CELEX: 32006R1840
Language: bg
Date: 2006-12-11 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1840/2006 на Съвета от 11 декември 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от Индия

Важна правна забележка

|

32006R1840

Официален вестник n° L 355 , 15/12/2006 стр. 0004 - 0005 Официален вестник n° L 200 , 01/08/2007 стр. 0370 - 0371

		Регламент (ЕО) № 1840/2006 на Съветаот 11 декември 2006 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 74/2004 за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от ИндияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета от 6 октомври 1997 г. относно защитата срещу субсидиран внос от страни, които не са членки на Европейската общност [1] (Основния регламент),като взе предвид член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета от 13 януари 2004 г. за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на спално памучно бельо с произход от Индия [2] (Първоначалният регламент),като взе предвид предложението на Комисията, представено след консултации с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРЕДИШНА ПРОЦЕДУРА(1) С Регламент (ЕО) № 74/2004 Съветът наложи окончателно изравнително мито върху вноса в Общността на спално памучно бельо, попадащо под кодове по КН ех 63022100 (кодове по ТАРИК 6302210081, 6302210089), ех 63022290 (код по ТАРИК 6302229019), ех 63023100 (код по ТАРИК 6302310090) и ех 63023290 (код по ТАРИК 6302329019), с произход от Индия. Поради големия брой съдействащи производители износители на разглеждания продукт в Индия беше избрана проба в съответствие с член 27 от Основния регламент и бяха наложени индивидуални ставки на митото в обхвата от 4,4 % до 10,4 % за дружествата, включени в пробата, докато за други съдействащи дружества, които не бяха включени в пробата, беше определена ставка на митото от 7,6 %. За всички други дружества беше наложена остатъчна ставка на митото от 10,4 %.(2) Член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004 предвижда, че когато някакъв нов производител износител в Индия предостави достатъчно доказателства на Комисията, че не е изнасял за Общността продуктите, описани в член 1, параграф 1, през периода на разследване (от 1 октомври 2001 г. до 30 септември 2002 г.) (първият критерий), че не е свързан с никой от износителите или производителите в Индия, които са обект на антисубсидийни мерки, наложени с посочения регламент (вторият критерий), и че действително е изнасял за Общността разглежданите продукти след периода на разследване, на който се базират мерките, или че е влязъл в неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество за Общността (третият критерий), тогава член 1, параграф 3 от посочения регламент може да бъде изменен, като се предостави на новия производител износител ставката на митото, приложима за съдействащите дружества, които не са включени в пробата, т.е. 7,6 %.(3) Първоначалният регламент беше изменян два пъти с Регламент (ЕО) № 2143/2004 на Съвета [3] и Регламент (ЕО) № 122/2006 на Съвета [4]. Двата регламента добавиха към списъка на индийски производители износители в приложението към регламента имената на дружествата, изнасящи разглеждания продукт с произход от Индия, които доказаха на службите на Комисията, че отговарят на критериите, определени в Първоначалния регламент.Б. ИСКАНИЯ НА НОВИ ИЗНОСИТЕЛИ/ПРОИЗВОДИТЕЛИ(4) Деветнадесет индийски дружества подадоха заявление да им бъде предоставен същият статут като на дружествата, съдействащи в първоначалното разследване, които не бяха включени в пробата (статут на новодошли) след публикуването на предишния регламент за изменение.(5) 19-те заявители бяха:Дружество заявител | Град |B.K.S. Textiles Private Limited | Coimbatore |Indian Arts & Crafts Syndicate (IACS) | New Delhi |Mittal International | Panipat |Esskay International | Mumbai |Opera Clothing | Mumbai |Govindji Trikamdas & Co. | Mumbai |Navnitlal Private Limited | Mumbai |Tulip Exim | Mumbai |Aarthi — A1 — Traders | Karur |Anjani Synthetics Limited | Ahmedabad |Home Concepts | New Delhi |Siyaram Silk Mills Limited | Mumbai |Ramlaks Exports Pvt. Ltd | Mumbai |Oracle Exports | Mumbai |Sellon Dynamics | Mumbai |Synthesis Home Textiles | Karur |Devtara Industries | Muradnagar |Summer India Textile Mills | Salem |Prathishta Weaving and Knitting | Coimbatore |(6) Четири дружества, поискали статут на новодошли, не отговориха на въпросника, предназначен да удостовери, че отговарят на условията, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 74/2004, и следователно техните искания трябваше да бъдат отхвърлени.(7) Едно дружество върна въпросника два пъти и двата пъти непълен и с противоречива информация. Третият въпросник, изпратен на дружеството, не беше върнат и така не беше в състояние да докаже, че отговаря на критериите да му бъде предоставен статут на нов производител износител. Следователно искането на това дружество беше отхвърлено.(8) Останалите 14 дружества представиха пълни отговори на въпросника и следователно бяха уважени за статут на новодошли.(9) Доказателствата, представени от шест от гореупоменатите индийски износители/производители, се смятат за достатъчни да им бъде предоставена ставката на митото, приложима за съдействащите дружества, които не бяха включени в пробата (т.е. 7,6 %), и следователно да бъдат добавени към списъка на износители/производители в приложението (приложението) към Регламент (ЕО) № 74/2004.(10) Заявленията за статут на нов производител износител на останалите осем дружества бяха отхвърлени по следните причини:(11) Седем дружества не предоставиха доказателство, че са изнасяли разглеждания продукт в ЕО след периода на разследване или че са имали неотменимо договорно задължение да изнасят разглеждания продукт в значителни количества за ЕО.(12) Едно дружество е свързано с дружество, което е вече включено в списъка в Първоначалния регламент и следователно неговото заявление за статут на новодошъл беше отхвърлено, тъй като не отговаряше на втория критерий, упоменат в член 2 от Първоначалния регламент.(13) Дружества, на които не беше предоставен статут на новодошли, бяха информирани относно причините за това решение и им беше предоставена възможност да представят вижданията си в писмен вид.(14) Всички аргументи и коментари, представени от заинтересованите страни, бяха анализирани и надлежно взети под внимание, където това беше оправдано,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Към списъка на производители от Индия, изброени в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004, се добавят следните дружества:Дружество | Град |Indian Arts & Crafts Syndicate (IACS) | New Delhi |M/s. Opera Clothing | Mumbai |Anjani Synthetics Limited | Ahmedabad |Ramlaks Exports Pvt. Ltd | Mumbai |Oracle Exports Home Textiles Pvt. Ltd | Mumbai |Summer India Textile Mills (P) Ltd | Salem |Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 11 декември 2006 година.За СъветаПредседателE. Tuomioja[1] ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).[2] ОВ L 12, 17.1.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 122/2006 (ОВ L 22, 26.1.2006 г., стр. 3).[3] ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 1.[4] ОВ L 22, 26.1.2006 г., стр. 3.--------------------------------------------------