CELEX: 62020CA0338
Language: hr
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Predmet C-338/20: Presuda Suda (prvo vijeće) od 6. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi – Poljska) – Postupak koji se odnosi na priznavanje i izvršenje novčane kazne izrečene osobi D.P. („Zahtjev za prethodnu odluku – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Uzajamno priznavanje – Novčane kazne – Okvirna odluka 2005/214/PUP – Razlozi za nepriznavanje i neizvršenje – Članak 20. stavak 3. – Odluka kojom se izriče novčana kazna – Poštovanje prava obrane – Dostava dokumenata na jeziku koji kažnjena osoba ne razumije – Prijevod bitnih elemenata odluke”)

6.12.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 490/11
            
         
      Presuda Suda (prvo vijeće) od 6. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi – Poljska) – Postupak koji se odnosi na priznavanje i izvršenje novčane kazne izrečene osobi D.P.
      (Predmet C-338/20) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima - Uzajamno priznavanje - Novčane kazne - Okvirna odluka 2005/214/PUP - Razlozi za nepriznavanje i neizvršenje - Članak 20. stavak 3. - Odluka kojom se izriče novčana kazna - Poštovanje prava obrane - Dostava dokumenata na jeziku koji kažnjena osoba ne razumije - Prijevod bitnih elemenata odluke”)
      (2021/C 490/10)
      Jezik postupka: poljski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tuženik: D.P.
      
         uz sudjelovanje: Prokuratura Rejonowa Łódź-Bałuty
      
         Izreka
      
      Članak 20. stavak 3. Okvirne odluke Vijeća 2005/214/PUP od 24. veljače 2005. o primjeni načela uzajamnog priznavanja na novčane kazne, kako je izmijenjena Okvirnom odlukom Vijeća 2009/299/PUP od 26. veljače 2009., treba tumačiti na način da tijelu države članice izvršiteljice dopušta da odbije izvršenje odluke, u smislu članka 1. točke (a) te okvirne odluke, kojom se izriče novčana kazna zbog prometnog prekršaja ako je ta odluka dostavljena svojem adresatu bez prijevoda – na jezik koji on razumije – elemenata odluke koji su bitni kako bi mu se omogućilo da shvati što mu se stavlja na teret i da u potpunosti ostvari svoja prava obrane i ako mu nije omogućeno da dobije takav prijevod na svoj zahtjev.
      
         (1)  SL C 19, 18. 1. 2021.