CELEX: C1997/054/03
Language: da
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 12. december 1996 i sag C-3/95, Reisebüro Broede mod Gerd Sandker (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landgericht Dortmund) (Fri udveksling af tjenesteydelser - retslig inkasso - tilladelse - EF-traktatens artikel 59)

Nr. C 54/2             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     22 . 2 . 97
tens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for                               DOMSTOLENS DOM
nævnte ret verserende sag, The Queen mod Secretary of                                        (Femte Afdeling)
State for Tråde and Industry, ex parte : British Telecommu­
                                                                                          af 12 . december 1996
nications plc, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
fortolkningen af Rådets direktiv 90/387/EØF af 28 . juni           i sag C-3/95 , Reisebüro Broede mod Gerd Sandker ( an­
1990 om oprettelse af det indre marked for teletjenester           modning om præjudiciel afgørelse fra Landgericht Dort­
ved gennemførelse af tilrådighedsstillelse af åbne net ONP                                        mund ) H
( Open Network Provision — tilrådighedsstillelse af åbne
net) ( EFT nr. L 192 af 24 . 7. 1990 , s. 1 ) og vedrørende        (Fri udveksling af tjenesteydelser — retslig inkasso — tilla­
fortolkningen og gyldigheden af Rådets direktiv 92/44/                             delse — EF-traktatens artikel 59)
EØF af 5 . juni 1992 om etablering af ONP-vilkår for faste                                     ( 97/C 54/03 )
kredsløb ( EFT nr. L 165 af 19 . 6 . 1992 , s . 27), har Dom­
stolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez Iglesi­                                  (Processprog: tysk)
as, afdelingsformændene G. F. Mancini og J. C. Moitinho
de Almeida samt dommerne C. N. Kakouris, C. Gulmann,
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ( refererende dommer),            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
P. Jann og H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Tesauro; ju­                       offentliggjort i Samling af Afgørelser)
stitssekretær: fuldmægtig L. Flewlett, den 12 . december
1996 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :                   I sag C-3/95 , angående en anmodning, som Landgericht
                                                                   Dortmund ( Tyskland ) i medfør af EF-traktatens artikel 177
                                                                   har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verse­
                                                                   rende sag Reisebüro Broede mod Gerd Sandker at opnå en
                                                                   præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-trak­
1 ) Rådets direktiv 92/44/EØF af 5. juni 1992 om etable­           tatens bestemmelser om fri udveksling af tej enesteydelser,
     ring af ONP-vilkår for faste kredsløb finder anven­           navnlig artikel 59, har Domstolen ( Femte Afdeling), sam­
     delse på » teleselskaber«, som defineret i artikel 2, nr. 1 , mensat af afdelingsformanden, J. C. Moitinho de Almeida ,
     i Rådets direktiv 90/387/EØF af 28. juni 1990 om op­          og dommerne L. Sevón, D. A. O. Edward ( refererende
     rettelse af det indre marked for teletjenester ved gen­       dommer), P. Jann og M. Wathelet; generaladvokat: N.
     nemførelse af tilrådighedsstillelse af åbne net ONP           Fennelly; justitiessekretær: ekspeditionssekretær H. A.
     (Open Network Provision — tilrådighedsstillelse af            Rühl , den 12 . december 1996 afsagt dom, hvis konklusion
     åbne net). Under begrebet » teleselskaber« i denne be­        lyder således :
     stemmelses forstand falder bl.a. de to virksomheder,
     som en medlemsstat efter andre kriterier end objektive,       EF-traktatens artikel 59 er ikke til hinder for nationale be­
     proportionale og ikke-diskriminerende kriterier har gi­       stemmelser, hvorefter en virksomhed med hjemsted i en
     vet eneret til at drive internationale telekommunika­         anden medlemsstat ikke ad rettens vej må inddrive fordrin­
     tionsforbindelser, navnlig forbindelser inden for Fælles­     ger for andre, fordi denne form for virksomhed kun kan
     skabet, og den virksomhed, som en medlemsstat på              udøves erhvervsmæssigt af advokater.
     samme betingelser har givet eneret til at drive et of­
     fentligt telenet i en del af sit område. En medlemsstat       H EFT nr. C 54 af 4 . 3 . 1995 .
     kan bestemme, at forpligtelserne i henhold til artikel 7
     i direktiv 92/44/EØF kun skal gælde for bestemte » te­
     leselskaber«, såfremt dette er tilstrækkeligt til at give
     brugerne adgang til et minimum af faste kredsløb, der
     opfylder de i direktivet fastlagte specifikationer, i hele
     landet. En medlemsstat kan navnlig bestemme, at for­
     pligtelserne i henhold til bestemmelsen kun skal gælde                             DOMSTOLENS DOM
     for de » teleselskaber«, der er de største operatører af                                (Første Afdeling)
     telekommunikationskredsløb i hvert enkelt område i
     det pågældende land.                                                                 af 12 . december 1996
                                                                   i sag C-38/95 , Ministero delle Finanze mod Foods Import
                                                                   Sri ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte d'ap­
                                                                                           pello di Ancona) (')
                                                                    (Fælles toldtarif — toldpositioner — fisk af typen »Molva
2 ) Gennemgangen af de præjudicielle spørgsmål har ikke                                           molva «)
     frembragt forhold, der kan have betydning for gyldig­
     heden af direktiv 92/44/EØF.                                                              ( 97/C 54/04
                                                                                         (Processprog: italiensk)
(') EFT nr. C 380 af 31 . 12 . 1994 .
                                                                    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                               offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                   I sag C-38/95 , angående en anmodning, som Corte d'ap­
                                                                   pello di Ancona i medfør af EØF-traktatens artikel 177