CELEX: 31989R1719
Language: de
Date: 1989-06-16 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 1719/89 DER KOMMISSION vom 16. Juni 1989 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31989R1719

VERORDNUNG (EWG) Nr. 1719/89 DER KOMMISSION vom 16. Juni 1989 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 168 vom 17/06/1989 S. 0019 - 0025

VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 1719/89 DER KOMMISSION  vom 16 . Juni 1989  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe    DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 des Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1870/88 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c ),  in Erwägung nachstehender Gründe :  Mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1420/87 des Rates vom 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 3 ) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe dem WEP 7 405 Tonnen Magermilchpulver zugeteilt .  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ). Zu  diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :    Artikel 1   Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die im Anhang I aufgeführten Begünstigten gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 zu den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen . Die  Zuteilung der Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung .  Artikel 2     Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .  Brüssel, den 16 . Juni 1989  Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   ( 1 ) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 1986, S . 1 .  ( 2 ) ABl . Nr . L 168 vom 1 . 7 . 1988, S . 7 .  ( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1987, S . 1 .  ( 4 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987, S . 1 .    ANHANG I   PARTIEN A - B - C - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O  1 . Maßnahmen Nrn . ( 1 ): siehe Anhang II - Entscheidung der Kommission vom 3 . 3 . 1989  2 . Programm : 1989  3 . Begünstigter : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome, Telex 626675 WFP I  4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe ABl . Nr . C 103 vom 16 . 4 . 1987  5 . Bestimmungsort oder -land : siehe Anhang II  6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert  7. Merkmale und Qualität der Ware : siehe ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 4 ( I 1 B 1 bis I 1 B 3 ) Partien A bis H und L bis O: ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ); Teilmengen I 1 und I 2 : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ); Teilmenge I 3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ); Partie K : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 10 )  8 . Gesamtmenge : 7 405 Tonnen  9 . Anzahl der Partien : 14 - siehe Anhang II  10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg und siehe ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 4 und 6 ( I 1 B 4 und I 1 B 4 3 )  Partien C, D, E, G, H und I auf Paletten ( 11 )  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang II und ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 6 ( I 1 B 5 )  11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw . zugesetzt werden  12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen  13 . Verschiffungshafen : -  14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -  15 . Löschhafen :  16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : -  17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : vom 15 . - 25 . 7 . 1989  18 . Lieferfrist : -  19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung  20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 3 . 7 . 1989, 12 Uhr  21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 10 . 7 . 1989, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : vom 22 . 7 . - 1 . 8 . 1989  c ) Lieferfrist : -  22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t  23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24 . Anschrift für die Angebotsabgabe :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B  25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 30 . 5 . 1989 gültige und durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1476/89 der Kommission ( ABl . Nr . L 146 vom 30 . 5 . 1989, S . 14 ) festgesetzte Erstattung    Vermerke :  ( 1 ) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .  ( 2 ) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde  Ware nicht überschritten worden sind .  ( 3 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 227 vom 7 . September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis .  ( 4 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG) Nr . 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :  - entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05 .  ( 5 ) Die Verordnung ( EWG ) Nr . 2330/87 der Kommission ( ABl . Nr . L 210 vom 1 . 8 . 1987, S . 56 ) ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs - und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten  anbelangt . Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist .  ( 6 ) Maßnahme 272/89 : Die Radioaktivitätsbescheinigung muß folgenden Vermerk enthalten : Lieferung auf radionukleide Kontamination untersucht und für genusstauglich befunden ."  ( 7 ) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem Personal überwachten Bedingungen  hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine Maul - und Klauenseuche oder eine andere infektiöse/ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist .  ( 8 ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Begünstigten bei der Lieferung ein Ursprungszeugnis .  ( 9 ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Begünstigten bei der Anlieferung eine Beschreibung in englischer Sprache, gemäß der das Magermilchpulver kein Schweinefett enthält ( certificate stating dried skimmed milk dös not contain any  pork fat/lard ). Zusammen mit den Seefrachtpapieren zu versenden .  ( 10 ) Von einer amtlichen Stelle im Ursprungsland ausgestellte Analyse und Qualitätsbescheinigung mit Angabe der technischen Merkmale des Erzeugnisses .  ( 11 ) Palettierung von Magermilchpulver :  Säcke zu je 25 kg auf einer nicht umkehrbaren Doppeldeck-Zweiwegpalette mit überstehenden Latten ( vgl . Abbildung ) mit folgenden Abmessungen :  1 m × 1,2 m ( Palettenunterseite zu etwa einem Drittel aus Holz ):   - Dicke der oberen Lage   22 mm,  - Dicke der unteren Lage  22 mm,  - Querträger  95 × 95 mm . Palette mit 40 gegeneinander verriegelten Säcken, umschlossen von einer aufgeschrumpften Plastikfolie von 150 mm Dicke, Packstück in jeder Ebene gesichert mit je drei aussen  umlaufenden Nylonbändern .                       ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   Accion no  País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmängde  ( tons )  Delmängde  ( tons )  Modtager   Aktion nr .  Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfänger   Maßnahme Nr .  Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charakti -  rismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Drasi arith .  Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Action No  Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Action no  Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Azione n .  Päse destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale höveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhöveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Maatregel nr .  Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   Acçao nº  País destinatário   Inscriçao na embalagem                  A  225   WFP  252/89  Mauritius  Action No 252/89 / Mauritius 0051103 / DSE / Action of the World Food Programme / Port Louis          B  400  B1 : 200  WFP  253/89  Cabo Verde  Acçao nº 253/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa  Alimentar Mundial / Mindelo            B2 : 200  WFP  254/89  Cabo Verde  Acçao nº 254/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Praia          C  710  C1 : 450  WFP  255/89  Yemen, AR  Action No 255/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift  of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah            C2 : 260  WFP  256/89  Yemen, AR  Action No 256/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme /  Hodeidah          D  465  D1 : 50  WFP  257/89  Yemen, PDR  Action No 257/89 / Yemen 0226502 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden            D2: 100  WFP  258/89  Yemen, PDR  Action No 258/89 / Yemen  0304200 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden            D3 : 315  WFP  259/89  Yemen, PDR  Action No 259/89 / Yemen 0245302 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food  Programme / Aden          E  150   WFP  260/89  Somalia  Action No 260/89 / Somalia 0372900 / DSE / Action of the World Food Programme / Mogadishu          F  165  F1 : 60  WFP  263/89  Moçambique  Acçao nº 263/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa  Alimentar Mundial / Maputo            F2 : 60  WFP  264/89  Moçambique  Acçao nº 264/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira            F3 : 30  WFP  265/89  Moçambique  Acçao nº 265/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do  Programa Alimentar Mundial / Nacala            F4 : 15  WFP  266/89  Moçambique  Acçao nº 266/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira in transit to Lichinga, Moçambique          G  250   WFP  267/89  Lebanon  Action No  267/89 / Lebanon 0052402 / DSE / Action of the World Food Programme / Beirut          H  465  H1 : 80  WFP  268/89  Burundi  Action No 268/89 / Burundi 0304700 / LEP / Don de la Communauté économique européenne / Action du programme alimentaire mondial /  Dar-Es-Salaam en transit vers Bujumbura, Burundi ( 1 )            H2 : 385  WFP  269/89  Uganda  Action No 269/89 / Uganda 0241701 / DSE / Action of the World Food Programme / Mombasa / In transit to Torodo, Uganda          I  513  I1 : 240  WFP  270/89   Pakistan  Action No 270/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi            I2 : 173  WFP  271/89  Pakistan  Action No 271/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European  Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi            I3 : 100  WFP  272/89  Nepal  Action No 272/89 / Nepal 0070902 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Calcutta / In transit to  Birganj, Nepal          K  169  K1 : 59  WFP  273/89  Bolivia  Acción No 273/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to La Paz, Bolivia            K2 : 40  WFP  274/89  Bolivia  Acción No 274/89 /  Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Sucre, Bolivia            K3 : 29  WFP  275/89  Bolivia  Acción No 275/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Antofagasta / In  transit to Tupiza, Bolivia            K4 : 41  WFP  276/89  Bolivia  Acción No 276/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Cochabamba, Bolivia          L  478  L1 : 49  WFP  277/89  Perú  Acción No  277/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao            L2 : 113  WFP  278/89  Perú  Acción No 278/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            L3 : 58  WFP  279/89  Perú   Acción No 279/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao            L4 : 200  WFP  280/89  Perú  Acción No 280/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            L5 : 58  WFP   281/89  Perú  Acción No 281/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry          M  966  M1 : 341  WFP  282/89  Perú  Acción No 282/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao             M2 : 421  WFP  283/89  Perú  Acción No 283/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            M3 : 204  WFP  284/89  Perú  Acción No 284/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos /  Salaverry          N  827  N1 : 200  WFP  285/89  Brasil  Acçao nº 285/89 / Brasil 0279400 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife            N2 : 372  WFP  286/89  Brasil  Acçao nº 286/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial /  Belém            N3: 135  WFP  288/89  Brasil  Acçao nº 288/89 / Brasil 0254000 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Vitória Esp . SA            N4 : 120  WFP  289/89  Ecuador  Acción No 289/89 / Ecuador 0234101 / Despachado por el programa mundial de  alimentos / Guayaquil          O  1 622  1 622  WFP  287/89  Brasil  Acçao nº 287/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife         ( 1 ) Y un punto negro de un diámetro mínimo de 30 cm .  ( 1 ) Og en sort plet paa mindst 30 cm i diameter .  ( 1 ) Und ein schwarzer Punkt mit einem Durchmesser von mindestens 30 cm .  ( 1 ) kai mavro simeio diametroy to ligotero 30 cm .  ( 1 ) And a black dot at least 30 cm in diameter .  ( 1 ) Et un point noir d'au moins 30 cm de diamètre .  ( 1 ) E un punto nero di almeno 30 cm di diametro .  ( 1 ) En een zwarte stip van ten minste 30 cm diameter .  ( 1 ) E um ponto negro de pelo menos 30 cm de diâmetro .