CELEX: C2005/217/14
Language: lt
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: 2005 m. liepos 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas (didžioji kolegija), Byloje C-231/03 (dėl Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Consorzio Aziende Metano (Coname) prieš Comune di Cingia de' Botti (EB 43, 49 ir 81 straipsniai — Viešosios dujų tiekimo paslaugos administravimo koncesija)

3.9.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 217/7
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (didžioji kolegija)
   2005 m. liepos 21 d.
   Byloje C-231/03 (dėl Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Consorzio Aziende Metano (Coname) prieš Comune di Cingia de' Botti
       (1)
   
   (EB 43, 49 ir 81 straipsniai - Viešosios dujų tiekimo paslaugos administravimo koncesija)
   (2005/C 217/14)
   Proceso kalba: italų
   Byloje C-231/03 dėl 2003 m. vasario 14 d.Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italija) sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2003 m. gegužės 28 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Consorzio Aziende Metano (Coname) prieš Comune di Cingia de' Botti, Teisingumo Teismas (didžioji kolegija), kurį sudaro pirmininkas V. Skouris, kolegijų pirmininkai P. Jann, C. W. A. Timmermans (pranešėjas), A. Rosas, R. Silva de Lapuerta ir A. Borg Barthet, teisėjai R. Schintgen, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, G. Arestis, M. Ilešič, J. Malenovský ir J. Klučka, generalinė advokatė C. Stix-Hackl, sekretorė L. Hewlett, vyriausioji administratorė, 2005 m. liepos 21 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   EB 43 ir 49 straipsniai draudžia tokiomis aplinkybėmis kaip pagrindinėje byloje savivaldybei tiesiogiai sudaryti koncesijos sutartį dėl viešosios dujų tiekimo paslaugos teikimo administravimo su įmone, kurios kapitalas didžiąja dalimi yra viešas ir kurio 0,97 % priklauso savivaldybei, jei toks sutarties sudarymas neatitinka skaidrumo reikalavimų, kurie nebūtinai įpareigoja paskelbti pranešimą apie konkursą, bet suteikia teisę kitoje valstybėje narėje, nei yra ši savivaldybė, įsteigtai įmonei susipažinti su atitinkama informacija, susijusia su minėta koncesija, prieš pastarąją suteikiant, taip, kad ši įmonė turėtų galimybę išreikšti savo interesą gauti šią koncesiją, jei to pageidautų.
   
      (1)  OL C 226, 2003 9 20.