CELEX: 32009R0283
Language: fi
Date: 2009-04-06
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 283/2009, annettu 6 päivänä huhtikuuta 2009 , lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Intiasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1858/2005 muuttamisesta

8.4.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 94/5
            
         
      NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 283/2009,
   annettu 6 päivänä huhtikuuta 2009,
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Intiasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1858/2005 muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   A.   MENETTELY
   
   1.   Voimassa olevat toimenpiteet
   
   
               (1)
            
            
               Neuvosto otti 12 päivänä elokuuta 1999 antamallaan asetuksella (EY) N:o 1796/1999 (2) (alkuperäinen tutkimus) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin muun muassa Intiasta, jäljempänä ’asianomainen maa’, peräisin olevien teräsköysien ja -kaapelien, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa yhteisöön. Usha Martin Limitedin, jäljempänä ’UML’, valmistamiin tuotteisiin sovellettavaksi lopulliseksi polkumyyntitulliksi vahvistettiin 23,8 %.
            
         
               (2)
            
            
               Päätöksellä 1999/572/EY (3) komissio hyväksyi UML:n hintasitoumuksen, ja tämän seurauksena Intiasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti yhteisöön vapautettiin lopullisesta polkumyyntitullista, jos tuotteen oli valmistanut UML ja jos se kuului sitoumuksen soveltamisalaan.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvosto päätti 8 päivänä marraskuuta 2005 antamallaan asetuksella (EY) N:o 1858/2005 (4), perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen, että muun muassa Intiasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuontiin sovellettavat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi pidettävä voimassa, jäljempänä ’voimassaolon päättymistä koskeva tutkimus’.
            
         
               (4)
            
            
               Neuvosto muutti 23 päivänä tammikuuta 2006 antamallaan asetuksella (EY) N:o 121/2006 (5) asetusta (EY) N:o 1858/2005, koska edellä mainittua hintasitoumusta oli rikottu, ja sitoumuksen hyväksyntä peruttiin 22 päivänä joulukuuta 2005 komission päätöksellä 2006/38/EY (6).
            
         2.   Välivaiheen tarkastelua koskeva pyyntö
   
   
               (5)
            
            
               Komissio sai vuonna 2007 perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen osittaista välivaiheen tarkastelua, jäljempänä ’välivaiheen tarkastelu’, koskevan pyynnön. Pyynnön esitti UML, ja se oli rajattu koskemaan polkumyynnin tarkastelua. UML väitti, että vientihinnat yhteisöön olivat nousseet nopeammin kuin kotimaiset hinnat Intiassa, minkä myös vahvistaa polkumyyntimarginaalin pienentyminen. UML:n mukaan olosuhteet, joiden perusteella toimenpiteet oli otettu käyttöön, olivat muuttuneet, ja muutokset ovat pysyviä.
            
         
               (6)
            
            
               Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio päätti, että osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi oli olemassa riittävä näyttö, minkä vuoksi komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti vireille polkumyyntiä koskevan tarkastelun UML:n osalta. Komissio julkaisi 9 päivänä tammikuuta 2008 menettelyn aloittamista koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä
                   (7) ja aloitti tutkimuksen.
            
         3.   Tutkimuksen osapuolet
   
   
               (7)
            
            
               Komissio ilmoitti osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemisesta virallisesti UML:lle, viejämaan viranomaisille ja yhteisön tuottajia edustavalle Liaison Committee of European Union Wire Rope Industries (EWRIS) -järjestölle. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluiksi myönnettiin kaikille asiaan liittyville osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.
            
         4.   Kyselylomakkeet ja tarkastuskäynnit
   
   
               (8)
            
            
               Kyselylomakkeet lähetettiin UML:lle ja siihen etuyhteydessä oleville yrityksille, jotka kaikki vastasivat annetuissa määräajoissa. Komissio hankki ja tarkasti kaikki tekemänsä analyysin kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot ja teki tarkastuskäyntejä seuraavien yritysten toimitiloihin:
               
                           a)
                        
                        
                           Intia
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Usha Martin Limited (”UML”), Ranchi
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Arabiemiirikunnat (UAE)
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Brunton Wolf Wire Ropes FZCo, Dubai
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Yhdistynyt kuningaskunta
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Usha Martin UK Ltd (”UMUK”), Worksop.
                                    
                                 
                     
         5.   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso
   
   
               (9)
            
            
               Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän lokakuuta 2006 ja 30 päivän syyskuuta 2007 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.
            
         B.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
   
   1.   Tarkasteltavana oleva tuote
   
   
               (10)
            
            
               Tässä osittaisessa välivaiheen tarkastelussa tarkasteltavana oleva tuote on yleisnimeltään teräsvaijeri, ja kyseessä on sama tuote, joka määriteltiin alkuperäisessä tutkimuksessa ja toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tutkimuksessa, joiden seurauksena nyt voimassa olevat toimenpiteet otettiin käyttöön. Tarkastelun kohteena ovat Intiasta peräisin olevat teräsköydet ja -kaapelit (myös lukitut köydet, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä valmistetut köydet ja kaapelit), joiden poikkileikkauksen suurin läpimitta on yli 3 mm ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ja ex 7312 10 98.
            
         2.   Samankaltainen tuote
   
   
               (11)
            
            
               UML:n tuottamalla ja Intian kotimarkkinoilla myymällä teräsvaijereilla sekä UML:n yhteisöön tuomalla teräsvaijereilla todettiin olevan samat fyysiset ja tekniset ja kemialliset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Tämän vuoksi näiden tuotteiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.
            
         
               (12)
            
            
               Tarkasteltavana olevan tuotteen ja samankaltaisen tuotteen hahmottamiseksi oikein olisi palautettava mieleen, että teräsvaijerin valmistusprosessissa teräslangoista koostuvat terässäikeet kierretään köydeksi. Tutkimuksissa on yleisenä käytäntönä määritellä tuotevalvontakoodit, joissa otetaan huomioon tuotteen tarkat ominaisuudet, jotta voidaan erottaa ne erilaiset tuotetyypit, joita vientiä harjoittava tuottaja tuottaa ja myy asianomaisen maan kotimarkkinoilla, sekä ne, joita se vie yhteisöön.
            
         
               (13)
            
            
               Yhteisön tuotannonala väitti, että polkumyyntilaskelmia varten ehdotettujen tuotevalvontakoodien määritelmässä ei ollut otettu huomioon kahta keskeistä tekijää, ytimen tyyppiä ja lankaosan vetolujuutta.
            
         
               (14)
            
            
               UML:ää koskevan polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi tuotevalvontakoodit kuitenkin määritettiin yhtiön oman tuotteiden kirjausjärjestelmän mukaisesti sen varmistamiseksi, että kotimarkkinoilla myytyjen tuotteiden fyysiset ominaispiirteet olivat verrattavissa yhteisöön vietyjen tuotteiden ominaispiirteisiin.
            
         
               (15)
            
            
               Edellä esitetyn vuoksi ei pidetty tarpeellisena muuttaa tuotteiden valvontakoodeja ja väite oli näin ollen hylättävä.
            
         
               (16)
            
            
               UML väitti, että toisiaan läheisesti muistuttavat tuotelajit olisi sisällytettävä vertailuun, joka tehdään vietyjen tuotelajien ja kotimarkkinoilla myytyjen lajien välillä, koska väitetyt erot olivat erittäin vähäisiä köyden läpimitassa, esimerkiksi lankojen säikeiden järjestyksen, säie-/lankayhdistelmien säikeiden lukumäärän tai langan ominaisuuksien (galvanoitu tai galvanoimaton) osalta,
            
         
               (17)
            
            
               Katsottiin kuitenkin, että esitettyjä muuttuneita olosuhteita koskeva tutkimus olisi toteutettava mahdollisimman suuressa määrin samojen parametrien mukaisesti kuin aiemmatkin tutkimukset. Lisäksi väitteen tarkastelu osoitti, että mahdolliset vaikutukset tutkimuksen päätelmiin olisivat olleet merkityksettömiä. Näin ollen väite hylättiin.
            
         C.   POLKUMYYNTI
   
   1.   Normaaliarvo
   
   
               (18)
            
            
               Normaaliarvon määrittämiseksi selvitettiin, onko tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaismyynti kotimarkkinoilla UML:n osalta sen yhteisöön vietäväksi tarkoitettuun kokonaismyyntimäärään verrattuna edustavaa. Perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti yrityksen kotimarkkinamyynnin katsottiin olevan edustavaa, jos sen kokonaismäärä oli vähintään 5 prosenttia vastaavan yhteisöön suuntautuneen viennin kokonaismäärästä. UML:n myynnin kotimarkkinoilla todettiin olevan määrältään edustavaa.
            
         
               (19)
            
            
               Komissio yksilöi tämän jälkeen ne UML:n kotimarkkinoillaan myymät tarkasteltavana olevan tuotteen lajit, jotka olivat samanlaisia kuin yhteisöön vietäviksi myytävät lajit tai suoraan niihin verrattavissa.
            
         
               (20)
            
            
               Kaikkien UML:n kotimarkkinoillaan myymien ja yhteisöön vietäväksi myytyjen tuotelajien kanssa suoraan vertailukelpoiseksi todettujen tuotelajien osalta tutkittiin, oliko kotimarkkinamyynti ollut määrältään edustavaa perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
         
               (21)
            
            
               Tutkimuksessa myös selvitettiin, voitiinko kunkin tuotelajin kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen tavanomaisessa kaupankäynnissä perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Tätä varten tarkasteltavana olevan tuotteen kunkin viedyn tuotelajin osalta määritettiin, kuinka suuri osuus tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana riippumattomille asiakkaille kotimarkkinoilla suuntautuneesta myynnistä oli ollut kannattavaa.
            
         
               (22)
            
            
               Jos yli 80 prosenttia tietyn tuotelajin kotimarkkinamyynnin määrästä tapahtui vähintään yksikkökustannuksia vastaavilla hinnoilla eli kyseisen tuotelajin keskimääräinen myyntihinta oli sama tai korkeampi kuin kyseisen tuotelajin keskimääräinen tuotantokustannus, normaaliarvo määritettiin kyseisen tuotelajin koko kotimaanmyynnin keskimääräisenä hintana riippumatta siitä, oliko myynti kannattavaa.
            
         
               (23)
            
            
               Jos enintään 80 prosenttia tietyn tuotelajin kotimarkkinamyynnistä tapahtui vähintään yksikkökustannuksia vastaavilla hinnoilla, kyseisen tuotelajin normaaliarvo määritettiin vähintään kyseisen tuotelajin yksikkökustannuksia vastaavilla hinnoilla tapahtuneessa myynnissä veloitettujen hintojen painotettuna keskiarvona.
            
         
               (24)
            
            
               Jos jonkin tietyn tuotelajin kaikki kotimarkkinamyynti tapahtui tappiolla, sitä ei katsottu myytävän tavanomaisessa kaupankäynnissä, mistä syystä sen normaaliarvo oli laskettava perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti eli lisäämällä kyseisen tuotetyypin tuotantokustannuksiin kohtuullinen osuus myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksista sekä kohtuullinen voittomarginaali. Perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten määrät ja voitto perustuivat samankaltaisen tuotteen tavanomaisessa kaupankäynnissä tapahtuneen myynnin keskimääräisiin myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksiin ja voittoon.
            
         2.   Vientihinta
   
   
               (25)
            
            
               Kaikissa niissä tapauksissa, joissa tarkasteltavana olevaa tuotetta oli viety yhteisöön riippumattomille asiakkaille, vientihinta määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti eli tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien vientihintojen perusteella.
            
         
               (26)
            
            
               Jos myynti tapahtui etuyhteydessä olevan tuojan tai kauppiaan kautta, huomioon otettu vientihinta oli kyseisen tuojan tai kauppiaan riippumattomilta asiakkailta yhteisössä veloittama jälleenmyyntihinta. Oikaisuja tehtiin kaikkien maahantuonnin ja jälleenmyynnin välisten kustannusten, myös myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten, sekä etuyhteydessä olevan tuojan yhteisössä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla saaman voiton huomioon ottamiseksi perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti. Oikaisuja tehtiin sisämaa- ja merirahtikustannusten, vakuutuskustannusten, käsittely- ja pakkauskustannusten, luottokustannusten ja tuontitullien huomioon ottamiseksi, ja nämä kaikki vähennettiin jälleenmyyntihinnoista vapaasti tehtaalla -hinnan määrittämiseksi.
            
         3.   Vertailu
   
   
               (27)
            
            
               Keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin tarkasteltavana olevan tuotteen kunkin lajin keskimääräiseen vientihintaan vapaasti tehtaalla ja samassa kaupan portaassa. Tasapuolisen vertailun varmistamiseksi oikaisuja tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti alennusten, sisämaa- ja merirahtikustannusten, vakuutuskustannusten, käsittely- ja pakkauskustannusten ja luottokustannusten huomioon ottamiseksi, ja nämä kaikki vähennettiin vientihinnoista vapaasti tehtaalla -hinnan määrittämiseksi.
            
         
               (28)
            
            
               Etuyhteydessä oleville yrityksille suuntautuvan vientimyynnin osalta UML esitti väitteen, jonka mukaan kaupan tasoa kauppiaille suuntautuvan kotimarkkinamyynnin ja UML:ään etuyhteydessä oleville yrityksille suuntautuvan vientimyynnin olisi oikaistava välillä sillä perusteella, että kummankin kohdalla oli olemassa pitkäaikainen liikesuhde.
            
         
               (29)
            
            
               Tutkimuksessa kuitenkin todettiin, että jälleenmyynnin osalta etuyhteydessä olevat maahantuojat toimivat ainoastaan välittäjinä UML:n ja etuyhteydettömien yhteisön asiakkaiden välillä. Tämän vuoksi välittäjäosapuolten välisen kaupan taso ei vaikuta vertailuun kauppiaille ja loppukäyttäjille tapahtuneen kotimarkkinamyynnin ja samoille asiakasryhmille yhteisössä tapahtuneen jälleenmyynnin välillä. Tämän vuoksi väite hylättiin.
            
         
               (30)
            
            
               Lisäksi UML esitti toisen väitteen, jonka mukaan euron, Yhdysvaltojen dollarin ja Britannian punnan vaihtokursseja olisi oikaistava Intian rupiaan nähden kielteisen vaikutuksen vuoksi tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Väite hylättiin, koska kurssimuutoksen ei katsottu olleen pysyvää ja myös siksi, että lukuun ottamatta etuyhteydettömille asiakkaille yhteisössä euroina tapahtunutta suoraa myyntiä pyydetyt oikaisut koskevat siirtohintoja etuyhteydessä oleville yrityksille.
            
         4.   Polkumyyntimarginaali
   
   
               (31)
            
            
               Polkumyyntimarginaali määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti vertaamalla painotettua keskimääräistä normaaliarvoa ja painotettua keskimääräistä vientihintaa keskenään.
            
         
               (32)
            
            
               Edellä kuvatuissa olosuhteissa kunkin lajin keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin tarkasteltavana olevan tuotteen vastaajan lajin keskimääräiseen painotettuun vientihintaan samalla kaupan tasolla.
            
         
               (33)
            
            
               Etuyhteydettömille yrityksille tapahtuneessa suorassa myynnissä polkumyyntimarginaaliksi määritettiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla 2,6 prosenttia ilmaistuna prosentteina vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta ja etuyhteydessä olevien yritysten kautta tapahtuneessa myynnissä vastaavasti – 3,9 prosenttia, jolloin kokonaispolkumyyntimarginaali oli negatiivinen, – 2,8 prosenttia.
            
         D.   MUUTTUNEIDEN OLOSUHTEIDEN PYSYVYYS
   
   
               (34)
            
            
               Perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti tutkittiin myös, voidaanko muuttuneita olosuhteita, joiden todettiin vallitsevan, pitää perustellusti pysyvinä.
            
         
               (35)
            
            
               Tutkimus osoitti, että toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tutkimuksen jälkeen UML oli merkittävästi muuttanut rakennettaan ja erityisesti monipuolistanut tuotantoaan ja laajentanut maailmanlaajuista myyntiverkostoaan. Tällä ei kuitenkaan ollut mitään erityistä kielteistä vaikutusta tutkimukseen, sillä yrityksen käyttämä tuotannosta myyntiin ulottuva kirjausjärjestelmä mahdollistaa täyden jäljitettävyyden.
            
         
               (36)
            
            
               Yhteisön tuotannonala väitti, että UML vie yhteisöön Intiasta peräisin olevia teräsvaijereita ja säikeitä siihen etuyhteydessä olevien Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Arabiemiirikunnissa sijaitsevien tuottajien kautta ja näin muuttaa yhteisön markkinoilla myymiensä teräsvaijereiden alkuperää.
            
         
               (37)
            
            
               Edellä kuvatun väitteen ja tutkimuksen täydellisyyden takaamisen vuoksi tutkittiin myös etuyhteydessä olevien, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Arabiemiirikunnissa sijaitsevien tuottajien toteuttamia ryhmän sisäisiä liiketoimia ja säikeiden muuntamista teräsvaijereiksi. Todettiin, että tällaiset liiketoimet eivät vaikuta nyt käsillä olevan tarkastelua koskevan tutkimuksen päätelmiin.
            
         
               (38)
            
            
               Arabiemiirikunnissa sijaitsevan etuyhteydessä olevan tuottajan osalta todettiin, ettei se ollut vienyt UML:ltä Intiasta ostettuja teräsvaijereita yhteisöön tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Kaikki sen liiketoimet tarkastettiin ja niiden todettiin suuntautuvan muualle maailmaan.
            
         
               (39)
            
            
               Säikeiden muuntamisesta teräsvaijereiksi todettiin, että tällainen toiminta oli merkityksellistä kummankin etuyhteydessä olevan tuottajan osalta.
            
         
               (40)
            
            
               Kuten 35 kohdassa todetaan, Usha Martin -ryhmä on muuttanut rakennettaan ja monipuolistanut tuotantoaan. Ryhmä tuottaa Intian lisäksi teräsvaijereita muissa tuotantolaitoksissaan maailmanlaajuisesti. Ryhmä tekee uusia tuottavuuteen ja tehostamiseen suuntautuvia investointeja Intiaan, mutta samalla se on yhä selvemmin maailmanlaajuinen toimija, jonka investoinnit kohdistuvat kaikkialle maailmaan, myös yhteisöön.
            
         
               (41)
            
            
               Lisäksi on syytä todeta, että Eurostatin mukaan Intiasta yhteisöön tuotavien teräsvaijereiden keskimääräiset tuontihinnat ovat olleet nousussa vuodesta 2004. Keskimääräisten tuontihintojen nousu Intiasta on itse asiassa ollut huomattavasti selkeämpää kuin koko maailman keskimääräisten tuontihintojen nousu.
            
         
               (42)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella oletetaan, että teräsvaijereiden tuonti yhteisöön ei kasva eikä Intiasta peräisin olevien teräsvaijereiden polkumyyntiä ilmene uudelleen, kun voimassa oleva UML:ää koskeva polkumyyntitulli kumotaan.
            
         
               (43)
            
            
               Sen vuoksi katsotaan, että tämän tarkastelun käynnistämiseen johtaneet olosuhteet eivät todennäköisesti muutu lähitulevaisuudessa tavalla, joka vaikuttaisi tämän tarkastelun päätelmiin. Sen vuoksi nämä muutokset katsotaan luonteeltaan pysyviksi.
            
         E.   POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
   
   
               (44)
            
            
               Edellä esitetystä seuraa, että perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja tutkimuksen päätelmien pohjalta, joiden mukaan polkumyyntiä ei todettu esiintyneen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla eikä polkumyynnin esiintymisestä tulevaisuudessa ollut näyttöä, Intiasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa sovellettavat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi UML:n osalta kumottava.
            
         
               (45)
            
            
               Asiaan liittyville osapuolille ilmoitettiin niistä tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin suositella Intiasta peräisin olevien teräsvaijerien ja -kaapeleiden tuonnissa sovellettavan voimassa olevan polkumyyntitullin kumoamasta UML:n osalta, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.
            
         
               (46)
            
            
               Asiaan liittyvät osapuolet esittivät huomautuksensa. Esitetyt huomautukset eivät antaneet aihetta muuttaa edellä selostettuja päätelmiä,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1858/2005 1 artiklan 2 kohdassa oleva taulukko Usha Martin Limitedin osalta seuraavasti:
   
               Maa
            
            
               Yritys
            
            
               Tulli (%)
            
            
               Taric-lisäkoodi
            
         
               Intia
            
            
               
                           Usha Martin Limited
                        
                     
                           2A, Shakespeare Sarani Kolkata
                        
                     
                           700 071, West Bengal, India
                        
                     
            
               0
            
            
               8613
            
         2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Luxemburgissa 6 päivänä huhtikuuta 2009.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         J. POSPÍŠIL
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (2)  EYVL L 217, 17.8.1999, s. 1.
   
      (3)  EYVL L 217, 17.8.1999, s. 63.
   
      (4)  EUVL L 299, 16.11.2005, s. 1.
   
      (5)  EUVL L 22, 26.1.2006, s. 1.
   
      (6)  EUVL L 22, 26.1.2006, s. 54.
   
      (7)  EUVL C 4, 9.1.2008, s. 22.