CELEX: 31977R2272
Language: da
Date: 1977-10-14 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2272/77 af 14. oktober 1977 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til De forenede Nationers Børnefond, herefter benævnt UNICEF

15 . 10 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 262/25
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2272/77
                                                   af 14 . oktober 1977
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til
                          De forenede Nationers Børnefond , herefter benævnt UNICEF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
FÆLLESSKABER HAR —                                              tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                tionen , samt om dem , som er taget i betragtning af in­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              terventionsorganet ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 Det monetære udvalg bil blive rådspurgt og i betragt­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 ning af sagens hastende karakter er der grund til at
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning               kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
(EØF) nr. 1386/77(2),                                            enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                 inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                 lig artikel 3, opstillede betingelser ;
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
særlig artikel 6, og                                             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ud fra følgende betragtninger :                                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Korn —
Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til 5 398
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
tons havre nemlig 2 699 tons havregryn til UNICEF i
henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1976/
 1977 ;
                                                                                            Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
 alt på Fællesskabets marked ;                                    henblik på fødevarehjælp udbydes 2 699 tons havre­
                                                                 gryn i licitation .
 den planlagte licitation bør angå levering af produktet
 anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­          2. Licitationen gennemføres i Nederlandene i 4 par­
 ningshavnen ;                                                    tier. Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets
                                                                  marked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,            3 . Den licitation, der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       ringen af produktet anbragt på udskibningshavnens
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             kaj eller i givet fald på lægter i de havne, der er nævnt
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             i bilaget.
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
 tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                4.     Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den
 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         antagne budgiver leveres i sække med et indhold på
 på hvert bud ;                                                   25 kg netto i henhold til de retningslinjer, der er
                                                                  nævnt i bilaget.
 tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
 stigste bud ;
                                                                                            Artikel 2
 bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre over­
 holdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagelsen
                                                                   1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
 i licitationen med henblik på levering til UNICEF ;
                                                                  28 . oktober 1977 .
 der bør gives det nederlanske interventionsorgan fuld­
 magt til udførelsen af den pågældende licitation ;               2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
                                                                  den 28 . oktober 1977 kl . 12.00 .
 (!) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 158 af 29 . 6. 1977, s. 1 .                        (4 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
 P EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                       (5 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 262/26                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                15 . 10 . 77
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europœiske         — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­            forretninger er blevet gennemført inden for den
ste frist for afgivelse af bud .                                  fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                         Artikel 3
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                  stk . 2 ;
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                  — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                  der, for hvilke forretningerne på grund af force
2.    Budene skal navnlig indeholde angivelse af den              majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­        2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.               tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af                              Artikel 6
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
budet i henhold til stk . 2.
                                                             1.     Havregrynene, der er nævnt i artikel 1 , og som er
                                                             bestemt til levering til UNICEF, skal svare til de i bila­
Korrektionen foretages ved :
                                                             get nævnte karakteristika.
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta eller en ny medlemsstat,               Såfremt grynene ikke svarer til de nævnte karakteri­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             stika, vil de blive refuseret.
    med opskrevet valuta.
                                                             2.     Buddene vedrørende havregrynene, der er nævnt
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           i artikel 1 , bestemt til levering til UNICEF skal gives
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       så de svarer til de i bilaget nævnte karakteristika.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst                                Artikel 7
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    ger af deres centralkurs,                                 1.    Det nederlandske interventionsorgan overdrages
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            gennemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­          med den licitation, der er genstand for denne forord­
    dende valutaer som er konstateret i den medlems­         ning.
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
    den følgende uge, og som går umiddelbart forud           nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
    for sidste frist for indgivelse af bud .                 af buddet for hvert af disse, såvel som kontraktmodta­
                                                             gerens navn og firmanavn .
                         Artikel 4
                                                             3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
Licitationstilslaget gives den bydende , som under hen­      bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
syntagen til den artikel 3, stk. 3, nævnte regulering har    den , hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
givet de gunstigste bud .                                    gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­
                                                             gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    interventionsorgan .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen .            Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                             ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­
                                                             onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
                         Artikel 5
                                                             herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
                                                             have brug for.
1.    Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
enheder pr. ton af produktet .                               Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
Sikkerheden frigives :                                       medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
                                                             med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
— for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­            vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
    tragtning eller ikke antages ;                           andet afsnit, nævnte valutakurser.
 ---pagebreak--- 15 . 10 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 262/ 27
4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren      de nødvendige oplysninger med henblik pa frigørelse
indhente følgende oplysninger :                              af sikkerhedsstillelsen .
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
    mængder og varens kvalitet ;                                                       Artikel 8
b) skibenes afsejlingsdato, som er fastsat for produkter­    For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
    nes ankomst til bestemmelsesstedet ;
                                                             ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under              på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
    transporten af produkterne .                             mentet, og ved præsentation af en kopi af dette
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           samme dokument, og ved en sikkerhedsstillelse sva­
                                                             rende til acontobeløbet.
nævnte oplysninger til Kommissionen .
5. Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre                                    Artikel 9
forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste       gørelsen i De Europæiske Fœllesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 1977.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 262/28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  15. 10 . 77
                                                                      BILAG
                                                             SPECIFIKATIONER
                   Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
                   Rå havre : Havre al første kvalitet med høj hollandsk vægt.
                   Rensning og bearbejdning : Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved behand­
                   ling med damp .
                  Afskalning : Havren klassificeres efter størrelse og afskalles. Efter udskilning af avnerne skylles og
                   poleres kernerne .
                   Gry n : Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres. Grynene fugtes og forkoges med damp og valses
                  til flager.
                   Havreflager : Pakkes i sække å 25 kg (2 % tomme sække).
                  Sækkenes sammensætning :
                  — 4 sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr. m2 ;
                  — 1 sæk af tjærepapir, som mellemlag med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 140 g
                       pr. m 2 ;
                  — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
                  — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
                  — sækkenes yderside behandles med et insektmiddel .
                  For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye
                  og af samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R «.
                  Havregrynenes kvalitet :
                  Fugtighed : under 12 % .
                  Askeindhold : under 2,3 % tørstoffet.
                  Rå fiber : under 1,5% tørstoffet.
                  Avneindhold : under 0,10% i tørstoffet.
                  Proteinindhold : mindst 14% i tørstoffet .
  Numero du lot          Port de débarquement    Tonnage à mettre en caf     Période d'embarquement         Inscription sur les sacs
  N. della partila           Porto di sbarco  Tonnellaggio da consegnare cif     Periodo d' imbarco           Iscrizione sui sacchi
   Nr. des Loses           Bestimmungshafen   Nach cif zu bringende Menge     Verschiffungszeitraum       Aufschrift auf den Säcken
 Partiets nummer               Lossehavn          Mængde til levering cif       Indskibningsperiode           Påskrift på sækkene
     No of lot             Port of unloading           Tonnage cif                 Loading period          Inscription on the sacks
 Nr. van de partij         Haven van lossing  Cif aan te leveren hoeveelheid     Periode van laden          Melding op de zakken
                                                                                                    Rolled oats / Gift of the European
                                                                               1 . — 30 . 1 . 1 978 Economic Community / Action of
          1              Aden                               300                                     the   United        Nations      Children's
                                                                                                    Fund (UNICEF)
                                                                                                    Flocons     d'avoine      /   Don    de   la
         2                Lomé (Togo)                       250                1 , — 30.3 . 1978    Communauté économique euro­
         3                Haiphong                        1 075                1 , — 30 . 1 . 1978  péenne / Action du Fonds des
         4                Haiphong                        1 074                1 , — 30 . 3 . 1978  Nations unies pour l'enfance
                                                                                                    (UNICEF)