CELEX: 31989R2044
Language: nl
Date: 1989-06-19 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 2044/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 358/79 betreffende in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven in punt 15 van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 822/87 #

Avis juridique important

|

31989R2044

VERORDENING (EEG) Nr. 2044/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 358/79 betreffende in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven in punt 15 van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 822/87  -   

Publicatieblad Nr. L 202 van 14/07/1989 blz. 0008 - 0011

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2044/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 358/79 betreffende in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven in punt 15 van bijlage I van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,  Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ),  Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ),  Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ( 3 ),  Overwegende dat de bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 823/87 ( 4 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2043/89 ( 5 ); dat deze verordening is gewijzigd, waarbij de  technische bepalingen die inzonderheid betrekking hebben op de produktie en het in de handel brengen van v.m.q.p.r.d . zijn geschrapt met de bedoeling deze bepalingen onder te brengen in Verordening (EEG ) nr . 358/79 ( 6 ), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening ( EEG ) nr . 3805/85 ( 7 ), voor zover zij niet dienen te worden opgenomen in Verordening ( EEG ) nr . 3309/85 van de Raad van 18 november 1985 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van  mousserende wijn en mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd ( 8 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2045/89 ( 9 ), of niet door de vaststelling van recentere parallelle voorschriften overbodig zijn geworden;  Overwegende dat, aangezien op grond van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 10 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1236/89 ( 11 ), voor de bereiding van wijn  gerectificeerde geconcentreerde druivemost mag worden gebruikt, en om ervoor te zorgen dat voor de bereiding van mousserende wijn als grondstof bij voorkeur wijnbouwprodukten worden gebruikt, dient te worden bepaald dat de producenten van mousserende  wijn gerectificeerde geconcentreerde druivemost mogen gebruiken; dat om ongunstige gevolgen voor de kwaliteit te voorkomen, dient te worden bepaald dat de Lid-Staten het gebruik van geconcentreerde druivemost voor de bereiding van mousserende wijn mogen  verbieden;  ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ ¹ Overwegende dat de opgedane ervaringen de noodzaak hebben aangetoond van een preciezere aanduiding van de samenstelling van de liqueur de tirage die voor de bereiding van mousserende wijn wordt gebruikt, met name voor wat v.m.q.p.r.d . betreft; dat de  wijn die wordt gebruikt om een suspensie van fermenten in een wijnprodukt te vormen niet van dezelfde oorsprong hoeft te zijn als de wijn waaraan deze suspensie wordt toegevoegd om de koolzuurontwikkeling op gang te brengen;  Overwegende dat enerzijds de ligging van de wijngaard en de van jaar tot jaar verschillende weersomstandigheden en anderzijds de maatregelen op wijnbouwgebied, en met name de onmiddellijk na de druivenoogst toegepaste oenologische procédés en  behandelingen, in ruime mate de kenmerken van een in een bepaald gebied voortgebrachte mousserende kwaliteitswijn bepalen; dat daarom, maar ook om het gevaar voor bedrieglijke manipulatie telkens wanneer de grondstoffen van eigenaar veranderen, te  beperken, dient te worden bepaald dat de verwerking van de druiven tot most en van de aldus verkregen most tot wijn, alsmede de bereiding van de mousserende wijn uit deze produkten, moet plaatsvinden binnen of in de onmiddellijke nabijheid van het  bepaalde gebied waar de gebruikte druiven zijn geoogst;  Overwegende dat het, om eventuele verliezen voor de betrokken bereiders van v.m.q.p.r.d . als gevolg van wijzigingen ten opzichte van bestaande traditionele handelsgebruiken te vermijden, dienstig is de Lid-Staten de mogelijkheid te bieden om, bij wijze  van uitzondering, toe te staan dat een v.m.q.p.r.d . wordt bereid door de cuvée te corrigeren door toevoeging van een of meer wijnbouwprodukten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied waarvan de mousserende wijn de naam draagt; dat het voorts van  belang is de Lid-Staten de mogelijkheid te bieden om in bepaalde gevallen toe te staan dat de bereiding van een v.m.q.p.r.d . kan plaatsvinden buiten het bepaalde gebied waarvan deze mousserende wijn de naam draagt;  Overwegende dat voor alle wijnsoorten dezelfde analysemethoden dienen te worden toegepast, ten einde het vergelijken van de onderscheiden analyseresultaten te vergemakkelijken; dat het daarbij van belang is te bepalen, dat de analysemethoden die in het  kader van de toepassing van artikel 74 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 zijn voorzien, ook voor de analyse van mousserende wijn gelden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :    Artikel 1 Verordening ( EEG ) nr . 358/79 wordt als volgt gewijzigd :   1 .  artikel 1 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 1 Bij de onderhavige verordening worden aanvullende voorschriften bij Verordening ( EEG ) nr . 822/87 vastgesteld ten aanzien van de produktie en de verhandeling van mousserende wijn, met inbegrip van aromatische mousserende wijn, als omschreven in punt 15  van bijlage I van die verordening .'';   2 .  artikel 2, tweede alinea, wordt als volgt gelezen :  "De bepalingen van deze verordening, met uitzondering van die van titel II, gelden eveneens voor de in artikel 1, lid 2, tweede alinea, tweede streepje, van Verordening ( EEG ) nr . 823/87 bedoelde in bepaalde gebieden voortgebrachte mousserende  kwaliteitswijn, hierna te noemen "v.m.q.p.r.d .''.'';   3 .  in artikel 4 :  a )  vervalt lid 1;  b )  wordt lid 2 als volgt gelezen :  "2 .  De dosagelikeur mag slechts zijn samengesteld uit :  - saccharose,  - druivemost,  - gedeeltelijk gegiste druivemost,  - geconcentreerde druivemost,  - gerectificeerde geconcentreerde druivemost,  - wijn of - een mengsel hiervan,  eventueel met toevoeging van wijndistillaat .'';   4 .  in artikel 5, lid 1, tweede alinea, worden de punten e ) en f ) vervangen door de volgende tekst :  "e )  dat de toegepaste methode bestaat in de toevoeging van droge saccharose, geconcentreerde druivemost of gerectificeerde geconcentreerde druivemost .  De verrijking mag geschieden door toevoeging van saccharose of geconcentreerde druivemost wanneer deze methode in de betrokken Lid-Staat hetzij van oudsher, hetzij bij wijze van uitzondering, wordt toegepast, overeenkomstig de op 24 november 1974  geldende voorschriften . De Lid-Staten mogen het gebruik van geconcentreerde druivemost echter uitsluiten .'';   5 .  het volgende artikel wordt ingevoegd :  "Artikel 10 bis De liqueur de tirage voor mousserende wijn mag slechts zijn samengesteld uit fermenten, gedroogd of in suspensie in een wijnprodukt, en :  - druivemost,  - gedeeltelijk gegiste druivemost,  - geconcentreerde druivemost,  - gerectificeerde geconcentreerde druivemost of - saccharose en wijn .'';   6 .  artikel 13 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 13 1 .  Het totale alcohol-volumegehalte a )  van cuvées die voor de bereiding van mousserende kwaliteitswijn zijn bestemd, bedraagt ten minste 9 %vol;  b )  van cuvées die voor de bereiding van v.m.q.p.r.d . zijn bestemd, bedraagt ten minste - 9,5 %vol in de wijnbouwzones C III,  - 9 %vol in de andere wijnbouwzones .  Cuvées die zijn bestemd voor de bereiding van bepaalde op een nog vast te stellen lijst voorkomende v.m.q.p.r.d . en die bereid worden op basis van een enkele druivesoort, mogen echter een totaal alcohol-volumegehalte van niet minder dan 8,5 %vol hebben .  2 .  De lijst van de in lid 1, tweede alinea, bedoelde v.m.q.p.r.d . wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822 /87 .'';   7 .  artikel 14 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 14 Het effectieve alcohol-volumegehalte van mousserende kwaliteitswijn en v.m.q.p.r.d ., met inbegrip van de alcohol in de eventueel toegevoegde dosagelikeur, moet ten minste 10 %vol bedragen.'';   8 .  het volgende artikel wordt ingevoegd :  "Artikel 14 bis 1 .  V.m.q.p.r.d . mag uitsluitend worden verkregen of bereid :  - uit in het bepaalde gebied geoogste druiven van wijnstokrassen die op de in artikel 4, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr. 823/87 bedoelde lijst voorkomen;  - door verwerking van de in het eerste streepje bedoelde druiven tot most en van de aldus verkregen most tot wijn alsmede door de verwerking van deze produkten tot mousserende wijn, binnen het bepaalde gebied waar de gebruikte druiven zijn geoogst .  2 .  In afwijking van lid 1, eerste streepje, mag, wanneer het om een traditionele methode gaat die door specifieke bepalingen van de producerende Lid-Staat wordt geregeld, deze Lid-Staat bij uitdrukkelijke vergunningen en op voorwaarde dat passende  controle plaatsvindt, toestaan dat v.m.q.p.r.d . wordt verkregen door de grondstof voor deze wijn te corrigeren door toevoeging van een of meer wijnbouwprodukten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied waarvan deze wijn de naam draagt, op voorwaarde dat :  - de voor toevoeging gebruikte wijnbouwprodukten niet binnen dat bepaalde gebied worden geproduceerd met dezelfde kenmerken als de produkten van buiten dat gebied;  - deze correctie strookt met de oenologische procédés en de definities van Verordening ( EEG ) nr . 822/87;  - het totale volume van de toegevoegde wijnbouwprodukten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied niet meer bedraagt dan 10 % van het totale volume van de gebruikte produkten afkomstig van het bepaalde gebied .  De Lid-Staat kan volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 worden gemachtigd om, in uitzonderlijke gevallen, een toevoegingspercentage van meer dan 10 toe te staan;  - de aldus verkregen v .m.q.p.r.d . voorkomt op een nog vast te stellen lijst .  Indien de voor toevoeging gebruikte wijnbouwprodukten binnen hetzelfde bepaalde gebied kunnen worden geproduceerd, hebben de in de eerste alinea bedoelde vergunningen een voorlopig karakter met een toepassingstermijn van maximaal 10 jaar vanaf 1  september 1989 .  3 .  In afwijking van lid 1, tweede streepje, mag een v.m .q.p.r.d . worden bereid in een in de onmiddellijke nabijheid gelegen gebied indien de betrokken Lid-Staat bij uitdrukkelijke toestemming en onder bepaalde voorwaarden hierin heeft voorzien .  Bovendien mogen de Lid-Staten door middel van individuele vergunningen of uitdrukkelijke vergunningen met een geldigheidsduur van minder dan 5 jaar en op voorwaarde dat er een passende controle plaatsvindt, toestaan dat een v.m.q.p.r.d . zelfs buiten een  gebied in de onmiddellijke nabijheid van het betrokken bepaalde gebied wordt bereid :  a )  wanneer het om een traditionele methode gaat die ten minste sedert 24 november 1974 in gebruik is of, voor de Lid-Staten die na dat tijdstip tot de Gemeenschap zijn toegetreden, vóór de datum van inwerkingtreding van hun toetredingsakte;  b )  in de andere gevallen en als het om een methode gaat die vóór 1 september 1989 in gebruik was, gedurende een overgangsperiode die op 31 augustus 1992 afloopt .  4 .  De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .  Zij behelzen met name :  - de afbakening van de gebieden in de onmiddellijke nabijheid van een bepaald gebied, met name reke - ning houdend met de geografische ligging en de administratieve structuren,  - de lijst van v.m.q.p.r.d . waarvoor de in lid 2 bedoelde traditionele methoden worden toegepast .'';   9 .  artikel 15 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 15 1 .  Voor de bereiding van de liqueur de tirage die voor de bereiding van een mousserende kwaliteitswijn is bestemd, mogen behalve gedroogde fermenten of fermenten in oplossing in een wijnprodukt, saccharose en al dan niet gerectificeerde geconcentreerde  druivemost slechts worden gebruikt :  - druivemost of gedeeltelijk gegiste druivemost waaruit wijn kan worden bereid die tot tafelwijn kan worden verwerkt,  - wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,  - tafelwijn of - v.q.p.r.d .  Voor de bereiding van de liqueur de tirage die voor de bereiding van v.m.q.p.r.d . is bestemd, mogen behalve gedroogde fermenten of fermenten in oplossing in een wijnprodukt, saccharose en al dan niet gerectificeerde geconcentreerde druivemost  uitsluitend worden gebruikt:  - druivemost,  - gedeeltelijk gegiste druivemost,  - wijn,  - v.q.p.r.d .,  die geschikt is voor de bereiding van dezelfde v.m.q.p.r.d . als die waaraan de liqueur de tirage wordt toegevoegd .  2 .  In afwijking van punt 15 van bijlage I bij Verordening ( EEG ) nr . 822/87 moet mousserende kwaliteitswijn en v.m .q.p.r.d wanneer hij wordt bewaard in gesloten recipiënten bij een temperatuur van 20 gC, een overdruk hebben van ten minste 3,5 bar .  Voor mousserende kwaliteitswijn en v.m.q.p.r.d . in recipiënten van minder dan 25 centiliter behoeft de overdruk slechts ten minste 3 bar te bedragen .  3 .  De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .'';  10 .  in artikel 17, lid 3, wordt in de plaats van "1 september 1987'' gelezen "1 september 1990'';  11 .  artikel 18 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 18 1 .  Bij de bereiding van aromatische mousserende kwaliteitswijn en aromatische v.m.q.p.r.d . mag voor de samenstelling van de cuvée uitsluitend gebruik worden gemaakt van druivemost of gedeeltelijk gegiste druivemost verkregen uit de wijnstokrassen die voorkomen op de lijst in de bijlage, mits deze rassen als geschikt zijn erkend voor het voortbrengen  van v.q.p.r.d . in het bepaalde gebied waarvan zij de naam dragen .  Bij de bereiding van aromatische mousserende kwaliteitswijn mag evenwel voor de samenstelling van de cuvée gebruik worden gemaakt van wijn verkregen uit druiven van het wijnstokras "Prosecco'' die zijn geoogst in de gebieden Trentino-Alto Adige, Veneto  en Friuli-Venezia Giulia .  De beheersing van het gistingsproces vóór en na de samenstelling van de cuvée mag, om de cuvée mousserend te maken, slechts geschieden door middel van koeling of door andere fysische procédés .  Toevoeging van een dosagelikeur is verboden .  2 .  In afwijking van artikel 14 mag het effectieve alcohol-volumegehalte van aromatische mousserende kwaliteitswijn en aromatische v.m.q.p.r.d . niet lager zijn dan 6 %vol.  Het totale alcohol-volumegehalte van aromatische mousserende kwaliteitswijn en aromatische v.m.q.p.r.d . moet ten minste gelijk zijn aan 10 %vol .  3 .  In afwijking van artikel 15, lid 2, eerste alinea, moet aromatische mousserende kwaliteitswijn, wanneer hij wordt bewaard in gesloten recipiënten bij een temperatuur van 20 gC, een overdruk hebben van ten minste 3 bar .  4.  In afwijking van artikel 17 mag de duur van het bereidingsproces van aromatische mousserende kwaliteitswijn niet korter zijn dan een maand .'';  12 .  artikel 20 wordt als volgt gelezen :  "Artikel 20 De voor de toepassing van dit artikel te hanteren analysemethoden zijn de in artikel 74 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde methoden .'';  13 .  in de bijlage wordt de uitdrukking "Parellada'' ingevoegd'' vóór de uitdrukking "Perle''.  Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op 1 september 1989 .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Luxemburg, 19 juni 1989 .  Voor de Raad De Voorzitter C . ROMERO HERRERA  ( 1 ) PB nr . C 14 van 19 . 1 . 1988, blz . 13.(2 ) PB nr . C 235 van 12 . 9 . 1988, blz . 39.(3 ) PB nr . C 208 van 8 . 8 . 1988, blz . 18.(4 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 59.(5 ) Zie bladzijde 1 van dit Publikatieblad.(6 ) PB nr . L 54 van 5 . 3 . 1979,  blz . 130.(7 ) PB nr . L 367 van 31 . 12 . 1985, blz . 39.(8 ) PB nr . L 320 van 29 . 11 . 1985, blz . 9.(9 ) Zie bladzijde 12 van dit Publikatieblad . ( 10 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 1 . ( 11) PB nr . L 128 van 11 . 5 . 1989, blz . 31 .