CELEX: 52006PC0921
Language: sk
Date: 2006-12-22
Title: Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000/60/ES, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva, pokiaľ ide o výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0921

Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000/60/ES, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva, pokiaľ ide o výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu  /* KOM/2006/0921 v konečnom znení - COD 2006/0297 */  

	Brusel, 22.12.2006KOM(2006) 921 v konečnom znení2006/0297 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000/60/ES, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva, pokiaľ ide o výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu(predložený Komisiou)2006/0297 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000/60/ES, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva, pokiaľ ide o výkon vykonávacích právomocí prenesených na KomisiuEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 175 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[2],so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[3],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[4],keďže:(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES[5] stanovuje, že niektoré opatrenia sa majú prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[6].(2) Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou pre opatrenia so všeobecnou pôsobnosťou, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky základného aktu prijatého podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, vrátane zrušenia alebo doplnenia niektorých z týchto prvkov.(3) V súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[7] týkajúcim sa rozhodnutia 2006/512/ES sa musia akty, ktoré sú už účinné, prijať v súlade s uplatniteľnými postupmi. Uvedené vyhlásenie obsahuje zoznam aktov, ktoré je potrebné prioritne upraviť vrátane smernice 2000/60/ES.(4) Je potrebné predovšetkým preniesť právomoci na Komisiu, aby zmenila a doplnila technické špecifikácie a štandardizované metódy a upravila niektoré prílohy. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice a nahradiť ich novými nepodstatnými prvkami, mali by sa prijať podľa regulačného postupu s kontrolou stanoveného v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.(5) Smernica 2000/60/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(6) Keďže zmeny a doplnenia smernice 2000/60/ES majú len technický charakter a týkajú sa len postupov výborov, nevyžadujú transpozíciu zo strany členských štátov. Z tohto dôvodu nie je potrebné prijať ustanovenia s týmto účinkom,PRIJALI TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 2000/60/ES sa mení a dopĺňa takto:1) Článok 8 odsek 3 sa nahrádza takto:„3. „Komisia prijme technické špecifikácie a štandardizované metódy analýzy a monitorovania stavu vôd. Tieto opatrenia, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 21 ods. 3.“2) Článok 20 sa nahrádza takto:„Článok 20Technické úpravy smernice1. Prílohy I, III a časť 1.3.6 prílohy V môžu byť prispôsobené vedecko-technickému pokroku so zreteľom na obdobia prehodnocovania a aktualizácie plánov vodohospodárskeho manažmentu povodia podľa článku 13. Tieto opatrenia, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou, stanoveným v článku 21 ods. 3.V prípade potreby môže Komisia prijať usmernenia pre implementáciu príloh II a V v súlade s postupmi vymedzenými v článku 21 ods. 2.2. Na účely prenosu a spracovania údajov, vrátane štatistických a kartografických dát, sa môžu na účely odseku 1 ustanoviť technické formáty v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 21 ods. 2.“3) Článok 21 odsek 3 sa nahrádza takto:„Ak sa uvádza odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.“4) V prílohe 5 sa časť 1.4.1 mení a dopĺňa takto:a) bod vii) sa nahrádza takto:„vii) Komisia do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice pripraví návrh registra miest tvoriacich medzikalibračnú sieť. Konečný register miest sa vytvorí do štyroch rokov od nadobudnutia účinnosti smernice v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 21 ods. 2.“b) bod ix) sa nahrádza takto:„ix) Výsledky medzikalibračného porovnania a hodnoty stanovené pre klasifikácie monitorovacích systémov členských štátov prijme Komisia do šiestich mesiacov od dokončenia medzikalibračného porovnania. Toto opatrenie, ktorého cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 21 ods. 3.“Článok 2Táto smernica nadobúda účinnosť […] dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 3Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Európsky parlament Za RaduPredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[4] …[5] Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1–73[6] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).[7] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s.1