CELEX: 21987A1015(04)
Language: da
Date: 1987-09-14 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer

Avis juridique important

|

21987A1015(04)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer  

EF-Tidende nr. L 292 af 15/10/1987 s. 0074 - 0095

AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer Brev nr. 1 Hr.Ved afslutningen af forhandlingerne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer var parterne enige om foelgende:1. Aftalens anvendelsesomraadeDenne aftale vedroerer tekstilvarer, der er omfattet af bestemmelserne i arrangementet vedroerende international handel med tekstilvarer, som har oprindelse i Mexico, og som er anfoert i bilag I.2. Indledning af konsultationerPaa anmodning af en af parterne indledes der konsultationer, hvor parterne udviser vilje til samarbejde om loesning af problemer, der opstaar i forbindelse med anvendelsen af denne aftale.Saafremt eksporten af tekstilvarer, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Mexico, efter Kommissionens opfattelse foraarsager eller truer med at foraarsage forstyrrelser paa markedet i Faellesskabet eller i en af dets regioner, forpligter De Forenede Mexicanske Stater sig til paa anmodning fra Faellesskabet inden for en frist paa hoejst en maaned fra fremsaettelsen af anmodningen at indlede konsultationer i henhold til bestemmelserne i arrangementet vedroerende international handel med tekstilvarer, med henblik paa at finde en passende loesning og eventuelt at erstatte denne aftale i form af brevveksling med en aftale, der indeholder bestemmelser svarende til bestemmelserne i de aftaler, som Faellesskabet har indgaaet med andre tekstileksporterende lande, hvis handel med de paagaeldende varer har et omfang, der svarer til omfanget af Mexicos handel med disse varer.3.  Klassifikation af tekstilvarer- Klassifikationen af de tekstilvarer, der er omfattet af denne aftale, bygger paa den faelles toldtarifs nomenklatur og paa statistisk varefortegnelse for Faellesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (NIMEXE).- Naar Den Internationale Konvention om det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem (HS) traeder i kraft, skal denne klassifikation baseres paa det harmoniserede system og paa de faellesskabsnomenklaturer, der bygger paa dette system.4.  Udveksling af statistiske oplysningerFaellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at udveksle foreliggende statistiske oplysninger om Faellesskabets samlede import og Mexicos samlede eksport af de tekstilvarer, der er anfoert i bilag I, fordelt paa varekategorier.5.  Regler vedroerende varers oprindelse- Oprindelsen af de varer, der er omfattet af denne aftale, fastlaegges i overensstemmelse med gaeldende regler i Faellesskabet.- Ved indfoersel i Faellesskabet af varer med oprindelse i Mexico fremlaegges et oprindelsescertifikat svarende til den model, der er anfoert i bilag II.- Oprindelsescertifikatet udstedes af de kompetente regeringsmyndigheder i De Forenede Mexicanske Stater, saafremt de paagaeldende varer kan anses for at have oprindelse i Mexico i henhold til de i Faellesskabet herom gaeldende regler.- Varerne i gruppe III kan dog indfoeres i Faellesskabet, saafremt eksportoeren blot paa fakturaen eller et andet handelsdokument, der vedroerer de paagaeldende varer, afgiver en erklaering om, at varerne i henhold til de i Faellesskabet herom gaeldende regler har oprindelse i Mexico.- Det i stk. 2 naevnte oprindelsescertifikat er ikke paakraevet ved import af varer, for hvilke der foreligger et oprindelsescertifikat A eller APR udfaerdiget i overensstemmelse med de i Faellesskabet herom gaeldende regler, for at de paagaeldende varer kan komme ind under ordningen med generelle toldpraeferencer.6. Administrativt samarbejdeFaellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at arbejde naert sammen for at hindre omlaegninger af samhandelen, som vil kunne paavirke handelen med tekstilvarer. Faellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater bistaar foelgelig hinanden i forbindelse med efeterproevning af aegtheden og gyldigheden af de beviser for oprindelse, der foreskrives i denne aftale.Resultaterne af de undersoegelser, der skal foretages i den forbindelse, navnlig paa Faellessskabets anmodning, sendes omgaaende til Faellesskabet sammen med genparter af relevant dokumentation. Tjenestemaend udpeget af Faellesskabet kan efter aftale mellem Faellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater deltage i saadanne undersoegelser.De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at meddele Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber navn og adresse paa de regeringsmyndigheder, der er bemyndiget til at udstede og kontrollere oprindelsescertifikater, og som er ansvarlige for gennemfoerelsen af det administrative samarbejde.7. Aftalens territoriale anvendelseDenne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat, og paa den anden side for De Forenede Mexicanske Staters omraade.8. GyldighedsperiodeDenne aftale finder anvendelse fra den 1. januar 1987 til den 31. december 1991.Jeg skal herved foreslaa, at denne skrivelse og Deres bekraeftelse heraf, saafremt Deres regering kan erklaere sig indforstaaet hermed, udgoer en aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og De Forenede Mexicanske Stater.Modtag, hr . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne af Raadet for De Europaeiske FaellesskaberBrev nr. 2 Hr.Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:»Ved afslutningen af forhandlingerne mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for De Forenede Mexicanske Stater om handel med tekstilvarer var parterne enige om foelgende:1. Aftalens anvendelsesomraadeDenne aftale vedroerer tekstilvarer, der er omfattet af bestemmelserne i arrangementet vedroerende international handel med tekstilvarer, som har oprindelse i Mexico, og som er anfoert ibilag I.2. Indledning af konsultationerPaa anmodning af en af parterne indledes der konsultationer, hvor parterne udviser vilje til samarbejde om loesning af problemer, der opstaar i forbindelse med anvendelsen af denne aftale.Saafremt eksporten af tekstilvarer, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Mexico, efter Kommissionens opfattelse foraarsager eller truer med at foraarsage forstyrrelser paa markedet i Faellesskabet eller i en af dets regioner, forpligter De Forenede Mexicanske Stater sig til paa anmodning fra Faellesskabet inden for en frist paa hoejst en maaned fra fremsaettelsen af anmodningen at indlede konsultationer i henhold til bestemmelserne i arrangementet vedroerende international handel med tekstilvarer, med henblik paa at finde en passende loesning og eventuelt at erstatte denne aftale i form af brevveksling med en aftale, der indeholder bestemmelser svarende til bestemmelserne i de aftaler, som Faellesskabet har indgaaet med andre tekstileksporterende lande, hvis handel med de paagaeldende varer har et omfang, der svarer til omfanget af Mexicos handel med disse varer.3. Klassifikation af tekstilvarer- Klassifikationen af de tekstilvarer, der er omfattet af denne aftale, bygger paa den faelles toldtarifs nomenklatur og paa statistisk varefortegnelse for Faellesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (NIMEXE).- Naar Den Internationale Konvention om det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem (HS) traeder i kraft, skal denne klassifikation baseres paa det harmoniserede system og paa de faellesskabsnomenklaturer, der bygger paa dette system.4. Udveksling af statistiske oplysningerFaellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at udveksle foreliggende statistiske oplysninger om Faellesskabets samlede import og Mexicos samlede eksport af de tekstilvarer, der er anfoert i bilag I, fordelt paa varekategorier.5. Regler vedroerende varers oprindelse- Oprindelsen af de varer, der er omfattet af denne aftale, fastlaegges i overensstemmelse med gaeldende regler i Faellesskabet.- Ved indfoersel i Faellesskabet af varer med oprindelse i Mexico fremlaegges et oprindelsescertifikat svarende til den model, der er anfoert i bilag II.- Oprindelsescertifikatet udstedes af de kompetente regeringsmyndigheder i De Forenede Mexicanske Stater, saafremt de paagaeldende varer kan anses for at have oprindelse i Mexico i henhold til de i Faellesskabet herom gaeldende regler.- Varerne i gruppe III kan dog indfoeres i Faellesskabet, saafremt eksportoeren blot paa fakturaen eller et andet handelsdokument, der vedroerer de paagaeldende varer, afgiver en erklaering om, at varerne i henhold til de i Faellesskabet herom gaeldende regler har oprindelse i Mexico.- Det i stk. 2 naevnte oprindelsescertifikat er ikke paakraevet ved import af varer, for hvilke der foreligger et oprindelsescertifikat A eller APR udfaerdiget i overensstemmelse med de i Faellesskabet herom gaeldende regler, for at de paagaeldende varer kan komme ind under ordningen med generelle toldpraeferencer.6. Administrativt samarbejdeFaellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at arbejde naert sammen for at hindre omlaegninger af samhandelen, som vil kunne paavirke handelen med tekstilvarer. Faellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater bistaar foelgelig hinanden i forbindelse med efterproevning af aegtheden og gyldigheden af de beviser for oprindelse, der foreskrives i denne aftale.Resultaterne af de undersoegelser, der skal foretages i den forbindelse, navnlig paa Faellesskabets anmodning, sendes omgaaende til Faellesskabet sammen med genparter af relevant dokumentation. Tjenestemaend udpeget af Faellesskabet kan efter aftale mellem Faellesskabet og De Forenede Mexicanske Stater deltage i saadanne undersoegelser.De Forenede Mexicanske Stater forpligter sig til at meddele Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber navn og adresse paa de regeringsmyndigheder, der er bemyndiget til at udstede og kontrollere oprindelsescertifikater, og som er ansvarlige for gennemfoerelsen af det administrative samarbejde.7. Aftalens territoriale anvendelseDenne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat, og paa den anden side for De Forenede Mexicanske Staters omraade.8. GyldighedsperiodeDenne aftale finder anvendelse fra den 1. januar 1987 til den 31. december 1991.Jeg skal herved foreslaa, at denne skrivelse og Deres bekraeftelse heraf, saafremt Deres regering kan erklaere sig indforstaaet hermed, udgoer en aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og De Forenede Mexicanske Stater.«Jeg skal herved bekraefte, at min regering er indforstaaet med ovenstaaende, og at Deres skrivelse sammen med denne skrivelse udgoer en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.Modtag, hr . . . . . . , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For regeringen for De Forenede Mexicanske StaterBILAG I VARELISTE 1. Saafremt det ikke er naermere angivet, hvilket materiale varerne under kategori 1 til 114 bestaar af, anses disse for udelukkende at bestaa af uld, fine dyrehaar, bomuld eller kemofibre.2. Beklaedningsgenstande, der hverken kendetegner sig som klaeder til maend og drenge eller som klaeder til kvinder og piger, tariferes som beklaedningsgenstande til kvinder og piger.3. Udtrykket »beklaedningsgenstande til spaedboern« omfatter beklaedningsgenstande til piger til og med handelsstoerrelse 86.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION> L00:L444UMBD07.95   9. 10. 1989>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG II >REFERENCE TIL EN FILM>