CELEX: 
Language: cs
Date: 2020-07-13 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se mění příloha nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452, kterým se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie

EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                   V Bruselu dne 13.7.2020
                                                   […](2020) XXX draft
              NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                     ze dne 13.7.2020,
   kterým se mění příloha nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452, kterým
    se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie
CS                                                                                     CS
 ---pagebreak---                                              DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.       SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   Hlavním cílem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452, kterým se stanoví
   rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie1 (dále jen
   „nařízení“), je zvýšit informovanost členských států EU a Komise o rizicích plynoucích z
   některých přímých zahraničních investic, které mohou mít za určitých okolností vliv na
   bezpečnost nebo veřejný pořádek v Unii.
   Články 6 až 11 nařízení zavádějí mechanismus spolupráce, v jehož rámci si členské státy a
   Komise mají vyměňovat informace a připomínky týkající se přímých zahraničních investic,
   jež by mohly mít vliv na bezpečnost nebo veřejný pořádek ve více než jednom členském státě.
   Cílem nařízení je rovněž zvýšit povědomí o přímých zahraničních investicích, které mají vliv
   na projekty a programy v zájmu Unie. Za tímto účelem umožňuje článek 8 nařízení Komisi
   vydat stanovisko, domnívá-li se, že přímá zahraniční investice může mít z důvodu
   bezpečnosti nebo veřejného pořádku vliv na projekty nebo programy v zájmu Unie.
   Stanovisko podle článku 8 se zasílá všem členským státům. V čl. 8 odst. 2 písm. c) se stanoví,
   že členský stát, v němž je přímá zahraniční investice plánována nebo byla dokončena, toto
   stanovisko v „co nejvyšší míře“ zohlední a v případě, že se jím neřídí, poskytne Komisi
   vysvětlení.
   V čl. 8 odst. 3 se stanoví, že k projektům nebo programům v zájmu Unie patří ty, které jsou v
   podstatné výši nebo z významné části financovány z prostředků Unie, nebo ty, na které se
   vztahuje právo Unie týkající se kritické infrastruktury, kritických technologií nebo kritických
   vstupů, jež jsou zásadní pro bezpečnost nebo veřejný pořádek. Seznam projektů a programů je
   uveden v příloze nařízení. Podle čl. 8 odst. 4 Komise za účelem změny tohoto seznamu
   přijímá akty v přenesené pravomoci.
   V rámci přípravy uplatňování nařízení v plném rozsahu od 11. října 2020 byly určeny
   následující projekty a programy v zájmu Unie jako splňující kritéria podle čl. 8 odst. 3, které
   se proto navrhují doplnit do seznamu v příloze nařízení.
   1.       Stálá strukturovaná spolupráce umožňuje členským státům těsněji spolupracovat v
            oblasti bezpečnosti a obrany. Tento stálý rámec pro spolupráci v oblasti obrany
            umožňuje členským státům společně rozvíjet své obranné schopnosti, investovat do
            společných projektů a zvyšovat operační připravenost a přínos svých ozbrojených sil.
            Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/340 ze dne 6. března 2018, kterým se stanoví seznam
            projektů, jež mají být rozvíjeny v rámci stálé strukturované spolupráce, je již proto v
            příloze nařízení uvedeno. Uvedené rozhodnutí bylo aktualizováno rozhodnutím Rady
            (SZBP) 2018/1797 ze dne 19. listopadu 2018 a rozhodnutím Rady (SZBP)
            2019/1909 ze dne 12. listopadu 2019. Tato rozhodnutí by proto měla být doplněna do
            přílohy.
   2.       Přípravná akce – Příprava nového programu EU GOVSATCOM: Družicová
            komunikace má kritický význam pro obranu, bezpečnost, humanitární pomoc, reakci
            na mimořádné události nebo diplomatickou komunikaci. Má klíčovou úlohu pro
            civilní mise a vojenské mise a operace, zejména v odlehlých oblastech a obtížném
            prostředí s nedostatečnou či chybějící infrastrukturou. Evropská rada definovala v
            prosinci 2013 družicovou komunikaci v rámci státní správy (GOVSATCOM) jako
            jeden ze čtyř programů rozvoje schopností a vydala pověření k přípravě příští
   1
           Úř. věst. L 79I, 21.3.2019, s. 1.
CS                                                  1                                               CS
 ---pagebreak---       generace družicové komunikace. Tyto komunikační služby mají sloužit široké škále
      citlivých subjektů, jako je pohraniční stráž, policie, vojsko, civilní ochrana,
      námořnictvo a diplomatické společenství v členských státech a orgány a agentury
      EU. Související kapacity a služby bezpečné družicové komunikace budou zajišťovat
      mimo jiné obchodní soukromé společnosti s bezpečnostní akreditací. Investoři
      uplatňující kontrolu nad poskytovateli zabezpečených služeb družicové komunikace
      nebo jejich klíčovými dodavateli by potenciálně mohli přerušit komunikaci určitých
      aktérů v oblasti bezpečnosti nebo šířit informace sdělované prostřednictvím
      GOVSATCOM. Proto je vhodné doplnit do přílohy nařízení přípravnou akci
      zaměřenou na přípravu nového programu EU GOVSATCOM na základě nařízení
      Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018,
      kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU)
      č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU)
      č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí
      č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, a zejména čl. 58
      odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení.
   3. Přípravná akce zaměřená na obranný výzkum má za cíl posoudit a prokázat přínos
      výzkumu a technologií v oblasti obrany, jež podporuje EU. Očekává se, že příslušné
      výsledky přispějí k dalšímu prohloubení evropské spolupráce v oblasti obrany, řešení
      nedostatků ve schopnostech a posílení evropských zúčastněných subjektů v oblasti
      obrany. Účinná účast na řízení nebo kontrole společnosti podílející se na tomto
      programu může investorovi umožnit ovlivňovat dostupnost kritických technologií
      pro obranu a bezpečnost členských států a Unie. Na bezpečnost v EU může mít
      rovněž vliv riziko, že třetím stranám budou zpřístupněny kritické technické
      informace týkající se stávajících nebo budoucích obranných schopností členských
      států EU. Proto je vhodné doplnit do přílohy nařízení přípravnou akci zaměřenou na
      obranný výzkum na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
      2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro
      souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU)
      č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU)
      č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU,
      Euratom) č. 966/2012, a zejména čl. 58 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení.
   4. ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor – mezinárodní
      termonukleární experimentální reaktor) je v současnosti jedním z nejambicióznějších
      energetických projektů na světě. Jedná se o experimentální zařízení s cílem prokázat
      proveditelnost získávání energie z jaderné syntézy, což by mohlo Unii přinést značný
      prospěch zejména v souvislosti se zajištěním bezpečnosti a rozmanitosti svých
      dodávek energie v dlouhodobém horizontu. ITER posouvá naše hranice znalostí a
      bude prvním zařízením pro jadernou syntézu, na němž budou testovány integrované
      technologie, materiály a fyzikální systémy potřebné pro komerční výrobu elektrické
      energie z jaderné syntézy. Klíčový význam z hlediska využívání energie z jaderné
      syntézy v EU mají nepřerušované dodávky součástí i ochrana výsledků výzkumu v
      oblasti jaderné syntézy. Proto je vhodné do přílohy nařízení doplnit rozhodnutí Rady
      (Euratom) 2007/198 ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského
      podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto
      podniku.
CS                                          2                                              CS
 ---pagebreak---    Při provádění programu Horizont 20202 může Unie uzavírat některé právně definované formy
   partnerství veřejného a soukromého sektoru a partnerství v rámci veřejného sektoru. Ačkoli
   jsou tato partnerství v souladu s cíli programu Horizont 2020 a pravděpodobně do něj spadají,
   jedná se o odlišné a rozsáhlé nástroje se samostatným právním základem v primárním právu,
   tj. články 185 a 187 Smlouvy o fungování EU. V zájmu větší jistoty je vhodné výslovně
   zmínit partnerství v podobě účasti Unie na programech prováděných několika členskými
   státy, nástrojů, jako jsou společné podniky, nebo subjektů, jako je Evropský inovační a
   technologický institut. Tato partnerství hrají důležitou úlohu v činnostech EU zaměřených na
   řešení krize vyvolané pandemií COVID-19, jelikož podporují mimo jiné výzkum a inovace v
   oblasti veřejného zdraví3, iniciativy ke zlepšení účinnosti, efektivnosti a kvality procesu
   vývoje léčiv4 a partnerství mezi soukromým sektorem a akademickou obcí s cílem zlepšit
   udržitelnost zdravotnických systémů 5.
   2.        KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
   V souladu s bodem 4 obecné shody o aktech v přenesené pravomoci mezi Evropským
   parlamentem, Radou a Evropskou komisí se vedly v souvislosti s tímto aktem v přenesené
   pravomoci odpovídající a transparentní konzultace, a to i na odborné úrovni. Dne 8. června
   2020 byla písemně konzultována skupina odborníků pro prověřování přímých zahraničních
   investic směřujících do Evropské unie.
   3.        PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   Ustanovení čl. 8 odst. 4 nařízení uděluje Komisi pravomoc přijímat akty v přenesené
   pravomoci za účelem změny seznamu projektů a programů v zájmu Unie.
   Do přílohy nařízení by měly být doplněny následující projekty a programy:
   –         rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/1797 ze dne 19. listopadu 2018, kterým se mění a
             aktualizuje rozhodnutí (SZBP) 2018/340, kterým se stanoví seznam projektů, jež
             mají být rozvíjeny v rámci stálé strukturované spolupráce6,
   –         rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/1909 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se mění a
             aktualizuje rozhodnutí (SZBP) 2018/340, kterým se stanoví seznam projektů, jež
             mají být rozvíjeny v rámci stálé strukturované spolupráce7,
   –         přípravná akce zaměřená na přípravu nového programu EU GOVSATCOM na
             základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne
             18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie,
             mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU)
             č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU)
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí
           Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí
           č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).
   3
           Iniciativa týkající se předvídání původců zoonóz a připravenosti na ně („projekt ZAPI“).
   4
           Iniciativa pro inovativní léčiva („IMI-2“) zřízená nařízením Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince
           2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní
           léčiva (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38).
   5
           Iniciativa EIT Health, která je jedním ze znalostních a inovačních společenství řízených Evropským
           inovačním a technologickým institutem.
   6
           Úř. věst. L 294, 21.11.2018, s. 18.
   7
           Úř. věst. L 293, 14.11.2019, s. 113.
CS                                                        3                                                      CS
 ---pagebreak---            č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom)
           č. 966/2012, a zejména čl. 58 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení8,
   –       přípravná akce zaměřená na obranný výzkum na základě nařízení Evropského
           parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se
           stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU)
           č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU)
           č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí
           č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, a zejména čl. 58
           odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení9,
   –       rozhodnutí Rady (Euratom) 2007/198 ze dne 27. března 2007 o založení společného
           evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí
           výhod tomuto podniku10.
   Vedle toho je vhodné vyjasnit, že pro účely nařízení zahrnuje program Horizont 2020
   programy v oblasti výzkumu a vývoje podle článku 185 Smlouvy o fungování EU a společné
   podniky nebo jiné struktury zřízené podle článku 187 Smlouvy o fungování EU k provádění
   programu Horizont 2020.
   8
          Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1.
   9
          Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1.
   10
          Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58.
CS                                               4                                           CS
 ---pagebreak---                   NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                              ze dne 13.7.2020,
    kterým se mění příloha nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452, kterým
      se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/452 ze dne 19. března 2019,
   kterým se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do
   Unie11, a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)      Nařízení (EU) 2019/452 v čl. 8 odst. 3 stanoví, že k projektům nebo programům v
            zájmu Unie patří ty, které jsou v podstatné výši nebo z významné části financovány z
            prostředků Unie, nebo ty, na které se vztahuje právo Unie týkající se kritické
            infrastruktury, kritických technologií nebo kritických vstupů, jež jsou zásadní pro
            bezpečnost nebo veřejný pořádek.
   (2)      Seznam projektů nebo programů v zájmu Unie zmíněných v 1. bodě odůvodnění je
            uveden v příloze nařízení (EU) 2019/452.
   (3)      Komise zjistila, že existuje několik dalších projektů a programů v zájmu Unie, které
            jsou v podstatné výši nebo z významné části financovány z prostředků Unie nebo na
            které se vztahuje právo Unie týkající se kritické infrastruktury, kritických technologií
            nebo kritických vstupů, jež jsou zásadní pro bezpečnost nebo veřejný pořádek, a které
            by proto měly být rovněž zahrnuty do výše uvedeného seznamu.
   (4)      Je namístě výslovně zmínit partnerství v rámci programu Horizont 2020 v podobě
            účasti Unie na programech prováděných několika členskými státy, nástrojů, jako jsou
            společné podniky, nebo subjektů, jako je Evropský inovační a technologický institut.
            Tato partnerství hrají důležitou úlohu v činnostech EU zaměřených na řešení
            mimořádných situací, jako je např. pandemie COVID-19, jelikož podporují mimo jiné
            výzkum a inovace v oblasti veřejného zdraví, iniciativy ke zlepšení účinnosti,
            efektivnosti a kvality procesu vývoje léčiv a partnerství mezi soukromým sektorem a
            akademickou obcí s cílem zlepšit udržitelnost zdravotnických systémů.
   (5)      Příloha nařízení (EU) 2019/452 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
   PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                  Článek 1
   Příloha nařízení (EU) 2019/452 se mění takto:
   1)         Bod 3 se nahrazuje tímto:
   11
            Úř. věst. L 79I, 21.3.2019, s. 1.
CS                                                    5                                              CS
 ---pagebreak---             „3. Horizont 2020 včetně programů v oblasti výzkumu a vývoje podle článku 185
            Smlouvy o fungování EU a společných podniků nebo jiných struktur zřízených podle
            článku 187 Smlouvy o fungování EU:
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým
   se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje
   rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104), včetně činností týkajících
   se klíčových základních technologií, jako např. umělá inteligence, robotika, polovodiče a
   kybernetická bezpečnost.“
   2)       Bod 8 se nahrazuje tímto:
            „8.    Stálá strukturovaná spolupráce (PESCO):
   rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/340 ze dne 6. března 2018, kterým se stanoví seznam projektů,
   jež mají být rozvíjeny v rámci stálé strukturované spolupráce (Úř. věst. L 65, 8.3.2018, s. 24);
   rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/1797 ze dne 19. listopadu 2018, kterým se mění a aktualizuje
   rozhodnutí (SZBP) 2018/340, kterým se stanoví seznam projektů, jež mají být rozvíjeny v
   rámci stálé strukturované spolupráce (Úř. věst. L 294, 21.11.2018, s. 18);
   rozhodnutí Rady (SZBP) 2019/1909 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se mění a aktualizuje
   rozhodnutí (SZBP) 2018/340, kterým se stanoví seznam projektů, jež mají být rozvíjeny v
   rámci stálé strukturované spolupráce (Úř. věst. L 293, 14.11.2019, s. 113).“
   3)       Doplňují se nové body 9, 10 a 11, které znějí:
            „9.    Přípravná akce – Příprava nového programu EU GOVSATCOM:
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018,
   kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU)
   č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013,
   (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a
   zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, a zejména čl. 58 odst. 2 písm. b) uvedeného
   nařízení (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
   10.      Přípravná akce zaměřená na obranný výzkum:
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018,
   kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU)
   č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013,
   (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014, (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a
   zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, a zejména čl. 58 odst. 2 písm. b) uvedeného
   nařízení (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
   11.      Společný evropský podnik pro ITER:
   rozhodnutí Rady 2007/198 ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku
   pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst.
   L 90, 30.3.2007, s. 58).“
                                                Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Toto nařízení bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie po uplynutí lhůty pro
   podání námitek ze strany Evropského parlamentu nebo Rady, nebo poté, co Evropský
CS                                                 6                                                CS
 ---pagebreak---    parlament i Rada informují Komisi o tom, že námitky nevysloví, v souladu s čl. 16 odst. 6
   nařízení (EU) 2019/452.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne 13.7.2020
                                              Za Komisi
                                              předsedkyně
                                              Ursula VON DER LEYEN
CS                                               7                                           CS