CELEX: 51972PC0854
Language: it
Date: 1972-07-24
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 865/68 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 854
Vol. 1972/0099
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                           COM(72 ) 854 def.
                                           Bruxelles , 24 luglio 1972
                               Proposta di
                         REGOLAMELO DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento (CEE ) n, 865/68 relativo all' organizzazione comune
   dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
 COM(72 ) 854 def.
 ---pagebreak---                                RELAZIONE
Oggetto : Pregetto di proposta di regolamento del Consiglio che modifica il re–
~         gol amento (CEE ) n» 865/68 relativo all' organizzazione comune dei mer­
          cati nel settore dei prodotti trasformati a "base di ortofrutticoli
             La presente proposta di modifica del regolamento (CEE ) n»865/ 68 del
Consiglio relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodot­
ti trasformati a "base di ortofrutticoli
                           intende precisare che la nozione di " zuociieri diversi ad­
dizionati " di cui all' articolo 2 del regolamento suiranenzionato deve essere este­
sa nel senso di una finzione legale e che tale tenore in zuccheri è pertanto " sta-
tolito esclusivamente in conformità dei valori forfettari che figurano nell' alle­
gato I del regolamento , nonché dei metodi di calcolo di cui all' articolo
             Mentre , dopo l' adozione del regolamento summenzionato , la Commissione
e , per quanto è noto , le araaini strazioni degli Stati membri hanno continuato a so­
stenere tale interpretazione , la Corte di Giustizia delle Comunità europee ha emes­
so una conclusione diversa nell' ambito di una causa pregiudiziale che era stata '
sottoposta in virtù' dell' articolo 177 del Trattato della CEE ( cfr. causa 3/71 »
Bagusat contro EZA Berlin – Pckhof , sentenza del 17 giugno 1971 ) « In questa sen­
tenza , la Corte di Giustizia considerava la nozione summenzionata solo come una
presunzione "juris tantum" consentendo cosi' agli importatori la prova contraria
secondo cui i prodotti di cui trattasi non avevano effettivamente formato oggetto
di aggiunta di zucchero , di modo che sfuggivano alla riscossione del prelievo .
             Questa interpretazione che la Corte ha sostenuto "basandosi sul testo
e sull' oggetto del regolamento n. 865/68 ha subito - dato luogo a difficoltà con­
siderevoli nella prassi dato che è assolutamente impossibile , nella maggior par­
te dei casi , distinguere ricorrendo ad un procedimento chimico o fisico lo zuc­
chero naturale da quello addizionato contenuto nelle conserve di frutta.
 ---pagebreak---                                                                          2#
D' altro lato , l' ammissione di prove diverse dalla natura chimica e fisica
rischierebbe di provocare difficoltà di natura sproporzionata sul piano
amministrativo e implicherebbe comunque il rischio di concludersi con un
abuso di diritto »
           La Commissione è inoltre indotta a maggior ragione a presentare
la- presente proposta di modifica dato che , in un caso analogo in materia
di legislazione tariffaria , la Corte di Giustizia è giunta recentemente ad
un altro risultato stabilendo che le disposizioni della tariffa doganale
comune - e più particolarmente la nota complementare n«, 2 del capitolo 20
secondo cui sono considerate come " con aggiunta di zuccheri " le frutta
aventi un tenore in zucchero superiore a una determinata percentuale – devono
essere interpretate nel senso di una finzione legame ( cfr 0 causa n# J2/"I f
Ditta Interfood contro HZA Hamburg- ET IVUS , sentenza del 25 aprile 1972 )c
Anche se i motivi su cui si basa una di queste regolamentazioni non coincidono
esattamente , rimane comunque il fatto che numerosi motivi militano a favore
di un' interpretazione identica delle definizioni summenzionate »
           Certo , la sentenza emessa dalla Corte di Giustizia nella recente
causa non modifica in linea di massima la giurisprudenza della causa n, 3/71 *
La Corte di Giustizia era tuttavia conscia delle conseguenze problematiche
risultarti da una diversa interpretazione ; per questo ha dichiarato esplici­
tamente nella motivazione della sentenza n® 92/71 '
"          co che , per quanto poco soddisfacente possa essere sul piano
" pratico la diversità di criteri che possono risultare da questi due regimi
" giuridici per la determinazione della base di riscossione del prelievo , da
" un la+o , e dei dazi doganali , dall' altro , non spetta alla Corte di ovviarvi
" modificando , con un' interpretazione , il tenore delle nox^me applicabili in
" uno dei casi , dato che tale modifica dipende esclusivegnente dalle competenze
" del pct-ìre legislativo comunitario# "
                                                                             t /*
 ---pagebreak---            Le considerazioni formulate in questa causa dall' avvocato generale
Roemer , confermano l' analisi della sentenza»
           La Commissione propone quindi con la presente modifica - che avrà
evidentemente degli effetti solo per il futuro di eliminare qualsiasi dubbio
per quanto concerne l' interpretazione del regolamento n« 865/68, ristabilendo
al tempo stesso l' armonia tra il regime dei prelievi e la classificazione
doganale »
 ---pagebreak---                         PROPOSTA DI HEGOLAtlSTOTO DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento (CEE) n« 865/68 relativo all' organizzazione cornane
     dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a "base di ortofrutticoli
                        IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
                        Visto il Trattato che istituisce la Comunità economica
                        europea       in particolare l' articolo 43 »
                        Vista la proposta della Commissione ,
                      - Visto il parere de], Parlamento europeo ,
considerando che l' organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero
e dei cereali comporta un sistema di prelievi destinati a coprire la differenza
tra i prezzi praticati per lo zucchero e per il glucosio all' esterno e all' inter­
no della Comunità quando il prezzo di mercato mondiale è inferiore a quello pra­
ticato nella Comunità; che , vista l' inoidenaa diretta del prezzo di tali materie
prime sul costo di alcuni prodotti trasformati a "base di ortofrutticoli , l' arti­
colo 2 del regolamento (CEE) n. 865/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , rela^-
tivo all' organizzazione pomune dei mercati nel settore dei prodotti trasfor­
mati a base di ortofrutticoli^^, modificato per ultimo dal regolamento (CEE)
n0 1425/71 ^^ ha previsto che , all' importazione dei prodotti di cui trattasi , sìa
   applicato , oltre al dazio doganale , un prelievo per gli zuccheri diversi ad­
dizionati in essi contenuti ;
                                                                 ■   i L .. .. j
                                                                                 ./.
  1 ) G,U. n« L 153 del 18 «> 7.1968 , pag. 8
  2 ) G.U. n. L 151 del 7.7.1971 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- considerando che , jallo   stato attuale delle conoscenze scientifiche , è
impossibile , mediante l' analisi chimica o fisica , distinguere , in soluzioni
zuccherate contenenti frutta conservata, il tenore in zuccheri diversi
n&tnrali e la percentuale di zuccheri diversi aggiunti ; che , tenuto conto
delle necessità pratiche e delle condizioni di lavoro delle amministrazioni
doganali , non è possibile ammettere altri mezzi di prova, in particolare
documenti privati o amministrativi elaborati nei paesi terzi esportatori ;
che , infatti , tali documenti non offrirebbero , in generale , un valore probante
                                                                     se non
probabile sufficiente e la loro verifica sarebbe molto difficile/ impossibile;
considerando che i tenori in zuccheri diversi addizionati dei prodotti di cui
trattasi sono ctati fissati nella colonna 1 dell' allegato I del regolamen­
to (CSS) n» 865/68 e i tenori in zuccheri diversi naturali nella colonna 2
di detto allegato , dopo studi approfonditi e tenuto conto del tenore abituale
di zuccheri naturali di detti prodotti ; che la struttura dei dazi della
tariffa doganale comune applicabili ai prodotti in questione , si basa sugli
stesai tenori naturali forfettari ;
considerando , in tali condizioni , che è opportuno stabilire      che il tenore
in zuccheri addizionati quale risulta dalle disposizioni dell' articolo %
del regolamento (CEE) n» 865/68 costituisce tuia finzione legale che non può'
essere capovolta dalla prova contraria;
 cone"ì.derandcr che il presente regolamento è stato oggetto di numerose
 modifiche e ohe nel " futuro sono possibili altre modifiche ; che è :
 quindi opportuno , per motivi di ehi'arezsa , autorizzare la Commissione
                                la £arte       ctîï ■
 a pubt Ile Are nuovamente / dispositiva           regolamento nella
                      ** •                 . •                   »
 ultima versione og^ì - qualvolta ciò eia necessario ; ■
            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 3) G»U. n. L    1 del 1° . 1.1572 , pag. 1
( 4) G«U. n. L 172 del 22.7.1968 , Pag- 1
 ---pagebreak---                                                                                 3»
Articolo 1
            Il "testo dell' articolo 2 , paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n« 865/68
è sostituito dal testo seguente i
 " 1»       Oltre al dazio doganale di cui all' articolo 9 » paragrafo 1 , all' im-
" portazione dei prodotti di cui all' allegato I si applica un prelievo per
" gli zuccheri diversi addizionati» Tale prelievo è determinato , senza tener
11 conto della provenienza degli zuccheri contenuti nei prodotti di cui trat–
" tasi , secondo le modalità definite nei paragrafi seguenti»"
Articolo 2
                             è autorizzata a pubblicare
           La Commissione /                   la parte dispositiva del regolarne»-
          f /rn
                ,
                *r* i.ii.t ^ i é « •
                                     versione
to n« 865/68/ CEE nell'ultima               ogniqualvolta sarà necessaria tale
pubblicazione.
Articolo 3
           Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua              pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee »
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri#
                                           Patto a Bruxelles , addi'
                                           Per il Consiglio
                                           Il Presidente