CELEX: 32016R0676
Language: fi
Date: 2016-04-29 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/676, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1518 muuttamisesta

30.4.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 116/31
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/676,
   annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1518 muuttamisesta
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   A.   MENETTELY
   
   1.   Voimassa olevat toimenpiteet
   
   
               (1)
            
            
               Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 599/2009 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan jäljempänä johdanto-osan 10 kappaleessa määritellyn biodieselin tuonnissa.
            
         
               (2)
            
            
               Toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen jälkeen neuvosto laajensi täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 444/2011 (3) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavan lopullisen polkumyyntitullin koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’.
            
         
               (3)
            
            
               Täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 392/2014 (4) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitulleja, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen neuvosto päätti osittaisen välivaiheen tarkastelun muuttamatta voimassa olevia laajennettuja toimenpiteitä.
            
         
               (4)
            
            
               Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1518 (5) perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla tehdyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’.
            
         B.   TARKASTELUPYYNTÖ
   
   
               (5)
            
            
               Komissio vastaanotti perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan mukaista osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön, jäljempänä ’tarkastelupyyntö’.
            
         
               (6)
            
            
               Tarkastelupyynnön esitti Kanadassa vientiä harjoittava tuottaja DSM Nutritional Products Canada Inc., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, ja pyyntö rajoittui koskemaan mahdollisuutta saada vapautus laajennetuista toimenpiteistä.
            
         
               (7)
            
            
               Pyynnön esittäjä väitti tarkastelupyynnössään, että se on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se kykenee tuottamaan koko sen määrän, jonka se on lähettänyt unioniin voimassa olevien laajennettujen toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneen toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjakson alkamisen jälkeen.
            
         
               (8)
            
            
               Lisäksi pyynnön esittäjä väitti, ettei se ollut etuyhteydessä yhteenkään vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä, eikä se kierrä voimassa olevia toimenpiteitä.
            
         C.   OSITTAISEN VÄLIVAIHEEN TARKASTELUN VIREILLEPANO
   
   
               (9)
            
            
               Komissio päätti, että pyyntöön sisältyi riittävä alustava näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun panemiseksi vireille perusasetuksen 11 artiklan 3 ja 13 artiklan 4 kohdan nojalla. Näin ollen komissio pani 19. toukokuuta 2015 vireille tutkimuksen julkaisemalla Euroopan unionin virallisessa lehdessä
                   (6) asiaa koskevan ilmoituksen, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’.
            
         D.   TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE
   
   
               (10)
            
            
               Tämän tarkastelun kohteena olevat tuotteet ovat Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ’biodieselinä’), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 92, ex 3826 00 10 ja ex 3826 00 90, jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’ tai ’biodiesel’.
            
         E.   TUTKIMUSAJANJAKSO
   
   
               (11)
            
            
               Tätä tutkimusta koskeva raportointijakso kattoi 1. huhtikuuta 2014 ja 31. maaliskuuta 2015 välisen ajan, jäljempänä ’raportointijakso’. Tietoja kerättiin myös 1. huhtikuuta 2009 alkaen raportointijakson loppuun asti.
            
         F.   ASIANOMAISET OSAPUOLET
   
   
               (12)
            
            
               Komissio ilmoitti virallisesti pyynnön esittäjälle ja Kanadan edustajille osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Vain pyynnön esittäjä ilmoittautui. Kuulemisia ei pyydetty.
            
         
               (13)
            
            
               Komissio sai kyselyynsä pyynnön esittäjän toimittaman vastauksen, joka tarkastettiin pyynnön esittäjän toimitiloissa Kanadassa.
            
         G.   TUTKIMUKSEN TULOKSET
   
   
               (14)
            
            
               Pyynnön esittäjä perustettiin vuonna 1997 Omega 3 -ravintolisän valmistajaksi.
            
         
               (15)
            
            
               Tutkimuksessa vahvistettiin, että pyynnön esittäjä on tosiasiallisesti biodieselin tuottaja; biodiesel on yrityksen ydinliiketoimintana olevan Omega 3 -kalaöljytiivisteiden valmistusprosessin sivutuote.
            
         
               (16)
            
            
               Tutkimuksessa vahvistettiin myös, ettei pyynnön esittäjä ole etuyhteydessä yhteenkään voimassa olevien toimenpiteiden kohteena olevaan Amerikan yhdysvalloissa sijaitsevaan biodieselin tuottajaan.
            
         
               (17)
            
            
               Lisäksi tutkimuksessa vahvistettiin, että unionin markkinoille vietävää biodieseliä tuottaa juuri pyynnön esittäjä.
            
         
               (18)
            
            
               Tutkimuksessa ei tullut esiin mitään näyttöä siitä, että pyynnön esittäjä ostaisi biodieseliä Amerikan yhdysvalloista eikä myöskään sitä, että se kuljettaisi Yhdysvalloissa valmistettua biodieseliä unioniin.
            
         
               (19)
            
            
               Näiden johdanto-osan 14–18 kappaleessa esitettyjen havaintojen perusteella komissio totesi, että pyynnön esittäjä on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se olisi tämän vuoksi vapautettava laajennetuista toimenpiteistä.
            
         
               (20)
            
            
               Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin aikeesta vapauttaa pyynnön esittäjä laajennetuista toimenpiteistä ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Mitään sellaisia huomautuksia ei saatu, joiden perusteella päätöstä tarkastelua koskevan tutkimuksen päättämisestä olisi muutettu.
            
         
               (21)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1225/2009 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1518 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:
   
      ”1.   Laajennetaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava lopullinen polkumyyntitulli koskemaan Kanadasta lähetettyjen sellaisten rasvahappomonoalkyyliestereiden ja/tai parafiinisten kaasuöljyjen tuontia, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ”biodieselinä”), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98 (Taric-koodi 1516209821), ex 1518 00 91 (Taric-koodi 1518009121), ex 1518 00 99 (Taric-koodi 1518009921), ex 2710 19 43 (Taric-koodi 2710194321), ex 2710 19 46 (Taric-koodi 2710194621), ex 2710 19 47 (Taric-koodi 2710194721), ex 2710 20 11 (Taric-koodi 2710201121), ex 2710 20 15 (Taric-koodi 2710201521), ex 2710 20 17 (Taric-koodi 2710201721), ex 3824 90 92 (Taric-koodi 3824909210), ex 3826 00 10 (Taric-koodit 3826001020, 3826001030, 3826001040, 3826001089) ja ex 3826 00 90 (Taric-koodi 3826009011), lukuun ottamatta jäljempänä lueteltujen yritysten tuottamia tuotteita:
      
                  Maa
               
               
                  Yritys
               
               
                  Taric-lisäkoodi
               
            
                  Kanada
               
               
                  BIOX Corporation, Oakville, Ontario, Kanada
               
               
                  B107 
               
            
                  DSM Nutritional Products Canada Inc, Dartmouth, Nova Scotia, Kanada
               
               
                  C114 
               
            
                  Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Kanada
               
               
                  B108 
               
            Laajennettava tulli on 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava lopullinen polkumyyntitulli, joka on 172,2 euroa nettotonnilta.
      Sekoituksia koskevan polkumyyntitullin soveltamisessa otetaan huomioon, missä suhteessa sekoituksessa on kokonaispitoisuudesta painon mukaan rasvahappomonoalkyyliestereitä ja parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/ tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (biodieselpitoisuus).”
   
   2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 599/2009, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2009, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 179, 10.7.2009, s. 26).
   
      (3)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 444/2011, annettu 5 päivänä toukokuuta 2011, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 599/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 599/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan sellaisen biodieselseoksen tuontia, jossa on enintään 20 painoprosenttia biodieseliä, ja tutkimuksen päättämisestä Singaporesta lähetetyn tuonnin osalta (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 12).
   
      (4)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 392/2014, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä (EUVL L 115, 17.4.2014, s. 17).
   
      (5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1518, annettu 14 päivänä syyskuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 239, 15.9.2015, s. 69).
   
      (6)  Ilmoitus Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 162, 19.5.2015, s. 13).