CELEX: 62010TN0103
Language: bg
Date: 2010-03-05 00:00:00
Title: Дело T-103/10 P(R): Жалба, подадена на 5 март 2010 г. от Европейския парламент срещу Определение, постановено на 18 декември 2009 г. , от Председателя на Съда на публичната служба по дело F-92/09 R, U/Парламент

1.5.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 113/70
            
         Жалба, подадена на 5 март 2010 г. от Европейския парламент срещу Определение, постановено на 18 декември 2009 г., от Председателя на Съда на публичната служба по дело F-92/09 R, U/Парламент
   (Дело T-103/10 P(R))
   2010/C 113/103
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Европейски парламент (представители: S. Seyr и K. Zejdová)
   
      Друга страна в производството: U
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени обжалваното определение на Председателя на Съда на публичната служба,
            
         
               —
            
            
               да се постанови окончателно определение по молбата за допускане на обезпечение, с което посочената молба да се отхвърли като неоснователна,
            
         
               —
            
            
               Общият съд да не се произнася по съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   С настоящата жалба жалбоподателят иска отмяна на определението на Председателя на Съда на публичната служба (СПС) от 18 декември 2009 г., постановено по дело U/Парламент, F-92/09 R, с което се спира изпълнението на решението за уволнение от 6 юли 2009 г. до постановяване на решението на Общия съд, прекратяващо производството.
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква три правни основания, изведени от:
   
               —
            
            
               липса на мотиви, тъй като по много въпроси съображенията в обжалваното определение не позволявали да се узнаят основанията за постановеното от съда относно обезпечението;
            
         
               —
            
            
               незачитане на правото на защита на Европейския парламент, тъй като определението за допускане на обезпечението надхвърляло рамките на елементарна преценка съгласно член 102, параграф 2 от Процедурния правилник на Съда на публичната служба, според който в молбите за временни мерки се излагат обстоятелствата, установяващи неотложността, както и фактическите и правните основания, които обосновават вероятната основателност за постановяване на поисканата временна мярка. Чрез засягането на обстоятелство по съществото на делото и по-специално чрез произнасянето по въпроси във връзка с провеждането на процедурата за подобрение, с определението се нарушавало правото на Парламента на защита и той се лишавал от възможността да изложи становището си и да се защити във връзка с тези аспекти;
            
         
               —
            
            
               от неспазване на правилата в областта на тежестта и разпределението на доказването, тъй като по отношение на условието за неотложност не били взети предвид всички релевантни обстоятелства, които можели да повлияят върху финансовото положение на жалбоподателя, с което се нарушавал принципът на равенство на страните пред съда.