CELEX: 52004PC0682
Language: pl
Date: 2004-10-20
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej art. 3 decyzji 98/198/WE zezwalającej Zjednoczonemu Królestwu na rozszerzenie stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 6 i 17 szóstej dyrektywy VAT (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Avis juridique important

|

52004PC0682

Wniosek dotyczący decyzji Rady zmieniającej art. 3 decyzji 98/198/WE zezwalającej Zjednoczonemu Królestwu na rozszerzenie stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 6 i 17 szóstej dyrektywy VAT (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych  /* COM/2004/0682 końcowy */  

Wniosek dotyczący DECYZJI RADY zmieniającej art. 3 decyzji 98/198/WE zezwalającej Zjednoczonemu Królestwu na rozszerzenie stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 6 i 17 szóstej dyrektywy VAT (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE1. Under Article 27 of the Sixth Council Directive of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment, [1] the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to introduce special measures for derogation from the provisions of the Directive, in order to simplify the procedure for charging the tax or to prevent certain types of tax evasion or avoidance.[1]  Dz.U L 145, 13.6.1977, p.1. As last amended by Directive 2004/15/EC (OJ L 52, 21.2.2004, p. 61)2. As a rule, such authorisations are given on a temporary basis, so that an assessment can be made after a few years as to whether the special measures are appropriate and effective.3. Decision 95/252/EC of 29 June 1995 [2] taken by the Council under Article 27 of the Sixth Directive authorised the United Kingdom to apply measures derogating from Articles 6 and 17 of the Directive.[2]  Dz.U L 159, 11.7.1995, p. 19.4. The measures authorised under Decision 95/252/EC and subsequently under Decision 98/198/EC [3] enable the United Kingdom first to restrict to 50% the right of the hirer or lessee to deduct input tax on charges for hire or lease of a business passenger car where the car is used for private purposes and, secondly, not to treat as supplies of services for consideration the private use of a business car hired or leased by a taxable person. The derogation removes the need for the hirer / lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual mileage of each car and is therefore a simplification. The derogation has been renewed a number of times but is due to expire on 31 December 2004.[3]  Dz.U L 76, 9.3.1998, p. 37.5. By letter received by the Secretariat-General on 14 June 2004, the United Kingdom requested authorisation to extend application of these measures by a further three years. The Commission is content with this timescale as it will then be able to review the derogation in the light of future discussions on its proposals to define categories of restrictions to the right to deduct.6. The derogation was last renewed for a year until 31 December 2004 by virtue of Council Decision 2003/909/EC [4], pending the evaluation of the impact of the ruling in European Court of Justice case number C-17/01. The ruling, delivered on 29 April 2004, confirmed the validity of the equivalent German derogation, authorised by Council Decision 2000/186/EC. The ruling means that the matters of law and of fact which justified the original application of the special measures in question have not changed and still pertain.[4]  Dz.U L 342, 22.12.2003, p. 49.7. In accordance with Article 27(2) of the Sixth Directive, the Commission transmitted the United Kingdom's request to the other Member States on 7 July 2004.Wniosek dotyczący DECYZJI RADY zmieniającej art. 3 decyzji 98/198/WE zezwalającej Zjednoczonemu Królestwu na rozszerzenie stosowania środka stanowiącego odstępstwo od art. 6 i 17 szóstej dyrektywy VAT (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowychRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając szóstą dyrektywę Rady (77/388/EWG) z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych - wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku [5], w szczególności jej art. 27 ust.1,[5]  Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2004/15/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 61).uwzględniając wniosek Komisji [6],[6]  Dz.U. C [...] z [...], str. [...].uwzględniając decyzje Rady 95/252/WE [7] , 98/198/WE [8] , 1999/79/WE [9] , 2000/747/WE [10] oraz 2003/909/WE [11][7]  Dz.U. L 159 z 11.7.1995, str. 19.[8]  Dz.U. L 76 z 13.3.1998, str. 31.[9]  Dz.U. L 27 z 2.2.1999, str. 22.[10]  Dz.U. L 302 z 1.12.2000, str. 63.[11]  Dz.U. L 342 z 30.12.2003, str. 49.a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 27 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG Rada, stanowiąc jednogłośnie na wniosek Komisji, może upoważnić każde z Państw Członkowskich do wprowadzenia lub rozszerzenia stosowania specjalnych środków stanowiących odstępstwo od zastosowania przepisów powyższej dyrektywy w celu uproszczenia procedury poboru podatków oraz zapobieżenia niektórym rodzajom oszustw podatkowych lub omijania opodatkowania.(2) W liście zarejestrowanym w Sekretariacie Generalnym Komisji dnia 14 czerwca 2004 r., a następnie przesłanym do wszystkich Państw Członkowskich dnia 7 lipca 2004 r., rząd Zjednoczonego Królestwa wystąpił o rozszerzenie zastosowania odstępstwa, które zostało uprzednio przyznane decyzjami Rady 95/252/WE i 98/198/WE.(3) Obecnie istniejące odstępstwo zezwala Zjednoczonemu Królestwu na ograniczenie do 50% prawa osoby wynajmującej lub biorącej w leasing do odliczenia podatku naliczanego od opłat za wynajem lub wzięcie w leasing samochodu pasażerskiego używanego do działalności gospodarczej, w przypadku gdy jest on również używany do celów osobistych. Pozwala ono również Zjednoczonemu Królestwu na nietraktowanie prywatnego użytku samochodu wynajętego lub wziętego w leasing przez podatnika do celów działalności gospodarczej jako usług świadczonych za wynagrodzeniem. Odstępstwo pozwala osobie wynajmującej lub biorącej w leasing na nieprowadzenie rejestru prywatnych przejazdów samochodami używanymi do działalności gospodarczej oraz na nierozliczanie podatku od przebiegu każdego samochodu wykonanego w celach prywatnych. Jest zatem środkiem upraszczającym ale również ogranicza nadużycia wynikające z niepoprawnego sposobu prowadzenia dokumentacji.(4) Okoliczności prawne i faktyczne, które usprawiedliwiły udzielenie zezwolenia na zastosowanie pierwotnego odstępstwa nie uległy więc zmianie i w dalszym ciągu są uzasadnione.(5) W związku z propozycjami Komisji w sprawie wprowadzenia zmian do dyrektywy 77/388/EWG w odniesieniu do ograniczeń prawa do odliczenia VAT, właściwym jest przedłużenie okresu obejmującego zezwolenie do momentu wejścia w życie dyrektywy zmieniającej. Jednakże powyższe zezwolenie wygaśnie najpóźniej dnia 31 grudnia 2007 r. w przypadku gdy dyrektywa nie wejdzie w życie przed upływem tej daty, co pozwoli na dokonanie bieżącej oceny konieczności wprowadzenia odstępstwa w świetle dalszych dyskusji w Radzie nad powyższą dyrektywą.(6) Rozszerzenie zastosowanie nie będzie miało wpływu na środki własne Wspólnot Europejskich należne z tytułu podatku od wartości dodanej.PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Artykuł 3 decyzji 98/198/WE otrzymuje brzmienie:,Artykuł 3Niniejsze zezwolenie wygasa z dniem wejścia w życie przepisów wspólnotowych określających jaki rodzaj wydatków związanych z motorowymi pojazdami kołowymi nie podlega całkowitemu odliczeniu od podatku od wartości dodanej, a najpóźniej z dniem 31 grudnia 2007 r."Artykuł 2Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.Sporządzono w Brukseli, dnia [...] r.W imieniu RadyPrzewodniczący