CELEX: 32021D0031
Language: hu
Date: 2021-01-13 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2021/31 végrehajtási határozata (2021. január 13.) a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a fényképek, DNS-profilok és daktiloszkópiai adatok Schengeni Információs Rendszerbe (SIS) történő bevitelére vonatkozó adatminőségi minimum-előírások és műszaki előírások tekintetében az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról, valamint az (EU) 2016/1345 bizottsági végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2020) 9228. számú dokumentummal történt)

2021.1.18.   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 15/1
               
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2021/31 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
         (2021. január 13.)
         a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a fényképek, DNS-profilok és daktiloszkópiai adatok Schengeni Információs Rendszerbe (SIS) történő bevitelére vonatkozó adatminőségi minimum-előírások és műszaki előírások tekintetében az (EU) 2018/1862 európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról, valamint az (EU) 2016/1345 bizottsági végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
         
            
               (az értesítés a C(2020) 9228. számú dokumentummal történt)
            
         
         AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
         tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
         tekintettel a rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) létrehozásáról, működéséről és használatáról, a 2007/533/IB tanácsi határozat módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1986/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2010/261/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. november 28-i (EU) 2018/1862 európai parlamenti és a tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 42. cikke (5) bekezdésére,
         mivel:
         
                     (1)
                  
                  
                     A rendőrségi együttműködés és a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén a Schengeni Információs Rendszer (SIS) az illetékes nemzeti hatóságok által keresett személyekre és tárgyakra vonatkozó figyelmeztető jelzéseket tartalmaz, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségen belüli magas szintű biztonság biztosítása céljából.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Az (EU) 2018/1862 rendelet 20. cikkének (3) bekezdése értelmében a SIS-be bevitt, személyre vonatkozó figyelmeztető jelzésben rögzíthető adatok kategóriái közé tartoznak a fényképek, az arcképmások, a DNS-profilok és a daktiloszkópiai adatok (ez utóbbiak közé tartoznak az ujjnyomatok és a tenyérnyomatok is). Az (EU) 2018/1862 rendelet 22. cikkének (1) bekezdése értelmében ezeket az adatokat – amennyiben rendelkezésre állnak – be kell vinni a SIS-be.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Az (EU) 2018/1862 rendelet 42. cikkének (1) és (3) bekezdése előírja, hogy a SIS-be egy figyelmeztető jelzésbe bevitt fényképeket, arcképmásokat, DNS-profilokat és daktiloszkópiai adatokat minőség-ellenőrzésnek kell alávetni annak megállapítása érdekében, hogy azok megfelelnek-e az adatminőségi minimum-előírásoknak és a műszaki előírásoknak.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Meg kell határozni az ilyen adatok SIS-be történő bevitelére és tárolására vonatkozó adatminőségi minimum-előírásokat és műszaki előírásokat meghatározó végrehajtási intézkedéseket.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Az (EU) 2018/1862 rendelet 43. cikkének (3) bekezdése értelmében a SIS-ben tárolt daktiloszkópiai adatoknak a súlyos bűncselekmény vagy terrorista cselekmény elkövetésének helyszínén talált ujjnyomatok vagy tenyérnyomatok teljes vagy nem teljes sorozatával történő lekérdezése akkor engedélyezhető, ha nagy valószínűséggel megállapítható, hogy azok a súlyos bűncselekmény vagy terrorcselekmény elkövetőjéhez tartoznak, s feltéve, hogy ezzel egyidejűleg a vonatkozó tagállami nemzeti ujjnyomat-adatbázisokban való lekérdezésre is sor kerül. Emellett az (EU) 2018/1862 rendelet 40. cikke értelmében a tagállamok bevihetnek ismeretlen körözött személyekre vonatkozó olyan figyelmeztető jelzéseket a SIS-be, amelyek kizárólag súlyos bűncselekmény vagy terrorista cselekmény elkövetésének helyszínén felfedezett daktiloszkópiai adatokat tartalmaznak. Különös figyelmet kell fordítani az ilyen daktiloszkópiai adatoknak a SIS-be történő továbbítására alkalmazandó minőségi előírások megállapítására.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Az előírások csak az adott személy személyazonosságának az említett rendelet 43. cikkének (1) bekezdésével összhangban történő megerősítésére szolgáló fényképek SIS-be történő beviteléhez és tárolásához szükséges minőségi szintet határozhatják meg. Egy adott személy személyazonosságának az említett rendelet 43. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő megállapítására szolgáló fényképek és arcképmások SIS-be történő beviteléhez és tárolásához szükséges minőségi szintet egy későbbi szakaszban, az említett cikkben szereplő feltételek teljesítését követően kell megállapítani. Az eu-LISA-nak a SIS II tanácsadó csoporttal konzultálva ki kell dolgoznia és a SIS interfészvezérlési dokumentációban és a részletes műszaki leírásban dokumentálnia kell az e határozatban megállapított minimum-előírások és műszaki előírások technikai részleteit. A tagállamoknak, a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségének (a továbbiakban: Europol), az Európai Unió Büntető Igazságügyi Együttműködési Ügynökségének (a továbbiakban: Eurojust) és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökségnek az e dokumentumokban meghatározott leírásnak megfelelően kell kialakítaniuk rendszereiket.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vett részt az (EU) 2018/1862 rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel azonban az (EU) 2018/1862 rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően 2019. április 26-án bejelentette, hogy az (EU) 2018/1862 rendelet nemzeti jogában történő végrehajtásáról határozott. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Írország az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, az Európai Unió keretébe beillesztett schengeni vívmányokról szóló 19. jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdésével, valamint a 2002/192/EK tanácsi határozat (2) 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban részt vesz ebben a határozatban.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (3) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (4) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/149/IB tanácsi határozat (6) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/349/EU tanácsi határozat (8) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke G. pontjában említett területhez tartoznak.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Bulgária és Románia tekintetében ez a határozat a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus, és azt a 2010/365/EU (9), illetve az (EU) 2018/934 tanácsi határozattal (10) összefüggésben kell értelmezni.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Horvátország tekintetében ez a határozat a 2011. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus, és azt az (EU) 2017/733 tanácsi határozattal (11) összefüggésben kell értelmezni.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Ciprus tekintetében ez a határozat a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet (12) 42. cikkének (1) bekezdésével összhangban a Bizottság egyeztetett az európai adatvédelmi biztossal, aki 2020. augusztus 26-án véleményt nyilvánított.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a SIS/SIRENE rendőrségi bizottság véleményével,
                  
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
         
            1. cikk
            A fényképek, DNS-profilok és daktiloszkópiai adatok SIS-be történő, az (EU) 2018/1862 rendelet 42. cikkében említett bevitelének és tárolásának meg kell felelnie az e határozat mellékletében foglalt adatminőségi minimum-előírásoknak és műszaki előírásoknak.
         
         
            2. cikk
            Az (EU) 2016/1345 bizottsági végrehajtási határozat (13) hatályát veszti.
         
         
            3. cikk
            Ennek a határozatnak a tagállamok, a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége, az Európai Unió Büntető Igazságügyi Együttműködési Ügynöksége és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség a címzettjei.
         
         
            Kelt Brüsszelben, 2021. január 13-án.
            
               
                  a Bizottság részéről
               
               Ylva JOHANSSON
               
                  a Bizottság tagja
               
            
         
         
            (1)  HL L 312., 2018.12.7., 56. o.
         
         
            (2)  A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).
         
            (3)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
         
         
            (4)  A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
         
            (5)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
         
         
            (6)  A Tanács 2008/149/IB határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.).
         
            (7)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
         
         
            (8)  A Tanács 2011/349/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a bűnügyi igazságügyi és rendőrségi együttműködéshez kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 1. o.).
         
            (9)  A Tanács 2010/365/EU határozata (2010. június 29.) a schengeni vívmányok Schengeni Információs Rendszerre vonatkozó rendelkezéseinek a Bolgár Köztársaságban és Romániában történő alkalmazásáról (HL L 166., 2010.7.1., 17. o.).
         
            (10)  A Tanács (EU) 2018/934 határozata (2018. június 25.) a schengeni vívmányok Schengeni Információs Rendszerre vonatkozó fennmaradó rendelkezéseinek a Bolgár Köztársaságban és Romániában való hatályba léptetéséről (HL L 165., 2018.7.2., 37. o.).
         
            (11)  A Tanács (EU) 2017/733 határozata (2017. április 25.) a schengeni vívmányok Schengeni Információs Rendszerre vonatkozó rendelkezéseinek a Horvát Köztársaságban történő alkalmazásáról (HL L 108., 2017.4.26., 31. o.).
         
            (12)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.).
         
            (13)  A Bizottság (EU) 2016/1345 végrehajtási határozata (2016. augusztus 4.) a Schengeni Információs Rendszer második generációján (SIS II) belüli ujjnyomatrekordok adatminőségére vonatkozó minimumelőírásokról (HL L 213., 2016.8.6., 15. o.).
      
      
         
            MELLÉKLET
            A fényképek, DNS-profilok és daktiloszkópiai adatok SIS-ben való felhasználására vonatkozó adatminőségi minimum-előírások és műszaki előírások.
            1.   Daktiloszkópiai adatok
            
            1.1.   
                  A SIS-ben használt daktiloszkópiai adatok kategóriái
               
            
            A daktiloszkópiai adatok következő kategóriái használhatók a SIS-ben:
            
                        a)
                     
                     
                        sík ujjnyomatok, beleértve a sík hüvelykujjnyomatot és a sík négyujjas ujjnyomatot is;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        átforgatott ujjnyomatok;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        tenyérnyomatok;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        ujjnyom: nyomozás alatt álló terrorista bűncselekmények vagy más súlyos bűncselekmények helyszínén felfedezett, ismeretlen eredetű ujjnyomatok teljes vagy nem teljes sorozata;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        tenyérnyom: nyomozás alatt álló terrorista bűncselekmények vagy más súlyos bűncselekmények helyszínén felfedezett, ismeretlen eredetű tenyérnyomatok teljes vagy nem teljes sorozata.
                     
                  1.2.   
                  Megengedett daktiloszkópiai adatformátumok
               
            
            A tagállamok a következőket továbbíthatják a SIS Központi Részbe:
            
                        a)
                     
                     
                        legfeljebb tíz egyéni ujjnyomat rögzítésére és szegmentálására alkalmas élőnyomatolvasó eszközzel nemzeti szinten rögzített adatok; átforgatott, sík vagy mindkettő;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        „festett” ujjnyomatok és tenyérnyomatok; átforgatott, sík vagy mindkettő, megfelelő minőségben és felbontásban digitálisan szkennelve.
                     
                  A SIS Központi Rész (EU) 2018/1862 rendelet 43. cikkének (2) bekezdésében meghatározott automatikus ujjnyomat-azonosító rendszerének (CS-SIS AFIS) kompatibilisnek és interoperábilisnak kell lennie az a) és b) pontban említett daktiloszkópiai adatformátumokkal.
            1.3.   
                  Adatminőségi minimum-előírások és műszaki előírások
               
            
            1.3.1.   Fájlformátum és tömörítési formátum („daktiloszkópiai állomány”)
            
            A daktiloszkópiai adatok („daktiloszkópiai állomány”) SIS-be történő továbbítására használt bemeneti formátumnak meg kell felelnie az ANSI/NIST (1) bináris formátumon alapuló SIS NIST szabványnak.
            A SIS Központi Rész technikai támogatóegységének (CS-SIS) szintjén létrejön egy „SIS NIST ellenőrző” annak ellenőrzésére, hogy a továbbított daktiloszkópiai állomány megfelel-e a meghatározott SIS NIST szabványnak.
            A meghatározott SIS NIST szabványnak nem megfelelő daktiloszkópiai állományokat a CS-SIS AFIS elutasítja, és azok nem tárolódnak a SIS Központi Részben. Ha a CS-SIS AFIS elutasít egy nem megfelelő fájlt, a CS-SIS hibaüzenetet küld az adatokat továbbító tagállamnak.
            1.3.2.   A képek formátuma és felbontása
            
            Az 1.1. szakasz a), b) és c) pontjában említett ujjnyomat- és tenyérnyomatképeknek 1 000 ppi névleges felbontásúnak, vagy 500 ppi névleges felbontásúnak és 256 szürkeségi szintűnek kell lenniük ahhoz, hogy azokat a CS-SIS feldolgozza. Az 500 ppi felbontású képeket WSQ formátumban, míg az 1 000 ppi felbontású képeket JPEG2000 (JP2) formátumban kell bevinni.
            Az 1.1. szakasz d) és e) pontjában említett ujjnyom- és tenyérnyomképeknek 500 vagy 1 000 ppi felbontásúnak kell lenniük ahhoz, hogy azokat a CS-SIS feldolgozza. Az 500 ppi felbontású képeket WSQ formátumban, míg az 1 000 ppi felbontású képeket JPEG2000 (JP2) formátumban kell bevinni. Mindkét képfelbontástípushoz veszteségmentes JPEG tömörítést kell használni.
            1.3.3.   Az ujjnyomatképek és tenyérnyomatképek CS-SIS AFIS-ban való tárolására és felhasználására vonatkozó minőségi küszöbértékek
            
            A daktiloszkópiai képeknek meg kell felelniük a SIS interfészvezérlési dokumentációjában és a részletes műszaki előírásokban meghatározott minőségi küszöbértékeknek ahhoz, hogy a CS-SIS AFIS-ban tárolhatók és felhasználhatók legyenek.
            A tagállamok számára ajánlott, hogy a CS-SIS-be történő továbbítás előtt ellenőrizzék a daktiloszkópiai képek minőségi küszöbértékeknek való megfelelését.
            A minőségi küszöbértéktől elmaradó daktiloszkópiai ujjnyomat- vagy tenyérnyomatképeket tartalmazó, megfelelő daktiloszkópiai állományok nem tárolódnak a CS-SIS AFIS-ban, és nem használhatók biometrikus adatok alapján végzett lekérdezésre. A CS-SIS AFIS által elutasított daktiloszkópiai képeket tartalmazó daktiloszkópiai állományok kizárólag egy személy személyazonosságának az (EU) 2018/1862 rendelet 43. cikkének (1) bekezdése szerinti megerősítésére használhatók. A CS-SIS minden esetben hibaüzenetet küld az adatokat továbbító tagállamnak, ha a CS-SIS AFIS a képek gyenge minősége miatt elutasított egy fájlt.
            1.3.4.   Az ujjnyomképek és tenyérnyomképek CS-SIS AFIS-ban való tárolására és felhasználására vonatkozó minőségi küszöbértékek
            
            Az ujjnyomok és tenyérnyomok daktiloszkópiai képeinek meg kell felelniük a SIS interfészvezérlési dokumentációjában és a műszaki előírásokban meghatározott minőségi küszöbértékeknek ahhoz, hogy a CS-SIS AFIS elfogadja őket.
            A minőségi küszöbértéktől elmaradó daktiloszkópiai ujjnyom- vagy tenyérnyomképeket tartalmazó, megfelelő daktiloszkópiai állományok nem tárolódnak a CS-SIS AFIS-ban. A CS-SIS hibaüzenetet küld az adatokat továbbító tagállamnak, ha a CS-SIS AFIS a képek gyenge minősége miatt elutasított egy fájlt.
            1.4.   
                  Biometrikus adatok alapján végzett lekérdezések
               
            
            A CS-SIS AFIS biometrikus adatok alapján végzett lekérdezési funkciót fog biztosítani az 1.3.3. és 1.3.4. pontban megállapított minőségi követelményeknek megfelelő daktiloszkópiai képek valamennyi típusa tekintetében.
            A CS-SIS AFIS rendszerben történő, biometrikus adatok alapján végzett lekérdezések különböző kategóriáira vonatkozó teljesítménykövetelményeket és biometrikus pontosságot a SIS interfészvezérlési dokumentációja és a részletes műszaki előírások határozzák meg.
            2.   Fényképek
            
            A fényképek SIS-be történő bevitelekor legalább 480 × 600 pixel felbontást és 24 bit színmélységet kell alkalmazni.
            3.   DNS-profilok
            
            A DNS-profil leírására használt fájltípusnak a bővíthető jelölőnyelvet (XML) kell követnie. A fájl szerkezetének a kombinált DNS-indexrendszer (CODIS) (2) szabványát kell követnie a SIS-ben tárolandó DNS-profil leírására.
            
               (1)  American National Standard for Information Systems/National Institute of Standards and Technology.
            
               (2)  https://www.fbi.gov/services/laboratory/biometric-analysis/codis