CELEX: 31991R1763
Language: da
Date: 1991-06-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1763/91 af 21. juni 1991 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R1763

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1763/91 af 21. juni 1991 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 158 af 22/06/1991 s. 0013 - 0016

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1763/91  af 21. juni 1991  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 861 tons butteroil;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilag I anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. juni 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.    BILAG I  PARTI A  1. Aktion nr. (1): 335/91 til 339/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager: World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (telex 626675 WFP I).  4. Modtagerens repraesentant: se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: butteroil.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 6 (E 1).  Aktion nr. 339/91: (2).  Aktion nr. 336/91: (6).  8. Samlet maengde: 861 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 5 kg, aktion nr. 335/91, 336/91 og 338/91 i containere, og EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 7 og 8 (E 2 og E 3).  Paaskriften paa engelsk (paaskrift med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver).  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  Aktion nr. 335/91: plus en roed plet paa mindst 30 cm i diameter.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: Hamburg (aktion nr. 339/91).  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 10. til 20. 8. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 8. 7. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 7. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. til 31. 8. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af en tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 8. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 5. til 15. 9. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitutionen anvendelig fra den 17. 5. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1291/91 (EFT nr. L 122 af 17. 5. 1991, s. 15).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedroerende produktet og udstedt af et officielt organ i oprindelseslandet.  (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137.  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter:  - sundhedscertifikat  - oprindelsescertifikat.  (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed:  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.  (5) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (6) Tilslagsmodtageren overgiver stoettemodtagernes repraesentanter ved leveringen en attest paa engelsk som bevis for, at butteroilen ikke indeholder svinefedt (certificate stating that the butteroil does not contain any pork fat (lard)).   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  861  35  WFP  Tanzania  Action No 335/91 / Tanzania 0224702 / Action of the World Food Programme / Dar-es-Salaam           500  WFP  Pakistan  Action No 336/91 /  Pakistan 0223703 / Action of the World Food Programme / Karachi           15  WFP  Bhutan  Action No 337/91 / Bhutan 0339400 / Action of the World Food Programme / Calcutta, in transit to Phuntsholing, Bhutan           111  WFP  Nepal  Action No 338/91  / Nepal 0371800 / Action of the World Food Programme / Calcutta, in transit to Kathmandu, Nepal           200  WFP  Bolivia  Action No 339/91 / Bolivia 0257801 / Action of the World Food Programme / Arica, in transit to La Paz, Elalto, Bolivia