CELEX: 62007CB0023
Language: lv
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-23/07 un C-24/07: Tiesas (otrā palāta) 2008. gada 12. jūnija rīkojums ( Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 un C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07)/ Ministero delle Politiche Agricole , alimentari e forestali , Regione Friuli Venezia Giulia (Lauksaimniecība — Regulas (EK) Nr. 1493/1999, Nr. 753/2002 un Nr. 1429/2004 — Vīna tirgus kopīgā organizācija — Vīnu marķēšana — Vīnogu šķirņu nosaukumu vai to sinonīmu lietošana — Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde Tokaj Ungārijas izcelsmes vīniem — Iespēja izmantot vīnogulāju Tocai friulano vai Tocai italico apzīmējumu kā papildinājumu noteiktām Itālijas izcelsmes vīnu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm — Izslēgšana pēc trīspadsmit gadu pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā — Spēkā esamība — Juridiskais pamats — EKL 34. pants — Nediskriminācijas princips — Starptautisko līgumtiesību principi — Ungārijas pievienošanās Eiropas Savienībai — Līguma par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām (TRIPs līgums) 22.-24. pants)

15.8.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 209/14
            
         Tiesas (otrā palāta) 2008. gada 12. jūnija rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 un C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07)/Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   
   (Apvienotās lietas C-23/07 un C-24/07) (1)
   
   (Lauksaimniecība - Regulas (EK) Nr. 1493/1999, Nr. 753/2002 un Nr. 1429/2004 - Vīna tirgus kopīgā organizācija - Vīnu marķēšana - Vīnogu šķirņu nosaukumu vai to sinonīmu lietošana - Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Tokaj’ Ungārijas izcelsmes vīniem - Iespēja izmantot vīnogulāju “Tocai friulano’ vai “Tocai italico’ apzīmējumu kā papildinājumu noteiktām Itālijas izcelsmes vīnu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm - Izslēgšana pēc trīspadsmit gadu pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā - Spēkā esamība - Juridiskais pamats - EKL 34. pants - Nediskriminācijas princips - Starptautisko līgumtiesību principi - Ungārijas pievienošanās Eiropas Savienībai - Līguma par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām (TRIPs līgums) 22.-24. pants)
   (2008/C 209/19)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Iesniedzējtiesa
   Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāji: Confcooperative Friuli Venezia Giulia (C-23/07), Luigi Soini (C-23/07 un C-24/07), Azienda Agricola Vivai Pinato Mario e figlio (C-23/07), Cantina Produttori Cormòns Soc. cons. arl (C-24/07)
   
      Atbildētāji: Ministero delle Politiche Agricole, alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale Administrativo Regionale del Lazio — Regulas Nr. 1493/1999 un Nr. 753/2002, kuras groza Komisijas 2004. gada 9. augusta Regula (EK) Nr. 1429/2004, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 753/2002, ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību (OV L 263, 11. lpp.), interpretācija — EKL 34. panta 2. punkta interpretācija — Ungārijā un Kopienā ražoto vīnu apzīmēšana — “Tocai fruliano” apzīmējuma lietošanas aizliegums — Ražotāju un citu šī apzīmējuma lietotāju diskriminācija attiecībā pret citiem šo apzīmējumu ražotājiem un lietotājiem
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Akts par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās Eiropas Savienībai nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā, ir jāinterpretē tādējādi, ka atbilstoši šī akta 2. pantam Komisijas 2002. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 753/2002, ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību, normas, kas pēc būtības aizliedz izmantot nosaukumu “Tocai” noteiktu Itālijas kvalitatīvo vīnu, kas ražoti noteiktā reģionā, aprakstīšanai un noformēšanai pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā, ir Kopienu tiesību neatņemama sastāvdaļa uz 2004. gada 1. maiju, un, pēc tam, kad [šīs normas] pārņēma ar Komisijas 2004. gada 9. augusta Regulu (EK) Nr.1429/2004, kas grozīja Regulu Nr. 753/2002, tās turpināja piemērot pēc [2004. gada 1. maija];
            
         
               2)
            
            
               Padomes 1999. gada 17. maija Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju 53. pants ir piemērots juridiskais pamats, lai ļautu Eiropas Kopienu Komisijai pieņemt Regulas Nr. 753/2002 noteikumus, kurus pārņem Regula Nr. 1429/2004, kas pēc būtības aizliedz izmantot nosaukumu “Tocai” noteiktu Itālijas kvalitatīvo vīnu, kas ražoti noteiktā reģionā, aprakstīšanai un noformēšanai pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā;
            
         
               3)
            
            
               EKL 34. panta 2. punkta otrā daļa pieļauj Regulas Nr. 753/2002 normas, kuras pārņem Regula Nr. 1429/2004, kas pēc būtības aizliedz izmantot nosaukumu “Tocai” noteiktu Itālijas kvalitatīvo vīnu, kas ražoti noteiktā reģionā, aprakstīšanai un noformēšanai pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā;
            
         
               4)
            
            
               Regulas Nr. 753/2002 19. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj Regulas Nr. 753/2002 normas, kuras pārņem Regula Nr. 1429/2004, kas pēc būtības aizliedz izmantot nosaukumu “Tocai” noteiktu Itālijas kvalitatīvo vīnu, kas ražoti noteiktā reģionā, aprakstīšanai un noformēšanai pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā;
            
         
               5)
            
            
               Regulas Nr. 1493/1999 50. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka, piemērojot Līguma par ar tirdzniecību saistītām intelektuālā īpašuma tiesībām, kas ietverts 1 C pielikumā Līgumam par Pasaules tirdzniecības organizācijas (PTO) izveidošanu, kurš 1994. gada 15. aprīlī parakstīts Marakešā un apstiprināts ar Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmumu 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē, 23. un 24. panta normas un it īpaši šī līguma 24. panta 6. punkta normas neliedz pieņemt tādus pasākumus, kādus paredz Regulas Nr. 753/2002 normas, kuras pārņem Regula Nr. 1429/2004, kas pēc būtības aizliedz izmantot nosaukumu “Tocai” noteiktu Itālijas kvalitatīvo vīnu, kas ražoti noteiktā reģionā, aprakstīšanai un noformēšanai pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā.
            
         
      (1)  OV C 82, 14.4.2007.