CELEX: 32015D0636
Language: fi
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/636, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2015, tutkimusmenettelyn päättämisestä siltä osin kuin on kyse Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen (jäljempänä ’Taiwan’) käyttöön ottamista kirjoitettavien CD-levyjen patenttisuojaan vaikuttavista toimenpiteistä

23.4.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 104/50
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/636,
   annettu 22 päivänä huhtikuuta 2015,
   tutkimusmenettelyn päättämisestä siltä osin kuin on kyse Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen (jäljempänä ’Taiwan’) käyttöön ottamista kirjoitettavien CD-levyjen patenttisuojaan vaikuttavista toimenpiteistä
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon yhteisön menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä yhteisölle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3286/94 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   A.   MENETTELYN TAUSTA
   
   
               (1)
            
            
               Koninklijke Philips Electronics NV (jäljempänä ’Philips’ tai ’valituksen tekijä’) teki 15 päivänä tammikuuta 2007 valituksen asetuksen (EY) N:o 3286/94 (jäljempänä ’kaupan esteistä annettu asetus’) 4 artiklan nojalla.
            
         
               (2)
            
            
               Valituksessa väitettiin, että Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue (jäljempänä ’Taiwan’) on
               
                           a)
                        
                        
                           rikkonut teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn Maailman kauppajärjestön (WTO) sopimuksen (jäljempänä ’TRIPS-sopimus’) 28 artiklaa myöntämällä ”pakkolisenssejä” valituksen tekijän omistamien viiden kirjoitettavien CD-levyjen teknologiaan (jäljempänä ’CD-R-levyt’) liittyvän patentin osalta Taiwaniin sijoittautuneelle yhtiölle Gigastorage Corporation (jäljempänä ’Gigastorage’) eikä 28 artiklan rikkominen ole perusteltavissa TRIPS-sopimuksen 31 artiklan nojalla;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           rikkonut TRIPS-sopimuksen 31 artiklan menettelymääräyksiä.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Valituksen tekijä väitti, että nämä rikkomukset olivat kaupan esteistä annetun asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kaupan esteitä ja että nämä kaupan esteet aiheuttivat kaupan esteistä annetun asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja epäsuotuisia kaupallisia vaikutuksia. Valituksen tekijä väitti myös, että on yhteisön edun mukaista suojata kyseessä olevat patenttioikeudet.
            
         
               (4)
            
            
               Komissio päätti näin ollen asetuksella perustettua neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että oli olemassa riittävästi näyttöä, jonka perusteella voitiin aloittaa tutkimusmenettely asiaan liittyvien oikeudellisten kysymysten ja tosiasioiden tarkastelemiseksi. Tutkimusmenettely aloitettiin 1 päivänä maaliskuuta 2007.
            
         B.   TUTKIMUSMENETTELYN PÄÄTELMÄT
   
   
               (5)
            
            
               Tutkimuksessa todettiin tammikuussa 2008, että Taiwanin patenttilain 76 ja 77 §:n pakkolisenssejä koskevat säännökset olivat ristiriidassa TRIPS-sopimuksen 28 artiklan kanssa ja aiheuttivat yleisesti huolta teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseen liittyen. Taiwanin patenttilain 76 §:n todettiin olevan ristiriidassa TRIPS-sopimuksen 28 artiklan mukaisten patentin antamien yksinoikeuksien suojaamisen kanssa, koska siinä sallitaan pakkolisenssin myöntäminen olosuhteissa, joissa oli kyse vain siitä, että ehdoista ei ollut onnistuttu sopimaan kohtuullisessa ajassa. Komissio totesi, että 28 artiklan rikkominen ei ollut perusteltavissa TRIPS-sopimuksen 31 artiklan nojalla. Komissio katsoi myös, että TRIPS-sopimuksen 31 artiklan b, c ja f alakohtaa ei ollut noudatettu. Todettiin, että Taiwanin viranomaiset tulkitsivat virheellisesti TRIPS-sopimuksen ja Taiwanin patenttilain ilmausta ”kohtuullisin kaupallisin ehdoin”, joten Taiwanin viranomaisten päätökset olivat ristiriidassa TRIPS-sopimuksen 31 artiklan b alakohdan kanssa. Lisäksi pääteltiin, että Taiwan on rikkonut TRIPS-sopimuksen 31 artiklan c alakohtaa, sillä se ei ole millään tavalla rajoittanut pakkolisenssien käyttöä. Tutkimuksessa todettiin myös, että TRIPS-sopimuksen 31 artiklan f alakohtaa on rikottu, koska sitä edellytystä, että lisenssejä käytettäisiin pääasiassa kotimarkkinoille suunnattavaa tarjontaa varten, ei ollut noudatettu; Gigastoragen tarjonta suuntautui pääasiassa vientimarkkinoille.
            
         
               (6)
            
            
               Näiden toimenpiteiden katsottiin olevan kaupan esteistä annetun asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kaupan esteitä. Komissio katsoi, että nämä kaupan esteet aiheuttivat epäsuotuisia kaupallisia vaikutuksia valituksen tekijälle ja uhkasivat aiheuttaa epäsuotuisia kaupallisia vaikutuksia, jotka koskisivat mitä tahansa EU:n toiminnanharjoittajaa, joka hakee patenttisuojaa Taiwanissa. Komissio katsoi tästä syystä, että Taiwanin patenttilakiin perustuvat Taiwanin viranomaisten päätökset aiheuttivat kaupan esteistä annetun asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja epäsuotuisia kaupallisia vaikutuksia. Komissio katsoi myös, että oli yhteisön edun mukaista riitauttaa kyseiset toimenpiteet.
            
         
               (7)
            
            
               Komissio päätti näin ollen, että Taiwanin viranomaisten pitäisi muuttaa Taiwanin patenttilakia ja varmistaa, että toimenpiteiden ennakkotapausvaikutukset ovat rajalliset muun muassa varmistamalla, että pakkolisenssit peruutetaan kokonaisuudessaan.
            
         C.   TUTKIMUKSEN JÄLKEINEN KEHITYS
   
   
               (8)
            
            
               Taiwanin viranomaiset tekivät tutkimuksen jälkeen useita muutoksia kansalliseen patenttilakiin ja sen täytäntöönpanosäännöksiin, jotka tulivat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2013, jolloin uusi patenttilaki tuli voimaan. Pakkolisenssien peruuttamisen osalta valituksen tekijän kokemat ongelmat ratkaistiin molempia osapuolia tyydyttävällä tavalla vuonna 2007. Valituksen tekijä piti näitä sitoumuksia tyydyttävinä.
            
         D.   PÄÄTELMÄT JA SUOSITUKSET
   
   
               (9)
            
            
               Edellä esitetyn tarkastelun perusteella katsotaan, että tutkimusmenettely on johtanut tyydyttävään tilanteeseen niiden kauppaan kohdistuneiden esteiden osalta, joita Philips tekemässään valituksessa väitti esiintyvän. Sen vuoksi tutkimusmenettely olisi päätettävä kaupan esteistä annetun asetuksen 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
         
               (10)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat kaupan esteitä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Päätetään tutkimusmenettely, joka koski Taiwanin käyttöön ottamia kirjoitettavien CD-levyjen patenttisuojaan vaikuttavia toimenpiteitä.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2015.
      
         
            Komission puolesta
         
         Cecilia MALMSTRÖM
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 349, 31.12.1994, s. 71.