CELEX: 51983PC0273
Language: el
Date: 1983-05-19
Title: Πρόταση κανονισμού της Επιτροπής περί του καθεστώτος σταθερών ανταλλαγών

Αριθ. C 153/6                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 11.6.83
                                          (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                             ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                    Πρόταση κανονισμού της Επιτροπής περί του καθεστώτος σταθερών ανταλλαγών
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 26 Μαΐου 1983)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     ότι, το καθεστώς σταθερών ανταλλαγών αποτέλεσε αντι­
                                                            κείμενο, σε          κοινοτικό       επίπεδο, της οδηγίας
Έχοντας υπόψη:                                              78/1018/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1978
                                                            για την εναρμόνιση των νομοθετικών, κανονιστικών και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                            διοικητικών διατάξεων για το καθεστώς σταθερών αντ­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
                                                            αλλαγών των εμπορευμάτων που εξάγονται για επι­
την πρόταση της Επιτροπής,                                  διόρθωση (')·
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                       ότι, η σημασία του καθεστώτος αυτού στο πλαίσιο της
                                                            τελωνειακής ένωσης συνεπάγεται την ενιαία εφαρμογή
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,          στην Κοινότητα- ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί
                                                            μια δεσμευτική πράξη ως προς όλα της τα μέρη που να
Εκτιμώντας:                                                 εφαρμόζεται άμεσα στα Κράτη μέλη και η οποία να
ότι, στο πλαίσιο του διεθνούς καταμερισμού της εργα­        παρέχει ως εκ τούτου τη μεγαλύτερη δυνατή νομική προ­
σίας, πολλές κοινοτικές επιχειρήσεις προσφεύγουν στο        στασία στους ιδιώτες' ότι είναι σκόπιμο να συμπεριλη-
καθεστώς σταθερών ανταλλαγών, δηλαδή της εισαγωγής          φούν σ' ένα κανονισμό οι αρχές της οδηγίας*
εμπορευμάτων που αντικαθιστούν τα κοινοτικά εμπορεύ­        ότι είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί η ενιαία εφαρμογή
ματα που έχουν εξαχθεί για επισκευή, συμπεριλαμβανο­        του παρόντος κανονισμού και να προβλεφθεί, για το
μένης της αποκατάστασης και της ρύθμισης των ότι η          σκοπό αυτό, μια κοινοτική διαδικασία που θα επιτρέπει
χρησιμοποίηση του καθεστώτος αυτού δικαιολογείται           τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής* ότι είναι σκό­
για λόγους οικονομικού ή τεχνικού χαρακτήρα*                πιμο να οργανωθεί στενή και αποτελεσματική συνερ­
                                                            γασία μεταξύ των Κρατών μελών και της Επιτροπής
ότι πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα μερικής ή ολικής       στον τομέα αυτό, στα πλαίσια της επιτροπής των οικο­
απαλλαγής από τους δασμούς και τις φορολογικές επιβα­       νομικών τελωνειακών καθεστώτων, πού έχει συναφθεί
ρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που εφαρμόζονται           με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ                  της   για το
στα εμπορεύματα αντικαταστάσεως, που υποκαθίστα­            καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή,
νται στα προϊόντα της Κοινότητας που έχουν εξαχθεί*
ότι τα γεωργικά προϊόντα ή τα εμπορεύματα που προ­           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
κύπτουν από μεταποίηση γεωργικών προϊόντων είναι
από τη φύση τους εντελώς ακατάλληλα να αποτελέσουν                                      ΤΙΤΛΟΣ Ι
αντικείμενο επιδιορθώσεως* ότι, εξάλλου, το καθεστώς
των σταθερών ανταλλαγών είναι ασυμβίβαστο με την                                       Γενικότητες
κοινή γεωργική πολιτική ή με τα ειδικά καθεστώτα που
εφαρμόζονται σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύ­                                          Άρθρο 1
πτουν από μεταποίηση γεωργικών προϊόντων ότι τα
                                                             1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες που
προϊόντα και εμπορεύματα που υπάγονται στην πολιτική
                                                             ισχύουν για το καθεστώς των σταθερών ανταλλαγών.
αυτή ή στα καθεστώτα αυτά πρέπει κατά συνέπεια να
αποκλειστούν από το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος           2. Το καθεστώς σταθερών ανταλλαγών επιτρέπει να
των σταθερών ανταλλαγών                                      εισαχθούν με μερική ή ολική απαλλαγή του ποσού των
                                                             δασμών και των φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυ­
ότι, το ευεργέτημα του καθεστώτος σταθερών ανταλ­            νάμου αποτελέσματος, εμπορεύματα αντικαταστάσεως
λαγών δεν πρέπει να παραχωρείται από τις αρμόδιες
αρχές όταν υπάρχει κίνδυνος να θιγούν σοβαρά τα
ουσιώδη συμφέροντα των κοινοτικών επιχειρήσεων               (') ΕΕ αριθ. L 349 της 13.12. 1978, σ. 33.
 ---pagebreak--- 11.6.83                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 153/7
που υποκαθίστανται στα κοινοτικά εμπορεύματα που εξά­                              'Αρ&ρο4
γονται μ' αυτό το καθεστώς, εκτός του τελωνειακού εδά­
φους της Κοινότητας για επιδιόρθωση, αποκατάσταση ή        1. Η άδεια χορηγείται μόνο στα πρόσωπα που είναι
ρύθμιση.                                                   εγκαταστημένα στην Κοινότητα και παρέχουν απόδειξη
                                                           ότι η σταθερή ανταλλαγή πραγματοποιείται για λογα­
                                                           ριασμό τους.
3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού θεω­
ρούνται ως:
                                                           2. «Οι αρμόδιες αρχές αρνούνται να χορηγήσουν την
α) «εμπορεύματα εξαγωγής»: τα κοινοτικά εμπορεύματα        άδεια στα πρόσωπα που δεν παρέχουν όλες τις εγγυήσεις
   που εξάγονται υπό το καθεστώς των σταθερών αντ­         που κρίνουν αναγκαίες.
   αλλαγών
6) «κοινοτικά εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που:
   — έχουν αποκτηθεί ολοκληρωτικά στο τελωνειακό
                                                                                   Άρ&ρο 5
      έδαφος της Κοινότητας χωρίς συμμετοχή εμπορευ­
       μάτων που έχουν εισαχθεί από τρίτες χώρες,          Η άδεια δεν χορηγείται εφόσον η παροχή του ευεργετή­
   — έχουν εισαχθεί από χώρες ή εδάφη που δεν αποτε­       ματος του καθεστώτος σταθερών ανταλλαγών είναι
      λούν μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοι­          δυνατό να θίξει σοβαρά τα ουσιώδη συμφέροντα των
      νότητας και έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία       κοινοτικών επιχειρήσεων.
       σε Κράτος μέλος σύμφωνα με τις συνθήκες,
   — έχουν επιτευχθεί, στο τελωνειακό έδαφος της Κοι­
      νότητας, αποκλειστικά από εμπορεύματα που                                    Άρ&ρο 6
       αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση ή από εμπο­
       ρεύματα που αναφέρονται στην πρώτη και δεύ­         1. Η άδεια καθορίζει τους όρους με τους οποίους
       τερη περίπτωση ·                                    χρησιμοποιείται το καθεστώς.
γ) «εμπορεύματα αντικαταστάσεως»: τα εισαγόμενα
   εμπορεύματα που υποκαθίστανται τα εμπορεύματα           2. Ο κάτοχος της άδειας, υποχρεούται να υποδείξει
   εξαγωγής-                                               στις αρμόδιες αρχές κάθε στοιχείο που ανακύπτει μετά
                                                           τη χορήγηση της άδειας και που ενδέχεται να έχει επιπτώ­
δ) «πρόωρη εισαγωγή»: εισαγωγή των εμπορευμάτων            σεις στη διατήρηση ή στο περιεχόμενο της. Οι αρμόδιες
   αντικαταστάσεως που πραγματοποιείται πριν την           αρχές μπορούν να τροποποιήσουν την άδεια αναλόγως.
   εξαγωγή των εμπορευμάτων εξαγωγής*
ε) «πρόσωπο»: οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.
                                                                                    Άρΰ·ρο 7
                        'Αρ&ρο 2                            1. Η άδεια ανακαλείται εφόσον δεν πληρούνται ή
Μπορούν να επωφεληθούν από το καθεστώς σταθερών             έπαυσαν να πληρούνται ένας ή περισσότεροι από τους
ανταλλαγών, τα κοινοτικά εμπορεύματα με εξαίρεση           όρους που προβλέπονται για τη χορήγηση της.
εκείνα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική ή
                                                            Η ανάκληση δεν επηρεάζει τη διατήρηση υπό το καθε­
στα ειδικά καθεστώτα, που εφαρμόζονται σε ορισμένα
                                                            στώς των εμπορευμάτων τα οποία αποτέλεσαν ήδη αντι­
εμπορεύματα που προκύπτουν από μεταποίηση γεωρ­
                                                            κείμενο προσωρινής εξαγωγής πριν από το χρόνο της
γικών προϊόντων.
                                                            ανακλήσεως.
                                                            2. Η άδεια είναι άκυρη εάν διαπιστωθεί ότι χορη­
                                                            γήθηκε λαμβανομένων υπόψη ανακριβών ή ελλείπων
                        ΤΙΤΛΟΣ II                           στοιχείων που παρέχονται εκ προθέσεως από τον
Περιεχόμενο της άδειας και προϋποθέσεις χορήγησης           ενδιαφερόμενο.
                           της
                         Άρΰ·ρο 3
 1. Η χρησιμοποίηση του καθεστώτος σταθερών αντ­                                   ΤΙΤΛΟΣ III
αλλαγών προϋποθέτει τη χορήγηση αδείας από τις αρμό­
διες αρχές του Κράτους μέλους στο οποίο πραγματο­              Διατάξεις σχετικά με τη λειτουργία του καθεστώτος
ποιούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής.
                                                                                    Άρϋ'ρο 8
 2. Η άδεια χορηγείται κατόπιν αιτήσεως του προσώ­
 που για το λογαριασμό του οποίου πραγματοποιείται η        Οι όροι θέσεως των εμπορευμάτων υπό το καθεστώς των
σταθερή ανταλλαγή. Το πρόσωπο αυτό υποχρεούται να           σταθερών ανταλλαγών καθορίζονται σύμφωνα με τη
 αναφέρει όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για τη            διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανο­
χορήγηση της αδείας αυτής.                                  νισμού (ΕΟΚ) αριθ
 ---pagebreak--- Αριθ. C 153/8                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               11.6. 83
                        Άρ$ρο9                                                      'Αρ&ρο 13
Τα εμπορεύματα αντικατάστασης πρέπει να εισάγονται         Οι αρμόδιες αρχές χορηγούν το ευεργέτημα του καθε­
από τον κάτοχο της άδειας στο Κράτος μέλος που έχουν      στώτος των σταθερών ανταλλαγών στον κάτοχο άδειας
εξαχθεί ή θα εξαχθούν τα εμπορεύματα εξαγωγής.            του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή
Πάντως, οι διατάξεις που επιτρέπουν την εισαγωγή των      κατόπιν αίτησης του, που πρέπει να κατατεθεί το αργό­
εμπορευμάτων αντικατάστασης σε άλλο Κράτος μέλος          τερο όταν εισάγονται τα εμπορεύματα αντικατάστασης,
από εκείνο της εξαγωγής, μπορούν να υιοθετηθούν           εφόσον η εξαγωγή των εμπορευμάτων πραγματο­
σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο        ποιήθηκε στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ                                        της        περί του καθεστώτος τελειοποίησης
                                                          προς επανεισαγωγή.
                       'AQ&QO 10
                                                                                    Άρ&ρο 14
1. Τα εμπορεύματα αντικατάστασης πρέπει να ανή­
κουν στην ίδια δασμολογική διάκριση, να είναι της ίδιας   Το ποσό των δασμών και των φορολογικών επιβαρύν­
εμπορικής ποιότητας και να κατέχουν τα ίδια τεχνικά       σεων ισοδυνάμου αποτελέσματος που εισπράττονται
χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα εξαγωγής, εάν αυτά       όταν τα εμπορεύματα αντικατάστασης τίθενται σε ελεύ­
τα τελευταία απετέλεσαν αντικείμενο της προβλεπόμενης     θερη κυκλοφορία, ενδεχομένως μετά υπαγωγή υπό ένα
επιδιόρθωσης.                                             άλλο τελωνειακό καθεστώς, πραγματοποιείται σύμφωνα
                                                          με τους κανόνες που καθορίζονται από τα άρθρα 13 και
2. Εφόσον τα εμπορεύματα εξαγωγής έχουν χρησιμο­           15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ           (καθεστώς τελειο­
ποιηθεί πριν την εξαγωγή, τα εμπορεύματα αντικατά­        ποίησης προς επανεισαγωγή) εξομοιώνοντας τα εμπορεύ­
στασης πρέπει να έχουν εξίσου χρησιμοποιηθεί και δεν      ματα αυτά με τα παράγωγα προϊόντα που αναφέρονται
πρέπει να είναι καινούργια προϊόντα.                      σ' αυτά τα άρθρα.
Οι αρμόδιες αρχές όμως, μπορούν να χορηγήσουν παρεκ­
κλίσεις στον κανονισμό αυτό εάν τα εμπορεύματα αντι­      Πάντως, όταν τα εμπορεύματα αντικατάστασης αποτε­
κατάστασης παραδόθησαν δωρεάν, λόγω συμβατικής ή          λούν αντικείμενο πρόωρης εισαγωγής, το ποσό που
νομικής υποχρέωσης εγγυήσεως, ή λόγω υπάρξεως             αφαιρείται, σύμφωνα με το άρθρο 13 του εν λόγω κανο­
κατασκευαστικού ελαττώματος.                              νισμού, καθορίζεται σύμφωνα με τα δασμολογικά στοι­
                                                          χεία που επιβάλλονται στην ημερομηνία παραδοχής της
                       Άρ&ρο 11                           διασάφησης εξαγωγής των εμπορευμάτων εξαγωγής.
                                                          Αυτή η ημερομηνία είναι εξίσου καθοριστική για τον
1. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, η προ­        καθορισμό της ποσότητας και του είδους των εν λόγω
θεσμία, μέσα στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η       εμπορευμάτων. Πάντως η αξία των εμπορευμάτων εξα­
εισαγωγή των προϊόντων αντικατάστασης, είναι το ανώ­      γωγής καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπί­
τερο έξη μήνες, που υπολογίζεται από την ημερομηνία       ζονται βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στο
αποδοχής από τις αρμόδιες αρχές της διασάφησης            άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ             (καθεστώς
εξαγωγής των εμπορευμάτων εξαγωγής.                       τελειοποίησης προς επανεισαγωγή).
2. Εφόσον τα εμπορεύματα αντικατάστασης παραδί­
δονται δωρεάν είτε λόγω συμβατικής ή νομικής υπο­                                   ΤΙΤΛΟΣ IV
χρέωσης εγγυήσεως είτε συνέπεια κατασκευαστικού
ελαττώματος, η εισαγωγή τους πρέπει να πραγματο­                                Τελικές διατάξεις
ποιηθεί σε πρωθεσμία δώδεκα μηνών που υπολογίζεται
από την ημερομηνία της πρώτης θέσης σε ελεύθερη                                      Άρ&ρο 15
κυκλοφορία των εμπορευμάτων εξαγωγής.
                                                           Η Επιτροπή Οικονομικών Τελωνειακών καθεστώτων,
3. Σε περίπτωση πρόωρης εισαγωγής, η εξαγωγή των           που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού
εμπορευμάτων εξαγωγής πρέπει να πραγματοποιηθεί σε         (ΕΟΚ) αριθ             (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)
προθεσμία δύο μηνών που υπολογίζεται από την ημε­          εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή
ρομηνία αποδοχής από τις αρμόδιες αρχές της δια­           της παρούσας οδηγίας που της υποβάλλει ο πρόεδρος
σάφησης θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευ­          της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση
μάτων αντικατάστασης.                                       εκπροσώπου Κράτους μέλους.
4. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέψουν υπέρ­                                     'Αρ&ρο 16
βαση της προθεσμίας που προβλέπεται στις παραγρά­
φους 1 και 3 σε εξαιρετικές περιπτώσεις δεόντως δικαιο­     Οι διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του
λογημένες χωρίς όμως η ολική διάρκεια να υπερβαίνει το      παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδι­
διπλάσιο αυτής που προβλέπεται στις εν λόγω παραγρά­        κασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού
φους κατά περίπτωση.                                        (ΕΟΚ) αριθ          (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή).
                        'Αρ&ρο 12                                                    'Αρ&ρο 17
 Για την πρόσωρη εισαγωγή των εμπορευμάτων αντικατά­        Τα αναγκαία μέτρα για τη διευκόλυνση της μετάβασης
σταση, απαιτείται η σύσταση ασφαλείας.                      από τις ισχύουσες διατάξεις στον παρόντα κανονισμό,
 ---pagebreak--- 11.6.83                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 153/9
ειδικά σε περίπτωση που η εφαρμογή των νέων διατά­                 2. Οι διατάξεις της οδηγίας 78/1018/ΕΟΚ καταρ­
ξεων στην προβλεπόμενη ημερομηνία προκαλεί σοβαρές                 γούνται από την ημερομηνία που τίθενται σε εφαρμογή
δυσχέρειες για ορισμένα εμπορεύματα, μπορούν να                    οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Η μνεία που
θεσπισθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται                γίνεται στην οδηγία αυτή πρέπει να θεωρείται ότι
στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ               (τελειο­       γίνεται στον παρόντα κανονισμό.
ποίηση προς επανεξαγωγή).
                                                                   3. Οι άδειες που χορηγούνται δυνάμει των διατάξεων
                           Άρθρο 18                                εφαρμογής της οδηγίας 78/1018/ΕΟΚ, πριν από την ημε­
                                                                   ρομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού,
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η                     ανακαλούνται, ή αντικαθίστανται το αργότερο έξη μήνες
Ιανουαρίου 1984. Με την εξαίρεση των άρθρων 15 και 16              μετά από αυτή την ημερομηνία εάν δεν είναι δυνατό να
αρχίζει να εφαρμόζεται έξη μήνες μετά την υιοθέτηση                διατηρηθούν δυνάμει των διατάξεων αυτού του κανο­
των διατάξεων εφαρμογής που θα θεσπισθούν για τα                   νισμού.
άρθρα 4, 9, 10 και 15 σύμφωνα με τη διαδικασία που
αναφέρεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
        (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή).                           μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1196/81 περί
               θεσπίσεως καθεστώτος ενισχύσεως της μελισσοκομίας για τις περιόδους 1981/82,1982/83 και
                                                             1983/84
                              (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 26 Μαΐου 1983)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της
                                                                    21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής
 Έχοντας υπόψη:
                                                                    γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 929/79 (4)·
 Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
                                                                    ότι οι προτεινόμενες τροποποιήσεις καθυστέρησαν την
 την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                    αποδοχή ορισμένων διατάξεων που προβλέπει ο κανο­
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                              νισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1196/81 για την περίοδο 1983/84'
                                                                    ότι πρέπει, συνεπώς, να μετατεθούν ορισμένες ημερομη­
 Εκτιμώντας:                                                        νίες που καθορίζει ο εν λόγω κανονισμός σχετικά με
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1196/81 του Συμβουλίου                αυτή την περίοδο,
 ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
 2993/81 (2), προβλέπει στο άρθρο 5 ότι η χορηγούμενη
 ενίσχυση είναι δυνατόν, μεταξύ άλλων, να χρησιμο­                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 ποιηθεί από τις αναγνωρισμένες ενώσεις, στο πλαίσιο
 γενικών προγραμμάτων, για την καταπολέμηση των
 ασθενειών, την προφύλαξη και την έρευνα στους τομείς                                           Άρθρο 1
 αυτούς* ότι, λαμβάνοντας υπόψη την εξάπλωση της ασθέ­              Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1196/81 τροποποιείται ως
 νειας που προκαλεί η ακαρίδα Varroa Jacobsoni κατά τα              εξής:
 τελευταία έτη σε πολλά κράτη και τον κίνδυνο να
 εξαπλωθεί η ασθένεια σε ολόκληρη την Ευρώπη, είναι                  1. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α:
 απαραίτητο να οργανωθεί χωρίς καθυστέρηση η έρευνα                     «Άρθρο 2α
 για την ασθένεια αυτή σε κοινοτική κλίμακα* ότι πρέπει
                                                                        1. Για την περίοδο 1983/84, λαμβάνεται κοινοτικό
 να προβλεφθεί συμπληρωματική χρηματοδότηση για τη
                                                                        μέτρο με σκοπό την κατάρτιση ad hoc προγράμματος
 δράση αυτή κατά την περίοδο 1983/84 · ότι η Επιτροπή
                                                                        έρευνας για την ασθένεια που προκαλεί η ακαρίδα
 αναλαμβάνει τα έξοδα που προκύπτουν από την εφαρ­
                                                                        Varroa Jacobsoni, ώστε να προωθηθεί η καταπολέμηση
 μογή ad hoc προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 3 του
                                                                        αυτής της ασθένειας σε ευρωπαϊκή κλίμακα.
 (') ΕΕ αριθ. L 122 της 6. 5. 1981, σ. 1.                            Ο ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
 Ο ΕΕ αριθ. L 299 της 20.10. 1981, σ. 26.                            (4) ΕΕ αριθ. L 117 της 12. 5. 1979, σ. 4.