CELEX: 31976R1614
Language: da
Date: 1976-07-02 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1614/76 af 2. juli 1976 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser for indførsel af algerisk vin bestemt til fremstilling af vinsprit

Avis juridique important

|

31976R1614

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1614/76 af 2. juli 1976 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser for indførsel af algerisk vin bestemt til fremstilling af vinsprit  

EF-Tidende nr. L 178 af 03/07/1976 s. 0037 - 0038 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0202 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1614/76  af 2 . juli 1976  om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser for indfoersel af algerisk vin bestemt til fremstilling af vinsprit  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1516/76 af 24 . juni 1976 om indfoersel af vin med oprindelse i Algeriet bestemt til fremstilling af vinsprit ( 1 ) , saerlig artikel 3 , stk . 2 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 2 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1160/76 ( 3 ) , definerer produktet " vinsprit " ;  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2506/75 af 29 . september 1975 om fastsaettelse af saerlige regler for indfoersel af produkter fra vinsektoren med oprindelse i visse tredjelande ( 4 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1166/76 ( 5 ) , fastsaetter , at enhver indfoersel af vin med oprindelse i et tredjeland , der begunstiges af saerlige praeferencetoldindroemmelser , ikke indroemmes praeferencetoldbehandling , hvis referenceprisen franko graense ikke overholdes ;  referenceprisen franko graense , der anvendes for en kvota paa 500 000 hl pr . aar , er lavere for algerisk vin bestemt til fremstilling af vinsprit end for andre vine med oprindelse i Algeriet ; det er noedvendigt at fastsaette regler , der skal sikre , at den vin , der indfoeres med henblik paa fremstilling af vinsprit , virkelig forarbejdes paa denne maade ;  for at Kommissionen kan foelge importtendensen for denne vin , underrettes den om de udstedte importlicenser ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Denne forordning fastsaetter de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for indfoersel i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1516/76 af algerisk vin bestemt til fremstilling af vinsprit , som defineret i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 816/70 .  Artikel 2  1 . Den toldlempelse , der er omhandlet i artikel 3 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2506/75 , indroemmes for den vin , der er naevnt i artikel 1 , under forudsaetning af , at importoeren meddeles en bevilling fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor vinen angives til fri omsaetning , og under forudsaetning af , at den importlicens , der er naevnt i artikel 3 , stk . 1 , i denne forordning , fremlaegges .  2 . De kompetente myndigheder skal udstede den i stk . 1 naevnte bevilling til alle importoerer under forudsaetning af , at de underskriver en erklaering , i hvilken de forpligter sig til over for de kompetente myndigheder :  a ) at anvende vinen til fremstilling af vinsprit i den medlemsstat , hvor vinen overgaar til fri omsaetning inden for en periode af 6 maaneder efter datoen for vinens overgang til fri omsaetning , og at underrette de kompetente myndigheder , naar fremstillingen er foretaget ,  b ) at betale den uopkraevede told , hvis vinen ikke forskaeres inden for den fastsatte frist ; i denne forbindelse er den opkraevede told lig med forskellen mellem det beloeb , der fremkommer ved anvendelse af den i den faelles toldtarif og som var gaeldende paa dagen for antagelsen af fortoldningsbegaeringen , og de beloeb , der allerede er indbetalt ved vinens overgang til fri omsaetning .  c ) at foere fortegnelser , der skal goere det muligt for de kompetente myndigheder at udfoere enhver form for kontrol , som de maatte finde noedvendig ,  d ) at tillade kontrol af de i litra c ) naevnte fortegnelser ,  e ) at underkaste sig enhver kraevet kontrol , som de kompetente myndigheder anser for noedvendig samt fremskaffe alle oplysninger som kraeves for at kontrollere den faktiske anvendelse af den indfoerte vin .  3 . De kompetente myndigheder kan goere den i stk . 1 naevnte udstedelse af bevilling betinget af en sikkerhedsstillelse , som svarer til den uopkraevede told .  4 . Hvis vinen ikke anvendes til fremstilling af vinsprit , eller hvis anvendelser ikke sker inden for den frist , der er fastsat i stk . 2 , litra a ) , betales den uopkraevede told og de morarenter , der muligvis skal betales til de kompetente myndigheder .  Artikel 3  1 . Rubrik 20 i licensansoegningen og i selve licensen skal ud over de supplerende oplysninger fastsat i forordning ( EOEF ) nr . 2047/75 af 25 . juli 1975 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med importlicenser for vin ( 6 ) indeholde en af foelgende paategninger :   " Algerisk vin bestemt til forskaering " ,   " Vin d'Algérie destiné à être viné " ,   " Vino destinato all'alcolizzazione , originario dell'Algeria " ,   " Zur Herstellung von Brennwein bestimmter algerischer Wein " ,   " Algerian wine intended for fortification " ,   " Algerijnse wijn bestemd voor verwerking tot distillatiewijn " ;   " licens gyldig i ( medlemsstat ) " ,   " certificat valable en ( Etat membre ) " ,   " titolo valido in ( Stato membro ) " ,   " Lizenz gueltig in ( Mitgliedstaat ) " ,   " licence valid in ( member State ) " ,   " certificaat geldig in ( Lid-Staat ) " .  2 . Ved anvendelsen af denne forordning skal indfoersler , der foretages under de i artikel 2 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 ( 7 ) fastlagte betingelser , ikke indroemmes den toldlempelse , der er naevnt i artikel 2 , stk . 1 , for maengder , der overstiger de paa importlicensen angivne maengder .  3 . De maengder vin , for hvilke der er udstedt importlicenser i overensstemmelse med stk . 1 , skal meddeles Kommissionen i kolonne 9 i bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 2866/73 af 19 . oktober 1973 om meddelelser fra medlemsstaterne til Kommissionen om udstedte importlicenser for vin ( 8 ) .  Artikel 4  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsern i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den har virkning fra den dag , hvor Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 1516/76 traadte i kraft .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 2 . juli 1976 .  Paa Kommissionens vegne  P . J . LARDINOIS  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 169 af 28 . 6 . 1976 , s . 29 .  ( 2 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 256 af 2 . 10 . 1975 , s . 2 .  ( 5 ) EFT nr . L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 41 .  ( 6 ) EFT nr . L 213 af 11 . 8 . 1975 , s . 27 .  ( 7 ) EFT nr . L 25 af 31 . 1 . 1975 , s . 10 .  ( 8 ) EFT nr . L 295 af 23 . 10 . 1973 , s . 14 .