CELEX: 62009CA0098
Language: da
Date: 2010-06-24 00:00:00
Title: Sag C-98/09: Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 24. juni 2010 — Francesca Sorge mod Poste Italiane SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale di Trani — Italien) (Præjudiciel forelæggelse — socialpolitik — direktiv 1999/70/EF — rammeaftale vedrørende tidsbegrænset ansættelse — § 8 — oplysninger, der skal indgå i en tidsbegrænset kontrakt om erstatning af en medarbejder, som er fraværende — sænkning af det generelle niveau for arbejdstagerbeskyttelse — direktivkonform fortolkning)

14.8.2010   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 221/12
            
         Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 24. juni 2010 — Francesca Sorge mod Poste Italiane SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale di Trani — Italien)
   (Sag C-98/09) (1)
   
   (Præjudiciel forelæggelse - socialpolitik - direktiv 1999/70/EF - rammeaftale vedrørende tidsbegrænset ansættelse - § 8 - oplysninger, der skal indgå i en tidsbegrænset kontrakt om erstatning af en medarbejder, som er fraværende - sænkning af det generelle niveau for arbejdstagerbeskyttelse - direktivkonform fortolkning)
   2010/C 221/19
   Processprog: italiensk
   
      Den forelæggende ret
   
   Tribunale di Trani
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøger: Francesca Sorge
   
      Sagsøgt: Poste Italiane SpA
   
      Sagens genstand
   
   Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunale di Trani — fortolkning af § 8 i bilaget til Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP (EFT L 175, s. 43) — national lovgivning, der for indgåelse af aftale om tidsbegrænset ansættelse i en anden persons sted, ikke foreskriver angivelse af navn på de erstattede personer eller af erstatningsgrundene
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               § 8, stk. 3, i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der blev indgået den 18. marts 1999 og er indeholdt i bilaget til Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP, skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, hvormed arbejdsgiverens pligt til i tidsbegrænsede kontrakter, der er indgået for at erstatte fraværende arbejdstagere, at angive navnene på disse arbejdstagere og grundene til, at de skal erstattes, er bortfaldet, og i hvilken det blot er foreskrevet, at sådanne tidsbegrænsede kontrakter skal være skriftlige og angive grunden til at indgå sådanne kontrakter, for så vidt som disse nye vilkår kompenseres gennem vedtagelsen af andre beskyttelsesforanstaltninger, eller når de blot vedrører en begrænset kategori af arbejdstagere, der har indgået en tidsbegrænset ansættelseskontrakt, hvilket det tilkommer den nationale ret at efterprøve.
            
         
               2)
            
            
               Eftersom rammeaftalens § 8, stk. 3, ikke har direkte virkning, er den forelæggende ret ikke, i tilfælde af at den konkluderer, at den i hovedsagen omhandlede nationale lovgivning er uforenelig med EU-retten, forpligtet til at undlade at anvende lovgivningen, men i stedet i videst mulige omfang forpligtet til at foretage en direktivkonform fortolkning af de nationale bestemmelser i forhold til direktiv 1999/70 og dette på en måde, der er i overensstemmelse med rammeaftalens mål.
            
         
      (1)  EUT C 129 af 6.6.2009.