CELEX: 32006D0855
Language: bg
Date: 2006-08-24 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 24 август 2006 година за изменение на Решение 2003/56/ЕО относно здравните сертификати за внос на живи животни и животински продукти от Нова Зеландия (нотифицирано под номер С(2006) 3708)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32006D0855

Официален вестник n° L 338 , 05/12/2006 стр. 0045 - 0070 Официален вестник n° L 142 , 05/06/2007 стр. 0715 - 0740

		20060824Решение на Комисиятаот 24 август 2006 годиназа изменение на Решение 2003/56/ЕО относно здравните сертификати за внос на живи животни и животински продукти от Нова Зеландия(нотифицирано под номер С(2006) 3708)(текст от значение за ЕИП)(2006/855/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Решение 98/132/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарните мерки, приложими към търговията с живи животни и животински продукти [1], и по-специално член 4 от него,като има предвид, че:(1) Споразумението между Европейската общност и Нова Зеландия относно санитарни мерки, приложими към търговията с живи животни и животински продукти [2] (Споразумението) предвижда възможност за признаване на равностойността на контролните и сертификационни системи на Нова Зеландия за прясно месо и месни продукти, както и за други животински продукти.(2) Решение 2003/56/ЕО на Комисията [3] определя изисквания за сертифициране и предвижда модели за официални здравни сертификати за използване при внос от Нова Зеландия на живи животни и животински продукти. В случаи, където са определени напълно равностойни санитарни мерки, може да се използват опростени сертификати, за които са представени модели в приложения II—V към настоящото решение.(3) Следва да се отчитат последните потвърждения за еквивалентност на здравния статус и санитарните мерки за търговия с живи медоносни пчели и земни пчели. Беше одобрено опростено ветеринарно сертифициране за тази категория. Следва да се определи подходящ модел на сертификат.(4) Следва да се осъвременят други разпоредби, които са свързани със сертифицирането, и да се отчетат промените в съответното законодателство на Общността.(5) Решение 2003/56/ЕО следва съответно да бъде изменено.(6) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,РЕШИ:Член 1Приложенията към Решение 2003/56/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 24 август 2006 година.За КомисиятаMarkos KyprianouЧлен на Комисията[1] ОВ L 57, 26.2.1997 г. стр. 4. Решение, последно изменено с Решение 1999/837/ЕО (ОВ L 332, 23.12.1999 г. стр. 1).[2] ОВ L 57, 26.2.1997 г. стр. 5.[3] ОВ L 22, 25.1.2003 г. стр. 38. Решение, последно изменено с Решение 2004/784/ЕО (ОВ L 346, 23.11.2004 г. стр. 11).--------------------------------------------------20060824ПРИЛОЖЕНИЕПриложенията към Решение 2003/56/ЕО се заменят със следното:""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ IРЕЧНИК НА ТЕРМИНИТЕДН = Даден номер (номер, който е даден произволно на определена стока и като такъв се появява върху сертификата)Канализиране = Както е описано в глава XI, точка 7 от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета [1]НП = Не се прилагаДруги продукти = Както са определени в член 2, буква б) от Директива 77/99/ЕИО на Съвета [2]ПНЗУ = Преобладаващи национални здравни условия на държавата/ите-членка/и в съответствие със законодателството на ЕО. В зависимост от приемане на правилата на Общността националните правила продължават да се прилагат при условие на тяхното съответствие с общите разпоредби на ДоговораДата на заминаване = Датата, на която плавателният съд е напуснал последното пристанище на Нова ЗеландияДата на производство = Датите за клане при охладено или замразено прясно месо (включително дивеч), месни заготовки, кайма или сурови материали за бъдеща преработка = Дати на производство при обработени продукти = Дати на опаковки при охладена или замразена риба.СПИСЪК НА ЖИВОТНИ И ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИРАЗДЕЛ 1Зародиши и живи животниСтока [3] Вид [4]/Форма [5] | ДН | Сертифициране [6] |Здраве на животните | Обществено здраве | Допълнителни условия |1.Сперма—Едър рогат добитък | 1.1 | Решение 2004/639/ЕО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Овце/кози | 1.2. | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Свине | 1.3. | Решение 2002/613/ЕО на Комисията | НП | |—Коне | 1.4 | Решение 96/539/ЕО на Комисията | НП | |—Елени | 1.5 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Кучета | 1.6 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |2.Ембриони (освен ембрионите, предмет на проникване на zona pellucida)—Едър рогат добитък | 2.1 | Решение 2006/168/ЕО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 Решение 92/452/ЕИО на Комисията |—Овце/кози | 2.2 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Свине | 2.3. | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Ембриони и яйцеклетки от коне | 2.4 | Решение 96/540/ЕО на Комисията | НП | |—Елени | 2.5 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Яйца от домашни птици съгласно Директива 90/539/ЕИО на Съвета | 2.6 | Решение 96/482/ЕО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Щраусови (яйца за люпене) | 2.7 | Решение 2001/751/ЕО на Комисията | НП | |—ССП яйца | 2.7 | Решение 2001/393/ЕО на Комисията | НП | |3.Живи животни—Едър рогат добитък | 3.1 | Решение 79/542/ЕИО на Съвета | НП | Виж бележка под линия 1 |—Овце/кози | 3.2 | Решение 79/542/ЕИО на Съвета | НП | |—Свине, обхванати от Директива 64/432/ЕИО | 3.3 | Решение 79/542/ЕИО на Съвета | НП | Виж бележка под линия 1 |—Елени | 3.4 | Решение 79/542/ЕИО на Съвета | НП | |—Еднокопитни животни | 3.5 | | | |—Временно допускане | 3.5А | Решение 92/260/ЕИО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Повторно влизане | 3.5Б | Решение 93/195/ЕИО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—За клане | 3.5В | Решение 93/196/ЕИО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Постоянен внос на регистрирани еднокопитни животни и еднокопитни животни за отглеждане и производство | 3.5Г | Решение 93/197/ЕИО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Транзит | 3.5Д | Решение 94/467/ЕО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Домашни птици, както в Директива 90/539/ЕИО на Съвета | 3.6 | Решение 96/482/ЕО на Комисията | НП | Виж бележка под линия 1 |—Щраусови | 3.7 | Решение 2001/751/ЕО наКомисията | НП | |—Кучета, котки и порове | 3.8 | | НП | Виж бележка под линия 1 |Търговски | | Решение а 2004/595/ЕО на Комисията Решение 2005/64/ЕО на Комисията | | |Нетърговски | | Решение 2004/824/ЕО на Комисията | | |—Норки и лисициТърговскиНетърговски | 3.9 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Диви и питомни зайци | 3.10 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Животни от аквакултури | 3.11 | | НП | |Риби и гамети | | Решение 2003/858/ЕО на Комисията | | |Мекотели | | Решение 2004/119/ЕО на Комисията | | |—Живи пчели, земни пчели и пчелни зародиши | 3.12 | Приложение VI | НП | |—Маймуни | 3.13 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |—Папагали и други птици | 3.14 | Решение 2000/666/ЕО на Комисията | НП | |—Животни за зоологически градини, изложби | 3.15 | ПНЗУ (Директива 92/65/ЕИО на Съвета) | НП | |РАЗДЕЛ 2Месо (включително прясно месо, месо от птици, месо от дивеч, отглеждан в стопанства, и от див дивеч), месни заготовки и месни продукти за консумация от човекаСтока [7] Вид [8]/Форма [9] | ДН | Сертифициране [10] |Здраве на животните | Обществено здраве | Допълнителни условия |4.Месо4.А.Прясно месоВключва кайма и необработени (пресни) кръв/кости/тлъстини за консумация от човека—Преживни животни, коне, свине | 4.А | Приложение II | Приложение II | Приложение VIII (за стоки за Швеция/Финландия)Декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001Каймата трябва да е замразенаКаймата може да е съставена само от месо от едър рогат добитък, овце, свине и кози |4.БПрясно месо от птици—Домашни птици | 4.Б | Решение 94/984/ЕО на Комисията | Решение 94/984/ЕО на Комисията | Приложение VIII (за стоки до Швеция/Финландия) |4.В.Месо от дивеч, отглеждан в стопанства—Преживни животни, зайци, свине | 4.В1 | Приложение II | Приложение II | |—Други сухоземни бозайници | 4.В.2 | Приложение II | Приложение II | |—Пернати | 4.В3 | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | |—Щраусови | 4.В4 | Решение 2000/609/ЕО на Комисията | Решение 2000/609/ЕО на Комисията | Опростено сертифициране под оценка |4.Г.Месо от див дивеч—Преживни животни, зайци, свине. Прясно месо, с изключение на карантии | 4.Г1 | Приложение II | Приложение II | Чисто или без кожа, или без тлъстини |—Други диви сухоземни бозайници. Прясно месо, с изключение на карантии | 4.Г2 | Решение 2000/585/ЕО на Комисията [11] | Приложение V | |—Пернат дивеч. Прясно месо, с изключение на карантии | 4.Г3 | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | |5.Заготовки от месо5.А.Месни заготовки от прясно месо—Преживни животни, прасета | 5.А | Приложение II | Приложение II | Само замразеноДопълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |5.Б.месни заготовки от прясно птиче месо—Птиче месо | 5.Б | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | |5.В.Месни заготовки от месо от дивеч в стопанства—Преживни животни, зайци, свине | 5.В1 | Приложение II | Приложение II | Само замразено |—Други сухоземни бозайници | 5.В2 | Решение 2000/572/ЕО на Комисията [11] | Приложение V | Само замразено |—Пернати | 5.В.3 | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | |—Щраусови | 5.В.4 | Решение 2000/572/ЕО на Комисията Решение 2000/609/ЕО на Комисията | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | |5.Г.Месни заготовки от месо от див дивеч—Преживни животни, зайци, свине | 5.Г1 | Приложение II | Приложение II | Само замразено |—Други диви сухоземни бозайници | 5.Г2 | Решение 2000/572/ЕО на Комисията [11] | Приложение V | Само замразено |—Пернати | 5.Г3 | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | Решение 2000/572/ЕО на Комисията | |6.Месни продукти6.А.месни продукти от прясно месо—Преживни животни/еднокопитни животни, свине | 6.А | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |6.Б.Месни продукти от прясно птиче месо—Птиче месо | 6.Б | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | |6.В.Месни продукти от дивеч, отглеждан в стопанства—Свине, елени, зайци | 6.В1 | Приложение II | Приложение II | |—Други сухоземни бозайници | 6.В2 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията [11] | Приложение V | |—Пернати | 6.В3 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | |6.Г.Месни продукти от див дивеч—Свине, елени, зайци | 6.Г1 | Приложение II | Приложение II | |—Други сухоземни бозайници | 6.Г2 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията [11] | Приложение V | |—Пернати | 6.Г3 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | |РАЗДЕЛ 3Други продукти за консумация от човекаСтока [12] Вид [13]/Форма [14] | ДН | Сертифициране [15] |Здраве на животните | Обществено здраве | Допълнителни условия |7.Продукти, предназначени за консумация от човека7.А.Животински комплектиЕдър рогат добитък, овце, кози, свине | 7.А. | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |7.Б.Обработени кости и костни продукти за консумация от човекаСухоземни бозайници:—прясно месо (преживни животни, коне, свине)—дивеч, отглеждан в стопанства (свине, елени) | 7.Б1 | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |—други сухоземни бозайници | 7.Б2 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията [16] | приложение V | |Птици:—прясно птиче месо, пернат дивеч, отглеждан в стопанства, и див пернат дивеч | 7.Б3 | Решение 2005/432/ЕО на Комисията | ПНЗУ | |7.В.Обработен животински протеин за консумация от човекаСухоземни бозайници:—прясно месо (бозайници, коне, свине)—див дивеч, отглеждан в стопанства, и див дивеч (свине, елени) | 7.В1 | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Птици:—прясно птиче месо, пернат дивеч, отглеждан в стопанства, и див пернат дивеч | 7.В2 | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | |7.Г.Кръв и кръвни продукти за консумация от човекаКръв и кръвни продукти:—от копитни животни—от дивеч, отглеждан в стопанства, и див дивеч (свине, елени) | 7.Г1 | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Кръв от домашни птици | 7.Г2 | Решение 94/984/ЕО на Комисията | Решение 94/984/ЕО на Комисията | |Кръв от пернат дивеч, отглеждан в стопанства | 7.Г3 | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | Решение 2000/585/ЕО на Комисията | |Кръвни продукти:—от домашни птици—от пернат дивеч, отглеждан в стопанства, и див пернат дивеч | 7.Г4 | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | |7.Д.Мас и топени мазнини за консумация от човекаОт сухоземни бозайници:—прясно месо (преживни животни, коне, свине)—дивеч, отглеждан в стопанства, и див дивеч (свине, елени) | 7.Д1 | Приложение II | Приложение II | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |От домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанства, и див дивеч | 7.Д2 | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | ПНЗУ (на основа на Директива 92/118/ЕИО на Съвета) | |7.Е.Желатин за консумация от човека — съгласно Директива 92/118/ЕИО на СъветаЖелатин | 7.Е1 | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Суров материал за желатин | 7.Е2 | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | |7.Ж.Колаген за консумация от човека — съгласно Директива 92/118/ЕИО на СъветаКолаген | 7.Ж1 | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Суров материал за колаген | 7.Ж2 | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | |7.З.Стомаси и пикочни мехуриСтомаси и пикочни мехури | 7.З | Приложение II | Приложение II | |8.Мляко и млечни продукти за консумация от човекаПастьоризирано мляко—едър рогат добитък, бизони, овце, кози | 8.1 | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | |Непастьоризирано—едър рогат добитък, бизони, овце, кози | 8.2. | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | Трябва да се загрява до 62 °С |Сурово мляко—едър рогат добитък, бизони, овце, кози | 8.3 | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | Решение 2004/438/ЕО на Комисията | |9.Рибни продукти за консумация от човека — с изключение на живи животниМорски продукти:—риби—яйцеклетки/хайвер—мекотели—бодлокожи—ципести, коремоноги и ракообразни | 9.1 | НП за неживи продукти | Приложение V | Виж бележка под линия 1 |Диви пресноводни продукти:—сьомга—яйцеклетки/хайвер—речни раци | 9.2 | НП за неживи продукти | Приложение V | Виж бележка под линия 1 |—риби (без сьомга)—мекотели—ракообразни | 9.3 | НП за неживи продукти | Приложение V | Виж бележка под линия 1 |Продукти от аквакултури (морски и пресноводни — отгледани във водно стопанство)—сьомга—яйцеклетки/хайвер | 9.4 | НП за неживи продукти | Приложение V | Виж бележка под линия 1 |—мекотели, бодлокожи, ципести, коремоноги и ракообразни | 9.5 | НП за неживи продукти | Приложение V | Виж бележка под линия 1 |—риби (без сьомга) | 9.6 | НП за неживи продукти | Приложение V | |10.Живи риби, ракообразни, включително хайвер и гаметиЗа консумация от човека—живи мекотели | 10.1 | Решение 2003/804/ЕО на Комисията [16] | Приложение V | Изисква се сертификат за животните при някои условия |—живи бодлокожи, ципести—живи коремоноги | 10.2 | ПНЗУ | Приложение V | |—жива риба от аквакултури | 10.3 | Решение 2003/805/ЕО на Комисията [16] | Приложение V | |—жива дива уловена риба | 10.4 | НП за дива уловена риба, предназначена за незабавна консумация от човека | Приложение V | |Живи мекотели за отглеждане, за стопански цели, развъждане, предаване—Crassostrea gigas—други видове | 10.5 | Решение 2003/804/ЕО на Комисията | НП | |Жива риба за отглеждане, за стопанства и за развъждане | 10.6 | Решение 2003/858/ЕО на Комисията | НП | |11.Разнообразни продукти за консумация от човека (съгласно Директива 92/118/ЕИО на Съвета)11.А.Мед | 11А | Не се изисква сертификат | ПНЗУ | |11.Б.Жабешки бутчета | 11Б | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | |11.В.Охлюви | 11В | Не се изисква сертификат | Регламент (ЕО) № 2074/2005 | |11.Г.Хайвер | 11Г | Не се изисква сертификат | Решение 97/38/ЕО на Комисията | |РАЗДЕЛ 4Продукти, непредназначени за консумация от човекаСтока [17] Вид [18]/Форма [19] | ДН | Сертифициране [20] |Здраве на животните | Обществено здраве | Допълнителни условия |12.Комплекти от животни, които не са предназначени за консумация от човека (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Едър рогат добитък, овце, кози | 12 | Приложение IV | НП | |13.Мляко и млечни продукти и коластра, непредназначени за консумация от човекаПастьоризирано или стерилизирано (едър рогат добитък, включително бизони, овце, кози) | 13.1 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |Непастьоризирана коластра и мляко за фармацевтична употреба (едър рогат добитък, бизони, овце, кози) | 13.2 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |14.Кости и продукти от кости (без костно брашно), рога и продукти от рога (без брашно от рога) и копита и продукти от копита (без брашно от копита), предназначени за друга употреба, а не за храна, органични торове или почвени подобрителиПродукти, обхванати от глава Х от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 | 14 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 (търговски документ) | НП | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |15.Обработен (обезмаслен) животински протеин за храни за животни (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Използван за производство на храна за домашни любимци | 15.1 | Приложение IV | НП | Виж бележка под линия 1 Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Протеин, получен от материал от животни, които не са бозайници—материал от риби—от птици | 15.2. | Приложение IV | НП | |16.Обработена кръв и кръвни продукти (с изключение на серум от еднокопитни животни) за фармацевтична и техническа употреба (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Прясно месо—едър рогат добитък, овце, кози, свине | 16.1 | Приложение IV | НП | |—еднокопитни животни, птици | 16.2 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |17.Мас и изчистени мазнини, които не са предназначени за консумация от човека, включително рибено маслоМас и топени мазнини, които не са предназначени за консумация от човека, включително рибено масло | 17.1 | Приложение IV | НП | Транспортиране на материал от категория 2 за технически цели (химически заводи) Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Мазнина от материали от категория 2 и 3 съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002 | 17.2 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | | |18.Желатин за храни или техническа употреба (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Желатин за храни или техническа употреба | 18 | Не се изисква сертификация | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | |18б.Хидролизиран протеин, колаген, ди- и трикалциев фосфат съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002Хидролизиран протеин, колаген, ди- и трикалциев фосфат съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002 | 18 | Не се изисква сертификация | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | |19.Кожи с косми и кожи без косми (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Копитни животни | 19.1 | Приложение IV | НП | |Други бозайници | 19.2 | Приложение IV | НП | |Щраусови (щраус, ему) | 19.3 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | Опростено сертифициране при оценка |20.Вълна, тъкани, косми, четина, пера и части от пера (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Овча вълна, остатъци от козина, пера и части от пера | 20.1 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |Свинска четина | 20.2 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |Друга козина, декоративни пера, пера, непредназначени за индустриална употреба и пренасяни от пътници за частна употреба | 20.3 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |21.Храна за домашни любимци (включително и преработена), съдържаща само материали от категория 3 (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)Преработена храна за домашни любимци (бозайници)—херметично затворени опаковки—полувлажни и сухи храни за домашни любимци—кучешки играчки от копитни животни за дъвкане (с изключение на еднокопитни животни) | 21.1 | Приложение IV | НП | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Преработена храна за домашни любимци (не бозайници)—херметично затворени опаковки—полувлажни или сухи храни за домашни любимци—рибен материал—птичи материал | 21.2 | Приложение IV | НП | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |Сурова храна за домашни любимци За директна консумация | 21.3 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |22.Серум от еднокопитни животни (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)| 22 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |23.Други странични животински продукти за производство на храни, включително храна за домашни любимци и за фармацевтични и други технически продуктиЗа храни за животни Едър рогат добитък, овце, кози, свине, еднокопитни животни, дивеч, отгледан в стопанства, (свине, елени) див дивеч (свине, елени) | 23.1 | Приложение IV | НП | Транспортиране Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |За фармацевтична или техническа употреба Едър рогат добитък, овце, кози, свине, еднокопитни животни (Еквиде), дивеч в стопанства (свине, елени) див дивеч (свине, елени) | 23.2 | Приложение IV | НП | |Други видове | 23.3 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |24.Пчелни продукти — непредназначени за консумация от човека (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)| 24 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |25.Трофеи от див дивечКопитни животни, птици | 25 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | |26.Органичен тор (съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002)| 26 | Регламент (ЕО) № 1774/2002 | НП | Допълнителна декларация за ТСЕ съгласно Регламент (ЕО) № 999/2001 |""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ IIСертификат за обществено здраве и здраве на животните (1)… (2)Бележка към вносителя:Настоящият здравен сертификат е предназначен само за ветеринарни цели. Официалният здравен сертификат трябва да придружава пратката, докато тя стигне до граничния инспекционен пункт, а когато официалният сертификат е издаден след заминаване на пратката, трябва да е налице в граничния инспекционен пункт при пристигане на пратката, като трябва да бъде попълнена декларация VI.Изходящ номер на сертификата: …Страна износител: Нова ЗеландияКомпетентен орган: Нова Зеландия …I.Идентификация на продуктаБрой на опаковките: …Начин на опаковане: …Естество на стоките: …Вид: …Нето тегло в kg: …Номер/а на контейнера/ите и номер/а на печата/ите върху контейнера/ите (3) : …Дата/и на производство: …II.Произход на продуктаНаименование/я и номер/а на официалното/ите одобрение/я на предприятието/ята: ……III.Местоназначение на продуктаПродуктът се изпращаот: …(място на товарене)дo: …(страна и местоназначение)(1)Официалният здравен сертификат трябва да бъде издаден на английски език и на един от езиците на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт.(2)Посочете съответния животински продукт на английски език и дадения номер, отбелязан в приложение I към Решение 2003/56/ЕО на Комисията.(3)Ако е необходимо.+++++ TIFF +++++със следното транспортно средство (4): …Име и адрес на изпращача: ………Име и адрес на получателя: ………IV.Здравна атестацияЖивотинските продукти, описани в сертификата, съответстват на съответните стандарти и изисквания по отношение на здравето на животните и общественото здраве в Нова Зеландия, които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията в Европейската общност, предвидени в Решение 97/132/ЕО на Съвета. По-специално в съответствие със Закона за животинските продукти от 1999 г.Декларация за хуманно отношение към животните (5)V.Продуктите са получени от животни, които са държани и заклани или умъртвени при условия, най-малко еквивалентни на разпоредбите в Директива 93/119/ЕО на Съвета.VI. (6)Долуподписаният служител удостоверява настоящата пратка въз основа на документи, които удовлетворяват необходимите изисквания (7) … , … издадени на (8) … , проверени от него/нея и издадени преди заминаването на пратката.Съставено в …на …Подпис и печат на официалния ветеринарен лекар (9)(4)За продукти: по въздух или по море.(5)Тази декларация се изисква само за животинските продукти, обхванати от Директива 93/119/ЕО.(6)Тази декларация се изисква да се попълни само когато официалният здравен сертификат се издава след заминаването на пратката. Ако не се изисква, декларацията трябва да се заличи.(7)Посочете позоваването на съответните документи, които удовлетворяват необходимите изисквания.(8)Попълнете датата.(9)Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на напечатания текст.+++++ TIFF +++++""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ IIIСертификат за обществено здраве и здраве на животните (1)… (2)Бележка към вносителя:Настоящият здравен сертификат е предназначен само за ветеринарни цели. Официалният здравен сертификат трябва да придружава пратката, докато тя стигне до граничния инспекционен пункт, а когато официалният сертификат е издаден след заминаване на пратката, трябва да е налице в граничния инспекционен пункт при пристигане на пратката, като трябва да бъде попълнена декларация V.Изходящ номер на сертификата: …Страна износител: Нова ЗеландияКомпетентен орган: Нова Зеландия …I.Идентификация на продуктаБрой на опаковките: …Начин на опаковане: …Естество на стоките: …Вид: …Нето тегло в kg: …Номер/а на контейнера/ите и номер/а на печата/ите върху контейнера/ите (3): …Дата/и на производство: …II.Произход на продуктаНаименование/я и номер/а на официалното/ите одобрение/я на предприятието/ята: ……III.Местоназначение на продуктаПродуктът се изпращаот: …(място на товарене)дo: …(страна и местоназначение)(1)Официалният здравен сертификат трябва да бъде издаден на английски език и на един от езиците на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт.(2)Посочете съответния животински продукт на английски език и дадения номер, отбелязан в приложение I към Решение 2003/56/ЕО на Комисията.(3)Ако е необходимо.+++++ TIFF +++++със следното транспортно средство (4): …Име и адрес на изпращача: ………Име и адрес на получателя: ………IV.Здравна атестацияАз, долуподписаният, удостоверявам, че:животинските продукти, които са описани в сертификата, отговарят на съответните стандарти и изисквания по отношение на здравето на животните и общественото здраве в Нова Зеландия, които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията в Европейската общност, предвидени в Решение 97/132/ЕО на Съвета, по-специално съгласно Закона за храните от 1981 г., Закона за биосигурността от 1993 г. и Закона за животинските продукти от 1999 г.V. (5)Долуподписаният служител удостоверява настоящата пратка въз основа на документи, които удовлетворяват необходимите изисквания (6): … , … издадени на (7) …, проверени от него/нея и издадени преди заминаването на пратката.Съставено в …на …Подпис и печат на официалния ветеринарен лекар (8)За здравето на животните:Подпис и печат на официалния инспектор (8)За общественото здраве:(4)За продукти: по въздух или по море.(5)Тази декларация се изисква да се попълни само когато официалният здравен сертификат се издава след заминаването на пратката. Ако не се изисква, декларацията трябва да се заличи.(6)Посочете позоваването на съответните документи, които удовлетворяват необходимите изисквания.(7)Попълнете датата.(8)Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на напечатания текст.+++++ TIFF +++++""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ IVВетеринарно-санитарен сертификат (1)… (2)Бележка към вносителя:Настоящият здравен сертификат е предназначен само за ветеринарни цели. Официалният здравен сертификат трябва да придружава пратката, докато тя стигне до граничния инспекционен пункт, а когато официалният сертификат е издаден след заминаване на пратката, трябва да е налице в граничния инспекционен пункт при пристигане на пратката, като декларация V трябва да бъде попълнена.Изходящ номер на сертификата: …Страна износител: Нова ЗеландияКомпетентен орган: Нова Зеландия …I.Идентификация на продуктаБрой на опаковките: …Начин на опаковане: …Естество на стоките: …Вид: …Нето тегло в kg: …Номер/а на контейнера/ите и номер/а на печата/ите върху контейнера/ите (3): …Дата/и на производство: …II.Произход на продуктаНаименование/я и номер/а на официалното/ите одобрение/я на предприятието/ята: ……III.Местоназначение на продуктаПродуктът се изпращаот: …(място на товарене)дo: …(страна и местоназначение)(1)Официалният здравен сертификат трябва да бъде издаден на английски език и на един от езиците на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт.(2)Посочете съответния животински продукт на английски език и дадения номер, отбелязан в приложение I към Решение 2003/56/EC на Комисията.(3)Ако е необходимо.+++++ TIFF +++++със следното транспортно средство (4): …Име и адрес на изпращача: ………Име и адрес на получателя: ………IV.Здравна атестацияЖивотинските продукти, описани в сертификата, са в съответствие със съответните стандарти и изисквания по отношение на здравето на животните и общественото здраве в Нова Зеландия, които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията в Европейската общност, предвидени в Решение 97/132/ЕО на Съвета. По-специално в съответствие със Закона за животинските продукти от 1999 г.(5)V.Долуподписаният служител удостоверява настоящата пратка въз основа на документи, които удовлетворяват необходимите изисквания (6) …, издадени на (7) … , проверени от него/нея и издадени преди заминаването на пратката.Съставено в …на …Подпис и печат на официалния ветеринарен лекар (8)(4)За продукти: по въздух или по море.(5)Тази декларация се изисква да се попълни само когато официалният здравен сертификат се издава след заминаването на пратката. Ако не се изисква, декларацията трябва да се изтрие.(6)Посочете позоваването на съответните документи, които удовлетворяват необходимите изисквания.(7)Попълнете датата.(8)Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на напечатания текст.+++++ TIFF +++++""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ VЗдравен сертификат (1)… (2)Бележка към вносителя:Настоящият здравен сертификат е предназначен само за ветеринарни цели. Официалният здравен сертификат трябва да придружава пратката, докато тя стигне до граничния инспекционен пункт, а когато официалният сертификат е издаден след заминаване на пратката, трябва да е налице в граничния инспекционен пункт при пристигане на пратката, като декларация V трябва да бъде попълнена.Изходящ номер на сертификата: …Страна износител: Нова ЗеландияКомпетентен орган: Нова Зеландия …I.Идентификация на продуктаБрой на опаковките: …Начин на опаковане: …Естество на стоките: …Вид: …Нето тегло в kg: …Номер/а на контейнера/ите и номер/а на печата/ите върху контейнера/ите (3): …Дата/и на производство: …II.Произход на продуктаНаименование/я и номер/а на официалното/ите одобрение/я на предприятието/ята: ……III.Местоназначение на продуктаПродуктът се изпращаот: …(място на товарене)дo: …(страна и местоназначение)(1)Официалният здравен сертификат трябва да бъде издаден на английски език и на един от езиците на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт.(2)Попълнете съответния животински продукт на английски и обозначения номер, отбелязан в приложение I към Решение 2003/56 ЕО на Комисията.(3)Ако е необходимо.+++++ TIFF +++++със следното транспортно средство (4): …Име и адрес на изпращача: ………Име и адрес на получателя: ………IV.Здравна атестацияАз, долуподписаният, удостоверявам, че:животинските продукти, описани в сертификата, отговарят на съответните стандарти и изисквания по отношение на здравето на животните и общественото здраве в Нова Зеландия, които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията в Европейската общност, предвидени в Решение 97/132/ЕО на Съвета, по-специално в съответствие със Закона за животинските продукти от 1999 г.V. (5)Долуподписаният служител удостоверява настоящата пратка въз основа на документи, които удовлетворяват необходимите изисквания (6) …, издадени на (7) … , проверени от него/нея и издадени преди заминаването на праткатаСъставено в …на …Подпис и печат на официалния ветеринарен лекар (8).(4)За продукти: въздушен или по море.(5)Тази декларация се изисква да се попълни само когато официалният здравен сертификат се издава след заминаването на пратката. Ако не се изисква, декларацията трябва да се изтрие.(6)Посочете позоваването на съответните документи, които удовлетворяват необходимите изисквания.(7)Попълнете датата.(8)Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на напечатания текст.+++++ TIFF +++++""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ VIВетеринарно-санитарен сертификат за живи пчели (Apis mellifera & Bombus spp.) (1)Бележка към вносителя:Настоящият здравен сертификат е предназначен само за ветеринарни цели. Официалният здравен сертификат трябва да придружава пратката, докато тя стигне до граничния инспекционен пункт.Изходящ номер на сертификата: …Страна износител: Нова ЗеландияКомпетентен орган: Нова Зеландия …I.Идентификация на продуктаБрой на опаковките: …Начин на опаковане: …Естество на стоките (2):Вид: …Нето тегло в kg: …Номер/а на контейнера/ите и номер/а на печата/ите върху контейнера/ите (3):Дата на пакетиране …II.Произход на продуктаНаименование/я и номер/а на официалното/ите одобрение/я на предприятието/ята: ……III.Местоназначение на продуктаПродуктът се изпращаот: …(място на товарене)дo: …(страна и местоназначение)със следното транспортно средство (4): …(1)Официалният здравен сертификат трябва да бъде издаден на английски език и на един от езиците на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт.(2)Уточнете дали опаковките съдържат: i) отделни пчели майки (всяка придружена от поне 20 пчели работнички) или ii) пчела майка, придружена от 15 000 пчели работнички, или iii) отделни земни пчели майки, или iv) колонии от земни пчели (всеки съд съдържа около 200 възрастни земни пчели).(3)Ако е необходимо.(4)По въздух или по море.+++++ TIFF +++++Име и адрес на изпращача: ………Име и адрес на получателя: ………IV.Здравна атестацияАз, долуподписаният, удостоверявам, че:животните, описани в сертификата, отговарят на съответните стандарти и изисквания по отношение на здравето на животните и общественото здраве в Нова Зеландия, които са признати за еквивалентни на стандартите и изискванията в Европейската общност, предвидени в Решение 97/132/ЕО на Съвета, по-специално в съответствие със Закона за биосигурността от 1993 г.По-специално се удостоверява, че:Пчелите/земните пчели с пчели работнички, упоменати по-горе:(a)са от пчелин, който е наблюдаван и контролиран от компетентните власти;(b)в случай на медоносни пчели, кошерите са от област, която не е предмет на ограничения, свързани с появата на американска болест по пчелите и не е имало такава през последните 30 дни преди издаването на настоящия сертификат. Когато е открита болестта преди това, всички кошери в радиус от три километра се проверяват от компетентните власти и всички заразени кошери се изгарят или третират и инспектират до удовлетворителна оценка от компетентните власти в рамките на 30 дни след последния установен случай;(c)са от кошери или идват от кошери или колонии (при земните пчели), които са инспектирани незабавно преди изпращането (обикновено в рамките на 24 часа), и не показват клинични признаци или признаци на болест, включително зарази, обхванали пчелите.Опаковъчният материал, клетките на пчелите майки, придружаващите продукти и храна са нови и не са били в контакт със заразени пчели или пчелни пити и са предприети всички предпазни мерки за предотвратяване на зараза с агенти, причиняващи болести и инфекции на пчелите.Съставено в …на …Подпис и печат на официалния ветеринарен лекар (5):(5)Подписът и печатът трябва да са в цвят, различен от този на напечатания текст.+++++ TIFF +++++""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ VIIИзнос на внесени животински продуктиПри всеки случай продуктът:- е с произход от трета страна, която има право да изнася стоката за Европейската общност;- е получен от предприятия, които имат право да изнасят за Европейската общност;и- се допуска до износ за Европейската общност.Копие от сертификата за внос се прикача към подписания новозеландски здравен сертификат; това копие следва да се завери като "заверено копие на оригинала" и да бъде подписано от служителя, който издава сертификата.Оригиналът или завереното копие на сертификата за внос се пазят от служителя, който издава сертификата.Следната/ите допълнителна/и декларация/и се включва/т към образците на сертификати, включени в приложение I. Декларациите се издават на езиците, посочени в член 2 от Решение 2003/56/ЕО на Комисията.1. Смесен произходЗа животински продукти, които са внесени в Нова Зеландия и са били съхранявани и обработвани в предприятия от списъка на ЕО заедно с продукт от новозеландски произход (т.е. стоката е със смесен произход), в съответния образец на сертификат, посочен в приложение I се включва следната декларация:"Гореописаният краен продукт беше частично получен от суровина и/или продукт, която/който:i) е бил внесен/а в Нова Зеландия от…страна по произход [*]ii) и след това е съхраняван, третиран, обработван, увит и/или опакован в новозеландски предприятия за износ, включени в списъка на ЕО.Продуктът е с произход от трета страна/трети страни и предприятие/я, включени в списъка на Европейската общност, и може да се допусне за износ за Европейската общност.2. Запазена страна по произход, а не смесен с продукт с произход от Нова ЗеландияЗа животински продукти, които са внесени в Нова Зеландия и са били съхранявани и обработвани в предприятия за износ от списъка на ЕО, но без да се смесват с продукт от новозеландски произход, в съответния образец на сертификат, посочен в приложение А се включва следната декларация:"Гореописаният краен продукт беше получен от суровина и/или продукт, която/който:i) е внесен/а в Нова Зеландия от…страна по произход [**]ii) и след това е съхраняван, третиран, обработван, увит и/или опакован в новозеландски предприятия за износ, включени в списъка на ЕО.Продуктът е с произход от трета страна/трети страни и предприятие/я, включени в списъка на Европейската общност, и може да се допусне за износ за Европейската общност.""20060824ПРИЛОЖЕНИЕ VIIIДопълнителни гаранции по отношение на живи животни и животински продукти, предвидени в приложение V към Споразумението, приложено към Решение 97/132/ЕОЗдравният/те сертификат/и за живи животни и животински продукти, изброени в настоящото приложение, съдържат целесъобразната декларация, установена в съответното законодателство, при условие че страната на местоназначение на пратката е Финландия или Швеция:Живи животни и животински продукти | Декларация |Живи домашни птици | |—Живи домашни птици за клане | Приложение А към Решение 95/410/ЕО на Съвета |—Домашни птици за развъждане | Приложение II към Решение 2003/644/ЕО на Комисията |—Еднодневни пиленца | Приложение III към Решение 2003/160/ЕО на Комисията |—Кокошки носачки | Приложение II към Решение 2004/235/ЕО на Комисията |Прясно месо: телешко, говеждо и свинско месо, но без прясно месо, предназначено за пастьоризация, стерилизация или обработване, което има същия ефект | "Прясното месо е било подложено на микробиологично изследване за салмонелоза, съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията, чрез вземане на проби в предприятието по произход на това месо" |Прясно птиче месо | "Прясното месо е било подложено на микробиологично изследване за салмонелоза, съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията, чрез вземане на проби в предприятието по произход на това месо" |Яйца, предназначени за консумация от човека | Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията. |""[1] ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1.[2] ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 85.[3] Настоящата таблица трябва да се чете във връзка с приложение V към споразумението, по-специално относно специалните условия, на които се позовава, приложени към Решение 97/132/ЕО на Съвета.[4] В случай на живи животни.[5] Формата, в която продуктът е въведен на пазара (представен).[6] Препратката към законодателството включва всички последователни изменения.[7] Настоящата таблица трябва да се чете във връзка с приложение V към споразумението, по-специално относно специалните условия, на които се позовава, приложени към Решение 97/132/ ЕО на Съвета.[8] В случай на живи животни.[9] Формата, в която продуктът е въведен на пазара (представен).[10] Препратката към законодателството включва всички последователни изменения.[11] Информация за общественото здраве и здравето на животните може да се комбинира в един сертификат.[12] Настоящата таблица трябва да се чете във връзка с приложение V към споразумението, по-специално относно специалните условия, на които се позовава, приложени към Решение 97/132/ ЕО на Съвета.[13] В случай на живи животни.[14] Формата, в която продуктът е въведен на пазара (представен).[15] Препратката към законодателството включва всички последователни изменения.[16] Информация за общественото здраве и здравето на животните може да се комбинира в един сертификат.[17] Настоящата таблица трябва да се чете във връзка с приложение V към споразумението, по-специално относно специалните условия, на които се позовава, приложени към Решение 97/132/ ЕО на Съвета.[18] В случай на живи животни.[19] Формата, в която продуктът е въведен на пазара (представен).[20] Препратката към законодателството включва всички последователни изменения.[*] Попълва се името на страната по произход на английски език."[**] Попълва се името на страната по произход на английски език."--------------------------------------------------