CELEX: 22000D1123(08)
Language: hr
Date: 1999-06-25 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 83/1999 od 25. lipnja 1999. kojom se izmjenjuju Protokol 37. i Prilog XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 95
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               13
            
         22000D1123(08)
   
               L 296/41
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
   br. 83/1999
   od 25. lipnja 1999.
   kojom se izmjenjuju Protokol 37. i Prilog XI. (Telekomunikacijske usluge) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegovi članci 98. i 101.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Protokol 37. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 74/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 28. svibnja 1999. (1).
            
         
               (2)
            
            
               Prilog XI. Sporazumu izmijenjen je Odlukom 37/1999 Zajedničkog odbora EGP-a od 30. ožujka 1999. (2)
               
            
         
               (3)
            
            
               Prilog XI. Sporazumu može uključivati detalje za zaštitu osoba vezano uz obradu osobnih podataka, stoga bi njezine podnaslove, u svrhu jasnoće, trebalo u skladu s time proširiti.
            
         
               (4)
            
            
               Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom prijenosu takvih podataka (3) postaje sastavni dio Sporazuma. Poglavlje IV. te Direktive trebalo bi prilagoditi za potrebe Sporazuma.
            
         
               (5)
            
            
               Kako bi Sporazum dobro funkcionirao, posebno vezano uz prijenos osobnih podataka trećim zemljama, trebalo bi proširiti Protokol 37. Sporazuma kako bi se uključila radna skupina za zaštitu pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka utvrđenu Direktivom 95/46/EZ, te bi trebalo izmijeniti Prilog XI. kako bi se odredili postupci za udruživanje s tom radnom skupinom,
            
         ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Iza točke 12. (Kontaktni odbor za djelatnosti televizijskog emitiranja) Protokola 37. Sporazumu umeće se sljedeća točka:
   
               „13.
            
            
               Radna skupina za zaštitu pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka (Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća)”.
            
         Članak 2.
   Iza točke 5.d (Direktiva 97/67/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) Priloga XI. Sporazumu dodaje se sljedeće:
   
      „Zaštita podataka
      
      
                  5.e
               
               
                  
                     395 L 0046: Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom prijenosu takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).
                  Odredbe ove Direktive se u svrhu postojećeg Sporazuma tumače sa sljedećim prilagodbama.
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ugovorne stranke u okviru Zajedničkog odbora EGP-a izmjenjuju informacije u skladu s uputom u članku 25. točki 3. i članku 26. točki 3. prvom stavku.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ako, u skladu s člankom 25. točkama 4. i 6., člankom 26. točkom 3. drugim stavku, ili člankom 26. točkom 4., Komisija namjerava donijeti mjere u skladu s člankom 31., države članice EFTA-e o tome se obavješćuju na isti način kao države članice Europske unije. Ako Komisija Vijeću priopći mjere u skladu s člankom 31., države članice EFTA-e se također u određenom roku obavješćuju o tom postupku. Države članice EFTA-e se o svim mjerama donesenim u skladu s člankom 31. obavješćuju na isti način kao države članice Europske unije. Do odluke Zajedničkog odbora EGP-a za uključivanje tih mjera u Sporazum, države članice EFTA-e odlučuju i obavješćuju Komisiju prije stupanja na snagu mjera donesenih u skladu s člankom 31., neovisno o tome hoće li primijeniti te mjere ili ne.
                              Ako neka država članica EFTA-e još nije donijela takvu odluku, ona primjenjuje mjere usvojene u skladu s člankom 31. u isto vrijeme kao države članice Europske unije.
                              Ako Zajednički odbor EGP-a ne može donijeti sporazum o uključivanju mjera donesenih u skladu s člankom 31. u Sporazum o EGP-u u roku dvanaest mjeseci nakon stupanja na snagu tih mjera, država članica EFTA-e može prestati primjenjivati te mjere te o tome odmah obavješćuje Komisiju.
                              Ostale ugovorne stranke, iznimno od članka 1. točke 2. Direktive, ograničavaju ili zabranjuju slobodan protok osobnih podataka državi članici EFTA-e koja ne primjenjuje mjere donesene u skladu s člankom 31. na isti način na koji te mjere sprečavaju prijenos tih podataka trećoj zemlji.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Bez obzira na pregovore Komisije u skladu s člankom 25. točkom 5., država članica EFTA-e može započeti pregovore u svoje ime. Komisija i država članica EFTA-e jedna drugu obavješćuju te se na zahtjev savjetuju o pregovorima u okviru Zajedničkog odbora EGP-a.
                              Postupak za udruživanje Lihtenštajna, Islanda i Norveške u skladu s člankom 101. Sporazuma:
                              Svaka država članica može, u skladu s drugim podstavkom članka 29. točke 2. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća imenovati jednu osobu koja će predstavljati nadležno tijelo ili tijela određena od strane svake države članice EFTA-e kako bi sudjelovali kao promatrači, bez prava na glasanje, na sastancima radne skupine za zaštitu pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka.
                              Komisija Europske zajednice u određenom roku obavješćuje sudionike o datumima sastanaka radne skupine i prenosi bitne informacije.”
                           
                        
            
   Članak 3.
   Tekstovi Direktive 95/46/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, su vjerodostojni.
   Članak 4.
   Ova Odluka stupa na snagu 26. lipnja 1999., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
   Članak 5.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 25. lipnja 1999.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         F. BARBASO
      
   
   
      (1)  SL L 284, 9.11.2000.
   
      (2)  SL L 266, 19.10.2000.
   
      (3)  SL L 281, 23.11.1995., str. 31.