CELEX: 31969D0015
Language: nl
Date: 1968-12-18 00:00:00
Title: 69/15/EEG: Beschikking van de Commissie van 18 december 1968 houdende machtiging van de Franse Republiek om, op grond van artikel 115, eerste alinea, van het Verdrag, "pennemessen" van post ex 82.09 van het G.D.T., die van oorsprong zijn uit Japan en in andere Lid-Staten in het vrije verkeer zijn gebracht, van de communautaire behandeling uit te sluiten

Nr. L 18/4                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               24. 1 . 69
voorwaarden vervalsen ten nadele van de producen­                  De Commissie stelt de andere Lid-Staten in kennis
ten van deze wijn.                                                 van deze aanbeveling.
De in artikel 8 genoemde verplichting zou dan ook
leiden tot een distorsie welke zou moeten worden                   De Commissie verzoekt de Duitse Regering haar in
opgeheven.                                                         kennis te stellen van de uit hoofde van deze aanbe­
                                                                   veling getroffen maatregelen.
                              II w
Op grond van deze overwegingen en met toepassing                   Brussel, 11 december 1968 .
van artikel 102, lid 1 , zin 2, en van artikel 155 van het
Verdrag doet de Commissie de Bondsrepubliek                                                        Voor de Commissie
Duitsland de aanbeveling af te zien van invoering van
de in artikel 8 van het wetsontwerp inzake wijn                                                       De Voorzitter
genoemde verplichting.                                                                                  Jean REY
                                         BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                    van 18 december 1968
              houdende machtiging van de Franse Republiek om, op grond van artikel 115, eerste
              alinea, van het Verdrag, „pennemessen" van post ex 82.09 van het G.D.T., die van
              oorsprong zijn uit Japan en in andere Lid-Staten in het vrije verkeer zijn gebracht, van
                                       de communautaire behandeling uit te sluiten
                                       (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)
                                                          (69/ 15/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        Overwegende dat, volgens de door de Franse Rege­
GEMEENSCHAPPEN,                                                     ring verstrekte gegevens, reeds invoer via Duitsland
                                                                   heeft plaatsgevonden en dat bij de bevoegde autori­
Gelet op de bepalingen van het Verdrag tot oprichting               teiten verdere aanvragen om invoervergunningen zijn
van de Europese Economische Gemeenschap, en met                     ingediend voor een totale waarde die ongeveer 25 %
name op artikel 115, eerste alinea,                                 vertegenwoordigt van het contingent dat door
                                                                    Frankrijk voor de betrokken produkten ten behoeve
                                                                    van Japan werd geopend;
 Gezien het verzoek om toepassing van de in ar­
tikel 115, eerste alinea, van het Verdrag neergelegde               Overwegende dat de totstandkoming van deze invoer
procedure, dat de Franse Republiek bij de Commissie                 en de mogelijke voortzetting daarvan een verlegging
heeft ingediend bij telexbericht van haar Permanente                van het handelsverkeer zou vormen die de uitvoering
 Vertegenwoordiging van 4 december 1968 en dat                      kan verhinderen van de handelspolitieke maatregelen
 ertoe strekt „pennemessen" van post ex 82.09 van                   welke ten opzichte van Japan werden vastgesteld, en
 het gemeenschappelijk douanetarief, die van oor­                   dat de voorwaarden voor de toepassing van ar­
 sprong zijn uit Japan en in andere Lid-Staten in het               tikel 115 zijn vervuld;
 vrije verkeer zijn gebracht, van de communautaire
behandeling uit te sluiten,                                         Overwegende dat het wegens de verschillen in de
                                                                    door de Lid-Staten toegepaste handelspolitieke maat­
                                                                    regelen momenteel niet mogelijk is een methode toe
 Overwegende dat voor de invoer van de betrokken                    te passen waarmede de andere Lid-Staten de nodige
 Produkten, wanneer zij van oorsprong en van her­                   samenwerking zouden kunnen leveren ;
 komst zijn uit Japan, in Frankrijk in het kader van
 een in het Frans-Japanse handelsakkoord vastge­                    Overwegende dat de Franse Republiek onder deze
 legd contingent kwantitatieve beperkingen gelden,                  omstandigheden moet worden gemachtigd tijdelijk de
 terwijl Duitsland de invoer heeft vrijgemaakt;                     vereiste beschermende maatregelen te nemen,
 ---pagebreak--- 24. 1 . 69                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 18/5
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:                                                               Artikel 3
                          Artikel 1
                                                                      Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.
De Franse Republiek wordt gemachtigd „penne­
messen" van post ex 82.09 van het gemeenschappelijk
douanetarief, die van oorsprong zijn uit Japan en in
andere Lid-Staten in het vrije verkeer zijn gebracht,                 Brussel, 18 december 1968 .
van de communautaire behandeling uit te sluiten.
                          Artikel 2                                                                               Voor de Commissie
                                                                                                                      De Voorzitter
De geldigheidsduur van deze beschikking is beperkt
tot 1 mei 1969.                                                                                                         Jean REY
                                          BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                     van 19 december 1968
               houdende vergroting van het aan de Italiaanse Republiek toegekende tariefcontingent
               voor suikerbietezaad van de variëteiten „Eagle Hill", „Maribo", „Buszczinski", „Janaz"
                          en „Saroz" (post ex 12.03 A van het gemeenschappelijk douanetarief)
                                       (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                           (69/ 16/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                                                            Invoer
GEMEENSCHAPPEN,                                                                                                                 (in tonnen)
                                                                                                      Totaal          E.E.G.  Derde landen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, en met name op ar­                           1961                            3.205           1.743      1.462
                                                                      1962                            2.847           1.938        909
tikel 25, lid 3 en lid 4,                                             1963                            3.260           1.888      1.372
                                                                      1964                            3.335           2.127      1.208
                                                                      1965                            3.158           2.257        901
Gelet op haar beschikking van 8 november 1967 (1)                     1966                            3.528           2.376      1.152
waarbij aan de Italiaanse Republiek voor de periode                   1967                            2.679           2.515        164
van 1 november 1967 t/m 31 oktober 1968 een tarief­                   1968 (8 maanden)                2.698           1.710        988
contingent werd toegekend van 700 ton tegen een
recht van 6,5 % voor suikerbietezaad van de variëtei­                 Bron: Istituto centrale di Statistica — Italia.
ten : „Eagle Hill", „Maribo", „Buszczinski", „Janaz"
en „Saroz" van post ex 12.03 A van het gemeen­
schappelijk douanetarief,                                             dat de Italiaanse Republiek echter verklaard heeft
                                                                      dat volgens de gegevens van de bevoegde Italiaanse
                                                                      douanediensten de invoer in 1967 en 1968 uit derde
Gezien het telexbericht van 10 oktober 1968 waarbij                   landen
de Italiaanse Republiek, aangezien zij van mening is
dat dit tariefcontingent onvoldoende is, verzocht                     — voor de periode van 1 . 11 . 1966 t/m 31. 10. 1967 :
heeft het op 1.250 ton te brengen,                                         1.105 ton,
                                                                      — en voor de periode 1 . 11 . 1967 t/m 15. 10. 1968 :
Overwegende dat de volgende statistische gegevens                          1.089 ton bedroeg;
voor suikerbietezaad bekend zijn:
                                                                      dat het verschil te verklaren is door het feit dat in het
                                                                      onderhavige geval de invoercijfers met een zekere
                                                                      vertraging in de officiële Italiaanse statistieken worden
 (A) PB nr. 290 van 29. 11. 1967, blz. 22.                            opgenomen ;