CELEX: 52013PC0609
Language: bg
Date: 2013-08-30
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за даване на разрешение на Италианската република да продължи да прилага специална мярка за дерогация от член 285 от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност

|
			
		
		
		52013PC0609
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за даване на разрешение на Италианската република да продължи да прилага специална мярка за дерогация от член 285 от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност /* COM/2013/0609 final - 2013/0299 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
В
съответствие
с член 395,
параграф 1 от
Директива 2006/112/ЕО
от 28 ноември
2006 г. относно
общата система
на данъка
върху
добавената
стойност
(наричана
по-долу
„Директивата
за ДДС“) Съветът,
действащ с
единодушие
по
предложение
на Комисията,
може да
разреши на
дадена
държава
членка да
въведе
специални
мерки за
дерогация от
разпоредбите
на
посочената
директива, за
да се опрости
процедурата
за събиране
на ДДС или да
се
предотвратят
определени
форми на отклонение
от данъчно
облагане.
С писмо,
заведено в
Комисията на
8 април 2013 г., Италианската
република
поиска
разрешение
да продължи
да
освобождава
от облагане данъчно
задължените
лица, чийто
оборот е под
определен
праг, и да
увеличи този
праг от 30 000 EUR на
65 000 EUR. В
съответствие
с член 395,
параграф 2 от
Директивата
за ДДС, с
писмо от
10 юни 2013 г. Комисията
информира
останалите
държави членки
за
отправеното
от
Италианската
република
искане. С
писмо от
14 юни 2013 г.
Комисията съобщи
на
Италианската
република, че
разполага с
пълната
информация,
необходима
за
разглеждане
на искането.
Общ
контекст
Дял XII,
глава 1 от
Директивата
за ДДС
предвижда
възможността
държавите
членки да
прилагат
специални
режими за
малките
предприятия,
включително
възможността
да
освобождават
от облагане
данъчно задължени
лица, чийто
годишен
оборот е под
определено
равнище. Това
освобождаване
означава, че
данъчно
задълженото
лице не е
длъжно да
начислява
ДДС върху
своите
доставки и
следователно
не може да
приспада ДДС
върху входящите
си ресурси.
Тази
мярка беше
въведена за
пръв път в
съответствие
с
разпоредбите
на член 14 от
Директива 67/228/EИО
на Съвета[1]. При
все това,
държавите
членки, които
не бяха
използвали
правото на
избор,
предвидено
съгласно
посочената
разпоредба,
можеха
впоследствие,
съгласно
член 24,
параграф 2,
буква б) от
Директива 77/388/EИО,
понастоящем
преработен
като първа
алинея от
член 285 от Директивата
за ДДС, да
освобождават
от ДДС само
данъчно
задължените
лица, чийто
годишен
оборот е не
по-висок от 5000 EUR.
Италианската
република не
използва
правото на
избор,
предвидено
съгласно
член 14 от Директива 67/228/EИО
на Съвета.
Поради
значителния
брой данъчно
задължени
лица с много
нисък
годишен
оборот, през 2007 г.
Италианската
република
поиска
дерогация с
цел да се
облекчат
задълженията
на дребните
търговци във
връзка с ДДС
и да се
улесни националната
администрация
при
събирането
на данъка,
като се
освободят
данъчно
задължените
лица, чийто
годишен
оборот е не
по-висок от
30 000 EUR. С Решение
2008/737/ЕО на Съвета[2] бе
дадено
разрешение
за прилагане
на посочената
дерогация до
31 декември
2010 г., а впоследствие,
с Решение
2010/688/ЕС на
Съвета[3]
, срокът ѝ бе
удължен до
31 декември
2013 г. Сега Италианската
република
отправи
искане срокът
на мярката,
която е
незадължителна
за данъчно
задължените
лица, да бъде
удължен до
31 декември
2016 г.
Италианската
република
поиска също
прагът за
годишния
оборот да
бъде
увеличен на
65 000 EUR. Чрез
увеличаване
на прага
Италианската
република
прави
мярката
достъпна за
повече малки
и средни
предприятия. Това
е в
съответствие
със
Съобщението
на Комисията
„Мисли първо
за малките!“ „Small
Business Act“ за Европа“
(COM(2008) 394 от 25 юни
2008 г.), в което
държавите
членки се
призовават
да вземат
предвид
характерните
особености
на малките и
средните
предприятия,
когато
създават
законодателство
и, съответно,
да опростят
съществуващата
нормативна
уредба.
Освен това,
не са
установени
проблеми
нито при
прилагането
на мярката,
нито при
надзора
върху
предприятията
в нейния
обхват.
В
предложението
си от 29
октомври 2004 г.
(COM(2004) 728
окончателен)
за Директива
за
опростяване
на
свързаните с
ДДС
задължения[4]
Комисията
включи
разпоредби, с
които на държавите
членки се
разрешава да
освободят от
ДДС данъчно
задължените
лица, чийто
годишен
оборот е не
по-висок от
100 000 EUR, като се
допуска
ежегодното
актуализиране
на този
таван. Досега
обаче
Съветът не е
постигнал
споразумение
относно това
предложение.
От
информацията,
подадена от
Италианската
република,
изглежда, че
въздействието
на мярката
върху
приходите от
данъци на
етапа на
крайното потребление
ще бъде
незначително.
Поради
това се
предлага да
се удължи
срокът на
дерогацията
за още един
период до
13 декември
2016 г. или до
влизането в
сила на
директива
относно
прага на
годишния
оборот, под който
данъчно
задължените
лица могат да
бъдат
освободени
от ДДС, като
се прилага
датата,
настъпила
по-рано,
както и да се
увеличи прагът
до 65 000 EUR.
Съществуващи
разпоредби в
областта на
предложението
През
2004 г.
Комисията
отправи
предложение —
наред с другото
— прагът на
годишния
оборот, който
може да бъде
прилаган от
държавите
членки (COM(2004) 728 окончателен[5]) за
освобождаване
от ДДС на
данъчно
задължените
лица, да бъде
увеличен на
100 000 EUR. Посоченото
предложение
продължава
да се обсъжда
в Съвета.
В
средносрочен
план
Комисията
счита, че приемането
на
предложението
би било
по-подходящо
решение,
отколкото
подходът „на
парче“,
основаващ се
на
индивидуални
дерогации. Ето
защо
Комисията
призовава
Съвета да възобнови
преговорите
по
посоченото
предложение.
Съвместимост
с другите
политики и
цели на Съюза
Мярката
е в
съответствие
с целите на
Съюза по
отношение на
малките
предприятия,
както са
изложени в
Съобщението
на Комисията
„Мисли първо
за малките!“ „Small
Business Act“ за Европа“
(COM(2008) 394 от 25 юни
2008 г.)
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Консултация
със
заинтересованите
страни
Не се
прилага
Събиране
и използване
на експертни
становища
Не бяха
необходими
външни
експертни
становища.
Оценка
на въздействието
Решението
има за цел да
продължи
мярка за опростяване,
с която се
премахва
голяма част
от
свързаните с
ДДС
задължения
за предприятията,
работещи с
годишен
оборот под
определен
праг, и да
увеличи този
праг от 30 000 EUR на
65 000 EUR.
Поради
тесния
обхват на
дерогацията
и краткото ѝ
приложение
във времето
въздействието
при всички
случаи ще
бъде
ограничено. 
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Обобщение
на
предлаганите
мерки
Даване
на
разрешение
на
Италианската
република да
продължи да
прилага мярка
за дерогация
от
Директива 2006/112/EО
по отношение
на
въвеждането
на мярка за
опростяване
за
предприятия
с годишен
оборот, не
по-висок от
определен
праг, и да
увеличи този
праг на 65 000 EUR.
Правно
основание
Член 395
от
Директивата
за ДДС.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
няма
отражение
върху бюджета
на ЕС, тъй
като Италия
ще извърши
изчисление
на
компенсацията
в
съответствие
с член 6 от
Регламент (ЕИО,
Евратом) № 1553/89[6].
5.           НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ
ЕЛЕМЕНТИ
Предложението
включва
клауза за
изтичане на срока
на действие.
2013/0299 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
ЗА
ИЗПЪЛНЕНИЕ
НА СЪВЕТА
за
даване на
разрешение
на
Италианската
република да
продължи да
прилага
специална
мярка за
дерогация от
член 285 от
Директива 2006/112/ЕО
относно
общата
система на
данъка върху
добавената
стойност
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, 
като
взе предвид
Директива 2006/112/ЕО
на Съвета от
28 ноември
2006 година
относно
общата система
на данъка
върху
добавената
стойност[7], и
по-специално
член 395,
параграф 1 от
нея, 
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       С
писмо,
заведено в
Комисията на
8 април 2013 г., Италия
поиска
разрешение
за мярка за
дерогация от
член 285 от
Директива 2006/112/EО,
за да
продължи да
освобождава
от облагане
някои
данъчно
задължени
лица, чийто
годишен
оборот е под
определен
праг, и да
увеличи този
праг от 30 000 EUR на
65 000 EUR. С тази
мярка въпросните
данъчно
задължени
лица ще се
ползват с
освобождаване
от някои или
всички
свързани с
данъка върху
добавената
стойност
(ДДС)
задължения,
посочени в
дял XI, глави 2—6
от Директива
2006/112/ЕО.
(2)       С
писмо от
10 юни 2013 г.
Комисията
информира останалите
държави
членки за
отправеното
от Италия
искане. С
писмо от 14 юни
2013 г.
Комисията
съобщи на
Италия, че
разполага с
пълната
информация,
необходима
за разглеждане
на искането.
(3)       Съгласно
дял XII от
Директива
2006/112/ЕО вече
съществува
специален
режим, който
държавите членки
могат да
прилагат по
отношение на
малките
предприятия.
Настоящата
мярка за
удължаване
представлява
дерогация от
член 285 от посочената
директива в
прилагането
ѝ към Италия
само
дотолкова,
доколкото
прагът на годишния
оборот за
този режим е
по-висок от прага
от 5000 EUR.
(4)       С
Решение 2008/737/ЕО на
Съвета от
15 септември
2008 г.[8]
на Италия бе
дадено
разрешение,
под формата
на мярка за
дерогация, до
31 декември
2010 г. да освобождава
от облагане
данъчно
задължени
лица, чийто
годишен
оборот е не
по-висок от
30 000 EUR.
Впоследствие
с Решение 2010/688/ЕС
на Съвета[9] прилагането
на тази
дерогация бе
удължено до
31 декември
2013 г. Като се
има предвид,
че този праг
облекчи
свързаните с
ДДС задължения
на малките
предприятия,
на Италия
следва да
бъде
разрешено да
прилага
мярката за допълнителен
ограничен период
от време и да
увеличи
прага на 65 000 EUR.
Данъчно
задължените
лица могат да
решат да продължат
да прилагат
общия режим
на ДДС.
(5)       С цел
мярката да се
направи
достъпна за
повече малки
и средни
предприятия,
като по този
начин се
отговори на
целите, заложени
в
Съобщението
на Комисията
„Мисли първо
за малките!“ „Small
Business Act“ за Европа“
(COM(2008) 394 от 25 юни 2008 г.),
на Италия
следва да
бъде
разрешено да
увеличи
прага за
годишния
оборот, под
който някои
данъчно
задължени
лица могат да
бъдат освободени
от ДДС, от 30 000 EUR
на 65 000 EUR.
(6)       В
предложението
си от
29 октомври
2004 г. за Директива
на Съвета за
изменение на
Директива
77/388/ЕИО с оглед
опростяване
на
свързаните с ДДС
задължения[10] Комисията
включи
разпоредби, с
които на държавите
членки се
разрешава да
определят
тавана за годишния
оборот за
режима на
освобождаване
от ДДС, като
този таван
може да бъде
до 100 000 EUR или
равностойността
в национална
валута, с
възможност
за
ежегодното
му
актуализиране.
Искането на
Италия за
удължаване на
срока на
действие на
предоставената
дерогация е в
съответствие
с това
предложение,
за което
Съветът още
не е успял да
постигне
споразумение.
(7)       Съгласно
предоставената
от Италия
информация
увеличеният
праг ще има
незначително
въздействие
върху
приходите от
данъци на
етапа на
крайното
потребление.
(8)       Дерогацията
няма
въздействие
върху собствените
ресурси на
Съюза,
формирани от
данъка върху
добавената
стойност,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Чрез
дерогация от
член 285 от
Директива 2006/112/EО
на Италия се
разрешава да
освободи от
ДДС данъчно
задължените
лица, чийто
годишен
оборот е не по-висок
от 65 000 EUR.
Италия
може да
увеличи
посочения
таван, за да
поддържа
реалната
стойност на
освобождаването
от данък.
Член
2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на
нотифицирането
му.
Настоящото
решение се
прилага от
1 януари 2014 г.
до датата на
влизане в
сила на
директива, с
която се
изменят
таваните на
годишния оборот,
под които
данъчно
задължените
лица могат да
бъдат
освободени
от ДДС, или до
31 декември 2016 г.,
като се
прилага
датата,
настъпила
по-рано.
Член 3
Адресат
на
настоящото
решение е
Италианската
република.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ 71, 14.4.1967 г.,
стр. 1303—1312.
[2]               ОВ L 249, 18.9.2008 г.,
стр. 13—14.
[3]               ОВ L 294, 12.11.2010 г.,
стр. 12—13.
[4]               ОВ С 24, 29.1.2005 г.,
стр. 10.
[5]               http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2004:0728:FIN:EN:PDF
[6]               ОВ L 155, 7.6.1989 г.,
стр. 9—13.
[7]               ОВ L 347, 11.12.2006 г.,
стр. 1.
[8]               ОВ L 249, 18.9.2008 г.,
стр. 13—14.
[9]               ОВ L 294, 12.11.2010 г.,
стр. 12—13.
[10]             COM(2004)728
окончателен,
OВ C 24, 29.1.2005 г., стp. 10.