CELEX: 32020D1501
Language: sk
Date: 2020-10-14 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1501 zo 14. októbra 2020 o posúdení vykonanom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139, pokiaľ ide o dočasnú výnimku z niektorých ustanovení nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014, ktorú udelilo Nemecko [oznámené pod číslom C(2020)6891] (Iba nemecké znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)

16.10.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 342/23
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1501
         zo 14. októbra 2020
         o posúdení vykonanom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139, pokiaľ ide o dočasnú výnimku z niektorých ustanovení nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014, ktorú udelilo Nemecko
         
            
               [oznámené pod číslom C(2020)6891]
            
         
         (Iba nemecké znenie je autentické)
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 71 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Dňa 25. februára 2020 príslušný orgán Luftfahrt-Bundesamt (ďalej len „LBA“) v mene Nemecka oznámil Komisii, Agentúre Európskej únie pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“ alebo „EASA“) a ostatným členským štátom, že udelil spoločnosti Lufthansa Technik AG výnimku z dodržiavania súladu s ustanovením 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (2). Podľa tohto ustanovenia organizácia schválená podľa časti 145 zabezpečí, aby boli na lietadle alebo inom komponente nainštalované iba komponenty, ktoré sú v primeranom stave a uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente, a aby sa v príslušných údajoch o údržbe uvádzal konkrétny komponent, štandardná súčasť alebo materiál.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     LBA udelil výnimku v súvislosti s budúcimi projektmi doplnkového typového osvedčenia (ďalej len „STC“) a spoločnosti Lufthansa Technik AG sa umožnilo, aby v určitých prípadoch nedodržiavala súlad s ustanovením 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 pre určité komponenty, ktoré má Lufthansa Technik AG nainštalovať a ktoré boli vyrobené ako prototyp komponentu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     LBA vysvetľuje, že v minulosti niektoré prototypové komponenty, ktoré spoločnosť Lufthansa Technik AG na lietadlá nainštalovala, nemohol ich výrobca dodatočne opätovne osvedčiť ako vyhovujúce konštrukčným údajom modifikácie po tom, ako bola modifikácia schválená vydaním STC. LBA tým myslí prípady, keď mal výrobca sídlo v Spojených štátoch a po tom, ako komponent opustil priestory výrobcu, opätovné osvedčenie nebolo možné, a prípady, keď sa výrobca dostal do platobnej neschopnosti pred schválením konštrukčných údajov. LBA vysvetľuje, že v týchto prípadoch opätovné osvedčenie týchto komponentov buď nebolo možné, alebo spôsobilo administratívne zaťaženie, ktoré oddialilo návrat lietadiel do prevádzky, čo spoločnosti Lufthansa Technik AG znemožnilo plniť objednávky zákazníkov a spôsobilo finančné a ekonomické riziko.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Výnimka, ktorú udelila LBA, nešpecifikuje výrobky alebo projekty, v prípade ktorých bola spoločnosti Lufthansa Technik AG udelená výnimka od povinnosti dodržiavať súlad s ustanovením 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a v prípade ktorých môže akceptovať inštaláciu nevyhovujúcich komponentov. LBA vysvetľuje, že spoločnosť Lufthansa Technik AG má malý počet pripravovaných projektov STC, kde sa takéto problémy môžu vyskytnúť a v prípade ktorých Lufthansa Technik AG nemusí byť schopná dodržať súlad s ustanovením 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014. Výnimka bola udelená, keďže sa tieto možné problémy očakávali, aby sa v budúcnosti zabránilo oneskoreniam pri návrate upravených lietadiel do prevádzky. Výnimka platí od 13. februára 2020 do 31. decembra 2021, a teda presahuje obdobie ôsmich po sebe nasledujúcich mesiacov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V rámci zmiernenia nesúladu s ustanovením 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa vo výnimke stanovuje, že spoločnosť Lufthansa Technik AG môže uvoľniť lietadlá s prototypovými komponentmi na základe alternatívneho postupu zahŕňajúceho porovnanie stavu osvedčenia každého takéhoto komponentu so schválenými konštrukčnými údajmi získanými po ukončení príslušného postupu schválenia STC.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na základe posúdenia vydala agentúra 16. júla 2020 negatívne odporúčanie týkajúce sa výnimky udelenej LBA.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komisia s týmto odporúčaním agentúry súhlasí.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Podľa článku 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139 môže členský štát udeliť výnimku všetkým fyzickým alebo právnickým osobám, na ktoré sa vzťahuje uvedené nariadenie, v prípade naliehavých nepredvídaných okolností ovplyvňujúcich tieto osoby alebo naliehavé prevádzkové potreby týchto osôb a za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky stanovené v písmenách a) až d) uvedeného článku.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o „naliehavé nepredvídateľné okolnosti“ alebo „naliehavé prevádzkové potreby“, Komisia sa domnieva, že výnimka nie je odôvodnená naliehavými nepredvídateľnými okolnosťami, ktoré majú vplyv na spoločnosť Lufthansa Technik AG, ani naliehavými prevádzkovými potrebami spoločnosti Lufthansa Technik AG tak, ako sa vyžaduje v článku 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139. Výnimka sa udeľuje, keďže sa očakávajú možné problémy s opätovným osvedčovaním prototypových komponentov v budúcnosti. Hoci niektoré z týchto problémov môžu mať skutočne nepredvídateľný charakter, ako je napríklad konkurz dodávateľa, alebo môžu mať za následok prevádzkovú potrebu uviesť lietadlo do prevádzky, tieto problémy sa v čase udelenia výnimky neobjavili ani nič nenasvedčovalo tomu, že by sa mali objaviť. Nemecko predovšetkým nepredložilo žiadne dôkazy, ktoré by naznačovali, že určití výrobcovia oznámili spoločnosti Lufthansa Technik AG, že nebudú schopní, v súvislosti s určitými projektmi, poskytnúť komponenty s požadovanými osvedčujúcimi vyhláseniami. V dôsledku toho sa Komisia domnieva, že požiadavka naliehavosti nie je v tomto prípade splnená.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Okrem toho je tiež názoru, že výnimka nespĺňa požadované obmedzenia rozsahu pôsobnosti a trvania stanovené v článku 71 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2018/1139. Zatiaľ čo výnimka sa udeľuje len pre prípady, keď opätovné osvedčenie prototypového komponentu nie je možné, výnimka sa v skutočnosti vzťahuje na každý projekt STC realizovaný počas obdobia jej uplatňovania a na neobmedzený počet možných komponentov, ktoré sa majú nainštalovať v súvislosti s podporou takéhoto projektu alebo projektov STC. Komisia ďalej poznamenáva, že LBA nepreukázal, že trvanie výnimky je obmedzené na obdobie, kedy je to nevyhnutne potrebné. Zatiaľ čo platnosť výnimky uplynie 31. decembra 2021, LBA presvedčivo neodôvodnil, ako je tento dátum uplynutia platnosti spojený s okolnosťami alebo potrebami vyžadujúcimi túto výnimku.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     V dôsledku toho výnimka udelená LBA nespĺňa podmienky stanovené v článku 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Výnimka z požiadaviek stanovených v ustanovení 145.A.42 prílohy II (časť 145) k nariadeniu (EÚ) č. 1321/2014 udelená Nemeckom a oznámená Komisii, Agentúre Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ostatným členským štátom 25. februára 2020, ktorá spoločnosti Lufthansa Technik AG umožňuje, aby v určitých prípadoch nedodržiavala súlad s ustanovením 145.A.42 pre určité komponenty, ktoré má spoločnosť Lufthansa Technik AG nainštalovať a ktoré boli vyrobené ako prototypový komponent, nespĺňa podmienky stanovené v článku 71 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139.
         
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
         
         
            V Bruseli 14. októbra 2020
            
               
                  Za Komisiu
               
               Adina VĂLEAN
               
                  členka Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1).