CELEX: 22017D0279
Language: mt
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/279]

23.2.2017   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 46/30
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru 202/2016
      tat-30 ta’ Settembru 2016
      li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim ŻEE [2017/279]
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (1) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta d-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-eżenzjonijiet, il-kundizzjonijiet ġenerali tal-operat, id-depożitarji, l-ingranaġġ, it-trasparenza u s-superviżjoni (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 694/2014 tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jissupplimenta d-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jiddeterminaw it-tipi ta’ maniġers ta’ fondi ta’ investiment alternattiv (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/514 tat-18 ta’ Diċembru 2014 dwar l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-awtoritajiet kompetenti lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq skont l-Artikolu 67(3) tad-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2013 tal-15 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi l-proċedura għall-AIFMs li jagħżlu li jipparteċipaw skont id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 448/2013 tal-15 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi proċedura għad-determinazzjoni tal-Istat Membru ta’ referenza ta’ AIFM mhux mill-UE skont id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (7)
               
               
                  Il-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u taż-ŻEE-EFTA, fil-konklużjonijiet tagħhom (7) tal-14 ta’ Ottubru 2014 dwar l-inkorporazzjoni tar-Regolamenti tal-UE dwar l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej fil-Ftehim ŻEE, saħqu li, f’konformità mal-istruttura mibnija fuq żewġ pilastri tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA se tieħu deċiżjonijiet indirizzati lill-awtoritajiet kompetenti taż-ŻEE-EFTA jew operaturi tas-suq fl-Istati taż-ŻEE-EFTA, rispettivament. L-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej tal-UE se jkunu kompetenti biex iwettqu azzjonijiet li ma jorbtux legalment, bħall-adozzjoni ta’ rakkomandazzjonijiet u medjazzjoni li ma torbotx legalment, ukoll fejn jidħlu l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi tas-suq taż-ŻEE-EFTA. Azzjoni min-naħa ta’ kwalunkwe minnhom se tiġi ppreċeduta, kif xieraq, minn konsultazzjoni, koordinazzjoni, jew skambju ta’ informazzjoni bejn l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej tal-UE u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.
               
            
                  (8)
               
               
                  Id-Direttiva 2011/61/UE tispeċifika każijiet fejn l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) tista’ temporanjament tipprojbixxi jew tirrestrinġi ċerti attivitajiet finanzjarji, u tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għalihom, f’konformità mal-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). Għall-fini tal-Ftehim taż-ŻEE, dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont il-punt 31i tal-Anness IX għall-Ftehim ŻEE u skont il-kundizzjonijiet preskritti fihom. Biex żgur ikun hemm integrazzjoni tal-għarfien espert tal-ESMA fil-proċess u konsistenza bejn iż-żewġ pilastri taż-ŻEE, tali deċiżjonijiet tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA se jiġu adottati abbażi ta’ abbozzi mħejjija mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq. Dan se jippreserva l-vantaġġi ewlenin ta’ superviżjoni minn awtorità waħda. Il-Partijiet Kontraenti jikkondividu l-fehma li din id-Deċiżjoni timplimenta l-ftehim li ġie rifless fil-konklużjonijiet tal-14 ta’ Ottubru 2014.
               
            
                  (9)
               
               
                  L-Anness IX tal-Ftehim ŻEE għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 31bac (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1287/2006) tal-Anness IX ta’ mal-Ftehim ŻEE:
      
                  “31bb.
               
               
                  
                     32011 L 0061: Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ jinftiehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jikkooperaw, jiskambjaw informazzjoni u jikkonsultaw lil xulxin għall-finijiet tad-Direttiva u, b’mod partikolari qabel ma tittieħed kwalunkwe azzjoni.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Referenzi għal atti oħrajn fid-Direttiva japplikaw sal-punt u l-mod li dawk l-atti jiġu inkorporati f’dan il-Ftehim.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Referenzi għas-setgħat tal-ESMA skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward id-Direttiva jinftiehmu bħala li jirreferu, fil-każijiet previsti fi u f’konformità mal-punt 31i ta’ dan l-Anness, għas-setgħat tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward tal-Istati tal-EFTA.
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Fir-rigward tal-Istati EFTA, l-Artikolu 4(1)(an) jinqara kif ġej:
                              ‘“ntitajiet ta’ titolizzazzjoni b’għan speċjali” tfisser entitajiet li l-għan uniku tagħhom huwa li jwettqu titolizzazzjoni jew titolizzazzjonijiet fit-tifsira definita hawn taħt, u attivitajiet oħra li huma adatti sabiex jintlaħaq dak l-għan.
                              Għall-fini ta’ din id-Direttiva, “titolizzazzjoni” tfisser tranżazzjoni jew skema fejn entità li hija separata mill-oriġinatur jew l-impriża tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni u hija maħluqa għal jew isservi l-iskop tat-tranżazzjoni jew skema, toħroġ strumenti ta’ finanzjament lill-investituri, u jseħħu wieħed jew iktar minn dawn li ġejjin:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          attiv jew ġabra ta’ attivi, jew parti minnu, jiġi ttrasferit lil entità li hija separata mill-oriġinatur u hija maħluqa għal jew isservi l-iskop tat-tranżazzjoni jew skema, jew bit-trasferiment tat-titolu legali jew tal-interess benefiċjarju ta’ dak l-attiv mill-oriġinatur jew permezz ta’ subparteċipazzjoni;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          ir-riskju ta’ kreditu ta’ attiv jew ġabra ta’ attivi, jew parti minnu, jiġi ttrasferit permezz tal-użu ta’ derivattivi ta’ kreditu, garanziji jew kull mekkaniżmu simili ieħor lill-investituri fl-istrumenti ta’ finanzjament maħruġin minn entità li hija separata mill-oriġinatur u hija maħluqa għal jew isservi l-finijiet tat-tranżazzjoni jew tal-iskema;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          ir-riskji tal-assigurazzjoni huma ttrasferiti minn impriża tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni lil entità separata li hija maħluqa għal jew isservi l-iskop tat-tranżazzjoni jew tal-iskema, fejn l-entità tiffinanzja għal kollox l-esponiment tagħha għal dawn ir-riskji permezz tal-ħruġ ta’ strumenti ta’ finanzjament, u d-drittijiet ta’ ħlas lura tal-investituri f’dawk l-istrumenti ta’ finanzjament jiġu ssubordinati għall-obbligi tar-riassigurazzjoni tal-entità;
                                       
                                    Meta jinħarġu dawn l-istrumenti ta’ finanzjament, ma jirrappreżentawx l-obbligi tal-ħlas tal-oriġinatur, jew tal-impriża tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni;’.
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 7(5), jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                              ‘L-ESMA tinkludi fir-reġistru pubbliku ċentrali msemmi fit-tieni subparagrafu, taħt l-istess kundizzjonijiet, informazzjoni dwar l-AIFMs awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat tal-EFTA skont din id-Direttiva, AIF immaniġġjati u/jew ikkummerċjalizzati fiż-ŻEE minn AIFM tali u l-awtoritajiet kompetenti għal kull AIFM tali.’.
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 9(6) u fl-Artikolu 21(6)(b), (7) u (17)(b), il-kliem ‘liġi tal-Unjon’” għandhom jinbidlu bil-kliem ‘Ftehim taż-ŻEE’.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 21(3)(c), fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘21 ta’ Lulju 2011’ jinqraw ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016’.
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 43:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 1, il-kliem ‘tal-liġi tal-Unjoni’ jinqraw ‘applikabbli skont il-Ftehim ŻEE’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 2, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘sat-22 ta’ Lulju 2014’ jinqraw ‘sa tmintax-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016’.
                                       
                                    
                        
                              (j)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 47:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 u fil-paragrafi 2, 8 u 10, il-kliem ‘jew, kif jista’ jkun il-każ, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA,’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 3, il-kliem ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħal wara l-kelma ‘ESMA’;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, fil-punti 4, 5 u 9, il-kelma ‘ESMA’ tinqara ‘l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 7 jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                                          ‘F’każijiet li jirrigwardaw l-Istati tal-EFTA, qabel it-tħejjija ta’ abbozz skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 fid-dawl ta’ deċiżjoni min-naħa tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA skont il-paragrafu 4, ESMA tikkonsulta, fejn ikun xieraq, il-BERS u awtoritajiet rilevanti oħrajn. Għandha tibgħat l-osservazzjonijiet lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.’.
                                       
                                    
                        
                              (k)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 50, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          fil-paragrafu 1, il-kliem ‘, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kelma ‘ESMA’;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 4, il-kliem ‘, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA’ jiddaħħlu wara l-kliem ‘lil xulxin’;
                                       
                                    
                        
                              (l)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 61, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘it-22 ta’ Lulju 2013’ u ‘it-22 ta’ Lulju 2017’ jinqraw ‘tmintax-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016’.”
                           
                        
            
                  31bba.
               
               
                  
                     32013 R 0231: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2013 tad- 19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta d-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-eżenzjonijiet, il-kundizzjonijiet ġenerali tal-operat, id-depożitarji, l-ingranaġġ, it-trasparenza u s-superviżjoni (ĠU L 83, 22.3.2013, p. 1).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, ir-referenzi għal ‘UE’ jew Stati Membri u awtoritajiet kompetenti tal-‘Unjoni’ jinftehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament Delegat, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 15, 84, 86 u 99, il-kliem ‘liġi tal-Unjoni’ jinbidlu bil-kliem ‘Ftehim taż-ŻEE’.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 55, fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-kliem ‘l-1 ta’ Jannar 2011’ jinqraw ‘id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016’ u l-kliem ‘il-31 ta’ Diċembru 2014’ jinqraw ‘tnax-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 202/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016’.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 114(3), il-kliem ‘leġiżlazzjoni tal-Unjoni’ jinbidlu bil-kliem ‘leġiżlazzjoni applikabbli skont il-Ftehim taż-ŻEE’.
                           
                        
            
                  31bbb.
               
               
                  
                     32013 R 0447: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2013 tal-15 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi l-proċedura għall-AIFMs li jagħżlu li jipparteċipaw skont id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 132, 16.5.2013, p. 1).
               
            
                  31bbc.
               
               
                  
                     32013 R 0448: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 448/2013 tal-15 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi proċedura għad-determinazzjoni tal-Istat Membru ta’ referenza ta’ AIFM mhux mill-UE skont id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 132, 16.5.2013, p. 3).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni jinqraw bl-adattament li ġej:
                  Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ jinftehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.
               
            
                  31bbd.
               
               
                  
                     32014 R 0694: Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 694/2014 tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jissupplimenta d-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jiddeterminaw it-tipi ta’ maniġers ta’ fondi ta’ investiment alternattiv (ĠU L 183, 24.6.2014, p. 18).
               
            
                  31bbe.
               
               
                  
                     32015 R 0514: Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/514 tat-18 ta’ Diċembru 2014 dwar l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-awtoritajiet kompetenti lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq skont l-Artikolu 67(3) tad-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 82, 27.3.2015, p. 5).
                  Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat jinqraw bl-adattament li ġej:
                  Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 ta’ dan il-Ftehim, u sakemm mhux previst mod ieħor f’dan il-Ftehim, it-termini ‘Stat Membru/i’ u ‘awtoritajiet kompetenti’ jinftehmu li qed jinkludu, apparti t-tifsira tagħhom fir-Regolament Delegat, l-Istati tal-EFTA u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, rispettivament.”
               
            Artikolu 2
      L-Anness IX tal-Ftehim ŻEE jiġi emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  Dan li ġej jiżdied fil-punti 30 (id-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), 31eb (ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) u 31i (ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  “, kif emendat bi:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32011 L 0061: Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  L-inċiż li ġej jiżdied fil-punt 31d (id-Direttiva 2003/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  
                              “—
                           
                           
                              
                                 32011 L 0061: Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1).”
                           
                        
            Artikolu 3
      It-testi tad-Direttiva 2011/61/UE u r-Regolamenti Delegati (UE) Nru 231/2013, (UE) Nru 694/2014 u (UE) 2015/514 u r-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 447/2013 u (UE) Nru 448/2013 fil-lingwa Iżlandiża u dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ikunu awtentiċi.
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2016, dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1), jew fil-jum tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 201/2016 tat-30 ta’ Settembru 2016 (9), skont liema data tkun l-iżjed tard.
      Artikolu 5
      Din id-Deċiżjoni tiġi ppubblikata fit-Taqsima ŻEE u fis-Suppliment ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Settembru 2016.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 83, 22.3.2013, p. 1.
      
         (3)  ĠU L 183, 24.6.2014, p. 18.
      
         (4)  ĠU L 82, 27.3.2015, p. 5.
      
         (5)  ĠU L 132, 16.5.2013, p. 1.
      
         (6)  ĠU L 132, 16.5.2013, p. 3.
      
         (7)  Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Ministri tal-Finanzi u l-Ekonomija tal-UE u ż-ŻEE-EFTA, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84.
      
         (*1)  Ma huma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
      
         (9)  Ara l-paġna 22 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.