CELEX: 52013PC0014
Language: ro
Date: 2013-01-22
Title: Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de bioetanol originar din Statele Unite ale Americii

|
			
		
		
		52013PC0014
		
			Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de bioetanol originar din Statele Unite ale Americii /* COM/2013/014 final - 2013/0009 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE

1.                      
CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii
Prezenta propunere se referă la aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind
protecția împotriva importurilor care au făcut obiectul unui dumping din partea
țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (denumit în continuare
„regulamentul de bază”) în cadrul procedurii antidumping privind importurile de
bioetanol originar din Statele Unite ale Americii.
Contextul general
Prezenta propunere se înscrie în contextul
punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei
anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de
procedură prevăzute în regulamentul de bază.
Dispoziții în vigoare în domeniul
propunerii
Nu s-au impus măsuri provizorii în acest caz. 
Coerența cu alte politici și obiective ale
Uniunii
Nu se aplică. 

2.                      
REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI
ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Consultarea părților interesate
Părțile interesate vizate de procedură au avut
posibilitatea de a-și apăra interesele în timpul anchetei, în conformitate cu
dispozițiile regulamentului de bază.
Obținerea și utilizarea expertizei
Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză
externă.
Evaluarea impactului
Prezenta propunere este rezultatul punerii în
aplicare a regulamentului de bază.
Regulamentul de bază nu conține dispoziții
referitoare la evaluarea generală a impactului, în schimb conține o listă
exhaustivă de condiții care trebuie analizate.

3.                      
ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

Rezumatul acțiunii propuse
Propunerea de regulament al Consiliului
anexată se bazează pe concluziile definitive în ceea ce privește dumpingul,
prejudiciul, legătura de cauzalitate și interesul Uniunii. Prin urmare, se
propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate, care ar
trebui publicată cel târziu la 22 februarie 2013.
Temei juridic
Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului
din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care au făcut
obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității
Europene.
Principiul subsidiarității
Propunerea intră în sfera de competență
exclusivă a Uniunii Europene. În consecință, principiul subsidiarității nu se
aplică.
Principiul proporționalității
Propunerea respectă principiul
proporționalității din următoarele motive:
Tipul acțiunii este descris în regulamentul de
bază menționat anterior și exclude luarea de decizii la nivel național.
Indicarea modului de reducere la minimum a
sarcinii financiare și administrative care revine Uniunii, guvernelor
naționale, autorităților regionale și locale, operatorilor economici și
cetățenilor și de asigurare a proporționalității acesteia cu obiectivul
propunerii nu este aplicabilă.
Alegerea instrumentelor
Instrumente propuse: regulament.
Alte instrumente nu ar fi adecvate din
următorul motiv:
Alte instrumente nu ar fi adecvate întrucât
regulamentul de bază nu prevede alte opțiuni.

4.                      
IMPLICAȚIILE BUGETARE 

Propunerea nu are nicio implicație pentru
bugetul Uniunii.
2013/0009 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL
CONSILIULUI
de instituire a unei taxe antidumping
definitive la importurile de bioetanol originar din Statele Unite ale Americii
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, 
având în vedere Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul
(CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția
împotriva importurilor care au făcut obiectul unui dumping din partea țărilor
care nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit
în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4), 
având în vedere propunerea
prezentată de Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după
consultarea Comitetului consultativ, 
întrucât:
1.                      
PROCEDURA
1.1.                
Deschiderea procedurii
(1)              
La 25 noiembrie 2011, Comisia Europeană (denumită
în continuare „Comisia”) a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene[2], inițierea
unei proceduri antidumping (denumită în continuare „procedura AD” sau „procedura”)
cu privire la importurile în Uniune de bioetanol originar din Statele Unite ale
Americii (denumite în continuare „SUA” sau „țară în cauză”).
(2)              
În aceeași zi, Comisia a anunțat, printr-un aviz
publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene[3], inițierea unei
proceduri antisubvenţie privind importurile în Uniune de bioetanol originar din
SUA și a inițiat o anchetă separată (denumită în continuare „procedura AS”).
Această procedură va fi încheiată la 21 decembrie 2012, fără instituirea de
măsuri compensatorii.
(3)              
Procedura AD a fost inițiată în urma unei plângeri
depuse la 12 octombrie 2011 de Asociația producătorilor europeni de etanol
regenerabil (ePURE) (denumită în continuare „reclamantul”) în numele unor
producători reprezentând peste 25 % din producția totală de bioetanol a
Uniunii. Plângerea conținea elemente de probă prima facie care atestau
existența dumpingului în ceea ce privește produsul în cauză și prejudiciile
materiale rezultând din acesta, care au fost considerate suficiente pentru a
justifica inițierea unei anchete.
1.2.                
Părțile vizate de procedură
(4)              
Comisia a anunțat oficial reclamantul, alți
producători cunoscuți din Uniune, exportatorii/producătorii din SUA,
importatorii și alte părți cunoscute ca fiind interesate, precum și
autoritățile din SUA cu privire la inițierea procedurii. Părților interesate li
s-a oferit posibilitatea de a-și face cunoscute, în scris, punctele de vedere
și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere a
procedurii. 
(5)              
Au fost audiate toate părțile interesate care au
solicitat acest lucru și care au demonstrat că există motive speciale care
justifică audierea.
1.2.1.          
Eșantionarea exportatorilor/producătorilor
din SUA
(6)              
Ținând cont de numărul potențial mare de
exportatori/producători din SUA, în avizul de deschidere s-a avut în vedere
posibilitatea de a se recurge la eșantionare, în conformitate cu articolul 17
din regulamentul de bază.
(7)              
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă
eșantionarea este necesară și, dacă da, să selecteze un eșantion,
exportatorii/producătorii din SUA au fost invitați să se facă cunoscuți
Comisiei în termen de 15 zile de la data inițierii anchetei și să completeze un
formular de eșantionare, astfel cum se specifică în avizul de deschidere,
furnizând informații de bază privind activitățile lor legate de producția și
vânzările de bioetanol în perioada cuprinsă între 1 octombrie 2010 și 30
septembrie 2011 (denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). 
(8)              
Autoritățile americane competente au fost, de
asemenea, consultate în ceea ce privește selectarea unui eșantion
reprezentativ.
(9)              
Peste 60 de exportatori/producători s-au făcut
cunoscuți și au furnizat informațiile solicitate în termenul de 15 zile. 
(10)          
În conformitate cu articolul 17 din regulamentul de
bază, Comisia a selectat un eșantion pe baza celui mai mare volum reprezentativ
de exporturi de bioetanol în Uniune care putea face în mod rezonabil obiectul
anchetei, ținând seama de timpul disponibil. Eșantionul selecționat a fost
alcătuit din șase producători de bioetanol din SUA (eșantion american).
(11)          
În cadrul anchetei s-a constatat că producția unuia
dintre producătorii incluși în eșantionul american nu a fost exportată în
Uniune în cursul PA. Prin urmare, această societate a fost exclusă din
eșantion.
(12)          
În ciuda faptului că ceilalți producători incluși
în eșantion au menționat exporturi de bioetanol în Uniune în formularul de
eșantionare, ancheta a arătat că niciunul dintre aceștia nu a exportat
bioetanol pe piața Uniunii. În fapt, ei îl vindeau pe piața americană
comercianților/producătorilor de amestecuri neafiliați, care îl amestecau
ulterior cu benzină și îl revindeau pe piața americană și la export, în special
în Uniune. În cursul anchetei la fața locului, a devenit clar că, de fapt, spre
deosebire de impresia desprinsă din informațiile furnizate în formularele lor
de eșantionare de către producătorii americani incluși în eșantion, aceștia nu
aveau în mod sistematic cunoștință dacă producția lor era sau nu destinată
pieței Uniunii sau oricărei alte piețe inclusiv piața americană și nu erau
informați în legătură cu prețurile de vânzare ale comercianților/producătorilor
de amestecuri. Concret, aceasta înseamnă că producătorii americani de bioetanol
nu sunt exportatorii produsului în cauză în Uniune. Exportatorii sunt, de fapt,
comercianții/producătorii de amestecuri. Prin urmare, datele colectate și
verificate la nivelul eșantionului american în etapa provizorie nu au permis să
se stabilească dacă bioetanolul originar din SUA a fost exportat sau nu la
prețuri de dumping în Uniune în cursul PA.
(13)          
Astfel, nu s-au putut impune măsuri antidumping la
momentul respectiv. 
(14)          
În vederea identificării exporturilor de bioetanol
în Uniune, eșantionul american s-a bazat în principal pe datele furnizate de
producătorii de amestecuri/comercianții neafiliați care nu au făcut obiectul
anchetei în etapa provizorie. Deși, în etapa provizorie, unul dintre acești
comercianți a cooperat în cadrul anchetei și a furnizat date suplimentare,
informațiile respective nu au fost suficiente pentru a stabili cu precizie și în
mod fiabil datele necesare pentru calcularea marjelor de dumping.
(15)          
Prin urmare, în vederea finalizării anchetei
antidumping, s-a considerat necesar ca ancheta să se bazeze mai degrabă pe
datele de la comercianții și producătorii de amestecuri care au exportat
efectiv produsul în cauză în Uniune. 
(16)          
Astfel, chestionarele antidumping au fost trimise
principalilor opt comercianți/producători de amestecuri americani care au fost
identificați în cursul anchetei vizând eșantionul american. Acești
comercianți/producători de amestecuri reprezintă peste 90% din exporturile
totale de bioetanol în Uniune. Doi dintre ei au fost de acord să coopereze la
anchetă; exporturile lor reprezintă aproximativ 51% din totalul exporturilor de
bioetanol în Uniune în cursul PA.
1.2.2.          
Alcătuirea eșantionului de producători din
Uniune
(17)          
Ținând cont de numărul potențial mare de
producători din Uniune, în avizul de deschidere s-a avut în vedere
posibilitatea de a se recurge la eșantionare, în conformitate cu articolul 17
din regulamentul de bază. 
(18)          
În avizul de deschidere, Comisia a anunțat că a
selecționat provizoriu un eșantion de producători din Uniune (eșantion UE).
Acest eșantion a inclus cinci societăți și grupuri dintre cei 19 producători
din Uniune care erau cunoscuți anterior inițierii anchetei. Eșantionul a fost
selectat pe baza volumului producției de bioetanol în cursul perioadei de
anchetă și a localizării producătorilor cunoscuți. Acest eșantion a reprezentat
48 % din producția totală estimată a Uniunii în cursul PA. 
(19)          
Cu toate acestea, ancheta a revelat că grupurile
incluse în eșantion UE cuprindeau un număr mare de societăți sau entități unice
care produceau și vindeau produsul similar. Acest lucru ar fi însemnat ca
ancheta să vizeze 13 societăți, dar desfășurarea unei astfel de anchete nu era
posibilă, având în vedere timpul disponibil pentru aceasta. Astfel, s-a decis
să se reexamineze datele disponibile pentru selectarea unui eșantion
reprezentativ. S-a considerat că eșantionul ar trebui să se bazeze pe
entitățile individuale de producție cele mai mari din Uniune și din cadrul
grupurilor, luând în considerare, de asemenea, o anumită repartizare geografică
a producătorilor din Uniune. 
(20)          
Prin urmare, un eșantion UE definitiv de șase
producători individuali a fost în cele din urmă selectat pe baza
reprezentativității în ceea ce privește producția și volumul vânzărilor de
bioetanol în cursul PA și localizarea geografice a producătorului. Producătorii
respectivi cu sediul în Belgia, Țările de Jos, Franța, Regatul Unit, Suedia și
Germania reprezintă 36 % din producția totală estimată a Uniunii și
44 % din producția totală raportată de societățile care au transmis date
în vederea selectării unui eșantion. Acest eșantion a fost considerat
reprezentativ pentru analizarea unui eventual prejudiciu adus industriei din
Uniune. 
(21)          
Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de
a prezenta observații cu privire la caracterul adecvat al alegerii
eșantionului. 
(22)          
Unele părți au susținut că eșantionul UE este mai
puțin reprezentativ decât cel selectat inițial, care includea grupuri întregi
de societăți. În opinia acestora, o analiză obiectivă a situației industriei
din Uniune putea fi realizată numai prin includerea în eșantion a tuturor
societăților care fac parte din grupuri. Părțile au susținut, în special, că
toate costurile și veniturile ar putea fi alocate anumitor societăți dintr-un
grup, care nu sunt vizitate și, prin urmare, nu pot fi incluse în analiza
prejudiciului. 
(23)          
În acest sens, trebuie remarcat faptul că Comisia a
analizat și a verificat în mod corespunzător datele furnizate de toate
societățile incluse sau neincluse în eșantion și, în special, cele furnizate de
societățile care fac parte din grupuri, pentru a se asigura că toate costurile
și veniturile legate de activitățile de producție și vânzare ale societăților
selectate au fost reflectate pe deplin și în mod corect în analiza
prejudiciului. 
(24)          
Unele părți au contestat includerea în eșantionul
UE a producătorilor din Uniune aflați în faza de demarare a activității. Ele au
afirmat, de asemenea, că o societate cu o importantă capacitate neutilizată în
2011, situată într-un stat membru care nu a pus în aplicare Directiva privind
energia din surse regenerabile („RED”), nu ar fi trebuit inclusă în eșantion.
Părțile au adăugat că, în cazul în care aceste societăți vor fi în cele din
urmă incluse în eșantion, Comisia ar trebui să le adapteze datele pentru a
ilustra aceste circumstanțe extraordinare.
(25)          
Se consideră că demararea sau reluarea de curând a
activității de către aceste societăți nu împiedică includerea lor în eșantion.
Includerea acestor societăți nu este în contradicție cu criteriile de selecție
a unui eșantion, astfel cum se prevede la articolul 17 din regulamentul de
bază. În ceea ce privește adaptarea datelor acestora, părțile nu au furnizat
niciun element deosebit ori dovezi întemeiate în sprijinul solicitării lor și
nici nu au indicat modul de realizare a ajustării solicitate. 
(26)          
În plus, ancheta nu a revelat niciun cost, cum ar
fi, de exemplu, deprecierile accelerate, care ar trebui ajustat pentru a
corecta vreo denaturare datorată demarării activității. Prin urmare, această
solicitare este respinsă. 
(27)          
Unele părți au contestat, de asemenea, faptul că o
societate care a fost selectată, în mod provizoriu, în eșantionul UE și care
este situată într-un stat membru cu un consum ridicat și o producție mare de
bioetanol nu mai făcea parte din eșantionul UE. Acestea au susținut că situația
economică a acestei societăți era bună și au sugerat că acesta a fost motivul
pentru excluderea sa din eșantion. De asemenea, ele au afirmat că selectarea
eșantionului a fost orientată spre constatarea unui prejudiciu. Conform acestor
părți, Comisia ar fi trebuit să trimită tuturor producătorilor mini-chestionare
pentru colectarea datelor relevante în scopul selectării unui eșantion. 
(28)          
În ceea ce privește trimiterea mini-chestionarelor,
trebuie remarcat că, înainte de selectarea eșantionului, Comisia a solicitat
informații de la toți producătorii din Uniune cunoscuți ca fiind vizați, pentru
a colecta date relevante în scopul selectării unui eșantion. După cum s-a
menționat la punctul 5.2.1 din avizul de deschidere a anchetei, aceste
informații au fost disponibile începând cu data de deschidere a anchetei în
dosarul destinat consultării de către părțile interesate și nu au fost de
natură să permită cunoașterea situației economice actuale a respondenților.
Prin urmare, Comisia a avut suficiente informații relevante aflate la
dispoziția sa pentru a selecta un eșantion reprezentativ, cu respectarea
criteriilor din articolul 17 din regulamentul de bază, dar nu a putut face
selecția societăților în funcție de rezultatele acestora. Prin urmare,
afirmațiile de mai sus au fost respinse.
(29)          
În fine, s-a susținut că eșantionul ar fi trebuit
să includă societăți producătoare de bioetanol din sfeclă de zahăr, deoarece
producția din această materie primă poate fi mult mai profitabilă decât
producția din grâu, de exemplu. Chiar dacă această afirmație nu a fost
dovedită, informațiile disponibile au arătat că bioetanolul produs din sfeclă
de zahăr reprezintă doar o mică parte din producția totală a Uniunii,
aproximativ 12 % în 2011, și că două dintre societățile incluse în
eșantion utilizează parțial sfecla de zahăr ca materie primă pentru producerea
bioetanolului. Prin urmare, afirmația este respinsă. 
(30)          
Pe baza celor de mai sus, se consideră că
eșantionul selectat după cum s-a explicat mai sus, în vederea analizării
prejudiciului, este reprezentativ pentru industria din Uniune. 
1.2.3.          
Alcătuirea eșantionului de importatori
neafiliați
(31)          
Având în vedere numărul potențial mare de
importatori implicați în procedură, în avizul de deschidere s-a luat în
considerare posibilitatea de a se recurge la eșantionarea importatorilor, în
conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
(32)          
Doar trei importatori au furnizat informațiile
solicitate și au fost de acord să fie incluși în eșantion în termenul stabilit
în avizul de deschidere. Ținând cont de numărul limitat de importatori care au
cooperat, s-a considerat că eșantionarea nu este necesară.
1.2.4.          
Răspunsuri la chestionare și verificări
(33)          
Comisia a trimis chestionare tuturor părților
cunoscute ca fiind interesate. Astfel, s-au trimis chestionare
exportatorilor/producătorilor din SUA incluși în eșantion, producătorilor din
Uniune incluși în eșantion, celor trei importatori neafiliați cooperanți din
Uniune și tuturor utilizatorilor cunoscuți a fi vizați de anchetă.
(34)          
Au fost primite răspunsuri de la
exportatorii/producătorii din SUA incluși în eșantion, de la producătorii din
Uniune incluși în eșantion, din partea a doi importatori neafiliați și de la
patru utilizatori. 
(35)          
Comisia a cercetat și a verificat toate
informațiile furnizate de părțile interesate pe care le-a considerat necesare
în scopul stabilirii existenței unui dumping, a prejudiciului rezultat din
aceasta și a interesului Uniunii. 
(36)          
S-au efectuat vizite de verificare la sediile
următoarelor societăți:
Exportatori/producători din SUA
·      - Marquis Energy LLC, Hennepin, Illinois
·      - Patriot Renewable Fuels LLC, Annawan, Illinois
·      - Platinum Ethanol LLC, Arthur, Iowa
·      - Plymouth Energy Company LLC, Merrill, Iowa
·      - POET LLC, Wichita, Kansas şi Sioux Falls, Dakota de Sud
Comerciant neafiliat din SUA
·      - Bio Urja Trading LLC, Houston, Texas
Comerciant afiliat din Elveția
·      - Cargill International SA, Geneva
Producători din Uniune
·      - Abengoa Energy Netherlands B.V., Rotterdam, Ţările de Jos
·      - BioWanze, S.A. Wanze, Belgia
·      - Crop Energies Bioethanol GmbH, Mannheim, Germania
·      - Ensus, Yarm, Regatul Unit
·      - Lantmännen Energi / Agroetanol, Norrkoping, Suedia
·      - Tereos BENP, Lillebonne, Franţa
Importatori neafiliați din Uniune
·      - Shell Trading Rotterdam B.V., Rotterdam, Ţările de Jos
·      - Greenergy Fuels Limited, Londra, Regatul Unit
Utilizatori din Uniune
·      - Shell Nederland Verkoopmaatschappij B.V. Rotterdam, Țările de Jos
1.3.                
Perioada de anchetă și perioada examinată
(37)          
Ancheta privind dumpingul și prejudiciul a vizat
perioada cuprinsă între 1 octombrie 2010 și 30 septembrie 2011. Examinarea
tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului a vizat perioada cuprinsă
între ianuarie 2008 și sfârșitul PA (denumită în continuare „perioada
examinată”).
2.                      
PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR
2.1.                
Produsul în cauză
(38)          
Produsul în cauză este bioetanolul, denumit uneori
„etanol combustibil”, mai precis alcoolul etilic obținut din produsele agricole
(enumerate în anexa I la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene),
denaturat sau nedenaturat, cu excepția produselor cu un conținut de apă mai
mare de 0,3 % (m/m) măsurat conform standardului EN 15376, precum și alcoolul
etilic obținut din produsele agricole (enumerate în anexa I la Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene) existent în amestecuri cu benzină cu un conținut
de alcool etilic de peste 10 % (v/v), originar din SUA și încadrat în prezent
la codurile NC ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 21, ex
2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710
12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00
90, ex 3820 00 00 și ex 3824 90 97. 
(39)          
Bioetanolul poate fi produs din diferite materii
prime agricole, cum ar fi trestia de zahăr, sfecla de zahăr, cartofii, maniocul
și porumbul. În SUA se face o distincție, în funcție de diferitele materii
prime, după cum urmează: 
(a) Biocombustibilul convențional (produs, în
principal, pe bază de porumb și denumit în mod frecvent etanol din porumb),
definit ca fiind un combustibil regenerabil derivat din amidon de porumb produs
în instalații a căror construcție a început ulterior datei de intrare în
vigoare a Legii privind independența și securitatea energetică în decembrie
2007[4] și care în viitor trebuie să conducă la o reducere cu 20 % a
emisiilor de gaze cu efect de seră („GES”), comparativ cu valorile de referință
ale emisiilor de GES generate de benzină și motorină de-a lungul ciclului de
viață. 
(b) Biocombustibilul avansat, definit ca fiind
un combustibil regenerabil (altul decât etanolul derivat din amidon de porumb)
derivat din biomasă regenerabilă, care generează emisii de GES de-a lungul
ciclului de viață, stabilite conform Legii privind politica energetică (Energy
Policy Act, „EPA”), care sunt cu cel puțin 50 % mai reduse decât
valorile de referință ale emisiilor de GES. Acest termen include
„biocombustibilii celulozici” precum bioetanolul și „motorina pe bază de
biomasă”. Programul pentru biocombustibili avansați include programul pentru
biocombustibilii celulozici, motorina pe bază de biomasă, precum și pentru
biocombustibilii avansați nediferențiați.
(40)          
Mai precis, biocombustibilul celulozic[5] este definit ca fiind un combustibil regenerabil derivat din orice tip
de celuloză, hemiceluloză sau lignină, derivată la rândul său, din biomasă
regenerabilă, care generează emisii de GES de-a lungul ciclului de viață,
stabilite conform EPA, care sunt cu cel puțin 60 % mai reduse decât
valorile de referință ale emisiilor de GES de-a lungul ciclului de viață.
Biocombustibilii celulozici includ bioetanolul celulozic. Există cercetări și
proiecte-pilot susținute în mare parte de guvernul federal al SUA pentru
producerea de biocombustibili avansați și, în special, bioetanol celulozic,
obținut în principal din deșeuri agricole și forestiere. Potrivit oficialilor
americani și datelor publice disponibile[6], producția
acestui tip de bioetanol va ajunge la aproximativ 4 miliarde de litri în 2014
și la peste 50 de miliarde de litri până în 2021. Producția de bioetanol
celulozic a fost neglijabilă în cursul PA. 
(41)          
De la începutul perioadei de anchetă până în
prezent, porumbul a fost principala materie primă utilizată în Statele Unite
ale Americii, în timp ce, în Uniune, principala materie primă utilizată este
grâul.
(42)          
Ancheta a arătat că, în general, bioetanolul este
vândut sub formă pură producătorilor de amestecuri/comercianților, care îl
amestecă[7]
cu benzină, în special pentru a obține amestecuri cu un conținut ridicat de
etanol, care sunt exportate sau vândute pe piața americană pentru a fi
amestecate în continuare și folosite pentru consum. Obținerea amestecului nu
reprezintă o operațiune foarte complexă, acesta poate fi obținut prin
amestecarea produselor în rezervoare speciale, adăugând procentele dorite de
bioetanol și benzină. 
(43)          
Pentru a identifica diferitele tipuri de bioetanol
sau amestecuri de bioetanol aflate în uz în întreaga lume, amestecurile de
combustibili și etanol primesc numere „E”, care descriu procentul de etanol din
amestec, exprimat ca volum. De exemplu, E85 conține 85 % etanol anhidru și
15 % benzină. Amestecurile cu conținut redus de etanol, de la E5 la E25,
sunt, de asemenea, cunoscute sub denumirea de gazohol, deși, la nivel
internațional, cea mai frecventă utilizare a termenului gazohol se referă la
amestecul E10. Amestecurile E10 sau inferioare au fost utilizate în peste
douăzeci de țări din întreaga lume până în anul 2011, în frunte cu SUA, unde
aproape întreaga cantitate de benzină vândută cu amănuntul în 2010 a fost
amestecată cu 10 % bioetanol. 
(44)          
Ancheta a revelat că toate tipurile de bioetanol
sunt considerate a fi biocombustibili, în conformitate cu Programul privind
standardul național pentru combustibili din surse regenerabile (National
Renewable Fuel Standard program, RFS1) stabilit în cadrul Legii privind
politica energetică din 2005, care a modificat Legea privind protecția aerului
(Clean Air Act) prin instituirea primului standard național privind
combustibilii din surse regenerabile. Congresul SUA a atribuit Agenției pentru
Protecția Mediului din SUA (EPA) responsabilitatea de a colabora cu
Departamentul pentru Energie al SUA, Departamentul pentru Agricultură al SUA,
precum și cu părțile interesate în vederea elaborării și implementării acestui
program. 
(45)          
Datorită politicii lor energetice, SUA au devenit
cel mai mare producător la nivel mondial de bioetanol începând cu 2005,
reprezentând 57,5% din producția mondială. În 2009, cerințele stabilite de EPA
au permis producerea a cel puțin 11 miliarde de galoane americane de
combustibili din surse regenerabile, în special pentru a ține pasul cu
obiectivele stabilite prin Legea privind independența și securitatea energetică
din 2007. De asemenea, producția la scară largă a permis producătorilor
americani să devină exportatori de bioetanol pe alte piețe, inclusiv în Uniune.
(46)          
Pe baza unor surse oficiale, a informațiilor de pe
piață și a informațiilor publice disponibile[8],
toate tipurile de bioetanol și bioetanolul din amestecuri, respectiv
amestecurile de bioetanol cu benzină minerală, astfel cum se explică la
considerentul 43 de mai sus, care sunt produse în SUA și vândute fie în SUA fie
exportate, sunt considerate a fi combustibili pe bază de bioetanol și sunt
parte a unui pachet legislativ privind eficiența energetică și energia din
surse regenerabile și combustibilii alternativi din SUA. 
(47)          
S-a constatat că toate tipurile de bioetanol și
bioetanol din amestecuri care fac obiectul prezentei anchete, în ciuda
diferențelor posibile în ceea ce privește materia primă utilizată pentru
producție sau a variațiilor în procesul de producție, au proprietăți fizice,
chimice și tehnice de bază identice sau foarte asemănătoare și sunt utilizate
în aceleași scopuri. Posibilele variații minore ale produsului în cauză nu îi
modifică definiția de bază, caracteristicile sau percepția pe care diverse
părți o au despre acesta.
(48)          
Unele părți au afirmat că definiția produsului în
cauză nu este clară, în special pentru că nu permite diferențierea între
bioetanolul utilizat drept combustibil și cel destinat altor întrebuințări.
Prin urmare, acestea au susținut că ancheta ar trebui să vizeze etanolul pentru
toate utilizările și etanolul din toate sursele, inclusiv etanolul sintetic
care concurează cu bioetanolul pentru uz industrial. 
(49)          
O altă parte a susținut contrariul, și anume că
ancheta ar trebui să vizeze doar bioetanolul utilizat drept combustibil și că
bioetanolul pentru uz industrial ar trebui, în consecință, exclus.
(50)          
În acest context, se menționează că produsul în
cauză ar trebui, în principal, definit în funcție de proprietățile sale fizice,
tehnice și chimice de bază, și nu în funcție de utilizările sau întrebuințările
sale. Un produs cu diferite întrebuințări poate avea, într-adevăr, proprietăți
de bază identice sau similare, oricare ar fi utilizările sale suplimentare și,
în anumite condiții, poate fi necesară aprofundarea analizei definiției
produsului și a domeniului de aplicare a acestuia în lumina specificității
industriei și pieței. 
(51)          
În speță, era clar că avizul de deschidere nu a
urmărit includerea etanolului sintetic în definiția produsului. Etanolul
sintetic are caracteristici diferite față de bioetanol și nu corespunde
criteriilor de mai sus legate de definiția produsului în cauză. Niciun
producător specializat în fabricarea produsului respectiv nu a făcut obiectul
prezentei anchete. Prin urmare, etanolul sintetic nu poate fi inclus în
definiția produsului în cauză și nu este inclus în domeniul de aplicare al
anchetei. Contrar sugestiei unora dintre părți, această clarificare nu conduce
la o schimbare a domeniului de aplicare al anchetei sau a definiției produsului
în cauză și nu a avut niciun impact asupra calității datelor utilizate.
(52)          
Bioetanolul utilizat drept combustibil și
bioetanolul destinat altor întrebuințări pot avea caracteristici similare. Cu
toate acestea, în cursul anchetei a fost examinat dumpingul la nivelul
operatorilor americani care au produs sau au amestecat bioetanol utilizat drept
combustibil, și anume bioetanolul inclus într-un amestec de combustibili. În mod
similar, ancheta vizându-i pe producătorii din Uniune s-a axat pe bioetanolul
destinat utilizării drept combustibil și nu altor întrebuințări. Prin urmare,
bioetanolul destinat a fi întrebuințat în alt mod decât drept combustibil nu ar
trebui inclus în obiectul prezentei anchete.
(53)          
Importatorii care nu vor utiliza bioetanolul
importat din SUA drept combustibil au posibilitatea de a face o declarație în
conformitate cu dispozițiile de utilizare finală, astfel cum s-a stabilit prin
dispozițiile de punere in aplicare prevăzute la articolele 291-300 din Codul
vamal al Uniunii[9].
2.2.                
Produsul similar
(54)          
S-a constatat că bioetanolul produs de industria
din Uniune și vândut pe piața Uniunii prezintă proprietăți fizice, chimice și
tehnice de bază similare cu cele ale bioetanolul exportat din SUA în Uniune.
(55)          
Conform considerentului 39 de mai sus, bioetanolul
poate fi produs din diferite materii prime. Cu toate acestea, ancheta nu a scos
în evidență faptul că materiile prime folosite ar determina vreo diferență la
nivelul caracteristicilor produsului final. S-a constatat că produsul în cauză
fabricat în SUA, obținut în special din porumb, și exportat în Uniune este
interschimbabil cu cel produs în special din grâu și vândut în Uniune de
producătorii din Uniune. În plus, nu există diferențe în ceea ce privește
utilizările și percepția operatorilor și utilizatorilor de pe piață asupra
bioetanolului sau acestea sunt nesemnificative. 
(56)          
Prin urmare, se confirmă că bioetanolul produs și
vândut în Uniune și produsul în cauză exportat din SUA ar trebui considerate
produse similare în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de
bază. 
(57)          
Unii dintre producătorii americani incluși în
eșantion au susținut că bioetanolul produs și vândut pe piața americană nu este
similar cu produsul în cauză, întrucât nu corespunde strict descrierii
produsului, astfel cum este prezentată în avizul de deschidere. Într-adevăr,
tipurile de bioetanol vândute pe piața din SUA au un conținut de apă superior
pragului de 0,3% și corespund standardului american (ASTM) mai degrabă decât
standardului EN 15376.
(58)          
Cu toate acestea, ancheta a arătat că bioetanolul
produs pentru a fi vândut pe piața din SUA, are, în mare parte, aceleași
caracteristici fizice, chimice și tehnice de bază ca produsul în cauză.
Articolul 1 alineatul (4) din regulamentul de bază prevede că un produs similar
nu ar trebui să fie neapărat asemănător în toate privințele cu produsul în
cauză, dar că acesta ar putea fi un produs care, deși nu este similar în toate
privințele, prezintă caracteristici foarte apropiate celor ale produsului în
cauză. Acesta este cazul bioetanolului vândut pe piața din SUA și al
bioetanolului exportat în Uniune. Există precedente, situații în care niște
produse au fost considerate similare cu produsul în cauză în ciuda anumitor
diferențe[10].

(59)          
Prin urmare, s-a decis să se modifice constatarea
provizorie și să se considere că bioetanolul ASTM vândut pe piața din SUA este
un produs similar cu produsul în cauză, în sensul articolului 1 alineatul (4)
din regulamentul de bază. 
3.                      
DUMPINGUL
3.1.                
Introducere
(60)          
Astfel cum s-a explicat în considerentele 6-16 de
mai sus, în vederea investigării unei posibile existențe a dumpingului, ancheta
a inclus producători de bioetanol, pe de o parte, și comercianți/producători de
amestecuri care exportau produsul în cauză pe piața Uniunii, pe de altă parte.
(61)          
În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din
regulamentul de bază, regulamentul care impune taxa precizează valoarea taxei
impuse fiecărui furnizor sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
taxa pentru țara furnizoare în cauză. 
(62)          
Anumiți producători au afirmat că este posibil să
se identifice și să se asigure trasabilitatea produselor lor vândute
operatorilor americani pentru export, în special în Uniune. Aceștia se refereau
la procesul de certificare prevăzut de directiva RED, însă nu au putut face
clar legătura între vânzările lor pe piața americană și exporturilor realizate
de alți operatori în UE. Astfel cum se menționează în considerentele 12 de mai
sus și 63 de mai jos, acești producători nu cunoșteau nici nivelul prețurilor
de export în Uniune. 
(63)          
În cazul de față, s-a constatat că structura
industriei bioetanolului și modul în care produsul în cauză a fost fabricat și
vândut pe piața din SUA și exportat în Uniune au făcut imposibilă stabilirea
unor marje individuale de dumping pentru producătorii americani. Mai precis,
producătorii incluși în eșantionul american nu exportau produsul în cauză în
Uniune, iar comercianții/producătorii de amestecuri vizați de anchetă obțineau
bioetanol de la diverși producători, îl amestecau și îl vindeau în special
pentru export în Uniune; prin urmare, contrar afirmațiilor susținute de părțile
menționate mai sus, nu era posibil să se identifice toate achizițiile în mod
individual și să se compare valorile normale cu prețurile de export relevante
și nu este posibil să se identifice producătorul în momentul exportului în
Uniune. Cu alte cuvinte, fiecare transport cu destinația UE conține bioetanol
produs de diferiți producători americani din SUA și nu doar de cei incluși în
eșantionul american. Mai mult, ancheta a arătat, de asemenea, că nivelul
prețurilor practicate de producătorii incluși în eșantionul american în relația
cu clienții lor americani din SUA nu corespundea prețului plătit efectiv sau
care trebuia plătit pentru produsul în cauză atunci când acesta era exportat în
Uniune. 
(64)          
Prin urmare, se consideră că ar trebui stabilită o
marjă de dumping la nivel național. 
3.2.                
Valoarea normală
(65)          
Pentru determinarea valorii normale în conformitate
cu articolul 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a stabilit întâi
dacă vânzările interne ale produsului în cauză efectuate de cei doi
comercianți/producători de amestecuri care au cooperat au fost realizate în
volume reprezentative, și anume dacă volumul total al acestor vânzări a
reprezentat cel puțin 5% din volumul total al vânzărilor la export în Uniune în
cursul PA.
(66)          
Dat fiind că vânzările produsului similar pe piața
internă au fost efectuate în cantități suficiente, valoarea normală a fost
stabilită pe baza prețului plătit sau care trebuia plătit celor doi
comercianți/producători de amestecuri menționați anterior, în cadrul
operațiunilor comerciale normale, de către clienți independenți în SUA.
3.3.                
Prețul de export
(67)          
Comercianții/producătorii de amestecuri care au
cooperat au furnizat date care au permis stabilirea unui preț de export pe baza
prețurilor lor plătite efectiv sau care trebuie plătite în conformitate cu
articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază. Pentru tranzacțiile în care
importurile în Uniune s-au efectuat prin intermediul unei societăți comerciale
afiliate, prețul de export a fost stabilit pe baza prețului de primă revânzare
aplicat de comerciantul afiliat în cazul clienților independenți din Uniune, în
conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază.
(68)          
În ceea ce privește vânzările efectuate prin
intermediul comerciantului afiliat cu sediul în Elveția, costurile de vânzare,
cheltuielile administrative și alte costuri generale (VAG) și profitul nu au
fost deduse din prețul de export, deoarece acestea nu au fost considerate
costuri înregistrate între operațiunile de import și cele de revânzare în
Uniune. Ancheta a arătat că activitatea principală a comerciantului afiliat
consta din gestiunea trezoreriei pentru unitatea comercială „zahăr” de care
aparțin biocarburanții și din acoperirea riscurilor inerente activității
agricole prin încheierea de contracte cu instrumente derivate, atât pe piețele
extrabursiere cât și pe piețe financiare organizate.
(69)          
Unii producători americani au afirmat că, pentru
calcularea dumpingului, instituțiile foloseau în mod constant prețul de vânzare
al exportatorului către primul client independent ca preț de export. În cazul
de față, acest preț ar fi prețul de vânzare al producătorilor americani aplicat
comercianților/producătorilor de amestecuri neafiliați din SUA. Cu toate
acestea, astfel cum s-a menționat în considerentele 62 și 63 de mai sus,
niciunul dintre producătorii americani de bioetanol nu a exportat produsul în
cauză în Uniune și nu avea cunoștință de nivelul prețului de export în UE. Prin
urmare, prețul de pe piața americană nu poate fi folosit, întrucât nu este un
preț de export plătit sau trebuia plătit pentru produsul în cauză în Uniune.
Afirmația nu poate fi, prin urmare, acceptată.
3.4.                
Comparația 
(70)          
Comparația între valoarea normală medie ponderată
și prețul de export mediu ponderat pe tip de produs stabilite pentru
comercianții/producătorii de amestecuri care au cooperat s-a făcut la nivel
franco fabrică, ținând seama, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din
regulamentul de bază, de diferențele legate de factorii cu privire la care s-a
demonstrat că afectează prețurile și comparabilitatea acestora. Un
comerciant/producător de amestecuri afirmă că datele privind vânzările pe piața
internă nu sunt reprezentative. Întrucât comercianții/producătorii de
amestecuri nu au reușit să furnizeze date privind toate vânzările pe piața
internă, calculul se bazează pe datele oferite în chestionar și în timpul
vizitei la fața locului.
(71)          
Un comerciant/producător de amestecuri susține că
modul de calculare a prețului de vânzare pe piața americană ar trebui să se
bazeze pe date privind piața la vedere provenite de la NYMEX. Comisia consideră
că datele verificate provenite de la cei doi comercianți/producători de amestecuri
sunt mai fiabile.
(72)          
În acest scop, s-a ținut seama în mod
corespunzător, sub formă de ajustări, de diferențele în materie de transport,
asigurare, manipulare, încărcare și costuri auxiliare, acolo unde a fost cazul
și acestea s-au justificat. 
(73)          
Produsul în cauză și produsul similar prezintă
particularitatea următoare: comercianții/producătorii de amestecuri au primit o
subvenție, în principal sub formă de credite pentru accize în cursul PA, pentru
vânzările de amestecuri de bioetanol. Metoda utilizată pentru stabilirea
valorii normale și a prețului de export ia pe deplin în considerare prețurile
reale de vânzare, pe piața americană și la export, ale
comercianților/producătorilor de amestecuri menționați. Prin urmare, o
comparație între vânzările realizate de comercianții/producătorii de amestecuri
de pe piața americană și prețurile de export practicate de
comercianții/producătorii de amestecuri pentru exporturile în UE, în scopul de
a calcula nivelul dumpingului la produsul în cauză, elimină orice impact
posibil pe care subvenția l-ar fi putut avea asupra prețurilor, deoarece
subvenția a afectat, în mod egal, atât piața americană cât și vânzările la
export pe parcursul PA. Un comerciant/producător de amestecuri a afirmat că nu
a primit subvenție pentru vânzările pe piața americană. Cu toate acestea, nu
poate furniza dovezi în sprijinul afirmațiilor sale, care nu corespund, de
altfel, cu informațiile furnizate de autoritățile SUA privind utilizarea
subvenției. 
3.5.                
Dumpingul
(74)          
În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din
regulamentul de bază, valoarea normală medie ponderată pe tip de produs a fost
comparată cu prețul de export mediu ponderat pentru tipul corespunzător de
produs în cauză. Pe baza acestei comparații, s-a constatat că
comercianții/producătorii de amestecuri neafiliați care au cooperat s-au
angajat în practici de dumping.
(75)          
Marja de dumping medie ponderată de 9,5% a fost
stabilită pe baza datelor agregate furnizate de comercianții/producătorii de
amestecuri care au cooperat și reprezintă marja de dumping la nivel național
pentru SUA.
(76)          
Unii dintre producătorii americani incluși în
eșantion au susținut că, în cazul instituirii unor măsuri antidumping
definitive, se așteaptă să obțină o marjă de dumping individuală. În lumina
conținutului considerentelor 6-16 și a raționamentului expus în considerentele
60-64 de mai sus, această afirmație nu poate fi acceptată, întrucât ancheta a
confirmat că, pentru acești operatori, nu este posibil să se asigure
trasabilitatea produselor lor atunci când sunt exportate în Uniune în special
pentru că nu au realizat exporturi în Uniune în cursul PA, și că aceștia nu au
în general nicio idee despre calendarul exporturilor și despre prețul plătit
sau care trebuia plătit de importatorii din Uniune, prin urmare nu au putut fi
stabilite cu exactitate un preț de export și o marjă de dumping pentru acești
producători. 
(77)          
Anumiți producători au solicitat mai multe
informații cu privire la calculul dumpingului efectuat pentru cei doi
comercianți/producătorii de amestecuri care au cooperat. Cu toate acestea,
trebuie să se ia în considerare, pe de o parte, că informațiile solicitate
conțin informații secrete de afaceri și, prin urmare, nu pot fi comunicate
altor părți decât părții în cauză. Pe de altă parte, instituțiile comunică constant
tuturor părților metoda generală utilizată pentru a stabili existența
dumpingului, fără a furniza date individuale folosite pentru calcule. Această
metodă a fost descrisă în documentul de informare generală transmis tuturor
părților. 
4.                      
PREJUDICIUL
4.1.                
Producția Uniunii și industria din Uniune
(78)          
Producția Uniunii a fost stabilită pe baza unui
raport privind piața furnizat de reclamant în cursul anchetei. Producția totală
de produs similar din Uniune menționată în raportul respectiv a fost comparată
cu informațiile furnizate de cei 17 producători din Uniune care au cooperat.
S-a constatat că există o mică diferență de aproximativ 5% între cele două
seturi de date. Aceasta se explică prin faptul că unii producători relativ mici
din Uniune, care nu au cooperat, nu au transmis informații referitoare la
producție. Pe această bază, producţia totală a Uniunii a fost estimată la 3,42
milioane de tone în cursul PA. Producătorii din Uniune, care generează
producția totală a Uniunii, constituie industria din Uniune în sensul
articolului 4 alineatul (1) și al articolului 5 alineatul (4) din regulamentul
de bază și, prin urmare, vor fi denumiți în continuare „industria din Uniune”.
4.2.                
Consumul la nivelul Uniunii
(79)          
Consumul Uniunii a fost stabilit pe baza producției
totale a Uniunii realizate de industria din Uniune, la care s-a adăugat volumul
importurilor din țări terțe, stabilit pe baza celor mai bune statistici
disponibile, din care au fost deduse variația stocurilor și exporturile
industriei din Uniune, astfel cum au fost raportate de industria din Uniune.
Unele părți au susținut că statisticile utilizate pentru a stabili consumul nu
erau complete, deoarece importuri semnificative de bioetanol din alte țări
terțe, efectuate în special în cursul PA, nu au fost luate în considerare. De
asemenea, s-a afirmat că volumul importurilor din SUA a fost supraestimat de
Comisie și că cifrele privind consumul și cota de piață nu sunt, prin urmare,
fiabile. 
(80)          
Aceste afirmații au fost analizate și comparate cu
informațiile disponibile. În ceea ce privește importurile din alte țări,
părțile nu au furnizat niciun element de probă referitor la volumele
importurilor de produs în cauză. Cu toate acestea, importurile din alte țări au
fost luate în considerare la estimarea importurilor. În ceea ce privește
volumul importurilor din SUA, s-a constatat o eroare materială în estimarea
acestor importuri în cursul PA. Prin urmare, volumul importurilor a fost
reevaluat și ajustat, dacă a fost necesar. Totuși, aceasta nu are niciun impact
asupra concluziilor la care s-a ajuns în cadrul evaluării prejudiciului și a
legăturii de cauzalitate.
(81)          
În ceea ce privește importurile de produs în cauză,
trebuie subliniat faptul că nu există niciun cod vamal specific în Nomenclatura
combinată pentru produsul în cauză. În plus, codurile din Nomenclatura
combinată sub care poate fi declarat produsul în cauză autorităților vamale
include alte produse pe lângă produsul în cauză. 
(82)          
În ceea ce privește importurile de amestecuri de
bioetanol, răspunsurile verificate ale importatorilor neafiliați la chestionar
au arătat că majoritatea acestor importuri au fost declarate autorităților
vamale sub codul TARIC 3824 90 97 99. Cu toate acestea, volumul importurilor nu
poate fi obținut direct de la Eurostat, deoarece acest cod TARIC include diferite
produse chimice pe lângă produsul în cauză. . 
(83)          
În ceea ce privește importurile declarate sub
codurile 2207 10 00 și 2207 20 00 din Nomenclatura Combinată, nu a fost posibil
să se facă distincția între produsul în cauză și alte produse care nu fac obiectul
anchetei, din cauza absenței unor informații suficiente referitoare la produsul
importat.
(84)          
Prin urmare, în absența unor detalii complete
privind importurile, care pot fi obținute de la Eurostat, s-a decis să se
utilizeze, de asemenea, alte surse de informații în scopul stabilirii
importurilor de produs în cauză pe piața Uniunii.
(85)          
Pentru a obține cea mai bună estimare a
importurilor de produs în cauză originar din SUA, s-a considerat că baza cea
mai fiabilă o reprezintă statisticile furnizate de Comisia pentru comerț
internațional din SUA (International Trade Commission - ITC). Volumele
exporturilor raportate corespund codurilor tarifare 2207 10 60 și
2207 20 00 din SUA. 
(86)          
A fost adoptată o abordare rezonabilă pentru a
estima aceste importuri; pentru stabilirea importurilor americane pe piața
Uniunii, au fost luate în considerare toate cantitățile raportate de Comisia
pentru comerț internațional din Statele Unite.
(87)          
Estimarea privind importurile în Uniune provenite
din Brazilia s-a bazat pe următoarele surse de informații: rapoartele emise de
Agenția pentru combustibili din surse regenerabile din Regatul Unit (United
Kingdom Renewable Fuels Agency) pentru importurile în Regatul Unit;
informații extrase din baze de date detaliate referitoare la taxele vamale de
import furnizate de Țările de Jos, Suedia, Finlanda și de Eurostat. Pentru
Țările de Jos, Suedia și Finlanda, volumul importurilor a fost estimat pe baza
numelui importatorului și al exportatorului și a descrierii produsului, în
măsura în care acestea au fost disponibile. Pentru a estima aceste importuri,
s-a adoptat o abordare prudentă. Toate cantitățile raportate au fost luate în
considerare pentru calcularea importurilor.
(88)          
În cele din urmă, Eurostat a fost, de asemenea,
solicitat să estimeze importurile în Uniune pentru celelalte state membre,
altele decât cele menționate în considerentul 87 de mai sus. A fost efectuată o
ajustare a volumelor importate pe baza procentajului de bioetanol utilizat
drept combustibil în Uniune. Sursa acestei ajustări poate fi găsită în
plângere. Acest procent a fost obținut din bilanțul anual pentru alcoolul
etilic publicat de Comisia Europeană[11].
Procentul de bioetanol utilizat drept combustibil în Uniune a fost de 54% în
2008, 66% în 2009 și 68% în 2010. Pentru PA, a fost utilizat procentul din 2010
în scopul estimării importurilor relevante realizate în cursul PA.
(89)          
Pentru estimarea importurilor din alte surse, au
fost folosite informații provenite de la Eurostat și informații extrase din
baze de date detaliate privind taxele vamale de import furnizate de Țările de
Jos, Suedia și Finlanda. S-a recurs la metoda utilizată pentru stabilirea
importurilor din Brazilia. 
(90)          
În ceea ce privește calcularea prețurilor unitare
medii CIF pentru importurile din SUA și Brazilia, informațiile au fost extrase
din baze de date detaliate privind taxele vamale de import furnizate de Țările
de Jos, Suedia și Finlanda. Pentru SUA, au fost utilizate, de asemenea, datele
verificate înscrise în chestionarul transmis de importatorii neafiliați. Pentru
SUA, prețurile medii CIF pentru 2008 și 2009 au fost estimate pe baza prețului
mediu raportat de Comisia pentru comerț internațional ITC din SUA pentru anii
respectivi, exprimat în raport cu prețul unitar mediu CIF obținut pentru 2010.
(91)          
Variația stocurilor a fost stabilită pe baza
informațiilor privind industria din Uniune furnizate de reclamant.
(92)          
Pe această bază, s-a constatat o evoluție a
consumului în Uniune după cum urmează:
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Producția totală din Uniune (tone) (A) || 2 153 118 || 2 797 948 || 3 274 665 || 3 389 503 
 Total importuri din țări terțe, inclusiv din țara în cauză (tone) (B) || 1 252 705 || 1 130 703 || 859 605 || 1 031 226 
 Total exporturi ale industriei din Uniune în țări terțe (tone) (C) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 
 Variația stocurilor[12] (tone) (C) || 0 || 4 730 || -8 415 || -5 458 
 Consumul în Uniune (tone) || 3 379 559 || 3 882 897 || 4 089 600 || 4 366 554 
 Indice: 2008=100 || 100 || 115 || 121 || 129 
Sursa: (A) raport de piață, (B) Eurostat, Comisia pentru comerț
internațional din SUA, Agenția pentru combustibili din surse regenerabile din
Regatul Unit și baze de date privind taxele vamale de import furnizate de
Țările de Jos, Suedia și Finlanda; (C) plângere, răspunsurile la chestionar
transmise de producătorii din Uniune incluși în eșantion, informații privind
industria din Uniune furnizate în plângere
(93)          
În perioada examinată, consumul în Uniune a crescut
semnificativ, cu 29 %. Creșterea consumului a fost stimulată de punerea în
aplicare a Directivei privind energia din surse regenerabile (RED) în statele
membre, care a stabilit obiective de creștere pentru consumul de energie din
surse regenerabile.
 
4.3.                
Importurile în Uniune din țara în cauză
4.3.1.          
Volumul, cota de piață și prețul
importurilor provenite din țara în cauză
(94)          
În ceea ce privește volumul, cota de piață și
prețul, importurile în Uniune din SUA au evoluat după cum urmează pe parcursul
perioadei examinate:
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Volumul importurilor din SUA (tone) (A) || 63 406 || 53 332 || 348 868 || 686 185 
 Indice: 2008=100 || 100 || 84 || 550 || 1082 
 Cota de piață (%) || 1,9% || 1,4% || 8,5% || 15,7% 
 Indice: 2008=100 || 100 || 73 || 454 || 837 
 Prețul mediu (EUR/tonă) (B) || 590,6 || 552,5 || 542,5 || 626,7 
 Indice: 2008=100 || 100 || 94 || 92 || 106 
Sursa: (A) volumul
exporturilor declarate de Comisia pentru comerț internațional din SUA, (B) baze
de date privind taxele vamale de import furnizate de Țările de Jos, Suedia,
Finlanda și un răspuns verificat la chestionar transmis de un importator
neafiliat.
(95)          
Volumul importurilor din SUA a crescut în mod
semnificativ de la 63 406 de tone la 686 185 de tone în cursul
perioadei examinate. În mod similar, cota de piață deținută de exportatorii
americani în Uniune a crescut semnificativ, de la 1,9% la 15,7% în această
perioadă. 
(96)          
Deși prețurile medii ale importurilor provenind din
SUA au crescut cu 6 % pe parcursul perioadei examinate, prețurile
practicate de exportatorii americani au fost în permanență mai mici decât
prețurile medii practicate de producătorii din Uniune, astfel cum se explică la
considerentul 117 de mai jos. Această subcotare sistematică a prețurilor
practicată de exportatorii americani explică creșterea semnificativă a cotei
lor de piață pe parcursul perioadei examinate. 
4.3.2.          
Subcotarea prețurilor prin importurile din
țara în cauză
(97)          
În scopul evaluării oricărei subcotări de preț în
timpul PA, prețurile de vânzare medii ponderate pe tip de produs, practicate de
producătorii din Uniune incluși în eșantion în relația cu clienți neafiliați de
pe piața Uniunii, ajustate la nivelul franco fabrică, au fost comparate cu
prețurile medii ponderate corespunzătoare pe tip de produs ale exportatorilor
americani percepute primului client independent de pe piața Uniunii, stabilite
pe baza CIF. Pentru a putea face o comparație echitabilă a prețurilor, prețurile
produselor provenite din SUA au fost ajustate în mod corespunzător pentru a
ține cont de taxele vamale existente și de costurile ulterioare importului.
(98)          
Rezultatele comparației, exprimate ca procent din
prețurile de vânzare ale producătorilor din Uniune incluși în eșantion în
cursul perioadei de anchetă, au arătat că a existat o importantă subcotare a
prețurilor, în medie de 5,6 % . Această subcotare a prețurilor indică
presiunea exercitată asupra prețurilor de pe piața Uniunii de importurile din țara
în cauză, în special pe parcursul PA.
4.4.                
Situația economică a industriei din Uniune
4.4.1.          
Observații preliminare
(99)          
În conformitate cu articolul 3 alineatul (5) din
regulamentul de bază, examinarea impactului importurilor care au făcut obiectul
unui dumping asupra industriei din Uniune a inclus o evaluare a tuturor
indicatorilor economici pentru a se evalua situația industriei din Uniune de-a
lungul perioadei examinate.
(100)      
Analiza prejudiciului în ceea ce privește datele
macroeconomice, cum ar fi producția, capacitatea de producție, gradul de
utilizare a capacității, volumul vânzărilor, cota de piață, creșterea,
stocurile, ocuparea forței de muncă, productivitatea și cuantumul marjei de
dumping, se bazează pe datele privind industria din Uniune în ansamblu
furnizate de ePURE.
(101)      
Analiza prejudiciului în ceea ce privește datele
microeconomice, cum ar fi prețurile, rentabilitatea, fluxul de numerar,
investițiile, randamentul investițiilor, capacitatea de a mobiliza capital,
salariile și stocurile, au fost stabilite pe baza datelor furnizate de
producătorii din Uniune incluși în eșantion prin răspunsurile oferite la
chestionar și verificate ulterior.
(102)      
Industria bioetanolului din Uniune se află încă în
faza de demarare. Societățile au investit recent în instalații de producție noi
ori și-au extins capacitățile existente pentru a răspunde cererii în creștere
înregistrate la nivelul Uniunii. Faptul că noi producători au demarat producția
în cursul perioadei examinate a condus la evoluții pozitive ale unor indicatori
precum producția, capacitatea de producție, volumul vânzărilor și ocuparea
forței de muncă. 
(103)       Ancheta a arătat, de asemenea, că acest tip de industrie are nevoie de
o anumită perioadă de timp, între doi și trei ani de la data începerii
activității, pentru a atinge un nivel normal de producție. 
4.4.2.          
Producția, capacitatea de producție și
utilizarea capacității de producție
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Volumul producției (tone) || 2 153 118 || 2 797 948 || 3 274 665 || 3 389 503 
 Indice: 2008=100 || 100 || 130 || 152 || 157 
 Capacitatea de producție (tone) || 3 443 766 || 3 992 640 || 4 670 076 || 4 734 915 
 Indice: 2008=100 || 100 || 116 || 136 || 137 
 Gradul de utilizare a capacității || 63% || 70% || 70% || 72% 
 Indice: 2008=100 || 100 || 112 || 112 || 114 
Sursa: date
privind industria din Uniune furnizate de reclamant
(104)       Ca urmare a directivei RED, producția din Uniune a înregistrat o
creștere semnificativă în perioada examinată, de aproximativ 57 %. Din
2008 până în 2010, producția din Uniune a crescut cu 36%, dar, ulterior, rata
de creștere a cunoscut o încetinire semnificativă și a fost de doar 3,5% în cursul
PA, comparativ cu 2010. 
(105)      
Capacitatea de producție a crescut cu 37 % în
cursul perioadei examinate, urmând un parcurs similar cu cel al producției. 
(106)      
Gradul de utilizare a capacității de producție a
crescut cu 14% în timpul perioadei examinate, iar creșterea a fost realizată la
începutul perioadei examinate. Dat fiind că anumiți producători din UE și-au
demarat activitatea în 2009, era de așteptat ca rata de utilizare a capacității
să crească în continuare, întrucât producătorii au nevoie în mod normal de doi-trei
ani de la lansare pentru a ajunge la niveluri normale de producție, astfel cum
se explică în considerentul 103 de mai sus. Cu toate acestea, acest lucru nu a
avut loc. 
(107)      
Astfel, ancheta a confirmat că mai multe societăți
din UE și-au demarat activitatea la începutul sau în timpul perioadei examinate
ca urmare a publicării așteptate a directivei RED. Această situație a condus la
evoluții pozitive, în special pentru factorii de prejudiciu menționați mai sus,
cu precădere până în anul 2010. Dar situația de pe piața Uniunii s-a schimbat
odată cu creșterea importantă, în 2010, a importurilor din SUA care au făcut
obiectul unui dumping, iar creșterea preconizată a activității în timpul PA nu
s-a materializat. 
4.4.3.          
Volumul vânzărilor și cota de piață
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Volumul vânzărilor (tone) || 2 035 367 || 2 650 526 || 3 117 410 || 3 229 326 
 Indice: 2008=100 || 100 || 130 || 152 || 159 
 Cota de piață || 60,2% || 68,3% || 76,2% || 74,0% 
 Indice: 2008=100 || 100 || 113 || 126 || 122 
Sursa: date privind
industria din Uniune furnizate de reclamant
(108)      
Volumul vânzărilor înregistrate de industria din
Uniune a crescut cu 59%, iar cota de piață a crescut cu 13,8 puncte procentuale
pe parcursul perioadei examinate. Volumul vânzărilor a crescut constant între
2008 și 2010, dar între 2010 și PA volumul vânzărilor a crescut mai puțin decât
consumul, care a crescut cu 6,8% în aceeași perioadă.
(109)      
De asemenea, cota de piață a industriei din Uniune
a crescut până în 2010, dar a scăzut în perioada de anchetă. În perioada
cuprinsă între 2010 și PA, industria din Uniune a pierdut 2,2 puncte
procentuale, în timp ce importurile din SUA aproape și-au dublat cota de piață,
câștigând 7,2 puncte procentuale. 
4.4.4.          
Creșterea 
(110)      
Consumul Uniunii a crescut în mod semnificativ în
cursul perioadei examinate, cu aproape 29,2%. Deși volumul vânzărilor și cota
de piață au crescut, la rândul lor, în această perioadă, industria din Uniune
nu a beneficiat pe deplin de creșterea consumului, mai ales începând cu anul
2010. Din 2010 și până în perioada de anchetă, creșterea volumului vânzărilor
realizate de industria din Uniune a încetinit, iar cota de piață a scăzut în
comparație cu anii anteriori.
(111)      
Unele părți au susținut că modelul de creștere
semnalat de anumiți indicatori în cursul perioadei examinate nu reflectă
situația unei industrii prejudiciate. Cu toate acestea, după cum s-a explicat
mai sus, ancheta a arătat că încetinirea creșterii industriei din Uniune în
2010 și în perioada de anchetă a coincis cu un val de importuri la prețuri
reduse, care au făcut obiectul unui dumping, provenite din SUA. 
4.4.5.          
Ocuparea forței de muncă și productivitatea 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Număr de angajați || 2 331 || 2 419 || 2 523 || 2 552 
 Indice: 2008=100 || 100 || 104 || 108 || 109 
 Productivitate (unitate/salariat) || 924 || 1157 || 1298 || 1.328 
 Indice: 2008=100 || 100 || 125 || 141 || 144 
Sursa: date
privind industria din Uniune furnizate de reclamant
(112)      
Ocuparea forței de muncă a crescut cu 9 % în
perioada examinată. Mai precis, a crescut cu 8% din 2008 până în 2010, dar a
crescut cu doar 1% în cursul PA. Această tendință reflectă tendința în ceea ce
privește capacitatea de producție și producția în Uniune.
(113)      
Productivitatea forței de muncă a industriei din
Uniune a fost măsurată ca producție per salariat într-un an. Aceasta a crescut
considerabil în cursul perioadei examinate, cu 44 %, reflectând efectul de
învățare și creșterea eficienței în timpul și ulterior fazei de demarare. 
4.4.6.          
Amploarea marjei de dumping reale
(114)      
Date fiind volumul, cota de piață și prețurile
importurilor care au făcut obiectul unui dumping, originare din țara în cauză,
impactul marjelor de dumping stabilite în cursul PA asupra industriei din
Uniune nu poate fi considerat ca fiind neglijabil.
4.4.7.          
Redresarea de pe urma efectelor dumpingului
anterior
(115)      
Acest aspect nu este relevant în cazul de față, din
cauza absenței efectelor practicilor de dumping anterioare. 
4.4.8.          
Prețurile unitare medii ale industriei din
Uniune
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Prețuri unitare (EUR) || 702,59 || 634,88 || 657,41 || 768,59 
 Indice: 2008=100 || 100 || 90 || 94 || 109 
Sursa: răspunsurile la chestionare furnizate
de producătorii din Uniune incluși în eșantion.
(116)      
Prețurile practicate de industria din Uniune au
crescut per ansamblu cu 9% în cursul perioadei examinate. Au scăzut în 2009
comparativ cu 2008, dar ulterior au înregistrat o creștere constantă până la
sfârșitul PA. Cu toate acestea, ancheta a arătat că respectivele creșteri ale
prețurilor nu au fost suficiente pentru a permite industriei din Uniune să-și
recupereze costurile. Diferența dintre prețurile de vânzare și costuri a
crescut în continuare, cu precădere în cursul PA. Situația coincide cu prezența
crescândă, pe piața Uniunii, a importurilor la prețuri reduse care au făcut
obiectul unui dumping, provenite din SUA.
(117)      
Ancheta a arătat că prețurile industriei din Uniune
au rămas mai ridicate (până la 23 %) decât cele ale importurilor care au
făcut obiectul unui dumping, provenite din SUA, în cursul perioadei examinate.
4.4.9.          
Rentabilitatea, fluxul de numerar,
investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a atrage capital
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Profit net înainte de impozitare (EUR) || -33 305 225 || 1 343 823 || -33 932 738 || -82 070 168 
 Indice: 2008= -100 || -100 || 4 || -102 || -246 
 Rentabilitatea vânzărilor în UE (în % din vânzările nete) || -11,65% || 0,33% || -5,72% || -9,74% 
 Indice: 2008= -100 || -100 || 3 || -49 || -84 
 Fluxul de numerar (EUR) || -2 528 061 || 34 783 260 || 48 733 697 || 36 832 646 
 Indice: 2008=-100 || -100 || 1376 || 1928 || 1457 
 Fluxul de numerar, exprimat în %, generat de vânzările din UE către părți neafiliate || -0,9% || 8,7% || 8,2% || 4,4% 
 Indice: 2008=-100 || -100 || 980 || 930 || 494 
 Investiții (EUR) || 330.441.830 || 86.279.988 || 38.710.739 || 23.018.175 
 Indice: 2008=100 || 100 || 26 || 12 || 7 
 Randamentul investițiilor || -10% || 2% || -88% || -357% 
 Indice: 2008=100 || -100 || 15 || -870 || -3538 
Sursa: răspunsurile
la chestionare furnizate de producătorii din Uniune incluși în eșantion 
(118)      
Rentabilitatea industriei din Uniune a fost
stabilită atât în sume absolute (profitul net înainte de impozitare), cât și
prin exprimarea profitului net sau pierderii nete înainte de impozitare ca
procent din cifra de afaceri generată de vânzările produsului similar.
Rentabilitatea industriei din Uniune a fost negativă în cursul perioadei
examinate, cu excepția anului 2009, când societățile incluse în eșantion au
reușit să atingă un nivel de echilibru.
(119)      
Randamentul investițiilor a urmat o tendință
similară, rămânând cu mult în urma rentabilității necesare pentru a asigura
supraviețuirea industriei din Uniune.
(120)      
Fluxul de numerar a fost negativ în 2008, dar s-a
îmbunătățit în 2009 și 2010. Totuși, în perioada de anchetă, fluxul de numerar
a început din nou să scadă, reflectând o înrăutățire a capacității industriei
din Uniune de a-și autofinanța activitățile. 
(121)      
Evoluția rentabilității, a fluxului de numerar și a
randamentului investițiilor în cursul perioadei examinate a limitat capacitatea
industriei din Uniune de a investi în propriile activități și a subminat
dezvoltarea acesteia, astfel cum o demonstrează clar scăderea cu 93 % a
investițiilor din această perioadă.
4.4.10.      
Salariile 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Salarii (EUR) || 45 066 253 || 57 253 228 || 68 711 959 || 76 030 008 
 Costurile medii ale forței de muncă per angajat (EUR) || 75 691 || 81 233 || 88 638 || 99646 
 Indice: 2008=100 || 100 || 107 || 117 || 132 
Sursa: răspunsurile
la chestionare furnizate de producătorii din Uniune incluși în eșantion 
(122)      
Salariile au înregistrat o creștere cu 32 % în
cursul perioadei examinate, reflectând creșterile de productivitate ale
angajaților.
4.4.11.      
Stocuri 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Stocuri finale (tone) || 34 585 || 24 022 || 38 649 || 31 408 
 Indice: 2008=100 || 100 || 69 || 112 || 91 
 Stocuri în raport cu producția || 8,3% || 3,5% || 3,8% || 2,5% 
Sursa: răspunsurile
la chestionare furnizate de producătorii din Uniune incluși în eșantion
(123)       Nivelul stocurilor a scăzut ușor în cursul perioadei examinate.
4.5.                
Concluzie privind prejudiciul
(124)      
Ancheta a arătat că valul de importuri la prețuri
reduse, care au făcut obiectul unui dumping, pe piața Uniunii s-a înregistrat
în 2010, cu precădere în cursul PA. În perioada respectivă, anumiți indicatori
de prejudiciu referitori la situația economică a industriei Uniunii s-au
îmbunătățit, dar creșterea nu a fost în concordanță cu creșterea consumului în
perioada examinată, iar ameliorarea nu a fost suficientă pentru a permite
industriei din Uniune să-și dezvolte activitățile.
(125)      
Așa cum este normal într-o activitate nouă și în
creștere, anumiți indicatori, cum ar fi volumul vânzărilor, producția și gradul
de utilizare a capacității, au arătat o tendință pozitivă în cursul perioadei
examinate. Acest lucru se explică prin intrarea pe piață în acea perioadă a
unor noi producători din Uniune. Cu toate acestea, ancheta a revelat că
situația de pe piața Uniunii, începând cu anul 2010, când s-a produs valul de
importuri la prețuri reduse, nu a permis producătorilor din Uniune să atingă un
nivel de activitate și de prețuri suficient pentru a dezvolta și susține
investițiile importante realizate în perioada examinată.
(126)      
S-a constatat că importurile la prețuri reduse au
subcotat în mod constant prețurile industriei din Uniune. Nivelul prețurilor nu
a permis industriei să își acopere costurile și să genereze fluxul de numerar
și profiturile necesare dezvoltării activității.
(127)      
Într-adevăr, indicatorii de prejudiciu referitori
la performanța financiară a industriei din Uniune, cum ar fi rentabilitatea,
fluxul de numerar și randamentul investițiilor, s-au deteriorat ori au rămas cu
mult sub nivelul normal. Acest lucru a afectat serios capacitatea industriei
din Uniune de a atrage capital și de a realiza investiții suplimentare în
activitățile sale.
(128)      
În lumina celor de mai sus, s-a concluzionat că
industria din Uniune a suferit un prejudiciu considerabil în cursul PA în
sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază. 
5.                      
LEGĂTURA DE CAUZALITATE
5.1.                
Introducere
(129)      
În conformitate cu articolul 3 alineatele (5) și
(6) din regulamentul antidumping de bază, s-a examinat dacă importurile care au
făcut obiectul unui dumping ale produsului în cauză, provenite din țara în
cauză, au cauzat prejudicii industriei din Uniune; în afara importurilor care
au făcut obiectul unui dumping, au mai fost verificați și alți factori
cunoscuți, care ar fi putut prejudicia în același timp industria din Uniune,
pentru a se evita ca eventualul prejudiciu cauzat de acești alți factori să fie
atribuit importurilor care au făcut obiectul unui dumping.
5.2.                
Efectul importurilor care au făcut obiectul
unui dumping
(130)      
După cum s-a menționat mai sus, consumul în Uniune
a crescut considerabil în perioada examinată, cu aproximativ 29 %. Cu
toate acestea, volumul importurilor care au făcut obiectul unui dumping,
originare din țara în cauză, a crescut semnificativ, și anume de la o cotă de
piață de 1,9% pe piața Uniunii la începutul perioadei examinate la 15,7% în
cursul PA. Această situație a exercitat în mod clar presiune asupra industriei
din Uniune, mai ales din 2010 până la sfârșitul PA, timp în care importurile
respective s-au dublat și chiar mai mult. Începând din anul 2010 și, în
special, în timpul PA, pe piața Uniunii au fost prezente volume mari de
importuri la prețuri reduse provenite din SUA, acestea subcotând prețurile
practicate de industria din Uniune. Această situație nu a permis industriei să
se dezvolte conform așteptărilor în cursul PA.
(131)      
Unele părți au afirmat că situația industriei din
Uniune s-a îmbunătățit exact din anul 2010 până în PA, perioadă care coincide
cu dublarea importurilor din SUA. Astfel cum s-a explicat mai sus la
considerentele 102 și 106, intrarea pe piața a unui număr mare de producători
din Uniune în cursul perioadei examinate a condus la înregistrarea unor
tendințe pozitive pentru anumiți factori de prejudiciu, cum ar fi producția și
volumul vânzărilor. Cu toate acestea, industria din Uniune a pierdut din cota
de piață în PA, comparativ cu anul 2010, piața Uniunii confruntându-se,
totodată, cu cea mai mare creștere a importurilor care au făcut obiectul unui
dumping provenite din SUA. Existența unei subcotări a prețurilor și exercitarea
unei presiuni asupra acestora a condus la agravarea situației financiare
generale a industriei din Uniune, în special a rentabilității acesteia. 
(132)      
Astfel, importurile la prețuri reduse au jucat un
rol important în prejudiciul considerabil suferit de industria din Uniune în
cursul PA.
5.3.                
Efectul altor factori
(133)      
Au fost examinați următorii factori cunoscuți,
alții decât importurile care au făcut obiectul unui dumping, care ar fi putut
cauza prejudicii industriei din Uniune, pentru a se asigura că niciun
prejudiciu cauzat de acești factori nu a fost atribuit importurilor care au
făcut obiectul unui dumping: importurile din alte țări, performanța la export a
industriei din Uniune, impactul crizei economice și alți factori precum
fluctuațiile de preț la materii prime, dezvoltarea cererii și presupusele
probleme interne ale societăților din industria din Uniune.
5.3.1.          
Importurile din alte țări (Brazilia)
(134)      
În conformitate cu informațiile disponibile, cu
excepția Braziliei, nu a existat nicio altă țară care să exporte produsul în
cauză în Uniune în cantități semnificative în perioada examinată. Prețurile
importurilor provenite din Brazilia au rămas cu mult sub cele ale
producătorilor din Uniune. Cu toate acestea, importurile din Brazilia au
prezentat în mod clar tendințe descrescătoare în ceea ce privește volumul
(-81 %) și cota de piață (-25,8 %) în cursul perioadei examinate. În
consecință, întrucât volumul importurilor a fost redus la un nivel atât de
scăzut în cursul PA, nu se poate considera că acesta ar fi întrerupt legătura
de cauzalitate între importurile la prețuri reduse originare din SUA și
prejudiciul suferit de industria din Uniune în cursul PA. 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Volumul importurilor originare din Brazilia (tone) || 1 022 980 || 884 020 || 396 249 || 195 342 
 Indice: 2008=100 || 100 || 86 || 39 || 19 
 Cota de piață a importurilor din Brazilia (%) || 30,3% || 22,8% || 9,7% || 4,5% 
 Prețul unitar mediu CIF (EUR/tonă de importuri) || 560,8 || 496,2 || 580,8 || 622,4 
 Indice: 2008=100 || 100 || 88 || 104 || 111 
Sursa: Eurostat,
Agenția pentru combustibili din surse regenerabile din Marea Britanie, baze de
date privind taxele vamale de import furnizate de Țările de Jos, Suedia,
Finlanda și plângerea.
(135)      
Părțile au afirmat că importurile din Brazilia s-au
menținut deasupra nivelului de minimis pe tot parcursul perioadei
examinate și că acestea au fost realizate la prețuri de dumping pe piața Uniunii.
De asemenea, acestea au adăugat că importurile din SUA au înlocuit doar cota de
piață lăsată liberă de importurile din Brazilia. Prin urmare, se poate afirma
că importurile din SUA nu au fost cauza prejudiciului considerabil suferit de
industria din Uniune. 
(136)      
Astfel cum s-a explicat mai sus, importurile din
Brazilia au scăzut considerabil în perioada examinată. Cota de piață a acestora
a scăzut de la 30,3 % la 4,5 % într-o perioadă în care consumul a
crescut semnificativ. Având în vedere nivelul prețurilor practicate de
exportatorii brazilieni pe piața Uniunii, nu poate fi exclusă posibilitatea ca
prezența bioetanolului din Brazilia să fi contribuit într-o oarecare măsură la
prejudiciul cauzat industriei din Uniune. Cu toate acestea, se consideră că
aceste importuri au fost reduse la un asemenea nivel în PA încât nu pot fi
considerate a constitui cauza majoră a prejudiciului respectiv. Într-adevăr, în
perioada cuprinsă între 2010 și PA, în timp ce importurile din Brazilia au
scăzut cu aproape 200 000 de tone, importurile din SUA care au făcut
obiectul unui dumping au crescut cu peste 330 000 de tone. Prin urmare, se
consideră că prezența bioetanolului brazilian pe piața Uniunii, în special în
cursul PA, nu poate fi de natură să întrerupă legătura de cauzalitate stabilită
între importurile din SUA care au făcut obiectul unui dumping și prejudicierea
situației industriei din Uniune în perioada respectivă. 
5.3.2.          
Performanța la export a industriei din
Uniune 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PA 
 Volum de vânzări pentru export (tone) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 
Sursa: Plângerea
și răspunsurile la chestionare furnizate de producătorii din Uniune incluși în
eșantion
(137)      
Ancheta a arătat că industria din Uniune a exportat
volume mici de bioetanol în cursul PA la prețuri mult mai mari decât cele
practicate pe piața Uniunii. Acest lucru a condus la concluzia că performanța
la export nu constituie un factor care a întrerupt legătura de cauzalitate
între prejudiciul suferit de industria din Uniune și importurile care au făcut
obiectul unui dumping provenite din țara în cauză.
5.3.3.          
Impactul crizei economice
(138)      
Nu s-a constatat că recesiunea economică a avut un
impact negativ asupra industriei din Uniune. Consumul de bioetanol în Uniune a
înregistrat cea mai mare creștere în 2009, anul considerat, în general, a fi
cel mai slab an de criză economică. În aceeași perioadă, au crescut, de
asemenea, producția și vânzările înregistrate de producătorii din Uniune. 
(139)      
Pe baza celor de mai sus, se consideră că
recesiunea economică nu a întrerupt legătura de cauzalitate stabilită între
importurile la prețuri reduse provenite din țara în cauză și prejudiciul
considerabil suferit de industria din Uniune.
5.3.4.          
Alți factori
(140)      
Părțile au menționat, de asemenea, alți factori
care ar fi putut întrerupe legătura de cauzalitate, cum ar fi fluctuația
prețurilor la materii prime, evoluția cererii, care a fost mai mică decât cea
preconizată, un cadru de reglementare în Uniune care ar fi împotriva
producătorilor din Uniune, precum și alte presupuse probleme interne ale
producătorilor din Uniune. 
(141)      
În ceea ce privește fluctuațiile prețurilor la
materii prime, atât prețurile la porumb cât și cele la grâu s-au dovedit a fi
volatile în cursul perioadei examinate. Ancheta a arătat că majoritatea
producătorilor se asigură, însă, împotriva acestui risc printr-un mecanism
specific de stabilire a prețurilor cu furnizorii lor sau prin intermediul
piețelor financiare. Prin urmare, chiar dacă prețurile materiilor prime au
variat, în special din 2008 până în 2010, perioadă în care prețul la porumb a
fost mai mic decât prețul la grâu, prețurile materiilor prime au rămas mai mult
sau mai puțin aceleași în cea de-a doua jumătate a PA. Aceasta indică faptul că
orice diferență de preț este redusă la un nivel minim și nu este de durată. 
(142)      
Unele părți au susținut că punerea în aplicare a
directivei RED în statele membre a fost prea lentă, iar consumul a fost
inferior obiectivelor stabilite de directiva menționată anterior. Cu toate
acestea, chiar dacă obiectivele inițiale nu au fost pe deplin îndeplinite în
cursul perioadei examinate, consumul a crescut în mod semnificativ, și anume cu
29,20%, în perioada respectivă, ceea ce reprezintă un factor pozitiv care nu
poate fi ignorat în analiză. În orice caz, presupusa punere în aplicare lentă a
directivei RED nu poate justifica prezența, pe piața Uniunii, a unor volume
mari de importuri la prețuri reduse care au făcut obiectul unui dumping,
subcotând prețurile industriei din Uniune și cauzându-i prejudicii. Prin
urmare, această afirmație este respinsă.
(143)      
De asemenea, părțile au afirmat că industria din
Uniune nu ar putea satisface singură cererea Uniunii din cauza incertitudinii
privind reglementarea și că sistemul de certificare este foarte lent și,
astfel, subminează beneficiile pentru producătorii certificați din Uniune. Unele
părți au susținut, în fine, că problemele interne suferite de un număr mare de
producători din Uniune în cursul perioadei examinate explică orice prejudiciu
suferit de aceștia. Aceste afirmații nu au fost, totuși, dovedite, iar ancheta
nu le-a confirmat. Cu toate acestea, ar trebui subliniat că ancheta a arătat că
nivel scăzut presupus al producției din Uniune se justifică în principal
printr-un nivel scăzut al prețurilor de vânzare pe piața Uniunii, care a fost
serios afectată de valul de importuri la prețuri reduse care au făcut obiectul
unui dumping, subcotând prețurile producătorilor din Uniune, în special în
cursul PA. A reieșit că producătorii din UE nu au avut altă soluție decât să
înceteze producția, întrucât prețurile nu le permiteau nici măcar să acopere
costurile cu materia primă, cu precădere în cursul PA. Prin urmare, afirmațiile
nedovedite menționate mai sus nu sunt de natură să întrerupă legătura de
cauzalitate stabilită între importurile care au făcut obiectul unui dumping și
prejudicierea situației industriei din Uniune în cursul PA. 
(144)      
Prin urmare, se concluzionează că toți factorii
sus-menționați nu au putut întrerupe legătura de cauzalitate între prejudiciul
suferit de industria din Uniune și importurile din SUA care au făcut obiectul
unui dumping.
(145)      
Părți menționează în final faptul că, în cursul PA,
un număr considerabil de importuri au fost declarate la poziția NC 3824,
caracterizată de taxe vamale reduse. După încheierea PA, nivelul taxei vamale
respective a fost ridicat. Acestea consideră că prejudiciul a fost cauzat de
taxele vamale reduse, și nu de dumping. În această privință, este suficient de
amintit că taxele vamale pot fi modificate în orice moment, și că, prin urmare,
acest argument nu poate pune în discuție prezența prejudiciului în cursul
perioadei de anchetă.
5.4.                
Concluzie privind legătura de cauzalitate
(146)      
Analiza de mai sus a demonstrat existența unei
creșteri substanțiale a volumului și a cotei de piață a importurilor la prețuri
reduse provenite din țara în cauză pe parcursul perioadei examinate. În plus,
s-a constatat că prețurile importurilor respective erau mai mici decât
prețurile practicate de industria din Uniune pe piața Uniunii. 
(147)      
Această creștere a volumului și a cotei de piață a
importurilor la prețuri reduse provenite din țara în cauză a coincis cu o
creștere generală și continuă a consumului la nivelul Uniunii, dar și cu
rezultate negative ale industriei din Uniune în decursul aceleiași perioade.
Exportatorii din țara în cauză au reușit să își mărească cota de piață prin subcotarea
sistematică a prețurilor industriei din Uniune. În același timp, industria din
Uniune nu a putut atinge niveluri de rentabilitate pozitive și durabile, în
ciuda creșterii activității sale.
(148)      
Examinarea celorlalți factori cunoscuți care ar fi
putut produce prejudicii industriei din Uniune a arătat că acești factori nu
par să fie de natură să rupă legătura de cauzalitate stabilită între
importurile originare din țările în cauză care au făcut obiectul unui dumping
și prejudiciul suferit de industria din Uniune.
(149)      
Pe baza analizei de mai sus, care a evidențiat și
separat în mod adecvat efectele tuturor factorilor cunoscuți asupra situației
industriei din Uniune de efectele prejudiciabile ale importurilor care au făcut
obiectul unui dumping, s-a concluzionat că importurile care au făcut obiectul
unui dumping, provenite din SUA, au cauzat un prejudiciu considerabil
industriei din Uniune în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de
bază.
6.                      
INTERESUL UNIUNII
6.1.                
Observație preliminară
(150)      
În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de
bază, s-a analizat dacă, în ciuda concluziilor privind prejudiciul cauzat de
importurile care au făcut obiectul unui dumping, originare din țara în cauză,
au existat motive imperioase de a concluziona că nu era în interesul Uniunii să
se instituie măsuri antidumping în cazul de față. Analiza privind interesul
Uniunii s-a bazat pe evaluarea diferitelor interese implicate, inclusiv cele
ale industriei din Uniune, ale importatorilor și ale utilizatorilor produsului
în cauză.
6.2.                
Interesul industriei din Uniune
(151)      
Ancheta a arătat că industria din Uniune a suferit
un prejudiciu considerabil cauzat de importurile din SUA care au făcut obiectul
unui dumping. În absența unor măsuri de corectare a efectelor de denaturare a
schimburilor comerciale exercitate de aceste importuri, pare a fi foarte
probabilă o nouă deteriorare a situației economice a industriei din Uniune.
(152)      
Se preconizează că impunerea unor taxe antidumping
va restabili condiții comerciale efective pe piața Uniunii, permițând ca prețurile
practicate de industria din Uniune să reflecte costurile sale de producție. Se
poate estima că instituirea unor astfel de măsuri va permite, de asemenea,
industriei din Uniune să crească volumul vânzărilor și, astfel, să câștige cota
de piață pierdută din cauza prezenței importurilor care au făcut obiectul unui
dumping. La rândul său, acest lucru va avea un impact pozitiv asupra situației
financiare și rentabilității acesteia. 
(153)      
Prin urmare, s-a concluzionat că impunerea unor
măsuri antidumping la importurile produsului în cauză originar din SUA nu ar fi
împotriva interesului industriei din Uniune.
6.3.                
Interesul importatorilor
(154)      
Două societăți au transmis răspunsuri la
chestionarul destinat importatorilor neafiliați din Uniune. Vizitele de
verificare au avut loc la sediul importatorilor care au cooperat. Pentru ambele
societăți vizitate, activitatea cu bioetanol constituie doar o mică parte din
cifra totală de afaceri (mai puțin de 5 %). În plus, ambele au precizat că
sunt în măsură să repercuteze orice majorare a prețurilor asupra clienților
lor, utilizatorii. 
(155)      
Pe baza informațiilor disponibile, s-a concluzionat
că instituirea unor măsuri nu ar avea un impact negativ semnificativ asupra
importatorilor.
6.4.                
Interesul utilizatorilor
(156)      
Patru societăți au transmis răspunsuri la
chestionarul destinat utilizatorilor din Uniune. Au avut loc vizite de
verificare la sediul uneia dintre aceste societăți.
(157)      
Pentru societatea vizitată, activitatea cu
bioetanol reprezintă o mică parte din cifra sa de afaceri, mai puțin de
5 %. Societatea a realizat o evaluare a impactului, considerând un amestec
de E5, și a calculat că o taxă de 100 EUR/m3 ar determina o creștere a prețului
de 0,5 (EUR) cenți/litru la pompă. 
(158)      
În ceea ce-i privește pe ceilalți trei utilizatori,
pe baza datelor furnizate în răspunsurile lor la chestionar, este evident că
impactul va fi, de asemenea, limitat. Pentru una dintre societăți, volumele
achiziționate provenind din țara în cauză sunt foarte limitate, iar impunerea
unei taxe antidumping ar avea doar un impact minim asupra rentabilității
acesteia. 
(159)      
Ceilalți doi utilizatori care au cooperat sunt
afiliați și au declarat că orice impunere de taxe antidumping poate fi
repercutată asupra clienților lor. De asemenea, aceștia au clarificat faptul că
au suficiente opțiuni în ceea ce privește sursele de aprovizionare și că nu
depind de importurile din SUA.
(160)      
Părțile au afirmat că nu există o capacitate
suficientă în Uniune pentru a satisface cererea totală și că Uniunea va avea
nevoie de importuri pentru a-și asigura necesarul de bioetanol. Cifrele
verificate privind capacitatea arată că există capacități neutilizate în
Uniune, având în vedere mai ales nivelul scăzut al prețurilor de vânzare. În
consecință, producătorii din Uniune ar putea să își mărească producția pentru a
satisface cererea crescândă, în special după eliminarea denaturării
schimburilor comerciale. În plus, se preconizează construirea și punerea în
funcțiune a unor noi instalații în viitorul apropiat, reducând orice presupus
risc de penurie în Uniune. 
(161)      
Având în vedere cele de mai sus, s-a concluzionat
că efectul măsurilor antidumping la importurile de bioetanol originar din SUA
nu va avea un impact negativ semnificativ asupra utilizatorilor din Uniune.
6.5.                
Concluzie privind interesul Uniunii
(162)      
Având în vedere cele de mai sus, s-a concluzionat
că, în general, pe baza informațiilor disponibile privind interesul Uniunii, nu
există motive imperioase împotriva instituirii unor măsuri antidumping la
importurile de bioetanol originar din SUA.
7.                      
MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE
7.1.                
Nivelul de eliminare a prejudiciului
(163)      
Ținând seama de concluziile privind dumpingul,
prejudiciul, legătura de cauzalitate și interesul Uniunii, ar trebui instituite
măsuri antidumping definitive pentru a se preveni agravarea prejudiciului
cauzat industriei din Uniune de importurile care au făcut obiectul unui
dumping.
(164)      
Pentru a determina nivelul acestor măsuri, s-a
ținut cont de marjele de dumping constatate și de valoarea taxei necesare
pentru a elimina prejudiciul suferit de industria din Uniune, fără a depăși
marja de dumping constatată.
(165)      
Pentru calcularea valorii taxei necesare pentru a
elimina efectele dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar
trebui să permită industriei din Uniune să-și acopere costurile de producție și
să realizeze profitul înainte de impozitare pe care o industrie de acest tip ar
putea să îl obțină în mod rezonabil în acest sector, în condiții de concurență
normală, adică în absența importurilor care fac obiectul unui dumping, din
vânzările de produs similar în Uniune. 
(166)      
În acest caz, având în vedere observațiile
formulate în special în considerentele 102 și 103 de mai sus, se consideră că
profitul țintă pentru industria din Uniune ar trebui să se bazeze pe profitul
realizat atunci când importurile din SUA erau neglijabile, și anume marja de
profit mediu înainte de impozitare, realizat în 2008 și 2009, a unuia dintre
producătorii din Uniune incluși în eșantion, producător care nu se afla într-o
etapă de demarare a activității la momentul respectiv. Prin urmare, se consideră
că o marjă de profit de 6,8% din cifra de afaceri este rezonabilă și ar putea
fi privită ca un minim adecvat pe care industria din Uniune l-ar fi putut
obține în condiții normale de schimburi comerciale în absența dumpingului
prejudiciabil în cursul PA. 
(167)      
Pe această bază, s-a calculat un preț
neprejudiciabil al produsului similar pentru industria din Uniune. Prețul
neprejudiciabil a fost obținut ajustând prețurile de vânzare ale producătorilor
din Uniune incluși în eșantion cu profiturile/pierderile reale realizate în
cursul PA și adăugând marja de profit menționată anterior.
(168)      
Majorarea de preț necesară a fost apoi determinată
prin compararea prețului de import mediu ponderat al producătorilor-exportatori
cooperanți din SUA, astfel cum a fost stabilit pentru calculul subcotării, cu
prețul neprejudiciabil al produselor vândute de industria din Uniune pe piața
Uniunii, în cursul PA. Orice diferență care a rezultat din această comparație a
fost în continuare exprimată ca procent din valoarea de import CIF medie
totală.
7.2.                
Forma și nivelul taxelor
(169)      
Luând în considerare cele menționate mai sus, se
consideră că, în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de
bază, ar trebui să se instituie măsuri antidumping definitive la importurile
produsului în cauză la nivelul cel mai scăzut al marjelor de dumping și de
prejudiciu, în conformitate cu regula celei mai reduse taxe. În consecință,
taxele trebuie instituite la nivelul marjelor de dumping constatate.
(170)      
Taxele antidumping definitive propuse sunt
următoarele:
   || Marjă de dumping || Marjă de prejudiciu || Taxă definitivă % 
 Marjă de dumping la nivel național || 9,5% || 31,1% || 9,5% 
(171)      
Având în vedere faptul că taxa antidumping se va
aplica și în cazul amestecurilor care conțin bioetanol în proporție de peste 10
% din volum, proporțional cu conținutul lor de bioetanol, se consideră oportun
pentru implementarea eficientă a măsurilor de către autoritățile vamale ale
statelor membre să se stabilească taxa ca o sumă fixă în funcție de conținutul
de bioetanol pur.
(172)      
Nivelul taxei antidumping menționat în prezentul
regulament a fost stabilit pe baza concluziilor desprinse din prezenta anchetă.
Prin urmare, acestea reflectă situația constatată în cursul prezentei anchete.
Taxa la nivel național aplicabilă tuturor societăților este aplicabilă
importurilor produsului în cauză originar din SUA. 
(173)      
Inițial s-a prevăzut limitarea duratei aplicării
acestor măsuri la trei ani având în vedere evoluțiile pe piața produsului în
cauză percepute ca fiind dinamice, însă această chestiune a fost reevaluată în
urma comentariilor primite de la părțile interesate. Reclamanții, cu precădere,
au susținut că ar fi prea devreme în această etapă să se prevadă o schimbare
majoră a structurii pieței, întrucât trecerea la noua generație de bioetanol va
dura probabil mult timp, și că aceasta nu ar trebui luată în considerare în
prezenta propunere. De asemenea, ar fi prematur să se presupună care ar fi
rezultatul și impactul unora dintre propunerile de reglementare discutate în
prezent pentru toți operatorii de pe piață. După examinarea acestor
argumente, s-a considerat că nu este oportun să se facă o abatere de la durata
normală de valabilitate a măsurilor, astfel cum se prevede la articolul 11
alineatul (2) din regulamentul de bază. Aceasta nu aduce
atingere posibilității pentru orice parte interesată să solicite o revizuire în
cazul în care circumstanțele justifică acest lucru, în conformitate cu
articolul 11 alineatul (3).
8.                      
ÎNREGISTRAREA
(174)      
Comisia a primit cereri de la reclamant pentru
înregistrarea importurilor de bioetanol originar din SUA. În conformitate cu
articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază, Comisia poate, după
consultarea comitetului consultativ, să dea instrucțiuni autorităților vamale
în vederea adoptării măsurilor adecvate pentru a înregistra importurile, astfel
încât ulterior să poată fi aplicate măsuri pentru importurile respective de la
data înregistrării acestora. Importurile pot fi supuse înregistrării în urma
unei cereri din partea industriei din Uniune care să conțină dovezi suficiente pentru
a justifica o astfel de acțiune. Reclamantul a susținut că, deoarece
înregistrarea a devenit obligatorie în cadrul procedurii antisubvenție
desfășurate în paralel pentru importurile de bioetanol originar din SUA[13], aceste condiții erau
îndeplinite în mod automat.
(175)      
Cu toate acestea, ar trebui subliniat faptul că
înregistrarea în cadrul procedurii antisubvenție desfășurate în paralel a fost
făcută în circumstanțe total diferite. Astfel cum se precizează în
considerentul 10 din regulamentul 771/2012, deși s-a constatat că au fost
acordate subvenții care fac obiectul unor măsuri compensatorii și că, astfel,
industria din Uniune a suferit un prejudiciu considerabil, cauzat în cursul
perioadei de anchetă, Comisia a decis să nu adopte taxe compensatorii provizorii,
dat fiind că s-a constatat provizoriu că principalul sistem de subvenții în
vigoare în timpul perioadei de anchetă a încetat să funcționeze, în sensul că
nu ar mai fi conferit un avantaj în momentul în care ar fi fost instituite
măsuri provizorii. Cu toate acestea, au existat dovezi potrivit cărora în
lunile următoare SUA ar putea reinstitui, cu efecte retroactive, principalul
sistem de subvenții considerate a fi susceptibile de măsuri compensatorii. În
acest caz, Comisia a considerat că ar fi fost îndreptățită să adopte (și în
cele din urmă să colecteze) taxe compensatorii provizorii în cadrul anchetei
respective. În consecință, în scopul de a apăra drepturile Uniunii Europene în
aceste circumstanțe speciale, Comisia a decis să dea instrucțiuni autorităților
vamale să înregistreze importurile. Circumstanțele specifice respective nu se
aplică în prezenta procedură AD.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1.                      
Se instituie o taxă antidumping definitivă la
importurile de bioetanol, denumit „etanol combustibil”, adică alcool etilic
obținut din produse agricole (enumerate în anexa I la Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene), denaturat sau nedenaturat, cu excepția
produselor cu un conținut de apă mai mare de 0,3% (m/m), măsurat în
conformitate cu standardul EN 15376, dar incluzând alcoolul etilic fabricat din
produse agricole (enumerate în anexa I la Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene) conținute în amestecuri cu benzină cu un conținut de alcool etilic de
peste 10% (v/v) destinate utilizărilor drept combustibil, încadrate în prezent
la codurile NC ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 21, ex
2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710
12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00
90, ex 3820 00 00 şi ex 3824 90 97 (coduri TARIC 2207 10 00 12, 2207 20 00 12,
2208 90 99 12, 2710 12 21 11, 2710 12 25 92, 2710 12 31 11, 2710 12 41 11, 2710
12 45 11, 2710 12 49 11, 2710 12 51 11, 2710 12 59 11, 2710 12 70 11, 2710 12
90 11, 3814 00 10 11, 3814 00 90 71, 3820 00 00 11 și 3824 90 97 67) și
originar din Statele Unite ale Americii.
2.                      
Nivelul taxei antidumping definitive, aplicabil
produsului descris la alineatul (1), este de 62,3 EUR per tonă (greutate netă).
Taxa antidumping se aplică proporțional cu conținutul total, în greutate, de
alcool etilic obținut din produse agricole (enumerate în anexa I la Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene) (conținut de bioetanol).
3.                      
Produsele descrise la alineatul (1) sunt scutite de
taxa antidumping definitivă în cazul în care nu sunt destinate utilizării drept
combustibil. Scutirea se face în funcție de condițiile prevăzute de
dispozițiile Uniunii Europene adoptate în acest domeniu, în vederea efectuării
controlului vamal privind utilizarea acestor produse [a se vedea
articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei].
4.                      
În cazurile în care bunurile s-au deteriorat
înainte de punerea în liberă circulație și, prin urmare, prețul efectiv plătit
sau de plătit este calculat proporțional pentru a determina valoarea în vamă în
conformitate cu articolul 145 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei
din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului
(CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar[14], nivelul taxei antidumping,
calculat pe baza sumelor menționate anterior, este redus proporțional cu prețul
efectiv plătit sau de plătit.
5.                      
În lipsa unor indicații contrare, se aplică
dispozițiile în vigoare cu privire la taxele vamale.
Articolul 2
Prezentul
regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene. 
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele

[1]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
[2]               JO C 345, 25.11.2011, p. 7.
[3]               JO C 345, 25.11.2011, p. 13.
[4]               A se vedea www.ethanol.org –
RFS-Standardul pentru combustibili din surse regenerabile (Renewable fuels
standard) în temeiul Legii privind independența și securitatea energetică (Energy
Independence and Security Act) din 2007. 
[5]               A se vedea Codul administrației fiscale din SUA (IRC)
[US Internal Revenue Code (IRC)]– secțiunea 40(b)(4) punctul E.
[6]               A se vedea www.ethanol.org – RFS - Standardul pentru
combustibili din surse regenerabile în temeiul Legii privind independența și
securitatea energetică din 2007. 
[7]               Ancheta a revelat că, pentru a beneficia de creditul
privind amestecul de alcool, astfel cum este definit în secțiunea 40(b)(3) din
IRC din SUA, este suficient să se amestece bioetanol pur cu o cantitate minimă
de 0,1 % benzină. 
[8]               De exemplu (a) Informațiile publicate de Coaliția
americană a etanolului (American Coalition for Ethanol, ACE) pe internet
(b) Legea privind politica energetică (EPA) din 2005, în special P.L. 109-58(c)
Legea privind independența și securitatea energetică din 2007 (P.L. 110-140,
H.R.6), care a modificat și extins Standardul pentru combustibili din surse
regenerabile (RFS), impunând utilizarea unei cantități de 9 miliarde de galoane
de combustibili din surse regenerabile în 2008 și de 13,9 miliarde de galoane
în 2011, (d) fișe de informare emise de Departamentul pentru Energie al SUA în cadrul
acțiunilor „Orașe curate” etc.
[9]               Regulamentul Comisiei (CEE) 2454/93 din 2.7.1993 
[10]             De exemplu, Regulamentul Consiliului privind persulfații
care consideră că produsul chinezesc este „similar” cu produsul din UE în ciuda
diferențelor de calitate în privința purității și a conținutului de fier. JO L
308, 21.12.1995, p. 61, considerentul 10. A se vedea, de asemenea, hotărârea
Tribunalului în cauza T-2/95, Industrie des poudres spheriques, în care
Curtea a afirmat că instituțiile ar putea ajunge în mod legal la concluzia că
produsul calciul metalic originar din China și cel din Rusia sunt „similare”
calciului metalic din UE, în ciuda diferențelor în ceea ce privește conținutul
de oxigen, ceea ce făcea produsul din UE neadecvat pentru o anumită utilizare,
reprezentând 11% din consumul UE (T-2/95, punctele 202-221). Acest punct nu a
fost contestat în apel (C-458/98 P). 
[11]             JO C 225, 18.9.2009, p. 13, JO C 176,
2.7.2010, p. 6, JO C 236, 12.8.2011, p. 16.
[12]             Se presupune că nu a existat o variație a stocurilor în
2008.
[13]             Regulamentul (UE) nr. 771/2012 al Comisiei, JO L 229,
23.8.2012, p. 20
[14]             JO L 253, 11.10.1993, p. 1.