CELEX: 51981PC0081
Language: de
Date: 1981-02-27
Title: VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände für Schiffe unter norwegischer Flagge für 1981 (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 81
Vol. 1981/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                      ,                                   KOM(81)81    endg .
                                                          Brüssel , den 27 . Februar 1981
             VORSCHLAG EINER • .VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
 zur Festlegung von Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung
 der Fischbestände für Schiffe unter norwegischer Flagge für 1981
               ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                                                             b
                       fv'
                        VA         ^
                                       f.;.- ^ -A
                                             f;
                                            «O M'
                                                  / -• \
                                                       '""wj
                                                       }'■ ■
K0M(81 ) 81 endg .        N<// '/ Tr :
 ---pagebreak---            Entsprechend dem Fischereirahmenabkommen zwischen der Europaischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Norwegen haben zwischen den beiden Parteien '
Konsultationen über ihre Beziehungen zueinander auf dem Gebiet der Fischerei
für 1981 ' stattgefunden . Diese Konsultationen haben zwischen den beiden
Delegationen zum Einvernehmen über Fischfangrechte geführt , die jede Partei
in den Gewässern der anderen 1981 ausüben darf , und über die Notwendigkeit ^ .
für bestimmte gemeinsame , in der Nordsee vorkommenden Fischbestände TAC's
einzuführen , und über die Aufteilung dieser gemeinsamen Fischbestände zwischen
den Parteien .          .
          Konsultationen zwischen der Gemeinschaft , Norwegen und Schweden über
Massnahmen zur Regelung des Fischfangs im Skagerrak und einem Teil vom
Kattegat haben stattgefunden , jedoch noch nicht zu einem Ergebnis geführt .
Für die in dieser Zone' vorkommenden Bestände wird eine p.m . - Quote vorgeschlagen .
Die Kommission beabsichtigt , den Vorschlag später unter Berücksichtigung
einer Vereinbarung zwischen den beteiligten ^ Parteien zu ergänzen .
          Mit der vorgeschlagerlen Verordnung soll eine Regelung getroffen werden ,
die es norwegischen Schiffen erlaubt , iri der Fischereizone der Gemeinschaft
entsprechend den bei . den bilateralen Konsultationen getroffenen Vereinbarungen
Fischfang zu treiben . Grundlage der Bestimmungen dieser Verordnung sind die
Ergebnisse der genannte Beratungen wie diese in dem - von den Delegationsleitern
unterzeichneten und in der Anlage als copie beigefügten Entwurf eines
Abkommens wiedergegeben sind CD . Da die Interimsregelung , in deren Rahmen
es den norwegischen Schiffe zur Zeit gestattet ist , in der Fischereizone der
Gemeinschaft Fischfang zu treiben ( Verordnung ( EWG ) Nr .          / 81 ), am
31 . März 1981 ausläuft , muss vorher eine neue Regelung verabschiedet werden ,
damit es zu keiner Unterbrechung der beiderseitigen Fischereitätigkeit zwischen
der Gemeinschaft und Norwegen kommt .
          Der Rat wird gebeten , den beiliegenden Verordnungsentwurf vor diesem
Datum nach Anhörung des Europäischen Parlaments zu verabschieden .
( 1 ) Die Originalsprache dieser Abkommensentwurfs . ist Englisch und nur über
     , diesen Originaltext i st..zwi sehen den Delegationen Ubereinkunft erzielt
       worden . Die beigefügte Ubersetzung dient lediglich zur Information der
       Vertreter " der Mitgliedstaaten .                       '
 ---pagebreak---                                                                                                                      .  I,
                                                     VERORDNUNG (EWG) Nr. .                  DES RATES
                                  zur Festlegung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände für
                                                        Schifte unter norwegischer Flagge für 1981
                    DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN –                     wegische Schiffe in einigen Gebieten zwischen 6 und 12
                                                                                  Seemeilen vor der Basislinie des Vereinigten Königreichs
                    gestützt auf den Vertrag zur Gründling der Europä­            Katzenhai und Riesenhai fangen dürfen.
                    ischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Arti­
                    kel 43.                      -
                                                                                  Die übergangsrcgelung, die durch die am 31.3.1981
                    auf Vorschlag der Konimission,                                auslaufende Verordnung ( EWG ) Nr.           ( 4 ). festge­
                                                                                  legt wurde und derzufolgc es norwegischen Schiffen
                    nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments ( '),         ■gestattet ist, in der Fischereizone der Gemeinschaft zu
                Ν
                                                                                  fischen, muß durch eine endgültige Regelung für 1980
                    in Krwjgung nachstchenJcr Gründe:                             entsprechend den zwischen der Gemeinschaft und
                                                                                  Norwegen ausgehandelten Vereinbarungen ersetzt
  Zwischen der Gemeinschaft und Norwegen haben ge-                                werden –
  mäss dem Verfahren , das das mit der Verordnung
  ( EWG ) Nr . 2214 / 80 des Rates genehmigte Fischerei-
  abkommen zwischen der Europäischen Wirtschafts­                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
  gemeinschaft und . dem Königreich Norwegen
                                                                                                          Artikel l                         *
                                und insbesondere dessen Arti­
  kel 2 und 7 vorsieht , Konsultationen über die
                                                                                 ( 1 ) Fischereifahrzeuge, die die Fl.iggc'Norwegcns füh­
• gegenseitigen Fangrechte für 1981 und über die                                 ren, dürfen 1981 in der 2(>l> - Mcilcn- Fischereizone der
  Bewirtschaftung der gemeinsamen lebenden Bestän­                               Mitgliedstanten in der Nordsee, im Skagerrak, im Kat-
  de stattgefunden .                                                             tegat, in der Ostsee, im Labradorstrom , in der Davis-
                                                                                 stralse. in der Baffin-Bai und im Atlantik nördlich von
  Im Anschluss an diese Konsultationen ist ein
                                                                                 43* Nord die in Anhang 1 aufgeführten Arten innerhalb
  Abkommen in Form eines Briefwechsels über
                                                                                 der dort festgelegten geographischen und mengenmäßi­
  eine Vereinbarung auf dem Gebiet der Fischerei                                 gen Grenzen und entsprechend den Bedingungen dieser
  zwischen der Gemeinschaft und Norwegen für                                     Verordnung fangeil .
  1981 mit             der Verordnung ( EWG ) nr .                / 81
  des Rates ( 3 ) genehmigt                                                      (2 ) Die nach Absatz 1 gestartete Fbngtärigkeit wird auf
  worden                                                                         diejenigen Teile der 200- Mcilen - Fischereizone ber
                                                                                 schränkt, die seewärts mehr-als 12 Seemeilen von der
          Das am        19. Dezember 1966 zwischen Dänemark,                     Basislinie entfernt liegen, von denen aus die Küsten-
          Norwegen und Schweden geschlossene Abkommen über                       meere der Miigiiedstaatcn gemessen werden, mit fol­
          gemeinsamen Zugang zum Fischfang im Sk.igerrak und                     genden Ausnahmen:
          Kattcgat bestimmt, dah' jede Partei Jen Schiffen der
          anderen Parteien den Fischfang in ihrer l'ischercizone im              a) Der Fischfang im Skagerrak ist in einer Entfernung
          Skagerrak und einem Teil des Kattetjats bis zu einer                          von mehr als 4 Seemeilen seewärts von der Basislinie
          Entfernung von 4 Seemeilen von der Basislinie gestattet.                    - Dänemarks gestattet.
                                                                                 b) Der Katzenhai- und Riesenhaifang ist in den in
          im Rahmen dieses Abkommens haben die Gemein­
                                                                                        Anhang II genannten Gebieten gestattet.
          schaft, Norwegen und Schweden Konsultationen über                      {3 ) Unbeschadet des Absatzes 1 sind unvermeidbare
          technische Maßnahmen zur Regelung des Fischfangs in                    Beitange von Arten, für die in einer Zone keine Quote
          dem von dem Abkommen erfaßten Gebiet gefuhrt.                          festgelegt ist, innerhalb der Grenzen zulässig, die in den
                                                                                 in der betreffenden Zone geltenden Erhaltungsmaß­
          Bei diesen Konsultationen sind die Delegationen über­                  nahmen festgelegt sind.
          eingekommen, ihren Behörden zu empfehlen, Fang-
          begrenzungen für einige Arten in diesen Gebieten einzu­                (4) Beifänge in einer bestimmten Zone von Arten, für
          führen .                                    -     >
                                                                                 die eine Quote in dieser Zone festgelegt ist, werden
                                                                                 gegen die betreffende Quote aufgerechnet.
          Die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Fangbegrenzung
          bestehen aus Quoten für |cde Partei und sind nicht auf
          die Fischereizonen der Parteien aufgeschlüsselt.
          Das Fischcrciabkommen von 1964 zwischen dem Verei­
          nigten Königreich und Norwegen sieht vor, daß nor­
 ( 1 ) Stellungnahme vom
             » VJiivjMaillll<r VUMI                                           (O ABI
                                                                              ( Al     AD I   NR    I
                                                                                                    I
 ( 2) ABU nr. L 226, 29.8.1980, S. U7                                                    .    nP * L
 ( 3 ) ABl . nr . L
    \
 ---pagebreak---                                       Artiktl 2                           ( 4 ) Die Kommission stellt die in Absatz
                                                                          2 genannten Fischerei Lizenzen für alle
         ( 1) Fischereifahrzeuge, die gemäß der in Artikel 1 fest­        Fahrzeuge aus , für die die norwegischen
       > Celesten Quoienreyclung fischen, müssen die fcrhal-              Behörden eine Lizenz verlangen .
         tungs- und Kontrollmalinahmen sowie die. sonstigen
         Vorschriften über die Fischereita"tigkeit in Artikel 1              £ / Jede Lizenz gilt nur für ein Schiff. Sind mehrere
         genannten Zonen beachten.                                          Schiffe an eiru-r Fangaktion beteiligt, so muß jedes Schiff
                                                                             eine Lizenz besitzen.
          (2) Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge              ( 6 ) Die in Absatz 1 genannten
          führen ein Schiffstagebuch, in das die in Anhang 1»
          aufgeführten Angaben einzutragen sind.                                     Lizenzen können im Hinblick auf die Ausstellung
                                                                         . neuer Lizenzen für ungültig erklart werden . Die Annul­
           (3) Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge mit            lierung wird mit dem Tag der Rückgabe der Lizenz an
           Ausnahme derjenigen, die in der IC.hS-Untcrabteilung              die Kommission wirksam.
           lila fischen, übermitteln der Kommission die in Anhang
           IV aufgeführten Angaben. Diese Angaben werden nach               ( 7 ) Im Falle eines Verstosses gegen die sich
           den in diesem Anhang festgelegten Vorschriften über­            aus dieser Verordnung ergebenden Verpflich­
           mittelt.                                                        tungen wird die Lizenz zurückgenommen .
                                                                            ( 8) Für Schiffe , bei denen die in sich aus
            (4) "Die Kennbuchstaben und -Ziffern der in Absatz 1            dieser Verordnung ergebenden Verpachtungen
            gfijnms i Schiffe müssen deutlich auf beiden Seiten des         nicht eingehalten werden , wird während eines
            Schiffbugj angebracht werden.
                                                                            Zeitraums von bis zu 12 Monaten keine
                                          Artikel 3                         Lizenz erteilt .
                                                                                                                         9
                ( 1 ) Die Ausübung der Fischercitätipkeit in der ICES-                                 Arùkel 4
Abtei Lungen XIV , V *,wic in d" NAFO-Unterzone 1 im
             ' Rahmen der in Artikel I festgelegten Quoten wird                Wird bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung einer
              ' davon abhangig gemacht, daß eine von der Kommission            Lizenz gestellt, so muß dieser folgende Angaben enthal­
                im Namen der Gemeinschaft ^useesteilte Lizenz an Bord          ten :
                mitgeführt wird und die dann genannten Bedingungen
                eingehalten werden.                                             a) Name des Schiffes,
                                                                                b) Registernummer,
  ( 2 ) Die Ausübung der Fischereitätigkeit in
     allen anderen ICES-Abtei Lungen mit Schiffen                               c) aut>en angebrachte Kennziffern und -buchstaben.
  von mehr als 200 BRT im Rahmen der in Arti –                                  d) Recisterhafen,
  kel 1 festgelegten Quoten wird davon abhän­                                   e> Name und Anschrift des Eigners bzw. Schiffs-
  gig gemacht , dass eine von der Kommission                                          mieters,
   im Namen der Gemeinschaft ausgestellte Li­
  zenz an Bord mitgeführt wird und die darin                                     f) Tragfähigkeit in BRT und Länge über alles,
  genannten Bedingungen eingehalten werden .                                     g) Motorleistung,
                                                                                 h) Rufzeichen und Wellenfrequenz,
               (3) Die Ausstellung von Lizenzen für den in Absatz 1
              genannten Zweck wird davon abhangig gemacht, daß                   i) vorgesehene Fangmethode,
               die Zahl der Lizenzen nicht höher ist als:                        j) vorgesehene Fangzone,
               – 3 für den Fang von Schwarzem Heilbutt                            k) Fischarten die gefangen werden sollen,
                                                                                  l) Zeitraum, für den die Lizenz beantragt wird.
               – j / für den Fang von Tiefseegarnclen (Pandalus
                         borealis) in der ICES-Abteilunj^n XIV und V
lind 1r» der             NAFO-Unterzone l .                                                              Artikel S
               Jedoch darf die Zahl der gleichzeitig anwesenden                    Der Fischfang zur Ausschöpfung der in Artikel 1 ge­
                Fischereifahrzeuge, die Tiefseegarnclen fangen, folgende           nannten Quoten für Blauleng, Leng, Lub, Schwarzem
                Zahlen nicht überschreiten:                                        Heilbutt,                            nur bei dcf 8®"
                                                                                   mein als Langleinenfischerei bekannten Fangweis« er­
                – 14 in der NAFO-Unterzone t als für das ganze Jahr                laubt.
                      berechnetes 1 Monatsmittel bei einer monatlichen
                      Höshst/.ini von -i <j
                                                    XIV und V
                – 9 in der ICE$-Abteilung®n / Kir Jas ganze Jahr
                      berechnetes Monatsmiete» bei einer monatlichen
                      Höchstzahl von     15 .
 ---pagebreak---                         Artikel 6      ,                                                     Artikel 9
 Der Fischfang im Skagerrak TUT Ausschöpfung der in'                   Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung
 Artikel 1 genannten Quoten unterliegt folgenden Be­                   im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in
 stimmungen:                                                         " Kraft. •
  1, Der geziclte Heringsfang ist vom 1 . Oktober bis
     31 . Dezember IQftluntcrsagt.
 2. Der gezielte Heringsfang für andere Zwecke als den                 Sie gilt vom i  Januar bis zum 31 . Dezember 1981 .
     menschlichen Verzehr ist untersagt.
 3. Die Verwendung von Schleppnetzen und Zugnetzen
     für den Fang pelagisthcr Fischarten ist von Samstag .
     24 Uhr bis Sonntag 24 Uhr untersagt.
                        Artikel 7
 Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen              1      _
 geeignete Maßnahmen, einschließlich der regelmäßigen
Schiffsinspclaion, um die Durchführung dieser Verord-                    .
rning sicherstellen.
                       Artikel 8
Bei einem ordnungsgemäß festgestellten Verstoß teilen
die Mitgliedsuatcn der Kommiv>i<«fi umcnügiich den                                                               .
Namen des betreffenden Schifies und die gegebenfall»
von ihnen getroffenen -Maßnahmen mit.                                           *
                             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                             Mitgliedstaat.                                                 ~
                                                                                                       9
                             Geschehen zu 1
                                                                                      Im Njmen des Rates
                                                                                          Der Präsident
 ---pagebreak---                                                          ANHANG I
                                                          Fangquoten
                    Art                              Fischereizonen,                          Menge
                                              in denen der Fang erlaubt ist                  (Tonnen)
     Hering                                Skagerrak ( ')                            • p.m .         (2)
      Makrele                            ' ICES IV und Skagerrak ( ')                  6.000       -
                                           ICHS Vla (>) + Vild, e, (, h               20.000 '
             :       .       ' ·
      Sprotte                              ICES IV                                    71.000 . -
                                           Skagerrak                                   p.m .         C) '
      Kabeljau                             ICES IV                                    10.000 .
                                           Skagerrak ( ')                              p.m . ' (J)
     Schellfisch ·                         ICF.S IV               ,     '              6.000 ;
           '               '
                                           Skagerrak ( ' )                             p.m . ' *' (J)
     Seelachs ( Köhler)                    ICES IV und Skagerrak ( ')       '         20.000 -
     Wittling                              rCES IV                                     7.000 ,.-
                                           Skagerrak ( ')             \                p.m .         A
     Scholle ■                             ICES rv     :                                  500 ;
                                      . Skagerrak ( ')                          ,      p.m .,
     Sandspicrling,                                                                                        /
     Stintdorsch/Blauer    Witt-
     ling                                  ICES IV
                                                                                      50.000         <4>
     Blauer Wittling             '         ICFS II, Vla('), VIb,                                      ,
                                    "
                                           ν» (5), Xiv^ Va .                        100.000
      Blauleng                     >      ICES IV , VI , VII                           1.000 ( 6)'
     Leng
     Katzenhai
              , und     Lumb       ,                                vn            '   20.000 ( 6 ) ( 7 )
                                                                                    , 6.000 ( 8)'
     Riesenhai ( Ç )                       ICES IV, VI, VII                               800 ( 8 )
     Heringshai                            ICES IV, VI, VII                            1.000       '
    Tiefseegarnele                         ΝΛ1Ό 1 ( ·] 0 )                             1.000      .·
     ( Pandalus borealis)                  ICES XIV + Va                             ■ 3.00.0 ( 11 )
    Schwarzer Heilbutt                    NAFO 1                                          600 ( 12 )
         ' ,·    . < \       "         'ICES XIV + Va                                    600 ( 12 )
    Heilbutt                               ΝΑΕΟ 1 , ICES XIV
    Andere Arten                           ICES IV .
                                      ''         ·                                     5.000 /
    ( ') Beprcn7.ung im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm Von Hanstholm zum Leuchtturm von
          Lindosnes, im Süden durch eine Linie vom Skagen-Leuchtturm zum Leuchtturm von Tistlarna und
          von dort zum nächsten Punkt der schwedischen Küste.                                            .
  ' (2) Zu vermindern um die Mengen, die außerhalb der EWG-Fischereizoncn gefangen werden. .
    (3) Nördlich vom 56° iO'N.
    (4) Davon Sandspierluig allein nicht mehr als 50 000 Tonnen oder Srintdorsch und Blauer Wittling
          zusammen nicht mehr als 40 000 Tonnen.                              >
    {») Westlich von 12° W.'
    ( 6 ) Hiervon sind Beifänge von Kabeljau in Höhe von 20 % je Schiff und
             Fangfahrt in den Abteilungen ICES VI und VII gestattet . Die Gesamtmef
             dieser Beifänge darf 1.000 Tonnen nicht überschreiten , von denen nicK
             mehr als 300 Tonnen Kabeljau sind                                           N                   J
    ( 7 ) Hiervon höchstens 17.000 Tonnen Leng und höchstens 7.000 Tonnen Lumb .
  ( 8 ) ^'esc Quotc schließt nicht die Fänge in den im Anhang II genannten Gebieten ein.                     f
  / qv Riesenhai-Lcbcr.                      • ■                                                             I
(* 0 / Sudlich von 6S* N.                                  t ,                             '
( 11 ) Nur Testfange.
( 12 ) Beifange von Heilbutt dürfen nicht mehr als 10 % betragen ,
 ---pagebreak---                                                 ANHANG II
 Zone zwischen 6 und 12 Seemeilen, von den Basislinicn der Hoheitsgewässer des Vereinigten
                                          Königreichs aus gerechnet .                . :    i '
                                                                    f
 a) Kiitzenhaifang: die Gebiete zwischen einer Linie genau westlich von Ard an Runair (North Uist) '
      nach Norden und einer Linie gcii^u östlich von Start Point (Orkney), tarnt den Gebieten um die
    • Flannan-lntcln, die Sheiländ-lnkcln und Fair Inte und die Nebenimeln der St,- Hilda-Gruppe, North
      Rona und Suliskcr, Sule SWerry und Stack Skerry;
b) Riesenhaifang: dieselben Gebiete wie für den Katzenhai, dazu das Gebiet zwischen einer Linie genau
  ' westlich vom Mull of Oa ( Islay) und einer Linie genau westlich von Ard an Runair.
                                              . ANHANG Ul                        .
1. . Nach jedem Fang innerhalb der Zone, die sich 200 Seemeilen vpr den Küsten der Mitgliedstaaten
      der Gemeinschaft erstreckt und unter die gemeinschaftliche Fischereiregelung fällt, sind folgende
      Angaben in das Schiffstagebuch einzutragen:              -    .
      1.1 . dieTänge nach Arten (in kg),
      1.2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges,
      1.3. die Position, bei der die Fänge getätigt wurden,           '
      1.4. die Fangmerhode.
2. Nachstehendes Schiffstagebuch ist bei Fängen in der NAFQ-Unterzone 1 und in der ICES-Abteilunge H
     XIV und V zu verwenden .
 ---pagebreak---                                                    SCHIFFSTAGKBUCH DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN FÜR NAFO-UNTERZONE
            hame des hschcreifahrzcugs                                                                                                        Datum                              Mittagsposiiion (GMT)
                                                                              Nummer der                   • Kanadische
Am Schiffsrumpfangcbrachte Nr.                                                                                                       Tag      Monat                                                           NAFO-O'H
                                                                         Gemeinschaftshzenz               Lizenznummer                                    Jahr        Breitengrad           Längengrad        Abiciluna I
                                                                                                                                                   ι                1      -      1        i   £      I   , w    :  ι
Beginn    Ende                           , Pont ion bei Be ginn                  ZaM der
  des      des  Fangzeit   Tiefe              de s Fischían ε*          An des    Fang-
                                                                                                                   „ . .       Fäi ge nach    Arten i η   Kilogr amm ( abgerundet)
 Fisch· Fisch·                                                                           Maschen
                   Un       ( in                                          Fang-    netze
 fing «  fing » Stunden ; Metern )  Breiten-
                                                              NAFO-
                                                                                    und
                                                                                          grolìe                                       Rot-   Schwar-               Grena*
                                                   Langen-       Ab- .
                                                                          gerats
                                                                                                                          Kabeljau               zer     Heilbutt             Katfisch  Lodde    Camele
(GMD    cc.wr ,                         grad        grad                          Lemen                                              barsch                        dierfitch
                                                                                                                           ( 101 )            Heilbutt    Λ20 )                * 1S8 |  ¿ 340)    ; 639 ,
                                                               teilung •ø                                                             ( 103 )  • US                   Î 68
                                                                                                 Fange
                                                                                                 im Meer zurückgeworfen
                                                                                                 Fange
                                                                                                 ins Meer zurückgeworfen                                         1
                                                                                                 Fange                                                                                               ■  *
                                                                                                 in * Meer zurückgeworfen
                                                       -                                         Fange                                            ·'
                                                                                           ~~
                                                                                                 ins Meer zurückgeworfen
                             '
                                                                                                 Finge                                               . ·
                                                                         - \
                                                                                                 ins Meer zurückgeworfen
                                                                                      -
                                                                                                  Fange                                           /
                                                                                                  ms Meer zurückgeworfen
                                                                                                 Fange
         -
                                                                    I
                                                                                                 ins Meer zurückgeworfen                                                                                       -
                                                                                                 Fange
                                                          Zwischensumme (pro Tag)                ins Meer zurückgeworfen
                      '          / ' **     ^
                                                                                                 Fange                             t
                                                         Gesamtsumme für die Fahrt
                                                                                                 ins Meer zurückgeworfen
   Lebendgewicht (Kilogramm) der heute für den menschlichen Vcrz-ehf präparierten Fische
   Lebendgewicht (Kilogramm ) der heute für die Fischmehlherstellung präparierten Fische
                                                                                                         INSGESAMT
   Bemerkungen                                                                                                                                                                      Unterschrift des Kapttans
 ---pagebreak---        -                          »                 ANHANG IV                   ■
  *                )
    11    "" Der Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln: .
    1.1 .    Bei jeder Einfahrt:                                                                                       -
                                                                         I X
    1.1.1. in Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft
             erstrecken und die der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten in Fischereiangelegenheitcn unter­
             liegen ; und
 \                                                                                           •                                •     •
   1.1.2. in den Teil der Unterzone               1 gemäß der Festlegung durch das Übereinkommen über die
             zukünftige nuiltil.iter.ilc Zusammenarbeit auf dem Gebiet, des Fischfangs im Nordwcstatlanrik,
             der Rechtsprechung Dänemarks •                    unterliegt:                              ,,
             a) die Angaben nach Nummer 4 .                                                                        ' .
             b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg);                    v •                        ■, ■
             c) das Datum unJ die NAFO-Unterzone oder ICES-Abteilung, innerhalb derer der Kapitän den
                  Fang zu beginnen beabsichtigt.                                                       ^                        *
             Erfordern die Fangtätigkeiten mehr als eine Einfahrt an einem bestimmten Tag in die unter 1.1,1
             und 1 . 1 .2 genannten üU/ncn, vo genügt eine einzige Mitteilung ba der er»teo tjni»hrt,
   1.2.      Bei jeder Ausfahrt:                                                                           .
   1.2.1 . aus der unter Nummer 1.1.1 bezeichneten Zone 1:                                                       .
                                                                                    / 1 '                    . -
             a) die Angaben nach Nummer 1-6 ,                                                      V '                                    .
             b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in.kg);                                                          ' . HT
             c) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach^Arten (in kg);
          ■ d) die ICES-Abtcilung oder dve NAFO-Unterzone, in denen die Fänge getätigt worden sind;                                     ,
             e)- die nach Einfahrt in die Zone auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten (in kg)
                  und die Kennzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist;
             f) die nach Einfahrt des Schiffes in die Zone in einem Hafen der Gemeinschaft an Land ge-
               • brachte Menge nach Arten (in kg);
   1.2.2 . in die unter Nummer 1.1.2 bezeichnete Zone                                           /
             die unter Buchstaben a), b), c), d), e) und f) .bezeichneten Mitteilungen ;
             g) die Menge der nach der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfenen Fänge (in                       ' -
                  kg).
   1.3.      Eine Ankündigung der geplanten Ausfahrt aus der unter 1.1.2 bezeichneten Zone sowie aus der
             ICES-Abtcilung XIV mindestens 48 Stunden vorher.
   1.4.      Wöchentlich ab dem siebten Tag nach dem Zeitpunkt der ersten Einfahrt in die unter den
             Nummern 1.1.1 und 1.1.2 bezeichneten Zonen :                                                         . ■
             a - òli An^.iben n.icr Numme**            hierunter
            0 » «J«e 'ciï «vr • i>r,ïn»»i- m.tifu        ^cfatv.'cne .Menj>e iiach Arten in k *»);
            c) die ICES-Aoteilung oder die NAFO-Unterzone, in der'die Fange getätigt worden sind,                                 *
      1.5 . Bei jedem Wechsel des ICES-Unterberei chs innerhalb der unter 1.1.1 ,
                 aufgeführten Zone , die unter Punkt 1.6 . genannten Meldungen .
1. 6       a) Name, Rufzeichen, Kennziffern und -buchstaben des Schiffes und Name des Kapitäns;
           b) l.izcn/ iuii.imer, wenn das Schiff eine Lizenz hat;
           c) laufende Nummer der Meldung;
           d) Kennzeichnung der Art der Meldung;
           c) Datum, Stunde und Position des Schiffes.                                     ,
 ---pagebreak--- 2. 1 . Die Angaben nach Nummer 1 sind der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel
       (Fcrnschrcibanschrift : 24189 FISEU-B) über eine der unter Nummer 3 aufgeführten Funkstatio­
       nen in der unter Nummer 4 angegebenen Form zu übermitteln.
2.2.   Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden, so
       kann sie von einem anderen Schiff im Namen diese« Schiffes durchleben werden.
3.     Name der Funkstation                                       Rufzeichen der Funkstation
        Skagen                                                    OXP
        Blåvand                                                   OXB
        Ronne                                                     OYli            '
        Norddeich                                                 DAF DAK
                                                                  DAH DAL
                                                                  DAI DAM
                                                                  DAJ DAN
        Scheveningen                                              PC H
        Oosrende                                                  OST
        North Foreland                                            GNF •
        Humbcr                                                    GKZ
        Cullereoats                                               GCC
        Wiek                                                      GKR
        Oban                                                      GNE
        Portpatrick                                               GI'K
        Anglesey                                                  GLV
        Ilfracombe                                                G1L
        Niton                                                     GNI
       Stonehaven                                                 GND
       Portshead                                                  GKA "     '
                                                                  C.KB
                                                                  GKC
       Land's End                                                 GLD
       Valentia                                                   EJX
       Malin Head                                                 EJM
       Boulogne                                                   FFB           •            '
       Brest             *           '                            FFU
       Saint-Nazaire                                              FFO
       Bordeaux - Arcachon                                        FFC
       Prins Christians Sund                                      OZN
       Julianchab                                                 OXF
       Godthab                                                    OXI         Godthåb Mitte
       Holsteinsborg                                              OYS
       Godhavn                                                    OZM
       Thorshavn                                                  OXJ
       Velferdsstasjon Faeringerhamn                              22 239
       Bergen                                                     LGN
       Farsund                                                    LGZ
       Flora                                                      LGL
       Rogarland                                                  LGQ
       Tjome-                                                     LGT
       Ålesund                                                    LGA
       Form der Mitteilungen                             •
       Die Angaben nach Nummer 1 über die Fangtätigkeiten in den unter den Nummern 1.1.1 und
       1.1.2 bezeichneten Zonen müssen folgendes enthalten und in der nachstehenden Reihenfolge
       übermittelt werden :                                 ~
       – Name des Schiffes,
       – Rufzeichen,                                                                    '
       – am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben und -Ziffern,
       – laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise,
       – Angabe der Art der Meldung nach folgendem Kode:
            – Meldung bei der Einfahrt in eine der unter den Nummern 1.1.1 und 1.1.2 bezeichneten
                Zonen : IN,
                                                                                                    1
            – Meldung bei der Ausfahrt aus einer der unter den Nummern 1.1.1 und 1.1.2 bezeichnc-
              • ten Zonen : OUT,                                                           %
            - Bei Wechsel von einer ICES-Abtei Lung in eine andere                                    ICES .
 ---pagebreak---     – wöchentliche Meldung: WKL,
   – Ankündigung der geplanten Ausfahrt aus der unter 1.1.2 bezeichneten Zone; NL,
 – Position,
– die ICES-Abreilung oder die NAFO-Unterzone, in der die Fischereitätigkeit beginnen soll,
– da« Datum, an dem die Fischercitätigkeit beginnen soll,
– im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg), unter Verwendung des unter
   Nummer 5 angegebenen Kodes,
– die ICES-Abteilung oder NAFO-Unterzone, in dem die Fänge getätigt worden sind,
– die seit der vorangegangenen Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach
   Arten (in kg),
                                        .1
– Name und Rufnummer des Schiffes, auf das umgeladen worden ist,
– die seit der vorangegangenen Meldung in einem Hafen der Gemeinschaft an Land gebrachte
    Menge nach Arten ( in kg),                                                          <•
– Name des Kapitäns,
– die seit der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfene Menge nach Arten (in kg)
   unter Verwendung des unter Nummer 5 angegebenen Kodes nur für den Fall der Fischerei-
   tätigkeit in der unter Nummer 1.1.2 genannten Zone.
Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengeri in der unter Nummer 4 vorgesehenen
Form ist folgender Kode zu verwenden :                                           ,
– A : Tiefseegarnele (Pandalus borealis)                  >  ,                 /
– B: Seehecht ( Merluccius merluccius)
– C: Schwarzer Heilbutt ( Reinhardtius hippoglossoides)
– D: Kabeljau (Gadus morrhua)
– E: Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus)
– F: Heilbutt (Hippoglossus hippoglossus)
– G: Makrele (Scomber scombrus) *                                  ■   • •
– H: Stöcker (Trachurus trachurus)             '         \ *
                                                       i
-– I Grenadierfisch (Coryphaenoldes rupestris)
                                           *
– J: Seelachs ( Pollachius Virens)   .'     . ,s .
– K : Wittling ( Merlangus merlangus)                                   .  -
– L: Hering (Clupea harengus)
– M:Sandspierling ( Ammodytes sp.) *                                  '
                                                           '
– N: Sprotte (Clupea sprattus)
– O: Scholle (Pleuroncctcs platessa)
– P: Stintdorsch (Trisopterus esmarkii)
–■ Q : Leng ( Molva molva)                    '.   ■ *
– R : andere
–; S : Geii?elgarnele ( Penaeidae)                                               -    ■
– T: Sardelle ( Engraulis encrassicholus)
– U: Rotbarsch (Sebastes sp.)
– V; Rauhe Scharbe (Hypoglossoides platessbides)
– W: Kalmar (Ulcx)                                             ;
 – X: Kliesche (Limanda ferruginea)                              '
 – Y: Blauer Wittling (Gadus poutassou)
 ---pagebreak---                                         ' ■               •                    - y
     Genehmigter "" Bericht Ober die Schlussfolgerungen der Fi'schereiberatungen
      zwischen Norwegen und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
      Oslo , den 11 . Dezember 1980
 I.. 1 .     Eine norwegische Delegation unter dem Vorsitz von Herrn K. Raasok
      und eine Delegation der Gemeinschaft unter dem Vorsitz von Herrn Marcussen !
      trafen vom 10 . bis 11 . Dezember 1980 in Oslo zusammen , um über die gegen- j
      seitigen Fischereibeziehungen für 1981 zu beraten .                            I
      2.     Das Treffen in Oslo war eine Fortsetzung der vorangegangenen Bege­
      gnungen in Oslo und Brüssel .
      3.     Die Delegationen unterzeichneten die in der Anlage beigefugten
      Briefwechsel über die Fischerei'vereiribarungen für 1981 . Diese' Vereinbarunger
      sollen vorläufig vom 1 . Januar , 1981 an durchgeführt werden .
      4.     Darauf Bezug nehmend , dass die Gemeinschaft einige Teile der zwischen
      den Delegationen für 1978 , 1979 und 1980 vereinbarten Abmachungen nicht
   v durchgeführt habe , betonte die norwegische Delegation die Bedeutung einer
      lückenlosen Durchführung der in Punkt 3 genannten Vereinbarungen durch
      beide Parteien .
      5.     Die Vereinbarungen für 1981 erfolgen unbeschadet künftiger Fischerei-
      vereinbarungen zwischen den-Parteien .
II . 1.1 .   Hinsichtlich der Nordsee-Sprotten und des westlichen Makrelenbestands
      war die Delegation der Gemeinschaft der Auffassung , dass es sich dabei um
      ausschliessliche Gemeinschaftsbestände handele , während die norwegischen
      Delegationen die Ansicht vertraten , dies seien gemeinsame Bestände .
      1.2 .  Ir\ diesen* Zusammenhang wiederholte die norwegische Delegation ihr
      Interesse an Fangstatistiken über den Makrelenfang in den ICES-Tei Igebieten
      VI und VII .   .
                                 ί             -  . .       ,       ·                  ι
      1.3 .  Aus praktischen Bewi rtschaftungsgrunden wird Norwegen Sprotten im
      Jahre 1981 als einen ausschliesslichen Gemeinschaftsbestand ansehen ,            '
       aber den Sprottenfang durch norwegische . Fischer und Fischer aus Dritt -   '
    . Ländern in seiner ei genen -Wirtschaftszone im Jahre 1981 zulassen .
 ---pagebreak---  2.1 .  Die norwegische Delegation teilte , der Delegation der Gemeinschaft mit ,
 dass für 1981 zwei neue trawlerfreie Zonen in der norwegischen WirtschaftS"
 zone nördlich von 62° nördlicher Breite eingerichtet werden . Die EWG-
 Delegation nahm dies zur Kenntnis .
 2.2 .  Die Delegation der Gemeinschaft teilte der norwegischen Delegation
 die Absicht der Gemeinschaft mit , im Laufe des Jahres 1981 Massnahmen zur
 Begrenzung der Bei fange bei der gezielten Befischung von Sprotten einzuführen
 2.3 .  Die norwegische Delegation teilte, mit , dass Norwegen eine praktische
 Regelung für den Sandaalfang einzuführen gedenkt , falls 1981 bei dieser
 Fischereiart wegen der zu starken Auffüllung der Fanggründe Schwierigkeiten
 in der norwegischen Zone auftreten .          ,                 -               '
 3.     Falls sich die Lage der Kabel jaubestände vor West - und Ostgrönland     j
-verbessert und die Gemeinschaft beschliesst , den Fischfang durch andere .       !
 EWG-Fischer als die grönlän.di sehen Fischer zuzulassen , so werden die beiden'
 Parteien über die Möglichkeit berate , für diese Bestände eine Quote für          i
 Norwegen einzuführen .
                       '• '           •                    . *       ''   -V - '
                                         - ' '   •   '   V     • *■-
                          ' . x • ' •              *   •                .      v
 Oslo , den 11 . Dezember 1980
 K. Raasok                        M. Marcussen
 ---pagebreak---                «k                     Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
Herp Minister !                                    •            , ,
      Auf die Konsultationen Bezug nehmend , die zwischen der Europäischen     >
Wirtschaftsgemeinschaft und Norwegen gemäss den Artikeln 2 und 7 des'
zwischen den Parteien geschlossenen Fischereiabkommens stattgefunden haben ,
beehre ich mich vorzuschlagen , dass die Gemeinschaft und Norwegen die zur       i
Durchführung der in der Anlage zu diesem Schreiben genannten Vereinbarungen
notwendigen Massnahmen treffen .
                                                         /
                                                                      I
       Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie die Zustimmung Ihrer Regierung
zu diesem Vorschlag bestätigen wurden .     .
       Genehmigen Sie , Herr Minister , den Ausdruck meiner ausgezeichnetster^
Hochachtung .
                                                                 «
                                       FUP den Rat der Europäischen
                                       Wirtschaftsgemeinschaft /
 ---pagebreak---                                                                                Ac
                                              Noorwegen                    .
                                               • *   '  "  -       N *
                                                               » »
Herr Präsident !                                                   '
                                .                         -t             ■      ■%
       - Ich beehre mich , den Eingang Ihres Schreibens vom heutigen Tag
                  ■ ■       ■ ■   -                          ■ -                   V
zu bestätigen , das folgenden Worttaut hat : -
         " Auf die Konsultationen Bezug nehmend , die zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Norwegen gemäss den Artikeln 2 und 7 des
zwischen den Parteien geschlossenen Fischereiabkommens stattgefunden haben ,
beehre ich mich vorzuschlagen , dass die Gemeinschaft und Norwegen die
zur Durchführung der in der Anlage zu diesem Schreiben genannten Verein­
barungen notwendigen Massnahmen treffen .
         Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie die Zustimmung Ihrer Regierung    ;
zu diesem Vorschlag bestätigen wurden .
     .   Genehmigen Sie , Herr Minister , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten
Hochachtung ."                              1 • .
         In Beantwortung Ihres Schreibens beehre ich mich zu bestätigen , dass
die norwegische Regierung Ihrem Vorschlag zustimmt .
         Genehmigen Sie , Herr Präsident , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten
Hochachtung .         • . ' •
 . '        ,                        '                                 '
                                       / Für die norwegische Regierung /
 ---pagebreak--- GEMEINSAME BESTANDE               ■                                                 j
1.      Die hochstzulässigen Gesamtfange ( TAC ) für die in Tabelle 1 genannten
Bestände belaufen sich für *1981 auf die in der Tabelle genannten Mengen .
Sollte der Beratende Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischbestände
neue wissenschaftliche Empfehlungen abgeben , so werden die Parteien die             ,
zulässigen Gesamtfangmengen     erneut überprüfen «           •                  • !
2.  -   Die in Punkt 1 genannten zulässigen Gesamtf angmengerr     werden gemäss
Tabelle 1 auf die Parteien aufgeteilt .                         .. .
3.      Was sonstige gemeinsame Bestände anbelangt , so lässt jede Partei den
                                                                                  »
Fischfang durch Fischereifahrzeuge der anderen Partei in den in Tabelle II
genannten Gebieten und gemäss den dort genannten mengenmässigen Beschränke
en zu .
4.      Jede Partei teilt der anderen Partei die dritten Parteien für den
Fang der in Tabelle 1 genannten Bestände gewährten Zuteilungen mit .
5.      Die Parteien tauschen monatliche . Fangstatistiken über den durch . ihre
eigenen Fischereifahrzeuge und in ihrer eigenen Fischereizone durchgeführte !
Fischfang der in Tabelle 1 genannten Bestände aus .
                 \
6.      Beabsichtigt eine der Parteien , die gezielte Befischung bei den
Nordsee-Heringsbeständen zuzulassen , so konsultiert sie die andere Partei
in der Frage einer höchstzulässigen Gesamtfangmenge .
7.      Die Parteien ersuchen Nden Internationalen Rat für Meeresforschung
um die Empfehlung einer zulässigen Gesamtfangmenge für die Sandaalbestände
in der Nordsee .     .
                       ••
AUSSCHLIESSLICHE BESTANDE
        Jede Partei genehmigt den Fischfang durch Fischereifahrzeuge der
anderen Partei bei den in Tabelle III genannten Beständen im Rahmen der
in dieser Tabelle genannten Quoten .
 ---pagebreak--- III . ZULASSUNG                                                   .                                    1
               Die Zulassung der Fischereifahrzeuge der anderen Partei durch eine
                                                >
        der Parteien im Jahre 1981 ist auf folgenden Fischfang beschrankt :
        A. EWG-Fischerei in der norwegischen Wirtschaftszone :                        - "            "
           - der gesamte Fischfang nördlich von 62° nördlicher Breite ;
           - der gesamte Industriefischfang in der' Nordsee ; ■
           - der , gesamte sonstige Fischfang mit Fischereifahrzeugen Dber
              200 BRT in der Nordsee .      '             ,                 -
        B. Norwegische Fischerei in der EWG-Zone :
           - der gesamte Fischfang im NAFO-Tei Igebiet 1 und in den ICES-Teil-
              gebieten XIV und V a ;
           - der gesamte Fischfang in sonstigen Teilen der Fischereizone der                   ■
    V         Gemeinschaft mit Fischereifahrzeugen über 200 BRT . .
   IV . FISCHFANGREGELUNGEN        '
                                              ^                       •       »
 .      1.     Um die Durchf ührungsmassnahmen in den Zonen der beiden Parteien 1 so
        weit wie möglich anzugleichen , beraten die Parteien über Fischfangregelunger
        in der Nordsee .              . >* .
        2.     Beabsichtigt eine Partei Fischfangregelungen einzuführen oder zu
                                                                é
        ändern , die für Fischereifahrzeuge der anderen Partei gelten , so teilt
        sie der anderen Partei solche Absichten mindestens 2 Wochen im voraus mit .
                                                            '           »                        ' • •
        Gegebenenfalls finden auf . Wunsch einer'der Parteien Konsultationen statt .
    V. 'KONSULTATIONEN        ;      '            : :                           '   '        -
               Die beiden Parteien konsultieren , si ch über, die Durchführung der'hier-"
        bezeichneten " Vereinbarungen . .               .       1   .
                                  t                »  -       1           ,            • . (             ,
   VI . DURCH FUHRUNG
. .            Sollte eine der Parteien bis zum 31 . März 1981 die sur Anwendung
        der in dieser Anlage genannten Vereinbarungen notwendigen Durchführungs-
        m.assnahmen nicht getroffen haben , so steht es v der anderen Parter frei ,
        geeignete Massnahmen zu treffen ^ dies schliesst den Rücktritt            von den .
        Vereinbarungen ein .
 ---pagebreak---                                    •   •                         ;     -                          .                     '     ' . TABELLE 1
                                     .                             -                            -                                            ■
                            QUOTEN FÜR EINIGE GEMEINSAME BESTANDE IN DER NORDSEE FÜR 1981 ( in 1000 metn sehe Tonnen )
                                                                                                                                                          '*
  ARTEN UND ICES-TEILGEBIETE    TAC2 '   Gebietsmässige              Abtretung von            Abtretung von  Quoten für Norwegen Quoten fur die tw
                                         Zugehörigkeit               Ν an die EWG '           der EWG an , Ν
                                                                                                           s
                                         Norwegen        EWG
                                          %   1000t    %     1000t
                                                                      •
                                                                                                               Insgesamt EWG-Zone       Insgesamt N-Zone
                                                                                                                              (1)                  (1)
                                                                                                                   19 ,       10           171     22
  Kabel j au IV                 190       17   32    83       158           / 13
                                120       23   28 _  77 i       92              15                                 13          6           107     26
  Sch?l If i sch IV
                                127       52   66    48         61                6                                60         20            67     23
  Seelachs IV und lila
                                150       10   15    90       135            • '--'Λ.·:'.·.                      • 15          7    -      135     10
  W i 1 1 1 i ng I V
                                105         7   7    93       - 98        '·· ■" 6 :                                1     .    °' ?        104     13
  Scholle IV
  Makrele IV und Illa^           40                                                           " ■
                                                                                                                   27,3        6         ; 11 #7    2,5 5 )
1 ) Nichtausgenützte 'Tei le dieser Auf tei Lungsmengen können zu der Aufteilung in der eigenen Zone der Partei hinzugezogen werden .
2 ) Sollten die TAC erhöht werden, so werden die Quoten für beide Parteien im Verhältnis zu der gebietsmässigen Zugehörigkeit
   • erhöht .        "                                                                                                                '
3 ) Unfasst den Gesamten Makrelenfang in diesen Gebieten , einschliesslich den Teil des westlichen Makrelenbestands .
5 ) Der Fischfang innerhalb von 40 Seemeilen von den norwegischen Basislinien südlich von 59° nördlicher Breite ist für
      Fahrzeuge über 90 Fuss verboten . .                                -                  "                '              •
      Mit dem Fischfang kann erst begonnen werden , wenn der norwegische Ringwadenfang einsetzt .
 ---pagebreak---                                                                                                                       TABELLE 2
                                                                                                                                   \
                                                                                                                                     \
                                    GEMEINSAME BESTANDSOUOTEN 1981 ( in 1000 metrischen Tonnen )
                                                                                                                                         \
                                                                                                                                           \
       ARTEN UNO ICES-TEILGEBIETE        .
                                                 *
                                                                      TAC         QUOTEN FUR NORWEGEN IN OER  QUOTEN FUR DIE EWG IN DER       \
                                                                                  EWG-ZONE                    NORWEGISCHEN ZONE             |
   Makrelen                                    IIa                        108 >           '
    Stint Horsch ( 2 )                         IV
                                                                Λ
                                                                                       20 Ì
                                                                                                3)                      50 Ì 3)
                                                                                                                       150 (
    Sändjal                                    IV                   _                  30 (
   Wlà.jtT Witt ting                           II Via ( 1 )   >                                             -
                                               VIb            (                       100                                2
                                /                                                             •  *      i '                            "
                                               VIICA ) & XIV )                    -
                                                                       '·               1   Î
    '.<1 Jol eng                               IV, VI , VII
! 1 enJ                                        IV , VI , VII                           15 ( 5 ) 6 )
i li»«b                     ...   ,          ' IV, VI , VII .                           5 !         -
1
    Ccrnhai ,                                  IV, VI , VII                             6       71                           .  .
                                                                                •
    Ricsenhai ( lebend )                       ÏV, VI , VII                             0,8           /
    Hcringshai                                 IV , VI , VII                            1
    Sonstige ( z.B. Beifänge von
    Stöckern )                              'IV                                         5
  1 ) Nordlfch von 56o 30 l
  2 ) Einschliesslich Blauer Wittling
  3 ) Innjrhilb einer Gesantquote für Norwegen können bis zu 20 metrische Tonnen Dorsche und Sandaale ausgetauscht werden
  O Westlich von 12° Westliches Länge
  5 > Die Quote für Leng und Lumb is bis zu 2 metrischen Tonnen austauschbar und der Fischfang darf hier nur miet Lang-
         leinenfischerei fahrzeugen durchgeführt werde#»
  6 ) Von denen ein Kabeljaubeifang von 20 X pro Fahrzeug und pro Fangreise in den ICES-Tei Igebieten VI und VII zulassig ist »
         Dieser gesamte Beifang in den Teilgebieten VI und VII darf eine metrische Tonne nicht übersteigen , davon höchstens
         0,3 metrische Tonnen Kabeljau
  7 ) Ausgenommen Fange zwischen 6 und 12 Seemeilen gemäss dem Britisch-Norwegischen Fischereiabkommen von 196A .
  8 ) Norwegen vorbehalten . Versuchsfischerei
         Es versteht sich , dass diese Beschränkung unter der Voraussetzung gilt , dass Fischereifahrzeuge aus anderen Ländern
         geeigneten Quotenbeschränkungen in diesem Gebiet unterliegen .
                                                                                                                                            4
                                                                                                                                            9^
 ---pagebreak---                                                                                                                           TAUf LLE  3
                             AUSSCHLIESSLICHE BESTANDSOUOTEN 1981 ( in 1000 metrischen Tonnen )
                                                                                                           FUR DIE EWG IN DER   FUR NORV.'CGEfl 1%      '
  FISCHEREIZONE                   *        - ARTEN                            KES-GEBIETE
                                                                                                           NORWEGISCHEN ZONE    DER   EWG-ZONE
  NORWEGEN             Arktisch-norwegischer Kabeljau                          1,1 Ia und' IIb                  12,8
                       Arktisch-norwegischer Schellfisch ( Beifänge )
                                                                                        M
                                                                                                                 A'2
                        Seelachs
                                                                                        11
                                                                                                                 8                                  > '
            ·#
                       Rotbarsch      1
                                                                                        II
                                                                                                                10     1)
                       Schwarzer Heilbutt                                               •1           „<
                                                                                                            . ' °' 5                            ,
                       Sonstige ( Beifänge )
                                                                                        •1
                                                                                                                 1
                                                                                    2)                  3)
  E.W.G.               Makrelen                         .                  "   Via , und V£Jd,e            /
                                                                                                                                       20
                                                                                             f    ,h
                                                                                                                           !
                                                *  s                                                                                   71
                       Sprotten                                 -              IV
                       Garnelen                                                NAFO 1                                                   ,1
                                                                               XIV                                                       3   5)
                        Schwarzer Heilbutt                  · '       ·        XIV
                                                                               NAFO 1
                                                                                                            0
                                                                                                              V
                                                                                                                                         S' ii «
                                                                                                                                         0,6 )
                       cSonstige
                          ' .    7)                                            VI und VII                            -
                              ;                                          ί
1 ) Von denen bei einer gezielten Befischung im ICES-Teilgebiet Ifb und dem Teil von IIa ), der nördlich von 71°15' nördlicher
    Breite und westlich von 20° östlicher Länge liegt , nicht über 5 metrische Tonnen Sebastes Mentella gefischt werden dürfen.
    5 metrische Tonnen Sebastes Marinus dürfen bei einer gezielten Befischung nördlich von 68°00' nördlicher Breite gefangen
    werden . Die;se Quoten umfassen Beifänge von bis zu 20 'A in Gebieten , in denen eine gezielte Befischung von Rotbarsch verboten
    ist .                                                                                  _
2 ) nördlich von 56°30' nördlicher Breite . Oer . Fischfang ist vom 1 . März bis . 30 . April 1981 verboten .
3 ) Ausgenommen westlich von 5° westlicher länge vom 15 . Februar bis zum 14 . Dezember 1981
4 ) Ausgenommen südlich von 50°30' nördlicher Breite vom 15 . Februar bis zum 14 . Dezember 1981 .
5 ) Versuchfsf icherei , unterliegt besonderen Forderungen .                             <                                                      •"
6 ) Darf nur mit Langleinenf i schere i f ahrzeugen gefangen werden .                          •.
    Heilbuttbei fange dürfen 10 /'. nicht überschreiten .
7 ) Unvermeidbare Bei fange pelagischer Arten .                                                                                                   ■