CELEX: 31971R2115
Language: el
Date: 1971-09-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2115/71 του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1971 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Avis juridique important

|

31971R2115

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2115/71 του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1971 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 222 της 02/10/1971 σ. 0005 - 0007 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 4 σ. 0034  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 0740  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 4 σ. 0034  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 0829  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 7 σ. 0059  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0089  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0089 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2115/71 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Σεπτεμβρίου 1971 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1410/71 (2), και ιδίως το άρθρο  21 παράγραφος 1,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 προβλέπει τη δυνατότητα θεσπίσεως των καταλλήλων μέτρων, αν, λόγω εισαγωγών ή εξαγωγών, διαταράσσεται ή απειλείται να διαταραχθεί σοβαρά η κοινοτική αγορά ενός ή περισσοτέρων από τα προϊόντα  που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αυτού, με ενδεχόμενο να διακινδυνεύσουν οι στόχοι του άρθρου 39 της συνθήκης- ότι τα μέτρα αυτά έχουν σχέση με τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες και ότι παύουν να ισχύουν όταν δεν υφίσταται πλέον διαταραχή ή  απειλή διαταραχής- ότι εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου να καθoρίζει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής του άρθρου 21 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, καθώς και τις περιπτώσεις και τα όρια, εντός των οποίων τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν συντηρητικά μέτρα- ότι για το λόγο αυτόν, πρέπει να καθορισθούν τα κύρια στοιχεία που επιτρέπουν να εκτιμηθεί αν η αγορά εντός της Κοινότητος διαταράσσεται σοβαρά ή απειλείται να διαταραχθεί- ότι, εφ'όσον η προσφυγή σε μέτρα διασφαλίσεως εξαρτάται από την επίδραση που έχουν στην αγορά της Κοινότητος οι συναλλαγές με τις τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να εκτιμηθεί η κατάσταση της αγοράς αυτής, λαμβανομένων υπόψη, εκτός από τα ιδιαίτερα στοιχεία  της ίδιας της αγοράς, και των στοιχείων που συνδέονται με την εξέλιξη των συναλλαγών αυτών- ότι πρέπει να καθορισθούν τα μέτρα που δύνανται να ληφθούν κατ'εφαρμογή του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68- ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να αντιμετωπίζουν τις σοβαρές διαταραχές της αγοράς και να άρουν την απειλή τέτοιων  διαταραχών- ότι επίσης πρέπει να είναι ανάλογα με τις περιστάσεις ώστε να μην έχουν άλλα αποτελέσματα από αυτά που επιδιώκονται- ότι η οργάνωση της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων περιλαμβάνει ένα καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής, και για ορισμένα προϊόντα, ένα καθεστώς προκαθορισμού των επιστροφών και ένα καθεστώς πιστοποιητικών εξαγωγής- ότι η  ύπαρξη των καθεστώτων αυτών οδηγεί στον καθορισμό κανόνων, βάσει των οποίων είναι δυνατό να αποφασίζεται μετά από συνοπτική εξέταση της καταστάσεως η λήψη συντηρητικών μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο- ότι πρέπει να περιορισθεί η προσφυγή Κράτους μέλους στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 μόνο στις περιπτώσεις όπου, μετά από αξιολόγηση βασιζόμενη στα στοιχεία που αναφέρονται ανωτέρω, η αγορά του Κράτους αυτού θεωρείται ότι εκπληρώνει τους  όρους του εν λόγω άρθρου- ότι τα μέτρα που είναι δυνατό να ληφθούν στην περίπτωση αυτή πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να παρεμποδίζουν την περαιτέρω επιδείνωση της καταστάσεως της αγοράς- ότι, εν τούτοις, αυτά πρέπει να είναι συντηρητικού χαρακτήρα- ότι  αυτός ο συντηρητικός χαρακτήρας των εθνικών μέτρων δικαιολογεί την εφαρμογή τους μόνο μέχρι της θέσεως σε ισχύ μιας κοινοτικής αποφάσεως επί του θέματος- ότι η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη, μετά από αίτηση Κράτους μέλους, να αποφασίσει τη λήψη κοινοτικών μέτρων διασφαλίσεως, εντός είκοσι τεσσάρων ωρών από τη λήψη της αιτήσεως αυτής- ότι για να καταστεί η Επιτροπή ικανή να αξιολογήσει ορθά την κατάσταση της  αγοράς, είναι αναγκαίο, να προβλεφθεί η εξασφάλιση της ταχύτερης δυνατής ενημερώσεώς της για την εφαρμογή συντηρητικών μέτρων από Κράτος μέλος- ότι για το λόγο αυτόν πρέπει να προβλεφθεί ώστε τα μέτρα αυτά να γνωστοποιούνται στην Επιτροπή ευθύς ως  αποφασισθούν, και ότι η γνωστοποίηση αυτή επέχει θέση αιτήσεως υπό την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Για να εκτιμηθεί αν, λόγω εισαγωγών ή εξαγωγών, η κοινοτική αγορά ενός ή περισσοτέρων προϊόντων από αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, διαταράσσεται ή απειλείται να διαταραχθεί σοβαρά, με ενδεχόμενο να  διακινδυνεύσουν οι στόχοι του άρθρου 39 της συνθήκης, λαμβάνονται ιδίως υπόψη:  α) οι ποσότητες των προϊόντων για τις οποίες εχορηγήθησαν ή εζητήθησαν πιστοποιητικά εισαγωγής- β) ο όγκος των εξαγωγών που επραγματοποιήθησαν ή προβλέπονται, καθώς και οι ποσότητες για τις οποίες εχορηγήθησαν ή εζητήθησαν πιστοποιητικά εξαγωγής- γ) οι ποσότητες των προϊόντων που είναι διαθέσιμες στην αγορά της Κοινότητος- δ) οι τιμές που έχουν διαπιστωθεί στην αγορά της Κοινότητος ή η προβλεπόμενη εξέλιξη των τιμών αυτών και ιδίως τυχόν υπερβολικά ανοδική τάση, ή, στην περίπτωση των προϊόντων για τα οποία δεν έχει καθορισθεί τιμή παρεμβάσεως, τυχόν υπερβολικά πτωτική ή  ανοδική τάση- ε) οι ποσότητες των προϊόντων, για τις οποίες έχουν ληφθεί ή ενδέχεται να υπάρξει ανάγκη να ληφθούν μέτρα παρεμβάσεως.   Άρθρο 2  1. Τα μέτρα, τα οποία είναι δυνατό να ληφθούν κατ'εφαρμογή του άρθρου 21 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, αν προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του ιδίου άρθρου, είναι:  α) η ολική ή μερική παύση της χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής ή εξαγωγής, συμπεριλαμβανομένης και της μη αποδοχής νέων αιτήσεων- β) η ολική ή μερική απόρριψη αιτήσεων που εκκρεμούν για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής- γ) για προϊόντα και για χρήσεις και τόπους προορισμού, για τα οποία προβλέπεται ο προκαθορισμός της επιστροφής και η χορήγηση πιστοποιητικών εξαγωγής:  αα) η ολική ή μερική κατάργηση του προκαθορισμού των επιστροφών και της χορηγήσεως των πιστοποιητικών εξαγωγής, συμπεριλαμβανομένης και της μη αποδοχής νέων αιτήσεων,  ββ) η ολική ή μερική απόρριψη των αιτήσεων που εκκρεμούν για τον προκαθορισμό των επιστροφών καθώς και αυτών για τη χορήγηση των πιστοποιητικών εξαγωγής- δ) η είσπραξη φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εξαγωγή.  2. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να λαμβάνονται μόνο κατά το μέτρο και τη διάρκεια που αυτά είναι απολύτως αναγκαία. Τα μέτρα αφορούν μόνο προϊόντα προελεύσεως ή προορισμού τρίτων χωρών. Τα μέτρα δύνανται να περιορίζονται σε  προϊόντα που προέρχονται ή κατάγονται από ορισμένες χώρες, σε ορισμένες ποιότητες, μεγέθη ή ποικιλίες. Μπορούν να περιορισθούν σε εισαγωγές με προορισμό ορισμένες περιοχές της Κοινότητος ή στις εξαγωγές, προελεύσεως των περιοχών αυτών.  3. Η απόρριψη των αιτήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται για τις αιτήσεις που υποβάλλονται κατά τις περιόδους, κατά τη διάρκεια των οποίων ίσχυε η αναστολή που αναφέρεται στα άρθρα 3 ή 4.  Εν τούτοις, αν, σαν αποτέλεσμα απροσδοκήτων συνθηκών, υπάρχει ή ενδέχεται να υπάρξει τέτοια διαφοροποίηση στις τιμές, ώστε να είναι έκδηλο ότι η εισφoρά ή η επιστροφή δεν εκπληρώνει πλέον τους σκοπούς της, η απόρριψη είναι δυνατό να αφορά τις αιτήσεις  που υπεβλήθησαν από τη στιγμή κατά την οποία κατέστησαν εμφανείς οι εν λόγω συνθήκες.   Άρθρο 3  Μετά από συνοπτική εξέταση της καταστάσεως, βάσει των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 1, η Επιτροπή δύναται να δεχθεί με απόφαση ότι πληρούνται οι όροι που απαιτούνται για την εφαρμογή του άρθρου 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  804/68. Γνωστοποιεί στα Κράτη μέλη την απόφασή της, η οποία δημοσιεύεται με τοιχοκόλληση στην έδρα της.  Η απόφαση αυτή συνεπάγεται την προσωρινή αναστολή - είτε της χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής,  - είτε του προκαθορισμού των επιστροφών και της χορηγήσεως πιστοποιητικών εξαγωγής,  για τα εν λόγω προϊόντα και από την καθορισμένη προς τούτο χρονική στιγμή, η οποία είναι μεταγενέστερη από τη γνωστοποίηση.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 21 παράγραφος 2 δεύτερη περίοδος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, η απόφαση ισχύει σαράντα οκτώ ώρες κατ'ανώτατο όριο.   Άρθρο 4  1. Κράτος μέλος είναι δυνατό να λάβει ένα ή περισσότερα συντηρητικά μέτρα, αν, μετά από εκτίμηση που βασίζεται στα στοιχεία του άρθρου 1, κρίνει ότι προέκυψε στην επικράτειά του η κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.  Τα συντηρητικά μέτρα συνίστανται:  α) στην ολική ή μερική αναστολή της χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής- β) στην ολική ή μερική αναστολή του προκαθορισμού των επιστροφών και της χορηγήσεως πιστοποιητικών εξαγωγής- γ) στην απαίτηση να εισπράττονται φορολογικές επιβαρύνσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό δ) ή να παρέχεται ασφάλεια για το ύψος τους.  Το μέτρο που αναφέρεται υπό γ) συνεπάγεται την είσπραξη φορολογικών επιβαρύνσεων μόνο αν αποφασισθεί τούτο κατ'εφαρμογή του άρθρου 21 παράγραφος 2 ή 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68.  Εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2.  2. Τα συντηρητικά μέτρα γνωστοποιούνται στην Επιτροπή δια τηλετυπικού μηνύματος (telex) αμέσως μόλις αποφασισθούν. Η γνωστοποίηση αυτή θεωρείται ως αίτηση κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68. Τα μέτρα αυτά  ισχύουν μόνο μέχρι την έναρξη της ισχύος της αποφάσεως που ελήφθη επί του θέματος από την Επιτροπή.   Άρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Σεπτεμβρίου 1971.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. SILVESTRI  (1) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 3.7.1971, σ. 3.