CELEX: 32013D0784
Language: lt
Date: 1387324800000
Title: 2013/784/ES: 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priede nustatyti Sąjungos vidaus prekybos skersti, penėti ir veisti skirtomis avimis ir ožkomis I, II ir III sveikatos sertifikatų pavyzdžiai (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 9208)  Tekstas svarbus EEE

2013 12 20   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 346/75
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
         2013 m. gruodžio 18 d.
         kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priede nustatyti Sąjungos vidaus prekybos skersti, penėti ir veisti skirtomis avimis ir ožkomis I, II ir III sveikatos sertifikatų pavyzdžiai
         (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 9208)
         (Tekstas svarbus EEE)
         (2013/784/ES)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvą 91/68/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą avimis ir ožkomis (1), ypač į jos 14 straipsnio 2 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Direktyva 91/68/EEB nustatytos gyvūnų sveikatos sąlygos, kuriomis reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba avimis ir ožkomis. Ja be kita ko nustatyta, kad avys ir ožkos į paskirties vietą turi būti vežamos tik su sveikatos sertifikatu, atitinkančiu tos direktyvos E priedo I, II arba III pavyzdį;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 999/2001 (2) nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. To reglamento VII priede nustatytos USE kontrolės ir likvidavimo priemonės. Be to, to reglamento VIII priedo A skyriuje nustatytos Sąjungos vidaus prekybos gyvais gyvūnais, sperma ir embrionais sąlygos. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyrius neseniai iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (ES) Nr. 630/2013 (3);
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     siekiant atsižvelgti į reikalavimus, susijusius su Sąjungos vidaus prekyba penėti ir veisti skirtomis avimis ir ožkomis, nustatytus Reglamente (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 630/2013, Direktyvos 91/68/EEB E priede nustatyti II ir III sveikatos sertifikatų pavyzdžiai neseniai iš dalies pakeisti Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/445/ES (4);
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     atliekant šiuos pakeitimus per klaidą praleista nuostata dėl galimybės tam tikromis sąlygomis įvežti veisti skirtas avis ir ožkas į valstybes nares, kuriose įgyvendinama patvirtinta klasikinės skrepio ligos kontrolės programa. Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Direktyvos 91/68/EEB E priede nustatyto Sąjungos vidaus prekybos veisti skirtomis avimis ir ožkomis III sveikatos sertifikato pavyzdžio II dalies II.9 punktą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     be to, kad būtų išvengta dviprasmybių, Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktuose Sąjungos vidaus prekybos penėti skirtomis avimis ir ožkomis II sveikatos sertifikato pavyzdyje ir Sąjungos vidaus prekybos veisti skirtomis avimis ir ožkomis III sveikatos sertifikato pavyzdyje reikia peržiūrėti tam tikras nuorodas į Reglamentą (EB) Nr. 999/2001;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     todėl reikėtų iš dalies pakeisti Direktyvos 91/68/EEB E priede nustatytus II ir III sveikatos sertifikatų pavyzdžius, kad jie atitiktų Sąjungos vidaus prekybos penėti ir veisti skirtomis avimis ir ožkomis reikalavimus, nustatytus Reglamente (EB) Nr. 999/2001 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 630/2013;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     be to, kad visuose Direktyvos 91/68/EEB E priede pateiktuose Sąjungos vidaus prekybos avimis ir ožkomis sveikatos sertifikatų pavyzdžiuose terminai būtų vartojami nuosekliai, juos reikėtų pakeisti šio sprendimo priede nustatytais I, II ir III sveikatos sertifikatų pavyzdžiais;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     todėl Direktyva 91/68/EEB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Direktyvos 91/68/EEB E priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
         
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
         
         
            Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 18 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Tonio BORG
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 46, 1991 2 19, p. 19.
         
            (2)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1).
         
            (3)  2013 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 630/2013, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 179, 2013 6 29, p. 60).
         
            (4)  2013 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/445/ES, kuriuo dėl Sąjungos vidaus prekybos avimis ir ožkomis sveikatos sertifikatų pavyzdžių ir su skrepio liga susijusių sveikatos reikalavimų iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priedas (OL L 233, 2013 8 31, p. 48).
      
      
         
            PRIEDAS
            
               
                  
                     „E PRIEDAS
                     I   PAVYZDYS
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        I dalis. Duomenys apie siuntą
                        EUROPOS SAJUNGA
                        Vidaus prekybos sertifikatas
                        I.1. Siuntėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.2. Sertifikato Nr.
                        I.2.a. Vietinis Nr.
                        I.3. Centrinė kompetentinga institucija
                        I.4. Vietos kompetentinga institucija
                        I.5. Gavėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
                        Pridedamo (-ų) dokumento (-ų) numeris (-iai)
                        1.7. Prekiautojas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        I.8. Kilmės šalis
                        ISO kodas
                        I.9. Kilmės regionas
                        Kodas
                        I.10. Paskirties šalis
                        ISO kodas
                        I.11. Paskirties regionas
                        Kodas
                        I.12. Kilmės vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Prekiautojo patalpos
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.13. Paskirties vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Prekiautojo patalpos
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.14. Pakrovimo vieta
                        Pašto kodas
                        I.15. Išvežimo data ir laikas
                        I.16. Transporto priemonė
                        Lėktuvas
                        Laivas
                        Geležinkelio vagonas
                        Kelių transporto priemonė
                        Kita
                        Identifikacija:
                        Numeris (-iai):
                        I.17. Vežėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        Valstybė narė
                        I.18. Prekės aprašymas
                        I.19. Prekės kodas (KN kodas)
                        I.20. Kiekis
                        I.21.
                        I.22. Pakuočių skaičius
                        I.23. Plombos / talpyklos numeris
                        I.24.
                        I.25. Prekės sertifikuotos:
                        skersti
                        I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        Kodas
                        Įvežimo vieta
                        PKP Nr.
                        I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        I.28. Eksportas
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        Kodas
                        I.29. Numatoma kelionės trukmė
                        I.30. Maršruto planas
                        Taip
                        Ne
                        I.31. Prekių identifikavimo duomenys
                        Rūšis
                        (mokslinis pavadinimas)
                        Oficialus atskirų gyvūnų identifikavimas
                        Amžius
                        Lytis
                        Veislė
                        Kiekis
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        II dalis. Sertifikavimas
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EI Skersti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad apibūdinti gyvūnai tenkina šiuos reikalavimus:
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai atsivesti ir nuo tada auginti Sąjungos teritorijoje.]
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai importuoti iš trečiosios šalies laikantis Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 bent prieš 30 d. iki pakrovimo.]
                        II.2. Gyvūnai:
                        II.2.1. buvo patikrinti šiandien (per 24 val. iki pakrovimo) ir nenustatyta jokių klinikinių ligų požymių;
                        II.2.2. nėra skirti sunaikinti pagal užkrečiamųjų arba infekcinių ligų likvidavimo programą;
                        II.2.3. yra iš ūkių, kuriuose pastarąsias 42 d. nebuvo taikoma jokių oficialių draudimų dėl sveikatos priežasčių, susijusių su brucelioze, pastarąsias 30 d. – susijusių su pasiutlige ir pastarąsias 15 d. – susijusių su juodlige, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš šių sąlygų netenkinančių ūkių;
                        II.2.4. nėra iš ūkio, esančio pagal Sąjungos teisės aktus nustatytoje apsaugos zonoje, iš kurios gyvūnus išvežti draudžiama, ir neturėjo kontakto su tokio ūkio gyvūnais;
                        II.2.5. jiems netaikomos gyvūnų sveikatos priemonės pagal Sąjungos teisės aktus dėl snukio ir nagų ligos ir jie nuo šios ligos neskiepyti.
                        II.3. Remiantis raštišku gyvūnų laikytojo pareiškimu arba ūkio registro ir vežimo dokumentų, tvarkomų pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, ypač to reglamento priedo B ir C skirsnius, patikrinimu:
                        II.3.1. gyvūnai buvo nuolat laikomi viename kilmės ūkyje bent pastarąsias 21 d. arba, jei gyvūnai jaunesni nei 21 d., jie buvo nuo atvedimo nuolat laikomi kilmės ūkyje, ir į kilmės ūkį per pastarąsias 30 d. nebuvo atvežta iš trečiosios šalies importuotų poranagių gyvūnų, nebent tokie gyvūnai buvo atvežti pagal Tarybos direktyvos 91/68/EEB 4a straipsnio 2 dalį, ir
                        (1) arba [buvo nuolat laikomi viename kilmės ūkyje, į kurį per pastarąsias 21 d. neatvežta avių ar ožkų, nebent tokie gyvūnai buvo atvežti pagal Direktyvos 91/68/EEB 4a straipsnio 1 dalį.]
                        (1) arba [išsiųsti tiesiai iš vieno ūkio į paskirties skerdyklą.]
                        II.4.1. Gyvūnai buvo vežami transporto priemonėse arba talpyklose, kurios prieš tai buvo išvalytos ir dezinfekuotos naudojant oficialiai patvirtintas dezinfekavimo priemones, ir taip, kad gyvūnų sveikatos būklė būtų veiksmingai apsaugota.
                        II.4.2. Remiantis oficialiais pridedamais dokumentais, siunta, kuriai taikomas šis sveikatos sertifikatas, numatomu maršrutu turi būti išvežta … (įrašyti datą) (2).
                        II.4.3. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (3)(4).
                        II.5. Šis sertifikatas
                        (1) arba [galioja 10 dienų nuo kilmės ūkio, patvirtinto surinkimo centro arba patvirtinto prekiautojo patalpų kilmės valstybėje narėje patikrinimo dienos;]
                        (1) arba [pagal Direktyvos 91/68/EEB 9 straipsnio 6 dalį galioja … (įrašyti datą)] (5).
                        Pastabos
                        I dalis
                        I.19 langelis. Įrašyti tinkamą KN kodą pagal šias pozicijas: 01.04.10 arba 01.04.20.
                        I.23 langelis. Jei tai talpyklos ar dėžės – būtina nurodyti talpyklos numerį ir plombos numerį (jei taikoma).
                        I.31 langelis. Identifikavimo sistema: Gyvūnai turi būti paženklinti: individualiu numeriu, pagal kurį galima atsekti jų kilmės vietą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004.
                        Amžius: (mėn.).
                        Lytis: (M = patinas, F = patelė, C = kastruotas).
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EI Skersti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        II dalis
                        (1) Jei netaikoma, išbraukti.
                        (2) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
                        (3) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač susijusių su gyvūnų tinkamumu vežti.
                        (4) Pildoma, jei siunta suformuota patvirtintame surinkimo centre arba patvirtinto prekiautojo patalpose.
                        (5) Pildoma, jei siunta suformuota tranzito valstybės narės teritorijoje esančiame patvirtintame surinkimo centre.
                        Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.
                        Valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius
                        Vardas ir pavardė (didžiosiomis raidėmis)
                        Kvalifikacija ir pareigos
                        Vietinis veterinarijos vienetas
                        VVV Nr.
                        Data
                        Parašas
                        Antspaudas
                     
                     II   PAVYZDYS
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        I dalis. Duomenys apie siuntą
                        EUROPOS SAJUNGA
                        Vidaus prekybos sertifikatas
                        I.1. Siuntėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.2. Sertifikato Nr.
                        I.2.a. Vietinis Nr.
                        I.3. Centrinė kompetentinga institucija
                        I.4. Vietos kompetentinga institucija
                        I.5. Gavėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
                        Pridedamo (-ų) dokumento (-ų) numeris (-iai)
                        1.7. Prekiautojas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        I.8. Kilmės šalis
                        ISO kodas
                        I.9. Kilmės regionas
                        Kodas
                        I.10. Paskirties šalis
                        ISO kodas
                        I.11. Paskirties regionas
                        Kodas
                        I.12. Kilmės vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo / registracijos numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.13. Paskirties vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Prekiautojo patalpos
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.14. Pakrovimo vieta
                        Pašto kodas
                        I.15. Išvežimo data ir laikas
                        I.16. Transporto priemonė
                        Lėktuvas
                        Laivas
                        Geležinkelio vagonas
                        Kelių transporto priemonė
                        Kita
                        Identifikacija:
                        Numeris (-iai):
                        I.17. Vežėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        Valstybė narė
                        I.18. Prekės aprašymas
                        I.19. Prekės kodas (KN kodas)
                        I.20. Kiekis
                        I.21.
                        I.22. Pakuočių skaičius
                        I.23. Plombos / talpyklos numeris
                        I.24.
                        I.25. Prekės sertifikuotos:
                        penėti
                        I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        Kodas
                        Įvežimo vieta
                        PKP Nr.
                        I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        I.28. Eksportas
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        ISO kodas
                        I.29. Numatoma kelionės trukmė
                        I.30. Maršruto planas
                        Taip
                        Ne
                        I.31. Prekių identifikavimo duomenys
                        Rūšis
                        (mokslinis pavadinimas)
                        Oficialus atskirų gyvūnų identifikavimas
                        Amžius
                        Lytis
                        Veislė
                        Kiekis
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        II dalis. Sertifikavimas
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EII Penėti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad apibūdinti gyvūnai tenkina šiuos reikalavimus:
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai atsivesti ir nuo tada auginti Sąjungos teritorijoje.]
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai importuoti iš trečiosios šalies laikantis Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 bent prieš 30 d. iki pakrovimo.]
                        II.2. Gyvūnai:
                        II.2.1. buvo patikrinti šiandien (per 24 val. iki pakrovimo) ir nenustatyta jokių klinikinių ligų požymių;
                        II.2.2. nėra skirti sunaikinti pagal užkrečiamųjų arba infekcinių ligų likvidavimo programą;
                        II.2.3. yra iš ūkių, kuriuose pastarąsias 42 d. nebuvo taikoma jokių oficialių draudimų dėl sveikatos priežasčių, susijusių su brucelioze, pastarąsias 30 d. – susijusių su pasiutlige ir pastarąsias 15 d. – susijusių su juodlige, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš šių sąlygų netenkinančių ūkių;
                        II.2.4. nėra iš ūkio, esančio pagal Sąjungos teisės aktus nustatytoje apsaugos zonoje, iš kurios gyvūnus išvežti draudžiama, ir neturėjo kontakto su tokio ūkio gyvūnais;
                        II.2.5. jiems netaikomos gyvūnų sveikatos priemonės pagal Sąjungos teisės aktus dėl snukio ir nagų ligos ir jie nuo šios ligos neskiepyti.
                        II.3. Remiantis raštišku gyvūnų laikytojo pareiškimu arba ūkio registro ir vežimo dokumentų, tvarkomų pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, ypač to reglamento priedo B ir C skirsnius, patikrinimu, jie buvo laikomi viename kilmės ūkyje bent pastarąsias 30 d. arba, jei gyvūnas jaunesnis nei 30 d., jis nuo atvedimo laikytas kilmės ūkyje, ir per pastarąsias 21 d. į kilmės ūkį nebuvo atvežta avių ar ožkų, o per pastarąsias 30 d. į tą kilmės ūkį nebuvo atvežta poranagių gyvūnų, importuotų iš trečiosios šalies, nebent tokie gyvūnai buvo atvežti pagal Tarybos direktyvos 91/68/EEB 4a straipsnio 1 dalį.
                        (1) [II.4 Gyvūnai atitinka papildomas garantijas, nurodytas Direktyvos 91/68/EEB 7 arba 8 straipsnyje dėl paskirties valstybės narės ar jos teritorijos dalies …(įrašyti valstybę narę arba jos teritorijos dalį), nustatytas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį).]
                        II.5. Gyvūnai tenkina bent vieną iš toliau pateiktų sąlygų ir todėl juos galima įvežti į avių ar ožkų ūkį, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta:
                        (1) arba [kilmės ūkis yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje … (įrašyti valstybės narės ar jos teritorijos dalies pavadinimą), kurioje pagal Komisijos sprendimą …/…/… ((įrašyti numerį) oficialiai bruceliozės nenustatyta.]
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta, ir
                        i) jie yra individualiai identifikuojami;
                        ii) niekada neskiepyti nuo bruceliozės arba neskiepyti nuo bruceliozės per pastaruosius dvejus metus, arba gyvūnai yra vyresnės nei dvejų metų patelės, paskiepytos nuo bruceliozės iki septynių mėnesių amžiaus;
                        iii) kilmės ūkyje jie buvo oficialiai prižiūrint atskirti ir tuo metu pagal Direktyvos 91/68/EEB C priedo nuostatas ne mažiau kaip šešių savaičių intervalu atliktų dviejų bruceliozės tyrimų rezultatai buvo neigiami.]
                        II.6. Gyvūnai tenkina bent vieną iš toliau pateiktų sąlygų ir todėl juos galima įvežti į avių ar ožkų ūkį, kuriame bruceliozės (B. melitensi) nenustatyta:
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) ir (arba) [jie yra iš ūkio, kuriame bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) ir (arba) [iki nustatytos datos pagal likvidavimo planus, patvirtintus remiantis Tarybos sprendimu 90/242/EEB, jie buvo kilę iš ūkio, nepriskiriamo ūkiams, kuriuose bruceliozės oficialiai nenustatyta arba bruceliozės nenustatyta, ir tenkina šias sąlygas:
                        i) jie yra individualiai identifikuojami;
                        ii) jie yra kilę iš ūkio, kuriame bent pastaruosius 12 mėn. nė vienas iš bruceliozei (B. melitensis) imlių rūšių gyvūnų neturėjo jokių klinikinių ar kitokių bruceliozės požymių, ir
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EII Penėti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        (1) arba [per pastaruosius dvejus metus jie nebuvo skiepyti nuo bruceliozės (B. melitensis) ir kilmės ūkyje jie buvo veterinarijos gydytojui prižiūrint atskirti ir tuo metu pagal Direktyvos 91/68/EEB C priedo nuostatas ne mažiau kaip šešių savaičių intervalu atliktų dviejų bruceliozės tyrimų rezultatai buvo neigiami.]]
                        (1) arba [jie buvo paskiepyti Rev. 1 vakcina iki septynių mėnesių amžiaus, bet ne vėliau kaip likus 15 d. iki įvežimo į paskirties ūkį.]]
                        (1) [II.7. Gyvūnai skirti valstybei narei, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą arba kuri įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 3.2 punkto sąrašą kaip šalis, kurioje taikoma patvirtinta nacionalinė skrepio ligos kontrolės programa, ir yra iš ūkio ar ūkių:
                        (1) arba [kuris (-ie) yra valstybėje narėje ar valstybės narės zonoje, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriame (-iuose) yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punktą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriam (-iems) netaikomos priemonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 3 ir 4 punktuose, o gyvūnai yra ARR/ARR priono baltymo genotipo avys.]]
                        (1) ir (arba) [kuris (-ie) bent pastaruosius septynerius metus atitiko Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punkto antros pastraipos a–i papunkčiuose nustatytus reikalavimus, o gyvūnai atvežti į paskirties ūkį iki 2015 m. sausio 1 d.]]
                        II.8.1. Gyvūnai buvo vežami transporto priemonėse arba talpyklose, kurios prieš tai buvo išvalytos ir dezinfekuotos naudojant oficialiai patvirtintas dezinfekavimo priemones, ir taip, kad gyvūnų sveikatos būklė būtų veiksmingai apsaugota.
                        II.8.2. Remiantis oficialiais pridedamais dokumentais, siunta, kuriai taikomas šis sveikatos sertifikatas, numatomu maršrutu turi būti išvežta … (įrašyti datą) (2).
                        II.8.3. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (3).
                        Pastabos
                        I dalis
                        I.19 langelis. Įrašyti tinkamą KN kodą pagal šias pozicijas: 01.04.10 arba 01.04.20.
                        I.23 langelis. Jei tai talpyklos ar dėžės – būtina nurodyti talpyklos numerį ir plombos numerį (jei taikoma).
                        I.31 langelis. Identifikavimo sistema: Gyvūnai turi būti paženklinti: individualiu numeriu, pagal kurį galima atsekti jų kilmės vietą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004.
                        Amžius: (mėn.).
                        Lytis: (M = patinas, F = patelė, C = kastruotas).
                        II dalis
                        (1) Jei netaikoma, išbraukti.
                        (2) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
                        (3) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač susijusių su gyvūnų tinkamumu vežti.
                        Šis sertifikatas galioja 10 dienų.
                        Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų šio sertifikato įrašų spalvos.
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EII Penėti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        Valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius
                        Vardas ir pavardė (didžiosiomis raidėmis)
                        Kvalifikacija ir pareigos
                        Vietinis veterinarijos vienetas
                        VVV Nr.
                        Data
                        Parašas
                        Antspaudas
                     
                     III   PAVYZDYS
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        I dalis. Duomenys apie siuntą
                        EUROPOS SAJUNGA
                        Vidaus prekybos sertifikatas
                        I.1. Siuntėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.2. Sertifikato Nr.
                        I.2.a. Vietinis Nr.
                        I.3. Centrinė kompetentinga institucija
                        I.4. Vietos kompetentinga institucija
                        I.5. Gavėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
                        Pridedamo (-ų) dokumento (-ų) numeris (-iai)
                        1.7. Prekiautojas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        I.8. Kilmės šalis
                        ISO kodas
                        I.9. Kilmės regionas
                        Kodas
                        I.10. Paskirties šalis
                        ISO kodas
                        I.11. Paskirties regionas
                        Kodas
                        I.12. Kilmės vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo / registracijos numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.13. Paskirties vieta
                        Ūkis
                        Surinkimo centras
                        Prekiautojo patalpos
                        Pavadinimas
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        I.14. Pakrovimo vieta
                        Pašto kodas
                        I.15. Išvežimo data ir laikas
                        I.16. Transporto priemonė
                        Lėktuvas
                        Laivas
                        Geležinkelio vagonas
                        Kelių transporto priemonė
                        Kita
                        Identifikacija:
                        Numeris (-iai):
                        I.17. Vežėjas
                        Vardas, pavardė (pavadinimas)
                        Patvirtinimo numeris
                        Adresas
                        Pašto kodas
                        Valstybė narė
                        I.18. Prekės aprašymas
                        I.19. Prekės kodas (KN kodas)
                        I.20. Kiekis
                        I.21.
                        I.22. Pakuočių skaičius
                        I.23. Plombos / talpyklos numeris
                        I.24.
                        I.25. Prekės sertifikuotos:
                        veisti
                        I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        Kodas
                        Įvežimo vieta
                        PKP Nr.
                        I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        Valstybė narė
                        ISO kodas
                        I.28. Eksportas
                        Trečioji šalis
                        ISO kodas
                        Išvežimo vieta
                        ISO kodas
                        I.29. Numatoma kelionės trukmė
                        I.30. Maršruto planas
                        Taip
                        Ne
                        I.31. Prekių identifikavimo duomenys
                        Rūšis
                        (mokslinis pavadinimas)
                        Oficialus atskirų gyvūnų identifikavimas
                        Amžius
                        Lytis
                        Veislė
                        Kiekis
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        II dalis Sertifikavimas
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EIII Veisti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad apibūdinti gyvūnai tenkina šiuos reikalavimus:
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai atsivesti ir nuo tada auginti Sąjungos teritorijoje.]
                        (1) arba [II.1. Gyvūnai importuoti iš trečiosios šalies laikantis Komisijos reglamento (ES) Nr. 206/2010 bent prieš 30 d. iki pakrovimo.]
                        II.2. Gyvūnai:
                        II.2.1. buvo patikrinti šiandien (per 24 val. iki pakrovimo) ir nenustatyta jokių klinikinių ligų požymių;
                        II.2.2. nėra skirti sunaikinti pagal užkrečiamųjų arba infekcinių ligų likvidavimo programą;
                        II.2.3. yra iš ūkių, kuriuose pastarąsias 42 d. nebuvo taikoma jokių oficialių draudimų dėl sveikatos priežasčių, susijusių su brucelioze, pastarąsias 30 d. – susijusių su pasiutlige ir pastarąsias 15 d. – susijusių su juodlige, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš šių sąlygų netenkinančių ūkių;
                        II.2.4. nėra iš ūkio, esančio pagal Sąjungos teisės aktus nustatytoje apsaugos zonoje, iš kurios gyvūnus išvežti draudžiama, ir neturėjo kontakto su tokio ūkio gyvūnais;
                        II.2.5. jiems netaikomos gyvūnų sveikatos priemonės pagal Sąjungos teisės aktus dėl snukio ir nagų ligos ir jie nuo šios ligos neskiepyti.
                        II.3. Remiantis raštišku gyvūnų laikytojo pareiškimu arba ūkio registro ir vežimo dokumentų, tvarkomų pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, ypač to reglamento priedo B ir C skirsnius, patikrinimu, jie buvo laikomi viename kilmės ūkyje bent pastarąsias 30 d. arba, jei gyvūnas jaunesnis nei 30 d., jis nuo atvedimo laikytas kilmės ūkyje, ir per pastarąsias 21 d. į kilmės ūkį nebuvo atvežta avių ar ožkų, o per pastarąsias 30 d. į tą kilmės ūkį nebuvo atvežta poranagių gyvūnų, importuotų iš trečiosios šalies, nebent tokie gyvūnai buvo atvežti pagal Tarybos direktyvos 91/68/EEB 4a straipsnio 1 dalį.
                        (1) [II.4. Gyvūnai atitinka papildomas garantijas, nurodytas Direktyvos 91/68/EEB 7 arba 8 straipsnyje dėl paskirties valstybės narės ar jos teritorijos dalies … (įrašyti valstybę narę arba jos teritorijos dalį), nustatytas Komisijos sprendimu … / … / … (įrašyti numerį).]
                        II.5. Gyvūnai tenkina bent vieną iš toliau pateiktų sąlygų ir todėl juos galima įvežti į avių ar ožkų ūkį, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta:
                        (1) arba [kilmės ūkis yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje … (įrašyti valstybės narės ar jos teritorijos dalies pavadinimą), kurioje pagal Komisijos sprendimą … / … / … (įrašyti numerį) oficialiai bruceliozės nenustatyta.]
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta ir
                        i) jie yra individualiai identifikuojami;
                        ii) niekada neskiepyti nuo bruceliozės arba neskiepyti nuo bruceliozės per pastaruosius dvejus metus, arba gyvūnai yra vyresnės nei dvejų metų patelės, paskiepytos nuo bruceliozės iki septynių mėnesių amžiaus;
                        iii) kilmės ūkyje jie buvo oficialiai prižiūrint atskirti ir tuo metu pagal Direktyvos 91/68/EEB C priedo nuostatas ne mažiau kaip šešių savaičių intervalu atliktų dviejų bruceliozės tyrimų rezultatai buvo neigiami.]
                        II.6. Gyvūnai tenkina bent vieną iš toliau pateiktų sąlygų ir todėl juos galima įvežti į avių ar ožkų ūkį, kuriame bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta:
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame oficialiai bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) arba [jie yra iš ūkio, kuriame bruceliozės (B. melitensis) nenustatyta.]
                        (1) arba [iki nustatytos datos pagal likvidavimo planus, patvirtintus remiantis Tarybos sprendimu 90/242/EEB, jie buvo kilę iš ūkio, nepriskiriamo ūkiams, kuriuose oficialiai bruceliozės nenustatyta arba bruceliozės nenustatyta, ir tenkina šias sąlygas:
                        i) jie yra individualiai identifikuojami;
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EIII Veisti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        ii) jie yra kilę iš ūkio, kuriame bent pastaruosius 12 mėn. nė vienas iš bruceliozei (B. melitensis) imlių rūšių gyvūnų neturėjo jokių klinikinių ar kitokių bruceliozės požymių, ir
                        (1) arba [per pastaruosius dvejus metus jie nebuvo skiepyti nuo bruceliozės (B. melitensis) ir kilmės ūkyje jie buvo veterinarijos gydytojui prižiūrint atskirti ir tuo metu pagal Direktyvos 91/68/EEB C priedo nuostatas ne mažiau kaip šešių savaičių intervalu atliktų dviejų bruceliozės tyrimų rezultatai buvo neigiami.]]
                        (1) arba [jie buvo paskiepyti Rev. 1 vakcina iki septynių mėnesių amžiaus, bet nebuvo skiepijami 15 d. iki šio sveikatos sertifikato išdavimo.]]
                        (1) [II.7. Gyvūnai yra nekastruoti veisliniai avinai:
                        i) iš ūkio, kuriame per pastaruosius 12 mėn. nebuvo nustatyta nė vieno avinų kontaginio epididimito (B. ovis) atvejo;
                        ii) nuolat laikyti tame ūkyje pastarąsias 60 d.;
                        iii) per pastarąsias 30 d. pagal Direktyvos 91/68/EEB D priedą ištirti dėl avinų kontaginio epididimito (B. ovis) ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai.]
                        II.8. Remiantis pasirašiusio asmens turima informacija ir savininko raštišku pareiškimu, gyvūnai nėra gauti iš ūkio ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš ūkio, kuriame klinikiniu būdu buvo nustatytos šios ligos:
                        i) per pastaruosius šešis mėnesius – kontaginė avių agalaktija (Mycoplasma agalactiae) ir kontaginė ožkų agalaktija (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);
                        ii) per pastaruosius 12 mėn. – paratuberkuliozė arba kazeozinis limfadenitas;
                        iii) per pastaruosius trejus metus – plaučių adenomatozė, „maedi visna“ liga arba ožkų virusinis artritas / encefalitas. Tačiau šis laikotarpis trumpinamas iki 12 mėn., jei „maedi visna“ ligos arba ožkų virusinio artrito / encefalito paveikti gyvūnai buvo paskersti, o ištyrus likusius gyvūnus du kartus tų tyrimų rezultatai buvo neigiami.
                        (1) arba [II.9. Gyvūnai yra iš ūkio ar ūkių:
                        (1) arba [kuris (-ie) yra valstybėje narėje ar valstybės narės zonoje, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriame (-iuose) yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punktą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriam (-iems) netaikomos priemonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 3 ir 4 punktuose, o gyvūnai yra ARR/ARR priono baltymo genotipo avys.]]
                        (1) arba [II.9. Gyvūnai skirti valstybei narei, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą arba kuri įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 3.2 punkto sąrašą kaip šalis, kurioje taikoma patvirtinta nacionalinė skrepio ligos kontrolės programa, ir yra iš ūkio ar ūkių:
                        (1) arba [kuris (-ie) yra valstybėje narėje ar valstybės narės zonoje, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriame (-iuose) yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punktą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriam (-iems) netaikomos priemonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 3 ir 4 punktuose, o gyvūnai yra ARR/ARR priono baltymo genotipo avys.]]
                        (1) ir (arba) [kuris (-ie) bent pastaruosius septynerius metus atitiko Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punkto antros pastraipos a–i papunkčiuose nustatytus reikalavimus, o gyvūnai atvežti į paskirties ūkį iki 2015 m. sausio 1 d.]]
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EIII Veisti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        (1) arba [II.9. Gyvūnai skirti valstybei narei, nepriskiriamai valstybėms narėms, kuriose yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą arba kurios įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 3.2 punkto sąrašą kaip šalys, kuriose taikoma patvirtinta nacionalinė skrepio ligos kontrolės programa, ir yra iš ūkio ar ūkių:
                        (1) arba [kuris (-ie) yra valstybėje narėje ar valstybės narės zonoje, kurioje yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2.2 punkto pirmą pastraipą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriame (-iuose) yra nedidelė klasikinės skrepio ligos rizika, kaip patvirtinta pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punktą.]]
                        (1) ir (arba) [kuriam (-iems) netaikomos priemonės, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 3 ir 4 punktuose, o gyvūnai yra ARR/ARR priono baltymo genotipo avys.]]
                        (1) ir (arba) [kuris (-ie) bent pastaruosius septynerius metus atitiko Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.2 punkto antros pastraipos a–f papunkčiuose nustatytus reikalavimus, o gyvūnai atvežti į paskirties ūkį iki 2015 m. sausio 1 d.]]
                        (1) ir (arba) [kuriame (-iuose) yra kontroliuojama klasikinės skrepio ligos rizika, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.3 punkte.]]
                        (1) ir (arba) [kuris (-ie) bent pastaruosius trejus metus atitiko Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1.3 punkto a–f papunkčiuose nustatytus reikalavimus, o gyvūnai atvežti į paskirties ūkį iki 2015 m. sausio 1 d.]]
                        II.10.1. Gyvūnai buvo vežami transporto priemonėse arba talpyklose, kurios prieš tai buvo išvalytos ir dezinfekuotos naudojant oficialiai patvirtintas dezinfekavimo priemones, ir taip, kad gyvūnų sveikatos būklė būtų veiksmingai apsaugota.
                        II.10.2. Remiantis oficialiais pridedamais dokumentais, siunta, kuriai taikomas šis sveikatos sertifikatas, numatomu maršrutu turi būti išvežta … (įrašyti datą)] (2).
                        II.10.3. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (3).
                        Pastabos
                        I dalis
                        I.19 langelis. Įrašyti tinkamą KN kodą pagal šias pozicijas: 01.04.10 arba 01.04.20.
                        I.23 langelis. Jei tai talpyklos ar dėžės – būtina nurodyti talpyklos numerį ir plombos numerį (jei taikoma).
                        I.31 langelis. Identifikavimo sistema: Gyvūnai turi būti paženklinti individualiu numeriu, pagal kurį galima atsekti jų kilmės vietą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004.
                        Amžius: (mėn.).
                        Lytis: (M = patinas, F = patelė, C = kastruotas).
                        II dalis
                        (1) Jei netaikoma, išbraukti.
                        (2) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
                        (3) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač susijusių su gyvūnų tinkamumu vežti.
                        Šis sertifikatas galioja 10 dienų.
                        Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.
                     
                     
                        
                     Tekstas paveikslėlio
                     
                        EUROPOS SĄJUNGA
                        91/68 EIII Veisti skirtos avys ir (arba) ožkos
                        II. Informacija apie sveikatą
                        II.a. Sertifikato numeris
                        II.b. Vietinis Nr.
                        Valstybinis veterinarijos gydytojas arba valstybinis inspektorius
                        Vardas ir pavardė (didžiosiomis raidėmis)
                        Kvalifikacija ir pareigos
                        Vietinis veterinarijos vienetas
                        VVV Nr.
                        Data
                        Parašas
                        Antspaudas“