CELEX: 51974PC2088
Language: da
Date: 1974-12-17 00:00:00
Title: HENSTILLING OM RADETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien vodrørende levering af-korn som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 2088
Vol. 1974/0346
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                               KOM(74)2088 endelig udg.
                                               Bruxelles , den 17 « december 197^
                        HENSTILLING OM RADETS AFGØRELSE
         om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske    Fæl­
         lesskab og republikken Indien vodrørende levering af - korn som fø­
         devarehjælp
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   K0M(7 ^) 20 88 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                 vni/1383/74-DK
 RACET FOR CS EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
vinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab , særlig artikel 113 , 114 og 228 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Cet europæiske økonomiske Fællesskab har indgået den anden konvention om fødevare­
hjælp1^;
Republikken Indien har ved brev af 31 . maj 1974 indgivet ansøgning om fødevare­
hjælp ;
i betragtning af forsyningssituationen for korn i republikken Indien bør der som
gave leveres dette land 30.000 tons korn inden for rammerne af Fællesskabets fø­
devareprogram for året 1973/1974 –
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                    Artikel 1
På Cet europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås aftalen mellem Cet europæis­
ke økonomiske Fællesskab og republikken Indien om levering af blød hvede som føde­
varehjælp : aftalen er bilagt denne afgørelse .
                                    Artikel I
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som er beføjede til at
undertegne aftalen og til at give dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte
Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                    Formand
1 'EFT L 219 af 9.8.1974 , s . 36 .
 ---pagebreak---                                    VIIl/1383/74-nc
              AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE
FÆLLESSKAB OG REPUBLIKKEN INDIEN"
OM iJSVERING AF KORN SOM FØDEVARE­
HJÆLP
 ---pagebreak---                                                              VIXl /1383/74–3ZK
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
og
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN INDIEN
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som "befuldmægtigede
udpegets
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN INDIEN
SOM ER BLEVET E2TIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER s
 ---pagebreak---                                                             VIII/1383/74-iaC
                                ARTIKEL I
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet for korn for året 1973/1974
leverer Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til republikken Indien ,
herefter "benævnt "bestemmelseslandet", en mængde på 30.000 tons blød hvede .
                                ARTIKEL II
Leveringerne sker som styrtgods fob i henhold til de nærmere bestemmelser , der
er fastsat i bilaget , som er en integrerende del af denne aftale .
                                ARTIKEL III
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nødvendige foranstaltninger
med henblik på transport og forsikring af den leverede vare fra leveringsstedet
til bestemmelsesstederne .
Det forpligter sig til omhyggeligt at sikre , at licitationen over søtransporten
ikke er til hinder for en rimelig konkurrences frie spil . Spørgsmål , som måtte
opstå i den henseende , drøftes i henhold til artikel VIII i denne aftale .
                                ARTIKEL IV
                                                                    fc
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjælp modtagne vare til
forbrug og til ved salg på hjemmemarkedet at anvende de priser , der normalt an­
vendes på dette marked for varer af tilsvarende kvalitet .
Provenuet af dette salg , der anslås på forhånd ved aftale mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og bestemmelseslandet , opføres som indtægt i Centralrege­
ringens budget . Det vil blive anvendt til finansiering af udviklingsprojekter ,
som bestemmelseslandet giver meddelelse om og som ikke vil give anledning til be­
mærkninger fra Fællesskabets side .
 ---pagebreak---                                     - 2 -                     VIII/1383/7'KDK
                                   ARTIKEL V
 De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale , således
 at produktionens og den internationale samhandels struktur ikke "berøres . Med
henblik herpå træffer parterne de nødvendige foranstaltninger for at sikre , at
hjælpeleverancerne ikke erstatter , men supplerer de handelstransaktioner , der med
rimelighed kunne forventes i mangel af sådanne leverancer .
                                  ARTIKEL VI
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre :
- genudførsel af såvel den vare , som er modtaget som fødevarehjælp , som af pro­
   dukter og biprodukter , der er fremstillet heraf ;
- handelsmæssig eller ikke-handelsmæssig udførsel inden for 6 måneder efter den
   seneste levering af såvel lokalt fremstillede varer af samme art som dem , der
   er modtaget som fødevarehjælp , som af produkter og biprodukter , der er frem­
   stillet heraf .
           <-                   . ARTIKEL VII
Bestemmelseslandet forpligter sig, til at give Det europæiske økonomiske Pælles-
skab meddelelse om omstændighederne ved gennemførelsen af denne aftale .
                                                                      »
Med henblik herpå meddeler det Kommissionen for De europæiske Fællesskaber føl­
gende :
– straks efter lor.ningen af hver ladning :
   skibets ankomsthavne og -datoer ; de lossede varers art og mængde samt eventuelle
  bemærkninger vedrørende disses kvalitet ; datoen for losningens afslutning, de
  heraf følgende udgifter til søtransport og forsikring;
– hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstændig opbrugt :
   solgte mængder , afsætningsform , anvendte salgspriser , normale afsætningsomkost-
  ninger på bestemmelseslandets marked , forsikringsudgifter og i påkommende til­
   fælde transportudgifter fra lossehavnen til bestemmelsesstederne ?
 ---pagebreak---                                    - 3-                    VIII/1383/74-DK
- den 15 * januar hvert ar og ind-fcil den endelige afvikling af den særlige konto :
- gennemførelsesstadiet for projektet eller projekterne med angivelse af den sam­
  lede hidtidig« finansiering.
                                 ARTIKEL VIII
På anmodning af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden om
alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                 ARTIKEL IX
Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, engelsk , fransk , italiensk ,
nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .
     c
 ---pagebreak---                                                          VIII/1383/74-3X
                                                         BILAG
                         Almindelige bestemmelser
                                 Artikel 1
Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra Det europæiske økonomiske
Fællesskab , herefter benævnt EØF, til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor
varen er leveret på det af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber udpege­
de udførselssted , til det af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 3 om­
talte befuldmægtigede udpegede sted og i henhold til de i de herefter følgende
artikler fastsatte betingelser . Med forbehold af artikel 8 og 9 afholdes udgif­
terne af EØF, indtil levering har fundet sted , og herefter af bestemmelseslandet
                                 Artikel 2
                                               .
Ved leveringen tillades en tolerance på 5$ under den i artikel I i aftalen fast­
satte varemængde .
                                 Artikel 3
Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger EØF – even­
tuelt for hvert parti - en befuldmægtiget , hvis navn og adresse meddeles bestem-
melseslandet umiddelbart efter tidnævnelsen . Bestemmelseslandet udpeger en befuld­
mægtiget i hver lastehavn, hvis navn og adresse meddeles EØF hurtigst muligt og
om muligt før udnævnelsen af EØF' s befuldmægtigede .
                                 Artikel 4
Før den i artikel 3 nævnte befuldmægtigede for EØF bliver udpeget , fastsætter
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og bestemmelseslandet i fællesskab
den periode , i løbet af hvilken leveringen skal begynde .
                 Det europæiske Fællesskabs forpligtelser
                                Artikel 5
Såfremt EØF ikke kan påbegynde leveringen på den dato og i påkommende tilfælde
foretage den i det tempo , der er fastsat i artikel 7 » afholder EØF alle eventu-,
elle udgifter , som er blevet påført bestemmelseslandet , blandt andet overligge-
dagspenge , fautfragt og dødfragt .
 ---pagebreak--- φ                                                          νΐΙΐ/ΐ383/7Φ-33Κ
    Størrelsen af overliggedagsbeløbet og de nærmers "bestemmelser herfor , der er
    fastsat i kontrakterne mellem bestemmelseslandet og fragtføreren , skal forin­
    den være aftalt mellem bestemmelseslandet og E3F's befuldmægtigede . De øvrige
    i første afsnit omtalte udgifter godtgøres kun af EØF, såfremt de er blevet be­
    talt af modtagerlandet med EØP' s samtykke .
                                     Artikel 6
    Såfremt EØP er ude af stand til helt eller delvis at levere varen på den dato og
    inden for de frister , der er fastsat i artikel 7 » og med forbehold af bestemmel­
    serne i artikel 5 » hliver EØF' s og bestemmelseslandets befuldmægtigede enige om
  . en ny dato og en ny frist for levering af hele partiet eller den ikke--leverede
    del heraf .
                         Bestemmelseslandets forpligtelser
                                     .Artikel 7
   Efter at have sat sig i forbindelse med EØP skaffer bestemmelseslandet et eller
   flere skibe til transport af den samlede varemængde , der er fastsat i aftalens
   artikel I. Skibenes størrelse skal svare til lastehavnens normale kapacitet , og
   de skal være klar til lastning på en dato inden for den periode , der er nævnt i
   artikel 4 «
                                      •»»          .
   Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler EøP denne dato og datoen for påbegyn­
   delsen af leveringen , så snart han har kendskab hertil , om muligt 20 dage og un­
   der alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for påbegyndelsen af leveringen .
   Han fastsætter sammen med EØP* s befuldmægtigede det tempo , i hvilket leveringen
   skal foretages .
                                     Artikel 8
    Såfremt bestemmelseslandet ikke er i stand til at påbegynde lastningen pa den i
   artikel 7 » første afsnit , fastsatte dato , skal bestemmelseslandets befuldmægti­
   gede straks underrette EØP' s befuldmægtigede herom .
 ---pagebreak---                                    -3 -                     VHI/13Q3/74-I2K
I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen , og i påkommende tilfal­
de et nyt tempo , aftales mellem EØF' s og bestemmelseslandets "befuldmægtigede . Om­
kostningerne i forbindelse med en sådan forsinkelse påhviler under alle omstæn­
digheder "bestemmelseslandet undtagen i tilfælde af force majeure .
Såfremt den i andet afsnit fastsatte dato falder senere end 30 hele dage efter
den i artikel 7 » første afanit , fastsatte dato for lastningen , kan Fællesskabet
disponere over varen uanset den i aftalens artikel I fastsatte forpligtelse .
                                 Artikel 9
Dersom skibet ikke kan rumme hele den fastsatte mængde , meddeler bestemmelseslan-
det så hurtigt som muligt og senest 15 hele dage efter , at lastningen er afslut­
tet BØF, om man vil modtage den resterende del eller give afkald herpå.
I det første tilfælde finder bestemmelserne i artikel 8 , andet og tredje afsnit ,
anvendelse på denne rest , hvis leveringen heraf endnu ikke har fundet sted :
I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt de i aftalens artikel I
fastsatte forpligtelser over for bestemmelseslandet , og Fællesskabet bærer udgif­
terne i forbindelse med dette afkald .
Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt , dersom fristen på 15
fulde dage er overskredet , uden at bestemmelseslandet har givet en sådan meddel­
else .                                                              *
                                 Artikel 10
Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet en kvittering for overtagelse
af partiet til EØF's befuldmægtigede med angivelse af lastehavnen, overtagelses­
datoen, varens art og mængde , som konstateret* ved overtagelsen samt eventuelle
bemærkninger vedrørende denne vares kvalitet og sender kopi af denne kvittering
til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .