CELEX: 31974R1712
Language: nl
Date: 1974-07-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1712/74 van de Commissie van 2 juli 1974 tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 1681/74 en (EEG) nr. 1656/74 van 28 juni 1974 van de Commissie betreffende de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

3 . 7 . 74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 180 / 19
                           VERORDENING (EEG) Nr. 1712/74 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 2 juli 1974
               tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 1681 /74 en ( EEG) nr. 1656/74 van 28
               juni 1974 van de Commissie betreffende de bedragen die als compenserende be­
               dragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en
                                                           rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     van de sectoren granen en rijst respectievelijk zijn ge­
GEMEENSCHAPPEN,                                                  wijzigd en vastgesteld bij Verordeningen (EEG) nr.
                                                                  1 68 1 /74 (5) en (EEG) nr. 1 656/74 (6) ; dat bij verificatie
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              is gebleken dat vergissingen zijn geslopen in de bijla­
Economische Gemeenschap,                                         gen A en C van deze verordeningen ; dat de betrok­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­              ken verordeningen derhalve gerectificeerd dienen te
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe               worden ,
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­
gie (').                                                         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                 VASTGESTELD :
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                                       Artikel 1
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van            De in de bijlagen A en C van Verordening (EEG) nr.
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd               1681 /74 en (EEG) nr. 1656/74 voor maïs en verwerkte
bij Verordening (EEG) nr. 1 967/73 (3), en met name              produkten daarvan vastgestelde bedragen, die als
op artikel 7,                                                    compenserende bedragen moeten worden toegepast,
                                                                 worden gewijzigd zoals in de bijlage van deze veror­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                dening is aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                                       Artikel 2
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met
name op artikel 5,                                               Deze verordening treedt in werking op 3 juli 1974.
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                Zij is op verzoek van de betrokkene op 29 en 30 juni
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten               en op 1 juli 1974 van toepassing.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat .
               Gedaan te Brussel, 2 juli 1974.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                            Lid van de Commissie
(») PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz . 25 .
(3 ) PB nr. L 201 van 21 . 7 . 1973, blz. 8                      (5 ) PB nr. L 175 van 29 . 6 . 1974, blz. 86 .
b) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                         (6 PB nr. L 175 van 29 . 6 . 1974, blz . 31 . •
 ---pagebreak--- Nr. L 180/20                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    3 . 7. 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX 4
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beleb, der skal anvendes som udligningsbelsb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/UC/u.a / 1000 kg
             N " du tarif douanier commun
            Position i den feiles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             10.05 B                                         —                    0                      0
 ---pagebreak--- 3 . 7. 74                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 180/21
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                            base de céréales et de riz
            Belob, der skal anvendes som udligningsbetab for produkter, der er forarbejdet pa basis af
                                                                     korn og ris
            Fiir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( REIUC/u.a. / 100 kg)
          N" du tarif douanier commun                   I
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                UK
          N. delln tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
                                                        i
          CCT heading No
           11.01 E I í 1 )                                                                        0                  0
           11.01 E II (*)                                           —                             0                 0
          11.02 A Va) 1 H                                           —
                                                                                                  0                  0
          11.02 A V a) 2 (»)                                       —
                                                                                                  0                 0
          11.02 A V b ) H                                          —                              0                 0
          11.02 B II c) (»)                                         —.                            0                 0
          11.02 C V H                                                                             0                  0
          11.02 D V H                                                                             0                 0
          11.02 E II c) (»)                                                                       0                 0
          11.02 F V (*)                                                                           0                 0
          11.02 G II                                                                              0                 0
          11.06 B II                                                                              0                 0
          23.02 Ala)                                             0,058                       0-048              • 0-048
          23.02 A I b) 1                                         0,058                       0-048                0-048
          23.02 A I b) 2                                         0,058                       0-048                0-048
          23.02 A II a)                                          0,058                       0-048                0-048
          23.02 A II b)                                          0,058                       0-048                0-048
          23.07 B I a) 1                                                                          0                 0
          23.07 B I a ) 2                                                                         0                 0
          23.07 B I b) 1                                              ,                           0                 0
          23.07 B I b) 2                                                                          0                 0
          23.07 B I c) 1                                                                          0                 0
          23.07 B I c) 2                                           —
                                                                                                  0                 0
          !') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
              d'autre part, sont considérés comme relevant des nog 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément ;
              I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
              — une teneur en amidon (déterminée d'après Ia méthode polnrimétrique Ewers modifiée) supérieure a 45 "/»
                  (en poids) sur matière sèche .
              — line teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale a 1,6 •/• pour Ie riz, 2,5 °/o pour le froment et Ie seigle, 3 •/« pour l'orge,
                  4 % pour Ie sarrasin , 5 */o pour l'avoine et 2 •/« pour les autres céréales .
              I.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 180/22                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              3 . 7. 74
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig liar
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polnrimetriske metode) pa over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grnndlag af torsubstansen ,
                 — ct nskeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsattë mincralske stoffer) pa 1,6 vægtprocent eller dcrunder for
                       ris, 2,5 vsegtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vsegtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vsegtprocent eller derunder for liavre og 2 vasgtprocent eller derunder for dc
                      ovrige kornsorter, beregnet pa grundlag af torsubstansen .
                 Kim af korn samt niel deraf tariferes under alle omstsendigheder under pos. 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Starkegehalt (bestimmt nach dem abgeiinderten polarimrtrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odet
                    ' weniger betragt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnumnier 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 t 11.02 i prodotti che abbiano siniultaneamenie :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarime. rico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte Ie sostanze mincrali che possonu essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     A 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van              meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de               droge
                      stof, van ten ' hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,    3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en         2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling .within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A, products Tailing within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 Vo for wheat and rye , 3 % for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 Vo for oats and 2 "/« for
                      other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.