CELEX: 32009D0724
Language: mt
Date: 2009-09-17 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/724/ĠAI tas- 17 ta’ Settembru 2009 li tistabilixxi d-data għat-tlestija tal-migrazzjoni mis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)

30.9.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 257/41
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI 2009/724/ĠAI
   tas-17 ta’ Settembru 2009
   li tistabilixxi d-data għat-tlestija tal-migrazzjoni mis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   wara li kkunsidrat it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/839/ĠAI tal-24 ta’ Ottubru 2008 dwar il-migrazzjoni mis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(2) tagħha.
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 11(2) tad-Deċiżjoni 2008/839/ĠAI jipprovdi għall-migrazzjoni tal-Istati Membri li qed jipparteċipaw fis-SIS 1+ mill-N.SIS għall-N.SIS II billi jużaw l-arkitettura interim għall-migrazzjoni, bl-appoġġ ta’ Franza u tal-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2009. Jekk ikun meħtieġ, din id-data tista’ tinbidel skont il-proċedura definita fl-Artikolu 17(2) tad-Deċiżjoni.
            
         
               (2)
            
            
               Kwistjonijiet identifikati matul il-fażi ta’ ttestjar ta’ SIS II wasslu għal dewmien fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/839/ĠAI, Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tas-26 u s-27 ta’ Frar 2009 iddikjaraw li, minħabba l-ħin meħtieġ biex jiġu riżolti l-kwistjonijiet pendenti, id-data għall-migrazzjoni minn SIS 1+ għal SIS II, stabbilita għal Settembru 2009, m'għadhiex realistika.
            
         
               (3)
            
            
               Fid-dawl tad-dewmien għall-migrazzjoni minn SIS I+ għal SIS II, id-data l-ġdida għat-tlestija tal-migrazzjoni għandha tiġi stabbilita biex tikkoinċidi mad-data ta’ skadenza finali tad-Deċiżjoni 2008/839/ĠAI, li tippermetti l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet li jwasslu għall-bidu tal-operazzjonijiet ta’ SIS II sa dik id-data.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness għat-Trattat UE u għat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u l-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000, rigward it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq sabiex jieħdu sehem f'xi wħud mid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (2).
            
         
               (5)
            
            
               L-Irlanda qed tieħu sehem f’din id-Deċiżjoni skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea anness għat-Trattat UE u għat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda li tieħu sehem f’xi wħud mid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (3).
            
         
               (6)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea mar-Repubblika tal-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (4), li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (5) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim.
            
         
               (7)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu fl-ambitu indikat fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqara flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI (6) dwar il-konklużjoni ta' dak il-Ftehim f’isem l-Unjoni Ewropea.
            
         
               (8)
            
            
               Fir-rigward ta' Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen li jaqa' fi ħdan il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/262/ĠAI tat-28 ta' Frar 2008 dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta' ċerti dispożizzjonijiet tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità ta' Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipalità ta' Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (7).
            
         
               (9)
            
            
               Il-miżuri li hemm provvediment għalihom f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf permezz tal-Artikolu 67(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/53’/ĠAI (8) u li hemm referenza għalih fl-Artikolu 17(1) tad-Deċiżjoni 2008/839/ĠAI,
            
         IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
   Artikolu uniku
   L-Istati Membri li qed jipparteċipaw fis-SIS 1+ għandhom ilestu l-migrazzjoni mill-N.SIS għall-N.SIS II billi jużaw l-arkitettura interim għall-migrazzjoni, bl-appoġġ ta’ Franza u tal-Kummissjoni, sad-data ta’ skadenza tad-Deċiżjoni 2008/839/ĠAI.
   
      Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Settembru 2009.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Jacques BARROT
         
            Viċi President
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 299, 8.11.2008, p. 43.
   
      (2)  ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.
   
      (3)  ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.
   
      (4)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36
   
   
      (5)  ĠU L 176, 10.7.1999, p.31.
   
      (6)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50.
   
      (7)  ĠU L 83, 26.3.2008, p. 5.
   
      (8)  ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63.