CELEX: 21975A1201(01)
Language: pl
Date: 1975-12-01 00:00:00
Title: Umowa o współpracy między europejską wspólnotą energii atomowej a międzynarodową agencją energii atomowej

Ważna informacja prawna

|

21975A1201(01)

Dziennik Urzędowy L 329 , 23/12/1975 P. 0028 - 0029 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0006  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 3 P. 0006  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 12 Tom 2 P. 0092  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 12 Tom 2 P. 0092 

		Umowa o współpracy między europejską wspólnotą energii atomowej a międzynarodową agencją energii atomowej(75/780/Euratom)Artykuł IWspółpraca i konsultacjeMiędzynarodowa Agencja Energii Atomowej (zwana dalej "Agencją") i Europejska Wspólnota Energii Atomowej (zwana dalej "Wspólnotą") postanawiają ściśle współpracować dla osiągnięcia celów przewidzianych w statucie Agencji i Traktacie ustanawiającym Wspólnotę. Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie i regularnie w sprawach będących przedmiotem obopólnego zainteresowania, w celu harmonizacji wysiłków, w najszerszym możliwym zakresie, z uwzględnieniem ich indywidualnych charakterów i celów.Artykuł IIReprezentacja1. Wspólnota jest zapraszana do brania udziału w regularnych corocznych sesjach Konferencji Ogólnej Agencji. Przedstawiciele Wspólnoty mogą brać udział, bez prawa głosu, w obradach tego organu a ponadto, jeśli sytuacja tego wymaga, w pracach jej komitetów, których tematyką Wspólnota jest zainteresowana.2. Agencja i Wspólnota podejmują również wszelkie niezbędne uzgodnienia, zapewniające wzajemną reprezentację na stosownych spotkaniach zwoływanych pod ich przewodnictwem.Artykuł IIIWymiana informacji i dokumentówAgencja i Wspólnota prowadzą pełną wymianę informacji i dokumentów, podlegającą ograniczeniom i uzgodnieniom uznanym przez obie Umawiające się Strony za niezbędne dla zachowania poufnej natury niektórych informacji i dokumentów.Artykuł IVWspółpraca administracyjna i technicznaJeśli współpraca zaproponowana przez jedną z Umawiających się Stron drugiej Stronie zgodnie z niniejszą Umową pociąga za sobą wydatki przekraczające normalne bieżące koszty działalności, Agencja i Wspólnota przeprowadzają konsultacje w celu ustalenia najbardziej słusznego sposobu pokrycia tych wydatków.Artykuł VWprowadzanie Umowy w życieDyrektor Generalny Agencji i Komisja Wspólnot Europejskich mogą poczynić uzgodnienia, niezbędne dla zapewnienia zadawalającego wprowadzenia w życie niniejszej Umowy.Artykuł VINotyfikacja Organizacji Narodów Zjednoczonych i rejestracja1. Zgodnie ze swoją umową z Organizacją Narodów Zjednoczonych, Agencja niezwłocznie powiadamia Organizację Narodów Zjednoczonych o warunkach niniejszej umowy.2. Wraz z wejściem w życie niniejszej umowy zgodnie z postanowieniami art. VIII, Agencja zgłasza ją Sekretarzowi Generalnemu ONZ w celu rejestracji.Artykuł VIIWypowiedzenie umowyKażda z Umawiających się Stron może wypowiedzieć niniejszą umowę z zachowaniem sześciomiesięcznego terminu wypowiedzenia.Artykuł VIIIWejście w życieNiniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Umawiające się Strony powiadomią się wzajemnie o zakończeniu niezbędnych w tym celu procedur wewnętrznych [1].Artykuł IXJęzykiNiniejsza umowa została sporządzona w dwóch egzemplarzach, w języku angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są na równi autentyczne.Wobec indywidualnych potrzeb Umawiających się Stron, Agencja przygotowuje urzędowe tłumaczenia niniejszej Umowy na język rosyjski i hiszpański, a Wspólnota przygotowuje urzędowe tłumaczenia na języki: duński, niderlandzki, niemiecki i włoski.Sporządzono w Wiedniu, dnia 1 grudnia 1975 roku.W imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii AtomowejGuido BrunnerW imieniu Międzynarodowej Agencji Energii AtomowejSigvard Eklund[1] Jako, że powiadomienie takie miało miejsce dnia 1 grudnia 1975 roku, umowa wejdzie w życie z dniem 1 stycznia 1976 roku.--------------------------------------------------