CELEX: 31986R0049
Language: it
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 49/86 della Commissione, del 10 gennaio 1986, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da certi organismi d'intervento e destinate ad essere esportate

N. L 8 / 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   11 . 1 . 86
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 49/86 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 10 gennaio 1986
                   relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                   bovine disossate detenute da certi organismi d'intervento e destinate ad essere
                                                                esportate
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                         mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                        per le carni bovine,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea,
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da                                          Articolo 1
 ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,                                              1.    Si procede alla vendita di circa :
                                                                        — 300 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
considerando che certi organismi d'intervento dispongono                    nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
                                                                            1° gennaio 1984 ;
di considerevoli scorte di carni disossate acquistate nel
 1983 ; che è opportuno evitare che venga prolungato il                 — 2 900 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate che ne                   nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
risultano ; che per i prodotti in questione esistono possibi­               del 1° gennaio 1984 ;
lità di sbocco in taluni paesi terzi ;                                  — 2 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
                                                                            nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
                                                                            1° gennaio 1 984 ;
considerando che occorre mettere in vendita tali carni a
                                                                        — 1 000 t di carni bovine disossate detenute dall'orga­
prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in conformità                  nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
dei regolamenti (CEE) n . 985/81 (2) e (CEE) n . 2824/85 (J)                prima del 1° gennaio 1984.
della Commissione ;
                                                                        Le carni sono destinate ad essere esportate .
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                   La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei
Consiglio (4) dispone che, per i prodotti detenuti da un                regolamenti (CEE) n . 985/ 81 e (CEE) n . 2824/ 85 .
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
torio dello stato membro da cui l'organismo dipende,                    2.     Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello             nell'allegato I.
dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale stato
membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77 della                     3.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
Commissione (5) ha stabilito il metodo da seguire per                   sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che, onde                  indicati nell'allegato II .
evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
presente regolamento non si applicano tali e quali ai
prodotti stessi ;                                                                                  Articolo 2
                                                                        L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
considerando che è necessario prevedere la costituzione di              regolamento (CEE) n . 985/ 81 è fissato a 400
una cauzione di un importo sufficientemente elevato, al                 ECU/ 100 kg.
fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
                                                                                                   Articolo 3
considerando che il regolamento (CEE) n . 3505/85 della
Commissione (6) dovrebbe essere abrogato ;                              Il regolamento (CEE) n . 3505/85 è abrogato .
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.
(2) GU   n. L 99 del 10 . 4 . 1981 , pag. 38 .                                                     Articolo 4
(3) GU   n. L 268 del 10. 10 . 1985, pag. 14.
(4) GU   n. L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .
(s) GU   n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .                            Il presente regolamento entra in vigore il 14 gennaio
 6  GU   n. L 335 del 13 . 12. 1985, pag. 12.                           1986 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 8 / 19
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 10 gennaio 1986 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 8 /20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   11 . 1 . 86
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Salgspriser i ECU/ton (')(*) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne 0)(2) —- Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
             exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
            Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                            tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                             Steers
                  Striploins                                                                         2 400
                  Insides                                                                            2 150
                  Outsides                                                                           2 150
                  Knuckles                                                                           2 150
                  Rumps                                                                              2 150
            2. DANMARK                                                                        Ungtyre 1 / Stude
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                                    2 400
                  Inderlår med kappe                                                                 2 150
                 Tykstegsfilet med kappe                                                             2 150
                 Yderlår med lårtunge                                                                2 150
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                  mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                  1 805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Re­
                 glamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
           (l) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organi­
                 smo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                 (CEE) n? 1805/77 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθ­
                 ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n . 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 8 / 21
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Bullen A / Ochsen A
                Roastbeef                                                                 2 400
                Oberschalen                                                               2 150
                Unterschalen                                                              2 150
                Kugeln                                                                    2 150
                Hüften                                                                    2 150
                Kniekehlfleisch                                                           2 000
            4 . UNITED KINGDOM                                                            Steers
                Fillets                                                                   6 000
                Striploins                                                                2 400
                Topsides                                                                  2 150
                Foreribs                                                                  2 150
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ΛJVE3TO //
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                             organismos de intervenção
            DANMARK                Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            IRELAND                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302