CELEX: 62017CA0537
Language: cs
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: Věc C-537/17: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 31. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Berlin – Německo) – Claudia Wegener v. Royal Air Maroc SA „Řízení o předběžné otázce — Letecká doprava — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Článek 3 odst. 1 — Oblast působnosti — Pojem ‚přímo navazující lety‘ — Let z letiště umístěného na území členského státu s přestupem na letišti umístěném na území třetího státu a s cílovým místem určení, jímž je jiné letiště tohoto třetího státu“

201807060401993692018/C 259/205372017CJC25920180723CS01CSINFO_JUDICIAL20180531151511Věc C-537/17: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 31. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Berlin – Německo) – Claudia Wegener v. Royal Air Maroc SA „Řízení o předběžné otázce — Letecká doprava — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Článek 3 odst. 1 — Oblast působnosti — Pojem ‚přímo navazující lety‘ — Let z letiště umístěného na území členského státu s přestupem na letišti umístěném na území třetího státu a s cílovým místem určení, jímž je jiné letiště tohoto třetího státu“
 ---documentbreak--- C2592018CS1510120180531CS0020151151Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 31. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Berlin – Německo) – Claudia Wegener v. Royal Air Maroc SA
   (Věc C-537/17) (
         1
      )
   „„Řízení o předběžné otázce — Letecká doprava — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Článek 3 odst. 1 — Oblast působnosti — Pojem ‚přímo navazující lety‘ — Let z letiště umístěného na území členského státu s přestupem na letišti umístěném na území třetího státu a s cílovým místem určení, jímž je jiné letiště tohoto třetího státu““2018/C 259/20Jednací jazyk: němčina
      Předkládající soud
   
   Landgericht Berlin
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Odvolatelka: Claudia Wegener
   
      Žalovaná v prvním stupni: Royal Air Maroc SA
   
      Výrok
   
   Článek 3 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, musí být vykládán v tom smyslu, že toto nařízení se vztahuje na přepravu cestujících uskutečněnou na základě jediné rezervace a zahrnující, mezi odletem z letiště umístěného na území členského státu a příletem na letiště umístěné na území na území třetího státu, plánované mezipřistání s přestupem do jiného letadla mimo území Evropské unie.
   (
         1
      ) – Úř. věst. C 424, 11.12.2017.