CELEX: 52007PC0629
Language: et
Date: 2007-10-23
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0629

Ettepanek: Nõukogu määrus millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta  /* KOM/2007/0629 lõplik - ACC 2007/0221 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 23.10.2007KOM(2007) 629 lõplik2007/0221 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. ETTEPANEKU TAUST-  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidKäesoleva ettepaneku eesmärk on kohandada nõukogu määruse (EMÜ) nr 3491/90 sätteid, et määrata ühemõtteliselt kindlaks, milliseid asjaolusid tuleb arvesse võtta selle määruse alusel imporditava Bangladeshist pärineva riisi impordimaksu arvutamisel.-  Üldine taustPärast määruse (EMÜ) nr 3491/90 vastuvõtmist on tehtud mitmeid horisontaaleeskirjade muudatusi, mida kohaldatakse osutatud määruse artiklis 1 ette nähtud impordimaksude arvutamisel, kuid määrust ennast ei ole muudetud. See võib kaasa tuua õigusaktide eri moodi tõlgendamise.-  Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidMääruse (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta,[1] artiklis 1 on sätestatud järgmised tariifide vähendamised:„ 1. Bangladeshist pärineva CN-koodide 1006 10 (välja arvatud CN-kood 1006 10 10), 1006 20 ja 1006 30 alla kuuluva riisi importimisel artiklis 2 sätestatud koguse piires on kohaldatav impordimaks võrdne kolmandatest riikidest importimisel kohaldatava maksuga, millest lahutatakse:a) CN-koodi 1006 10, välja arvatud CN-koodi 1006 10 10 alla kuuluva koorimata riisi puhul-  50 % ja-  3,6 eküüd;b) CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi puhul,-  50 % ja-  3,6 eküüd;c) CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud ja kroovitud riisi puhul-  määruse (EMÜ) nr 1418/76(2) (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1806/89(3)) artikli 14 lõikes 3 osutatud summa tööstusharu kaitseks ning poolkroovitud riisi puhul vastavalt kõnealuse määruse artikli 19 punkti a kolmandas taandes osutatud kroovitud ja poolkroovitud riisi suhtes kohaldatavale ümberarvestuskursile,-  50 % ja-  5,4 eküüd.”Osutatud määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad on kinnitatud määrusega (EMÜ) nr 862/91,[2] mille artikli 1 esialgne sõnastus oli järgmine:„Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõikes 1 osutatud maksusummad arvutab komisjon igal nädalal vastavalt määruse (EMÜ) nr 1418/76 artiklis 11 sätestatud maksude põhjal.”Asjaomast artiklit 1 muudeti komisjoni määrusega (EÜ) nr 2123/95[3] ajavahemikuks 1. juulist 1995 kuni 30. juunini 1996 järgmiselt:Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõikes 1 osutatud tollimaksude summad arvutab komisjon igal nädalal vastavalt järgmistele kriteeriumidele:-  CN-koodide 1006 10 (välja arvatud CN-kood 1006 10 10) alla kuuluva koorimata riisi suhtes kohaldatava impordimaksu määr on võrdne ühises tollitariifistikus fikseeritud tollimaksu määraga, millest lahutatakse 50 % ja 4,34 eküüd,-  CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi suhtes kohaldatava impordimaksu määr võrdub nõukogu määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 12 lõike 2 kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse 50 % ja 4,34 eküüd,-  CN-koodi 1006 30 alla kuuluva kroovitud riisi suhtes kohaldatava impordimaksu määr võrdub nõukogu määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 12 lõike 2 kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse 16,78 eküüd ning seejärel 50 % ja 6,52 eküüd.Kõnealune muudatus võeti seejärel iga järgneva aasta kohta üle määrustesse (EÜ) nr 1373/96,[4] (EÜ) nr 1407/97[5] ja viimati määrusesse (EÜ) nr 1482/98[6] ning selle õiguslikuks aluseks oli 22. detsembri 1994. aasta nõukogu määrus (EÜ) nr 3290/94 põllumajandussektoris mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud lepingute rakendamiseks vajalike kohanduste ja üleminekukorralduste kohta[7]. Kõnealune õiguslik alus võimaldas aga võtta üleminekumeetmeid ainult kuni 30. juunini 1999.Kuid pärast 1. juulit 1999 jätkati määruses (EMÜ) nr 3491/90 osutatud tollimaksude arvutamist vastavalt määruse (EMÜ) nr 862/91 artiklile 1, nagu seda oli muudetud määrustega (EÜ) nr 2123/95, (EÜ) nr 1373/96, (EÜ) nr 1407/97 ja (EÜ) nr 1482/98. Tegelikkuses kohaldati seega järgmisi ühenduse õigusnorme, kuigi neid ei olnud kohaldamise hetkel määruses (EMÜ) nr 3491/90 selgesõnaliselt arvesse võetud:a) määruse (EÜ) nr 3240/94 kohaselt muudeti alates 1. juulist 1995 kõik põllumajandussaaduste importi piiravad meetmed, sealhulgas muutuva suurusega impordimaksud, tollimaksudeks;b) et mitte kahjustada Bangladeshi huvisid, asendati määruse (EMÜ) nr 3491/90 artiklis 1 osutatud summa tööstusharu kaitseks määruse (EÜ) nr 2123/95 ja järgmiste määruste kohaselt fikseeritud summaga 16,78 eküüd. Lisaks sellele jäeti määrusega (EÜ) nr 797/2006[8] määrusesse (EÜ) nr 1785/2003 (riisituru ühise korralduse kohta[9]) tehtud muudatuse kohaselt alates 1. juulist 2006 välja mõiste „tootmisharu kaitseks vajalik summa”;c) ühenduse põllumajanduse rahanduskorra süsteemis 1984. aastal rakendatud switch-over (või rohelise eküü) mehhanism tühistati alates 1. veebruarist 1995. Sel hetkel eküüdes väljendatud ühise põllumajanduspoliitika hinnad ja summad võeti üle, kohaldades paranduskoefitsienti 1,207509, et tasandada üleminekut põllumajanduses kasutatavate riiklike vääringute tegelikele vahetuskurssidele. Meetmete aluseks oli nõukogu määrus (EÜ) nr 150/95,[10] millega muudeti määrust (EMÜ) nr 3813/92 ühises põllumajanduspoliitikas kohaldatavate arvestusühiku ja ümberarvestuskursside kohta,[11] mis tunnistati alates 1. jaanuarist 1999 kehtetuks ja asendati nõukogu määrusega (EÜ) nr 2799/98, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord[12]. Seega kohaldati alates 1. veebruarist 1995 määruse (EMÜ) nr 3491/90 artiklis 1 osutatud summade suhtes koefitsienti 1,207509, et need vastaksid määrusega (EÜ) nr 2123/95 ja järgmiste määrustega muudetud määruse (EMÜ) nr 862/91 artikliga 1 ette nähtud summadele.Alates 1. jaanuarist 2007 tunnistati määrus (EMÜ) nr 862/91 kehtetuks ja asendati määrusega (EÜ) nr 1964/2006, mis ei hõlma ühtegi sätet Bangladeshist pärineva riisi puhul kohaldatava impordimaksu arvutamise kohta.Seetõttu tuleks määrust (EMÜ) nr 3491/90 vastavalt muuta.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidegaKuivõrd ettepaneku näol on tegemist õigustiku selgemaks muutmisega, on see kooskõlas Euroopa Liidu eesmärkidega.2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE-  Konsulteerimine huvitatud isikutegaEi kohaldata.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVälisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.-  Mõju hindamineEttepaneku sätted vastavad täpselt praegu kohaldatavatele sätetele.3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG-  Kavandatud meetmete kokkuvõteKäesoleva ettepaneku eesmärk on kohandada määrust (EMÜ) nr 3491/90 pärast selle vastuvõtmist tehtud horisontaaleeskirjade muudatustega imporditollimaksude arvutamise kohta.-  Õiguslik alusEuroopa Ühenduse asutamisleping, eriti selle artikkel 133.-  Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.-  Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek on kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega.-  Õigusakti valikKavandatud õigusakt: määrus.Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el: tegemist on olemasoleva määruse muutmisega.4. MÕJU EELARVELEEttepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet.2007/0221 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Nõukogu 26. novembri 1990. aasta määruse (EMÜ) nr 3491/90 (Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta[13]) artiklis 1 on sätestatud asjaomasest riigist pärineva riisi importimisel kohaldatavate impordimaksude vähendamised. Vähendamised hõlmavad eküüdes väljendatud fikseeritud summasid ja nõukogu määruse (EMÜ) nr 1418/76 (riisituru ühise korralduse kohta[14]) artikli 14 lõikes 3 osutatud summasid tootmisharu kaitseks.(2) Pärast osutatud õigusakti vastuvõtmist on tehtud mitmeid horisontaaleeskirjade muudatusi, kuid määrust (EMÜ) nr 3491/90 ei ole muudetud. Määruse artiklis 1 sätestatud impordimaksude arvutamisel tuleb võtta arvesse asjaomaseid horisontaaleeskirju, mis sisaldab õigusaktide erisuguse tõlgendamise ohtu.(3) Täpsemalt muudeti alates 1. juulist 1995, pärast nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 3290/94 vastuvõtmist (põllumajandussektoris mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud lepingute rakendamiseks vajalike kohanduste ja üleminekukorralduste kohta[15]) kõik muutuva suurusega impordimaksud tollimaksudeks.(4) Alates 1. juulist 2006, pärast nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1785/2003 (riisituru ühise korralduse kohta)[16] muutmist nõukogu määrusega (EÜ) nr 797/2006,[17] jäeti välja mõiste „tootmisharu kaitseks vajalik summa”.(5) Ühenduse põllumajanduse rahanduskorra süsteemis 1984. aastal rakendatud switch-over mehhanism, mille eesmärk oli takistada põllumajanduses kasutatavate ümberarvestuskursside muutumist samalaadselt valuutakurssidega, tühistati alates 1. veebruarist 1995 nõukogu 28. detsembri 1992. aasta määrusega (EMÜ) nr 3813/92 (ühises põllumajanduspoliitikas kohaldatavate arvestusühiku ja ümberarvestuskursside kohta),[18] mida on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 150/95. Kuna määrus (EMÜ) nr 3813/92 asendati alates 1. jaanuarist 1999 nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrusega (EÜ) nr 2799/98 (millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord)[19] kohaldati eküüdes väljendatud ühise põllumajanduspoliitika raames kehtestatud hindade ja summade suhtes paranduskoefitsienti 1,207509, et tasandada üleminekut põllumajanduses kasutatavate riikide vääringute tegelikele vahetuskurssidele; ka määruse (EMÜ) nr 3491/90 artiklis 1 osutatud summade suhtes kohaldati alates 1. veebruarist 1995 sama paranduskoefitsienti 1,207509.(6) Seepärast tuleb kohandada määruse (EMÜ) nr 3491/90 sätteid, et määrata ühemõtteliselt kindlaks, milliseid asjaolusid tuleb võtta arvesse asjaomase määruse alusel imporditava Bangladeshist pärineva riisi impordimaksu arvutamisel.(7) Määrust (EMÜ) nr 3491/90 tuleb seega vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSEArtikkel 1Määrust (EMÜ) nr 3491/90 muudetakse järgmiselt:1) Artikli 1 esimest lõiget muudetakse järgmiselt:„1. Bangladeshist pärineva CN-koodide 1006 10 (välja arvatud CN-kood 1006 10 10), 1006 20 ja 1006 30 alla kuuluva riisi importimisel artiklis 2 sätestatud koguse piires on kohaldatav impordimaks võrdne:-  CN-koodi 1006 10 (välja arvatud CN-koodi 1006 10 10) alla kuuluva koorimata riisi puhul ühises tollitariifistikus fikseeritud tollimaksu määraga, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot,-  CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi puhul nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003* artikli 11a kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot,-  CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud või kroovitud riisi puhul nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11c kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse kindla suurusega summa 16,78 eurot ning seejärel 50 % ja kindla suurusega summa 6,52 eurot.* ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.”2) Artikli 2 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:a) esimeses lõigus asendatakse sõna „maksu” sõnaga „impordimaksu”;b) teises lõigus jäetakse välja sõnad „viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2325/88”.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1.[2] EÜT L 88, 9.4.1991, lk 7.[3] EÜT L 212, 7.9.1995, lk 8.[4] EÜT L 178, 17.7.1996, lk 5.[5] EÜT L 194, 23.7.1997, lk 13.[6] EÜT L 195, 11.7.1998, lk 14.[7] EÜT L 161, 26.6.1996, lk 1.[8] ELT L 144, 31.5.2006, p 1.[9] ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.[10] EÜT L 22, 31.1.1995, lk 1.[11] EÜT L 387, 31.12.1992, lk 1.[12] EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.[13] EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1.[14] EÜT L 166, 25.6.1976, lk 1. Määrus on tunnistatud kehtetuks määrusega (EÜ) nr 3072/95 (EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18).[15] EÜT L 349, 31.12.1994, lk 105. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr1340/98 ( EÜT L 184, 27.6.1998, lk 1).[16] ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006.[17] ELT L 144, 31.5.2006, lk 1.[18] EÜT L 387, 31.12.1992, lk 1. Määrus on tunnistatud kehtetuks määrusega (EÜ) nr 2799/98 (EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1).[19] EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.