CELEX: 32016D1232
Language: bg
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2016/1232 на Съвета от 18 юли 2016 година за определяне на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден със Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.), от друга страна, по отношение на Решението на Съвета за стабилизиране и асоцииране за приемане на неговия процедурен правилник

28.7.2016   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 202/27
               
            РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/1232 НА СЪВЕТА
      от 18 юли 2016 година
      за определяне на позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден със Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (*), от друга страна, по отношение на Решението на Съвета за стабилизиране и асоцииране за приемане на неговия процедурен правилник
      СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
      като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 37 във връзка с член 31, параграф 1 от него,
      като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз и по-специално член 217, във връзка с член 218, параграф 9 от него,
      като взе предвид предложението на Европейската комисия,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  С член 126 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (*), от друга страна (1), („споразумението“) се създава Съвет за стабилизиране и асоцииране.
               
            
                  (2)
               
               
                  В член 127, параграф 2 от споразумението се предвижда, че Съветът за стабилизиране и асоцииране трябва да приеме свой процедурен правилник.
               
            
                  (3)
               
               
                  В член 129, параграф 1 от споразумението се предвижда, че Съветът за стабилизиране и асоцииране се подпомага от Комитет за стабилизиране и асоцииране („комитета“).
               
            
                  (4)
               
               
                  В член 129, параграфи 2 и 3 от споразумението се предвижда, че Съветът за стабилизиране и асоцииране определя в своя процедурен правилник задълженията на комитета, като Съветът за стабилизиране и асоцииране може да делегира всяко от правомощията си на комитета.
               
            
                  (5)
               
               
                  В член 131 от споразумението се предвижда, че Съветът за стабилизиране и асоцииране може да реши да създаде други специализирани комитети или органи, които могат да го подпомагат при изпълнението на неговите задължения. В него се предвижда също така, че в процедурния си правилник Съветът за стабилизиране и асоцииране определя състава и задълженията на тези комитети или органи, както и начина, по който те функционират.
               
            
                  (6)
               
               
                  Важно е да се провеждат редовни и официални консултации с държавите членки и да се вземат предвид техните мнения. Съответно, държавите членки следва да бъдат канени да участват в състава на делегацията на Европейския съюз за всички заседания на Съвета за стабилизиране и асоцииране.
               
            
                  (7)
               
               
                  Комисията и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) ще следят непрекъснато и отблизо усилията на Косово за нормализиране на отношенията му със Сърбия и ще докладват по целесъобразност и поне два пъти годишно по този въпрос.
               
            
                  (8)
               
               
                  В член 140, четвърта алинея от споразумението се предвижда, че Съюзът може да предприеме мерките, които счете за подходящи, включително незабавното спиране на прилагането на споразумението или на част от него, в случай на неспазване от страна на Косово на основните принципи, посочени в членове 5 и 13 от споразумението. Всички съответни препоръки или решения на Съвета за стабилизиране и асоцииране, както и докладите, които ще бъдат представени от Комисията и върховния представител относно усилията на Косово за нормализиране на отношенията му със Сърбия, следва да се вземат предвид при евентуално предложение на Комисията за спиране на действието на споразумението въз основа на член 140, четвърта алинея от споразумението.
               
            
                  (9)
               
               
                  Никой израз, формулировка или определение, които са използвани в настоящото решение и приложенията към него, или в решенията, препоръките и останалите документи, включително протоколите, които ще бъдат приети от Съвета за стабилизиране и асоцииране, не представляват признаване на Косово като независима държава от отделните държави членки в това им качество, които не са предприели такова действие.
               
            
                  (10)
               
               
                  При получаване на документи, издадени от властите в Косово по силата на настоящото споразумение, е възможно да се прилагат вътрешните процедури на държавите членки,
               
            
                  (11)
               
               
                  Целесъобразно е да бъде определена позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране по отношение на решение на Съвета за стабилизиране и асоцииране за приемане на неговия процедурен правилник
               
            
                  (12)
               
               
                  Позицията на Съюза в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране следва да се основава на приложения проект на решение.
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Позицията, която трябва да се заеме от името на Европейският съюз, в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, създаден с член 126 от споразумението, се основава на проекта на решение на Съвета за стабилизиране и асоцииране, приложен към настоящото решение.
      Могат да се приемат технически изменения на посочения проект на решение без да е необходимо друго решение на Съвета.
      Член 2
      Държавите членки се канят да участват в състава на делегацията на Европейския съюз за всички заседания на Съвета за стабилизиране и асоцииране. Те получават и цялата документация, представена на или издадена от Съвета за стабилизиране и асоцииране. Държавите членки предоставят необходимата информация за тази цел на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, в съответствие с отговорностите му съгласно Договорите и в качеството му на председател на Съвета по външни работи.
      Член 3
      Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
      
         Съставено в Брюксел на 18 юли 2016 година.
         
            
               За Съвета
            
            
               Председател
            
            G. MATEČNÁ
         
      
      
         (*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
      
         (1)  ОВ L 71, 16.3.2016 г., стр. 3.
      
         РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС — КОСОВО (*)
         
         от [дата]
         за приемане на неговия процедурен правилник
         СЪВЕТЪТ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ,
         като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (*), от друга страна, („Споразумението“), и по-специално членове 126, 127, 129 и 131 от него,
         като има предвид, че Споразумението влезе в сила на 1 април 2016 г.,
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         Член 1
         Председателство
         Страните председателстват Съвета за стабилизиране и асоцииране на ротационен принцип за период от 12 месеца. Първият период започва на датата на първото заседание на Съвета за стабилизиране и асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
         Член 2
         Заседания
         Съветът за стабилизиране и асоцииране заседава веднъж годишно в съответствие с установената практика за заседанията на Съвета за стабилизиране и асоцииране, включително що се отнася до равнището на представителство и мястото на провеждане на заседанието. Специални заседания на Съвета за стабилизиране и асоцииране могат да се провеждат по искане на всяка от страните, ако те постигнат съгласие за това. Заседанията на Съвета за стабилизиране и асоцииране се свикват съвместно от секретарите на Съвета за стабилизиране и асоцииране след съгласуване с председателя.
         Член 3
         Делегации
         Преди всяко заседание председателят се уведомява за предвидения състав на делегацията на всяка от страните. Представител на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) присъства на заседанията на Съвета за стабилизиране и асоцииране като наблюдател, когато в дневния ред са включени въпроси, засягащи ЕИБ. Съветът за стабилизиране и асоцииране може също така да покани други лица да присъстват на заседанията му с цел предоставяне на информация по определени въпроси.
         Член 4
         Секретариат
         Длъжностно лице от Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз и длъжностно лице от представителството на Косово в Белгия действат съвместно като секретари на Съвета за стабилизиране и асоцииране.
         Член 5
         Кореспонденция
         Кореспонденцията до Съвета за стабилизиране и асоцииране се изпраща до неговия председател на адреса на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
         Двамата секретари осигуряват препращането на кореспонденцията до председателя на Съвета за стабилизиране и асоцииране и при необходимост я разпространяват до другите членове на Съвета за стабилизиране и асоцииране. Разпространяваната кореспонденция се изпраща до Генералния секретариат на Комисията, до Европейската служба за външна дейност и до представителството на Косово в Белгия.
         Съобщенията на председателя на Съвета за стабилизиране и асоцииране се изпращат на адресатите от двамата секретари и се разпространяват, ако е необходимо, до другите членове на Съвета за стабилизиране и асоцииране, посочени във втората алинея.
         Член 6
         Публичност
         Освен ако не бъде решено друго, заседанията на Съвета за стабилизиране и асоцииране не са публични.
         Член 7
         Дневен ред на заседанията
         1.   Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Предварителният дневен ред се изпраща от секретарите на Съвета за стабилизиране и асоцииране до адресатите, посочени в член 5, най-късно 15 дни преди началото на заседанието. Предварителният дневен ред включва въпросите, за които председателят е получил искане за включване в дневния ред не по-късно от 21 дни преди началото на заседанието, като в предварителния дневен ред не се включват въпроси, за които съпътстващата документация не е била изпратена до секретарите най-късно на датата на изпращане на дневния ред. Дневният ред се приема от Съвета за стабилизиране и асоцииране в началото на всяко заседание. Въпрос, който не е включен в предварителния дневен ред, може да бъде включен в дневния ред със съгласието на двете страни.
         2.   Със съгласието на двете страни председателят може да съкрати сроковете, посочени в параграф 1, с цел да се вземат предвид обстоятелствата по конкретния случай.
         Член 8
         Протокол
         Двамата секретари изготвят проект на протокол от всяко заседание. Като правило протоколът съдържа следната информация по всяка точка от дневния ред:
         
                     —
                  
                  
                     документацията, представена на Съвета за стабилизиране и асоцииране,
                  
               
                     —
                  
                  
                     изявленията, чието включване е поискано от член на Съвета за стабилизиране и асоцииране,
                  
               
                     —
                  
                  
                     взетите решения и отправените препоръки, изявленията, по които е постигнато съгласие, и приетите заключения.
                  
               Проектът за протокол се изпраща за одобрение на Съвета за стабилизиране и асоцииране. Когато бъде одобрен, протоколът се подписва от председателя и двамата секретари. Протоколът се съхранява в архивите на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз, който действа като депозитар на документите по асоциирането. Заверен екземпляр от протокола се изпраща на всеки от адресатите, посочени в член 5.
         Член 9
         Решения и препоръки
         1.   Съветът за стабилизиране и асоцииране взема решения и прави препоръки с общо съгласие на страните, без да се засягат членове 2 и 5 от Споразумението. Съветът за стабилизиране и асоцииране може да взема решения или да прави препоръки с писмена процедура, ако и двете страни постигнат съгласие за това.
         2.   Решенията и препоръките на Съвета за стабилизиране и асоцииране по смисъла на член 128 от Споразумението носят названията съответно „Решение“ и „Препоръка“, следвани от пореден номер, датата на приемането им и описание на предмета им. Решенията и препоръките на Съвета за стабилизиране и асоцииране се подписват от председателя и се заверяват от двамата секретари. Решенията и препоръките се препращат до всеки от адресатите, посочени в член 5. Всяка от страните може да вземе решение за публикуването на решенията и препоръките на Съвета за стабилизиране и асоцииране в съответното си официално издание.
         Член 10
         Езици
         Официалните езици на Съвета за стабилизиране и асоцииране са автентичните езици на Споразумението за стабилизиране и асоцииране. Освен ако не бъде решено друго, Съветът за стабилизиране и асоцииране провежда обсъжданията си въз основа на документи, изготвени на посочените езици.
         Член 11
         Разходи
         Европейският съюз и Косово поемат разходите по своето участие в заседанията на Съвета за стабилизиране и асоцииране — както разноските за персонал, пътните и дневните разходи, така и пощенските и телекомуникационните разноски. Разходите по осигуряване на устен превод на заседанията, писмен превод и размножаване на документи, както и останалите разходи, свързани с организирането на заседанията, се поемат от страната, която е домакин на заседанията.
         Член 12
         Комитет за стабилизиране и асоцииране
         1.   Създава се Комитет за стабилизиране и асоцииране („Комитетът“) с цел подпомагане на Съвета за стабилизиране и асоцииране при изпълнението на неговите задължения. Той се състои от представители на Европейския Съюз, от една страна, и на Косово, от друга страна, обикновено на равнище висши държавни служители.
         2.   Комитетът подготвя заседанията и разискванията в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране, изпълнява решенията на Съвета за стабилизиране и асоцииране, когато е уместно, и като цяло гарантира приемствеността в отношенията на асоцииране и правилното изпълнение на Споразумението. Комитетът разглежда всеки въпрос, отнесен до него от Съвета за стабилизиране и асоцииране, както и всеки друг въпрос, който може да възникне при ежедневното прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране. Комитетът представя предложения или проекти на решения/препоръки с оглед приемането им от Съвета за стабилизиране и асоцииране.
         3.   Когато в Споразумението е предвидено задължение или възможност за провеждане на консултации, тези консултации могат да се проведат в рамките на Комитета. Консултациите могат да продължат в Съвета за стабилизиране и асоцииране, ако двете страни постигнат съгласие за това.
         4.   Процедурният правилник на Комитета за стабилизиране и асоцииране е приложен към настоящото решение.
         
            Съставено в …
            
               
                  За Съвета за стабилизиране и асоцииране
               
               
                  Председател
               
            
         
         
            (*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС — КОСОВО (*)
            
            от [дата]
            Процедурен правилник на Комитета за стабилизиране и асоцииране
            Член 1
            Председателство
            Страните председателстват Комитета за стабилизиране и асоцииране („Комитетът“) на ротационен принцип за период от 12 месеца. Първият период започва на датата на първото заседание на Съвета за стабилизиране и асоцииране и приключва на 31 декември същата година.
            Член 2
            Заседания
            Комитетът заседава, когато обстоятелствата налагат това, със съгласието на двете страни. Всяко заседание на Комитета се провежда на дата и място, договорени между двете страни. Заседанията на Комитета се свикват от председателя.
            Член 3
            Делегации
            Преди всяко заседание председателят се уведомява за предвидения състав на делегацията на всяка от страните.
            Член 4
            Секретариат
            Длъжностно лице на Европейската комисия и длъжностно лице на Косово действат съвместно като секретари на Комитета. Всички съобщения до председателя на Комитета и от него, предвидени в настоящото решение, се изпращат до секретарите на Комитета и до секретарите и председателя на Съвета за стабилизиране и асоцииране.
            Член 5
            Публичност
            Освен ако не бъде решено друго, заседанията на Комитета не са публични.
            Член 6
            Дневен ред на заседанията
            1.   Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Той се изпраща от секретарите на Комитета на адресатите, посочени в член 4, не по-късно от 30 работни дни преди началото на заседанието. Предварителният дневен ред включва въпросите, за които председателят е получил искане за включване в дневния ред не по-късно от 35 работни дни преди началото на заседанието, като в предварителния дневен ред не се включват въпроси, за които съпътстващата документация не е била изпратена до секретарите най-късно на датата на изпращане на дневния ред. Комитетът може да кани експерти да присъстват на заседанията му, за да предоставят информация по конкретни теми. Дневният ред се приема от Комитета в началото на всяко заседание. Въпрос, който не е включен в предварителния дневен ред, може да бъде включен в дневния ред със съгласието на двете страни.
            2.   Със съгласието на двете страни председателят може да съкрати сроковете, посочени в параграф 1, с цел да се вземат предвид обстоятелствата по конкретния случай.
            Член 7
            Протокол
            За всяко заседание се изготвя протокол въз основа на изготвено от председателя обобщение на заключенията, направени от Комитета. След като бъде одобрен от Комитета, протоколът се подписва от председателя и от секретарите и се съхранява от всяка от страните. Екземпляр от протокола се изпраща на всеки от адресатите, посочени в член 4.
            Член 8
            Решения и препоръки
            В специалните случаи, в които Комитетът е упълномощен от Съвета за стабилизиране и асоцииране съгласно член 128 от Споразумението да взема решения или да отправя препоръки, тези актове се извършват в съответствие с член 9 от Процедурния правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране.
            Член 9
            Разходи
            Европейският съюз и Косово поемат разходите по своето участие в заседанията на Комитета — както разноските за персонал, пътните и дневните разходи, така и пощенските и телекомуникационните разноски. Разходите по осигуряване на устен превод на заседанията, писмен превод и размножаване на документи, както и останалите разходи, свързани с организирането на заседанията, се поемат от страната, която е домакин на заседанията.
            Член 10
            Подкомитети и специални групи
            Комитетът може да създава подкомитети и специални групи, които да работят под негово ръководство. Те докладват на Комитета след всяко свое заседание. Комитетът може да закрие съществуващи подкомитети или групи, да определя или изменя техните мандати или да създава други подкомитети или групи, които да го подпомагат при изпълнението на неговите задължения. Посочените подкомитети и групи нямат правомощия за вземане на решения.
            
               (*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
         
      
      
         ПРИЛОЖЕНИЕ
          
         
            ПРОЕКТ НА
            РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА КОМИТЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС — КОСОВО (*)
            
            от [ден, месец] 2016 г.
            за създаване на подкомитети и специални групи
            КОМИТЕТЪТ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ,
            като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово (*), от друга страна, и по-специално член 130 от него,
            като взе предвид своя процедурен правилник и по-специално член 10 от него,
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            Член единствен
            С настоящото се създават подкомитетите и специалните групи, изброени в приложение I. Техните мандати са определени в приложение II.
            
               Съставено в …, на [ден, месец] 2016 година.
               
                  
                     За Комитета за стабилизиране и асоцииране
                  
                  
                     Председател
                  
               
            
            
               (*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ I
               
                  Структура на мултидисциплинарните подкомитети
               
               
                           Дял
                        
                        
                           Въпроси
                        
                        
                           Член от Споразумението
                        
                     
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Търговия, промишленост, митници и данъчно облагане
                                    
                                 
                        
                           Свободно движение на стоки
                        
                        
                           Член 20
                        
                     
                           Промишлени продукти
                        
                        
                           Членове 21—25
                        
                     
                           Търговски въпроси
                        
                        
                           Членове 36—49
                        
                     
                           Стандартизация, метрология, акредитация, сертифициране, оценка на съответствието и наблюдение на пазара
                        
                        
                           Член 80
                        
                     
                           Сътрудничество в областта на промишлеността
                        
                        
                           Член 99
                        
                     
                           МСП
                        
                        
                           Член 100
                        
                     
                           Туризъм
                        
                        
                           Член 101
                        
                     
                           Митници
                        
                        
                           Член 104
                        
                     
                           Данъчно облагане
                        
                        
                           Член 105
                        
                     
                           Правила за произход
                        
                        
                           Протокол III
                        
                     
                           Административна взаимопомощ по митнически въпроси
                        
                        
                           Протокол IV
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Селско стопанство и рибарство
                                    
                                 
                        
                           Селскостопански продукти
                        
                        
                           Членове 26, 28, 29, 33, 34 и 37
                        
                     
                           Рибни продукти
                        
                        
                           Членове 31 и 32, приложения IV и V
                        
                     
                           Преработени селскостопански продукти
                        
                        
                           Член 27 и протокол I
                        
                     
                           Вино
                        
                        
                           Член 30 и протокол II
                        
                     
                           Закрила на географските означения за селскостопански, рибни и хранителни продукти, различни от вино и спиртни напитки
                        
                        
                           Член 35
                        
                     
                           Селско стопанство и селскостопанско-промишлен сектор, ветеринарни и фитосанитарни въпроси
                        
                        
                           Член 102
                        
                     
                           Сътрудничество в областта на рибарството
                        
                        
                           Член 103
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Вътрешен пазар и конкуренция
                                    
                                 
                        
                           Право на установяване
                        
                        
                           Членове 50—54
                        
                     
                           Предоставяне на услуги
                        
                        
                           Членове 55—60
                        
                     
                           Други въпроси, свързани с дял V на Споразумението
                        
                        
                           Членове 61—73
                        
                     
                           Сближаване на законодателството и правоприлагане
                        
                        
                           Член 74
                        
                     
                           Конкуренция
                        
                        
                           Членове 75—76
                        
                     
                           Интелектуална, индустриална и търговска собственост
                        
                        
                           Членове 77—78
                        
                     
                           Обществени поръчки
                        
                        
                           Член 79
                        
                     
                           Банково дело, застраховане и други финансови услуги
                        
                        
                           Член 96
                        
                     
                           Защита на потребителите
                        
                        
                           Член 81
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Икономически и финансови въпроси и статистика
                                    
                                 
                        
                           Текущи плащания и движение на капитали
                        
                        
                           Членове 64—66
                        
                     
                           Икономическа политика
                        
                        
                           Член 94
                        
                     
                           Сътрудничество в областта на статистиката
                        
                        
                           Член 95
                        
                     
                           Насърчаване и защита на инвестициите
                        
                        
                           Член 98
                        
                     
                            
                        
                        
                           Финансово сътрудничество
                        
                        
                           Членове 121—125
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Правосъдие, свобода и сигурност
                                    
                                 
                        
                           Укрепване на институциите и върховенството на закона
                        
                        
                           Член 83
                        
                     
                           Основни права, включително борба срещу дискриминацията и защитата на данните
                        
                        
                           Членове 3, 4 и 84
                        
                     
                           Съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси
                        
                        
                           Член 83
                        
                     
                           Визи, контрол на държавните граници/териториалните граници, убежище и миграция
                        
                        
                           Членове 85—86
                        
                     
                           Предотвратяване и контрол на незаконната имиграция, обратно приемане
                        
                        
                           Членове 87—88
                        
                     
                           Изпиране на пари
                        
                        
                           Член 89
                        
                     
                           Наркотици
                        
                        
                           Член 90
                        
                     
                           Борба срещу тероризма
                        
                        
                           Член 92
                        
                     
                           Предотвратяване на организираната престъпност и други незаконни дейности
                        
                        
                           Член 91
                        
                     
                           
                                       6.
                                    
                                    
                                       Иновации, информационно общество и социална политика
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Условия на труд и равни възможности
                        
                        
                           Член 82
                        
                     
                           Сътрудничество в социалната област
                        
                        
                           Член 106
                        
                     
                           Образование и обучение
                        
                        
                           Член 107
                        
                     
                           Сътрудничество в областта на културата
                        
                        
                           Член 108
                        
                     
                           Сътрудничество в аудиовизуалната област
                        
                        
                           Член 109
                        
                     
                            
                        
                        
                           Информационно общество
                        
                        
                           Член 110
                        
                     
                            
                        
                        
                           Електронни комуникационни мрежи и услуги
                        
                        
                           Член 111
                        
                     
                            
                        
                        
                           Информация и комуникация
                        
                        
                           Член 112
                        
                     
                            
                        
                        
                           Научни изследвания и развитие на технологиите
                        
                        
                           Член 118
                        
                     
                           
                                       7.
                                    
                                    
                                       Транспорт, енергетика, околна среда и регионално развитие
                                    
                                 
                        
                           Транспорт
                        
                        
                           Член 113
                        
                     
                            
                        
                        
                           Енергетика
                        
                        
                           Член 114
                        
                     
                            
                        
                        
                           Околна среда
                        
                        
                           Член 115
                        
                     
                            
                        
                        
                           Изменение на климата
                        
                        
                           Член 116
                        
                     
                            
                        
                        
                           Гражданска защита
                        
                        
                           Член 117
                        
                     
                           Регионално и местно развитие
                        
                        
                           Член 119
                        
                     
                  Структура на специалните групи
               
               
                           Дял
                        
                        
                           Въпроси
                        
                        
                           Член от Споразумението
                        
                     
                           Специална група за реформа на публичната администрация
                        
                        
                           Реформа на публичната администрация
                        
                        
                           Член 120
                        
                     
                           Специалната група за нормализирането на отношенията (1)
                           
                        
                        
                           Видимо и трайно подобряване на отношенията на Косово със Сърбия и ефективно сътрудничество с мисията на ЕС по линия на ОПСО, докато тя съществува
                        
                        
                           Член 5
                        
                     
                  (1)  Тази специална група не заменя диалога между Прищина и Белград, провеждан под егидата на върховния представител.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ II
               
                  Мандати на подкомитетите и на специалните групи ЕС — Косово
                   (*)
               
               
                  Състав и председателство
               
               Подкомитетите и специалните групи за реформа на публичната администрация (РПА) и за нормализирането на отношенията се състои от представители на Европейската комисия, на Европейската служба за външна дейност при специалната група за нормализирането на отношенията, и представители на Косово. Те се председателстват на ротационен принцип от двете страни. Държавите членки се уведомяват и се канят на заседанията на подкомитетите и на специалните групи за РПА и за нормализирането на отношенията.
               
                  Секретариат
               
               Длъжностно лице на Европейската комисия или на Европейската служба за външна дейност при специалната група за нормализирането на отношенията, и длъжностно лице на Косово действат съвместно като секретари на всеки един от подкомитетите и специалните групи.
               Всички съобщения, засягащи подкомитетите и специалните групи, се изпращат на секретарите на съответния подкомитет и специалните групи.
               
                  Заседания
               
               Подкомитетите и специалните групи заседават винаги когато обстоятелствата го налагат, със съгласието на двете страни. Всяко заседание на подкомитет или специална група се провежда на дата и място, договорени между двете страни.
               При наличие на съгласие на двете страни подкомитетите и специалните групи могат да канят на заседанията си експерти, които да представят поискана конкретна информация.
               
                  Дневен ред и съпътстваща документация
               
               Председателят и секретарите съставят предварителен дневен ред за всяко заседание не по-късно от 30 работни дни преди започване на заседанието.
               Предварителният дневен ред обхваща теми, за които секретарите са получили искане да бъдат включени в дневния ред не по-късно от 35 работни дни преди началото на заседанието.
               След приемането на предварителния дневен ред за всяко заседание и не по-късно от 10 работни дни преди началото на заседанието, секретарят, действащ от името на Косово предоставя на секретаря, действащ от името на Европейската комисия или Европейската служба за външна дейност при специалната група за нормализирането на отношенията необходимата документация в съответствие с точките, договорени в предварителния дневен ред.
               Ако крайният срок, посочен в трета алинея, не е спазен, заседанието се отменя автоматично без допълнително известие.
               
                  Обсъждани теми
               
               Подкомитетите обсъждат въпроси, свързани с областите на Споразумението, както са изброени в структурата на мултидисциплинарните подкомитети. Напредъкът по отношение на сближаването, изпълнението и прилагането на законодателството се оценява по всички обсъждани теми. Подкомитетите разглеждат всички проблеми, които могат да възникнат в областите, за които отговарят, и предлагат да се предприемат евентуални мерки.
               Подкомитетите служат също така за форуми за по-нататъшно изясняване на достиженията на правото и правят преглед на напредъка на Косово в постигането на съответствие с достиженията на правото съгласно ангажиментите, поети по Споразумението.
               Специалната група за РПА разглежда въпроси, свързани с реформата на публичната администрация и предлага предприемането на евентуални мерки. Специалната група за нормализирането на отношенията разглежда въпроси, свързани с видимото и трайно подобряване на отношенията на Косово със Сърбия, и ефективното сътрудничество с мисията в рамките на общата политика за сигурност и отбрана, докато тя съществува, и предлага предприемането на евентуални мерки.
               
                  Протокол
               
               За всяко заседание се води протокол, който се одобрява след заседанието. Екземпляр от протокола се изпраща от секретаря на подкомитета или на специалната група до секретаря на Комитета за стабилизиране и асоцииране.
               
                  Публичност
               
               Освен ако не бъде решено друго, заседанията на подкомитетите и на специалните групи не са публични.
               
                  (*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.