CELEX: 51997PC0033
Language: el
Date: 1997-02-07
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την έγκριση των ανταλλαγών επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βουλγαρίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ρουμανίας, της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας, αφετέρου, και σχετικά με ορισμένες διατάξεις που ισχύουν για τα ζωντανά βοοειδή

Α Λ
       it        fcl IIIPOI HI 1 ON L ΥΡΩΙIAIKON ΚΟΙΝΟ 111 ION
 *        -tt
•k        -k
                                               Βρυξέλλες, 07.02.1997
                                               COM(97) 33 τελικό
                                               97/ 0033 (ACC)
                                    Πρόταση
                       ΑΠΟΦΑΣΗΣ TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για την έγκριση των ανταλλαγών επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας, αφενός, και της Βουλγαρίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της
     Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ρουμανίας, της
Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας, αφετέρου, και σχετικά με ορισμένες
                    διατάξεις που ισχύουν για τα ζωντανά βοοειδή.
                         (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2490/96 του Συμβουλίου προβλέπει αυτόνομα και
   για το 1997 ορισμένες προτιμησιακές διατάξεις όσον αφορά τις συναλλαγές
   γεωργικών προϊόντων μεταξύ αφενός της Κοινότητας και αφετέρου των
   συνδεδεμένων χωρών βάσει ευρωπαϊκής συμφωνίας (Πολωνία, Ουγγαρία,
   Τσεχική Δημοκρατία, Σλοβακική Δημοκρατία, Ρουμανία και Βουλγαρία). Ο
   κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1926/96 του Συμβουλίου προβλέπει τον ίδιο τύπο
   διατάξεων για τις γείοργικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και των
   τρκόν βαλτικών κρατοΥν.
2. Σε θέματα εμπορίου ζωντανών βοοειδών, οι δύο αυτοί κανονισμοί
   προβλέπουν όμοιες δϊχ.ιάξεις, δηλαδή αφενός το άνοιγμα δύο δασμολογικών
   ποσοστώσεων υπέρ των 9 σχετικών συνδεδεμένων χωρών, και αφετέρου τη
   δυνατότητα για την Κοινότητα να λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα διαχείρισης
   για την προστασία της κοινοτικής αγοράς σε περίπτωση που θα προέκυπτε
   από τις προβλέψεις ότι για ένα συγκεκριμένο έτος, οι εισαγωγές στην
   Κοινότητα θα μπορούσαν να υπερβούν τις 500.000 κεφαλές.
3. Επί της ουσίας, οι διατάξεις αυτές είναι παρόμοιες με αυτές που
   προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες.           Ωστόσο, βάσει των
   αποτελεσμάτων των γεωργικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της
   Ουρουγουάης, έχουν τροποποιηθεί τα μέτρα διαχείρισης της κοινοτικής
   αγοράς ζωντανοΥν βοοειδών. Αφετέρου, στη συνέχεια της προσχώρησης της
   Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, το ανώτατο όριο των αιτήσεων
   εισαγωγών αυξήθηκε από 425.000 σε 500.000 κεφαλές. Τέλος, οι ευρωπαϊκές
   συμφωνίες προβλέπουν ειδικές διατάξεις για τις συναλλαγές ζωντανών
   βοοειδών μόνο μέχρι το τέλος του έτους 1996.
4. Γι'αυτό το λόγο η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε με τις 9 σχετικές
   συνδεδεμένες χώρες, εξ'ονόματος της Κοινότητας, συμφωνίες με τη μορφή
   ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τις διατάξεις που αφορούν τα ζωντανά
   βοοειδή και που προβλέπονται από τους κανονισμούς ΕΚ αριθ. 2490/96 και
   1926/96 του Συμβουλίου.
5. Η παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου αποσκοπεί στην έγκριση των
   9 αυτών συμφωνιών υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών και τη θέσπιση των
   ενδεχομένως αναγκαίων λεπτομερειών εφαρμογής.
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της                       97
       για την έγκριση των ανταλλαγών επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής
  Κοινότητας, αφενός, και της Βουλγαρίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της
    Τσεχικής Λημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ρουμανίας, της
Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας, αφετέρου, και σχετικά με ορισμένες
                   διατάξεις που ισχύουν για τα ζωντανά βοοειδή.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
σε συνδυασμό με το άρθρο 228, παράγραφος 2 πρώτη περίοδος,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι οι ευρωπαϊκές συμφωνίες που προβλέπουν τη σύνδεση μεταξύ το>ν Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων και των κρατών μελών, αφενός, και της Πολωνίας, της Ουγγαρίας,
της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ρουμανίας και της
Βουλγαρίας, αφετέρου, περιλαμβάνουν ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στις
συναλλαγές ζωντανών βοοειδών,
ότι δυνάμει της συμφωνίας για τη γεωργία που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των
διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, η Κοινότητα καθόρισε τους
δασμούς από 1ης Ιουλίου 1995 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις εισαγωγές
ζωντανών βοοειδών,
ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2490/961 (αυτόνομα
μέτρα 97) ενόψει αυτόνομης και μεταβατικής προσαρμογής ορισμένων γεωργικών
παραχωρήσεων που προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες για το έτος 1997,
περιλαμβάνουν νέες διατάξεις στον τομέα των συναλλαγών ζωντανών βοοειδών,
ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1926/962 καθορίζουν
κυρίως ορισμένες διατάξεις στον τομέα των συναλλαγών ζώντων βοοειδών μεταξύ
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Εσθονίας, της Λετονίας και της,
Λιθουανίας, αφετέρου,
        ΕΕ αριθ. L 338 της 28.12.1996, σ. 13
        ΕΕ αριθ. L 254 της 8.10.1996, σ. 1
                                              3
 ---pagebreak--- ότι για να διαφυλαχθεί η ισορροπία της κοινοτικής αγοράς, η Επιτροπή
διαπραγματεύθηκε με την Βουλγαρία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, την Τσεχική
Δημοκρατία, την Σλοβακική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, την Εσθονία, τη Λετονία και
τη Λιθουανία, εξ' ονόματος της Κοινότητας, τις ανταλλαγές επιστολών σχετικά με
ορισμένες διατάξεις που αφορούν τα ζωντανά βοοειδή,
ότι είναι αναγκαίο να εγκριθούν οι εν λόγω ανταλλαγές επιστολών και να
εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να λάβει, ενδεχομένως, τα απαραίτητα μέτρα για τη θέση
σε εφαρμογή τους,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                        Αρθρο 1
Εγκρίνονται, εξ ονόματος της Κοινότητας, οι ανταλλαγές επιστολών μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βουλγαρίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της
Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ρουμανίας, της Εσθονίας,
της Λετονίας και της Λιθουανίας σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται
στα ζωντανά βοοειδή.
Το κείμενο των ανταλλαγών επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                        Αρθρο 2
Εφόσον παρίσταται ανάγκη, η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της
συμφωνίας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/683.
       Κανονισμός του Συμβουλίου της 27.6.1968 (ΕΕ αριθ. L 148 της 28.6.1968, σ. 24) όπως
       τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2222/96 (ΕΕ αριθ. L 296 )
 ---pagebreak---                                   Αρθρο 3
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι
αρμόδιο να υπογράψει τις εν λόγω ανταλλαγές επιστολών με συνέπεια τη δέσμευση
της Κοινότητας.
Βρυξέλλες,
                                                   Για το Συμβούλιο,
                                                   Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Βουλγαρίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                        €
 ---pagebreak---                          Β. Επιστολή της Βουλγαρίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Βουλγαρίας
                                      q
 ---pagebreak---                                  ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Ουγγαρίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       r
 ---pagebreak---                           Β. Επιστολή της Ουγγαρίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Ουγγαρίας
                                       9
 ---pagebreak---                                  ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Πολωνίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       10
 ---pagebreak---                           Β. Επιστολή της Πολωνίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Πολωνίας
                                       11
 ---pagebreak---                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                         και της Τσεχικής Δημοκρατίας
     σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                          Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       12
 ---pagebreak---                     Β. Επιστολή της Τσεχικής Δημοκρατίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για την Κυβέρνηση της Τσεχικής Δημοκρατίας
                                       13
 ---pagebreak---                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                        και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                                 Α. Επιστολή τ
ης Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       14
 ---pagebreak---                   Β. Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφατνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                 Για την Κυβέρνηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας
                                       15
 ---pagebreak---                                  ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Ρουμανίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κα)δικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       /6
 ---pagebreak---                           Β. Επιστολή της Ρουμανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Ρουμανίας
                                      (1
 ---pagebreak---                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Εσθονίας
     σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                          Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       Ιί
 ---pagebreak---                           Β. Επιστολή της Εσθονίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Εσθονίας
                                       β
 ---pagebreak---                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                                και της Λετονίας
     σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγίυγές της Κοινότητας
(χπό όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικιδίίον βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                      &οο
 ---pagebreak---                            Β. Επιστολή της Λετονίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Λετονίας
                                      &J
 ---pagebreak---                                  ΣΥΜΦΩΝΙΑ
     υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                               και της Λιθουανίας
    σχετικά με ορισμένες διατάξεις που εφαρμόζονται στα ζωντανά βοοειδή
                         Α. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές     ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                                     Για την Κοινότητα
                                       At
 ---pagebreak---                          Β. Επιστολή της Λιθουανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως
εξής :
"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω, με την παρούσα, ότι η Κοινότητα θα ανοίξει
για το έτος 1997, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, τις ετήσιες
δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό δασμού ίσο
προς 20% του βασικού δασμού, για τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Εσθονίας,
Ουγγαρίας, Λετονίας, Λιθουανίας, Πολωνίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρουμανίας,
Σλοβακίας και εντός των ακολούθων ορίων :
       178.000 κεφαλές ζο>ντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που δεν
       υπερβαίνει τα 80 χγρ. (κωδικός 01 02 9005 της συνδυασμένης
       ονοματολογίας)·
       153.000 κεφαλές ζωντανών βοοειδών, βάρους ζωντανού ζώου που
       υπερβαίνει τα 160 χγρ., αλλά δεν υπερβαίνει τα 300 χγρ. (κωδικοί 01 02
       9041 και 01 02 9049 της συνδυασμένης ονοματολογίας).
Όταν προκύπτει από τις προβλέψεις ότι οι συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας
από όλες τις προελεύσεις, ζωντανών κατοικίδιων βοοειδών ενδέχεται να είναι
ανώτερες των 500.000 κεφαλών για μία συγκεκριμένη περίοδο, η Κοινότητα μπορεί
να λάβει τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για την προστασία της κοινοτικής αγοράς,
με την επιφύλαξη κάθε άλλου δικαιώματος που της παρέχει η Ευρωπαϊκή
Συμφωνία."
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση μου συμφωνεί με το περιεχόμενο
της επιστολής αυτής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                        Για την Κυβέρνηση της Λιθουανίας
                                      £3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                              COM(97) 33 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             03   il
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-030-GR-C
                                                   ISBN 92-78-15277-3
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                &9