CELEX: 31970R1467
Language: sk
Date: 1970-07-20
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 1467/70 z 20. júla 1970, ktorým sa stanovujú určité všeobecné pravidlá upravujúce intervencie na trhu so surovým tabakom

Dôležité právne oznámenie

|

31970R1467

Úradný vestník L 164 , 27/07/1970 S. 0032 - 0033 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 3 S. 0042  Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1970(II) S. 0432  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 3 S. 0042  Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1970(II) S. 0497  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 33 S. 0028  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 3 S. 0245  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 3 S. 0245 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 1467/70z 20. júla 1970,ktorým sa stanovujú určité všeobecné pravidlá upravujúce intervencie na trhu so surovým tabakomRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 727/70 [1] z 21. apríla 1970 o spoločnej organizácii trhu so surovým tabakom, najmä na jeho články 5 (5), 6 (9) a 6 (3),so zreteľom na návrh Komisie,keďže vytvorenie jednotného trhu so surovým tabakom si vyžaduje uplatňovať intervenčné opatrenia spoločenstva takým spôsobom, aby výrobcovia v spoločenstve mohli predávať svoje výrobky za podmienok rovnocenných podmienkam, ktoré existujú pre väčšinu týchto výrobkov v rámci národných trhových organizácií;keďže potreba spracovať listový tabak, ktorý intervenčné agentúry nakúpili a pripraviť ho na predaj na trhu, si vyžaduje rozlišovať medzi intervenčnými centrami, ktoré zabezpečujú prvé spracovanie, prípravu na predaj na trhu a skladovanie a intervenčnými centrami, ktoré zabezpečujú zhromažďovanie a dočasné skladovanie listového tabaku s cieľom uľahčiť dodávky výrobkov ponúkaných na intervenciu; keďže by sa mal vytvoriť zoznam týchto centier, aby sa zabezpečilo, že intervencia poskytne tým, ktorých sa týka, záruky rovnocenné vo všetkých produkčných regiónoch spoločenstva;keďže uplatňovanie intervenčných opatrení spoločenstva si vyžaduje, aby intervenčné agentúry preberali tabak za podmienok, ktoré zohľadňujú najmä regionálne rozdiely v metódach pestovania a sušenia rôznych odrôd tabaku; keďže v dôsledku toho by sa mal výber intervenčných centier obmedziť na tie, ktoré sú najbližšie k miestu výroby alebo prvého spracovania, pretože tieto intervenčné centrá obvykle spĺňajú vyššie uvedené podmienky;keďže napriek tomu je dôležité zabezpečiť, aby sa tabak podľa potreby posielal do toho intervenčného centra, ktoré má primeranú preberaciu a skladovaciu kapacitu a podľa potreby najlepšie vyhovuje príslušnej odrode a triede kvality; keďže z tohto dôvodu by sa intervenčnej agentúre malo umožniť rozhodovať, kde sa tabak preberie, vzhľadom na predpokladané náklady na všetky operácie, ktoré intervenčnej agentúre vzniknú;keďže v niektorých prípadoch môže byť vhodné vybrať si iné intervenčné centrum než sú tie, ktoré sú najbližšie k miestu výroby alebo prvého spracovania; keďže dodatočné náklady na prepravu, ktoré môžu vyplynúť z tohto rozhodnutia, by mala znášať intervenčná agentúra;keďže kvôli rozlíšeniu medzi miestom, na ktorom sa listový tabak preberá a miestom, na ktorom sa prvýkrát spracováva a pripravuje na predaj na trhu, by sa malo miesto prvého spracovania a prípravy na predaj na trhu vyberať podľa predpokladaných nákladov na všetky operácie, ktoré vzniknú intervenčnej agentúre;keďže intervencia by sa mala obmedziť na tie triedy kvality tabaku, o ktorých sa s rozumnou istotou vie, že sa spotrebujú; keďže z tohto dôvodu by sa mala každá trieda kvality, ktorá nezodpovedá minimálnym kvalitatívnym charakteristikám definovaným v podrobných pravidlách uplatňovania, vylúčiť z rozsahu intervencie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V súlade s postupom uvedeným v článku 17 nariadenia (EHS) č. 727/70 sa určujú:a) intervenčné centrá (ďalej len "zberné centrá"), nachádzajúce sa v oblastiach významnej výroby listového tabaku a ponúkajúce dočasnú skladovaciu kapacitu pre tento tabak;b) intervenčné centrá (ďalej len "spracovateľské a skladovacie centrá"), ponúkajúce dočasnú skladovaciu kapacitu a zariadenia na prvé spracovanie listového tabaku a jeho prípravu na predaj na trhu a skladovaciu a ochrannú kapacitu pre tabak, ktorý už bol prvýkrát spracovaný a pripravený na predaj na trhu.Článok 21. Každá ponuka listového tabaku na intervenciu sa predkladá intervenčnej agentúre, vzhľadom na zberné centrum alebo spracovateľské a skladovacie centrum vybrané spomedzi troch centier najbližších k miestu zberu tohto tabaku.2. Každá ponuka baleného tabaku na intervenciu sa predkladá intervenčnej agentúre, vzhľadom na spracovateľské a skladovacie centrum vybrané spomedzi troch centier najbližších k miestu, na ktorom bol tabak prvýkrát spracovaný a pripravený na predaj na trhu.3. "Najbližšie centrá" sú tie, do ktorých môže byť tabak poslaný pri najnižších nákladoch.Článok 31. O tom, kde sa tabak preberá, rozhodujú intervenčné agentúry.2. Intervenčná agentúra vyberie iné preberacie miesto, než je centrum, ktoré uviedol držiteľ tabaku, iba vtedy, keď toto centrum v čase transakcie nemôže poskytnúť:a) pre listový tabak: primeranú dočasnú skladovaciu kapacitu;b) pre balený tabak: primeranú skladovaciu kapacitu alebo dostatočné záruky uspokojivej ochrany tabaku ponúkanej odrody a triedy kvality.3. Preberacie miesto, ktoré vyberie intervenčná agentúra, je umiestnené tak, aby spôsobilo najnižšie celkové náklady, ktoré predstavujú:a) pre listový tabak: náklady na prepravu, dočasné skladovanie, prvé spracovanie a prípravu na predaj na trhu a ochranu a skladovanie spracovaného výrobku;b) pre balený tabak: náklady na prepravu, ochranu a skladovanie.4. Ak preberacím miestom, ktoré vybrala intervenčná agentúra, nie je jedno z troch centier ustanovených v článku 2, všetky dodatočné náklady na prepravu určí a znáša intervenčná agentúra.Článok 4Miesto, ktoré vyberie intervenčná agentúra na prvé spracovanie listového tabaku prebraného v centre, ktoré vybral predajca, a na jeho prípravu na predaj na trhu, musí byť umiestnené tak, aby spôsobilo najnižšie celkové náklady na prvé spracovanie, prípravu na predaj na trhu a skladovanie a na prepravu z preberacieho miesta.Článok 5Intervenčné agentúry nakupujú iba tabak zodpovedajúci minimálnym kvalitatívnym charakteristikám definovaným na základe klasifikácie podľa odrody a triedy kvality.Článok 6Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. júla 1970Za RadupredsedaW. Scheel[1] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 1.--------------------------------------------------