CELEX: 32013D0088
Language: da
Date: 2013-02-18 00:00:00
Title: Rådets afgørelse 2013/88/FUSP af 18. februar 2013 om ændring af afgørelse 2010/800/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

19.2.2013   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 46/28
            
         RÅDETS AFGØRELSE 2013/88/FUSP
   af 18. februar 2013
   om ændring af afgørelse 2010/800/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
   under henvisning til Rådets afgørelse 2010/800/FUSP af 22. december 2010 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (1), særlig artikel 10, stk. 1, og artikel 12, stk. 3,
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Rådet vedtog den 22. december 2010 afgørelse 2010/800/FUSP
            
         
               (2)
            
            
               Den 10. december 2012 udtrykte Rådet sin dybe bekymring over Den Demokratiske Folkerepublik Koreas ("DPRK's") hensigt om at opsende en "fungerende satellit", da der ved en sådan opsendelse anvendes ballistisk missilteknologi, hvilket udgør endnu en klar overtrædelse af DPRK's internationale forpligtelser, jf. navnlig De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution ("UNSCR") 1695 (2006), UNSCR 1718 (2006) og UNSCR 1874 (2009), og er i direkte modstrid med det internationale samfunds fælles opfordring til at undlade at gennemføre sådanne opsendelser.
            
         
               (3)
            
            
               Den 22. januar 2013 vedtog FN's Sikkerhedsråd UNSCR 2087 (2013), der fordømmer DPRK's opsendelse den 12. december 2012, som anvendte ballistisk missilteknologi, og som overtrådte UNSCR 1718 (2006) og UNSCR 1874 (2009).
            
         
               (4)
            
            
               Den 12. februar 2013 foretog DPRK en atomprøvesprængning i strid med sine internationale forpligtelser i henhold til UNSCR 1718 (2006), UNSCR 1874 (2009) og UNSCR 2087 (2013), hvilket er en alvorlig trussel mod den regionale og internationale fred og sikkerhed.
            
         
               (5)
            
            
               Punkt 5, litra a), i UNSCR 2087 (2013) fastsætter, at yderligere personer og enheder skal være underlagt restriktive foranstaltninger.
            
         
               (6)
            
            
               Det fastslås endvidere i punkt 5, litra b), i UNSCR 2087 (2013), at forbuddet mod at levere, sælge eller overføre visse produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi i henhold til punkt 8, litra a), nr. ii), i UNSCR 1718 (2006) også skal gælde for de produkter, der er specificeret i punkt 5, litra b), i UNSCR 2087 (2013).
            
         
               (7)
            
            
               I punkt 8 i UNSCR 2087 (2013) gøres der rede for visse måder, hvorpå staterne kan bortskaffe beslaglagte produkter i overensstemmelse med bestemmelserne i UNSCR 1718 (2006) og UNSCR 1874 (2009) og i overensstemmelse med punkt 14 i UNSCR 1874 (2009).
            
         
               (8)
            
            
               I punkt 12 i UNSCR 2087 (2013) opfordres staterne desuden til at udvise årvågenhed og tilbageholdenhed med hensyn til indrejse på eller transit gennem deres områder for så vidt angår personer, der arbejder for eller i ledelsen af udpegede personer eller enheder.
            
         
               (9)
            
            
               På linje med punkt 13 i UNSCR 2087 (2013) er det nødvendigt at fastslå, at ingen udpegede personer eller enheder eller andre personer eller enheder i DPRK vil kunne opnå erstatning i forbindelse med opfyldelsen af en kontrakt eller transaktion, der er berørt af foranstaltninger, der er truffet i henhold til FN's Sikkerhedsråds relevante resolutioner, eller foranstaltninger truffet af Unionen eller af en medlemsstat i overensstemmelse med Sikkerhedsrådets relevante beslutning, eller som er omfattet af denne afgørelse.
            
         
               (10)
            
            
               I overensstemmelse med Rådets konklusioner om DPRK af 10. december 2012 er det hensigtsmæssigt at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger.
            
         
               (11)
            
            
               Der bør medtages et yderligere kriterium i afgørelse 2010/800/FUSP for Unionens selvstændige udpegning af personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger.
            
         
               (12)
            
            
               Salg, levering eller overførsel til DPRK af visse andre varer med relevans for DPRK's programmer for masseødelæggelsesvåben, navnlig dets sektor for ballistiske missiler, bør forbydes, især visse typer af aluminium.
            
         
               (13)
            
            
               Det bør desuden tydeliggøres, at de tilfælde, hvor denne afgørelse indeholder et forbud mod finansielle tjenesteydelser, omfatter dette også levering af forsikrings- og genforsikringstjenester.
            
         
               (14)
            
            
               Desuden bør salg, køb, transport eller mæglervirksomhed vedrørende guld, ædle metaller og diamanter til, fra eller på vegne af DPRK's regering forbydes.
            
         
               (15)
            
            
               Endvidere bør levering af nyligt trykte eller slåede eller ikke udstedte nordkoreansk udstedte pengesedler og mønter til eller til fordel for DPRK's centralbank forbydes.
            
         
               (16)
            
            
               Salg eller køb af offentlige eller statsgaranterede obligationer fra DPRK bør forbydes.
            
         
               (17)
            
            
               Det bør desuden være forbudt at åbne nye filialer, datterselskaber eller repræsentationskontorer for nordkoreanske banker på medlemsstaternes område samt at oprette nye joint ventures eller at lade DPRK's banker, herunder DPRK's centralbank, erhverve ejerandele i banker inden for medlemsstaternes jurisdiktion. Medlemsstaterne bør desuden træffe passende foranstaltninger til at forbyde, at finansielle institutioner på deres områder eller under deres jurisdiktion åbner repræsentationskontorer eller datterselskaber i DPRK.
            
         
               (18)
            
            
               I forlængelse af en beslutning, der er truffet af FNs Sikkerhedsråds komité nedsat i henhold til UNSCR 1718 (2006), bør seks enheder udgå af listerne i bilag II og III til afgørelse 2010/800/FUSP og tilføjes listen i bilag I til nævnte afgørelse. Det er også nødvendigt at ændre oplysningerne om de pågældende enheder.
            
         
               (19)
            
            
               I overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i afgørelse 2010/800/FUSP har Rådet desuden foretaget en fuldstændig revision af listerne i bilag II og III til nævnte afgørelse over de andre personer og enheder og har konkluderet, at disse personer og enheder fortsat bør være underlagt de passende restriktive foranstaltninger, der er fastsat i nævnte afgørelse.
            
         
               (20)
            
            
               Afgørelse 2010/800/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Afgørelse 2010/800/FUSP ændres således:
   
               1)
            
            
               I artikel 1 foretages følgende ændringer:
               
                           a)
                        
                        
                           Stk. 1, litra b), affattes således:
                           
                                       "b)
                                    
                                    
                                       alle produkter, alt materiel, alt udstyr, alle varer og al teknologi som vedtaget af Sikkerhedsrådet eller den komité, der er nedsat i henhold til punkt 12 i UNSCR 1718 (2006) ("sanktionskomitéen"), i overensstemmelse med punkt 8, litra a), nr. ii), i UNSCR 1718 (2006) og punkt 5, litra b), i UNSCR 2087 (2013), der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben"
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           I stk. 1 tilføjes følgende litra:
                           
                                       "d)
                                    
                                    
                                       visse nøglekomponenter til sektoren for ballistiske missiler, såsom visse typer af aluminium, der benyttes i systemer med relation til ballistiske missiler. Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke relevante produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse."
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Stk. 2, litra b), affattes således:
                           
                                       "b)
                                    
                                    
                                       direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, forsikring og genforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi, eller i forbindelse med direkte eller indirekte levering af hermed relateret teknisk uddannelse, rådgivning, tjenester og bistand eller mæglervirksomhed til personer, enheder eller organisationer i DPRK eller til anvendelse i dette land".
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               Følgende artikler indsættes:
               "Artikel 1a
               Direkte eller indirekte salg, køb, transport eller mæglervirksomhed vedrørende guld og ædle metaller samt diamanter til, fra eller på vegne af DPRK's regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, DPRK's centralbank såvel som til, fra eller på vegne af personer og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes og kontrolleres af dem, er forbudt.
               Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af denne bestemmelse.
               Artikel 1b
               Levering af nyligt trykte eller slåede eller ikke udstedte nordkoreansk udstedte pengesedler og mønter til eller til fordel for DPRK's centralbank forbydes."
               "Artikel 2a
               Direkte eller indirekte salg, køb, mæglervirksomhed eller bistand ved udstedelse af offentlige eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt efter denne afgørelses ikrafttræden, til og fra DPRK's regering, dets offentlige organer, selskaber og agenturer, DPRK's centralbank eller banker hjemmehørende i DPRK eller filialer og datterselskaber inden eller uden for medlemsstaternes jurisdiktion af banker hjemmehørende i DPRK eller finansielle enheder, der hverken er hjemmehørende i DPRK eller underlagt medlemsstaternes jurisdiktion, men som kontrolleres af personer og enheder hjemmehørende i DPRK samt alle personer og enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes og kontrolleres af dem, er forbudt.".
            
         
               3)
            
            
               I artikel 4 foretages følgende ændringer:
               
                           a)
                        
                        
                           I stk. 1 tilføjes følgende litra:
                           
                                       "d)
                                    
                                    
                                       personer, der ikke er omfattet af bilag I, II eller III, men som bl.a. i form af levering af finansielle tjenesteydelser til eller fra DPRK er involveret i levering af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, jf. listen i bilag IIIA."
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Stk. 7 affattes således:
                           "7.   Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, litra b), c) og d), såfremt rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller med henblik på deltagelse i mellemstatslige møder, herunder møder i Unionens regi eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i DPRK."
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Stk. 9 affattes således:
                           "9.   I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 4, 5 og 7 tillader personer, der er opført på listerne i bilag I, II, III eller IIIA, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, den er udstedt til, og de berørte personer.".
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Følgende stykke tilføjes:
                           "10.   Medlemsstaterne udviser årvågenhed og tilbageholdenhed med hensyn til indrejse på eller transit gennem deres områder for så vidt angår personer, der arbejder for eller i ledelsen af udpegede personer eller enheder, som er opført på listen i bilag I.".
                        
                     
         
               4)
            
            
               I artikel 5, stk. 1, tilføjes følgende litra:
               
                           "d)
                        
                        
                           personer og enheder, der ikke er omfattet af bilag I, II eller III, men som bl.a. i form af levering af finansielle tjenesteydelser til DPRK er involveret i levering af våben og dertil knyttet materiel af alle typer og af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, jf. listen i bilag IIIA.".
                        
                     
         
               5)
            
            
               Følgende artikel indsættes:
               "Artikel 6a
               1.   Det er forbudt at åbne nye filialer, datterselskaber eller repræsentationskontorer for nordkoreanske banker på medlemsstaternes område samt at oprette nye joint ventures eller at lade DPRK's banker, herunder DPRK's centralbank, dens filialer og datterselskaber og andre finansielle enheder som omhandlet i artikel 6 erhverve ejerandele i banker under medlemsstaternes jurisdiktion.
               2.   Det er forbudt for finansielle institutioner på medlemsstaternes områder eller under deres jurisdiktion at åbne repræsentationskontorer eller datterselskaber i DPRK.".
            
         
               6)
            
            
               Artikel 7, stk. 5, affattes således:
               "5.   Når der gennemføres inspektion i henhold til stk. 1 og 2, beslaglægger og bortskaffer medlemsstaterne produkter, som det i henhold til denne afgørelse og i overensstemmelse med punkt 14 i UNSCR 1874 (2009) og punkt 8 i UNSCR 2087 (2013) er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.".
            
         
               7)
            
            
               Følgende artikel indsættes:
               "Artikel 8a
               Der ydes ikke kompensation eller erstatning eller nogen anden tilsvarende kompensation, såsom modregning, bøder eller erstatning i henhold til garanti, en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en obligation, en finansiel garanti, herunder gældsbreve og tilsvarende instrumenter i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger, der er truffet i henhold til UNSCR 1718 (2006), UNSCR 1874 (2009) og UNSCR 2087 (2013), herunder foranstaltninger truffet af Unionen eller af en medlemsstat i overensstemmelse med, som krævet af eller i enhver forbindelse med, gennemførelsen af Sikkerhedsrådets relevante beslutninger, eller foranstaltninger omfattet af denne afgørelse, til de udpegede personer eller enheder, som er opført på listerne i bilag I, II, III og IIIA, eller andre personer eller enheder i DPRK, herunder DPRK's regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, eller til nogen person eller enhed, som rejser fordringer gennem eller til fordel for en sådan person eller enhed.".
            
         
               8)
            
            
               Artikel 9, stk. 2, affattes således:
               "2.   Rådet udarbejder med enstemmighed på forslag af medlemsstaterne eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listerne i bilag II, III og IIIA og vedtager ændringer hertil.".
            
         
               9)
            
            
               Artikel 10, stk. 2, affattes således:
               "2.   Når Rådet træffer afgørelse om foranstaltninger i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), c) og d), og artikel 5, stk. 1, litra b), c) og d), med hensyn til en person eller enhed, ændrer det bilag II, III eller IIIA i overensstemmelse hermed.".
            
         
               10)
            
            
               Artikel 11 affattes således:
               "Artikel 11
               1.   Bilag I, II, III og IIIA indeholder grundene til at opføre personerne og enhederne, som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen for så vidt angår bilag I.
               2.   Bilag I, II, III og IIIA indeholder også, hvis der findes sådanne oplysninger, de oplysninger, der er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen med henblik på bilag I. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilag I skal også indeholde dato en for Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens udpegning.".
            
         
               11)
            
            
               Artikel 12, stk. 3, affattes således:
               "3.   De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), c) og d), og artikel 5, stk. 1, litra b), c) og d), tages op til revision regelmæssigt og mindst hver 12. måned. De ophører med at finde anvendelse på de berørte personer og enheder, hvis Rådet efter proceduren i artikel 9, stk. 2, fastslår, at betingelserne for deres anvendelse ikke længere er opfyldt.".
            
         Artikel 2
   De personer og enheder, der er opført på listen i bilag I til nærværende afgørelse, tilføjes listerne i bilag I til afgørelse 2010/800/FUSP.
   Artikel 3
   De enheder, der er opført på listen i bilag II til nærværende afgørelse, udgår af listerne i bilag II og III til afgørelse 2010/800/FUSP.
   Artikel 4
   Bilag III til nærværende afgørelse tilføjes som bilag IIIA til afgørelse 2010/800/FUSP.
   Artikel 5
   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2013.
      
         
            På Rådets vegne
         
         C. ASHTON
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 341 af 23.12.2010, s. 32.
   
      BILAG I
      
         Personer og enheder, der er omhandlet i artikel 2
      
      A.   Liste over personer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), og artikel 5, stk. 1, litra a)
      
                   
               
               
                  Navn
               
               
                  Alias
               
               
                  Fødselsdato
               
               
                  Udpegningsdato
               
               
                  Andre oplysninger
               
            
                  1.
               
               
                  Paek Chang-Ho
               
               
                  Pak Chang-Ho;
                  Paek Ch’ang-Ho
               
               
                  Født den 18. juni 1964;
                  Fødested: Kaesong, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Højtstående embedsmand og leder af satellitkontrolcentret under den koreanske Komité for Rumteknologi.
                  Pas nr.: 381420754;
                  Pas udstedt den: 7. december 2011;
                  Pas udløber den: 7. december 2016.
               
            
                  2.
               
               
                  Chang Myong-Chin
               
               
                  Jang Myong-Jin
               
               
                  Født i 1966;
                  eller født i 1965
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Generaldirektør for Sohae Satellitopsendelsesstationen og leder af det opsendelsescenter, hvorfra opsendelserne den 13. april og den 12. december 2012 fandt sted.
               
            
                  3.
               
               
                  Ra Ky’ong-Su
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Ra Ky’ong-Su er embedsmand i Tanchon Commercial Bank (TCB). I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB. Tanchon blev udpeget af komitéen i april 2009 som DPRK's vigtigste finansielle enhed med ansvar for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben.
               
            
                  4.
               
               
                  Kim Kwang-il
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Kim Kwang-il er embedsmand i Tanchon Commercial Bank (TCB). I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB og for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Tanchon blev udpeget af komitéen i april 2009 som DPRK's vigtigste finansielle enhed med ansvar for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.
               
            
         
      B.   Liste over enheder, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a)
      
                   
               
               
                  Navn
               
               
                  Alias
               
               
                  Placering
               
               
                  Udpegningsdato
               
               
                  Andre oplysninger
               
            
                  1.
               
               
                  Korean Committee for Space Technology
               
               
                  DPRK Committee for Space Technology;
                  Department of Space Technology of the DPRK;
                  Committee for Space Technology;
                  KCST
               
               
                  Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  The Korean Committee for Space Technology (KCST) tilrettelagde DPRK's opsendelser den 13. april 2012 og den 12. december 2012 via satellitkontrolcentret og Sohae opsendelsesområdet.
               
            
                  2.
               
               
                  Bank of East Land
               
               
                  Dongbang Bank;
                  Tongbang U’Nhaeng;
                  Tongbang Bank
               
               
                  P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  DPRK's finansielle institution Bank of East Land letter våbenrelaterede transaktioner for, og til støtte for, våbenfabrikanten og våbeneksportøren Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Bank of East Land har aktivt samarbejdet med Green Pine om at overføre midler på en måde, der omgår sanktionerne. I 2007 og 2008 lettede Bank of East Land transaktioner, der involverede Green Pine og iranske finansielle institutioner, herunder Bank Melli og Bank Sepah. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1747 (2007) Bank Sepah for at yde støtte til Irans ballistiske missilprogram. Green Pine blev udpeget af komitéen i april 2012.
               
            
                  3.
               
               
                  Korea Kumryong Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Benyttes som alias for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) med henblik på at udføre indkøbsaktiviteter. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.
               
            
                  4.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
               
                   
               
               
                  Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  The Korea Mining Development Corporation (KOMID) er moderselskab for Tosong Technology Trading Corporation. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.
               
            
                  5.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company;
                  Korea Ryenha Machinery J/V Corporation;
                  Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
               
                  Central District, Pyongyang, DPRK;
                  Mangungdae-gu, Pyongyang, DPRK;
                  Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Korea Ryonbong General Corporation er moderslskab for Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Korea Ryonbong General Corporation blev udpeget af komitéen i april 2009 og er et forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg.
               
            
                  6.
               
               
                  Leader (Hong Kong) International
               
               
                  Leader International Trading Limited
               
               
                  Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Hong Kong
               
               
                  22.1.2013
               
               
                  Letter forsendelser på vegne af Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.
               
            
                  7.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
               
                  Cho’ngsong United Trading Company;
                  Chongsong Yonhap;
                  Ch’o’ngsong Yo’nhap;
                  Chosun Chawo’n Kaebal T’uja Hoesa;
                  Jindallae;
                  Ku’mhaeryong Company LTD;
                  Natural Resources Development and Investment Corporation;
                  Saeingp’il Company
               
               
                  c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, DPRK;
                  Nungrado, Pyongyang, DPRK
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Green Pine Associated Corporation (“Green Pine”) har overtaget mange af aktiviteterne i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben.
                  Green Pine er endvidere ansvarligt for omkring halvdelen af de våben og det relaterede materiel, som DPRK eksporterer.
                  Green Pine er pålagt sanktioner for eksport af våben og relateret materiel fra Nordkorea. Green Pine er specialiseret i produktion af maritime militærfartøjer og forsvarsmateriel såsom ubåde, militærbåde og missilsystemer og har eksporteret torpedoer og teknisk bistand til iranske virksomheder med tilknytning til forsvaret.
               
            
                  8.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
               
                  Amroggang Development Bank;
                  Amnokkang Development Bank
               
               
                  Tongan-dong, Pyongyang, DPRK
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Amroggang, der blev oprettet i 2006, er et selskab med forbindelse til Tanchon Commercial Bank, som ledes af embedsmænd fra Tanchon. Tanchon spiller en rolle ved finansieringen af KOMID's salg af ballistiske missiler og har også været involveret i transaktioner vedrørende ballistiske missiler fra KOMID til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Tanchon Commercial Bank blev udpeget af komitéen i april 2009 oger DPRK's vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram.
               
            
                  9.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
               
                  Hunjin Trading Co.;
                  Korea Henjin Trading Co.;
                  Korea Hengjin Trading Company
               
               
                  Pyongyang, DPRK
               
               
                  2.5.2012
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company anvendes af KOMID til handelsformål. Det er mistænkt for at have været involveret i levering af missilrelaterede varer til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Heungjin har været forbundet med KOMID, og mere specifikt KOMID's indkøbskontor. Heungjin har været benyttet til indkøb af en avanceret digital styreenhed, der kan anvendes ved udformning af missiler. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram.
               
            
   
      BILAG II
      
         Enheder, der er omhandlet i artikel 3
      
      
                  1.
               
               
                  Green Pine Associated Corporation
               
            
                  2.
               
               
                  Korea Heungjin Trading Company
               
            
                  3.
               
               
                  Tosong Technology Trading Corporation
               
            
                  4.
               
               
                  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation
               
            
                  5.
               
               
                  Amroggang Development Banking Corporation
               
            
                  6.
               
               
                  Bank of East Land
               
            
   
      BILAG III
      
         
            "BILAG III A
            A.   Liste over personer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra d), og artikel 5, stk. 1, litra d)
            … .
            B.   Liste over enheder, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra d)
            … ."