CELEX: 52006PC0394
Language: lt
Date: 2006-07-11
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0394

Pasiūlymas Tarybos reglamentas dėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą  /* KOM/2006/0394 galutinis - ACC 2006/0128 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 11.7.2006KOM(2006) 394 galutinis2006/0128 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEuropos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas pasirašytas 2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge. Jis bus sudarytas Albanijai, Bendrijoms bei valstybėms narėms užbaigus ratifikavimo procesą.2006 m. birželio 12 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, kuriuo nustatomas išankstinis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Šis susitarimas įsigalios pirmąją antrojo mėnesio dieną po paskutinių ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentų atidavimo saugoti datos.Yra reikalingas įgyvendinimo reglamentas, kuriame būtų nustatyta minėtų susitarimų tam tikrų nuostatų taikymo tvarka, siekiant užtikrinti jų tinkamą įgyvendinimą.Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamentą.2006/0128 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl tam tikros tvarkos taikant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą ir taikant Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimąEUROPOS SAJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:1.  Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas[1] (toliau – SAS) pasirašytas 2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge. Vyksta SAS ratifikavimo procesas;2.  2006 m. birželio 12 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų[2] (toliau – Laikinasis susitarimas), kuriuo nustatomas išankstinis SAS prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Laikinasis susitarimas įsigalios pirmąją antrojo mėnesio dieną po paskutinių ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentų atidavimo saugoti datos,3.  būtina nustatyti tam tikrų SAS ir Laikinojo susitarimo nuostatų taikymo tvarką. Kadangi šių priemonių prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos didžiąja dalimi yra vienodos, įsigaliojus SAS, šis reglamentas turės būti taikomas ir jam,4.  SAS ir Laikinajame susitarime nustatoma, kad žuvininkystės produktus, kurių kilmės šalis yra Albanija, galima importuoti į bendriją pagal nustatytas tarifines kvotas sumažintu muitu. Todėl būtina nustatyti šių tarifinių kvotų valdymą reglamentuojančias nuostatas,5.  jei būtinos prekybos apsaugos priemonės, jos turėtų būti priimamos pagal 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 3285/94 dėl bendrų importo taisyklių[3], 1969 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2603/69, nustatančiame bendrąsias eksporto taisykles[4], 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[5] išdėstytas bendrąsias nuostatas arba atskirais atvejais taikomas 1997 m. spalio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[6],6.  siekiant įgyvendinti svarbias šio reglamento nuostatas, Komisijai turėtų padėti 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiu Bendrijos muitinės kodeksą[7], įsteigtas Bendrijos muitinės komitetas,7.  šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[8],PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisDalykasŠiuo reglamentu nustatoma tam tikra tvarka priimant Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo (toliau – SAS) ir Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų (toliau – Laikinasis susitarimas) tam tikrų nuostatų išsamias įgyvendinimo taisykles.2 straipsnisNuolaidos žuvų ir žuvininkystės produktamsLaikinojo susitarimo 15 straipsnio 1 dalies ir vėliau SAS 28 straipsnio 1 dalies nuostatų dėl žuvų ir žuvininkystės produktų tarifinių kvotų išsamias įgyvendinimo taisykles Komisija priima šio reglamento 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta valdymo tvarka.3 straipsnisMuitų tarifo mažinimai1. Taikant šio straipsnio 2 dalį, lengvatinio muito normos suapvalinamos iki vieno skaitmens po kablelio.2. Nuo muito atleidžiama, jei taikant šio straipsnio 1 dalies nuostatas apskaičiuota lengvatinė muito norma yra viena iš toliau nurodytų:a) 1 % ar mažiau ad valorem muitų atveju arbab) 1 EUR ar mažiau kiekvienam atskiram dydžiui specifinių muitų atveju.4 straipsnisTechninis pritaikymasPagal šį reglamentą priimtų nuostatų dalinis pakeitimas ir techninis pritaikymas, reikalingas pasikeitus kombinuotosios nomenklatūros kodams ir TARIC padaliniams arba atsirandantis sudarius naujus arba iš dalies pakeistus susitarimus, protokolus, pasikeitus laiškais ar kitais aktais tarp Bendrijos ir Albanijos Respublikos, priimamas 12 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.5 straipsnisBendroji apsaugos sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jei Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 25 straipsnį ir vėliau pagal SAS 38 straipsnį, ji priimama pagal Reglamente (EB) Nr. 3285/94 nustatytas sąlygas ir tvarką, nebent Laikinojo susitarimo 25 straipsnyje ir SAS 38 straipsnyje nurodyta kitaip.6 straipsnisStygiaus sąlygaNepažeidžiant 7 straipsnio, jei Bendrijai reikia imtis priemonės pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnį ir vėliau pagal SAS 39 straipsnį, ji priimama Reglamente (EEB) Nr. 2603/69 nustatyta tvarka.7 straipsnisIšimtinės ir kritinės aplinkybėsIšimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis pagal Laikinojo susitarimo 26 straipsnio 4 dalį ir vėliau SAS 39 straipsnio 4 dalį, Komisija gali nedelsdama imtis priemonių, nustatytų Laikinojo susitarimo 26 straipsnyje ir vėliau SAS 39 straipsnyje.Jei Komisija gauna valstybės narės prašymą, ji per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo priima sprendimą.Komisija apie savo sprendimą praneša Tarybai.Bet kuri valstybė narė gali per dešimt darbo dienų nuo pranešimo apie sprendimą gavimo dienos Komisijos sprendimą perduoti svarstyti Tarybai.Taryba, spręsdama kvalifikuota balsų dauguma, gali per du mėnesius priimti kitokį sprendimą.8 straipsnisApsaugos sąlyga žemės ūkio ir žuvininkystės produktamsNepaisant 5 ir 6 straipsniuose nustatytos tvarkos, jei Bendrijai reikia imtis apsaugos priemonių dėl žemės ūkio ir žuvininkystės produktų remiantis Laikinuoju susitarimu, o vėliau SAS, jų imamasi atitinkamų taisyklių, kuriomis nustatomas bendras žemės ūkio rinkų arba žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimas nustatyta tvarka arba konkrečiose nuostatose, priimtose pagal Sutarties 308 straipsnį ir taikytinose produktams, atsirandantiems perdirbant žemės ūkio ir žuvininkystės produktus, nustatyta tvarka, jeigu laikomasi Laikinajame susitarime, o vėliau SAS nustatytų atitinkamų sąlygų.9 straipsnisDempingas ir subsidijosAtsiradus praktikai, kuri gali suteikti Bendrijai pagrindą taikyti Laikinojo susitarimo 24 straipsnio 2 dalyje, o vėliau SAS 37 straipsnio 2 dalyje nustatytas priemones, dėl antidempingo ir (arba) kompensacinių priemonių sprendžiama pagal Reglamente (EB) Nr. 384/96 ir (arba) Reglamente (EB) Nr. 2026/97 nustatytas nuostatas.10 straipsnisKonkurencija1. Atsiradus praktikai, kuri gali pateisinti, kad Bendrija taikytų Laikinojo susitarimo 37 straipsnyje, o vėliau SAS 71 straipsnyje nustatytas priemones, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu sprendžia, ar tokia praktika yra suderinama su Susitarimu.Pagalbos atvejais Laikinojo susitarimo 37 straipsnio 9 dalyje ir vėliau SAS 71 straipsnio 9 dalyje nustatytos priemonės priimamos laikantis Reglamento (EB) Nr. 2026/97 nustatytos tvarkos, o kitais atvejais – laikantis Sutarties 133 straipsnyje nustatytos tvarkos.2. Atsiradus praktikai, dėl kurios Albanijos Respublikai gali tekti taikyti priemones Bendrijai remiantis Laikinojo susitarimo 37 straipsniu, o vėliau SAS 71 straipsniu, Komisija, išnagrinėjusi konkretų atvejį, sprendžia, ar tokia praktika yra suderinama su Laikinajame susitarime, o vėliau SAS nustatytais principais. Prireikus ji priima atitinkamus sprendimus remdamasi kriterijais, atsirandančiais taikant Sutarties 81, 82 ir 87 straipsnius.11 straipsnisSukčiavimas arba administracinio bendradarbiavimo nebuvimasNustačiusi, kad Laikinojo susitarimo 30 straipsnyje ir vėliau SAS 43 straipsnyje nustatytos sąlygos yra įvykdytos, Komisija:- informuoja Tarybą;- praneša Jungtiniam komitetui, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos komitetui apie padarytą išvadą kartu pateikdama objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Stabilizacijos ir asociacijos komitete;- visus skelbimus pagal Laikinojo susitarimo 30 straipsnio 5 dalį ir vėliau pagal SAS 43 straipsnio 5 dalį skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Komisija, laikydamasi 12 straipsnio 3 dalyje nustatytos patariamosios tvarkos, gali nuspręsti laikinai netaikyti atitinkamo lengvatinio režimo produktams pagal Laikinojo susitarimo 30 straipsnio 4 dalį ir vėliau pagal SAS 43 straipsnio 4 dalį.12 straipsnisKomitetas1. Komisijai padeda pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį įsteigtas Muitinės kodekso komitetas.2. Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas trijų mėnesių laikotarpis.3. Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai.4. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.13 straipsnisPranešimasUž pranešimą Jungtiniam komitetui, o vėliau Stabilizacijos ir asociacijos tarybai bei Stabilizacijos ir asociacijos komitetui, kaip reikalaujama Laikinajame susitarime arba SAS, yra atsakinga Bendrijos vardu veikianti Komisija.14 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas [1] OL C […], 2006 […], p. […].[2] OL L […], 2006 […], p. […].[3] OL L 349, 1994 12 31, p. 53. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2200/2004 (OL L 374, 2004 12 22, p. 1).[4] OL L 324, 1969 12 27, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3918/91 (OL L 372, 1991 12 31, p. 31).[5] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 11 23, p. 17).[6] OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1973/2002 (OL L 305, 2002 11 7, p. 4).[7] OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).[8] OL L 184, 1999 7 17, p. 23