CELEX: 31984R0101
Language: es
Date: 1984-01-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 101/84 de la Comisión, de 16 de enero de 1984, por el que se añaden otros productos al Anexo del Reglamento (CEE) n° 1766/82 del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de la República Popular de China

Avis juridique important

|

31984R0101

Reglamento (CEE) n° 101/84 de la Comisión, de 16 de enero de 1984, por el que se añaden otros productos al Anexo del Reglamento (CEE) n° 1766/82 del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de la República Popular de China  

Diario Oficial n° L 014 de 17/01/1984 p. 0007 - 0011 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 20 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 20 p. 0003 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 101/84 DE LA COMISIÓN    de 16 de enero de 1984    por el que se añaden otros productos al Anexo   del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 del Consejo ,   relativo al régimen común aplicable a las   importaciones de la República Popular de China     LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 del Consejo ,   de 30 de junio de 1982 , relativo al régimen común   aplicable a las importaciones de la República Popular   de China (1) y , en particular , el apartado 2 de   su artículo 2 ,    Previa consulta en el seno del Comité previsto   por dicho Reglamento ,    Considerando que la Comisión mixta creada por el   Acuerdo Comercial entre la Comunidad Económica   Europea y la República Popular de China (2) se ha   reunido en Pekín los días 8 y 9 de noviembre de   1983 y que , en el seno de la misma , se ha considerado ,   entre otras medidas , incluir nuevos productos en el   Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 ;    Considerando que es conveniente adoptar las medidas   mencionadas teniendo en cuenta , en particular , las   disposiciones pertinentes del Acuerdo Comercial ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Los productos designados en el Anexo se añaden al   Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el   tercer día siguiente al de su publicación en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 16 de enero de 1984 .    Por la Comisión    El Vicepresidente    Wilhelm HAFERKAMP    (1) DO n º L 195 de 5 . 7 . 1982 , p. 21 .    (2) DO n º L 123 de 11 . 5 . 1978 , p. 2 .    BILAG - ANHANG - !*** - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO -   BIJLAGE - ANEXO    Position i den faelles toldtarif - Nummer des   Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No -   Numéro du tarif douanier commun - Numero della   tariffa doganale comune - Nr. van het gemeenschappelijk   douanetarief - Número del arancel aduanero común *   NIMEXE ( 1983 ) *    27.07 ex D * 27.07-ex 59 (1) *    27.10 A III ex b ) * 27.10-ex 21 (1) *    27.11 B ex II * 27.11-ex 91 (1) *     * 27.11-ex 99 (1) *    ex 28.19 * 28.19-ex 00 (1) *    28.30 A ex VII * 28.30-ex 79 (1) *    29.02 A ex III * 29.02-ex 40 (1) *    29.14 A ex I * 29.14-13 *     * 29.14-14 *    39.01 C II ex A ) * 39.01-ex 24 (1) *     * 39.01-ex 25 (1) *    ex 46.03 * 46.03-10 *    ex 70.13 * 70.13-ex 20 (1) *     * 70.13-ex 50 (1) *     * 70.13-ex 92 (1) *     * 70.13-ex 94 (1) *     * 70.13-ex 98 (1) *    70.17 A ex II * 70.17-ex 15 (1) *     * 70.17-ex 17 (1) *    84.23 A II ex a ) * 84.23-ex 21 (1) *    85.01 ex A * 85.01-05 *     * 85.01-06 *     * 85.01-07 *    Position i den faelles toldtarif - Nummer des   Gemeinsamen Zolltarifs - !*** - CCT heading No -   Numéro du tarif douanier commun - Numero della   tariffa doganale comune - Nr. van het gemeenschappelijk   douanetarief - Número del arancel aduanero común *   NIMEXE ( 1983 ) *    85.21 A I , II , ex III , IV , V * 85.21-01 *     * 85.21-03 *     * 85.21-05 *     * 85.21-07 *     * 85.21-10 *     * 85.21-11 *     * 85.21-12 *     * 85.21-19 *     * 85.21-21 *     * 85.21-23 *     * 85.21-25 *     * 85.21-28 *    85.21 ex B * 85.21-40 *    85.21 ex C * 85.21-45 *    85.21 ex E * 85.21-ex 99 (1) *    85.24 ex C * 85.24-ex 95 (1) *    85.25 ex C * 85.25-ex 90 (1) *    ex 90.28 * 90.28-ex 43 (1) *     * 90.28-ex 59 (1) *     * 90.28-ex 74 (1) *     * 90.28-ex 84 (1) *    97.04 C * 97.04-20 *     * 97.04-30 *     * 97.04-40 *     * 97.04-50 *     * 97.04-90 *    (1) For den noejagtige betegnelse for varen ,   se noten i slutningen af bilaget .    (1) Bezueglich der genauen Bezeichnung der   Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .    !***    (1) For exact description of the product , see   footnote in the Annex .    (1) Pour la désignation exacte du produit ,   voir note en fin d'annexe .    (1) Per la designazione esatta del prodotto ,   riferirsi alla nota in fine dell'allegato .    (1) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie   " Opmerking " aan het eind van de bijlage .    (1) Para la designación exacta del producto ,   véase la nota al final del Anexo .    Note - Anmerkung - !*** - Note - Nota - Opmerking -   Nota    NIMEXE ( 1983 ) * Noejagtig beskrivelse af visse   varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - !*** -   Exact description of certain products - Désignation   exacte de certains produits - Designazione esatta di   alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde   produkten - Designación exacta de determinados   productos *    27.07-ex 59 * - Blandinger af phenoler *     * - Gemische von Phenolen *     * - !***     * - Mixtures of phenols *     * - Mélanges de phénols *     * - Miscele di fenoli *     * - Mengsels van fenolen *     * - Mezclas de fenoles *    27.10-ex 21 * - Flyvebenzin *     * - Flugbenzin *     * - !*** *     * - Aviation spirit *     * - Essences d'aviation *     * - Benzine avion *     * - Vliegtuigbenzine *     * - Gasolinas de aviación *    27.11-ex 91 * - Methan , kemisk ren *    27.11-ex 99 * - chemisch reines Methan *     * - !*** *     * - Chemically pure methane *     * - Méthane chimiquement pur *     * - Metano chimicamente puro *     * - chemisch zuiver methaan *     * - Metano químicamente puro *    28.19-ex 00 * - Perocid af zink *     * - Zinkperoxid *     * - !*** *     * - Zinc peroxide *     * - Perocyde de zinc *     * - Perossido di zinco *     * - Zinkperoxide *     * - Peróxido de cinc *    28.30-ex 79 * - andre varer end af lithium *     * - andere als des Lithiums *     * !*** *     * - other than of lithium *     * - autres que de lithium *     * - diversi dai cloruri di litio *     * - andere dan van lithium *     * - los demás , que no sean de litio *    29.02-ex 40 * - Ethylendibromid *     * - AEthylendibromide *     * !*** *     * - Ethylene dibromides *     * - Dibromure d'éthylène *     * - Dibromuro di etilene *     * - Ethyleendibromide *     * - dibromuro de etileno *    39.01-ex 24 * - Andre varer end urealim *    39.01-ex 25 * - andere als Harnstoffklebstoffe *     * - !*** *     * - other than urea glues *     * - autres que colles uréiques *     * - diversi dalle colle ureiche *     * - andere dan ureumlijmen *     * - las demás , distintas de las colas ureicas *    NIMEXE ( 1983 ) * Noejagtig beskrivelse af visse   varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - !*** -   Exact description of certain products - Désignation   exacte de certains produits - Designazione esatta   di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde   produkten - Designación exacta de determinados   productos *    70.13-ex 20 * - Sutteflasker og akvarier *    70.13-ex 50 * - Saugflaschen und Aquarien *    70.13-ex 92 * - !*** *    70.13-ex 94 * - Babies'feeding bottles ; aquariums *    70.13-ex 98 * - Biberons et aquariums *     * - Poppatoi ed acquari *     * - Zuiglessen en aquariums *     * - Biberones y acuarios *    70.17-ex 15 * - Laboratorieartikler : andre varer   end af presset glas ; sygeplejeartikler og   hygiejniske artikler : andre varer end af presset   eller blaest glas *     * - fuer Laboratorien : andere als aus gepresstem   Glas ; hygienische oder medizinische Bedarfsartikel :   andere als aus gepresstem oder geblasenem Glas *     * !*** *     * - Laboratory : other than in pressed glass ;   hygienic or pharmaceutical : other than in pressed or   blown glass *     * - de laboratoire : autres qu'en verre pressé ;   d'hygiène ou de pharmacie : autres qu'en verre   pressé ou soufflé *     * - per laboratorio : di vetro diverso dal vetro   pressato ; per uso igienico o per farmacia : di vetro   diverso dal vetro pressato o soffiato *     * - voor laboratoria : andere dan van geperst glas   voor hygiënisch gebruik of voor apotheken : andere   dan van geperst of geblazen glas *     * - para laboratorio : que no sean de vidrio prensado ;   para higiene o farmacia : que no sean de vidrio   prensado o soplado ; *    84.23-ex 21 * - Apparater til dybdeboring af typen   « muldvarp » *     * - Tiefbohrgeraete der " Maulwurf " - Art *     * - !*** *     * - " Mole type " boring machines *     * - Machines de forage du genre « taupes » *     * - Macchine di perforazione del tipo « talpa » *     * - Grondboormachines van het " mol " - type *     * - Máquinas de perforación tipo « topo » *    85.21-ex 99 * - borset fra varer henhoerende   under pos. 85.21 D *     * - andere als fuer Waren der Tarifstelle 85.21 D *     * - !*** *     * - other than for goods of súbheading 85.21 D *     * - autres que pour les produits de la   sous-position 85.21 D *     * - diversi da quelli per i prodotti di cui alla   voce 85.21 D *     * - andere dan voor de goederen bedoeld bij   post 85.21 D *     * - las demás , distintas de los productos de   la subpartida 85.21 D *    85.24-ex 95 * - Plader og blokke til udforing af   elektriske ovne *     * - Platten und Bloecke zur Auskleidung elektrischer   OEfen *     * !*** *     * - Plates and blocks for the lining of electrical   ovens *     * - Plaques et blocs pour le revêtement des fours *     * - Placche e blocchi per il rivestimento dei forni *     * - Platen en blokken voor de bekleding van ovens *     * - Placas y bloques para el revestimiento de hornos *    85.25-ex 90 * - Isolatorer af haard gummi *     * - Isolatoren aus Hartkautschuk *     * !*** *     * - Insulators of hardened rubber *     * - Isolateurs en caoutchouc durci *     * - Isolatori di gomma indurita *     * - Isolatoren van gehard rubber *     * - Aisladores de goma endurecida *    NIMEXE ( 1983 ) * Noejagtig beskrivelse af visse   varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - !*** -   Exact description of certain products - Désignation   exacte de certains produits - Designazione esatta   di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde   produkten - Designación exacte de determinados   productos *    90.28-ex 43 * - akustiske undervandssonder *     * - akustische Unterseepruefgeraete *     * - !*** *     * - underwater echo sounders *     * - de sondage acoustique sous-marin *     * - strumenti per il sondaggio acustico sottomarino *     * - voor onderzeese akoestische peilingen *     * - de sondeo acústico submarino *    90.28-ex 59 * - Termostater *    90.28-ex 74 * - Thermostate *     * - !*** *     * - Thermostats *     * - Thermostats *     * - Termostati *     * - Thermostaten *     * - Thermostatos *    90.28-ex 84 * - automatiske regulatorer *     * - automatische Regler *     * !*** *     * - automatic regulators *     * - Régulateurs automatiques *     * - Regolatori automatici *     * - automatische regelaars *     * - Reguladores automáticos