CELEX: C1997/009/31
Language: sv
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 23 oktober 1996 av Comafrica SpA och Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co. (Mål T-171/96)

11.1.97            I SV [                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 9 / 17

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    a ) De angivna referenskvantiterna är systematiskt och
den 23 oktober 1996 av Comafrica SpA och Dole Fresh                         materiellt större än de kvaniteter som under refe­
               Fruit Europé Ltd & Co.                                       rensperioden faktisk har importerats till gemenska­
                       ( Mål T-171/96)                                      pen .

                          ( 97/C 9/31 )
                                                                        b ) De referenskvantiteter som aktörer i kategori A
                                                                            har begärt är systematiskt och materiellt större än
                 (Rättegångsspråk: engelska)                                de licenser i kategori A som gemenskapen faktiskt
                                                                            har beviljat.
Comafrica SpA och Dole Fresh Fruit Europé Ltd & Co.
har den 23 oktober 1996 väckt talan vid Europeiska ge­                 c ) Till följd av att uppgifterna är motsägelsefulla och
menskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska­                    att det förekommer fel i rapporteringen samt räk­
pernas kommission . Sökandena företräds av Bernard                         nefel använder kommissionen olika uppgifter för
0'Connor, biträdd av Bonifacio Garcfa Porras, och har                       att beräkna referenskvantiteterna för år 1995 och
uppgivit följande adress för delgivning: advokatbyrån                       1996 samt, preliminärt, för år 1997.
Arséne Kronshagen, 22 rue Marie Adelaide, Luxemburg.
                                                                        d ) Till följd av kommissionens bristfälliga handhavan­
Sökandena yrkar att förstainstansrätten                                     de har kvantiteter räknats dubbelt .

— med stöd av artiklarna 173 och 174 i EG-fördraget                     e) Slutligen har kommissionen misslyckats i sin lag­
  skall ogiltigförklara förordning ( EG) nr 1561 /96 av                    stadgade skyldighet att handha ett rättvist och öp­
  den 30 juli 1996 ( EGT nr L 193 , 3.8.1996 , s. 15 ), till               pet system för tilldelning av bananlicenser. Genom
  den del den påverkar sökandena eller, i andra hand,                      att inrätta ett system som inte underkastades nå­
  ogiltigförklara förordningen i dess helhet ( erga omnes ),               gon offentlig verifierbar kontroll skulle kommissio­
                                                                           nen oundvikligen bli tvungen att ta sig an proble­
                                                                            met med att kvantiteter räknades dubbelt eller att
— med stöd av artikel 184 i EG-fördraget skall förklara
  att förordning ( EEG ) nr 1442/93 inte kan tillämpas,                     referenskvantiteterna var felaktiga .
  till den del den utgör den rättsliga grunden för förord­
  ning ( EG ) nr 1561/96 och påverkar sökandena,                    B. Sökandena gör, med stöd av artikel 184 i EG-fördrag­
                                                                       et, gällande att förordning ( EEG ) nr 1442/93 , som ut­
— med stöd av artikel 178 och artikel 215 andra stycket                gör den rättsliga grunden för förordning ( EG ) nr 1561 /
  i EG-fördraget skall förplikta kommissionen att ersätta              96 , inte är lagenlig. De hävdar att kommissionen har
  all skada som har vållats sökandena genom att förord­                stött sig på bestämmelserna i förordning ( EEG )
  ning ( EG ) nr 1561 /96 felaktigt antogs,                            nr 1442/93 , vilka innebär ett åsidosättande av princi­
                                                                       perna om rättvisa, skälighet och god förvaltning.
— fatta de ytterligare beslut som förstainstansrätten anser
  nödvändiga i syfte att fastställa den skada som har vål­          C. Sökandena hävdar att kommissionen, genom att inte
    lats sökandena, och                                                före inledningen av produktionsåret upprätta en pro­
                                                                       gnosticerad försörjningsbalans, har åsidosatt en väsent­
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­                 lig formregel i förordning ( EEG ) nr 404/93 . De instäm­
    derna .                                                            mer med att det i förordning ( EEG ) nr 404/93 inte
                                                                       uttryckligen föreskrivs att den prognosticerade försörj­
                                                                       ningsbalansen skall upprättas före inledningen av pro­
Grunder och huvudargument                                              duktionsåret i fråga , men anser att detta är ett under­
                                                                       förstått krav, eftersom en riktig beräkning av kvoten
Ansökan rör kommissionens tilldelning av licenser för im­              och, därigenom, av nedsättningskoefficienten är be­
port av bananer från tredje land och av icke traditionella             roende av att det upprättas en prognosticerad försörj­
AVS-bananer till gemenskapen, för produktionsåret 1996,                ningsbalans före inledningen av det relevanta produk­
enligt de tullkvoter som fastställs i artikel 18.1 i rådets för­        tionsåret .
ordning ( EEG ) nr 404/93 av den 13 februari 1993 . Sökan­
dena, som båda importerar bananer till gemenskapen, ifrå­
gasätter kommissionens beslut att minska det antal                  Vad beträffar ersättningsanspråket för skada hävdar sö­
licenser som de har tilldelats för år 1996 med tillämpning          kandena att kommissionen, av redan angivna skäl , har
av en slutgiltig nedsättningskoefficient som grundas på de          överträtt en överordnad rättsregel till skydd för enskilda
referenskvantiteter som fastställs i kommissionens förord­          genom att fastställa nedsättningskoefficienterna för år
ning ( EG ) nr 1561 /96 av den 30 juli 1996 .                       1996 . Den överträdelsen är tillräckligt allvarlig för att be­
                                                                    rättiga en skadeståndstalan, eftersom kommissionen har
                                                                    handlat på ett sätt som ligger nära godtycke . Till följd av
Sökanden hävdar att förordning ( EG ) nr 1561 /96 måste             överträdelse har sökandena lidit en förlust som går utöver
ogiltigförklaras på följande grunder:                               de ekonomiska risker som ingår i deras verksamhet. Den­
                                                                    na förlust uppkommer dels på grund av att andelen av den
A. Kommissionen fastställde referenskvantiteten på                  till kategori A tilldelade kvoten är lägre än den skulle ha
   grundval av uppgifter som den visste var felaktiga :             varit om kommissionen hade beräknat nedsättningskoeffi­
 ---pagebreak--- Nr C 9/ 18         \_ SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    11.1.97

cienten på grundval av riktiga uppgifter, dels på grund av          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
att kommissionen använder olika uppgifter för att beräkna                 den 20 september 1996 av Ernesto Brognieri
referenskvantiteterna för åren 1995 och 1996 .
                                                                                           (Mål T- 174/96 )
                                                                                             ( 97/C 9/33 )

                                                                                     (Rättegångsspråk: franska)

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 28 oktober              Ernesto Brognieri, Barasso ( Italien), har den 20 september
             1996 av Yannick Chevalier-Delanoue                     1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­
                                                                    stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                       ( Mål T-172/96 )
                                                                    Sökanden företräds av advokaten Eric Boigelot, Bryssel,
                           ( 97/C 9/32 )                            och har uppgivit följande adress för delgivning: advokat­
                                                                    byrån Louis Schiltz, 2 rue de Fort Rheinsheim, Luxem­
                                                                    burg.
                 (Rättegångsspråk : franska)
                                                                    Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Yannick Chevalier-Delanoue, med hemvist i Bryssel, har
den 28 oktober 1996 väckt talan vid Europeiska gemen­
skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskaper­             — ogiltigförklara beslutet av den 30 november om bevil­
nas kommission . Sökanden företräds av advokaterna Jean-              jande av ersättning för jourtjänstgöring för att verk­
Noël Louis, Thierry Demaseure och Ariane Tornel, Brys­                ställa förstainstansrättens dom av den 8 juni 1995 i
                                                                        mål T-583/93 ,
sel, och har uppgivit följande adress för delgivning: Fidu­
ciaire Myson SARL, 30 rue Cessange, Luxemburg.
                                                                    — förplikta svaranden att till sökanden utge hela det be­
                                                                      lopp i form av kapital och dröjsmålsränta som sökan­
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          den skall erhålla i enlighet med domen, där kapital­
                                                                      beloppet, med förbehåll för eventuella ändringar och
— ogiltigförklara rådets beslut av den 29 januari 1996                särskilt för uppräkningar under förfarandet, skall be­
                                                                        räknas till 24 997 792 italienska lire och räntan till 8
  om att inte förlänga hans årliga ledighet med en ytter­
  ligare restid, och                                                    procent per år,

                                                                    — förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost­
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .               nader.

Grunder och huvudargument                                           Grunder och huvudargument

Sökanden, som är tjänsteman vid rådet och har sin ur­               Sökanden, som även var sökande i mål T-583/93 , vilket
sprungsort i Washington, anför att han ifrågasätter det be­         avgjordes genom dom av den 8 juni 1995 , och i mål
slut varigenom tillsättningsmyndigheten (AIPN) har vägrat           T-148/96 , vilket ännu inte är avgjort, ifrågasätter tillsätt­
förlänga den årliga ledighet som han har rätt till med en           ningsmyndighetens beslut av den 30 november 1995 , ge­
restid med hänsyn till behoven och i synnerhet till resans          nom vilket sökanden beviljades ersättning för jourtjänst­
faktiska längd och förhållandena under resan samt den tid           göring från den 1 mars 1993 till och med den 31 december
för anpassning/återhämtning som beror på tidsskillnaden .           1993 .

Sökanden anser nämligen att den restid på två dagar som             Det klagas särskilt på att det i beslutet bortses från det för­
har beviljats honom med tillämpning av de regler som all­           hållandet att beslutet i vilket formerna för sökandens an­
mänt tillämpas på de tjänstemän vilkas ursprungsort ligger          ställningsförhållanden fastställdes inte fattades förrän den
utanför Europa endast omfattar resans längd, men beaktar            28 november 1995 och från att kommissionen enligt
inte tiden för återhämtning från den trötthet som föranleds         domslutet i nämnda dom av den 8 juni 1995 förpliktades
av denna . Enligt sökanden innebär detta att AIPN särbe­            att utge belopp som var avsedda att täcka perioden från
handlar de tjänstemän vilkas ursprungsort ligger utanför            den 1 mars 1993 till och med antagandet av ett beslut i
Europa jämfört med dem vilkas ursprungsort ligger i Euro­           vilket formerna för hans anställningsförhållanden fastställ­
pa och vilka i enlighet med artikel 7 i bilaga V i tjänstefö­       des . Detta datum kan inte hänföra sig till datumet för ett
reskrifterna har rätt till förlängning av semestern med hän­        beslut som är nästan två år äldre än domen .
syn till reströtthet, trots att de inte behöver anpassa sig till
tidsskillnaden . Han har av detta dragit slutsatsen att det         Tills stöd för sina anspråk har sökanden åberopat att
ifrågasatta beslutet har fattats i strid med likabehand­            artiklarna 26 och 56a i tjänsteföreskrifterna, artiklarna 176
lingsprincipen och icke-diskrimineringsprincipen samt arti­         och 179 i Romfördraget och pricipen om rättskraft har
kel 7.5 i bilaga V till tjänsteföreskrifterna .                     åsidosatts .