CELEX: 32013D0392
Language: sk
Date: 2013-07-22 00:00:00
Title: 2013/392/: Rozhodnutie Rady z  22. júla 2013 , ktorým sa stanovuje dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia 2008/633/SVV o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania

23.7.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 198/45
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 22. júla 2013,
   ktorým sa stanovuje dátum nadobudnutia účinnosti rozhodnutia 2008/633/SVV o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania
   (2013/392/EÚ)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/633/SVV z 23. júna 2008 o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí 2008/633/SVV sa ustanovuje, že nadobúda účinnosť odo dňa, ktorý určí Rada po tom, ako jej Komisia oznámi, že nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (2) nadobudlo účinnosť a plne sa uplatňuje.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia listom z 2. júla 2013 Rade oznámila, že nariadenie (ES) č. 767/2008 nadobudlo účinnosť a plne sa uplatňuje od 27. septembra 2011.
            
         
               (3)
            
            
               Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis
                   (3), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode H rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode (4).
            
         
               (4)
            
            
               Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                   (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode H rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (6).
            
         
               (5)
            
            
               Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                   (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode H rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (8).
            
         
               (6)
            
            
               V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto rozhodnutie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto rozhodnutí, či ho vykoná vo svojom vnútroštátnom práve.
            
         
               (7)
            
            
               Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                   (9). Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
         
               (8)
            
            
               Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                   (10); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
         
               (9)
            
            
               Týmto rozhodnutím by nemalo byť dotknuté postavenie členských štátov, pre ktoré nariadenie (ES) č. 767/2008 ešte nenadobudlo účinnosť. Predovšetkým by ním nemalo byť dotknuté uplatňovanie článku 6 rozhodnutia 2008/633/SVV, pokiaľ ide o tieto členské štáty,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2008/633/SVV nadobúda účinnosť od 1. septembra 2013.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 22. júla 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 129.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60.
   
      (3)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (4)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19.
   
      (9)  Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
   
      (10)  Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.