CELEX: 52013PC0687
Language: es
Date: 2013-10-07
Title: Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinados alambres de acero inoxidable originarios de la India

|
			
		
		
		52013PC0687
		
			Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinados alambres de acero inoxidable originarios de la India /* COM/2013/0687 final - 2013/0328 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           Contexto de la propuesta
·      Motivación y objetivos de la propuesta
La presente propuesta se refiere a la
aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de
noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean
objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea («el
Reglamento de base») en el procedimiento antidumping relativo a las
importaciones de determinados alambres de acero inoxidable originarios de la
India.
·      Contexto general
La presente propuesta se enmarca en el
contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una
investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de
procedimiento establecidos en dicho Reglamento.
·      Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta
Mediante el Reglamento (UE) nº 418/2013
de la Comisión, la Comisión Europea estableció un derecho antidumping
provisional sobre las importaciones de determinados alambres de acero
inoxidable originarios de la India.
·      Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión
No procede.
2.           Consulta de las partes
interesadas y evaluación de impacto
·      Consulta de las partes interesadas
Se brindó a las partes interesadas afectadas
por el procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la
investigación, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento de base.
·      Obtención y utilización de asesoramiento técnico
No ha sido necesario recurrir a asesoramiento
externo.
·      Evaluación de impacto
La presente propuesta es el resultado de la
aplicación del Reglamento de base.
El Reglamento de base no prevé ninguna
evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de
condiciones que deben evaluarse.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA
PROPUESTA
·      Resumen de la acción propuesta
La propuesta adjunta de Reglamento del
Consejo se basa en las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio,
la causalidad y el interés de la Unión. Por consiguiente, se propone que el
Consejo adopte la propuesta de Reglamento del Consejo adjunta, que debe
publicarse el 8 de noviembre de 2013 a más tardar.
·      Base jurídica
Reglamento (CE) nº 1225/2009 del
Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las
importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad
Europea («el Reglamento de base»)
·      Principio de subsidiariedad
La propuesta entra dentro del ámbito de
competencias exclusivas de la Unión Europea. Por consiguiente, no se aplica el
principio de subsidiariedad.
·      Principio de proporcionalidad
La propuesta respeta el principio de
proporcionalidad por las razones siguientes:
La forma de la medida es la descrita en el
citado Reglamento de base y no deja margen para adoptar decisiones a nivel
nacional.
No son aplicables las indicaciones relativas
a la forma de minimizar y adecuar al objetivo de la propuesta la carga
administrativa y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales,
las autoridades regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos.
·      Instrumentos elegidos
Instrumento propuesto: reglamento.
Otros medios no serían adecuados por la
siguiente razón:
Otros medios no serían adecuados porque el
Reglamento de base no contempla otras opciones.
4.           REPERCUSIONES
PRESUPUESTARIAS
La propuesta no tiene incidencia alguna en el
presupuesto de la Unión.
2013/0328 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO
por el que se establece un derecho
antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional
establecido sobre las importaciones de determinados alambres de acero
inoxidable originarios de la India
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base»)[1], y, en particular,
su artículo 9,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión»), previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
1.           PROCEDIMIENTO
1.1.        Medidas provisionales 
(1)       Mediante el Reglamento
(UE) nº 418/2013[2]
(«el Reglamento provisional»), la Comisión estableció un derecho antidumping
provisional sobre las importaciones de determinados alambres de acero
inoxidable originarios de la India.
(2)       La investigación se
inició a raíz de una denuncia presentada el 28 de junio de 2012 por la
Asociación Europea de Siderurgia (Eurofer) («el denunciante») en nombre de
productores que representaban más del 50 % de la producción total de la
Unión de determinados alambres de acero inoxidable. 
(3)       En la investigación
antisubvención paralela, la Comisión estableció, mediante el Reglamento (UE)
nº 419/2013[3],
un derecho compensatorio provisional sobre las importaciones de determinado
alambre de acero inoxidable originario de la India y, mediante el Reglamento
(UE) nº 861/2013[4],
un derecho compensatorio definitivo. 
1.2.        Partes afectadas por la
investigación 
(4)       En la fase provisional
de la investigación se ha utilizado el muestreo para los productores
exportadores indios y los productores de la Unión. En esta misma fase
provisional, también se previó la posibilidad de recurrir al muestreo en
relación con los importadores no vinculados. Sin embargo, debido a que dos de los
tres importadores elegidos para la muestra no respondieron al cuestionario, no
pudo aplicarse el muestreo para los importadores. Por consiguiente, se utilizó
toda la información disponible en relación con los importadores que cooperaron
para llegar a las conclusiones definitivas; en particular, por lo que respecta
al interés de la Unión. 
(5)       Un productor exportador
alegó que, puesto que no se habían utilizado las ventas de las empresas no
denunciantes para la determinación del perjuicio sufrido por la industria de la
Unión, la muestra seleccionada de productores de la Unión no podía considerarse
representativa. Se rechazó esta alegación debido a que la muestra se había
seleccionado a partir de las respuestas recibidas de todos los productores de
la Unión que cooperaron, con independencia de que hubiesen apoyado o no la
denuncia en la fase de determinación de la legitimación, y se basaba en los
volúmenes de producción.
(6)       Un productor exportador,
vinculado a un productor de la Unión, se opuso a la denuncia y solicitó un
examen individual debido a que no había sido incluido en la muestra de
productores exportadores como consecuencia de sus bajos volúmenes de
exportación. El propio productor de la Unión tampoco había sido incluido en la
muestra de la industria de la Unión debido a sus bajos volúmenes de producción.
La Comisión concedió el examen individual, pero el productor exportador retiró
su solicitud. 
(7)       Siete productores
exportadores indios no incluidos en la muestra solicitaron un examen
individual. Dos de ellos respondieron al cuestionario y cinco no lo hicieron.
De los dos que respondieron al cuestionario, uno retiró su solicitud de examen
individual. En consecuencia, la Comisión examinó la solicitud de un productor
exportador indio no incluido en la muestra:
– KEI Industries Limited, New Delhi (KEI).
(8)       En la fase provisional,
se determinó que ninguno de los productores exportadores inicialmente incluidos
en la muestra había presentado información suficientemente fiable, por lo que
se aplicó el artículo 18 del Reglamento de base. La Comisión decidió ampliar la
muestra con tres empresas, en función de sus volúmenes de exportación y de la
disposición a cooperar que manifestaron después del inicio del procedimiento.
En consecuencia, la Comisión ha examinado las respuestas al cuestionario y ha
realizado visitas de inspección en los locales de los siguientes productores
exportadores indios:
- Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana
- Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra
- Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra
(9)       Aparte de lo
anteriormente mencionado, se confirman los considerandos 4 a 7 y 14 del
Reglamento provisional. 
1.3.        Período de investigación
y período considerado 
(10)     Según lo establecido en
el considerando 20 del Reglamento provisional, la investigación sobre el
dumping y el perjuicio abarcó el período comprendido entre el 1 de abril de
2011 y el 31 de marzo de 2012 («el período de investigación»). El análisis de
las tendencias pertinentes para la evaluación del perjuicio abarcó el período
comprendido entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de marzo de 2012 («el período
considerado»).
1.4.        Procedimiento posterior
(11)     Tras la comunicación de
los principales hechos y consideraciones en función de los cuales se decidió
establecer medidas antidumping provisionales («la comunicación provisional»),
varias partes interesadas, en concreto los tres productores exportadores
incluidos en la muestra, el productor exportador que retiró su solicitud de
examen individual, el denunciante y once usuarios, formularon observaciones. Se
concedió audiencia a todas las partes que lo solicitaron. La Comisión siguió
recabando la información que consideró necesaria para establecer sus
conclusiones definitivas. Se examinaron todas las observaciones recibidas y, en
su caso, se tuvieron en cuenta. 
(12)     La Comisión informó a las
partes interesadas acerca de los principales hechos y consideraciones en
función de los cuales tenía intención de recomendar el establecimiento de un
derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados alambres
de acero inoxidable originarios de la India, así como la percepción definitiva
de los importes garantizados mediante el derecho provisional («la comunicación
final»). También se concedió a las partes un plazo para que pudieran presentar
sus observaciones sobre la comunicación final. Se examinaron todas las
observaciones recibidas y, en su caso, se tuvieron en cuenta.
(13)     A raíz de las
observaciones recibidas sobre la comunicación final, la Comisión informó a las
partes interesadas de los cambios introducidos en las conclusiones relativas al
nivel de dumping de determinados productores exportadores. Se concedió de nuevo
a las partes un plazo para que pudieran presentar sus observaciones sobre la
comunicación final. Se examinaron todas las observaciones recibidas y, en su
caso, se tuvieron en cuenta. Una parte interesada, el denunciante, criticó el
hecho de que las conclusiones relativas al nivel de dumping de determinados
productores exportadores se hubieran modificado a raíz de los nuevos datos y las
observaciones recibidas tras la comunicación provisional y en la fase final de
la investigación. Alegó asimismo que se habían vulnerado sus derechos de
procedimiento.
(14)     La Comisión consideró, no
obstante, que debía tener en cuenta las observaciones recibidas de las partes
interesadas y, en caso necesario, modificar las conclusiones cuando dichas
observaciones estuvieran justificadas. En ninguno de estos casos, se habían
utilizado para la determinación del dumping nuevos datos sin verificar. Además
se habían respetado los derechos de procedimiento de todas las partes
interesadas, que habían sido debida y oportunamente informadas y a quienes se
habían concedido los mismos plazos para presentar observaciones. 
2.           Producto
afectado y producto similar
(15)     Tal como se indica en el
considerando 21 del Reglamento provisional, el producto afectado se define como
alambre de acero inoxidable con un contenido en peso:
–              
de níquel superior o igual al 2,5 %,
distinto del alambre con un contenido de níquel superior o igual al 28 %
pero inferior o igual al 31 % en peso y un contenido de cromo superior o
igual al 20 % pero inferior o igual al 22 % en peso, 
–              
de níquel inferior al 2,5 %, distinto del
alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 % pero inferior o
igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior o igual al
3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99.
(16)     Algunos
usuarios expresaron su preocupación por la aparente falta de distinción entre
los distintos tipos del producto afectado y el producto similar, ya que existe
una amplia gama de productos para todos los tipos de producto. Había una
especial preocupación sobre la forma de garantizar que en la investigación se
compararan equitativamente todos los tipos. Como ocurre en la mayoría de las
investigaciones, la definición del producto afectado abarca una amplia variedad
de tipos de producto que comparten las mismas o similares características
físicas, técnicas y químicas básicas. El hecho de que esas características
pueden variar de un tipo de producto a otro puede dar lugar, en la práctica, a
una amplia gama de tipos. Así ocurre en la investigación actual. La Comisión
tuvo en cuenta las diferencias entre los tipos de producto y garantizó una
comparación equitativa. Se asignó un número de control del producto (NCP) único
a cada tipo de producto producido y vendido por los productores exportadores
indios y a cada tipo de producto producido y vendido por la industria de la
Unión. El número dependía de las características principales del producto, en
este caso, la calidad del acero, la resistencia a la tracción, el
revestimiento, la superficie, el diámetro y la forma. Por lo tanto, los diferentes
tipos de alambres exportados a la Unión se compararon sobre la base del NCP con
los productos producidos y vendidos por la industria de la Unión que tienen las
mismas características o similares. Todos esos tipos corresponden a la
definición del producto afectado y del producto similar en el anuncio de inicio[5] y en el Reglamento provisional.
(17)     Una parte reiteró su
alegación de que los tipos de producto denominados «muy técnicos» son
distintos, y no son intercambiables con otros tipos del producto afectado. Por
lo tanto, debían excluirse de la definición del producto. Según la
jurisprudencia, para determinar si los productos son similares, de manera que
formen parte del mismo producto, debe evaluarse si comparten las mismas
características técnicas y físicas y tienen las mismas aplicaciones finales
básicas y la misma relación calidad/precio. A este respecto, también han de
evaluarse la intercambiabilidad de dichos productos y la competencia entre
ellos[6].
En la investigación se consideró que los tipos de producto «muy técnicos» a los
que se refiere la parte presentan las mismas características físicas, químicas
y técnicas que los otros productos objeto de la investigación. Están elaborados
con acero inoxidable y son alambres, y el proceso de producción es similar y se
utilizan máquinas similares, de modo que los productores pueden alternar entre
distintas variantes del producto, en función de la demanda. Por lo tanto,
aunque los distintos tipos de alambres no son directamente intercambiables ni
compiten directamente, los productores compiten por los contratos que cubren
una amplia gama de alambres de acero inoxidable. Por otra parte, tanto la
industria de la Unión como los productores exportadores indios producen y
venden este tipo de productos, utilizando un método de producción similar. Por
consiguiente, no puede aceptarse esta alegación.
(18)     En respuesta a la
comunicación final, una de las partes alegó que el análisis realizado por la
Comisión a fin de establecer si los denominados tipos de productos muy técnicos
debían incluirse en la investigación era insuficiente. Se rechaza este
argumento. En la investigación se determinó que los tipos de productos muy
técnicos se hallaban dentro de la definición de producto establecida en el
considerando 17. La parte considera erróneamente que todos los criterios
mencionados en la jurisprudencia tienen que cumplirse al mismo tiempo; esto es
incorrecto. Según la jurisprudencia[7],
la Comisión dispone de un amplio margen de apreciación al definir el producto,
y debe basar dicha evaluación en el conjunto de criterios establecidos por el
Tribunal. Con frecuencia, como en este caso, algunos criterios pueden apuntar
en una dirección, y otros en otra; en una situación de ese tipo, la Comisión
debe proceder a una apreciación global, tal como se ha hecho en el presente
caso. Por tanto, esta parte interesada ha considerado erróneamente que los
tipos de producto deben necesariamente compartir todas las características para
hallarse dentro de la misma definición del producto. 
(19)     Algunos usuarios alegaron
que debían excluirse de la definición del producto los alambres de acero
inoxidable denominados «serie 200». Afirmaron, en particular, que la producción
de este tipo de producto por la industria de la Unión fue muy escasa. Sin embargo,
esta alegación carece de fundamento. En primer lugar, el hecho de que no se
fabrique determinado tipo de producto en la industria de la Unión no es motivo
suficiente para excluirlo del ámbito de aplicación de la investigación, si el
proceso de fabricación tiene tales características que los productores de la
Unión podrían empezar a producir el tipo de producto de que se trate. En
segundo lugar, por lo que se refiere a los alambres muy técnicos, se constató
que estos tipos del producto afectado tienen características físicas, químicas
y técnicas básicas que son idénticas o similares a las de los demás tipos del
producto similar, fabricado y vendido por la industria de la Unión. Por
consiguiente, no puede aceptarse esta alegación.
(20)     Por otra parte, alegaron
que el alambrón debe incluirse en la definición del producto afectado. Sin
embargo, el alambrón es una materia prima utilizada para la producción del
producto afectado, pero que también puede utilizarse para la fabricación de
diversos productos, como los elementos de fijación y los clavos. Por tanto, a
diferencia del producto afectado, no es un producto siderúrgico acabado. A
través del proceso de perfilado en frío, el alambrón, entre otros productos,
puede ser transformado en el producto afectado o el producto similar. Por esta
razón, el alambrón no puede incluirse en la definición del producto a efectos
del Reglamento de base.
(21)     Por todo ello, se
confirma la definición del producto afectado y del producto similar de los
considerandos 21 a 24 del Reglamento provisional. 
3.           DUMPING
3.1.        Introducción
(22)     Durante las visitas de
inspección en los locales de los tres productores exportadores indios
inicialmente incluidos en la muestra y el análisis posterior de la información
recogida, se constató que todos ellos habían facilitado algún tipo de
información que no podía considerarse fiable. La Comisión prosiguió su
investigación, analizando toda la información presentada en reacción a la
comunicación provisional y en audiencias posteriores.
(23)     Tal como se indicaba en
el considerando 26 del Reglamento provisional, en el caso de un productor
exportador, la Comisión había constatado que los costes comunicados en la
respuesta al cuestionario no podían conciliarse con el sistema de contabilidad
interna de esta empresa. La empresa había alegado que la falta de conciliación
se debía a errores de registro y a un método de evaluación de las existencias
que presentaba diferencias entre su sistema de contabilidad interna y los datos
publicados en las cuentas anuales.
(24)     Tal como se explicaba en el
considerando 28 del Reglamento provisional, aunque los datos contenidos en el
sistema de contabilidad interna eran coherentes con los estados financieros
auditados a nivel de la empresa, no fue posible conciliar los datos generados
por el sistema de contabilidad interna para la sección de alambres con las
tablas de costes preparadas específicamente por la empresa en respuesta al
cuestionario de la investigación. Por lo tanto, de conformidad con el artículo
18 del Reglamento de base, se consideró que la información que figuraba en el
sistema de contabilidad interna debería utilizarse a efectos de la presente
investigación antidumping. 
(25)     Por esta razón, la
Comisión ajustó provisionalmente los datos sobre costes facilitados por el
productor exportador en su respuesta al cuestionario, utilizando los datos
disponibles en el sistema de contabilidad interna.
(26)     Tal como se observó en el
considerando 27 del Reglamento provisional, el productor exportador alegó que
los datos de su sistema de contabilidad interna no eran fiables y que no
deberían utilizarse a efectos de la investigación. La empresa señaló una serie
de errores y problemas conceptuales en relación con las cifras comunicadas
internamente a partir de las cuales la Comisión había basado su ajuste de los
costes. La empresa alegó que la Comisión debería haber basado su análisis en
los costes comunicados en la respuesta al cuestionario. Además, en una fase
posterior después de las medidas provisionales, la empresa presentó una
conciliación entre las cifras relativas a los costes comunicados internamente
por secciones y la respuesta al cuestionario. A partir de esos datos, y
teniendo en cuenta las pruebas recogidas durante la inspección in situ,
pudieron entonces aceptarse algunos costes de fabricación inicialmente
comunicados por esta empresa en su respuesta al cuestionario. 
(27)     Sin embargo, tomando como
base las pruebas disponibles, la imputación de determinados costes tales como
los costes generales y financieros comunicados por la empresa en su respuesta
al cuestionario no pudo considerarse fiable a efectos de la investigación. La
Comisión consideró que estos costes deberían imputarse en función del volumen
de negocios total de la empresa y el coste de los productos vendidos de
conformidad con el artículo 2, apartado 5, del Reglamento de base. Teniendo en
cuenta lo anterior, pudieron aceptarse la mayor parte de los costes comunicados
en la respuesta al cuestionario y la empresa aceptó la imputación del volumen
de negocios en la fase definitiva de la investigación. El nivel del margen de
dumping había disminuido como consecuencia de la revisión de los costes de
embalaje y de determinados costes generales. Así pues, se considera que el
artículo 18 del Reglamento de base debería dejar de aplicarse para determinar
el margen de dumping de este productor exportador. 
(28)     Tal como se explica en el
considerando 30 del Reglamento provisional, en el caso de un segundo productor
exportador, la Comisión concluyó que las compras y el consumo de materias
primas notificados en la respuesta de la empresa al cuestionario no estaban
respaldados por los datos contenidos en el sistema de gestión de existencias
del productor. En especial, se observó que la distribución por clases de acero era
diferente en cada una de las fuentes. La Comisión señaló que la clase de acero
es un factor clave para determinar el coste del producto final y que una
información no fiable en relación con la clase de acero podría distorsionar
gravemente la determinación de los costes y los precios de venta de los tipos
de productos y podría ser, por tanto, errónea, y comunicó estas consideraciones
esenciales al productor exportador en varias ocasiones.
(29)     Tal como se establece en
el considerando 31 del Reglamento provisional, el productor exportador alegó,
sin embargo, que los ficheros informatizados que contienen las compras de
materia prima recogidos por la Comisión durante la visita de inspección estaban
incompletos, ya que otras unidades de la empresa habían realizado compras
adicionales, pero dichas compras no habían sido notificadas y no estaban
incluidas en los ficheros informáticos recogidos durante la visita de
inspección ni fueron examinadas por la Comisión. Además, el productor
exportador alegó que las discrepancias observadas en las cantidades de clases
de acero se debían a que algunos tipos de acero se solapaban en parte entre sí
y a que no se pudo establecer la trazabilidad de algunas partes del proceso de
producción en el nivel de las distintas clases de acero.
(30)     Sin embargo, en el
considerando 32 del Reglamento provisional, la Comisión señaló que las
alegaciones anteriormente mencionadas realizadas por la empresa relativas a las
compras adicionales de materia prima no han sido demostradas y, en cualquier
caso, no eran suficientes para explicar las discrepancias observadas a nivel de
las distintas clases de acero. La Comisión también señaló que la empresa ha
alegado que no es posible hacer una trazabilidad exacta para cada clase de
acero en todas las fases del proceso de producción. Este reconocimiento
perjudicaba aún más a la fiabilidad del sistema de notificación de las clases
de acero en su conjunto. Por tanto, se consideró errónea de forma provisional
la información facilitada relativa a las clases de acero.
(31)     En el considerando 33 del
Reglamento provisional, la Comisión consideró que la distribución de materias
primas por clase de acero notificada no era fiable y no debía tenerse en cuenta
provisionalmente, y que las conclusiones deberían basarse en los datos
disponibles de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base. Debido a
la falta de fiabilidad del sistema de notificación en su conjunto, no fue
posible utilizar las clases de acero notificadas para formular conclusiones.
Por lo tanto, se utilizó el consumo total de todas las materias primas tomadas
en su conjunto, sin tener en cuenta la distribución por clases de acero, para
calcular un margen de dumping global para todos los productos. 
(32)     Tras la publicación de
las conclusiones provisionales, la empresa se opuso a este enfoque provisional
de forma general, pero siguió siendo incapaz de presentar una correspondencia
por cada número de control del producto (NCP). Sin embargo, la empresa ofreció,
más adelante en la investigación, un grado suficiente de conciliación cuando la
materia prima está agrupada en las principales series de acero inoxidable con
arreglo a su composición química (las series 200-, 300- y 400- en la
clasificación AISI). La empresa también ofreció un método alternativo de
agrupación en el que la aplicación final se incluye como un factor adicional de
agrupación. No obstante, habida cuenta de que la aplicación final no pudo
verificarse, la Comisión calculó de nuevo el margen de dumping sobre la base de
las clases de acero agrupadas con arreglo a su composición química, tal como se
expresan en la serie de clases de acero (las series 200-, 300- y 400- en la
clasificación AISI). Las series de clases de acero constituyen un criterio
objetivo y verificable de uso general, mientras que, en el caso de esta
empresa, el uso de los NCP no permite una conciliación plena y no
garantizaría, por tanto, una comparación equitativa sobre la base de datos
fiables con arreglo al Reglamento de base. 
(33)     Sin embargo, debido a que
la información adicional presentada por la empresa no permitía una conciliación
de los datos que fuera tan detallada como se exige para la investigación, se
mantiene la conclusión provisional de que los sistemas de trazabilidad de la
empresa no son suficientemente fiables y se aplica el artículo 18 del
Reglamento de base para la determinación definitiva del coste de la producción
y el cálculo del margen de dumping, que, por consiguiente, se basa en el
enfoque a que se hace referencia en el anterior considerando.
(34)     Tal como se indicaba en
el considerando 34 del Reglamento provisional, en el caso del tercer productor
exportador, la Comisión constató durante la visita de inspección que los flujos
de materias primas notificados en la respuesta al cuestionario no eran coherentes
con los datos que aparecían en el sistema de contabilidad. Se puso de
manifiesto que la distribución por clases de acero era diferente en cada una de
las dos fuentes. 
(35)     Tal como se indicaba en
el considerando 35 del Reglamento provisional, el productor exportador,
admitiendo algunos errores en su respuesta al cuestionario, alegó que las
diferencias en las cantidades globales de materias primas podrían conciliarse
teniendo en cuenta la variación de existencias. No obstante, la empresa también
adujo que el solapamiento parcial de las clases de acero hacía imposible una
conciliación exacta por cada una de esas clases. En sus observaciones
posteriores a las conclusiones provisionales, también afirmó que, en algunos
casos, la clase de acero indicada en la factura de venta no se corresponde con
la clase de acero realmente exportada. Además, la empresa alegó que las clases
de acero no se utilizan de manera precisa en la siderurgia, sino que existen
variaciones entre las composiciones químicas publicadas de las clases de acero
y los productos reales. La empresa alegó asimismo que, cuando se tuvieran en
cuenta estas explicaciones, las discrepancias descubiertas por la Comisión
solamente afectarían a un porcentaje insignificante de sus exportaciones.
(36)     La Comisión consideró que
el volumen de discrepancias detectadas no podía explicarse por imprecisiones
ocasionales. Por el contrario, los argumentos presentados contribuyeron a
socavar la fiabilidad del sistema de notificación de las clases de acero de la empresa
en su conjunto, especialmente teniendo en cuenta la naturaleza decisiva de las
clases de acero para determinar el coste del producto final.
(37)     Sin embargo, más adelante
en la investigación, la empresa alegó que si la Comisión no aceptaba su comunicación
inicial sobre las clases de acero, podría obtenerse un resultado más exacto si,
en vez de juntar todos los números de control del producto, como se había hecho
en la fase inicial, la Comisión agrupara únicamente las clases específicas de
acero entre las que se habían detectado diferencias, o agrupara las clases de
acero en función de su composición química expresada en las series de clases de
acero (series 200-, 300- y 400- de la clasificación AISI). La empresa ofreció incluso
otro método adicional para agrupar las clases de acero en la serie 300- en
subgrupos más pequeños.
(38)     En consecuencia, la
Comisión volvió a calcular el margen de dumping a partir de los grupos de acero
inoxidable con arreglo a su composición química, tal como se expresan en las
series de clases de acero (series 200-, 300- y 400- de la clasificación AISI) a
fin de seguir el mismo método que el que se describe en el considerando 30. Las
series de clases de acero constituyen un criterio objetivo y verificable de uso
general, mientras que, en el caso de esta empresa, el uso de los NCP no permite
una conciliación plena y no garantizaría, por tanto, una comparación equitativa
sobre la base de datos fiables con arreglo al Reglamento de base 
(39)     Sin embargo, debido a que
la información adicional presentada por la empresa no permitía una conciliación
de los datos que fuera tan detallada como se exige para la investigación, se
mantiene la conclusión provisional de que los sistemas de trazabilidad de la
empresa no son suficientemente fiables y se aplica el artículo 18 del
Reglamento de base para la determinación definitiva del coste de la producción
y el cálculo del margen de dumping, que, por consiguiente, se basa en el
enfoque a que se hace referencia en el anterior considerando.
(40)     El denunciante alegó que
la agrupación del producto afectado en clases de acero impedía a la Comisión
llevar a cabo una prueba correcta de rentabilidad a fin de determinar los
valores normales por NCP.
(41)     La Comisión realiza su
análisis en un nivel coherente con los sistemas de contabilidad interna de los
productores exportadores y los productores de la Unión. Por lo tanto, se
rechaza esta alegación.
(42)     A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 37 y 38 del Reglamento
provisional. 
3.2.        Valor normal
(43)     Se ha reexaminado la
determinación del valor normal para un productor exportador al que se aplica el
artículo 18 del Reglamento de base, tras una reevaluación de su coste de
producción. En la fase definitiva, el coste de producción se determinó a partir
de los costes de fabricación notificados, a los que se sumaron los costes de
venta, generales y administrativos, incluidos los costes financieros,
utilizando un método de imputación permitido por el artículo 2, apartado 5, del
Reglamento de base. 
(44)     Para los tres productores
exportadores recientemente incluidos en la muestra, y el productor exportador
al que se concedió el examen individual, se determinó que los volúmenes de las
ventas internas eran globalmente representativos, ya que equivalían al menos al
5 % del volumen total de las ventas de exportación de la empresa del
producto afectado a la Unión. Esta misma prueba de representatividad también se
realizó para cada tipo de producto vendido por los productores recientemente incluidos
en la muestra en sus mercados internos y se determinó que eran comparables a
los tipos de producto vendidos para su exportación a la Unión, de conformidad
con el artículo 2, apartado 2, del Reglamento de base. 
(45)     Mediante el
establecimiento del porcentaje de las ventas rentables a clientes
independientes en el mercado interno durante el período de investigación, la
Comisión examinó además si podía considerarse que las ventas internas de cada
productor exportador recientemente incluido en la muestra, y del productor
exportador al que se concedió el examen individual, se habían realizado en el
curso de operaciones comerciales normales, de conformidad con el artículo 2,
apartado 4, del Reglamento de base. 
(46)     En el caso de uno de los
productores exportadores recientemente incluidos en la muestra, se consideró
que la imputación de costes presentada inicialmente por la empresa era
inadecuada, ya que no tenía en cuenta el espesor del alambre, que es un
importante inductor del coste. El método de imputación de los costes se ajustó
con el consentimiento de la empresa.
(47)     En el caso de un segundo
productor exportador recientemente incluido en la muestra, se corrigió un error
administrativo en la determinación del margen de dumping. Además, el productor
solicitó a la Comisión que introdujera ajustes adicionales en la prueba de
rentabilidad y las imputaciones de precio. Se consideró que estas alegaciones
no estaban justificadas.
(48)     En el caso del productor
exportador al que se concedió el examen individual, se corrigió un error
administrativo en los cálculos. El mismo productor exportador presentó nuevas
alegaciones sobre la determinación efectuada por la Comisión del nivel de
costes de venta, generales y administrativos, así como de los costes de
transporte interior, y solicitó un ajuste con respecto a las diferencias
físicas del producto afectado entre el mercado interior y el de exportación.
Estos ajustes solicitados por el productor exportador fueron rechazados, habida
cuenta de que los cálculos se basaban en los datos relativos a los costes
presentados por la empresa verificados durante la visita de inspección y de que
la alegación relativa a las diferencias físicas no se había justificado. 
(49)     En consecuencia, se
confirma la metodología para determinar el valor normal, tal como se describe
en los considerandos 39 a 48 del Reglamento provisional, y se aplicó a los tres
productores exportadores recientemente incluidos en la muestra y al productor
exportador al que se concedió el examen individual. 
3.3.        Precio de exportación
(50)     Tras las alegaciones de
un productor exportador, se rectificaron determinados errores materiales
relacionados con el uso ocasional de un tipo de cambio equivocado y la
inclusión por error de determinadas ventas internas del grupo en el cálculo del
dumping. 
(51)     En el caso de un segundo
productor exportador, se incluyeron en el cálculo del dumping las ventas a
través de una empresa vinculada en la Unión.
(52)     Un productor exportador
recientemente incluido en la muestra alegó que debían añadirse a los precios de
exportación los beneficios que había recibido en el marco de los regímenes de
subvenciones DEPB y DDS. 
(53)     Otro productor exportador
recientemente incluido en la muestra notificó los beneficios que había recibido
en el marco del régimen de subvenciones DDS como imputaciones negativas de
precio, con lo que incrementó artificialmente los precios de exportación. 
(54)     La Comisión analizó el
comportamiento de los precios de ambas empresas en el mercado de la Unión y, de
esta manera, llegó a sus conclusiones, que son consecuencia de la aplicación
del artículo 2, apartado 8, del Reglamento de base y, por tanto, no necesitan
ningún nuevo ajuste. Por consiguiente, se rechazó la alegación de la primera
empresa y no se tuvo en cuenta la imputación notificada por la segunda empresa.

(55)     Un productor exportador
recientemente incluido en la muestra alegó que debían corregirse al alza sus
precios de exportación con el fin de adaptarlos a sus precios interiores, ya
que las ventas interiores se efectuaban con una marca propia, con lo que se
obtenían precios más elevados. Sin embargo, esta empresa no pudo demostrar que
las facturas en las que basaba su alegación se referían realmente a ventas de
una marca, por lo que se rechazó la alegación. 
(56)     A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 50 a 52 del Reglamento
provisional. 
3.4.        Comparación
(57)     Un productor exportador
alegó que, dado que se eliminaron todos los NCP para la determinación de su
coste de producción, los precios de exportación debían tratarse de la misma
manera y debería haberse utilizado un único precio de exportación para la
comparación del valor normal. 
(58)     La Comisión tenía como
objetivo en su investigación obtener datos sobre costes y precios de exportación
a partir de los NCP, pero, sin embargo, no obtuvo de la empresa afectada las
conciliaciones necesarias que habrían permitido determinar unos costes de
producción fiables a partir de los NCP. Aun así, la investigación no encontró
ninguna deficiencia con los niveles de precios de exportación notificados por
NCP, por lo que no habría sido apropiado aplicar el artículo 18 del Reglamento
de base para la determinación de los precios de exportación reales. Dado que la
Comisión no cree que sea apropiado reducir el nivel de detalle de los precios
notificados en comparación con los estándares de la investigación a fin de
realizar una comparación equitativa, se rechazó esta alegación. 
(59)     A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 53 a 55 del Reglamento
provisional.
3.5.        Márgenes de dumping 
(60)     De conformidad con el
artículo 2, apartados 11 y 12, del Reglamento de base, se comparó el valor
normal medio ponderado establecido para el producto similar con el precio de
exportación medio ponderado del producto afectado con respecto a cada empresa
incluida en la muestra. 
(61)     De conformidad con lo establecido en el artículo 9,
apartado 6, del Reglamento de base, debido a la aplicación del artículo 18 del
Reglamento de base a dos de los tres productores exportadores inicialmente
incluidos en la muestra, el margen de dumping de los productores exportadores
que cooperaron no incluidos en la muestra se ha establecido a partir del margen
de dumping medio del productor exportador inicialmente incluido en la muestra
al que ya no se aplica el artículo 18 del Reglamento de base y las dos empresas
recientemente incluidas en la muestra cuyos márgenes de dumping no son mínimos.
Con arreglo a esto, el margen de dumping calculado para las empresas que
cooperaron no incluidas en la muestra se estableció en el 8,4%.
(62)     Por
lo que respecta a todos los demás productores exportadores de la India, la
Comisión determinó en primer lugar el grado de cooperación. A tal fin, se
procedió a una comparación entre las cantidades totales de exportación
indicadas en las respuestas del muestreo y las importaciones totales
procedentes de la India según las estadísticas de importación de Eurostat.
Puesto que el nivel de cooperación fue alto, el margen de dumping residual se
fijó en el nivel del margen de dumping más elevado determinado para los
productores exportadores incluidos en la muestra. Con arreglo a esto, el nivel
de dumping a escala nacional se estableció en el 16,2%.
(63)     De acuerdo con lo
expuesto, los márgenes de dumping medios ponderados, expresados como porcentaje
del precio CIF en la frontera de la Unión, no despachado de aduana, son los
siguientes: 
 Empresa || Margen de dumping definitivo 
 GARG Inox || 11,8 % 
 KEI Industries || 7,0 % 
 Macro Bars and Wires || 0,0 % 
 Nevatia Steel & Alloys || 4,1 % 
 Raajratna Metal Industries || 16,2 % 
 Grupo Venus || 11,6 % 
 Viraj Profiles || 6,8 % 
 Empresas que cooperaron no incluidas en la muestra || 8,4 % 
 Todas las demás empresas || 16,2 % 
4.           Industria de la Unión
4.1.        Industria de la Unión 
(64)     Algunos usuarios
cuestionaron el número de productores de la Unión, como se señala en el
considerando 63 del Reglamento provisional. Alegan que el número de productores
se evaluó erróneamente y que, en realidad, hay un número menor de productores
presentes en el mercado de la Unión. 
(65)     La Comisión señala que
esta alegación no se sustenta en ninguna prueba. La Comisión ha verificado el
número de productores de la Unión declarado en la denuncia tanto en el momento
de la verificación de la legitimación como durante la investigación. La
Comisión se puso en contacto con los 27 productores de la Unión conocidos con
este fin. La investigación confirmó que 27 productores de la Unión fabricaban
el producto similar en la Unión durante el período de investigación. Por
consiguiente, se rechaza la alegación y se confirma el considerando 63 del
Reglamento provisional 
4.2.        Producción de la Unión y
muestreo de los productores de la Unión
(66)     A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 64 a 67 del Reglamento provisional.

5.           PERJUICIO
5.1.        Consumo de la Unión 
(67)     Algunos usuarios alegaron
que el análisis relativo al perjuicio debería haber ignorado los datos
relativos a 2009, ya que la crisis financiera que se produjo ese año tuvo
efectos distorsionadores, en particular en lo que respecta al consumo de la
Unión. Sin embargo, aun cuando se excluyera del análisis el año 2009, todavía
seguiría existiendo una tendencia creciente del consumo (+ 5 %), lo
cual indica una mejora del mercado. Además, los efectos negativos de la crisis
financiera ya se reconocen en el considerando 68 del Reglamento provisional. A
falta de otras observaciones, se confirma el considerando 68 del Reglamento
provisional. 
5.2.        Importaciones en la Unión
procedentes del país afectado 
(68)     El margen de dumping
establecido para Macro Bars and Wires se encuentra por debajo del umbral mínimo
previsto en el artículo 9, apartado 3, del Reglamento de base. Por
consiguiente, se considera que este productor exportador no ha realizado
prácticas de dumping a tenor de lo establecido en el artículo 1, apartado 2,
del Reglamento de base, durante el período de investigación. Por tanto, el
volumen de sus importaciones se excluyó del volumen de las importaciones
procedentes de la India para las que se ha establecido provisionalmente que han
sido objeto de dumping. Un productor exportador, a saber, el grupo Venus, alegó
que, por error, algunas transacciones se habían contabilizado dos veces. La
Comisión estuvo de acuerdo con el productor exportador y ajustó el volumen total
de importaciones objeto de dumping eliminando estas transacciones.
(69)     En consecuencia, se
revisaron el volumen, la cuota de mercado y el precio medio de las
importaciones objeto de dumping.
(70)     Volumen y cuota de
mercado de las importaciones objeto de dumping:
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Volumen || 15 826 || 27 291 || 34 494 || 33 252 
 Índice (2009 = 100) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Cuota de mercado || 12,0 % || 14,6 % || 17, 6% || 16, 9% 
 Índice (2009 = 100) || 100 || 121 || 146 || 140 
 Fuente: Eurostat y respuestas al cuestionario 
(71)     Macro Bars and Wires
exportó cantidades limitadas del producto afectado durante el período de
investigación y las operaciones del grupo Venus anteriormente mencionadas
también representaban cantidades limitadas, de modo que el hecho de deducir
estos volúmenes de importación del volumen total de las importaciones objeto de
dumping procedentes de la India no provocará cambios significativos en las
tendencias descritas en los considerandos 69 y 71 del Reglamento provisional.
Por lo tanto, se confirman esos considerandos del Reglamento provisional.
(72)     Precio medio de las
importaciones objeto de dumping:
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Precio medio || 2380 || 2811 || 3259 || 3207 
 Índice (2009 = 100) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Fuente: Eurostat y respuestas al cuestionario 
(73)     El ajuste del volumen de
las importaciones objeto de dumping no desemboca en ningún cambio significativo
de los precios medios de las importaciones indias objeto de dumping ni de los
cálculos del margen de subcotización. El margen de subcotización medio
ponderado es del 15 %, lo que confirma la conclusión del Reglamento
provisional. 
(74)     Un productor exportador
indio alegó que los precios de venta en la Unión parecían muy poco plausibles y
que probablemente estaban distorsionados. Sin embargo, se subraya que los
precios utilizados en los cálculos de subcotización fueron el resultado de la
información recogida y verificada durante las investigaciones in situ en
los locales de los productores de la Unión incluidos en la muestra.
(75)     Se confirman las
conclusiones obtenidas de las constataciones descritas en los considerandos 75
a 77 del Reglamento provisional. 
5.3.        Situación
económica de la industria de la Unión
(76)     Algunas
partes alegaron que los resultados obtenidos por la industria de la Unión
debían considerarse razonablemente positivos en el contexto de la crisis
económica mundial y que, con la excepción de un indicador del perjuicio, a
saber, la cuota de mercado, ninguno de los demás indicadores revelaban la
existencia de un perjuicio. 
(77)     Una parte alegó que los
precios de venta medios de la industria de la Unión aumentaron en torno a un
34 %, mucho más que sus costes de producción, que se incrementaron un
13 % durante el mismo período. A este respecto, conviene señalar que al
principio del período considerado, es decir, en 2009, la industria de la Unión
vendía a un precio inferior a sus costes de producción, y solo consiguió vender
por encima de sus costes de producción a partir de 2011. 
(78)     La investigación puso de
manifiesto que, si bien algunos indicadores de perjuicio, como los volúmenes de
producción y la utilización de la capacidad, siguieron una tendencia positiva,
o se mantuvieron estables —como el empleo—, algunos otros indicadores relativos
a la situación financiera de la industria de la Unión —a saber, la rentabilidad,
el flujo de caja, la inversión y el rendimiento de las inversiones— no
siguieron una tendencia satisfactoria durante el período considerado.      Mientras
que el indicador relativo a las inversiones mejoró en 2010, bajó por debajo de
las cifras de 2009 en 2011 y durante el período de investigación. Si bien es
cierto que el rendimiento de las inversiones mejoró entre 2009 y 2011,
alcanzando un 6,7 %, bajó de nuevo al 0,8 % durante el período de
investigación. Del mismo modo, los indicadores relativos a la rentabilidad y al
flujo de caja mejoraron hasta 2011, y empezaron a deteriorarse de nuevo durante
el período de investigación. Por tanto, puede concluirse que la industria de la
Unión empezó a mejorar después de 2009, pero posteriormente su recuperación se
ralentizó por las importaciones objeto de dumping procedentes de la India. 
(79)     A petición de una parte
interesada, se confirma que los niveles de existencias establecidos en el
considerando 100 del Reglamento provisional se referían a la actividad de las
empresas de la Unión incluidas en la muestra.
(80)     La industria de la Unión
alegó que el objetivo de margen de beneficio del 5 % establecido en la
fase provisional era excesivamente bajo. La parte no justificó suficientemente
sus afirmaciones. El considerando 95 del Reglamento provisional explica las
razones que han justificado la elección de ese margen de beneficio y la
investigación no reveló ninguna otra razón para modificarla. Por tanto, a
efectos de las conclusiones definitivas, se mantiene el objetivo de beneficio
del 5 %.
(81)     Un productor exportador
alegó que las dificultades de la industria de la Unión se deben en gran medida
a problemas estructurales y que, por tanto, el objetivo de margen de beneficio
del 5 % no era realista. 
(82)     Se recuerda que, según la
jurisprudencia[8],
las instituciones deben determinar el margen de beneficio que la industria de
la Unión podría obtener de forma razonable en condiciones normales de
competencia, en ausencia de importaciones objeto de dumping. En 2007, el margen
de beneficio fue del 3,7 %; a partir de 2008, debido a la crisis económica
y financiera, fue negativo. El denunciante alegó —y en la investigación se
determinó— que las importaciones objeto de dumping empezaron a llegar al
mercado de la Unión a partir de 2007, cuando el volumen de las importaciones
aumentó de 17 727 toneladas en 2006 a 24 811 toneladas. Por
consiguiente, no pudo establecerse el objetivo de margen de beneficio a partir
del beneficio que cabía razonablemente esperar de los productores de la Unión del
producto similar. Por tanto, tal como se explica en el considerando 95 del
Reglamento provisional, la Comisión consideró apropiado utilizar el margen de
beneficio del 5 % a partir de los beneficios reales observados en otras
partes de la industria siderúrgica que no se han visto afectadas por
importaciones objeto de dumping y subvencionadas, tal como se ha hecho en otras
investigaciones recientes del producto similar en el mismo sector[9]. Además, debe
señalarse que, en cualquier caso, el margen de beneficio del 3,7 %
observado en 2007 se considera demasiado bajo debido a la presencia y el
incremento de las importaciones objeto de dumping. Por tanto, a efectos de las
conclusiones definitivas, se mantiene el objetivo de beneficio del 5 %.
5.4.        Conclusión sobre el
perjuicio 
(83)     Por consiguiente, la
Comisión concluye que la industria de la Unión ha sufrido un perjuicio
importante en el sentido del artículo 3, apartado 5, del Reglamento de base. A
falta de otras observaciones, se confirman los considerandos 78 a 105 del
Reglamento provisional.
6.           Causalidad
6.1.        Efecto de las
importaciones objeto de dumping 
(84)     Un productor exportador
alegó que en el Reglamento provisional no se había tenido en cuenta que la
industria de la Unión podía beneficiarse del incremento del consumo desde 2009
y que la Comisión no puede suponer que la industria de la Unión podrá mantener
su cuota de mercado de forma indefinida. 
(85)     En respuesta a estos
argumentos, cabe señalar que la investigación reveló que la cuota de mercado de
las importaciones indias objeto de dumping aumentó a un ritmo más rápido que el
consumo en el mercado de la Unión. El volumen de las importaciones indias
objeto de dumping aumentó un 110 %, mientras que el consumo comunitario
aumentó un 50 % durante el mismo período. Además, la investigación también
puso de manifiesto que el precio indio medio se encontraba constantemente por
debajo del precio medio de la industria de la Unión durante el mismo período, y
durante el período de investigación se situó un 15 % por debajo del precio
medio de la industria de la Unión. En consecuencia, si bien es cierto que la
industria de la Unión se benefició en cierta medida del aumento del consumo y
también pudo incrementar su volumen de ventas en un 40 %, no pudo mantener
su cuota de mercado como cabía esperar en unas condiciones de mercado que
estaban mejorando, y ello teniendo en cuenta la capacidad de producción sin
utilizar de la industria de la Unión. 
6.2.        Efecto de otros factores
6.2.1.     Importaciones que no han
sido objeto de dumping
(86)     Durante el período
considerado, la evolución de las importaciones y los precios que no han sido
objeto de dumping es comparable a la de las importaciones y los precios que han
sido objeto de dumping. Además, los precios de las importaciones objeto de
dumping se encontraban fundamentalmente al mismo nivel que los precios de las
importaciones que no han sido objeto de dumping, en concreto, los precios de
las importaciones que no han sido objeto de dumping eran un 0,4 %
inferiores de media. Además, el volumen de las importaciones que no han sido
objeto de dumping representa menos del seis por ciento del total de las
importaciones procedentes de la India y apenas algo más del uno por ciento de
la cuota de mercado. Por consiguiente, la Comisión considera que el perjuicio
provocado por las importaciones procedentes de la India que no han sido objeto
de dumping no rompe el nexo causal entre las importaciones objeto de dumping
procedentes de la India y el perjuicio material sufrido por la industria de la
Unión durante el período de investigación. 
6.2.2.     Importaciones procedentes
de terceros países
(87)     Dos productores
exportadores indios y el Gobierno de la India reiteraron la alegación de que
deberían haberse incluido en la investigación las importaciones de alambre de
acero inoxidable originario de la República Popular China y de que se había
subestimado el impacto que tenían las importaciones procedentes de la República
Popular China en el mercado de la Unión y la industria de la Unión. 
(88)     Tal como se menciona en
el considerando 115 del Reglamento provisional, desde la fase inicial hasta
ahora no se ha presentado ninguna prueba de la existencia de un dumping que
cause un perjuicio a la industria de la Unión que pudiera haber justificado la
apertura de una investigación antidumping de las importaciones originarias de
la República Popular China. Por consiguiente, se rechaza la alegación de que
debería haberse incluido a la República Popular China en la investigación por
carecer de fundamento. 
(89)     No obstante, las
importaciones procedentes de la República Popular China mostraron una tendencia
al alza durante el período considerado y alcanzaron una cuota de mercado del
8,3 % durante el período de investigación, como se indica en el
considerando 113 del Reglamento provisional. Además, los precios de importación
chinos eran inferiores a los precios de la industria de la Unión y de los
productores exportadores indios en el mercado de la Unión. Por consiguiente, se
investigó además si las importaciones procedentes de la República Popular China
pudieron haber contribuido al perjuicio sufrido por la industria de la Unión y
haber roto el nexo causal entre ese perjuicio y las importaciones indias objeto
de dumping. 
(90)     La información disponible
en la fase provisional parecía indicar que la gama de productos representados
por las importaciones chinas era diferente y que las gamas donde los productos
chinos están presentes eran diferentes de las de los productos vendidos por la
industria de la Unión, o incluso de las de los productos de origen indio
vendidos en el mercado de la Unión.
(91)     Tras la publicación de la
medida provisional, la Comisión recibió varias alegaciones en las que se
señalaba la posibilidad de que las importaciones a bajo precio procedentes de
China durante el período de investigación hubieran roto el nexo causal entre
las importaciones indias objeto de dumping y el perjuicio material sufrido por
la industria de la Unión.
(92)     Un análisis realizado
tomando como base las estadísticas de importaciones correspondientes a los dos
códigos NC sometidos a investigación reveló que el 29 % de las
importaciones chinas correspondían al segmento inferior del mercado (código NC
7223 00 99). Esto explica en parte por qué,
por término medio, los precios chinos son inferiores a los de la industria de
la Unión y a los de los productores exportadores indios. Las estadísticas en lo
que respecta al código NC 7223 00 99 también pusieron de manifiesto
que los clientes de los productores chinos se hallaban en el Reino Unido, donde
la industria de la Unión básicamente no fabrica el producto. 
 Precio medio (EUR/t) || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 7223 00 19 || 2 974 || 3 286 || 3 436 || 2 995 
 7223 00 99 || 765 || 1 458 || 1 472 || 1 320 
 Fuente: Eurostat 
(93)     Por lo que se refiere al
código NC 7223 00 19, los análisis efectuados a partir de los NCP
revelaron que tanto la industria de la Unión como los productores indios
competían principalmente en el segmento superior del mercado, donde los precios
podían ser hasta cuatro veces más elevados que los precios del segmento
inferior correspondientes al mismo código NC[10].
La investigación también puso de manifiesto que, por lo general, las
variaciones de precios están relacionadas con el tipo de producto y el
contenido de níquel. 
(94)     En lo que respecta al
nivel de precios de las importaciones procedentes de la República Popular
China, cabe señalar que, a partir de 2009 y hasta el período de investigación,
el precio medio de las importaciones chinas siguió siendo superior al de las
exportaciones objeto de dumping del producto afectado procedentes de la India,
como puede observarse en el cuadro que figura a continuación, que indica el
precio medio de las exportaciones indias objeto de dumping correspondientes al
código NC 7223 00 19. 
             Precio medio (EUR/t) ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             PI ||             PI+1 
             7223 00 19 ||             2974 ||             3286 ||             3436 ||             2995 ||             3093 
             Fuente: Eurostat 
(95)     Durante el período de
investigación, el precio medio de las importaciones chinas cayó por primera vez
por debajo del de las importaciones indias objeto de dumping. Sin embargo, ese
fenómeno resultó ser temporal, ya que el nivel de los precios chinos se
incrementó el año siguiente al período de investigación y se situó de nuevo por
encima de los precios indios. 
(96)     Además, la comparación
entre el volumen de las importaciones procedentes de la India y de la República
Popular China reveló que, en cualquier momento durante el período considerado,
y en particular durante el período de investigación, las importaciones
procedentes de la República Popular China eran muy inferiores a las
importaciones procedentes de la India. El volumen de las importaciones en lo
que respecta a la República Popular China era, básicamente, menos de la mitad
del total de las importaciones procedentes de la India. 
(97)     Por tanto, aun cuando las
importaciones procedentes de la República Popular China contribuyeron al
perjuicio causado a la industria de la Unión, no podrían haber afectado a la
situación de la misma hasta el punto de romper el nexo causal entre las
importaciones objeto de dumping procedentes de la India y el perjuicio sufrido
por la industria de la Unión. Por consiguiente, se confirma el considerando 113
del Reglamento provisional.
6.2.3.     Competencia de otros
productores de la Unión
(98)     Una parte alegó que los
malos resultados financieros de los productores de la Unión podrían derivarse
de la competencia de otros productores de la Unión que no eran denunciantes o
que no manifestaron su respaldo a la investigación cuando se inició el
procedimiento. 
(99)     La cuota de mercado de
otros productores de la Unión evolucionó como sigue: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Ventas en la Unión de otros productores de la Unión (t) || 34 926 || 55 740 || 55 124 || 55 124 
 Índice (2009= 100) || 100 || 160 || 158 || 158 
 Cuota de mercado de otros productores de la Unión || 26,6 % || 29,8 % || 28,1 % || 27,9 % 
 Fuente: denuncia y respuestas en relación con la verificación de la legitimación 
(100)   Los productores de la
Unión que no eran denunciantes y que no respaldaron explícitamente la
investigación, representaban el 44 % de las ventas totales de la Unión
indicadas en el considerando 86 del Reglamento provisional. Su volumen de
ventas aumentó un 58 %, pasando de una estimación de 34 926 toneladas
en 2009 a 55 124 toneladas durante el período considerado. Sin embargo,
este crecimiento es relativamente modesto en comparación con el crecimiento de
las importaciones objeto de dumping procedentes de la India durante el mismo período
(+ 110 %). Además, la cuota de mercado de dichos productores de la
Unión se mantuvo relativamente estable durante el período considerado, y no se
halló ningún indicio de que sus precios fueran inferiores a los de los
productores de la Unión incluidos en la muestra. Por lo tanto, se concluye que
sus ventas en el mercado de la Unión no contribuyeron al perjuicio sufrido por
la industria de la Unión. 
6.3.        Conclusión sobre la
causalidad 
(101)   A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 121 a 124 del Reglamento
provisional. 
7.           Interés de la Unión
7.1.        Consideraciones generales

(102)   A falta de otras
observaciones, se confirma el considerando 125 del Reglamento provisional.
7.2.        Interés de la industria
de la Unión
(103)   A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 126 a 133 del Reglamento
provisional. 
7.3.        Interés de los
importadores no vinculados
(104)   A falta de otras
observaciones, se confirman los considerandos 142 a 144 del Reglamento
provisional. 
7.4.        Interés de los usuarios 
(105)   Tras la imposición de las
medidas provisionales, siete usuarios y una asociación de usuarios se pusieron
en contacto con la Comisión y manifestaron su deseo de cooperar en la
investigación. Tras su solicitud, se les enviaron cuestionarios en abril de
2013. Sin embargo, solo dos usuarios respondieron íntegramente al cuestionario
y, globalmente, los usuarios que cooperaron representaron el 12 % del
total de las importaciones procedentes de la India durante el período de
investigación y el 2,5 % del consumo total de la Unión, mientras que
empleaban a 32 personas en la fabricación de productos acabados que incorporan
el producto afectado. Se reexaminó el impacto económico de las medidas sobre
los usuarios con arreglo a los nuevos datos disponibles en las respuestas del
cuestionario, y se visitó a dos usuarios para verificar la información
facilitada. 
(106)   Los usuarios alegaron que
el nivel de rentabilidad del 9 % mencionado en el considerando 136 del
Reglamento provisional era demasiado elevado y no era representativo de la
industria de los usuarios. Tras la recepción de las respuestas al cuestionario
adicional, se volvió a calcular la rentabilidad media de todos los usuarios que
cooperaron, y se estableció en un 2 % del volumen de negocios. 
(107)   También se constató que,
por término medio, en lo que se refiere a los usuarios que cooperaron, las
compras procedentes de la India representaban el 44 % del total de las
compras del producto afectado, y que la India era la fuente exclusiva de
suministro de dos usuarios que cooperaron. Durante el período de investigación,
el volumen de negocios del producto que incorpora el producto afectado
representaba por término medio un 14 % del volumen de negocios total de
los usuarios que cooperaron. 
(108)   En el supuesto más
desfavorable para el mercado de la Unión, es decir, que no pueda repercutirse
sobre la cadena de distribución ningún posible incremento de precio y que los
usuarios sigan abasteciéndose en la India con los volúmenes anteriores, el
impacto del derecho sobre la rentabilidad de los usuarios, obtenida a partir de
actividades en las que se utilicen o que incorporen el producto afectado,
supondría una disminución hasta el punto en el que los usuarios tendrían
pérdidas, alcanzando una rentabilidad (negativa) de -0,6 %.
(109)   La Comisión reconoce que,
a nivel individual, la repercusión a corto y medio plazo será más importante
para aquellos usuarios que adquieren la totalidad de sus importaciones en la
India. Sin embargo, estos son relativamente poco numerosos (dos de los usuarios
que cooperaron). Además, si su productor indio coopera, tienen la posibilidad
de solicitar la devolución de los derechos con arreglo al artículo 11 del
Reglamento de base, siempre que se den todas las condiciones para este tipo de
devolución.
(110)   Algunos usuarios volvieron
a insistir en que les preocupaba la posibilidad de que las medidas afectaran a
determinados tipos de alambres que no se producen en Europa, a saber, los tipos
incluidos en la denominada «serie 200», como se describe en el considerando 139
del Reglamento provisional. Según los usuarios, la ausencia de producción en la
Unión se debe a la escasa demanda y a la especificidad del proceso de
producción. 
(111)   Sin embargo, la
investigación puso de manifiesto que la industria de la Unión produce este tipo
de alambre de acero inoxidable y que representa una parte limitada del mercado
de la Unión. Asimismo, como alternativa, los usuarios tienen la posibilidad de
abastecerse en países no sujetos a medidas antidumping o antisubvenciones.
Además, otros tipos de productos de alambre de acero inoxidable pueden
utilizarse para los mismos fines. Por tanto, la imposición de las medidas no
puede tener un impacto significativo en el mercado de la Unión ni sobre estos
usuarios. Por tanto, se rechaza esta alegación.
(112)   Algunos usuarios han hecho
referencia a que el plazo de entrega del producto similar de los productores de
la Unión es más largo que el tiempo de entrega del producto afectado procedente
de la India. No obstante, la posibilidad que tienen los operadores comerciales
de almacenar los productos y de poder suministrarlos con rapidez no socava la
prueba de los efectos negativos de las importaciones objeto de dumping. En
consecuencia, tiene que rechazarse esta alegación. 
(113)   Habida cuenta de lo
anteriormente expuesto, aun cuando es posible que las medidas sobre las
importaciones procedentes de la India afecten negativamente en mayor medida a
unos usuarios que a otros, se considera que, en conjunto, el mercado de la
Unión se beneficiará de la imposición de las medidas. En particular, se
considera que el restablecimiento de unas condiciones comerciales justas en el
mercado de la Unión permitiría a la industria de la Unión ajustar sus precios
al coste de producción, mantener la producción y el empleo, recuperar la cuota
de mercado que había perdido anteriormente y beneficiarse de un aumento de las economías
de escala. Esto haría posible que la industria alcanzara unos márgenes
razonables de beneficio que le permitan operar eficientemente a medio y largo
plazo. Paralelamente, la industria mejoraría su situación financiera global.
Además, la investigación puso de manifiesto que las medidas tendrían un impacto
global limitado sobre los usuarios y los importadores no vinculados. Se
concluye, por tanto, que el beneficio global de las medidas parece superar a
los efectos sobre los usuarios del producto afectado en el mercado de la Unión.

7.5.        Conclusión sobre el
interés de la Unión
(114)   Teniendo en cuenta lo
anterior, se confirma la evaluación establecida en los considerandos 145 y 146
del Reglamento provisional. 
8.           Medidas antidumping
definitivas
8.1.        Nivel de eliminación del
perjuicio
(115)   Para un productor
exportador, se ajustó a la baja el cálculo de la eliminación del perjuicio como
consecuencia de su alegación de que se habían cometido errores materiales al
confundir el tipo de cambio para determinadas transacciones y por la inclusión
en el cálculo de transacciones internas al grupo. No habiéndose recibido más
observaciones, se confirma lo expuesto en los considerandos 148 a 151 del
Reglamento provisional. 
(116)   Ese mismo productor
exportador alegó que las exportaciones indias a la Unión están destinadas a
mayoristas y que las ventas de la industria de la Unión en el mercado de la
Unión se destinan a usuarios finales, por lo que la Comisión no había realizado
la comparación en la fase comercial apropiada. Sin embargo, la investigación
demostró que los productores exportadores indios venden a ambas categorías de
clientes y que compiten con los productores de la Unión por la misma categoría
de clientes. 
8.2.        Conclusión relativa al
nivel de eliminación del perjuicio
(117)   No se calculó ningún
margen individual de perjuicio para Macro Bars and Wires puesto que el margen
antidumping definitivo de esta empresa se hallaba en el nivel mínimo, tal como
se ha indicado en el considerando 51. 
(118)   Se confirma el método
utilizado en el Reglamento provisional. 
8.3.        Medidas definitivas
(119)   Habida cuenta de lo
anterior y de conformidad con el artículo 9, apartado 4, del Reglamento de
base, debe establecerse un derecho antidumping definitivo en un nivel suficiente
para eliminar el perjuicio causado por las importaciones objeto de dumping
teniendo en cuenta el margen de subvención impuesto por el Reglamento (UE)
nº 419/2013 de la Comisión.
(120)   Por consiguiente, los
tipos de derecho antidumping se establecieron comparando los márgenes de
perjuicio con los márgenes de dumping, teniendo en cuenta al mismo tiempo los
márgenes de subvención, para lo cual se descontaron en su totalidad del margen
de dumping pertinente. En consecuencia, los tipos de derecho antidumping definitivos
son los siguientes:
 Empresa || Margen de dumping || Derecho compensatorio || Margen de perjuicio || Tipo del derecho antidumping definitivo 
 GARG Inox || 11,8 % || 3,4 % || 22,6 % || 8,4 % 
 KEI Industries || 7,0 % || 0,0 % || 41,9 % || 7,7 % 
 Macro Bars and Wires || 0,0 % || 3,4 % || 30,3 % || 0,0 % 
 Nevatia Steel & Alloys || 4,1 % || 3,4 % || 23,8 % || 0,7 % 
 Raajratna Metal Industries || 16,2 % || 3,7 % || 17,2 % || 12,5 % 
 Grupo Venus || 11,6 % || 3,0 % || 23,4 % || 8,6 % 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd. || 6,8 % || 0,0 % || 32,1 % || 6,8 % 
 Empresas que cooperaron no incluidas en la muestra || 8,4 % || 3,4 % || 23,7 % || 5,0 % 
 Todas las demás empresas || 16,2 % || 3,7 % || 41,9 % || 12,5 % 
(121)   Los tipos del derecho
antidumping de cada empresa especificados en el presente Reglamento se han
establecido a partir de las conclusiones de la presente investigación. Reflejan,
pues, la situación constatada durante la investigación con respecto a dichas
empresas. Estos tipos de derecho (en contraste con el derecho de ámbito
nacional aplicable a «todas las demás empresas») son aplicables exclusivamente
a las importaciones de productos originarios de la India y fabricados por las
entidades jurídicas concretas mencionadas. Los productos importados producidos
por cualquier otra empresa no mencionada expresamente en la parte dispositiva
del presente Reglamento, incluidas las entidades vinculadas a las mencionadas
específicamente, no pueden beneficiarse de estos tipos y deben estar sujetos al
tipo del derecho aplicable a «todas las demás empresas».
(122)   Un productor exportador de
la India ofreció un compromiso relativo a los precios conforme con el artículo
8, apartado 1, del Reglamento de base. 
(123)   En los últimos años, el
producto afectado ha mostrado una considerable inestabilidad de los precios y,
por tanto, no es adecuado para un compromiso de precios fijos. Con el fin de resolver
el problema, el productor exportador indio ofreció una cláusula de indexación
basada en los costes de la materia prima. Cabe señalar, a este respecto, que no
pudo determinarse ningún vínculo directo y preciso entre la fluctuación de los
precios y la del índice y que, por tanto, la indexación no se considera
adecuada. Por otra parte, la investigación estableció la existencia de
diferentes tipos del producto afectado, que no se distinguen fácilmente y que
presentan diferencias de precios considerables. 
(124)   Además, el productor
exportador produce una gama de productos de acero inoxidable y puede vender
estos productos a clientes habituales en la Unión Europea a través de empresas
comerciales vinculadas. Esto crearía un riesgo grave de compensación cruzada y
dificultaría enormemente el seguimiento efectivo del compromiso. 
(125)   Teniendo en cuenta lo
anterior, la Comisión concluyó que el compromiso no podía aceptarse.
(126)   Toda solicitud de
aplicación de un tipo de derecho antidumping para una empresa en particular
(por ejemplo, a raíz de un cambio de nombre de la entidad o de la creación de
nuevas entidades de producción o de venta) debe dirigirse inmediatamente a la
Comisión[11]
junto con toda la información pertinente, en particular la relativa a cualquier
modificación de las actividades de la empresa relacionadas con la producción,
las ventas en el mercado nacional y las ventas de exportación, vinculada, por
ejemplo, a ese cambio de nombre o ese cambio en las entidades de producción y
venta. Si procede, el Reglamento por el que se imponen derechos antidumping
definitivos se modificará en consecuencia actualizando la lista de empresas que
se benefician de los tipos de derecho individuales.
8.4.        Percepción definitiva de
los derechos antidumping provisionales
(127)   Habida cuenta de la
magnitud de los márgenes de dumping constatados y a la luz del nivel de
perjuicio causado a la industria de la Unión, se considera necesario percibir
de manera definitiva los importes garantizados mediante el derecho antidumping
provisional, establecido por el Reglamento provisional, a razón del importe de
los derechos definitivos establecidos. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
1.           Se establece un derecho
antidumping definitivo sobre las importaciones de alambre de acero inoxidable
con un contenido en peso:
- de níquel superior o igual al
2,5 %, distinto del alambre con un contenido de níquel superior o igual al
28 % pero inferior o igual al 31 % en peso y un contenido de cromo
superior o igual al 20 % pero inferior o igual al 22 % en peso, 
- de níquel inferior al 2,5 %,
distinto del alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 %
pero inferior o igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior
o igual al 3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99.
2.           El tipo del derecho
antidumping definitivo aplicable al precio neto franco en frontera de la Unión,
no despachado de aduana, del producto descrito en el apartado 1 y fabricado por
las empresas que figuran a continuación será el siguiente:
 Empresa || Derecho (%) || Código TARIC adicional 
 Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana and Pune, Maharashtra || 8,4 || B931 
 KEI Industries Ltd, New Delhi || 7,7 || B925 
 Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra || 0,0 || B932 
 Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra || 0,7 || B933 
 Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat || 12,5 || B775 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B776 
 Precision Metals, Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B777 
 Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B778 
 Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai, Maharashtra || 8,6 || B779 
 Viraj Profiles Ltd., Thane, Maharashtra and Mumbai, Maharashtra || 6,8 || B780 
 Empresas enumeradas en el anexo || 5,0 || B781 
 Todas las demás empresas || 12,5 || B999   
 
3.           Salvo que se especifique
lo contrario, serán aplicables las disposiciones vigentes en materia de
derechos de aduana.
Artículo 2
En el caso de que un productor exportador
de la India aporte pruebas suficientes a la Comisión de que 
- no ha exportado los productos descritos
en el artículo 1, apartado 1, originarios de la India durante el período de
investigación (1 de abril de 2011 a 31 de marzo de 2012); 
- ni está vinculado a ningún exportador o
productor sujeto a las medidas impuestas por el presente Reglamento; 
- ni ha exportado realmente los productos
afectados ni ha contraído una obligación contractual irrevocable de exportar
una cantidad significativa a la Unión después del final del período de
investigación, 
el artículo 1, apartado 2, podrá
modificarse añadiendo el nuevo productor exportador a la lista del anexo I. 
Artículo 3
Se percibirán definitivamente los
importes garantizados por los derechos antidumping provisionales de conformidad
con el Reglamento (UE) nº 418/2013 sobre las importaciones de alambre de
acero inoxidable con un contenido en peso:
- de níquel superior o igual al
2,5 %, distinto del alambre con un contenido de níquel superior o igual al
28 % pero inferior o igual al 31 % en peso y un contenido de cromo
superior o igual al 20 % pero inferior o igual al 22 % en peso, 
- de níquel inferior al 2,5 %,
distinto del alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 %
pero inferior o igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior
o igual al 3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99. Los
importes garantizados por encima de los tipos definitivos del derecho
antidumping serán liberados. 
Artículo 4
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea. 
El
presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
ANEXO:
Productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la
muestra
Código TARIC adicional B781
 Nombre de la empresa || Ciudad 
 Bekaert Mukand Wire Industries || Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra 
 Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Bhansali Stainless Wire || Mumbai, Maharashtra 
 Chandan Steel || Mumbai, Maharashtra 
 Drawmet Wires || Bhiwadi, Rajastan 
 Jyoti Steel Industries Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Mukand Ltd. || Thane 
 Panchmahal Steel Ltd. || Dist. Panchmahals, Gujarat 
[1]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[2]               DO L 126 de 8.5.2013, p. 1.
[3]               DO L 126 de 8.5.2013, p. 19.
[4]               DO L 240 de 7.9.2013, p. 1.
[5]               DO C 240 de 10.8.2012, p. 6.
[6]               Asunto C-595/11 Steinel [2013], pendiente de
publicación.
[7]               Asunto T- 170/94 Shanghai Bycicles, Rec. 1997, p.
II-1383, apartado 64.
[8]               Asunto T-210/95 European Fertilizer Manufacturer's
Association (EFMA) contra Consejo de la Unión Europea, Rec. 1999, p. II-3291,
apartado 60.
[9]               Reglamento (UE) nº 383/2009 del Consejo, de 5 de
mayo de 2009, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se
percibe definitivamente el derecho provisional impuesto sobre las importaciones
de determinados alambres y cordones de alambre de acero sin alear de pretensado
y postensado (alambres y cordones para hormigón pretensado) originarios de la
República Popular China, DO L 118 de 13.5.2009, p. 1; Reglamento (UE)
nº 1071/2012 de la Comisión, de 14 de noviembre de 2012, por el que se
establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de accesorios
de tubería moldeados roscados de fundición maleable, originarios de la
República Popular China y Tailandia, DO L 318 de 15.11.2012, p. 10; Reglamento
(UE) nº 845/2012 de la Comisión, de 18 de septiembre de 2012, por el que
se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de
determinados productos siderúrgicos revestidos de materia orgánica originarios
de la República Popular China, DO L 252 de 19.9.2012, p. 33.
[10]             Sin embargo, cabe señalar que la industria de la Unión y
los productores exportadores indios también están presentes en el segmento
inferior del mercado, aunque en menor medida. 
[11]             Comisión Europea, Dirección General de Comercio, Dirección
H, 1049 Bruselas, Bélgica.