CELEX: 52013PC0008
Language: cs
Date: 2013-01-17
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Francii uplatňovat sníženou sazbu daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota a určeného ke spotřebě v korsických departementech

|
			
		
		
		52013PC0008
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje Francii uplatňovat sníženou sazbu daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota a určeného ke spotřebě v korsických departementech /* COM/2013/08 final - 2013/0006 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Zdanění energetických produktů a
elektřiny v EU se řídí směrnicí Rady 2003/96/ES (dále jen
„směrnice“). Tato směrnice vymezuje produkty podléhající dani,
použití, které je činí zdanitelnými, a minimální sazby jejich zdanění
podle toho, zda jsou použity jako pohonná hmota nebo pro některé druhy
průmyslového a obchodního užití či k vytápění.
Na základě čl. 19 odst. 1
směrnice může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit
kterémukoli členskému státu, aby zavedl další osvobození od spotřební
daně a její snížení z důvodů některé zvláštní politiky.
Tento návrh má za cíl umožnit Francii, aby
pokračovala v uplatňování snížené sazby daně z bezolovnatého
benzínu používaného jako pohonná hmota a určeného ke spotřebě v
korsických departementech, aby se tak částečně vyrovnaly
dodatečné náklady způsobené zeměpisnou odlehlostí a obtížemi se
zásobováním.
Žádost a
její obecné souvislosti
Rozhodnutí Rady 2007/880/ES ze dne 20.
prosince 2007 povolilo Francii uplatňovat sníženou sazbu spotřební
daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota a
určeného ke spotřebě v korsických departementech pod podmínkou,
že snížení nepřekročí dodatečné náklady na přepravu,
uskladnění a distribuci ve srovnání s pevninskou Francií. Cílem tohoto
rozhodnutí je povolit Francii částečné vyrovnání dodatečných
nákladů způsobených zeměpisnou odlehlostí a obtížemi se
zásobováním. Francie v souladu s tímto rozhodnutím uplatnila snížení ve
výši 1 EUR za hektolitr bezolovnatého benzínu.
Dopisem ze dne 12. března 2012
francouzské orgány požádaly o povolení nadále uplatňovat snížení ve výši 1
EUR na hektolitr během období šesti let od 1. ledna 2013 do 31. prosince
2018. V dopisech ze dne 25. června 2012 a 5. října 2012 Francie předložila
další informace odůvodňující žádost o výjimku. 
Stejně jako v předchozích žádostech
francouzské orgány uvedly, že snížení sazby spotřební daně je
nezbytné k vyrovnání části vyšší ceny bezolovnatého benzínu ([1]), vyplývající z ostrovní povahy
Korsiky. Vyšší cena je způsobena dodatečnými náklady na prodej
pohonných hmot v tomto regionu, které se odhadují na 7 eurocentů za
litr. Podle francouzských orgánů mají tyto dodatečné náklady
několik důvodů:
(1)                   
Vzhledem k tomu, že na Korsice není rafinerie, jsou
tam náklady na dopravu a distribuci pohonných hmot vyšší kvůli
dodatečným nákladům na námořní a silniční nákladní dopravu
(větší vzdálenost a doba cesty). Vzdálenost z nejbližší rafinerie ve
Fos-sur-Mer do dvou korsických skladů umístěných v Lucianu a Ajacciu
činí 358 km (z toho 182 km po moři), respektive 315 km (z toho 170 km
po moři). Doprava do těchto skladů probíhá výhradně lodí,
zatímco všechny sklady situované v pevninské části Francie jsou
přímo spojeny s rafinerií prostřednictvím potrubní sítě, což
náklady na dopravu podstatně snižuje. Náklady na dopravu na Korsiku jsou
například čtyřikrát až pětkrát vyšší než náklady na
přepravu potrubím mezi Le Havre a pařížským regionem.
(2)                   
Kvůli mnohem menší kapacitě uvedených
dvou skladů na Korsice (16 000 m3 a 19 000 m3)
je nutné jejich častější zásobování. Investice do údržby,
zajištění souladu zařízení s předpisy a náklady na
zaměstnance nejsou úměrné obchodnímu objemu skladů. Celkový
objem pohonných hmot v těchto skladech dosahuje méně než 400 000
m3 ročně, což je polovina průměrného objemu skladu
v pevninské Francii. Náklady na skladování na m3 jsou proto na
Korsice vyšší.
(3)                   
Fixní náklady distributorů musí být
absorbovány v nižším prodaném objemu v důsledku nízké hustoty
zalidnění ([2]),
velmi hornatého povrchu (90 % představují hory) a malých objemů
pohonných hmot prodaných každou čerpací stanicí. Oblasti distribuce jsou
proto izolované a jsou daleko od sebe. Počet obyvatel na čerpací
stanici činí 2 485, ve srovnání s průměrem 5 768 na francouzském
území, a objem prodeje na čerpací stanici činí na Korsice 2 278 m3
ve srovnání se 4 149 m3 v kontinentální Francii.
Jak ukazuje níže uvedená tabulka, jsou
mezinárodní ceny benzínu pro Korsiku i pro kontinentální Francii stejné a
činí 64,82 EUR za 100 litrů. Rozdíl v hrubých nákladech na dopravu do
kontinentální Francie ve srovnání s dopravou na Korsiku je velmi vysoký:
7,77 EUR za 100 litrů oproti 23,28 EUR za 100 litrů. I přes
nižší daňové sazby (jak energetické daně, tak DPH) je konečná
cena bezolovnatého benzínu na Korsice vyšší než v kontinentální Francii.        
 Níže uvedená tabulka ukazuje cenovou strukturu benzínu a nafty dne 10. srpna
2012:
 Průměrná cena pohonných hmot v eurech za 100 litrů || Pevninská část Francie benzín || Korsika benzín || Jižní Korsika benzín 
 Cena včetně daní || 160,07 || 165,00 || 163,51 
 DPH || 26,23 || 18,98 || 18,81 
 Energetická daň || 61,25 || 57,92 || 57,92 
 Hrubá marže za přepravu a distribuci || 7,77 || 23,28 || 21,96 
 Mezinárodní kotace (předpoklad pro Korsiku) || 64,82 || 64,82 || 64,82 
Zdroj: www.prix- carburants.gouv.fr
Francie rovněž poukázala na to, že dané
opatření spadá do specifické vládní politiky ve prospěch rozvoje
Korsiky, která je odůvodněna znevýhodněním plynoucím z ostrovní
situace. Podle dostupných statistických údajů měla Korsika jako celek
v roce 2009 hrubý domácí produkt na obyvatele ve výši 23 800 EUR, což je
podstatně méně než celostátní průměr, který v uvedeném
roce činil 29 574 EUR.
Předpisy vztahující se na oblast
návrhu
Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne
27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových
předpisů Společenství o zdanění energetických produktů
a elektřiny. 
Rozhodnutí Rady 2011/38/EU ze dne 18. ledna
2011, kterým se v souladu s článkem 19 směrnice 2003/96/ES povoluje
Francii uplatňovat odstupňované sazby daně z pohonných
hmot. Regionální rozlišení sazeb vnitrostátní spotřební daně z ropných
produktů (dále jen „TIPP“) se týká nafty i bezolovnatého benzínu, které se
používají jako pohonné hmoty. Je součástí záměrné
decentralizační politiky francouzských orgánů, jelikož dává
francouzským regionům včetně Korsiky možnost upravovat sazby
spotřební daně z pohonných hmot. Decentralizace je součástí
přístupu zaměřeného na posílení správní účinnosti zvýšením
kvality veřejných služeb a snížením jejich nákladů. Je rovněž
součástí politiky subsidiarity, jež umožňuje přijímat rozhodnutí
v mnoha oblastech na odpovídající úrovni (viz rozhodnutí 2011/38/EU, 2. bod
odůvodnění), a sleduje tedy i jiné cíle, než jsou cíle uvedené v
požadovaném snížení daní. Platnost povolení skončí koncem roku 2012, ale
Francie požádala o jeho prodloužení.
Posouzení
opatření podle článku 19 směrnice 2003/96/ES
Důvody
zvláštní politiky
Ustanovení čl. 19 odst. 1
prvního pododstavce směrnice zní takto: 
„Kromě ustanovení předchozích
článků, zejména článků 5, 15 a 17, může Rada
jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby
zavedl další osvobození od daně nebo snížení z důvodů
některé zvláštní politiky.“
Daňová diferenciace zajišťuje
větší rovnost mezi spotřebiteli bezolovnatého benzínu na Korsice a
spotřebiteli tohoto produktu na pevnině, protože
částečně vyrovnává dodatečné náklady, které vznikají pro
spotřebitele na Korsice. Navrhované opatření je proto v souladu s
cíli regionální politiky a politiky soudržnosti. 
Snížení daně nepřekračuje
dodatečné náklady na přepravu a uskladnění, které vznikají
spotřebitelům na Korsice. Snížení nákladů na bezolovnatý benzín
o 10 EUR na 1 000 litrů je totiž výrazně nižší, než je rozdíl mezi
příslušnými konečnými cenami. 
Snížená sazba
zdanění spotřeby bezolovnatého benzínu v současnosti
uplatňovaná na Korsice (579,2 EUR na 1 000 l) ([3]) je stále výrazně vyšší
než minimální zdanění EU stanovené směrnicí 2003/96/ES (359 EUR na 1
000 l). 
Soulad
s ostatními politikami a cíli Unie
Komise při posuzování žádosti
přihlédne zejména k řádnému fungování vnitřního trhu,
potřebě zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž a
zdravotní, energetickou a dopravní politiku EU, jakož i politiku životního
prostředí. 
Opatření je přijatelné z hlediska
řádného fungování vnitřního trhu a potřeby zajistit spravedlivou
hospodářskou soutěž. Zaměřuje se pouze na
částečné vyrovnání dodatečných nákladů souvisejících s
ostrovní povahou Korsiky. S ohledem na odlehlost a ostrovní povahu
departementů, na které se opatření vztahuje, a rovněž na mírnost
snížení sazby, která je ve srovnání s minimální úrovní v EU navíc velmi
vysoká, neočekávají se v jeho důsledku změny ve
spotřebě pohonných hmot způsobené tím, že by tato sazba
přilákala spotřebitele z jiných regionů.
Jelikož bude předpokládaný účinek
daňové úlevy na dopravu nevýznamný a případné vedlejší účinky by
bylo možné řešit kompenzačními opatřeními, není uvedené
opatření neslučitelné se zdravotní, energetickou a dopravní politikou
Unie ani s její politikou životního prostředí.
Doba uplatňování opatření a vývoj
rámcových předpisů EU o zdanění energie
Ustanovení čl. 19 odst. 2 směrnice
2003/96/ES stanoví pro tento typ opatření maximální dobu šesti let s
možností prodloužení. S přihlédnutím k neexistenci jakýchkoli
negativních dopadů současné situace na obchod uvnitř EU a na
obecnou míru zdanění pohonných hmot ve Francii a v zájmu
zajištění právní jistoty pro danou oblast Komise navrhuje, aby byla doba
uplatňování stanovena na maximální dobu povolenou směrnicí
2003/96/ES, tj. šest let, a navrhuje v této fázi udělit povolení na tuto
dobu, tj. od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2018.
Aby však nebyl narušen budoucí vývoj
stávajícího právního rámce, je vhodné stanovit, že pokud by Rada na
základě článku 113 Smlouvy zavedla pozměněný obecný
systém zdanění energetických produktů, jemuž by toto povolení nebylo
přizpůsobeno, pozbude toto rozhodnutí platnosti dnem, k němuž
tato pozměněná pravidla vstoupí v platnost.
Pokud by Rada tento nový systém přijala a
bude-li se Komise domnívat, že navrhované povolení je i nadále
opodstatněné, posoudí kladně a včas případnou žádost
Francie o podobné povolení přizpůsobené tomuto novému systému s cílem
zajistit kontinuitu tohoto návrhu.
Pravidla pro
státní podporu
Opatření může představovat
státní podporu v souladu s čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování EU. Jelikož
snížené sazby přesahují minimální úrovně EU, vztahoval by se na toto
opatření článek 25 nařízení (ES) č. 800/2008 ([4]) (obecné nařízení o
blokových výjimkách), a bylo by tedy považováno za slučitelné s
vnitřním trhem. Protože však použitelnost obecného nařízení o
blokových výjimkách skončí dne 31. prosince 2013, pokud by Komise
nepřijala nové nařízení srovnatelné s obecným nařízením o
blokových výjimkách nebo pokud by takové nové nařízení neobsahovalo
pravidlo rovnocenné pravidlu uvedenému v článku 25, musela by být jakákoli
podpora vyplývající z daného opatření oznámena Komisi v souladu s
pravidly pro státní podporu. 
Tímto rozhodnutím nejsou dotčena
použitelná pravidla pro státní podporu během období, na které se vztahuje
výjimka.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Konzultace se zúčastněnými
stranami
Návrh sestává ze snížení daně, které se
týká pouze Francie.
Sběr a využití výsledků odborných
konzultací
Externí odborné konzultace nebyly využity.
Posouzení dopadů
Posouzení dopadů nebylo provedeno.
Shrnutí navrhovaného opatření
Komise navrhuje povolit snížení daně o 10
EUR na 1 000 litrů do 31. prosince 2018, a umožnit tím Francii
uplatnění nižší sazby daně z bezolovnatého benzínu používaného jako
pohonná hmota a určeného ke spotřebě v korsických
departementech.
Právní základ 
Článek 19 směrnice Rady 2003/96/ES.
Zásada subsidiarity 
Oblast nepřímých daní, na niž se vztahuje
článek 113 Smlouvy o fungování EU, nespadá sama o sobě do
výlučné pravomoci EU ve smyslu článku 3 Smlouvy.
Rámec pro výkon souběžných pravomocí
členských států v této věci je však přísně vymezen
opatřeními k harmonizaci vnitrostátních právních úprav, která již Rada
schválila.
V takovém případě je Rada jediným
orgánem, který je oprávněn povolit členskému státu zavedení dalších
osvobození od daně nebo její snížení ve smyslu článku 19
směrnice 2003/96/ES, stejně jako stanoví tento předpis.
Členské státy nemohou Radu nahradit.
Návrh je proto v souladu se zásadou
subsidiarity.
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality.
Snížení nákladů na bezolovnatý benzín o 0,01 EUR/l je mnohem nižší,
než jsou vznikající dodatečné náklady (0,10 EUR/l).
Volba nástrojů
Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Rady.
Článek 19 směrnice 2003/96 stanoví
pouze tento druh opatření.
3.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY 
Tímto opatřením nevzniká Unii žádná
finanční ani administrativní zátěž, návrh proto nemá žádné
důsledky pro rozpočet Unie.
4.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Žádné.
2013/0006 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se v souladu s článkem 19
směrnice 2003/96/ES povoluje Francii uplatňovat sníženou sazbu
daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota a
určeného ke spotřebě v korsických departementech
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie,
s ohledem na směrnici Rady 2003/96/ES ze
dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových
předpisů Společenství o zdanění energetických produktů
a elektřiny[5],
a zejména na čl. 19 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Rozhodnutí Rady 2007/880/ES[6] v souladu s článkem 19
směrnice 2003/96/ES povolilo Francii uplatňovat sníženou sazbu
daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota a
určeného ke spotřebě v korsických departementech.
(2)       Dopisem ze dne 12.
března 2012 požádala Francie o povolení uplatňovat sníženou sazbu
energetické daně na bezolovnatý benzín používaný jako pohonná hmota
prodloužením praxe uplatňované podle rozhodnutí 2007/880/ES. Snížení
činí 1 EUR na hektolitr. Žádost o povolení se vztahuje na období od 1. ledna
2013 do 31. prosince 2018. Dodávky bezolovnatého benzínu na čerpací
stanice na Korsice představují výrazně vyšší náklady oproti dodávkám
na pevninskou Francii a konečné ceny jsou o 0,10 EUR/l vyšší než na
pevnině.
(3)       Snížením daně z
bezolovnatého benzínu, kterou nese spotřebitel na Korsice, bude
zajištěna větší rovnost mezi těmito obyvateli a obyvateli
pevniny. Toto opatření tedy je v souladu s cíli regionální politiky a
politiky soudržnosti.
(4)       Snížení daně
nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro zohlednění
dodatečných nákladů na dopravu a distribuci, které nese
spotřebitel na Korsice.
(5)       Konečná úroveň
zdanění respektuje minimální zdanění stanovené směrnicí
2003/96/ES, které v současnosti činí 359 EUR/1 000 l (tj. 35,90
EUR/hl). To platí i v případě udělení povolení, jež je
obdobné povolení udělenému prováděcím rozhodnutím Rady 2011/38/EU ze
dne 18. ledna 2011, kterým se v souladu s článkem 19
směrnice 2003/96/ES povoluje Francii uplatňovat odstupňované
sazby daně z pohonných hmot[7]
na období od 1. ledna 2013, pokud jsou účinky takového rozhodnutí
kombinovány s účinky tohoto rozhodnutí.
(6)       S ohledem na odlehlost a
ostrovní povahu departementů, na které se opatření vztahuje, a
rovněž na nízkou úroveň snížení sazby, která je ve srovnání s
minimální úrovní stanovenou směrnicí 2003/96/ES navíc velmi vysoká,
nebudou důsledkem požadovaného opatření přesuny související s
dodávkami pohonných hmot.
(7)       Opatření je proto
přijatelné z hlediska řádného fungování vnitřního trhu a
nutnosti zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž a není
neslučitelné s politikami Unie v oblasti zdraví, ochrany životního
prostředí, energetiky a dopravy.
(8)       V souladu s čl. 19 odst.
2 směrnice 2003/96/ES je tedy vhodné povolit Francii uplatňování
snížené sazby daně z bezolovnatého benzínu používaného jako pohonná hmota
a určeného ke spotřebě na Korsice, a to až do 31. prosince 2018.
(9)       Z ustanovení čl. 19
odst. 2 směrnice 2003/96/ES vyplývá, že každé povolení udělené na
základě uvedeného článku musí být přesně časově
omezené.
(10)     Aby byla dotčeným regionům
poskytnuta dostatečná míra jistoty, mělo by být povolení uděleno
na dobu šesti let. Aby však nebyl narušen budoucí vývoj stávajícího právního
rámce, je vhodné stanovit, že pokud by Rada na základě
článku 113 Smlouvy zavedla pozměněný obecný systém
zdanění energetických produktů, jemuž by toto povolení nebylo
přizpůsobeno, pozbývá toto rozhodnutí platnosti dnem, k němuž
vstoupí v platnost pravidla týkající se takového pozměněného
systému.
(11)     Mělo by být
zajištěno, aby Francie mohla specifické snížení, jehož se toto rozhodnutí
týká, uplatňovat s hladkým přechodem ze situace, která
existovala před 1. lednem 2013 na základě rozhodnutí 2007/880/ES.
Proto je vhodné udělit požadované povolení s účinkem od 1. ledna
2013.
(12)     Tímto rozhodnutím není
dotčeno uplatňování pravidel Unie týkajících se státní podpory,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Francii se povoluje uplatňovat sníženou
sazbu daně nepřesahující 1 EUR na hektolitr na bezolovnatý benzin
používaný jako pohonná hmota a určený ke spotřebě v korsických
departementech.
Aby se vyloučilo nadměrné
poskytování náhrad, nesmí snížení překračovat dodatečné náklady
na přepravu, uskladnění a distribuci ve srovnání s pevninskou
částí Francie.
Snížená sazba musí splňovat požadavky
stanovené směrnicí 2003/96/ES, a zejména minimální sazby uvedené
v jejím článku 7.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna
2013 a jeho použitelnost skončí dnem 31. prosince 2018.
Pokud by však Rada na základě článku
113 Smlouvy zavedla pozměněný obecný systém zdanění energetických
produktů, jemuž by povolení udělené v článku 1 tohoto rozhodnutí
nebylo přizpůsobeno, skončí použitelnost tohoto rozhodnutí dnem,
k němuž se stanou použitelnými pravidla týkající se uvedeného
pozměněného systému. 
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Francouzské
republice.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
([1])            Cena
bezolovnatého benzínu (SSP 95) na čerpací stanici na Korsice byla 22.
května 2012 1,66 EUR za litr, zatímco průměrná cena na území
Francie činila 1,56 EUR za litr.
([2])            Hustota
obyvatel na Korsice je 35/km2, ve srovnání s 94/km2 v
pevninské Francii.
([3])            Tato
sazba zohledňuje snížení uplatňované na Korsice na základě
rozhodnutí Rady 2011/38/EU ze dne 17. ledna 2011.
([4])            Nařízení
Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s
články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za
slučitelné se společným trhem (Úř. věst. L 214, 9.8.2008,
s. 3).
([5])            Úř. věst.
L 283, 31.10.2003, s. 51.
([6])            Úř. věst.
L 346, 29.12.2007, s. 15.
([7])            Úř. věst.
L 19, 22.1.2011, s. 13.