CELEX: C2000/079/32
Language: nl
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Zaak C-14/00: Beroep, op 18 januari 2000 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek

18.3.2000             NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       C 79/17
Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:                      Beroep, op 18 januari 2000 ingesteld door Commissie van
                                                                      de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek
a) vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door na te laten
     de Commissie een bedrag van 29 223 322 226 LIT ter
     beschikking te stellen en door na te laten, over dat bedrag                               (Zaak C-14/00)
     moratoire interessen te betalen vanaf 1 januari 1996, niet
     heeft voldaan aan de verplichtingen die op haar rusten
     krachtens de bepalingen van gemeenschapsrecht betref-                                     (2000/C 79/32)
     fende de eigen middelen;
b) de Italiaanse Republiek in de kosten te verwijzen.                 Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
                                                                      op 18 januari 2000 beroep tegen Italiaanse Republiek ingesteld
                                                                      door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-
Middelen en voornaamste argumenten                                    woordigd door G. V. Jordana, lid van haar juridische dienst, en
                                                                      G. Bisogni, bij die juridische dienst gedetacheerde appèlmagis-
De Commissie en de Italiaanse Republiek zijn overeengeko-             traat, als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxem-
men, dat de rechten bij invoer in Italië van goederen afkomstig       burg bij C. Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
uit derde landen en bestemd voor San Marino, tussen 1 januari
1979 en 30 november 1992 (dat wil zeggen vóór de inwer-
kingtreding van de interimovereenkomst inzake handel en een           Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
douane-unie tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Republiek San Marino, van 16.12.1991 (1), geen eigen
middelen van de Gemeenschap zouden vormen, gelet op de                — vast te stellen dat de Italiaanse Republiek de krachtens
soevereiniteit en de niet-toetreding tot de Gemeenschap van               artikel 28 van het Verdrag op haar rustende verplichtingen
San Marino. Voorts is overeengekomen, dat een nauwkeurig                  niet is nagekomen door te verbieden dat chocoladeproduc-
onderscheid moest worden gemaakt tussen de aan San Marino                 ten die andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevatten
toekomende rechten en de aan Italië toekomende rechten, die               en wettig zijn vervaardigd in de lidstaten die de toevoeging
eigen middelen van de Gemeenschap zouden vormen, en                       van dergelijke stoffen toestaan, in Italië in de handel
dat, ter bescherming van de financiële belangen van de                    worden gebracht onder de benaming waaronder zij in de
Gemeenschap, dat onderscheid niet eenzijdig door Italië kon               lidstaat van herkomst in de handel worden gebracht, en
worden gemaakt zonder instemming van de Commissie.                        door te bepalen dat dergelijke producten slechts in de
Daarentegen is niets overeengekomen met betrekking tot de                 handel mogen worden gebracht wanneer zij de benaming
ter bepaling van de aan San Marino toekomende rechten toe te              „imitatiechocolade” dragen;
passen methode. Italië heeft derhalve de aan de Gemeenschap
verschuldigde eigen middelen ten onrechte verlaagd, door
zonder voorafgaande instemming van de Commissie vermin-               — de Italiaanse Republiek in de kosten van de procedure
deringen toe te passen op basis van een door laatstgenoemde               te verwijzen.
betwiste methode.
Volgens de Commissie heeft Italië de krachtens het Verdrag
op hem rustende verplichtingen geschonden, door zonder                Middelen en voornaamste argumenten
instemming van de Commissie eenzijdig verminderingen te
blijven aanbrengen op de door haar afgedragen eigen middelen
en geen gevolg te geven aan de verzoeken van de Commissie,            In een ministeriële circulaire van 15 maart 1996 wordt
die verminderingen te rechtvaardigen, met het risico dat de           bepaald, dat chocoladeproducten van oorsprong uit het Ver-
eigen middelen van de Gemeenschap ten onrechte zouden                 enigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken die andere plantaar-
worden verminderd.                                                    dige vetten dan cacaoboter bevatten, in Italië slechts onder de
                                                                      benaming „imitatiechocolade” in de handel mogen worden
De Commissie had de Italiaanse regering verzocht, een bedrag          gebracht.
van 29 223 322 226 LIT ter beschikking van de Commissie te
stellen en haar de moratoire interessen over dat bedrag te
betalen vanaf 1 januari 1996, vanaf welke datum die interessen        Het gaat om chocoladeproducten die wettig zijn vervaardigd
verschuldigd waren wegens niet-betaling van dat bedrag, tot           in de lidstaten die de toevoeging van plantaardige vetten
de datum van terbeschikkingstelling.                                  toestaan, en voldoen aan de eisen die ter zake van de
                                                                      vervaardiging worden gesteld in richtlijn 73/241/EEG (1) betref-
Door voormeld bedrag niet ter beschikking van de Commissie            fende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften
te stellen en de verschuldigde moratoire interessen niet te           van de lidstaten inzake voor menselijke voeding bestemde
betalen, heeft de Italiaanse Republiek niet voldaan aan de            cacao- en chocoladeproducten.
verplichtingen die op haar rusten krachtens de bepalingen van
gemeenschapsrecht betreffende de eigen middelen.
                                                                      Volgens de Italiaanse autoriteiten eisen de betrokken nationale
                                                                      voorschriften om redenen van consumentenbescherming, dat
(1) PB L 359, van 9.12.1992, blz. 14.                                 de benaming van die producten wordt gewijzigd alvorens zij
                                                                      op de Italiaanse markt worden gebracht, maar wordt deze
                                                                      producten de toegang tot die markt niet ontzegd.
 ---pagebreak--- C 79/18                 NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      18.3.2000
Volgens de Commissie kan niet worden volgehouden, dat                        — of moeten deze kosten als algemene kosten kunnen
plantaardige vetten de aard van het product dermate wijzigen                      worden afgetrokken?
dat de benaming „chocolade” verwarring omtrent de wezenlijke
eigenschappen van het product kan doen ontstaan.                        (1) Zesde richtlijn (77/388/EEG) van de Raad van 17 mei 1977
                                                                            betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lidstaten
Een verplichting om de benaming van het product (in ongun-                  inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van belasting
stige zin) te wijzigen, mag niet worden opgelegd omdat zij de               over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (PB 1977, L 145,
herkenning van het product binnen een categorie waartoe het                 blz. 1).
mag worden gerekend, ernstig schaadt. Het is derhalve een
maatregel die niet in verhouding staat tot de daarmee nage-
streefde bescherming van de consument.
(1) Richtlijn van de Raad van 24 juli 1973, PB L 228 van 16.8.1973,     Verzoek van het Tribunale di Asti — Ufficio del Giudice
    blz. 23.                                                            per le Indagini Preliminari — van 17 december 1999 om
                                                                        een prejudiciële beslissing in de aldaar dienende strafzaak
                                                                                                  tegen M. Perino
                                                                                                  (Zaak C-18/00)
Verzoek van het tribunal administratif de Lille (4de                                               (2000/C 79/34)
kamer) van 6 januari 2000 om een prejudiciële beslissing
in het geding tussen Société Cibo Participations en Direc-              Het Tribunale di Asti — Ufficio del Giudice per le Indagini
       teur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais                   Preliminari — heeft bij beschikking van 17 december 1999,
                                                                        ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op 20 januari
                          (Zaak C-16/00)                                2000, in de aldaar dienende strafzaak tegen M. Perino, het Hof
                                                                        van Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om
                           (2000/C 79/33)                               een prejudiciële beslissing over de navolgende vraag:
Het tribunal administratif de Lille (4de kamer) heeft bij vonnis        Staat richtlijn 91/156/EEG (1) van de Raad van 18 maart 1991
van 6 januari 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van               de opslag van afvalstoffen toe, niet alleen om een van de in de
Justitie op 19 januari 2000, in het geding tussen Société               punten R1 tot en met R12 van bijlage IIB genoemde handelin-
Cibo Participations en Directeur régional des impôts du                 gen te kunnen toepassen, maar ook om tot een andere
Nors-Pas-de-Calais, het Hof van Justitie van de Europese                autonome fase van opslag van dezelfde afvalstoffen te kunnen
Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over             overgaan, of verplicht de richtlijn de persoon die de opslag van
de navolgende vragen:                                                   afvalstoffen uitvoert, deze uitsluitend over te dragen aan
                                                                        een persoon die de handelingen voor de nuttige toepassing
1. Welk criterium moet worden gehanteerd voor de definitie              ervan verricht.
     van inmenging? Kan het met name worden afgeleid uit het
     feit dat er sprake is van diensten tegen beloning, of uit het      (1) Richtlijn 91/156/EEG van de Raad van 18 maart 1991 tot
     sturen van een concern door een holding, of uit feitelijk              wijziging van richtlijn 75/442/EEG betreffende afvalstoffen, PB
     beheer waarbij elke zelfstandigheid van de dochtermaat-                L 78 van 26.3.1991, blz. 32.
     schappij wordt uitgesloten, of uit enig ander element?
2. Blijft de inning van dividenden bij inmenging buiten de
     werkingssfeer van de belasting over de toegevoegde waarde
     om een andere reden dan de economische activiteit,
     doordat zij niet de tegenprestatie is van een handeling            Verzoek van de Court of Session, Scotland, van 11 januari
     bestaande uit de levering van goederen of het verrichten           2000 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen
     van diensten,                                                      Booker Aquaculture Limited, handeldrijvend onder de
                                                                          naam Marine Harvest McConnell, en Scottish Ministers
     — of, valt de inning van dividenden, gelet op het feit dat
          kosten worden gemaakt voor de verwerving van                                            (Zaak C-20/00)
          aandelen met het rechtstreekse doel aan de economi-
          sche activiteiten deel te nemen, binnen de werkings-                                     (2000/C 79/35)
          sfeer van de belasting over de toegevoegde waarde en
          is zij in dit geval vrijgesteld krachtens artikel 13 B,       De Court of Session, Scotland, heeft bij beschikking van
          sub d, van de Zesde richtlijn (1)?                            11 januari 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie
                                                                        op 24 januari 2000, in het geding tussen Booker Aquaculture
3. Indien de inning van dividenden buiten de werkingssfeer              Limited, handeldrijvend onder de naam Marine Harvest
     van de belasting over de toegevoegde waarde blijft, wat            McConnell, en Scottish Ministers, het Hof van Justitie van de
     zijn dan de gevolgen voor het recht op aftrek:                     Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële
                                                                        beslissing over de navolgende vragen:
     — is elk recht op aftrek van de belasting betreffende de
          kosten voor verwerving van aandelen uitgesloten,              1. Indien een lidstaat ter uitvoering van een verplichting
          zodra zij niet bijdragen tot een belastbare handeling,             krachtens richtlijn 93/53/CEE (1) om controlemaatregelen