CELEX: C1995/351/26
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por «R» (Asunto T-187/95)

N° C 351 / 12          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   30 . 12 . 95
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                  DE PRIMERA INSTANCIA                               Instancia que :
                   de 9 de noviembre de 1995
                                                                     1 ) Condene a las demandadas a pagarle con carácter
en el asunto T-346/94 : France-aviation contra Comisión de               inmediato la suma de 2 279 859,69 marcos alemanes,
                 las Comunidades Europeas (')                            más los intereses del 8 % anual a partir del 9 de agosto de
(Devolución de derechos de aduana — Principio de                          1990 , a cambio de la cesión de los créditos que la
             contradicción — Situación especial)                         demandante conserva frente a Irak, por el mismo
                                                                         importe .
                          ( 95/C 351 /24 )
                                                                     2 ) Condene en costas a las demandadas .
              (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                     3 ) Ordene la ejecución de la sentencia y, con carácter
En el asunto T-346/95 , France-aviation, con domicilio                   subsidiario, ordene su ejecución provisional con cons­
                                                                         titución de fianza mediante aval bancario .
social en Châteaufort ( Francia ), representada por Me
Jean-Claude Cavaillé, Abogado de Lyon, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Guy Arendt,                Motivos y principales alegaciones
62, avenue Guillaume, contra Comisión de las Comunida­               La demandante es una empresa alemana que presta servicios
des Europeas ( Agentes : Sres . Richard Wainwright y Jean-           mediante la realización de proyectos de infraestructura . En
Francis Pasquier ), que tiene por objeto un recurso de               el momento en que entró en vigor el Reglamento ( CEE )
anulación de la Decisión REM 4/94 de la Comisión, de 1 8 de          n° 2340/90 , la demandante estaba realizando en Irak
julio de 1994, mediante la que se declara, a raíz de una             determinados trabajos . El citado Reglamento, adoptado
solicitud de la República Francesa , que la devolución de los        tras la ocupación militar de Kuwait por Irak y de acuerdo
derechos de importación no se justificaba en el caso de la           con una Resolución del Consejo de Seguridad de las
demandante, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Pri­             Naciones Unidas , prohibió los intercambios comerciales de
mera ), integrado por los Sres . H. Kirschner, en funciones de       la Comunidad con Irak y Kuwait. La demandante reclama la
Presidente, A. Kalogeropoulos y por la Sra . V. Tiili, Jueces;       indemnización de los daños y perjuicios sufridos por ella a
Secretario : H. Jung; ha dictado el 9 de noviembre de 1995           causa de las medidas de represalia económica que tomaron
una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                           las autoridades irakíes en contra de los intereses de los
                                                                     Estados miembros de la Comunidad en Irak . El capital
1 ) Se anula la Decisión REM 4/94 de la Comisión, de 18 de           invertido en este país quedó bloqueado y sus cuentas
     julio de 1 994, dirigida a la República Francesa, direction     bancarias fueron congeladas ; se trató, pues, de actos de
     générale des douanes et droits indirects.                       carácter confiscatorio .
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.                        En opinión de la demandante, la responsabilidad de las
                                                                     Instituciones comunitarias resulta del hecho de que adop­
3 ) Se condena en costas a la Comisión.                              taron el Reglamento de que se trata sin prever medidas de
                                                                     compensación de los daños y perjuicios que sufrirían las
                                                                     víctimas de las posibles medidas de represalia económica de
(M DO n° C 351 de 10 . 12 . 1994 .                                   las autoridades irakíes .
                                                                     Esta forma de proceder vulnera el derecho de propiedad,
                                                                     que es parte de los derechos fundamentales cuyo respeto
                                                                     deben garantizar los tribunales de la Comunidad, y que
                                                                     consagra como tal el Protocolo adicional al Convenio
Recurso interpuesto el 6 de octubre de 1995 contra el
                                                                     Europeo de Derechos Humanos .
Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
Comunidades Europeas por Dorsch Consult Ingenieur­
                         gesellschaft mbH
                       (Asunto T-l 84/95 )
                           ( 95/C 351 /25                            Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1995 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por « R »
              (Lengua de procedimiento: alemán)                                           ( Asunto T-l 87/95 )
                                                                                              ( 95/C 351 /26 )
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Europeas se ha presentado el 6 de octubre de 1995 un                             (Lengua de procedimiento: francés)
 recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la
 Comisión de las Comunidades Europeas formulado por                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft mbH, con domicilio              Europeas se ha presentado el 9 de octubre de 1995 un
 social en Munich ( República Federal de Alemania ), repre­           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 sentada por el Prof. Dr. Karl M. Meessen, del despacho de            formulado por « R », con domicilio en Lausanne ( Suiza ),
 Abogados Nórr, Stiefenhofer & Lutz, Bruselas, que designa            representada por los Sres . Georges Vandersanden y Laure
 como domicilio en Luxemburgo el despacho del Dr . Patrick            Levi, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en
 Kinsch, Abogado del bufete Arendt y Medernach 8— 10, rué             Luxemburgo el despacho de la Fiduciaire Myson Sàrl, 2 , rué
 Mathias Hardt .                                                      Glesener .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 95         IES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 351 / 13
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                La demandante alega también que el procedimiento que dio
Instancia que :                                                    lugar a la adopción de la decisión impugnada adolecía de
                                                                   varias irregularidades .
— Anule la Decisión de la Comisión, en su calidad de
    AFPN, de 14 de diciembre de 1994, en la que rechaza la         La demandante alega, además, el incumplimiento del deber
     solicitud de la demandante, presentada el 8 de octubre de     de protección y la violación de los principios de buena
     1986 , de que se reconozca el origen profesional de la        gestión y administración que se derivan de la actitud poco
    enfermedad y, en la medida de lo necesario, la decisión        cooperativa y de la voluntad negativa y obstruccionista que,
    tácita de denegación de la reclamación de la deman­            en su opinión, ha mostrado la AFPN en toda la tramitación
    dante;                                                         de su expediente .
— Conceda a la demandante los intereses de mora a razón            También opina que la parte demandada ha cometido un
                                                                   error de motivación en la medida en que la decisión
    del 8 % anual sobre la cantidad que se le adeuda con
                                                                   impugnada se basa en consideraciones contradictorias .
    arreglo al artículo 73 del Estatuto;
                                                                   La demandante señala , por último, que, debido a múltiples
— Conceda a la demandante un ecu, calculado con carácter           razones relacionadas con la actitud malévola de la Comisión
    provisional, en concepto de daños e intereses por el           en este asunto, ésta ha incurrido en desviación de poder al
    perjuicio moral sufrido por ella ;                             apartarse del cumplimiento de su misión y de su deber de
                                                                   tutela del interés general .
— Condene a la demandada al pago de la totalidad de las
    costas .
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1995 contra la
La demandante , viuda de un funcionario comunitario que            Comisión de las Comunidades Europeas por Hitachi Ltd,
ha trabajado durante 26 años en el sector nuclear, expone          Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric
que su marido falleció en 1986 a consecuencia de una               Corporation, NEC Corporation, Oki Electric Industry Co.,
infección ocasionada por el virus de la hepatitis B que                      Sanyo Electric Co., Sharp Corporation y
evolucionó hacia la hepatitis crónica activa . Señala que la                           Toshiba Corporation
infección sufrida por su esposo raramente evoluciona hacia                              ( Asunto T-l 92/95 )
una enfermedad crónica y mortal e indica que, según los
dictámenes médicos recabados a la sazón, la insuficiencia                                   ( 95/C 351 /27 )
del tipo de defensa inmunitaria al virus HBV en el caso de su
esposo podía deberse a factores externos, que únicamente                        (Lengua de procedimiento: inglés)
podían consistir en la exposición a las radiaciones sufridas       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en el curso de su actividad en los servicios nucleares de la
                                                                   Europeas se ha presentado el 16 de octubre de 1995 un
Comunidad . Por tanto, la demandante presentó una solici­
tud , el 8 de octubre de 1986 , con objeto de obtener el           recurso contra la Comisión de las Comunidades FLuropeas
reconocimiento del origen profesional de la enfermedad de          formulado por Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corpo­
su esposo . Tras un procedimiento largo y complejo y
                                                                   ration, Mitsubishi Electric Corporation , NEC Corporation,
basándose en dos informes de la comisión médica prevista           Oki Electric Industry Co ., Sanyo Electric Co ., Sharp
en el artículo 23 de la Reglamentación relativa a la cobertura     Corporation y Toshiba Corporation, representadas por el
                                                                   Sr. Ivo Van Bael, que designan como domicilio en Luxem­
de los riesgos de accidente y de enfermedad profesional de
                                                                   burgo el despacho de Mcs Loesch & Wolter, 11 , rué
los funcionarios de las Comunidades Europeas ( la Regla­           Goethe .
mentación ), la Autoridad Facultada para Proceder a los
Nombramientos ( AFPN ) denegó, mediante decisión de 14             Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
de diciembre de 1994, la solicitud de la demandante .
                                                                   que :
La demandante considera que, en la tramitación de su               — Anule la decisión de la Comisión de iniciar un procedi­
solicitud de reconocimiento del origen profesional de la               miento de reconsideración provisional , contenida en el
enfermedad , la AFPN incurrió en varias ilegalidades .                 Anuncio 95/C181 /04 , de 15 de julio de 1995 , en la
                                                                       medida en que se refiere a los compromisos aceptados
Afirma , en primer lugar, que la decisión impugnada infringe           por el Reglamento ( CEE ) n° 165/90 de la Comisión,
el artículo 73 del Estatuto de los Funcionarios y el                   sobre las importaciones de determinados tipos microcir­
apartado 1 del artículo 3 de la Reglamentación . En efecto, la         cuitos electrónicos, denominados DRAM, originarios de
demandante considera que consta, por una parte, que su                 Japón .
esposo estuvo expuesto a radiaciones ionizantes y que el
paso de una hepatitis vírica a la condición de enfermedad          — Declare que las demandantes ya no están sujetas a
crónica puede ser debido a la exposición a este tipo de                ninguna medida antidumping sobre las importaciones
radiaciones y, por otra parte, que la enfermedad de la que             de DRAMS originarios de Japón y que, por lo tanto, no
falleció su esposo está incluida en la lista europea de                deben ser consideradas partes interesadas a efectos de la
enfermedades profesionales; puesto que se cumplen los                  reconsideración provisional del derecho antidumping
requisitos del apartado 1 del artículo 3 de la Reglamenta­             definitivo sobre las importaciones en la UE de DRAMS
ción, la parte demandada debería haber aplicado el artícu­             originarios de Japón, iniciada mediante el Anuncio
lo 73 del Estatuto de los Funcionarios .                               95/C181 /04, y