CELEX: 62010CO0288
Language: sk
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (prvá komora) z 30. júna 2011.#Wamo BVBA proti JBC NV a Modemakers Fashion NV.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Rechtbank van koophandel te Dendermonde - Belgicko.#Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Smernica 2005/29/ES – Nekalé obchodné praktiky – Vnútroštátna právna úprava zakazujúca oznámenia o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien.#Vec C-288/10.

Vec C‑288/10
      Wamo BVBA
      proti
      JBC NV
      a
      Modemakers Fashion NV
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Rechtbank van koophandel te Dendermonde)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Smernica 2005/29/ES – Nekalé obchodné praktiky – Vnútroštátna právna úprava zakazujúca oznámenia o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie
         cien“
      
      Abstrakt uznesenia
      Aproximácia právnych predpisov – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom – Smernica 2005/29
      (Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29)
      Smernica 2005/29 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu sa má vykladať v tom zmysle,
         že jej odporuje vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci samej, ktoré stanovuje všeobecný zákaz oznámení o znížení
         cien a oznámení, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, počas obdobia predchádzajúceho obdobiu výpredajov,
         ak toto ustanovenie sleduje ciele spojené s ochranou spotrebiteľov, a teda spadá do pôsobnosti uvedenej smernice, čo prináleží
         posúdiť vnútroštátnemu súdu.
      
      Vzhľadom na to, že smernica 2005/29 úplne harmonizuje pravidlá týkajúce sa nekalých obchodných praktík podnikateľov voči spotrebiteľom,
         členské štáty nemôžu prijať, ako to výslovne stanovuje článok 4 tejto smernice, prísnejšie opatrenia ako tie, ktoré stanovuje
         uvedená smernica, a to ani s cieľom dosiahnuť vyššiu úroveň ochrany spotrebiteľov.
      
      V prílohe I tá istá smernica stanovuje taxatívny zoznam 31 obchodných praktík, ktoré sú podľa jej článku 5 ods. 5 považované
         za nekalé „za každých okolností“. V dôsledku toho, ako výslovne spresňuje odôvodnenie 17 uvedenej smernice, sú to jediné obchodné
         praktiky, ktoré môžu byť považované za nekalé bez toho, aby boli jednotlivo posudzované podľa ustanovení článkov 5 až 9 tejto
         smernice.
      
      Praktiky pozostávajúce z toho, že sa spotrebiteľom oznámia zníženia cien, sa však v prílohe I smernice 2005/29 nenachádzajú.
         Nemožno ich preto zakázať za akýchkoľvek okolností, ale iba na základe osobitnej analýzy, ktorá umožňuje preukázať ich nekalý
         charakter.
      
      (pozri body 28, 33, 37, 38, 40 a výrok)
UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      z 30. júna 2011 (*)
      
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Smernica 2005/29/ES – Nekalé obchodné praktiky – Vnútroštátna právna úprava zakazujúca oznámenia o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie
         cien“
      
      Vo veci C‑288/10,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Rechtbank van koophandel
         te Dendermonde (Belgicko) z 2. júna 2010 a doručený Súdnemu dvoru 10. júna 2010, ktorý súvisí s konaním:
      
      Wamo BVBA
      proti
      JBC NV,
      Modemakers Fashion NV,
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predseda prvej komory A. Tizzano (spravodajca), sudcovia J.‑J. Kasel, A. Borg Barthet, E. Levits a M. Safjan,
      generálna advokátka: V. Trstenjak,
      tajomník: A. Calot Escobar,
      so zreteľom na to, že Súdny dvor má v súlade s článkom 104 ods. 3 prvým pododsekom svojho rokovacieho poriadku v úmysle rozhodnúť
         odôvodneným uznesením,
      
      po vypočutí generálnej advokátky,
      vydal toto
      Uznesenie
      1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005
         o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady
         84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
         (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“) (Ú. v. EÚ L 149, s. 22).
      
      2        Tento návrh bol predložený v rámci sporu medzi spoločnosťou Wamo BVBA (ďalej len „Wamo“), ktorá prevádzkuje reťazec obchodov
         s odevmi ZEB, a spoločnosťami JBC NV a Modemakers Fashion NV, dvomi podnikmi prevádzkujúcimi konkurenčné obchody, týkajúceho
         sa oznámení o znížení cien, ktoré spoločnosť Wamo zaslala svojim zákazníkom.
      
       Právny rámec
       Právo Únie
      3        Odôvodnenia 6, 8 a 17 smernice o nekalých obchodných praktikách stanovujú:
      
      „(6)      Táto smernica… aproximuje právne predpisy členských štátov o nekalých obchodných praktikách vrátane nekalej reklamy, ktoré
         priamo poškodzujú ekonomické záujmy spotrebiteľov, a tým nepriamo poškodzujú ekonomické záujmy oprávnených účastníkov hospodárskej
         súťaže. … Nevzťahuje sa ani nemá vplyv na vnútroštátne právne predpisy o nekalých obchodných praktikách, ktoré poškodzujú
         iba ekonomické záujmy účastníkov hospodárskej súťaže alebo ktoré sa týkajú obchodných transakcií medzi obchodníkmi; berúc
         plne do úvahy zásadu subsidiarity, členské štáty budú môcť, ak sa tak rozhodnú, naďalej regulovať tieto praktiky v súlade
         s právom Spoločenstva. …
      
      …
      (8)      Táto smernica priamo ochraňuje ekonomické záujmy spotrebiteľov pred nekalými obchodnými praktikami podnikateľov voči spotrebiteľom.
         …
      
      …
      (17)      Je žiaduce, aby tie obchodné praktiky, ktoré sú za každých okolností nekalé, boli identifikované, aby sa poskytla väčšia právna
         istota. Príloha I preto obsahuje úplný výpočet všetkých týchto praktík. Toto sú jediné obchodné praktiky, ktoré môžu byť považované
         za nekalé bez toho, aby boli jednotlivo posudzované podľa ustanovení článkov 5 až 9. Tento výpočet môže byť upravený len novelizáciou
         tejto smernice.“
      
      4        Článok 1 smernice o nekalých obchodných praktikách stanovuje:
      
      „Účelom tejto smernice je prispieť k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a dosiahnuť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa aproximáciou
         zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov o nekalých obchodných praktikách poškodzujúcich ekonomické
         záujmy spotrebiteľov.“
      
      5        Článok 2 tejto smernice stanovuje:
      
      „Na účely tejto smernice:
      …
      d)      ‚obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom‘ (ďalej tiež ‚obchodné praktiky‘) sú akékoľvek konanie, opomenutie, spôsob
         správania alebo vyjadrenie, obchodná komunikácia vrátane reklamy a marketingu obchodníka, priamo spojené s podporou, predajom
         alebo dodávkou produktu spotrebiteľom;
      
      …“
      6        Článok 3 ods. 1 uvedenej smernice stanovuje:
      
      „Táto smernica sa uplatňuje na nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom tak, ako sú ustanovené v článku 5,
         pred, počas a po uskutočnení obchodnej transakcie vo vzťahu k produktu.“
      
      7        Podľa článku 4 tej istej smernice:
      
      „Členské štáty neobmedzia slobodu poskytovať služby ani neobmedzia voľný pohyb tovarov z dôvodov, ktoré spadajú do oblasti,
         ktorú aproximuje táto smernica.“
      
      8        Článok 5 smernice o nekalých obchodných praktikách, nazvaný „Zákaz nekalých obchodných praktík“, znie takto:
      
      „1.      Nekalé obchodné praktiky sú zakázané.
      2.      Obchodná praktika je nekalá, ak:
      a)      je v rozpore s požiadavkami odbornej starostlivosti,
      a
      b)      podstatne narušuje alebo je spôsobilá podstatne narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa vo vzťahu k produktu,
         ku ktorému sa dostane alebo ktorému je adresovaná, alebo priemerného člena skupiny, ak je obchodná praktika orientovaná na
         určitú skupinu spotrebiteľov.
      
      …
      4.      Za nekalé obchodné praktiky sa považujú najmä tie, ktoré:
      a)      sú klamlivé v zmysle článkov 6 a 7,
      alebo
      b)      sú agresívne v zmysle článkov 8 a 9.
      5.      Príloha I obsahuje výpočet tých obchodných praktík, ktoré sa za každých okolností považujú za nekalé. Ten istý jediný výpočet
         sa uplatňuje vo všetkých členských štátoch a môže byť upravený iba novelizáciou tejto smernice.“
      
       Vnútroštátne právo
      9        Článok 49 zákona zo 14. júla 1991 o obchodných praktikách a o informovaní a ochrane spotrebiteľa (Belgisch Staatsblad z 29. augusta 1991, ďalej len „LPPC“) znie takto:
      
      „Na účely uplatňovania tohto zákona sa výpredajom rozumie akákoľvek ponuka na predaj alebo predaj spotrebiteľovi vykonávané
         s cieľom sezónnej obnovy sortimentu predajcu prostredníctvom zrýchleného odbytu a za znížené ceny výrobkov, ktorý je oznámený
         pod názvom ‚Soldes‘, ‚Opruiming‘, ‚Solden‘ alebo ‚Schlussverkauf‘, alebo pod akýkoľvek iným rovnocenným názvom.“
      
      10      Článok 52 ods. 1 LPPC stanovuje:
      
      „V odvetviach odevov, kožených výrobkov, koženej galantérie a obuvi sa [výpredaje] môžu konať len v období od 3. januára do
         31. januára vrátane a od 1. júla do 31. júla vrátane. …“
      
      11      Článok 53 LPPC stanovuje:
      
      „1.      Počas predvýpredajových období od 15. novembra do 2. januára vrátane a od 15. mája do 30. júna vrátane je v odvetviach uvedených
         v článku 52 ods. 1 zakázané vykonávať oznámenia o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie
         cien…, bez ohľadu na miesto alebo použité komunikačné prostriedky.
      
      …
      Pred začiatkom predvýpredajového obdobia je zakázané vykonávať oznámenia o znížení cien alebo oznámenia, na základe ktorých
         je možné predpokladať zníženie cien, ktorých účinky by nastali počas tohto predvýpredajového obdobia.
      
      Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 48 ods. 4, predaj na účely likvidácie tovaru uskutočňovaný počas predvýpredajového
         obdobia nemôže byť označený oznámením o znížení cien, okrem prípadov a za podmienok stanovených kráľom.
      
      2.      V nariadeniach prijatých podľa článku 52 ods. 2 sú uvedené predvýpredajové obdobia, počas ktorých sa uplatňuje zákaz stanovený
         v odseku 1.
      
      V prípade neexistencie právnej úpravy v zmysle článku 52 ods. 2 sa zákaz uvedený v odseku 1 uplatňuje aj na [výpredaje] upravené
         uvedeným článkom 52 ods. 2.
      
      …
      4.      Zákaz oznámenia o znížení cien upravený v odsekoch 1 a 2 sa neuplatňuje na predaj výrobkov uskutočňovaný počas príležitostných
         veľtrhov trvajúcich maximálne štyri dni, ktoré sú organizované maximálne raz ročne miestnymi zoskupeniami predajcov alebo
         s ich účasťou.
      
      Kráľ môže stanoviť podmienky, za akých sa môžu organizovať tieto veľtrhy.“
      12      LPPC bol zrušený zákonom zo 6. apríla 2010 o trhových praktikách a o ochrane spotrebiteľa (Belgisch Staatsblad z 12. apríla 2010, s. 20803). Tento zákon nadobudol účinnosť 12. mája 2010 a vo svojom článku 32 zavádza podobné ustanovenie
         ako článok 53 LPPC.
      
       Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka
      13      V priebehu decembra 2009 spoločnosť Wamo zaslala niektorým svojim zákazníkov pozvánku na súkromný predaj v jej obchodoch od
         18. do 20. decembra 2009 vrátane. V tejto pozvánke bolo uvedené, že počas týchto troch dní budú môcť vybraní zákazníci po
         predložení svojej vernostnej karty využiť výrazne znížené ceny.
      
      14      Dňa 18. decembra 2009 spoločnosti JBC NV a Modemakers Fashion NV podali návrh na Rechtbank van koophandel te Dendermonde,
         aby určil, že táto pozvánka predstavuje oznámenie zakázané článkom 53 LPPC. Uznesením vydaným v ten istý deň tento súd zakázal
         spoločnosti Wamo akékoľvek zníženie cien vo svojich obchodoch až do 1. januára 2010 pod hrozbou uloženia pokuty vo výške 2 500
         eur za každé konštatované porušenie.
      
      15      Spoločnosť Wamo podala proti tomuto uzneseniu námietku tretej osoby, pričom tvrdila, že jednak článok 53 LPPC nezakazuje poskytnutie
         zliav, ale reklamné oznamy, ktorými sa takéto zníženia oznamujú, a jednak toto ustanovenie je v každom prípade v rozpore so
         smernicou o nekalých obchodných praktikách, a teda ho nemožno uplatňovať.
      
      16      Keďže Rechtbank van koophandel te Dendermonde sa domnieval, že riešenie sporu, ktorý prejednáva, závisí od výkladu uvedenej
         smernice, rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
      
      „Je vnútroštátny predpis, akým je článok 53 [LPPC], ktorý nedovoľuje v presne stanovených obdobiach uverejňovať oznámenia
         o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, v rozpore so [smernicou o nekalých obchodných
         praktikách]?“
      
       O prejudiciálnej otázke
      17      Vnútroštátny súd sa svojou otázkou v podstate pýta, či sa má smernica o nekalých obchodných praktikách vykladať v tom zmysle,
         že jej odporuje vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci samej, ktoré pre určité odvetvia stanovuje všeobecný
         zákaz oznámení o znížení cien a oznámení, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, počas obdobia predchádzajúceho
         obdobiu výpredajov.
      
      18      V súlade s článkom 104 ods. 3 prvým pododsekom rokovacieho poriadku, ak môže byť odpoveď na prejudiciálnu otázku jednoznačne
         vyvodená z judikatúry, Súdny dvor môže po vypočutí generálneho advokáta kedykoľvek rozhodnúť odôvodneným uznesením, ktoré
         obsahuje odkaz na danú judikatúru.
      
      19      Súdny dvor sa domnieva, že v prejednávanej veci ide o takýto prípad, keďže odpoveď na položenú otázku môže byť jednoznačne
         vyvodená najmä z rozsudkov zo 14. januára 2010, Plus Warenhandelsgesellschaft (C‑304/08, Zb. s. I‑217, body 35 až 51), a z 9. novembra
         2010, Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag (C‑540/08, Zb. s. I‑10909, body 15 až 38).
      
      20      Aby bolo možné odpovedať na položenú otázku, treba najskôr určiť, či článok 53 ods. 1 LPPC, ktorý predstavuje ratione temporis ustanovenie uplatniteľné na skutkový stav veci samej, sleduje ciele spojené s ochranou spotrebiteľov, na základe čoho môže
         spadať do pôsobnosti smernice o nekalých obchodných praktikách.
      
      21      V súlade s odôvodnením 8 uvedenej smernice daná smernica totiž „priamo ochraňuje ekonomické záujmy spotrebiteľov pred nekalými
         obchodnými praktikami podnikateľov voči spotrebiteľom“ a zabezpečuje, ako to uvádza najmä jej článok 1, „vysokú úroveň ochrany
         spotrebiteľa aproximáciou zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov o nekalých obchodných praktikách
         poškodzujúcich ekonomické záujmy spotrebiteľov“ (rozsudok Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag, už citovaný, bod 24).
      
      22      Naopak, z pôsobnosti smernice o nekalých obchodných praktikách sú v súlade s jej odôvodnením 6 vylúčené vnútroštátne právne
         predpisy, ktoré sa týkajú nekalých obchodných praktík poškodzujúcich „iba“ ekonomické záujmy účastníkov hospodárskej súťaže
         alebo ktoré sa týkajú obchodných transakcií medzi obchodníkmi (pozri rozsudky Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný,
         bod 39, a Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag, už citovaný, bod 21).
      
      23      V tejto súvislosti treba uviesť, že ciele sledované článkom 53 ods. 1 LPPC nie sú z rozhodnutia vnútroštátneho súdu zjavné.
      
      24      Po prvé Rechtbank van koophandel te Dendermonde tým, že odkazuje najmä na rozsudok Arbitragehof z 2. marca 1995, ktorý bol
         vydaný viac ako desať rokov pred prijatím smernice o nekalých obchodných praktikách, sa totiž obmedzuje len na uvedenie toho,
         že „v minulosti“ predvýpredajové obdobie uvedené v danom ustanovení sledovalo dvojitý cieľ, a to jednak zabezpečiť transparentnosť
         cien bezprostredne pred obdobím výpredajov a počas neho na podporu ochrany spotrebiteľov a jednak zaručiť rovnosť predajných
         možností medzi obchodníkmi a chrániť existenciu maloobchodníkov.
      
      25      Po druhé podľa vnútroštátneho súdu na odôvodnenie zákazu stanoveného v článku 53 ods. 1 LPPC treba overiť, či toto opatrenie
         „môže účinne prispievať k ochrane spotrebiteľa“.
      
      26      Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu sa teda nedá zistiť, či článok 53 ods. 1 LPPC skutočne sleduje ciele spojené s ochranou
         spotrebiteľov.
      
      27      Treba však pripomenúť, že Súdnemu dvoru neprináleží rozhodnúť v rámci návrhu na začatie prejudiciálneho konania o výklade
         vnútroštátneho práva, pričom táto úloha prislúcha výlučne vnútroštátnemu súdu. Súdnemu dvoru totiž v rámci rozdelenia právomocí
         medzi súdy Únie a vnútroštátne súdy prislúcha zohľadniť skutkový a právny rámec, do ktorého sú prejudiciálne otázky vsadené,
         tak ako ho definuje rozhodnutie vnútroštátneho súdu (uznesenie z 24. apríla 2009, Koukou, C‑519/08, bod 43 a citovaná judikatúra).
      
      28      Prináleží teda vnútroštátnemu súdu, a nie Súdnemu dvoru, aby zistil, či vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci
         samej, skutočne sleduje ciele spojené s ochranou spotrebiteľov na účely overenia toho, či takéto ustanovenie môže spadať do
         pôsobnosti smernice o nekalých obchodných praktikách.
      
      29      Za predpokladu, že by vnútroštátny súd dospel k takémuto záveru, treba ešte určiť, či oznámenia o znížení cien a oznámenia,
         na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, ktoré sú predmetom zákazu, akým je zákaz vo veci samej, predstavujú
         obchodné praktiky v zmysle článku 2 písm. d) smernice o nekalých obchodných praktikách a podliehajú tak požiadavkám stanoveným
         touto smernicou (pozri v tomto zmysle rozsudky Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný, bod 35, a Mediaprint Zeitungs‑
         und Zeitschriftenverlag, už citovaný, bod 16).
      
      30      V tejto súvislosti treba uviesť, že článok 2 písm. d) smernice o nekalých obchodných praktikách použitím mimoriadne širokej
         formulácie definuje pojem „obchodná praktika“ ako „akékoľvek konanie, opomenutie, spôsob správania alebo vyjadrenie, obchodná
         komunikácia vrátane reklamy a marketingu obchodníka, priamo spojené s podporou, predajom alebo dodávkou produktu spotrebiteľom“
         (rozsudky Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný, bod 36, a Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag, už citovaný,
         bod 17).
      
      31      Reklamné kampane, ako sú tie, o ktoré ide vo veci samej, ktorých cieľom je prilákať spotrebiteľov do obchodných priestorov
         obchodníka, však patria jednoznačne do rámca obchodnej stratégie hospodárskeho subjektu a priamo súvisia s podporou odbytu
         a s predajom. Z toho vyplýva, že predstavujú obchodné praktiky v zmysle článku 2 písm. d) smernice o nekalých obchodných praktikách,
         a preto patria do jej vecnej pôsobnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag, už citovaný,
         bod 18 a citovanú judikatúru).
      
      32      Na základe tohto zistenia treba overiť, či smernici o nekalých obchodných praktikách odporuje zákaz oznamovať zníženia cien,
         ako je zákaz stanovený v článku 53 ods. 1 LPPC.
      
      33      V tejto súvislosti treba najskôr pripomenúť, že keďže smernica o nekalých obchodných praktikách úplne harmonizuje pravidlá
         týkajúce sa nekalých obchodných praktík podnikateľov voči spotrebiteľom, členské štáty nemôžu prijať, ako to výslovne stanovuje
         článok 4 tejto smernice, prísnejšie opatrenia ako tie, ktoré stanovuje uvedená smernica, a to ani s cieľom dosiahnuť vyššiu
         úroveň ochrany spotrebiteľov (rozsudok Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný, bod 41 a citovaná judikatúra).
      
      34      Ďalej je tiež potrebné uviesť, že článok 5 danej smernice stanovuje kritériá umožňujúce určiť okolnosti, za akých sa má obchodná
         praktika považovať za nekalú, a teda zakázanú.
      
      35      V súlade s odsekom 2 tohto článku obchodná praktika je nekalá, ak je v rozpore s požiadavkami odbornej starostlivosti alebo
         podstatne narušuje alebo je spôsobilá podstatne narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa vo vzťahu k produktu.
      
      36      Okrem toho článok 5 ods. 4 smernice o nekalých obchodných praktikách presne definuje dve kategórie nekalých obchodných praktík,
         a to „klamlivé praktiky“ a „agresívne praktiky“ podľa špecifických kritérií uvedených v článkoch 6 a 7, ako aj 8 a 9 tejto
         smernice.
      
      37      V prílohe I tá istá smernica napokon stanovuje taxatívny zoznam 31 obchodných praktík, ktoré sú podľa jej článku 5 ods. 5
         považované za nekalé „za každých okolností“. Ako výslovne spresňuje odôvodnenie 17 uvedenej smernice, sú to jediné obchodné
         praktiky, ktoré môžu byť považované za nekalé bez toho, aby boli jednotlivo posudzované podľa ustanovení článkov 5 až 9 smernice
         o nekalých obchodných praktikách (rozsudky Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný, bod 45, a Mediaprint Zeitungs‑ und
         Zeitschriftenverlag, už citovaný, bod 34).
      
      38      Pokiaľ ide o vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci samej, je nesporné, že praktiky pozostávajúce z toho, že
         sa spotrebiteľom oznámia zníženia cien, sa v prílohe I smernice o nekalých obchodných praktikách nenachádzajú. Nemožno ich
         preto zakázať za akýchkoľvek okolností, ale iba na základe osobitnej analýzy, ktorá umožňuje preukázať ich nekalý charakter
         (pozri v tomto zmysle rozsudok Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag, už citovaný, bod 35).
      
      39      Treba však konštatovať, že článok 53 ods. 1 LPPC všeobecne zakazuje oznámenia o znížení cien a oznámenia, na základe ktorých
         je možné predpokladať zníženie cien, bez toho, aby bolo treba vzhľadom na vecné súvislosti každého jednotlivého prípadu určiť,
         či má dotknutá obchodná transakcia „nekalý“ charakter vzhľadom na kritériá uvedené v článkoch 5 až 9 smernice o nekalých obchodných
         praktikách (pozri v tomto zmysle rozsudky Plus Warenhandelsgesellschaft, už citovaný, bod 48, a Mediaprint Zeitungs‑ und Zeitschriftenverlag,
         už citovaný, bod 36).
      
      40      Za týchto podmienok treba na položenú otázku odpovedať tak, že smernica o nekalých obchodných praktikách sa má vykladať v tom
         zmysle, že jej odporuje vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci samej, ktoré stanovuje všeobecný zákaz oznámení
         o znížení cien a oznámení, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, počas obdobia predchádzajúceho obdobiu
         výpredajov, ak toto ustanovenie sleduje ciele spojené s ochranou spotrebiteľov. Vnútroštátnemu súdu prináleží posúdiť, či
         vo veci samej ide o takýto prípad.
      
       O trovách
      41      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto:
      Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom
            na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES
            a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“), sa
            má vykladať v tom zmysle, že jej odporuje vnútroštátne ustanovenie, akým je ustanovenie vo veci samej, ktoré stanovuje všeobecný
            zákaz oznámení o znížení cien a oznámení, na základe ktorých je možné predpokladať zníženie cien, počas obdobia predchádzajúceho
            obdobiu výpredajov, ak toto ustanovenie sleduje ciele spojené s ochranou spotrebiteľov. Vnútroštátnemu súdu prináleží posúdiť,
            či vo veci samej ide o takýto prípad.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.