CELEX: 52009PC0235
Language: el
Date: 2009-05-20
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγία του Συμβουλίου περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0235

Τροποποιημένη πρόταση οδηγία του Συμβουλίου περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  /* COM/2009/0235 τελικό - CNS 2006/0250 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 20.5.2009COM(2009) 235 τελικό2006/0250 (CNS)Τροποποιημένη πρότασηΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Την 1 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή παρουσίασε πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την κωδικοποίηση της οδηγίας 77/504/ΕΟΚ της 25ης Ιουλίου 1977, περί των βοοειδών αναπαραγωγικών καθαράς φυλής[1].2. Στη γνωμοδότησή της της 20ής Δεκεμβρίου 2006 η Συμβουλευτική Ομάδα των Νομικών Υπηρεσιών, η οποία συστάθηκε με τη Διοργανική Συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων[2] έκρινε ότι η πρόταση που αναφέρεται στο σημείο 1 περιορίζεται πράγματι σε απλή κωδικοποίηση, χωρίς τροποποιήσεις επί της ουσίας των πράξεων που αποτελούν το αντικείμενό της.3. Λαμβάνοντας υπόψη την τροποποίηση[3] που επήλθε εν τω μεταξύ στην αναφερόμενη στο σημείο 1 πρόταση και τις εργασίες που ήδη πραγματοποιήθηκαν στο Συμβούλιο επί της προτάσεως αυτής, η Επιτροπή αποφάσισε να υποβάλει – σύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2, της συνθήκης ΕΚ τροποποιημένη πρόταση κωδικοποίησης της εν λόγω οδηγίας.4. Οι αλλαγές που υπέστη η παρούσα τροποποιημένη πρόταση σε σχέση με την πρόταση που αναφέρεται στο σημείο 1 είναι οι ακόλουθες:1) Στο άρθρο 2 στοιχείο ε), η αναφορά στο "άρθρο 3" αντικαθίσταται από την αναφορά στην "οδηγία 87/328/ΕΟΚ του Συμβουλίου" περιλαμβανομένης και της σχετικής υποσημείωσης.2) Το άρθρο 3 καταργείται.3) Το άρθρο 4 γίνεται άρθρο 3.4) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4:"Άρθρο 41. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και τηρούν επικαιροποιημένο κατάλογο με τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) σημείο ι) οργανώσεις οι οποίες είναι επίσημα αναγνωρισμένες για την τήρηση ή την κατάρτιση γενεαλογικών βιβλίων βοοειδών και θέτουν τον κατάλογο αυτό στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού.2. Οι λεπτομερείς κανόνες για την ενιαία εφαρμογή της παραγράφου 1 μπορούν να εγκριθούν με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 2."5) Στο άρθρο 8 η παράγραφος 3 απαλείφεται.6) Στο άρθρο 10 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Εφαρμόζεται από τις 2 Ιανουαρίου 2010."7) Γίνονται οι συνήθεις προσαρμογές στο παράρτημα Ι και στις παραπομπές στα μέρη αυτού.5. Ο πίνακας αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙΙ τροποποιήθηκε σύμφωνα με τα προαναφερθέντα.6. Για να διευκολυνθεί η ανάγνωση και η εξέταση επισυνάπτεται το πλήρες κείμενο της τροποποιημένης πρότασης κωδικοποίησης.ê 77/504/ΕΟΚ2006/0250 (CNS)Τροποποιημένη πρότασηΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 37 και 94,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[4],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[5],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:ê(1) Η οδηγία 77/504/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1977, περί των βοοειδών αναπαραγωγικών καθαράς φυλής[6], έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα[7] και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας.ê 77/504/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (1)è1 Διορθωτικό 77/504/ΕΟΚ (Eιδική Έκδοση της 29.10.1982, σ. 20)(2) Η παραγωγή βοοειδών è1 κατέχει σημαντικότατη ç θέση στη γεωργία της Κοινότητος, ενώ τα ικανοποιητικά αποτελέσματα στον τομέα αυτόν εξαρτώνται è1 σε ευρεία κλίμακα ç από τη χρησιμοποίηση καθαρόαιμων ζώων αναπαραγωγής.ê 77/504/ΕΟΚ αιτιολογικές σκέψεις (2) και (3) (προσαρμοσμένο)(3) Ö Η ύπαρξη διαφορών όσον αφορά τις φυλές και τους κανόνες αποτελεί εμπόδιο στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές. Õ Προκειμένου να εκλείψουν οι διαφορές αυτές και να επιτευχθεί κατά τον τρόπο αυτό αύξηση της παραγωγικότητος της γεωργίας στον εν λόγω τομέα, Ö θα Õ πρέπει να απελευθερωθούν προοδευτικά οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όλων των καθαρόαιμων ζώων αναπαραγωγής.ê 94/28/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (3)(4) Για το σύνολο των ζώων, και ιδίως για τα βοοειδή, τους χοίρους, τα αιγοπρόβατα και τα ιπποειδή, έχουν καθοριστεί, σε κοινοτικό επίπεδο, κανόνες εναρμόνισης σχετικά με τους ζωοτεχνικούς και γενεαλογικούς όρους που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ή την εμπορία των ζώων αυτών.ê 94/28/ ΕΚ αιτιολογική σκέψη (5)(5) Για να διασφαλισθεί η ορθολογική ανάπτυξη της εκτροφής των ζώων φυλής και να αυξηθεί κατ' αυτόν τον τρόπο η παραγωγικότητα του τομέα αυτού, είναι σημαντικό να προβλεφθούν, σε κοινοτικό επίπεδο, οι αρχές σχετικά με τους ζωοτεχνικούς και γενεαλογικούς όρους που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών των ζώων αυτών, καθώς και του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους.ê 77/504/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (4) (προσαρμοσμένο)(6) Τα κράτη μέλη Ö θα Õ πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν την παρουσίαση των γενεαλογικών πιστοποιητικών που συντάσσονται σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία.ê(7) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[8].(8) Με την παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγονται οι υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι μέρος Β,ê 77/504/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)è1 91/174/ΕΟΚ άρθ. 3 (προσαρμοσμένο)ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας, νοείται:α) Ö « Õκαθαρόαιμο βοοειδές αναπαραγωγήςÖ » Õ: κάθε ζώο εκ των βοοειδών è1 περιλαμβανομένων και των βουβάλων ç, του οποίου οι γεννήτορες και οι προγεννήτορες είναι εγγεγραμμένοι ή καταχωρημένοι σε γενεαλογικό βιβλίο της αυτής φυλής και το οποίο είναι είτε εγγεγραμμένο είτε καταχωρημένο και δυνάμενο να εγγραφεί σ' αυτό·β) Ö « Õγενεαλογικό βιβλίοÖ » Õ: κάθε βιβλίο, μητρώο, σύστημα καρτελλών ή μηχανογραφικό σύστημα:ê Πράξη προσχώρησης 1979 άρθ. 21 και παράρτημα I, σ. 86i) το οποίο τηρείται είτε από μία οργάνωση ή συνεταιρισμό κτηνοτρόφων αναγνωρισμένο επίσημα από ένα κράτος μέλος εντός του οποίου έχει συγκροτηθεί η οργάνωση ή ο συνεταιρισμός κτηνοτρόφων, είτε από μία επίσημη υπηρεσία του εν λόγω κράτους μέλους· καιê 77/504/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)è1 94/28/ΕΚ άρθ. 11ii) στο οποίο εγγράφονται ή καταχωρούνται τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής μιας συγκεκριμένης φυλής με την ένδειξη των ανιόντων αυτών.Άρθρο 2Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να μην απαγορεύονται, περιορίζονται ή παρεμποδίζονται για ζωοτεχνικούς λόγους:α) οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής·β) οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά το σπέρμα, è1 τα ωάρια και τα έμβρυα ç που προέρχονται από καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής·γ) η σύνταξη γενεαλογικών βιβλίων κατά το μέτρο που ανταποκρίνονται στις καθορισθείσες προϋποθέσεις κατ' εφαρμογή του άρθρου 6·δ) η αναγνώριση των οργανώσεων ή ενώσεων οι οποίες διατηρούν γενεαλογικά βιβλία, σύμφωνα με το άρθρο 6· καιε) υπό την επιφύλαξη Ö της οδηγίας 87/328/ΕΟΚ του Συμβουλίου[9] Õ, οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά των ταύρους, οι οποίοι προορίζονται για τεχνητή σπερματέγχυση.ê 77/504/ΕΟΚΆρθρο 3Οι επίσημα αναγνωρισμένες από κράτος μέλος οργανώσεις ή ενώσεις κτηνοτρόφων δεν δύνανται να αντιτίθενται στην εγγραφή στα γενεαλογικά τους βιβλία καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής προελεύσεως άλλου κράτους μέλους, εφ' όσον ανταποκρίνονται στους κανόνες που καθορίζονται, σύμφωνα με το άρθρο 6.ê 2008/73/ΕΟΚ άρθ. 2 (προσαρμοσμένο)Άρθρο 41. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και τηρούν επικαιροποιημένο κατάλογο με τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) Ö σημείο ι) Õ οργανώσεις οι οποίες είναι επίσημα αναγνωρισμένες για την τήρηση ή την κατάρτιση γενεαλογικών βιβλίων βοοειδών και θέτουν τον κατάλογο αυτό στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού.2. Οι λεπτομερείς κανόνες για την ενιαία εφαρμογή Ö της παραγράφου 1 Õ μπορούν να εγκριθούν με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 2.ê 77/504/ΕΟΚ (προσαρμοσμένο)è1 94/28/ΕΚ άρθ. 11Άρθρο 5Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής, καθώς και το σπέρμα ή τα è1 ωάρια και έμβρυα ç που προέρχονται από αυτά, να συνοδεύονται κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές από γενεαλογικό πιστοποιητικό σύμφωνα με υπόδειγμα που καταρτίζεται κατά τη διαδικασία η οποία Ö στην οποία παραπέμπει Õ το άρθρο 8 παράγραφος 2, ιδίως όσον αφορά τις ζωοτεχνικές αποδόσεις.Άρθρο 6Καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö στην οποία παραπέμπει Õ το άρθρο 8 παράγραφος 2:α) οι μέθοδοι ελέγχου των αποδόσεων και εκτιμήσεως της γενετικής αξίας των ζώων του βοείου είδους·β) τα κριτήρια αναγνωρίσεως των οργανώσεων και ενώσεων των κτηνοτρόφων·γ) τα κριτήρια συντάξεως των γενεαλογικών βιβλίων·δ) τα κριτήρια εγγραφής στα γενεαλογικά βιβλία·ε) οι ενδείξεις που πρέπει να αναγράφονται στο γενεαλογικό πιστοποιητικό.ê 77/504/ΕΟΚΆρθρο 7Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής προελεύσεως τρίτων χωρών μόνον εφ' όσον συνοδεύονται από γενεαλογικό πιστοποιητικό το οποίον βεβαιοί ότι είναι εγγεγραμμένα ή καταχωρημένα στο γενεαλογικό βιβλίο της αποσταλούσης τρίτης χώρας. Πρέπει να παρέχεται η απόδειξη ότι τα ζώα αυτά είναι είτε εγγεγραμμένα είτε καταχωρημένα και δυνάμενα να εγγραφούν σε γενεαλογικό βιβλίο της Κοινότητος.ê 807/2003 άρθ. 3 και παράρτημα III, σημ. 23Άρθρο 81. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 77/505/ΕΟΚ του Συμβουλίου[10].2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.êΆρθρο 9Η οδηγία 77/504/EOK, όπως τροποποιήθηκε με τις οδηγίες που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα I μέρος Β.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος II.Άρθρο 10Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από τις 2 Ιανουαρίου 2010.ê 77/504/ΕΟΚΆρθρο 11Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[…]éΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΜέρος ΑΚαταργούμενη οδηγία με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της (που αναφέρονται στο άρθρο 9)Οδηγία 77/504/EOK του Συμβουλίου (ΕΕ L 206 της 12.8.1977, σ. 8) |Οδηγία 79/268/EOK του Συμβουλίου (ΕΕ L 62 της 13.3.1979, σ. 5) |Σημείο ΙΙ.Α.65 του Παραρτήματος Ι της πράξης προσχώρησης 1979 (ΕΕ L 291 της 19.11.1979, σ. 64) |Οδηγία 85/586/EOK του Συμβουλίου (ΕΕ L 372 της 31.12.1985, σ. 44) | Άρθρο 4 μόνο |Κανονισμός (EOK) αριθ. 3768/85 του Συμβουλίου (ΕΕ L 362 της 31.12.1985, σ. 8) | Παράρτημα, σημ. 46 μόνο |Οδηγία 91/174/EOK του Συμβουλίου (ΕΕ L 85 της 5.4.1991, σ. 37) | Άρθρο 3 μόνο |Οδηγία 94/28/EK του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 12.7.1994, σ. 66) | Άρθρο 11 μόνο |Σημείο V.ΣΤ.I.A.60 του Παραρτήματος Ι της πράξης προσχώρησης 1994 (ΕΕ C 241 της 24.8.1994, σ. 155) |Κανονισμός (EK) αριθ. 807/2003 του Συμβουλίου (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36) | Παράρτημα III, σημ. 23 μόνο |Οδηγία 2008/73/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 40) | Άρθρο 2 μόνο |Μέρος ΒΚατάλογος καταληκτικών ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο (που αναφέρονται στο άρθρο 9)Οδηγία | Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης |77/504/EOK | 1 Ιανουαρίου 1979 με την εξαίρεση του άρθρου 7. Σχετικά με το άρθρο 7, σε ό,τι αφορά καθένα από τους τομείς τους οποίους αυτό καλύπτει, κατά τις αυτές ημερομηνίες, με εκείνες κατά τις οποίες τα κράτη μέλη θα συμμορφούνται προς τις αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και ειδικότερα προς τις αποφάσεις που λαμβάνονται προοδευτικά σε εφαρμογή του άρθρου 6. |85/586/EOK | 1 Ιανουαρίου 1986 |91/174/EOK | 31 Δεκεμβρίου 1991 |94/28/EK | 1 Ιουλίου 1995 |2008/73/EΚ | 1 Ιανουαρίου 2010 |_____________ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΠίνακας αντιστοιχίαςΟδηγία 77/504/EOK | Παρούσα οδηγία |Άρθρο 1 στοιχείο α) | Άρθρο 1 στοιχείο α) |Άρθρο 1 στοιχείο β), πρώτη και δεύτερη περίπτωση | Άρθρο 1 στοιχείο β) σημεία i) και ii) |Άρθρο 2 παράγραφος 1, πρώτη έως πέμπτη περίπτωση | Άρθρο 2 στοιχεία α) έως ε) |Άρθρο 2 παράγραφος 2 | _______ |Άρθρο 3 | _______ |Άρθρο 4 | Άρθρο 3 |Άρθρο 4α | Άρθρο 4 |Άρθρο 5 | Άρθρο 5 |Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτη εώς πέμπτη περίπτωση | Άρθρο 6 στοιχεία α) έως ε) |Άρθρο 6 παράγραφος 2 | _______ |Άρθρο 7 πρώτο εδάφιο | _______ |Άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο | Άρθρο 7 |Άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 | Άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 |Άρθρο 8 παράγραφος 3 | _______ |Άρθρο 9 | _______ |_______ | Άρθρο 9 |_______ | Άρθρο 10 |Άρθρο 10 | Άρθρο 11 |_______ | Παράρτημα Ι |_______ | Παράρτημα ΙΙ |_____________[1] COM(2006) 749 τελικό της 1ης Δεκεμβρίου 2006.[2] ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.[3] Οδηγία 2008/73/ΕΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 2008 για την απλούστευση των διαδικασιών καταχώρισης και δημοσίευσης πληροφοριών στον κτηνιατρικό και ζωοτεχνικό τομέα και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ, 77/504/ΕΟΚ, 88/407/ΕΟΚ, 88/661/ΕΟΚ, 89/361/ΕΟΚ, 89/556/ΕΟΚ, 90/426/ΕΟΚ, 90/427/ΕΟΚ, 90/428/ΕΟΚ, 90/429/ΕΟΚ, 90/539/ΕΟΚ, 91/68/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 92/35/ΕΟΚ, 92/65/ΕΟΚ, 92/66/ΕΟΚ, 92/119/ΕΟΚ, 94/28/ΕΚ, 2000/75/ΕΚ, της απόφασης 2000/258/ΕΚ και των οδηγιών 2001/89/ΕΚ, 2002/60/ΕΚ και 2005/94/ΕΚ (ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 40).[4] ΕΕ C […] της […], σ. […].[5] ΕΕ C […] της […], σ. […].[6] ΕΕ L 206 της 12.8.1977, σ. 8.[7] Βλ. παράρτημα I μέρος Α.[8] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.[9] ΕΕ L 167 της 26.6.1987, σ. 54.[10] EE L 206 της 12.8.1977, σ. 11.