CELEX: 32001R0648
Language: lt
Date: 2001-03-30 00:00:00
Title: 2001 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 648/2001, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2366/98, nustatantį išsamias pagalbos sistemos alyvuogių aliejaus gamybai taikymo taisykles 1998–1999, 1999–2000 ir 2000–2001 prekybos metais

Svarbus teisinis pranešimas

|

32001R0648

Oficialusis leidinys L 091 , 31/03/2001 p. 0045 - 0048

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 648/20012001 m. kovo 30 d.iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2366/98, nustatantį išsamias pagalbos sistemos alyvuogių aliejaus gamybai taikymo taisykles 1998–1999, 1999–2000 ir 2000–2001 prekybos metaisEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2826/2000 [2],atsižvelgdama į 1998 m. liepos 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1638/98, iš dalies keičiantį Reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo [3], ypač į jo 4 straipsnį,atsižvelgdama į 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2261/84, nustatantį bendrąsias pagalbos alyvuogių aliejaus gamybai ir pagalbos alyvuogių aliejaus gamintojų organizacijoms suteikimo taisykles [4], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1639/98 [5], ypač į jo 19 straipsnį,kadangi:(1) Alyvuogių aliejaus gamybos pagalbos sistemos valdymui ir monitoringui reikia daugiau informacijos, nei numatyta 1998 m. spalio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2366/98, nustatančiame išsamias pagalbos sistemos alyvuogių aliejaus gamybai taikymo taisykles 1998–1999, 1999–2000 ir 2000–2001 prekybos metais [6], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1273/1999 [7], ypač informacijos apie minėto reglamento 5 straipsnyje nurodytą naująjį sodinimą, 6 straipsnyje nurodytas vienarūšes auginimo zonas, 11 straipsnyje nurodytus gamyklose pagamintus kiekius ir nacionalines nuostatas dėl baudų.(2) Siekiant supaprastinti administravimo naštą, reikėtų vengti visų reikalavimų, kurie nėra būtini.(3) Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 14 straipsnį valstybės narės turi imtis veiksmų, kurie užtikrintų, kad produktui galima skirti pagalbą. Tokios priemonės be kita ko susijusios su patvirtintų gamyklų veikla. Buvo nustatyta, kad kai kuriose gamyklose reikia atlikti papildomus patikrinimus, ypač jeigu aplinkybės neleidžia aiškiai patvirtinti pateiktų deklaracijų objektyvių faktų pagrindu ar kitų ūkio subjektų deklaracijų arba jeigu yra poreikis, nustačius pažeidimus, išvengti būsimų pažeidimų. Tokiais atvejais papildomi patikrinimai taip pat turi numatyti kasdienį tam tikrų prekių apskaitos duomenų siuntimą.(4) Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 11a straipsnį atskiros valstybės narės turi imtis veiksmų, būtinų nubausti už pagalbos sistemos pažeidimus. Pagal 1984 m. liepos 17 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2262/84, nustatančio specialiąsias priemones dėl alyvuogių aliejaus [8], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 150/1999 [9], 2 straipsnio d punktą valstybės narės turi imtis specifinių ir atitinkamų priemonių skirdamos nuobaudas už visus pažeidimus, jeigu nurodoma, kad gamykla neįvykdė įsipareigojimų, atsirandančių pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2261/84. Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad gamyklos patvirtinimas panaikinamas tais atvejais, jeigu nėra tenkinamas vienas iš patvirtinimo reikalavimų, nurodytų minėto straipsnio 1 dalyje. Patvirtinimo reikalavimai yra nustatyti Reglamento (EB) Nr. 2366/98 7, 8 ir 9 straipsniuose. Reglamento (EEB) Nr. 2262/84 4 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad gamyklos patvirtinimas panaikinamas laikotarpiui nuo vienerių iki penkerių prekybos metų, jeigu yra esminis skirtumas tarp išspaustų alyvuogių ar pagaminto aliejaus kiekių ir apskaitoje nurodytų kiekių arba jeigu laikoma, kad apskaitos dokumentai yra netinkami ar netinkamai perduoti.(5) Siekiant palengvinti nuostatų dėl nuobaudų, kurios nustatytos įvairiuose Tarybos reglamentuose, taikymą, reikia nurodyti jų seką ir apibrėžti sąvokas, nurodytas Reglamento (EEB) Nr. 2262/84 4 straipsnio 2 dalyje. Siekiant visų pirma užtikrinti, kad bendros griežtos nuobaudos yra taikomos tik už esminius pažeidimus, reikia nurodyti tam tikrus skirtingus kiekius, atsižvelgiant į gamyklų dydį, ir laikotarpius. Todėl reikėtų nustatyti, kad neteisingas aliejaus kategorijos fizinių ir cheminių savybių nurodymas deklaracijoje gali būti laikomas rimtu visų pirmojo spaudimo aliejų, kuriems galėtų būti suteikta pagalba, apskaitos pažeidimu. Be to, turėtų būti nurodyta, kad per tam tikrą laikotarpį pašalintiems pažeidimams, išskyrus tous, kurie nurodyti Reglamento (EEB) Nr. 2262/84 4 straipsnyje, netaikoma Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 4 dalis, tačiau turi būti taikomos nuobaudos pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 11a straipsnį.(6) Informacija, kurią gamintojai arba jų organizacijos turi teikti pagal Reglamento (EB) Nr. 2366/98 10 straipsnio 1 dalį, yra svarbus pagalbos gamybai ir jos kontrolės sistemos elementas.(7) Turi būti nustatyti Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 6 dalies taikymo kriterijai dėl gamyklų patvirtinimo pagal specialiuosius kontrolės susitarimus. Norint nustatyti, ar gamykla atitinka šių susitarimų reikalavimus, jos gamyba alyvuogių perdirbimo laikotarpiu turi būti palyginta su kitų gamyklų, esančių tame pačiame NUTS III lygio rajone arba saloje, kuri priklauso NUTS III lygio rajonui [10], gamyba. Be to, atsižvelgiant į pažeidimų rimtumą, atitinkamai gamyklai privalo būti taikoma papildomų patikrinimų sistema. Siekiant išvengti bet kokio tokios sistemos taikymo atidėliojimo gamyklų veikimo laikotarpiu, turi būti nustatytas galutinis paraiškų dėl patvirtinimo pagal specialiuosius kontrolės susitarimus pateikimo Komisijai terminas ir reikėtų numatyti galimybę suteikti laikiną patvirtinimą.(8) Reglamento (EB) Nr. 2366/98 16 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad priklausomai nuo patikrinimų rezultatų nuo kiekvienų prekybos metų spalio 16 d. gali būti mokamas avansas. Tam tikrais atvejais diena, nuo kurios galima mokėti avansą, turi būti atidedama, kad būtų galima atlikti papildomus atitinkamų gamintojų ir gamyklų patikrinimus. Tai yra pagrįsta tada, kai gamyba, dėl kurios buvo parengta paraiška dėl pagalbos, atitinka daug didesnę išeigą, nei ta, kuri numata atitinkamai zonai, arba jeigu buvo pateiktas pasiūlymas ne trumpiau kaip vieneriems metams panaikinti atitinkamos gamyklos patvirtinimą.(9) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Aliejų ir riebalų vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 2366/98 iš dalies keičiamas taip:1. 5 straipsnis papildomas 4 dalimi:"4. Iki 2001 m. spalio 31 d. valstybės narės informuoja Komisiją apie priemones, kurių jos ėmėsi siekdamos kontroliuoti šio straipsnio 2 ir 3 dalies taikymą ir bausti pažeidėjus, ir apie 1998–1999 bei 1999–2001 prekybos metų alyvmedžių skaičių, dėl kurių pagal 2 dalį:- buvo pateikta paraiška dėl ketinimo sodinti,- valstybė narė mano, kad jie skirti pakeisti išrautų medžių plantacijas,- valstybė narė mano, kad jie yra pasodinti pagal patvirtintą programą, kaip numatyta 4 straipsnyje,- valstybė narė mano, kad jie yra pasodinti papildomai ir po 2001 m. spalio 31 d. jiems negali būti suteikta pagalba."2. 6 straipsnio 1 dalies a punktas papildomas tokiu tekstu:"— apytikslis gamybai naudojamų alyvmedžių skaičius,— apytikslis alyvmedžiais apsodintas plotas,— vidutinė pirmojo spaudimo alyvuogių aliejaus išeiga vienam alyvuogių kilogramui."3. 7 straipsnio paskutinė dalis išbraukiama.4. 8 straipsnyje:a) b punkto antrojoje įtraukoje žodžiai "kompetentingai agentūrai ir, kai taikoma, už patikrinimus atsakingai agentūrai" keičiami į "už patikrinimus atsakingai institucijai, o tokios nesant – kompetentingai institucijai";b) įterpiamas d punktas:"d) papildomų patikrinimų sistemai, kurią visų pirma sudaro kasdienės informacijos apie išspaustų alyvuogių kiekius, gauto aliejaus ir alyvuogių atliekų kiekius, turimas aliejaus atsargas ir suvartotos elektros energijos kiekį perdavimas. Nepažeidžiant mėnesinės ataskaitos, tokia informacija kitą darbo dieną perduodama tikrinančiai institucijai, o tokios nesant – kompetentingai institucijai."5. Įterpiamas 9a straipsnis:"9a straipsnis1. Bet kurios gamyklos, kuri neatitinka Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 1 dalyje nurodytų reikalavimų, patvirtinimas yra panaikinamas, kaip nustatyta šio reglamento 7, 8 ir 9 straipsniuose, laikotarpiui, kuris priklauso nuo pažeidimo rimtumo.Patvirtinimo panaikinimas, nurodytas pirmoje pastraipoje, taikomas nepažeidžiant kitų nuobaudų, įskaitant finansines nuobaudas, taikomas pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 11a straipsnį.2. Jeigu pažeidimai nėra tokie, kaip nurodyta 3 dalyje, valstybės narės gali nuspręsti nepanaikinti patvirtinimo ir pritaikyti kitą nuobaudą, jeigu spaudykla, pirmą kartą nustačius patvirtinimo reikalavimų pažeidimą, įgyvendina pažeidimui ištaisyti reikalingas priemones per valstybės narės nustatytą laikotarpį ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip per 90 dienų. Atitinkamai šaliai apie tokį galutinį terminą pranešama ne vėliau kaip per 45 dienas nuo tada, kai pažeidimas buvo nustatytas pirmą kartą.3. Jei taikomos 1 dalyje nurodytos nuobaudos, gamyklos patvirtinimas panaikinamas nuo vienerių iki penkerių prekybos metų laikotarpiui, jeigu valstybė narė nustato pažeidimų, įskaitant esminį skirtumą tarp išspaustų alyvuogių ar pagaminto aliejaus kiekių ir prekių apskaitoje nurodytų kiekių arba neatitikimą apskaitos dokumentuose ar jų pateikime.Laikoma, kad pirmoje pastraipoje nurodyti pažeidimai egzistuoja, jei nustatoma viena iš šių aplinkybių:a) daugiau kaip 25 % arba 30 tonų aliejaus skirtumas tarp bendro alyvuogių aliejaus kiekio, deklaruoto nuo prekybos metų pradžios, ir kiekio, pagrįsto:- gamyklos pajėgumais,- energijos suvartojimu arba darbo jėgos našumu,- į gamyklą patenkančių alyvuogių kiekiu ir išspaustu kiekiu,- gautų alyvuogių atliekų kiekiu ir, jei būtina, sudėtimi,- arba tikrosiomis alyvuogių, aliejaus arba atliekų atsargomis;b) pagal 8 straipsnio a punkte nurodytą mėginių analizę yra aliejų, kurių savybės neatitinka pirmojo spaudimo alyvuogių aliejų savybių, nurodytų Reglamento Nr. 136/66/EEB priedo 1 punkte;c) tais pačiais prekybos metais nuo gruodžio iki balandžio mėn. vėluojama daugiau kaip:- 20 dienų pateikti 8 straipsnio b punkte nurodytas mėnesines ataskaitas.Tačiau a punkte nurodyto skirtumo mažiausia vertė yra 50 tonų toms gamyklos, kurių pajėgumai yra daugiau kaip 5 tonos per vieną aštuonių valandų darbo dieną arba kurių metiniai pajėgumai yra daugiau kaip 500 tonų."6. 10 straipsnyje:a) 1 dalies trečiame punkte žodžiai "Antroje pastraipoje nurodytą informaciją gamintojų asociacijos perduoda kompetentingai valstybės narės institucijai arba, tam tikrais atvejais, kontrolės įstaigai" keičiami "Gamintojų organizacijos antrame punkte nurodytą informaciją pateikia kontrolės agentūrai arba, jos nesant – valstybės narės kompetentingam organui";b) įterpiama 3 dalis:"3. Jeigu nepateikiama deklaracija apie kiekvienai paskirties vietai skirtus kiekius ir turimų atsargų ataskaita, kaip nurodyta 1 dalyje, valstybė narė paskiria atitinkamą nuobaudą."7. 11 straipsnis pakeičiamas taip:"11 straipsnis1. Gamintojų valstybės narės ne vėliau kaip iki dešimtos antrojo mėnesio po ataskaitinio mėnesio dienos informuoja Komisiją apie bendrą alyvuogių aliejaus kiekį, pagamintą nuo prekybos metų pradžios ir nustatytą pagal visas gamyklų mėnesines ataskaitas.2. Gamyklos, kurios patvirtinimas buvo panaikintas, prašymu valstybė narė gali suteikti patvirtinimą pagal specialiuosius kontrolės susitarimus Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 6 dalyje nurodytomis sąlygomis. Šios sąlygos yra tenkinamos tik tada, jeigu gamyklos alyvuogių aliejaus gamyba per laikotarpį nuo lapkričio iki kovo imtinai yra didesnė už kitų gamyklų, esančių tame pačiame NUTS III lygio rajone kaip ir atitinkama gamykla arba saloje, kuri priklauso NUTS III lygio rajonui, žinomus perdirbimo pajėgumus per tą patį praėjusių prekybos metų laikotarpį.Valstybė narė ne vėliau kaip iki antrojo mėnesio po patvirtinimo panaikinimo pateikia Komisijai gamyklos paraišką dėl patvirtinimo pagal specialiuosius kontrolės susitarimus, nurodydama priemonių, kurias valstybė narė ketina taikyti gamyklai, priežastys ir rūšis. Jeigu Komisija per 45 dienas nepareiškia nuomonės, laikoma, kad paraiška buvo priimta.Jeigu patvirtinimas buvo panaikintas nuo rugpjūčio 1 d. iki kovo 31 d., atitinkamos gamyklos prašymu, jeigu gamyba atitinka pirmame punkte nurodytas sąlygas, valstybė narė gali suteikti laikinąjį patvirtinimą pagal jos pasiūlytus specialiuosius kontrolės susitarimus iki antrame punkte Komisijos nustatyto galutinio termino pabaigos."8. 12 straipsnio 5 dalyje data "rugsėjo 1 d." keičiama į "rugsėjo 5 d."9. 14 straipsnio 4 dalyje data "balandžio 1 d." keičiama į "gegužės 15 d."10. 16 straipsnyje:a) Pirma dalis pakeičiama taip:"1. Nepažeidžiant 2 dalies, nuo kiekvienų prekybos metų spalio 16 d. valstybės narės moka avansą, nurodytą Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 12 straipsnyje, priklausomai nuo atliktų patikrinimų rezultatų.";b) antra dalis pakeičiama taip:"2. Ne mažiau kaip 25 % avanso mokėjimas atidedamas, jeigu:a) gamintojai pateikia paraišką dėl pagalbos gamybai:- kuri daugiau kaip du kartus didesnė už kiekį, gaunamą deklaruotam alyvmedžių skaičiui pritaikius vienarūšės zonos, kurioje yra didžioji ūkio dalis, vidutinę išeigą,- kurios didžioji dalis yra iš vienarūšės zonos, dėl kurios pateiktose paraiškose dėl pagalbos bendra gamyba yra daugiau kaip 30 % didesnė už kiekį, gaunamą vidutinę zonos išeigą pritaikius ūkių, kurių didžioji dalis yra toje zonoje, alyvmedžių skaičiui;b) gamintojai, kurių didžioji dalis gamybos yra iš gamyklų, kurių patvirtinimą buvo siūloma panaikinti nuo vienerių iki penkerių metų laikotarpiui.Valstybės narės iki kiekvienų prekybos metų spalio 15 d., atsižvelgdamos į rajono teritorijos išeigas, gali maždaug 20 % padidinti arba sumažinti skirtumą, kuriuo kiekiai gali skirtis nuo vidutinės išeigos, kaip nurodyta a punkte.Pasibaigus atitinkamiems prekybos metams, a punkte nurodytais atvejais avanso mokėjimas sustabdomas iki balandžio 1 d. arba iki bus priimtas sprendimas dėl b punkte nurodytų pasiūlymų. Tačiau valstybės narės gali nuspręsti nesustabdyti avanso mokėjimo arba sutrumpinti nemokėjimo laikotarpį, jeigu papildoma analizė objektyviai pagrindžia atitinkamos šalies deklaracijose nurodytą išeigą."c) 2 dalis tampa 3 dalimi.11. 30 straipsnis papildomas 4 dalimi:"4. Gamyklai taikomi 8 straipsnio d punkte nurodyti papildomi patikrinimai, jeigu:a) patikrinimų metu negalima patvirtinti daugelio gamyklos deklaracijų arba jeigu yra pagaminami dideli kiekiai, ypač jei atlikus daugumą 3 straipsnio dalyje nurodytų patikrinimų nerandama įrodymų, kad atitinkama gamykla pristatė deklaruoto alyvuogių aliejaus kiekius;b) jie yra pagrįsti dėl pažeidimų, už kuriuos siekiama pritaikyti nuobaudas, ypač jei tai susiję su pasiūlymu panaikinti patvirtinimą nuo vienerių iki penkerių prekybos metų laikotarpiui;c) patvirtinimas buvo suteiktas pagal specialiuosius kontrolės susitarimus, nurodytus Reglamento (EEB) Nr. 2261/84 13 straipsnio 6 dalyje;d) ne mažiau kaip 25 % visos gamyklos gamybos yra gaunama iš 16 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytų gamintojų, išskyrus tuos atvejus, kai papildoma analizė užtikrina objektyvius įrodymus, kurie tenkina valstybę narę.Papildomi patikrinimai taikomi nuo antrojo mėnesio po atitinkamų patikrinimų mėnesio ir ne trumpiau kaip iki kitų prekybos metų pabaigos arba tam tikrais atvejais – kol valstybė narė priima sprendimą dėl pasiūlytos nuobaudos."12. 32 straipsnio antra dalis papildoma taip:"Per vieną mėnesį iki kiekvienų prekybos metų pradžios valstybės narės visų pirma informuoja Komisiją apie galiojančias nacionalines nuostatas, numatančias nuobaudas už kiekvieną pažeidimo atvejį."2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2001 m. kovo 30 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66.[2] OL L 328, 1999 12 23, p. 2.[3] OL L 210, 1998 7 28, p. 32.[4] OL L 208, 1984 8 3, p. 3.[5] OL L 210, 1998 7 28, p. 38.[6] OL L 293, 1998 10 31, p. 50.[7] OL L 151, 1999 6 18, p. 12.[8] OL L 208, 1984 8 3, p. 11.[9] OL L 18, 1999 1 23, p. 7.[10] Eurostato publikacija ISBN 92-829-7275-0 – Teritorinių statistinių vienetų nomenklatūra, 1999 m. redakcija.--------------------------------------------------