CELEX: 31972D0006
Language: it
Date: 1971-11-22 00:00:00
Title: 72/6/CEE: Decisione del Consiglio, del 22 novembre 1971, relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese sulla fornitura di frumento a titolo di aiuto alimentare

5 . 1 . 72                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 3 / 15
                                           DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                 del 22 novembre 1971
           relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e la
                Repubblica libanese sulla fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
                                                        (72/6/CEE)
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
           113 , 114 e 228 ,
           vista la raccomandazione della Commissione,
           considerando che la Comunità economica europea ha concluso la convenzione relativa
           all'aiuto alimentare (1) ;
           considerando che la Repubblica libanese ha presentato una richiesta d'aiuto alimentare
           con lettera del 15 luglio 1970 ;
           considerando che, tenuto conto della situazione d'approvvigionamento in cereali del
           Libano, è opportuno concedere a detto paese, a titolo di dono, 7 500 tonnellate di
           frumento tenero nell'ambito del programma di aiuto alimentare della Comunità per il
            1970/ 1971 ,
           DECIDE :
                                                         Articolo 1
           È concluso, a nome della Comunità economica europea, un accordo tra la Comunità
            economica europea e la Repubblica libanese, per la fornitura di frumento tenero a titolo
            di aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla presente decisione.
                                                         Articolo 2
            Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
            l'accordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di vincolare la Comunità.
            Fatto a Bruxelles, addì 22 novembre 1971 .
                                                                           Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
                                                                             P. SILVESTRI
             (i) GU n. L 66 del 23 . 3 . 1970, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 3 / 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                5 . 1 . 72
                                                      ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica libanese sulla fornitura di frumento
                                          tenero a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA LIBANESE,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
              plenipotenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA LIBANESE :
               I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                          Articolo I                            rechi pregiudizio al libero gioco di un'equa concor­
                                                                renza. I problemi che potrebbero sorgere al riguardo
Conformemente alla decisione adottata dal Consiglio             formeranno oggetto di consultazione ai sensi dell'ar­
il 6 aprile 1971 , la Comunità economica europea                ticolo Vili del presente accordo.
fornisce alla Repubblica libanese, a titolo di dono e
nel quadro del suo programma di aiuto alimentare in
cereali per il 1970/1971 , un quantitativo di 7 500                                   Articolo III
tonnellate di frumento tenero .
                                                                La Repubblica libanese s'impegna ad impiegare il
Le consegne sono effettuate alla rinfusa, fob porti             frumento tenero ricevuto a titolo di aiuto per il
comunitari .                                                    consumo e ad applicare, nella vendita sul proprio
                                                                mercato di tale prodotto, i prezzi normalmente
La Commissione delle Comunità europee renderà                   praticati sul mercato stesso per i prodotti di qualità
noti, a tempo debito, per lettera , telescritto o               analoghe.
telegramma, alla Repubblica libanese i porti d'imbar­
co, i quantitativi e le date in cui il frumento tenero          Il ricavo di tale vendita, diminuito delle spese di
sarà messo a disposizione in detti porti ed il ritmo            trasporto marittimo e delle normali spese di
giornaliero di carico.                                           commercializzazione sul mercato libanese sarà versa­
                                                                to in un conto speciale destinato a coprire le spese
Le responsabilità della Comunità economica europea              sostenute dalla Repubblica libanese per il finanzia­
e della Repubblica libanese, in merito rispettivamente          mento di progetti di sviluppo .
alla consegna e alla presa in carico fob, sono definite
nell'allegato che forma parte integrante del presente
 accordo .                                                                             Articolo IV
                                                                Le Parti contraenti s'impegnano ad eseguire il
                          Articolo II
                                                                presente Accordo in modo da evitare qualsiasi
 La Repubblica libanese s'impegna ad adottare tutte le          pregiudizio alla struttura normale della produzione
 disposizioni necessarie per il trasporto del frumento           nazionale e del commercio internazionale. A questo
 tenero dai porti d'imbarco ai luoghi di destinazione.           scopo esse emanano i provvedimenti necessari per far
                                                                 sì che le forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e
 Essa s'impegna a porre la massima cura nell'assicu­             non si sostituiscano, alle operazioni commerciali
 rare che l'aggiudicazione del trasporto marittimo non           ragionevolmente prevedibili in assenza di tali forni­
 ---pagebreak--- 5 . 1 . 72                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 3 / 17
ture. In particolare, la Repubblica libanese s'impegna                   provenienza, tra il 1° luglio 1971 ed il 30 giugno
ad importare su base commerciale, da qualunque                           1972 ;
provenienza, tra il 1° luglio 1971 ed il 30 giugno
1972, una quantità minima di 228 000 tonnellate di                   4. la situazione del conto speciale costituito con il
frumento tenero o dell'equivalente in farina di                          ricavo della vendita, in moneta locale, del
frumento tenero.                                                         frumento tenero fornito a titolo di aiuto ;
                          Articolo V                                 5 . i progetti finanziati mediante il conto speciale ;
                                                                         l'entità dell'apporto finanziario del conto speciale
                                                                         nel finanziamento complessivo dei progetti .
La Repubblica libanese emana tutti i provvedimenti
atti ad impedire la riesportazione del frumento
tenero ricevuto a titolo di aiuto, dei prodotti di                                           Articolo VII
prima trasformazione e dei sottoprodotti derivanti da
detto cereale, nonché l'esportazione, commerciale o
                                                                     Le informazioni di cui all'articolo VI vengono
non commerciale, per un periodo di sei mesi
                                                                     comunicate entro i seguenti termini :
dall'ultima consegna, del frumento tenero prodotto
nel paese, avente la stessa natura di quello ricevuto a              — per quanto riguarda il trasporto : non oltre trenta
titolo di aiuto, dei prodotti di prima trasformazione e                   giorni dallo sbarco di ciascun carico ;
dei sottoprodotti derivati da detto frumento .
                                                                    — per quanto riguarda le importazioni commercia­
                                                                          li : prima del 31 luglio 1972 ;
                          Articolo VI
                                                                    — per quanto riguarda gli altri dati : la situazione
                                                                          alla data del 31 dicembre di ciascun anno va
La Repubblica libanese s'impegna ad informare la                          comunicata entro il 15 gennaio dell'anno
Comunità economica europea delle condizioni di                            successivo , fino alla liquidazione totale del conto
esecuzione del presente accordo . A tale scopo essa                       speciale.
comunica alla Commissione delle Comunità europee
i dati riguardanti :
                                                                                             Articolo Vili
1 . il trasporto : porti e date di arrivo delle navi ;
    natura, quantitativi e qualità dei prodotti scarica­             A richiesta di una delle Parti contraenti, queste si
    ti ; data in cui è ultimato lo scarico ;                         consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
                                                                     zione del presente accordo .
2. la commercializzazione : quantitativi venduti ;
    modo di commercializzazione ; prezzi di vendita
    praticati ;                                                                              Articolo IX
3 . le importazioni commerciali : quantità di frumen­                Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
    to    tenero   e   di   farina    di  frumento     tenero        lingua francese, italiana , olandese e tedesca ciascuno
    importate su base commerciale, da qualunque                      di questi testi facendo egualmente fede.
                                                           ALLEGATO
                       Clausole relative alla messa a disposizione del frumento tenero nei porti d'imbarco
Per la buona esecuzione dell'accordo, in particolare                 d'imbarco ; tutte le spese di tramezzatura e di stivaggio
dell'articolo I, le Parti contraenti hanno convenuto le              sono a carico della Repubblica libanese.
seguenti disposizioni :
                                                                                               Articolo 2
                           Articolo 1
                                                                     Fatte salve le disposizioni dell'articolo 3 , sesto comma, i
                                                                    rischi sono trasferiti dalla Comunità economica europea
Fatte salve le disposizioni dell'articolo 3, sesto comma, la         alla Repubblica libanese, nel momento in cui la merce ha
consegna ha luogo nel momento in cui la merce ha                    effettivamente superato il parapetto della nave nel porto
effettivamente superato il parapetto della nave nel porto            d'imbarco .
 ---pagebreak--- N. L 3 / 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    5 . 1 . 72
                          Articolo 3                               dimensioni non rispondenti alle possibilità di carico del
                                                                   porto d'imbarco.
La Repubblica libanese deve mettere a disposizione e
designare alla Comunità economica europea, in tempo                                          Articolo 4
utile, le navi che dovranno imbarcare la merce in modo
che siano rispettate le date di carico che saranno indicate        Il diritto di tolleranza all'imbarco dei quantitativi che
.conformemente all'articolo I dell'accordo .                       saranno indicati conformemente all'articolo I dell'accor­
                                                                   do è del 5 %, senza però che possa essere superato il
La Repubblica libanese deve designare la nave almeno 7             quantitativo totale di 7 500 tonnellate.
giorni liberi prima della presunta data del suo arrivo al
porto . La Repubblica libanese è responsabile delle                Tuttavia, qualora il quantitativo messo a disposizione
conseguenze che possono risultare dalla mancata o da               per essere caricato su una nave determinata non possa
una ritardata designazione della nave .                            essere accolto totalmente a bordo in seguito a
                                                                   circostanze indipendenti dalla volontà della Comunità
                                                                   economica europea, il quantitativo restante che non avrà
La Repubblica libanese deve inserire nel contratto di
                                                                   potuto essere accolto a bordo entro i termini previsti
noleggio l'obbligo per il capitano d'informare la                  viene immagazzinato a spese della Repubblica libanese e
 Comunità economica europea, con almeno 72 ore di                  caricato sulla prossima nave.
 anticipo, della probabile data di arrivo della nave al
 porto .                                                           Qualora la Repubblica libanese comunichi alla Comunità
                                                                   economica europea, entro un termine di 15 giorni liberi,
 La merce deve essere tenuta a disposizione della                  di non voler accettare la consegna di detto quantitativo
 Repubblica libanese nel porto indicato a decorrere dalla          restante, le spese di manipolazione e di magazzinaggio
 data alla quale la nave sarà dichiarata pronta a caricare.        risultanti rimangono a carico della Repubblica libanese
 Qualora la Comunità economica europea non mettesse a              fino al momento in cui questa avrà notificato di
 disposizione della nave la merce in tempo utile, tutte le         rinunciare a tale quantitativo.
 conseguenze derivanti, ed in particolare le controstallie e/
 o le indennità per mancato noleggio, saranno a carico             In tal caso la Comunità economica europea può ritenere
 della Comunità economica europea .                                di aver assolto i propri impegni nei riguardi della
                                                                    Repubblica libanese.
 In caso di ritardo nell'arrivo al porto d'imbarco della
 nave designata dalla Repubblica libanese o nel caso di                                       Articolo 5
 impossibilità di caricare, ritardo che non consenta di
 effettuare  il carico  nei  termini   che   saranno indicati       Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità
 conformemente all'articolo I dell'accordo, le merci                economica europea notifica senza indugio alla Repub­
 sosteranno a spese, rischio e pericolo della Repubblica            blica libanese la data d'imbarco, la quantità e la qualità
 libanese.
                                                                    caricate, accertate al momento dell'imbarco e indicate
                                                                    nella polizza di carico della nave.
 Qualora la Repubblica libanese non metta a disposizione
                                                                                              Articolo 6
 una nave di stazza adeguata nel termine che sarà indicato
 conformemente all'articolo I dell'accordo , essa sarà              Le spese successive alla consegna della merce a partire
 considerata inadempiente, a meno che non comunichi                 dal momento in cui essa avrà effettivamente superato il
 telegraficamente alla Comunità economica europea, al               parapetto della nave sono a carico della Repubblica
 più tardi l'ultimo giorno del periodo previsto per la              libanese .
 consegna, di voler chiedere una proroga di detto
 periodo. In caso di una siffatta richiesta, la Comunità
                                                                                              Artìcolo 7
 economica europea custodisce la merce per conto della
 Repubblica libanese e le spese risultanti da questa                Le Parti contraenti si riservano il diritto di designare uno
 situazione sono a carico di quest'ultima .                         o più mandatari per l'esecuzione dell'accordo .
 La Repubblica libanese è responsabile delle conseguenze            Per ogni evenienza, la Repubblica libanese designa un
 derivabili dal fatto di mettere a disposizione una nave di         rappresentante in ciascun porto d'imbarco .