CELEX: 31988R2126
Language: da
Date: 1988-07-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2126/88 af 18. juli 1988 om levering af korn til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

19 . 7. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 188 / 1
                                                                   I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2126/88
                                                          af 18 . juli 1988
                  om levering af korn til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                       for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
  Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                       det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86              leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­               følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved               ninger —
 forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
 litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                          Artikel 1
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,              Der iværksættes en licitation over levering af korn til ISO
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­          efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2200/87 på
 varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    de i bilagene anførte betingelser.
 Kommissionen har ved sine beslutninger af 16. marts
 1988 og 15. december 1987 om ydelse af fødevarehjælp til                                       Artikel 2
 ISO tildelt denne organisation 10 851 tons korn ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 1988 .
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988 , s. 7.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                                4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                              19 . 7. 88
Nr. L 188 /2                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                 BILAG I
             1 . Aktion nr. ('): 668/88 og 669/88 .
             2. Program : 1988 .
             3. Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oestgeest.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Algeriet og Djibouti.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris (ikke parboiled).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                ' 1987, s. 3 (II Al 0).
              8. Samlet mængde : 320 tons (768 tons kom).
              9. Antal partier : 2 partier : (1 : 300 tons, II : 20 tons).
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B l C).
                   Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                    T • 300 tons • »ACTION N0 668/88 / RIZ / ALGÉRIE / CARITAS BELGICA / 80232 / ALGER /
                                     DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBU­
                                    TION GRATUITE«
                   TT • 20 tons • »ACTION N0 669/88 / RIZ / DJIBOUTI / CARITAS BELGICA / 80233 / DJIBOUTI /
                                     DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBU­
                                     TION GRATUITE«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
              12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
              13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              15. . Lossehavn : —                                                                             r
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 30. august 1988.
              18 . Sidste frist for leveringen : —
               19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
               20. Sidste frist for indgivelse af bud : 2. august 1988, kl. 12.00.
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. august 1988, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. september 1988
                     c) sidste frist for leveringen : —
               22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
               23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24. Adresse for indsendelse af bud 0 : bureau de- l'aide alimentaire,
                     bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
                25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (<) : restitutionen
                      anvendelig den 10. juli 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1877/88 (EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1 , s.
                      30).
 ---pagebreak--- 19 . 7. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 188 /3
                                                                BILAG II
              1 . Aktion nr. ('): 565/88, 566/88 og 702/88 .
              2. Program : 1988 .
              3. Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Guatemala og Somalia.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                   1987, s. 3 (II A 9).
              8 . Samlet mængde : 60 tons (= 104 tons korn).
              9. Antal partier : 3 partier (I : 30 tons, II : 18 tons, III : 12 tons).
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 3).
                   Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                     1 : 30 tons : »ACCIÓN N? 565/88 / COPOS DE AVENA / GUATEMALA / CAM / 82007 / SAN
                                   PEDRO DE CARCHA VÍA SANTO TOMÁS DE CASTILLA / DONACIÓN DE LA
                                   COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                   GRATUITA«
                    II : 18 tons : »ACTION No 566/88 / COPOS DE AVENA / GUATEMALA / CAM / 82008 / GUATE­
                                   MALA CITY VÍA SANTO TOMÁS DE CASTILLA / DONACIÓN DE LA COMU­
                                   NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRA­
                                   TUITA«
                   III : 12 tons : »ACTION No 702/88 / ROLLED OATS / SOMALIA / CARITAS ITALlANA / 80615 /
                                    MOGADISHU / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                                    FREE DISTRIBUTION«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn..
            13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . august 1988.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 2. august 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. august 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. september 1988
                  c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. -Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig den 10. juli 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1877/88 (EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s.
                  30).
 ---pagebreak--- Nr. L 188 /4                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       19- 1' 88
                                                                  BILAG III
             1 . Aktion nr. ('): 701 /88 .
             2. Program : 1987.
             3. Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s. 3 (under II A 1 ).
              8 . Samlet mængde : ■ 10 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (<) : se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II B 1
                    c). Påskrift på sække med mindst 5 cm høje bogstaver :
                    »ACTION No 701 /88 / WHEAT / ETHIOPIA / LWF/JRP/75 102 / ASSAB / FOR FREE DISTRIBU­
                    TION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5 . Lossehavn : —
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed- i afskibningshavnen : 15. til 30. August 1988.
              18 . Sidste frist for leveringen : —
               19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
               20. Sidste frist for indgivelse af bud : 2. august 1988, kl. 12.00.
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 16. august 1988, kl. 12.00
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. september 1988
                      c) sidste frist for leveringen : —
                22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
                23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
                24. Adresse for indsendelse af bud O : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                       Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
                25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                       anvendelig 10. juli 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1877/88 (EFT nr. L 168 af 1 . 7. , s. ).
 ---pagebreak--- 19 . 7. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 188 /5
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
               227 af 7. 9. 1985, s. 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det attesteres for det leve­
               rede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklar stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
               Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigde eller hans stedfortræder følgende doku­
               menter :
               — phytosanitært certifikat
               — oprindelsescertifikat.
               Leverandøren sender genparten af originalfakturaen til :
               M. De Keyzer and Schütz Bv
               Postbus 1438
               Blaak 1 6
               NL-3000 BK Rotterdam .
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen et emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           0 For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
               — eller pr. telefax til "et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (6) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
               fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
               monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
               punkt 25 i disse bilag.