CELEX: C2000/247/08
Language: fi
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 6 päivänä kesäkuuta 2000 asiassa C-281/98 (Pretore di Bolzanon esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Roman Angonese vastaan Cassa di Risparmio di Bolzano SpA (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Mahdollisuudet työhön – Paikallisen viranomaisen antama kaksikielisyystodistus – EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettuna tullut EY 39 artikla) – Asetus N:o 1612/68)

26.8.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 247/5
2)    Kanne hylätään muilta osin.                                         Tämän kannalta ei ole merkitystä sillä, vaatiiko tällaisen verovapau-
                                                                          tuksen soveltamista tavallinen osakkeenomistaja vai työntekijä, jolla
3)    Italian tasavalta ja komissio vastaavat omista oikeudenkäynti-      on osinkoihin oikeuttaneet osakkeet henkilöstörahaston perusteella.
      kuluistaan.
                                                                          (1) EYVL C 137, 2.5.1998.
(1) EYVL C 48, 20.2.1999.
                                                                                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                    6 päivänä kesäkuuta 2000
                     6 päivänä kesäkuuta 2000                             asiassa C-281/98 (Pretore di Bolzanon esittämä ennakko-
                                                                          ratkaisupyyntö), Roman Angonese vastaan Cassa di Ris-
asiassa C-35/98 (Hoge Raad der Nederlandenin esittämä                                         parmio di Bolzano SpA (1)
ennakkoratkaisupyyntö), Staatssecretaris van Financiën
                   vastaan B.G.M. Verkooijen (1)                          (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Mahdollisuudet työhön –
                                                                          Paikallisen viranomaisen antama kaksikielisyystodistus –
(Pääomien vapaa liikkuvuus – Osinkojen välitön verotus –                  EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettuna
Vapautus – Vain sellaisten osinkojen vapauttaminen verosta,                         tullut EY 39 artikla) – Asetus N:o 1612/68)
jotka jakaa yhtiö, jonka kotipaikka on kyseisessä jäsenval-
                                tiossa)                                                            (2000/C 247/08)
                          (2000/C 247/07)                                                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                      (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                  yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan            Asiassa C-281/98, jonka Pretore di Bolzano (Italia) on saattanut
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
                                                                          234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
Asiassa C-35/98, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alanko-                 saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
maat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan                 vassa asiassa Roman Angonese vastaan Cassa di Risparmio di
(josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-          Bolzano SpA ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-            48 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 39 artikla) ja
messa vireillä olevassa asiassa Staatssecretaris van Financiën            työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella
vastaan B.G.M. Verkooijen ennakkoratkaisun perustamissopi-                15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen
muksen 67 artiklan täytäntöönpanosta 24 päivänä kesäkuuta                 (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257, s. 2) 3 artiklan 1 kohdan ja
1988 annetun neuvoston direktiivin 88/361/ETY (EYVL L                     7 artiklan 1 ja 4 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,
178, s. 5) sekä EY:n perustamissopimuksen 6 ja 52 artiklan                toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias,
(joista on muutettuina tullut EY 12 ja EY 43 artikla) tulkinnasta,        jaostojen puheenjohtajat D. A. O. Edward, L. Sevón ja
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti               R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitin-         J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm (esittelevä
ho de Almeida, L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit                    tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja:
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Rag-          hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 6.6.2000 tuomion,
nemalm, M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja F. Macken, julkis-            jonka tuomiolauselma on seuraava:
asiamies: A. La Pergola, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
D. Louterman-Hubeau, on antanut 6.6.2000 tuomion, jonka                   Menettely, jossa työnantaja velvoittaa työhönottomenettelyyn osallis-
tuomiolauselma on seuraava:                                               tuvat työnhakijat osoittamaan kielitaitonsa yksinomaan jäsenvaltion
                                                                          määrätyn maakunnan antamalla tietyllä todistuksella, on EY:n
Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen jäsenvaltion säännös, jonka          perustamissopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut EY
mukaan edellytyksenä sille, että osakkeenomistajina oleville luonnolli-   39 artikla) vastainen.
sille henkilöille maksettavat osingot vapautetaan tuloverosta, on
se, että osingot maksaa yhtiö, jonka kotipaikka on kyseisessä             (1) EYVL C 278, 5.9.1998.
jäsenvaltiossa, on ristiriidassa perustamissopimuksen 67 artiklan
täytäntöönpanosta 24 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston
direktiivin 88/361/ETY 1 artiklan 1 kohdan kanssa.