CELEX: 31978R3077
Language: cs
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 3077/78 ze dne 21. prosince 1978 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství

Avis juridique important

|

31978R3077

Official Journal L 367 , 28/12/1978 P. 0028 - 0029 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 10 P. 0150  Greek special edition: Chapter 03 Volume 23 P. 0234  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 10 P. 0150  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 15 P. 0098  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 15 P. 0098 

NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3077/78ze dne 21. prosince 1978o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu SpolečenstvíKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem1, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1170/772, a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že článek 5 nařízení (EHS) č. 1696/71 stanoví, že chmel a chmelové výrobky pocházející ze třetích zemí mohou být dovezeny pouze tehdy, pokud jsou jejich znaky jakosti přinejmenším rovnocenné s minimálními požadavky pro uvedení na trh, které byly přijaty pro chmel a chmelové výrobky sklizené ve Společenství nebo z takových produktů získané; že však stanoví, že tyto produkty se považují za odpovídající uvedeným normám, pokud je k nim přiložena ověřovací listina původu vydaná orgány země původu a uznaná za rovnocennou ověřovací listině původu požadované pro uvádění na trh chmele a chmelových výrobků pocházejících ze Společenství;vzhledem k tomu, že v nařízení Komise (EHS) č. 3076/78 o dovozu chmele ze třetích zemí3 byla přijata opatření, na základě kterých musí být vydány uvedené ověřovací listiny původu;vzhledem k tomu, že Spojené státy americké, Polsko, Bulharsko, Jugoslávie, Čínská lidová republika, Československo a Austrálie se zavázaly dodržovat požadavky stanovené pro uvádění chmele a chmelových výrobků na trh a oprávnit některé orgány k vydávání osvědčení o rovnocennosti; že je vhodné uznat tyto ověřovací listiny původu za rovnocenné s ověřovacími listinami původu Společenství a uvést příslušné produkty do volného oběhu;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro chmel,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Ověřovací listiny původu pro chmel a chmelové výrobky dovážené ze třetích zemí, které vydal v souladu s nařízením (EHS) č. 3076/78 orgán uvedený v příloze tohoto nařízení, jsou uznány za rovnocenné ověřovací listině původu podle článku 2 nařízení (EHS) č. 1696/71.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1979.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 21. prosince 1978.Za KomisiFinn GUNDELACHmístopředsedaPŘÍLOHAZemě původu Orgán oprávněný k vydávání ověřovací listiny původu Produkty Položka společného celního sazebníkuUSA Inspection Division, Federal Grain Inspection Service Chmelové hlávky ex 12.06- Idaho Department od Agriculture, Boise, Idaho Chmelový prášek ex 12.06- California Department of Agriculture, Sacramento, California Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI- Oregon Department of Agriculture, Salem, Oregon- Washington Department of Agriculture, Yakima, WashingtonPOLSKO Ministre du commerce extérieur et de Chmelové hlávky ex 12.06l´économie maritime Chmelový prášek ex 12.06Service de contrôle de la qualilé des produits alimentaires Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIVarsovieBULHARSKO Laboratoire du contrôle et des arbitrages prs de l´union économique d´état "Bulgarsko TIVO" Chmelové hlávky ex 12.06Chmelový prášek ex 12.06Sophia, Goroubliane, Bulgarie Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIJUGOSLÁVIE 1. Institut za Hmaljarstvo in Pivovarstvo, Zalec Chmelové hlávky ex 12.062. Poljoprivredni Fakultet Novi Sad - Chmelový prášek ex 12.06Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIZavod za Hmelj I Sirak, Backi PetrovacČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA Tientsin Commodity Inspection Bureau Chmelové hlávky ex 12.06Chmelový prášek ex 12.06Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIČESKO- SLOVENSKO Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, Chmelové hlávky ex 12.06pobočka Žatec Chmelový prášek ex 12.06Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIAUSTRÁLIE Department of Agriculture, Chmelové hlávky ex 12.06Hobart, Tasmania Chmelový prášek ex 12.06Department of Agriculture, Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VIMelbourne, Victoria1 Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.2 Úř. věst. L 137, 3.6.1977, s. 7.3 Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 17.