CELEX: 52006PC0477
Language: lt
Date: 2006-09-04
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas (EURATOMAS, EB) dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai (Kodifikuota redakcija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0477

Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas (EURATOMAS, EB) dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai (Kodifikuota redakcija)  /* KOM/2006/0477 galutinis - COD 2006/0159 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 4.9.2006KOM(2006) 477 galutinis2006/0159 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EURATOMAS, EB)dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai (Kodifikuota redakcija)(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos taisyklės būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo , kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1990 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentą (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai[3] . Naujas reglamentas pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Reglamento (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 ir jį iš dalies keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu , kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuoto reglamento II priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 1588/90 (pritaikytas)2006/0159 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EURATOMAS, EB)dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos Ö 285 Õ straipsnį,atsižvelgdami į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 187 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[6],kadangi:ê1.  1990 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai[7] buvo keletą kartų iš esmės keičiamas[8]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.ê 1588/90 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)2.  Kad Komisija galėtų vykdyti pagal sutartis jai patikėtas pareigas, ji privalo gauti visą ir patikimą informaciją. Siekiant efektyvaus valdymo Europos Bendrijų statistikos tarnyba (toliau – Ö Eurostatas Õ ) privalo turėti galimybę gauti visą nacionalinę statistinę informaciją, reikalingą parengti Bendrijos statistikai ir atlikti reikiamą analizę.ê 1588/90 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)3.  EB sutarties Ö 10 Õ straipsnis ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties (toliau – Euratomo sutartis) 192 straipsnis reikalauja, kad valstybės narės padėtų atlikti Bendrijos uždavinius. Šis įsipareigojimas taip pat apima visos reikiamos informacijos suteikimą. Ö Be to, Õ dėl nesamų konfidencialių statistinių duomenų Ö Eurostatas Õ patiria didelių informacijos nuostolių Bendrijos lygiu, o tai sunkina Bendrijos statistinių duomenų bei analizės parengimą.ê 1588/90 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)4.  Valstybės narės neturi daugiau priežasčių remtis nuostatomis dėl statistinių duomenų konfidencialumo, Ö kadangi nustatyta Õ, jog Ö Eurostatas Õ suteikia tokias pačias duomenų konfidencialumo garantijas, kaip ir nacionaliniai statistikos institutai. Šios garantijos jau Ö yra Õ tam tikru lygiu įtvirtintos Bendrijos sutartyse, būtent EB sutarties Ö 287 Õ straipsnyje ir Euratomo sutarties 194 straipsnio 1 dalyje, taip pat Ö 1968 m. vasario 29 d Tarybos reglamento (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatančio Õ Europos Bendrijų pareigūnų Ö tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams taikomas specialias priemones[9], 17 straipsnyje Õ, ir gali būti paremtos deramomis šiame reglamente numatytomis priemonėmis.ê 1588/90 6 konstatuojamoji dalis5.  Bet koks šiuo reglamentu saugomo statistinių duomenų konfidencialumo pažeidimas privalo būti veiksmingai nagrinėjamas neatsižvelgiant į tai, kas pažeidėjas.ê 1588/90 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)6.  Už bet kokį taisyklių, privalomų Ö Eurostate Õ dirbantiems pareigūnams ir kitiems tarnautojams, pažeidimą, padarytą sąmoningai ar dėl aplaidumo, jiems gali būti taikomos drausminės sankcijos ir prireikus Ö baudžiamosios sankcijos Õ už profesinės paslapties atskleidimą remiantis bendromis Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų Ö [10] Õ 12 ir 18 straipsnių nuostatomis.ê 1588/90 8 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)7.  Pagal EB sutarties Ö 288 Õ straipsnį ir Euratomo sutarties 188 straipsnį Bendrija atlygina visokią žalą, kurią, atlikdami savo pareigas, padaro jos institucijos ar jų tarnautojai.ê 1588/90 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)8.  Šis reglamentas taikomas tik perduodant Ö Eurostatui Õ tuos statistinius duomenis, kurie nacionalinių statistikos institutų kompetencijos srityse yra laikomi konfidencialiais, ir jis neturi įtakos specialioms nacionalinėms ar Bendrijos nuostatoms, susijusioms su kito pobūdžio informacijos perdavimu Komisijai.ê 1588/90 10 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)9.  Šis reglamentas turi būti priimtas nepažeidžiant EB sutarties Ö 296 Õ straipsnio Ö 1 dalies a punkto Õ, pagal kurį jokia valstybė narė neprivalo teikti informacijos, kurios atskleidimą ji laiko prieštaraujančiu esminiams savo saugumo interesams.ê 1588/90 13 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)10.  Ö Šio reglamento Õ nuostatų, o ypač tų, kurios skirtos užtikrinti Ö Eurostatui Õ perduodamų konfidencialių statistinių duomenų apsaugą, įgyvendinimas pareikalaus žmogiškųjų, techninių ir finansinių išteklių.ê11.  Šiam reglamentui būtinos įgyvendinti priemonės turėtų būti priimtos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[11],ê 1588/90PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Šio reglamento paskirtis:ê 1588/90 (pritaikytas)Ö a) Õ įgalioti nacionalines institucijas perduoti konfidencialius statistinius duomenis Europos Bendrijų statistikos tarnybai (toliau – Ö Eurostatas Õ ) Ö ; ÕÖ b) Õ suteikti garantiją, kad Komisija imsis visų reikiamų priemonių užtikrinti perduodamų duomenų konfidencialumą.ê 1588/902. Šis reglamentas taikomas tik konfidencialiems statistiniams duomenims. Jis neturi įtakos specialioms, Bendrijos ar nacionalinėms nuostatoms, užtikrinančioms kitokį nei statistinių duomenų konfidencialumą.2 straipsnisŠiame reglamente vartojamos sąvokos apibrėžiamos taip:ê 322/97 21 str. 2 d. (pritaikytas)Ö a) Õ konfidencialūs statistiniai duomenys Ö – tai Õ duomenys, apibrėžti Tarybos reglamento (EB) Nr. 322/97[12] 13 straipsnyje;ê 1588/90 (pritaikytas)Ö b) Õ nacionalinės institucijos – tai nacionaliniai statistikos institutai ir kitos Ö nacionalinės Õ įstaigos, atsakingos už statistinių duomenų Bendrijoms rinkimą ir panaudojimą;Ö c) Õ informacija apie privatų fizinių asmenų gyvenimą – tai informacija apie privatų ir šeimyninį fizinių asmenų gyvenimą, kaip tai apibrėžia nacionaliniai teisės aktai ar įvairiose valstybėse narėse nusistovėjusi tvarka;Ö d) Õ naudojimas statistikos reikmėms – tai naudojimas tik norint sudaryti statistines lenteles ar atlikti statistinę ekonominę analizę; statistiniai duomenys negali būti naudojami administracinėms, teisinėms ar mokesčių reikmėms arba tiriamiems statistiniams vienetams patikrinti;Ö e) Õ statistinis vienetas – tai pagrindinis vienetas, apie kurį statistiniai duomenys perduodami Ö Eurostatui Õ;Ö f) Õ tiesioginė identifikacija – tai statistinio vieneto identifikavimas pagal jo vardą ir pavardę arba pavadinimą bei adresą arba pagal oficialiai paskirtą ir paskelbtą identifikacijos numerį;Ö g) Õ netiesioginė identifikacija – tai galimybė nustatyti statistinio vieneto tapatybę kitaip nei pagal Ö f Õ punkte nurodytą informaciją;Ö h) Õ Ö Eurostato Õ pareigūnai – tai Bendrijų pareigūnai, kaip apibrėžta Europos Bendrijų pareigūnų Ö tarnybos Õ nuostatų 1 straipsnyje, dirbantys Ö Eurostate Õ;Ö i) Õ kitas Ö Eurostato Õ personalas – tai Bendrijų tarnautojai, kaip apibrėžta Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 Ö − Õ 5 straipsniuose, dirbantys Ö Eurostate Õ;Ö j) Õ platinimas – tai duomenų pateikimas bet kokia forma – leidiniuose, kai suteikiama galimybė naudotis duomenų bazėmis, mikrokortomis, telefonu teikiama informacija ir pan.3 straipsnis1. Nacionalinės institucijos įgaliojamos perduoti konfidencialius statistinius duomenis Ö Eurostatui Õ.2. Nacionalinės statistinių duomenų konfidencialumo taisyklės negali būti taikomos norint neleisti perduoti konfidencialius statistinius duomenis Ö Eurostatui Õ, jeigu Bendrijos teisės aktas, reglamentuojantis Bendrijos statistiką, numato tokių duomenų perdavimą.3. Konfidencialių statistinių duomenų perdavimas Ö Eurostatui Õ, kaip apibrėžta 2 dalyje, turi būti atliekamas taip, kad statistinių vienetų nebūtų galima tiesiogiai identifikuoti. Tai nedraudžia taikyti griežtesnių duomenų perdavimo taisyklių remiantis valstybių narių teisės aktais.4. Nacionalinės institucijos nėra įpareigotos perduoti Ö Eurostatui Õ informaciją apie privatų fizinių asmenų gyvenimą, jeigu dėl perduodamos informacijos tie asmenys gali būti tiesiogiai arba netiesiogiai identifikuoti.4 straipsnis1. Komisija imasi visų būtinų reguliavimo, administracinių, techninių ir organizacinių priemonių, kad užtikrintų kompetentingų valstybių narių departamentų Ö Eurostatui Õ perduodamų statistinių duomenų konfidencialumą pagal 3 straipsnį.Ö 2. Õ Komisija nustato konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Ö Eurostatui Õ tvarką ir tokių duomenų apsaugos principus laikantis 7 Ö straipsnio 2 dalyje Õ nustatytos tvarkos.5 straipsnis1. Komisija paveda Ö Eurostato Õ generaliniam direktoriui užtikrinti valstybių narių nacionalinių departamentų Ö Eurostatui Õ perduodamų duomenų konfidencialumą. Pasikonsultavusi su 7 Ö straipsnio 1 dalyje Õ nurodytu Komitetu, ji nustato vidinę Ö Eurostato Õ organizacinę tvarką, kad būtų užtikrinta tokia apsauga.2. Konfidencialūs Ö Eurostatui Õ perduodami statistiniai duomenys prieinami tik Ö Eurostato Õ pareigūnams, kurie juos gali naudoti tik statistikos reikmėms.3. Tačiau Komisija ypatingais atvejais ir tik statistikos reikmėms gali suteikti teisę naudotis konfidencialiais statistiniais duomenimis ir kitiems Ö Eurostato Õ darbuotojams bei kitiems fiziniams asmenims, dirbantiems Ö Eurostato Õ patalpose pagal sutartį. Tokią naudojimosi tvarką nustato Komisija, laikydamasi 7 Ö straipsnio 2 dalyje Õ nustatytos tvarkos.4. Konfidencialūs Ö Eurostato Õ turimi statistiniai duomenys gali būti platinami tik kartu su kitais duomenimis tokia forma, kuri užtikrintų, kad statistinių vienetų nebus galima identifikuoti nei tiesiogiai, nei netiesiogiai.5. Ö Eurostato Õ pareigūnai ir kiti darbuotojai bei kiti fiziniai asmenys, dirbantys Ö Eurostato Õ patalpose pagal sutartį, negali naudoti ar platinti šių duomenų kitoms negu šiame reglamente numatytoms reikmėms. Šis draudimas galioja ir tada, kai darbuotojas perkeliamas į kitas pareigas, nutraukiama jo darbo sutartis ar jis išeina į pensiją.ê 1588/90 4 str. 2 d. (pritaikytas)6. Ö 1 – 5 dalyse Õ nurodytos apsaugos priemonės taikomos:a) visiems konfidencialiems statistiniams duomenims, kurie perduodami Ö Eurostatui Õ remiantis Bendrijos teisės aktu, reglamentuojančiu Bendrijos statistiką Ö ; Õb) visiems konfidencialiems statistiniams duomenims, kuriuos valstybės narės savanoriškai perduoda Ö Eurostatui Õ.ê 1588/90 (pritaikytas)6 straipsnisValstybės narės iki 1992 m. sausio 1 d. imasi tinkamų priemonių, kurios ribotų bet kokius įsipareigojimo išlaikyti pagal 3 straipsnį perduodamų konfidencialių statistinių duomenų slaptumą pažeidimus. Šios priemonės yra susijusios bent jau su pažeidimais, kuriuos tam tikros valstybės narės teritorijoje padarė Ö Eurostato Õ pareigūnai ar kiti darbuotojai arba kiti fiziniai asmenys, dirbantys Ö Eurostato Õ patalpose pagal sutartį.ê 1588/90Valstybės narės nedelsdamos informuoja Komisiją apie priemones, kurių buvo imtasi. Komisija perduoda šią informaciją kitoms valstybės narėms.ê 1882/2003 2 str. ir II priedo 4 p. (pritaikytas)7 straipsnis1. Ö Komisijai padeda Õ Statistikos konfidencialumo komitetas, toliau - Komitetas.2. Kai daroma nuoroda į Ö šią dalį Õ, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.ê 1882/2003 2 str. ir II priedo 4 p.Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas terminas yra trys mėnesiai.3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.ê 1588/908 straipsnisKomitetas nagrinėja su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus, kuriuos savo iniciatyva arba valstybės narės atstovo prašymu pateikia Komiteto pirmininkas.ê9 straipsnisReglamentas (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 yra panaikinamas.Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikmenų lentelę.ê 1588/90 9 str. (pritaikytas)10 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą Õ dieną Ö nuo Õ jo paskelbimo Europos Ö Sąjungos Õ oficialiajame leidinyje .ê 1588/90Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkaséI PRIEDASPanaikinamas reglamentas su vėlesniais pakeitimaisTarybos reglamentas (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 (OL L 151, 1990 6 15, p. 1) |Tarybos reglamentas (EB) Nr. 322/97 (OL L 52, 1997 2 22, p. 1) | Tik 21 straipsnio 2 dalis |Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1) | Tik II priedo ketvirtas punktas |_____________II PRIEDASATITIKMENų LENTELėReglamentas (Euratomas, EEB) Nr. 1588/90 | Šis reglamentas |1 straipsnio 1 dalies pirma ir antra įtraukos | 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktai |1 straipsnio 2 dalis | 1 straipsnio 2 dalis |2 straipsnio pirmas – dešimtas punktai | 2 straipsnio a – j punktai |3 straipsnio 1 dalis | 3 straipsnio 1 dalis |3 straipsnio 2 dalis | 3 straipsnio 2 dalis |3 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa | - |3 straipsnio 3 dalies antra pastraipa | 3 straipsnio 3 dalis |3 straipsnio 4 dalis | 3 straipsnio 4 dalis |4 straipsnio 1 dalis | 4 straipsnio 1 dalis |4 straipsnio 2 dalis | 5 straipsnio 6 dalis |4 straipsnio 3 dalis | 4 straipsnio 2 dalis |5 straipsnio 1 – 5 dalys | 5 straipsnio 1 – 5 dalys |6, 7 ir 8 straipsniai | 6, 7 ir 8 straipsniai |- | 9 straipsnis |9 straipsnis | 10 straipsnis |- | I priedas |- | II priedas |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, KOM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo I priedą.[5] OL C (...(, (...(, p. (...(.[6] OL C (...(, (...(, p. (...(.[7] OL L 151, 1990 6 15, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).[8] Žr. I priedą.[9] OL L 56, 1968 3 4, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2104/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 7).[10] OL L 152, 1967 7 13, p. 13.[11] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[12] OL L 52, 1997 2 22, p. 1.