CELEX: 52012PC0195
Language: lv
Date: 2012-04-30
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolā (kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts)

|
			
		
		
		52012PC0195
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā (par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolā (kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts) /* COM/2012/0195 final - 2012/0097 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Lai nodrošinātu vajadzīgo
iekšējā tirgus tiesisko noteiktību un viendabīgumu, EEZ
Apvienotajai komitejai EEZ līgumā jāiekļauj visi
attiecīgie Eiropas Savienības tiesību akti iespējami drīz
pēc to pieņemšanas, kā arī jāatļauj EEZ EBTA
valstu līdzdalība tādās ES darbībās,
pasākumos vai programmās, kas attiecas uz EEZ.
EEZ līguma 78. pantā
paredzēts, ka līgumslēdzējas puses stiprina un paplašina
sadarbību saistībā ar Savienības darbībām, cita
starpā, pētniecības un tehnoloģiju attīstības
jomā.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma
projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir
grozīt EEZ līguma 31. protokolu (par sadarbību īpašās
jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolu
(kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts). 
Tas attiecas uz Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 22. septembra Regulu (ES) Nr. 912/2010, ar ko izveido
Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS)
aģentūru, atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par
Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības
struktūru izveidi un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 683/2008. 
Šā tiesību akta īstenošanas
nolūkā ir ierosināti daži pielāgojumi. 
(a)                   
Lihtenšteina nepiedalās GNSS
aģentūras darbībā, kā arī nesniedz
finansiālu ieguldījumu.
(b)                   
Islandes dalība GNSS programmās uz laiku
jāaptur ekonomisko ierobežojumu dēļ.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par EEZ
līguma īstenošanas kārtību 1. panta
3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas
priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Eiropas
Savienības nostāju.
Komisija iesniedz EEZ Apvienotās
komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā
Savienības nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz
iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
2012/0097 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā
attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā (par
sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības) un 37. protokolā (kurā ietverts 101.
pantā paredzētais saraksts)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 172. pantu
un 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes
1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Eiropas
Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību[1] un jo īpaši tās
1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Līguma par Eiropas
Ekonomikas zonu (turpmāk “EEZ līgums”) 31. protokolā
ietverti nosacījumi un noteikumi par sadarbību īpašās
jomās, kas nav četras pamatbrīvības.
(2)       Ir lietderīgi
paplašināt Līguma līgumslēdzēju pušu sadarbību,
lai iekļautu Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada
22. septembra Regulu (ES) Nr. 912/2010, ar ko izveido Eiropas
Globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS)
aģentūru, atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par
Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru
izveidi un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008[2].
(3)       Tādēļ
Līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai īstenotu šo
paplašināto sadarbību. Attiecībā uz Norvēģijas
līdzdalību šajā sakarā jāņem vērā
arī Sadarbības nolīgums satelītnavigācijas jomā
starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Norvēģijas
Karalisti[3],
un jo īpaši tā 6. pants par drošību. Ņemot
vērā ekonomiskos ierobežojumus, Islandes dalība GNSS
programmās būtu uz laiku jāaptur.
(4)       Lai nodrošinātu
Līguma sekmīgu darbību, ir jāpaplašina Līguma 37.
protokola darbības joma, lai iekļautu tajā Eiropas GNSS
sistēmu Drošības akreditācijas padomi un Administratīvo
padomi, kas izveidotas ar Regulu (ES) Nr. 912/2010, un jāgroza
31. protokols, lai konkretizētu dalības procedūras.
(5)       Savienības nostājas
EEZ Apvienotajā komitejā pamatā būtu jābūt
pievienotajam lēmuma projektam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Nostājas, kas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto
grozījumu EEZ līguma 31. un 37. protokolā, pamatā ir
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
Draft
(06.03.2012)

EEZ
APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS 
Nr. …
(…gada…),
ar
ko groza EEZ līguma 31. protokolu (par sadarbību īpašās
jomās, kas nav četras pamatbrīvības) un 37. protokolu
(kurā ietverts 101. pantā paredzētais saraksts)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu,
ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk
“Līgums”, un jo īpaši tā 86., 98. un 101. pantu,
tā kā:
(1)                   
Līguma 31. protokols tika grozīts ar
EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/….[4].
(2)                   
Līguma 37. protokols tika grozīts ar
EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/….[5].
(3)                   
Ir lietderīgi paplašināt Līguma
līgumslēdzēju pušu sadarbību, lai iekļautu Eiropas
Parlamenta un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulu (ES)
Nr. 912/2010, ar ko izveido Eiropas Globālās navigācijas
satelītu sistēmas (GNSS) aģentūru, atceļ Padomes
Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas
programmu vadības struktūru izveidi un groza Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008[6].
(4)                   
Tādēļ Līguma 31. protokols
būtu jāgroza, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību.
Attiecībā uz Norvēģijas līdzdalību šajā
sakarā jāņem vērā arī Sadarbības
nolīgums satelītnavigācijas jomā starp Eiropas
Savienību un tās dalībvalstīm un Norvēģijas Karalisti[7], un jo īpaši tā
6. pants par drošību. Tomēr, ņemot vērā
ekonomiskos ierobežojumus, Islandes dalība GNSS programmās būtu
uz laiku jāaptur.
(5)                   
Lai nodrošinātu Līguma sekmīgu
darbību, ir jāpaplašina Līguma 37. protokola darbības joma,
lai iekļautu tajā Eiropas GNSS sistēmu Drošības
akreditācijas padomi un Administratīvo padomi, kas izveidotas ar
Regulu (ES) Nr. 912/2010, kā arī jāgroza 31. protokols, lai
konkretizētu dalības procedūras,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma 31. protokola 1. pantu
(Pētniecība un tehnoloģiju attīstība) groza šādi.
1.           Panta 8. punkta tekstu aizstāj
ar šādu tekstu:
“a)     EBTA valstis neierobežoti piedalās
darbā, ko veic GNSS aģentūra, turpmāk “Aģentūra”,
kā noteikts ar šādu Savienības tiesību aktu:
-        32010 R 0912: Eiropas Parlamenta
un Padomes 2010. gada 22. septembra Regula (ES) Nr. 912/2010, ar
ko izveido Eiropas Globālās navigācijas satelītu
sistēmas (GNSS) aģentūru, atceļ Padomes Regulu (EK) Nr.
1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu
vadības struktūru izveidi un groza Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (EK) Nr. 683/2008 (OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.).
b)      EBTA valstis finansiāli atbalsta
a) apakšpunktā minētās darbības saskaņā ar
Līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu un
32. protokolu.
c)      EBTA valstis
neierobežoti, taču bez balsstiesībām, piedalās
Aģentūras Administratīvajā padomē un Drošības
akreditācijas padomē.
d)      Aģentūrai ir juridiskas
personas statuss. Tai visās līgumslēdzēju pušu valstīs
ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, ko
saskaņā ar šo valstu tiesību aktiem piešķir juridiskām
personām.
e)      EBTA valstis piemēro
Aģentūrai Protokolu par Eiropas Kopienu privilēģijām
un imunitāti.
f)       Atkāpjoties no Eiropas Kopienu
pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības
12. panta 2. punkta a) apakšpunkta, EBTA valstu
valstspiederīgie, kam ir visas pilsoņu tiesības, var tikt
nodarbināti, balstoties uz līgumu, kurš slēgts ar
Aģentūras izpilddirektoru.
g)      Saskaņā ar Līguma
79. panta 3. punktu Līguma VII daļu (Noteikumi par
iestādēm), izņemot 3. nodaļas 1. un
2. iedaļu, attiecina uz šo punktu.
h)      Eiropas Parlamenta un Padomes
2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku
piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem šīs
regulas piemērošanas nolūkos tiek piemērota arī jebkuriem
Aģentūras dokumentiem attiecībā uz EBTA valstīm.
i)       Attiecībā uz Islandi šā
punkta piemērošanu aptur, līdz EEZ Apvienotā komiteja
nepieņem citu lēmumu.
j)       Šis punkts neattiecas uz Lihtenšteinu.”
2.           Panta 8.a punkta
a) apakšpunktā pievieno šādu tekstu:
“, kurā grozījumi izdarīti ar:
-        32010 R 0912: Eiropas Parlamenta
un Padomes 2010. gada 22. septembra Regulu (ES) Nr. 912/2010
(OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.).”
2. pants
Līguma 37. protokolu groza šādi.
1.           Svītro 30. un 31. punkta
tekstu.
2.           Iekļauj šādus punktus:
“34.   Eiropas GNSS sistēmu Drošības
akreditācijas padome (Regula (ES) Nr. 912/2010).
35.    Administratīvā padome (Regula
(ES) Nr. 912/2010).”
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma
iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma
103. panta 1. punktu*.
To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā.
Briselē,
            EEZ Apvienotās komitejas
vārdā –
            priekšsēdētājs
            
            
            
            EEZ Apvienotās komitejas
            sekretāri
[1]               OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
[2]               OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.
[3]               OV L 283/12., 29.10.2010.
[4]               OV L ...
[5]               OV L ...
[6]               OV L 276, 20.10.2010., 11. lpp.
[7]               OV L 283/12., 29.10.2010.
*               [Konstitucionālās prasības nav
norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir
norādītas.]