CELEX: 32017R1328
Language: lt
Date: 2017-07-17 00:00:00
Title: 2017 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1328, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje

18.7.2017   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 185/24
               
            KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1328
      2017 m. liepos 17 d.
      kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje
      EUROPOS KOMISIJA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
      atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 178 straipsnį kartu su 180 straipsniu,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Komisijos reglamente (ES) Nr. 642/2010 (2) nustatytos tam tikrų produktų importo muitų apskaičiavimo ir nustatymo taisyklės. Paprastųjų kviečių, kietųjų kviečių ir kukurūzų importo muitas gali priklausyti nuo faktinės importuojamo produkto kokybės ir importo licencijoje nurodytos produkto kokybės skirtumo. Dėl šios priežasties muitinės įstaiga atlieka kokybinę tipinių bandinių analizę ir yra numatyti papildomi užstatai;
               
            
                  (2)
               
               
                  Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2016/1237 (3) numatyti atvejai, kuriais reikia importo licencijos. Jei grūdų sektoriaus produktai deklaruojami išleidimui į laisvą apyvartą įforminti kitomis sąlygomis nei pagal tarifines kvotas, importo licencijos nebereikia. Todėl reikalavimas pateikti užstatą už Komisijos reglamento (EB) Nr. 1342/2003 (4) 12 straipsnio a punkte nurodytus produktus išbrauktas;
               
            
                  (3)
               
               
                  Reglamento (ES) Nr. 642/2010 2 straipsnio 4 dalyje numatyta kai kuriuose iškrovimo uostuose taikyti mažesnį importo muitą – tokiu atveju muitinė išduoda to reglamento I priede nustatyto pavyzdžio liudijimą. Tame pavyzdyje kaip papildomą su pačia importo licencija susijusią informaciją vis dar prašoma nurodyti importo licencijos numerį. Be to, siekiant išvengti painiavos, tikslinga pakeisti terminą „pažymėjimas“ terminu „dokumentas“;
               
            
                  (4)
               
               
                  Reglamento (ES) Nr. 642/2010 3 straipsnio 4 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse numatytas papildomas užstatas, išskyrus atvejus, kai kartu su importo licencija pateikiami tam tikri atitikties liudijimai. Tuose straipsniuose ir 7 straipsnio 4 dalyje nuorodas į importo licenciją arba į su ja susijusį užstatą reikėtų išbraukti arba pakeisti nuorodomis į išleidimo į laisvą apyvartą deklaraciją. Be to, terminą „papildomas užstatas“ reikėtų pakeisti tinkamesniu;
               
            
                  (5)
               
               
                  siekiant teisinio tikrumo ir aiškumo, tikslinga pakeisti nuorodas į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92 (5), Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 450/2008 (6) ir Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 (7) nuorodomis į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 952/2013 (8) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/2447 (9);
               
            
                  (6)
               
               
                  todėl Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
               
            
                  (7)
               
               
                  šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
      1 straipsnis
      Reglamentas (ES) Nr. 642/2010 iš dalies keičiamas taip:
      
                  1)
               
               
                  1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
                  „3.   1 dalyje nurodytos Bendrojo muitų tarifo muito normos yra tos, kurios taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (*1) 172 straipsnio 2 dalyje nurodytą dieną.
                  
                     (*1)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).“;"
						
               
            
                  2)
               
               
                  2 straipsnio 4 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
                  „Iškrovimo uosto muitinė išduoda I priede nustatyto pavyzdžio dokumentą, kuriuo patvirtinama kiekvieno iškrauto produkto kokybė. Kad būtų taikomas pirmoje pastraipoje numatytas muito sumažinimas, tas dokumentas turi būti pateikiamas kartu su prekėmis tol, kol bus užbaigti muitinės importo formalumai.“;
               
            
                  3)
               
               
                  3 straipsnio 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:
                  „3.   Taikomos Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnio 1, 4 ir 5 dalių nuostatos, susijusios su galutinio vartojimo procedūra.
                  4.   Nepaisant Reglamento (ES) Nr. 952/2013 211 straipsnio 3 dalies c punkto, importuotojas kompetentingai įstaigai pateikia 24 EUR specialų užstatą už toną kietųjų kukurūzų, išskyrus atvejus, kai kartu su išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija pateikiamas atitikties liudijimas, kurį pagal šio reglamento 7 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktą išdavė Argentinos įstaiga „Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria“ (Senasa).
                  Tačiau jei išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną taikomas muitas yra mažesnis kaip 24 EUR už toną kukurūzų, specialaus užstato dydis yra lygus muito dydžiui.“;
               
            
                  4)
               
               
                  6 straipsnis pakeičiamas taip:
                  „6 straipsnis
                  1.   Išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną importuotojas kompetentingai įstaigai pateikia 95 EUR specialų užstatą už toną aukštos kokybės paprastųjų kviečių, išskyrus atvejus, kai kartu su ta deklaracija pateikiamas atitikties liudijimas, kurį pagal 7 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b arba c punktą išdavė Jungtinių Amerikos Valstijų federalinė grūdų inspekcijos tarnyba („Federal Grain Inspection Service“, FGIS) arba Kanados grūdų komisija („Canadian Grain Commission“, CGC).
                  Tačiau jei pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (*2) 219 straipsnį muito taikymas visų kokybės kategorijų paprastiesiems kviečiams sustabdomas, specialaus užstato nereikia pateikti per visą muitų taikymo sustabdymo laikotarpį.
                  2.   Išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną importuotojas kompetentingai įstaigai pateikia specialų užstatą už kietuosius kviečius, išskyrus atvejus, kai kartu su ta deklaracija pateikiamas atitikties liudijimas, kurį pagal 7 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b arba c punktą išdavė Jungtinių Amerikos Valstijų federalinė grūdų inspekcijos tarnyba („Federal Grain Inspection Service“, FGIS) arba Kanados grūdų komisija („Canadian Grain Commission“, CGC).
                  Specialaus užstato dydis lygus didžiausio importo muito ir tam tikros kokybės produkto muito skirtumui išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną, pridėjus 5 EUR už toną priemoką. Tačiau jei skirtingos kokybės kietiesiems kviečiams taikomas nulinis importo muitas, specialaus užstato pateikti nereikia.
                  
                     (*2)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).“;"
						
               
            
                  5)
               
               
                  7 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
                  „2.   Remdamasi Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 (*3) 58 ir 59 straipsniuose pateiktais principais, Komisija oficialiai pripažįsta šiuos atitikties liudijimus:
                  
                              a)
                           
                           
                              Argentinos įstaigos „Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria“ (Senasa) išduotus kietųjų kukurūzų atitikties liudijimus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Jungtinių Amerikos Valstijų federalinės grūdų inspekcijos tarnybos („Federal Grain Inspection Service“, FGIS) išduotus aukštos kokybės paprastųjų kviečių ir aukštos kokybės kietųjų kviečių atitikties liudijimus;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kanados grūdų komisijos („Canadian Grain Commission“, CGC) išduotus aukštos kokybės paprastųjų kviečių ir aukštos kokybės kietųjų kviečių atitikties liudijimus.
                           
                        
                     (*3)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).“;"
						
               
            
                  6)
               
               
                  7 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
                  „4.   Jeigu analizės rezultatai rodo, kad importuoti aukštos kokybės paprastieji kviečiai, kietieji kviečiai ir kietieji kukurūzai yra žemesnės standartinės kokybės negu nurodyta išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijoje, importuotojas sumoka deklaracijoje nurodyto produkto importo muito ir faktiškai importuoto produkto muito skirtumą. Tokiu atveju 3 straipsnio 4 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytas specialus užstatas yra grąžinamas, išskyrus 6 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodytą 5 EUR priemoką.
                  Jei pirmoje pastraipoje nurodytas skirtumas nesumokamas per vieną mėnesį, 3 straipsnio 4 dalyje ir 6 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytas specialus užstatas negrąžinamas.“;
               
            
                  7)
               
               
                  I priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
               
            2 straipsnis
      Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
      
         Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
         Priimta Briuselyje 2017 m. liepos 17 d.
         
            
               Komisijos vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
      
         (2)  2010 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 642/2010 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo taisyklių grūdų sektoriaus importo muitų srityje (OL L 187, 2010 7 21, p. 5).
      
         (3)  2016 m. gegužės 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1237, kuriuo iš dalies papildomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 dėl importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisyklių ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 užstatų, sumokėtų už tokias licencijas, grąžinimo ir negrąžinimo taisyklių, ir iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 2535/2001, (EB) Nr. 1342/2003, (EB) Nr. 2336/2003, (EB) Nr. 951/2006, (EB) Nr. 341/2007 ir (EB) Nr. 382/2008, ir panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 2390/98, (EB) Nr. 1345/2005, (EB) Nr. 376/2008 ir (EB) Nr. 507/2008 (OL L 206, 2016 7 30, p. 1).
      
         (4)  2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1342/2003, nustatantis specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles (OL L 189, 2003 7 29, p. 12).
      
         (5)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).
      
         (6)  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 450/2008, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (Modernizuotas muitinės kodeksas) (OL L 145, 2008 6 4, p. 1).
      
         (7)  1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, 1993 10 11, p. 1).
      
         (8)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
      
         (9)  2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
      
         PRIEDAS
         „
               I PRIEDAS
               
                  2 straipsnio 4 dalyje nurodyto dokumento pavyzdys
               
               Iškrautas produktas (KN kodas, o paprastųjų bei kietųjų kviečių ir kukurūzų atveju ir kokybė, deklaruota remiantis 5 straipsniu) …
               Iškrautas kiekis (kilogramais) …
            “