CELEX: 32008L0001
Language: mt
Date: 2008-01-15 00:00:00
Title: Direttiva 2008/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta’ Jannar 2008 dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġiż (Verżjoni kodifikata) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

29.1.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 24/8
            
         DIRETTIVA 2008/1/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
   tal-15 ta’ Jannar 2008
   dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġiż
   (Verżjoni kodifikata)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175 (1) tiegħu,
   Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
   Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
   Wara li kkonsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,
   Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE ta’ l-24 ta’ Settembru 1996 dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġiż (3) ġiet emendata diversi drabi (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.
            
         
               (2)
            
            
               L-għanijiet u l-prinċipji tal-politika tal-Komunità dwar l-ambjent, kif stabbiliti fl-Artikolu 174 tat-Trattat, jikkonsistu b’mod partikolari fil-prevenzjoni, it-tnaqqis u safejn hu possibbli l-eliminazzjoni tat-tniġġiż billi tingħata prijorita għal intervent fis-sors u jiġi żgurat l-immaniġġar prudenti tar-riżorsi naturali, b’konformita mal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” u l-prinċipju tal-prevenzjoni tat-tniġġiż.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Ħames Programm ta’ Azzjoni Ambjentali, li l-punti prinċipali tiegħu ġew approvati mill-Kunsill u r-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta’ l-Istati Membri, li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill, fir-riżoluzzoni ta’ l-1 ta’ Frar 1993 dwar programm tal-Komunità ta’ politika u azzjoni b’relazzjoni ma’ l-ambjent u l-iżvilupp sostenibbli (5), ta prijorita lill-kontroll integrat tat- tniġġiż bħala parti importanti mill-mixja lejn bilanċ aktar sostenibbli bejn l-attivita umana u l-iżvilupp soċjo-ekonomiku, min-naħa l-waħda, u r-riżorsi u l-kapaċita riġenerattiva tan-natura, mill-oħra.
            
         
               (4)
            
            
               L-implimentazzjoni ta’ azzjoni integrata sabiex jitnaqqas it-tniġġiż teħtieġ azzjoni fil-livell tal-Komunità sabiex tiġi modifikata u supplimentata l-leġislazzjoni eżistenti tal-Komunità dwar il-prevenzjoni u l-kontroll tat-tniġġiż minn impjanti industrijali.
            
         
               (5)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 84/360/KEE tat-28 ta’ Ġunju 1984 dwar il-ġlieda kontra t-tniġġiż fl-arja minn impjanti industrijali (6) introduċiet qafas ġenerali li jeħtieġ awtorizzazzjoni qabel xi operazzjoni jew modifikazzjoni sostanzjali fl-installazzjonijiet industrijali li jistgħu jikkawżaw it-tniġġiż fl-arja.
            
         
               (6)
            
            
               Id-Direttiva 2006/11/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar tniġġiż ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi mitfugħa fl-ambjent akwatiku tal-Komunità (7) tipprevedi r-rekwiżit ta’ awtorizzazzjoni għar-rimi ta’ dawk is-sustanzi.
            
         
               (7)
            
            
               Għalkemm teżisti leġislazzjoni tal-Komunità dwar il-ġlieda kontra t-tniġġiż ta’ l-arja u l-prevenzjoni jew tnaqqis tar-rimi ta’ sustanzi perikolużi fl-ilma, ma hemm ebda leġislazzjoni paragunabbli tal-Komunità immirata lejn il-prevenzjoni jew it-tnaqqis ta’ emissjonijiet fil-ħamrija.
            
         
               (8)
            
            
               Id-diversi approċċi għall-kontroll ta’ l-emissjonijiet fl-arja, fl-ilma u fil-ħamrija separatament jistgħu jinkoraġixxu ċ-ċaqliq tat-tniġġiż bejn id-diversi mezzi ambjentali minflok jipproteġu l-ambjent kollu kemm hu.
            
         
               (9)
            
            
               L-għan ta’ approċċ integrat li jwassal għal kontroll ta’ tniġġiż huwa l-prevenzjoni ta’ emissjonijiet fl-arja, fl-ilma u fil-ħamrija kulfejn dan ikun prattiku, waqt li jitqies l-immaniġġar ta’ l-iskart, u, meta dan ma jkunx il-każ, li jitnaqqsu sabiex jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu.
            
         
               (10)
            
            
               Din id-Direttiva għandha tistabbilixxi qafas ġenerali għall-prevenzjoni u l-kontroll integrati ta’ tniġġiż. Għandha tistabbilixxi l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ prevenzjoni u kontroll integrati sħiħ tat- tniġġiż sabiex jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent kollu kemm hu. L-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ żvilupp sostenibbli għandu jiġi promoss permezz ta’ approċċ integrat ta’ kontroll tat-tniġġiż.
            
         
               (11)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE tas-27 ta’ Ġunju 1985 dwar il-valutazzjoni ta’ l-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent (8). Meta informazzjoni u konklużjonijiet miksuba bħala riżultat ta’ l-applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva għandhom jiġu meqjusa fl-għoti ta’ awtorizzazzjoni, din id-Direttiva m’għandhiex taffettwa l-implimentazzjoni tad-Direttiva 85/337/KEE.
            
         
               (12)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiġi żgurat li l-operatur ta’ l-attivitajiet industrijali imsemmijin f’din id-Direttiva jikkonforma mal-prinċipji ġenerali ta’ ċerti obbligi bażiċi. Għal dak il-għan għandu jkun biżżejjed għall-awtoritajiet kompetenti li jqisu dawk il-prinċipji ġenerali meta jistabbilixxu l-kundizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni.
            
         
               (13)
            
            
               Uħud mid-dispożizzjonijiet adottati skond din id-Direttiva għandhom jiġu applikati għall-installazzjonijiet eżistenti wara t-30 ta’ Ottubru 2007 u oħrajn kellhom jiġu applikati mit-30 ta’ Ottubru 1999.
            
         
               (14)
            
            
               Biex jingħelbu l-problemi tat-tniġġiż b’mod aktar effettiv u effiċjenti, għandha tingħata konsiderazzjoni għall-aspetti ambjentali mill-operatur. Dawk l-aspetti għandhom jiġu komunikati lill-awtorità jew awtoritajiet kompetenti sabiex ikunu sodisfatti, qabel ma jagħtu l-permess, li l-miżuri xierqa kollha ta’ prevenzjoni jew ta’ kontroll tat-tniġġiż ikunu ġew stabbiliti. Proċeduri differenti ħafna ta’ applikazzjoni jistgħu jagħtu lok għal livelli differenti ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent u kuxjenza pubblika. Għalhekk, applikazzjonijiet għall-permessi skond din id-Direttiva għandhom jinkludu data minima.
            
         
               (15)
            
            
               Il-koordinazzjoni sħiħa tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni u kundizzjonijiet bejn l-awtoritajiet kompetenti għandha tagħmilha possibbli li jinkiseb l-ogħla livell prattiku ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu.
            
         
               (16)
            
            
               L-awtorità jew l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu jew jemendaw permess biss meta l-miżuri integrati ta’ protezzjoni ambjentali għall-arja, l-ilma u l-art ikunu ġew stabbiliti.
            
         
               (17)
            
            
               Il-permess għandu jinkludi l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jitħarsu l-kundizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni u b’hekk jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent kollu kemm hu. Bla ħsara għall-proċedura ta’ l-awtorizzazzjoni, dawk il-miżuri jistgħu wkoll ikunu s-suġġett ta’ rekwiżiti ġenerali obbligatorji.
            
         
               (18)
            
            
               Il-valuri tal-limiti ta’ l-emissjonijiet, parametri jew miżuri tekniċi ekwivalenti għandhom ikunu bbażati fuq l-aħjar teknika disponibbli, mingħajr ma jiġi preskritt l-użu ta’ xi teknika jew teknoloġija speċifika u billi jkunu meqjusa l-karatteristiċi tekniċi ta’ l-installazzjoni konċernata, il-pożizzjoni ġeografika tagħha u l-kundizzjonijiet ambjentali lokali. Fil-każijiet kollha l-kundizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jistabbilixxu dispożizzjonijiet dwar it-tnaqqis tat-tniġġiż fuq distanzi twal jew bejn il-fruntieri u jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu.
            
         
               (19)
            
            
               Għandhom ikunu l-Istati Membri li jistabbilixxu kif il-karatteristiċi tekniċi ta’ l-installazzjoni konċernata, il-pożizzjoni ġeografika tagħha u l-kundizzjonijiet lokali ambjentali jistgħu, meta xieraq, jiġu meqjusa.
            
         
               (20)
            
            
               Meta livell ta’ kwalità ambjentali jeħtieġ kundizzjonijiet aktar stretti minn dawk li jistgħu jinkisbu bl-użu ta’ l-aħjar teknika disponibbli, fil-permess għandhom ikunu meħtieġa b’mod partikolari, kundizzjonijiet supplimentari, bla ħsara għal miżuri oħra li jistgħu jittieħdu sabiex jitħarsu l-livelli ta’ kwalità ambjentali.
            
         
               (21)
            
            
               Minħabba li l-aħjar teknika disponibbli tinbidel maż-żmien, partikolarment fid-dawl ta’ l-avanzi tekniċi, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jimmonitorjaw jew ikunu infurmati b’tali progress.
            
         
               (22)
            
            
               Bdil f’installazzjoni jista’ jagħti lok għal tniġġiż. L-awtorità jew l-awtoritajiet kompetenti għandhom għalhekk jiġu notifikati b’kull bidla li tista’ taffettwa l-ambjent. Tibdil sostanzjali f’impjant għandu jkun suġġett għall-għoti ta’ awtorizzazzjoni minn qabel skond din id-Direttiva.
            
         
               (23)
            
            
               Il-kundizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom perjodikament jiġu riveduti u fejn meħtieġ aġġornati. Taħt ċerti kundizzjonijiet, għandhom f’kull każ jiġu eżaminati mill-ġdid.
            
         
               (24)
            
            
               Il-parteċipazzjoni pubblika effettiva fit-teħid tad-deċiżjonijiet għandha tgħin lill-pubbliku li jesprimi, u lil min jagħmel id-deċiżjoni li jqis, l-opinjonijiet u t-tħassib li jistgħu jkunu rilevanti għal dawn id-deċiżjonijiet, sabiex b’hekk jiżdiedu l-kontabbiltà u t-trasparenza tal-proċess tal-għemil tad-deċiżjonijiet u jikkontribwixxu għall-konoxxenza tal-kwistjonijiet ambjentali u l-appoġġ għad-deċiżjonijiet meħuda. Partikolarment, il-pubbliku għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni dwar l-operazzjoni ta’ l-installazzjonijiet u l-effett potenzjali tagħhom fuq l-ambjent, u, qabel ma tittieħed kwalunkwe deċiżjoni, għall-informazzjoni relatata ma’ applikazzjonijiet għall-permessi għal installazzjonijiet ġodda jew għal tibdil sostanzjali u relatata ma’ l-istess permessi, ma’ l-aġġornament tagħhom u mad-data rilevanti għas-sorveljanza.
            
         
               (25)
            
            
               Il-parteċipazzjoni, inkluża l-parteċipazzjoni mill-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet u l-gruppi, b’mod partikolari l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-protezzjoni ambjentali, għandha għalhekk tiġi inkoraġġita, inkluża l-edukazzjoni tal-pubbliku li tippromwovi l-ambjent.
            
         
               (26)
            
            
               Fil-25 ta’ Ġunju 1998 il-Komunità ffirmat il-Konvenzjoni tan-NUECE dwar l-Aċċess għat-Tagħrif, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Tiswir tad-Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja f’Materji Ambjentali (“il-Konvenzjoni ta’ Århus”). Fost il-miri tal-Konvenzjoni ta’ Århus hemm ix-xewqa li jiġu ggarantiti d-drittijiet tal-parteċipazzjoni pubblika fit-tfassil tad-deċiżjonijiet f’materji ambjentali sabiex jikkontribwixxu għall-protezzjoni tad-dritt għall-għixien f’ambjent li huwa adegwat għas-saħħa u l-benesseri personali.
            
         
               (27)
            
            
               L-iżvilupp u l-iskambju ta’ tagħrif fil-livell tal-Komunità dwar l-aħjar teknika disponibbli għandhom jgħinu sabiex jiġu raddrizzati l-iżbilanċi teknoloġiċi fil-Komunità, għandhom jippromwovu t-tixrid mad-dinja kollha tal-valuri ta’ limiti u teknika użati fil-Komunità u għandhom jgħinu lill-Istati Membri fl-implimentazzjoni effikaċi ta’ din id-Direttiva.
            
         
               (28)
            
            
               Għandhom isiru regolarment rapporti dwar l-implimentazzjoni u l-effettivita ta’ din id-Direttiva.
            
         
               (29)
            
            
               Din id-Direttiva tikkonċerna installazzjonijiet li l-potenzjal tagħhom għat-tniġġiż, u għalhekk għal tniġġiż bejn il-fruntieri, huwa sinifikanti. Konsultazzjoni ta’ bejn il-fruntieri għandha tiġi organizzata meta applikazzjonijiet jirrelataw ma’ ħruģ ta’ liċenzji għal installazzjoniiet ġodda jew għal tibdil sostanzjali f’installazzjonijiet li x’aktarx jista’ jkollhom effetti ambjentali negattivi sinifikanti. L-applikazzjonijiet li jirrelataw ma’ dawk il-proposti jew ma’ tibdil sostanzjali għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku ta’ l-Istat Membru li x’aktarx jista’ jiġi affettwat.
            
         
               (30)
            
            
               Il-ħtieġa għal azzjoni tista’ tiġi identifikata fil-livell tal-Komunità sabiex jiġu stabbiliti valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet għal ċerti kategoriji ta’ installazzjonijiet u mezzi ta’ tniġġiż koperti b’din id-Direttiva. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jiffissaw il-valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet bħal dawk skond id-dispożizzjonijiet tat-Trattat.
            
         
               (31)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Komunità dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol.
            
         
               (32)
            
            
               Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trażpożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi kif imniżżla fl-Anness VI, Parti B,
            
         ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   Għan u kamp ta’ applikazzjoni
   L-għan ta’ din id-Direttiva huwa li tinkiseb prevenzjoni u kontroll sħiħ ta’ tniġġiż li jinħoloq mill-attivitajiet elenkati fl-Anness I. Tistabbilixxi miżuri maħsuba għall-prevenzjoni jew, meta dan ma jkunx prattiku, għal tnaqqis ta’ emissjonijiet fl-arja, fl-ilma u fl-art mill-attivitajiet imsemmija hawn fuq, inklużi miżuri dwar skart, sabiex jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent kollu kemm hu, bla ħsara għad-Direttiva 85/337/KEE u għad-dispożizzjonijiet oħra rilevanti tal-Komunità.
   Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
   
               (1)
            
            
               “sustanza” tfisser kull element kimiku u l-komposti tiegħu, bl-eċċezzjoni ta’ sustanzi radjuattivi fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti (9) u organiżmi ġenetikament modifikati fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 90/219/KEE tat-23 ta’ April 1990 dwar l-użu fil-magħluq ta’ mikro-organiżmi modifikati ġenetikament (10) u d-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (11);
            
         
               (2)
            
            
               “tniġġiż” tfisser l-introduzzjoni diretta jew indiretta, bħala riżultat ta’ attivita umana, ta’ sustanzi, vibrazzjonijiet, sħana jew ħsejjes fl-arja, fl-ilma jew fl-art li jistgħu jkunu ta’ ħsara għas-saħħa tal-bniedem jew għall-kwalità ta’ l-ambjent, li tirriżulta fi ħsara għal proprjetà materjali, jew tgħarraq jew tfixkel il-kumditajiet u l-użi oħra leġittimi ta’ l-ambjent;
            
         
               (3)
            
            
               “installazzjoni” tfisser unità teknika stazzjonarja li fiha titwettaq attivita waħda jew aktar minn dawk elenkati fl-Anness I, u kull attivita oħra direttament assoċjata li jkollha konnessjoni teknika ma’ l-attivitajiet imwettqa fuq dak is-sit u li jista’ jkollha effett fuq emissjonijiet u tniġġiż;
            
         
               (4)
            
            
               “installazzjoni eżistenti” tfisser installazzjoni li fit-30 ta’ Ottubru 1999, skond il-leġislazzjoni eżistenti qabel dik id-data’, kienet operata jew awtorizzata jew, skond il-fehma ta’ l-awtorità kompetenti kienet is-suġġett ta’ talba sħiħa għall-awtorizzazzjoni, sakemm dik l-installazzjoni bdiet tiġi operata mhux aktar tard mit-30 ta’ Ottubru 2000;
            
         
               (5)
            
            
               “emissjoni” tfisser ir-rilaxx dirett jew indirett ta’ sustanzi, vibrazzjonijiet, sħana jew ħsejjes minn għejun individwali jew diffużi fl-installazzjoni għal ġo l-arja, l-ilma jew l-art;
            
         
               (6)
            
            
               “valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet” tfisser il-massa, espressa f’termini ta’ ċerti parametri speċifiċi, konċentrament u/jew livell ta’ emissjoni, li ma jistgħux jinqabżu matul perijodu wieħed jew aktar ta’ żmien; valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet jistgħu wkoll jiġu stabbiliti għal ċerti gruppi, familji jew kategoriji ta’ sustanzi, b’mod partikolari għal dawk elenkati fl-Anness III. Il-valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet ta’ sustanzi għandhom normalment japplikaw fil-punt meta l-emissjonijiet iħallu l-installazzjoni, b’kull taħlit jiġi injorat meta dawn ikunu qed jiġu stabbiliti; fir-rigward ta’ rilaxx indirett fl-ilma, jista’ jitqies l-effett ta’ impjant ta’ trattament ta’ l-ilma meta jiġu stabbiliti l-valuri ta’ limiti ta’ emissjoni ta’ l-installazzjoni involuta, iżda li jiġi garantit livell ekwivalenti ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent kollu kemm hu u sakemm dan ma jwassalx għal livelli għola ta’ tniġġiż fl-ambjent, bla ħsara għad-Direttiva 2006/11/KE jew għad-Direttivi li jimplimentawha;
            
         
               (7)
            
            
               “livell ta’ kwalità ambjentali” tfisser is-sett ta’ rekwiżiti li għandhom jitwettqu fi żmien partikolari minn ambjent partikolari jew parti partikolari minnu, kif stabbilit fil-leġislazzjoni tal-Komunità;
            
         
               (8)
            
            
               “awtorità kompetenti” tfisser l-awtorità jew l-awtoritajiet jew korpi responsabbli skond id-dispożizzjonijiet legali ta’ l-Istati Membri għat-twettiq ta’ l-obbligi li joħorġu minn din id-Direttiva;
            
         
               (9)
            
            
               “permess” tfisser dik il-parti minn deċiżjoni bil-miktub jew id-deċiżjoni bil-miktub kollha kemm hi (jew diversi deċiżjonijiet bħal dawk) li tagħti l-awtorizzazzjoni sabiex tiġi operata installazzjoni sħiħa jew parti minnha, bla ħsara għal ċerti kundizzjonijiet li jiggarantixxu li l-installazzjoni tkun tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva. Permess wieħed jista’ jkopri installazzjoni waħda jew aktar jew partijiet minn installazzjonijiet fuq l-istess sit imħaddma mill-istess operatur;
            
         
               (10)
            
            
               “bidla fl-operazzjoni” tfisser bidla fin-natura jew funzjonament, jew estensjoni, ta’ l-installazzjoni li jista’ jkollha konsegwenzi fuq l-ambjent;
            
         
               (11)
            
            
               “bidla sostanzjali” tfisser bidla fl-operazzjoni li, fl-opinjoni ta’ l-awtorità kompetenti, jista’ jkollha effetti negattivi sinifikanti fuq il-bniedem jew l-ambjent; għall-għanijiet ta’ din id-definizzjoni, kull bidla jew estensjoni ta’ ħidma għandhom jitqiesu li jkunu sostanzjali jekk il-bidla jew l-estensjoni fihom infushom jissodisfaw l-għetiebi, jekk ikun hemm minnhom, iddikjarati fl-Annes I;
            
         
               (12)
            
            
               “l-aħjar teknika disponibbli” tfisser l-istadju l-aktar effettiv u avanzat fl-iżvilupp ta’ attivitajiet u l-metodi tagħhom ta’ operazzjoni li jindikaw l-adattabbiltà prattika ta’ teknika partikolari li tipprovdi fil-prinċipju l-bażi għall-valuri ta’ limiti ta’ emissjonijiet maħsuba sabiex jiġu evitati u, fejn dan ma jkunx prattiku, jitnaqqsu b’mod ġenerali l-emissjonijiet u l-impatt fuq l-ambjent kollu kemm hu:
               
                           (a)
                        
                        
                           “teknika” tinkludi kemm it-teknoloġija użata u l-mod li bih l-installazzjoni tkun diżinjata, mibnija, operata u dekommissjonata;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           “teknika disponibbli” tfisser dawk il-mezzi tekniċi żviluppati fuq skala li tippermetti l-implimentazzjoni fis-settur rilevanti industrijali, taħt kundizzjonijiet ekonomiċi u teknikament vijabbli, b’kont meħud tan-nefqiet u l-vantaġġi, sew jekk il-mezzi tekniċi jkunu użati u prodotti ġewwa l-Istat Membru in kwistjoni sew jekk le, sal-limitu li dawn ikunu raġjonevolment aċċessibbli għall-operatur;
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           “l-aħjar” tfisser l-aktar waħda effettiva sabiex jinkiseb livell ġenerali għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent kollu kemm hu.
                        
                     Fid-determinazzjoni ta’ l-aħjar teknika disponibbli, għandha tingħata konsiderazzjoni speċjali lill-elementi elenkati fl-Anness IV;
            
         
               (13)
            
            
               “operatur” tfisser kull persuna naturali jew legali li topera jew tikkontrolla l-installazzjoni jew, meta jkun hemm dispożizzjoni dwar dan fil-leġislazzjoni nazzjonali, il-persuna li lilha tiġi delegata s-setgħa ekonomika deċiżiva għat-thaddim tekniku ta’ l-installazzjoni;
            
         
               (14)
            
            
               “il-pubbliku” tfisser persuna jew iktar naturali jew legali, u, skond il-leġislazzjoni jew il-prattika nazzjonali, l-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet jew il-gruppi tagħhom;
            
         
               (15)
            
            
               “il-pubbliku interessat” tfisser il-pubbliku affettwat jew x’aktarx li jiġi affettwat bit-teħid ta’ deċiżjoni dwar il-ħruġ jew l-aġġornar ta’ permess jew ta’ kundizzjonijiet ta’ permess jew li għandu interess fihom; għall-għanijiet ta’ din id-definizzjoni, l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-protezzjoni ta’ l-ambjent u jissodisfaw kull ħtieġa taħt il-liġijiet nazzjonali għandhom jitqiesu li għandhom interess.
            
         Artikolu 3
   Prinċipji ġenerali li jirregolaw l-obbligi bażiċi ta’ l-operatur
   1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa li jiddisponu li l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li l-installazzjonijiet jitħaddmu b’mod illi:
   
               (a)
            
            
               il-miżuri kollha xierqa preventivi jittieħdu kontra t-tniġġiż, b’mod partikolari permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ l-aħjar tekniċi disponibbli;
            
         
               (b)
            
            
               ma jiġi kawżat ebda tniġġiż sinifikanti;
            
         
               (ċ)
            
            
               tiġi evitata l-produzzjoni ta’ skart skond id-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-iskart (12); fejn jiġi prodott l-iskart, dan jinġabar lura jew, fejn dan mhux teknikament u ekonomikament possibbli, jintrema waqt li jiġi evitat jew jitnaqqas kull impatt fuq l-ambjent;
            
         
               (d)
            
            
               l-enerġija tintuża b’mod effiċjenti;
            
         
               (e)
            
            
               għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiġu evitati aċċidenti u jiġu limitati l-konsegwenzi tagħhom;
            
         
               (f)
            
            
               jittieħdu l-miżuri meħtieġa fuq il-waqfien definittiv ta’ attivitajiet sabiex jiġi evitat kull riskju ta’ tniġġiż u sabiex is-sit ta’ l-operazzjoni jiġi lura għal stat sodisfaċenti.
            
         2.   Għall-għanijiet ta’ konformita ma’ dan l-Artikolu, għandu jkun biżżejjed jekk l-Istati Membri jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jqisu l-prinċipji ġenerali preskritti f’ paragrafu 1 meta jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tal-permess.
   Artikolu 4
   Permessi għal installazzjonijiet ġodda
   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li ebda installazzjoni ġdida ma tiġi operata mingħajr ma jkun inħareġ permess skond din id-Direttiva, bla ħsara għall-eċċezzjonijiet previsti fid-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2001 dwar il-limitazzjoni ta’ l-emissjonijiet ta’ ċerti sustanzi li jniġġżu l-arja minn impjanti kbar tal-kombustjoni (13).
   Artikolu 5
   Rekwiżiti għall-għoti ta’ permessi għal installazzjonijiet eżistenti
   1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti josservaw, permezz ta’ permessi skond l-Artikoli 6 u 8 jew, kif xieraq, billi jikkunsidraw mill-ġdid u, fejn meħtieġ, billi jaġġornaw il-kundizzjonijiet, li l-installazzjonijiet eżistenti joperaw skond ir-rekwiżiti ta’ l-Artikoli 3, 7, 9, 10 u 13, l-Artikolu 14(a) u (b) u l-Artikolu 15 (2) mhux aktar tard mit-30 ta’ Ottubru 2007, bla hsara għall-leġislazzjoni speċifika tal-Komunità.
   2.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 1, 2, 11 u 12, l-Artikolu 14(ċ), l-Artikoli 15(1) u (3), l-Artikoli 17, 18 u l-Artikolu 19(2) għal installazzjonijiet eżistenti mit-30 ta’ Ottubru 1999.
   Artikolu 6
   Applikazzjonijiet għal permessi
   1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li applikazzjoni lill-awtorità kompetenti għal permess tkun tinkludi deskrizzjoni ta’:
   
               (a)
            
            
               l-installazzjoni u l-attivitajiet tagħha;
            
         
               (b)
            
            
               il-materja prima u dik awżiljari, sustanzi oħra u l-enerġija użata fi jew ġenerata mill-installazzjoni;
            
         
               (ċ)
            
            
               l-għejun ta’ emissjoni mill-installazzjoni;
            
         
               (d)
            
            
               il-kundizzjonijiet tas-sit ta’ l-installazzjoni;
            
         
               (e)
            
            
               in-natura u l-kwantitajiet ta’ emissjonijiet imbassra mill-installazzjoni f’kull mezz kif ukoll l-identifikazzjoni ta’ l-effetti sinifikanti ta’ l-emissjonijiet fuq l-ambjent;
            
         
               (f)
            
            
               it-teknoloġija proposta u teknika oħra għall-prevenzjoni jew, fejn dan ma jkunx possibbli, għat-tnaqqis ta’ emissjonijiet mill-installazzjoni;
            
         
               (ġ)
            
            
               fejn meħtieġ, il-miżuri għall-prevenzjoni u l-irkupru ta’ l-iskart ġenerat mill-installazzjoni;
            
         
               (h)
            
            
               miżuri oħra maħsuba għat-tħaris tal-prinċipji ġenerali ta’ l-obbligi bażiċi ta’ l-operatur kif previsti fl-Artikolu 3;
            
         
               (i)
            
            
               miżuri maħsuba għall-osservazzjoni ta’ l-emissjonijiet fl-ambjent;
            
         
               (j)
            
            
               l-alternattivi prinċipali, jekk ikun hemm minnhom, studjati f’deskrizzjoni fil-qosor mill-applikant.
            
         Applikazzjoni għal permess għandha tinkludi wkoll sommarju mhux tekniku tad-dettalji msemmijin f’punti (a) sa (ħ).
   2.   Meta tagħrif mogħti skond ir-rekwiżiti previsti fid-Direttiva 85/337/KEE jew rapport ta’ sigurtà mħejji skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta’ perikoli ta’ aċċidenti kbar fl-użu ta’ sustanzi perikolużi (14) jew tagħrif ieħor mogħti b’konformità ma’ leġislazzjoni oħra jkun jissodisfa kwalunkwe wieħed mir-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu, dak it-tagħrif jista’ jiġi inkluż fi, jew mehmuż ma’, l-applikazzjoni.
   Artikolu 7
   Trattament sħiħ dwar il-ħruġ ta’ permessi
   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-kundizzjonijiet u l-proċedura dwar l-għoti ta’ permess jiġu koordinati kollha kemm huma meta aktar minn awtorità kompetenti waħda tkun involuta, sabiex jiġi garantit mod sħiħ u effettiv mill-awtoritajiet kompetenti kollha għal din il-proċedura.
   Artikolu 8
   Deċiżjonijiet
   Bla ħsara għar-rekwiżiti l-oħra stabbiliti fil-leġislazzjoni nazzjonali jew dik tal-Komunità, l-awtorità kompetenti għandha tagħti permess li jkun fih kundizzjonijiet li jiggarantixxu li l-installazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva jew, jekk ma tkunx, għandha tirrifjuta li tagħti l-permess.
   Il-permessi kollha mogħtija u l-permessi modifikati għandhom jinkludu dettalji ta’ l-arranġamenti magħmula għall-protezzjoni ta’ l-arja, l-ilma u l-art kif imsemmi f’din id-Direttiva.
   Artikolu 9
   Kundizzjonijiet tal-permess
   1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-permess ikun jinkludi l-miżuri kollha meħtieġa għall-konformita mar-rekwiżiti ta’ l-Artikoli 3 u 10 għall-għoti ta’ permessi sabiex jinkiseb livell għoli ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu permess tal-protezzjoni ta’ l-arja, l-ilma u l-art.
   2.   Fil-każ ta’ installazzjoni ġdida jew bidla sostanzjali fejn japplika l-Artikolu 4 tad-Direttiva 85/337/KEE kull informazzjoni rilevanti miksuba jew konklużjonijiet milħuqa skond l-Artikoli 5, 6 u 7 ta’ dik id-Direttiva għandhom jiġu meqjusa għall-għanijiet ta’ l-għoti tal-permess.
   3.   Il-permess għandu jinkludi l-limiti tal-valuri ta’ emissjoni għal sustanzi li jniġġżu, b’mod partikolari dawk elenkati fl-Anness III, li x’aktarx joħorġu mill-installazzjoni konċernata fi kwantitajiet sinifikanti, wara li tkun ikkunsidrata n-natura u l-potenzjal tagħhom li jitrasferixxu t-tniġġiż minn mezz għal ieħor (ilma, arja u art). Jekk ikun meħtieġ, il-permess għandu jinkludi rekwiżiti adatti li jiżguraw il-protezzjoni tal-ħamrija u l-ilma ta’ taħt l-art u miżuri li jikkonċernaw l-immaniġġar ta’ l-iskart ġenerat mill-installazzjoni. Fejn xieraq, il-limiti tal-valuri jistgħu jiġu supplimentati jew mibdula b’parametri ekwivalenti jew miżuri tekniċi.
   Għal installazzjonijiet li jaqgħu taħt punt 6.6 fl-Anness I, il-valuri tal-limiti ta’ emissjoni stabbiliti skond dan il-paragrafu għandhom jieħdu f’konsiderazzjoni l-prattiċi adattati għal dawn il-kategoriji ta’ installazzjonijiet.
   Meta l-emissjonijiet ta’ gassijiet serra tad-dinja minn installazzjoni jiġu speċifikati fl-Anness I mad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (15) fir-rigward ta’ attività mwettqa f’dik l-installazzjoni, il-permess ma għandux jinkludi valur tal-limitu ta’ l-emissjonijiet għall-emissjonijiet diretti ta’ dan il-gass għajr jekk meħtieġ sabiex jiġi żgurat li ma jiġi kkawżat l-ebda tniġġiż lokali sinifikanti.
   Għall-attivitajiet elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 2003/87/KE, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jimponux rekwiżiti relatati ma’ l-effiċjenza ta’ l-enerġija rigward l-unitajiet tal-kombustjoni jew emissjonijiet oħra li jitfgħu id-dijossidu tal-karbonju fuq is-sit.
   Meta xieraq, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jemendaw il-permess kif xieraq.
   It-tielet, ir-raba’ u l-ħames subparagrafi ma għandhomx japplikaw għall-installazzionijiet esklużi temporanjament mill-iskema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjoni tal-gassijiet serra ġewwa l-Komunità skond l-Artikolu 27 tad-Direttiva 2003/87/KE.
   4.   Bla ħsara għall-Artikolu 10, il-valuri tal-limiti ta’ emissjoni u l-parametri ekwivalenti u l-miżuri tekniċi msemmijin fil-paragrafu 3 għandhom jiġu bażati fuq l-aħjar teknika disponibbli, mingħajr ma jiġi preskritt l-użu ta’ xi teknika jew teknoloġija speċifika, iżda billi jkunu meqjusa l-karatteristiċi tekniċi ta’ l-installazzjoni konċernata, il-lokazzjoni ġeografika tagħha, u l-kundizzzjonijiet lokali ambjentali. Fiċ-ċirkostanzi kollha, il-kundizzjonijiet tal-permess għandu jkun fihom dispożizzjonijiet dwar it-tnaqqis ta’ tniġġiż f’distanzi fit-tul jew bejn il-fruntieri u jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu.
   5.   Il-permess għandu jkun fih ir-rekwiżiti adattati għall-osservazzjoni tar-rilaxx, li jispeċifikaw il-metodoloġija u l-frekwenza tal-kejl, il-proċedura ta’ valutazzjoni u obbligu li l-awtorità kompetenti tingħata d-data meħtieġa għall-ivverifikar tal-konformita mal-permess.
   Għal installazzjonijiet taħt punt 6.6 fl-Anness I, il-miżuri msemmijin f’dan il-paragrafu jistgħu iqisu n-nefqiet u l-benefiċċji.
   6.   Il-permess għandu jkun fih miżuri li jirrelataw għal kundizzjonijiet barra minn dawk il-kundizzjonijiet dwar l-operazzjoni normali. B’hekk, meta jkun hemm riskju li l-ambjent jista’ jiġ affettwat, għandha ssir dispożizzjoni xierqa għall-bidu tat-tħaddim, tnixxijiet, tħaddim ħażin, waqfien momentanju, u waqfien definittiv ta’ l-operazzjonijiet.
   Il-permess jista’ wkoll ikun fih derogi temporanji mir-rekwiżiti tal-paragrafu 4 jekk pjan ta’ rijabilitazzjoni approvat mill-awtorità kompetenti jiżgura li dawn ir-rekwiżiti jiġu sodisfatti fi żmien sitt xhur u jekk il-proġett iwassal għal tnaqqis fit-tniġġiż.
   7.   Il-permess jista’ jkun fih kundizzjonijiet speċifiċi oħra għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva skond kif l-Istat Membru jew l-awtorità kompetenti jqisuh xieraq.
   8.   Bla ħsara għall-obbligu li tkun implimentata proċedura ta’ permess skond din id-Direttiva, l-Istati Membri jistgħu jippreskrivu ċerti rekwiżiti għal ċerti kategoriji ta’ installazzjonijiet b’regoli li jorbtu b’mod ġenerali minflok li jinkluduhom fil-kundizzjonijiet tal-permessi individwali, sakemm ikun hemm approċċ integrat u jiġi żgurat livell għoli ekwivalenti ta’ protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu.
   Artikolu 10
   L-aħjar teknika disponibbli u livelli ambjentali ta’ kwalità
   Meta l-livell ta’ kwalità ambjentali jeħtieġ kundizzjonijiet aktar stretti minn dawk li jistgħu jinkisbu bl-użu ta’ l-aħjar teknika disponibbli, għandhom b’mod partikolari ikunu meħtieġa, fil-permess, miżuri addizzjonali, bla ħsara għal miżuri oħra li jistgħu jittieħdu sabiex jitħarsu l-livelli ta’ kwalità ambjentali.
   Artikolu 11
   Żviluppi fl-aħjar teknika disponibbli
   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità kompetenti ssegwi jew tkun infurmata bl-aħjar teknika disponibbli.
   Artikolu 12
   Bidliet minn operaturi għal installazzjonijiet
   1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-operatur jinforma lill-awtoritajiet kompetenti b’kull bidla pjanata fl-operazzjoni. Meta jkun il-każ, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaġġornaw il-permess jew il-kundizzjonijiet.
   2.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li ebda tibdil sostanzjali ma jsir mingħajr permess maħruġ skond din id-Direttiva. L-applikazzjoni għal permess u d-deċiżjoni mill-awtorità kompetenti għandhom ikopru dawk il-partijiet ta’ l-installazzjoni u dawk l-aspetti elenkati fl-Artikolu 6 li jistgħu jiġu affettwati mill-bidla. Id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ l-Artikolu 3, l-Artikoli 6 sa 10 u l-Artikoli 15(1), (2) u (3) għandhom jgħoddu mutatis mutandis.
   Artikolu 13
   Kunsiderazzjoni mill-ġdid u aġġornament tal-kundizzjonijiet tal-permess mill-awtorità kompetenti
   1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti perjodikament jikkunsidraw mill-ġdid u, fejn meħtieġ, jaġġornaw il-kundizzjonijiet tal-permess.
   2.   Il-kunsiderazzjoni mill-ġdid għandha f’kull każ titwettaq meta:
   
               (a)
            
            
               it-tniġġiż ikkawżat mill-installazzjoni ikun tant kbir li l-valuri eżistenti tal-limiti ta’ emissjoni tal-permess ikunu jeħtieġu li jiġu riveduti jew valuri ġodda bħal dawk jeħtieġu li jkunu inklużi fil-permess;
            
         
               (b)
            
            
               bidliet sostanzjali fl-aħjar tekniċi disponibbli jagħmluha possibbli li jitnaqqsu l-emissjonijiet b’mod sinifikanti mingħajr ma jimponu spejjeż eċċessivi;
            
         
               (ċ)
            
            
               is-sigurtà operattiva tal-proċess jew ta’ l-attivita teħtieġ li jintużaw tekniċi oħra;
            
         
               (d)
            
            
               dispożizzjonijiet ġodda fil-leġislazzjoni tal-Komunità jew dik nazzjonali hekk jitolbu.
            
         Artikolu 14
   Konformità mal-kundizzjonijiet tal-permess
   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li:
   
               (a)
            
            
               il-kundizzjonijiet tal-permess jiġu mħarsa mill-operatur waqt l-operazzjoni ta’ l-installazzjoni;
            
         
               (b)
            
            
               l-operatur regolarment jinforma lill-awtorità kompetenti bir-riżultati ta’ l-osservazzjoni ta’ ħruġ u, mingħajr dewmien, b’kull inċident jew aċċident li jaffettwa l-ambjent b’mod sinifikanti;
            
         
               (ċ)
            
            
               l-operaturi ta’ installazzjonijiet joffru lir-rappreżentanti ta’ l-awtorità kompetenti l-għajnuna kollha meħtieġa sabiex jippermettulhom li jwettqu kull spezzjoni ġewwa l-installazzjoni, sabiex jieħdu kampjuni u sabiex jiġbru kull tagħrif meħtieġ għat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva.
            
         Artikolu 15
   Aċċess għal informazzjoni u parteċipazzjoni pubblika fil-proċedura tal-permess
   1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pubbliku interessat jingħata opportunitajiet minn kmieni u effettivi sabiex jipparteċipa fil-proċedura għal:
   
               (a)
            
            
               il-ħruġ ta’ permess għal installazzjonijiet ġodda;
            
         
               (b)
            
            
               il-ħruġ ta’ permess għal kull bidla sostanzjali;
            
         
               (ċ)
            
            
               l-aġġornament ta’ permess jew il-kundizzjonijiet ta’ permess għal installazzjoni skond l-Artikolu 13(2)(a).
            
         Il-proċedura ddikjarata fl-Anness V għandha tapplika għall-għanijiet ta’ din il-parteċipazzjoni.
   2.   Ir-riżultati ta’ l-osservazzjoni ta’ ċirkolari kif meħtieġ skond il-kundizzjonijiet tal-permess imsemmijin fl-Artikolu 9 u miżmumin mill-awtorità kompetenti għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.
   3.   Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw bla ħsara għar-restrizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 4(1), (2) u (4) tad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali (16).
   4.   Meta tkun ittieħdet deċiżjoni, l-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lill-pubbliku skond il-proċeduri xierqa u għandha tagħmel disponibbli lill-pubbliku t-tagħrif li ġej:
   
               (a)
            
            
               il-kontenut tad-deċiżjoni, inkluża kopja tal-permess u ta’ kull kundizzjoni u ta’ kull aġġornament sussegwenti; u
            
         
               (b)
            
            
               wara li tkun eżaminat it-tħassib u l-opinjonijiet espressi mill-pubbliku interessat, ir-raġunijiet ewlenin u l-konsiderazzjonijiet li fuqhom tkun imsejsa d-deċiżjoni, inkluż it-tagħrif dwar il-proċess tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku.
            
         Artikolu 16
   L-aċċess għall-ġustizzja
   1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi, skond is-sistema legali nazzjonali rilevanti, il-membri tal-pubbliku interessat ikollhom aċċess għal rivista quddiem qorti tal-ġustizzja jew korp ieħor indipendenti u imparzjali stabbilit bil-liġi sabiex jisfida l-legalità sostanzjali jew proċedurali tad-deċiżjonijiet, l-atti jew l-omissjonijiet bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ din id-Direttiva dwar il-parteċipazzjoni tal-pubbliku meta:
   
               (a)
            
            
               ikollhom interess biżżejjed, jew,
            
         
               (b)
            
            
               izommu l-indebboliment ta’ dritt, meta l-liġi amministrattiva proċedurali ta’ Stat Membru teħtieġ dan bħala pre-kundizzjoni.
            
         2.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu f’liema stadju jistgħu jiġu rrikużati d-deċiżjonijiet, l-atti jew l-omissjonijiet.
   3.   Dak li jikkostiwixxi interess suffiċjenti u l-indebboliment ta’ dritt għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri, b’mod konsistenti mal-mira li jingħata aċċess għall-ġustizzja lill-pubbliku interessat. Għal dan il-fini, l-interess ta’ kull organizzazzjoni mhux governattiva li tippromwovi l-protezzjoni ta’ l-ambjent u li tiltaqa’ ma’ rekwiżiti imposti skond il-liġijiet nazzjonali għandu jitqies biżżejjed għall-għan ta’ punt (a) ta’ paragrafu 1.
   Dawn l-organizzazzjonijiet għandhom jitqiesu wkoll li għandhom drittijiet kapaċi li jiġu indebboliti għall-għan ta’ punt (b) ta’ paragrafu 1.
   4.   Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx jeskludu l-possibbiltà ta’ proċedura ta’ rivista preliminari quddiem awtorità amminisrattiva u ma għandhomx jaffettwaw ir-rekwiżit ta’ l-eżawriment tal-proċeduri tar-reviżjoni amministrattiva qabel ir-rikors għall-proċeduri tar-reviżjoni ġudizzjarja, meta jeżisti dan ir-rekwiżit taħt il-liġijiet nazzjonali.
   Kull proċedura bħal din għandha tkun ġusta, retta, f’waqtha u ma tiswiex tant li tkun projbittiva.
   5.   Sabiex iżidu l-effettività tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jsir disponibbli tagħrif prattiku lill-pubbliku dwar l-aċċess għall-proċeduri amministrativi u ġudizzjarji tar-reviżjoni.
   Artikolu 17
   Skambju ta’ tagħrif
   1.   Bil-ħsieb li jsir skambju ta’ tagħrif, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jibagħtu lill-Kummissjoni kull tliet snin, u għall-ewwel darba qabel it-30 ta’ April 2001, id-data rappreżentattiva disponibbli dwar il-valuri ta’ limiti stabbiliti minn kategorija speċifika ta’ attivitajiet skond l-Anness I u, jekk xieraq, l-aħjar tekniki disponibbli li minnhom ikunu derivati dawk il-valuri skond, b’mod partikolari, l-Artikolu 9. F’okkażjonijiet sussegwenti id-data għandha tkun supplimentata skond il-proċeduri preskritti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.
   2.   Il-Kummissjoni għandha torganizza l-iskambju ta’ tagħrif bejn l-Istati Membri u l-industriji konċernati dwar l-aħjar tekniki disponibbli, osservazzjoni assoċjata u żviluppi fihom.
   Kull tliet snin il-Kummissjoni għandha tippubblika r-riżultati ta’ l-iskambju ta’ tagħrif.
   3.   F’intervalli ta’ tliet snin, u l-ewwel darba għall-perijodu 30 ta’ Ottubru 1999 sat-30 ta’ Ottubru 2002 inklussivament, l-Istati Membri għandhom jibagħtu informazzjoni lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, permezz ta’ rapport. Ir-rapport għandu jkun imsejjes fuq kwestjonarju jew punti prinċipali magħmula mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/692/KEE tat-23 ta’ Diċembru 1991 li tistandardizza u tirrazzjonalizza rapporti dwar l-implimentazzjoni ta’ ċerti direttivi fuq l-ambjent (17). Il-kwestjonarju jew punti prinċipali għandhom jintbagħtu lill-Istati Membri sitt xhur qabel ma jibda l-perijodu kopert mir-rapport. Ir-rapport għandu jiġi sottomess lill-Kummissjoni fi żmien disa’ xhur mit-tmiem tal-perijodu ta’ tliet snin kopert minnu.
   Il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport Komunitàrju dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva fi żmien disa’ xhur minn meta tirċievi r-rapporti mill-Istati Membri.
   Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport Komunitàrju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, flimkien ma’ proposti jekk ikun meħtieġ.
   4.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu jew jinnominaw awtorità jew awtoritajiet li għandhom ikunu responsabbli għall-iskambju ta’ tagħrif skond il-paragrafi 1, 2 u 3 u għandhom jinfurmaw b’dan lill-Kummissjoni.
   Artikolu 18
   Effetti transkonfinali
   1.   Meta Stat Membru jkun konxju li l-ħidma ta’ installazzjoni x’aktarx li jkollha effetti negattivi sinifikanti fuq l-ambjent ta’ Stat Membru ieħor, jew meta Stat Membru li x’aktarx li jiġi affettwat b’mod sinifikanti hekk jitlob, l-Istat Membru li fit-territordju tiegħu kienet issottomessa l-applikazzjoni għal permess skond l-Artikolu 4 jew l-Artikolu 12(2) għandu jibgħat lill-Istat Membru l-ieħor kull tagħrif meħtieġ li jrid jingħata jew isir disponibbli skond l-Anness V fl-istess waqt li jagħmlu disponibbli liċ-ċittadini tiegħu. Dan it-tagħrif għandu jservi bħala bażi għal kull konsultazzjoni meħtieġa fil-qafas tar-relazzjonijiet bilaterali bejn iż-żewġ Stati Membri fuq bażi reċiproka u ekwivalenti.
   2.   Fil-qafas tar-relazzjonijiet bilaterali tagħhom, l-Istati Membru għandhom jaraw li fil-każi msemmijin fil-paragrafu 1 l-applikazzjonijiet jitqiegħdu wkoll għal perijodu xieraq ta’ żmien għad-dispożizzjoni tal-pubbliku ta’ l-Istat Membru li x’aktarx jiġi affettwat sabiex ikollu d-dritt li jikkummenta dwarhom qabel ma’ l-awtorità kompetenti tasal għad-deċiżjoni tagħha.
   3.   Iridu jitqiesu r-riżultati ta’ kull konsultazzjoni skond il-paragrafi 1 u 2 meta l-awtorità kompetenti tasal għal deċiżjoni dwar l-applikazzjoni.
   4.   L-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lil kull Stat Membru, li jkun ġie kkonsultat skond il-paragrafu 1, bid-deċiżjoni meħuda dwar l-applikazzjoni u għandha tibgħatlu t-tagħrif riferit fl-Artikolu 15(4). Dan l-Istat Membui għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li dan it-tagħrif jiġi magħmul disponibbli b’mod xieraq lill-pubbliku interessat fit-territorju tiegħu nnifsu.
   Artikolu 19
   Valuri Komunitarji dwar limiti ta’ emissjonijiet
   1.   Fejn tkun ġiet identifikata l-ħtieġa ta’ azzjoni mill-Komunità, fuq il-bażi, b’mod partikolari, ta’ l-iskambju ta’ tagħrif kif previst fl-Artikolu 17, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, waqt li jaġixxu fuq proposta mill-Kummissjoni, għandhom jiffissaw il-valuri tal-limiti ta’ emissjonijiet skond il-proċeduri preskritti fit-Trattat, għal dawn li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               il-kategoriji ta’ installazzjonijiet elenkati fl-Anness I ħlief għal kull radam kopert mill-punti 5.1 u 5.4 ta’ dak l-Anness,
               u
            
         
               (b)
            
            
               is-sustanzi ta’ tniġġiż imsemmijin fl-Anness III.
            
         2.   Fin-nuqqas ta’ valuri Komunitàrji dwar limiti ta’ emissjonijiet definiti skond din id-Direttiva, il-valuri tal-limiti rilevanti ta’ emissjonijiet li jinsabu fid-Direttivi elenkati fl-Anness II u f’leġislazzjoni oħra Komunitàrja għandhom jiġu applikati bħala l-valuri minimi ta’ limiti ta’ emissjonijiet skond din id-Direttiva għall-installazzjonijiet elenkati fl-Anness I.
   3.   Bla ħsara għar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva, ir-rekwiżiti tekniċi applikabbli għal kull radam kopert mill-punti 5.1 u 5.4 ta’ l-Anness I, ġew fissati fid-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April ta’ l-1999 dwar ir-rimi ta’ skart f’terraferma (18).
   Artikolu 20
   Dispożizzjonijiet transitorji
   1.   Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 84/360/KEE, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4, 5 u 6(2) tad-Direttiva 2006/11/KE u d-dispożizzjonijiet rilevanti li jikkonċernaw sistemi ta’ awtorizzazzjoni fid-Direttivi elenkati fl-Anness II għandhom japplikaw, bla ħsara għall-eċċezzjonijiet li tiddisponi għalihom id-Direttiva 2001/80/KE, għal installazjonijiet eżistenti dwar l-attivitajiet elenkati fl-Anness I sakemm il-miżuri meħtieġa skond l-Artikolu 5 ta’ din id-Direttiva jkunu ttieħdu mill-awtoritajiet kompetenti.
   2.   Id-dispożizzjonijiet rilevanti dwar sistemi ta’ awtorizzazzjoni fid-Direttivi elenkati fl-Anness II m’għandhomx, fir-rigward ta’ l-attivitajiet elenkati fl-Anness I, japplikaw għal installazzjonijiet li ma jeżistux bħala installazzjonijiet fis-sens tal-punt 4 ta’ l-Artikolu 2.
   3.   Id-Direttiva 84/360/KEE għandha titħassar fit-30 ta’ Ottubru 2007.
   Waqt li jaġixxu fuq proposta mill-Kummissjoni, il-Kunsill jew il-Parlament Ewropew u il-Kunsill għandhom, fejn meħtieġ, jemendaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttivi elenkati fl-Anness II sabiex jadattawhom għar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva qabel it-30 ta’ Ottubru 2007.
   Artikolu 21
   Komunikazzjoni
   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw mal-Kummissjoni t-testi tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
   Artikolu 22
   Tħassir
   Id-Direttiva 96/61/KE, kif emendata mill-atti elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness VI, hija b’dan imħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi kif imniżżla fl-Anness VI, Parti B.
   Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VII.
   Artikolu 23
   Dħul fis-seħħ
   Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 24
   Indirizzati
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Strasburgu, 15 ta’ Jannar 2008.
      
         
            Għall-Parlament Ewropew
         
         
            Il-President
         
         H.-G. PÖTTERING
      
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         J. LENARČIČ
      
   
   
      (1)  ĠU C 97, 28.4.2007, p. 12.
   
      (2)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Ġunju 2007 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2007.
   
      (3)  ĠU L 257, 10.10.1996, p. 26. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1).
   
      (4)  Ara l-Anness VI, Parti A.
   
      (5)  ĠU C 138, 17.5.1993, p. 1.
   
      (6)  ĠU L 188, 16.7.1984, p. 20. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 91/692/KEE (ĠU L 377, 31.12.1991, p. 48).
   
      (7)  ĠU L 64, 4.3.2006, p. 52.
   
      (8)  ĠU L 175, 5.7.1985, p. 40. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2003/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 156, 25.6.2003, p. 17).
   
      (9)  ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1.
   
      (10)  ĠU L 117, 8.5.1990, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/174/KE (ĠU L 59, 5.3.2005, p. 20).
   
      (11)  ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
   
      (12)  ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.
   
      (13)  ĠU L 309, 27.11.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/105/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 368).
   
      (14)  ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
   
      (15)  ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2004/101/KE (ĠU L 338, 13.11.2004, p. 18).
   
      (16)  ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26.
   
      (17)  ĠU L 377, 31.12.1991, p. 48. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.
   
      (18)  ĠU L 182, 16.7.1999, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.
   
      ANNESS I
      KATEGORIJI TA’ ATTIVITAJIET INDUSTRIJALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1
      1.   Installazzjonijiet jew partijiet minn installazzjonijiet użati għar-riċerka, żvilupp u testjar ta’ prodotti ġodda u proċessi li m’humiex koperti b’din id-Direttiva.
      2.   Il-valuri ta’ limitu mogħtija hawn taħt ġeneralment jirreferu għal kapaċitajiet ta’ produzzjoni jew ta’ output. Meta operatur wieħed iwettaq diversi attivitajiet li jaqgħu taħt l-istess subintestatura fl-istess installazzjoni jew fuq l-istess sit, il-kapaċitajiet ta’ dawk l-attivitajiet jingħaddu flimkien.
      1.   Industriji ta’ l-enerġija
      1.1.   Installazzjonijiet ta’ kombustjoni b’rated thermal input li jeċċedi l-50 MW
      1.2.   Raffineriji taż-żejt minerali u gass
      1.3.   Fran tal-faħam
      1.4.   Impjanti tal-gassifikazzjoni u tidwib tal-faħam
      2.   Produzzjoni u proċessar ta’ metalli
      2.1.   Installazzjonijiet li jsaħħnu jew jgħaqqdu l-minerali tal-metall (inkluż il-mineral tas-sulfid)
      2.2.   Installazzjonijiet għal produzzjoni ta’ ħadid mill-forġa jew azzar (fużjoni primarja jew sekondarja) inkluż l-ikkastjar kontinwu, b’kapaċita li teċċedi t-2,5 tunellati metriċi fis-siegħa
      2.3.   Installazzjonijiet għall-ipproċessar ta’ metalli tal-ħadid:
      
                  (a)
               
               
                  
                     hot-rolling mills b’kapaċita li teċċedi l-20 tunellata metrika ta’ azzar mhux maħdum fis-siegħa
               
            
                  (b)
               
               
                  foroġ bl-imrietel li l-enerġija tagħhom teċċedi l-50 kilojoule kull martell, meta l-enerġija kalorifika wżata teċċedi l-20 MW
               
            
                  (ċ)
               
               
                  l-applikazzjoni ta’ passati protettivi ta’ metall magħqud b’input li jeċċedi ż-2 tunellati metriċi ta’ azzar mhux maħdum fis-siegħa
               
            2.4.   Funderiji ta’ metall tal-ħadid b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum
      2.5.   Installazzjonijiet
      
                  (a)
               
               
                  għall-produzzjoni ta’ metalli mhux tal-ħadid mis-sors ta’ metall mhux maħdum, konċentrati jew materja prima sekondarja bi proċessi metallurġiċi, kimiċi jew elettrolitiċi
               
            
                  (b)
               
               
                  għat-tidwib, inkluż it-taħlit ma’ metalli oħra, ta’ metalli mhux tal-ħadid, inklużi prodotti rkuprati (raffinar, ikkastjar ġo forġa, eċċ.) b’kapaċita ta’ tidwib li teċċedi l-4 tunnellati metriċi kuljum għal ċomb u kadmju jew 20 tunnellata metrika kuljum għall-metalli l-oħra kollha
               
            2.6.   Installazzjonijiet għat-trattament mill-wiċċ ta’ metalli u materjali tal-plastik bl-użu ta’ proċess elettrolitiku jew kimiku fejn il-volum tal-btieti tat-trattament jeċċedi t-30 m3
      
      3.   Industrija minerali
      3.1.   Installazzjonijiet għall-produzzjoni ta’ siment clinker fi fran li jduru b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-500 tunnellata metrika kuljum jew ta’ ġir fi fran li jduru b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-50 tunellata metrika kuljum jew fi fran oħra b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-50 tunnellata metrika kuljum
      3.2.   Installazzjonjiet għall-produzzjoni ta’ l-asbestos u l-manifattura ta’ prodotti bażati fuq l-asbestos
      3.3.   Installazzjonijiet għall-manifattura tal-ħġieġ inkluża fibra tal-ħġieġ b’kapaċita ta’ tidwib li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum
      3.4.   Installazzjonijiet għat-tidwib ta’ sustanzi minerali inkluża l-produzzjoni ta’ fibra minerali b’kapaċita ta’ tidwib li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum
      3.5.   Installazzjonijiet għall-manifattura bin-nar ta’ prodotti taċ-ċeramika, mod partikolari madum tal-bjut, knaten, katen ta’ tip refractory, madum, oġġetti tal-ġebel jew porċellana, b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-75 tunnellata metrika kuljum, u/jew b’kapaċita ta’ forn li teċċedi l-4 m3 u b’densita issettjata għal kull forn li teċċedi t-300 kg/m3
      
      4.   Industrija kimika
      Produzzjoni skond it-tifsira tal-kategoriji ta’ attivitajiet li jinsabu f’din it-taqsima tfisser il-produzzjoni fuq skala industrijali permezz ta’ ipproċessar kimiku tas-sustanzi jew gruppi ta’ sustanzi elenkati f’punti 4.1 sa 4.6
      4.1.   Installazzjonijiet kimiċi għal produzzjoni ta’ kimiċi bażiċi organiċi, bħal:
      
                  (a)
               
               
                  idrokarburi sempliċi (linejari jew ċikliċi, saturati jew mhux saturati, alifatiċi jew aromatiċi)
               
            
                  (b)
               
               
                  idrokarburi li jkun fihom l-idrossiġni bħal alkoħol, aldeidi, ketoni, aċidi karboksiliċi, esteri, aċetati, eteri, perossidi, reżini epossidiċi
               
            
                  (ċ)
               
               
                  idrokarburi bil-kubrit
               
            
                  (d)
               
               
                  idrokarburi tan-nitroġenu bħal amini, amidi, komposti nitrużi, komposti nitro jew komposti tan-nitrati, nitrili, ċjanati, isoċjanati
               
            
                  (e)
               
               
                  idrokarburi li jkun fihom il-fosfru
               
            
                  (f)
               
               
                  idrokarburi aloġeniċi
               
            
                  (g)
               
               
                  komposti organometalliċi
               
            
                  (h)
               
               
                  materjali bażiċi tal-plastik (polimeri, fibri sintetiċi u fibri b’bażi taċ-ċellulojde)
               
            
                  (i)
               
               
                  lastiku sintetiku
               
            
                  (j)
               
               
                  koloranti u pigmenti
               
            
                  (k)
               
               
                  aġenti attivi tal-wiċċ u surfattanti
               
            4.2.   Installazzjonijiet kimiċi għal produzzjoni ta’ kimiċi bażiċi inorganiċi, bħal:
      
                  (a)
               
               
                  gassijiet, bħall-ammonja, il-klorin jew klorur ta’ l-idroġenu, fluworin jew fluworidu ta’ l-idroġenu, ossidi tal-faham, komposti tal-kubrit, ossidi tan-nitroġenu, idroġenu, dijossidu tal-kubrit, klorur tal-karbonil
               
            
                  (b)
               
               
                  aċidi, bħal aċidu kromiku, aċidu idrofluworiku, aċidu fosforiku, aċidu nitriku, aċidu idrokloriku, aċidu tal-kubrit, oleu, aċidi bil-kubrit
               
            
                  (ċ)
               
               
                  bażijiet bħal idrossidu ta’ l-ammonju, idrossidu tal-potassju, idrossidu tas-sodju
               
            
                  (d)
               
               
                  melħ, bħal klorut ta’ l-ammonju, klorat tal-potassju, karbonat tal-potassju, karbonat tas-sodju, perborat, nitrat tal-fidda
               
            
                  (e)
               
               
                  non-metalli, ossidi tal-metall jew komposti inorganiċi oħra bħal karbur tal-kalċju, silikon, karbur tas-silikon
               
            4.3.   Installazzjonijiet kimiċi għall-produzzjoni ta’ fertilizzanti bażati fuq il-fosfru, in-nitroġenu jew il-potassju (fertilizzanti sempliċi jew komposti)
      4.4.   Installazzjonijiet kimiċi għal produzzjoni ta’ prodotti bażiċi għas-saħħa tal-pjanti u bijoċidi
      4.5.   Installazzjonijiet li jużaw proċess kimiku jew bijoloġiku għal produzzjoni ta’ prodotti bażiċi farmaċewtiċi
      4.6.   Installazzjonijiet kimiċi għal produzzjoni ta’ splussivi
      5.   Maniġġar ta’ l-iskart
      Bla ħsara għall-Artikolu 11 tad-Direttiva 2006/12/KE jew l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar skart perikoluż (1):
      5.1.   Installazzjonijiet għar-rimi jew ġbir lura ta’ skart perikoluż kif definit fil-lista msemmija fl-Artikolu 1(4) tad-Direttiva 91/689/KEE, kif definit fl-Annessi II A u II B (operazzjonijiet R1, R5, R6, R8 u R9) li jinsabu mad-Direttiva 2006/12/KE u fid-Direttiva tal-Kunsill 75/439/KEE tas-16 ta’ Ġunju 1975 dwar ir-rimi ta’ żejt użat (2), b’kapaċita li teċċedi l-10 tunnellati metriċi kull jum
      5.2.   Installazzjonijiet għall-ħruq ta’ skart muniċipali (skart muniċipali u skart simili li jkun skart kummerċjali, industrijali u istituzzjonali) b’kapaċita li teċċedi t-3 tunnellati metriċi fis-siegħa
      5.3.   Installazzjonijiet għar-rimi ta’ skart mhux perikoluż kif definit fl-Anness II A tad-Direttiva 2006/12/KE taħt l-intestaturi D8 u D9, b’kapaċita li teċċedi l-50 tunnellata metrika kuljum
      5.4.   Postijiet ta’ radam li jirċievu aktar minn 10 tunnellati metriċi kuljum b’kapaċita totali li teċċedi l-25 000 tunnellata metrika, esklużi postijiet ta’ radam għal skart inert
      6.   Attivitajiet oħra
      6.1.   Impjanti industrijali għall-produzzjoni ta’:
      
                  (a)
               
               
                  polpa minn injam jew materjali fibrużi oħra
               
            
                  (b)
               
               
                  karta u kartun b’kapaċita ta’ produzzjoni li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum
               
            6.2.   Impjanti għat-trattament minn qabel (operazzjonijiet ta’ ħasil, ibbliċjar, illustrar) jew tiżbigħ ta’ fibri jew tessuti fejn il-kapaċita tat-trattament teċċedi l-10 tunnellati metriċi kuljum
      6.3.   Impjanti għall-ikkunzar tal-ġlud fejn il-kapaċita tat-trattament teċċedi t-12-il tunnellata metrika ta’ prodotti lesti kuljum
      
                  (a)
               
               
                  Biċċeriji b’kapaċita ta’ produzzjoni ta’ karkassi ta’ aktar minn 50 tunnellata metrika kuljum
               
            
                  (b)
               
               
                  Trattament u proċessar maħsub għall-produzzjoni ta’ prodotti ta’ l-ikel minn:
                  
                              —
                           
                           
                              materja prima ta’ l-annimali (barra minn ħalib) b’kapaċita ta’ produzzjoni ta’ prodotti lesti akbar minn 75 tunnellata metrika kuljum
                           
                        
                              —
                           
                           
                              materja prima veġetali b’kapaċita ta’ produzzjoni ta’ prodotti lesti akbar minn 300 tunellata metrika kuljum (valur medju fuq bażi ta’ tliet xhur)
                           
                        
            
                  (ċ)
               
               
                  Trattament u proċessar ta’ ħalib, fejn il-kwantita ta’ ħalib riċevut tkun aktar minn 200 tunnellata metrika kuljum (valur medju fuq bażi ta’ kull sena)
               
            6.5.   Installazzjonijiet għar-rimi jew riċiklaġġ ta’ karkassi ta’ annimali u skart ta’ l-annimali b’kapaċita ta’ trattament li teċċedi l-10 tunnellati metriċi kuljum
      6.6.   Installazzjonijiet għat-trobbija intensiva tat-tjur jew majjali b’aktar minn:
      
                  (a)
               
               
                  40 000 post għat-tjur
               
            
                  (b)
               
               
                  2 000 post għal majjali ta’ produzzjoni (aktar minn 30 kg), jew
               
            
                  (ċ)
               
               
                  750 post għal qżieqeż nisa
               
            6.7.   Installazzjonijiet għat-trattament fil-wiċċ ta’ sustanzi, oġġetti jew prodotti bl-użu ta’ solventi orġaniċi, b’mod partikolari għat-tiżjin, stampar, kisi, tneħħija tal-grass, waterproofing u sizing, tiżbigħ, tindif jew mili, b’kapaċita ta’ konsum ta’ aktar minn 150 kg fis-siegħa jew aktar minn 200 tunellata metrika fis-sena
      6.8.   Installazzjonijiet għal produzzjoni ta’ faħam (faħam hard-burnt) jew elettrografit permezz ta’ ħruq jew grafitizzazzjoni
      
         (1)  ĠU L 377, 31.12.1991, p. 20. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1).
      
         (2)  ĠU L 194, 25.7.1975, p. 23. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 332, 28.12.2000, p. 91).
   
   
      ANNESS II
      LISTA TAD-DIRETTIVI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 18(2) U 20
      
                  1.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 87/217/KEE tad-19 ta’ Marzu 1987 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis ta’ tniġġiż ambjentali mill-asbestos
               
            
                  2.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 82/176/KEE tat-22 ta’ Marzu 1982 dwar il-valuri ta’ limiti u għanijiet ta’ kwalità għall-hruġ ta’ merkurju mill-industrija ta’ elettroliżi chlor-alkali
                  
               
            
                  3.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 83/513/KEE tas-26 ta’ Settembru 1983 dwar il-valuri ta’ limiti u għanijiet ta’ kwalità għall-hruġ ta’ kadmju
               
            
                  4.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 84/156/KEE tat-8 ta’ Marzu 1984 dwar il-valuri ta’ limiti u għanijiet ta’ kwalità għall-ħruġ ta’ merkurju minn setturi għajr l-industrija ta’ elettroliżi chlor-alkali
                  
               
            
                  5.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 84/491/KEE tad-9 ta’ Ottubru 1984 dwar il-valuri ta’ limiti u għanijiet ta’ kwalità għall-ħruġ ta’ hexachlorocyclohexane
                  
               
            
                  6.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 86/280/KEE tat-12 ta’ Ġunju 1986 dwar il-valuri ta’ limiti u l-għanijiet ta’ kwalità għall-ħruġ ta’ ċerti sustanzi perikolużi inklużi fil-Lista I ta’ l-Anness mad-Direttiva 76/464/KEE
               
            
                  7.
               
               
                  Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-4 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ħruq ta’ skart
               
            
                  8.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 92/112/KEE tal-15 Diċembru 1992 dwar proċeduri għall-armonizzazzjoni tal-programmi għat-tnaqqis u l-eliminazzjoni eventwali ta’ tniġġiż ikkawżat minn skart ta’ l-industrija tad-diossidu tat-titanju
               
            
                  9.
               
               
                  Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2001 dwar il-limitazzjoni ta’ emissjonijiet ta’ ċerti oġġetti li jniġġżu l-arja minn impjanti kbar ta’ kombustjoni
               
            
                  10.
               
               
                  Direttiva 2006/11/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar tniġġiż ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi mormija fl-ambjent akwatiku tal-Komunità
               
            
                  11.
               
               
                  Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar l-iskart
               
            
                  12.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 75/439/KEE tas-16 ta’ Ġunju 1975 dwar ir-rimi ta’ skart taż-żjut
               
            
                  13.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar skart perikoluż
               
            
                  14.
               
               
                  Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar l-irdim ta’ skart
               
            
   
      ANNESS III
      LISTA INDIKATTIVA TAS-SUSTANZI PRINĊIPALI TA’ TNIĠĠIŻ LI GĦANDHOM IKUNU MEQJUSA JEKK IKUNU RILEVANTI GĦALL-IFFISSAR TAL-VALURI TA’ LIMITI TA’ EMISSJONIJIET
      Arja
      
               
                  1.
               
               
                  Dijossidu tal-kubrit u komposti oħra tal-kubrit
               
            
               
                  2.
               
               
                  Ossidi tan-nitroġenu u komposti oħra tan-nitroġenu
               
            
               
                  3.
               
               
                  Monossidu tal-karbonju
               
            
               
                  4.
               
               
                  Komposti volatili orġaniċi
               
            
               
                  5.
               
               
                  Metalli u l-komposti tagħhom
               
            
               
                  6.
               
               
                  Trab
               
            
               
                  7.
               
               
                  Asbestos (partikoli imdendla, fibri)
               
            
               
                  8.
               
               
                  Klorin u l-komposti tiegħu
               
            
               
                  9.
               
               
                  Fluworin u l-komposti tiegħu
               
            
               
                  10.
               
               
                  Arseniku u l-komposti tiegħu
               
            
               
                  11.
               
               
                  Ċjanur
               
            
               
                  12.
               
               
                  Sustanzi u preparazzjonijiet li jkun ġie ppruvat li jkun fihom proprjetajiet karċinoġeniċi jew mutaġeniċi jew proprjetajiet li jistgħu jaffettwaw ir-riproduzzjoni permezz ta’ l-arja
               
            
               
                  13.
               
               
                  Polychlorinated dibenzodioxins u polychlorinated dibenzofurans
               
            Ilma
      
               
                  1.
               
               
                  Komposti organoaloģeni u sustanzi li jistgħu jiffurmaw komposti bhal dawn fl-ambjent akwatiku
               
            
               
                  2.
               
               
                  Komposti organofosforużi
               
            
               
                  3.
               
               
                  Komposti organotini
               
            
               
                  4.
               
               
                  Sustanzi u preparazzjonijiet li jkun ġie ppruvat li fihom proprjetajiet karċinoġeniċi jew mutaġeniċi jew proprjetajiet li jistgħu jaffettwaw ir-riproduzzjoni permezz ta’ l-ambjent akwatiku
               
            
               
                  5.
               
               
                  Idrokarburi persistenti u sustanzi organiċi tossiċi persistenti u bijoakkumulabbli
               
            
               
                  6.
               
               
                  Ċjanuri
               
            
               
                  7.
               
               
                  Metalli u l-komposti tagħhom
               
            
               
                  8.
               
               
                  Arseniku u l-komposti tiegħu
               
            
               
                  9.
               
               
                  Bijoċidi u prodotti għas-saħħa tal-pjanti
               
            
               
                  10.
               
               
                  Materjali imdendla
               
            
               
                  11.
               
               
                  Sustanzi li jikkontribwixxu għall-ewtrofikazzjoni (b’mod partikolari, nitrati u fosfati)
               
            
               
                  12.
               
               
                  Sustanzi li għandhom influwenza negattiva fuq il-bilanċ ta’ l-ossiġnu (u li jistgħu jitkejlu bl-użu ta’ parametri bħal BOD, COD, eċċ.).
               
            
   
      ANNESS IV
      Kunsiderazzjonijiet li għandhom jitqiesu ġeneralment jew f’każi speċifiċi meta jkunu qed jiġu stabbiliti l-aħjar tekniċi disponibbli, kif definit fl-Artikolu 2(12), waqt li tingħata attenzjoni għall-ispejjeż probabbli u l-benefiċċji ta’ xi miżura u l-prinċipji ta’ prekawzjoni u prevenzjoni:
      
                  1.
               
               
                  l-użu ta’ teknoloġija ta’ skart bil-ftit;
               
            
                  2.
               
               
                  l-użu ta’ sustanzi anqas perikolużi;
               
            
                  3.
               
               
                  it-tkomplija tal-ġbir lura u r-riċiklaġġ ta’ sustanzi ġenerati u wżati fil-proċess u ta’ skart, fejn xieraq;
               
            
                  4.
               
               
                  proċessi paragunabbli, faċilitajiet u metodi għall-operazzjoni li jkunu ġew ippruvati b’suċċess fuq skala industrijali;
               
            
                  5.
               
               
                  avanzi teknoloġiċi u bidliet fl-għerf xjentifiku u l-ftehim;
               
            
                  6.
               
               
                  in-natura, effetti u volumi ta’ l-emissjonijiet ikkonċernati;
               
            
                  7.
               
               
                  id-dati ta’ l-ikkumissjonar ta’ installazzjonijiet ġodda jew eżistenti;
               
            
                  8.
               
               
                  it-tul ta’ żmien meħtieġ għall-introduzzjoni ta’ l-aħjar teknika disponibbli;
               
            
                  9.
               
               
                  il-konsum u n-natura tal-materja prima (inkluż l-ilma) użata fil-proċess u l-effiċjenza ta’ enerġija;
               
            
                  10.
               
               
                  il-ħtieġa tal-prevenzjoni jew tnaqqis għall-minimu ta’ l-impatt ġenerali ta’ emissjonijiet fuq l-ambjent u r-riskji għalih;
               
            
                  11.
               
               
                  il-ħtieġa ta’ prevenzjoni ta’ aċċidenti u l-imminimizzar tal-konsegwenzi għall-ambjent;
               
            
                  12.
               
               
                  l-informazzjoni ppubblikata mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 17(2), it-tieni subparagrafu, jew minn organizzazzjonijiet internazzjonali.
               
            
   
      ANNESS V
      IL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-PUBBLIKU FIT-TFASSIL TAD-DEĊIŻJONIJIET
      
               
                  1.
               
               
                  Il-pubbliku għandu jiġi mgħarraf (b’avviżi pubbliċi jew b’mezzi oħra approprjati bħalma hija l-medja elettronika meta disponibbli) dwar il-materji li ġejjin kmieni fil-proċeduri tat-teħid ta’ deċiżjonijiet jew, l-iktar tard hekk kif dan it-tagħrif ikun jista’ jiġi pprovvdut b’mod raġjonevoli:
                  
                              (a)
                           
                           
                              l-applikazzjoni għal permess jew, skond kif ikun il-każ, il-proposta għall-aġġornament ta’ permess jew tal-kundizzjonijiet ta’ permess skond l-Artikolu 1(1), inkluża d-deskrizzjoni ta’ l-elementi elenkati fl-Artikolu 6(1);
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              meta japplika, il-fatt li deċiżjoni hija bla ħsara għal stima ta’ l-impatt ambjentali nazzjonali jew li jaqsam il-fruntieri jew għal konsultazzjonijiet bejn l-Istati Membri skond l-Artikolu 18;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              id-dettalji ta’ l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet, dawk li minnhom jista’ jinkiseb tagħrif rilevanti, dawk li lilhom jistgħu jiġu ssottomessi kummenti jew mistoqsijiet, u d-dettalji dwar l-iskeda taż-żmien għat-trasmissjoni tal-kummenti jew il-mistoqsijiet;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              in-natura tad-deċiżjonijiet possibbli jew, meta jkun hemm wieħed, l-abbozz tad-deċiżjoni;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              meta japplikaw, id-dettalji li għandhom x’jaqsmu ma’ proposta sabiex jiġu aġġornati permess jew il-kundizzjonijiet ta’ permess;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              indikazzjoni dwar iż-żminijiet jew il-postijiet meta, u li permezz tagħhom. it-tagħrif irid jiġi magħmul disponibbli;
                           
                        
                              (ġ)
                           
                           
                              id-dettalji ta’ l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni u l-konsultazzjoni tal-pubbliku magħmula skond il-punt 5.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi, fi kwadri approprjati taż-żmien, dan li jintgħamel disponibbli lill-pubbliku interesat:
                  
                              (a)
                           
                           
                              skond il-leġislazzjoni nazzjonali, ir-rapporti prinċipali u l-pariri maħruġa lill-awtorità jew lill-awtoritajiet kompetenti fiż-żmien meta l-pubbliku interessat jiġi mgħarraf skond il-punt 1;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              skond id-disposizzjonijiet tad-Direttiva 2003/4/KE, it-tagħrif għajr dak riferit fil-punt 1 li jkun rilevanti għad-deċiżjoni skond l-Artikolu 8 u li jsir disponibbli biss wara ż-żmien li l-pubbliku interessat ikun ġie mgħarraf skond il-punt 1.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Il-pubbliku interessat għandu jkun intitolat li jesprimi kummenti u opinjonijiet lill-awtorità kompetenti qabel ma tittieħed deċiżjoni.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet miżmuma skond dan l-Anness iridu jitqiesu kif mistħoqq fit-teħid ta’ deċiżjoni.
               
            
               
                  5.
               
               
                  L-arranġamenti ddettaljati sabiex il-pubbliku jiġi mgħarraf (per eżempju bit-twaħħil tal-kartelluni f’ċertu raġġ jew bil-pubblikazzjoni fil-gazzetti lokali) u sabiex il-pubbliku interessat jiġi kkonsultat (per eżempju b’sottomissjonijiet bil-miktub jew permezz ta’ inkjesta pubblika) għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri. Għandhom jiġu pprovvduti kwadri raġjonevoli taż-żmien għall-fażijiet differenti, billi jiġi permess żmien biżżejjed sabiex il-pubbliku u l-pubbliku interessat jiġu mgħarrfa sabiex iħejju ruħhom u jipparteċipaw b’mod effettiv fit-tfassil tad-deċiżjonijiet dwar l-ambjent bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness.
               
            
   
      ANNESS VI
      PARTI A
      Direttiva mħassra flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tagħha (imsemmija fl-Artikolu 22)
      
                  Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE
                  (ĠU L 257, 10.10.1996, p. 26)
               
               
                   
               
            
                  Direttiva 2003/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  (ĠU L 156, 25.6.2003, p. 17)
               
               
                  Artikolu 4 u Anness II biss
               
            
                  Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32)
               
               
                  Artikolu 26 biss
               
            
                  Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)
               
               
                  punt (61) ta’ Anness III biss
               
            
                  Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  (ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1)
               
               
                  Artikolu 21(2) biss
               
            
         
      PARTI B
      Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (imsemmi fl-Artikolu 22)
      
                  Direttiva
               
               
                  Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni
               
            
                  96/61/KE
               
               
                  fit-30 ta’ Ottubru 1999.
               
            
                  2003/35/KE
               
               
                  fil-25 ta’ Ġunju 2005.
               
            
                  2003/87/KE
               
               
                  fil-31 ta’ Diċembru 2003.
               
            
   
      ANNESS VII
      TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
      
                  Direttiva 96/61/EC
               
               
                  Din id-Direttiva
               
            
                  Artikolu 1
               
               
                  Artikolu 1
               
            
                  Artikolu 2, kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 2, kliem introduttorju
               
            
                  Artikoli 2(1) sa (9)
               
               
                  Artikoli 2(1) sa (9)
               
            
                  Artikolu 2(10)(a)
               
               
                  Artikolu 2(10)
               
            
                  Artikolu 2(10)(b)
               
               
                  Artikolu 2(11)
               
            
                  Artikolu 2(11), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 2(12), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
            
                  Artikolu 2(11), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż
               
               
                  Artikolu 2(12), l-ewwel subparagrafu, punt (a)
               
            
                  Artikolu 2(11), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż
               
               
                  Artikolu 2(12), l-ewwel subparagrafu, punt (b)
               
            
                  Artikolu 2(11), l-ewwel subparagrafu, it-tielet indent
               
               
                  Artikolu 2(12), l-ewwel subparagrafu, punt (ċ)
               
            
                  Artikolu 2(11), it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 2(12), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 2(12)
               
               
                  Artikolu 2(13)
               
            
                  Artikolu 2(13)
               
               
                  Artikolu 2(14)
               
            
                  Artikolu 2(14)
               
               
                  Artikolu 2(15)
               
            
                  Artikolu 3, l-ewwel subparagrafu
               
               
                  Artikolu 3(1)
               
            
                  Artikolu 3, it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 3(2)
               
            
                  Artikolu 4
               
               
                  Artikolu 4
               
            
                  Artikolu 5
               
               
                  Artikolu 5
               
            
                  Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
            
                  Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, mill-ewwel sa l-għaxar inċiż
               
               
                  Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, punti (a) sa (j)
               
            
                  Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 6(2)
               
               
                  Artikolu 6(2)
               
            
                  Artikoli 7 sa 12
               
               
                  Artikoli 7 sa 12
               
            
                  Artikolu 13(1)
               
               
                  Artikolu 13(1)
               
            
                  Artikolu 13(2), kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 13(2), kliem introduttorju
               
            
                  Artikolu 13(2), mill-ewwel sar-raba’ inċiż
               
               
                  Artikoli 13(2)(a) sa (d)
               
            
                  Artikolu 14, kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 14, kliem introduttorju
               
            
                  Artikolu 14, l-ewwel sat-tielet inċiż
               
               
                  Artikolu 14(a) sa (ċ)
               
            
                  Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
               
                  Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju
               
            
                  Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, mill-ewwel sat-tielet inċiż
               
               
                  Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu, punti (a) sa (ċ)
               
            
                  Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 15(2)
               
               
                  Artikolu 15(2)
               
            
                  Artikolu 15(4)
               
               
                  Artikolu 15(3)
               
            
                  Artikolu 15(5)
               
               
                  Artikolu 15(4)
               
            
                  Artikolu 15a, l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju u finali
               
               
                  Artikolu 16(1)
               
            
                  Artikolu 15a, l-ewwel subparagrafu, (a) u (b)
               
               
                  Artikoli 16(1)(a) u (b)
               
            
                  Artikolu 15a, it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 16(2)
               
            
                  Artikolu 15a, it-tielet subparagrafu, l-ewwel u t-tieni sentenza
               
               
                  Artikolu 16(3), l-ewwel subparagrafu
               
            
                  Artikolu 15a, it-tielet subparagrafu, it-tielet sentenza
               
               
                  Artikolu 16(3), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 15a, ir-raba’subparagrafu
               
               
                  Artikolu 16(4), l-ewwel subparagrafu
               
            
                  Artikolu 15a, il-ħames subparagrafu
               
               
                  Artikolu 16(4), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 15a, is-sitt subparagrafu
               
               
                  Artikolu 16(5)
               
            
                  Artikolu 16
               
               
                  Artikolu 17
               
            
                  Artikolu 17
               
               
                  Artikolu 18
               
            
                  Artikolu 18(1), kliem introduttorju u finali
               
               
                  Artikolu 19(1)
               
            
                  Artikolu 18(1), l-ewwel u t-tieni inċiż
               
               
                  Artikoli 19(1)(a) u (b)
               
            
                  Artikolu 18(2), l-ewwel subparagrafu
               
               
                  Artikolu 19(2)
               
            
                  Artikolu 18(2), it-tieni subparagrafu
               
               
                  Artikolu 19(3)
               
            
                  Artikolu 19
               
               
                  —
               
            
                  Artikolu 20(1)
               
               
                  Artikolu 20(1)
               
            
                  Artikolu 20(2)
               
               
                  Artikolu 20(2)
               
            
                  Artikolu 20(3), l-ewwel subparagrafu
               
               
                  Artikolu 20(3), l-ewwel subparagrafu
               
            
                  Artikolu 20(3), it-tieni subparagrafu
               
               
                  —
               
            
                  Artikolu 20(3), it-tielet subparagrafu
               
               
                  Artikolu 20(3), it-tieni subparagrafu
               
            
                  Artikolu 21(1)
               
               
                  —
               
            
                  Artikolu 21(2)
               
               
                  Artikolu 21
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 22
               
            
                  Artikolu 22
               
               
                  Artikolu 23
               
            
                  Artikolu 23
               
               
                  Artikolu 24
               
            
                  Anness I
               
               
                  Anness I
               
            
                  Anness II
               
               
                  Anness II
               
            
                  Anness III
               
               
                  Anness III
               
            
                  Anness IV
               
               
                  Anness IV
               
            
                  Anness V
               
               
                  Anness V
               
            
                  —
               
               
                  Anness VI
               
            
                  —
               
               
                  Anness VII