CELEX: 21992A0718(01)
Language: es
Date: 1992-06-22 00:00:00
Title: Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia sobre aviación civil #

Avis juridique important

|

21992A0718(01)

Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia sobre aviación civil  -   

Diario Oficial n° L 200 de 18/07/1992 p. 0021

ACUERDO entre la Comunidad Económica Europea, el Reino de Noruega y  el Reino de Suecia sobre aviación civilLAS PARTES CONTRATANTES, DESEOSAS de fijar unas normas para la aviación civil en la zona que abarcan la CEE, el Reino de  Noruega y el Reino de Suecia, normas que se entienden sin perjuicio de las incluidas en el Tratado  CEE y, en particular, de las competencias comunitarias existentes correspondientes a los artículos  85 y 86 del Tratado CEE y de las normas de competencia que de ellas se derivan; CONSIDERANDO que es apropiado basar estas normas en la legislación en vigor en la Comunidad  Económica Europea; DESEANDO evitar, con total respeto de la independencia de los tribunales, las interpretaciones  divergentes y llegar a interpretaciones lo más uniformes posible de las disposiciones del presente  Acuerdo y de las disposiciones de la legislación comunitaria que se reproducen sustancialmente en  este Acuerdo; CONSIDERANDO que el presente Acuerdo no prejuzga el resultado de las negociaciones entre la CEE y  los países de la AELC respecto al espacio económico europeo y, en particular, respecto de las  normas de competencia y las ayudas estatales, y que terminarán su vigencia cuando entre en vigor el  acuerdo entre la CEE y los países de la AELC sobre el denominado espacio económico europeo, HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE: CAPÍTULO 1 Artículo 11. El presente Acuerdo fija unas normas para las Partes  contratantes en el ámbito de la aviación civil. Estas normas se entienden sin perjuicio de las  incluidas en el Tratado CEE y, en particular, de las competencias comunitarias existentes  correspondientes a los artículos 85 y 86 del Tratado CEE y de las normas de competencia que de  ellas se derivan. 2. Con tal propósito, las disposiciones de los Reglamentos y Directivas que se citen en cualquier  momento en el Anexo se aplicarán en las condiciones que se fijan a continuación. Las  interpretaciones de las mencionadas disposiciones se atendrán a las interpretaciones dadas por el  Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas o la Comisión de las Comunidades Europeas (en lo  sucesivo denominada «Comisión») aplicables a los artículos 4 a 6, a los correspondientes artículos  del Tratado CEE y a esos Reglamentos y Directivas. Cualquier interpretación posterior a la firma  del presente Acuerdo se comunicará a Noruega y a Suecia. A petición de las Partes contratantes, la comisión mixta intercambiará puntos de vista, ateniéndose  al artículo 13, sobre las repercusiones de tales interpretaciones sobre el correcto funcionamiento  del presente Acuerdo. 3. Las Partes del presente Acuerdo tomarán todas las medidas apropiadas, de carácter general o  particular, para asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo y se  abstendrán de tomar medidas que pongan en peligro la consecución de los objetivos del presente  Acuerdo. Artículo 2Todos los servicios que abarque el presente Acuerdo, cubiertos por el Scandinavian  Airlines System (SAS) entre uno de los Estados en que estén registradas las empresas matrices y  otro Estado dentro de la Comunidad, se considerarán servicio de la tercera o cuarta libertad del  aire. CAPÍTULO 2 Artículo 3Las disposiciones de los artículos 4 a 6 y el Anexo se aplicarán en  tanto en cuanto se refieran al transporte aéreo o a cualquier materia relacionada que se mencione  en el Anexo. Artículo 41. Serán incompatibles con el presente Acuerdo y quedarán prohibidos todos los  acuerdos entre empresas, las decisiones de asociaciones de empresas y las prácticas concertadas que  puedan afectar al comercio entre las Partes contratantes y que tengan por objeto o efecto impedir,  restringir o falsear el juego de la competencia en el área cubierta por el presente Acuerdo y, en  particular, los que consistan en: a) fijar directa o indirectamente los precios de compra o de venta u otras condiciones de  transacción; b) limitar o controlar la producción, el mercado, el desarrollo técnico o las inversiones; c) repartirse los mercados o las fuentes de abastecimiento; d) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para prestaciones equivalentes, que  ocasionen a éstos una desventaja competitiva; e) subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de  prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden  relación alguna con el objeto de dichos contratos. 2. Los acuerdos o decisiones prohibidos por el presente artículo serán nulos de pleno derecho. 3. N° obstante, las disposiciones del apartado 1 podrán ser declaradas inaplicables a: - cualquier acuerdo o categoría de acuerdos entre empresas, - cualquier decisión o categoría de decisiones de asociaciones de empresas, - cualquier práctica concertada o categoría de prácticas concertadas, que contribuyan a mejorar la producción o la distribución de los productos o a fomentar el progreso  técnico o económico, y reserven al mismo tiempo a los usuarios una participación equitativa en el  beneficio resultante, y sin que: a) impongan a las empresas interesadas restricciones que no sean indispensables para alcanzar tales  objetivos; b) ofrezcan a dichas empresas la posibilidad de eliminar la competencia respecto de una parte  sustancial de los productos de que se trate. Artículo 5Será incompatible con el presente Acuerdo y quedará prohibida, en la medida en que  pueda afectar al comercio entre las Partes contratantes, la explotación abusiva, por parte de una o  más empresas, de una posición dominante en el área cubierta por el presente Acuerdo o en una parte  sustancial de la misma. Tales prácticas abusivas podrán consistir, particularmente, en: a) imponer directa o indirectamente precios de compra, de venta u otras condiciones de transacción  no equitativas; b) limitar la producción, el mercado o el desarrollo técnico en perjuicio de los consumidores; c) aplicar a terceros contratantes condiciones desiguales para prestaciones equivalentes, que  ocasionen a éstos una desventaja competitiva; d) subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de  prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden  relación alguna con el objeto de dichos contratos. Artículo 61. Salvo que el presente Acuerdo disponga otra cosa, serán incompatibles con el  presente Acuerdo, en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre las Partes  contratantes, las ayudas otorgadas por Noruega, Suecia o un Estado miembro de las Comunidades  Europeas o mediante fondos estatales, bajo cualquier forma, que falseen o amenacen falsear la  competencia, favoreciendo a determinadas empresas o producciones. 2. Serán compatibles con el presente Acuerdo: a) las ayudas de carácter social concedidas a los consumidores individuales, siempre que se  otorguen sin discriminaciones basadas en el origen de los productos; b) las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados por desastres naturales o por otros  acontecimientos de carácter excepcional; 3. Podrán considerarse compatibles con el presente Acuerdo: a) las ayudas destinadas a favorecer el desarrollo económico de regiones en las que el nivel de  vida sea anormalmente bajo o en las que exista una grave situación de subempleo; b) las ayudas para fomentar la realización de un proyecto importante de interés común europeo o  destinadas a poner remedio a una grave perturbación en la economía de una Parte contratante; c) las ayudas destinadas a facilitar el desarrollo de determinadas actividades o de determinadas  regiones económicas, siempre que no alteren las condiciones de los intercambios en forma contraria  al interés común. Artículo 71. La normativa que establece el artículo 6 se hará respetar: - respecto de Noruega y Suecia, mediante la aplicación de lo dispuesto en los apartados 2 a 6 y en  las correspondientes normativas y regulaciones nacionales de dichos Estados; - respecto de la CEE, de conformidad con el Tratado de Roma. 2. Respecto de las ayudas concedidas por Noruega y Suecia, la Comisión, en cooperación con Noruega  y Suecia, examinará permanentemente todos los regímenes de ayuda existentes en dichos Estados. La  Comisión propondrá a éstos las medidas apropiadas que exija el desarrollo progresivo o el  funcionamiento del presente Acuerdo. 3. Si después de haber emplazado a las partes interesadas para que presenten sus observaciones, la  Comisión comprobare que una ayuda concedida por uno de estos Estados o mediante fondos estatales no  es compatible con el presente Acuerdo en virtud del artículo 6, o que dicha ayuda se aplica de  manera abusiva, informará al Estado interesado y solicitará que se suprima dicha ayuda o que la  modifique en el plazo que determine la Comisión. 4. A menos que el Estado interesado notifique a las otras Partes contratantes que no está de  acuerdo con la acción solicitada, tomará las medidas necesarias e informará de ello a la Comisión. 5. Si el Estado interesado no está de acuerdo con la acción solicitada por la Comisión, el asunto  será sometido en un plazo de veintiún días a la comisión mixta contemplada en el artículo 13, que  deberá reunirse en el plazo de catorce días a contar desde el día en que el asunto le haya sido  sometido. 6. La Comisión será informada de los proyectos dirigidos a conceder o modificar ayudas con la  suficiente antelación para poder presentar sus observaciones. Si considerare que un proyecto no es  compatible con el presente Acuerdo con arreglo al artículo 6, la Comisión iniciará sin demora el  procedimiento previsto en el apartado 3. El Estado interesado no podrá ejecutar las medidas  proyectadas antes que en dicho procedimiento haya recaído decisión definitiva. CAPÍTULO 3 Artículo 81. Noruega y Suecia velarán por que se suministre a la Comisión la  información prevista en el Anexo respecto a la aplicación de las normas de los artículos 4 y 5 del  Anexo. 2. Cuando la Comisión pueda obtener información directamente de las empresas, tal como se prevé en  el Anexo del presente Acuerdo, si se les solicita, Noruega y Suecia suministrarán a la Comisión la  mencionada información y, en caso de que se les solicite, organizarán una visita directa en una  fecha concreta e invitarán a la Comisión a participar, respetando las correspondientes garantías de  procedimiento que establezca la legislación nacional. Artículo 91. Noruega y Suecia velarán por que los artículos 4, 5 y 6 y las disposiciones de los  Reglamentos y Directivas que se especifican en el Anexo se apliquen en sus territorios y se cumplan  con los mismos efectos que en la CEE. 2. Si no hubiese acuerdo entre las Partes contratantes respecto de la correcta aplicación o  ejecución en Noruega o en Suecia de los artículos 4, 5 o 6 o de las demás disposiciones mencionadas  en el apartado 1, el asunto será sometido a la comisión mixta contemplada en el artículo 13, que  deberá reunirse en el plazo de catorce días a contar desde el día en que el asunto le haya sido  sometido. 3. Las Partes contratantes velarán por que los derechos que se derivan de los artículos 4, 5, 6, 7  y de los Reglamentos y Directivas antes mencionados puedan invocarse ante los tribunales  nacionales. Artículo 10Todas las cuestiones relativas a la validez de las decisiones de las instituciones de  la Comunidad, en aplicación de los artículos 4, 5, 6, 7 y los Reglamentos y Directivas que se  especifican en el Anexo del presente Acuerdo, serán competencia exclusiva del Tribunal de Justicia  de las Comunidades Europeas. Artículo 111. Siempre que una decisión incluya una petición de acción que deban llevar a cabo  Noruega o Suecia, en aplicación de los Reglamentos y Directivas que se especifican en el Anexo,  salvo si el Estado afectado notifica a las otras Partes contratantes su disconformidad con la  acción solicitada, deberá tomar las medidas necesarias e informará de ello a la Comisión. 2. Si el Estado afectado no está de acuerdo con la acción solicitada por la Comisión, el asunto  será sometido en un plazo de veintiún días a la comisión mixta contemplada en el artículo 13, que  se deberá reunir en un plazo de catorce días a contar desde el día en que el asunto le haya sido  sometido. CAPÍTULO 4 Artículo 121. El presente Acuerdo se entenderá sin perjuicio del derecho de cada  Parte contratante, siempre que se cumpla el principio de no discriminación y lo dispuesto en el  presente artículo y en el apartado 2 del artículo 13, a modificar unilateralmente su legislación  nacional en asuntos regulados por el presente Acuerdo. 2. Tan pronto como una Parte contratante haya adoptado una modificación de su legislación nacional  informará a la otra Parte contratante a través de la comisión mixta a que se hace referencia en el  artículo 13, a más tardar ocho días después de la adopción. La comisión mixta procederá, en los  catorce días siguientes, a intercambiar puntos de vista sobre las implicaciones de tal modificación  para el buen funcionamiento del presente Acuerdo. 3. La comisión mixta: - bien adoptará una decisión que revise las disposiciones del presente Acuerdo para integrar en él,  en caso necesario sobre una base de reciprocidad, las modificaciones introducidas en la legislación  en cuestión; - o adoptará una decisión en el sentido de que las modificaciones a la legislación en cuestión se  contemplen como conformes con el presente Acuerdo; - o decidirá cualquier otra medida para salvaguardar el buen funcionamiento del presente Acuerdo. Artículo 131. Se crea una comisión mixta encargada de administrar el presente Acuerdo y que  asegurará su correcta aplicación. A tal fin hará recomendaciones y tomará decisiones por  unanimidad. Las decisiones de la comisión mixta se pondrán en vigor por las Partes contratantes con  arreglo a sus propias normativas. 2. A efectos de la correcta aplicación del presente Acuerdo, las Partes contratantes intercambiarán  información y, a petición de cualquiera de ellas, llevarán a cabo consultas en el seno de la  comisión mixta. 3. La comisión mixta aprobará su propio reglamento interno a más tardar veintiún días después de la  entrada en vigor del presente Acuerdo. 4. La comisión mixta estará compuesta por un representante de Noruega, uno de Suecia y otro de las  Comunidades Europeas. 5. Noruega o Suecia y la Comunidad presidirán por turnos la comisión mixta de conformidad con lo  que disponga su reglamento interno. 6. El presidente convocará las reuniones de la comisión mixta, al menos una vez al año, con el fin  de examinar el funcionamiento general del presente Acuerdo y cuando así lo exijan circunstancias  especiales, a petición de cualquiera de las Partes contratantes. 7. Además, la comisión mixta se reunirá en los casos previstos en los artículos 1, 7, 9, 11 y 12.  En caso de desacuerdo, la decisión se remitirá a una reunión posterior de la comisión mixta que se  celebrará en un plazo de dos meses a partir de la fecha de remisión, de conformidad con las  condiciones que disponga su reglamento interno. 8. La comisión mixta podrá decidir la creación de cualquier grupo de trabajo que pueda ayudarle a  llevar a cabo sus tareas. Artículo 141. Las decisiones de la comisión mixta serán vinculantes para las Partes  contratantes. 2. Si en opinión de una de las Partes contratantes alguna decisión de la comisión mixta no se  aplica debidamente por otra Parte contratante afectada, aquélla podrá solicitar que la comisión  mixta someta a debate el asunto. Si la comisión mixta no puede resolverlo en un plazo de dos meses  a partir de su remisión, el presente Acuerdo cesará de estar en vigor. 3. Las decisiones de la comisión mixta se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades  Europeas. Todas las decisiones fijarán la fecha de su entrada en vigor en las tres Partes  contratantes y toda información que pueda atañer a los operadores económicos. En caso necesario las  decisiones se presentarán para su ratificación o aprobación por las Partes contratantes de  conformidad con sus propios procedimientos. 4. Las Partes contratantes se notificarán mutuamente el cumplimiento de esta formalidad. Si  expirado un plazo de doce meses tras la adopción de una decisión por la comisión mixta no ha tenido  lugar dicha notificación, se aplicará lo dispuesto en el apartado 5 mutatis mutandis. 5. Si la comisión mixta no toma las decisiones que se señalan en el apartado 2 del artículo 1, en  el apartado 5 del artículo 7, en el apartado 2 del artículo 9, en el apartado 2 del artículo 11 y  en el apartado 3 del artículo 12 en los seis meses siguientes a la fecha de remisión, el presente  Acuerdo cesará de estar en vigor. 6. Por lo que respecta a la legislación cubierta por el artículo 12 entre la firma del presente  Acuerdo y su entrada en vigor, de la cual habrán sido informadas las otras Partes contratantes, la  fecha de remisión contemplada en el apartado 5 tendrá la consideración de fecha en que se recibió  la información. La fecha en que la comisión mixta tome una decisión no podrá ser anterior a dos  meses tras la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo. CAPÍTULO 5 Artículo 15Las Partes contratantes se consultarán mutuamente, a petición de  cualquiera de las Partes, de conformidad con los procedimientos que se establecen en los artículos  16, 17 y 18, a) sobre las cuestiones de transporte aéreo que se traten en organizaciones internacionales; yb)  sobre los distintos aspectos de los acontecimientos que hayan tenido lugar en las relaciones entre  las Partes contratantes y terceros países en el transporte aéreo y sobre el funcionamiento de los  elementos significativos de los acuerdos bilaterales o multilaterales celebrados en este ámbito. Las consultas se llevarán a cabo en el plazo de un mes a partir de la petición y lo antes posible  en casos urgentes. Artículo 161. Los principales objetivos de las consultas contempladas en la letra a) del  artículo 15 serán: a) determinar conjuntamente si las cuestiones plantean problemas de interés común; yb) según el  carácter de estos problemas: - considerar conjuntamente qué acción de las Partes contratantes en las organizaciones  internacionales debe coordinarse, o- considerar conjuntamente cualquier otro planteamiento que  pueda ser apropiado. 2. Las Partes contratantes intercambiarán lo antes posible cualquier información relativa a los  objetivos descritos en el apartado 1. Artículo 171. Los principales objetivos de las consultas contempladas en la letra b) del  artículo 15 serán examinar las cuestiones pertinentes y considerar los planteamientos que puedan  ser apropiados. 2. A efectos de las consultas contempladas en el apartado 1, cada Parte contratante informará a las  otras Partes contratantes de los acontecimientos que hayan tenido lugar en el ámbito del transporte  aéreo y de la aplicación de los acuerdos bilaterales o multilaterales celebrados en este ámbito, si  se considera que ello puede contribuir a identificar problemas de interés común. Artículo 181. Las consultas contempladas en los artículos 15, 16 y 17 se celebrarán en el marco  de la comisión mixta. 2. La información y consultas contempladas en los artículos 15, 16 y 17 estarán amparadas por el  secreto profesional. CAPÍTULO 6 Artículo 191. El presente Acuerdo estará en vigor hasta tanto sea denunciado por  una de las Partes contratantes. 2. Las Partes contratantes podrán denunciar el presente Acuerdo notificándolo a las otras Partes  contratantes. El presente Acuerdo cesará de estar en vigor un año después de la fecha de la  notificación. 3. El presente Acuerdo dejará de estar en vigor a partir de la fecha en que entre en vigor un  acuerdo entre la CEE y los países de la AELC sobre el espacio económico europeo. Artículo 20El presente Acuerdo se revisará cuando lo solicite cualquiera de las Partes  contratantes, y en todo caso al año de su entrada en vigor. Artículo 21Noruega y Suecia adecuarán sus disposiciones legales y administrativas vigentes al  presente Acuerdo antes de la entrada en vigor del presente Acuerdo. Artículo 22El presente Acuerdo sustituirá a las correspondientes disposiciones de los acuerdos  bilaterales en vigor entre Noruega o Suecia, por una parte, y los Estados miembros de la Comunidad,  por otra. Artículo 231. El presente Acuerdo será objeto de aprobación o ratificación de conformidad con  los procedimientos propios de las Partes contratantes, que se notificarán mutuamente la conclusión  de los procedimientos necesarios a tal efecto. 2. El presente Acuerdo entrará en vigor la fecha en que se deposite el último instrumento de  ratificación. 3. El presente Acuerdo y los instrumentos de ratificación se depositarán en los archivos de la  Secretaría General del Consejo de las Comunidades Europeas, que entregará una copia certificada  conforme del mismo a cada Parta contratante. Artículo 24El presente Acuerdo se redacta en las lenguas oficiales de la Comunidad, alemán,  danés, español, francés, griego, inglés, italiano, neerlandés y portugués y en noruego y sueco,  siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.  ANEXO A efectos del presente Acuerdo, se entenderá que los términos «Estados miembros» y  «Comunidad» incluyen asimismo a Noruega y Suecia en las Directivas y los Reglamentos siguientes: 1. (CEE) n° 2343/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, relativo al acceso de las  compañías aéreas a las rutas de servicios aéreos regulares intracomunitarios y a la distribución de  la capacidad de pasajeros entre compañías aéreas en servicios aéreos regulares entre Estados  miembros. Artículos 1, 2 y 3, apartados 1, 4 a 10 y 11 con excepción de los apartados 2, 12 a 14 y 17. 2. (CEE) n° 2342/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, sobre las tarifas de los  servicios aéreos regulares. Artículos 1 a 11 y 14. 3. (CEE) n° 294/91Reglamento del Consejo, de 4 de febrero de 1991, relativo al funcionamiento de  los servicios aéreos de carga entre los Estados miembros. Artículos 1, 2, apartado 1 del artículo 3 y artículos 4 a 11. 4. n° 17Reglamento del Consejo, de 6 de febrero de 1962, de aplicación de los artículos 85 y 86  del Tratado, modificado por el Reglamento n° 59, el Reglamento 118/63/CEE y el Reglamento (CEE) n°  2822/71. Artículos 1 a 9, apartados 1 y 2 del artículo 10, artículos 11 a 14, artículo 15 con excepción del  apartado 3, apartados  1 y 2 del artículo 16 y artículos 17 a 24. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 5. (CEE) n° 3975/87Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, por el que se establecen  las normas de desarrollo de las reglas de competencia para empresas del sector del transporte  aéreo. Artículos 1 a 7, apartados 1 y 2 del artículo 8, artículos 9, 10 y 11, artículo 12 con excepción  del apartado 3, artículo 13 con excepción del apartado 3, y artículos 14 a 20. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 6. (CEE) n° 3976/87Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas  concertadas en el sector del transporte aéreo. Artículos 1 a 5, 7 y 9. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 7. (CEE) n° 2344/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, por el que se modifica el  Reglamento (CEE) n° 3976/87 relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a  determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del transporte aéreo. Artículos 1 y 2. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 8. (CEE) n° 82/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos entre empresas,  decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas relativos a los servicios de  asistencia en las escalas. Artículos 1 a 5. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos  85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4  o 5 respectivamente del presente Acuerdo. 9. (CEE) n° 83/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos entre empresas  sobre sistemas informatizados de reserva para servicios de transporte aéreo. Artículos 1 a 13. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 10. (CEE) n° 84/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado (CEE) a determinadas categorías de acuerdos, decisiones  y prácticas concertadas que tengan por objeto la planificación conjunta y la coordinación de las  capacidades, las consultas relativas a las tarifas de transporte de pasajeros y mercancías en los  servicios aéreos regulares y la asignación de períodos horarios en los aeropuertos. Artículos 1 a 6. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 11. (CEE) n° 295/91Reglamento del Consejo, de 4 de febrero de 1991, por el que se establecen  normas comunes relativas a un sistema de compensación por denegación de embarque en el transporte  aéreo regular. Artículos 1 a 10. 12. (CEE) n° 2299/89Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1989, por el que se establece un  código de conducta para los sistemas informatizados de reserva. Artículos 1 a 22. 13. 80/1266/CEEDirectiva del Consejo, de 16 de diciembre de 1980, relativa a la futura cooperación  y a la ayuda mutua de los Estados miembros en las investigaciones sobre accidentes de aeronaves. Artículos 1 y 2. 14. 80/51/CEEDirectiva del Consejo, de 20 de diciembre de 1979, relativa a la limitación de las  emisiones sonoras de las aeronaves subsónicas, modificada por la Directiva 83/206/CEE del Consejo  de 21 de abril de 1983. Artículos 1 a 8. 15. 89/629/CEEDirectiva del Consejo, de 4 de diciembre de 1989, relativa a la limitación de  emisiones sonoras de los aviones de reacción subsónicos civiles. Artículos 1 a 7. 16. 90/314/CEEDirectiva del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las  vacaciones combinadas y los circuitos combinados. Artículos 1 a 9.17. (CEE) n° 4064/89Reglamento del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las  operaciones de concentración entre empresas. Artículos 1 a 8, apartados 1 a 8 del artículo 9, artículos 10 a 18, apartados 1 y 2 del artículo  19, artículos 20 a 23 y 25. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 18. 80/723/CEEDirectiva de la Comisión, de 25 de junio de 1980, relativa a la transparencia de las  relaciones financieras entre los Estados miembros y las empresas públicas, modificada por la  Directiva 85/413/CEE de la Comisión de 24 de julio de 1985. Artículos 1 a 8. 19. (CEE) n° 2367/90Reglamento de la Comisión, de 25 de julio de 1990, relativo a las  notificaciones, plazos y audiencias contempladas en el Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo. Artículos 1 a 20. 20. (CEE) n° 4261/88Reglamento del Consejo, de 16 de septiembre de 1988, relativo a las denuncias,  las solicitudes y las audiencias previstas en el Reglamento (CEE) n° 3975/87 del Consejo por el que  se establecen las normas de desarrollo de las reglas de competencia para empresas del sector del  transporte aéreo. Artículos 1 a 15.  ANEXO A efectos del presente Acuerdo, se entenderá que los términos «Estados miembros» y  «Comunidad» incluyen asimismo a Noruega y Suecia en las Directivas y los Reglamentos siguientes: 1. (CEE) n° 2343/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, relativo al acceso de las  compañías aéreas a las rutas de servicios aéreos regulares intracomunitarios y a la distribución de  la capacidad de pasajeros entre compañías aéreas en servicios aéreos regulares entre Estados  miembros. Artículos 1, 2 y 3, apartados 1, 4 a 10 y 11 con excepción de los apartados 2, 12 a 14 y 17. 2. (CEE) n° 2342/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, sobre las tarifas de los  servicios aéreos regulares. Artículos 1 a 11 y 14. 3. (CEE) n° 294/91Reglamento del Consejo, de 4 de febrero de 1991, relativo al funcionamiento de  los servicios aéreos de carga entre los Estados miembros. Artículos 1, 2, apartado 1 del artículo 3 y artículos 4 a 11. 4. n° 17Reglamento del Consejo, de 6 de febrero de 1962, de aplicación de los artículos 85 y 86  del Tratado, modificado por el Reglamento n° 59, el Reglamento 118/63/CEE y el Reglamento (CEE) n°  2822/71. Artículos 1 a 9, apartados 1 y 2 del artículo 10, artículos 11 a 14, artículo 15 con excepción del  apartado 3, apartados  1 y 2 del artículo 16 y artículos 17 a 24. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 5. (CEE) n° 3975/87Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, por el que se establecen  las normas de desarrollo de las reglas de competencia para empresas del sector del transporte  aéreo. Artículos 1 a 7, apartados 1 y 2 del artículo 8, artículos 9, 10 y 11, artículo 12 con excepción  del apartado 3, artículo 13 con excepción del apartado 3, y artículos 14 a 20. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 6. (CEE) n° 3976/87Reglamento del Consejo, de 14 de diciembre de 1987, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas  concertadas en el sector del transporte aéreo. Artículos 1 a 5, 7 y 9. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 7. (CEE) n° 2344/90Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1990, por el que se modifica el  Reglamento (CEE) n° 3976/87 relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a  determinadas categorías de acuerdos y prácticas concertadas en el sector del transporte aéreo. Artículos 1 y 2. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 8. (CEE) n° 82/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos entre empresas,  decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas relativos a los servicios de  asistencia en las escalas. Artículos 1 a 5. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos  85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4  o 5 respectivamente del presente Acuerdo. 9. (CEE) n° 83/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos entre empresas  sobre sistemas informatizados de reserva para servicios de transporte aéreo. Artículos 1 a 13. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 10. (CEE) n° 84/91Reglamento de la Comisión, de 5 de diciembre de 1990, relativo a la aplicación  del apartado 3 del artículo 85 del Tratado (CEE) a determinadas categorías de acuerdos, decisiones  y prácticas concertadas que tengan por objeto la planificación conjunta y la coordinación de las  capacidades, las consultas relativas a las tarifas de transporte de pasajeros y mercancías en los  servicios aéreos regulares y la asignación de períodos horarios en los aeropuertos. Artículos 1 a 6. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 11. (CEE) n° 295/91Reglamento del Consejo, de 4 de febrero de 1991, por el que se establecen  normas comunes relativas a un sistema de compensación por denegación de embarque en el transporte  aéreo regular. Artículos 1 a 10. 12. (CEE) n° 2299/89Reglamento del Consejo, de 24 de julio de 1989, por el que se establece un  código de conducta para los sistemas informatizados de reserva. Artículos 1 a 22. 13. 80/1266/CEEDirectiva del Consejo, de 16 de diciembre de 1980, relativa a la futura cooperación  y a la ayuda mutua de los Estados miembros en las investigaciones sobre accidentes de aeronaves. Artículos 1 y 2. 14. 80/51/CEEDirectiva del Consejo, de 20 de diciembre de 1979, relativa a la limitación de las  emisiones sonoras de las aeronaves subsónicas, modificada por la Directiva 83/206/CEE del Consejo  de 21 de abril de 1983. Artículos 1 a 8. 15. 89/629/CEEDirectiva del Consejo, de 4 de diciembre de 1989, relativa a la limitación de  emisiones sonoras de los aviones de reacción subsónicos civiles. Artículos 1 a 7. 16. 90/314/CEEDirectiva del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las  vacaciones combinadas y los circuitos combinados. Artículos 1 a 9. 17. (CEE) n° 4064/89Reglamento del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las  operaciones de concentración entre empresas. Artículos 1 a 8, apartados 1 a 8 del artículo 9, artículos 10 a 18, apartados 1 y 2 del artículo  19, artículos 20 a 23 y 25. Toda referencia en dicho Reglamento a los artículos 85 u 86, se entenderá hecha a los artículos 4 o  5 respectivamente del presente Acuerdo. 18. 80/723/CEEDirectiva de la Comisión, de 25 de junio de 1980, relativa a la transparencia de las  relaciones financieras entre los Estados miembros y las empresas públicas, modificada por la  Directiva 85/413/CEE de la Comisión de 24 de julio de 1985. Artículos 1 a 8. 19. (CEE) n° 2367/90Reglamento de la Comisión, de 25 de julio de 1990, relativo a las  notificaciones, plazos y audiencias contempladas en el Reglamento (CEE) n° 4064/89 del Consejo. Artículos 1 a 20. 20. (CEE) n° 4261/88Reglamento del Consejo, de 16 de septiembre de 1988, relativo a las denuncias,  las solicitudes y las audiencias previstas en el Reglamento (CEE) n° 3975/87 del Consejo por el que  se establecen las normas de desarrollo de las reglas de competencia para empresas del sector del  transporte aéreo. Artículos 1 a 15.