CELEX: 62017TN0192
Language: ro
Date: 2017-03-24 00:00:00
Title: Cauza T-192/17: Acțiune introdusă la 24 martie 2017 – RZ/CESE și Comitetul Regiunilor

6.6.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 178/27
            
         Acțiune introdusă la 24 martie 2017 – RZ/CESE și Comitetul Regiunilor
   (Cauza T-192/17)
   (2017/C 178/41)
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamant: RZ (reprezentant: M.-A. Lucas, avocat)
   
      Pârâți: Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor
   
      Concluziile
   
   Reclamantul solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               să îi acorde accesul la înscrisurile din dosarul cauzei [confidențial] (1) referitoare la soluționare amiabilă a acesteia și să îi permită să depună observații în această privință;
            
         
               —
            
            
               anularea deciziei comune a Comitetului Economic și Social European (CESE) și a Comitetului Regiunilor (CR) de a schimba repartizarea [confidențial] la direcția de traduceri ca urmare a acordului în acest sens intervenit între 14 ianuarie și 4 februarie 2016, în măsura în care acordul respectiv a prevăzut atât această schimbare a repartizării, cât și ca [persoana interesată] să își păstreze atribuțiile [confidențial];
            
         
               —
            
            
               anularea deciziei privind schimbarea repartizării [confidențial] la direcția de traduceri cu păstrarea în același timp a atribuțiilor [confidențial] adoptată la 11 mai 2016 de CR în urma acestui acord;
            
         
               —
            
            
               anularea deciziei din 13 decembrie 2016 a Secretarului general al CR și a deciziei din 19 decembre 2016 a Secretarului general al CESE în măsura în care acestea confirmă instrucțiunile acordate reclamantului la 30 iunie de direcția de traduceri în vederea executării deciziei din 11 mai 2016 a CR;
            
         
               —
            
            
               obligarea în solidar a CESE și a CR să îi plătească reclamantului suma de 25 000 de euro evaluată în mod provizoriu și ex aequo et bono pentru repararea atingerilor aduse reputației profesionale, autorității și sănătății acestuia, care au rezultat din deciziile atacate;
            
         
               —
            
            
               obligarea în solidar a CESE și a CR la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamantul invocă șase motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 41 alineatele (1) și (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și a articolului 25 alineatul (2) din statut, prin faptul că reclamantul nu a fost ascultat înainte ca schimbarea repartizării unui funcționar să fie decisă de comun acord de CESE și de CR, și/sau prin faptul că decizia adoptată de CR în executarea acestui acord nu ar fi fost notificată imediat și în scris reclamantului, în condițiile în care motivele sale nu i-au fost indicate în mod complet și clar.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 7 alineatul (1) din statut și pe săvârșirea unui abuz de putere și de procedură prin faptul că schimbarea repartizării funcționarului în cauză la direcția de traduceri s-a efectuat cu păstrarea în esență a atribuțiilor sale în cadrul unității lingvistice respective.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv este întemeiat pe o eroare vădită de apreciere a interesului de serviciu întrucât motivul schimbării repartizării ar fi fost acela de a pune capăt unei situații nesustenabile sau de a proteja funcționarul împotriva reclamantului.
            
         
               4.
            
            
               Al patrulea motiv este întemeiat pe încălcarea articolului 21 alineatele (1) și (2) din statut prin faptul că Secretarii generali ai CESE ar fi confirmat instrucțiunile date reclamantului de direcția de traduceri de a continua să atribuie sau de a dispune atribuirea unor sarcini către funcționarul în discuție.
            
         
               5.
            
            
               Al cincilea motiv este întemeiat pe încălcarea principiul egalității de tratament prin faptul că Secretarii generali ar fi confirmat instrucțiunile date reclamantului de direcția de traduceri de a dispune atribuirea către funcționarul în discuție a unor lucrări echivalente ca număr și importanță cu cele acordate traducătorilor care au o experiență similară acestuia și revizuirea traducerilor sale potrivit unor modalități comparabile.
            
         
               6.
            
            
               Al șaselea motiv este întemeiat pe încălcarea deciziilor privind concediile prin faptul că Secretarii generali ar fi confirmat instrucțiunile date reclamantului de direcția de traduceri de a invoca în aceeași zi sau cel târziu în ziua următoare, limitându-le la motive imperative, motivele privind interesele de serviciu care se opun unei cereri de concediu formulate de funcționarul în discuție.
            
         
      (1)  Date confidențiale ocultate.