CELEX: 31988R3511
Language: es
Date: 1988-11-10 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3511/88 de la Comisión, de 10 de noviembre de 1988, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

12. 11 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 307/5
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3511/88 DE LA COMISIÓN
                                                  de 10 de noviembre de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimen
                                                               taria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                     ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                     suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                             ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por          ello,
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                        Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                     nistros se realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 1 25 toneladas de butteroil ;                                                           Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el              dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 10 de noviembre de 1988 .
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
  2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
 (3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (♦) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 307/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        12. 11 . 88
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
             1 . Acción n° ('): 1083/88 — Decisión de la Comision de 19 de mayo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario Ç) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique,
                 BP 372, CH-121 1 Genève 19, tel. 34 55 80, télex : 22555 LRCS CH
             4. Representante del beneficiario (3) : Croissant-Rouge mauritanien, Avenue Gamal Abdel Nasser,
                 BP 344, Nouakchott, tel. 526 70
             5. Lugar o país de destino : Mauritania
             6. Producto que se moviliza : butteroil
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 7, en I 3 1 y
                 13 2)
             8 . Cantidad total : 125 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (6) : 8 kg en contenedores de 20 pies. Véase Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, páginas 7 y 8 (en I 3 3 y I 3 4)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION N0 1083/88 / Un crescente rojo, puntas orientadas hacia la derecha / BUTTEROIL / DON
                 DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉEENE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS
                 DE LA CROIX-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8, (I 1 3 4)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : compra de mantequilla al Agriculture House, Kildare Street,
                 Dublin 2, tel. 78 90 11 ; telex 24280 + o 25118 +
                 Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                 Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Nouakchott
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 10 al 31 de diciembre de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 12 de febrero de 1989
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 28 de
                  noviembre de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12 de diciembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 18 de diciembre al 8 de enero de 1989
                  c) fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58 ,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ( 5) : restitución aplicable el 14 de octubre de
                   1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3147/88 (DO n° L 281 de 14. 10. 1988, p. 13)
 ---pagebreak--- 12. 11 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 307/7
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                 que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                 miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de lá fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05.
            (J) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo
                 que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                 rios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (*) La fase de entrega terminal a que se refiere la letra a), apartado 5 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n°
                 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el puerto de
                 destino :
                 — en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                      y despacho de los contenedores hasta su apilamiento ; esto es, con excepción, sucesivamente, de :
                      THC (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los conte­
                      nedores, gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el
                      retraso en el vaciado o la devolución de los contenedores ;
                 — en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                      envío de los contenedores incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                      artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) : esto es, con excepción de los gastos locales que
                      pudieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los contenedores.
             (7) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                    minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (8) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                  transformado a partir de leche pasteurizada de animales en excelentes condiciones sanitarias controladas
                  por un personal técnico cualificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre
                  aftosa.
             (9) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
              •   certificado sanitario.
            (10) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                  certificado de origen.
 ---pagebreak--- N° L 307/8                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                      12. 11 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                  — ANEXO II
           Número de la partida    Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista
             Partiets nummer       Mængde                       Lagerindehaverens navn og adresse
            Nummer der Partie       Menge                      Name und Adresse des Lagerhalters
            Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
              Number of lot        Tonnage                               Address of store
              Numéro du lot        Tonnage                         Nom et adresse du stockeur
            Numero della partita Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore
           Nummer van de partij  Hoeveelheid                   Naam en adres van de depothouder
             Número do lote       Tonelagem                      Nome e direcção do armazenista
               A : 1083/88       156 250 kg      Jenkinson's Coldstore,
                                                 Crossagalla Industrial Estate,
                                                 Ballysimon,
                                                 IRL-Limerick