CELEX: 51987PC0678
Language: da
Date: 1987-12-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1988 til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 678
Vol. 1987/0313
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM(87 ) 678 endelig udg .
                                                             Bruxelles , den 9 . december 1987
                                         Forslag ti l
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om fastsættelse af en række foranstaltninger for 1988
        til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer ,
                  der fører visse tredjelandes flag , i 200-sømilezonen
                      ud for det franske departement Guyanas kyster
                                ( forelagt af Kommissionen )
                                              AM )?. Æ
                                      pi 2 J sict Î237 pi
                                                     :tMa /iaU
                                                       ï'Lrtül
K0MC87 ) 678 endelig udg .
 ---pagebreak---                                        ь
                                BEGRUNDELSE
1 . I dette forslag til forordning er der fastsat en fiskeriordning for
    tredjelandes fartøjer i fiskerizonen ud for det franske departement
    Guyanas kyst i perioden fra 1 . januar 1988 ti 31 . december 1988 .
2 . Den foreslåede forordning lygger på principer , den alkede har varet
    anvendt tidligere , seærlig ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 4040/86 ,
    hvori en sådan ordning er fastsat for perioden fra 1 . januar 1987
    til 31 . december 1987 .
3 . I 1987 blev der tildelt 32 licenser til fartøjer registrerte i
    De forenede Stater , of hvilke 8 licenser kunne fornyes for in periode
    af 3 månder ad gargen . Det er foreslåed at denne tildelingen forbliver
    unforandret for 1988 .
 ---pagebreak---                                                          FORSLAG TIL
                                                RÅDETS FORORDNING ( EOF)
                     om fastsættelse af en række foranstaltninger for 198R til bevarelse og forvaltning af
                     fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen
                                                ud for det franske departement Guyanas kyster
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                    del af disse licencer vil derfor kunne ændres i overensstem ¬
FÆLLESSKABER HAR –                                                         melse med disse videnskabelige udtalelser ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro¬                  de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger, der
pæiske økonomiske Fællesskab ,                                             gælder i henhold til forordning ( EØF ) nr . 4040/86 bør
                                                                           opretholdes og i givet fald suppleres –
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr . 170 / 83
af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for
bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ( ' ), særlig
artikel 1 1 ,                                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                                                                        Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                           Fartøjer , som fører et af de i bilag I nævnte landes flag, kan
I henhold til artikel 2 i forordning ( EOF) nr . 170 / 83 skal             i perioden fra den 1 . januar til den 31 . december 198<? på
Rådet på grundlag al foreliggende videnskabelig rådgivning                 de i denne forordning fastsatte betingelser fiske de i nævnte
udarbejde de bevaringsforanstaltninger , der er nødvendige                 bilag anførte arter i den del af fiskerizonen på 200 sømil ud
til gennemførelse af målsætningerne i artikel 1 ;                          for det franske departement Guyanas kyster, der er belig¬
                                                                           gende mere end 12 sømil fra basislinjen .
siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for bevarelse
og forvaltning af fiskeressourcerne , gældende for fartøjer,
der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for                                           ■•Artikel 2
det franske departement Guyanas kyster, senest fastsat ved
forordning ( EØF) nr. 4040 /86 ( 0; gyldighcdspcrioden for                 1 . Fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone er betinget af,
denne forordning udløber den 31 . december 1987 ;                          at der om bord på det pågældende fartøj forefindes en
                                                                           licens , som på Fællesskabets vegne er udstedt af Kommis¬
 kontinuiteten af ordningen bør sikres især ved at oprethol¬               sionen , og fiskeriet skal finde sted under iagttagelse af de i
de begrænsningen af det fiskeri , der vedrører visse fiskebe¬              licencen fastsatte betingelser samt af de kontrolforanstalt¬
stande i denne zone , med henblik på at bevare disse og                    ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiskeri i den
sikre en passende rentabilitet for det pågældende fiskeri -,               pågældende zone.
 rejeforarbejdningsindustrien på det franske departement
                                                                           2 . Licensansøgningerne indsendes af de pågældende tred¬
 Guyanas område er afhængig af landingerne fra tredjelan¬
                                                                           jelandes myndigheder ril Kommissionens tjenestegrene
des fartøjer , der fisker i fiskerizonen ud for dette departe¬
                                                                           senest 15 arbejdsdage inden den ønskede ikrafttrædelses¬
ment ;
                                                                           dato. Licenserne udstedes til de pågældende landes myndig¬
                                                                           heder .
det bør derfor sikres , at de fartøjer , der er kontraktligt
forpligtet til at lande deres fangst i det franske departement
Guyana , kan fortsætte fiskeriet ;                                         3 . Er der ikke fremsat anmodning om tildeling af de i
der er på grundlag af videnskabelige udtalelser udstedt                    bilag I , punkt 1 , omhandlede licenser inden 15 arbejdsdage
                                                                           efter nærværende forordnings ikrafttræden , kan Kommis¬
 fiskerilicencer til rejefangst til tredjelande, hvis fartøjer
                                                                           sionen på de franske myndigheders anmodning og ved
 fisker i zonen under nævnte departement , og antallet af en               deres mellemkomst udstede licencer til redere i de interesse¬
                                                                           rede tredjelande .
( ' ) EFT nr . I. 24 af 27 . 1 . 1983 , s . 1 .                            4 . Registreringsbogstaverne og -tallene for et fartøj med
 (-) EFT nr. L 376 af 31.12.1986, s . 101                                  licens skal være tydeligt anført på begge sider af fartøjets
 ---pagebreak--- bov og på hver side af overbygningen , på der seed , hvor de       4 . De i stk . 1 omhandlede licencer, som udstedes til
lettest kan ses. Bogstaverne og tallene skal være malet med        fartøjer fra tredjelande , er ikke længere gyldige, så snart det
en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbygning¬      konstanteres , at den i bilag I , nr. 2 , fastsatte kvota for det
ens farve, og må ikke sienes, ændres, dækkes eller på              pågældende land er opbrugt.
nogen måde skjules.
                                                                                               Artikel 5
                            Artikel 3                              1 . Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører et af de
                                                                   i bilag I , nr. 3 , nævnte landes flag, for fiskeri efter andre
1 . I bilag I , nr. 1 , er der for fiskeri efter rejer angivet det arter end rejer. Det maksimale antal af disse licenser er for
maksimale antal af licenser, samt det maksimale antal af           hvert land angivet i bilag I , nr. 3 .
fornyelige midlertidige licenser, der på grundlag af viden¬
skabelige udtalelser kan udstedes til fartøjer, som fører
amerikansk flag, og som er kontraktligt forpligtet til             2. Udstedelsen af licenser for fiskeri efter snapper er
at lande alle deres fangster i det franske departement             betinget af, at fartøjets reder lander mindst 75 % af fang¬
Guyana .                                                           sterne i det franske departement Guyana .
2. De i stk . 1 omhandlede licenser gælder, indtil den i           3 . Udstedelsen af licenser for fiskeri efter hajer er betinget
kontrakten fastsatte forpligtelse til landing ophører, dog         af, at fartøjets reder lander mindst 50% af fangsterne i det
senest indtil den 31 . december 198S .                             franske departement Guyana.
3 . Gyldigheden af de midlertidige licencer er begrænset til                                   Artikel 6
perioder på tre måneder. For at tage hensyn til en mulig
forøgelse af tilstedeværelsen af fartøjer, som fører en med¬        1 . Ved indgivelse af ansøgning om licens til Kommissio¬
lemsstats flag i den i artikel 1 omhandlede zone , kan et          nen gives følgende oplysninger:
antal midlertidige licenser ikke fornyes. Hvis en sådan
forøgelse finder sted, informerer den pågældende medlems¬          a) fartøjets navn ;
stat Kommissionens tjenestegrene senest en måned før               b) registreringsnummer;
udløbet af gyldigheden af de midlertidige licencer,
                                                                   c) ydre identifikationsbogstaver og -tal ;
                                                                   d ) registreringshavn ;
4 . Antallet af de i stk . 1 omhandlede licencer kan ændres,       e) ejerens eller lejerens n.ivn og adresse ;
såfremt videnskabelige udtalelser giver udtryk for en
væsentlig udvikling i bestanden .                                  f) bruttoregistertonnage og længde overalt;
                                                                   g) maskinkraft ;
                                                                    h ) kaldesignal og radiofrekvens;
                             Artikel 4                              i) fangstmetode;
 1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til          j) arter , der vil blive fisket efter;
fanøjer, som fører et af de i bilag 1 , nr. 2 , nævnte landes       k) periode, for hvilken der søges om licens.
flag. De fangstmængder, der kan tildeles i medfør af disse
licenser, det maksimale antal licenser og det maksimale
antal dagé til søs , for hvilke disse licenser gælder, er angivet   2. Hver licens gælder for et enkelt fanøj . Fisker flere
for hvert land i bilag I , nr. 2.                                   fanøjer i fællesskab , skal der foreligge en licens for hven af
                                                                    disse fanøjer.
2. De i stk. 1 omhandlede licenser udstedes på grundlag af
en fiskeriplan , som forelægges af myndighederne i det                                          Artikel 7
pågældende land og godkendes af Kommissionen , og hvori
de i bilag 1, nr. 2, for det pågældende land fastsatte               1 . For at få udstedt en licens som omhandlet i artikel 3
begrænsninger overholdes.                                           skal det for hven af de pågældende fanøjer godtgøres, at
                                                                    der mellem rederen , som ansøger om en licens, og en i det
                                                                    franske depanement Guyana beliggende rejeforarbejd¬
3 . Gyldighedsperioden for hver af de i stk . 1 omhandlede          ningsvirksomhed foreligger en gyldig kontrakt, ifølge hvil¬
licenser begrænses til den fangstperiode, der er fastsat i den      ken alle det pågældende fanøjs rejefangster skal landes i
 fiskeriplan , på grundlag af hvilken licensen er blevet            nævnte departement med henblik på forarbejdning, pak¬
 udstedt .                                                          ning og oplagring i denne virksomheds anlæg.
 ---pagebreak---                                                                           N
   2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal vatre forsynet med en     4. Fiskeri efter hajer er kun tilladt for fartøjer, der anven¬
   påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er     der langline eller net med en maskestørrelse på mindst
   i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for       100 mm , og er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .
   den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten ,
   med målet for udviklingen af Guyanas økonomi og med
   indsættelsen af fartøjer indregistreret i Guyana med henblik
   på rejefangst . En kopi af den påtegnede kontrakt skal                                    Artikel 11
   vedlægges anmodningen om licens .
                                                                  Hver gang der er drevet fiskeri , skal der føres en logbog,
                                                                  hvortil modellen er anført i bilag ! 1 .
   3 . Såfremt den i stk . 2 nævnte påtegning afslås , underret¬
   ter de franske myndigheder den pågældende ansøger samt
   Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til        Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen ,
   afslaget.                                                      gennem de franske myndigheder senest tredive dage efter
                                                                  den sidste dag af hvert togt.
                               Artikel 8
                                                                                              Artikel 12
    1 . For at få udstedt en licens for fiskeri efter snapper og
–, hajer som omhandlet i artikel 5 skal det for hvert af de        1 . Førere af skibe , hvortil der er udstedt en licens som
   pågældende fartøjer godtgøres , at der mellem rederen , som    omhandlet i artikel 4 og artikel 5 , stk. 1 , skal ved tunfiskeri
   ansøger om en licens , og en i det franske departement         overholde de særlige bestemmelser i bilag III og især give de
   Guyana beliggende forarbejdningsvirksomhed foreligger en       i nævnte bilag specificerede oplysninger over den deri
   gyldig kontrakt , ifølge hvilken 75% af det pågældende         nævnte radiostation . Disse bestemmelser udgør en del af
                                                                  licensen .
   fartøjs fangster af snapper og 50 % af dets fangster af hajer
   skal landes i nævnte departement med henblik på forar¬
   bejdning i denne virksomheds anlæg.                             2 . Førere af skibe , hvortil der cr udstedt en licens som
                                                                  omhandlet i artikel 3 og artikel 5 , stk. 2 og 3 , udfærdiger i
   2. Den i stk . 1 nævnte kontrakt skal være forsynet med en     forbindelse med landinger efter hvert togts afslutning til de
   påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er     franske myndigheder en opgørelse, hvis nøjagtighed skibs¬
   i overensstemmelse med de faktiske kapacitetsgrænser for        føreren er ene ansvarlig for, og hvori anføres de mængder,
   den forarbejdningsvirksomhed , som indgår kontrakten , og      der er fanget og beholdt om bord siden sidste opgørelse.
   med målet for udviklingen af Guyanas økonomi . En kopi         Opgørelsen udfærdiges ved anvendelse af den formular,
   af den påtegnede kontrakt skal vedlægges anmodningen om        hvortil modellen er anført i bilag IV .
   licens .
   3 . Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås, underret¬                                Artikel 11
   ter de franske myndigheder den pågældende ansoger samt
   Kommissionen herom , idet der redegøres for årsagen til         1 . De franske myndigheder træffer de foranstaltninger ,
   afslaget .                                                     der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden af de i
4                                                                 artikel 12 , stk . 2 , omhandlede opgørelser , navnlig ved
                                                                  sammenligning med den i artikel 1 1 omhandlede logbog.
                                                                  Efter kontrollen undertegnes opgørelsen af den kompetente
                               Artikel 9                          tjenestemand .
   Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye
   licenser. Annulleringen får virkning fra datoen for udste¬     2. De franske myndigheder drager omsorg for, at alle
   delsen af den nye licens af Kommissionen .                     landinger i det franske departement Guyana fra fartøjer,
                                                                  hvortil der er udstedt en licens som omhandlet i artikel 3 og
                                                                  i artikel 5 , stk . 2 og 3 , anføres i de i artikel 12 , stk . 2 ,
                                                                  omhandlede opgørelser .
                              Artikel 10
   1 . Fiskeri efter rejer af arterne Penacus subtilis og Pcnaeus 3 . De franske myndigheder fremsender inden udgangen af
   brasiliensis er forbudt på mindre vanddybder end 30 m .        hver måned til Kommissionen de i stk . 2 omhandlede
   Hvis dette fiskeri foretages med fartøjer , der anvender       erklæringer vedrørende den foregående måned .
   trawl , er bifangster tilladt .
                                                                                             A rtikel 1 4
   2 . Fiskeri efter tunfisk er kun tilladt for fartøjer , der
   anvender langline .
                                                                  Udstedelsen af licenser til fartøjer fra tredjelande er
                                                                  betinget af, at rederen på anmodning fra Kommissionen
   3 . Fiskeri efter snapper er kun tilladt for fartøjer, der     giver tilladelse til , at der tages en observatør med om
   anvender langline eller ruser .                                bord .
 ---pagebreak---                            Artikel IS                             i henhold til denne artikel eller , som har fisket uden licens i
                                                                  den i artikel 1 omhandlede zone .
1 . De franske myndigheder træffer passende foranstalt¬
ninger til at føre kontrol med , at denne forordning overhol¬
des , herunder regelmæssig inspektion af fartøjerne.                                        Artikel 17
2. Konstateres det pi behørig vis, at der er sket en              1 . Modtager Kommissionen ikke i en periode på en
overtrædelse , meddeler de franske myndigheder straks og
                                                                  måned de i artikel 12, stk . 1 , omhandlede oplysninger
                                                                  vedrørende et fartøj , hvortil der er udstedt en licens som
senest 30 dage efter den konstaterede overtrædelse Kom¬
                                                                  omhandlet i artikel 4 og 5 , inddrages licensen til dette
missionen navnet på det pågældende fartøj samt de foran¬          fartøj .
staltninger, der måtte være truffet.
                                                                  2 . Har et fartoj , hvortil der er udstedt en licens som
                                                                 omhandlet i artikel 3 , ikke gjort brug heraf i en periode på
                                                                 en måned, inddrages licensen til det pågældende fartøj ,
                           Artikel 16                             undtagen
                                                                  – hvis fartojet er under reparation ,
1 . Licenser, der er udstedt til fartøjer, der ikke har
overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser,          – i tilfælde af force majeure.
herunder forpligtelser til helt eller delvis at lande deres
fangst i henhold til den i artikel 7 og 8 omhandlede
kontrakt , kan inddrages.                                                                   Artikel 18
Der udstedes ingen licencer i en periode mellem fire og tolv      De licenser, der er gyldige den 31 . december 1987 i
måneder fra tidspunktet for overtrædelsen .                       henhold til artikel 1 i forordning ( EØF) nr. 4040/86, kan
                                                                  forlænges indtil den 31 . januar 198? på anmodning af det
                                                                  pågældende lands myndigheder. De således forlængede
Hvis et fartøj , for hvilket der ikke foreligger en gyldig        licenser afskrives for forlængelsesperioden på det i bilag I
licens, og som tilhører en reder, eller administreres af en       fastsatte antal af tilsvarende licenser, uden at dette antal
fysisk eller juridisk person , der ejer et eller flere andre      kan overskrides .
fartøjer, hvortil der er udstedt licenser, udøver fiskeri i den
i artikel 1 omhandlede zone, kan en af disse licenser
inddrages.                                                                                  Artikel 19
3.   Udstedelsen af en licens kan afslås for den i stk . 1        Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1981 .
omhandlede periode til et eller flere fartøjer, som tilhører
en reder, der ejer et fartøj , for hvilken licensen er inddraget  Den anvendes indtil den 31 . december 198?.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems¬
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                       Pd Rådets vegne
                                                                                           Formand
 ---pagebreak---                                                    BILAG /
1 . Licenser omhandlet i artikel 3
                                                                                   1 leraf maksimale antal
              Fartøjer fra                Maksimale amal licenser
                                                                                     midlertidige licenser
USA                                                    32                                      8
2 . Licenser omhandlet i artikel 4
                                   Tilladt fangstmxngde          Maksimale antal           Maksimale antal dage
              Fartøjer fra                  i tons              fanøjer med licens                 til sos
Barbados                                       24                        5                          200
Guyana                                         24                        5                          2U0
Surinam                                      p . 0»                  Ρ-Π-                          Ρ-Π-
Trinidad OR Tobago                             60                        8                          350
3 . Licenser omhandlet i artikel 5
                  Art                              Fartøjer fra                    Maksimalt antal licenser
a ) Tunfisk                        Japan                                                     p.m .
                                   Korea                                                     p.m .
b) Snapper og andre arter          Venezuela                                                  25
                                   Barbados                                                     5
c) Hajer                           Venezuela                                                  3
 ---pagebreak---                                                                                                                    I
                                                                                         BILAG 11
    FICHE DE PÊCHE                                          LOG SHEET
                                                                                             79 J 74              7»         7#            77                              |
    Nom du navire • -
    Veasel nime
    N* d'immatriculation -
                                                            Nation    -
                                                            N* de licence ZEE –
                                                                                           JURINAMI ^ ^
                                                                                            SURINAMI
    Official No                                             Pishing licence No
    Nom du capiuine ■                                       Nbre équipage -
    Captain's name                                          No in crew
    Départ de -                                             Date -
    Départ from                                                                                                                                                            ! **
                                                            Date .                                            GUYANI
    Débarquement à
    Landed at                                                                                             FRANÇAIS !
                                        SJIM hre « Ir loi *   Toni                            ( revenes   ( rcvrlles » niiscrvers .ï l»««r»l
                                                                             Queues
                           Jour ou nuil  mi lo rugir·       heures de      de crevette         entières    Shrimp rei.mietl un IMMUI
Mois / Momh          Sonde               iHii rtr um \                                                                                        Viv.mc.iuv Kia«|uins 1 honnies
             Zone n·       Day or mahl                        pêche        “ Hc.id-oif -     • He.ul-nn -    PCIUCUS :
 Jour / Day          Depth              1'e.iu t Number                                                                                        Stupper    Shark       luiu
                             (D or N)                         noun           shnmp              shrimp        cubtilis     Xyphopetueus
                                           lime* gcjr                                                                         Kmyeni
                                              i « » hol       fished           (kg)              (kg)       br.isihcnsis
                              D
                                   I^·
                              Ù
                                   N
                              D
                                   N
                              t>
                                   N
                                                                                                                                                                           *
                              t>
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                              D
                                   N
                                                                                                                                                                   _φ
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
                              D
                                   N
 ---pagebreak---                                                            BILAG lll
                                                    Sirlige bestemmelser
1 . Fartøjer, til hvilke der er blevet udstedt en i artikel 4 og artikel S , stk. 1 (tun ), omhandlet licens, skal ved følgende
    lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telex 24189
    PISEU-B ) gennem de franske myndigheder:
    a ) ved hver indsejling i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster , herefter benævnt
         • zonen -,
    b ) ved hver udsejling fra zonen ,
    c) ved hver indsejling i en medlemsstats havn ,
    d ) ved hver udsejling fra en medlemsstats havn ,
    e) hver uge begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som angivet i litra a ) eller på
         syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d ).
2. Meddelelser , der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder , der er nævnt under nr. 1 , skal indeholde de af
    de nedennævnte oplysninger , der er relevante, fremsendt i følgende rækkefølge :
    – fartøjets navn ,
    – radiokaldcsignal ,
    – licensnummer .
    – løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt ,
    – angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1 ,
    – dato .
    – klokkeslæt,
    – geografisk position ,
    – mængde (i kg ) pr . art , der befinder sig i lastrummene ,
    – mængde (i kg) pr . art , der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
    – geografisk position for stedet , hvor fangsten er blevet taget ,
    – mængde (i kg) pr. art , der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse ,
    – navn , kaldenummer samt eventuelt licensnummcr for det farutj , hvortil omladningen er sket .
    – skipperens navn .
3 . Følgende koder anvendes for de fiskearter , der befinder sig om bord , i henhold til nr . 2:
    PEN : Rejer ( Penaeidae ),
    BOR : Atlantiske Sea bob rejer ( Xyphopenaeus Kroyerii ),
    TUN : Tun .
    SKU : Ha|er,
    XXX : Andre .
4 . Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj , der har licens , kan fremsendelsen ske
    via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne .
 ---pagebreak---                                                             BILAG IV
                                           Opgørelse i henhold til artikel 12, stk. 2
                                                LANDINGSOPG0RELSE (■)
Fartøjets navn : _                                                                  Registrerings-
                                                                                    nummer :
                                                                                    Stedfart rrcdcicns
Skibsførerens navn :
                                                                                    navn :
Skibsførerens underskrift :
Fangstrejse foretaget fra den _L_L_                                    til den                1_L
Landingshavn
                                                       Landede mængder (i' kg)
    Hovedløse rejer :                                                                            kg
                                                 svarende til (     X 1.6) -                     kg hele rejer
     Hele rejer :                                                                                kg
    Tun :                                             kg             Snapper :                                      kg
     Haier:                                           kg             Andre arter :                                   kg
1') En kopi er beregnet til skibsføreren, en kopi opbevares af den kontrolførende, og en kopi sendes til Kommissionen for De eu¬
    ropæiske Fællesskaber.
 ---pagebreak---                                            h
Fiche d' impact sur La compétitivité et l' emploi
L' objet de cette mesure est d' établir le régime de conservation et de
gestion des ressources de pêche applicable aux navires des pays tiers
dans les 1 eaux au large du Département français de la Guyane .
L' obligation de débarquements sur place d' une partie des captures implique
le maintien des activités locales et donc de l' emploi .