CELEX: 51984PC0397
Language: nl
Date: 1984-07-18
Title: Ontwerp BESLUIT VAN HET ACS-EEG-COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING houdende afwijking van de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Jamaïca voor wat betreft tufted tapijten van post ex. 58.02 (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (84) 397
Vol. 1984/0173
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                               C0n<84> 397 def.
                                                                               Brussel, 18 juli 1984
                                        Ontw erp
                 B E S L U I T VAN HET A C S - E E G - C O M I T E VOOR D O U A N E S A M E N W E R K I N G
  ho u d e n d e a f w i j k i n g van de defi nit ie van het b e gr ip "P r o d u k t e n van o o r s p r o n g "
  in v e r b a n d met de b i j z o n d e r e situatie van Jamaica voor wat betr eft tu f t e d t a ­
  p i j t e n van post ex. 58.02
                    (door de Co mm iss ie bij de Raad ingediend)
C0MC84) 397 def.
 ---pagebreak---                                                                                 3 3 1
                                             TOELICHTING
Bij schrijven Nr. ACP/64/9 van 12 september 1983 hebben de ACS-staten namens de
Jamaïcaanse regering een verzoek ingediend tot afwijking van de regels inzake
de oorsprong voor de tapijten van post 58.02 die in Jamaica worden gefabriceerd.
Overeenkomstig het bepaalde in artikel 30 en toelichting Nr. 10 van protocol Nr. 1
werd de voor het onderzoek van het dossier noodzakelijke aanvullende informatie
door de Jamaïcaanse autoriteiten verstrekt in een schrijven aan de Commissie,
door deze laatste ontvangen op 22 mei 1984, op welke datum de zaak in de zin van
artikel 30, lid 6, bij de Gemeenschap aanhangig werd gemaakt.
De d e s b e t r e f f e n d e J a maïcaanse uitvoer naar de Gemee n s c h a p kan niet het karakter
van p r o d u k t e n van oor s p r o n g in de zin van de tweede O v e r e e k o m s t van Lomé v e r k r i j ­
gen, omdat bij de vervaar d i g i n g van de tapijten ruggen worden gebruikt die niet
van o o r s p r o n g zijn.
 Het verzoek van de ACS-landen is gebaseerd op de volgende overwegingen :
 - bij de fabricage van de desbetreffende tufted tapijten worden zeer ingewikkelde
    technische procédés toegepast en de toegevoegde waarde bedraagt in Jamaica, al­
    leen wat arbeidskrachten en ondernemingskosten betreft, 56,5% van de kostprijs
    van het afgewerkte tapijt;
 - de bewerking van de draden welke een waarde van ongeveer 75% vertegenwoordigen
    van de waarde van de gebruikte niet van oorsprong zijnde produkten, volstaat
    om aan het eindprodukt het karakter van produkten van oorsprong te verlenen;
    alleen het gebruik van ruggen die niet van oorsprong zijn, vormt een belemmering
    voor het verkrijgen van de oorsprong;
 - de ruggen zijn of wel v e rvaardigd                        uit jute, en in dit geval worden ze uit
    B a n g l a d e s h ingevoerd, of wel uit               s y nthetische stoffen en in dit geval worden
    ze uit de V e r e n i g d e Staten ingevoerd; vroeger b estond in Jamaica een fabriek
    voor de f a b r i c a g e van ruggen van jute die e chter moest worden g e s l o t e n en d eze
    ruggen d i e n e n thans uit Bang l a d e s h te worden ingevoerd. De invoer van s y n t h e ­
    t ische ruggen uit de G e meenschap zou, rekening houdend met de lage kostprijs
    van het p rodukt zelf en de hoge vervoerprijs, niet rendabel zijn;
  - de b e t r o k k e n Jamaï c a a n s e o n d e r n e m i n g stelt 75 p e r s o n e n te w erk en draagt b o v e n ­
    dien bij tot de handhaving van een b e langrijke p a r a l l e l l e p l a a t s e l i j k e industrie;
  - de onzekerheid in verband met de                        toepassing van een douanerecht heeft alle com­
    munautaire kopers ertoe gebracht                        hun bestellingen te annuleren totdat deze kwes
    tie is geregeld;
 ---pagebreak--- Rekening houdend met bovengenoemde feiten en gezien de huidige context van de
onderhandelingen voor de vernieuwing van de Overeenkomst van Lomé, is de Commissie
van mening dat de gevraagde afwijking zou moeten worden toegekend voor een jaar­
lijkse hoeveelheid van 150.000 vierkante yards tufted tapijten van post 58.02 A II a),
voor een duur van twee jaar; deze periode zou de betrokken Jamaicaanse onderneming
in staat moeten stellen haar bevoorradingsbronnen te wijzigen ten einde te voldoen
aan de regels inzake de oorsprong. Aangezien echter de Overeenkomst op 28 februari
1985 ten einde loopt, blijft de toepassingsperiode van dit voorstel beperkt tot
deze datum, voor een hoeveelheid van 80.000 vierkante yards (proportioneel berekend);
naast de goedkeuring van deze tekst zou dan nog moeten worden overeengekomen dat
na 28 februari 1985 de afwijking nagenoeg automatisch voor de resterende periode
zal worden verlengd.
 ---pagebreak---                                                Ontwerp
BESLUIT NR.                   /84 VAN HET ACS-EEG-COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING
                                                   van
houdende afwijking van de definitie van het begrip "Produkten van oorsprong"
in verband met de bijzondere situatie van Jamaica voor wat betreft tufted ta­
pijten van post ex. 58.02
H E T COMITÉ VOOR D O U A N E S A M ENWERKING,
 Gelet op de op 31 oktober 1979 ondertekende tweede ACS-EEG-overeenkosmt van Lomé (1),
 hierna te noemen "de Overeenkomst",
 Overwegende dat in artikel 30 van Protocol Nr.1 van de Overeenkomst betreffende de
 definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratie­
 ve samenwerking wordt bepaald dat het Comité voor Douanesamenwerking kan afwijken
 van de regels inzake de oorsprong, met name                           om de ontwikkeling van bestaande in­
 dustrieën of de vestiging van nieuwe industrieën te vergemakkelijken;
  O v e r w e g e n d e dat de staten in Afrika, het Caraibische gebied en de Stille O c e a a n
  (ACS) e en v e r z o e k hebben i n gediend om voor de in Jamaica g e f a b r i c e e r d e t u f t e d t a ­
  p i j t e n te m o g e n a f w i j k e n van de in Protocol Nr. 1 vermelde definitie;
  O v e r w e g e n d e dat het a a n b e v e l i n g verdient de J a maicaanse industrie de m o g e l i j k h e i d
  te b i e d e n haar p r o d u k t i e aan te passen aan de v o orwaarden die voor het v e rkrijgen
  van de o o r s p r o n g bij de Overeenkomst worden vereist;
   O v e r w e g e n d e dat het nodig is eve n t u e l e v e r l e g g i n g e n van het h a n d e l s v e r k e e r te
   v o o r k o m e n en dat dit bereikt kan w o rden door het t o e p a s s i n g s g e b i e d van de a f w i j ­
   king te b e p e r k e n tot het u i t s l u i t e n d gebruik van ruggen die niet van o o rsprong
   zijn;
   Overwegende dat een gedeelte van deze ruggen van oorsprong is uit een ander ont­
   wikkelingsland en dat krachtens artikel 30, lid 5, van Protocol Nr. 1 bij het
   onderzoek van een verzoek om afwijking heel in het bijzonder met deze mogelijkheid
    rekening wordt gehouden;
    O v e r w e g e n d e dat in deze o m s t a n d i g h e d e n aan Jamaica een t i j d e l i j k e a f w i j k i n g van
    de d e f i n i t i e van "pro d u k t e n van o o r s p r o n g " dient te w orden t o egestaan;
     (1) PB L 347 van 22.12.1980.
 ---pagebreak---                                                                           2.
 BESLUIT :
 Artikel 1
 In afwijking van de bijzondere bepalingen van lijst A van bijlage II bij
 Protocol Nr. 1 worden de tufted tapijten van post 58.02 A II a) van het gemeen­
 schappelijk douanetarief, die in Jamaica worden vervaardigd, en bij de produktie
 waarvan ruggen zijn gebruikt die niet van oorsprong zijn en die onder de posten
 51.04 of 57.10 van het gemeenschappelijk douantarief vallen, als produkten van
 oorsprong uit Jamaica beschouwd, op voorwaarde dat aan de overige, voor post 58.02
 geldende voorwaarden is voldaan.
Artikel 2
 De in artikel 1 bedoelde afwijking geldt voor een hoeveelheid van 80.000 vier­
 kante yards tufted tapijten die tussen de datum van inwerkingtreding van dit
besluit en 28 februari 1985 uit Jamaica worden uitgevoerd.
Artikel 5
De autoriteiten van Jamaica nemen de noodzakelijke maatregelen om het toezicht
op de uitgevoerde hoeveelheden van de in artikel 1 bedoelde produkten te verzekeren.
Ieder kwartaal verstrekken zij de Commissie een overzicht van de hoeveelheden waar­
voor op grond van dit besluit certificaten inzake goederenverkeer EUR. 1 zijn af­
gegeven.
Artikel 4
De ACS-staten, de Lid-staten en de Gemeenschap zijn verplicht, elk voor zich de
nodige maatregelen ter uitvoering van dit besluit te treffen.
Artikel 5
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.
Het is van toepassing tot en met 28 februari 1985.
Gedaan te                                         Voor het ACS-EEG-Comité voor
                                                  Douanesamenwerki ng,
                                                  De Voorzitter