CELEX: 62017CA0367
Language: lt
Date: 2018-12-19 00:00:00
Title: Byla C-367/17: 2018 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundespatentgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S / EA, EB, EC (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Žemės ūkis — Reglamentas (EB) Nr. 510/2006 — 4 straipsnio 2 dalies e punktas — Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 — 7 straipsnio 1 dalies e punktas — Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsauga — Prašymas iš dalies pakeisti specifikaciją — Kumpis iš Švarcvaldo regiono, Vokietija („Schwarzwälder Schinken“) — Pakavimo gamybos vietovėje sąlygos — Reglamento (EB) Nr. 510/2006 arba Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 taikymas)

18.2.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 65/7
            
         
      2018 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundespatentgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S / EA, EB, EC
      
      (Byla C-367/17) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Žemės ūkis - Reglamentas (EB) Nr. 510/2006 - 4 straipsnio 2 dalies e punktas - Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 - 7 straipsnio 1 dalies e punktas - Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsauga - Prašymas iš dalies pakeisti specifikaciją - Kumpis iš Švarcvaldo regiono, Vokietija („Schwarzwälder Schinken“) - Pakavimo gamybos vietovėje sąlygos - Reglamento (EB) Nr. 510/2006 arba Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 taikymas))
      (2019/C 65/08)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Bundespatentgericht
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėjas: S
      
         Prieštaravimą pareiškę asmenys: EA, EB, EC
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 4 straipsnio 2 dalies e punktą, siejamą su 2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2006, nustatančio išsamias Reglamento Nr. 510/2006 įgyvendinimo taisykles, 8 straipsniu, ir 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 7 straipsnio 1 dalies e punktą reikia aiškinti taip, kad reikalavimas pakuoti saugoma geografine nuoroda žymimą produktą jo gamybos vietovėje pagal minėtą 4 straipsnio 2 dalies e punktą yra pagrįstas, jeigu jis yra būtina ir proporcinga priemonė nurodyto produkto kokybei išsaugoti, užtikrinti jo kilmei arba tokios saugomos geografinės nuorodos specifikacijos kontrolei. Nacionalinis teismas turi įvertinti, ar šis reikalavimas yra tinkamai pateisinamas vienu iš nurodytų tikslų, kiek tai susiję su saugoma geografine nuoroda „Schwarzwälder Schinken“.
      
         (1)  OL C 293, 2017 9 4.