CELEX: 31990R0406
Language: es
Date: 1990-02-16 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 406/90 DE LA COMISION, DE 16 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE VARIOS LOTES DE LECHE DESNATADA EN POLVO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

17 . 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 43/ 13
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 406/90 DE LA COMISION
                                                    de 16 de febrero de 1990
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                           ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                            Articulo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                          indican en el Anexo, de conformidad ^:on las disposi­
                                                                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
siones relativas a la concesión <le ayuda alimentaria, la          tros se realizará mediante licitación.
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 600 toneladas de leche desnatada en
                                                                                              Artículo 2
polvo ;
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/ 87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 16 de febrero de 1990 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p . 1 .                            O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 43/ 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     17. 2. 90
                                                              ANEXO
                                                              LOTE A
              1 . Acción n° ('): 9/90 Decisión de la Comisión de 29 de mayo de 1989
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (télex : 626675
                  i WFP)
              4. Representante del beneficiario (3) : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Bolivia
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q : véase DO n°C216de 14.8 . 1987, p. 4 (en I 1 Bl
                  a I 1 B 3)
              8 . Cantidad total : 400 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kilogramos
                  y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (en I 1 B 4 e I 1 B 4 3)
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  «ACCIÓN N° 9/90/BOLIVIA 0273501 / LECHE DESNATADA EN POLVO / DESPACHADO POR
                  EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS / ARICA VÍA COCHABAMBA, BOLIVIA »
                  y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (en I 1 B 5)
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se efectuarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 25. 3 . 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 5. 3. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 29 . 3 al 8. 4. 1990
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á lattention de Monsieur N. Arend,
                   batiment Loi 120, bureau 7/58,
                   rué de la Loi, 200,
                   B-1049 Bruxelles
                   télex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario 0 : restitución aplicable el 26. 1 . 1990 , estable­
                   cida por el Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 17. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 43/ 15
                                                             LOTE B
            1 . Acción n° ('): 3/90 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario (13) : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Geneve (telex : 22269 CICR CH ; telefono
                73460 01 )
           4. Representante del beneficiario (3) : Delegación del CICR, calle La Concepción 311 , Casilla 16363,
                Correo 9, La Providencia, Santiago, Chile
            5. Lugar o país de destino : Chile
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (^ (8) (') : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (en
                I1B1 a I 1 B 3)
            8 . Cantidad total : 100 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado : 25 kilogramos (en contenedores de 20 pies) y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6
                (en I 1 B 4 3)
                Inscripción complementaria sobre el embalaje :
                « ACCIÓN N° 3/90 / CL-29 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / DONACIÓN DE LA COMU­
                NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / VALPARAÍSO »
                y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (en I 1 B 5)
          11 . Modo de movilización del producto (,0) : mercado de la Comunidad
                La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                posterioridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega ("): entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Valparaíso
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 15 al 25. 3 . 1990
          18 . Fecha límite para el suministro : 5. 5. 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación* fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 5. 3. 1990,
                 a las 12 horas
          21. En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19. 3. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 29. 3 al 8.4. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 19. 5. 1990
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bátíment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi, 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 télex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26. 1 . 1990 establecida
                 por «1 Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 43/ 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       17. 2. 90
                                                               LOTE C
              1 . Acción n° ('): 964/89 — Decisión de la Comisión de 19 de abril de 1989
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario (13) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, Po Box 372,
                  CH-1211 Geneve 19 (télex : 22555 LRCS CH ; teléfono 734 55 80 ; telefax 733 03 95)
              4. Representante del beneficiario (3) : Croissant Rouge Algérien, 1 5 bis, Boulevard Mohamed V, Alger
                  (teléfonos 264 57 27 o 264 57 28 ; télex Hilai 67356 DZ o 66442 CRA)
              5. Lugar o país de destino : Argelia
              6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q : véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 (en I 1 B 1
                  a I 1 B 3)
              8 . Cantidad total : 100 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (H) : 25 kilogramos (sobre paletas) y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 5 (en
                  I 1 B4 e I 1 B42) ,
                  Inscripción complementaria sobre el embalaje :
                  « ACTION N0 964/89 / Una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha / LAIT ÉCRÉMÉ
                  VITAMINÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                  ACTION DE LA LIQUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE
                  (LICROSS) POUR DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER »
                  y DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (en I 1 B 5)
            11 . Modo de movilización del producto (l2) : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Argel
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 25. 3. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : 19. 5. 1990 :
            1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20 . En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (") : 5. 3. 1 990,
                   a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 19. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 29. 3 al 8 . 4. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 2. 6. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á lattentión de Monsieur N. Arend,
                   bátiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                   rué de la Loi, 200,
                   B-1049 Bruxelles
                   télex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26.1.1 990 establecida
                   por el Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 17. 2. 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 43/ 17
          Notas :
           (') El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
               — por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 y 236 20 05.
           0 El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               por lo que respecta a la restitución a la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
               monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el
               artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (s) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
               certificado sanitario.
           0 En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
               certificado de origen.
           (8) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes del beneficiario un certifi­
               cado sanitario en español con la mención « Se trata de un producto pasteurizado ».
           (') Certificado de análisis y calidad, que tenga una relación de las características técnicas y que haya sido
               expedido por un organismo oficial del país de origen.
          (10) Todos los documentos habrán de ser visados necesariamente por la representación diplomática de Chile
               en el país de origen del producto.
          (") La fase de entrega en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del artículo 14 del Reglamento
               (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
               puerto de destino :
               — en caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                    y despacho de los contenedores hasta su apilamiento ; esto es, con excepción, sucesivamente, de :
                    THC (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los conte­
                    nedores, gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el
                    retraso en el vaciado o la devolución de los contenedores ;
               — en caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                    envío de los contenedores incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                    artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) : esto es, con excepción de los gastos locales que
                    pudieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los contenedores.
          (12) Certificado de envasado que indique el peso neto por envase y el peso total del lote.
          (13) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
          (H) Deberá entregarse en paletas estandarizadas — 40 sacos por paleta — bajo película de plástico.