CELEX: 52012PC0192
Language: lt
Date: 2012-04-27
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, už kurias turi būti balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)

|
			
		
		
		52012PC0192
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų rezoliucijų, už kurias turi būti balsuojama Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV) /* COM/2012/0192 final - 2012/0095 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
              PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Tarptautinė vynuogių ir vyno
organizacija (OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė
vynuogių ir vyno, vyno gėrimų, valgomųjų
vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų srityje
veikianti organizacija. OIV tikslai yra i) informavimas, t. y. leidiniai
ir renginių bei simpoziumų organizavimas, ii) pagalba kitoms
standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms
ir iii) dalyvavimas tarptautiniu mastu derinant esamus metodus ir standartus.
OIV priklauso 44 valstybės – 20 šių valstybių yra Sąjungos
narės. ES šiuo metu nėra OIV narė.
ES lygmeniu, atsižvelgiant į 2007 m.
spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007,
nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą
ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas
nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo
reglamentą, OL L 299, p. 1), kai kurios OIV priimtos ir
paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei. Bendrame bendro žemės
ūkio rinkų organizavimo reglamente pateikiamos nespecifikuotos
nuorodos į: 
- vyno sektoriaus produktų sudėties
nustatymo analizės metodus ir tam tikras vynininkystės praktikoje
naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijas, kad OIV
priimtas ir paskelbtas taisykles būtų privaloma ipso facto
taikyti šiuo klausimu ES (Bendro bendro žemės ūkio rinkų
organizavimo reglamento 120 straipsnio g punktas ir 2009 m. liepos 10 d.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos
reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų
kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka
(OL L 193 p. 1), 9 straipsnis);
- OIV patvirtintus ir paskelbtus
vynininkystės metodus, kuriais Komisija turi remtis suteikdama
leidimą taikyti šiuos metodus (Bendro bendro žemės ūkio rinkų
organizavimo reglamento 120 straipsnio f punktas); taip pat 
- tuos pačius vynininkystės metodus,
pagal kuriuos ES privalo priimti trečiosiose šalyse pagamintus vynus ir
kurie ipso facto tampa privalomi ES (Bendro bendro žemės ūkio
rinkų organizavimo reglamento 158 straipsnio a punktas).
Atsižvelgiant į ekspertų grupių,
kurių posėdžiai organizuojami siekiant pasiruošti OIV generalinei
asamblėjai, diskusijas, tikėtina, kad toliau nurodytos rezoliucijos,
kurios daro teisinį poveikį ES acquis, bus įtrauktos
į generalinės asamblėjos darbotvarkę siūlant jas
priimti:
- rezoliucijų OENO-TECHNO 08-394A, 08-394B, 10-442,
10-443, 10-450A, 10-450B, 11-483 ir 11-484, kuriomis nustatomi nauji
vynininkystės metodai, projektai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007
120 straipsnio f punktą ir 158 straipsnio a punktą šios rezoliucijos
turės įtakos acquis;
- rezoliucijų OENO-SCMA 08-385, 09-419B, 10-436,
10-437, 10-461, 10-465 ir 10-466, kuriomis nustatomi analizės metodai,
projektai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 120 straipsnio g
punktą šios rezoliucijos turės įtakos acquis;
- rezoliucijų OENO-SPECIF 08-363, 08-364, 09-412,
10-451, 10-452, 10-459, 11-485, 11-486B, 11-489, 11-490, 11-491 ir 11-494,
kuriomis nustatomos vynininkystės praktikoje naudojamų medžiagų
grynumo ir identifikavimo specifikacijos, projektai. Pagal Reglamento (EB)
Nr. 606/2009 9 straipsnį šios rezoliucijos turės įtakos acquis.
Pirmiau minėtas rezoliucijas išsamiai
apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šios rezoliucijos
padeda tarptautiniu mastu derinti vyno kokybės standartą ir jas
taikant bus sukurta sistema, užtikrinanti sąžiningą vyno sektoriaus
produktų prekybos konkurenciją. Todėl šių rezoliucijų
projektams turėtų būti pritarta.
Kaip ir ankstesniais metais, galima tikėtis,
kad OIV generalinės asamblėjos darbotvarkė bus toliau derinama
ir į ją bus įtrauktos ir kitos acquis įtakos
turinčios rezoliucijos. Kad būtų užtikrintas generalinės
asamblėjos darbo veiksmingumas laikantis Sutartyse nustatytų
taisyklių, Komisija per nustatytą laikotarpį papildys ir (arba)
iš dalies pakeis šį pasiūlymą, kad Taryba galėtų
priimti poziciją, kurios bus laikomasi ir dėl šių
rezoliucijų.
2012/0095 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos
Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tam tikrų
rezoliucijų, už kurias turi būti balsuojama Tarptautinėje
vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218
straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Tarptautinė
vynuogių ir vyno organizacija (OIV) yra tarpvyriausybinė
mokslinė ir techninė vynuogių ir vyno, vyno gėrimų,
valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių
produktų srityje veikianti organizacija. OIV tikslai yra i) informavimas,
t. y. leidiniai ir renginių bei simpoziumų organizavimas, ii)
pagalba kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms
organizacijoms ir iii) dalyvavimas tarptautiniu mastu derinant esamus metodus
ir standartus. OIV priklauso 44 valstybės – 20 šių valstybių yra
Sąjungos narės. ES šiuo metu nėra OIV narė;
(2)       ES lygmeniu, atsižvelgiant
į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007,
nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą
ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas
nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo
reglamentą, OL L 299, p. 1), kai kurios OIV priimtos ir
paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei. Bendrame bendro žemės
ūkio rinkų organizavimo reglamente pateikiamos nespecifikuotos
nuorodos į: 
- vyno sektoriaus produktų sudėties
nustatymo analizės metodus ir tam tikras vynininkystės praktikoje
naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijas, kad OIV
priimtas ir paskelbtas taisykles būtų privaloma ipso facto
taikyti šiuo klausimu ES (Bendro bendro žemės ūkio rinkų
organizavimo reglamento 120 straipsnio g punktas ir 2009 m. liepos 10 d.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos
reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų
kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka
(OL L 193 p. 1), 9 straipsnis);
- OIV patvirtintus ir paskelbtus
vynininkystės metodus, kuriais Komisija turi remtis suteikdama
leidimą taikyti šiuos metodus (Bendro bendro žemės ūkio
rinkų organizavimo reglamento 120 straipsnio f punktas); taip pat 
- tuos pačius vynininkystės metodus, pagal
kuriuos ES privalo priimti trečiosiose šalyse pagamintus vynus ir kurie ipso
facto tampa privalomi ES (Bendro bendro žemės ūkio rinkų
organizavimo reglamento 158 straipsnio a punktas);
(3)       kitas OIV generalinės
asamblėjos posėdis įvyks 2012 m. birželio 22 d.
Generalinės asamblėjos metu bus svarstomos ir gali būti priimtos
rezoliucijos, darančios minėtą teisinį poveikį;
(4)       todėl būtina iki to
OIV generalinės asamblėjos posėdžio nuspręsti, kokių
pozicijų dėl šių rezoliucijų OIV priklausančios
valstybės narės, bendrai veikiančios ES interesų labui,
turėtų laikytis OIV generalinės asamblėjos metu;
(5)       rezoliucijų OENO-TECHNO 08-394A,
08-394B, 10-442, 10-443, 10-450A, 10-450B, 11-483 ir 11-484, kuriomis nustatomi
nauji vynininkystės metodai, projektai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007
120 straipsnio f punktą ir 158 straipsnio a punktą šios rezoliucijos
turės įtakos acquis;
(6)       rezoliucijų OENO-SCMA 08-385,
09-419B, 10-436, 10-437, 10-461, 10-465 ir 10-466, kuriomis nustatomi
analizės metodai, projektai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 120
straipsnio g punktą šios rezoliucijos turės įtakos acquis;
(7)       rezoliucijų OENO-SPECIF 08-363,
08-364, 09-412, 10-451, 10-452, 10-459, 11-485, 11-486B, 11-489, 11-490, 11-491
ir 11-494, kuriomis nustatomos vynininkystės praktikoje naudojamų
medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijos, projektai. Pagal
Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį šios rezoliucijos turės
įtakos acquis;
(8)       pirmiau minėtas
rezoliucijas išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos
ekspertai. Šios rezoliucijos padeda tarptautiniu mastu derinti vyno
kokybės standartą ir jas taikant bus sukurta sistema, užtikrinanti
sąžiningą vyno sektoriaus produktų prekybos konkurenciją.
Todėl šių rezoliucijų projektams turėtų būti
pritarta,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos pozicija 2012 m. OIV
generalinėje asamblėjoje atitinka šio sprendimo priedą, o
ją išreiškia OIV priklausančios valstybės narės, bendrai
veikiančios Sąjungos interesų labui.
2 straipsnis
Jei 1 straipsnyje nurodytai pozicijai gali
turėti įtakos nauja mokslinė arba techninė informacija,
pateikta prieš arba per OIV posėdžius, kuriuose svarstomi klausimai,
dėl kurių dar neparengta Sąjungos pozicija, OIV
priklausančios valstybės narės atsisako balsuoti OIV
generalinės asamblėjos posėdyje. Balsavimas atidedamas, kol,
remiantis nauja informacija, bus nustatyta Sąjungos pozicija.
3 straipsnis
Šis sprendimas
skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS
Valstybės narės, bendrai
veikiančios Sąjungos interesų labui, atsižvelgdamos į bet
kokią būsimą peržiūrą, atliekamą remiantis
naujais pakeitimais, remia tik toliau nurodytų rezoliucijų dėl
vyno sektoriaus produktų sudėčiai nustatyti skirtos
analizės metodų ir vynininkystės praktikoje naudojamų
medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų projektus:
OENO-TECHNO 08-394A. Alkoholio kiekio
vynuose mažinimas,
OENO-TECHNO 08-394B. Alkoholio kiekio
vynuose koregavimas,
OENO-TECHNO 10-442. Parūgštinimas
katijonų mainais. Misa,
OENO-TECHNO 10-443. Parūgštinimas
katijonų mainais. Vynas,
OENO-TECHNO 10-450A. Cukraus kiekio misose
mažinimas,
OENO-TECHNO 10-450B. Cukraus kiekio misose
mažinimas derinant membraninius procesus,
OENO-TECHNO 11-483. Rūgštingumo
mažinimas taikant elektromembraninį procesą. Misos,
OENO-TECHNO 11-484. Rūgštingumo
mažinimas taikant elektromembraninį procesą. Vynai,
OENO-SPECIF 08-363. Pektinmetilesterazės
aktyvumo fermentiniuose preparatuose nustatymas,
OENO-SPECIF 08-364. Poligalakturonazės
aktyvumo fermentiniuose preparatuose nustatymas,
OENO-SPECIF 09-412. Endo-α-1,5-arabinanazės
aktyvumo pektolito fermentiniuose preparatuose nustatymas,
OENO-SPECIF 10-451. Monografijos apie
ß-D-gliukozidazės aktyvumą papildymas (OENO 5/2007). Kodeksas,
OENO-SPECIF 10-452. Monografija apie mielių
baltymo ekstraktus (YPE), 
OENO-SPECIF 10-459. Monografija apie
neaktyvintas mieles, 
OENO-SPECIF 11-485. Monografijos apie
fermentinius preparatus peržiūra (OIV-OENO 365-2009),
OENO-SPECIF 11-486B. Monografijos apie
celiulazės aktyvumo nustatymą peržiūra (OIV-OENO 8-2008),
OENO-SPECIF 11-489. Monografijos apie
gliukozidazės aktyvumo nustatymą peržiūra (OIV-OENO 5-2007),
OENO-SPECIF 11-490. Monografijos apie
galaktanazės aktyvumo nustatymą peržiūra (OIV-OENO 313-2009),
OENO-SPECIF 11-491. Monografijos apie
pektino liazės aktyvumo nustatymą peržiūra (OIV-OENO 314-2009),
OENO-SPECIF 11-494. Monografijos apie pieno
rūgšties bakterijas peržiūra, 
OENO-SCMA 08-385. Lizocimo vyno
sudėtyje nustatymas taikant veiksmingą kapiliarinės
elektroforezės metodą, 
OENO-SCMA 09-419B. Specifiniai
gliukozės kiekio analizės metodai (rektifikuotos koncentruotos
vynuogių misos),
OENO-SCMA 10-436. Pesticidų
liekanų vyno sudėtyje analizė (gc/ms arba lc/ms-ms) po
ekstrakcijos, atliktos taikant QuEChERS metodą,
OENO-SCMA 10-437. Atnaujintas etanolio
tankio nustatymo metodas (OIV-MA-AS2-01A metodas),
OENO-SCMA 10-461. Natamicino nustatymo vyno
sudėtyje metodai,
OENO-SCMA 10-465. Sausojo ekstrakto
nustatymo metodo papildymas (OIV-OENO 387/2009),
OENO-SCMA 10-466. Vertinimo metodo, taikomo
refraktometriniu būdu nustatant cukraus koncentraciją vynuogėse,
misose, koncentruotose vynuogių misose ir rektifikuotose koncentruotose
vynuogių misose, pakeitimas (OENO 21/2004).
Valstybės narės, bendrai
veikiančios Sąjungos interesų labui, gali be papildomo Tarybos
sprendimo susitarti atlikti neesminius šių rezoliucijų projektų
pakeitimus.