CELEX: 
Language: nl
Date: 1973-10-15 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2798/73 van de Raad van 14 mei 1973 houdende sluiting van het Associatieakkoord met Mauritius #Associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de Overeenkomst van Jaoende (1969) #Akkoord houdende wijziging van het op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap

15.10.73                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 288/1
                                                            I
                          (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 2798/73 VAN DE RAAD
                                                     van 14 mei 1973
                               houdende sluiting van het Associatieakkoord met Mauritius
DE RAAD VAN DE EUROPESE                                         van Mauritius tot de Associatieovereenkomst tussen
GEMEENSCHAPPEN,                                                de Europese Economische Gemeenschap en de met
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse Staten
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                en Madagaskar, alsmede de slotakte en de daaraan
238 ,                                                          gehechte verklaringen gesloten, goedgekeurd en be­
                                                                krachtigd.
Gezien de aanbeveling van de Commissiie,
Gezien het advies van het Europese Parlement,                  De regelingen welke voortvloeien uit dit Akkoord
                                                                en deze verklaringen zijn evenwel niet van toepassing
Overwegende dat op 12 mei 1972 te Port-Louis                   in de betrekkingen tussen de nieuwe Lid-Staten en
(Mauritius) een Associatieakkoord houdende toetre­             Mauritius .
ding van Mauritius tot de Associatieovereenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en                   De teksten van het Akkoord en van de slotakte zijn
de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse                als bijlage aan deze verordening gehecht.
Staten en Madagaskar, hierna „de Associatieovereen­
komst" te noemen, alsmede een slotakte werden                                         Artikel 2
ondertekend ;
Overwegende dat krachtens artikel 109 van de Akte               De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon
betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aan­                aan te wijzen die bevoegd is tot het nederleggen
passing der Verdragen (*), de regelingen die voort­            van de akte van kennisgeving van het sluiten van
 vloeien    uit de Associatieovereenkomst niet van              het Akkoord overeenkomstig artikel 4 van het
toepassing zijn in de betrekkingen tussen de nieuwe            Associatieakkoord.
Lid-Staten en de geassocieerde Afrikaanse Staten en
Madagaskar;                                                                           Artikel 3
Overwegende dat dient te worden bewerkstelligd
dat zowel de thans vigerende als de toekomstige                 Behoudens andersluidende bepaling heeft iedere ver­
besluiten van de Instellingen der Gemeenschap waarin           melding van „de geassocieerde Afrikaanse Staten en
de uitdrukking „de geassocieerde Afrikaanse Staten             Madagaskar" in de besluiten van de Instellingen der
en Madagaskar" voorkomt, ook op Mauritius van                   Gemeenschap eveneens betrekking op Mauritius.
toepassing zijn,                                               Deze bepaling is van toepassing vanaf het tijdstip
                                                               van inwerkingtreding van het Associatieakkoord.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :                                                                         Artikel 4
                         Artikel 1
                                                                Deze verordening treedt in werking op de derde dag
Namens de Europese Economische Gemeenschap                      volgende op die van haar bekendmaking in het
worden het Associatieakkoord houdende toetreding               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdeilen en is rechtstreeks toepasselijk in
               elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel. 14 mei 1973 .
                                                                               Voor de Raad
                                                                               De Voorzitter
                                                                            R. VAN ELSLANDE
 (') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 14.
 ---documentbreak--- Nr. L 288 /2                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              15 . 10. 73
                                               ASSOCIATIEAKKOORD
                   houdende toetreding van Mauritius tot de overeenkomst van Jaoende (1969)
             ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN,
             DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND ,
             DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK,
             DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
             ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG,
             HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN,
             partijen bij het op 25 maart 1957 te Rome ondertekende Verdrag tot oprichting van de
             Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen de Gemeenschap, waarvan de Staten
             hierna Lid-Staten worden genoemd,
             en
             DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
             enerzijds, en
             HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN MAURITIUS ,
             anderzijds,
             GELET op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, hierna
             te noemen het Verdrag, en met name op artikel 238,
             GELET op de op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Associatieovereenkomst tussen de
             Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse
             Staten en Madagaskar, hierna te noemen de Associatieovereenkomst, en met name op artikel 60,
             lid 3 ,
             OVERWEGENDE dat Mauritius om toetreding tot de Associatieovereenkomst heeft verzocht,
             HEBBEN BESLOTEN een associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de
             Associatieovereenkomst te sluiten, en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen :
             ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN :
                           De heer De COEYER,
                           Ambassadeur van België te Nairobi ;
             DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBIEK DUITSLAND :
                           Dr. Axel HERBST,
                           Ambassadeur ;
             DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK :
                           De heer Yvon BOURGES,
                           Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken ;
 ---pagebreak--- 15 . 10. 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 288 /3
              DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK :
                           De heer Mario PEDINI,
                           Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken ;
              ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG :
                          De heer Gaston THORN,
                           Minister van Buitenlandse Zaken ;
              HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN :
                          De heer Th . E. WESTERTERP,
                           Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken ;
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
                           De heer Gaston THORN,
                           Fungerend Voorzitter van de Raad ;
                          De heer Jean-Francois DENIAU,
                           Lid van de Commissie ;
              HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN MAURITIUS :
                          Sir Seewoosagur RAMGOOLAM,
                          Eerste Minister;
              DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
              OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :
                       Artikel 1                                het verschil tussen het algemene douanerecht dat op
                                                                de datum van inwerkingtreding van dit Akkoord
1.    Bij dit Akkoord wordt een associatie tot stand            toepasselijk is op produkten van oorsprong uit de
gebracht tussen de Gemeenschap en Mauritius, en                 Gemeenschap en het preferentiële douanerecht dat op
treedt Mauritius tot de Associatieovereenkomst toe.             dezelfde datum toepasselijk is op produkten van oor­
                                                                sprong uit het Gemenebest wordt op de eerste dag
2.    Tenzij in dit Akkoord anders is bepaald, zijn             van de maand na de datum van inwerkingtreding van
de bepalingen van de Associatieovereenkomst, als­               het Akkoord opgeheven, indien het minder bedraagt
mede de door de Instellingen van de associatie ge­              dan of gelijk is aan 10 % van de douanewaarde van
troffen besluiten en andere uitvoeringsmaatregelen              de ingevoerde goederen ;
van toepassing op Mauritius .
                                                                indien bedoeld verschil meer dan 10% van de
                                                                douanewaarde van de ingevoerde goederen bedraagt
                       Artikel 2
                                                                wordt het volgens onderstaand tijdschema opgeheven :
1.     De douanerechten en heffingen van gelijke wer­
king bij invoer van produkten van oorsprong uit de              — de eerste dag van de maand na de datum van
Gemeenschap worden door Mauritius geleidelijk af­                    inwerkingtreding van het Akkoord wordt het ver­
geschaft. In dit verband wordt ten aanzien van pro­                  minderd met ten minste 10 % van de douane­
dukten van oorsprong uit de Gemeenschap bij invoer                   waarde van de ingevoerde goederen ;
in Mauritius het preferentiële douanerecht dat voor
uit het Gemenebest ingevoerde produkten geldt op                — uiterlijk op 31 december 1974 wordt het na deze
de volgende wijze toegepast :                                        vermindering nog resterende verschil opgeheven.
 ---pagebreak--- Nr.L 288 /4                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             15 . 10 . 73
2. De wijzigingen in het douanetarief van Mauri­              dergelegd bij het Secretariaat van de Raad van de
tius géiden voor alle posten en onderverdelingen van          Europese Gemeenschappen, dat de ondertekenende
dat tarief waarvoor het algemene douanerecht ver­             Staten hiervan in kennis stelt.
schilt van het preferentiële douanerecht, ongeacht de
grondslag en de wijze van inning van de rechten .
                                                                                    Artikel 5
De wijzigingen die betrekking hebben op posten en
onderverdeMngen waarvoor zowel algemeen als pre­
ferentieel een specifiek recht of een recht ad valorem        Dit Akkoord treedt dn werking op de eerste dag van
met specifieke minimumheffing geldt, geschieden               de maand na de datum waarop de akten van be­
evenwel uiterlijk op 31 december 1974.                        krachtiging van de Lid-Staten en van Mauritius als­
                                                              mede de akte van kennisgeving van het sluiten van
                                                              het Akkoord door de Gemeenschap zijn neergelegd.
                        Artikel 3
De in de Associatieovereenkomst vastgestelde termij­                                Artikel 6
nen die worden berekend vanaf de inwerkingtreding
van die Overeenkomst worden voor Mauritius bere­
kend vanaf de inwerkingtreding van dit Akkoord.               De Protocollen die aan dit Akkoord zijn gehecht ma­
                                                              ken een integrerend deel daarvan uit.
                        Artikel 4
                                                                                    Artikel 7
Dit Akkoord wordt, wat de Gemeenschap betreft,
rechtsgeldig gesloten bij een besluit van de Raad van
de Europese Gemeenschappen , dat overeenkomstig de            Dit Akkoord, opgesteld in één exemplaar in de Duit­
bepalingen van het Verdrag is genomen en dat ter              se, de Engelse, de Franse, de Italiaanse en de Neder­
kennis is gebracht van de partijen. Het wordt door            landse taal, zijnde de vijf teksten gelijkelijk authen­
de ondertekenende Staten bekrachtigd overeenkomstig           tiek, zal worden nedergelegd in het archief van het
hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen.                 Secretariaat van de Raad van de Europese Gemeen­
                                                              schappen, dat een voor eensluidend gewaarmerkt af­
De akten van bekrachtiging en de akte van kennis­             schrift daarvan toezendt aan de Regeringen van de
geving van de sluiting van het Akkoord worden ne­             ondertekenende Staten .
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Abkommen gesetzt.
              In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signature below
              this Agreement.
              En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
              présent accord .
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al
              presente Accordo .
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
              Akkoord hebben gesteld.
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 73                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                    Nr. L 288 /5
             Geschehen zu Port Louis ( Mauritius) am zwölften Mai neunzehnhundertzweiundsiebzig
             Dpne at Port Louis ( Mauritius ) on the twelfth day of May in the year one thousand
             nine hundred and seventy-two
             Fait à Port Louis (île Maurice), le douze mai mil neuf cent soixante-douze
             Fatto a Port Louis ( Maurizio), il dodici maggio millenovecentosettantadue
             Gedaan te Port Louis (Mauritius ), de twaalfde mei negentienhonderdtweeënzeventig
             Pour Sa Majesté le roi des Belges,
             Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen ,
             Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland,
             Pour le président de la République française,
             Per il presidente della Repubblica italiana ,
             Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
             Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,
 ---pagebreak--- Nr. L 288 /6                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         15 . 10 . 73
             Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften,
             For the Council of the European Communities,
             Pour le Conseil des Communautés européennes ,
             Per il Consiglio delle Comunità europee,
             Voor de Raad der Europese Gemeenschappen ,
             Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann end­
             gültig eine Verpflichtung besteht, wenn sie den anderen Vertragsparteien notifiziert hat,
             daß die durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
             vorgeschriebenen Verfahren stattgefunden haben.
             Provided that the European Economic Community shall be finally bound only after the
         »   other Contracting Parties have been notified that the procedures required by the Treaty
             establishing the European Economic Community have been completed.
             Sous réserve que la Communauté économique européenne ne sera définitivement
             engagée qu'après notification aux autres parties contractantes de l'accomplissement des
             procédures requises par le traité instituant la Communauté économique européenne .
             Con riserva che la Comunità Economica Europea sarà definitivamente vincolata soltanto
             dopo notifica alle altre Parti contraenti dell'espletamento delle procedure richieste dal
             Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea .
             Onder voorbehoud dat de Europese Economische Gemeenschap eerst definitief
             gebonden zal zijn na kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partijen van de
             vervulling der door het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
             schap vereiste procedures.
             For Her Majesty the Queen of Mauritius
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 288 /7
                                                  PROTOCOL Nr. 1
                  betreffende de toepassing van artikel 2, lid 2, van de Associatieovereenkomst
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN
             hebben overeenstemming bereikt omtrent de volgende bepalingen, die aan het Asso­
             ciatieakkoord zijn gehecht :
             De Gemeenschap erkent het belang van de produktie en de export van suiker voor
             de economie en de verdere ontwikkeling van Mauritius .
             In dit opziicht zijn de Akkoordsluitende Partijen zich bewust van de bepalingen van
             Protocol nr. 22 inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeen­
             schap en de geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar alsmede de onafhan­
             kelijke ontwikkelingslanden van het Gemenebest in Afrika, in de Indische Oceaan,
             in de Stille Oceaan en in het Caribische gebied, welk Protocol is gehecht aan de
             Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing van de Verdragen ;
             deze Akte is gevoegd bij het op 22 januari 1972 te Brussel ondertekende Verdrag
             betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk
             Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot
             de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoom­
             energie. Hieruit volgt in het bijzonder dat de Gemeenschap bedacht zal zijn op
             bescherming van de belangen van alle in genoemd Protocol bedoelde landen waarvan
             de economie in aanzienlijke mate afhankelijk is van de export van basisprodukten,
             met name van suiker.
             De Akkoordsluitende Partijen hebben bovendien akte genomen van de bepalingen
             van Protocol nr. 17 betreffende de invoer in het Verenigd Koninkrijk van suiker
             uit de exporterende landen en gebieden, genoemd in de eveneens aan voornoemde
             Akte gehechte Suikerovereenkomst van het Gemenebest, waaruit blijkt dat het Ver­
             enigd Koninkrijk gemachtigd is tot en met 28 februari 1975 tegen speciale voor­
             waarden uit Mauritius de hoeveelheden suiker in te voeren die overeenkomen met
             de in het kader van de Suikerovereenkomst van het Gemenebest vastgestelde quota
             tegen overeengekomen prijs.
             Rekening houdend met deze bepalingen wordt overeengekomen dat de Gemeen­
             schap zich gedurende de looptijd van de Associatieovereenkomst ervan zal onthou­
             den voor suiker van oorsprong uit Mauritius een speciale invoerregeling in de zin
             van Protocol nr. 1 bij de Associatieovereenkomst in te voeren.
                                                   PROTOCOL Nr. 2
                  betreffende de overgangsregeling voor de afgifte van certificaten van oorsprong
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN
              hebben overeenstemming bereikt omtrent de volgende bepalingen, die aan het
             Associaitieakkoord zijn gehecht :
             De bepalingen van het Akkoord kunnen worden toegepast ten aanzien van goederen
              die voldoen aan de bepalingen van de besluiten van de Associatieraad betreffende
             het begrip produkten van oorsprong en die op de datum waarop de Overeenkomst
             in werking treedt hetzij onderweg zijn, hetzij in een Lid-Staat of op Mauritius onder
             het stelsel van voorlopige opslag, douane-entrepots of vrije zones zijn geplaatst
              (inclusief vrijhavens en vrije entrepots), mits aan de douane-autoriteiten van het
              land van invoer binnen vier maanden, te rekenen vanaf eerdergenoemde datum
              wordt overgelegd :
              a) een achteraf door de douane-autoriteiten van het land van uitvoer afgegeven certifi­
                  caat A.Y. l , of
              b) een door de bevoegde instanties van dit land afgegeven certificaat van oorsprong,
              alsmede, in beide gevallen, documenten waaruit blijkt dat de goederen rechtstreeks
              werden vervoerd .
 ---pagebreak--- Nr. L 288/8                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        15 . 10. 73
                                                     SLOTAKTE
            De gevolmachtigden
            VAN ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN,
            VAN DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND ,
            VAN DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK,
            VAN DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
            VAN ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG ,
            VAN HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN,
            en
            VAN DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
            enerzijds, en
            VAN HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN MAURITIUS ,
            anderzijds,
            bijeengekomen te Port Louis (Mauritius), de 12e mei 1972 ter ondertekening van het
            Associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de Associatieovereenkomst
            tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geasso­
            cieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar, hebben de volgende teksten vastgesteld :
            het Associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de Associatieovereen­
            komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap
            geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar,
            alsmede dé hieronder genoemde Protocollen :
            Protocol nr. 1 betreffende de toepassing van artikel 2, lid 2, van de Associatieovereen­
                               komst
            Protocol nr. 2 betreffende de overgangsregeling voor de afgifte van certificaten van
                               oorsprong .
            De gevolmachtigden hebben hun goedkeuring gehecht aan de hieronder genoemde ver­
            klaringen, die zijn opgenomen in de bijlagen I tot en met IX van de slotakte van de
            op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Associatieovereenkomst:
             1 . Verklaring van de Overeenkomstsluitende Partijen betreffende artikel 10 van de
                 Associatieovereenkomst (bijlage I )
            2. Verklaring van de Overeenkomstsluitende Partijen betreffende aardolieprodukten
                 (bijlage II )
            3 . Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van de
                 Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten inzake de fiscale
                 regeling en de douaneregeling voor de door de Gemeenschap gefinancierde contracten
                 (bijlage III)
            4. Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van de
                 Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten ter bevestiging van
                 de resoluties van de Associatieraad betreffende de financiële en technische samen­
                 werking (bijlage IV)
 ---pagebreak--- 15 . 10. 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr . L 288 /9
            5 . Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van de
                 Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten betreffende de
                 vrijmaking van de betalingen (bijlage V)
            6. Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van de
                  Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten betreffende de non­
                  discriminatie tussen Lid-Staten ter zake van investeringen (bijlage VI)
            7. Verklaringen van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van
                  de Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten inzake artikel 1
                  van Protocol nr. 9 betreffende de voorrechten en immuniteiten (bijlage VII)
            8 . Verklaring van de Overeenkomstsluitende Partijen betreffende een procedure van
                  goede diensten (bijlage VIII)
            9 . Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten en van de
                  Vertegenwoordigers van de Regeringen der geassocieerde Staten betreffende het
                  Statuut van het Arbitragehof van de Associatie ( bijlage IX)
            De gevolmachtigde van Mauritius heeft voorts akte genomen van de hierna genoemde
             verklaringen, die zijn opgenomen in bijlage X tot en met XIV van de op 29 juli 1969 te
            Jaoende ondertekende slotakte van de Associatieovereenkomst :
             1 . Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten betreffende
                  de produkten op het gebied van de kernenergie ( bijlage X)
             2 . Verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten betreffende
                  het tariefcontingent voor de invoer van bananen (bijlage XI)
            3 . Verklaring van de Gemeenschap inzake artikel 25 van de Associeatieovereenkomst
                  en artikel 9 van Protocol nr . 6 betreffende het beheer van de steun van de Gemeen­
                  schap (bijlage XII)
             4. Verklaring van de Vertegenwoordiger van de Regering van de Bondsrepubliek Duits­
                  land betreffende de omschrijving van het begrip „ Duits onderdaan" (bijlage XIII)
             5 . Verklaring van de Vertegenwoordiger van de Regering van de Bondsrepubliek
                  Duitsland betreffende de toepassing van de Associatieovereenkomst op Berlijn (bij­
                  lage XIV)
             De gevolmachtigden hebben voorts de tekst vastgesteld van de hierna genoemde en aan
             deze slotakte gehechte verklaring :
             Verklaring van de Akkoordsluitende Partijen over de toepassing van de besluiten van de
             Associatieraad betreffende de oorsprongregels van de Associatieovereenkomst (bijlage I ).
             De gevolmachtigde van Mauritius heeft voorts akte genomen van de hierna genoemde
             en aan deze slotakte gehechte verklaring :
             Verklaring van de Gemeenschap en van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van
             de Lid-Staten betreffende de toepassing van titel II van de Associatieovereenkomst
              (bijlage II).
 ---pagebreak--- Nr. L 288 / 10                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       15 . 10. 73
               Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
               diese Schlußakte gesetzt.
               In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signature below
               this final Act.
               En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
               présent acte final .
               In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al
               presente Atto finale.
               Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
               Slotakte hebben gesteld.
               Geschehen zu Port Louis (Mauritius) am zwölften Mai neunzehnhundertzweiundsiebzig
               Done at Port Louis (Mauritius) on the twelfth day of May in the year one thousand
               nine hundred and seventy-two
              Fait à Port Louis (ile Maurice), le douze mai mil neuf cent soixante-douze
              Fatto a Port Louis (Maurizio ) il dodici maggio millenovecentosettantadue
              Gedaan te Port Louis (Mauritius), de twaalfde mei negentienhonderdtweeënzeventig
               Pour Sa Majeste le roi des Belges,
              Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen,
              Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland,
               Pour le président de la République française,
               Per il Presidente della Repubblica italiana,
               Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg,
 ---pagebreak--- 15 . 10. 73                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 288 / 11
            Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,
            lm Namen des Rates der Europaischen Gemeinschaften,
            For the Council of the European Communities,
            Pour le Conseil des Communautés europeennes,
            Per il Consiglio delle Comunità europee,
            Voor de Raad der ^Europese Gemeenschappen,
            Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann end­
            gültig eine Verpflichtung besteht, wenn sie den anderen Vertragsparteien notifiziert hat,
            daß die durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
            vorgeschriebenen Verfahren stattgefunden haben .
            Provided that the European Economic Community shall be finally bound only after the
             other Contracting Parties have been notified that the procedures required by the Treaty
            establishing the European Economic Community have been completed .
            Sous reserve que la Communauté économique europeenne ne sera définitivement
            engagée qu'après notification aux autres parties contractantes de l'accomplissement des
            procédures requises par le traité instituant la Communauté économique européenne.
             Con riserva che la Comunità Economica Europea sarà definitivamente vincolata soltanto
             dopo notifica alle altre Parti contraenti dell'espletamento delle procedure richieste dal
             Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea.
             Onder voorbehoud dat de Europese Economische Gemeenschap eerst definitief:
             gebonden zal zijn na kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partijen van de
             vervulling der door het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Ge­
             meenschap vereiste procedures .
             For Her Majestv the Queen of Mauritius
 ---pagebreak--- Nr. L 288 / 12                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         15 . 10. 73
                                                      BIJLAGE I
               Verklaring van de Akkoordsluitende Partijen over de toepassing van de besluiten van
                   de Associatieraad betreffende de oorsprongregels van de Associatieovereenkomst
               1.      De Akkoordsluitende Partijen zijn zich ervan bewust dat de uitvoer van industrie­
               produkten naar de Gemeenschap van grote betekenis is voor de economische ontwik­
               keling van Mauritius. In verband hiermede heeft Mauritius, hoewel akkoord gaande
               met de door de Associatieraad genomen besluiten ter zake van de definitie van het begrip
               produkten van oorsprong, de aandacht gevestigd op de moeilijkheden die Mauritius zal
               ondervinden om deze besluiten ten aanzien van de uitvoer van sommige van die produk­
               ten onmiddellijk na de inwerkingtreding van het Akkoord toe te passen .
               2.      De Akkoordsluitende Partijen komen overeen onmiddellijk na de ondertekening
               van het Akkoord na te gaan of ter regeling van deze moeilijkheden een aanpassings­
               periode kan worden ingesteld die in elk geval niet langer duurt dan tot 31 december 1974.
               Zij komen overeen de resultaten van hun werkzaamheden onmiddellijk na de inwerking­
               treding van het Akkoord aan de Associatieraad voor te leggen.
               3.      Voorts zijn de Akkoordsluitende Partijen overeengekomen na te gaan welke maat­
               regelen kunnen worden genomen om de betrokken industriële sectoren in staat te
               stellen zich aan de in verband met de oorsprongdefinitie te vervullen voorwaarden aan
               te passen, ten einde de toegang van hun produkten tot de gemeenschappelijke markt
               te vergemakkelijken. Om deze aanpassing te bevorderen zal de Regering van Mauritius
               een beroep kunnen doen op de bepalingen van de Associatieovereenkomst betreffende de
               financiële en technische samenwerking, met name op het gebied van industrialisatie en
               bevordering van de handel .
                                                      BIJLAGE II
               Verklaring van de Gemeenschap en van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van
               de Lid-Staten betreffende de toepassing van titel II van de Associatieovereenkomst
               Ten einde Mauritius vanaf de inwerkingtreding van het Associatieakkoord op dezelfde
               voet als de geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar die de Associatieovereen­
               komst hebben ondertekend het voordeel te laten genieten van de bepalingen van titel II
               van genoemde Overeenkomst betreffende de financiële en technische samenwerking zijn
               de Gemeenschap en de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten het
               volgende overeengekomen :
               1 . De middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds worden vermeerderd door ver­
                    hoging van de bijdragen van de Lid-Staten vermeld in artikel 1 , lid 2, van het op
                    29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord betreffende de financiering
                    en het beheer van de steun van de Gemeenschap. De in lid 3 , sub a), van hetzelfde
                    artikel vermelde bedragen worden evenredig aan de vermeerdering van de ter
                    beschikking van hets Fonds gestelde middelen aangepast. De aldus vermeerderde
                    middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds vormen het maximumbedrag voor
                    de door de Gemeenschap gefinancierde interventies in alle geassocieerde Afrikaanse
                    Staten en Madagaskar samen , met inbegrip van Mauritius .
               2. Ten aanzien van de toepassing van artikel 18 , sub b), van de Associatieovereenkomst
                    werd de Europese Investeringsbank verzocht de mogelijkheid tot het verstrekken
                    van leningen uit eigen middelen aan de geassocieerde Afrikaanse Staten en Mada­
                    gaskar die de eerder genoemde Associatieovereenkomst hebben ondertekend uit te
                    breiden tot Mauritius .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 15 . 10. 73                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr.L 288 / 13
                                                     AKKOORD
            houdende wijziging van het op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord
                 betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap
            DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN VAN DE
            EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN ,
            Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, hierna
            te noemen het Verdrag,
            Overwegende dat de Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap en de
            Gemeenschap heden een Associatieakkoord hebben ondertekend, houdende de toetreding
            van Mauritius tot de op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Associatieovereenkomst
            tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geas­
            socieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar, welk Akkoord hierna Associatieakkoord
            wordt genoemd ;
            Overwegende dat de . Lid-Staten bij deze gelegenheid hebben besloten om de ter
            beschikking van het Europees Ontwikkelingsfonds ( 1969 ) gestelde middelen met
            5 miljoen rekeneenheden te verhogen ;
            Overwegende dat het op 29 juli 1969 te Jaoende ondertekende Intern Akkoord betref­
            fende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap dienovereen­
            komstig moet worden gewijzigd,
            Na raadpleging van de Commissie der Europese Gemeenschappen,
            HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :
                                                      Artikel 1
            De tekst van artikel 1 , leden 2 en 3 , van het Intern Akkoord betreffende de financiering
            en het beheer van de steun van de Gemeenschap wordt als volgt gelezen :
                   ,2.      De Lid-Staten stellen ter beschikking van de Commissie, die overeen­
                    komstig de bepalingen van artikel 8 is belast met het beheer van het Fonds , een
                    bedrag van 905 miljoen rekeneenheden, dat als volgt wordt omgeslagen :
                    België                               80 444 444,5 R.E.
                    Bondsrepubliek Duitsland           300 158 333,5 R.E.
                    Frankrijk                          300 158 333,5 R.E.
                    Italië                              141 381 111   R.E.
                    Luxemburg                             2 413 333   R.E.
                    Nederland                            80 444 444,5 R.E.
                    3.      Het in lid 2 bedoelde bedrag wordt als volgt verdeeld :
                    a) 833 miljoen rekeneenheden zijn bestemd voor de geassocieerde Staten,
                         waarvan
                         752,5 miljoen in de vorm van giften en
                         80,5 miljoen in de vorm van leningen tegen speciale voorwaarden en van
                         bijdragen in de vorming van risicodragend kapitaal ;
 ---pagebreak--- Nr. L 288 / 14                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        15 . 10 . 73
                       b) 72 miljoen rekeneenheden zijn bestemd voor de landen en gebieden overzee
                          en voor de Franse Overzeese Departementen, waarvan
                          62 miljoen in de vorm van giften en
                          10 miljoen rekeneenheden in de vorm van leningen tegen speciale voor­
                          waarden en van bijdragen in de vorming van risicodragend kapitaal ."
                                                       Artikel 2
               Dit Akkoord wordt door elke Lid-Staat goedgekeurd overeenkomstig zijn eigen grond­
               wettelijke voorschriften . De Regering van elke Lid-Staat stelt het Secretariaat van de
               Raad der Europese Gemeenschappen in kennis van de beëindiging der procedures die
               voor het in werking treden van dit Akkoord zijn vereist.
               Dit Akkoord treedt, voor zover aan de bepalingen van de eerste alinea is voldaan,
               tegelijk met het Associatieakkoord in werking.
                                                       Artikel 3
               Dit Akkoord, opgesteld in één exemplaar, in de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de
               Nederlandse taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd
               in het archief van het Secretariaat van de Raad der Europese Gemeenschappen, dat een
               voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de Regering van elk der
               ondertekenende Staten .
               Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
               dieses Abkommen gesetzt.
               En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
               présent accord.
               In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al
               presente Accordo.
               Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
               Akkoord hebben gesteld.
               Geschehen zu Port Louis (Mauritius) am zwölften Mai neunzehnhundertzweiundsiebzig
               Fait a Port Louis (ile Maurice), le douze mai mil neuf cent soixante-douze
               Fatto a Port Louis (Maurizio ) il dodici maggio millenovecentosettantadue
               Gedaan te Port Louis ( Mauritius), de twaalfde mei negentienhonderdtweeënzeventig
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 73                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 288/ 15
             Pour Sa Majesté le roi des Belges,
             Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen,
             Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland,
             Pour le président de la République française,
             Per il Presidente dölla Repubblica italiana,
             Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg,
             Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden ,