CELEX: 51983PC0605
Language: de
Date: 1983-10-17
Title: Entwurf für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Spinnfäden aus Poly (p-phemylenterephthalamid), zum Herstellen von Reifen oder von Waren, die zum Herstellen von Reifen verwendet werden, der Tarifstelle ex 51.01 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 605
Vol. 1983/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                                                         KOM (83) 605 endg.
                                                                                         Brüssel, den 17. Oktober 1983
                                                         E n tw u rf  fü r   e in e
                                                VERORDNUNG (EWG)             DES RATES
        zur   E rö ffn u n g ,  A u fte ilu n g   und V e r w a ltu n g    e in e s   G e m e in s c h a fts z o llk o n tin g e n ts
       fü r   S p in n fä d e n aus   P o ly (p -p h e m y le n te re p h th a la m id ),    zum H e r s t e l l e n  von R e ife n
     o d e r von    W a re n , d i e zum H e r s t e l l e n  von R e ife n      v e rw e n d e t w e rd e n , d e r   T a r ifs te lle
                                       ex 5 1 .0 1    A des     G em einsam en Z o l l t a r i f s
                                      (Von d e r     K o m m is s io n dem R a t v o r g e l e g t )
KOM (83) 605 endg.
 ---pagebreak---                                                            BEGRÜNDUNG
1. M it   d e r V erordnung           (EWG) N r .      1 1 8 0 /8 3   vom 1 6 .     Mai     1983      (1 )  hat der         Rat
   fü r   das    2.   H a lb ja h r    1983 e i n      a u to n o m e s   G e m e in s c h a fts z o llk o n tin g e n t     von
   600 t      zum Z o l l s a t z    von 2 % f ü r         S p in n fä d e n  aus     P o ly -p -P h e n y le n te re p h ta la -
   m id   zum H e r s t e l l e n    von     R e ife n ,   e rö ffn e t.
2. In   der    S itz u n g    d e r G ruppe W i r t s c h a f t l i c h e     T a riffra g e n       vom 1 3 .      S e p te m b e r
   198 3    is t   g e p rü ft    w o rd e n ,  ob es z w e c k d i e n l i c h     s e i,    e in   neues      K o n tin g e n t
   fü r   das 1 .      H a lb ja h r   1984 zu e r ö f f n e n .
   E in e   Lösung       in    Form e i n e s     K o n tin g e n ts     zu d e n g l e i c h e n    B e d in g u n g e n   und
   m it   e in e r   g le ic h e n   M enge,      d ie   gemäß dem g e m e l d e t e n          B e d a rf  u n te r d ie
   M itg lie d s ta a te n      a u fg e te ilt     w ü rd e ,   k ö n n te d ie    Z u s tim m u n g    a lle r    M itg lie d ­
   s ta a te n   fin d e n .
   D ie s   is t   G e g e n s ta n d d e s a n l i e g e n d e n    V e ro rd n u n g s e n tw u rfe s .
(1) ABI Nr. L 129 vom 19.05.1983, S. 9
 ---pagebreak---                                               Entwurf für eine
                              V E R O R D N U N G (EWG)                 DES RATES
              zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
              für Spinnfäden aus Poly(p-phemylenterephthalamid), zum Herstellen von Reifen
              oder von Waren, die zum Herstellen von Reifen verwendet werden, der Tarif­
                                stelle ex 51.01 A des Gemeinsamen Zolltarifs
DER RAT DER EUROPÄISCHEN                                   sichten für den betreffenden Kontingentszeitraum zu
GEMEINSCHAFTEN —                                           berechnen ist.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­          Da es sich um ein autonomes Gemeinschaftszollkon­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf           tingent handelt, das den Einfuhrbedarf der Gemein­
Artikel 28,                                                schaft decken soll, kann die Aufteilung der Kontin­
                                                           gentsmenge versuchsweise entsprechend den für die
gestützt auf den von der Kommission vorgelegten            einzelnen Mitgliedstaaten geschätzten voraussicht­
Verordnungsentwurf,                                        lichen Bedarf an Einfuhren aus Drittländern vorge­
                                                           nommen werden. Aufgrund dieses Aufteilungssystems
ir Erwägung nachstehender Gründe :                         kann ferner eine einheitliche Anwendung des
Die Produktion von Spinnfäden aus Poly(p-phenyl-           Gemeinsamen Zolltarifs gewährleistet werden.
enterephthalamid) in der Gemeinschaft reicht gegen­        Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der
wärtig nicht aus, um den Bedarf der Verbraucherindu­       betreffenden Ware Rechnung tragen zu können, ist die
strie der Gemeinschaft zu decken. Die Versorgung der       Kontingentsmenge in zwei Raten zu teilen, wobei die
Gemeinschaft mit dieser Ware hängt somit gegen­            erste Rate auf bestimmte Mitgliedstaaten aufgeteilt
wärtig zu einem nicht unwesentlichen Teil von der          wird und die zweite Rate als Reserve zur späteren
Einfuhr aus Drittländern ab. Es ist im Interesse der        Deckung des Bedarfs dieser Mitgliedstaaten im Falle
Gemeinschaft, den Zollsatz des Gemeinsamen Zollta­         der Ausschöpfung ihrer ursprünglichen Quote und zur
rifs für die betreffenden Spinnfäden im Rahmen eines        Deckung des gegebenenfalls in den anderen Mitglied­
Gemeinschaftszollkontingents       von     angemessener    staaten auftretenden Bedarfs bestimmt ist. Um den
 Höhe und relativ begrenzter Dauer teilweise auszu­         Importeuren der Mitgliedstaaten eine gewisse Sicher­
setzen. Um die Entwicklungsaussichten dieser Produk­        heit zu geben, ist es angezeigt, die erste Rate des
tion in der Gemeinschaft nicht zu gefährden und             Gemeinschaftszollkontingents verhältnismäßig hoch
andererseits die hinreichende Versorgung der                festzusetzen ; sie könnte sich im vorliegenden Fall auf
Verbraucherindustrie zu gewährleisten, ist die Begün­     564 Tonnen beziffern.
stigung des Zollkontingents auf die Erzeugnisse zur
Reifenherstellung zu begrenzen, das Kontingent für          Die ersten Quoten der Mitgliedstaaten können mehr
den Zeitraum vom 1- ^ n u a n d is 30- JCnr 1984 tu         oder weniger rasch ausgeschöpft werden. Um diese
 eröffnen und die Kontingentshöhe auf 600 Tonnen —          Tatsache zu berücksichtigen und um Unterbre­
was dem Einfuhrbedarf aus Drittländern während              chungen zu vermeiden, muß jeder Mitgliedstaat, der
 dieses Zeitraums entspricht — sowie der Kontingents­       seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die
 zoll auf 2 % festzusetzen.                                 Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve
                                                            vornehmen. Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat
 Es ist vor allem sicherzustellen, daß alle Importeure      vornehmen, wenn seine zusätzlichen Quoten fast ganz
 der Gemeinschaft den gleichen und kontinuierlichen         ausgeschöpft sind und soweit noch eine Reservemenge
 Zugang zu diesem Kontingent haben und daß der              vorhanden ist. Die ersten und die zusätzlichen Quoten
 vorgesehene Kontingentszollsatz fortlaufend auf sämt­      müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums
 liche Einfuhren bis zur Ausschöpfung des Kontingents       gelten. Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge
 angewandt wird.                                            Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und
                                                            der Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben
 Der Gemeinschaftscharakter dieses Kontingents kann         muß, den Stand der Ausschöpfung der Kontingents­
 unter Beachtung der oben aufgestellten Grundsätze          menge zu verfolgen und die Mitgliedstaaten darüber zu
 dadurch gewahrt werden, daß bei der Ausschöpfung           unterrichten.
 des Zollkontingents von einer Aufteilung der Menge
 auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird. Damit die         Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingents­
 tatsächliche Marktentwicklung der betreffenden Ware        zeitraums in einem der Mitgliedstaaten eine größere
 weitestmöglich berücksichtigt wird, sollte diese Auftei­   Restmenge der ersten Quote vorhanden, so muß dieser
 lung entsprechend dem Bedarf der Mitgliedstaaten           Staat einen erheblichen Teil davon auf die Reserve
 vorgenommen werden, der einerseits anhand der stati­        übertragen, um zu verhindern, daß ein Teil des
 stischen Angaben über die während eines repräsenta­        Gemeinschaftszollkontingents in einem Mitgliedstaat
 tiven Bezugszeitraums getätigten Einfuhren aus dritten      nicht ausgeschöpft wird, während er in anderen
 Ländern und andererseits nach den Wirtschaftsaus­          Mitgliedstaaten verwendet werden könnte.
 ---pagebreak---                                                      -  2 -
Da das Königreich Belgien, das Königreich der               v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser
Niederlande und das Großherzogtum Luxemburg sich            Mitgliedstaat nach Maßgabe des Absatzes 1 unver­
zu der Wirtschaftsunion Benelux zusammenge­                 züglich die Ziehung einer dritten Quote in Höhe von
schlossen haben und durch diese vertreten werden,           2,5 v. H. seiner ersten Quote vor.
kann jede Maßnahme im Zusammenhang mit der
Verwaltung der dieser Wirtschaftsunion zugeteilten          (3)     Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die
Quoten durch eines ihrer Mitglieder vorgenommen             dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90
werden —                                                    v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser
                                                            Mitgliedstaat unverzüglich unter den gleichen Bedin­
                                                            gungen die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                          dritten Quote vor.
                                                             Dieses Verfahren wird bis zur Ausschöpfung der
                             Artikel 1                      Reserve angewandt.
                J a r iu a r        30. Juni
(1) Vom 1.               bis zum               198 4 wird   (4) Abweichend von den Absätzen 1, 2 oder 3
der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs, für Spinn­          können die Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen
fäden aus Poly(p-phenylenterephthalamid), zum               Absätzen vorgesehenen Quoten ziehen, wenn Grund
Herstellen von Reifen oder von Waren, die zum                zu der Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft
Herstellen von Reifen verwendet werden, der Tarif­           werden können. Sie unterrichten die Kommission
stelle ex 51.01 A, im Rahmen eines Gemeinschafts­            über die Gründe, die sie veranlaßt haben, diesen
zollkontingents von 600 Tonnen auf 2 v. H. ausgesetzt.       Absatz anzuwenden.
(2)     Im Rahmen dieses Zollkontingents wendet
Griechenland Zollsätze an, die nach den entspre­                                     Artikel 4
chenden Bestimmungen der Beitrittsakte von 1979
                                                             Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätz­
berechnet werden.                                            lichen Quoten gelten bis zum 3 0 . J u n i 1 9 6 4 .
                             A rtikel 2                                              Artikel 3
(1) Von diesem Gemeinschaftszollkontingent wird
                                                             Die Mitgliedstaaten übertragen spätestens am 15.
eine erste Rate in Höhe von 564 Tonnen auf die
                                                               M ai         1984 von ihrer nicht ausgenutzten
 Mitgliedstaaten aufgeteilt. Die Quoten, die vorbe­          ursprünglichen Quote den Teil auf die Reserve, der
 haltlich des Artikels 5 bis zum 3 0 . J u n i 19ö4
                                                             am 1. M ai 19<54          20 v. H. dieser ursprünglichen
 gelten, belaufen sich für die einzelnen Mitgliedstaaten     Quote übersteigt. Sie können eine größere Menge
 auf folgende Mengen :                                       übertragen, wenn Grund zur Annahme besteht, daß
                                              (in Tonnen)    die betreffende Menge nicht ausgeschöpft werden
         Benelux                                 80 .        kann.
         Dänemark                                   1,
                                                              Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens
         Deutschland                               40,
                                                              am 15. |Via i           1984 die Gesamtmenge der
         Griechenland                                1,
                                                              Einfuhren mit, die bis zum 1.            Mai       198^
         Frankreich                               340,
                                                              einschließlich getätigt und auf das Gemeinschaftszoll­
         Irland                                     2,
                                                              kontingent angerechnet wurden, sowie gegebenenfalls
         Italien                                   70,
                                                              den Teil ihrer ursprünglichen Quote, den sie auf die
         Vereinigtes Königreich                    30.
                                                              Reserve übertragen.
 (2)     Die zweite Rate in Höhe von     36 Tonnen bildet
                                                                                      Artikel 6
 die Reserve.
                                                              Die Kommission verbucht die Beträge der von den
                             Artikel 3                        Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröff-
                                                              neten Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitglied­
 (1) Schöpft einer der in Artikel 2 genannten                 staaten über den Stand der Ausschöpfung der Reserve,
 Mitgliedstaaten seine erste Quote gemäß Artikel 2            sobald ihr die Mitteilungen zugehen.
 Absatz 1 oder — bei Anwendung des Artikels 5 — die
 gleiche Quote abzüglich des auf die Reserve übertra­         Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 20.
 genen Teils zu 90 v. H. oder mehr aus, so nimmt er             Mai        1984 über die Reserve, die nach den in
 unverzüglich durch Mitteilung an die Kommission —            Anwendung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen
 soweit die Reservemenge ausreicht — die Ziehung              verbleibt.
 einer zweiten Quote in Höhe von 5 v. H. seiner ersten        Sie sorgt dafür, daß die Ziehung mit der die Reserve
 Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere Einheit         ausgeschöpft wird, auf die verfügbare Restmenge
 aufgerundet wird.                                            beschränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem
 (2) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die               Mitgliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die
  zweite von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90         Restmenge an.
 ---pagebreak---                                                        -3-
                        Artikel 7                          zur Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auf
                                                           ihre Quoten an.
(1)    Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen
 Maßnahmen, um durch die Eröffnung der gemäß               (5)   Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlau­       Mitgliedstaaten wird anhand der gemäß Absatz 4 ange­
 fenden Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil          rechneten Einfuhren festgestellt.
an dem Gemeinschaftszollkontingent zu ermöglichen.
(2)    Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen
Maßnahmen, um zu gewährleisten, daß die in Artikel                               Artikel 8
 1 Absatz 1 bezeichneten Waren, für die das Gemein­
                                                           Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren
schaftszollkontingent gilt, zum Herstellen von Reifen
                                                           Aufforderung hin mit, welche Einfuhren tatsächlich
oder von Waren die zum Herstellen von Reifen
                                                           auf ihre Quoten angerechnet wurden.
verwendet werden, Verwendung finden.
Die Überwachung der zweckgerechten Verwendung
erfolgt nach den einschlägigen Gemeinschaftsbestim-                              Artikel 9
mungen.
                                                           Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
vj    Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren      Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
  er betreffenden Ware freien Zugang zu den ihnen          zusammen.
zugeteilten Quoten.
(4)    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der                             Artikel 10
betreffenden Waren nach Maßgabe der Gestellung
dieser Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung        Diese Verordnung tritt am 1. J a n u a r 19ö4
                                                          in   K raft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Geschehen zu Brüssel am .
                                                                   Im Namen des Rates
                                                                       Der Präsident