CELEX: 52007PC0688
Language: nl
Date: 2007-11-08
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten

Belangrijke juridische mededeling

|

52007PC0688

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten  /* COM/2007/0688 def. - ACC 2007/0240 */  

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 8.11.2007COM(2007) 688 definitief2007/0240 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGACHTERGROND VAN HET VOORSTEL |110 | Motivering en doel van het voorstel De bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten verstrijkt op 31 december 2007. Dit voorstel voorziet in een verlenging van de huidige textielovereenkomst met één jaar tot en met 31 december 2008 en in een lichte aanpassing van een aantal kwantitatieve beperkingen. In het kader van de onderhandelingsrichtsnoeren en met het oog op een goed administratief bestuur heeft de Commissie Belarus voorgesteld om de overeenkomst met twee jaar te verlengen. Belarus heeft echter een verlenging van de overeenkomst tot na 2008 niet aanvaard. |120 | Algemene context De bilaterale overeenkomst met de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, die op 1 april 1993 werd geparafeerd, is door Belarus nog niet ondertekend noch bekrachtigd. Zij wordt sinds 1993 echter continu de facto toegepast en is herhaaldelijk gewijzigd. De huidige versie van de overeenkomst omvat tariefverbintenissen van de Republiek Belarus (tarieven grotendeels op EU-niveau) en een "snapback"-clausule voor het geval dat deze tariefniveaus niet worden gerespecteerd. Er gelden kwantitatieve beperkingen voor 34 categorieën textiel en kleding. Bij ontstentenis van deze regeling mag de Republiek Belarus zijn invoerheffingen verhogen en andere invoerbeperkingen instellen ten nadele van de uitvoer uit de EU. |130 | Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied PB L 123 van 17.5.1994, blz. 1, PB L 94 van 26.4.1995, blz. 44, PB L 81 van 30.3.1996, PB L 336 van 29.12.1999, blz. 26, PB L 345 van 31.12.2003, blz. 150, PB L 72 van 18.3.2005, blz. 18, PB L 345 van 28.12.2005, blz. 21, PB L 384 van 29.12.2006, blz. 98. |140 | Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de EU Gezien de huidige politieke situatie in Belarus handhaaft de voorgestelde wijziging het restrictieve stelsel van de voorbije jaren. In 2008 zou Belarus één van de zeer weinige landen zijn waarvoor in de EU textielcontingenten gelden. |RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |Raadpleging van belanghebbende partijen |219 | Dit besluit voorziet in de ondertekening en de voorlopige toepassing van een internationale handelsovereenkomst tot wijziging van een overeenkomst die anders zou zijn verstreken. Formele raadpleging is niet nodig. |Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |229 | Er hoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |230 | Effectbeoordeling Bij de onderhandelingen over de internationale overeenkomst zijn de effecten al beoordeeld. Het was derhalve niet nodig een effectbeoordeling van deze maatregel te verrichten. |JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |305 | Samenvatting van de voorgestelde maatregelen Dit voorstel voorziet in een verlenging van de huidige textielovereenkomst tot en met 31 december 2008. Er zijn geen specifieke negatieve effecten of risico's voor de ontwikkelingslanden. |310 | Rechtsgrondslag Artikel 133 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. |329 | Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |Keuze van instrumenten |341 | Voorgesteld instrument: besluit. |342 | De bevestiging van de in de voorbije jaren gevolgde praktijk lijkt het meest efficiënte middel te zijn voor de herziening en de handhaving van de maatregelen die gelden voor de handel in textielproducten met Belarus. |GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |409 | Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap. |1.  2007/0240 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproductenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandelingen gevoerd over een bilaterale overeenkomst tot verlenging met één jaar van de bestaande bilaterale overeenkomst met de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten en de protocollen bij die overeenkomst, waarbij de kwantitatieve beperkingen in een aantal gevallen worden aangepast.(2) Deze bilaterale overeenkomst moet vanaf 1 januari 2008 voorlopig worden toegepast in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting daarvan, op voorwaarde dat de Republiek Belarus de overeenkomst op wederkerige basis voorlopig toepast.(3) De voorgestelde overeenkomst moet namens de Gemeenschap worden ondertekend,BESLUIT:Artikel 1Onder voorbehoud van de eventuele sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de Raad gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd zijn namens de Europese Gemeenschap de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst inzake de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 27 oktober 2006 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, te ondertekenen.Artikel 2Op voorwaarde van wederkerigheid wordt de overeenkomst op voorlopige basis toegepast, in afwachting van de formele sluiting daarvan.De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is aan dit besluit gehecht.Artikel 31. Indien de Republiek Belarus niet voldoet aan punt 2.4 van de bijgevoegde overeenkomst worden de contingenten voor 2008 verminderd tot de in 2007 toegepaste niveaus.2. Het besluit tot uitvoering van lid 1 wordt genomen volgens de procedures van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen[1].Artikel 4Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.Het treedt in werking op de dag volgende op die van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterBIJLAGEOVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproductenBrief van de Raad van de Europese UnieExcellentie,1. Ik verwijs naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 27 oktober 2006 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna "de overeenkomst" genoemd).2. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2007 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:2.1. Artikel 19, lid 1, van de overeenkomst komt als volgt te luiden:"Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. Zij is van toepassing tot en met 31 december 2008."2.2. Bijlage II, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer uit de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap zijn opgenomen, wordt vervangen door aanhangsel 1 bij deze brief.2.3. De bijlage bij protocol C, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap na passieve veredeling in de Republiek Belarus zijn opgenomen, wordt voor de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2008 vervangen door aanhangsel 2 bij deze brief.2.4. Op de invoer in Belarus van textiel- en kledingproducten uit de Europese Gemeenschap worden in 2008 invoerrechten toegepast die niet hoger zijn dan die welke voor 2003 zijn vastgesteld in aanhangsel 4 van de op 11 november 1999 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus.Als deze rechten niet worden toegepast, heeft de Gemeenschap het recht voor de resterende looptijd van de overeenkomst de kwantitatieve beperkingen voor 2007, zoals overeengekomen in de op 27 oktober 2006 geparafeerde briefwisseling, pro rata opnieuw in te stellen.3. De Europese Gemeenschap en Belarus herinneren aan hun akkoord om uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van deze overeenkomst overleg te plegen, teneinde eventueel een nieuwe overeenkomst te sluiten.4. Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO.5. Ik verzoek u mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien dat het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste juridische procedures. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2008, op basis van wederkerigheid.Met bijzondere hoogachting,Voor de Europese GemeenschapAanhangsel 1"Bijlage IIBelarus | Categorie | Eenheid | Contingent vanaf 1 januari 2008 |Groep IA | 1 | ton | 1 586 |2 | ton | 7 307 |3 | ton | 242 |Groep IB | 4 | 1 000 stuks | 1 839 |5 | 1 000 stuks | 1 105 |6 | 1 000 stuks | 1 705 |7 | 1 000 stuks | 1 377 |8 | 1 000 stuks | 1 160 |Groep IIA | 9 | ton | 363 |20 | ton | 329 |22 | ton | 524 |23 | ton | 255 |39 | ton | 241 |Groep IIB | 12 | 1 000 paar | 5 959 |13 | 1 000 stuks | 2 651 |15 | 1 000 stuks | 1 726 |16 | 1 000 stuks | 186 |21 | 1 000 stuks | 930 |24 | 1 000 stuks | 844 |26/27 | 1 000 stuks | 1 117 |29 | 1 000 stuks | 468 |73 | 1 000 stuks | 329 |83 | ton | 184 |Groep IIIA | 33 | ton | 387 |36 | ton | 1 312 |37 | ton | 463 |50 | ton | 207 |Groep IIIB | 67 | ton | 359 |74 | 1 000 stuks | 377 |90 | ton | 208 |Groep IV | 115 | ton | 322 |117 | ton | 2 543 |118 | ton | 471 |Aanhangsel 2Bijlage bij protocol CCategorie | Eenheid | Vanaf 1 januari 2008 |4 | 1 000 stuks | 6 190 |5 | 1 000 stuks | 8 628 |6 | 1 000 stuks | 11 508 |7 | 1 000 stuks | 8 638 |8 | 1 000 stuks | 2 941 |12 | 1 000 stuks | 5 815 |13 | 1 000 stuks | 911 |15 | 1 000 stuks | 5 044 |16 | 1 000 stuks | 1 027 |21 | 1 000 stuks | 3 356 |24 | 1 000 stuks | 864 |26/27 | 1 000 stuks | 4 206 |29 | 1 000 stuks | 1 705 |73 | 1 000 stuks | 6 535 |83 | ton | 868 |74 | 1 000 stuks | 1 140 |Brief van de regering van de Republiek BelarusExcellentie,Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van ….., die als volgt luidt:"Excellentie,1. Ik verwijs naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 27 oktober 2006 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna "de overeenkomst" genoemd).2. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2007 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:2.1. Artikel 19, lid 1, van de overeenkomst komt als volgt te luiden:"Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. Zij is van toepassing tot en met 31 december 2008."2.2. Bijlage II, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer uit de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap zijn opgenomen, wordt vervangen door aanhangsel 1 bij deze brief.2.3. De bijlage bij protocol C, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van de Republiek Belarus naar de Europese Gemeenschap na passieve veredeling in de Republiek Belarus zijn opgenomen, wordt voor de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2008 vervangen door aanhangsel 2 bij deze brief.2.4. Op de invoer in Belarus van textiel- en kledingproducten uit de Europese Gemeenschap worden in 2008 invoerrechten toegepast die niet hoger zijn dan die welke voor 2003 zijn vastgesteld in aanhangsel 4 van de op 11 november 1999 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus.Wanneer deze rechten niet worden toegepast, heeft de Gemeenschap het recht voor de nog resterende looptijd van de overeenkomst de kwantitatieve beperkingen voor 2007, zoals overeengekomen in de op 27 oktober 2006 geparafeerde briefwisseling, pro rata opnieuw in te stellen.3. De Europese Gemeenschap en Belarus herinneren aan hun akkoord om uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van deze overeenkomst overleg te plegen, teneinde eventueel een nieuwe overeenkomst te sluiten.4. Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO.5. Ik verzoek u mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien dat het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis stellen van de voltooiing van de daartoe vereiste juridische procedures. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2008, op basis van wederkerigheid.Met bijzondere hoogachting,".Hierbij bevestig ik dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.Met bijzondere hoogachting,Voor de regering van de Republiek Belarus[1] PB L 275 van 8.11.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 54/2007 van de Raad van 22 januari 2007 (PB L 18 van 25.1.2007, blz. 1); rectificatie in PB L 142 van 5.6.2007, blz. 23.