CELEX: 21980A1222(02)
Language: da
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Algeriet

31 . 12 . 80                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 370 / 55
                                                       AFTALE
             I form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokra­
             tiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugt­
                                            salater med oprindelse i Algeriet
             Hr
             Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 %, som er fastsat i
             artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
             demokratiske folkerepublik Algeriet, og til gensidig afklaring af de betingelser, under
             hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos.
             20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Algeriet
             skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den algeriske regering forpligter sig til
             at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede
             mængder i tidsrummet fra den 1 . januar til den 31 . december 1981 ikke overstiger 100
             tons .
             Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
             skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
             kontrolleres af »Société de gestion et de développement des industries alimentaires
             (SOGEDIA)« (Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien).
             Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
             melser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddel­
             industrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske
             Fællesskaber.
             Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
             det ovenfor anførte .
             Modtag, hr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                For den algeriske regering
 ---pagebreak--- Nr. L 370 / 56                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                31 . 12 . 80
              Hr. ..... .
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                   »Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 5'5 % , som er
                   fastsat i artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
                   Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet, og til gensidig afklaring af
                   de betingelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater
                   henhørende under pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif
                   og med oprindelse i Algeriet skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den
                   algeriske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødven­
                   dige for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra den 1 . januar til
                   den 31 . december 1981 ikke overstiger 100 tons .
                   Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til
                   Fællesskabet af de pågældende varer udelukkende ^sker gennem eksportører, hvis
                   virksomhed kontrolleres af ' Société de gestion et de développement des industries
                   alimentaires (SOGEDIA)' (Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddel­
                   industrien).
                   Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de
                   bestemmelser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for
                   Levnedsmiddelindustrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for
                   De europæiske Fællesskaber.
                   Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godken­
                   delse af det ovenfor anførte .«.
              Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og
              følgelig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra den 1 .
              januar til den 31 . december 1981 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede
              frugtsalater med oprindelse i Algeriet.
              Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                    På Rådet for
                                                                         De europæiske Fællesskabers vegne