CELEX: 32006R0181
Language: bg
Date: 2006-02-01 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 181/2006 на Комисията от 1 февруари 2006 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 1774/2002 по отношение на органичните торове и почвените подобрители, различни от оборски тор, и за изменение на посочения регламентТекст от значение за ЕИП.

03/ 82
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               10
            
         32006R0181
   
               L 029/31
            
            
               ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
            
            
               
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 181/2006 НА КОМИСИЯТА
   
   от 1 февруари 2006 година
   за прилагане на Регламент (ЕО) № 1774/2002 по отношение на органичните торове и почвените подобрители, различни от оборски тор, и за изменение на посочения регламент
   (текст от значение за ЕИП)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 20, параграф 2, член 22, параграф 2 и член 32, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1774/2002 забранява използването върху пасища на органични торове и подобрители на почвата, различни от оборски тор. Тази забрана е в съответствие със сегашната забрана, която е в сила в Европейския съюз за подхранване, и има за цел да предотврати възможните рискове от замърсяване на пасища, където може да присъства материал от категория 2 и материал от категория 3. Тези рискове могат да се дължат на пряка паша или използване на трева за силаж или сено за домашни животни. Посоченият регламент предвижда, че след съгласуване със съответния научен комитет трябва да се приемат мерки за изпълнение на забраната, включително мерки за контрол.
            
         
               (2)
            
            
               Различни научни комитети издадоха редица научни становища, които имат отношение към прилагането върху земята на органични торове и почвени подобрители. Същите включват, първо, становището от 24 и 25 септември 1998 г. на Научния ръководен комитет по безопасност на органичните торове, получени от млекопитаещи животни, второ, становището от 24 април 2001 г. на Научния комитет по токсичност, екотоксичност и околна среда относно оценката на третиране на утайки за намаляване на патогенните микроорганизми, трето, становището от 10 и 11 май 2001 г. на Научния ръководен комитет по безопасност на органичните торове, получени от материали от преживни животни и, четвърто, становището от 3 март 2004 г. на Научната група по биологични опасности към Европейския орган по безопасност на храните относно безопасността, по отношение на биологичните рискове, включително трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), на прилагането върху пасища на органични торове и почвени подобрители.
            
         
               (3)
            
            
               Тези научни становища препоръчват животинските тъкани, за които съществува вероятност да съдържат ТСЕ агенти, да не се включват в органични торове и почвени подобрители, които да се прилагат върху земи, до които могат да имат достъп говеда. В производството на органични торове и почвени подобрители могат да се използват други материали, при определени здравни условия, които допълнително намаляват всякакви потенциални рискове.
            
         
               (4)
            
            
               В светлината на тези научни становища следва да се утвърдят правила за изпълнение, включващи мерки за контрол, относно прилагането върху земи на органични торове и почвени подобрители, както и остатъци от храносмилателна дейност и компост.
            
         
               (5)
            
            
               Изпълнителните мерки, предвидени в настоящия регламент, не следва да накърняват преходните мерки, които се прилагат понастоящем по силата на Регламент (ЕО) № 1774/2002.
            
         
               (6)
            
            
               Следва да е възможно да се пускат на пазара и да се изнасят органични торове и почвени подобрители, при условие че са спазени условията, установени в настоящия регламент.
            
         
               (7)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Предмет и обхват
   1.   Настоящият регламент не накърнява преходните мерки, приети в съответствие с Регламент (ЕО) № 1774/2002.
   2.   Държавите-членки могат да приложат по-стриктни национални правила от предвидените в настоящия регламент по отношение на начина, по който се прилагат органични торове и почвени подобрители на тяхната територия, където тези правила са оправдани на основание здравето на животните или общественото здраве.
   Член 2
   Изменение
   В приложение I към Регламент (ЕО) № 1774/2002 точка 39 се заменя със следното:
   
      
                  „39.
               
               
                  „пасище“ е земя, покрита с трева или с друга тревна растителност, където пасат или която се използва като фураж за домашни животни, с изключение на земята, върху която са прилагани органични торове и почвени подобрители в съответствие с Регламент (ЕО) № 181/2006 на Комисията (2);
               
            
   Член 3
   Изисквания за органични торове и почвени подобрители
   Органични торове и почвени подобрители се произвеждат единствено от материал от категория 2 и категория 3.
   Член 4
   Контрол за патогенни микроорганизми и опаковка и етикетиране
   Органичните торове и почвени подобрители следва да съответстват на изискванията относно контрола за патогенни микроорганизми и опаковка и етикетиране, установени в части I и II от приложението.
   Член 5
   Транспорт
   Органичните торове и почвени подобрители се транспортират в съответствие с изискванията, установени в част III от приложението.
   Член 6
   Прилагане и специални ограничения за паша
   1.   Специалните ограничения за паша, установени в част IV от приложението, се прилагат, когато върху земята се прилагат органични торове и почвени подобрители.
   2.   Преработените продукти, получени от преработката на странични животински продукти в преработвателно предприятие в съответствие с Регламент (ЕО) № 1774/2002, не се прилагат като такива пряко върху земята, до която домашни животни могат да имат достъп.
   Член 7
   Записи
   Лицето, което отговаря за земята, върху която се прилагат органични торове и почвени подобрители и до която имат достъп домашни животни, поддържат записи в продължение на най-малко две години относно:
   
               a)
            
            
               количествата прилагани органични торове и почвени подобрители;
            
         
               б)
            
            
               датата и местата, на които върху земята са били прилагани органични торове и почвени подобрители;
            
         
               в)
            
            
               датите, на които на домашните животни е разрешено да пасат на земята или на които се събира реколта от земята за фураж.
            
         Член 8
   Пускане на пазара, износ и транзит
   Пускането на пазара, износът и транзитът на органични торове и почвени подобрители се извършват при спазване на изискванията, установени в части I и II от приложението.
   Член 9
   Мерки за контрол
   1.   Компетентният орган предприема необходимите мерки, за да гарантира съответствие с настоящия регламент.
   2.   Компетентният орган извършва контрол на редовни интервали от време по отношение на земята, върху която са прилагани органични торове и почвени подобрители и до която могат да имат достъп домашни животни.
   3.   Ако контролът, извършен от компетентния орган, покаже, че настоящият регламент не е бил спазен, компетентният орган предприема съответните действия.
   Член 10
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 1 април 2006 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 1 февруари 2006 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 416/2005 (ОВ L 66, 12.3.2005 г., стр. 10).
   
      (2)  ОВ L 29, 2.2.2006 г., стр. 31.“
   ПРИЛОЖЕНИЕ
   ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОРГАНИЧНИ ТОРОВЕ И ПОЧВЕНИ ПОДОБРИТЕЛИ, ПРИЛАГАНИ ВЪРХУ ЗЕМЯТА
   I.   Контрол за патогенни микроорганизми
   Производителите на органични торове и почвени подобрители трябва да гарантират, че преди прилагането им върху земята е извършено обеззаразяване от патогенни микроорганизми в съответствие със:
   
               —
            
            
               глава I, част Г, точка 10 от приложение VII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 по отношение на преработени животински протеини или преработени продукти, получени от материал от категория 2;
            
         
               —
            
            
               глава II от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 по отношение на компост и остатъци от биогаз.
            
         II.   Пакетиране и етикетиране
   
               1.
            
            
               След преработка и/или трансформация в съответствие с член 5, параграф 2 или член 6, параграф 2, в зависимост от конкретния случай, от Регламент (ЕО) № 1774/2002, органичните торове и почвените подобрители се съхраняват по подходящ начин и се транспортират пакетирани.
            
         
               2.
            
            
               Опаковката е ясно и четливо етикетирана с името и адреса на завода производител и е маркирана с думите „органични торове и почвени подобрители/да не се позволява достъп до земята на домашни животни в продължение най-малко на 21 дни след прилагането им върху земята“.
            
         III.   Транспорт
   
               1.
            
            
               Компетентният орган може да реши да не прилага точка II, подточки 1 и 2 за органични торове и почвени подобрители, които се транспортират и/или използват в същата държава-членка или се транспортират до и/или се използват в друга държава-членка, където има взаимно споразумение в този смисъл, при условие че това решение не представлява риск за здравето на животните или за общественото здраве.
            
         
               2.
            
            
               Търговският документ, придружаващ органичните торове и почвените подобрители, е маркиран с думите „органични торове и почвени подобрители/да не се позволява достъп до земята на домашни животни в продължение най-малко на 21 дни след прилагането им върху земята“.
            
         
               3.
            
            
               Не се изисква търговски документ, ако органичните торове и почвените подобрители се доставят от търговци на дребно до крайни потребители, различни от икономически оператори.
            
         IV.   Специални ограничения за паша
   
               1.
            
            
               Компетентният орган предприема всички необходими мерки, за да гарантира, че домашни животни нямат достъп до земя, върху която са прилагани органични торове и почвени подобрители, преди да изтекат 21 дни от датата на последното прилагане.
            
         
               2.
            
            
               Когато са изтекли над 21 дни от датата на последното прилагане на органични торове и почвени подобрители, паша може да бъде разрешена или тревата или другите растения могат да бъдат косени с цел използване във фуражи, при условие че компетентният орган не смята, че тази практика представлява риск за здравето на животните и за общественото здраве.
            
         
               3.
            
            
               Компетентният орган може да определи по-дълъг срок от посочения в подточка 2, през време на който се забранява пашата, в името на здравето на животните и на общественото здраве.
            
         
               4.
            
            
               Компетентният орган гарантира, че се изготвят норми за добра земеделска практика и се предоставят за използване от лицата, прилагащи органични торове и почвени подобрители върху земята, като се отчитат местните обстоятелства.