CELEX: 31999R1151
Language: sv
Date: 1999-06-01 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1151/1999 av den 1 juni 1999 om försäljning till i förväg fastställt fast pris av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen och om upphävande av förordning (EG) nr 515/1999

Avis juridique important

|

31999R1151

Kommissionens förordning (EG) nr 1151/1999 av den 1 juni 1999 om försäljning till i förväg fastställt fast pris av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen och om upphävande av förordning (EG) nr 515/1999  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 139 , 02/06/1999 s. 0005 - 0013

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1151/1999av den 1 juni 1999om försäljning till i förväg fastställt fast pris av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen och om upphävande av förordning (EG) nr 515/1999EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1633/98(2), särskilt artikel 7.3 i denna, ochav följande skäl:(1) Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater. För att undgå alltför lång lagring bör en del av dessa lager säljas i syfte att bearbetas inom gemenskapen.(2) Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissionens förordningar (EEG) nr 2173/79(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95(4), (EEG) nr 3002/92(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96(6) och (EEG) nr 2182/77(7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95, med vissa undantag på grund av dessa produkters speciella användningsändamål.(3) För att säkerställa en regelbunden och enhetlig försäljning bör de bestämmelser som fastställs i avdelning I i förordning (EEG) nr 2173/79 tillämpas.(4) För att garantera att lagren förvaltas på ett ekonomiskt sätt bör det föreskrivas att interventionsorganen först skall sälja det kött som lagrats längst.(5) Det är lämpligt att medge undantag från bestämmelserna i artikel 2.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna bestämmelse vållar i vissa medlemsstater.(6) För att säkerställa bästa möjliga kontroll av bestämmelseorten för de nötkött som är föremål för intervention är det lämpligt att föreskriva att kontrollåtgärder i form av fysiska kvantitets- och kvalitetskontroller skall vidtas utöver de åtgärder som föreskrivs i förordning (EEG) nr 3002/92.(7) Förordning (EG) nr 515/1999(8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 958/1999(9), bör upphöra att gälla.(8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Försäljning skall ske av interventionsprodukter som köpts enligt artikel 6 i förordning (EEG) nr 805/68, för att dessa skall bearbetas i gemenskapen, enligt följande:- cirka 200 ton nötkött med ben som innehas av det nederländska interventionsorganet,- cirka 2500 ton nötkött med ben som innehas av det tyska interventionsorganet,- cirka 1000 ton nötkött med ben som innehas av det österrikiska interventionsorganet,- cirka 1380 ton nötkött med ben som innehas av det danska interventionsorganet,- cirka 2000 ton nötkött med ben som innehas av det franska interventionsorganet,- cirka 2000 ton nötkött med ben som innehas av det italienska interventionsorganet,- cirka 1500 ton nötkött med ben som innehas av det spanska interventionsorganet,- cirka 3000 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet,- cirka 1500 ton benfritt nötkött som innehas av det franska interventionsorganet,- cirka 9000 ton benfritt nötkött som innehas av interventionsorganet i Förenade kungariket.Närmare upplysningar om produkterna och deras priser ges i bilaga I.2. Om inte annat sägs i bestämmelserna i denna förordning skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordningar (EEG) nr 2173/79, särskilt avdelningarna I och III i denna, (EEG) nr 2182/77 och (EEG) nr 3002/92.3. Upplysningar om kvantiteter och om var produkterna hålls i lager skall kunna inhämtas på de adresser som anges i bilaga II till den här förordningen.4. För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen först sälja det kött som hållits längst i lager.5. Genom undantag från artikel 2.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det i anbuden inte anges i vilket eller vilka lager produkterna förvaras.Artikel 21. Ett anbud skall bara vara giltigt om det inges av eller på uppdrag av en fysisk eller juridisk person som är momsregistrerad i en medlemsstat och vars verksamhet under de senaste tolv månaderna innan denna förordning träder i kraft har omfattat bearbetning av produkter som innehåller nötkött. Dessutom skall anbudet vara inlämnat av eller på uppdrag av en bearbetningsanläggning som är godkänd i enlighet med bestämmelserna i artikel 8 i rådets direktiv 77/99/EEG(10).2. Trots bestämmelserna i artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall anbudet åtföljas av- den produktbeteckning som avses antingen i artikel 3.2 eller artikel 3.3,- en skriftlig förpliktelse från den sökande att inom den tid som avses i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 bearbeta det köpta köttet till en viss angiven produkt,- en exakt angivelse av den anläggning eller de anläggningar där det köpta köttet skall bearbetas.3. En köpare enligt punkt 1 får skriftligen uppdra åt ett ombud att ta emot de köpta produkterna för köparens räkning. I dessa fall skall ombudet lägga fram anbud på uppdrag av köparen tillsammans med den skriftliga instruktion som avses ovan.4. Genom undantag från artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall tidsfristen för övertagande av kött vara två månader.5. De köpare och ombud som avses i föregående stycken skall föra löpande lagerbok som gör det möjligt att säkerställa produkternas bestämmelseort och användning, särskilt för att det skall gå att förvissa sig om att de uppköpta kvantiteterna motsvarar de bearbetade kvantiteterna.Artikel 31. Det kött som köps i enlighet med denna förordning skall bearbetas till produkter som svarar mot definitionerna för de A-produkter eller B-produkter som avses i punkterna 2 och 3.2. Med A-produkt avses en bearbetad produkt som omfattas av KN-nr 1602 10 00, 1602 50 31, 1602 50 39 eller 1602 50 80 och som inte innehåller något annat kött än kött av nötkreatur, med en kollagenhalt/proteinhalt av högst 0,45 %(11) och som innehåller minst 20 viktprocent(12) kött, dock inte slaktbiprodukter(13) och fett, där köttet och köttskyn står för minst 85 % av hela nettovikten.Produkten skall genomgå en värmebehandling som är tillräcklig för att köttproteinerna skall koagulera i hela produkten vilken därför inte får visa spår av rosafärgad vätska i snittytan när den skärs längs en linje som går genom den tjockaste delen.3. Med B-produkt avses en bearbetad produkt som innehåller annat nötkött än- de produkter som anges i artikel 1.1 a i förordning (EEG) nr 805/68, eller- de produkter som avses i punkt 2.En bearbetad produkt enligt KN-nr 0210 20 90 som har torkats eller rökts så att det färska köttets färg och konsistens helt har försvunnit och vars vattenhalt/proteinhalt inte överstiger 3,2 skall anses vara en B-produkt.Artikel 41. Medlemsstaterna skall införa ett system för fysisk och administrativ kontroll för att säkerställa att allt kött bearbetas i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 2 och 3.Systemet skall omfatta fysiska kvantitativa och kvalitativa kontroller när bearbetningen inleds, under bearbetningen och när bearbetningen har avslutats. För detta ändamål skall bearbetningsföretagen när som helst kunna styrka det importerade köttets identitet och användning med hjälp av produktregister av lämpligt slag.Vid den behöriga myndighetens tekniska kontroll av produktionsmetoden skall i nödvändig utsträckning hänsyn tas till förluster vid upptining och putsning.För att kontrollera den färdiga produktens kvalitet och överensstämmelse med bearbetningsföretagets recept skall medlemsstaterna samla in och analysera representativa prov på dessa produkter. Kostnaden för detta skall bäras av det berörda bearbetningsföretaget.2. På en bearbetares begäran får en medlemsstat tillåta att urbening av kvartsparter görs i en annan anläggning än den där bearbetningen skall äga rum, under förutsättning att denna urbening görs i samma medlemsstat och under vederbörlig kontroll.3. Artikel 1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall inte tillämpas. Dock kan bearbetningen av bakkvartsparter utföras efter det att filén och ryggen avlägsnats.Artikel 51. Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall vara 12 euro per 100 kg.2. Säkerheten i artikel 4.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall vara- 1000 euro när det gäller bakkvartsparter med ben, avsedda som A-produkt,- 900 euro när det gäller bakkvartsparter med ben, avsedda som B-produkt, eller en blandning av A-produkt och B-produkt,- 700 euro när det gäller framkvartsparter med ben, avsedda som A-produkt,- 600 euro när det gäller framkvartsparter med ben, avsedda som B-produkt, eller en blandning av A-produkt och B-produkt,- 1600 euro när det gäller benfritt nötkött, avsett som A-produkt,- 1500 euro när det gäller benfritt nötkött, avsett som B-produkt, eller en blandning av A-produkt och B-produkt.3. Genom undantag från artikel 5.3 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall det vara ett huvudkrav att allt kött som köps skall bearbetas till slutprodukter i enlighet med uppköpsansökan.Artikel 6Genom undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall utöver de uppgifter som fastställs i förordning (EEG) nr 3002/92- fält 104 i kontrollexemplar T 5 fyllas i med en eller flera av följande uppgifter:- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 1151/1999]- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 1151/1999)- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 1151/1999)- Για μεταποίηση [κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και (ΕΚ) αριθ. 1151/1999]- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 1151/1999)- Destinés à la transformation [règlements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 1151/1999]- Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 1151/1999]- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 1151/1999)- Para transformação [Regulamentos (CEE) n.o 2182/77 e (CE) n.o 1151/1999]- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 1151/1999)- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 1151/1999).- Fält 106 i kontrollexemplar T 5 skall fyllas i med uppgift om datum då försäljningskontraktet slöts.Artikel 7Förordning (EG) nr 515/1999 skall upphöra att gälla.Artikel 8Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 1 juni 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EGT L 210, 28.7.1997, s. 17.(3) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.(4) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.(5) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.(6) EGT L 104, 27.4.1996, s. 13.(7) EGT L 251, 1.10.1977, s. 60.(8) EGT L 61, 10.3.1999, s. 8.(9) EGT L 119, 7.5.1999, s. 12.(10) EGT L 26, 31.1.1977, s. 85.(11) Bestämning av kollagenhalten; Med kollagenhalt avses hydroxyprolinhalten multiplicerad med faktorn 8. Hydrosyprolinhalten skall bestämmas i enlighet med ISO-metod 3496-1994.(12) Innehållet av kött utan fett skall bestämmas i enlighet med det förfarande som beakrivs i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 2429/86 (EGT L 210, 1.8.1986, s. 39).(13) Slaktbiproduktet inbegriper följande: huvud och delar därav (även öron), fötter, svansar, hjärtan, juver, lever, njure, bräss (thymus- och bukspottkörtel), hjärna, lungor, hals, njurtapp, mjälte, tunga, bukhinna, ryggrad, ätbara hinnor, reproduktionsorgan (dvs. livmoder, äggstockar, testiklar), sköldkörtel, hypofys.ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I>Plats för tabell>ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA IIDirecciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresserBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203 , D - 60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D - 60322 Frankfurt am Main Tel.: (49) 69 1564-704/772 ; Telex: 411727 ; Telefax: (49) 69 15 64-790/791DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriEU-direktoratetKampmannsgade 3 DK - 1780 København V Tlf. (45) 33 92 70 00 ; telex 151317 DK ; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E - 28005 Madrid Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10 ; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E ; fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87ITALIAAIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo) Via Palestro, 81 I - 00185 Roma Tel. 49 49 91 ; telex 61 30 03 ; telefax: 445 39 40/445 19 58NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserijp/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel. (31-475) 35 54 44 ; telex: 56396 VIBNL ; fax (31-475) 31 89 39ÖSTERREICHAMA-Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A - 1201 Wien Tel.: (431) 33 15 12 20 ; Telefax: (431) 33 15 1297UNITED KINGDOMIntervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReading RG1 3BU Berkshire United Kingdom Tel. (01189) 58 36 26 Fax (01189) 56 67 50FRANCEOFIVAL 80, avenue des Terroirs-de-France F - 75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33 1) 44 68 50 00 ; télex: 215330 ; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33IRELANDDepartment of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate Country Wexford Ireland Tel. (353 53) 634 00 Fax (353 53) 428 42