CELEX: 32003R0452
Language: et
Date: 2003-03-06
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 452/2003, 6. märts 2003, meetmete kohta, mida ühendus võib kohaldada seoses dumpinguvastaste või subsiidiumidevastaste meetmete ja kaitsemeetmete ühismõjuga

11/46. kd             ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                        123
32003R0452
L 69/8                                                    EUROOPA LIIDU TEATAJA                                                    13.3.2003
                                                 NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 452/2003,
                                                                6. märts 2003,
               meetmete kohta, mida ühendus võib kohaldada seoses dumpinguvastaste või subsiidiumidevastaste
                                                 meetmete ja kaitsemeetmete ühismõjuga
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                                           seisukohalt on kavandatud või soovitud. Eelkõige võib sel-
                                                                                 line meetmete ühendamine koormata soovimatult raskelt
                                                                                 teatud ühendusse eksportida soovivaid eksportivaid toot-
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle                    jaid, mille mõju võib avalduda neile ühenduse turule juur-
artiklit 133,                                                                    depääsu tõkestamisena.
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
                                                                          (6)    Sellest tulenevalt ei peaks ühendusse eksportida soovivaid
                                                                                 eksportivaid tootjaid soovimatult raskelt koormama ning
                                                                                 neile tuleks jätkuvalt võimaldada juurdepääs ühenduse
ning arvestades järgmist:                                                        turule.
(1)     Nõukogu võttis määrusega (EÜ) nr 384/96 (1) vastu ühis-
        eeskirjad kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest rii-          (7)    Seepärast on soovitav tagada, et kaitsetariifmeetmete ja
        kidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed.                             dumpingu- ja/või subsiidiumidevastaste meetmete ees-
                                                                                 märke oleks võimalik saavutada, ilma et see takistaks nime-
                                                                                 tatud eksportivatele tootjatele juurdepääsu ühenduse turu-
(2)     Nõukogu võttis määrusega (EÜ) nr 2026/97 (2) vastu ühis-                 le.
        eeskirjad kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest,
        mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed.
                                                                          (8)    Seepärast tuleb kehtestada erisätted, võimaldamaks nõuko-
                                                                                 gul ja komisjonil, kui nad seda asjakohaseks peavad, raken-
(3)     Nõukogu võttis määrustega (EÜ) nr 519/94 (3) ja (EÜ)                     dada meetmeid, tagamaks, et dumpinguvastaste või subsii-
        nr 3285/94 (4) vastu ühiseeskirjad kaitsemeetmete kehtes-                diumidevastaste meetmete ja kaitsetariifmeetmete
        tamise kohta impordi eest teatud riikidest, mis ei ole                   ühendamise kohaldamisel samale tootele ei järgneks sellist
        Euroopa Ühenduse liikmed. Kaitsemeetmed võib kasutu-                     mõju.
        sele võtta tariifsete meetmetena, mis on kohaldatavad kogu
        impordile või impordile, mis ületab ette kindlaksmääratud
        kogust. Sellised kaitsemeetmed eeldavad, et imporditav
        kaup on asjakohaste tollimaksude tasumisel ühenduse               (9)    Kuigi on võimalik ette näha, et nii kaitselõiv kui ka dum-
        turule toomiseks kõlblik.                                                pinguvastased või subsiidiumidevastased meetmed võivad
                                                                                 muutuda samaaegselt kohaldatavateks samale tootele, ei
                                                                                 ole alati võimalik eelnevalt kindlaks määrata selle juhtu-
(4)     Teatud kaupade impordi suhtes võib kohaldada nii dum-                    mise täpset hetke. Seepärast peaks nõukogul ja komisjonil
        pinguvastaseid või subsiidiumidevastaseid meetmeid ühelt                 olema võimalik selliseid olukordi ette näha viisil, mis tagab
        poolt, kui ka kaitsetariifmeetmeid teiselt poolt. Esmanime-              piisava prognoositavuse ja õigusliku kindluse kõigile asja-
        tatud meetmete eesmärgiks on ebaõiglase kaubandusprak-                   omastele ettevõtjatele.
        tika poolt loodud turumoonutuste likvideerimine, samas
        kui viimatinimetatud meetmete eesmärgiks on kaitsta olu-
        liselt suurenenud impordi eest.
                                                                          (10)   Nõukogu ja komisjon võivad pidada asjakohaseks muuta,
                                                                                 peatada või tühistada dumpinguvastaseid ja/või subsiidiu-
                                                                                 midevastaseid meetmeid või näha ette kogu ulatuses või
(5)     Sellegipoolest võib dumpinguvastaste või subsiidiumide-                  osaliselt vabastusi mis tahes dumpinguvastasest või tasa-
        vastaste meetmete ja kaitsetariifmeetmete ühendamine                     kaalustusmaksust, mis vastasel juhul kuuluks väljamaksmi-
        kohaldatuna ühele ja samale tootele omada suuremat mõju                  sele, või võtta vastu mis tahes muid erimeetmeid. Dumpin-
        kui ühenduse kaubanduskaitse poliitika ja eesmärkide                     guvastaste või subsiidiumidevastaste meetmete mis tahes
                                                                                 peatamist või muutmist või nendest vabastamist tuleks
(1) EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega
                                                                                 võimaldada vaid piiratud ajavahemikuks.
     (EÜ) nr 1972/2002 (EÜT L 305, 7.11.2002, lk 1).
(2) EÜT L 288, 21.10.1997, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ)
     nr 1973/2002 (EÜT L 305, 7.11.2002, lk 4).
(3) EÜT L 67, 10.3.1994, lk 89. Määrust on viimati muudetud määru-        (11)   Käesoleva määruse alusel vastu võetud mis tahes meetmeid
     sega (EÜ) nr 1138/98 (EÜT L 159, 3.6.1998, lk 1).                           kohaldatakse alates nende jõustumise kuupäevast, kui ei
(4) EÜT L 349, 31.12.1994, lk 53. Määrust on viimati muudetud mää-               ole sätestatud teisiti, ning need ei peaks andma alust enne
     rusega (EÜ) nr 2474/2000 (EÜT L 286, 11.11.2000, lk 1).                     seda kuupäeva sisse nõutud tollimaksude tagastamiseks,
 ---pagebreak--- 124                 ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               11/46. kd
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:                                     c) mis tahes muud erimeetmed, mida neil asjaoludel vajalikuks
                                                                           peetakse.
                             Artikkel 1                                2. Lõikele 1 vastav mis tahes muudatus, peatamine või vabastus
                                                                       on ajaliselt piiratud ning seda kohaldatakse ainult asjakohaste
1. Kui komisjon leiab, et dumpinguvastaste või subsiidiumidevas-       kaitsemeetmete jõusoleku ajal.
taste meetmete ja kaitsetariifmeetmete kohaldamine samale
impordile võib viia mõjudeni, mis on ühenduse kaubanduskait-
sepoliitika seisukohalt soovitust suuremad, võib ta peale konsul-                                    Artikkel 2
teerimist määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 15 või määruse (EÜ)
nr 2026/97 artikli 25 kohaselt asutatud nõuandekomiteega teha          Käesoleva määruse kohaselt vastu võetud mis tahes meetmeid
nõukogule ettepaneku võtta lihthäälteenamusega vastu üks või           kohaldatakse nende jõustumise kuupäevast. Need ei anna alust
enam järgmistest enda poolt asjakohaseks peetavatest meetmetest:       enne seda kuupäeva sisse nõutud tollimaksude tagastamiseks, kui
                                                                       kõnealustes meetmetes ei ole sätestatud teisiti.
a) meetmed kehtivate dumpinguvastaste ja/või subsiidiumidevas-
    taste meetmete muutmiseks, peatamiseks või tühistamiseks;
                                                                                                     Artikkel 3
b) meetmed impordi täielikuks või osaliseks vabastamiseks dum-
    pinguvastastest või tasakaalustusmaksudest, mis vastasel juhul     Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist
    tuleks välja maksta;                                               Euroopa Liidu Teatajas.
                     Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
                     Brüssel, 6. märts 2003
                                                                                          Nõukogu nimel
                                                                                             eesistuja
                                                                                            D. REPPAS