CELEX: 31977R2498
Language: de
Date: 1977-11-14
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2498/77 der Kommission vom 10. November 1977 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

y
 14. 11 . 77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 290/ 1
                                                                I
                                             (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2498/77 DER KOMMISSION
                                                    vom 10. November 1977
                                         zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                    In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                   sion vom 29. Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                    Verordnung (EWG) Nr. 1556/77 (6), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                    Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                  gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                   (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 2. bis 8. No­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                  vember 1977 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                   kurse für das englische Pfund und das irische
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                     Pfund führen zu einer Abweichung des obengenann­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                  ten Unterschieds von mehr als einem Punkt von dem
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Ver­              für die vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbe­
ordnung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Ar­                  träge zugrunde gelegten Prozentsatz —
tikel 3 ,
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                            Artikel 1
 Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                   ( 1 ) In Anhang I, Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
Verordnung (EWG) Nr. 938/77 der Kommission vom                     Verordnung (EWG) Nr. 938/77 werden die Spalten
29. April 1977 (3), zuletzt geändert durch die Verord­             United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
nung (EWG) Nr. 2490/77 (4 ), festgesetzt worden.                   den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt. .
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                     (2)    Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                 Nr. 938/77 werden durch die Anhänge II und III
 der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­             dieser Verordnung ersetzt.
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                                         Artikel 2
 legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
 gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­             Diese Verordnung tritt am 14. November 1977 in
 schieds vorzunehmen.                                              Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 10. November 1977
                                                                                       Für die Kommission
                                                                                        Der Vizepräsident
                                                                                        Finn GUNDELACH
(!) ABl.  Nr. L 106 vom 12. 5. 1971, S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3) ABl.  Nr. L 110 vom 30. 4. 1977, S. 6.                         (8) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(4) ABl.  Nr. L 288 vom 12. 11 . 1977, S. 8.                       («) ABl. Nr. L 173 vom 13 . 7. 1977, S. 10.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/2                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   14. 11 . 77
                 ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE / — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants a octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                         " CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Pncitinn i rlpn t*llp «
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/ t               £/ 1             Lit/t        FF/t
                                   1                           5                  6                 7            8
               10.01 A                                       21,267            1,856
               10,02                                         19,639            1,760
               10.03                                         18,821            1,643
               10.04                                         18,186            1,580
               10.05 B                                       18,931            1,608
               10.07 B                                       18,598            1,617
               10.07 C                                       18,622            1,578
               11.01 A                                       26,998            2,358
               11.01 B                                       24,719            2,224
               11.02 A I b)                                  29,157            2,547
               11.01 C                                       19,197            1,676
               11.01 D                                       18,550            1,612
               11.01 E I                                     26,503            2,252
               11.01 E II                                    19,309            1,640
            ex 11.01 G i1)                                   18,970            1,650
            ex 11.01 G (2)                                   18,995            1,610
               11.02 A II                                    20,032            1,795
               11.02 A III                                   26,349            2,300
               11.02 AIV                                     25,461            2,212
               11.02 A V a) 1                                30,289            2,573
               11.02 A Va) 2                                 30,289            2,573
               11.02 A V b)                                  19,309            1,640
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 290/3
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier
                                                                Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                          1                            5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII C)                       18,970              1,650
            ex 11.02 A VII (2)                      18,995              1,610
               11.02 B I a) 1                       19,197              1,676
               11.02 B I a) 2 aa)                   18,550              1,612
               11.02 B I a) 2 bb)                   18,550              1,612
               11.02 B I b) 1                       26,349              2,300
               11.02 B I b) 2                       25,461              2,212
               11.02 B II a)                        21,692              1,893
               11.02 B II b)                        20,032              1,795
               11.02 B II c)                        19,309              1,640
            ex 11.02 B II d) (x)                    18,970              1,650
            ex 11.02 B II d) (2)                    18,995              1,610
               11.02 C I                            21,692              1,893
               11.02 C II                           20,032              1,795
               11.02 C III                          30,113             2,628
               11.02 C IV                           18,550              1,612
               11.02 C V                            19,309              1,640
            ex 11.02 C VI (x)                       18,970              1,650
            ex 11.02 C VI (2)                       18,995              1,610
               11.02 D I                            21,692              1,893
               11.02 D II                           20,032              1,795
               11.02 D III                          19,197              1,676
               11.02 D IV                           18,550              1,612
               11.02 D V                            19,309              1,640
            ex 11.02 D VI C1)                       18,970              1,650
            ex 11.02 D VI (2)                       18,995              1,610
               11.02 E I a) 1                       19,197              1,676
               11.02 E I a) 2                       18,550              1,612
               11.02 E I b) 1                       26,349             2,300
               11,02 E I b) 2                       32,736             2,844
               11.02 E II a)                        21,692              1,893
               11.02 E II b)                        20,032              1,795
               11.02 E II c)                        20,824              1,769
            ex 11.02 E II d) 2 ft                   18,970              1,650
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                  18,995              1,610
               11.02 F I                            21,692              1,893
               11.02 F II                           20,032              1,795
               11.02 F III                          19,197              1,676
 ---pagebreak--- Nr. L 290/4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  14. 11 . 77
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                              £/t               Ut                Lit/ t       FF/t
                                   1                           5                 6                 7             8
               11.02 F IV                                   18,550             1,612
               11.02 F V                                    19,309             1,640
            ex 11.02 F VII (*)                              18,970             1,650
            ex 11.02 F VII (2)                              18,995             1,610
               11.02 G I                                    15,950             1,392
               11.02 G II                                   14,198             1,206
               11.06 A                                       3,388            0,296
               11.06 B I                                    30,478            2,589
               11.06 B II                                   30,478            2,589
               11.07 Ala)                                   37,855            3,304
               11.07 A I b)                                 28,285            2,469
               11.07 A II a)                                33,501            2,924
               11.07 A II b)                                25,031            2,185
               11.07 B                                      29,172            2,546
               11.08 A I                                    30,478            2,589
               11.08 A III                                  48,809            4,046
               11.08 A IV                                   30,478            2,589
               11.08 A V                                    30,478            2,589
               11.09                                        88,743            7,357
               17.02 B II a) (8)                            39,754            3,377
               17.02 B II b) (8)                            30,478            2,589
               17.05 B I                                    39,754            3,377
               17.05 B II                                   30,478            2,589
               23.02 A I a)                                  5,902            0,511
               23.02 A I b)                                 18,886            1,634
               23.02 A II a)                                 4,721            0,409
               23.02 A II b)                                18,886            1,634
               23.03 A I                                    37,861            3,216
               23.07 B I a) 1                                3,029            0,257
               23.07 B I a) 2 (4)                           27,270            2,193
               23.07 B I  b) 1                               9,465            0,804
               23.07 B I  b) 2 (5)                          33,706            2,740
               23.07 B I c) 1 (7)                           18,931            1,608
               23.07 B I c) 2 (e) (7)                       43,172            3,544
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 77                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 290/5
C ) Millet, Milkt, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
(■) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
Is) I.e produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B lest, en vertu du règlement ( CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
    que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
    Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B 1 is subject to the same compensatory amount as products
    falling within subheading 17.02 B II .
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
    die Waren der Tarifstelle 17.02 B 11 .
    Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B 1 è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n . 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
    prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
    bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II .
    Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B 1 , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
    under pos. 17.02 B II .
(*) (s) (a) a) Dans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
               In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
               Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
               Negli scambi con i paesi terzi , all'importo si applica il coefficiente di :
               In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
               Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                                                 Belgique                                    United
                          Deutschland                                Nederland                                Ireland             Italia         France
                                               Luxembourg                                   Kingdom
               (4)                                                                           1,631             1,627
               (δ>                                                                            1,511            1,502
               O                                                                              J ,399           1,388
            b) S'il s'agit de produits contenant du lait écréme en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n0 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976
               p. 17), modifié, le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
               As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 (O J No L 228 ,
               20. 8 . 1976, p. 17), as amended, the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
               Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr . L 228
               vom 20. 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
               Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento ( CEE) n . 2054/76
               (GU n . L 228 del 20. 8 . 1976 , pag . 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
               coefficiente di :
               Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
               nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20. 8 . 1976, blz . 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
               rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
               For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
               20 . 8 . 1976 , s. 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                                                  Belgique                                   United
                          Deutschland                                Nederland                                Ireland              Italia         France
                                               Luxembourg                                   Kingdom
                (4)                                                                            1,418            1,415
                (6)                                                                            1,338           ,1,332
                (e)                                                                            1,264            1,257
            c) Dans le cas où ces produits contiennent du lait écréme en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
               de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
               les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers , est affecté du coefficient de :
               However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
               iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
               is multiplied by the coefficient :
               Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                Koeffizienten multipliziert :
                Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
               ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo , da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi, è
                adattato col coefficiente di :
                Wanneer deze produkten magere-melkpoeder bevatten , alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of
                kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                jernsulfat og/eller kobbersulfat , bliver det monetære udligningsbeløb , der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande ,
                 multipliceret med følgende koefficient :
                                                 Belgique                                    United
                          Deutschland                                Nederland                                Ireland              Italia         France
                                               Luxembourg                                   Kingdom
                 (4 )                                                                        0,333             0,338
                 (6)                                                                          0,461            0,470
                 (*)                                                                          0,579            0,590
 ---pagebreak---  Nr. L 290/6                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      14. 11 . 77
C) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50 % de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la
    sous-position 07.06 A du tarif douanier commun [ règlement (CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p. 27 ],
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
    falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
    07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26. 6. 1976, p. 27).
(*) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 de s
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifsteils
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs ( Verordnung (EWG ) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26 . 6. 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa ( regola­
    mento ( CEE) n. 1497/76, GU n . L 167 del 26 . 6. 1976, pag. 27).
(') Voor de Produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan Produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6 . 1976, blz . 27).
(') De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
    hørende under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende
    under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 290/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelij k                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        freland             Italia        France
                                                          £/100 kg          £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                          5                  6                  7              8
               01.03 A II a)                               11,328             0,939
               01.03 A II b)                               13,320             1,104
               02.01 A III a)   1                          17,322             1,436
               02.01 A III a)   2                          26,849             2,226
               02.01 A III a)   3                          21,133             1,752
               02.01 A III a)   4                          28,061             2,326
               02.01 A III a)   5                          15,070             1,249
               02.01 A III a)   6 aa)                      28,061             2,326
            ex 02.01 A III a)   6 bb) (»)                  28,061             2,326
            ex 02.01 A III a)   6 bb) (2)                  21,133             1,752
               02.05 A I                                     7,275            0,603
               02.05 A II                                    8,488            0,704
               02.05 B                                       4,157            0,345
               02.06 B I a) 1                               17,322            1,436
               02.06 B I a) 2 aa)                          23,384             1,939
               02.06 B I a) 2 bb)                          23,384             1,939
               02.06 B I a) 2 cc)                          25,983             2,154
               02.06 B I a) 3                              26,849             2,226
               02.06 B I a) 4                               21,133             1,752
               02.06 B I a) 5                               28,061            2,326
               02.06 B I a) 6                               15,070             1,249
            ex 02.06 B I a) 7 i1)                           28,061            2,326
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           21,133             1,752
               02.06 B I b) 1                               25,983            2,154
               02.06 B I b) 2 aa)                           25,983            2,154
               02.06 B I b) 2 bb)                           25,983            2,154
               02.06 B I b) 2 cc)                           28,581            2,369
               02.06 B I b) 3 aa)                           34,643            2,872
               02.06 B I b) 3 bb)                           48,847            4,049
               02.06 B I b) 4 aa)                           24,250            2,010
               ul.06 B I b) 4 bb)                           38,454            3,188
               02.06 B I b) 5 aa)                           36,376             3,015
 ---pagebreak--- Nr. L 290/8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            14. 11 . 77
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                               CCT heading No                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit / 100 kg     FF/ 100 kg
                                       1                                 5                6                  7               8
                 02.06  B    I b) 5 bb)                            48,328              4,006
                 02.06   B   I b) 6 aa)                             17,322             1,436
                 02.06  B    I b) 6 bb)                            25,117              2,082
                 02.06  B    I b) 7 aa) (4)                        36,376              3,015
                 02.06  B    I b) 7 bb) (4)                        48,847              4,049
                 02.06  B    II a)                                   5,543             0,459
                 02.06 B II c)                                      18,188              1,508
                 02.06 B II d)                                      20,959              1,737
                 02.06 B II e)                                      10,393             0,862
                 02.06 B II f)                                      15,243              1,264
                 02.06 B II g)                                      15,243              1,264
                 15.01 A I (a)                                       5,543             0,459
                 15.01 A II                                           5,543            0,459
                 16.01 A                                            26,502             2,197
                 16.01 B I (b) (3)                                  43,304             3,590
                 16.01 B II (b) (3)                                 30,486             2,527
                 16.02 A II                                         24,424              2,025
                 16.02 B III a) 1                                   25,983              2,154
                 16.02 B III a) 2 aa) 1 1                           45,903              3,805
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                            38,108              3,159
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        25,983              2,154
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                           21,652              1,795
                 16.02 B III a) 2 cc)                               12,818              1,063
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             t1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            O — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
            (l) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 290/9
             (*) Produits autres que ceux visés sous (*).
             (a) Other products than those falling under (,1).
             (a) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
            {') Prodotti diversi da quelli di cui al punto (').
            (*) Andere produkten dan vermeld bij (').
             (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
             (») L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 2403/69. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (») The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69. The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil "these conditions.
            {*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            f) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            C) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                 betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            i4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              14. 11 . 77
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                    OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                     £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                  5                 6                  7             8
                                                   — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II i1) ( 7)                                 16,241             1,346
                                                       — Poids net/Net weight/Reingewichr/Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                 02.01   A   II  a) 1                                30,858             2,558
                 02.01   A   II  a) 2                                24,686             2,046
                 02.01   A   II  a) 3                                37,030             3,070
                 02.01   A   II  a) 4   aa)                          30,858             2,558
                 02.01   A   II  a) 4   bb)                          35,243             2,922
                 02.01   A   II  b)  1  (2)                          27,447             2,275
                 02.01   A   II  b)  2  (2)                          21,958             1,820
                 02.01   A   II  b)  3  (2)                          34,309             2,844
                 02.01   A II b) 4       aa) (2)                     27,447             2,275
                 02.01   A II b) 4       bb) 11 (2)                  34,309             2,844
                 02.01   A II b) 4       bb) 22 (2) (3)              34,309             2,844
                 02.01   A II b) 4       bb) 33 (2)                  34,309             2,844
                 02.06   C I a) 1                                    30,858             2,558
                 02.06   C I a) 2                                    35,243             2,922
              ex 16.02   B III b) 1       aa) (4)                    35,243             2,922
              ex 16.02   B III b) 1       aa) (5)                    21,113              1,750
              ex 16.02   B III b) 1       aa) («)                    14,130              1,171
 ---pagebreak---   14. 11 . 77                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 290/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
(l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
i1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     à) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
i1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
        Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(x) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(9) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(s) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(s) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(s) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(*)  Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
(*)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*)  Prodotti contenenti in peso Γ80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(*)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(s)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(5)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(*)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (®)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5)  Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(s)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(e)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(·)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(·)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(·)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(·) Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
C) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.                                                      v
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetati sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              14. 11.77
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                 £                   £                Lit               FF
                                      1                          5                   6                  7                8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A                                           0,738             0,063
                                                                      — 100 kg —
              01.05 B I                                         2,897              0,247
              01.05 B II                                        4,848              0,416
              01.05 B III                                       4,114              0,353
              01.05 B IV                                        3,081              0,264
              01.05 B V                                         5,018              0,431
              02.02 A I a)                                      3,640              0,311
              02.02 A I b)                                      4,139              0,354
              02.02 A I c)                                      4,510              0,385
              02.02 A II a)                                     5,702              0,489
              02.02  A II b)                                    6,925              0,594
              02.02  A II c)                                    7,693              0,660
              02.02  A III a)                                   5,877              0,504
              02.02  A III b)                                   6,424              0,551
              02.02 A IV                                        4,401              0,378
              02.02 A V                                         7,168              0,615
              02.02 B I                                        11,623              0,997
              02.02 B II a) 1                                   4,961              0,424
              02.02 B II a) 2                                    8,462             0,726
              02.02  B II a)  3                                  7,067             0,607
              02.02  B II a)  4                                  4,841             0,416
              02.02  B II a)  5                                  7,885             0,677
              02.02  B II b)                                     3,777              0,324
               02.02 B II c)                                     2,615              0,224
              02.02  B II d)   1                                 9,637              0,827
               02.02 B II d) 2                                   7,261              0,623
 ---pagebreak--- 14. 11.77                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 290/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                              £                  £                 Lit              FF
                                    1                         5                  6                  7                8
                                                                 — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                    6,830             0,583
          02.02 B II e) 1                                    9,315             0,800
          02.02 B II e) 2 aa)                                3,961             0,340
          02.02 B II e) 2 bb)                                6,821             0,586
          02.02 B II e) 3                                    6,416             0,548
          02.02 B II f)                                     11,623             0,997
          02.02 C                                            2,615             0,224
          02.05 C                                            5,811             0,499,
                                                         — 100 pièces/ 100 picccs/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
          04.05 A I a)            -                          0,461             0,040
                                                                 — 100 kg —
          04.05 A I b)                                       4,824             0,414
          04.05 B I a) 1                                    21,806             1,872
          04.05 B I a) 2                                     5,596             0,480
          04.05 B I b) 1                                     9,842             0,845
          04.05 B I b) 2                                    10,517             0,903
          04.05 B I b) 3                                    22,578             1,938
          35.02 A II a) 1                                   19,587             1,681
          35.02 A II a) 2                                    2,653             0,228
 ---pagebreak---                                           TEIL 5
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                 Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                                                                   Nr. L 290/ 14
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                       erhoben werden
                    Warenbezeichnung                             Fußnoten
                                                                            United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                             £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg {a)
                           2                                        3             7                8                 9               10
mit Ausnahme von Molke                                                         1,354 (d)       0,107 (d)
                                                                    i1)        1,284 (c)       0,101 (c)
                                                                               1,209 (d)       0,095 (d)
                                                                               0,942 (d)       0,074 (d)
                                                                                                                                                     Amtsblatt der
                                                                               0,759 (d)       0,060 (d)
                                                                              16,804           1,322
                                                             •
                                                                              1,1,444 (d)      0,901 ( d)
                                                                              11,444 (d)       0,901 (d)
                                                                               9,279 (d)       0,730 (d)
                                                                  (2) (3)     16,804           1,322
                                                                    (3)       11,444 (d)       0,901 (d)
                                                                              11,444 (d)       0,901 (d)
                                                                               9,279 ( d)      0,730 (d)
                                                                                                                                                 Europäischen Gemeinschaften
                                                                               6,237           0,519
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                                     1,083 (d)       0,085 ( d)
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                                         6,237           0,519
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                                       5,421 (d)       0,427 (d)
                                                                    (4)       19,953           1,632
                                                                    (4)       16,804           1,322
                                                                    (4)       11,444 (d)       0,901 (d)
                                                                    (4)        9,279 (d)       0,730 (d)
                                                                    (4)       16,804           1,322
                                                                                                                                                    14. 11 . 77
 ---pagebreak---                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                 erhoben werden                               14. 11 . 77
                    W arenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                     United Kingdom      Ireland              Italia          France
                                                                       £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                 3             7                 8            •     9               10
                                                      •
                                                             (4)       11,444 (d )      0,901 (d)
                                                             (4)        9,279 (d)       0,730 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                   (4)        1,354 ( d )     0,107 ( d )
— von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen                     (5)        7,661           0,636
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                   (4)        1,083 (d )      0,085 ( d)
— von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
   hundertteilen                                             (5)        7,661           0,636
— von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen                     (4),       5,435 ( d )     0,428 ( d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                   (6)         —      (b)      -       (b)
— von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
   hundertteilen                                           (6) 0       35,798           3,112
— von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (6) (7)     36,693           3,190
                                                             (6)         —      (b )     -       (b )
                                                             (9)       32,982           2,731
                                                             (9)       26,935           2,241
                                                                                                                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   (9)       10,151           0,841
— von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
   wichtshundertteilen                                       (9)       14,939            1,240
— von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                     (9)       21,805            1,813
                                                             (9)       25,859           2,150
                                                             (9)       25,859           2,150
mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
Reggiano                                                     (9)       37,610           3,089
                                                           (8) (9)     30,471           2,534
                                                             (9)       28,130            2,327                                                  Nr. L 290/ 15
 ---pagebreak---                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                              erhoben werden
                    Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                                                       Ireland            Italia          France
                                                                                                                                         Nr. L 290/ 16
                                                                   United Kingdom
                                                                    £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                               3             7                8                 9                10
— Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Edam , Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
    Maribo, Samsø, Tilsit sowie andere als gesalzener
    Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
    Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
    niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
    masse :
    — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (9)        22,494           1,770
    — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (9)        28,130           2,327
— Esrom , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint
                                                                                                                                           Amtsblatt der
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
  einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
    mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
    Fettgehalt in der Trockenmasse :
    — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (9)        15,465           1,217
    — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (9)        21,980           1,816
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 (9)        7,030           0,553
— von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (9)       11,124           0,917
                                                           (9)       37,610           3,089
                                                           (9)       22,911           1,945
                                                                                                                                        Europäischen Gemeinschaften
                                                          (1°)        5,903           0,465
                                                          (1°)        5,903           0,465
                                                          ( 10)       6,227           0,490
                                                          (10)        6,915           0,545
wenigstens 60 Gewichtshundertteile Magermilchpulver
enthaltend                                                (1°)        5,903           0,465
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                               0,432           0,038
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                               0,401           0,035
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht                               0,411           0,036
                                                                                                                                         14.11.77
 ---pagebreak--- 14. 11.77                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 290/ 17
                                                        Fußnoten
          (x) Wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle 04.01 A II a) handelt, werden der für das
              Vereinigte Königreich angegebene Grund- sowie Zusatzbetrag ersetzt durch den Betrag von
              3,150 £ je 100 Kilogramm .
          (2) Für Magermilchpulver, verkauft gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom
              20. 8 . 1976) wird auf den angegebenen Betrag der Koeffizient 0,86 angewandt.
              Für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom
              6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird auf den
              angegebenen Betrag der Koeffizient 0,59 angewandt.
              Für Magermilchpulver, verkauft gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom
              24. 2. 1977) sowie Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) wird
              auf den angegebenen Betrag der Koeffizient 0,15 angewandt.
          (3) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verord­
              nung > (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der
              Grundbetrag sowie der eventuelle Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
              —         9,839 £   je 100 Kilogramm für das Vereinigte Königreich,
              —         0,774 £   je 100 Kilogramm für Irland.
                                                                                            >
          (4) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe fol­
              gender Teilbeträge :
              a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag, multipliziert mit 1 / 100 des Gewichtes von in
                  100 Kilogramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
              b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                  Erzeugnisses enthaltene Saccharose von 1 / 100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verord­
                   nung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs an­
                  gegebenen Betrages .
          (5) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis der Tarifstelle ist gleich der Summe folgender
              Teilbeträge :
               a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
              b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                  Erzeugnisses enthaltene Saccharose von 1/ 100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                  unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                  Betrages .
          (6) Jedoch wird auf den angegebenen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
              — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, der Koeffi­
                    zient 0,42 angewandt ; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,47
                    angewandt ;
              — nach Verordnung (EWG) Nr . 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, der Koeffizient
                   0,40 angewandt ; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,45 angewandt ;
              — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 (ABl . Nr. L 40 vom 13 . 2. 1973) ist, der Koeffizient
                   0,47 angewandt.
              — Nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975 ) wird der genannte
                  Betrag multipliziert:
                  — wenn der Verwendungszweck unter die Formel A fällt, mit dem Koeffizienten 0,34,
                  — wenn der Verwendungszweck unter die Formel B fällt, mit dem Koeffizienten 0,54.
                  Im Vereinigten Königreich werden jedoch bis 31 . Dezember 1977 die Koeffizienten 0,38
                 und 0,61 angewandt.
          (7) Für die Einfuhren in das Vereinigte Königreich aus Neuseeland gemäß dem Protokoll
              Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag 21,053 £ je 100 Kilogramm , und der Koeffizient auf die
              Sonderabschöpfung wird nicht angewandt.
          (8) Für die Einfuhren in das Vereinigte Königreich aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18
              ist der Ausgleichsbetrag 18,176 £ je 100 Kilogramm, und der Koeffizient auf die Sonder­
              abschöpfung wird nicht angewandt.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 18                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 14. 11 . 77
              (8) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag der­
                  jenige, der angewandt wird auf Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt
                  in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen. Als Abfälle von Käse gelten
                  die Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
             (10) Für den Handel mit Drittländern wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 1,71
                   multipliziert. Jedoch ist dieser Koeffizient 1,47, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die
                  gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes
                  Magermilchpulver enthalten.
                  Im innergemeinschaftlichen Handel wird dieser Betrag mit dem Koeffizienten 1,71 multipli­
                  ziert, wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115
                  vom 17 . 3 . 1972) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse
                  anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976)
                  aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
                  Enthalten diese Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52
                  vom 24. 2. 1977), der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977)
                  oder der Verordnung (EWG) Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiertes Ma­
                  germilchpulver mit Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder
                  Eisensulfat und/oder Kupfersulfat, so wird im innergemeinschaftlichen Handelsverkehr
                  sowie im Handel mit Drittländern der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,25 multi­
                  pliziert.
             NB : Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu
                    berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 14 . 11.77                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              Nr. L 290/19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                    and charged on exports (')
                         CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione (')
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen (*)
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                      £                 £                 Lit             FF
                                  1                                   5                 6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                        — 100 kg —
           17.01 A (2)                                           4,171             0,346
           17.01 A (3)                                           5,866             0,486
           17.01 B (4)                                           4,896             0,406
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (e)
                                           ¡e 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s )
                                            per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5 )
           17.02 ex D II (•)                                     0,0587            0,0049
           17.02 E                                               0,0587            0,0049
           17.02 ex F (7)                                        0,0587            0,0049
           17.05 ex C II (8)                                     0,0587            0,0049
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                            pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter­
                                                                ie 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 Kg tørstof
           17.02 D I                                             5,866             0,486
           17.05 C I                                             5,866             0,486
 ---pagebreak--- Nr. L 290/20                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       14 . 11.77
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                   pensativo monetario e adattato in conformità delle disposizioni dell '
    exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement               articolo 2 del regolamento (CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     (CEE) n° 3330/74 . Toutefois, il est perçu lorsque les formalités              30. 6. 1968 , pag. 42).
     douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.   (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
C ) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       ( EEG ) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­               monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied, however, where the                artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     customs export formalities are completed in a Member State other               30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     than that in which the export licence was issued .
                                                                              ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er      forskellig fra udbyttet af den standard­
0) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                 kvalitet , söm er defineret       i forordning    (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     kel 26 der Verordnung (EWG) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                nr. L 89 af 10 . 4. 1968 , s.      3), tilpasses det monetære udlignings­
     geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,               beløb i overensstemmelse           med artikel     2 i forordning (EÖF)
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat              nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
     wurde.
                                                                               (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
C ) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26           calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­             du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
     bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­     (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     zione .
                                                                                    shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                     (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
C) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74
     wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel          ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere               Saccharose berechnetèm Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      afgegeven .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                    Nr . 394/70 bestimmt .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres ti!         (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
      Det opkræves imidlertid, når toldbehandlingen ved udførsel er ble­             articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
     vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen            si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     er blevet udstedt .                                                            articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                    un'esportazione .
                                                                               (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
(*) Dénaturé .                                                                      gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Denatured .                                                                    lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Denaturiert .
                                                                                    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      Denaturati .
                                                                              (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      Gedenatureerd .                                                                stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      Denatureret .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                     udførsel .
(s) Non dénaturé .                                                             C) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      Undenatured .                                                                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
      Nicht denaturiert.                                                             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
      Non denaturati .                                                               Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
      Niet gedenatureerd .                                                           Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
      Ikke denatureret .                                                             Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
 C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­             (') Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      n0 L 89 du 10. 4 . 1968, p . 3), le montant compensatoire monétaire            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
      ment (CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968, p . 42).                     Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
 C) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard               Karamel under pos . 17.01 .
      quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,
      10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­          (8) Autres , a l'exclusion des melasses aromatisées ou additionnées de
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                  colorants .
 C) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                    Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
       (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        material.
      Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                 Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)                 Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
      Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt .
                                                                                     Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
 (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                gevoegde kleurstoffen .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)               Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968, pag. 3), l'importo com­             stoffer.
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 290/21
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           . e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                            £/100 kg            £/100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                    1                           S                   6                   7            8
            17.04 D I a)                                      3,767               0,320
            17.04 D I b) 1                                    2,072                 —
            17.04 D  I  b)  2                                 2,962               0,247
            17.04 D  I  b)  3 aa)                             3,851               0,322
            17.04 D  I  b)  3 bb)                             3,985               0,336
            17.04 D  I  b)  4                                 4,589               0,383
            17.04 D  I  b)  5                                 4,873               0,406
            17.04 D  I  b)  6                                 5,157               0,429
            17.04 D  I  b)  7                                 5,289               0,439
            17.04 D  I  b)  8                                 5,573               0,462
            17.04 D II a)                                     7,209               0,603
            17.04 D  II  b)  1                                6,499               0,540
            17.04 D  II  b)  2                                7,682               0,639
            17.04 D  II  b)  3                                7,445               0,618
            17.04 D  II  b)  4                                6,463               0,536
            18.06 B I                                         3,147               0,254
            18.06 B II a)                                     6,264               0,519
            18.06 B II b)                                     8,920              0,739
            18.06 C I                                         6,384               0,532
            18.06 C II  a)   1                                2,640               0,219
            18.06 C II   a)  2                                3,226               0,267
            18.06 C II  b)   1                                5,661               0,469
            18.06 C II  b)   2                                6,768               0,561
            18.06 C II  b)   3                                7,802               0,647
            18.06 C II  b)   4                                9,130              0,757
            18.06 D I a)                                     12,350 (x)          0,974 (x¡
 ---pagebreak--- Nr. L 290/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          14. 11 . 77
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg          £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                    1                             5                  6                  7               8
             18.06 D  I b)                                   12,350               0,974
             18.06 D  II a)  1                                6,474               0,537
             18.06 D  II a)  2                                6,474               0,537
             18.06 D  II b)  1                               19,399                1,608
             18.06 D  II b)  2 aa)                           10,751               0,891
             18.06 D  II b)  2 bb)                           19,399                1,608
             18.06 D  II c)                                      (2)                 (2)
             19.04                                            3,578                0,304
             19.08 B I a)                                     2,933                0,243
             19.08 B I b)                                     5,279                0,438
             19.08 B II a)                                     1,191                 —
             19.08 B II b) 1                                  2,657                0,226
             19.08 B II b) 2                                  7,061 (3)            0,608 (3)
             19.08 B II c) 1                                   3,244               0,274
             19.08 B II c) 2                                  7,647 (3)            0,657 (3)
             19.08 B II d) 1                                  4,124                0,347
             19.08 B II d) 2                                   8,527 (3)           0,730 (3)
             19.08 B III a) 1                                  2,084                 —
             19.08 B III a) 2                                  7,588 (8) -         0,660 (3)
             19.08 B III b) 1                                  2,964               0,255
             19.08 B III b) 2                                  7,367 (3)           0,638 (3)
             19.08 B III c) 1                                  4,431               0,376
             19.08 B III c) 2                                  8,094 (3)           0,696 (3)
             19.08 B IV a) 1                                   2,977               0,260
             19.08 B IV a) 2                                   5,913 (3)           0,515 (3)
             19.08 B IV b) 1                                   3,560               0,307
             19.08 B IV b) 2                                   7,478 (3)           0,649 (3)
             19.08 B V a)                                      3,573               0,312
             19.08 B V b)                                      3,862               0,334
             21.07 C I                                         3,147               0,254
             21.07 C II a)                                     6,264               0,519
             21.07 C II b)                                     8,920               0,739
            21.07 D I a) 1                                   15,124                1,190
            21.07 D I a) 2                                   19,919                1,651
             21.07 D I b) 1                                    1,344                 —
             21.07 D I b) 2                                    2,435               0,202
             21.07 D I b) 3                                  17,706                1,467
             21.07 D II a) 1                                 16,804 (4)            1,322 (4)
 ---pagebreak--- 14 . 11.77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 290/23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                              5                6                  7              8
           21.07 D II a) 2                                 24,366              1,917
           21.07 D II a) 3                                 31,088              2,446
           21.07 D II a) 4                                 44,532              3,504
           21.07 D II b)                                        (5)                (5)
           21.07 F II a) 1                                   4,427             0,367
           21.07 F II a) 2 aa)                               5,617             0,471
           21.07 F II a) 2 bb)                               6,213            0,523
           21.07 F II a) 2 cc)                               6,808             0,575
           21.07 F II b) 1                                   5,248             0,435
           21.07 F II b) 2 aa)                               6,204            0,519
           21.07 F II b) 2 bb)                               6,800             0,571
           21.07 F II c) 1                                   5,893             0,488
           21.07 F II c) 2 aa)                               7,084            0,592
           21.07 F II c) 2 bb)                               7,531            0,631
           21.07 F II d) 1                                   7,066            0,586
           21.07 F II d) 2                                   8,108            0,677
           21.07 F II e)                                     8,826            0,732
           21.07 F III a) 1                                  8,853            0,734
           21.07 F III a) 2 aa)                            10,044              0,838
           21.07 F III a) 2 bb)                            10,639             0,890
           21.07 F III b) 1                                  9,674            0,802
           21.07 F III b) 2                                10,631             0,886
           21.07 F III c) 1                                10,320             0,855
           21.07 F III c) 2                                11,362             0,946
           21.07 F III d) 1                                11,493             0,952
           21.07 F III d) 2                                11,939             0,991
           21.07 F III e)                                  12,373              1,025
           21.07 F IV a) 1                                 13,280              1,100
           21.07 F IV a) 2                                 14,470              1,204
           21.07 F IV b) 1                                 14,101             1,169
           21.07 F IV b) 2                                 14,866             1,235
           21.07 F IV c)                                   14,746             1,222
           21.07 F V a) 1                                  19,919             1,651
           21.07 F V a) 2                                  20,217              1,677
           21.07 F V b)                                    20,506             1,699
           21.07 F VI à F IX                                   (5)               (5)
           29.04 C III a) 1                                  3,256            0,277
           29.04 C III a) 2                                 5,279             0,438
 ---pagebreak--- Nr. L 290/24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      14. 11.77
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland
                                                        United Kingdom                             Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                   1                             5               6                    7            8
            29.04 C III b) 1                                 4,638           0,394
            29.04 C III b) 2                                 7,508           0,622
            35.05 A                                          3,578           0,304
            38.19 T I a)                                     3,256           0,277
            38.19 T I b)                                     5,279           0,438
            38.19 T II a)                                    4,638           0,394
            38.19 T II b)                                    7,508           0,622
 ---pagebreak--- 14. 11 . 77                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 290/25
C ) Pour pâte à tartiner a base de sucre, de cacao en poudre, de                 (s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                        aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
                                                                                      toepassing van de voetnoot nr. 6 van deel 5 „ sector melk en
(l ) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                  zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products ,
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      the quantity of sugar contained in the product.                                 skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                      forordning (EØF) nr. 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede ,
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage vo'n Zucker, Kakaopulver ,              sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
      Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend ,               angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter « i dette
      wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 bilag .
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
i1) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
      grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                 calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
     zucchero contenuta in tale merce.                                                contenue dans la marchandise.
( l) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                   skimmed-milk powder contained in the goods.
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                 (4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
i1 ) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                   rechnet.
      mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
      af mængden af sukkerindholdet i varen .                                    C) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
                                                                                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                      scremato in polvere contenuto nella merce.
11) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                          (4 ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                 (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI               beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     bis IX anwendbar sind .                                                          mælkspulver indeholdt i varen .
C) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX.
                                                                                 (6) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
C ) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                      agricoles échangés en l'état.
C) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­
     sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                   Π Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                      any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 tities the compensatory amounts applied when such products are
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­               traded as such .
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, en se référant
     aux coefficients indiqués au renvoi (') de la partie 5 « secteur du         (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(*) For exports to third countries and intra-Community trade , the                    angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      Anwendung kämen.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69 , with reference to the            (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     coefficients shown in footnote (') of Part 5 ' Milk and milk pro­                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts ' of this Annex .                                                          di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
C) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     scambiati come tali .
     schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
     an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der             (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (') des Teils 5 „Sektor               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                      produkten van toepassing is. indien zij in onveranderde vorm worden
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                  verhandeld .
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     burro , indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,                mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della parte 5" « Set­        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
     tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .         disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak--- Nr. L 290/26                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   14. 11.77
                                                         ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                       Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                        Deutschland  Benelux     Irland         Italien
                                                                                                        Vereinigtes  Frankreich
                                                                                                        Königreich
1 . — Sektor «Rindfleisch                                 0,925       0,986      1,019          1,165     1,289        1,145
    — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,925       0,986      1,019          1,165     1,309        1,145
    — der Verordnung (EWG) Nr. 1 059/69                   0,925       0,986      1,019           1,165    1,289        1,145
    — Sektor Schweinefleisch                              0,925       0,986      1,019          1,165     1,289        1,145
    — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,925       0,986      1,019           1,165    1,289        1,145
    — Sektor Getreide                                     0,925       0,986      1,019           1,165    1,289        1,145
    — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,925       0,986      1,019           1,165    1,289        1,145
2. — Sektor Wein                                          0,907         —          —
                                                                                                1,247       —
                                                                                                                       1,175
 ---pagebreak--- 14. 11.77                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 290/27
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise· [article 11 paragraphe 3 du reglement
                                                  ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lire (0 Roma + Milano)                 =    4,03553    FB/Flux
                                                                         0,694995   Dkr
                                                                         0,260472   DM
                                                                         0,553181   FF
                                                                         0,277143   Fl
                                                                         0,0626395  £
                         1 £ (Noon rate London)                     = 64,1040       FB/Flux
                                                                        11,1089     Dkr
                                                                         4,09810    DM
                                                                         8,80420    FF
                                                                         4,41310    Fl