CELEX: 52001PC0185
Language: es
Date: 2001-04-05
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la autorización a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

Avis juridique important

|

52001PC0185

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la autorización a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios  /* COM/2001/0185 final */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la autorización a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSPor carta registrada en la Secretaría General de la Comisión el 18 de octubre de 2000, la República Federal de Alemania pidió autorización, con arreglo al artículo 30 de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme [1], para celebrar un acuerdo con la República Checa con disposiciones fiscales por las que se introducen excepciones a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva.[1]  DO L 145 de 13.6.1977, p. 1, cuya última modificación la constituye la Directiva 2001/4/CE (DO L 22 de 24.01.2000, p. 17).De conformidad con el mencionado artículo 30, se informó a los demás Estados miembros de la petición de la República Federal de Alemania mediante carta de fecha 2 de febrero de 2001.El acuerdo se refiere a la construcción de un puente fronterizo en Furth im Wald-Schafbeg/Folmava/Vollmau, que está, en parte, en el territorio de la República Federal de Alemania y, en parte, en el territorio de la República Checa, para enlazar la autopista alemana B20 con la autopista checa I/26.El acuerdo establece que, para la aplicación de las legislaciones alemana y checa en materia de impuesto sobre el valor añadido, es necesario considerar la zona donde se construye el puente fronterizo y, una vez terminado, el propio puente, como parte del territorio soberano de la República Checa por lo que se refiere a suministros de mercancías y prestaciones de servicios destinados a la construcción del puente fronterizo o a su reparación y renovación.El acuerdo establece también que, con excepción de los derechos de aduana, no se aplicará a las mercancías importadas del territorio soberano de un Estado contratante ningún impuesto de importación en el territorio soberano del otro Estado contratante, siempre que esas mercancías se utilicen para la construcción del puente fronterizo en cuestión o para su mantenimiento. Esta disposición no se aplica a las mercancías importadas para el mismo propósito por las autoridades públicas.De conformidad con el principio de aplicación territorial fijado por la Sexta Directiva, la construcción de puente, la reparación y las obras de renovación efectuadas en territorio soberano alemán estarían sujetas al impuesto sobre el valor añadido en Alemania, mientras que las obras similares llevadas a cabo en el territorio soberano checo quedarían fuera del ámbito de la Sexta Directiva del IVA. En caso de que se aplicaran estas disposiciones, sería necesario desglosar las transacciones sobre la base del territorio en el cual se hubieran llevado a cabo. Además, cada importación en Alemania procedente de la República Checa de mercancías utilizadas para la construcción del puente o para su mantenimiento estaría sujeta al impuesto sobre el valor añadido en Alemania.En opinión de los Estados contratantes, la aplicación de estas normas implicaría complicaciones fiscales onerosas para los contratistas de las obras en cuestión. Por lo tanto consideran que las disposiciones fiscales del proyecto de acuerdo están justificadas para simplificar las obligaciones fiscales de los contratistas.Hay que observar también que, de conformidad con el artículo 30 de la Sexta Directiva del IVA, el Consejo ha autorizado ya a la República Federal de Alemania para celebrar varios acuerdos [2] con la República Checa y la República de Polonia en relación con las obras de construcción en las zonas fronterizas, que contienen disposiciones fiscales similares a las establecidas en el actual acuerdo.[2]   El Consejo aprobó estas medidas por las que se establece una excepción a la 6ª Directiva de conformidad con el artículo 30 mediante la Decisión 95/115/CE, de 30 de marzo de 1995 (DO L 80 de 8 de abril de 1995, p. 47); la Decisión 96/402/CE, de 25 de junio de 1996 (DO L 165 de 4 de julio de 1996, p. 35); la Decisión 95/435/CE, de 23 de octubre de 1995 (DO L 257 de 27 de octubre de 1995, p.  34); la Decisión 97/188/CE, de 17 de marzo de 1997 (DO L 80 21 de marzo de 1997, p. 18) y la Decisión 97/511/CE, de 24 de julio de 1997 (DO L 214 de 6 de agosto de 1997, p. 39).La Comisión conviene en que resultaría más sencillo para los contratistas que la fiscalidad de las obras de construcción, reparación y renovación fuera uniforme, y que se renunciara a recaudar el IVA sobre las importaciones de las mercancías destinadas a esas obras en lugar de aplicarse las normas fiscales habituales.Finalmente, la Comisión observa que el acuerdo en cuestión tendría un efecto negativo de menor importancia en los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del impuesto sobre el valor añadido. Sin embargo, habida cuenta de los acuerdos similares anteriores, las medidas tomadas para asegurar un equilibrio compensador global y las cantidades insignificantes de que se trata, la Comisión considera que esto no es impedimento para conceder a la República Federal de Alemania la autorización solicitada en este caso.Por consiguiente, la Comisión considera que es conveniente autorizar a la República Federal de Alemania para celebrar el acuerdo propuesto.Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la autorización a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negociosEl Consejo de la Unión Europea,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en especial a la sexta Directiva del Consejo (77/388/ CEE), de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme, [3] y en particular su artículo 30,[3]   DO L 145 de 13.6.1977, p. 1, cuya última modificación la constituye la Directiva 2001/4/CE (DO L 22 de 24.01.2000, p. 17).Vista la propuesta de la Comisión [4],[4]  DO C [...] de [...], p. [...].Considerando lo siguiente:(1) De conformidad con el artículo 30 de la Sexta Directiva, el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, podrá autorizar a cualquier Estado miembro para firmar con un país tercero, o con un organismo internacional, un acuerdo susceptible de contener excepciones a dicha Directiva.(2) Por carta registrada en la Secretaría General de la Comisión el 18 de octubre de 2000, el Gobierno alemán pidió la autorización de celebrar un acuerdo con la República Checa relativo a la construcción de un puente fronterizo entre ambos Estados.(3) El acuerdo contiene disposiciones referentes al impuesto sobre el valor añadido por las que se introduce una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva del IVA en lo referente, por una parte, a los suministros de bienes y servicios destinados a la construcción, reparación y renovación del puente fronterizo, y por otra, a la importación de mercancías destinadas a las obras de construcción o el mantenimiento del puente.(4) Los demás Estados miembros fueron informados el 2 de febrero de 2001 de la solicitud presentada por la República Federal de Alemania.(5) De no ser por las excepciones, las obras de construcción, reparación y renovación efectuadas en territorio alemán estarían sujetas al impuesto sobre el valor añadido en Alemania, mientras las realizadas en territorio checo quedarían fuera del ámbito de la Sexta Directiva del IVA. Además, todos los productos de la República Checa importados en Alemania para la construcción y el mantenimiento del puente fronterizo estarían sujetos al impuesto sobre el valor añadido en Alemania.(6) El propósito de estas excepciones es simplificar la fiscalidad para los contratistas que lleven a cabo esas obras.(7) El efecto que tendrán las excepciones en los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del impuesto sobre el valor añadido será insignificante.HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1Se autoriza a la República Federal de Alemania para celebrar un acuerdo con la República Checa referente a la construcción de un puente fronterizo en Furth im Wald-Schafbeg/Folmava/Vollmau, que está, en parte, en el territorio de la República Federal de Alemania y, en parte, en el territorio de la República Checa, y que enlaza la autopista alemana B 20 con la autopista checa I/26. El acuerdo contiene disposiciones que establecen excepciones a la Sexta Directiva del Consejo (77/388/CEE), de 17 de mayo de 1977.Las excepciones previstas por este acuerdo se detallan en los artículos 2 y 3.Artículo 2No obstante lo dispuesto en el artículo 3 de la Sexta Directiva, y en la medida en que se prolonga en territorio soberano de la República Federal de Alemania, la zona de construcción del puente fronterizo mencionado en el artículo 1 de la presente Decisión y, una vez terminado, el propio puente, se considerarán parte del territorio soberano de la República Checa por lo que se refiere a los suministros de mercancías y prestaciones de servicios destinados a la construcción del puente fronterizo o a su reparación y renovación.Artículo 3No obstante lo dispuesto en el punto 2 de artículo 2 de la Sexta Directiva, las importaciones en Alemania de bienes de la República Checa no estarán sujetas al impuesto sobre el valor añadido siempre que esas mercancías se utilicen para la construcción y el mantenimiento del puente mencionado en el artículo 1 de la presente Decisión. La presente excepción, sin embargo, no se aplicará a ninguna mercancía importada para el mismo propósito por las autoridades públicas.Artículo 4El destinatario de la presente Decisión será la República Federal de Alemania.Hecho en Bruselas, el ... de ....Por el ConsejoEl PresidenteFICHA FINANCIERALa Decisión propuesta, cuando se adopte, tendrá un efecto insignificante en los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del impuesto sobre el valor añadido.