CELEX: 52010PC0161
Language: fi
Date: 2010-04-20
Title: Ehdotus neuvoston päätös, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavalla Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseen

|

52010PC0161

Ehdotus neuvoston päätös, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavalla Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseen  /* KOM/2010/0161 lopull. - NLE 2010/0089 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 20.4.2010KOM(2010)161 lopullinen2010/0089 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖS,Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavalla Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseenPERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTAEY–Egypti-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 15 artiklassa määrätään tullinpalautuksen kieltämisestä. Sen 7 kohdassa määrätään siirtymäajasta ennen kuin Egypti kieltää tullien palauttamisen kokonaan, ja siinä annetaan tälle kumppanimaalle mahdollisuus myöntää viejilleen / talouden toimijoilleen tullinpalautus kyseisenä aikana.Siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2009. Kuitenkin 15 artiklan 7 kohdassa määrätään mahdollisuudesta pidentää kyseisen kohdan soveltamisaikaa ”yhteisellä sopimuksella”.Egypti esitti EY–Egypti-assosiaationeuvostossa 27. huhtikuuta 2009 pyynnön tullinpalautusta koskevan määräyksen soveltamisajan pidentämisestä ja tullien määrien tarkistamisesta.Pöytäkirjassa N:o 4 olevan 39 artiklan mukaan mainitun pöytäkirjan määräyksiä muutetaan assosiaationeuvoston päätöksellä.Tämän päätöksen tekstillä korvataan voimassa olevan 15 artiklan 7 kohdan määräys.Sillä muutetaan kyseisen tullinpalautusta koskevan määräyksen voimassaoloaikaa ja tarkistetaan kannettavien tullien määrät.Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.Egyptissä sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.Euroopan komission ja asiaankuuluvien Egyptin viranomaisten välisellä kirjeenvaihdolla sovittiin, että tätä tekstiä sovelletaan 1. tammikuuta 2010 alkaen ennen tämän päätöksen muodollista hyväksymistä.KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTIAsianomaisia osapuolia kuultiin Paneurooppa-Välimeri-työryhmässä ja tullikoodeksikomitean alkuperäjaostossa.Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.Vaikutusten arviointia ei tarvittu, koska ehdotetut muutokset ovat ainoastaan teknisiä eikä niillä muuteta nykyisen alkuperäpöytäkirjan sisältöä.EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATPöytäkirjassa N:o 4 olevaan 15 artiklan 7 kohtaan tehtävien muutosten luonteen ja oikeusvarmuuden vuoksi koko kohta korvataan.Tullinpalautusta koskevaa muutettua määräystä on määrä soveltaa takautuvasti 1. tammikuuta 2010 alkaen.Tämän määräyksen muuttamisen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen kohta yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa.Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.Ehdotettu sääntelytapa: Neuvoston päätös.TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.LISÄTIEDOTEi sisällä tarkastelu-, tarkistus- tai raukeamislauseketta.2010/0089 (NLE)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖS,Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavalla Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa ilmaistavasta Euroopan unionin kannasta käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa mainitun sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamiseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro–Välimeri-sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna 17 päivänä helmikuuta 2006 tehdyllä EU–Egypti-assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 1/2006[1], pöytäkirja N:o 4[2] koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä.2.  Pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 15 artiklassa määrätään tullien palauttamisen tai tulleista vapauttamisen yleisestä kiellosta, kun kyseessä ovat alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettävät ei-alkuperäainekset. Mainitun artiklan 7 kohdassa määrätään kuitenkin, että tullien palauttaminen tai tulleista vapauttaminen voidaan sallia tietyin edellytyksin 31 päivään joulukuuta 2009.3.  Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.4.  Egyptissä sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.5.  Sopimuksella perustetun assosiaationeuvoston olisi päätettävä pöytäkirjassa N:o 4 olevan 39 artiklan mukaisesti pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.6.  Euroopan unionin olisi sen vuoksi ilmaistava assosiaationeuvostossa liitteenä olevan päätösluonnoksen mukainen kanta,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavalla Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa ilmaistava Euroopan unionin kanta, joka koskee käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamista kyseisen tullien palauttamista tai tulleista vapauttamista koskevan kohdan soveltamisajan pidentämiseksi, perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan assosiaationeuvoston päätösluonnokseen.2 artiklaAssosiaationeuvoston päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaEhdotusEU–EGYPTI-ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o, annettu […],Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan Euro–Välimeri-sopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 4 olevan 15 artiklan 7 kohdan muuttamisestaAssosiaationeuvosto, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro–Välimeri-sopimuksen ja erityisesti sen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 39 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:7.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan Euro–Välimeri-sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 15 artiklan 7 kohdassa sallitaan tietyin edellytyksin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttaminen taikka niistä vapauttaminen 31 päivään joulukuuta 2009.8.  Jotta varmistetaan selkeys, pitkän aikavälin talouden ennustettavuus ja oikeusvarmuus talouden toimijoille, sopimuksen sopimuspuolet ovat sopineet pidentävänsä 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaikaa kolmella vuodella 1 päivästä tammikuuta 2010.9.  Egyptissä sovellettavia tullien määriä olisi lisäksi mukautettava EU:ssa nykyisin sovellettavien tullien määrien perusteella.10.  Sen vuoksi sopimuksen pöytäkirjaa N:o 4 olisi muutettava.11.  Koska 15 artiklan 7 kohdan soveltamisaika päättyy 31 päivänä joulukuuta 2009, tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2010,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaKorvataan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan Euro–Välimeri-sopimuksen käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa N:o 4 oleva 15 artiklan 7 kohta seuraavasti:”7. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, Egypti voi, harmonoidun järjestelmän 1–24 ryhmän tuotteita lukuun ottamatta, soveltaa sellaisia tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttamista tai niistä vapauttamista koskevia järjestelyjä, joita sovelletaan alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettyihin ei-alkuperäaineksiin, seuraavien määräysten mukaisesti:a) harmonoidun järjestelmän 25–49 ja 64–97 ryhmän tuotteista kannetaan 4 prosentin tulli tai Egyptissä voimassa oleva tulli, jos se on pienempi;b) harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmän tuotteista kannetaan 8 prosentin tulli tai Egyptissä mahdollisesti sovellettava tätä alempi tulli.Tämän kohdan määräyksiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta, 2012 ja niitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.”2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.TehtyAssosiaationeuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EUVL L 73, 13.3.2006, s. 1.[2] EUVL L 304, 30.9.2004, s. 39.