CELEX: 32015D0429(02)
Language: sk
Date: 2015-04-21 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 21. apríla 2015 o zaslaní oznámenia tretej krajine o možnosti jej identifikácie ako nespolupracujúcej tretej krajiny v boji proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu

29.4.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 142/7
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 21. apríla 2015
   o zaslaní oznámenia tretej krajine o možnosti jej identifikácie ako nespolupracujúcej tretej krajiny v boji proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu
   (2015/C 142/06)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1), a najmä na jeho článok 32,
   keďže:
   1.   ÚVOD
   
   
               (1)
            
            
               Nariadením (ES) č. 1005/2008 (ďalej len „nariadenie o NNN rybolove“) sa stanovuje systém Únie na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstraňovanie.
            
         
               (2)
            
            
               V kapitole VI nariadenia o NNN rybolove sa stanovuje postup identifikácie nespolupracujúcich tretích krajín, kroky voči takýmto krajinám, vytvorenie zoznamu takýchto krajín, vyradenie krajiny z tohto zoznamu, uverejnenie tohto zoznamu a akékoľvek mimoriadne opatrenia.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s článkom 32 nariadenia o NNN rybolove má Komisia tretím krajinám zaslať oznámenie o možnosti ich identifikácie ako nespolupracujúcich krajín. Takéto oznámenie má predbežnú povahu. Oznámenie sa má zakladať na kritériách stanovených v článku 31 nariadenia o NNN rybolove. Komisia má zároveň podniknúť voči tretím krajinám, ktorým zasiela oznámenie, všetky kroky uvedené v článku 32 nariadenia o NNN rybolove. Komisia by v oznámení mala uviesť predovšetkým hlavné skutočnosti a dôvody, z ktorých táto identifikácia vychádza, poskytnúť týmto krajinám príležitosť reagovať a predložiť dôkazy, ktoré vyvracajú túto identifikáciu, alebo prípadne aj akčný plán na zlepšenie situácie a opatrenia prijaté na jej nápravu. Komisia má tretím krajinám, ktorým zasiela oznámenie, poskytnúť dostatočný čas na to, aby mohli na oznámenie reagovať, ako aj primeranú lehotu na nápravu situácie.
            
         
               (4)
            
            
               Podľa článku 31 nariadenia o NNN rybolove má Komisia identifikovať tretie krajiny, ktoré považuje za krajiny nespolupracujúce v boji proti NNN rybolovu. Tretia krajina sa má identifikovať ako nespolupracujúca krajina, ak si neplní záväzky, ktoré jej ako vlajkovému, prístavnému, pobrežnému alebo trhovému štátu vyplývajú z medzinárodného práva a na základe ktorých musí prijať opatrenia na zabraňovanie NNN rybolovu, odrádzanie od neho a jeho odstraňovanie.
            
         
               (5)
            
            
               Identifikácia tretej krajiny ako nespolupracujúcej sa má zakladať na preskúmaní všetkých informácií podľa článku 31 ods. 2 nariadenia o NNN rybolove.
            
         
               (6)
            
            
               V súlade s článkom 33 nariadenia o NNN rybolove má Rada zostaviť zoznam nespolupracujúcich tretích krajín. Na tieto krajiny sa vzťahujú opatrenia uvedené okrem iného v článku 38 nariadenia o NNN rybolove.
            
         
               (7)
            
            
               Podľa článku 20 ods. 1 nariadenia o NNN rybolove je prijatie osvedčení o úlovku potvrdených tretími krajinami, ktoré sú vlajkovými štátmi, podmienené tým, že Komisia dostala od príslušných vlajkových štátov osvedčenie o uplatňovaní dojednaní na vykonávanie, kontrolu a presadzovanie zákonov, iných právnych predpisov a opatrení v oblasti ochrany a riadenia, ktoré musia dodržiavať rybárske plavidlá príslušných tretích krajín.
            
         
               (8)
            
            
               Podľa článku 20 ods. 4 nariadenia o NNN rybolove má Komisia administratívne spolupracovať s tretími krajinami v oblastiach týkajúcich sa vykonávania uvedeného nariadenia.
            
         2.   POSTUP VOČI THAJSKÉMU KRÁĽOVSTVU
   
   
               (9)
            
            
               V súlade s článkom 20 nariadenia o NNN rybolove bolo Komisii 6. októbra 2009 doručené oznámenie Thajského kráľovstva ako vlajkového štátu.
            
         
               (10)
            
            
               Od 18. do 22. apríla 2011 uskutočnila Komisia s podporou Európskej agentúry na kontrolu rybárstva návštevu v Thajsku v rámci administratívnej spolupráce stanovenej v článku 20 ods. 4 nariadenia o NNN rybolove.
            
         
               (11)
            
            
               Účelom návštevy bolo overiť informácie týkajúce sa opatrení Thajska v oblasti vykonávania, kontroly a presadzovania zákonov, iných právnych prepisov a ochranných a riadiacich opatrení, ktoré musia dodržiavať jeho rybárske plavidlá, ako aj opatrení, ktoré Thajsko prijalo s cieľom splniť si svoje záväzky v boji proti NNN rybolovu, ako aj požiadavky a úlohy týkajúce sa uplatňovania systému Únie na osvedčovanie úlovkov.
            
         
               (12)
            
            
               Záverečná správa o návšteve bola Thajsku zaslaná 30. júna 2011.
            
         
               (13)
            
            
               Dňa 27. apríla 2012 sa uskutočnilo technické zasadnutie zástupcov Thajska a útvarov Komisie. Thajsko poskytlo aktuálne informácie o vývoji situácie v súvislosti s vykonávaním nariadenia o NNN rybolove, ku ktorému došlo od apríla 2011. Thajsko predložilo novelu zákona o rybolove, ktorú prijala vláda a ktorá bola predložená na schválenie senátu a parlamentu, program týkajúci sa systému monitorovania plavidiel, ktorý sa začal vykonávať a ktorého ďalšie postupné rozšírenie bolo naplánované na rok 2013, a konečný návrh národného akčného plánu na boj proti NNN, ktorý bol pripravený na preklad.
            
         
               (14)
            
            
               V dňoch 9. až 12. októbra 2012 Komisia uskutočnila ďalšiu návštevu v Thajsku s cieľom skontrolovať plnenie opatrení prijatých v rámci prvej návštevy.
            
         
               (15)
            
            
               Záverečná správa o návšteve bola Thajsku doručená 9. novembra 2012.
            
         
               (16)
            
            
               Thajsko predložilo dodatočné informácie 29. novembra 2012 a svoje pripomienky k správe o návšteve z novembra 2012 dňa 23. januára 2013.
            
         
               (17)
            
            
               Komisia odpovedala 15. februára na pripomienky Thajska uvedené v správe z 23. januára 2013.
            
         
               (18)
            
            
               Thajsko poskytlo 11. apríla 2013 dodatočné informácie v podobe akčného plánu na zlepšenie systémov vysledovateľnosti dovážaných produktov rybolovu.
            
         
               (19)
            
            
               Od 8. do 9. októbra 2014 Komisia uskutočnila ďalšiu návštevu v Thajsku s cieľom skontrolovať plnenie opatrení prijatých v októbri 2012.
            
         
               (20)
            
            
               Záverečná správa o návšteve bola Thajsku zaslaná 29. októbra 2014. Komisia počas návštevy skonštatovala, že od roku 2011 sa pri riešení zistených kritických nedostatkov dosiahol len malý alebo žiadny pokrok.
            
         
               (21)
            
            
               Dňa 19. novembra 2014 sa uskutočnilo stretnutie medzi Thajskom a útvarmi Komisie, na ktorom Thajsko predložilo ďalšie pripomienky. Po uvedenom zasadnutí Thajsko predložilo niekoľko písomných stanovísk. Dňa 28. januára 2015 Thajsko predložilo neoficiálnu verziu novely zákona o rybolove, ktorá bola uverejnená 9. januára 2015 [ref. zákon o rybolove č. 2558 (2015)].
            
         
               (22)
            
            
               Thajsko je členom Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC). Thajsko ratifikovalo Dohovor Organizácie Spojených národov z roku 1982 o morskom práve (ďalej len „Dohovor OSN o morskom práve“).
            
         
               (23)
            
            
               V záujme vyhodnotenia plnenia medzinárodných záväzkov Thajska ako vlajkového, prístavného, pobrežného alebo trhového štátu vyplývajúcich z medzinárodných dohôd uvedených v odôvodnení 22 a stanovených príslušnou regionálnou organizáciou pre riadenie rybárstva (RFMO) uvedenou v danom odôvodnení Komisia zhromaždila a zanalyzovala všetky informácie, ktoré považovala za nevyhnutné na účely tohto vyhodnotenia. V súčasnosti je hlavnou právnou úpravou v oblasti riadenia rybolovu v Thajsku zákon o rybolove z roku 1947. Uverejnená novela z januára 2015 má nadobudnúť účinnosť v roku 2015. Dopĺňajú ju viaceré ministerské predpisy a oznámenia, ktoré sa týkajú technických aspektov riadenia rybolovu. Väčšina týchto aktov má viac než 10 rokov a nebola dosiaľ aktualizovaná. Thajské orgány uznali potrebu zrevidovať zákon o rybolove a už niekoľko rokov pracujú na vývoji nového nástroja.
            
         
               (24)
            
            
               Komisia okrem toho použila informácie získané z dostupných údajov uverejnených komisiou IOTC, ako aj verejne dostupné informácie.
            
         3.   MOŽNOSŤ IDENTIFIKÁCIE THAJSKA AKO NESPOLUPRACUJÚCEJ TRETEJ KRAJINY
   
   
               (25)
            
            
               Na základe článku 31 ods. 3 nariadenia o NNN rybolove Komisia preskúmala záväzky Thajska ako vlajkového, prístavného, pobrežného alebo trhového štátu. Na účely tohto preskúmania Komisia zohľadnila kritériá uvedené v článku 31 ods. 4 až 7 nariadenia o NNN rybolove.
            
         3.1.   Opakovaný výskyt plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov a obchodných tokov súvisiacich s NNN rybolovom (článok 31 ods. 4 nariadenia o NNN rybolove)
   
   
               (26)
            
            
               Na základe informácií získaných počas návštevy na mieste a verejne dostupných informácií Komisia zistila, že v období rokov 2010 až 2014 bolo do NNN činností zapojených minimálne 11 plavidiel (2)
                   (3)
                   (4).
            
         
               (27)
            
            
               Na základe získaných dôkazov sa konštatuje, že plavidlá plaviace sa pod vlajkou Thajska závažne porušili ochranné a riadiace opatrenia týkajúce sa dotknutých rybolovných oblastí, pretože vykonávali rybolov bez platnej licencie, oprávnenia alebo povolenia vydaného vlajkovým štátom alebo príslušným pobrežným štátom, vykonávali rybolov bez toho, aby boli vybavené palubným systémom monitorovania plavidiel (VMS) na šírom mori a v pobrežných štátoch, v ktorých sa VMS vyžaduje pre všetky plavidlá plaviace sa pod vlajkou iného štátu, predložili chybné informácie o rybolovných oblastiach na účely potvrdenia osvedčení o úlovku od thajských orgánov a dovozu produktov do EÚ, falšovali alebo zatajovali svoje označenia, totožnosť alebo registráciu, bránili úradníkom pobrežného štátu vo výkone ich povinností pri kontrole dodržiavania platných ochranných a riadiacich opatrení. Niektoré z týchto plavidiel si okrem toho nesplnili povinnosť zaznamenávať a nahlasovať orgánom pobrežných štátov vstup, výstup a údaje o úlovkoch. Thajský úrad pre rybolov vyšetril jeden z prípadov, ako je vysvetlené v tomto rozhodnutí (odôvodnenie 79), ale Komisii neboli poskytnuté žiadne dôkazy o ďalších opatreniach.
            
         
               (28)
            
            
               V októbri 2014 bolo zadržaných 5 thajských plavidiel z dôvodu nezákonného rybolovu vo výhradnej hospodárskej zóne (VHZ) Papuy-Novej Guiney. Vzhľadom na absenciu VMS na palube väčšiny thajských plavidiel (ako sa uvádza v odôvodnení 37) v kombinácii s nedostatočnou spoluprácou so susednými štátmi (oddiel 3.2 tohto rozhodnutia) je zrejmé, že v prípade thajskej flotily existuje vysoké riziko NNN činností. Toto zistenie podporuje aj skutočnosť, že thajské plavidlá, ktoré boli zapojené do NNN činností, v značnej miere pôsobili v Indickom a západnom Tichom oceáne v období rokov 2011 až 2014 (ako sa uvádza v odôvodnení 26). Ich výskyt a rozšírenie zodpovedá distribúcii thajskej flotily pôsobiacej vo vzdialených vodách pred rokom 2012.
            
         
               (29)
            
            
               V minulosti sa thajská flotila podieľala na 40 % celkovej produkcii výlovu v rámci morského rybolovu. Tento podiel sa v posledných rokoch výrazne znížil v dôsledku nadmerného výlovu populácií žijúcich pri morskom dne a pelagických populácií v thajských vodách (5). Podľa informácií vykonávalo v roku 2007 viac ako 460 plavidiel thajskej flotily rybolov v Indonézii, Kambodži, Malajzii, Bangladéši, Somálsku, na Madagaskare a v Mjanmarsku. Dnes má flotila pôsobiaca vo vzdialených vodách len 10 plavidiel s lovnými šnúrami, ktoré sú oprávnené loviť v oblasti IOTC a 52 plavidiel s vlečnými sieťami, ktorým bola udelená licencia na rybolov v Papue-Novej Guinei. Pokles populácií rýb v thajských pobrežných vodách v kombinácii so zmenšením oblasti rybolovu v dôsledku straty práva na prístup do vôd tretích krajín naznačuje, že tak na šírom mori, ako aj vo vodách pobrežných štátov naďalej dochádza k nezákonnému pôsobeniu vysokého počtu rybárskych plavidiel, a to bez toho aby podliehali regulácii alebo nahlasovali úlovky.
            
         
               (30)
            
            
               Flotila sa od roku 2011 rozšírila o viac ako 15 000 plavidiel a teraz má približne 40 000 plavidiel, z ktorých 7 000 je klasifikovaných ako komerčné plavidlá (každé s hrubou tonážou viac ako 20 ton). Len menej ako pätina z celkového počtu plavidiel používa lodné denníky, čo znamená, že väčšina úlovkov sa neohlasuje. V tejto súvislosti Thajsko nedodržalo svoje povinnosti zabezpečiť ako pobrežný štát optimálne využívanie zdrojov rybolovu vo svojej VHZ v súlade s vedeckými, environmentálnymi a hospodárskymi faktormi, ako sa stanovuje v článkoch 61 a 62 Dohovoru OSN o morskom práve. To je takisto v rozpore s ustanovením bodu 24 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu (6), v ktorom sa stanovuje povinnosť pravidelne predkladať informácie o úlovkoch uvedené v lodnom denníku.
            
         
               (31)
            
            
               Z odôvodnení 28 až 30 vyplýva, že thajské rybárstvo a rybársky priemysel sa vyznačujú úbytkom populácií rýb, zmenšovaním rybolovnej oblasti (v dôsledku zákazu rybolovu v oblastiach v rámci VHZ a straty prístupu k vodám pobrežných štátov tretích krajín) a zvýšením rybolovnej kapacity (približne zo 4 000 komerčných plavidiel v roku 2011 na 7 000 v roku 2014). Všetky skutočnosti opísané v týchto odôvodneniach podporujú predbežný záver, že thajská flotila nezákonne pôsobí mimo thajských pobrežných vôd a úlovky buď nenahlasuje, alebo ich nahlasuje nepravdivo.
            
         
               (32)
            
            
               So zreteľom na informácie uvedené v odôvodneniach 26, 27, 28 a 31 sa Komisia domnieva, že Thajsko si nesplnilo svoje povinnosti ako vlajkový štát tým, že nezabránilo svojej flotile v účasti na NNN činnostiach. V tejto súvislosti treba pripomenúť, že podľa článku 94 ods. 2 písm. b) dohovoru OSN o morskom práve musí vlajkový štát uplatňovať právomoc vyplývajúcu z príslušných vnútroštátnych právnych predpisov, a to na lode plaviace sa pod jeho vlajkou, ako aj na kapitána, dôstojníkov a posádku na ich palube. Je potrebné poznamenať, že vlajkový štát má povinnosť prijímať vo vzťahu k jeho štátnym príslušníkom potrebné opatrenia na ochranu živých zdrojov na šírom mori alebo spolupracovať s inými štátmi pri prijímaní takých opatrení.
            
         
               (33)
            
            
               Podľa článku 31 ods. 4 písm. b) Komisia preskúmala aj opatrenia, ktoré Thajsko prijalo v súvislosti s uvádzaním produktov rybolovu pochádzajúcich z NNN rybolovu na jeho trh.
            
         
               (34)
            
            
               Komisia preskúmala dokumentáciu a ďalšie informácie týkajúce sa monitorovania vykonávaného Thajskom a kontroly výlovu v rámci morského rybolovu a dovážaných produktov. Na základe tohto posúdenia sa Komisia domnieva, že Thajsko nie je schopné zaručiť, že produkty rybolovu prichádzajúce do jeho prístavov a spracovateľských závodov nepochádzajú z NNN rybolovu. Thajské orgány neboli schopné preukázať, že majú všetky informácie potrebné na overenie zákonnosti dovážaných a spracovaných produktov určených na trh EÚ. Hlavné prvky, z ktorých vychádza posúdenie Komisie, sú zhrnuté ďalej v texte.
            
         
               (35)
            
            
               Registráciu thajských plavidiel vykonáva úrad pre námorné záležitosti. Za udeľovanie licencií týmto plavidlám je zodpovedný úrad pre rybolov, ktorý sa od roku 2010 podieľa aj na registrácii plavidiel. Počet registrovaných plavidiel sa v roku 2011 takmer zdvojnásobil po tom, čo orgány vyzvali na registráciu neregistrovaných plavidiel a plavidiel bez licencie.
            
         
               (36)
            
            
               Počas návštevy v roku 2012 sa zistilo, že uvedené dva úrady, ktoré vykonávajú registráciu, navzájom nespolupracujú a rozdiel v počte registrovaných plavidiel sa líši o niekoľko tisíc. Nedostatočná spolupráca medzi týmito dvoma úradmi oslabuje schopnosť Thajska monitorovať veľkosť a kapacitu flotily a potenciálnym nezákonným hospodárskym subjektom umožňuje uskutočňovať z Thajska rybolov bez toho, aby boli odhalené. Riziko, že thajské plavidlá vykonávajú rybolov bez registrácie alebo licencie a že vyloďujú neohlásené úlovky na spracovanie, je stále vysoké.
            
         
               (37)
            
            
               Absencia VMS ako nástroja na monitorovanie miesta rybolovných aktivít okrem toho narúša postup potvrdzovania thajských osvedčení o úlovkoch, pretože orgány nemôžu systematicky a nezávisle overovať oblasť výlovu a krížovo ju skontrolovať oproti oblasti nahlásenej hospodárskymi subjektmi. V tejto súvislosti Thajsko nedodržiava požiadavky na zabezpečenie úplného a účinného monitorovania a kontroly rybolovu a dohľadu nad ním podľa článku 94 dohovoru OSN o morskom práve a bodu 24 medzinárodného akčného plánu na odstránenie nezákonného, neohláseného a neregulovaného rybolovu a odrádzanie od neho (medzinárodný akčný plán proti NNN rybolovu).
            
         
               (38)
            
            
               Plavidlá tretích krajín nie sú oprávnené loviť v thajských vodách. Thajsko spracúva veľké množstvo produktov rybolovu z tretích krajín, a to aj takých, ktorým bolo zaslané oznámenie.
            
         
               (39)
            
            
               Niektoré ryby z tretích krajín pochádzajú z plavidiel plaviacich sa pod vlajkou krajín, ktorým Komisia zaslala oznámenie o možnosti ich identifikácie ako nespolupracujúcich tretích krajín podľa článku 32 nariadenia (ES) č. 1005/2008. Ide o tieto krajiny: Kórea, Papua-Nová Guinea a Filipíny.
            
         
               (40)
            
            
               Thajsko spracúva aj ryby z tretích krajín, ktorým Komisia nezaslala oznámenie podľa článku 20 nariadenia o NNN rybolove, ku ktorým patrí Vanuatu, Mikronézske federatívne štáty a Marshallove ostrovy. Tým sa zvyšuje riziko, že v prípade produktov rybolovu určených na trh EÚ nemožno zaručiť, že nepochádzajú z NNN rybolovu (ako sa uvádza v odôvodneniach 48 až 51).
            
         
               (41)
            
            
               Thajské orgány vypracovali niekoľko systémov vysledovateľnosti slúžiacich na monitorovanie a kontrolu produktov rybolovu z tretích krajín, ktoré vstupujú do thajských prístavov na účely spracovania a následného vývozu.
            
         
               (42)
            
            
               Podľa informácií, ktoré poskytli predmetné orgány, sa v thajských prístavoch overuje 10 % vylodených úlovkov. Orgány však nedisponujú žiadnym právnym základom, ktorý by im umožnil vykonávať kontrolu plavidiel tretích krajín, ukladať im sankcie alebo im odoprieť prístup do thajských prístavov. Po predložení súboru dokumentov (registrácia plavidla, licencia atď.) sa na všetky dovážané produkty vydávajú dovozné povolenia a v prípade produktov určených na trh EÚ osvedčenie o úlovku. Z návštev uskutočnených v rokoch 2012 a 2014 vyplynulo, že osvedčenia o úlovku často prichádzajú niekoľko týždňov alebo dokonca mesiacov po dovoze do Thajska, v dôsledku čoho je veľmi náročné, ak nie priamo nemožné, stanoviť prepojenie medzi dovozným povolením a číslom osvedčenia o úlovku, čo ešte väčšmi sťažuje vysledovateľnosť.
            
         
               (43)
            
            
               V bode 11 ods. 2 a 3 kódexu správania FAO sa uvádza, že medzinárodný obchod s rybami a produktmi rybolovu by nemal ohrozovať udržateľný rozvoj rybolovu a mal by sa zakladať na transparentných opatreniach, ako aj na jednoduchých a komplexných zákonoch, iných právnych predpisoch a administratívnych postupoch. Medzinárodný akčný plán proti NNN rybolovu poskytuje ďalšie usmernenia k medzinárodne dohodnutým trhovým opatreniam (body 65 až 76), ktorých cieľom je podporovať znižovanie počtu alebo odstránenie prípadov obchodovania s rybami a výrobkami z rýb pochádzajúcimi z NNN rybolovu. Systémy vysledovateľnosti, s ktorými sa Komisia oboznámila (ako sa uvádza v odôvodneniach 44 až 48), jasne svedčia o tom, že Thajsko neprijalo opatrenia na zvýšenie transparentnosti svojich trhov, vďaka čomu by sa predišlo obchodovaniu s produktmi z NNN rybolovu cez Thajsko.
            
         
               (44)
            
            
               V roku 2012 Komisia navštívila viacero hospodárskych subjektov, obchodníkov a podnikov na spracúvanie tuniaka s cieľom vyhodnotiť transparentnosť a vysledovateľnosť v rámci thajského trhu s produktmi rybolovu. Zistili sa viaceré nedostatky (ako sa opisuje v odôvodneniach 45 až 47).
            
         
               (45)
            
            
               Thajské orgány zaviedli systém vysledovateľnosti s cieľom zabezpečiť, aby bolo možné vysledovať pôvod všetkých výrobkov určených na trh EÚ a všetky produkty zaevidovať. Komisia tento systém vysledovateľnosti vyhodnotila počas svojej návštevy v októbri 2012 tak na úrovni orgánov, ako aj na úrovni spracovateľských podnikov. Komisia zistila, že systémy vysledovateľnosti, ktoré vyvinuli thajské verejné orgány, nie sú začlenené do evidencie podnikov, a preto nie je zabezpečená úplnosť a spoľahlivosť údajov vzhľadom na to, že neexistuje žiadna súvislosť medzi záznamami v systémoch orgánov a záznamami v podnikových účtovných a výrobných systémoch. Táto situácia narúša spoľahlivosť reťazca vysledovateľnosti na úrovni podniku. Okrem toho elektronické databázy podporujúce systémy orgánov sú neúplné a v kľúčových dokumentoch dodávateľského reťazca, ako je napr. dovozný prepravný doklad, sa nezaznamenávajú zásadné údaje (napr. názov zásobovacieho plavidla a skutočné celkové množstvo zakúpené spracovateľským podnikom). To poukazuje na zlyhanie systému vysledovateľnosti ako celku.
            
         
               (46)
            
            
               Vnútroštátne systémy dokumentácie, ktoré vyvinuli orgány na účely vysledovateľnosti, používajú hospodárske subjekty nesprávne, pretože sa zistilo, že nepresne zaznamenávajú množstvá rýb prijímaných podnikom. V dôsledku toho dochádza k vystaveniu systému potenciálnemu zneužitiu, keďže hospodárske subjekty môžu deklarovať vyššie množstvá dodávaných rýb na základe chybných osvedčení o úlovku a prostredníctvom tohto nadhodnotenia legalizovať úlovky.
            
         
               (47)
            
            
               Na účely tohto systému podniky vypĺňajú vyhlásenie o zásobách nespracovaných produktov rybolovu. Pri vypĺňaní vyhlásenia uvádzajú celkové množstvá deklarované na osvedčení o úlovku, a nie skutočne nakúpené množstvá. Podniky toto vyhlásenie vypĺňajú nezávisle od vnútorných systémov evidencie, a to až po spracovaní, aby im príslušné orgány mohli vydať vyhlásenie o spracovaní podľa prílohy IV. Z toho vyplýva, že tieto systémy zaznamenávania údajov, s ktorými sa Komisia oboznámila, boli nedostatočné, pretože sa v nich nezohľadňovali rozdiely vo výnose produkcie a prepočítacie koeficienty. Okrem toho nemožnosť uviesť množstvá surovín do súvislosti s množstvami spracovaných produktov pomocou interných účtovných systémov tento systém vystavuje riziku nepravdivých vyhlásení a legalizácie produktov NNN rybolovu. Relatívne nízky počet auditov zo strany úradu pre rybolov a chýbajúce jednoznačné kroky proti uvedeným nedostatkom systémov vysledovateľnosti sú dôkazom neochoty zabezpečiť transparentnosť v dodávateľskom reťazci a neschopnosti prijať opatrenia voči prevádzkovateľom, ktorí sa priamo alebo nepriamo podieľajú na NNN rybolovných činnostiach podľa bodov 72 až 74 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu.
            
         
               (48)
            
            
               Počas návštevy v roku 2012 sa tiež ukázalo, že kontrolou colných orgánov neprešlo 40 000 ton dovezeného tuniaka. Spolupráca medzi úradom pre rybolov a colnými orgánmi v záujme zabezpečenia presnosti dovozu surovín nemá dostatočnú úroveň.
            
         
               (49)
            
            
               Európska agentúra pre kontrolu rybárstva (EFCA) v rámci príprav na návštevu v roku 2014 preskúmala niekoľko stoviek osvedčení o úlovku týkajúcich sa zásielok s pôvodom z Thajska, predkladaných na hraniciach EÚ. Tieto osvedčenia o úlovku boli potvrdené thajskými orgánmi zodpovednými za rybolov na základe informácií, ktoré poskytli thajské hospodárske subjekty. Uvedené problémy so systémami zaznamenávania údajov viedli k ďalej opísaným nezrovnalostiam (pozri odôvodnenia 50 a 51).
            
         
               (50)
            
            
               Pri analýze domácich úlovkov sa zistili tieto nezrovnalosti: rovnaká hmotnosť konečných spracovaných výrobkov pri rôznom množstve tých istých surovín, dve osvedčenia o úlovku vystavené na ten istý výjazd, vyššia hmotnosť sušených produktov, čo je v rozpore s očakávaným poklesom hmotnosti po sušení, výnosy produkcie sa líšia od vývozcu k vývozcovi, pričom sa zistilo, že množstvo konečných výrobkov je dvojnásobne vyššie než množstvo surovín, dátum vývozu nasleduje 3 až 4 roky po dátume úlovku a spracovania, nie je uvedená oblasť výlovu, neuvádzajú sa medzinárodné, regionálne a vnútroštátne opatrenia na ochranu a riadenie zdrojov.
            
         
               (51)
            
            
               Pri analýze osvedčení o úlovku získanom v tretej krajine, ktoré sa týkajú produktov spracovaných v Thajsku, sa zistili tieto nezrovnalosti: osvedčenie o úlovku súviselo so známou NNN činnosťou, nesprávne alebo neúplné údaje na osvedčeniach o úlovku, ako napr.: nesprávne číslo IMO, nezrovnalosti medzi ulovenou, vylodenou alebo spracovanou hmotnosťou, plavidlo nie je zaevidované v registri schválenom RFMO, nákladná loď nie je v zozname nákladných lodí schválených RFMO, dátumy vylodenia predchádzajú dátumom prekládky, množstvá a dátumy na osvedčeniach o úlovku boli zmenené. Takéto spracovanie produktov z úlovkov priamo súvisiacich s NNN činnosťami, ako aj z úlovkov zdokumentovaných osvedčeniami o úlovku s jednoznačne identifikovanými chybami je dôkazom toho, že Thajsko nespolupracovalo s inými krajinami a regionálnymi organizáciami pre riadenie rybárstva s cieľom prijať vhodné trhové opatrenia na zabraňovanie NNN rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ako sa uvádza v bodoch 68 a 72 národného akčného plánu proti NNN rybolovu.
            
         
               (52)
            
            
               Z informácií uvedených v odôvodneniach 50 a 51 vyplýva, že pri spracúvaní produktov v Thajsku sa porušujú pravidlá týkajúce sa udržateľného postupu po výlove uvedené v článku 11 Kódexu správania FAO a že Thajsko nezaviedlo pravidlá potrebné na zabezpečenie náležitej spolupráce s tretími krajinami, v ktorých došlo k výlovu, ani nevykonalo opatrenia na zabezpečenie transparentnosti a vysledovateľnosti produktov prostredníctvom trhu v súlade s bodmi 67 až 69 a 71 až 72 národného akčného plánu proti NNN rybolovu s cieľom umožniť vysledovateľnosť pôvodu rýb alebo produktov rybolovu.
            
         
               (53)
            
            
               So zreteľom na situáciu vysvetlenú v tomto oddiele rozhodnutia a na základe všetkých skutočností zistených Komisiou a vyhlásení dotknutej krajiny možno podľa článku 31 ods. 3 a článku 31 ods. 4 písm. b) nariadenia o NNN rybolove skonštatovať, že Thajsko si nesplnilo povinnosti, ktoré mu ako pobrežnému a trhovému štátu vyplývajú z medzinárodného práva v súvislosti so zamedzovaním prístupu produktov rybolovu pochádzajúcich z NNN rybolovu na jeho trh.
            
         3.2.   Nedostatočná spolupráca a presadzovanie právnych predpisov (článok 31 ods. 5 nariadenia o NNN rybolove)
   
   
               (54)
            
            
               Podľa článku 31 ods. 5 písm. a) Komisia zanalyzovala svoju spoluprácu s Thajskom s cieľom zistiť, či došlo k účinnej spolupráci pri zodpovedaní otázok, poskytovaní spätnej väzby alebo vyšetrovaní záležitosti týkajúcich sa NNN rybolovu a súvisiacich činností.
            
         
               (55)
            
            
               Spolupráca sa posudzovala vzhľadom na pokrok, ktorý Thajsko dosiahlo z roka na rok.
            
         
               (56)
            
            
               Po návšteve v roku 2011 Komisia vyzvala Thajsko na spoluprácu v niekoľkých otázkach týkajúcich sa riadenia rybolovu, ktoré si vyžadovali bezodkladnú pozornosť. Išlo o tieto otázky: právny a administratívny rámec riadenia rybolovu bolo potrebné aktualizovať prostredníctvom prijatia novely zákona o rybolove a národného akčného plánu proti NNN rybolovu s cieľom zabezpečiť transpozíciu medzinárodných a regionálnych právnych predpisov v oblasti rybolovu do vnútroštátneho práva; Komisia vyzvala Thajsko, aby zaviedlo koherentný a odrádzajúci sankčný systém vrátane registra porušení predpisov a sankcií; Komisia navrhla zlepšenie rámca monitorovania, kontroly a dohľadu s cieľom zabezpečiť kontrolu thajskej flotily a prístupu plavidiel tretích krajín do thajských prístavov. Navrhla aj vývoj systému monitorovania pravidiel a inšpekčného plánu; bolo potrebné zlepšiť účinnosť a transparentnosť systému osvedčovania úlovkov a vysledovateľnosti v prípade vývozu určeného na trh EÚ.
            
         
               (57)
            
            
               Pri návšteve Thajska v roku 2012 sa zistil len malý alebo žiadny pokrok v problematických oblastiach, ktoré Komisia identifikovala v roku 2011 (ako sa uvádza vo vyššie uvedenom odôvodnení). Zákon o rybolove a národný akčný plán proti NNN rybolovu boli stále v štádiu návrhu a existovali len približné lehoty na ich prijatie. Nezaznamenal sa žiadny vývoj, pokiaľ ide o rámec monitorovania, kontroly a dohľadu, a okrem dodatočného previazania dovozných dokladov s osvedčeniami o úlovku vystavenými tretími krajinami sa nezaznamenal žiadny významný pokrok pri vykonávaní systému vysledovateľnosti. V správe Komisie z novembra 2012 sa podrobne opisujú jednotlivé otázky uvedené v tomto odôvodnení, pričom ide o tie isté otázky ako tie, ktoré boli vytýčené v rámci nedávnej návštevy v novembri 2014.
            
         
               (58)
            
            
               Komisia opätovne potvrdila potrebu spolupráce a nápravných opatrení vo svojej správe z 9. novembra 2012. Thajsko sa k správe vyjadrilo 23. januára 2013. Komisia na jeho pripomienky odpovedala 15. februára 2013, pričom poukázala na to, že thajské opatrenia sa týkajú budúcich iniciatív bez toho, aby boli stanovené podrobné ciele alebo lehoty na ich realizáciu. Pokiaľ ide o problémy identifikované počas návštev v rokoch 2011 a 2012, neprijali sa žiadne konkrétne opatrenia či riešenia a otázky týkajúce sa prijatia zákona o rybolove a zlepšenia systému vysledovateľnosti zostali nezodpovedané.
            
         
               (59)
            
            
               Thajsko reagovalo 11. apríla 2013 prijatím Akčného plánu na zlepšenie systému vysledovateľnosti dovážaných produktov rybolovu. Dňa 27. apríla 2013 sa k akčnému plánu konalo technické zasadnutie, na ktorom si Thajsko záväzne stanovilo lehoty na prijatie nového právneho rámca (stanovené na rok 2013) a podrobné ciele v súvislosti s prebiehajúcimi projektmi v oblasti rybolovu a vysledovateľnosti.
            
         
               (60)
            
            
               Ďalšiu komunikáciu iniciovala Komisia 30. júna 2014, keď požiadala o následné opatrenia k návšteve z roku 2012. Pri následnej návšteve v roku 2014 sa zistilo, že od roku 2012 sa nedosiahol žiadny pokrok. Zákon o rybolove, ktorého prijatie by významným spôsobom umožnilo zavedenie a uplatňovanie kľúčových nástrojov v oblasti riadenia rybolovu a vysledovateľnosti, bol stále v štádiu návrhu a jeho prijatie sa očakáva niekedy v roku 2015. Systémom monitorovania plavidiel bolo vybavených menej plavidiel než v roku 2012 a analýza osvedčení o úlovkoch spracúvaných v Thajsku poukazuje na riziko, že na trh EÚ sa dostávajú NNN produkty. Komisia dospela na základe týchto dôvodov k názoru, že Thajsko nevyriešilo všetky problémy identifikované v roku 2012 a neuplatňovalo svoju právomoc v administratívnych, technických a sociálnych záležitostiach týkajúcich sa svojej flotily v súlade s článkom 94 dohovoru OSN o morskom práve. Thajsko okrem toho nevykonalo ustanovenia bodu 24 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu so zreteľom na monitorovanie a kontrolu jeho flotily a dohľad nad ňou, najmä pokiaľ ide o zavádzanie VMS a požiadavky na lodné denníky (pozri odôvodnenia 36 až 38 a 69 až 74).
            
         
               (61)
            
            
               Celkovo thajské orgány spolupracovali a zvyčajne promptne odpovedali na žiadosti o informácie alebo overenia od členských štátov, ako aj od Komisie podľa článku 17 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1005/2008. Presnosť ich odpovedí však spochybňovali nedostatky v ich systémoch vysledovateľnosti, ako sa uvádza v oddiele 3.1 tohto rozhodnutia. Tieto nedostatky ďalej zhoršuje nedostatočná spolupráca medzi thajskými orgánmi a tretími krajinami, ktoré sú vlajkovými štátmi a z ktorých Thajsko dováža suroviny.
            
         
               (62)
            
            
               Podľa článkov 63 a 64 dohovoru OSN o morskom práve by pobrežné a vlajkové štáty mali spolupracovať v otázkach týkajúcich sa riadenia transzonálnych druhov rýb a druhov rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti. V bodoch 28 a 51 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu sa uvádzajú pracovné postupy a oblasti, v ktorých by sa štáty mali usilovať o spoluprácu. Sem patrí rozvoj spoločných politík, mechanizmy pre spoločné využívanie údajov a spolupráca pri monitorovaní, kontrole a dohľade.
            
         
               (63)
            
            
               Thajsko je najväčší svetový dovozca tuniaka a každoročne dováža 800 000 až 850 000 ton tuniaka (údaje z roku 2008), ktorým zásobuje viac ako 50 spracovateľských závodov špecializovaných na spracovanie tuniaka. Celkovo 90 % tohto dovozu pochádza z oblastí v západnom a strednom Tichomorí a zvyšok z oblastí v západnom Indickom oceáne (7). Tieto číselné údaje svedčia o dôležitej úlohe, ktorú Thajsko zohráva v dodávateľskom reťazci spracúvaných produktov rybolovu dovážaných do Európy, a teda o dôležitosti spolupráce s tretími krajinami, z ktorých dováža nespracované produkty rybolovu.
            
         
               (64)
            
            
               Od roku 2010 Thajsko overilo len 26 prípadov dovozu z celkového počtu niekoľko tisíc prípadov dovozu z tretích krajín, ktoré sú vlajkovými štátmi, a len v 14 z nich tretie krajiny, ktoré sú vlajkovými štátmi, poskytli odpoveď. Vzhľadom na otázky nastolené v odôvodneniach 51 a 52, ktoré sa týkajú problémov s osvedčeniami o úlovku vydanými tretími krajinami, Komisia zastáva názor, že Thajsko sa nezúčastňovalo na spolupráci s inými krajinami zameranej na uľahčenie vzájomnej komunikácie, keďže neuverejnilo oficiálne kontaktné miesta na komunikáciu medzi jednotlivými krajinami a okrem toho neuzavrelo dohody ani dojednania so štátmi, z ktorých dováža produkty rybolovu na spracovanie.
            
         
               (65)
            
            
               V roku 2011 malo Thajsko uzatvorené dvojstranné rybolovné dojednania s Mjanmarskom, Jemenom, Ománom, Iránom, Papuou-Novou Guineou a Bangladéšom. Z nich v súčasnosti platí len jedno dvojstranné dojednanie, a to s nezávislými rybárskymi združeniami na Papue-Novej Guinei.
            
         
               (66)
            
            
               V októbri 2014 bolo zadržaných 5 thajských plavidiel z dôvodu nezákonného rybolovu vo VHZ Papuy-Novej Guiney. Komisia na túto skutočnosť poukázala na stretnutí s Thajskom 19. novembra 2014, ale úrad pre rybolov uviedol, že o tomto incidente nemá žiadne vedomosti. To poukazuje na nedostatočnú spoluprácu medzi Thajskom a inými tretími krajinami, a to aj s tými, s ktorými ma uzatvorené dvojstranné dohody.
            
         
               (67)
            
            
               V súlade s článkom 31 ods. 5 písm. b) Komisia preskúmala existujúce donucovacie opatrenia na zabraňovanie NNN rybolovu, odrádzanie od neho a jeho odstránenie v Thajsku.
            
         
               (68)
            
            
               Pravidlá, ktorými sa riadi registrácia plavidiel a udeľovanie licencií, sú nejasné a thajské orgány dosiaľ primerane nepostihovali nedodržiavanie povinnosti registrácie stanovenej thajským zákonom (8). Túto situáciu zhoršuje nedostatočná spolupráca medzi úradmi pri porovnávaní údajov o registrácii a systém je vystavený riziku podvodov (odôvodnenia 35 a 36). V článku 94 dohovoru OSN o morskom práve a v bodoch 42 a 43 národného akčného plánu proti NNN rybolovu sú jasne stanovené povinnosti, ktoré majú vlajkové štáty dodržiavať pri registrácii rybárskych plavidiel. V tejto súvislosti Komisia zastáva názor, že Thajsko nezabezpečilo registráciu plavidiel plaviacich sa pod jeho vlajkou ani udelenie licencií týmto plavidlám a ani neprijalo účinné donucovacie opatrenia na nápravu tejto situácie.
            
         
               (69)
            
            
               Počas stretnutia v novembri 2014 Komisia poukázala na nízku úroveň sankcií stanovených v návrhu novely zákona o rybolove. Súčasná úroveň pokút nestačí na to, aby veľké komerčné plavidlá prišli o výhody vyplývajúce z možných nezákonných činností. Sankcie v ich súčasnej podobe nie sú dostatočne komplexné a prísne na to, aby mali odrádzajúci účinok. Úrad pre rybolov okrem toho nevedie register porušení predpisov ani sankcií, a preto nedokáže pohotovo zistiť súvislosť medzi jednotlivými porušeniami a odhaliť opakované porušovanie predpisov. Situáciu ešte zhoršuje nedostatočná jasnosť a transparentnosť právnych predpisov a postupov, najmä pokiaľ ide o registráciu plavidiel a udeľovanie licencií a vysledovateľnosť a spoľahlivosť informácií týkajúcich sa údajov o vylodeniach a úlovkoch. Thajsko si neplní svoje povinnosti tým, že neuplatnilo účinné donucovanie opatrenia podľa článku 94 dohovoru OSN o morskom práve ani nepreukázalo, že má zavedený primeraný sankčný režim na boj proti NNN rybolovu, ako sa uvádza v bode 21 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu.
            
         
               (70)
            
            
               V thajských právnych predpisoch nie sú stanovené požiadavky na systém monitorovania plavidiel (VMS) a plavidlá nepodliehajú zákonnej povinnosti prevádzkovať VMS v thajských pobrežných vodách.
            
         
               (71)
            
            
               V roku 2011 začal úrad pre rybolov pilotný projekt VMS, ktorý sa týkal viac než 300 plavidiel. Systém prevádzkovali súkromní poskytovatelia a periodicita zaznamenávania údajov nezodpovedala medzinárodným normám o zaznamenávaní údajov pomocou VMS, ako napr. normy zavedené organizáciami RFMO. Úrad pre rybolov okrem toho náležite nereagoval na nezrovnalosti týkajúce sa periodicity zaznamenávania údajov a zaznamenávania údajov pomocou VMS.
            
         
               (72)
            
            
               V roku 2012 bolo do pilotného projektu VMS zapojených 110 plavidiel, ktoré pôsobili v pobrežných štátoch alebo na šírom mori, kde sa VMS vyžaduje podľa zákona. Projekt sa mal do rokov 2014 – 2015 rozšíriť na celú komerčnú flotilu. Do októbra 2014 sa však výskyt VMS znížil na 50 plavidiel a v tom čase ešte neexistoval žiadny právny rámec, ktorý by stanovil požiadavky na VMS pre celú thajskú flotilu.
            
         
               (73)
            
            
               Skutočnosť, že väčšina flotily nie je vybavená VMS, svedčí o neschopnosti monitorovať rybolovné operácie na mori a oslabuje schopnosť úradu pre rybolov účinne presadzovať pravidlá platné pre rôzne dotknuté morské oblasti. Táto skutočnosť viedla v spojení s nedostatočnou spoluprácou s tretími krajinami k tomu, že thajské plavidlá vykonávajú rybolov vo vodách Papuy-Novej Guiney bez VMS, hoci podľa právnych predpisov Papuy-Novej Guiney majú byť všetky plavidlá tretích krajín vybavené VMS. Thajsko vypracovalo návrh programu na inštaláciu transpondérov VMS na plavidlá svojej flotily (všetky plavidlá s hrubou tonážou nad 30 ton). Skutočnosť, že Thajsko nezaviedlo účinný VMS, znamená porušenie článku 94 dohovoru OSN o morskom práve a odporúčaní bodu 24 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu. Komisia preto zastáva názor, že Thajsko nezabezpečuje komplexné a účinné monitorovanie a kontrolu rybárskych plavidiel plaviacich sa pod jeho vlajkou a dohľad nad nimi.
            
         
               (74)
            
            
               Tých relatívne málo prípadov, keď príslušné orgány overili dovoz do Thajska z tretích krajín (odôvodnenie 64) svedčí o tom, že Thajsko proaktívne nespolupracovalo s tretími krajinami s cieľom zabezpečiť zákonnosť spracúvaných produktov. Tým sa oslabuje transparentnosť reťazca vysledovateľnosti a schopnosť úradu pre rybolov odhaľovať porušenia predpisov a prijímať účinné donucovacie opatrenia.
            
         
               (75)
            
            
               Komisia poznamenáva, že na základe informácií získaných počas jej misií v rokoch 2011 a 2012 sa nemožno domnievať, že orgány Thajska nemajú dostatok finančných zdrojov. Chýba im skôr nevyhnutné právne a administratívne prostredie na to, aby mohli efektívne a účinne vykonávať svoje povinnosti ako vlajkový, pobrežný a trhový štát.
            
         
               (76)
            
            
               Thajsko sa považuje za vyspelú rozvojovú krajinu (9), ktorá dostáva pomoc v rámci spoločného partnerstva medzi rôznymi medzinárodnými organizáciami (napr. FAO) a EÚ. Thajsko má vysoký index ľudského rozvoja a podľa indexu ľudského rozvoja OSN bolo v roku 2014 (10) na 89. mieste z celkového počtu 187 krajín. Vzhľadom na tieto skutočnosti a informácie získané počas návštev v rokoch 2011 až 2014 sa Komisia domnieva, že Thajsko netrpí nedostatkom finančných prostriedkov, aby si mohlo plniť svoje povinnosti ako vlajkový, pobrežný, prístavný a trhový štát, ale chýbajú mu skôr nevyhnutné právne a administratívne nástroje na zabezpečovanie efektívneho a účinného plnenia svojich povinností.
            
         
               (77)
            
            
               So zreteľom na situáciu vysvetlenú v tomto oddiele a na základe všetkých skutočností zistených Komisiou, ako aj všetkých vyhlásení Thajského kráľovstva možno podľa článku 31 ods. 3 a 5 nariadenia o NNN rybolove konštatovať, že Thajsko si nesplnilo záväzky, ktoré mu vyplývajú z medzinárodného práva v oblasti spolupráce a presadzovania právnych predpisov.
            
         3.3.   Nedodržiavanie medzinárodných dohôd (článok 31 ods. 6 nariadenia o NNN rybolove)
   
   
               (78)
            
            
               Thajsko ratifikovalo dohovor OSN o morskom práve v roku 2011 a je zmluvnou stranou IOTC.
            
         
               (79)
            
            
               Podľa článku 31 ods. 6 písm. b) Komisia analyzovala všetky informácie týkajúce sa štatútu Thajska ako zmluvnej strany IOTC. K hlavným bodom patrilo zadržanie rybárskeho plavidla plaviaceho sa pod thajskou vlajkou, ktoré vykonávalo rybolov bez povolenia alebo licencie vo VHZ Mauritánie (11) v roku 2011, a možné porušenia predpisov plavidlami s lovnými šnúrami na lov tuniaka pri prekládkach na mori v roku 2013 (12). Prípad z roku 2013 Thajsko vyšetrilo a poskytlo uspokojivú odpoveď (13), na prípad z roku 2011 však nereagovalo a v tejto záležitosti nepredložilo žiadnu správu o vyšetrovaní (14). To nie je úplne v súlade s požiadavkami, podľa ktorých majú vlajkové štáty vyšetrovať záležitosti týkajúce sa porušenia predpisov ich plavidlami v súlade s článkom 94 dohovoru OSN o morskom práve, ani s povinnosťou spolupracovať s inými krajinami v otázkach týkajúcich sa ochrany a riadenia živých zdrojov v súlade s článkom 118 dohovoru OSN o morskom práve. Nahlásili sa ďalšie menej podstatné prípady týkajúce sa neskorého predloženia údajov z pozorovania a údajov o úlovkoch, ale vo všetkých prípadoch sa odpovede poskytli v rámci primeraných lehôt (15).
            
         
               (80)
            
            
               Novela zákona o rybolove z roku 2015 bola prvý raz vypracovaná v roku 1999 a v decembri 2014 boli do nej začlenené menšie doplnky, ktorými sa zavádzajú ďalšie opatrenia týkajúce sa kontroly rybolovu, akvakultúry, hygieny potravín a systému sankcií. Súčasný predložený návrh však dostatočne nerieši komplexnosť rybolovných činností a obchodu s produktmi cez Thajsko v takej podobe, v akej existujú v súčasnosti. V prvom rade vymedzenia pojmov sa nezdajú byť dostatočné, pretože nezahŕňajú vymedzenie činností, ktoré sa považujú za NNN alebo predstavujú závažné porušenie predpisov. Po druhé rozsah pôsobnosti je veľmi úzky a zákon upravuje najmä riadenie rybolovných činností v pobrežných vodách a v troch oblastiach nachádzajúcich sa mimo thajskej VHZ, pre ktoré Thajsko v súčasnosti nemá žiadne dojednania ani povolenia pre rybolov. Aby bol zákon účinný, do jeho rozsahu pôsobnosti by mali spadať všetky plavidlá pôsobiace v thajských vodách a thajské plavidlá pôsobiace mimo VHZ. Po tretie návrh bol vypracovaný predtým, než Thajsko ratifikovalo dohovor OSN o morskom práve v roku 2011 a navrhované znenie nezabezpečuje transpozíciu kľúčových medzinárodných zásad ochrany a riadenia, ako sú napr. zásady uvedené v článkoch 61 až 64 uvedeného dohovoru. Okrem toho sa znenie návrhu pripravilo ešte pred vypracovaním niekoľkých kľúčových medzinárodných nástrojov riadenia rybolovu, medzi ktoré patrí aj medzinárodný akčný plán proti NNN rybolovu z roku 2001, a preto neobsahuje zásady a vymedzenia pojmov uvedené v tomto všeobecne uznávanom, hoci nezáväznom dokumente. Napokon treba uviesť, že v návrhu sa nespomína odrádzajúci sankčný režim, čo oslabuje schopnosť Thajska plniť požiadavky článku 73 dohovoru OSN o morskom práve týkajúce sa presadzovania zákonov a predpisov a bodu 21 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu.
            
         
               (81)
            
            
               Podľa článku 62 ods. 1 dohovoru OSN o morskom práve musia pobrežné štáty prijímať opatrenia zlučiteľné s opatreniami uplatniteľnými v danom regióne a na šírom mori s cieľom zabezpečiť dlhodobú udržateľnosť transzonálnych populácií rýb a populácií rýb migrujúcich na veľké vzdialenosti a podporovať optimálne využívanie rybolovných zdrojov. Thajský právny rámec stanovuje len obmedzené opatrenia ochrany a riadenia zdrojov v pobrežných vodách.
            
         
               (82)
            
            
               S výnimkou dohovoru OSN o morskom práve z roku 1982 Thajsko neratifikovalo žiadne ďalšie medzinárodné právne nástroje týkajúce sa riadenia rybolovu. Vzhľadom na význam Thajska ako trhového štátu, najmä pokiaľ ide o migrujúce tuniaky a im príbuzné druhy, tieto zistenia oslabujú snahy Thajska plniť si svoje povinnosti v oblasti spolupráce podľa dohovoru OSN o morskom práve (články 62 a 63 a 116 a 117).
            
         
               (83)
            
            
               Tieto nedostatky zistené v súvislosti s VMS navyše nie sú v súlade s bodom 24 ods. 3 medzinárodného akčného plánu proti NNN rybolovu, podľa ktorého musia štáty zabezpečiť komplexné a účinné monitorovanie a kontrolu rybolovu a dohľad nad ním od jeho začiatku cez miesto vylodenia až po konečné miesto určenia, a to vrátane uplatňovania systému VMS v súlade s príslušnými vnútroštátnymi, regionálnymi a medzinárodnými normami. Ratifikáciou a transpozíciou opatrení na ochranu a riadenie zdrojov stanovených v uvedených medzinárodných nástrojoch by sa zabránilo tomu, aby bola thajská flotila identifikovaná ako flotila, ktorá je potenciálne zapojená do činností NNN rybolovu.
            
         
               (84)
            
            
               V Kódexe správania pre zodpovedný rybolov Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (Kódex správania FAO), ku ktorému Thajsko takisto nepristúpilo, sa odporúča transparentnosť pri príprave právnych predpisov týkajúcich sa rybolovu, ako aj pri príslušných postupoch tvorby politiky, prijímania rozhodnutí a riadenia (bod 6.13 a bod 7.1.9). Obsahuje zásady a normy uplatniteľné na ochranu, riadenie a rozvoj všetkých rybolovných zdrojov a vzťahuje sa okrem iného na výlov rýb, spracúvanie rýb a produktov rybolovu a obchodovanie s nimi, na rybolovné operácie a výskum rybolovu. Skutočnosť, že úrad pre rybolov neuznal na stretnutí v novembri 2014 význam týchto zásad, posilňuje predbežné závery Komisie o neschopnosti Thajska zabezpečiť jasné, zrozumiteľné a transparentné pravidlá a postupy (ako sa uvádza v odôvodnení 80). Okrem toho nedostatky systémov vysledovateľnosti uvedené v oddiele 3.1 tohto rozhodnutia sú v rozpore so zásadou stanovenou v článku 11 ods. 1 bode 11 Kódexu správania FAO, podľa ktorej sa od štátov vyžaduje, aby zabezpečili, že na medzinárodnej alebo vnútroštátnej úrovni sa s rybami a produktmi rybolovu obchoduje v súlade s rozumnými postupmi na ochranu a riadenie zdrojov prostredníctvom lepšej identifikácie pôvodu rýb a produktov rybolovu. Vzhľadom na význam Thajska ako jedného z najväčších spracovateľov rýb by uplatňovanie takých zásad malo mať zásadný význam v záujme zabezpečenia udržateľnej ochrany živých zdrojov v pobrežných oblastiach, ako aj na šírom mori, ako sa stanovuje v článkoch 61, 117 a 119 dohovoru OSN o morskom práve.
            
         
               (85)
            
            
               Thajsko si pri vykonávaní medzinárodných nástrojov nepočína v súlade s odporúčaniami bodu 10 medzinárodného akčného plánu na boj proti NNN rybolovu, v ktorom sa štátom odporúča, aby prioritne ratifikovali alebo prijali dohodu UNFSA, prípadne k nej pristúpili. Komisia sa domnieva, že v prípade Thajska, ktoré má veľkú flotilu rybárskych plavidiel zapojených do rybolovných činností týkajúcich sa druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti (najmä tuniaka v oblasti dohovoru IOCT a zrejme aj v oblasti WCPFC), má toto odporúčanie osobitý význam.
            
         
               (86)
            
            
               So zreteľom na situáciu vysvetlenú v tomto oddiele rozhodnutia a na základe všetkých skutočností zistených Komisiou, ako aj všetkých vyhlásení dotknutej krajiny možno podľa článku 31 ods. 3 a 6 nariadenia o NNN rybolove konštatovať, že Thajsko si neplní povinnosti, ktoré mu vyplývajú z medzinárodného práva, pokiaľ ide o medzinárodné predpisy, nariadenia a opatrenia na ochranu a riadenie.
            
         3.4.   Osobitné prekážky rozvojových krajín
   
   
               (87)
            
            
               Je vhodné pripomenúť, že podľa indexu ľudského rozvoja Organizácie Spojených národov (UNHDI) sa Thajsko považuje za krajinu s vysokým ľudským rozvojom (89. miesto spomedzi 187 krajín). Treba pripomenúť aj to, že podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce (16), je Thajsko zaradené do kategórie krajín a území s vyššími strednými príjmami (17).
            
         
               (88)
            
            
               Je nutné poznamenať, že 6. októbra 2009 Komisia akceptovala oznámenie Thajska ako vlajkového štátu v súlade s článkom 20 nariadenia o NNN rybolove. Thajsko potvrdilo, že v súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia o NNN rybolove zaviedlo vnútroštátne opatrenia na vykonávanie, kontrolu a presadzovanie zákonov, iných právnych predpisov a opatrení v oblasti ochrany a riadenia, ktoré musia jeho rybárske plavidlá dodržiavať.
            
         
               (89)
            
            
               Je potrebné takisto uviesť, že Únia už v Thajsku v roku 2011 financovala osobitnú akciu technickej pomoci týkajúcu sa boja proti NNN rybolovu (18).
            
         
               (90)
            
            
               Vzhľadom na uvedené umiestnenie v rebríčku UNHDI a zistenia návštev v rokoch 2011 až 2014 nič nenaznačuje, že by neschopnosť Thajska plniť si svoje povinnosti podľa medzinárodného práva bola zapríčinená nízkym stupňom rozvoja. Neexistujú žiadne konkrétne dôkazy, na základe ktorých by bolo možné uviesť nedostatky v monitorovaní a kontrole rybolovu a dohľadu nad ním do súvisu s nedostatočnou kapacitou alebo infraštruktúrou. Thajsko nikdy netvrdilo, že obmedzené možnosti rozvoja ovplyvňujú jeho schopnosť zaviesť stabilný rámec monitorovania, kontroly a dohľadu, a len nedávno (november 2014) požiadalo EÚ o podporu s cieľom zlepšiť systémy vysledovateľnosti a vydávania osvedčení o úlovku. Komisia na túto všeobecnú žiadosť reagovala kladne.
            
         
               (91)
            
            
               So zreteľom na situáciu vysvetlenú v tomto oddiele a na základe všetkých skutočností zistených Komisiou, ako aj všetkých vyhlásení dotknutej krajiny možno podľa článku 31 ods. 7 nariadenia o NNN rybolove konštatovať, že stupeň rozvoja a celková výkonnosť Thajska nie sú z hľadiska riadenia rybolovu oslabené úrovňou jeho rozvoja.
            
         4.   ZÁVERY TÝKAJÚCE SA MOŽNOSTI IDENTIFIKÁCIE TRETEJ KRAJINY AKO NESPOLUPRACUJÚCEJ
   
   
               (92)
            
            
               So zreteľom na dosiahnuté závery a vzhľadom na skutočnosť, že Thajsko si nesplnilo záväzky, ktoré mu ako vlajkovému, prístavnému, pobrežnému alebo trhovému štátu vyplývajú z medzinárodného práva, a neprijalo opatrenia na zabraňovanie NNN rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstraňovanie, by sa malo tejto krajine zaslať oznámenie v súlade s článkom 32 nariadenia o NNN rybolove o možnosti jej identifikácie ako krajiny, ktorú Komisia považuje za nespolupracujúcu tretiu krajinu v boji proti NNN rybolovu.
            
         
               (93)
            
            
               V súlade s článkom 32 ods. 1 nariadenia o NNN rybolove by Komisia mala Thajsku zaslať oznámenie o možnosti jeho identifikácie ako nespolupracujúcej tretej krajiny. Komisia by takisto mala voči Thajsku podniknúť všetky kroky uvedené v článku 32 nariadenia o NNN rybolove. V záujme riadneho úradného postupu je potrebné stanoviť lehotu, v rámci ktorej môže uvedená krajina písomne odpovedať na oznámenie a napraviť danú situáciu.
            
         
               (94)
            
            
               V oznámení Thajsku o možnosti jeho identifikácie ako krajiny, ktorú Komisia považuje za nespolupracujúcu na účely tohto rozhodnutia, sa nevylučuje ani z neho automaticky nevyplýva žiadne z následných opatrení prijatých Komisiou alebo Radou na účely identifikácie nespolupracujúcich krajín a zostavenia ich zoznamu,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Jediný článok
   Thajsku sa oznámi, že ho Komisia môže identifikovať ako nespolupracujúcu tretiu krajinu v boji proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu.
   
      V Bruseli 21. apríla 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         Karmenu VELLA
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.
   
      (2)  Informácie získané zo správy o krajine (správa o porušeniach povinností v roku 2010) s názvom Podpora rozvojových krajín pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 1005/2008 o nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom (NNN) rybolove, EuropeAid/129609/C/SER/Multi.
   
      (3)  Informácie získané z údajov IOTC (správa o porušeniach povinností v roku 2011) dostupných na internetovej adrese: http://www.iotc.org/sites/default/files/documents/proceedings/2012/coc/IOTC-2012-CoC09-R%5BE%5D.pdf a stranách 5 a 6 dokumentu: http://iotc.org/sites/default/files/documents/proceedings/2012/coc/IOTC-2012-CoC09-08a%5BE%5D.pdf z 27. novembra 2014.
   
      (4)  Informácie získané z internetového spravodajstva PNG Loop (správa o porušeniach povinností v roku 2014): http://www.pngloop.com/2014/10/27/record-12-fishing-vessels-investigation-ffas-operation-kurukuru/ a http://www.emtv.com.pg/article.aspx?slug=Illegal-Fishing-Vessels-Apprehended& z 20. novembra 2014.
   
      (5)  Informácie získané zo správy o krajine s názvom Podpora rozvojových krajín pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 1005/2008 o nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom (NNN) rybolove, EuropeAid/129609/C/SER/Multi.
   
      (6)  Medzinárodný akčný plán na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, odrádzanie od neho a jeho odstraňovanie, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, 2001.
   
      (7)  Informácie získané zo správy o krajine s názvom Podpora rozvojových krajín pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 1005/2008 o nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom (NNN) rybolove, EuropeAid/129609/C/SER/Multi.
   
      (8)  Pozri poznámku pod čiarou č. 5.
   
      (9)  Informácie získané z webovej stránky: http://www.fao.org/fi/oldsite/FCP/en/THA/profile.htm
   
      (10)  Informácie získané z webovej stránky: http://hdr.undp.org/sites/all/themes/hdr_theme/country-notes/THA.pdf
   
      (11)  Informácie získané z webovej stránky: http://www.iotc.org/sites/default/files/documents/proceedings/2012/coc/IOTC-2012-CoC09-R%5BE%5D.pdf
   
      (12)  Informácie získané z webovej stránky: http://www.iotc.org/documents/report-eleventh-session-compliance-committee-0
   
      (13)  Informácie získané z webovej stránky: http://www.iotc.org/documents/response-possible-infractions-thailand-under-rop
   
      (14)  Informácie získané z webovej stránky: http://www.iotc.org/documents/report-eighth-session-iotc-working-party-ecosystems-and-bycatch
   
      (15)  Pozri poznámku pod čiarou č. 12.
   
      (16)  Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.
   
      (17)  Zoznam príjemcov oficiálnej rozvojovej pomoci, ktorý vypracoval Výbor pre rozvojovú pomoc (DAC): http://www.oecd.org/dac/stats/documentupload/DAC%20List%20of%20ODA%20Recipients%202014%20final.pdf
   
      (18)  Pozri poznámku pod čiarou č. 5.