CELEX: 42006X1227(01)
Language: pl
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Regulamin nr 17 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) – Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w odniesieniu do siedzeń, ich mocowań i zagłówków

27.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 373/1

                                                I
                          (Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

 Regulamin nr 17 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG
                                           ONZ)

    Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w odniesieniu do siedzeń, ich mocowań i
                                           zagłówków

                                          Przegląd nr 4

Zawierający cały obowiązujący tekst do:
serii poprawek 07 - data wejścia w życie: 6 sierpnia 1998 r.
suplementu nr 1 serii poprawek 07 - data wejścia w życie: 17 listopada 1999 r.
suplementu nr 2 serii poprawek 07 - data wejścia w życie: 13 stycznia 2000 r.
sprostowania nr 1 do serii poprawek 06, o którym mowa w powiadomieniu deponowanym
C.N.655.1999.TREATIES-1 z dnia 19 lipca 1999 r.
sprostowania nr 1 do serii poprawek 07, o którym mowa w powiadomieniu deponowanym
C.N.425.2000.TREATIES-1 z dnia 27 czerwca 2000 r.
sprostowania nr 1 do serii poprawek 07, o którym mowa w powiadomieniu deponowanym
C.N.814.2001.TREATIES-1 z dnia 23 sierpnia 2001 r.
sprostowania 1 do 4. przeglądu rozporządzenia, o którym mowa w powiadomieniu deponowanym C.N.
165.2004. TREATIES-1 z dnia 4 marca 2004 r.
sprostowanie 2 do 4. przeglądu rozporządzenia, o którym mowa w powiadomieniu deponowanym C.N.
1035.2004. TREATIES-1 z dnia 4 października 2004 r.
 ---pagebreak--- L 373/2            PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                              27.12.2006

1.               ZAKRES

                 Niniejszy regulamin ma zastosowanie do wytrzymałości siedzeń oraz mocowań i
                 zagłówków siedzeń pojazdów kategorii M1 i N, a także do wytrzymałości siedzeń oraz
                 mocowań i zagłówków siedzeń pojazdów kategorii M2 i M3, nieobjętych regulaminem nr
                 80 zmienionym serią poprawek 01 1 2

                 Ma on również zastosowanie do projektowania tylnych części oparć siedzeń 2 oraz
                 używanych w pojazdach kategorii M1 urządzeń mających na celu ochronę znajdujących
                 się w pojeździe osób przed zagrożeniem wynikającym z przemieszczenia się bagażu w
                 przypadku zderzenia czołowego.

                 Nie ma on zastosowania do siedzeń składanych lub zwróconych w bok bądź w tył, ani do
                 zagłówków montowanych na takich siedzeniach.

2.               DEFINICJE

                 Do celów niniejszego regulaminu:

2.1.             „homologacja pojazdu” oznacza homologację typu pojazdu w odniesieniu do
                 wytrzymałości siedzeń i ich mocowań, projektowania tylnych części oparć siedzeń oraz
                 właściwości montowanych na nich zagłówków;

2.2.             „typ pojazdu” oznacza kategorię pojazdów silnikowych nieróżniących się pod
                 następującymi istotnymi względami:

2.2.1.           konstrukcja, kształt, wymiary, materiały i masa siedzeń, przy czym siedzenia mogą się
                 różnić pokryciem i kolorem; różnic nieprzekraczających 5% masy homologowanego typu
                 siedzenia nie uważa się za znaczące;

2.2.2.           typ i wymiary układów regulacji, przesuwu i blokady oparcia siedzenia oraz siedzeń i ich
                 części;

2.2.3            typy i wymiary mocowań siedzeń;

2.2.4.         wymiary, szkielet konstrukcji, materiały i obicie zagłówków, przy czym mogą się one różnić
               kolorem i pokryciem;

2.2.5.         typ i rozmiary elementów blokujących zagłówka oraz, w przypadku oddzielnego zagłówka,
               właściwości części pojazdu, do której przymocowany jest zagłówek;

2.3.           „siedzenie” oznacza konstrukcję zespoloną lub nie z konstrukcją pojazdu, wraz z jej
               tapicerką, zapewniającą miejsce siedzące dla jednej osoby dorosłej. Pojęcie to obejmuje
               zarówno siedzenie pojedyncze, jak i część kanapy zapewniającą miejsce siedzące dla jednej
               osoby;

1
      Zdefiniowanych w załączniku 7 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3)
(TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
2
         Tylne części oparć siedzeń pojazdów kategorii M1 uważa się za zgodne z przepisami pkt 5.1.3 i 5.1.4
niniejszego regulaminu z zastrzeżeniem ich zgodności z przepisami regulaminu nr 21 „Jednolite przepisy dotyczące
homologacji pojazdów w odniesieniu do wyposażenia wnętrza”
(E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2).
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                             L 373/3

2.4.         „kanapa” oznacza kompletną konstrukcję, wraz z tapicerką, zapewniającą miejsca siedzące
             dla co najmniej dwóch osób dorosłych;

2.5.         „mocowanie” oznacza układ, za pomocą którego zespół siedzenia przytwierdzony jest do
             konstrukcji pojazdu, wraz z odnośnymi częściami konstrukcji pojazdu;

2.6.         „układ regulacji” oznacza urządzenie umożliwiające ustawienie siedzenia lub jego części w
             pozycji dostosowanej do morfologii osoby zajmującej siedzenie. Urządzenie to może w
             szczególności pozwalać na:

2.6.1.       przesuw wzdłużny;

2.6.2.       przesuw pionowy;

2.6.3.       przesuw kątowy.

2.7.         „układ przesuwu” oznacza urządzenie, za pomocą którego siedzenie lub jedna z jego części
             może zostać przesunięta i/lub obrócona, bez ustalonej pozycji pośredniej, w sposób
             pozwalający na łatwy dostęp do przestrzeni za danym siedzeniem;

2.8.         „układ blokady” oznacza urządzenie zapewniające utrzymanie siedzenia i jego części w
             pozycji użytkowej;

2.9.         „siedzenie składane” oznacza dodatkowe siedzenie przeznaczone do użytku co pewien czas
             i zazwyczaj złożone;

2.10.        „płaszczyzna poprzeczna” oznacza płaszczyznę pionową prostopadłą do środkowej
             płaszczyzny wzdłużnej pojazdu;

2.11.        „płaszczyzna wzdłużna” oznacza płaszczyznę równoległą do środkowej płaszczyzny
             wzdłużnej pojazdu;

2.12.        „zagłówek” oznacza urządzenie mające na celu ograniczenie przemieszczania się do tyłu
             głowy osoby dorosłej zajmującej siedzenie względem tułowia tak, by w razie wypadku
             ograniczyć ryzyko uszkodzeń szyjnego odcinka kręgosłupa;

2.12.1.      „zintegrowany zagłówek” oznacza zagłówek, który tworzy górna część oparcia siedzenia.
             Definicji tej odpowiadają zagłówki zgodne z definicjami w pkt 2.12.2 i 2.12.3 poniżej, które
             da się oddzielić od siedzenia lub konstrukcji pojazdu wyłącznie przy użyciu narzędzi lub po
             częściowym bądź całkowitym usunięciu elementów siedzenia;

2.12.2.      „zagłówek odłączalny” oznacza zagłówek, który stanowi element odłączany od siedzenia,
             zaprojektowany w sposób umożliwiający wstawianie w konstrukcję oparcia siedzenia i
             trwałe w niej zamocowanie;

2.12.3.      „zagłówek oddzielny” oznacza zagłówek, który stanowi element oddzielny od siedzenia,
             zaprojektowany w sposób umożliwiający wstawianie w konstrukcję pojazdu i/lub trwałe w
             niej zamocowanie;

2.13.        „punkt R” oznacza punkt odniesienia miejsca siedzącego zdefiniowany w załączniku 3 do
             niniejszego regulaminu;
 ---pagebreak--- L 373/4          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         27.12.2006

2.14.          „linia odniesienia” oznacza linię na manekinie przedstawioną na rys. 1 w dodatku do
               załącznika 3 do niniejszego regulaminu;

2.15.         „przegroda wewnętrzna” oznacza części lub urządzenia inne niż oparcia siedzeń, mające na
              celu ochronę znajdujących się w pojeździe osób przed przemieszczającym się bagażem;
              przegrodę wewnętrzną stanowić może w szczególności siatka z tkaniny lub drutu
              umieszczona powyżej poziomu oparć siedzeń w pozycji wyprostowanej lub złożonej.
              Zagłówki instalowane jako standardowe wyposażenie pojazdów wyposażonych w takie
              części lub urządzenia uważa się za część przegrody wewnętrznej. Siedzenia wyposażonego
              w zagłówek nie uważa się jednak za stanowiące samo w sobie przegrodę wewnętrzną.

3.             WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ

3.1.           Wniosek o homologację typu pojazdu składa producent pojazdu lub jego należycie
               upoważniony przedstawiciel.

3.2.           Do wniosku należy dołączyć wymienione poniżej dokumenty w trzech egzemplarzach,
               zawierające następujące dane szczegółowe:

3.2.1.         szczegółowy opis typu pojazdu w odniesieniu do konstrukcji siedzeń, ich mocowań oraz
               układów regulacji, przesuwu i blokowania;

3.2.1.1.   w razie potrzeby szczegółowy opis i/lub rysunki przegrody wewnętrznej;

3.2.2.         rysunki, w odpowiedniej skali i wystarczająco szczegółowe, siedzeń, ich mocowań w
               pojeździe oraz układów regulacji, przesuwu i blokady;

3.2.3.         W przypadku siedzenia z zagłówkiem odłączalnym:

3.2.3.1.       szczegółowy opis zagłówka, określający w szczególności materiał lub materiały użyte do
               obicia;

3.2.3.2.       szczegółowy opis położenia, rodzaju podparcia oraz elementów mocujących służących do
               montażu zagłówka ma siedzeniu.

3.2.4.         W przypadku oddzielnego zagłówka:

3.2.4.1.       szczegółowy opis zagłówka, określający w szczególności materiał lub materiały użyte do
               obicia;

3.2.4.2.       szczegółowy opis położenia oraz elementów mocujących służących do montażu zagłówka
               do konstrukcji siedzenia.

3.3.           Służbie technicznej odpowiedzialnej za badania homologacyjne należy przedstawić, co
               następuje:

3.3.1.         pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu będącego przedmiotem homologacji lub części
               takiego pojazdu, która służba techniczna uzna za niezbędne badań homologacyjnych;

3.3.2.         dodatkowy zespół siedzeń, w jakie wyposażony jest pojazd, wraz z mocowaniami.

3.3.3.         W przypadku pojazdów z siedzeniami, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki,
               oprócz spełnienia wymogów określonych w pkt 3.3.1 i 3.3.2:
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 373/5

3.3.3.1.     w przypadku zagłówków odłączalnych: dodatkowy zespół wyposażonych w zagłówki
             siedzeń, w jakie wyposażony jest pojazd, wraz z mocowaniami.

3.3.3.2.     W przypadku zagłówków oddzielnych: dodatkowy zespół siedzeń, w jakie wyposażony jest
             pojazd, wraz z mocowaniami, dodatkowy zespół odpowiednich zagłówków oraz część
             konstrukcji pojazdu, do której zamocowane są zagłówki lub cała konstrukcja.

4.           HOMOLOGACJA

4.1.         Homologacji typu pojazdu udziela się, jeżeli pojazd, którego dotyczy wniosek o
             homologację zgodnie z niniejszym regulaminem, spełnia odnośne wymogi (siedzenia, które
             są lub mogą być wyposażone w zagłówki).

4.2.         Każdy typ, któremu udzielono homologacji, otrzymuje numer homologacji. Pierwsze dwie
             cyfry takiego numeru (obecnie 07, odpowiadające serii poprawek 07) wskazują serię
             poprawek wdrażających ostatnie poważniejsze zmiany techniczne wprowadzone do
             niniejszego regulaminu przed terminem udzielenia homologacji. Ta sama Umawiająca się
             Strona nie może przydzielić tego samego numeru temu samemu typowi pojazdu
             wyposażonemu w siedzenia lub zagłówki innych typów bądź z siedzeniami
             zamontowanymi w pojeździe w inny sposób (ma to zastosowanie zarówno do siedzeń z
             zagłówkami, jak i bez zagłówków), ani innemu typowi pojazdu.

4.3.         Powiadomienie o homologacji, rozszerzeniu lub odmowie homologacji typu pojazdu
             zgodnie z niniejszym regulaminem zostaje przekazane w postaci formularza zgodnego z
             wzorem przedstawionym w załączniku 1 do niniejszego regulaminu Stronom Porozumienia
             stosującym niniejszy regulamin.

4.4.         Na każdym pojeździe zgodnym z typem pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym
             regulaminem, w widocznym i łatwo dostępnym miejscu, określonym w formularzu
             homologacji, umieszcza się międzynarodowy znak homologacji składający się z:
 ---pagebreak--- L 373/6            PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                               27.12.2006

4.4.1.          okręgu otaczającego literę „E”, po której następuje numer wskazujący kraj, który udzielił
                homologacji 3;

4.4.2.          numeru niniejszego regulaminu, po którym następuje litera „R”, następnie łącznik i numer
                homologacji, na prawo od okręgu opisanego w pkt 4.4.1.

4.4.3.          Jednakże jeżeli pojazd wyposażony jest w jedno lub więcej siedzeń, które są lub mogą być
                wyposażone w zagłówki, homologowanych jako spełniające wymogi pkt 5.1 i 5.2 poniżej,
                po numerze niniejszego regulaminu następują litery „RA”. W formularzu zgodnym z
                wzorem w załączniku 1 do niniejszego regulaminu podaje się, które siedzenia w pojeździe
                są lub mogą być wyposażone w zagłówki. Oznakowania wskazują również, że wszelkie
                pozostałe siedzenia w pojeździe, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki,
                uzyskały homologację i spełniają wymogi pkt 5.1 niniejszego regulaminu.

4.5.            Jeżeli pojazd jest zgodny z typem pojazdu homologowanego zgodnie z jednym lub większą
                liczbą regulaminów załączonych do Porozumienia w kraju, który udzielił homologacji
                zgodnie z niniejszym regulaminem, symbol opisany w pkt 4.4.1 nie musi być powtórzony;
                w takim wypadku numery regulaminu i homologacji oraz dodatkowe symbole wszystkich
                regulaminów, zgodnie z którymi udzielono homologacji w kraju, w którym udzielono
                homologacji na podstawie niniejszego regulaminu, umieszcza się w kolumnach pionowych
                z prawej strony symbolu opisanego w pkt 4.4.1.

4.6.            Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

4.7.            Znak homologacji umieszcza się na tabliczce znamionowej pojazdu umieszczonej przez
                producenta lub blisko niej.

4.8.            Przykładowe układy znaków homologacji przedstawiono w załączniku 2 do niniejszego
                regulaminu.

5.             WYMOGI

5.1.            Ogólne wymogi mające zastosowanie do wszystkich siedzeń pojazdów kategorii M1 4

5.1.1.          Każdy zainstalowany układ regulacji lub przesuwu obejmuje działający automatycznie
                układ blokady. Układy blokady dla podłokietników lub innych urządzeń zwiększających

3
         1 – Niemcy, 2 – Francja, 3 – Włochy, 4 – Niderlandy, 5 – Szwecja, 6 – Belgia, 7 – Węgry, 8 – Republika
Czeska, 9 – Hiszpania, 10 – Jugosławia, 11 – Zjednoczone Królestwo, 12 – Austria, 13 – Luksemburg, 14 –
Szwajcaria, 15 (numer wolny), 16 – Norwegia, 17 – Finlandia, 18 – Dania, 19 – Rumunia, 20 – Polska, 21 –
Portugalia, 22 – Federacja Rosyjska, 23 – Grecja, 24 – Irlandia, 25 – Chorwacja, 26 – Słowenia, 27 – Słowacja, 28 –
Białoruś, 29 – Estonia, 30 (numer wolny), 31 – Bośnia i Hercegowina, 32 – Łotwa, 33 (numer wolny), 34 – Bułgaria,
35 (numer wolny), 36 – Litwa, 37 – Turcja, 38 (numer wolny), 39 – Azerbejdżan, 40 – Była Jugosłowiańska
Republika Macedonii, 41 (numer wolny), 42 – Wspólnota Europejska (homologacje udzielone przez jej państwa
członkowskie z użyciem właściwych im symboli EKG), 43 – Japonia, 44 (numer wolny), 45 – Australia, 46 –
Ukraina, 47 – Republika Południowej Afryki, 48 – Nowa Zelandia. Kolejni członkowie uzyskują numery w porządku
chronologicznym, w jakim ratyfikują lub przystępują do Porozumienia dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań
technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz
wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań, a Sekretarz Generalny Organizacji
Narodów Zjednoczonych powiadamia Umawiające się Strony Porozumienia o przydzielonych w ten sposób
numerach.
4
        Pojazdy kategorii M2 homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem alternatywnie do regulaminu nr 80
(zgodnie z pkt 1.2. wspomnianego regulaminu) również spełniają wymogi tego punktu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 373/7

             komfort nie są niezbędne, o ile obecność takich urządzeń nie zwiększa ryzyka odniesienia
             obrażeń przez użytkowników pojazdu w razie zderzenia.

5.1.2.       Element odblokowujący urządzenie określone w pkt 2.7 umieszcza się po zewnętrznej
             stronie siedzenia, blisko drzwi. Jest on łatwo dostępny, nawet dla osoby zajmującej
             siedzenie bezpośrednio za takim siedzeniem.

5.1.3.       Tylna część siedzeń mieszczących się w obszarze 1 zdefiniowanym z pkt 6.8.1.1 przechodzi
             badanie rozpraszania energii zgodnie z wymogami załącznika 6 do niniejszego regulaminu.

5.1.3.1.     Wymóg ten uważa się za spełniony, jeżeli podczas badań przeprowadzonych zgodnie z
             procedurą określoną w załączniku 6 przyspieszenie ujemne modelu głowy nie przekracza 80
             g w sposób ciągły dłużej niż przez 3 ms. Ponadto podczas badania ani po nim nie może
             powstać niebezpieczna krawędź.

5.1.3.2.     Wymogi pkt 5.1.3 nie mają zastosowania do siedzeń znajdujących się najdalej z tyłu, ani do
             siedzeń stykających się oparciami.

5.1.4.       Powierzchnia tylnych części siedzeń nie wykazuje niebezpiecznej szorstkości ani ostrych
             krawędzi, które mogłyby zwiększać ryzyko odniesienia obrażeń przez osoby znajdujące się
             w pojeździe lub zakres takich obrażeń. Wymóg ten uważa się za spełniony, jeżeli
             powierzchnia tylnych części siedzeń poddawanych badaniu w warunkach określonych w
             pkt 6.1. wykazuje promienie krzywizny nie mniejsze niż:

             2,5 mm w obszarze 1;
             5,0 mm w obszarze 2;
             3,2 mm w obszarze 3.

             Obszary te zdefiniowano w pkt 6.8.1.

5.1.4.1.     Wymóg ten nie stosuje się jednak do:

5.1.4.1.1.   części różnych obszarów posiadających element wystający na nie więcej niż 3,2 mm z
             otaczającej powierzchni oraz zaokrąglone krawędzie, z zastrzeżeniem, że wysokość
             elementu wystającego wynosi nie więcej niż połowę jego szerokości;

5.1.4.1.2.   znajdujących się najdalej z tyłu siedzeń oraz siedzeń stykających się oparciami;

5.1.4.1.3.   tylnych części siedzeń znajdujących się poniżej poziomej płaszczyzny przechodzącej przez
             najniższy punkt „R” w każdym rzędzie siedzeń (jeżeli rzędy siedzeń są różnych wysokości,
             płaszczyznę, zaczynając od tyłu, należy obrócić w górę lub w dół tworząc pionowy stopień
             przechodzący przez punkt „R” rzędu siedzeń znajdującego się bezpośrednio z przodu);

5.1.4.1.4.   części takich jak „elastyczna siatka druciana”.

5.1.4.2.     W obszarze 2, zdefiniowanym w pkt 6.8.1.2, powierzchnie mogą mieć promień mniejszy
             niż 5 mm, ale nie mniejszy niż 2,5 mm, z zastrzeżeniem przejścia badania rozpraszania
             energii określonego w załączniku 6 do niniejszego regulaminu. Ponadto powierzchnie takie
             muszą być wyściełane, co uniemożliwi bezpośrednią styczność głowy ze szkieletem
             konstrukcji siedzenia.
 ---pagebreak--- L 373/8      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

5.1.4.3.   Jeżeli zdefiniowane powyżej obszary pokryte są materiałem o twardości mniejszej niż 50 w
           skali Shore’a A, powyższe wymogi, z wyjątkiem wymogów dotyczących badania
           rozpraszania energii zgodnie z załącznikiem 6, stosują się tylko do części sztywnych.

5.1.5.     Podczas badań określonych w pkt 6.2 i 6.3 oraz po nich nie mogą wystąpić żadne
           nieprawidłowości w działaniu szkieletu konstrukcji siedzenia, mocowań siedzenia oraz
           układów regulacji, przesuwu lub blokady. Trwałe odkształcenia, w tym pęknięcia, są
           dopuszczalne, z zastrzeżeniem, że nie zwiększają one ryzyka odniesienia obrażeń przez
           osoby znajdujące się w pojeździe w przypadku zderzenia oraz że zachowano określone
           obciążenia.

5.1.6.     Podczas badań opisanych w pkt 6.3 oraz w załączniku 9, pkt 2.1, nie może nastąpić
           zwolnienie układu blokady.

5.1.7.      Po badaniach układy przesuwu mające za cel ułatwianie dostępu użytkownikom muszą być
            w stanie używalności; możliwe musi być odblokowanie każdego z nich co najmniej raz
            oraz przesunięcie siedzenia lub części siedzenia, dla której są przeznaczone.

            Wszelkie inne układy przesuwu, a także układy regulacji i ich układy blokady nie muszą
            być w stanie używalności.

            W przypadku siedzeń wyposażonych w zagłówki uważa się, że wytrzymałość oparcia i
            jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6
            nie występuje uszkodzenie siedzenia ani oparcia: w przeciwnym razie należy wykazać, że
            siedzenie może spełnić wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

            W przypadku siedzeń (kanap) mających więcej miejsc siedzących niż zagłówków,
            przeprowadza się badanie opisane w pkt 6.2.

5.2.        Ogólne specyfikacje mające zastosowanie do siedzeń pojazdów kategorii N1, N2 i N3 oraz
            do siedzeń pojazdów kategorii M2 i M3 nieobjętych regulaminem nr 80

5.2.1.      Siedzenia i kanapy muszą być trwale zamontowane w pojeździe.

5.2.2.      Siedzenia przesuwne i kanapy muszą automatycznie blokować się we wszystkich
            przewidzianych pozycjach.

5.2.3.      Regulowane oparcia muszą blokować się we wszystkich przewidzianych pozycjach.

5.2.4.      Wszystkie siedzenia, które mogą być przechylane do przodu lub mają składane oparcia
            muszą blokować się automatycznie w standardowej pozycji.

5.3.        Montaż zagłówków

5.3.1.      Zagłówek montuje się na każdym zewnętrznym przednim siedzeniu w każdym pojeździe
            kategorii M1. Zgodnie z niniejszym regulaminem homologowane mogą być także
            siedzenia wyposażone w zagłówki przeznaczone do montażu w innym miejscu siedzącym
            oraz w innych kategoriach pojazdów.

5.3.2.      Zagłówek montuje się na każdym zewnętrznym przednim siedzeniu w każdym pojeździe
            kategorii M2 o masie maksymalnej nieprzekraczającej 3500 kg oraz kategorii N1;
            zagłówki montowane w takich pojazdach zgodne są z wymogami regulaminu nr 25
            zmienionego serią poprawek 03.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 373/9

5.4.         Wymogi specjalne dotyczące siedzeń, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki

5.4.1.       Obecność zagłówków w pojeździe nie może stanowić dodatkowego źródła zagrożenia dla
             osób przebywających w pojeździe. W szczególności w żadnej pozycji użytkowej zagłówek
             nie może wykazywać niebezpiecznej szorstkości ani ostrych krawędzi mogących zwiększyć
             ryzyko powstania lub zakres obrażeń u osób znajdujących się w pojeździe.

5.4.2.       Części przednich i tylnych powierzchni zagłówków znajdujących się w obszarze 1,
             zdefiniowanym w pkt 6.8.1.1.3 poniżej, przechodzą badanie pochłaniania energii.

5.4.2.1.     Wymóg ten uważa się za spełniony, jeżeli podczas badań przeprowadzonych zgodnie z
             procedurą określoną w załączniku 6 przyspieszenie ujemne modelu głowy nie przekracza 80
             g w sposób ciągły dłużej niż przez 3 ms. Ponadto podczas badania ani po nim nie może
             powstać niebezpieczna krawędź.

5.4.3.       Części przedniej i tylnej powierzchni zagłówków znajdujących się w obszarze 2,
             zdefiniowanych w pkt 6.8.1.2.2 poniżej, są wyściełane w sposób zapobiegający
             jakiejkolwiek bezpośredniej styczności głowy ze składnikami konstrukcji oraz spełniają
             wymogi pkt 5.1.4 powyżej, stosujące się do tylnych części siedzeń znajdujących się w
             obszarze 2.

5.4.4.       Wymogi pkt 5.4.2 i 5.4.3 powyżej nie mają zastosowania do części tylnych powierzchni
             zagłówków przeznaczonych do instalacji na siedzeniach, za którymi nie montuje się innych
             siedzeń.

5.4.5.       Zagłówek mocuje się na siedzeniu lub do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod
             naciskiem wywieranym przez model głowy w czasie badania żadna ze sztywnych i
             niebezpiecznych części nie wystawała przez obicia zagłówka lub przez jego mocowanie do
             oparcia.

5.4.6.       W przypadku siedzenia wyposażonego w zagłówek wymogi pkt 5.1.3 mogą zostać uznane
             za spełnione po uzgodnieniu ze służbą techniczną, jeżeli siedzenie wyposażone w zagłówek
             jest zgodne z wymogami pkt 5.4.2 powyżej.

5.5.         Wysokość zagłówków

5.5.1.       Wysokość zagłówków jest mierzona zgodnie z opisem w pkt 6.5 poniżej.

5.5.2.       W przypadku zagłówków o nieregulowanej wysokości wysokość powinna być nie mniejsza
             niż 800 mm dla siedzeń przednich i 750 mm dla pozostałych siedzeń.

5.5.3.       W przypadku zagłówków o regulowanej wysokości:

5.5.3.1.     wysokość powinna wynosić nie mniej niż 800 mm dla siedzeń przednich i 750 mm dla
             pozostałych siedzeń; wartość tą otrzymuje się między najwyższą a najniższą pozycją, do
             której możliwa jest regulacja;

5.5.3.2.     żadna „pozycja użytkowa” nie może skutkować wysokością mniejszą niż 750 mm;

5.5.3.3.     w przypadku siedzeń innych niż siedzenia przednie, zagłówki mogą być przesuwane do
             pozycji skutkującej wysokością mniejszą niż 750 mm, z zastrzeżeniem, że osoba znajdująca
 ---pagebreak--- L 373/10      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         27.12.2006

           się w pojeździe może z łatwością stwierdzić, że zagłówek nie jest przeznaczony do
           użytkowania w tej pozycji;

5.5.3.4.   w przypadku siedzeń przednich zagłówki mogą być automatycznie przesuwane, kiedy
           siedzenie nie jest zajęte, do pozycji skutkującej wysokością mniejszą niż 750 mm, z
           zastrzeżeniem, że powracają automatycznie do pozycji użytkowej, kiedy siedzenie jest
           zajęte.

5.5.4.     Wymiary, o których mowa w pkt 5.5.2 i 5.5.3.1 powyżej mogą być mniejsze niż 800 mm w
           przypadku siedzeń przednich i 750 mm w przypadku pozostałych siedzeń w celu
           pozostawienia odpowiedniego odstępu między zagłówkiem a wewnętrzną powierzchnią
           dachu, oknami lub jakąkolwiek częścią konstrukcji pojazdu, przy czym odstęp ten nie
           powinien przekraczać 25 mm. W przypadku siedzeń wyposażonych w układy przesuwu
           i/lub regulacji stosuje się to do wszystkich pozycji siedzeń. Ponadto, w drodze odstępstwa
           od pkt 5.5.3.2 powyżej, żadna „pozycja użytkowa” nie powinna skutkować wysokością
           mniejszą niż 700 mm.

5.5.5.     W drodze odstępstwa od wymogów dotyczących wysokości, o których mowa w pkt 5.5.2 i
           5.5.3.1 powyżej, wysokość żadnego zagłówka przeznaczonego do umieszczenia na
           środkowym tylnym siedzeniu lub miejscu siedzącym nie może być mniejsza niż 700 mm.

5.6.       W przypadku siedzenia, na którym można zainstalować zagłówek, weryfikuje się zgodność
           z wymogami pkt 5.1.3 i 5.4.2 powyżej.

5.6.1.     W przypadku zagłówka o regulowanej wysokości, mierzona zgodnie z pkt 6.5 poniżej
           wysokość części urządzenia, na której spoczywa głowa, powinna wynosić nie mniej niż 100
           mm.

5.7.       W przypadku zagłówka bez regulacji wysokości, przerwa między oparciem siedzenia a
           zagłówkiem nie powinna być większa niż 60 mm. Jeżeli zagłówek ma regulowaną
           wysokość, to w najniższej pozycji powinien znajdować się nie dalej niż 25 mm od szczytu
           oparcia. W przypadku siedzeń lub kanap o regulowanej wysokości wyposażonych w
           oddzielne zagłówki, zgodność z tym wymogiem weryfikuje się we wszystkich pozycjach
           siedzenia lub kanapy.

5.8.       W przypadku zagłówków zintegrowanych z oparciem należy wziąć pod uwagę obszar:

           powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia w odległości 540 mm od punktu R;

           między dwiema pionowymi płaszczyznami wzdłużnymi, przebiegającymi 85 mm po obu
           stronach linii odniesienia. W obszarze tym dopuszcza się obecność jednej lub większej
           liczby przerw, które, mierzone zgodnie z opisem w pkt 6.7, odpowiadają, bez względu na
           kształt, odległości „a” wynoszącej więcej niż 60 mm, z zastrzeżeniem, że po
           przeprowadzeniu dodatkowych badań zgodnie z pkt 6.4.3.3.2 poniżej nadal spełniane są
           wymogi pkt 5.11.

5.9.       W przypadku zagłówka o regulowanej wysokości w części, na której spoczywa głowa,
           dopuszcza się obecność jednej lub większej liczby przerw, które, mierzone zgodnie z
           opisem w pkt 6.7 poniżej odpowiadają, bez względu na kształt, odległości „a” wynoszącej
           więcej niż 60 mm, z zastrzeżeniem, że po przeprowadzeniu dodatkowych badań zgodnie z
           pkt 6.4.3.3.2 nadal spełniane są wymogi pkt 5.11.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 373/11

5.10.        Szerokość zagłówka zapewnia odpowiednie oparcie dla głowy osoby zajmującej normalną
             pozycję siedzącą. Zgodnie z procedurą opisaną w pkt 6.6 poniżej, zagłówek zajmuje obszar
             rozciągający się co najmniej na 85 mm po każdej stronie pionowej płaszczyzny środkowej
             siedzenia, dla którego jest przeznaczony.

5.11.        Zagłówek oraz jego mocowanie powinny umożliwiać maksymalne przesunięcie X głowy w
             tył, na które pozwala zagłówek, mierzone zgodnie z procedurą statyczną określoną w
             pkt 6.4.3 poniżej, wynoszące mniej niż 102 mm.

5.12.        Zagłówek oraz jego mocowanie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać bez uszkodzeń
             obciążenie określone w pkt 6.4.3.6 poniżej. W przypadku zagłówków zintegrowanych z
             oparciem, wymogi niniejszego punktu mają zastosowanie do części konstrukcji oparcia
             znajdującej się powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia 540 mm od punktu
             „R”.

5.13.         Jeżeli zagłówek jest regulowany, nie jest możliwe podniesienie go powyżej maksymalnej
              wysokości użytkowej w sposób inny niż poprzez celowe działanie użytkownika niebędące
              żadnym z działań niezbędnych do jego regulacji.

5.14.         Uważa się, że wytrzymałość oparcia i jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2
              poniżej, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 poniżej nie występuje uszkodzenie
              siedzenia ani oparcia; w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić
              wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

5.15.         Wymogi specjalne dotyczące ochrony znajdujących się w pojeździe osób przed
              przemieszczającym się bagażem

5.15.1.       Oparcia

              Wytrzymałość oparć i/lub zagłówków umieszczonych w taki sposób, że tworzą przednią
              ścianę bagażnika, jest wystarczająca, aby, gdy wszystkie siedzenia znajdują się na miejscu
              w normalnej pozycji użytkowej określonej przez producenta, zapewnić osobom
              znajdującym się w pojeździe ochronę przed przemieszczającym się bagażem w razie
              zderzenia czołowego. Wymóg ten uważa się za spełniony, jeżeli podczas badania
              opisanego w załączniku 9 lub po nim oparcie siedzenia pozostaje w niezmienionej pozycji,
              a mechanizm blokady pozostaje na swoim miejscu. Dopuszczalne jest jednakże
              odkształcenie oparć i ich mocowań podczas badania, z zastrzeżeniem, że przedni obrys
              twardszych niż 50 w skali Shore’a A części poddawanego badaniu oparcia i/lub
              zagłówków nie przesunie się przed poprzeczną płaszczyznę pionową przechodzącą przez:

              a)        w odniesieniu do części zagłówka, punkt znajdujący się 150 mm przed punktem
                        „R” danego siedzenia;

              b)        w odniesieniu do części oparcia, punkt znajdujący się 100 mm przed punktem „R”
                        danego siedzenia;

              z wyłączeniem fazy odbicia bloków badawczych.

              W przypadku zagłówków zintegrowanych limit między zagłówkiem a oparciem definiuje
              płaszczyzna prostopadła do linii odniesienia 540 mm od punktu „R”.
 ---pagebreak--- L 373/12    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

           Wszystkich pomiarów dokonuje się w środkowej płaszczyźnie wzdłużnej odnośnego
           siedzenia lub miejsca siedzącego dla każdego miejsca siedzącego tworzącego przednią
           ścianę bagażnika.

           Podczas badania opisanego w załączniku 9 bloki badawcze pozostają z tyłu danego
           oparcia.

5.15.2.    Przegrody wewnętrzne

           Na żądanie producenta pojazdu badanie opisane w załączniku 9 może zostać
           przeprowadzone z zamontowanymi przegrodami wewnętrznymi, jeżeli stanowią one
           standardowo instalowane wyposażenie w pojeździe danego typu.

           Przegrody wewnętrzne, siatki druciane umieszczone nad oparciami siedzeń w ich
           normalnej pozycji użytkowej poddaje się badaniu zgodnie z pkt 2.2 załącznika 9.

           Wymóg ten uważa się za spełniony, jeżeli podczas badania przegrody wewnętrzne
           pozostają na miejscu. Dopuszczalne jest jednakże odkształcenie przegród wewnętrznych
           podczas badania, z zastrzeżeniem, że przedni obrys twardszych niż 50 w skali Shore’a A
           części poddawanego badaniu oparcia i/lub zagłówków nie przesunie się przed poprzeczną
           płaszczyznę pionową przechodzącą przez:

           a)     w odniesieniu do części zagłówka, punkt znajdujący się 150 mm przed punktem
                  „R” danego siedzenia;

           b)     w odniesieniu do części oparcia oraz części przegrody wewnętrznej innych niż
                  zagłówek, punkt znajdujący się 100 mm przed punktem „R” danego siedzenia.

           W przypadku zagłówków zintegrowanych, limitem między zagłówkiem i oparciem
           siedzenia jest limit zdefiniowany w pkt 5.15.1.

           Wszystkich pomiarów dokonuje się w środkowej płaszczyźnie wzdłużnej odnośnego
           siedzenia lub miejsca siedzącego dla każdego miejsca siedzącego tworzącego przednią
           ścianę bagażnika.

           Po badaniu nie mogą występować ostre lub szorstkie krawędzie mogące powodować
           zwiększenie niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń przez osoby znajdujące się w
           pojeździe lub zakresu takich obrażeń.

5.15.3.    Wymogi, o których mowa w pkt 5.13.1 i 5.13.2 powyżej nie mają zastosowania do
           urządzeń przytrzymujących bagaż, uruchamianych automatycznie w przypadku zderzenia.
           Producent wykazuje w sposób zadowalający służbę techniczną, że zapewniony przez takie
           urządzenia poziom ochrony równoważny jest poziomowi ochrony określonemu w
           pkt 5.15.1 i 5.15.2
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/13

6.           BADANIA

6.1.         Ogólne specyfikacje dotyczące wszystkich badań

6.1.1.       Jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane, należy zablokować je w pozycji odpowiadającej
             odchyleniu w tył maksymalnie zbliżonemu do wynoszącego 25° kąta odchylenia linii
             odniesienia manekina opisanego w załączniku 3 od pionu, o ile nie zostało określone
             inaczej przez producenta.

6.1.2.       Jeżeli siedzenie, jego mechanizm blokujący oraz instalacja są identyczne lub symetryczne w
             stosunku do innego siedzenia w pojeździe, służba techniczna może ograniczyć się do
             zbadania tylko jednego takiego siedzenia.

6.1.3.       W przypadku siedzeń wyposażonych w regulowane zagłówki badania przeprowadza się z
             zagłówkami w najbardziej niekorzystnej pozycji (zwykle najwyższej pozycji), jaką
             umożliwia układ regulacji.

6.2.         Badanie wytrzymałości oparcia i jego układu regulacji

6.2.1.       Siłę wytwarzającą moment 53 daNm w stosunku do punktu „R” przykłada się wzdłużnie i
             w kierunku do tyłu do górnej części szkieletu konstrukcji oparcia poprzez komponent
             symulujący plecy manekina przedstawionego w załączniku 3 do niniejszego regulaminu. W
             przypadku kanapy, w której część lub cała rama nośna (wraz z ramą zagłówka) jest wspólna
             dla więcej niż jednego siedzenia, badanie przeprowadza się jednocześnie dla wszystkich
             tych siedzeń.

6.3.         Badanie wytrzymałości mocowania siedzenia oraz układów regulacji, blokady i przesuwu

6.3.1.       Wzdłużne przyspieszenie ujemne poziome o wartości nie mniejszej niż 20 g stosuje się
             przez 30 ms w kierunku do przodu w stosunku do całości pojazdu, zgodnie z wymogami
             załącznika 7, pkt 1. Ewentualnie na żądanie producenta stosuje się impuls badawczy
             opisany w dodatku do załącznika 9.

6.3.2.       W kierunku do tyłu stosuje się przyspieszenie ujemne wzdłużne zgodne z wymogami
             pkt 6.3.1.

6.3.3.       Zgodność z wymogami pkt 6.3.1 i 6.3.2 powyżej sprawdza się dla wszystkich pozycji
             siedzenia. W przypadku siedzeń wyposażonych w regulowane zagłówki badania
             przeprowadza się z zagłówkami w najbardziej niekorzystnej pozycji (zwykle najwyższej
             pozycji), jaką umożliwia układ regulacji. Podczas badania siedzenie jest w takiej pozycji, że
             żaden czynnik zewnętrzny nie może uniemożliwić zwolnienia układów blokady.

             Warunki te uważa się za spełnione, jeżeli siedzenie poddaje się badaniu po ustawieniu w
             następujących pozycjach:

             regulację wzdłużną ustawia się o jedno wcięcie lub 10 mm do tyłu w stosunku do
             najbardziej wysuniętej do przodu normalnej pozycji kierowania lub pozycji użytkowej
             określonej przez producenta (w przypadku siedzeń z niezależną regulacją pionową
             poduszkę umieszcza się w najwyższej pozycji);

             regulację wzdłużną ustawia się o jedno wcięcie lub 10 mm do przodu w stosunku do
             najbardziej wysuniętej do tyłu normalnej pozycji kierowania lub pozycji użytkowej
             określonej przez producenta (w przypadku siedzeń z niezależną regulacją pionową
 ---pagebreak--- L 373/14       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         27.12.2006

             poduszkę umieszcza się w najwyższej pozycji) oraz, w razie potrzeby, zgodnie z wymogami
             pkt 6.3.4. poniżej.

6.3.4.       W przypadkach gdy rozmieszczenie układów blokady przy pozycji innej niż pozycje
             zdefiniowane w pkt 6.3.3 powyżej sprawiłoby, że rozkład sił na blokadach i mocowaniach
             siedzenia byłby mniej korzystny niż w przypadku jednej z konfiguracji określonych w
             pkt 6.3.3, badania przeprowadza się w takiej mniej korzystnej pozycji.

6.3.5.       Warunki badań określone w pkt 6.3.1 uważa się za spełnione, jeżeli, na żądanie producenta,
             zostaną zastąpione badaniem zderzenia kompletnego pojazdu ze sztywną barierą,
             określonym w pkt 2. załącznika 7 do niniejszego regulaminu. W takim przypadku siedzenie
             ustawia się w najbardziej niekorzystnych warunkach rozkładu naprężeń w układzie
             mocowania zgodnie z pkt 6.1.1, 6.3.3 i 6.3.4 powyżej.

6.4.         Badanie zachowania zagłówka

6.4.1.       Jeżeli zagłówek jest regulowany, należy ustawić go w najbardziej niekorzystnej pozycji
             (zwykle w najwyższej pozycji), na jaką pozwala układ regulacji.

6.4.2.       W przypadku kanapy, w której część lub cała rama nośna (wraz z ramą zagłówka) jest
             wspólna dla więcej niż jednego siedzenia, badanie przeprowadza się jednocześnie dla
             wszystkich tych siedzeń.

6.4.3.       Badania

6.4.3.1.     Wszystkie linie, w tym rzuty linii odniesienia, należy narysować w pionowej płaszczyźnie
             środkowej danego siedzenia lub miejsca siedzącego (patrz załącznik 5 do niniejszego
             regulaminu).

6.4.3.2.     Przesuniętą linię odniesienia wytycza się oddziałując na część symulującą plecy manekina,
             o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą
             wynoszący 37,3 daNm moment ku tyłowi wokół punktu „R”.

6.4.3.3.     Pod kątem prostym do przesuniętej linii odniesienia, 65 mm poniżej szczytu zagłówka,
             oddziałuje się za pomocą kulistego modelu głowy o średnicy 165 mm siłą początkową
             wytwarzającą moment 37,3 daNm wokół punktu „R”, przy czym linia odniesienia pozostaje
             w przesuniętej pozycji zgodnie z pkt 6.4.3.2.

6.4.3.3.1.   Jeżeli obecność przerw uniemożliwia oddziaływanie siłą określoną w pkt 6.4.3.3 w
             odległości 65 mm od szczytu zagłówka, odległość może być zmniejszona tak, aby oś siły
             przechodziła przez linię środkową składnika ramy znajdującego się najbliżej przerwy.

6.4.3.3.2.   W przypadkach opisanych w pkt 5.8 i 5.9 powyżej badanie należy powtórzyć oddziałując na
             każdą przerwę za pomocą kuli o średnicy 165 mm, siłą:

             przechodzącą przez środek ciężkości najmniejszej części przerwy, wzdłuż płaszczyzny
             poprzecznej równoległej do linii odniesienia; oraz

             wytwarzającą moment 37,3 Nm wokół punktu „R”.

6.4.3.4.     Należy określić styczną „Y” do kulistego modelu głowy, równoległą do przesuniętej linii
             odniesienia.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/15

6.4.3.5.     Należy dokonać pomiaru odległości „X”, o której mowa w pkt 5.11. powyżej, między
             styczną „Y” oraz przesuniętą linią odniesienia.

6.4.3.6.     W celu sprawdzenia skuteczności zagłówka, początkowe obciążenie określone w pkt 6.4.3.3
             i 6.4.3.3.2 zwiększa się do 89 daN, o ile wcześniej nie nastąpi uszkodzenie siedzenia lub
             oparcia.

6.5.         Określanie wysokości zagłówka

6.5.1.       Wszystkie linie, w tym rzut linii odniesienia, należy narysować w pionowej płaszczyźnie
             środkowej danego siedzenia lub miejsca siedzącego, której przecięcie z siedzeniem określa
             kontur zagłówka i oparcia siedzenia (patrz załącznik 1, rys. 4, do niniejszego regulaminu).

6.5.2.       Manekina opisanego w załączniku 3 do niniejszego regulaminu umieszcza się w normalnej
             pozycji na siedzeniu.

6.5.3.       Rzut linii odniesienia manekina przedstawionego w załączniku 3 do niniejszego regulaminu
             jest następnie rysowany dla danego siedzenia w płaszczyźnie określonej w pkt 6.4.3.1
             powyżej.

             Styczną S do szczytu zagłówka rysuje się prostopadle do linii odniesienia.

6.5.4.       Odległość „h” od punktu R do stycznej S to wysokość, którą należy uwzględnić w celu
             spełnienia wymogów określonych w pkt 5.5. powyżej.

6.6.         Określanie szerokości zagłówka
             (patrz rys. 2 załącznika 4 do niniejszego regulaminu)

6.6.1.       Płaszczyzna „S1”, prostopadła do linii odniesienia i znajdująca się 65 mm poniżej stycznej
             „S” zdefiniowanej w pkt 6.5.3. powyżej, określa przekrój zagłówka ograniczony obrysem
             „C”.

6.6.2.       Szerokość zagłówka brana pod uwagę w związku ze spełnieniem wymogów określonych w
             pkt 5.10. powyżej jest równa odległości „L” między liniami pionowych płaszczyzn
             wzdłużnych „P” i „P'” w płaszczyźnie „S1”.

6.6.3.       W razie potrzeby szerokość zagłówka należy również określić w płaszczyźnie prostopadłej
             do linii odniesienia 635 mm powyżej punktu R siedzenia, przy czym odległość tę mierzy się
             wzdłuż linii odniesienia.

6.7.         Określanie odległości „a” dla przerw zagłówka
             (Patrz załącznik 8 do niniejszego regulaminu)

6.7.1.       Odległość „a” określa się dla każdej przerwy w odniesieniu do przedniej powierzchni
             zagłówka za pomocą kuli o średnicy 165 mm.

6.7.2.       Kula styka się z przerwą w punkcie obszaru przerwy pozwalającym na maksymalne
             wciśnięcie kuli, bez uwzględnienia zastosowania obciążenia.

6.7.3.       Odległość między dwoma punktami styczności kuli z przerwą stanowi odległość „a”
             uwzględnianą przy ocenie zgodności z wymogami pkt 5.8 i 5.9 powyżej.

6.8.         Badanie sprawdzające rozpraszanie energii przez oparcie i zagłówek
 ---pagebreak--- L 373/16       PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          27.12.2006

6.8.1.       Sprawdza się powierzchnie tylnych części siedzeń znajdujące się w obszarach
             zdefiniowanych poniżej, w styczność z którymi, gdy siedzenie jest zamontowane w
             pojeździe, może wejść kula o średnicy 165 mm.

6.8.1.1.      Obszar 1

6.8.1.1.1.    W przypadku oddzielnych siedzeń bez zagłówków obszar ten obejmuje tylną część oparcia
              między dwiema wzdłużnymi płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości
              100 mm z obu stron wzdłużnej płaszczyzny środkowej przebiegającej wzdłuż linii
              środkowej siedzenia oraz powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia 100 mm
              poniżej szczytu oparcia.

6.8.1.1.2.    W przypadku kanap bez zagłówków obszar ten rozciąga się między dwiema wzdłużnymi
              płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości 100 mm z obu stron wzdłużnej
              płaszczyzny środkowej każdego z wyznaczonych zewnętrznych miejsc siedzących
              określonych przez producenta oraz powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia
              100 mm poniżej szczytu oparcia.

6.8.1.1.3.    W przypadku siedzeń lub kanap z zagłówkami obszar ten rozciąga się między dwiema
              wzdłużnymi płaszczyznami pionowymi przebiegającymi w odległości 70 mm z obu stron
              wzdłużnej płaszczyzny środkowej danego siedzenia lub miejsca siedzącego oraz powyżej
              płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia 635 mm od punktu „R”. Jeżeli zagłówek jest
              regulowany, do celów badania należy ustawić go w najbardziej niekorzystnej pozycji
              (zwykle w najwyższej pozycji), na jaką pozwala układ regulacji.

6.8.1.2.      Obszar 2

6.8.1.2.1.    W przypadku siedzeń lub kanap bez zagłówków oraz siedzeń lub kanap z zagłówkami
              oddzielnymi lub odłączalnymi, obszar 2 rozciąga się powyżej płaszczyzny prostopadłej do
              linii odniesienia, odległej 100 mm od szczytu oparcia, nie obejmując części wchodzących
              w skład obszaru 1.

6.8.1.2.2.    W przypadku siedzeń lub kanap z zagłówkami zintegrowanymi, obszar 2 rozciąga się
              powyżej płaszczyzny prostopadłej do linii odniesienia, odległej 440 mm od punktu „R”
              danego siedzenia lub miejsca siedzącego, nie obejmując części wchodzących w skład
              obszaru 1.

6.8.1.3.      Obszar 3

6.8.1.3.1.    Obszar 3 definiuje się jako część oparcia siedzenia lub kanapy znajdującą się powyżej
              poziomych płaszczyzn zdefiniowanych w pkt 5.1.4.1.3 powyżej, z wyłączeniem części
              wchodzących w skład obszaru 1 i obszaru 2.

6.9.          Równoważne metody badania

              Jeżeli stosuje się metodę badania inną od określonej w pkt 6.2, 6.3, 6.4 oraz w załączniku
              6, należy wykazać jej równoważność.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 373/17

7.            ZGODNOŚĆ PRODUKCJI

              Procedury kontroli zgodności produkcji muszą odpowiadać procedurom zawartym w
              Porozumieniu, dodatek 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), włącznie z
              następującymi wymogami:

7.1.          Każdy pojazd homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem produkowany jest w
              sposób zapewniający jego zgodność z typem homologowanym w drodze spełnienia
              wymogów określonych w pkt 5. powyżej. Jednakże w przypadku zagłówków
              zdefiniowanych w pkt 2.12.2 i 2.12.3 powyżej, nic nie może stanowić przeszkody dla
              uznania pojazdu za zgodny z homologowanym typem, nawet jeżeli wprowadzany jest do
              obrotu z siedzeniami niewyposażonymi w zagłówki.

7.2.          Właściwa władza, która udzieliła homologacji typu, może w dowolnym czasie
              zweryfikować metody kontroli zgodności stosowane w każdym z obiektów
              produkcyjnych. Władza taka może również prowadzić kontrole wyrywkowe seryjnie
              produkowanych pojazdów w odniesieniu do wymogów określonych w pkt 5 powyżej.

8.            SANKCJE ZA NIEZGODNOŚĆ PRODUKCJI

8.1.          Homologacja udzielona w odniesieniu do typu pojazdu zgodnie z niniejszym regulaminem
              może zostać cofnięta w razie niespełnienia wymogów pkt 7.1 powyżej lub w razie
              niezaliczenia przez pojazd badań określonych w pkt 7 powyżej.

8.2.         Jeżeli Strona Porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną
             homologację, musi, za pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem
             przedstawionym w załączniku 1 do niniejszego regulaminu, bezzwłocznie powiadomić o
             tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin.

9.           MODYFIKACJA TYPU POJAZDU I ROZSZERZENIE HOMOLOGACJI W
             ODNIESIENIU DO SIEDZEŃ, ICH MOCOWAŃ I/LUB ZAGŁÓWKÓW

9.1.         Jakakolwiek modyfikacja typu pojazdu w odniesieniu do siedzeń, ich mocowań i/lub
             zagłówków wymaga powiadomienia służby administracyjnej, która udzieliła homologacji
             typu pojazdu. Służba taka może wówczas:

9.1.1.       uznać, że wprowadzone modyfikacje prawdopodobnie nie będą miały istotnego
             negatywnego skutku i że w każdym razie pojazd nadal spełnia wymogi; lub

9.1.2.       uznać dokonane modyfikacje za istotne w stopniu wystarczająco małym, aby wyniki, o
             których mowa w pkt 6.2, 6.3 i 6.4 powyżej mogły zostać zweryfikowane na podstawie
             obliczeń opartych na wynikach badań homologacyjnych; lub

9.1.3.        zażądać kolejnego sprawozdania z badań od służby technicznej odpowiedzialnej za
              prowadzenie badań.

9.2.          Potwierdzenie lub odmowa homologacji, wymieniająca zmiany, zostaje notyfikowana
              Stronom Porozumienia stosującym niniejszy regulamin zgodnie z procedurą określoną w
              pkt 4.3 powyżej.

9.3.          Właściwa władza udzielająca rozszerzenia homologacji przydziela numer seryjny dla
              takiego rozszerzenia oraz informuje o nim pozostałe Strony Porozumienia z 1958 r.
 ---pagebreak--- L 373/18    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

           stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem w
           załączniku 1 do niniejszego regulaminu.

10.        OSTATECZNE ZAPRZESTANIE PRODUKCJI

10.1.      Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie zaprzestanie produkcji urządzenia
           homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, musi poinformować o tym władzę,
           która udzieliła homologacji. Po otrzymaniu właściwego komunikatu władza taka za
           pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem w załączniku 1 do niniejszego
           regulaminu informuje o tym pozostałe Strony z Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy
           regulamin.

11.        INSTRUKCJA OBSŁUGI

11.1.      W przypadku siedzeń wyposażonych w regulowane zagłówki, producent zapewnia
           instrukcje dotyczące użytkowania, regulacji, blokowania oraz, w razie potrzeby,
           zdejmowania zagłówków.

12.        NAZWY I ADRESY SŁUŻB TECHNICZNYCH ODPOWIEDZIALNYCH ZA
           PROWADZENIE BADAŃ HOMOLOGACYJNYCH ORAZ SŁUŻB
           ADMINISTRACYJNYCH

           Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji
           Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy służb technicznych odpowiedzialnych za
           prowadzenie badań homologacyjnych oraz służb administracyjnych udzielających
           homologacji, którym należy przesłać wydane w innych krajach formularze poświadczające
           homologację, rozszerzenie, odmowę lub cofnięcie homologacji.

13.        PRZEPISY PRZEJŚCIOWE

13.1.      Po oficjalnej dacie wejścia w życie serii poprawek 06 żadna z Umawiających się Stron
           stosujących niniejszy regulamin nie może odmówić udzielenia homologacji EKG zgodnie
           z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 06.

13.2.      Od dnia 1 października 1999 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin
           udzielają homologacji EKG tylko w razie spełnienia wymogów niniejszego regulaminu
           zmienionego serią poprawek 06.

13.3.      Od dnia 1 października 2001 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin mogą
           odmówić uznania homologacji nieudzielonych zgodnie z niniejszym regulaminem
           zmienionym serią poprawek 06.

13.4.      Od oficjalnej daty wejścia w życie serii poprawek 07 żadna z Umawiających się Stron
           stosujących niniejszy regulamin nie może odmówić udzielenia homologacji EKG zgodnie
           z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 07.

13.5.      Po upływie 24 miesięcy od wejścia w życie serii poprawek 07 Umawiające się Strony
           stosujące niniejszy regulamin udzielają homologacji EKG tylko typom pojazdów zgodnym
           z wymogami niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 07.
 ---pagebreak--- 27.12.2006    PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 373/19

13.6.        Po upływie 48 miesięcy od wejścia w życie serii poprawek 07 obowiązujące homologacje
             zgodne z niniejszym regulaminem tracą ważność, przy czym nie stosuje się to do typów
             pojazdów spełniających wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 07.
                                          __________
 ---pagebreak--- L 373/20                 PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                             27.12.2006

                                                                         Załącznik 1

                                                                      KOMUNIKAT

                                                (maksymalny format: A4 (210 x 297 mm))

                                                                                    wydany przez: Nazwa służby administracyjnej:
                                                                                                  .......................
                                                                                                  .......................
                                                                                                  .......................

dotyczy: 2/        UDZIELENIA HOMOLOGACJI
                        ROZSZERZENIA HOMOLOGACJI
                        ODMOWY HOMOLOGACJI
                        COFNIĘCIA HOMOLOGACJI
                        OSTATECZNEGO ZAPRZESTANIA PRODUKCJI

typu pojazdu w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń i ich mocowań, w przypadku siedzeń które są lub
mogą być wyposażone w zagłówki bądź siedzeń, które nie mogą być wyposażone w takie urządzenia oraz
właściwości zagłówków zgodnie z regulaminem nr 17

Homologacja nr .................... Rozszerzenie nr .....................

1.      Nazwa handlowa lub znak towarowy pojazdu silnikowego ................................

2.      Typ pojazdu ...........................................................

3.      Nazwa i adres producenta ........................................

4.      W razie potrzeby nazwisko i adres przedstawiciela producenta

        .........................................................................

5.      Opis siedzeń ...................................................

6.      Liczba siedzeń, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki regulowane lub nieregulowane
        ...........................................

        .........................................................................

7.     Opis układów regulacji, przesuwu i blokady siedzenia lub jego części oraz opis układu
       zabezpieczającego przed przemieszczającym się bagażem osoby znajdujące się w pojeździe ..............

        ................................................................................................................................................................
8.      Opis mocowania siedzenia ...........................................

9.      Położenie wzdłużne siedzeń podczas badań .....................
 ---pagebreak--- 27.12.2006             PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 373/21

10.   Przedstawiono do homologacji dnia .......................................

11.   Służba techniczna odpowiedzialna za prowadzenie badań homologacyjnych .............

12.   Data sprawozdania z badań opracowanego przez służbę techniczną ...................................

13.   Numer sprawozdania z badań opracowanego przez służbę techniczną ....................................

14.   Uwagi .................................................................

15.   Homologacji udzielono/odmówiono/rozszerzono/cofnięto 2/ .......................

16.   Powód/Powody rozszerzenia (jeżeli dotyczy) ..................................

17.   Pozycja znaku homologacji na pojeździe ................................

18.   Miejscowość ...................................................................

19.   Data ....................................................................

20.   Podpis ...............................................................

21.   Do niniejszego komunikatu załączono następujące dokumenty, opatrzone przedstawionym powyżej
      numerem homologacji:

      ...        rysunki, schematy i plany siedzeń, ich mocowań w pojeździe, układów regulacji i przesuwu
                 siedzeń i ich części oraz urządzeń blokujących;

      ...        fotografie siedzeń, ich mocowań, układów regulacji i przesuwu siedzenia i ich części oraz
                 urządzeń blokujących, a także opis dodatkowego układu zabezpieczającego przed
                 przemieszczającym się bagażem osoby znajdujące się w pojeździe.

Uwaga: W przypadku siedzeń wyposażonych w zagłówki zdefiniowane w pkt 2.12.2. i 2.12.3. niniejszego
regulaminu, zagłówek przedstawiony jest na wszystkich rysunkach, schematach i fotografiach.
                                           _____________
___________________
      1/     Numer identyfikacyjny kraju udzielającego/rozszerzającego/odmawiającego/wycofującego
homologację (patrz wymagania dotyczące homologacji w niniejszym regulaminie).

      2/        Niepotrzebne skreślić.
 ---pagebreak--- L 373/22        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     27.12.2006

                                              Załącznik 2

                                UKŁAD ZNAKÓW HOMOLOGACJI

                                                Wzór A

                     (Patrz pkt 4.4., 4.4.1., 4.4.2. i 4.4.3. niniejszego regulaminu)

                               Pojazd z co najmniej jednym siedzeniem,
                           które jest lub może być wyposażone w zagłówek

                                                                       a = 8 mm min

Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że dany typ pojazdu uzyskał
homologację w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń, które są lub mogą być wyposażone w zagłówki oraz
w odniesieniu do właściwości zagłówków w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem nr 17, a numer
homologacji to 072439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują, że w terminie udzielenia
homologacji regulamin ten obejmował już serię poprawek 07. Powyższy znak homologacji wskazuje
również, że dany typ pojazdu został homologowany zgodnie z regulaminem nr 17 w odniesieniu do
wytrzymałości siedzeń w pojeździe, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 373/23

                                               Wzór B

                        (Patrz pkt 4.4.; 4.4.1. i 4.4.2. niniejszego regulaminu)

                          Pojazdy z siedzeniami, które nie są lub nie mogą
                                   być wyposażone w zagłówki

                                                                      a = 8 mm min

       Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w danym typie pojazdu
zamontowane są siedzenia, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki oraz że uzyskał on
homologację w odniesieniu do wytrzymałości siedzeń oraz ich mocowań w Niderlandach (E4) zgodnie z
regulaminem nr 17, a numer homologacji to 072439. Pierwsze dwie cyfry numeru homologacji wskazują,
że w terminie udzielenia homologacji regulamin ten obejmował już serię poprawek 07.
 ---pagebreak--- L 373/24        PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      27.12.2006

                                              Wzór C

                               (Patrz pkt 4.5. niniejszego regulaminu)

                              Pojazd z co najmniej jednym siedzeniem,
                          które jest lub może być wyposażone w zagłówek

                                                              a = 8 mm min.

      Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w danym typie pojazdu
zamontowano co najmniej jedno siedzenie, które jest lub może być wyposażone w zagłówek, oraz że
uzyskał on homologację w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminami nr 17 i 33. 1/.

       Numery homologacji wskazują, że w terminach udzielenia homologacji regulamin nr 17 obejmował
serię poprawek 07, natomiast regulamin nr 33 miał swoją pierwotną formę. Powyższy znak homologacji
wskazuje również, że dany typ pojazdu został homologowany zgodnie z regulaminem nr 17 w odniesieniu
do wytrzymałości siedzeń w pojeździe, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        L 373/25

                                              Wzór D

                               (Patrz pkt 4.5. niniejszego regulaminu)

                          Pojazdy z siedzeniami, które nie są lub nie mogą
                                   być wyposażone w zagłówki

                                                             a = 8 mm min

      Powyższy znak homologacji umieszczony na pojeździe wskazuje, że w odnośnym typie pojazdu
zamontowano siedzenia, które nie są lub nie mogą być wyposażone w zagłówki oraz że uzyskał on
homologację w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminami nr 17 i 33.1/ Numery homologacji wskazują, że
w terminach udzielenia homologacji regulamin nr 17 obejmował serię poprawek 07, a regulamin nr 33
miał swoją pierwotną formę.

                                          ______________

____________________

1/    Drugi numer podano jedynie jako przykład.

                                            ___________
 ---pagebreak--- L 373/26         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           27.12.2006

                                              Załącznik 3

         PROCEDURA OKREŚLANIA PUNKTU „H” I RZECZYWISTEGO KĄTA TUŁOWIA DLA
                    MIEJSC SIEDZĄCYCH W POJAZDACH SILNIKOWYCH

1.             CEL

               Procedura opisana w niniejszym załączniku stosowana jest w celu określenia położenia
               punktu „H” oraz rzeczywistego kąta tułowia dla jednego lub kilku miejsc siedzących w
               pojeździe silnikowym oraz w celu sprawdzenia stosunku zmierzonych danych do
               specyfikacji konstrukcyjnych podanych przez producenta pojazdu1./

2.             DEFINICJE

               Do celów niniejszego załącznika:

2.1.           „dane odniesienia” oznaczają jedną lub kilka następujących właściwości miejsca
               siedzącego:

2.1.1.         punkt „H” i punkt „R” oraz ich wzajemny stosunek,

2.1.2.         rzeczywisty kąt tułowia i konstrukcyjny kąt tułowia oraz ich wzajemny stosunek;

2.2.           „trójwymiarowa maszyna punktu „H”” (maszyna 3-D H) oznacza urządzenie
               wykorzystywane w celu określania punktów „H” oraz rzeczywistych kątów tułowia;
               urządzenie to opisane jest w dodatku 1 do niniejszego załącznika;

2.3.           „punkt „H”” oznacza obrotowy środek tułowia i uda maszyny 3-D H, która została
               zainstalowana na siedzeniu pojazdu zgodnie z pkt 4. poniżej. Punkt „H” znajduje się w
               środku linii środkowej urządzenia, która leży między pomiarowymi gałkami punktu „H” po
               obu stronach maszyny 3-D H. Teoretycznie punkt „H” odpowiada punktowi „R” (granice
               odchyleń określone w pkt 3.2.2. poniżej). Określony zgodnie z procedurą opisaną w pkt 4.,
               punkt „H” uważany jest za stały w stosunku do konstrukcji poduszki siedzenia i przesuwa
               się z nią, jeżeli siedzenie jest regulowane;

2.4.           „punkt „R”” lub „punkt odniesienia miejsca siedzącego” oznacza punkt konstrukcyjny
               określony przez producenta pojazdu dla każdego miejsca siedzącego i ustanowiony w
               odniesieniu do trójwymiarowego układu odniesienia;

2.5.           „linia tułowia” oznacza linię środkową sondy maszyny 3-D H, przy czym sonda ma
               całkowicie tylne położenie;

2.6.           „rzeczywisty kąt tułowia” oznacza kąt zmierzony między pionową linią przechodzącą przez
               punkt „H” i linią tułowia z wykorzystaniem kwadrantu kąta pleców na maszynie 3-D H.
               Teoretycznie, rzeczywisty kąt tułowia odpowiada konstrukcyjnemu kątowi tułowia (granice
               odchyleń określone w pkt 3.2.2. poniżej);

1
 /   Dla każdego miejsca siedzącego poza przednimi siedzeniami, dla którego
nie można określić punktu „H” przy wykorzystaniu „trójwymiarowej maszyny
punktu „H”” lub procedur, wskazany przez producenta punkt „R” może posłużyć
jako odniesienie według uznania właściwych władz.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/27

2.7.         „konstrukcyjny kąt tułowia” oznacza kąt zmierzony między pionową linią przechodzącą
             przez punkt „R” i linią tułowia w położeniu, które odpowiada konstrukcyjnej pozycji
             oparcia siedzenia określonej przez producenta pojazdu;

2.8.         „płaszczyzna środkowa osoby zajmującej siedzenie” (C/LO) oznacza środkową płaszczyznę
             maszyny 3-D H umieszczonej na każdym konstrukcyjnym miejscu siedzącym; przedstawia
             ją współrzędna punktu „H” na osi „Y”. Dla oddzielnych siedzeń, płaszczyzna środkowa
             siedzenia zbiega się z płaszczyzną środkową osoby zajmującej siedzenie. Dla pozostałych
             siedzeń, płaszczyzna środkowa osoby zajmującej siedzenie określona jest przez producenta;

2.9.         „trójwymiarowy układ odniesienia” oznacza układ opisany w dodatku 2 do niniejszego
             załącznika;

2.10.        „znaki odniesienia” są fizycznymi punktami (otworami, powierzchniami, znakami lub
             wcięciami) na nadwoziu pojazdu zdefiniowanymi przez producenta;

2.11.        „położenie pomiarowe pojazdu” oznacza pozycję pojazdu zgodnie ze współrzędnymi
             znaków odniesienia w trójwymiarowym układzie odniesienia.

3.           WYMOGI

3.1.         Przedstawienie danych

             Dla każdego miejsca siedzącego, gdzie są wymagane dane odniesienia w celu wykazania
             zgodności z przepisami niniejszego regulaminu, wszystkie lub odpowiednio wybrane
             poniższe dane przedstawia się w formie zgodnej z dodatkiem 3 do niniejszego załącznika:

3.1.1.       współrzędne punktu „R” w odniesieniu do trójwymiarowego układu odniesienia;

3.1.2.       konstrukcyjny kąt tułowia;

3.1.3.       wszystkie wskazówki konieczne dla wyregulowania siedzenia (jeżeli jest regulowane) do
             pozycji pomiarowej przedstawionej w pkt 4.3. poniżej;

3.2.         Wzajemny stosunek między zmierzonymi danymi i specyfikacjami konstrukcyjnymi

3.2.1.       Współrzędne punktu „H” i wartość rzeczywistego kąta tułowia otrzymane podczas
             zastosowania procedury opisanej w pkt 4 porównuje się, odpowiednio, ze współrzędnymi
             punktu „R” oraz wartością konstrukcyjnego kąta tułowia, wskazanymi przez producenta
             pojazdu.

3.2.2.       Względne pozycje punktu „R” i punktu „H” oraz wzajemny stosunek między
             konstrukcyjnym kątem tułowia i rzeczywistym kątem tułowia uważa się za zadowalające
             dla badanego położenia miejsca siedzącego, jeżeli punkt „H”, określony przez swoje
             współrzędne, leży w obrębie kwadratu o długości boku 50 mm, a przekątne poziomych i
             pionowych boków kwadratu przecinają się w punkcie „R” oraz jeżeli rzeczywisty kąt
             tułowia znajduje się w zakresie 5 stopni konstrukcyjnego kąta tułowia.

3.2.3.       Jeżeli te warunki są spełnione, punkt „R” i konstrukcyjny kąt tułowia wykorzystuje się w
             celu wykazania zgodności z przepisami niniejszego regulaminu.

3.2.4.       Jeżeli punkt „H” lub rzeczywisty kąt tułowia nie spełniają wymogów pkt 3.2.2. powyżej,
             punkt „H” i rzeczywisty kąt tułowia określane są jeszcze dwukrotnie (w sumie trzy razy).
 ---pagebreak--- L 373/28      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          27.12.2006

           Jeżeli wyniki dwóch spośród tych trzech badań spełniają te wymogi, stosuje się warunki
           pkt 3.2.3. powyżej.

3.2.5.     Jeżeli co najmniej dwa spośród trzech wyników czynności opisanych w pkt 3.2.4. powyżej
           nie spełniają wymogów pkt 3.2.2. powyżej lub jeżeli nie jest możliwe sprawdzenie,
           ponieważ producent pojazdu nie przedstawił informacji dotyczącej położenia punktu „R”
           lub dotyczącej konstrukcyjnego kąta tułowia, środek masy trzech zmierzonych punktów lub
           średnia z trzech zmierzonych kątów wykorzystywana jest oraz uważana za mającą
           zastosowanie we wszystkich przypadkach, gdzie punkt „R” lub konstrukcyjny kąt tułowia
           są wymieniane w niniejszym regulaminie.

4.         PROCEDURA OKREŚLANIA PUNKTU „H” ORAZ RZECZYWISTEGO KĄTA
TUŁOWIA

4.1.       Pojazd jest wstępnie przygotowany według uznania producenta, w temperaturze 20∀10°C
           w celu zapewnienia, że materiał siedzeń osiągnie temperaturę pokojową. Jeżeli siedzenie,
           które ma zostać zbadane, nie było jeszcze użytkowane, powinno się na nim dwukrotnie
           posadzić na jedną minutę osobę lub urządzenie o masie 70-80 kg,aby nagiąć poduszkę i
           oparcie. Na życzenie producenta, wszystkie zespoły siedzenia pozostaną nieobciążone przez
           minimalny okres 30 minut poprzedzający instalację maszyny 3-D H.

4.2.       Pojazd znajduje się w położeniu pomiarowym określonym w pkt 2.11 powyżej.

4.3.       Siedzenie, jeżeli jest regulowane, ustawia się najpierw w najbardziej tylnej normalnej
           pozycji kierowania lub jazdy zgodnie ze wskazaniem producenta pojazdu, z
           uwzględnieniem jedynie wzdłużnej regulacji siedzenia, wyłączając przesuw siedzenia
           wykorzystywany do celów innych niż normalna pozycja kierowania lub jazdy. Jeżeli
           istnieją inne sposoby regulacji siedzenia (pionowe, kątowe, oparcia itd.), są one ustawione
           w pozycji określonej przez producenta pojazdu. Dla siedzeń amortyzowanych, pionowa
           pozycja jest sztywno zamocowana, odpowiednio do normalnej pozycji kierowania, według
           wskazania producenta.

4.4.       Obszar miejsca siedzącego, z którym ma styczność maszyna 3-D H, pokryty jest muślinem
           bawełnianym o wystarczających rozmiarach i właściwej fakturze, opisanej jako gładka
           tkanina bawełniana o 18,9 nitkach na 1 cm2 i o gramaturze 0,228 kg/m2 lub jako dzianina
           albo włóknina o podobnych właściwościach.

           Jeżeli badanie przeprowadzane jest na siedzeniu na zewnątrz pojazdu, podłoga, na której
           znajduje się siedzenie, ma takie same zasadnicze parametry 2/ jak podłoga pojazdu, w
           którym umieszczane jest siedzenie.

4.5.       Umieścić siedzenie i zespół oparcia maszyny 3-D H na siedzeniu tak, aby płaszczyzna
           środkowa osoby zajmującej siedzenie (C/LO) zbiegała się z płaszczyzną środkową maszyny
           3-D H. Na wniosek producenta, maszyna 3-D H może być przesunięta ku środkowi w
           odniesieniu do C/LO, jeżeli maszyna 3-D H znajduje się tak daleko na zewnątrz, że
           krawędź siedzenia nie pozwoli na wypoziomowanie maszyny 3-D H.

4.6.       Zamocować zespoły stóp i dolnych części nóg do miednicy siedzenia, oddzielnie albo z
           wykorzystaniem zespołu pręta T i dolnej części nogi. Linia przechodząca przez pomiarowe

2
 /   Kąt nachylenia, różnica wysokości z mocowaniem siedzenia, faktura
powierzchni itp.
 ---pagebreak--- 27.12.2006     PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/29

             gałki punktu „H” jest równoległa do podłoża oraz prostopadła do wzdłużnej płaszczyzny
             środkowej siedzenia.

4.7.         Wyregulować w następujący sposób położenie stóp i nóg maszyny 3-D H:

4.7.1.       Wyznaczona pozycja miejsca siedzącego: kierowcy oraz pasażera z przodu od zewnątrz.

4.7.1.1.     Zespoły stóp i nóg przesuwa się do przodu w taki sposób, aby stopy przybrały naturalną
             pozycję na podłodze, w razie konieczności między pedałami. Tam gdzie to możliwe, lewa
             stopa położona jest w przybliżeniu w takiej samej odległości na lewo od płaszczyzny
             środkowej maszyny 3-D H, co prawa stopa na prawo. Poziomica alkoholowa sprawdzająca
             poprzeczne położenie maszyny 3-D H ustawiana jest poziomo, w razie konieczności przy
             pomocy regulacji miednicy siedzenia lub przy pomocy regulacji zespołów nogi i stopy w
             kierunku do tyłu. Linia przechodząca przez pomiarowe gałki punktu „H” utrzymywana jest
             prostopadle w stosunku do wzdłużnej płaszczyzny środkowej siedzenia.

4.7.1.2.     Jeżeli lewa noga nie może być utrzymana równolegle do prawej oraz lewa stopa nie może
             być podparta konstrukcją, należy przesunąć lewą stopę, aż do uzyskania podparcia.
             Położenie pomiarowych gałek musi zostać utrzymane.

4.7.2.       Wyznaczona pozycja miejsca siedzącego: zewnętrznego tylnego

             Dla tylnych siedzeń lub siedzeń dodatkowych, nogi są usytuowane zgodnie z opisem
             producenta. Jeżeli stopy spoczywają na częściach podłogi, które znajdują się na różnych
             poziomach, stopa, która pierwsza styka się z przednim siedzeniem służy za punkt
             odniesienia, a druga stopa jest tak ustawiona, aby poziomica alkoholowa wskazująca
             poprzeczną orientację siedzenia urządzenia wskazywała położenie poziome.

4.7.3.       Pozostałe wyznaczone miejsca siedzące:

             Stosuje się ogólną procedurę opisaną w pkt 4.7.1 powyżej, z tym wyjątkiem, że stopy
             umieszczane są zgodnie z opisem producenta pojazdu.

4.8.         Nałożyć obciążniki dolnej części nogi i uda oraz wypoziomować maszynę 3-D H.

4.9.         Przechylić do przodu miednicę pleców do zatrzymania i odciągnąć maszynę 3-D H od
             oparcia siedzenia przy wykorzystaniu pręta T. Zmienić pozycję maszyny 3-D H na
             siedzeniu za pomocą jednej z następujących metod:

4.9.1.       Jeżeli maszyna 3-D H ma tendencje do zsuwania się ku tyłowi, stosuje się następującą
             procedurę. Pozwala się, aby maszyna 3-D H zsunęła się ku tyłowi, aż do momentu, gdy nie
             jest dłużej wymagane przednie równoległe obciążenie powstrzymujące pręta T, tj. do chwili
             styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia. W razie konieczności zmienia się pozycję
             dolnej części nogi.

4.9.2.       Jeżeli maszyna 3-D H nie ma tendencji do zsuwania się ku tyłowi, stosuje się następującą
             procedurę. Zsuwa się maszynę 3-D H ku tyłowi stosując wsteczne równoległe obciążenie
             pręta T do chwili styku miednicy siedzenia z oparciem siedzenia (patrz rys. 2 w dodatku 1
             do niniejszego załącznika).

4.10.        Zastosować obciążenie 100 N ∀ 10 N na zespół oparcia i miednicy maszyny 3-D H na
             przecięciu kwadrantu kąta biodra i obudowy pręta T. Kierunek stosowanego obciążenia
             utrzymywany jest wzdłuż linii przechodzącej przez wspomniane przecięcie do punktu
 ---pagebreak--- L 373/30        PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

           znajdującego się bezpośrednio nad obsadą pręta uda (patrz rys. 2 w dodatku 1 do
           niniejszego załącznika). Następnie ostrożnie umieszcza się z powrotem miednicę pleców na
           oparciu siedzenia. Pozostałą część procedury przeprowadza się z ostrożnością w celu
           zapobieżenia zsunięcia się do przodu maszyny 3-D H.

4.11.      Zamocować prawe i lewe obciążniki pośladków oraz, naprzemiennie, osiem obciążników
           tułowia. Utrzymać poziom maszyny 3-D H.

4.12.      Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić nacisk na oparcie siedzenia. Kołysać
           maszynę 3 DH z boku na bok w obrębie 10° kątowych (5° na każdy bok pionowej
           płaszczyzny środkowej) przez 3 pełne cykle, aby wyzwolić wszelkie zakumulowane tarcie
           między maszyną 3-D H i siedzeniem.

           Podczas czynności kołysania, pręt T maszyny 3-D H może mieć tendencje do odchylania
           się od określonego poziomego i pionowego ustawienia. Pręt T musi być wówczas
           utwierdzony przez zastosowanie odpowiedniego poprzecznego obciążenia podczas ruchu
           kołysania. W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować
           ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne
           obciążenia w kierunku pionowym lub w przód/w tył.

           Stopy maszyny 3-D H nie mogą być przytwierdzone lub przytrzymywane podczas tej
           czynności. Jeżeli stopy zmienią położenie, należy pozwolić im pozostać przez chwilę w tej
           pozycji.

           Ostrożnie przyciągnąć miednicę pleców do oparcia siedzenia i sprawdzić czy dwie
           poziomice alkoholowe znajdują się w pozycji zerowej. Jeżeli nastąpiło przesunięcie stóp
           podczas czynności kołysania maszyny 3-D H, należy je ustawić na nowo w następujący
           sposób:

           Naprzemiennie podnosić każdą stopę z podłogi do minimalnej koniecznej wysokości, aż nie
           będzie żadnego dodatkowego ruchu. Podczas tego podnoszenia stopy muszą swobodnie się
           obracać; nie będą stosowane żadne obciążenia poprzeczne lub skierowane do przodu. Jeżeli
           każda stopa zostaje umieszczona z powrotem w pozycji dolnej, pięta ma być w styczności z
           konstrukcją w tym celu zaprojektowaną.

           Sprawdzić, czy poprzeczna poziomica alkoholowa znajduje się w pozycji zerowej; w razie
           konieczności zastosować poprzeczne obciążenie u szczytu jej miednicy pleców,
           wystarczające do wypoziomowania miednicy siedzenia maszyny 3-D H na siedzeniu.

4.13.      Przytrzymać pręt T, aby zapobiec zsuwaniu się ku przodowi maszyny 3-D H na poduszce
           siedzenia i postępować w następujący sposób:

           a)        przyciągnąć miednicę pleców do oparcia siedzenia;

           b)        naprzemiennie przykładać i zwalniać poziome wsteczne obciążenie, nie
                     przekraczając 25 N, w stosunku do pręta kąta pleców na wysokości zbliżonej do
                     środka obciążników tułowia do chwili wskazania przez kwadrant kąta biodra
                     osiągnięcia stabilnej pozycji po zwolnieniu obciążenia. Należy zachować ostrożność
                     w celu zapewnienia, że nie są stosowane na maszynę 3-D H żadne zewnętrzne
                     obciążenia poprzeczne lub skierowane w dół. Jeżeli są niezbędne inne regulacje
                     maszyny 3-D H, należy obrócić miednicę pleców do przodu, wyrównać i powtórzyć
                     procedurę opisaną w pkt 4.12.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                           L 373/31

4.14.        Dokonać wszystkich pomiarów:

4.14.1.      Współrzędne punktu „H” mierzone są w odniesieniu do trójwymiarowego układu
             odniesienia.

4.14.2.      Rzeczywisty kąt tułowia odczytywany jest przy kwadrancie kąta pleców maszyny 3-D H z
             sondą znajdującą się w całkowicie tylnym położeniu.

4.15.        Jeżeli pożądane jest ponowne przeprowadzenie procesu instalacji maszyny 3-D H, zespół
             siedzenia pozostaje nieobciążony przez co najmniej 30 minut przed ponownym
             zainstalowaniem. Maszyna 3-D H nie powinna pozostawać pod obciążeniem na zespole
             siedzenia dłużej niż jest to wymagane dla przeprowadzenia badania.

4.16.        Jeżeli siedzenia w tym samym rzędzie można uznać za podobne (kanapa, siedzenia
             jednakowe, itp.) określa się tylko jeden punkt „H” oraz jeden „rzeczywisty kąt tułowia” dla
             każdego rzędu siedzeń, przy czym opisana w dodatku 1 do niniejszego załącznika maszyna
             3-D H zostaje umieszczona na miejscu uważanym za reprezentatywne dla rzędu. Tym
             miejscem jest:

4.16.1.      miejsce kierowcy w przypadku przedniego rzędu;

4.16.2.      siedzenie zewnętrzne w przypadku tylnego rzędu lub rzędów.

                                             __________
 ---pagebreak--- L 373/32         PL                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      27.12.2006

                                         Załącznik 3 – dodatek 1

                      OPIS TRÓJWYMIAROWEJ MASZYNY PUNKTU „H”∗/

                                             (Maszyna 3-D H)

1.    Miednice oparcia i siedzenia

      Miednice oparcia i siedzenia zbudowane są ze wzmocnionego tworzywa sztucznego i metalu;
      naśladują one tułów i uda człowieka i są mechanicznie umocowane zawiasowo w punkcie „H”.
      Kwadrant zamocowany jest do sondy zawiasowo w punkcie „H” w celu zmierzenia rzeczywistego
      kąta tułowia. Regulowany pręt ud, przyłączony do miednicy siedzenia, ustala linię środkową uda i
      służy jako linia podstawowa dla kwadrantu kąta biodra.

2.    Elementy składowe ciała i nóg

      Segmenty dolnej części nogi połączone są z zestawem miednicy siedzenia za pomocą pręta T
      łączącego kolana, który jest poprzecznym przedłużeniem regulowanego pręta uda. Kwadranty
      włączone są w segmenty dolnej części nogi, aby zmierzyć kąty kolana. Zespoły buta i stopy są
      wyskalowane w celu zmierzenia kąta stopy. Dwie poziomice alkoholowe ustalają położenie
      urządzenia w przestrzeni. Obciążniki elementów składowych ciała są umieszczane w odpowiednich
      środkach ciężkości, aby zagwarantować nacisk na siedzenie równoważny naciskowi wywieranemu
      przez osobę płci męskiej o masie 76 kg. Wszystkie połączenia maszyny 3-D H sprawdzone są pod
      kątem możliwości swobodnego poruszania się bez zauważalnego tarcia.

∗
 /    W sprawie szczegółów dotyczących budowy maszyny 3-D H należy się zwrócić
do Society of Automotive Engineers (SAE), Warrendale, Commonwealth Drive 400,
Pennsylvania 15096, Stany Zjednoczone Ameryki Północnej.

       Maszyna odpowiada urządzeniu opisanemu w normie ISO 6549: 1980.
 ---pagebreak--- 27.12.2006          PL                     Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                      L 373/33

                                                                                                  Sonda w miejscu głowy

                                                                                                  Miednica pleców

                                                    Zaczep obciążnika tułowia

                                     Poziom kąta pleców

                             Kwadrant kąta biodra

               Miednica siedzenia
                                                                                                        Kwadrant kąta
                                                                                                        pleców
    Podkładka obciążnika uda

                                                                                                        Pomiarowa gałka
                                                                                                        punktu H

     Pręt T łączący kolana                                                                              Oś przegubu punktu H
                                                                                        Poprzeczna poziomica

                                                                                        Pręt ud

                                                                                        Kwadrant kąta kolana

                                                                                Kwadrant kąta stopy

                                       Rys. 1 - Części składowe maszyny 3-D H
 ---pagebreak--- L 373/34               PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          27.12.2006

                                    Regulacja w zakresie
                                    108-424 mm

                                                                                                 Obciążniki tułowia

                                                                                               Obciążniki pośladków

Kierunek oraz miejsce przyłożenia
                       obciążenia

                                                                                         Obciążniki uda

                                                                       Obciążniki nogi

                          Rys. 2 - Wymiary składników maszyny 3-D H i rozkład obciążenia
                                             (wymiary w milimetrach)
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                     Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                             L 373/35

                                               Załącznik 3 – dodatek 2

                              TRÓJWYMIAROWY UKŁAD ODNIESIENIA

1.    Trójwymiarowy układ odniesienia określają trzy prostopadłe płaszczyzny ustalone przez producenta
      pojazdu (patrz rysunek). ∗/

2.    Położenie pomiarowe pojazdu ustala się poprzez usytuowanie pojazdu na powierzchni nośnej tak,
      aby współrzędne znaków odniesienia odpowiadały wartościom wskazanym przez producenta.

3.    Współrzędne punktu „R” i punktu „H” ustala się w stosunku do znaków odniesienia określonych
      przez producenta pojazdu.

                                           Płaszczyzna zerowa Y (pionowa wzdłużna płaszczyzna
                                                                                      zerowa)

              Płaszczyzna zerowa X (pionowa
              poprzeczna płaszczyzna zerowa)

                                                                                                   Płaszczyzna zerowa Z
                                                                                                   (pozioma płaszczyzna zerowa)

                                                                                                Płaszczyzna nośna

                                Rysunek – Trójwymiarowy układ odniesienia

∗
 /     Układ odniesienia odpowiada normie ISO 4130:1978.
 ---pagebreak--- L 373/36              PL                      Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej               27.12.2006

                                                     Załącznik 3 – dodatek 3

                           DANE ODNIESIENIA DOTYCZĄCE MIEJSC SIEDZĄCYCH

1.         Kodowanie danych odniesienia

           Dane odniesienia wymienione są kolejno dla każdego miejsca siedzącego. Miejsca siedzące
           identyfikowane są kodem dwucyfrowym. Pierwsza wartość jest cyfrą arabską i określa rząd
           siedzeń, licząc od początku do końca pojazdu. Druga wartość jest dużą literą, która określa
           położenie miejsca siedzącego w rzędzie, patrząc w kierunku ruchu pojazdu; wykorzystuje się
           następujące litery:

                                                          L = lewe
                                                          C = środkowe
                                                          R = prawe

2.         Opis położenia pomiarowego pojazdu

2.1.       Współrzędne znaków odniesienia
           X ............................
           Y ............................
           Z ............................

3.         Wykaz danych odniesienia

3.1.       Miejsce siedzące: ......................................

3.1.1.     Współrzędne punktu „R”
           X ...........................
           Y ...........................
           Z ...........................

3.1.2.     Konstrukcyjny kąt tułowia: ....................................

3.1.3.     Wymagania dla regulacji siedzenia ∗/
           poziomej: .......................
           pionowej: .........................
           kątowej: ..........................
           kąta tułowia: ......................

Uwaga: Wykaz danych odniesienia dla dalszych miejsc siedzących przedstawiono według pkt 3.2, 3.3 itd.

                                                            ___________

∗
 /       Niepotrzebne skreślić.
 ---pagebreak--- 27.12.2006   PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 373/37

                                          Załącznik 4

                  OKREŚLANIE WYSOKOŚCI I SZEROKOŚCI ZAGŁÓWKÓW

                      HEIGHT
                   WYSOKOŚĆ

                                             Rys. 1
 ---pagebreak--- L 373/38   PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            27.12.2006

                     SZEROKOŚĆ                                             Przekrój C

                Ślad pionowej płaszczyzny
                       środkowej siedzenia
                                                                                    Płaszczyzna
                                                                                    pionowa P’

                                                                   Płaszczyzna
                                                                   pionowa P’

                                                         r = linia odniesienia

                                             Rys. 2
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                   Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   L 373/39

                                                 Załącznik 5

 SZCZEGÓŁOWE DANE DOTYCZĄCE LINII WYZNACZONYCH I POMIARÓW DOKONANYCH
                           PODCZAS BADAŃ

             r: linia odniesienia
             r1: przesunięta linia odniesienia

             Moment F w odniesieniu do
             R: 37,3 daNm
                     okres początkowy
                     pozycja pod obciążeniem
 ---pagebreak--- L 373/40           PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         27.12.2006

    Rysunek: Stadium 1
    r: linia odniesienia
    r1: linia odniesienia po przemieszczeniu

    1.           Pozycja oryginalna, bez obciążenia
    2a.          Pozycja z przemieszczeniem, po nadaniu tylnej części manekina momentu o wartości 373 Nm.
                 skierowanego do punktu R, określającego pozycję przemieszczonej linii odniesienia r1.
    2b.          Pozycja z przemieszczeniem, po przyłożeniu do kuli o średnicy 165 mm siły F wywierającej
                 moment wartości 373Nm skierowanego do punktu R, przy zachowaniu obecnej pozycji
                 przemieszczonej linii odniesienia r1.
    3.           Pozycja      po     przemieszczeniu     pod      wpływem      siły     F      zwiększonej do

         890N.
    Rysunek: Stadium 2
    Tangent Y = tangens Y
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                          L 373/41

                                             Załącznik 6

                         PROCEDURA BADANIA ROZPRASZANIA ENERGII

1.           Instalacja, urządzenie badawcze, instrumenty pomiarowe i procedura

1.1.         Ustawienie

             Siedzenie zamontowane w pojeździe mocowane jest w sposób pewny do stanowiska
             badawczego za pomocą elementów mocujących zapewnionych przez producenta, tak aby
             nie przemieszczało się pod wpływem uderzenia.

             Oparcie siedzenia, jeżeli jest regulowane, należy zablokować w pozycji określonej w
             pkt 6.1.1 niniejszego regulaminu.

             Jeżeli siedzenie wyposażone jest w zagłówek, montuje się go w taki sam sposób, jak w
             pojeździe. W przypadku oddzielnego zagłówka należy go zamocować do części konstrukcji
             pojazdu, do której zwykle jest mocowany.

             Jeżeli zagłówek jest regulowany, należy ustawić go w najbardziej niekorzystnej pozycji, na
             jaką pozwala układ regulacji.

1.2.         Urządzenie badawcze

1.2.1.       Urządzenie składa się z wahadła, którego oś wspierają łożyska kulkowe i którego masa
             zredukowana ∗/ w środku uderzenia wynosi 6,8 kg. Dolną część wahadła stanowi sztywny
             model głowy o średnicy 165 mm, którego środek jest identyczny ze środkiem uderzenia
             wahadła.

1.2.2.       Model głowy musi być wyposażony w dwa przyspieszeniomierze i urządzenie do pomiaru
             prędkości, wszystkie będące w stanie dokonywać pomiaru wartości w kierunku uderzenia.

1.3.         Instrumenty pomiarowe

             Należy użyć instrumentów pomiarowych umożliwiających dokonywanie pomiarów o
             następujących stopniach dokładności:
1.3.1.       Przyspieszenie:

                     dokładność = + 5% rzeczywistej wartości;

                     klasa częstotliwości kanału informacyjnego: klasa 600 odpowiadająca normie
                     ISO 6487 (1980);

                     czułość poprzeczna = < 5% najniższego punktu skali.

1.3.2.       Prędkość:

∗/   Stosunek masy zredukowanej „mr” wahadła do całkowitej masy „m” wahadła w
odległo•ci „a” mi•dzy •rodkiem uderzenia i osi• obrotu oraz w odległo•ci „l”
mi•dzy •rodkiem ci••ko•ci i osi• obrotu wyra•a wzór:
                                           l
                                    mr = m
                                           a
 ---pagebreak--- L 373/42      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

                   dokładność: + 2,5% rzeczywistej wartości;

                   czułość: 0,5 km/h

1.3.3.     Rejestracja czasu:

           oprzyrządowanie powinno umożliwiać rejestrację akcji przez cały czas jej trwania oraz
           dokonywanie odczytów z dokładnością do jednej tysięcznej sekundy;

           w nagraniu wykorzystanym do analizy badania powinien zostać wykryty początek
           uderzenia w momencie pierwszego kontaktu modelu głowy z badanym przedmiotem.

1.4.       Procedura badania

1.4.1.     Badania oparcia siedzenia

           Po zainstalowaniu siedzenia zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika, uderzenie jest
           kierowane od tyłu do przodu i pada na płaszczyznę wzdłużną pod kątem 45° od pionu.

           Punkty uderzenia wyznacza laboratorium badawcze w obszarze 1 zdefiniowanym w
           pkt 6.8.1.1 niniejszego regulaminu lub, w razie potrzeby, w obszarze 2 zdefiniowanym w
           pkt 6.8.1.2 niniejszego regulaminu, na powierzchniach o promieniach krzywizny
           mniejszych niż 5 mm.

1.4.2.     Badania zagłówka

           Zagłówek jest mocowany i regulowany zgodnie z pkt 1.1 niniejszego załącznika. Uderzenia
           wykonuje się w punktach wyznaczonych przez laboratorium badawcze w obszarze 1
           zdefiniowanym w pkt 6.8.1.1 niniejszego regulaminu oraz, ewentualnie, w obszarze 2
           zdefiniowanym w pkt 6.8.1.2 niniejszego regulaminu, na powierzchniach o promieniach
           krzywizny mniejszych niż 5 mm.

1.4.2.1.   Na powierzchni tylnej kierunek uderzenia z przodu do tyłu w płaszczyźnie wzdłużnej jest
           pod kątem 45° od pionu.

1.4.2.2.   Na powierzchni przedniej kierunek uderzenia z przodu do tyłu, w płaszczyźnie wzdłużnej,
           jest poziomy.

1.4.2.3.   Strefy przednią i tylną, odpowiednio, ogranicza płaszczyzna pozioma styczna do szczytu
           zagłówka określonego w pkt 6.5 niniejszego regulaminu.

1.4.3.     Model głowy uderza badany obiekt z prędkością 24,1 km/h: prędkość tę uzyskuje się za
           pomocą energii napędu lub przy użyciu dodatkowego urządzenia napędowego.

2.         Wyniki

           Za wartość przyspieszenia ujemnego przyjmuje się średnią odczytów z obu
           opóźnieniomierzy.

3.         Procedury równoważne (patrz pkt 6.9 niniejszego regulaminu).
                                         _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006      PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/43

                                              Załącznik 7

METODA BADANIA WYTRZYMAŁOŚCI MOCOWAŃ SIEDZEŃ ORAZ UKŁADÓW REGULACJI,
                        BLOKADY I PRZESUWU

1.           Badanie odporności na efekty bezwładności

1.1.         Badane siedzenia montuje się na nadwoziu pojazdu, do którego są przeznaczone. Nadwozie
             jest w sposób pewny zamocowane na wózku badawczym, zgodnie z poniższymi punktami.

1.2.         Metoda zastosowana do zamocowania nadwozia na wózku badawczym nie powoduje
             wzmocnienia mocowań siedzeń.

1.3.         Siedzenia oraz ich części należy ustawić oraz zablokować zgodnie z pkt 6.1.1. oraz w jednej
             z pozycji opisanych w pkt 6.3.3. lub 6.3.4. niniejszego regulaminu.

1.4.         Jeśli siedzenia stanowiące zespół nie wykazują istotnych różnic w rozumieniu pkt 2.2.
             niniejszego regulaminu, badania przewidziane w pkt 3.1. oraz 3.2. niniejszego regulaminu
             można przeprowadzić z jednym siedzeniem ustawionym w położeniu krańcowo przednim i
             pozostałymi siedzeniami zespołu ustawionymi w położeniu krańcowo tylnym.

1.5.         Przyspieszenie ujemne wózka mierzy się kanałami informacyjnymi o klasie częstotliwości
             (CFC) 60, odpowiadającej charakterystyce zawartej w międzynarodowej normie ISO 6487
             (1980).

2.           Badanie zderzenia całego pojazdu ze sztywną barierą

2.1.         Bariera składa się z bloku zbrojonego betonu o szerokości nie mniejszej niż 3 m, wysokości
             nie mniejszej niż 1,5 m oraz grubości nie mniejszej niż 0,6 m. Czoło bariery jest prostopadłe
             do końcowej części toru najazdu i pokryte sklejką o grubości 19 ∀ 1 mm. Za blokiem
             zbrojonego betonu należy skompresować co najmniej 90 ton ziemi. Barierę ze zbrojonego
             betonu oraz ziemi można zastąpić innymi przeszkodami o podobnej powierzchni przedniej,
             z zastrzeżeniem zapewnienia równoważnych wyników.

2.2.         W chwili zderzenia pojazd porusza się swobodnie. Najeżdża on na przeszkodę po torze
             prostopadłym do bariery; maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między pionową
             osią symetrii przodu pojazdu a pionową osią symetrii zapory wynosi ∀ 30 cm; w chwili
             zderzenia na pojazd nie oddziałuje już żadne urządzenie sterujące ani napędzające. Prędkość
             w chwili zderzenia wynosi między 48,3 km/h a 53,1 km/h.

2.3.         Układ paliwowy jest napełniony paliwem lub równoważną cieczą do co najmniej 90 %
             pojemności.

                                             ___________
 ---pagebreak---  L 373/44        PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       27.12.2006

                                            Załącznik 8

                      OKREŚLANIE WYMIARU „a” DLA PRZERW ZAGŁÓWKA

                                                                            Przekrój A-A

                                                                       Kula o średnicy 165 mm

                                 Rys. 1: Przykłady przerw poziomych

Uwaga: Przekrój A-A tworzy się w miejscu obszaru przerwy pozwalającym na maksymalne wciśnięcie
       kuli bez przykładania żadnego obciążenia.
 ---pagebreak---  27.12.2006      PL              Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 373/45

                                                               Kula o średnicy 165 mm

              Przekrój A-A

                                 Rys. 2. Przykłady przerw pionowych

Uwaga: Przekrój A-A tworzy się w miejscu obszaru przerwy pozwalającym na maksymalne wciśnięcie
       kuli bez przykładania żadnego obciążenia.

                                            _________
 ---pagebreak--- L 373/46         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        27.12.2006

                                                Załącznik 9

          PROCEDURA BADANIA URZĄDZEŃ PRZEZNACZONYCH DO OCHRONY OSÓB
         ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W POJEŹDZIE PRZED PRZEMIESZCZAJĄCYM SIĘ BAGAŻEM

1.               Bloki badawcze

                 Sztywne bloki ze środkiem bezwładności w środku geometrycznym.

                 Typ 1

                 Wymiary:             300 mm x 300 mm x 300 mm
                                            wszystkie krawędzie i rogi zaokrąglone do 20 mm

                 Masa:                          18 kg

                 Typ 2

                 Wymiary:             500 mm x 350 mm x 125 mm
                                            wszystkie krawędzie i rogi zaokrąglone do 20 mm

                 Masa:                          10 kg

2.               Przygotowanie do badania

2.1.             Badanie oparć (patrz rys. 1)

2.1.1.           Wymogi ogólne

2.1.1.1.         Na życzenie producenta pojazdu, części o twardości niższej niż 50 w skali Shore’a A
                 mogą być na czas badania usunięte z badanego siedzenia i zagłówka.

2.1.1.2.         Dwa bloki badawcze typu 1 umieszcza się na podłodze bagażnika. W celu ustalenia
                 położenia bloków badawczych w kierunku wzdłużnym należy najpierw umieścić je tak,
                 aby ich przód stykał się z częścią pojazdu stanowiącą przednią ścianę bagażnika, a ich
                 dolne powierzchnie spoczywały na podłodze bagażnika. Następnie należy przesunąć je w
                 tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek
                 ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary bagażnika nie pozwalają
                 na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia
                 takie należy przesunąć w przód do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego
                 do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji
                 skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest
                 mniejsze. W pozostałych przypadkach bloki badawcze umieszcza się możliwie najdalej
                 za tylnymi siedzeniami. Odległość między środkową płaszczyzną wzdłużną pojazdu, a
                 skierowaną do wewnątrz stroną każdego z bloków badawczych wynosi 25 mm, co daje
                 50 mm odstępu między oboma blokami.

2.1.1.3.   Podczas badania siedzenia ustawione są w sposób uniemożliwiający zwolnienie układu blokady
                 na skutek działania czynników zewnętrznych. W razie potrzeby siedzenia ustawiane są w
                 następujący sposób:

                 regulację wzdłużną ustawia się o jedno wcięcie lub 10 mm do przodu w stosunku do
                 możliwie najbardziej wysuniętej do tyłu normalnej pozycji użytkowej określonej przez
 ---pagebreak--- 27.12.2006          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                            L 373/47

                   producenta (w przypadku siedzeń z niezależną regulacją pionową poduszkę umieszcza
                   się w najniższej możliwej pozycji). Podczas badania oparcia siedzeń znajdują się w
                   normalnej pozycji użytkowej.

2.1.1.4.     Jeżeli oparcie siedzenia wyposażone jest w zagłówek o regulowanej wysokości, badanie
                    przeprowadza się z zagłówkiem ustawionym w najwyższej pozycji.

2.1.1.5.     Jeżeli oparcia tylnych siedzeń mogą być składane, zabezpiecza się je w normalnej pozycji
                    rozłożonej za pomocą standardowego mechanizmu blokującego.

2.1.1.6.     Z badania tego zwolnione są siedzenia, za którymi nie można zainstalować bloków typu 1

                 Rys. 1: Położenie bloków badawczych przed badaniem oparć tylnych siedzeń
2.1.2.             Pojazdy o więcej niż dwóch rzędach siedzeń

2.1.2.1.     Jeżeli zgodnie z instrukcjami producenta znajdujący się najbardziej z tyłu rząd siedzeń może
                    być wyjmowany i/lub składany przez użytkownika w celu zwiększenia pojemności
                    bagażnika, badaniu poddaje się również rząd siedzeń znajdujący się bezpośrednio przed
                    takim rzędem.

2.1.2.2.     W takim przypadku jednakże służba techniczna, po konsultacji z producentem, może podjąć
                   decyzję o niebadaniu jednego z dwóch znajdujących się najdalej z tyłu rzędów siedzeń,
                   jeżeli siedzenia i ich mocowania są podobnie skonstruowane oraz spełniony zostanie
                   wymóg przemieszczenia o 200 mm.

2.1.3.             Jeżeli istnieje przerwa, należy pozwolić, aby jeden blok typu 1 przesunął się obok
                   siedzeń, a następnie zainstalować obciążenia badawcze (dwa bloki typu 1) za
                   siedzeniami, po uzgodnieniu między służbą techniczną a producentem.

2.1.4.             W sprawozdaniu z badań należy odnotować dokładną konfigurację badawczą.

2.2.               Badanie przegród wewnętrznych
 ---pagebreak--- L 373/48   PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      27.12.2006

           Do celów badania przegród wewnętrznych powyżej oparć siedzeń, pojazd należy
           wyposażyć w zamocowaną podniesioną podłogę badawczą o takiej powierzchni
           ładunkowej, aby środek ciężkości bloku badawczego znajdował się pośrodku, między
           górną krawędzią oparcia siedzenia zlokalizowanego przed przegrodą (bez uwzględnienia
           zagłówków), a dolną powierzchnią pokrycia sufitu. Blok badawczy typu 2 umieszcza się
           na podniesionej podłodze badawczej, przy czym jego największa powierzchnia o
           wymiarach 500 mm x 350 mm znajduje się pośrodku w odniesieniu do osi wzdłużnej
           pojazdu, a jego powierzchnia o wymiarach 500 mm x 125 mm skierowana jest do przodu.
           Z badania tego zwolnione są przegrody wewnętrzne, za którymi nie można zainstalować
           bloku typu 2. Blok badawczy umieszcza się w bezpośredniej styczności z przegrodą
           wewnętrzną. Ponadto dwa bloki badawcze typu 1 ustawia się zgodnie z pkt 2.1 w celu
           jednoczesnego przeprowadzenia badania siedzeń (patrz rys. 2).
 ---pagebreak--- 27.12.2006   PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 373/49

                                          wewnętrzna krawędź dachu

                                      punkt R

                                                           płaszczyzna poprzeczna

               Rys. 2: Badanie przegrody wewnętrznej powyżej oparcia siedzenia

2.2.1.       Jeżeli oparcie siedzenia wyposażone jest w zagłówek o regulowanej wysokości, badanie
             przeprowadza się z zagłówkiem ustawionym w najwyższej pozycji.

3.           Badanie dynamiczne oparć siedzeń i przegród wewnętrznych wykorzystywanych jako
             układy unieruchamiania bagażu

3.1.         Nadwozie samochodu osobowego mocuje się w sposób pewny do wózka badawczego,
             przy czym mocowanie takie nie może stanowić wzmocnienia oparć siedzeń i przegrody
             wewnętrznej. Po instalacji bloków badawczych zgodnie z opisem w pkt 2.1 lub 2.2
             nadwozie samochodu osobowego przyspieszane jest zgodnie z dodatkiem do załącznika
             9, tak aby w chwili zderzenia prędkość swobodnej jazdy wynosiła 50 +0/-2 km/h. Za
             zgodą producenta opisany powyżej korytarz impulsu badawczego może być
             alternatywnie wykorzystany w celu przeprowadzenia badania wytrzymałości zgodnie z
             pkt 6.3.1.

                                         __________
 ---pagebreak--- L 373/50               PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej         27.12.2006

                                         Załącznik 9 – dodatek

                   KORYTARZ PRZYSPIESZENIA UJEMNEGO WÓZKA JAKO FUNKCJA CZASU
                                         (Zderzenie czołowe)
  Przyspieszenie
    ujemne w g

                                                                         Czas w ms

                                             ___________