CELEX: C2006/326/45
Language: fi
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Asia C-285/05: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 28.9.2006 (Symvoulio tis Epikrateiasin (Kreikka) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes, N.E. Lésvou ja Blue Star Ferries v. Ypourgos Emporikis Naftilías ja Ypourgos Aigaíou (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta — Asetus (ETY) N:o 3577/92 — Meriliikenteen kabotaasipalvelut — Siirtymäkausi — Suora soveltaminen — Direktiivi 98/18/EY — Matkustaja-alusten turvallisuussäännökset ja -määräykset — Sellaisen kansallisen säännöstön yhteensoveltuvuus, jossa kielletään tietyn iän saavuttaneiden alusten käyttö meriliikenteen palvelujen tarjoamisessa)

30.12.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 326/23
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 28.9.2006 (Symvoulio tis Epikrateiasin (Kreikka) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes, N.E. Lésvou ja Blue Star Ferries v. Ypourgos Emporikis Naftilías ja Ypourgos Aigaíou
   (Asia C-285/05) (1)
   
   (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Asetus (ETY) N:o 3577/92 - Meriliikenteen kabotaasipalvelut - Siirtymäkausi - Suora soveltaminen - Direktiivi 98/18/EY - Matkustaja-alusten turvallisuussäännökset ja -määräykset - Sellaisen kansallisen säännöstön yhteensoveltuvuus, jossa kielletään tietyn iän saavuttaneiden alusten käyttö meriliikenteen palvelujen tarjoamisessa)
   (2006/C 326/45)
   Oikeudenkäyntikieli: kreikka
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Symvoulio tis Epikrateias
   Asianosaiset
   
      Kantajat: Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes,N.E. Lésvou ja Blue Star Ferries
   
      Vastaajat: Ypourgos Emporikis Naftilías ja Ypourgos Aigaíou
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Symvoulio tis Epikrateias — Palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltamisesta meriliikenteeseen jäsenvaltioissa (meriliikenteen kabotaasi) 7.12.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3577/92 (EYVL L 364, s. 7) 1 artiklan 2 kohdan, 4 artiklan sekä 6 artiklan 3 kohdan tulkinta — Yksityishenkilöiden mahdollisuus vedota mainittuun asetukseen sellaisen kansallisen lainsäädännön pätevyyden riitauttamiseksi, joka on annettu ennen kyseisessä asetuksessa säädetyn poikkeuksen voimassaoloajan päättymistä — Matkustaja-alusten turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä 17.3.1998 annetun neuvoston direktiivin 98/18/EY (EYVL L 144, s. 1) 5 artiklan 2 kohdan ja 6 artiklan 3 kohdan a, b, c, f ja g tulkinta — Sellaisen kansallisen lainsäädännön yhteensopivuus tämän direktiivin kanssa, jossa kielletään tietyn iän saavuttaneiden alusten käyttö meriliikenteen palvelujen tarjoamisessa
   Määräysosa
   
               1)
            
            
               Kun otetaan huomioon palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltamisesta meriliikenteeseen jäsenvaltioissa (meriliikenteen kabotaasi) 7.12.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3577/92 6 artiklan 3 kohdan säännökset, mainittua asetusta on tulkittava siten, ettei sillä voida ennen 1.1.2004 myöntää yksityishenkilöille oikeuksia koskien kabotaasialaa Kreikan saarilla säännöllisen matkustaja- ja lauttaliikenteen ja bruttovetoisuudeltaan alle 650 tonnin aluksilla harjoitetun liikenteen osalta.
            
         
               2)
            
            
               Matkustaja-alusten turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä 17.3.1998 annetun neuvoston direktiivin 98/18/EY 5 artiklan 2 kohtaa ja 6 artiklan 3 kohdan a, b, c, f ja g alakohtaa on tulkittava siten, että niiden kanssa on ristiriidassa pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään ehdottomasti tietyn iän saavuttaneiden alusten käyttö kotimaanliikenteessä, kun kyseessä oleva jäsenvaltio ei ole toteuttanut toimenpiteitä turvallisuusmääräysten parantamiseksi mainitun direktiivin 7 artiklan 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
            
         
      (1)  EUVL C 243, 1.10.2005.