CELEX: 51992PC0104
Language: da
Date: 1992-03-25
Title: Ændret forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om adgang til markedet for vejgodstransport i Fællesskabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder

I S S IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                        KOM(92)104  ende I i g udg.
                                        Bruxelles, den 25. marts 1992
                           Ændret forslag t i I
                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
                     om adgang til markedet for
                 vejgodstransport i Fællesskabet,
                    som udføres fra eller til en
                     medlemsstats område eller
                        gennem en eller flere
                       medlemsstaters områder
       (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-traktatens,
                          artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       H-
                               BEGRUNDELSE
1. Den 26. juli 1991 forelagde Kommissionen Rådet et forslag til Rådets
   forordning om adgang til markedet for vejgodstransport i
   Fællesskabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller
   gennem en eller flere medlemsstaters områder.
   Forslaget tog især sigte på at få vedtaget de nødvendige bestemmelser
   til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1841/88 om ændring af
   forordning (EØF) nr. 3164/76 om fællesskabskontingentet for
   vejgodstransport mellem medlemsstaterne. Hovedmålene var at
   gennemføre fri udveksling af tjenesteydelser og indføre en
   fællesskabstilladelse uden kvantitative begrænsninger, der alene er
   baseret på kvalitative kriterier.
2. Den 27. november 1991 afgav Det Økonomiske og Sociale Udvalg sin
   udtalelse.
3. Europa-Parlamentet godkendte Kommissionens forslag på plenarmødet den
   17. januar 1992, forudsat at der blev foretaget et vist antal
   ændringer.
4. Kommissionen kan acceptere de af Parlamentet foreslåede ændringer,
   der indebærer en lødiggørelse eller tydeliggørelse af forslaget.
   Kommissionen kan derimod ikke godkende de ændringer, der tager sigte
   på at opstille visse miljømæssige kriterier for de af
   fællesskabstilladelsen omfattede køretøjer, men den vil dog
   undersøge det formålstjenlige i et sådant forehavende, under
   hensyntagen til de miljømæssige krav, som vejtransportmidlerne i nær
   fremtid bør kunne leve op til.
 ---pagebreak---                   - 1 k*'o
      Kommissionens oprindelige        Forslag, der er ændret i henhold
                 forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                                 EØF-Traktaten
                                     (Teksten skal betragtes som uændret,
                                     hvis den ikke forekommer i denne
                                     kolonne)
              Forslag til
       RÅDETS FORORDNING (EØF)
     om adgang til markedet for
  vejgodstransport i Fællesskabet,
    som udføres fra eller til en
      medlemsstats område eller
         gennem en eller flere
        medlemsstaters områder
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
HAR -
under henvisning til Traktaten om
Oprettelse af Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab, særlig
artikel 75,
under henvisning til forslag fra
Kommissionen (•*•),
under henvisning til udtalelse fra
Europa-Parlamentet(2),
under henvisning til udtalelse fra
Det Økonomiske og Sociale
Udvalg<3>, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) EFT p.m.
(2) EFT p.m.
(3) EFT p.m.
 ---pagebreak---                 - 2 -
      Kommissionens oprindelige        Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                    til artikel 149, stk. 3, i
                                                 EØF-Traktaten
Indførelsen af en fælles transport-
politik indebærer bl.a. fastsættelse
af fælles bestemmelser om adgang til
markedet for international vejgods-
transport på Fællesskabets område;
disse bestemmelser bør udformes på
en måde, så de bidrager til gennem-
førelsen af det indre marked på
transportområdet;
en sådan ensartet ordning for adgang
til markedet indebærer ligeledes, at
der indføres fri udveksling af tje-
nesteydelser gennem fjernelse af
alle de begrænsninger for tjeneste-
ydere, der er begrundet i de pågæl-
dendes nationalitet eller i det for-
hold, at de er etableret i en anden
medlemsstat end den, hvor tjeneste-
ydelsen skal leveres;
som følge af Domstolens dom af 22.
maj 1985 i sag 13/83 C1) samt de
konklusioner, der den 28. og 29.
juni 1985 blev vedtaget af Det Euro-
pæiske Råd om Kommissionens medde-
lelse om gennemførelse af det indre
marked, vedtog Rådet forordning
(EØF) nr. 1841/88(2) om ændring af
forordning (EØF) nr. 3164/76(3) om
adgang til markedet for internatio-
nal vejgodstransport;
(1) Sml. 1985, s. 1556.
(2) EFT nr. L 163 af 30.6.1988, s. 1.
(3) EFT nr. L 357 af 29.12.1976, S. 1.
 ---pagebreak---                 - 3 -
      Kommissionens oprindelige      Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
ved at vedtage artikel 4a i forord-
ning (EØF) nr. 3164/76, som indsat
ved nævnte forordning (EØF) nr.
1841/88, blev det besluttet fra den
1. januar 1993 at ophæve transport-
kontingenterne for den i nævnte
artikel omhandlede transport og at
indføre et frit marked uden kvanti-
tative begrænsninger, men baseret på
visse kvalitative kriterier, som
vejgodstransportvirksomhederne skal
opfylde;
i henhold til artikel 4b i forord-
ning (EØF) nr. 3164/76, som indsat
ved forordning (EØF) nr. 1841/88, er
Rådet forpligtet til at vedtage de
nødvendige foranstaltninger til gen-
nemførelse af ovennævnte artikel 4a;
for så vidt angår den nærmere ud-
formning af den skitserede ordning
for markedsadgang, bør udførelsen af
international vejgodstransport un-
derkastes en ordning med udstedelse
af ikke-kontingenterede fællesskabs-
tilladelser;
det er vigtigt at sørge for, at
disse tilladelser udstedes til
transportvirksomheder, der yder den
nødvendige kvalitative sikkerhed
for, at det pågældende marked funge-
rer tilfredsstillende;
 ---pagebreak---                 - 4 -
      Kommissionens oprindelige       Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                   til artikel 149, stk. 3, i
                                                EØF-Traktaten
det er nødvendigt at fastlægge
betingelserne for udstedelse og
inddragelse af disse tilladelser
samt deres anvendelsesområde, deres
gyldighedsperiode og betingelserne
for deres anvendelse;
                                    en ordning for markedsadgang, som
                                    udelukkende er baseret på kvalitati-
                                    ve kriterier, er kun et led i gen-
                                    nemførelsen af det indre marked for
                                    transportsektoren, som kendetegnes
                                    af følgende lige så vigtige aspek-
                                    ter;
                                       fri cabotage
                                    -  harmonisering med hensyn til
                                       skattemæssige og sociale forhold
                                    -  harmonisering af tekniske normer
                                       under hensyntagen til miljømæs-
                                       sige kriterier
                                       krisemekanisme
                                       markedsovervågning
                                       afskaffelse af grænsekontrollen
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
              Artikel 1
Denne forordning finder anvendelse
på vejgodstransport inden for
Fællesskabet for fremmed regning.
 ---pagebreak---                 - 5 -
      Kommissionens oprindelige      Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
              Artikel 2
Ved anvendelsen af denne forordning
forstås ved:
   transport inden for Fællesskabet:
   flytning af et belæsset eller
   tomt køretøj, hvorunder motor-
   køretøjet bevæger sig fra en
   medlemsstat til en anden eller
   passerer en grænse mellem Fælles-
   skabet og et tredjeland, og hvor-
   under køretøjet på den samlede
   strækning eller på en del heraf
   benytter Fællesskabets område;
-  køretøj: et motorkøretøj, en
   påhængsvogn, en sættevogn eller
   et sammenkoblet vogntog, der ude-
   lukkende er beregnet til gods-
   transport.
              Artikel 3
1. Efter 1. januar 1993 underkastes
   den i artikel 1 omhandlede trans-
   port en ordning med udstedelse af
   ikke-kontingenterede fællesskabs-
   tilladelser, der uden kvantita-
   tive begrænsninger giver indeha-
   verne heraf adgang til markedet
   for ovennævnte transport.
 ---pagebreak---                  - 6 -
      Kommissionens oprindelige         Forslag, der er ændret i henhold
                forslag                     til artikel 149, stk. 3, i
                                                  EØF-Traktaten
2. Enhver transportvirksomhed, der
   udfører vejgodstransport for
   fremmed regning, og som:
   -    er etableret i en medlemsstat
        i overensstemmelse med denne
        stats lovgivning,
   -    i overensstemmelse med Fæl-
        lesskabets og medlemsstatens
       retsforskrifter er bemyndiget
       til at udføre international
       vejgodstransport,
   -    er indehaver af en fælles-
        skabstilladelse for trans-
       portvirksomheder ,
   har lov til at udføre den i arti-
   kel 1 omhandlede transport.
              Artikel 4
Den i artikel 3 omhandlede fælles-    Den i artikel 3 omhandlede fælles-
skabstilladelse træder i stedet for   skabstilladelse træder i stedet for
enhver tilladelse, licens eller       enhver tilladelse, licens eller
anden godkendelse, som transport-     anden godkendelse, som transport-
virksomhederne må besidde for at      virksomhederne inden ikrafttrædelsen
kunne udføre international trans-     af denne forordning må besidde for
port.                                 at kunne udføre international trans-
                                      port.
 ---pagebreak---                 - 7 -
      Kommissionens oprindelige        Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                    til artikel 149, stk. 3, i
                                                 EØF-Traktaten
              Artikel 5
1. De i artikel 3 omhandlede fælles-
   skabstilladelser udstedes af myn-
   dighederne i den medlemsstat,
   hvor transportvirksomheden er
   etableret efter Traktatens arti-
   kel 52.
2. De attesterede kopier, der er i
   overensstemmelse med de i artikel
   3 omhandlede tilladelser, udste-
   des af de omhandlede kompetente
   myndigheder.
3. Tilladelserne skal være i over-   3. Tilladelserne skal være i over-
   ensstemmelse med den i bilaget       ensstemmelse med den i bilaget
   indeholdte model. I dette bilag      indeholdte model, hvori også
   fastsættes også betingelserne for    betingelserne for brugen af til-
   brugen af tilladelserne.             ladelserne er fastsat.
                                        I tilfælde af, at indehaveren af
                                        tilladelsen ikke er ejer af det
                                        anvendte køretøj, skal der i
                                        køretøjet befinde sig et doku-
                                        ment, hvori der gøres rede for,
                                        hvilket retsforhold indehaveren
                                        af tilladelsen har til køretøjet.
4. Tilladelserne udfærdiges i trans-
   portvirksomhedens navn. Trans-
   portvirksomheden må ikke overføre
   dem til tredjemand.
 ---pagebreak---                 - 8 -
     Kommissionens oprindelige       Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
Hver tilladelse eller attesteret
kopi i overensstemmelse med tilla-
delsen kan kun anvendes til et køre-
tøj ad gangen. Hvis der er tale om
et sammenkoblet vogntog, skal den
følge motorkøretøjet; den gælder for
det sammenkoblede vogntog, selv om
påhængs- eller sættevognen ikke er
indregistreret eller godkendt til
kørsel i tilladelsesindehaverens
navn eller registreret eller god-
kendt til kørsel i en anden medlems-
stat eller i en anden stat, der er
medlem af Det Europæiske Transport-
ministerkonference .
Tilladelsen eller en attesteret kopi
i overensstemmelse med tilladelsen
forevises kontrolpersonalet på for-
langende.
              Artikel 6
1. Tilladelsen udstedes for en
   begrænset periode. Gyldigheds-
   perioden er højst seks år.
2. En tilladelse, der skal til at
   udløbe, forlænges efter anmodning
   fra indehaveren helt eller delvis
   for højst seks år.
 ---pagebreak---                 - 9 -
     Kommissionens oprindelige       Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
              Artikel 7
1. I forbindelse med indgivelse af
   ansøgning om udstedelse eller
   forlængelse af en tilladelse og
   højst tre år efter udstedelsen
   eller forlængelsen af tilladelsen
   kontrollerer myndighederne:
       om transportvirksomheden
       opfylder, eller stadig
       opfylder, betingelserne for
       adgang til erhvervet som
       vej godstransportvirksomhed,
       der udfører international
       transport
       om transportvirksomheden op-
       fylder sine fiskale, sociale,
       faglige og administrative
       forpligtelser, eller, hvor
       det drejer sig om en ansøg-
       ning, der er indgivet af en
       ny transportvirksomhed, om
       der - på grundlag af de forud
       godkendte almindelige bestem-
       melser - er grund til at tro,
       at transportvirksomheden
       fremover vil opfylde de på-
       gældende forpligtelser.
 ---pagebreak---                 - 10 -
      Kommissionens oprindelige        Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                    til artikel 149, stk. 3, i
                                                 EØF-Traktaten
   I tilfælde af, at de i stk. 1
   nævnte betingelser ikke er
   opfyldt, eller kun delvis er op-
   fyldt, afslår myndighederne ved
   begrundet beslutning at imøde-
   komme ansøgningen, eller de
   stiller - med henblik på udste-
   delse eller forlængelse af til-
   ladelsen - krav om overholdelse
   af visse relevante forpligtelser
   under afventen af, at nævnte be-
   tingelser opfyldes.
              Artikel 8
Selv om de i artikel 7 nævnte betin- Selv om de i artikel 7 nævnte betin-
gelser er opfyldt, kan myndighederne gelser er opfyldt, kan myndighederne
efter gældende forskrifter, og efter efter gældende national lovgivning,
forinden at have konsulteret Kommis- og efter forinden at have konsulte-
sionen, gøre udstedelsen eller for-  ret Kommissionen, gøre udstedelsen,
længelsen af en tilladelse afhængig  forlængelsen eller opretholdelsen af
af opfyldelsen af visse betingelser, en tilladelse afhængig af opfyldel-
for så vidt som de er berettigede på sen af visse betingelser, for så
grund af forhold, der vedrører sik-  vidt som de er berettigede på grund
kerhed, miljøhensyn, transportvirk-  af forhold, der vedrører sikkerhed,
somhedens faglige og finansielle     miljøhensyn samt overholdelse af en
kapacitet samt overholdelse af ar-   række sociale bestemmelser og for så
bejdstidsbestemmelserne, og for så   vidt som de er forenelige med eta-
vidt som de er forenelige med eta-   bleringsretten, retten til fri ud-
bleringsretten, retten til fri ud-   veksling af tjenesteydelser og prin-
veksling af tjenesteydelser og       cippet om redelig konkurrence.
princippet om redelig konkurrence.
 ---pagebreak---                - 11 -
     Kommissionens oprindelige       Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
              Artikel 9
1. De kompetente myndigheder inddra-
   ger tilladelsen, hvis en trans-
   portvirksomhed
       ikke længere opfylder de i
       artikel 3, stk. 2, omhandlede
       betingelser, eller ikke læn-
       gere opfylder de i artikel 7
       og 8 omhandlede betingelser
       og forpligtelser
   -   har afgivet unøjagtige oplys-
       ninger vedrørende de data,
       der var nødvendige for udste-
       delsen eller forlængelsen af
       tilladelsen
       efter udstedelsen af tilla-    efter udstedelsen af tilladelsen
       delsen er blevet kendt skyl-   eller ved periodisk kontrol er
       dig i alvorlige og gentagne    blevet kendt skyldig i alvorlige
       overtrædelser af transport-    og gentagne overtrædelser af
       bestemmelser og færdsels-      transportbestemmelser og færd-
       regler, herunder bestemmel-    selsregler, herunder bestemmel-
       serne om markedsadgang, fø-    serne om markedsadgang, førernes
       rernes køre- og hviletider,    køre- og hviletider, køretøjers
       køretøjers vægt og dimensio-   vægt og dimensioner, vedligehol-
       ner, vedligeholdelse af, ud-   delse af, udstyr til og teknisk
       styr til og teknisk kontrol    kontrol af køretøjer, førernes
       af køretøjer, førernes køre-   kørekort, færdselssikkerheden og
       kort, færdselssikkerheden og   færdselsloven og de (for det på-
       færdselsloven.                 gældende køretøj eventuelt fore-
                                      skrevne) hastighedsbegrænsende
                                      anordninger.
 ---pagebreak---                - 12 -
     Kommissionens oprindelige       Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
                                      Medlemsstaterne fastsætter de be-
                                      tingelser, hvorunder tilladelsen,
                                      som undtagelse fra bestemmelserne
                                      i artikel 3, stk. 2, og i artikel
                                      7 og 8, kan opretholdes midlerti-
                                      digt i et tidsrum af højst et år
                                      i tilfælde af dødsfald eller fy-
                                      sisk eller juridisk inhabilitet,
                                      der rammer den fysiske person,
                                      der udøver godstransportørerhver-
                                      vet, eller den fysiske person,
                                      der opfylder de betingelser om
                                      hæderlighed og faglig dygtighed,
                                      der er omhandlet i artikel 3,
                                      stk. 1, litra a) og c ) , i Rådets
                                      direktiv  74/561/EØF(1>  af 12.
                                      november 1974.
             Artikel 10
Senest den 31. januar hvert år oply-
ser medlemsstaterne Kommissionen om
antallet af transportvirksomheder,
der er indehavere af en tilladelse,
og om antallet af de attesterede
kopier, der er i overensstemmelse
med tilladelserne, og som er udstedt
af medlemsstatens myndigheder i det
forløbne år.
             Artikel 11
1. Medlemsstaterne yder hinanden
   bistand med henblik på gennem-
   førelsen af denne forordning og
   kontrollen dermed.
(1) EFT L 308 af 19.11.1974, s. 18,
 ---pagebreak---                 - 13 -
      Kommissionens oprindelige      Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                  til artikel 149, stk. 3, i
                                               EØF-Traktaten
Med henblik herpå giver de hinanden
meddelelse om
-  navnene på de transportvirksom-
   heder, der er indehavere af en
   tilladelse, og
-  antallet af de attesterede kopi-
   er, der er i overensstemmelse med
   de tilladelser, der er udstedt
   til hver enkelt af disse trans-
   portvirksomheder .
2. Hvis myndighederne i en medlems-
   stat har kendskab til, at en
   indehaver af en tilladelse, der
   er udstedt i en anden medlems-
   stat, har overtrådt bestemmel-
   serne i denne forordning, under-
   retter den stat, på hvis område
   overtrædelsen er konstateret,
   myndighederne i den medlemsstat,
   som har udstedt tilladelsen.
   Myndighederne meddeler hvert
   kvartal hinanden og Kommissionen
   alle oplysninger, som de er i
   besiddelse af, vedrørende de
   sanktioner, der er anvendt i for-
   bindelse med disse overtrædelser,
   og senest fire måneder efter
   datoen for fastsættelsen af en
   endelig sanktion.
 ---pagebreak---                 - 14 -
      Kommissionens oprindelige        Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                    til artikel 149, stk. 3, i
                                                 EØF-Traktaten
3. De i stk. 2 omhandlede sanktioner    De i stk. 2 omhandlede sanktioner
   må ikke indebære forskelsbehand-     må ikke indebære forskelsbehand-
   ling, de bør stå i et rimeligt       ling, de bør stå i et rimeligt
   forhold til overtrædelsernes art     forhold til overtrædelsernes art
   og bl.a. give myndighederne          og bl.a. give myndighederne
   mulighed for tilbageholdelse af      mulighed for tilbageholdelse af
   køretøjet i mindst to og højst       køretøjet i mindst to og højst
   seks dage i tilfælde af følgende     seks dage i tilfælde af følgende
   overtrædelser:                       overtrædelser:
   overtrædelse af førernes køre-       overtrædelse af førernes køre-
   tidsbestemmelser, overlæs, over-     tidsbestemmelser, overlæs, over-
   trædelse af bestemmelserne om        trædelse af bestemmelserne om
   køretøjers maksimale dimensioner,    køretøjers maksimale dimensioner,
   overtrædelse af fartgrænser,         overtrædelse af fartgrænser,
   manglende vedligeholdelse samt       manglende vedligeholdelse samt
   manglende obligatorisk udstyr til    manglende obligatorisk udstyr til
   køretøjer.                           køretøjer, og svig i forbindelse
                                        med de (for det pågældende køre-
                                        tøj eventuelt foreskrevne) ha-
                                        stighedsbegrænsende anordninger.
4. I tilfælde af grov overtrædelse   4. I tilfælde af grove og gentagne
   af bestemmelserne i denne forord-    overtrædelser af bestemmelserne i
   ning inddrages tilladelsen øje-      denne forordning inddrages til-
   blikkeligt.                          ladelsen øjeblikkeligt.
 ---pagebreak---                 - 15 -
      Kommissionens oprindelige          Forslag, der er ændret i henhold
                forslag                     til artikel 149, stk. 3, i
                                                   EØF-Traktaten
              Artikel 12
Følgende retsforskrifter ophæves:
-  forordning (EØF) nr. 3164/76
   artikel 2 og 4 i Rådets direktiv
   75/130/EØF(1)
-  Rådets første direktiv af 23.
   juli 1962(2)f  m ed undtagelse af
   bestemmelserne om transport for
   egen regning, som defineret i
   bilag I, punkt 11
-  Rådets direktiv 65/269/EØF(3)
-  Rådets beslutning 80/48/EØF(4).
              Artikel 13
Medlemsstaterne underretter Kommis-
sionen om de foranstaltninger, der
er nødvendige for anvendelsen af
denne forordning.
(1) EFT nr. L 48 af 22.2.2975, s. 31.
(2) EFT nr. 70 af 6.8.1962, s. 2005/62.
(3) EFT nr. 88 af 24.5.1965, s. 1469/65.
(4) EFT nr. L 18 af 24.1.1980, s. 21.
 ---pagebreak---                 - 16 -
      Kommissionens oprindelige     Forslag, der er ændret i henhold
               forslag                 til artikel 149, stk. 3, i
                                              EØF-Traktaten
             Artikel 14
Denne forordning træder i kraft den
1. januar 1993.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                  På Rådets vegne
                      Formand
 ---pagebreak---                                         u
                                    BILAG
                          DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
                                     (a)
                                (mål: DIN A4)
                            (tilladelsens side 1)
          (Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog
                 i en medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
        Den stat, der udsteder                 Angivelse af den kompetente
            tilladelsen                            myndighed eller det
        Landets nationalitets-                       kompetente organ
            betegnelse
TILLADELSE(1) nr
til international vejgodstransport for fremmed regning.
Denne tilladelse berettiger(2)
til at udføre vejgodstransport for fremmed regning på alle transportforbin-
delser, dels mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskabs medlemsstater,
dels mellem en medlemsstat og et tredjeland eller mellem flere tredjelande
med hensyn til den strækning, der tilbagelægges på Fællesskabets område,
med et enkelt køretøj eller et vogntog med flere sammenkoblede køretøjer,
samt til at udføre tomkørsel med sådanne køretøjer på hele Fællesskabets
område.
Betingelserne for udnyttelsen af denne tilladelse:
Denne tilladelse gælder fra den                        til den
Udstedt i                                      den
                                                          (3)
(1) Landets nationalitetsbetegnelse: Belgien (B), Danmark (DK), Tyskland
    (D), Grækenland (GR), Spanien (E), Frankrig (F), Irland (IRL), Italien
    (I), Luxembourg (L), Nederlandene (NL), Portugal (P), Det Forenede
    Kongerige (GB).
(2) Transportvirksomhedens navn eller firmanavn samt fuldstændige adresse.
(3) Underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompe-
    tente organ, der udsteder tilladelsen.
 ---pagebreak---                                           -Ycf
                                      (b)
                             (Tilladelsens side 2)
           (Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog
                 i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
                           ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Denne tilladelse giver ret til at udføre international vejgodstransport for
fremmed regning.
Den giver - på Fællesskabets område og på de eventuelle særlige betingel-
ser, der stilles - ret til at udføre:
     transport mellem medlemsstaterne
     transport fra et tredjeland til en medlemsstat
-    følgende transport, for så vidt angår den del af strækningen, der til-
     bagelægges inden for Fællesskabet:
         transport fra en medlemsstat til et tredjeland
         transport fra et tredjeland til en medlemsstat
         transport mellem tredjelande i transit gennem en eller flere med-
         lemsstaters område
     flytning af tomme køretøjer.
Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages.
Den kan inddrages af den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har
udstedt den, hvis transportvirksomheden f.eks.:
     har undladt at opfylde alle de betingelser, der er knyttet til benyt-
     telsen af tilladelsen
-    har afgivet unøjagtige oplysninger vedrørende de data, der var nødven-
     dige for udstedelsen eller forlængelsen af tilladelsen
-    efter udstedelsen af tilladelsen er blevet kendt skyldig i alvorlige og
     gentagne overtrædelser af transportbestemmelserne og færdselsreglerne,
     herunder bestemmelserne om markedsadgang, førernes køre- og hviletider,
     køretøjers vægt og dimensioner, vedligeholdelse af, udstyr til og tek-
     nisk kontrol af køretøjer, førernes kørekort, færdselssikkerheden og
     færdselsloven.
Tilladelsen kan kun benyttes til et enkelt køretøj ad gangen(1).
Hvis det drejer sig om et sammenkoblet vogntog, skal tilladelsen følge det
trækkende køretøj; den gælder for det sammenkoblede vogntog, selv om
påhængs- eller sættevognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel
i tilladelsesindehaverens navn eller er indregistreret eller godkendt til
kørsel i en anden medlemsstat eller i en anden stat, der er medlem af Den
Europæiske Transportministerkonference.
Tilladelsen skal medføres i køretøjet.
Tilladelsen skal på forlangende forevises kontrolpersonalet.
Indehaveren skal på hver medlemsstats område overholde de der gældende love
og administrative bestemmelser, herunder transportbestemmelser og færdsels-
regler.
 (1) Ved "køretøj" forstås et enkelt køretøj eller et vogntog med flere
     sammenkoblede køretøjer.
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                                  KOM(92) 104 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                             07
                               Katalognummer: CB-CO-92-115-DA-C
                                                             ISBN 92-77-42121-5
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg