CELEX: 51982PC0835
Language: el
Date: 1982-12-16
Title: Τροποποίηση προτάσεως κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί θεσπίσεως φόρου επί των αλιευμάτων σολομού στη Βαλτική θάλασσα από σκάφη της Κοινότητας

Αριθ. C 18/4                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              22.1.83
               Τροποποίηση προτάσεως κανονισμού (ΕΟΚ) τοΟ Συμβουλίου περί θεσπίσεως φόρου έπί των
                          αλιευμάτων σολομοΟ στη Βαλτική θάλασσα άπό σκάφη τής Κοινότητας (»)
               (Υποβληθείσα άπό την 'Επιτροπή στό Συμβούλιο δυνάμει ττ)ς δευτέρας παραγράφου τοϋ
                                 άρθρου 149 τήςΐυν&ήκης τήςΕΟΚτην21η Δεκεμβρίου 1982)
 1. Τό πρώτο σημείο τοΟ αιτιολογικοί) αντικαθίσταται                3. Ό φόρος καταβάλλεται κατά τό χρόνο της
    άπό τό έξης κείμενο:                                            εκφορτώσεως.
    «ότι τό Συμβούλιο μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    4. Ό κυβερνήτης τοϋ αλιευτικού σκάφους δηλώνει,
    2210/80 της 27ης 'Ιουνίου 1980 συνήψε τή συμφωνία
                                                                    μετά άπό κάθε ταξίδι, στό Κράτος μέλος τή σημαία
    μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί
                                                                    τοϋ οποίου φέρει τό σκάφος του ή δπου αυτό είναι
    της κυβέρνησης της Σουηδίας σχετικά μέ ορισμένα
                                                                    νηολογημένο, τίς ποσότητες πού εκφορτώθηκαν έκτος
    μέτρα πού αποσκοπούν στην προώθηση της αναπα­
                                                                    Κοινότητας ή σέ άλλο Κράτος μέλος έκτος άπό αυτό
    ραγωγής σολομοϋ στη Βαλτική θάλασσα (2).
                                                                    πού αναφέρεται στην παράγραφο 2. Ό φόρος κατα­
                                                                    βάλλεται τό αργότερο εντός 13 ήμερων μετά τό ταξίδι.
2. Τό τρίτο σημείο τοϋ αιτιολογικού αντικαθίσταται
    άπό τό έξης κείμενο:
                                                                    5. Τό Συμβούλιο, μέ ειδική πλειοψηφία καί μετά
    «δτι είναι δίκαιο δλοι οι αλιείς πού ωφελούνται άπό             άπό πρόταση της 'Επιτροπής, καθορίζει τό ποσό τοϋ
    τίς επιπλέον αλιευτικές ευκαιρίες οι όποιες παρέ­               σέ ECU άνά χιλιόγραμμο κατ' έτος, πρίν άπό τίς 31
    χονται μέ τή συμφωνία αύτη, νά αναλάβουν μέρος                  Δεκεμβρίου γιά τό επόμενο έτος.
    των δαπανών πού συνεπάγονται τά εν λόγω μέτρα,
    ανάλογα προς τά αλιεύματα πού πραγματοποιούνται,                6. Τό ποσό τοϋ φόρου σέ εθνικό νόμισμα είναι τό
    μέ φόρο ό όποιος θά επιβληθεί στίς εκφορτώσεις                  αντίστοιχο τοϋ ποσοϋ τοϋ φόρου σέ ECU υπολογιζό­
    σολομοϋ γιά λογαριασμό της Κοινότητας, καί προορί­              μενο μέ τή χρησιμοποίηση της αντιπροσωπευτικής
    ζεται νά αντισταθμίσει έν μέρει τή χρηματοδοτική                τιμής πού ίσχύει τήν πρώτη ήμερα τοϋ έτους γιά τό
    συνεισφορά της Κοινότητας στό κόστος των μέτρων                 όποιο καθορίστηκε ό φόρος.
    πού εφαρμόζονται άπό τή Σουηδία».
                                                                    7. Ό φόρος καθορίζεται σέ επίπεδο πού εξασφα­
3. Τό άρθρο 1 αντικαθίσταται άπό τό έξης κείμενο:                   λίζει δτι τό προβλεπόμενο εισόδημα άπό τόν φόρο σέ
                                                                    ένα ορισμένο έτος θά αποτελεί τό 50-75 °/ο της χρημα­
    "Αρθρο 1                                                        τοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας πού έχει
                                                                    καθοριστεί γιά τό έν λόγω έτος άπό τή συμφωνία
    1. Θεσπίζεται φόρος έπί των αλιευμάτων σολομοΟ                  μεταξύ Κοινότητας καί Σουηδίας γιά τήν αναπα­
    στή Βαλτική θάλασσα πού πραγματοποιούνται άπό                   ραγωγή σολομοϋ στή Βαλτική θάλασσα.
    αλιευτικά σκάφη, τά όποια φέρουν τή σημαία Κρά­
    τους μέλους ή είναι νηολογημένα σέ Κράτος μέλος.                8. 'Εντός 30 ήμερων μετά τή λήξη κάθε τριμηνίας,
                                                                    τά Κράτη μέλη καταβάλλουν στην 'Επιτροπή τά ποσά
    2. Ό φόρος καταβάλλεται άπό τόν Ιδιοκτήτη τοΰ
                                                                    πού εισέπραξαν κατά τή διάρκεια τοϋ τριμήνου.
    άλιευτικοΟ σκάφους στίς αρμόδιες αρχές τοϋ Κράτους
    μέλους, τή σημαία τοϋ οποίου φέρει ή δπου είναι νηο­
    λογημένο. Τό Κράτος μέλος λαμβάνει τά κατάλληλα              4. Ή ημερομηνία «1η 'Ιανουαρίου 1981» στό άρθρο 2
    μέτρα γιά την είσπραξη τοϋ φόρου καί τήν αντιμετώ­              αντικαθίσταται άπό τήν ημερομηνία «1η Ιανουαρίου
    πιση περιπτώσεων μή καταβολής τοϋ φόρου.                        1983».
(') ΕΕ αριθ. C 280 της 30. 10. 1980, σ. 4.
(2) ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 80, σ. 7.