CELEX: 31982R2534
Language: el
Date: 1982-09-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2534/82 της Επιτροπής της 15ης Σεπτεμβρίου 1982 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 271 /6                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              21 . 9. 82
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2534/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τής 15ης Σεπτεμβρίου 1982
               περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλικοΰ καί τοΟ ίρλανδικοΰ όργανισμοΰ
                                              παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι είναι απαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­
                                                                     λείας τό ΰψος της όποιας M είναι άρκούντως μεγάλο
                                                                     ώστε νά έγγυάται την έξαγωγή των έν λόγω κρεάτων ·
Έχοντας υπόψη :
                                                                     ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 2267/82 (5) πρέπει νά
                                                                     καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος,                                                          ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                     σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
                                                                     ρίσεως Βοείου Κρέατος,
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
τομέα τοϋ βοείου κρεάτος ('), όπως τροποποιήθηκε                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος,
καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3 ,
                                                                                               Αρθρο 1
Εκτιμώντας :                                                         1.    Γίνονται ένέργειες πωλήσεως :
                                                                     α) περίπου 400 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
                                                                         πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλικοΰ όργανι­
ότι ό γαλλικός καί ό ιρλανδικός οργανισμος παρεμβά­                      σμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθει πρίν άπό
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                            τήν 1η Φεβρουαρίου 1982 ·
κρεάτων παρεμβάσεως· ότι πρέπει νά άποφευχθεϊ ή                      β ) περίπου 500 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
παράταση τής άποθεματοποιήσεως των έν λόγω κρεάτων                       πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ ιρλανδικού όργα­
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ·                        νισμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθει πρίν άπό
ότι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                       τήν 1η 'Ιουνίου 1982.
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ■
                                                                     Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή .
ότι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό υπόλοιπο μέρος τών                Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανο­
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'                        νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 .
άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ■                                          2. Οί ποσότητες καί οί τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
                                                                     καθορίζονται στό παράρτημα.
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                                              Αρθρο 2
λίου (3) προβλέπει ότι γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
στήν κατοχή όργανισμοΰ παρεμβάσεως, καί είναι άποθε­                 Το ϋψος τοϋ ποσοϋ τής ασφαλείας, πού προβλέπεται στό
ματοποιημένα έκτός τοϋ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους                    άρθρο 3 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 , καθορίζε­
στό όποιο ύπάγεται ό οργανισμός αύτός, είναι δυνατόν                 ται σέ 260 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφος του ■
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής (4)                                       Αρθρο 3
καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως
τών προϊόντων αύτών · ότι, γιά νά άποφευχθεϊ οιαδή­                   O κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 2267/82 καταργείται.
ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού
καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμό­
                                                                                                Αρθρο 4
ζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                     Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει στίς,23 Σεπτεμ­
(') ΕΕ άριθ. L  148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          βρίου 1982.
(2) ΕΕ άριθ. L  99 της 10 . 4. 1981 , σ. 38 .
(3) ΕΕ άριθ. L  128 της 24. 5 . 1977 , σ. 1 .
(4) ΕΕ άριθ. L  198 της 5 . 8 . 1977, σ. 19 .                        (5) ΕΕ άριθ. L 243 της 18. 8 . 1982, σ. 9.
 ---pagebreak--- 21 . 9. 82                   'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 271 /7
           Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
           Κράτος μέλος.
           Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 15 Σεπτεμβρίου 1982.
                                                                  Γιά την Επιτροπή
                                                                    Poul DALSAGER
                                                                Μέλος τής 'Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 271 /8                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    21 . 9 . 82
              BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise , ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
              1 . FRANCE                                                2 . IRELAND
                  Filet                                    7 260            Fillets                              7 960
                  Faux filet                               4 045            Striploins                           4 400
                  Tende de tranche                         3 400            Insides                              3 670
                  Semelle                                  3 125            Outsides                             3 620
                                                           3 420            Knuckles                             3 520
                  Tranche grasse
                  Rumsteak                                 3 200            Rumps                                3 700
                  Bavette                                  3 200            Cube rolls                           4 110
                   Entrecôte                               3 510            Shins and Shanks                     1 300
                                                           1 200            Shanks                               1 300
                  Jarret
                                                                            Shins                                1 300
             C) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                  mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                  digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                  Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τοΟ
                  Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1805 /77 .
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/ 77 .
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                  tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n 0 1805/ 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                  1805 / 77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                  lingen van Verordening ( EEG) nr. 1805/77 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173 /79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr . 2173 / 79 .
             (2) Ol τιμές αυτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τις διαταξεις τοϋ άρθρου 17 παρά­
                  γραφος 1 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ . 2173 / 79 .
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                  lation EEC) No 2173 / 79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173 / 79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173 /79 .