CELEX: C2006/165/16
Language: el
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Υπόθεση C-11/05: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της  11ης Μαΐου 2006  [αίτηση του Gerechtshof te Amsterdam (Κάτω Χώρες), για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Friesland Coberco Dairy Foods BV, δρώσα υπό την επωνυμία Friesland Supply Point Ede κατά Inspecteur van de Belastingdienst/Douane Noord/kantoor Groningen (Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας — Καθεστώς μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο — Απόρριψη από τις εθνικές τελωνειακές αρχές αιτήσεως χορηγήσεως αδείας μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο — Δεσμευτικός χαρακτήρας των συμπερασμάτων της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα — Δεν υφίσταται — Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου να αποφαίνεται επί του κύρους των εν λόγω συμπερασμάτων στο πλαίσιο του άρθρου 234 ΕΚ — Δεν υφίσταται — Ερμηνεία του άρθρου 133, στοιχείο ε', του τελωνειακού κώδικα — Ερμηνεία των άρθρων 502, παράγραφος 3, και 504, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 — Σφαιρική εκτίμηση όλων των περιστάσεων της αιτήσεως χορηγήσεως αδείας)

15.7.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 165/10
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2006 [αίτηση του Gerechtshof te Amsterdam (Κάτω Χώρες), για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Friesland Coberco Dairy Foods BV, δρώσα υπό την επωνυμία Friesland Supply Point Ede κατά Inspecteur van de Belastingdienst/Douane Noord/kantoor Groningen
   (Υπόθεση C-11/05) (1)
   
   (Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας - Καθεστώς μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο - Απόρριψη από τις εθνικές τελωνειακές αρχές αιτήσεως χορηγήσεως αδείας μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο - Δεσμευτικός χαρακτήρας των συμπερασμάτων της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα - Δεν υφίσταται - Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου να αποφαίνεται επί του κύρους των εν λόγω συμπερασμάτων στο πλαίσιο του άρθρου 234 ΕΚ - Δεν υφίσταται - Ερμηνεία του άρθρου 133, στοιχείο ε', του τελωνειακού κώδικα - Ερμηνεία των άρθρων 502, παράγραφος 3, και 504, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 - Σφαιρική εκτίμηση όλων των περιστάσεων της αιτήσεως χορηγήσεως αδείας)
   (2006/C 165/16)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   Αιτούν δικαστήριο
   Gerechtshof te Amsterdam
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Friesland Coberco Dairy Foods BV, δρώσα υπό την επωνυμία Friesland Supply Point Ede
   κατά
   Inspecteur van de Belastingdienst/Douane Noord/kantoor Groningen,
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Gerechtshof te Amsterdam — Ερμηνεία του άρθρου 133, στοιχείο ε', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (EE L 302, σ. 1) — Έννοια της εκφράσεως «χωρίς να θίγονται τα ουσιώδη συμφέροντα των κοινοτικών παραγωγών παρόμοιων εμπορευμάτων (οικονομικοί όροι)» — Καθεστώς μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο — Ερμηνεία των άρθρων 502, παράγραφος 2, 504, παράγραφος 4, 552 και παράρτημα 76, B, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 (ΕΕ L 253, σ. 1), ως έχει βάσει του κανονισμού (ΕΚ) 993/2001 (ΕΕ L 141, σ. 1) — Άδεια — Συμπεράσματα της επιτροπής τ.κ. — Εκτίμηση από το Δικαστήριο — Αρμοδιότητα
   Διατακτικό της αποφάσεως
   
               1)
            
            
               Στο πλαίσιο της εκτιμήσεως μια αιτήσεως χορηγήσεως αδείας μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο κατ' εφαρμογήν του άρθρου 133, στοιχείο ε', του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2000, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όχι μόνο η αγορά των τελικών προϊόντων αλλά και η οικονομική κατάσταση της αγοράς των πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των εν λόγω προϊόντων.
            
         
               2)
            
            
               Στα κριτήρια που πρέπει να ληφθούν υπόψη προκειμένου να εκτιμηθεί «η δημιουργία ή η διατήρηση δραστηριότητας μεταποίησης» κατά την έννοια 133, στοιχείο ε', του κανονισμού 2913/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 2700/2000, και του άρθρου 502, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού 2913/92, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 993/2001 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2001, ναι μεν πρέπει να συμπεριληφθεί και το κριτήριο σχετικά με τη δημιουργία, λόγω των σχεδιαζομένων μεταποιητικών δραστηριοτήτων, ενός ελαχίστου αριθμού θέσεων εργασίας, πλην όμως τα σχετικά κριτήρια δεν περιορίζονται μόνο σ' αυτό. Πράγματι, τα εν λόγω κριτήρια εξαρτώνται από τη φύση της οικείας μεταποιητικής δραστηριότητας, οι δε εθνικές τελωνειακές αρχές, στις οποίες έχει ανατεθεί βάσει αυτών των δύο διατάξεων η εξέταση των οικονομικών όρων, πρέπει να εκτιμούν συνολικώς όλα τα ασκούντα επιρροή στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των εχόντων σχέση με τον αριθμό των δημιουργουμένων θέσεων εργασίας, την αξία της πραγματοποιουμένης επενδύσεως ή το διηνεκές της σχεδιαζομένης δραστηριότητας.
            
         
               3)
            
            
               Τα συμπεράσματα στα οποία η επιτροπή του τελωνειακού κώδικα καταλήγει κατ' εφαρμογήν του άρθρου 133, στοιχείο ε', του κανονισμού 2913/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 2700/2000, δεν μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο εξετάσεως κύρους στο πλαίσιο του άρθρου 234 ΕΚ.
            
         
               4)
            
            
               Τα συμπεράσματα της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα δεν είναι δεσμευτικά για τις εθνικές τελωνειακές αρχές οι οποίες αποφαίνονται επί αιτήσεως χορηγήσεως αδείας μεταποιήσεως υπό τελωνειακό έλεγχο
            
         
      (1)  ΕΕ C 82 της 2.4.2005.