CELEX: C1999/352/57
Language: sv
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Förstainstansrättens dom av den 6 oktober 1999 i mål T-110/97: Kneissl Dachstein Sportartikel AG mot Europeiska gemenskapernas kommission (Beslut att tillåta ett statligt stöd för omstrukturering - Utgångspunkt för beräkning av tidsfristen för tredje mans talerätt - Villkor för att ett stöd skall anses förenligt med omstruktureringen)

C 352/32               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    4.12.1999

            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM                                               FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM

                    av den 12 oktober 1999
                                                                                            av den 6 oktober 1999

i mål T-216/96: Conserve Italia Soc. Coop. arl, tidigare
Massalombarda Colombani SpA mot Europeiska gemen-                       i mål T-110/97: Kneissl Dachstein Sportartikel AG mot
               skapernas kommission (1)                                        Europeiska gemenskapernas kommission (1)

(Jordbruk — Europeiska utvecklings- och garantifonden för
jordbruket — Indragning av ett finansiellt stöd — Förord-               (Beslut att tillåta ett statligt stöd för omstrukturering —
ning (EEG) nr 355/77 — Förordning (EEG) nr 4253/88 —                    Utgångspunkt för beräkning av tidsfristen för tredje mans
Förordning (EEG) nr 4256/88 — Förordning (EG, Euratom)                  talerätt — Villkor för att ett stöd skall anses förenligt med
nr 2988/95 — Principen om att påföljd skall föreskrivas i                                    omstruktureringen)
lag — Berättigade förväntningar — Maktmissbruk —
         Proportionalitetsprincipen — Motivering)
                                                                                                (1999/C 352/57)
                         (1999/C 352/56)

                                                                                              (Rättegångsspråk: tyska)
                    (Rättegångsspråk: italienska)

Förstainstansrätten, tredje avdelningen (ordföranden M. Jaeger          Förstainstansrätten, andra avdelningen i utökad sammansätt-
samt domarna K. Lenaerts och J. Azizi; justitiesekreterare:             ning (ordföranden A. Potocki samt domarna K. Lenaerts,
avdelningsdirektören B. Pastor), har den 12 oktober 1999                C.W. Bellamy, J. Azizi och A.W.H. Meij; justitiesekreterare:
avkunnat dom i mål T-216/96: Conserve Italia Soc. Coop. arl,            byrådirektören J. Palacio González), har den 6 oktober 1999
tidigare Massalombarda Colombani SpA, Massa Lombarda                    avkunnat dom i mål T-110/97: Kneissl Dachstein Sportartikel
(Italien), (ombud: Marina Averani och Andrea Pisaneschi, Siena          AG, Molln (Österrike) (ombud: advokaten Georg Diwok,
samt Paolo de Caterini, Rom, delgivningsadress: advokatbyrån            Wien), mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:
Charles Turk, 13 B, avenue Guillaume, Luxemburg) mot                    Paul F. Nemitz och Frank Paul), med stöd av Republiken
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Paolo Ziot-                Österrike (ombud: Christine Stix-Hackl och Michael Krassnigg)
ti, Frencesco Paolo Ruggeri och Massimo Moretto) angående               och av HTM Sport- und Freizeitgeräte AG, Schwechat (Österri-
en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C (96)            ke) (ombud: advokaten Wolfgang Knapp, Bryssel och Frank-
2760 av den 3 oktober 1996 om indragning av det stöd från               furt-am-Main, och advokaten Till Müller-lbold, Frankfurt-am-
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket                Main, delgivningsadress: advokatbyrån Arendt och Medernach,
som beviljats bolaget Massalombarda Colombani SpA genom                 8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg), angående en talan om
kommissionens beslut C (90) 950/356 av den 29 juni 1990                 ogiltigförklaring av kommissionens beslut 97/81/EG av den
och, vid behov, av samtliga rättsakter från kommissionen som            30 juli 1996 om den österrikiska statens stöd till företaget
har ett samband med detta beslut, särskilt arbetsdokument               Head Tyrolia Mares i form av kapitaltillskott (EGT L 25, 1997,
VI/1216/86-IT om fastställande av högsta möjliga stöd från              s. 26). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket,
utvecklingssektionen, inom ramen för rådets förordning (EEG)
nr 355/77 av den 15 februari 1977 om gemensamma åtgärder                1) Talan ogillas.
för förbättring av villkoren för bearbetning och saluföring av
jordbruksprodukter (EGT L 51, s. 1). Domslutet i denna dom
har följande lydelse:                                                   2) Sökanden förpliktas att ersätta kommissionens och intervenien-
                                                                           tens Head Tyrolia Mares rättegångskostnader.
1) Talan ogillas.
                                                                        3) Republiken Österrike skall bära sin rättegångskostnad.
2) Sökanden skall bära sin samt svarandens rättegångskostnad.

                                                                        (1) EGT C 199, 28.6.1997.
(1) EGT C 94, 22.3.1997.