CELEX: 62007CA0337
Language: sl
Date: 2008-12-18 00:00:00
Title: Zadeva C-337/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. decembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Stuttgart – Nemčija) – Ibrahim Altun proti Stadt Böblingen (Pridružitveni sporazum EGS-Turčija – Člen 7, prvi odstavek, Sklepa Pridružitvenega sveta št. 1/80 – Pravica do prebivanja otroka turškega delavca – Vključenost delavca na zakoniti trg dela – Neprostovoljna brezposelnost – Uporaba navedenega sporazuma za turške begunce – Pogoji za izgubo pridobljenih pravic)

21.2.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 44/15
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. decembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Stuttgart – Nemčija) – Ibrahim Altun proti Stadt Böblingen
   (Zadeva C-337/07) (1)
   
   (Pridružitveni sporazum EGS-Turčija - Člen 7, prvi odstavek, Sklepa Pridružitvenega sveta št. 1/80 - Pravica do prebivanja otroka turškega delavca - Vključenost delavca na zakoniti trg dela - Neprostovoljna brezposelnost - Uporaba navedenega sporazuma za turške begunce - Pogoji za izgubo pridobljenih pravic)
   (2009/C 44/24)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Verwaltungsgericht Stuttgart
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Ibrahim Altun
   
      Tožena stranka: Stadt Böblingen
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Verwaltungsgericht Stuttgart – Razlaga člena 7, prvi odstavek, Sklepa Pridružitvenega sveta EGS/Turčija št. 1/80 – Pravica do prebivanja turškega državljana, ki je vstopil na nacionalno ozemlje kot mladoletnik v okviru združitve družine – Kazenska obsodba – Učinek na pravico do prebivanja –Uporaba za turške begunce – Pravica do azila dodeljena očetu na podlagi neresničnih podatkov – Preklic pravice do azila kot pogoj za zavrnitev izvedene pravice do prebivanja – Izvedena pravica, pogojena s pripadnostjo zakonitemu trgu dela države članice za obdobje treh let med obstojem družinske skupnosti z mladoletnikom
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 7, prvi odstavek, prva alinea, Sklepa št. 1/80 z dne 19. septembra 1980 o razvoju pridružitve, ki ga je sprejel Pridružitveni svet, ustanovljen s sporazumom o pridruževanju Turčije Evropski gospodarski skupnosti, je treba razlagati tako, da otrok turškega delavca lahko uveljavlja pravice iz te določbe, če je v obdobju treh let sobivanja s tem delavcem slednji opravljal poklicno dejavnost dve leti in pol, nato pa je bil šest mesecev brezposeln.
            
         
               2)
            
            
               Dejstvo, da je turški delavec pridobil pravico do prebivanja v državi članici in s tem pravico do dostopa na trg dela te države kot politični begunec, ni razlog, da njegov družinski član ne bi mogel uveljavljati pravice iz člena 7, prvi odstavek, Sklepa št. 1/80.
            
         
               3)
            
            
               Člen 7, prvi odstavek, Sklepa št. 1/80 je treba razlagati tako, da če je turški delavec pridobil status političnega begunca na podlagi neresničnih podatkov, pravic, ki jih ima njegov družinski član na podlagi te določbe, ni mogoče izpodbijati, če slednji na dan odvzema dovoljenja za prebivanje, izdanega temu delavcu, izpolnjuje pogoje iz navedene določbe.
            
         
      (1)  UL C 269, 10.11.2007.