CELEX: 51993PC0197
Language: fr
Date: 1993-05-11
Title: Proposition de REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL relatif au régime commun applicable aux importations de certains produits textiles originaires des pays tiers

COMMISSION DES CQMVIUNAUTES EUROPEENNES
                                                   C0M(93) 197  final
                                                   Bruxelles, le 11 mai 1993
                                  Proposi t ion de
                           REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL
               relatif au régiie coeiun applicable aux importations de
                certains produits textiles originaires des pays tiers
                          (présentée par la Commission)
ÉlgjSSS
 ---pagebreak---                                     Exposé des motifs
La Communauté a accepté récemment le Protocole prorogeant l'Accord Multifïbres
jusqu'en décembre 1993 et a renouvelé ses accords bilatéraux conclus au titre de
l'AMF jusqu'en décembre 1995.Par ailleurs,des protocoles textiles aux Accords
Européens ont été négociés avec la Hongrie,la Pologne,la République Tchèque et la
République Slovaque. Les accords bilatéraux avec la Bulgarie et la Roumanie ont été
prorogés en attendant la négociation de protocoles similaires.De nouveaux accords
bilatéraux ont été paraphés avec le Vietnam et la Mongolie. Des négociations sont en
cours en vue de la conclusion d'accords bilatéraux avec chacune des républiques de
l'ancienne URSS.Le régime autonome concernant les importations de produits
textiles et de l'habillement en provenance de Taiwan a été renouvelé.
Pour assurer une mise en oeuvre efficace de ces arrangements,il faut préciser des
règles et procédures d'importation communes.Aux fins d'une meilleure transparence
et vu le nombre important de changements intervenus - en particulier suite à
l'achèvement du marché intérieur le 1er janvier 1993 - la Commission a décidé de
proposer un nouveau Règlement du Conseil plutôt que de proroger avec une longue
série de modifications le Règlement antérieur relatif au régime commun des
importations de produits textiles (Règlement (CEE) 4136/86 1, qui a expiré le 31
décembre 1992).
En outre, la Commission a profité de cette occasion pour simplifier la
réglementation communautaire dans le domaine du textile en incorporant dans la
proposition reprise en annexe les dispositions administratives relatives aux mesures
de surveillance concernant les importations en provenance des pays préférentiels
ainsi que les mesures autonomes à l'égard du Taïwan,qui dans le passé faisaient
l'objet de règlements séparés. De cette façon,les opérateurs économiques pourront
consulter un Règlement unique couvrant tous les aspects du régime communautaire
des importations de produits du textile et de l'habillement.
La proposition reprise en annexe est calquée sur le règlement (CEE) 4136/86. Les
 modifications importantes par rapport à ce dernier peuvent se résumer comme suit.
 1.      Modifications rendues nécessaires par l'achèvement du marché intérieur
Dans les accords précités, la ventilation régionale des limites communautaires a été
 supprimée et les quotas régionaux qui existaient en 1992 ont été soit transformés en
 limites communautaires à travers l'application du mécanisme de sortie de panier soit
 éliminés. Le texte de l'ancien Règlement 4136/86 a été modifié en conséquence.
 Par ailleurs, il s'est avéré nécessaire d'introduire un système de gestion des limites
 communautaires par l'adoption du Règlement du Conseil CEE/               /93.Pour dec
 raisons de transparence, les dispositions de ce dernier ont été incluses dans la
         J.O. L387 du 31 décembre 1986
                                                                                    002
 ---pagebreak--- proposition ci-jointe (voir Article 12 et l'Annexe V). Le Règlement CEE/ /93 sera
abrogé à part ses dispositions transitoires (voir Article 20 de la proposition).
Les accords bilatéraux conclus récemment contiennent de nouvelles
dispositions,d'une part, pour faire face à des problèmes dus à d'éventuels cas de
concentration régionale des importations et ,d'autre part, pour permettre à la
communauté d'appliquer dans des cas appropriés des mesures de sauvegarde au
niveau régional.Par conséquent,il faut préciser les procédures de déclenchement et
de mise en oeuvre de ces dispositions ( voir Articles 9 et 11 du texte proposé).
Comme pour toute autre mesure de gestion prévue dans ce règlement, la
Commission propose dans ces cas la même procédure de décision que celle déjà
prévue dans l'ancien Règlement (CEE) 4136/86.
2.      Mesures de surveillance
Les mesures nécessaires à la mise en oeuvre des systèmes de surveillance des
importations des textiles et de l'habillement sont reprises à l'Article 13 et à
l'Annexe HL de la présente proposition. Les mesures de surveillance ont été divisées
dans les catégories suivantes:
                       surveillance accompagnée d'un système de double contrôle;
                       surveillance "a posteriori" aux fins du trafic de
                       perfectionnement passif
                       simple surveillance
                       simple surveillance " a posteriori ".
3.      Trafic de perfectionnement passif
Les dispositions pertinentes du Règlement 4136/86 ont été modifiées pour tenir
compte des nouvelles limites qui ont été négociées pour le TPP, de l'élimination
des limites régionales et des discussions récentes au sein du Comité 113 Textiles
relatives à d'éventuelles modifications à apporter à la politique communautaire du
TPP économique de produits textiles (voir Article 5 et Annexe VII de la présente
proposition).
4.      Nomenclature.origine.documentation douanière
L'Annexe I a été modifiée en fonction des changements intervenus dans la
Nomenclature Combinée et pour tenir compte de l'extension de la couverture des
produits jusqu'à la catégorie 161 dans certains accords bilatéraux. Les autres
annexes techniques ont été mises à jour en conformité avec les changements dans les
dispositions en matière d'origine ou formalités douanières.
                                                                                   003
 ---pagebreak--- Lors de la formulation de cette proposition, la Commission a prêté une attention
particulière au principe de la subsidiarité.En particulier, les autorités nationales
doivent garder la responsabilité principale en matière de mise en oeuvre de la
politique commerciale communautaire dans le secteur du textile. En outre la
Commission ne propose aucune modification aux procédures de décision du Comité
de gestion Textiles par rapport à celles prévues dans l'ancien Règlement (CEE)
4136/86.
                                                                                  004
 ---pagebreak---                                                         Proposition de
                                             REGLEMENT          ( C E E ) DM      ÇOKI<?F"
                     r e l a t i f au r é g i m e commun a p p l i c a b l e aux i m p o r t a t i o n s de
                       c e r t a i n s p r o d u i t s t e x t i l e s o r i g i n a i r e s des p a y s t i e r s
LE C O N S E I L DES C O M M U N A U T E S            EUROPEENNES,
vu le t r a i t é instituant                    la C o m m u n a u t é   é c o n o m i q u e e u r o p é e n n e , et  notamment
son art icle 1 1 3 ,
vu la p r o p o s i t i o n de           la C o m m i s s i o n ,
c o n s i d é r a n t que la C o m m u n a u t é a a c c e p t é la p r o r o g a t i o n de l ' a r r a n g e m e n t
c o n c e r n a n t le c o m m e r c e i n t e r n a t i o n a l des t e x t i l e s aux c o n d i t i o n s p r é v u e s
par le p r o t o c o l e p r o r o g e a n t l ' a r r a n g e m e n t ainsi que par les c o n c l u s i o n s
a d o p t é e s par le c o m i t é des t e x t i l e s de l'Accord général sur les t a r i f s et
le c o m m e r c e ( G A T T ) , le 9 d é c e m b r e 1 9 9 2 , et jointes audit p r o t o c o l e ;
c o n s i d é r a n t que la C o m m u n a u t é a n é g o c i é avec p l u s i e u r s pays f o u r n i s s e u r s
une p r o r o g a t i o n de t r o i s ans des a c c o r d s e x i s t a n t s sur le c o m m e r c e des
produ i ts text i les ;
c o n s i d é r a n t que les a c c o r d s en q u e s t i o n fixent des                        limites          quantitatives
c o m m u n a u t a i r e s pour 1 9 9 3 , 1994 et 1995;
c o n s i d é r a n t qu'il c o n v i e n t de faire en sorte que les o b j e c t i f s de c h a c u n de
ces a c c o r d s ne s o i e n t pas é l u d é s par des d é t o u r n e m e n t s de t r a f i c ; q u ' e n
c o n s é q u e n c e , il c o n v i e n t de fixer les m o d a l i t é s de c o n t r ô l e de l'origine
des p r o d u i t s et les m é t h o d e s de c o o p é r a t i o n a d m i n i s t r a t i v e a p p r o p r i é e s ;
c o n s i d é r a n t q u e le respect d e s limites q u a n t i t a t i v e s à l ' e x p o r t a t i o n
p r é v u e s dans ces a c c o r d s est a s s u r é par un s y s t è m e de d o u b l e contrôle-, que
l'efficacité de ces m e s u r e s d é p e n d de l ' é t a b l i s s e m e n t par la C o m m u n a u t é
d'un régime de limites q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s qui doit s ' a p p l i q u e r
aux i m p o r t a t i o n s de tous les p r o d u i t s o r i g i n a i r e s des pays f o u r n i s s e u r s
dont l ' e x p o r t a t i o n est s o u m i s e à des l i m i t a t i o n s q u a n t i t a t i v e s ;
c o n s i d é r a n t que les p r o d u i t s p l a c é s en zone franche ou admis sous les
régimes des e n t r e p ô t s d o u a n i e r s , de l'admission t e m p o r a i r e ou de
p e r f e c t i o n n e m e n t actif ( s y s t è m e de la s u s p e n s i o n ) ne d o i v e n t pas être
soumis è ces limites q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s ;                                     -      ,
c o n s i d é r a n t que les a c c o r d s c o n c l u s par la C o m m u n a u t é avec c e r t a i n s pays
tiers c o n t i e n n e n t des d i s p o s i t i o n s s p é c i a l e s c o n c e r n a n t les i m p o r t a t i o n s de
p r o d u i t s du f o l k l o r e dans la C o m m u n a u t é et qu'en c o n s é q u e n c e . Il c o n v i e n t
de fixer des p r o c é d u r e s a d é q u a t e s d ' a p p l i c a t i o n de ces d i s p o s i t i o n s ;
c o n s i d é r a n t qu'il c o n v i e n t de p r é v o i r des règles s p é c i a l e s pour les
p r o d u i t s r é i m p o r t é s sous le r é g i m e de p e r f e c t i o n n e m e n t passif é c o n o m i q u e            et
pour la g e s t i o n des limites c o m m u n a u t a i r e s c o r r e s p o n d a n t e s ;
c o n s i d é r a n t q u ' e n vue d ' a s s u r e r le n o n - d é p a s s e m e n t des limites
q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s , il est n é c e s s a i r e d ' é t a b l i r une p r o c é d u r e
p a r t i c u l i è r e de g e s t i o n p r é v o y a n t que les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s des E t a t s
membres rre d é l i v r e r o n t pas de licences d ' i m p o r t a t i o n avant d'avoir o b t e n u
 la c o n f i r m a t i o n p r é a l a b l e de la C o m m i s s i o n que des q u a n t i t é s sont t o u j o u r s
d i s p o n i b l e s d a n s le c a d r e de la limite q u a n t i t a t i v e en question-.
                                                                                                                    005
 ---pagebreak--- c o n s i d é r a n t qu'il c o n v i e n t é g a l e m e n t d'établir des p r o c é d u r e s e f f i c a c e s et
r a p i d e s pour la m o d i f i c a t i o n des limites q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s et de
 leur r é p a r t i t i o n afin de tenir c o m p t e notamment de l ' é v o l u t i o n des c o u r a n t s
c o m m e r c i a u x , de l'existence de b e s o i n s d ' i m p o r t a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s et
des o b l i g a t i o n s d é c o u l a n t pour la C o m m u n a u t é des a c c o r d s n é g o c i é s avec les
pays f o u r n i s s e u r s ;
c o n s i d é r a n t q u e , pour les p r o d u i t s t e x t i l e s non s o u m i s à l i m i t a t i o n
q u a n t i t a t i v e , les a c c o r d s p r é v o i e n t une p r o c é d u r e de c o n s u l t a t i o n en vue de
p a r v e n i r à un accord avec le pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é sur l'adoption de
limites q u a n t i t a t i v e s c h a q u e fois q u e , pour une c a t é g o r i e de p r o d u i t s , le
v o l u m e des i m p o r t a t i o n s d a n s la C o m m u n a u t é a d é p a s s é un c e r t a i n s e u i l ; que
les p a y s f o u r n i s s e u r s s ' e n g a g e n t , en o u t r e , à s u s p e n d r e ou limiter leurs
e x p o r t a t i o n s , à partir de la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n , j u s q u ' a u n i v e a u
indiqué par la C o m m u n a u t é ; qu'en l'absence d ' a c c o r d avec le p a y s
f o u r n i s s e u r dans le délai p r é v u , la C o m m u n a u t é peut instaurer des limites
q u a n t i t a t i v e s *à un n i v e a u annuel ou p l u r i a n n u e l d é t e r m i n é ;
c o n s i d é r a n t q u e , dans c e r t a i n e s c i r c o n s t a n c e s e x c e p t i o n n e l l e s , il peut être
plus indiqué d ' a p p l i q u e r ces limites q u a n t i t a t i v e s au n i v e a u régional
plutôt q u ' a u n i v e a u c o m m u n a u t a i r e et qu'en c o n s é q u e n c e , il c o n v i e n t de
p r é v o i r des p r p c é d u r e s e f f i c a c e s d ' a d o p t i o n de m e s u r e s a d é q u a t e s qui ne
p e r t u r b e n t pas indûment le f o n c t i o n n e m e n t du m a r c h é intérieur-,
c o n s i d é r a n t que les a c c o r d s , p r o t o c o l e s ou a r r a n g e m e n t s avec c e r t a i n s p a y s
p r é v o i e n t la p o s s i b i l i t é pour la C o m m u n a u t é de s o u m e t t r e les p r o d u i t s
t e x t i l e s et d ' h a b i l l e m e n t à un s y s t è m e de s u r v e i l l a n c e et q u ' e n
c o n s é q u e n c e , il c o n v i e n t de p r é v o i r des p r o c é d u r e s a d m i n i s t r a t i v e s pour
l ' i n t r o d u c t i o n et la mise en o e u v r e de ces m e s u r e s de s u r v e i l l a n c e ;
c o n s i d é r a n t q u ' a v e c la m i s e en p l a c e du marché intérieur des p r o d u i t s
t e x t i l e s et d ' h a b i l l e m e n t au 1er janvier 1993, les limites q u a n t i t a t i v e s
c o m m u n a u t a i r e s ne sont p l u s r é p a r t i e s en q u o t e s - p a r t s a t t r i b u é e s aux E t a t s
m e m b r e s ; que les a c c o r d s avec les pays tiers p r é v o i e n t des c o n s u l t a t i o n s en
cas de p r o b l è m e s s u s c e p t i b l e s de résulter de la c o n c e n t r a t i o n r é g i o n a l e des
i m p o r t a t i o n s d i r e c t e s d a n s la C o m m u n a u t é et qu'il c o n v i e n t de p r é v o i r une
p r o c é d u r e e f f i c a c e de mise en o e u v r e de ces d i s p o s i t i o n s ;
c o n s i d é r a n t q u ' a f i n n o t a m m e n t de p o u v o i r r e s p e c t e r les d é l a i s p r é v u s dans
l'accord, il convient de p r é v o i r une p r o c é d u r e e f f i c a c e et rapide pour
l ' i n t r o d u c t i o n d e ' c e s limites q u a n t i t a t i v e s et pour la c o n c l u s i o n de ces
a c c o r d s avec les pays f o u r n i s s e u r s ;
c o n s i d é r a n t que* les d i s p o s i t i o n s du présent r è g l e m e n t doivent être
a p p I i q u é e s e n ' c o n f o r m i t é avec les o b l i g a t i o n s i n t e r n a t i o n a l e s de la
C o m m u n a u t é , et n o t a m m e n t avec c e l l e s résultant des a c c o r d s p r é c i t é s avec
les pays f o u r n i s s e u r s ,
                                                                                      006
 ---pagebreak--- A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :
                                           Article prem 1er
                                                 Portée
1. Le présent règlement s'applique à l'importation des produits textiles
relevant de la section XI de la nomenclature combinée et des autres
produits énumérés à l'annexe I, originaires de pays tiers avec lesquels la
Communauté a conclu des accords bilatéraux, protocoles ou autres
a r r a n g e m e n t s , énumérés à l'annexe II.
2. Aux fins du paragraphe 1, les produits textiles relevant de la
section XI de la nomenclature combinée sont classés dans les catégories
f igurant à I 'annexe I.
3. Le classement des produits figurant à l'annexe I est fondé sur la
nomenclature combinée ( N C ) , sans préjudice de l'article 2 paragraphe 6. Les
modalités d'application du présent paragraphe sont définies à l'annexe III.
4. Sous réserve*des dispositions du présent règlement, l'importation dans
la Communauté de,s produits textiles visés au paragraphe 1 n'est pas soumise
à des restrictions quantitatives ou à des mesures d'effet équivalent à ces
restrictions.
5. L'origine des produits visés au paragraphe 1 est déterminée           conformément
aux dispositions en vigueur dans la Communauté.
6. Les modalités de preuve et de contrôle de l'origine des produits visés
au paragraphe 1 sont définies dans les annexes III et IV et dans la
législation communautaire correspondante en vigueur.
                                               Art ic le 2
                                       L im ites quant itat i ves
1. L'importation dans la Communauté des produits textiles figurant à
l'annexe V et originaires d'un des pays fournisseurs mentionnés dans ladite
annexe, qui sont expédiés entre le 1er janvier 1993 et le 31 décembre 1995,
est soumise aux limites quantitatives annuelles fixées dans ladite annexe.
2. La mise en libre pratique dans la Communauté des produits dont
 l'importation est soumise aux limites quantitatives fixées à l'annexe V est
subordonnée à la présentation d'une autorisation d'importation ou d'un
document é q u i v a l e n t , délivré par les autorités des Etats membres
conformément aux dispositions de l'article 11.
3. Les importations autorisées sont imputées sur les limites quantitatives
fixées pour l'année au cours de laquelle les produits ont été expédiés dans
 le pays fournisseur concerné. Dans le présent r è g l e m e n t , l'embarquement de
marchandises est considéré comme ayant lieu à la date de leur chargement,
en vue de leur exportation, sur l'avion, le véhicule, ou le bateau.
4. Les produits dont l'importation n'était pas soumise aux limites
quantitatives avant le 1er janvier 1993 et qui étaient en cours
d'acheminement vers la Communauté avant cette date ne sont pas soumis aux
 limites quantitatives visées au présent article, à condition qu'ils aient
été effectivement expédiés par le pays fournisseur dont ils sont
originaires avant le 1er janvier 1993.
                                                                         001-
 ---pagebreak--- 5. La mise en libre p r a t i q u e des p r o d u i t s dont l'importation était s o u m i s e
à des limites q u a n t i t a t i v e s avant le 1er janvier 1993 et qui ont été
e m b a r q u é s avant ladite d a t e r e s t e , à partir de cette d a t e , s u b o r d o n n é e à la
p r é s e n t a t i o n des mêmes d o c u m e n t s d ' i m p o r t a t i o n , et aux mêmes c o n d i t i o n s
d ' I m p o r t a t i o n , qu'avant le 1er janvier 1 9 9 3 .
6. La d é f i n i t i o n des limites q u a n t i t a t i v e s fixées à l'annexe V et des
c a t é g o r i e s de p r o d u i t s a u x q u e l l e s e l j e s s ' a p p l i q u e n t est a d a p t é e s e l o n la
p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17 lorsque cela se révèle n é c e s s a i r e pour
éviter q u ' u n e m o d i f i c a t i o n u l t é r i e u r e de la n o m e n c l a t u r e c o m b i n é e ( N C ) ou
qu'une d é c i s i o n m o d i f i a n t le c l a s s e m e n t d e s d i t s p r o d u i t s n ' e n t r a î n e une
r é d u c t i o n d e s d i t e s limites q u a n t i t a t i v e s .
7. Les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s des E t a t s m e m b r e s v e i l l e n t à ce que les
q u a n t i t é s pour lesquelles e l l e s d é l i v r e n t une licence d ' i m p o r t a t i o n ne
dépassent à aucun moment les limites q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s t o t a l e s
pour c h a q u e c a t é g o r i e t e x t i l e et c h a q u e pays tiers c o n c e r n é . A c e t t e fin,
les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s ne d é l i v r e n t une a u t o r i s a t i o n d ' i m p o r t a t i o n ou un
document é q u i v a l e n t q u ' a p r è s avoir reçu c o n f i r m a t i o n de la C o m m i s s i o n des
C o m m u n a u t é s e u r o p é e n n e s q u ' u n e q u a n t i t é du c o n t i n g e n t c o m m u n a u t a i r e total
est t o u j o u r s d i s p o n i b l e pour la c a t é g o r i e de p r o d u i t s t e x t i l e s et le pays
tiers c o n c e r n é pour lesquels l ' i m p o r t a t e u r a introduit une d e m a n d e a u p r è s
desdites autorités.
                                                              Art ic le 3
                                                   P r o d u i t s du folklore
1. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V ne s ' a p p l i q u e n t pas aux
p r o d u i t s de l'artisanat et du f l o k l o r e d é f i n i s aux a n n e x e s VI et Via qui
sont a s s o r t i s , à l ' i m p o r t a t i o n , d'un c e r t i f i c a t d é l i v r é par les a u t o r i t é s
c o m p é t e n t e s du pays d ' o r i g i n e c o n f o r m é m e n t aux d i s p o s i t i o n s des a n n e x e s VI
et Via et qui r e m p l i s s e n t les a u t r e s c o n d i t i o n s d é f i n i e s dans lesdites
annexes.
2. La mise en libre p r a t i q u e dans la C o m m u n a u t é des p r o d u i t s t e x t i l e s visés
au p a r a g r a p h e 1 et o r i g i n a i r e s de la C h i n e ou de l'Inde n'est a c c o r d é e
qu'aux p r o d u i t s c o u v e r t s par un d o c u m e n t d ' i m p o r t a t i o n émis par les
a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s des E t a t s m e m b r e s , à c o n d i t i o n que les p r o d u i t s
s i m i l a i r e s faits à la m a c h i n e s o i e n t s o u m i s à des limites q u a n t i t a t i v e s .
Ledit document d ' i m p o r t a t i o n est émis a u t o m a t i q u e m e n t dans un délai maximal
de cinq jours o u v r a b l e s à c o m p t e r du jour de la p r é s e n t a t i o n par
 l'importateur du c e r t i f i c a t visé au p a r a g r a p h e 1 et d é l i v r é par les
a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s du pays f o u r n i s s e u r .
Le document d ' i m p o r t a t i o n est v a l a b l e six mois et indique les m o t i f s
d ' e x e m p t i o n tels qu'ils f i g u r e n t dans le c e r t i f i c a t visé au p a r a g r a p h e                    1.
3. Les p a r a g r a p h e s         1 et 2 ne s ' a p p l i q u e n t    pas au B r é s i l , à Hong Kong et à
Macao.
4. L o r s q u e les e x p o r t a t i o n s en p r o v e n a n c e de Chine des p r o d u i t s visés au
p a r a g r a p h e 1 a t t e i g n e n t 15 % de t o u t e limite q u a n t i t a t i v e c o m m u n a u t a i r e
fixée à l'annexe V, la C h i n e c e s s e de d é l i v r e r d ' a u t r e s c e r t i f i c a t s .
                                                                                                                   8
 ---pagebreak---                                                                  Art icle 4
                                                      Admission temporaire
1. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V ne s ' a p p l i q u e n t pas aux
p r o d u i t s p l a c é s en zone f r a n c h e ou admis sous les r é g i m e s des e n t r e p ô t s
d o u a n i e r s , de l'admission t e m p o r a i r e ou du p e r f e c t i o n n e m e n t actif ( s y s t è m e
de la s u s p e n s i o n ) .
En cas de mise en libre p r a t i q u e u l t é r i e u r e des p r o d u i t s visés au p r e m i e r
a l i n é a , en l'état ou a p r è s o u v r a i s o n ou t r a n s f o r m a t i o n , l'article 2
p a r a g r a p h e 2 s ' a p p l i q u e et l ' i m p u t a t i o n est e f f e c t u é e sur la limite
q u a n t i t a t i v e fixée pour l'année pour laquelle la licence d ' e x p o r t a t i o n a
été é m i s e .
2. Si les a u t o r i t é s des E t a t s m e m b r e s c o n s t a t e n t que des i m p o r t a t i o n s de
p r o d u i t s t e x t i l e s ont été i m p u t é e s sur une limite q u a n t i t a t i v e fixée à
l'annexe V et que ces p r o d u i t s ont e n s u i t e été r é e x p o r t é s en d e h o r s du
t e r r i t o i r e d o u a n i e r de la C o m m u n a u t é , elles s i g n a l e n t à la C o m m i s s i o n , dans
un délai de q u a t r e s e m a i n e s , les q u a n t i t é s en cause et d é l i v r e n t pour les
mêmes p r o d u i t s et les m ê m e s q u a n t i t é s des a u t o r i s a t i o n s d ' i m p o r t a t i o n
s u p p l é m e n t a i r e s c o n f o r m é m e n t à l'article 2 p a r a g r a p h e 2.
Les i m p o r t a t i o n s r é a l i s é e s s o u s le c o u v e r t de ces a u t o r i s a t i o n s ne sont pas
imputées sur la limite q u a n t i t a t i v e c o r r e s p o n d a n t e pour l'année en c o u r s ou
l'année su i vante .
                                                                 Article 5
                                                   P e r f e c t i o n n e m e n t passif
Sous réserve des c o n d i t i o n s é t a b l i e s à l'annexe V i l , les r é i m p o r t a t i o n s
dans la C o m m u n a u t é de p r o d u i t s t e x t i l e s , après p e r f e c t i o n n e m e n t dans les
pays m e n t i o n n é s dans ladite a n n e x e , ne sont pas s o u m i s e s aux limites
q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V, à c o n d i t i o n q u ' e l l e s soient e f f e c t u é e s
c o n f o r m é m e n t aux règles sur le p e r f e c t i o n n e m e n t passif é c o n o m i q u e en
vigueur dans la C o m m u n a u t é .
                                                                 Article 6
                                                                      Prix
Si des i m p o r t a t i o n s dans la C o m m u n a u t é de p r o d u i t s t e x t i l e s figurant à
l'annexe I et o r i g i n a i r e s de la B u l g a r i e ou de la R o u m a n i e sont e f f e c t u é e s
à des prix a n o r m a l e m e n t b a s , les d i s p o s i t i o n s p r é v u e s à l'annexe VIII
s'app I iquent.
                                                                 Article 7
                                                                 Faci I ités
1. L ' I n d e , l ' I n d o n é s i e , la M a l a y s i a , les P h i l i p p i n e s , S i n g a p o u r et la
T h a ï l a n d e p e u v e n t , après n o t i f i c a t i o n p r é a l a b l e à la C o m m i s s i o n , u t i l i s e r
les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V suivant les m o d a l i t é s
indiquées c i - a p r è s :
a ) l ' u t i l i s a t i o n par a n t i c i p a t i o n , au c o u r s d'une a n n é e , d'une p a r t i e d             une
       limite q u a n t i t a t i v e fixée pour l'année s u i v a n t e est a u t o r i s é e pour
      c h a c u n e des c a t é g o r i e s de p r o d u i t s à c o n c u r r e n c e de 5 % de la limite
      q u a n t i t a t i v e de l'année d ' u t i l i s a t i o n e f f e c t i v e .
      Ces i m p o r t a t i o n s a n t i c i p é e s sont d é d u i t e s des limites q u a n t i t a t i v e s
      c o r r e s p o n d a n t e s fixées pour l'année s u i v a n t e ;
                                                                                                    °i
 ---pagebreak--- b) le report des quantité s qui sont inutilisées au cours d'une année sur la
    I imite quant i tat ive co
                             rrespondante de l'année suivante est autorisé à
    concurrence de 7 X de la limite quantitative de l'année d'utilisation
    effect ive;
c) les transferts de quan tités dans les catégories du groupe 1 ne peuvent
    s'effectuer que dans I es cas suivants :
    - les transferts de la catégorie 1 vers les catégories 2 et 3 sont
      autorisés à concurre nce de 7 2 de la limite quantitative fixée pour la
      catégorie de destina t ion,
    - les transferts entre les catégories 2 et 3 sont autorisés à
      concurrence de 7 X d e la limite quantitative fixée pour la catégorie
      de .dest inat ion,
    - les transferts entre les catégories 4, 5, 6, 7 et 8 sont autorisés à
      concurrence de 7 X d e la limite quantitative fixée pour la catégorie
      de destination.
Les transferts de quantit es dans les différentes catégories des groupes II
ou III peuvent s'effectue r à partir d'une catégorie quelconque des
groupes I, Il ou III à co ncurrence de 7 X de la limite quantitative fixée
pour la catégorie de dest inat ion.
Le tableau d'équivalence applicable aux transferts susmentionnés figure à
I 'annexe I ;
d) I'appIicat ion cumu lée des dispositions des points a ) , b ) et c ) ne peut
    pas entraîner, au cour s d'une année déterminée quelconque, un
    dépassement supérieur à 17 X de la limite fixée pour la catégorie en
    cause..
2. La Bulgarie et la Roumanie peuvent utiliser les limites quantitatives
fixées à l'annexe V selon les mêmes modalités que celles mentionnées au
paragraphe 1, sauf que :
- dans le cas visé au point c ) , il n'y
  de la catégorie 1 vers ' " — * x — •
3. La République tchèque, la Hongrie, la Pologne et la République slovaque
peuvent utiliser les limites quantitatives fixées à l'annexe V selon les
mêmes modalités que celles mentionnées au paragraphe 1, sauf que :
- dans le cas visé au point a ) , un    transfert de 6 % est autorisé,
- dans le cas visé au point b ) , un    transfert de 10 % est autorisé,
- dans le cas visé au point c ) , un    transfert de 10 X est autorisé à partir
  des catégories des groupes I, Il      ou III vers les catégories des
   groupes II ou III.
                                                              010
 ---pagebreak--- 4. Le Brésil peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s s e l o n les m ê m e s
m o d a l i t é s q u e c e l l e s m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf que -.
- dans le cas visé au point c ) , un transfert de 2 X des c a t é g o r i e s 2 et 3
    vers la c a t é g o r i e 1 est a u t o r i s é .
5. Hong K o n g , M a c a o et la Corée du Sud peuvent u t i l i s e r les limites
q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s
m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf que :
- d a n s le c a s visé au point a ) , l ' a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s est limitée à 1 X, sauf si une a u t o r i s a t i o n s u p p l é m e n t a i r e à
    c o n c u r r e n c e de 5 X peut être c o n v e n u e à la s u i t e de c o n s u l t a t i o n s
    c o n f o r m é m e n t à l'article 17,
- d a n s le cas visé au point b ) , l ' a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s est limitée à 2 X, sauf si une a u t o r i s a t i o n s u p p l é m e n t a i r e à
    concurrence'lde 7 X peut être c o n v e n u e à la s u i t e de c o n s u l t a t i o n s
    c o n f o r m é m e n t à l'article 17,
- dans le cas visé au point c ) , il n'y a pas d ' a u t o r i s a t i o n de t r a n s f e r t de
    la c a t é g o r i e 1 vers les c a t é g o r i e s 2 et 3 et les t r a n s f e r t s entre les
    c a t é g o r i e s 2 et "3 ainsi q u ' e n t r e les c a t é g o r i e s 4, 5, 6, 7 et 8 sont
    i imités à 4 X. Les t r a n s f e r t s dans les d i f f é r e n t e s c a t é g o r i e s des
    g r o u p e s il ou M l ne peuvent pas excéder 5 X,
- dans le cas visé au point d ) , le d é p a s s e m e n t ne peut être s u p é r i e u r à
    12 X pour t o u t e s les c a t é g o r i e s de p r o d u i t s .
6. Le P é r o u peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V
selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf
que :
- dans le cas visé au point b ) , l ' a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s est de 9 X,
- dans le cas visé au point c ) , il y a une p o s s i b i l i t é de t r a n s f e r t e n t r e
    les c a t é g o r i e s 1, 2 et 3 et l ' a u t o r i s a t i o n d a n s t o u s les cas est de 11 X.
7. Le B a n g l a d e s h peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à
l'annexe V s e l o n les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au
p a r a g r a p h e 1, sauf que :
- dans le cas visé au point b ) , l ' a u t o r i s a t i o n s ' é l è v e à 10 X,
- dans le cas visé au point c ) , l ' a u t o r i s a t i o n s ' é l è v e à 12 X.
8. Le P a k i s t a n peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V
selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf
que :
- dans le cas visé au point c ) , Il y a une p o s s i b i l i t é de t r a n s f e r t e n t r e
     les c a t é g o r les 1, 2 et 3.
9. Sri Lanka et l'Uruguay peuvent u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s                   fixées
à l'annexe V s e l o n les mêmes m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au
p a r a g r a p h e 1, sauf que :
- dans le cas visé au point b ) , l ' a u t o r i s a t i o n s ' é l è v e à 9 X,
- dans le cas visé au point c ) , l ' a u t o r i s a t i o n s ' é l è v e à 11 X.
10. L ' A r g e n t i n e peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V
selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf
que :
- dans le cas visé au point c ) , il y a une a u t o r i s a t i o n de t r a n s f e r t de 4 X
    des . c a t é g o r i e s 2 et 3 vers la c a t é g o r i e 1.
                                                                                               011
 ---pagebreak--- 11. La Chine peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s fixées à l'annexe V
selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au p r a g r a p h e 1, sauf que :
- dans le cas visé au point a ) , l ' a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s est limitée à 2 X, sauf si une a u t o r i s a t i o n à c o n c u r r e n c e de
    5 X peut être c o n v e n u e à la suite de c o n s u l t a t i o n s c o n f o r m é m e n t aux
   p r o c é d u r e s p r é v u e s aux a r t i c l e s 17 et 18;
- dans le cas visé au point b ) , l ' a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
   de p r o d u i t s est limitée à 5 X, sauf si une a u t o r i s a t i o n s u p p l é m e n t a i r e de
    7 X peut être c o n v e n u e à la s u i t e de c o n s u l t a t i o n s c o n f o r m é m e n t aux
    art le les 17 et 18.
12. Le Vietnam peut u t i l i s e r les limites quanti t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V
selon les m ê m e s m o d a l i t é s que c e l l e s p r é v u e s au p a r a g r a p h e 1, sauf que :
- dans le cas visé au point a ) , I a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s - e s t limitée à 1 X-,
- d a n s le cas visé au point b ) , I a u t o r i s a t i o n pour t o u t e s les c a t é g o r i e s
    de p r o d u i t s est limitée à 2 X-,
- dans le cas visé au point c ) , il n'y a pas d' a u t o r i s a t i o n de t r a n s f e r t de
    la c a t é g o r i e l'Vers les c a t é g o r i e s 2 et 3 et les t r a n s f e r t s entre les
    c a t é g o r i e s 2 et 3 ainsi q u ' e n t r e les catégori es 4, 5, 6, 7 et 8 sont
    I imités à 4 X;
- les t r a n s f e r t s de q u a n t i t é s de n ' i m p o r t e quel le c a t é g o r i e des g r o u p e s I,
    II, III, IV et V dans les d i f f é r e n t e s c a t é g o r es des g r o u p e s II, III, IV
    et V ne peuvent pas être s u p é r i e u r s à 5 X de la limite quant i tat i ve
    spéc i f ique-,
- il n'y a pas d ' a u t o r i s a t i o n de t r a n s f e r t entr e les limites q u a n t i t a t i v e s
    s p é c i f i q u e s fixées pour les c a t é g o r i e s compri ses dans les d i f f é r e n t s
    g r o u p e s de p r o d u i t s visés à l'annexe V;
- l'application c u m u l é e des p o i n t s a ) , b ) et c ) , au c o u r s d'une a n n é e , ne
    peut donner lieu à un d é p a s s e m e n t d'une limit e s u p é r i e u r à 12 X pour
    n'importe q u e l l e c a t é g o r i e .
13. La M o n g o l i e peut u t i l i s e r les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V
selon les mêmes m o d a l i t é s que c e l l e s m e n t i o n n é e s au p a r a g r a p h e 1, sauf
que :
- dans le cas visé au point c ) , les t r a n s f e r t s entre les c a t é g o r i e s 1, 2 et
    3 sont a u t o r i s é s à c o n c u r r e n c e de 4 X;
- les t r a n s f e r t s entre les c a t é g o r i e s 4, 5, 6, 7 et 8 sont a u t o r i s é s à
    c o n c u r r e n c e de 4 X;
- les t r a n s f e r t s vers l'une des c a t é g o r i e s des g r o u p e s II, III, IV ou V
    d'une ou p l u s i e u r s c a t é g o r i e s des g r o u p e s I, II, III, IV ou V sont
    a u t o r i s é s à c o n c u r r e n c e de 5 X;
- d a n s le cas visé au point d ) , l ' a u t o r i s a t i o n s'élève au maximum à 13 X.
14. L o r s q u ' u n e limite q u a n t i t a t i v e a été a u g m e n t é e ou d i m i n u é e par
 l'application des p a r a g r a p h e s 1 à 10 ou que des p o s s i b i l i t é s d ' i m p o r t a t i o n s
s u p p l é m e n t a i r e s ont été c r é é e s en v e r t u de l'article 8, il n'est pas tenu
compte de t e l l e s a u g m e n t a t i o n s ou d i m i n u t i o n s ou p o s s i b i l i t é s
d ' i m p o r t a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s lors de l ' a p p l i c a t i o n , dans l'année en cours
ou pendant les a n n é e s s u i v a n t e s , du p a r a g r a p h e 1.
15. En ce qui c o n c e r n e la H o n g r i e et la P o l o g n e , le report sur l'année
c o n t i n g e n t a i r e 1993 de q u a n t i t é s non u t i l i s é e s au cours de l'année
c o n t i n g e n t a i r e 1992 est a u t o r i s é jusqu'à c o n c u r r e n c e de 9 X de la limite
q u a n t i t a t i v e c o r r e s p o n d a n t e pour 1 9 9 2 .
                                                                                                  11
 ---pagebreak---                                                            Article 8
                                           Importations supplémentaires
1. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s à l'annexe V p e u v e n t être a u g m e n t é e s
selon la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17 lorsque des b e s o i n s d ' i m p o r t a t i o n s
s u p p l é m e n t a i r e s se m a n i f e s t e n t .
2. En o u t r e , la C o m m u n a u t é p e u t , c o n f o r m é m e n t à la p r o c é d u r e p r é v u e à
l'article 17, é l i m i n e r une limite q u a n t i t a t i v e fixée pour la
T c h é c o s l o v a q u i e , la H o n g r i e et la P o l o g n e si les c o n d i t i o n s du m a r c h é
c o m m u n a u t a i r e le p e r m e t t e n t .
3. L o r s q u e des b e s o i n s d ' i m p o r t a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s se m a n i f e s t e n t , soit
à l'occasion de f o i r e s , soit lorsque des a u t o r i s a t i o n s d ' i m p o r t a t i o n ou des
d o c u m e n t s é q u i v a l e n t s ont été d é l i v r é s à c o n c u r r e n c e de 80 X des limites
q u a n t i t a t i v e s , la C o m m i s s i o n p e u t , a p r è s c o n s u l t a t i o n orale ou par écrit
des Etats m e m b r e s au sein du c o m i t é p r é v u à l'article 17, ouvrir des
possibilités d'importations supplémentaires.
En cas d ' u r g e n c e , la C o m m i s s i o n o u v r e des c o n s u l t a t i o n s au sein du c o m i t é
dans u n . d é l a i de cinq jours o u v r a b l e s à compter de la date de la r é c e p t i o n
de la d e m a n d e d ' u n ' E t a t m e m b r e et s t a t u e dans un délai de q u i n z e jours
o u v r a b l e s à compter de la même d a t e .
                                                           Article 9
                                                Concentration régionale
1. En cas de m o d i f i c a t i o n s o u d a i n e et p r é j u d i c a b l e des c o u r a n t s d ' é c h a n g e s
t r a d i t i o n n e l s de p r o d u i t s s o u m i s à des limites q u a n t i t a t i v e s ou à une
s u r v e i l l a n c e de la part d'un p a y s f o u r n i s s e u r p r o v o q u a n t une c o n c e n t r a t i o n
r é g i o n a l e des i m p o r t a t i o n s d i r e c t e s d a n s la C o m m u n a u t é , la C o m m i s s i o n
s ' e f f o r c e de t r o u v e r une s o l u t i o n s a t i s f a i s a n t e à ces p r o b l è m e s
c o n f o r m é m e n t aux p r o c é d u r e s p r é v u e s à l'article 17 et aux p r i n c i p e s du
marché intérieur.
2. Les c o n s u l t a t i o n s avec le pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é sont o r g a n i s é e s
c o n f o r m é m e n t aux p r o c é d u r e s p r é v u e s aux a r t i c l e s 16 et 17 et p e u v e n t donner
 lieu à la c o n c l u s i o n d'un a c c o r d e n t r e les p a r t i e s . Ces a c c o r d s et les
m e s u r e s n é c e s s a i r e s à leur mise en o e u v r e sont a d o p t é s c o n f o r m é m e n t à la
p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17.
                                                                                                   013
 ---pagebreak---                                                              A r t i c l e 10
                         I n t r o d u c t i o n de n o u v e l l e s limitations         quantitatives
1. L ' i m p o r t a t i o n d a n s la C o m m u n a u t é des produits t e x t i l e s des g r o u p e s I, Il
et III figurant à l'annexe I et o r i g i n a i r e s des pays f o u r n i s s e u r s
m e n t i o n n é s à l'annexe IX qui ne font pas l'objet des limites q u a n t i t a t i v e s
fixées à l'annexe V, est s o u m i s e à un système de c o n t r ô l e a d m i n i s t r a t i f .
Ce s y s t è m e s ' a p p l i q u e é g a l e m e n t à l'importation dans la C o m m u n a u t é des
p r o d u i t s t e x t j i e s du g r o u p e IV é n u m é r é s à l'annexe I et o r i g i n a i r e s de la
B u l g a r i e , la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la H o n g r i e , la P o l o g n e , la R o u m a n i e et la
R é p u b l i q u e s l o v a q u e qui ne sont pas soumis aux limites q u a n t i t a t i v e s fixées
à I 'annexe V.
2. Si les i m p o r t a t i o n s d a n s la C o m m u n a u t é des p r o d u i t s d'une c a t é g o r i e
d é t e r m i n é e visés soit au p a r a g r a p h e 1 premier alinéa et o r i g i n a i r e s d'un
des pays f o u r n i s s e u r s f i g u r a n t à l'annexe IX, soit au p a r a g r a p h e 1 d e u x i è m e
alinéa et o r i g i n a i r e s d'un des pays figurant dans cet a l i n é a , à l'exception
de la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la R é p u b l i q u e s l o v a q u e , la H o n g r i e et la P o l o g n e ,
d é p a s s e n t , par rapport aux q u a n t i t é s totales des importations dans la
C o m m u n a u t é des p r o d u i t s de la même c a t é g o r i e au c o u r s de l'année c i v i l e
p r é c é d e n t e , les p o u r c e n t a g e s indiqués au tableau figurant à l'annexe IX,
ces importatns p e u v e n t ê t r e s o u m i s e s à des limites q u a n t i t a t i v e s dans les
c o n d i t i o n s fixées au p r é s e n t a r t i c l e .
3. Si les i m p o r t a t i o n s d a n s la C o m m u n a u t é de p r o d u i t s t e x t i l e s o r i g i n a i r e s
de la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la H o n g r i e , la Pologne et la R é p u b l i q u e s l o v a q u e
augmentent dans des p r o p o r t i o n s et c o n d i t i o n s telles q u ' e l l e s causent un
p r é j u d i c e s é r i e u x ou une m e n a c e réelle à la p r o d u c t i o n c o m m u n a u t a i r e de
p r o d u i t s s i m i l a i r e s ou d i r e c t e m e n t c o n c u r r e n t i e l s , ces importations peuvent
être s o u m i s e s à des limites q u a n t i t a t i v e s dans les c o n d i t i o n s f i x é e s au
présent a r t i c l e . L ' a c c o m p l i s s e m e n t de ces c o n d i t i o n s est s o u m i s à l'avis
c o n f o r m e d u - c o m i t é p r é v u à l'article 17.
4. Les p a r a g r a p h e s 2 et 3 ne sont pas a p p l i c a b l e s lorsque les p o u r c e n t a g e s
y prévus sont a t t e i n t s du fait du recul des importations t o t a l e s dans la
C o m m u n a u t é et non du fait d'un a c c r o i s s e m e n t des e x p o r t a t i o n s des p r o d u i t s
o r i g i n a i r e s du pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é .
5. L o r s q u e la C o m m i s s i o n c o n s i d è r e , de sa propre initiative ou à                     la d e m a n d e
d'un Etat m e m b r e , que les c o n d i t i o n s d é f i n i e s aux p r a g r a p h e s 2 et              3 sont
réunies et qu'il y. a lieu de s o u m e t t r e une c a t é g o r i e de p r o d u i t s                     déterminée
à une limite q u a n t i t a t i v e , sur avis conforme du comité aux termes                                 de la
p r o c é d u r e prévue à l'article 17 :
a) elle engage des c o n s u l t a t i o n s avec le pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é selon la
      p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 16 en vue de p a r v e n i r à un accord ou à des
      c o n c l u s i o n s c o m m u n e s sur un n i v e a u de limitation a p p r o p r i é e pour la
      c a t é g o r i e de p r o d u i t s en c a u s e ;
 ---pagebreak--- b ) dans l'attente d'une s o l u t i o n m u t u e l l e m e n t s a t i s f a i s a n t e , la Corn m iss ion
      d e m a n d e , en r è g l e g é n é r a l e , au pays f o u r n i s s e u r c o n c e rné d e I imit e r ,
      pour une p é r i o d e p r o v i s o i r e de t r o i s mois à c o m p t e r d e la d a t e à
      laquelle la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n a été f a i t e , les expor tat ion s de
      p r o d u i t s de la c a t é g o r i e en q u e s t i o n vers la C o m m u n a u t é . C e t t e I imite
     p r o v i s o i r e est é g a l e à 25 X du n i v e a u des i m p o r t a t i o n s att e int a u c o u r s
     de l'année.civi le p r é c é d a n t celle au cours de iaquell e les impor tat ions
      ont d é p a s s é le n i v e a u résultant de l'application de I a for mu le é tabl le
      au p a r a g r a p h e 2 et ont donné lieu à la d e m a n d e de con sulta t ion, ou à
      25 X du n i v e a u r é s u l t a n t de l'application de la f o r m u le et abl le au
      p a r a g r a p h e ' 2, le n i v e a u à retenir étant le plus é l e v é des d e u x . En ce
      qui c o n c e r n e les i m p o r t a t i o n s de la R é p u b l i q u e t c h è q u e, la H o n g r le, la
      P o l o g n e et la R é p u b l i q u e s l o v a q u e , cette limite provi so ire est f Ixée,
      dans des c i r c o n s t a n c e s c r i t i q u e s où un retard r i s q u e de ca user u n
      p r é j u d i c e d i f f i c i l e m e n t s u r m o n t a b l e , à 25 X au m o i n s du n iveau d es
      importation's au c o u r s de la p é r i o d e de douze m o i s se term i nant
      deux mois ou, en l'absence d ' i n f o r m a t i o n s d i s p o n i b l e s , tro Is moi s avant
      le mois au c o u r s duquel la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n a été i n t r o d u ite.
      T o u t e f o i s , d a n s des c i r c o n s t a n c e s e x c e p t i o n n e l l e m e n t g r a v e s, la
      C o m m i s s i o n peut d e m a n d e r à Macao et à la Corée du Sud de s u s p e n d re au
      n i v e a u indiqué par e l l e , à partir de la date de n o t i f icati on de la
      d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n , leurs e x p o r t a t i o n s de produi ts de la ca t é g o r l e
      concernée-,
c ) elle peut d e m a n d e r à Hong Kong de s u s p e n d r e ou de M m iter au n i v e a u
      indiqué par e l l e , à partir de la d a t e de n o t i f i c a t i o n de la d e m a n d e de
      c o n s u l t a t i o n et dans l'attente d'une solution m u t u e l l ement
      s a t i s f a i s a n t e , ses e x p o r t a t i o n s de p r o d u i t s de la cat é g o r i e c o n c e r n é e
      vers la C o m m u n a u t é .
      En ce qui c o n c e r n e la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la H o n g r i e , la P o l o g n e ou la
      R é p u b l i q u e s l o v a q u e , c e t t e d e m a n d e ne c o n c e r n e que le r e s p e c t d ' u n e
      limite, t e l l e q u ' i n d i q u é e c i - d e s s u s , et non la s u s p e n sion des
      importât ions;
d ) elle peut s o u m e t t r e , en a t t e n d a n t la c o n c l u s i o n des c o n s u I t a t ions
      d e m a n d é e s , les I m p o r t a t i o n s de p r o d u i t s de la c a t é g o r ie en q u e s t i o n à
      des limites q u a n t i t a t i v e s identiques à celles d e m a n d é es au p a y s
      f o u r n i s s e u r en vertu des p o i n t s b ) ou c ) . Ces m e s u r e s ne p r é j u g e n t pas
      des d i s p o s i t i o n s d é f i n i t i v e s qui seront p r i s e s par la C o m m u n a u t é c o m p t e
      tenu du r é s u l t a t des c o n s u l t a t i o n s .
Les m e s u r e s p r i s e s en a p p l i c a t i o n du présent p a r a g r a p h e feront l'objet
d'une c o m m u n i c a t i o n de la C o m m i s s i o n , p u b l i é e sans délai au J o u r n a l
officiel des C o m m u n a u t é s e u r o p é e n n e s .
En cas d ' u r g e n c e , la C o m m i s s i o n saisit le comité p r é v u à l'article 1 7 , soit
de sa p r o p r e i n i t i a t i v e , soit dans un délai de cinq jours o u v r a b l e s à
compter dé la d a t e de la r é c e p t i o n de la demande de l'Etat ou des E t a t s
m e m b r e s invoquant des r a i s o n s d ' u r g e n c e et statue d a n s un délai de
cinq jours o u v r a b l e s a p r è s la fin de la c o n s u l t a t i o n du c o m i t é .
6. Des c o n s u l t a t i o n s avec le pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é , p r é v u e s au
p a r a g r a p h e 5 point a ) , peut résulter la c o n c l u s i o n d'un a r r a n g e m e n t en ce
qui c o n c e r n e ce pays et la C o m m u n a u t é , ou l'adoption de c o n c l u s i o n s
c o m m u n e s , sur l ' i n t r o d u c t i o n et le n i v e a u des limites q u a n t i t a t i v e s .
                                                                                                            015
 ---pagebreak--- Ces a r r a n g e m e n t s ou c o n c l u s i o n s c o m m u n e s doivent p r é v o i r que les limites
q u a n t i t a t i v e s c o n v e n u e s sont g é r é e s selon un s y s t è m e de d o u b l e c o n t r ô l e .
7. Si les p a r t i e s ne p a r v i e n n e n t pas à une s o l u t i o n s a t i s f a i s a n t e dans le
délai d'un mois à compter de l'ouverture des c o n s u l t a t i o n s et au maximum de
deux m o i s à compter de la n o t i f i c a t i o n de la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n , la
C o m m u n a u t é a le droit d ' i n t r o d u i r e une limite q u a n t i t a t i v e d é f i n i t i v e dont
le n i v e a u annuel ne peut être inférieur au n i v e a u résultant de la formule
é t a b l i e au p a r a g r a p h e 2, ou à 106 X du niveau des importations atteint au
c o u r s de l'année civile p r é c é d a n t c e l l e au c o u r s de laquelle les
i m p o r t a t i o n s ont d é p a s s é le n i v e a u résultant de l'application de la formule
é t a b l i e au p a r a g r a p h e 2 et ont d o n n é lieu à la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n , le
n i v e a u à retenir étant le p l u s é l e v é des deux
En ce qui c o n c e r n e Hong Kong,                les d é l a i s visés c i - a v a n t sont r é d u i t s de
moitié.
8. Les a r r a n g e m e n t s p r é v u s au p a r a g r a p h e 6 sont c o n c l u s et les m e s u r e s
p r é v u e s soit aux p a r a g r a p h e s 5 et 7, soit dans les a r r a n g e m e n t s ou
c o n c l u s i o n s communes v i s é s au p a r a g r a p h e 6, sont d é c i d é e s selon la
p r o c é d u r e prévue à l'article 1 7 .
9. Le n i v e a u annuel des limites q u a n t i t a t i v e s fixées en vertu des
paragraph-es 5 à 8 ne peut ê t r e inférieur au n i v e a u des importations dans la
C o m m u n a u t é , en 1985, pour l ' A r g e n t i n e , le B r é s i l , la B u l g a r i e , la
R é p u b l i q u e t c h è q u e , Hong Kong, la H o n g r i e , le P a k i s t a n , le P é r o u , la
P o l o g n e , la R o u m a n i e , la R é p u b l i q u e s l o v a q u e , Sri Lanka et l'Uruguay et, en
1986, pour le B a n g l a d e s h , l'Inde, l'Indonésie, la M a l a y s i a , M a c a o , les
P h i l i p p i n e s , S i n g a p o u r , la Corée du Sud et la T h a ï l a n d e , des p r o d u i t s de la
même c a t é g o r i e et o r i g i n a i r e s du même pays f o u r n i s s e u r .
Le n i v e a u annuel des limites q u a n t i t a t i v e s fixées ne peut pas être
 inférieur à 110 X de celui des i m p o r t a t i o n s dans la C o m m u n a u t é o r i g i n a i r e s
de la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la H o n g r i e , la P o l o g n e et la R é p u b l i q u e s l o v a q u e ,
au c o u r s de la p é r i o d e de d o u z e m o i s se terminant deux mois ou, en
 l'absence d ' i n f o r m a t i o n s d i s p o n i b l e s , trois mois avant le mois au cours
duquel la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n a été i n t r o d u i t e .
10. L o r s q u e l'évolution des i m p o r t a t i o n s totales dans la C o m m u n a u t é d'un
produit soumis à une limite q u a n t i t a t i v e fixée en vertu des p a r a g r a p h e s 5 à
8 le rend n é c e s s a i r e , le n i v e a u annuel de cette limite q u a n t i t a t i v e est
a u g m e n t é , après c o n s u l t a t i o n avec le pays f o u r n i s s e u r , selon la p r o c é d u r e
prévue à l'article 16, en vue d ' a s s u r e r le respect des c o n d i t i o n s d é f i n i e s
aux a p r a g r a p h e s 2 et 3.
                                                                                                 IÙ
 ---pagebreak--- 11. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s en v e r t u des p a r a g r a p h e s 6 et 8
c o m p o r t e n t un taux de c r o i s s a n c e annuel d é t e r m i n é d'un c o m m u n a c c o r d a v e c
le p a y s f o u r n i s s e u r dans le c a d r e de la p r o c é d u r e de c o n s u l t a t i o n s p r é v u e à
1 'art ic le 16 .
12. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s en vertu des p a r a g r a p h e s 5 à 8 ne
s ' a p p l i q u e n t pas aux p r o d u i t s qui ont déjà été e x p é d i é s v e r s la C o m m u n a u t é ,
à c o n d i t i o n q u ' i l s aient été e m b a r q u é s par le p a y s f o u r n i s s e u r dont ils
sont o r i g i n a i r e s , en vue de leur e x p o r t a t i o n vers la C o m m u n a u t é avant la
date de n o t i f i c a t i o n de la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n .
13. Les limites q u a n t i t a t i v e s f i x é e s en v e r t u des p a r a g r a p h e s 5 à 8 sont
g é r é e s c o n f o r m é m e n t aux a r t i c l e s 2, 3 et 5 à 10, sauf d i s p o s i t i o n s
d i f f é r e n t e s a r r ê t é e s s e l o n la p r o c é d u r e p r é v u e à l ' a r t i c l e 1 7 .
                                                             Art icle 11
                                         M e s u r e s de s a u v e g a r d e  régionales
Sous r é s e r v e de l ' a c c o m p l i s s e m e n t des c o n d i t i o n s p r é v u e s aux a r t i c l e s 10 et
14. la C o m m i s s i o n p e u t , c o n f o r m é m e n t à la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17
et e x a m e n d ' a u t r e s s o l u t i o n s , a u t o r i s e r , à t i t r e e x c e p t i o n n e l ,
l ' a p p l i c a t i o n de limites q u a n t i t a t i v e s c o n f o r m é m e n t à l ' a r t i c l e 10 à l'une
ou p l u s i e u r s r é g i o n s de la C o m m u n a u t é si elle e s t i m e que d e s m e s u r e s à ce
n i v e a u sont plus a d é q u a t e s que des m e s u r e s au n i v e a u c o m m u n a u t a i r e .
Ces m e s u r e s sont p r o v i s o i r e s et p o r t e n t             le m o i n s p o s s i b l e a t t e i n t e au bon
f o n c t i o n n e m e n t du m a r c h é i n t é r i e u r .
                                                             Art icle 12
                                   R è g l e s s p é c i f i q u e s pour la g e s t i o n des
                                      limites q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s
1. Aux fins d ' a p p l i c a t i o n de l'article 2 p a r a g r a p h e 2, les a u t o r i t é s
c o m p é t e n t e s des E t a t s m e m b r e s n o t i f i e n t à la C o m m i s s i o n les d e m a n d e s
d ' a u t o r i s a t i o n d ' i m p o r t a t i o n q u ' e l l e s ont r e ç u e s .
2. Une d e m a n d e est v a l a b l e si elle c o n t i e n t des i n d i c a t i o n s p r é c i s e s
c o n c e r n a n t le pays t i e r s f o u r n i s s e u r , la c a t é g o r i e de p r o d u i t s t e x t i l e s
c o n c e r n é s , les q u a n t i t é s à i m p o r t e r , le n u m é r o de la licence d ' e x p o r t a t i o n
et l'Etat m e m b r e dans lequel la mise en libre p r a t i q u e des p r o d u i t s est
prévue.
3. La C o m m i s s i o n c o m m u n i q u e les q u a n t i t é s des l i m i t a t i o n s q u a n t i t a t i v e s
c o m m u n a u t a i r e s et, le cas é c h é a n t , des s o u s - l i m i t e s c o r r e s p o n d a n t e s pour
l e s q u e l l e s des licences d ' i m p o r t a t i o n p e u v e n t être d é l i v r é e s par les
a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s dans l'ordre c h r o n o l o g i q u e de r é c e p t i o n des d e m a n d e s
(selon le p r i n c i p e "premier v e n u , p r e m i e r s e r v i " ) .
4. Les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s des E t a t s n o t i f i e n t les d e m a n d e s r e ç u e s , soit
i n d i v i d u e l l e m e n t , soit par lots q u o t i d i e n s , et la C o m m i s s i o n c o n f i r m e par
écrit ou par t é l e x , t é l é c o p i e u r ou tout a u t r e m o y e n de c o m m u n i c a t i o n , par
e x e m p l e é l e c t r o n i q u e ou t é l é m a t i q u e , l ' e x i s t e n c e de q u a n t i t é s d i s p o n i b l e s
pour des i m p o r t a t i o n s à c o n d i t i o n que tous les é l é m e n t s v i s é s au p a r a g r a p h e
2 soient clairement indiqués.
                                                                                                       0 A1     n
                                                                                                                :
 ---pagebreak--- 5. Dans la r é p a r t i t i o n des l i m i t a t i o n s q u a n t i t a t i v e s c o m m u n a u t a i r e s v i s é e s
au p a r a g r a p h e I, la C o m m i s s i o n a c c o r d e , dans la m e s u r e du p o s s i b l e , la
q u a n t i t é t o t a l e d e m a n d é e pour c h a q u e c a t é g o r i e de p r o d u i t s et c h a q u e p a y s
t iers c o n c e r n é .
6. L o r s q u e la C o m m i s s i o n r e ç o i t en m ê m e temps p l u s i e u r s d e m a n d e s qui
d é p a s s e n t la q u a n t i t é t o t a l e d i s p o n i b l e dans le c a d r e des l i m i t a t i o n s
c o m m u n a u t a i r e s aux i m p o r t a t i o n s c o n c e r n é e s , elle p r o c è d e à une r é p a r t i t i o n
p r o p o r t i o n n e l l e des q u a n t i t é s d e m a n d é e s .
7. Les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s p r é v i e n n e n t la C o m m i s s i o n dès q u ' e l l e s sont
i n f o r m é e s q u ' u n e q u a n t i t é a t t r i b u é e p r é c é d e m m e n t n'a pas été u t i l i s é e
p e n d a n t la p é r i o d e de v a l i d i t é de l ' a u t o r i s a t i o n d ' I m p o r t a t i o n . C e t t e
q u a n t i t é i n u t i l i s é e est a u t o m a t i q u e m e n t t r a n s f é r é e sur les q u a n t i t é s
r e s t a n t e s de l'ensemble des l i m i t a t i o n s c o m m u n a u t a i r e s aux i m p o r t a t i o n s
pour c h a q u e c a t é g o r i e de p r o d u i t s et c h a q u e pays tiers c o n c e r n é .
8. Les a u t o r i s a t i o n s d ' i m p o r t a t i o n ou les d o c u m e n t s é q u i v a l e n t s       sont
d é l i v r é s c o n f o r m é m e n t aux p r o c é d u r e s p r é v u e s à l'annexe III.
9. Les -autorités c o m p é t e n t e s des E t a t s m e m b r e s p r é v i e n n e n t la C o m m i s s i o n de
t o u t e s u p p r e s s i o n d ' a u t o r i s a t i o n s d ' i m p o r t a t i o n ou de d o c u m e n t s é q u i v a l e n t s
déjà d é l i v r é s lorsque les licences d ' e x p o r t a t i o n c o r r e s p o n d a n t e s ont été
s u p p r i m é e s ou r e t i r é e s par les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s dans les pays
f o u r n i s s e u r s . T o u t e f o i s , si les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s d'un Etat m e m b r e
n'ont pas été informées par les a u t o r i t é s c o m p é t e n t e s d'un pays f o u r n i s s e u r
de la suppress.ion ou du r e t r a i t d'une licence d ' e x p o r t a t i o n et si les
p r o d u i t s en q u e s t i o n ont e n s u i t e été importés dans cet Etat m e m b r e , les
q u a n t i t é s en q u e s t i o n sont imputées sur la limite q u a n t i t a t i v e fixée pour
l'année au c o u r s de laquelle l'embarquement des p r o d u i t s a eu lieu.
10. La C o m m i s s i o n p e u t , c o n f o r m é m e n t à la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17,
p r e n d r e t o u t e s les m e s u r e s n é c e s s a i r e s à l'application des d i s p o s i t i o n s du
présent article.
                                                             Art icle 13
                                                           Surve i I lance
1. L o r s q u e , c o n f o r m é m e n t aux d i s p o s i t i o n s p e r t i n e n t e s d'un accord e n t r e la
C o m m u n a u t é et un pays t i e r s , un s y s t è m e de s u r v e i l l a n c e a priori ou a
p o s t e r i o r i est a p p l i q u é à une c a t é g o r i e de p r o d u i t s v i s é s à l'annexe I qui
ne fait pas l'objet des l i m i t e s q u a n t i t a t i v e s figurant à l'annexe V, les
p r o c é d u r e s et f o r m a l i t é s c o n c e r n a n t le s y s t è m e de s i m p l e et d o u b l e
c o n t r ô l e , ie r é g i m e de p e r f e c t i o n n e m e n t p a s s i f , le c l a s s e m e n t et la
c e r t i f i c a t i o n de l'origine sont i d e n t i q u e s à c e l l e s p r é v u e s aux a n n e x e s III
et IV.
2. Les c a t é g o r i e s de p r o d u i t s et les p a y s tiers a c t u e l l e m e n t s o u m i s à une
s u r v e i l l a n c e , c o n f o r m é m e n t au p a r a g r a p h e 1, sont é n u m é r é s dans les t a b l e a u x
f igurant à I 'annexe III.
3. La décl s i o n d ' i m p o s e r un s y s t è m e de s u r v e i l l a n c e à des c a t é g o r i e s de
p r o d u i t s au à des pays f o u r n i s s e u r s non é n u m é r é s dans les t a b l e a u x f i g u r a n t
à l'annexe III, après c o n s u l t a t i o n s en bonne et due forme avec le p a y s
c o n c e r n é , ainsi que t o u t e s les m e s u r e s s u p p l é m e n t a i r e s n é c e s s a i r e s à la
mise en o e u v r e du s y s t è m e de s u r v e i l l a n c e , sont a d o p t é e s c o n f o r m é m e n t à la
p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 1 7 .
                                                                                                              i«
 ---pagebreak---                                                          Art icle 14
                                                       Stat ist iques
1. Pour les p r o d u i t s t e x t i l e s s o u m i s aux limites q u a n t i t a t i v e s v i s é e s à
l'article 2 ou aux m e s u r e s de s u r v e i l l a n c e m e n t i o n n é e s à l'article 13, les
Etats membres n o t i f i e n t à la C o m m i s s i o n , dans les dix p r e m i e r s jours de
chaque m o i s , le total des q u a n t i t é s pour lesquelles des a u t o r i s a t i o n s
d ' i m p o r t a t i o n ont été d é l i v r é e s pendant le mois p r é c é d e n t , dans les u n i t é s
a p p r o p r i é e s , par pays d ' o r i g i n e et catégorie de p r o d u i t s .
2. Pour les p r o d u i t s t e x t i l e s de l'annexe I, les Etats m e m b r e s n o t i f i e n t
chaque mois à la C o m m i s s i o n , dans les dix jours après la fin de c h a q u e
m o i s , le total des q u a n t i t é s importées pendant ce m o i s , en indiquant le
code de la n o m e n c l a t u r e c o m b i n é e , les unités et, le cas é c h é a n t , les u n i t é s
s u p p l é m e n t a i r e s d-e ce c o d e . Les importations sont v e n t i l é e s c o n f o r m é m e n t
aux p r o c é d u r e s ,stat1stiques en v i g u e u r .
3. Pour les p r o d u i t s visés à l'annexe V I , les Etats membres c o m m u n i q u e n t
chaque mois.à la C o m m i s s i o n , dans les trente jours après la fin de c h a q u e
m o i s , les me i I l-eures i n f o r m a t i o n s d i s p o n i b l e s sur le total des q u a n t i t é s
importées pendant ce m o i s , dans les unités a p p r o p r i é e s , par pays d ' o r i g i n e
et par c a t é g o r i e de p r o d u i t s .
                                 «.
4. Afin de p e r m e t t r e de s u i v r e l'évolution du marché des p r o d u i t s c o u v e r t s
par le présent r è g l e m e n t , les Etats membres t r a n s m e t t e n t à la C o m m i s s i o n ,
avant le 31 mars de c h a q u e a n n é e , les données s t a t i s t i q u e s r e l a t i v e s aux
e x p o r t a t i o n s . Les d o n n é e s s t a t i s t i q u e s relatives à la p r o d u c t i o n et à la
c o n s o m m a t i o n par p r o d u i t sont t r a n s m i s e s selon tes m o d a l i t é s à d é t e r m i n e r
u l t é r i e u r e m e n t en a p p l i c a t i o n de la p r o c é d u r e prévue à l'article 1 7 .
5. Lorsque la n a t u r e des p r o d u i t s ou des s i t u a t i o n s p a r t i c u l i è r e s
l'exigent, la C o m m i s s i o n p e u t , à la demande d'un Etat membre ou de sa
propre i n i t i a t i v e , m o d i f i e r la p é r i o d i c i t é des informations s u s m e n t i o n n é e s
selon la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17.
6. Les Etats m e m b r e s c o m m u n i q u e n t à la C o m m i s s i o n , dans les c o n d i t i o n s
arrêté.es selon la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17, toutes a u t r e s d o n n é e s
q u i , selon la même p r o c é d u r e , sont jugées n é c e s s a i r e s pour a s s u r e r le
respect des e n g a g e m e n t s c o n v e n u s entre la Communauté et les pays
fournisseurs.
7. Dans les cas d ' u r g e n c e v i s é s à l'article 10 p a r a g r a p h e 5 d e r n i e r a l i n é a ,
l'Etat membre ou les Etats m e m b r e s c o n c e r n é s t r a n s m e t t e n t par t é l e x ,
télécopieur ou d ' a u t r e s m o y e n s de c o m m u n i c a t i o n é l e c t r o n i q u e ou t é l é m a t i q u e
à la C o m m i s s i o n et aux a u t r e s Etats membres tes s t a t i s t i q u e s d ' i m p o r t a t i o n
et les d o n n é e s é c o n o m i q u e s n é c e s s a i r e s .
                                                                                           i<i
 ---pagebreak--- 2. Dans l'attente du résultat des c o n s u l t a t i o n s v i s é e s au p a r a g r a p h e 1, la
C o m m i s s i o n peut demander au pays f o u r n i s s e u r c o n c e r n é de p r e n d r e , à titre
de p r é c a u t i o n , les m e s u r e s n é c e s s a i r e s pour assurer que les a j u s t e m e n t s des
limites q u a n t i t a t i v e s c o n v e n u s à la suite de ces c o n s u l t a t i o n s p u i s s e n t
être e f f e c t u é s pour l'année au cours de laquelle la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n
a été p r é s e n t é e ou pour l'année s u i v a n t e , si la limite q u a n t i t a t i v e de
l'année en c o u r s est é p u i s é e , lorsque le c o n t o u r n e m e n t est c l a i r e m e n t
prouvé.
Le p r é s e n t p a r a g r a p h e ne s ' a p p l i q u e pas à Hong         Kong.
3. Si la C o m m u n a u t é et le pays f o u r n i s s e u r ne p a r v i e n n e n t           pas à une
s o l u t i o n s a t i s f a i s a n t e dans le délai p r é c i s é à l'article              16, et lorsque la
C o m m i s s i o n c o n s t a t e que le c o n t o u r n e m e n t a été c l a i r e m e n t   p r o u v é , elle
déduit des limites q u a n t i t a t i v e s un volume é q u i v a l e n t de                  produits
originaires du.pays fournisseur concerné.
En o u t r e , lorsque les a u t o r i t é s c o m m u n a u t a i r e s d i s p o s e n t d ' é l é m e n t s de
p r e u v e s u f f i s a n t s attestant de fausses d é c l a r a t i o n s c o n c e r n a n t le c o n t e n u
en fibres., les q u a n t i t é s , la d e s c r i p t i o n ou le c l a s s e m e n t de p r o d u i t s
o r i g i n a i r e s de la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la H o n g r i e , la P o l o g n e et la
R é p u b l i q u e s l o v a q u e , elles peuvent refuser l'importation des p r o d u i t s en
question.
De p l u s , 's'il apparaît que le t e r r i t o i r e de la R é p u b l i q u e t c h è q u e , la
P o l o g n e , la H o n g r i e et la R é p u b l i q u e s l o v a q u e est impliqué dans le
t r a n s b o r d e m e n t ou le d é r o u t e m e n t de p r o d u i t s non o r i g i n a i r e s de ces p a y s ,
 la C o m m i s s i o n peut introduire des limites q u a n t i t a t i v e s à l'encontre des
m ê m e s p r o d u i t s o j i g i n a i r e s des mêmes p a y s , si ces p r o d u i t s ne font pas déjà
 l'objet de M m I tes q u a n t i t a t i v e s , ou p r e n d r e toutes a u t r e s m e s u r e s
appropriées.
4. Les a c c o r d s prévus au p a r a g r a p h e 1 sont conclus et les m e s u r e s p r é v u e s
soit au p a r a g r a p h e 3 soit dans les a c c o r d s visés au p a r a g r a p h e 1 sont
d é c i d é e s selon la p r o c é d u r e prévue à l'article 17.
                                                         Art icle 16
                                                       Consu I tat ions
1. C o n f o r m é m e n t à lia p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17, la C o m m i s s i o n conduit
 les c o n s u l t a t i o n s visées dans le présent règlement selon les m o d a l i t é s
suivantes :
                                                                                                 lo
 ---pagebreak--- - la C o m m i s s i o n n o t i f i e la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n au p a y s f o u r n i s s e u r ,
- la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n est a s s o r t i e , dans un délai r a i s o n n a b l e (et en
    tout cas au m a x i m u m dans les q u i n z e jours à c o m p t e r de la n o t i f i c a t i o n ) ,
    d'un r a p p o r t sur les r a i s o n s et les c i r c o n s t a n c e s q u i , de l'avis de la
    C o m m i s s i o n , just I f lent I ' i n t r o d u c t i o n d'une t e l l e d e m a n d e ,
- la C o m m i s s i o n e n g a g e les c o n s u l t a t i o n s au plus tard d a n s un délai d'un
    m o i s à c o m p t e r de la n o t i f i c a t i o n de la d e m a n d e , en vue de p a r v e n i r , au
    p l u s tard d a n s un délai d'un m o i s , à un accord ou à une c o n c l u s i o n
    mutuellement acceptable.
2. T o u t e f o i s , les c o n s u l t a t i o n s c o n d u i t e s avec Hong Kong sont r é g i e s par
les d i s p o s i t i o n s s u i v a n t e s :
- la C o m m i s s i o n c o m m u n i q u e à Hong Kong la d e m a n d e de c o n s u l t a t i o n
    a c c o m p a g n é e d'une d é c l a r a t i o n e x p o s a n t les r a i s o n s et les c i r c o n s t a n c e s
    q u i , de l'av-ls de la C o m m u n a u t é , justifient l ' i n t r o d u c t i o n d'une t e l l e
    demande,
- la C o m m i s s i o n e n g a g e les c o n s u l t a t i o n s au plus t a r d d a n s un délai de
    q u i n z e jours à c o m p t e r de la n o t i f i c a t i o n de la d e m a n d e , en vue de
    p a r v e n i r , au plus tard d a n s un délai de q u i n z e j o u r s , à un a c c o r d ou à
    une c o n c l u s i o n m u t u e l l e m e n t a c c e p t a b l e .
                                                        Art icle 17
                                                     Com i té text ile
1. Il est institué un c o m i t é t e x t i l e , c i - a p r è s d é n o m m é " c o m i t é " , c o m p o s é          de
r e p r é s e n t a n t s des Etats m e m b r e s et p r é s i d é par un r e p r é s e n t a n t de la
Comm iss ion.
2. Le c o m i t é é t a b l i t son r è g l e m e n t         intérieur.
3. D a n s le cas où il est fait r é f é r e n c e à la p r o c é d u r e d é f i n i e au p r é s e n t
a r t i c l e , le c o m i t é est saisi par son p r é s i d e n t , soit à l ' i n i t i a t i v e de
c e l u i - c i , soit à la d e m a n d e du r e p r é s e n t a n t d'un Etat m e m b r e .
4. Le p r é s i d e n t soumet au c o m i t é un projet de m e s u r e s à p r e n d r e . Le c o m i t é
émet son a v i s sur ce projet d a n s un délai que le p r é s i d e n t peut fixer en
f o n c t i o n de l'urgence de la q u e s t i o n . Le comité se p r o n o n c e à la m a j o r i t é
p r é v u e à l'article 148 p a r a g r a p h e 2 du traité pour l ' a d o p t i o n des d é c i s i o n s
que le C o n s e i l est a p p e l é à p r e n d r e sur p r o p o s i t i o n de la C o m m i s s i o n . L o r s
des v o t e s au sein du c o m i t é , les voix des r e p r é s e n t a n t s des E t a t s m e m b r e s
sont a f f e c t é e s de la p o n d é r a t i o n d é f i n i e à l'article p r é c i t é . Le p r é s i d e n t
ne p r e n d pas part au v o t e .
La C o m m i s s i o n a r r ê t e    les m e s u r e s e n v i s a g é e s lorsqu'e      es sont c o n f o r m e s à
 l'avis du corn ité .
L o r s q u e les m e s u r e s e n v i s a g é e s ne sont pas c o n f o r m e s à l'avis du c o m i t é , ou
en l'absence d ' a v i s , la C o m m i s s i o n soumet sans t a r d e r au C o n s e i l une
p r o p o s i t i o n r e l a t i v e aux m e s u r e s à p r e n d r e . Le C o n s e i l s t a t u e à la m a j o r i t é
qua I i f iée .
                                                                                               IV
 ---pagebreak--- S i , à l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la s a i s i n e du C o n s e i l ,
celui-ci n'a pas s t a t u é , les d i s p o s i t i o n s p r o p o s é e s sont a r r ê t é e s par la
Commission.
5. Le p r é s i d e n t p e u t , soit de sa p r o p r e i n i t i a t i v e , soit à la d e m a n d e du
r e p r é s e n t a n t d'un Etat m e m b r e , c o n s u l t e r le comité sur toute autre q u e s t i o n
r e l a t i v e à l'application du p r é s e n t r è g l e m e n t .
                                                             Art le le 18
Les Etats m e m b r e s c o m m u n i q u e n t à la C o m m u n a u t é , sans d é l a i , les m e s u r e s
p r i s e s en a p p l i c a t i o n du p r é s e n t r è g l e m e n t ainsi que t o u t e s a u t r e s
d i s p o s i t i o n s l é g i s l a t i v e s , r é g l e m e n t a i r e s et a d m i n i s t r a t i v e s r e l a t i v e s au
régime d ' i m p o r t a t i o n des p r o d u i t s v i s é s par le présent r è g l e m e n t .
                             *                               Article         19
Les m o d i f i c a t i o n s des a n n e x e s du p r é s e n t règlement qui peuvent être r e n d u e s
n é c e s s a i r e s pour tenir compte de la c o n c l u s i o n , de la m o d i f i c a t i o n ou de
l'expiration d ' a c c o r d s ou d ' a r r a n g e m e n t s avec des pays tiers ou des
m o d i f i c a t i o n s a p p o r t é e s à la r é g l e m e n t a t i o n c o m m u n a u t a i r e en m a t i è r e de
s t a t i s t i q u e s , de régimes d o u a n i e r s ou de r é g i m e s communs d ' i m p o r t a t i o n sont
a r r ê t é e s selon la p r o c é d u r e p r é v u e à l'article 17.
                                                             Art icle 20
Le règlement ( C E E ) n° .../93 est a b r o g é à l'exception                                     de ses      dispositions
p r o v i s o i r e s qui s ' a p p l i q u e n t j u s q u ' a u 31 mars 1993.
                                                             A r t i c l e 21
Le présent règlement entre en v i g u e u r le jour suivant celui de                                               sa
p u b l i c a t i o n au Journal o f f i c i e l des C o m m u n a u t é s e u r o p é e n n e s .
Il est a p p l i c a b l e à partir du 1er janvier 1 9 9 3 .
Le présent règlement est o b l i g a t o i r e dans tous ses é l é m e n t s et                                    directement
a p p l i c a b l e dans tout Etat m e m b r e .
Fait à BruxeI les,
                                                                                Par le Conse i I
                                                                                Le P r é s i d e n t
                                                                                                              %%
 ---pagebreak---                                                -ANNEXE!
                           LISTE DES PRODUITS PRÉVUE À L'ARTICLE 1*
      **Mf«jto comme tant esrimxwsiûtteoesK^
      «fe«n<&ts defemmesoa defiDecoet«er db*a£s svecaa daniaau
   3. t'opcaôûii «Têtttttta pasr Mbé*. comprend éi             : k* *temaw f        * fr**A b t*Be
                                                    CROUPE ! A
               Co<J< N C                          Dct<(nj(«on 6c% marchtnditci
                  1993
(1)               (2)                                          0)                               (4) (5)
 l            5204 1100      Fili d< coion non conditionnes pour la venec au détail
              520< 19 00
              5205 11 00
              5205 12 00
              5205 13 00
              52O5KOO
              5205 15 10
              5205 15 90
              5205 21 00
              5205 22 00
              5205 23 00
              5205 2* 00
              5205 25 10
              5205 25 30
               5205 25 90
              5205 31 00
               5205 32 00
               5205 ii 00
               5205 34 00
               5205 35 10
               5205 35 90
               5205 4100
               5205 42 00
               5205 43 00
               5205 44 00
               5205 45 10
                5205 45 30
                5205 45 90
                5206 11 00
                52Oél2OO
                5206 13 00
                52Oé 14 00
                52Oé 15 10
                520é 15 90
                5206 21 00
                5206 22 00
                520* 23 00
                5206 2< 00
                5206 25 10
                5206 25 90
                5206 31 00
                5206 32 00
                52OÉ 33 OO
 ---pagebreak---   (1)          (2)                                         (i)                                    <«) (î)
           5206 34 00
(tuile)    5206 35 10
           5206 35 90
           5206 41 00
           5206 42 00
           5206 43 00
           5206 44 00
           5206 45 10
           5206 45 90
        ex 5604 90 00
           5208 11 10   Tissus de coton autres que tissus à point de gaze, bouclés du genre
           5208 1190    éponge, rubancrie, velours, peluches, tissus boucles, tissus de chenille,
           5208 12 11   tulles et (issus a mailles nouées:
           5208 12 13
           5208 12 15
           5208 12 19
          .5208 12 91
           5208 12 93
           5208 12 95
           5208 12 99
           5208 13 00
           5208 19 00
           5208 21 10
           5208 21 90
           5208 22 11
           5208 22 13
           5208 2215
           5208 22 19
           5208 22 91
           5208 22 93
           5208 22 95
           5208 22 99
           5208 23 00
           5208 29 00
           5208 31 00
           5208 32 11
           5208 32 13
           5208 32 15
           5208 32 19
           5208 32 91
           5208 32 93
           5208 32 95
           5208 32 99
           5208 33 00
           5208 39 00
            5208 41 00
            5208 42 00
            5208 43 00
            5208 49 00
            5208 51 00
            5208 52 10
            5208 52 90
            5208 53 00
            5208 59 00
            5209 1100
            5209 1200
            5209 1900
            5209 21 00
            5209 22 00
            5209 29 00
            5209 31 00
            5209 32 00
            5209 39 00
            5209 41 00
            5209 42 OC
            5 209< 3 00
                                                    *4
 ---pagebreak---   (1)            (2)       (M
   2         5209 <9 10
(suite)       52OS <9 90
              5209 51 00
             5209 52 00
             5209 59 00
              5210 11 10
              5210 11 90
             5210 12 00
             5210 1900
              521021 10
             521021 90
             5210 22 00
             5210 29 00
             521031 10
             5210 31 90
             5210 32 00
             5210 39 00
             521041 00   •
             5210 42 00
             5210 49 00
             5210 51 00
             5210 52 00
             5210 59 00
             5211 11 00
             5211 12 00
             5211 1900
             52112100
             5211 22 00
             5211 29 00
             5211 3100
        ! %
            '5211 52 00
             521139 00
             52114100
             5211 42 00
             5211 43 00
             5211 49 11
             521149 19
             521149 90
              5211 51 00
              521152 00
             5211 59 00
             5212 11 10
              5212 11 90
              5212 12 10
              5212 12 90
              5212 13 10
              5212 13 90
              5212 14 10
              5212 14 90
              5212 15 10
              5212 15 90
              5212 21 10
              5212 21 90
              5212 22 10
              5212 22 90
              5212 23 10
              5212 23 90
              5212 24 10
              5212 24 90
              5212 25 10
              5212 25 90
           «5811 0000
           CK 6308 00 00
 ---pagebreak---  (I)      (2)                                      (3)   <<) (5)
2 a)   520S31 00   a} dont autres qu'écrus ou blanchis
       5208 32 11
       5208 32 13
       5208 32 15
       5208 32 19
       5208 32 91
       5208 32 93
       5208 32 95
       5208 32 99
       5208 33 00
       5208 39 00
       5208 41 00
       5208 42 00
       5208 43 00
       5208 49 00
       5208 5100
       5208 52 10
       5208 52 90
       5208 S3 00
       5208 59 00
       5209 31 00
       5209 32 00
       5209 39 00
       5209 4100
       5209 42 00
       5209 43 00
       5209 49 10
       5209 49 90
       5209 51 00
       5209 52 00
       5209 59 00
       5210 31 10
       5210 3190
       5210 32 00
       5210 39 00
       5210 41 00
       521042 00
       5210 49 00
       5210 51 00
       5210 52 00
       5210 59 00
       52113100
       521132 00
       521139 00
        521141 00
        521142 00
        521143 00
        521149 11
        521149 19
        521149 90
        52115100
        521152 00
        521159 00
        5212 13 10
        5212 13 90
        5212 14 10
        5212 14 90
        5212 15 10
        5212 15 90
        5212 23 10
        5212 23 90
        5212 24 10
        5212 24 90
        5212 25 10
        5212 25 90
     ex 5811 00 00
     ex 6308 00 00
                                                       #
 ---pagebreak--- <l)     (J)                                          (J)                                  <<) OJ
    5512  11 00   Tisses de fibres textiles synthétiques discontinues, autres que rubane-
    5512  19 10   ne. velours, peluches, tissus boucles (y compris les tissus bouclés au
    5512  19 90   genre éponge) et tissus de chenille:
    5512  21 00
    5512  29 10
    5512  : .9 90
    5512  91 00
    5512  99 10
    5512  99 90
    5513 11 10
    5513 11 30
    5513 11 90
    5513 1 2 0 0
    5513 1 3 0 0
    5513 19 00
    551321 10
    5513 21 30
    5513 21 90
    5513 22 00
    5513 23 00
    5513 29 00
    55133100
    5513 32 00
    5513 33 00
    5513 39 00
    5513 41 00
    5513 42 00
    5513 43 00
    5513 49 00
    5514 11 00
    5514 12 00
    5514 13 00
    5514 19 00
    5514 2 1 0 0
    5514 22 00
    5514 23 00
    5514 29 00
    5514 31 00
    5514 32 00
    5514 33 00
    5514 39 00
    5514 4 1 0 0
    5514 42 00
     5514 43 00
     5514 49 00
     5515 11 10
     5515 11 30
     5515 11 90
     5515 12 10
     5515 12 30
     5515 12 90
     5515 13 11
     5515 13 19
     5515 13 91
     5515 13 99
     5515 19 10
     5515 19 30
     5515 19 90
     5515 21 10
     5515 21 30
     5515 21 90
      5515 22 11
      5515 22 19
      5515 22 91
      5515 22 99
      5515 29 10
      5515 29 30
                                                                 2>
 ---pagebreak---   («)         (2)                                    13)    «) (J)
   3      5515 29 90
(mite)    5515 91 10
          5515 91 30
          5515 91 90
          5515 92 11
          5515 92 19
          5515 92 91
          5515 92 99
          5515 99 10
          5515 99 30
          5515 99 90
          5803 90 30
       «x 5905 00 70
       ex 6308 00 00
 3 a)     551219 10   a) dont auaes qu'ccrus ou blanchis
          5512 19 90
          5512 29 10
          5512 29 90
          5512 9910
          5512 99 90
          5513 21 10
          5513 21 30
          5513 21 90
          5513 22 00
          5513 23 00
          5513 29 00
          5513 3100
          5513 32 00
          5513 33 00
          5513 39 00
          5513 4100
          5513 42 00
          5513 43 00
          5513 49 00
          5514 2100
          5514 22 00
          5514 23 00
          5514 29 00
          5514 3100
          5514 32 00
          5514 33 00
          5514 39 00
          5514 4100
          5514 42 00
          5514 43 00
          5514 49 00
          5515 1130
          5515 1190
          5515 12 30
          5515 12 90
          5515 13 19
           5515 13 99
           5515 19 30
           5515 19 90
           5515 2130
           5515 2190
           5515 22 19
           5515 22 99
           5515 29 30
           5515 29 90
           5515 91 30
           5515 91 90                                    1%
 ---pagebreak---   (I)         (2)     (J)
 3 a)      5515 92 19
(suiu)     5515 92 99
           S51599  30
           5515 99 90
       ex 5803 90 30
        ex 5905 00 70
        ex 6308 00 00
                        2<*
 ---pagebreak---                                               CROurc i n
(D        (2)                                               (3)
                                                                                                         O)
       6105 1000   Chemises ou chemisettes, Tshiru.              sous-pulls (autres qu'en lame ou 6.«S  I5<
       6105 20 10  poils fins), maillots de c o r p s , et a n i d e s similaires, en bonneterie
       6105 20 90
       6105 90 10
       6109 10 00
      6109 90 10
      6109 90 30
      6110 20 10
      6110 30 10
      6101 10 90  Chandails, pull-overs (avec ou sans manches), twinsets, gilets et vestes        4,53  221
      «101 20 90  (autres que coupées et cousues); anoraks, blousons et similaires, en
      610130 90   bonneterie
      6102 10 90
      6102 20 90
     6102 30 90
     6110 1010
     6110 1031
   « H O 10 35
   6110 10 38
   6110 10 91
   6110 10 95
   6110 10 96
    61102091
    6110 20 99
    61103091
    6110 30 99
    6203 41 10    Culones, shorts (autres que pour le bain) et pantalons, tissés, pour             1.76  568
    6203 41 90    hommes ou garçonnets; pantalons, tissés, pour femmes ou fillettes, de
    6203 42 31    laine, de coton ou de fibres synthétiques ou amfidelles; panies inférieures
    6203 42 33    de survêtements de sport (trainings) avec doublure, autres que ceux de la
    6203 42 35    catégorie 16 ou 29, de coton ou de fibres synthétiques ou artificielles
    6203 42 90
    6203 43 19
    6203 43 90
    6203 49 19
    6203 49 50
    6204 61.10
    6204 6231
    6204 62 33
    6204 62 39
     6204 63 18
    6204 69 18
     6211 32 42
     6211 33 42
     621142 42
     621143 42
      610610 00    Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes en bonneterie et         5,55  180
      6106 20 00   autres qu'en bonneterie, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou
      6106 90 10   amfidelles pour femmes ou fillettes
      6206 20 00
       6206 30 00
      6206 40 00
       6205 10 00  Chemises et chemisettes, aunes qu'en bonneterie, pour hommes ou                 4,60  217
       6205 20 00  garçonnets, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou anifi-
       6205 30 00  delles
                                              3D
 ---pagebreak---                                                  CROUrE 11 A
(Il          U)                                            (J)                                  Ml
         5802 11 00   Tissus de coton boudés du genre éponge; linge de toilette Ou de cuisine,
         5802 19 00   autre qu'en bonneterie, bouclé du genre éponge, de coton
      ex 6302 60 00
20       6302 2100    Linge de lit, autre qu'en bonneterie
         6302 22 90
         6302 29 90
         6302 31 10
         6302 31 90
         6302 32 90
         6302 39 90
22       5508 10 11   Fils de fibres synthétiques discontinues, non conditionnés pour ia vente
         5508 1019    au détail:
         5509 11 00
         5509 12 00
         5509 21 10
         5509 21 90
         5509 22 10
         5509 22 90
         5509 31 10
         5509 3190
         5509 32 10
         5509 32 90
         5509 41 10
         5509 4190
         5509 42 10
         5509 42 90
         5509 51 00
         5509 52 10
         5509 52 90
         5509 53 00
         5509 59 00
         5509 61 10
          5509 61 90
          5509 62 00
          5509 69 00
          5509 91 10
          5509 9190
          5509 92 00
          5509 99 00
22 a)     5508 1019    a) dont acryliques
          5509 31  10
          5509 31  90
          5509 32  10
          5509 32  90
           550*41  10
           5509 61 90
           5509 62 00
           5509 69 00
  23       5508 20 10  Fils de fibres artificielles discontinues, non conditionnés pour U vente
                       au détail
           5510 11 00
           5510 1200
           551020 00
           551030 00
                                                     1\
 ---pagebreak---  (1)        (2)                                         (J)                                   («> (5)
 32      5801 10 00 Velours, peluches, tissus boudés et tissus de chenille (a l'exclusion des
         5801 21 00 (issus de coton, bouclés, du genre éponge et de la rubanene et surfaces
         5801 22 00 (extilcs t ouf fêtées, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou
         5801 23 00 artificielles:
         5801 24 00
         5801 25 00
         5801 26 00
         5801 31 00
         5801 3100
         5801 33 00
         5801 34 00
         5801 35 00
         5801 36 00
         5802 20 00
         5802 30 00
32 a)    5801 22 00 a) dont velours de coton côtelés
 39      6302 51 10 Linge de uble, de toilene ou de cuisine, autre que de bonneterie, autre
         6302 51 90 que de coton boudé du genre éponge
         6302 S3 90
      ex 6302 59 00
         6302 91 10
       • 6302 91 90
         6302 93 90
      ex 6302 99 00
                                                   3*.
 ---pagebreak---                                                   crcoun n u
            <}i                                             (3)
                                                                                                             T  (M
12     6115 12 00      Bas. bas-culoties (collants), sous bas. chaussettes, socquettes, pro         2<.i         «I
       6115 19 10      lege bas ou articles similaires en bonneterie, autres que pour bébés, y     p.! If es
       6115 19 90      compris les bas à var.ces. au:rcs que les produits de I* catégorie 70
       6115 20 M
       6115 20 90
       6113 9100
       6115 92 00
       6115 93 10
       6115 93 30
       6115 93 99
       6115 99 00
U      6107 | | 00     Slips ci caleçons pour hommes ou garçonnets, slips et culottes pour         17             $9
       «107 12 00      femmes ou fillettes, en bonneterie, de laine, de coton ou de fibres
       «107 19 0 0     synthétiques ou artificielles
       «108 21 00
       «108 22 0 0
       «108 29 00
14     «201 1100       Pardessus, imperméables et autres manteaux, y compris les capes.              0.72      1 389
    es «201 1210       tissés, pour hommes ou garçonnets, de laine, de coton ou de fibres
    ex «201 12 90      synthétiques ou artificielles (autres que parkas) (de la catégorie 21 )
    ex «201 13 10
    ex «201 13 90
       «210 2 0 0 0
IS     «202 1100       Manteaux, imperméables (y compris les capes) et vestes, tissés, pour          0.84      1 190
    ex «202 12 10      femmes ou fillettes, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou
    ex «202 12 90      artificielles (autres que parkas) (de la catégorie 21)
    ex «202 13 10
    ex «202 13 90
       «204 31 00
       «204 32 90
       «204 33 90
       «204 3919
       « 2 1 0 3 0 00
16    «203 11 00        Costumes, complets et ensembles, autres que de bonneterie, pour               0.80     1250
      «20312 00         hommes et garçonnets, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou
      «203 19 10        anifidelles, a l'exception des vêtements de ski; survêtements de sport
      «203 19 30        (trainings) avec doublure, dont l'extérieur est réalisé dans une seule et
      «203 21 0 0       même étoffe, pour hommes et garçonnets, de coton ou de fibres
      «203 2 2 1 0      synthétiques ou anifidelles
      «203 23 tO
      «203 29 I t
      « 2 1 1 3 2 31
      « 2 1 1 3 3 31
                         Vestes et vestons autres que de bonneterie, pour hommes et garçonnets,         l,«3      700
 17     «203     3100
        «203     32 90   de laine, de cocon ou de fibres synthétiques ou anifidelles
        «203     33 90
        «203    39 19
 11     «207 1100        Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas. peignoirs de
         «207 19 00       bain, robes de chambre et >.»: les similaires pour hommes ou
         «207 2100        garçonnets autres qu'en bonneterie
         «207 22 00
         6207 29 00
         «207 91 00
                                                            3?
 ---pagebreak---   <l)          (?)                                            (i)                                     <«)   (S)
   IS       6207 92 00
(suite)     6207 99 00
            620S 11 00    Cileis de corps et chemises de jour, combinaisons Ou fonds de robes,
            6208 19 10    jupons. slips, chemises de nuit, pyiarnas. déshabillés, peignoirs de bain,
            620$ 19 90    robes de chambre et articles similaires, pour femmes Ou fillettes, autres
            6208 21 00    qu'en bonneterie
            6208 22 00
            620S 29 00
            6208 91 10
            6208 91 90
            620S 92 10
            6208 92 90
            6208 99 00
   19       6213 20 00    Mouchoirs et pochettes, autres qu'en bonneterie                            59       17
            6213 90 00
   21   ex 6201 12 10     Parkas; anoraks, blousons et similaires, autres que de bonneterie, de
        ex 6201 12 90
                                                                                                      2.3    435
                          laine, de coton ou de fibres synthétiques ou anifidelles; panies supérieu-
        ex 6201 13 10     res de survêtements de spon (trainings) avec doublure, autres que ceux de
        ex 6201 13 90     la catégorie 16 ou 29, de coton ou de fibres synthétiques ou anifidel-
           6201 91 00     les
           6201 92 00
           6201 93 00
        ex 6202 12 10
        «x6202 12 90
        ex 6202 13 10
        ex 6202 13 90
           6202 91 00
           6202 92 00
           6202 93 00
           62113241
           6211 3341
           62114241
           6211 43 41
   24        6107 21 00    Chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et           3.9    257
             6107 22 00    anides similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets
             6107 29 00
             6107 91 00
             6107 92 00
         ex 6107 99 00
             «108 31 10    Chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoin de bain, robes
             6108 3 1 9 0  de chambre et anides similaires, en bonneterie, pout femmes ou
             6108 32 11    fillettes
             6108 32 19
             6108 32 90
             6106 39 00
             6108 9 1 0 0
             6108 92 00
             6108 99 10
    26       6104 4 1 0 0  Robes pour femmes ou fillettes, de laine, de coton ou de fibres             3.1    323
             6104 42 00    synthétiques ou anifiddles
             6104 43 00
             6104 44 00
             6204 41  00
             6204 42  00
             6204 43  00
             6204 44  00
    27       6104 51  00   Jupes, y indus jupes-culoues, pour femmes ou fillefies                       2,6    385
             6104 52  00
             610<53   00
             610<59   00
                                                        3U
 ---pagebreak---   (I)             «Ji                                              ni                                         (•M   IM
  27         620<    .M   00
(note)       620<     52  00
             6204    53   00
             620<     59  10
  28         6103     41  10   Pantalons, salopettes » bretelles, culottes et shorts (autres que pour le      1.61  «20
             6103    41   90   ba«n). en bonneterie, de lame, de coton ou de fibres synthétiques ou
             6103    42   10   artificielles
             6103    42   90
             6103    43   10
             6103    43   90
             «103    49   10
             6103     49  91
             6104     61  10
             6104    61   90
             6104    62   10
             6104     62  90
             6104    63   10
             «104    63   90
             6104     69  10
             «104     69  91
  29       6204    1100       Cosrumcsnaillcurs et ensembles, autres que de bonneterie, pour femmes           1.37   730
           «204    12 00      ou fillettes, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou artificielles, à
           6204    13 00      l'exception àa vêtements de ski; survêtements de spon (trainings) avec
           6204    19 10      doublure, dont l'extérieur est réalisé dans une seule et même étoffe, pour
           «204    21 00      femmes ou fillettes, de coton ou de fibres synthétiques ou anifidelles
           «204    22 80
           «204    23 80
           «204    29 18
           621142 31
           « 2 1 1 4 3 31
   *»  V.    6212 1 0 0 0      Soutiens-gorge et bustiers, tissés ou er. bonneterie                          18.2      55
   «8        6111 10      90    Vêtements et accessoires du vêtement pour bébés, a l'exception de la
             «11120       90    ganterie pour bébés des catégories 10 et 87 et des bas, chaussettes et
             «11130       90    socquettes pour bébés, autres qu'en bonneterie, de la catégorie 88
          ex 6111 90      00
          ex  6209    10  00
          ex  6209    20  00
          ex  6209    30  00
          ex  6209    90  00
   73         «1121100          Survêtements de %pon(tramings) en bonneterie, de laine, de coton ou de         1,67  «00
              «1121200          fibres synthétiques ou artificielles
              6112 1900
    7«        6203     22  10    Vêtements de travail, autres qu'en bonneterie, pour hommes ou
              «203     23  10   garçonnets
              «203     29  11   Tabliers, blouses et autres vêtements de travail, autres qu'en bonnete-
              «203     32  10   rie, pour femmes ou fillettes
              «203     33  10
              «203     39  11
              6203     42  11                                                                                             •
              6203     42  51
              6203     43  11
              6203     43  31
              6203     49  11
               6203 49 31
               6204 22 10
               6204 23 10
               6204 29 11
                                                               3^>
 ---pagebreak---    (1)            (2)                                              (3)                                                       «) (5)
   76        6204    32 10
 (suite)     6204    33 10
             6204    39 11
            6204     62 11
                                                                                                i
            6204     62 51
            6204     63 11
            6204     63 31
            6204     69 11
            6204    69 31
            6 2 1 1 3 2 10
            «2113310
            62114210
            621143 10
   77    ex « 2 1 1 2 0 00  Combinaisons et ensembles de ski, autres qu'en bonneterie
   78       «203 41     30  Vêtements, autres qu'en bonneterie, à l'exdusion des vêtements des
            «203 42     59  catégories 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76
            «203 43     39  et 77
            «203 49     39
            «204    «1 SO
            6204    «1 90
            «204    62 59
          • «204    «2 9C
**       . «204     63 35-
            «204    «3 90
**          «204    69 39                                                                                                  •
            «204    69 50 •
            « 2 1 0 4 0 00
            «210 50 00
            621131      00
            «21132      90
            621133      90
            6211 41     00
            «21142      90
            «21143      90
   83       «101 10 10.     Manteaux, vestes, vestons et autres vêtements, y compris tes combi-
            «101 20 10      naisons et les ensembles de ski, en bonneterie, 1 Pexdusion des
            «101 30 10      vêtements des catégories 4 , 5 , 7 , 1 3 , 2 4 , 2 6 , 2 7 , 2 8 , 6 8 , 6 9 , 7 2 , 7 3 . 7 4
                            «75
            «102 1 0 1 0
            «1022010
            «102 30 10
            «103*31     00
            «103 32     00
            «103 33     00
         ex 6103 39     00
            6104     3100
            6104    32 00
            6104    33 00
         ex 6104    39 00
         ex 6112 20 00
            6113 00 90
            6114 1 0 0 0
            6114 20 00
            611 * 30 00
                                                           3fe
 ---pagebreak---                                             CROUPE III A
(I)        (2)                                         (3)                                  (<) (SI
33      5407 20 11  Tissus de fils de filaments synthétiques obtenus i panir de lames ou
                    formes similaires, de polyethylene ou de polypropylene, d'une largeur
        «305 3) 91  de moins de 3 m; sacs et sachets d'emballage, autres qu'en bonneterie,
        «305 31 99  obtenus à panir de ces lames ou formes similaires
34      5407 20 19  Tissus de fils de filaments synthétiques, obtenus k panir de lames ou
                    formes similaires de polyethylene ou de polypropylene, d'une largeur de
                    3 m ou plus
35      5407 10 00  Tissus de fibres synthétiques continues, autres que ceux pour pneuma-
        5407 20 90  tiques de la catégorie 114:
        5407 30 00
        5407 4100
        5407 42 10
        5407 42 90
        5407 43 00
        5407 44 10
        5407 44 90
        5407 51 00
        5407 52 00
        5407 53 10
        5407 53 90
        5407 54 00
        5407 6010
        5407 60 30
        5407 60 51
        5407 60 59
        5407 60 90
        5407 71 00
        5407 72 00
        5407 73 10
        5407 73 91
        5407 73 99
        5407 74 00
        5407 8100
        5407 82 00
        5407 83 10
        5407 83 90
        5407 84 00
         5407 91 00
         5407 9200
         5407 93 10
         5407 93 90
         5407 94 00
      ex 5811 00 00
      ex 5905 00 70
35 a)    5407 42 10   a) dont autres qu'écrus ou blanchis
         5407 42 90
         5407 43 00
         5407 44 10
         5407 4< 90
         5407 52 00
         5407 53 10
         5407 53 90
         5407 5< 00
         540? 60 30
         5«0?60 51
                                                l~\
 ---pagebreak---   (1)          (2)                                        (J)                                <4) IS)
35 a)      5407 72  00
(suite)    5407 73   10
           5407 73  91
           5407 73  99
           5407 74  00
           5407 82  00
           5407 83  10
           5407 83  90
           5407 84  00
           5407 92  00
           5407 93  10
           5407 93  90                                                    •
           5407 94  00
        ex 5811 00 00
        ex 5905 00 70
  36       5408 10 00   Tissus de fibres anifidelles continues, autres que ceux pour pneuma-
         . 5408 21 00   tiques de la catégorie 114:
           5408 2 2 1 0
           5408 22 90
           5408 23 10
           5408 23 50
           5408 24 00
           5408 31 00
           5408 32 00
           5408 33 00
           5408 34 00
        ex 581100 00                                                                      •
        ex 5905 00 70
36 a)      540810   00
           5408 22  10
           5408 22  90
           5408 23  10                                                                       •
           5408 23  90
           5408 24  00
           5408 32  00
           5408 33  00
           5408 34  00
                        a) dont autres qu'écrus ou blanchis
        ex 5811 00 00
        ex 5905 00 70
  37       55161100     Tissus de fibres anifidelles discontinues:
           551612 00
           551613 00
           551614 00
            5516 21 00
           5516 22 00
           5516 23 10
           5516 23 90
           5516 24 00
            5516 31 00
           5516 32 00
            5516 33 00
            5516 34 00
            551641 00
            5516 42 00
            5516 43 00
            551 ( « 0 0
            5516 Hi OO
                                                            3*
 ---pagebreak---    (1)           (2)                                        «J!                                    («> (5)
   37        5516 92 00
(suite)      5516 93 00
             551694 00
             5803 90 50
          ex 5905 00 70
 37 a)       551612 00    a) dont autres qu'écrus ou blanchis
             5516 1300
             55161400
             5516 22 00
             5516 23 10
             5516 23 90
             5516 24 00
             5516 32 00
             5516 33 00
             5516 34 00
             5516 42 00
             551643 00
             5516 44 00
             5516 92 00
             5516 93 00
             5516 94 00
         ex 5803 90 50
          ex 5905 00 70
 38 A *"     6002 4311    Étoffes synthétiques en bonneterie, pour rideaux et vitrages
             6002 93 10
  38 B    ex 6303 91 00   Vitrages, autres qu'en bonneterie
          ex 6303 92 5 0
          ex 6303 99 90
    40    ex 6303 91 00   Rideaux, stores d'intérieur, cantonniêres, toun de lits et autres anides
          ex 6303 92 90   d'ameublement, autres qu'en bonneterie, de laine, de coton ou de fibres
          ex 6303 99 90   synthétiques ou anifidelles
              6304  19 10
          ex 6304   19 90
              6304  92 00
          ex 6304   93 00
           ex 6304  99 00
    41        5401 1011    Fils defilamentssynthétiques continus, non conditionnés pour la vente
              5401 10 19   au deuil, autres que fik non textures, simples, sans torsion ou d'une
                           torsion jusqu'à 50 tours au mètre
              5402 10 10
              5402 10 90
              5402 20 00
              5402 31 10
              5402 31 30
              5402 31 90
              5402 32 00
              5402 33 10
              5402 33 90
              5402 39 10
              5402 39 90
              5402 49 10
               5402 49 91
               5402 49 99
               5«02 51 10
               5402 51 30                                :
                                                           '            3e!
 ---pagebreak---   (1)          (2)                                             (3)                                      (4) (5)
  41       5402 51 90
(suite)    5402 52 10
           5402 52 90
           5402 59 10
           5402 59 90
           5402 61 10
           5402 6 1 3 0
           5402 61 90
           5402 62 10
           5402 62 90
           5402 69 10
           5402 69 90
        ex 5604 20 00
        ex 5604 90 00
  42       5401 20 10     Fils de fibres synthétiques et arrifidello continues, non conditionnés
                          pour la vente au déuiJ:
           5403 10 00
                             Fils de fibres anifidelles:
           5403 20 10
           5403 20 90        Fils de filaments anifideis, non conditionnés pour la vente au détail,
        ex 5403 32 00        autres que fils simples de rayonne viscose sans torsion jusqu'à 250
           5403 33 90        toun au mètre et fib simples non textures d'acétate de cellulose
           5403 39 00
           5403 4 1 0 0
           5403 42 00
           5403 49 00
        ex 5604 23 00
  43       5204 20 00     Fils de filaments synthétiques ou anifideis, fils de fibres anifiddles
                          discontinues, fils de coton, conditionnés pour la vente au détail
           520710 00
           5207 90 00
           5401 10 90
           5401 20 90
           540610 00                                                                                  •
           5406 2 0 0 0
           5508 20 90
           551130 00
  46       5105 1000      Laine et poils fins, cardés ou peignés
           5105 21 00
           5105 29 00
           5105 30 10   •
           5105 30 90
   47       5106 1010     Fils de laine ou de poils fins, cardés, non conditionnés pour la vente au
            5106 10 90    détail
           5106 20 11
            5106 20 19
            5106 20 91
            5106 20 99
            5108 10 10
            5108 10 90
   48       5107  10 10    Fils de laine ou de poils fins, peignés, non conditionnés pour la vente au
            5107  10 90    détail
            5107  20 10
            S107  20 10
                                                                        IAO
 ---pagebreak---   (U       (2)                                         (J)                               (4)
                                                                                             u>
  48   5107  20 51
(suae) 5107  20 59
       5107  20 91
       5107  20 99
       5108 20 10
       5108 20 90
  49   5109 1010    Fils de laine Ou de poils fins, conditionnés pour ia vente au détail
       5109 10 90
       5109 90 10
       5109 90 90
  50   5111 1100    Tissus de laine ou de poils fins
       5111 19 10
       5111 19 90
       511120 00
       51113010
       511130 30
       511130 90
       51119010
       511190 91
       511190 93
       511190 99
       51121100
       51121910
       511219 90
       5112 20 00
       5112 3010
       5112 30 30
       5112 30 90
       5112 90 10
       5112 90 91
       5112 90 93
       5112 90 99
  51   5203 00 00   Coton cardé ou peigné
  53   5803 10 00   Tissus de coton s point de gate
   54   5507 00 00   Fibres anifidelles, discontinues, y compris les déchets, cardées,
                     peignées ou autrement transformées pour la filature
   55   5506 10 00   Fibres synthétiques discontinues, y compris les déchets, cardées ou
        5506 20 00   peignées ou autrement transformées pour U filature
        5506 30 00
        5506 90 10
        5506 90 91
        5506 90 99
   56   5508 10 90   Fils de fibres synthétiques discontinues (y compris les déchets),
                     conditionnés pour la vente au détail
        5511 10 OO
        5511 20 00
   58   5701 10 10    Tapis à points noués ou enroulés, même confectionnés
        5701 10 91
        5701 10 93
         5701 10 99
         5701 90 10
         510 190 SO                       1}J
 ---pagebreak--- (I)        (2)                                          (3)                                       (4) (5)
59     5702 10 00  Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles, autres que les
       5702 31 10  tapis de la catégorie 58
       5702 31 30
       5702 31 90
       5702 32 10
       5702 32 90
       5702 39 10
       5702 41 10
       5702 41 90
       5702 42 10
       5702 42 90
       5702 49 10
       5702 51 00
       5702 52 00
    ex 5702 59 00
       5702 91 00
       5702 92 00
    ex 5702 99 00
       5703 10 10
       5703 10 90
       5703 20 11
       5703 20 19
       5703 20 91
       5703 20 99
       5703 3011
       5703 30 19
       5703 3Ç 51
       5703 30 59
       5703 30 91
       5703 30 99
       5703 90 10
       5703 90 90
       5704 10 00
       5704 90 00
       5705 0010
       5705 00 31
       5705 00 39
    ex 5705 00 90
«0     5805 00 00  Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson,
                   Beau vais et similaires) et tapisseries k l'aiguille (au petit point, au point
                   de croix, etc), même confectionnées
«1  ex 5806 10 00  Rubanene et rubans sans trame en fils ou fibres parallelises et encollés
       5806 20 00  (bolducs), k l'exdusion des étiquettes et anides similaires de la
       5806 31 10  catégorie 62
       5806 31 90
       5806 32 10   Tissus (autres que de booneteric) élastiques, formés de matières textiles
       5806 32 90   asseoies à des fils de caoutchouc
        5806 39 00
        5806 40 00
 62     5606 00 91  Fils de chenilJe; fils guipes (autres que fils métallisés et fils de crin
        5606 00 99  guipé*)
        580410 11   Tulles, rulles-bobinots et tissus a mailles nouées, dentelles (à la
        5804 10 19  mécanique ou à la main), en pièces, en bandes ou en motifs
        5804 10 90
        5804 21 10
        5804 21 90
        5804 29 10
                                                 t,l
 ---pagebreak---   (Il          (2)                                         (J)                                     (4) (i)
  «2       5807 10 10   Étiquettes, écussons et anides similaires, en matières ternies, non
(suite)    5807 10 90   brodés, en pièces, en rubans ou découpés, tisses
           5808 10 00   Tresses en pièces; autres articles de passementerie et autres articles
           5808 90 00   ornementaux analogues, en pièces; glands, floches, olives, noix,
                        pompons et anides similaires
           581010 10    Broderies en pièces, en bandes ou en motifs
           581010 90
           5810 91 10
           5810 9190
           5810 92 10
           5810 92 90
           5810 99 10
           581099 90
  «3       5906 91 00   Etoffes de bonneterie defibressynthétiques contenant en poids 5 % ou
                        plus de fils d'élastoméres et étoffes de bonneterie contenant en poids
        ex «002 10 10   5 % ou plus de fils de caoutchouc
           «002 10 90
        ex «002 30 10   Dentelles Rachel et étoffes è longs poils de fibres synthétiques
           «0023090
        ex «001 10 00
           «002 20 31
           «00243 19
  «5       5606 0010    Etoffes de bonneterie autres que les arrdes des catégories 3 8 A et «3, de
                        laine, de coton ou defibressynthétiques ou anifidelles
        ex «001 10 00
           «001 2100
           «001 22 00
           «001 29 10
           «001 91 10
           «001 9130
           «001 91 50
           «001 9190
           «001 92 10
           «001 92 30
           «001 92 50
            «001 92 90
            «001 99 10
         ex «002 10 10
            «002 20 10
            «002 20 39
            «002 20 50
            «002 20 70
         ex «002 30 10
            «002 41 00
            «002 42 10
            «002 42 30
            «002 42 50
            «002 42 90
            «002 43 31
            «002 43 33
            «002 43 35
            «002 43 39
            «002 43 50
             «002 43 91
             «002 43 93
             6002 43 95
             «002 43 99
             6002 91 00
             6002 92 10
             6002 92 30
             600? ?: 50
                                                                    V
 ---pagebreak---   (1)         (2)                                  (3)                                    (4) <J>
  «5       «002 92 90
(suite)    «002 93 31
           «002 93 33
           «002 93 35
           «002 93 39
           «002 93 91
           «002 93 99
  «6       «301 1000  Couvenures auaes que de bonneterie, de laine, de coton ou de fibres
           «301 20 91 synthériques ou anifidelles
           «3012099
           «301 30 90
        ex «30140 90
        ex «301 90 90
                                                       M
 ---pagebreak---                                                             C R O u r c II! B
(I)          (2)                                                       (3)                             (4)    (SI
 10      6111 10   10    Cantcrie de bonneterie                                                        17     59
         6111 20   10                                                                                paires
         6111 30   10
      ex 6111 90   00
         6116 10 10
         6116 1090
         611691 00
         6116 92 00
         6116 93 00
         6116 99 00
«7       5807 90 90      Accessoires du vêtement, autres que pour bébés, en bonneterie; linge de
                         tous types en bonneterie, rideaux, vitrages, stores d'intérieur, canton-
         6113 00 10      niêres, toun de lits et autres anides d'ameublement en bonneterie;
                         couvertures en bonneterie; autres anides en bonneterie, y compris les
         6117  10 00     panies de vêtement, d'accessoires du vêtement:
         6117  20 00
         6117  8010
         6117  80 90
         6117  90 00
         6301  20 10
         6301  30 10
         6301  40 10
         6301  90 10
         6302 10 10
         6302 10 90
         6302 40 00
      ex 6302 60 00
         6303 11 00
          6303 12 00
          6303 19 00
          6304 1100
          6304 91 00
       ex 6305  20 00
       ex 6305  39 00
       ex 6305  90 00
          6305  31 10
          6307 10 10
          6307 90 10
«7 a)     6305 31 10      a) dont sacs et sacheu d'emballage obtenus k partir de lames ou formes
                              similaires de polyethylene ou polypropylene
  «9       6108  11 10    Combinaisons ou fonds de robes et jupons, en bonneterie, pour femmes            7.8    128
           610S  11 90    ou fillcnes
           6105  19 10
           6106  19 90
  70       6115 11 00      Bas-culottes (collants), de fibres synthétique*, titrant cr, (ils simples     30.4     33
           6115 20 19      moins de 67 déçue* (6,7 tex)                                                 panes
           611593 9)   I   r»,. „ ^ . . . r , „ . , ~ , . A* f.
                                                                     tf
 ---pagebreak--- (U           (2)                                             (3)                                        (4)     (S)
72      611231       10   Maillots, culortes et slips de bain, de laine, de coton ou de fibres          9,7      103
        611231       90   synthétiques ou anifidelles
        611239       10
        6112 39      90
        61124]       10
        611241       90
        611249       10
        6112 49      90
        6211 11 00
        6211 1200
74      €104     1100     Costumes-tailleurs et ensembles, en bonneterie, pour femmes ou                 1.54    «50
        6104    12 00     fillettes, de laine, de coton ou de fibtes synthériques ou artificielles, a
        6104     13 00    l'exception des vêtements de ski
     ex 6104     19 00
        «104    21 00
        6104    22 00
        6104    23 00
     ex 6104    29 00
 75     «103 11 00        Costumes, complets et ensembles en bonneterie, pour hommes et                  0,80   1250
        «103 12 00        garçonnets, de laine, de coton ou de fibres synthétiques ou anifidelles,
        «103 19 00        k l'exception des vêtements de ski
        «103 21.00
        6103 22 00
        6103 23 00
        6103 29 00
 84      6214    20   00   Chiles, écharpcs, foulards, cache-nez, cache-col, mantilles, voiles et
         6214    30   00   voileaes, et anides similaires, aunes qu'en bonneterie, de coton, de       •
         6214    40   00   laine, de fibres synthériques Ou anifidelles
         6214    90   10
 85      .6215 20 00       Cravates, noeuds papillons et foulards pavâtes, autres qu'en bonnete-         17.9       5«
         «215 90 00        rie, de laine, de coton ou de fibres synthériques ou anifidelles
  86      6212 20 00        Corsets, ceintures-corsets, gaines, bretelles, jarretelles, jarretières,      M       114
          «212 30 00        supporu-chaussenes et anides similaires et leur parries, même en
          «212 90 00        bonneterie
  €7      6 2 1 6 0 0 00    Ganterie, autre qu'en bonneterie
      ex  6209    10   00
      ex  6209    20   00
      ex  6209    30   00                                                                                     •
      ex  6209    90   00
  86      6217 10 00         Bas, chauisertcs, socquettes, autres qu'en bonneterie; aunes acces-
          6217 90 00         soires du vêtement, panies de vêlements ou d'accessoires du vêtement,
                             autres que pour bébés, autres qu'en bonneterie
      ex   6209    10  00
       ex  6209    20  00
       ex  6209    30  00
       ex  6209    90  00
 ---pagebreak--- (I)        (2)                                         (3)                                     (5)
90     5607 41 00   Ficelles, cordes et cordages, tressés ou non. de fibres synthétiques
       5607 49 11
       5607 49 19
       5607 49 90
       5607 50 11
       5607 50 19
       5607 50 30
       5607 50 90
91     6306 21 00   Tentes
       6306 22 00
       6306 29 00
93  ex 6305 20 00   Saa et sachets d'emballage en tissus, autres que ceux obtenus a panir de
    ex 6305 39 00   lames ou formes similaires de polyethylene ou de polypropylene
94     5601 10 10   Ouates de matières textiles et anides en ces ouates; fibres textiles d'une
       5601 10 90   largeur n'excédant pas 5 mm (tontisses), noeuds et noppes (boutons) de
       5601 2i 10   matières textiles
       5601 21 90
       5601 22 10
       5601 22 91
       5601 22 99
       5601 29 00
       5601 30 00
95     5602 10 19   Feutres et anides en feutre, même imprégnés ou enduits, autres que les
       5602 10 31   revêtements de sol
       5602 10 39
       5602 10 90
       5602 21 00
       5602 29 90
       5602 90 00
    ex 5807 90 10
    ex 5905 00 70
        6210 10 10
        6307 90 91
 96     5603 00 10   Tissus non tissés et anides en tissus non tissés, même imprégnés ou
        5603 00 91   enduits
        5603 00 93
        5603 00 95
        5603 00 99
     ex 5807 90 10
     ex 5905 00 70
        6210 1091
        6210 10 99
     ex 6301 40 90
     ex 6301 90 90
         6302 22 10
         6302 32 10
         6302 53 10
         6302 93 10
         6303 92 10
         6303 99 10
                                                                  ^
 ---pagebreak---      (1)         (2)                                            (3)                                     («) (5)
     96    ex 6304 19 90
   (suite) ex 6304 93 00
           ex 6304 99 00
           ex 6305 39 00
              6307 10 30
           ex 6307 90 99
     97       5608 11 11   Filets, fabriqués i l'aide de ficelles, cordes ou cordages, en nappes, en
              5608 11 19   pièces ou en forme; filets en forme pour la pêche, en fils, ficelles ou
              5608 11 91   cordes
              5608 II 99
              5608 19 11
              5608 19 19
              5608 19 31
              5608 19 39
              560819 91
              5608 19 99
              5608 90 00
     98       5609 00 00   Anides fabriqués avec 'des fils, ficdles, cordes ou cordages, à
                           l'exdusion des tissus, des anides en tissus et des anides delà catégorie
              5905 0 0 1 0 97
     99       5901 10 00   Tissus enduits de colle ou de matières amylacées, des types utilisés pour
              5901 90 00   la reliure, le canonnage, la gainerie ou usages similaires; toiles k calquer
                           ou transparentes pour le dessin; toiles préparées pour ia peinture;
                           bougran et tissus similaires raides des types utilisés pour la chapel-
                           lerie
              5904 10 00   Linoléums, même découpés; revêtements de sol consistant en un enduit
              5904 91 10   ou un recouvrement appliqué sur support de matières textiles, même
              5904 91 90   découpés
              5904 92 00
              5906 10 10   Tissus caoutchoutés, autres que de bonneterie, k l'exdusion de ceux
              5906 10 90    pour pneumatiques
              5906 99 10
               5906 99 90
               5907 00 00   Autres tissus imprégnés ou enduits; toiles peintes pour décors de
                            -théâtres, fonds d'ateliers ou usages analogues, autres que de la
                            catégorie 100
     100       5903 1010    Tissus imprégnés, enduits ou recouvens de dérivés de la cellulose ou
               5903 10 90    d'autres matières plastiques anifidelles et tissus nratifiés avec ces
               5903 2010     mêmes matières
               5903 20 90
               5903 90 10
               5903 90 91
               5903 90 99
      101   ex 5607 90 00    Ficelles, cordes et cordages, tressés ou non, autres qu'en fibres
                             synthétiques
      109      6306 11 00    Bâches, voiles d'embatcauons et stotes d'extérieur
               6306 1200
               6306 19 00
               6306 31 00
                                                                               ^
7)
 ---pagebreak--- (I)       (2)                                        (J)                            I (4) (5)
       6306 41 00
no                Matelas pneumatiques, tissés
       6306 49 00
111    6306 91 00 Articles de campement, tissés, autres que matelas pneumatiques et
       6306 99 00 tentes
112    6307 20 00 Autres anides confectionnés en tissus, à l'excepuon de ceux des j
    ex 6307 90 99 Catégories 113 et 114                                             I
113    6307 10 90 Serpillières, lavettes et chamoisettes. autres qu'en bonneterie
114    5902 10 10 Tissus et anides pour usage technique
       5902 10 90
       5902 20 10
       5902 20 90
       5902 90 10
       5902 90 90
       5908 00 00
       5909 00 10
       5909 00 90
       5910 00 00
       5911 1000
    ex 5911 20 00
       5911 31 11
       591131 19
       591131 90
       5911 32 10
       5911 32 90
       5911 40 00
       5911 90 10
       5911 90 90
                                                                            k\
 ---pagebreak---                                                       GROUPE IV
                                                                                                           Tableau des equivalences
Catégorie    CodeNC                               Désignation des marchandises
                                                                                                           pièces/kg       g/piece
   (D           (2)                                                (J)                                        (4)             (5)
  115       5306 10 11     Fils de lin ou de ramie             1
            5306 10 19
            5306 1031
            5306 10 39
            5306 10 50
            5306 10 90
            5306 20 11
            5306 20 19
            5306 20 90
            5308 90 11
            5308 90 13
            5308 90 19
   117      5309 11 11     Tissus de lin ou de ramie
            5309 11 19
            5309 11 90
            5309 19 10
            5309 19 90
            5309 21 10
            5309 21 90
            5309 29 10
            5309 29 90
             531100 10
             5803 90 90
             5905 00 31
             5905 00 39
    118      6302 29 10     Linge de lit, de table, de toilene, d'office ou de cuisine, de lin ou de
             6302 39 10     ramie, autre qu'en bonneterie
             630239 30
             6302 52 00
          ex 6302 59 00
             6302 92 00
          ex 6302 99 00
    120   ex 6303 99 90     Vitrages, rideaux et stores d'intérieur; cantonniêres et tours de lits et
                            autres anides d'ameublement, autres qu'en bonneterie, de lin ou de
             6304 19 30     ramie
          ex 6304 99 00
    121   ex 5607 90 00     Ficelles, cordes et cordages, tressés ou non, de lin ou de ramie
     12/  ex t.lOS *)0 0 0  S.KN ri s.tchcts <renil>.ill;tf,r us.i|;és. tie lui, .unies «|uVu tiuniicirrir
     123      5801 90 10     Velours, peluches, tissus bouclés et tissus de chenille tissés, de lin ou de
                             ramie, à l'exception de ceux en rubaneric
              6214 90 90     Châles, écharpcs, foulards, cache-nez. cache-col, mantilles, voiles et
                             voilettes, ci articles similaires, de lin ou de ramie, autres qu'en
                             bonneterie-
                                                             $0
 ---pagebreak---                                                     CROUPE V
(1)           (2)                                            (3)                                     (4) (S)
124       5501 10 00    Fibres textiles synthétiques discontinues
          5501 20 00
          5501 30 00
          550190 00
          5503   10 11
          5503   10 19
          5503   10 90
          5503  20 00
          5503   30 00
           5503 40 00
          5503   90 10
          5503   90 90
           5505  10 10
           5505  10 30
           5505  10 50
           5505  10 70
           5505  10 90
125 A      5402 41 10   Fils de filaments synthétiques continus, non conditionnés pour la vente
           5402 4130    au détail, autres que les fils de la catégorie 41
           5402 41 90
           5402 42 00
           5402 43 10
           5402 43 90
 125 B     5404   10 10 Monofils, lames et formes similaires (paille anifidelle) et imitations de
           5404   10 90 catgut, en matières textiles synthétiques et anifidelles
           5404   9011
           5404   90 19
           5404   90 90
        ex 5604 20 00
        ex 5604 90 00
 126       5502 00 10    Fibres textiles artificielles discontinues
           5502 00 90
            5504 10 00
            5504 90 00
            5505 20 00
  127 A     5403 31 00   Fils de filaments anificiels continus, non conditionnés pour la vente au
        ex 5403 32 00    détail, autres que les fils de la catégorie 42
            5403 33 10
  127 B     5405 00 00   Monofils, lames et formes similaires (paille artificielle) et imitations de
         ex 5604 90 00   catgut, en matières textiles anifidelles
  128       5105 40 00   Poils grossiers, cardes ou peignés
  129       5110 00 00    Fils de poils grossiers ou de crins
  130 A     5004.00 10    Fils de soie, autres que fils tissés à partir de déchets de soie
            5004 00 90
            5006 00 10
                                                                 si
 ---pagebreak--- (I)          (2)                                          (3)                                       (4) (S)
130 B    5005 00 10   Fils de soie, autres que ceux de la catégorie 130 A; poils de Messine
         5005 00 90   (crin de Florence)
          5006 00 90
      ex 5604 90 00
131      5308 90 90   Fils d'autres fibres textiles végétales
132      5308 30 00   Fils de papier
133      5308 20 10   Fils de chanvre
         5308 20 90
134      5605 00 00    Fils de méral
135       5113 00 00   Tissus de poils grossiers ou de crin
136       5007 10 00   Tissus de soie ou de déchets de soie
          5007 20 10
          5007 20 21
          5007 20 31
          5007 20 39
          5007 20 41
          5007 20 51
          5007 20 59
          5007 20 61
          5007 20 69
          5007 20 71
          5007 90 10
          5007 90 30
          5007 90 50
          5007 90 90
          5803 90 10
      ex 5905 00 90
      ex 5911 20 00
 137  ex 5801 90 90    Velours, peluches, tissus bouclés et tissus de chenille et rubancrie en
                       soie ou en déchets de soie
      ex 5806 10 00
 138       531100 90   Tissus en fils de papier et autres fibres textiles autres que de ramie
       ex 5905 00 90
 139       5809 00 00   Tissus de fils de métal, de filés métalliques ou de fils textiles
                        métallisés
 140   ex 6001 10 00    Étoffes de bonneterie en matières textiles autres que la laine ou les poils
           6001 29 90   fins, le coton ou les fibres synthétiques ou artificielles
           6001 99 90
           6002 20 90
           6002 49 00
           6002 99 00
  141   ex 6301 90 90   Couvertures en matières textiles autres que la laine ou les poils fins, le
                        coton ou les fibres synthétiques ou artificielles
                                         bl
 ---pagebreak--- (1)              (21                                             (3)                                      (41 (S)
142      ex  5702 39  90   Tapis et autres revêtements de sol textiles, en sisal, en autresfibresde la
         ex  5702 49  90   famille des agaves ou en chanvre de Manille
         ex  5702 59  00
         ex  5702 99  00
         ex 5705 00 90
144          5602 10 35    Feutres de poils grossiers
             5602 29 10
145          5607 30 00     Ficelles, cordes et cordages, tressés ou non:
         ex 5607 90 00        en abaca (chanvre de Manille) ou en chanvre
146 A     ex 5607 21 00     Ficelles lieuses ou boncleuses pour machines agricoles, en sisal et autres
                            fibres de la famille des agaves
 146 B    ex 5607 21 00     Ficelles, cordes et cordages de sisal ou d'autres fibres de la famille des
              5607 29 10    agaves, autres que les produits de la catégorie 146 A
              5607 29 90
 146 C        5607 10 00    Ficelles, cordes et cordages, tressés ou non, de jute ou d'autres fibres
                            textiles libériennes du n ° 5303
 147          5003 90 00     Déchets de soie (y compris les cocons de vers a soie non dévidantes, les
                            déchets de fils et les effilochés), autres que non cardés ou prignés
 148 A        5307 10 10     Fils de jute ou d'autres fibres textiles libériennes du n° 5303
              5307 10 90
              5307 20 00
  148 B       5308 10 00     Fils de coco
  149          5310 10 90    Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, d'une largeur
           ex 5310 90 00     supérieure a 150 cm
  150          5310 10 10    Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, d'une largeur
           ex 5310 90 00      inférieure ou égale a 150 cm
               6305 10 90     Sacs et sachets d'emballage, en tissus de jute ou d'autres fibres' '
                              synthétiques libériennes, autres qu'usagés
   151 A       5702 20 00     Revêtements de sol en coco
   151 B   ex 5702 39   90    Tapis et autres revêtements de sol, en jute ou en d'autres fibres textiles
           ex 5702 49   90     libériennes, autres que les tapis touffetés ou floqués
            ex 5702 59  00
            ex 5702 99  00
   152          5602 10 11      Feutres à l'aiguille de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, non
                                imprégnés ni enduits, autres que pour revêtements de sol
    153         6305 10 10      Sacs et sachets d'emballage usagés en tissus de jute ou d'autres fibres
                                textiles libériennes du n° 5303
                                                                                                                  .
                                                      SI
 ---pagebreak--- (I)         (2)                                             (3)                                      (4) (5)
154     500100 00     Cocons de vers a soie propres au dévidage
        5002 00 00    Soie grège (non moulinée)
        5003 10 00    Déchets de soie (y compris les cocons de vers i soie non dévidables. les
                      déchets de fils et les effilochés), non cardés ni feignes
        5101 1100     Laine, non cardée ni peignée
        5101 1900
        5101 2100
        5101 29 00
        5101 30 00
        5102 10 10    Poils fins ou grossiers, en masse
        510210 30
        5102 10 50
        5102 10 90
        5102 20 00
        5103 10 10    Déchets de laine ou de poils (fins ou grossiers), y compris les déchets de
        510310 90     fils mais à l'exdusion des effilochés
        5103 20 10
        5103 20 91
        5103 20 99
         5103 30 00
         5104 00 00    Effilochés de laine ou de poils fins ou grossiers
         5301 10 00    Lin, brut ou traité mais non filé; étoupes et déchets de lin (y compris les
         5301 21 00    déchets de fils et les effilochés)
         5301 29 00
         5301 30 10
         530130 90
         5305 91 00     Ramie et autres fibres textiles végétales brutes ou travaillées, mais non
         5305 99 00     filées; étoupes et déchets, de ramie, autres que le coco et l'abaca du
                        n°5304
         5201 00 10     Coton en masse
         5201 00 90
         5202 1000      Déchets de coton (y compris les déchets de fils et les effilochés)
         5202 9100
         5002 99 00
         5302 10 00     Chanvre (Cannabis saliva L.). brut ou travaillé, mais nonfilé;étoupes
          5302 90 00    et déchets de chanvre (y compris les effilochés)
          5305 21 00   . Abaca (chanvre de Manille ou Musa textilis Née), brut ou travaillé mais
          5305 29 00     non filé, étoupes et déchets de ces fibres (y compris les effilochés)
          5303 10 00    Jute et autresfibrestextiles libériennes (i l'exclusion du lin, du chanvre
          5303 90 00     et de la ramie), bruts ou travaillés, mais non filés; étoupes et déchets de
                         chanvre (y compris les déchets de fils et les effilochés)
          5304 10 00     Autres fibres textiles végétales, brutes ou travaillées, mais non filées;
          5304 90 00     étoupes et déchets de ces fibres (y compris les déchets de fils et les
                         effilochés)
          5305 11 00
          5305 19 00
          5305 91 00
           5305 99 00
   156     6106 90 30     Chemisiers et pullovers de bonneterie en soie ou déchets de soie, pour
                          femmes et fillettes
       ex 6110 90 90
                                            A
 ---pagebreak--- (I)         (2)                                         (3)                                   (41 ($>
157     6101 90 10   Vêtements de bonneterie autres que ceux des catégories 1 a 123 et de la
       6101 90 90    catégorie 156
        6102 90 10
        6102 90 90
     ex 6103 39 00
        6103 49 99
     ex 6104 19 00
     ex 6104 29 00
     ex 6104 39 00
        6104 49 00
        6104 69 99
        6105 90 90
        6106 90 50
        6106 90 90
     ex 6107 99 00
        6108 99 90
        6109 90 90
        6110 90 10
     ex 6110 90 90
     ex 6111 90 00
        6114 90 00
159      6204 49 10   Robes, chemisiers, blouses-chemisiers, autres que-de bonneterie, en
         6206 10 00   soie ou déchets de soie
         6214 10 00   Châles, écharpcs, foulards, cache-nez, cache-cols, mantilles, voiles et
                      voilettes et anides similaires, en soie ou en déchets de soie
         6215 10 00   Cravates en soie ou en déchets de soie
 160     6213 1000    Mouchoirs et pochettes en soie ou en déchets de soie
 161     6201 19 00   Vêtements autres que de bonneterie, autres que ceux des catégories 1 k
         6201 99 00    123 et de la catégorie 159
         6202 19 00
         6202 99 00
         6203 19 90
         6203 29 90
         6203 39 90
          6203 49 90
          6204 19 90
         6204 29 90
          6204 39 90
          6204 49 90
          6204 59 90
          6204 69 90
          6205 90 10
          6205 90 90
          6206 90 10
          6206 90 90
      ex 6211 20 00
          621139 00
          6211 49 00
                                           si
 ---pagebreak---                      ANNEXE I I
    Pays exportateurs visés à l'article premier
                  Argent ine
                  Bang Iadesh
                  BrésiI
                  Bulgar ie
                  Chine
                  CoIomb i e
                  Corée du Sud
                  Egypte
                  Guatemala
                  Hong Kong
                  Hongrie
                  Inde
                  Indonésie
                  Macao
                  Malaysia
                  Malte
                  Mexique
                  Maroc
                  MongoIi e
                  Pakistan
                  Pérou
                  Phi Iippines
                  Pologne
                  RépubIi que s Iovaque
                  République tchèque
                  Rouman i e
                  Singapour
                  Sri Lanka
                  Taïwan
                  Thaï lande
                  Tun i s i e
                  Turquie
                  Uruguay
                  Vietnam
(8)              st
 ---pagebreak---                                   ANNEXE III
                         prévue aux articles 2 et 3
PARTIE I
Classement
                               Article premier
Le classement des produits textiles visés à l'article premier paragraphe 1
du règlement est fondé sur la nomenclature combinée.
                                  Art icle 2
A l'initiative de la Commission ou d'un Etat membre, le comité de la
nomenclature institué par le règlement (CEE) n* 2658/87( 1 ) du Conseil,
examine d'urgence, conformément aux dispositions du règlement précité,
toutes questions concernant le classement des produits visés à
l'article premier paragraphe 1 du règlement dans la nomenclature combinée
(NC) en vue de leur classement dans les catégories appropriées.
                                  Art icle 3
La Commission informe les pays fournisseurs de toutes modifications de ia
nomenclature combinée (NC) dès leur adoption par les autorités compétentes
de la Communauté.
                                  Art icle 4
La Commission informe les autorités compétentes des pays fournisseurs de
toutes décisions adoptées conformément aux procédures en vigueur dans la
Communauté en ce qui concerne le classement des produits couverts par le
présent règlement, au plus tard un mois après leur adoption. Cette
communication comprend :
a) une description des produits concernés;
b) la catégorie appropriée, la position ou sous-position de la nomenclature
   combinée (code NC);
c) les raisons qui ont déterminé la. décision.
(1) JO n* L 256 du 7.9.1987, p. 1
                                         ST
 ---pagebreak---                                   Art icle 5
1. Lorsqu'une décision de classement adoptée conformément aux procédures en
vigueur dans la Communauté entraîne une modification des classements
précédents ou un changement de catégorie de tout produit couvert par le
présent règlement, les autorités compétentes des Etats membres accordent un
délai de trente jours, à partir de ia date de la communication de la
Commission, pour la mise en application de la décision.
2. Les produits embarqués avant la date de mise en application de la
décision restent soumis aux classements préexistants, à condition que ces
produits soient présentés à l'importation dans la Communauté dans un délai
de soixante jours à compter de cette date.
                                  Art icle 6
Lorsqu'une décision de classement adoptée conformément aux procédures en
vigueur dans la Communauté et visée à l'article 5 de la présente annexe,
affecte une catégorie de produits soumis à une limite quantitative, la
Commission engage sans retard des consultations conformément à l'article 16
du règlement, en vue de parvenir à un accord sur les ajustements
nécessaires des limites quantitatives en cause prévues à l'annexe II.
                                  Art icle 7
1. Sans préjudice de toutes autres dispositions en vigueur en la matière,
en cas de divergence entre le classement indiqué dans les documents
nécessaires pour l'importation des produits couverts par le présent
règlement et le classement retenu par les autorités compétentes de l'Etat
membre d'importation, les produits sont, à titre provisoire, soumis au
régime d'importation, qui conformément aux dispositions du présent
règlement, leur est applicable selon le classement retenu par lesdites
autorités.
2. Les Etats membres informent sans délai la Commission des cas visés au
paragraphe 1 et cette dernière notifie aux autorités compétentes des pays
fournisseurs les données se rapportant aux cas en quetion.
3. Les Etats membres, lors de la communication visée au paragraphe 2,
précisent* si, par suite de l'application du paragraphe 1, les quantités des
produits donnant Iieu à divergence ont été imputées à titre provisoire sur
une limite quantitative prévue pour une catégorie de produits autre que
celle indiquée dans la licence d'exportation visée à l'article 11 de la
présente annexe.
4. Les imputations à titre provisoire visées au paragraphe 3 sont notifiées
par la Commission aux autorités compétentes des pays fournisseurs concernés
dans un délai de trente jours à compter de la décision d'imputât ion'à titre
provisoire.
                                     S%
 ---pagebreak---                                   Art icle 8
Dans les cas visés à l'article 7 ainsi que dans les cas de nature similaire
évoqués par les autorités compétentes des pays fournisseurs, la Commission
engage, le cas échéant, des consultations avec le ou les pays fournisseurs
concernés, selon la procédure prévue à l'article 14 du règlement, en vue de
parvenir à un accord sur le classement à retenir à titre définitif pour les
produits donnant Iieu à divergence. 7
                                  Art icle 9
La Commission, en accord avec les autorités compétentes de l'Etat membre ou
des Etats membres d'importation et du ou des pays fournisseurs, peut, dans
les cas visés à l'article 8de la présente annexe, déterminer le classement
applicable à titre définitif aux produits donnant Iieu à divergence.
                                 Article 10
Lorsque les cas de divergence visés à l'article 7 ne peuvent être résolus
conformément à l'article 9, le comité de la nomenclature du tarif douanier
commun est saisi, selon sa compétence et conformément aux dispositions du
règlement insituant ledit comité, en vue d'établir le classement applicable
à titre définitif aux produits concernés.
                                    -S9
 ---pagebreak---                                    Partie II
                          SYSTEME DE DOUBLE CONTROLE
                 (pour la gestion des limites quantitatives)
                                  Article 11
1. Les autorités compétentes des pays fournisseurs déIivrent une licence
d'exportation pour toutes les expéditions de produits textiles soumis aux
limites quantitatives fixées à l'annexe V, â concurrence desdites limites.
2. L'original de la licence d'exportation doit être présenté par
l'importateur, en vue de la délivrance de l'autorisation d'importation
visée à l'article 14.
                                  Article 12
1. La licence d'exportation pour les limites quantitatives est conforme au
modèle joint à la présente annexe et peut en outre contenir la traduction
dans une autre langue. Elle doit certifier, entre autres, que la quantité
des produits en question a été imputée sur la limite quantitative prévue
pour la catégorie dont relève le produit concerné.
2. Toutefois, dans le cas de Hong Kong, la licence d'exportation est
conforme au modèle joint à la présente annexe et portant mention
"Hong Kong".
3. Chaque licence d'exportation couvre uniquement une des catégories des
produits énumérés à l'annexe V.
                                  Article 13
Les exportations sont imputées sur les limites quantitatives fixées pour
l'année au cours de laquelle les produits couverts par la licence
d'exportation ont été embarqués au sens de l'article 2 paragraphe 3 du
règlement.
                                  Article 14
1. Les autorités des Etats membres désignés sur la licence d'exportation
délivrent une autorisation d'importation dans un délai maximal de
cinq jours ouvrables à compter du jour de la présentation par l'importateur
de l'original de la licence d'exportation correspondante. La présentation
de la licence d'exportation doit être effectuée au plus tard le 31 mars de
 l'année suivant celle de l'embarquement des produits couverts par la
 I icence.
                                     oO
 ---pagebreak--- 2. Les autorisations d'importation sont valables pour une période de
six mois à partir de la date de délivrance.
3. Les autorisations d'importation ne sont valables que dans l'Etat membre
qui les a déIivrées.
4. La déclaration ou la demande de l'importateur relative à l'autorisation
d'importation doit contenir :       ,
a) les noms de l'importateur et de l'exportateur;
b) le pays d'origine du produit ou, si celui est différent, le pays de
   provenance ou d'achat;
c) une description des produits comprenant :
   - leur dénomination commerciale,
   - la description des produits selon la nomenclature combinée (code NC);
d) la catégorie appropriée et la quantité dans l'unité appropriée telles
   qu'indiquées à l'annexe V pour les produits concernés;
e) la valeur des produits comme indiqué à la case 12 de la licence
   d'exportât ion;
f) éventuellement, les dates de paiement et de livraison et une copie du
   connaissement ou du contrat d'achat;
g) la date et le numéro de la licence d'exportation;
h) tout code interne utilisé à des fins administratives;
i) la date et la signature de l'importateur.
5. Les importateurs ne sont pas tenus d'importer en un seul envoi la
quantité totale couverte par une autorisation.
                                 Art icle 15
La validité>des autorisations d'importation délivrées par les autorités des
Etats membres est subordonnée à la validité des licences d'exportation et
aux quantités indiquées dans les licences d'exportation délivrées par les
autorités compétentes des pays fournisseurs au vu desquelles ont été
délivrées les autorisations d'importation.
                                 Article 16
Les autorisations d'importation ou documents équivalents sont délivrés par
les autorités compétentes des Etats membres conformément à l'article 3
paragraphe 2 et sans discrimination à tout importateur dans la Communauté,
quel que soit le Iieu de son établissement dans la Communauté, sans
préjudice du respect des autres conditions exigées par la réglementation en
vigueur.
                                   6l
 ---pagebreak---                                  A r t i c l e 17
1. Si la Commission constate que la quantité totale couverte par les
licences d'exportation délivrées par un pays fournisseur pour une certaine
catégorie au cours d'une année d'application de l'accord dépasse la limite
quantitative établie pour cette catégorie, les autorités compétentes des
Etats membres en sont immédiatement informées et suspendent la délivrance
des autorisations ou documents d'importation. Dans ce cas, la procédure
spéciale de consultations définie à l'article 16 du règlement est engagée
immédiatement par la Commission.
2. Les autorités compétentes d'un Etat membre refusent de délivrer des
autorisations d'importation pour des produits originaires d'un pays
fournisseur qui ne sont pas couverts par des licences d'exportation
délivrées conformément aux dispositions de la présente annexe.
                               rA
 ---pagebreak---                                   Partie Ml
                         Système de double contrôle
                  (pour les produits soumis à surveillance)
                                 Article 18
1. Les autorités compétentes des pays fournisseurs énumérés au tableau A
délivrent une licence d'exportation ou un document d'information
d'exportation pour tous les produits textiles soumis aux procédures de
surveillance selon le système du double contrôle.
2. Dans le cas de la Turquie, le document d'information d'exportation pour
les produits textiles est délivré par les associations turques
d'exportateurs de produits textiles et d'habillement d'Istanbul, Akdeniz
(Cukurovà), Ege (Izmir), Uludag (Bursa), Antalya, Guneydogu. Dans le cas de
l'Egypte, les licences d'exportation sont émises et visées par le Cotton
Textile consolidation Fund.
3. L'original de la licence d'exportation doit être présenté par
l'importateur en vue de la délivrance de l'autorisation d'importation visée
à l'article 21.
                                 Article 19
1. La licence d'exportation est conforme au modèle joint à la présente
annexe et peut en outre contenir la traduction dans une autre langue.
2. Toutefois, dans le cas de la Turquie, de l'Egypte et de Malte, la
licence d'exportation est conforme aux modèles joints à la présente annexe
3. Chaque licence d'exportation couvre uniquement une des catégories des
produits énumérés au tableau A.
                                  Art icle 20
Les exportations sont enregistrées selon l'année au cours de laquelle les
produits couverts par la licence d'exportation ont été embarqués.
                                  Article 21
1. Les autorités de l'Etat membre désigné sur la licence d'exportation
délivrent une autorisation d'importation dans un délai maximal de cinq
jours ouvrables à compter du jour de la présentation par l'importateur de
l'original de la licence d'exportation correspondante. La présentation de
 la licence d'exportation doit être effectuée au plus tard le 31 mars
                                    te
 ---pagebreak--- de l'année suivant celle de l'embarquement des produits couverts par la
licence. Cette limite temporaire ne s'applique pas dans le cas de l'Egypte
et de Malte; dans le cas de la Turquie, tout document d'information
d'exportation doit être présenté aux autorités compétentes des Etats
membres dans un délai d'un mois à compter de la date de sa délivrance.
2. Les autorisations d'importation sont valables pour un période de six
mois à partir de la date de délivrance. Dans le cas de la Turquie, cette
limite est de deux mois. Dans des circonstances exceptionnelles, cette
période peut être prorogée d'un mois.
3. La déclaration ou la demande de l'importateur relative à l'autorisation
d'importation doit contenir :
a) les noms de l'importateur et de l'exportateur ;
b) le pays d'origine du produit et, si celui-ci est différent, le pays de
    provenance ou d'achat; cette dernière obligation ne s'applique pas dans
    le cas de la Turquie, de l'Egypte et de Malte.
c) une description des produits comprenant :
    - leur dénomination commerciale
    - la description des produits selon la nomenclature combinée.
d) la catégorie appropriée et la quantité dans l'unité appropriée telles
    qu'indiquées au tableau A pour les produits concernés ;
e) la valeur des produits, comme indiquée dans la licence d'exportation;
f) éventuellement, les dates de paiement et de livraison et une copie du
    connaissement et du contrat d'achat ;
g) la date et le numéro de la licence d'exportation ;
h) tout code interne utilisé à des fins administratives ;
 i) la date et la signature de l'importateur.
4. Les importateurs ne sont pas tenus d'importer en un seul envoi la
quantité totale couverte par une autorisation.
                                  Article 22
La validité des autorisations d'importation délivrées par les autorités des
Etats membres est subordonnée à la validité des licences d'exportation et
aux quantités indiquées dans les licences d'exportation délivrées par les
autorités compétentes des pays fournisseurs au vu desquelles ont été
délivrées les autorisations d'importation.
                                     h
 ---pagebreak---                                  Article 23
Les autorisations d'importation ou documents équivalents sont délivrés sans
discrimination à tout importateur dans la Communauté, quel que soit le lieu
de son établissement dans la Communauté, sans préjudice du respect des
autres conditions exigées par la réglementation en vigueur.
                                 Article 24
Les autorités compétentes d'un Etat membre refusent de délivrer des
autorisations d'importation pour des produits originaires d'un pays
fournisseur qui ne sont pas couverts par des licences d'exportation
délivrées conformément aux dispositions de la présente annexe.
                                 Article 25
Les réimportations dans la Communauté des produits textiles figurant au
tableau B joint à cette annexe, effectuées selon les règlements sur le
trafic de perfectionnement passif économique en vigueur dans la Communauté,
ne seront pas soumises aux dispositions des parties III et IV de l'annexe
III, mais seront soumises à une surveillance "a posteriori".
                                    &
 ---pagebreak---                                    PARTIE IV
                         Système de contrôle simple
                  (pour les produits soumis à surveillance)
                                      i
                                 Art icle 26
1. Les produits textiles en provenance des pays fournisseurs repris dans le
tableau C sont soumis à un système de surveillance simple "a priori".
2. La mise en libre pratique des produits visés au paragraphe 1 est
subordonnée à la présentation d'un document de surveillance.
3. Les autorités compétentes des Etats membres délivrent les documents de
surveillance dans un délai maximum de cinq jours ouvrables à compter du
jour de la présentation d'une demande par l'importateur.
4. Le document de surveiI lance doit être conforme au modèle ci-joint.
                                  Article 27
La déclaration ou la demande présentée par l'importateur à l'autorité
compétente de l'Etat membre de mise en libre pratique en vue de la
délivrance d'un document de surveillance doit contenir:
  - le nom et l'adresse de l'importateur, de l'exportateur et du déclarant;
  - le pays d'or igine;
  - les séries et numéros, le nombre et les types de conditionnement, la
    description des marchandises;
  - le code de la nomenclature combinée des produits;
  - la catégorie textile,
  - la quantité des produits dans l'unité indiquée au tableau C pour la
    catégorie concernée;
  - la date et le lieu prévus pour l'importation, pour autant qu'ils soient
    connus ;,
  - la valeur CAF en ECU frontière CEE,
et est accompagnée d'une copie conforme du titre de transport, de la lettre
de crédit, du contrat ou de tout autre document commercial attestant la
ferme intention de procéder à l'importation.
                                  Art icle 28
Les importations dans la Communauté des produits textiles figurant au
tableau D joint à cette annexe ne seront pas soumises aux dispositions des
parties III et IV de l'Annexe III, mais seront soumises à une surveillance
"a posteriori".
                                         &
 ---pagebreak---                                    PARTIE V
                                  Art icle 29
1. La licence d'exportation ou le document équivalent visés aux articles 11
et 19 et le certificat d'origine peuvent comporter des copies
supplémentaires dûment désignées comme telles, lis sont établis en anglais,
en français ou en espagnol.
2. Les documents de surveillance visés à l'article 26 comportent au moins
une copie supplémentaire pour les autorités compétentes ayant délivré les
documents de surveillance. Ils sont établis dans la ou une langue
officielle de l'Etat membre qui délivre les documents.
3. Si les documents visés ci-dessus sont établis à la main, ils doivent
être remplis à l'encre et en caractère d'imprimerie.
4. Le format des licences d'exportation ou des documents équivalents, des
certificats d'origine et des documents de surveillance est de 210 x 297
millimètres. Le papier utilisé doit être du papier blanc collé pour
écriture ne contenant pas de pâte mécanique^) et pesant au minimum 25
grammes par mètre carré. Chaque partie est revêtue d'une impression de fond
gui Ilochée rendant apparentes toutes les falsifications par moyens
mécaniques ou chimiques ^2^ (3).
5. Les autorités communautaires compétentes n'acceptent que l'original
comme valable aux fins d'importation conformément aux dispositions du
présent règlement^3).
6. Chaque Mcence d'exportation ou le document équivalent et le certificat
d'origine sont revêtus d'un numéro de série standard, imprimé ou non,
destiné à l'individualiser.^)
7. Le numéro est composé des éléments suivants^5*:
- deux lettres servant à identifier le pays exportateur comme suit:
   - Argentine                 - AR
   - Bangladesh                - BD
   - BrésiI                    - BR
   - Bulgarie                  - BG
   - Corée du Sud              - KR
   - Egypte                    - EG
   - Hong Kong                 - HK
   - Hongr ie                  « HU
   - Inde                      - IN
(1) et (2) Ces dispositions ne sont pas obligatoires pour              Hong
Kong.
(3) Ces dispositions ne sont pas obligatoires pour la Turquie, l'Egypte et
Malte.
(4) Dans le cas de Hong Kong, cette disposition est obligatoire uniquement
pour la licence d'exportation.
(5) Cette disposition n'est pas obligatoire pour Sri Lanka. Dans le cas du
Pérou, de Singapour, de l'Egypte et de Malte, cette disposition entrera en
vigueur à une date ultérieure.
                                          U
 ---pagebreak---       Indonésie                  « ID
      Macao                      - MO
      Malaysia                   - MY
      Mongolie                   - MN
      Malte                      - MT
      Pakistan                   - PK
      Pérou                      - PE
      Phi Iippines               - PH
      Pologne                    - PL
      Roumanie                   - RO
      Singapour                  - SG
      Sr i Lanka                 - LK
      Slovaquie                  - SK
      Rép. tch.                  - CZ
      Taiwan                     - TW
      Thaïlande                  - TH
      Turquie                    - TR
      Uruguay                    - UY
      Vietnam .                  - VN
  deux lettres servant à identifier l'Etat membre de destination comme
  su i t :
   BL  -  Benelux
   DE  -   république fédérale d'Allemagne
   DK  -   Danemark
   EL  -   Grèce
   ES  -   Espagne
   FR  -   France
   GB  -   Royaume-Uni
   IE  -   Irlande
   IT  -   ItaIie
   PT  -   Portugal
  un nombre à un chiffre servant à identifier l'année afférente au quota ou
  l'année d'enregistrement dans le cas de produits repris au tableau A de
  l'annexe III, correspondant au dernier chiffre de l'année en question,
  par exemple 3 pour 1993;
  un nombre à deux chiffres servant à identifier le service du pays
  exportateur qui a procédé à la délivrance du document;
  un nombre à cinq chiffres suivant une numérotation continue de 00001 à
  99999, attribué à l'Etat membre de destination en cause.
                                    Article 30
Les licences d'exportation et les certificats d'origine peuvent être
délivrés après l'embarquement des marchandises auxquelles ils se
rapportent. Ils portent dans ce cas la mention "délivré a posteriori" ou
"issued retrospectively" ou "expedido con posterioridad".
                                           a
 ---pagebreak---                                  Art icle 31
En cas de vol, de perte ou de destruction d'une licence d'exportation ou
d'un certificat d'origine, l'exportateur peut réclamer à l'autorité
compétente qui les a délivrés un duplicata établi sur la base des documents
d'exportation qui sont en sa possession. Le duplicata ainsi délivré doit
être revêtu de la mention "duplicata" ou "duplicate" ou "duplicado".
Le duplicata doit reproduire la date de la licence ou du certificat
original.
                                           ti
 ---pagebreak---                                   TABLEAU A
                      Pays et catégories soumis au
                       système de double contrôle
     (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
  Pays tiers                Groupe           Catéaor ie     Unité
 BANGLADESH                   I B                  4        1000 pièces
 TURQUIE                     I A                  1       tonnes
                                                  2
                                                  3
                            I B                   4        1000 pièces
                                                  5
                                                  6
                                                  7
                                                  8
                            I I A                9         tonnes
                                                20
                                            ex 22a< 1 >
                            I I B               12         1000 paires
                                                13         1000 pièces
                                            ex 18^2)       tonnes
                                               26         1000 pièces
                                               83         tonnes
                           I I I A             33         tonnes
                                               41
                                               65
EGYPTE                     I A                   1        tonnes
                                                 2
                           I B                   4        1000 pièces
                           I I A               20         tonnes
MALTE                     I B                   6         1000 pièces
 (1) Codes NC 55081019, 55093110, 55093210 et 55093290
 (2) Codes NC 62079100 et 62089110.
                                              10
 ---pagebreak---                                TABLEAU B
         Pays et catégories soumis au système de surveillance
        a posteriori pour le trafic de perfectionnement passif
    (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
 Pays tiers                Groupe         Catégor ie       Unité
TURQUIE                    I B               4             1000 pièces
                                                            Il     H
                                             5
                                             6             1000 pièces
                                                            •i    n
                                             7
                                                            n     u
                                             8
                           I IB             12             1000 paires
                                            13             1000 pièces
                                                            •i    ii
                                            26
                                            83             tonnes
MALTE                      I B                             1000 pièces
MAROC                      I B               6             1000 pièces
                                                            ii    ii
                                             7
                                             8
                           I IB             26             1000 pièces
TUNISIE                    I B               6             1000 pièces
                                  ii
 ---pagebreak---                                TABLEAU C
                    Pays et catégories soumis au
                     système de simple contrôle
   (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
Pays tiers               Crçupe          Catégorie       Unité
MAROC                     I B                            1000 pièces
(uniquement la zone de
Tanger)
                          Il B             26
TURQUIE                   Il A             32            tonnes
                                           39
                          Il B             24            1000 pièces
                                           27
                                           28
                                           29
                                           73
                          III A            56            tonnes
                                           70
                                           74
                                           75
 MALTE                    IA                             tonnes
                          I B                            1000 pièces
                                  M
 ---pagebreak---                               TABLEAU D
                Pays et catégories soumis au système
                  de simple contrôle a posteriori
   (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
Pays tiers                Groupe         Catégor ie      Unité
MAROC                     IB                6             1000 pièces
                                            7              •i    ii
                                            8
                          MB               26               ....
TUNISIE                   IA                2             tonnes
                          I B               6             1000 pièces
                                 yh
 ---pagebreak---          1
           Etpoflei "ame lu " *«*«w countui                                                                                                             No
                                                                                                                ORIGINAL
           [xoonaieut mam jmeue IOAHHCII' o*«u
                                                                                                    3 Ouoia yeai                                4 Category number
                                                                                                      Année commentaire                            Numéro de catégorie
         S Consignee tiume M" adore» cou«l<y)                                                                               CERTIFICATE OF ORIGIN
           Destinataire («o* adieue complete M » J I                                                                               (Textile products)
                                                                                                                             CERTIFICAT 0 0 R I 6 I N E
                                                                                                                                   (Produits textiles)
                                                                                                    6 Country of ong<n                           ? Country of destination
                                                                                                      Pays d'origine                               Pays de destination
         8 Place and date of shipment - Means of transport                                          9 Supplementary deuils
           l «eu et date d'embarquement - Moyen de transport                                          Oonnées supplémentaires
        10 Marcs and numbers - Number and kmrj oi packages - OESCRiPHON OF GOODS                                                               H Quantify ('»          12 FOB Value <•')
           Maiques ei numéros - Nombre et nature ties cohs - OBSIGNATION OES MARCHANDISES                                                          Quantité (')           Valeur fob <:l
 II
 C» >
S —     13 CERIIf ICAThON BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE IAUTORITÉ COMPETENTE
            t. the undersigned, certify that the goods described above originated m the country shown m t»o« No fi ••"• accordance witn me oiovisions m lorce m the European Economic
            Community
           Je soussigné certifie que tes marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6. conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
            économique européenne.
        14 Competent authority (name. tu» ifldiess counny)
•o S        Autorité compétente (nom aoiesse comoietc My»
 c «»                                                                                                At - A                                             on - le
 ra «n
—. «>
S" —
2o> °g-
 •» C
 * sr
 c u
                                                                                                                   .Sqvimei                                  l'iWmp • CicHfii
                                                                                              ^
 ---pagebreak--- EXPORTER (Full Name & Address)
                                                                                           Certificate   No.
CONSIGNEE (If required)
                                                                                GOVERNMENT OF HONG KONG
                                                                                    CERTIFICATE OF
                                                                               HONG KONG ORIGIN
Carrier                         Port of Loading                    Dale of Departure         Country of Destination
Port of Discharge               Final Destination. If on Carriage                            Factory Number
                                                                        ion or about)
                                          Number and Type of Packages A                        Quantity or Weight     Brand Names or
        Mark(s) & Number(s)                     Description o< Goods                                                    Labels (if any)
                                                                                             (in words and figures)
                            I hereby certify that the goods described above were made in Hong Kong.
                                                          H                      for Director of Trade Industry and Customs
ORIGINAL — WHITE
OUPLICATE — YELLOW                        CROWN COPYRIGHT RESERVED
TRIPLICATE - LIGHT BLUE                                                                                                      TIC H> (Hev )
 ---pagebreak---  I E (porter (Mme.fedaddress, country)
                                                                                                       ORIGINAL                                No
   Exportateur (nom. adresse compte!*, says)
                                                                                           3 Ouota year                                4 Category number
                                                                                             Année conimoentaue                          Numéro de catégorie
 S Consignee (name, iv* address, cmmtfy)                                                                                EXPORJ LICENCE
   Destinataire («o». adresse complète, parsi                                                                            (Textile products)
                                                                                                                 LICENCE        O'EXPORTATION
                                                                                                                         (Produits textiles)
                                                                                           6 Country of origin                         / Country of destination
                                                                                             Pays d'origine                              Pays de destination
 8 Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
   lieu et date Rembarquement - Moyen de transport                                           OoMées supptémentatres
10 Marks and numbers - Number and Imd of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                              11 Quantity (')        12 FOB Value (')
   Marques et numéros - Nombre el nature des cote - DESIGNATION OES MARCHANDISES                                                         Quantité (')           Valeur fob (')
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE L'AUTORITE COMPETENTE
   I. the undersigned, certify that the goods descréed above have been charged agamst the quantitative km* established lor the year shown m box No 3 in respeci of me
   category shown in box No 4 by the provisions regulating trade « textile products with the European Economic Community.
   Je soussigné certifie quetesmarchandises désignées ci-dessus ont été moulées sur la hmae quantitative fixée pour l'armée indiquée dans la case 3 pour b catégorie désignée dans
    b case 4 danstecadi« des dispositions régissantes*
14 Competent authority (name, fui address, country)
   Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                           AI-À                                                on - le
                                                                           11                            (Sigiuimc!                                (Sumo    Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                   1 Exporter (name, full address, country)                                                          ORIGINAL                            2 Not
                    Exportateur (nom. adresse complete, pays)
                                                                                                          3 Export year                                 4 Category number
                                                                                                            Année d'exportation                             Numéro de catégorie
                  5 C o n s i g n e e (name, full address, country)                                                                    EXPORT LICENCE
                    Destinataire (nom. adresse complete, pays                                                                             (Textile p r o d u c t s )
                                                                                                                               LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                          (Produits textiles)
                                                                                                          6 C o u n t r y of origin                     7 Country of destination
                                                                                                            Pays d'origine                                  Pays d e destination
                  8 Place a n d d a t e of s h i p m e n t — M e a n s of t r a n s p o r t               9 S u p p l e m e n t a r y details
     •g             Lieu et d a t e d ' e m b a r q u e m e n t — M o y e n d e transport                   Données supplémentaires
     b
      a
                                                                                                            NON-RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                                                            CATÉGORIE TEXTILE NON LIMITÉE
      c          10 M a r k s a n d n u m b e r s - N u m b e r a n d k i n d of p a c k a g e s - DESCRIPTION OF G O O D S                            11 Quantity 0)      1 2 F O B Value <*)
 'I                  M a r q u e s et n u m é r o s - N o m b r e et n a t u r e d e s c o l i s - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                            Quantité (')        Valeur F O B f l
c. *=
i? o
sV ._
$ </>
—     <D
CJ -—
c
      O
r     co
«j S
£ <o
 ^ o
<D 00
JC    —
 O      3
 £ &
 * -O) >    <D
            -^
 >
 L Vr        C
 O Q.       a)
 CD c        >
 û> ~        o
 ro Ç. -o
 o ^ ~
 -- ~ 2
 o     w    -=
—         c  e
"O     <o    o
 fij  "O     o
-Q     <1>   D
'op
 </j C o
 \Z O TO
 Û t j C
 ; (0 o
  3 <1> c
 û> 3 <c
 c       o r -    13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
 ~ .„ «o
  _ tn c
  £ c co             I, the undersigned, certify that the goods described above onginated in the country shown in box No 6. in accordance with the provisions
  >. « O
  = w I              in force in the Agreement o n trade in textile products between the European Economic Community a n d '•.._                                     ?•
  - <o ~
       6             Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont onginaires d u pays figurant dans la case 6. conformément aux
  S         £        dispositions en vigueur dans raccord sur le commerce des produits textiles entre la Communauté économique européenne et
   ^ 2 c
   o o» o
   B £         °  14 Competent a u t h o r i t y (name, full address, country)                             At - A                                   . o n - le
                     Autorité c o m p é t e n t e (nom. adresse complete, pays)
             0)
    n o> .c
    i c ~
    - <n o
    i v S >>
        O o
     >a c
             o>
     • w o
        o> o                                                                                                                (Signature)                        (Stamp - Cachet)
         3 O
        .?£
        •D *"*
         C    C
                                                                                                                1*
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    ANNEXE IV
                          visée à l'article premier
                         Coopération administrative
                               Article premier
La Commission communique aux autorités des Etats membres les noms et
adresses des autorités ayant compétence dans les pays fournisseurs pour
délivrer les certificats d'origine et les licences d'exportation, ainsi que
les spécimens des empreintes des cachets utilisés par ces autorités.
                                  Article 2
1. A titre de sondage, ou chaque fois que les autorités compétentes dans la
Communauté ont des doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité du
certificat ou l'exactitude des renseignements relatifs à l'origine réelle
des produits en cause, des contrôles a posteriori des certificats d'origine
sont effectués.
Dans ces cas, les autorités compétentes dans la Communauté renvoient le
certificat d'origine ou la licence d'exportation ou une copie de ceux-ci à
l'autorité gouvernementale compétente du pays fournisseur concerné, en
indiquant, le cas échéant, les motifs de fond ou de forme qui justifient
une enquête. Elles joignent au certificat d'origine ou â la licence
d'exportation ou à la copie de ceux-ci, si la facture a été produite, cette
facture ou une copie de celle-ci et fournissent tous les renseignements
obtenus qui font penser que les mentions portées sur ledit certificat ou
ladite licence sont inexactes.
2. Le paragraphe 1 est également applicable aux contrôles a posteriori des
déclarations d'origine.
3. Les résultats des contrôles a posteriori effectués conformément aux
paragraphes 1 et 2 sont portés à la connaissance des autorités compétentes
de la Communauté dans un délai de trois mois au maximum.
Les informations communiquées indiquent si le certificat, la licence ou la
déclaration qui donnent lieu à litige se rapportent aux marchandises
effectivement exportées et si ces marchandises peuvent être exportées dans
la Communauté sous le régime établi par le présent règlement. Les autorités
                                  #
 ---pagebreak--- compétentes de la Communauté peuvent demander également les copies de toute
documentation nécessaire pour l'établissement complet des faits, en
particulier pour la détermination de l'origine des marchandises* 1 *.
4. Si les résultats de ces contrôles font apparaître des abus ou
irrégularités importantes dans l'utilisation des déclarations d'origine,
l'Etat membre concerné en informe la Commission. La Commission communique
ces informations aux autres Etats membres.
Sur demande d'un Etat membre ou à I'initiative de la Commission, le comité
de l'origine examine dans les meilleurs délais, conformément à la procédure
prévue à l'article 13 du règlement (CEE) n* 802/68, l'opportunité d'exiger,
pour les produits concernés et vis-à-vis du pays fournisseur en cause, la
présentation d'un certificat d'origine.
La décision est prise conformément à la procédure prévue à l'article 14 du
règlement (CEE) n - 802/68.
5. Le recours à titre de sondage à la procédure visée au présent article ne
peut faire obstacle à la mise à la consommation des produits en cause.
                                 Ar t i cIe 3
1. Lorsque la procédure de vérification visée à l'article 2 ou des
informations obtenues par les autorités compétentes de la Communauté
indiquent que les dispositions du présent règlement ont été transgressées,
lesdites autorités demandent au(x) pays fournisseur(s) concernées) de mener
les enquêtes nécessaires ou de prendre les dispositions pour que de telles
enquêtes puissent être menées sur les opérations qui transgressent ou
paraissent transgresser les dispositions du présent règlement. Les
résultats de ces enquêtes sont communiqués aux autorités compétentes de la
Communauté et accompagnés des informations susceptibles de permettre
d'établir l'origine véritable des marchandises.
2. Dans le cadre des actions entreprises en vertu de la présente annexe,
les autorités compétentes de la Communauté peuvent échanger avec les
autorités gouvernementales compétentes des pays fournisseurs toute
information considérée comme étant utile pour prévenir la transgression des
dispositions du présent règlement.
(1) Aux fins des contrôles a posteriori des certificats d'origine, les
    copies des certificats ainsi qu'éventuellement les documents
    d'exportation qui s'y réfèrent doivent être conservés, au moins pendant
    deux ans, par l'autorité gouvernementale compétente du pays
     fournisseur.
 ---pagebreak--- 3. Lorsqu'il est établi que les dispositions du présent règlement ont été
transgressées, la Commission, agissant selon la procédure prévue à
l'article 17 du règlement, peut, avec l'accord du ou des pays fournisseurs
concernés, prendre les mesures nécessaires à la prévention d'une nouvelle
transgression.
                                   o2
 ---pagebreak---                                           ANNEXE V
                            LIMITES QUANTITATIVES COMMUNAUTAIRES
                           convenues pour les années   1993 à 1995
     (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
                                       LIMITES QUANT IT. COMMUNAUT.
PAYS TIERS     CATEGORIE UNITE               1993      1994      1995
Argentine      GROUPE IA
               1          tonnes           4 246      4 331     4 418
               2          tonnes           6 294      6 401     6 510
               2a        tonnes            5 728      5 825     5 924
               GROUPE NIA
               46        tonnes           19 579     20 754    21 999
Brésil         GROUPE IA
               1          tonnes          35  837    36 446    37  066
               2          tonnes          22  231    22 453    22 678
               2a        tonnes            4  709     4 789     4  870
               3          tonnes           2  200     2 288     2  380
               GROUPE IB
               4          1 000 pièces    29 800     30 992    32 232
               61>        1 000 pièces     3 113      3 238     3 367
               GROUPE I IA
               9          tonnes           6  502     6 762     7  033
               20         tonnes           3  995     4 155     4  321
               22         tonnes          11  851    12 562    13  316
               39         tonnes           3  167     3 357     3  558
               GROUPE NIA
               46         tonnes          18 352     19 453    20 620
Bulgarie       GROUPE IA
               1          tonnes              264
               2          tonnes           2 164
               2a         tonnes              629
               GROUPE IB
               4          1 000 pièces      1 780
               5          1 000 pièces      2 052
               6          1 000 pièces        742
               7          1 000 pièces        556
               8          1 000 pièces      3 387
               GROUPE M B
               14         1 000 pièces         288
               15         1 000 pièces        565
               73         1 000 pièces      1 924
               76         1 000 pièces      2 146
                                    #
 ---pagebreak--- Chine      GROUPE IA
           1           tonnes         3  399    3 467   3 536
           21>         tonnes        25  720   26 234  26 759
           2a          tonnes         3  335    3 402   3 470
           31>         tonnes         5  189    5 345   5 505
           3a          tonnes            631      650     669
           GROUPE IB
           41>         1 000 pièces  43  223   45 384  47 653
           51>         1 000 pièces  11  470   11 929  12 406
           61>         1 000 pièces  16  122   16 767  17 438
           71>         1 000 pièces   7  966    8 285   8 616
           81>         1 000 pièces  10  654   10 974  11 303
           GROUPE IIA
           9           tonnes         4  600    4 876   5 169
           20/39       tonnes         7  180    7 539   7 916
           22          tonnes        13  111   13 898  14 732
           23          tonnes         9  195    9 655  10 137
           32          tonnes         3  407    3 543   3 685
           GROUPE M B
           12          1 000 paires  17  604   18 484  19 408
           13          1 000 pièces 414  892  419 041 423 232
           151>        1 000 pièces  11  500   11 960  12 438
           16          1 000 pièces  13  000   13 488  13 993
           18          tonnes         4  298    4 513   4 739
           19          1 000 pièces  83  530   86 871  90 346
           211>        1 000 pièces  11  111   11 667  12 250
           241>        1 000 pièces  29  362   30 390  31 453
           261>        1 000 pièces   4  099    4 304   4 519
           31          1 000 pièces  51  000   52 530  54 106
           731>        1 000 pièces   3  295    3 460   3 633
           761>        tonnes         4  501    4 726   4 962
           78          tonnes        21  000   21 630  22 279
           83          tonnes         6  300    6 489   6 684
           GROUPE NIA
           331>        tonnes        17 500    18 288  19 110
           37          tonnes        10 519    11 150  11 819
           37a         tonnes         3 111     3 298   3 496
           GROUPE I I IB
           10          1 000 paires  52 695    54 803  56 995
République GROUPE IA
tchèque    2           tonnes        13 762,5  14 038  14 319
           2a          tonnes         5 662,5   5 776   5 891
           3           tonnes         4 622     4 807   4 999
           GROUPE IB
           4           1 000 pièces   5  920    6 157   6 403
           5           1 000 pièces   3  249    3 379   3 514
           61>         1 000 pièces   2   475   2 574   2 677
           7           1 000 pièces    1 152    1 198   1 246
           8           1 000 pièces   4  392    4 524   4 659
                                 SU
 ---pagebreak---           GROUPE MA
          9          tonnes           1 392    1 448    1 506
          20         tonnes           1 512    1 603    1 699
          32         tonnes           3 861    4 093    4 338
          39         tonnes             954    1 011    1 072
          GROUPE M B
          12         1 000 paires , 12 000    12 600   13 230
          15         1 000 pièces       630      661,5    695
          16         1 000 pièces     1 000    1 050    1 102,5
          17         1 000 pièces       320      339      359
          24D        1 000 pièces     1 550    1 627,5  1 709
          26         1 000 pièces     1 000    1 050    1 102,5
          76         tonnes           1 387,5  1 471    1 559
          GROUPE I I IA
          36         tonnes           1 134    1 191    1 251
          GROUPE I I IB
          90         tonnes           3 234    3 428    3 634
          110        tonnes           3 465    3 673    3 894
          117        tonnes           2 880    3 053    3 236
          118        tonnes           1 035    1 097    1 163
Hong Kong GROUPE IA
          2          tonnes          13 511   13 538   13 565
          2a         tonnes          11 627   11 650   11 674
          3          tonnes          11 213   11 236   11 258
          3a         tonnes           7 511    7 526    7 541
          GROUPE IB
          4 D          000  pièces   37 525   37 788   38 052
          5            000  pièces   28 536   28 707   28 880
          61>          000  pièces  54  167   54 438   54 711
          T            000  pièces   31 775   32 029   32 286
          8            000  pièces   48 749   49 041   49 335
          GROUPE I IA
          32         tonnes           6 891    7 063    7 240
          39         tonnes           1 505    1 535    1 565
          GROUPE MB
          12         1 000 paires    12 354   12 724   13 106
          131>       1 000 pièces   81 992    82 812   83 640
          16         1 000 ensembles 2 282     2 316    2 351
          18 .       tonnes           7 278    7 459    7 646
          211>       1 000 pièces    17 099   17 355   17 615
          24         1 000 pièces     8 378    8 588    8 803
          26         1 000 pièces    10 037   10 138   10 239
          27         1 000 pièces     9 953   10 152   10 355
          29         1 000 ensembles 2 621     2 686    2 754
          31         1 000 pièces    19 888   20 485   21 099
          681>       tonnes           2 572    2 662    2 755
          731>       1 000 ensembles 2 013     2 054    2 095
          77         tonnes             642      658      674
          78         tonnes           9 051    9 277    9 509
          83         tonnes             369      378      388
                             %$
 ---pagebreak---         GROUPE I I IA
        61         tonnes           2 187  2 297  2 411
        GROUPE II IB
        10         1 000 paires    87 536 89 287 91 073
        72         1 000 pièces    16 877 17 552 18 254
        74         1 000 ensembles    093  1 137  1 182
Hongrie GROUPE IA
        2          tonnes           4 500  4 590  4 682
        2a         tonnes           3 000  3 060  3 121
        3          tonnes           1 400  1 477  1 558
                   1  000 pièces    6 500  6 793  7 098
                   1  000 pièces    4 800  5 016  5 242
                   1  000 pièces    2 800  2 926  3 058
                   1  000 pièces    2 000  2 090  2 184
                   1  000 pièces    2 300  2 369  2 440
               I IA
                   tonnes             850    893    937
                   tonnes           2 200  2 321  2 449
                   tonnes           1 200  1 272  1 348
        GROUPE M B
        12         1 000 paires    17 300 18 252 19 255
        15         1 000 pièces       750  1 855  1 966
        16         1 000 pièces       200  1 272  1 348
        17         1 000 pièces       900    954  1 011
        24D        1 000 pièces       200    452  4 719
        731>       1 000 pièces       200    332  2 472
        GROUPE  I IB
        117        tonnes             900    954  1 011
Inde    GROUPE IA
        1          tonnes          33 599 34 271 34 956
        2.         tonnes          48 150 48 992 49 850
        2a         tonnes          10 981 11 639 12 338
        3          tonnes          20 725 21 554 22 416
        3a         tonnes           4 145  4 310  4 483
        GROUPE IB
        4D           000  pièces   36 505 38 148 39 865
        5            000  pièces   23 134 24 291 25 505
        61>          000  pièces    5 269  5 532  5 809
        7            000  pièces   48 779 49 999 51 249
        8            000  pièces   34 044 34 980 35 942
        GROUPE I IA
        9          tonnes           6 950  7 298  7 662
        20         tonnes          11 664 12 247 12 859
        39         tonnes           3 062  3 246  3 440
                                 %y
 ---pagebreak---             GROUPE I IB
            15         1 0 0 0 pièces     3 939  4 176  4 426
            26         1 0 0 0 pièces    11 584 12 047 12 529
            27        1 0 0 0 pièces     10 553 10 975 11 415
            29 ,       1 0 0 0 pièces     6 436  6 758  7 096
            PRODUITS DU FOLKLORE
            6         1 000 pièces          646    678    712
            8         1 000 pièces        1 645  1 690  1 737
            15        1 000 pièces          730    774    821
            27        1 000 pièces        1 290  1 342  1 395
Indonés i e GROUPE IA
            1          tonnes            13 800 14 214 14 640
            2          tonnes            18 110 18 834 19 588
            2a         tonnes             6 740  7 010  7 290
            3 •        tonnes            14 006 14 706 15 442
            3a         tonnes             7 461  7 834  8 226
            GROUPE IB
            4         1 000 pièces       30 450 31 668 32 935
            5         1 000 pièces       22 331 23 671 25 091
            61>       1 000 pièces        7 866  8 338  8 838
            7         1 000 pièces        6 016  6 377  6 760
            8         1 000 pièces        9 648 10 227 10 840
            GROUPE I IB
            21        1 000 pièces       25 441 26 204 26 990
            GROUPE IMA
            35        tonnes             13 200 13 926 14 692
Macao       GROUPE IB
            4 D       1 000 pièces       11 983 12 103 12 224
            5         1 000 pièces       10 964 11 073 11 184
            61>       1 000 pièces       11 449 11 564 11 680
            7         1 000 pièces        4 474  4 519  4 564
            8         1 000 pièces        6 705  6 772  6 840
            GROUPE I IA
            20        tonnes                154    158    163
            39        tonnes                194    199    205
            GROUPE I IB
            13        1 000 p ièces       6 798  6 934    073
            15        1 000 p ièces         386    398    410
            16        1 000 p ièces         384    389    395
            18        tonnes              3 709  3 783    859
            19        tonnes                612    630    649
            21D       1 000 p ieces         552    563    574
            24D       1 000 p ièces         731  1 766    801
            26        1 000 p ièces         019  1 034    050
            27         1 000 p ièces        252  2 286    320
            31         1 000 p ièces        626  6 825    030
               1
            73 >      1  000 p ièces        111  1 133    156
            78        tonnes                381  1 409    437
            83         tonnes               315    325    334
                                      ol
 ---pagebreak--- Malaysia     GROUPE IA
             2          tonnes          5 094   5 247   5 404
             2a         tonnes          2 050   2 112   2 175
             31)        tonnes         10 734  11 056  11 388
                1
             3a >       tonnes          4 330   4 460   4 594
             GROUPE IB
             41>        1 000 pièces ? 8 740    9 177   9 636
             5          1 000 pièces    4 270   4 484   4 708
             61>        1 000 pièces    5 715   6 001   6 301
             7          1 000 pièces   27 200  28 016  28 856
             8          1 000 pièces    5 550   5 717   5 888
             GROUPE IIA
             22         tonnes          7 136   7 564   8 018
Mongolie     GROUPE IB
             5          1 000 pièces      750     780     811
             5a1>-      1 000 pièces      105     109     113
Pakistan     GROUPE IA
             1          tonnes          9 053   9 280   9 512
             2          tonnes         26 219  26 874  27 546
             2a         tonnes          4 000   4 240   4 495
             3          tonnes         38 033  39 554  41 136
             GROUPE IB
             41>        1 000 pièces   18 165  19 074  20 027
             5          1 000 pièces    4 637   4 915   5 210
             61>        1 000 pièces   21 300  22 365  23 483
             7          1 000 pièces   12 500  13 250  14 045
             8          1 000 pièces    4 245   4 372   4 503
             GROUPE IIA
             9          tonnes          3 788   4 015   4 256
             20         tonnes         16 658  17 741  18 894
             39         tonnes          8 000   8 400   8 820
             GROUPE M B
             18         tonnes         12 000  12 720  13 483
             26         1 000 pièces   12 099  12 825  13 594
Pérou        GROUPE IA
             11)        tonnes          9 489   9 963  10 461
             2          tonnes          5 165   5 527   5 913
Phi Iippines GROUPE IB
             41>        1 000 pièces   15 895  16 611  17 358
             5          1 000 pièces    7 489   7 863   8 257
             61)         1 000 pièces   6 403   6 755   7  127
             7          1 000 pièces    4 256   4 426   4 603
             8          1 000 pièces    5  170  5  351  5 538
                                    a*
 ---pagebreak---            GROUPE M B
           '13        1 000 pièces   14 674 15 554 16 487
           15         1 000 pièces    1 923  2 038  2 161
           21D        1 000 pièces    5 540  5 872  6 225
           26         1 000 pièces    2 485  2 634  2 792
           31         1 000 pièces   10 063 10 667 11 307
           731>       1 000 pièces   10 310 10 826 11 367
           GROUPE II IB
           10         1 000 paires   12 834 13 604 14 421
PoIogne    GROUPE IA
           2          tonnes          7 000  7 140  7 283
           2a         tonnes          2 000  2 040  2 081
           3          tonnes          3 720  3 869  4 024
           GROUPE IB
           4D           000  pièces  21 000 21 840 22 714
           5            000  pièces   7 400  7 733  8 081
           6D           000  pièces   4 500  4 725  4 961
           8            000  pièces   3 800  3 933  4 071
           GROUPE M A
           9          tonnes          2 500  2 625  2 756
           20         tonnes          2 600  2 730  2 867
           GROUPE M B
           12         1 000 paires   20 500 21 730 23 034
           14         1 000 pièces    1 500  1 590    685
           15         1 000 pièces    2 350  2 491    640
           16         1 000 pièces    1 725  1 829    938
           241>       1 000 pièces    5 500  5 830    180
           26         1 000 pièces    4 500  4 770    056
           GROUPE I I IB
           90         tonnes          4 000  4 200  4 410
           117        tonnes          2 600  2 756  2 921
           118        tonnes          2 000  2 120  2 247
Rouman i e GROUPE IA
           1          tonnes          1 168
           2          tonnes          4 659
           2a         tonnes          2 846
           3          tonnes          1 427
           GROUPE IB
           41)          000  pièces  20 657
           5            000  pièces  13 140
           6            000  pièces   5 319
           7            000  pièces     925
           8            000  pièces   7 790
           GROUPE I IA
           20         tonnes          1 270
                                  8S
 ---pagebreak---            GROUPE M B
           12         1 000 paires    41 916
           13         1 000 pièces    18 929
           14         1 000 pièces     1 064
           15         1 000 pièces     1  675
           16         1 000 pièces     2  221
           17         1 000 pièces     1  261
           24         1 000 pièces     7  683
           26         1 000 pièces     1  274
           68         tonnes             817
           73"        1 000 pièces     1 714
           78         tonnes              440
           GROUPE I I IA
           36         tonnes              640
           37         tonnes           4  639
           41         tonnes           5  230
           55         tonnes          17  314
           58         tonnes           1  161
           GROUPE I I IB
           99         tonnes           1 018
           117        tonnes           1 206
           118        tonnes              627
Singapour  GROUPE IA
           2          tonnes           3 503    3 608  3 716
           2a         tonnes           1 728    1 780  1 834
           3          tonnes              853     895    940
           GROUPE IB
           41)          000  pieces   18  176  18 903 19 659
           5            000  pièces   10  554  10 976 11 415
           61>          000  pièces   10  526  11 000 11 495
           7            000  pièces    9  121   9 486  9 865
           8            000  pièces    6  265   6 453  6 647
RépubIique GROUPE IA
slovaque   2          tonnes           2 787,5  2 843  2 900
           2a         tonnes           1 887,5  1 925  1 964
           3          tonnes           1 798    1 870  1 945
           GROUPE IB
           4          1 000 pièces   - 1 480    1 539  1 601
           5          1 000 pièces      2 451   2 549  2 651
           61>        1 000 pièces      2 025   2 106  2 190
           7          1 000 pièces        768     799    831
           8          1 000 pièces      2 808   2 892  2 979
           GROUPE i IA
           9          tonnes               58      60     62
           20         tonnes           1 188    1 259  1 335
           32         tonnes               39      41     44
           39         tonnes              561     595    630
                                  90
 ---pagebreak---              GROUPE  MB
             12         1 000 paires    13 000    13 650    14 333
             15           000 pièces       770       808,5     849
             16           000 pièces     1 000       050     1 102,5
             17           000 pièces       960       018     1 079
             241>         000 pièces     3 450       622,5   3 803
             26           000 pièces     1 000       050     1 102,5
             76         tonnes           2 362,5     504     2 655
             GROUPE I I IA
             36         tonnes             666       699       734
             GROUPE I I IB
             90         tonnes             616       653       692
             110        tonnes              35        37        39
             117        tonnes             320       339       360
             118        tonnes             115       122       129
Corée du Sud GROUPE IA
             1          tonnes             880       881       882
             2          tonnes           5 591     5 596     5 602
             2a         tonnes             706       707       708
             3          tonnes           4 480     4 503     4 525
             3a         tonnes             669       675       682
             GROUPE IB
             41)          000   pièces  12 521    12 659    12 798
             5            000   pièces  28 110    28 278    28 448
             61)          000   pièces   5 172     5 236     5 302
             7            000   pièces   8 649     8 714     8 780
             8 «•         000   pièces  29 494    29 715    29 938
             GROUPE M A
             9          tonnes           1 167     1 197     1 227
             22         tonnes          13 288    13 753    14 235
             32         tonnes           2 087     2 149     2 214
             GROUPE I IB
             12         1 0 0 0 paires 133 136   136 465   139 876
             13         1 0 0 0 pièces   8 915     9 048     9 184
             14         1 0 0 0 pièces   5 999     6 149     6 303
             15         1 0 0 0 pièces   7 767     8 000     8 240
             16         1 0 0 0 pièces     905       923       941
             17D        1 0 0 0 pièces   2 738     2 780     2 821
             18         tonnes           1 377     1 418     1 461
             21D        1 0 0 0 pièces  12 281    12 526    12 777
             24         1 0 0 0 pièces   4 130     4 266     4 407
             26         1 0 0 0 pièces   2 752     2 780       808
             27         1 0 0 0 pièces   1 615     1 647       680
             28         1 0 0 0 pièces     627       646       665
             291>       1 0 0 0 pièces     477       491       506
             31         1 0 0 0 pièces   5 560       699       841
             68         tonnes           1 088       142       199
             73.        1 0 0 0 pièces     796       812       828
             77         tonnes           1 793       838       883
             78         tonnes           5 356       544       738
             83         tonnes             313       320       328
                                    9)
 ---pagebreak---            GROUPE I I IA
           33         tonnes           5 559  5 810  6 071
           35         tonnes           5 024  5 275  5 539
           36         tonnes           4 044  4 287  4 544
           37         tonnes           5 840  6 132  6 439
           50         tonnes             669    701    734
           GROUPE I M B
           10         1 000 paires    22 210 23 099 24 023
           67         tonnes           1 221  1 270  1 321
           70         1 000 paires       010    430  7 876
           86         1 000 pièces       993    353  6 734
           91         1 000 pièces       672    706    741
           97         tonnes             118    185  1 257
           97a1)      tonnes             358    380    403
           100        tonnes             950    247  5 562
           111        tonnes              91     96    103
Sr i Lanka GROUPE IB
           61>        1 000 pièces     5 361  5 736  6 138
           7          1 000 pièces     8 581  9 182  9 825
           8          1 000 pièces     6 877  7 358  7 873
           GROUPE M B
           211>       1 000 pièces     5 768  6 229  6 727
Taiwan     GROUPE IA
           2          tonnes           5 797  5 803  5 808
           2a         tonnes             395    397    399
           3          tonnes           8 034  8 074  8 115
           3a         tonnes             620    626    633
           GROUPE IB
           4 1) • •   1 000  pièces   10 246 10 380 10 515
           5          1 000  pièces   20 427 20 549 20 673
           61>        1 000  pièces    5 231  5 296  5 362
           7          1 000  pièces    3 265  3 292  3 320
           8          1 000  pièces    8 601  8 687  8 774
           GROUPE IIA
           20         tonnes             243    249    255
           22         tonnes           7 919  8 078  8 239
           23         tonnes           4 603  4 741  4 883
                                  92.
 ---pagebreak---            GROUPE I IB
           12         1 O O O paires  33 893  34 570  35 262
           13         1 O O O pièces   2 628   2 680   2 734
           14         1 O O O pièces   3 368   3 486   3 608
           15         1 O O O pièces   2 217   2 283   2 352
           16         1 O O O pièces     398     406     414
           17          . -OO pièces      801     817     833
           18         tonnes           1 704   1 746   1 790
           21D        1 O O O pièces     564     648   5 732
           24         1 O O O pièces     735     828   3 924
           26         1 O O O pièces     034     064   3 095
           27         1 O O O pièces     629     662   1 695
           28 1 )     1 O O O pièces   1 801   1 846   1 892
           68         tonnes             555     578     601
           73         1 O O O pièces   1 556   1 579   1 603
                      tonnes             272     289     306
           78         tonnes           4 044     165   4 290
           83         tonnes             901     928     956
           GROUPE I I IA
           33         tonnes           1 279   1 343   1 410
           35         tonnes           6 124   6 368   6 623
           37         tonnes          15 036  15 638  16 263
           GROUPE 1MB
           10         1 000 paires    19 236  20 005  20 805
           67         tonnes           1 142   1 204   1 271
           74         1 000 pièces       232     245     258
           91         tonnes           1 082   1 136   1 192
           97         tonnes             959   1 007   1 057
           97a1>      tonnes             452     474     498
           110        tonnes           3 735   3 960   4 197
Thaï lande GROUPE IA
           1          tonnes          15 654  16 124  16 607
           2          tonnes          11 428  11 771  12 124
           2a         tonnes           2 975   3 064   3 156
           31)        tonnes          20 640  21 259  21 897
           3a1)       tonnes           5  424  5 586   5 754
           GROUPE IB
           4             000  pieces  23 298  24 463  25 687
           5             000  pièces  16 499  17 324  18 190
           6             000  pièces   4 647   4 880   5 124
           7             000  pièces   5 545   5 822   6 113
           8             000  pièces   2 944   3 047   3 154
           GROUPE I IA
           22          tonnes          2 647   2 806   2 974
           GROUPE I IB
           12            000 paires   17 337  18 377  19 480
           21            000 pièces       388    831   8 301
           24 1 >        000 pièces       884     117  4 364
           26            000 pièces       265     521  4 792
           73            000 pièces       486     635  2 793
                                   93
 ---pagebreak---         GROUPE 1MB
         10        1 000 paires    14 541    15 559    16 648
        97         tonnes           1 318     1 397     1 480
            1
        97a >      tonnes           1 150     1 219     1 292
Vietnam GROUPE 1
        Catégories   1, 22, 23, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 56,
                     115, 125a, 125b, 127a, 127b, 130a, 130b
        dont :     tonnes           1 710     1 747     1 783
        1          tonnes             150       150       150
        22         tonnes             200       204       208
        23         tonnes             150       155       159
        41         tonnes             200       209       218
        115        tonnes              70        71        72
        130a/130b  tonnes             150       152       154
        GROUPE 2
        Catégories 2, 3, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 53, 61,
                    100, 117, 136
        dont :    tonnes            2 113     2 165     2 218
        2          tonnes             450       451       452
        3          tonnes             250       251       252
        32        tonnes               51        52        53
        35        tonnes              200       208       216
        36        tonnes              128       133       138
        37        tonnes              127       132       137
        50        tonnes              102       107       112
        117       tonnes               70        71        71
        GROUPE 3
        Catégories 38a, 63, 65, 140
        dont :    tonnes              386       398       410
        65        tonnes              221       230       239
                              %
 ---pagebreak--- GROUPE 4
Catégories 4, 5, 10, 12, 13, 24, 28, 67, 68, 69, 70,
           72, 73, 74, 75, 83, 156, 157
dont :    tonnes           5 429     5 561     5 696
4         1 000 pièces     3 360     3  384    3 408
5          . -00 pièces    1 260     1  268    1 276
10        1 000 paires     3 150     3 308     3 473
12        1 000 paires     1 600     1 632     1 665
13        1 000 pièces     4 695     4 742     4 789
24        1 000 pièces     1 500     1 530     1 561
28        1 000 pièces     1 680     1 722     1 765
67        tonnes             175        185      195
68        tonnes             158        164      169
73        1 000 pièces       234       238       242
.«        1 000 pièces       333        346       360
83        tonnes             106        109      112
156       tonnes              25         26        27
157       tonnes              95         97        99
GROUPE 5
Catégories 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27,
           29, 31, 76, 77, 78, 84, 85, 86, 87, 88,
            159, 161
dont :    tonnes             554       705       858
6         1 000 pièces       000       010       020
7         1 000 pièces       000       008       016
8         1 000 pièces       450        488      528
14        1 000 pièces       300        308      316
15        1 000 pièces        70         72        74
16        1 000 pièces       250        254      258
17        1 000 pièces       200        203      206
18        tonnes             700       714       728
21        1 000 pièces       400        511      624
26        1 000 pièces       300        303      306
27        1 000 pièces       110        112      114
29        1 000 pièces       110        113      116
31        1 000 pièces       733        751      770
76        tonnes             580        597      615
78        tonnes             288        294      300
159       tonnes              80         81        82
161       tonnes              81         82        83
                     95
 ---pagebreak---                GROUPE 6
               Catégories 9, 19, 20, 38b, 39, 40, 58, 59, 60, 62,
                          66, 90, 91, 93, 95, 96, 97, 101, 109, 110,
                          111, 112, 113, 118, 120. 123, 141, 142,
                          151a, 151b
               dont :    tonnes           2 736     2 797     2 860
               9         tonnes             700       718       736
               19        1 000 pièces       500       515       530
               20        tonnes             141       145       149
               39        tonnes             116       118       120
               90        tonnes             100       103       106
               97        tonnes              70        72        74
               118       tonnes              57        58        59
(1) Voir appendice.
                                  q^
 ---pagebreak---                       Appendice de l'annexe V
Catégorie Pays tiers   Remarques
          Pérou        Outre les limites quantitatives fixées à
                       l'annexe    V,   une    quantité    additionnelle
                       annuelle de 900 tonnes de produits relevant de
                       la catégorie 1 est réservée aux importations
                       dans     la   Communauté destinées       à    être
                       transformées par l'industrie communautaire.
          Chine        En ce qui concerne les tissus d'une largeur
                       inférieure à 155 cm (codes NC: 5208 11 90,
                       5208 12 11,        5208 12 91,        5208 13 00,
                       5208 19 00,        5208 21 90,        5208 22 11,
                       5208 22 91,        5208 23 00,        5208 29 00,
                       5208 31 00,        5208 32 11,        5208 32 91,
                       5208 33 00,        5208 39 00,        5208 41 00,
                       5208 42 00,        5208 43 00,        5208 49 00,
                       5208 51 00,        5208 52 10,        5208 53 00,
                       5208 59 00,        5209 11 00,        5209 12 00,
                       5209 19 00,        5209 21 00,        5209 22 00,
                       5209 29 00,        5209 31 00,        5209 32 00,
                       5209 39 00,        5209 41 00,        5209 42 00,
                       5209 43 00,        5209 49 10,        5209 49 90,
                       5209 51 00,        5209 52 00,        5209 59 00,
                       5210 11 10,        5210 12 00,        5210 19 00,
                       5210 31 10,        5210 32 00,        5210 39 00,
                       5210 41 00,        5210 42 00,        5210 49 00,
                       5211 11 00,        5211 12 00,        5211 19 00,
                       5211 31 00,        5211 32 00,        5211 39 00,
                       5211 41 00,        5211 42 00,        5211 43 00,
                       5211 49 19,        5211 49 90,        5212 11 10,
                       5212 11 90,        5212 13 90,        5212 13 90,
                       5212 14 10,        5212 14 90,        5212 21 10,
                       5212 21 90,        5212 23 10,        5212 23 90,
                       5212 24 10,         5212 24 90,   ex 5811 00 00
                et ex  6308 00 00), la Chine est autorisée à exporter
                       vers la Communauté économique européenne les
                       quantités additionnelles suivantes :
                       1993    1 333 tonnes
                       1994    1 358 tonnes
                       1995    1 385 tonnes
                       Pour    les gazes à pansement          (codes NC
                       5208 11 10 et 5208 21 10), la Chine est
                       autorisée à exporter vers la Communauté
                       économique      européenne      les      quantités
                       additionnelles suivantes :
                       1993 : 1 840 tonnes
                       1994 : 1 877 tonnes
                       1995 : 1 914 tonnes
                       Possibilité de transfert de ou vers la
                       catégorie 3 jusqu'à 40 % de la catégorie vers
                        laquelle s'effectue ce transfert.
                                 ï*
 ---pagebreak--- 3  Chine        Possibilité de transfert avec la catégorie 2
                Jusqu'à 40 % de la catégorie vers laquelle
                s'effectue ce transfert.
   Malaysia     Les limites quantitatives fixées à l'annexe V
   Thaïlande    incluent les tissus de coton relevant de la
                catégor ie 2.
3a Malaysia     Les limites quantitatives fixées à l'annexe V
   Thaïlande    incluent les tissus de coton, autres qu'écrus
                ou blanchis, relevant de la catégorie 2a.
   Chine        Aux fins d'imputation des limites quantita-
   Hong Kong    tives convenues, un taux de conversion de 5
   Inde         vêtements (autres que des vêtements de bébés)
   Macao        d'une taille commerciale maximale de 130 cm
   Malaysia     pour 3 vêtements dont la taille commerciale
   Pakistan     excède 130 cm peut être appliqué jusqu'à
   Phi Iippines concurrence de 5% des limites quantitatives.
   PoIogne
   Rouman i e   Pour Hong Kong, Macao et la Corée du Sud, ce
   S i ngapour  chiffre est de 3%; pour Taiwan, il est de 4%.
   Corée du Sud
   Taiwan       La licence d'exportation couvrant ces produits
                doit présenter à la case 9 la mention "Le taux
                de   conversion   pour   vêtements  de   taille
                commerciale n'excédant pas 130 cm doit être
                appliqué.".
   Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                réservées à l'industrie européenne pour une
                période de 180 jours chaque année :
                1993 : 562 000 pièces
                1994 : 584 000 pièces
                1995 : 608 000 pièces
                Pour les produits de la catégorie 5 (autres
                que anoraks, blousons et similaires) de poils
                fins (relevant des codes NC 6110 10 35, 6110
                10 38, 6110 10 95, 6110 10 98), les sous-
                 limites suivantes s'appliquent à l'intérieur
                des limites quantitatives de cette catégorie:
                1993 : 140 000 pièces
                1994 : 144 000 pièces
                1995 : 148 000 pièces
5a Mongolie     Produits de cachemire ou de po i I s         fins
                (relevant des codes NC 6110 1035, 6110 1038,
                6110 1095 et 6110 1098).
                Les licences d'exportation et les certificats
                d'origine doivent présenter à la case 4 la
                catégorie "5a" et à la case 9 la mention
                "Produits de poils fins" ou "Products of fine
                animal hair" ainsi que préciser à la case 10
                 le type de poils fins utilisé pour le produit.
                         <\%
 ---pagebreak--- Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
             réservées à l'industrie européenne pour une
             période de 180 jours chaque année :
             1993    1 000 000 pièces
             1994    1 040 000 pièces
             1995    1 082 000 pièces
             La Chine est autorisée à exporter vers la
             Communauté économique européenne les quantités
             additionnelles suivantes de culottes et shorts
             (codes NC 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90,
             6203 49 50) :
             1993 :    994 000 pièces
             1994 : 1 034 000 pièces
             1995 : 1 075 000 pièces
BrésiI       Aux fins d'imputation des limites quantita-
Rép. tch.    tives convenues, un taux de conversion de 5
Rép. slov.   vêtements (autres que des vêtements de bébés)
Hongrie      d'une taille commerciale maximale de 130 cm
Inde         pour 3 vêtements dont la taille commerciale
Indonésie    excède 130 cm peut être appliqué jusqu'à
Macao        concurrence de 5% des limites quantitatives.
Malaysia
Pakistan     Pour Macao, ce chiffre est de 3%; pour Hong
Phi Iippines Kong, il est de 1%. L'utilisation du taux de
Pologne      conversion pour Hong Kong est, dans le cas des
Singapour    pantalons, limitée aux sous-plafonds définis
Corée du Sud ci-dessous.
Sri Lanka
Taiwan       La licence d'exportation couvrant ces produits
             doit présenter à la case 9 la mention "Le taux
             de   conversion   pour   vêtements   de   taille
             commerciale n'excédant pas 130 cm doit être
             appIi que."
Hong Kong    Les limites quantitatives définies à l'annexe
             V sont assorties des sous-plafonds suivants
             pour   les pantalons relevant des codes NC
             62034110,    62034231,    62034233,    62034235,
             62034319,    62034919,    62046110,    62046231,
             62046239,    62046318,    62046918,    62113242,
             62113342,     62114242 et 62114342 :
             1993 : 45 075 000 pièces
             1994 : 45 301 000 pièces
             1995 : 45 527 000 pièces
             La licence d'exportation couvrant ces produits
             doit porter la mention "catégorie 6 S".
Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
             réservées à l'industrie européenne pour une
             période de 180 jours chaque année :
             1993 : 607 000 pièces
             1994 : 631 000 pièces
             1995 : 657 000 pièces
                      <fl
 ---pagebreak---    Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                réservées à l'industrie européenne pour une
                période de 180 jours chaque année :
                1993     1 000 000 pièces
                1994     1 030 000 pièces
                1995     1 061 000 pièces
13 Hong Kong    Les limites quantitatives fixées à l'annnexe V
                couvrent uniquement les produits de coton ou
                de fibres synthétiques relevant des codes NC
                61071100, 61071200, 61082100 et 61082200.
                Outre     les limites quantitatives fixées à
                 l'annexe V, il a été convenu des quantités
                spécifiques suivantes pour les exportations de
                produits (de laine ou de fibres synthétiques
                ou   artificielles) relevant     des codes   NC
                61071200, 61071900, 61082200 et 61082900 :
                1993 : 1 607 tonnes
                1994 : 1 671 tonnes
                1995 : 1 738 tonnes
                La licence d'exportation couvrant ces produits
                doit porter la mention "catégorie 13 S".
15 Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                réservées à l'industrie européenne pour une
                période de 180 jours chaque année :
                1993 : 260 000 pièces
                1994 : 270 000 pièces
                1995 : 281 000 pièces
17 Corée du Sud La possibilité supplémentaire d'un transfert
                de 1,5% est prévue pour les produits relevant
                de la catégor ie 21.
21 Corée du Sud La possibilité supplémentaire d'un transfert
                de 1,5% est prévue pour les produits relevant
                de la catégorie 17.
   Chine        Aux fins d'imputation des limites quantita-
   Hong Kong    tives convenues, un taux de conversion de 5
   Macao        vêtements (autres que des vêtements de bébés)
   Phi Iippines d'une taille commerciale maximale de 130 cm
   Corée du Sud pour 3 vêtements dont la taille commerciale
   Sr i Lanka   excède 130 cm peut être appliqué Jusqu'à
   Taiwan       concurrence de 5% des limites quantitatives.
                Pour Hong Kong, ce chiffre est de 2%; pour la
                Corée du Sud, il est de 3%; pour Taiwan, il
                est de 4%.
                 La licence d'exportation couvrant ces produits
                 doit présenter à la case 9 la mention "Le taux
                 de   conversion    pour  vêtements  de  taille
                 commerciale n'excédant pas 130 cm doit être
                 appIi que.".
                             \00
 ---pagebreak--- 21 Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                réservées à l'industrie européenne pour une
                période de 180 jours chaque année :
                1993 : 839 000 pièces
                1994 : 881 000 pièces
                1995 : 925 000 pièces
24 Chine        Aux fins d'imputation des limites quantita-
   Rép. tch.    tives convenues, un taux de conversion de 5
   Rép. slov.   vêtements (autres que des vêtements de bébés)
   Hongrie      d'une taille commerciale maximale de 130 cm
   Macao        pour 3 vêtements dont la taille commerciale
   Pologne      excède 130 cm peut être appliqué jusqu'à
                concurrence de 5% des limites quantitatives.
                La licence d'exportation couvrant ces produits
                doit présenter à la case 9 la mention "Le taux
                de   conversion     pour   vêtements   de     taille
                commerciale n'excédant pas 130 cm doit être
                appIi que.".
   Thaïlande    Les limites quantitatives ne couvrent pas les
                produits relevant des codes NC 61072100 et
                61072200.
26 Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                réservées à l'industrie européenne pour une
                période de 180 jours chaque année :
                1993 : 292 000 pièces
                1994 : 307 000 pièces
                1995 : 322 000 pièces
28 Taiwan       Outre    les  limites quantitatives fixées à
                l'annexe V, il a été convenu des quantités
                spécifiques suivantes uniquement          pour   les
                exportations     de    salopettes   à    bretelles,
                culottes et shorts relevant des codes NC 6103
                4190, 6103 4290, 6103 4390, 6103 4991, 6104
                6190, 6104 6290, 6104 6390 et 6104 6991 :
                1993 : 166 000 tonnes
                1994 : 170 000 tonnes
                1995 : 174 000 tonnes
29 Corée du Sud Outre    les  limites quantitatives fixées à
                 l'annexe V, des quantités additionnelles sont
                réservées aux costumes d'arts martiaux (judo,
                karaté, kung fu, Taekwondo et disciplines
                similaires) :
                1993 : 266 000 pièces
                1994 : 275 000 pièces
                1995 : 285 000 pièces
33 Ch i ne      Ces     limites     quantitatives     s'appliquent
                également    aux    produits    destinés    à   être
                réexportés à l'extérieur de la Communauté.
                         /°l
 ---pagebreak--- 68  Hong Kong    Les limites quantitatives fixées à l'annexe V
                 couvrent uniquement les vêtements relevant des
                 codes NC 61111090, 61112090, 61113090, ex
                 61119000, ex 62091000, ex 62092000, ex
                 62093000 et ex 62099000.
                 Outre les limites quantitatives fixées à
                 l'annexe V, hl a été convenu des quantités
                 spécifiques suivantes pour les exportations de
                 vêtements et accessoires du vêtement, en
                 bonneterie, pour bébés, autres que les gants;
                 de   vêtements   pour   bébés, autres    qu'en
                 bonneterie, relevant des codes NC 61111090,
                 61112090, 61113090, ex 61119000, ex 62091000,
                 ex 62092000, ex 62093000 et ex 62099000 :
                 1993 : 586 tonnes
                 1994 : 606 tonnes
                 1995 : 628 tonnes
                 La licence d'exportation couvrant ces produits
                 doit porter la mention "catégorie 68 S".
72  Hong Kong    S'applique uniquement aux maillots de bain en
                 bonneter ie.
73  Ch i ne      Aux fins d'imputation des limites quantita-
    Hong Kong    tives convenues, un taux de conversion de 5
    Hongrie      vêtements (autres que des vêtements de bébés)
    Macao        d'une taille commerciale maximale de 130 cm
    Phi Iippines pour 3 vêtements dont ia taille commerciale
    Rouman i e   excède 130 cm peut être appliqué jusqu'à
                 concurrence de 5% des limites quantitatives.
                 Pour Hong Kong, ce chiffre est de 3%.
                 La Iicence-diexportation couvrant ces produits
                 doit présenter à la case 9 la mention "Le taux
                 de conversion pour vêtements de taille
                 commerciale n'excédant pas 130 cm doit être
                 appIi que.".
76  Chine        Ces chiffres incluent les quantités suivantes
                 réservées à l'industrie européenne pour une
                 période de 180 jours chaque année :
                 1993 : 150 tonnes
                 1994 : 158 tonnes
                 1995 : 165 tonnes
97a Corée du Sud Filets fins (relevant des codes NC 5608 1119
    Taiwan       et 5608 1199).
    Thaï lande
                           foi
 ---pagebreak---                                   ANNEXE VI
                             visée à l'art icle 3
                   Produits de l'artisanat et du folklore
1. L'exception prévue par l'article 3 pour les produits de fabrication
artisanale ne s'applique qu'aux genres de produits suivants :
a) tissus obtenus sur des métiers actionnés exclusivement à la main ou au
   pied, ces tissus étant des produits traditionnels de l'artisanat de
   chaque pays fournisseur;
b) vêtements ou autres articles textiles fabriqués traditionnellement par
   l'artisanat de chaque pays fournisseur, obtenus manuellement à partir
   des tissus définis ci-dessus et cousus exclusivement à la main sans
   l'aide d'une machine. Dans le cas de l'Inde, cette exception s'applique
   aux produits de l'artisanat faits à la main à partir des produits
   décrits sous a), autres que les vêtements. Pour les vêtements, les
   dispositions spécifiques de l'annexe VI bis sont applicables;
c) produits du folklore traditionnel de chaque pays fournisseur, obtenus à
   la main, et énumérés dans une liste annexée aux accords bilatéraux
   concernés;
d) dans le cas du Bangladesh, de l'Indonésie, de la Malaysia, de Sri Lanka
   et de la Thaïlande, aux tissus artisanaux traditionnels batik et aux
   articles textiles fabriqués à partir de tels tissus batik cousus à la
   main ou avec l'aide d'une machine actionnée à la main ou au pied. La
   définition de ces tissus batik est la suivante :
   - les tissus artisanaux batik sont fabriqués par un procédé traditionnel
     par lequel les couleurs et les ombres sont appliquées sur un tissu
     blanc ou écru. Le procédé est exécuté à la main en trois étapes :
     a) application de cire à la main sur le tissu;
     b) teinture ou peinture (application de couleur, soit par la méthode
        artisanale traditionnelle de teinture, soit par peinture à la
        main);
     c) enlèvement de la cire en faisant bouillir le tissu.
     Ces trois étapes sont répétées sur le tissu pour chacune des couleurs
     ou des ombres appliquées aux tissus.
2. Cette exception n'est accordée qu'aux produits couverts par un
certificat conforme au modèle joint à la présente annexe et délivré par les
autorités compétentes du pays fournisseur.
Dans le cas de la Turquie, le document d'exportation doit être conforme au
modèle joint à la présente annexe.
                                /°3
 ---pagebreak---        Dans le cas du Bangladesh, de l'Indonésie, de la Malaysia, de Sri
       Lanka et de la Thaïlande, les mentions suivantes sont ajoutées dans la
       case 11 du certificat.
"d) traditional handicraft batik fabrics and textile articles made from
     such batik fabrics"
     et
"d) tissus artisanaux traditionnels .batik et articles textiles fabriqués à
     partir de tels tissus batik".
Dans le cas de l'Inde, le titre du certificat est le suivant :
     "Certificate in regard to hand loom fabrics, products of the cottage
     industry and traditional folklore products, issued in conformity with
     and under the conditions regulating trade in textile products with the
     European Economic Community",
     "Certificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits
     faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits
     relevant du folklore traditionnel, délivré en conformité avec et sous
      les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la
     Communauté économique européenne"
et dans la case 11 point b ) , le texte est le suivant :
"b) hand-made cottage industry products made of the fabrics described under
     a)"
     et
"b) produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus
     décr its sous a ) " .
Dans le cas de la Turquie, le document d'exportation doit être revêtu d'un
cachet bien visible avec la mention "FOLKLORE". Dans le cas de la Hongrie,
 les certificats concernant les produits visés au paragraphe 1 sous c)
doivent être revêtus d'un cachet bien visible avec la mention "FOLKLORE".
En cas de divergence d'opinion entre la Hongrie et la Communauté concernant
 la nature des produits, les deux parties engagent des consultations dans un
délai d'un mois en vue de résoudre le problème.
Ces certificats et documents d'exportation précisent les motifs pour
 lesquels l'exception est accordée.
3. Si les importations de l'un des produits visés ci-dessus atteignent un
volume susceptible de créer des difficultés au sein de la Communauté, des
consultations sont engagées dans les meilleurs délais avec les pays
fournisseurs afin de résoudre le problème par l'adoption d'une limite
quantitative ou par la mise sous surveillance conformément aux articles 10
et 13 du présent règlement.
Les dispositions de l'annexe III troisième partie s'appliquent mutatis
mutandis aux produits couverts par le paragraphe 1 de la présente annexe.
                                   iOi,
 ---pagebreak---                                 ANNEXE VI bis
                                     INDE
1. Les exportations de vêtements de l'artisanat indien faits à la main à
partir des tissus mentionnés au paragraphe 1 de l'annexe VI (il s'agit des
catégories de produits relevant des groupes IB, M B et I M B de l'annexe I)
sont incluses dans les limites quantitatives établies à l'annexe V. Ces
produits sont accompagnés d'un certificat d'exportation.
2. Pour les produits relevant des catégories 6, 8, 15 et 27, des quantités
aditionnelles qui figurent dans les tableaux joints à la présente annexe
ont été fixées.
3. Pour toutes les expéditions de vêtements soumis aux limites
quantitatives indiquées dans les tableaux mentionnés au paragraphe 2, la
licence d'exportation prévue à l'article 11 paragraphe 1 de la partie II de
l'annexe III est remplacée par le certificat conforme au modèle joint à
I 'annexe VI.
4. Le certificat mentionné au paragraphe 3 doit obligatoirement indiquer
dans la case 7 les informations suivantes :
- le numéro de la catégorie dont relèvent les produits,
- l'année contingentaire,
- la mention "Vêtements faits à la main".
5. Les dispositions des articles 11 à 29 de l'annexe III ainsi que les
dispositions dé l'annexe IV concernant la coopération administrative sont
également applicables aux expéditions des produits figurant dans le tableau
ci-après et au certificat prévu au paragraphe 3.
                                  TABLEAU A
            Limites quantitatives communautaires de 1993 à 1995
                                                         (en 1 000 pièces)
                              1993          1994         1995
Catégorie 6                      646          678          712
Catégorie 8                    1 645        1 690        1 737
Catégorie 15                     730          774          821
Catégorie 27                   1 290        1 342        1 395
                                    !<*'
 ---pagebreak---                                   ANNEXE VII
                             visée à I 'art icle 5
                      Trafic de perfectionnement passif
                               Article premier
                                     'i
Les réimportations dans la Communauté de produits textiles mentionnés dans
la colonne 1 du tableau joint à la présente annexe, effectuées en
conformité avec la réglementation en matière de perfectionnement passif
économique en vigueur dans la Communauté, ne sont pas soumises aux limites
quantitatives prévues à l'article 2 du règlement dés lors qu'elles sont
soumises aux limites quantitatives spécifiques figurant dans la colonne 3
du tableau et sont effectuées après avoir fait l'objet d'un
perfectionnement dans le pays tiers correspondant mentionné dans la
colonne 5 pour chacune des limites quantitatives spécifiées.
                                  Art icie 2
Les réimportations qui ne sont pas couvertes par la présente annexe peuvent
être soumises à des limites quantitatives spécifiques suivant la procédure
prévue à l'article 17 du règlement à condition que les produits en quetion
soient soumis aux limites quantitatives prévues à l'article 2 du présent
règlement.
                                  Articles
1. Les transferts entre catégories, l'utilisation par anticipation ou le
report d'une partie des limites quantitatives spécifiques d'une année sur
une autre peuvent être effectués en conformité avec la procédure prévue à
l'article 17 du règlement.
2. Toutefois, les autorités compétentes peuvent procéder à des transferts
automatiques, aux termes du paragraphe 1, dans les limites suivantes :
- transfert entre catégories Jusqu'à concurrence de 20 % de la limite
   quantitative fixée pour la catégorie de destination, à l'exception des
   réimportations en provenance de la Bulgarie, la République tchèque, la
   Hongrie, la Pologne, la Roumanie et la République slovaque pour
   lesquelles les transferts sont autorisés jusqu'à concurrence de 25 %;
- report d'une limite quantitative spécifique d'une année à l'autre jusqu'à
   concurrence de 10,5 % de là limite quantitative fixée pour l'année
   effective d'utilisation, sauf dans le cas de la Bulgarie, la République
   tchèque, la Hongrie, la Pologne, la Roumanie et la République slovaque où
   le report est autorisé Jusqu'à concurrence de 13,5 %;
- utilisation anticipée d'une limite quantitative spécifique jusqu'à
   concurrence de 7,5 % de la limite quantitative fixée pour l'année
   effective d'utilisation.
3. En cas de besoin d'importations supplémentaires, les limites
quantitatives spécifiques peuvent être adaptées selon la procédure prévue à
 l'article 17 du règlement.
4. La Commission informe le ou les pays tiers concernés de toutes mesures
prises au titre des paragraphes précédents.
                                           IOÇ,
 ---pagebreak---                                   Art icle 4
1. Aux fins de l'application de l'article premier, les autorités
compétentes des Etats membres présentent une demande à la Commission avant
de délivrer les autorisations préalables conformément à la réglementation
communautaire en matière de perfectionnement passif économique.
2. Une demande est réputée valable si elle contient les informations
suivantes :
a) le nom et l'adresse du producteur communautaire demandant une
    autorisation préalable;
b) une déclaration des autorités compétentes certifiant que le demandeur
    remplit les critères d'éligibilité prévus dans le règlement n' 636/82,
    modifié par le règlement ...;
c) le pays tiers dans lequel les marchandises doivent être transformées;
d) la catégorie de produits textiles concernés;
e) la quantité devant être réimportée;
f) l'Etat membre dans lequel les produits doivent être mis en libre
    prat ique;
g) la quantité de produits textiles relevant de la catégorie visée sous d)
    pour laquelle le demandeur a été autorisé à effectuer un
    perfectionnement passif économique dans le pays tiers visé sous c) au
    cours de l'année civile précédente.
3. La Commission communique aux autorités compétentes des Etats membres les
quantités des limites mentionnées dans la colonne 3 du tableau joint à la
présente annexe, pour lesquelles des autorisations préalables peuvent être
.délivrées, dans l'ordre chronologique de réception des demandes (principe
du premier venu, premier servi).
4. Les autorités compétentes des Etats membres présentent leur demande et
 la Commission confirme l'existence de quantités disponibles susceptibles
d'être importées par écrit, télex, télécopieur ou d'autres moyens de
communication électronique ou télématique, à condition que tous les
éléments visés au paragraphe 2 figurent clairement dans la demande.
5. Lorsque la Commission reçoit en même temps plusieurs demandes qui
dépassent la quantité totale disponible dans le cadre des limitations
communautaires aux importations concernées, elle procède à la répartition
proportionnelle des montants demandés.
6. Les autorités compétentes préviennent la Commission dès qu'elles ont été
 informées qu'une quantité attribuée précédemment n'a pas été utilisée
pendant la période de validité de l'autorisation d'importation. Cette
quantité inutilisée est automatiquement transférée sur les quantités
restantes de l'ensemble des limitations communautaires aux importations
pour chaque catégorie de produits et chaque pays tiers concerné.
                                           K>>
 ---pagebreak---                                  Art icle 5
Le certificat d'origine est délivré par les autorités gouvernementales
compétentes du pays fournisseur concerné en conformité avec la législation
communautaire en vigueur et avec les dispositions de l'annexe III pour tous
les produits couverts par la présente annexe.
                                 Article 6
Les autorités compétentes des Etats membres communiquent à la Commission
les noms et adresses des autorités compétentes pour délivrer les
autorisations préalables visées à l'article 4, ainsi que les modèles des
empreintes des cachets utilisés par ces dernières.
                                 Article 7
Les dispositions de la présente annexe peuvent être modifiées selon la
procédure prévue à l'article 17 du règlement.
                                          [cg
 ---pagebreak---        1 Etpofer rname. lull address, countiy)
         Exportateur (nom adresse complete parsi                                                                   ORIGINAL                                No
                                                                                                     CERTIFICATE in regard to HANOLOOMS. TEXTILE HANDICRAFTS and TRA-
                                                                                                     DITIONAL TEXTILE PROOUCTS. OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in
                                                                                                     conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                     products with the European Economic Community
      3 Consignee (name tu» add'ess. couony)
         Destinataire (nom adresse complete oa»si
                                                                                                     CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN, aux PRO-
                                                                                                     DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                     OU FOLKLORE TRADITIONNEL. OE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                     conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                     textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                     4 Country o' o'ig'n                            5 Country o< destination
                                                                                                         Pays d 0'ig.nç                               Pays de destination
      6 Place and date of shipment — Means ol transport                                               7 Supplementary details
         Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                               Données supplémentaires
         Marks and numbers - Number and kind ol packages - DESCRIPTION 0( GOODS                                                                     9 Quantity             10 FOB VaiueH
         Marques ef numéros - Nombre el nature des colis - OBSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité                vaieu' fob(')
      11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA OE l AUTORITÉ COMPÉTENTE
         I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products o* lie cottage moustry of the country shown m box No 4
          a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (')
          b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by nanc without the aid of any machine (handicrafts) (')
         c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the Eurooea' Economic Community,and the country shown in box No 4
         Je   soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la taoncation artisanale du oays figurant dan* ia case 4
          a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( ' )
eu
          b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la mam sans l'aide d'une machine (handicrafts) (M
          c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme dèlmis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
             indiqué dans la case 4.
 6
   s
 m c"
— o
 sI
O E
      12 Competent authority (name. M address, country)
          Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                        At - À                                             on — le
                                                                                                                       lO^
 ---pagebreak---                                       ANNEXE VI I
                          Trafic de perfectionnement passif
           (la désignation complète des marchandises figure à l'annexe I)
                             LIMITES QUANTITATIVES COMMUNAUTAIRES
PAYS TIERS  CATEGORIE UNITE               1993      1994     1995
Bulgarie    GROUPE IB
            4          1 000 pièces        592
            5          1 000 pièces        646
            6          1 000 pièces     1 474
            7          1 000 pièces     2 852
            8          1 000 pièces     1 910
            GROUPE  IB
            14         1 000  pièces       393
            15         1 000  pièces       573
            73         1 000  pièces       674
            76         1 000  pièces       787
Chine       GROUPE IB
            4..        1 000 pièces        200       215      231
            5          1 000 pièces        500       530      562
            6          1 000 pièces     1 800      1 908    2 022
            7          1 000 pièces        500       530      562
            8          1 000 pièces     1 200      1 254    1 310
            GROUPE  MB
            15         1 000 pièces     1 200      1 254      310
            16         1 000 pièces        800       845      893
            18         tonnes              100       108      116
            21         1 000 pièces     1 500      1 613      733
            24         1 000 pièces        100       105      111
            26         1 000 pièces        900       968      040
            31         1 000 pièces     5 000      5 225      460
            73         1 000 pièces        200       215      231
            76         tonnes              800       860      925
            78         tonnes               50        52       55
            83         tonnes               50        52       55
            GROUPE I I IA
            331)       tonnes          17 500     18 288   19 110
            37         tonnes          10 519     11 150   11 819
            37a        tonnes           3 111      3 298    3 496
            GROUPE  1MB
             10        1 000 paires    52 695     54 803   56 995
RépubIique  GROUPE IB
tchèque     4          1 000 pièces      4 800     5 088    5 393.5
            5          1 000 pièces      3 705     3 927    4 163
            6          1 000 pièces      3 770     3 996    4 236
            7          1 000 pièces      2 400     2 544    2 696.5
            8          1 000 pièces      3 965     4 143.5  4 330
                                 IIO
 ---pagebreak---           GROUPE M B
          12         1 000 paires    6 240  6 708    7 211
          15         1 000 pièces    2 025  2 177    2 340
          16         1 000 pièces      900    967.5  1 040
          17         1 000 pièces      720    785      855
          24         1 000 pièces      875    941    1 011
          26         1 000 pièces    1 350  1 451    1 560
          76         tonnes          2 800  3 052    3 327
Hongr ie  GROUPE IB
          4          1 000 pièces   11 000 11 743   12 535
          5          1 000 pièces    7 000  7 473    7 977
          6          1 000 pièces   13 000 13 878   14 814
          7          1 000 pièces   11 000 11 743   12 535
          8          1 000 pièces    8 000  8 360    8 736
          GROUPE I IB
          12         1 0 0 0 paires 22 000 23 815   25 780
          15         1 0 0 0 pièces 10 500 11 445   12 475
          16         1 0 0 0 pièces  2 200    398      614
          17         1 0 0 0 pièces  2 500    725      970
          24         1 0 0 0 pièces  6 000    540      129
          73         1 0 0 0 pièces  2 500    725      970
Indonésie GROUPE 1B
          6          1 000 pièces      504    549      598
          7          1 000 pièces      335    365      398
          8          1 000 pièces      420    457      499
Macao     GROUPE IB
          6          1 000 pièces      224    229      233
          GROUPE I IB
          16         1 000 pièces      580    594      609
Malaysia  GROUPE IB
          4          1 000 pièces      155    166      179
          5          1 000 pièces      155    166      179
          6          1 000 pièces      155    166      179
          7          1 000 pièces      155    166      179
          8          1 000 pièces      131    137      143
Mongolie  GROUPE IB
          5          1 000 pièces      150    159      169
Pakistan  GROUPE IB
          4          1 000 pièces    2 150  2 311    2 485
          5          1 000 pièces      850    927    1 010
          6          1 000 pièces    2 000  2 140    2 290
          7          1 000 pièces      950  1 017    1 088
          8          1 000 pièces    1 325  1 418    1 517
          GROUPE M B
          26         1 000 pièces    1 250  1 388    1 431
                                m
 ---pagebreak--- Phi Iippines GROUPE IB
             6            OOO pièces     401      423       446
             8            OOO pièces     111      115       119
             GROUPE M B
             21         1 OOO pièces     170      180       191
Pologne      GROUPE
             4            000 pieces  8  000   8  480    8  989
             5            000 pièces  9  250   9  874   10  541
             6            000 pièces 18  500  19  888   21  379
             8            000 pièces 17  250  18  156   19  109
             GROUPE I IB
             12         1 000 pièces  7  000   7  630    8  317
             14         1 000 pièces  4  550   4  960    5  406
             15         1 000 pièces 11  000  11  990   13  069
             16         1 000 pièces  3  550   3  870    4  218
             24         1 000 pièces  2  500   2  725    2  970
             26         1 000 pièces  4  000   4  360    4  752
Roumanie     GROUPE IB
             4            000 pièces  1  054
             5            000 pièces  1  167
             6            000 pièces  3  552
             7            000 pièces  2  652
             8          1 000 pièces  2  546
             GROUPE M B
             12           000 paires  6  334
             13           000 pieces 16  927
             14           000 pièces  1  108
             15           000 pièces  3  371
             16           000 pièces     655
             17         1 000 pièces  1 108
             24.        1 000 pièces     347
             26         1 000 pièces  2 184
             68         tonnes           356
             73         1 000 pièces     693
             78         tonnes           356
Singapour    GROUPE IB
             7          1 000 pièces     425      451       478
RépubIique   GROUPE IB
slovaque     4          1 000 pièces  1   200  1  272     1  348.5
             5          1 000 pièces  2  795   2  963     3  140
             6          1 000 pièces  2  730   2  894     3  067
             7          1 000 pièces   1 600    1 696     1  797.5
             8          1 000 pièces  2   535  2  649.5   2  768
                                 \n
 ---pagebreak---            GROUPE M B
           12          1 000 paires   6 760 7 267   7 812
           15          1 000 pièces   2 475 2 661   2 860
           16          1 000 pièces     900   967.5 1 040
           17          1 000 pièces   1 280 1 395   1 521
           24          1 000 pièces   1 625 1 747   1 878
           26          1 000 pièces   1 350 1 451   1 560
           76          tonnes       , 4 200 4 578   4 990
Sr i Lanka GROUPE IB
           6           1 000 pièces   1 640 1 716   1 836
           7           1 000 pièces   1 210 1 295   1 386
           8           1 000 pièces   1 115 1 193   1 277
           GROUPE MB
           21          1 000 pièces   1 205 1 301   1 405
Thaï lande GROUPE IB
           5           1 000 pièces     100   108     117
           6           1 000 pièces     100   108     117
           7           1 000 pièces     184   197     211
           8           1 000 pièces     100   108     117
           GROUPE I IB
           21          1 000 pièces     337   387     446
           26          1 000 pièces     152   164     178
Vietnam    GROUPE IB
           4           1 000 pièces     210   212     213
           5           1 000 pièces     160   161     162
           6           1 000 pièces     300   302     304
           7-          1 000 pièces     220   223     226
           8           1 000 pièces     800   807     814
           GROUPE I IB
           12          1 000 paires   1 560 1 607   1 655
           13          1 000 pièces     520   528     536
           18          tonnes           200   206     212
           21          1 000 pièces     400   409     418
           24          1 000 pièces     220   227     234
           26          1 000 pièces      30    30      31
           31          1 000 pièces     300   311     323
           76          tonnes           230   240     251
                               II3
 ---pagebreak---                                 ANNEXE VIII
                            visée à I 'art icle 6
                              Art icle premier
                                  Roumanie
                                     •i
1. Si l'un des produits textiles figurant à l'annexe I, originaire et en
provenance de Roumanie, est importé dans la Communauté à un prix
anormalement bas, au-dessous du niveau normal de concurrence, tel qu'il
cause ou menace de causer un préjudice grave aux producteurs de la
Communauté de produits similaires ou directement concurrentiels, la
Commission peut demander d'engager des consultations avec la Roumanie.
2. Dans le cas où l'on ne parviendrait pas à un accord au cours des
consultations mentionnées ci-dessus dans un délai de trente Jours à compter
de la date de la demande de consultation, la Commission peut, selon la
procédure prévue à l'article 17, suspendre temporairement l'importation du
produit en cause.
3. Dans des circonstances tout à fait inhabituelles et critiques, lorsque
les importations dans la Communauté d'un produit textile roumain,
effectuées à des prix anormalement bas, seraient de nature à causer un
préjudice difficilement surmohtable, les parties procéderont à des
consultations d'urgence qui devront se tenir dans un délai maximal de
cinq Jours ouvrables à partir du Jour de la notification par la Commission
de la demande de consultation.
Si, dans ce délai de cinq Jours ouvrables, les parties n'arrivent pas à un
accord mutuellement acceptable permettant de faire face à la situation, la
Commission peut, selon la procédure prévue à l'article 17, suspendre la
délivrance des documents qui permettent l'importation du produit en cause.
4. Afin de déterminer si le prix d'un produit textile est anormalement bas,
au-dessous du niveau normal de concurrence, ce prix sera comparé à la
fo i s :
- aux prix des produits nationaux similaires à un stade de
  commercialisation comparable sur le marché du pays importateur,
- aux prix généralement pratiqués pour les produits similaires vendus dans
  des conditions ordinaires par d'autres pays exportateurs sur le marché du
  pays importateur,
  et
- aux prix les plus bas pratiqués par un pays tiers pour le même produit
  dans les trois mois précédant la demande de consultation, et n'ayant pas
  entraîné l'adoption d'une mesure quelconque par la Commission.
                                    'I.
 ---pagebreak---                                   Art icle 2
                                   Bulgar ie
1. Si l'un des produits textiles figurant à l'annexe I est importé de la
Bulgarie dans la Communauté à des prix inférieurs à la gamme des prix
pratiqués dans des conditions de concurrence normale et, de ce fait, cause
ou menace de causer un préjudice grave aux producteurs communautaires des
mêmes produits, de produits similaires ou de produits directement
concurrentiels, la Commission peut demander d'engager des consultations
avec la Bulgar ie.
2. Si, au cours des consultations mentionnées ci-dessus, on ne parvient pas
à un accord dans un délai de trente Jours à compter de la date de la
demande de la Commission, et si des expéditions du produit en question
continuent à être effectuées à des prix inférieurs à la gamme des prix
pratiqués dans des conditions de concurrence normale et, par ce fait,
causent ou menacent de causer un préjudice grave aux producteurs
communautaires visés au paragraphe 1, la Commission peut, tout en
poursuivant les consultations afin de parvenir à une solution mutuellement
acceptable, suspendre, selon la procédure prévue à l'article 17,
l'importation des expéditions en cause.
3. Dans des circonstances critiques, lorsque l'importation de produits
textiles déterminés effectuée à des prix inférieurs à la gamme des prix
pratiqués dans des conditions de concurrence normale risque de causer un
préjudice difficilement surmontable, la Commission peut, selon la procédure
prévue à l'article 17, suspendre temporairement l'importation des produits
en cause. Dans ce cas, des consultations seront engagées sans retard et en
tout cas dans un délai de cinq jours à compter de la demande de la
Commission, afin de parvenir à une solution mutuellement acceptable.
4. Pour l'application des dispositions du présent article, en vue de
déterminer si le prix d'un produit textile est "inférieur à la gamme des
prix pratiqués dans des conditions de concurrence normale", ces prix
peuvent être comparés :
- aux prix de produits similaires à un stade de commercialisation
  comparable sur le marché du pays importateur,
  aux prix généralement pratiqués pour ces produits vendus dans des
  conditions commerciales normales par d'autres pays exportateurs sur le
  marché du pays importateur,
  et
  aux prix les plus bas pratiqués pour ces produits vendus dans des
  conditions commerciales par tout autre pays exportateur pendant les
  trois mois précédant la demande de consultation, et n'ayant pas entraîné
   l'adoption d'une mesure quelconque par la Commission.
                                   (5
 ---pagebreak---                                          ANNEXE IX
                                   visée à I 'art icle 10
PAYS FOURNISSEUR   GROUPE I   GROUPE II   GROUPE III    GROUPE IV GROUPE V
Bangladesh 2,00 %      8,00 %      15,00 %
Pér
ou                       1,25 %                6,25 %     12,50 %
Sr i Lanka
Uruguay
Argentine      1,00%     5,00%                  10,00%
BrésiI
Inde
Indonésie
Malaysia
Pak istan
Phi Iippines
Singapour
Thaï lande
Bulgarie       0,40%     2,40%                   8,00%    8,00%
Rouman i e
Hong Kong      0,40 %    2,00 %                  6,00 %
Macao
Corée du Sud
Taïwan
Vietnam                  0,20%                  1,00%      3,00%  5,00%    5,00%
Mongolie       1,00%     5,00%                  10,00%    8,00%   8,00%
Chine                                                     5,00 %  10,00 %
                                     [l°
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1491
                                                                COM(93) 197 final
                                                       DOCUMENTS
FR                                                                               11
                                     N° de catalogue : CB-CO-93-223-FR-C
                                                             ISBN 92-77-55665-X
Office des publications officielles des Communautés européennes
L-2985 Liixembourg