CELEX: 62004CJ0463
Language: mt
Date: 2007-12-06
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tas-6 ta' Diċembru 2007. # Federconsumatori et. (C-463/04) u Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM SpA et. (C-464/04) vs Comune di Milano. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia - l-Italja. # Artikolu 56 KE - Moviment liberu ta’ kapital - Restrizzjonijiet - Impriżi privatizzati - Dispożizzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-istatut ta’ assoċjazzjoni tal-kumpanniji jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandhom ishma fil-kapital ta’ din ta’ l-aħħar id-dritt li jaħtru direttament membru wieħed jew iktar tal-bord tad-diretturi. # Każijiet Magħquda C-463/04 u C-464/04.

Kawżi magħquda C-463/04 u C-464/04
      Federconsumatori et
      u
      Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM SpA et      
      
      vs
      Comune di Milano
      (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia)
      “Artikolu 56 KE — Moviment liberu tal-kapital — Restrizzjonijiet — Impriżi privatizzati — Dispożizzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil
         korp pubbliku li għandu ishma fil-kapital ta’ din ta’ l-aħħar id-dritt li jaħtru direttament membru wieħed jew iktar tal-bord
         tad-diretturi”
      
      Konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali M. Poiares Maduro, ippreżentati fis-7 ta’ Settembru 2006 
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tas-6 ta’ Diċembru 2007 
      Sommarju tas-sentenza
      Moviment liberu tal-kapital – Restrizzjonijiet – Dritt tal-kumpanniji 
      (Artikolu 56 KE)
      L-Artikolu 56 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali li tgħid li l-istatut ta’ assoċjazzjoni
         ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandhom sehem fil-kapital ta’ din il-kumpannija d-dritt
         li jaħtru direttament direttur jew diretturi li, waħedha jew, bħal fil-kawża prinċipali, flimkien ma’ dispożizzjoni li tagħti
         lill-imsemmi Stat jew korp id-dritt li jieħu sehem fl-elezzjoni b’votazzjoni bil-lista ta’ diretturi mhux maħtura direttament
         minnu, hija tali li tippermetti lil dan l-Istat jew lil dan il-korp li jkollu setgħa ta’ kontroll sproporzjonata meta mqabbla
         ma’ l-ishma tiegħu fil-kapital ta’ l-imsemmija kumpannija.
      
      Fil-fatt, l-imsemmija dispożizzjoni tippermetti lill-azzjonisti pubbliċi li jibbenefikaw mill-possibbiltà li jieħdu sehem
         b’mod iktar rilevanti fl-attività tal-bord tad-diretturi milli kienu jkunu jistgħu fis-sempliċi kwalità tagħhom bħala azzjonisti
         u għalhekk jitqiegħed fid-dispożizzjoni ta’ l-imsemmija azzjonisti pubbliċi strument li jagħtihom il-possibbiltà li jeżerċitaw
         influwenza li tmur lil hinn mill-investimenti tagħhom. Billi jagħti lill-azzjonisti pubbliċi strument li jippermettilhom jillimitaw
         il-possibbiltà ta’ azzjonisti oħra milli jkollhom ishma fil-kumpannija sabiex joħolqu jew iżommu rabtiet ekonomiċi fit-tul
         u diretti magħha li jippermettu parteċipazzjoni effettiva fil-ġestjoni tagħha jew fil-kontroll tagħha, tali leġiżlazzjoni
         nazzjonali tista’ tiddisswadi lill-investituri diretti ta’ Stati Membri oħra milli jinvestu fil-kapital ta’ din il-kumpannija,
         u tikkostitwixxi għalhekk restrizzjoni għall-moviment tal-kapital. 
      
      Minkejja li l-imsemmi dritt ta’ ħatra mhuwiex mogħti direttament lill-Istat jew lil korp pubbliku mil-leġiżlazzjoni nazzjonali
         in kwistjoni, imma li, b’applikazzjoni ta’ dan, huwa jeżiġi deċiżjoni tal-laqgħa ġenerali ta’ l-azzjonisti tal-kumpannija
         kkonċernata, jibqa’ l-fatt li din iċ-ċirkustanza ma tneħħix in-natura restrittiva tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni. Fil-fatt,
         indipendentement mill-kwistjoni dwar jekk l-azzjonista pubbliku għandux fid-dispożizzjoni tiegħu l-maġġoranza meħtieġa sabiex
         jinkludi fl-istatut ta’ assoċjazzjoni tal-kumpanniji kkonċernati d-dritt tiegħu ta’ ħatra diretta ta’ diretturi ta’ din ta’
         l-aħħar jew jekk huwa jista’ jikseb din l-emenda biss bil-qbil ta’ azzjonisti oħra, għandu jiġi kkonstatat li huwa biss bis-saħħa
         tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni, li tidderoga mid-dritt komuni tal-kumpanniji, li l-azzjonista pubbliku jista’, b’mod differenti
         mill-azzjonista privat, jingħata d-dritt li jieħu sehem fl-attività tal-bord tad-diretturi b’mod iktar rilevanti milli jista’
         jkollu normalment bħala azzjonista.
      
      Il-preokkupazzjonijiet li, skond iċ-ċirkustanzi, jistgħu jiġġustifikaw il-fatt li l-Istati Membri jżommu ċerta influwenza
         fl-impriżi li inizjalment kienu pubbliċi u li wara ġew privatizzati, meta dawn l-impriżi jaġixxu fl-oqsma tas-servizzi ta’
         interess ġenerali jew strateġiċi, madankollu ma jistgħux jiġġustifikaw din id-dispożizzjoni, ladarba hija ma tissuġġetta għal
         ebda kundizzjoni l-inklużjoni fl-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata ta’ dritt għall-Istat
         jew korp pubbliku li għandu sehem fiha li jaħtar direttament direttur jew diretturi.
      
      (ara l-punti 22-24, 29, 33-34, 41-43 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      6 ta’ Diċembru 2007 (*)
      
      “Artikolu 56 KE – Moviment liberu tal-kapital – Restrizzjonijiet – Impriżi privatizzati – Dispożizzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil
         korp pubbliku li għandu ishma fil-kapital ta’ din ta’ l-aħħar id-dritt li jaħtru direttament membru wieħed jew iktar tal-bord
         tad-diretturi ”
      
      Fil-kawżi magħquda C-463/04 u C-464/04,
      li għandhom bħala suġġett talbiet għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 234 KE, imressqa mit-Tribunale amministrativo
         regionale per la Lombardia (l-Italja), permezz ta’ deċiżjonijiet tad-29 ta’ Settembru 2004, li waslu l-Qorti tal-Ġustizzja
         fit-2 ta’ Novembru 2004, fil-proċeduri
      
      Federconsumatori,
      Adiconsum,
      ADOC,
      Ercole Pietro Zucca (C-463/04)
      u
      Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM Spa,
      Filippo Cuccia,
      Giacomo Fragapane,
      Pietro Angelo Puggioni,
      Annamaria Sanchirico,
      Sandro Sartorio (C-464/04)
      vs
      Comune di Milano,
      fil-preżenza ta’:
      AEM SpA (C-463/04 u C-464/04),
      
      Edison SpA (C-463/04),
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann (Relatur), President ta’ l-Awla, K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič u E. Levits, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-29 ta’ Ġunju 2006,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –       għal Federconsumatori, Adiconsum u ADOC, minn V. Angiolini, F. Besostri, R. Maia u P. Saba, avvocati,
      –       għall-Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM SpA, Sanchirico kif ukoll Cuccia, Fragapane, Puggioni u Sartorio, minn S.
         Nespor u A. L. De Cesaris, avvocati,
      
      –       għall-Comune di Milano, minn M. Surano, A. Santa Maria, C. Croff u B. Libonati, avvocati,
      –       għal AEM SpA, minn C. Croff, avvocato,
      –       għall-Gvern Taljan, minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn M. Fiorilli, avvocato dello Stato,
      –       għall-Gvern Pollakk, minn T. Nowakowski, bħala aġent,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn E. Traversa u C. Loggi, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-7 ta’ Settembru 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talbiet għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 56 KE.
      2       Dawn it-talbiet tressqu fil-kuntest ta’ kawżi bejn, minn naħa, diversi assoċjazzjonijiet ta’ ħarsien tal-konsumaturi u azzjonisti
         żgħar kif ukoll azzjonisti privati, jiġifieri, rispettivament, Federconsumatori, Adiconsum, ADOC u s-Sur Zucca (Kawża C‑463/04)
         kif ukoll l-Associazione Azionariato Diffuso dell’AEM Spa et, A. Sanchirico, F. Cuccia, G. Fragapane, P. A. Puggioni u S. Sartorio (Kawża C‑464/04) u, min-naħa l-oħra, il-Comune di Milano,
         dwar dispożizzjoni nazzjonali li biha l-istatut ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandu sehem
         f’din il-kumpannija l-possibbiltà li jaħtar direttament membru wieħed jew iktar tal-bord tad-diretturi ta’ din ta’ l-aħħar.
         
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      3       L-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili Taljan (iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Ċivili”) jipprovdi:
      “Kumpanniji b’ishma ta’ l-Istat jew ta’ korpi pubbliċi
      Jekk l-Istat jew korpi pubbliċi għandhom ishma f’kumpannija limitata bl-ishma, l-istatut ta’ assoċjazzjoni jista’ jikkonferixxi
         fuqhom is-setgħa li jaħtru wieħed jew iktar mid-diretturi jew awdituri jew membri tal-bord ta’ sorveljanza. 
      
      Id-diretturi u l-awdituri jew il-membri tal-bord ta’ sorveljanza maħtura skond il-paragrafu preċedenti jistgħu jitneħħew biss
         mill-korpi li permezz tagħhom kienu ġew maħtura. 
      
      Huma jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-persuni maħtura mill-kumpannija f’laqgħa ġenerali. Id-dispożizzjonijiet
         ta’ liġijiet speċjali għandhom jipprevalu”.
      
      4       L-Artikolu 2(1) u (3) tad-Digriet Liġi Nru 332, tal-31 ta’ Mejju 1994, li sar, wara li ġie emendat, il-Liġi Nru 474 tat-30
         ta’ Lulju 1994, kif emendata bil-Liġi Nru 350 ta’ l-24 ta’ Diċembru 2003 (GURI Nru 299, tas-27 ta’ Diċembru 2003, iktar ’il
         quddiem il-“liġi Nru 474/1994”), jipprovdi:
      
      “1. Il-President tal-Kunsill tal-Ministri għandu, fuq proposta tal-Ministru ta’ l-Ekonomija u l-Finanzi bi ftehim mal-Ministru
         ta’ l-attivatijiet produttivi, kif ukoll il-Ministri kompetenti skond il-qasam, jistabbilixxi b’digriet liema fost il-kumpanniji
         kkontrollati direttament jew indirettament mill-Istat u li joperaw fl-oqsma tad-difiża, it-trasport, it-telekomunikazzjonijiet,
         ir-riżorsi ta’ l-enerġija u oqsma oħrajn tas-servizz pubbliku, huma l-kumpanniji li l-istatut ta’ assoċjazzjoni tagħhom għandu
         jinkludi, qabel l-adozzjoni ta’ xi miżura li tirriżulta fit-telf tal-kontroll, b’riżoluzzjoni f’dan is-sens approvata f’laqgħa
         ġenerali straordinarja tal-kumpannija, dispożizzjoni li tagħti lill-Ministru għall-ekonomija u l-finanzi waħda jew iktar mis-setgħat
         speċjali li ġejjin, li għandhom jiġu eżerċitati b’konsultazzjoni mal-Ministru għall-attivitajiet produttivi: 
      
      5       […]
      6       (d) il-ħatra ta’ direttur mingħajr drittijiet għall-vot.
      3. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-artikolu għandhom japplikaw ukoll għal kumpanniji kontrollati, direttament jew indirettament,
         minn korpi pubbliċi, kollettivitajiet territorjali u stabbilimenti pubbliċi ekonomiċi li joperaw fil-qasam tat-trasport u
         tas-servizzi pubbliċi l-oħrajn u magħżulin b’deċiżjoni tal-korp pubbliku li għandu ishma f’tali kumpanniji, li jkunu intitolati
         jeżerċitaw is-setgħat stipulati fil-paragrafu 1”.   
      
      7       L-Artikolu 4(1) tal-Liġi Nru 474/1994, li tirregola l-votazzjoni bil-lista, jipprovdi kif ġej:
      “Kumpanniji [bħall-kumpannija in kwistjoni fil-kawża prinċipali] li għandhom statut ta’ assoċjazzjoni li jillimita d-drittijiet
         ta’ l-azzjonisti għandhom jinkorporaw fl-istatut tagħhom dispożizzjoni speċjali, li ma tkunx tista’ tiġi emendata sakemm il-limitu
         jibqa’ fis-seħħ, għall-ħatra tad-diretturi permezz ta’ votazzjoni bil-lista [...] ; il-listi jistgħu jiġu ppreżentati mid-diretturi
         li jkunu ser jieqfu jokkupaw din il-pożizzjoni jew minn soċji li għandhom almenu 1 % ta’ l-ishma li għandhom dritt tal-vot
         fil-laqgħa ġenerali ordinarja [...] ; Minimu ta’ wieħed minn ħamsa tad-diretturi li ma jiġux maħtura fis-sens ta’ l-Artikolu
         2(1)(d) għandhom jiġu maħtura minn listi ta’ minoranza, u f’każ li n-numru ikun frazzjoni ta’ inqas minn unità singola, tali
         numru għandu jiġi miżjud sa l-eqreb numru sћiћ […]”.
      
       Il-proċeduri prinċipali u d-domandi preliminari
      8       AEM SpA (Azienda Elettrica Milanese SpA, iktar ’il quddiem “AEM”), li ġiet kumpannija imwaqqfa mill-Comune di Milano fl-1996,
         topera fil-qasam tas-servizz pubbliku bħala distributur tal-gass u ta’ l-elettriku li ġiet fdata bil-ġestjoni ta’ l-imsemmi
         qasam minn dan il-komun. Fl-1998, l-ishma tagħha tqiegħdu fil-Borża u sar l-ewwel trasferiment ta’ ishma li bis-saħħa tiegħu
         l-comune di Milano kellu 51 % tal-kapital ta’ din il-kumpannija. 
      
      9       Wara l-proċedura ta’ privatizzazzjoni ta’ AEM, il-kunsill muniċipali tal-Comune di Milano (iktar ’il quddiem il-“kunsill muniċipali”)
         iddeċieda, bid-Deċiżjoni Nru 4/04 tas-17 ta’ Frar 2004, li jnaqqas is-sehem tiegħu fil-kapital ta’ AEM għal 33,4 %. Madankollu
         huwa ssuġġetta dan it-trasferiment ta’ ishma għal emenda minn qabel ta’ l-istatut ta’ AEM.
      
      10     Permezz tad-deċiżjoni Nru 5/04, tat-8 ta’ Marzu 2004, il-kunsill muniċipali ddeċieda “li jaħtar, kif jipprovdi l-Artikolu
         2(3) tal-Liġi Nru 474 /1994, AEM […] bħala kumpannija li hija s-suġġett ta’ privatizzazzjoni u li fl-istatut tagħha għandhom
         isiru emendi b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ l-imsemmija liġi Nru 474/1994”. Bl-istess deċiżjoni, huwa ddeċieda wkoll
         li jemenda l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ AEM, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet relatati mal-ħatra tal-membri tal-bord
         tad-diretturi ta’ din il-kumpannija. 
      
      11     Fid-29 ta’ April 2004, il-laqgħa ġenerali straordinarja ta’ l-azzjonisti adottat il-miżuri meħtieġa biex jiġi emendat l-istatut
         ta’ assoċjazzjoni skond id-deċiżjoni tal-kunsill muniċipali Nru 5/04, billi introduċiet, b’mod partikolari, id-dritt esklużiv
         favur il-Comune de Milano li jaħtar direttament, b’mod proporzjonali ma’ l-ishma tiegħu, diretturi skond l-Artikolu 2449 tal-kodiċi
         Ċivili, fil-limitu ta’ kwart tal-membri tal-bord tad-diretturi ta’ l-imsemmija kumpannija. Barra minn dan, l-istatut ta’ assoċjazzjoni
         ta’ AEM jagħti lill-imsemmi Comune, skond l-Artikolu 4 tal-Liġi Nru 474/1994, id-dritt ta’ sehem fl-elezzjoni tad-diretturi
         mhux maħtura direttament minnu permezz ta’ votazzjoni bil-lista. 
      
      12     L-effet kombinat tad-dritt tal-ħatra diretta ta’ diretturi u tad-dritt għal sehem fil-votazzjoni bil-lista tal-membri l-oħrajn
         tal-bord tad-diretturi ta’ AEM jippermetti lill-Comune di Milano, skond il-konstatazzjonijiet tal-qorti tar-rinviju, li jżomm
         il-maġġoranza assoluta fl-imsemmi bord tad-diretturi, għalkemm huwa jista’ jkollu biss, wara t-trasferiment ta’ l-ishma, maġġoranza
         relattiva tal-kapital ta’ din il-kumpannija. 
      
      13     Ir-rikorrenti fiż-żewġ kawżi prinċipali kkontestaw id-deċiżjonijiet Nri 4/04 u 5/04 quddiem it-Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia, u talbu l-annullament u s-sospensjoni ta’ l-eżekuzzjoni
         ta’ dawn ta’ l-aħħar. Huma jallegaw b’mod partikolari li l-mekkaniżmu deskritt fil-punt preċedenti jiddiswadi l-investituri
         milli jakkwistaw ishma f’AEM, jew li jkollhom kontroll fuq din ta’ l-aħħar, u dan l-effett dissważiv għandu konsegwenzi negattivi
         inevitabbli għall-ishma tagħhom f’din il-kumpannija, li neċessarjament jitilfu mill-valur tagħhom.
      
      14     B’deċiżjoni interlokutorja ta’ l-10 ta’ Ġunju 2004, it-Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia ordna s-sospensjoni
         ta’ l-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni Nru 5/04 għar-raġuni li d-dispożizzjonijiet dwar il-mekkaniżmu ta’ ħatra ta’ diretturi ta’
         AEM kienu jidhru, kif kienu, f’kontradizzjoni mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar setgħat speċjali.
      
      15     B’sentenza interlokutorja ta’ l-10 ta’ Awwissu 2004, il-Consiglio di Stato annulla din is-sentenza, u b’dan il-mod ċaħad it-talba
         għal sospensjoni ta’ l-eżekuzzjoni għar-raġuni li, b’mod partikolari, il-ġurisprudenza Komunitarja li fuqha din is-sentenza
         hija bbażata tikkonċerna kawżi dwar l-azzjoni privileġġjata “golden share”, kunċett differenti ħafna minn dak in kwistjoni
         fil-kawżi li hemm quddiem l-imsemmija qorti, li għandhom bħala suġġett is-setgħat speċjali li jista’ jkollu azzjonist skond
         il-liġi ċivili. 
      
      16     Il-qorti tar-rinviju madankollu teżamina l-konformità ta’ l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili ma’ l-Artikolu 56 KE, kif inhu
         interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja, inkwantu l-applikazzjoni tiegħu, flimkien mal-mekkaniżmu tal-votazzjoni bil-lista msemmi
         fl-Artikolu 4 tal-liġi Nru 474/1994, tintroduċi restrizzjoni rigoruża fuq il-possibbiltà ta’ sehem b’mod effettiv fil-ġestjoni
         u fil-kontroll reali ta’ kumpannija barra l-kamp ta’ eżerċizzju leġittimu tas-setgħat speċjali. 
      
      17     F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia ddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu
         u li jressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin, li huma fformulati fi kliem identiku fiż-żewġ
         kawżi C‑463/04 u C‑464/04:
      
      “1)      Jista’ l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, kif applikat fiċ-ċirkustanzi li hemm kontestazzjoni dwarhom f’din il-kawża, jitqies
         li huwa kompatibbli ma’ l-Artikolu 56 KE kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenzi tagħha tat-23 ta’ Mejju 2000,
         Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-58/99); ta’ l-4 ta’ Ġunju 2002, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju u Il-Kummissjoni vs Franza (C-503/99
         u C 483/99), u tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit u Il-Kummissjoni vs Spanja (C-98/01 u C-463/00), meta
         jiġi invokat minn entità pubblika, li għalkemm tkun tilfet il-kontroll b’operazzjoni tal-liġi fuq kumpannija limitata bl-ishma,
         iżżomm sehem sostanzjali (33,4 %) bħala azzjonista li żżomm maġġoranza relattiva ta’ l-ishma, u b’hekk tkun akkwistat setgħa
         ta’ kontroll sproporzjonata? 
      
      2)      Jista’ l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, applikat flimkien ma’ l-Artikolu 4 tad-Digriet Liġi Nru 332 tal-31 ta’ Mejju 1994,
         li sar il-Liġi Nru 474 tat-30 ta’ Lulju 1994, jiġi meqjus li huwa kompatibbli ma’ l-Artikolu 56 KE kif interpretat mill-Qorti
         tal-Ġustizzja fis-sentenzi tagħha tat-23 ta’ Mejju 2000, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-58/99); ta’ l-4 ta’ Ġunju 2002, Il-Kummissjoni
         vs Il-Belġju u Il-Kummissjoni vs Franza (C-503/99 u C-483/99), u tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit u
         Il-Kummissjoni vs Spanja (C-98/01 u C- 463/00), meta jiġi invokat minn entità pubblika li, għalkemm tilfet il-kontroll b’operazzjoni
         tal-liġi fuq kumpannija limitata bl-ishma, iżżomm sehem sostanzjali (33,4 %) bħala azzjonista li għandha maġġoranza relattiva
         ta’ l-ishma, u b’hekk takkwista setgħa ta’ kontroll sproporzjonata? 
      
      3)      Jista’ l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili jitqies li huwa kompatibbli ma’ l-Artikolu 56 KE, kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja
         fis-sentenzi tagħha tat-23 ta’ Mejju 2000, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C-58/99); ta’ l-4 ta’ Ġunju 2002, Il-Kummissjoni vs
         Il-Belġju u Il-Kummissjoni vs Franza (C-503/99 u C-483/99), u tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit u Il-Kummissjoni
         vs Spanja (C-98/01 u C-463/00), u dan billi, meta jiġi applikat għal każijiet speċifiċi, iwassal għal riżultat li jmur kontra
         dispożizzjoni oħra tal-liġi nazzjonali (jiġifieri l-Artikolu 2(1)(d) tad-Digriet Liġi Nru 332 tal-31 ta’ Mejju 1994, li sar
         il-Liġi Nru 474 tat-30 ta’ Lulju 1994) li hi nnifisha tikkonforma ma’ l-Artikolu 56 KE u konsegwentement tirrifletti, fir-rigward
         tal-kundizzjonijiet li dwarhom jiġu eżerċitati setgħat speċjali u l-kundizzjonijiet li għalihom huma suġġetti, il-prinċipji
         stabbiliti f’dan ir-rigward mis-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja ċċitati hawn fuq?”
      
      18     Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ Jannanr 2005, il-kawżi C-463/05 u C-464/05 ġew magħquda
         flimkien għall-finijiet tal-proċedura bil-miktub u orali, kif ukoll tas-sentenza. 
      
       Fuq id-domandi preliminari
      19     B’mod preliminari, għandu jiġi kkonstatat li d-domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju jistrieħu fuq il-premessa li r-regola
         stabbilita mill-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, għalkemm taqa’ taħt il-leġiżlazzjoni ġenerali tad-dritt tal-kumpanniji fl-imsemmi
         Kodiċi, tidderoga mid-dritt komuni tal-kumpanniji safejn dan ta’ l-aħħar ma jipprovdix regola identika valida għal kull azzjonista,
         b’mod partikolari għall-azzjonisti privati. Huwa fid-dawl ta’ din il-premessa li hija l-Qorti tal-Ġustizzja li hija kompetenti
         li tiddeċiedi. 
      
      20     Bid-domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 56 KE
         għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħalma huwa l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili,
         li tgħid li l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandhom ishma fil-kapital
         ta’ din il-kumpannija d-dritt li jaħtru direttament direttur jew diretturi, li, minnha nfisha, bħal fil-kawżi prinċipali,
         flimkien ma’ dispożizzjoni, bħalma huwa l-Artikolu 4 tal-Liġi Nru 474/1994, li jirrikonoxxi lill-imsemmi Stat jew korp pubbliku
         d-dritt ta’ sehem fil-votazzjoni bil-lista ta’ diretturi mhux direttament maħtura minnu, hijiex tali li tippermetti lil dan
         l-Istat jew lil dan il-korp pubbliku li jkollu setgħa sproporzjonata meta mqabbla mas-sehem tiegħu fil-kapital ta’ l-imsemmija
         kumpannija. 
      
      21     Skond ġurisprudenza stabbilita, l-Artikolu 56(1) KE jipprojbixxi b’mod ġenerali r-restrizzjonijiet fuq il-moviment tal-kapital
         bejn Stati Membri (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-28 ta’ Settembru 2006, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, C‑282/04 u C‑283/04,
         Ġabra p. I‑9141, punt 18 u l-ġurisprudenza ċċitata, kif ukoll tat-23 ta’ Ottubru 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑112/05,
         Ġabra p. I-8995, punt 17).
      
      22     Fin-nuqqas ta’ definizzjoni, fit-Trattat KE, tal-kunċett ta’ “movimenti tal-kapital” fis-sens ta’ l-Artikolu 56(1) KE, il-Qorti
         tal-Ġustizzja preċedentement irrikonoxxiet valur indikattiv tan-nomenklatura annessa mad-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE,
         ta’ l-24 ta’ Ġunju 1988, għall-implementazzjoni ta’ l-Artikolu 67 tat-Trattat [artikolu mħassar bit-Trattat ta’ Amsterdam]
         (ĠU L 178, p. 5). Għalhekk, jikkostitwixxu movimenti tal-kapital fis-sens ta’ l-Artikolu 56(1) KE, b’mod partikolari, l-investimenti
         diretti, jiġifieri, kif jirriżulta minn din in-nomenklatura u min-noti ta’ spjegazzjoni relatati magħha, l-investimenti ta’
         kull tip li jsiru mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi u li jservu sabiex jinħolqu jew jinżammu relazzjonijiet fit-tul u diretti
         bejn il-finanzier u l-impriża li għaliha huma intiżi dawn il-flus sabiex tiġi eżerċitata attività ekonomika, li jikkostitwixxu
         movimenti tal-kapital skond l-Artikolu 56(1) KE. Rigward l-ishma f’impriżi ġodda jew eżistenti, kif jikkonfermaw in-noti ta’
         spjegazzjoni, l-għan li jinħolqu jew li jinżammu rabtiet ekonomiċi fit-tul jippresupponi li l-ishma li għandu l-azzjonist
         jagħtuh, jew bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fuq il-kumpanniji b’responsabbiltà limitata, jew
         b’mod ieħor, il-possibbiltà li jieħu sehem b’mod effettiv fil-ġestjoni ta’ din il-kumpannija jew fil-kontroll tagħha (ara
         s-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 18 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      23     Fir-rigward ta’ din il-forma ta’ investimenti, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li għandhom jiġi kkwalifikati bħala “restrizzjonijiet”
         fis-sens ta’ l-Artikolu 56(1) KE miżuri nazzjonali li jistgħu jostakolaw jew jillimitaw l-akkwist ta’ ishma fl-impriżi kkonċernati
         jew li jistgħu jiddisswadu lill-investituri ta’ Stati Membri oħra milli jinvestu fil-kapital ta’ dawn ta’ l-aħħar (ara s-sentenza
         Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      24     Għandu jiġi kkonstatat li dispożizzjoni nazzjonali bħalma huwa l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili tikkostitwixxi tali restrizzjoni.
         
      
      25     Fil-fatt, l-imsemmi Artikolu jippermetti lill-azzjonisti pubbliċi jibbenefikaw mill-possibbiltà li jieħdu sehem b’mod iktar
         rilevanti fl-attività tal-bord tad-diretturi milli kienu jkunu jistgħu fis-sempliċi kwalità tagħhom bħala azzjonisti (ara,
         b’anloġija, is-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 62). 
      
      26     Għalhekk jitqiegħed fid-dispożizzjoni ta’ l-imsemmija azzjonisti pubbliċi strument li jagħtihom il-possibbiltà li jeżerċitaw
         influwenza li tmur lil hinn mill-investimenti tagħhom. B’mod korrelattiv, l-influwenza ta’ l-azzjonisti l-oħra tista’ tirriżulta
         mnaqqsa fil-konfront ta’ l-investimenti tagħhom (ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt
         64).
      
      27     B’mod partikolari, għandu jiġi osservat li, kif tenfasizza l-qorti tar-rinviju, l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili ma jipprovdi
         għal ebda limitu dwar in-numru ta’ diretturi li jistgħu jiġu maħtura direttament mill-Istat jew korp pubbliku li għandu ishma
         fil-kapital ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata. 
      
      28     F’dak li jikkonċerna l-każ ta’ AEM, huwa irrilevanti l-fatt li d-dritt ta’ ħatra diretta tad-diretturi b’applikazzjoni ta’
         l-imsemmija dispożizzjoni ġiet riżervata lill-Comune di Milano biss fil-proporzjon ta’ l-ishma tagħha fil-kapital ta’ din
         il-kumpannija u sa massimu ta’ kwart tal-membri tal-bord tad-diretturi ta’ din ta’ l-aħħar. 
      
      29     Fil-fatt, kif tosserva ġustament il-qorti tar-rinviju, dan id-dritt ta’ ħatra diretta jiżdied mad-dritt tal-Comune di Milano,
         skond l-Artikolu 4 tal-Liġi Nru 474/1994, li jieħu sehem normalment fl-elezzjoni permezz tal-votazzjoni bil-lista tad-diretturi
         mhux maħtura direttament minn din ta’ l-aħħar, b’tali mod li tista’ tiddisponi mill-maġġoranza assoluta fl-imsemmi bord, u
         dan ukoll fil-każ, kif imsemmi fid-deċiżjonijiet ta’ rinviju, fejn huwa jista’ jkollu biss maġġoranza relattiva tal-kapital,
         jiġifieri sehem ta’ 33.4 % ta’ dan ta’ l-aħħar. 
      
      30     B’dan il-mod, minkejja l-fatt li d-dritt ta’ ħatra diretta mogħti lill-Comune deiMilano huwa proporzjonali għall-ammont ta’
         l-ishma tiegħu fil-kapital ta’ AEM u minkejja li dan id-dritt jiġi eżerċitat fil-limitu ta’ kwart tal-membri tal-bord tad-diretturi
         ta’ din il-kumpannija, l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, flimkien ma’ l-Artikolu 4 tal-Liġi Nru 474/1994, jippermetti lill-imsemmi
         Comune li jassigura ruħu mill-possibbilità li jkollu sehem ikbar fl-attività ta’ l-imsemmi bord milli normalment għandu bħala
         azzjonista. 
      
      31     Billi jagħti lill-azzjonisti pubbliċi strument li jippermettilhom jillimitaw il-possibbiltà ta’ azzjonisti oħra milli jkollhom
         ishma fil-kumpannija sabiex joħolqu jew iżommu rabtiet ekonomiċi fit-tul u diretti magħha li jippermettu parteċipazzjoni effettiva
         fil-ġestjoni tagħha jew fil-kontroll tagħha, leġiżlazzjoni nazzjonali bħalma hija dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali tista’
         tiddisswadi lill-investituri diretti ta’ Stati Membri oħra milli jinvestu fil-kapital ta’ din il-kumpannija (ara, f’dan is-sens,
         is-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, punt 66).  
      
      32     L-eżistenza ta’ restrizzjoni fuq il-moviment liberu tal-kapital ma tistax tiġi kkontestata mill-argumenti tal-Comune di Milano
         u tal-Gvern Taljan li jgħidu, minn naħa, li l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili jidħol fl-ambitu tad-dritt komuni u, min-naħa
         l-oħra, id-dritt ta’ dan il-Comune li jaħtar direttament diretturi ngħata lilu b’mod volontarju mil-laqgħa ġenerali ta’ l-azzjonisti
         ta’ AEM u bis-saħħa ta’ applikazzjoni normali ta’ dan id-dritt komuni ta’ kumpanniji. 
      
      33     Fil-fatt, fl-ewwel lok, għanndu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili jippermetti biss lill-Istat jew lil korpi
         pubbliċi li għandhom sehem f’kumpannija b’responsabbiltà limitata li jingħataw mill-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ din id-dritt
         li jaħtru direttament direttur jew diretturi. Peress li, kif ġie kkonstatat fil-punt 17 ta’ din is-sentenza, il-qorti tar-rinviju
         tibbaża ruħha fuq il-premessa li tgħid li r-regola stabbilita mill-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili tidderoga mid-dritt komuni
         tal-kumpanniji, m’hemmx lok li tiġi analizzata l-ipoteżi fejn l-imsemmi dritt jagħti possibbiltà ta’ ħatra identika lil kull
         aazzjonista, b’mod partikolari lill-azzjonisti privati. 
      
      34     Is-sempliċi fatt li l-leġiżlatur nazzjonali jinkludi miżura speċifikament intiża li tagħti setgħat speċjali lill-Istat jew
         lil korp pubbliku li għandu ishma f’kumpannija fid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Ċivili li jirregolaw kumpanniji bħal dawn
         ma jneħħux din il-miżura mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 56 KE.
      
      35     Fit-tieni lok, minkejja li l-imsemmi dritt ta’ ħatra mhuwiex mogħti direttament lill-Istat jew lil korp pubbliku mill-Artikolu
         2449 tal-Kodiċi Ċivili, iżda, b’applikazzjoni ta’ dan, huwa jeżiġi deċiżjoni tal-laqgħa ġenerali ta’ l-azzjonisti tal-kumpannija
         kkonċernata, skond il-mekkaniżu previst mil-liġi għall-formazzjoni tar-rieda tal-membri tal-kumpannija, jibqa’ l-fatt li din
         iċ-ċirkustanza ma tneħħix in-natura restrittiva tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni. 
      
      36     Fil-fatt, indipendentement mil-kwistjoni dwar jekk l-azzjonista pubbliku għandux fid-dispożizzjoni tiegħu l-maġġoranza meħtieġa
         sabiex jinkludi fl-istatut ta’ assoċjazzjoni tal-kumpanniji kkonċernati d-dritt tiegħu ta’ ħatra diretta ta’ diretturi ta’
         din ta’ l-aħħar jew jekk, kif jidher li huwa l-każ fil-kawżi prinċipali, huwa jista jikseb din l-emenda biss bil-qbil ta’
         azzjonisti oħra, għandu jiġi kkonstatat li huwa biss bis-saħħa tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni fil-kawża prinċipali, li tidderoga
         mid-dritt komuni tal-kumpanniji, li l-azzjonista pubbliku jista’, b’mod differenti mill-azzjonista privat, jingħata d-dritt
         li jieħu sehem fl-attività tal-bord tad-diretturi b’mod iktar rilevanti milli jista’ jkollu normalment bħala azzjonista. 
      
      37     Jekk tali dritt ta’ ħatra, ladarba huwa inkluż fl-istatut ta’ assoċjazzjoni, jista’ jiġi emendat, peress li, bħala regola
         ġenerali, jista’ jkun is-suġġett ta’ emenda meta ssir reviżjoni ulterjuri ta’ dan l-istatut ta’ assoċjazzjoni, madankollu
         huwa jibbenefika minn livell ta’ ħarsien relattivament għoli. Fil-fatt, l-azzjonista pubbliku jista’ jibbenefika mill-garanzija
         ta’ kontinwità li jgawdi minnha l-istatut ta’ kumpanniji, peress li l-emenda ta’ dan teżiġi, bħala regola ġenerali, maġġoranza
         kkwalifikata ta’ l-azzjonisti. B’dan il-mod, anki meta l-azzjonista pubbliku m’għandux iktar, waħdu jew flimkien ma’ azzjonisti
         oħrajn, il-maġġoranza meħtieġa sabiex ikollu dritt ta’ ħatra diretta ta’ diretturi, b’mod partikolari minħabba l-fatt li jkun
         naqqas, sadanttant, is-sehem tiegħu fil-kapital tal-kumpannija kkonċernata, huwa jista’ madankollu jkompli jgawdi minn dan
         id-dritt. 
      
      38     Investitur jista jkun ċert li jista’ jabroga d-dritt ta’ ħatra diretta tad-diretturi ta’ kumpannija biss jekk l-investiment
         li huwa jagħmel ikun ta’ tali importanza li jagħtih il-maġġoranza meħtieġa sabiex jemenda l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’
         din il-kumpannija, u dan jista’ jirrikjedi investiment li jmur lil hinn minn dak li, fin-nuqqas ta’ l-inklużjoni ta’ tali
         dritt ta’ ħatra fl-istatut ta’ assoċjazzjoni, huwa jista’ jagħmel sabiex jieħu sehem fil-kumpannija kkonċernata sabiex joħloq
         jew iżomm rabtiet ekonomiċi fit-tul u diretti li jippermettu sehem effettiv fil-ġestjoni u fil-kontroll ta’ l-imsemmija kumpannija.
         
      
      39     F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, fil-każ ta’ AEM, investitur ma jistax, skond il-konstatazzjonijiet tal-qorti tar-rinviju
         li ġew ikkonfermati mill-osservazzjonijiet ta’ din il-kumpannija waqt is-seduta, jabroga d-dritt ta’ ħatra diretta ta’ diretturi
         mogħti lill-Comune di Milano sakemm dan ta’ l-aħħar jibqa’ jżomm is-sehem tiegħu ta’ 33.4 %.
      
      40     B’dan il-mod, anki jekk, mil-lat formali, hija d-deċiżjoni tal-laqgħa ġenerali ta’ l-azzjonisti ta’ AEM li stabbilit dan id-dritt
         ta’ ħatra, din id-deċiżjoni għandha tiġi kkunsidrata, fiċ-ċikustanzi kif inhuma fil-kawżi quddiem il-qorti tat-rinviju, bħala
         strument sempliċi li bih il-Comune di Milano seta’ juża biss bis-saħħa ta’ l-eżistenza tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni fil-kawża
         prinċipali. 
      
      41     Madankollu, il-moviment liberu tal-kapital jista’ jiġi limitat permezz ta’ miżuri nazzjonali ġġustifikati minħabba r-raġunijiet
         imsemmija fl-Artikolu 58 KE jew minħabba raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali, sakemm ma teżistix miżura Komunitarja
         ta’ armonizzazzjoni li tipprovdi miżuri neċessarji sabiex jiġi assigurat il-ħarsien ta’ dawn l-interessi (ara s-sentenza Il-Kummissjoni
         vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 72 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      42     Fin-nuqqas ta’ din l-armonizzazzjoni Komunitarja, bħala regola ġenerali, huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu dwar
         il-livell li fuqu jixtiequ jassiguraw il-ħarsien ta’ tali interessi leġittimi u l-mod kif għandu jintlaħaq dan il-livell.
         Madankollu, huma jistgħu jagħmlu dan biss fil-limiti indikati fit-Trattat u, b’mod partikolari, b’rispett tal-prinċipju ta’
         proporzjonalità li jeżiġi li l-miżuri adottati jkunu xierqa sabiex jiggarantixxu li l-għan tagħhom jintlaħaq u li ma jmorrux
         lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħaq dan il-għan (is-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Germanja, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 73 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      43     F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar b’mod partikolari li, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ma jistgħux jiġu
         miċħuda l-preokkupazzjonijiet li, skond iċ-ċirkustanzi, jistgħu jiġġustifikaw il-fatt li l-Istati Membri jżommu ċerta influwenza
         fl-impriżi li inizjalment kienu pubbliċi u li wara ġew privatizzati, meta dawn l-impriżi jaġixxu fl-oqsma tas-servizzi ta’
         interess ġenerali jew strateġiċi (sentenza tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Spanja, C-463/00, Ġabra p. I-4581, punt
         66 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      44     Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li, kif osservat il-qorti tar-rinviju, l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, ma jissuġġettax
         l-inklużjoni fl-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata ta’ dritt għall-Istat jew korp pubbliku
         li għandu sehem fiha li jaħtar direttament direttur jew diretturi għal xi kundizzjoni, b’tali mod li l-ebda dispożizzjoni
         ma tista’ titqies bħala ġġustifikata.  
      
      45     Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, ir-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li l-Artikolu 56 KE għandu jiġi
         interpretat fis-sens li huwa jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħalma huwa l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili, li tgħid
         li l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandhom ishma fil-kapital
         ta’ din il-kumpannija d-dritt li jaħtru direttament direttur jew diretturi li, waħedha jew, bħal fil-kawża prinċipali, flimkien
         ma’ dispożizzjoni, bħalma huwa l-Artikolu 4 tal-Liġi Nru 474/1994, li jagħti lill-imsemmi Stat jew korp id-dritt li jieħu
         sehem fl-elezzjoni b’votazzjoni bil-lista ta’ diretturi mhux maħtura direttament minnu, hija tali li tippermetti lil dan l-Istat
         jew lil dan il-korp li jkollu setgħa ta’ kontroll sproporzjonat meta mqabbla ma’ l-ishma tiegħu fil-kapital ta’ l-imsemmija
         kumpannija.  
      
       Fuq l-ispejjeż
      46     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      L-Artikolu 56 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-Artikolu 56 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jipprekludi
            dispożizzjoni nazzjonali, bħalma huwa l-Artikolu 2449 tal-Kodiċi Ċivili Taljan, li tgħid li l-istatut ta’ assoċjazzjoni ta’
            kumpannija jista’ jagħti lill-Istat jew lil korp pubbliku li għandhom sehem fil-kapital ta’ din il-kumpannija d-dritt li jaħtru
            direttament direttur jew diretturi li, waħdedhom jew, bħal fil-kawża prinċipali, flimkien ma’ dispożizzjoni, bħalma huwa l-Artikolu
            4 tad-Digriet Liġi Nru 332, tal-31 ta’ Mejju 1994, kif ġiet emendata bil-Liġi Nru 350, ta’ l-24 ta’ Diċembru 2003, li tagħti
            lill-imsemmi Stat jew korp d-dritt li jieħu sehem fl-elezzjoni b’votazzjoni bil-lista ta’ diretturi mhux maħtura direttament
            minnu, hija tali li tippermetti lil dan l-Istat jew lil dan il-korp li jkollu setgħa ta’ kontrol sproporzjonata meta mqabbla
            ma’ l-ishma tiegħu fil-kapital ta’ l-imsemmija kumpannija. 
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.