CELEX: 62004CJ0520
Language: fi
Date: 2006-11-09 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 9 päivänä marraskuuta 2006.#Pirkko Marjatta Turpeinen.#Ennakkoratkaisupyyntö: Korkein hallinto-oikeus - Suomi.#Henkilöiden vapaa liikkuvuus - Tulovero - Eläke - Toisessa jäsenvaltiossa asuvien eläkeläisten korkeampi verotus.#Asia C-520/04.

Asia C-520/04
      Asia, jonka on pannut vireille
      Pirkko Marjatta Turpeinen
      (Korkeimman hallinto-oikeuden esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Tulovero – Eläke – Toisessa jäsenvaltiossa asuvien eläkeläisten korkeampi verotus
      Julkisasiamies P. Léger’n ratkaisuehdotus 18.5.2006 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 9.11.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Työntekijät – Perustamissopimuksen määräykset – Henkilöllinen soveltamisala
      (EY 39 artikla)
      2.     Euroopan unionin kansalaisuus – Vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskeva oikeus – Verolainsäädäntö
      (EY 18 artikla)
      1.     EY 39 artiklassa taattuun liikkumisvapauteen eivät voi vedota ne henkilöt, jotka ovat työskennelleet koko ammattiuransa jäsenvaltiossa,
         jonka kansalaisia he ovat, ja jotka ovat käyttäneet oikeutta oleskella toisessa jäsenvaltiossa vasta eläkkeelle jäätyään ilman,
         että heillä olisi minkäänlaista aikomusta tehdä tässä toisessa jäsenvaltiossa palkkatyötä.
      
      (ks. 16 kohta)
      2.     EY 18 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kyseessä olevan jäsenvaltion
         eläkelaitoksen toisessa jäsenvaltiossa asuvalle henkilölle maksamasta eläkkeestä perittävä vero ylittää eräissä tapauksissa
         sen veron, joka perittäisiin, mikäli henkilö asuisi ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa, kun henkilön tulot koostuvat kokonaan
         tai lähes kokonaan kyseisestä eläkkeestä.
      
      Kansallisesta lainsäädännöstä, jossa tietyt oman maan kansalaiset asetetaan epäedullisempaan asemaan pelkästään sen vuoksi,
         että he ovat käyttäneet vapauttaan liikkua ja oleskella toisessa jäsenvaltiossa, aiheutuu nimittäin epäyhdenvertaista kohtelua,
         joka on vastoin unionin kansalaisen aseman taustalla olevia periaatteita eli saman oikeudellisen kohtelun takaamista unionin
         kansalaisen käyttäessä liikkumisvapauttaan.
      
      On totta, että välittömän verotuksen alalla jäsenvaltiossa asuvien ja ulkomailla asuvien tilannetta ei pääsääntöisesti voi
         rinnastaa toisiinsa. Sikäli kuin ulkomailla asuvat eläkeläiset saavat kaikki tulonsa tai lähes kaikki tulonsa jäsenvaltiosta
         maksettavasta eläkkeestä, he ovat kuitenkin tuloverotuksen kannalta objektiivisesti samassa tilanteessa kuin ne eläkeläiset,
         jotka asuvat kyseisessä jäsenvaltiossa ja saavat samanlaista eläkettä.
      
      (ks. 22, 26, 31 ja 39 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      9 päivänä marraskuuta 2006 (*)
      
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Tulovero – Eläke – Toisessa jäsenvaltiossa asuvien eläkeläisten korkeampi verotus
      Asiassa C-520/04,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka korkein hallinto-oikeus (Suomi) on esittänyt 20.12.2004
         tekemällään välipäätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.12.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa,
         jonka on pannut vireille
      
      Pirkko Marjatta Turpeinen,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues,
         M. Ilešič ja E. Levits,
      
      julkisasiamies: P. Léger,
      kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 9.3.2006 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Turpeinen, edustajanaan oikeustieteen lisensiaatti K. Äimä,
      –       Suomen hallitus, asiamiehinään T. Pynnä ja E. Bygglin,
      –       Espanjan hallitus, asiamiehinään I. del Cuvillo Contreras ja M. Muñoz Pérez,
      –       Italian hallitus, asiamiehenään I. M. Braguglia, jota avustaa avvocato dello Stato P. Gentili,
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään M. Condou, G. Rozet ja P. Aalto,
      kuultuaan julkisasiamiehen 18.5.2006 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee EY 18 ja EY 39 artiklan sekä ammattitoimintansa lopettaneiden työntekijöiden ja itsenäisten ammatinharjoittajien
         oleskeluoikeudesta 28.6.1990 annetun neuvoston direktiivin 90/365/ETY (EYVL L 180, s. 28) tulkintaa.
      
      2       Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jonka Turpeinen, joka on eläkkeellä oleva Suomen kansalainen ja joka asui Espanjassa pääasiassa
         kyseessä olevien tosiseikkojen tapahtumahetkellä, on pannut vireille riitauttaakseen suomalaiselta eläkelaitokselta saamansa
         eläkkeen verotuksen Suomessa.
      
       Pääasia ja asiaa koskevat oikeussäännöt
      3       Vuoteen 1998 saakka Turpeinen asui Suomessa ja työskenteli nuorisopsykiatrina Suomen julkishallinnon palveluksessa. Vuonna
         1998 hän jäi osa-aikaeläkkeelle ja muutti Belgiaan. Jäätyään vuonna 1999 kokonaan eläkkeelle hän asettui asumaan pysyvästi
         Espanjaan.
      
      4       Turpeisen tuloina ovat ainoastaan eläke, jonka Kuntien Eläkevakuutus hänelle maksaa. Suomen tasavallan ja Espanjan kuningaskunnan
         välillä kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi tehdyn sopimuksen mukaan kyseisestä eläkkeestä, joka maksetaan julkisoikeudellisen
         palvelussuhteen perusteella, verotetaan sen saajaa vain Suomessa.
      
      5       Vuoteen 2001 asti Turpeiseen sovellettiin Suomessa asuvia, siellä yleisesti verovelvollisia henkilöitä koskevaa verojärjestelmää,
         joka kattaa verovelvollisen kaikki maailmanlaajuiset tulot. Kyseisessä järjestelmässä säädetään progressiivisesta verotuksesta,
         jonka mukaan Turpeisen eläketuloihin sovellettiin 28,5 prosentin verokantaa.
      
      6       Vuonna 2002, joka on pääasiassa kyseessä oleva verovuosi, Uudenmaan verovirasto ilmoitti Turpeiselle, että häneen sovellettaisiin
         jatkossa rajoitetusti verovelvollisia koskevaa järjestelmää, joka Suomen tuloverolain (1535/1992) 9 ja 11 §:n mukaan kattaa
         vain Suomesta saadut tulot ja jota sovelletaan niihin Suomen kansalaisiin, jotka eivät ole kolmeen peräkkäiseen vuoteen asuneet
         Suomessa. Tässä järjestelmässä Turpeisen eläkkeeseen sovellettiin 35 prosentin vakioverokannan suuruista lähdeveroa rajoitetusti
         verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain (627/1978) (jäljempänä lähdeverolaki) 1 §:n 1 momentin,
         2 §:n 1 momentin, 3 §:n 1 momentin ja 7 §:n nojalla.
      
      7       Turpeinen katsoi, että häntä olisi verotettava Suomessa yleisesti verovelvollisena eli progressiivisesti, joten hän vaati
         oikaisua veroviraston päätökseen. Turpeisen mukaan Euroopan unionin sisällä yksilön kohtelun tulisi olla samanarvoista silloin,
         kun kohtelija on sama taho ja kaikki muut asiaan liittyvät tekijät, paitsi asuinpaikka, pysyvät muuttumattomina. Koska Turpeisen
         oikaisuvaatimus jäi tuloksettomaksi, hän valitti Helsingin hallinto-oikeuteen.
      
      8       Hallinto-oikeus hylkäsi Turpeisen valituksen, ja siksi Turpeinen on valittanut tästä päätöksestä ennakkoratkaisua pyytäneeseen
         tuomioistuimeen.
      
       Ennakkoratkaisukysymykset
      9       Korkein hallinto-oikeus on päättänyt lykätä asian ratkaisua ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      ”1)      Onko Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 18 artiklaa unionin kansalaisen oikeudesta vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden
         alueella tai 39 artiklaa työntekijöiden vapaan liikkuvuuden turvaamisesta yhteisössä tulkittava siten, että niistä toinen
         tai molemmat ovat esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan ulkomailla asuvalta jäsenvaltiossa rajoitetusti
         verovelvolliselta tästä jäsenvaltiosta maksetusta julkisoikeudelliseen palvelussuhteeseen perustuvasta veronalaisesta eläkkeestä
         perittävä lähdevero ylittää eräissä tapauksissa sen veron, joka verovelvolliselta perittäisiin tässä jäsenvaltiossa asuvana
         ja niin ollen yleisesti verovelvollisena henkilönä?
      
      2)      Onko – – direktiiviä (90/365/ETY) tulkittava siten, että se on esteenä edellä 1 kohdassa selostetun kaltaiselle kansalliselle
         lainsäädännölle?”
      
       Ennakkoratkaisukysymysten tarkastelu
      10     Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee ennakkoratkaisukysymyksillään, ovatko EY 18 ja EY 39 artikla sekä direktiivi
         90/365 esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan vero, joka peritään kyseessä
         olevasta jäsenvaltiosta toisessa jäsenvaltiossa asuvalle henkilölle maksettavasta eläkkeestä, ylittää eräissä tapauksissa
         sen veron, joka perittäisiin, mikäli kyseinen henkilö asuisi ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa.
      
      11     Heti aluksi on palautettava mieleen, että vaikka yhteisön oikeuden nykytilassa välitön verotus kuuluu jäsenvaltioiden toimivaltaan,
         niiden on tätä toimivaltaansa käyttäessään noudatettava yhteisön oikeutta ja erityisesti EY:n perustamissopimuksen määräyksiä,
         jotka koskevat jokaiselle Euroopan unionin kansalaiselle tunnustettua oikeutta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden
         alueella (asia C-403/03, Schempp, tuomio 12.7.2005, Kok. 2005, s. I‑6421, 19 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      12     Näin ollen ensiksi on tarkistettava, ovatko EY 18 ja EY 39 artikla esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle
         lainsäädännölle.
      
       EY 18 ja EY 39 artikla
      13     EY 18 artiklasta, jossa ilmaistaan yleisesti jokaisella unionin kansalaisella oleva oikeus vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden
         alueella, on työntekijöiden vapaan liikkuvuuden osalta erityismääräys EY 39 artiklassa (ks. asia C‑100/01, Oteiza Olazabal,
         tuomio 26.11.2002, Kok. 2002, s. I‑10981, 26 kohta). Aluksi on siis tarkistettava, kuuluuko pääasia EY 39 artiklan soveltamisalaan.
      
      14     Yhteisöjen tuomioistuin on useaan otteeseen katsonut, että henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevilla perustamissopimuksen
         määräyksillä on tarkoitus helpottaa yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisten kaikenlaisen ansiotyön harjoittamista koko yhteisön
         alueella, ja kyseisten määräysten vastaisia ovat kaikki toimenpiteet, joilla voi olla epäsuotuisa vaikutus näihin kansalaisiin,
         kun he haluavat harjoittaa taloudellista toimintaa toisen jäsenvaltion alueella (asia C‑18/95, Terhoeve, tuomio 26.1.1999,
         Kok. 1999, s. I‑345, 37 kohta; asia C‑302/98, Sehrer, tuomio 15.6.2000, Kok. 2000, s. I‑4585, 32 kohta ja asia C-109/04, Kranemann,
         tuomio 17.3.2005, Kok. 2005, s. I‑2421, 25 kohta).
      
      15     Vapaan liikkuvuuden esteinä on siten pidettävä kansallisia säännöksiä, jotka estävät jäsenvaltion kansalaisia olevia työntekijöitä
         lähtemästä tai saavat heidät luopumaan ajatuksesta lähteä kotimaastaan käyttääkseen oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, vaikka
         niitä sovelletaan kyseessä olevien työntekijöiden kansalaisuudesta riippumatta (em. asia Terhoeve, tuomion 39 kohta; em. asia
         Sehrer, tuomion 33 kohta ja em. asia Kranemann, tuomion 26 kohta).
      
      16     Kuten julkisasiamies totesi ratkaisuehdotuksensa 60 kohdassa, EY 39 artiklassa taattuun liikkumisvapauteen eivät kuitenkaan
         voi vedota ne henkilöt, jotka ovat työskennelleet koko ammattiuransa jäsenvaltiossa, jonka kansalaisia he ovat, ja jotka ovat
         käyttäneet oikeutta oleskella toisessa jäsenvaltiossa vasta eläkkeelle jäätyään ilman, että heillä olisi minkäänlaista aikomusta
         tehdä tässä toisessa jäsenvaltiossa palkkatyötä. Tämä pätee Turpeiseen pääasiassa kyseessä olevien tosiseikkojen perusteella,
         sellaisina kuin ne ilmenevät ennakkoratkaisupyynnöstä.
      
      17     Koska pääasia ei kuulu EY 39 artiklan soveltamisalaan, on lausuttava EY 18 artiklan sovellettavuudesta.
      18     Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan unionin kansalaisen aseman tarkoituksena on olla jäsenvaltioiden kansalaisten
         perustavanlaatuinen asema, jonka perusteella samassa tilanteessa olevat jäsenvaltioiden kansalaiset voivat saada perustamissopimuksen
         aineellisella soveltamisalalla osakseen saman oikeudellisen kohtelun kansalaisuudestaan riippumatta, jollei tätä koskevista
         nimenomaisesti määrätyistä poikkeuksista muuta johdu (ks. erityisesti asia C‑184/99, Grzelczyk, tuomio 20.9.2001, Kok. 2001,
         s. I‑6193, 31 kohta ja asia C-224/02, Pusa, tuomio 29.4.2004, Kok. 2004, s. I‑5763, 16 kohta).
      
      19     Tällaisia yhteisön oikeuden soveltamisalaan kuuluvia tilanteita ovat muun muassa tilanteet, jotka koskevat perustamissopimuksessa
         taattujen perusvapauksien, erityisesti EY 18 artiklassa myönnetyn vapauden liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden alueella,
         käyttämistä (ks. erityisesti em. asia Grzelczyk, tuomion 33 kohta ja em. asia Pusa, tuomion 17 kohta).
      
      20     Koska unionin kansalaista on kohdeltava kaikissa jäsenvaltioissa oikeudellisesti samalla tavalla kuin samassa tilanteessa
         olevia näiden jäsenvaltioiden omia kansalaisia, olisi liikkumisvapautta koskevan oikeuden vastaista, jos häntä saataisiin
         kohdella siinä jäsenvaltiossa, jonka kansalainen hän on, epäedullisemmin kuin häntä kohdeltaisiin siinä tapauksessa, että
         hän ei olisi käyttänyt perustamissopimuksessa annettuja liikkumisvapautta koskevia mahdollisuuksia (asia C-224/98, D’Hoop,
         tuomio 11.7.2002, Kok. 2002, s. I-6191, 30 kohta ja em. asia Pusa, tuomion 18 kohta).
      
      21     Nämä mahdollisuudet eivät nimittäin saisi täyttä vaikutustaan, jos niiden käyttäminen saataisiin tehdä jäsenvaltion kansalaiselle
         vähemmän houkuttelevaksi sillä tavalla, että hänen oleskelulleen vastaanottavassa jäsenvaltiossa asetetaan esteitä hänen kotivaltionsa
         lainsäädännössä, joka on hänelle epäedullinen sen vuoksi, että hän on käyttänyt näitä mahdollisuuksiaan (em. asia Pusa, tuomion
         19 kohta).
      
      22     Kansallisesta lainsäädännöstä, jossa tietyt oman maan kansalaiset asetetaan epäedullisempaan asemaan pelkästään sen vuoksi,
         että he ovat käyttäneet vapauttaan liikkua ja oleskella toisessa jäsenvaltiossa, aiheutuisi epäyhdenvertaista kohtelua, joka
         on vastoin unionin kansalaisen aseman taustalla olevia periaatteita eli saman oikeudellisen kohtelun takaamista unionin kansalaisen
         käyttäessä liikkumisvapauttaan (em. asia Pusa, tuomion 20 kohta).
      
      23     Koska Turpeinen on käyttänyt EY 18 artiklan 1 kohdassa myönnettyjä oikeuksia vapaaseen liikkumiseen ja oleskeluun, hän voi
         vedota kyseiseen määräykseen kotivaltiotaan vastaan.
      
      24     On selvää, että pääasiassa kyseessä olevassa Suomen lainsäädännössä kohdellaan tietyissä tapauksissa Suomen kansalaisia eri
         tavalla sen mukaan, asuvatko he edelleen Suomessa vai ovatko he asettuneet asumaan toiseen jäsenvaltioon, jolloin viimeksi
         mainitut ovat epäedullisemmassa asemassa pelkästään sen vuoksi, että he ovat käyttäneet oikeuttaan vapaaseen liikkumiseen.
      
      25     Kun nimittäin Suomessa asuviin eläkeläisiin sovellettava progressiivinen verokanta pysyy suomalaisen eläkelaitoksen maksaman
         bruttomääräisen eläkkeen mukaan pienempänä kuin ulkomailla asuviin eläkeläisiin sovellettava 35 prosentin suuruinen vakioverokanta,
         toisessa jäsenvaltiossa kolme peräkkäistä vuotta asuneita, samanlaista eläkettä saavia eläkeläisiä verotetaan ankarammin.
      
      26     On totta, että välittömän verotuksen alalla yhteisöjen tuomioistuin on hyväksynyt sen, että jäsenvaltiossa asuvien ja muualla
         kuin siellä asuvien tilannetta ei pääsääntöisesti voi rinnastaa toisiinsa (asia C-279/93, Schumacker, tuomio 14.2.1995, Kok.
         1995, s. I-225, 31 kohta).
      
      27     Yhteisöjen tuomioistuin on näin ollen katsonut tuloveron osalta, että jäsenvaltiossa asuvan tilanne poikkeaa muualla kuin
         siellä asuvan tilanteesta, koska jäsenvaltiossa asuvan tulojen olennainen osa keskittyy tavallisesti tähän asuinvaltioon.
         Lisäksi asuinvaltiolla on yleensä käytettävissään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen verovelvollisen koko veronmaksukyvyn arvioimiseksi
         hänen henkilökohtaisen tilanteensa ja perhetilanteensa perusteella (em. asia Schumacker, tuomion 33 kohta ja asia C-376/03,
         D, tuomio 5.7.2005, Kok. 2005, s. I-5821, 27 kohta).
      
      28     Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin myös myöntänyt, että kun ulkomailla asuva verovelvollinen – työntekijä tai itsenäinen
         ammatinharjoittaja – saa kaiken tai lähes kaiken tulonsa siitä valtiosta, jossa hän työskentelee, hän on tuloverotuksen kannalta
         objektiivisesti samassa tilanteessa kuin viimeksi mainitussa valtiossa asuva henkilö, joka harjoittaa siellä samaa toimintaa.
         Molempia verotetaan ainoastaan viimeksi mainitussa valtiossa, ja molempien veron peruste on sama (asia C-80/94, Wielockx,
         tuomio 11.8.1995, Kok. 1995, s. I‑2493, 20 kohta).
      
      29     Tätä päättelyä voidaan soveltaa vastaavasti pääasiassa kyseessä olevan kaltaiseen tilanteeseen, jossa verotettavana tulona
         on eläke.
      
      30     Kuten nimittäin julkisasiamies perustellusti toteaa ratkaisuehdotuksensa 74 kohdassa, Suomen verolainsäädännössä säädetään,
         että eläkkeitä, kuten Turpeiselle maksettavaa eläkettä, verotetaan Suomessa asuvien verovelvollisten osalta kuten mitä tahansa
         muuta taloudellisesta toiminnasta suoraan peräisin olevaa tuloa ja että siihen sovelletaan progressiivista veroasteikkoa ja
         vähennyksiä, joilla pyritään ottamaan huomioon verovelvollisen veronmaksukyky sekä hänen henkilökohtainen tilanteensa ja perhetilanteensa.
      
      31     On siis todettava, että sikäli kuin muualla kuin Suomessa asuvat eläkeläiset, kuten Turpeinen, saavat kaikki tulonsa tai lähes
         kaikki tulonsa Suomesta maksettavasta eläkkeestä, he ovat tuloverotuksen kannalta objektiivisesti samassa tilanteessa kuin
         ne eläkeläiset, jotka asuvat Suomessa ja saavat samanlaista eläkettä.
      
      32     Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisesta lainsäädännöstä johtuva erilainen kohtelu voi olla perusteltu ainoastaan, jos se perustuu
         objektiivisiin syihin, jotka ovat oikeassa suhteessa kansallisessa oikeudessa hyväksyttävästi tavoiteltuun päämäärään (ks.
         vastaavasti em. asia Pusa, tuomion 20 kohta).
      
      33     Mitään niistä argumenteista, jotka Suomen hallitus on yhteisöjen tuomioistuimessa esittänyt pääasiassa kyseessä olevan erilaisen
         kohtelun perustelemiseksi, ei voida hyväksyä.
      
      34     Kuten nimittäin julkisasiamies toteaa ratkaisuehdotuksensa 78 kohdassa, ulkomailla asuvia verovelvollisia koskevan suomalaisen
         verotusjärjestelmän yksinkertaistamisen ja selkeyden tavoitteet voidaan saavuttaa toimenpiteillä, jotka rajoittavat unionin
         kansalaisten liikkumisvapautta vähemmän kuin verotus, joka voi tietyissä tapauksissa osoittautua raskaammaksi kuin verotus,
         jota sovelletaan Suomessa asuviin samanlaisia tuloja saaviin verovelvollisiin.
      
      35     Väitteestä, jonka mukaan ulkomailla asuvien verovelvollisten lopullinen verottaminen on vaikeaa, on todettava, että pääasiassa
         kyseessä oleva verojärjestelmä ylittää sen, mikä on tarpeen veron tehokkaan kantamisen takaamiseksi.
      
      36     Tämän osalta on palautettava mieleen, että jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisestä avusta välittömien
         verojen alalla 19.12.1977 annetun neuvoston direktiivin 77/799/ETY (EYVL L 336, s. 15) perusteella jäsenvaltio voi pyytää
         toisen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia toimittamaan sille kaikki sellaiset tiedot, jotka voivat mahdollistaa sille
         tuloverojen asianmukaisen määräämisen, tai kaikki sellaiset tiedot, joita jäsenvaltio pitää tarpeellisina verovelvolliselta
         kannettavan tuloveron tarkan määrän määrittämiseksi soveltamansa lainsäädännön mukaisesti (asia C-422/01, Skandia ja Ramstedt,
         tuomio 26.6.2003, Kok. 2003, s. I-6817, 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      37     Lisäksi on huomattava, että keskinäisestä avunannosta tiettyihin maksuihin, tulleihin, veroihin ja muihin toimenpiteisiin
         liittyvien saatavien perinnässä 15.3.1976 annetun neuvoston direktiivin 76/308/ETY (EYVL L 73, s. 18), sellaisena kuin se
         on muutettuna 15.6.2001 annetulla neuvoston direktiivillä 2001/44/EY (EYVL L 175, s. 17), mukaan jäsenvaltio voi pyytää toiselta
         jäsenvaltiolta apua tuloveron kantamiseksi verovelvolliselta, joka asuu viimeksi mainitussa jäsenvaltiossa.
      
      38     Suomen hallitus sitä paitsi vahvisti istunnossa, että kyseessä olevaa verojärjestelmää on 1.1.2006 alkaen muutettu siten,
         että rajoitetusti verovelvollisten eläkkeitä verotetaan jatkossa samalla tavalla kuin Suomessa yleisesti verovelvollisten
         eläkkeitä eli niihin sovelletaan progressiivista asteikkoa, samoja verovähennyksiä ja samaa veroilmoitusmenettelyä. Tällainen
         ratkaisu perustuu Suomen hallituksen mukaan käytännön syihin sekä poliittiseen valintaan lieventää niiden henkilöiden verotusta,
         joilla on pieni eläke.
      
      39     Esitettyihin kysymyksiin on vastattava edellä esitetyn perusteella, että EY 18 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä
         kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kyseessä olevan jäsenvaltion eläkelaitoksen toisessa jäsenvaltiossa asuvalle henkilölle
         maksamasta eläkkeestä perittävä vero ylittää eräissä tapauksissa sen veron, joka perittäisiin, mikäli henkilö asuisi ensiksi
         mainitussa jäsenvaltiossa, kun henkilön tulot koostuvat kokonaan tai lähes kokonaan kyseisestä eläkkeestä.
      
      40     Näin ollen direktiivin 90/365 tulkinta ei ole tarpeen.
       Oikeudenkäyntikulut
      41     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      EY 18 artiklaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kyseessä olevan jäsenvaltion
            eläkelaitoksen toisessa jäsenvaltiossa asuvalle henkilölle maksamasta eläkkeestä perittävä vero ylittää eräissä tapauksissa
            sen veron, joka perittäisiin, mikäli henkilö asuisi ensiksi mainitussa jäsenvaltiossa, kun henkilön tulot koostuvat kokonaan
            tai lähes kokonaan kyseisestä eläkkeestä.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: suomi.