CELEX: 62012CB0542
Language: bg
Date: 2013-05-08 00:00:00
Title: Дело C-542/12: Определение на Съда (девети състав) от 8 май 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Pordenone — Italie) — Наказателно производство срещу Fidenato Giorgio (Член 99 от Процедурния правилник — Директива 2002/53/ЕО — Общ каталог на сортовете от земеделски растителни видове — Гﾵнетично модифицирани организми (ГМО), разрешени в общия каталог — Регламент (ЕО) № 1829/2003 — Член 20 — Съществуващи продукти — Директива 2001/18/ЕО — Член 26а — Мерки за избягване на случайното наличие на генетично модифицирани организми)

3.8.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 225/52
            
         Определение на Съда (девети състав) от 8 май 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Pordenone — Italie) — Наказателно производство срещу Fidenato Giorgio
   (Дело C-542/12) (1)
   
   (Член 99 от Процедурния правилник - Директива 2002/53/ЕО - Общ каталог на сортовете от земеделски растителни видове - Генетично модифицирани организми (ГМО), разрешени в общия каталог - Регламент (ЕО) № 1829/2003 - Член 20 - Съществуващи продукти - Директива 2001/18/ЕО - Член 26а - Мерки за избягване на случайното наличие на генетично модифицирани организми)
   2013/C 225/93
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale di Pordenone
   
      Страна в главното производство
   
   Fidenato Giorgio
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunale di Pordenone — Тълкуване на Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 година относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета; (ОВ L 106, стр. 1) — Национално законодателство, обвързващо отглеждането на ГМО, включени в Общия европейски каталог на сортовете от земеделски растителни видове, с процедура по разрешаване с цел избягване на случайното наличие на генетично модифицирани организми в други продукти (принцип на съвместно съществуване)
   
      Диспозитив
   
   Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че отглеждането на генетично модифицирани организми, например сортове царевица MON 810 не може да бъде обвързано с национална процедура по разрешаване, когато използването и търговията с тези сортове са разрешени съгласно член 20 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 година относно генетично модифицираните храни и фуражи и тези сортове са включени в общия каталог на сортовете на земеделските растителни видове, предвиден в Директива 2002/53/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 година относно общия каталог на сортовете от земеделски растителни видове, изменена с Регламент № 1829/2003. Член 26а от Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 година относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2008/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година трябва да се тълкува в смисъл, че разпоредбата не позволява на дадена държава членка да се противопостави на отглеждането на такива генетично модифицирани организми на нейна територия, поради това че получаването на национално разрешение представлява мярка за съвместно съществуване, насочена към избягване на случайното наличие на генетично модифицирани организми в други продукти.
   
      (1)  ОВ C 63, 02.03.2013 г.