CELEX: C2000/335/18
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 26 de septiembre de 2000 en el asunto C-42/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Supremo Tribunal Administrativo): Fábrica de Queĳo Eru Portuguesa Ld.a contra Tribunal Técnico Aduaneiro de Segunda Instância ("Libre circulación de mercancías — Arancel Aduanero Común — Partida arancelaria — Queso o caseína — Reglamento (CEE) n° 3174/88")

C 335/10                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25.11.2000
El principio de igualdad de trato, enunciado en el artı́culo 3,             La Nomenclatura Combinada, en su versión resultante del Anexo I
apartado 1, del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de                 del Reglamento (CEE) no 3174/88 de la Comisión, de 21 de
14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regı́menes de         septiembre de 1988, por el que se modifica el Anexo I del Reglamento
Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajado-      (CEE) no 2658/87 del Consejo relativo a la Nomenclatura Arancela-
res por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se               ria y Estadı́stica y al Arancel Aduanero Común, debe interpretarse en
desplazan dentro de la Comunidad, modificado por el Reglamento              el sentido de que procede clasificar en la subpartida arancelaria
(CEE) no 1945/93 del Consejo, de 30 de junio de 1993, se opone a            0406 90 11, titulada «Los demás quesos: — Que se destinen a una
una legislación nacional que establece el importe mı́nimo de una           transformación», un producto fabricado mediante la adición de cuajo
prestación en metálico, al que subordina su pago destinada a un           a la leche desnatada y que presenta una composición de 54 % de
nacional comunitario residente en otro Estado miembro, superior al
                                                                            agua, 0,9 % de grasa, 5,7 % de fósforo, 2 % de sal y caseı́na.
importe exigido cuando dicho pago tiene lugar en el interior de ese
mismo Estado miembro, en un supuesto en el que el pago destinado
a otro Estado miembro no genera gastos superiores a los que lleva           (1) DO C 100 de 10.4.1999.
consigo el pago de la misma prestación en el interior del primer
Estado miembro.
(1) DO C 174 de 19.6.1999.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                de 26 de septiembre de 2000
                                                                            en el asunto C-205/98: Comisión de las Comunidades
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                            Europeas contra República de Austria (1)
                              (Sala Quinta)                                 («Incumplimiento de Estado — Directiva 93/89/CEE —
                                                                            Peajes — Autopista de Brenner — Prohibición de discrimina-
                   de 26 de septiembre de 2000                              ción — Obligación de fijar el importe de los peajes en función
                                                                              de los costes de la red de infraestructuras de que se trate»)
en el asunto C-42/99 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Supremo Tribunal Administrativo):                                                     (2000/C 335/19)
Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Ld.a contra Tribunal
          Técnico Aduaneiro de Segunda Instância (1)                                           (Lengua de procedimiento: alemán)
(«Libre circulación de mercancı́as — Arancel Aduanero                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Común — Partida arancelaria — Queso o caseı́na —                                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                 Reglamento (CEE) no 3174/88»)
                                                                            En el asunto C-205/98, Comisión de las Comunidades Euro-
                            (2000/C 335/18)                                 peas (Agentes: Sra. L. Pignataro y Sr. A. Buschmann) contra
                                                                            República de Austria (Agente: Sr. H. Dossi), que tiene por
                 (Lengua de procedimiento: portugués)                       objeto que se declare que, por una parte, al aumentar el 1 de
                                                                            julio de 1995 y el 1 de febrero de 1996 el precio de los peajes
                                                                            del trayecto completo de la autopista de Brenner, vı́a de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     tránsito a través de Austria utilizada principalmente por
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        camiones de un peso superior a 12 toneladas procedentes de
                                                                            otros Estados miembros y, por otra parte, al no destinar dichos
En el asunto C-42/99, que tiene por objeto una petición                    peajes únicamente al pago de los costes de construcción,
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del          explotación y ampliación de la autopista de Brenner, la
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Supremo                   República de Austria ha incumplido las obligaciones que se
Tribunal Administrativo (Portugal), destinada a obtener, en el              derivan del artı́culo 7, letra b), de la Directiva 93/89/CEE del
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Fábrica          Consejo, de 25 de octubre de 1993, relativa a la aplicación por
de Queijo Eru Portuguesa Ld.a y Tribunal Técnico Aduaneiro                  los Estados miembros de los impuestos sobre determinados
de Segunda Instância, en el que interviene: Ministério Público,            tipos de vehı́culos utilizados para el transporte de mercancı́as
una decisión prejudicial sobre la interpretación de la Nomen-             por carretera, ası́ como de los peajes y derechos de uso
clatura Combinada, en su versión resultante del Anexo I del                percibidos por la utilización de determinadas infraestructuras
Reglamento (CEE) no 3174/88 de la Comisión, de 21 de                       (DO L 279, p. 32), y las obligaciones resultantes del artı́culo 7,
septiembre de 1988, por el que se modifica el Anexo I del                   letra h), de la misma Directiva, respectivamente, el Tribunal de
Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo relativo a la                       Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente;
Nomenclatura Arancelaria y Estadı́stica y al Arancel Aduanero               los Sres. J.C. Moitinho de Almeida (Ponente), L. Sevón y
Común (DO L 298, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),             R. Schintgen, Presidentes de Sala; los Sres. P.J.G. Kapteyn,
integrado por los Sres. D.A.O. Edward, Presidente de Sala;                  C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann, M. Wathelet y V. Skouris
L. Sevón, P.J.G. Kapteyn, H. Ragnemalm (Ponente) y M. Wathe-               y la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio;
let, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretario:                  Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado
Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 26 de                 el 26 de septiembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
septiembre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                siguiente: