CELEX: 31988R1269
Language: da
Date: 1988-05-06
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1269/88 af 6. maj 1988 om ændring af forordning (EØF) nr. 997/88 om levering af mel af blød hvede til Guyana som fødevarehjælp

11 . 5. 88                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 121 /31
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1269/88
                                                         af 6. maj 1988
                    om ændring af forordning (EØF) nr. 997/88 om levering af mel af blød hvede til
                                                 Guyana som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
   FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   af modtageren bør visse betingelser i bilag til nævnte
                                                                   forordning ændres —
   under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
   Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
   af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­                                 Artikel 1
   varehjælp og forvaltning af denne hjælp (!), ændret ved
   forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,    Bilag til forordning (EØF) nr. 997/88 erstattes af bilaget til
   litra c), og                                                   nærværende forordning.
   ud fra følgende betragtninger :
                                                                                           Artikel 2
   Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 997/88 (3),
   åbnedes en licitation med henblik på levering som føde­        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
   varehjælp af 1 000 tons korn til Guyana ; på anmodning         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 1988 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 356 af 18 . 12. 1987, s. 8.
(3) EFT nr. L 99 af 16. 4. 1988, s. 20.
 ---pagebreak---                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                11 . 5. 88
Nr. L 121 /32
                                                                    BILAG
                                                                    ».BILAG
              1 . Aktion nr. ('): 139/88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Den Kooperative Republik Guyana.
              4. Modtagerens repræsentant (2) ; Ruys & Co., Antwerpen, att. M. Verbeek (tlf. (03)233 87 90 , telex 72255
                    RUYS).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Guyana (Ministry of Finance, Main & Urquhart Streets, Georgetown,
                    Guyana).
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                    1987, s. 3 (under II A 6). Specielle egenskaber : Hagberg-faldtal på 160 eller derover.
               8 . Samlet mængde : 365 tons (500 tons korn).
               9. Antal partier : 1 .
              10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                    II B 2 a)) :
                    »ACTION No 139/88 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                    TO GUYANA*.
              1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
              13 . Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15. Lossehavn : Georgetown.
               16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                     levering i afskibningshavn : 8 . til 18 . juni 1988 .
               18 . Sidste frist for leveringen : 10. juli 1988.
               19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
               20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. maj 1988, kl. 12.00.
               21 . 1 tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . maj 1988, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                         afskibningshavn : 15. til 25. juni 1988
                      c) sidste frist for leveringen : 15. juli 1988 .
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
                24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, a 1 attention de Monsieur N. Arend,
                      Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
                25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                      anvendelig den 5. maj 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1179/88 (EFT nr. L 111 af 30. 4. 1988, s.
                      44).
 ---pagebreak--- 11 . 5. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 121 /33
            Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
               Mr. J.C. Heyraud (telex 2258 DELEG GY). Adress for corresp. : Diplomatie Pouch, Berlaymont 1 /123,
               Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear,stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           0 For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (^ Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
               fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
               monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
               punkt 25 i dette bilag«.
                      1