CELEX: 52008PC0309
Language: lv
Date: 2008-05-21
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par nostāju, kas Kopienai jāpieņem Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz tarifu atcelšanas grafika izveidi Asociācijas nolīguma IV pielikumā minētajām precēm

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0309

Priekšlikums Padomes lēmums par nostāju, kas Kopienai jāpieņem Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz tarifu atcelšanas grafika izveidi Asociācijas nolīguma IV pielikumā minētajām precēm  /* COM/2008/0309 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 21.5.2008COM(2008) 309 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz tarifu atcelšanas grafika izveidi Asociācijas nolīguma IV pielikumā minētajām precēm(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSAsociācijas nolīguma starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un Jordānijas Hāšimītu Karalisti (turpmāk tekstā „Asociācijas nolīgums”) IV pielikums ietver no ES uz Jordāniju eksportētu preču sarakstu (tai skaitā tekstilizstrādājumus, lietotas automašīnas, mēbeles un pārstrādātus paaugstināta riska lauksaimniecības produktus). Šā eksporta vērtība ir aptuveni EUR 150 miljoni gadā un 2002. gada 1. maijā, kad Asociācijas nolīgums stājās spēkā, šīm precēm netika piemērota tūlītēja tarifu atcelšana. Asociācijas nolīguma 11. panta 5. punktā paredzēts, ka četrus gadus pēc spēkā stāšanās kopēja Asociācijas padome izveido minētajām precēm tarifu atcelšanas grafiku.Komisija 2006. un 2007. gadā veica sarunas ar Jordāniju par IV pielikumā uzskaitītajām precēm. Ar Jordāniju panāktajā nolīguma projektā paredzēts, ka tarifu atcelšana IV pielikumā uzskaitītajām precēm sākas 2008. gada maijā, pamatojoties uz 3 preču sarakstiem: pirmajā sarakstā minētajām precēm tarifi tiks atcelti 2 gadu laikā (visām tarifu pozīcijām, uz kurām attiecas „ex 8703” — lietoti transportlīdzekļi) un otrā sarakstā minētajām precēm — 7 gadu laikā (pārsvarā tekstilizstrādājumiem un mēbelēm). Trešajā sarakstā iekļauti pārstrādāti paaugstināta riska lauksaimniecības produkti, kuru tarifi paliks nemainīgi.Bija jāsaskaras ar īpašām grūtībām attiecībā uz alu (HS 2203) un vermutu (HS 2205). Ņemot vērā Jordānijas argumentus par kultūras īpatnībām attiecībā uz alkoholisko dzērienu importu, Komisija izdeva dekrētu, pielīdzinot Jordānijas diskriminējošo nostāju starp Jordāniju un ASV noslēgtā brīvās tirdzniecības nolīguma („BTN”) nosacījumiem attiecībā uz alus un vermuta importu. BTN ar ASV paredz nodokļu samazinājumu līdz 44,5 % no sākotnējā nodokļu līmeņa, sākot ar 2010. gadu. Jordānijas alus un it īpaši vermuta importa tirgus ir ļoti mazs un patlaban tajā dominē Kopienas imports.Kamēr EK alus un vermuta importa tarifi paliks nemainīgi, Jordānija piekrita kopīgi pārraudzīt šo divu preču importa attīstību EK–Jordānijas Rūpniecības, tirdzniecības un pakalpojumu apakškomisijas sapulcē (kas parasti norit vienreiz gadā), lai izvērtētu jebkādu būtisku Kopienas importa apjoma samazinājumu, ko izraisījusi priekšrocību piešķiršana ASV. Gadījumos, kad bija pierādīts Kopienas alus un vermuta importa apjoma būtisks samazinājums, tika panākta vienošanās, ka Jordānijas varas iestādes un Komisija pārskata piemērojamos muitas nodokļus šīm divām precēm, lai labotu konstatēto nesamērību.Lai veicinātu tarifu atcelšanas grafika spēkā stāšanos līdz 2008. gada 1. maijam, ir paredzēta rakstiska procedūra atbilstošu lēmumu pieņemšanai Asociācijas padomē.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz tarifu atcelšanas grafika izveidi Asociācijas nolīguma IV pielikumā minētajām precēmEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],tā kā:(1) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, 11. panta 5. punktā paredzēts, ka četrus gadus pēc spēkā stāšanās Asociācijas padome pārskata kārtību, kas piemērojama nolīguma IV pielikumā uzskaitītajām precēm, un šīs pārskatīšanas laikā izveido šīm precēm tarifu atcelšanas grafiku.(2) Eiropas Komisija un Jordānijas Hāšimītu Karaliste ir pārrunājušas Asociācijas nolīguma IV pielikumā minēto preču tarifu atcelšanas grafiku,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsKopienas nostāja Asociācijas padomē attiecībā uz Asociācijas nolīguma IV pielikumā minēto preču tarifu atcelšanas grafika izveidi ir balstīta uz lēmuma projektu, kas pievienots šim priekšlikumam.Briselē, [..]Padomes vārdā —priekšsēdētājs[…]PIELIKUMSAsociācijas padomes, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz tarifu atcelšanas grafika izveidi Asociācijas nolīguma IV pielikumā minētajām precēm, lēmumsASOCIĀCIJAS PADOME,ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses (turpmāk tekstā „Asociācijas nolīgums”), kas parakstīts Briselē 1997. gada 24. novembrī un stājās spēkā 2002. gada 1. maijā, un jo īpaši tā 6. pantu un 11. panta 5. punktu,tā kā:(1) Saskaņā ar Asociācijas nolīgumu Kopienai un Jordānijai pakāpeniski jāizveido brīvā tirgus zona pārejas perioda laikā, kas nedrīkst pārsniegt 12 gadus no Asociācijas nolīguma spēkā stāšanās dienas, atbilstoši nolīguma noteikumiem un saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību noteikumiem.(2) Saskaņā ar Asociācijas nolīgumu četrus gadus pēc spēkā stāšanās Asociācijas padomei jāpārskata kārtība, kas piemērojama nolīguma IV pielikumā uzskaitītajām precēm, starp kurām minēts Kopienas izcelsmes rūpniecības preču saraksts, un šīs pārskatīšanas laikā jāizveido šīm precēm tarifu atcelšanas grafiks.(3) Eiropas Komisija un Jordānija ir pārrunājušas Asociācijas nolīguma IV pielikumā minēto preču tarifu atcelšanas grafiku,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsAsociācijas nolīguma IV pielikumā minētajam Kopienas izcelsmes preču importam Jordānijā piemēro 2. pantā izklāstītu tarifu atcelšanas grafiku. Grafiku piemēro no 2008. gada 1. maija.2. pants1. Šā lēmuma pielikuma 1. sarakstā minētajām Kopienas izcelsmes precēm piemērojamie muitas nodokļi importam Jordānijā tiek atcelti 2 gadu laikā, sākot no 2008. gada 1. maija, un no 2009. gada 1. maija šīs preces netiek apliktas ar nodokļiem. Pakāpeniska muitas nodokļu atcelšana notiek atbilstoši šādam grafikam:a) nodokli 2008. gada 1. maijā samazina līdz 3 % no muitas pamatnodokļa;b) atlikušos nodokļus 2009. gada 1. maijā atceļ.2. Šā lēmuma pielikuma 2. sarakstā minētajām Kopienas izcelsmes precēm piemērojamie muitas nodokļi importam Jordānijā tiek atcelti septiņu gadu laikā, sākot no 2008. gada 1. maija, un no 2014. gada 1. maija šīs preces netiek apliktas ar nodokļiem. Pakāpeniska muitas nodokļu atcelšana notiek atbilstoši šādam grafikam:a) nodokli 2008. gada 1. maijā samazina līdz 90 % no muitas pamatnodokļa;b) nodokli 2009. gada 1. maijā samazina līdz 80 % no muitas pamatnodokļa;c) nodokli 2010. gada 1. maijā samazina līdz 70 % no muitas pamatnodokļa;d) nodokli 2011. gada 1. maijā samazina līdz 60 % no muitas pamatnodokļa;e) nodokli 2012. gada 1. maijā samazina līdz 50 % no muitas pamatnodokļa;f) nodokli 2013. gada 1. maijā samazina līdz 40 % no muitas pamatnodokļa;g) atlikušos nodokļus 2014. gada 1. maijā atceļ.3. Šā lēmuma pielikuma 3. sarakstā minētajām Kopienas izcelsmes precēm piemērojamie muitas nodokļi importam Jordānijā netiek atcelti. Jordānijas varas iestādes un Eiropas Komisija kopīgi pārskata Rūpniecības, tirdzniecības un pakalpojumu apakškomisijā Kopienas alus (HS 2203) un vermuta (HS 2205) importa attīstību Jordānijā, lai izvērtētu jebkādu būtisku Kopienas importa apjoma samazinājumu, ko izraisījusi priekšrocību piešķiršana citiem tirdzniecības partneriem. Gadījumos, kad pierādīts Kopienas alus un vermuta importa apjoma būtisks samazinājums, Jordānijas varas iestādes un Komisija pārskata piemērojamos muitas nodokļus šīm divām precēm, lai labotu konstatēto nesamērību.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā dienā, kad to pieņem Asociācijas padome.…,Asociācijas padomes vārdā —priekšsēdētājs1. saraksts |HS kods | Apraksts |ex 870310000(*) | - Mehāniskie transporta līdzekļi, kas īpaši paredzēti braukšanai pa sniegu; golfa automobiļi un tamlīdzīgi transportlīdzekļi |ex 870321300(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870321400(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870321900(*) | --- Citādi |ex 870322300(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870322400(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870322900(*) | --- Citādi |ex 870323130(*) | ---- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870323140(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870323190(*) | --- Citādi |ex 870323210(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870323220(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870323290(*) | --- Citādi |ex 870323310(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870323320(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870323390(*) | --- Citādi |ex 870324100(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870324200(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870324900(*) | --- Citādi |ex 870331300(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870331400(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870331900(*) | --- Citādi |ex 870332130(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870332140(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870332190(*) | --- Citādi |ex 870332210(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870332220(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870332290(*) | --- Citādi |ex 870333110(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870333120(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870333190(*) | --- Citādi |ex 870333210(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870333220(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870333290(*) | --- Citādi |ex 870390300(*) | --- Transportlīdzekļi, kas īpaši būvēti kā neatliekamās medicīniskās palīdzības transportlīdzekļi un katafalki |ex 870390400(*) | --- Mēbelēti transportlīdzekļi, kas paredzēti piknikiem (tūristiem) |ex 870390590(*) | --- Citādi |ex 870390600(*) | --- Citi transportlīdzekļi, kuru darba tilpums pārsniedz 2000 cm3, bet nepārsniedz 2500 cm3 |ex 870390700(*) | --- Citi transportlīdzekļi, kuru darba tilpums pārsniedz 2500 cm3 |ex 870390900(*) | --- Citādi |(*)Lietoti transportlīdzekļi ir definēti kā transportlīdzekļi, kas reģistrēti ilgāk nekā sešus mēnešu un kuru nobraukums ir vismaz 6 000 km.2. saraksts |HS kods | Apraksts |570110000 | - no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570190000 | - no citiem tekstilmateriāliem |570210000 | - Kelem, Schumacks, Karamanie un tamlīdzīgi roku darba paklāji |570220000 | - Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras) |570231000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570239000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |570241000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570249000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |570251000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570259000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |570291000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570299000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |570310000 | - No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |570390000 | - No citiem tekstilmateriāliem |570410000 | - Kvadrātveida, ar maksimālo virsmas laukumu 0,3 m2 |570500000 | Citādi paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, apdarinātas vai neapdarinātas |610110000 | - No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |610190000 | - No citiem tekstilmateriāliem |610210000 | - No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |610230000 | - No ķīmiskajām šķiedrām |610290000 | - No citiem tekstilmateriāliem |610312000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |610319000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610321000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |610322000 | -- No kokvilnas |610323000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |610329000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610339000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610349000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610412000 | -- No kokvilnas |610413000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |610423000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |610429000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610431000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |610439000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610444000 | -- No mākslīgajām šķiedrām |610449000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610459000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610461000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |610469000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610610000 | - No kokvilnas |610811000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |610819000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610829000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610832000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |610839000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |610899000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |611090000 | - No citiem tekstilmateriāliem |611190000 | - No citiem tekstilmateriāliem |611220000 | - Slēpošanas kostīmi |611231000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |611239000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |611241000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |611249000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |611300000 | Apģērba gabali, kas izgatavoti no pozīciju 5903, 5906 vai 5907 trikotāžas drānām |611410000 | - No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |611490000 | - No citiem tekstilmateriāliem |611599900 | --- Citādi |611610000 | - Impregnēti, apvalkoti vai pārklāti ar plastmasu vai gumiju |611691000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |611692000 | -- No kokvilnas |611693000 | -- No sintētiskajām šķiedrām |611699000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |611710000 | - Šalles, lakati, kaklauti, mantiļas, plīvuri un tamlīdzīgi izstrādājumi |611720000 | - kaklasaites, tauriņi un kravates |611780000 | - Citādi apģērba piederumi |611790900 | --- Citādi |620113000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620119000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620199000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620219000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620291000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |620299000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620590000 | - No citiem tekstilmateriāliem |620610000 | - No zīda vai no zīda atkritumiem |620640000 | - No ķīmiskajām šķiedrām |620690000 | - No citiem tekstilmateriāliem |620711000 | -- No kokvilnas |620719000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620722000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620729000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620792000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620799000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620811000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620819000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620821000 | -- No kokvilnas |620822000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620829000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620891000 | -- No kokvilnas |620892000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |620899000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |620910000 | - No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |620990000 | - No citiem tekstilmateriāliem |621010000 | - No pozīcijā 5602 vai 5603 minētajiem materiāliem |621040000 | - Citādi vīriešu vai zēnu apģērba gabali |621050000 | - Citādi sieviešu vai meiteņu apģērba gabali |621111000 | -- Vīriešu vai zēnu |621112000 | -- Sieviešu vai meiteņu |621120000 | - Slēpošanas kostīmi |621131000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |621133000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |621139000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |621141000 | -- No vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem |621143000 | -- No ķīmiskajām šķiedrām |621149000 | -- No citiem tekstilmateriāliem |621220000 | - Zeķturi un zeķturbikses |621230000 | - Krūšturkorsetes |621290000 | - Citādi |621310000 | - No zīda vai no zīda atkritumiem |621320000 | - No kokvilnas |621390000 | - No citiem tekstilmateriāliem |621600000 | Cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi) |621710000 | - Piederumi |621790900 | --- Citādi |630900100 | --- Apavi |630900900 | --- Citādi |640110000 | - Apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā |640191000 | -- Kas nosedz ceļgalu |640192000 | -- Kas nosedz potīti, bet nenosedz ceļgalu |640199000 | -- Citādi |640212000 | -- Distanču slēpjzābaki, slaloma zābaki un sniegadēļa zābaki |640219000 | -- Citādi |640220000 | - Apavi ar virsu no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar metāla tapām |640230000 | - Citādi apavi ar metāla aizsargplāksnīti purngalā |640291000 | -- Kas nosedz potīti |640299000 | -- Citādi |640510000 | - Ar ādas vai kompozītās ādas virsu |640520000 | - Ar tekstilmateriālu virsu |640590000 | - Citādi |640610000 | - Apavu virsas un to daļas, izņemot kapes un cietās detaļas |640620000 | - Gumijas vai plastmasas ārējās zoles un papēži |640691000 | -- Koka |640699000 | -- No citiem materiāliem |940120000 | - Mehānisko transportlīdzekļu sēdekļi |940130000 | - Grozāmie sēdekļi ar regulējamu augstumu |940140000 | - Sēdekļi, kas pārveidojami par gultām, izņemot dārza vai ceļojuma krēslus |940150000 | - Sēdekļi no niedrēm, lūkiem, bambusa vai tamlīdzīga materiāla |940161000 | -- Polsterēti |940169000 | -- Citādi |940171000 | -- Polsterēti |940179000 | -- Citādi |940180900 | --- Citādi |940190000 | - Daļas |940210100 | --- Frizieru krēsli |940310000 | - Metāla mēbeles birojiem |940320000 | - Citādas metāla mēbeles |940330000 | - Koka mēbeles birojiem |940340000 | - Koka mēbeles virtuvēm |940350000 | - Koka mēbeles guļamistabām |940360000 | - Citādas koka mēbeles |940370000 | - Plastmasas mēbeles |940380000 | - Mēbeles no citiem materiāliem, ieskaitot niedres, kārklus, bambusu vai tamlīdzīgus materiālus |940390000 | - Daļas |940410000 | - Matraču pamatnes |940421000 | -- No porainās gumijas vai plastmasas, apvilkti vai neapvilkti |940429000 | -- No citiem materiāliem |940430000 | - Guļammaisi |940490000 | - Citādi |940510000 | - Lustras un pārējie griestu vai sienu elektriskie apgaismes piederumi, izņemot tādus, kurus izmanto atklātu sabiedrisko vietu vai brauktuvju apgaismošanai |940520000 | - Elektriskās galda lampas, naktslampas vai stāvlampas |940530000 | - Gaismekļi, ko izmanto Ziemassvētku eglītēm |940540900 | --- Citādi |940550900 | --- Citādi |940560000 | - Izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi |940591900 | --- Citādi |940592900 | --- Citādi |940599900 | --- Citādi |940600900 | --- Citādi |3. saraksts |HS kods | Apraksts |220300000 | Iesala alus |220510000 | - Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām, tarā ar 2 l vai mazāku tilpumu |220590000 | - Vermuts un citi svaigo vīnogu vīni, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām: citādi |240210000 | - Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku |240220000 | - Cigaretes, kas satur tabaku |240290100 | --- Cigāri |240290200 | --- Cigaretes |240399900 | --- Citādi |[1] OV C [...], [...], […]. lpp.