CELEX: 31990L0120
Language: fi
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: Neuvoston direktiivi 90/120/ETY, annettu 5 päivänä maaliskuuta 1990, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa annetun direktiivin 88/407/ETY muuttamisesta

Avis juridique important

|

31990L0120

Neuvoston direktiivi 90/120/ETY, annettu 5 päivänä maaliskuuta 1990, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa annetun direktiivin 88/407/ETY muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 071 , 17/03/1990 s. 0037 - 0039 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 32 s. 0086  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 32 s. 0086 

NEUVOSTON DIREKTIIVI,annettu 5 päivänä maaliskuuta 1990,eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa annetun direktiivin 88/407/ETY muuttamisesta (90/120/ETY) EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 88/407/ETY(1) ja erityisesti sen 18 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäsanotun direktiivin 21 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on noudatettava sitä viimeistään 1 päivästä tammikuuta 1990, jatämän direktiivin tehokasta täytäntöönpanoa varten on tarpeen tehdä liitteeseen tiettyjä tilanteen kehityksen huomioon ottavia muutoksia,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Muutetaan direktiiviä 88/407/ETY seuraavasti:1 Liitteessä B olevan II luvun 1 kohdassa:a) lisätään iii alakohtaan seuraava alakohta:"jäsenvaltiot voivat kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1990 saakka jättää tutkimustulokset huomioon ottamatta, jos siemenneste on tutkittu valkoisten verisolujen esiintymisen varalta kielteisin tuloksin. Tätä mahdollisuutta käyttävien jäsenvaltioiden on kaikin tarpeellisin toimenpitein huolehdittava siitä, että kyseinen siemenneste tai sillä tuotetut alkiot eivät pääse yhteisön sisäiseen kauppaan;"b) korvataan iv alakohta seuraavasti:"iv) seerumineutralointi- tai Elisa-testi infectious bovine rhinotracheitis (IBR)- tai infectious pustular vulvo-vaginitis (IPV) -tartunnan varalta kielteisin tuloksin. Joulukuun 31 päivään 1992 saakka- näitä kokeita ei kuitenkaan tarvitse suorittaa sonneille, joille ne on jo suoritettu ja jotka tämän direktiivin mukaisessa serologisessa tutkimuksessa ovat antaneet myönteisen tuloksen,- seronegatiivisia sonneja voidaan kuitenkin rokottaa näitä tauteja vastaan joko antamalla sierainten kautta yksi annos lämpöherkkää elävää rokotetta tai kaksi annosta tapettua rokotetta vähintään kolmen ja enintään neljän viikon välein. Rokotus on myöhemmin toistettava enintään kuuden kuukauden välein."c) lisätään v alakohtaan seuraavaa:"Sonneille, joita ei käytetä siemennesteen tuottamiseen, ei kuitenkaan tarvitse suorittaa vasta-ainetestiä eikä viljelmäkoetta campylobacter foetus -tartunnan varalta; tällöin edellytetään, että kyseisiä sonneja ei aleta uudelleen käyttää siemennesteen tuotantoon ennen kuin niille on suoritettu kyseisenlainen testi tai viljelmäkoe kielteisin tuloksin."2 Lisätään liitteessä B olevan II luvun 3 kohtaan seuraava alakohta:"Kuitenkin 31 päivään joulukuuta 1992 saakka- näitä määräyksiä ei sovelleta seropositiivisiin sonneihin, jotka ennen ensimmäistä tässä direktiivissä säädettyä rokotusta keinosiemennysasemalla ovat antaneet kielteisen tuloksen infectious bovine rhino-tracheitis (IBR)- tai infectious pustular vulvo-vaginitis (IPV) -sairauden toteamiseksi suoritetussa seerumineutralointi- tai Elisa-testissä,- 4 artiklan 1 kohdan 2 alakohdassa tarkoitetut seropositiiviset sonnit on eristettävä, koska niiden siemenneste saattaa olla yhteisön sisäisen kaupan kohteena 4 artiklan 1 kohdan 2, 3, 4 ja 5 alakohdan sisältämien ja kyseisten sonnien siemennesteen kauppaa koskevien määräysten mukaisesti."3 Liitteessä C:a) Poistetaan b kohdan ii alakohdan 1 ja 2 luetelmakohdasta sanat "asemalle tullessaan / ennen asemalle saapumista";b) Muutetaan 3 kohdan ii alakohta päättymään seuraavasti (kaksi viimeistä riviä):"... ja jotka on sinetöity sekä numeroitu ennen kuin ne ovat lähteneet hyväksytystä varastosta."4 Korvataan liitteessä D oleva IV kohta tämän direktiivin liitteessä olevalla tekstillä.2 artikla Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 1990. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.3 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 5 päivänä maaliskuuta 1990.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaJ. WALSH(1) EYVL N:o L 194, 22.7.1988, s. 10LIITE ">KAAVION ALKU>IV Minä, allekirjoittanut eläinlääkäri vahvistan,1 että edellä tarkoitettu siemenneste on kerätty, käsitelty ja varastoitu direktiivissä 88/407/ETY vahvistetut vaatimukset täyttävissä olosuhteissa;2 että edellä tarkoitettu siemenneste on toimitettu lastauspaikkaan sinetöidyssä säiliössä N:o..... direktiivissä 88/407/ETY vahvistetut vaatimukset täyttävissä olosuhteissa;3 että edellä tarkoitettu siemenneste on tuotettu keinosiemennysasemalla, jossa kaikki sonnit ovat antaneet kielteisen tuloksen direktiivin 88/407/ETY mukaisesti infectious bovine rhinotracheitis (IBR)- tai infectious pustular vulvo-vaginitis (IPV) -tartunnan varalta suoritetussa seerumineutralointi- tai Elisa-testissä(1);4 että edellä tarkoitettu siemenneste on peräisin sonneista,i) jotka ovat antaneet kielteisen tuloksen direktiivin 88/407/ETY mukaisesti infectious bovine rhinotracheitis (IBR)- tai infectious pustular vulvo-vaginitis (IPV) -tartunnan varalta suoritetussa seerumineutralointi- tai Elisa-testissä(1); taiii) jotka ovat antaneet myönteisen tuloksen i kohdassa tarkoitetuissa kokeissa, mutta olivat ennen ensimmäistä keinosiemennysasemalla annettua tämän direktiivin mukaista rokotusta jo antaneet kokeissa kielteisen tuloksen(1); taiiii) jotka ovat antaneet myönteisen tuloksen infectious bovine rhinotracheitis (IBR)- tai infectious pustular vulvo-vaginitis (IPV) -tartunnan varalta suoritetussa seerumineutralointi- tai Elisa-testissä ja joita ei ole direktiivin 88/407/ETY mukaisesti rokotettu(1); tällöin siemenneste sisältyy lähetykseen, joka on tutkittu kielteisin tuloksin direktiivin 88/407/ETY 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuin inokulaatio- tai virukseneristämiskokein(1)........... (laboratorion nimi)......(2);5 että edellä tarkoitettu siemenneste on peräisin sonneista,i) joita ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan(1)taiii) jotka on rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan direktiivin 88/407/ETY mukaisesti(1); tällöin siemenneste on / ei ole peräisin(1) keräyserästä, jossa enintään 10 % (vähintään 5 olkea) kauppaan aiotusta siemennesteestä on tutkittu kielteisin tuloksin virukseneristämiskokein suu- ja sorkkataudin varalta...... (laboratorion nimi)......(2).Paikka ja päiväys:(allekirjoitus)(nimi suuraakkosin)>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>(1) Tarpeeton viivataan yli(2) Direktiivin 88/407/ETY 4 artiklan l kohdan toisen alakohdan mukaisesti yksilöity laboratorio.>KAAVION LOOPU>"