CELEX: 51974PC0059
Language: it
Date: 1974-01-28 00:00:00
Title: Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Somalia sulla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 59
Vol. 1974/0012
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM(74) 59 clef .
                                                  Bruxelles , 28 gennaio 1974
                         Raccomandazione  di
                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
 recante conclusione di un Accordo tra la Comunità economica europea
  e la Repubblica di Somalia sulla fornitura di cereali a titolo di
                          aiuto  alimentare
            (presentata dalla Commissione al Consiglio)
59 clef
 ---pagebreak---   . IL CONSIGLIO DELLE) COMUNITÀ EUROPEE , "
    visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea,
                      ■k
    in particolare gli articoli 113 , 114 e 228 ,
    vista la raccomandazione della Commissione ,
    considerando che la Comunità economica europea ha depositato tuia
    dichiarazione di applicazione provvisoria della convenzione
    relativa all' aiuto alimentare del 1971 » che questa convenzione
    Bara applicata a decorrere dal luglio 1971 »
    considerando che la Repubblica di Somalia
    ha presentato una richiesta d' aiuto alimentare con lettera
    del 20 dicembre 1972                                              ,
    considerando che , tenuto conto della situazione d' approvvigio­
    namento in cereali della Repubblica di Somalia
    è opportuno concedere a detto paese , a titolo di dono , 7«000
    tonnellate di cereali , sotto forma di 3 » 000 tonnellate di riso
   scorticato e di 4*000 tonnellate di frumento tenero sotto forma
   di 2.649 tonnellate di farina di frumento tenero , nel quadro del
   programma di aiuto alimentare della Comunità per il 1972/1973 ,
   DECIDE :
                                              • «
                                  Articolo 1
   E' concluso , a nome della Comunità economica europea, un Accordo
   tra la Comunità economica euroepa e la Repubblica di Somalia
             relativa alla fornitura di riso scorticato e di farina di
  frumento tenero a titolo di aiuto alimentare , il cui testo è allegat
 ^.lla presente decisione .                                 '
                                  Articolo 2
   Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone
, incaricate a . firmare 1 'Accordo e a conferire loro i poteri
   necessari al fine di vincolare la Comunità*
                              1
                              1
                             I  . .          Fatto à Bruxelles
                                              Per il Consigliò
                           I          .
                         .I                   II Présidente
 ---pagebreak---          ACCQRDO
FRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
         LA REPUBBLICA DI SOMALIA
PER LA FORNITURA DI CEREALI
A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 1 EUROPEE ,
                                                da una parte
                  I
IL GOVERNO DELLA. REPUBBLICA DI SOMALIA
                                                dall' altra .
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine
hanno designato come plenipotenziari :
IL CONSIGLI, j DELLA COMUNITÀ' EUROPEE ,
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI SOMALIA
I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO : *-
 ---pagebreak---                      ARTICOLO I
 Nel quadro del suo programma di aiuti alimentari in cereali per
  il 1972/1973 , la Comunità economioa europea fornisce , a titolo
 di dono , alla Repubblica di Somalia di seguito denominata "paese
  destinatario ", un quantitativo di 1,000 tonnellate di cereali sotto
 forma di 3»000 tonnellate di riso scorticato e di 4*000 tonnellate ,
  di frumento tenero sotto forma di t 2.649 tonnellate di farina di
  frumento tenero .
                   J
                     ARTICOLO II
  Le consegne sono effettuate cif porti di sbarco del paese destina­
  tario in sacchi di iuta nuovi di un peso netto di 50 kg ciacuno
  per il riso e in sacchi di cotone nuovi di un peso netto di 50 kg_
  ciascuno per la farina.
                     ARTICOLO III
  Gli obblighi e le responsabilità della Comunità economica europea
  e del paese destinatario , in merito soprattutto alla consegna
  ed alla presa a carico , sono definiti nell' allegato che forma
  parte integrante del presente Accordo .
                     ARTICOLO IV
 Il paese destinatario s' impegna ad emanare tutte le disposizioni
 necessarie per il trasporto e l' assicurazione del prodotto dai
 porti di sbarco ai luoghi di destinazione .
         ■           ARTICOLO V                     ' -
 Il paese destinatario s' impegna ad impiegare per il .consumo il
 prodotto ricevuto a titolo di aiuto e ad applicare per, la vendita
 di detto prodotto sul proprio mercato i prezzi normalmente ivi
 praticati per i prodotti di qualità comparabile . . .
 Il ricavato di tale vendita, diminuito delle spese normali di
 commercializzazione sul mercato del paese destinatario , sarà ver-
gato su un conto speciale presso là Banca -centrale e destinato al
 finanziamento. "di" Uno ò più progetti" ai sviluppo preventivamente prò
 posti dal paesè destinatario ed approvati dalla Comunità ecoomica
" europea.
 ---pagebreak---                     ARTICOLO VI
Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il presente Accordo
in modo da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale
della produzione nazionale e del commercio internazionale . A que­
sto scopo , esse emanano i provvedimenti necessari per far si che
le forniture a titolo di aiuto si aggiungano e non si sostitui­
scano alle operazioni commerciali ragionevolmente prevedibili in
mancanza di tali forniture .
In particolare , il paese destinatario s' impegna ad importare com­
mercialmente da qualsiasi provenienza fra il 1° luglio 1973 e il
30 giugno 1974 un quantitativo minore di tonnellate di cereali .
                    ARTICOLO VII
Il paese destinatario emana tutti i provvedimenti atti ad impe­
dire :
- la riesportazione del prodotto ricevuto a titolo di aiuto , dei
  prodotti e sottoprodotti provenienti da tale fornitura ;
- l' esportazione commerciale e non commerciale , per un periodo
  di 6 mesi dall' ultima consegna :
  - del frumento tenero prodotto localmente , avente la stessa na­
     tura di quello utilizzato per l' ottenimento della farina ri­
     cevuta a titolo di aiuto , nonché i prodotti di trasformazione
     ottenuti da detto frumento ,
  – del riso prodotto localmente , avente la stessa natura di quel­
    lo ricevuto a titolo di aiuto , nonché dei prodotti e sotto­
    prodotti che ne derivano .
                    ARTICOLO VIII
Il paese destinatario s' impegna ad informare la Comunità economi­
ca europea delle condizioni di esecuzione del presente Accordo . A
tale . scopo esso comunica alla Commissione delle Comunità europee
i seguenti dati :
- non oltre 30 giorni dopo lo sbarco di ogni carico : porti e date
  di arrivo della nave , natura , quantitativo e qualità dei prodot­
  ti scaricati , data in cui è stato ultimato lo scarico ;
- ogni 3 mesi sino all' utilizzazione completa dei quantitativi ri­
  cevuti a titolo di aiuto : quantitativi venduti , modo di commer­
  cializzazione , prezzi di vendita praticati ; spese normali di
  commercializzazione sul mercato del paese destinatario ;
 ---pagebreak--- *– il 15 gennaio di ogni anno e sino alla liquidazione "totale del
    conto speciale :
       - situazione di tale conto ( entrate ed uscite ) al 31 dicembre
         dell' anno precedente ;      '  ■
       - stadio di. realizzazione del progetto o dei progetti con in­
         dicazione del finanziamento totale . effettuato a tale stadio .
                      ARTICOLO IX
 A richiesta di una delle parti contraenti , queste si consultano
 su 'tutti i problemi riguardanti l' applicazione del presente Accord
                                          •        •
                      ARTICOLO X
 Il presente Accordo è redatte in duplice esemplare in lingua danese
 francese , inglese , italiana , olandese e tedesca . Ciascuno di
 questi testi fa ugualmente fede .
 ---pagebreak---       ALLEGATO DI CUI ALL' ARTICOLO III DELL' ACCORDO
                      Articolo 1
La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla
Comunità economica europea al paese destinatario      al momento
in cui la merce viene effettivamente presa in consegna nella
stiva della nave nel porto di sbarco .
Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive alla
consegna della merce , comprese le spese di scarico (quali disisti-
vaggio , sollevamento , controllo ) e le eventuali spese di alleggio .
Le eventuali spese di controstallia o l' eventuale premio di celerità
 ( dispatch money) nel porto di sbarco sono a carico o a beneficio del
paese destinatario . I loro saggi e modalità fissati nel contratto
fra il mandatario della Comunità di cui all' articolo 5       il
vettore devono essere stati preventivamente convenuti tra detto
mandatario e l' addetto al controllo del paese destinatario di cui
ali :' articolo 5 .
                    Articolo 2
La Comunità ec 'Comica europea notifica al paese destinatario ,
quanto prima dopo l' imbarco della merce , il nome della nave in­
dicando la data del carico , il quantitativo e la qualità della
merce accertati al momento dell' imbarco e il porto di sbarco .
                    Articolo 3
La Comunità economica europea informa il paese destinatario della
data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco almeno
10 giorni liberi prima di tale data.
La Comunità economica europea fa inserire nel contratto di noleggio
l 'obbligo per il capitano d' informare il paese destinatario ,
con almeno 72 ore di anticipo , della probabile data di arrivo della
nave in porto .
 ---pagebreak---          y ■ /;<
                    Articolo 4
Alla consegna della merce , è ammessa una tolleranza del 5Ì°
in meno del quantitativo di prodotto la cui fornitura è
prevista dall 'articolo 1 dell' accordo .
                    Articolo 5
La Comunità economica europea designa , per l' esecuzione delle
disposizioni del presente allegato , un mandatario di cui comunica
in tempo utile il nome e l' indirizzo al paese destinatario .
Il paese destinatario designa un addetto al controllo in ciascun
porto di sbarco di cui comunica , precedentemente all' esecuzione
dell' accordo , il nome e l' indirizzo alla Comunità economica europea.