CELEX: 31975R2782
Language: es
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2782/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo a la producción y comercialización de los huevos para incubar y de los pollitos de aves de corral

Avis juridique important

|

31975R2782

Reglamento (CEE) nº 2782/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo a la producción y comercialización de los huevos para incubar y de los pollitos de aves de corral  

Diario Oficial n° L 282 de 01/11/1975 p. 0100 - 0103 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 6 p. 0232  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0090  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 6 p. 0232  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 9 p. 0170  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 9 p. 0170 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2782/75 DEL CONSEJO    de 29 de octubre de 1975    relativo a la producción y comercialización de   los huevos para incubar y de los pollitos de aves de   corral    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2771/75 del Consejo ,   de 29 de octubre de 1975 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de los   huevos (1) y , en particular , su artículo 2 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2777/75 del Consejo ,   de 29 de octubre de 1975 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de la   carne de aves de corral y , en particular (2) , su   artículo 2 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (3) ,    Considerando que para la consecución en el sector   avícola de los objetivos contemplados en el artículo 39   del Tratado , los Reglamentos ( CEE ) n º 2771/75 y   ( CEE ) n º 2777/75 prevén medidas destinadas a   facilitar la adaptación de la oferta a las exigencias   del mercado ;    Considerando que entre dichas medidas figuran , en   particular , las destinadas a permitir el establecimiento   de previsiones a corto y a largo plazo basadas en el   conocimiento de los medios de producción utilizados ,   así como las normas de comercialización , referentes ,   en particular , al embalaje , el transporte y el mercado   de las mercancías ;    Considerando que el conocimiento exacto del número   de huevos incubados y del número de pollitos salidos   del huevo , desglosados por especies , categorías y   tipos de aves , permite prever la evolución del mercado   de productos avícolas ; que , a tal fin , es conveniente   prever además la posibilidad de recoger , cuando fuere   necesario , datos estadísticos sobre el parque de   aves de corral de selección y de multiplicación ;    Considerando que , para prever la evolución del   mercado con la máxima precisión y en los plazos más   breves , conviene recoger periódicamente los datos   relativos a los huevos incubados y a los pollitos salidos   del huevo y comercializados ;    Considerando que , por otro lado , es necesario identificar   los huevos para incubar producidos en la Comunidad   para poder distinguirlos de los huevos sometidos a las   disposiciones del Reglamento ( CEE ) n º 2772/75 del   Consejo , de 29 de octubre de 1975 , relativo a   determinadas normas de comercialización aplicables a   los huevos (4) ; que , a tal fin , dicha identificación   debe efectuarse en la Comunidad marcando uno a uno los   huevos para incubar ; que , no obstante , es conveniente   prever que , en los Estados miembros que lo autoricen ,   los huevos puedan identificarse de acuerdo con disposiciones   especiales en materia de embalaje ; que , sin embargo ,   esta última posibilidad no deberá tener por   consecuencia la comercialización de huevos retirados   de la incubadora sin distintivos especiales ;    Considerando que los precios de esclusa y las   exacciones reguladoras de los huevos para incubar no son   iguales a las de los demás huevos ; que es conveniente   facilitar una clara diferenciación entre dichos   productos mediante el marcado de los huevos para incubar ;    Considerando que lo mismo ocurre con las exportaciones   debido , en particular , a la posible concesión de   restituciones ; que , no obstante , hay que tener en   cuenta , en la medida de lo posible , las disposiciones   que puedan existir en materia de identificación en   terceros países para evitar perjudicar el comercio   con los mismos ;    Considerando que , para facilitar la comercialización   de dichos productos y el control de la observancia de las   disposiciones del Reglamento , los huevos para incubar o   los embalajes que contengan huevos para incubar o   pollitos deben llevar el número de identificación   asignado a cada granja ;    Considerando que , tanto para el control como para la   comercialización de los productos , se recomienda   consignar en los documentos adjuntos datos referentes ,   en particular , a la procedencia y a la naturaleza del   lote de huevos para incubar o de pollitos ; que , a tal   fin , deben figurar en los embalajes algunas de dichas   indicaciones ;    Considerando que ha de garantizarse a las granjas de   que se trate el anonimato y el secreto estadístico de   los datos a ellas relativos ;    Considerando que es conveniente eximir de la obligación   de respetar el presente Reglamento a las granjas que ,   debido a su escasa importancia comercial , no tengan una   influencia apreciable sobre los resultados estadísticos   globales ni sobre la evolución del mercado ,    HA ADOPTADO EL SIGUIENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá por :    1 . Huevos para incubar : los huevos de aves de corral   incluidos en la subpartida 04.05 A 1 a ) del arancel   aduanero común , destinados a la producción de   pollitos diferenciados según la especie , la categoría   y el tipo e identificados de acuerdo con lo establecido   en el presente Reglamento .    2 . Pollitos : las aves de corral , vivas , cuyo peso   por unidad no exceda de 185 g , incluidos en la subpartida   01.05 A del arancel aduanero común y pertenecientes   a una de las categorías siguientes :    a ) pollitos comerciales : pollitos de uno de los tipos   siguientes :    i ) pollitos para carne : pollitos destinados a ser   cebados y sacrificados antes de alcanzar la madurez   sexual ;    ii ) pollitos de puesta : pollitas criadas para la   producción de huevos destinados al consumo ;    iii ) pollitos de aptitud mixta : pollitos destinados   bien para ponedoras bien para carne ;    b ) pollitos de multiplicación : pollitos destinados   a la producción de pollitos comerciales ;    c ) pollitos de reproducción : pollitos destinados   a la producción de pollitos de multiplicación .    3 . Granja : el establecimiento o la parte de un   establecimiento dedicado a uno de los sectores de   actividad siguientes :    a ) granja de selección : granja cuya actividad consista   en producir huevos para incubar destinados a la   producción de pollitos de multiplicación , de pollitos   comerciales o de pollitos de reproducción ;    b ) granja de multiplicación : granja cuya actividad   consista en producir huevos para incubar destinados   a la producción de pollitos comerciales ;    c ) sala de incubación : local para la puesta en   incubación de huevos , la incubación de huevos incubables   y la producción de pollitos .    4 . Capacidad : número máximo de huevos para incubar   que puedan colocarse de una sola vez en las incubadoras   sin contar las cámaras de nacimiento .    Artículo 2    1 . Sólo se admitirán en el territorio de la Comunidad   la comercialización y el transporte de huevos para   incubar y de pollitos , así como la puesta en incubación   de huevos incubables con fines profesionales o comerciales ,   cuando se respeten las disposiciones del presente   Reglamento .    2 . No obstante , las granjas de selección y las granjas   de multiplicación que cuenten con menos de 100 aves ,   así como las salas de incubación de una capacidad   inferior a los 1 000 huevos para incubar , no estarán   obligadas al cumplimiento del presente Reglamento .    Artículo 3    El organismo competente designado por el Estado   miembro registrará toda granja que lo solicite y le   asignará un número de identificación .    Podrá retirarse el derecho al uso de dicho número a   toda granja que incumpla las disposiciones del presente   Reglamento .    Artículo 4    Cada Estado miembro enviará a los demás Estados   miembros y a la Comisión , a más tardar tres meses   después de la entrada en vigor del presente Reglamento , la   lista de las granjas que se encuentren en su territorio ,   con indicación del número de identificación , el nombre   y la dirección de cada una de ellas . Cualquier   modificación que experimente dicha lista se comunicará a   los Estados miembros y a la Comisión al principio de cada   trimestre natural .    Artículo 5    1 . Los huevos para incubar se marcarán uno por uno .   De dicha identificación se ocupará la granja de   producción , que imprimirá su número de   identificación sobre cada uno de los huevos .    2 . No obstante , los Estados miembros podrán permitir   que se identifiquen los huevos para incubar mediante la   colocación de un precinto sobre el embalaje ; en dicho   precinto se consignarán , como mínimo , la especie del   ave de la que procedan los huevos y el número de   identificación de la granja de producción .    El Estado miembro que haga uso de dicha facultad   informará de ello a los demás Estados miembros y a la   Comisión y les comunicará las disposiciones adoptadas al   respecto .    Los huevos para incubar identificados de dicha forma   sólo podrán ser transportados , comercializados o puestos   en incubación en los Estados miembros que hagan uso   de la mencionada facultad .    3 . Los huevos para incubar se transportarán en   embalajes perfectamente limpios que contengan   exclusivamente huevos para incubar de una misma especie , de   una misma categoría y de un mismo tipo de aves de corral ,   procedentes de la misma granja y que lleven impresa , al   menos , la indicación « oeufes à couver » ,   « Bruteier » , « eggs for hatching » , « uova   da cova » , « broedeieren » , o « rugeaeg » .    4 . Para ajustarse a las disposiciones vigentes en   determinados terceros países importadores , los huevos para   incubar destinados a la exportación y sus embalajes   podrán presentar indicaciones distintas de las previstas en   el presente Reglamento , siempre que no puedan   confundirse con éstas últimas ni con las previstas en el   Reglamento ( CEE ) n º 2772/75 y en sus reglamentos de   aplicación .    Artículo 6    Sólo podrán importarse huevos para incubar procedentes   de terceros países cuando lleven impresos , con caracteres   de al menos 3 milímetros de altura , el nombre del país   de origen y una de las siguientes indicaciones :   « à couver » , « rugeaeg » , « Brutei » ,   « hatching » , « cova » , « broedei » , los   embalajes deberán contener exclusivamente huevos para   incubar de una misma especie , de una misma categoría y   de un mismo tipo de ave de corral , de un mismo país de   origen y de un mismo expedidor , y en ellos figurarán al   menos los datos siguientes :    a ) las indicaciones que figuren sobre los huevos ;    b ) la especie de ave de corral de la que procedan los   huevos ;    c ) el nombre o la razón social y el domicilio del   expedidor .    Artículo 7    Cada sala de incubación dispondrá de uno o más   registros en los que se consignarán , por especies , por   categorías ( pollitos comerciales , pollitos de   multiplicación , pollitas de reproducción ) y por tipos   ( de carne , de puesta , de aptitud mixta ) :    a ) la fecha de entrada en incubadora y el número de   huevos puestos a incubar , el número de identificación   de la granja productora de los huevos y el número de   huevos incubados sin marcar , retirados de la   incubadora ;    b ) la fecha de nacimiento y el número de los pollitos   salidos del huevo , así como el número de pollitos   destinados a ser realmente utilizados .    Artículo 8    Los huevos para incubar que no se hayan marcado antes   de entrar en las incubadoras o que se hayan sacado de   ellas se destruirán o , si se comercializaren como huevos   industriales con arreglo al número 2 del artículo del   Reglamento ( CEE ) n º 2772/75 , llevarán como   distintivo la señal que se establezca .    Artículo 9    1 . Cada sala de incubación comunicará mensualmente   al organismo competente del Estado miembro , desglosados   por especies , categorías y tipos , el número de huevos   para incubar puestos en incubación , el número de   pollitos salidos de los huevos y el número de pollitos   destinados a ser realmente utilizados .    2 . Cuando fuere necesario , se pedirán datos   estadísticos relativos al censo de aves de selección y de   multiplicación a los establecimientos que no sean las   salas de incubación contempladas en el apartado 1 , según   las modalidades y en las condiciones fijadas de acuerdo con   el procedimiento previsto en el artículo 17 del Reglamento   ( CEE ) n º 2777/75 .    Artículo 10    1 . Tras recibir y examinar los datos contemplados en   el artículo 9 , los Estados miembros remitirán todos los   meses a la Comisión un resumen basado en los datos   recopilados durante el mes anterior .    En los resúmenes presentados por los Estados miembros   se consignará además el número de pollitos importados   y exportados durante el mismo mes , desglosados por   especies , categorías y tipos de aves .    2 . La Comisión recogerá los datos de los resúmenes   y procederá a su evaluación . Informará de ello a los   Estados miembros .    Artículo 11    1 . Los pollitos se embalarán por especies , tipos y   categoría de aves .    2 . Las cajas sólo contendrán pollitos pertenecientes a   una sala de incubación y llevarán al menos la   indicación del número de identificación de la misma .    Artículo 12    Sólo se podrán importar pollitos procedentes de   terceros países cuando el embalaje cumpla los requisitos   establecidos en el apartado 1 del artículo 11 . Las cajas   deberán contener exclusivamente pollitos procedentes de un   mismo país de origen y de un mismo expedidor , y llevar   al menos los datos siguientes :    a ) nombre del país de origen ;    b ) especie de ave a la que pertenezcan los pollitos ;    c ) nombre o razón social y dirección del expedidor .    Artículo 13    1 . Se extenderá un segundo documento para cada lote   de huevos para incubar o de pollitos expedidos , en el que   figurarán , al menos , los datos siguientes :    a ) nombre o razón social y dirección de la granja ,   así como su número de identificación ;    b ) número de huevos para incubar o de pollitos , por   especies , categorías y tipos de aves ;    c ) fecha de expedición ;    d ) nombre y dirección del destinatario .    2 . En los lotes de huevos para incubar y de pollitos   importados de terceros países , el número de   identificación de la granja se sustituirá por el nombre   del país de origen .    Artículo 14    Los distintos datos previstos en el presente Reglamento   se inscribirán de forma perfectamente legible .    Dichos datos , así como los documentos adjuntos ,   estarán redactados por lo menos en una lengua comunitaria .    Artículo 15    A fin de ajustarse a las normas vigentes en determinados   terceros países importadores , los embalajes destinados a   la exportación podrán llevar indicaciones distintas de   las previstas en el presente Reglamento , siempre que no   exista riesgo de confusión con estas últimas .    Artículo 16    Los organismos designados por cada Estado miembro se   ocuparán del control de la observancia de las   disposiciones del presente Reglamento . La lista de dichos   organismos se comunicará a los demás Estados miembros y a   la Comisión , a más tardar , un mes antes de la entrada   en vigor del presente Reglamento . Toda modificación que   experimente la lista se notificará a los demás Estados   miembros y a la Comisión .    Artículo 17    Las modalidades de aplicación del presente Reglamento   se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n º 2771/75 o en   el artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n º 2777/75 ,   según los casos .    Artículo 18    1 . Los Estados miembros adoptarán cuantas medidas   consideren oportunas para garantizar el anonimato y el   carácter confidencial de la información suministrada en   aplicación del artículo 9 .    2 . Sólo podrán utilizar los datos consignados en los   registros las autoridades competentes encargadas de la   aplicación del presente Reglamento .    Artículo 19    1 . Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 1349/72   del Consejo , de 27 de junio de 1972 , relativo a la   producción y comercialización de los huevos para incubar   y de los pollitos de aves de corral (5) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 225/73 (6) .    2 . Las referencias al Reglamento derogado en virtud   del apartado 1 se entenderán por hechas al presente   Reglamento .    Artículo 20    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 ° de   noviembre de 1975 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 29 de octubre de 1975 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 49 .    (2) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 77 .    (3) DO n º C 128 de 9 . 6 . 1975 , p. 39 .    (4) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 56 .    (5) DO n º L 148 de 30 . 6 . 1972 , p. 7 .    (6) DO n º L 27 de 1 . 2 . 1973 , p. 16 .