CELEX: 31999R0615
Language: it
Date: 1999-03-22 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 615/1999 della Commissione del 22 marzo 1999 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

23. 3. 1999           IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       L 77/5
                            REGOLAMENTO (CE) N. 615/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 22 marzo 1999
                         relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              zioni di fornitura, per determinare le spese che ne deri-
                                                                    vano,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
dell’aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
alla sicurezza alimentare (1), in particolare l’articolo 24                                 Articolo 1
paragrafo 1, lettera b),                                            Nel quadro dell’aiuto alimentare comunitario, si procede
considerando che il regolamento citato stabilisce l’elenco          alla mobilitazione nella Comunità di olio vegetale, ai fini
dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di un           della sua fornitura ai beneficiari indicati nell’allegato,
aiuto comunitario, nonché i criteri generali relativi al            conformemente al disposto del regolamento (CE) n. 2519/
trasporto dell’aiuto alimentare al di là dello stadio fob;          97 e alle condizioni specificate nell’allegato.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        Si considera che l’offerente abbia preso conoscenza di
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor-           tutte le condizioni generali e particolari applicabili e che
dato olio vegetale ad una serie di beneficiari;                     le abbia accettate. Non vengono prese in considerazione
                                                                    eventuali altre condizioni o riserve contenute nella sua
considerando che occorre effettuare tali forniture confor-          offerta.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CE) n.
2519/97 della Commissione, del 16 dicembre 1997, che                                        Articolo 2
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione di
prodotti a titolo del regolamento (CE) n. 1292/96 del               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes-
Consiglio per l’aiuto alimentare comunitario (2); che è             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
necessario precisare in particolare i termini e le condi-           Comunità europee.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 22 marzo 1999.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1.
(2) GU L 346 del 17. 12. 1997, pag. 23.
 ---pagebreak--- L 77/6         IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23. 3. 1999
                                                      ALLEGATO
                                                       LOTTO A
        1. Azione n.: 452/97
        2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tel: (31-70) 33 05 757, telefax:
           36 41 701, telex: 30960 EURON NL
        3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
        4. Paese di destinazione: Repubblica democratica del Congo
        5. Prodotto da mobilitare: olio di girasole raffinato
        6. Quantitativo totale (t nette): 15
        7. Numero di lotti: 1
        8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4): GU C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 [III.A.1.b)]
        9. Condizionamento (6): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
       10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 [III.A.3]
           — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
           — Diciture complementari: —
       11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d’olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
           a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
       12. Stadio di consegna previsto: reso porto d’imbarco
       13. Stadio di consegna alternativo: —
       14. a) Porto d’imbarco: —
           b) Indirizzo di carico: —
       15. Porto di sbarco: —
       16. Luogo di destinazione: —
           — porto o magazzino di transito: —
           — via di trasporto terrestre: —
       17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
           — 1o termine: dal 26. 4 al 16. 5. 1999
           — 2o termine: dal 10 al 30. 5. 1999
       18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
           — 1o termine: —
           — 2o termine: —
       19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00 ora di Bruxelles):
           — 1o termine: 6. 4. 1999
           — 2o termine: 20. 4. 1999
       20. Importo della garanzia d’offerta: 15 EUR/t
       21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d’offerta (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T.
           Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; tlx:
           25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
       22. Restituzione all’esportazione: —
 ---pagebreak--- 23. 3. 1999           IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          L 77/7
            Note
            (1) Informazioni complementari: André Debongnie [tel.: (32-2) 295 14 65],
                                                  Torben Vestergaard [tel.: (32-2) 299 30 50].
            (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i
                documenti di spedizione necessari.
            (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il
                prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro
                in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e
                137 e dello iodio 131.
            (4) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti:
                — certificato sanitario.
            ( ) In deroga al disposto della GU C 114 del 29. 4. 1991, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente:
             5
                «la dicitura “Comunità europea”».
            (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Il fornitore deve fornire all’agente addetto al ricevimento della merce l’elenco completo d’imballaggio di
                ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero d’azione come indicato
                nel bando di gara.
                Il fornitore deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (ONESEAL, SYSKO,
                Locktainer 180 o sigilli di altra sicurezza simili), il cui numero deve essere comunicato al rappresentante del
                beneficiario.