CELEX: 52012PC0449
Language: sk
Date: 2012-08-09
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie

|
			
		
		
		52012PC0449
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie /* COM/2012/0449 final - 2012/0217 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ
SPRÁVA
Ruská federácia sa v súvislosti
s pristúpením k Svetovej obchodnej organizácii (WTO) zaviazala
znížiť sadzby svojho súčasného vývozného cla na výrobky zo surového
dreva. Rusko súhlasilo, že v prípade určitých druhov dreva, konkrétne niektorých
druhov ihličnatého dreva (t.j. smrekové a borovicové drevo), otvorí colné
kvóty pre vývoz týchto výrobkov a špecifický podiel z týchto kvót pridelí
Európskej únii (EÚ). Sadzby vývozného cla v rámci colných kvót sa budú
uplatňovať na značne nižšej úrovni (t.j. 13 % pre smrekové drevo
a 15 % pre borovicové, na rozdiel od neviazanej sadzby vývozného cla pre
množstvá nad rámec kvót v súčasnosti vo výške 25 %, znížená colná sadzba
však predstavuje minimálne 15 EUR/m³). Tieto špecifické záväzky Ruskej federácie
boli začlenené do zoznamu koncesií WTO ako príloha k časti V daného
zoznamu. 
V bilaterálnej dohode vo forme výmeny listov
(ďalej len „dohoda“) sa zavádzajú všeobecné ustanovenia o uplatňovaní
konkrétnych podielov kvót pridelených EÚ. V dohode sa ustanovuje najmä to,
že množstvá podielu EÚ na colných kvótach spravuje EÚ a že Ruská federácia
vydá vývozné licencie na základe príslušných dovozných dokumentov vydaných v
EÚ.
V dohode sa ďalej ustanovuje, že EÚ
a Ruská federácia do nadobudnutia platnosti dohody vypracujú podrobnejšie
technické postupy pre správu colných kvót. Tieto technické postupy sú uvedené
v protokole, na ktorom sa EÚ a vláda Ruskej federácie dohodli
(ďalej len „protokol“). V protokole sa zavádzajú pravidlá týkajúce sa
správy vývozných colných kvót a vývozu v rámci týchto kvót vrátane
ustanovení o spolupráci medzi príslušnými orgánmi Európskej únie
a vládou Ruskej federácie, ktoré sú potrebné na zabezpečenie
primeraného fungovania tohto systému.
EÚ má veľký záujem na colných kvótach,
ktoré predstavujú značné výhody pre vývoz dreva z Ruska, keďže clá
pre množstvá v rámci kvót sú výrazne nižšie ako (neviazané) clá pre množstvá
nad rámec kvót. Najmä na odvetvie EÚ na ťažbu dreva a na nadväzujúcich
používateľov ako papierenský, stavebný a nábytkársky priemysel malo
nepretržité zvyšovanie vývozných ciel na drevo, ktoré Ruská federácia
uplatňuje od roku 2007, nepriaznivý vplyv. Hospodárske subjekty v EÚ teraz
čakajú na to, až budú mať prístup k týmto surovinám za značne
zlepšených podmienok, a je vyložene v ich záujme, aby sa stanovili colné kvóty.
Aby sa zabezpečilo, že v čase
pristúpenia Ruskej federácie k WTO sa bude systém správy stanovený
v dohode a protokole účinne uplatňovať, dohoda aj protokol
sa budú predbežne uplatňovať odo dňa pristúpenia Ruskej
federácie k WTO. Článkom 3 rozhodnutia Rady 2012/105/EÚ zo 14. decembra
2011 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní dohody a protokolu sa
potvrdzuje predbežné vykonávanie dohody a protokolu do ukončenia postupov
na uzavretie dohody.
Komisia by prostredníctvom vykonávacieho aktu
mala byť splnomocnená prijať ustanovenia potrebné na správu množstiev
colných kvót pridelených na vývoz do EÚ. Článkom 4 rozhodnutia Rady
2012/105/EÚ zo 14. decembra 2011 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní
dohody a protokolu sa Komisia splnomocnila prijať podrobné pravidlá
spôsobu prideľovania povolení na využitie kvóty podľa článku 5
ods. 2 protokolu a akékoľvek ďalšie ustanovenia, ktoré Únia potrebuje
na správu množstiev colných kvót pridelených na vývoz do Únie. Na základe tohto
sa vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 498/2012 z 12. júna 2012
ustanovili potrebné predbežné vykonávacie pravidlá s cieľom umožniť
EÚ plne operatívne riadenie svojho podielu v rámci colných kvót dovtedy, kým sa
Ruská federácia nestane členom WTO. Avšak vykonávacie nariadenie Komisie
(EÚ) č. 498/2012 prestane byť platné v deň, keď sa prestane
predbežne uplatňovať protokol (pozri článok 20 ods. 2
vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 498/2012). Komisia by mala
byť preto prostredníctvom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
prijatého v rámci riadneho legislatívneho postupu splnomocnená prijať
potrebné konečné vykonávacie ustanovenia. 
S cieľom umožniť EÚ bezproblémové
operatívne riadenie svojho podielu v rámci colných kvót dovtedy, kým sa Ruská
Federácia nestane členom WTO, v kapitole 7 vykonávacieho nariadenia
Komisie (EÚ) č. 498/2012 sa stanovili ustanovenia týkajúce sa
určitých prípravných krokov, ktoré treba realizovať okamžite potom,
ako predbežné vykonávacie nariadenie nadobudne účinnosť. Tieto
prípravné opatrenia sú potrebné na výpočet maximálnych dovozných množstiev
(tzv. „stropov“) pre tie spoločnosti, ktoré môžu požadovať status
„tradičného“ dovozcu počas prvých troch období kvót, počas
ktorých sa uplatňuje dohoda a protokol (pozri článok 5 ods. 4
protokolu). 
Právne dôsledky prípravných opatrení prijatých
v rámci vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 498/2012 by sa preto
mali v novom vykonávacom nariadení zachovať, aby ich Komisia mohla
prijať s cieľom zabezpečiť hospodárskym subjektom právnu
istotu a plynulosť.
2012/0217 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o prideľovaní colných kvót
uplatňovaných na vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie
EURÓPSKY
PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom
na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207,
so zreteľom
na návrh Európskej komisie,
po postúpení
návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade
s riadnym legislatívnym postupom[1],
keďže:
(1)       S
ohľadom na hospodársky význam dovozu surového dreva pre Európsku úniu
a význam, ktorý má Ruská federácia pre Úniu ako dodávateľ surového
dreva, Komisia dojednala s Ruskou federáciou záväzky týkajúce sa zníženia alebo
odstránenia vývozného cla, ktoré Ruská federácia v súčasnosti
uplatňuje na surové drevo.
(2)       Uvedené
záväzky, ktoré sa po pristúpení Ruskej federácie k Svetovej obchodnej
organizácii (WTO) stanú súčasťou jej zoznamu koncesií,
zahŕňajú colné kvóty na vývoz určitých druhov ihličnatého
dreva, z ktorých časť sa pridelila na vývoz do Únie.
(3)       V
súvislosti s rokovaniami o pristúpení Ruskej federácie k WTO Komisia v mene
Únie dojednala s Ruskou federáciou dohodu vo forme výmeny listov týkajúcu sa
správy uvedených colných kvót uplatňovaných na vývoz určitého
ihličnatého dreva z Ruskej federácie do Únie[2] (ďalej len „dohoda“).
(4)       Ako
sa stanovuje v dohode, Únia a Ruská federácia taktiež dojednali podrobné
technické postupy týkajúce sa správy colných kvót, ktoré sa uvádzajú v dohode
vo forme protokolu dojednaného medzi Úniou a vládou Ruskej federácie[3] (ďalej len „protokol“).
(5)       Dňa
14. decembra 2011 prijala Rada rozhodnutie 2012/105/EÚ[4], ktorým sa oprávňuje
podpis dohody a protokolu a ich predbežného vykonávania odo dňa
pristúpenia Ruskej federácie k WTO. Dohoda a protokol boli podpísané 16.
decembra 2011. 
(6)       V
súlade s ustanoveniami dohody, únia spravuje podiel na pridelených colných
kvótach pomocou svojich interných postupov. V rozhodnutí 2012/105/EÚ sa
stanovuje, že Komisia prijme podrobné pravidlá pre spôsob prideľovania
povolení na využitie kvóty podľa protokolu a akékoľvek
ďalšie ustanovenia, ktoré Únia potrebuje na správu množstiev colných kvót
pridelených na vývoz do Únie. Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č.
498/2012 z 12. júna 2012 o prideľovaní colných kvót uplatňovaných na
vývoz dreva z Ruskej federácie do Európskej únie[5]
sa stanovili potrebné prechodné vykonávacie pravidlá s cieľom umožniť
Únii plne operatívne riadenie svojho podielu colných kvót dovtedy, kým sa Ruská
federácia nestane členom WTO. Toto nariadenie prestane platiť vtedy,
keď sa dohoda a protokol uzavrú a vstúpia do platnosti. 
(7)       S
cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania dohody a
protokolu po ich nadobudnutí platnosti by sa mali na Komisiu preniesť
vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade
s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011
zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady
mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú plnenie vykonávacích
právomocí Komisie[6].
(8)       Pri
prijímaní vykonávacích aktov, ktorými sa stanovia pravidlá pre spôsob
prideľovania povolení na využitie kvót a akékoľvek ďalšie
ustanovenia, ktoré Únia potrebuje na správu množstiev colných kvót pridelených
na vývoz do Únie pri vykonávaní dohody a protokolu, by sa mal použiť
postup preskúmania, keďže tieto akty sa týkajú spoločnej obchodnej
politiky, a vzťahuje sa na ne článok 2 ods. 2 písm. b) bod iv)
nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
(9)       S
cieľom zabezpečiť hospodárskym subjektom právnu istotu a
plynulosť, právne účinky prípravných opatrení, ktoré boli prijaté na
základe vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 498/2012 by sa mali
zachovať prostredníctvom nových vykonávacích aktov, ktoré sa majú prijať
podľa tohto nariadenia, ako keby uvedené prípravné opatrenia boli prijaté
na základe zodpovedajúceho ustanovenia uvedených nových vykonávacích aktov, 
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.           V rámci vykonávania dohody
medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou o správe colných kvót uplatňovaných
na vývoz dreva z Ruskej federácie do Únie a protokolu o technických postupoch
podľa uvedenej dohody, prijíma Komisia podrobné pravidlá pre spôsob
prideľovania povolení na využitie kvóty podľa článku 5 ods. 2
protokolu a akékoľvek ďalšie ustanovenia, ktoré Únia potrebuje na
správu množstiev colných kvót pridelených na vývoz do Únie. Tieto vykonávacie
akty sa musia prijať v súlade s postupom preskúmania uvedeným v
článku 2.
2.           Vykonávacie akty uvedené v
odseku 1 zachovajú právne účinky prípravných opatrení prijatých podľa
vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 498/2012.
Článok 2
Komisii pomáha výbor pre dovoz dreva zriadený
podľa článku 5 smernice 2012/105/EÚ. Uvedený výbor je výborom v
zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011. Výbor pre dovoz dreva môže
preskúmať akúkoľvek záležitosť v súvislosti s uplatňovaním
dohody a protokolu, ktorú predloží Komisia, alebo na žiadosť
členského štátu. 
Ak sa odkazuje na tento článok,
uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto
nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých
členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Stanovisko Európskeho parlamentu z [XXX] a rozhodnutie
Rady z [XXX]. 
[2]               Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 3.
[3]               Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 5.
[4]               Ú. v. EÚ L 57, 29.2.2012, s. 1.
[5]               Ú. v. EÚ L 152, 13.6.2012, s. 28. 
[6]               Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.