CELEX: 32007R1471
Language: nl
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1471/2007 van de Commissie van 13 december 2007 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 753/2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten

14.12.2007   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 329/9
            
         
      VERORDENING (EG) Nr. 1471/2007 VAN DE COMMISSIE
   
   van 13 december 2007
   houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 753/2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten
   DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
   Gelet op Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), en met name op artikel 53, lid 1,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie (2) vastgestelde lijst van termen moet worden aangevuld met de passende termen die door Denemarken worden gebruikt.
            
         
               (2)
            
            
               De in artikel 29 van Verordening (EG) nr. 753/2002 en in bijlage III bij die verordening vastgestelde lijst van bijzondere traditionele aanduidingen moet worden aangepast overeenkomstig de passende termen die door Duitsland, Slovenië en Slowakije worden gebruikt.
            
         
               (3)
            
            
               Rekening houdend met het feit dat Duitsland zijn wetgeving met ingang van 1 augustus 2007 heeft gewijzigd, moeten de in de onderhavige verordening aangebrachte wijzigingen met betrekking tot die lidstaat ook van toepassing zijn met ingang van die datum, teneinde communautaire handelsverstoringen te voorkomen.
            
         
               (4)
            
            
               Verordening (EG) nr. 753/2002 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.
            
         
               (5)
            
            
               De in deze verordening vastgestelde maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor wijn,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Verordening (EG) nr. 753/2002 wordt als volgt gewijzigd:
   
               1.
            
            
               Aan artikel 28, eerste alinea, wordt het volgende streepje toegevoegd:
               
                           „—
                        
                        
                           „regional vin” voor tafelwijn van oorsprong uit Denemarken,”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Artikel 29 wordt als volgt gewijzigd:
               
                           a)
                        
                        
                           lid 1, onder b), wordt vervangen door:
                           
                                       „b)
                                    
                                    
                                       Duitsland:
                                       de volgende aanduidingen die worden gecombineerd met de aanduiding van de herkomst van de wijn
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „Qualitätswein”,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „Prädikatswein”, aangevuld met een van de vermeldingen „Kabinett”, „Spätlese”, „Auslese”, „Beerenauslese”, „Trockenbeerenauslese” of „Eiswein”,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „Qualitätswein mit Prädikat”, aangevuld met een van de vermeldingen „Kabinett”, „Spätlese”, „Auslese”, „Beerenauslese”, „Trockenbeerenauslese” of „Eiswein” tot en met 1 augustus 2009;”;
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           lid 1, onder o), wordt vervangen door:
                           
                                       „o)
                                    
                                    
                                       Slovenië:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom” of „kakovostno vino ZGP”; deze aanduidingen mogen worden aangevuld met „mlado vino”,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem”, „vino PTP” of „renome”,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom”, „vrhunsko vino ZGP” of „eminentno”; deze aanduiding mag vergezeld gaan van „pozna trgatev”, „izbor”, „jagodni izbor”, „suhi jagodni izbor”, „ledeno vino”, „vino iz sušenega grozdja”, „arhivsko vino”, „arhiva”, „starano vino” of „slamno vino”;”;
                                                
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           lid 1, punt p), wordt vervangen door:
                           
                                       „p)
                                    
                                    
                                       Slowakije:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   de volgende namen die worden gecombineerd met de aanduiding van de herkomst van de wijn:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „akostné víno”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „akostné víno s prívlastkom” samen met „kabinetné”, „neskorý zber”, „výber z hrozna”, „bobuľový výber”, „hrozienkový výber”, „cibébový výber”, „slamové víno”, „ľadový zber”,
                                                            
                                                         
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   en de volgende vermeldingen:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „esencia”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „forditáš”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „mášláš”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „samorodné”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „výberová esencia”,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               „výber … putňový”, aangevuld met de cijfers 3-6”;
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           in lid 2 wordt punt a) geschrapt;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           in lid 2 wordt het volgende punt ingevoegd:
                           
                                       „j)
                                    
                                    
                                       Slowakije:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „sekt vinohradníckej oblasti”,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   „pestovateľský sekt”.”.
                                                
                                             
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Bijlage III wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.
            
         Artikel 2
   Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Artikel 1, lid 2, onder a) en d), en artikel 1, lid 3, zijn van toepassing met ingang van 1 augustus 2007.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Brussel, 13 december 2007.
      
         
            Voor de Commissie
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Lid van de Commissie
         
      
   
   
      (1)  PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).
   
      (2)  PB L 118 van 4.5.2002, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1207/2007 (PB L 272 van 17.10.2007, blz. 23).
   
      BIJLAGE
      De gegevens voor Duitsland in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 753/2002 worden vervangen door:
      
         
                     „DUITSLAND
                  
               
                     Bijzondere traditionele aanduidingen als bedoeld in artikel 29
                  
               
                     Qualitätswein
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Qualitätswein mit Prädikat (1)/Q.b.A. m. Pr./Prädikatswein
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Auslese
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                     —
                  
                  
                     Zwitserland
                  
               
                     Beerenauslese
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Eiswein
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Kabinett
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Spätlese
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                     —
                  
                  
                     Zwitserland
                  
               
                     Trockenbeerenauslese
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Aanduidingen als bedoeld in artikel 28
                  
               
                     Landwein
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     Tafelwijn met GA
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Aanvullende traditionele aanduidingen als bedoeld in artikel 23
                  
               
                     Affentaler
                  
                  
                     Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Badisch Rotgold
                  
                  
                     Baden
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Ehrentrudis
                  
                  
                     Baden
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Hock
                  
                  
                     Rhein, Ahr, Hessische Bergstraβe, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                  
                  
                     Tafelwijn met GA v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Klassik of Classic
                  
                  
                      
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Liebfrau(en)milch
                  
                  
                     Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Riesling-Hochgewächs
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Schillerwein
                  
                  
                     Württemberg
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Weißherbst
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Winzersekt
                  
                  
                     Alle
                  
                  
                     v.m.q.p.r.d.
                  
                  
                     Duits
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
      
         (1)  Deze bijzondere traditionele aanduiding mag worden gebruikt voor wijn die is gebotteld vóór 1 augustus 2009.”.