CELEX: C2003/124/14
Language: fi
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Asia C-126/03: Euroopan yhteisöjen komission 20.3.2003 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 124/8                   FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                       24.5.2003
luontotyyppien suojeluun, tehokkaan vaikutuksen varmistami-              2b) Jos direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdantokappale ja
seksi, että ainoastaan siinä tapauksessa, että jäsenvaltio on                   4 kohta koskevat myös puolivalmisteita: Minkä perustei-
osoittanut ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai lajeja                 den nojalla on arvioitava, onko maito tai maitotuote
sisältävän yhteisön tärkeänä pitämän alueen, sen velvollisuute-                 direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdantokappaleessa ja
na on sellaisten suunnitelmien ja hankkeiden arviointi, joilla                  4 kohdassa tarkoitettu tuotteen olennainen osa joko
on merkittäviä vaikutuksia alueeseen, myös ennen, kuin komis-                   määrän tai tuotteen ominaisuuden suhteen?
sio on laatinut alueiden alustavan luettelon, tai ennen, kuin
tämä luettelo on hyväksytty lopullisesti direktiivin 21 artiklan
mukaisesti, ja siis kansallisen luettelon laatimisesta lähtien?          (1 ) EYVL 1992, L 268, s. 1.
( 1) EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 20.3.2003 Saksan liittota-
                                                                                          savaltaa vastaan nostama kanne
College van Beroep voor het bedrijfslevenin 11.3.2003                                              (Asia C-126/03)
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa 1) Artrada (Freezone) N. V., 2) Videmecum B. V. ja                                         (2003/C 124/14)
3) Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrijf B. V. vas-
        taan Rijksdienst voor keuring van Vee en Vlees
                           (Asia C-124/03)                               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 20.3.2003 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                         taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellisen
                           (2003/C 124/13)                               yksikön virkamies Klaus Wiedner, prosessiosoite Luxembur-
                                                                         gissa.
                                                                         Komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuimen
College van Beroep voor het bedrijfsleven on pyytänyt
11.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
jen tuomioistuimeen 20.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-                  –      toteavan, ettei Saksan liittotasavalta ole noudattanut
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 1) Artrada (Freezone)                    direktiivin 92/50/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
                                                                                se on antanut Münchenin kaupungin päättämän jätekulje-
N. V., 2) Videmecum B. V. ja 3) Jac. Meisner Internationaal
Expeditiebedrijf B. V. vastaan Rijksdienst voor keuring van Vee                 tusurakan noudattamatta tämän direktiivin 8 artiklassa
                                                                                sekä 15 artiklan 2 kohdassa ja 16 artiklan 1 kohdassa
en Vlees seuraaviin kysymyksiin:
                                                                                säädettyjä tiedottamista koskevia säännöksiä, ja
1a) Onko direktiivin 92/46/ETY ( 1) 2 artiklan johdantokappa-            –      velvoittavan Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
       leessa ja 2 kohdassa käytettyä käsitettä maitopohjaisten                 denkäyntikulut.
       tuotteiden valmistukseen tarkoitettu maito tulkittava
       siten, että sillä tarkoitetaan (myös) maitotuotteita, jotka
       ovat sellaisen tuotteen ainesosina, jossa on myös muitakin
       ainesosia, jotka eivät ole maitotuotteita, ja jonka ainesosi-
       na olevia maitotuotteita ei voida erottaa niistä ainesosista,     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
       jotka eivät ole maitotuotteita?
                                                                         Mikäli julkisoikeudellisen järjestelyn edellytykset täyttyvät,
1b) Jos kysymykseen 1a vastataan myöntävästi: onko direktii-             kuten Münchenin kaupungin alueyhteisön tapauksessa, ei
       vin 92/46/ETY 22 artiklaa tulkittava siten, että tätä             direktiivin mukaan ole tarvetta jokaisen kyseisen palvelusuori-
       direktiiviä sovelletaan kolmansista maista tulevassa tuon-        tuksen yhteydessä eritellä, onko kyse yleisen edun toteuttami-
       nissa vain tuotteen ainesosana olevaan maitoon ja että            sesta ja ammattimaisuudesta. Sen vuoksi on merkityksetöntä,
       sitä ei näin ollen sovelleta tuotteeseen, jonka ainesosana        että Münchenin kaupunki esillä olevassa tapauksessa on palve-
       maito on?                                                         lusuorituksen yhteydessä polttanut laitoksessaan jätteitä kol-
                                                                         mannelle eikä ole huolehtinut sisäänkuljetuksesta itse, vaan
2a) Koskeeko direktiivin 92/46/ETY 2 artiklan johdantokap-               yksityisen yrittäjän avustuksella. Kun julkisoikeudellisella jär-
       paleessa ja 4 kohdassa käytetty käsite maitopohjainen             jestelyllä on sellainen luonne, että kokonaispalvelusuorituksen
       tuote yksinomaan lopputuotteita vai myös puolivalmis-             tuottamiseksi on otettava lukuun myös alasuoritukset, kaupun-
       teita, joita on jatkokäsiteltävä ennen kuin ne voidaan            ki on velvollinen soveltamaan direktiivissä 92/50/ETY säädet-
       myydä kuluttajille?                                               tyä menettelyä.
 ---pagebreak--- 24.5.2003                 FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 124/9
Velvollisuutta estää julkisia hankintoja koskevan yhteisön                       tuu tämän päätöksen perusteluissa tarkemmin esitetyllä
oikeuden rikkominen sitäkin kautta, että jo solmitut hankinta-                   tavalla säännösten muuttumisesta, ja jolla rahoitetaan
sopimukset saatetaan päättymään, ei voida asettaa kyseenalai-                    sähköverkon yleisiä kustannuksia?
seksi direktiivin 89/665/ETY (2) 2 artiklan 6 kohdalla, joka
koskee mahdollisten julkisia hankintoja koskevan yhteisön
oikeuden rikkomisten selvittämistä. Sopimusrikkomuksen voi-               (1 ) Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 19 päivä-
daan katsoa lakanneen vasta, kun jäsenvaltio myöntää menette-                  nä joulukuuta 1996 annettu Euroopan yhteisöjen parlamentin
lyn lainvastaisuuden ja estää rikkomisen kokonaan.                             direktiivi 96/92/EY (EYVL L 27, 30.1.1997, s. 20).
( 1) EYVL L 209, s. 1.
( 2) EYVL L 395, s. 33.
                                                                          Euroopan yhteisöjen komission 24.3.2003 Italian tasaval-
                                                                                               taa vastaan nostama kanne
                                                                                                     (Asia C-130/03)
Consiglio di Staton 14.1.2003 tekemällään päätöksellä                                                (2003/C 124/16)
esittämä ennakkoratkaisupyyntö yhdistetyissä asioissa
AEM S.p.A. (C-128/03) ja AEM Torino S.p.A. (C-129/03)
vastaan l’Autorità per l’energia elettrica e per il gas, il
Ministero delle attività produttive ja il Ministero dell’eco-             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.3.2003 Euroo-
nomia e delle finanze, ja muuna asianosaisena ENEL                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
                          Produzione S.p.A.                               vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Niels Bertil Rasumussen ja
                                                                          Luigi Cimaglia.
             (Yhdistetyt asiat C-128/03 ja C-129/03)
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                           (2003/C 124/15)                                –      toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
                                                                                 tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun
                                                                                 komission asetuksen (EY) N:o 40/94 ( 1) 91 artiklan mu-
                                                                                 kaisia velvoitteitaan, koska se ei ole nimennyt kansallisia
                                                                                 ensimmäisen ja toisen oikeusasteen tavaramerkkituo-
Consiglio di Stato on pyytänyt 14.1.2003 tekemällään päätök-                     mioistuimia, tai ei ole ainakaan säädetyssä määräajassa
sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 24.3.2003,                    toimittanut komissiolle niistä luetteloa, josta ilmenisi
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua yh-                        niiden nimitys ja alueellinen toimivalta
distetyissä asioissa AEM S.p.A. (C-128/03) ja AEM Torino
S.p.A. (C-129/03) vastaan l’Autorità per l’energia elettrica e per        –      velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
il gas, il Ministero delle attività produttive ja il Ministero                   kulut.
dell’economia e delle finanze, ja muuna asianosaisena ENEL
Produzione S.p.A. seuraaviin kysymyksiin:
a)     Onko perustamissopimuksen 87 artiklan ja sitä seuraa-              Oikeudelliset perusteeet ja pääasialliset perustelut
       vien artiklojen perusteella katsottava valtiontueksi hallin-
       totoimi, jossa tietyiltä yrityksiltä, jotka käyttävät sähkö-
                                                                          Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 249 artiklan mu-
       nsiirtoverkkoa, peritään korotettu verkkoon pääsyä ja sen
       käyttöä koskeva maksu sähköverkon yleisten kustannus-              kaan asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan
                                                                          sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
       ten rahoittamiseksi?
b)     Onko yhteisön sähkömarkkinoiden vapauttamista koske-               Nyt esillä olevassa asiassa asetuksen N:o 40/94 91 artiklassa
       vassa direktiivissä 96/92/EY (1) vahvistettuja periaatteita        säädetään, että jäsenvaltioilla on velvollisuus nimetä kansallis-
       ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklassa olevia sähkönsiirtoverkon     ten säännöstensä mukaisesti kansalliset ensimmäisen ja toisen
       hoitoa koskevia säännöksiä tulkittava siten, että ne estävät       oikeusasteen tuomioistuimet, jotka ovat toimivaltaisia käsitte-
       jäsenvaltiota antamasta säännöksiä, joissa siirtymäkauden          lemaan yhteisön tavaramerkkien loukkaamista ja pätevyyttä
       ajan tietyt yritykset velvoitetaan siirtoverkkoon pääsemi-         koskevia asioita, sekä toimittaa komissiolle nimeämistään
       seksi ja sen käyttämiseksi suorittamaan korotettu maksu,           yhteisön tavaramerkkituomioistuimista luettelo, josta ilmee
       jolla kompensoidaan vesivoimalaitosten ja geotermisten             kunkin nimitys ja alueellinen toimivalta. Määräpäivä näiden
       voimalaitosten tuottaman sähkön arvonnousu, joka joh-              velvoitteiden noudattamiselle oli 15.3.1997.