CELEX: 31981R0506
Language: nl
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 506/81 van de Commissie van 26 februari 1981 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

2 . 3 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 55 / 1
                                                                 I
                               (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                VERORDENING (EEG) Nr. 506/81 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 26 februari 1981
                                     tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1380/75
GEMEENSCHAPPEN,                                                     van de Commissie van 29 mei 1975 (s), laatstelijk ge­
                                                                    wijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2844/80 ('), uit­
                                                                    voeringsbepalingen voor de monetaire compenserende
                                                                    bedragen zijn vastgesteld ; dat de overeenkomstig
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Verordening (EEG) nr. 1380/75 tijdens de periode
 Economische Gemeenschap,                                           van 18 tot en met 24 februari 1981 voor het Engelse
                                                                    pond geconstateerde contante wisselkoersen een ver­
                                                                    schil van meer dan één punt te zien geven ten op­
                                                                    zichte van het percentage waarvan is uitgegaan bij de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                   vorige vaststelling van de monetaire compenserende
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­                 bedragen ;
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tij­
delijke verruiming van de fluctuatiemarges van de va­
luta's van sommige Lid-Staten dienen te worden ge­                  Overwegende evenwel dat krachtens artikel 2, lid 1
nomen in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd               bis, sub b), van Verordening (EEG) nr. 974 /71 het
bij Verordening (EEG) nr. 1523 /80 (2), en met name                 percentage 1 van toepassing is zolang het na aftrek
op artikel 3 ,                                                      van de in dat lid bedoelde franchises verkregen resul­
                                                                    taat lager is dan 1,1 en hoger dan 0 ,
Overwegende dat de bij Verordening (EEG)
nr. 974/71 ingestelde monetaire compenserende be­                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
dragen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)                       VASTGESTELD :
nr. 2140/79 van de Commissie van 28 september
 1979 (J), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)                                       Artikel 1
nr. 320 / 81 O ;
                                                                     1 . De kolom „United Kingdom" in de delen 1 , 2,
                                                                    3 , 4,. 5 , 7 en 8 van bijlage I van Verordening (EEG)
                                                                    nr. 2140/79 wordt vervangen door die in bijlage I van
Overwegende dat de monetaire compenserende be­                      deze verordening.
dragen krachtens artikel 3 van Verordening (EEG)
nr. 974/71 moeten worden gewijzigd wanneer het in                   2. De bijlagen II en III van Verordening (EEG) nr.
artikel 2, lid 1 , van die verordening bedoelde verschil            2140/79 worden vervangen door de bijlagen II en III
één punt of meer afwijkt van het bij de vorige vast­                van deze verordening.
stelling aangehouden percentage ; dat de compense­
rende bedragen moeten worden gewijzigd op basis
van de verandering van het verschil ;                                                        Artikel 2
                                                                    Deze verordening treedt in werking op 2 maart 1981 .
(') PB nr. L 106 van 12 . 5 . 1971 , blz. 1 .
O PB nr. L 152 van 20. 6. 1980, blz. 1 .
(J) PB nr. L 247 van 1 . 10. 1979, blz. 1 .                         (s) PB nr. L 139 van 30. 5 . 1975 , blz. 37.
C) PB nr. L 36 van 9. 2 . 1981 , blz. 1 .                           (') PB nr. L 294 van 4. 11 . 1980, blz. 6.
 ---pagebreak--- Nr. L 55/2                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        2.3.81
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
           elke Lid-Staat.
           Gedaan te Brussel, 26 februari 1981 .
                                                                            Voorde Commissie
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                          Lid van de Commissie
 ---pagebreak--- 2.3 . 81                                  Pubiikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 55 / 3
          ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβωτικά νομισματικά ποσά
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                          commun                                                       and granted on exports
                     CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                               και ΥοοΊΐΥούυενο κατά τήν έΣαγωγή
                      Κλάση τοϋ KotvoC
                        Δασμολογίου                          Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                               DM/t       FB/Flux/t               Fl. h               £/t       Δρχ/τ
                              I                                   2           3                     4                  5         5a
   10.01 A                                                                                                          17,017
    10.01 B                                                                                                        25,286
    10.02                                                                                                           15,912
    10.03                                                                                                           15,140
    10.04                                                                                                           14,565
   10.05 B                                                                                                          15,140
   10.07 B                                                                                                          14,904
   10.07 C                                                                                                          14,904
    11.01 A                                                                                                        21,599
    11.01 B                                                                                                         20,051
    11.02 A I a)                                                                                                    35,221
    11.02 A I b)                                                                                                   23,326
    11.01 C                                                                                                         15,443
    11.01 D                                                                                                         14,857
    11.01 E I                                                                                                       21,196
    11.01 E II                                                                                                       6,814
ex 11.01 G (')                                                                                                      15,203
ex 11.01 G (2)                                                                                                      15,203
    11.02 A II                                                                                                      16,230
    11.02 A III                                                                                                     21,196
    11.02 A IV                                                                                                      20,391
    11.02 A V a) 1 (')                                                                                              22,711
    11.02 A V a) 1 (4)                                                                                              20,201
    11.02 A V a) 2                                                                                                  22,711
    11.02 A V b)                                                                                                    15,443
 ---pagebreak---  Nr. L 55 / 4                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           2.3 . 81
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et á octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                          Bij dé invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                           douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                               και Υοοηνούυενο κατά τήν έίανωνή
                         Κλάση toö Koivoü
                            Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                  DM /t      FB/Flux/t                Fl. /t             £/1      Δρχ/τ
                                  I                                  2           3                      4                 5         5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                     15,203
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                     15,203
    11.02 B I a) 1                                                                                                     15,443
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                 14,857
    11.02 B I a) 2v bb)                                                                                                14,857
    11.02 B I b) 1                                                                                                     21,196
    11.02 B I b) 2                                                                                                    20,391
    11.02 B II a)                                                                                                      17,357
    11.02 B 11 b)                                                                                                      16,230
    11.02 B II c)                                                                                                      15,443
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                   15,203
ex 11.02 B II d) (2)                                                                                                   15,203
   11.02 C I                                                                                                           17,357
    11.02 C II                                                                                                         16,230
   11.02 C III                                                                                                        24,225
   11.02 C IV                                                                                                          14,857
   11.02 C V                                                                                                           15,443
ex 11.02 C VI (')                                                                                                      15,203
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                      15,203
   11.02 D I                                                                                                           17,357
   11.02 D II                                                                                                          16,230
   11.02 D III                                                                                                         15,443
   11.02 D IV                                                                                                          14,857
   11.02 D V                                                                                                           15,443
ex 11.02 D VI (')                                                                                                      15,203
ex 11.02 D VI . ( 2)                                                                                                   15,203
   11.02 E I a) 1                                                                                                      15,443
   11.02 E I a) 2                                                                                                      14,857
   11.02  E  I b) 1                                                                                                   21,196
   11.02  E  I b) 2                                                                                                   26,218
   11.02  E  II a)                                                                                                     17,357
   11.02  E  II b)                                                                                                     16,230
   11.02  E  II c)                                                                                                    16,655
ex 11.02  E  II d) 2 (')                                                                                              15,203
ex 11.02  E  II d) 2 (2)                                                                                               15,203
   11.02 F I                                                                                                           17,357
   11.02 F II                                                                                                          16,230
   11.02 F III                                                                                                         15,443
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 55 / 5
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                       Ποσό εϊσιφαττόμτνο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση toO Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom  'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                   DM/t       FB/ Flux /t              Fl. /t              £ /t     Δρχ/t
                                   1                                  2           3                      4                  5         5a
     11.02 F IV                                                                                                         14,857
     11.02 F V                                                                                                          15,443
ex 11.02   F VII (')                                                                                                    15,203
ex 11.02   F VII (J)                                                                                                    15,203
     11.02 G I                                                                                                          12,763
     11.02 G II                                                                                                          4,542
     11.07 A I a)                                                                                                       30,291
     11.07 A I b)                                                                                                       22,633
     11.07 A II a)                                                                                                      26,950
     11.07 A II b)                                                                                                      20,137
     11.07 B                                                                                                            23,467
     11.08 AI (S)                                                                                                       20,335
     11.08 A III O                                                                                                      24,710
     11.08 A IV (fc)                                                                                                    20,335
     11.08 A V C)                                                                                                       20,335
     11.09                                                                                                              33,628
     17.02 B II a) C)                                                                                                   26,530
     17.02 B II b) O                                                                                                    20,335
     21.07 F II                                                                                                         20,335
     23.02 A I a)     •                                                                                                  4,257
     23.02 A I b)                                                                                                       13,717
     23.02 A II a)                                                                                                        3,784
     23.02 A II b)                                                                                                      15,136
     23.03 A I                                                                                                          26,934
     23.07 B I a) 1 O                                                                                                     2,422
     23.07 B I a) 2 (») O                                                                                                 2,422
     23.07 B I b) 1 O                                                                                                     7,570
     23.07 B I b) 2 (•) O                                                                                                 7,570
     23.07 B I c) 1 O                                                                                                   15,140
     23.07 B I c) 2 (•) O                                                                                               15,140
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 6                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               2 . 3 . 81
                                                                        Voetnoten
(') Gierst.
(2) Sorgho.
(J) Toe te passen in de handel met derde landen .
(4) Toe te passen in de intracommunautaire handel.
(s) Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 85 of meer gewichtspercenten. Voor
    produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 85 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
    coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
                 a
    C =                   x   1,176
              1 000
    (C = coëfficiënt; a = gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
    zetmeel , in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven.
(') Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 78 of meer gewichtspercenten. Voor
    produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 78 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
    coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
    C =         -         x 1,282
              1 000
    (C = coëfficiënt ; a = gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
    zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven.
(7) Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelf­
    de compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II.
(') Ingeval het produkt melk in poeder of korrels (behalve wei) bevat, wordt het aangegeven bedrag verhoogd met het onder­
    staande aanvullende bedrag :
                                                 Duitsland    België/     Nederland Verenigd   Ierland Italië Frankrijk Griekenland
     Gewichtspercenten melk in poeder of korrels            Luxemburg               Koninkrijk
                    (behalve wei)
                 in het eindprodukt                DM /t    Bfr./Lfr./t     Fl. /t     £/t       £/t   lire/t   Ffr./t     Dr. /t
    Meer dan 12 , maar minder dan 30                                                 13,114
    30 of meer, maar minder dan 50                                               ,
                                                                                     26,229
    a) In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëffi­
        ciënt 1,80 .
    b) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht om in de daartoe opgestelde verklaring aan te
        geven hoeveel gewichtspercenten van de onderstaande produkten werkelijk aanwezig zijn per ton eindprodukt :
        — melk in poeder of korrels (behalve wei),
        — wei in poeder of korrels,
        — toegevoegde caseïne en /of caseïnaten .
(') Voor produkten die produkten van post 07.06 of 1 1.04 C van het gemeenschappelijk douanetarief bevatten, worden voor het
    gedeelte granen geen monetaire compenserende bedragen toegepast. De aangegeven bedragen zijn echter van toepassing
    indien de compenserende bedragen moeten worden geheven .
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
    — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
        (EEG) nr. 974 / 71 ,
    moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte de volledige samenstelling van het produkt opgeven, met vermelding
    per tariefpost van het gehalte aan elk niet-zuivelprodukt dat in het betrokken produkt is verwerkt, uitgedrukt in gewichtsper­
    centen .
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 55 /7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοαά
                                                                                      Montants à percevoir á l'importation
                                                                                           et à octroyer i l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het
                                                                                              te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση toü KoivoO
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                  2             3                      4                5            5a
     01.03 A II a)                                                                                                         7,864
     01.03 A II b)                                                                                                         9,247
     02.01 A III a) 1                                                                                                     12,025
     02.01 A III a) 2                                                                                                     17,436
     02.01 A III a) 3                                                                                                     13,468
     02.01 A III a) 4                                                                                                     19,480
     02.01 A III a) 5                                                                                                     10,462
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                 19,480
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                               19,480
ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                                                                                               13,468
     02.05 A I                                                                                                             4,810
     02.05 A II                                                                                                            5,291
     02.05 B                                                                                                               2,886
     02.06 B I a) 1                                                                                                       12,025
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                   15,392
     02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                   15,392
     02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                   16,835
     02.06 B I a) 3                                                                                                       17,436
     02.06 B I  a) 4                                                                                                      13,468
     02.06 B I  a) 5                                                                                                      19,480
     02.06 B I  a) 6                                                                                                      10,462
ex 02.06   B I a)  7   (')                                                                                                19,480
ex 02.06   B I a)  7   (2)                                                                                                13,468
     02.06 B I  b)  1                                                                                                     12,025
     02.06 B I  b) 2   aa)                                                                                                15,392
     02.06 B I  b) 2   bb)                                                                                                15,392
     02.06 B I  b) 2   cc)                                                                                                16,835
     02.06 B I  b) 3   aa)                                                                                                17,436
     02.06 B I  b) 3   bb)                                                                                                33,910
     02.06 B I  b) 4   aa)                                                                                                13,468
     02.06 B I  b) 4   bb)                                                                                                26,695
     02.06 B I  b) 5   aa)                                                                                                19,480
 ---pagebreak---  Nr. L 55 / 8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     2 . 3 . 81
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                      καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                        Κλάση τοϋ Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland         Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                                  Luxembourg                                              'Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         FI ./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2                  3                        4               5           5a
    02.06  B I b) 5  bb)                                                                                                     33,549
    02.06  B I b) 6 aa)                                                                                                      10,462
    02.06  B I b) 6 bb)                                                                                                      17,436
ex 02.06   B I b) 7 aa) (')                                                                                                  19,480
ex 02.06   B I b) 7 aa) (2)                                                                                                  13,468
    02.06  B I b) 7 bb) (4)                                                                                                 33,910
    15.01  A I (a)                                                                                                            3,848
    15.01 A II                                                                                                                3,848
    16.01 A                                                                                                                  16,835
    16.01 B I (b) C)                                                                                                        28,258
    16.01 B II (b) O                                                                                                         19,240
    16.02 A II                                                                                                              15,632
    16.02 B III a) 1                                                                                                         16,233
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                 29,461
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                 24,651
    16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                                             16,233
    16.02 B III a) 2 bb) (»)                                                                                                13,468
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                      8,057
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                            — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                          C ) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα -
    — Tenderloins.                                                              — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                    να -
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                           — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
        chen ;                                                             (') Produits autres que ceux visés à la note (').
    — FHet .                                                               (*)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                                 O    Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                                (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                  (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                      (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet .                                                              (2 ) Προϊόντα έτερα έκεινων που άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 2. 3 . 81                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 55 /9
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
     ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
     ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions .           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities .
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) 'H υπαγωγή στη διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τούς δρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de          enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
( 3) 'H χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι9. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
     νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                  (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν υγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν του βά­
     whether or not in compounded form .                               ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 10                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       2 . 3 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                             OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικέ νομισματικά rooi
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                 and granted on exports
                     CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                                                                                             e da concedere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                     doganale comune                                                     Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkrxves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                    Position i den failles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τοΟ ΚοιναΟ
                         Δασμολογίου                             Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                      2                  3                      4                  5          5a
                                                              Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος ■
   01.02 A II (')                                                                                                             12,647
                                                          Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — KoSapó βάρος -
   02.01 A II a) 1                                                                                                            24,030
   02.01 A  II a) 2                                                                                                            19,224
   02.01 A  II a) 3                                                                                                           28,836
   02.01 A  II a) 4 aa)                                                                                                        19,224
   02.01 A  II a) 4 bb)                                                                                                       32,883
   02.01 A  II b) 1 O                                                                                                         21,374
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                          17,099
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                         26,718
   02.01 A  II b) 4 aa)  O                                                                                                    17,099
   02.01 A  II b) 4 bb)   11 O                                                                                                26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)   22 (J) (J)                                                                                          26,718
   02.01 A  II b) 4 bb)   33 (2)                                                                                              26,718
   02.06 C I a) 1                                                                                                              19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                             27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) O                                                                                                     27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                    16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                    11,003
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 55 / 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                   congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées  (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                      quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux             be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­             pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                            quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                   be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­               pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­        O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                              drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                    digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                    Büffelfleisch .
     gents :                                                      (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di               annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                  munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli           lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                   de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :      (') Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras .                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                 europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­             skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                         (J) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται:
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­            σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                    κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός τού ορίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχων τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού      (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τού Simmental καί τού Pinzgau                                la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, του γένους στικτού τού Simmental , τού γέ­        européennes.
           νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                (') Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­      (5) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                    ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­       ( 3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 12                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       2 . 3 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,               men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                                80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,          dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                        ,                  (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­               derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       .fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού          (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60<yo ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­             καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                            προϊόντων καί τού λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                  60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 °/o or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                 (4) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso r 80 % o più di carni bovine,           men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                            (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­              60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί του λίπους             fedt).
(*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la           καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                            προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 2.3 . 81                                 Pubiikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      Nr. L 55 / 13
                     PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4= — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                    ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΏΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΏΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen —· Monetxre udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά xooú
                                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                and granted on exports
                    CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                  Nr. des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                     Κλάση toO Koivoü
                     • Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom            Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                               DM                 FB/Flux                  Fl.                  £                 Δρχ
                              1                                  2                    3                     4                   5                  5a
                                                                      100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα­
01.05 A I                                                                                                                 ' 1,252
01.05 A II                                                                                                                  0,591
                                                                                                                             100 kg —
                                                                                                                             ΙΟΟχγρ­
01.05 B I                                                                                                                     2,320
01.05 B II                                                                                                                    3,657
01 .05 B III                                                                                                                  3,296
01.05 B IV                                                                                                                    2,468
01.05 B V                                                                                                                     4,021
02.02 A I a)                                                                                                                  2,915
02.02 A I b)                                                                                                                  3,314
02.02 A I c)                                                                                                                  3,611
02.02 A II a)                                                                                                                 4,303
02.02  A II b)                                                                                                                5,225
02.02  A II c)                                                                                                                5,805
02.02  A III a)                                                                                                               4,709
02.02  A III b)                                                                                                               5,148
02.02 A IV                                                                                                                    3,526
02.02 A V                                                                                                                     5,744
02.02 B I                                                                                                                     9,183
02.02 B II a) 1                                                                                                               3,972
02.02 B II a) 2                                                                                                               6,386
02.02 B II a) 3                                                                                                               5,663
02.02 B II a) 4                                                                                                               3,879
02.02 B II a) 5                                                                                                               6,318
02.02 B II b)                                                                                                                 2,984
02.02 B II c)                                                                                                                 2,066
02.02 B II d) 1                                                                                                               7,722
02.02 B II d) 2                                                                                                               5,642
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 14                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       2 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                   Numero du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invotr te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση το0 Κοινοδ
                           Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM           FB/ Flux                  Fl.                £                  Δρχ
                                 1                                 2              3                      4                 5                   5a
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      - K» χγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                         5,469
02.02 B II e)  1                                                                                                         7,464
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                     2,645
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                     4,761
02.02 B II e) 3                                                                                                          5,137
02.02 B II f)                                                                                                            9,183
02.02 C                                                                                                                  2,066
02,05 C                                                                                                                  4,591
                                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟόδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                           0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                           0,370
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                     — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                             3,866
04.05 B I a) 1                                                                                                          17,473
04.05 B I a) 2                                                                                                           4,484
04.05 B I b) 1                                                                                                           7,886
04.05 B I b) 2                                                                                                           8,427
04.05 B I b) 3                                                                                                          18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                         15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                          2,126
 ---pagebreak---                                                 DEEL 5
                                SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN                                                                                                                   2.3.81
                                    Monetaire compenserende bedragen
                                                                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedrag en
                 Omschrijving                            Voetnoten                               Belgique
                                                                          Deutschland        et Luxembourg          Nederland         United Kingdom          Ελλάς
                                                                         DM/ 1 00 kg ( a)    FB/Flux/ 100 kg      Fl. / 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)     Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                    (a)
                      2                                      3                  4                         5               6                  7                    7a
   ndering van wei                                         0°)                                                                           0,910 (d)
                                                           C0)                                                                           0,910 (c)
                                                           O                                                                             0,813 (d)
                                                         n n                                                                             0,633 (d)
                                                         n n                                                                             0,510 (d)
                                                          C)                                                                            11,802
                                                                                                                                                                                 Pubiikatieblad
                                                          n                                                                              7,691 (d)
                                                          n                                                                              7,691 (d)                               van
                                                          C)                                                                             6,236 (d)                               de
                                                         o o o                                                                          11,802
                                                         n o n                                                                           7,691 (d)
                                                            n                                                                            7,691 (d)
                                                            o        -                                                                   6,236 (d)
  gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
 inder dan 15 gewichtspercenten                             n    -                                                                       0,910 (d)
 5 of meer gewichtspercenten                                o                                                                            2,004 (d)
  gehalte aan vetvrije melkdroge stof :
                                                                                                                                                                            Europese Gemeenschappen
 inder dan 15 gewichtspercenten                             n                                                                            0,727 (d)
15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
  nten                                                      n                                                                            2,004 (d)
25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
  nten                                                      n                                                                            3,279 (d)
 2 of meer gewichtspercenten                                C)                                                                           3,643 (d)
                                                            C)                                                                          14,050
                                                            o                                                                           11,802
                                                            O                                                                            7,691 (d)
                                                            C)                                                                           6,236 (d)
                                                            C)                                                                          11,802                                  Nr. L 55/ 15
 ---pagebreak---                                                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                Omschrijving                      Voetnoten
                                                                                      Belgique
                                                               Deutschland        et Luxembourg          Nederland          United Kingdom            'Ελλάς
                                                              DM/ 1 00 kg (a)     FB/Flux/ 100 kg      Fl. / 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                        (a)
                                                                                                                                                                      . Nr. L 55 / 16
                     2                                3              4                        5                6                   7                      7a
                                                     O                                                                         7,691 (d)
                                                     o                                                                         6,236 (d)
  ehalte aan vetvrije melkdroge stof :
inder dan 15 gewichtspercenten                       o                                                                         0,910 (d)
  of meer gewichtspercenten                          C)                                                                        2,557 (d)
  ehalte aan vetvrije melkdroge stof :
inder dan 15 gewichtspercenten                       o                                                                         0,727 (d )
5 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
  ten                                                C)                                                                        2,557 (d)
5 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
                                                                                                                                                                          Publikatieblad
  nten                                               C)                                                                        3,287 (d)
  of meer gewichtspercenten                          C)                                                                        3,653 (d)                                  van
  etgehalte :                                                                                                                                                             de
inder dan 80 gewichtspercenten                       o                                                                             -(b)
0 of meer, doch minder dan 82 gewichts­
  ten                                              o o                                                                        27,632
  of meer gewichtspercenten                        n n                                                                        28,323
                                                    n                                                                              -(b)
                                                     n                                                                        23,561
  ndering van Roquefort                              n                                                                        19,354
  etgehalte, berekend op de droge stof :
inder dan 10 gewichtspercenten                       n                                                                         7,259
                                                                                                                                                                     Europese Gemeenschappen
0 of meer, doch minder dan 30 gewichts­
  ten                                                n                                                                        10,704
  of meer gewichtspercenten                          n                                                                        15,654
  etgehalte, berekend op de droge stof :
inder dan 55 gewichtspercenten                       C)                                                                       15,654
  of meer gewichtspercenten                          n                                                                        18,564
                                                     n                                                                        18,564
  ndering van Grana Padano, Parmigiano Reg­
  de kazen uitsluitend gefabriceerd uit schape­
                                                   n n                                                                        26,605
                                                   o n                                                                        21,875
                                                     n                                                                        20,073                                     2.3.81
 ---pagebreak---                                                                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen                         2.3.81
                  Omschrijving                               Voetnoten
                                                                                                 Belgique
                                                                          Deutschland        et Luxembourg          Nederland         United Kingdom          Ελλάς
                                                                         DM/ 1 00 kg ( a)    FB/Flux/ 100 kg      Fl. / 100 kg ( a)    £ / 100 kg ( a)   Δρχ/ Ι00χγρ fa )
                                                                                                   ( a)
                       2                                         3              4                   5                    6                   7                 7a
 o, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 o, Samsø, Tilsit, alsmede kaas (andere dan ge­
 n Ricotta evenals kaas die uitsluitend gefabri­
  is uit schape- of geitemelk) met een vochtge­
   berekend op de vetvrije kaasmassa, van niet
 dan 62 gewichtspercenten en een vetgehalte,
 end op de droge stof :
n minder dan 10 gewichtspercenten                            o n n                                                                       15,117 .
n 10 of meer gewichtspercenten                               n n n                                                                       20,073
                                                                                                                                                                                 Publikatieblad
  ,. Italico ,   Kernhem ,       Saint-Nectaire ,   Saint­
    , Taleggio, Butterkäse, alsmede kaas (andere
                                                                                                                                                                                  van
  aas die uitsluitend gefabriceerd is uit schape­
  itemelk) met een vochtgehalte, berekend op                                                                                                                                     de
  tvrije kaasmassa, van meer dan 62 gewichts- ,
   ten en met een vetgehalte, berekend op de
   stof :
 n minder dan 10 gewichtspercenten                           n n n                                                                       10,393
 n 10 of meer gewichtspercenten                              n n n                                                                       15,658
   etgehalte, berekend op de droge stof :
 inder dan 10 gewichtspercenten                                 0)                                                                         4,724
 0 of meer gewichtspercenten                                    C)                                                                         7,906
   rogestofgehalte :
 inder dan 80 gewichtspercenten                                 n                                                                        20,073
 0 of meer gewichtspercenten                                    C)                                                                       26,605
                                                                                                                                                                            Europese Gemeenschappen
                                                                n                                                                        16,862
                                                                o
                                                                n
                                                                C)                                                                         0,242
                                                                C)                                                                         0,757
                                                                o
 ktgewicht.
 htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                      0,333
 htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                      0,313
 htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                      0,313                               Nr. L 55 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 18                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      2 . 3 . 81
                                                            Voetnoten
(') Voor het overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr. L 180 van 6. 7. 1976) uit een andere Lid-Staat naar Italië
     verzonden magere-melkpoeder wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,56.
(2) In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt is gedenatureerd overeenkomstig artikel 2 van Verordening
     (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5 . 1972) of artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7 . 8 .
     1979) worden het basisbedrag en het eventueel aanvullend bedrag vervangen door het enig bedrag van :
     — 6,557 £ sterling per 100 kg voor het Verenigd Koninkrijk.
(J) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
    a) het aangegeven bedrag per 100 kg vermenigvuldigd met 1 / 100 van het gewicht van het melkgedeelte in 100 kg produkt.
        In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het door de voorgaande berekening
        verkregen bedrag
        — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
             kg produkt en daarna
        — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt ;
    b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
        van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
        genoemde bedrag .
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
    geven :
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
        en , met name ,
    — het lactosegehalte van de toegevoegde wei .
(4) Voor boter evenwel die valt onder de maatregelen bedoeld :
    — in Verordening (EEG) nr. 1282/72 (PB nr. L 142 van 22. 6. 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
        coëfficiënt 0,42 ;
    — in Verordening (EEG) nr. 1717 /72 (PB nr. L 181 van 9 . 8 . 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
        coëfficiënt 0,42 ;
    — in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
        coëfficiënt 0,42 ;
    — in Verordening (EEG) nr. 262/79 (PB nr. L 41 van 16. 2. 1979) en Verordening (EEG) nr. 1468 /79 (PB nr. L 177 van
        14. 7. 1979), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
       — de coëfficiënt 0,38 in geval van verwerking tot produkten van formule A of formule C,
        — de coëfficiënt 0,59 in geval van verwerking tot produkten van formule B.
    In Verordening (EEG) nr. 400/ 80 wordt het. aangegeven bedrag vermenigvuldigd met een coëfficiënt die gelijk is aan de
    uitkomst van de deling van het bedrag van de minimumverkoopprijs die bij de betrokken openbare inschrijving is vastgesteld,
    door de aankoopprijs van dezelfde soort boter die geldt op de dag die is vastgesteld als uiterste datum voor de indiening van
    de aanbiedingen .
(') Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk uit Nieuw-Zeeland , verwezenlijkt in het kader van Protocol nr. 18 , bedraagt het
    monetair compenserend bedrag 20,724 £ sterling per 100 kg en wordt de speciale heffing niet met de coëfficiënt vermenig­
    vuldigd .
(') Het monetair compenserend bedrag van toepassing voor kaaskorsten en afval van kaas is het bedrag dat geldt voor produk­
    ten behorende tot de onderverdeling 04.04 E I c) met een vetgehalte, berekend op de droge stof, van 10 of meer gewichts­
    percenten . Als afval van kaas worden beschouwd de produkten die als zodanig niet geschikt zijn voor menselijk verbruik.
(') Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
    geven :
    — het gehalte afgeroomde melkpoeder in gewichtspercenten ,
    — het gehalte in gewichtspercenten ain toegevoegde wei en /of lactose,
         alsmede
    — het lactosegehalte van de toegevoegde wei
    per 100 kg eindprodukt.
 ---pagebreak--- 2 . 3.8                                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 55 / 19
     Indien het gedeelte melkprodukten melk in poeder of korrels (met uitzondering van wei) bevat, wordt het aangegeven
     bedrag met net onderstaande aanvullende bedrag verhoogd :
                                                   Duitsland    België/    Nederland    Verenigd    Ierland      Italië     Frankrijk    Griekenland
           Gehalte aan melk in poeder of korrels              Luxemburg                 Koninkrijk
                ( met uitzondering van wei )                   Bfr./Lfr ./
                     in het eindprodukt           DM/ 1 00 kg              Fl./ 1 00 kg  £/ 100 kg £/ 100 kg lire/ 1 00 kg Ffr./ 1 00 kg  Dr. / 1 00 kg
                                                                100 kg
        van meer dan 12 , doch minder
        dan 30 gewichtspercenten                                                          1,311
        van 30 of meer, doch minder
        dan 50 gewichtspercenten                                                          2,623
        van 50 of meer, doch minder
        dan 70 gewichtspercenten                                                          3,934
        van 70 of meer, doch minder
        dan 80 gewichtspercenten                                                          4,918
        van 80 of meer gewichtspercen­
        ten                                                                               5,574
      In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt
       1,80.
      In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt niet is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van
      Verordening (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17 . 5 . 1972) of Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7. 8 .
       1979) worden de aangegeven aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1,80 . Deze coëfficiënt wordt echter
      niet toegepast voor de produkten die vanuit een andere Lid-Staat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr.
      L 180 van 6. 7 . 1976) naar Italië zijn verzonden .
(*) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
      a) het aangegeven bedrag per 100 kg. In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het
           aangegeven bedrag
           — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte , ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
                kg produkt en daarna
           — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
      b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
           van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
           genoemde bedrag.
       Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
      geven :
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
           en , met name ,
       — het lactosegehalte van de toegevoegde wei .
 (*) Het basisbedrag per 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan het aangegeven bedrag. In het geval
      ^echter dat wei en /of lactose aan het produkt zijn toegevoegd is het basisbedrag gelijk aan het aangegeven bedrag
       — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije gedeelte , ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100 kg
           produkt, en daarna
       — gedeeld door het gewicht van het vetvrije gedeelte, in 100 kg produkt.
       Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
       geven :
       — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/ of lactose per 100 kg eindprodukt
           en , met name ,
       — het lactosegehalte van de toegevoegde wei .
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 20                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    2 . 3 . 81
(l0) Voor produkten waaraan wei en /of lactose zijn toegevoegd, worden geen compenserende bedragen toegekend. De aange­
      geven bedragen zijn echter van toepassing indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      —   bij uitvoer,, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
          (EEG) nr. 974 / 71 ,
      is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te geven of al dan niet wei en /of lactose aan het
      produkt zijn toegevoegd.
(") Voor room die valt onder de maatregelen bedoeld in Verordening (EEG) nr% 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978 ) wordt het
      monetaire compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,42 .
(IJ) Voor kaas die uitsluitend uit schape- of gjeitemelk wordt gefabriceerd,
      — geschiedt de analytische controle door immunologische methodes zoals met name de dubbele immunodiffusie en de
           radiale immunodirfusie, eventueel aangevuld door de elektroforese van de caseïne,
      — moet de betrokkene bij de vervulling van de douaneformaliteiten in de hiertoe dienende verklaring aangeven dat de
          betreffende kaas uitsluitend uit schape- en /of geitemelk is gefabriceerd.
(1 }) Voor kaas die binnen de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2915 /79 bedoelde tariefcontingenten wordt ingevoerd ,
      gelden geen compenserende bedragen .
NB: Vpor de berekening van het vetgehalte wordt het gewicht van de melkvreemde vetten niet in aanmerking genomen.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                          Nr. L 55 /21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir á l'importation
                                                                                               et à octroyer á l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                  and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het
                                                                                                  te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                   Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                          και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή P )
                      Κλάση TOC Koiνού
                        Δασμολογίου                           Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                                     Luxembourg
                                                                   DM                  FB/ Flux                Fl.                   £               Δρχ
                              1                                      2                    3                     4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                              — 100 kg
                                                                                                                               — 100 χγρ -
17.01 A (2)                                                                                                                      2,487
17.01 A 0)                                                                                                                       4,483
17.01 B O                                                                                                                        3,744
                                                                       par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                            by 1 °/o of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per 1 % del tenore dl saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                             per I % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               άνά I Vu περιεκτικότητος at ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους το0 έν Urm προϊόντος (')
17.02 ex D II (')                                                                                                                0,0448
17.02 E                                                                                                                          0,0448
17.02 ex F O                                                                                                                     0,0448
21.07 F IV                                                                                                                       0,0448
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE                                      ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE                                        ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 1 00 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηράς όλης
17.02 D I                                                                                                                        4,483
21.07 F III                                                                                                                      4,483
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /22                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           2 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article          der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                        paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77 , non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                    (4) Όταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτη τού όρισμού τού ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 τής 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning      σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τού κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 / 77 .                                               ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
(■) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή           (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77.                                                           (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
( ) Dénaturé .                                                      (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                         sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                    (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                    bestimmt.
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                              (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μή μετουσιωμένη.                                                    cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                         (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary            Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (*) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                    som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement , des Rohzuckers von der in der                 837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .               artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2.3 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 55 /23
(5) H περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ   (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­         caramélisés .
    θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                 ' Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                  Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.         λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 24                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              2 . 3 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033 /80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματική ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports .
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bii de uitvoer
                          Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοΟ Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         FI ./ 1 00 kg      £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2            3                         4              5           5a
17.04 D II a)                                                                                                          4,631
17.04 D II b) 1                                                                                                        4,246
17.04 D II b) 2                                                                                                        5,045
17.04 D II b) 3                                                                                                        4,946
17.04 D II b) 4                                                                                                        4,368
18.06 B I                                                                                                              2,071
18.06 B II a)                                                                                                          4,084
18.06 B II b)                                                                                                          5,793
18.06 D I a)                                  o                                                                        7,839
18.06 D I b)                              C ) C)                                                                       7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                        4,297
18.06 D II a) 2                               C)                                                                       4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                       12,513
18.06 D II b) 2                        '     o                                                                         7,063
18.06 D II b) 2                              (")                                                                      12,513
18.06 D II c)                                 o
19.02 B II a) 4 aa)                           C)                                                                       1,659
19.02 B II a) 5 aa)                           o                                                                        2,527
19.03 A                                       o                                                                        3,800
19.03 B I                                     (0                                                                       3,800
19.03 B II                                    o                                                                        3,302
19.04                                                                                                                  1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                       1,501
19.08 B III a) 2                              o                                                                        5,324
19.08 B III b) I                                                                                                       2,106
19.08 B III b) 2                              o                                                                        5,165
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 55 / 25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση το0 Κοινού
                              Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ Ι00χγρ
                                    1                                 2             3                        4               5             5a
19.08 B    III C) 1                                                                                                        3,115
19.08 B    III c) 2                               O                                                                        5,650
19.08 B    IV a) 1                                                                                                         2,144
19.08 B    IV a) 2                                O                                                                        4,183
19.08 B    IV b) 1                                                                                                         2,535
19.08 B    IV b) 2                                O                                                                        5,254
19.08 B    V a)                                                                                                            2,573
19.08 B    V b)                                                                                                            2,762
21.07 C I                                                                                                                  2,071
21.07 C    II a)                                                                                                           4,084
21.07 C II b)                                                                                                              5,793
21.07 D     I a) 1                                                                                                         9,560
21.07 D     I a) 2                                                                                                        12,821
21.07 D     I b) 1                                                                                                         0,850
21.07 D     I b) 2                                                                                                         1,567
21.07 D     I b) 3                                                                                                        11,397
21.07 D     II a) 1                               O
21.07 D     II a) 2                               C)
21.07 D     II a) 3                               (4)
21.07 D     II a) 4                               O
21.07 D     II b)                                 O
21.07 G    II a) 1                            OO                                                                           2,849
21.07 G     II a) 2 aa)                       (') O                                                                        3,707
21.07 G    II a) 2 bb)                        OO                                                                           4,136
21.07 G     II a) 2 cc)                       OO                                                                           4,565
21.07 G    II b) 1                            OO                                                                           3.414
21.07 G     II b) 2 aa)                       (*) O                                                                        4,110
21.07 G    II b) 2 bb)                        C) O                                                                         4,539
21.07 G     II c) 1                           C) O                                                                         3,858
21.07 G    II c) 2 aa)                        (') O                                                                        4,716
21.07 G    II c) 2 bb)                        (") O                                                                        5,037
21.07 G     II d) 1                                                                                                        4,665
21.07 G    II d) 2                                                                                                         5.415
21.07 G    II e)                                                                                                           5,876
21.07 G     III a) 1                                                                                                       5,698
21.07 G    III a) 2 aa)                                                                                                    6,556
21.07 G    III a) 2 bb)                                                                                                    6,985
21.07 G    III b) 1                                                                                                        6,263
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /26                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             2 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à Ptxportation
                  Numéro du tarif. douanier                                       Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschbnd     Belgique/            Nederland      United Kingdom    Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          FI ./ 1 00 kg     £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2             3                        4              5          5a
21.07 G III b) 2                                                                                                      6,960
21.07 G III c) 1                                                                                                      6,707
21.07 G III c) 2                                                                                                      7,458
21.07 G III d) 1                                                                                                      7,514
21.07 G III d) 2                                                                                                      7,836
21.07 G III e)                                                                                                        8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                       8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                       9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                       9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                       9,664
21.07 G IV c)                                                                                                         9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                       12,821
21.07 G V a) 2                                                                                                       13,036
21.07 G V b)                                                                                                         13,225
21.07 G VI à IX                             (s)
29.04 C III  a) 1                                                                                                     2,085
29.04 C III  a) 2                                                                                                     3,361
29.04 C III  b) 1                                                                                                     2,969
29.04 C III  b) 2                                                                                                     4,779
35.05 A                                                                                                               2,291
38.19 T I a)                                                                                                          2,085
38.19 T I b)                                                                                                          3,361
38.19 T II a)                                                                                                         2,969
38.19 T II b)                                                                                                         4,779
 ---pagebreak--- 2 . 3.81                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 55 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­            intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou     calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­           tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­         glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­     référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                     sente annexe .
(') In the cdse of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of           trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­               the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­             sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed           (EEC) No 3034/80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied.                             the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­             milk products' of this Annex.
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­          Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher           weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.        Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                     ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­      zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in        des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato       Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si        nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                        colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                     nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­            regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­          rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­           (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze            sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (5) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                               taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,       berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af            suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.           Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­           met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­           en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                 O Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­        lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­        af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή του άπο­         mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό        10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό       vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό         dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                       (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                     συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­         μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­        χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                   τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                     κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­          στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                               κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                 (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle       téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                  cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
     toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­               que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 2 1 .07 G VI til IX .                                 par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση              Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τού Κοινού Δασμολογίου.                                 chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 28                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       2 . 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the          Τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                  (') Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                      (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         1 00 kg des Enderzeugnisses.                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    l'uopo prevista :
                                                                       zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό που προκύπτει άπό την εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 1 00 kg eindprodukt.
                                                                       τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (4) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
     διαφερόμενος ύποχρεούται νά αναγράψει στή δήλωση πού          (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­       (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστε9εΐ, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­     (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  2 . 3 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 55 / 29
C) Τά ποσά αύτά δεν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­          Bei der Erfüllung
      ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
( 7) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αυτή, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo,
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034 / 80
                                                                       diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre jet de sucre indiquées à l'an­          moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un Etat membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n . 974/ 71 ,
           monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e/o lattosio .
           ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit .
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­          vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory             suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       ( EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                     valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                    valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation ( EEC) No 974 /71 ,                           aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for       en/of lactose is toegevoegd .
       this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product .                                      van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 30                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     2 . 3 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,            d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte             inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­            rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­             supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til          morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                        less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 ■ 5 %
                                                                        but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                             50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta ,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                          einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                        niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­         Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.           wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves .                             net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                        hundertteilen , in Form von Brocken .
 (·) 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα εξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                 prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σε              aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση με τις άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου           latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                 nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (EOK) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                         irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού               een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό               meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                  een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 1 5
     ό ενδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση               gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή           aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι ορρος γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έςιαωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'           percenten, in onregelmatige stukken .
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier rt le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­           fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats               hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un comenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                        procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first ami srcond parts of note (") shall not apply to          saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg              charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                        procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und / weite Unterabsatz des Vermerks (') gel­       (,0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Ti aren in unmittelbaren Umschließungen              ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                          τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­           προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto               κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                   κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                        περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van            νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke             σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan I                60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                               σχήματος.
 O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (l0).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (,0).
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­      (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
     les en chocolat dits « chocolate milk crumb», d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
     rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 °/o ,   (") 'Εκτός τών προϊοντων πού άναφέρονται στη σημείωση ( ,0).
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 55 / 31
                                                              BIJLAGE II
                              Coëfficiënten, in artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75
                                                                                    Lid-Staten
                  Produkten
                                              Duitsland      Benelux     Ierland      Italië    Verenigd  Frankrijk  Griekenland
                                                                                               Koninkrijk
— Sector rundvlees                             0,912         0,983                   1,010       0,843       _
— Sector melk en zuivelprodukten               0,902         0,978         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— van Verordening (EEG) nr. 1059/69            0,912         0,983         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— Sector varkensvlees                          0,912         0,983         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— Sector suiker en isoglucose                  0,912         0,983         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— Sector granen                                0,912         0,983         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— Sector eieren , pluimvee en albuminen        0,912         0,983         —
                                                                                     1,010       0,843       —           —
— Sector wijn                                  0,912           —           —
                                                                                     1,010        —          —           —
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 32                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    2 . 3 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τού Αρθρου 2α) τού Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n0 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                               1380/75)
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                             nr. 1380/75 )
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής Αγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανονι­
                                                     σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                              100 Lit (0 Roma + Milano)                     =    3,38246     FB/ Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                  0,231199   Fl
                                                                                  0,0562595 £ (Irl)
                                                                                  0,0432966 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                      = 78,1051        FB/ Flux
                                                                                 14,9123     Dkr
                                                                                  4,82700    DM
                                                                                 11,2403     FF
                                                                                  5,27918    Fl
                                                                                   1,30393   £ (Irl)
                               t £ (Irl )                                   =     0,766912   £ (UK)