CELEX: 31974R0357
Language: en
Date: 1974-02-04 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 357/74 of the Council of 4 February 1974 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Jerez wines falling within subheading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

20 . 2. 74                              Official Journal of the European Communities                           No L 48 / 17
                                REGULATION (EEC) No 357/74 OF THE COUNCIL
                                                     of 4 February 1974
              opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
              for Jerez wines falling within subheading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff,
                                                     originating in Spain
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,                          Whereas these wines remain subject to the provisions
                                                                   governing the common organization of the market in
                                                                   vine products ; whereas inclusion in the Community
                                                                   tariff quota should be subject to production of move­
                                                                   ment certificate A.E.I and a certificate, issued by the
Having regard to the Treaty establishing the Euro­                 recognized Spanish authorities and endorsed by the
pean Economic Community and in particular Ar­                      Spanish customs, stating the recognized designation
ticles 43 and 113 thereof;                                         of origin of these wines, within the framework of the
                                                                   methods of administrative cooperation existing be­
                                                                   tween the Community and Spain ;
Having regard to the proposal from the Commission ;
                                                                   Whereas it is in particular necessary to ensure to all
Having regard to the Opinion of the European Par­                  Community importers equal and uninterrupted access
liament;                                                           to the abovementioned quotas and uninterrupted
                                                                   application of the rates laid down for these quotas to
                                                                   all imports of the products concerned into all Mem­
Whereas on the signing of the Agreement (*) between                ber States until the quotas have been used up ;
the European Economic Community and Spain, at                      whereas, having regard to the principles mentioned
Luxembourg on 29 June 1970, the Community under­                   above, the Community nature of the quotas can be
took to grant preferential tariff arrangements for                 respected by allocating the Community tariff quota
imports into the Community of certain wines orig­                  among the Member States ; whereas, in order to
inating in Spain, in particular Jerez wines ; whereas :            reflect most accurately the actual development of the
                                                                   market in the products concerned, such allocation
                                                                   should be in proportion to the needs of the Member
                                                                   States, assessed by reference to both the statistics of
— a 60% reduction in the Common Customs Tariff
                                                                   each State's imports of the said products from Spain
     duties applicable to Jerez wines originating in               over a representative period and the economic out­
     Spain and imported in containers holding 2 litres             look for the quota period concerned ;
     or less should be granted for 1974 up to a Com­
     munity tariff quota of 40 000 hectolitres ; and
     a 50% reduction in the Common Customs Tariff
     duties applicable to Jerez wines, originating in              Whereas available Community statistics give no
     Spain, and imported in containers holding more                information on the situation of Jerez wines on the
     than 2 litres should be granted for 1974 up to a              markets ; whereas, however, Spanish statistics for
     Community tariff quota of 210 000 hectolitres ;               exports of these products to the Community during
                                                                   the past few years can be considered to reflect ap­
                                                                   proximately the situation of Community imports ;
                                                                   whereas on this basis the corresponding imports by
                                                                   each of the Member States represent the following
                                                                    percentages of the imports into the Community from
 (x) OJ No L 182, 16. 8 . 1970, p . 2 .                             Spain of the products concerned :
 ---pagebreak---  No L 48/18                                Official Journal of the European Communities                                       20. 2. 74
                                             1970   1971       1972
                                                                               circumstances, may be 80% of each of the quota
                                                                                amounts ;
Jerez wines :
— In containers holding two                                                    Whereas the initial quota shares of the Member
    litres or less :                                                           States may be used up at different times ; whereas, in
                                                                               order to take this fact into account and avoid any
    Germany                                  21-5   18-5       14-8
                                                                               break in continuity, it is important that any Member
    Benelux                                  58-8   67-9       76-8            State having used up almost the whole of its initial
    France                                     2-0    1-6        1-0            quota share should draw an additional quota share
                                                                               from the reserve; whereas this must be done by each
    Italy                                    1 7-7  12-0         7-4           Member State as and when each of its additional
— In containers holding more than                                              quota shares is almost entirely used up, and repeated
    two litres :                                                               as many times as the reserve allows ; whereas the
    Germany                                    7-7    7-0        5-5           initial, and additional quota shares must be available
                                                                               for use until the end of the quota period; whereas
    Benelux                                  91-9   92-7       94-3
                                                                               this method of administration calls for close cooper­
    France                                     0-3    0-2        0-1           ation between Member States and the Commission,
                                                                               which must, in particular be able to observe the extent
    Italy                                      0-1    0-1        0-1
                                                                               to which the quota amounts are used and inform
                                                                               Member States thereof;
Whereas, in view of these sectors and of the estimates
 submitted by certain Member States, initial quota
 shares may be fixed approximately at the following
                                                                               Whereas if, at a specified date in the quota period, a
                                                                               considerable balance remains in one or other Member
percentages.
                                                                               State it is essential that that Member State pays a
                                                                               large amount of it back into the reserve, in order to
                                  Jerez wines in containers holding :
                                                                               avoid a part of one or other of the Community
                                                                               quotas remaining unused in one Member State when
                                                                               it could be used in others ;
                                       2 litres        more than
                                       or less          2 litres
                                                                               Whereas, since the Kingdom of Belgium, the King­
                                                                               dom of the Netherlands and the Grand Duchy of
Germany                                 17-0               6-4                 Luxembourg are united in and represented by the
Benelux                                71-0              93-3                  Benelux Economic Union, all transactions concerning
                                                                               the administration of shares granted to the above­
France                                    1-5              0-2
                                                                               mentioned Economic Union may be carried out by
Italy                                   10-5               0-1                 any of its members,
Whereas, in order to take into account import trends
for the products concerned in the different Member                             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
States, each of the quota amounts should be divided
into two tranches, the first tranche being allocated
among the Member States, and the second forming                                                          Article 1
a reserve intended ultimately to cover the require­
ments of the Member States which have used up their                            1 . Until 31 December 1974, the Common Customs
initial quota shares ; whereas, in order to ensure a                           Tariff duties in respect of the following Jerez wines
certain degree of security to importers in each Mem­                           originating in Spain shall be partially suspended at
ber State, the first tranche of the Community quotas                           the levels or within the limits of the Community
should be determined at a level which, under present                           tariff quotas indicated for each of them :
                                                                                                 Rate            Quota
                         CCT heading No                            Description                                  volume
                                                                                              in u.a./hl
                                                                                                                 in hi
                ex 22.05 C III a) 1                  Wines from Jerez                            5-4
                                                                                                            \ 40 000
                ex 22.05 C IV a) 1                   Wines from Jerez                            5-8       J
                ex 22.05 C III a) 2 aa)              Wines from Jerez                            5-5
                                                                                                            1 210 000
                ex 22.05 C IV a) 2 aa)               Wines from Jerez                            6-0       J
 ---pagebreak--- 20. 2. 74                              Official Journal of the European Communities                              No L 48/ 19
2. The Protocol on the definition of the concept of                  2. If, after one or other of its initial shares have
'originating products' and on methods of adminis­                    been exhausted, 90% or more of the second share
trative cooperation, annexed to the Agreement be­                    drawn by a Member State has been used, that Mem­
tween the European Economic Community and                            ber State shall proceed in the manner specified in
Spain, shall be applicable.                                          paragraph 1 to draw a third share equal to 7-5% of
                                                                     its initial share, rounded up to the next unit where
3 . The inclusion of these wines in the Community                    appropriate, to the extent that the amount in the
                                                                     reserve allows.
tariff quota referred to in paragraph 1 shall be con­
ditional upon the observance of the reference price
applying to them and to production of a certificate                  3. If, after one or other of its second shares have
corresponding to one of the specimens annexed                        been exhausted, 90°/o or more of the third share
hereto, issued by the recognized Spanish authorities,                drawn by a Member State has been used, that Mem­
stating the recognized designation of these wines;                   ber State shall proceed in the manner specified in
this certificate shall be endorsed by the Spanish                    paragraph 1, to draw a fourth share equal to the
customs authorities under the same conditions as                     third.
movement certificate A.E.I.
                                                                     This process shall be applied until- the reserve is
                                                                     exhausted.
                        Article 2                                    4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1,
                                                                     2 and 3, the Member State may proceed to draw
1 . The quotas laid down in Article 1 shall be divided               shares smaller than those fixed in those paragraphs,
into two tranches.                                                   if there is reason to believe that they might not be
                                                                     used up. They shall inform the Commission of the
2. The first tranche shall be shared among the Mem­                  reasons which led them to apply this paragraph.
ber States; the proportions which, subject to Article
5, shall be valid until 31 December 1974 shall consist
of the following amounts:                                                                     Article 4
                                                    (in hectolitres) Each of the additional shares drawn pursuant to
                                                                     Article 3 shall be valid until 31 December 1974.
                            Jerez wines under subheading Nos
                        ex 22.05 C III a) 1 ex 22.05 C III a) 2 aa)
                                and                   and
                        ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV a) 2 aa)
                                                                                              Article 5
Germany                        5 400                 10 700
Benelux                       22 700               156 700
                                                                     If, by 15 September 1974, a Member State has not
                                                                     used up its initial shares, it shall, not later than
France                            500                    400         10 October 1974, return to the reserve the unused
Italy                          3 400                     200         portion of these shares in excess of 20°/o of the initial
                                                                     amount. It may return a larger quantity if there is
                                                                     reason to believe that such quantity might not be
              Total           32 000               168 000           used.
                                                                     The Member States shall, not later than 10 October
3 . The second tranche of each quota, that is 8 000                   1974 notify the Commission of the total imports of
hectolitres and 42 000 hectolitres respectively, shall               the products concerned effected up to 15 September
constitute the reserve.                                              1974 inclusive, and charged against the Community
                                                                     quotas and, where appropriate, the proportion of
                                                                     their initial shares that is being returned to each
                        Article 3                                    reserve .
1 . If 90%> or more of the initial share of a Member
State, as laid down in Article 2 (2), or 90% of that                                          Article 6
share less the amount returned into the reserve, where
the provisions of Article 5 have been applied, has
been exhausted, that Member State shall proceed                      The Commission shall keep account of the shares
without delay, by notifying the Commission, to draw                  opened by Member States in accordance with Articles
a second share equal to 15% of its initial share,                    2 and 3 and shall inform each of them of the extent
rounded up to the next unit where appropriate, to                     to which the reserves have been used as soon as it
the extent that the amount in the reserve allows .                    receives the notifications .
 ---pagebreak--- No L 48/20                          Official Journal of the European Communities                            20. 2 . 74
The Commission shall, not later than 15 October                4. The extent to which a Member State has used
1974, notify Member States of the amount in each               up its share shall be determined on the basis of the
reserve after the return of shares pursuant to Article 5 .     imports charged in accordance with paragraph 3 .
The Commission shall ensure that any drawing                                          Article 8
which uses up any reserve is limited to the balance
available and, for this purpose, shall specify the
amount thereof to the Member State which makes                 Member States shall inform the Commission at re­
the final drawing.                                             gular intervals of imports of the products concerned
                                                               actually charged against their shares.
                        Article 7
                                                                                      Article 9
1 . The Member States shall take all appropriate mea­
sures to ensure that, when additional shares are               The Member States and the Commission shall coop­
drawn pursuant to Article 3, it is possible for charges        erate closely in order to ensure that this Regulation
to be made, without interruption against their                 is observed .
accumulated shares of the Community quotas.
                                                                                      Article 10
2. The Member States shall ensure that importers of
the said goods- established in their territory have free
access to the shares allocated to them.                        The tariff quotas laid down in this Regulation shall
                                                               be opened for 1974.
3 . The Member States shall charge imports of the              This Regulation shall enter into force on the third
said goods against their shares as and when the goods          day following its publication in the Official Journal
are entered for home use .                                     of the European Communities.
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 4 February 1974.
                                                                                 For the Council
                                                                                  The President
                                                                                   W. SCHEEL
 ---pagebreak--- 20. 2. 74                               Official Journal of the European Communities                                       No L 48/21
                                                             ANNEXE
    CONSEJO REGULADOR                                                                                  N°.
             DE LA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
    (Målaga/Jerez/Valdepenas/
       Priorata/Rioja/Jumilla)
                                              CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
             Le soussigné,
             du Consejo Regulador de l'appellation d'origine
             certifie :
             1 . que
                 déclare sous sa responsabilité qu'il exporte les vins ci-après :
                                Cc)lis                                                                              Poi ds
                      Marques                          Désignation des marchandises          Litres
                                       Nombre                                                                brut            net
                     et numéros
                 Lieu de départ                                                 expédié par
                 å la destination de                                                    å
             2, qu'au vu des documents présentés et de ceux en possession de ce Conseil, les vins susmentionnés ont
                 été produits dans la région de «                               » et ont le droit d'utiliser l'appellation contrôlée
                 d'origine «                        ».
                                                                                                      e                       19 .
                                                                                      (Lieu)                       (Date)
                   Visa du bureau de douane
                   d'exportation :
                                                                                           Pour le Consejo Regulador
                                                                            (Sceau)
 ---pagebreak--- No L 48 /22                                Official Journal of the European Communities                                         20. 2. 74
                                                              ANHANG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                      Nr.
            DELA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
  (Målaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                            BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
             Der Unterzeichnete
            vom Consejo Regulador für Ursprungsbezeichnung
            bestätigt:
             1 . daß
                 in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                             Packs tücke                                                                             Gew icht
                    Zeichen und                              Warenbezeichnung                   Liter
                                         Anzahl                                                               brutto           netto
                     Nummern
                 Verladeort                                                     Verladen auf
                 bestimmt für                                                       in
            2. daß gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                 Weine im Gebiet „                                            " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                 bezeichnung „                                         " haben.
                                                                                                      , den      ,               19 .,
                                                                                       (Ort)                           (Datum)
                 Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes:
                                                                                            Für den Consejo Regulador
                                                                           (Siegel)
 ---pagebreak--- 20 . 2. 74                              Official Journal of the European Communities                                      No L 48/23
                                                             ALLEGATO
     CONSEJO REGULADOR                                                                                     N.
              DELA
DENOMINAClÓN DE ORIGEN
     (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
       Priorata/     Jumilla)
                                            CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
              Il sottoscritto,
              del Consejo Regulador della denominazione di origine
              attesta:
               1 . che
                   dichiara sotto la sua responsabilità che esporta i vini qui appresso indicati:
                                Collo                                                                                 Peso
                       Marche e                            Designazione delle merci              Litri
                                       Numero                                                                   lordo          netto
                        numeri
                   Luogo di partenza                                                 spedito da
                   a destinazione di                                                     a
              2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                   prodotti nella regione di «                                   » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                   controllata di origine «                                   ».
                                                                                                         addì                   19..
                                                                                       (Luogo)                          (Data)
                     Visto dell'ufficio di dogana di
                     esportazione:
                                                                                               Per il Consejo Regulador
                                                                              (Timbro)
 ---pagebreak--- No L 48 /24                            Official Journal of the European Communities                                   20 . 2. 74
                                                           BIJLAGE
   CONSEJO REGULADOR                                                                              Nr.
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                          CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
             Ondergetekende,
             van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
             bevestigt:
             1 . dat
                 onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                               Collis                                                                        Gewicht
                                                            Omschrijving                    Liter
                     Merken en
                                      Aantal                                                           bruto          netto
                      nummers
                 Plaats van inlading                                         verzonden door
                 bestemd voor                                                    in
             2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                 zijn in de streek „                                       " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                                                       te voeren.
                                                                                     (plaats)                   (datum)
                   Visum van het douanekantoor
                   van uitvoer :
                                                                                      Voor de Consejo Regulador
                                                                         (zegel)
 ---pagebreak---  20 . 2 . 74                                  Official Journal of the European Communities                                       No L 48 / 25
                                                                 ANNEX
    CONSEJO REGULADOR                                                                                           No
              DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
     (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
        Priorata/Rioja/Tumilla)
                                                   CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                I, the undersigned,
                of the Consejo Regulador of the designation of origin
                certify:
                1 . that
                    declares on his own responsibility that he is exporting the following wines:
                                   Packages                                                                                Weight
                                                               Description of goods                   Litres
                         Marks and
                                            Number                                                                  gross          net
                          numbers
                    Place of departure                                                  shipped by
                    to                                                             at
                2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                    wines were produced in the region of '                                                   ' and are entitled to use the
                    registered designation of origin '
                                                                                                                                   19 .
                                                                                              (Place)                     (Date)
                     Endorsement of the Customs
                     office of export:
                                                                                                 For the Consejo Regulador
                                                                                 (Seal)
 ---pagebreak--- No L 48 /26                             Official Journal of the European Communities                                    20. 2 . 74
                                                             BILAG
  CONSEJO REGULADOR                                                                                  Nr.
            DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                             CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
            Undertegnede
            af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
            bekræfter:
            1 . at
                erklærer under ansvar at han eksporterer følgende vine:
                           Antal pakker                                                                         Vas gt
                   Mærker og                               Varebetegnelse                    Liter
                                       Antal                                                             brutto         netto
                     numre
                Afskibningssted                                              afskibet af ,
                bestemmelsessted                                                 i
            2. at ifølge de foreviste og de allerede i Rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                fremstillet i distriktet »                                       « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                navnet »                                      «.
                                                                                                    den                  19.
                                                                                    (Sted)                       (Dato)
                   Eksporttoldkontorets stempel:
                                                                                           For Consejo Regulador
                                                                          (Segl)
 ---pagebreak--- 20. 2. 74                              Official Journal of the European Communities                                   No L 48 /27
                                                            ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                N°
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                         CERTIFICADO DE LA DENOMINACION DE ORIGEN
             El que suscribe,
             del Consejo Regulador de la Denominación de Origen
             certifica:
              1 . Que
                  declaran ante él y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                               Bultos                                                                           Pesos
                                                             Denomination                  Litres
                      Marcás y        Numeros                                                            bruto          neto
                      numeros
                  Lugas de salida                                             enviado por
                  con destino a                                                   de
              2. Que de acuerda con los documientos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este Consejo,
                  los vinos cuya relación antecede fueron producidos en la Zona «                                               »
                  y pueden en derecho utilizar esta denominación de origen «                                        ».
                                                                                                                         19.
                                                                                   (Lugar)                     (Fecha)
                    Visado de la Aduana de salida:
                                                                                         Por el Consejo Regulador
                                                                          (Selos)