CELEX: C2002/289/17
Language: sv
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Mål C-322/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialgericht Augsburg av den 7 mars 2002 i målet mellan Eva-Maria Weller och Deutsche Angestellten-Krankenkasse

C 289/10             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  23.11.2002

3.   Skall artikel 141 EG, artikel 1 i direktiv 75/117/EEG och                        skulle kunna ha blivit arbetstid (potentiell ar-
     artikel 5 i direktiv 76/207/EEG samt klausul 4 i ramavtalet                      betstid), då arbetsgivarens meddelar den an-
     om deltidsarbete tolkas på så sätt att det utgör en                              ställde
     oberättigad diskriminering, när en arbetsgivare beträffan-
     de deltidsanställda, hos vilka man kan utgå ifrån att de till                    a)    med kortare tid än 14 dagars varsel eller
     övervägande del är kvinnor (cirka 90 procent kvinnor
     och 10 procent män), uttryckligen utesluter en överens-                          b)    med kortare varsel än vad som är skäligt.
     kommelse om arbetstidens omfattning och förläggning,
     medan det beträffande heltidsanställda, hos vilka kvinno-
     andelen kan antas vara betydligt mindre, både arbetsti-
     dens omfattning och delvis även arbetstidens förläggning
     redan anges i lag eller i kollektivavtal?
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-
                                                                      nanzhof av den 4 juli 2002 i målet mellan Finanzamt
4.   Skall artikel 141 EG, artikel 1 i direktiv 75/117/EEG och                     Rendsburg och Detlev Harbs
     artikel 5 i direktiv 76/207/EEG samt klausul 4 och
     klausul 1 b (främjande av deltidsarbete) i ramavtalet om                                 (Mål C-321/02)
     deltidsarbete tolkas på så sätt att det här för att jämna ut
     den oberättigade diskrimineringen är nödvändigt och                                      (2002/C 289/16)
     tillåtet att,

                                                                      Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 4 juli 2002, vilket
     A)    beträffande arbetstidens omfattning, utgå från en          inkom till domstolens kansli den 13 september 2002, att
           viss omfattning och, om frågan besvaras jakande,           Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
                                                                      handsavgörande i målet mellan Finanzamt Rendsburg och
                                                                      Detlev Harbs beträffande följande frågor:
           1.   från den ordinarie arbetstiden eller
                                                                      Får den som äger ett jordbruksföretag och

                                                                      —    som lägger ned driften i en del av sitt företag (hela
           2.   från den högsta veckoarbetstiden som faktiskt              mjölkproduktionen) och arrenderar ut de tillgångar i
                har förekommit, om inte arbetsgivaren kan visa             rörelsen som är hänförliga till denna företagsdel till en
                att denna faktiskt berodde på ett särskilt stort           annan jordbrukare och
                arbetsbehov eller
                                                                      —    som är fortsatt verksam som jordbrukare i mer än ringa
                                                                           omfattning även efter utarrenderingen
           3.   arbetsbehovet vid tidpunkten för anställnings-
                                                                      behandla arrendetransaktionerna i enlighet med den schablon-
                avtalets ingående eller
                                                                      regel för jordbrukare (artikel 25 i direktiv 77/388/EEG), i likhet
                                                                      med de andra transaktioner som han genomför, eller skall
                                                                      arrendetransaktionerna beskattas enligt de allmänna bestäm-
           4.   den genomsnittliga veckoarbetstiden, samt,            melserna?

     B)    beträffande arbetstidens förläggning, ge den anställ-
           de som ersättning för de nackdelar som han lider
           respektive för arbetsgivarens fördel
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialge-
                                                                      richt Augsburg av den 7 mars 2002 i målet mellan Eva-
                                                                       Maria Weller och Deutsche Angestellten-Krankenkasse
           1.   ett ”skäligt” tillägg till timlönen vilket skall
                bestämmas i det enskilda fallet, eller
                                                                                              (Mål C-322/02)

                                                                                              (2002/C 289/17)
           2.   ett minsta tillägg som heltidsanställda får när
                de arbetar utöver den ordinarie arbetstiden (åtta
                timmar per dag eller 40 timmar i veckan), eller
                                                                      Sozialgericht Augsburg begär genom beslut av den 7 mars
                                                                      2002, vilket inkom till domstolens kansli den 16 september
                                                                      2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
           3.   oberoende av den faktiska arbetstiden, en er-         ett förhandsavgörande i målet mellan Eva-Maria Weller och
                sättning för den tid för vilken han inte har          Deutsche Angestellten-Krankenkasse beträffande följande
                avlönats, men vilken enligt överenskommelsen          frågor:
 ---pagebreak--- 23.11.2002              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 289/11

1.    Strider §§ 16 och 18 i Sozialgesetzbuch – Gestzliche             generatorsaggregat med turbin och generator anpassad för
      Krankenversicherung – (sociallagen – sjukförsäkring en-          låga fall”, vilket har hävts av kommissionen med stöd av
      ligt lag; nedan kallad SGB V), enligt vilka kostnadsersätt-      artikel 8 däri. Fransk lag skall tillämpas på kontraktet och
      ning för tandvård i en annan medlemsstat endast betalas          parterna har kommit överens om att alla eventuella konflikter
      ut om tillstånd har lämnats av den behöriga institutionen        skall underställas Europeiska gemenskapernas domstol.
      för social trygghet, mot artiklarna 59 och 60 i EG-
      fördraget också då det nationella systemet för sjukförsäk-
      ring enligt lag grundas på sjukförmånsprincipen (och
      inte på kostnadsersättningsprincipen, vilket var fallet i
      Europeiska gemenskapernas domstols dom av den
      28 april 1998 i mål C-158/96 ( 1), Raymond Kohll mot
      Union des caisses de maladie)?
                                                                       Överklagande, ingivet den 18 september 2002 (fax:
                                                                       12.9.2002) av SAT.1 Satellitenfernsehen GmbH, av den
2.    För det fall den första frågan besvaras så, att Deutsche         dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt,
      Angestellten-Krankenkasse på gemenskapsrättsliga grun-
                                                                       andra avdelningen, har meddelat den 2 juli 2002 i mål
      der är skyldig att ersätta kostnaderna för tandvård (som i       T-323/00: SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH mot Byrån
      detta mål uppkommit i Österrike), skall ersättningen             för harmonisering av den inre marknaden (märken, möns-
      uppgå till det belopp som faktiskt motsvarar de uppkom-                               ter, modeller).
      na och förskotterade kostnaderna, eller skall ersättningen
      begränsas på så sätt att den skall beräknas enligt tarifferna
      i det nationella sjukförsäkringssystemet (i detta fall i                                 (Mål C-329/02 P)
      Förbundsrepubliken Tyskland)?
                                                                                               (2002/C 289/19)
( 1) Rättsfallssamling 1998, s. I-1931.

                                                                       SAT.1. Satellitenfernsehen GmbH har den 18 september 2002
                                                                       (fax: 12.9.2002) till Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                       stansrätt, andra avdelningen, har meddelat den 2 juli 2002 i
                                                                       mål T-323/00: SAT.1 Satellitenfernsehen GmbH mot Byrån
Talan mot Société à responsabilité limitée françaises                  för harmonisering av den inre marknaden (märken, mönster,
Hydrowatt (”Hydrowatt”) väckt den 16 september 2002                    modeller). Klaganden företräds av Reinhard Schneider,
      av Europeiska gemenskapernas kommission                          Rechtsanwalt, vid Rechtsanwälte Büsing, Müffelmann & Theye,
                                                                       Marktstraße 3, D-28195 Bremen, i egenskap av ombud, med
                          (Mål C-323/02)                               delgivningsadress i Luxemburg.

                          (2002/C 289/18)                              Klaganden yrkar att domstolen skall

                                                                       1.   upphäva den överklagade domen ( 1), i de delar som dess
                                                                            talan ( 2) i förstainstansrätten har ogillats,
Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 septem-
ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Société à responsabilité limitée françaises Hydrowatt              2.   förplikta byrån att ersätta rättegångskostnaderna.
(”Hydrowatt”). Sökanden företräds av H. Støvlbæk, i egenskap
av ombud, och E. Cabau, avocat, med delgivningsadress i
Luxembourg.                                                            Grunder och huvudargument

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                       —    Åsidosättande av artikel 7.1 b i rådets förordning nr 40/
                                                                            94 om gemenskapsvarumärken: Förstainstansrätten har
—     förplikta Hydrowatt att betala till kommissionen ett                  på ett rättsligt felaktigt sätt antagit att även artikel 7.1 b i
      grundbelopp på 25 109 euro, jämte dröjsmålsränta på
                                                                            förordningen har det syfte av allmänintresse som innebär
      23 422,91 euro, vilket innebär totalt 48 531,91 euro,
                                                                            att de tecken som avses i bestämmelsen skall kunna
                                                                            användas fritt av alla. Det finns emellertid inte någon
—     förplikta Hydrowatt att ersätta kommissionens rätte-
                                                                            skönjbar grund för antagandet att det är nödvändigt att
      gångskostnader.
                                                                            hålla kännetecken i form av upplysningar, som endast
                                                                            saknar förmåga att särskilja varor eller tjänster vad
                                                                            gäller ursprung, fria. Därför borde förstainstansrätten i
Grunder och huvudargument                                                   förevarande fall ha prövat om ordkombinationen ”SAT.2”
                                                                            gör det möjligt för målgruppen att skilja de ifrågavarande
                                                                            tjänsterna från tjänster som har ett annat kommersiellt
Talan avser återbetalning av den del av anslag som beviljats                ursprung. I stället har förstainstansrätten härlett sin
enligt kontrakt som gäller genomförandet av projektet ”Nytt                 uppfattning att det ifrågavarande varumärket uppfyller