CELEX: 52013PC0821
Language: nl
Date: 2013-11-27
Title: Voorstel voor een RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de versterking van bepaalde aspecten van het vermoeden van onschuld en van het recht om in strafprocedures bij het proces aanwezig te zijn

|
			
		
		
		52013PC0821
		
			Voorstel voor een RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de versterking van bepaalde aspecten van het vermoeden van onschuld en van het recht om in strafprocedures bij het proces aanwezig te zijn /* COM/2013/0821 final - 2013/0407 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
1.1.        Inleiding
1.           Dit voorstel voor een
richtlijn van het Europees Parlement en de Raad heeft tot doel bepaalde
aspecten van het recht van verdachten of beklaagden in strafprocedures in de
hele Europese Unie om voor onschuldig te worden gehouden totdat hun schuld definitief
in rechte is komen vast te staan, en van het recht om op het proces aanwezig te
zijn, te versterken.
2.           In het licht van artikel 82,
lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
("VWEU") moet de wederzijdse erkenning de hoeksteen zijn van de
justitiële samenwerking, hetgeen wil zeggen dat in de lidstaten gegeven
rechterlijke beslissingen als gelijkwaardig moeten beschouwd, ongeacht waar zij
zijn gegeven, en dus overal in de EU uitvoerbaar moeten zijn. Justitiële
samenwerking moet op wederzijds vertrouwen in de verschillende rechtsstelsels
zijn gebaseerd en de perceptie dat de rechten van verdachten of beklaagden niet
in elk geval worden gerespecteerd, heeft een onevenredig negatief effect op het
wederzijds vertrouwen, en dus ook op de justitiële samenwerking.
3.           In dit verband legde het
programma van Stockholm[1]
sterk de nadruk op het versterken van de rechten van het individu in
strafprocedures. In punt 2.4 verzocht de Europese Raad de Commissie om
voorstellen in te dienen voor een stapsgewijze verbetering van de rechten van
verdachten of beklaagden door middel van gemeenschappelijke minimumnormen betreffende
de rechten inzake een eerlijk proces.
4.           Er zijn al drie maatregelen
vastgesteld, te weten Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de
Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in
strafprocedures[2],
Richtlijn 2012/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2012
betreffende het recht op informatie in strafprocedures[3] en Richtlijn 2013/48/EU
van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 betreffende het recht
op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering
van een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te
laten brengen vanaf de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire
autoriteiten te communiceren tijdens de vrijheidsbenemingen[4]. De maatregelen inzake
de bescherming van kwetsbare verdachten of beschuldigden in strafprocedures
worden gepresenteerd als een pakket dat samen met dit initiatief bestaat uit
een richtlijn betreffende voorlopige rechtsbijstand voor verdachten en
beklaagden wie de vrijheid is ontnomen en rechtsbijstand in procedures ter uitvoering
van een Europees aanhoudingsbevel.
5.           Bovendien heeft de Commissie
op 14 juni 2011 een groenboek gepubliceerd over de toepassing van de EU-strafwetgeving
op het gebied van detentie, dat een aanzet moet geven voor reflectie over
manieren waarop het wederzijds vertrouwen en de toepassing van het beginsel van
wederzijdse erkenning op het gebied van detentie kunnen worden versterkt,
overeenkomstig met en binnen de grenzen van de bevoegdheid van de EU.
6.           De gehele exercitie van de
agenda voor procedurele rechten van de Commissie heeft als doel de eerbiediging
van het recht op een eerlijk proces in de Europese Unie te waarborgen. Het
beginsel van het vermoeden van onschuld draagt er, tezamen met de daaraan
verwante rechten, aan bij dat het recht op een eerlijk proces wordt
gewaarborgd. Diverse rechten van verdachten of beklaagden in strafprocedures
die de voorbije vijf jaar in EU-richtlijnen zijn vastgesteld, zoals het recht
op vertolking en vertaling, het recht op informatie en het recht op toegang tot
een advocaat, zijn geen doelstellingen op zich. Zij streven een ruimer doel na;
het zijn eerder instrumenten om het recht op een eerlijk proces gestalte te
geven. Het vermoeden van onschuld en de daaraan verwante rechten dragen daaraan
bij. Mocht het vermoeden van onschuld in de lidstaten aanhoudend worden
geschonden, dan zouden de doelstellingen van de agenda voor procedurele rechten
niet ten volle kunnen worden bereikt.
7.           Om die reden heeft de
Europese Raad de Commissie in het programma van Stockholm uitdrukkelijk
verzocht werk te maken van het beginsel van het vermoeden van onschuld.
8.           In haar effectbeoordeling
heeft de Commissie deze kwestie grondig onderzocht en is zij tot de conclusie
gekomen dat een maatregel inzake bepaalde aspecten van het vermoeden van
onschuld nodig is om dit grondrecht te versterken. De overkoepelende
doelstellingen van de maatregelen die reeds zijn vastgesteld op het gebied van
procedurele rechten in strafprocedures, waarvan de richtlijn betreffende het
recht op toegang tot een advocaat het belangrijkste instrument is, vereisen nog
steeds dat een minimumniveau van bescherming van het beginsel van vermoeden van
onschuld wordt gewaarborgd in alle lidstaten van de EU.
9.           Het voorstel is gebaseerd op
artikel 82, lid 2, VWEU. Dit artikel bepaalt het volgende: "Voor zover
nodig ter bevordering van de wederzijdse erkenning van vonnissen en
rechterlijke beslissingen en van de politiële en justitiële samenwerking in
strafzaken met een grensoverschrijdende dimensie, kunnen het Europees Parlement
en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure bij richtlijnen
minimumvoorschriften vaststellen. In die minimumvoorschriften wordt rekening
gehouden met de verschillen tussen de rechtstradities en rechtsstelsels van de
lidstaten.
Deze minimumvoorschriften hebben betrekking
op:
(a) de wederzijdse toelaatbaarheid van
bewijs tussen de lidstaten;
(b) de rechten van personen in de
strafvordering;
(c) de rechten van slachtoffers van
misdrijven;
(d)[…]."
10.         Het onderhavige voorstel zal
ook bijdragen aan de versterking van de juridische waarborgen ter bescherming
van personen die betrokken zijn bij procedures die het Europees openbaar
ministerie voert. In het recentelijk gepresenteerde voorstel voor een
verordening van de Raad[5]
wordt verduidelijkt dat een verdachte over alle rechten beschikt die de
EU-wetgeving hem toekent en over andere rechten die hem krachtens het Handvest
van de grondrechten van de Europese Unie (hierna "het Handvest"
genoemd) direct toekomen, en dat die rechten moeten worden toegepast in overeenstemming
met het toepasselijke nationale recht. In dat voorstel wordt uitdrukkelijk
verwezen naar het recht op het vermoeden van onschuld. Doordat dit voorstel
strengere normen inzake het vermoeden van onschuld bevat, worden ook de
procedurele waarborgen versterkt die gelden voor het Europees openbaar
ministerie.
11.         In artikel 6, lid 3,
van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) is bepaald dat de
grondrechten, zoals zij worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (hierna
"EVRM" genoemd) en zoals zij voortvloeien uit de constitutionele 
tradities die de lidstaten gemeen hebben, als algemene beginselen deel uitmaken
van het recht van de Unie. Artikel 6, lid 1, VEU bepaalt dat de
Europese Unie de rechten, vrijheden en beginselen erkent die zijn vastgesteld
in het Handvest, dat dezelfde juridische waarde heeft als het VWEU en het VEU.
Het Handvest is gericht tot de EU-instellingen en de lidstaten wanneer zij
EU-wetgeving ten uitvoer leggen, zoals op het gebied van justitiële
samenwerking in strafzaken binnen de Europese Unie.
12.         In artikel 47 van het Handvest
is het recht op een eerlijk proces vastgelegd. Artikel 48 waarborgt het recht voor
onschuldig te worden gehouden en heeft dezelfde inhoud en reikwijdte als het
recht dat door artikel 6, lid 2, EVRM wordt gewaarborgd[6]. Artikel 6, lid 2, EVRM
bepaalt dat eenieder tegen wie een vervolging is ingesteld, voor onschuldig
wordt gehouden totdat zijn schuld in rechte is komen vast te staan. Artikel 11,
lid 1, van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens waarborgt dit
beginsel in dezelfde bewoordingen. Artikel 14, lid 2, van het Internationaal
Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR)[7] bevat een sterk gelijkende
bepaling.
13.         Het Europees Hof voor de Rechten
van de Mens (hierna "EHRM" genoemd) heeft de reikwijdte van artikel 6
EVRM verduidelijkt. Het Hof heeft herhaaldelijk geoordeeld dat deze bepaling
ook van toepassing is op het stadium van de strafrechtelijke procedure vóór het
proces[8]
en dat verdachten of beklaagden de rechten van artikel 6 EVRM kunnen inroepen
in de aanvangsfase van het politieverhoor[9].
Het Hof heeft tevens geoordeeld dat deze waarborgen ook van toepassing moeten
zijn op getuigen, telkens wanneer zij in feite worden verdacht van een
strafbaar feit, aangezien de formele kwalificatie van de betrokkene niet van
belang is[10].
14.         Het beginsel van vermoeden van
onschuld is in de loop der jaren ontwikkeld. Het EHRM heeft geoordeeld dat
artikel 6, lid 2, EVRM drie belangrijke elementen omvat[11]: het recht om niet
publiekelijk door overheidsinstanties als veroordeeld te worden voorgesteld
vóór de definitieve beslissing[12],
het feit dat de bewijslast rust op de vervolgende instantie en dat elke
redelijke twijfel over de schuld in het voordeel van de beklaagde moet spelen,
en het recht van de beschuldigde om over de beschuldiging te worden
geïnformeerd. Het EHRM erkent ook het bestaan van een duidelijk verband tussen
het vermoeden van onschuld en andere rechten inzake een eerlijk proces, met
dien verstande dat wanneer die rechten worden geschonden, het vermoeden van
onschuld onvermijdelijk ook onder druk komt te staan: het recht om niet tegen
zichzelf te getuigen, het recht om niet mee te werken en het zwijgrecht[13], en het recht op
vrijheid (en om niet in voorlopige hechtenis te worden genomen)[14].
15.         Het recht om bij het proces
aanwezig te zijn, is een belangrijk recht van verdediging. Het recht van de
beklaagde om in persoon te verschijnen tijdens het proces maakt deel uit van
het recht op een eerlijk proces, dat is vastgelegd in artikel 6 van het EVRM,
zoals uitgelegd door het EHRM[15].
De versterking van dat recht zal derhalve bijdragen aan de versterking van het
recht op een eerlijk proces.
16.         Het recht om over de
beschuldiging te worden geïnformeerd, valt onder Richtlijn 2012/13/EU
betreffende het recht op informatie in strafprocedures en daarom niet onder
deze richtlijn. Voorlopige hechtenis maakt het voorwerp uit van afzonderlijke
initiatieven[16]
en valt daarom niet binnen de werkingssfeer van deze richtlijn. Alle andere
bovengenoemde aspecten van het beginsel van het vermoeden van onschuld of
daarmee verband houdende aspecten worden in dit voorstel behandeld.
17.         Deze richtlijn voorziet in
minimumvoorschriften op EU-niveau betreffende bepaalde aspecten van het recht
van verdachten of beklaagden om voor onschuldig te worden gehouden,
overeenkomstig het programma van Stockholm en de jurisprudentie van het EHRM.
De richtlijn bevordert derhalve de toepassing van het Handvest, en met name de
artikelen 6, 47 en 48, door voort te bouwen op artikel 6 EVRM, zoals uitgelegd
door het EHRM.
1.2.        Resultaten van de
raadplegingen van de belanghebbende partijen en effectbeoordeling
18.         De belanghebbende partijen
werden bij verschillende gelegenheden geraadpleegd.
19.         In 2006 publiceerde de
Commissie een groenboek over het vermoeden van onschuld[17]. Toen hebben 11
lidstaten op de raadpleging gereageerd en hebben onafhankelijke deskundigen en
professionals van de gelegenheid gebruik gemaakt om erop te wijzen dat het
beginsel van het vermoeden van onschuld wordt uitgehold en te onderstrepen dat,
met name bij onderzoeken tegen buitenlanders of niet-ingezetenen, het beginsel
van "vermoeden van schuld" in de nationale systemen in toenemende
mate lijkt te worden geduld.
20.         Voorts heeft de Commissie
contact gehad met belangrijke belanghebbenden en waren ook de raadplegingen
over de andere initiatieven die aan dit pakket zijn verbonden nuttig voor haar.
21.         Op de bijeenkomst van de deskundigengroep
inzake EU-strafrechtbeleid van 23 januari 2013 verzamelde de Commissie
standpunten van academici, professionals, rechters, advocaten en openbare
aanklagers over deze kwestie.
22.         Daarnaast werd op 19 februari 2013
een vergadering met de vertegenwoordigers van de ministeries van Justitie van
de lidstaten en Kroatië gehouden die specifiek was gewijd aan het vermoeden van
onschuld.
23.         Voorts werd in het kader van
de studie die is uitgevoerd ter voorbereiding van de effectbeoordeling bij dit
het voorstel, op 27 februari 2013 een online-enquête gestart, die nadien is gepubliceerd
op de website van DG Justitie en het EJN. Alle belangrijke belanghebbenden
werden via e-mail op de hoogte gesteld van deze enquête en er kwamen meer dan 100
reacties. De enquête had niet alleen betrekking op de juridische situatie wat
betreft de bescherming van het recht om voor onschuldig te worden gehouden in
de lidstaten, maar vooral op de werking ervan in de praktijk. De bevindingen
van deze enquête zijn opgenomen in bijlage III bij de effectbeoordeling bij dit
voorstel. De effectbeoordeling is beschikbaar op [http://ec.europa.eu/governance]. Er is
uit gebleken dat het niveau van de waarborgen in de wetgeving van de lidstaten
in grote lijnen aanvaardbaar is en er geen systematische problemen op dit
gebied lijken te zijn. Er zijn echter nog punten waarop de rechtswaarborgen
moeten worden verbeterd. Bovendien wordt het vermoeden van onschuld in de EU
nog te vaak geschonden.
2.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
2.1.        Specifieke bepalingen
Artikel 1 — Onderwerp
24.         De richtlijn heeft als doel
minimumregels vast te stellen betreffende een aantal aspecten van het recht van
verdachten of beklaagden om voor onschuldig te worden gehouden totdat hun
schuld definitief in rechte is komen vast te staan. Deze richtlijn heeft
betrekking op de volgende rechten: het recht om vóór de definitieve beslissing
niet door overheidsinstanties als schuldig te worden voorgesteld, het feit dat
de bewijslast rust op de vervolgende instantie en dat elke redelijke twijfel
over de schuld in het voordeel van de beschuldigde moet spelen, het recht om
niet tegen zichzelf te getuigen, het recht om niet mee te werken en het recht
om te zwijgen. Ook het recht om bij het proces aanwezig te zijn, wordt in deze
richtlijn vastgesteld.
Artikel 2 — Toepassingsgebied
25.         De richtlijn is van toepassing
op verdachten of beklaagden in strafprocedures vanaf het eerste begin van de
strafprocedure, zelfs vóór het moment waarop de verdachten door de bevoegde
autoriteiten in kennis worden gesteld van het feit dat ze van een strafbaar
feit worden verdacht of beschuldigd. Zij is van toepassing tot het afsluiten
van de procedure, dat wil zeggen tot de definitieve beslissing is gegeven.
26.         Het recht om voor onschuldig
te worden gehouden, kent ten aanzien van natuurlijke personen en rechtspersonen
verschillende behoeften en gradaties van bescherming, zoals is erkend in de
rechtspraak van het Hof van Justitie over het recht om niet tegen zichzelf te
getuigen[18].
Deze richtlijn houdt rekening met deze verschillen en is derhalve alleen van
toepassing op natuurlijke personen.
27.         De bescherming van het recht
van rechtspersonen om voor onschuldig te worden gehouden, is niettemin
gegarandeerd door de bestaande waarborgen van de nationale en Uniewetgeving,
zoals uitgelegd door de nationale rechters en het Hof van Justitie, en door het
EVRM, zoals uitgelegd door het EHRM.
28.         De stapsgewijze aanpak door de
Unie, met name op het gebied van de rechten van personen in strafprocedures,
wordt derhalve gehandhaafd en gerespecteerd. Op dit gebied zullen toekomstige
initiatieven worden overwogen naar gelang van de ontwikkeling van de nationale
wetgeving en van de rechtspraak.
Artikel 3 – Vermoeden van onschuld
29.         Deze bepaling legt het recht
vast om voor onschuldig te worden gehouden.
Artikel 4 — Publieke verwijzingen naar
schuld vóór veroordeling
30.         Het EHRM heeft geoordeeld dat
een van de basiselementen van het beginsel van het vermoeden van onschuld erin
bestaat dat een rechtbank of overheidsfunctionaris verdachten of beklaagden
niet publiekelijk mag voorstellen als schuldig aan een bepaald strafbaar feit,
wanneer zij nog niet hebben terechtgestaan en hun schuld nog niet definitief in
rechte is komen vast te staan[19].
Bovendien moet dit beginsel volgens de jurisprudentie van het EHRM gelden voor
alle overheidsinstanties[20].
Beide situaties zouden ertoe kunnen leiden dat het grote publiek de persoon
schuldig acht en vooruitloopt op de beoordeling van de feiten door de rechter.
31.         Dit
beginsel mag geen afbreuk doen aan de mogelijkheid van publicatie,
overeenkomstig het nationale recht, van beslissingen tot het opleggen van
sancties naar aanleiding van administratieve procedures.
Artikel 5 — Bewijslast en vereiste
bewijsstandaard
32.         Het vermoeden van onschuld
veronderstelt dat de bewijslast rust op de vervolgende instantie en dat elke
twijfel over de schuld in het voordeel van de verdachten of beklaagden speelt (in
dubio pro reo). Dit impliceert dat een rechterlijke beslissing op het
aangevoerde bewijs moet zijn gebaseerd en niet op loutere beweringen en
vermoedens. Dit doet geen afbreuk aan de onafhankelijkheid van de rechterlijke
macht bij de beoordeling van de schuld van de verdachte of beklaagde. Voorts heeft
het EHRM erkend dat in specifieke en beperkte gevallen de bewijslast kan worden
verschoven naar de verdediging. Dit artikel weerspiegelt het beginsel van het
EHRM[21],
dat beschouwd wordt als een juist evenwicht tussen het algemeen belang (de
behoeften van vervolging) en het recht van de verdediging. Deze richtlijn doet
geen afbreuk aan de mogelijkheden voor de verdediging om bewijs aan te voeren
overeenkomstig de toepasselijke nationale regels.
Artikelen 6 en 7 — Recht om niet tegen
zichzelf te getuigen en niet mee te werken, zwijgrecht
33.         In deze twee artikelen wordt
het recht vastgelegd om niet tegen zichzelf te getuigen en niet mee te werken,
alsook het zwijgrecht. Het recht om niet te worden gedwongen tegen zichzelf te
getuigen en geen schuld te bekennen, en om niet mee te werken en te zwijgen,
zijn algemeen erkende internationale normen die de kern vormen van het begrip "eerlijk
proces" krachtens artikel 6 van het EVRM[22].
Een van de argumenten voor de invoering ervan, is de bescherming van de
beklaagde tegen ongeoorloofde dwang door de autoriteiten, doordat op die manier
wordt bijgedragen aan het vermijden van gerechtelijke dwalingen en aan de
verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 6 van het EVRM. De "mate
van dwang" waaraan verdachten of beklaagden worden onderworpen om hen te
dwingen informatie te verstrekken over de tenlasteleggingen tegen hen, mag
nooit de essentie aantasten van hun recht om niet tegen zichzelf te getuigen en
hun recht om te zwijgen, zelfs niet om redenen van veiligheid en openbare orde[23]. In elk geval moet
artikel 3 EVRM over het verbod op foltering, zoals uitgelegd door het EHRM, in
acht worden genomen.
34.         Het recht om niet tegen
zichzelf te getuigen, is in de eerste plaats gericht op de inachtneming van de
wens van verdachten of beklaagden om te zwijgen en veronderstelt met name dat
de vervolgende instantie in een strafzaak de zaak tegen de verdachten of
beklaagden bewijst zonder gebruik te maken van bewijs dat tegen de wil van de
verdachten of beklaagden in is verkregen via dwang of druk. Bovendien is het
toepassingsgebied van het recht niet beperkt tot zaken waarin dwang is gebruikt
om de beklaagde te beïnvloeden of waarin de wil van de beklaagde op de een of
andere manier direct is miskend[24].
In deze zin houdt het recht in kwestie volgens het EHRM nauw verband met het
vermoeden van onschuld van artikel 6, lid 2, EVRM.
35.         Verdachten of beklaagden
moeten onverwijld in kennis worden gesteld van hun recht om te zwijgen,
overeenkomstig Richtlijn 2012/13/EU. In die kennisgeving moet ook worden
verwezen naar de inhoud van het recht om te zwijgen en de gevolgen van het
afzien dan wel het inroepen van dat recht.
36.         Aan het feit dat verdachten of
beklaagden gebruikmaken van deze rechten, mogen geen gevolgtrekkingen worden
verbonden. Als verdachten of beklaagden zouden moeten vrezen dat hun
niet-medewerking of hun stilzwijgen later in de strafprocedure tegen hen kan
worden gebruikt, zouden deze rechten louter illusoir zijn. Dit is de enige
manier om ervoor te zorgen dat verdachten of beklaagden dit recht daadwerkelijk
kunnen uitoefenen zonder te hoeven vrezen dat dat in een later stadium tegen
hen kan worden gebruikt. Daarom voorziet de richtlijn ook in een specifiek en
onmiddellijk rechtsmiddel tegen het ongeoorloofd gebruik van bewijs dat is
verkregen door schending van deze rechten, behalve in de uitzonderlijke
gevallen waarin het gebruik van dat bewijs geen afbreuk doet aan het eerlijke
verloop van de procedure in het algemeen[25].
37.         Het feit dat aan de
uitoefening van deze rechten geen gevolgtrekkingen mogen worden verbonden en
dat de uitoefening van deze rechten niet tegen verdachten of beklaagden mag
worden gebruikt in een later stadium van de strafprocedure, mag de lidstaten er
niet van weerhouden rekening te houden met de bereidheid tot samenwerking bij
het vaststellen van de concrete op te leggen straf.
Artikelen 8 en 9 — Recht om
aanwezig te zijn bij het proces
38.         Indien een persoon niet
aanwezig is bij zijn proces, komt zijn recht van verdediging in het gedrang. De
beklaagde kan in dat geval de rechter zijn versie van de feiten niet geven en
kan evenmin het overeenkomstige bewijs aanvoeren. Hij zou derhalve schuldig
kunnen worden bevonden zonder de kans te hebben gekregen de gronden voor de
veroordeling te weerleggen.
39.         Het recht om aanwezig te zijn
bij het proces of om van dat recht af te zien na daarvan in kennis te zijn
gesteld, is onontbeerlijk voor het uitoefenen van de rechten van de
verdediging.
40.         Artikel 8 bepaalt dat de
lidstaten ervoor moeten zorgen dat het recht om aanwezig te zijn, van
toepassing is op elke zitting die erop gericht is de vraag naar de schuld van
de beschuldigde te onderzoeken (of dit nu leidt tot een veroordeling of tot vrijspraak).
De aanwezigheid van de verdachten of beklaagden bij die fase in de
strafprocedure is van bijzonder belang, gezien de mogelijke gevolgen.
41.         Artikel 8 bevestigt het in het
EHRM vastgestelde recht van een beklaagde om bij zijn proces aanwezig te zijn
en legt ook beperkte uitzonderingen op dit recht vast, overeenkomstig het
Handvest, het EVRM en het EU-recht[26].
Mits aan de voorwaarden van artikel 8 wordt voldaan, belet niets de
lidstaten om gebruik te maken van "vereenvoudigde procedures" voor de
meest voorkomende lichte strafbare feiten. Als rechtsmiddel voor gevallen van
schending van het recht om op het proces aanwezig te zijn, voorziet artikel 9
in de verplichting om een nieuw proces te houden[27].
Artikel 10 — Rechtsmiddelen
42.         Het is vaste rechtspraak van
het EHRM dat de meest gepaste vorm van genoegdoening voor een inbreuk op het in
artikel 6, lid 2, EVRM vastgestelde recht op een eerlijk proces erin bestaat
dat een verdachte of beklaagde, voor zover mogelijk, in de positie wordt
geplaatst waarin hij zich zou hebben bevonden als zijn rechten niet waren
geschonden[28].
Artikel 11 — Gegevensverzameling
43.         Met het oog op het toezicht op
en de evaluatie van de effectiviteit en de doeltreffendheid van de richtlijn,
moeten de lidstaten gegevens verzamelen over de uitoefening van de in deze
richtlijn opgenomen rechten. Relevante gegevens zijn onder meer de gegevens die
de justitiële en rechtshandhavingsinstanties hebben geregistreerd met
betrekking tot het rechtsmiddel dat is toegepast wanneer er sprake was van een
schending van het vermoeden van onschuld en het recht om bij het proces
aanwezig te zijn.
Artikel 12 — Non-regressieclausule
44.         Dit artikel moet ervoor zorgen
dat de vaststelling van gemeenschappelijke minimumvoorschriften overeenkomstig
deze richtlijn niet leidt tot minder strenge voorschriften in bepaalde
lidstaten en dat de voorschriften die in het Handvest en in het EVRM zijn
vastgesteld, gehandhaafd blijven. Aangezien deze richtlijn voorziet in
minimumvoorschriften in de zin van artikel 82 WVEU, blijft het de lidstaten
geheel vrijstaan om voorschriften vast te stellen die strenger zijn dan die in
deze richtlijn.
Artikel 13 — Omzetting
45.         Dit artikel bepaalt dat de
lidstaten de richtlijn uiterlijk op xx/xx/201x ten uitvoer moeten leggen en
uiterlijk op diezelfde datum aan de Commissie de tekst moeten toezenden van de
bepalingen waarmee de richtlijn in hun nationale recht wordt omgezet. Gelet op
de eenvoud van de ten uitvoer te leggen omzettingsmaatregelen heeft de
Commissie geen toelichtende stukken nodig om toezicht op de omzetting van de
richtlijnen te kunnen uitoefenen. De afzonderlijke omzettingsmaatregelen
waarvan kennis zal worden gegeven, zouden in principe geen nadere toelichting
behoeven.
Artikel 14 – Inwerkingtreding
46.         Dit artikel bepaalt dat de
richtlijn in werking treedt op de twintigste dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
2.2.        Subsidiariteitsbeginsel
47.         De wetgeving van de lidstaten
loopt sterk uiteen wat betreft het recht om voor onschuldig te worden gehouden
en alle aspecten ervan. Uit de jurisprudentie van het EHRM blijkt dat geregeld schendingen
van het vermoeden van onschuld en de bijbehorende rechten inzake een eerlijk
proces hebben plaatsgevonden. Dit leidt tot een gebrek aan wederzijds
vertrouwen tussen de gerechtelijke instanties van verschillende EU-lidstaten.
Bijgevolg staan de gerechtelijke instanties terughoudend tegenover onderlinge
samenwerking. Uit de effectbeoordeling bij dit voorstel blijkt dat het EHRM alleen
niet de volledige bescherming van het vermoeden van onschuld waarborgt: over bepaalde
aspecten van het vermoeden van onschuld heeft het EHMR zich niet recentelijk of
uitgebreid uitgesproken en de beroepsprocedure bij het EHRM is slechts achteraf
mogelijk, na uitputting van alle interne rechtsmiddelen. Deze richtlijn zal de
waarborgen die het EHRM biedt, aanvullen en ervoor zorgen dat het vermoeden van
onschuld wordt beschermd vanaf het begin van de strafprocedure, met inbegrip
van de mogelijkheid om de EU-beroepsmechanismen te gebruiken.
48.         Het doel van dit voorstel kan
niet voldoende door de lidstaten alleen worden verwezenlijkt, aangezien dat
erin bestaat het wederzijdse vertrouwen te bevorderen; de Europese Unie moet
maatregelen nemen waarmee samenhangende gemeenschappelijke minimumnormen worden
vastgesteld die in de hele Europese Unie van toepassing zijn. Een en ander werd
bevestigd door het programma van Stockholm, waarin de Europese Raad de
Commissie verzocht om werk te maken van het vermoeden van onschuld. Het
voorstel zal de procedureregels van de lidstaten betreffende bepaalde aspecten
van het recht om voor onschuldig te worden gehouden en betreffende het recht om
bij het proces in strafzaken aanwezig te zijn, nader tot elkaar brengen
teneinde het wederzijdse vertrouwen te bevorderen. Het voorstel is derhalve in
overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel.
2.3.      Evenredigheidsbeginsel
49.         Het voorstel is in
overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: het is beperkt tot het minimum
dat vereist is om de genoemde doelstelling op Europees niveau te
verwezenlijken, en gaat niet verder dan wat daartoe nodig is. Het voorstel
heeft alleen betrekking op bepaalde aspecten van het vermoeden van onschuld,
die directer gerelateerd zijn aan de werking van de instrumenten voor
wederzijdse erkenning en aan de politiële en justitiële samenwerking in
strafzaken. Voorts is het voorstel beperkt tot natuurlijke personen. Dit is in
overeenstemming met de stapsgewijze aanpak van het optreden van de EU op het
gebied van de procedurele rechten in strafzaken en de noodzaak van evenredige
maatregelen.
3.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
50.         Dit voorstel heeft geen
gevolgen voor de begroting van de EU.
2013/0407 (COD)
Voorstel voor een
RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN
DE RAAD
inzake de versterking van bepaalde aspecten
van het vermoeden van onschuld en van het recht om in strafprocedures bij het
proces aanwezig te zijn
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 82, lid 2, onder b),
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Na toezending van het ontwerp van
wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,
Gezien het advies van het Europees Economisch
en Sociaal Comité[29],
Gezien het advies van het Comité van de
Regio's[30],
Handelend volgens de gewone wetgevingsprocedure,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Deze richtlijn heeft als doel
het recht op een eerlijk proces in strafzaken te verbeteren door
minimumvoorschriften vast te stellen over bepaalde aspecten van het vermoeden
van onschuld en het recht om bij het proces aanwezig te zijn.
(2)       Door minimumvoorschriften
vast te stellen inzake de bescherming van de procedurele rechten van verdachten
of beklaagden zou deze richtlijn het vertrouwen van de lidstaten in de
strafrechtsstelsels van andere lidstaten moeten versterken en kan zij (op die
manier) de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen helpen
vergemakkelijken. Dergelijke gemeenschappelijke minimumvoorschriften moeten ook
belemmeringen voor het vrije verkeer van burgers wegnemen op het gehele grondgebied
van de lidstaten.
(3)       In het programma van
Stockholm[31]
werd sterk de nadruk gelegd op het versterken van de rechten van het individu
in strafprocedures. In punt 2.4 verzocht de Europese Raad de Commissie om
voorstellen in te dienen voor een stapsgewijze verbetering van de rechten van
verdachten of beklaagden. De EU-agenda inzake procedurele rechten is bedoeld
als een totaalpakket: pas wanneer alle onderdelen ten uitvoer zijn gelegd, zal
het effect ervan optimaal zijn.
(4)       In het programma van Stockholm
verzocht de Europese Raad de Commissie te onderzoeken welke minimale
procedurele rechten verdachten of beklaagden verder kunnen worden toegekend, en
te beoordelen of er op andere punten, bijvoorbeeld met betrekking tot het
vermoeden van onschuld, optreden geboden is om op dit gebied tot een betere
samenwerking te komen.
(5)       Drie maatregelen werden reeds
genomen: Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en van de Raad[32], Richtlijn 2012/13/EU
van het Europees Parlement en de Raad[33]
en Richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad[34].
(6)       Deze
richtlijn dient uitsluitend van toepassing te zijn op strafprocedures.
Administratieve procedures die leiden tot sancties, zoals procedures inzake
mededinging, handel, fiscaliteit en financiële diensten, en andere onderzoeken
van administratieve instanties met betrekking tot deze procedures, en civiele
procedures, vallen niet onder deze richtlijn.
(7)       Deze richtlijn moet leiden
tot een gemakkelijkere praktische toepassing van het recht om voor onschuldig
te worden gehouden, alsook van alle verschillende aspecten ervan, en van het
recht om bij het proces aanwezig te zijn, teneinde het recht op een eerlijk
proces te waarborgen.
(8)       Deze richtlijn moet van
toepassing zijn op natuurlijke personen die worden verdacht of beschuldigd van
een strafbaar feit. Deze richtlijn geldt in elk stadium van de procedure, van vóór
het ogenblik waarop de bevoegde instanties van een lidstaat de betrokkenen er
door middel van een officiële kennisgeving of anderszins van in kennis stellen
dat zij worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit, tot de
beëindiging van de procedure.
(9)       Deze richtlijn erkent dat bij
bepaalde aspecten van het recht om voor onschuldig te worden gehouden, een
onderscheid moet worden gemaakt tussen natuurlijke en rechtspersonen wat
betreft hun behoeften en hun vereiste niveau van bescherming. Die bescherming
ten aanzien van natuurlijke personen wordt bevestigd in overvloedige
jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens. Het Hof van
Justitie van de Europese Unie heeft echter erkend dat de rechten die
voortvloeien uit het vermoeden van onschuld, niet in dezelfde mate toekomen aan
rechtspersonen als aan natuurlijke personen.
(10)     In de huidige stand van de
ontwikkeling van de nationale wetgeving en van de jurisprudentie op nationaal
niveau en op het niveau van het Hof van Justitie is het voorbarig om op
EU-niveau wetgevend op te treden op het gebied van het recht van rechtspersonen
om voor onschuldig te worden gehouden.
(11)     De bescherming van het recht
van rechtspersonen om voor onschuldig te worden gehouden, dient te worden
gegarandeerd door de bestaande wettelijke waarborgen en jurisprudentie, waarvan
de evolutie in de toekomst moet bepalen of het nodig is om EU-maatregelen te overwegen.
(12)     Voor de toepassing van deze
richtlijn wordt onder "rechtshandhavingsinstanties en gerechtelijke
instanties" verstaan: de overheidsinstanties die overeenkomstig het
nationale recht bevoegdheden uitoefenen op het gebied van strafrechtelijke procedures.
(13)     Het vermoeden van onschuld is
geschonden wanneer verdachten of beklaagden, zonder dat zij voordien
overeenkomstig het recht schuldig zijn bevonden, in een rechterlijke beslissing
of een publieke verklaring van gerechtelijke of andere overheidsinstanties
worden voorgesteld alsof zij veroordeeld zijn. 
(14)     De bewijslast rust op de
vervolgende instantie, en elke twijfel moet in het voordeel van de beklaagde
spelen. Het vermoeden van onschuld is derhalve geschonden wanneer de bewijslast
wordt verschoven van de vervolgende instantie naar de verdediging; dit doet
echter geen afbreuk aan eventuele bevoegdheden van rechters om ambtshalve feitenonderzoek
te doen, noch aan de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht bij de
beoordeling van de schuld van de verdachte of beklaagde.
(15)     In sommige gevallen mag echter
het verschuiven van de bewijslast naar de verdediging niet onverenigbaar zijn
met het vermoeden van onschuld, mits bepaalde waarborgen bestaan: voor
vermoedens in rechte of in feite zouden redelijke beperkingen moeten gelden,
die rekening houden met het belang dat op het spel staat, en die vermoedens
moeten weerlegbaar zijn, bijvoorbeeld met nieuw bewijs inzake verzachtende
omstandigheden of in geval van overmacht.
(16)     Het recht om niet tegen
zichzelf te getuigen en niet mee te werken is een belangrijk aspect van het
vermoeden van onschuld. Wanneer verdachten of beklaagden gevraagd wordt een
verklaring af te leggen of vragen te beantwoorden, mogen zij niet worden
gedwongen bewijs of documenten over te leggen of inlichtingen te verstrekken
die ertoe kunnen leiden dat zij tegen zichzelf getuigen.
(17)     Elke dwang die op verdachten
of beklaagden wordt uitgeoefend om hen informatie te doen verstrekken, moet
beperkt blijven. Om te bepalen of die dwang deze rechten niet heeft geschonden,
moet in het licht van de omstandigheden van de zaak rekening gehouden worden
met de aard en de mate van dwang om het bewijs te verkrijgen, het gewicht van
het algemeen belang in het onderzoek naar en de bestraffing van het betrokken strafbare
feit, het bestaan van relevante waarborgen in de procedure en het gebruik
waarvoor het op die manier verkregen bewijs is bestemd. De mate van dwang die
op verdachten of beklaagden wordt uitgeoefend om hen te dwingen bepaalde informatie
te verstrekken in verband met de tenlasteleggingen tegen hen, mag nooit de
essentie aantasten van hun recht om niet tegen zichzelf te getuigen en om te
zwijgen, zelfs niet om redenen van veiligheid en openbare orde.
(18)     Het recht om niet tegen zichzelf
te getuigen en niet mee te werken, dient zich niet uit te strekken tot het
gebruik in strafprocedures van materiaal dat eventueel van de verdachte of
beklaagde werd verkregen door gebruik van legale ambtshalve bevoegdheden, maar
dat onafhankelijk van de wens van de verdachte of beklaagde bestaat, zoals
materiaal dat als gevolg van een bevel is verkregen, materiaal waarvoor een
wettelijke verplichting bestaat het op verzoek af te staan, zoals adem-, bloed-
en urinestalen en stalen van lichaamsweefsels voor DNA-tests.
(19)     Het recht om te zwijgen is een
belangrijk aspect van het vermoeden van onschuld. Het moet dienen als
bescherming tegen zelfbeschuldiging.
(20)     Het recht om niet tegen
zichzelf te getuigen en niet mee te werken en het recht om te zwijgen moeten
van toepassing zijn op vragen die relevant zijn voor het strafbaar feit waarvan
de betrokkene wordt verdacht of beschuldigd, en bijvoorbeeld niet op vragen
betreffende de persoonlijke identificatie van een verdachte of beklaagde.
(21)     Het recht op een eerlijk
proces is een van de grondbeginselen in een democratische samenleving. Het
recht van een beklaagde om aanwezig zijn bij zijn proces, is gebaseerd op dat
recht en moet in de hele EU worden gewaarborgd.
(22)     Het recht van de beklaagde om
bij zijn proces aanwezig te zijn, is echter niet absoluut. Onder bepaalde
voorwaarden kan de beklaagde, uitdrukkelijk of stilzwijgend, maar op
ondubbelzinnige wijze, afstand doen van dat recht.
(23)     Onder bepaalde welomschreven
voorwaarden, die zorgen voor een effectieve naleving van het recht op een
eerlijk proces, moet het mogelijk zijn dat een proces dat leidt tot een
beslissing over schuld of onschuld, plaatsvindt in afwezigheid van de verdachte
of beklaagde.
(24)     Deze richtlijn moet niet de
vormen en methoden, met inbegrip van de procedurevoorschriften, regelen die
worden gebruikt om de gespecificeerde resultaten in verband met het recht om
bij het proces aanwezig te zijn, te behalen; deze blijven een zaak van het
nationale recht van de lidstaten.
(25)     Bij het beoordelen of de wijze
van kennisgeving voldoende waarborgt dat de betrokkene op de hoogte is van het
proces, kan ook in het bijzonder worden overwogen of de betrokkene voldoende
diligent is geweest de aan hem gerichte kennisgeving in ontvangst te nemen.
(26)     Overeenkomstig het beginsel
van de doeltreffendheid van het Unierecht moeten de lidstaten passende en
doeltreffende voorzieningen in rechte instellen in het geval van schending van
een recht dat door het recht van de Unie aan een persoon is toegekend. Een
doeltreffende voorziening in rechte in geval van een schending van een van de
in deze richtlijn vastgestelde beginselen moet, voor zover mogelijk, tot gevolg
hebben dat de verdachte of beklaagde in dezelfde positie worden gebracht als
die waarin hij zich zou hebben bevonden wanneer de schending niet had
plaatsgevonden.
(27)     Met het oog op het toezicht op
en de evaluatie van deze richtlijn moeten de lidstaten gegevens verzamelen over
de tenuitvoerlegging van de in deze richtlijn vastgelegde rechten. Het gaat
onder meer om gegevens die gerechtelijke en rechtshandhavingsinstanties hebben
geregistreerd met betrekking tot het rechtsmiddel dat is toegepast wanneer er
sprake was van een schending van een onder deze richtlijn vallend aspect van
het recht op het vermoeden van onschuld en van een schending van het recht om
bij het proces aanwezig te zijn.
(28)     Deze richtlijn eerbiedigt de
door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
erkende grondrechten en beginselen, zoals het verbod op foltering en
onmenselijke en onterende behandeling, het recht op vrijheid en veiligheid, de
eerbiediging van het privéleven en van het familie- en gezinsleven, het recht op
menselijke integriteit, de rechten van het kind, de integratie van mensen met
een handicap, het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en het recht
op een eerlijk proces, het vermoeden van onschuld en de rechten van de
verdediging.
(29)     Aangezien deze richtlijn
minimumvoorschriften bevat, kunnen de lidstaten de in deze richtlijn
vastgestelde rechten uitbreiden om een hoger beschermingsniveau te bieden. Een
dergelijk hoger beschermingsniveau mag geen belemmering vormen voor de
wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen die die
minimumvoorschriften beogen te bevorderen. Het beschermingsniveau mag nooit
lager zijn dan de normen die zijn opgenomen in het Handvest van de grondrechten
van de Europese Unie en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van
de mens en de fundamentele vrijheden, zoals uitgelegd in de rechtspraak van het
Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.
(30)     Aangezien het doel van deze
richtlijn, meer bepaald gemeenschappelijke minimumvoorschriften vaststellen
voor bepaalde aspecten van het recht op het vermoeden van onschuld en voor
het recht om in strafprocedures bij het proces aanwezig te zijn,
niet op toereikende wijze door de lidstaten kan worden bereikt en dus vanwege
de omvang van de maatregel beter op het niveau van de Unie kan worden
verwezenlijkt, kan de Unie maatregelen nemen overeenkomstig het
subsidiariteitsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese
Unie. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel
gaat deze richtlijn niet verder dan wat nodig is om deze doelstellingen te
verwezenlijken.
(31)     [Overeenkomstig artikel 3 van
het Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat
gehecht is aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag
betreffende de werking van de Europese Unie, hebben het Verenigd Koninkrijk en
Ierland kennis gegeven van hun wens om aan de vaststelling en toepassing van
deze richtlijn deel te nemen] OF [Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van
Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland
ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat gehecht is aan
het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking
van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het
Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze
richtlijn, die derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is op het
Verenigd Koninkrijk en Ierland][35].
(32)     Overeenkomstig de
artikelen 1 en 2 van Protocol (nr. 22) betreffende de positie
van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel
aan de aanneming van deze richtlijn, die derhalve niet bindend voor, noch van
toepassing is op Denemarken,
HEBBEN DE VOLGENDE RICHTLIJN
VASTGESTELD:
HOOFDSTUK 1
Onderwerp en toepassingsgebied
Artikel 1
Onderwerp
Deze richtlijn bevat minimumvoorschriften
inzake:
(a)          bepaalde aspecten van het recht op het
vermoeden van onschuld in strafprocedures;
(b)          het recht om in strafprocedures bij
het proces aanwezig te zijn.
Artikel 2
Toepassingsgebied
Deze richtlijn is van toepassing op
natuurlijke personen die verdachte of beklaagde zijn in strafprocedures tot die
procedures definitief zijn afgesloten.
HOOFDSTUK 2
Recht op het vermoeden van onschuld
Artikel 3
Vermoeden van onschuld
De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of
beklaagden voor onschuldig worden gehouden totdat hun schuld in rechte is komen
vast te staan.
Artikel 4
Publieke verwijzingen naar schuld vóór veroordeling
De lidstaten zorgen ervoor dat, vóór een
definitieve veroordeling, in publieke verklaringen en officiële beslissingen
van overheidsinstanties niet wordt verwezen naar verdachten of beklaagden alsof
zij zijn veroordeeld.
De lidstaten zorgen ervoor dat passende
maatregelen worden genomen in het geval van een schending van deze vereiste.
Artikel 5
Bewijslast en vereiste bewijsstandaard
1.           De lidstaten zorgen ervoor
dat de bewijslast voor de vaststelling van de schuld van verdachten of
beklaagden op de vervolgende instantie rust. Dit doet geen afbreuk aan enige
ambtshalve bevoegdheid van de procesrechter om feitenonderzoek te doen.
2.           De lidstaten zorgen ervoor
dat elk vermoeden dat de bewijslast naar de verdachten of beklaagden
verschuift, van voldoende belang is om een afwijking van dit beginsel te rechtvaardigen
en weerlegbaar is.
Om een dergelijk vermoeden te weerleggen,
volstaat het dat de verdediging voldoende bewijs aanvoert om gegronde twijfel
te doen ontstaan over de schuld van de verdachte of beklaagde.
3.           De lidstaten zorgen ervoor
dat, wanneer de procesrechter de schuld van een verdachte of beklaagde
onderzoekt en er gegronde twijfel bestaat over de schuld van de betrokkene,
deze wordt vrijgesproken.
Artikel 6
Recht om niet tegen zichzelf te getuigen en niet mee te werken
1.           De lidstaten zorgen ervoor
dat verdachten of beklaagden het recht hebben om niet tegen zichzelf te getuigen
en niet mee te werken aan strafprocedures.
2.           Het in lid 1 bedoelde recht
is niet van toepassing op het gebruik in strafprocedures van materiaal dat van
verdachten of beklaagden werd verkregen door gebruik van rechtmatige dwang,
maar dat onafhankelijk van de wens van de verdachte of beklaagde bestaat.
3.           De uitoefening van het recht om
niet tegen zichzelf te getuigen of van het recht niet mee te werken, mag niet
in een later stadium van de procedure tegen een verdachte of beklaagde worden
gebruikt en mag niet worden beschouwd als een bevestiging van de feiten.
4.           Bewijs dat in strijd met dit
artikel is verkregen, wordt niet aanvaard, tenzij het gebruik ervan geen
afbreuk doet aan het algehele eerlijke verloop van de procedure.
Artikel 7
Zwijgrecht
1.           De lidstaten zorgen ervoor
dat verdachten of beklaagden het recht hebben om te zwijgen wanneer zij door de
politie of andere gerechtelijke of rechtshandhavingsinstanties worden
ondervraagd in verband met het strafbare feit waarvan zij worden verdacht of
beschuldigd.
2.           De lidstaten informeren de
verdachten of beklaagden onverwijld over hun recht om te zwijgen, en lichten de
inhoud van dit recht toe alsook de gevolgen van het afzien dan wel het inroepen
van dat recht.
3.           De uitoefening van het recht
om te zwijgen mag niet in een later stadium van de procedure tegen een
verdachte of beklaagde worden gebruikt en mag niet worden beschouwd als een
bevestiging van de feiten.
4.           Bewijs dat in strijd met dit
artikel is verkregen, wordt niet aanvaard, tenzij het gebruik ervan geen
afbreuk doet aan het algehele eerlijke verloop van de procedure.
HOOFDSTUK 3
Recht op aanwezigheid bij proces 
Artikel 8
Recht op aanwezigheid bij proces
1.           De lidstaten zorgen ervoor
dat verdachten of beklaagden het recht hebben om aanwezig te zijn bij hun
proces.
2.           De lidstaten kunnen voorzien
in de mogelijkheid voor de procesrechter om in afwezigheid van de verdachte of
beklaagde over diens schuld te beslissen, op voorwaarde dat de verdachte of
beklaagde:
(a)        tijdig:
(i)           persoonlijk is gedagvaard en
daarbij op de hoogte is gebracht van het tijdstip en de plaats van het proces
of anderszins daadwerkelijk officieel in kennis is gesteld van het tijdstip en
de plaats van dat proces, zodat op ondubbelzinnige wijze vaststaat dat hij op
de hoogte was van het voorgenomen proces;
en
(ii)          ervan in kennis is gesteld
dat een beslissing kan worden gegeven wanneer hij niet op het proces
verschijnt; of
(b)          op de hoogte was van het
voorgenomen proces, een zelf gekozen of van overheidswege toegewezen raadsman
heeft gemachtigd zijn verdediging bij het proces te voeren, en bij het proces
ook werkelijk door die raadsman is verdedigd.
3.           Indien de voorwaarden van lid
2 niet zijn vervuld, kan een lidstaat overgaan tot de uitvoering van een in dat
lid bedoelde beslissing wanneer de betrokkene, nadat de beslissing aan hem was
betekend en hij uitdrukkelijk was geïnformeerd over zijn recht op een nieuw
proces of een procedure in hoger beroep, waarbij hij het recht heeft aanwezig
te zijn, waarbij de zaak opnieuw ten gronde wordt behandeld en nieuw
bewijsmateriaal wordt toegelaten, en die kan leiden tot herziening van de
oorspronkelijke beslissing:
(a)          uitdrukkelijk te kennen geeft
dat hij de beslissing niet betwist;
of
(b)          niet binnen een redelijke
termijn om een nieuw proces verzoekt of hoger beroep aantekent.
Artikel 9
Recht op een nieuw proces
De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer de
verdachten of beklaagden niet aanwezig waren bij het in artikel 8,
lid 1, bedoelde proces en de in artikel 8, lid 2, bedoelde
voorwaarden niet zijn vervuld, de betrokkenen recht hebben op een nieuw proces,
waarbij zij aanwezig mogen zijn en waarop de zaak opnieuw ten gronde wordt
behandeld, met inbegrip van de beoordeling van nieuw bewijsmateriaal, en dat
kan leiden tot de herziening van de oorspronkelijke beslissing.
HOOFDSTUK 4
Algemene en slotbepalingen
Artikel 10
Rechtsmiddelen
1.           De lidstaten zorgen ervoor
dat verdachten of beklaagden over een doeltreffende voorziening in rechte
beschikken wanneer hun rechten uit hoofde van deze richtlijn worden geschonden.
2.           De voorziening in rechte
heeft, voor zover mogelijk, als gevolg dat de verdachten of beklaagden in
dezelfde positie worden gebracht als die waarin zij zich zouden bevinden, als de
schending niet zou hebben plaatsgevonden, zodat hun recht op een eerlijk proces
en de rechten van de verdediging worden gewaarborgd.
Artikel 11
Gegevensverzameling
De lidstaten zenden de Commissie uiterlijk op
[...] en daarna om de drie jaar gegevens toe waaruit blijkt hoe de rechten uit
hoofde van deze richtlijn ten uitvoer werden gelegd.
Artikel 12
Non-regressieclausule
Geen enkele bepaling van deze richtlijn mag
worden opgevat als een beperking of afwijking van de rechten en procedurele
waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de
Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens
en de fundamentele vrijheden of andere relevante bepalingen van het
internationaal recht of van het recht van een lidstaat die een hoger beschermingsniveau
bieden.
Artikel 13
Omzetting
1.           De lidstaten doen de nodige
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op
[18 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] aan deze richtlijn te
voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee.
              Wanneer de lidstaten die
bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële
bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor deze
verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
2.           De lidstaten delen de
Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mee die zij
op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
Artikel 14
Inwerkingtreding
Deze richtlijn treedt in werking op de
twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de
Europese Unie.
Artikel 15
Adressaten
Deze richtlijn is gericht aan de lidstaten
overeenkomstig de Verdragen.
Gedaan te Brussel,
Voor het Europees Parlement                         Voor
de Raad
De voorzitter                                                   De
voorzitter
[1]               PB C 115 van 4.5.2010, blz. 1.
[2]               PB L 280 van 26.10.2010, blz. 1.
[3]               PB L 142 van 1.6.2012, blz. 1.
[4]               PB L 294 van 6.11.2013, blz. 1.
[5]               Voorstel voor een verordening
van de Raad tot instelling van het Europees Openbaar Ministerie, COM(2013) 534
final, van 17.7.2013.
[6]               PB C 303 van 14.12.2007, blz. 30.
Toelichtingen bij het Handvest van de grondrechten.
[7]               999 U.N.T.S. 171. Het IVBPR is
een internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten dat op 16 december
1966 bij resolutie van de Algemene Vergadering ter ondertekening werd
aangeboden en dat geratificeerd is door, en derhalve volgens internationaal
recht bindend is voor, alle lidstaten van de EU.
[8]               Salduz/Turkije (arrest
van 27 november 2008, verzoekschrift nr. 36391/02, punt 50).
[9]               Idem, punt 52.
[10]             Brusco/Frankrijk (arrest
van 14 oktober 2010, verzoekschrift nr. 1466/07, punt 47).
[11]             Barberà, Messegué en
Jabardo/Spanje (arrest van 6.12.1988, verzoekschriften nrs. 10588/83, 10589/83
en 10590/83). Zie ook Allenet de Ribemont/Frankrijk (arrest van 10.2.1995,
verzoekschrift nr. 15175/89).
[12]             Minelli/Zwitserland (arrest
van 25.3.1983, verzoekschrift nr. 8660/79).
[13]             Funke/Frankrijk (arrest van
25.2.1993, verzoekschrift nr. 10828/84), Murray/VK (arrest van 8.2.1996,
verzoekschrift nr. 18731), Saunders/VK (arrest van 17.12.1996,
verzoekschrift nr. 19187/91).
[14]             Behalve wanneer het algemeen
belang een afwijking van het beginsel van het recht op vrijheid rechtvaardigt;
zie Kudla/Polen (arrest van 26.10.2010, verzoekschrift nr. 30210/96).
[15]             Colozza/Italië (arrest van 12
februari 1985, verzoekschrift nr. 9024/80).
[16]             COM(2011) 327 definitief van 14.6.2011.
De thema’s van het groenboek waren de voorlopige hechtenis en de wederzijdse
erkenning van al dan niet tot vrijheidsbeneming strekkende beslissingen. De
Commissie heeft 81 reacties ontvangen van de lidstaten, het maatschappelijk
middenveld en ngo’s. Op de website van de Commissie werd een samenvatting van
deze reacties gepubliceerd http://ec.europa.eu/justice/newsroom/criminal/opinion/110614_en.htm. Zie ook Kaderbesluit 2009/829/JBZ van 23
oktober 2009 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op
beslissingen inzake toezichtmaatregelen als alternatief voor voorlopige
hechtenis (PB L 294 van 11.11.2009, blz. 20).
[17]             COM(2006) 174 definitief van 26.4.2006.
[18]             Zie onder meer zaak C-301/04 P,
Commissie/SGL Carbon, [2006] Jurispr. I-5915, en zaak T-112/98,
Mannesmannröhren-Werke/Commissie, [2001] Jurispr. II-732.
[19]             Zie Minelli/Zwitserland.
[20]             Zie Allenet de
Ribemont/Frankrijk.
[21]             Zie onder meer de EHRM-zaken Salabiaku/Frankrijk
(arrest van 7.10.1988, verzoekschrift nr. 10519/83), Barberà, Messegué en
Jabardo/Spanje, Telfner/Oostenrijk (arrest van 20.3.2001, verzoekschrift
nr. 33501/96).
[22]             Zie onder meer de EHRM-zaken Funke/Frankrijk,
Murray/VK, Saunders vs. VK, Heaney en McGuiness/Ierland (arrest
van 21.12.2000, verzoekschrift nr. 34720/97), Jalloh/Duitsland (arrest
van 11.7.2006, verzoekschrift nr. 54810/00).
[23]             Zie Heaney en McGuiness/Ierland,
punten 55 en 58.
[24]             Zie Allan/VK (arrest van 5.11.1992,
verzoekschrift nr. 48539/99, punt 50).
[25]             Zie Allan/VK, punt 42.
[26]             Zie Kaderbesluit 2009/299/JBZ van
de Raad van 26 februari 2009 (PB L 81 van 27.3.2009, blz. 24).
[27]             Colozza/Italië.
[28]             Zie Teteriny/Rusland
(arrest van 30.6.2005, verzoekschrift nr. 11931/03, punt 56), Jeličić/Bosnië
en Herzegovina (arrest van 31.10.2006, verzoekschrift nr. 41183/02,
punt 53), en Mehmet
en Suna Yiğit/Turkije (arrest van 17.7.2007, verzoekschrift nr.
52658/99, punt 47), Salduz/Turkije, punt 72.
[29]             PB C , , blz. .
[30]             PB C , , blz. .
[31]             PB C 115 van 4.5.2010, blz. 1.
[32]             Richtlijn 2010/64/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op
vertolking en vertaling in strafprocedures (PB L 280 van 26.10.2010, blz. 1).
[33]             Richtlijn 2012/13/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2012 betreffende het recht op
informatie in strafprocedures (PB L 142 van 1.6.2012, blz. 1).
[34]             Richtlijn 2013/48/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 betreffende het recht op
toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering van
een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te laten
brengen vanaf de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire autoriteiten
te communiceren tijdens de vrijheidsbeneming (PB L 294 van 6.11.2013, blz. 1).
[35]             De definitieve formulering van
deze overweging van de richtlijn zal afhangen van de positie van het Verenigd
Koninkrijk en Ierland, overeenkomstig de bepalingen van Protocol nr. 21.