CELEX: 31987R4188
Language: it
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4188/87 del Consiglio del 21 dicembre 1987 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di acqueviti di prugne "Sljivovica" della sottovoce ex 2208 90 33 della nomenclatura combinata, originarie della Iugoslavia (1988)

31 . 12 . 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 400 / 37
                                          REGOLAMENTO (CEE ) N. 4188 / 87 DEL CONSIGLIO
                                                           del 21 dicembre 1987
                     recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                     acqueviti di prugne «Sljivovica» della sottovoce ex 2208 90 33 della nomenclatura combinata,
                                                    originarie della Iugoslavia ( 1988 )
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    senza discontinuità , delle aliquote di dazio previste per detto
                                                                           contingente a tutte le importazioni del prodotto in causa in
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   tutti gli Stati membri fino ad esaurimento del contingente
  europea , in particolare l'articolo 113 ,                                stesso; che un sistema di utilizzazione del contingente
                                                                           tariffario comunitario , fondato su una ripartizione fra taluni
                                                                           Stati membri , sembra idoneo a rispettare la natura comuni­
  vista la proposta della Commissione ,                                    taria di detto contingente in base ai principi sopra enunciati ;
                                                                           che tale ripartizione, per rispecchiare il più possibile la reale
                                                                           evoluzione del mercato del prodotto in causa , deve avvenire
  considerando che l'accordo di cooperazione tra la Comunità               proporzionalmente al fabbisogno degli Stati membri, cal­
  economica europea e la Repubblica socialista federativa di               colato , da un lato , in base ai dati statistici relativi alle
  Iugoslavia (*), completato dal protocollo aggiuntivo a tale              importazioni del suddetto prodotto in provenienza dalla
  accordo che definisce il nuovo regime commerciale ( 2 ),                 Iugoslavia durante un periodo di riferimento rappresentativo
 prevede all'articolo 21 che le acqueviti di prugne commer­                e, dall'altro, in base alle prospettive economiche per il
  cializzate con il nome di Sljivovica , della sottovoce ex                periodo contingentale considerato ;
  2208 90 33 della nomenclatura combinata , originarie della
  Iugoslavia , siano ammesse all'importazione nella Comunità
 con un dazio doganale di 0,3 ECU l'ettolitro per grado di                 considerando che , negli ultimi tre anni per i quali sono
 volume di alcole più 3 ECU l'ettolitro , nel limite di un                 disponibili dati statistici, le importazioni degli Stati membri
 contingente tariffario comunitario annuo di 5 420 ettolitri;              hanno registrato il seguente andamento :
 che detti prodotti devono essere accompagnati da un certifi­
 cato di autenticità ; che occorre aprire il contingente tariffario                                                                     (in hi)
 in questione per l'anno 1988 ;
                                                                                  Stati membri             1984        1985         1986
 considerando che nel quadro di questo contingente tariffario              Benelux                           39         71           20
 il dazio doganale viene gradualmente soppresso durante i                  Danimarca                             5      20,13          9
 medesimi periodi e con gli stessi ritmi previsti dagli articoli 75
                                                                           Germania                       2 911     3 205           758
 e 273 dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo ;
                                                                           Grecia                           —           —            —
                                                                           Spagna                          n.c .       n.c .           6
 considerando che nei limiti di tale contingente tariffario il
                                                                          Francia                            35         38           36
 Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi
 doganali calcolati in conformità del regolamento (CEE )                  Irlanda                           —           —            —
 n . 4150 / 87 del Consiglio , del 21 dicembre 1987 , che fissa il        Italia                            —           —            —
 regime applicabile agli scambi della Spagna e del Portogallo             Portogallo                       n.c .       n.c .         —
 con la Iugoslavia e che modifica i regolamenti ( CEE )                   Regno Unito                           3       —
                                                                                                                                     10
 n . 449 / 86 e ( CEE ) n . 2573 / 87 ( 3 );
considerando che a partire dal 1° gennaio 1988 la nomen­
 clatura utilizzata dalla tariffa doganale comune verrà sosti­
tuita dalla nomenclatura combinata basata sulla convenzio­                considerando che negli ultimi tre anni il prodotto in causa è
ne internazionale sul sistema armonizzato di designazione e               stato importato regolarmente solo da alcuni Stati membri ,
di codificazione delle merci ; che il presente regolamento deve           mentre gli altri Stati membri non hanno effettuato nessuna o
tener conto di ciò ed utilizzare il codice della nomenclatura             soltanto poche importazioni di tale prodotto ; che in questa
combinata nonché il numero di codice TARIC attribuiti a tali              situazione è opportuno , da un lato , in una prima fase
prodotti ;                                                                prevedere l'attribuzione di quote iniziali agli Stati membri
                                                                          realmente importatori e , dall'altro , garantire agli altri Stati
                                                                          membri l'accesso al beneficio dei contingenti tariffari qualora
considerando che è opportuno garantire in particolare                     effettuino importazioni ; che questo sistema di ripartizione
l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori         permette anche di assicurare l'uniforme riscossione dei dazi
della Comunità al predetto contingente e l'applicazione ,                 applicabili ;
(») GU n . L 41 del 14 . 2. 1983 , pag. 2.
(2) GU n. L 389 del 31 . 12 . 1987, pag. 73 .                             considerando che, per tener conto dell'evoluzione delle
( 3 ) GU n . L 389 del 31 . 12 . 1987 , pag. 1 .                          importazioni di detto prodotto nei vari Stati membri, occorre
 ---pagebreak---                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              31 . 12 . 87
N. L 400 / 38
dividere il volume contingentale in due parti, ripartendo la                considerando che, se ad una data determinata del periodo
prima fra alcuni Stati membri e costituendo con la seconda                  contingentale una cospicua rimanenza della quota iniziale
una riserva destinata a coprire l'ulteriore fabbisogno degli                fosse disponibile in uno Stato membro , tale Stato deve
Stati membri che avessero esaurito la propria quota iniziale                riservarne una notevole percentuale nella riserva comunitaria
nonché il fabbisogno che potrebbe manifestarsi negli altri                  per evitare che una parte di detto contingente rimanga
Stati membri; che per garantire una certa sicurezza agli                    inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere
importatori di ciascuno Stato membro, occorre fissare la                    utilizzata in altri ;
prima parte del contingente comunitario ad un livello che,
nella fattispecie, potrebbe corrispondere al 67 % del volume                considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
contingentale ^                                                             Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                                                                            rappresentati dall'unione economica Benelux, ogni operazio­
considerando che le quote iniziali degli Stati membri possono               ne relativa alla gestione delle quote attribuite a detta unione
venir esaurite più o meno rapidamente: che, per tener conto                 economica può essere effettuata da uno dei suoi membri,
di questo fatto e per evitare ogni discontinuità , occorre che
ciascuno Stato membro che abbia esaurito quasi completa­
mente la propria quota iniziale proceda al prelievo di una                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
quota complementare della riserva comunitaria; che tale
prelievo deve essere effettuato da ciascuno Stato membro
 quando la sua quota complementare sia quasi totalmente                                                   Articolo 1
 esaurita e se la riserva lo consente; che le quote iniziali e
 complementari devono essere valide sino al termine del
 periodo contingentale; che tale metodo di gestione richiede                 1 . Dal 1 ° gennaio al 3 1 dicembre 1 98 8 il dazio doganale
 una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commis­                applicabile all'importazione nella Comunità del prodotto qui
 sione, che deve, in particolare, poter seguire il grado di                  di seguito elencato , originario della Iugoslavia , è sospeso al
 esaurimento dei volumi contingentali ed informarne gli Stati                livello e nei limiti di un contingente tariffario comunitario
 membri;                                                                     indicati a lato :
                                                                                                         Volume
      Numero
                     Codice NC                        Designazione delle merci                         contingentale      Dazio contingentale
      d'ordine                                                                                            (in hi )
                  ex 2208 90 33          - - Acquaviti di prugne , di pere o di ciliegie
                                               — Acquaviti di prugne commercializzate con                                 0,3 ECU / hl per grado
                                                                                                             5 420        di volume di alcole +
 09.1503                                           il nome di Sljivovica in recipienti di 2 litri o                       3 ECU l'ettolitro
                                                   meno
 Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di Spagna               2.      La seconda parte, di 1 800 ettolitri, costituisce la
  e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali calcolati                riserva .
  conformemente al regolamento (CEE ) n . 4150 / 87 .
                                                                              3.      Se un importatore annuncia importazioni imminenti
                                                                              del prodotto in causa negli altri Stati membri ed ivi domanda
  2.      All'importazione tale prodotto deve essere accompa­                 il beneficio del contingente, lo Stato membro interessato
  gnato da un certificato di autenticità rilasciato dalla compe­              procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
  tente autorità iugoslava conformemente al modello allegato                  una quantità corrispondente al proprio fabbisogno , nella
  al presente regolamento .                                                   misura in cui lo consenta il saldo disponibile della riserva .
                                                                                                            Articolo 3
                              Articolo 2
                                                                               1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro, fissata
   1.     Una prima parte di 3 620 ettolitri del contingente                   all'articolo 2, paragrafo 1 , o la stessa quota diminuita della
  tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene ripartita tra             parte trasferita alla riserva, qualora sia stato applicato
  taluni Stati membri; le quote che, fatto salvo l'articolo 5 ,                l'articolo 5 , è utilizzata in ragione del 90% o più, lo Stato
  sono valide fino al 31 dicembre 1988 , ammontano a:                          membro in questione procede immediatamente, mediante
                                                                               notifica alla Commissione, al prelievo di una seconda quota
                                                (in ettolitri)                 pari al 15% della propria quota iniziale, eventualmente
           Benelux                                        65                   arrotondata all'unità superiore, sempreché la riserva lo
           Danimarca                                       15                  permetta .
           Germania                                    3 530
           Francia                                          5                  2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno Stato
           Regno Unito                                      5                  membro ha utilizzato in ragione del 90% o più anche la
 ---pagebreak---  31 . 12 . 87                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 400 / 39
 seconda quota , esso procede, alle condizioni di cui al                     Essa informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre 1988 , della
 paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota pari al 7,5 % della            consistenza della riserva dopo i versamenti effettuati in
 propria quota iniziale.                                                     applicazione dell'articolo 5 .
 3.     Se , dopo aver esaurito la seconda quota , uno Stato                 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
 membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la terza               limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa l'entità allo
 quota , esso procede, alle stesse condizioni, al prelievo di una            Stato membro che effettua quest'ultimo prelievo .
 quarta quota pari alla terza .
 Questo procedimento si applica fino ad esaurimento della                                               Articolo 7
 riserva .
                                                                             1.    Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
 4.     In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri possono          affinché l'apertura delle quote complementari da essi prele­
 procedere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite da             vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­
 detti paragrafi, se vi è ragióne di ritenere che esse rischiereb­           tazioni, senza discontinuità , sulle loro parti comulate del
 bero di non essere esaurite . Essi informano la Commissione
                                                                             contingente comunitario .
 dei motivi che li hanno indotti ad applicare^ il presente
 paragrafo .
                                                                             2.    Gli Stati membri garantiscono agli importatori del
                                                                            prodotto in causa la possibilità di attingere liberamente alle
                                                                             quote loro assegnate .
                            Articolo 4
                                                                             3.    Gli Stati membri procedono all'imputazione delle
Le quote complementari prelevate in applicazione dell'arti­                 importazioni del prodotto in questione sulle loro quote man
colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1988 .                               mano che esso è presentato in dogana , accompagnato da
                                                                            dichiarazioni di immissione in libera pratica.
                                                                            4.     Il grado di esaurimento delle quote degli Stati membri
                            Articolo 5
                                                                            viene rilevato in base alle importazioni imputate alle condi­
                                                                            zioni definite al paragrafo 3 .
Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre
 1988 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che,
alla data del 15 settembre 1988 , ecceda il 20% del volume
                                                                                                        Articolo 8
iniziale. Essi possono versare una quantità superiore se vi è
motivo di ritenere che quest'ultima rischi di non essere
utilizzata .                                                                Su richiesta della Commissione , gli Stati membri la informa­
                                                                            no delle importazioni effettivamente imputate sulle loro
Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il                     quote .
1° ottobre 1988 , il totale delle importazioni dei prodotti in
causa , effettuate fino al 15 settembre 1988 incluso e imputate
al contingente comunitario , nonché eventualmente la frazio­                                            Articolo 9
ne della loro quota iniziale versata nella riserva .
                                                                            Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente
                                                                            affinché il presente regolamento sia rispettato .
                            Articolo 6
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle quote                                             Articolo 10
aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 ed
informa ciascuno di detti Stati , non appena le pervengano le               Il presente regolamento entra in vigore il 1 ° gennaio
notifiche , del grado di esaurimento della riserva .                        1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, addì 21 dicembre 1987 .
                                                                                                 Per il Consiglio
                                                                                                  Il Presidente
                                                                                                  B. HAARDER
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1  Exporter (nam«, full address, country)                                     2   No                              ORIGINAL
   Exportateur (nom, adresse complète , pays)
                                                                              3   Quota year                      4   Country of destination
                                                                                  Année contingentaire                Pays de destination
                                                                              6   Issuing authority
5  Consignee (name, full address, country)                                        Organisme émetteur
    Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                              7
                                                                                          CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
8   Place and date of shipment — Means of transport                                        CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
   Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport
                                                                                                Plum spirit 'Šljivovica'
                                                                                         Eau-de-vie de prunes «Šljivovica»
                                                                                (CN Code ex 2208 90 33)
                                                                                (Code NC ex 2208 90 33)
9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                               10 <% vol of      11 Litres
    Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                   alcohol           Litres
                                                                                                                         vol
                                                                                                                      d'alcool
12 % vol of alcohol and litres (in words)
   <M> vol d'alcool et litres (en lettres)
13 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
   I hereby certify that the plum spirit 'Šljivovica' described in this certificate corresponds with the definition given on the reverse.
   Je certifie que l'eau-de-vie de prunes «Šljivovica» décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant au verso.
   Place                                                     Date
   Lieu                                                      Date
                                                                                                      (Stamp and signature)
                                                                                                      (Cachet et signature)
 ---pagebreak---                                        DEFINITION
Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol or more, marketed under the name
ŠLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation
relating to the quality of spirituous beverages, published in the Official Journal of the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .
                                       DEFINITION
Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoométrique égal ou supérieur à 40 % vol,
commercialisée sous la dénomination ŠLJIVOVICA correspondant à la spécification
reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au
Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .