CELEX: 51994PC0576
Language: en
Date: 1994-12-09
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the extension of the adaptations to the voluntary restraint agreements between the European Community and Argentina, Australia, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, New Zealand, Poland, the Slovak Republic and Uruguay on trade in mutton, lamb and goatmeat, live sheep and goats

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                          COM(94) 576 final
                                          Brussels, 09.12.1994
                                           94/0283 (ACC)
                           Proposal for a
                          COUNCIL DECISION
             concerning the extension of the adaptations
            to the voluntary restraint agreements between
     the European Community and Argentina, Australia, Bulgaria,
              the Czech Republic, Hungary, New Zealand,
               Poland, the Slovak Republic and Uruguay
    on trade in mutton, lamb and goatmeat, live sheep and goats
                    (presented by the Commission)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         EXPLANATORY MEMORANDUM
                                                                        z
1.  The existing adaptations to the voluntary restraint agreements
    (VRA's) between the European Community and Argentina, Australia,
    Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, New Zealand, Poland, the
    Slovak Republic and Uruguay on trade in sheepmeat, goatmeat, live
    sheep and goats are due to expire on 31 December 1994. The
    adaptations to the basic VRA's were put in place in 1989 and 1990.
    They provide for reduced import quantities to the Community but at
    0% levy, instead of 10%, and with specific limitations on the
    quantity of chilled, as opposed to frozen, sheepmeat.
2.  Pending the implementation for this sector of the access
    commitments in the GATT Uruguay Round Agreement on 1.7.95, it is
    necessary to provide for interim access arrangements for sheepmeat,
    goatmeat, live sheep and goats for the first six months of 1995.
3.  Negotiations have been concluded with the above mentioned countries
    on the extension of the adaptations of the VRA's to provide for the
    necessary interim access arrangements for the first six monts of
    1995. The agreements provide for maintenance of the existing
    annual ceiling and within that ceiling for a limit on the sendings
    of chilled meat.
4.  Assurances have been obtained to continue to market sheepmeat in a
    way so as not to disturb the Community market but to contribute to
    its stability and strength.
5.  It is therefore proposed that the Council approves the agreements
    in the form of the exchanges of letters annexed hereto and
    publishes its Decision in the Official Journal of the European
    Communities.
Financial impact : No financial impact on Community budget.
 ---pagebreak---                             COUNCIL  DECISION
                               Of
               concerning the extension of the adaptations
                                                                  .3
              to the voluntary restraint agreements between
       the European Community and Argentina, Australia, Bulgaria,
                the Czech Republic, Hungary, New Zealand,
                 Poland, the Slovak Republic and Uruguay
      on trade in mutton, lamb and goatmeat, live sheep and goats
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in
particular Article 113, in conjunction with Article 228(2) and the
first subparagraph of 228(3);
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas the voluntary restraint agreements between the European
Community and Argentina, Australia, Bulgaria, the Czech Republic,
Hungary, New Zealand, Poland, the Slovak Republic and Uruguay on trade
in mutton, lamb and goatmeat, live sheep and goats were adapted in
1989 and 1990 in the context of measures taken to stabilise the markets
in this sector;
Whereas the said adaptations shall cease to have effect on 31 December
1994;
Whereas it is necessary to provide for interim arrangements for trade
in the sheepmeat and goatmeat sectors pending the implementation for
this sector of the access in the Uruguay Round of the General Agreement
on Tariffs and Trade on 1.7.1995;
Whereas it is appropriate in these circumstances to extend the
adaptations to the said voluntary restraint agreements for six months;
HAS DECIDED AS FOLLOWS
                                Article 1
The Agreements in the form of Exchanges of Letters between the European
Community and Argentina, Australia, Bulgaria, the Czech Republic,
Hungary, New Zealand, Poland, the Slovak Republic and Uruguay
concerning the extension of the adaptations to the voluntary restraint
agreements between the European Community and the above mentioned
countries on trade in mutton, lamb and goatmeat, live sheep and goats
are hereby approved on behalf of the European Community.
The text of the Agreements are attached to this Decision.
 ---pagebreak---                                                                     V
                               Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the
person empowered to sign the Agreements in order to bind the Community.
Done at Brussels,
                                       For the Council
                                       The President
 ---pagebreak---                                                                         <J^
                                AGREEMENT
 in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
              Agreement between the European Community and
            Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat.
                               LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 198 9
constituting an Agreement between the Community and Argentina adapting
the Principal Agreement concluded in 1980 between the Community and
Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.  the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of
    23,000 tonnes representing the annual ceiling in metric tonnes on
    the total quantity of imports each year into the Community of
    mutton, lamb and goatmeat from Argentina, shall be deemed to have
    been replaced by the figure of 19,000 tonnes. This ceiling shall
    be deemed to include a maximum in 1989 of 1,000 metric tonnes of
    lamb imported into the European Community from Argentina in a form
    which has never been frozen, a maximum of 1,200 metric tonnes in
    1990, a maximum of 1,400 metric tonnes in 1991, a maximum of
    1,600 metric tonnes in 1992, a maximum of 1,800 metric tonnes in
    1993, a maximum of 2,000 metric tonnes in 1994 and a maximum of
    1.100 metric tonnes for the first six months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Argentina on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of the
                                 Council of the European Union
 ---pagebreak---                                LETTER No 2                             C
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 198 9
constituting an Agreement between the Community and Argentina adapting
the Principal Agreement concluded in 1980 between the Community and
Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.   the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of
     23,000 tonnes representing the annual ceiling in metric tonnes on
     the total quantity of imports each year into the Community of
    mutton, lamb and goatmeat from Argentina, shall be deemed to have
    been replaced by the figure of 19,000 tonnes. This ceiling shall
    be deemed to include a maximum in 1989 of 1,000 metric tonnes of
    lamb imported into the European Community from Argentina in a form
    which has never been frozen, a maximum of 1,200 metric tonnes in
    1990, a maximum of 1,400 metric tonnes in 1991, a maximum of
    1,600 metric tonnes in 1992, a maximum of 1,800 metric tonnes in
     1993, a maximum of 2,000 metric tonnes in 1994 and a maximum of
    1.100 metric tonnes for the first six months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Argentina on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with
the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of
                                the Government of Argentina
 ---pagebreak---                                 AGREEMENT
 in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
              Agreement between the European Community and
            Australia on trade in mutton, lamb and goatmeat.
                               LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1989
constituting an Agreement between the Community and Australia adapting
the Principal Agreement concluded in 1980 between the Community and
Australia on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.  the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the quantity of 17,500 metric
    tonnes expressed in carcase weight shall be deemed to include a
    maximum in 1989 of 1,500 metric tonnes of lamb imported into the
    European Community from Australia in a form which has never been
    frozen, a maximum of 2,000 metric tonnes in 1990, a maximum of
    2,500 metric tonnes in 1991, a maximum of 3.000 metric tonnes in
    1992, a maximum of 3,500 metric tonnes in 1993, a maximum of 4,000
    metric tonnes in 1994, and a maximum of 2,250 tonnes for the first
    six months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Australia on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of the
                                  Council of the European Union
 ---pagebreak---                                LETTER No 2                          7
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 198 9
constituting an Agreement between the Community and Australia adapting
the Principal Agreement concluded in 1980 between the Community and
Australia on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.   the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the quantity of 17,500 metric
     tonnes expressed in carcase weight shall be deemed to include a
    maximum in 1989 of 1,500 metric tonnes of lamb imported into the
    European Community from Australia in a form which has never been
     frozen, a maximum of 2,000 metric tonnes in 1990, a maximum of
    2,500 metric tonnes in 1991, a maximum of 3.000 metric tonnes in
     1992, a maximum of 3,500 metric tonnes in 1993, a maximum of 4,000
    metric tonnes in 1994, and a maximum of 2,250 tonnes for the first
    six months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Australia on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with
the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of
                                the Government of Australia
 ---pagebreak---                                   AGREEMENT
                                                                     s>
    in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
                Agreement between the European Community and
       the Republic of Bulgaria on trade in mutton, lamb and goatmeat
                                 LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Bulgaria adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Bulgaria on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Bulgaria on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                     On behalf of the
                              Council of the European Union
 ---pagebreak---                                                               /?<?
                                 LETTER No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Bulgaria adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Bulgaria on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Bulgaria on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the
contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                     On behalf of the
                             Government of the Republic of Bulgaria
 ---pagebreak---                                                               /Il
                                  AGREEMENT
    in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
                 Agreement between the European Community and
           the Czech Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat
                                 LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Czech Republic adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Czech
Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Czech Republic on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                           On behalf of the
                                      Council    of   the   European   Union
 ---pagebreak---                                                                 s)Z
                                 LETTER No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Czech Republic adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Czech
Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Czech Republic on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the
contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                             On behalf of the
                                     Government of the Czech Republic
 ---pagebreak---                                                                  13
                                  AGREEMENT
    in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
                 Agreement between the European Community and
        the Republic of Hungary on trade in mutton, lamb and goatmeat
                                 LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Hungary adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Hungary on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Hungary on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                          On behalf of the
                                      Council of the European Union
 ---pagebreak---                                                                     4y
                                 LETTER No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Hungary adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Hungary on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Hungary on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the
contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                     On behalf of the
                             Government of the Republic of Hungary
 ---pagebreak---                                                                  1S
                                AGREEMENT
 in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
               Agreement between the European Community and
            New Zealand on trade in mutton, lamb and goatmeat.
                               LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1989
constituting an Agreement between the Community and New Zealand
relating to the adjustments of the the Principal Agreement concluded in
1980 between the Community and New Zealand on trade in mutton, lamb and
goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.  the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of
     "245,500", representing the annual ceiling, in metric tonnes, on
    the total quantity of imports each year into the Community of
    mutton, lamb and goatmeat from New Zealand shall be deemed to have
    been replaced by "205,600" and for the first 6 months of 1995 by
    102.800 t. The figure for the first 6 months of 1995 may be
    exceeded by up to 40,000 t which will be counted against any
    ceiling or tariff quota for the subsequent period. This ceiling
    shall be deemed to include a maximum in 1989 of 6,000 metric tonnes
    of lamb imported into the European Community from New Zealand in a
    form which has never been frozen, a maximum of 7,500 metric tonnes
    in 1990, a maximum of 9,000 metric tonnes in 1991, a maximum of
    10,500 metric tonnes in 1992, a maximum of 12,000 metric tonnes in
    1993, a maximum of 13,500 metric tonnes in 1994 and a maximum of
    7,500 metric tonnes for the first 6 months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of New
Zealand on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of the
                                  Council of the European Union
 ---pagebreak---                                LETTER NO 2
                                                                     X
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
 "I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1989
constituting an Agreement between the Community and New Zealand
relating to the adjustments of the the Principal Agreement concluded in
1980 between the Community and New Zealand on trade in mutton, lamb and
goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.  the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of
     "245,500", representing the annual ceiling, in metric tonnes, on
    the total quantity of imports each year into the Community of
    mutton, lamb and goatmeat from New Zealand shall be deemed to have
    been replaced by "205,600" and for the first 6 months of 1995 by
    102.800 t. The figure for the first 6 months of 1995 may be
    exceeded by up to 40,000 t which will be counted against any
    ceiling or tariff quota for the subsequent period. This ceiling
    shall be deemed to include a maximum in 1989 of 6,000 metric tonnes
    of lamb imported into the European Community from New Zealand in a
    form which has never been frozen, a maximum of 7,500 metric tonnes
    in 1990, a maximum of 9,000 metric tonnes in 1991, a maximum of
    10,500 metric tonnes in 1992, a maximum of 12,000 metric tonnes in
    1993, a maximum of 13,500 metric tonnes in 1994 and a maximum of
    7,500 metric tonnes for the first 6 months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of New
Zealand on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with
the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                                   On behalf of
                                           the Government of New Zealand
 ---pagebreak---                                                                       n
                                   AGREEMENT
    in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
                 Agreement between the European Community and
         the Republic of Poland on trade in mutton, lamb and goatmeat
                                  LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Poland adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Poland on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Poland on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                          On behalf of the
                                      Council    of   the   European   Union
 ---pagebreak---                                                                      n
                                 LETTER NO 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Republic of Poland adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Republic
of Poland on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Republic of Poland on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the
contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                     On behalf of the
                             Government of the Republic of Poland
 ---pagebreak---                                                                        19
                                   AGREEMENT
     in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
                 Agreement between the European Community and
           the Slovak Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat
                                  LETTER No 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Slovak Republic adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Slovak
Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
      in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
      be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to- 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Slovak Republic on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                       On behalf of the
                               Council of the European Union
 ---pagebreak---                                                                      -Za
                                LETTER  No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1990 constituting
an Agreement between the Community and the Slovak Republic adapting the
Principal Agreement concluded in 1982 between the Community and the Slovak
Republic on trade in mutton, lamb and goatmeat.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in force
until 30 June 1995 subject to the following amendment:
     in Clause 6 of the Agreement the words "until 31 December 1994" shall
     be replaced by "until 30 June 1995".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of the
figure agreed for the whole of the year 1995, but it may be exceeded by up
to 20%, which will be taken into account during the subsequent period.
I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your
Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of the
Slovak Republic on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the
contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                     On behalf of the
                             Government of the Slovak Republic
 ---pagebreak---                                                                    2±
                                AGREEMENT
 in the form of an Exchange of Letters extending the adaptation to the
              Agreement between the European Community and
                     the Eastern Republic of Uruguay
                       on trade in mutton and lamb.
                               LETTER NO 1
Sir,
I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 1989
constituting an Agreement between the Community and the Eastern
Republic of Uruguay adapting the Principal Agreement concluded in 1980
between the Community and Uruguay on trade in mutton and lamb.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.  the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of 5,800
    metric tonnes shall be replaced by the figure of 5,220 metric
    tonnes. This ceiling shall include a maximum in 1989 of 2,000
    metric tonnes of lamb imported into the European Community from
    Uruguay in a form which has never been frozen, a maximum of 2,200
    metric tonnes in 1990, a maximum of 2,400 metric tonnes in 1991, a
    maximum of 2,600 metric tonnes in 1992, a maximum of 2,800 metric
    tonnes in 1993, a maximum of 3,000 metric tonnes in 1994 and a
    maximum of 1,600 metric tonnes for the first six months of 1995."
2.  in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Uruguay on the matter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                        On behalf of the
                                Council of the European Union
 ---pagebreak---                                LETTER No 2                         Z Z.
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date
which reads as follows :
"I have the honour to refer to the Exchange of Letters of 198 9
constituting an Agreement between the Community and the Eastern
Republic of Uruguay adapting the Principal Agreement concluded in 1980
between the Community and Uruguay on trade in mutton and lamb.
Further to recent discussions, I have the honour to propose that the
Agreement set out in the above Exchange of Letters shall continue in
force from 31 December 1994 subject to the following amendments :
1.   the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the
    Agreement : "In Clause 2 of the Principal Agreement as modified by
    Clause 6 of the Principal Agreement, the ceiling figure of 5,800
    metric tonnes shall be replaced by the figure of 5,220 metric
     tonnes. This ceiling shall include a maximum in 1989 of 2,000
    metric tonnes of lamb imported into the European Community from
    Uruguay in a form which has never been frozen, a maximum of 2,200
    metric tonnes in 1990, a maximum of 2,400 metric tonnes in 1991, a
    maximum of 2,600 metric tonnes in 1992, a maximum of 2,800 metric
    tonnes in 1993, a maximum of 3,000 metric tonnes in 1994 and a
    maximum of 1,600 metric tonnes for the first six months of 1995."
2.   in Clause 4 of the Agreement the words : "until 30 June 1995" will
    replace the words, "until 31 December 1994".
Moreover, the quantity for the first six months of 1995 will be 50% of
the figure agreed for the whole of the year 1994, but it may be
exceeded by up to 20%, which will be taken into account during the
subsequent period.
I have the honour to propose, that if the foregoing is acceptable to
your Government, this letter and your confirmatory reply shall together
constitute an Agreement between the Community and the Government of
Uruguay on the matter."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with
the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                                 On behalf of
                                           the Government of Uruguay
 ---pagebreak---                                                               <^ 3    ISSN 0254-1475
                                                               COM (94) 576 final
                                                       DOCUMENTS
EN                                                                     03 11 02
                                 Catalogue number : CB-CO-94-604-EN-C
                                                             ISBN 92-77-83343-2
Office for Official Publications of the European Communities                         ',
                                                                                     {
L-2985 Luxembourg