CELEX: C2005/093/16
Language: cs
Date: 2005-04-16 00:00:00
Title: Věc C-41/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozsudkem Tribunal de première instance v Lutychu (Belgie) ze dne 24. ledna 2005 ve věci Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège

16.4.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 93/9
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozsudkem Tribunal de première instance v Lutychu (Belgie) ze dne 24. ledna 2005 ve věci Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège
   (Věc C-41/05)
   (2005/C 93/16)
   Jednací jazyk: francouzština
   Soudnímu dvoru Evropských společenství byla rozsudkem Tribunal de première instance (soud prvního stupně) v Lutychu (Belgie) ze dne 24. ledna 2005 ve věci Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 3. února 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.
   Tribunal de première instance v Lutychu (Belgie) žádá Soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:
   
               1)
            
            
               Musí být osvobození od komunální daně z motorové síly přiznané pouze motorům používaným ve stanicích přírodního zemního plynu, s výjimkou motorů používaných pro další průmyslové plyny, považováno za státní podporu ve smyslu článku 87 konsolidovaného znění Smlouvy o založení Evropského společenství?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi na předcházející otázku, musí vnitrostátní soud, kterému je předložena žaloba poplatníkem, kterému nebylo přiznáno osvobození od komunální daně z motorové síly, uložit veřejnému orgánu, který tuto daň vybral, aby ji vrátil poplatníkovi, pokud konstatuje, že ať právně nebo skutkově není možné, aby veřejný orgán, který vybral tuto daň, ji vymáhal na poplatníkovi, kterému bylo přiznáno osvobození od daně z motorové síly?
            
         
               3)
            
            
               Musí být daň z motorové síly týkající se motorů používaných pro dopravu průmyslového plynu prováděnou potrubím pod vysokým tlakem vyžadující zavedení kompresních stanic považována za poplatek s rovnocenným účinkem podle článku 25 a následujících článků konsolidovaného znění Smlouvy, když se jeví, že je ve skutečnosti vybírána krajem nebo obcí při dopravě průmyslového plynu za jejich územní hranice, zatímco doprava přírodního zemního plynu je za stejných podmínek osvobozena od takovéto daně?
            
         
               4)
            
            
               Musí být daň z motorové síly týkající se motorů používaných pro dopravu průmyslového plynu prováděnou potrubím pod vysokým tlakem vyžadující zavedení kompresních stanic považována za opatření vnitrostátního zdanění zakázaného článkem 90 a následujícími články Smlouvy, když se jeví, že je od této daně osvobozena doprava přírodního zemního plynu?
            
         
               5)
            
            
               V případě, že předcházející otázky budou zodpovězeny kladně, je podložené, aby se poplatník, který zaplatil daň z motorové síly, domáhal vrácení této daně ode dne 16. července 1992, data vyhlášení rozsudku Legros a další?