VIN (punkt 42
    i det tyske memorandian )
a) Toidafgifter
Analysemetoder og især den tenperatur , ved hvilken analyserne skal fore­
tages , er fastsat i forordning ( EØF ) nr. 1539/71 * som henviser til de , ana­
lysemetoder , som er omtalt i DIV (Det internationale Vinkontor )' s interna­
tionale samling, som forlænger konventionen fra 1954«         Visse medlemsstater
har dog ikke ratificeret denne konvention , hvilket har givet anledning
til én vis forvirring ved anvendelsen af disse foranstaltninger..,        ,
Konklusion :    Kommissionen vil i' den nærmeste fremtid træffe de ■ nødvendige
foranstaltninger for at genoptage de anvendelige metoder "in extenso" i
en »etsakt på fællesskabsplan.
b ) Monetære udlingningsbeløb                                        #
Inden for vinsektoren "blev de monetære udligningsbeløb suspenderet fra den
24.3,1975 bortset fra dem , der anvendes i forbundsrepublikken - tyskland.
De her anvendte beløb er , både for så vidt angår pos .- 22. 05 C I og C. II
i den fælles toldtarif og for så vidt angår varebetegnelsen , "cle samme som
før ovennævnte dato .   For vin, indført fra tredjelande , anvendes - der
udligninsbeløb på alle vine , uden form fode- skelnen mellem bordvine og
kvalitetsvine .   For så vidt angår fællesskabsvine , anvendes dér kun        ■
udligningsbeløb på bordvine henhørende undér pos ^ 22.o5 G I og' C II
i toldtariffen.    Det skulle ikke volde nogen vanskeligheder at skelne dem
fra kvalitetsvine , eftersom disse ledsages af et anderledes ledsagedokument .
                                           ' ' '           *•               /
2. FOREKKLIIIG' AF FORORDFIM? (.ESF ) nr. 1769/72 . 1599/71 og 177o/72
    ( anmodning fra Det forenede Kongerige )                            ■
a) Forenkling af de ved' samhandel inden for Fællesskabet' krævede : dokumen­
ter ( T-dokumenter og'VA-dokumenter ) : : ''                           •;
Kommissionen har undersøgt muligheden af at forenkle de krævede dokumen­
ter ved at kombinere fællesskabsforsendelsesdokumenterne - ( T-dokuinenterne )
med ledsagedokumenterne ( VA-dokumenterne ).
 ---pagebreak---                                         - 16 -
          Sammen med de overvejelser , der foregår inden for rammerne af
   arbejdet om forenkling de de fællesskabsprocedurer , son anvendes af .
   toldvæ senerne , vil bestræbelserne, på at kombinere angivelserne for
   fællesskabsforsendelse ( T-angivelser ) ifted ledsagedokumentern©
   (VA-dokumenter ) blive fortsat.' Vanskelighederne ligger i det forhold,
   at ledsagedokumenterne kræves for at kontrollere den enkelte
   vareforsendelse mellem afsendor og modtager , endog inden for samme med­
   lemsstat ,
          T-dokumenterne kræves kun ved forsendelse mellem medlemslandede ,
   hvilket kun udgør &fo af den samlede produktion af fælle sskabsvine .
   Konklusion i    Det bør understreges , at disse forenklinger er et alvorligt
   ønske- fra visse erhvervsorganisationer , som har fremlagt konkrete forslag
   på dette område. På trods af vanskelighederne vil Kommissionen , især
   i forbindelse med omarbejdelse; af T-angivel sérnem undersøge muligheden
   for at have forsendelsesangivelserne og ledsagedokumenterne i samme
   formular .
                    •                      *
   b ) .Forenkling af de til indførsel krævede dokumenter : (Vi-dokumenter
   og oprindelsescertifikat ) ;               • .. .
          For så vidt angår hedvine kræves der ikke Vi-dokumentér : dog skal
   hedvine med oprindelsesbetegnelse så som portvin, madeira , sherry,
   tokayer ( aszu og szaraorodni ), muscat de Samos , moscatel de Setubal ,
   Boberg og Malaga, ledsages af et certifikat for oprindelsesbetegnelse ,
   Kommissionen vil i den nærmeste fremtid træffe . de nødvendige foranstalt­
   ninger , for at certifikatet er i overensstemmelse med en fællesskabs­
• model«. Der gøre sfor alle. tilfældes slyld opmærksom på , at der for
•> ø jeblikket kun for Spaniens vedkommende' - for vinene Jumilla , Valdepenas
   Rio ja og Priorato - kræves to dokumenter , Vi-dokumentet som - for andre
   vine. til direkte konsum og et certifikat for. oprindelsesbetegnelse ,
   for at disse vine kan drage fordel af den toldpræference , som Fælles­
   skabet har givet de® inden for rammerne* af et- toldkontingent .
   Konlclusion; Urider disse, forhold har Kommissionen ikke til hensigt at '
   ændre den bestående lovgivning.                  -
 ---pagebreak---                                      - 17 -
                             C. FRUGT OG GREBSAGER
1 . Eveirtuel afskaffelse af kvalitetskontrollen i tilfælde af
     f°r sendel se inden for medlemsstaterne
   . ( punkt 45 i <iet tyske memorandum )                      ,
     Dette spørgsmål er blevet forelagt medlemsstaterne af Kommissionen
ved et møde i ad hoc-ekspert gruppen.     Det viste sig imidlertid , at det i.
flere medlemsstater voldte visse vanskeligheder at overholde forordning
( iXF ) nr. 2638/69 strengt , uden at der blev anvist nogen nem løsning.
2. Sventue 1 indskrænkning af kvalit e tskontrollen ved udførsel af
     frugt og grønsager i snåforsendelser til tredjelande
     For så vidt angår den obligatoriske kontrol med forsendelser af frugt
og grønsager med fælles kvalitetsnormer , der udføres uden for Falles-
skabet , er det også blevet behandlet af medlemsstaternes sagkyndige , og
det har vist sig , at anvendelsen af Kommissionens forordning ( EØF )
nr. 496/7o af 17 . marts 197o ikke voldte problemer i andre medlemsstater
end forbundsrepublikken Tyskland , og at det viste sig ønskeligt at opret-
hold-e de bestående bestemmelser.     Det skal bemærkes , at den obligatoriske
kontrol ved udførselen af normaliserede frugter og grønsager       samt
udstedelse af et certifikat for de partier , der skønnes at være i overens­
stemmelse med normerne for de pågældende produkter , er blevet anerkent
af 03CD inden for rammerne af " ordningen" for anvendelse af internationale
normer på frugt og grønsager , ved to rådsbeslutninger vedtaget henholds­
vis den 28 . juli 1964 (7 6. møde ) og den 3o . juli 1973 ( 49« møde ).
     Under disse forhold vil det vare vanskeligt for Fællesskabet at tage
et eneidet initiativ , der har til formål at begrænse eksportkontrollen
for forsendelser af et vist omfang.
Konklusion s For så vidt angår det første punkt undersøger Kommissionen
for øjeblikket hvilke løsninger , der kan sikre en effektiv kvalitets­
kontrol , samtidig med at reglerne om oprettelse af det fælles marked
overholdes , og den vil træffe de nødvendige foranstaltninger.
     For så vidt angår det andet punkt har Kommissionen derimod ikke til
hensigt at ændre den bestående lovgivning.
 ---pagebreak---                                  - 18 -
                           D. PEDTSTOPSEKTOREN '
    Por så vidt angår fedtstofsekt oren undersøger Komissionen for
øjeblikket , inden for rammerne af forvaltningskomiteen for de pågældende
produkter , mulighederne for at forenkle markedsordningsbestemmelserne ,
især for så vidt angår an ændring af de betingelser , hvorunder olieholdige
frø og olivenolie freiabydes til intervention og udbydes til salg af
interventionsorganerne .
 ---pagebreak---                                       - 19 -
           S. Produkter viden for "bilag II
           1 . T en komplicerede karakter ved ordningen med variable
               elenentor , der opkraves ved indførselen
               ( punkt 41 i dei: tyske aenorejidurn )
a ) Por at undgå , at der fastsættes variable elementer til minimale beløb
uden økonomisk betydning , og for derved at forenkle arbejdet for de
administrationer , der skal opkræve dem , har Kommissionen i sidste måned' . ;
forelagt Rådet et udkast til en forordning, som skulle have til formål
at hæve den tarskel , ud over hvilken der ikke opkræves noget variabelt
element ,
Konklusion ;      den påtænkte foranstaltning vil have til følge i praksis
at fjerne 5 $ af de variable elementer , der opkræves ved indførsel af
produkter , og 5° $ af de elementer , der opkræves ved samhandel mellem
Fælle sslcabet i dets oprindelige udstrækning og de nye medlemsstater samt
mellem disse indbyrdes .
b ) let er blevet foreslået at indføre en margin på én RE/loo kg, ud over
hvilken    størrelsen cif det variable element forbliver uforandret , for at
forhindre alt for hyppige ændringer i satserne .
Dette problem er blevet undersøgt af en såkaldt " artikel 235 " ekspert­
gruppe , og resultatet heraf er blevet , at de fordele , som den foreslåede
løsning kunne medføre , faktisk ville være uendelig sraåj eksperterne er
således i det store og hele ikke positive over for en sådan foranstalt­
ning.
Konklusion ; Kommissionen har ikke til hensigt at ændre den bestående
lovgivning.
c ) Kommissionen har , med den samme indstilling soia til ovenstående for­
slag , undersøgt muligheden af at udvide tidsrummet mellem fastsættelsen
af de variable elementer fra tre til fire måneder på faste datoer .     Det
har imidlertid vist sig , at dette problem hænger sammen med ændringer i
tærskelpriserne for landbrugets basisprodukter .
Konklusions Der vil blive fremsat forslag , der har til formål at ændre
perioden mellom fastsættelsen af beløbene på en sådan måde , at denne så
vidt muligt svarer til de datoer , hvor de for basisprodukterne gældende
tærskelpriser ændres , for at undgå en yderligere fastsættelse på grund
af disse ændringer.
 ---pagebreak---                                     - 19 a -
 2. Forenkling af mekani saerne ved ydelse af restitutioner
    ( Punkt 44 i dot tyske memorandum )
    Kommissionen har undersøgt ' problemet i . samarbejde ned eksperter fra
medlemsstaterne .   Der er' ilcke opnået riogpiV enighed om at andre de
■bestående regler.
Konklusions Kommissioner har ikke til hensigt at cndre den "bestående
lovgivning.
 ---pagebreak---                                     BILAG II
                         UDKAST TIL RÅDETS RESOLUTION
             om foranstaltninger , der skal træffes med henblik på
                            at forenkle • landbrugslovgivningen          ■
    RA^ET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -          •
    under henvisning, til udkast fra Kommissionen ,        ,
    i bevidstheden om de vanskeligheder , som både Fællesskabets 'og
    medlemsstaternes administrationer støder på , for så vidt angår
    forvaltningen og gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik ,
    ;Lsær under hensyntagen til nødvendigheden af at handle hurtigere
    og hurtigere i takt med markedsudviklingen ;
    ud' fra ønsket om ikke desto mindre at forbedre disse forhold så
    vidt muligt ,                                                     '■   -
    VEDTAGET FØLGENDE RESOLUTION :
'! \ ! . ,           ^      :     '     i.         _ "            ' '■ 7 ' '
    Rådet . unders treger ^ nødvendigheden af at overvåge , • at landbrugslov­
>. f.givningen kan ; anvendes ; uden alt for store vanskeligheder både af .
    de nationale administrationer og af de interesserede erhvervskredse .
                                      II .
    Rådet noterer sig det arbejde , Kommissionen har påbegyndt med henblik
    på at forenkle Fællesskabets landbrugslovgivninger , og opfordrer
    Kommissionen til at fortsætte sin indsats på dette felt .
                                      III .
    Rådet opfordrer medlemsstaterne til at sørge for en bedre koordine­
    ring mellem alle berørte nationale tjenestegrene ved anvendelsen
     af landbrugslovgivningen , og især med toldvæsnerne .
                                      IV .
     Rådet konstaterer , at de retsakter , der skal udstedes inden for
     den fælles landbrugspolitik , for så vidt angår fristen for deres
     ikrafttræden som hovedregel bør anses for at vedrøre foranstalt­
    ninger af bydende økonomisk art som omhandlet i dets resolution
     af 27 . juni 1974 om foranstaltninger , der skal træffes med
 ---pagebreak---                                -2 -
henblik på forenkling af toldvæsenernes opgaver ; dette skyldes
især den operationelle karakter af forvaltningen af den fælles
landbrugspolitik .
For så vidt angår tidsfristerne for landbrugslovgivningens
ikrafttræden konstaterer Rådet , at tidsfristen på seks uger ,
der er omhandlet i dets resolution af 27 . juni '1975 , ikke altid
kan overholdes :
- er af den opfattelse ^ at en rimelig tidsfrist ikke- desto 'mindre
  bør, fastsættes for i hvert enkelt tilfælde at tage hensyn til
  den frist , som i praksis er nødvendig for den administrative ,
  gennemførelse af disse retsakter ; denne tidsfrist bør principielt
  ikke være mindre end en uge ;                . ,
- sørge for at vedtage sine foranstaltninger på en sådan måde , at
  Kommissionen råder over de nødvendige tidsfrister til udarbejdelse
  under normale ; forhold ; af de gennemførelsesbestemmelser , = som
  følger deraf, ligesom Rådet opfordrer Kommissionen til at fore­
  lægge sine forslag i god tid ,