CELEX: 31989R1978
Language: nl
Date: 1989-07-03 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1978/89 VAN DE COMMISSIE van 3 juli 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R1978

VERORDENING (EEG) Nr. 1978/89 VAN DE COMMISSIE van 3 juli 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 189 van 04/07/1989 blz. 0016 - 0020

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1978/89 VAN DE COMMISSIE  van 3 juli 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen geraffineerde koolzaadolie in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1750/89 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 2 700 ton geraffineerde koolzaadolie heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap geraffineerde koolzaadolie beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de  bijlagen daarbij vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 3 juli 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 172 van 21 . 6 . 1989, blz . 1 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 233/89  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tel .: 39 81 11; telex : 27492 UNHCR CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Bureau du HCR, Ground Floor, EEC Building, Bole Road, Higher 18, Kebele 26, House No 519/001, Addis Ababa ( tel .: 51 01 14 )  5 . Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 300 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  - metalen blikken van 5 liter of 5 kg  - de blikken moeten per vier stuks worden verpakt in kartons  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 233/89 / VEG . OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Assab  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 29 . 8 tot en met 26 . 9 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 10 . 10 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 7 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 19 . 7 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 . 8 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 2 . 8 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 12 . 9 tot en met 10 . 10 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 24 . 10 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE II   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 92/89  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1202 Genève ( tel . 34 60 01; telex 22269 CICR-CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): ICRC Delegation, 35th Street, House No 50, PO Box 1831, Khartoum/Dem . Rep . of the Sudan ( tel . 4 79 25 - 4 77 24 )  5 . Plaats of land van bestemming : Soedan  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 8 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 400 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - metalen blikken van 2,5 liter of 2,5 kg  - de blikken moeten per 8 stuks worden verpakt in kartons  - op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACTION No 92/89 / SD 15 / COLZA OIL / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Port Soedan  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 29 . 8 - 26 . 9 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 10 . 10 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 7 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 19 . 7 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 . 8 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 2 . 8 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 12 . 9 - 10 . 10 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 24 . 10 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -        BIJLAGE III   1 . Maatregel nr . ( 1 ): 168/89  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : Mozambique  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): IMBEC EE, CP 4229, Maputo ( telex 6-206 IMBEC MO )  5 . Plaats of land van bestemming: Mozambique  6 . Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) (9 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 2 000 ton netto  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 6 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt III.B  Bovendien :  - op de blikken en kartons moet de volgende tekst worden aangebracht :  ACÇAO Nº 168/89 / ÓLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Maputo  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 28 . 8 - 26 . 9 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 10 . 10 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten ( 4 ): inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 18 . 7 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 19 . 7 . 1989 om 24.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 1 . 8 . 1989 om 12.00 uur; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 2 . 8 . 1989 om 24.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 12 . 9 - 10 . 10 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 24 . 10 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : -      Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  - Bijlagen I en II : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  - Bijlage III : FSC Da Camara, boîte postale 1306, Maputo ( tel . 74 40 92; telex 6-146 CCE-MO )  ( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 4 ) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 geldt niet voor de indiening van de offertes .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlagen het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlagen genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 6 ) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, punt 5, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de leverancier zijn :  - voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot het stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter-eenvolgens : THC ( terminal handling charges" of daarmee  overeenkomende kosten ), kosten om de goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of terugzending van de containers;  - voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot en met - dit in afwijking van het genoemde artikel 4, punt 5, onder a ) - de LCL charges" ( lossen van de goederen ), dus met  uitzondering van de lokale kosten na het uit de containers ) lossen van de goederen .  ( 7 ) De plantaardige olie wordt verpakt in hermetisch gesloten recipiënten van hogedichtheid-polyethyleen met de volgende eigenschappen :  Inhoud : 5 liter;  Materiaal : Lupoleen 5661 B of gelijkwaardig materiaal;  Gewicht : 140 g min;  Drukvastheid : 430 KN min ., 460 KN max .  De recipiënten moeten stapelbaar zijn, twee vlakke kanten hebben, voorzien zijn van een ingewerkte handgreep en van een schroefsluiting die bij het openen verbroken wordt .  De recipiënten worden op hun beurt per vier in een kartonnen doos verpakt .  De lijn die eventueel wordt gebruikt om de kartonnen dozen te maken en te sluiten, moet bestand zijn tegen water .  Eventueel gebruikte kleefband mag niet losraken in een vochtige omgeving .  ( 8 ) - Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan .  - Het ICRK moet als geadresseerde vermeld zijn op de vrachtbrief die gewaarmerkt moet worden .  - De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over:  - bewijs van oorsprong,  - gezondheidscertificaat .  ( 9 ) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist en hoe zij bezorgd worden .