CELEX: 62016CA0316
Language: fi
Date: 2018-04-17 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-316/16 ja C-424/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.4.2018 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Saksa ja Supreme Court of the United Kingdom – Yhdistynyt kuningaskunta) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16) ja Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-424/16) (Ennakkoratkaisupyyntö — Euroopan unionin kansalaisuus — Oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Direktiivi 2004/38/EY — 28 artiklan 3 kohdan a alakohta — Vahvistettu suoja karkottamista vastaan — Edellytykset — Pysyvä oleskeluoikeus — Oleskelu vastaanottavan jäsenvaltion alueella kyseisen jäsenvaltion tekemää karkottamispäätöstä edeltävät kymmenen vuotta — Vankeusajanjakso — Vaikutukset kymmenen vuoden oleskelun yhtäjaksoisuuteen — Suhde kotoutumista merkitsevän siteen kokonaisarviointiin — Mainitun arvioinnin ajankohta ja huomioon otettavat arviointiperusteet)

201805250071897482018/C 200/043162016CJC20020180611FI01FIINFO_JUDICIAL201804174521Yhdistetyt asiat C-316/16 ja C-424/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.4.2018 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Saksa ja Supreme Court of the United Kingdom – Yhdistynyt kuningaskunta) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16) ja Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-424/16) (Ennakkoratkaisupyyntö — Euroopan unionin kansalaisuus — Oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Direktiivi 2004/38/EY — 28 artiklan 3 kohdan a alakohta — Vahvistettu suoja karkottamista vastaan — Edellytykset — Pysyvä oleskeluoikeus — Oleskelu vastaanottavan jäsenvaltion alueella kyseisen jäsenvaltion tekemää karkottamispäätöstä edeltävät kymmenen vuotta — Vankeusajanjakso — Vaikutukset kymmenen vuoden oleskelun yhtäjaksoisuuteen — Suhde kotoutumista merkitsevän siteen kokonaisarviointiin — Mainitun arvioinnin ajankohta ja huomioon otettavat arviointiperusteet)
 ---documentbreak--- C2002018FI410120180417FI00044152Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.4.2018 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Saksa ja Supreme Court of the United Kingdom – Yhdistynyt kuningaskunta) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16) ja Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-424/16)
   (Yhdistetyt asiat C-316/16 ja C-424/16) (
         1
      )
   ”(Ennakkoratkaisupyyntö — Euroopan unionin kansalaisuus — Oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Direktiivi 2004/38/EY — 28 artiklan 3 kohdan a alakohta — Vahvistettu suoja karkottamista vastaan — Edellytykset — Pysyvä oleskeluoikeus — Oleskelu vastaanottavan jäsenvaltion alueella kyseisen jäsenvaltion tekemää karkottamispäätöstä edeltävät kymmenen vuotta — Vankeusajanjakso — Vaikutukset kymmenen vuoden oleskelun yhtäjaksoisuuteen — Suhde kotoutumista merkitsevän siteen kokonaisarviointiin — Mainitun arvioinnin ajankohta ja huomioon otettavat arviointiperusteet)”2018/C 200/04Oikeudenkäyntikielet: saksa ja englanti
      Ennakkoratkaisuja pyytäneet tuomioistuimet
   
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg ja Supreme Court of the United Kingdom
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantajat: B (C-316/16) ja Secretary of State for the Home Department (C-424/16)
   
      Vastaajat: Land Baden-Württemberg (C-316/16) ja Land Baden-Württemberg (C-316/16)
   
      Tuomiolauselma
   
   
            1)
         
         
            Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 28 artiklan 3 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä alueelta karkottamista vastaan säädetyn suojan saaminen edellyttää, että asianomaisella henkilöllä on direktiivin 16 artiklassa ja 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu pysyvä oleskeluoikeus.
         
      
            2)
         
         
            Direktiivin 2004/38 28 artiklan 3 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että sellaisen unionin kansalaisen tapauksessa, joka suorittaa vapausrangaistusta ja joka on saanut karkottamispäätöksen, tässä säännöksessä mainittu edellytys ”oleskel[usta] vastaanottavassa jäsenvaltiossa edelliset kymmenen vuotta” voi täyttyä, jos asianomaisen henkilön tilanteen kokonaisarvioinnin, jossa otetaan huomioon kaikki merkitykselliset seikat, perusteella todetaan, etteivät kotoutumista merkitsevät siteet, jotka yhdistävät asianomaisen henkilön vastaanottavaan jäsenvaltioon, ole mainitusta vankeudesta huolimatta katkenneet. Merkityksellisiä seikkoja ovat muun muassa asianomaisen henkilön ennen vankeuttaan vastaanottavaan jäsenvaltioon luomien kotoutumista merkitsevien siteiden vahvuus, vankeusajanjaksoon johtaneen rikoksen luonne ja olosuhteet, joissa se on tehty, sekä asianomaisen henkilön käytös vankeuden aikana.
         
      
            3)
         
         
            Direktiivin 2004/38 28 artiklan 3 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että sitä, täyttääkö henkilö mainitussa säännöksessä tarkoitetun edellytyksen ”oleskel[usta] vastaanottavassa jäsenvaltiossa edelliset kymmenen vuotta”, on arvioitava alkuperäisen karkottamispäätöksen tekemishetkellä.
         
      (
         1
      )	EUVL C 343, 19.9.2016.
   
      EUVL C 350, 26.9.2016.