CELEX: 32012D0291
Language: lt
Date: 1338854400000
Title: 2012 m. birželio 5 d. Tarybos sprendimas 2012/291/BUSP, kuriuo iš dalies keičiami Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP dėl Europos Sąjungos teisinės valstybės misijos Kosove, EULEX KOSOVO, ir pratęsiamas jų galiojimo terminas

6.6.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 146/46
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2012/291/BUSP
   2012 m. birželio 5 d.
   kuriuo iš dalies keičiami Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP dėl Europos Sąjungos teisinės valstybės misijos Kosove (1), EULEX KOSOVO, ir pratęsiamas jų galiojimo terminas
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2008 m. vasario 4 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2008/124/BUSP (2) dėl Europos Sąjungos teisinės valstybės misijos Kosove, EULEX KOSOVO, įsteigimo;
            
         
               (2)
            
            
               2010 m. birželio 8 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/322/BUSP (3), kuriuo iš dalies pakeisti Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP ir jų galiojimo terminas pratęstas dvejiems metams iki 2012 m. birželio 14 d.;
            
         
               (3)
            
            
               atsižvelgiant į strateginėje apžvalgoje išdėstytas rekomendacijas, misija turėtų būti pratęsta dar dvejiems metams;
            
         
               (4)
            
            
               orientacinė finansavimo suma apima laikotarpį iki 2012 m. birželio 14 d. Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP turėtų būti iš dalies pakeisti, kad būtų nustatyta nauja orientacinė finansavimo suma, numatyta laikotarpiui nuo 2012 m. birželio 15 d. iki 2013 m. birželio 14 d.;
            
         
               (5)
            
            
               EULEX KOSOVO bus vykdoma tokiomis aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus;
            
         
               (6)
            
            
               todėl Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Bendrieji veiksmai 2008/124/BUSP iš dalies keičiami taip:
   
               1)
            
            
               3 straipsnis papildomas šiuo punktu:
               
                           „j)
                        
                        
                           įgyvendindama savo įgaliojimus, bendradarbiauja su valstybių narių ir trečiųjų valstybių teisminėmis ir teisėsaugos institucijomis.“;
                        
                     
         
               2)
            
            
               6 straipsnis pakeičiamas taip:
               „6 straipsnis
               EULEX KOSOVO struktūra
               1.   EULEX KOSOVO yra viena BSGP misija Kosove.
               2.   EULEX KOSOVO įsteigia:
               
                           a)
                        
                        
                           savo pagrindinę būstinę Prištinoje;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           prireikus biurus Kosove;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           prireikus ryšių palaikymo tarnybas; ir
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           paramos padalinį Briuselyje.“;
                        
                     
         
               3)
            
            
               9 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
               „4.   Visi personalo nariai atlieka savo pareigas ir veikia vadovaudamiesi misijos interesais. Visi personalo nariai laikosi saugumo principų ir būtiniausių standartų, nustatytų 2011 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimu 2011/292/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (4).
            
         
               4)
            
            
               14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           1 dalis pakeičiama taip:
                           „1.   Civilinės operacijos vadas vadovauja misijos vadovo vykdomam saugumo priemonių planavimui ir užtikrina jų tinkamą bei veiksmingą įgyvendinimą EULEX KOSOVO pagal 7 ir 11 straipsnius, koordinuodamas savo veiklą su Europos išorės veiksmų tarnyba.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           7 dalis pakeičiama taip:
                           „7.   Misijos vadovas užtikrina ES įslaptintos informacijos apsaugą pagal Sprendimą 2011/292/ES.“;
                        
                     
         
               5)
            
            
               16 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
               „1.   Orientacinė finansavimo suma, skirta su EULEX KOSOVO susijusioms išlaidoms padengti iki 2010 m. spalio 14 d., yra 265 000 000 EUR.
               Orientacinė finansavimo suma, skirta su EULEX KOSOVO susijusioms išlaidoms padengti nuo 2010 m. spalio 15 d. iki 2011 m. gruodžio 14 d., yra 165 000 000 EUR.
               Orientacinė finansavimo suma, skirta su EULEX KOSOVO susijusioms išlaidoms padengti nuo 2011 m. gruodžio 15 d. iki 2012 m. birželio 14 d., yra 72 800 000 EUR.
               Orientacinė finansavimo suma, skirta su EULEX KOSOVO susijusioms išlaidoms padengti nuo 2012 m. birželio 15 d. iki 2013 m. birželio 14 d., yra 111 000 000 EUR.
               Sprendimą dėl orientacinės finansavimo sumos, skirtos vėlesnio laikotarpio EULEX KOSOVO išlaidoms padengti, priima Taryba.“;
            
         
               6)
            
            
               18 straipsnis pakeičiamas taip:
               „18 straipsnis
               Informacijos ir dokumentų teikimas
               1.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas pagal Sprendimą 2011/292/ES teikti Jungtinėms Tautoms, NATO / KFOR ir kitoms trečiosioms šalims, susijusioms su šiais bendraisiais veiksmais, EULEX KOSOVO tikslais parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus atitinkamo, ne aukštesnio nei kiekvienai iš jų yra numatyta, lygio slaptumo žyma. Siekiant palengvinti šį procesą, sudaromi vietiniai techninio pobūdžio susitarimai.
               2.   Vadovaujantis Sprendimu 2011/292/EB, atsiradus konkrečioms ir su veikla susijusioms neatidėliotinoms reikmėms, vyriausiasis įgaliotinis taip pat įgaliojamas teikti kompetentingoms vietos valdžios institucijoms EULEX KOSOVO tikslais parengtą ES įslaptintą informaciją ir dokumentus, pažymėtus ne aukštesnio nei „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ lygio slaptumo žyma. Visais kitais atvejais tokia informacija ir dokumentai kompetentingoms vietos valdžios institucijoms teikiami tokia tvarka, kuri atitinka tokių institucijų bendradarbiavimo su ES lygį.
               3.   Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas teikti Jungtinėms Tautoms, NATO / KFOR, kitoms trečiosioms šalims, susijusioms su šiais bendraisiais veiksmais, ir atitinkamoms vietos valdžios institucijoms neįslaptintus ES dokumentus, susijusius su Tarybos svarstymais dėl EULEX KOSOVO, kuriems pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (5) 6 straipsnio 1 dalį taikomas profesinės paslapties reikalavimas.
               4.   Tokius įgaliojimus, taip pat teisę sudaryti pirmiau nurodytus susitarimus vyriausiasis įgaliotinis gali suteikti jam pavaldiems asmenims, civilinės operacijos vadui ir (arba) misijos vadovui.
            
         
               7)
            
            
               20 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:
               „Jie nustoja galioti 2014 m. birželio 14 d.“
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 5 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  Šia nuoroda nedaroma poveikio pozicijoms dėl statuso ir ji neprieštarauja JT Saugumo Tarybos rezoliucijai Nr. 1244/99 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonei dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
   
      (2)  OL L 42, 2008 2 16, p. 92.
   
      (3)  OL L 145, 2010 6 11, p. 13.
   
      (4)  OL L 141, 2011 5 27, p. 17.“;
   
      (5)  2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009 12 11, p. 35). “;