CELEX: 31979R1119
Language: sl
Date: 1979-06-06 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 1119/79 z dne 6. junija 1979 o določitvi posebnih predpisov za izvajanje sistema uvoznih dovoljenj za semena

Pomembno pravno obvestilo

|

31979R1119

Uradni list L 139 , 07/06/1979 str. 0013 - 0014 finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 11 str. 0009  grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 25 str. 0121  švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 11 str. 0009  španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 16 str. 0127  portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 16 str. 0127 

		Uredba Komisije (EGS) št. 1119/79z dne 6. junija 1979o določitvi posebnih predpisov za izvajanje sistema uvoznih dovoljenj za semenaKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2358/71 z dne 26. oktobra 1971 o skupni ureditvi trga za semena [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 234/79 [2], in zlasti člena 4(2) uredbe,ker Uredba Komisije (EGS) št. 193/75 z dne 17. januarja 1975 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1118/79 [4], vsebuje splošna določila za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode;ker izvajanje sistema uvoznih dovoljenj iz člena 4(1) Uredbe (EGS) št. 2358/71 zahteva posebne predpise, med katerimi so nekateri dodatni in drugi odstopajo od določil Uredbe (EGS) št. 193/75; ker zlasti tretji pododstavek člena 4(1) Uredbe (EGS) št. 2358/71 določa, da se ne zahteva varščina, v primeru ko so proizvodi, za katere velja ta sistem, uvoženi na podlagi uradno registriranih pogodb o razmnoževanju v državah nečlanicah; ker Uredba Komisije (EGS) št. 2514/78 z dne 26. oktobra 1978 [5] za hibridno koruzo za setev določa sistem registracije pogodb o razmnoževanju v državah nečlanicah;ker je treba uvesti kontrolo, ki bi zagotovila, da se količine, uvožene na podlagi pogodbe o razmnoževanju, ujemajo s predvidenimi količinami, ki naj bi bile uvožene in ki so bile navedene ob registraciji pogodbe;ker Upravljalni odbor za semena ni podal mnenja v roku, ki ga je določil predsednik odbora,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Ta uredba določa uporabo sistema uvoznih dovoljenj za hibridno koruzo za setev iz člena 4 Uredbe (EGS) 2358/71.Člen 2Z odstopanjem od člena 4(3) Uredbe (EGS) št. 193/75 ni potrebno dovoljenje za izvajanje poslov, ki se nanašajo na količine, manjše od 100 kilogramov.Člen 3Uvozno dovoljenje velja od datuma izdaje v smislu člena 9(1) Uredbe (EGS) št. 193/75 do konca tretjega meseca po izdaji.Vendar pa veljajo dovoljenja, ki se uporabljajo pri uvozih na podlagi pogodb o razmnoževanju, registriranih v skladu z Uredbo (EGS) št. 2514/78, od datuma izdaje do konca šestega meseca po izdaji, to obdobje se po izteku tržnega leta ne podaljša.Člen 4Država porekla se navede v rubriki 14 zahtevka in uvoznega dovoljenja. Dovoljenje obvezuje k uvozu iz navedene države.Člen 51. Znesek varščine znaša 3,6 ekuja na 100 kilogramov.2. Varščine iz odstavka 1 se ne zahteva, če se dovoljenje uporabi za izvedbo uvozov na podlagi pogodb o razmnoževanju, registriranih v skladu z Uredbo (EGS) št. 2514/78.Člen 61. Določbe člena 5(2) lahko uveljavlja samo stranka pogodbe o razmnoževanju, ki svojo dejavnost opravlja v Skupnosti. Takšna stranka mora ravnati tudi v skladu z naslednjimi predpisi:(a) zahtevek za dovoljenje pošlje ustreznemu pristojnemu organu države članice, v kateri je bila registrirana pogodba o razmnoževanju;(b) zahtevku za dovoljenje priloži dokazilo, da se količina, ki je predmet dovoljenja, pokriva s predvideno količino, ki naj bi bila uvožena in ki je bila navedena ob registraciji pogodbe v skladu z določbami člena 3 Uredbe (EGS) št. 2514/78.2. Zahtevek in dovoljenje v rubriki 12 vključujeta enega izmed naslednjih zaznamkov:- Import under a multiplication contract,- Indførsel foretaget inden for rammerne af en formeringskontrakt,- Im Rahmen eines Vertrages über vermehrtes Saatgut getätigte Einfuhr,- Importation réalisée dans le cadre d’un contrat de multiplication,- Importazione effettuata nell’ambito di un contratto di moltiplicazione,- Invoer in het kader van een vermeerderingscontract.3. Uvozna dovoljenja, izdana v skladu s tem členom, niso prenosljiva v smislu člena 3 Uredbe (EGS) št. 193/75.4. Države članice odločijo o načinu predložitve dokazila iz člena 1(b).Člen 7Ta uredba začne veljati 1. julija 1979.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 6. junija 1979Za KomisijoFinn GundelachPodpredsednik[1] UL L 246, 5.11.1971, str. 1.[2] UL L 34, 9.2.1979, str. 2.[3] UL L 25, 31.1.1975, str. 10.[4] Glej str. 12 tega Uradnega lista.[5] UL L 301, 28.10.1978, str. 10.--------------------------------------------------