CELEX: C1995/299/18
Language: fi
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 20.9.1995 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-301/95)

11.11.95              [ FI 1                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o C 299/ 11
2.  Estääkö direktiivi 92/ 12/ETY valmisteveron kantami­                      3 . Onko Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 artiklan
    sen jäsenvaltiossa A ostoksista, jos tietty järjestelmä on                     1 kappaleen a alakohdassa tarkoitettu vapauden­
     kaupallisesti laadittu ja markkinoitu ja jos ostokset                        riisto takautuvasti ihimisoikeussopimuksen vas­
    tämän järjestelmän mukaisesti tekee jäsenvaltiossa B                          tainen, jos Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on
     asiamies jäsenvaltiossa A olevan yksityishenkilön                            todennut, että kyseinen tuomioistuin on rikkonut
     puolesta tämän yksityishenkilön omiin tarpeisiin ja jos                      rikosasiaa koskevassa oikeudenkäynnissä ihmisoi­
     ostokset kuljetetaan jäsenvaltiosta B jäsenvaltioon A                        keussopimuksen 6 artiklan mukaisia menettelyllisiä
     tämän asiamiehen tekemin järjestelyin ?                                      takeita ?
(') Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestel­           4 . Voiko vastaaja vedota valtion vastuuta koskevassa
    mästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta , liikumisesta ja                menettelyssä ( Amtshaftungsverfahren ) siihen, että
    valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettu neuvoston                      rangaistus olisi ollut sama , jos Euroopan ihmis­
    direktiivi 92/ 12/ETY ( EYVL N:o L 76 , s . 1 ).                              oikeustuomioistuimen 6 artiklan rikkomista ei olisi
                                                                                  tapahtunut, vaikka Itävallan rikosprosessioikeu­
                                                                                  dessa ei ole — ainakaan vielä — tällaisen asian
                                                                                  uudelleen käsittelemiseksi sellaista menettelyä , jolla
                                                                                  menettelyvirhe voitaisiin korjata ?
Wienin      Oberste     Gerichtshofin 29.8.1995        tekemällään            5 . Onko todistustaakka Euroopan ihmisoikeussopi­
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Dr.                            muksen 6 artiklan loukkaamisen ja vapaudenriiston
Friedrich Wilhelm Kremzow, väliintulijana Dr. Wilfried                            välisestä syy-yhteydestä kantajalla tai todistus­
            Ludwig Weh, vastaan Itävallan tasavalta                               taakka sen puuttumisesta vastaajalla ?
                          ( Asia C-299/95 )
                            ( 95/C 299/ 17 )
Wienin Oberste Gerichtshof on pyytänyt 29.8.1995 teke­
mällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomio­                     Euroopan yhteisöjen komission 20.9.1995 Saksan
istuimen kirjaamoon 18.9.1995 , yhteisöjen tuomioistui­                              liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
melta asiassa Dr . Friedrich Wilhelm Kremzow, väliintuli­                                         ( Asia C-301 /95 )
jana Dr . Wilfried Ludwig Weh , vastaan Itävallan tasavalta
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                                                           ( 95/C 299/ 18 )
A. Ovatko ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemi­                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut: 20.9 . 1 95 Euroo­
      seksi tehdyn yleissopimuksen ( Euroopan ihmisoikeus­               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasa­
                                                                         valtaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on komission oikeu­
      sopimuksen ) kaikki määräykset tai ainakin sen aineel­
      liset määräykset, joihin kuuluvat myös Oberste                     dellinen neuvonantaja Dr . Götz zur Hausen . Prosessiosoite
      Gerichtshofin käsittelemän asian kannalta merkityksel­             Luxemburgissa on c/o komission oikeudellisen osaston
      liset kyseisen sopimuksen 5 , 6 ja 53 artiklan määräyk­            virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner C 254 ,
      set, osa yhteisön oikeutta ( EY:n perustamissopimuksen             Kirchberg .
      1 64 artiklassa tarkoitetulla tavalla ) siten, että Euroopan
      yhteisöjen tuomioistuimella on toimivalta päättää EY:n             Kantaja vaatii , että
      perustamissopimuksen 177 artiklan ensimmäisen koh­
      dan mukaisesti sen tulkinnasta ennakkoratkaisumenet­               1 . yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että Saksan liittotasa­
      telyssä ?                                                              valta on jättänyt täyttämättä sille EY:n perustamissopi­
                                                                             muksen 5 artiklan ja 189 artiklan kolmannen kohdan
                                                                             mukaan sekä tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkei­
B. Jos vastaus kysymykseen A on myönteinen ainakin                           den ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesä­
      Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 ja 6 artiklan                          kuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85 /337/
      osalta , esitetään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle                 ETY (') 2 ja 3 artiklan , 5 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan
      lisäksi seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:                            2 kohdan , 8 ja 9 artiklan sekä 12 artiklan 1 ja 2 kohdan
                                                                              mukaan kuuluvat jäsenyysvelvoitteet laiminlyödes­
       1 . Sitooko Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen                         sään
           päätös siitä , että Euroopan ihmisoikeussopimusta
           on rikottu , kansallisia tuomioistuimia ainakin siinä              — toteuttaa asetetussa määrääjassa kaikki tarpeelliset
           määrin, että ne eivät voi katsoa , että tutkittavana                   toimenpiteet direktiivin noudattamiseksi;
           ollut valtion toiminta on ollut ihmisoikeussopimuk­
           sen mukaista ?
                                                                              — ilmoittaa komissiolle kaikista toimenpiteistä , jotka
                                                                                  se on toteuttanut direktiivin noudattamiseksi ;
      2 . Onko Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 artiklan
           5 kappaleeseen perustuvien vahingonkorvausvaati­                   — toteuttaa kaikkien sellaisten hankkeiden ympäristö­
           musten esittäminen poissuljettua silloin, kun                          vaikutusten arviointi , joiden osalta direktiivin
           vahinko johtuu Oberste Gerichtshofin päätökses­                        mukaisesti arviointi on tehtävä ja joita koskeva
           tä ?                                                                   lupamenettely on aloitettu 3.7.1988 jälkeen;
 ---pagebreak--- N:o C 299/ 12        [ FI [                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       11.11.95
     — määrätä kaikkien direktiivin liitteessä II esitettyjen        Euroopan yhteisöjen komission 25.9.1995 Helleenien tasa­
          hankkeiden osalta arvioitavaksi , onko niillä merkit­                     valtaa vastaan nostama kanne
          täviä ympäristövaikutuksia;                                                        ( Asia C-304/95 )
     — toteuttaa kaikki tarpeelliset toimenpiteet direktiivin                                   ( 95/C 299/ 19 )
          5 artiklan 2 kohdan noudattamiseksi ;
     — vaatia noudatettavaksi direktiivissä säädettyä lupa­          Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään komission
          menettelyä edellytyksenä erityisjätteiden keräyspai­       oikeudellisen yksikön virkamies Maria Kondou Durande,
         kan rakentamiselle Mainhauseniin ja moottoritien            prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz,
         rakentamiselle Lüneburgin lähistölle .                      Centre Wagner, Kirchberg, on nostanut 25.9.199 5 Euroo­
                                                                     pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien tasa­
                                                                     valtaa vastaan .
2 . Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu­
     denkäyntikulut.
                                                                     Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— Vaikka direktiivin täytäntöönpanon määräaika päättyi              — toteaa , että koska Helleenien tasavalta on laiminlyönyt
    3.7.1988 , vastaaja toteutti tarpeelliset toimenpiteet               antaa tarpeelliset lait, asetukset ja hallinnolliset määrä­
    vasta 12.1.1990 antamallaan ja 1.8.1990 voimaan                      ykset terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäi­
    tulleella lailla ( Saksan ympäristövaikutusten arviointi­            sessä lihavalmisteiden kaupassa annetun direktiivin
    laki , YVA-laki ).                                                   77/99/ETY muuttamisesta ja saattamisesta ajan tasalle
                                                                         sekä direktiivin 64/433/ETY muuttamisesta 10 päivänä
— Direktiivin 12 artiklan 2 kohdassa asetettu ilmoittamis­               helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/
    velvollisuus komissiolle koskee myös osavaltiokohtaisia              5/ETY (') noudattamiseksi tai ei ainakaan ole ilmoitta­
    määräyksiä ja sellaisia määräyksiä , jotka olivat                    nut komissiolle tällaisista toimenpiteistä , se on jättänyt
    voimassa ennen direktiivin antamista ; YVA-lain 4                    täyttämättä EY:n perustamissopimuksen ja direktiivin
    pykälä osoittaa , että vastaaja katsoo osavaltiokohtais­             92/5/ETY mukaiset jäsenyysvelvoitteensa ja
    ten määräysten kuuluvan direktiivin soveltamisalaan .
                                                                    — velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden­
— YVA-lain 22 pykälässä säädetään , että jo aloitetut
                                                                         käyntikulut .
    menettelyt viedään päätökseen tämän lain säännösten
    mukaan vain silloin , jos niitä ei ollut julkistettu lain
    voimaantuloajankohtana .                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— Komissio katsoo, että kaikki direktiivin liitteessä II
    olevissa 1 —11 kohdassa ja niiden alakohdissa esitetyt          Perustamissopimuksen 189 artiklan pakottavuuden vuoksi
    hankkeet on ymmärrettävä direktiivin 4 artiklassa               jäsenvaltioilla on velvollisuus antaa tarpeelliset säännökset
    tarkoitettuina luokkina . YVA-lain 3 pykälässä vahviste­        niitä koskevien direktiivien voimaansaattamiseksi sääde­
    taan kynnysarvo ja arviointiperusteet tietyille, mutta ei       tyssä määräajassa ja ilmoittaa säännöksistä heti komissiolle .
    kuitenkaan kaikille näin ymmärretyille luokille; niiden         Tämä määräaika on päättynyt 1.1.1993 , eikä Helleenien
    luokkien osalta , joita laki ei koske , puuttuu laista          tasavalta ole antanut tarpeellisia säännöksiä tai ilmoittanut
    määräys, jossa edellytettäisiin hankkeen arviointia yksit­      niistä komissiolle .
    täistapauksessa .
— Vaikka vastaaja on sopusoinnussa direktiivin kanssa               (') EYVL N:o L 57, s . 1
    määrännyt siitä , mitä tietoja hankkeen toteuttajan on
    esitettävä , näitä määräyksiä sovelletaan kuitenkin aino­
    astaan " sikäli kuin ... muilla yksittäisillä säädöksillä ei
    ole vahvistettu mainittuja tietoja ". Komissio ei jaa
    vastaajan näkemystä siitä , että YVA-lain asianmukai­
    sessa tulkinnassa sovellettaisiin yksittäisiä erityislain­
    säädännön säännöksiä ainoastaan, jos niissä asetetut
    vaatimukset vastaavat vähintään YVA-laissa asetet­
    tuja .
                                                                    Cour du travail de Monsin 21.9.1995 tekemällään päätök­
                                                                    sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Universite
— Vastaajan esittämistä tiedoista ei voida päätellä , että          catholique de Louvain vastaan Francine Plapied ja Danielle
                                                                                                    Gallez
    Mainhausenin ja Lüneburgin hankkeiden osalta olisi
    noudatettu direktiivin 2 ja 3 artiklan , 5 artiklan 2 koh­                              ( Asia C-305 /95 )
    dan , 6 artiklan 2 kohdan sekä 8 ja 9 artiklan mukaisia                                    ( 95/C 299/20 )
    velvoitteita .
(') EYVL N:o L 175 , 5.7.1985 , s . 40                               Cour du travail de Mons on esittänyt Euroopan yhteisöjen
                                                                    tuomioistuimelle 21.9.1995 tekemällään päätöksellä en­
                                                                    nakkoratkaisupyynnön , joka on saapunut Euroopan yhtei­