CELEX: 32012D0156
Language: cs
Date: 2012-03-13 00:00:00
Title: 2012/156/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 13. března 2012 o pozastavení závazků z Fondu soudržnosti vůči Maďarsku s účinkem od 1. ledna 2013

17.3.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 78/19
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 13. března 2012
   o pozastavení závazků z Fondu soudržnosti vůči Maďarsku s účinkem od 1. ledna 2013
   (2012/156/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1084/2006 ze dne 11. července 2006 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1164/94 (1), a zejména článek 4 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 174 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) uvádí, že Unie za účelem podpory harmonického vývoje rozvíjí a prosazuje svou činnost vedoucí k posilování hospodářské, sociální a územní soudržnosti.
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s článkem 175 Smlouvy o fungování EU mají členské státy provádět své hospodářské politiky a koordinovat je tak, aby dosahovaly cílů uvedených v článku 174 Smlouvy o fungování EU. Tvorba a provádění politik a činností Unie a vytváření vnitřního trhu má rovněž přihlížet k cílům uvedeným v článku 174 Smlouvy o fungování EU a přispívat k jejich dosažení.
            
         
               (3)
            
            
               Podle čl. 121 odst. 3 Smlouvy o fungování EU je úkolem Rady sledovat hospodářský vývoj v každém členském státě a v Unii k zajištění užší koordinace hospodářských politik a trvalé konvergence hospodářské výkonnosti členských států, jakož i soulad hospodářských politik s hlavními směry hospodářských politik členských států a Unie.
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 126 Smlouvy o fungování EU se mají členské státy vyvarovat nadměrných schodků veřejných financí.
            
         
               (5)
            
            
               V souladu s článkem 177 Smlouvy o fungování EU mají Evropský parlament a Rada vymezit úlohu, přednostní cíle a organizaci Fondu soudržnosti, jenž poskytuje finanční příspěvky na projekty ve sféře životního prostředí a transevropských sítí v oblasti dopravní infrastruktury.
            
         
               (6)
            
            
               V Protokolu (č. 28) o hospodářské, sociální a územní soudržnosti, připojeném ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování EU, se členské státy shodly v tom, že Fond soudržnosti poskytne finanční příspěvky Unie na projekty v oblasti životního prostředí a transevropských sítí v členských státech, jejichž HNP na hlavu je nižší, než je 90 % průměru dosahovaného v Unii, a které uskutečňují program pro splnění podmínek hospodářské konvergence stanovených v článku 126 Smlouvy o fungování EU.
            
         
               (7)
            
            
               Článek 4 nařízení (ES) č. 1084/2006 stanoví podmínky pomoci z Fondu soudržnosti a přístup k finanční pomoci z Fondu soudržnosti podmiňuje tím, že se členské státy vyvarují nadměrného schodku veřejných financí podle článku 126 Smlouvy o fungování EU (2). Podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1084/2006 může Rada na návrh Komise vůči přijímajícímu členskému rozhodnout o pozastavení buď celých závazků z Fondu soudržnosti, nebo jejich části, pokud i) rozhodla podle čl. 126 odst. 6 Smlouvy o fungování EU (3), že v dotyčném členském státě existuje nadměrný schodek veřejných financí, a ii) zjistila podle čl. 126 odst. 8 Smlouvy o fungování EU (4), že dotyčný členský stát nepřijal žádná účinná opatření na doporučení Rady vydané podle čl. 126 odst. 7 Smlouvy o fungování EU (5) k nápravě nadměrného schodku veřejných financí v určité lhůtě. Toto pozastavení by mělo být účinné od 1. ledna roku následujícího po rozhodnutí o pozastavení.
            
         
               (8)
            
            
               Dne 5. července 2004 přijala Rada rozhodnutí 2004/918/ES (6) v souladu s čl. 104 odst. 6 Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva o ES“), že v Maďarsku existuje nadměrný schodek. Rada přijala dne 5. července 2004 první doporučení, dne 8. března 2005 druhé doporučení a dne 10. října 2006 třetí doporučení pro Maďarsko v souladu s čl. 104 odst. 7 Smlouvy o ES. Dne 7. července 2009 přijala Rada čtvrté doporučení pro Maďarsko v souladu s čl. 104 odst. 7 Smlouvy o fungování EU (dále jen „doporučení Rady ze dne 7. července 2009“) s cílem odstranit nadměrný schodek veřejných financí do roku 2011. Konkrétně bylo Maďarsku doporučeno i) omezit zhoršování fiskální situace v roce 2009 zajištěním důsledného provádění schválených a oznámených nápravných opatření s cílem dodržet cílovou hodnotu 3,9 % HDP; ii) od roku 2010 důsledně provádět nezbytná konsolidační opatření vedoucí k dalšímu snižování strukturálního schodku a k zahájení snižování celkového schodku a více při tom využívat strukturální opatření, s cílem zaručit trvalé zlepšování veřejných financí; iii) formulovat a včas přijmout konsolidační opatření nezbytná pro dosažení nápravy nadměrného schodku do roku 2011; iv) v letech 2010 a 2011 zajistit souhrnné fiskální úsilí ve výši alespoň 0,5 % HDP; a v) zajistit, že poměr hrubého veřejného dluhu k HDP začne přesvědčivě klesat.
            
         
               (9)
            
            
               V souladu s čl. 126 odst. 8 Smlouvy o fungování EU přijala Rada dne 24. ledna 2012 rozhodnutí č. 2012/139/EU (7), podle něhož Maďarsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 7. července 2009. V rozhodnutí se uvádí, že Maďarsko do roku 2011 sice oficiálně dodrželo referenční hodnotu 3 % HDP, ale to se nezakládalo na strukturální a udržitelné nápravě. Rozpočtový přebytek v roce 2011 závisel na značných jednorázových příjmech v objemu více než 10 % HDP a byl doprovázen souhrnným strukturálním zhoršením v letech 2010 a 2011 o 2,75 % HDP na rozdíl od doporučeného souhrnného fiskálního zlepšení o 0,5 % HDP. Ačkoli mají orgány země v úmyslu uskutečnit v roce 2012 významná strukturální opatření vedoucí ke snížení strukturálního schodku na 2,6 % HDP, referenční hodnota ve výši 3 % HDP by byla opět dodržena pouze díky jednorázovým opatřením v hodnotě téměř 1 % HDP. Konečně se v roce 2013 očekává, že schodek (3,25 % HDP) i po zohlednění dodatečných opatření oznámených od vydání prognózy útvarů Komise z podzimu 2011 opět překročí referenční hodnotu stanovenou ve Smlouvě o fungování EU. Vyšší schodek v roce 2013 by byl především spojen se skutečností, že dočasné jednorázové příjmy jsou podle plánu postupně ukončovány, ale plánované strukturální reformy nebyly zatím všechny dostatečně upřesněny. Rada celkově došla k závěru, že reakce maďarských orgánů na doporučení Rady ze dne 7. července 2009 podle čl. 126 odst. 7 Smlouvy o fungování EU byla nedostatečná.
            
         
               (10)
            
            
               V případě Maďarska byly tudíž splněny obě podmínky uvedené v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1084/2006. Rada může proto na návrh Komise pozastavit buď celé závazky z Fondu soudržnosti nebo jejich část s účinkem od 1. ledna 2013. Rozhodnutí o částce pozastavených závazků by mělo zajistit, že pozastavení bude účinné a přiměřené, při zohlednění celkové současné hospodářské situace v Evropské unii a relativního významu Fondu soudržnosti pro hospodářství dotyčného členského státu. V případě prvního uplatnění čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1084/2006 na daný členský stát je proto vhodné stanovit tuto částku jako 50 % přídělu prostředků z Fondu soudržnosti na rok 2013, bez překročení maximální úrovně ve výši 0,5 % nominálního HDP, který pro dotyčný členský stát očekávají útvary Komise.
            
         
               (11)
            
            
               Pozastavení se týká pouze závazků, a proto nebude realizace projektů v oblasti dopravy a životního prostředí nebo závazků, které byly v době pozastavení již přijaty, nijak ohrožena, pokud budou neprodleně uskutečněna nezbytná nápravná opatření. Tím, že pozastavení závazků nabude účinnosti od následujícího roku, nebude po delší dobu dotčena realizace probíhajících projektů, a orgány tak budou mít čas nezbytný pro přijetí opatření, jež by zajistila návrat k makroekonomickým a fiskálním podmínkám umožňujícím udržitelný růst a zaměstnanost.
            
         
               (12)
            
            
               V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1084/2006, pokud Rada k 22. červnu 2012 nebo později shledá, že Maďarsko přijalo potřebná nápravná opatření, rozhodne bezodkladně o zrušení pozastavení dotyčných závazků,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Částka 495 184 000 EUR (v běžných cenách) závazků z Fondu soudržnosti pro Maďarsko se pozastavuje s účinkem ode dne 1. ledna 2013.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku.
   
      V Bruselu dne 13. března 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         M. VESTAGER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 79.
   
      (2)  Nahradil článek 104 Smlouvy o založení Evropského společenství (Smlouva o ES), na který odkazuje článek 4 nařízení (ES) č. 1084/2006.
   
      (3)  Nahradil čl. 104 odst. 6 Smlouvy o ES, na který odkazuje článek 4 nařízení (ES) č. 1084/2006.
   
      (4)  Nahradil čl. 104 odst. 8 Smlouvy o ES, na který odkazuje článek 4 nařízení (ES) č. 1084/2006.
   
      (5)  Nahradil čl. 104 odst. 7 Smlouvy o ES, na který odkazuje článek 4 nařízení (ES) č. 1084/2006.
   
      (6)  Úř. věst. L 389, 30.12.2004, s. 27.
   
      (7)  Úř. věst. L 66, 6.3.2012, s. 6.