CELEX: 32003R0693
Language: el
Date: 2003-04-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2003, για την καθιέρωση ειδικού εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) και για την τροποποίηση της κοινής προξενικής εγκυκλίου και του κοινού εγχειριδίου

Avis juridique important

|

32003R0693

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2003, για την καθιέρωση ειδικού εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) και για την τροποποίηση της κοινής προξενικής εγκυκλίου και του κοινού εγχειριδίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 099 της 17/04/2003 σ. 0008 - 0014

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συμβουλίουτης 14ης Απριλίου 2003για την καθιέρωση ειδικού εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) και για την τροποποίηση της κοινής προξενικής εγκυκλίου και του κοινού εγχειριδίουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Για να προετοιμαστεί η προσχώρηση νέων κρατών μελών, η Κοινότητα πρέπει να λάβει υπόψη ειδικές καταστάσεις οι οποίες είναι δυνατό να προκύψουν από τη διεύρυνση και να θεσπίσει τη σχετική νομοθεσία, ώστε να αποφευχθούν προβλήματα στο μέλλον σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων.(2) Η Κοινότητα πρέπει να αντιμετωπίσει ιδίως τη νέα κατάσταση υπηκόων τρίτων χωρών που πρέπει υποχρεωτικά να διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, προκειμένου να ταξιδεύουν μεταξύ δύο σημείων της χώρας τους τα οποία δεν συνορεύουν γεωγραφικώς.(3) Για τη συγκεκριμένη περίπτωση διέλευσης με μέσο χερσαίας μεταφοράς, επιβάλλεται η καθιέρωση εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD).(4) Τα έγγραφα FTD/FRTD πρέπει να έχουν την ίδια αξία με τις θεωρήσεις διέλευσης και να επιτρέπουν στους κατόχους τους την είσοδο, με σκοπό τη διέλευση από το έδαφος κρατών μελών, σύμφωνα με τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων.(5) Οι προϋποθέσεις και οι διαδικασίες για την έκδοση αυτών των εγγράφων πρέπει να απλουστευθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν.(6) Θα πρέπει να επιβάλλονται κυρώσεις, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, στους κατόχους εγγράφων FTD/FRTD σε περίπτωση κακής χρήσης του συστήματος.(7) Δεδομένου ότι ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η αναγνώριση εγγράφων FTD/FRTD εκδιδόμενων σε ένα κράτος μέλος, από άλλα κράτη μέλη που δεσμεύονται από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη και, μπορεί συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο λόγω της κλίμακας της δράσης, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα βάσει της αρχής της επικουρικότητας που καθορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει το όριο που απαιτείται για την επίτευξη του στόχου αυτού.(8) Το ενιαίο υπόδειγμα για τα έγγραφα FTD και FRTD καθορίζεται με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 694/2003(3).(9) Η κοινή προξενική εγκύκλιος(4) και το κοινό εγχειρίδιο(5) θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.(10) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός βασίζεται στο κεκτημένο Σένγκεν δυνάμει των διατάξεων του τίτλου ΙV του τρίτου μέρους της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 5 του προαναφερόμενου πρωτοκόλλου, εντός εξαμήνου από την έκδοση του παρόντος κανονισμού από το Συμβούλιο, εάν θα τον εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.(11) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν(6), οι οποίες υπάγονται στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας(7).(12) Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν(8). Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοσή του και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.(13) Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν(9). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοσή του και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.(14) Ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή άλλως σχετιζόμενη με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης και, ως εκ τούτου, θα τεθεί σε εφαρμογή μετά την άρση των ελέγχων των εσωτερικών συνόρων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1Ορισμός1. Ο παρών κανονισμός καθιερώνει έγγραφο διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και έγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) για να διευκολυνθεί η διέλευση.2. Ως διευκολυνόμενη διέλευση νοείται η ειδική και άμεση διέλευση με μέσο χερσαίας μεταφοράς υπηκόου τρίτης χώρας που πρέπει υποχρεωτικά να διέλθει από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών, προκειμένου να ταξιδεύσει μεταξύ δύο σημείων της χώρας του τα οποία δεν συνορεύουν γεωγραφικώς.Άρθρο 2Ειδική άδεια (FTD/FRTD)1. Το FTD είναι ειδική άδεια που επιτρέπει τη διευκολυνόμενη διέλευση και μπορεί να εκδίδεται από κράτη μέλη για πολλαπλές εισόδους και για οποιοδήποτε μέσο χερσαίας μεταφοράς.2. Το FRTD είναι ειδική άδεια που επιτρέπει τη διευκολυνόμενη διέλευση και μπορεί να εκδίδεται από κράτη μέλη για μία και μόνο είσοδο και επιστροφή σιδηροδρομικώς.3. Το FTD και το FRTD καταρτίζονται βάσει ενιαίου υποδείγματος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 694/2003.Άρθρο 3Πεδίο εφαρμογής και ισχύς1. Το FTD και το FRTD έχουν την ίδια αξία με τις θεωρήσεις διέλευσης και ισχύουν στο έδαφος του κράτους μέλους έκδοσης και των άλλων κρατών μελών μέσω των οποίων πραγματοποιείται η διευκολυνόμενη διέλευση.2. Το FTD ισχύει για περίοδο τριών ετών το πολύ. Η διέλευση βάσει του FTD δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις 24 ώρες.3. Το FRTD ισχύει μέχρι τρεις μήνες. Η διέλευση βάσει του FRTD δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις έξι ώρες.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIΕΚΔΟΣΗ FTD/FRTDΆρθρο 4ΠροϋποθέσειςΓια τη χορήγηση FTD/FRTD, ο αιτών οφείλει:α) να διαθέτει ισχυρό έγγραφο που του επιτρέπει να διέλθει από τα εξωτερικά σύνορα, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο α) της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν, της 14ης Ιουνίου 1985, η οποία υπεγράφη στις 19 Ιουνίου 1990(10)·β) να μην είναι καταχωρισμένος στον κατάλογο ανεπιθυμήτων·γ) να μην θεωρείται ότι μπορεί να απειλήσει τη δημόσια τάξη, την εθνική ασφάλεια ή τις διεθνείς σχέσεις οποιουδήποτε από τα κράτη μέλη. Ωστόσο, σε σχέση με το FRTD, δεν εφαρμόζεται προηγούμενη διαβούλευση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν·δ) για το FTD, να αιτιολογεί την ανάγκη για συχνά ταξίδια μεταξύ των δύο σημείων του εδάφους της χώρας του.Άρθρο 5Διαδικασία αίτησης1. Η αίτηση για την έκδοση FTD υποβάλλεται στις προξενικές αρχές κράτους μέλους, το οποίο έχει κοινοποιήσει την απόφασή του να εκδίδει το FTD/FRTD σύμφωνα με το άρθρο 12. Εάν περισσότερα από ένα κράτη μέλη έχουν κοινοποιήσει την απόφασή τους να εκδίδουν το FTD/FRTD, η αίτηση υποβάλλεται στις προξενικές αρχές του κράτους μέλους της πρώτης εισόδου. Η εν λόγω διαδικασία προβλέπει την υποβολή της κατάλληλης τεκμηρίωσης ώστε να αποδεικνύεται η ανάγκη συχνών ταξιδιών, ιδίως εγγράφων σχετικά με οικογενειακούς δεσμούς, ή κοινωνικά, οικονομικά ή άλλα κίνητρα.2. Όσον αφορά το FRTD, ένα κράτος μέλος μπορεί κατά κανόνα να αποδέχεται αιτήσεις που διαβιβάζονται μέσω άλλων αρχών ή μέσω τρίτων.3. Η αίτηση έκδοσης FTD υποβάλλεται με το τυποποιημένο έντυπο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι.4. Τα προσωπικά δεδομένα για την έκδοση FRTD παρέχονται βάσει του δελτίου προσωπικών δεδομένων που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ. Το δελτίο προσωπικών δεδομένων μπορεί να συμπληρώνεται επί του συρμού, πριν από την επίθεση του FRTD, και εν πάση περιπτώσει, πριν από την είσοδο στο έδαφος του κράτους μέλους το οποίο διασχίζει ο συρμός, υπό την προϋπόθεση ότι τα βασικά προσωπικά δεδομένα -που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ- διαβιβάζονται ηλεκτρονικά στις αρχές των αρμόδιων κρατών μελών κατά τη στιγμή της αίτησης αγοράς του σιδηροδρομικού εισιτηρίου.Άρθρο 6Διαδικασία έκδοσης1. Το FTD και το FRTD εκδίδονται από τις προξενικές αρχές του κράτους μέλους και δεν επιτρέπεται να εκδίδονται στα σύνορα. Η απόφαση έκδοσης του FRTD πρέπει να λαμβάνεται από τις αρμόδιες προξενικές υπηρεσίες το αργότερο εντός 24 ωρών μετά την ηλεκτρονική μετάδοση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4.2. Δεν μπορεί να επικολλάται FTD/FRTD σε ταξιδιωτικό έγγραφο, του οποίου η ισχύς έχει λήξει.3. Η περίοδος ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου στο οποίο επικολλάται το FTD/FRTD πρέπει να είναι μεγαλύτερη από αυτή του FTD/FRTD.4. Δεν απαιτείται επικόλληση FTD/FRTD σε ταξιδιωτικό έγγραφο εάν το εν λόγω έγγραφο δεν ισχύει για κανένα από τα κράτη μέλη. Στην περίπτωση αυτήν, αυτό επικολλάται από τις προξενικές αρχές στο φύλλο ενιαίου τύπου για την επικόλληση της θεώρησης σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) 333/2002(11). Στην περίπτωση κατά την οποία ένα ταξιδιωτικό έγγραφο ισχύει για ένα ή για ορισμένα κράτη μέλη, το FTD/FRTD θα περιορίζεται στο συγκεκριμένο ή στα συγκεκριμένα κράτη μέλη.Άρθρο 7Διοικητικές δαπάνες για την έκδοση FTD/FRTD1. Το τέλος που αντιστοιχεί στις διοικητικές δαπάνες για την διεκπεραίωση της αίτησης FTD ανέρχεται σε 5 ευρώ.2. Το FRTD εκδίδεται δωρεάν.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIIΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ FTD ΚΑΙ ΤΟ FRTDΆρθρο 8Απόρριψη της αίτησης1. Οι διαδικασίες, και οι προσφυγές σε περίπτωση που η προξενική αρχή αρνείται να εξετάσει αίτηση ή να εκδώσει ένα FTD ή ένα FRTD διέπονται από το εθνικό δίκαιο του οικείου κράτους μέλους.2. Αν η αίτηση για έκδοση FTD/FRTD απορριφθεί και το εθνικό δίκαιο απαιτεί αιτιολόγηση της απόρριψης, οι λόγοι να κοινοποιούνται στον αιτούντα.Άρθρο 9ΚυρώσειςΠρέπει να επιβάλλονται κυρώσεις, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, στους κατόχους εγγράφων FTD/FRTD σε περίπτωση κατάχρησης του συστήματος.Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι ουσιαστικές, ανάλογες και αποτρεπτικές και να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα ακύρωσης ή ανάκλησης του FTD/FRTD.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 10Με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που προβλέπει ο παρών κανονισμός, οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν για τις θεωρήσεις ισχύουν και για τα έγγραφα FTD/FRTD.Άρθρο 111. Η κοινή προξενική εγκύκλιος τροποποιείται ως εξής:α) Στο μέρος I, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 2.5:"2.5. Έγγραφα που έχουν την ίδια αξία με τη θεώρηση και επιτρέπουν τη διέλευση εξωτερικών συνόρων: FTD/FRTDΓια τη διευκολυνόμενη διέλευση, είναι δυνατόν να εκδίδεται FTD ή FRTD σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 693/2003(12) και (EΚ) αριθ.694/2003(13) (βλέπε παράρτημα 17)."β) Το κείμενο του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 000/2003 προστίθεται ως παράρτημα 17.2. Το κοινό εγχειρίδιο τροποποιείται ως εξής:α) Στο μέρος I, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 3.4:"3.4. ΕΓΓΡΑΦΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΑΞΙΑ ΜΕ ΤΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΤΗ ΔΙΕΛΕΥΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΟΡΩΝ: FTD/FRTDΓια τη διευκολυνόμενη διέλευση, είναι δυνατόν να εκδίδεται FTD ή FRTD σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 693/2003(14) και (EΚ) αριθ. 694/2003(15) (βλέπε παράρτημα 15)."β) Το κείμενο του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 000/2003 προστίθεται ως παράρτημα 15.Άρθρο 12Εφαρμογή1. Τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να εκδίδουν το FTD και το FRTD κοινοποιούν την απόφασή τους στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. Η απόφαση δημοσιεύεται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αρχίζει δε να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της.2. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να μην εκδίδουν πλέον το FTD και το FRTD, κοινοποιούν την απόφασή τους στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. Η απόφαση δημοσιεύεται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αρχίζει δε να ισχύει τριάντα ημέρες μετά τη δημοσίευσή της.Άρθρο 13ΈκθεσηΗ Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για τη λειτουργία του συστήματος διευκολυνόμενης διέλευσης το αργότερο τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της πρώτης απόφασης, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1.Άρθρο 14Θέση σε εφαρμογήΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη, σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2003.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΑ. Γιαννίτσης(1) Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 8 Απριλίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) Βλέπε σελίδα 15 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.(4) ΕΕ C 313 της 16.12.2002, σ. 1· οδηγίες όπως τροποποιήθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 415/2003 (ΕΕ L 64 της 7.3.2003, σ. 1).(5) ΕΕ C 313 της 16.12.2002, σ. 97.(6) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.(7) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.(8) ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.(9) ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.(10) ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19· σύμβαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2003/170/ΔΕΥ (ΕΕ L 67 της 12.3.2003, σ. 27).(11) ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 4.(12) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 8.(13) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 15.(14) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 8.(15) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 15.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I>PIC FILE= "L_2003099EL.001202.TIF">>PIC FILE= "L_2003099EL.001301.TIF">ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II>PIC FILE= "L_2003099EL.001402.TIF">