CELEX: 31988R1364
Language: da
Date: 1988-05-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1364/88 af 19. maj 1988 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Nr. L 126/8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20 . 5. 88
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1364/88
                                                        af 19. maj 1988
                          om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
                                                                   betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved
 forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
 litra c), og                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de        bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­     ning (EØF) nr. 2200/87 og på i bilagene anførte betingel­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                   ser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                     Artikel 2
nisationer 2 500 tons butteroil ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 19. maj 1988 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 126/9
                                                                  BILAG I
                                                                  PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 270/88 — Kommissionens afgørelse af 30. juli 1987.
            2. Program : 1987.
            3. Modtager : National authorizing Officer, Att. Ms. Quist, Ministry of Finance and Economic Planning,
                 PO Box M 40 Accra, Ghana.
            4. Modtagerens repræsentant (3) : Ambassade du Ghana, Rue Gachard 44, B-1050 Bruxelles (telex 22572
                 Ghana B, tlf. 649 01 63).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Ghana.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) : Kobber : højst 0,05 ppm ; fremstilles af inter­
                 ventionssmør (EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 7 (I 3 1 og I 3 2)).
             8 . Samlet mængde : 300 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 200 kg (10), se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 og 8 (I 3 3 og I 3 4).
                 Yderligere afmærkning på emballagen :
                 »ACTION No 270/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GHANA«, se
                 EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 8 (I 1 3 4).
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos OBEA (Office Beige de l'Économie et de l'Agri­
                 culture), Rue de Trèves 82, B-1040 Bruxelles (tlf. 230 17 40, telex 24076 + ).
                 Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                 Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76 (EFT nr. L 261 af 25.
                 9 . 1976, s. 12).
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Tema.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 1 . til 15. juli 1988 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 6. juni 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. juni 1988, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibsningshavn : 15.- til 31 . juli 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 31 . august 1988 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren Q : restitution anven­
                  delig fra 15. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 977/88 (EFT nr. L 98 af 15.4. 1988, s. 10).
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       20 . 5. 88
                                                                  PARTI B
              1 . Aktion nr.('): 275/88 — Kommissionens afgørelse af 16. december 1987.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant : se (3).
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Pakistan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) Q (8) (') : fremstilles af interventionssmør
                  (EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 (13 1 og 2).
              8 . Samlet mængde : 2 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : 5 kg ("), se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 og 8 (I 3 3 og I 3 4).
                  Yderligere afmærkning på emballagen :
                  »ACTION No 275/88 / PAKISTAN / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / KARA­
                  CHI«, se EFT nr. 216 af 14. 8 . 1987, s. 8 (I 1 3 4).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos Onilait (Office national interprofessionnel du lait
                  et des produits laitiers) 2, Rue St. Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (tlf. 15 75 62 60, telex 200745 + ,
                  telefax 45792849).
                  Adresserne pa oplagringsstederne er anført i bilag II.
                  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76 (EFT nr. L 261 af 25.
                  9 . 1976, s. 12).
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. juni til 15. juli 1988 .
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 6. juni 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. juni 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . juli 1988 .
                  c) sidste frist for leveringen :
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                  delig fra 15. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 977/88 (EFT nr. L 98 af 15. 4. 1988, s. 10).
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 126/ 11
                                                                    PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 233/88 — Kommissionens afgørelse af 8. februar 1987.
           . 2. Program : 1987.
              3. Modtager : Pakistan.
              4. Modtagerens repræsentant (3) : Ministry of Health, Dr. M. A. Basit Khan, Asst Project Director, WFP,
                   Block 47, Pak Sec Karachi.
               5. Bestemmelsessted eller -land : Pakistan.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) : fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                   216 af 14. 8. 19B7, s. 7 (I 3 1 og I 3 2)).
               8. Samlet mængde : 200 tons.
               9. Antal partier : 1 .                                                                                              j
             10. Emballering og mærkning : 5 kg, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 og 8 (I 3 3 og 13 4).
                   Yderligere afmærkning på emballagen :
                   »ACTION No 233/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                   DISTRIBUTION«, se EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 8 (I 1 3 4).
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos OBEA (Office Belge de l'Économie et de l'Agri­
                   culture), Rue de Trêves 82, B- 1 040 Bruxelles (tlf. 230 17 40, telex 24076 + ).      .
                   Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                   Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76 (EFT nr. L 261 af 25.
                   9 . 1976, s. 12).
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : Karachi.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. juli 1988.
             18 . Sidste frist for leveringen : 15. august 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 6. juni 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. juni 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibsningshavn : 15. til 31 . juli 1988
                   c) sidste frist for leveringen : 31 . august 1988 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren O : restitution anven­
                    delig fra 15. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 977/88 (EFT nr. L 98 af 15. 4. 1988, s. 10).
                                                                                                                                          v
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 12                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   20. 5. 88
            Noter :
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori
                 det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear strå­
                 ling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
             (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i De Euro­
                 pæiske Fællesskabers Tidende nr. C 227 af 7. september 1985, side 4.
             (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, det er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — eller ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             O Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987, s. 56) er gældende for eksportrestitutionen og
                 i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
                 og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                 omhandles i punkt 25 i dette bilag.
             O Veterinærcertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde
                 dyr og er fremstillet under fortrinlige hygiejneforhold, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale,
                 og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge.
             O Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sunhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
             (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
             (') Tilslagsmodtagerne overgiver støttemodtagernes repræsentanter ved leveringen en attest på engelsk som
                 bevis for, at butteroilen ikke indeholder svinefedt (certificate stating that the butteroil does not contain
                 any pork fat (lard)).
            (10) I nye metalfade, med spuns, som indvendig er belagt med konservesdåselak eller undergået en behand­
                 ling, som giver de samme garantier, på 190 til 200 kg netto (at angive i tilbuddet), og disse skal fyldes helt
                 og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære. Fadene skal være tilstrækkelig stærke til at kunne modstå
                 forsendelse pr. skib. Metalfadenes beskaffenhed må ikke kunne være til skade for den menneskelige
                 sundhed og heller ikke kunne påvirke indholdets farve, smag eller lugt. Fadene skal lukkes fuldstændig
                 hermetisk.
 ---pagebreak--- 20. 5. 88                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 126/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                 — ANEXO II
           Número de la partida    Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
             Partiets nummer       Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
            Nummer der Partie       Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
            Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
              Number of lot        Quantity                               Address of store
              Numéro du lot        Quantité                         Nom et adresse du stockeur
           Numero della partita    Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
          Nummer van de partij   Hoeveelheid                    Naam en ådres van de depothouder
             Número do lote      Quantidade                       Nome e direcção do armazenista
                     A            366 000 kg    NV Vanden Avenne
                  270/88                        Hanestraat 172, postbus 5
                                                B-9360 Buggenhout
                      B         2 440 000 kg    — 197 000 :
                   275/88                          Cofral
                                                   1335. avenue Georges Clémenceau
                                                   F-07500 Granges-les-Valence
                                                — 254 100 :
                                                   Union frigorifique des docks
                                                   12, quai du Lazaret
                                                   F- 1 3002 Marseille        .
                                                — 60 000 :
                                                   Compagnie générale frigorifique
                                                    18, boulevard Frédéric Sauvage
                                                   F- 1 30 1 4 Marseille
                                                — 323 900 :
                                                   SA Soprodis
                                                    24-26, 4è avenue — zone industrielle
                                                    F- 13700 Vitrolles
                                                — 470 000 :
                                                    SNAC
                                                    3214, route de Montpellier
                                                    Saint-Cezaire
                                                    F-30000 Nîmes
                                                — 22 000 :
                                                    SA Compagnie française entrepôts frigorifiques
                                                    Sayat
                                                    F-63530 Volvic
                                                 — 705 000 :
                                                    SA Compagnie des docks frigorifiques de Bordeaux
                                                    quai de l'Adour
                                                    F-64600 Anglet-Blancoignon
                                                 — 220 000 :
                                                    SA STEF
                                                     Boulevard Saint-Assiscle
                                                     F-66 Perpignan
                                                 — 144 000 :
                                                     SA Tramier Michel
                                                     route d'Orange
                                                     F-84260 Sarrians
                                                 — 28 000 :
                                                     Sofrica
                                                     La Cabaude, boîte postale 45
                                                     F-85102 Les Sables-d'Olonne
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                       20 . 5. 88
             Número de la partida   Cantidad                  Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer      Mængde                     Lagerindehaverens navn og adresse
              Nummer der Partie      Menge                    Name und Adresse des Lagerhalters
              Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot       Quantity                            Address of store
                Numéro du lot       Quantité                      Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita  Quantità                    Nome e indirizzo del detentore
            Nummer van de partij   Hoeveelheid                Naam en adres van de depothouder
               Nùmero do lote      Quantidade                   Nome e direcção do armazenista
                                                — 16 000 :
                                                   SA frigorifique de Normandie
                                                   route de la Roche-sur-Yon — zone industrielle
                                                   F-85800 Saint-Gilles-Croix de Vie
                       C           244 000 kg   NV Vanden Avenne
                    233/88                      Hanestraat 172, postbus 5
                                                B-9360 Buggenhout