CELEX: 31982R3082
Language: it
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3082/82 del Consiglio, del 15 novembre 1982, che modifica il regolamento (CEE) n. 337/79 (CEE) relativo all' organizzazione comune del mercato vitivinicolo, nonché il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune6

Avis juridique important

|

31982R3082

Regolamento (CEE) n. 3082/82 del Consiglio, del 15 novembre 1982, che modifica il regolamento (CEE) n. 337/79 (CEE) relativo all' organizzazione comune del mercato vitivinicolo, nonché il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune6  

Gazzetta ufficiale n. L 326 del 23/11/1982 pag. 0001 - 0003 edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 9 pag. 0122  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 9 pag. 0122 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3082/82 DEL CONSIGLIO  del 15 novembre 1982  che modifica il regolamento (CEE) n. 337/79 relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo, nonché il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 43,  vista la proposta della Commissione (1),  visto il parere del Parlamento europeo (2),  visto il parere del Comitato economico e sociale (3),  considerando che il regolamento (CEE) n. 337/79 (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2144/82 (5), comprende nell'allegato II un certo numero di definizioni di prodotti sottoposti all'organizzazione comune del mercato;  considerando che allo scopo di un'armonizzazione conviene che il grado di concentrazione di certi prodotti concentrati definiti nell'allegato II di detto regolamento siano definiti secondo lo stesso metodo previsto per gli ortofrutticoli trasformati di cui dall'allegato III del regolamento (CEE) n. 516/77 del Consiglio, del 14 marzo 1977, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1118/81 (7); che a causa di questa modifica occorre modificare la tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n. 950/68 (8), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2791/82 (9);  considerando che per ovviare al rischio di frodi conviene completare le definizioni del vino spumante, del vino spumante gassificato, del vino frizzante e del vino frizzante gassificato, prevedendo che la sovrapressione caratteristica per questi vini sia dovuta all'anidride carbonica contenuta in soluzione;  considerando che, in quest'occasione, conviene rettificare un errore materiale nell'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 337/79,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel testo dell'articolo 39, paragrafo 6, secondo comma, secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 337/79 le parole « da tavola » sono soppresse.  Articolo 2  L'allegato II del regolamento (CEE) n. 337/79 è modificato come segue:  1) Il testo del punto 5 è sostituito dal testo seguente:  « 5. Mosto di uve concentrato: il mosto di uve non caramellizzato  - ottenuto mediante disidratazione parziale del mosto di uve effettuata con qualsiasi metodo autorizzato, escluso il fuoco diretto, in modo che la lettura a 20°C al rifrattometro, utilizzato secondo il metodo di cui all'allegato III del regolamento (CEE) n. 516/77, non sia inferiore a 51,9 %,  - proveniente esclusivamente da varietà di viti di cui all'articolo 49,  - prodotto nella Comunità,  - ottenuto da mosto di uve avente almeno il titolo alcolometrico volumico naturale minimo fissato per la zona viticola in cui le uve sono state raccolte.  Per il mosto di uve concentrato è ammesso un titolo alcolometrico effettivo pari o inferiore a 1 % vol. »  2) Il testo del punto 5 bis è sostituito dal testo seguente:  « 5 bis) Mosto di uve concentrato rettificato: il prodotto liquido non caramellizzato  - ottenuto mediante disidratazione parziale del mosto di uve effettuata con qualsiasi metodo autorizzato, escluso il fuoco diretto, in modo che la lettura a 20°C al rifrattometro, utilizzato secondo il metodo di cui all'allegato III del regolamento (CEE) n. 516/77, non sia inferiore a 70,5 %; tuttavia, gli Stati membri possono consentire, per i prodotti utilizzati nel loro territorio, una lettura diversa, ma non inferiore a 51,9 %,  - che ha subito trattamenti autorizzati di disacidificazione e di eliminazione dei componenti diversi dallo zucchero, in modo che la sua acidità espressa in acido tartarico non sia superiore ad 1 g/kg di zuccheri totali e le sue ceneri non siano superiori a 1,2 g/kg di zuccheri totali,  - avente un tenore di:  - fenoli totali compreso tra 100 e 400 mg/kg di zuccheri totali,  - fenoli semplici non inferiore al 50 % dei fenoli totali,  - saccarosio inferiore a 20 g/kg di zuccheri totali,  - proveniente esclusivamente dalle varietà di viti di cui all'articolo 49,  - prodotto nella Comunità,  - ottenuto da mosto di uve avente almeno il titolo alcolometrico volumico naturale minimo fissato per la zona viticola in cui le uve sono state raccolte.  Per il mosto di uve concentrato rettificato è ammesso un titolo alcolometrico effettivo pari o inferiore a 1 % vol. »  3) Il testo del punto 7 è sostituito dal testo seguente:  « 7. Succo di uve concentrato: il succo di uve non caramellizzato ottentuo mediante disidratazione parziale del succo di uve effettuata con qualsiasi metodo autorizzato, escluso il fuoco diretto, in modo che la lettura a 20°C al rifrattometro, utilizzato secondo il metodo di cui all'allegato III del regolamento (CEE) n. 516/77, non sia inferiore a 51,9 %.  Per il succo di uve concentrato è ammesso un titolo alcolometrico effettivo pari o inferiore a 1 % vol. »  4) Il testo del punto 13 è sostituito dal testo seguente:  « 13. Vino spumante, salvo deroga di cui all'articolo 48, paragrafo 3: il prodotto ottenuto dalla prima o seconda fermentazione alcolica  - delle uve fresche,  - del mosto di uve,  - del vino,  atti a diventare vino da tavola,  - del vino da tavola,  - o di un v.q.p.r.d.,  caratterizzato alla stappatura del recipiente da uno sviluppo di anidride carbonica proveniente esclusivamente dalla fermentazione e che, conservato a temperatura di 20°C in recipienti chiusi, presenta una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica in soluzione e non inferiore a 3 bar. »  5) Il testo del punto 14 è sostituito dal testo seguente:  « 14. Vino spumante gassificato: il prodotto  - ottenuto, fatte salve le disposizioni dell'articolo 48, paragrafo 3, da vino da tavola,  - prodotto nella Comunità,  - caratterizzato all'atto della stappatura del recipiente da uno sviluppo di anidride carbonica proveniente, in tutto o in parte, dall'aggiunta di tale gas, e  - che, conservato a 20°C in recipienti chiusi, presenta una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica in soluzione e non inferiore a 3 bar. »  6) Il testo del punto 15 è sostituito dal testo seguente:  « 15. Vino frizzante: il prodotto  - ottenuto da vino da tavola, da v.q.p.r.d. o da prodotti atti a diventare vino da tavola o v.q.p.r.d., purché tali vini o prodotti presentino un titolo alcolometrico totale non inferiore a 9 % vol,  - avente un titolo alcolometrico effettivo non inferiore a 7 % vol,  - che, conservato a 20°C in recipienti chiusi, presenta una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica endogena in soluzione non inferiore a 1 e non superiore a 2,5 bar,  - presentato in recipienti di 3 litri o meno. » 7) Il testo del punto 16 è sostituito dal testo seguente:  « 16. Vino frizzante gassificato: il prodotto  - ottenuto da vino da tavola, da v.q.p.r.d. o da prodotti atti a diventare vino da tavola o v.q.p.r.d.,  - avente un titolo alcolometrico effettivo non inferiore a 7 % vol e un titolo alcolometrico totale non inferiore a 9 % vol,  - che, conservato a 20°C in recipienti chiusi, presenta una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica in soluzione totalmente o parzialmente aggiunta non inferiore a 1 bar e non superiore a 2,5 bar,  - presentato in recipienti di 3 litri o meno. »  Articolo 3  L'allegato « tariffa doganale comune » del regolamento (CEE) n. 950/68 è modificato come segue:  1) Il testo della nota complementare 6 del capitolo 20 è sostituito dal testo seguente:  « 6. È considerato come succo di uve (compreso il mosto di uve) concentrato [sottovoci 20.07 B I aa) e 20.07 B I b) 1 aa)] il succo (compreso il mosto ) di uve la cui lettura a 20°C al rifrattometro, utilizzato secondo il metodo di cui all'allegato III del regolamento (CEE) n. 516/77, non è inferiore a 51,9 %. »  2) Nella nota complementare 3 del capitolo 22, il testo del punto A è sostituito dal testo seguente:  « A. è considerato come vino spumante (sottovoce 22.05 A) il prodotto avente un titolo alcolometrico effettivo pari o superiore a 8,5 % vol, ottenuto:  - dalla prima o seconda fermentazione alcolica delle uve fresche, del mosto di uve o del vino e caratterizzato, alla stappatura del recipiente, da uno sviluppo di anidride carbonica proveniente esclusivamente dalla fermentazione,  - o da vino e caratterizzato, all'atto della stappatura del recipiente, da uno sviluppo di anidride carbonica proveniente in tutto o in parte dall'aggiunta di tale gas,  e che, conservato alla temperatura di 20°C in recipienti chiusi, presenta una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica in soluzione pari o superiore a 3 bar. »  3) Il testo della voce 22.05 B è sostituito dal testo seguente:  1.2.3,4 //   //   //   // « N. della tariffa  // Designazione delle merci  // Aliquote dei dazi 1.2.3.4 //   //   // autonomi % o prelievi (P)  // convenzionali %  //   //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //   // 22.05  // B. Vini, diversi da quelli indicati nella sottovoce 22.05 A, presentati in bottiglie chiuse con un tappo a »forma di fungo" tenuto da fermagli o legacci; vini altrimenti presentati aventi, alla temperatura di 20°C, una sovrapressione dovuta all'anidride carbonica in soluzione non inferiore a 1 bar e inferiore a 3 bar  // 40 ECU l'hl (a)  // -»  //   //   //   //  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso è applicabile a decorrere dal 1o gennaio 1983.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 15 novembre 1982.  Per il Consiglio  Il Presidente  N. A. KOFOED  (1) GU n. C 206 del 14. 8. 1981, pag. 4.  (2) GU n. C 327 del 14. 12. 1981, pag. 114.  (3) GU n. C 310 del 30. 11. 1981, pag. 9.  (4) GU n. L 54 del 5. 3. 1979, pag. 1.  (5) GU n. L 227 del 3. 8. 1982, pag. 1.  (6) GU n. L 73 del 21. 3. 1977, pag. 1.  (7) GU n. L 118 del 30. 4. 1981, pag. 10.  (8) GU n. L 172 del 27. 7. 1968, pag. 1.  (9) GU n. L 295 del 21. 10. 1982, pag. 4.