CELEX: C2000/316/31
Language: fi
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Asia C-335/00: Euroopan yhteisöjen komission 11.9.2000 Luxemburgin suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne

C 316/16                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4.11.2000
1.    Voidaanko julkisia tavaranhankintoja koskevien sopimus-               2.    Oliko hyväksyttävää korottaa Hampurille ja Fac. Atlantille
      tentekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä ke-                     vahvistettuja hintoja mahdollisia rahtikuluja vastaavalla
      säkuuta 1993 annetun direktiivin 93/36/ETY (1) 2 artiklaa                   summalla eli 3,8 eculla tonnia kohden?
      tulkita siten, että toimivaltaisilla kansallisilla tuomioistui-
      milla on velvollisuus suojata niitä yhteisöjen kansalaisia,
      joiden oikeuksia on loukattu yhteisön oikeuden vastaisesti            3.    Oliko sallittua tukeutua lopullisten viitehintojen vahvista-
      annetuilla toimilla, turvautumalla erityisesti 20.3.1865                    misen yhteydessä pelkästään laskennallisiin keskimääräi-
      annetun kansallisen lain nro 2248 5§:n mukaiseen mah-                       siin hintoihin ja jättää ottamatta huomioon, että myynti-
      dollisuuteen jättää soveltamatta tällaista toimea, kun                      määrät olivat vaihdelleet laskelman perustana olevaan
      kyse on julkisia hankintoja koskevan tarjouskilpailuun                      ajanjaksoon sisältyvien yksittäisten kuukausien aikana?
      liittyvän ilmoituksen ehdoista, jotka ovat yhteisön oikeu-
      den vastaisia, mutta joihin ei ole haettu muutosta kansalli-          4.    Jos ensimmäiseen, toiseen ja kolmanteen kysymykseen
      sissa muutoksenhakua koskevissa säännöksissä asetetussa                     vastataan myöntävästi: ovatko asetuksen N:o 525/92 pe-
      määräajassa, ja soveltaa viran puolesta yhteisön oikeus-                    rustelut EY 253 artiklassa (aiempi perustamissopimuksen
      sääntöjä aina silloin kun on todettu, että yhteisön oikeus-                 190 artikla) tarkoitetulla tavalla puutteelliset alueellisen
      sääntöjen soveltaminen on ollut mahdotonta tai erittäin                     viitemäärän laskemista koskevien säännösten osalta?
      vaikeaa, ja kun kyseessä on sellainen yhteisön tai kansalli-
      sen yleisen edun mukainen syy, jonka vuoksi soveltami-
      nen on perusteltua?                                                   5.    Jos neljänteen kysymykseen vastataan myöntävästi: onko
                                                                                  perustelujen puutteellisuus niin olennaista, että se aiheut-
                                                                                  taa asetuksen pätemättömyyden tai osittaisen pätemättö-
2.    Voidaanko samaan johtopäätökseen tulla perustamissopi-                      myyden?
      muksen 6 artiklan 2 kohdan perusteella, kun tässä koh-
      dassa määrätään, että unioni noudattaa ihmisoikeuksista
      ja perusvapauksista tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa
      taattuja perusoikeuksia, ja unioni on näin omaksunut                  (1) EYVL 1993, L 56, 9.3.1993, s. 18.
      tämän yleissopimuksen 6 ja 13 artiklan mukaisen periaat-
      teen yksityisten oikeussubjektien oikeudenkäyntimenette-
      lyyn liittyvien oikeuksien suojasta?
(1) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1.
                                                                            Euroopan yhteisöjen komission 11.9.2000 Luxemburgin
                                                                                      suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
                                                                                                     (Asia C-335/00)
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburgin 30.8.2000
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                                               (2000/C 316/31)
asiassa Maria Weber ja Martin Weber vastaan Freistaat
                              Bayern
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.9.2000 Euroo-
                                                                            pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
                          (Asia C-328/00)                                   herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen
                                                                            yksikön virkamies Gérard Berscheid ja prosessiosoite Luxem-
                          (2000/C 316/30)                                   burgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez
                                                                            de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg on pyytänyt
30.8.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-                Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
jen tuomioistuimen kirjaamoon 6.9.2000, Euroopan yhteisö-                   tuin
jen tuomioistuimelta asiassa Maria Weber ja Martin Weber
vastaan Freistaat Bayern ennakkoratkaisua seuraaviin kysy-
myksiin:                                                                    1.    toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
                                                                                  tanut
1.    Oliko komissiolla lopullisia alueellisia viitemääriä vahvis-
      taessaan oikeus asetuksen (ETY) N:o 525/93 (1) liitteen I                   –     neuvoston direktiivin 95/53/EY 9 artiklan 1 kohdas-
      sanamuodosta poiketen jättää huomioon ottamatta vuo-                              sa tarkoitetun asiakirjamallin vahvistamisesta ja kol-
      den 1992 heinäkuun ja vuoden 1993 tammikuun välistä                               mansista maista yhteisöön tuotavien rehujen tuonti-
      aikaa koskevat viitehinnat ja toisaalta ottaa huomioon                            tarkastuksia koskevista tietyistä säännöistä 10 päivä-
      kyseisen ajanjakson jälkeiset kuukaudet sekä korvata                              nä syyskuuta 1998 annetun komission direktiivin
      puuttuvat viitehintatiedot arviolla?                                              98/68/EY (1) 3 artiklan,
 ---pagebreak--- 4.11.2000                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 316/17
      –     rehuseosten pitämisestä kaupan annetun direktiivin              2.    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            79/973/ETY muuttamisesta 13 päivänä marraskuu-
            ta 1998 annetun komission direktiivin 98/87/EY (2)
            2 artiklan eikä                                                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      –     kasvien terveyteen liittyville erityisille vaaroille alttii-
                                                                            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
            na olevien yhteisön alueiden tunnustamisesta suojel-
                                                                            kuin asiassa C-377/99 (1).
            luiksi annetun direktiivin 92/76/ETY muuttamisesta
            21 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission
            direktiivin 98/100/EY (3) 2 artiklan                            Kantaja riitauttaa päätöksen rahoituksen osoittamisesta siltä
                                                                            osin kuin on kyse Mecklenburg-Vorpommerin osavaltion
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole saattanut sääde-             kuluista viljelykasvien osalta markkinointivuonna 1995, koska
      tyssä määräajassa voimaan kyseisten direktiivien noudat-              komissio asettaa sen vastattavaksi
      tamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
      määräyksiä                                                            –     menoista, joiden paikkansapitävyys varmistettiin tavan-
                                                                                  mukaisella paikan päällä tehtävällä tarkastuksella, 5 pro-
2.    velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan                         senttia aiemmin päätetyn kahden prosentin sijasta,
      oikeudenkäyntikulut.
                                                                            –     kaksi prosenttia menoista, joiden paikkansapitävyys var-
                                                                                  mistettiin asiakirjojen perusteella.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EY 10 ja 249 artiklan pakottavissa määräyksissä jäsenvaltiot                (1) EYVL C 366, 18.12.1999, s. 19.
velvoitetaan ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin saattaak-
seen niille osoitetut direktiivit voimaan sisäisessä oikeusjärjes-
tyksessään ennen säädetyn määräajan päättymistä. Kantajan
vaatimusten 1 kohdassa mainituissa artikloissa säädetyt mää-
räajat ovat päättyneet 31.3.1999, 30.6.1999 ja 1.1.1999,
eikä Luxemburgin suurherttuakunta ole suorittanut tarvittavia
toimenpiteitä.
                                                                            Conseil national des professions de l’automobilen, Fédéra-
                                                                            tion nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs
(1) EYVL L 261, s. 32.                                                      de matériels de bâtiments de travaux publics et de
(2) EYVL L 318, s. 43.                                                      manutentionin, Auto Contrôle 31 SA:n, YAM 31 Sàrlin,
(3) EYVL L 351, s. 35.                                                      Roux SA:n, Marc Foucher-Creteau et Verdier distribution
                                                                            Sàrlin 18.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen
                                                                            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaos-
                                                                            to) asiassa T-45/00, Conseil national des professions
                                                                            de l’automobile, Fédération nationale des distributeurs,
                                                                            loueurs et réparateurs de matériels de bâtiments de
Saksan liittotasavallan 14.9.2000 Euroopan yhteisöjen                       travaux publics et de manutention, Auto Contrôle 31 SA,
              komissiota vastaan nostama kanne                              YAM 31 Sàrl, Roux SA, Marc Foucher-Creteau et Verdier
                                                                            distribution Sàrl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                          (Asia C-337/00)                                                 12.7.2000 antamasta määräyksestä
                          (2000/C 316/32)                                                            (Asia C-341/00 P)
Saksan liittotasavalta on nostanut 14.9.2000 Euroopan yhtei-                                          (2000/C 316/33)
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat liittovaltion valtiova-            C.N.P.A. ynnä muut ovat valittaneet 18.9.2000 Euroopan
rainministeriön oikeudellinen neuvonantaja Wolf-Dieter Ples-                yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
sing ja hallitusneuvos Thomas Jürgensen, Graurheindorfer                    oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa
Str. 108, D-53117 Bonn.                                                     T-45/00, C.N.P.A. ynnä muut vastaan Euroopan yhteissöjen
                                                                            komissio, 12.7.2000 antamasta määräyksestä. Valittajien edus-
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-              taja on asianajaja Christian Bourgeon, Pariisi, ja prosessiosoite
tuin                                                                        Luxemburgissa asianajotoimisto François Brouxel, 6 rue Zithe.
1.    kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus – ja tukirahaston
      (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiet-              Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
      tyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuo-
      lelle 5 päivänä heinäkuuta 2000 tehdyn komission pää-                 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjär-
      töksen, siltä osin kuin sen 1 artkilassa määrätään, että              jestyksen 115 artiklan 1 kohdan huomioon ottaen
      EMOTR ei ota vastattavakseen 17 412 165,44 Saksan
      markan suuruista summaa vaan se jää Saksan vastatta-                  –     kumoaa riitautetun määräyksen olennaisen menettelyvir-
      vaksi,                                                                      heen johdosta,