CELEX: 31988R0571
Language: cs
Date: 1988-02-29 00:00:00
Title: NaŘízení Rady (EHS) č. 571/88 ze dne 29. února 1988 o organizaci statistických zjišťování Společenství o struktuře zemědělských podniků v letech 1988 až 1997

Důležité právní upozornění

|

31988R0571

Úřední věstník L 056 , 02/03/1988 S. 0001 - 0014 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 26 S. 0085  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 26 S. 0085 

		NaŘízení Rady (EHS) č. 571/88ze dne 29. února 1988o organizaci statistických zjišťování Společenství o struktuře zemědělských podniků v letech 1988 až 1997RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k tomu, že tendence ve vývoji struktury zemědělských podniků představují důležitý faktor při stanovení směrů rozvoje společné zemědělské politiky; že je třeba pokračovat v řadě statistických zjišťování o struktuře zemědělských podniků, prováděných v rámci Společenství od roku 1966/67;vzhledem k tomu, že tyto tendence nemohou být zkoumány na úrovni Společenství, nejsou-li k dispozici srovnatelné údaje za všechny členské státy; že je proto třeba pokračovat v dosavadním úsilí o harmonizaci a synchronizaci;vzhledem k tomu, že je třeba co nejvíce snížit pracovní zatížení členských států a Komise při provádění těchto úkolů;vzhledem k tomu, že by podle možností měly být zachovány ukazatele, definice a územní jednotky stanovené pro podobná dosavadní statistická zjišťování o struktuře;vzhledem k tomu, že při stanovení ukazatelů, které mají být zkoumány od roku 1993 do roku 1997, je třeba vynaložit co největší úsilí v zájmu omezení pracovního zatížení osob, které se provádění statistických zjišťování zúčastňují;vzhledem k tomu, že pro vyhodnocení situace v zemědělství Společenství a sledování tendencí ve vývoji struktury zemědělství je třeba, aby se v zemědělských podnicích, které využívají určitou plochu pro zemědělskou činnost nebo produkují určitou část na prodej nebo jejichž produkce překračuje určité hmotné meze, prováděla v pravidelných intervalech statistická zjišťování;vzhledem tomu, že s přihlédnutím k rozmanitosti statistických služeb v členských státech, k účinnosti metod výběrových šetření a k nutnosti získávat spolehlivé informace při přiměřených nákladech by mělo být členským státům umožněno se rozhodnout, při zachování podmínky spolehlivosti výsledků výběrových šetření na různých požadovaných úrovních agregace, zda provádět úplná statistická zjišťování, nebo jenom výběrová šetření;vzhledem k tomu, že nejméně jednou za deset let je potřebné provádět agrocenzus (úplné zjišťování) všech zemědělských podniků za účelem aktualizace registrů podniků a dalších informací potřebných ke stratifikaci výběrových šetření;vzhledem k tomu, že při stanovení postupů, které mají být použity pro cenzus Společenství v letech 1989 a 1990, bude nutno co nejvíce respektovat doporučení Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství (FAO), týkající se celosvětového agrocenzu, který má být prováděn kolem roku 1990;vzhledem k tomu, že pro potřeby zemědělské politiky je nutno dát k dispozici statistickým úřadům členských států a Komisi nový systém analýzy údajů a šíření výsledků statistických zjišťování, který bude pružnější, pohotovější a méně složitý a pracný než systém předchozí;vzhledem k tomu, že je třeba podporovat zavádění vhodných postupů, umožňujících Komisi a členským státům co nejlepší využití statistik, zpracovaných z informací shromážděných při statistických zjišťováních o struktuře zemědělských podniků;vzhledem k tomu, že na individuální údaje se vztahuje statistická důvěrnost;vzhledem k tomu, že při zavádění nového systému využití statistických zjišťování a šíření jejich výsledků je nutné- vzít v úvahu stanoviska předsedů národních statistických úřadů k přípravě pravidel statistické důvěrnosti a- zajistit úzkou spolupráci mezi členskými státy při analýzách údajů;vzhledem k tomu, že koordinační funkce Statistického úřadu Evropských společenství je nezbytná pro splnění požadavků Společenství na informace v příslušné oblasti a pro zajištění jednotných analýz získaných výsledků;vzhledem k tomu, že k provádění zjišťování bude zapotřebí značných prostředků poskytovaných členskými státy a Komisí po řadu let, z nichž velká část bude použita ke splnění potřeb Společenství; že je proto nutné pamatovat na finanční podporu uskutečňování tohoto programu ze strany Společenství;vzhledem k tomu, že v zájmu jednoduššího provádění jednotlivých ustanovení tohoto nařízení je třeba pokračovat v úzké spolupráci mezi členskými státy a Komisí, zejména prostřednictvím Stálého výboru pro zemědělskou statistiku, zřízeného rozhodnutím 72/279/EHS [3],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V rámci programu statistických zjišťování Společenství provedou členské státy v letech 1988 až 1997 statistická zjišťování o struktuře zemědělských podniků na svých územích (dále jen "zjišťování"). Sledovaná období pro tato zjišťování jsou stanovena v článcích 2 a 3.Článek 21. V souladu s doporučením FAO pro celosvětový cenzus v zemědělství provedou členské státy základní zjišťování v jedné nebo více fázích ve formě agrocenzu všech zemědělských podniků v období mezi 1. prosincem 1988 a 1. březnem 1991. Bude se vztahovat na sklizňová období odpovídající sklizním v roce 1989 nebo 1990.Pro zjištění určitých ukazatelů však smí členské státy použít náhodná výběrová šetření (dále jen "výběrová šetření"); takto získané výsledky budou extrapolovány.2. Členské státy mohou uspíšit nebo odložit provádění základního zjišťování nanejvýš o 12 měsíců, a v takovém případě provedou navíc k základnímu zjišťování také výběrová šetření, týkající se sklizňového období 1989 a 1990.Článek 3Provedou se tato zjišťování o struktuře zemědělských podniků v jedné nebo více fázích ve formě úplných zjišťování nebo výběrových šetření:a) mezi 1. prosincem 1992 a 1. březnem 1994 za sklizňové období odpovídající sklizni v roce 1993 (zjišťování o struktuře za rok 1993);b) mezi 1. prosincem 1994 a 1. březnem 1996 za sklizňové období odpovídající sklizni v roce 1995 (zjišťování o struktuře za rok 1995); ac) mezi 1. prosincem 1996 a 1. březnem 1998 za sklizňové období odpovídající sklizni v roce 1997 (zjišťování o struktuře za rok 1997).Článek 4Členské státy provádějící výběrová šetření přijmou nezbytná opatření pro získání spolehlivých výsledků na různých úrovních požadované agregace; tyto úrovně jsou:- oblasti uvedené v článku 8,- kraje uvedené v článku 8 (pouze pro základní zjišťování);a pokud mají místní význam, tyto územní jednotky:- "znevýhodněné zemědělské oblasti" ve smyslu článku 3 směrnice 75/268/EHS [4], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 797/85 [5], a "horské oblasti" ve smyslu odstavce 3 stejného článku,- hlavní typy výrobního zaměření ve smyslu rozhodnutí 85/377/EHS [6],- speciální typy výrobního zaměření ve smyslu téhož rozhodnutí.Článek 5Pro účely provádění tohoto nařízení se rozumí:a) "zemědělským podnikem" technicko-hospodářská jednotka, která podléhá jednotnému vedení a produkuje zemědělské produkty;b) "zemědělsky využitou půdou" celková plocha zabraná ornou půdou, trvalými loukami a pastvinami, půdou využívanou pro pěstování trvalých plodin a zelinářskými zahradami.Článek 6Zjišťování zahrnují:a) zemědělské podniky, jejichž zemědělsky využitá půda činí nejméně jeden hektar;b) zemědělské podniky, jejichž zemědělsky využitá půda činí méně než jeden hektar, jestliže produkují určitou část na prodej nebo jestliže jejich produkční jednotka přesahuje určitou minimální naturální hodnotu.Členské státy, které při zjišťování používají jinou minimální hodnotu, jsou povinny ji stanovit tak, aby vylučovala jen nejmenší zemědělské podniky, které u dotyčných členských států tvoří celkem nejvýše 1 % z celkového standardního příspěvku na úhradu (StPÚ) ve smyslu rozhodnutí 85/377/EHS.Členské státy informují Komisi před provedením zjišťování o metodách použitých pro stanovení minimálních hodnot.Článek 71. V případě pěstování kombinovaných plodin se zemědělsky využitá půda rozděluje mezi jednotlivá odvětví rostlinné výroby v poměru k rozloze půdy, která je pro pěstování jednotlivých plodin využita.Postup tohoto toto rozdělení a případné výjimky z obecného pravidla stanoví členské státy se souhlasem Komise.Půda využitá pro pěstování kombinovaných plodin se také vykazuje odděleně od zemědělsky využité půdy (ZVP) podle seskupení uvedených v příloze I.2. Půda využitá pro následné vedlejší plodiny se vykazuje odděleně od "zemědělsky využité půdy".Následné vedlejší plodiny se vykazují podle seskupení uvedených v příloze I.Článek 81. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby informace shromážděné v rámci zjišťování uvedených v tomto nařízení odpovídaly ukazatelům uvedeným v příloze I. Změny, které by měly být provedeny v tomto seznamu ukazatelů pro zjišťování za období 1993 až 1997, se stanoví postupem podle článku 15.2. Definice týkající se ukazatelů, oblastí a krajů jsou uvedeny v rozhodnutí 83/461/EHS [7], ve znění rozhodnutí 85/622/EHS [8] a 85/643/EHS [9]; veškeré změny se schvalují postupem podle článku 15.3. Pokud pro účely zavedení klasifikačního systému Společenství pro zemědělské podniky byly v některých členských státech stanoveny standardní příspěvky na úhradu týkající se dalšího rozdělení některých ukazatelů uvedených v příloze I, dotyčné členské státy shromáždí všechny informace, které zavedení standardních příspěvků na úhradu umožní.Článek 9Členské státy přijmou veškerá potřebná opatření k provedení zjišťování na svém území, a to zejména:a) připraví vhodné formuláře ke sběru údajů uvedených v seznamu ukazatelů uvedených v čl. 8 odst. 1;b) zkontrolují, zda byly dotazníky vyplněny úplně a odpovědi jsou věrohodné; v případě potřeby a podle možností doplní chybějící a opraví nepřesné údaje.Článek 10Členské státy předají Statistickému úřadu Evropských společenství informace uvedené v čl. 8 odst. 1 získané z agrocenzu a z výběrových šetření postupem podle přílohy II (dále jen "projekt Eurofarma").Článek 11Členské státy poskytnou Statistickému úřadu Evropských společenství veškeré informace, které od nich může požadovat s ohledem na organizaci a metodiku zjišťování, na něž se vztahuje toto nařízení; zejména poskytnou podrobné údaje o časovém rozvrhu prací při sběru údajů v terénu.Článek 12Za šíření výsledků zjišťování ve formě tabulek v rámci projektu Eurofarma odpovídá Statistický úřad Evropských společenství. Praktické podrobnosti o takovém šíření se odsouhlasí příslušnými výbory a pracovními skupinami.Článek 13Komise předloží Radě každé tři roky (poprvé nejpozději do 31. prosince 1992) zprávu o průběhu projektu Eurofarma a navrhne veškeré potřebné změny k tomuto nařízení.Článek 141. Jako příspěvek k výdajům vynaloženým členskými státy při provádění zjišťování uvedených v článku 3 bude proplaceno 20 ECU na zemědělský podnik, za který budou předány Statistickému úřadu Evropských společenství úplné výsledky zjišťování, až do dále uvedených maximálních částek za celé statistické zjišťování:- 100000 ECU pro Lucembursko,- 500000 ECU pro Belgii a Dánsko,- 700000 ECU pro Nizozemsko,- 1100000 ECU pro Irsko,- 1300000 ECU pro Spojené království,- 2000000 ECU pro Německo, Řecko, Španělsko, Francii, Itálii a Portugalsko.Odhadované částky potřebné k pokrytí nákladů na všechna čtyři zjišťování se zahrnou do celkového rozpočtu Evropských společenství.2. Komise obdrží finanční zdroje považované za nezbytné pro vývoj a řízení projektu Eurofarma až do výše maximálních ročních částek:- 480000 ECU na rok 1989,- 480000 ECU na rok 1990,- 240000 ECU na rok 1991,- 80000 ECU pro období 1992 až 1998,které se zahrnou do celkového rozpočtu Evropských společenství.Článek 151. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc Stálému výboru pro zemědělskou statistiku (dále jen výbor) jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost zástupce některého členského státu.2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou 54 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.3. Komise přijme opatření, která jsou okamžitě použitelná. Pokud však tato opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru, sdělí je Komise neprodleně Radě; v tomto případě může Komise nejvýše o jeden měsíc ode dne jejich oznámení Radě odložit použitelnost opatření, o kterých rozhodla.Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě jednoho měsíce přijmout odlišné rozhodnutí.Článek 16Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 29. února 1988.Za RadupředsedaW. von Geldern[1] Úř. věst. C 179, 8.7.1987, s. 3 a Úř. věst. C 4, 8.1.1988, s. 10.[2] Úř. věst. C 305, 16.11.1987, s. 147.[3] Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.[4] Úř. věst. L 128, 19.5.1975, s. 1.[5] Úř. věst. L 93, 30.3.1985, s. 1.[6] Úř. věst. L 220, 17.8.1985, s. 1.[7] Úř. věst. L 251, 12.9.1983, s. 100.[8] Úř. věst. L 379, 31.12.1985, s. 15.[9] Úř. věst. L 379, 31.12.1985, s. 61.--------------------------------------------------PŘÍLOHA ISEZNAM UKAZATELŮA.Zeměpisná poloha zemědělského podniku01Oblast zjišťování | |02Znevýhodněná oblast | ano/ne |a)Horská oblast | ano/ne |B.Právní subjektivita a řízení zemědělského podniku (ke dni provádění zjišťování)01Nese právní a ekonomickou odpovědnost za zemědělský podnik fyzická osoba? | ano/ne |02Jestliže ano, je tato osoba (majitel zemědělského podniku) také vedoucím? | ano/ne |a)Jestliže odpověď na otázku B/02 záporná, je vedoucí členem rodiny majitele zemědělského podniku? | ano/ne |03Zemědělská kvalifikace vedoucího | |—pouze praktické zkušenosti | ano/ne |—základní vzdělání | ano/ne |—úplné zemědělské vzdělání | ano/ne |04Je při řízení zemědělského podniku vedeno účetnictví? | ano/ne |C.Forma vlastnictví (ve vztahu k majiteli) a rozdělení půdyVyužívané zemědělské plochy: | ha/a |01ve vlastnictví | …/ … |02v peněžním pachtu | …/ … |03v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby | …/ … || počet pozemků |04Počet pozemků tvořících obdělanou zemědělskou plochu | …/ … || ha/a |D.Orná půdaObiloviny pěstované na zrno (včetně osiv) | …/ … |01Pšenice obecná a špalda | …/ … |02Pšenice tvrdá | …/ … |03Žito | …/ … |04Ječmen | …/ … |05Oves | …/ … |06Kukuřice na zrno | …/ … |07Rýže | …/ … |08Ostatní obiloviny | …/ … || ha/a |09Luskoviny na zrno (včetně osiv a luskoobilných směsí) | …/ … |a)z toho krmné plodiny: hrách, fazole velké a polní, vikev, sladké lupiny | …/… |b)jiné (pěstování jednoho druhu nebo směsi) | …/… |10Brambory (včetně raných a sadbových) | …/ … |11Cukrovka (kromě sazeček) | …/ … |12Krmné okopaniny (kromě sadby) | …/ … |13Technické plodiny (včetně osiva olejnin; kromě osiva přadných rostlin, chmele, tabáku a ostatních technických plodin) | …/ … |z toho: | |a)tabák | …/… |b)chmel | …/… |c)bavlna | …/… |d)jiné olejniny nebo přadné rostliny a ostatní technické plodiny | |i)olejniny (celkem) | …/… |z toho: | |—řepka a řepice | …/ … |—slunečnice | …/ … |—sója | …/ … |ii)léčivé, aromatické a kořeninové rostliny | …/… |iii)jiné technické plodiny | …/… |z toho: | |—cukrová třtina | …/ … |Čerstvá zelenina, melouny, jahody: | |14— venkovní nebo pod nízkým | |(nepřístupným) ochranným krytem | …/ … |z toho: | |a)polní produkce | …/… |b)zahradní produkce | …/… |15— skleníkové nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem | …/ … |Květiny a okrasné rostliny (kromě školek): | |16— venkovní nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem | …/ … |17— skleníkové nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem | …/ … |18Pícniny: | …/ … |a)polní pícniny | …/… |b)ostatní | …/… || ha/a |19Osiva a sadba polních plodin (kromě obilovin, luskovin, brambor a olejnin) | …/ … |20Ostatní polní plodiny | …/ … |21Půda ležící ladem | …/ … |E.Zelinářské zahrady | …/ … |F.Trvalé louky a pastviny | …/ … |01Trvalé louky a pastviny kromě extenzivních pastvin | …/ … |02Extenzivní pastviny | …/ … |G.Trvalé plodiny01Ovocné sady (včetně bobulovin) | …/ … |a)čerstvé ovoce a bobuloviny mírného klimatického pásma | …/… |b)ovoce a bobuloviny subtropického pásma | …/… |c)ořechy | …/… |02Citrusové sady | …/ … |03Olivové háje | …/ … |a)běžně produkující stolní olivy | …/… |b)běžně produkující olivy pro výrobu oleje | …/… |04Vinice | …/ … |z toho běžně produkující: | |a)jakostní víno | …/… |b)ostatní víno | …/… |c)stolní hrozny | …/… |d)rozinky | …/… |05Školky | …/ … |06Ostatní trvalé kultury | …/ … |07Trvalé kultury pod sklem | …/ … |H.Ostatní půda01 + 03zemědělsky nevyužitá půda (zemědělská půda, která už není využívaná z ekonomických, sociálních nebo jiných důvodů a která není využívána pro střídání plodin) a ostatní půda (půda zabraná budovami, farmami, cestami, rybníky, lomy, méně příznivá půda, skála atd.) | …/… || ha/a |02Zalesněná plocha | …/ … |z toho: | …/ … |a)nekomerční | …/… |b)komerční | …/… |a/nebo | |c)listnaté porosty | …/… |d)jehličnaté porost | …/… |e)smíšené porosty | …/… |I.Smíšené a následné vedlejší plodiny, houby, závlahy, skleníky01Následné vedlejší plodiny (kromě zahradních a skleníkových plodin) | …/ … |z toho: | |a)nekrmivové obiloviny (D/01 až D/08) | …/… |b)nekrmivové luskoviny | …/… |c)nekrmivové olejniny (D/13 i) | …/… |d)ostatní následné plodiny | …/… |02Houby | …/ … |03Zavlažovaná plocha | …/ … |a)celková zavlažovaná plocha | …/… |b)zemědělsky využitá půda zavlažovaná nejméně jednou za rok | …/… |z toho: | |1.pšenice tvrdá | …/… |2.kukuřice | …/… |3.brambory | …/… |4.cukrovka | …/… |5.slunečnice | …/… |6.sója | …/… |7.pícniny | …/… |8.ovocné sady (včetně bobulovin) | …/… |9.citrusové plody | …/… |10.vinná réva | …/ … |04Plocha pozemků pod sklem | …/ … |05Smíšené kultury | …/ … |a)zemědělské plodiny (včetně luk a pastvin) – lesní plodiny | …/… |b)trvalé kultury – polní plodiny | …/… |c)trvalé kultury – trvalé kultury | …/… |d)ostatní smíšené plodiny | …/… |J.Živočišná výroba (k rozhodnému dni zjišťování) | Počet kusů |01Koňovití | … |Skot: | |02Mladší než 1 rok | … |a)býci | … |b)krávy | … |Jeden rok a starší (mladší než dva roky) | … |03Býci | … |04Krávy | … |Dvouletý a starší skot | … |05Býci | … |06Chovné jalovice | … |07Dojnice | … |08Ostatní krávy | … |Ovce a kozy: | … |09Ovce (všechny věkové kategorie) | … |a)bahnice | … |b)ostatní ovce | … |10Kozy (všechny věkové kategorie) | … |a)chovné kozy | … |b)ostatní kozy | … |Prasata: | |11Selata s živou váhou méně než 20 kg | … |12Chovné prasnice s váhou nejméně 50 kg | … |13Ostatní prasata | … |Drůbež: | |14Jatečná drůbež | … |15Nosnice | … |16Ostatní drůbež (kachny, krocani, husy, perličky) | … |17Chovné samice králíků | … || Počet úlů |18Včely | … |19Ostatní živočišná výroba | ano/ne |K.Traktory, kultivátory, stroje a strojní vybavení+++++ TIFF +++++| |01Čtyřkolové traktory, pásové traktory, nosiče nářadí |02Kultivátory, plečkovací stroje (včetně rotačních) a motorové žací stroje |03Sklízecí mlátičky |04Silážní kombajny |05Sklízeče brambor (plně mechanizované) |06Sklízeče cukrovky (plně mechanizované) |07Máte stabilní nebo pojízdné dojicí zařízení? |08Máte zvláštní dojírnu? |08a)Když ano, je plně automatizovaná? |L.Zemědělské pracovní síly+++++ TIFF +++++|+++++ TIFF +++++|--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIPROJEKT EUROFARMAPopis a obsah1. Projekt Eurofarma je síť databank, která umožňuje zpracování statistických zjišťování Společenství o struktuře zemědělských podniků a slouží cílům zemědělské politiky jednotlivých členských států a celého Společenství.Projekt bude navržen a prováděn statistickými službami členských států a Komise ve spolupráci a s podporou Komise.2. Databanky projektu Eurofarma jsou tyto:- databanka individuálních údajů (BDI) obsahující, podle rozhodnutí členských států, anonymní údaje o všech podnicích nebo údaje o reprezentativním vzorku zemědělských podniků, ve kterých bylo provedeno zjišťování umožňující řádné provádění analýz na úrovni agregace uvedené v článku 4 tohoto nařízení, a- tabelární databanka (BDT) obsahující výsledky zjišťování ve formě statistických tabulek. O obsahu BDT bude rozhodnuto postupem podle článku 15 tohoto nařízení.Umístění databank3. S výjimkou Německa je BDI pro všechny členské státy umístěna ve středisku Komise pro zpracování údajů, přičemž za přístup k informacím a řízení nese výhradní zodpovědnost Statistický úřad Evropských společenství.4. BDT je umístěna ve středisku Komise pro zpracování údajů.Předávání individuálních údajů Statistického úřadu Evropských společenství5. Individuální údajů budou předávána prostřednictvím jednotného kódu specifikovaného Eurostatem po dohodě s členskými státy ve lhůtě stanovené postupem podle článku 15 tohoto nařízení.6. Odchylně od výše uvedeného Německo neposkytne žádné individuální údaje. Německo na sebe bere povinnost soustředit tyto údaje během 12 měsíců od ukončení sběru údajů v terénu na magnetický nosič v jediném středisku zpracování údajů.Předávání údajů ve formě tabulek7. Statistický úřad Evropských společenství zpracuje na základě individuálních údajů poskytnutých členskými státy:- tabulky určené pro tabelární databanku (BDT),- tabulky ad hoc uvedené dále v odstavci 15.8.1 Neumožňují-li individuální údaje předané členskými státy, aby Statistický úřad Evropských společenství připravil všechny tabulky pro BDT stanovené postupem podle článku 15, zavazují se dotyčné členské státy poskytnout chybějící tabulky do tří měsíců po datu předání individuálních údajů uvedených v odstavci 5 přílohy.8.2 Neumožňují-li individuální údaje předané členskými státy Statistickému úřadu Evropských společenství připravit tabulky ad hoc založené na ukazatelích uvedených v příloze I, Komise ve spolupráci s členskými státy zváží, jakým způsobem budou příslušné tabulky předány.9. Vedle individuálních údajů se členské státy zavazují k předání kontrolních tabulek, které budou definovány Statistickým úřadem Evropských společenství společně s členskými státy.Důvěrnost individuálních údajů10. Individuální údaje se předávají Statistickému úřadu Evropských společenství v anonymní formě, která neumožňuje přímou identifikaci zemědělských podniků.11. Komise přijme v rámci svého systému zpracování údajů vhodná opatření, aby ochránila důvěrnost údajů a bude v tomto smyslu informovat členské státy.12. Přístup k individuálním údajům je omezen na osoby odpovědné v rámci Statistického úřadu Evropských společenství za provádění tohoto nařízení.13. Tabulky uvedené v odstavci 14 nesmí umožnit přímou nebo nepřímou identifikaci zemědělských podniků.Použití údajů a distribuce výsledků14. Statistický úřad Evropských společenství použije individuální údaje pouze pro statistické účely a vyloučí jejich jakékoliv použití pro administrativní účely.Individuální údaje budou použity při vypracování:- tabulek obsažených v tabelární databance (BDT),- tabulek ad hoc.15. Tabulky ad hoc jsou ty, k nimž v programu Společenství stanovícím obsah tabelární databanky (BDT) nebyla původně uvedena žádná ustanovení, ale jejichž vypracování je na základě ukazatelů uvedených v příloze I požadováno k uspokojení informačních požadavků orgánů Společenství nebo statistických úřadů členských států.Koordinace16. Statistický úřad Evropských společenství a členské státy stanoví postupem podle článku 15 tohoto nařízení postup pro rychlé konzultace s cílem:- zabezpečení důvěrnosti a statistické spolehlivosti informací připravených na základě individuálních údajů,- informování členských států o způsobu použití těchto údajů.--------------------------------------------------