CELEX: 62010CA0259
Language: sk
Date: 2011-11-10 00:00:00
Title: Spojené veci C-259/10 a 260/10: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  10. novembra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) — Spojené kráľovstvo) — Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs/The Rank Group PLC [Dane — Šiesta smernica o DPH — Oslobodenia — Článok 13 B písm. f) — Stávky, lotérie a iné hazardné alebo peňažné hry — Zásada daňovej neutrality — Mechanizované bingo s výhrou v hotovosti ( „mechanised cash bingo“ ) — Hracie automaty — Správna prax, ktorá nie je v súlade s ustanoveniami právnych predpisov — Dôvod obrany založený na náležitej starostlivosti ( „due diligence“ )]

28.1.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 25/9
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. novembra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) — Spojené kráľovstvo) — Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs/The Rank Group PLC
      (Spojené veci C-259/10 a 260/10) (1)
      
      (Dane - Šiesta smernica o DPH - Oslobodenia - Článok 13 B písm. f) - Stávky, lotérie a iné hazardné alebo peňažné hry - Zásada daňovej neutrality - Mechanizované bingo s výhrou v hotovosti („mechanised cash bingo“) - Hracie automaty - Správna prax, ktorá nie je v súlade s ustanoveniami právnych predpisov - Dôvod obrany založený na náležitej starostlivosti („due diligence“))
      (2012/C 25/14)
      Jazyk konania: angličtina
      
         Vnútroštátne súdy, ktoré podali návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division), Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Spojené kráľovstvo)
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobcovia: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
      
         Žalovaná: The Rank Group PLC
      
         Predmet veci
      
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Court of Appeal (Civil Division) — Výklad článku 13 B písm. f) smernice 77/388/EHS: Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23) — Oslobodenie stávok, lotérií a iných hazardných alebo peňažných hier — Mechanizované bingo s výhrou v hotovosti („mechanised cash bingo“) — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdielne zaobchádzanie vzhľadom na DPH medzi zhodnými plneniami a službami z hľadiska spotrebiteľa alebo spĺňajúcimi tie isté potreby spotrebiteľa — Rozdielne zaobchádzanie v závislosti od sumy stávky a sumy výhry — Porušenie zásady daňovej neutrality
      
         Výrok rozsudku
      
      
                  1.
               
               
                  Zásada daňovej neutrality sa má vykladať v tom zmysle, že rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o daň z pridanej hodnoty v prípade dvoch poskytnutí služieb, ktoré sú zhodné alebo podobné z hľadiska vnímania spotrebiteľa a spĺňajú tie isté potreby spotrebiteľa, postačuje na preukázanie porušenia tejto zásady. Na to, aby išlo o takéto porušenie, teda nie je potrebné, aby bola okrem toho preukázaná skutočná existencia hospodárskej súťaže medzi predmetnými službami alebo skreslenie hospodárskej súťaže z dôvodu uvedeného rozdielneho zaobchádzania.
               
            
                  2.
               
               
                  V prípade existencie rozdielneho zaobchádzania s dvoma hazardnými hrami z hľadiska poskytnutia oslobodenia od dane z pridanej hodnoty podľa článku 13 B písm. f) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má zásada daňovej neutrality vykladať v tom zmysle, že nie je potrebné zohľadniť skutočnosť, že tieto dve hry patria do odlišných kategórií licencií a podliehajú rôznym právnym režimom z hľadiska kontroly a regulácie.
               
            
                  3.
               
               
                  Na účely posúdenia vzhľadom na zásadu daňovej neutrality, či sú dva typy výherných automatov podobné a malo by sa nimi zaobchádzať rovnako, pokiaľ ide o daň z pridanej hodnoty, treba overiť, či je používanie uvedených typov porovnateľné z hľadiska priemerného spotrebiteľa a zodpovedá jeho samotným potrebám, pričom prvky, ktoré možno zohľadniť v tejto súvislosti, sú najmä minimálna a maximálna výška stávky a výhry, ako aj šanca na výhru.
               
            
                  4.
               
               
                  Zásada daňovej neutrality sa má vykladať v tom zmysle, že zdaniteľná osoba nemôže žiadať vrátenie dane z pridanej hodnoty zaplatenej za určité poskytnutia služieb tak, že sa odvolá na porušenie tejto zásady, keď daňové orgány dotknutého členského štátu s podobnými poskytnutiami služieb zaobchádzali v praxi ako s oslobodenými plneniami, hoci od dane z pridanej hodnoty neboli oslobodené podľa relevantnej vnútroštátnej právnej úpravy.
               
            
                  5.
               
               
                  Zásada daňovej neutrality sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát, ktorý využil voľnú úvahu ponechanú článkom 13 B písm. f) šiestej smernice 77/388 a oslobodil od dane z pridanej hodnoty poskytovanie všetkých prostriedkov na hranie hazardných hier, pričom stanovil, že toto oslobodenie sa nevzťahuje na kategóriu prístrojov spĺňajúcich určité kritériá, nemôže odmietnuť žiadosť o vrátenie dane z pridanej hodnoty založenú na porušení tejto zásady tak, že sa odvolá na skutočnosť, že s náležitou starostlivosťou reagoval na vývoj nového typu prístroja nespĺňajúceho tieto kritériá.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 209, 31.7.2010.