CELEX: 62008CA0323
Language: ro
Date: 2009-12-10 00:00:00
Title: Cauza C-323/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 decembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Spania) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete/Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila (Procedura întrebărilor preliminare — Protecția lucrătorilor — Concedieri colective — Directiva 98/59/CE — Încetarea contractelor de muncă în urma decesului angajatorului)

30.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/10
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 10 decembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Spania) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete/Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila
   (Cauza C-323/08) (1)
   
   (Procedura întrebărilor preliminare - Protecția lucrătorilor - Concedieri colective - Directiva 98/59/CE - Încetarea contractelor de muncă în urma decesului angajatorului)
   2010/C 24/15
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunal Superior de Justicia de Madrid
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamanți: Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo, Bartolomé Valera Huete
   
      Pârâte: Succession vacante de Rafael de las Heras Dávila, Sagrario de las Heras Dávila
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Interpretarea articolelor 1, 2, 3, 4 și 6 din Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective (JO L 225, p. 16, Ediție specială 05/vol. 5, p. 95) — Legislație națională care limitează noțiunea de concediere la concedierile pentru motive economice, tehnice, organizatorice sau legate de producție — Încetarea contractului de muncă ca urmare a decesului, a pensionării sau a incapacității angajatorului — Indemnizare diferită în cele două cazuri — Compatibilitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și cu Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 1 alineatul (1) din Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale potrivit căreia încetarea contractelor de muncă ale mai multor lucrători al căror angajator este o persoană fizică, în urma decesului acestui angajator, nu este calificată drept concediere colectivă.
            
         
               2.
            
            
               Această directivă nu se opune unei reglementări naționale care prevede indemnizații diferite după cum lucrătorii și-au pierdut locul de muncă în urma decesului angajatorului sau a unei concedieri colective.
            
         
      (1)  JO C 236, 13.9.2008