CELEX: 52007PC0441
Language: mt
Date: 2007-07-24
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill Dwar pożizzjoni tal-Komunità fi Ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 9 tad-deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar tal-ftehimiet għall-għarfien reċiproku

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0441

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill Dwar pożizzjoni tal-Komunità fi Ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 9 tad-deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar tal-ftehimiet għall-għarfien reċiproku  /* KUMM/2007/0441 finali - ACC 2007/0015 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 24.7.2007KUMM(2007)441 finali2007/0155(ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLDwar pożizzjoni tal-Komunità fi Ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar tal-ftehimiet għall-għarfien reċiproku(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONIIż-żona ta' Kummerċ Ħieles bejn l-UE u l-Messiku ġiet stabbilita b'deċiżjonijiet tal-Kunsill Konġunt UE Messiku. Id-deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt UE/Messiku 2/2001, li tipprovdi għal-liberalizzazzjoni tal-kummerċ f'servizzi bejn il-Partijiet skond l-Artikolu V tal-GATS, tinkludi klawsoli ta' reviżjoni fl-Artikoli 7, 9 u 17 tagħha.Fit-23 ta' Ottubru 2006 il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tonora dawk il-klawsoli ta' reviżjoni. Fir-rigward tal-klawsola ta' reviżjoni prevista fl-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2/2001, in-negozjati sussegwenti mal-Messiku rriżultaw fi ftehim sabiex jitwaqqaf qafas għan-negozjar ta' ftehimiet ta' għarfien reċiproku.Il-Kummissjoni għaldaqstant tirrikkomanda li l-Kunsill jadotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill misjuba ma' din il-Proposta bħala l-pożizzjoni komuni ta' l-UE dwar id-Deċiżjoni proposta mill-Kunsill Konġunt UE/Messiku fl-Anness.2007/0155(ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLDwar pożizzjoni tal-Komunità fi Ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar tal-ftehimiet għall-għarfien reċiprokuIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u partikolarment l-Artikolu 133 tiegħu, flimkien ma' l-Artikolu 300(2) l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza.Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[1],Billi:1.  Iż-żona ta' Kummerċ Ħieles bejn l-UE u l-Messiku ġiet stabbilita b'deċiżjonijiet tal-Kunsill Konġunt UE Messiku. Id-deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt UE/Messiku 2/2001, li tipprovdi għal-liberalizzazzjoni tal-kummerċ f'servizzi bejn il-Partijiet skond l-Artikolu V tal-GATS, tinkludi klawsoli ta' reviżjoni fl-Artikolu 7, 9 u 17.2.  Skond l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt 2/2001, il-Kunsill Konġunt għandu jistabbilixxi l-passi meħtieġa għal negozjar ta' ftehimiet ta' għarfien reċiproku.3.  Fit-23 ta' Ottubru 2006 il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tonora l-klawsoli ta' reviżjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt 2/2001. Fir-rigward tal-klawsola ta' reviżjoni prevista fl-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2/2001, negozjati sussegwenti mal-Messiku rriżultaw fi ftehim sabiex jitwaqqaf qafas għan-negozjar ta' ftehimiet ta' għarfien reċiproku.4.  In-negozjati għal ftehimiet ta' għarfien reċiproku jistgħu jitrawmu u jiġu faċilitati b'rakkomandazzjonijiet maħruġa minn korpi professjonali tal-Partijiet; il-Partijiet għandhom jevalwaw il-konsistenza ta' dawk ir-rakkomandazzjonijiet mal-Ftehim Globali u mad-Deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Konġunt stabbilit b'dak il-Ftehim; wara dik l-evalwazzjoni, in-negozjati jistgħu jingħataw bidu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Biex l-Abbozz anness tad-Deċiżjoni jiġi adottat bħala l-pożizzjoni tal-Komunità fi ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESSABBOZZ TA' DEĊIŻJONI NRU …/... TAL-KUMITAT KONĠUNT UE-MESSIKUta'li timplimenta l-artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 tas-27 ta' Frar 2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar ta' ftehimiet ta' għarfien reċiprokuIL-KUNSILL KONĠUNTWara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 2/2001 tal-Kunsill Konġunt UE-Messiku, u b'mod partikolari l-artikolu 9 tagħha, u l-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Koordinazzjoni Politika u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, bħala parti, u l-Istati Uniti tal-Messiku, bħala l-parti l-oħra, (minn issa 'l quddiem "Ftehim Globali") u b'mod partikolari l-Artikolu 47 tiegħu,Billi:5.  Fil-prinċipju, mhux aktar minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni Nru 2/2001, il-Kunsill Konġunt għandu jistabbilixxi l-passi meħtieġa għan-negozjar ta' ftehimiet ta' għarfien reċiproku.6.  In-negozjati għal ftehimiet ta' għarfien reċiproku jistgħu jitrawmu u jiġu faċilitati b'rakkomandazzjonijiet maħruġa minn korpi professjonali tal-Partijiet; il-Partijiet għandhom jevalwaw il-konsistenza ta' dawk ir-rakkomandazzjonijiet mal-Ftehim Globali u mad-Deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Konġunt stabbilit b'dak il-Ftehim; wara dik l-evalwazzjoni, in-negozjati jistgħu jingħataw bidu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet.7.  L-evalwazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet tal-korpi professjonali għandhom jitwettqu mill-Kumitat Konġunt, skond id-dispożizzjoni ta' l-Artikolu 48(2) tal-Ftehim Globali.IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:Artikolu 18.  Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu lir-rappreżentanti relevanti tal-korpi professjonali fit-territorji rispettivi tagħhom biex jipprovdu rakkomandazzjonijiet dwar għarfien reċiproku għall-Kumitat Konġunt, għall-iskop tat-twettiq, bħala parti jew b'mod sħiħ, mill-fornituri tas-servizzi tal-kriterji applikati minn kull Parti għall-awtorizzazzjoni, liċenzjar, operar u ċertifikar tal-fornituri tas-servizzi u, b'mod partikolari, servizzi professjonali.9.  Meta tasal rakkomandazzjoni msemmija fil-paragrafu preċedenti, il-Kumitat Konġunt għandu jirrevedi r-rakkomandazzjoni bil-għan li jiġi determinat jekk tkunx konsistenti mal-Ftehim Globali u mad-Deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Konġunt stabbilit b'dak il-Ftehim.10.  Meta, b'konformità mal-proċedura mwaqqfa bil-paragrafu 2, rakkomandazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 tkun instabet li hija konsistenti mal-Ftehim u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill relevanti u l-awtoritajiet kompetenti jsibu li hemm livell biżżejjed ta' korrispondenza bejn ir-regolamenti relevanti tal-Partijiet, il-Partijiet għandhom, bil-għan li jimplimentaw dik ir-rakkomandazzjoni, jinnegozjaw, permezz ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, ftehim dwar għarfien reċiproku tar-rekwiżiti, kwalifiki, liċenzji u regolamenti oħra.11.  Il-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu konklużi fi żmien li jkun intlaħaq qbil dwaru miż-żewġ partijiet, permezz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt, li tista' tkopri, inter alia, is-suġġetti li ġejjin:a) ekwivalenza tal-kwalifiki, inkluż edukazzjoni, esperjenza u eżamijiet;b) ekwivalenza ta' standards ta' kondotta u etikac) żvilupp professjonali u tkomplija ta' l-edukazzjoni sabiex tinkiseb l-ekwivalenzad) tagħrif lokali, li jkopri soġġetti bħal-liġi lokali, regolamenti, lingwi, ġografija u klima;e) ekwivalenza tal-kundizzjonijiet tal-ħarsien tal-konsumatur bħall-assigurazzjoni tar-risponsabbiltà professjonali;f) indirizzar speċifiku tal-liċenzjar temporanu fuq medda qasira ta' żmien.Artikolu 2Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ wara skambju ta' notifiki bil-miktub li jiċċertifikaw it-tlestija tal-proċeduri legali meħtieġa. Id-data tad-dħul fis-seħħ għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Istati Uniti tal-Messiku.Magħmula fiGħall-Kunsill ta’ AssoċjazzjoniIl-PresidentDIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA GĦAL PROPOSTI LI GĦANDHOM IMPATT FUQ IL-BAĠIT ESKLUSSIVAMENT LIMITAT GĦAN-NAĦA TAD-DĦUL1. ISEM IL-PROPOSTA:Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar pożizzjoni tal-Komunità fi Ħdan il-Kunsill Konġunt UE/Messiku fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 dwar l-istabbiliment ta' qafas għan-negozjar tal-ftehimiet għall-għarfien reċiproku2. IL-LINJI TAL-BAĠIT:Kapitolu u Artikolu: Mhux applikabbliAmmont stmat għas-sena kkonċernata: Mhux applikabbli3. IMPATT FINANZJARJUx Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni finanzjarja( Il-proposta ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq l-infiq, iżda għandha impatt finanzjarju fuq id-dħul – l-effett huwa kif ġej:(€ miljuni sa punt deċimali wieħed)Il-linja tal-baġit | Revenue[2] | Perjodu ta’ 12-il xahar, li jibda jj/xx/ssss | [Sena n] |Artikolu ... | Impatt fuq ir-riżorsi proprji |Artikolu ... | Impatt fuq ir-riżorsi proprji |Il-qagħda wara l-azzjoni |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artikolu ... |Artikolu ... |4. MIŻURI KONTRA L-FRODIMhux applikabbli5. RIMARKI OĦRAMhux applikabbli[1] ĠU C [], [], p. [].[2] Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji fuq l-agrikoltura, imposti fuq iz-zokkor, dazji doganali) l-ammonti indikati għandhom ikunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 25% ta’ l-ispejjeż tal-ġbir.