CELEX: C2001/348/09
Language: sv
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 11 oktober 2001 i mål C-457/99: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Grekland ("Fördragsbrott — Direktiv 95/69/EG — Djurfoder — Underlåtenhet att införliva")

8.12.2001              SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 348/5

och C.W.A. Timmermans; generaladvokat: L.A. Geelhoed;                                            DOMSTOLENS DOM
justitiesekreterare: R. Grass), har den 18 oktober 2001 avkun-
nat dom i mål C-441/99 angående en begäran enligt arti-
kel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Högsta                                          (fjärde avdelningen)
domstolen (Sverige), att domstolen skall meddela ett förhands-
avgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
mellan Riksskatteverket och Soghra Gharehveran, angående                                       av den 11 oktober 2001
tolkningen av rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober
1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om                    i mål C-457/99: Europeiska gemenskapernas kommission
skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens (EGT                                 mot Republiken Grekland (1)
L 283, s. 23; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 121),
i dess lydelse enligt akten om villkoren för Republiken
Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges                  (”Fördragsbrott — Direktiv 95/69/EG — Djurfoder —
anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska                            Underlåtenhet att införliva”)
unionen och om anpassning av fördragen (EGT C 241, 1994,
s. 21, och EGT L 1, 1995, s. 1; svensk version: Handlingar
beträffande Republiken Österrikes, Republiken Finlands och                                         (2001/C 348/09)
Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen,
del II, 1995, s. 30). Domslutet i denna dom har följande
lydelse:                                                                                       (Rättegångsspråk: grekiska)

                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                               domstol och förstainstansrätt”)
1)   Punkt G i avsnitt I i bilagan till rådets direktiv 80/987/EEG
     av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas
     lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens
     insolvens i dess lydelse enligt akten om villkoren för Republiken      Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden S. von
     Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges             Bahr samt domarna D.A.O. Edward och A. La Pergola, referent;
     anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska        generaladvokat: S. Alber,; justitiesekreterare: R. Grass), har den
     unionen och om anpassning av fördragen skall tolkas på så              11 oktober 2001 avkunnat dom i mål C-457/99: Europeiska
     sätt att den inte medger att Konungariket Sverige undantar             gemenskapernas kommission (ombud: M. Condou-Durande)
     arbetstagare vars närstående inom sex månader före konkursan-          mot Republiken Grekland (ombud: I.-K. Chalkias och D. Tsag-
     sökan ägt minst en femtedel av det företag där de varit anställda      karaki) angående en talan om fastställelse av att Republiken
     från rätten till lönegaranti enligt direktivet, när de berörda         Grekland har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt
     arbetstagarna inte själva ägt någon andel av det ifrågavarande         EG-fördraget samt
     företaget.
                                                                            —    rådets direktiv 95/53/EG av den 25 oktober 1995 om
                                                                                 fastställande av principerna för organisationen av officiell
                                                                                 kontroll på djurfoderområdet (EGT L 265, s. 17),
2)   När en medlemsstat som har utpekat sig själv som ansvarig för
     förpliktelsen att betala arbetstagarnas fordringar enligt direktiv     —    rådets direktiv 95/69/EG av den 22 december 1995 om
     80/987 kan en arbetstagare, vars make ägt det företag där hon               villkor och föreskrifter för godkännande och registrering
     varit anställd, grunda sin rätt till betalning direkt på direktivet,        av vissa anläggningar och mellanhänder inom fodersek-
     trots att medlemsstaten i sin lagstiftning i strid med direktivet           torn och om ändring av direktiven 70/524/EEG,
     uttryckligen undantagit arbetstagare vars närstående ägt minst              74/63/EEG, 79/373/EEG och 82/471/EEG (EGT L 332,
     en femtedel av företaget utan att de själva ägt någon andel av              s. 15), och
     företaget från rätten till lönegaranti.
                                                                            —    kommissionens direktiv 97/72/EG av den 15 december
                                                                                 1997 om ändring av rådets direktiv 70/524/EEG om
                                                                                 fodertillsatser (EGT L 351, s. 55),

                                                                            genom att inte anta de lagar och andra författningar som är
(1) EGT C 34, 5.2.2000.                                                     nödvändiga för att följa nämnda direktiv. Domslutet i denna
                                                                            dom har följande lydelse:

                                                                            1)   Republiken Grekland har underlåtit att fullgöra sina skyldighe-
                                                                                 ter enligt rådets direktiv 95/69 EG av den 22 december 1995
                                                                                 om villkor och föreskrifter för godkännande och registrering av
                                                                                 vissa anläggningar och mellanhänder inom fodersektorn och
                                                                                 om ändring av direktiven 70/524/EEG, 74/63/EEG,
 ---pagebreak--- C 348/6               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      8.12.2001

     79/373/EEG och 82/471/EEG genom att inte inom den                  s. 1) samt av konventionen om internationell handel med
     föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är   utrotningshotade arter av vilda djur och växter, som antogs i
     nödvändiga för att följa direktivet.                               Washington den 3 mars 1973, särskilt artiklarna VII och XIV.
                                                                        Domslutet i denna dom har följande lydelse:
2)   Republiken Grekland skall ersätta rättegångskostnaderna.

(1) EGT C 47, 19.2.2000.
                                                                        1)   När det gäller arter som omfattas av bilaga I till konventionen
                                                                             om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda
                                                                             djur och växter, som antogs i Washington den 3 mars 1973,
                                                                             skall rådets förordning (EEG) nr 3626/82 av den 3 december
                                                                             1982 om genomförande i gemenskapen av konventionen om
                                                                             internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur
                                                                             och växter tolkas så att den inte utgör hinder mot bestämmelser
                    DOMSTOLENS DOM                                           i en medlemsstat, vilka innebär ett generellt förbud inom landets
                                                                             territorium mot all kommersiell användning av exemplar som
                      (sjätte avdelningen)                                   är födda och uppfödda i fångenskap.

                   av den 23 oktober 2001                                    När det gäller arter som omfattas av bilaga A till rådets
                                                                             förordning (EG) nr 338/97 av den 9 december 1996 om
i mål C-510/99 (begäran om förhandsavgörande från                            skyddet av arter av vilda djur och växter genom kontroll av
Tribunal de grande instance de Grenoble): Xavier Tridon,                     handeln med dem, skall denna förordning tolkas så att den inte
i närvaro av: Fédération départementale des chasseurs de                     utgör hinder mot bestämmelser i en medlemsstat, vilka innebär
l’Isère mot Fédération Rhône-Alpes de protection de la                       ett generellt förbud inom landets territorium mot all kommersiell
             nature (Frapna), section Isère (1)                              användning av exemplar som är födda och uppfödda i
                                                                             fångenskap.
(”Vilda djur och växter — Utrotningshotade arter — Till-
lämpning av Washington-konventionen inom gemenska-
                         pen”)                                          2)   När det gäller de arter som omfattas av bilaga II till nämnda
                                                                             konvention, innebär förordning nr 3626/82 inte att det är
                        (2001/C 348/10)                                      förbjudet att kommersiellt använda exemplar av dessa arter,
                                                                             utom då införseln av dem skett i strid med artikel 5 i denna
                                                                             förordning, såsom följer av artikel 6.2 i samma förordning.
                    (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att          När det gäller de arter som omfattas av bilaga B till förordning
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas               nr 338/97, innebär denna förordning inte i sig att det är
                   domstol och förstainstansrätt”)                           förbjudet att kommersiellt använda exemplar av dessa arter,
                                                                             under förutsättning att villkoren i artikel 8.5 i samma
                                                                             förordning är uppfyllda.

Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
F. Macken samt domarna N. Colneric, C. Gulmann (referent),              Nämnda förordningar utgör hinder för bestämmelser i en medlems-
J.-P. Puissochet och R. Schintgenoch; generaladvokat: C. Stix-          stat, vilka innebär ett generellt förbud inom landets territorium mot
Hackl; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl), har        all kommersiell användning av i fångenskap födda och uppfödda
den 23 oktober 2001 avkunnat dom i mål C-510/99 angående                exemplar av nämnda arter — i den mån de tillämpas på exemplar
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234            som importerats från andra medlemsstater — om det framgår att det
EG), från Tribunal de grande instance de Grenoble (Frankrike),          mål att skydda dessa arter som avses i artikel 15 i förordning
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid             nr 3626/82 eller artikel 36 i EG-fördraget (nu artikel 30 EG i
den nationella domstolen anhängiga målet mellan Xavier                  ändrad lydelse) kan uppnås på ett lika effektivt sätt genom åtgärder
Tridon, i närvaro av: Fédération départementale des chasseurs           med mindre begränsande verkan på handeln inom gemenskapen.
de l’Isère och Fédération Rhône-Alpes de protection de la
nature (Frapna), section Isère, angående tolkningen av artiklar-
na 30 och 36 i EG-fördraget (nu artiklarna 28 EG och 30 EG i
ändrad lydelse), av rådets förordning (EEG) nr 3626/82 av den
3 december 1982 om genomförande i gemenskapen av                        (1) EGT C 47, 19.2.2000.
konventionen om internationell handel med utrotningshotade
arter av vilda djur och växter (EGT L 384, 1982 s. 1; svensk
specialutgåva, område 15, volym 4, s. 60), särskilt dess
artiklar 6 och 15, av rådets förordning (EG) nr 338/97 av den
9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter
genom kontroll av handeln med dem (EGT L 61, 1997