CELEX: 21993A0715(01)
Language: nl
Date: 1993-07-12 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek São Tomé en Príncipe inzake de visserij voor de kust van São Tomé en Príncipe, voor de periode van 1 juni 1993 tot en met 31 mei 1996

Avis juridique important

|

21993A0715(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek São Tomé en Príncipe inzake de visserij voor de kust van São Tomé en Príncipe, voor de periode van 1 juni 1993 tot en met 31 mei 1996  

Publicatieblad Nr. L 172 van 15/07/1993 blz. 0026 - 0026

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en Principe, voor de periode van 1 juni 1993 tot en met 31 mei 1996A. Brief van de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 10 februari 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juni 1993 tot en met 31 mei 1996, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe bereid is dit Protocol met ingang van 1 juni 1993 voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding daarvan overeenkomstig artikel 7 van dat Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient een eerste tranche ten belope van één derde van de in artikel 2 van het Protocol vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 31 oktober 1993.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en PrincipeB. Brief van de Europese Economische Gemeenschap Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 10 februari 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juni 1993 tot en met 31 mei 1996, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe bereid is dit Protocol met ingang van 1 juni 1993 voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding daarvan overeenkomstig artikel 7 van dat Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient een eerste tranche ten belope van één derde van de in artikel 2 van het Protocol vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 31 oktober 1993.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.".Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen