CELEX: 31979R1141
Language: da
Date: 1979-06-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1141/79 af 8. juni 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

11.6 . 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nf. L 142/ 1
                                                                        I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1141 /79
                                                               af 8 . juni 1979
                                               om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                               nr. 708 /79 ( 7 ), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
FÆLLESSKABER HAR —                                                          serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
                                                                            vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                          forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
europæiske økonomiske Fællesskab,                                           den 30. maj til den 5 . juni 1979 for det engelske pund,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr .                           fører til en forskel, som afviger mere end 1 point fra
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                         den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                     fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer ( J ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.                     i artikel 7, stk . 1 , i Kommissionens forordning ( EØF)
987/79 ( 2), særlig artikel 3 ,                                             nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
under henvisning til Kommissionens forordning                               monetære udligningsbeløb (8 ), ændret ved forordning
 (EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af                         ( EØF) nr. 1544/78 ( 9 ), er det bestemt, at de forudfast­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                               satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
                                                                            træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 / 78 ( 3 ), særlig                    censens gyldighedsperiode ; der skal være truffet be­
 artikel 1 , stk . 2, og
                                                                            slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
 ud fra følgende betragtninger :                                            censansøgningen indgives ; i visse sektorer foreligger
                                                                             denne situation for Frankrig, Italien og Det forenede
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                           Kongerige —
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 710/79 af
9 . april 1979 ( 4 ), senest ændret ved forordning ( EØF )
nr. 1139 / 79 ( 5 );
                                                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF) nr. 974/71
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                                                  Artikel ?
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag
af ændringen af forskellen ;
                                                                            1.    Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af                          5 , 7 og 8 i bilag I til forordning ( EØF) nr. 710/79
29 . maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF )                      erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
                                                                            værende forordning.
(!)  EFT nr.  L 106 af 12 . 5 . 1971 , s. 1 .
(2)  EFT  nr. L 123 af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .
(3)  EFT nr.  L 178 af 1 . 7. 1978 , s . 63 .
(*)  EFT  nr. L 90 af 9 . 4. 1979 , s . 1 .                                 (7) EFT nr. L 89 af 9. 4. 1979, s. 9.
( 5) EFT  nr. L 141 af 9 . 6 . 1979 , s . 16.                               («) EFT nr. L 37 af 7. 2 . 1978 , s . 5 .
(6)  EFT  nr. L 139 af 30. 5 . 1975 , s . 37.                                (■) EFT nr. L 182 af 5 . 7. 1978 , s . 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            11 . 6 . 79
2.   Bilag II, III og IV til forordning ( EØF )                                  Artikel 2
nr. 710/79 erstattes af bilag II, III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                          Denne forordning træder i kraft den 11 . juni 1979 .
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . juni 1979 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Næstformand
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 142/3
                 ANNEXE I — ANNEX / — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged .on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fselles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/ t              £/1               Lit/t         FF/ t
                                  1                           5                 6                  7             8
               10.01 A                                     15,809
               10.01 B                                     23,433
               10.02                                       15,034
               10.03                                       14,032
               10.04                                       13,499
               10.05 B                                     14,032
               10.07 B                                     13,815
               10.07 C                                     13,815
               11.01 A                                     20,068
               11.01 B                                     18,984
               11.02 A I a)                                32,632
               11.02 A I b)                                21,674
               11.01 C                                     14,313
               11.01 D                                     13,769
               11.01 E I                                   19,645
               11.01 Eli                                   12,910
            ex 11.01 G i1)                                 14,092
            ex 11.01 G (2)                                 14,092
               11.02 A II                                  15,335
               11.02 A III                                 19,645
               11.02 AIV                                   18,899
               11.02 A V a) 1                              21,048
               11.02 A Va) 2                               21,048
               11.02 A V b)                                14,313
 ---pagebreak--- Nr. L 142/4                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      11.6 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l' exportation
               Numéro du tarif douanier
                                                                Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                       and charged on exports
                                                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                   CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa
                   doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                   gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                      £/t                £/ t              Lit/ t       FF / t
                           1                           5                  6                   7           8
            ex 11.02 A VII (*)                      14,092
            ex 11.02 A VII (2)                      14,092
                11.02 B I a) 1                      14,313
                11.02 B I a) 2 aa)                  13,769
                11.02 B I a) 2 bb)                  13,769
                11.02 B I b) 1                      19,645
                11.02 B I b) 2                      18,899
                11.02 B II a)                       16,125
                11.02 B   II  b)                    15,335
                11.02 B   II  c)                    14,313
            ex 11.02 B    II  d) (x)                14,092
            ex 11.02 B    II  d) (2)                14,092
                11.02 C I                           16,125
                11.02 C II                          15,335
                11.02 CHI                           22,452
                11.02 C IV                           13,769
                11.02 C V                            14,313
            ex 11.02 C VI (x)                        14,092
            ex 11.02 C VI (2)                        14,092
                11.02 D I                            16,125
                11.02 D II                           15,335
                11.02 D III                          14,313
                11.02 D IV                           13,769
                 11.02 D V                           14,313
             ex 11.02 D VI (*)                       14,092
             ex 11.02 D VI (2)                       14,092
                 11.02 E I a) 1                      14,313
                 11.02 El a) 2                       13,769
                 11.02 E   I b) 1                    19,645
                 11.02 E   I b) 2                    24,298
                 11.02 E   II a)                     16,125
                 11.02 E   II b)                     15,335
                 11.02 E II c)                       15,435
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                  14,092
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                  14,092
                 11.02 F I                           16,125
                 11.02 F II                          15,335
                 11.02 F III                         14,313
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 142/5
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                           and charged on exports
                         CCT heading No                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                          Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                        gemeenschappelijk                           Belob , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                 og opkræves ved udførsel
                       PrtcitiAn i At* m
                               toldtarif
                                                   United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                         £/t                £/t               Lit/t        FF/ t
                                     1                    5                  6                  7            B
             11.02 F IV                                 13,769
             11.02 F V                                  14,313
          ex 11.02 F VII (*)                            14,092
          ex 11.02 F VII {")                            14,092
             11.02 G I                                  11,857
             11.02 G II                                  9,542
             11.07 A I a)                               28,140
             11.07 A Ib)                                21,026
             11.07 A II a )                             24,977
             11.07 A II b)                              18,663
             11.07 B                                    21,750
             11.08 AI                                   21,189
             11.08 A III                                32,282
             11.08 A IV                                 21,189
             11.08 A V                                  21,189
             11.09                                      56,142
             17.02 B II a ) (3)                         27,643
             17.02 B II b) (3)                          21,189
             21.07 F II                                 21,189
             23.02 A I a)                                3,948
             23.02 A I b)                               12,723
             23.02 A II a)                               3,510
             23.02 A II b)                              14,039
             23.03 A I                                  25,258
             23.07 B I  a) 1    (5 )                     2,245
             23.07 B I  a) 2    (4) (*}                  2,245
             23.07 B I  b) 1    (5 )                     7,016
             23.07 B I  b) 2    (4) (5)                  7,016
             23.07 B I  c) 1   (5)                      14,032
             23.07 B I  c) 2   (4 ) (5 )                14,032
 ---pagebreak--- Nr. L 142/6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    11.6 . 79
                                                                    Fodnoter
( x) Hirse.
(2) Sorghum.
(s) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
     beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
      med følgende suppleringsbeløb :
                                                           Forbunds­    Belgien/      Neder­  Det forenede Irland Italien  Frankrig
          Vægtprocent af mælk i pulverform eller som      republikken Luxembourg     landene   Kongerige
                granulat (med undtagelse af valle)         Tyskland
                     i den færdige vare                      DM / t    bfr. /lfr. /t   fl. /t      £/t       £/t   lire/t    ffr./t
      over 12 % , men under 30 %                                                                   8,60
      lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                   17,19
      a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 , medmindre det
          drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF)
          nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gæl­
          der dog fortsat for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
          11 . februar 1979 .
       b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
          — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
              24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
               i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
               og
          — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
               cuprisulfat,
           multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
       c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
          af den færdige vare af :
          — mælk, i pulverform eller som granulat ( med undtagelse af valle),
          — valle, i pulverform eller som granulat,
          — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
  (5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
       ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
       skal opkræves .
       Ved afslutning af toldformaliteterne ved :
       — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta,
       — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
       — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
       skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angivne den fuldstændige varesammensætning med præcise­
       ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 142/7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland       |      Italia        France
                                                            £/ 100 kg        £/100 kg j Lit /100 kg             FF/ 100 kg
                                    1                            5               6                   7               8
               01.03 A II a)                                   5,094
               01.03 A II b)                                   5,989
               02.01 A III a) 1                               7,789
               02.01 A III a) 2                              11,294
               02.01 A III a) 3                                8,723
               02.01 A III a) 4                              12,618
               02.01 A 111 a ) 5                               6,776
               02.01 A III a ) 6 aa )                        12,618
            ex 02.01 A III a ) 6 bb) ( x )                   12,618
            ex 02.01 A III a ) 6 bb) ( 2)                      8,723
               02.05 A 1                                       3,115
               02.05 A II                                      3,427
               02.05 B                                         1,869
               02.06 B I a ) 1                                 7,789
               02.06 B I a) 2 aa)                              9,970
               02.06 B 1 a) 2 bb)                              9,970
               02.06 B I a) 2 cc)                            10,904
               02.06 B I a) 3                                11,294
               02.06 B I a ) 4                                 8,723
               02.06 B I a ) 5                               12,618
               02.06 B I a ) 6                                 6,776
            ex 02.06 B I a) 7 ( 1)                           12,618
            ex 02.06 B I a) 7 (-)                              8,723
               02.06 B I b) 1                                  7,789
               02.06  B I b) 2 aa)                             9,970
               02.06' B I b) 2 bb)                             9,970
               02.06  B 1  b)  2  cc)                        10,904
               02.06  B I  b)  3  aa )                       11,294
               02.06  B I  b)  3  bb )                       21,964
               02.06  B I  b)  4  aa)                          8,723
               02.06  B I b) 4 bb)                           17,291
               02.06  B I b) 5 a a)                          12,61.8
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 8                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               11.6 . 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                       £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                           1                                5                6                   7              8
                   02.06  BI     b) 5   bb)                             21,730
                   02.06  BI     b) 6   aa )                              6,776
                   02.06  BI     b) 6   bb)                             11,294
             ex 02.06     B I    b) 7   aa ) ( x)                       12,618
             ex 02.06     B I    b) 7   aa) (2)                           8,723
                   02.06  BI     b) 7   bb) (4)                         21,964
                   15.01  A I    ( a)                                     2,492
                   15.01 A II                                             2,492
                   16.01 A                                              10,904
                   16.01 B I ( b) (3)                                   18,303
                   16.01 B II ( b) (3)                                  12,462
                   16.02 A II                                           10,125
                   16.02 B III a) 1                                     10,515
                   16.02 B III a ) 2 aa) 11                             19,082
                   16.02 B III a ) 2 aa) 22                             15,967
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          10,515
                   16.02 B III a) 2 bb ) (3)                              8,723
                   16.02 B III a) 2 cc)                                   5,218
             (x ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                   — Filets .
             (l) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
             (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet .
             (*) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                   — Spalle , anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
             (x ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
             t1 ) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf , udbenet ;
                   — Mørbrad .
             (2)   Produits autres que ceux visés à la note ( M.
             (2)   Other products than those falling under (*).
             (2 )  Andere Erzeugnisse als unter (M genannt.
              (a)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (M.
              (2 ) Andere produkten dan vermeld bij ( 1 ).
              (a)  Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 142/9
            (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                  condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera -
                  mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                  sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                  a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                  betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (J ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                  nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form .
            (4) Die "Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form , angewendet .
            (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                  anche in forma di agglomerato .
            (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst .
            (4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form .
            (a )   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a )   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zustandigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
            (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            (a )   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten .
            (a) Flenførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
            ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                   zione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen op worstjes m verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                   den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      11 . 6 . 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer a l'importation
                                                                                       et a percevoir a 1 exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numero du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                       Importi da concedere all'importazione
                     Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
               Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                   og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom            Ireland             Italia             France
                                                                      £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                                      1                                   5                  6                   7                  8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht / Peso vivo/Levend gewicht/ Levende vægt —
                01.02 A II n ( 7)                                      8,310
                                                       — Poids riet / Net weight/ Reingewicht ' Peso netio / NVntogevvicht/ Ncttovaret —
                02.01    A II a) 1                                    15,789
                02.01 A II a) 2                                       12,631
                02.01 A II a) 3                                       18,946
                02.01    A II a) 4 aa)                                12,631
                02.01    A   II a)  4   bb)                           21,606
                02.01    A   II b)   1  ( 2)                          14,044
                02.01    A   II b)  2   (2)                           11,235
                02.01    A   II b)  3   ( 2)                          17,555
                02.01    A   II b)  4    aa) (2)                      11,235
                02.01    A   II b)  4    bb ) 11 (=)                  17,555
                02.01    A   II b)  4    bb) 22 (2) (3)               17,555
                02.01     A II b) 4 bb) 33 ( 2)                       17,555
                02.06    C I a) 1                                     12,631
                02.06    C I a) 2                                     18,032
             ex 16.02    B III b ) 1 aa) (4 )                         18,032
             ex 16.02    B III b ) 1 aa ) (5)                         10,803
             ex 16.02    B III b) 1 aa ) (e)                           7,230
 ---pagebreak---  11 . 6.79                                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr . L 142/ 11
 ( J ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise , brune , jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
             de Fribourg .
 (*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        (a ) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und I'inzgauer,
        b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schvvyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
 I 1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b ) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
 t 1 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
            Pinzgauer ras ,
        b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer , som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer ,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace , Schvvyzracen , Friborgracen .
 f2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes , exprimee en viande désossée, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (3) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ik*e op til en maksimumsgrænse pa 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivre dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes .
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee .
 ( 3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat , der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4 )   Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalte n , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)     Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4 )   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)     Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt ).
 ( 5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, a l'exception des abats et de la graisse .
 (6)    Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (5)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 r)     Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 r)     Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5 )   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
(6 ) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
r)     Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
(6 )   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertreile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6 )   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6)    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7 ) En vertu du reglement ( CEE) n 0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
C) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
( 7) Aufgrund der Verordnung (EWG ) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
I7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                11.6 . 79
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 ^ — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE - FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants a octroyer à l'importation
                                                                              et a percevoir a l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                          and charged on exports
                              CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewahrt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van het
                                                                              de uitvoer te heften bedragen
                             gemeenschappelijk                              Belob , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   fnUrarif
                                                         United Kingdom           Ireland              Italia              France
                                                                 £                   £                  Lit                   FF
                                       1                         5                    6                    7                   8
                                                        — 100 pieces/ 100 pieccs / 100 Stiick/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 AI                                       1,160
              01.05 A II                                     0,548
                                                           — 100 kg —
              01.05 B I                                      2,150
              01.05 B II                                     3,390
              01.05 B III                                    3,055
              01.05 B IV                                     2,288
              01.05 B V       ·                              3,726
              02.02 A I a)                                   2,701
              02.02 A I b)                                   3,072
              02.02 A I c)                                   3,347
              02.02 A II a)                                  3,988
              02.02 A II b)                                  4,842
              02.02 A II c)                                  5,380
              02.02 A III a)                                 4,364
              02.02 A III b)                                 4,771
              02.02 A IV                                     3,268
              02.02 A V                                      5,323
              02.02 B I                                      8,511
              02.02 B II a ) 1                               3,68 1
              02.02 B II a) 2                                5,919
              02.02 B II  a) 3                               5,248
              02.02 B II  a) 4                               3,595
              02.02 B II  a) 5                               5,855
              02.02 B II  b)                                 2,766
              02.02 B II c)                                   1,915
              02.02 B II d) 1                                7,156
              02.02 B II d) 2                                5,393
 ---pagebreak--- 11.6.79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 142/ 13
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                         and charged on exports
                        CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    dc uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                        Belob , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                                og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                            United Kingdom             Ireland             Italia      France
                                                                     £                    £                 Lit          FF
                                  1                                  5                    6                  7            8
                                                               — 100 kg -
        02.02 li II  d) 3                                           5,068
        02.02 Bil    c) 1                                           6,9 1 S
        02.02 B II   e) 2 aa )                                      2,941
        02.02 B II  e> 2 bb)                                        5,066
        02.02 B II   e) 3                                           4,76 1
        02.02 B II  f)                                              8,511
        02.02 C                                                     1,915
        02.05 C                                                     4,255
                                    — 100 pièces/ 100 pieces / 100 Stück/ 100 pczzi / 100 stuks/ 100 stk . —
        04.05 A I a ) 1                                             0,82 >
        04.05 A I a) 2                                              0,342
                                                                 - 100 kg -
        04.05 A I b )                                               3,583
        04.05 B I a ) 1                                           16,194
        04.05 B I a) 2                                              4,156
        04.05 B I b) 1                                              7,309
        04.05 B 1 b) 2                                              7,810
        04.05 B I b ) 3                                            16,767
        35.02 A II a) 1                                            14,546
        35.02 A II a ) 2                                            1.971
 ---pagebreak---                                           DEL 5
                           MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                 Monetære udligningsbeløb                                                                                               Nr. L 142/ 14
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                              United Kingdom       Ireland            Italia           France
                                                                               £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit / 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                        3                7                 8                 9                10
  undtagelse af valle                                            (10)           0,597 (d)
                                                                 ( 1°)          0,597 (c)
                                                                 ( 10)          0,533 (d)
                                                               ( 10) (11 )      0,416 (d)
                                                                                                                                                          De
                                                              ( 10 ) 0 1)       0,335 ( d)
                                                                  (9)            7,801
                                                                  (9)           5,049 (d )
                                                                  n             5,049 (d)
                                                                  (9 )          4,094 (d)
                                                              H (2) (9 )        7,801
                                                              i 1 ) (2) (9)     5,049 ( d )
                                                                  (9)           5,049 (d)
                                                                  (9)           4,094 ( d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof:
på under 15 vægtprocent                                           (9 )          0,597 (d)
                                                                                                                                                     Europæiske Fællesskabers Tidende
på 15 vægtprocent og derover                                      (9)            1,316 (d )
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                           H             0,478 (d)
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                      (9 )           1,316 ( d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                          (9 )          2,153 (d)
på 32 vægtprocent og derover                                      ( 9)          2,392 (d )
                                                                   (3)          9,335
                                                                   C)           7,801
                                                                   (3)          5,049 ( d)
                                                                   (3)          4,094 ( d)
                                                                   (s)          7,801                                                                    11.6 . 79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                    11
                                                                          Beløb , der skal ydes red indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                                   (s
                     Varebeskrivelse                   Bemærkninger                                                                                79
                                                                      United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                       £/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF / 100 kg (a)
                           2                                3               7                 8                9                 10
                                                            (3 )        5,049 (d)
                                                            (3)         4,094 ( d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     (3)         0,597 (d)
på 15 vægtprocent og derover                                (8)          1,679 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     i3)         0,478 (d)
                                                                                                                                                De
på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                (8)          1,679 (d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent
                                                            (3)         2,158 (d)
på 32 vægtprocent og derover                                (3)         2,398 (d)
  et fedtindhold :
på under 80 vægtprocent                                     (4)             -( b)
på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
 vægtprocent                                              (4) (5)      18,730
                                                                       19,198
                                                                                                                                             Europæiske Fællesskabers
på 82 vægtprocent og derover                              (4) (5)
                                                            (4)             -( b)
                                                            (β)        15,710
                                                                                                                                                 Tidende
  undtagelse af Roquefort                                   (β)        12,924
  et fedtindhold i tørstoffet :
på under 10 vægtprocent                                     (6)         4,842
på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
 procent                                                    (6)         7,143
på 30 vægtprocent og derover                                (6)        10,451
  et fedtindhold i tørstoffet :
 å under 55 vægtprocent                                     (β)        10,451
 å 55 vægtprocent og derover                                (6)        12,393
                                                            (β)        12,393
  undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
  st fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk      (6) (12)     17,698
                                                            C)         14,604
                                                            (β )       13,381
                                                                                                                                               Nr . L 142/ 15
 ---pagebreak---                                                                              Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                      Varebeskrivelse                    Bemærkninger
                                                                         United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                          £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                 Nr. L 142/ 16
                                                               3               7                8                 9                10
                             2
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
   Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
   af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold
   i den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og
   derunder og med et fedtindhold i tørstoffet:
                                                                            9,925                                                                 De
   — på under 10 vægtprocent                                ( ) ( 12 )
   — på 10 vægtprocent og derover                           (6) (12 )     13,381
  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
  Paulin, Taleggio, Butterkåse såvel som ost (på nær
  ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåre­
   mælk eller gedemælk) med et vandindhold i den
   fedtfri ostemasse på mere end 62 vægtprocent og
   med et fedtindhold i tørstoffet :
   — på under 10 vægtprocent                                (6) ( 12)       6,823
   — på 10 vægtprocent og derover                           C ) ( 12)     10,434
  d et fedtindhold i tørstoffet :
                                                                                                                                              Europæiske Fællesskabers
  på under 10 vægtprocent                                      (®)         3,102
  på 10 vægtprocent og derover                                 (6)         5,265
                                                               (6)        17,698
                                                                                                                                                   Tidende
                                                               (6)        11,325
                                                               C)
                                                               C)
                                                               C)           0,158
                                                               C)          0,495
                                                               C)
 r. 100 kg egenvægt :                                                      0,226
  r. 100 kg egenvægt :                                                     0,212
pr. 100 kg egenvægt :                                                      0,212
                                                                                                                                                 11.6 . 79
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 142/ 17
                                                              Bemærkninger
(l ) For skummetmælkspulver, der sælges i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976),
       multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,94. Den tidligere koefficient på 0,93 gælder dog fortsat for skum­
       metmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . februar 1979.
       For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
       nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55 .
       For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
       ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
       det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
{2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
       nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
       beløb :
       — 4,299 £ pr. 100 kg for det forenede Kongerige.
 (:! ) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
       a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
           tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
           — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
                 100 kg af produktet, og herefter,
           — divideres med . ægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
       b ) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 /100 af det
           beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
           og navnlig
       — den tilsatte valles indhold af lactose.
(4) Dog gælder følgende :
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142          af
           22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181          af
           9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86            af
            1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24            af
           31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
           — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A ,
           — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
            16 . 2 . 1979 ), multipliceres det nævnte beløb med :
            — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
            — koefficienten 0,53 , når anvendelsen er formel B.
  (5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
        £ 9,601 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
       henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
       osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
 (7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til , i erklæringen til dette formål, at nævne det
        reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
        — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
       — valle i pulverform eller som granulat,
       — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/ 18                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               11.6 . 79
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                            Forbunds­    Belgien/       Neder­     Det forenede  Irland      Italien    Frankrig
                                                           republikken Luxembourg      landene      Kongerige
            Indhold af mælk i pulverform eller som
             granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                        bfr. / 1fr ./
                                                            DM / 100 kg   100 kg      fl. / 100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lire/ 100 kg ffr . / 100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                          0,860
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
     50 vægtprocent                                                                                   1,719
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                                   2,579
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                                   3,224
     på 80 vægtprocent og derover                                                                     3,654
     I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 , medmindre det
     drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76
     (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gælder dog fortsat
     for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF ) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . februar 1979 .
     Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 990/72 ( EFT nr. L 115
      af 17. 3 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
     Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
     med forordning ( EØF ) nr. 1624/76 ( EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976 ).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
          24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 19 77) eller har modtaget støtte og er denatureret
          i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977 )
          og
     — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
          cuprisulfat,
     multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8 ) Basisbeløbet pr . 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a ) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortser fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i
              100 kg af produktet, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det
          beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr . 100 kg netto af det færdige produkt
     — den tilsatte valles indhold af lactose .
(9 ) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lac­
     tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose , indeholdt i 100 kg
          af produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
     — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak---  11 . 6 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 142/ 19
( 10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb,
       finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
       Ved afslutning af toldformaliterne,
       — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
      — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
       — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr . 974/71 omhandlede mulighed,
       angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og /eller lactose til produktet.
( u ) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning ( EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
       1 . 4 . 1978 ), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40 .
( 12 ) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
       — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks . dobbelt immunodiffusion og
            radial immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
       — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formalet beregnede erklæring anføres , at den pågældende ost
            udelukkende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk .
       NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/20                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               11.6 . 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Montants a octroyer à l'importation
                                                                                       et a percevoir à l'exportation (')
                                                                                      Amounts to be granted on imports
                      Numero du tarif .douanier                                           and charged on exports (')
                                commun
                           CCT heading No                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                               op, opkræves ved udførsel (')
                           osition i den fælle
                                tr\}Atnr\f
                                                                    united Mngdom           Ireland            Italia        rrance
                                                                            f                  £                Lit            FF
                                     1                                      5                  6                 7              8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                    — 100 kg —
             17.01 A (2)                                                 1,504
             17.01 A (*)                                                2,889
             17.01 B (4)                                                 2,413
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6 ;
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                               je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6 )
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
             17.02 ex D II (# )                                          0,0289
             17.02 E                                                     0,0289
             17.02 ex F C)                                               0,0289
             21.07 F IV                                                  0,0289
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                           pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter
                                                                ¡e 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                   2,889
             21.07 F III                                                2,889
 ---pagebreak---  11 . 6 . 79                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 142/21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                     (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                     definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      ( CEE) n0 3330/ 74 .                                                                   ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                            monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                                artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                            30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                                     ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                               kvalitet , som er defineret i forordning (EØF ) nr . 431 / 68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                          ur . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                      belob i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF )
                                                                                             nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(*} Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                 i3 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                               calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                      d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                      du règlement ( CEE) n° 394 / 70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                     {') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
I1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                       shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.                    ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                              Article 13 of Regulation (EEC ) No 394 /70 in the case of exports .
(«) Denature .                                                                       ■I 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                             Saccharose berechnetem Zucker , wird bei einer Einfuhr in Überein­
                                                                                             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68
      Denaturiert .                                                                          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
      Denaturati .                                                                           Nr . 394/70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
                                                                                       ( 6) 11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                          in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                              articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                             si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
 (s) Non dénaturé .                                                                          articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                          un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .
                                                                                      iJ ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                             gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Niet gedenatureerd .                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denatureret .                                                                      komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                      ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la de­                           beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                   stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                      udforscl .
       ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                C ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
       quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                       Other sugars and syrups excluding sorbose .
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                        Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       lation (EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (') Weicht das Rendement des Roh /uckers von der in der Verordnung                          Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
        ( EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten           Anelet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       Standardqualität ab , so wird der Wahrungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
       Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .            ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
  (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                         Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
        n . 431 /68 (GU n . L 89 de! 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
        articolo 2 del regolamento ( CF.E ) n . 837/68 ( GU n . L 151 del                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                              Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 142/22                                      De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                         11.6 . 79
                                PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et a percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                    and charged on exports
                                                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr . des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                              doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr . van het
                                                                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                            ' osition i den fælles
                                    toldtarif
                                                            United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit / 100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                            5                 6                  7               8
            17.04 D I a)                                        2,513
            17.04 D  I  b)    1                                  1,054
            17.04 D  I  b)    2                                  1,516
            17.04 D  I  b)    3 aa)                              1,978
            17.04 D  I  b)    3 bb)                             2,069
            17.04 D  I  b)    4                                 2,339
            17.04 D  I  b)    5                                 2,397
            17.04 D  I  b)    6                                 2,455
            17.04 D  I  b)    7                                 2,412
            17.04 D  I  b)    8                                 2,470
            17.04 D II a)                                       3,756
            17.04 D II b) 1                                     2,954
            17.04 D II b) 2                                     3,546
            17.04 D II b) 3                                     3,389
            17.04 D II b) 4                                     2,840
            18.06 B I                                           1,352
            18.06 B II a)                                       2,705
            18.06 B II b)                                       3,845
            18.06 C I                                           3,100
            18.06 C II  a)     1                                1,170
            18.06 C II  a)    2                                 1,430
            18.06 C II  b)     1                                2,475
            18.06 C II  b)    2                                 2,950
            18.06 C II  b)    3                                 3,390
            18.06 C II  b)    4                                 3,960
            18.06 D   I  a)           (*)                       5,174
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 142/23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                           5                 6                  7               8
             18.06 D I b)                (8 )                  5,174
             18.06 D II a) 1                                   2,820
             18.06 D II a) 2             (8)                   2,820
             18.06 D II b) 1                                   8,335
             18.06 D II b) 2 aa)                               4,660
             18.06 D II b) 2 bb)                               8,335
             18.06 D II c)               (2)
             19.02 B II a ) 4 aa)        (6)                   1,541
             19.02 B II a ) 5 aa)        (6 )                  2,348
             19.03 A                     (7)                   3,522
             19.03 B I                   O                     3,522
             19.03 B II                  O                     3,062
            19.04                                              2,033
            19.08 B I a )                                      1,300
            19.08 B I b)                                      2,340
            19.08  B II a)                                    0,797
            19.08  B II b) 1                                   1,447
            19.08  B II b) 2             (3)                  3,520
            19.08  B II c) 1                                   1,707
            19.08 B II c) 2             (3)                   3,780
            19.08 B II d ) 1                                  2,097
            19.08 B II d) 2             (3)                   4,170
            19.08 B III a ) 1                                  1,394
            19.08 B III a) 2            (3)                   3,986
            19.08 B III b) 1                                  1,784
            19.08 B III b ) 2           (3)                   3,858
            19.08  B III c)  1                                2,434
            19.08  B III c)  2          (3 )                  4,079
            19.08  B IV a)   1                                1,992
            19.08  B IV a)   2          (3)                   3,374
            19.08  B IV b)   1                                2,183
            19.08  B IV b)   2         (3)                    3,998
            19.08  B V a)                                     2,390
            19.08  B V b)                                     2,451
            21.07 C I                                         1,352
            21.07 C II a)                                     2,705
            21.07 C II b)                                    3,845
            21.07 D I a) 1                                   6,319
 ---pagebreak--- Nr. L 142/24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        11.6 . 79
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier
                                                                                 and charged on exports
                               commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                        Ireland              Italia       France
                                                          United Kingdom
                                                              £/ 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                             5                6                   7              8
             21.07 D I a) 2                                     8,550
             21.07 D I b) 1                                     0,562
             21.07 D I b) 2                                     1,045
             21.07 D I b) 3                                     7,600
             21.07 D II a) 1          (4)                       7,021
             21.07 D II a) 2                                  10,180
             21.07 D II a) 3                                  12,988
             21.07 D 11 a) 4                                  18,605
             21.07 D II b)            /5\
             21.07 G II a) 1          (8\ /9)                   1,900
             21.07 G II a) 2 aa)      i 8 ) (9 )                2,697
             21.07 G II a) 2 bb)      (8) (9)                   3,095
             21.07 G II a) 2 cc)      /8) (fl\                  3,494
             21.07 G II b) 1          i8) (9)                   2,264
             21.07 G II b) 2 aa)      (8) (9)                   2,957
             21.07 G II b) 2 bb)      ( 8) (9 )                 3,355
             21.07 G II c) 1          (8) (9)                   2,550
             21.07 G II c) 2 aa)      ( 8 ) i9 )                3,347
             21.07 G II c) 2 bb)      (8\ /9\                   3,646
             21.07 G II d) 1                                    3,070
             21.07 G II d) 2                                    3,767
             21.07 G II e)                                      3,850
             21.07 G III a) 1                                   3,800
             21.07 G III a) 2 aa )                              4,597
             21.07 G III a) 2 bb)                               4,995
             21.07 G III b) 1                                   4,164
             21.07 G III b) 2                                   4,857
             21.07 G III c) 1                                   4,450
             21.07 G III c) 2                                   5,147
             21.07 G III d) 1                                   4,970
             21.07 G III d) 2                                   5,269
             21.07 G III e)                                     5,360
             21.07 G IV a) 1                                    5,700
             21.07 G IV a) 2                                    6,497
             21.07 G IV b) 1                                    6,064
             21.07 G IV b) 2                                    6,576
             21.07 G IV c)                                      6,350
             21.07 G V a) 1                                     8,550
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 142/25
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland
                                                       United Kingdom                              Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5                 6                  7             8
            21.07 G V a) 2                                      8,749
            21.07 G V b)                                        8,810
            21.07 G VI à IX       (5)
            29.04 C III a) 1                                    2,172
            29.04 C III a) 2                                    2,340
            29.04 C III b) 1                                    3,094
            29.04 C III b) 2                                    3,328
            35.05 A                                             2,387
            38.19 T I a)                                        2,172
            38.19 T I b)                                        2,340
            38.19 T II a)                                       3,094
            38.19 T II b)                                       3,328
 ---pagebreak---  Nr . L 142/26                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             11.6 . 79
(*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               H ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                         holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
     Wiihrungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              (s) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
     nen Mengen an Zucker berechnet .                                                    céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
                                                                                         de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du
(') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo              montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état .
     zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                   (5 ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                       any cereals or products resulting from their processing , sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products , contained in the goods. Apply to these quan­
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                (s) Der Betrag wird errechner , indem auf die in der Ware enthaltenen
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­
     hold .                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                         angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                         Anwendung kämen .
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des              ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali .
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind .                                                       (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                         goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     21.07 G VI a IX .                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                     verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                   (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(!) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhorer under positio­                  mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                         disse produkter som sådanne.
(3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69, diminuées de                (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less .
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     annexe .
                                                                                         ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (#) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat , sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 0 „,( With            (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products" of this Annex .                                                  1 kg of minder .
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder.
     um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt               (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     poids des pâtes .
     hangs angeführt sind .
                                                                                   (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomumtari,                     amount shall be applied only according to the weight of the
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products .
     zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
     burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 ,          (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (l ) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
     allegato .                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                       monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
     gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr               1060/69 , ver­
     minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                 (7) For varer henhorende under denne position anvendes det monetære
     „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer .
(3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
     forordning ( EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lactose ajoures ,
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
     i dette bilag .                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n " 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(4 ) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
     contenue dans la marchandise.                                                            valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                     — d'importations effectuées dans un Ëtat membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                              de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE )
i 4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n u 974 / 71 ,
     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
     rechnet.
                                                                                         effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­               au produit .
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce.                                         si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  11.6 . 79                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 142/27
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­            (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
       satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
       in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
       quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
       Regulation (EEC ) No 1060/69 , less 10 % .                                 ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
           currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,
                                                                                 — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (EEG ) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
           option     provided for in    Article 2a   of Regulation  (EEC)            heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                 moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
      product .
                                                                                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij mceten worden geheven .
      amounts fixed shall apply normally .
(s) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            (") Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag         monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im              tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                 såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
      gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                            (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (®) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
      ( CEE ) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,          von höchstens 1 kg .
     — d'imoortazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                          (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
          della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg .
          n . 974/71 ,
                                                                            (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp orodukten die zich in een onmiddelliike verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o             een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 142/28                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          11.6 . 79
                                                        BILAG 11
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland        Italien
                                                                                                        Kongerige
                                                                                                                    Frankrig
                                                     Tyskland
  — Oksekød                                            0,892         0,967                      1,098     1,122      1,053
  — Mælk og mejeriprodukter                            0,892         0,967          —
                                                                                                1,098     1,122      1,053
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892         0,967          __
                                                                                                1,098     1,122      1,053
  — Svinekød                                           0,892         0,967          —
                                                                                                1,098     1,122        —
  — Sukker og isoglucose                               0,892         0,967          —
                                                                                                1,157     1,122      1,106
  — Korn                                               0,892         0,967          —
                                                                                                1,157     1,182      1,106
 — Fjerkrækød, æg og albumin                           0,892         0,967          —
                                                                                                1,157     1,182      1,053
 — Vin                                                 0,892           —            —
                                                                                                1,098       —
                                                                                                                     1,053
 ---pagebreak--- 11.6 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 142/29
          ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO UI — BIJLAGE 111 —
                                                        BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du reglement
                                                   ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 ( EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   ( CEE) n . 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3 , i forordning (EØF) nr, 1380/75)
                         100 Lit (0 Roma + Milano )                      3,57282   FB /Flux
                                                                         0,627402  Dkr
                                                                         0,225419  DM
                                                                         0,517655  FF
                                                                         0,243913  Fl
                                                                         0,0588237 £ ( Irl )
                          1 £ ( UK)                                     63,6611    FB/ Flux
                                                                        11,3971    Dkr
                                                                         3,96064   DM
                                                                         9,16568   FF
                                                                         4,33918   Fl
                                                                         1,05016   £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl )                                    0,952236  £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 142/30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             11 . 6 . 79
                                                            BILAG IV
             Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                    monetære udligningsbeløb
             De i bilag I til forordning ( EØF) nr. 710/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
             fastsat fra 11 . juni 1979, multipliceres med følgende koefficienter :
                 Medlemsstat                Sektor               Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                               foretaget fra
             Frankrig               Sukker og isoglucose         0,526971        1 , juli 1979
                                    Korn                         0,526971        1 , august 1979
             Det forenede           Korn og fjerkræ              0,705609        1 , august 1979
             Kongerige
             Italien                Mejeriprodukter              0,543108        Begyndelsen        af   produktionsåret
                                                                                 1979 / 80
                                    Oksekød                      0,543108        Begyndelsen        af   produktionsåret
                                                                                 1979 / 80
                                    Svinekød                     0,543108        Begyndelsen af mælkeproduktions­
                                                                                 året 1979 / 80
                                    Sukker og isoglucose         0,363930        1 , juli 1979
                                    Korn og fjerkræ              0,363930        1 , august 1979
              NB : Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                    monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                   bestemmelserne i artikel 6, stk . 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78 .