CELEX: 22007A1219(08)
Language: hu
Date: 2007-09-18 00:00:00
Title: Megállapodás Az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről

2007.12.19.              HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                L 334/125
                                                                     MEGÁLLAPODÁS
               Az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között a vízumok kiadásának
                                                                     megkönnyítéséről
               AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,
               és
               MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁG a továbbiakban: a Felek;
               TEKINTETTEL az Európai Tanács 2005 decemberi határozatára, amely Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság számára tag-
               jelölt státust nyújtott;
               TEKINTETTEL az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, 2001 áprilisában aláírt és 2004. ápri-
               lis 1-jén életbe lépett Stabilizációs és Társulási Megállapodásra, amely jelenleg szabályozza a Macedónia Volt Jugoszláv Köz-
               társasággal ápolt kapcsolatokat;
               MEGERŐSÍTVE a Stabilizációs és Társulási megállapodásnak a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság és az Európai Unió
               közötti vízumrendszer liberalizálását szolgáló jelenlegi struktúrái keretrendszerében történő szoros együttműködés szándé-
               kát, összhangban a 2003. június 21-én Thesszalonikiben tartott EU–Nyugat-Balkán találkozó következtetéseivel;
               FELISMERVE a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság által a szabadság, a biztonság és a jogérvényesülés területén tett hala-
               dást, különösen a migráció, a vízumpolitika, a határigazgatás és az úti okmányok biztonsága területén;
               AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a vízummentes utazás felé tett első lépésként megkönnyítsék a gazdasági, humanitárius, kul-
               turális, tudományos és egyéb kapcsolatok biztos fejlesztéséhez szükséges feltételnek tekintett, emberek közötti közvetlen
               kapcsolatokat azáltal, hogy megkönnyítik a vízumkiadást Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai számára;
               SZEM ELŐTT TARTVA, hogy az uniós állampolgárok mentesek a vízumkötelezettség alól, ha 90 napot meg nem haladó
               időtartamra utaznak Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságba, vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság területén
               átutaznak;
               FELISMERVE, hogy amennyiben Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság az uniós polgárok számára ismét bevezeti a vízum-
               kötelezettséget, úgy kölcsönösségi alapon a megállapodás által a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárainak
               nyújtott ugyanazon könnyítések alkalmazandók automatikusan az uniós polgárokra is;
               FELISMERVE, hogy a vízumok kiadásának megkönnyítése nem eredményezhet illegális migrációt, és külön figyelmet szen-
               telve a biztonságnak és a visszafogadásnak;
               FIGYELEMMEL az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült
               Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyvre, valamint a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe tör-
               ténő beillesztéséről szóló jegyzőkönyvre, és megerősítve, hogy e megállapodás rendelkezései az Egyesült Királyságra és Íror-
               szágra nem alkalmazhatók;
               FIGYELEMMEL az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia hely-
               zetéről szóló jegyzőkönyvre, és megerősítve, hogy e megállapodás rendelkezései a Dán Királyságra nem alkalmazhatók,
               A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
                                   1. cikk                                          bevezeti a vízumkötelezettséget, úgy kölcsönösségi alapon a meg-
                                                                                    állapodás által a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampol-
                  A megállapodás célja és hatálya                                   gárainak nyújtott ugyanazon könnyítések alkalmazandók
                                                                                    automatikusan az uniós polgárokra is.
(1)   E megállapodás célja, hogy megkönnyítse Macedónia Volt                                                        2. cikk
Jugoszláv Köztársaság állampolgárai számára történő vízumki-                                                  Általános záradék
adást a 180 napos időszakonként 90 napot meg nem haladóra
tervezett tartózkodás esetében.
                                                                                    (1)     Az e megállapodásban előírt vízumkönnyítések csak
                                                                                    annyiban alkalmazandók Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
                                                                                    állampolgáraira, amennyiben ezek a Közösség vagy a tagálla-
                                                                                    mok törvényei és rendeletei, e megállapodás vagy egyéb nemzet-
(2)    Amennyiben Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság az                           közi megállapodások alapján nem mentesülnek a
uniós polgárok számára vagy azok bizonyos kategóriáira ismét                        vízumkötelezettség alól.
 ---pagebreak--- L 334/126                HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         2007.12.19.
(2)    Az e megállapodás rendelkezéseiben nem érintett kérdé-             b)  tudományos, kutatási, kulturális és művészeti tevékenységek-
sekre – mint például a vízumkiadás megtagadása, az úti okmá-                  ben – beleértve az egyetemi és egyéb csereprogramokat is –
nyok elismerése, a megfelelő megélhetés bizonyítása, a belépés                részt vevő személyek:
elutasítása, illetve kiutasítási intézkedések – Macedónia Volt Jugosz-
láv Köztársaság vagy a tagállamok nemzeti joga, vagy a közösségi
jog alkalmazandó.                                                             –     a fogadó szervezet írásbeli kérelme az említett tevékeny-
                                                                                    ségeken történő részvétel céljából;
                                   3. cikk
                                                                          c)   a civil társadalom szervezeteinek – beleértve a csereprogra-
                       Fogalommeghatározások                                  mokat is – képzés, szemináriumokon, konferenciákon való
                                                                              részvétel céljából utazó képviselői:
E megállapodás alkalmazásában:
                                                                              –     a fogadó szervezet írásbeli kérelme, annak megerősítése,
a)   „tagállam”: az Európai Közösség bármely tagállama, a Dán                       hogy a személy civil társadalmi szervezetet képvisel,
     Királyság, az Ír Köztársaság és az Egyesült Királyság                          valamint a nemzeti jogszabállyal összhangban az állami
     kivételével;                                                                   hatóság által kiadott igazolás a szervezet bejegyzéséről;
b)   „az Európai Unió polgára”: az a) pontban meghatározott vala-         d)  újságírók:
     mely tagállam állampolgára;
                                                                              –     szakmai szervezet által kiállított igazolás vagy egyéb
c)   „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgára”: Mace-                     dokumentum annak igazolására, hogy az érintett sze-
     dónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárságával rendel-                    mély szakképzett újságíró, valamint munkáltatója által
     kező személy;                                                                  kiállított dokumentum arról, hogy az utazás célja újság-
                                                                                    írói munka végrehajtása;
d)   „vízum”: valamely tagállam által az alábbiak céljából kiadott
     engedély vagy hozott határozat:
                                                                          e)   nemzetközi sportesemények résztvevői és az őket szakmai
                                                                              minőségben kísérő személyek:
     –    az adott tagállamba vagy több tagállamba összesen leg-
          feljebb 90 napra tervezett tartózkodás céljából történő
          belépés,                                                            –     a fogadó szervezet írásbeli kérelme: a tagállamok illeté-
                                                                                    kes hatóságai, nemzeti sportszövetségei vagy Nemzeti
                                                                                    Olimpiai Bizottságai;
     –    az adott tagállam vagy több tagállam területére átutazás
          céljából történő belépés;
                                                                          f)  üzletemberek és üzleti szervezetek képviselői esetében:
e)   „jogszerűen tartózkodó személy”: Macedónia Volt Jugoszláv
     Köztársaság olyan állampolgára, akinek – a közösségi vagy
     nemzeti jogszabályok alapján – engedélyezték, illetve akit               –     a fogadó jogi személy vagy vállalat, vagy az ilyen jogi
     feljogosítottak arra, hogy több mint 90 napon át valamely                      személy vagy vállalat irodája vagy kirendeltsége, a tagál-
     tagállam területén tartózkodjon.                                               lamok állami és helyi hatóságai, vagy a tagállamok terü-
                                                                                    letén kereskedelmi és ipari kiállítások, konferenciák és
                                                                                    tudományos tanácskozások szervezőbizottságai által
                                                                                    küldött írásbeli kérelem;
                                   4. cikk
            Az utazás célját igazoló dokumentumok
                                                                          g)  a szellemi szabadfoglalkozású szakmák tagállamok területén
                                                                              megrendezett nemzetközi kiállításokon, konferenciákon,
(1)    Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárainak                  tudományos tanácskozásokon, szemináriumokon vagy
alábbi kategóriái esetében a következő dokumentumok elegen-                   egyéb hasonló eseményeken részt vevő képviselői:
dőek a másik fél területére történő beutazás céljának
indokolásához:
                                                                              –     a fogadó szervezet írásbeli kérelme, amely megerősíti az
                                                                                    érintett személy eseményen történő részvételét;
a)   tanulmányok vagy képzés céljából – beleértve csereprogra-
     mok, valamint egyéb iskolával kapcsolatos tevékenységek
     keretében – utazó tanulók, diákok, egyetemi hallgatók,
     posztgraduális hallgatók és kísérőtanárok:                           h)   testvérvárosok által szervezett hivatalos csereprogramok
                                                                              résztvevői:
     –    írásbeli kérelem vagy a fogadó egyetemre, főiskolára,
          illetve iskolába történő beiratkozás igazolása vagy diák-           –     a városok közigazgatási vezetőjének/polgármesterének
          igazolványok vagy az elvégzendő kurzusok igazolása;                       írásbeli kérelme;
 ---pagebreak--- 2007.12.19.          HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             L 334/127
i) a tagállamok területére szállító, Macedónia Volt Jugoszláv          p) turisztikai célból utazó személyek:
   Köztársaságban nyilvántartásba vett nemzetközi teher- és
   személyszállító járművek vezetői:                                        –    a helyi konzuli együttműködés keretében a tagállamok
                                                                                 által akkreditált utazási ügynökség vagy utazásszervező
   –    Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság nemzetközi köz-                     által kiállított, a szervezett utazás foglalását bizonyító
        úti közlekedést biztosító fuvarozóinak nemzeti szövet-                   igazolás vagy utalvány;
        sége által küldött írásbeli kérelem az utazások céljának,
        időtartamának és gyakoriságának feltüntetésével;               q)   katonai és polgári temetőket látogató személyek esetében:
j) a tagállamok területére belépő nemzetközi vonatokon alkal-               –    a sírhely létezését és megőrzését, valamint a kérelmező
   mazott vonat-, hűtőkocsi- és mozdonyszemélyzet tagjai:                        és az elhunyt közötti családi, illetve egyéb kapcsolatot
                                                                                 megerősítő hivatalos dokumentum.
   –    Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság illetékes vasúti          (2)     Az e cikk (1) bekezdésében említett írásbeli kérelem az
        társasága által küldött írásbeli kérelem az utazások cél-      alábbi adatokat tartalmazza:
        jának, időtartamának és gyakoriságának feltüntetésével;
                                                                       a)   a meghívott személyek esetében: vezetéknév, keresztnév, szü-
k) közeli hozzátartozók – házastársak, gyermekek (beleértve az              letési idő, nem, állampolgárság, a személyazonosító igazol-
   örökbefogadottakat is), szülők (beleértve a gyámot is), nagy-            vány száma, az utazás ideje és célja, a belépések száma,
   szülők és unokák –, akik Macedónia Volt Jugoszláv Köztár-                valamint a meghívott személlyel utazó házastárs és gyerme-
   saságnak a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó                    kek neve;
   állampolgárait látogatják meg:
                                                                       b)   a meghívó személy esetében – vezetéknév, keresztnév és cím;
                                                                            vagy
   –    a fogadó személy írásbeli kérelme;
                                                                       c)   a meghívó jogi személy, vállalat vagy szervezet esetében – tel-
l) a vallási közösségek képviselői:                                         jes név és cím, valamint
   –    Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban nyilvántartott              –    amennyiben a kérelmet szervezet állítja ki, a kérelmet
        vallási közösség által küldött írásbeli kérelem az utazá-                aláíró személy neve és beosztása;
        sok céljának, időtartamának és gyakoriságának
        feltüntetésével;                                                    –    amennyiben a meghívó személy jogi személy vagy tár-
                                                                                 saság, illetve annak valamely tagállam területén lévő iro-
                                                                                 dája vagy kirendeltsége, az érintett tagállam nemzeti joga
m) orvosi indokokból utazó személyek és szükség esetén az azo-                   által megkövetelt cégnyilvántartási szám.
   kat kísérő személyek:
                                                                       (3)     A személyek e cikk (1) bekezdésében említett kategóriái
   –    az egészségügyi intézmény hivatalos dokumentuma,               esetében valamennyi vízumtípust egyszerűsített eljárásban állít-
        amely megerősíti az adott intézményben való egészség-          ják ki, bármely egyéb indokolás, meghívó vagy az utazási cél jóvá-
        ügyi ellátás szükségességét, a kísérő személyek szüksé-        hagyásának megkövetelése nélkül.
        gességét, valamint az egészségügyi ellátás kifizetéséhez
        szükséges anyagi fedezet bizonyítása;
                                                                                                        5. cikk
n) temetésre utazó személyek:                                                   Többszöri beutazásra jogosító vízum kiadása
   –    a halál tényét megerősítő hivatalos dokumentum, vala-          (1) A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei legfeljebb
        mint a kérelmező és az elhunyt közötti családi, illetve        öt évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumot adnak ki a
        egyéb kapcsolat igazolása;                                     személyek alábbi kategóriái részére:
                                                                       a)   a nemzeti kormány tagjai, parlamenti képviselők, az alkot-
o) hivatalos küldöttségek azon tagjai, akik Macedónia Volt Jugosz-          mánybíróság és a felsőfokú bíróság tagjai, a bírói tanács és az
   láv Köztársasághoz címzett hivatalos meghívást követően a                államügyészek tanácsának tagjai, amennyiben e megállapo-
   tagállamok területén értekezleteken, konzultációkon, tárgya-             dás alapján nem mentesülnek a vízumkötelezettség alól, fel-
   lásokon vagy csereprogramokban, valamint kormányközi                     adataik ellátásához, hivatali idejük érvényességének
   szervezetek által tartott eseményeken rendszeresen vesznek               időtartamára korlátozva, amennyiben az kevesebb, mint 5 év;
   részt:
                                                                       b)   hivatalos küldöttségek állandó tagjai, akik Macedónia Volt
   –    Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság hatósága által                 Jugoszláv Köztársasághoz címzett hivatalos meghívást köve-
        küldött levél annak megerősítésére, hogy a kérelmező a              tően a tagállamok területén értekezleteken, konzultációkon,
        fenti eseményeken történő részvétel céljából a másik fél            tárgyalásokon vagy csereprogramokban, valamint kormány-
        területére utazó küldöttsége tagja, valamint a hivatalos            közi szervezetek által tartott eseményeken rendszeresen vesz-
        meghívó másolata;                                                   nek részt;
 ---pagebreak--- L 334/128             HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          2007.12.19.
c)   házastársak és 21. életévüket még be nem töltött vagy eltar-      j)    orvosi indokokból rendszeresen utazó személyek és szükség
     tott gyermekek (beleértve az örökbefogadottakat is), valamint           esetén az azokat kísérő személyek;
     szülők esetében, akik Macedónia Volt Jugoszláv Köztársa-
     ságnak tagállamok területén jogszerűen tartózkodó állampol-
                                                                       k)    hivatalos küldöttségek azon tagjai, akik Macedónia Volt Jugosz-
     gárait látogatják meg, a meglátogatott személy tartózkodási             láv Köztársasághoz címzett hivatalos meghívást követően a
     engedélye érvényességének időtartamára korlátozott érvé-                tagállamok területén értekezleteken, konzultációkon, tárgya-
     nyességi időtartammal;                                                  lásokon vagy csereprogramokban, valamint kormányközi
                                                                             szervezetek által tartott eseményeken rendszeresen vesznek
d)   üzletemberek vagy üzleti szervezetek képviselői, akik rend-             részt.
     szeresen utaznak a tagállamokba;
                                                                       (3)     A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei legalább
                                                                       2 és legfeljebb 5 évig érvényes többszöri belépésre jogosító vízu-
e)   újságírók;                                                        mot adnak ki a személyek e cikk (2) bekezdésében említett kate-
                                                                       góriái, valamint más személyek részére, feltéve hogy azok a
f)   a tagállamokba rendszeresen utazó, Macedónia Volt Jugosz-         megelőző két évben a meglátogatott államba történő belépésre,
     láv Köztársaságban nyilvántartott vallási közösségek képvi-       illetve ott-tartózkodásra vonatkozó jogszabályokkal összhangban
     selői részére.                                                    használták fel az egyéves időtartamú, többszöri belépésre jogo-
                                                                       sító vízumot, és a többszöri belépésre jogosító vízum kérelmezé-
                                                                       sének okai még mindig fennállnak.
(2) A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei legfeljebb
egy évig érvényes többszöri belépésre jogosító vízumot állítanak       (4)     Az e cikk (1)–(3) bekezdésében említett személyek tagálla-
ki a személyek alábbi kategóriái részére, feltéve hogy a megelőző      mok területén történő tartózkodásának teljes időtartama nem
egy évben legalább egy vízumot szereztek, azt a meglátogatott          haladhatja meg 180 napos időszakonként a 90 napot.
államba történő belépésre, illetve ott-tartózkodásra vonatkozó
jogszabályokkal összhangban használták fel, és a többszöri belé-
pésre jogosító vízum iránti kérelmüket megindokolják:
                                                                                                       6. cikk
                                                                                    A vízumkérelmek feldolgozásának díja
a)   tanulmányok vagy képzés céljából – beleértve csereprogra-
     mok keretében történő utazást is – rendszeresen utazó diá-
     kok és posztgraduális hallgatók;                                  (1)     A Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai
                                                                       által benyújtott vízumkérelmek feldolgozási díja 35 EUR.
b)   tudományos, kutatási, kulturális és művészeti tevékenységek-
     ben – beleértve egyetemi és egyéb csereprogramokat is – részt     A fenti összeg a 14. cikk (4) bekezdése szerinti eljárással össz-
     vevő személyek, akik rendszeresen utaznak a tagállamokba;         hangban felülvizsgálható.
                                                                       Amennyiben Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság az uniós pol-
c)   nemzetközi sportesemények résztvevői és az őket szakmai           gárok számára ismét bevezeti a vízumkötelezettséget, a Macedó-
     minőségben kísérő személyek;                                      nia Volt Jugoszláv Köztársaság által kiszabott díj nem haladhatja
                                                                       meg a 35 EUR-t, illetve a megállapított összeget, amennyiben a
d)   a szellemi szabadfoglalkozású szakmák nemzetközi kiállítá-        díjat a 14. cikk (4) bekezdése szerinti eljárással összhangban
     sokon, konferenciákon, tudományos tanácskozásokon,                felülvizsgálták.
     szemináriumokon vagy egyéb hasonló eseményeken részt
     vevő, a tagállamokba rendszeresen utazó képviselői;               (2)      A személyek alábbi kategóriái mentesülnek a vízumkére-
                                                                       lem feldolgozásának díja alól:
e)   a civil társadalom szervezeteinek – beleértve a csereprogra-
     mok keretében történő utazást – képzés, szemináriumokon,          a)    közeli hozzátartozók – házastársak, gyermekek (beleértve az
     konferenciákon történő részvétel céljából a tagállamokba                örökbefogadottakat is), szülők (beleértve a gyámot is), nagy-
     rendszeresen utazó képviselői;                                          szülők és unokák –, akik Macedónia Volt Jugoszláv Köztár-
                                                                             saságnak a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó
                                                                             állampolgárait látogatják meg;
f)   testvérvárosok által szervezett hivatalos csereprogramok
     résztvevői;
                                                                       b)    hivatalos küldöttségek azon tagjai, akik Macedónia Volt Jugosz-
                                                                             láv Köztársasághoz címzett hivatalos meghívást követően a
g)   polgármesterek és az önkormányzati tanácsok tagjai;                     tagállamok területén értekezleteken, konzultációkon, tárgya-
                                                                             lásokon vagy csereprogramokban, valamint kormányközi
                                                                             szervezetek által tartott eseményeken rendszeresen vesznek
h)   a tagállamok területére szállító, Macedónia Volt Jugoszláv              részt;
     Köztársaságban nyilvántartásba vett nemzetközi teher- és
     személyszállító járművek vezetői;
                                                                       c)    a nemzeti kormány tagjai, parlamenti képviselők, az alkot-
                                                                             mánybíróság vagy a felsőfokú bíróság tagjai, a bírói tanács és
i)   a tagállamok területére belépő nemzetközi vonatokon alkal-              az államügyészek tanácsának tagjai, amennyiben e megálla-
     mazott vonat-, hűtőkocsi- és mozdonyszemélyzet tagjai;                  podás alapján nem mentesülnek a vízumkötelezettség alól;
 ---pagebreak--- 2007.12.19.            HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         L 334/129
d)   polgármesterek és az önkormányzati tanácsok tagjai;                                                7. cikk
                                                                             A vízumkérelmek feldolgozási eljárásainak időtartama
e)   fogyatékkal élő személyek és szükség esetén kísérőik;
                                                                         (1)     A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei a vízum-
f)   olyan személyek, akik dokumentumokkal igazolták humani-             kérelem és a vízum kiadásához szükséges dokumentumok kéz-
     tárius okokból – beleértve sürgős orvosi ellátás érdekében, az      hezvételétől számított 10 naptári napon belül döntenek a
     ilyen személy kísérőjével, illetve közeli rokon temetésén tör-      vízumkérelemről.
     ténő részvétel vagy súlyosan beteg közeli rokon meglátoga-
     tása céljából – történő utazásuk szükségességét;
                                                                         (2)     A vízumkérelemmel kapcsolatos döntés meghozatalának
g)   nemzetközi sportesemények résztvevői és az őket szakmai             időtartamát egyéni esetekben 30 naptári napra terjeszthetik ki,
     minőségben kísérő személyek;                                        különösen akkor, ha a kérelem további ellenőrzést tesz
                                                                         szükségessé.
h) tudományos, kutatási, kulturális és művészeti tevékenységek-
     ben, beleértve az egyetemi és egyéb csereprogramokat is,            (3)     A vízumkérelemmel kapcsolatos döntés meghozatalának
     részt vevő személyek;                                               időtartamát sürgős esetekben 2 vagy annál kevesebb munkanapra
                                                                         is csökkenthetik.
i)   testvérvárosok által szervezett hivatalos csereprogramok
     résztvevői;
                                                                                                        8. cikk
j)   újságírók;
                                                                               Távozás elvesztett vagy ellopott okmányok esetén
k)   nyugdíjasok;
                                                                         Az Európai Unió azon polgárai és Macedónia Volt Jugoszláv Köz-
                                                                         társaság azon állampolgárai, akik – Macedónia Volt Jugoszláv
l)   a tagállamok területére szállító, Macedónia Volt Jugoszláv          Köztársaság vagy a tagállamok területén történő tartózkodásuk
     Köztársaságban nyilvántartásba vett nemzetközi teher- és            alatt – elveszítették személyazonosító okmányaikat, vagy akiktől
     személyszállító járművek vezetői;                                   ezen okmányokat ellopták, a tagállamok vagy a Macedónia Volt
                                                                         Jugoszláv Köztársaság diplomáciai és konzuli képviseletei által
m) a tagállamok területére belépő nemzetközi vonatokon alkal-            kiállított, a határátlépésre jogosító érvényes személyazonosító
     mazott vonat-, hűtőkocsi- és mozdonyszemélyzet tagjai;              okmányokkal vízum vagy egyéb engedély nélkül elhagyhatják az
                                                                         adott ország területét.
n) a civil társadalom szervezeteinek találkozókon, szemináriumo-
     kon, csereprogramokban vagy képzéseken történő részvétel
     céljából utazó képviselői;                                                                         9. cikk
                                                                             A vízumok meghosszabbítása kivételes körülmények
o)   Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban nyilvántartott val-                                       között
     lási közösségek képviselői;
                                                                         Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság azon állampolgárai eseté-
p) a szellemi szabadfoglalkozású szakmák tagállamok területén            ben, akik vis maior, humanitárius, komoly foglalkoztatási vagy
     megrendezett nemzetközi kiállításokon, konferenciákon,              személyes okokból nem tudják a vízumukban megállapított időn
     tudományos tanácskozásokon, szemináriumokon vagy                    belül elhagyni a tagállamok területét, a fogadó állam által alkal-
     egyéb hasonló eseményeken részt vevő képviselői;                    mazott jogszabályokkal összhangban és a tartózkodási helyük
                                                                         szerinti államba történő visszatérésükhöz szükséges időszakra díj-
q)   tanulmányok vagy képzés céljából – beleértve csereprogra-           mentesen meghosszabbítják vízumaik érvényességét.
     mok, valamint egyéb iskolával kapcsolatos tevékenységek
     keretében – utazó tanulók, diákok, posztgraduális hallgatók
     és kísérőtanárok esetében;                                                                        10. cikk
                                                                                                 Diplomata útlevelek
r)   6 év alatti gyermekek.
(3)     A fenti (1) bekezdéstől eltérve Bulgária és Románia, ame-        (1) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság érvényes diplomata-
lyekre nézve kötelezőek a schengeni vívmányok, de még nem                útlevéllel rendelkező állampolgárai vízum nélkül léphetnek be,
bocsátanak ki schengeni vízumokat, megszüntethetik Macedónia             hagyhatják el, vagy utazhatnak át a tagállamok területén.
Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai esetében a rövid időtar-
tamú tartózkodásra feljogosító vízum iránti kérelmek feldolgozási
díját addig a napig, amelyet tanácsi határozat állapít meg a vízum-      (2)     Az e cikk (1) bekezdésében említett személyek 180 napos
politika területén a schengeni vívmányok általuk történő teljes          időszakonként 90 napot meg nem haladó ideig tartózkodhatnak
átültetésére.                                                            a tagállamok területén.
 ---pagebreak--- L 334/130              HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          2007.12.19.
                                11. cikk                                vagy egyezménnyel szemben, amennyiben ez utóbbi megállapo-
                                                                        dások vagy egyezmények rendelkezései e megállapodásban tár-
                A vízumok területi érvényessége                         gyalt kérdéseket érintenek.
A tagállamok nemzetbiztonsággal kapcsolatos nemzeti szabálya-
ira és előírásaira, valamint a korlátozott területi érvényességű        (2)     A tagállamok és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
vízumokkal kapcsolatos uniós szabályokra is figyelemmel Mace-           között 2007. január 1-je előtt aláírt, a szolgálati útlevelek birto-
dónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai az Európai Unió          kosainak vízumkötelezettség alóli mentesítéséről szóló kétoldalú
polgáraival azonos feltételek mellett utazhatnak a tagállamok           megállapodások vagy egyezmények e megállapodás hatálybalépé-
területén.                                                              sétől számítva 5 évig maradnak érvényben, ami nem érinti az
                                                                        érintett tagállamok vagy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
                                                                        arra irányuló jogát, hogy az 5 éves időszak alatt ezeket a kétol-
                                12. cikk
                                                                        dalú megállapodásokat felmondja vagy felfüggessze.
   A megállapodás igazgatására felállított vegyes bizottság
(1)     A Felek az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv                                        14. cikk
Köztársaság képviselőiből álló szakértői vegyes bizottságot (a
továbbiakban: a bizottság) hoznak létre. A Közösséget tagállami                                Záró rendelkezések
szakértők segítsége mellett az Európai Közösségek Bizottsága
képviseli.                                                              (1)     E megállapodást a Felek saját belső eljárásaikkal összhang-
                                                                        ban erősítik meg vagy hagyják jóvá, és e megállapodás azon idő-
(2)     A bizottság különösen az alábbi feladatokat látja el:           pontot követő második hónap első napján lép hatályba, amikor a
                                                                        Felek értesítik egymást, hogy az említett eljárások befejeződtek.
a)   felügyeli e megállapodás végrehajtását (információk rendsze-
     res cseréje, ideértve a kiadott vízumok, a benyújtott és eluta-
     sított vízumkérelmek számára vonatkozó adatokat);                  (2)     E cikk (1) bekezdésétől eltérően e megállapodás csak az
                                                                        Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
b)   javaslatot tesz      e   megállapodás     módosításaira   vagy     közötti, a személyek visszafogadásáról szóló megállapodás hatály-
     kiegészítéseire;                                                   balépésekor lép hatályba, amennyiben ez az időpont az e cikk
                                                                        (1) bekezdésében előírt időpont után van.
c)   dönt az e megállapodás rendelkezéseinek értelmezésével vagy
     alkalmazásával kapcsolatos vitákban.                               (3)     E megállapodást határozatlan időre kötik, kivéve ha e cikk
                                                                        (6) bekezdésével összhangban felmondják.
(3)     A bizottság valamely szerződő fél kérésére szükség esetén,
de legalább évente egyszer ülésezik.
                                                                        (4)     E megállapodás a Felek írásbeli megállapodásával módosít-
(4)     A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.                    ható. A módosítások akkor lépnek hatályba, amikor a Felek érte-
                                                                        sítik egymást az ehhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről.
(5) A bizottság e megállapodás végrehajtásának adatairól rend-
szeresen értesíti a Stabilizációs és Társulási Megállapodás kereté-     (5)     E megállapodást részben vagy egészben bármelyik Fél fel-
ben létrehozott érintett szerveket.                                     függesztheti a közrenddel, a nemzetbiztonság védelmével vagy a
                                                                        közegészség védelmével kapcsolatos okokból. A felfüggesztéssel
                                13. cikk                                kapcsolatos döntésről a másik Felet annak hatálybalépése előtt
                                                                        legalább 48 órával értesítik. Az e megállapodás alkalmazását fel-
 E megállapodás kapcsolata a tagállamok és Macedónia Volt
                                                                        függesztő Fél haladéktalanul tájékoztatja a másik Felet, amint a
            Jugoszláv Köztársaság közötti kétoldalú
                                                                        felfüggesztés okai megszűntek.
                         megállapodásokkal
(1)     E megállapodás – hatálybalépésétől kezdve – elsőbbséget         (6)     E megállapodást bármelyik Fél felmondhatja a másik Fél-
élvez bármely olyan, az egyes tagállamok és Macedónia Volt Jugos-       hez intézett írásbeli értesítés útján. E megállapodás az ilyen érte-
zláv Köztársaság közötti két- vagy többoldalú megállapodással           sítés napját követő 90 nap elteltével hatályát veszti.
 ---pagebreak--- 2007.12.19.          HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                 L 334/131
                                                                  MELLÉKLET
            A MEGÁLLAPODÁSHOZ CSATOLT JEGYZŐKÖNYV A SCHENGENI VÍVMÁNYOKAT NEM TELJES KÖRŰEN
                                                     ALKALMAZÓ TAGÁLLAMOKRÓL
            Azon tagállamok, amelyekre a schengeni vívmányok kötelezőek, de amelyek a Tanács vonatkozó határozatára várva még
            nem adnak ki schengeni vízumot, nemzeti vízumokat adnak ki, amelyek érvényessége saját területükre korlátozott.
            E tagállamok egyoldalúan elismerhetik a 2006. június 14-i 895/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal össz-
            hangban a területükön való átutazásra kiadott schengeni vízumokat és tartózkodási engedélyeket.
            A 2006. június 14-i 895/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat nem vonatkozik Romániára és Bulgáriára; az
            Európai Bizottság hasonló rendelkezéseket fog javasolni, amelyek lehetővé teszik, hogy ezek az országok egyoldalúan elis-
            merhessék a schengeni térségbe teljes mértékben még be nem tagozódott más tagállamok által a területükön való átutazásra
            kiadott schengeni vízumokat, tartózkodási engedélyeket és más hasonló dokumentumokat.
 ---pagebreak--- L 334/132         HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         2007.12.19.
                                EGYÜTTES NYILATKOZAT A KÖLCSÖNÖS VÍZUMMENTES
                                             UTAZÁSI RENDSZER KILÁTÁSÁRÓL
          Összhangban a Thesszalonikiben 2003. június 21-én tartott EU–Nyugat-Balkán Találkozó következtetéseivel,
          az e megállapodásban foglalt vízumkönnyítések átmeneti szakaszt képeznek a vízummentes utazási rendszer
          Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai tekintetében történő kialakítása felé.
          Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság állampolgárai tekintetében a vízummentes utazási rendszert az ország
          azon eredményeinek pozitív értékelése alapján vezetik be, amelyeket az idevágó reformok területén elért, össz-
          hangban a 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendeletben foglalt eljárásokkal és kritériumokkal.
                                           EGYÜTTES NYILATKOZAT DÁNIÁRÓL
          A Felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás nem alkalmazandó a Dán Királyság diplomáciai és konzuli
          képviseletei által a vízumkiadáskor követett eljárásokra.
          Ilyen körülmények között helyénvaló, hogy a Dán Királyság és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság ható-
          ságai késedelem nélkül az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti megállapodás-
          hoz hasonló feltételekkel kétoldalú megállapodásokat kössenek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
          kiadásának megkönnyítéséről.
                    EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGRÓL ÉS ÍRORSZÁGRÓL
          A Felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás az Egyesült Királyság és Írország területére nem alkalmazandó.
          Ilyen körülmények között kívánatos, hogy az Egyesült Királyság, Írország és Macedónia Volt Jugoszláv Köz-
          társaság hatóságai kétoldalú megállapodásokat kössenek a vízumkiadás megkönnyítéséről.
                                EGYÜTTES NYILATKOZAT IZLANDRÓL ÉS NORVÉGIÁRÓL
          A Felek tudomásul veszik az Európai Közösség, valamint a Norvégia és Izland között fennálló szoros kapcso-
          latot, különös tekintettel ezen országoknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejleszté-
          sére irányuló társulásáról szóló 1999. május 18-i megállapodására.
          Ilyen körülmények között helyénvaló, hogy Norvégia, Izland és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság ható-
          ságai késedelem nélkül az Európai Közösség és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti megállapodás-
          hoz hasonló feltételekkel kétoldalú megállapodásokat kössenek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
          kiadásának megkönnyítéséről.
 ---pagebreak--- 2007.12.19.         HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          L 334/133
                  EGYÜTTES NYILATKOZAT A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉGRŐL ÉS LIECHTENSTEINRŐL
                                                           (amennyiben szükséges)
            Amennyiben az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci Államszövetségnek a
            schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról aláírt megállapodás,
            valamint az ezen megállapodás Liechtensteinre vonatkozó jegyzőkönyvei akkor lépnek hatályba, amikorra
            befejezték a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal folytatott tárgyalásokat, hasonló nyilatkozatot kell kiadni
            Svájc és Liechtenstein vonatkozásában is.
                    EGYÜTTES NYILATKOZAT A VÍZUMKÉRELMEK FELDOLGOZÁSÁNAK DÍJAIRÓL
            Az Európai Közösség tudomásul veszi a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság azon aggodalmait, amelyek az
            állampolgárai részére kiállított, egy vagy több tagországra korlátozott területi érvényességű schengeni vízu-
            mokkal kapcsolatosak. Az Európai Közösség szintén tudomásul veszi a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
            arra vonatkozó kérését, hogy az egy vagy több tagországra korlátozott területi érvényességű schengeni vízum-
            mal rendelkező állampolgárainak, amennyiben a vízum érvényességi idején belül a vízum területi érvényessé-
            gén kívüli tagállamba kell utazniuk, a második vízumkérelem után ne kelljen feldolgozási díjat fizetniük.
            A Felek úgy ítélik meg, hogy ha az Európai Parlament és Tanács elfogadta a Közösségi Vízumkódexet, amely-
            nek tervezete foglalkozik e kérdéssel, a 12. cikk alapján létrehozott bizottságnak prioritásként ismét meg kell
            vizsgálnia a kérdést.
                AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG NYILATKOZATA A SZOLGÁLATI ÚTLEVELEK BIRTOKOSAIRA
                              VONATKOZÓ VÍZUMKÖTELEZETTSÉG FELÜLVIZSGÁLATÁRÓL
            Mivel a tagállamok és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, 2007. január 1-jét megelőzően aláírt két-
            oldalú megállapodásokban vagy egyezményekben a szolgálati útlevelek birtokosainak biztosított vízummen-
            tesség az ezen megállapodás hatálybalépésétől számított 5 évig marad érvényben, az érintett tagállamok vagy
            Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság arra irányuló jogának sérelme nélkül, hogy az 5 éves időszak alatt eze-
            ket a kétoldalú megállapodásokat felmondja vagy felfüggessze, az Európai Közösség legkésőbb az ezen meg-
            állapodás hatálybalépésétől számított 2 év után újból értékeli a szolgálati útlevelek birtokosainak helyzetét a
            megállapodás lehetséges módosítása céljából, összhangban a 14. cikk (4) bekezdésében meghatározott
            eljárással.
 ---pagebreak--- L 334/134         HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         2007.12.19.
          AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG NYILATKOZATA A VÍZUMKÉRELMEZŐK INFORMÁCIÓKHOZ VALÓ
          HOZZÁFÉRÉSÉRŐL, A RÖVID TÁVÚ TARTÓZKODÁSRA JOGOSÍTÓ VÍZUMOK KIADÁSÁRA
          VONATKOZÓ ELJÁRÁSOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK ÖSSZEHANGOLÁSÁRÓL,
           VALAMINT AZ ILYEN VÍZUMOK KÉRELMEZÉSEKOR BENYÚJTANDÓ DOKUMENTUMOKRÓL
          Felismerve az átláthatóság fontosságát a vízumkérelmezők számára, az Európai Közösség emlékeztet arra, hogy
          2006. július 19-én az Európai Bizottság elfogadta a diplomáciai és konzuli képviseletek számára kiadott,
          vízumokra vonatkozó Közös Konzuli Utasítást átdolgozó jogalkotási javaslatot, amelyet jelenleg az Európai
          Parlament és a Tanács tárgyal, és amely azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy a vízumkérelmezők milyen felté-
          telekkel fordulhatnak a tagállamok diplomáciai és konzuli képviseleteihez.
          A vízumkérelmezők számára nyújtandó információkra tekintettel az Európai Közösség szerint meg kell
          hozni az alábbi megfelelő intézkedéseket:
          –    Általában össze kell állítani a kérelmezők számára a vízumkérelmezési eljárásokkal és a kérelmezés felté-
               teleivel, valamint a vízumok érvényességével kapcsolatos alapvető információkat.
          –    Az Európai Közösség összeállítja a minimumkövetelmények jegyzékét annak biztosítása érdekében, hogy
               következetes és egységes alapvető információkat bocsássanak Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság kérel-
               mezőinek rendelkezésére, valamint hogy elvileg ugyanazon igazoló dokumentumok benyújtását kérjék
               tőlük.
          A fent említett információkat, beleértve a helyi konzuli együttműködés keretében akkreditált utazási ügynök-
          ségek és utazásszervezők listáját, széles körben kell terjeszteni (a konzulátusok hirdetőtábláján, szórólapokon,
          internetes oldalakon stb.).
          A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei úgy szervezik munkájukat, hogy a vízumkérelem és a kap-
          csolódó dokumentumok benyújtása ésszerű időszakon belül biztosítható.
          A tagállamok diplomáciai és konzuli képviseletei információkat nyújtanak arról, hogy a schengeni vívmányok
          értelmében milyen lehetőségek vannak a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának eseti alapon
          történő megkönnyítésére, beleértve a dokumentumokra vonatkozó követelmények egyszerűsítését, különösen
          a jóhiszemű kérelmezők esetében.
                          BULGÁRIA POLITIKAI NYILATKOZATA A KISHATÁRFORGALOMRÓL
          Bulgária nyilatkozik azon szándékáról, hogy kétoldalú megállapodások megkötése érdekében tárgyalásokat
          kezd Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal a tagállamok külső szárazföldi határain való kishatárforgalom
          szabályainak meghatározásáról, valamint a Schengeni Egyezmény rendelkezéseinek módosításáról szóló, 2006.
          december 20-i 1931/2006/EK rendelettel létrehozott kishatárforgalmi rendszer végrehajtása céljából.
 ---pagebreak--- 2007.12.19.         HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         L 334/135
                             AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG NYILATKOZATA A CSALÁDTAGOKRÓL
            Az Európai Közösség tudomásul veszi Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság javaslatát a vízumok kiadásának
            megkönnyítésében részesülő családtagok fogalmának kiszélesítésére irányulóan, valamint tudomásul veszi azt
            a jelentőséget, amit Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság a személyek ezen kategóriája mozgása egyszerűsí-
            tésének tulajdonít.
            Annak érdekében, hogy megkönnyítsék azon személyek mozgását, akiket családi kötelék (különösen lány- és
            fiútestvérek és azok gyermekei) fűz Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságnak a tagállamok területén jogsze-
            rűen tartózkodó állampolgáraihoz, az Európai Közösség felkéri a tagállamok konzuli hivatalait, hogy teljes
            mértékben használják ki a személyek ezen kategóriái esetében a vízumok kiadásának megkönnyítésére irá-
            nyuló „közösségi vívmányokat”, ideértve különösen a kérelmezőktől megkövetelt igazoló dokumentumok
            egyszerűsítését, a feldolgozási díjak alóli mentességet és adott esetben a többszöri belépésre jogosító vízumok
            kiadását.