CELEX: 52012PC0228
Language: fi
Date: 2012-05-23
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0228
		
			Ehdotus NEUVOSTON ASETUS neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta /* COM/2012/0228 final - 2012/0113 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
 1)         Ehdotuksen tausta 
 110 || ·      Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista menettelyssä, joka koskee Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuontia laajennettuna koskemaan Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta. 
 120 || ·      Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. 
 139 || ·      Voimassa olevat aiemmat säännökset - Asetus (EY) N:o 1858/2005, jolla otetaan käyttöön polkumyyntitoimenpiteet muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa. - Asetus (EU) N:o 400/2010, jolla laajennetaan edellä mainittua lopullista polkumyyntitullia koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta. - Asetus (EU) N:o 102/2012, jolla nämä toimenpiteet pidetään voimassa perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen. 
 141 || ·      Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei sovelleta. 
 2)         Kuulemiset ja vaikutusten arviointi 
   || ·      Intressitahojen kuuleminen 
 219 || Pyynnön esittäjille ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut mahdollisuus esittää huomautuksensa. 
   || ·      Asiantuntijatiedon käyttö 
 229 || Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu. 
 230 || ·      Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. 
 3)         Ehdotuksen oikeudellinen sisältö 
 305 || ·      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1858/2005 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin, jota sovelletaan muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa. Neuvosto laajensi asetuksella (EU) N:o 400/2010 edellä mainittua lopullista polkumyyntitullia koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta. Samalla asetuksella tietyiltä erikseen luetelluilta korealaisilta yrityksiltä tuleva tuonti vapautettiin tästä tullin laajentamisesta. Neuvosto piti nämä toimenpiteet voimassa asetuksella (EU) N:o 102/2012 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen. Perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla on mahdollista myöntää niille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät tietyt edellytykset, vapautus jäännöstullista ja yksilöllinen polkumyyntimarginaali, jäljempänä ’uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelu’. Perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan nojalla on mahdollista myöntää sellaisen maan yrityksille, jota toimenpiteet laajennetaan koskemaan 13 artiklan 3 kohdan nojalla tehdyn tutkimuksen jälkeen, vapautus kyseisestä toimenpiteiden laajennuksesta. Yritys Seil Wire & Cable, jäljempänä ’Seil’, joka on korealainen tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittava tuottaja, pyysi tarkastelua perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Tutkimus osoitti, että Seil oli uusi vientiä harjoittava tuottaja perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja että se täytti edellytykset vapautuksen myöntämiselle toimenpiteiden laajennuksesta siten kuin perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa säädetään. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy oheisen ehdotuksen asetukseksi, jolla Seil lisätään luetteloon korealaisista tuottajista, jotka on vapautettu toimenpiteistä. Tämä asetus olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 
 310 || ·      Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta. 
 329 || ·      Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta. 
   || ·      Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: 
 331 || –      Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. 
 332 || –      Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa ehdotuksen tavoitteeseen, ei sovelleta. 
   || ·      Sääntelytavan valinta 
 341 || Ehdotettu sääntelytapa: asetus. 
 342 || Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: –      Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. 
 4)         Talousarviovaikutukset 
 409 || Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. 
2012/0113 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o
102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden
tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen
teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden
alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, 
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1],
jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan
4 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:
A.        VOIMASSA
OLEVAT TOIMENPITEET
(1)       Neuvosto otti asetuksella
(EY) N:o 1858/2005[2]
käyttöön polkumyyntitoimenpiteet muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin
olevien teräsköysien ja -kaapelien, myös lukittujen köysien (ei kuitenkaan
ruostumattomasta teräksestä valmistettujen köysien ja kaapelien), joiden
poikkileikkauksen suurin läpimitta on suurempi kuin 3 millimetriä, jäljempänä
’tietyt teräsköydet ja -kaapelit’ tai ’tarkasteltavana oleva tuote’, jotka
luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312
10 85, ex 7312 10 89 ja ex 7312 10 98, tuonnissa, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’.
Tätä tuontia koskevat toimenpiteet koostuivat CIF-nettohintaan vapaasti unionin
rajalla tullaamattomana sovellettavasta 60,4 prosentin tullista.
(2)       Komissio käynnisti 12 päivänä
elokuuta 2009 tutkimuksen perusasetuksen 13 artiklan nojalla sen jälkeen, kun
Liaison Committee of the EU Wire Rope Industries oli esittänyt asiaa koskevan
pyynnön. Kyseinen tutkimus saatettiin päätökseen asetuksella (EU) N:o 400/2010,
jolla neuvosto laajensi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen
teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa käyttöön otetun lopullisen
polkumyyntitullin koskemaan saman tuotteen tuontia Korean tasavallasta,
jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’. Samalla asetuksella tiettyjen erikseen
mainittujen korealaisten yritysten lähettämien tarkasteltavana olevien
tuotteiden tuonti vapautettiin näistä toimenpiteistä, koska asianomaisten
yritysten ei todettu kiertävän toimenpiteitä. Lisäksi vaikka jotkin
asianomaiset korealaiset yritykset olivat etuyhteydessä kiinalaisiin
yrityksiin, joihin sovelletaan alkuperäisiä toimenpiteitä, ei ollut näyttöä
siitä, että kyseinen suhde oli solmittu tai että sitä käytettiin Kiinan
kansantasavallasta peräisin olevassa tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden
kiertämiseen[3].
(3)       Neuvosto piti nämä
toimenpiteet voimassa asetuksella (EU) N:o 102/2012[4]
perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon
päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen.
B.        TARKASTELUN VIREILLEPANO
(4)       Komissio
pani 29 päivänä syyskuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o
969/2011[5] vireille asetusta (EU)
N:o 400/2010 koskevan tarkastelun sen määrittämiseksi, voidaanko näistä
toimenpiteistä myöntää poikkeus yhdelle korealaiselle viejälle, joka on Seil
Wire & Cable, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, kumota polkumyyntitulli
kyseisen viejän tuonnissa ja tehdä kyseisen viejän tuonnin kirjaaminen
pakolliseksi. 
(5)       Tarkastelu käynnistettiin,
koska komissio katsoi, että oli riittävästi alustavaa näyttöä pyynnön esittäjän
väitteiden tueksi, joiden mukaan se oli uusi vientiä harjoittava tuottaja
perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja täytti edellytykset
vapautuksen myöntämiselle toimenpiteiden laajennuksesta siten kuin
perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdassa säädetään.
(6)       Sen vuoksi on tutkittu,
täyttääkö pyynnön esittäjä laajennetuista toimenpiteistä vapauttamista koskevat
edellytykset, jotka esitetään komission asetuksen (EU) N:o 969/2011
johdanto-osan 5­–7 kappaleessa, varmistamalla, että se
i)          ei vienyt tarkasteltavana olevaa
tuotetta Euroopan unioniin laajennettujen toimenpiteiden käyttöönottoon
johtaneessa tutkimuksessa käytetyn tutkimusajanjakson eli 1 päivän heinäkuuta
2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisenä aikana; 
ii)         ei ole
kiertänyt Kiinasta peräisin oleviin tiettyihin teräsköysiin ja -kaapeleihin
sovellettavia toimenpiteitä; ja 
iii)        aloitti tarkasteltavana olevan
tuotteen viennin Euroopan unioniin sen tutkimusajanjakson päätyttyä, jota
käytettiin laajennettujen toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa
tutkimuksessa.
(7)       Komissio hankki ja tarkasti
kaikki edellä mainittujen edellytysten täyttymisen määrittämistä varten
tarpeellisina pitämänsä tiedot. Tähän menettelyyn sisältyi pyynnön esittäjän
toimitiloissa tehty tarkastus.
C.        PÄÄTELMÄT
(8)       Pyynnön esittäjä esitti
riittävää näyttöä siitä, että se täyttää kaikki kolme edellä johdanto-osan 6
kappaleessa mainittua edellytystä. Se kykeni todistamaan, että i) se ei vienyt
tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän
kesäkuuta 2009 välisenä aikana, ii) se ei ole kiertänyt kiinalaista alkuperää
oleviin tiettyihin teräsköysiin ja ‑kaapeleihin sovellettavia
toimenpiteitä ja iii) se aloitti tarkasteltavana olevan tuotteen viennin
Euroopan unioniin 30 päivän kesäkuuta 2009 jälkeen. Sen vuoksi asianomaiselle
yritykselle olisi myönnettävä vapautus.
D.        MUUTOS
LUETTELOON YRITYKSISTÄ, JOTKA HYÖTYVÄT LAAJENNETTUJA TOIMENPITEITÄ KOSKEVASTA
VAPAUTUKSESTA
(9)       Ottaen huomioon edellä
johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitetut tutkimuksen tulokset, päätelmänä on,
että yritys Seil Wire & Cable olisi lisättävä luetteloon yrityksistä, jotka
on vapautettu lopullisesta polkumyyntitullista, joka on otettu käyttöön
asetuksella (EU) N:o 102/2012 Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien
tiettyjen teräsköysien ja ‑kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan
Korean tasavallasta lähetettyjen tiettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden
tuontia. Sen vuoksi Seil Wire & Cable olisi lisättävä neuvoston
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012 1 artiklan 4 kohdassa olevaan
luetteloon erikseen mainituista yrityksistä. Kuten asetuksen (EU) N:o 400/2010
1 artiklan 2 kohdassa säädetään, vapautuksen soveltaminen edellyttää, että
jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää
kyseisen asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Jos tällaista laskua ei
esitetä, olisi polkumyyntitullia sovellettava edelleen.
(10)     Pyynnön esittäjälle ja unionin
tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niillä on ollut
mahdollisuus esittää huomautuksensa. Niiden huomautukset otettiin huomioon
silloin, kun se oli tarkoituksenmukaista,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan neuvoston täytäntöönpanoasetuksen
(EU) N:o 102/2012 1 artiklan 4 kohdassa mainittu taulukko seuraavalla
taulukolla:
 Maa || Yritys || TARIC-lisäkoodi 
 Korean tasavalta || Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 || A969 
   || Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan || A969 
   || CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam || A 969 
   || Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan || A969 
   || Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam || A969 
   || DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam || A969 
   || Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul || A969 
   || Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan || A969 
   || Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo || A994 
   || Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon || A969 
   || Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan || A969 
   || Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam || A969 
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan
asetuksen (EU) N:o 969/2011 3 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin
kirjaaminen. Polkumyyntitullia ei kanneta tällä tavoin kirjatusta tuonnista.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
                                                                       
[1]               EUVL L
343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               EUVL L
299, 16.11.2005, s. 1.
[3]               Ks.
asetuksen (EU) N:o 400/2010 johdanto-osan 80 kappale.
[4]               EUVL L
36, 9.2.2012, s. 1.
[5]               EUVL L
254, 30.9.2011, s. 7.