CELEX: 32012D0450
Language: bg
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/450/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 27 юли 2012 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове (нотифицирано под номер C(2012) 5187)  текст от значение за ЕИП

31.7.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 203/68
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 27 юли 2012 година
   за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове
   (нотифицирано под номер C(2012) 5187)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2012/450/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
   като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение от нея,
   като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение.
            
         
               (2)
            
            
               След като бяха изпратени съответните съобщения от Чешката република, Германия, Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, вписванията за граничните инспекционни пунктове в тези държави членки следва да бъдат изменени в списъка, посочен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
            
         
               (3)
            
            
               След като от страна на контролните служби на Комисията и Хранителната и ветеринарна служба бяха проведени инспекции със задоволителни резултати, в списъка, посочен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъдат добавени вписвания за нови гранични инспекционни пунктове на пристанището Jade-Weser-Port във Wilhelmshaven, Германия, на летище Riga, Латвия, и на летище Edinburgh, Обединеното кралство.
            
         
               (4)
            
            
               Освен това Италия съобщи, че трябва временно да бъде спряна работата на граничния инспекционен пункт на летище Milano-Linate и че временното спиране на граничния инспекционен пункт в Torino-Caselle трябва да бъде отменено. Списъкът на вписванията за посочената държава членка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (5)
            
            
               В допълнение Латвия съобщи, че трябва временно да бъде спряна работата на граничния инспекционен пункт в Patarnieki и съответното вписване за тази държава членка в списъка, посочен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (6)
            
            
               Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (7)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 27 юли 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         John DALLI
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
   
      (2)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
   
      (3)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
   
      (4)  ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  В частта относно Чешката република вписването за летището в Praha-Ruzyně се заменя със следното:
                  
                              „Praha-Ruzyně
                           
                           
                              CZ PRG 4
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                           
                           
                              O“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Частта относно Германия се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за пристанището в Brake се заличава;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за летището в Düsseldorf се заменя със следното:
                              
                                          „Düsseldorf
                                       
                                       
                                          DE DUS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              следното вписване за нов граничен инспекционен пункт, намиращ се на пристанището Jade-Weser, се вмъква между вписването за летището в Hannover–Langenhagen и вписването за летището в Köln:
                              
                                          „Jade-Weser-Port Wilhelmshaven
                                       
                                       
                                          DE WVN 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC-T(FR), NHC-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  Частта относно Испания се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за пристанището в Almería се заменя със следното:
                              
                                          „Almería
                                       
                                       
                                          ES LEI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за пристанището във Villagarcía-Ribeira-Caramiñal се заменя със следното:
                              
                                          „Villagarcía-Ribeira-Caramiñal
                                       
                                       
                                          ES RIB 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Villagarcía
                                       
                                       
                                          HC, NHC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Ribeira
                                       
                                       
                                          HC
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Caramiñal
                                       
                                       
                                          HC“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  4)
               
               
                  Частта относно Италия се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за летището в Bergamo се заменя със следното:
                              
                                          „Bergamo
                                       
                                       
                                          IT BGO 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за пристанището в Livorno-Pisa се заменя със следното:
                              
                                          „Livorno-Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar (*)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT, NHC-T(FR)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              вписването за летището в Milano-Linate се заменя със следното:
                              
                                          „Milano-Linate (*)
                                       
                                       
                                          IT LIN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*), NHC-T(2) (*), NHC-NT(*)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              г)
                           
                           
                              вписването за летището в Milano-Malpensa се заменя със следното:
                              
                                          „Milano-Malpensa
                                       
                                       
                                          IT MXP 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Magazzini aeroportuali ALHA
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          SEA
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E
                                       
                                    
                                          Cargo City MLE
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              д)
                           
                           
                              вписването за летището в Torino-Caselle се заменя със следното:
                              
                                          „Torino-Caselle
                                       
                                       
                                          IT CTI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-NT(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  5)
               
               
                  Частта относно Латвия се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              вписването за пътя Patarnieki се заменя със следното:
                              
                                          „Patarnieki (*)
                                       
                                       
                                          LV PAT 3
                                       
                                       
                                          R
                                       
                                       
                                          IC 1 (*)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC-T(CH) (*), NHC-NT (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          IC 2 (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U (*), E (*), O (*)“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              следното вписване за нов граничен инспекционен пункт на летище Riga се вмъква между вписването за железница Rēzekne и вписването за пристанището в Riga (Riga port):
                              
                                          „Riga (Airport)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(FR)(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  6)
               
               
                  В частта относно Португалия вписването за пристанището в Aveiro се заличава.
               
            
                  7)
               
               
                  Частта относно Обединеното кралство се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              следното вписване за нов граничен инспекционен пункт на летище Edinburgh се вмъква между вписването за пристанището в Bristol и вписването за пристанището във Falmouth:
                              
                                          „Edinburgh
                                       
                                       
                                          GB EDI 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Extrordinair
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              вписването за пристанището в Hull се заменя със следното:
                              
                                          „Hull
                                       
                                       
                                          GB HUL 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)“