CELEX: 21998A0714(02)
Language: fi
Date: 1998-10-27 00:00:00
Title: Pöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi

Avis juridique important

|

21998A0714(02)

Pöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi  

Virallinen lehti nro L 196 , 14/07/1998 s. 0032 - 0045

PÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi1 artikla Vahvistetaan sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetyt kalastusmahdollisuudet 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen kahden vuoden ajaksi seuraavasti:1) eväkaloja ja pääjalkaisia pyytävät troolarit: 4 000 bruttorekisteritonnia vuodessa2) katkaraputroolarit: 1 000 bruttorekisteritonnia vuodessa3) nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 33 alusta4) vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 13 alusta5) pintasiima-alukset: 28 alusta.Sopimuksen 10 artiklassa määrätty sekakomitea tarkastelee tarvittaessa ja siinä määrin kuin kalavarojen tila sen sallii mahdollisuutta sisällyttää sopimukseen uusia kohdelajeja ja määritellä tekniset ja taloudelliset edellytykset sille, että yhteisön alukset hyödyntävät niitä.2 artikla 1. Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetuksi 1 artiklassa vahvistetuista kalastusmahdollisuuksista suoritettavaksi taloudelliseksi korvaukseksi vahvistetaan 2 800 000 ecua ensimmäisenä vuonna (josta rahana suoritetaan 1 400 000 ecua ja 1 400 000 ecua tämän pöytäkirjan artiklassa 4 mainittuja toimenpiteitä varten) ja 3 700 000 ecua toisena vuonna (josta rahana suoritetaan 1 850 000 ecua ja 1 850 000 ecua tämän pöytäkirjan artiklassa 4 mainittuja toimenpiteitä varten). Korvauksen rahana suoritettava osuus maksetaan viimeistään kunkin vuoden kesäkuun 30 päivänä.2. Korvauksen rahana suoritettavan osuuden käyttö kuuluu Guinean tasavallan hallituksen yksinomaiseen toimivaltaan.3. Tämä korvaus maksetaan Guinean tasavallan hallituksen osoittamalle tilille valtionkassan hyväksi.3 artikla Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan yhteisön pyynnöstä lisätä peräkkäisinä 1 000 bruttorekisteritonnin suuruisina erinä vuosittain. Tällöin 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti kyseisen ajan mukaan suhteutettuna.4 artikla Edellä olevan 2 artiklan 1 kohdassa määrätyn taloudellisen kokonaiskorvauksen määrästä rahoitetaan seuraavat toimet siten, että ensimmäisenä vuonna käytetään 1 400 000 ecua ja toisena 1 850 000 seuraavan erittelyn mukaisesti:1. kalavarojen tuntemuksen ja biologista tietämyksen parantamista Guinean kalastusvyöhykkeellä koskevien tieteellisten ja teknisten ohjelmien rahoittaminen: 450 000 ecua,2. tuki kalastuksen valvonnasta vastuussa oleville rakenteille: 800 000 ecua,3. tuki pienimuotoiselle kalastukselle: 320 000 ecua,4. tuki kalastuksesta vastaavan ministeriön hallinnolle: 800 000 ecua,5. opiskeluun, käytännön harjoitteluun tai erilaisten kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten tai taloudellisten aineiden seminaareihin liittyvien apurahojen rahoittaminen: 390 000 ecua,6. Guinean osallistuminen kansainvälisiin kalastusjärjestöihin: 100 000 ecua,7. Guinean valtuutettujen osallistumiskulut kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin: 390 000 ecua.Kalastuksesta vastaava ministeriö päättää toimista ja niihin vuosittain käytetyistä määristä ja antaa niistä komissiolle tiedon.Nämä vuosittaiset määrät annetaan kyseisten rakenteiden käyttöön viimeistään kunkin vuoden kesäkuun 30 päivänä. Guinean tasavallan hallitus ilmoittaa näihin maksuihin käytettävät pankkitilit.Kalastuksesta vastaava ministeriö toimittaa Euroopan komission valtuuskunnalle vuosikertomuksen näiden toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista. Euroopan komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää kalastuksesta vastaavalta ministeriöltä näitä tuloksia koskevia lisätietoja ja tarkastella uudestaan kyseisiä maksuja näiden toimien tehokkaan täytäntöönpanon mukaisesti.5 artikla Jos yhteisö ei suorita 2 ja 4 artiklassa määrättyjä maksuja, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää.6 artikla Korvataan Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan hallituksen välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite tämän pöytäkirjan liitteen tekstillä.7 artikla Tämä pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.LIITE YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTOIMINTAA GUINEAN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET A. Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset esittävät vähintään kolmekymmentä päivää ennen haetun voimassaolon alkamista Euroopan komission Guinean edustuston välityksellä kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kutakin sellaista alusta koskevan hakemuksen, jolla halutaan kalastaa sopimuksen perusteella.Hakemus tehdään kalastuksesta vastaavan ministeriön tätä tarkoitusta varten toimittamalla lomakkeella, jonka malli on ohessa (lisäys 1).Kuhunkin lisenssihakemukseen on liitettävä hakemuksen voimassaoloaikaa koskeva tosite maksun maksamisesta. Maksu suoritetaan Guinean valtionkassan avaamalle tilille.Maksuihin sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset maksut satamamaksuja ja palveluista perittäviä maksuja lukuun ottamatta.Kalastuksesta vastaava ministeriö myöntää kaikkien alusten osalta lisenssit varustajille tai niiden edustajille 30 päivän kuluessa maksamista koskevan tositteen saamisen jälkeen Euroopan komission Guinean edustuston välityksellä.Lisenssien voimassaoloaikaa määritettäessä viitataan vuoden mittaisiin jaksoihin, jotka määritellään seuraavasti:- ensimmäinen jakso: 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31 päivän joulukuuta 1998 välinen aika- toinen jakso: 1 päivän tammikuuta 1999 ja 31 päivän joulukuuta 1999 välinen aikaLisenssin voimassaoloaika ei voi alkaa yhden vuoden mittaisen jakson aikana ja päättyä seuraavan vuosittaisen jakson aikana.Lisenssi myönnetään tietylle alukselle, eikä sitä voi siirtää. Todistetun ylivoimaisen esteen sattuessa ja yhteisön pyynnöstä aluksen lisenssi voidaan kuitenkin korvata toiselle, samanlaiset ominaisuudet omaavalle alukselle myönnettävällä uudella lisenssillä. Korvattavan aluksen varustajan on palautettava peruutettu lisenssi Guinean kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan komission Guinean edustuston välityksellä.Uuteen lisenssiin merkitään:- myöntämispäivä,- uuden lisenssin voimassaoloaika, joka kattaa jakson korvaavan aluksen saapumispäivästä korvatun aluksen lisenssin voimassaolon päättymispäivämäärään.Tällöin ei sopimuksen 5 artiklan toisessa kohdassa määrättyä maksua tarvitse maksaa jäljellä olevan voimassaoloajan osalta.Lisenssi on aina säilytettävä aluksella.I. Troolareihin sovellettavat määräykset 1. Kunkin aluksen on ilmoittauduttava kerran vuodessa ennen lisenssin myöntämistä Conakryn satamassa voimassa olevan sääntelyn mukaisen tarkastuksen suorittamiseksi. Vain asianmukaisesti valtuutetut henkilöt tekevät tarkastuksia, ja ne on suoritettava 24 tunnin (1 työpäivän) kuluessa aluksen saapumisesta satamaan, jos saapumisesta on etukäteen ilmoitettu vähintään 48 tuntia (2 työpäivää) aikaisemmin. Jos lisenssi uusitaan saman kalenterivuoden aikana, alusta ei tarvitse tarkastaa.Varustaja maksaa teknisiin tarkastuksiin liittyvät kulut, jotka saavat olla enintään 250 ecua laivaa kohti vuodessa.2. Kullakin aluksella on oltava Guineaan sijoittautunut edustaja, joka on Guinean kansalainen.3. a) Lisenssit myönnetään kolmen, kuuden tai kahdentoista kuukauden jaksoiksi. Ne voidaan uusia. Pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitettujen kalastusmahdollisuuksien käyttöä laskettaessa otetaan huomioon lisenssien voimassaoloaika.b) Varustajien vastuulla olevat maksut vahvistetaan seuraavasti (ecua bruttorekisteritonnilta, brt):- vuosittain uusittava lisenssi:>TAULUKON PAIKKA>- puolivuosittain uusittava lisenssi:>TAULUKON PAIKKA>- neljännesvuosittain uusittava lisenssi:>TAULUKON PAIKKA>Alusten, jotka eivät tuo maihin 200:aa kilogrammaa kalaa bruttorekisteritonnia kohti vuodessa C kohdan määräysten mukaisesti, on kuitenkin maksettava 30 ecun suuruinen lisämaksu bruttorekisteritonnia kohden vuodessa.II. Tonnikala-aluksiin ja pintasiima-aluksiin sovellettavat määräykset Lisenssiä on jatkuvasti säilytettävä aluksella; kalastustoiminta on kuitenkin sallittua heti, kun Guinean kalastuksesta vastaava ministeriö on saanut ilmoituksen Euroopan komission suorittamana ennakkomaksun maksamisesta. Ennen lisenssin alkuperäiskappaleen saamista voidaan telekopioitse toimittaa jäljennös myönnetystä lisenssistä aluksella säilytettäväksi.Vuosimaksuksi vahvistetaan 20 ecua Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydettyä tonnia kohti.Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun kalastuksesta vastaavalle ministeriölle on maksettu 1 800 ecun kiinteä summa jokaisen nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta vuodessa sekä jokaisen vapapyydyksiä käyttävän tonnikala-aluksen ja pintasiima-aluksen osalta 500 ecun summa, joka vastaa maksua:- 90 tonnin vuotuisesta tonnikalasaaliista kunkin nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta,- 15 tonnin vuotuisesta tonnikalasaaliista kunkin vapapyydyksiä käyttävän tonnikala-aluksen osalta,- 25 tonnin vuotuisesta tonnikalasaaliista kunkin pintasiima-aluksen osalta.Euroopan komissio vahvistaa kunkin kalenterivuoden lopussa kalastusvuodelta suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen alusten laatimien, pyyntitietojen tarkastamisesta vastaavien tieteellisten laitosten, kuten Ranskan merentakaisten alueiden tieteellisen ja teknisen tutkimuslaitoksen (ORSTOM) ja Espanjan valtamerten tutkimuslaitoksen (IEO) yhdessä Boussouran kansallisen merentutkimuskeskuksen (Centre national des Sciences Halieutiques de Boussoura - CNSHB), varmistamien saalisilmoitusten perusteella. Tämä tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja varustajille. Alusten varustajien on suoritettava kaikki mahdolliset lisämaksut kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Guinean valtionkassan avaamalle tilille viimeistään 30 päivän kuluttua lopullisen tilityksen tiedoksi antamisesta.Jos lopullinen tilitys on kuitenkin edellä tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, erotusta ei palauteta varustajalle.B. Saalisilmoitukset Kaikkien yhteisön alusten, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä, on toimitettava saalisilmoitus tiedoksi kalastuksesta vastaavalle ministeriölle sekä jäljennös ilmoituksesta Euroopan komission Guinean edustustolle seuraavan menettelyn mukaisesti:- troolareiden on ilmoitettava saaliinsa liitteenä olevan mallin (lisäys 2) mukaisesti. Nämä saalisilmoitukset ovat kuukausittaisia, ja ne on toimitettava tiedoksi vähintään kolmen kuukauden välein,- nuottaa käyttävien tonnikala-alusten, vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa lisäyksen 3 mukaisesti kunkin Guinean kalastusvyöhykkeellä vietetyn ajanjakson osalta. Lomake on lähetettävä kalastuksesta vastaavaan ministeriöön Euroopan komission Guinean edustuston välityksellä neljänkymmenenviiden päivän kuluessa Guinean kalastusvyöhykkeellä vietetyn kalastuskauden päättymisestä.Lomakkeet on täytettävä selkeästi, ja aluksen päällikön on allekirjoitettava ne.Jos tätä määräystä ei noudateta, kalastuksesta vastaavalla ministeriöllä on oikeus peruuttaa määräystä rikkoneen aluksen lisenssi siihen asti, että muodollisuus on täytetty. Tällaisessa tapauksessa asiasta tehdään ilmoitus Euroopan komission Guinean edustustolle.Tarvittaessa sopimuksen 10 artiklassa määrätty sekakomitea tutkii mahdollisuuksia varustaa yhteisön alukset laitteilla, joiden avulla kalastustoimintaan liittyviä tietoja voidaan siirtää elektronisesti.C. Saaliin purkaminen aluksesta Troolarit, joilla on lupa kalastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä sopimuksen mukaisesti, ovat paikallisväestön kalanhankinnan avustamiseksi velvollisia tuomaan maihin maksutta 200 kilogrammaa bruttorekisteritonnilta Guinean kalastusvyöhykkeellä kalastettua kalaa vuodessa.Purkaminen voi tapahtua aluskohtaisesti tai yhteisesti, jolloin kyseiset alukset on mainittava.D. Sivusaaliit Eväkaloja pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 9 prosenttia äyriäisiä ja enintään 9 prosenttia pääjalkaisia Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.Pääjalkaisia pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 15 prosenttia äyriäisiä Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.Katkarapuja pyytävillä aluksilla saa olla aluksella enintään 30 prosenttia kaloja ja enintään 20 prosenttia pääjalkaisia Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetystä kokonaissaaliista.E. Merimiesten miehistöön ottaminen Sopimusten mukaisten kalastuslisenssin saaneiden varustajien on osallistuttava Guinean kansalaisten ammatilliseen koulutukseen seuraavin edellytyksin ja rajoituksin:1) Kukin troolarin varustaja sitoutuu ottamaan palvelukseen:- enintään 200 bruttorekisteritonnin alukselle kaksi guinealaista merimiestä,- yli 200 bruttorekisteritonnin ja enintään 350 bruttorekisteritonnin aluksille kolme guinealaista merimiestä,- yli 350 bruttorekisteritonnin aluksille neljä guinealaista merimiestä.2) Nuottaa käyttävien tonnikala-aluksiin on otettava pysyvästi kuusi guinealaista merimiestä.3) Vapapyydyksiä käyttävään tonnikalalaivastoon on otettava viisi guinealaista merimiestä tosiasiallisen Guinean kalastusvyöhykkeellä olon ajaksi siten, että yhdellä aluksella on enintään yksi merimies.4) Varustajien on otettava pintasiima-aluksiin pysyvästi kaksi guinealaista merimiestä alusta kohti niiden tosiasiallisen Guinean kalastusvyöhykkeellä olon ajaksi.5) Guinealaisten merimiesten palkat vahvistetaan varustajien tai heidän edustajiensa ja kalastuksesta vastaavan ministeriön välisellä yhteisellä sopimuksella ennen lisenssien myöntämistä; varustajat huolehtivat palkoista, joihin on sisällyttävä merimiestä koskeva sosiaaliturva (muun muassa: henkivakuutus, tapaturmavakuutus, sairausvakuutus).Jos uusia merimiehiä ei oteta palvelukseen, nuottaa käyttävien ja vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten varustajien on maksettava kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kiinteä rahasumma, joka vastaa palvelukseen ottamatta jääneiden merimiesten palkkoja edellä olevien 2, 3 ja 4 kohdan määräysten mukaisesti.Tämä rahasumma käytetään Guinean merimiesten koulutukseen, ja se maksetaan Guinean kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittamalle tilille.F. Tarkkailijat 1. Tarkkailijan tehtävänä on tarkastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä toteutetut kalastustoimet ja kerätä kyseisen aluksen kalastukseen liittyvät tilastotiedot. Hänellä on käytettävissään kaikki tehtävän suorittamiseksi tarvittavat keinot, kuten pääsy kaikkiin tiloihin ja mahdollisuus tutustua asiakirjoihin, joita hänen tehtävänsä, erityisesti kerran viikossa radiolla tehtävä kalastustietoja koskeva tiedonanto, edellyttää.2. Jokaiseen troolariin on otettava kalastuksesta vastaavan ministeriön osoittama tarkkailija.Tarkkailija ei tavallisesti voi viipyä aluksella kahta kalastusmatkaa pidempään.3. Tonnikala-alusten ja pitkäsiima-alusten on otettava kalastuksesta vastaavan ministeriön Euroopan komissiolle esitetystä pyynnöstä alukselle tarkkailija, joka ei saa viipyä aluksella pidempään kuin on tehtävän suorittamiseksi välttämätöntä.Aluksen päällikön on helpotettava tarkkailijan työtä, ja tarkkailijaa on kohdeltava samalla tavoin kuin kyseisen aluksen päällystöä.Jos tarkkailija tulee laivalle ulkomaisessa satamassa, varustajan on vastattava hänen matkakuluistaan.4. Kalastuksesta vastaava ministeriö maksaa tarkkailijan palkan ja vastaa hänen sosiaaliturvastaan.Varustajan on maksettava troolareiden osalta kalastuksen valvonnan kansalliselle keskukselle 15 ecun suuruinen summa jokaista tarkkalijan aluksella viettämää päivää kohti osallistuakseen tarkkailijasta aiheutuvien kulujen kattamiseen.5. Jos alus, jolla on guinealainen tarkkailija, poistuu Guinean kalastusvyöhykkeeltä, on toteutettava kaikki toimenpiteet tarkkailijan Conakryyn paluun varmistamiseksi varustajan kustannuksella niin pian kuin mahdollista.G. Tarkastukset ja valvonta Kaikkien Guinean kalastusvyöhykkeellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Guinean virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava tämän tehtävien suorittamista. Virkamies ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan.H. Kalastusvyöhykkeet Kaikki pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetut alukset saavat harjoittaa kalastustoimintaansa 10 meripeninkulman ulkopuolella olevilla vesialueilla.I. Pienin sallittu silmäkoko Pienin sallittu silmäkoko troolin perässä (silmät täysin levitettyinä) on:a) 40 mm katkaravuille,b) 70 mm pääjalkaisille,c) 70 mm eväkaloille,d) 16 mm elävällä syötillä tapahtuvalle kalastukselle.Näitä silmäkokoja sovelletaan myös puomikalastuksessa käytettäviin verkkoihin.J. Vyöhykkeelle saapuminen ja sieltä poistuminen Kaikkien Guinean kalastusvyöhykkeellä sopimuksen mukaisesti kalastustoimintaa harjoittavien yhteisön alusten on ilmoitettava kalastuksen valvonnan kansallisen keskuksen (Centre National de Surveillance des Pêches - CNSP) radioasemalle päivämäärä ja kellonaika, sekä sijaintinsa silloin, kun alus saapuu Guinean kalastusvyöhykkeelle ja poistuu sieltä.Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus antaa varustajille tiedoksi radiokutsutunnuksen sekä radioaseman taajuuden lisenssin antamisen yhteydessä.Jos tätä radioyhteyttä ei voida käyttää, alukset voivat käyttää muita viestintäkeinoja kuten telekopiota (Kalastuksen valvonnan kansallinen keskus: n:o 1-212-4794-885 tai kalastuksesta vastaava ministeriö: n:o 224-41-35-23).K. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä 1. Euroopan komission Guinean edustustolle on annettava neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa tieto jokaisen yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivan sekä yhteisön ja kolmannen maan välillä tehdyn sopimuksen perusteella toimivan kalastusaluksen jokaisesta pysäyttämisestä Guinean kalastusvyöhykkeellä, ja samanaikaisesti edustustolle annetaan lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.2. Jos kyseisillä aluksilla on lupa kalastaa Guinean vesillä ja ennen kuin harkitaan mahdollisia aluksen päällikköön, miehistöön tai aluksen lastiin tai laitteistoon kohdistuvia toimenpiteitä, neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta Euroopan komission Guinean edustusto, kalastuksesta vastaava ministeriö ja tarkastusviranomaiset sekä mahdollisesti myös kyseisen jäsenvaltion edustaja pitävät yhteistoimintakokouksen, ellei kyse ole oletettuun oikeudenloukkaukseen liittyvien todisteiden säilyttämiseen tähtäävistä turvaamistoimenpiteistä.Tämän kokouksen aikana osapuolet vaihtavat tarvittavat asiakirjat ja tiedot, erityisesti sellaiset automaattisesti tallennetut todisteet aluksen sijainnista kalastusmatkan aikana sen pysäyttämiseen asti, jotka voivat selventää todettujen tapahtumien olosuhteita.Varustajalle tai hänen edustajalleen ilmoitetaan tämän yhteistoimintakokouksen tuloksista sekä pysäyttämisestä mahdollisesti aiheutuvista toimenpiteistä.3. Ennen oikeudellista menettelyä selvitetään oletetun oikeudenloukkauksen ratkaisemista sopimusmenettelyllä. Tämä menettely päättyy viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä.4. Jos asiaa ei ole saatu selvitettyä sopimusmenettelyllä, ja asian käsittely toimivaltaisessa tuomioistuimessa alkaa, toimivaltainen viranomainen määrää varustajan vastuulla olevan pankkitakauksen asettamisesta ennen oikeudellisen ratkaisun antamista neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa sopimusmenettelyn päättymisestä. Tämä vakuus ei saa olla suurempi kuin kansallisessa lainsäädännössä kyseisestä oletetusta rikkomuksesta määrätty korkein sakko. Toimivaltainen viranomainen palauttaa vakuuden varustajalle, jos kyseisen aluksen päällikköä ei tuomita.5. Alus ja sen miehistö vapautetaan:- yhteistoimintakokouksen päätyttyä, jos todetut seikat sen sallivat, tai- kun sopimusmenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty, tai- kun pankkitakaus on asetettu (oikeudellinen menettely).Lisäys 1 KALASTUSLISENSSIN HAKEMUSLOMAKE>KAAVION ALKU>	Hallinnollisia merkintöjä varten / HuomautuksiaKansallisuus:..................../.............Lisenssin numero:................/.............Allekirjoituspäivä:............../.............Myöntämispäivä:................../.............		HAKIJAToiminimi:.....................................Kaupparekisterinumero:.........................Vastuuhenkilön etu- ja sukunimi:...............Syntymäaika ja -paikka:........................Ammatti:.......................................Osoite:........................................Työntekijöiden lukumäärä:......................Toisen allekirjoittajan nimi ja osoite:........ALUSAluksen tyyppi:...... Rekisterinumero:.........Uusi nimi:........... Entinen nimi:............Rakennusaika ja -paikka:.......................Alkuperäinen kansallisuus:.....................Pituus:....... Leveys:..... Sivukorkeus:.......Bruttovetoisuus:........... Nettovetoisuus:....Rakennusaineen tyyppi:.........................Päämoottorin merkki:... Tyyppi:... Teho hevosvoimina:...Potkuri:Kiinteä:Säädettävä:Varustettu suuttimella:Nopeus:........................................Radiokutsutunnus:.......... Taajuus:...........Paikannus-, navigointi- ja tietoliikennelaitteet:TutkaSonar-laitePyydykseen kiinnitettävä kaikuluotaimen anturiVHFSSB-radiolähetinSatelliitti-navigointiMuut:........................................Merimiesten lukumäärä:.......................SÄILYTYSTAPAJääJää + jäähdyttäminenJäädyttäminen: suolavedessäkuivanajäähdytetyssä merivedessäKokonaisjäähdytysteho (FG):..................Jäähdytysteho tonneina vuorokaudessa:........Ruumien vetoisuus:...........................KALASTUKSEN TYYPPIA. PohjakalastusPohjakalastus rannikollaPohjakalastus syvälläTroolin tyyppi:pääjalkaisillekatkaravuillekaloilleTroolin pituus:..... Yläköyden pituus:.......Pussin silmäkoko:............................Siipien silmäkoko:...........................Troolausnopeus:..............................B. Suurten pelagisten lajien (tonnikala) kalastusVavalla:Vapojen lukumäärä:Nuotalla:Verkon pituus:...... Korkeus:................Säiliöiden lukumäärä: ..... Kapasiteetti tonneissa:......C. Pitkäsiima- ja mertakalastusPinnastaSyvältäSiiman pituus:..... Koukkujen lukumäärä:....Siimojen lukumäärä:.........................Mertojen lukumäärä:.........................MAALLA SIJAITSEVAT LAITOKSETOsoite ja luvan numero:.....................Toiminimi:..................................Toiminta:...................................Kalanmyynti kotimaassaVientiinKauppiaan kortin tyyppi ja numero:..........Käsittely- ja säilytyslaitosten kuvaus:.....Työntekijöiden lukumäärä:...................HUOM. Merkitään rasti asianomaiseen ruutuun.Teknisiä huomautuksiaMinisteriön lupa>KAAVION LOOPU>Lisäys 2 >KAAVION ALKU>KALASTUSMINISTERIÖSAALIS- JA PYYNTIPONNISTUSTILASTOT>KAAVION LOOPU>Lisäys 3 >KAAVION ALKU>ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY  Longline>KAAVION LOOPU>