CELEX: 32012L0033
Language: hr
Date: 2012-11-21 00:00:00
Title: Direktiva 2012/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o izmjeni Direktive 1999/32/EZ u vezi sa sadržajem sumpora u brodskim gorivima

15/Sv. 30               HR                                 Službeni list Europske unije                                                   111
32012L0033
27.11.2012.                                            SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                   L 327/1
                                   DIREKTIVA 2012/33/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
                                                            od 21. studenoga 2012.
                         o izmjeni Direktive 1999/32/EZ u vezi sa sadržajem sumpora u brodskim gorivima
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                          Unije vezane uz okoliš postići visoku razinu zaštite,
                                                                                     vodeći računa o raznolikosti situacija u različitim regi­
                                                                                     jama Unije.
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a
posebno njegov članak 192. stavak 1,
                                                                             (3)     Direktivom Vijeća 1999/32/EZ od 26. travnja 1999. o
                                                                                     smanjenju sadržaja sumpora u određenim tekućim gori­
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,                                       vima (4) propisuje se maksimalni dopušteni sadržaj
                                                                                     sumpora u teškom loživom ulju, plinskom ulju, brod­
                                                                                     skom plinskom ulju i brodskom dizelskom gorivu koja
                                                                                     se koriste u Uniji.
nakon dostave nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parla­
mentima,
                                                                             (4)     Emisije s brodova koje nastaju izgaranjem brodskih
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i soci­                          goriva s visokim sadržajem sumpora doprinose oneči­
jalnog odbora (1)                                                                    šćenju zraka u obliku sumporovog dioksida i lebdećih
                                                                                     čestica koje štete zdravlju ljudi i okolišu te doprinose
                                                                                     taloženju kiselina. Bez provođenja mjera utvrđenih u
                                                                                     ovoj Direktivi, emisije s brodova bi uskoro bile više od
nakon savjetovanja s Odborom regija,                                                 emisija iz svih kopnenih izvora.
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
                                                                             (5)     Onečišćenje zraka koje uzrokuju brodovi na vezu je velik
                                                                                     izazov za mnoge lučke gradove u njihovim naporima za
                                                                                     postizanje graničnih vrijednosti kakvoće zraka Unije.
budući da:
(1)     Politika Unije vezana uz zaštitu okoliša, kako je utvrđena           (6)     Države bi članice trebale poticati uporabu električne
        u programima djelovanja u zaštiti okoliša i posebno u                        energije s obale jer nju na današnjim brodovima
        Šestom programu djelovanja o okolišu usvojenom                               obično dobivaju radom pomoćnih motora.
        Odlukom br. 1600/2012/EZ Europskog parlamenta i
        Vijeća (3), kao jedan od svojih ciljeva navodi postizanje
        razine kakvoće zraka koja neće uzrokovati značajnije
        negativne učinke na ili rizike za zdravlje ljudi i okoliš.
                                                                             (7)     U skladu s Direktivom 1999/32/EZ, Komisija treba izvje­
                                                                                     šćivati Europski parlament i Vijeće o provedbi te Direk­
                                                                                     tive i može zajedno s izvješćem predati prijedloge za
(2)     Člankom 191. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju
                                                                                     izmjenu navedene Direktive, posebno u odnosu na
        Europske unije (UFEU) navodi se da je cilj politike
                                                                                     smanjenje graničnih vrijednosti sumpora za brodska
                                                                                     goriva u kontrolnim područjima emisija SOx u skladu s
(1) SL C 68, 6.3.2012., str. 70.                                                     radom Međunarodne pomorske organizacije (IMO).
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 11. rujna 2012. (još nije objav­
    ljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 29. listopada 2012.
(3) SL L 242, 10.9.2002., str. 1.                                            (4) SL L 121, 11.5.1999., str. 13.
 ---pagebreak--- 112                 HR                                 Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
(8)  IMO je 2008. usvojio rezoluciju o izmjeni Priloga VI.                       gorivo s maksimalnim sadržajem sumpora od 1,50 %, i
     Protokolu iz 1997. u svrhu izmjene Međunarodne                              to do uvođenja strožih standarda za sve brodove u teri­
     konvencije o sprečavanju onečišćenja s brodova, iz                          torijalnim vodama država članica, njihovim isključivim
     1973., kako je izmijenjena Protokolom iz 1978. (MAR­                        gospodarskim pojasevima i zonama kontrole onečišćenja.
     POL), koja sadrži pravila za sprečavanje onečišćenja zraka
     s brodova. Revidirani Prilog VI. MARPOL-u stupio je na
     snagu 1. srpnja 2010.
                                                                         (15)    U skladu s člankom 193. UFEU-a, ova Direktiva ne bi
(9)  Revidirani Prilog VI. MARPOL-u uvodi, između ostalog,                       trebala sprečavati države članice da zadrže ili uvedu
     strože granične vrijednosti sumpora za brodska goriva u                     strože zaštitne mjere u svrhu poticanja ranije provedbe
     kontrolnim područjima emisija SOx (1,00 % od 1. srpnja                      vezane uz maksimalni sadržaj sumpora u brodskim gori­
     2010. i 0,10 % od 1. siječnja 2015.) kao i u morskim                        vima, primjerice uporabom metoda smanjenja emisija
     prostorima izvan kontrolnih područja (3,50 od 1. siječnja                   izvan kontrolnih područja emisija SOx.
     2012. te, načelno, 0,50 % od 1. siječnja 2020.). Većina
     država članica je obvezna, sukladno svojim među­
     narodnim obvezama, od 1. srpnja 2010. naložiti brodo­
     vima da koriste gorivo s maksimalnim sadržajem
     sumpora od 1,00 % u kontrolnim područjima emisija                   (16)    U svrhu lakšeg prelaska na nove tehnologije u proizvo­
     SOx. Kako bi se osigurala usklađenost s međunarodnim                        dnji motora s potencijalom za značajno daljnje smanjenje
     pravom kao i pravilna provedba novih globalno utvr­                         emisija u pomorskom sektoru, Komisija bi trebala ispitati
     đenih standarda emisija sumpora u Uniji, Direktivu                          i druge mogućnosti kako bi omogućila i potaknula kori­
     1999/32/EZ trebalo bi uskladiti s revidiranim Prilogom                      štenje plinskih motora u brodovima.
     VI. MARPOL-u. S ciljem osiguranja minimalne kakvoće
     goriva kojeg koriste brodovi za postizanje sukladnosti
     goriva ili tehnološke sukladnosti, u Uniji se ne bi
     trebala dopustiti uporaba brodskih goriva čiji sadržaj
                                                                         (17)    Za postizanje ciljeva Direktive 1999/32/EZ potrebno je
     sumpora prelazi opći standard od 3,50 % mase, osim
                                                                                 pravilno izvršavanje obveza vezanih uz sadržaj sumpora
     za goriva na brodovima koji koriste metode smanjenja
                                                                                 u brodskim gorivima. Iskustva iz provedbe Direktive
     emisija u zatvorenim sustavima.
                                                                                 1999/32/EZ pokazala su da postoji potreba za jačim
                                                                                 režimom praćenja i provedbe propisa kako bi se osigu­
                                                                                 rala pravilna provedba te Direktive. Zbog toga je
(10) U skladu s postupcima IMO-a, moguće je predlagati                           potrebno da države članice osiguraju dovoljno često i
     izmjene Priloga VI. MARPOL-u u vezi kontrolnih                              točno uzorkovanje brodskih goriva koja su stavljena na
     područja emisija SOx. U slučaju uvođenja dodatnih                           tržište ili ih koriste brodovi kao i redovne kontrole brod­
     promjena, uključujući izuzeća, u vezi s graničnim vrijed­                   skih dnevnika i dostavnica o opskrbi broda gorivom.
     nostima kontrolnih područja emisija SOx u Prilogu VI.                       Također je potrebno da države članice uspostave sustav
     MARPOL-u, Komisija bi ih trebala razmotriti i, prema                        učinkovitih, proporcionalnih i odvraćajućih sankcija za
     potrebi, bez odgode podnijeti potreban prijedlog u                          nesukladnost s odredbama Direktive 1999/32/EZ. Kako
     skladu s UFEU-om za usklađivanje Direktive 1999/32/EZ                       bi se osigurala veća transparentnost informacija, također
     s pravilima IMO-a u vezi kontrolnih područja emisija                        je prikladno javno objaviti registar lokalnih dobavljača
     SOx.                                                                        brodskih goriva.
(11) Uvođenje svih novih kontrolnih područja emisija trebalo
     bi podlijegati postupku IMO-a u skladu s Prilogom VI.
     MARPOL-u i trebalo bi biti zasnovano na dobro uteme­                (18)    Izvješćivanje država članica u okviru Direktive
     ljenim okolišnim i gospodarskim razlozima te potkrije­                      1999/32/EZ se zbog pomanjkanja usklađenih i dovoljno
     pljeno znanstvenim podacima.                                                preciznih odredbi o sadržaju i obliku izvješća država
                                                                                 članica pokazalo nedovoljnim za potvrđivanje suklad­
                                                                                 nosti s navedenom Direktivom. Stoga su potrebne detalj­
(12) U skladu s pravilom 18. revidiranog Priloga VI.                             nije odredbe o sadržaju i obliku izvješća kako bi se
     MARPOL-u, države bi članice trebale nastojati osigurati                     osiguralo usklađeno izvješćivanje.
     dostupnost brodskih goriva koja su u skladu s ovom
     Direktivom.
(13) S obzirom na globalnu dimenziju politika vezanih uz                 (19)    Nakon usvajanja Direktive 2010/75/EU Europskog parla­
     okoliš i emisije s brodova, trebalo bi postaviti ambiciozne                 menta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o industrijskim
     emisijske standarde na globalnoj razini.                                    emisijama (integrirano sprečavanje i kontrola onečišće­
                                                                                 nja) (1) kojom se preinačuje zakonodavstvo Unije o indu­
                                                                                 strijskim emisijama, potrebno je sukladno tome izmijeniti
(14) Putnički brodovi djeluju prvenstveno u lukama ili u                         odredbe Direktive 1999/32/EZ o maksimalnom dopuš­
     blizini obalnih područja te su njihovi utjecaji na zdravlje                 tenom sadržaju sumpora u teškom loživom ulju.
     ljudi i okoliš značajni. Kako bi poboljšali kakvoću zraka
     oko luka i obale, ti brodovi moraju koristiti brodsko               (1) SL L 334, 17.12.2010., str. 17.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                                 Službeni list Europske unije                                                    113
(20)   Usklađivanje s niskim graničnim vrijednostima sumpora                       kontrole. Unija bi trebala priznati već poznate alter­
       u brodskim gorivima, posebno u kontrolnim područjima                        nativne metode, poput korištenja sustava čišćenja ispu­
       emisija SOx, može prouzročiti barem kratkoročno                             šnih plinova na brodovima ili mješavine goriva i
       značajno povećanje cijene takvih goriva i negativno utje­                   ukapljenog prirodnog plina ili korištenja biogoriva.
       cati na konkurentnost kratke pomorske plovidbe u uspo­                      Važno je promicati ispitivanje i razvoj novih metoda
       redbi s drugim načinima prijevoza kao i na konkurent­                       smanjenja emisija s ciljem, između ostalog, ograničavanja
       nost industrija u državama koje graniče s kontrolnim                        prelaska s pomorskog na kopneni prijevoz.
       područjima emisija SOx. Potrebno je pronaći odgovara­
       juća rješenja za smanjenje troškova usklađivanja za pogo­
       đene industrije, kao što je dopuštanje alternativnih,
       troškovno učinkovitijih metoda postizanja sukladnosti
       od one zasnovane na gorivu i pružanje potpore kada je               (25)    Metode smanjenja emisija imaju potencijal za značajno
       to potrebno. Na temelju, između ostalog, izvješća država                    smanjenje emisija. Stoga bi Komisija trebala promicati
       članica, Komisija pažljivo prati učinke sukladnosti                         ispitivanje i razvoj tih tehnologija, između ostalog i
       brodarskog sektora s novim standardima kakvoće                              tako da razmotri uspostavu zajedničkog programa sufi­
       goriva, posebno u odnosu na mogući prelazak s pomor­                        nanciranja s industrijom zasnovanog na načelima sličnih
       skog na kopneni prijevoz te, ako je to potrebno, predlaže                   programa poput programa Clean Sky.
       primjerene mjere za suzbijanje takvog trenda.
                                                                           (26)    U suradnji s državama članicama i dionicima, Komisija bi
(21)   Važno je ograničiti prelazak s pomorskog na kopneni                         trebala nastaviti razvoj mjera utvrđenih u radnom doku­
       prijevoz s obzirom da bi porast cestovnog prijevoza                         mentu osoblja Komisije od 16. rujna 2011. pod
       robe u mnogim slučajevima bio suprotan ciljevima                            naslovom „Smanjivanje emisija onečišćujućih tvari iz
       Unije u pogledu klimatskih promjena te povećao                              pomorskog prometa i zbirka alata za održivi vodni
       prometno zagušenje.                                                         promet”.
(22)   Troškovi novih zahtjeva za smanjenjem emisija sumpo­
       rovog dioksida mogu prouzročiti prelazak s pomorskog                (27)    Alternativne metode smanjenja emisija kao što su neke
       na kopneni prijevoz i mogu negativno utjecati na konku­                     vrste praonika plina mogu proizvesti otpad s kojim bi se
       rentnost industrija. Komisija bi trebala što bolje iskoristiti              trebalo pravilno postupati te se otpad ne smije ispuštati u
       instrumente poput programa Marco Polo i transeuropske                       more. U očekivanju izmjena Direktive 2000/59/EZ
       prometne mreže kako bi pružila ciljanu pomoć i time                         Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2000.
       smanjila rizik promjene vrste prijevoza. Države članice                     o lučkim uređajima za prihvat brodskog otpada i osta­
       mogu smatrati potrebnim pružiti potporu gospodarskim                        taka tereta (1), države bi članice trebale, u skladu sa
       subjektima koji su pogođeni ovom Direktivom u skladu s                      svojim međunarodnim obvezama, osigurati dostupnost
       mjerodavnim pravilima o državnim potporama.                                 lučkih uređaja za prihvat brodskog otpada koji su primje­
                                                                                   reni potrebama brodova koji koriste sustave čišćenja
                                                                                   ispušnih plinova. Pri izmjeni Direktive 2000/59/EZ
                                                                                   Komisija bi trebala razmotriti uključivanje otpada iz
                                                                                   sustava čišćenja ispušnih plinova u načelo nenaplaćivanja
(23)   U skladu s postojećim smjernicama o državnim potpo­
                                                                                   posebne naknade u okviru lučkih pristojbi za brodski
       rama za zaštitu okoliša i ne dovodeći u pitanje buduće
                                                                                   otpad navedenih u toj Direktivi.
       promjene istih, države članice mogu pružati državne
       potpore gospodarskim subjektima koji su pogođeni
       ovom Direktivom, uključujući pomoć za modernizaciju
       postojećih plovila, ako su takve mjere državne potpore
       kompatibilne s unutarnjim tržištem u skladu s člancima              (28)    Komisija bi trebala u sklopu revizije politike o kakvoći
       107. i 108. UFEU-a, posebno u odnosu na primjenljive                        zraka 2013. razmotriti mogućnost smanjenja onečišćenja
       smjernice o državnim potporama za zaštitu okoliša. U                        zraka i u teritorijalnom moru država članica.
       tom smislu, Komisija može uzeti u obzir da uporaba
       nekih metoda smanjenja emisija nadilazi zahtjeve ove
       Direktive jer se smanjuju ne samo emisije sumporovog
       dioksida već i druge emisije.
                                                                           (29)    Za provedbu Direktive 1999/32/EZ važne su učinkovite,
                                                                                   proporcionalne i odvraćajuće sankcije. Države članice
                                                                                   trebale bi u te sankcije uključiti novčane kazne koje su
(24)   Trebalo bi olakšati pristup metodama smanjenja emisija.                     izračunane tako da barem odgovornim osobama uskrate
       Te metode mogu osigurati smanjenje emisija koje je                          imovinsku korist stečenu njihovim kršenjem i da se te
       najmanje jednako ili čak veće od onog koje se može                          novčane kazne postupno povećavaju za ponovljene
       doseći uporabom goriva s niskim sadržajem sumpora,                          prekršaje. Države bi članice o odredbama u vezi novčanih
       pod uvjetom da nemaju značajnih negativnih učinaka                          kazni trebale obavijestiti Komisiju.
       na okoliš poput morskih ekosustava, i da su pripremljene
       u skladu s odgovarajućim mehanizmima odobravanja i                  (1) SL L 332, 28.12.2000., str. 81.
 ---pagebreak--- 114                    HR                                  Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
(30)     Ovlasti donošenja akata u skladu s člankom 290. UFEU-a              DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
         trebale bi biti prenesene na Komisiju s obzirom na
         izmjenu istovrijednih vrijednosti emisija i kriterija za                                          Članak 1.
         korištenje metoda smanjenja emisija u svrhu prilagodbe
         odredaba Direktive 1999/32/EZ znanstvenom i tehni­                                  Izmjene Direktive 1999/32/EZ
         čkom napretku i na način koji osigurava strogu suklad­
                                                                             Direktiva 1999/32/EZ mijenja se kako slijedi:
         nost s relevantnim instrumentima IMO-a te, s obzirom
         na izmjenu točaka 1., 2., 3., 3.a., 3.b i 4. članka 2., točku
         (b) članka 6. stavka 1.a i članka 6. stavka 2. Direktive             1. U članku 1. stavku 2. točka (h) zamjenjuje se sljedećim:
         1999/32/EZ, u svrhu prilagodbe odredaba te Direktive
         znanstvenom i tehničkom napretku. Od posebne je                         „(h) ne dovodeći u pitanje članak 3.a, goriva koja se koriste
         važnosti da Komisija tijekom svojih pripremnih radnji                        na plovilima na kojima se primjenjuju metode
         provede odgovarajuće konzultacije, uključujući i na                          smanjenja emisija u skladu s člancima 4.c i 4.e”.
         razini stručnjaka. U pripremi i izradi delegiranih akata
         Komisija bi trebala osigurati da relevantni dokumenti                2. Članak 2. mijenja se kako slijedi:
         budu istodobno, pravodobno i na odgovarajući način
         dostavljeni Europskom parlamentu i Vijeću.
                                                                                 (a) točke 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
                                                                                     „1. teško loživo ulje znači:
                                                                                         — svako tekuće gorivo-naftni derivat, isključujući
(31)     S ciljem osiguranja jednakih uvjeta za provedbu Direktive                            brodska goriva, obuhvaćeno oznakama KN od
         1999/32/EZ provedbene ovlasti trebale bi biti prenesene                              2710 19 51 do 2710 19 68, 2710 20 31,
         na Komisiju. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s                             2710 20 35, 2710 20 39, ili
         Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i
         Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i
                                                                                         — svako tekuće gorivo-naftni derivat, osim plin­
         općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država
                                                                                              skog ulja kako je utvrđeno u točkama 2. i 3.,
         članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (1).
                                                                                              koje, zbog svojih ograničenja u pogledu destili­
                                                                                              ranja, spada u kategoriju teških ulja koja su
                                                                                              namijenjena uporabi kao gorivo i čijih se
                                                                                              manje od 65 % volumena (uključujući gubitke)
                                                                                              destilira na temperaturi od 250 °C metodom
(32)     Prikladno je da Odbor za sigurnost na moru i spreča­                                 Američkog udruženja za ispitivanje i materijale
         vanje onečišćenja s brodova koji je ustanovljen Uredbom                              (ASTM) D86. Ako je postupak destiliranja
         (EZ) br. 2099/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od                                  nemoguće odrediti metodom ASTM D86,
         5. studenoga 2002. o osnivanju Odbora za sigurnost                                   naftni proizvod se također svrstava u kategoriju
         na moru i sprečavanje onečišćenja s brodova (COSS) (2)                               teških loživih ulja;
         pomogne Komisiji u odobrenju metoda smanjenja emisija
         koje nisu obuhvaćene Direktivom Vijeća 96/98/EZ od                          2. plinsko ulje znači:
         20. prosinca 1996. o pomorskoj opremi (3).
                                                                                         — svako tekuće gorivo-naftni derivat, isključujući
                                                                                              brodska goriva, obuhvaćeno oznakama KN
(33)     U skladu sa Zajedničkom političkom izjavom od                                        2710 19 25,        2710 19 29,       2710 19 47,
         28. rujna 2011. država članica i Komisije o dokumen­                                 2710 19 48, 2710 20 17 ili 2710 20 19, ili
         tima za obrazloženje (4), države članice obvezuju se da u
         opravdanim slučajevima uz obavijest o mjerama za                                — svako tekuće gorivo-naftni derivat, isključujući
         prijenos prilože jedan ili više dokumenata kojima obra­                              brodska goriva, čijih se manje od 65 % volu­
         zlažu odnose između sastavnica neke direktive i odgova­                              mena (uključujući gubitke) destilira na tempera­
         rajućih dijelova nacionalnih instrumenata za prijenos.                               turi od 250 °C i čijih se najmanje 85 % volu­
         Zakonodavac u pogledu ove Direktive smatra da je                                     mena (uključujući gubitke) destilira na tempera­
         dostava takvih dokumenata opravdana.                                                 turi od 350 °C metodom ASTM D86.
                                                                                     Ova definicija ne obuhvaća dizelska goriva utvrđena u
                                                                                     članku 2. točki 2. Direktive 98/70/EZ Europskog parla­
                                                                                     menta i Vijeća od 13. listopada 1998. o kakvoći
                                                                                     benzinskih i dizelskih goriva. Goriva koja se koriste u
(34)     Direktivu 1999/32/EZ bi stoga trebalo na odgovarajući                       izvancestovnim pokretnim strojevima i traktorima za
         način izmijeniti,                                                           poljoprivredu također nisu obuhvaćena ovom definici­
                                                                                     jom (*);
(1 ) SL L 55, 28.2.2011., str. 13.                                                   ___________
(2 ) SL L 324, 29.11.2002., str. 1.
(3 ) SL L 46, 17.2.1999., str. 25.                                                   (*) SL L 350, 28.12.1998., str. 58.”;
(4 ) SL C 369, 17.12.2011., str. 14.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30               HR                                Službeni list Europske unije                                                     115
    (b) točke 3.a i 3.b zamjenjuju se sljedećim:                                    (c) u uređajima za loženje koji nisu obuhvaćeni
                                                                                         točkama (a) i (b) i čije prosječne mjesečne emisije
                                                                                         sumporovog dioksida ne prelaze 1 700 mg/Nm3 pri
                                                                                         volumnom udjelu kisika od 3 % u suhom dimnom
        „3.a     brodsko dizelsko gorivo znači svako brodsko gorivo
                                                                                         plinu;
                 kako je utvrđeno za kategoriju goriva DMB iz
                 tablice 1. ISO 8217, osim upute na sadržaj
                 sumpora;
                                                                                    (d) u rafinerijama, gdje prosječne mjesečne emisije
                                                                                         sumporovog dioksida utvrđene kao prosjek svih
                                                                                         uređaja za loženje u rafineriji, bez obzira na vrstu
        3.b b rodsko plinsko ulje znači svako brodsko gorivo
                                                                                         korištenoga goriva ili kombinacije goriva, ali isklju­
                 kako je utvrđeno za kategorije goriva DMX,
                                                                                         čujući uređaje koji nisu obuhvaćeni točkama (a) i
                 DMA i DMZ iz tablice 1. ISO 8217, osim
                                                                                         (b), plinske turbine i plinske motore, ne prelaze
                 upute na sadržaj sumpora;”;
                                                                                         1 700 mg/Nm3 pri volumnom udjelu kisika od
                                                                                         3 % u suhom dimnom plinu;
    (c) točka 3.m. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                                    3.     Od 1. siječnja 2016., pod uvjetom odgovarajućeg
                                                                                    praćenja emisija od strane nadležnih tijela, stavak 1. ne
        „3.m metoda smanjenja emisija znači svaka oprema,                           primjenjuje se na teška loživa ulja koja se koriste:
                 materijal, uređaj ili aparat koji se ugradi u brod
                 ili drugi postupak, alternativno gorivo ili metoda
                 postizanja sukladnosti koja se koristi kao alter­
                 nativa brodskom gorivu s niskim sadržajem                          (a) u uređajima za loženje iz područja primjene
                 sumpora koja ispunjava zahtjeve navedene u                              poglavlja III. Direktive 2010/75/EU Europskog
                 ovoj Direktivi, i koja se može potvrditi, kvantifi­                     parlamenta i Vijeća (**) koji su u skladu s graničnim
                 cirati i izvršiti;”.                                                    vrijednostima emisija sumporovog dioksida za takve
                                                                                         uređaje iz Priloga V. toj Direktivi ili - kada se
                                                                                         sukladno toj Direktivi te granične vrijednosti
                                                                                         emisija ne primjenjuju - čije prosječne mjesečne
 3. Članak 3. mijenja se kako slijedi:                                                   emisije    sumporovog       dioksida    ne     prelaze
                                                                                         1 700 mg/Nm3 pri volumnom udjelu kisika od
                                                                                         3 % u suhom dimnom plinu;
    (a) stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
                                                                                    (b) u uređajima za loženje koji nisu obuhvaćeni
        „1.      Države članice osiguravaju da se na njihovom                            točkom (a) i čije prosječne mjesečne emisije sumpo­
        državnom području ne koriste teška loživa ulja u                                 rovog dioksida ne prelaze 1 700 mg/Nm3 pri
        kojima je sadržaj sumpora viši od 1 % mase.                                      volumnom udjelu kisika od 3 % u suhom
                                                                                         dimnom plinu;
        2.      Do 31. prosinca 2015., pod uvjetom odgovara­
        jućeg praćenja emisija od strane nadležnih tijela, stavak                   (c) u rafinerijama, gdje prosječne mjesečne emisije
        1. ne primjenjuje se na teška loživa ulja koja se koriste:                       sumporovog dioksida utvrđene kao prosjek svih
                                                                                         uređaja za loženje u rafineriji, bez obzira na vrstu
                                                                                         korištenoga goriva ili kombinacije goriva, ali isklju­
                                                                                         čujući uređaje koji nisu obuhvaćeni točkom (a),
        (a) u uređajima za loženje iz područja primjene Direk­                           plinske turbine i plinske motore, ne prelaze
             tive 2001/80/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od                            1 700 mg/Nm3 pri volumnom udjelu kisika od
             23. listopada 2001. o ograničenju emisija odre­                             3 % u suhom dimnom plinu;
             đenih onečišćujućih tvari u zrak iz velikih uređaja
             za loženje (*), a koji su podložni članku 4. stavku 1.
             ili 2. ili članku 4. stavku 3. točki (a) te Direktive te
             koji su u skladu s graničnim vrijednostima emisija                     Države članice moraju poduzeti potrebne mjere kako bi
             sumporovog dioksida utvrđene za takve uređaje                          osigurale da svaki uređaj za loženje koji koristi teško
             tom Direktivom;                                                        loživo ulje s koncentracijom sumpora iznad one nave­
                                                                                    dene u stavku 1. ne bude u pogonu bez dozvole koju
                                                                                    izdaje nadležno tijelo, a kojom se određuju granične
                                                                                    vrijednosti emisija.
        (b) u uređajima za loženje iz područja primjene Direk­
             tive 2001/80/EZ, a koji su podložni članku 4.
             stavku 3. točki (b) i članku 4. stavku 6. te Direktive                 ___________
             i čije prosječne mjesečne emisije sumporovog                            (*) SL L 309, 27.11.2001., str. 1.
             dioksida ne prelaze 1 700 mg/Nm3 pri volumnom                          (**) SL L 334, 17.12.2010., str. 17.”;
             udjelu kisika od 3 % u suhom dimnom plinu;
 ---pagebreak--- 116                  HR                                Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    (b) stavak 3. briše se.                                                      kontrole onečišćenja koja pripadaju kontrolnim podru­
                                                                                 čjima emisija SOx ne koriste brodska goriva čiji sadržaj
                                                                                 sumpora prelazi:
 4. Umeće se sljedeći članak:
    „Članak 3.a.                                                                 (a) 3,50 % od 18. lipnja 2014.;
    Maksimalni sadržaj sumpora u brodskim gorivima
    Države članice osiguravaju da se na njihovom državnom                        (b) 0,50 % od 1. siječnja 2020.
    području ne koriste brodska goriva ako njihov sadržaj
    sumpora prelazi 3,50 % mase, osim za goriva na brodo­
    vima koji koriste metode smanjenja emisija iz članka 4.c u                   Ne dovodeći u pitanje stavke 1. i 4. ovog članka i
    zatvorenim sustavima.”                                                       članak 4.b, ovaj se stavak primjenjuje na sva plovila
                                                                                 bez obzira pod kojom zastavom plove, uključujući
                                                                                 plovila čije je putovanje započelo izvan Unije.”;
 5. U članku 4., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                             (d) stavci 4., 5., 6. i 7. zamjenjuju se sljedećim:
    „1.    Države članice osiguravaju da se na njihovom
    državnom području ne koriste plinska ulja ako njihov
    sadržaj sumpora prelazi 0,10 % mase.”
                                                                                 „4.     Države članice poduzimaju sve potrebne mjere
                                                                                 kako bi osigurale da se u područjima njihovog teritori­
 6. Članak 4.a mijenja se kako slijedi:                                          jalnog mora, isključivih gospodarskih pojaseva i zona
                                                                                 kontrole onečišćenja koja ne pripadaju kontrolnim
                                                                                 područjima emisija SOx iz putničkih brodova u linij­
    (a) naslov se zamjenjuje sljedećim:                                          skom prijevozu koji putuju u luke Unije ili iz njih ne
                                                                                 koriste brodska goriva čiji sadržaj sumpora prelazi
                                                                                 1,50 % mase do 1. siječnja 2020.
        „Maksimalni sadržaj sumpora u brodskim gorivima koja
        se koriste u teritorijalnom moru, isključivim
        gospodarskim pojasevima i zonama kontrole                                Države članice su odgovorne za izvršenje ovog zahtjeva
        onečišćenja država članica, uključujući kontrolna                        barem u odnosu na plovila pod njihovom zastavom i
        područja emisija SOx i putničke brodove u linijskom                      na plovila pod bilo kojom zastavom dok su u njihovim
        prijevozu koji putuju u luke Unije ili iz njih”;                         lukama.
    (b) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                                 5.     Države članice zahtijevaju pravilno ispunjavanje
        „1.    Države članice poduzimaju sve potrebne mjere                      brodskih dnevnika, uključujući po pitanju zamjene
        kako bi osigurale da se u područjima njihovog teritori­                  goriva.
        jalnog mora, isključivih gospodarskih pojaseva i zona
        kontrole onečišćenja koja pripadaju kontrolnim podru­
        čjima emisija SOx ne koriste brodska goriva čiji sadržaj                 5.a.      Države članice nastoje osigurati dostupnost
        sumpora prelazi:                                                         brodskih goriva koja su u skladu s ovom Direktivom
                                                                                 te obavješćuju Komisiju o dostupnosti takvih brodskih
        (a) 1,00 % do 31. prosinca 2014.;                                        goriva u svojim lukama i terminalima.
        (b) 0,10 % od 1. siječnja 2015.                                          5.b.      Ako država članica utvrdi da brod ne ispunjava
                                                                                 standarde za brodska goriva koji su u skladu s ovom
                                                                                 Direktivom, nadležno tijelo države članice ima pravo od
        Ovaj stavak primjenjuje se na sva plovila bez obzira                     tog broda zahtijevati:
        pod kojom zastavom, uključujući plovila čije je puto­
        vanje započelo izvan Unije. Komisija uzima u obzir sve
        buduće promjene u vezi zahtjeva iz Priloga VI.                           (a) predočenje evidencije postupaka koji su poduzeti u
        MARPOL-u koje se odnose na kontrolna područja                                 pokušaju postizanja sukladnosti; i
        emisija SOx i, prema potrebi, bez odgode podnosi prije­
        dloge s ciljem izmjene ove Direktive na odgovarajući
        način.”;
                                                                                 (b) predočenje dokaza da je brod pokušao kupiti
                                                                                      brodsko gorivo koje je sukladno ovoj Direktivi u
    (c) umeće se sljedeći stavak:                                                     skladu sa svojim planom plovidbe i, ako gorivo
                                                                                      nije bilo dostupno tamo gdje je to planirano, da
                                                                                      je pokušao locirati alternativne izvore takvih brod­
        „1.a.    Države članice poduzimaju sve potrebne mjere                         skih goriva te da, unatoč najvećim naporima da se
        kako bi osigurale da se u područjima njihovog teritori­                       nabavi brodsko gorivo koje je sukladno ovoj Direk­
        jalnog mora, isključivih gospodarskih pojaseva i zona                         tivi, takvo brodsko gorivo nije bilo moguće kupiti.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30            HR                               Službeni list Europske unije                                                    117
        Od broda se ne zahtijeva da u svrhu postizanja suklad­              brodska goriva čiji sadržaj sumpora prelazi 0,10 % mase,
        nosti odstupi od predviđene plovidbe ili neopravdano                omogućujući pri tom dovoljno vremena posadi da izvrši
        odgodi plovidbu.                                                    potrebnu zamjenu goriva što prije moguće nakon prista­
                                                                            janja i što kasnije moguće prije isplovljavanja.
        Ako brod dostavi informacije iz prvog podstavka,
        država članica uzima u obzir sve relevantne okolnosti
        i dostavljene dokaze kako bi utvrdila odgovarajuće                  Države članice zahtijevaju da se vrijeme svake zamjene
        postupke koje treba poduzeti, uključujući nepoduzi­                 goriva zabilježi u brodskim dnevnicima.
        manje mjera nadzora.
                                                                            2.     Stavak 1. ne primjenjuje se:
        Ako brod ne može kupiti brodsko gorivo koje je
        sukladno ovoj
                                                                            (a) na brodove koji prema objavljenom redu plovidbe
        Direktivi, o tome obavješćuje svoju državu zastave i                     ostaju na vezu manje od dva sata;
        nadležno tijelo u luci odredišta.
                                                                            (b) na brodove koji tijekom boravka na vezu u luci isključe
        Kada brod predoči dokaze o nedostupnosti brodskih
                                                                                 sve motore i koriste električnu energiju s kopna.
        goriva koja su
        u skladu s ovom Direktivom, država luke o tome                      3.     Države članice osiguravaju da se na njihovom
        obavješćuje Komisiju.                                               državnom području na tržište ne stavljaju brodska plinska
                                                                            ulja čiji sadržaj sumpora prelazi 0,10 % mase.
        6.    Države članice, u skladu s pravilom 18. Priloga
        VI. MARPOL-u:
                                                                            Članak 4.c
        (a) vode javni registar lokalnih dobavljača brodskih                Metode smanjenja emisija
            goriva;                                                         1.     Države članice u svojim lukama, teritorijalnom moru,
                                                                            isključivim gospodarskim pojasevima i zonama kontrole
        (b) osiguravaju da sadržaj sumpora u svim brodskim                  onečišćenja omogućuju uporabu metoda smanjenja
            gorivima koja se prodaju na njihovom državnom                   emisija brodovima pod svim zastavama kao alternativu
            području dobavljač dokumentira na dostavnici o                  korištenju brodskih goriva koja ispunjavaju zahtjeve iz
            opskrbi broda gorivom uz koju je priložen zapeča­               članaka 4.a i 4.b, u skladu sa stavcima 2. i 3. ovog članka.
            ćeni uzorak s potpisom predstavnika broda prima­
            telja;
                                                                            2.     Brodovi koji koriste metode smanjenja emisija iz
                                                                            stavka 1. moraju kontinuirano postizati smanjenje emisija
        (c) poduzimaju mjere protiv dobavljača brodskih                     sumporovog dioksida koje je barem jednako smanjenju
            goriva za koje je utvrđeno da dostavljaju gorivo                koje bi bilo ostvareno korištenjem brodskih goriva koja
            koje nije sukladno specifikaciji navedenoj na dosta­            ispunjavaju zahtjeve iz članaka 4.a i 4.b. Istovrijedne vrijed­
            vnici o opskrbi broda gorivom;                                  nosti emisija utvrđuju se u skladu s Prilogom I.
        (d) osiguravaju poduzimanje mjera kojima se usklađuju
            sva otkrivena nesukladna brodska goriva.                        2.a     Kao alternativno rješenje za smanjenje emisija,
                                                                            države članice potiču brodove na vezu da koriste sustave
                                                                            napajanja električnom energijom s kopna.
        7.    Države članice osiguravaju da se na njihovom
        državnom području na tržište ne stavljaju brodska
        dizelska goriva čiji sadržaj sumpora prelazi 1,50 %
        mase.”;                                                             3.     Metode smanjenja emisija iz stavka 1. moraju biti u
                                                                            skladu s kriterijima koji su utvrđeni u instrumentima iz
                                                                            Priloga II.
    (e) stavak 8. briše se.
 7. Članci 4.b. i 4.c. zamjenjuju se sljedećim:                             4.     Kada je to opravdano s obzirom na znanstveni i
                                                                            tehnički napredak u području alternativnih metoda
                                                                            smanjenja emisija i na način koji osigurava strogu suklad­
    „Članak 4.b                                                             nost s relevantnim instrumentima i standardima IMO-a,
                                                                            Komisija:
    Maksimalni sadržaj sumpora u brodskim gorivima koje
    koriste brodovi na vezu u lukama Unije
    1.    Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako                 (a) je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s
    bi osigurale da brodovi na vezu u lukama Unije ne koriste                    člankom 9.a kojima se izmjenjuju prilozi I. i II.;
 ---pagebreak--- 118                  HR                                Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    (b) donosi provedbene akte kojima se, prema potrebi,                     (d) svi uključeni brodovi postižu smanjenje emisija koje je
        propisuju detaljni zahtjevi za praćenje emisija. Ti se                    barem jednako smanjenju koje bi bilo ostvareno pošto­
        provedbeni akti donose u skladu s postupkom pregleda                      vanjem graničnih vrijednosti sumpora u gorivima koje
        iz članka 9. stavka 2.”                                                   su utvrđene u ovoj Direktivi;
 8. Umeću se sljedeći članci:                                                (e) postoje pravilni sustavi gospodarenja otpadom za sav
                                                                                  otpad koji nastaje uporabom metoda smanjenja emisija
                                                                                  tijekom cjelokupnog trajanja pokusa;
    „Članak 4.d
    Odobravanje metoda smanjenja emisija za korištenje
    na brodovima pod zastavom države članice                                 (f) provodi se ocjena utjecaja na morski okoliš, posebno na
                                                                                  ekosustave u zatvorenim lukama, pristaništima i estua­
    1.    Metode smanjenja emisija iz područja primjene Direk­                    rijima tijekom cjelokupnog trajanja pokusa; i
    tive Vijeća 96/98/EZ (*) odobravaju se u skladu s tom
    Direktivom.
                                                                             (g) svi rezultati su dostavljeni Komisiji i javno objavljeni u
    2.    Metode smanjenja emisija koje nisu obuhvaćene                           razdoblju od šest mjeseci nakon završetka pokusa.
    stavkom 1. ovog članka odobravaju se u skladu s
    postupkom iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ)
    br. 2099/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. stude­                 Članak 4.f
    noga 2002. o osnivanju Odbora za sigurnost na moru
    i sprečavanje onečišćenja s brodova (COSS) (**), vodeći                  Financijske mjere
    računa o:                                                                Države članice mogu donijeti financijske mjere u korist
                                                                             gospodarskih subjekata koji su pogođeni ovom Direktivom
                                                                             ako su takve financijske mjere u skladu s pravilima o drža­
    (a) smjernicama koje je razvio IMO;                                      vnim potporama koji se primjenjuju ili će biti usvojeni u
                                                                             tom području.
    (b) rezultatima svih pokusa provedenih na temelju članka
        4.e;                                                                 ___________
                                                                               (*) SL L 46, 17.2.1997., str. 25.
                                                                             (**) SL L 324, 29.11.2002., str. 1.”
    (c) učincima na okoliš, uključujući ostvarivo smanjenje
        emisija, i utjecajima na ekosustave u zatvorenim
        lukama, pristaništima i estuarijima; i
                                                                          9. Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
    (d) izvedivosti praćenja i provjere.
                                                                             „Članak 6.
    Članak 4.e                                                               Uzorkovanje i analiza
    Pokusi novih metoda smanjenja emisija                                    1.      Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako
                                                                             bi uzorkovanjem provjerile je li sadržaj sumpora u kori­
    Države članice mogu, prema potrebi u suradnji s drugim                   štenim gorivima u skladu s člancima 3., 3.a, 4., 4.a i 4.b.
    državama članicama, odobriti pokuse metoda smanjenja                     Uzorkovanje počinje na dan stupanja na snagu relevantne
    emisija na brodovima pod njihovom zastavom ili u                         granične vrijednosti za maksimalni sadržaj sumpora u
    morskim područjima pod njihovom nadležnošću. Tijekom                     gorivu. Ono se obavlja periodično, dovoljno često i u
    tih pokusa nije obavezno korištenje brodskih goriva koja                 dostatnim količinama i na takav način da su uzorci repre­
    ispunjavaju zahtjeve iz članaka 4.a i 4.b, pod uvjetom da su             zentativni za pregledano gorivo i, u slučaju brodskih goriva,
    ispunjeni svi sljedeći uvjeti:                                           da su uzorci reprezentativni za gorivo koje koriste plovila
                                                                             dok su u relevantnim morskim područjima ili lukama.
                                                                             Uzorci se analiziraju bez nepotrebnog odlaganja.
    (a) Komisija i svaka dotična država luke su pismeno obavi­
        ještene o tim pokusima najmanje šest mjeseci prije
        njihovog početka;                                                    1.a      Koriste se sljedeći načini uzorkovanja, analize i
                                                                             nadzora brodskih goriva:
    (b) dozvole za pokuse ne vrijede duže od 18 mjeseci;
                                                                             (a) nadzor brodskih dnevnika i dostavnica o opskrbi broda
    (c) svi uključeni brodovi imaju ugrađenu opremu za konti­                     gorivom;
        nuirano praćenje emisija ispušnih plinova koja je zašti­
        ćena od neovlaštenih zahvata te ju koriste tijekom
        cjelokupnog trajanja pokusa;                                         i, prema potrebi, sljedeći načini uzorkovanja i analize:
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                               Službeni list Europske unije                                                  119
    (b) uzorkovanje brodskoga goriva za izgaranje na brodu                       podstavkom članka 4.a(5.b), Komisija mora unutar 12
        dok se doprema na brodove, u skladu sa Smjernicama                       mjeseci od datuma iz prvog podstavka ovog stavka
        za uzorkovanje brodskih goriva u svrhu utvrđivanja                       pripremiti i objaviti izvješće o provedbi ove Direktive.
        sukladnosti s revidiranim Prilogom VI. MARPOL-u od                       Pri tome Komisija ocjenjuje potrebu daljnjeg jačanja
        17. srpnja 2009. na temelju Rezolucije 182(59) Odbora                    relevantnih odredaba ove Direktive i u tu svrhu
        za zaštitu pomorskog okoliša (MEPC) IMO-a, i analiza                     priprema sve odgovarajuće zakonodavne prijedloge.”;
        sadržaja sumpora u tom gorivu; ili
    (c) uzorkovanje i analiza sadržaja sumpora brodskoga                     (b) umeće se sljedeći stavak:
        goriva za izgaranje na brodu u spremnicima, kad je
        to tehnički i ekonomski izvedivo, i u zapečaćenim
        uzorcima goriva na brodovima.
                                                                                 „1.a    Komisija može donijeti provedbene akte o
                                                                                 informacijama koje je potrebno navesti u izvješću i o
    1.b     Komisija je ovlaštena donositi provedbene akte koji                  obliku izvješća. Ti se provedbeni akti donose u skladu s
    se odnose na:                                                                postupkom pregleda iz članka 9. stavka 2.”;
    (a) učestalost uzorkovanja;                                              (c) stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
    (b) metode uzorkovanja;
                                                                                 „2.    Komisija do 31. prosinca 2013. podnosi izvješće
                                                                                 Europskom parlamentu i Vijeću, prema potrebi zajedno
    (c) definiciju reprezentativnog uzorka pregledanoga goriva.                  sa zakonodavnim prijedlozima. Komisija u svom
                                                                                 izvješću razmatra potencijal za smanjenje onečišćenja
                                                                                 zraka vodeći računa o, između ostalog: godišnjim izvje­
                                                                                 šćima podnesenim u skladu sa stavcima 1. i 1.a;
    Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom
                                                                                 uočenoj kakvoći zraka i zakiseljavanju; troškovima
    pregleda iz članka 9. stavka 2.
                                                                                 goriva; mogućim gospodarskim utjecajima i uočenoj
                                                                                 promjeni vrste prijevoza; te napretku u smanjenju
                                                                                 emisija s brodova.
    2.     Usvojena referentna metoda za utvrđivanje sadržaja
    sumpora je metoda ISO 8754 (2003.) ili PrEN ISO
    14596 (2007.).
                                                                                 3.    Komisija do 31. prosinca 2012., u suradnji s
                                                                                 državama članicama i dionicima, razvija odgovarajuće
    S ciljem utvrđivanja je li brodsko gorivo koje je dostavljeno                mjere, uključujući one utvrđene u radnom dokumentu
    i koje se koristi na brodovima u skladu s graničnim vrijed­                  osoblja Komisije od 16. rujna 2011. pod naslovom
    nostima sumpora iz članaka 3.a, 4., 4.a i 4.b, koristi se                    ‚Smanjivanje emisija onečišćujućih tvari iz pomorskog
    postupak provjere goriva iz Dodatka VI. Prilogu VI.                          prometa i zbirka alata za održivi vodni promet’ za
    MARPOL-u.”                                                                   promicanje sukladnosti sa standardima zaštite okoliša
                                                                                 iz ove Direktive i minimiziranje mogućih negativnih
                                                                                 učinaka.”;
10. Članak 7. mijenja se kako slijedi:
                                                                             (d) stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
    (a) stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
        „1.    Na osnovi rezultata uzorkovanja, analize i                        „4.    Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u
        nadzora izvršenih u skladu s člankom 6., države                          skladu s člankom 9.a u vezi s prilagodbom znan­
        članice moraju svake godine do 30. lipnja podnijeti                      stvenom i tehničkom napretku članka 2., točaka 1.,
        Komisiji izvješće o sukladnosti sa standardima emisija                   2., 3., 3.a, 3.b i 4., članka 6., stavka 1.a točke (b) i
        sumpora koji su utvrđeni u ovoj Direktivi za prethodnu                   članka 6. stavka 2. Takve prilagodbe nemaju izravni
        godinu.                                                                  utjecaj na promjene područja primjene ove Direktive
                                                                                 ili na granične vrijednosti sumpora za goriva utvrđene
                                                                                 u ovoj Direktivi.”
        Na osnovi izvješća zaprimljenih u skladu s prvim
        podstavkom ovog stavka i obavijesti o nedostupnosti
        brodskoga goriva koje je sukladno ovoj Direktivi koje
        su dostavile države članice u skladu s petim                     11. Članak 8. briše se.
 ---pagebreak--- 120                   HR                               Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
12. Članak 9. zamjenjuje se sljedećim:                                         4.     Čim donese neki delegirani akt, Komisija o tome isto­
                                                                               dobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće.
    „Članak 9.
                                                                               5.     Delegirani akt donesen u skladu s člankom 4.c
    Postupak odbora
                                                                               stavkom 4. i člankom 7. stavkom 4. stupa na snagu isklju­
    1.     Komisiji pomaže odbor. Taj odbor predstavlja odbor                  čivo ako Europski parlament ili Vijeće ne uloži prigovor u
    u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i                   razdoblju od tri mjeseca nakon što je Europski parlament ili
    Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih                  Vijeće primilo obavijest o tom aktu ili ako su prije isteka
    načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica za                      tog razdoblja Europski parlament i Vijeće zajedno obavije­
    kontrolu izvršavanja provedbenih ovlasti Komisije (*).                     stili Komisiju da neće uložiti prigovor. To razdoblje se na
                                                                               inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća produljuje za tri
                                                                               mjeseca.”
    2.     Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5.
    Uredbe (EU) br. 182/2011.
                                                                         14. članak 11. zamjenjuje se sljedećim:
    Kada odbor ne donese mišljenje, Komisija ne usvaja nacrt
    provedbenog akta te se primjenjuje treći podstavak članka                  „Članak 11.
    5. stavka 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.
                                                                               Sankcije
                                                                               1.     Države članice utvrđuju sankcije za kršenje nacio­
    ___________                                                                nalnih odredaba donesenih na temelju ove Direktive.
    (*) SL L 55, 28.2.2011., str. 13.”
                                                                               2.     Propisane sankcije moraju biti učinkovite, proporcio­
                                                                               nalne i odvraćajuće te mogu uključivati novčane kazne koje
13. Umeće se sljedeći članak:                                                  su izračunane tako da barem odgovornim osobama uskrate
                                                                               imovinsku korist stečenu njihovim kršenjem i da se te
                                                                               novčane kazne postupno povećavaju za ponovljene
                                                                               prekršaje.”
    „Članak 9.a
    Izvršenje delegiranja
    1.     Ovlast za donošenje delegiranih akata prenosi se na           15. Prilog Direktivi 1999/32/EZ zamjenjuje se Prilogom ovoj
    Komisiju pod uvjetima utvrđenim u ovom članku.                             Direktivi.
    2.     Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 4.c.                                        Članak 2.
    stavka 4. i članka 7. stavka 4. prenosi se na Komisiju za
    razdoblje od pet godina od 17. prosinca 2012. Komisija                                        Prijenos Direktive
    priprema izvješće o delegiranoj ovlasti najkasnije devet             1.     Države članice donose zakone i druge propise potrebne za
    mjeseci prije isteka petogodišnjeg razdoblja. Delegiranje            usklađivanje s ovom Direktivom do 18. lipnja 2014. One Komi­
    ovlasti se prešutno produljuje za isto razdoblje, osim ako           siji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
    se Europski parlament ili Vijeće ne usprotive takvom
    produljenju najkasnije tri mjeseca prije isteka svakog
    razdoblja.
                                                                         Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom
                                                                         njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se
                                                                         uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju
    3.     Europski parlament ili Vijeće u bilo koje vrijeme
                                                                         države članice.
    mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 4.c stavka 4.
    i članka 7. stavka 4. Odlukom o opozivu prestaje delegi­
    ranje ovlasti navedenih u toj odluci. Ona stupa na snagu
    sljedećeg dana od dana objave odluke u Službenom listu
    Europske unije ili na kasniji datum koji je u njoj naveden.          2.     Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba
    Odluka ne utječe na valjanost svih već važećih delegiranih           nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi
    akata.                                                               ova Direktiva.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                              Službeni list Europske unije                          121
                                                           Članak 3.
                                                     Stupanje na snagu
          Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
                                                           Članak 4.
                                                           Adresati
          Ova je Direktiva upućena državama članicama.
          Sastavljeno u Strasbourgu 21. studenoga 2012.
                            Za Europski parlament                                    Za Vijeće
                                 Predsjednik                                         Predsjednik
                                 M. SCHULZ                                     A. D. MAVROYIANNIS
 ---pagebreak--- 122         HR                                     Službeni list Europske unije                                        15/Sv. 30
                                                              PRILOG
                                                           „PRILOG I.
    ISTOVRIJEDNE VRIJEDNOSTI EMISIJA ZA METODE SMANJENJA EMISIJA U SKLADU S ČLANKOM 4.c
                                                         STAVKOM 2.
    Granične vrijednosti sumpora u brodskim gorivima iz članaka 4.a i 4.b i pravila 14.1 i 14.4 Priloga VI. MARPOL-u i
    odgovarajuće vrijednosti emisija iz članka 4.c stavka 2.:
             Sadržaj sumpora u brodskim gorivima (% m/m)                      Omjer emisija SO2(ppm)/CO2(% v/v)
                                3,50                                                         151,7
                                1,50                                                          65,0
                                1,00                                                          43,3
                                0,50                                                          21,7
                                0,10                                                           4,3
    Napomena:
    — Granične vrijednosti omjera emisija vrijede samo pri korištenju destilata ili mazuta na osnovi nafte.
    — U opravdanim slučajevima kada je koncentracija CO2 smanjena uređajem za čišćenje ispušnih plinova (EGC), koncen­
       tracija CO2 može se izmjeriti na ulazu u uređaj, pod uvjetom da je ispravnost takve metodologije moguće jasno
       dokazati.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                Službeni list Europske unije                                                    123
                                                                 PRILOG II.
             KRITERIJI ZA KORIŠTENJE METODA SMANJENJA EMISIJA U SKLADU S ČLANKOM 4.c STAVKOM 3.
          Metode smanjenja emisija iz članka 4.c moraju biti sukladne barem kriterijima iz sljedećih instrumenata, kada je to
          primjenljivo:
                    Metoda smanjenja emisija                                     Kriteriji za korištenje
          Mješavina brodskoga goriva i isparenog Odluka Komisije 2010/769/EU od 13. prosinca 2010. o uspostavi kriterija za
          plina                                  prijevoznike ukapljenog prirodnog plina u vezi s uporabom tehnoloških
                                                 metoda umjesto brodskih goriva s niskim udjelom sumpora u skladu sa zahtje­
                                                 vima iz članka 4.b Direktive Vijeća 1999/32/EZ o smanjenju sadržaja sumpora
                                                 u određenim tekućim gorivima, kako je izmijenjena Direktivom 2005/33/EZ
                                                 Europskog parlamenta i Vijeća o sadržaju sumpora u brodskim gorivima (1).
          Sustavi za čišćenje ispušnih plinova   Rezolucija MEPC.184(59) od 17. srpnja 2009.
                                                 ‚Voda za ispiranje iz sustava za čišćenje ispušnih plinova koji koriste kemika­
                                                 lije, aditive, preparate i kemikalije pripremljene in situ’ iz točke 10.1.6.1 Rezo­
                                                 lucije MEPC.184(59) ne ispušta se u more, uključujući zatvorene luke, prista­
                                                 ništa i estuarije, osim ako brodar dokaže da ispuštanje takve vode za ispiranje
                                                 nema značajnih negativnih učinaka na, i ne predstavlja rizik za zdravlje ljudi i
                                                 okoliš. Ako je korištena kemikalija natrijev hidroksid, dovoljno je da voda za
                                                 ispiranje ispunjava kriterije utvrđene u Rezoluciji MEPC.184(59) te da njezin
                                                 pH ne prelazi 8,0.
          Biogoriva                              Korištenje biogoriva utvrđenih u Direktivi 2009/28/EZ Europskog parlamenta i
                                                 Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih
                                                 izvora (2) koja su sukladna relevantnim standardima CEN i ISO.
                                                 Mješavine biogoriva i brodskih goriva moraju biti u skladu sa standardima
                                                 emisija sumpora određenih člankom 3.a, člankom 4.a stavcima 1., 1.a i 4. i
                                                 člankom 4.b ove Direktive.
          (1) SL L 328, 14.12.2010., str. 15.
          (2) SL L 140, 5.6.2009., str. 16”.