CELEX: C1998/234/31
Language: sv
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlandesgericht Köln av den 8 maj 1998 i bötesmålet mot Eckard Pörschke (Mål C-194/98)

C 234/16               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    25.7.98

    tande av att det i trettonde övervägandet och                     ¾r det vid fastställande av avgiftssatsen enligt artikel 8.1 i
    artikel 2.1 a viii (2) i direktivet föreskrivs att banktjäns-     konventionen ensamt avgörande hur många hjulaxlar
    ter är undantagna (i enlighet med kategori 6 i                    motorfordonet eller fordonskombinationen har, utan hän-
    bilaga 1 A) i fråga om ºkontrakt avseende finansiella             syn till avståndet mellan axlarna eller om hjulaxeln under
    tjänster i samband med utfärdande, försäljning, för-              färden används eller befinner sig i ett upphöjt läge, eller
    värv eller överförande av värdepapper eller andra                 skall boggi resp. lyftaxlar inte tas med i beräkningen då
    finansiella instrument¼º?                                         avgiftssatsen fastställs?

(1) EGT L 209, 24.7.1992, s. 1.                                       (1) Angående tolkningen av artikel 8.1 i konventionen av den
(2) [Övers.anm.: Rätt lagrum synes vara artikel 1 a viii]                 9 februari 1994 om vägavgift för tunga fordon vid användning
                                                                          av vissa vägar (ºÜbereinkommen über die Erhebung von
                                                                          Gebühren für die Benutzung bestimmter Straûen mit schweren
                                                                          Nutzfahrzeugenª; Bundesgesetzblatt Teil II, 1768).

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-
desgericht Köln av den 8 maj 1998 i bötesmålet mot Alois
                      Pfennigmann
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
                        (Mål C-193/98)                                Gerichtshof av den 30 april 1998 i målet mellan
                         (98/C 234/30)                                Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffent-
                                                                               licher Dienst, och Republiken Österrike
                                                                                             (Mål C-195/98)
Oberlandesgericht Köln begär genom beslut av den 8 maj
                                                                                              (98/C 234/32)
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i bötesmålet mot Alois Pfen-               Oberster Gerichtshof begär genom beslut av den 30 april
nigmann beträffande följande fråga (1):                               1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj
                                                                      1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
¾r det vid bedömningen av frågan huruvida ett motorfor-               dela ett förhandsavgörande i målet mellan Österreichischer
don eller en ledad fordonskombination uteslutande är                  Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst, och
avsedd för godstransporter på väg i den mening som avses              Republiken Österrike beträffande följande frågor:
i artikel 2.1 i konventionen jämförd med artikel 2 fjärde
strecksatsen i rådets direktiv 93/89/EEG (2) avgörande på             1. Får en fråga hänskjutas till EG-domstolen enligt
vilket sätt fordonet resp. fordonskombinationen används                  artikel 177 i EG-fördraget i ett ärende, i vilket Obers-
vid tidpunkten i det enskilda fallet, eller är det avgörande             ter Gerichtshof såsom första och samtidigt sista instans
att fordonet resp. fordonskombinationen generellt är                     skall avgöra en parts talan om fastställelse av vissa rät-
avsedd att användas för godstransporter på väg?                          tigheter eller rättsliga relationer inom arbetsrätten,
                                                                         vilka grundar sig på av nämnda part angivna sakom-
(1) Angående tolkningen av artikel 2.1 i konventionen av den             ständigheter som inte har anknytning till bestämda
    9 februari 1994 om vägavgift för tunga fordon vid användning         namngivna personer och vilka enligt denna part är av
    av vissa vägar (ºÜbereinkommen über die Erhebung von                 betydelse för minst tre arbetstagare eller arbetsgivare ±
    Gebühren für die Benutzung bestimmter Straûen mit schweren           varvid det skall förutsättas att nämnda parts sakfram-
    Nutzfahrzeugenª; Bundesgesetzblatt Teil II, 1768).
                                                                         ställning är riktig?
(2) EGT L 279, 1993, s. 32; svensk specialutgåva, volym 7,
    område 5, s. 37.
                                                                          För det fall den första frågan besvaras jakande:

                                                                      2. Utgör artikel 48 i EG-fördraget eller någon annan
                                                                         gemenskapsrättslig bestämmelse ± i synnerhet artikel 7
                                                                         i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 (1) ± hinder för
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ober-                      olika beräkningssätt i fråga om den dag som är avgö-
landesgericht Köln av den 8 maj 1998 i bötesmålet mot                    rande för uppflyttningen på löneskalan för en lärare
                    Eckard Pörschke                                      eller assistent, som är anställd av motparten utan att
                                                                         vara statstjänsteman, om dessa beräkningssätt medför
                        (Mål C-194/98)
                                                                         att en tidigare anställning beaktas i sin helhet om
                         (98/C 234/31)                                   tjänsten i fråga innehades minst på halvtid och veder-
                                                                         börande person var anställd vid ett österrikiskt offent-
                                                                         ligrättsligt territoriellt rättssubjekt, en österrikisk stat-
Oberlandesgericht Köln begär genom beslut av den 8 maj                   lig skola eller högskola, vid Akademin för bildande
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj                     konst, en privatskola med offentligrättsliga egenskaper
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-                   eller vid ett statligt universitet, medan anställningsti-
dela ett förhandsavgörande i bötesmålet mot Eckard                       den vid jämförbara institutioner i någon EU-medlems-
Pörschke beträffande följande fråga (1):                                 stat endast tillgodoräknas i sin helhet, om finansminis-