CELEX: 32000R1667
Language: sk
Date: 2000-07-17 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1667/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) číslo 3072/95 o spoločnej organizácii trhu s ryžou

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1667

Úradný vestník L 193 , 29/07/2000 S. 0003 - 0005

		Nariadenie Rady (ES) č. 1667/2000zo 17. júla 2000,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) číslo 3072/95 o spoločnej organizácii trhu s ryžouRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže:(1) Článok 3 (2) nariadenia Rady (ES) číslo 3072/95 [4] stanovuje intervenčnú cenu, ktorá podlieha mesačným zvýšeniam. Tento mechanizmus sa snaží vziať do úvahy, v určitom rozsahu, náklady na skladovanie a finančné poplatky za uskladnenie obilnín v spoločenstve a potrebu zabezpečiť aby zásoby boli zlikvidované v súlade s požiadavkami trhu. V súlade s prístupom sledovaným reformou spoločnej organizácie trhov v súvislosti s Agendou 2000 a aby sa umožnilo výrobcom organizovať svoju výrobu počas viacerých rokov, mesačné zvýšenia by mali byť pevne stanovené bez akéhokoľvek časového obmedzenia, bez dopadu na akékoľvek revízie, ktoré sa v budúcnosti môžu požadovať. Obzvlášť vzhľadom na stabilitu cien a úrokových sadzieb, zvýšenia bežne použiteľné by mali byť zachované.(2) V kontexte poskytovania podpory pre výrobcov ryže, článok 6 nariadenia (ES) číslo 3072/95 ustanovuje národnú základnú oblasť pre každý členský štát – výrobcu, s výnimkou Francúzska a Grécka, pre ktoré sú ustanovené dve základné oblasti. Grécko požadovalo aby regióny Kavala a Aitolia a Akarnania boli zahrnuté do rovnakej základnej oblasti ako Thessaloniki, Serres a Fthiotida, keďže ryža predstavuje tradičnú plodinu vo všetkých týchto regiónoch. Celková rozloha základných oblastí a čiastka kompenzačných platieb zostanú nezmenené.(3) Vzhľadom na zjednodušenie a jasnosť legislatívy, ustanovenia nariadenia (EHS) číslo 3072/95, ktoré nie sú relevantné, sa zároveň vypustia.(4) Opatrenia potrebné na vykonanie nariadenia (ES) číslo 3072/95 by mali byť prijaté v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 stanovujúcim postupy na výkon implementačných právomocí delegovaných na Komisiu [5],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) číslo 3072/95 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 3 (2) sa nahrádza takto:"2. Intervenčná cena podlieha mesačnému zvýšeniu počas každého zo štyroch mesiacov špecifikovaných v článku 4 (1). Cena takto získaná za mesiac júl zostane v platnosti do 31. augusta.Od obchodného roka 2000/2001 sa každé mesačné zvýšenie bude rovnať EUR 2/t."2. V článku 6, odseky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:"3. Čiastky kompenzačných platieb sú takéto:(EUR/ha) || 1997/98 | 1998/99 | 1999/2000 a potom |Španielsko | 111,44 | 222,89 | 334,33 |Francúzsko | | | |—Metropolitné územie | 96,35 | 192,70 | 289,05 |—Francúzska Guyana | 131,80 | 263,60 | 395,40 |Grécko | | | |—Región Thessaloniki, Serres, Kavala, Aitolia, Akarnania a Fthiotida | 131,27 | 262,55 | 393,82 |—Iné regióny | 131,27 | 262,55 | 393,82 |Taliansko | 106,00 | 212,00 | 318,01 |Portugalsko | 106,18 | 212,36 | 318,53 |S cieľom dbať na lepšie zameranie výroby, čiastky kompenzačných platieb sa môžu meniť aplikovaním cenových zvýšení alebo znížení v závislosti od druhu.Kompenzačné platby sa vykonajú medzi 16. októbrom a 31. decembrom nasledujúcom po začiatku príslušného obchodného roka.4. Týmto sa stanovuje národná základná oblasť pre každý členský štát – výrobcu. Avšak, pre Francúzsko a Grécko sú stanovené dve základné oblasti. Základné oblasti sú tieto:Španielsko: | 104973 ha |Francúzsko: | |—metropolitné územie | 24500 ha |—Francúzska Guyana | |Grécko: | |—regióny Thessaloniki, Serres, Kavala, Aitolia, Akarnania a Fthiotida | 22330 ha |—iné regióny | 2561 ha |Taliansko: | 239259 ha |Portugalsko: | 34000 ha" |3. Článok 20 sa vypustí.4. Článok 22 sa nahrádza takto:"Článok 221. Komisii pomáha Riadiaci výbor pre obilniny zriadený článkom 23 nariadenia Rady (EHS) číslo 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [6] ďalej len "Výbor".2. Tam, kde sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Lehota stanovená v článkoch 4 (3) rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na jeden mesiac.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. júla 2000Za RadupredsedaJ. Glavany[1] Ú. v. ES C 86 E, 24.3.2000, s. 3.[2] Stanovisko poskytnuté 16. mája 2000 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku (Official Journal)).[3] Ú. v. ES C 168, 16.6.2000, s. 17.[4] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2072/1998 (Ú. v. ES L 265, 30.9.1998, s. 4).[5] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[6] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.--------------------------------------------------