CELEX: 62013CA0315
Language: mt
Date: 2014-12-03 00:00:00
Title: Kawża C-315/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat- 3 ta’ Diċembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen – Il-Belġju) – proċeduri kriminali kontra Edgard Jan De Clercq et (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Artikoli 56 TFUE u 57 TFUE — Direttiva 96/71/KE — Artikolu 3(1) u (10) — Direttiva 2006/123/KE — Artikolu 19 — Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi fuq il-persuna li magħha jaħdmu ħaddiema impjegati jew ħaddiema bi prova kkollokati l-obbligu li tiddikjara lil dawk li ma jistgħux jipproduċu l-konferma ta’ rċevuta tad-dikjarazzjoni li kellha ssir fl-Istat Membru ospitanti mill-persuna li timpjegahom stabbilita fi Stat Membru ieħor — Sanzjoni kriminali)

9.2.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 46/10
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-3 ta’ Diċembru 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen – Il-Belġju) – proċeduri kriminali kontra Edgard Jan De Clercq et
   
   (Kawża C-315/13) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Artikoli 56 TFUE u 57 TFUE - Direttiva 96/71/KE - Artikolu 3(1) u (10) - Direttiva 2006/123/KE - Artikolu 19 - Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi fuq il-persuna li magħha jaħdmu ħaddiema impjegati jew ħaddiema bi prova kkollokati l-obbligu li tiddikjara lil dawk li ma jistgħux jipproduċu l-konferma ta’ rċevuta tad-dikjarazzjoni li kellha ssir fl-Istat Membru ospitanti mill-persuna li timpjegahom stabbilita fi Stat Membru ieħor - Sanzjoni kriminali))
   (2015/C 046/12)
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
   
      Partijiet fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   Edgard Jan De Clercq, Emiel Amede Rosa De Clercq, Nancy Genevieve Wilhelmina Rottiers, Ermelinda Jozef Martha Tampère, Thermotec NV
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikoli 56 TFUE u 57 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fuq il-bażi tagħha d-destinatarju ta’ servizzi li jitwettqu minn ħaddiema impjegati kkollokati ta’ fornitur ta’ servizzi stabbilit fi Stat Membru ieħor ikun marbut jiddikjara lill-awtoritajiet kompetenti, qabel ma jinbeda x-xogħol ta’ dawn il-ħaddiema, id-data ta’ identifikazzjoni ta’ dawn tal-aħħar meta dawn ma jkunux f’pożizzjoni li jipprovdu l-prova tad-dikjarazzjoni li l-persuna li timpjegahom kellha tagħmel mal-awtoritajiet kompetenti ta’ dan l-Istat Membru ospitanti qabel il-bidu ta’ din il-provvista peress li tali leġiżlazzjoni tista’ tiġi ġġustifikata fuq il-bażi tal-protezzjoni ta’ raġuni impellanti ta’ interess ġenerali, bħall-protezzjoni tal-ħaddiema jew il-ġlieda kontra l-frodi soċjali, sakemm ikun stabbilit li din hija xierqa sabiex tiżgura li jintlaħaq l-għan jew l-għanijiet leġittimi mfittxija u li din ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex dawn jintlaħqu, li huwa l-kompitu tal-qorti tar-rinviju li tivverifika.
   
      (1)  ĠU C 252, 31.08.2013.