CELEX: 31981D0055
Language: el
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: 81/55/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφάσματα εξ υφαντικών συνθετικών ινών μή συνεχών, καταγόμενα από τή Νότια Κορέα, τή Λαϊκή Δημοκρατία τής Κίνας καί τήν Ταϋλάνδη (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0055

81/55/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 19ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφάσματα εξ υφαντικών συνθετικών ινών μή συνεχών, καταγόμενα από τή Νότια Κορέα, τή Λαϊκή Δημοκρατία τής Κίνας καί τήν Ταϋλάνδη (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 050 της 25/02/1981 σ. 0038

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 19ης Ιανουαρίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφάσματα εξ υφαντικών συνθετικών ινών μη συνεχών, καταγόμενα από τη Νότια Κορέα, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϋλάνδη  (Μόνο το γαλλικό κείμενο είναι αυθεντικό)  (81/55/EOK)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 (1) περί των μέτρων παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι την 9η Ιανουαρίου 1981 η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφάσματα εξ υφαντικών συνθετικών ινών μη συνεχών της κλάσεως 56.07 Α του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 3, καταγόμενα από τη Νότια Κορέα, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϋλάνδη, τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων των καταγομένων από τη Κορέα, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϋλάνδη αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τις χώρες αυτές· ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, η Νότια Κορέα, η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και η Ταϋλάνδη δεσμεύθηκαν να αναλάβουν όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσουν τις εξαγωγές τους των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2) και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3061/79 (3) καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, ανώτατα αυτά κοινοτικά όρια έχουν κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι ως εκ τούτου υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι άμεσες εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων των καταγομένων από τη Νότια Κορέα, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϋλάνδη ήταν κατά το 1980 502 τόνοι, 130 τόνοι και 632 τόνοι αντιστοίχως και ότι οι ελεύθερες εισαγωγές ανήλθαν σε 234 τόνους, 133 τόνους και 379 τόνους αντιστοίχως·  ότι οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού του καταγομένου από τρίτες χώρες αυξήθηκαν από 8 429 τόνους το 1978 σε 9 744 τόνους το 1979· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών κατά την ίδια περίοδο ήταν 13 %·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων των καταγομένων από τις χώρες αυτές είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία ήταν 57 802 τόνοι το 1978 και 61 514 τόνοι το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 62 % το 1978 σε 61 % το 1979·  ότι πολλές αιτήσεις τίτλου εισαγωγής για 668,642 τόνους εκκρεμούν νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση·  ότι η πραγματοποίηση των έμμεσων αυτών εισαγωγών ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι υπό τις συνθήκες αυτές κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3 αυτής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται παρακάτω, τα οποία κατάγονται από τη Νότια Κορέα, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και την Ταϋλάνδη και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά την 1η Ιανουαρίου 1981.  Η εξουσιοδότηση δεν καλύπτει πάντως ποσό που να αντιπροσωπεύει το 22 % του μεριδίου ως προς τις προαναφερθείσες χώρες. Το ποσό αυτό κατανέμεται μεταξύ των αιτούντων τίτλο εισαγωγής των οποίων οι αιτήσεις εκκρεμούν νόμιμα κατά την ημερομηνία της παρούσας αποφάσεως.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή των εμπορευμάτων   //   //   // 56.07 Α  (κατηγορία 3)  // Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών μη συνεχών, έτερα των ειδών κορδελλοποιίας, βελούδων, πλουσ- σών, υφασμάτων φλοκωτών (συμπεριλαμβανομένων των φλοκωτών υφασμάτων σπογγώδους μορφής) και υφάσματα εκ νημάτων σενίλλης  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει έως την 30ή Ιουνίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση προορίζεται για τη Γαλλική Δημοκρατία  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 345 της 31. 12. 1979, σ. 1.