CELEX: 51987PC0427
Language: el
Date: 1987-09-25
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη συμπλήρωση του παραρτήυατος IV της σύμβασης για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση όσον αφορά τον τετραχλωράνθρακα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)#ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με τη σύσταση που διατύπωσε η Διεθνής Επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση με σκοπό τον έλεγχο των απορρίψεων τετραχλωράνθρακα

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 427
Vol. 1987/0226
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(87 ) 427 τελικό
                                                  Βρυξέλλες ,    Σεπτεμβρίου 1987
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη συμπλήρωση του παραρτήυατος IV της σύμβασης για την προστασία
του Ρήνου από τη χημική ρύπανση όσον αφορά τον τετραχλωράνθρακα
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                  ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
σχετικά με τη σύσταση που διατύπωσε η Διεθνής Επιτροπή για την προστασία του
Ρήνου από τη ρύπανση με σκοπό τον έλεγχο των απορρίψεων τετραχλωράνθρακα
C0MC87 ) 427 TEXIKO
 ---pagebreak---                         ΠΕΡΙΛΗΨΗ
Στις 25 Ιουλίου 1977 το Συμβούλιο αποφάσισε να συνάψει τη σύμ¬
βαση για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση ( απόφαση
77 / 586 /ΕΟΚ ) . Στο πλαίσιο της εφαρμογής της σύμβασης αυτής η
διεθνής Επιτροπή γΙ,α την προστασία του Ρήνου διατύπωσε σύμφωνα
με τα άρθρα 3 , 4 , 5 και 14 :
- μία πρόταση για τη συμπλήρωση του παραρτήματος IV της σύμβασης
   και ,
- y.ia cnjcrcacrri yia xov éXeyxo xa)v aTtoppiilæcov xexpaxAcopàvdpaKa .
Η πρόταση , η οποία τίθεται σε ισχύ μετά την ομόφωνη έγκρισή της
από όλα τα μέρη της σύμβασης , και η σύσταση αφορούν τις απορρί ¬
ψεις τετραχλωράνθρακα στον Ρήνο .
Τα προβλεπόμενα μέτρα συμβιβάζονται γενικά με τις διατάζεις που
περιέχονται στα παραρτήματα της οδηγίας 86 / 280 / ΕΟΚ της 12ης
Ιουνίου 1986 σχετικά με τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς
στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων επικίνδυνων ουσιών που
υπάγονται στον κατάλογο 3 του παραρτήματος της οδηγίας 76 / 464 / ΕΟΚ .
 ---pagebreak--- ΑΙ'Τ ΙΟΛΟΓ ΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Ιστορικά
Στις 25    Ιουλίου 1577 το Συμβούλιο αποφάσισε να συνάψει τη σύμβαση
για την   προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση και το πρόσθετο
σύμφωνο   της συμφωνίας που υπεγράφη στη Βέρνη στις 29 Απριλίου 1963
και που   αφορά τη διεθνή επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από
τη ρύπανση ( 77 / 586 /ΕΟΚ ) * .
Η σύμβαση και το πρόσθετο σύμφωνο υπεγράφησαν στη Βόννη , στις 3
Δεκεμβρίου 1976 , από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ,
τη Γαλλική Δημοκρατία , το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου , το Βα¬
σιλεία των Κάτω Χωρών , την Ελβετική Συνομοσπονδία και την Ευρωπαϊ ¬
κή Οικονομική Κοινότητα και τέθηκαν σε εφαρμογή την 1η Φεβρουάριου
1979 .
Η σύμβαση για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση ( απο -
καλούμενη στο εξής σύμβαση ) αποβλέπει στην εξάλειψη ή τον περιορι ¬
σμό της ρύπανσης των επιφανειακών υδάτων της λεκάνης του Ρήνου
που προκαλείται από τις επικίνδυνες ουσίες των οικογενειών και
ομάδων ουσιών που απαριθμούνται στα παραρτήματα I και II της σύμ ¬
βασης . Κατά συνέπεια επιδιώκει του ίδιους στόχους και προβλέπει ,
σε πολλά θέματα , τα ίδια μέτρα με την οδηγία 76 / 464 / ΕΟΚ του Συμβου
λ ίου της 4ης Μαϊου 1976 " περί ρυπάνσεως που προκαλείται από ορισμέ
νες επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περιβάλλον της
Κοινότητας 2 .
Προκε ιμένου να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης η Επιτροπή
έπρεπε να προσχωρίσει στη συμφωνία που υπογράφη στη Βέρνη στις 29
Απριλίου 1963 και που αφορά τη διεθνή επιτροπή για την προστασία
του Ρήνου από τη ρύπανση ( αποκαλούμενη στο εξής διεθνής επιτροπή ).
Προς το σκοπό αυτό η εν λόγω συμφωνία τροποποιήθηκε από το πρόσθε ¬
το σύμφωνο της 3ης Δεκεμβρίου 1976 .
1 ΕΕ Ε 240 της 19.9.1977 , ο . 35
2ΕΕ Ε 129 της 16.5.1976 , ο . 23
 ---pagebreak--- Σύμφωνα με την απόφαση της 25ης Ιουλίου 1977 η Επιτροπή των ΕΚ .
αντιπροσωπεύει την Κοινότητα στο πλαίσιο της διεθνούς επιτροπής
για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση .
2 . Αντικείμενο της πρότασης
Τα άρθρα 5 και 14 της σύμβασης προβλέπουν ότι η διεθνής επιτροπή
προτείνει στα συμβαλλόμενα μέρη οριακές τιμές για τις απορρίψεις
ουσιών του παραρτήματος I στο Ρήνο . Οι προτάσεις αυτές τίθενται
σε ισχύ αφού εγκριθούν ομόφωνα από τα συμβαλλόμενα μέρη και προστί ¬
θενται στο παράρτημα IV της σύμβασης . Η έγκριση αυτή πρέπει να
κοινοποιείται στην κυβέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας .
Η διαδικασία αυτή ακολουθήθηκε ήδη για τις οριακές τιμές που εφαρ ¬
μόζονται στις απορρίψεις υδραργύρου από τις εγκαταστάσεις ηλεκτρό -
λυσης χλωριούχων αλάτων αλκαλίων και στις απορρίψεις καδμίου .
Στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής εκδόθηκαν η απόφαση 82 / 460 / ΕΟΚ
                                        3
του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1982 για τη συμπλήρωση του πα¬
ραρτήματος IV της χημικής σύμβασης , που κοινοποιήθηκε στην κυβέρ ¬
νηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας την 1η Μαρτίου 1983 και η απόφα-
                                                     4
ση 85 / 336 /ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985 για την συμπλή ¬
ρωση του παραρτήματος IV όσον αφορά το κάδμιο .
Μια πρόταση της διεθνούς επιτροπής που αποβλέπει στη συμπλήρωση
του παραρτήματος IV της χημικής σύμβασης όσον αφορά τον υδράργυρο
που προέρχεται από άλλους τομείς αποτελεί τώρα αντικείμενο παρό ¬
μοιας πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου .
Η πρόταση της διεθνούς επιτροπής για τη συμπλήρωση του προγράμματος
IV της σύμβασης όσον αφορά τον τετραχλωράνθρακα διαβιβάστηκε στην
Επιτροπή από την κυβέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στις 29
Ιανουάριου 1987 προκειμένου να εγκριθεί από την Κοινότητα .
  ΕΕ    210 της 19.7.1982 , σ . 8
 ΕΕ     175 Tris 5.7.1985 , a . 36
 ---pagebreak---                              - s -
Η πρόταση αυτή συνοδεύεται από τις συστάσεις που διατύπωσε η διεθ¬
νής επιτροπή στις 3 Ιουνίου 1986 σχετικά με την εφαρμογή των προ -
τεινομένων οριακών τιμών για τις απορρίψεις τετραχλωράνθρακα .
Στην πρόταση της διεθνούς επιτροπής ορίζονται οριακές τιμές για τα
πρότυπα αποβολής και προθεσμίες εφαρμογής για τις απορρίψεις στο
Ρήνο τετραχλωράνθρακα που προέρχεται από τους ακόλουθους τομείς :
- TïapayuY ^ TexpaxAcopàvdpaKa ue UTxepxA.copicoar| x^pis TTAOOIUO ,
- παραγωγή χλωρομεθανίων με χλωρίαση του μεθανίου ( συμπεριλαμβανο -
   μένης της μεθόδου χλωρόλυση υπό υψηλή πίεση ) και από μεθανόλη ,
- UETaTponi*i oe x^-copocpOopàvôpaKes •
Οι οριακές τιμές εκφράζονται ως μέγιστη συγκέντρωση και ως μέγιστη
ποσότητα εκτός από την περίπτωση των δύο τελευταίων τομέων όπου
καθορίζεται μόνο η μέγιστη συγκέντρωση .
3 . Euvoxfi ue xa uéxpa nou évouv Ancpôe î oe KOIVOTIKÔ enineôo
Η Κοινότητα , αντιπροσωπευόμενη από τις υπηρεσίες της Επιτροπής ,
συμμετείχε ενεργά στις εργασίες της διεθνούς επιτροπής και συγκε ¬
κριμένα στην ομάδα εργασίας Β ( " υδροδότηση , υγιεινή και επεξεργασία
των λυμάτων ). Με τον τρόπο αυτό έχει εξασφαλιστεί η συμφωνία της
πρότασης της διεθνούς επιτροπής με τις σχετικές κοινοτικές οδηγίες .
Οι προπαρασκευαστικές εργασίες για την εν λόγω πρόταση διεξήχθηκαν
παράλληλα με τις κοινοτικές εργασίες που οδήγησαν στην έκδοση της
οδηγίας 86 / 280 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1986 σχετικά
με τις οριακές τιμές και τους ποσοτικούς στόχους για τις απορρί ¬
ψεις ορισμένων επικίνδυνων ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I
του παραρτήματος της οδηγίας 76 /464 /ΕΟΚ ^.
5ΕΕ Ε 181 της 4.7.1986
 ---pagebreak--- Οι διατάξεις που περιέχει η εν λόγω πρόταση είναι ως επί το πλεί -
στον όμοιες με τις διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία 86 / 280 /ΕΟΚ
και συμβιβάζονται με το κοινοτικό κείμενο .
Η οδηγία 86 / 280 /ΕΟΚ προβλέπει όμως επίσης τον καθορισμό οριακών
τιμών για τον τομέα της παραγωγής τετραχλωράνθρακα με υπερχλωρίαση
με πλύσιμο . Δεδομένου ότι ο τομέας αυτός δεν υπάρχει στη λεκάνη
του Ρήνου δεν κρίθηκε σκόπιμο να περιληφθεί στο παράρτημα IV της
σύμβασης .
Κατά την έγκριση της σχετικής σύστασης της διεθνούς επιτροπής η
αντιπροσωπεία της ΕΟΚ διατύπωσε επιφυλάξεις διευκρινίζοντας ότι
οι αποφάσεις που λαμβάνονται στο πλαίσιο της διεθνούς αυτής επι ¬
τροπής δεν προδικάζουν την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας
από τα συμβαλλόμενα μέρη , κράτη μέλη της ΕΟΚ .
4 . Aia3o\3j\.euari ue TO EupamaÏKÔ KoivoBouÀio
Η πρόταση απόφασης βασίζεται στο άρθρο 1305 των συνθηκών . Δυνάμει
των διατάξεων του άρθρου αυτού απαιτείται διαβούλευση με το Ευρω¬
παϊκό Κοινοβούλιο . Το Κοινοβούλιο πρέπει να γνωμοδοτήσει σχετικά
με την πρόταση αυτή . Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι είναι αναγκαίο
να ζητηθεί η γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής .
 ---pagebreak---       ϊΤοό «τάση ν;ο απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη συμπλήρωση
   του παραρτήματος IV της σύμβασης για την προστασία του Ρήνου
         αϊτό τη χημική ρύπανση όσον αφορά τον τετραχλωράνθρακα .
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
   Εχοντας υπόψη       :
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
   και   ιδίως το άρθρο 130 Σ ,
   την πρόταση της Επιτροπής ,
   τη γ''ώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
   τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
   Εκτιμώντας :
   ότι με την απόφαση 77 / 586 / ΕΟΚ του Συμβουλίου               Π Κοινότητα
   έχει      εγκρίνει       τη σύμβαση για την προστασία του Ρήνου από τη
   χημική ρύπανση , που καλείται         στο εξής " χημική σύμβαση " καθώς και το πρό­
   σθετο σύμφωνο της συμφωνίας που υπογράφηκε στη Βέρνη στις 29 Απριλίου
   1963 και           αφορά τη διεθνή επιτροπή για την προστασία του Ρήνου
  από την ρύπασνη , που καλείται          στο εξής " διεθνής επιτροπή ",
   οτι σύμφωνα με το άρθρο 5 της χημικής          σύμβασης , η διεθνής επιτροπή
   προτείνει οριακές τιμές για τις απορρίψεις ορισμένων ουσιών στα
   επιφανειακά ύδατα της λεκάνης του Ρήνου , μέσω τροποποιήσεων του πα ¬
   ραρτήματος IV της εν λόγω σύμβασης " ότι , σύμφωνα με το άρθρο 14 της
   χημικής σύμβασης αυτής , για να τεθούν οε   ισχύ οι τροποποιήσεις αυτές είναι
  αναγκαία η ομόφωνη έγκρισή τους από τα συμβαλλόμενα μέρη .
C i )EE  L 240         19.9.1977 , a . 35 .
 ---pagebreak---     ότι η διεθνής επιτροπή επεξεργάστηκε οριακές τιμές για τον τετρα-
    χλωράνθρακα , υπό μορφή πρότασης που αποσκοπε ί              στη συμπλήρωση του
    παραρτήματος IV της χημικής σύμβασης ,
    οτι η οδηγία 86 / 280 / ΕΟΚται Συμβουλίου (2) καθορίζει τις οριακές τιμές για τις απορρί¬
    ψεις τετραχλωράνθρακα στο υδάτινο περιβάλλον της Κοινότητας και
    ότι οι οριακές αυτές τιμές ταυτίζονται με τις τιμές που καθορίζο ¬
    νται στην πρόταση της διεθνούς επιτροπής ,
    οτι η Κοινότητα , ως συμβαλλόμενο μέρος της χημικής σύμβασης , είναι
    σκόπιμο να εγκρίνει την εν λόγω πρόταση ,
   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ   :
                              " Αρθρο 1
    Η πρόταση της διεθνούς επιτροπής για την προστασία του Ρήνου από
    τη ρύπανση , η οποία αποβλέπει στη συμπλήρωση του παραρτήματος IV
    της σύμβασης για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση ,
    όσον αφόρα 'τον τετραχλωράνθρακα , εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρω¬
    παϊκής Οικονομικής Κοινότητας . Το κείμενο της πρότασης επισυνά¬
    πτεται στην παρούσα απόφαση .
                              " Αρθρο 2
    0 Πρόεδρος του Συμβουλίου           κοινοποιεί στην κυβέρνηση της Ελβετι ¬
    κής Συνομοσπονδίας την έγκριση της πρότασης που αναφέρεται στο άρ ¬
    θρο 1 , σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται από τη χημική σύμ¬
    βαση .
   Βρυξέλλες ,                                        Για το Συμβούλιο
                                                      0 Πρόεδρος
( 2 ) EE L 181     4.7.1986 , o . 16
 ---pagebreak---                                                           ΠΡΟΤΑΣΗ
ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΡΗΝΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΡΥΠΑΝΣΗ που αποβλέπει στη συμπλήρωση του πο μορφήματος
IV της Σύμβασης για την Προστασία του Ρήνου από τη Χημική Ρύπανση που υπεγράφη στη Βόννη στις 3 Δεκεμβρίου
Η διεθνής επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση ,
αναφερόμενη στη σύμβαση για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση , η οποία
υπεγράφη στη Βόννη στις 3 Δεκεμβρίου 1976 ,
λαμβάνοντας υπόψη ιδίως τα άρθρα 3 , 4 , 5 , και 14 της σύμβασης αυτής ,
προτείνει στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης τη συμπλήρωση του παραρτήματος IV της σύμβασης , όσον αφορά τον
τετραχλωράνθρακα , ως εξής :
    Ουσία ή              Προέλευση             Οριακή τιμή εκφραξό - Οριακή τιμή εκφραζό - Οριο της προθεσμίας Παρατηρή-
    ομάδα                                      μενη σε μέγιστη συ ¬  μενη σε μέγιστη πο ¬ για τις υπάρχουσες σεις
    ουσιών                                     γκέντρωση ουσίας      σότητα ουσίας         απορρίψε ις
          1                     2                      3                       4                  5                   C
    τ ε τραχλωράν - 1 . Παραγωγή τετραχλω -     1,5 χιλιοστόγραμ ¬   2,5 γραμμάρια τε -      1.1.1988          (1) , (2) , (3)
    θραξ                ράνθρακα με υπερ -      μα ανά λίτρο λυ ¬    τραχλωράνθρακα ανά                        (4 ) , ( 5)
                        χλωρίωση χωρίς          μάτων                τόννο συνολικής πα¬
                        πλύσιμο                                      ραγωγικής ικανότη ¬
                                                                     τας τετραχλωράνθρα-
                                                                     κα και υπερχλωροα-
                                                                     πυλεν ίου
                    2 . Παραγωγή χλωρομε -      1,5 χιλιοστόγραμ ¬   2,5 γραμμάρια τε -      1.1.1988          (1) , (2) , (3)
                        θανίων με χλωρίαση      μα ανά λίτρο λυ ¬    τραχλωράνθρακα ανά                        (4) , (5)
                        του μεθανίου ( συ -     μάτων                τόννο συνολικής πα¬
                        μπε ρ ι λαμβανομέ νη ς                       ραγωγικής ικανότητας
                        της μεθόδου της                              χλωρομεθαν ίων
                        χλωρόλυσης υπό
                        υψηλή πίεση ) και
                        από μεθανόλη
                    3 . Μετατροπή σε χλω-                                                                      (6)
                        ροφθοράνθρακε ς
 i.
 ---pagebreak---                               -\® -
Εάν κριθεί αναγκαίο , η διεθνής επιτροπή θα προτείνει σε ιτροσεχές στάδιο ,
οριακές τιμές γ ια άλλους β ιομη χάνι κούς τόμε ίς όπως τις εγκαταστάσεις
που χρησιμοποιούν <3(314 ως διαλύτη . Στο μεταξύ , οι κυβερνήσεις
καθορίζουν αυτόνομα , σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4 της σύμβασης ,
πρότυπα αποβολής για τον τετραχλωράνθρακα . Κατά τον καθορισμό
των προτύπων αποβολής πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα καλύτερα
τεχνικά μέσα που διατίθενται και τα πρότυπα αυτά δεν πρέπει να
είναι λιγότερο αυστηρά από την πλέον συγκρίσιμη προς αυτά οριακή
τιμή του παραρτήματος IV .
Οι διατάξεις της παραγράφου αυτής εφαρμόζονται και στην περίπτωση
που μια βιομηχανική εγκατάσταση έχει και άλλες δραστηριότητες , πέ ¬
ρα από εκείνες για τις οποίες έχουν καθοριστεί οριακές τιμές στον
ανωτέρω πίνακα , που είναι δυνατό να προκαλέσουν απορρίψεις τετρα¬
χλωράνθρακα .
Κατ'εφαρμογή των άρθρων 14 και 19 της σύμβασης , οι διατάξεις αυτές
θα τεθούν σε ισχύ μετά την ομόφωνη έγκρισή τους από τα συμβαλλό ¬
μενα μέρη της σύμβασης .
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα κοινοποιήσουν την έγκρισή τρυς στην κυ ¬
βέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας η οποία με τη σειρά της θα
βεβαιώσει την παραλαβή των εν λόγω δηλώσεων .
 ---pagebreak---                                 - » -
 {;. ~ν οριακές τιμές που αναγράφονται στον πίνακα αντιστοιχούν στις
      μέγιστες τιμές της μηνιαίας μέσης συγκέντρωσης ( οριακές τιμές
      εκφραζόμενες σε συγκέντρωση ) ή στο απορρ ιπτάμενο μηνιαίο φορτίο
       ( οριακές τιμές εκφραζύμενες σε βάρος )
      Οι απορρ ιπτάμενες ποσότητες τετραχλωράνθρακα εκφράζονται συναρτ ί ¬
      σε ι του χαρακτηριστικού στοιχείου της ρυπαίνουσας δραστηριότητας
      ήτοι : για τον τομέα της παραγωγής τετραχλωράνθρακα με υπερχλω-
      ρίωση αναφέρεται η συνολική παραγωγική ικανότητα (ΧΙ4 και υπερ -
      χλωροαπυλενίου της βιομηχανικής εγκατάστασης ενώ για τον τομέα
      της παραγωγής χλωρομεθανίου με χλωρίωση του μεθανίου ή από μεθα -
      νόλη , η συνολική παραγωγική ικανότητα χλωρομεθαν ίων της βιομηχα¬
      νικής εγκατάστασης .
( 2 > Οι οριακές τιμές που εκφράζονται ως μέγιστη συγκέντρωση δεν πρέπει
      σε καμία περίπτωση να υπερβαίνουν τον λόγο των τιμών που εκφράζο ¬
      νται ως μέγιστες ποσότητες προς την αναγκαία ποσότητα νερού ανα -
      χθε ίσα στο χαρακτηριστικό στοιχείο της ρυπαίνουσας δραστηριότητας .
      Δεδομένου όμως ότι η συγκεντρώση του τετραχλωράνθρακα στα λύματα
      εξαρτάται από τον αντίστοιχο όγκο του νερού που χρησιμοποιείται
      και ο οποίος ποικίλλει ανάλογα με τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους
      και εγκαταστάσεις , οι οριακές τιμές που εκφράζονται ως ποσότητα
      τετραχλωράνθρακα αναχθείσα στο χαραστηρ ιστ ικό στοιχείο ως ρυπαί ¬
      νουσας δραστηριότητας , πρέπει να τηρούνται σε όλες τις περιπτώσεις .
( 3 ) Οι οριακές τιμές που αναγράφονται στον ανωτέρω πίνακα αναφέρονται
      στον προσδιορισμό του τετραχλωράνθρακα που περιέχεται σε δείγμα
      του συνόλου των λυμάτων που έρχονται από την τοποθεσία της βιομη ¬
      χανικής εγκατάστασης .
      Αν τα λύματα που περιέχουν 0014 υφίστανται επεξεργασία για την
      απομάκρυνσή του σε μια εγκατάσταση επεξεργασίας λυμάτων που βρί ¬
      σκεται εκτός της βιομηχανικής εγκατάστασης , οι κυβερνήσεις μπο ¬
      ρούν να επιτρέψουν την εφαρμογή των οριακών τιμών στο σημείο
      εξόδου των λυμάτων από την εγκατάσταση επεξεργασίας .
      Δεδομένης της πτητικότητας του τετραχλωράνθρακα και προκειμένου
      ν " αποφευχθεί η μεταφορά της ρύπανσης σε άλλα στοιχεία του περιβάλ ¬
      λοντος ( αέρας , έδαφος ), εφόσον χρησιμοποιείται μέθοδος που συνε ¬
      πάγεται την ανακίνηση στον ατμοσφαιρικό αέρα των λυμάτων που πε ¬
      ριέχουν τετραχλωράνθρακα , οι κυβερνήσεις απαιτούν να τηρούνται
      οι οριακές τιμές άναντα των αντιστοίχων ε γκαταστό σεων και μερι ¬
      μνούν να λαμβάνονται πλήρως υπόΨη όλα τα ύδατα -.ου ενδέχεται να
      έχουν ρυπανθεί .
 ---pagebreak---                               -\ь-
 ( 4 ) Οι οριακές τιμές των ημερησίων μέσων όρων ισούνται προς το δι ¬
       πλάσιο των οριακών τιμών των ατνιστοίχων μηνιαίων μέσων όρων που
       αναγράφονται στον πίνακα .
( 5 ) Οσον αφορά τις μεθόδους μετρήσεων , αναλύσεων και δειγματοληψίας ,
       ισχύουν οι συστάσεις της διεθνούς επιτροπής της 3ης Ιουνίου 1986 .
( 6 ) Για τον τομέα αυτό δεν είναι δυνατό προς το παρόν να καθοριστούν
       οριακές τιμές . Η διεθνής επιτροπή θα προτείνει τιμές στα συμβαλ ¬
       λόμενα μέρη της σύμβασης σ’ ένα προσεχές στάδιο .
 ---pagebreak---              ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά
με τη σύσταση που διατύπωσε η Διεθνής Επιτροπή για την Προστασία
   του Ρήνου από τη ρύπανση με σκοπό τον έλεγχο των απορρίψεων
                            τετραχλωράνθρακα
1 . Τα άρθρα 12 και 13 της σύμβασης προβλέπουν ότι "η διεθνής επιτρο ¬
    πή διατυπώνει , κατά περίπτωση συστάσεις για την προοδευτική βελτί ¬
    ωση της εφαρμογής της εν λόγω σύμβασης " και ότι " επεξεργάζεται συ ¬
    στάσεις προκειμένου να επιτευχθούν συγκρίσιμα αποτελέσματα με τη
    χρησιμοποίηση καταλλήλων μεθόδων μετρήσεων και αναλύσεων ".
    Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές , η διεθνής επιτροπή κατάρτισε συστά ¬
    σεις τις οποίες διαβιβάζει στα συμβαλλόμενα μέρη για ενημέρωση .
    Οι συστάσεις αυτές αφορούν τις απορρίψεις τετραχλωράνθρακα .
    Οι συστάσεις περιλαμβάνουν :
    - τον υπολογισμό των οριακών τιμών που εκφράζονται σε μέγιστη
      συγκέντρωση τετραχλωράνθρακα στα. λύματα ,
    - u^a y.édoôo avdAuane avacpopàg ,
    - xn 6e iYUOu:oA.ri>l^a xai xov éXey\o TCDV anoppitiiecov ,
    - τον τρόπο υπολογισμού των μηνιαίων ποσοτήτων απορρ ιπτάμενου
      τ ε τραχλωράνθρακα ,
    - τη δυνατότητα χρησιμοποίησης μιας απλοποιημένης διαδικασίας
      σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις .
 ---pagebreak---                                 -| £*-
    Οι συστάσεις ανταποκρίνονται γενικά στις διατάξεις της οδηγίας
    του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1986 σχετικά με τις οριακές τιμές
    και τους ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις τετραχλωράνθρακα
                        - 3
    στο υδάτινο περιβάλλον .
2 . Η Επιτροπή καλεί το Συμβούλιο να λάβει υπόψη του την παρούσα ανα¬
    κοίνωση η οποία διαβιβάζεται επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και
    στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή , για ενημέρωση .
3 . To Keiiievo TCOV auaxdaecov xnQ ôieôvoOs ETtixpom'ig xr)G 3ns Iouviou
    1986 eTxiauvàTtTexai .
3ΕΕ Ε 181 της 4.7.1986
 ---pagebreak---                                      /
                                    l\
                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Στο πλαίσιο της πρότασης της 3ης Ιουνίου 1986 σχετικά με τις οριακές
τιμές που πρέπει να τηρούνται για τις απορρίψεις τετραχλωράνθρακα ,
η διεθνής επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση πρόβα ί
νε ι στις ακόλουθες συστάσεις προς τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης
για την προστασία του Ρήνου από τη χημική ρύπανση , σύμφωνα με τις
διατάξεις των άρθρων 12 και 13 της σύμβασης αυτής .
1 . Σε περίπτωση αραίωσης των λυμάτων της παραγωγής με άλλα λύματα ,
    η οριακή τιμή που εκφράζεται σε μέγιστη συγκέντρωση διαιρείται
    δια του αντιστοίχου συντελεστή αραίωσης .
2 . Οι οριακές τιμές που καθορίζονται για τις απορρίψεις τετραχλωράν ¬
    θρακα στο παράρτημα IV αναφέρονται στον προσδιορισμό του τετρα ¬
    χλωράνθρακα με χρωματογραφία αέριας ωάσης , και εφ'όσον απαιτείται
    με ευαίσθητο ανιχνευτή για πολύ μικρές συγκεντρώσεις τετραχλωράν ¬
    θρακα ( 0,5 πιςτ / Ι ) .
    Αντί της μεθόδου αναφοράς που ορίζεται ανωτέρω , είναι δυνατό να
    χρησιμοποιηθούν άλλες ισοδύναμες μέθοδοι .
3 . H apu<5<5ia apxil avaÀay.3cxve i xnv euî3A.eiliri xcov rtpOTOncjv ano3oÀT'ig .
    Η επίβλεψη αυτή μπορεί να περιλάβει μετρήσεις που θα πραγματοποι ¬
    ήσει η ίδια η αρχή και / ή ελέγχουςτων δειγμάτων που έχει συλλέζει
    και αναλύσει ο υπεύθυνος της βιομηχανίας .
    Τα αποτελέσματα των προσδιορισμών αυτών καθώς και όλων των με ¬
    τρήσεων διατηρούνται επί 4 έτη τουλάχιστον .
 ---pagebreak---     Ο έλεγχος των απορρίψεων εξαρτάται σε κάθε περίπτωση από τις ει ¬
    δικές συνθήκες που χαρακτηρίζουν κάθε εγκατάσταση π.χ . για τις
    σημαντικές απορρίψεις είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν οι ακόλουθες
    διαδικασίες ελέγχου :
    - ημερήσια συλλογή και ανάλυση μικτών δειγμάτων 24 ωρών αναλόγων
       προς την παροχή
    - συλλογή και ανάλυση 24 μικτών δειγμάτων μιας ώρας ή μικτών
       δειγμάτων που αντιστοιχούν σε πολλές ώρες .
4 . Η ποσότητα του τετραχλωράνθρακα που απορρίπτεται μέσα σε ένα μήνα
    πρέπει να υπολογίζεται προσθέτοντας τις ποσότητες του τετραχλωράν ¬
    θρακα που απορρίπτεται κάθε ημέρα του μήνα αυτού .
5 . Για τις βιομηχανικές επιχειρήσεις που δεν απορρίπτουν περισσότε ¬
    ρο από 30 χιλιόγραμμα 0014 ετησίως είναι δυνατόν να εφαρμοστεί
    μια απλουστευμένη διαδικασία ελέγχου .
    Η απλουστευμένη αυτή διαδικασία ελέγχου πρέπει να προβλέπει τη
    συλλογή και ανάλυση δειγμάτων και , εφ’όσον είναι αναγκαίο , την
    μέτρηση της παροχής , έτσι ώστε να παρέχεται μια βάση στατιστικής
    σημασίας με τη βοήθεια της οποίας θα είναι δυνατό να διαπιστωθεί
    αν τηρήθηκαν τα πρότυπα αποβολής .
6 . Οι δειγματοληψίες και η μέτρηση της παροχής που προβλέπονται στην
    παράγραφο 3 ανωτέρω πραγματοποιούνται κανονικά στο σημείο που
    εφαρμόζονται οι οριακές τιμές σύμφωνα με το παράρτημα IV της σύμ¬
    βασης .
    Εντούτοις , οι κυβερνήσεις μπορούν να επιτρέψουν τη διεξαγωγή
    των δειγματοληψιών και τις μετρήσεις της παροχής σε σημείο που
    προηγείται του σημείου όπου εφαρμόζονται οι οριακές τιμές , όταν
    αυτό είναι αναγκαίο για να διατηρήσουν οι μετρήσεις την απαιτού ¬
    με νη ποιότητα και υπό τον όρο :
    - ότι στις μετρήσεις αυτές λαμβάνονται υπόψη όλα τα ύδατα της
       εγκατάστασης τα οποία ενδέχεται να έχουν ρυπανθεί από την εξε ¬
       ταζόμενη ουσία ,
 ---pagebreak--- ότι με τακτικούς ελέγχους αποδεικνύεται ότι οι μετρήσεις είναι ^
πλήρως αντιπροσωπευτικές των απορριπτομένων ποσοτήτων στο σημείο
όπου εφαρμόζονται οι οριακές τιμές ή είναι πάντα ανώτερες .
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes Législatifs sur Les PME et L' emploi
  1.   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
       LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
        AUCUNE
  2.   AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
       - BUL / NON                      ^
                         AUCUN
       - vmmm
  3.   INCONVENIENTS      POUR L' ENTREPRISE
        ( coût supplémentaires )
       - BBS /N ON
                             AUCUN
       - ISBIBBBBIBBB
  4.   EFFETS SUR L' EMPLOI
        AUCUN
  5.   Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
       SOCIAUX ?
       - SBff /NON puisque les entreprises de la Communauté       sont déjà
          tenues d' observer la directive 86 / 2S0 / CEE dont les mesures
       - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX sont i de nt 1 dues -
 6.    Y A - T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?