CELEX: 
Language: it
Date: 1969-01-15 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 5 dicembre 1968, che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere a prezzo ridotto burro di ammasso pubblico per la trasformazione in burro fuso, destinato a grandi consumatori

15 . 1 . 69                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 9/21
                                                                    II
                           (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione dì applicabilità)
                                                     COMMISSIONE
                                            DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 5 dicembre 1968
               che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere a prezzo ridotto burro
               di ammasso pubblico per la trasformazione in burro fuso, destinato a grandi
                                                             consumatori
                                          (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                              ( 69/1 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  corrispondenti a tali giacenze ; che, d'altra parte,
                                                                        occorre evitare un prolungamento dell'ammasso a
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  causa delle spese elevate che esso comporta ; che
europea ,                                                               era pertanto opportuno prendere il più presto pos­
                                                                        sibile misure atte a favorire lo smaltimento del
visto il regolamento ( CEE) n. 804/68 del Consiglio,                    burro ;
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                   considerando che è possibile stimolare lo smaltimento
lattiero-caseari ( x ), in particolare gli articoli 28 e 35 ,           del burro, in Germania, per mezzo della vendita a
                                                                        prezzo ridotto a grandi consumatori sotto forma di
considerando che esistono nella Repubblica federale                     burro fuso ; che è pertanto opportuno autorizzare
di Germania eccedenze di burro che sono state og­                       tale Stato membro a procedere alla vendita a prezzo
getto delle misure previste dall'articolo 6, para­                      ridotto di burro di ammasso pubblico destinato ai
grafo 1 , del regolamento ( CEE) n. 804/68 o dall'ar­                   grandi consumatori dopo trasformazione in burro
ticolo 21 , paragrafo 2, del regolamento n. 13/64/CEE                   fuso ;
del Consiglio, del 5 febbraio 1964, relativo alla gra­
duale attuazione di un'organizzazione comune dei
mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero­                  considerando che, tenuto conto dell'imminente ap­
caseari (2) ;                                                           plicazione di disposizioni generali volte a favorire la
                                                                        vendita di eccedenze di burro mediante vendita a
considerando d'altra parte che la situazione del mer­                   prezzo all'industria di trasformazione, è opportuno
cato della Comunità è caratterizzata dalla presenza                     fissare al 31 dicembre 1968 il termine delle con­
di scorte notevoli costituite a seguito di interventi sul               segne ai grandi consumatori ;
mercato del burro fresco nazionale di prima qualità :
                                                                        considerando che il quantitativo da smaltire deve
considerando che le possibilità di vendita sul mer­                     essere fissato a 700 tonnellate, fino alla fine del­
cato mondiale sono limitate e le possibilità di espor­                  l'anno ; tenendo conto delle possibilità supplemen­
tazione di burro sono pertanto esigue ;                                 tari di consumo ;
considerando che non è possibile vendere al prezzo                      considerando che il prezzo di vendita deve essere
normale, nei prossimi mesi, le eccedenze di burro                       fissato a un livello tale da permettere un aumento
                                                                        del consumo ; che occorre prevedere che la ridu­
H GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 13 .                               zione di prezzo deve ripercuotersi fino alla fase dei
H GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.                                grandi consumatori ;
 ---pagebreak--- N. L 9/22                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              15 . 1 . 69
considerando che, per non perturbare la situazione                                     Articolo 4
sul mercato del burro, è necessario prevedere dispo­
sizioni per assicurare in tutte le fasi di commercia­          Il prodotto di cui all'articolo 2, paragrafo 2, ha una
lizzazione la differenziazione tra il burro fuso im­           struttura granulosa. Viene venduto in recipienti di
messo sul mercato a titolo della presente decisione            contenuto netto di 5 o 10 chilogrammi. Su tali reci­
e i prodotti commercializzati in condizioni normali •          pienti è apposta la scritta « Butterschmalz aus Be­
che a tal fine occorre prevedere l'incorporazione nel          ständen der EVST » oppure « Butterreinfett aus Be­
                                                               ständen der EVST ».
prodotto di una sostanza rivelatrice e il condizio­
namento in grandi recipienti al fine di facilitare il
controllo ;                                                                            Articolo S
considerando che è opportuno che la Germania for­              La Repubblica federale di Germania adotta le dispo­
nisca alla Commissione tutte le informazioni neces­            sizioni necessarie per assicurare che il prodotto di cui
 sarie perché essa possa valutare l'incidenza delle mi­        all'articolo 2, paragrafo 2,
sure e conoscere lo svolgimento dell'operazione ;
                                                               a) non venga valorizzato in semilavorati,
considerando che le misure previste nella presente
decisione sono conformi al parere del Comitato di              b) sia venduto esclusivamente sul territorio nazio­
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,               nale,
                                                               c) sia venduto ai grandi consumatori entro il 31 di­
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                cembre 1968 a un prezzo in cui si ripercuote to­
                                                                    talmente la riduzione di prezzo risultante dalla
                        Articolo 1                                  presente decisione.
 La Repubblica federale di Germania è autorizzata                                      Articolo 6
 a smaltire, alle condizioni definite negli articoli da
 2 a 5, un quantitativo di 700 tonnellate di burro              1.     La Repubblica federale di Germania comunica
 che ha formato oggetto delle misure previste all'ar­           alla Commissione le disposizioni che intende adot­
 ticolo 21 , paragrafo 2, del regolamento n. 13/64/             tare in applicazione della presente decisione, in par­
 CEE, o all'articolo 6, paragrafo 1 , del regolamento           ticolare quelle di cui all'articolo 5 .
 ( CEE) n. 804/68 .
                                                               2.      La Repubblica federale di Germania comunica
                        Articolo 2                              alla Commissione, prima del giorno 10 di ciascun
                                                                mese, le quantità smaltite nel mese precedente ai
 1 . Il burro è venduto dopo essere stato sottoposto            sensi della presente decisione.
 a fusione dall'organismo d'intervento .
 2. Il prodotto ottenuto contiene almeno il 99 %                                       Articolo 7
 di materie grasse butirriche e almeno 10 mg di
                                                                La presente decisione è destinata alla Repubblica
 estere etilico dell'acido Beta-Apo-8'-carotenico per          federale di Germania.
 chilogrammo.
                        Articolo 3                              Fatto a Bruxelles, il 5 dicembre 1968 .
 L'organismo d'intervento vende il prodotto di cui
 all'articolo 2, paragrafo 2, a un prezzo tale da far                                     Per la Commissione
 risultare   una  valorizzazione   del  burro  utilizzato
                                                                                               Il Presidente
 uguale a 5,00 DM al chilogrammo, partenza ma­
 gazzino frigorifero.                                                                            Jean RE Y