CELEX: 31995R2108
Language: sv
Date: 1995-09-04 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2108/95 av den 4 september 1995 om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

5. 9 . 95          ΓSVΊ                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 208 / 1

                                                               I

                                         (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2108/95
                                                  av den 4 september 1995
                                   om leveranser av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           förfarande som skall följas för att bestämma de därav
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           följande kostnaderna.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                För ett bestämt parti bör det med hänsyn till de små
peiska gemenskapen,                                                mängder som skall levereras, paketeringsmetoden och det
                                                                   stora antalet leveransadresser, ges möjlighet för anbudsgi­
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av             varna att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis
den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd            ligger i samma hamnområde.
och om dess administrering ('), senast ändrad genom
förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
denna, och
                                                                                           Artikel 1
med beaktande av följande:
                                                                   Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987            medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr               förtecknade i bilagorna i enlighet med förordning (EEG)
3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess             nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagorna.
administrering (3) fastställs förteckningen över länder och        Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­        rande .
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                             Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det
                                                                   i anbudet för parti B anges två utskeppningshamnar som
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 3 637           Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
ton spannmål .                                                     kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                   och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
                                                                   hans anbud skall anses som oskrivna.
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för                                    Artikel 2
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (4),              Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (*). Det är                har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det        tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 4 september 1995.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.
 3) EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .
(4) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
O EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 208/2        1 SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       5. 9. 95

                                                             BILAGA

                                                             PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 166/95 (Al ); 167/95 (A2); 168/95 (A3).
             2. Program : 1995.
             3. Mottagare (2): Euronaid postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tel.: 31 (70) 33 05 757; telefax:
                36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL).
             4. Mottagarens representant (*): uppges av mottagaren.
             5. Bestämmelseort eller -land: Bangladesh.
             6. Produkt som skall framskaffas : Vete.

             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA.1 a).
             8 . Total kvantitet: 3 078 ton .

             9. Antal partier: 1 , 3 partier (Al : 1 026 ton; A2: 1 026 ton; A3: 1 026 ton).
             10. Förpackning och märkning (') (*) (*): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA.2 c och ILA.3).
                Märkning på följande språk: engelska.
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen
             13. Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 16.10-5.1 1.1995.
             18. Sista dag för leverans: —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 19.9.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 3.10.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 30.10 — 19.11.1995.
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax 32(2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 31.8.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1884/95 (EGT nr L
                 179, 29.7.1995, s . 73).
 ---pagebreak--- 5. 9 . 95        SV I                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     Nr L 208 /3

                                                             PARTI B

             1 . Aktion nr ('): 1687/94 (Bl ); 170/95 (B2)
             2. Program : 1994 + 1995.
             3. Mottagare (2): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tel.: (31 (70) 33 05 757; telefax:
                36 41 701 ; telex: 30960 NL EURON).
             4. Mottagarens representant (5): Uppges av mottagaren.
             5. Bestämmelseort eller -land: Bl : Madagaskar; B2: Peru
             6. Produkt som skall framskaffas: Havregryn.
             7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1 e).
             8. Total kvantitet: 324 ton (559 ton spannmål).
             9. Antal partier: 1 , 2 partier (Bl : 36 ton; B2: 288 ton)
            10. Förpackning och märkning (*) (8) (,0): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.2 f och II.B.3)
                Märkning på följande språk: franska (Bl ) och spanska (B2)
            11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
            12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen (").
            13. Utskeppningshamn : —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
            15. Lossningshamn : —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
            1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 1 6.1 0 — 5.1 1 .1 995.
            18. Sista dag för leverans: —
            19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna : Anbudsinfordran.

            20. Sista dag för inlämnande av anbud: 19.9.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 3.10.1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 30.10 — 19.11.1995.
                c) Sista dag för leverans: —
            22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton .

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (telex: 22037 AGREC B; telefax: 32 (2) 296 20 05
                / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                som är tillämpligt den 31.8.1995, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1884/95 (EGT nr L
                179, 29.7.1995, s. 73).
 ---pagebreak--- Nr L 208/4        \ SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      5 . 9 . 95

             Fotnoter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                 sium - 134 och - 137 samt halten jod - 131 .
             (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                 ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                 som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
                i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
                förordning (EG) nr 1053/95 (EGT nr L 107, 12.5.1995, s. 4) skall inte tillämpas på detta belopp.
             (*) Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till : Willis Corroon Scheuer, postbus 1315, NL-1000 BH
                Amsterdam .

             (6) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren (parti B: varje container skall innehålla 12
                 ton netto). Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till det att containrarna staplas i con­
                 tainerterminalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusi­
                ve kostnaden för att flytta containrarna från containerterminalen .
                 Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
                 Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje con­
                 tainer, med uppgift om det antal säckar som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i
                 anbudsinfordran.

                Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerard försegling
                "(SYSKO locktainer 180 seal)" och speditören skall informeras om dessa nummer.
             O Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                 de dokument vid leveransen :
                — Sundhetscertifikat.

                — Intyg om desinfektion genom rökning (lasten skall desinficeras genom rökning med aluminiumfos­
                  fin).
             (8) Trots punkt IIA.3 c eller II.B.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
              (9) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt levere­
                 ra 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort "R"
                 tillagt efter påskriften .
             (,0) Se fjärde ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 272, 21.10.1992, s. 6.
             (") Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet för parti B anges två utskeppnings­
                 hamnar som inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.