CELEX: C2000/122/41
Language: el
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Απόφαση του Πρωτοδικείου της 23ης Φεβρουαρίου 2000 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-223/97 και Τ-17/98, Reinder Kooyman και Petra van Eynde-Neutens κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Υπάλληλοι — Επικουρικοί υπάλληλοι — Επικουρικοί διερμηνείς συνόδων του Κοινοβουλίου — Νομιμότητα της παρακρατήσεως κοινοτικού φόρου από τις αποδοχές τους)

C 122/30                   EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     29.4.2000
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 1, της αποφα΄σεως                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
          94/815, κατα΄ το µε΄τρο που σ' αυτο΄ διαπιστω         ΄ νεται ΄οτι
          συνη΄φθησαν συµφωνι΄ες σχετικα΄ µε ανταλλαγε΄ς πληροφο-                                      της 9ης Μαρτι΄ου 2000
          ριω΄ ν επι΄ των τιµω΄ ν κατα΄ τις συνεδρια΄σεις της εκτελεστι-
          κη΄ς επιτροπη΄ς της Cembureau — Association européenne                στην υπο΄θεση Τ-29/97, Alain Libéros κατα΄ Επιτροπη΄ς των
          du ciment και κατα΄ το µε΄τρο που διαπιστω             ΄ νεται η                          Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
          συµµετοχη΄ της προσφευ΄γουσας στην προσαπτοµε΄νη
          παρα΄βαση µετα΄ τις 19 Μαρτι΄ου 1984·
                                                                                (Υπα΄ λληλοι — Κατα      ΄ ταξη σε βαθµο΄ — Επαγγελµατικη           ΄
                                                                                                                πει΄ρα)
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφος 2, της αποφα΄σεως
          94/815 ως προς την προσφευ΄γουσα, κατα΄ το µε΄τρο
          που σ' αυτο΄ διαπιστω    ΄ νεται ΄οτι η περιοδικη΄ κυκλοφορι΄α                                  (2000/C 122/40)
          πληροφοριω    ΄ ν µεταξυ΄ της Cembureau — Association
          européenne du ciment και των µελω       ΄ ν της αφορου΄σε, ως
                                                                                                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
          προς τις τιµε΄ς που ΄σχυαν
                                   ι         στο Βε΄λγιο και στις Κα΄τω
          Χω ΄ ρες, τις κατω ΄ τατες τιµε΄ς των παραγωγω      ΄ ν των δυ΄ο
          αυτω ΄ ν χωρω ΄ ν για τις παραδο΄σεις τσιµε΄ντου µε φορτηγο΄          Στην υπο΄θεση Τ-29/97, Alain Libéros, υπα΄λληλος της Επιτροπη΄ς
          αυτοκι΄νητο και, ως προς το Λουξεµβου΄ργο, τις τιµε΄ς,                των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, κα΄τοικος Βρυξελλω΄ν, εκπροσωπου΄-
          περιλαµβανοµε΄νων των εκπτω        ΄ σεων, του παραγωγου΄ της         µενος απο΄ τον M.-A. Lucas, δικηγο΄ρο Λιε΄γης, µε αντι΄κλητο στο
          χω΄ ρας αυτη΄ς·                                                       Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο E. Korn, 21, rue de Nassau, κατα΄
                                                                                Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: J. Currall
                                                                                και F. Duvieusart-Clotuche), µε αντικει΄µενο αι΄τηµα ακυρω΄σεως
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 5 της αποφα΄σεως 94/815 ως προς                της αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς της 15ης Μαρτι΄ου 1996, περι΄
          την προσφευ΄γουσα·                                                    οριστικη΄ς κατατα΄ξεως του προσφευ΄γοντος στον βαθµο΄ Α 7, και
                                                                                της αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς της 5ης Νοεµβρι΄ου 1996, περι΄
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 9 της αποφα΄σεως 94/815 ως προς                απορρι΄ψεως της διοικητικη΄ς ενστα΄σεως του προσφευ΄γοντος, το
          την προσφευ΄γουσα·                                                    Πρωτοδικει΄ο (µονοµελε΄ς τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τον
                                                                                B. Vesterdorf, αποφαινο΄µενο ως µονοµελε΄ς τµη΄µα· γραµµατε΄ας:
     — απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄·                               H. Jung, εξε΄δωσε στις 9 Μαρτι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
                                                                                διατακτικο΄:
     — κα΄θε δια΄δικος φε΄ρει τα δικαστικα΄ του ΄εξοδα.
                                                                                1) Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
42) Στην υπο΄θεση Τ-104/95, Τσιµε΄ντα Χαλκι΄δος ΑΕ κατα΄                        2) Κα΄θε δια΄δικος φε΄ρει τα δικαστικα΄ του ΄εξοδα.
     Επιτροπη΄ς:
                                                                                (1) EE C 131 της 26.4.1997.
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 1 της αποφα΄σεως 94/815, κατα΄ το
          µε΄τρο που σ' αυτο΄ διαπιστω     ΄ νεται ΄οτι η προσφευ΄γουσα
          µετε΄σχε στην προσαπτοµε΄νη παρα΄βαση πριν τις
          18 Νοεµβρι΄ου 1983 και µετα΄ την 1η Σεπτεµβρι΄ου 1986·
     — ακυρω     ΄ νει το ΄αρθρο 6 της αποφα΄σεως 94/815, κατα΄ το
          µε΄τρο που σ' αυτο΄ διαπιστω     ΄ νεται ΄οτι η προσφευ΄γουσα
                                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
          µετε΄σχε στην προσαπτοµε΄νη παρα΄βαση πριν τις
          18 Νοεµβρι΄ου 1983 και µετα΄ την 1η Σεπτεµβρι΄ου 1986·
                                                                                                  της 23ης Φεβρουαρι΄ου 2000
     — καθορι΄ζει το ΄υψος του προστι΄µου που επιβλη΄θηκε στην
          προσφευ΄γουσα µε το ΄αρθρο 9 της αποφα΄σεως 94/815                    στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-223/97 και Τ-17/98,
          σε 510 000 ευρω     ΄·                                                Reinder Kooyman και Petra van Eynde-Neutens κατα΄
                                                                                                  Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου (1)
     — απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄·
                                                                                (Υπα΄ λληλοι — Επικουρικοι΄ υπα         ΄λληλοι — Επικουρικοι΄
                                                                                διερµηνει΄ς συνο΄δων του Κοινοβουλι΄ου — Νοµιµο΄τητα της
     — η προσφευ΄γουσα φε΄ρει τα δικαστικα΄ της ΄εξοδα και το                   παρακρατη    ΄σεως κοινοτικου   ΄ φο΄ρου απο΄ τις αποδοχε΄ς τους)
         ΄ηµισυ των εξο΄δων της Επιτροπη΄ς·
                                                                                                          (2000/C 122/41)
     — η Επιτροπη΄ φε΄ρει το ΄ηµισυ των δικαστικω          ΄ ν της εξο΄δων.
                                                                                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
(1) EE C 101 της 22.4.95, C 119 της 13.5.95, C 137 της 3.6.95 και
    C 208 της 12.8.95.
                                                                                Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-223/97 και Τ-17/98, Reinder
                                                                                Kooyman και Petra van Eynde-Neutens, διερµηνει΄ς συνεδρι΄ων,
                                                                                κα΄τοικοι, αντιστοι΄χως, Ζυρι΄χης (Ελβετι΄α) και Βρυξελλω΄ν, εκπροσω-
                                                                                που΄µενοι απο΄ τον G. van der Wal, δικηγο΄ρο παρα΄ τω Hoge Raad
 ---pagebreak--- 29.4.2000                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                   C 122/31
των Κα΄τω Χωρω΄ν και δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν, καθω΄ς και απο΄ τη Laura          2) Καταδικα΄ζει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Parret, δικηγο΄ρο Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο
τον δικηγο΄ρο Aloyse May, 31, Grand Rue, κατα΄ Ευρωπαϊκου΄
                                                                             (1) EE C 234 της 25.7.1998.
Κοινοβουλι΄ου (εκπρο΄σωποι: Manfred Peter, Jão Sant’Anna,
Francis Herbert και Dirk Arts), µε αντικει΄µενο την επιστροφη΄ του
κοινοτικου΄ φο΄ρου που παρακρατη΄θηκε απο΄ τις αποδοχε΄ς των
προσφευγο΄ντων (υποθε΄σεις Τ-223/97 και Τ-17/98) και, επικουρι-
κω΄ς, την αποζηµι΄ωση για τη ζηµι΄α που απορρε΄ει απο΄ τη διπλη΄
φορολο΄γηση των αποδοχω΄ν αυτω΄ν (υπο΄θεση Τ-17/98), το Πρωτο-
δικει΄ο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους A. Potocki, προ΄εδρο,
και J. Pirrung και A. W. H. Μeij, δικαστε΄ς· γραµµατε΄ας:                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
G. Herzig, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε, στις 23 Φεβρουαρι΄ου
2000, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                    της 22ας Φεβρουαρι΄ου 2000
1) Απορρι΄πτει τις προσφυγε΄ς ακυρω           ΄ σεως στις υποθε΄σεις         στην υπο΄θεση Τ-138/98, Armement coopératif artisanal
     Τ-223/97 και Τ-17/98.                                                   vendéen (ACAV) κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
                                                                                                        Ενω΄ σεως (1)
2) Απορρι΄πτει την αγωγη΄ αποζηµιω            ΄ σεως στην υπο΄θεση
     Τ-17/98.                                                                [Αλιει΄α — Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1239/98 — Απαγο΄ρευση
                                                                             χρησιµοποιη  ΄σεως παρασυροµε΄νων διχτυω        ΄ ν (απλαδιω
                                                                                                                                        ΄ ν) —
3) Οι δια΄δικοι φε΄ρουν τα δικαστικα΄ τους ΄εξοδα.                                     Προσφυγη    ΄ ακυρω΄ σεως — Απαρα      ΄ δεκτο]
(1) EE C 318 της 18.10.1997 και C 94 της 28.3.1998.                                                  (2000/C 122/43)
                                                                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                             Στην υπο΄θεση Τ-138/98, Armement coopératif artisanal
                                                                             vendéen (ACAV), µε ΄εδρα το Sables-d’Olonne (Γαλλι΄α), και
                                                                             Armement Alain André και ACAV, Armement Thierry Arnaud
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                                     και ACAV, Armement Alain Augereau, Armement Jean-Luc
                                                                             Bernard και Angélique Bernard, Armement Pascal Burgaud,
                                                                             Armement José Burgaud και ACAV, Armement Bruno Chiron
                   της 24ης Φεβρουαρι΄ου 2000
                                                                             και Jean Noury, Fabien Gaillard, Armement Bruno Girard,
                                                                             Armement Bruno Girard και ACAV, Armement Denis
στην υπο΄θεση Τ-82/98, Frans Jacobs κατα΄ Επιτροπη΄ς των                     Groisard, Fabrice Groisard, Armement Islais SARL, Armement
                     Ευρωπαϊκω΄ ν Κοινοτη΄των (1)                           Marc Jolivet, Armement Yannick Orsonneau και ACAV,
                                                                             Armement Christian Rafin και ACAV, Armement Éric Rivalin
(Υπα ΄ λληλοι — Προαγωγη      ΄ — Απουσι΄α εκθε΄σεως βαθµολο-                και ACAV, Armement Éric Taraud και ACAV, Armement
      γι΄ας — Παρατυπι΄α της διαδικασι΄ας προαγωγη            ΄ς)            Fernand Voisin και Alain Voisin, Patrick Voisin, Yeu pêcheries
                                                                             SA, Armement Bernard Zereg, µε ΄εδρα την île d’Yeu (Γαλλι΄α),
                                                                             εκπροσωπου΄µενοι απο΄ τους L. Funck-Brentano και S. Ponsot,
                           (2000/C 122/42)                                   δικηγο΄ρους Παρισι΄ων, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο
                                                                             το δικηγορικο΄ γραφει΄ο του J. Neuen, 1, place du Théâtre,
                                                                             υποστηριζο΄µενοι απο΄ τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                        J.-F. Dobelle, C. Vasak, K. Rispal-Bellanger και C. Chavance),
                                                                             την Κοινο΄τητα της île-d’Yeu, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον
Στην υπο΄θεση Τ-82/98, Frans Jacobs, υπα΄λληλος της Επιτροπη΄ς               R. Houssin, δικηγο΄ρο Να΄ντης, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄-
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, κα΄τοικος Walshoutem (Βε΄λγιο),                ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο του J. Neuen, 1, place du Théâtre,
εκπροσωπου΄µενος απο΄ τους J.-N. Louis και F. Parmentier, δικηγο΄-           Ιρλανδι΄α (εκπρο΄σωποι: A. Buckley και A. Collins), και τους
ρους Βρυξελλω΄ν, και F. Giuffrida, δικηγο΄ρο Τορι΄νου, µε αντι΄κλητο         Thomas Kennedy, John Graham, John Flannery, Michael
στο Λουξεµβου΄ργο την εταιρι΄α Fiduciaire Myson SARL, 30,                    Hennessy και Padraig Ó Mathuna, κατοι΄κους Dingle (Ιρλανδι΄α),
rue de Cessange, κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των               Vincent Browne, Michael Murphy, John O’Donnel, κατοι΄κους
(εκπρο΄σωποι: C. Berardis-Kayser και F. Duvieusart-Clotuche), µε             Tralee (Ιρλανδι΄α), Donal O’Neill, John D. Sullivan, Niel
αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς να µην               Minihane, Kieran O’Driscoll, Peter Carleton, Donal Healy,
προαγα΄γει τον προσφευ΄γοντα στον βαθµο΄ Β 4 για το ΄ετος 1997,              κατοι΄κους Castletownbere (Ιρλανδι΄α), Gerard Minihane, κα΄τοικο
το Πρωτοδικει΄ο (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους K. Lenaerts,          Skibbereen (Ιρλανδι΄α), εκπροσωπου΄µενους απο΄ τους
Προ΄εδρο και τους J. Azizi και M. Jaeger, δικαστε΄ς· γραµµατε΄ας:            D. O’Donnell, SC, J. Devlin, barrister, G. Casey, solicitor, και
J. Palacio González, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις                  P. Mc Dermott, barrister, North Main Street, Bandon, County
24 Φεβρουαρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                   Cork (Ιρλανδι΄α), κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως
                                                                             (εκπρο΄σωποι: J. Carbery και L. Railas), υποστηριζοµε΄νου απο΄ το
1) Ακυρω    ΄ νει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς να µην προαγα΄γει              Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος: R. Silva de Lapuerta) και
     τον προσφευ΄γοντα στον βαθµο΄ Β 4, στο πλαι΄σιο των προαγω-             απο΄ την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι:
     γω΄ ν του ΄ετους 1997.                                                  G. Berscheid και T. van Rijn), µε αντικει΄µενο αι΄τηση ακυρω΄σεως