CELEX: 51982PC0441
Language: el
Date: 1982-07-12
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας τοϋ Συμβουλίου περί συντονισμού τών όρων καταρτίσεως έλεγχου καί διαμονής τοϋ ενημερωτικού δελτίου πού πρέπει νά δημοσιεύεται σέ περίπτωση δημόσιας προσφοράς έγγραφης ή πωλήσεως κινητών άξιων (ή τίτλων)

'Αριθ. C 226/4                    'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31.8.82
                                             (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας τοΰ Συμβουλίου περί συντονισμού των δρων καταρτίσεως,
              έλεγχου καί διανομής τοΰ ενημερωτικού δελτίου πού πρέπει νά δημοσιεύεται σέ περίπτωση
                        δημόσιας προσφοράς έγγραφης ή πωλήσεως κινητών άξιων (ή τίτλων)
              (Υποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο στις 19 Ιουλίου 1982 βάσει τής δευτέρας
                                παραγράφου τοΰ άρθρον 149 της Συνθήκης της ΕΟΚ)
                     ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                 ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
 Πρόταση οδηγίας τοϋ Συμβουλίου περί συντονισμού των          Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας τοΰ Συμβουλίου περί
 όρων καταρτίσεως έλεγχου καί διανομής τοΟ ενημερω­           συντονισμοΰ των δρων καταρτίσεως, ελέγχου καί δια­
 τικού δελτίου πού πρέπει νά δημοσιεύεται σέ περίπτωση        νομής τοΰ ένημερωτικοδ δελτίου πού πρέπει νά δημο­
 δημόσιας προσφοράς έγγραφης ή πωλήσεως κινητών               σιεύεται σέ περίπτωση δημόσιας προσφοράς εγγραφής ή
                         άξιων                                               πωλήσεως κινητών αξιών
                                   Προοίμιο καί γενικό σκεπτικό όέν άλλαξαν
                                                      ΤΜΗΜΑ Ι
                                                  Ειδικές διατάξεις
                        Άρθρο 1                                                      Άρθρο Ι
 1. Ή παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στίς κινητές αξίες           1. Ή παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στίς κινητές αξίες
 πού αποτελούν αντικείμενο μιας δημόσιας προσφοράς            πού αποτελούν αντικείμενο σέ Ινα ή περισοότερα Κράτη
 έγγραφης ή πωλήσεως σέ ένα Κράτος μέλος, ύπό τήν             μέλη, δημόσιας προσφοράς εγγραφής ή πωλήσεως προ­
 προϋπόθεση ότι αυτές οι κινητές αξίες δεν εισάγονται σ       ερχομένης άμεσα ή έμμεσα άπό τόν έκδοτη.
 ένα χρηματιστήριο πού ευρίσκεται ή λειτουργεί σ' αυτό
 τό Κράτος μέλος.
 2. Γιά τήν εφαρμογή τής παρούσας οδηγίας οι κινητές          Δέν αλλάζει.
 αξίες θεωρούνται ότι αποτελούν αντικείμενο μιας δημό­
  σιας προσφοράς έγγραφης ή πωλήσεως δταν ή προσφο­
  ρά δέν απευθύνεται αποκλειστικά σ ένα περιορισμένο
 κύκλο προσώπων.
 Τά Κράτη μέλη καθορίζουν τί νοείται ώς «περιορισμένος        Μία προσφορά θεωρείται ώς απευθυνόμενη σέ ένα
 κύκλος προσώπων», λαμβάνοντας υπόψη τόν αριθμό               περιορισμένο αριθμό προσώπων, δταν γίνεται σέ μία
 τών προσώπων στά όποια απευθύνεται ή προσφορά                εξατομικευμένη κατηγορία προσώπων ή οργανισμών
 καθώς καί κατά περίπτωση, τήν ποιότητα τους τό ύψος          πού είναι γνωστή άπό τόν προσφέροντα, στους οποίους ή
 τής προσφοράς καί τά μέσα διαφημίσεως πού χρησιμο­           προσφορά απευθύνεται άμεσα άπό τόν προσφέροντα ή
 ποιήθηκαν γιά νά πραγματοποιηθεί ή προσφορά.                 άπό τόν οριζόμενο αντιπρόσωπο του, κατά τέτοιο τρόπο
                                                              πού μόνο τά πρόσωπα ή οι οργανισμοί πού υπάγονται
                                                              στην κατηγορία αυτή μπορούν νά δεχθοΰν τήν προ­
                                                              σφορά καί τά πρόσωπα ή οι οργανισμοί αυτοί διαθέτουν
                                                              επαρκείς πληροφορίες γιά νά μπορέσουν νά προβοΰν σέ
                                                              μία λογική εκτίμηση τής προσφοράς.
                                                              Μέ τήν επιφύλαξη τών ανωτέρω, Ινα Κράτος μέλος
                                                              μπορεί νά θεωρήσει δτι μία προσφορά απευθύνεται σέ
                                                              ένα περιορισμένο κύκλο προσώπων πού δεν δύναται νά
                                                              υπερβεί ένα αριθμό καθοριζόμενο άπό αυτό τό Κράτος
                                                              μέλος, ό αριθμός αυτός μή δυνάμενος, σέ καμία
                                                              περίπτωση, νά είναι μεγαλύτερος άπό 250.
 ---pagebreak--- 31.8.82                           Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άρι3. C 226/5
                     ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                               ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
                        "Αρ&ρο 2                                                   Άρ#ρο 2
Ή παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:                           Δέν αλλάζει.
 α) στά μερίδια πού εκδίδονται από οργανισμούς συλ­         Δέν αλλάζει.
    λογικών επενδύσεων πλην τών «κλειστού τύπου» ·
 6) στίς κινητές αξίες πού εκδίδονται από Κράτος ή άπό      Δέν αλλάζει.
    οργανισμούς του της τοπικής αυτοδιοικήσεως
 γ) στίς κινητές αξίες πού εκδίδονται λαμβάνει χώρα         Δέν αλλάζει.
    μία δημόσια προσφορά απαλλαγής'
 δ) στίς κινητές αξίες πού εκδόθηκαν λόγω συγχωνεύ­         Δέν αλλάζει.
    σεως μιας εταιρείας δι' απορροφήσεως ή συστάσεως
    νέας εταιρείας, κατά τήν απόσχιση μιας εταιρείας
    γιά τήν εισφορά τοΰ συνόλου ή μέρους τής περιου­
    σίας μιας επιχειρήσεως ή σέ αντάλλαγμα μή χρημα­
    τικών εισφορών ·
 ε) στίς μετοχές πού παρεσχέθησαν δωρεάν σέ δικαιού­        Δέν αλλάζει.
    χους μετοχών ·
στ) στίς μετοχές πού εκδίδονται προς αντικατάσταση          Δέν αλλάζει.
    μετοχών, χωρίς ή έκδοση αυτών τών νέων μετοχών
    νά έχει σάν συνέπεια αύξηση τοΰ καλυφ9έντος
    κεφαλαίου της εταιρείας"
 ζ) στίς κινητές αξίες πού έχουν διανεμηθεί αμέσως ή        Δέν αλλάζει.
    εμμέσως στους εργαζομένους ή σέ «Trustees» πού τίς
    κατέχουν γιά λογαριασμό τών εργαζομένων'
                                                            η) στίς εόρω-όμολογίες
                                                            9) στίς εκδιδόμενες μετοχές άπό τήν μετατροπή μετατρέ­
                                                               ψιμων ομολογιών ή στίς μετοχές πού εκδίδονται
                                                               κατόπιν ανταλλαγής έναντι ανταλλαξίμων ομολογιών
                                                               ή στίς μετοχές πού προκύπτουν άπό τήν άσκηση
                                                               δικαιωμάτων πού δημιουργούνται άπό τίς εγγυήσεις'
                                                            ι) στους τίτλους πού γίνονται δεκτοί επίσημα σέ ένα
                                                               χρηματιστήριο πού βρίσκεται ή πού λειτουργεί σ' ένα
                                                               Κράτος μέλος δπου πραγματοποιείται δημόσια προ­
                                                               σφορά.
                        Άρ&ρο 3                                                     Άρΰρο 3
Γιά τήν εφαρμογή της παρούσας οδηγίας νοούνται ώς:          Δέν αλλάζει.
α) οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων πλην τών                Δέν αλλάζει.
    «κλειστού τύπου»:
    τά αμοιβαία κεφάλαια καί οί εταιρείες επενδύσεων:
    — τών οποίων αντικείμενο εΐναι ή συλλογική επέν­
        δυση κεφαλαίων πού συγκεντρώνονται άπό τό
        κοινό καί τών οποίων ή λειτουργία βασίζεται
        στην αρχή τής κατανομής τών κινδύνων, καί
    — τών οποίων τά μερίδια, κατ' αίτηση τών
        κατόχων εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή
        έμμεσα, είς βάρος τοΰ ενεργητικού τών οργα­
        νισμών αυτών. Αυτές οί εξαγορές ή εξοφλήσεις
        εξομοιώνονται προς πράξεις οργανισμού συλλο-
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 226/6                      Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31.8.82
                      ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                 ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
        γικών επενδύσεων, πού ενεργούνται ώστε ή
        χρηματιστηριακή τιμή των μεριδίων τους νά μή
        αποκλίνει αισθητά άπό τήν καθαρή λογιστική
        αξία τους-
6) μερίδια οργανισμού συλλογικών επενδύσεων: οί               Δέν αλλάζει.
     κινητές αξίες πού εκδίδονται άπό ένα οργανισμό
     συλλογικών επενδύσεων καί πού παριστούν δικαιώ­
     ματα τών μετεχόντων έπί τοϋ ενεργητικού τοϋ οργα­
    νισμού αυτού•
γ) έκδοτες: οί εταιρείες καί άλλα νομικά πρόσωπα καί          Δέν αλλάζει.
     κάθε επιχείρηση οί κινητές άξιες της οποίας αποτε­
    λούν αντικείμενο δημοσίας προσφοράς έγγραφης ή
    πωλήσεως •
δ) καθαρό ύψος κύκλου εργασιών: τό ποσό πού προ­             Δέν αλλάζει.
     κύπτει άπό τίς πωλήσεις προϊόντων καί άπό τήν
     παροχή υπηρεσιών κατά τίς συνήθειες δραστη­
     ριότητος της επιχειρήσεως, μετ" αφαίρεση τών εκπτώ­
     σεων έπί τών πωλήσεων, τού φόρου προστιθεμένης
    αξίας καί τών άλλων φόρων πού έχουν άμεση σχέση
     μέ τόν κύκλο εργασιών ·
ε)  πιστωτικά ιδρύματα: οί επιχειρήσεις τών οποίων ή         Δέν αλλάζει.
    δραστηριότητα συνίσταται στό νά δέχονται άπό τό
     κοινό καταθέσεις ή άλλα επιστρεπτέα κεφάλαια καί
    νά χορηγούν γιά ίδιο λογαριασμό πιστώσεις·
στ) συμμετοχή: τά διακιώματα έπί τού κεφαλαίου               Δέν αλλάζει.
    άλλων επιχειρήσεων, ενσωματωμένα ή όχι σέ τί­
    τλους, τά όποια δημιουργούν ένα σταθερό σύνδεσμο
    μέ αυτές καί προορίζονται νά συμβάλλουν στή
    δραστηριότητα της επιχειρήσεως πού είναι κάτοχος
    τών δικαιωμάτων' αυτών
ζ) ετήσιος λογαριασμός: 6 ισολογισμός, ό λογαρι­             Δέν αλλάζει.
    ασμός κερδών καί ζημιών καί τό παράρτημα · τά έγ­
    γραφα αυτά αποτελούν ένα σύνολο.
                                                             η) τίτλοι: οί μετοχές, oi ομολογίες ή οί βεβαιωτικοί
                                                                τίτλοι ττού αντιπροσωπεύουν μετοχές.
                                          Τά άρθρα 4 καί 5 δέν αλλάζουν
                         "Αρ&ρο 6                                                    "Αρ#ρο 6
 1. Μέ τήν επιφύλαξη της υποχρεώσεως πού προβλέ­             1. Μέ τήν επιφύλαξη τής υποχρεώσεως πού προβλέ­
πεται στό άρθρο 5, τά Κράτη μέλη φροντίζουν ώστε,            πεται στό άρθρο 5, τά Κράτη μέλη φροντίζουν ώστε,
έκτος τών περιπτώσεων εξαιρέσεως πού αναφέρονται             εκτός τών περιπτώσεων εξαιρέσεως πού αναφέρονται
στά άρθρα 7 καί 8, τό ενημερωτικό δελτίο νά περιέχει,        στά άρθρα 7, 7ο καί 8, τό ενημερωτικό δελτίο νά
κατά τρόπο ώστε νά διευκολύνεται όσο τό δυνατόν ή ανά­       περιέχει, κατά τρόπο ώστε νά διευκολύνεται όσο τό
λυση καί κατανόηση, τουλάχιστον τά στοιχεία τά όποια         δυνατόν ή ανάλυση καί κατανόηση, τουλάχιστον τά
προβλέπονται άπό τά σχέδια Α, Β καί Γ, ανάλογα μέ τό         στοιχεία τά όποια προβλέπονται άπό τά σχέδια Α, Β καί
άν πρόκειται αντίστοιχα γιά μετοχές, ομολογίες ή τί­         Γ, ανάλογα μέ τό άν πρόκειται αντίστοιχα γιά μετοχές,
τλους παραστατικούς μετοχών.                                 ομολογίες ή τίτλους παραστατικούς μετοχών.
2. Στίς ειδικές περιπτώσεις πού προβλέπονται στά             2. Στίς ειδικές περιπτώσεις πού προβλέπονται στά
άρθρα 9 μέχρι 16, τό ενημερωτικό δελτίο καταρτίζεται         άρθρα 9 μέχρι 16, τό ενημερωτικό δελτίο καταρτίζεται
σύμφωνα μέ τίς οδηγίες πού ορίζονται στά άρθρα αυτά,         σύμφωνα μέ τίς οδηγίες πού ορίζονται στά άρθρα αυτά,
ύπό τήν επιφύλαξη τών δυνατοτήτων εξαιρέσεως τών             ύπό τήν επιφύλαξη τών δυνατοτήτων εξαιρέσεως πού
άρθρων 7 καί 8.                                              προβλέπονται στά άρθρα 7, 7ο καί 8.
 ---pagebreak--- 31.8.82                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         ΆριΟ. C 226/7
                        ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
3. "Αν ορισμένα τμήματα πού περιέχονται στά σχέδια            Δέν αλλάζει.
Α, Β καί Γ δέν προσαρμόζονται στή δραστηριότητα ή
τήν νομική μορφή του εκδότου, πρέπει νά καταρτίζεται
ενημερωτικό δελτίο πού νά παρέχει ισοδύναμα στοιχεία
μετά άπό προσαρμογή των έν λόγω τμημάτων.
                            ΆρΦρο 7                                                    "Αρ&ρο 7
Τά Κράτη μέλη δύνανται νά επιτρέπουν στίς αρχές πού           Δέν αλλάζει.
είναι επιφορτισμένες μέ τόν έλεγχο τοΰ ενημερωτικού
δελτίου σύμφωνα μέ τήν παρούσα οδηγία καί πού
καλούνται στό έξης «αρμόδιες αρχές», νά προβλέπουν
μερική ή ολική απαλλαγή άπό τήν υποχρέωση δημοσιεύ­
σεως τοϋ ενημερωτικού δελτίου στίς ακόλουθες περιπτώ­
σεις:
 1. όταν οι κινητές άξιες πού αποτελούν τό αντικείμενο         1. Καταργήθηκε.
    της δημόσιας πρασφοράς δέν προσφέρονται άπό τόν
    έκδοτη ή άπό τους χρηματιστηριακούς ενδιάμεσους
    (intermediaires financiers) ·
 2. όταν οι κινητές αξίες πού αποτελούν τό αντικείμενο            Καταργήθηκε.
    της δημόσιας προσφοράς είναι
    α) μετοχές πού προέρχονται άπό τή μετατροπή ομο­
        λογιών μετατρέψιμων ή μετοχές πού προέρχονται
        άπό τήν (απαλλαγή) μέ ομολογίες ανταλλάξιμες,
    6) ή μετοχές πού είναι τό αποτέλεσμα της ασκήσεως
        δικαιωμάτων πού έχουν δοθεί άπό δικαιώματα
        (warrants) ·
    καί όταν οι πληροφορίες πού προβλέπονται στό
    κεφάλιο 2 τοϋ schema Α δημοσιεύονται σύμφωνα μέ
    τό άρθρο 19 καί τό άρθρο 20 παράγραφος 1 ·
 3. όταν οι κινητές αξίες πού αποτελούν τό αντικείμενο         3) δταν oi κινητές αξίες πού αποτελούν τό αντικείμενο
    της δημόσιας προσφοράς είναι                                   τής δημόσιας προσφοράς είναι:
    α) μετοχές τών οποίων είτε ό αριθμός είτε ή ονομα­             α) μετοχές τών όποιων ή εισαγωγή στό επίσημο
        στική αξία είτε ελλείψει ονομαστικής αξίας τό                 χρηματιστήριο ζητείται ή θα ζητηθεί καί των
        λογιστικό ισοδύναμο είναι κατώτερο, άπό 10°/ο                 όποιων είτε ό αριθμός είτε ή κατ' εκτίμηση χρημα­
        τοΰ αριθμού ή της αξίας πού αντιστοιχεί στίς                  τιστηριακή άξια, εϊτε ή ονομαστική αξία εϊτε
        μετοχές της ιδίας κατηγορίας πού έχουν ήδη απο­               ελλείψει ονομαστικής αξίας, τό λογιστικό ισοδύ­
        τελέσει τό αντικείμενο μιας δημόσιας προσφοράς                ναμο είναι κατώτερο κατά 10°/ο τοΟ αριθμού τής
        σ ένα Κράτος μέλος όπου γίνεται ή δημόσια προ­                αντίστοιχης άξιας τών μετοχών τής ίδιας κατηγο­
        σφορά, καί της οποίας ή ονομαστική αξία ή                     ρίας πού είναι ήδη είσηγμένο στό ίδιο χρηματι­
        ελλείψει ονομαστικής αξίας, τό λογιστικό ισοδύ­               στήριο, όπό τήν προϋπόθεση δτι ό έκδοτης έχει
        ναμο είναι σέ κάθε περίπτωση κατώτερο τών                     εκπληρώσει τους δρους πού επιβάλλονται άπό τις
        25 000 ΕΛΜ.                                                   εθνικές αρχές σέ θέματα χρηματιστηριακής δημο-
                                                                      σιότητος έχει παρουσιάσει τους ετήσιους λογαρια­
                                                                      σμούς καί τίς έτήσεις καί ενδιάμεσες εκθέσεις πού
                                                                      έχουν κριθεί ως επαρκείς άπό τίς αρχές'
     6) ομολογίες πού εκδίδονται άπό εταιρείες ή άλλλα             6) Δέν αλλάζει.
        νομικά πρόσωπα, μέ έδρα σέ Κράτος μέλος καί:
        — πού απολαμβάνουν, γιά τήν άσκηση της δρα­
            στηριότητος τους, κρατικού μονοπωλίου, καί
        — πού έχουν συσταθεί ή διέπονται άπό ειδικό
            νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου, ή γιά τά
            δάνεια τών οποίων εγγυάται ανεπιφύλακτα καί
 ---pagebreak--- ΆριΟ. C 226/8                     'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31.8.82
                      ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
          αμετάκλητα ένα Κράτος μέλος ή ένα άπό τά
          ομόσπονδα Κράτη του, ή
  γ) ομολογίες πού εκδίδονται άπό νομικά πρόσωπα,               γ) Δέν αλλάζει.
      εξαιρέσει των εταιρειών ενός Κράτους μέλους καί:
      — πού έχουν συσταθεί μέ ειδικό νόμο,
      — τών οποίων οι δραστηριότητες διέπονται άπό
          αυτόν τόν νόμο καί συνίστανται αποκλειστικά:
           (ι) σέ συγκέντρωση κεφαλαίων μέ έκδοση
               ομολογιών ύπό τόν έλεγχο τών δημοσίων
               άρχων.
               και
          (ιι) σέ χρηματοδότηση τών δραστηριοτήτων
               παράγωγης μέ τους πόρους πού συγκέ­
               ντρωσαν ή μέ κεφάλαια πού χορηγήθηκαν
               άπό ένα Κράτος μέλος.
      — καί τών όποιων τίς ομολογίες έξομοιάη^ ή
          έ9νική νομοθεσία, γιά τήν εισαγωγή τους στό
          χρηματιστήριο, μέ τίς ομολογίες πού εκδί­
          δονται άπό τό Κράτος ή γιά τίς όποιες
          εγγυάται τό Κράτος' ή
  δ) οί συμπληρωματικοί τίτλοι παραστατικοί μετοχών             δ) Δέν αλλάζει.
      πού εκδίδονται σέ ανταλλαγή κινητών άξιων,
      χωρίς ή έκδοση τών νέων αυτών τίτλων νά έχει
      σάν συνέπεια αύξηση τοϋ καλυφθέντος κεφαλαίου
      της εταιρείας καί ύπό τόν όρο ένα έγγραφο πού
      θεωρείται άπό τίς αρμόδιες αρχές ότι περιέχει ισο­
      δύναμες πληροφορίες μέ εκείνες τοΰ ενημερωτικού
      δελτίου πού προβλέπεται άπό τήν παρούσα οδηγία
      καί πού αναφέρεται σέ παραστατικούς τίτλους
      μετοχών έχει ήδη δημοσιευθεί στό ίδιο Κράτος
      μέλος όπου γίνεται ή δημόσια προσφορά-
   καί δτι σέ όλες τίς περιπτώσεις πού προβλέπονται          Δέν αλλάζει.
   ανωτέρω, έχουν δημοσιευθεί, σύμφωνα μέ τά άρθρα
   19 καί 20 παράγραφος 1, πληροφορίες σχετικά μέ τόν
   αριθμό καί τό είδος τών κινητών άξιων πού θά αποτε­
   λέσουν αντικείμενο δημόσιας προσφοράς καί σχετικά
   μέ τίς περιστάσεις ύπό τίς όποιες εκδόθηκαν οί αξίες
   αυτές.
                                                             4. δτον οι τίτλοι πού άποτελοδν τό αντικείμενο τής δημό­
                                                                σιας προσφοράς είναι ομολογίες πού εκδίδονται κατά
                                                                 τρόπο συνεχή ή επαναλαμβανόμενο άπό τους πιστωτι­
                                                                 κούς οργανισμούς πού δημοσιεύουν κανονικά τους ετή­
                                                                 σιους λογαριασμούς τους καί οί όποιοι, στό εσωτερικό
                                                                 τής Κοινότητος, έχουν ίδρυϋχΐ ή διέπονται άπό ειδικό
                                                                 νόμο ή δυνάμει τέτοιου νόμου ή υποβάλλονται σέ
                                                                 δημόσιο έλεγχο πού αποβλέπει στην προστασία τής
                                                                 αποταμίευσης.
                                                             "Λρ&ρο 7Λ
                                                            Όταν ή προσφορά άφορα τίτλους πού εκδίδονται άπό
                                                             μία επιχείρηση τής όποιας οί τίτλοι δέν είναι είσηγμένοι
 ---pagebreak---  31.8.82                         'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        *Αρι3. C 226/9
                    ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
                                                           σέ ένα χρηματιστήριο πού βρίσκεται ή λειτουργεί στο
                                                           ίδιο Κράτος μέλος δπου γίνεται ή προσφορά καί αφ' ενός
                                                           αυτή ή επιχείρηση δεν έχει ζητήσει τήν εισαγωγή στό
                                                           Χρηματιστήριο τίτλων της, οί αρμόδιες αρχές μποροΰν
                                                           νά τήν απαλλάξουν τής υποχρεώσεως νά περιλάβει στό
                                                           φυλλάδιο ορισμένες πληροφορίες πού προβλέπονται στά
                                                           άρθρα 4 καί 6 των σχημάτων Α ή Β, σύμφωνα μέ τό άν
                                                           πρόκειται αντιστοίχως περί μέτοχων ή ομολογιών.
                                                           Έξαλλου, κάθε φορά πού γίνεται αναφορά στό κεφάλαιο
                                                           5 τών σχημάτων Α ή Β σέ πληροφορίες λογιστικής
                                                           φύσεως, οί αρμόδιες αρχές μποροΰν νά επιτρέψουν δπως
                                                           οί πληροφορίες αυτές δίδονται μόνο γιά τήν τελευταία
                                                           χρήση αντί γιά τίς τρεις τελευταίες χρήσεις (στό πλαίσιο
                                                           τοΰ σχήματος Α) ή γιά τίς δύο τελευταίες χρήσεις (στό
                                                           πλαίσιο τοΰ σχήματος Β).
                       "Αρ#ρο 8                                                    'Αο&οο 8
 1. Οί αρμόδιες αρχές δύνανται νά επιτρέψουν νά μή         Δέν αλλάζει,
συμπεριληφθούν άπό ενημερωτικό δελτίο, ορισμένες
πληροφορίες, πού προβλέπονται άπό τήν παρούσα
οδηγία, άν κρίνουν:
α) ότι οί πληροφορίες αυτές εΐναι ασήμαντες καί δέν
    μποροΰν νά επηρεάσουν τήν εκτίμηση της περιου­
   σίας, της χρηματοοικονομικής καταστάσεως, τών
   αποτελεσμάτων καί τών προοπτικών τοΰ εκδότου, ή
6) δτι ή διάδοση τών πληροφοριών αυτών 9ά ήταν αντί­
   θετη προς τό δημόσιο συμφέρον ή Μ είχε σάν αποτέ­
   λεσμα σοβαρή ζημία τοϋ εκδίδοντος οργανισμού, ύπό
   τόν όρο ότι σ" αυτή τήν περίπτωση ή έλλειψη δημο­
   σιεύσεως δέν μπορεί νά παραπλανήσει τό κοινό σχε­
   τικά μέ τά γεγονότα καί τίς περιστάσεις πού είναι
   σημαντικά γιά τήν εκτίμηση τών έν λόγω κινητών
   άξιων.
2. Όταν ό προσφέρων δέν είναι ό έκδοτης ή τρίτος           Καταργήθηκε.
ενεργών γιά λογαριασμό του. οί αρμόδιες αρχές δύναται
νά μή συμπεριλάβουν στό ενημερωτικό φυλλάδιο
μερικές πληροφορίες πού φυσιολογικά δέν είναι στην
κατοχή του.
                                                    ΜΕΡΟΣ !!
                           Περιεχόμενο τοΰ ενημερωτικού δελτίου σέ ειδικές περιπτώσεις
                                       Τά άρθρα 9 έως 11 δέν αλλάζουν
                      "ΑρΦρο 12                                                   "Ασ&οο 12
 1. Όταν ή δημόσια προσφορά είναι σχετική μέ τίς               Καταργήθηκε.
ομολογίες πού εκδίδονται κατά τρόπο συνεχή καί επανα­
λαμβανόμενο άπό τά πιστωτικά ιδρύματα πού δημο­
σιεύουν τακτικά τους ετήσιους λογαριασμούς τους καί
τά όποια, στό εσωτερικό της Κοινότητας, έχουν
 ---pagebreak--- ΆριΟ. C226/10                     Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31.8.82
                      ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                               ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
δημιουργηθεί, ή κυβερνώνται άπό ένα ειδικό νόμο, ή
δυνάμει ενός τέτοιου νόμου ή υπόκεινται σ' ένα δημόσιο
έλεγχο πού αποβλέπει στην προστασία τής αποτα­
μίευσης, τά Κράτη μέλη, μποροΟν νά προβλέψουν ότι τό
ενημερωτικό φυλλάδιο περιέχει μόνο:
— τίς πληροφορίες πού προβλέπονται στό σχήμα Β τής
    παραγράφου 1.1 καί στό κεφάλαιο 2, καί
— τίς πληροφορίες τίς σχετικές μέ σημαντικά γεγονότα,
    γιά τήν εκτίμηση των άξιων, τά όποια έχουν συμβεί
    άπό τής ημερομηνίας κλεισίματος τής ασκήσεως,
    στην οποία αναφέρονται οι τελευταίοι ετήσιοι λογα­
    ριασμοί. Οί λογαριασμοί αυτοί πρέπει νά εΐναι στή
    διάθεση τοΰ κοινού παρά τόν εκδότη καί στους
    άλλους χρηματοδοτικούς οργανισμούς πού εΐναι επι­
    φορτισμένοι μέ τήν ασφάλιση τής οικονομικής υπη­
    ρεσίας τοΰ τελευταίου.
2. Όταν οί ομολογίες πού προβλέπονται στην παρά­            2.   Καταργήθηκε
γραφο 1 εκδίδονται σέ ημερομηνίες πολύ πρόσφατες, τά
 Κράτη μέλη μπορούν νά προβλέψουν ότι τό ενημερωτικό
φυλλάδιο περιέχει μόνον τά δεδομένα γιά τά χαρακτηρι­
 στικά αυτών τών ομολογιών.
                                             Τό άρθρο 13 δέν αλλάζει
                         "Αο&οο 14                                                  Άρ&οο 14
 1. Όταν ή δημόσια προσφορά άφορα μετατρέψιμες              1. Όταν ή δημόσια προσφορά άφορα μετατρέψιμες
ομολογίες, ανταλλάξιμες ή συνδεδεμένες μέ δικαιώματα       ομολογίες, ανταλλάξιμες ή συνδεδεμένες μέ δικαιώματα
(warrants), τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά περιέχει:       (warrants), τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά περιέχει:
— πληροφορίες σχετικά μέ τό είδος τών μετοχών πού          — Δέν αλλάζει.
    προσφέρονται γιά μετατροπή, σέ ανταλλαγή ή γιά
    ανάληψη καί μέ τά δικαιώματα πού είναι ενσωματω­
    μένα σ' αυτές,
— τίς πληροφορίες πού προβλέπονται άπό τό σχήμα Α              τίς πληροφορίες πού προβλέπονται άπό τό σχήμα Α
    στην περίπτωση 1.3 καί στά κεφάλαια 3 έως 7,               στό κεφάλαιο 1 καί καί στά κεφάλαια 3 έως 7,
— τίς πληροφορίες πού προβλέπονται άπό τό σχέδιο Β             Δέν αλλάζει.
    στό κεφάλαιο 2,
— τους όρους καί τόν τρόπο μετατροπής, ανταλλαγής ή            Δέν αλλάζει.
    αναλήψεως όπως καί τίς περιπτώσεις στίς οποίες
    είναι δυνατή ή τροποποίηση τους.
2. Όταν ό έκδοτης ομολογιών μετατρέψιμων, ανταλ­            2.   Δέν αλλάζει.
λαξίμων ή μέ δικαιώματα (warrants) είναι διάφορος του
έκδοτου τών μετοχών, τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά
περιέχει:
— πληροφορίες σχετικά μέ τό είδος τών μετοχών πού
    προσφέρονται γιά μετατροπή, σέ ανταλλαγή ή γιά
    ανάληψη καί μέ τά ενσωματωμένα σ' αυτές δικαιώ-
    ματα,
 — όσον άφορα τόν έκδοτη τών ομολογιών τίς πληροφο­
     ρίες πού προβλέπονται στό σχέδιο Β,
 — όσον άφορα τόν έκδοτη τών μετοχών, τίς πληροφο­
     ρίες πού προβλέπονται άπό τό σχέδιο Α στην
     περίπτωση 1.3 καί στά κεφάλαια 3 έως 7,
 — τους όρους καί τόν τρόπο μετατροπής, ανταλλαγής ή
     αναλήψεως όπως καί τίς περιπτώσεις στίς όποιες
     είναι δυνατή ή τροποποίηση τους.
 ---pagebreak--- 31.8.82                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    'Αριθ. C 226/11
                     ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                               ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
Πάντως, έάν ό έκδοτης των ομολογιών είναι εταιρεία
χρηματοδότηση·); κατά την i'vvoiu τοΓ ripilpoi Π παρά­
γραφος 3. τό ενημερωτικό δελτίο δύναται να περιέχει ώς
προς αύτο μόνο τα στοιχεία πού προβλέπονται άπό τό
σχέδιο Β ατά κεφάλαια 1. 2. 3 καί στά σημεία 5.1.0 έως
5.1.5 καί 6.1.
                       "Αρΰρο 15                                                   ΆρΦρο 15
1. Όταν ή δημόσια προσφορά άφορα τίτλους παρα­                   Δέν αλλάζει.
στατικούς μετοχών, τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά
περιέχει όσον άφορα τους παραστατικούς τίτλους τά
στοιχεία πού προβλέπονται άπό τό σχέδιο Γ καί όσον
άφορα τίς παριστώμενες μετοχές, τά στοιχεία πού προ­
βλέπονται άπό τό σχέδιο Α.
2. Οί αρμόδιες αρχές δύνανται πάντως νά απαλλάξουν               Δέν αλλάζει.
τόν έκδοτη τών παραστατικών τίτλων άπό την υπο­
χρέωση δημοσιεύσεως της ιδικής του οικονομικής κατα­
στάσεως έάν ό έκδοτης αυτός είναι:
— είτε πιστωτικό ίδρυμα, μέ έδρα σέ Κράτος μέλος πού        — Δέν αλλάζει.
    ιδρύθηκε ή διέπεται άπό ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός
    τέτοιου νόμου ή υπόκειται σέ δημόσιο έλεγχο μέ
    σκοπό τήν προστασία της αποταμιεύσεως,
— είτε θυγατρική, κατά ποσοστό 95 °/ο ή περισσότερο,        — είτε θυγατρική, κατά ποσοστό 95 °/ο ή περισσότερο,
    ενός πιστωτικού οργανισμού, κατά τήν έννοια της            ενός ή περισσοτέρων πιστωτικών οργανισμών, κατά
    προηγουμένης περιπτώσεως, της οποίας οί υποχρεώ­           τήν έννοια της προηγουμένης περιπτώσεως της
    σεις προς τους δικαιούχους παραστατικών τίτλων             οποίας οί υποχρεώσεις προς τους κομιστάς παραστα­
    έχει τύχει ανεπιφυλάκτως εγγυήσεως άπό αυτόν τόν           τικών τίτλων έχει τύχει ανεπιφυλάκτως εγγυήσεως
    πιστωτικό οργανισμό καί ή οποία υπόκειται νομικά           άπό τό ή τους πιστωτικούς αυτούς οργανισμούς καί ή
    ή πραγματικά στον ίδιο έλεγχο μέ αυτό.                     οποία υπόκειται νομικά ή πραγματικά στον ίδιο
                                                               έλεγχο μέ αυτό ή μέ αυτά.
— είτε ένα «administratiekantoor» πού ευρίσκεται στίς       — Δέν αλλάζει.
    Κάτω Χώρες καί πού διέπεται, όσον άφορα τήν κατά­
    θεση τών πρωτοτύπων τίτλων, άπό ειδικούς κανόνες
    τους οποίους καθορίζουν οί αρμόδιες αρχές.
3. Έάν οι παραστατικοί τίτλοι εκδόθηκαν άπό οργα­                Δέν αλλάζει.
νισμό μεταφοράς τίτλων ή άπό βοηθητικό ίδρυμα πού
έχει ιδρυθεί άπό τέτοιους οργανισμούς, οί αρμόδιες
αρχές δύνανται νά τους απαλλάξουν άπό τήν υποχρέωση
δημοσιεύσεως τών στοιχείων πού προβλέπονται στό κεφά­
λαιο 1 τοΰ σχεδίου Γ.
                                            Τό άρθρο 16 δέν αλλάζει
                                                     ΜΕΡΟΣ III
                             Τρόπος έλεγχου καί κυκλοφορίας τοΰ ενημερωτικού δελτίου
                                        Τά άρθρα 17 καί 18 δέν αλλάζουν
                       Άρΰρο 19                                                    Άρΰρο 19
Τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά δημοσιεύεται καί νά         1. Τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά δημοσιεύεται καί
είναι στή διάθεση τοΰ κοινού ύπό τους όρους πού καθο­       τηρείται στή διάθεση τοΰ κοινού, ύπό τους δρους πού
ρίζει τό Κράτος μέλος στό όποιο διενεργείται ή δημόσια      καθορίζει το Κράτος μέλος στό όποιο διενεργείται ή
προσφορά.                                                   δημόσια προσφορά.
                                                            2. Τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά καταρτίζεται στην
                                                            ή στίς επίσημες γλώσσες ή σέ μία άπό τίς επίσημες
 ---pagebreak--- Αριθ. C 226/12                    'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31.8.82
                     ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                 ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
                                                             γλώσσες ή σέ μία άλλη γλώσσα, υπό τήν προϋπόθεση δτι
                                                             στο σχετικό Κράτος μέλος ή οί επίσημες γλώσσες ή αυτή
                                                             ή Αλλη γλώσσα χρησιμοποιούνται σέ χρηματοοικονομικά
                                                             θέματα καί γίνονται αποδεκτές άπό τίς αρμόδιες αρχές.
                        Άρ&ρο 20                                                     "Αο&οο 20
 1. Τό ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά δημοσιεύεται τό               Δέν αλλάζει.
αργότερο μέχρι τήν έναρξη της δημόσιας προσφοράς.
'Επίσης, αν προηγείται της δημόσιας προσφοράς δια­
πραγμάτευση προνομιακών δικαιωμάτων έγγραφης, τό
ενημερωτικό δελτίο πρέπει νά δημοσιεύεται μέσα σέ
εύλογο χρονικό διάστημα, καθοριζόμενο άπό τίς αρμό­
διες αρχές, πρό της ενάρξεως τής διαπραγματεύσεως
αυτής.
2.    Σέ εξαιρετικές περιπτώσεις, κατάλληλα αιτιολογη­       2.   Δέν αλλάζει.
 μένες, οι αρμόδιες αρχές δύνανται νά επιτρέψουν νά
 δημοσιευθεί τό ενημερωτικό δελτίο μετά τήν ημε­
 ρομηνία ενάρξεως της διαπραγματεύσεως των προνο­
 μιακών δικαιωμάτων έγγραφης.
                                                             3. "Οταν ή δημόσια προσφορά αφορά ομολογίες καί
                                                             ορισμένοι δροι τής προσφοράς καθορίζονται οριστικά τήν
                                                             τελευταία στιγμή, οί αρμόδιες αρχές μπορούν νά περιορι­
                                                             στούν στο νά απαιτήσουν τή δημοσίευση ενός ενημερω­
                                                             τικού δελτίου πού να μήν περιέχει τίς πληροφορίες σχε­
                                                             τικά μέ τους δρους αυτούς, αλλά νά δείχνει τόν τρόπο μέ
                                                             τόν όποιο θ ά δοθούν. Οί τελευταίες αυτές θ ά πρέπει νά
                                                             δημοσιεύονται τό αργότερο κατά τή στιγμή τής ενάρξεως
                                                             τής δημόσιας προσφοράς.
                                        Τά άρθρα 21 καί 22 δέν αλλάζουν
                                                     ΜΕΡΟΣ IV
          Συνεργασία μεταξύ των Κρατών μελών                 Δημόσιες προσφορές πού άφοροΟν περισσότερα Κράτη
                                                                                       μέλη
                        Άρ&ρο 23                                                     "Αρΰρο 23
Όταν. γιά μιά ίδια κινητή αξία, γίνονται δημόσιες προ­       1. Οί αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν μεταξύ τους κάθε
σφορές συγχρόνως, σέ κοντινές ημερομηνίες σέ περισσό­        αναγκαία συνεργασία ως προς τήν εκπλήρωση τής απο­
τερα Κράτη μέλη, οί αρμόδιες αρχές πληροφορούνται            στολής τους καί διαβιβάζουν μεταξύ τους προς τό σκοπό
αμοιβαίως καί καταβάλλουν κάθε προσπάθεια γιά νά             αυτό δλες τίς αναγκαίες πληροφορίες.
συντονίσουν στό καλύτερο δυνατό σημείο τίς απαιτήσεις        Μέ τήν επιφύλαξη τοΰ άρθρου 17, παράγραφος 2, δταν
τους όσον άφορα τό ενημερωτικό δελτίο, νά αποφύγουν          γιά τόν Ιδιο τίτλο, δημόσιες προσφορές γίνονται ταυτό­
τόν πολλαπλασιασμό των τυπικών διαδικασιών καί νά            χρονα σέ περισσότερα Κράτη μέλη, τό ενημερωτικό δελτίο
δεχθούν ένα ενιαίο κείμενο γιά τό όποιο απλώς καί μόνο       πρέπει νά εγκρίνεται μόνο άπό τίς αρμόδιες αρχές τοΰ Κρά­
νά απαιτείται μιά μετάφραση καί ένα συμπλήρωμα ανα­          τους μέλους δπου βρίσκεται ή έδρα τοΰ έκδοτου, ή στην
φερόμενο στίς απαιτήσεις κάθε Κράτους μέλους.                περίπτωση πού ό έκδοτης δέν έχει τήν Εδρα του εντός τής
                                                             Κοινότητος, άπό τίς αρμόδιες αρχές στίς όποιες απευθύ­
                                                             νεται ό χρημοτοοικονομικός οργανισμός πού αναλαμβάνει
                                                             τήν κύρια ευθύνη τής προσφοράς. Τό κατ' αυτόν τόν
                                                             τρόπο εγκρινόμενο καί μέ τήν επιφύλαξη τής ανάγκης
                                                             μεταφράσεως καί αλλαγών φύσεως καθαρά τυπικής πού
                                                             είναι αναγκαίες γιά νά προσαρμοστεί στίς Ιδιαίτερες
                                                             συνθήκες τών άλλων Κρατών μελών τό ενημερωτικό
                                                             δελτίο πρέπει ν' αναγνωρισθεί άπό τ' άλλα Κράτη μέλη
 ---pagebreak---  31.8.82                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C226/13
                         ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                   ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
                                                                    δχου ή δημόσια προσφορά γίνεται χωρίς νά πρέπει νά
                                                                    εγκριθεί έκ νέου από τίς αρμόδιες αρχές τών άλλων
                                                                    αυτών Κρατών μελών.
                                                                    Ή εγκρινόμενη μορφή τοΰ ενημερωτικού δελτίου καί ή
                                                                    ενδεχόμενη μετάφραση του διαβιβάζονται άπό αυτόν πού
                                                                    κάνει τήν προσφορά στίς αρμόδιες αρχές τών άλλων
                                                                    αυτών Κρατών μελών τό αργότερο κατά τή στιγμή τής
                                                                    ενάρξεως της δημόσιας προσφοράς σ' αυτά τά Κράτη
                                                                    μέλη.
2.     Ό τ α ν μιά δημόσια προσφορά γίνεται σ ' έ ν α                    Καταργήθηκε.
Κράτος μέλος σέ διάστημα λιγότερο τών 6 μηνών, οι
αρμόδιες αρχές τοΰ πρώτου Κράτους μέλους έρχονται σέ
επαφή μέ τίς αντίστοιχες τοϋ δεύτερου καί άπαλάσσουν,
εφόσον αυτό είναι δυνατό, τόν έκδοτη της αξίας αύτης,
άπό τήν κατάρτιση ενός νέου ενημερωτικοί) δελτίου, ύπό
τήν επιφύλαξη μιας ανάγκης ενημερώσεως χρονολογικής,
μετάφρασης ή ενός συμπληρώματος σχετικού μέ τίς
απαιτήσεις κάθε ενδιαφερόμενου Κράτους μέλους.
                                                    Τό άρθρο 24 δέν αλλάζει
                                                            ΜΕΡΟΣ V
                                                       Επιτροπή Σχέσεων
                             "Αρφρο 25                                                    Άρ&ρο 25
 1. Ή 'Επιτροπή Σχέσεων της όποιας ή σύσταση γίνεται                    Δέν αλλάζει.
βάση τοΰ άρθρου 20 της οδηγίας 79/279/ΕΟΚ τοΰ Συμ­
βουλίου, τής 5ης Μαρτίου 1979 «περί συντονισμού τών
όρων γιά τήν εισαγωγή κινητών άξιων στό χρηματι­
στήριο άξιων» ('). έχει επίσης σάν αποστολή:
α) νά διευκολύνει, ύπό τήν επιφύλαξη τών άρθρων 169                α) Δέν αλλάζει.
     καί 170 της συνθήκης, τήν αρμονική εφαρμογή της
     παρούσης οδηγίας μέ τακτική συνεννόηση έπί τών
     συγκεκριμένων προβλημάτων πού θά δημιουργούσε ή
     εφαρμογή της καί γιά τά όποια θά κρινόταν χρήσιμη
     ή ανταλλαγή απόψεων,
6) νά διευκολύνει τό συντονισμό μεταξύ τών Κρατών                  6) Δέν αλλάζει.
    μελών σχετικά μέ τίς συμπληρώσεις καί τίς βελτιώ­
    σεις τού ενημερωτικού δελτίου, πού επιτρέπεται νά
    απαιτήσουν ή νά συστήσουν οι αρμόδιες αρχές σέ
    εθνικό επίπεδο.
γ) νά συμβουλεύει τήν 'Επιτροπή, έάν είναι αναγκαίο,               γ) νά συμβουλεύει τήν 'Επιτροπή, έάν είναι αναγκαίο,
    σχετικά μέ τίς συμπληρώσεις ή τροποποιήσεις πού                   σχετικά μέ τίς συμπληρώσεις ή τροποποιήσεις πού
    πρέπει νά επέλθουν στην παρούσα οδηγία.                           πρέπει νά επέλθουν στην παρούσα οδηγία.
2.    Ή 'Επιτροπή Σχέσεων δέν έχει σάν αποστολή νά                 2.   Δέν αλλάζει.
κρίνει τό βάσιμο τών αποφάσεων πού λαμβάνονται ά π ό
τίς αρμόδιες αρχές σέ συγκεκριμένες περιπτώσεις.
(') ΕΕ άρι& L 66 της 16. 3. 1979. σ. 21.
 ---pagebreak--- Άρι9. C226/14                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31.8.82
                     ΠΡΩΤΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                 ΝΕΑ ΑΠΟΔΟΣΗ
                       "Αρ$ρο 26                                                    "ΑοΦοο 26
 1. Έν όψει τής προσαρμογής σέ σχέση μέ τις οικονο­                Καταργήθηκε.
μικές απαιτήσεις του προβλεπόμενου ποσού στό άρθρο
7, παράγραφος 3 α), ή 'Επιτροπή υποβάλλει στην επι­
τροπή ένα σχέδιο λήψεως μέτρων. Ή επιτροπή εκφράζει
τή γνώμη της εντός προθεσμίας πού καθορίζεται άπό τόν
πρόεδρο της. 'Αποφασίζει μέ πλειοψηφία σαράντα ενός
ψήφων, οι δέ ψήφοι τών Κρατών μελών καθορίζονται
(εξαρτώνται) άπό την ισοδυναμία πού προβ/χπεται στην
παράγραφο 2 τοϋ άρθρου 148 τών συνθηκών.
2. Όταν ή γνώμη της επιτροπής είναι ευνοϊκή γιά τό            2.  Καταργήθηκε.
σχέδιο της 'Επιτροπής, αυτή λαμβάνει τά προβλεπόμενα
μέτρα.
Όταν ή γνώμη της επιτροπής δέν συμφωνεί μέ τό σχέδιο
της Επιτροπής, ή στην περίπτωση ελλείψεως γνώμης
στην προκαθορισμένη προθεσμία, ή 'Επιτροπή υπο­
βάλλει στό Συμβούλιο χωρίς καθυστέρηση μία πρόταση
σχετική μέ τά μέτρα πού Μ αποφασίσει μέ ενισχυμένη
πλειοψηφία.
'Εάν τό Συμβούλιο δέν λάβει θέση μέσα σέ προθεσμία
τριών μηνών άπό της προσφυγής σ' αυτό, τότε τά μέτρα
λαμβάνονται άπό τήν 'Επιτροπή.
                                                      ΜΕΡΟΣ VI
                                                  Τελικές διατάξεις
                                        Τά άρθρα 27 καί 28 δέν αλλάζουν
                                      Τά σχήματα Α, Β καί Γ δέν αλλάζουν
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) τοΰ Συμβουλίου περί αναλήψεως περιορισμένης δράσεως στό
                                      πεδίο τών έργων υποδομής τών μεταφορών
                         (Υποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο στις 20 Ίονλίον 1982)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                      τίς προπαρασκευαστικές εργασίες τής 'Επιτροπής τήν
                                                              πραγματοποίηση τών οποίων ζήτησε τό Συμβούλιο κατά
"Εχοντας υπόψη:                                               τή σύνοδο τής 23ης Νοεμβρίου 1978 ·
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής          ότι πρέπει νά αναληφθεί περιορισμένη δράση χρηματο­
 Κοινότητος καί ιδίως τό άθρο 75,                             δοτικής υποστηρίξεως ή οποία νά καταστήσει δυνατή
 τήν πρόταση τής 'Επιτροπής                                   τήν αξιολόγηση τής χρησιμότητας τής έν λόγω υποστηρί­
                                                              ξεως όσον άφορα τήν ανάπτυξη δικτύου κοινοτικού
 τή γνώμη τοϋ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                        ενδιαφέροντος καί τήν έξ ολοκλήρου χρησιμοποίηση
                                                              τών πιστώσεων λειτουργίας πού έχουν εγγραφεί στον
 τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής 'Επιτροπής
                                                              προϋπολογισμό τοϋ 1982"
 'Εκτιμώντας:                                                 ότι τά σχέδια πού θά εΐναι δυνατό νά επιλέγουν, κατά
 ότι τό Συμβούλιο έχει επιληφθεί προτάσεως κανονισμού         τή διάρκεια αύτοΰ τοϋ πειραματικού σταδίου, πρέπει νά
 περί τής υποστηρίξεως σχεδίων κοινοτικού ενδιαφέ­            άφοροΰν οδικούς άξονες πρωταρχικής σημασίας γιά τό
 ροντος στον τομέα τών έργων υποδομής τών μετα­               κοινοτικό συγκοινωνιακό δίκτυο καί νά έχουν επείγοντα
 φορών '                                                      χαρακτήρα.