CELEX: C2007/297/21
Language: et
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-349/06: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 4. oktoobri 2007 . aasta otsus (Verwaltungsgericht Darmstadt eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Murat Polat versus Stadt Rüsselsheim (EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping — Lisaprotokolli artikkel 59 — Assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artikli 7 esimene lõik ja artikkel 14 — Direktiiv 2004/38/EÜ — Türgi päritolu töötaja lapse riigis elamise õigus — Täiskasvanud laps, kes ei ole enam vanemate ülalpidamisel — Mitu kriminaalkorras süüdimõistmist — Väljasaatmisotsuse seaduslikkus)

8.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 297/14
            
         Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 4. oktoobri 2007. aasta otsus (Verwaltungsgericht Darmstadt eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Murat Polat versus Stadt Rüsselsheim
   (Kohtuasi C-349/06) (1)
   
   (EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping - Lisaprotokolli artikkel 59 - Assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artikli 7 esimene lõik ja artikkel 14 - Direktiiv 2004/38/EÜ - Türgi päritolu töötaja lapse riigis elamise õigus - Täiskasvanud laps, kes ei ole enam vanemate ülalpidamisel - Mitu kriminaalkorras süüdimõistmist - Väljasaatmisotsuse seaduslikkus)
   (2007/C 297/21)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Verwaltungsgericht Darmstadt
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Murat Polat
   
      Kostja: Stadt Rüsselsheim
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Verwaltungsgericht Darmstadt — EMÜ ja Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/80 artikli 7 esimese lõigu teise taande, 23. novembril 1970. aastal allkirjastatud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahel assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud lepingu rakendamiseks üleminekuetapis kohaldatava lisaprotokolli (EÜT L 293, lk 4; ELT eriväljaanne 11/11, lk 43) artikli 59 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT L 158, 30.4.2004 lk 77; ELT eriväljaanne 05/05, lk 46; parandatud ELT L 229, lk 35), artikli 28 tõlgendamine — Türgi kodaniku, kes perekonna taasühinemiseks on lapsena kolinud riigi territooriumile, kuid täisealiseks saades on rahaliselt sõltumatu, riigis elamise õigus — Tagasipöördumine liikmesriigi territooriumile oma vanematest rahaliselt sõltuvana — Riigis elamise õiguse omandamine vanematest rahaliselt sõltuvate täisealiste poolt — Riigis elamise õiguse tingimused — Kriminaalkaristused — Väljasaatmisotsuse õiguspärasus
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Türgi kodanik, kellel on lapsena lubatud perekonna taasühinemiseks siseneda liikmesriigi territooriumile ja kes on Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsiatsioonilepinguga asutatud assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 1/80 assotsiatsiooni arengu kohta artikli 7 esimese lõigu teise taande alusel omandanud õiguse vabaks juurdepääsuks kõigile palgalistele töökohtadele omal valikul, kaotab selle vaba juurdepääsu õigusega kaasneva õiguse elada vastuvõtva liikmesriigi territooriumil üksnes kahel eeldusel:
               
                           —
                        
                        
                           nimetatud otsuse artikli 14 lõikes 1 ette nähtud juhtumitel või
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kui ta lahkub asjaomase liikmesriigi territooriumilt märkimisväärselt pikaks ajaks ilma õiguspärase põhjuseta,
                        
                     ja isegi juhul kui ta on üle 21-aastane, ei ole enam oma vanemate ülalpidamisel, vaid elab asjaomases liikmesriigis iseseisvalt, ning ei olnud asjaomase riigi tööturul mitme aasta jooksul, kuna ta kandis sel ajal talle mõistetud reaalset vanglakaristust.
               Põhikohtuasja hageja olukorras ei ole eeltoodud tõlgendus 23. novembril 1970 Brüsselis allkirjastatud ning nõukogu 19. detsembri 1972. aasta määrusega nr 2760/72 ühenduse nimel sõlmitud, heaks kiidetud ja kinnitatud lisaprotokolli artikli 59 nõuetega vastuolus.
            
         
               2.
            
            
               Otsuse nr 1/80 artikli 14 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus väljasaatmismeetme võtmine Türgi kodaniku suhtes, kes on mitu korda kriminaalkorras süüdi mõistetud, juhul kui isiku käitumine kujutab endast tegelikku ja piisavalt tõsist ohtu mõnele ühiskonna põhihuvile. Siseriiklik kohus peab kontrollima, kas põhikohtuasjas on see nii.
            
         
      (1)  ELT C 281, 18.11.2006.