CELEX: 62020TN0691
Language: sv
Date: 2020-11-18 00:00:00
Title: Mål T-691/20: Talan väckt den 18 november 2020 – Kühne mot parlamentet

25.1.2021   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 28/57
            
         
      Talan väckt den 18 november 2020 – Kühne mot parlamentet
      (Mål T-691/20)
      (2021/C 28/87)
      Rättegångsspråk: tyska
      
         Parter
      
      
         Sökande: Verena Kühne (Berlin, Tyskland) (Ombud: advokaten O. Schmechel)
      
         Svarande: Europaparlamentet
      
         Yrkanden
      
      Sökanden yrkar att tribunalen ska
      
                  —
               
               
                  ogiltigförklara svarandens beslut av den 17 april 2020, kompletterat den 21 april 2020, om avslag på sökandens ansökan av den 19 december 2019 om fastställande av rörlighet i arbetet,
               
            
                  —
               
               
                  förplikta svaranden att dra alla rättsliga konsekvenser med hänsyn till tillämpligheten av klagandens rörlighet i arbetet,
               
            
                  —
               
               
                  förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna, och
               
            
                  —
               
               
                  förena detta mål med mål T-468/20 i enlighet med artikel 68.1 i rättegångsreglerna.
               
            
         Grunder och huvudargument
      
      Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.
      
                  1.
               
               
                  Första grunden: Avslagsbeslutet gick sökanden emot.
                  
                              —
                           
                           
                              Avslagsbeslutet gick sökanden emot i den mening som avses i den rättspraxis som följt på domen i målet Deshormes (1), eftersom det innehåller ett fastställande av att sökanden är skyldig att byta arbetsställe, även om detta fastställande får verkan först genom ett i förhållande till tidpunkten för avslagsbeslutet i framtiden liggande omplaceringsbeslut.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Andra grunden: Berättigat intresse av att få saken prövad.
                  
                              —
                           
                           
                              Sökanden har ett bestående intresse av att få fastställt att det kan inte kan fattas beslut om omplacering av henne på grund av systemet med skyldighet till rörlighet i arbetet.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Tredje grunden: Åsidosättande av omsorgsplikten.
                  
                              —
                           
                           
                              Rätten till privat- och familjeliv och den minderåriga dotterns rätt till regelbundna personliga relationer och direkt kontakt med båda föräldrarna åsidosätts om sökandens familj skulle leva åtskilt, det vill säga om dottern skulle bo kvar med fadern i Berlin och sökanden skulle flytta ensam till Luxemburg.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Rätten till likhet inför lagen och rätten till icke-diskriminering åsidosätts. Sökanden har, i egenskap av gift tjänsteman vid ett av Europaparlamentets förbindelsekontor och mor till en minderårig dotter som hon tillsammans med sin man har vårdnad om, en skyldighet till rörlighet i arbetet, på grund av vilken hon ska omplaceras till Luxemburg. Separerade och skilda tjänstemän vid ett av Europaparlamentets förbindelsekontor med delad vårdnad om ett minderårigt barn är fram till dess barnet blir myndigt undantagna från skyldigheten till rörlighet i arbetet, utan att det finns någon saklig grund för denna särbehandling.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Fjärde grunden: Omplaceringen till en annan tjänsteort är oproportionerlig.
                  
                              —
                           
                           
                              Det har inte gjorts någon avvägning mellan sökandens och svarandens intressen, trots att svaranden inom ramen för sin plikt att utöva en god förvaltning (artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna) är skyldig att göra detta.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Sökandens skyddade intressen överväger tydligt i jämförelse med svarandens intresse av omplaceringen.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Omplaceringen från Europaparlamentets förbindelsekontor i Berlin till Europaparlamentets förbindelsekontor i Luxemburg sker inte i tjänstens intresse.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Femte grunden: Missbruk av befogenheten att företa skönsmässig bedömning.
                  
                              —
                           
                           
                              Svaranden har inte medgett något utrymme för skönsmässig bedömning och har därför inte utnyttjat det.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Sjätte grunden: Skydd för berättigade förväntningar.
                  
                              —
                           
                           
                              Sedan sökandens tjänstetillsättning år 2001 och fram till Europaparlamentets presidiums rörlighetsbeslut år 2018 gällde principen att AST-tjänstemän, såsom sökanden, inte berördes av skyldigheten till rörlighet i arbetet. Denna princip gällde sedan rörlighetsbeslutet år 1998 och bekräftades också i rörlighetsbesluten år 2002 och 2004.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Sökandens berättigade förväntningar på att detta undantag från skyldigheten till rörlighet i arbetet fortsatt gäller är skyddade. En ändring av denna regel hade därför krävt en ändamålsenlig övergångsreglering och ändamålsenliga undantagskriterier. Den reglerade treåriga övergångsfristen är inte lämplig, eftersom den inte hindrar splittringen av sökandens familj. Det saknas ett undantag för sökanden.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Sjunde grunden: Förverkande
                  
                              —
                           
                           
                              Svaranden har förverkat möjligheten att påföra sökanden en skyldighet till rörlighet i arbetet bestående i ett byte av tjänsteort, eftersom svaranden själv, genom att upprepade gånger undanta AST-tjänstemän från skyldigheten till rörlighet i arbetet, gett sökanden intrycket av att något tjänsteortsbyte inte kommer att ske.
                           
                        
            
         (1)  Dom av den 1 februari 1979, Deshormes/kommissionen (17/78, EU:C:1979:24).