CELEX: 51996PC0694
Language: es
Date: 1996-12-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se establecen, para 1997, determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                Bruselas, 16.12.1996
                                                COM(96) 694 final
                                  Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se establecen, para 1997, determinadas medidas de conservación y gestión
de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y Noruega celebradas en Bergen entre el 13 y el 15 de
noviembre de 1996 y en Bruselas entre el 27 y el 29 de noviembre de 1996 y del 9 al 11
de diciembre de 1996, desembocaron en un acuerdo sobre derechos recíprocos de pesca
para 1997.
La finalidad de esta propuesta de Reglamento es autorizar a los buques de Noruega para
pescar, hasta el 31 de diciembre de 1997, las cuotas que se les han asignado para 1997
en aguas pesqueras de la Comunidad con arreglo al citado acuerdo.
 ---pagebreak---                                            Propuesta de
                   REGLAMENTO (CE) N°                 /96 DEL CONSEJO
                                           de   de 1996
 por el que se establecen, para 1997, determinadas medidas de conservación y gestión
 de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Noruega
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el
que se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura(1), modificado por
el Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, y, en particular, el apartado 4
de su artículo 8,
 Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en los artículos 2 y 7
del Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega(2),
ambas Partes han celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos en 1997 y
sobre la gestión de los recursos vivos comunes;
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado
recomendar a sus autoridades el establecimiento para 1997 de determinadas cuotas de
capturas en favor de los buques de la otra Parte;
Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966 entre Dinamarca, Noruega y
Suecia sobre su acceso recíproco a la pesca en el Skagerrak y el Kattegat establece que
cada Parte debe garantizar a los buques de las otras Partes el acceso a su zona de pesca
del Skagerrak y parte del Kattegat que se extiende hasta cuatro millas náuticas a partir
de las líneas de base;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas con arreglo a
las que deben efectuarse dichas capturas;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento se
hallan sujetas a las medidas de control establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93
del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control
aplicable a la política pesquera común(3);
     (1)
         DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
     (2)
         DO n° L 226 de 29. 8.1980, p. 48.
     (3)
         DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
                                                   <£
 ---pagebreak--- Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1381/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
señalización y documentación de los barcos de pesca(4), dispone que todo buque con
depósitos de agua de mar refrigerada debe conservar a bordo un documento, autenticado
por una autoridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a
intervalos de 10 centímetros,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                         Artículo 1
 1.      Los buques con pabellón de Noruega quedan autorizados para capturar, hasta el
         31 de diciembre de 1997 y dentro de la zona de pesca de 200 millas náuticas de
         los Estados miembros en el mar del Norte, el Skagerrak, el Kattegat, el mar
         Báltico y el océano Atlántico al norte de 43°00' de latitud norte, las especies que
         se indican en el Anexo I, dentro de los límites geográficos y cuantitativos fijados
         en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento.
  2.     Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán
         a las partes de la zona de pesca de 200 millas situadas a más de 12 millas
         náuticas desde las líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca de
         los Estados miembros. Sin embargo, en el Skagerrak se podrá pescar a partir de
         4 millas náuticas desde las líneas de base danesas.
  3.     Excepto en el caso de la caballa y el carbonero, no estará sujeta a restricciones
         cuantitativas la pesca en la zona de la división CIEM Illa limitada, al oeste, por
         una línea que parta del faro de Hanstholm y llegue hasta el de Lindesnes, al sur,
         por otra línea trazada desde el faro de Skagen hasta el de Tistlarna y, desde allí,
         hasta la costa sueca más próxima.
  4.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
         establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate,
         se autorizarán las capturas accesorias inevitables de especies para las que no se
         haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
  5.     Las capturas accesorias efectuadas en una zona determinada que consistan en
         especies para las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa
         cuota.
                                         Artículo 2
 1.       Los buques que faenen con arreglo a las cuotas mencionadas en el artículo 1
          observarán las medidas de conservación y control y las demás disposiciones
          reguladoras de la pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo.
     (4)
          DOn°L 132 de 21. 5.1987, p. 9.
                                             3
 ---pagebreak--- 2.  Los buques a que alude el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de pesca en el
    que se consignará la información indicada en el Anexo II.
3.  Dichos buques, con excepción de los que pesquen en la división CIEM Illa,
    deberán remitir a la Comisión la información contemplada en el Anexo III,
    siguiendo a tal efecto las normas fijadas en el mismo.
4.  Los buques que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán
    a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en el que se
    indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10
    centímetros.
5.  Las letras y los números de matrícula de los buques deberán figurar claramente
    a ambos lados de la proa de los mismos.
                                     Artículo 3
1.  Para poder pescar en cualquier división CIEM con arreglo a las cuotas a las que
    se refiere el artículo 1, los buques de más de 200 TRB deberán contar con una
    licencia y un permiso especial de pesca expedidos por la Comisión en nombre de
    la Comunidad y observar las condiciones establecidas en ellos.
    Noruega notificará a la Comisión el nombre y las características de los buques a
    los que pueden expedirse licencias y permisos especiales de pesca.
 2. La Comisión expedirá las licencias y los permisos especiales mencionados en el
    apartado 1 a todos los buques para los que los soliciten las autoridades noruegas.
    Las solicitudes de modificación de la lista de buques autorizados podrán
    presentarse en cualquier momento, debiendo tramitarse con la mayor brevedad.
 3. Cuando se presenten a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos
    especiales de pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
    a)      nombre del buque,
    b)      número de matrícula,
     c)      letras y números de identificación externa,
     d)     puerto de matriculación,
     e)     nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador,
     f)     tonelaje bruto y eslora total,
     g)     potencia del motor,
     h)      indicativo de llamada y frecuencia de radio,
     i)      método de pesca previsto,
    j)       zona de pesca prevista,
     k)      especies que se proyecta pescar,
     1)      período para el que se solicita la licencia.
                                           4
 ---pagebreak--- 4.      Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque.
        Cuando participen dos o más buques en una misma operación de pesca, cada uno
        de ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
5.      Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas
        a la expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efecto el día anterior a la
        fecha en que la Comisión expida los nuevos. Éstos serán válidos a partir de su
        fecha de expedición.
6.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas mencionadas en el artículo 1, las
        licencias y los permisos especiales de pesca correspondientes se retirarán total o
        parcialmente antes de su fecha de expiración.
7.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el
        presente Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y los permisos
        especiales de pesca.
8.      No se expedirá ninguna licencia ni permiso especial de pesca para los buques que
        no hayan respetado las obligaciones establecidas en el presente Reglamento.
  9.    La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Noruega el nombre y las
        características de los buques noruegos que, por haber infringido las normas
        comunitarias, no pueden faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el
        mes o los meses siguientes.
                                        Artículo 4
 La pesca del arbitán, la maruca y el brosmio estará autorizada siempre que en la división
 CIEM Vb y en las subzonas VI y VII se utilice el método comúnmente conocido como
 "palangre".
                                         Artículo 5
 El empleo de redes de arrastre y de cerco para la captura de especies pelágicas estará
 prohibido en el Skagerrak desde la medianoche del sábado hasta la medianoche del
 domingo.
                                         Artículo 6
 Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando
 al principio del año siguiente hasta que las nuevas listas de buques de ese año hayan sido
 aprobadas por la Comisión en nombre de la Comunidad.
                                               6"
 ---pagebreak---                                      Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1997.
       El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
       aplicable en cada Estado miembro.
       Hecho en Bruselas, el diciembre de 1996.
                                                                      Por el Consejo
                                                                       El Presidente
                                             C
 ---pagebreak---                                                                             ANEXO I
                                                        Cuotas de pesca noruegas para 1997
                                                                                  (en toneladas métricas de pescado fresco entero)
                      Especies                             Zonas en las que se autoriza la pesca                                     Cantidad
   Caballa                                              CIEM Vía (2) , Vlld, e, f, h, Ha                                     10.100                    (
                                                                                                                                                       ">
                                                                     (2)
   Arenque                                              CIEM Vía                                                               4.900
   Espadín                                              CIEM IV                                                              25.000
   Bacalao                                              CIEM IV                                                              10.550
   Eglefíno                                             CIEM IV                                                              15.000
   Carbonero                                            CIEM IV, Skagerrak (3)                                               45.000
   Merlán                                               CIEM IV                                                                7.400
   Solía                                                CIEM IV                                                                2.890
                                                                                                                                                         (7)
   Caballa                                              CIEM IV, Illa                                                        33.940
                                                                                                                                                         (8)
    Lanzón, faneca noruega, bacaladilla                 CIEM IV                                                              50.000
    Bacaladilla                                         CIEM II, I Va, Vía(2), VIb, VII (4)                                 255.000                       (9K10)
                                                                                                                                                         (1,X12)
    Arbitán                                             CIEM IV, Vb, VI, VII, Ha                                                1.000
                                                                                                                                                         ( KI2)
    Maruca, brosmio                                     CIEM IV, Vb, VI, VII, Ha                                              16.000                       "
                                                                                                                                                          (l3)
    Galludo                                             CIEM IV, VI, VII                                                        1.100
    Tiburón peregrino(1)                                CIEM IV, VI, VII                                                          100
    Marrajo                                             CIEM IV, VI, VII                                                          200
    Camarón                                             CIEM IV                                                                   300
                                                                                                                                                          (14)
    Otras especies                                      CIEM IV, lia                                                           5.000
    Arenque                                             CIEM IVa, b                                                           46.110
    Jurel                                               CIEM IV                                                                5.000
                                                                                                                                                          (15)
    Cuota combinada                                     CIEM Vb, VI, VII                                                        2.000
    Fletan negro                                        CIEM lía, VI(5)                                                         1.700
(1)     Hígado de tiburón peregrino.
(2)     Al norte de 56°30' de latitud norte.
(3)     Limitado, al oeste, por una línea que parte del faro de Hanstholm y llega hasta el de Lindesnes y, al sur, por una línea trazada desde el faro de Skagen hasta
       el de Tistlarna y, desde allí, hasta la costa sueca más próxima.
(4)     Al oeste de 12°00' de longitud oeste.
(5)     Podrán pescarse únicamente con palangre en la subzona VI.
(6)     De las cuales 10.100 toneladas podrán pescarse del 1 de octubre al 31 de diciembre de 1997 en aguas comunitarias en la división IV a.
(7)     Podrán pescarse únicamente en la división IV a, excepto 3.000 toneladas que podrán pescarse en la división III a.
(8)     De las cuales 50.000 toneladas como máximo sólo de lanzón o S0.000 toneladas como máximo de faneca noruega y bacaladilla juntas. En la división VI a al
        norte de 56°30' de latitud norte podrán pescarse hasta 10.000 toneladas de la cuota de faneca noruega. No obstante, esta cantidad deberá deducirse de la cuota
        de lanzón, faneca noruega y bacaladilla de la subzona IV.
(9)     De las cuales no podrán pescarse más de 40.000 toneladas en la división IV a.
(10)    De las cuales podrán pescarse hasta 9.000 toneladas de pez plata.
(11)    De las cuales se autorizará en todo momento un 25% por buque de capturas ocasionales de otras especies en las subzonas VI y VII. No obstante, ese porcentaje
        podrán superarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de esas capturas ocasionales de otras
        especies no podrá exceder de 3.000 toneladas en las subzonas VI y VII.
(12)    De las cuales 13.000 toneladas de maruca como máximo, 7.000 toneladas de brosmio como máximo y 3.000 toneladas de arbitán como máximo, pescadas con
        palangre en la división V b y en las subzonas VI y VII.
 (13)   Incluidas las capturas con palangre de tiburón gris ("grey shark"), tiburón negro, tollo negro pajarito, quelvacho negro, "greater lantern shark", "smooth lantern
        shark" y pailona.
 ( 14)  Incluidas las pesquerías no mencionadas específicamente; previa celebración de consultas, podrán introducirse excepciones si se considera apropiado; las capturas
        de lenguado se limitarán a las capturas accesorias únicamente.
 (15)   Capturadas con palangre exclusivamente; incluidos macrúridos, mora-moras y brotólas de fango.
                                                                                 a
 ---pagebreak---                                      ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de
los Estados miembros de la Comunidad que se encuentra sujeta a la normativa
comunitaria en materia de pesca, se consignarán los datos quefigurana continuación en
el cuaderno diario de pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
 1.   Después de cada operación de pesca:
       1.1. cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie capturada;
      1.2.  fecha y hora de la operación de pesca;
       1.3. posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
       1.4. método de pesca empleado.
 2.   Después de cada transbordo a o desde otro buque:
      2.1. indicación «recibido de» o «transbordado a»;
      2.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie transbordada;
      2.3. nombre, letras y números de identificación externa del buque al que o desde
            el que se haya efectuado el transbordo.
3.    Después de cada desembarque en un puerto de la Comunidad:
      3.1. nombre del puerto ;
      3.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie desembarcada.
4.    Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades
      Europeas:
      4.1. fecha y hora de la transmisión;
      4.2. tipo de mensaje: IN, OUT, CIEM (CIEM), WKL o 2 WKL;
      4.3. en el caso de las transmisiones por radio, nombre de la estación de radio.
                                               P
 ---pagebreak---                                       ANEXO III
1.   La información que debe transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
     y las ocasiones de su transmisión son las que se indican a continuación:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las
     costas de los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa
     pesquera comunitaria:
     a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
            en las bodegas;
     c)     la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar
            a faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de
     la primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre
            en las bodegas;
     c)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
            capturado desde la última transmisión,
     d) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     e)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
            transbordado a o desde otros buques desde la entrada del buque en la zona
            e identificación de los buques a los que se hayan efectuado los transbordos;
     f)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
            desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la entrada del buque en
            la zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de
     la última salida.
1.3. Cada tres días, a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en
     la zona mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque y la
     caballa, y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada,
     en el caso de la pesca de todas las demás especies:
     a)      la información que se especifica en el punto 1.5;
     b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
            capturado desde la última transmisión;
     c)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
      a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             capturado desde la última transmisión;
     c)      la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
                                             9
 ---pagebreak--- 1.5. a)    El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación
           externa del buque y el nombre y apellidos de su capitán;
     b)    el número de licencia si el buque cuenta con una;
     c)    el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
     d)    la identificación del tipo de mensaje;
     e)    la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1. La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las
     Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) a través de
     alguna de las estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada
     en el punto 4.
2.2. Si, por causa de fuerza mayor, el buque no pudiere transmitir el mensaje, podrá
     hacerlo otro buque en su nombre.
3.   Nombre de la estación de radio Indicativo de llamada
     Skagen                          OXP
     Blàvand                         OXB
     R0nne                           OYE
     Norddeich                       DAF DAK
                                     DAH DAL
                                     DAIDAM
                                     DAJ DAN
     Scheveningen                    PCH
     Oostende                        OST
     North Foreland                  GNF
     Humber                          GKZ
     Cullercoats                     GCC
     Wick                            GKR
     Portpatrick                     GPK
     Anglesey                        GLV
     Ilfracombe                      GIL
     Niton                           GNI
     Stonehaven                      GND
     Portishead                      GKA
                                     GKB
                                     GKC
     Land's End                      GLD
     Valentía                        EJK
     Malin Head                      EJM
     Boulogne                        FFB
     Brest                           FFU
     Saint-Nazaire                   FFO
     Bordeaux-Arcachon               FFC
     Torshavn                        OXJ
     Bergen                          LGN
     Farsund                         LGZ
     Floro                           LGL
     Rogaland                        LGQ
                                       lo
 ---pagebreak---     Tj0me                          LGT
    Álesund                        LGA
4.  Forma de las comunicaciones
    La información requerida en el punto 1 deberá incluir, por el orden que se indica
    a continuación, los datos siguientes:
          nombre del buque;
          indicativo de llamada;
          letras y números de identificación externa;
          número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
          indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                 mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
                 mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                 mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "CIEM",
                 mensaje semanal: «WKL»,
                 mensaje cada tres días: «2 WKL»;
          fecha, hora y posición geográfica;
          división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
          fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en
          las bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
          desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
          división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última
          transmisión;
           nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya
          efectuado el transbordo;
           cantidad (en kilogramos de peso, vivo) de cada especie que se haya
           desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
           nombre y apellidos del capitán.
 5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las
    especies llevadas a bordo son los siguientes:
    PRA - camarón del Norte (Pandalus borealis),
     HKE - merluza (Merluccius merluccius),
     GHL - fletan negro {Reinhardtius hippoglossoides),
     COD - bacalao (Gadus morhua),
     HAD - eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
     HAL - halibut (Hippoglossus hippoglossus),
     MAC - caballa {Scomber scombrus),
     HOM - jurel/chicharro (Trachurus trachurus),
     RNG - granadero de roca (Coryphaenoides rupestrís),
     POK - palero/carbonero (Pollachius virens),
     WHG - merlán (Merlangius merlangus),
                                          I)
 ---pagebreak--- HER - arenque (Clupea harengus),
SAN - lanzón (Ammodytes spp.),
SPR - espadín (Sprattus sprattus),
PLE - solla (Pleuronectes platessa),
NOP - faneca noruega (Trisopterus esmarkii),
LIN - maruca (Molva molva),
PEZ - quisquilla/camarón (Pandalidae),
ANE - anchoa (Engraulis encrasicholus),
RED - gallineta nórdica (Sebastes spp.),
PLA - platija americana (Hippoglossoides platessiodes),
SQX - calamar/pota (Illex spp.),
YEL - limanda nórdica (Limanda ferruginea),
WHB - bacaladilla (Micromesistius poutassou),
TUN - atún (Thunnidae),
BLI - arbitán (Molva dypterygia),
USK - brosmio (Brosme brosme),
DGS - galludo (Squalus acanthias),
BSK - peregrino (Cetorinhus maximus),
POR - marrajo (Lamma nasus),
SQC - calamar común (Loligo spp.),
POA - castañeta o japuta atlántica (Brama brama),
PIL - sardina (Sardina pilchardus),
CSH - quisquilla (Crangon crangon),
LEZ - lliseria/gallo (Lepidorhombus spp.),
MNZ - rape (Lophius spp.),
NEP - cigala (Nephrops norvegicus),
POL - abadejo (Pollachius pollachius),
ARG - pez de plata (Argentina sphyraena),
OTH - otras especies.
                                    /JL
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 694 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                   03 11 15
                                       N° de catálogo : CB-CO-96-703-ES-C
                                                              ISBN 92-78-13734-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                            iz