CELEX: 51999PC0555
Language: sv
Date: 1999-12-09
Title: Förslag till rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export från Kazakstan till Europeiska unionen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen

Avis juridique important

|

51999PC0555

Förslag till rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export från Kazakstan till Europeiska unionen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen  /* KOM/99/0555 slutlig - ACC 99/0227 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export från Kazakstan till Europeiska unionen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen(framlagt av kommissionen) MOTIVERINGGemenskapens avtal om partnerskap och samarbete med Kazakstan innehåller bestämmelser om avtal om kvantitativa arrangemang för handel med EKSG-stålprodukter.Den 19 juli 1999 avslutades de utdragna förhandlingarna mellan Kazakstan och kommissionen om bifogad förslag. Det nya EKSG-avtalet är avsett att upprätta en strukturerad ram för å ena sidan en gradvis liberalisering av handeln med stålprodukter, å andra sidan en gradvis anpassning av Kazakstans stålsektor till normala konkurrensvillkor, särskilt vad beträffar konkurrenspolitik, statligt stöd och miljöskydd.Det nya EKSG-avtalet omfattar perioden 2000(2001. Det innehåller bestämmelser om en översyn av hur långt Kazakstan kommit när det gäller att uppfylla förutsättningarna för en fullständig liberalisering. Det innehåller också en klausul om översyn i händelse av att Kazakstan blir medlem av WTO under den period som omfattas av avtalet.Parterna kom under förhandlingarna om det nya EKSG-stålavtalet överens om att upprätta ett dubbelkontrollsystem utan kvantitativa begränsningar för att övervaka handeln med vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragen men som inte omfattas av EKSG-avtalet. Syftet med dubbelkontrollsystemet är att förbättra insynen och att undvika omläggningar av handeln. Det påverkar inte tillämpningen av relevanta bestämmelser i avtalen om handel och handelsrelaterade frågor, särskilt de bestämmelser som gäller antidumpnings- och skyddsåtgärder.Dubbelkontrollsystemet bör träda i kraft på samma gång som det nya EKSG-stålavtalet. Det är avsett att gälla under perioden 2000(2001. Det kommer att upprättas genom ett avtal i form av skriftväxling. 1999/0227 (ACC)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export från Kazakstan till Europeiska unionen av vissa stålprodukter som omfattas av EG- och EKSG-fördragenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Avtalet om partnerskap och samarbete mellan parterna, som undertecknades den 23 januari 1995, trädde i kraft den 1 juli 1999.(2) Situationen beträffande import från Kazakstan till gemenskapen av vissa stålprodukter har undersökts noga och parterna har på grundval av relevant information som tillhandahållits dem ingått ett avtal i form av skriftväxling [1], genom vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden mellan dagen för denna förordnings ikraftträdande och den 31 december 2001, om inte båda parter är överens om att avsluta systemet tidigare.[1]  Se sidan ... i detta nummer av EGT.(3) Eftersom de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av denna förordning är förvaltningsåtgärder enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [2], bör de antas genom tillämpning av det förvaltningsförfarande som föreskrivs i artikel 4 i det beslutet.[2]   EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Under perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2001 skall, i enlighet med bestämmelserna i det ovannämnda avtalet i form av skriftväxling, för import till gemenskapen av vissa järn- och stålprodukter enligt tillägg I som omfattas av EG- och EKSG-fördragen och har ursprung i Kazakstan krävas uppvisande av en kontrollhandling som överenstämmer med förlagan i tillägg II och som utfärdats av myndigheterna i gemenskapen.2. Under perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2001 skall för import till gemenskapen av de järn- och stålprodukter med ursprung i Kazakstan som förtecknas i tillägg I dessutom krävas utfärdande, från de behöriga kazakiska myndigheternas sida, av en exporthandling. Exporthandlingen skall överensstämma med den förlaga som visas i tillägg III. Den skall vara giltig för export till hela gemenskapens tullområde. Importören måste visa upp exporthandlingen i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av handlingen avsändes.3. Ingen exporthandling skall krävas för de varor med ursprung i Kazakstan som har avsänts före den dag då denna förordning träder i kraft, under förutsättning att dessa produkters bestämmelseort inte ändras från en bestämmelseort utanför gemenskapen och att de produkter som enligt det tidigare övervakningsförfarande som tillämpades under 1997 endast fick importeras mot uppvisande av en kontrollhandling faktiskt åtföljs av en sådan handling.4. Avsändningen skall anses ha ägt rum på dagen för lastningen på det transportmedel som användes för exporten.5. Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad "Kombinerade nomenklaturen" eller i förkortad form "KN"). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med de regler som gäller i gemenskapen.6. Gemenskapens behöriga myndigheter förbinder sig att underrätta Kazakstan om eventuella ändringar av Kombinerade nomenklaturen (KN) avseende produkter som omfattas av denna förordning, innan ändringarna träder i kraft i gemenskapen.Artikel 21. Den kontrollhandling som avses i artikel 1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i medlemsstaterna, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en importör, oavsett var i gemenskapen denne är etablerad, lagt fram en ansökan. Om inte motsatsen bevisas skall ansökan anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den lades fram.2. En kontrollhandling som utfärdats av en av de behöriga nationella myndigheterna i tillägg IV skall vara giltig i hela gemenskapen.3. Importörens ansökan om kontrollhandling skall innehålla följande uppgifter:(a) Sökandens namn och fullständiga adress (inklusive telefon- och telefaxnummer och eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt, om sökanden är momspliktig, momsregistreringsnummer.(b) I förekommande fall namn på och fullständig adress till deklaranten eller till den som företräder sökanden (inklusive telefon- och telefaxnummer).(c) Exportörens fullständiga namn och adress.(d) En noggrann beskrivning av varorna, inklusive deras handelsbeteckning,- KN-nummer,- ursprungsland,- avsändarland.(e) Nettovikt uttryckt i kg och kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, för varje nummer i Kombinerade nomenklaturen.(f) Varornas cif-värde i euro vid gemenskapens gräns för varje nummer i Kombinerade nomenklaturen.(g) Om de berörda produkterna är sekunda produkter eller av bristfällig kvalitet [3].[3]  Enligt de kriterier som anges i kommissionens meddelande om identifieringskriterier som medlemsstaternas tullmyndigheter använder för stålprodukter av sekunda kvalitet från tredje land (EGT C 180, 11.7.1991, s. 4).(h) Planerad tidpunkt och plats för tullklarering.(i) Uppgift om huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.(j) Följande deklaration, daterad och undertecknad av sökanden samt med en utskrift av dennes namn i versaler:"Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro och att jag är etablerad i gemenskapen." Importören skall också lägga fram en kopia av försäljnings- eller köpekontraktet och proformafakturan eller, om varorna inte köps direkt i tillverkningslandet, ett tillverkningsintyg utfärdat av det producerande stålverket.4. Kontrollhandlingar får endast användas under den tid som åtgärder för liberalisering av import är i kraft med avseende på transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller förvaltningen av en kvot- skall giltighetsperioden för kontrollhandlingen vara fyra månader,- får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade kontrollhandlingar förnyas för en motsvarande period.5. Importören skall återlämna kontrollhandlingen till den utfärdande myndigheten vid giltighetsperiodens slut.Artikel 31. Ett konstaterande av att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överstiger det pris som anges i importhandlingen med mindre än 5 % eller att det totala värdet eller den totala kvantiteten av de produkter som faktiskt importeras överstiger det värde eller den kvantitet som anges i importhandlingen med mindre än 5 % skall inte hindra de berörda produkternas övergång till fri omsättning.2. Ansökningar om importhandlingar och själva handlingarna skall vara konfidentiella. Endast de behöriga myndigheterna och sökanden skall ha tillgång till dessa handlingar.Artikel 41. Inom de första tio dagarna i varje månad skall medlemsstaterna meddela kommissionen(a) uppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i euro) för vilka importhandlingar utfärdades under den föregående månaden,(b) uppgifter om importen under månaden före den månad som avses i a.Medlemsstaternas uppgifter skall delas upp efter produkt, KN-nummer och land.2. Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som upptäcks och, i förekommande fall, skälen till att de har nekat att bevilja en importhandling.Artikel 5Alla meddelanden skall ställas till Europeiska gemenskapernas kommission och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.Artikel 6Kommitté1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 1526/97 av den 28 juni 1997 [4].[4]  EGT L 210, 4.8.1997, s. 1.2. När det hänvisas till denna punkt skall det förvaltningsförfarande som föreskrivs i artikel 4 i beslut 1999/468/EG tillämpas i enlighet med artikel 7.3 i det beslutet.3. Den tid som föreskrivs i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.Artikel 7SlutbestämmelserDe ändringar av tilläggen som kan bli nödvändiga till följd av ändringar av bilagan eller tilläggen till avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Kazakstan eller ändringar som görs av gemenskapsreglerna om statistik, tullarrangemang eller gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande TILLÄGG I Förteckning över produkter som omfattas av dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningarKazakstanKallvalsade smala band med en bredd av högst 500 mm7211 23 99 7211 29 50 7211 29 90 7211 90 90 Icke-kornorienterad elektroplåt7211 23 91 7225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Kornorienterad elektroplåt7226 11 90 TILLÄGG II>Plats för tabell> >Plats för tabell>Extension pages to be attached hereto >Plats för tabell> >Plats för tabell>Extension pages to be attached hereto EUROPEISKA GEMENSKAPEN /KONTROLLDOKUMENT1 Innehavarens exemplar 12 Utfärdande myndighetens exemplar 21. Mottagare (namn, fullständig adress, land, momsregistreringsnummer) 2. Utfärdandenummer 3. Plats och datum för import 4. Behörig utfärdande myndighet (namn, adress och telefonnummer) 5. Uppgiftslämnare/företrädare (i förekommande fall) (namn och fullständig adress) 6. Ursprungsland (och geonomenklaturnummer) 7. Avsändarland (och geonomenklaturnummer) 8. Sista giltighetsdag 9. Varubeskrivning 10. KN-nummer och typ 11. Nettovikt i kg eller i ytterligare enhet 12. Cif-värdet i EUR vid gemenskapens gräns 13. Ytterligare upplysningar 14. Behörig myndighets påskrift Datum: &&&&&&&&&&&&&&&&&&&Underskrift: Stämpel: 15. AVRÄKNING Angeb tillgänglig kvantitet i delfält 1 under kolumn 17 och den avräknade kvantiteten i delfält 2 16. Nettokvantitet (nettomängd eller annan måttenhet med angivande av måttenheten) 17. Med siffror 18. Avräknad kvantitet med bokstäver 19. Tullhandling (formulär och nummer) eller utdragsnummer och avräkningsdatum 20. Namn, medlemsstat, den avräknande myndighetens stämpel och underskrift Tilläggsblad kan bifogas. TILLÄGG III>Plats för tabell> >Plats för tabell> EXPORTDOKUMENT (EKSG- och EG-stålprodukter)1. Exportör (namn, fullständig adress, land)2. Nr3. År4. Produktgrupp5. Mottagare (namn, fullständig adress, land)6. Ursprungsland7. Destinationsland8. Plats och datum för avsändandet - Transportmedel9. Övriga upplysningar10. Varubeskrivning - Tillverkare11. KN-nr12. Kvantitet (1)13. Fob-värde (2)14. Certifiering av behörig myndighet15. Behörig myndighet (namn, fullständig adress, land)Utfärdat i &&&&&&&&&&&&&& Datum &&&&&&&&&& (Underskrift) (Stämpel)(1) Ange nettovikt i kg och även enhetens mängd då det inte är fråga om nettovikt.(2) I den valuta, vilken är angiven i försäljningskontraktet. TILLÄGG IVLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETERLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESBELGIQUE/BELGIËMinistère des Affaires EconomiquesAdministration des Relations EconomiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: +32-2-230 83 22  //  FRANCEService des Industries Manufacturières3-5, rue Barbet de JouyF-75357 Paris 07 SPFax: +33-1-43 19 43 69Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: +32-2-230 83 22  //  IRELANDLicensing UnitDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentKildare StreetIRL-Dublin 2Fax : +353-1-631 28 26DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax : +45-87 20 40 77  //  ITALIAMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione gnerale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft, Dienst 01Postfach 5171D-65762 Eschborn 1Fax : +49-61 96 40 42 12  //  LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax : +352-46 61 38ÅËËÁÓÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Ä.Ï.ÓÄéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí ÅîùôåñéêïýÅìðïñßïõÊïñíáñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : +301-3286029/3286059/3286039  //  NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : 31-50 526 06 98ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax : +34-1-563 18 23/349 38 31  //  ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-57A-1030 WienFax: 43-1-715 83 47PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax : 351-1-793 22 10  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 9 614 28 52  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax : 44-1642-533 557 FINANSIERINGSÖVERSIKT1. Berörd budgetpostKapitel 122. Rättslig grund Artikel 95 i EKSG-fördraget3. Åtgärdens beteckningAvtal mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Kazakstan om handel med vissa stålprodukter. (Dubbelkontrollsystemet utan kvantitativa begränsningar har inga finansiella konsekvenser för gemenskapens budget.)4. MålAtt ingå ett nytt stålavtal med Kazakstan om upprättande av kvantitativa begränsningar för den mängd av vissa EKSG-stålprodukter som kan importeras till gemenskapen under perioden 2000(2001.5. BeräkningsmetodDen genomsnittliga tullsatsen för de berörda produkterna är för de två år som avtalen omfattar 1,5 % och 1,0 % (i överensstämmelse med åtagandena i Uruguayrundan).Om den genomsnittliga tullsatsen tillämpas på de kvantiteter som anges i avtalen och på det nuvarande genomsnittsvärdet 260 euro/ton får gemenskapen följande teoretiska nettointäkter:Kazakstan: 305 312 euro år 2000 och 208 629 euro år 2001.