CELEX: 52013PC0578
Language: lt
Date: 2013-08-08
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo Komisijai, muitinės administracijos informacijos perdavimo tvarkos, valstybių narių keitimosi konfidencialiais duomenimis ir statistinės vertės apibrėžties iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 638/2004 dėl prekybos prekėmis tarp valstybių narių Bendrijos statistinių duomenų

|
			
		
		
		52013PC0578
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo dėl deleguotųjų ir įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo Komisijai, muitinės administracijos informacijos perdavimo tvarkos, valstybių narių keitimosi konfidencialiais duomenimis ir statistinės vertės apibrėžties iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 638/2004 dėl prekybos prekėmis tarp valstybių narių Bendrijos statistinių duomenų /* COM/2013/0578 final - 2013/0278 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Sutartyje dėl Europos Sąjungos
veikimo (toliau – SESV) skiriami įgaliojimai, kurie gali būti
deleguoti Komisijai priimti bendro pobūdžio ne teisėkūros
procedūra priimamus aktus, skirtus neesminėms konkretaus
teisėkūros procedūra priimto akto nuostatoms papildyti ar iš
dalies pakeisti, kaip nustatyta SESV 290 straipsnio 1 dalyje (deleguotieji
aktai), ir Komisijai suteikiami įgyvendinimo įgaliojimai priimti
vienodas teisiškai privalomų Sąjungos aktų įgyvendinimo
sąlygas, kaip nustatyta SESV 291 straipsnio 2 dalyje (įgyvendinimo
aktai).
Atsižvelgdama į 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[1],
Komisija įsipareigojo[2]
remdamasi Sutartyje nustatytais kriterijais persvarstyti teisėkūros
procedūra priimtus aktus, kuriuose dabar yra nuorodos į reguliavimo
procedūrą su tikrinimu. 
Apskritai siekiama iki Parlamento septintosios
kadencijos pabaigos (2014 m. birželio mėn.) iš visų
teisėkūros procedūra priimtų dokumentų pašalinti visas
nuostatas, kuriomis daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su
tikrinimu.
Derinant 2004 m. kovo 31 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 638/2004 dėl prekybos
prekėmis tarp valstybių narių Bendrijos statistinių
duomenų, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3330/91[3] su naujomis SESV
taisyklėmis, tuo reglamentu Komisijai suteikti įgyvendinimo
įgaliojimai turėtų būti įtvirtinti, suteikiant
įgaliojimus Komisijai priimti deleguotuosius ir (arba) įgyvendinimo
aktus.
Be to, siūloma tam tikrų kitų
pakeitimų, kurie padėtų geriau rengti ES vidaus prekybos
statistiką.
2.           KONSULTACIJŲ
SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Konsultuotasi su Valstybių narių tarpusavio prekybos
prekėmis statistikos komitetu ir Europos statistikos sistemos komitetu. 
Poveikio vertinti nereikėjo.
3.           TEISINIAI
PASIŪLYMO ASPEKTAI
Siūlomų veiksmų santrauka
·      i) Derinimas         
Šiuo pasiūlymu iš esmės siekiama iš
dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 638/2004 ir suderinti jį su
naujomis institucinėmis aplinkybėmis. 
Visų pirma siekiama nustatyti, kokie
įgaliojimai suteikti Komisijai, ir nustatyti tinkamą priemonių
tvirtinimo naudojantis tais įgaliojimais tvarką. 
Dėl Reglamento (EB) Nr. 638/2004
siūloma suteikti Komisijai įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus
dėl specifinėms prekėms ar vežimui taikomų skirtingų
arba specifinių taisyklių, ataskaitinio laikotarpio koregavimo,
Intrastato aprėpties lygio koregavimo, 10 straipsnio 4 dalyje
nurodytų ribų nustatymo sąlygų apibrėžimo, teiktinos
mažų atskirų sandorių informacijos paprastinimo sąlygų
nustatymo, suvestinių duomenų nustatymo ir kriterijų, kuriuos
turėtų atitikti įverčių rezultatai, nustatymo.
Be to, siūloma suteikti Komisijai
įgyvendinimo įgaliojimus, kad ji galėtų pagal Reglamento
(ES) Nr. 182/2011 5 straipsnį, nustatyti Intrastato informacijos
rinkimo tvarką, visų pirma dėl taikytinų kodų,
techninių metinės prekybos statistikos pagal veiklos charakteristikas
rengimo ir bet kokių priemonių, kurių gali reikėti norint
užtikrinti, kad perduodama statistika atitiktų kokybės kriterijus.
·      ii) Papildomi pakeitimai
Supaprastinus muitinio įforminimo
sistemas muitinių lygmeniu neberenkama statistinė informacija apie
prekes, kurių muitinis įforminimas atliekamas. Norint užtikrinti ES
vidaus prekybos statistikos kokybę ir aprėptį, siūloma
rinkti informaciją apie šių prekių vežimą per Intrastato
sistemą.
Be to, ES vidaus prekybos statistikos kokybei
ir bendram sistemos veiksmingumui galėtų būti naudinga, jei
atitinkamos valstybių narių valdžios institucijos aktyviau
keistųsi konfidencialiais duomenimis. Šiais duomenimis būtų
dalijamasi tik statistikos reikmėms, todėl tai turėtų
būti aiškiai leista.
Visos Sąjungos lygmens prekybos
prekėmis statistikos reikmėms reikia vienodos duomenų elemento
„statistinė vertė“ apibrėžties. Todėl siūloma
suderinti ES vidaus prekybos statistikoje ir ES išorės prekybos
statistikoje taikomas šio elemento apibrėžtis.
·      iii) Europos statistikos sistemos supaprastinimas
2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente
(EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos[4] Europos statistikos sistema
(ESS) apibrėžiama kaip Europos statistikos institucijos, tai yra Komisijos
(Eurostato), ir nacionalinių statistikos institucijų (NSI) bei
kitų nacionalinių valdžios institucijų, kurios kiekvienoje
valstybėje narėje yra atsakingos už Europos statistikos
plėtojimą, rengimą ir sklaidą, partnerystė.
Reglamento (EB) Nr. 223/2009 7 straipsniu įsteigtas Europos
statistikos sistemos komitetas (ESSK) yra bendrasis visos ESS komitetas. Jis
padeda Komisijai naudotis įgyvendinimo įgaliojimais tam tikrose
statistikos srityse. Joms nepriklauso tarptautinės
prekybos prekėmis statistika. 
Šioje srityje Komisijai
padeda Valstybių narių tarpusavio prekybos prekėmis statistikos
komitetas (Intrastato komitetas), kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 638/2004
14 straipsnyje. 
Komisija siūlo nustatyti naują aiškią piramidės
formos ESS struktūrą, kurioje svarbiausias strateginis organas
būtų ESSK ir kuri užtikrintų geresnį koordinavimą ir
partnerystę. Vienas iš šio paprastinimo aspektų – suteikti Europos
statistikos sistemos komitetui komiteto procedūros įgaliojimus.
2012 m. vasario mėn.[5]
ESSK šiam naujam požiūriui pritarė.
Todėl taip pat siūloma iš dalies
keisti Reglamentą (EB) Nr. 638/2004, nuorodą į Intrastato
komitetą pakeičiant nuoroda į ESSK. 
·      Teisinis pagrindas
Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 338 straipsnio 1 dalis. 
·      Pasirinkta priemonė
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas 
4.           POVEIKIS
BIUDŽETUI 
Šis pasiūlymas neturi poveikio ES
biudžetui.
5.           NEPRIVALOMI ELEMENTAI 
Nėra.
·      Europos ekonominė erdvė
Netaikoma. 
2013/0278 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo dėl deleguotųjų ir
įgyvendinimo įgaliojimų priimti tam tikras priemones suteikimo
Komisijai, muitinės administracijos informacijos perdavimo tvarkos,
valstybių narių keitimosi konfidencialiais duomenimis ir
statistinės vertės apibrėžties iš dalies keičiamas
Reglamentas (EB) Nr. 638/2004 dėl prekybos prekėmis tarp
valstybių narių Bendrijos statistinių duomenų 
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 338 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       įsigaliojus
Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) Komisijai
suteiktus įgaliojimus reikėtų suderinti su Sutarties 290 ir 291
straipsniais;
(2)       Atsižvelgdama į 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[6],
Komisija įsipareigojo[7]
remdamasi Sutartyje nustatytais kriterijais persvarstyti teisėkūros
procedūra priimtus aktus, kuriuose dabar yra nuorodos į reguliavimo
procedūrą su tikrinimu; 
(3)       2004 m. kovo 31 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 638/2004 dėl
prekybos prekėmis tarp valstybių narių Bendrijos
statistinių duomenų, panaikinančiu Tarybos reglamentą (EEB)
Nr. 3330/91[8],
Komisijai suteikiami įgaliojimai įgyvendinti tam tikras to reglamento
nuostatas;
(4)       derinant Reglamentą (EB)
Nr. 638/2004 su naujomis Sutarties taisyklėmis, Komisijai suteiktus
įgyvendinimo įgaliojimus reikėtų įtvirtinti suteikiant
Komisijai įgaliojimus priimti deleguotuosius ir (arba) įgyvendinimo
aktus;
(5)       norint tinkamai patenkinti
naudotojų statistinės informacijos poreikius, nenustatant pernelyg
didelės naštos ekonominės veiklos vykdytojams, atsižvelgti į
dėl metodinių priežasčių būtinus pokyčius ir
poreikį nustatyti veiksmingą duomenų rinkimo ir statistikos
rengimo sistemą, pagal Sutarties 290 straipsnį Komisijai
reikėtų suteikti įgaliojimus priimti aktus dėl
specifinėms prekėms ar vežimui taikomų skirtingų arba
specifinių taisyklių, ataskaitinio laikotarpio koregavimo, Intrastato
aprėpties lygio koregavimo, 10 straipsnio 4 dalyje nurodytų ribų
nustatymo sąlygų apibrėžimo, teiktinos mažų atskirų
sandorių informacijos paprastinimo sąlygų nustatymo,
suvestinių duomenų nustatymo ir kriterijų, kuriuos
turėtų atitikti įverčių rezultatai, nustatymo; 
(6)       ypač svarbu, kad
atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai
konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Rengdama ir sudarydama
deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami
dokumentai tuo pačiu metu, laiku ir tinkamai būtų perduodami
Europos Parlamentui ir Tarybai;
(7)       Komisija turėtų
užtikrinti, kad tais deleguotaisiais aktais valstybėms narėms ir
vienetams respondentams nebūtų nustatoma didelė papildoma
administracinė našta;
(8)       siekiant užtikrinti vienodas
Reglamento (EB) Nr. 638/2004 įgyvendinimo sąlygas, Komisijai
turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, kad ji
galėtų nustatyti informacijos rinkimo tvarką, visų pirma
dėl taikytinų kodų, metinės prekybos statistikos pagal
veiklos charakteristikas rengimo techninių nuostatų ir bet kokių
priemonių, būtinų norint užtikrinti, kad perduodamos statistikos
kokybė atitiktų kokybės kriterijus; šiais įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal Reglamentą (ES) Nr. 182/2011;
(9)       valstybių
narių tarpusavio prekybos prekėmis
statistikos komitetas (Intrastato komitetas), nurodytas Reglamento (EB) Nr. 638/2004
14 straipsnyje, pataria Komisijai ir padeda jai naudotis įgyvendinimo
įgaliojimais;
(10)     vadovaujantis naujosios
Europos statistikos sistemos (toliau – ESS) struktūros, kuria siekiama
tobulinti koordinavimą ir partnerystę aiškioje piramidės formos
ESS struktūroje, strategija, Komisijai
turėtų patarti ir padėti naudotis įgyvendinimo
įgaliojimais 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentu (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos[9] įsteigtas Europos
statistikos sistemos komitetas (toliau – ESSK);
(11)     todėl Reglamentas (EB)
Nr. 638/2004 turėtų būti iš dalies pakeistas, nuorodą
į Intrastato komitetą pakeičiant nuoroda į ESSK; 
(12)     supaprastinus muitinio
įforminimo sistemas muitinių lygmeniu neberenkama statistinė
informacija apie prekes, kurių muitinis įforminimas atliekamas.
Norint užtikrinti, kad šie duomenys būtų įtraukti, jų
vežimą reikėtų įtraukti į Intrastato sistemą;
(13)     valstybėms narėms
turėtų būti leista keistis konfidencialiais duomenimis,
susijusiais su ES vidaus prekybos statistika, kad ši statistika būtų
plėtojama, rengiama ir skleidžiama veiksmingiau arba jos kokybė
pagerėtų; 
(14)     reikėtų aiškiau
apibrėžti statistinę vertę ir suderinti jos apibrėžtį
su ES išorės prekybos statistikoje taikoma apibrėžtimi; 
(15)     remiantis proporcingumo
principu, reikia ir tinkama nustatyti muitinės administracijos
informacijos perdavimo ir VN keitimosi konfidencialiais duomenimis taisykles ir
statistinės vertės apibrėžtį, taikomą ES vidaus
prekybos statistikoje. Vadovaujantis Europos Sąjungos sutarties
5 straipsnio 4 dalimi šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina
nurodytiems tikslams pasiekti; 
(16)     teisiniam tikrumui užtikrinti
šiuo reglamentu neturėtų būti daromas poveikis priemonių
priėmimo procedūroms, inicijuotoms, bet nebaigtoms prieš
įsigaliojant šiam reglamentui;
(17)     todėl Reglamentas (EB)
Nr. 638/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 638/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) 3 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
„4. Komisijai suteikiami įgaliojimai
pagal 13a straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl skirtingų
ar specifinių taisyklių, taikomų specifinėms prekėms
ar vežimui.“
2)
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         1 dalyje
išbraukiamas žodis „Bendrijos“.
b)         2 dalis pakeičiama taip:
„2. Bent kartą per mėnesį
muitinė tiesiogiai teikia nacionalinėms valdžios institucijoms
statistinę informaciją apie prekių, kurių muitinės ar
mokesčių reikmėms naudojamas bendrasis administracinis dokumentas,
išsiuntimus ir gavimus.“
c)         Įterpiama ši 2a dalis:
„2a. Kiekvienos valstybės narės
atsakinga muitinės administracija savo iniciatyva ar nacionalinei valdžios
institucijai paprašius pateikia nacionalinei valdžios institucijai visą
turimą informaciją, kuria būtų galima pagerinti statistikos
kokybę.“
3)         6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 13a straipsnį
priimti deleguotuosius aktus dėl ataskaitinio laikotarpio koregavimo, kad
būtų atsižvelgiama į sąsają su pridėtinės
vertės mokesčiu (PVM) ir muitinės įsipareigojimais.“ 
4)         9 straipsnio 1
dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
„Priede pateikiamos e–h punktuose nurodytų statistinių
duomenų apibrėžtys. Komisija įgyvendinimo aktais nustato šios
informacijos rinkimo tvarką, visų pirma taikytinus kodus.
Šie
įgyvendinimo aktai priimami laikantis 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos
nagrinėjimo procedūros.“
5)         Įterpiamas
šis 9a straipsnis:
„9a
straipsnis 
Keitimasis
konfidencialiais duomenimis
Valstybių narių atitinkamoms valdžios
institucijoms leidžiama tik statistikos reikmėms keistis konfidencialiais
duomenimis, kaip nustatyta 2009 m. kovo 11 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos
statistikos(*), jei keičiantis šiais duomenimis padedama veiksmingiau
plėtoti, rengti ir skleisti Europos statistiką, susijusią su
valstybių narių tarpusavio prekyba prekėmis, arba gerinama šios
statistikos kokybė.
Konfidencialius duomenis
gavusios nacionalinės valdžios institucijos šią informaciją
tvarko konfidencialiai ir naudoja tik statistikos reikmėms.“ 
(*) OL L 87, 2009 3 31, p. 164.“
6)         10 straipsnis iš
dalies keičiamas taip:
a)         3 dalies antra
pastraipa pakeičiama taip:
„Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 13a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl šio Intrastato aprėpties lygio koregavimo
pagal techninius ir ekonominius pokyčius, jei įmanoma, juos
sumažinant tiek, kiek tai neprieštarauja galiojantiems statistikos kokybės
rodikliams ir standartams.“ 
b)         4 dalies antra
pastraipa pakeičiama taip:
„Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 13a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl šių ribų nustatymo sąlygų.“
c)         5 dalis
pakeičiama taip:
„5. Esant tam tikroms kokybės reikalavimus atitinkančioms
sąlygoms, valstybės narės gali supaprastinti informaciją,
teikiamą apie mažus atskirus sandorius. Komisijai suteikiami įgaliojimai
pagal 13a straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl šių
sąlygų nustatymo.“
7)         12 straipsnis iš
dalies keičiamas taip:
a)         1 dalies a
punktas pakeičiamas taip:
„a) per 40 kalendorinių dienų nuo ataskaitinio mėnesio
pabaigos – suvestinius duomenis, kuriuos turi apibrėžti Komisija.
Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 13a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl šių suvestinių duomenų nustatymo.“
b)         2 dalis
pakeičiama taip:
„2. Valstybės narės perduoda Komisijai (Eurostatui)
mėnesinius rezultatus, kurie aprėpia jų bendrąją
prekybą prekėmis, prireikus panaudodamos įverčius.
Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 13a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl kriterijų, kuriuos šie įverčių
rezultatai turi atitikti.“
c)         4 dalies
trečia pastraipa pakeičiama taip:
„Komisija įgyvendinimo aktais nustato šios statistikos rengimo
technines nuostatas.
Šie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 14 straipsnio 2 dalyje
nurodytos nagrinėjimo procedūros.“
8)         13 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
„4. Komisija įgyvendinimo aktais priima priemones, kurių
reikia statistikos, teikiamos pagal kokybės kriterijus, kokybei
užtikrinti.
Šie
įgyvendinimo aktai priimami laikantis 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos
nagrinėjimo procedūros.“
9)         Įterpiamas šis 13a straipsnis:
„13a
straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1.         Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis
sąlygomis.
2.         Naudodamasi 3 straipsnio 4 dalimi,
6 straipsnio 2 dalimi, 10 straipsnio 3, 4 ir 5 dalimis, 12 straipsnio 1 dalies
a punktu ir 2 dalimi suteiktais įgaliojimais Komisija užtikrina, kad
deleguotaisiais aktais valstybėms narėms ir respondentams
nebūtų nustatoma didelė papildoma administracinė našta.
3.         3 straipsnio 4 dalyje, 6 straipsnio
2 dalyje, 10 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse, 12 straipsnio 1 dalies a punkte ir 2
dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai
suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [(Leidinių biuras: įrašyti
tikslią reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos nuostatos,
įsigaliojimo datą)]. 
4.         Europos Parlamentas arba Taryba
gali bet kada atšaukti 3 straipsnio 4 dalyje, 6 straipsnio 2 dalyje, 10
straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse, 12 straipsnio 1 dalies a punkte ir 2 dalyje
nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų
atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo
paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba
vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau
galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
5.         Apie priimtą
deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos
Parlamentui ir Tarybai.
6.         Pagal 3 straipsnio 4 dalį, 6
straipsnio 2 dalį, 10 straipsnio 3, 4 ir 5 dalis, 12 straipsnio 1 dalies a
punktą ir 2 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo
atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai
apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos
Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš.
Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas
dviem mėnesiais.“
10) 14 straipsnis pakeičiamas taip: 
„14 straipsnis
Komitetas
1.         Komisijai padeda Europos
statistikos sistemos komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (EB)
Nr. 223/2009. Šis komitetas yra komitetas, nurodytas 2011 m. vasario 16 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai(*).
2.         Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
_________________________
(*) OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“
11) Priedo 3 dalies b punktas
pakeičiamas taip:
„b) statistinė vertė –
nacionaliniame valstybės narės pasienyje apskaičiuota
vertė. Ji grindžiama apmokestinamąja verte arba, jei taikoma, ją
pakeičiančia verte. Į ją įtrauktos tik šalutinės
išlaidos (krovinio vežimas, draudimas), išsiuntimo atveju patirtos
kelionės valstybės narės siuntėjos teritorija metu, gavimo
atveju – kelionės už valstybės narės gavėjos teritorijos
ribų metu. Išsiuntimo atveju tai yra FOB (franko laivo denis) vertė,
gavimo atveju – CIF (kaina, draudimas ir frachtas) vertė.
2 straipsnis
Šis reglamentas nedaro poveikio priemonių
priėmimo procedūroms, nurodytoms Reglamente (EB) Nr. 638/2004,
kurios buvo inicijuotos, bet nebaigtos prieš įsigaliojant šiam
reglamentui.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL L 55, 2011 2 28,
p. 13.
[2]               OL L 55, 2011 2 28, p. 19.
[3]               OL L 102, 2004 4 7, p. 1.
[4]               OL L 87, 2009 3 31, p. 164.
[5]               2012 m. vasario 12 d. 12-asis ESSK
posėdis.
[6]               OL L 55, 2011 2 28,
p. 13.
[7]               OL L 55, 2011 2 28, p. 19.
[8]               OL L 102, 2004 4 7, p. 1.
[9]               OL L 87, 2009 3 31, p. 164.