CELEX: C2004/007/14
Language: fi
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 20 päivänä marraskuuta 2003 asiassa C-296/01: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin 90/220/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti – Geneettisesti muunnetut organismit)

10.1.2004               FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 7/9
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                  maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista
                                                                          koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun
                                                                          neuvoston direktiivin 92/46/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
                           (viides jaosto)                                13.12.1994 annetulla neuvoston direktiivillä 94/71/EY, sekä
                                                                          EY 28 ja EY 30 artiklan kanssa.
                 13 päivänä marraskuuta 2003
                                                                          (1) EYVL C 275, 29.9.2001.
asiassa C-294/01 (Tribunale civile di Bologna esittämä
ennakkoratkaisupyyntö): Granarolo SpA vastaan Comune
                            di Bologna (1)
(Maatalous – Lämpökäsitellyn maidon tuotantoa ja markki-
noille saattamista koskevat terveyssäännöt – Tavaroiden                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
vapaa liikkuvuus – Kansallinen lainsäädäntö, jossa vahviste-
taan korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon viimeinen
                            käyttöpäivä)                                                            (kuudes jaosto)
                           (2004/C 7/13)                                                    20 päivänä marraskuuta 2003
                                                                          asiassa C-296/01: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                                Ranskan tasavalta (1)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      vin 90/220/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti – Geneetti-
                                                                                             sesti muunnetut organismit)
                                                                                                     (2004/C 7/14)
Asiassa C-294/01, jonka Tribunale civile di Bologna (Italia) on
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
vireillä olevassa asiassa Granarolo SpA ja Comune di Bologna
ennakkoratkaisun raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saatta-                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
mista koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992
annetun neuvoston direktiivin 92/46/ETY (EYVL L 268, s. 1),
sellaisena kuin se on muutettuna 13.12.1994 annetulla neu-
voston direktiivillä 94/71/EY (EYVL L 368, s. 33), kuluttajalle           Asiassa C-296/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepa-          nään: G. zur Hausen, avustajinaan M. van der Woude ja
noa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön                   V. Landes) vastaan Ranskan tasavalta (asiamiehinään: G. de
lähentämisestä 18 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvos-                 Bergues ja R. Loosli-Surrans), jossa kantaja vaatii yhteisöjen
ton direktiivin 79/112/ETY (EYVL 1979, L 33, s. 1), sellaisena            tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole nou-
kuin se on muutettuna 27.1.1997 annetulla Euroopan parla-                 dattanut geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksel-
mentin ja neuvoston direktiivillä 97/4/EY (EYVL L 43, s. 21),             lisesta levittämisestä ympäristöön 23 päivänä huhtikuuta 1990
ja elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä 14 päivänä kesä-              annetun neuvoston direktiivin 90/220/ETY (EYVL L 117,
kuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/396/ETY (EYVL                 s. 15), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 90/220/ETY
L 186, s. 21) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides                toisesta mukauttamisesta tekniseen kehitykseen 18.6.1997
jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston puheenjoh-              annetulla komission direktiivillä 97/35/EY (EYVL L 169, s. 72),
taja C. W. A. Timmermans, joka toimii viidennen jaoston                   eikä EY 249 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
puheenjohtajana, sekä tuomarit P. Jann ja S. von Bahr (esittele-          ole pannut asianmukaisesti ja täydellisesti täytäntöön tämän
vä tuomari), julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallinto-        direktiivin 5 artiklan 1–4 kohtaa, 6 artiklan 2 ja 5 kohtaa,
virkamies M.-F. Contet, on antanut 13.11.2003 tuomion,                    9 artiklan 3 kohtaa, 11 artiklan 1–3 ja 6 kohtaa, 12 artiklan
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                         3 ja 4 kohtaa eikä 19 artiklan 2–4 kohtaa, yhteisöjen
                                                                          tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
                                                                          puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit R. Schintgen ja
Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen sellainen kansallinen lainsää-       V. Skouris, N. Colneric (esittelevä tuomari) ja J. N. Cunha
däntö, jossa säädetään korkeassa lämpötilassa pastöroidun maidon          Rodrigues, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on
viimeiseksi käyttöpäiväksi neljäs päivä kyseisen tuotteen pakkauspäi-     antanut 20.11.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
västä, on ristiriidassa raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja            raava:
 ---pagebreak--- C 7/10                   FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                             10.1.2004
1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut geneettisesti muunnettu-       lan A kohdan 1 alakohdan c alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen
      jen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön      tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: A. Rosas
      23 päivänä huhtikuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin            (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjoh-
      90/220/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin            tajan tehtäviä, sekä tuomarit D. A. O. Edward ja A. La Pergola,
      90/220/ETY toisesta mukauttamisesta tekniseen kehitykseen           julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
      18.6.1997 annetulla komission direktiivillä 97/35/EY, mu-           L. Hewlett, on antanut 20.11.2003 tuomion, jonka tuomiolau-
      kaisia velvoitteitaan, koska se ei ole pannut täytäntöön tämän      selma on seuraava:
      direktiivin 5 artiklan 1–4 kohtaa, 11 artiklan 1–3 kohtaa
      eikä 19 artiklan 2 ja 3 kohtaa.
                                                                          1)    Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
2)    Kanne hylätään muilta osin.                                               misesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
                                                                                määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
                                                                                neuvoston direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan
3)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-                 1 alakohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että tässä
      kulut.                                                                    säännöksessä säädettyä vapautusta arvonlisäverosta sovelletaan
                                                                                seuraaviin lääketieteellisiin palveluihin:
(1) EYVL C 259, 15.9.2001.
                                                                                –     henkilöitä koskevien lääkärintarkastusten suorittaminen
                                                                                      työnantajia tai vakuutusyhtiöitä varten
                                                                                –     veri- tai muiden näytteiden ottaminen virusten, tulehdus-
                                                                                      ten tai muiden sairauksien toteamiseksi työnantajan tai
                                                                                      vakuutuksenantajan pyynnöstä, tai
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        –     todistuksen antaminen lääketieteellisestä kelpoisuudesta,
                                                                                      esimerkiksi matkustuskyvystä,
                            (viides jaosto)
                                                                                kun näiden palvelujen ensisijaisena tarkoituksena on asian-
                                                                                omaisen henkilön terveyden suojelu.
                  20 päivänä marraskuuta 2003
                                                                          2)    Kyseistä vapautusta arvonlisäverosta ei sovelleta seuraaviin
asiassa C-307/01 (Duties Tribunal, Londonin esittämä                            lääkärin ammattia harjoitettaessa suoritettaviin palveluihin:
ennakkoratkaisupyyntö): Peter d’Ambrumenil ja Dispute
Resolution Services Ltd vastaan Commissioners of Cus-                           –     henkilön lääketieteelliseen kuntoon liittyvien todistusten
                          toms & Excise (1)                                           antaminen esimerkiksi sen toteamiseksi, onko henkilö
                                                                                      oikeutettu sotaeläkkeeseen
(Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Lääkärin ammatin ja mui-
den lääketieteellisten ammattien kuin lääkärin ammatin                          –     lääkärintarkastusten suorittaminen lääketieteellisten
harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta hoidon antamisesta                             asiantuntijalausuntojen laatimiseksi vahingonkorvausvas-
henkilölle koostuvien suoritusten vapautus arvonlisäverosta)                          tuuta varten ja sellaisille henkilöille, jotka harkitsevat
                                                                                      henkilövahinkoja koskevan kanteen nostamista, aiheutu-
                                                                                      neiden henkilövahinkojen suuruuden selvittämistä varten
                            (2004/C 7/15)
                                                                                –     potilasasiakirjoihin perustuvien lääkärinlausuntojen laati-
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                                   minen edellisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen tarkas-
                                                                                      tusten jälkeen lääkärintarkastusta suorittamatta
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                           –     lääkärintarkastusten suorittaminen hoitovirheitä koske-
                                                                                      vien lääketieteellisten asiantuntijalausuntojen laatimiseksi
                                                                                      sellaisia henkilöitä varten, jotka harkitsevat kanteen nos-
                                                                                      tamista,
Asiassa C-307/01, jonka VAT and Duties Tribunal, London
(Yhdistynyt kuningaskunta), on saattanut EY 234 artiklan                        –     potilasasiakirjoihin perustuvien lääkärinlausuntojen laati-
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen                           minen edellisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen tarkas-
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa                        tusten jälkeen lääkärintarkastusta suorittamatta.
Peter d’Ambrumenil ja Dispute Resolution Services Ltd ja
Commissioners of Customs & Excise ennakkoratkaisun jäsen-
valtioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamises-               (1) EYVL C 317, 10.11.2001.
ta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen mää-
räytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 13 artik-