CELEX: 51983PC0246
Language: nl
Date: 1983-05-04
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de lid-staten met derde landen zijn gesloten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 246
Vol. 1983/0103
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIE V A N DE EUROPESE G E M E E N S C H A P P E N
                                                                                       COM(83) 246 d e f .
                                                                                       B r u s s e l , 4 mei 1983
                                                V o o r s t e l voor een
                                          BESCHIKKING VAN DE RAAD
           houdende m a c h t i g i n g t o t u i t d r u k k e l i j k e o f s t i l z w i j g e n d e v e r l e n g i n g
                  van bepaalde handelsakkoorden d i e door de l i d - s t a t e n
                                     met derde landen z i j n g e s l o t e n
                          (door de Commissie b i j de Raad i n g e d i e n d )
COM(83) 246  def.
 ---pagebreak---                                                 TOELICHTING
  1.   In  t o e p a s s i n g van a r t i k e l       3 van de b e s c h i k k i n g van de Raad van 16 december
       1969    (1)    betreffende             het    geleidel.ijk           e e n v o r m i g maken van de a k k o o r d e n            inzake
      de h a n d e l s b e t r e k k i n g e n   t u s s e n de L i d - S t a t e n       en d e r d e   l a n d e n en     betreffende
      onderhandelingen                over     communautaire               overeenkomsten,             stelt       de C o m m i s s i e aan
      de Raad v o o r         de L i d - S t a t e n     machtiging          te    verlenen        tot     stiIzwijgende            ver-
       lenging      v a n de h a n d e l s o v e r e e n k o m s t e n      welke       i n de b i j l a g e     bi j   de   bijgaande
      ontwerpbeschikking                  van de Raad z i j n             opgenomen. Het             betreft        het    tweede
      gedeelte        voor     1983,        ni.    de o v e r e e n k o m s t e n    welke      verstrijken           i n of    waarvan
      de o p z e g g i n g s t e r m i j n   valt     b i n n e n de p e r i o d e        v a n 1 mei      tot     en met    31    juli    1983.
      Het   in    artikel        2 van d e z e        b e s c h i k k i n g genoemde v o o r a f g a a n d o v e r l e g         vond
     plaats      bij      schrifte lijke            procedure.            Na a f l o o p      hiervan,      op 8 a p r i l     1983/      werd
     vastgesteld           dat     aan de v o o r w a a r d e n         om v e r l e n g i n g   met    één j a a r      van d e z e    over­
     eenkomsten          in overweging              te    nemen werd           voldaan.
 2.  De C o m m i s s i e meent          er   voorts       op t e       moeten      w i j z e n dat    de v o o r s t e l l e n   tot    het
     verlenen        van m a c h t i g i n g     aan de L i d - S t a t e n         om b e p a a l d e   tot     dit     gedeelte      be­
     horende      overeenkomsten               te    verlengen           geenszins vooruitlopen                    op het      standpunt
     dat  zij     bij      de v o l g e n d e    vervaldatum             van de b e d o e l d e o v e r e e n k o m s t e n     zal    innemen.
(1)  PB n r .    L 326       van 2 9 . 1 2 . 1 9 6 9 ,     blz.      39.
 ---pagebreak---                           Voorstel VOOB een
                       BESCHIKKING VAN DE RAAD
       houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging
       van bepaalde handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen
                          zijn gesloten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 113,
Gelet op Beschikking 69/494/EEG van de Raad van 16 december 1969 betreffende de
geleidelijke eenmaking van de akkoorden inzake de handelsbetrekkingen tussen de
Lid-Staten en derde landen en betreffende onderhandelingen over communautaire
akkoorden (1), inzonderheid op artikel 3,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat voor de in de bijlage vermelde akkoorden en protocollen laatste­
lijk bij Beschikking 82/503/EEG (2) machtiging werd verleend tot uitdrukkelijke
of stilzwijgende verlenging tot na de overgangsperiode;
Overwegende dat de belanghebbende Lid-Staten hebben verzocht te worden gemachtigd
om deze akkoorden uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen ten einde elke onder­
breking in hun op overeenkomst berustende handelsbetrekkingen met de betrokken
derde landen te vermijden;
Overwegende echter dat het merendeel van de onderwerpen waarop deze nationale
akkoorden betrekking hebben, voortaan in communautaire akkoorden worden geregeld;
dat het in deze omstandigheden enkel gaat om het verlenen van machtiging tot het
handhaven van de nationale akkoorden voor die onderwerpen die niet onder de com­
munautaire akkoorden vallen; dat, anderzijds, deze machtiging geen afbreuk doet
aan de verplichting van de Lid-Staten om elke onverenigbaarheid van deze akkoorden
met de bepalingen van het communautaire recht te vermijden en, zo nodig, ongedaan
te maken;
Overwegende dat gedurende de beoogde periode daarenboven de bepalingen van de
uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen akkoorden geen belemmering mogen vormen
voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke handelspolitiek;
Overwegende dat de betrokken Lid-Staten hebben verklaard dat de uitdrukkelijke of
stilzwijgende verlenging van deze akkoorden het openen van communautaire onder­
handelingen met de betrokken derde landen en het overnemen in communautaire akkoor
den van hetgeen op handelsgebied in deze akkoorden is vastgesteld niet in de weg
staat en gedurende de beoogde periode geen belemmering kan vormen voor het. aan­
nemen van de maatregelen die nodig zijn om de eenmaking van de invoerregelingen
van de Lid-Staten te voltooien;
Overwegende dat na het bij artikel 2 van Beschikking 69/494/EEG bedoelde overleg
werd vastgesteld dat gedurende de beoogde periode de bepalingen van de uitdrukke­
 lijk of stilzwijgend te verlengen akkoorden geen belemmering zullen vormen voor de
tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke handelspolitiek, zoals door voor­
noemde verklaringen van de belanghebbende Lid-Staten wordt bevestigd;
 (1) PB nr. L 326 van 29.12.1969, blz. 39.
 (2) PB nr. L 230 van 05.08.1982, blz. 33.
 ---pagebreak---  No L 230/34                          Official Journal of the European Communities                                           5. 8. 82
                  BILAO — ANHANG - ΠΑ PA ΤΗ M A - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
                                                                                                          Udlob eher forlcngclu
      Medlcmuiai                                              Ahltens in og datering                           elici tliliendc
                                                                                                                 »idcrefuielse
                                                                                                          Ablauf nach Vcrlngc-
     Mil gì tedimi          Driiiland                     An und Darum des Abkommens                     nani oder stilschweigen-
                                                                                                             der Verbindung
                                                                                                          Ήμ(ρομην(α λήΙ,ιως
    Kpàtoç uUoc,          ΤρΙιη ιώρο                    Φύοη κα( ίνιρομηνία ιής, συμφωνίας                  χαιοχιν trie lapa-
                                                                                                            ιάαίως f| ι)|ς aiw
                                       J                                                                   χηρής avavuuoiuc.
     Member Suit         Third country                     Type and dale al Agfccmcni                      Piuluigcd or ijciily
                                                                                                               rcnr*rd unlil
                                                                                                              Cihcante apifs
     Em membc    i          fays urn                         Naiufc cl dale de l'jvcurd                    piurugytiun ou ι acne
                                                                                                                ickunduciiwu
     Siaia membra                         1                                                             Scadenti dopo la proroga
                           facie icno     1                  Natura c dill del'accordo                       u it lantu rinnovo
                           •                •                                                             Vervaldatum na al dan
       Lid-Siaai                                                                                             met tiliwijgcndc
                           Derde land                     Aatd en dalum van bel iktooid                           verlenging
 BENELUX               Israel                 Accord commercial/Handelsakkoord          29. 8.1958            31. 8. 198 V
                       Portugal               Accord commercial/Handelsakkoord           24. 5. 1961           30. 9. 198 i/
                       Philippines/           Accord commercial/Handelsakkoord           14. 3. 1967           II. 10. 1981/
                       Filippijnen
IRELAND                Portugal              Trade Agreement                              6. 2.1952            31. 12. 198 ¥
                       Spain                 Trade Agreement                             19. 12. 1951          31. 12. 198 4"
                       Switzerland           Trade Agreement                            26. 12. 1951          31. 12. 198 (J '
ITALIA                 Cuba                  Scambio di noie                               9. 9. 1950            8. 9. 198 4
                       India                 Accordo commerciale e                         6. 10. 1959 )      30. 6. 198 V
                                             scambio di lettere                            7. 7. 1964 J
                       Libano                Accordo commerciale                          4, 11. 1955          10. 9. 198 ly
                       Svelia                Accordo commerciale                   ·    18.12.1961            31. 10. 198 V
                       Svinerà               Accordo commerciale                       21.10.1950             31. 10. 198 V
                       Yemen                 Protocolo addizionale (al trattalo
                                             d'amicizia e di relazioni economiche     del                     31. 12. 198 I/
                                             4. 9. I9J7)                                5. 10. 1959
DANMARK                Cameroun         j    Handclsadalc                               8. 10. 1962             7. 10. 198 y
DEUTSCHLAND                             1                                                                     15. 10. 198 ·/
                       Ekuador           1 Handelsabkommen                              1.fl.1953             10. 11. 1981/
                       Kolumbien         | Handelsabkommen                              9.11.1957
ΕΛΛΑΔΑ                 Βραζιλία              Έμ«ορι*ή συμφωνία                          9. 6. 1975              2.   7. 198 f
                       ΊοχονΛΟ               Έμχορική συμφωνία                        23. 6. 196$             23.    6. 198 y
                      Αίθιοκία               Έμλορκή συμφωνία                         22. ί. 1959             22.    6. 198 γ-
                       Φινλανδία             Έμκορκή συμφωνία                         23. 6. 1966             24.    5. 198?
                       Λφανος                Έμ κοριοί συμφωνία                         3. 7. 1958              2.   5. 198/
                       Λιβιρία               Έμκορκή ουμφωνία                         29. 6. 1973             29.    6. Ι98ι/
                      Λιβύη                  Έμκορική ουμψωνία                         16. 3. 1957            23.    5. 198 4
                       Μιξικό                Έμχοριιτή αυμφωνία                        12. 4. i960            20.    6. my
                       Ίροκ                  Έμκορικ'ή συμφωνία                       26. 4.1956                1.   S, 198*/
                                             Έμχοριχ,ή ουμφωνία                      .23. 6. 1948             25.    ί. 198U
                       Σουηδία
UEBL/BLEU              Mexique/Mexico       Accord commercial/Handelsakkoord            16. 9. 1950           11. 9. 198 ly
UNITED                 Hais,                 Exchange of letters for the establishment
KIN'CDOM                                    .il a Commercial 'Modus vivendi'             25.2. 192«           31. 12. 1981/
                      Iceland               Agreement relating to trade and
                                            iimiincicc (with Protocol]                19. 5.1933              31. 12. 198 y
                      Norway                Trade Agreement                           15. 12. 1950            31. 12. 198.1/
 ---pagebreak---                                                                 -    2    -
Overwegende           dat   deze      akkoorden        dan ook       uitdrukkelijk         of  stilzwijgend             kunnen
worden      verlengd        voor      een b e p e r k t e    periode,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING V A S T G E S T E L D :
                                                              Artikel        1
De i n de b i j l a g e v e r m e l d e h a n d e l s a k k o o r d e n en p r o t o c o l l e n t u s s e n L i d - S t a t e n en
d e r d e l a n d e n kunnen u i t d r u k k e l i j k      o f s t i l z w i j g e n d worden v e r l e n g d t o t de v o o r
e l k d a a r v a n a a n g e g e v e n d a t u m , z u l k s v o o r de o n d e r w e r p e n d i e n i e t o n d e r de a k k o o r ­
den t u s s e n de Gemeenschap en de b e t r o k k e n d e r d e l a n d e n v a l l e n en v o o r z o v e r de
d a a r i n v e r v a t t e b e p a l i n g e n l i e t i n s t r i j d z i j n met de b e s t a a n d e g e m e e n s c h a p p e ­
lijke       politiek.
                                                              Artikel        2
Deze b e s c h i k k i n g i s      gericht       tot   de    Lid-Staten.
Gedaan t e         Brussel,