CELEX: 21989A0331(02)
Language: es
Date: 1989-01-27 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Socialista Checoslovaca relativo a la «Testausschreibung»

Avis juridique important

|

21989A0331(02)

Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Socialista Checoslovaca relativo a la «Testausschreibung»  

Diario Oficial n° L 088 de 31/03/1989 p. 0014 - 0014

ACUERDO en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Socialista Checoslovaca relativo a la «Testausschreibung»A. Nota de la Comunidad Bruselas, 27 de enero de 1989Estimado Señor . . . . . .,Desde comienzos de 1980 la República Federal de Alemania ha introducido un nuevo régimen de importaciones dirigido a una liberalización posterior («Testausschreibung») que cubre casi la mitad de los productos industriales aún sometidos a restricciones cuantitativas (aparte de los productos textiles y siderúrgicos). El régimen citado facilita, de forma experimental y temporal, la expedición de licencias de importación por encima de los límites establecidos por los contingentes.La «Testausschreibung» está pensada para permitir una evaluación, en los años futuros, de los sectores en los que podrían suprimirse las restricciones cuantitativas a las importaciones de productos industriales. Durante el examen de los resultados de la «Testausschreibung» se tendrá en cuenta la importancia especial que Checoslovaquia concede a la expansión de sus relaciones económicas y contractuales con la Comunidad.En caso de que, en ejemplos concretos, como resultado de las exportaciones checoslovacas a la República Federal de Alemania, las tendencias del mercado hagan necesaria la interrupción de dicha práctica, se informará a Checoslovaquia inmediatamente a estos efectos y podrán celebrarse consultas previas si Checoslovaquia así lo solicita.Le agradecería confirmase que su Gobierno está de acuerdo con los términos de la presente nota.Le ruego acepte, Señor . . . . . ., el testimonio de mi más alta consideración.En nombre del Consejo de las Comunidades EuropeasB. Nota de Checoslovaquia Bruselas, 27 de enero de 1989Estimado Señor . . . . . .,Tengo el honor de acusar recibo de su nota de hoy cuyo texto es el siguiente:«Desde comienzos de 1980 la República Federal de Alemania ha introducido un nuevo régimen de importaciones dirigido a una liberalización posterior («Testausschreibung») que cubre casi la mitad de los productos industriales aún sometidos a restricciones cuantitativas (aparte de los productos textiles y siderúrgicos). El régimen citado facilita, de forma experimental y temporal, la expedición de licencias de importación por encima de los límites establecidos por los contingentes.La «Testausschreibung» está pensada para permitir una evaluación, en los años futuros, de los sectores en los que podrían suprimirse las restricciones cuantitativas a las importaciones de productos industriales. Durante el examen de los resultados de la «Testausschreibung» se tendrá en cuenta la importancia especial que Checoslovaquia concede a la expansión de sus relaciones económicas y contractuales con la Comunidad.En caso de que, en ejemplos concretos, como resultado de las exportaciones checoslovacas a la República Federal de Alemania, las tendencias del mercado hagan necesaria la interrupción de dicha práctica, se informará a Checoslovaquia inmediatamente a estos efectos y podrán celebrarse consultas previas si Checoslovaquia así lo solicita.Le agradecería confirmase que su Gobierno está de acuerdo con los términos de la presente nota.».Tengo el honor de confirmar que mi Gobierno está de acuerdo con los términos de su nota.Le ruego acepte, Señor . . . . . ., el testimonio de mi más alta consideración.Por el Gobierno de la República Socialista Checoslovaca