CELEX: 31991R1872
Language: sk
Date: 1991-06-28
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1872/91 z 28. júna 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2213/83, ktorým sa ustanovujú normy kvality pre cibuľu a čakanku, pokiaľ ide o charakteristické znaky triedy II pre čakanku

Dôležité právne oznámenie

|

31991R1872

Úradný vestník L 168 , 29/06/1991 S. 0060 - 0060 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 38 S. 0035  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 38 S. 0035 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1872/91z 28. júna 1992,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2213/83, ktorým sa ustanovujú normy kvality pre cibuľu a čakanku, pokiaľ ide o charakteristické znaky triedy II pre čakankuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1623/91 [2], najmä na druhý pododsek jeho článku 2 ods. 2,keďže nariadením Komisie (EHS) č. 2213/83 [3] sa ustanovujú normy kvality pre čakanku vrátane triedy III; keďže nariadením Komisie (EHS) č. 1764/90 [4] sa na čakanku používa trieda III do 30. júna 1991; keďže skutočnosť, že uvedené opatrenie sa už viac neuplatňuje, znamená, že sú z trhu vylúčené produkty, ktoré nemajú charakteristické znaky triedy II pokiaľ ide o tvar; keďže je potrebné upraviť platnú normu pre čakanku;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2213/83 sa týmto mení takto:1. v oddieli II "Ustanovenia týkajúce sa kvality" sa za bod "iii) trieda II" v časti B "Klasifikácia" vkladá tento text:"Do tejto triedy môže okrem toho patriť čakanka nepravidelného tvaru, ak je prezentovaná oddelene v celistvých baleniach a spĺňa všetky ostatné požiadavky ustanovené pre túto triedu.";2. v oddieli V "Ustanovenia týkajúce sa prezentácie" sa posledný odsek v časti B "Prezentácia" nahrádza takto:"Čakanka v triede II nepravidelného tvaru a čakanka v triede III musia byť zabalené tak, aby každé balenie malo hmotnosť 7 kg a viac.";3. v oddieli VI"Ustanovenia týkajúce sa označovania"sa prvá zarážka v časti D"Obchodné špecifikácie"nahrádza takto:"— Trieda a v prípade triedy II prípadne slová "nepravidelný tvar", a nepovinne aj rovnocenný národný opis."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1991.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 28. júna 1991Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.[2] Ú. v. ES L 150, 15.6.1991, s. 8.[3] Ú. v. ES L 213, 4.8.1983, s. 13.[4] Ú. v. ES L 162, 28.6.1990, s. 30.--------------------------------------------------