CELEX: 51976PC0326
Language: da
Date: 1976-06-23
Title: Udkast til AVS/EØF-Ministerrådets afgørelse om undtagelse i forbindelse med begrebet "varer med oprindelsesstatus" af hensyn til den særlige situation i Mauritius for så vidt angår visse produkter fra tekstilindustrien (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 326
Vol. 1976/0097
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                             KOM(76)326 endeli udg
                                                             Bruxelles , den 23 . juni 1976
                     Udkast til AVS/ EØF-Ministerrådets af­
                     gørelse om undtagelse i forbindelse med
                     begrebet "varer med oprindelsesstatus"
                     af hensyn til den særlige situation i
                     Mauritius for så vidt angår visse pro­
                     dukter fra tekstilindustrien
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM ( 76 ) 326 endelig udg
 ---pagebreak---                                  Begrundelse
I. Fremlæggelse af anmodningen
Ved "breve af 19 . september 1975 og af 2 . april 197^ har den mauritiske rege­
ring gennem sin chargé d'affaires i Bruxelles til Kommissionens tjenestegre­
ne fremsendt en anmodning om at opnå en afvigelse fra definitionen af te-
grebet "varer med oprindelsesstatus" for en årlig mængde på 3 000 000 meter '
ubleget vævet stof , og for et tidsrum på 2 år .
Disse 6 000 000 meter , svarende til en vægt på 1 664 tons , skulle ifølge
brevet af 2 . april 1976 fordeles således :
- Det forenede Kongerige :     2 020 000 meter ( 575 tons )
- Forbundsrepublikken                                                           i
  Tyskland:                    1 040 000 meter ( 254 tons )
– Prankrig:                    1 100 000 meter ( 524 tons )
- Belgien:                     1 840 000 meter ( 311 tons )
Det drejer sig om i Mauritius at skabe en integreret tekstilfremstillmgskæ-
de , som omfatter alle faser fra spinding til færdigvarer , herunder vævning,
blegning, farvning og trykning. Desværre råder Mauritius ikke over den nød­
vendige kapital til at kunne foretage en sideløbende opbygning af de nødven­
dige anlæg og ville følgelig ikke , såfremt der begyndes med spindingen , u­
middelbart kunne anvende det fremstillede garn .    Det er derfor blevet beslut­
tet først at etablere en væveenhed , som kan udnytte det garn , der hovedsage­
lig indføres fra Pakistan , til fremstilling af ublegede , , vævede stoffer , der
først og fremmest er bestemt til eksport til fællesskabslandene .
Derpå vil blegnings-, farvnings- og trykke- samt spindingsenhederne blive op­
bygget ca. 2 år efter vævningens påbegyndelse , og Mauritius vil således råde
over et integreret tekstilfremstillingskompleks , og færdigvarerne vil med
fuld ret få oprindelsesstatus , hvorimod de vævede stoffer , som er nævnt i
foregående stykke om fremstilling af stoffer på grundlag af garn uden op-
rindelsesstatus , ikke opfylder de kriterier , der er fastsat for opnåelsen af
denne status , nemlig at de skal være fremstillet af rå bomuld , bomuldsaffald
eller kartet bomuld .
                                                                                  J
                                                                                  [
 ---pagebreak--- Af kapitalen hidrører 457° fra Mauritius og 55% fra Pakistan , gamet vil kom­
me fra Pakistan og Indien , fabriksudstyret er indkøbt i Belgien og Tyskland ,
og der er allerede indgået salgskontrakter med franske , belgiske , tyske og
britiske firmaer . Endelig er der ifølge de seneste oplysninger iværksat en
for s ø gspr odukt i on .
Den mauritiske regering understreger , at dette kompleks er af livsvigtig be­
tydning og finder , at det er absolut påkrævet midlertidigt at afvige fra op-
rindelsesreglerne , og de øvrige AVS-lande har givet deres tilslutning til denne
anmodning. Den støtter sig på bestemmelserne i artikel 27 i protokol nr . 1
til Lomé-konventionen og på stk . 4 og 5 i "bilag IX til denne konvention .
Anmodningen har været forelagt for alle AVS-landene ved mødet i underudvalget
for toldsamarbejde den . 16 . februar 1976 , og den tidsfrist på højst 6 måneder ,
som er fastsat i artikel 27 i protokol nr . 1 , vil derfor udløbe i midten af
august måned . Da der skal træffes afgørelse inden denne dato , ville det være
hensigtsmæssigt , om denne sag kunne blive behandlet på mødet i AVS/EØF-Mini-
sterrådet , som sandsynligvis finder sted i juli .
II . Udtalelse fra Kommissionens tjenestegrene
De af Mauritius fremsatte argumenter er i overensstemmelse med de i konven­
tionen fastsatte kriterier vedrørende dette spørgsmål . Der er nemlig tale om
oprettelse af en ny industri (artikel 27 i protokol nr. l ), og de varer , der .
skal forarbejdes , hidrører fra udviklingslande (Indien , Pakistan), med hvilke
Mauritius har særlige forbindelser ( stk . 5 i bilag IX ).
Ud fra et økonomisk synspunkt bemærker Kommissionens kompetente tjeneste­
grene , at den af Mauritius fremsatte anmodning berører en industrisektor ,
som er yderst følsom. Fællesskabets tekstilindustri er i øjeblikket udsat
for visse vanskeligheder , som i høj grad er forbundet med importen af vævede
stoffer af bomuld fra udviklingslandene , og indførslen af yderligere mængder :
vil kunne forværre en i forvejen kritisk situation.                              '
 ---pagebreak---                                         - 3
Det skal imidlertid bemærkes , at de mængder , der her er tale om (l 664 tons ),
er relativt små i forhold til Fællesskabets import af vævede stoffer af bom­
uld , som i 1974 udgjorde i alt 168 7^1 tons .
Endvidere er der i forbindelse med de generelle præferancer åbnet nultold-
kontingenter over for visse udviklingslande , som i 1976 er nået op på
8 802 tons , og der kan blive tale om yderligere import på samme vilkår inden
for fæl les skabs loft et . Inden for rammerne af tekstilaftalerne er det plan­
lagt at tildele kvoter (men uden toldfordel ) på omkring 127 000 tons . Under
disse vilkår er det et spørgsmål , om de 1 664 tons , som er genstand for an­
søgningen om undtagelse , vil være af et sådant omfang, at de i alvorlig
grad kan forstyrre balancen i tekstilsektoren. De vævede stoffer , som frem­
stilles efter 1978 t Vil , som de mauritiske myndigheder har forsikret , få
oprindelsesstatus , hvilket betyder , at de kan importeres frit } den kends- 1
gerning at adgangen til fællesskabsmarkedet bliver forskubbet med 2 år , vil
snarere medføre politiske ulemper end have økonomisk effekt .
Det kan endvidere bemærkes , at det drejer sig om ubleget vævet stof af bom­
uld , som er beregnet til at blive forarbejdet i Fællesskabet af virksomheder
i tekstilsektoren , og at der derfor vil blive tale om en fordel for disse
virksomheder .
Denne første - og eneste - anmodning om undtagelse , som er i overensstemmel­
se med de i Lomé-konventionens protokol nr . 1 og bilag IX anførte kriterier ,
samt selve anmodningens beskedne omfang synes ikke at udgøre en alvorlig
trussel for Fællesskabets industri , og Kommissionen foreslår derfor , at
Mauritius 1 ønsker opfyldes , og at den ansøgte undtagelse bevilges . For i
mindst muligt omfang at forstyrre de traditionelle handelsforløb bør denne
undtagelse dog under ingen omstændigheder overstige 2 år , uanset om integre­
ringen af det tekstilkompleks , som er under opbygning er fuldendt ved af­
slutningen af dette tidsrum , og uanset størrelsen af de leverede mængder til
den tid . Som følge heraf foreslår Kommissionen følgende udkast til afgørelse :
 ---pagebreak---                                       - 4 -
Udkast til AVS/ EØF-Minist errådet s afgørelse nr .           om undtagelse
i forbindelse med begrebet "varer med oprindelsesstatus" af hensyn til
den særlige situation i Mauritius for så vidt angår visse produkter fra
tekstilindustrien
AVS/BØF-MINISTERRÅDET HAR -
under henvisning til Lomé-konvent ionen , undertegnet den 28. februar 1975
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og staterne i Afrika , Vestin-
dien og Stillehavet ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til rapport fra Toldsamarbejdsudvalget , og
ud fra følgende betragtningers
1 henhold til artikel 2^ i protokol nr . 1 til Lomé-konventionen angående
definitionen af begrebt "varer med oprindelsesstatus" og metoderne for ad­
ministrativt samarbejde kan der gøres undtagelser fra oprindelsesreglerne , ,
særlig med henblik på at lette udviklingen i bestående industrier eller op­
rettelsen af nye industrier ;
den mauritiske regering har fremsendt anmodning om , at der i en periode på
2 år afviges fra den definition , der er fastsat i protokol nr. 1 til Lomé-
konventionen , for tekstilvarer , der er fremstillet i denne stat }
under hensyntagen til den særlige situation i Mauritius og med det formål at
gøre det muligt for de pågældende industrisektorer at oprette nye industrier ,
som nødvendiggør undtagelser fra ovennævnte protokol , bør der for en periode
af 2 år afviges fra den i nævnte protokol fastsatte definition -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                    Artikel 1
Som undtagelse fra de særlige bestemmelser i liste A i bilag II til protokol
nr . 1 til Lomé-konventionen angående definitionen af "varer med oprindelses-
status" og metoderne for administrativt samarbejde , betragtes tekstilvarer ,
der er fremstillet i Mauritius , og som henhører tinder pos . Ex 55*09 i den
fælles toldtarif "ublegede vævede stoffer af bomuld", som varer med oprindel­
se i Mauritius på nedenstående betingelser.
 ---pagebreak---                                      Artikel 2
Denne undtagelse gælder for følgende mængder :
- fra 1 . juli 1976   til 30 . juni 1977 s
ex 55.09 : ublegede   vævede stoffer af "bomuld : 832 tons
- fra 1 . juli 1977   til 30 . juni 1978 :
ex 55 . 09 s ublegede vævede stoffer af bomuld : 832 toris
                                     Artikel 3
Varecertifikat EUR 1 , der udstedes 1 medfør af denne afgørelse , skal bære
en af følgende påtegninger :
-"marchandises réputées originaires en vertu de la décision n°          /76
 du Conseil des Ministres ACP-CEE"
-"Ursprungserzeugnisse im Sinne gemäss Beschluss Nr.            /"JS des Minis-
 desrates AKP-EWG"
-"merci originarie in virtù della decisione nr .           / 76 del Consiglio
 dei Ministri ACP-CEE"
-" goederen van oorsprong uit hoofde van Besluit nr .           /76 van de ACS–
 EEG Raad van Ministers "
-" originating products by virtue of Council of Ministers Decision ACP-EEC
 No .         h6"
-"varer med oprindelsesstatus i henhold til Ministerrådet AVS-EØF ' s afgø­
 relse nr.             /76"
Denne påtegning skal foretages i rubrikken "bemærkninger".
                                   Artikel 4
De kompetente myndigheder i Mauritius fremsender hvert kvartal til Kommis­
sionen en oversigt over de mængder , for hvilke der er blevet udstedt vare-
certifikat EUR 1 , på grundlag af denne afgørelse , med angivelse af hvilke
medlemsstater varerne er afsendt til .
                                   Artikel 5
AVo-staterne , medlemsstaterne og Fællesskabet er , hver for sit vedkommende ,
forpligtet til at træffe de foranstaltninger , som gennemførelsen af denne .
afgørelse indebærer .
 ---pagebreak---                                  Artikel 6
Denne afgørelse træder i kraft den 1 . juli 197° .
Den anvendes tidsmæssigt indtil 30 . juni 1978 for så vidt angår mængderne .
Udfærdiget i                           På AVS/EØF-Ministerrådets vegne
                                                   Formand