CELEX: 52018PC0622
Language: bg
Date: 2018-09-07
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за установяване на позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки, относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            2018/0324(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за установяване на позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки, относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки
            (текст от значение за ЕИП)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1. Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки във връзка с предвиденото приемане на решение на Комитета относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки.
            
            
               2. Контекст на предложението
            
            
               2.1Споразумение за държавните поръчки
            
            
               Споразумението за държавните поръчки („споразумението“) е многостранно споразумение в рамките на СТО, чиято цел е взаимното отваряне на пазарите на държавни поръчки на подписалите го страни. Преработеният текст на споразумението влезе в сила на 6 април 2014 г.
            
            
               Европейският съюз е страна по споразумението.
            
            
               На 2 юни 2015 г. Австралия подаде заявление за присъединяване към споразумението. На 30 септември 2016 г. и 2 юни 2017 г. страната представи преразгледани предложения относно обхвата.
            
            
               По време на двустранните срещи и в рамките на Комитета по държавните поръчки Комисията договори от името на Съюза редица задължения на Австралия за отваряне на пазара.
            
            
               Впоследствие на 7 март 2018 г. Австралия представи на Комитета по държавните поръчки своето окончателно предложение. По-долу е представено обобщение на окончателното предложение на Австралия и оценка на предложението, изготвена от Комисията.
            
            
               Посредством настоящото решение Комисията има възможност да изрази в рамките на Комитета по държавните поръчки позиция от името на Европейския съюз относно присъединяването на Австралия. 
            
            
               2.2Комитетът по държавните поръчки
            
            
               Комитетът по държавните поръчки е създаден с цел да управлява изпълнението на Споразумението за държавните поръчки. В него участват представители на всяка от страните, както и членове на СТО и междуправителствени организации със статут на наблюдатели.
            
            
               Комитетът заседава редовно, около четири пъти годишно, за да могат страните да провеждат консултации по всякакви въпроси, свързани с изпълнението и действието на споразумението или с постигането на напредък по неговите цели. Той също така изпълнява и други функции, които са му възложени от страните.
            
            
               Комитетът ежегодно информира Общия съвет на СТО за своите дейности и напредъка по отношение на изпълнението и действието на споразумението.
            
            
               Европейският съюз, както и всички други страни, е член на Комитета, и се представлява в него от Комисията.
            
            
               2.3Предвижданият акт на Комитета по държавните поръчки
            
            
               На 27 юни 2018 г. по време на неофициалната сесия на Комитета по държавните поръчки Комисията изрази принципното съгласие на Европейския съюз относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки при спазване на условията, поставени от Европейския съюз по отношение на присъединяването на Австралия.
            
            
               На 17 октомври 2018 г. по време на официалната сесия на Комитета по държавните поръчки трябва да се приеме решение относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки („предвидения акт“).
            
         
         
            
               Целта на предвидения акт е да се даде съгласие за присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки в съответствие с член XXII, параграф 2 от него.
            
            
               Приемането на решението ще се извърши посредством съответните вътрешни процедури на страните. Съгласно член XXII от споразумението всеки член на СТО може да се присъедини към настоящото споразумение при условията, които ще се приемат между този член и страните, и ще се посочат в решение на комитета.  Присъединяването се осъществява чрез депозиране при генералния директор на СТО на инструмент за присъединяване, в който се посочват така договорените условия.  Споразумението влиза в сила за всеки член на СТО, присъединяващ се към него, на тридесетия ден след депозирането на инструмента за присъединяване.
            
            
               3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
                Окончателно предложение на Австралия  
            
            
               Задължения във връзка с достъпа до пазара (попадащи в обхвата субекти, стоки, услуги и строителни услуги)
            
            
               Прагове
            
            
               В приложение 1 Австралия прилага за стоките, услугите и строителните услуги праговете, които обикновено се прилагат от страните по споразумението. В приложение 2 обаче Австралия предвижда по-висок праг (355 000 СПТ) за стоките и услугите спрямо прага на ЕС (200 000 СПТ). В приложение 3 праговете за стоките и услугите съответстват на праговете на ЕС (400 000 СПТ), в своето приложение 3 обаче Австралия е включила субектите, съответстващи на публичноправните организации, докато ЕС е включил тези субекти в приложение 2, където прагът е по-нисък. 
            
            
               Субекти
            
            
               В приложение 1 (Субекти на централното държавно управление) Австралия представя изчерпателен списък, включващ субектите на централното държавно управление, по отношение на които страните по споразумението могат да участват при възлагането на поръчки. Покритието е пълно. Приложение 1 съдържа четири бележки. В бележка 1 се посочва, че споразумението обхваща само субектите, посочени (включително служба в рамките на посочен субект) в това приложение. В бележка 2 се посочва, че споразумението не обхваща възлагането на поръчки за моторни превозни средства от който и да е субект от изброените в това приложение. Тази бележка обаче е с временен характер и се прилага само до 1 януари 2019 г. В бележка 3 се посочва, че споразумението не обхваща възлагане на поръчки от или от името на юридическия съветник на австралийското правителство (Australian Government Solicitor). Бележка 4 се отнася до възлагането на поръчки от Министерството на отбраната. 
            
            
               В приложение 2 (Субекти на регионалното и местното управление) обхватът на Австралия е ограничен до държавните субекти на щатите и териториите. Тук не се включват субектите на регионалното и местното управление на по-ниско равнище, като например градовете. Комуналните услуги, железопътният транспорт и други свързани с транспорта области (например изграждането на пътища и пристанища) са от компетенцията на провинциите и териториите. Въпреки това в приложение 2 е включен само ограничен брой субекти (предимно от свързаната с транспорта област). В някои от австралийските отговори се посочва, че тези субекти упражняват дейност на търговска основа или че са приватизирани. Прагът за стоките и услуги е по-висок (355 000 СПТ) спрямо прага на ЕС (200 000 СПТ). 
            
            
               Изключението за моторните превозни средства е включено и в бележката за територията на австралийската столица (Australian Capital Territory), Нов Южен Уелс, Куинсланд, Южна Австралия и щата Виктория. Тази бележка не се съдържа в текста за останалите три територии. В приложение 2 са включени и някои други бележки, с които се въвеждат ограничения за конкретни територии.
            
            
               В приложение 3 (Други субекти) Австралия предлага 26 субекта. Този списък е доста стандартен и Австралия го предлага в сключваните от нея споразумения за свободна търговия. Праговете за стоките и услугите съответстват на праговете на ЕС (400 000 СПТ), в своето приложение 3 обаче Австралия е включила субектите, съответстващи на публичноправните организации, докато ЕС е включил тези субекти в приложение 2, където прагът е по-нисък. 
            
            
               Държавните стопански предприятия, изглежда, са сравними с публичните предприятия на ЕС, които ЕС предлага в приложение 3, ако извършват дейност в секторите на комуналните услуги, свързани с водоснабдяване, електроенергия, летища и пристанища, градски и железопътен транспорт (подход според определението). Държавните стопански предприятия в сектора на комуналните услуги не са включени в обхвата. 
            
            
               Стоки 
            
            
               Австралия предлага „отрицателен списък“ за стоките. Австралия поема задължението да включи в обхвата възлагането на поръчки за всички стоки от попадащите в обхвата субекти, с някои много специфични изключения (доставка на кръв и кръвни продукти, включително производни на кръвната плазма продукти). 
            
            
               Услуги
            
            
               Австралия предлага „отрицателен списък“ за услугите. Австралия предлага много широк обхват за услугите, а именно — всички услуги от попадащите в обхвата субекти, с някои много специфични изключения (държавни поръчки за услуги по разделяне на плазмата на фракции, държавни рекламни услуги, здравни и социални услуги, услуги, свързани с научноизследователска и развойна дейност). Съществува бележка относно реципрочността, съгласно която услугите, които попадат в обхвата на другите страни по споразумението, се предлагат на тези страни. 
            
            
               Строителни услуги
            
            
               Австралия предлага „отрицателен списък“ за строителството. Австралия предлага всички строителни услуги, включени в раздел 51 от Централната класификация на продуктите (CPC Prov.) и системата на СТО за класифициране — MTN. GNS/W/120, доставяни от субектите, посочени в приложения 1, 2 и 3, каквато е обичайната практика на страните по споразумението. 
            
            
               Общи бележки
            
         
         
            
               В приложение 7 Австралия включва две общи бележки. Съгласно бележка 1 споразумението не се прилага по отношение на никакъв вид преференция за стимулиране на малките и средните предприятия, на мерки за опазване на националните богатства с художествена, историческа или археологическа стойност,  на мерки за здравето и благополучието на коренното население,  на покупките на стоки и услуги извън територията на страната по възлагане на поръчките за консумация извън територията на страна по възлагане на поръчките. За по-голяма яснота бележка 2 гласи следното: споразумението не се прилага за възлагането на поръчки, финансирани чрез безвъзмездни средства и плащания, получени чрез спонсориране от лица, които не са изброени в приложение 1, 2 или 3; то не се прилага за възлагането на поръчки от възложител на друг държавен субект; никоя клауза на настоящото споразумение не е пречка възлагащата страна по него или нейните възложители да изготвят, приемат или прилагат технически спецификации, необходими за защита на чувствителна правителствена информация, включително спецификации, които могат да засегнат или да ограничат съхранението, приемането или обработката на такава информация извън територията на възлагащата страна; и възложителят може да използва ограничена тръжна процедура за спонтанни новаторски предложения съгласно член XIII, параграф 1. 
            
            
               Законодателството на Австралия 
            
            
               По всичко изглежда, че законодателството на Австралия в областта на обхванатите държавни поръчки е недискриминационно. Съгласно правилата на Австралийския съюз за възлагане на държавните поръчки нормативната уредба в областта на държавните поръчки е недискриминационна. Всички потенциални доставчици на сектор „Държавно управление“ при спазване на правилата на Австралийския съюз за възлагане на поръчки трябва да бъдат третирани равностойно въз основа на техните търговски, правни, технически и финансови възможности и не може да бъдат дискриминирани заради техния размер, процент на чуждестранно участие или собственост, местонахождение или произход на предлаганите стоки и услуги. Законодателството на Австралия в областта на държавните поръчки изглежда открито, прозрачно и недискриминационно в съответствие с изискванията на споразумението. Въпреки това окончателното предложение на Австралия по приложение 7 съдържа широкообхватно изключване на всякаква форма на преференция за стимулиране на малките и средните предприятия, което трябва да бъде отбелязано в резервите на ЕС към Австралия и отразено в списъка в допълнение I. 
            
            
               Оценка на Комисията на предложението на Австралия
            
            
               В резултат на недискриминационното си законодателство и изключително широкообхватното предложение по отношение на субектите, стоките и услугите и строителните услуги Австралия отваря широко своя пазар на държавни поръчки за всички страни по споразумението. Освен това Австралия не включва никакви специфични ограничения срещу никоя от страните по споразумението. Като се има предвид обаче, че макар и значителен, предлаганият от Австралия обхват не е пълен, би било целесъобразно да се въведат (спрямо Австралия) някои специфични ограничения или изключения от достъпа до пазара на държавни поръчки на Съюза, каквато е била практиката на ЕС в миналото за някои страни по споразумението, предлагащи само частичен обхват. 
            
            
               В списъка на ЕС в допълнение I ще бъдат отразени следните специфични ограничения, които ще бъдат част от условията за присъединяване на Австралия към споразумението и трябва да бъдат приети от Комитета по държавните поръчки:
            
            
               ·Приложение 1, раздел 2 (Възлагащи органи на централното държавно управление на държавите — членки на ЕС), точка 3:
            
            
               Австралия ще бъде включена в списъка на страните по споразумението, които имат достъп до възлагането на поръчки от по-малко възлагащи органи на централното държавно управление, отколкото останалите страни по споразумението.
            
            
               ·Приложение 1, бележки към приложение 1, бележка 2: 
            
            
               В отговор на общата бележка на Австралия, с която от обхвата на споразумението  се изключват преференциите за МСП, ЕС ще въведе резерва в този смисъл. Австралия ще бъде включена в списъка на държавите в бележка 2 от бележките към приложение 1 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз, заедно с Япония, Корея и САЩ. Следователно разпоредбите на член XVIII няма да се прилагат за доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия при оспорване на възлагането на поръчки на МСП от страни, различни от Япония, Корея, САЩ и Австралия, докато ЕС не приеме, че Австралия вече не прилага дискриминационни мерки в полза на определени малки национални предприятия и национални предприятия, които са собственост на малцинствата. 
            
            
               ·Приложение 2, бележки към приложение 2, бележка 1: 
            
            
               Като се има предвид ограниченият обхват на Австралия по приложение 2, ЕС ще предложи на Австралия възлагането на поръчки от местни възлагащи органи (административни единици по NUTS 1). Що се отнася до административните единици по NUTS 2 и NUTS 3 съгласно Регламент № 1059/2003 (със съответните изменения), на Австралия няма да бъде предложено възлагането на поръчки от възлагащи органи на административни единици по NUTS 2 и 3 във връзка със стоките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия. 
            
            
               ·Приложение 2, бележки към приложение 2, бележка 1: 
            
            
               Като се има предвид, че прагът на Австралия за стоките и услугите от регионалните и местните субекти в приложение 2 (355 000 СПТ) и съответно за публичноправните организации, попадащи в обхвата на приложение 3 (400 000 СПТ), е по-висок от прага на ЕС в рамките на Споразумението за държавните поръчки (200 000 СПТ), ЕС ще въведе резерва за възлагането на поръчки между 200 000 СПТ и 355 000 СПТ от регионалните възлагащи органи и между 200 000 СПТ и 400 000 СПТ за публичноправните организации, попадащи в обхвата на приложение 2 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз, що се отнася до стоките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия. 
            
            
               ·Приложение 2, бележки към приложение 2, бележка 1: 
            
            
               Предвид изключението за моторните превозни средства, съдържащо се в бележката за територията на австралийската столица, Нов Южен Уелс, Куинсланд, Южна Австралия и Виктория, ЕС ще въведе резерва относно възлагането на поръчки от възложители, попадащи в обхвата на приложение 2, за моторни превозни средства и за части за моторни превозни средства, като се цитират конкретни глави на Комбинираната номенклатура (КН) (а именно, за моторни превозни средства: 8702, 8703, 8704, 8705, 8711, 8713; за части за моторни превозни средства: 870600, 8707, 8708, 8714, 8716). 
            
            
               ·Приложение 2, бележки към приложение 2, бележка 2: 
            
            
               В отговор на общата бележка на Австралия, с която от обхвата на споразумението се изключват преференциите за МСП, ЕС ще въведе резерва в този смисъл.  Австралия ще бъде включена в списъка на държавите в бележка 2 от бележките към приложение 2 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз, заедно с Япония, Корея и САЩ. Следователно разпоредбите на член XVIII няма да се прилагат за доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия при оспорване на възлагането на поръчки на МСП от страни, различни от Япония, Корея, САЩ и Австралия, докато ЕС не приеме, че Австралия вече не прилага дискриминационни мерки в полза на определени малки национални предприятия и национални предприятия, които са собственост на малцинствата.
            
            
               ·Приложение 3, бележки към приложение 3, бележка 6: 
            
            
               По-ограничен обхват ще бъде предложен на Австралия за субектите на регионалното и местното управление. ЕС няма да предложи на Австралия възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в следните сектори: i) производството, преноса или разпределението на питейна вода, попадащо в обхвата на това приложение; ii) производството, преноса или разпределението на електроенергия, попадащо в обхвата на това приложение; iii) летищните съоръжения, попадащи в обхвата на това приложение; iv) морските или вътрешните пристанища и другите терминални съоръжения , попадащи в обхвата на това приложение; v) градския железопътен транспорт, трамвайния, тролейбусния или автобусния транспорт, попадащ в обхвата на това приложение; и vi) железопътния транспорт, попадащ в обхвата на това приложение, по отношение на доставките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия. За справка вж. бележка 6 от бележките към приложение 3 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз.
            
         
         
            
               В случай че друга страна по споразумението пожелае да включи специални изключения от неговия обхват спрямо Австралия, това също ще бъде отразено в решението на Комитета по държавните поръчки относно условията за присъединяване на Австралия. Следва да се отбележи обаче, че всички специфични за Австралия ограничения или изключения от обхвата на споразумението, наложени от дадена страна по него, няма да засегнат изложеното по-горе окончателно предложение на Австралия, нито предложените специфични резерви на ЕС или взаимно договорения обхват между настоящите страни по споразумението. 
            
            
               Препоръка
            
            
               Очаква се присъединяването на Австралия към споразумението да има особено положителен принос за по-широкото отваряне в международен план на пазарите на държавни поръчки чрез увеличаване на броя на страните по споразумението и насърчаването по този начин на други държави да се присъединят към него. Комисията препоръчва предложението на Австралия да бъде прието, при условие че бъдат спазени посочените по-горе ограничения в обхвата на Съюза по отношение на Австралия.
            
            
               Съответно се предлага Комисията да бъде упълномощена да изрази позицията на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки в подкрепа на присъединяването на Австралия, при условие че бъдат спазени посочените по-горе ограничения, които да бъдат отразени в решението на Комитета по държавните поръчки относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки.
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1. Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат дейността на съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  1
               .
            
            
               4.2.1. Приложение в конкретния случай
            
            
               Комитетът по държавните поръчки е орган, създаден по силата на споразумение, а именно Споразумението за държавните поръчки.
            
            
               Актът, който Комитетът по държавните поръчки има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. 
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2. Материалноправно основание
            
            
               4.2.1. Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва няколко цели или се състои от няколко части и ако една от тези цели или части може да се определи като основна, докато другите са само акцесорни, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2. Приложение в конкретния случай
            
            
               Основната цел и основното съдържание на предвидения акт са свързани с общата търговска политика.
            
            
               Поради това материалноправното основание за предлаганите решения е член 207 от ДФЕС.
            
         
         
            
               4.3. Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               5. 
                     Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като актът на Комитета по държавните поръчки ще измени Споразумението за държавните поръчки, целесъобразно е той да се публикува в Официален вестник на Европейския съюз след приемането му.
            
            
               2018/0324 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за установяване на позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки, относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия, 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)На 2 юни 2015 г. Австралия подаде заявление за присъединяване към Споразумението за държавните поръчки.
            
            
               (2)Задълженията на Австралия във връзка с обхвата са определени в нейното окончателно предложение, представено на страните по Споразумението за държавните поръчки (наричани по-нататък „страните“) на 7 март 2018 г. 
            
            
               (3)Макар и широкообхватно, предложението на Австралия не предвижда пълен обхват. Поради това е целесъобразно да се въведат определени специфични изключения за Австралия от обхвата на Съюза. Тези специфични изключения, посочени в приложението към настоящото решение, ще бъдат част от условията за присъединяване на Австралия към Споразумението за държавните поръчки и ще бъдат отразени в решението, прието от Комитета по държавните поръчки, относно присъединяването на Австралия. 
            
            
               (4)Очаква се присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки да има положителен принос за по-широкото отваряне в международен план на пазарите на държавни поръчки.
            
            
               (5)В член XXII, параграф 2 от Споразумението за държавните поръчки се предвижда, че всеки член на СТО може да се присъедини към споразумението при условията, които ще се приемат между този член и страните и ще се посочат в решение на Комитета по държавните поръчки.
            
            
               (6)Поради това е необходимо да се установи позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки във връзка с присъединяването на Австралия,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
         
         
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по държавните поръчки, е за одобряване на присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки, при условие че бъдат спазени конкретните условия във връзка с присъединяването, установени в приложението към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            за установяване на позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по държавните поръчки, относно присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               УСЛОВИЯ НА ЕС ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕТО НА АВСТРАЛИЯ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ДЪРЖАВНИТЕ ПОРЪЧКИ
            
            
               След присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки:
            
            
               — точка 3 от раздел 2 (Възлагащи органи от централното управление на държавите — членки на ЕС) от приложение 1 към задълженията по допълнение І на Европейския съюз да се чете, както следва: 
            
            
               „3.
                     За стоките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Съединените щати; Канада; Япония; Хонконг, Китай; Сингапур; Корея; Армения; отделната митническа територия на Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу, Нова Зеландия и Австралия — процедури за възлагане от следните възлагащи органи на централното управление, при условие че не са отбелязани със звездичка.“
            
            
               — бележка 2 от бележките към приложение 1 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз се изменя, както следва:
            
            
               „2.
                     Разпоредбите на член XVIII не се прилагат за доставчиците и доставчиците на услуги от Япония, Корея, САЩ и Австралия при оспорване възлагането на поръчки на доставчик или на доставчик на услуги от страни, различни от упоменатите, които са малки или средни предприятия съгласно съответните разпоредби от законодателството на ЕС, докато ЕС не приеме, че те вече не прилагат дискриминационни мерки в полза на определени малки национални предприятия и национални предприятия, които са собственост на малцинствата.“
            
            
               След присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки: 
            
            
               — в бележка 1 от бележките към приложение 2 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз след буква ж) се добавят следните букви: 
            
            
               „з)
                     възлагане на поръчки от регионални и местни възлагащи органи (възлагащи органи на административните единици, изброени в класификацията NUTS 2 и 3, и по-малките административни единици, както е посочено в Регламент № 1059/2003 (със съответните изменения), за стоките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия;
            
            
               и)
                     поръчки между 200 000 СПТ и 355 000 СПТ от регионални възлагащи органи и между 200 000 СПТ и 400 000 СПТ за публичноправни организации, попадащи в обхвата на настоящото приложение, за стоките и услугите от доставчици и доставчици на услуги от Австралия;
            
            
               й) 
                     възлагане на поръчки от възложители, попадащи в обхвата на настоящото приложение:
            
            
               iмоторни превозни средства, както е описано в посочените по-долу глави на Комбинираната номенклатура (КН):
            
            
               8702
                     Автомобилни превозни средства за транспорт на десет или повече човека, включително шофьора
            
            
               8703
                     Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на хора (различни от тези в № 8702), включително товаропътническите и състезателните автомобили
            
            
               8704
                     Автомобилни превозни средства за транспорт на стоки 
            
            
               8705
                     Автомобилни превозни средства за специални цели, различни от тези, които са предназначени главно за транспорт на хора или стоки (например коли за пътна помощ, камиони-кранове, пожарни коли, камиони-бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли-разпръсквачки, коли-ателиета, коли-флуорографи) 
            
            
               8711
                     Мотоциклети (включително мотопедите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош; кошове 
            
            
               8713
                     Инвалидни колички и други превозни средства за инвалиди, дори с двигател или с друг вид придвижващо устройство 
            
         
         
            
               iiчасти на моторни превозни средства, както е описано в посочените по-долу глави на Комбинираната номенклатура (КН):
            
            
               8706 00
                     Шасита за автомобилни превозни средства от № 8701 до 8705, оборудвани с техния двигател
            
            
               8707
                     Каросерии за автомобилни превозни средства от № 8701 до 8705, включително кабините
            
            
               8708
                     Части и принадлежности за автомобилни превозни средства от № 8701 до 8705 
            
            
               8714
                     Части и принадлежности за превозните средства от № 8711 до 8713
            
            
               8716
                     Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства; други неавтомобилни превозни средства; техните части
            
            
                по отношение на доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия.” 
            
            
               — бележка 2 от бележките към приложение 2 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз се изменя, както следва: 
            
            
               „2.
                     Разпоредбите в член XVIII не се прилагат за доставчиците и доставчиците на услуги от Япония, Корея, САЩ и Австралия при оспорване възлагането на поръчки на доставчик или на доставчик на услуги от страни, различни от упоменатите, които са малки или средни предприятия съгласно съответните разпоредби от законодателството на ЕС, докато ЕС не приеме, че те вече не прилагат дискриминационни мерки в полза на определени малки национални предприятия и национални предприятия, които са собственост на малцинствата.“
            
            
               След присъединяването на Австралия към Споразумението за държавните поръчки в бележка 6 от бележките към приложение 3 към задълженията по допълнение I на Европейския съюз след буква с) се добавят следните букви: 
            
            
               „т)
                     възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в областта на:
            
            
               iпроизводството, преноса или разпределението на питейна вода, попадащо в обхвата на настоящото приложение;
            
            
               iiпроизводството, преноса или разпределението на електроенергия, попадащо в обхвата на настоящото приложение;
            
            
               iiiлетищните съоръжения, попадащи в обхвата на настоящото приложение;
            
            
               ivморските или вътрешните пристанища или други терминални съоръжения, попадащи в обхвата на настоящото приложение; 
            
            
               vградския железопътен транспорт, трамвайния, тролейбусния или автобусния транспорт, попадащ в обхвата на настоящото приложение; както и 
            
            
               viжелезопътния транспорт, попадащ в обхвата на настоящото приложение; 
            
            
               по отношение на доставките, услугите, доставчиците и доставчиците на услуги от Австралия.”