CELEX: C2003/083/16
Language: fi
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asia C-52/03: Tribunale Ordinario di Torinon, Sezione GIP, 29.1.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on Giuseppe Momblano

C 83/10                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                             5.4.2003
      c)     velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeuden-                  kevat tiedot, jotka yhtiöllä on velvollisuus antaa itsestään
             käyntikulut molemmissa oikeusasteissa.                            tai konsernista, johon se kuuluu, on julkistettu virheelli-
                                                                               sinä?
                                                                        2.     Kun otetaan huomioon kaikkien jäsenvaltioiden velvolli-
Valitusperusteet ja oikeudellinen arviointi                                    suus säätää ”asianmukaiset seuraamukset” ensimmäisessä
                                                                               ja neljännessä direktiivissä (68/151 ja 78/660 ( 2) sääde-
Yhteisön oikeutta on rikottu ja erityisesti EY:n tuomioistuimen                tyille rikkomisille, onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti
perussäännön 33 artiklaa, jonka mukaan tuomiot on perustel-                    Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 44 artiklan
tava, mikä edellyttää muun muassa, että esitetyt perustelut                    3 kohdan g alakohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/
voidaan laillisesti hyväksyä eli että ne ovat riittävät, johdonmu-             ETY 2 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä
kaiset ja asian kannalta merkitykselliset, että niissä ei ole                  neljännen direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena
oikeudellista tai tosiseikkoja koskevaa virhettä ja että ne eivät              kuin tämä direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/
ole ristiriitaiset:                                                            349 ja 90/605) tulkittava siten, että näiden säännösten
                                                                               vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan
–     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole ottanut                     rangaistusta ei voida tuomita teosta, jolla jätetään noudat-
      huomioon kaikkia seikkoja, jotka kantaja esitti osoittaak-               tamatta yhtiöitä koskevaa julkistamis- ja oikeiden tietojen
      seen häneen kohdistetun henkisen ahdistelun, eikä se ole                 antamisperiaatetta ja jolla otetaan käyttöön sellainen
      arvioinut niitä kokonaisuudessaan                                        seuraamusjärjestelmä, joka ei konkreettisesti täytä oikeus-
                                                                               suojan edellytyksinä olevia tosiasiallisuutta, suhteellisuut-
                                                                               ta ja ennaltaehkäisevyyttä koskevia arviointiperusteita?
–     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei viitannut uu-
      siin seikkoihin, jotka muodostuivat yksiköiden raken-
      neuudistuksesta, jonka yhteydessä vain kantaja jätettiin          3.     Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
      sijoittamatta uudelleen entiseen yksikköönsä                             jen perustamissopimuksen 44 artiklan 3 kohdan g ala-
                                                                               kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
–     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kieltäytyi ilman                   1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
      mitään selitystä lisäämästä asiakirja-aineistoon uusia, kir-             direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
      jallisen käsittelyn päättämisen jälkeen ilmenneitä asiakir-              direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349 ja 90/
      joja, joissa kiistettiin komission väitteet.                             605) tulkittava siten, että näiden säännösten vastainen on
                                                                               sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan tilanteessa, jossa
                                                                               ”sekä osakkaiden että ulkopuolisten intressien” suojaksi
                                                                               säädettyä yhtiöitä koskevaa julkistamisvelvollisuutta ja
                                                                               oikeiden tietojen antamisvelvollisuutta on jätetty noudat-
                                                                               tamatta, ainoastaan osakkailla ja velkojilla on oikeus
                                                                               vaatia rangaistusta, ja evätään näin ulkopuolisilta yleinen
                                                                               ja tosiasiallinen oikeussuoja?
Tribunale Ordinario di Torinon, Sezione GIP, 29.1.2003
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                  4.     Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on Giuseppe                           jen perustamissopimuksen 44 artiklan 3 kohdan g ala-
                              Momblano                                         kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
                                                                               1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
                                                                               direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
                            (Asia C-52/03)                                     direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349 ja 90/
                                                                               605) tulkittava siten, että näiden säännösten vastainen on
                                                                               sellainen jäsenvaltion laki, jossa sellaista tilannetta varten,
                           (2003/C 83/16)
                                                                               jossa ”sekä osakkaiden että ulkopuolisten intressien”
                                                                               suojaksi säädettyä yhtiöitä koskevaa julkistamisvelvolli-
                                                                               suutta ja oikeiden tietojen antamisvelvollisuutta on jätetty
                                                                               noudattamatta, on annettu syytteennosto-oikeuden ja
Tribunale Ordinario di Torino, Sezione GIP, on pyytänyt                        seuraamusjärjestelmän osalta toisistaan huomattavasti
29.1.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-                   poikkeavia säännöksiä ja jonka mukaan teot, joilla on
jen tuomioistuimeen 10.2.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-                        aiheutettu vahinkoa osakkaille ja velkojille, ovat asian-
mioistuimelta ennakkoratkaisua rikosoikeudenkäynnissä, jossa                   omistajarikoksia, ja säädetään näistä rikoksista kovemmat
vastaajana on Giuseppe Momblano, seuraaviin kysymyksiin:                       tosiasialliset rangaistukset?
1.    Voidaanko direktiivin 68/151/ETY ( 1) 6 artiklaa tulkita
      niin, että siinä velvoitetaan jäsenvaltiot säätämään asian-       (1 ) EYVL L 65, 14.3.1968, s. 8.
      mukaisista seuraamuksista paitsi yhtiöiden taseen ja tulos-       (2 ) EYVL L 222, 14.8.1978, s. 11.
      laskelman julkistamisen laiminlyönnistä myös siitä, että
      tase, tuloslaskelma, osakkaille tai yleisölle suunnatut
      muut tiedonannot tai mitkä tahansa sellaiset taloudellista
      tilannetta, varallisuusasemaa taikka rahoitusasemaa kos-