CELEX: 52011PC0545
Language: pl
Date: 2011-09-13
Title: Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję Rady i przedstawicieli rządów państ członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie, w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Federacją Rosyjską z drugiej strony, dotyczącego „Uzgodnionych zasad modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich” oraz ustanowienia przez państwa członkowskie mechanizmu wyrównawczego

|

52011PC0545

Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję Rady i przedstawicieli rządów państ członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie, w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Federacją Rosyjską z drugiej strony, dotyczącego „Uzgodnionych zasad modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich” oraz ustanowienia przez państwa członkowskie mechanizmu wyrównawczego  /* KOM/2011/0545 wersja ostateczna - 2011/0236 (NLE) */  

	UZASADNIENIEKontekst wniosku |Podstawa i cele wniosku Dnia 24 listopada 2006 r. Jacques Barrot, ówczesny wiceprzewodniczący Komisji, oraz pan Levitin, minister transportu Federacji Rosyjskiej, parafowali porozumienie „Uzgodnione zasady modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich”). Dnia 7 maja 2007 r. Rada formalnie zatwierdziła porozumienie i wyraziła zgodę na jego podpisanie w formie wymiany listów (decyzja Rady CS/2007/08202). Jednak pomimo wcześniejszego zobowiązania Federacja Rosyjska do tej pory nie podpisała porozumienia. Na przestrzeni ostatnich lat Komisja stale podnosiła tę kwestię w rozmowach z Federacją Rosyjską, która zgodziła się formalnie podpisać porozumienie w ciągu najbliższych miesięcy. Z powodu poważnych opóźnień dwa terminy wejścia w życie porozumienia z 2006 r. przypadają w przeszłości. Aby skorygować tę sytuację Komisja zaproponowała Federacji Rosyjskiej dostosowanie tych terminów zanim porozumienie zostanie ostatecznie podpisane. Poza tym nie należy wprowadzać żadnych dodatkowych zmian w tekście porozumienia. |Kontekst ogólny Porozumienie zostanie podpisane w najbliższym czasie, a na pewno przed planowanym przystąpieniem Rosji do WTO. Dokładniej mówiąc podpisanie porozumienia nastąpi najpóźniej po zakończeniu prac technicznych związanych z przygotowaniem sprawozdania grupy roboczej nt. przystąpienia do WTO, a przed podjęciem przez Radę Ogólną WTO decyzji o przystąpieniu Rosji do tej organizacji. |Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Postanowienia decyzji Rady CS/2007/08202. |Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Porozumienie rozwiązuje kwestię opłat za przeloty nad Syberią, nakładanych przez Federację Rosyjską na przewoźników z UE z tytułu lotów nad terytorium rosyjskim, które stanowią istotne utrudnienie w relacjach między UE i Rosją. Opłaty te są poważnym problemem w stosunkach handlowych między UE i Rosją, który należy rozwiązać przed przystąpieniem Rosji do WTO. Porozumienie wzmocni współpracę w dziedzinie transportu prowadzoną w ramach wspólnej przestrzeni gospodarczej UE-Rosja. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Proponowane dostosowanie terminów stanowi niewielką zmianę, która nie ma wpływu na istotę pierwotnej decyzji Rady. Niemniej jednak Komisja omówiła tę kwestię zarówno z przedstawicielami branży lotniczej jak i z państwami członkowskimi. |Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Przedstawiciele branży lotniczej i państw członkowskich zgodzili się z propozycją Komisji. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |Ocena skutków Dzięki stopniowym obniżkom opłat w okresie przejściowym i całkowitej ich likwidacji z początkiem 2014 r. podpisanie porozumienia znacząco poprawi konkurencyjność przewoźników z UE na trasach z UE do Azji, w szczególności do Japonii, Chin, Hongkongu i Korei Południowej. Bez omawianego porozumienia przewoźnicy z UE musieliby w dalszym ciągu płacić za prawo do tranzytu przez terytorium Federacji Rosyjskiej, przez co linie lotnicze ponosiłyby wyższe koszty i były mniej konkurencyjne. Proponowane dostosowanie terminów jest niezbędne dla podpisania porozumienia. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |Krótki opis proponowanych działań Zastąpienie terminów wejścia w życie przypadających w przeszłości zapisem o następującej treści: „Od pierwszego dnia miesiąca następującego po podpisaniu uzgodnionych zasad, (…)”. |Podstawa prawna Artykuł 100 ust. 2 TFUE w powiązaniu z art. 218 ust. 5 akapit pierwszy zdanie pierwsze. |Zasada pomocniczości Nie dotyczy. |Zasada proporcjonalności Nie dotyczy. |Wybór instrumentów |Nie ma innych dostępnych instrumentów umożliwiających podpisanie i tymczasowe stosowanie umowy międzynarodowej. |WPłYW NA BUDżET |Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet UE. |2011/0236 (NLE)WniosekDECYZJA RADYzmieniająca decyzję Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie, w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Federacją Rosyjską z drugiej strony, dotyczącego „Uzgodnionych zasad modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich” oraz ustanowienia przez państwa członkowskie mechanizmu wyrównawczegoRADA UNII EUROPEJSKIEJ I PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANI W RADZIE UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w powiązaniu z art. 218 ust. 5,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:1.  Decyzją CS/2007/08202 z dnia 7 maja 2007 r. (zwaną dalej „decyzją Rady”) Rada wyraziła zgodę na podpisanie i tymczasowe stosowanie „Uzgodnionych zasad modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich” (zwanych dalej „porozumieniem”) w celu rozwiązania kwestii opłat za przeloty nad Syberią. Powyższe zostanie zrealizowane w drodze wymiany listów.2.  Z powodu nieprzewidzianych opóźnień w podpisaniu porozumienia Komisja i Federacja Rosyjska uzgodniły dostosowanie niektórych terminów wejścia w życie porozumienia przed jego podpisaniem.STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Skreśla się cały art. 3 decyzji Rady i zastępuje się go artykułem w brzmieniu:„W oczekiwaniu na wejście w życie porozumienie tymczasowo stosują Unia i jej państwa członkowskie, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi, od dnia podpisania porozumienia.”Artykuł 2W załączniku do decyzji Rady wprowadza się następujące zmiany:1. akapit drugi części A („List Unii Europejskiej i jej państw członkowskich”) skreśla się w całości i zastępuje się go akapitem w brzmieniu:„Mamy zaszczyt zaproponować, by po potwierdzeniu Pańskiej zgody, niniejsze pismo wraz z załącznikami stanowiło Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Federacją Rosyjską. Porozumienie będzie stosowane tymczasowo przez obie strony, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi, poczynając od dnia jego podpisania i wejdzie w życie po upływie 10 dni od daty otrzymania późniejszej noty przesłanej w ramach wymiany not dyplomatycznych pomiędzy stronami, potwierdzającej, że wszystkie procedury konieczne do wejścia w życie porozumienia zostały zakończone.”.Część B („list Federacji Rosyjskiej”) zmienia się odpowiednio;2. wyrazy „od dnia 1 stycznia 2010 r.” w zdaniu pierwszym art. III.2 załącznika 1 do części A („Uzgodnionych zasad modernizacji istniejącego systemu korzystania z tras transsyberyjskich” skreśla się i zastępuje się je wyrazami „od pierwszego dnia miesiąca następującego po podpisaniu uzgodnionych zasad.”.Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.W imieniu RadyPrzewodniczący