CELEX: C2000/335/94
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asunto T-315/00: Recurso interpuesto el 6 de octubre de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Associazione delle Cantine sociali venete e della Cantina dei colli berici

25.11.2000               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 335/49
Recurso interpuesto el 26 de septiembre de 2000 contra                   Recurso interpuesto el 6 de octubre de 2000 contra la
la Comisión de las Comunidades Europeas por S.A.                        Comisión de las Comunidades Europeas por Associazione
                          Cimenteries CBR                                delle Cantine sociali venete e della Cantina dei colli berici
                         (Asunto T-309/00)                                                       (Asunto T-315/00)
                          (2000/C 335/93)                                                         (2000/C 335/94)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 26 de septiembre de 2000 un                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  Europeas se ha presentado el 6 de octubre de 2000 un recurso
formulado por la sociedad S.A. Cimenteries CBR, con domicilio            contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
social en Bruselas (Bélgica), representada por Mes Alexandre             por Associazione delle Cantine sociali venete e della Cantina
Vandencasteele y Denis Waelbroeck, Abogados de Bruselas.                 dei colli berici, representada por la Sra. Ivone Cacciavillani y el
                                                                         Sr. Antonio Cimino, Abogados de Venecia y Padova, que
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:             designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
—      Anule la decisión implı́cita de la Comisión de 27 de julio      Me Alain Lorang, 51, rue Albert I.
       por la que se deniega a la demandante el pago de los
       intereses sobre la cantidad de 5 485 000 EUR, importe             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
       del principal de una multa indebidamente percibida por            que:
       la Comisión el 3 de mayo de 1995, a un tipo del 7,25 %
       por el perı́odo que va desde el 3 de mayo de 1995 al              —     Anule las disposiciones recurridas y, en consecuencia,
       24 de mayo de 2000 y a un tipo del 9,25 % por el                        ordene a la Administración demandada la exhibición
       perı́odo comprendido entre el 25 de mayo de 2000 y el                   (mediante su presentación en la Secretarı́a del Tribunal de
       27 de julio de 2000.                                                    Primera Instancia) de los documentos solicitados.
—      Condene en costas a la Comisión.                                 —     Condene en costas a la parte demandada.
Motivos y principales alegaciones                                        Motivos y principales alegaciones
Con arreglo al artı́culo 9 de su Decisión de 30 de noviembre
de 1994, en el asunto IV (33.126 y 33.322) — Cemento, la                 Las demandantes del presente asunto impugnan la denegación
Comisión impuso a la demandante una multa por la infracción            de autorización por la demandada para acceder a diversos
de lo dispuesto en el artı́culo 85 del Tratado CE (actualmente           documentos referentes a la decisión sobre la destilación
artı́culo 81 CE).                                                        obligatoria 1993/1994.
El importe de esta multa fue reducido por la sentencia del               Recuerdan que la impugnación de la licitud de la destilación
Tribunal de Primera Instancia de 15 de marzo de 2000 en los              obligatoria de que se trata, como mecanismo comunitario de
asuntos acumulados T-25/95 y otros (sentencia «Cemento»).                intervención en el mercado vitivinı́cola, ha dado lugar a
                                                                         distintos procedimientos que penden aún ante los tribunales
A raı́z de esta sentencia, la demandante solicitó a la demandada        ordinarios, administrativos y comunitario.
que le devolviera la diferencia entre el importe de la multa que
le fue impuesta y el de la multa una vez reducido su importe             Según la demandada, con arreglo al Código de conducta, no
por el Tribunal de Primera Instancia, ası́ como los intereses            está obligada a difundir documentos relativos a asuntos
sobre esta cantidad. Acto seguido, la demandada devolvió el             pendientes.
importe del principal exigido, sin restituir, no obstante, los
intereses correspondientes a dicho importe.                              En apoyo de sus pretensiones, las demandantes alegan infrac-
La demandante considera esta actitud como una decisión                  ción del artı́culo 1 de la Decisión 94/90/CECA, CE, Euratom,
implı́cita por la que se deniega el pago de los intereses exigidos       de 8 de febrero de 1994, sobre el acceso del público a los
y cuestiona la legalidad de tal decisión.                               documentos de la Comisión (1). Se considera al respecto que
                                                                         en el caso de autos el comportamiento de la Comisión
En apoyo de su recurso la demandante invoca:                             es esencialmente evasivo. En efecto, tras haber declarado
                                                                         oficialmente, en el curso de un procedimiento ante el Tribunal
—      El incumplimiento de la obligación de adoptar las medidas        de Justicia, que finalmente habı́a tomado la decisión de
       necesarias para la ejecución de la sentencia del Tribunal        imponer a Italia la obligación de destilación de 12 150 000 hl,
       de Primera Instancia, que se recoge en el artı́culo 233 CE.       sobre la base de motivos de carácter objetivo, no dio su
—      La infracción del principio de proporcionalidad.                 beneplácito para que la parte privada accediera a los documen-
                                                                         tos ni a los trabajos preparatorios que tienen por objeto la
—      La infracción del principio que prohı́be el enriquecimiento      existencia y la valoración de esos motivos de carácter objetivo.
       sin causa.
—      La infracción del derecho fundamental a la igualdad de           (1) DO L 46 de 18.2.94, p. 58.
       trato.