CELEX: 52010PC0218
Language: mt
Date: 2010-05-06
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill (UE) Nru ../2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)

|

52010PC0218

 Proposta għal regolament tal-Kunsill (UE) Nru ../2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)  /* KUMM/2010/0218 finali - NLE 2010/0118 */  

	[pic] | KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 6.5.2010KUMM(2010)218 finali2010/0118 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru ../2010li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)(ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI1.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1763/2004, kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 895/2008, jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK.2.  Huwa xieraq li r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 jiġi allinjat mal-iżviluppi riċenti fil-prassi tal-issanzjonar fir-rigward tal-abbozzar ta’ dispożizzjonijiet dwar l-iffriżar ta’ fondi, l-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti, ir-responsabbiltà ta’ ċertu ksur, il-protezzjoni ta’ ċerta dejta personali u tal-abbozzar ta’ artikolu dwar il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni3.  Biex titħares iċ-ċarezza, diversi Artikoli li jeħtieġ li jsirulhom emendi għandhom jerġgħu jiġu ppubblikati sħaħ.2010/0118 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru ../2010li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215(2) tiegħu,Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2004/694/PESK tal-11 ta' Ottubru 2004 dwar miżuri oħra biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)[1],Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni,Wara li kkonsulta lill-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta,Billi:4.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1763/2004 tal-11 ta' Ottubru 2004 jimponi ċerti miżuri restrittivi b’appoġġ għall-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY)[2] jipprovdi għall-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi li jappartjenu lil jew li huma proprjetà ta’ jew li huma miżmuma minn ċerti persuni naturali akkużati mill-ICTY, f’konformità mal-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK.5.  Huwa xieraq li r-Regolament (KE) Nru 1763/2004 jiġi allinjat mal-iżviluppi riċenti fil-prassi tal-issanzjonar fir-rigward tal-abbozzar ta’ dispożizzjonijiet dwar l-iffriżar ta’ fondi, l-identifikazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti, ir-responsabbiltà ta’ ċertu ksur, il-protezzjoni ta’ ċerta dejta personali u tal-abbozzar ta’ artikolu dwar il-ġurisdizzjoni tal-Unjoni. Biex titħares iċ-ċarezza, diversi Artikoli li jeħtieġ li jsirulhom emendi għandhom jerġgħu jiġu ppubblikati sħaħ.6.  Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea[3] u b'mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali. Dan ir-Regolament għandu jkun applikat skont dawk id-drittijiet u prinċipji.7.  Kull ipproċessar ta' dejta personali ta' persuni naturali skont dan ir-Regolament għandu jirrispetta r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' tali dejta[4] u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali dejta[5].8.  Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 għandu jkun emendat kif jeħtieġADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 huwa emendat kif ġej:(1) Fl-Artikolu 1, il-punt numru 1 huwa mibdul b'dan li ġej:‘fondi’ tfisser assi u benefiċċji finanzjarji ta' kull tip, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal:(a) flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flejjes, drafts, money orders u strumenti oħra ta' ħlas;(b) depożiti ma' istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi f'kontijiet, dejn u obbligazzjonijiet ta' dejn;(c) titoli negozjabbli, kemm pubbliċi kif ukoll privati, u strumenti li joħolqu jew jirrikonoxxu debitu, inklużi l-istocks u l-ishma, iċ-ċertifikati li jirrappreżentaw titoli tas-sigurtà, kambjali, noti, mandati, obbligi u kuntratti tad-derivattivi;(d) imgħax, dividendi jew dħul ieħor fuq assi, jew valur li joħroġ minnhom jew li hu ġenerat minnhom;(e) kreditu, dritt ta' tpaċija, garanziji, titoli eżegwibbli jew impenji finanzjarji oħra;(f) ittri ta' kreditu, poloz tat-tagħbija, dokumenti ta' bejgħ;(g) dokumenti li jixhdu interess f'fondi jew f'riżorsi finanzjarji;”(2) L-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 21. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha ta', li huma proprjetà ta', jew miżmuma minn, persuni fiżiċi akkużati mill-ICTY, u elenkati fl-Anness I, għandhom jiġu ffriżati.2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom isiru aċċessibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi elenkati fl-Anness I.3. Il-parteċipazzjoni, b'għarfien u intenzjonalment, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom hu li, direttament jew indirettament, jiġu skansati l-miżuri msemmija f'1 u 2 tkun projbita.4. Il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 2 m’għandhiex twassal għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li poġġew għad-dispożizzjoni fondi jew riżorsi ekonomiċi, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru din il-projbizzjoni.”(3) L-Artikolu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 31. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif elenkati fl-Anness II jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew id-disponibbiltà ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, taħt tali kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma:(a) meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni elenkati fl-Anness I u l-membri tal-familja dipendenti fuqhom, inkluż ħlas għal ikel, kera jew ipoteka, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta’ servizzi pubbliċi;(b) maħsuba esklużivament għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta’ spejjeż li huma konnessi mal-għoti ta’ servizzi legali;(c) (c) maħsuba esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji jew ħlasijiet għal servizzi ta’ rutina fiż-żamma ta’ fondi ffriżati u riżorsi ekonomiċi; jew(d) meħtieġa għal spejjeż straordinarji, kemm-il darba l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li fuqhom iqis li awtorizzazzjoni speċifika għandha tingħata, għall-inqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni.2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”(4) L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 41. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu ssodisfati.(a) Il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma s-suġġett ta' rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna, entità jew korp imsemmijin fl-Artikolu 2 ġew inklużi fl-Anness I, jew ta' sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik id-data;(b) Il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu se jiġu użati b'mod esklużiv sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b'tali rahan jew rikonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet;(c) Ir-rabta jew sentenza mhijiex għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I;(d) Ir-rikonoxximent tar-rabta jew tas-sentenza ma jmurx kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni mogħtija taħt il-paragrafu 1.”(5) L-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 6L-Artikolu 2(2) m'għandux iwaqqaf lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tinforma lill-awtoritajiet kompetenti dwar tranżazzjonijiet bħal dawn mingħajr dewmien."(6) L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 71. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:(a) jipprovdu immedjatament lill-awtoritajiet kompetenti li jidhru fil-websajts elenkati fl-Anness II fil-pajjiż fejn huma residenti jew ibbażati, b'kull informazzjoni li tiffaċilita l-osservanza ta' dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 2, u għandhom jgħaddu din l-informazzjoni, direttament jew indirettament, lill-Kummissjoni; kif ukoll(b) jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti indikati fil-websajts elenkati fl-Anness II f’kull verifika ta’ din l-informazzjoni.2. Kull informazzjoni mogħtija jew milqugħa skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-għanijiet li għalihom tkun ngħatat jew ġiet milqugħa.”(7) Jiddaħħal l-Artikolu 10a li ġej:"Artikolu 10a1. Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-dejta personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti għandhom jinkludu:(a) il-preparazzjoni ta' emendi għall-Anness I ta' dan ir-Regolament;(b) il-konsolidazzjoni tal-kontenuti tal-Anness I fil-lista konsolidata elettronika ta' persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għal sanzjonijiet finanzjarji tal-UE disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni[6];(c) l-ipproċessar ta' tagħrif dwar ir-raġunijiet għall-elenkar; kif ukoll(d) l-ipproċessar tat-tagħrif dwar l-impatt tal-miżuri ta' dan ir-Regolament bħalma huma l-valur tal-fondi ffriżati u t-tagħrif dwar l-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.2. L-Anness I għandu jinkludi biss it-tagħrif li ġej dwar il-persuni fiżiċi elenkati:(a) kunjom u ismijiet attribwiti lilhom, inklużi psewdonimi u titli, fejn hemm;(b) id-data u l-post tat-twelid;(c) in-nazzjonalità;(d) in-numri tal-passaport u tal-karta tal-identità;(e) in-numri tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali;(f) is-sess;(g) l-indirizz jew tagħrif ieħor dwar fejn jinstabu;(h) funzjoni jew professjoni;(i) id-data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 5(ii).3. L-Anness I jista' jinkludi wkoll informazzjoni dwar il-membri tal-familja tal-persuni elenkati, sakemm l-inklużjoni ta' din l-informazzjoni hija neċessarja f'każ speċifiku għall-iskop uniku li tiġi vverifikata l-identità tal-persuna fiżika elenkata inkwistjoni.4. Il-Kummissjoni tista' tipproċessa d-dejta relevanti relatata ma' reati kriminali mwettqa mill-persuni fiżiċi elenkati, u kundanni kriminali jew miżuri ta' sigurtà dwar dawn il-persuni, biss safejn dan l-ipproċessar huwa meħtieġ għall-preparazzjoni ta' dikjarazzjoni tar-raġunijiet u analiżi tal-opinjonijiet magħmula dwarha mill-persuna fiżika kkonċernata, soġġett għal salvagwardji speċifiċi xierqa. Tali dejta ma għandhiex tkun ippubblikata jew skambjata.5. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-unità tal-Kummissjoni elenkata fl-Anness II hija nominata bħala "kontrollur" skont it-tifsira tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, sabiex ikun żgurat li l-persuni naturali kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001."(8) Jiddaħħal l-Artikolu 11a li ġej:"Artikolu 11a1. L-Istati Membri għandhom jaħtru lill-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 7 u jidentifikawhom fis-siti elettroniċi kif elenkati fl-Anness II. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti elettroniċi tagħhom elenkati fl-Anness II qabel tali tibdil jidħol fis-seħħ.2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt tagħhom, sat-15 ta' Lulju 2010 u għandhom jgħarrfuha b'kull emenda sussegwenti.”(9) L-Artikolu 12 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 12Dan ir-Regolament għandu japplika:(a) fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;(b) abbord kull inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;(c) għal kwalunkwe persuna ġewwa jew barra t-territorju tal-Unjoni li tkun ċittadin ta' Stat Membru;(d) għal kull persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit taħt il-liġi ta' Stat Membru;(e) għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe kummerċ imwettaq, kollu kemm hu jew parti minnu, fl-Unjoni.”(10) L-Anness II huwa ssostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President […]ANNESS“ANNESS IIWebsajts li jipprovdu tagħrif dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 3, 4 u 7 u l-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea(għandu jimtela mill-Istati Membri)IL-BELĠJUIL-BULGARIJAIR-REPUBBLIKA ĊEKAID-DANIMARKAIL-ĠERMANJAL-ESTONJAL-IRLANDAIL-GREĊJASPANJAFRANZAL-ITALJAĊIPRUIL-LATVJAIL-LITWANJAIL-LUSSEMBURGUL-UNGERIJAMALTAIL-PAJJIŻI L-BAXXIL-AWSTRIJAIL-POLONJAIL-PORTUGALLIR-RUMANIJAIS-SLOVENJAIS-SLOVAKKJAIL-FINLANDJAL-ISVEZJAIR-RENJU UNITIndirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:Il-Kummissjoni EwropeaDĠ Relazzjonijiet EsterniDirettorat A. Pjattaforma ta’ Kriżi u Koordinazzjoni tal-Politika fir-rigward tal-Politika Barranija u ta' Sigurtà KomuniUnità A2. Ġestjoni tal-Kriżi u l-Ħolqien tal-PaċiCHAR 12/106B-1049 Brussell (Il-Belġju)Indirizz tal-posta elettronika: relex-sanctions@ec.europa.euTel. (32 2) 295 55 85Faks: (32 2) 299 08 73”[1] ĠU L 315, 14.10.2004, p. 52.[2] ĠU L 315, 14.10.2004, p. 14.[3] ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.[4] ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.[5] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.[6] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm