CELEX: 51974PC1517
Language: da
Date: 1974-09-25
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) f om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede stoffer af bomuld, henhorende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Israel (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1517
Vol. 1974/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                          KOM(74)1517endelig udg.
                                                              Bruxelles , 25 september 1974
               \
                                       Forslag til                      I
                               RÅDETS FORORDNING (EØF)                 f
          om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede
          stoffer af bomuld, henhorende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                                  Israel
                                ( forelagt Bådet af Kommissionen )
 KOM(740 1517 endelig udg .
 ---pagebreak---                                     )
                                   SE! GRUITI)EL SE
1 . Sen gældende aftale mellem Set europæiske økonomiske Fællesskab og staten
    Israel fastsætter i artikel 2 i forbindelse med artikel 3 i bilag I til denne
    aftale åbningen af et årligt fællesskabstoldkontingent med henblik på indførsel
    i Fællesskabet af 300 tons andre vævede stoffer af bomuld , position 55 » 09 i •
    den fælles toldtarif , med oprindelse i Israel .
2 . Disse bestemmelser er kun gældende for de seks oprindelige medlemsstater ;
    idet " Protokollen om fastsættelse af visse bestemmelser vedrørende aftalen
    mellem EØF og staten Israel som følge af nye medlemsstaters tiltrædelse af
    EØF" af 30.1.1973 (EFT nr . 66 af 13 . 3.1973 ) fastsætter opretholdelsen af
    status quo for de sidstnævnte . Denne protokol bestemmer ligeledes , at de kontra­
    herende parter før den 1 . januar 1974 fastsætter de overgangsforanstaltninger
    og de tilpasninger , der er nødvendige som følge af disse nye medlemsstaters
    tiltrædelse .
    I juli 1973 har Fællesskabet optaget forhandlinger med Israel med henblik
    på før den 1 . januar 1974 at indgå en ny aftale , som skulle erstatte af­
    talen af 1970 . Ikke desto mindre er det i betragtning af forhandlingernes
    stadium ikke sikkert , at denne aftale kan træde i kraft den 1 . januar 1975 »
    men formentlig nok på et senere tidspunkt i løbet af første halvår af 1975 *
3 . Kommissionen mener , at det under disse forhold herefter er nødvendigt at
    forudse muligheden af for året 1975 a-t måtte åbne toldkontingentet til fordel
    for Israel , som omtalt i den nuværende aftale . Derfor bør toldkontingentet
    for de omtalte varer åbnes pr . 1.1 . 1975 » og således godkendes af Rådet
    henimod den 1 . november 1974 « Derfor er det vigtigt allerede nu at påbegynde
    de procedurer , der skal føre til åbningen af de omtalte toldkontingenter .
    For at tage hensyn til muligheden for ikrafttræden af en ny aftale foreslås
    det at begrænse gyldigheden af dette fællesskabstoldkontingent for året 1975
    til den periode , der ikke er omfattet af den nye aftale . Dette er formålet
    med de vedlagte forslag .
4 . Bestemmelserne i denne forordning fastsætter- som det er reglen - at kontin-
    gentmængderne deles i to dele , hvoraf den første fordeles i kvoter mellem
    medlemsstaterne , og den anden udgør reserven .
 ---pagebreak--- Hvad angar fordelingen af den første del af toldkontingentet , skal det
bemærkes , at denne fordeling er blevet foretaget på grundlag af de regler ,
som almindeligvis har været anvendt indtil nu . Således er summen af hver
medlemsstats idnførsler fra 1971 til 1973 "blevet sat i forhold til fælles­
skabs indførslerne for samme periode . Procentsatserne herfra er "blevet anvendt
pr . medlemsstat - for størrelsen af denne første del ved afrunding af de
sidste ta,l , som er angivet i tons .
Forslaget til forordning fastsætter som eneste forvaltningsmetode , som alle '
medlemsstaterne skal anvende , den " gradvise " metode .
                                         \
 ---pagebreak---                                                                                       BILAG
                                               Forslag "til
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF)
              om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for andre vævede
              stoffer af bomuld, henhørende under pos. 55.09 i den fælles toldtarif, med oprindelse i
                                                             Israel
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti­
kel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
skab og staten Israel, undertegnet i Luxembourg den
29. juni 1970, foreskriver i artikel 2, stk. 1, jfr. artikel
3 i bilag I, åbning fra Fællesskabets side af et årligt
fællesskabstoldkontingent på 300 tons andre vævede                     \
stoffer af bomuld, henhørende under pos. 55.09 i
den fælles toldtarif, med oprindelse i Israel; i med­
før af artikel 1 i nævnte bilag er tolden for dette
kontingent lig med 50 °/o af satserne i den fælles told­
tarif for de pågældende varer; dette fællesskabstold-
kontingent er tilpasset kontingenttolden på 6,5 %>,
7 °/», 7 % og 7,5 % for varer henhørende under hen­
holdsvis pos. 55.09 A I, A II, B I og B II ;
 r
                                                                 '  det omhandlede fællesskabstoldkontingent
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat                bør åbnes for året 1975 » på grund af
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte                 muligheden for , at en ny aftale på dette
kontingent samt anvendelse uden afbrydelse af de sat­               område mellem Det europæiske økonomiske
ser, der er fastsat for nævnte kontingent ved enhver                Fællesskab og staten Israel træder i kraft
indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne,                 i løbet af 1975 » "bar gyldigheden af dette
indtil kontingentet er opbrugt; et system for udnyt­
telse af fællesskabstoldkontingentet på grundlag af                 toldkontingent begrænses til den periode ,
en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville                  der ikke er omfattet af en ny aftale .
respektere nævnte kontingents fællesskabskarakter
med hensyn til de ovenfor fremførte principper; for
bedst muligt at svare til den faktiske udvikling på
markedet for de pågældende varer skal denne for­
deling foretages i forhold til medlemsstaternes behov,
der på den ene side beregnes på grundlag af de stati­
stiske oplysninger vedrørende indførsler fra Israel i
en repræsentativ referenceperiode og på den anden
side på grundlag af de økonomiske udsigter for den
pågældende kontingentperiode;
i de sidste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
oplysninger, repræsenterer indførslerne i hver med­
lemsstat i forhold til indførslerne i Fællesskabet af
de pågældende varer fra Israel følgende procentdele:
 ---pagebreak---                                1971               1973
   Tyskland                    89,9      94,5       89,8
   Bénélux
                                –         0,5         0,1
   Frankrig                     2.5       2,5         4,6
   Italien
                                7.6       2,5         5,5
under hensyn til disse faktorer og til de forudbereg­
ninger, der er forelagt af medlemsstaterne, kan den
første procentvise fordeling af det samlede kontin­
gent tilnærmelsesvis fastsættes således:
         Tyski and               88,9
          Bénélux                   1.3
         Frankrig                   4,5
         Italien                    5,3
for at tage hensyn til udviklingen af indførslerne af
de pågældende varer i de forskellige medlemsstater
bør toldkontingentet deles i to dele, idet den første
del fordeles mellem medlemsstaterne, og den anden
del udgør en reserve, der yderligere skal dække be­
hovet i de medlemsstater, der har opbrugt deres
oprindelige kvota ; for at yde importørerne i hver
medlemsstat en vis sikkerhed, bør den første del af
Fællesskabskontingentet fastsættes på et niveau, der
i det foreliggende tilfælde kunne ligge på 75 % af
kontingentmængden ;
medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges
mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette
og for at undgå enhver afbrydelse, er det vigtigt,
at hver medlemsstat, der. næsten fuldstændigt har op­
brugt sin oprindelige kvota, trækker en supplerende
kvota på reserven ; hver medlemsstat skal trække på
reserven, når hver af dens supplerende kvoter er næs­
ten fuldstændigt opbrugt, og dette så mange gange
som reserven tillader det; de oprindelige kvoter og de
supplerende kvoter skal være gyldige indtil kontin-
gentperiodens slutning; denne form for forvaltning
kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
terne og Kommissionen, som især skal kunne følge
udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og un­
derrette medlemsstaterne herom;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden
findes en betydelig rest af tildelingen i en af med­
lemsstaterne, er det nødvendigt, at denne tilbagefører
en væsentlig del heraf til reserven for at undgå, at
en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet
i en medlemsstat, medens den kunne anvendes i
 andre ;
 ---pagebreak---     da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
    storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
    senteres af Den økonomiske Union Benelux, kan
    enhver disposition vedrørende forvaltningen af de
    kvoter, der tildeles nævnte økonomiske union, træffes
    af et af dens medlemmer,
    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                               Artikel 1
    Fra 1 . januar 1975 indtil 31 . december 1975
    suspenderes tolden i
     den fa,11es toldtant delvist for varer med oprindelse
     i Israel til de satser, der er angivet ud for hver enkelt
     vare, inden for rammerne af et samlet fællesskabs-
     toldkontingent på 300 tons:
                  Pos. i den
                                                                                        Toldsatser
                    fælles                                 Varebeskrivelse
                   toldtarif                                                                %>
                     55.09      Andre vævede stoffer af bomuld :
                                A. Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent og derover :
                                     I. Af bredde under 85 cm                              6,5
                                    II. Af bredde 85 cm og derover                         7,0
                                B. I andre tilfælde :
                                     I. Af bredde under 85 cm                              7,0
                                    II. Af bredde 85 cm og derover                         7,5
                             Artikel 2
1 . En forste del på 225 tons af det i artikel 1 nævnte
fællesskabstoldkontingent fordeles mellem medlems­
staterne ; kvoterne, der med forbehold af artikel 5
dennævnte mængder:
          Tyskland                      200        tons,
          Bénélux                           3      tons,
          Frankrig                        10       tons,
          Italien                         12       tons .
2. Den anden del, der omfatter en mængde på 75
tons, udgør reserven.
 ---pagebreak---                           Artikel 3
1 . vSåfremt en medlemsstats oprindelige kvota –
således som fastsat i artikel 2, stk. 1 – eller samme
kvota nedsat med den del, der er tilbageført til reser­
ven – såfremt artikel 5 har fundet anvendelse – er
udnyttet med op til 90 % eller derover, foranstalter
denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommis­
sionen, i det omfang reservemængden tillader det,
trækning af en anden kvota på 15 °/o af den oprinde­
lige kvota, eventuelt afrundet til nærmeste større
enhed.
2. Såfremt den oprindelige kvota er opbrugt, og den
af en medjemsstat trukne anden kvota er udnyttet
med op til 90 %> eller derover, foranstalter denne
medlemsstat under de i stk. 1 fastsatte betingelser
   trækning af en tredje kvota på 7,5 °/o af dens oprin­
   delige kvota, eventuelt afrundet til nærmeste større
   enhed.
   3 . Såfremt den anden kvota er opbrugt, og den af
   en medlemsstat trukne tredje kvota er udnyttet med
   og til 90 % eller derover, foranstalter denne medlems­
   stat på samme betingelser trækning af en fjerde            .
   kvota, der er lig med den tredje.
   Denne fremgangsmåde anvendes analogt, indtil re­
   serven er opbrugt.
   4. Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække
   mindre kvoter end fastsat i disse stk., såfremt der
   er grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt.
   De underretter Kommissionen om de grunde, der
   har foranlediget anvendelse af dette stk.
                            Artikel 4
   De supplerende kvoter, der trækkes i medfør af ar­
   tikel 3, gælder indtil udløbet af det i artikel 1 . nævnte tidsrum.
                            Artikel 5
                                                            r
   Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin oprin­
   delige kvota den 15 . september 1975 tilbagefører
   den til reserven senest den 10. oktober 1975 den
   uudnyttede del af denne kvota, som overstiger 20 %
   af grundmængden . Den kan tilbageføre en større
   mængde, såfremt der er grund til at antage, at denne
   ikke vil blive udnyttet.
   Medlemsstaterne underretter senest den 10. oktober
    197 5 Kommissionen om de samlede indførsler, der
   er gennemført indtil den 15 . september 1975 inklusive
   og afskrevet på fællesskabskontingentet samt om den
   eventuelle del af deres oprindelige kvota, som de
   tilbagefører til reserven.
                            Artikel 6
   Kommissionen fører regnskab over mængderne af de
    kvoter, der er åbnet af medlemsstaterne i overens­
   stemmelse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver
    af disse, så snart den har modtaget meddelelserne
    om reservens udnyttelsesgrad.
 ---pagebreak---    Den underretter senest den 15 . oktober 1975 med­
   lemsstaterne om reservemængden, efter at tilbageførs­
   lerne er foretaget i henhold til artikel 5.
   Den drager omsorg for, at det træk, hvormed reser­
   ven opbruges, begfænses til den disponible rest, og
   med henblik derpå angiver den størrelsen a( denne
   rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste
   træk.
                           Artikel 7
   1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig
  foranstaltning med henblik på, at åbningen af de
  supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til
  artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage
  afskrivninger på deres sammenlagte andele af fælles-
  skabskontingentet.
  2. Medlemsstaterne yder de importører af den på-'
  gældende vare, der er etableret på deres område,
  sikkerhed for fri adgang til de kvoter, der tildeles
  dem .
  3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de på­
  gældende varer på deres kvoter, efterhånden som
  disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
  omsætning.
 4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
  konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives
  på de i stk. 3 opstillede betingelser.
                           Artikel 8
  Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommis­
  sionen om de indførsler, der faktisk er afskrevet på
  deres kvoter.
                           Artikel 9
  Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
  samarbejde, for at denne forordning overholdes.
                        Artikel 10 ,
I det tilfælde , at der ved import til Fællesskabet
opnås en toldpræferenceordning for de varer , der er
nævnt i artikel 1 , stk . 1 , i en ny aftale mellem
Det europæiske økonomiske Elællesskab og. staten Israel
og denne træder i kraft før den 31 . december 1975 »
ophører den nuværende forordning med at være gældende
fra denne ikrafttrædelsesdato .
                        Artikel 11
Denne forordning træder i' kraft den 1 . januar 1975 *
 Henne forordning er bindende i alle enkelthede, og g.lde, »middelbar, i hver med
  lemsstat.
  Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                             På Rådets vegne