CELEX: 52011PC0887
Language: mt
Date: 2011-12-09
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jirrevoka r-Regolament (UE) Nru 442/2011

|
			
		
		
		52011PC0887
		
			Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jirrevoka r-Regolament (UE) Nru 442/2011 /* KUMM/2011/0887 finali - 2011/0433 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
(1)                   
Fid-9 ta' Mejju 2011, il-Kunsill
adotta r-Regolament (UE) Nru 442/2011[1]
dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja. 
(2)                   
Il-Kunsill espanda l-kamp ta' applikazzjoni
tal-miżuri tiegħu kontra s-Sirja permezz tar-Regolamenti tal-Kunsill
tat-2 ta' Settembru 2011, tat-23 ta' Settemrbu 2011,
tat-13 ta' Ottubru 2011 u tal-14 ta' Novembru, kif
ukoll għamel emendi u żidiet mal-lista ta' persuni u entitajiet
immirati permezz ta’ Regolamenti ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill suċċessivi.
Miżuri ulterjuri, li ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tad-dritt
tal-Unjoni, huma stabbiliti fid-Deċiżjonijiet korrispondenti tal-PESK
tal-Kunsill. 
(3)                   
Minħabba r-repressjoni brutali u l-ksur
tad-drittijiet tal-bniedem kontinwi mill-Gvern tas-Sirja, il-Kunsill issa
adotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK, li permezz
tagħha jitlob għal miżuri ġodda, primarjament projbizzjoni
fuq l-esportazzjoni ta' tagħmir għall-monitoraġġ
tat-telekomunikazzjonijiet biex jintuża mir-reġim Sirjan, projbizzjoni
fuq il-parteċipazzjoni f'ċerti proġetti infrastrutturali u fuq
l-investiment f'tali proġetti, u restrizzjonijiet addizzjonali fuq
it-trasferimenti ta' fondi u l-provvediment ta' servizzi finanzjarji. 
(4)                   
Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’
applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u
għalhekk, notevolment bil-ħsieb li tiġi żgurata
l-applikazzjoni uniformi tiegħu mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati
Membri kollha, jeħtieġ azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni
għall-implimentazzjoni tagħhom.
(5)                   
Minħabba l-ammont ta’ emendi introdotti,
flimkien mal-bosta miżuri li huma diġà adottati b'relazzjoni
mas-Sirja, huwa xieraq li l-miżuri kollha jiġu kkonsolidati
f'regolament ġdid li jirrevoka u jissostitwixxi r-Regolament (UE) Nru 442/2011.

2011/0433 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
dwar miżuri restrittivi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jirrevoka r-Regolament (UE) Nru 442/2011
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, 
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/782/PESK dwar il-miżuri restrittivi kontra s-Sirja[2], 
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)              
Fid-9 ta' Mejju 2011, il-Kunsill
adotta r-Regolament (UE) Nru 442/2011[3]
dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja. 
(2)              
Il-Kunsill espanda l-kamp ta' applikazzjoni
tal-miżuri tiegħu kontra s-Sirja permezz tar-Regolamenti tal-Kunsill
tat-2 ta' Settembru 2011, tat-23 ta' Settemrbu 2011,
tat-13 ta' Ottubru 2011 u tal-14 ta' Novembru, kif
ukoll għamel emendi u żidiet mal-lista ta' persuni u entitajiet
immirati permezz ta’ Regolamenti ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill
suċċessivi. Miżuri ulterjuri, li ma jaqgħux fil-kamp ta'
applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, huma stabbiliti fid-Deċiżjonijiet
korrispondenti tal-PESK tal-Kunsill. 
(3)              
Minħabba r-repressjoni brutali u l-ksur
tad-drittijiet tal-bniedem kontinwi mill-Gvern tas-Sirja,
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK dwar miżuri
restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja[4]
tipprovdi għal miżuri addizzjonali, primarjament projbizzjoni fuq
l-esportazzjoni ta' tagħmir għall-monitoraġġ
tat-telekomunikazzjonijiet biex jintuża mir-reġim Sirjan,
projbizzjoni fuq il-parteċipazzjoni f'ċerti proġetti
infrastrutturali u fuq l-investiment f'tali proġetti, u restrizzjonijiet
addizzjonali fuq it-trasferimenti ta' fondi u l-provvediment ta' servizzi
finanzjarji.
(4)              
Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’
applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u
għalhekk, notevolment bil-ħsieb li tiġi żgurata
l-applikazzjoni uniformi tiegħu mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri
kollha, jeħtieġ azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni
għall-implimentazzjoni tagħhom.
(5)              
Minħabba l-ammont ta’ emendi introdotti,
flimkien mal-bosta miżuri li huma diġà adottati b'relazzjoni
mas-Sirja, huwa xieraq li l-miżuri kollha jiġu kkonsolidati
f'regolament ġdid li jirrevoka u jissostitwixxi
r-Regolament (UE) Nru 442/2011. 
(6)              
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri
previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu
jidħol fis-seħħ minnufih,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)          'fergħa'
ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tfisser post ta' negozju li
jifforma parti legalment dipendenti minn istituzzjoni finanzjarja jew ta'
kreditu u li jwettaq b'mod dirett it-tranżazzjonijiet kollha, jew parti
minnhom, inerenti fin-negozju ta' istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu;
(b)          'servizzi ta' senserija' tfisser:
(i)      in-negozjar jew l-arranġament ta'
tranżazzjonijiet għax-xiri, il-bejgħ jew il-forniment ta' merkanzija
u teknoloġija minn pajjiż terz għal kwalunkwe pajjiż terz
ieħor, jew 
(ii)     il-bejgħ jew ix-xiri ta’ merkanzija
u teknoloġija li jinsabu f’pajjiżi terzi għat-trasferiment
tagħhom għal pajjiż terz ieħor. 
(c)          'kuntratt
jew tranżazzjoni' tfisser kwalunkwe tranżazzjoni ta' liema forma hi u
tkun xi tkun il-liġi applikabbli, sew jekk tikkonsisti f'kuntratt
wieħed jew aktar jew obbligi simili magħmula bejn l-istess partijiet
jew differenti; għal dan l-iskop, 'kuntratt' jinkludi bond, garanzija jew
indennizz, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, u
kreditu, sew jekk legalment indipendenti jew mhux, kif ukoll kwalunkwe
provvediment relatat li joriġina mit-tranżazzjoni jew ikun marbut
miegħu;
(d)          'istituzzjoni
ta' kreditu' tfisser istituzzjoni ta' kreditu kif imfissra fl-Artikolu 4(1)
tad-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju
2006 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’
l-istituzzjonijiet ta’ kreditu[5],
inklużi l-fergħat fl-Unjoni u 'l barra minnha;
(e)          'żejt mhux maħdum u
prodotti petrolifiċi' tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness IV;
(f)           'riżorsi ekonomiċi'
tfisser assi ta’ kull tip, tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew
immobbli, li mhumiex fondi, iżda li jistgħu jintużaw
għall-kisba ta’ fondi, merkanzija jew servizzi;
(g)          'istituzzjoni finanzjarja' tfisser 
(i)      intrapriża, għajr istituzzjoni
ta' kreditu, li mill-anqas operazzjoni waħda minn dawk inklużi
fil-punti 2 sa 12 u punti 14 u 15 tal-Anness I
tad-Direttiva 2006/48/KE, inklużi l-attivitajiet ta' uffiċji ta'
kambju tal-munita (bureaux de change);
(ii)     kumpanija tal-assigurazzjoni kif
awtorizzata skont id-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li tikkonċerna
l-assigurazzjoni fuq il-ħajja, sakemm din twettaq il-kompiti tagħha
koperti b’din id-Direttiva[6];
(iii)     ditta tal-investimenti kif definita
fil-punt 1 tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar
is-swieq fl-istrumenti finanzjarji[7];
(iv)    intrapriża ta' investiment kollettiv
li tikkumerċjalizza l-unitajiet u l-ishma tagħha; jew
(v)     intermedjarja tal-assigurazzjoni kif
definita fl-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2002/92/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Diċembru 2002 dwar il-medjazzjoni
fl-assigurazzjoni[8],
għajr l-intermedjarji msemmija fl-Artikolu 2(7) ta' dik id-Direttiva,
meta jaġixxu fir-rigward tal-assigurazzjoni fuq il-ħajja u servizzi
oħrajn relatati mal-investiment;
inklużi l-fergħat tagħha, kemm
jekk fl-Unjoni u 'l barra minnha.
(h)          ‘iffriżar ta' riżorsi
ekonomiċi’ tfisser il-prevenzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu
fondi, merkanzija jew servizzi bi kwalunkwe mod, li jinkludi, iżda li mhux
limitat għal, il-bejgħ, il-kiri jew l-ipotekar tagħhom;
(i)           ‘iffriżar ta' fondi’ tfisser
il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu
ta', jew negozjar ta' fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe
bidla fil-volum, l-ammont, il-post, is-sjieda, il-pussess, in-natura,
id-destinazzjoni tagħhom jew bidla oħra li tippermetti li l-fondi
jintużaw, inkluż l-immaniġġjar ta' portafolli; 
(j)           ‘fondi’ tfisser assi finanzjarji u
benefiċċji ta' kull tip, li jinkludu iżda li mhumiex limitati
għal:
(i)      flus kontanti, ċekkijiet,
pretensjonijiet fuq flus, kambjali, ordnijiet ta' flus u strumenti oħra
ta' ħlas;
(ii)     depożiti ma’ istituzzjonijiet
finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi fuq kontijiet, dejn u
obbligi ta' dejn;
(iii)     titoli u strumenti ta' dejn innegozjati pubblikament u privatament,
inklużi l-ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds,
nota, garanziji, ċedoli ta’ obbligazzjoni u kuntratti tad-derivattivi;
(iv)    imgħax, dividends jew introjtu ieħor fuq jew valur dovut minn
jew iġġenerat minn assi;
(v)     kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol
b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;
(vi)    ittri ta' kreditu, poloz
tat-tagħbija, poloz ta' bejgħ;
(vii)    dokumenti li jagħtu prova ta' interess f'fondi jew riżorsi
finanzjarji;
(k)          'merkanzija’
tinkludi oġġetti, materjali u tagħmir;
(l)           'assigurazzjoni' tfisser
impriża jew impenn li bih persuna fiżika jew ġuridika waħda
jew aktar ikunu obbligati, bi ħlas, biex jipprovdu lil persuna waħda
oħra jew aktar, fil-każ ta’ materjalizzazzjoni ta’ riskju, b’indennità
jew benefiċċju kif determinat mill-impriża jew l-impenn;
(m)         'riassigurazzjoni' tfisser l-attività li tikkonsisti fil-fatt li
jiġu aċċettati r-riskji mgħoddija minn intrapriża ta’
assigurazzjoni jew minn intrapriża ta’ riassigurazzjoni oħra, jew
fil-każ tal-assoċjazzjoni ta’ assiguraturi magħrufa bħala
Lloyd’s, l-attività tikkonsisti fl-aċċettazzjoni ta’ riskji,
mgħoddija minn kwalunkwe membru ta’ Lloyd’s, minn intrapriżi ta’
assigurazzjoni jew riassigurazzjoni għajr mill-assoċjazzjoni ta’
assiguraturi magħrufa bħala Lloyd’s;

(n)          ‘istituzzjoni finanzjarja jew ta'
kreditu Sirjana’ tfisser:
(i)      kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja u ta'
kreditu domiċiljata fis-Sirja, inkluż il-Bank Ċentrali
tas-Sirja;
(ii)     kwalunkwe fergħa jew sussidjarja li
jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 37, ta' istituzzjoni
finanzjarja u ta' kreditu domiċiljata fis-Sirja;
(iii)     kwalunkwe fergħa jew sussidjarja,
li ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 37, ta'
istituzzjoni finanzjarja u ta' kreditu domiċiljata fis-Sirja;
(iv)    kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja u ta'
kreditu li mhijiex domiċiljata fis-Sirja, iżda hija kkontrollata minn
persuna jew entità, waħda jew aktar, domiċiljata/i fis-Sirja.
(o)          'persuna, entità jew korp Sirjani'
tfisser:
(i)      l-Istat tas-Sirja jew kwalunkwe awtorità
pubblika tiegħu; 
(ii)     kwalunkwe persuna fiżika li tinsab
fis-Sirja jew residenti hemmhekk;
(iii)     kwalunkwe persuna ġuridika, entità
jew korp li jkollhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom
fis-Sirja;
(iv)    kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fis-Sirja jew barra
minnha, li jkunu, b'mod dirett jew b'mod indirett, proprjetà ta' wieħed
jew waħda jew aktar mill-persuni jew korpi msemmijin hawn fuq, jew ikunu
kkontrollati minnhom.
(p)          ‘għajnuna teknika’ tfisser
kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura,
assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku
ieħor, u tista’ tieħu forom bħalma huma t-tagħlim,
il-konsulenza, it-taħriġ, it-trażmissjoni tal-għarfien
tax-xogħol jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom
verbali ta’ għajnuna;
(q)          'territorju tal-Unjoni' tfisser
it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat,
skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru
tagħhom;
(r)           'trasferiment ta' fondi' tfisser
kwalunkwe tranżazzjoni magħmula f'isem pagatur permezz ta' fornitur
ta' servizzi ta' pagament b'mezzi elettroniċi, bil-ħsieb li
jqiegħed fondi għad-dispożizzjoni ta' riċevitur għand
fornitur ta' servizzi ta' pagament, irrispettivament jekk il-pagatur u
r-riċevitur ikunux l-istess persuna. It-termini pagatur, riċevitur u
fornitur ta’ servizz ta’ pagamenti għandhom l-istess tifsira bħal
fir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006
dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti
ta' fondi[9];
KAPITOLU II
RESTRIZZJONIJIET
FUQ L-ESPORTAZZJONI U L-IMPORTAZZJONI
Artikolu 2
1.                      
Għandhom jiġu pprojbiti:
(a)     il-bejgħ, il-forniment,
it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta'
tagħmir li jista' jintuża għal repressjoni interna kif elenkat
fl-Anness I, kemm jekk joriġina fl-Unjoni kemm jekk le, lil kwalunkwe
persuna, entità jew korp fis-Sirja, jew għall-użu fis-Sirja;
(b)     il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f'attivitajiet
li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet
imsemmija fil-punt (a).
2.                      
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika
għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket tal-flak u elmi militari,
esportati temporanjament lejn is-Sirja minn persunal tan-Nazzjonijiet Uniti
(NU), persunal tal-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha, rappreżentanti
tal-midja jew ħaddiema umanitarji u ħaddiema għall-iżvilupp
u persunal assoċjat esklussivament għall-użu personali tagħhom.
3.                      
B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti
fl-Istati Membri kif elenkati fl-Anness III jistgħu jawtorizzaw
il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta'
tagħmir li jista' jintuża għal repressjoni interna, skont tali
kondizzjonijiet li jqisu xierqa, jekk jiddeterminaw li tali tagħmir huwa
maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv.
Artikolu 3
4.                      
Għandhom jiġu pprojbiti:
(a)     il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod
indirett, ta' għajnuna teknika relatata mal-merkanzija u
mat-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea[10] ('Lista Militari Komuni') jew
relatata mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’
merkanzija inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp
fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;
(b)     il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod
indirett, ta' għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’
tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif elenkat
fl-Anness I, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew
għal użu fis-Sirja;
(c)     il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod
indirett, ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatat(a)
mal-merkanzija u mat-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew
fl-Anness I, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u
assigurazzjoni fuq kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe
bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ tali
oġġetti, jew għal kwalunkwe provvediment ta’ għajnuna
teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal
użu fis-Sirja;
(d)     il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u
b'mod intenzjonat, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun
li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c).
5.                      
B'deroga mill-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet
imsemmija fih ma għandhomx japplikaw għall-provvediment ta’
għajnuna teknika, l-iffinanzjar u l-għajnuna finanzjarja marbuta ma’:
·              
għajnuna teknika intiża biss bħala
appoġġ għall-Forza tan-Nazzjonijiet Uniti Inkarigata
mill-Osservanza tad-Diżimpenn (UNDOF);
·              
tagħmir militari li ma joqtolx, jew
tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, maħsub
biss għal skopijiet umanitarji jew protettivi, jew għall-programmi
għall-bini ta' istituzzjonijiet tan-NU u tal-Unjoni, jew għal
operazzjonijiet tal-Unjoni u tan-NU ta' maniġġjar ta' kriżijiet;
jew
·              
vetturi mhux tal-ġlied mgħammra b’materjal
li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba biss għal użu
protettiv ta’ persunal tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fis-Sirja;
sakemm tali dispożizzjoni tkun ġiet
qabelxejn approvata mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru, kif identifikata fil-websajts
elenkati fl-Anness III.
Artikolu 4
1.                      
Huwa pprojbit li wieħed ibigħ, iforni,
jittrasferixxi jew jesporta, b'mod dirett jew b'mod indirett, tagħmir jew
softwer identifikat fl-Anness V, kemm jekk joriġina jew le
mill-Unjoni, lil kwalunkwe persuna entità jew korp Sirjani, sakemm l-awtorità
kompetenti tal-Istat Membru relevanti, kif identifikat fil-websajts mesmmija
fl-Anness III, ma tkunx tat awtorizzazzjoni minn qabel.
2.                      
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif
identifikat fil-websajts msemmija fl-Anness III, ma għandhomx
jagħtu awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 1 jekk dawn ikollhom
raġunijiet validi biex jiddeterminaw li t-tagħmir jew is-softwer
inkwistjoni se jintużaw primarjament għall-monitoraġġ jew
għall-interċettazzjoni, mir-reġim Sirjan jew f'ismu,
tat-telekomunikazzjoni tal-internet jew tat-telefon fis-Sirja.
3.                      
L-Anness V għandu jinkludi biss
tagħmir jew softwer li jistgħu jintużaw
għall-monitoraġġ jew għall-interċettazzjoni
tat-telekomunikazzjoni tal-internet jew tat-telefon .
Artikolu 5
Għandhom jiġu pprojbiti: 
(a)                   
il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett,
ta' għajnuna teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir
jew mas-softwer identifikati fl-Anness V, jew relatati mal-provvediment,
mal-manifattura, maż-żamma u mal-użu tat-tagħmir
identifikati fl-Anness V jew mal-provvediment, mal-installazzjoni,
mal-operat, mal-aġġornar ta' kwalunkwe softwer identifikati
fl-Anness V, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani;
(b)                   
il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett,
ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata mat-tagħmir jew
mas-softwer identifikati fl-Anness V, lil kwalunkwe persuna, entità jew
korp Sirjani; 
(c)                   
il-provvediment ta' kwalunkwe servizzi ta'
monitoraġġ jew ta' interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew
tal-internet ta' kwalunkwe tip lil, jew għall-benefiċċju b'mod
dirett jew b'mod indirett ta', kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani; u
(d)                   
il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod
intenzjonat, fi kwalunkwe attività li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun
li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) (b) jew (c) ta'
hawn fuq.
sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru
relevanti, kif identifikat fil-websajts mesmmija fl-Anness III, ikunu taw
awtorizzazzjoni minn qabel, fuq il-bażi kif stabbilit fl-Artikolu 4(2)
hawn fuq.
Artikolu 6
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 4 u 5
mhux se jipprjobixxu l-eżekuzzjoni ta' obbligu meħtieġ minn
kuntratt li ġie konkluż qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm il-persuna jew l-entità, li
jkunu qegħdin ifitxu li jirrikorru għal dan l-Artikolu, ikunu
nnotifikaw, minn qabel l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu
stabbiliti, kif identifikat fuq il-websajts elenkati fl-Anness III.
Artikolu 7
Għandhom jiġu pprojbiti:
(a)          l-importazzjoni ta' żejt mhux maħdum jew ta'
prodotti petrolifiċi lejn l-Unjoni jekk:
(i)      joriġinaw fis-Sirja; jew 
(ii)     ġew esportati mis-Sirja;
(b)          ix-xiri ta' żejt mhux
maħdum jew ta’ prodotti petrolifiċi li jinsabu fis-Sirja jew li
joriġinaw fiha;
(c)          it-trasport taż-żejt mhux
maħdum jew tal-prodotti petrolifiċi jekk dawn ikunu joriġinaw
mis-Sirja, jew ikunu qed jiġu esportati mis-Sirja lejn kwalunkwe
pajjiż ieħor;
(d)          il-provvedimevt, b'mod dirett jew
b'mod indirett, ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja, inklużi
derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati
mal-projbizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c); u
(e)          il-parteċipazzjoni, b'mod
konxju u b'mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-għan jew l-effett
tagħhom huwa, li b'mod dirett jew b'mod indirett, jevitaw
il-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b), (c) jew (d).
Artikolu 8
Il-projbizzjonijiet tal-Artikolu 7 ma
għandhomx japplikaw għal:
(a)          l-eżekuzzjoni,
nhar jew qabel il-15 ta’ Novembru 2011, ta’ obbligu li
joħroġ minn kuntratt konkluż qabel it-2 ta’ Settembru 2011,
sakemm il-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu
jridu jwettqu l-obbligu kkonċernat jinnotifikaw, tal-anqas 7 ijiem
tax-xogħol bil-quddiem, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtorità
kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti, kif identifikat fil-websajts
elenkati fl-Anness III; jew
(b)          ix-xiri
ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petrolifiċi li kienu
ġew esportati mis-Sirja qabel it-2 ta’ Settembru 2011, jew,
fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a), fil-15 ta’ Novembru 2011
jew qabel.
Artikolu 9
1.                      
Huwa pprojbit li wieħed ibigħ, iforni,
jittrasferixxi jew jesporta t-tagħmir jew it-teknoloġija elenkati
fl-Anness VI, b'mod dirett jew b'mod indirett, lil kwalunkwe persuna,
entità jew korp Sirjani jew għall-użu fis-Sirja.
2.                      
L-Anness VI għandu jinkludi tagħmir
u teknoloġija ewlenin għas-setturi li ġejjin tal-industrija
taż-żejt u tal-gass fis-Sirja:
(a)      l-esplorazzjoni taż-żejt mhux
maħdum u tal-gass naturali;
(b)     il-produzzjoni taż-żejt mhux
maħdum u tal-gass naturali;
(c)      raffinar;
(d)     likwefazzjoni tal-gass naturali.
3.                      
L-Anness VI ma għandux jinkludi
oġetti fil-Lista Militari Komuni jew fl-Anness I.
Artikolu 10
Għandhom jiġu pprojbiti: 
(a)                   
il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett,
ta' għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati mat-tagħmir
u mat-teknoloġija elenkati fl-Anness VI, jew relatati mal-forniment,
il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ merkanzija elenkata
fl-Anness V, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani;
(b)                   
il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett,
ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata mat-tagħmir u
mat-teknoloġija elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità
jew korp Sirjani; u
(c)                   
il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod
intenzjonat, fi kwalunkwe attività li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun
li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) jew (b) ta' hawn
fuq.
Artikolu 11
1.                      
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 9 u 10
mhux se jipprojbixxu l-eżekuzzjoni ta' obbligu meħtieġ minn
kuntratt li ngħata jew ġie konkluż qabel id-data tad-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm il-persuna jew l-entità, li
jkunu qegħdin ifitxu li jirrikorru għal dan l-Artikolu, ikunu
nnotifikaw minn qabel l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu stabbiliti,
kif identifikat fuq il-websajts elenkati fl-Anness III.
2.                      
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, kuntratt
għandu jitqies bħala 'mogħti' lil persuna jew entità jekk
konferma espressa bil-miktub, tal-għotja tal-kuntratt li persuna jew
entità, tkun intbagħtet mill-parti kontraenti l-oħra, wara
l-konklużjonijiet ta' proċess formali tal-offerti.
Artikolu 12
Huwa pprojbit li wieħed ibigħ,
iforni, jittrasferixxi jew jesporta, b'mod dirett jew b'mod indirett, karti
tal-flus u muniti ġodda b’denominazzjoni Sirjana, stampati fl-UE,
lill-Bank Ċentrali tas-Sirja.
KAPITOLU III
RESTRIZZJONIJIET
FUQ IL-PARTEĊIPAZZJONI FIL-PROĠETTI TAL-INFRASTRUTTURI
Artikolu 13
1.                      
Għandhom jiġu pprojbiti:
(a)         
il-parteċipazzjoni, b'mod dirett jew b'mod
indirett, ta' kwalunkwe proġett għall-bini jew
għall-installazzjoni fis-Sirja jew impjanti ġodda tal-enerġija
għall-produzzjoni tal-elettriku; u 
(b)         
il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett,
ta' għajnuna finanzjarja jew teknika fir-rigward ta' kwalunkwe
proġett msemmi fil-punt (a) 
2.                      
Din il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika
għall-eżekuzzjoni ta' obbligu meħtieġ minn kuntratt li
ġie konkluż qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan
ir-Regolament, sakemm il-persuna jew l-entità li jkunu qegħdin ifitxu li
jirrikorru għal dan l-Artikolu, ikunu nnotifikaw minn qabel, l-awtorità
kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu stabbiliti, kif identifikat fuq
il-websajts elenkati fl-Anness III.
3.                      
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu,
'il-parteċipazzjoni' fi proġett għandha tinkludi materjali
tal-protezzjoni disponibbli għall-użu f'tali proġett.
KAPITOLU IV
RESTRIZZJONIJIET
FUQ L-IFFINANZJAR TA’ ĊERTI INTRAPRIŻI
Artikolu 14
1.           Dan li ġej għandu
jiġi pprojbit:
(a)     l-għoti ta’ kwalunkwe self jew
kreditu finanzjarju lil kwlunkwe persuna, entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;
(b)     ix-xiri jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fi kwalunkwe persuna,
entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;
(c)     il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża konġunta ma’ kwalunkwe
persuna, entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;
(d)     il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u
b'mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun
li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) (b) jew (c).
2.           Il-projbizzjonijiet
fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal kwalunkwe persuna,
entità jew korp Sirjani involuti:
(a)     fit-tiftix, il-produzzjoni jew
ir-raffinar taż-żejt mhux maħdum; jew;
(b)     il-bini jew l-installazzjoni ta' impjanti
ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni tal-elettriku.
3.           Għall-finijiet
tal-paragrafu 2 biss, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li
ġejjin:
'esplorazzjoni ta’ żejt mhux maħdum'
tinkludi l-esplorazzjoni għar-riservi taż-żejt mhux maħdum,
u t-tiftix u l-ġestjoni tagħhom, kif ukoll il-forniment ta’ servizzi
ġeoloġiċi marbuta ma’ tali riservi;
'raffinar taż-żejt mhux maħdum'
tfisser l-ipproċċessar, il-kondizzjonament jew it-tħejjija
taż-żejt għall-bejgħ finali tal-karburanti.
4.           Il-projbizzjonijiet
fil-paragrafu 1:
(a)     għandhom ikunu mingħajr
preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li joħroġ
minn kuntratti jew ftehimiet relatati mal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew
l-irfinar taż-żejt mhux maħdum, konklużi qabel it-23 ta' Settembru 2011;
(b)     ma għandhomx jipprevjenu l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni
relatata mal-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew l-irfinar taż-żejt
mhux maħdum, jekk tali estensjoni tkun obbligu skont ftehim konkluż
qabel it-23 ta’ Settembru 2011.
KAPITOLU V
L-IFFRIŻAR
TA’ FONDI U RIŻORSI EKONOMIĊI
Artikolu 15
1.           Il-fondi u r-riżorsi
ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, li huma l-proprjetà ta’, li huma
miżmuma jew ikkontrollati mill-persuni fiżiċi jew
ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness II u IIa
għandhom jiġu ffriżati. 
2.           L-ebda fond jew riżorsi
ekonomiċi ma għandhom isiru disponibbli għal persuni
fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati
fl-Anness II u IIa.
3.           Għandha tiġi
pprojbita l-parteċipazzjoni, b'mod konxju u intenzjonat, f'attivitajiet li
l-għan jew l-effett tagħhom ikun, b'mod dirett jew b'mod indirett, li
jiġu evitati l-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 16
1.           L-Annessi II u IIa
għandhom jikkonsistu f'dan li ġej:
(a)     L-Anness II għandu jikkonsisti
minn elenku ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u
korpi li, skont l-Artikolu 15(1) tad-Deċiżjoni 2011/273/PESK,
ikunu ġew identifikati mill-Kunsill bħala persuni u entitajiet
responsabbli għar-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili
fis-Sirja, persuni u entitajiet li jibbenifikaw minn jew jappoġġaw
ir-reġim, u l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi u entitajiet
assoċjati magħhom, u li għalihom l-Artikolu 21 ma
għandux japplika.'
(b)     L-Anness IIa għandu jikkonsisti
minn lista ta' entitajiet li, skont l-Artikolu 15(1)
tad-Deċiżjoni 2011/273/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill
bħala entitajiet assoċjati ma' persuni jew entitajiet responsabbli
għar-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, jew
persuni u entitajiet li jibbenefikaw minn jew jappoġġaw
ir-reġim, u li għalihom l-Artikolu 21 għandu japplika.'
2.           L-Annessi II u IIa
għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-inklużjoni tal-persuni,
tal-entitajiet u tal-korpi kkonċernati fil-lista.
3.           L-Annessi II u IIa
għandhom jinkludu wkoll, fejn tkun disponibbli, l-informazzjoni
meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-persuni fiżiċi jew
ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi,
tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet inkluż il-psewdonimi,
id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numru tal-passaport
u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni
jew il-professjoni. Fir-rigward
tal-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi, tali informazzjoni
tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru
tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju.
Artikolu 17
B’deroga mill-Artikolu 15, l-awtoritajiet
kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fuq il-websajts elenkati
fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew
riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew id-disponibbiltà ta’ ċerti
fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, skont il-kondizzjonijiet
li jqisu bħala xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew
ir-riżorsi ekonomiċi jkunu:
(a)                   
meħtieġa biex jissodisfaw
il-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Annessi II
u IIa u l-membri dipendenti tal-familji tagħhom, inklużi
ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew garanziji
ipotekarji, mediċini u trattament mediku, taxxi, ħlas ta'
assigurazzjoni, u ħlasijiet għall-użu ta' servizzi
pubbliċi;
(b)                   
maħsuba esklussivament għall-ħlas
ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta’
spejjeż imġarrba b'konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi legali;
(c)                   
maħsuba esklussivament għall-ħlas
ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għall-kustodja normali
jew għall-manutenzjoni ta' fondi u riżorsi ekonomiċi
ffriżati; 
(d)                   
meħtieġa għal spejjeż
straordinarji, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti relevanti tkun
innotifikat ir-raġunijiet li għalihom hi kkunsidrat li għandha
tingħata awtorizzazzjoni speċifika, lill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mill-inqas ġimagħtejn
qabel l-awtorizzazzjoni; jew
l-Istat Membru kkonċernat għandu
jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’kull
awtorizzazzjoni li tingħata skont dan il-paragrafu fi żmien erba’(4)
ġimgħat wara l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 18
B'deroga mill-Artikolu 15, l-awtoritajiet
kompetenti fl-Istati Membri, kif elenkati fl-Anness III, jistgħu
jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi
ffriżati, jekk il-kondizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti:
(a)                   
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi
inkwistjoni huma s-suġġett ta’ garanzija ġudizzjarja,
amministrattiva jew arbitrali stabbilita qabel id-data li fiha l-persuna,
l-entità jew il-korp imsemmi(ja) fl-Artikolu 15 jkun/tkun
ġie/ġiet inkluż(a) fl-Anness II u IIa, jew ta’ sentenza
ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik
id-data;
(b)                   
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi
inkwistjoni se jintużaw esklussivament sabiex jissodisfaw it-talbiet
assigurati b’tali rahan jew rikonoxxuti bħala validi f’tali sentenza, fi
żmien il-limiti stabbiliti bil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli
li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;
(c)                   
ir-rahan jew is-sentenza mhumiex
għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati
fl-Anness II jew IIa; u
(d)                   
ir-rikonoxximent li r-rahan jew is-sentenza ma
jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.
L-Istat Membru relevanti għandu jinforma
lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe
awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu.
Artikolu 19
B'deroga mill-Artikolu 15, l-awtoritajiet
kompetenti fl-Istati Membri, kif elenkati fl-Anness III, jistgħu
jawtorizzaw ir-rilaxx ta' fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati
li huma proprjetà ta' persuni, entitajiet jew korpi elenkati
fl-Anness II u IIa, jew jagħmlu disponibbli ċerti
fondi jew riżorsi ekonomiċi lil persuni, entitajiet jew korpi
elenkati fl-Anness II u IIa, skont dawk il-kondizzjonijiet li
huma jqisu xierqa, meta huma jikkunsidraw li dan ikun neċessarju sabiex
issir disponibbli l-fornitura taż-żejt, tal-gass jew tal-elettriku
lill-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni
bl-awtorizzazzjoni li ngħatat skont dan l-Artikolu fi żmien
ġimgħatejn wara l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 20
1.                      
L-Artikolu 15(2) ma għandux japplika
għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':
(a)     imgħax jew qligħ ieħor fuq
dawk il-kontijiet; jew
(b)     pagamenti dovuti skont kuntratti,
ftehimiet jew obbligi li kienu konklużi jew kreati qabel id-data li fiha
dak il-kont sar soġġett għal dan ir-Regolament,
bil-kondizzjoni li kwalunkwe tali imgħax,
qligħ u pagamenti oħra jkunu ffriżati skont l-Artikolu 15(1).
2.                      
L-Artikolu 15(2) ma għandux iwaqqaf
lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw
kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta'
persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm
kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll.
L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tinforma
lill-awtoritajiet kompetenti relevanti dwar tranżazzjoni bħal din
mingħajr dewmien.
Artikolu 21
B’deroga mill-Artikolu 15, u fil-każ
li pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness II jew IIa
jkun dovut skont kuntratt jew ftehim li jkun ġie konkluż sad-data li
fiha dik il-persuna, entità jew korp tkun jew ikun ġiet/ġie
elenkat/a, jew fil-każ ta’ xi obbligu, li jkun oriġina minn qabel dik
id-data, għall-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati,
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fuq il-websajts
elenkati fl-Aness III, jistgħu jawtorizzaw, skont il-kondizzjonijiet
li jkunu jqisu bħala xierqa, ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew
riżorsi ekonomiċi ffriżati, sakemm ma tkunx persuna jew entità
msemmija fl-Artikolu 15 li tirċievi l-pagament.
Artikolu 22
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 15(1),
entità elenkata fl-Anness IIa tista' għal perjodu ta' xahrejn
mid-data li fiha hija tkun ġiet identifikata tagħmel pagament
mill-fondi ffriżati jew mir-riżorsi ekonomiċi li din l-entità
tkun irċeviet wara d-data li fiha hija ġiet identifikata, sakemm:
(a)                   
tali pagament ikun dovut b'riżultat ta'
kuntratt ta' negozju; u
(b)                   
l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru relevanti
tkun iddeterminat li l-pagament ma jkunux se jirċevuh, b'mod dirett jew
b'mod indirett, persuna jew entità elenkata fl-Anness II jew
fl-Anness IIa.
Artikolu 23
L-iffriżar ta’ fondi u riżorsi
ekonomiċi jew ir-rifjut li tali fondi jew riżorsi ekonomiċi
jsiru disponibbli, imwettaq bona fede abbażi li tali azzjoni tkun konformi
ma’ dan ir-Regolament, ma għandux joħloq responsabbiltà ta’ kwalunkwe
tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika jew l-entità jew
il-korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati
tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi
ekonomiċi ġew iffriżati jew miżmuma b'riżultat ta’
negliġenza.
KAPITOLU VI
RESTRIZZJONIJIET
FUQ TRASFERIMENTI TA' FONDI U FUQ SERVIZZI FINANZJARJI
Artikolu 24
Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)
għandu:
(a)                   
jiġi pprojbit milli jagħmel kwalunkwe
żborż jew ħlas skont jew b'rabta ma' kwalunkwe ftehimiet ta'
self eżistenti li jkunu saru bejn l-Istat tas-Sirja jew kwalunkwe awtorità
pubblika tiegħu u l-BEI u
(b)                   
jissuspendi l-Kuntratti dwar Servizzi ta'
Għajnuna Teknika eżistenti kollha li jirrigwardaw proġetti
ffinanzjati skont il-ftehimiet tas-self msemmija fil-punt (a), u li huma
maħsuba għall-benefiċċju dirett jew indirett tal-Istat
ts-Sirja jew ta' kwalunkwe awtorita' pubblika tiegħu li għandu
jitwettaq fis-Sirja.
Artikolu 25
Għandhom jiġu pprojbiti:
(a)          il-bejgħ jew ix-xiri ta' bonds
pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament maħruġa wara d-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, b'mod dirett jew b'mod indirett, lil
jew mingħand kwalunkwe minn dawn li ġejjin:
(i)      l-Istat tas-Sirja jew jew il-Gvern
tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi
tiegħu;
(ii)     kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew
ta' kreditu tas-Sirja :
(iii)     persuna fiżika jew persuna
ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna
ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i) jew (ii);
(iv)    persuna ġuridika, entità jew korp
proprjetà ta' jew ikkontrollati minn persuna, entità jew korp imsemmija f’(i),
(ii) jew (iii);
(b)          l-għoti ta' servizzi ta'
senserija fir-rigward ta' bonds pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament
maħruġa wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament,
lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a);
(c)          l-għajnuna lil persuna, entità
jew korp imsemmija fil-punt (a) sabiex joħorġu bonds
pubbliċi jew garantiti pubblikament, billi jiġu provduti b'servizzi
ta' senserija, reklamar jew kwalunkwe servizz ieħor fir-rigward ta' tali
bonds.
Artikolu 26
1.           Għandu jiġi
pprojbit għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu li jaqgħu
fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 37 li:
(a)     jiftħu kont bankarju ġdid ma'
kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja;
(b)     li jistabbilixxu relazzjoni bankarja
korrispondenti ġdida ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’
kreditu tas-Sirja, 
(c)     li jiftħu uffiċċju
rappreżentattiv ġdid fis-Sirja jew jistabbilixxu fergħa jew
sussidjarja ġdida fis-Sirja;
(d)     li jistabbilixxu impriża konġunta
ġdida ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja ,
2.           Għandhom jiġu
pprojbiti:
(a)     l-awtorizzazzjoni tal-ftuħ ta'
uffiċċju rappreżentattiv jew tal-istabbiliment ta' fergħa
jew sussidjarja fl-Unjoni ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’
kreditu tas-Sirja;
(b)     il-konklużjoni ta’ ftehimiet
għal, jew f'isem, kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu
tas-Sirja, li jirrigwardaw il-ftuħ ta' uffiċċju
rappreżentattiv jew l-istabbiliment ta' fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni;

(c)     l-għoti ta’ awtorizzazzjoni
għall-ftuħ u għat-twettiq ta' negozju ta' istituzzjoni ta'
kreditu jew għal kwalunkwe negozju ieħor li jeħtieġ
awtorizzazzjoni minn qabel, minn uffiċċju rappreżentattiv, fergħa
jew sussidjarja ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu
tas-Sirja, jekk l-uffiċċju rappreżentattiv, fergħa jew
sussidjarja ma kinux operattivi qabel id-data tad-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament.
(d)     l-akkwist jew l-estensjoni ta’
parteċipazzjoni, jew l-akkwist ta’ kwalunkwe interess ieħor ta'
sjieda f'istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu li taqa' fil-kamp ta'
applikazzjoni tal-Artikolu 36 minn kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew
ta’ kreditu tas-Sirja.
Artikolu 27
1.           Għandhom jiġu
pprojbiti:
(a)     il-provvediment ta' assigurazzjoni jew
riassigurazzjoni lil:
(i)      l-Istat tas-Sirja, il-Gvern tiegħu,
il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tiegħu;
jew
(ii)      kwalunkwe persuna fiżika jew
ġuridika, entità jew korp meta jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta'
persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i);
(b)     il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u
b'mod intenzjonat, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun
li jevitaw il-projbizzjoni fil-punt (a).
2.           Il-punt (i)
tal-paragrafu 1(a) ma għandux japplika għall-provvediment ta'
assigurazzjoni obbligatorja jew tal-parti terza lil persuni, entitajiet jew
korpi Sirjani bbażati fl-Unjoni.
3.           Il-punt (ii)
tal-paragrafu 1(a) ma għandux japplika għall-provvediment ta'
assigurazzjoni, inkluż assigurazzjoni fuq is-saħħa u dik fuq l-ivvjaġġar,
lil individwi li jaġixxu fil-kapaċità privata tagħhom,
ħlief il-persuni elenkati fl-Annessi II u IIa, u r-riassigurazzjoni
relatata ma' dan.
Il-punt (ii) tal-paragrafu 1(a) ma
għandux jimpedixxi l-provvediment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni
lill-proprjetarju ta' bastiment, inġenju tal-ajru jew vettura chartered
minn persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (i) tal-paragrafu 1(a)
u li mhumiex elenkati fl-Anness II jew IIa.
Għall-finijiet tal-punt (ii)
tal-paragrafu 1(a), persuna, entità jew korp ma għandhomx jitqiesu li
qed jaġixxu fuq ordni ta' persuna, entità jew korp imsemmija
fil-punt (i) tal-paragrafu 1(a) fejn dik l-ordni tkun
għall-finijiet ta' ttrakkar, tgħabbija, ħatt jew transitu sikur
ta' bastiment jew inġenju tal-ajru li jinsabu temporanjament fl-ilmijiet
jew fl-ispazju tal-ajru Sirjani.
4.           Dan l-Artikolu jipprojbixxi
l-estensjoni jew it-tiġdid ta' ftehimiet tal-assigurazzjoni jew ta'
riassigurazzjoni milħuqa qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan
ir-Regolament (għajr fejn ikun hemm obbligu kuntrattwali preċedenti
biex tiġi estiża jew tiġġedded politika), iżda
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 15(2), ma jipprojbixxix
il-konformità ma' ftehimiet konklużi qabel dik id-data.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI U FINALI
Artikolu 28
Ma jingħataw l-ebda pretensjonijiet,
inklużi għal kumpens jew indemnifikazzjoni jew kwalunkwe pretensjoni
oħra ta' din ix-xorta, bħal pretensjoni għal tpaċija, multi
jew pretensjonijiet taħt garanzija, pretensjonijiet għal estensjoni
jew pagament ta' bond, garanzija finanzjarja, inklużi pretensjonijiet li
jirriżultaw minn ittri ta' kreditu jew minn strumenti simili b'rabta ma'
kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni li l-eżekuzzjoni tagħhom
ikun intlaqat, b'mod dirett jew b'mod indirett, kollu jew parti minnu,
bil-miżuri imposti permezz ta' dan ir-Regolament, lill-Gvern tas-Sirja,
lill-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji tiegħu, jew
lil kwalunkwe persuna jew entità li li tikklejma permezz tagħhom jew
għall-benefiċċju tagħhom. 
Artikolu 29
Il-projbizzjonijiet stabbiliti f’dan
ir-Regolament ma għandhomx jagħtu lok għal responsabbiltà ta’
ebda xorta fuq in-naħa tal-persuna fiżika u ġuridika, entità jew
korp kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni
valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru
l-projbizzjoni inkwistjoni.
Artikolu 30
1.           Mingħajr
preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar,
il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u
ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:
(a)     jipprovdu immedjatament kwalunkwe
informazzjoni li tista’ tiffaċilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament,
bħal kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 15,
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti jew fejn
jinsabu bħalissa, kif indikati fil-websajts elenkati fl-Anness III, u
għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni, direttament jew permezz
tal-Istati Membri, lill-Kummissjoni; kif ukoll
(b)     jikkooperaw ma’ dik l-awtorità kompetenti
fi kwalunkwe verifika ta’ dinl-informazzjoni.
2.           Kwalunkwe tagħrif li
jingħata jew li jiġi riċevut skont dan l-Artikolu għandu
jintuża biss għall-finijiet li għalihom ikun ġie pprovdut
jew riċevut.
Artikolu 31
1.           Stat Membru jista’ jieħu
l-azzjonijiet kollha li huwa jqis meħtieġa sabiex jassigura li
l-obbligi legali relevanti internazzjonali, tal-Unjoni jew nazzjonali li
jikkonċernaw is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema u
l-protezzjoni ambjentali jiġu rispettati fejn il-kooperazzjoni ma'
persuna, entità jew korp Sirjani tista' tiġi affettwata
mill-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
2.           Għall-finijiet
tal-azzjoni meħuda skont il-paragrafu 1, il-projbizzjoni
fl-Artikoli 15(2) u 27 ma għandhiex tapplika.
3.           L-Istati Membri għandhom
jinfurmaw lil xulxin bil-quddiem bl-azzjoni skont il-paragrafu 1.
Artikolu 32
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom
jgħarrfu lil xulxin minnufih dwar il-miżuri meħuda skont dan
ir-Regolament u għandhom ifronu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni
oħra relevanti, b'rabta ma' dan ir-Regolament, li jkollhom
għad-dispożizzjoni tagħhom, b'mod partikolari informazzjoni dwar
problemi ta' ksur u ta' infurzar u sentenzi mogħtija minn qrati
nazzjonali.
Artikolu 33
Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li temenda l-Anness III abbażi tal-informazzjoni
pprovduta mill-Istati Membri.
Artikolu 34
1.           Fejn il-Kunsill
jiddeċiedi li jissoġġetta persuna fiżika jew ġuridika,
entità jew korp għall-miżuri msemmija fl-Artikolu 15, huwa
għandu jemenda l-Anness II jew l-Anness IIa skont dan.
2.           Il-Kunsill għandu
jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet
għall-inklużjoni fil-lista, lill-persuna fiżika jew
ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmija fil-paragrafu 1, b'mod
dirett, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta'
avviż, biex b'hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew
korp jingħata l-opportunità li jippreżenta osservazzjonijiet.
3.           Fejn jiġu
ppreżentati osservazzjonijiet, jew provi sostanzjali ġodda,
il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni
tiegħu u jinforma lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew
il-korp skont il-każ.
4.           Il-listi
fl-Annessi II u IIa jiġu riveduti f'intervalli regolari u
tal-inqas kull 12-il xahar.
Artikolu 35
1.           L-Istati Membri għandhom
jistipulaw ir-regoli dwar pieni applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu
l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu
implimentati. Il-pieni pprovduti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u
dissważivi.
2.           L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom
jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
Artikolu 36
F’dan ir-Regolament, fejn ikun hemm
rekwiżit li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata jew li jsir xi
tip ieħor ta' komunikazzjoni magħha, l-indirizz u d-dettalji
l-oħra ta' kuntatt li għandhom jintużaw għal tali
komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness III.
Artikolu 37
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a)          fit-territorju tal-Unjoni,
inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;
(b)          abbord kwalunkwe inġenju
tal-ajru jew kwalunkwe bastiment skont il-ġuriżdizzjoni ta' Stat
Membru;
(c)          għal kwalunkwe persuna
fit-territorju tal-Unjoni jew lil hinn minnu li tkun ċittadina ta’ Stat
Membru;
(d)          għal kwalunkwe persuna
ġuridika, entità jew korp li jkunu inkorporati jew kostitwiti skont
il-liġi ta’ Stat Membru;
(e)          għal kwalunkwe persuna
ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta’ kwalunkwe negozju mwettaq, b’mod
sħiħ jew parzjali, fi ħdan l-Unjoni.
Artikolu 38
Ir-Regolament (KE) Nru 442/2011 huwa rrevokat.
Artikolu 39
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika b'mod dirett fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS I
Lista ta’ tagħmir li jista’
jintuża għal repressjoni interna kif imsemmi fl-Artikoli 2 u 3 
1.           Armi tan-nar, munizzjon u
aċċessorji relatati magħhom, kif ġej:
1.1    Armi tan-nar mhux ikkontrollati
mill-LM 1 u l-LM 2 tal-Lista Militari Komuni;
1.2    Munizzjon iddisinjat speċifikament
għall-armi tan-nar elenkati fil-punt 1.1 u komponenti ddisinjati
apposta għalihom;
1.3    Miri tal-armi mhux ikkontrollati mil-Lista
Militari Komuni.
2.           Bombi u granati mhux
ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.
3.           Vetturi kif ġej:
3.1    Vejikoli mgħammra b’kanun tal-ilma,
speċifikament iddisinjati jew immodifikati għall-fini tal-kontroll
tal-irvellijiet;
3.2    Vejikoli ddisinjati jew immodifikati
speċifikament biex ikunu elettrifikati biex jimbuttaw lill-attakkanti;
3.3    Vejikoli ddisinjati jew immodifikati
speċifikament biex ineħħu barrikati, inkluż tagħmir
ta' kostruzzjoni bi protezzjoni ballistika;
3.4    Vejikoli ddisinjati speċifikament
għat-trasport jew it-trasferiment ta’ priġunieri u/jew detenuti;
3.5    Vetturi mfassla speċifikament
għall-iskjerament tal-barrikati mobbli;
3.6    Komponenti għall-vetturi
speċifikati fil-punti 3.1 sa 3.5 mfassla speċifikament
għall-finijiet ta' kontroll tal-irvellijiet.
Nota 1  Dan l-oġġett ma
jikkontrollax il-vetturi speċifikament imfassla għall-finijiet ta’
tifi tan-nar.
Nota 2  Għall-finijiet
tal-oġġett 3.5 t-terminu "vetturi" jinkludi
l-karrijiet.
4.           Sustanzi splussivi u
tagħmir relatat kif ġej:
4.1    Tagħmir u apparat imfassla
speċifikament biex iqabbad splużjonijiet b'mezzi elettriċi jew
mhux elettriċi, inklużi settijiet tat-tqabbid, detonaturi, apparati
li jqabbdu, busters u fil detonatur, u komponenti mfassla speċifikament
għalihom; minbarra dawk imfassla speċifikament għal użu
kummerċjali speċifiku li jikkonsistu fl-attwazzjoni jew l-operat
b'mezzi splussivi ta' tagħmir jew apparat ieħor li l-funzjoni
tagħhom mhijiex il-ħolqien ta' splużjonijiet (pereżempju,
neffieħa tal-airbags tal-karozzi, apparat li jipprevjeni ż-żieda
f'daqqa tal-elettriku ta' attwaturi ta' bexxiexa għat-tifi tan-nar);
4.2    Kargi splussivi ta' qtugħ lineari
mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni;
4.3    Splussivi oħra mhux ikkontrollati
mil-Lista Militari Komuni u sustanzi relatati kif ġej:
a.       amatol;
b.       nitroċelluloża (li fiha aktar
minn 12,5% nitroġenu);
c.       nitroglikol;
d.       tetranitrat tal-pentaeritritol (PETN);
e.       klorur tal-pikril;
f.        2,4,6-trinitrutoluwen (TNT).
5.           Tagħmir protettiv mhux
ikkontrollat mill-LM 13 tal-Lista Militari Komuni kif ġej:
5.1    Korazza kontra l-balal li tipprovdi
protezzjoni ballistika u/jew kontra ferimenti b'arma bil-ponta jew sikkina;
5.2    Elmi li jipprovdu protezzjoni ballistika
u/jew mill-frammenti, elmi għal kontra l-irvellijiet, tarki għal
kontra l-irvellijiet u tarki ballistiċi.
Nota: Dan il-punt ma jikkontrollax:
–              
tagħmir imfassal speċifikament għal
attivitajiet sportivi;
–              
tagħmir imfassal speċifikament sabiex
jissodisfa rekwiżiti ta' sikurezza okkupazzjonali.
6.           Simulaturi, minbarra dawk
ikkontrollati mill-ML 14 tal-Lista Militari Komuni, għal
taħriġ fl-użu ta' armi tan-nar, u softwer imfassal
speċifikament għalihom.
7.           Tagħmir ta' viżjoni
fid-dlam, termografiku u tubi tal-intensifikazzjoni tal-immaġni, minbarra
dawk ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.
8.           Fildiferru mxewwek (barbed
wire) li jaqta’.
9.           Skieken militari, skieken
tal-ġlied u bajunetti b'xafra itwal minn 10 cm.
10.         Tagħmir ta' produzzjoni
ddisinjat speċifikament għall-oġġetti speċifikati
f'din il-lista.
11.         Teknoloġija
speċifika għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu
tal-oġġetti speċifikati f'din il-lista.
ANNESS II
Lista ta' persuni fiżiċi u
ġuridiċi, entitajiet jew korpi li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 15 u 16(1)(a)
A.        Persuni
   || Isem || Informazzjoni ta' identifikazzjoni || Raġunijiet || Data ta' elenkar 
 1. || Bashar Al-Assad || Twieled fil-11 ta' Settembru 1965 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku D1903 || President tar-Repubblika; ordna u mexxa r-repressjoni vjolenti kontra d-dimostranti || 23.05.2011 
 2. || Maher (a.k.a. Mahir) Al-Assad || Twieled fit-8 ta' Diċembru 1967; Nru tal-passaport diplomatiku 4138 || Kmandant tar-raba'(4) Diviżjoni Armata tal-Armata, membru tal-Ba'ath Party Central Command, strongman tal-Gwardja Repubblikana; ħu l-President Bashar Al-Assad; responsabbiltà prinċipali tal-vjolenza kontra d-dimostranti || 09.05.2011 
 3. || Ali Mamluk (a.k.a. Mamlouk) || Twieled fid-19 ta' Frar 1946 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku 983 || Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence Sirjana (GID); involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 4. || Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar (a.k.a. Mohammad Ibrahim Al-Chaar) ||   || Ministru tal-Intern; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 5. || Atej (a.k.a. Atef, Atif) Najib ||   || Qabel kien il-Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika f'Dara'a; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 6. || Hafiz Makhluf (a.k.a. Hafez Makhlouf) || Twieled fit-2 ta' April 1971 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku 2246 || Kurunell u Kap ta' Unità fid-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence, il-Fergħa ta' Damasku; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; qrib ta' Mahir Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 7. || Muhammad Dib Zaytun (a.k.a. Mohammed Dib Zeitoun) || Twieled fl-20 ta' Mejju 1951 f'Damas; Nru tal-passaport diplomatiku D000001300 || Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 8. || Amjad Al-Abbas ||   || Kap tas-Sigurtà Politika f'Banyas, involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti f'Baida. || 09.05.2011 
 9. || Rami Makhlouf || Twieled fl-10 ta' Lulju 1969 f'Damasku, Nru tal-passaport 454224 || Negozjant Sirjan; assoċjat ta' Mahir Al-Assad; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; jiffinanzja r-reġim li jippermetti l-vjolenza kontra d-dimostranti. || 09.05.2011 
 10. || Abd Al-Fatah Qudsiyah || Twieled fl-1953 f'Hama Nru tal-passaport diplomatiku D0005788 || Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI); involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 09.05.2011 
 11. || Jamil Hassan ||   || Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 09.05.2011 
 12. || Rustum Ghazali || Twieled fit-3 ta' Mejju 1953 f'Dara'a; Nru tal-passaport diplomatiku D000000887 || Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-Fergħa tal-Kampanja ta' Damasku; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 09.05.2011 
 13. || Fawwaz Al-Assad || Twieled fit-18 ta' Ġunju 1962 f'Kerdala; Nru tal-passaport 88238 || Involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha || 09.05.2011 
 14. || Munzir Al-Assad || Twieled fl-1 ta' Marzu 1961 f'Lattakia; Nri tal-passaport 86449 u 842781 || Involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha || 09.05.2011 
 15. || Asif Shawkat || Twieled fil-15 ta' Jannar 1950 f'Al-Madehleh, Tartus || Deputat Kap tal-Persunal għas-Sigurtà u r-Reconnaissance; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 16. || Hisham Ikhtiyar || Twieled fl-1941 || Kap tal-Uffiċċju tas-Sigurtà Nazzjonali Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 17. || Faruq Al Shar’ || Twieled fl-10 ta' Diċembru 1938 || Viċi President tas-Sirja; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 18. || Muhammad Nasif Khayrbik || Twieled fl-10 ta' April 1937 (jew fl-20 ta' Mejju 1937) f'Hama, Nru tal-passaport diplomatiku 0002250 || Deputat Viċi President tas-Sirja għall-Affarijiet tas-Sigurtà Nazzjonali, involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 19. || Mohamed Hamcho || Twieled fl-20 ta' Mejju 1966; Nru tal-passaport 002954347 || Ħaten Maher Al-Assad; negozjant u aġent lokali ta' diversi kumpanniji barranin; jiffinanzja r-reġim li jippermetti l-vjolenza kontra d-dimostranti. || 23.05.2011 
 20. || Iyad (a.k.a. Eyad) Makhlouf || Twieled fil-21 ta' Jannar 1973 f'Damasku; Nru tal-passaport N001820740 || Ħu Rami Makhlouf u Uffiċjal tal-GID involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 21. || Bassam Al Hassan ||   || Konsulent Presidenzjali għall-Affarijiet Strateġiċi involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.05.2011 
 22. || Dawud Rajiha ||   || Kap tal-Persunal tal-Forzi Armati responsabbli għall-involviment militari fil-vjolenza tad-dimostranti paċifiċi. || 23.05.2011 
 23. || Ihab (a.k.a. Ehab, Iehab) Makhlouf || Twieled fil-21 ta' Jannar 1973 f'Damasku; Nru tal-passaport N002848852 || Viċi President ta' SyriaTel u jieħu ħsieb il-Kumpannija Amerikana ta' Rami Makhlouf; jiffinanzja r-reġim li jippermetti l-vjolenza kontra d-dimostranti. || 23.05.2011 
 24. || Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish) || Twieled fl-1951 jew fl-1946 f'Kerdaha || Kap tal-protezzjoni presidenzjali; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti; prim kuġin tal-President Bashar Al-Assad. || 23.6.2011 
 25. || Riyad Chaliche (Riyad Shalish) ||   || Direttur tal-Military Housing Establishment; jiffinanzja r-reġim; prim kuġin tal-President Bashar Al-Assad. || 23.6.2011 
 26. || Kmandant Brigadier Mohammad Ali Jafari (a.k.a Ja'fari, Aziz; a.k.a. Jafari, Ali; a.k.a. Jafari, Mohammad Ali; a.k.a. Ja'fari, Mohammad Ali; a.k.a. Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) || Twieled fl-1 ta' Settembru 1957 f'Yazd, l-Iran. || Kmandant Ġenerali tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja. || 23.6.2011 
 27. || Maġġur Ġenerali Qasem Soleimani (a.k.a. Qasim Soleimany) ||   || Kmandant tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan, IRGC – Qods, involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja. || 23.6.2011 
 28. || Hossein Taeb (a.k.a. Taeb, Hassan; a.k.a. Taeb, Hosein; a.k.a. Taeb, Hossein; a.k.a. Taeb, Hussayn; a.k.a. Hojjatoleslam Hossein Ta'eb) || Twieled fl-1963 f'Tehran, l-Iran. || Deputat Kmandant għall-Intelligence tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja. || 23.6.2011 
 29. || Khalid Qaddur ||   || Assoċjat fin-negozju ta' Maher Al-Assad; jiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 30. || Ra'if Al-Quwatli (a.k.a. Ri'af Al-Quwatli) ||   || Assoċjat fin-negozju ta' Maher Al-Assad; tiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 31. || Mohammad Mufleh ||   || Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-belt ta' Hama, implikat fir-ripressjoni vjolenti kontra d-dimostranti. || 1.8.2011 
 32. || Maġġur Ġenerali Tawfiq Younes ||   || Kap tad-Dipartiment għas-Sigurtà Interna tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 1.8.2011 
 33. || Mr Mohammed Makhlouf (a.k.a. Abu Rami) || Twieled f'Latakia, is-Sirja, 19.10.1932 || Assoċjat mill-qrib u z-ziju matern ta' Bashar u Mahir al-Assad. Assoċjat fin-negozju u missier Rami, Ihab u Iyad Makhlouf. || 1.8.2011 
 34. || Ayman Jabir || Twieled f'Latakia || Assoċjat ta' Mahir al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u l-koordinazzjoni tal-grupp tal-milizzja ta' Shabiha. || 1.8.2011 
 35. || Ġeneral Ali Habib Mahmoud || Twieled fl-1939, f'Tartous. Maħtur Ministru tad-Difiża fit-3 ta' Ġunju 2009 || Ministru tad-Difiża. Responsabbli għat-tmexxija u l-operazzjonijiet tal-Forzi Armati Sirjani involuti fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili. || 1.8.2011 
 36. || Hayel Al-Assad ||   || Assistent ta' Maher Al-Assad, Kap tal-unità tal-pulizija militari tar-raba'(4) diviżjoni tal-armata, involuta fir-ripressjoni. || 23.8.2011 
 37. || Ali Al-Salim ||   || Direttur tal-uffiċċju tal-provvisti tal-Ministeru Sirjan tad-Difiża, punt ta' dħul għall-armi kollha li jaslu għall-armata Sirjana. || 23.8.2011 
 38. || Nizar Al-Assad (نزار الأسد) || Kuġin ta' Bashar Al-Assad; qabel kien il-kap tal-kumpanija ‘Nizar Oilfield Supplies’. || Qrib ħafna ta' uffiċjali ewlenin tal-Gvern. Jiffinanzja lil Shabiha fir-reġjun ta' Latakia. || 23.8.2011 
 39. || Brigadier-Ġenerali Rafiq Shahadah ||   || Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) Fergħa 293 (Affarijiet Interni) f'Damasku. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Damasku. Konsulent għall-President Bashar Al-Assad għal kwistjonijiet strateġiċi u ta' intelligence militari. || 23.8.2011 
 40. || Brigadier-Ġenerali Jamea Jamea (Jami Jami) ||   || Kap ta' Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f'Dayr az-Zor. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f' Dayr az-Zor u Alboukamal. || 23.8.2011 
 41. || Hassan Bin-Ali Al-Turkmani || Twieled f'1935 fl-Aleppo || Deputat Viċi Ministru, qabel kien Ministru tad-Difiża, Mibgħut Speċjali tal-President Bashar Al-Assad. || 23.8.2011 
 42. || Muhammad Said Bukhaytan ||   || Assistent Segretarju Reġjonali tal-Partit Soċjalista Għarbi ta' Ba'ath sa mill-2005, bejn l-2000-2005 Direttur għas-sigurtà nazzjonali tal-partit reġjonali ta' Ba'ath. Qabel kien Gvernatur ta' Hama (1998-2000). Assoċjat mill-qrib tal-President Bashar Al-Assad u Maher Al-Assad. Kien jieħu deċiżjonijiet fir-reġim dwar ir-ripressjoni tal-popolazzjoni ċivili. || 23.8.2011 
 43. || Ali Douba ||   || Responsabbli għall-qtil f'Hama fl-1980, ġie msejjaħ lura f'Damasku bħala konsulent speċjali għall-President Bashar Al-Assad. || 23.8.2011 
 44. || Brigadier-Ġenerali Nawful Al-Husayn ||   || Kap tal-Fergħa tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) ta' Idlib. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fil-provinċja ta' Idlib. || 23.8.2011 
 45. || Brigadier Husam Sukkar ||   || Konsulent Presidenzjali dwar Affarijiet ta' Sigurtà. Konsulent Presidenzjali għar-ripressjoni u l-vjolenza tal-aġenziji ta' sigurtà kontra l-popolazzjoni ċivili. || 23.8.2011 
 46. || Brigadier-Ġenerali Muhammed Zamrini ||   || Kap ta' Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f'Homs. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Homs. || 23.8.2011 
 47. || Logutenent Ġenerali Munir Adanov (Adnuf) ||   || Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali, Operazzjonijiet u Taħriġ għall-Armata Sirjana. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 23.8.2011 
 48. || Brigadier-Ġenerali Ghassan Khalil ||   || Kap tal-Fergħa tal-Informazzjoni tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali (GID). Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 23.8.2011 
 49. || Mohammed Jabir || Twieled f'Latakia || Il-milizzja ta' Shabiha. Assoċjat ta' Maher Al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u l-koordinazzjoni tal-grupp tal-milizzja ta' Shabiha. || 23.8.2011 
 50. || Samir Hassan ||   || Assoċjat qrib fin-negonzju ta' Maher Al-Assad; Magħruf li jgħin finanzjarjament ir-Reġim Sirjan. || 23.8.2011 
 51. || Fares Chehabi (Fares Shihabi) ||   || President tal-Kamra tal-Industrija ta' Aleppo. Jiffinanzja r-reġim Sirjan. || 2.09.2011 
 52. || Emad Ghraiwati || Twieled f'Marzu 1959 f'Damasku, is-Sirja || President tal-Kamra tal-Industrija ta' Damasku (Zuhair Ghraiwati Sons). Jiffinanzja r-reġim Sirjan. || 2.9.2011 
 53. || Tarif Akhras || Twieled fl-1949 f'Homs, is-Sirja || Fundatur tal-Akhras Group (prodotti bażiċi, kummerċ, ipproċessar u loġistika), Homs. Jiffinanzja r-reġim Sirjan. || 2.9.2011 
 54. || Issam Anbouba || Twieled fl-1949 f'Latakia, is-Sirja || President ta' Issam Anbouba Est. għall-agro-industrija. Jiffinanzja r-reġim Sirjan. || 2.9.2011 
 55. || Tayseer Qala Awwad || Twieled fl-1943 f'Damasku || Ministru tal-Ġustizzja. Assoċjat mar-reġim Sirjan, inkluż billi appoġġja l-politika u l-prattika ta' arrest u detenzjoni arbitrarji tiegħu. || 23.09.2011 
 56. || Dr Adnan Hassan Mahmoud || Twieled fl-1966 f'Tartous || Ministru tal-Informazzjoni. Assoċjat mar-reġim Sirjan, inkluż bl-appoġġ u l-promozzjoni tal-politika ta' informazzjoni tiegħu. || 23.09.2011 
 57. || Maġġur Ġenerali Jumah Al-Ahmad ||   || Kmandant tal-Forzi Speċjali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja. || 14.11.2011 
 58. || Kulunell Lu’ai al-Ali ||   || Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-Fergħa, Dara’a. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti f'Dara'a. || 14.11.2011 
 59. || Logutenent Ġenerali Ali Abdullah Ayyub ||   || Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali (Persunal u Forza tax-Xogħol). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja. || 14.11.2011 
 60. || Logutenent Ġenerali Jasim al-Furayj ||   || Kap tal-Persunal Ġenerali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja. || 14.11.2011 
 61. || General Aous (Aws) ASLAN || Twieled fl-1958 || Kap ta' Battaljun fil-Gwardja Repubblikana. Qarib ta' Maher al-ASSAD u tal-President al-ASSAD. Involut fir-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 62. || Ġeneral Ghassan Belal ||   || Ġeneral Kmandant tal-uffiċċju riżervat tar-raba'(4) Diviżjoni. Konsulent ta' Maher al-ASSAD u koordinatur tal-operazzjonijiet ta' sigurtà. Responsabbli għar-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 63. || Abdullah Berri ||   || Kap tal-milizzji tal-familja Berri. Responsabbli għall-milizzji progovernattivi implikati fir-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili f'Aleppo. || 14.11.2011 
 64. || George Chaoui ||   || Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 65. || Maġġur Ġenerali Zuhair Hamad ||   || Deputat Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti. || 14.11.2011 
 66. || Amar Ismael ||   || Ċivil - Kap tal-Armata elettronika Sirjana (servizz ta' informazzjoni tal-forza tal-art). Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 67. || Mujahed Ismail ||   || Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 68. || Saqr Khayr Bek ||   || Deputat Ministru tal-Intern. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 14.11.2011 
 69. || Maġġur Ġenerali Nazih ||   || Deputat Direttur tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti. || 14.11.2011 
 70. || Kifah Moulhem ||   || Kmandant ta' battaljun fir-raba'(4) Diviżjoni. Responsabbli għar-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili f'Deïr el-Zor. || 14.11.2011 
 71. || Maġġur Ġenerali Wajih Mahmud ||   || Kmandant tat-18-il Diviżjoni Armata. Responsabbli għall-vjolenza kontra d-dimostranti f'Homs. || 14.11.2011 
 72. || Bassam Sabbagh || Twieled fl-24 ta' Awwissu 1959 f'Damasku. Indirizz: Kasaa, Anwar al Attar Street, Midani Building, Damasku. Passaport Sirjan Nru 004326765 maħruġ fit-2 ta' Novembru 2008, validu sa Novembru 2014 Membru tal-Paris Bar. || Kap tal-uffiċju legali Sabbagh & Associates (Damasku). Konsulent legali, finanzjarju u amministratur tal-affarijiet ta' Rami Makhlouf u Khaldoun Makhlouf. Involut ma' Bachar al-Assad fil-finanzjament ta' proġett ta' bini reali f'Latakia. Jiffinanżja ir-reġim. || 14.11.2011 
 73. || Logutenent Ġenerali Mustafa Tlass ||   || Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali (Loġistika u provvisti). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja. || 14.11.2011 
 74. || Maġġur Ġenerali Fu'ad Tawil ||   || Deputat Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti.   || 14.11.2011 
 75. || Mohammad Al-Jleilati || Twieled fl-1945 f'Damasku || Ministru tal-Finanzi; Responsabbli għall-ekonomija Sirjana || 1.12.2011 
 76. || Dr. Mohammad Nidal Al-Shaar || Twieled fl-1956 f'Aleppo || Ministru tal-Ekonomija u tal-Kummerċ. Responsabbli għall-ekonomija Sirjana. || 1.12.2011 
 77. || Logutenent Ġenerali Fahid Al-Jassim   ||   || Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 78. || Maġġur Ġenerali Ibrahim Al-Hassan ||   || Deputat Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 79. || Brigadier Khalil Zghraybih ||   || L-14-il Diviżjoni. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 80. || Brigadier Ali Barakat ||   || Il-103 Brigada tad-Diviżjoni tal-Gwardja Repubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 81. || Brigadier Talal Makhluf ||   || Il-103 Brigada tad-Diviżjoni tal-GwardjaRepubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 82. || Brigadier Nazih Hassun ||   || Intelligence tal-Forza tal-Arju Sirjana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 83. || Kaptan Maan Jdiid ||   || Gwardja Presidenzjali. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 84. || Muahmamd Al-Shaar ||   || Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 85. || Khald Al-Taweel ||   || Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 
 86. || Ghiath Fayad ||   || Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs || 1.12.2011 

B.        Entitajiet
   || Isem || Informazzjoni ta' identifikazzjoni || Raġunijiet || Data ta' elenkar 
 1. || Bena Properties ||   || Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 2. || Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (a.k.a. Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) || P.O. Box 108, Damasku Tel: 963 112110059 / 963 112110043 Faks: 963 933333149 || Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 3. || Hamcho International (Hamsho International Group) ||  Baghdad, Street, P.O. Box 8254, Damasku Tel: 963 112316675 Faks: 963 112318875 Websajt: www.hamshointl.com Email: info@hamshointl.com u hamshogroup@yahoo.com || Ikkontrollata minn Mohammad Hamcho jew Hamsho; tiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 4. || Military Housing Establishment (a.k.a. MILIHOUSE) ||   || Kumpannija ta' xogħlijiet pubbliċi kkontrollata minn Riyad Shalish u l-Ministeru tad-Difiża; tiffinanzja r-reġim. || 23.6.2011 
 5. || Direttorat tas-Sigurtà Politika. ||   || Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni. || 23.8.2011 
 6. || Direttorat tal-Intelligence Ġenerali ||   || Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni. || 23.8.2011 
 7. || Direttorat tal-Intelligence Militari ||   || Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni. || 23.8.2011 
 8. || Aġenzija tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru ||   || Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni. || 23.8.2011 
 9. || IRGC Qods Force (Quds Force) || Teheran, l-Iran || Il-Forza Qods (jew Quds) hija taqsima esperta tal-Korp tal-Gwardja tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (IRGC). Il-Forza Qods hija involuta fil-forniment ta' tagħmir u appoġġ biex tgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan protesti fis-Sirja. Il-Forza Qods tal-IRGC ipprovdiet għajnuna teknika, tagħmir u appoġġ lis-servizzi tas-sigurtà Sirjani biex irażżnu movimenti ta' protesti ċivili || 23.8.2011 
 10. || Mada Transport || Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel: 00 963 11 99 62) || Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim. || 2.09.2011 
 11. || Cham Investment Group || Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel: 00 963 11 99 62) || Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim. || 2.09.2011 
 12. || Real Estate Bank || Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square, Damasku P.O. Box: 2337 Damasku, ir-Repubblika Għarbija Sirjana Tel: (+963) 11 2456777 u 2218602 Faks: (+963) 11 2237938 u 2211186 Email tal-Bank: Publicrelations@reb.sy, Websajt: www.reb.sy || Bank proprjetà tal-gvern li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. || 2.09.2011 
 13. || Addounia TV (a.k.a. Dounia TV) || Tel: +963-11-5667274, +963-11-5667271, Faks: +963-11-5667272 Websajt: http://www.addounia.tv || Addounia TV inċitat il-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. || 23.09.2011 
 14. || Cham Holding || Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Is-Sirja P.O Box 9525 Tel +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044 Faks +963 (11) 673 1274 Email: info@chamholding.sy Website:www.chamholding.sy || Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; l-akbar kumpannija holding fis-Sirja, li tibbenefika minn u tappoġġa lir-reġim. || 23.09.2011 
 15. || El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company) || Indirizz: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damasku – is-Sirja Tel: +963-11-2212345 Faks: +963-11-44694450 Email: sales@eltelme.com Websajt: www.eltelme.com || Timmanifattura u tipprovdi tagħmir għat-telekomunikazzjoni għall-Armata. || 23.09.2011 
 16. || Ramak Constructions Co. || Indirizz: Dara'a Highway, Damasku, is-Sirja Tel: +963-11-6858111 Mobile: +963-933-240231 || Kostruzzjoni ta' kwartieri militari tas-suldati, kwartieri tas-suldati fil-fruntieri u bini ieħor meħtieġ għall-Forzi Armati. || 23.09.2011 
 17. || Souruh Company (a.k.a. SOROH Al Cham Company) || Indirizz: Adra Free Zone Area Damasku – is-Sirja Tel: +963-11-5327266 Mobile: +963-933-526812 +963-932-878282 Faks:+963-11-5316396 Email: sorohco@gmail.com Websajt: http://sites.google.com/site/ sorohco || Investiment fi proġetti industrijali militari lokali, timmanifattura partijiet ta' armi u oġġetti relatati. 100% tal-kumpannija hija proprjetà ta' Rami Makhlouf. || 23.09.2011 
 18. || Syriatel || Thawra Street, Ste Building 6th Floor, BP 2900 Tel: +963 11 61 26 270 Faks: +963 11 23 73 97 19 Email: info@syriatel.com.sy; Websajt: http://syriatel.sy/ || Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. permezz tal-kuntratt ta' liċenzjar tagħha hija tħallas 50% tal-profitti tagħha lill-Gvern. || 23.09.2011 
 19. || Cham Press TV   || Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas Tel: +963 - 11- 2260805 Faks: +963 - 11 - 2260806 Email: mail@champress.com Websajt: www.champress.net   || Stazzjonijiet tat-televiżjoni li jipparteċipaw fil-kampanji biex ixandru informazzjoni ħażinau jinċitaw il-vjolenza kontra d-dimostranti. || 1.12.2011 
 20. || Al Watan  || Al Watan Newspaper - Damasku – Iż-Żona Mingħajr Dazju Tel: 00963 11 2137400 Faks: 00963 11 2139928   || Stazzjonijiet tat-televiżjoni li jipparteċipaw fil-kampanji biex ixandru informazzjoni ħażina u jinċitaw il-vjolenza kontra d-dimostranti. || 1.12.2011 
 21. || Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Ċentru tal-Istudji u r-Riċerka Xjentifiċi; Centre de Recherche de Kaboun || Barzeh Street, PO Box 4470, Damas || Tipprovdi appoġġ lill-armata Sirjana għall-akkwist tat-tagħmir użat b'mod dirett għas-sorveljanza u għar-ripressjoni tad-dimostranti. || 1.12.2011 
 22. || Business Lab  || Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, PO Box 7155, Damasku Tel: 963112725499 Faks: 963112725399 || Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS. || 1.12.2011 
 23. || Industrial Solutions  || Baghdad Street 5, PO Box 6394, Damasku Tel/Faks: 963114471080 || Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS. || 1.12.2011 
 24. || Mechanical Construction Factory (MCF)  || P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damas || Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS. || 1.12.2011 
 25. || Syronics – Syrian Arab Co. għall-Industrji tal-Elettriku || Kaboon Street, P.O.Box 5966, Damasku Tel.-Nru.:+963-11-5111352 Faks:+963-11-5110117 || Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS. || 1.12.2011 
 26. || Handasieh – Organizzazzjoni għall-Industrji tal-Inġenerija  || P.O.Box 5966,Abou Bakr Al- Seddeq St., Damasku u PO BOX 2849 Al-Moutanabi Street, Damasku u PO BOX 21120 Baramkeh, Damasku Tel: 963112121816 – 963112121834 – 963112214650 – 963112212743 - 963115110117   || Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS. || 1.12.2011 
 27. || Syria Trading Oil Company (Sytrol) || Il-Bini tal-Prim Ministru, 17 Street Nissan, Damasku, is-Sirja. || Kumpanija kkontrollata lill-Istat responsabbli għall-esportazzjoni taż-żejt mis-Sirja. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. || 1.12.2011 
 28. || General Petroleum Corporation (GPC)   || New Sham - Building of Syrian Oil Company, PO Box 60694, Damasku, is-Sirja BOX: 60694 Tel: 963113141635 Faks: 963113141634 Email: info@gpc-sy.com || Kumpanija kkontrollata mill-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. || 1.12.2011 
 29. || Al Furat Petroleum Company || Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building  P.O. Box 7660, Damasku – is-Sirja. Tel: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333) Faks: 00963-11- (6184444),  00963-11- (31914444) afpc@afpc.net.sy   || Impriża konġunta b'50% proprjetà ta' GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. || 1.12.2011 
              
ANNESS IIa
Lista ta’ persuni, entitatjiet u korpi
msemmija fl-Artikolu 15 u 16(1)(b)
Entitajiet 
   || Isem || Informazzjoni ta' identifikazzjoni || Raġunijiet || Data ta' elenkar 
 1. || Bank Kummerċjali tas-Sirja || — Fergħa ta' Damasku, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damasku, is-Sirja;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damasku, is-Sirja; — Fergħa ta' Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, is-Sirja; SWIFT/BIC CMSY SY DA; l-uffiċji globali kollha [NPWMD] Websajt: http://cbs-bank.sy/En-index.php Tel: +963 11 2218890 Faks: +963 11 2216975 amministrazzjoni ġenerali: dir.cbs@mail.sy || Bank proprjetà tal-Istat li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. || 13.10.2011 
ANNESS III
Lista
tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri u indirizz għan-notifiki
lill-Kummissjoni Ewropea
(Biex timtela
mill-Istati Membri) 
A.        Awtoritajiet kompetenti f’kull Stat Membru:
IL-BELĠJU
IL-BULGARIJA
IR-REPUBBLIKA
ĊEKA
ID-DANIMARKA
IL-ĠERMANJA
L-ESTONJA
L-IRLANDA
IL-GREĊJA
SPANJA
FRANZA
L-ITALJA
ĊIPRU
IL-LATVJA
IL-LITWANJA
IL-LUSSEMBURGU
L-UNGERIJA
MALTA
IL-PAJJIŻI
L-BAXXI
L-AWSTRIJA
IL-POLONJA
IL-PORTUGALL
IR-RUMANIJA
IS-SLOVENJA
IS-SLOVAKKJA
IL-FINLANDJA
L-ISVEZJA
IR-RENJU
UNIT
B.         Indirizzi
għall-komunikazzjoni mal-Kummissjoni Ewropea:
Il-Kummissjoni Ewropea
Is-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika
Barranija 
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles / Brussel 
Il-Belġju
Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel: +(32 2) 295 55 85
ANNESS IV
Lista ta' 'żejt mhux maħdum
u prodotti petrolifiċi' msemmija fl-Artikolu 7
Kodiċi tas-SA Deskrizzjoni
2709 00           Żjut tal-petroleum u
żjut miksuba minn minerali bituminużi, mhux maħduma 
2710                Żjut
tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, għajr
dawk mhux maħduma; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew
inklużi xi mkien ieħor, li skont il-piż ikunu 70% jew aktar
żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, fejn
dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi
tal-preparazzjonijiet; skart taż-żjut
(ħlief għax-xiri, fis-Sirja, ta' pitrolju, karburant tal-avjazzjoni
kodiċi NM 2710 19 21 li mhuwiex projbit, sakemm ikun
hemm l-intenzjoni, u jkun se jiġi użat biss, għall-finijiet li
l-ajruplan mgħobbi biha jkompli f'titjirtu). 
2712                Vażelina;
xema' tal-paraffina, xema' mikrokristallina taż-żejt, xema' nofsha
raffinata b'kontenut għoli ta' żejt (slack wax), ożokerit,
ix-xema’ tal-linjite, ix-xema’ tal-pit, xemgħat oħra minerali u
prodotti simili miksuba permezz ta' sinteżi jew permezz ta' proċessi
oħrajn kemm jekk ikkuluriti kif ukoll jekk mhumiex.
2713                Kokk
taż-żejt minerali (petroleum), qatran taż-żejt minerali
(petroleum) u fdalijiet oħrajn ta’ żjut minerali (petroleum) jew ta’
żjut miksuba minn minerali bituminużi. 
2714                Bitum
u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew taż-żejt u ramel
taż-żift; asphaltites u blat asfalitiku. 
2715 00 00      Taħlitiet
bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq
qatran ta’ żejt minerali (petroleum), fuq żift minerali jew fuq
qatran (tar pitch) minerali (pereżempju, gomom/siment bituminużi,
'cut-backs').
ANNESS V
Tagħmir
jew softwer li jistgħu jintużaw għall-monitoraġġ jew
għall-interċettazzjoni tal-komunikazzjonijiet tal-internet jew
tat-telefon, msemmija fl-Artikolu 4
(i)         Sistema legali
għall-monitoraġġ tal-interċettazzjoni; 
(ii)        Sistemi għall-ispezzjoni
fil-fond tal-pakkett; 
(iii)       Softwer forensiku li jaħdem
mill-bogħod; 
(iv)       Tagħmir
għall-monitoraġġ tal-IMSI / IMEI / TMSI; 
(v)        Tagħmir għall-Ibblukkar
tan-Netwerk;
(vi)       Sistemi għas-sorveljanza awdjo[11]: 
(vii)      Teknoloġija tal-għarfien
tal-immaġni, tal-vidjo u tal-pattern tal-vuċi u tal-kelma;
(viii)      Teknoloġija
għall-illoggjar; 
(ix)       Teknoloġija għall-interċettazzjoni
tal-SMS u tal-RFID; 
(x)        Sistemi
ta' Firewall u ta' monitoraġġ għall-protokolli standard u
proprjetarji tal-VoIP; u 
(xi)       Sistemi
tas-sorveljanza tad-dejta u tat-telefon satellari.
ANNESS VI
Lista ta' tagħmir u
teknoloġija ewlenin mesmmija fl-Artikolu 9
Noti
Ġenerali
1.           L-iskop tal-projbizzjonjiet
imsemmija f’dan l-Anness m’għandux jiġi nnewtralizzat
mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż
impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent
jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u
jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal
finijiet oħrajn.
N.B.: Waqt li jiġi vvalutat jekk
il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala
l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi
tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku u ċirkostanzi
speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew
il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li
qed jiġu akkwistati.
2.           Il-merkanzija
speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif
ukoll dik użata.
3.           Id-definizzjonijiet
tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika
għall-oġġett relevanti.
4.           Id-definizzjonijiet
tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I
tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
Nota
Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)
1.           It-"Teknoloġija"
“meħtieġa” għall-"iżvilupp",
il-"produzzjoni" jew l-"użu" ta' prodotti pprojbiti
tibqa' pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux
ipprojbiti.
2.           Il-projbizzjonijiet ma
japplikawx għal dik it-‘teknoloġija’ li hija l-minimu
meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni
(iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex
ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont
ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.
3.           Il-projbizzjonijiet fuq
trasferiment ta' "teknoloġija" ma japplikawx
għall-informazzjoni "ta' dominju pubbliku", għal
"riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni
minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.
Esplorazzjoni
u produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u l-gass naturali
1.A      Tagħmir
1.           Tagħmir, vetturi,
bastimenti u inġenji tal-ajru għall-analiżi ġeofiżiku
li ġew imfassla jew adattati b'mod speċjali sabiex jiksbu dejta
għall-esplorazzjoni taż-żejt u tal-gass flimkien mal-komponenti
mfassla b'mod speċjali għalihom.
2.           Sensuri mfassla b'mod
speċjali għal operazzjonijiet fi ħdan il-bjar taż-żejt
u tal-gass, inklużi sensuri użati għall-kejl matul
it-tħaffir u t-tagħmir assoċjat imfassal b'mod speċjali
sabiex tinkiseb u tinħażen dejta minn tali sensuri.
3.           Tagħmir ta' tħaffir
imfassal għat-tħaffir ta' formazzjonijiet tal-blat, b'mod
speċifiku għall-finijiet ta' esplorazzjoni għal, jew
il-produzzjoni taż-żejt, gass u materjali idrokarburi oħrajn ta'
oriġini naturali. 
4.           Golji, pajpijiet
għat-tħaffir, kullar tal-golja għat-tħaffir,
ċentralizzaturi u tagħmir ieħor imfassal b'mod speċjali
għall-użu fit-tagħmir u mat-tagħmir għat-tħaffir
tal-bjar taż-żejt u tal-gass u miegħu.
5.           Drilling wellheads
(l-istruttura fil-wiċċ tal-bir), 'blowout preventers' (tagħmir
li jipprevjeni l-iżbroffi), u l-hekk imsejħa 'Christmas jew
production trees' (muntaġġ ta' tagħmir għall-kontroll
tal-fluss tal-fluwidi) u l-komponenti tagħhom imfassla b'mod
speċjali, li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO
għall-użu mal-bjar taż-żejt u tal-gass.
Noti tekniċi:
a       'Blowout preventer' huwa apparat li
normalment jintuża mal-livell tal-art (jew jekk isir tħaffir
taħt l-ilma, mal-livell ta' qiegħ il-baħar) matul
it-tħaffir sabiex jiġi pprevenut il-ħruġ mhux ikkontrollat
taż-żejt u/jew tal-gass mill-bir. 
b.      'Christmas tree jew production tree'
huwa apparat li normalment jintuża sabiex jikkontrolla l-fluss ta' fluwidi
mill-bir meta dan jitlesta u tkun bdiet il-produzzjoni taż-żejt u/jew
tal-gass.
c.       Għall-finijiet ta' dan
l-oġġett l-'ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO' tirreferi
għall-ispeċifikazzjoni 6A, 16A, 17D u 11IW tal-American Petroleum
Institute u/jew l-ispeċifikazzjoni 10423 u 13533 tal-International
Standards Organisation blowout preventers, wellhead u Christmas trees
għall-użu fuq il-bjar taż-żejt u/jew tal-gass .
6.           Pjattaformi
għat-tħaffir u għall-produzzjoni taż-żejt mhux
maħdum u tal-gass naturali.
7.           Bastimenti u braken li jinkorporaw
tagħmir għat-tħaffir u/jew għall-ipproċessar
taż-żejt, tali tagħmir jintuża għall-produzzjoni
taż-żejt, gass u materjal ieħor li jieħu n-nar b'mod
naturali.
8.           Separaturi ta' likwidu/gass
li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni 12J tal-API, imfassla b'mod
speċjali sabiex jipproċessaw il-produzzjoni minn bir
taż-żejt jew tal-gass, sabiex jisseparaw il-likwidi
taż-żejt minn kwalunkwe ilma jew kwalunkwe gass mil-likwidi.
9.           Kumpressuri tal-gass bi
pressjoni mfassla ta' 40 bar (PN 40 u/jew ANSI 300) jew aktar
u b'kapaċità ta' volum ta' ġbid ta' 300,000 Nm3/siegħa
jew aktar, għall-ipproċessar inizjali u għat-trasmissjoni ta'
gass naturali, esklużi kumpressuri tal-gass għall-pompi tal-mili ta'
CNG (Gass Naturali Kkompressat), u l-komponenti mfassla b'mod speċjali
għalihom.
10.         Tagħmir
għall-kontroll tal-produzzjoni ta' taħt il-baħar u l-komponenti
għalih li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO
għall-użu fi bjar taż-żejt u tal-gass. 
Nota Teknika: 
Għall-finijiet ta' din l-iskrizzjoni,
'l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO' tirreferi
għall-ispeċifikazzjon 17F tal-American Petroleum Institute u/jew
għall-ispeċifikazzjoni 13268 tal-Korp Internazzjonali ta'
Standardizzazzjoni għas-sistemi ta' kontroll tal-produzzjoni ta' taħt
il-baħar.
11.         Pompi, kapaċità
tipikament għolja u/jew pressjoni għolja (iżjed minn 0,3m3
kull minuta u/jew 40bar), imfassla b'mod speċjali
għall-ippumpjar ta' tajn u/jew siment fi bjar taż-żejt jew
tal-gass.
1.B      Tagħmir
għall-ittestjar u l-i spezzjoni tat-tagħmir
1.           Tagħmir imfassal b'mod
speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi
tal-proprjetajiet tal-tajn tat-tħaffir, tas-siment għall-bir
taż-żejt u materjali oħrajn imfassla b'mod speċjali u/jew
ifformulati għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.
2.           Tagħmir imfassal b'mod
speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi
tal-proprjetajiet tal-kampjuni tal-blat, kampjuni f'forma likwida u f'forma ta'
gass u materjali oħrajn meħuda minn bir taż-żejt u/jew tal-gass
jew matul u wara t-tħaffir, jew mill-faċilitajiet
għall-ipproċessar inizjali marbuta magħhom.
3.           Tagħmir imfassal b'mod
speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni ta' informazzjoni dwar
il-kondizzjoni fiżika u mekkanika ta' bir taż-żejt u/jew
tal-gass, u sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet in situ
tal-formazzjoni tal-blat u tal-ġibjun.
1.C      Materjali
1.           Tajn għat-tħaffir,
addittivi tat-tajn tat-tħaffir u l-komponenti tagħhom li ġew
ifformulati sabiex jiġu stabbilizzati l-bjar taż-żejt u tal-gass
matul it-tħaffir, sabiex jittella' t-terrapien imħaffer (drill
cuttings) għal fuq l-art u sabiex jiġi llubrifikat u jitkessaħ
it-tagħmir ta' tħaffir fil-bir.
2.           Simenti u materjali
oħrajn li jissodisfaw l-'ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO'
għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass . 
Nota Teknika:
'L-ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO'
tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 10A tal-American Petroleum
Institute jew għall-ispeċifikazzjoni 10426 tal-International
Standards Organisation għas-siment għall-bir taż-żejt u
materjali oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali
għall-użu fl-issimentar tal-bjar taż-żejt u tal-gass .
3.           Aġenti għat-twaqqif
tal-korrużjoni, għat-trattament ta' emulsjoni, għat-twaqqif
tar-ragħwa, u kimiki oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali
għall-użu fit-tħaffir għal u l-ipproċessar inizjali
taż-żejt prodott minn bir taż-żejt u/jew tal-gass.
1.D.     Softwer
1.           'Softwer' imfassal b'mod
speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni tad-dejta miksuba minn
analiżi sismika, elettromanjetika, manjetika jew tal-gravità
għall-fini li tiġi stabbilita l-prospettività taż-żejt jew
tal-gass.
2.           'Software' imfassal b'mod
speċjali għaż-żamma, l-analiżi u l-interpretazzjoni
tal-informazzjoni miksuba matul it-tħaffir u l-produzzjoni sabiex
jiġu vvalutati l-karattarestiċi fiżiċi u l-imġiba tal-ġibjuni
taż-żejt jew tal-gass.
3.           'Software' imfassal b'mod
speċjali għall-'użu' tal-faċilitajiet
għall-produzzjoni u l-ipproċessar taż-żejt jew subunitajiet
speċifiċi ta' tali faċilitajiet.
1.E.      Teknoloġija
1.           “Teknoloġija”“meħtieġa”
għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” u l-“użu” tat-tagħmir
speċifikat f'1.A.01 - 1.A.11.
Ir-raffinar
taż-żejt mhux maħdum u l-likwefazzjoni tal-gass naturali;
2.A      Tagħmir

1.           Tagħmir
għat-trasferiment tas-sħana kif ġej u l-komponenti mfassla b'mod
speċjali għalih:
a        Tagħmir b'aletti għat-trasferiment
tas-sħana b'superfiċe/proporzjon tal-volum akbar minn 500m2/m3,
imfassal b'mod speċjali sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;
b.      Tagħmir b'koljaturi
għat-trasferiment tas-sħana mfassal b'mod speċjali
għal-likwefazzjoni jew sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;
2.           Krijopompi għat-trasport
tal-materja f'temperatura ta' inqas minn -120ºC li jkollhom kapaċità
ta' trasport għal aktar minn 500m3/h u komponenti mfassla
b'mod speċjali għalihom 
3.           'Coldbox' u tagħmir
għall-'coldbox' mhux speċifikat mit-2.A.1.
Nota Teknika: 
'It-tagħmir għall-'coldbox' jirreferi
għal kostruzzjoni mfassla b'mod speċjali, li hija speċifika
għall-impjanti tal-LNG u li tinkorpora l-istadju tal-proċess
tal-likwefazzjoni. Il-'coldbox' jinkorpora tagħmir għat-trasferiment
tas-sħana, sistemi ta' pajpijiet, strumentazzjoni oħra u
iżolaturi termiċi. It-temperatura ġewwa l-'coldbox' hija ta'
madwar–120 C (kondizzjonijiet għall-kondensazzjoni tal-gass
naturali). Il-funzjoni tal-'coldbox' hija l-iżolazzjoni termika tat-tagħmir
imsemmi hawn fuq.
4.           Tagħmir
għat-terminals tat-trasport bil-baħar ta' gassijiet likwefatti li
jkollhom. temperatura inqas minn – 120°C u komponenti mfassla b'mod
speċjali għalihom.
5.           Linja flessibbli u mhux
flessibbli ta' trasferiment li għandha dijametru akbar minn 50mm
għat-trasport tal-materja li jkollha temperatura inqas minn–120ºC 
6.           Bastimenti marittimi mfassla
b'mod speċjali għat-trasport tal-LNG.
7.           Tagħmir li
jneħħi l-melħ bi proċess elettrostatiku mfassal b'mod
speċjali sabiex ineħħi kontaminanti bħal imluħ, solidi
u ilma miż-żejt mhux maħdum u komponenti mfassla b'mod
speċjali għalihom.
8.           Il-crackers kollha,
(tagħmir għall-qsim tal-molekoli) inklużi l-hydrocrackers
(tagħmir għall-qsim tal-molekoli tal-idrokarburi), u l-cokers,
imfassla b'mod speċjali għall-bidla ta' żjut tal-gass ta' vakum
jew ta' residwu ta' vakum, u komponenti mfassla b'mod speċjali
għalihom
9.           Hydrotreaters mfassla b'mod
speċjali għat-tneħħija tal-kubrit mill-gażolina, minn
terrapien imħaffer ta' diżil u mill-pitrolju u komponenti mfassla
b'mod speċjali għalihom.
10.         Riformaturi katalitiċi
mfassla b'mod speċjali sabiex il-gażolina li jkun
tneħħielha l-kubrit tinbidel f'gażolina b'livell għoli ta'
ottanu, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom
11.         Unitajiet ta' raffinerija
għall-iżomerizzazzjoni ta' terrapien imħaffer ta' tip C5-C6,
u unitajiet ta' raffinerija għall-alkilazzjoni ta' olefini ħfief,
biex jittejjeb l-indiċi tal-ottan tat-terrapien imħaffer
tal-idrokarburi
12.         Pompi mfassla b'mod
speċjali għat-trasport ta' żejt mhux maħdum u karburanti,
li għandhom kapaċità ta' 50m3/h jew aktar u
komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom. 
13.         Tubi b'dijametru ta' barra
ta' 0.2m jew aktar u magħmula minn kwalunkwe wieħed
mill-materjali li ġejjin:
a        Azzar li ma jissaddadx (stainless
steels) bi 23% ta' kromju jew aktar f'piż;
b.      Azzar li ma jissaddadx u ligi fuq
bażi ta' nikil b'numru ta' 'fattur ekwivalenti tar-reżistenza
għat-tħaffir (Pitting resistance equivalent)' ogħla minn 33.
Nota Teknika:
In-numru tal-'fattur ekwivalenti
tar-reżistenza għat-tħaffir' (Pitting resistance equivalent-PRE)
jikkaratterizza r-reżistenza tal-korrużjoni tal-azzar li ma
jissaddadx u tal-ligi tan-nikil meta mqabbla mal-korrużjoni li
tħaffer jew dik interstizzjali. Ir-reżistenza għat-tħaffir
tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil hija ddeterminata primarjament
bil-kompożizzjonijiet tagħhom, primarjament: kromju, molibdenum, u
nitroġenu. Il- formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija:
PRE = Cr + 3.3% Mo + 30% N
14.         'Pigs' (Pipeline inspection
gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
Nota Teknika:
Il-'Pig' huwa apparat li normalment
jintuża fuq in-naħa ta' ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew
l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta' xi qasma) u jiġi
mbuttat bil-pressa tal-prodott ta' ġol-pipeline.
15.         Pig launchers sabiex il-pig
jiddaħħal ġol-pipeline u pig catchers sabiex jitneħħa
mill-pipeline.
16.         Tankijiet
għall-ħażna ta' żejt mhux maħdum u karburanti b'volum
akbar minn 1000 m3 (1 000 000 litru) kif
ġejjin, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom: 
a.       tankijiet b'saqaf fiss;
b.      tankijiet b'saqaf li jżomm
fil-wiċċ
17.         Pajpijiet flessibbli għal
taħt il-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta'
idrokarburi u fluwidi ta' injezzjoni, ilma jew gass, b'dijametru ta' aktar
minn 50mm.
18.         Pajpijiet flessibbli sabiex
jintużaw għal pressjoni għolja għal applikazzjoni ta' fuq u
taħt il-baħar.
19.         Tagħmir ta'
iżomerizzazzjoni mfassal b'mod speċjali għall-prodizzjoni ta'
gażolina b'livell għoli ta' ottan abbażi ta' idrokarburi
ħfief u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
2.B      Tagħmir
għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir
1.           Tagħmir imfassal b'mod
speċjali għall-ittestjar u l-analiżi tal-kwalità (proprjetajiet)
taż-żejt mhux maħdum u karburanti.
2.           Sistemi ta' kontroll
interfaċċja mfassla b'mod speċjali sabiex jiġi kkontrollat
u sabiex isir l-aħjar użu mill-proċess
għat-tneħħija tal-melħ.
2.C      Materjali
1.           Dietileneglikol (CAS 111-46-6),
Trietilene glikol (CAS 112-27-6)
2.           N-Metilpirrolidon (CAS 872-50-4),
Sulfolan (CAS 126-33-0)
3.           Żeoliti, ta'
oriġini naturali jew sintetiku, mfassla b'mod speċjali
għall-cracking (qsim ta' molekoli) katalitiku fluwidu jew
għall-purifikazzjoni u/jew id-deidratazzjoni ta' gassijiet, inklużi
gassijiet naturali.
4.           Katalisti għall-cracking
u għall-bidla ta' idrokarburi kif ġejjin:
a        Metall singolu (grupp tal-platinu) fuq
tip ta' allumina jew fuq żeoliti, mfassal b'mod speċjali
għall-proċess ta' riforma katalitika;
b.      Speċijiet ta' metall imħallat
(platinu flimkien a metalli nobbli) fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti
mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta' riforma katalitika; 
c.       Katalisti tal-kobalt u tan-nikil
trattati bil-molibdenum fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod
speċjali għall-proċess tat-tneħħija tal-kubrit;
d.      Katalisti tal-palladju, nikil, kromju u
tangstin fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali
għall-proċess ta' hydrocracking katalitiku;
5.           Addittivi tal-gażolina
formulati b'mod speċjali sabiex iżidu n-numru ta' ottanu
tal-gażolina.
Nota:
Din l-annotazzjoni tinkludi Etil terzjarju
butil eteru (ETBE) (CAS 637-92-3) u Metil butil terzjarju eteru (MTBE) CAS 1634-04-4).
2.D.     Softwer
1.           'Softwer' imfassal b'mod
speċjali għall-'użu' mill-impjanti tal-LNG jew subunitajiet
speċifiċi ta' tali impjanti.
2.           “Software” imfassal b'mod
speċjali għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu”
mill-impjanti (inklużi is-subunitajiet tagħhom) għar-raffinar
taż-żejt.
2.E.      Teknoloġija
1.           'Teknoloġija'
għall-kondizzjonament u l-purifikazzjoni tal-gass naturali mhux raffinat
(deidratazzjoni, taħlil, tneħħija ta' impuritajiet).
2.           “Teknoloġija”
għal-likwefazzjoni tal-gass naturali, inkluża “teknoloġija”
meħtieġa għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew
għall-“użu” f'impjanti tal-LNG.
3.           “Teknoloġija”
għat-trasport bil-baħar tal-gass naturali likwefatt.
4.           'Teknoloġija'
'meħtieġa' għall-'iżvilupp', il-'produzzjoni' jew
għall-'użu' minn bastimenti tal-baħar imfassla b'mod
speċjali għat-trasport ta' gass naturali likwefatt
5.           'Teknoloġija' għall-ħażna
ta' żejt mhux maħdum u karburanti.
6.           “Teknoloġija”“meħtieġa”
għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta' impjant ta'
raffinerija bħal:
6.1.   'Teknoloġija' sabiex l-olefin
ħafif jinbidel f'gażolina;
6.2.   Teknoloġija ta' riformar katalittiku
u ta' isomerizzazzjoni;
6.3.   Teknoloġija ta' cracking termali u
katalittiku.
[1]               ĠU L 121, 10.5.2011, p. 1
[2]               ĠU L 319, 02.12.2011, p. 56
[3]               ĠU L 121, 10.5.2011, p. 1
[4]               ĠU L 319, 02.12.2011, p. 56
[5]               ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.
[6]               ĠU L 345, 19.12.2002, p. 1.
[7]               ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.
[8]               ĠU L 9, 15.1.2003, p. 3.
[9]               ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1.
[10]             ĠU C 86, 18.3.2011,
p. 1.
[11]             teknoloġija għall-irreġistrar bit-tejp,
mikrofoni f'forma ta' tubi (tube microphones), eċċ.