CELEX: 62015CN0585
Language: lt
Date: 2015-11-12 00:00:00
Title: Byla C-585/15: 2015 m. lapkričio 12 d. Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raffinerie Tirlemontoise SA/Belgijos valstybė

1.2.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 38/31
            
         2015 m. lapkričio 12 d.Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raffinerie Tirlemontoise SA/Belgijos valstybė
   
   (Byla C-585/15)
   (2016/C 038/44)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunal de première instance de Bruxelles
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Raffinerie Tirlemontoise SA
   
   
      Atsakovė: Belgijos valstybė
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar, remiantis būtent 2012 m. rugsėjo 27 d. Sprendimu Zuckerfabrick Jülich (C-113/10, C-147/10 ir C-234/10), 1999 m. rugsėjo 13 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2038/1999 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1) 33 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad apskaičiuojant vidutinį nuostolį reikia visų kategorijų cukraus realių išlaidų sumą padalyti iš eksportuoto kiekio sumos, nepaisant to, ar už šį kiekį iš tikrųjų buvo išmokėtos grąžinamosios išmokos?
            
         
               2.
            
            
               Ar, remiantis būtent 2012 m. rugsėjo 27 d. Sprendimu Zuckerfabrick Jülich (C-113/10, C-147/10 ir C-234/10), 1999 m. rugsėjo 13 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2038/1999 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo 33 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad perkėlimai, į kuriuos reikia atsižvelgti bendrai apskaičiuojant gamybos mokestį (kaip į debeto arba kredito aspektą), turi būti apskaičiuojami visų kategorijų cukraus realių išlaidų sumą padalijant iš realaus eksportuoto kiekio sumos, nepaisant to, ar už šį kiekį iš tikrųjų buvo išmokėtos grąžinamosios išmokos?
            
         
               3.
            
            
               Jei į pirmąjį prejudicinį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar Reglamentas Nr. 2267/2000 (2) ir Reglamentas Nr. 1993/2001 (3) negalioja?
            
         
      (1)  OL L 252, p. 1.
   
      (2)  2000 m. spalio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2267/2000, nustatantis 1999–2000 prekybos metais cukraus sektoriuje taikomus gamybos mokesčių sumas bei papildomo mokesčio skaičiavimo koeficientą (OL L 259, p. 29).
   
      (3)  2001 m. spalio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1993/2001, nustatantis 2000–2001 prekybos metais cukraus sektoriuje taikomas gamybos mokesčių sumas (OL L 271, p. 15).