CELEX: 31999R0961
Language: sk
Date: 1999-05-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 961/1999 zo 6. mája 1999 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá rozšírenia pravidiel vydaných organizáciami výrobcov v oblasti ovocia a zeleniny

Dôležité právne oznámenie

|

31999R0961

Úradný vestník L 119 , 07/05/1999 S. 0023 - 0024

		Nariadenie Komisie (ES) č. 961/1999zo 6. mája 1999stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá rozšírenia pravidiel vydaných organizáciami výrobcov v oblasti ovocia a zeleninyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 857/1999 [2], najmä na jeho článok 48,(1) keďže článok 18 nariadenia (ES) č. 2200/96 určuje podmienky, za ktorých pravidlá vydané organizáciami výrobcov alebo združeniami takýchto organizácií v oblasti ovocia a zeleniny sa môžu rozšíriť na všetkých výrobcov, ktorí sú usadení v určitej hospodárskej oblasti a nakoľko by sa mali prijať podrobné pravidlá na uplatnenie tohto článku;(2) keďže článok 18 (7) nariadenia (ES) č. 2200/96 vyžaduje zoznam hospodárskych oblastí, ktorý sa má predložiť Komisii na schválenie, a nakoľko Komisia musí byť schopná ohodnotiť takýto zoznam v zmysle článku 18 (2);(3) keďže článok 18 (1) uvedeného nariadenia stanovuje určité podmienky pre rozšírenie pravidiel; keďže článok 18 (3) určuje podmienky, ktoré musia splniť organizácie výrobcov a ich združení, aby boli považovaní za predstaviteľov; keďže Komisia musí byť schopná ohodnotiť splnenie týchto podmienok;(4) keďže tam, kde sa pravidlá majú rozšíriť, budú sa týkať stiahnutých objemov z trhu ovocia a zeleniny a výrobcovia, ktorí nepatria k organizáciám výrobcov, by mali byť schopní vykonať stiahnutie objemov ovocia a zeleniny z trhu;(5) keďže článok 18 (6) horeuvedeného nariadenia určuje podmienky, podľa ktorých je možné udeliť finančné príspevky výrobcom, ktorí nepatria do organizácií výrobcov; keďže Komisia musí byť schopná ohodnotiť splnenie týchto podmienok;(6) keďže poľnohospodárske plodiny sa predávajú na strome, malo by sa ujasniť, ktoré pravidlá sa rozšíria na výrobcov a na nákupcov;(7) keďže by sa malo zrušiť nariadenie Komisie (ES) č. 2137/84 [3];(8) keďže opatrenia zabezpečené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Oznámenia zabezpečené v článku 19 (7) nariadenia (ES) č. 2200/96 ohľadne zoznamu hospodárskych oblastí uvedeného v článku 18 (2) daného nariadenia budú obsahovať informácie potrebné na ohodnotenie toho, či sú splnené podmienky určené v článku 18 (2).Článok 21. Keď členský štát oznamuje pravidlá, ktoré učinil záväznými pre určitý produkt a hospodársku oblasť podľa článku 18 (5) nariadenia (ES) č. 2200/96, potom súčasne musí informovať Komisiu o tomto:a) organizácii výrobcov alebo ich združení, ktoré požiadali, aby sa jej/jeho pravidlá rozšírili,b) počet výrobcov, ktorí patria do tejto organizácie alebo tohoto združenia, a celkový počet výrobcov dotknutej hospodárskej oblasti, pričom tieto informácie sa musia predložiť s ohľadom na situáciu, aká vznikne v čase, keď sa podáva žiadosť o rozšírenie,c) celková produkcia hospodárskej oblasti a produkcia predaná organizáciou výrobcov alebo združením počas posledného obchodného roka, za ktorý sú dostupné čísla,d) dátum, od ktorého sa pravidlá majú rozšíriť a budú sa uplatňovať na dotknutú organizáciu výrobcov alebo združenia,e) dátum, od ktorého rozšírenie vstúpi do platnosti a trvanie uplatňovania rozšírenia.2. Na účely určenia reprezentatívnosti v rámci významu článku 18 (3) nariadenia (ES) č. 2200/96 členské štáty určia podmienky vylučujúce:- výrobcov, ktorých produkcia je určená v zásade na priamy predaj spotrebiteľom alebo majetkom v produkčnej oblasti,- priameho predaja, ako sa uvádza v prvej zarážke,- poľnohospodárske plodiny na spracovanie, ako ich uvádza článok 18 (4) b) nariadenia (ES) č. 2200/96 okrem toho, kde sa predmetné pravidlá uplatnia vcelku alebo čiastočne na takéto poľnohospodárske plodiny.Článok 3Tam, kde sa rozhodne podľa článku 18 nariadenia (ES) č. 2200/96 rozšíriť pravidlá na stiahnutie ovocia a zeleniny z trhu, tam súčasne musia určiť dotknuté členské štáty, ktorá organizácia výrobcov alebo združenie bude zodpovedné za vykonanie odčerpania v mene výrobcov, ktorí nepatria k dotknutej organizácii výrobcov alebo združeniu.Článok 4Tam, kde sa členský štát rozhodne podľa článku 18 (6) nariadenia (ES) č. 2200/96, že výrobcovia, ktorí nepatria k organizácii výrobcov alebo združeniu, sú zodpovední za finančný príspevok, tam tento členský štát musí poslať Komisii potrebné informácie na ohodnotenie splnenia podmienok určených v článku 18 (6). Tieto informácie musia obsahovať predovšetkým základ, podľa ktorého sa príspevok vypočíta, a jeho jednotkové množstvo, prijímateľa alebo prijímateľov príspevkov a povahu rôznych nákladov uvedených v článku 18 (6) a) a b),Článok 5Tam, kde sa rozhodne uplatniť rozšírenie na obdobie presahujúce obchodný rok, členský štát musí overiť, s ohľadom na každý obchodný rok, že podmienky, s ohľadom na reprezentatívnosť, určené v článku 18 (3) nariadenia (ES) č. 2200/96 zostávajú aj naďalej splnené počas obdobia uplatnenia rozšírenia.Ak zistia, že podmienky už nie sú splnené, musia okamžite odvolať rozšírenie s účinkom od budúceho obchodného roka.Musia okamžite informovať Komisiu o takomto odvolaní, ktoré sa zverejní v sérii "C"Úradného vestníka Európskych spoločenstiev.Článok 61. V prípadoch, keď výrobcovia nepatriaci do organizácie výrobcov predajú ich poľnohospodárske plodiny na strome, na účely zhody s pravidlami uvedenými v bode 1 e) a f) a v bodoch 2 a 5 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 2200/96 sa bude považovať nákupca za toho, kto vyrobil tieto poľnohospodárske plodiny.2. Dotknuté členské štáty sa môžu rozhodnúť, či pravidlá vymenované v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 2200/96, iné ako tie, ktoré sa uvádzajú v odseku 1, sa môžu stať záväznými pre nákupcov, kde aj potom títo budú zodpovední za riadenie dotknutej produkcie.Článok 7Týmto sa ruší nariadenie (EHS) č. 2137/84.Článok 8Toto nariadenia nadobudne účinnosť tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 6. mája 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.[2] Ú. v. ES L 108, 27.4.1999, s. 7.[3] Ú. v. ES L 196, 26.7.1884, s. 23.--------------------------------------------------