CELEX: 52019PC0458
Language: lv
Date: 2019-10-11
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 11.10.2019
            COM(2019) 458 final
            PIELIKUMS 
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
               PROJEKTS
            
            
               CETA APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. […/2019]
            
            
               (datums),
            
            
               ar ko CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā pieņem procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu
            
            
               CETA APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā 26.1. pantu Visaptverošajā ekonomikas un tirdzniecības nolīgumā starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“Nolīgums”), un jo īpaši tā 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu un 26.2. panta 4. punktu, 
            
            
               tā kā: 
            
            
               (1)Saskaņā ar Nolīguma 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem savs reglaments.
            
            
               (2)Saskaņā ar Nolīguma 26.2. panta 1. punkta b) apakšpunktu Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja ir viena no specializētajām komitejām, kas izveidotas ar Nolīgumu.
            
            
               (3)Saskaņā ar Nolīguma 26.2. panta 4. punktu specializētās komitejas nosaka un groza savu reglamentu, ja to uzskata par lietderīgu. 
            
            
               (4)CETA Apvienotās komitejas reglamenta (CETA Apvienotās komitejas 2018. gada 26. septembra Lēmums 001/2018) 14. noteikuma 4. punktā paredzēts, ka, ja vien katra specializētā komiteja nelemj citādi atbilstīgi Nolīguma 26.2. panta 4. punktam, reglamentu mutatis mutandis piemēro specializētajām komitejām un citām struktūrām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīgumu.
            
            
               (5)Saskaņā ar Nolīguma 8.9. panta 1. punktu Puses atkārtoti apstiprina savas tiesības reglamentēt sabiedrības interesēs, lai sasniegtu tādus leģitīmus sabiedriskās politikas mērķus kā sabiedrības veselības aizsardzība, drošība, vide (kas ietver klimata pārmaiņas un bioloģisko daudzveidību), sabiedrības morāle, sociālā vai patērētāju tiesību aizsardzība vai kultūras daudzveidības veicināšana un aizsardzība.
            
            
               (6)Saskaņā ar Kopīgā interpretējošā instrumenta par Nolīgumu 6. punkta e) apakšpunktu, lai nodrošinātu, ka saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana) izveidotas šķīrējtiesas jebkādos apstākļos ievēro Pušu nodomu, kā izklāstīts Nolīgumā, Nolīgumā ir iekļauti noteikumi, kas ļauj Pusēm izdot saistošas interpretācijas piezīmes, un Puses atkārtoti apstiprina, ka Kanāda un Eiropas Savienība un tās dalībvalstis ir apņēmušās izmantot šos noteikumus, lai izvairītos no jebkādas kļūdainas šķīrējtiesu veiktas Nolīguma interpretācijas un lai to izlabotu.
            
            
               (7)Saskaņā ar Nolīguma 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu, ja rodas nopietnas bažas attiecībā uz jautājumiem par interpretāciju, kas var skart ieguldījumu, Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja, Pusēm vienojoties un pēc to attiecīgo iekšējo prasību procedūru pabeigšanas, var ieteikt CETA Apvienotajai komitejai pieņemt Nolīguma interpretāciju. CETA Apvienotās komitejas pieņemtā interpretācija ir saistoša šķīrējtiesām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana). CETA Apvienotā komiteja var nolemt, ka interpretācija ir saistoša no konkrētas dienas,
            
            
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI. 
            
            
               1. pants
            
            
               1.Ar šo CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā pieņem procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar Nolīguma 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā. 
            
            
               2.Pielikums ir CETA Apvienotās komitejas reglamenta (CETA Apvienotās komitejas 2018. gada 26. septembra Lēmums 001/2018) neatņemama sastāvdaļa.
            
         
         
            
               2. pants
            
            
               Pielikums ir šā lēmuma neatņemama sastāvdaļa.
            
            
               3. pants
            
            
               Šo lēmumu publicē, un tas stājas spēkā dienā, kad stājas spēkā Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļa (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana), ar nosacījumu, ka Puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, apmainās ar rakstiskiem paziņojumiem, kas apliecina, ka tās ir izpildījušas nepieciešamās iekšējās prasības un procedūras.
            
            
            
               [Vieta, datums] 
            
            
               CETA Apvienotās komitejas vārdā – 
            
            
               līdzpriekšsēdētāji 
            
            
               PIELIKUMS
            
            
               CETA APVIENOTĀS KOMITEJAS REGLAMENTA PIELIKUMS 
            
            
               1.Gadījumos, kad kādai no Pusēm ir nopietnas bažas attiecībā uz jautājumiem par Nolīguma interpretāciju, kas var skart ieguldījumu, arī ja tai ir nopietnas bažas saistībā ar konkrētu pasākumu, attiecībā uz kuru otras Puses ieguldītājs ir iesniedzis pieprasījumu rīkot apspriešanos atbilstoši Nolīguma 8.19 pantam (Apspriešanās), apgalvojot, ka ar šādu pasākumu tiek pārkāpts Nolīguma 8.nodaļā (Ieguldījumi) noteikts pienākums: 
            
            
               (a)Puse var rakstiski nodot šā jautājuma izskatīšanu Pakalpojumu un ieguldījumu komitejai; 
            
            
               (b)ja jautājums ir nodots izskatīšanai saskaņā ar a) punktu, Puses nekavējoties uzsāk apspriešanos Pakalpojumu un ieguldījumu komitejā; 
            
            
               (c)Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja iespējami ātri pieņem lēmumu par šo jautājumu.
            
            
               2.Katra Puse pienācīgi izskata otras Puses paziņojumus, kuri attiecas uz Nolīguma 8.31. panta 3. punktu, un dara visu iespējamo, lai savlaicīgi panāktu savstarpēji pieņemamu jautājuma risinājumu.
            
            
               3.Pusēm savstarpēji vienojoties un pēc Pušu attiecīgo iekšējo prasību un procedūru pabeigšanas Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja var ieteikt CETA Apvienotajai komitejai pieņemt interpretāciju par Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) attiecīgo(‑ajiem) noteikumu(-iem). Minētās interpretācijas cita starpā var risināt jautājumu par to, vai un ar kādiem nosacījumiem noteikta veida pasākums ir uzskatāms par saderīgu ar Nolīguma 8. nodaļu (Ieguldījumi). 
            
            
               4.Ja Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja nolemj ieteikt CETA Apvienotajai komitejai pieņemt interpretāciju, Apvienotā komiteja lēmumu par šo jautājumu pieņem pēc iespējas drīz. 
            
            
               5.CETA Apvienotās komitejas pieņemtā interpretācija ir saistoša šķīrējtiesai un apelācijas tiesai, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana). CETA Apvienotā komiteja var nolemt, ka interpretācija ir saistoša no konkrētas dienas. 
            
            
               6.CETA Apvienotās komitejas pieņemtas interpretācijas tiek nekavējoties publicētas un nosūtītas Pusēm un šķīrējtiesas un apelācijas tiesas priekšsēdētājiem, kuri nodrošina to paziņošanu saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana) izveidotas šķīrējtiesas un apelācijas tiesas sastāvam. 
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 11.10.2019
            COM(2019) 458 final
            2019/0218(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS 
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar kuru nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, saistībā ar to, ka CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā paredzēts pieņemt lēmumu par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses
            
            
               Visaptverošā ekonomikas un tirdzniecības nolīguma (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“Nolīgums”), mērķis ir liberalizēt un veicināt tirdzniecību un ieguldījumus, kā arī sekmēt ciešākas ekonomiskās attiecības starp Eiropas Savienību un Kanādu (“Puses”). Nolīgums tika parakstīts 2016. gada 30. oktobrī, un tas tiek provizoriski piemērots no 2017. gada 21. septembra.
            
            
               2.2.CETA Apvienotā komiteja 
            
            
               CETA Apvienotā komiteja ir izveidota saskaņā ar Nolīguma 26.1. pantu, kurā paredzēts, ka CETA Apvienotajā komitejā ietilpst Eiropas Savienības pārstāvji un Kanādas pārstāvji un ka tās līdzpriekšsēdētāji ir Kanādas starptautiskās tirdzniecības ministrs un par tirdzniecību atbildīgais Eiropas Komisijas loceklis vai viņu attiecīgās pilnvarotās personas. CETA Apvienotās komitejas sanāksmes notiek reizi gadā vai pēc Puses pieprasījuma, un CETA Apvienotā komiteja vienojas par savu sanāksmju grafiku un darba kārtību. CETA Apvienotā komiteja ir atbildīga par visiem jautājumiem, kas attiecas uz Pušu tirdzniecību un ieguldījumiem un Nolīguma īstenošanu un piemērošanu. Puse var vērsties CETA Apvienotajā komitejā ar ikvienu jautājumu, kas attiecas uz Nolīguma īstenošanu un interpretāciju, vai arī jebkuru citu jautājumu, kas attiecas uz tirdzniecību un ieguldījumiem Pušu starpā.
            
            
               Saskaņā ar Nolīguma 26.3. pantu CETA Apvienotā komiteja ir tiesīga, savstarpēji vienojoties, pieņemt lēmumus visos jautājumos, par kuriem tas paredzēts Nolīgumā. CETA Apvienotās komitejas pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, pamatojoties uz jebkādu nepieciešamo iekšējo prasību un procedūru pabeigšanu, un Pusēm tie ir jāīsteno.
            
            
               Saskaņā ar Nolīguma 26.2. panta 4. punktu specializētās komitejas, ieskaitot Pakalpojumu un ieguldījumu komiteju, var ierosināt lēmumu projektus, kas jāpieņem CETA Apvienotajai komitejai.
            
            
               Saskaņā ar CETA Apvienotās komitejas un specializēto komiteju reglamenta
                  1
                10. noteikuma 2. punktu sanāksmju starplaikā CETA Apvienotā komiteja var pieņemt lēmumus vai ieteikumus rakstiskā procedūrā, ja Nolīguma Puses tā lemj, savstarpēji vienojoties. Šim nolūkam priekšlikuma tekstu līdzpriekšsēdētāji rakstiski nosūta CETA Apvienotās komitejas locekļiem atbilstīgi 7. noteikumam, norādot termiņu, kurā locekļiem jāpaziņo bažas vai grozījumi, ko viņi vēlas ieviest. Pieņemtos priekšlikumus paziņo saskaņā ar 7. noteikumu, tiklīdz beidzies termiņš, un reģistrē nākamās sanāksmes protokolā.
            
            
               2.3.Paredzētais CETA Apvienotās komitejas akts 
            
            
               CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem lēmums tās reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu (“paredzētais akts”).
            
            
               Paredzētā akta mērķis ir precizēt procedūru, saskaņā ar kuru CETA Apvienotā komiteja pieņem Nolīguma noteikumu par ieguldījumiem interpretāciju. 
            
            
               Paredzētais akts būs Pusēm saistošs. Nolīguma 26.3. panta 2. punktā ir paredzēts: “CETA Apvienotās komitejas pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, pamatojoties uz jebkādu nepieciešamo iekšējo prasību un procedūru pabeigšanu, un Puses tos īsteno.”
            
            
               3.Savienības vārdā ieņemamā nostāja
            
            
               Kā paredzēts Kopīgā interpretējošā instrumenta par Nolīgumu 6. punkta f) apakšpunktā, Eiropas Savienība un tās dalībvalstis un Kanāda ir vienojušās nekavējoties sākt turpmāku darbu, kura mērķis ir Nolīguma noteikumu par ieguldījumu strīdu izšķiršanu, tā dēvētās “ieguldījumu tiesu sistēmas”, īstenošana
                  2
               .
            
            
               Saskaņā ar Nolīguma 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu, ja rodas nopietnas bažas attiecībā uz jautājumiem par interpretāciju, kas var skart ieguldījumu, Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja, Pusēm vienojoties un pēc to attiecīgo iekšējo prasību un procedūru pabeigšanas, var ieteikt CETA Apvienotajai komitejai pieņemt Nolīguma interpretāciju. CETA Apvienotās komitejas pieņemtā interpretācija ir saistoša šķīrējtiesām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana). CETA Apvienotā komiteja var nolemt, ka interpretācija ir saistoša no konkrētas dienas.
            
            
               Kopīgā interpretējošā instrumenta par Nolīgumu 6. punkta e) apakšpunktā ir noteikts: “[l]ai nodrošinātu, ka šķīrējtiesas jebkādos apstākļos ievēro Pušu nodomu, kā izklāstīts nolīgumā, CETA ir iekļauti noteikumi, kas ļauj Pusēm izdot saistošas interpretācijas piezīmes. Kanāda un Eiropas Savienība un tās dalībvalstis ir apņēmušās izmantot šos noteikumus, lai izvairītos no jebkādas kļūdainas šķīrējtiesu veiktas CETA interpretācijas un lai to izlabotu.”
            
         
         
            
               Tādēļ ir lietderīgi precizēt procedūru, saskaņā ar kuru CETA Apvienotā komiteja pieņem Nolīguma noteikumu par ieguldījumiem interpretāciju.
            
            
               Saskaņā ar Nolīguma 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu CETA Apvienotā komiteja ar CETA Apvienotās komitejas 2018. gada 26. septembra Lēmumu 001/2018 pieņēma savu reglamentu. Saskaņā ar 14. noteikuma 4. punktu CETA Apvienotās komitejas reglamentu mutatis mutandis piemēro specializētajām komitejām, ieskaitot Pakalpojumu un ieguldījumu komiteju, un citām struktūrām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīgumu, ja vien katra specializētā komiteja nelemj citādi atbilstīgi Nolīguma 26.2. panta 4. punktam.
            
            
               Ir lietderīgi, ka CETA Apvienotā komiteja pieņem paredzēto aktu tās reglamenta pielikuma veidā.
            
            
               Paredzētajā aktā ietverti īpaši noteikumi par procedūras posmiem, kas vajadzīgi, lai CETA Apvienotā komiteja pieņemtu Nolīguma interpretāciju.
            
            
               Šis priekšlikums atbilst citām iniciatīvām attiecībā uz CETA ieguldījumu tiesu sistēmas īstenošanu. Konkrēti, Komisija kopš 2018. gada jūnija Padomes Tirdzniecības politikas pakalpojumu un ieguldījumu komitejā sadarbojas ar dalībvalstīm un Kanādu, izstrādājot četrus lēmumu projektus par: 
            
            
               –noteikumiem, kuros izklāsta ar apelācijas tiesas darbību saistītus administratīvus un organizatoriskus jautājumus saskaņā ar Nolīguma 8.28. panta 7. punktu; 
            
            
               –šķīrējtiesas locekļu, apelācijas tiesas locekļu un mediatoru rīcības kodeksu saskaņā ar Nolīguma 8.44. panta 2. punktu; 
            
            
               –noteikumiem par mediāciju, kurus izmanto strīdā iesaistītās puses, saskaņā ar Nolīguma 8.44. panta 3. punkta c) apakšpunktu; 
            
            
               –noteikumiem par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar Nolīguma 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu.
            
            
               Turpinās darbs citās ieguldījumu tiesu sistēmas īstenošanas jomās. Kā noteikts Kopīgā interpretējošā instrumenta par Nolīgumu 6. punkta f) apakšpunktā, “[k]opīgais mērķis ir pabeigt šo darbu līdz brīdim, kad CETA stāsies spēkā”.
            
            
               Tādēļ, lai nodrošinātu iedarbīgu Nolīguma īstenošanu, ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā attiecībā uz paredzēto aktu.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, kuri nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.”
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautisko tiesību normām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               CETA Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“Nolīgums”).
            
            
               Akts, kuru CETA Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. No Nolīguma 26.3. panta 2. punkta izriet, ka paredzētais akts būs Pusēm saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām. 
            
            
               Paredzētais akts nepapildina un negroza Nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
         
         
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu pieņemamā lēmuma materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā paredzētā akta mērķa un satura, attiecībā uz kuru ieņem nostāju Savienības vārdā. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais vai dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz kopējo tirdzniecības politiku.
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 207. panta 3. punkts un 207. panta 4. punkta pirmā daļa. 
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 207. panta 3. punktam un 207. panta 4. punkta pirmajai daļai saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.
            
            
               5.Paredzētā akta autentiskās valodas un publicēšana
            
            
               Tā kā ar CETA Apvienotās komitejas aktu tiks īstenots Nolīgums attiecībā uz ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršanu, ir lietderīgi to pieņemt visās Nolīguma autentiskajās valodās
                  4
                un pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2019/0218 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, kura izveidota saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, attiecībā uz lēmuma pieņemšanu CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 3. punktu un 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Padomes Lēmumā (ES) 2017/37
                  5
                paredzēts Eiropas Savienības vārdā parakstīt Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (“Nolīgums”). Nolīgums tika parakstīts 2016. gada 30. oktobrī.
            
         
         
            
               (2)Padomes Lēmumā (ES) 2017/38
                  6
                paredzēta Nolīguma daļu provizoriska piemērošana, tai skaitā CETA Apvienotās komitejas un Pakalpojumu un ieguldījumu komitejas izveide. Nolīgums tiek provizoriski piemērots no 2017. gada 21. septembra.
            
            
               (3)Saskaņā ar Nolīguma 26.3. panta 1. punktu CETA Apvienotajai komitejai Nolīguma mērķu sasniegšanas nolūkā ir tiesības pieņemt lēmumus visos jautājumos, ja tā paredzēts Nolīgumā.
            
            
               (4)Saskaņā ar Nolīguma 26.3. panta 2. punktu CETA Apvienotās komitejas pieņemtie lēmumi ir saistoši Pusēm, pamatojoties uz jebkādu nepieciešamo iekšējo prasību un procedūru pabeigšanu, un Puses tos īsteno.
            
            
               (5)Saskaņā ar Nolīguma 26.1. panta 4. punkta d) apakšpunktu CETA Apvienotajai komitejai ir jāpieņem savs reglaments. 
            
            
               (6)Saskaņā ar Nolīguma 26.2. panta 1. punkta b) apakšpunktu Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja ir viena no specializētajām komitejām, kas izveidotas ar Nolīgumu.
            
            
               (7)Saskaņā ar Nolīguma 26.2. panta 4. punktu specializētās komitejas nosaka un groza savu reglamentu, ja to uzskata par lietderīgu. 
            
            
               (8)CETA Apvienotās komitejas reglamenta (CETA Apvienotās komitejas 2018. gada 26. septembra Lēmums 001/2018) 14. noteikuma 4. punktā paredzēts, ka, ja vien katra specializētā komiteja nelemj citādi atbilstīgi Nolīguma 26.2. panta 4. punktam, reglamentu mutatis mutandis piemēro specializētajām komitejām un citām struktūrām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīgumu.
            
            
               (9)Saskaņā ar Nolīguma 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu, ja rodas nopietnas bažas attiecībā uz jautājumiem par interpretāciju, kas var skart ieguldījumu, Pakalpojumu un ieguldījumu komiteja, Pusēm vienojoties un pēc to attiecīgo iekšējo prasību procedūru pabeigšanas, var ieteikt CETA Apvienotajai komitejai pieņemt Nolīguma interpretāciju. CETA Apvienotās komitejas pieņemtā interpretācija ir saistoša šķīrējtiesām, kuras izveidotas saskaņā ar Nolīguma 8. nodaļas (Ieguldījumi) F iedaļu (Ieguldītāju un valstu ieguldījumu strīdu izšķiršana). CETA Apvienotā komiteja var nolemt, ka interpretācija ir saistoša no konkrētas dienas.
            
            
               (10)Tādēļ, lai nodrošinātu iedarbīgu Nolīguma īstenošanu, ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā, pamatojoties uz pievienoto CETA Apvienotās komitejas lēmuma projektu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem CETA Apvienotajā komitejā attiecībā uz lēmuma pieņemšanu CETA Apvienotās komitejas reglamenta pielikuma veidā par procedūru, kādā pieņem interpretāciju saskaņā ar CETA 8.31. panta 3. punktu un 8.44. panta 3. punkta a) apakšpunktu, pamatojas uz šim Padomes lēmumam pievienoto CETA Apvienotās komitejas lēmuma projektu.
            
            
               2. pants
            
            
               1.CETA Apvienotās komitejas lēmumu pieņem visās Nolīguma autentiskajās valodās. 
            
            
               2.CETA Apvienotās komitejas pieņemto lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        CETA Apvienotās komitejas Lēmums 001/2018 (2018. gada 26. septembris), ar ko pieņem tās un specializēto komiteju reglamentu (OV L 190, 27.7.2018., 13. lpp.), pieejams Tirdzniecības ĢD tīmekļa vietnē 
                  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2019/february/tradoc_157677.pdf
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Kopīgais interpretējošais instruments par Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm (OV L 11, 14.1.2017., 3. lpp.)
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Saskaņā ar Nolīguma 30.11. pantu (Autentiskās valodas) Nolīgums ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Padomes Lēmums (ES) 2017/37 (2016. gada 28. oktobris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Padomes Lēmums (ES) 2017/38 (2016. gada 28. oktobris) par to, lai provizoriski piemērotu Visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 1080. lpp.).