CELEX: 32002R2057
Language: el
Date: 2002-11-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2057/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002

Avis juridique important

|

32002R2057

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2057/2002 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2002, για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 317 της 21/11/2002 σ. 0012 - 0013

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2057/2002 του Συμβουλίουτης 11ης Νοεμβρίου 2002για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Αγκόλας προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας(3) κατά τη λήξη περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που επισυνάπτεται στη συμφωνία.(2) Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων αυτών, τα δύο μέρη αποφάσισαν την παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου για περίοδο τριών μηνών, υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που μονογραφήθηκαν στις 26 Απριλίου 2002, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί η παράταση αυτή.(4) Θα πρέπει να επιβεβαιωθεί ο τρόπος κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των αλιευτικών δυνατοτήτων του πρωτοκόλλου του οποίου έληξε η ισχύς,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αγκόλας, όσον αφορά για την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου έως τις 2 Αυγούστου 2002 εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(4).Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται pro rata temporis από το άρθρο 1 κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςB. Mikkelsen(1) Πρόταση της 10ης Ιουλίου 2002 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 20.10.2002 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 341 της 3.12.1987, σ. 2.(4) Βλέπε σελίδα 31 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.