CELEX: 51988PC0167
Language: el
Date: 1988-03-22
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της πληροφορικής που εφαρμόζεται στις οδικές μεταφορές DRIVE (Οδική Ασφάλεια, Ρύϑμιση Κυκλοφορίας στην Ευρώπη) (υποβληϑείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρϑρου 149, παράγραφοϛ 3 τηϛ συνϑήκηϛ EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 167
Vol. 1988/0049
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                CΟΜ(88 ) 167 τελικό- SΥΝ 94
                                Βρυξέλλες / 22 Μαρτίου 1988
          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της πληροφορικής
             που εφαρμόζεται στις οδικές μεταφορές
                             DRIVE
        (Οδική Ασφάλεια, Ρύθμιση Κυκλοφορίας στην Ευρώπη )
( υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 149 , παράγραφος
                       3 της συνθήκης ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                                1
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                    της
σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της πληροφορικής
               που εφαρμόζεται οτις οδικές μεταφορές
             Οδική ασφάλεια , ρύθμιση κυκλοφορίας ( ΟΚΙΥΕ )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη    Συνθήκη    για   την   ίδρυση     της  Ευρωπαϊκής    0 ι κ ονομι κής
Κοινότητας και ιδίως το άρθρο                . 1300 , παράγραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,      *1 )
οε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , <3 )
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής , **)
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :
ότι η Κοινότητα έχει ως έργο , για την εγκαθίδρυση μίας κοινής
αγοράς και τη προοδευτική σύγκλιση των οικονομικών πολιτικών
των κρατών μελών , να προωθεί σε όλη την Κοινότητα την αρμονική
ανάπτυξη μίας οικονομικής δραστηριότητας και στενές σχέσεις
μεταξύ των κρατών μελών που ανήκουν σ' αυτήν
ότι οι αρχηγοί των κρατών και κυβερνήσεων τόνισαν τη σημασία
της αποτελεσματ ι κότητας , της ασφάλειας και της συμβατότητας με
την πολιτική περιβάλλοντος των οδικών μεταφορών , ως κύριο
παράγοντα      οικονομικής και        κοινωνικής ανάπτυξης μέσα στο
πλαίσιο που θέτει η Συνθήκη της Ρώμης *■*>·
 *1 ) ΕΕ .
      Γνώμη :  ΕΕ .       ( Έγκριση :    ΕΕ . *      Τροποποίηση :    ΕΕ . )
 <3 ) ΕΕ .
 **>  Άρθρο 75
 ---pagebreak---                                             2
ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , στην εκτίμησή του για την
κατάσταση και την ανάπτυξη των οδικών μέσων μεταφορών , τόνισε
τη σημασία τους για τη μελλοντική κο ι νωνι κή και οι κ ονομι κή
πολιτική       της Κοινότητας και αναφέρθηκε συγκεκριμένα στην
ανάγκη       ανάπτυξης      ηλεκτρονικών       βοηθητικών      μέσων      οδικής
ασφάλειας <β ) και επιβεβαίωσε την ευρωπαϊκή διάσταση αυτού του
βιομηχανικού κλάδου εγκρίνοντας ΙΑ ) την έκθεση ΙΤ ) της Επιτροπής
για τις        Οικονομικές       και    Χρηματοδοτικές       Υποθέσεις       και
Βιομηχανική Πολιτική σχετικά με την αυτοκινητοβιομηχανία της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας έδειξε             την ευρωπαϊκή διάσταση αυτού του
βιομηχανικού κλάδου *
ότι το Συμβούλιο στο ψήφισμα του της 19ης Δεκεμβρίου 1984
σχετικά με την οδική ασφάλεια καλούσε την Επιτροπή να υποβάλει
προτάοε ι ς 1 · ) *
ότι η Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη παρέχει νέα πολιτική και νομική
βάση για την ανάπτυξη μίας επιστημονικής και τεχνολογικής
στρατηγ ι κής       δίνοντας ιδιαίτερη          σημασία στη βελτίωση της
ανταγωνιστικότητας των βιομηχανιών *
ότι το Συμβούλιο με την απόφασή του 87 / 516 Ευρατόμ , ΕΟΚ **)
ενέκρινε ένα πρόγραμμα πλαίσιο κοινωτικών ενεργειών στον τομέα
της       έρευνας και       της    τεχνολογικής        ανάπτυξης     ( 1987-1991 )
προβλέποντας δράσεις στον τομέα εφαρμογών των τεχνολογιών
πληροφοριών ,         τηλεπικοινωνιών        και     ραδιοφωνίας ,     για    την
ικανοποίηση κοινών κοινωνικών αναγκών και ιδίως των οδικών
μεταφορών *
ότι το Συμβούλιο αναγνώρισε τη σημασία τυποποίησης στον τομέα
των τεχνολογικών           πληροφοριών και τηλεπικοινωνιών <-, ° ) και
δεδομένου        ότι     η    συνεργασία       σε    προ-τυποπο ι ητ ι κή    και
προανταγων ι στ ι κή Ε&Α για την ανάπτυξη προτύπων μπορεί να
συμβάλει σημαντικά ,           κυρίως     διευκολύνοντας        την    ανάπτυξη
μελλοντικών         περισσότερων αποτελεσματικών            και ασφαλέστερων
οδικών μεταφορών σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο *
     \
ότι η Επιτροπή προτίθεται επίσης να προτείνει κοινοτικές
δράσεις στον τομέα της εφαρμογής των τεχνολογιών πληροφορικής
και τηλεπικοινωνιών και σε άλλους τομείς των μεταφορών , όπως οι
σιδηροδρομικές , οι θαλάσσιες και οι αεροπορικές μεταφορές *
<»)       Ψήφισμα του       Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την έγκριση
προγράμματος κοινοτικών μέτρων για τη βελτίωση της οδικής
ασφάλειας ΕΕ ατιθ . 0 104 , 27.04.84 , σελ . 38
<*) ψήφισμα       του Ευρωπαϊκού      Κοινοβουλίου       της   23ης    Ιανουαρίου
1987 , πρακτικά Ε.Κ .        110.615
 *       Έγγραφο Α     2-171 / 86 , της   8ης Δεκεμβρίου 1986 εισηγητής ο κ .
ΡΕΤΕΒ     ΒΕΑΖΕΕΥ
 <β ) ΕΕ αριθ . 0 341 / 1 21.12.84
 < 9 ) ΕΕ αριθ . Ε 302 της 24.10.1987 ,         σ. 1
 * 1 ° ) Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 , ΕΕ Ε 36 / 31 -
37 της 28.5.77
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                             3
ότι      η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκανε ιδιαίτερη
αναφορά σε ηλεκτρονικά βοηθητικά μέσα κυκλοφορίας για κύριες
αρτηρίες 111 ) και την εφαρμογή κοινοτικού προγράμματος σχετικά
με την οδική ασφάλεια * 1 3 ) ■
ότι η Επιτροπή στην πρότασή της για ένα μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα
* 1 *) υποδομής         μεταφορών αναφέρεται        στη    σημασία    τόνωσης
τεχνολογικών αναπτύξεων για τη βελτίωση της απόδοσης των
μεταφορών η οποία θα συμβάλει στην αύξηση των εξαγωγών και τη
διεύρυνση της εσωτερικής αγοράς των νέων τεχνολογιών για την
ευρωπαϊκή βιομηχανία ώστε να διασφαλισθεί η μελλοντική αύξηση
της παραγωγικότητας και της ανταγωνιστικότητας *
ότι η απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1987 σχετικά
με το πρόγραμμα-πλα ίσ ιο των κοινωτικών δραστηριοτήτων στον
τομέα της Ε&ΤΑ * 9 ) προβλέπει ότι ένας ιδιαίτερος στόχος της
κοινοτικής          έρευνας    πρέπει    να   είναι      η   ενίσχυση    της
επιστημονικής           και    τεχνολογικής      βάσης     της    ευρωπαϊκής
βιομηχανίας ιδίως σε στρατηγικούς τομείς υψηλής τεχνολογίας
και η βελτίωση της ανταγων ι στ ι κότητάς της σε διεθνές επίπεδο ,
ότι η ίδια απόφαση προβλέπει επίσης ότι δικαιολογείται η
ανάληψη        κοινοτικής δράσης        σε περιπτώσεις        που η έρευνα
συμβάλλει , μεταξύ άλλων , στην ενίσχυση της οικονομικής και
κοινωνικής συνοχής του συνόλου της Κοινότητας και την προώθηση
της      αρμονικής ανάπτυξης          του συνόλου της Κοινότητας ενώ
ταυτόχρονα           συμβάλλει    στην    επίτευξη      επιστημονικής     και
τεχνολογικής          ποιότητας καθώς και ότι προβλέπεται ότι το
πρόγραμμα ϋΗΐνΕ πρέπει να συμβάλλει στην επίτευξη αυτών των
στόχων *
ότι με τη σύγκλιση των υπηρεσιών ραδ ιοπ ι κο ι νων ίας και την
προοδευτική εγκατάσταση ηλεκτρονικών υπολογιστών σε αυτοκίνητα ,
τίθενται         οι προϋποθέσεις       για σημαντικές        βελτιώσεις στη
διαχείριση της κυκλοφορίας , τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων
των οδικών μεταφορών επί του περιβάλλοντος και την αύξηση της
οδικής ασφάλειας *
ότι οι βελτιώσεις στην αποτελεσματ ι κότητα και την ασφάλεια των
οδικών         μεταφορών       θα    επωφεληθούν       από     τη    διεθνή
ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών οικονομιών εν γένει και των
βιομηχανιών ειδικότερα *
ότι' η πρόοδος         στην αποτελεσματ ι κότητα     και την    ασφάλεια   των
οδικών        μεταφορών     θα    συμβάλει     στην     επίλυση    κοινωνικά
απαράδεκτων          προβλημάτων και       άλλων συνεπειών        των οδικών
ατυχημάτων *
ότι οι συντονισμένες προσπάθειες στον τομέα αυτό θα συμβάλουν
στη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και θα παρεμποδίσουν στο
 σχηματισμό νέων εσωτερικών συνόρων οδικής ασφάλειας *
 * 1 1 ) Γνώμη της 27ης και 28ης Απριλίου 1977 ΕΕ 0 126 / 20 της 28.5.77
 < 13 ) Γνώμη της 24ης Μαϊου 1987 ΕΕ 0 206 / 60 της 6.8.84
 * 1 3 ) 00Μ ( 86 ) 340 τελικό Ιούνιος 1986
                                                                               4
 ---pagebreak---                                              A
ότι      η ανάπτυξη των κοινών λειτουργικών προδιαγραφών του
εξοπλισμού και των υπηρεσιών θα εντείνουν τη συνοχή και θα
δώσουν        τη δυνατότητα        στις μειονεκτικές        περιφέρειες     να
αποκομίσουν τα            οφέλη των      προσπαθειών των κρατών μελών ,
προωθώντας         τις βελτιώσεις        της     υποδομής    μεταφορών     και
διαχείρισης της κυκλοφορίας στην Κοινότητα *
ότι η ανάπτυξη της τεχνολογίας υποδομής των οδικών μεταφορών
και των υπηρεσιών προσφέρει μεγάλη ποικιλία ευκαιριών στις
μικρομεσαίες επιχειρήσεις για την παραγωγή εξοπλισμού και την
παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών στην Κοινότητα *
ότι αποτελεί κατάλληλη δράση για σχέδια που έχουν τεθεί σε
εφαρμογή στο πλαίσιο του ΕΥΡΗΚΑ και ειδικών δραστηριοτήτων που
έχουν     αναληφθε ί μέσα       στο πλαίσιο      του προγράμματος δράσης για
την       αλληλοσυμπλήρωση         και     την     αλληλοεν ίσχυσή   τους’σε
περιπτώσεις που απαιτούν προ-ανταγωνιστική έρευνα η οποία θα
ενισχύσει την ευρωπαϊκή τεχνολογία *
ότι η Επιτροπή δήλωσε , κατά τη δεύτερη υπουργική συνεδρίαση
ΕΥΡΗΚΑ στο Λονδίνο ( Ιούνιος 1986 ) την πρόθεσή της να ενισχύσει
σχέδια που αφορούν την οδική ασφάλεια και πλοήγηση *
ότι η ανάπτυξη ή η παγιοποίηση ειδικού ευρωπαϊκού βιομηχανικού
δυναμικού         στις σχετικές        τεχνολογίες αποτελεί        επιτακτική
ανάγκη *        ότι οφέλη πρέπει να αποκομίζουν η βιομηχανία , φορείς
δ ι κ τύου / ε ναέρ ι ων    μεταδόσεων ,    ιδρύματα     έρευνας ,   ιδρύματα ,
συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και άλλων
φορέων που έχουν εγκατασταθεί στην Κοινότητα και είναι καλά
τοποθετημένοι για την επίτευξη των στόχων αυτών *
ότι εμπεριστατωμένες μελέτες που έγιναν σε ευρωπαϊκό επίπεδο
επιβεβαίωσαν τα αιτήματα των συμμετασχόντων στο ΕΥΡΗΚΑ να
ε κμεταλλευθούν την κοινοτική συνεργασία στον τομέα αυτό *
ότι     η καθοριστική        φάση του    προγράμματος     ΡΗΟΜΕΤΗΕϋδ   ( ΕΥΡΗΚΑ )
επιβεβαίωσε ότι οι εταίροι της εν λόγω συμφωνίας συνεργασίας
προσβλέπουν            στην    Κοινότητα       για   τον     καθορισμό    της
προκαταρκτικής           και προ-ανταγωνιστικής ερευνητικής εργασίας
σχετικά με           οδικά συστήματα υποδομής , και υπολογίζουν σε
περεταίρω προ-ανταγωνιστική ερευνητική εργασία εκ μέρους της
Κοινότητας , στο πλαίσιο προγραμμάτων επιμερισμένου κόστους *
ότι είναι απαραίτητο να έχουν οι επιχειρήσεις της Κοινότητας
που δεν συμμετέχουν στο πρόγραμμα ΌΗΐνΕ ή σε σχετικά με το
ΕΥΡΗΚΑ προγράμματα ,             τη δυνατότητα να επωφεληθούν . από τα
αποτελέσματα των εργασιών του ΏΒίνΕ εξίσου με τις εταιρείες που
συμμετέχουν σε σχετικές με το ΕΥΡΗΚΑ εργασίες *
                                                                                  -J
 ---pagebreak---                                     5
ότι κάθε προ-ανταγωνιστική εργασία που διεξάγεται στο πλάισιο
προγράμματος      συνδεδεμένου     με    κοινοτικό     πρόγραμμα
προανταγωνιστι κής έρευνας θα πρέπει οπωσδήποτε να συμβαδίζει
με   τις    αρχές   που   διέπουν    τα κοινοτικά    προγράμματα
επιμερισμένου κόστους , ιδίως σε ότι αφορά τη διασυνοριακή
συνεργασία και τπ συμμετοχή μικρομεσαίων επιχειρήσεων *
ότι εμπίπτει στα ενδιαφέροντα της Κοινότητας να παγιοποιήσει
την επιστημονική και χρηματοδοτική βάση της ευρωπαϊκής έρευνας
μέσω συμμετοχής σε μεγαλύτερο βαθμό , συνεταίρων από τρίτες
ευρωπαϊκές    χώρες σε     ορισμένα κοινοτικά    προγράμματα και
ειδικότερα σε προγράμματα που συνεπάγονται συνεργασία έρευνας
και ανάπτυξη της τεχνολογίας των οδικών μεταφορών *
ότι το πρόγραμμα ϋΚίνΕ θα αποκομίσει τα οφέλη των αποτελεσμάτων
των προγραμμάτων Ε3ΡΚΙΤ και ΚΑΟΕ καθώς και των συνεχ ι ζομένων
προσπαθειών τυποποίησης *
ότι   η υλοποίηση      συντονισμένων δράσεων    στο πλαίσιο του
προγράμματος 008Τ αποτελεί σημαντικό στοιχείο συμπλήρωσης των
σχεδίων Ε&Α προσανατολισμένων προς τη βιομηχανία *
ότι η επιτροπή     επιστημονικής και τεχνικής έρευνας εξέφρασε τη
γνώμη της *
 ---pagebreak---                                         6
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                 Άρθρο 1
1 . Θεσπίζεται , για αρχική περίοδο 30 μηνών από 1ης Ιουνίου 1988 ,
    Κοινοτικό     Πρόγραμμα στον τομέα της Πληροφορικής Οδικών
    Μεταφορών με το ακρώνυμο ϋΚίνΕ .
2 . Το πρόγραμμα σχεδιάζεται εναρμονισμένο με δημόσιες και
    ιδιωτικές     δράσεις στον     τομέα της πηληροφορ ι κής οδικών
    μεταφορών που έχουν αναληφθεί σε εθνικό και διεθνές επίπεδο ,
    με σκοπό να προαγάγει την ανταγωνιστικότητα των Κοινοτικών
    Βιομηχανιών ,      χρήστες   και     φορείς   παροχής    υπηρεσιών ,
    αποσκοπώντας στην διάθεση προς τους τελικούς χρήστες , με
    ελάχιστο     κόστος     και   καθυστέρηση ,    βελτιώσεις     στην
    αποτελεσματ ι κότητα των οδικών μεταφορών και στην ασφάλεια ,
    καθώς επίσης και στο να ελαχιστοποιήσει τις οικολογικές
    επιπτώσεις των οδικών μεταφορών , και συνεπώς να συνεισφέρει
    στους κοινωνικούς και οικονομικούς στόχους .
3 . Το πρόγραμμα περιλαμβάνει Κοινοτική δράση σχετική με τις
    δραστηριότητες του ΕΥΡΗΚΑ στον τομέα αυτό * 1 ·4 ) σε ότι αφορά
    τυποποίηση     και    κοινές   λειτουργικές     προδιαγραφές      που
    σχετίζονται με την ανάπτυξη συστημάτων προηγμένης υποδομής .
                                 Άρθρο 2
Οπως καθορίζεται λεπτομερέστερα στο Παράρτημα 1 , το Πρόγραμμα
θα συνίσταται στην δημιουργία κοινού ενοιολογικού πλαίσιου για
συνεργασία , εργασίες φάσεως " προ-τυποπο ιήσεως” , τεχνολογικές
διερευνήσεις       καθώς και     διερεύνηση των      μη    τεχνολογικών
παραγόντων       που απαιτούνται      με σκοπό την εναρμόνηση των
Ευρωπαϊκών προσπαθειών στη βελτίωση της αποτελεσματ ι κότητας
των οδικών        μεταφορών , οδικής      ασφάλειας και μείωσης των
οικολογικών επιπτώσεων . Οι εργασίες περιέχουν τα εξής μέρη :
    I. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΓΙΑ ΚΤΙ
    II . ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΣΕΝΑΡΙΩΝ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟΝ
    III . ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ , ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
Η περίληψη και οι στόχοι του προγράμματος             περ ιγράφοντα ι   με
περισσότερη λεπτομέρεια στο Παράρτημα II .
                                 Άρθρο 3
1 . Τα      σχετικά με     το πρόγραμμα σχέδια εκτελούνται όποτε
    χρειάζεται μέσω συμβάσεων με συμμετοχή στις δαπάνες .               Οι
    συμβαλλόμενοι αναλαμβάνουν σημαντικό τμήμα της δαπάνης το
    οποίο κανονικά θα πρέπει να είναι τουλάχιστον το 50% των
    συνολικών δαπανών .
 , 1Α )   Ιδιαίτερα τις ΡΗΟΜΕΤΗΕϋδ , ΕϋΚΟΡΟΕΙΕ και ΟΑΗΜΙΝΑΤ
                                                                           3
 ---pagebreak---                                         7
   Εναλλακτικά , όσον αφορά τα πανεπιστήμια και τα ερευνητικά
    ιδρύματα      που αναλαμβάνουν     την εκτέλεση προγραμμάτων ή
   δράσεων , η Κοινότητα μπορεί να αναλαμβάνει μέχρι και το 100*4
   των συμπληρωματικών δαπανών .
2 . Οι     προτάσεις για σχέδια υποβάλλονται , κατά κανόνα , ως
   απάντηση σε ανοικτή πρόσκληση για υποβολή προσφορών και
   συνεπάγονται       τη συμμετοχή δυο        τουλάχιστων ανεξάρτητων
   εταίρων       που δεν είναι όλοι εγκατεστημένοι στο ίδιο κράτος
   μέλος .      Τουλάχιστο ένας από τους εταίρους πρέπει να είναι
   Βιομηχανία .        Η πρόσκληση     για την       υποβολή      προσφορών
   δημοσιεύεται        στην    Επίσημη    Εφημερίδα     των Ευρωπαϊκών
   Κοινοτήτων .
3 . Σε εξαιρετικές περιπτώσεις που αφορούν σχέδια απαραίτητα
   για την υλοποίηση ουσιωδών προϋποθέσεων του σχεδίου εργασιών :
       όταν μια πρόταση συνεπάγεται :
       ϊ ) αδικαιολόγητες επιβαρύνσεις για τους συμμετέχοντες ,
            ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ερευνητικά
            ι δρύματα
       ϊί ) ένα μόνο ανεξάρτητο εταίρο
       ϋί )     μόνο  ανεξάρτητους εταίρους     εγκατεστημένους στο ίδιο
            κράτος μέλος , ή
       όταν μια ανοιχτή διαδικασία υποβολής            προσφορών θα        ήταν
       ασύμφορη ή μη αποτελεσματική , ή
       όταν     το ποσό   της κοινοτικής    συνεισφοράς στο        κόστος δεν
       υπερβαίνει το 1 εκατομμύριο Είίϋ ,
   μπορεί να        αποφασιστεί , σύμφωνα με τις διαδικασίες που
    περιλαμβάνονται στο άρθρο 8 , να μη τηρηθούν οι γενικές
    διαδικασίες των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου .
4 . Οι συμβάσεις συνάπτονται με φορείς εκμετάλλευσης δικτύων ,
    ερευνητικά           ιδρύματα ,         πανεπ ι στήμ ια , επ ιχε ι ρήσε ι ς ,
    συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων , και με άλλους φορείς
    εγκατεστημένους στην Κοινότητα .
                                   Άρθρο 4
Στις περιπτώσεις που έχουν συναφθεί οι συμφων ί ες - πλα ίσ ια για
 επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ ευρωπαϊκών χωρών μη
 μελών και        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , σε οργανισμούς και
 επιχειρήσεις που         είναι εγκατεστημένοι        στις χώρες αυτές ,
 παρέχεται η δυνατότητα συμμετοχής τους ως εταίρων σε σχέδια
 που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του προγράμματος , σύμφωνα με
 τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 8 .
                                                                                  5
 ---pagebreak---                                        8
                                Άρθρο 5
1 . Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την κοινοτική συνεισφορά
   στην εκτέλεση του προγράμματος ανέρχεται οε πληρωμές 60
   εκατομμυρίων ΕΛΗ για την περίοδο που καλύπτει το πρόγραμμα
   πλαίσιο      για την    τεχνολογία και       περιλαμβάνει    δαπάνες
   προσωπικού ( 11Α , 3Β , 8Γ :  προσωπικό με σύμβαση ).
   Το συνολικό ύφος των πιστώσεων υπολογίζεται οριστικά βάσει
   των πιστώσεων που διατίθενται ετησίως από την Αρμόδια για
   τον Προϋπολογισμό Αρχή σε συνάρτηση με τις πραγματικές
   ανάγκες .
2 . Η ενδεικτική      κατανομή   του  ποσού    αυτού   παρατίθεται   στο
   παράρτημα I.
                                Άρθρο 6
1 . Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ορθή εκτέλεση του προγράμματος
    και θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα εφαρμογής .
2 . Η Επιτροπή μεριμνά για τη θέσπιση διαδικασιών που να
    επιτρέπουν την κατάλληλη συνεργασία με τις δραστηριότητες
   003Τ . τις σχετικές με τους τομείς της έρευνας που καλύπτονται
   από το πρόγραμμα , μέσω τακτικής ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ
    της επιτροπής διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 7 και
    των αρμόδιων επιτροπών διαχείρισης του 005Τ .
3. Η      Επιτροπή κάθε χρόνο καταρτίζει και ενημερώνει κατά
    περίπτωση ,    ένα σχέδιο     προγράμματος εργασιών , στο οποίο
    καθορίζονται οι λεπτομερείς στόχοι , ο τύπος των σχεδίων και
    των    δράσεων που πρόκειται να αναληφθούν καθώς και τα
   αντίστοιχα χρηματοδοτικά        σχέδια .      Η Επιτροπή τηρεί το
    Ευρωπαϊκό     Κοινοβούλιο ενήμερο       της προόδου των ετησίων
    προγραμμάτων εργασιών .
4 . Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 , εφαρμόζεται :
        στην κατάρτιση και ενημέρωση του ετήσιου προγράμματος
        εργασιών    όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 του παρόντος
        άρθρου ,
        σε κάθε παρέκκλιση από τις γενικές προϋποθέσεις που
        αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 ,
        στην αξιολόγηση των έργων που έχουν αναληφθεί , για την
        εκτέλεση     του   προγράμματος       από   τους   κατάλληλους
        οργανισμούς , ομάδες και άλλους φορείς ,
        στην εκτίμηση των προτεινόμενων σχεδίων για την εφαρμογή
        και την προυπολογιζόμενη χρηματοδοτική συνεισφορά της
        Κοινότητας    για ένα σχέδιο εφόσον η συνεισφορά αυτή
        υπερβαίνει τα 2,5 εκατομμύρια ΕΟυ ,
        στη συμμετοχή σε κάθε σχέδιο ευρωπαϊκών οργανισμών και
        επιχειρήσεων που δεν είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ,
        όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 .
                                                                         Ÿ
 ---pagebreak---                                      9
4. Η     Επιτροπή μπορεί     να ζητά     την γνώμη της επιτροπής
   διαχείρησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 για κάθε ζήτημα που
   εμπίπτει οτο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης .
                               Άρθρο 7
Στη εκπλήρωση των καθηκόντων της , η Επιτροπή επικουρείται από
μια επιτροπή , αποκαλούμενη η " επιτροπή ". Η επιτροπή αποτελείται
από δύο αντιπροσώπους κάθε κράτους μέλους και συνιστάται από
την Επιτροπή με βάση τις υποψηφιότητες που υποβάλλουν τα κράτη
μέλη .
Τα     μέλη της    επιτροπής    μπορούν    να   επ ι κουρούντα ι από
εμπειρογνώμονες ή συμβούλους , ανάλογα με τη φύση του θέματος
που εξετάζεται .
Στη επιτροπή προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής .
Οι εργασίες της επιτροπής είναι εμπ ι στευτ ι κές .        Η επιτροπή
θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της . Οι υπηρεσίες γραμματείας
παρέχονται από την Επιτροπή .
                               Άρθρο 8
1 . Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου , η
   επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της , είτε με δική του
   πρωτοβουλία είτε με αίτηση ενός των μελών της .
2 . Σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία , ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής ,
   που ενεργεί ως πρόεδρος υποβάλλει σχέδιο των μέτρων που
   πρέπει να ληφθούν .     Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της μέσα
   σε προθεσμία η οποία κανονικά είναι ένας μήνας και σε καμία
   περίπτωση δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες . Αποφαίνεται με την
   πλειοψηφία που προσδιορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της
   συνθήκης για τις αποφάσεις τις οποίες το Συμβούλιο καλείται
   να εγκρίνει ύστερα από πρόταση της Επιτροπής· οι ψήφοι των
   αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το εν
   λόγω άρθρο . 0 πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .
3 . Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν
   αμέσως . Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη φνώμη
    που διατύπωσε η επιτροπή , ανακοινώνονται αμέσως από την
   Επιτροπή στο ΣΥμβούλιο .    Στην περίπτωση αυτή :
   Η Επιτροπή    μπορεί να  αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ , από την
    ημερομην ίατης ανακοίνωσης   αυτής , την   εφαρμογή των μέτων που
    αποφασίστηκαν από αυτή·
   Το    Συμβούλιο μπορεί ,    με ειδική      πλειοψηφία , να    λάβει
    διαφορετική απόφαση μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται στο
    προηγούμενο εδάφιο .
                                                                       Ίο
 ---pagebreak---                                 Άρθρο 9
1 . Τα    αποτελέσματα της      δράσης επανεξετάζονται      μετά από
    δεκαοκτώ μήνες .    Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο και το
    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της
    ανασκόπισης ,    καθώς    και    για    οποιεσδήποτε   προτάσεις
    τροποποίησης ή παράτασης της δραστηριότητας τις οποίες η
    Επιτροπή θεωρεί απαραίτητες .
2 . Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος , η Επιτροπή διαβιβάζει
    στα κράτη μέλη και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση για την
    εκτέλεση και τα αποτελέσματα του προγράμματος .
3 . Οι προαναφερόμενες εκθέσεις καταρτίζονται σε συνάρτηση με
    τους συγκεκριμένους στόχους που εκτίθενται στο παράρτημα II
    της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με τις διατάξεις του
    άρθρου 2 παράγραφος 2 του προγράμματος-πλα ισ ίου .
                                 Άρθρο ΤΟ
1 .   Όσον     αφορά    τις   συμβουλευτικές    δραστηριότητες    που
    προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 , τα κράτη μέλη και η
    Επιτροπή ανταλλάσουν όλες τις διαθέσιμες και και ελεύθερα
    ανακοινώσιμες      χρήσιμες    πληροφορίες     σχετικά   με   τις
    δραστηριότητες στους τομείς που καλύπτονται από τον παρόντα
    κανονισμό , ασχέτως αν έχουν ή όχι προγραμματιστεί ή διεξαχθεί
    υπό τον έλεγχο τους .
2 . Οι πληροφορίες ανταλλάσοντα ι σύμφωνα με τη διαδικασία που
    καθορίζεται από την Επιτροπή μετά από δ ιαβουλεύσε ι ς με την
    επιτροπή και θεωρούνται εμπ ιστευτ ι κές εφόσον το ζητήσει η
    πηγή που τις πάρεσχε .
                                 Άρθρο 1 1
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιουνίου 1988 .
 Έγινε στις Βρυξέλλες , στις .             1988
                              Για το Συμβούλιο
                                   0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                        1
                                           Note explicative
                                                DRIVE
Obiet :
           a.    DRIVE : amendements proposés par le Parlement Européen sur la position prise
                 par la Commission , en session plénière du 10.3.1988 .
           b.    Modifications correspondant à la proposition de la Commission à la suite de la
                 première lecture du P.E.
1 . La Commission a , pendant la réunion en session plénière du P.E. du 10.3.1988 , pris une
    position similaire à celle présentée dans la note du Secrétariat Général du 1er mars 1988
    (SP(88)528 , OJ COM 909).
2 . Point par point, la Commission a pris la position suivante :
                 Amendements 1 à 7 et 1 1 : acceptés comme tels.
                 Amendements 10 , 12 et 14 : acceptés en principe, moyennant des modifications de
                 présentation destinées à améliorer le texte .
                 Amendements 8 , 9 et 16 : considérés comme redondants étant donné que les
                 amendements S , 6 et 1 1 ont été acceptés .
                 Amendement 13 : la Commission a               considéré que la date proposée  ne
                 correspondait pas avec l'état d'avancement du programme.
3 . En ce qui concerne en particulier l'amendement 12 ("Comitologie"), la Commission a déclaré
    qu'elle préférait la formule d' un Comité lia, mais qu'elle considérait, vu l'avancement des
    négociations avec le Conseil , et dans un esprit de compromis, pouvoir accepter une formule
    Illa .
4 . Le texte ci-annexé inclut les modifications demandées par le Parlement Européen (en
    caractères épais), comme mentionnées au paragraphe 2 ci-dessus, et la formule II en ce qui
    concerne le Comité .
 ---pagebreak---                                                                                                         y
             PARLEMENT EUROPEEN
  8 MARS 1988                                                               A2-321 / 1
  AMENDEMENT N*       1
       Déposé par       la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                         RAPPORT de M - TURNER                               ( Doc. * 2-321 / 87 )
                         TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                         Proposition de règlement
                         COM ( 87 )     351    final - Doc . C 2-135 / 87
         Texte de le Commission                - Texte modifié per le Parlement              -
                                                Après le 6e considérant            ( nouveau ton -    i
                                                s i dérant )
                                                consi dérant       aue la Commission a éqa-
                                                 lement     l' intention de proposer des
                                                programmes          communautaires          dans   le
                                                 domaine     de    l' application des techno­
                                                 logies de      l 'information et des télé­
                                                 communications         aux    autres      types   de
                                                 t ransport ,      tels   oue    les    transports
                                                 ferroviaires , maritimes et aériens .
I
                                                                                PE    121.58 ?/ 1
                                                                                Or .   En .
 ---pagebreak---                    PARLEMENT EUROPEEN
      8 MARS 1988                                                              A2-321 / 2
      AMENDEMENT N” 2
            Déposé par       la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                              RAPPORT de M - TURNER                             (Doc. A2-321 / 87 )
                              TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                              Proposition de règlement
                              COM (    87 )   351   final - Doc. C 2-135 / 87
- Texte de le Commlseion -                           - Texte modifié per le Parlement -
16e considérant                                      16e considérant
considérant      ou * il    importe     que    les   considérant      au' il   importe       aue   les
projets     entrepris        dans     le    cadre    projets      entrepris      dans     le     cadre
d' EUREKA et les activités spécifi -                 d' EUREKA    et   les    activités      spécifi ¬
aues    mises    en    oeuvre     au    sein    du    ques   mises    en    oeuvre     au    sein   du
programme-cadre           communautaire         se    programme-cadre         communautaire         se
complètent    et   se    soutiennent mutuel ¬         complètent et se soutiennent mutuel ¬
 lement ,                                             lement lorsou * entreront en jeu les
                                                      recherches précompétitives qui ren -
                                                      forceront la technologie européenne ,
                                                                                  PE 121.582 / 2
                                                                                  Or .  En .
 ---pagebreak---                 PARLEMENT EUROPEEN
      8 MARS 1988                                                        A2-321 / 3
      AMENDEMENT N- J
           Déposé par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                        RAPPORT de M - TURNER                             (Doc. A2-321 / 87 )
                        TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                        Proposition de règlement
                        COM ( 87 ) 351        final - Doc. C 2-135 / 87
- Tait* de la Commission                      - Tente modifié par la Portement -
20e considérant                                20e considérant
 considérant   Que   les   investigations     considérant      aue     les   investigations
 effectuées   au niveau de la Commu¬          effectuées au niveau de la Communau¬
 nauté ont   confirmé la nécessité et          té ont confirmé la volonté exprimée
  les avantages d' une coopération com¬        par les parties prenantes d' EUREKA
 munautaire dans ce domaine ,                  de mettre à profit la coopération
                                               communautaire dans ce domaine .
                                                                            PE 121.582 /3
                                                                            Or . En .
                                                                                              WJ
 ---pagebreak---                  PARLEMENT EUROPEEN
      8 MARS 1988                                                          A2-321 / e,
      AMENDEMENT N*    4
            Déposé par  la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                         RAPPORT de M - TURNER                             (Doc. A2-321 / 87 )
                         TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                         Proposition de règlement
                         COM (    87 )  351    final - Doc. C 2-135 / 87
- Tact* da la Commission                       - Taxte modifié par la Parlement -
21e considérant                                 21e considérant
 considérant aue la phase de défini ¬           considérant aue la phase de défini ¬
 tion "du projet PROMETHEUS a confirmé          tion du projet PROMETHEUS ( EUREKA ) a
 1 3 fiabi lité des objectifs et a pré¬         établi      la   confiance    des   parties       en
 cisé les tâches spécifiaues néces ¬             la    Communauté      en  ce    oui     concerne
 saires pour le réaliser .                       l' accord de coopération pour défini r
                                                 les tâches prénormatives et précom-
                                                pétitives         relatives     aux       sy st ème s
                                                 d' i nf rast ructure     routière        et     aux
                                                 futurs travaux de recherche précom-
                                                 pétitive      au'entreprendra       lei     Commu­
                                                 nauté     en   ce   oui  concerne       les    pro­
                                                 grammes à frais partagés .
                                                                              PE 121.582 / 4
                                                                              Or .  En .
 ---pagebreak---             PARLEMENT EUROPÉEN
8 MARS 1988                                                                 A2-321 / 5
AMENDEMENT N*        5
     Déposé par       La commission de L' énergie , de la recherche et de La technologie
                       RAPPORT de M - TURNER                                 (Doc. A2-321 / 87 )
                       TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                       Proposition de règlement
                       COM (    87 )  351    final - Doc. C 2-135 / 87
       Tarte da la Commtealon                              Tarte modifié par le Parlement
                                             Après le 21e considérant ( nouveau con­
                                             sidérant )
                                               considérant         nécessaire             aue     les
                                               entreprises communautaires ne parti­
                                               cipant pas au programme                 DRIVE    ou  à
                                               des     programmes         en       rapport       avec
                                               EUREKA    soient     en     mesure      de    bénéfi­
                                               cier des résultats des projets au
                                               meme titre aue les entreprises p 0 r-
                                               ticipant uniauement è des projets en
                                               rapport avec EUREKA ,
                                                                                                      !
                                                                                PE 121.582 / 5
                                                                                0r .  En .
 ---pagebreak---                  PARLEMENT EUROPÉEN
                                                                          A2-321 / 6
      8 MARS 1988
      AMENDEMENT N* 6
            Déposé par la commission de l' énergie, de la recherche et de la technologie
                         RAPPORT de M. TURNER                              (Doc. A2-321 /87)
                         TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                         Proposition de règlement
                         COM ( 87 )     351    final - Doc. C 2-135 / 87
-–- Taxi» da la Commisaion                     - Texte modifié par la Parlement -
22e considérant                                 22e considérant
                                                                                                 I
 considérant     oue   la   Commission      a     considérant essentiel pour tout tra- j
 coopéré avec l' industrie et avec les            vail précompétitif lié à un projet j
 administrations      pour    définir    les      exécuté dans le cadre d' un projet
 taches prénormatives et précompéti ¬             communautaire de tech nologie en m¥-
 tives relatives au système d' infras¬            tière de recherche précompétitive ae
 tructure routière considérées comme              respecter les principes applicables
 nécessaires      pour     compléter     les      aux projets co mmunautaires à frais I
 efforts de l' industrie automobile en            partagés, notamment en ce oui con- I
  ce CJ i concerne les véhicules .                ce rne     l a ~~c ôopéràTion    transfronta - ;
                                                  lié re et 1^ parti c i pation de petites j
                                                  et moyennes ent reprises ;                       !
                                                                                                   i
                                                                                                   i
                                                                                                     i
                                                                               PE 121.582 / 6
                                                                               Or . En .
 ---pagebreak---                        PARLEMENT EUROPEEN
        8 MARS 1988                                                                       A2-321 / 7
        AMENDEMENT N*           7
                Déposé par       la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                                  RAPPORT de M - TURNER                                    (Doc . A2-321 / 87 )
                                  TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                                  Proposition de règlement
                                  COM (    87 )    351    final - Doc . C 2-135 / 87
                   T»xt» d* la Commis» ton                               Tazta modifié par la Parlement
ArticLe 1 , paragraphe 3                                 Article 1 , paragraphe 3
 3.    Le programme ainsi assurera la contribution com¬  3 - Le programme , y compris les activi ¬
 munautaire aux actions Eurêka dans ce domaine, plus          tés communautaires             se    rapportant    aux
 particulièrement le projet Prometheus, à l'égard de la       actions EUREKA , assurera ainsi                 la con'
 normalisation et des spécifications fonctionnelles com¬
 munes concernant les développements de systèmes             tribution       communautaire           aux  actions
 avancés d' infrastructure .                                 EUREKA dans ce domaine , plus parti ¬
                                                             culièrement le projet Prometheus , à
                                                             l' égard     de   la    normalisation        et    des
                                                             spécifications          fonctionnelles        connu - !
                                                             nés concernant les développements c' e j
                                                             systèmes avancés d' inf restructure .                   1
                                                                                              PE 121.582 / 7
                                                                                              Or .   En .
 ---pagebreak---           PARLEMENT EUROPEEN
8 MARS 1988                                                             A2-321 / 8
AMENDEMENT N° 8
     Dépoté par     la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                     RAPPORT de M - TURNER                               (Doc. A2-321 / 87 )
                    TRANSPORTS ROUTIERS     ( DRIVE )
                     Proposition de règlement
                     COM ( 87 ) 351        final - Doc. C 2-135 / 87
       Tmtt de la Commiaalon                            Taxa modifié par la Parlament
                                                   Article 1 bis ( nouveau )
                                             Les    entreprises       communautaires         ne
                                             participant     pa s    au programme         DRIV E
                                             ou à_des programmes en rapport avec
                                             EUREKA    seront    autorisées         à   bénéfi ¬
                                             cier^ des       résultats_ des             projets
                                             DRIV E , sur un pied d' égalvté et b un
                                              stade   tout   aussi     anticipé        dans   le
                                              cas dë~"projets ""DRIVE oue Les entre-
                                              pri ses participant unicuement_à des
                                              projets en rapport avec EUREKA .
                                                                            PE 121.582 / 8
                                                                            Or .  En .
                                                                                                 Io
 ---pagebreak---            PARLEMENT EUROPEEN
                                                                           А2-321 / 9
8 MARS 1988
AMENDEMENT N*       9
     Dépoté par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technolog
                      RAPPORT de M • TURNER                                 (Doc . A2-321 / 87 )
                      TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                      Proposition de règlement
                      COM ( 87 ) 351        final - Doc. C 2-135 / 87
       Texte de le Commission                             Texte modifié par le Parlement
                                                     Article 1    ter     ( nouveau )
                                             Les projets de p rog r ammes de recher -
                                              che    non    communautaires             oui    sont
                                             techno log i Queme nt         intégrés        à    des "
                                             projets de recherche DRIVE seront ,
                                             de manière générale , exécutés par le
                                             biais    de    contrats         avec    des    ent re­
                                             prises , y compris petites et                  moyen­
                                              nés , et seront ouverts à la partici­
                                             pation d' au_ moins deux p artenai res                   !
                                              indépendants       pas     tous      établis    dans    >
                                            Te même Etat .
                                                                                PE 121.582 / 9
                                                                                Or .  En .
 ---pagebreak---                        PARLEMENT EUROPÉEN
                                                                                          А2-321 / 10
        8 MARS 1988
        AMENDEMENT N* 10
               Déposé par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                                RAPPORT de M • TURNER                                     (Doc. A2-321 / 87 )
                                TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                                 Proposition de règlement
                                 COM ( 87 ) 351            final - Doc. C 2-135 / 87
--– Text· d· la CommlMton -                                      ■     - Texte modifié par le Parlement – – -–
                   Article 2                                                  Article 2
  Le programme , repris                en détail i         Le       programme ,    repris        en    détail      à
   l' annexe , consiste en            le développe-         l' annexe ,     consiste en         le développe­
  ment      d' un    cadre     conceptuel        commun    ment d' un cadre conceptuel commun
  favorisant la coopération , les acti-                     favorisant la coopération , les acti-
  vi tés      prénormatives ,          les prospec-         vités        prénormatives ,         les prospec­
  tions technologiaues et l' identifi-                      tions       technologiaues        et     l' identifi­
   cation des facteurs non techniaues .                     cation       des   facteurs      non     techniaues ,
   conformément à l' objectif consistant                    conformément à l' objectif consistant
!   è ccnjuger les efforts européens en                      à     conjuger     les efforts européens en
    vue     d' améliorer          l' efficacité        du    vue        d' améliorer        l' efficacité          du
    transport       routier        et    la    sécurité      transport         routier       et     la     sécurité
    routière ,      et de         réduire      l' impact      routière ,      et    de     réduire         l' impact
    négatif        sur    l' environnement .          Ces    négatif         sur    l' environnement .            Ces
    activités        comprennent          les     lignes     activités          comprennent          les      lignes
    d' action suivantes :                                    d' action suivantes :
       I . Le développement d' un modèle de                        I. Technologies RTI
           référence
      II . L' établissement          de    protocoles ,         II . Evaluation       des     options       straté-
           Oe spécifications et normes                                 giaues
    III . La promotion des technologies                       III . Spécifications ,            protocoles         et
           pour l' information du transport                            propositions de normalisation
           routier ( RTD
      IV . L' évaluation d' un plan d' action
       V. L' élaboration              dudit          plan
                                                              La portée et les objectifs                     vérita­
           d' action
                                                              bles de ces activités font                     l' objet
                                                              d' une description plus détaillée aux
  La portée et les objectifs de ces activités font l'objet
  d'une description plus détaillée à l'annexe I et dans le    annexes I et II et le projet de plan
  plan de travail.                                             de travail concernant la procédure
                                                              de prise de décision                 est     décrit    a
                                                               l' annexe III .
                                                                                               PE 121.582 / 10
                                                                                               Or .   En .
 ---pagebreak---                  PARLEMENT EUROPEEN
      8 MARS 1988                                                         A2-321 / 11
      AMENDEMENT N»    11
           Déposé par   la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                         RAPPORT deM - TURNER                             (Doe. A2-321 / 87 )
                         TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                         Proposition de règlement
                         COM (    87 )  351    final - Doc. C 2-135 / 87
  - Texto de la Commission -                  - Texte modifié par le Parlement -
  Article 5 , paragraphe 1er                    Article 5 , paragraphe 1er
   Le montant des crédits estimés né ¬ 1 - Le montant des crédits estimés né - !
   cessaires oour couvrir la contribu¬             cessaires pour couvrir la contribu ¬
   tion de la Communauté à l' exécution            tion de la Communauté à l' exécution
   du programme s' élève à 60 millions             du programme s' élève         à 60 millions
   d' Ecus sur 30 mois , y compris les             d' Ecus en crédits de          paiement pen ¬
   frais de personnel , lesauels ne dé ¬           dant la durée du programme-cadre -oe-~
   passeront pas tes A , 5 % de la con¬          - technologie-, y compris tes frais de
   tribution communautaire .                       personnel ,      lesauels ne dépasseront
                                                   pas   les 4,5 % de         la contribution
                                                   communautai re .
                                                   Le   montant       définitif    des   crédits .
                                                   ainsi aue le nombre des effect ifs
i
!                                                  sont fixés par l' Autorité budgétai­
                                                   re dans      l (» cadre de la procédure
                                                   budgétai re annuelle en fonction des
                                                   besoins réels .
                                                                             PE 121.582 / 11
                                                                             Or .  En .
                                                                                              <22
 ---pagebreak---                         PARLEMENT EUROPEEN
         8 MARS 1988                                                                      A2-321 / 12
         AMENDEMENT N»          12
               Déposé par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                                 RAPPORT de M - TURNER                                     (Doc. A2-321 / 87 )
                                 TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                                 Proposition de règlement
                                 COM (     87 )     351   final - Doc. C 2-135 / 87
 - Texte de la Cummltslon -                                - Texte modifié par le Parlement ■
                   Article 7                                                   Article 7
  Dans . les cas où il est fait réfé¬                       La Commission sera assistée par un
  rence à la procédure définie au pré ¬                     comité composé de représentants des
  sent article , le représentant de la                      Etats      membres        et    présidé      par      lT
  Commission soumet au comité un pro¬                       représentant de la Commission .
  jet de mesures à prendre . Le comité
  émet     son avis sur ce projet dans un                   Le     représentant          de    la    Commission
  délai aue le président peut fixer en                      soumettra      au      comité    un   avant-projet
  fonction de l' urgence de la question                     de mesures        b     prendre .   Le    comité      se
  en cause , délai oui est normalement                      prononcera sur cet avant-projet dans
  d' un    mois    et   ne    Deut    en   aucun     cas    les     délais      impartis       par   le     prési ¬
  dépasser     deux     mois .   L' avis    est    émis     dent , en fonction de l' urgence de l~â
  è la nejoritê prévue è L' article 148                     question .     L' avis      devra être prononcé
  paragraphe 2        du   traité     pour    L' adop¬      à la majorité selon les modalités
  tion     des    décisions       aue    le   Conseil       prévues à l' article 148 paragraphe 2
  est appelé à prendre sur proposition                      du traité pour            les décisions que            Le
  de    la   Commission .      Lors   des   votes     au    Conseil      est     tenu    d' adopter    sur     pro ¬
  sein du comité ,          les voix des repré¬             position de la Commission . Les voix
  sentants        des     Etats      membres       sont     des représentants des Etats membres ,
  affectées de la pondération défi ¬                        au sein du comité , seront pondérées
  nie à l' article précité . Le prési ¬                      conformément à cet article . Le pré ¬
  dent ne prend pas part au vote .                           sident ne dispose pas du droit de
                                                             vote .
  La     Commission        arrête      les    mesures
  envisagées lorsou'elles sont                confor¬        La   Commission          adoptera     des    mesures
  mes      h    l' avis     du     comité     ou      en     applicables        dans     l' immédiat .       Toute ¬
   l' absence       d' avis ,      la     Commission         fois ,    si    ces      mesures     ne   sont      pas
  soumet      sans     tarder     au    Conseil      une     conformes à          l' avis   du   comité ,     elles
  proposition         relative      aux    mesures      à    seront     communiquées         immédiatement         au
  prendre .      Le     Conseil      statue      à    la     Conseil      par        la    Commission .         Dans
  majorité Qualifiée .                                       cette hypothèse :
                                                            - ta Commission peut reporter l' ap¬
  Si è l' expiration d' un               délai d' un
                                                                plication des mesures qu' elle a
  mois à compter de la                   saisine du
                                                                décidées pendant une période d' un
l Consei l , celui-ci n' a pas statué,                         mois au maximum à compter                     de    la _
   les    dispositions        sont     arrêtées      par
   la Commission .
                                                                date de la communication ;
                                                            ~ le Conseil , intervenant à ta majo¬
                                                                rité qualifiée , peut arrêter une
                                                                décision différente dans les dé¬
                                                                lais fixés au paragraphe précé¬
                                                                dent .
                                                                                                 Pc -4Z -* ■        H 2.
                                                                                                  Or . Eu .
 ---pagebreak---                 PARLEMENT EUROPEEN
     8 MARS 1988                                                        A2-321 / 13
     AMENDEMENT N°    13
          Déposé par  ta commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                       RAPPORT deM - TURNER                             (Doc . A2-321 / 87 )
                       TRANSPORTS ROUTIERS    ( DRIVE )
                       Proposition de règlement
                       COM ( 87 )     351    final - Doc . C 2-135 / 87
- Texte de la Commission -                   - Texte modifié per le Parlement -
 Article 10 , premier alinéa                   Article 10 , premier alinéa
Le présent règlement entre en vi ¬           Le présent        règlement   entre en vi
gueur le 1er décembre 1987 .                 gueur le 1er mai 1988 .
                                                                          PE 121.582 / 13
                                                                          Or . En .
 ---pagebreak---                        PARLEMENT EUROPEEN
             8 MARS 1988                                                              A2-321 / 14
            AMENDEMENT N°      14
                  Déposé par La commission de L' énergie , de La recherche et de La technoLogie
                                RAPPORT de M - TURNER                                  (Doc. A2-321 / 87 )
                                TRANSPORTS ROUTIERS ( DRIVE )
                                Proposition de régi ement
                                COM (   87 )   351     final - Doc. C 2-135 / 87
- Texte de It Commission –                            –              Texts modifié per le Perlement        ¡
   Annexe II ( C0MC87 ) 351 annexe révisée )            Annexe II ( C0MC87 ) 351 annexe révisée )
                    Annexe  II                                             Annexe II
   Paragraphes 5 , 6 et 7                               Paragraphes I , II et III
                                                         ( texte inchangé )
                                                                         Annexe     III
  Paragraphes λ , 2 , 3 et 4                            Paragraphes 1 , 2 , 3 et 4
                                                        ( texte inchangé )
I
                                                                                          PE 121.582 /14
                                                                                          Or .  En .
n»«OM|faoti*i4a
 ---pagebreak---                       PARLEMENT EUROPEEN
            8 MARS 1988                                                               A2-321 / 16
            AMENDEMENT N8 16
                 Déposé par    PAPOUTSIS , au nom de la commission des budgets
                            RAPPORT deM . TURNER                                 ( Doc . A2-321 / 87 )
                            TRANSPORTS ROUTIERS    ( DRIVE )
                            Proposition de règlement
                            COM ( 87 )     351    final - Doc. C 2-1 35 / 87
    - Taste da la Commlaaion -                    - Testa modifié par la Parlement -
    Article 5 , paragraphe 1er                    Article 5 , paragraphe 1er
    1 . Le montant des crédits estimés né ¬       1 . Le montant des crédits estimés né ¬
    cessaires pour couvrir la contribution        cessaires pour couvrir la contribution
    de la Communauté à l' exécution du pro ¬      de la Communauté à l' exécution du pro ¬
    gramme s' élève à 60 millions d' Ecus sur     gramme s' élève à 60 millions d' Ecus sur
    30 mois , y compris les frais de person ¬     30 mois , y compris les frais de person¬
    nel , lesquels ne dépasseront pas les         nel , lesquels ne dépasseront pas les
    A , 5 % de la contribution communautaire .    4,5      de la contribution communautaire .
                                                  Le montant définitif des crédits ainsi
                                                  que le nombre des effectifs sont fixes
                                                  par l' Autorité budgétaire dans le cadre |
                                                  de   la procédure budgétaire annuelle en ji
                                                   fonction des besoins réels .
I
                                                                      PE 121.582 / 16
                                                                      Or .   Fr .
 et       vi **