CELEX: 62014TN0744
Language: sv
Date: 2014-11-03 00:00:00
Title: Mål T-744/14: Talan väckt den 3 november 2014 – Meta Group mot kommissionen

22.12.2014   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 462/30
            
         Talan väckt den 3 november 2014 – Meta Group mot kommissionen
   (Mål T-744/14)
   (2014/C 462/43)
   Rättegångsspråk: italienska
   
      Parter
   
   
      Sökande: Meta Group Srl (Rom, Italien) (ombud: advokaterna A. Bartolini och A. Formica)
   
      Svarande: Europeiska kommissionen
   
      Yrkanden
   
   Sökandena yrkar att tribunalen ska
   
               —
            
            
               fastställa att kommissionen har åsidosatt sina ekonomiska skyldigheter enligt de i texten angivna subventionsavtalen med ett belopp om 5 66  377,63 euro i form av bidrag som sökanden är berättigad till men som inte har utbetalats, samt fastställa att de avräkningar som gjorts från sökandens fordringar var rättsstridiga,
            
         
               —
            
            
               följaktligen förplikta kommissionen att till sökanden utge ett belopp om 5 66  377,63 euro jämte dröjsmålsränta och uppräkning av penningbeloppet,
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta de skador som sökanden har lidit med ett belopp om 8 15  000 euro eller med ett högre belopp som tribunalen fastställer efter prövningen av förevarande mål, utöver den ytterligare skada som följer av att de ovannämnda avräkningarna var rättsstridiga.
            
         
      Grunder och huvudargument
   
   Talan riktas mot svarandens påstådda åsidosättande av kontrakten take-it-up (nr 256224), BCreative (nr 255599) e Ecolink+ (nr 256224), som ingåtts inom ramen för Europeiska unionens femte och sjätte ramprogram för forskning och teknisk utveckling.
   Till stöd för sin talan åberopar sökanden tio grunder.
   
               1.
            
            
               Första grunden: Kommissionen har åsidosatt de avtalsklausuler som avser fastställande av kontrakterade tjänsteleverantörers timlön (åsidosättande av artikel II.19.1 d i bilaga II i subventionsavtalen).
               
                           —
                        
                        
                           Vid fastställandet av timlönen för de kontrakterade tjänsteleverantörerna har kommissionen åsidosatt klausulerna i artikel II.19.1 d i bilaga II genom att föreskriva att fastställande av timlönen för dessa tjänsteleverantörer, som i egenskap av yrkesmän bidrar med sitt arbete till att utföra det subventionerade projektet, med tillämpning av avtalet mellan parterna ska ske med tillämpning av de regler som gäller i den medlemsstat där stödmottagaren utövar sin verksamhet.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Andra grunden: Kommissionen har åsidosatt de avtalsklausuler som avser fastställande av kontrakterade tjänsteleverantörers timlön (åsidosättande av artikel II.19.1 b i bilaga II i subventionsavtalen).
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har, då den fastställde de kontrakterade tjänsteleverantörers timlön, åsidosatt klausulen i artikel II.19.1 b i subventionsavtalen. Enligt nämnda artikel ska stödberättigade kostnader fastställas på grundval av allmänna principer som gäller då avtalet ingicks. Kommissionens hänvisning till kriterierna i programmet ”Marie Curie” är fullständigt olämplig och godtycklig, de den är tillämplig på ett system som trädde i kraft först år 2011 och som dessutom endast avser programmet FP7 vilket i sin tur inte var i kraft vid tiden för de omtvistade faktiska omständigheterna.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tredje grunden: Kommissionen har åsidosatt de avtalsklausuler som avses i artikel I.11 (”other special conditions”) i subventionsavtalet för Take it up-projektet
               
                           —
                        
                        
                           Vad specifikt gäller avtalet för CIP-programmet och i synnerhet avtalet gällande Take it up-projektet har kommissionen åsidosatt artikel I.11. Kommissionen har nämligen ständigt underlåtit att anta ett formellt eller underförstått beslut att avslå den metod som META föreslagit för att genomföra denna avtalsklausul.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Den fjärde grunden: Kommissionen har åsidosatt artikel II.19.1 b i bilaga II i subventionsavtalet såvitt gäller kvalificeringen av anställningsförhållandet med de experter som arbetat med sökandebolaget såsom ett ”under-avtal” (”subcontratto”)
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har ytterligare en gång åsidosatt klausulen i artikel II.19.1 b, eftersom kommissionen felaktigt har underlåtit att på de experter som är anställda av META för att utföra de subventionerade projekten tillämpa kriterierna för och principerna om redovisning för ”in house” konsulter enligt den definition som kommissionen själv gör i riktlinjerna för femte och sjätte ramprogrammen
                        
                     
         
               5.
            
            
               Femte grunden: Kommissionen har underlåtit att genomföra artikel II.19.1 b i bilaga II i subventionsavtalet såvitt gäller erkännande av de indirekta kostnader som är hänförliga till ”in house” konsulterna.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har även här åsidosatt klausulen i artikel II.19.1 b i subventionsavtalen i synnerhet vad gäller de allmänna principer som anges i denna artikel avseende kontoredovisning. Kommissionen har nämligen inte iakttagit de allmänna principerna om kvalificering av indirekta kostnader för ”in-house” konsulter.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Kommissionen har åsidosatt Europeiska unionens rättsliga regler och principer samt domstolens rättspraxis, i synnerhet principen om god tro, principen om berättigade förväntningar och rättssäkerhetsprincipen.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionens passivitet och slöhet har kunnat ge upphov till berättigade förväntningar hos sökanden om att den metod som sökanden föreslog var korrekt. Det senare agerandet för att återkräva/minska de beviljade subventionerna kan därför anses strida mot principen om att avtalet ska fullgöras i god tro.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Sjunde grunden: Kommissionen har åsidosatt reglerna för god förvaltningssed, i synnerhet reglerna om proportionalitet, information, iakttagande av ett kontradiktoriskt förfarande och motivering av beslut.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har inte gett META den erfordrade informationen och inte heller en lämplig motivering av sina beslut. Under alla omständigheter har kommissionen antagit ett oproportionerligt beslut med hänsyn till att sökanden uppfyllt alla projektets mål.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Åttonde grunden: Kommissionen har åsidosatt sin skyldighet att utbetala de bidrag som föreskrivs i subventionsavtalen till META för fullgörande av de finansierade projekten.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har följaktligen åsidosatt en avtalsmässig skyldighet som syftar till utbetalning av föreskrivna bidrag, på grundval av subventionsavtalen, i förhållande till den verksamhet som META redogjort för i syfte att uppnå projektens målsättningar. De bidrag som inte utbetalats uppgår till 5 66  377,63 euro.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Nionde grunden: Kommissionen har åsidosatt bestämmelsen i artikel 80 i förordning (EU) nr 966/2012 om avräkning av fordringar som innehas av META.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har agerat i strid med bestämmelsen i artikel 80 i förordning (EU) nr 966/2012 vari det föreskrivs att avräkning av skulder får ske gentemot fordringar som en gäldenär har på institutionerna endast om fordringarna är säkra, till ett fastställt belopp och förfallna till betalning. Eftersom de fordraringar som kommissionen gör avräkning för är omstridda kan de inte betraktas som ”säkra”.
                        
                     
         
               10.
            
            
               Tionde grunden: Ersättning för den förmögenhetsskada som sökanden har lidit.
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionens underlåtenhet att fullgöra sina avtalsförpliktelser har vidare medfört en synnerligen allvarlig och orättvis skada för META. Skadan kan på grundval av det expertutlåtande som bilagts ansökan uppskattas till 815.000 euro utöver den skada som är en följd av att de avräkningar som kommissionen själv har gjort på ett rättsstridigt sätt.