CELEX: 31987R4187
Language: es
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4187/87 del Consejo de 21 de diciembre de 1987 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de tabaco, de los códigos NC ex 2401 10 60 y ex 2401 20 60, originario de Yugoslavia (1988)

N° L 400 / 30                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 12 . 87
                                          REGLAMENTO (CEE) N° 4187 / 87 DEL CONSEJO
                                                       de 21 de diciembre de 1987
                   relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de
                   tabaco, de los códigos NC ex 2401 10 60 y ex 2401 20 60, originario de Yugoslavia
                                                                    1988
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                 ción, de los derechos previstos para dicho contingente a todas
                                                                         las importaciones de los productos en cuestión en los Estados
                                                                         miembros , hasta el agotamiento del contingente; que un
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                  sistema de utilización del contingente arancelario comunita­
Europea , y en particular su artículo 113 ,                              rio basado en un reparto entre determinados Estados
                                                                         miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho
Vista la propuesta de la Comisión,                                       contingente respecto de los principios definidos anteriormen­
                                                                         te; que, dicho reparto, con el fin de reflejar de la mejor forma
                                                                         posible la evolución real del mercado de los productos en
Considerando que el Acuerdo de cooperación entre la                      cuestión , deberá efectuarse a prorrata de las necesidades de
Comunidad ^conómica Europea y la República Federativa                    los Estados miembros, calculados , por una parte , a partir de
Socialista de Yugoslavia (*), completado por el Protocolo                los datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos
adicional de dicho Acuerdo por el que se establece un nuevo              productos procedentes de Yugoslavia durante un período de
régimen comercial (2), establece que el tabaco del tipo Prilep,          referencia representativo y, por otra, a partir de las perspec­
de los códigos NC ex 2401 10 60 y ex 2401 20 60 , originario             tivas económicas para el período contingentario considera­
y procedente de Yugoslavia, especificado en un Acuerdo en                do ;
forma de Canje de Notas de 1 1 de julio de 1 980, se admitirá a
su importación en la Comunidad con un derecho de aduana
de un 7 % , con un mínimo de percepción de 13 ECU por 100                Considerando que, durante los tres últimos años para los que
kilogramos y un máximo de percepción de 45 ECU por 100                   se dispone de datos estadísticos, las importaciones de los
kilogramos, en el límite de un contingente arancelario                   Estados miembros han evolucionado del siguiente modo :
comunitario anual de 1 500 toneladas; que dicho tabaco
debe ir acompañado de un certificado de origen y de
autenticidad ; que conviene abrir dicho contingente arance­                                                                    (en toneladas)
lario para el año 1988 ;
                                                                                Estados miembros       1984          1985          1986
Considerando que , en el marco de dicho contingente aran­                Benelux                        —             —              70
celario , el derecho de aduanas se suprimirá progresivamente
                                                                         Dinamarca
durante los mismos períodos y según los mismos ritmos                                                   —             —              —
previstos en los artículos 75 y 243 del Acta de adhesión; que,            República Federal
                                                                          de Alemania                  534           138            269
en el límite de dicho contingente arancelario , el Reino de
España y la República Portuguesa aplicarán derechos de                    Grecia                        —             —              —
aduana calculados de conformidad con el Reglamento (CEE )                 España                       n.c .         n.c .          180
n° 4150 / 87 del Consejo , de 21 de diciembre de 1987 , por el            Francia                       —             —              30
que se fija el régimen aplicable a los intercambios de España y           Irlanda                       —             —              —
Portugal con Yugoslavia y por el que se modifican los
                                                                          Italia                                     850            664
Reglamentos (CEE ) noS 449 / 86 y 2573 / 87 ( 3 );                                                      —
                                                                          Portugal                     n.c .         n.c .           —
Considerando que , a partir del 1 de enero de 1988 , la
                                                                          Reino Unido                   —
                                                                                                                |-!                  —
nomenclatura combinada basada en el Convenio internacio­
nal sobre el sistema armonizado de designación y codifica­
ción de mercancías sustituirá a la nomenclatura utilizada por
el arancel aduanero común; que el presente Reglamento debe
tener en cuenta este hecho utilizando los códigos de la                   Considerando que durante los tres últimos años , el producto
nomenclatura combinada así como los números del código                    en cuestión sólo fue importado regularmente por determina­
TARIC correspondientes a dicho producto;                                  dos Estados miembros , mientras que no se efectuaron
                                                                          importaciones o importaciones ocasionales en los demás
                                                                          Estados miembros , que, dada la situación , es oportuno , en
Considerando que procede garantizar, en particular, el                    una primera fase, por una parte, establecer la asignación de
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                   cuotas iniciales a los Estados miembros realmente importa­
Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin interrup­              dores y, por otra, garantizar a los demás Estados miembros el
                                                                          acceso al beneficio de los contingentes arancelarios cuando se
(») DO n° L 41 de 14 . 2 . 1983 , p . 2 .                                 señalen importaciones en éstos últimos; que dicho sistema de
( 2 ) DO n° L 389 de 31 . 12 . 1987 , p . 73 .                            reparto permite igualmente garantizar la uniformidad de
( 3 ) DO n° L 389 de 31 . 12. 1987 , p . 1 .                              recaudación de los derechos aplicables;
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 400 / 31
Considerando que, para tener en cuenta la evolución de las                Considerando que, cuando en un Estado miembro exista un
importaciones de dichos productos en los diferentes Estados               remanente significativo de la cuota inicial en una fecha
miembros, conviene dividir el volumen contingentario en dos               determinada del período contingentario , es necesario que ese
partes , de las cuales la primera se repartirá entre determina­           Estado devuelva un porcentaje significativo a la reserva
dos Estados miembros y la segunda constituirá una reserva                 comunitaria , con el fin de evitar que una parte de dicho
destinada a cubrir posteriormente las necesidades de los                  contingente comunitario quede sin utilizar en un Estado
Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial , así                 miembro cuando podría ser utilizado en otro ;
como las necesidades que podrían manifestarse en los demás
Estados miembros ; que para garantizar cierta seguridad a los             Considerando que, al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
importadores de cada Estado miembro conviene fijar la                     los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
primera parte del contingente comunitario en un nivel que ,               representados por la Unión Económica del Benelux , las
en este caso , podría situarse en el 67% del volumen                      operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas a
contingentario ;                                                          dicha Unión Económica podrán ser efectuadas por cualquie­
                                                                          ra de sus miembros ,
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem­
bros pueden agotarse más o menos rápidamente ; que , para
tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es
importante que el Estado miembro que haya utilizado su                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cuota inicial casi totalmente, haga uso de una cuota comple­
mentaria de la reserva comunitaria ; que cada Estado miem­
bro debe hacer uso de esta cuota cuando su cuota comple­
mentaria se haya utilizado casi en su totalidad , y ello tantas                                         Artículo 1
veces como lo permita la reserva ; que dichas cuotas iniciales y
complementarias deberán ser válidas hasta finalizar el                     1.     Quedará suspendido , desde el 1 de enero hasta el 3 1 de
período contingentario ; que ese modo de gestión exige la                  diciembre de 1988 , el derecho de aduana aplicable a la
estrecha colaboración entre los Estados miembros y la                      importación en la Comunidad de los productos mencionados
Comisión, que especialmente deberá poder seguir el estado                  a continuación , originarios y procedentes de Yugoslavia en el
de agotamiento del volumen contingentario e informar de                    nivel y en el límite del contingente arancelario comunitario
ello a los Estados miembros ;                                              indicado :
                                                                                               Volumen del
    Numero                                                                                                          Derechos contingentarios
    de orden       Código NC                    Designación de la mercancía                    contingente                    (% )
                                                                                                (toneladas)
                                   Tabaco en rama o sin elaborar; desperdicios de
                                   tabaco :
                                   — Tabaco sin desvenar :
                                   — — Los demás
09.1505          ex 2401 10 60     — — — Tabaco suti cured del tipo oriental                                       7% ad valorem con
                                            — Tabaco del tipo Prilep                                               percepción mínima
                                                                                                     1 500         de 13 ECU y máxima
                                   — Tabaco parcial o totalmente desvenado :                                       de 45 ECU por 100 kg
                                   — — Los demás :                                                                 de peso neto
                 ex 2401 20 60     — — — Tabaco suri cured del tipo oriental :
                                            — Tabaco del tipo Prilep
En el límite de este contingente arancelario, el Reino de                 repartirá entre determinados Estados miembros; las cuotas ,
España y la República Portuguesa aplicarán derechos de                     salvo lo dispuesto en el artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de
aduana calculados con arreglo a lo dispuesto a este respecto               diciembre de 1988 y alcanzarán las siguientes cantidades;
en el Reglamento ( CEE ) n° 4150 / 87 .
                                                                                                                            (Toneladas)
2.     A su importación , dichos productos deberán ir acom­
pañados de un certificado de autenticidad, expedido por la                        Benelux                                            25
autoridad competente yugoslava , conforme al modelo adjun­                        República Federal de Alemania                     345
to al presente Reglamento .                                                       España                                             65
                                                                                  Francia                                             10
                                                                                  Italia                                            555
                            Artículo 2
1.     La primera parte del contingente arancelario comuni­                2.     La segunda parte del contingente, es decir, 500
tario mencionado en el artículo 1 , de 1 000 toneladas , se               toneladas , constituirá la reserva .
 ---pagebreak--- N° L 400 / 32                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     31 . 12 . 87
3.      Cuando un importador señale importaciones inminen­           comunitario, así como , en su caso, la parte de su cuota inicial
tes de los productos en cuestión en los demás Estados                que devuelvan a la reserva .
miembros y pida beneficiarse del contingente, el Estado
miembro interesado , mediante notificación a la Comisión y
en la medida en que lo permita el saldo disponible de la                                        Artículo 6
reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus
necesidades .                                                        La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
                                                                     abiertas por los Estados miembros, de conformidad con las
                                                                     disposiciones de los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
                            Artículo 3                               ellos del estado de agotamiento de la reserva , en cuanto
                                                                     reciba las notificaciones .
 1.     Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal             La Comisión informará a los Estados miembros , a más
como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2, o la         tardar el 5 de octubre de 1988 , del estado de la reserva , tras
misma cuota rebajada en la parte devuelta a la reserva , si se       las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
 aplicó el artículo 5 , se utilizare hasta el 90% o más, este
 Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en la
 medida que el montante de la reserva lo permita, hará uso ,         La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la
                                                                     reserva se limite al saldo disponible y, con tal fin, precisará el
 sin demora , de una segunda cuota igual al 15 % de su cuota         volumen al Estado miembro que proceda a este último uso de
 inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .              la reserva .
 2. Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado
 miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más , hará
 uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de una                                    Artículo 7
 tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial , redondeada
 en su caso a la unidad superior .                                    1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                                                                      adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa­
 3.      Si tras el agotamiento de su segunda cuota, un Estado       rias que han usado en aplicación del artículo 3 , haga posible
 miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más , hará       la asignación continua a la parte acumulada del contingente
                                                                      comunitario .
 uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota idéntica
 a la tercera .
                                                                      2.     Los Estados miembros garantizarán a los importado­
 Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de la            res del producto en cuestión el libre acceso a las cuotas que les
                                                                      sean atribuidas .
 reserva .
                                                                      3.     Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
 4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los        importaciones de los productos en cuestión a medida que
 Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a las         éstos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de
 que se establecen en estos apartados si existen razones para         despacho a libre práctica .
 prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas, e
 informarán a la Comisión de los motivos que le determinaron          4.     El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
 a aplicar el presente apartado .                                     miembros se comprobará basándose en las importaciones
                                                                      asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
                             Artículo 4
                                                                                                 Artículo 8
 Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
  artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 .         A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                                                                      informarán de las importaciones realmente asignadas a sus
                                                                      cuotas .
                             Artículo 5
                                                                                                 Articulo 9
  Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar
  el 1 de octubre de 1988 , la parte de su cuota inicial no
                                                                      Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
  utilizada que, en la fecha del 15 de septiembre de 1988 ,           mente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el
  supere en un 20% al volumen inicial . Podrán devolver una           presente Reglamento .
  cantidad mayor si existen razones para prever que dicha
  cantidad podría no ser utilizada .
  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más                                         Artículo 10
  tardar el 1 de octubre de 1988 , el total de las importaciones
  de los productos en cuestión efectuadas hasta el 15 de               El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
  septiembre de 1988 y asignadas al contingente arancelario            1988 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 400 / 33
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1987 .
                                                                                Por el Consejo
                                                                                 El Presidente
                                                                                 B. HAARDER
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1     Exporter ( ñame , full address , country)                                  2     No                             ORIGINAL
      Exportateur ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                 3     Quota year                     4   Country of destination
                                                                                       Année contingentare                Pays de destination
                                                                                  6    Issuing authority
      Consignée (ñame , full address , country)                                        Organisme émetteur
      Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                  7
                                                                                               CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                 CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
8     Place and date of shipment — Means of transport
      Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                                   Tobacco — Tabac
                                                                                                               'Prilep'
                                                                                       (CN Code ex 2401 10 60 and ex 2401 20 60)
                                                                                       (Code NC ex 2401 10 60 et ex 2401 20 60)
 9    Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                                   10 Net weight
      Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                                      (kg)
                                                                                                                                           Poids net
                                                                                                                                           (kg)
  1 1 Net weight ( kg) ( in words)
       Poids net (kg) (en lettres)
  12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
       I hereby certify that the tobacco described in this certificate is ' Prilep ' tobacco within the meaning of the Agreement .
       Je certifie que le tabac décrit dans ce certificat est le tabac « Prilep» au sens de l'accord .
       Place                                                     Date
       Lieu                                                      Date
                                                                                                            (Stamp and signature)
                                                                                                            (Cachet et signature)