CELEX: 61990CC0318
Language: da
Date: 1992-02-26
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 26. februar 1992. # Hauptzollamt Mannheim mod Boehringer Mannheim GmbH. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundesfinanzhof - Tyskland. # Den fælles toldtarif - usteriliseret serum fra kalvefostre. # Sag C-318/90.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      MARCO DARMON
      fremsat den 26. februar 1992 (
            *1
         )
      
         Hr. afdelingsformand,
      
      
         De herrer dommere,
      
      
               1. 
            
            
               Bundesfinanzhof har forelagt Domstolen et præjudicielt spørgsmål om tariferingen af »usteriliseret serum fra kalvefostre« i den fælles toldtarif (
                     1
                  ) (herefter benævnt »FTT«).
            
         
               2. 
            
            
               I 1982 indførte Boehringer Mannheim GmbH (herefter benævnt »Boehringer«) i Fællesskabet dybfrosne varer, der var angivet som »serum fra kalvefostre«.
            
         
               3. 
            
            
               Hauptzollamt Mannheim ekspederede disse varer til fri omsætning, idet det i første gang tariferede dem under underposition 0515 B (
                     2
                  ) (»animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde«, andre varer end fisk, krebsdyr og bløddyr), hvorved varerne var fritaget for told.
            
         
               4. 
            
            
               Senere ændrede toldvæsenet imidlertid opfattelse og henførte varerne under pos. 3816 (
                     3
                  ) (»tilberedte substrater til dyrkning af mikroorganismer«), hvilket medførte en autonom toldsats på 11% og en konventionalsats på 6,4%.
            
         
               5. 
            
            
               På baggrund heraf fik sagsøgeren en efteropkrævning på 47810,95 DM. Boehringer indbragte denne nye tarifering for Finanzgericht, hvis afgørelse Hauptzollamt senere ankede.
            
         
               6. 
            
            
               Under revisionsanken har Bundesfinanzhof forelagt Domstolen følgende spørgsmål:
               »Skulle dybfrossent, usteriliseret serum fra kalvefostre i 1982 tariferes under underposition 0515 B eller pos. 3816 i den fælles toldtarif? Såfremt spørgsmålet besvares benægtende: Under hvilken anden toldposition i den fælles toldtarif skulle varen da tariferes?«
            
         
               7. 
            
            
               Blodserum kan defineres som den væske, som adskilles fra blod, når dette befries for blodlegemer og fibrin. Serum har et vandindhold på ca. 80% og indeholder derudover en række forskellige stoffer.
            
         
               8. 
            
            
               Den vare, som Boehringer indførte, kan kun henføres under underposition 0515 B, hvis den ikke kan henføres under en position med mere specificeret varebeskrivelse (
                     4
                  ).
            
         
               9. 
            
            
               Der må derfor først tages stilling til, om kalveserum henhører under pos. 3816. I benægtende fald må det undersøges, om underposition 0515 Β kan anvendes.
            
         
               10. 
            
            
               Kan kalveserum anses for et »tilberedt substrat til dyrkning af mikroorganismer« henhørende i kategorien »diverse kemiske produkter« på lige fod med »blandede opløsnings- og fortyndingsmidler til lak og lign.« (3818) insektbekæmpelsesmidler (3811) eller terpentinolie (3807)?
            
         
               11. 
            
            
               I de forklarende bemærkninger til Toldsamarbejdsrådets nomenklatur anføres det, at pos. 3816
               »... omfatter forskellige præparater, hvori bakterier, skimmelsvampe, mikrober, vira og andre mikroorganismer, der anvendes til medicinske formål (fremstilling af antibiotika etc.), til andre videnskabelige formål eller til industrielle formål ... kan finde næring og formere sig. Præparaterne er som regel fremstillet af kødekstrakt, friskt blod eller blodserum ... og indeholder ofte andre bestanddele
               ... Endvidere kan der være tilsat syrer, enzymer eller alkalier for at give præparaterne den ønskede surheds- eller alkalinitetsgrad etc.
               ...
               
                  Tilberedte substrater fremkommer som regel som væsker, pastaer eller pulvere, tabletter eller granulater. Varerne steriliseres og opbevares i forseglede glasflasker, tuber, ampuller eller dåser.
               Positionen omfatter ikke (
                     5
                  ) ublandede produkter, der ikke er tilberedt som substrater, f.eks.:
               
               ...
               
                        b)
                     
                     
                        blod- eller ægalbumin (3502)« (
                              6
                           ).
                     
                  
         
               12. 
            
            
               De vigtige ord i teksten til pos. 3816 og i den forklarende bemærkning er efter min opfattelse ordene »tilberedt(e)« og »præparater«.
            
         
               13. 
            
            
               Det fremgår klart, at et tilberedt substrat til dyrkning af mikroorganismer er en vare, der er forarbejdet med henblik på fremstilling af undertiden særdeles avancerede industriprodukter — i bemærkningen nævnes eksempelvis antibiotika.
            
         
               14. 
            
            
               Usteriliseret serum fra kalve/ostre er den væske, som adskilles fra blodet ved at befri det for opslæmmede partikler, hvilket Kommissionens repræsentant ikke bestred, da han under retsmødet blev udspurgt herom. Selv i dybfrossen stand er der tale om en uforarbejdet råvare. Den er derfor ikke efter min opfattelse omfattet af definitionen i pos. 3816 (
                     7
                  ).
            
         
               15. 
            
            
               Til støtte for, at kalveserum alligevel skulle henhøre under denne position, har Kommissionen henvist til den almindelige tariferingsbestemmelse 2. a) i FTT, der lyder: »Når en bestemt vare nævnes i en positions-tekst, omfatter positionen også ukomplette eller ufærdige varer af den omhandlede art, for så vidt de fremtræder som i det væsentlige komplette eller færdige varer.«
            
         
               16. 
            
            
               Efter Kommissionens opfattelse må usteriliseret serum, selv om det ikke henhører under pos. 3816 som færdig vare, alligevel tariferes under denne position som »ukomplet« eller »ufærdig« vare (
                     8
                  ). Kommissionen har til støtte herfor anført, at der blot kræves en sterilisering, for at dette serum kan anvendes som dyrkningssubstrat (
                     9
                  ).
            
         
               17. 
            
            
               Denne argumentation virker ikke overbevisende.
            
         
               18. 
            
            
               For det første præciseres det udtrykkeligt i kommentaren til tariferingsbestemmelse 2. a), at denne »i almindelighed ikke« finder anvendelse for varer henhørende under positionerne i nomenklaturens afsnit I-VI (
                     10
                  ). Kalveserum kan imidlertid kun tariferes under enten afsnit I (levende dyr; animalske produkter) eller afsnit VI (produkter fra kemiske og nærtstående industrier).
            
         
               19. 
            
            
               Ganske vist udelukker udtrykket »i almindelighed« ikke fuldstændig, at tariferingsbestemmelse 2. a) undtagelsesvis kunne finde anvendelse på en position i afsnit VI, men kan man virkelig — uden at øve vold på teksten — hævde, at et tilberedt substrat til dyrkning af mikroorganismer er en »komplet« eller »færdig« vare, hvorimod råserum er et »ukomplet« eller »ufærdigt« dyrknings-substrat?
            
         
               20. 
            
            
               I dommen International Flavors and Fragrances mod Hauptzollamt Bad Reichenhall (
                     11
                  ) skulle Domstolen fortolke den almindelige tariferingsbestemmelse 2. a), andet punktum (
                     12
                  ). Domstolen afviste at anse morelkirsebær- og solbærkoncentrat for frugtsaft, der foreligger »i adskilt eller ikke samlet stand«.
            
         
               21. 
            
            
               Tilsvarende er usteriliseret serum ikke i ufærdig stand et tilberedt substrat til dyrkning af mikroorganismer. Sådanne substrater er strengt taget ikke færdige varer, men halvfabrikata, der danner grundlag for dyrkning af mikroorganismer, der videre danner grundlag for fremstilling af kemiske industriprodukter, og først disse udgør den færdige vare. Den terminologiske uklarhed er i sig selv et klart bevis på, at tariferingsbestemmelse 2. a), der i førte række er affattet med henblik på industrivarer henhørende under afsnit VII-XX i FTT, ikke er anvendelig på denne type varer.
            
         
               22. 
            
            
               Det næste spørgsmål er, om usteriliseret serum overhovedet »i det væsentlige fremtræder« som et tilberedt substrat til dyrkning af mikroorganismer. At det danner grundlag for og indgår i sammensætningen af dette substrat er ikke i sig selv tilstrækkeligt grundlag for at hævde, at det »i det væsentlige fremtræder« som denne vare. Det kan man kun sige om en vare, der i den grad ligner den færdige vare, at den kan tariferes under samme position. Det må i det mindste kræves, at man i den ufærdige vare kan genkende den færdige vare. Det er ikke tilfældet i den foreliggende sag.
            
         
               23. 
            
            
               Hertil kommer, som vi har set, at de forklarende bemærkninger til nomenklaturen fra pos. 3816 udtrykkelig udelukker produkter, der ikke er »tilberedt som substrater«.
               
            
         
               24. 
            
            
               Endelig er det uomtvisteligt, at en vare, som kan anvendes til andre formål end dyrkning af mikroorganismer, ikke kan henføres under pos. 3816. Under retsmødet hævdede Kommissionens repræsentant, at steriliseret serum kun kunne anvendes til fremstilling af substrater til dyrkning af mikroorganismer, men dette blev bestridt af Boehringer's repræsentant, der redegjorde for andre anvendelsesmuligheder for serum, herunder til fremstilling af diagnosticeringsstoffer.
            
         
               25. 
            
            
               Jeg må heraf konkludere, at der ikke i det materiale, som Domstolen har fået forelagt, er ført bevis for, at usteriliseret kalveserum kun kan anvendes som anført i pos. 3816 (
                     13
                  ).
            
         
               26. 
            
            
               Rådet har ganske vist ved forordning (EØF) nr. 1945/86 af 18. juni 1986 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif (
                     14
                  ) henført »usteriliseret blodserum af blod fra kvægfostre eller ikke-immuniserede nyfødte kalve« under pos. 3816. Det skal imidlertid bemærkes, at formålet med denne forordning ikke var varetarifering. Toldpositionen blev kun nævnt i tabellen i bilaget til denne forordning for så præcist som muligt at identificere, for hvilke varer toldsatsen skulle suspenderes, under henvisning til de gældende positioner. Forordning nr. 1945/86 kan derfor ikke tages til indtægt for en egentlig tarifering i den fælles toldtarif.
            
         
               27. 
            
            
               På grundlag heraf finder jeg ikke, at serum fra kalvefostre henhører under pos. 3816.
            
         
               28. 
            
            
               Da pos. 0515 i den fælles toldtarif, »animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnet til menneskeføde«, udtrykkeligt omfatter »blod af dyr, også spiseligt, flydende eller tørret« (
                     15
                  ), må kalveserum henhøre under denne position, nærmere betegnet underposition B, der omfatter andre varer end fisk, krebsdyr og bløddyr.
            
         
               29. 
            
            
               Endelig skal jeg fremhæve den gennemførte konsekvens i en sådan tarifering: Utilberedt råserum henhører under underposition 0515 B. Der er tale om et generisk produkt af animalsk oprindelse. Serum, der er tilberedt på en sådan måde, at det kan sidestilles med et kemisk produkt, tariferes under pos. 3816 — det henhører jo logisk i kategorien »Diverse kemiske produkter«, som er titlen på toldtariffens kapitel 38.
            
         
               30. 
            
            
               Det er derfor ufornødent at besvare den forelæggende rets andet spørgsmål.
            
         
               31. 
            
            
               Jeg skal derfor foreslå, at Domstolen kender for ret:
               
                        »1)
                     
                     
                        Den fælles toldtarif som affattet i Rådets forordning (EØF) nr. 3300/81 skal fortolkes således, at serum fra kalvefostre ikke skal tariferes under pos. 3816.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        En sådan vare skal tariferes under underposition 0515 B.«
                     
                  
         (
            *1
         ) – Originalsprog: fransk.
      (
            1
         ) – Som affattet i Rådets forordning (EØF) nr. 3300/81 af 16.11.1981 om ændring af forordning (EØF) nr. 950/68 om den fælles toldtarif (EFT 1981 L 335).
      (
            2
         ) – I kapitel 5: »Diverse produkter af animalsk oprindelse«.
      (
            3
         ) – Ï kapitel 38: »Diverse kemiske produkter«.
      (
            4
         ) – Jf. punkt 3. a) i de almindelige lariferingsbcstemmclscr vedrørende nomenklaturen i FTT, forordning nr. 3300/81, afsnit I.
      (
            5
         ) – Fremhævet i teksten.
      (
            6
         ) – Forklarende bemærkninger fra februar 1981, pos. 3816, min fremhævelse.
      (
            7
         ) – Af samme grunde kan denne vare ikke henføres under pos. 3001, der bl.a. omfatter »andre animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet«, og som Kommissionens repræsentant kort omtalte under retsmødet.
      (
            8
         ) – Kommissionens indlæg, s. 6 i den franske oversættelse.
      (
            9
         ) – Ibidem, s. 7.
      (
            10
         ) – Punkt III i kommentaren til tariferingsbestemmelse 2. a).
      (
            11
         ) – Dom af 30.10.1982, sag 295/81, Sml. s. 3239.
      (
            12
         ) – »Positionen omfatter endvidere varer af den pågældende vare ..., når de foreligger i adskilt eller ikke samlet stand.«
      (
            13
         ) – Jf. også Bundesfinanzhofs kendelse af 25.9.1990, in fine.
      (
            14
         ) – EFT L 174, s. 7.
      (
            15
         ) – Punkt 1 i de forklarende bemærkninger til nomenklaturen; se også punkt 1, litra a), i bestemmelserne til kapitel 5 under afsnit I i anden del af toldtariffen.