CELEX: 62011CB0349
Language: sv
Date: 2011-12-09 00:00:00
Title: Mål C-349/11: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 9 december 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Liège — Belgien) — Auditeur du travail mot Yangwei SPRL (Artikel 104.3 första stycket i rättegångsreglerna — Direktiv 97/81/EG — Administrativa hinder som kan begränsa möjligheterna att arbeta deltid — Obligatoriskt tillkännagivande och förvarande av kontrakt och timplaner)

14.4.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 109/5
            
         Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 9 december 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Liège — Belgien) — Auditeur du travail mot Yangwei SPRL
   (Mål C-349/11) (1)
   
   (Artikel 104.3 första stycket i rättegångsreglerna - Direktiv 97/81/EG - Administrativa hinder som kan begränsa möjligheterna att arbeta deltid - Obligatoriskt tillkännagivande och förvarande av kontrakt och timplaner)
   2012/C 109/09
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunal de première instance de Liège
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: Auditeur du travail
   
      Tilltalad: Yangwei SPRL
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Tribunal de première instance de Liège — Tolkning av rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT L 14, 1998, s. 9) — Fråga om tillåtligheten av en nationell lagstiftning som ålägger arbetsgivaren dels att upprätta handlingar som innehåller uppgifter om samtliga timplansavvikelser, dels att förvara och tillkännage kontrakt och timplaner för deltidsarbetare — Administrativa hinder som kan begränsa möjligheterna att arbeta deltid
   
      Avgörande
   
   Klausul 4 i ramavtalet om deltidsarbete i bilagan till rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete undertecknat av UNICE, CEEP och EFS, ska tolkas så, att den inte utgör hinder för sådana nationella bestämmelser som innebär en skyldighet för arbetsgivarna att förvara och tillkännage kontrakt och timplaner för deltidsarbetare, om det är visat att dessa bestämmelser inte leder till att ovannämnda arbetstagare behandlas mindre förmånligt än heltidsarbetande arbetstagare som befinner sig i en jämförbar situation eller, om en sådan skillnad i behandling föreligger, om det är visat att skillnaden i behandling är motiverad av sakliga skäl och inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de mål som eftersträvas. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att genomföra de faktiska och rättsliga kontroller, bland annat beträffande tillämplig nationell rätt, som behövs för att bedöma om detta är fallet i målet vid den domstolen.
   Om den hänskjutande domstolen finner att de nationella bestämmelserna i fråga är oförenliga med klausul 4 i ramavtalet om deltidsarbete i bilagan till direktiv 97/81, ska klausul 5.1 i ramavtalet tolkas så att även den utgör hinder för sådana bestämmelser.
   
      (1)  EUT C 282, 24.9.2011.