CELEX: 62013CN0382
Language: el
Date: 2013-07-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-382/13: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Centrale Raad van Beroep (Κάτω Χώρες) στις 4 Ιουλίου 2013 — C.E. Franzen κ.λπ. κατά Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)

21.9.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 274/8
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Centrale Raad van Beroep (Κάτω Χώρες) στις 4 Ιουλίου 2013 — C.E. Franzen κ.λπ. κατά Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
   (Υπόθεση C-382/13)
   2013/C 274/14
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Centrale Raad van Beroep
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Εφεσείοντες: C.E. Franzen, H.D. Giesen και F. van den Berg
   
      Εφεσίβλητος: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank (Svb)
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1α)
            
            
               Πρέπει το άρθρο 13, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 (1) να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ο κάτοικος κράτους μέλους, ο οποίος εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αυτού και βάσει συμβάσεως περιστασιακής απασχολήσεως ασκεί κατά τη διάρκεια όχι άνω των δύο ή τριών ημερών ανά μήνα μισθωτές δραστηριότητες στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, υπόκειται εκεί για αυτόν τον λόγο στην κοινωνικοασφαλιστική νομοθεσία του κράτους απασχολήσεως;
            
         
               1β)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα 1α, μήπως η υπαγωγή στην κοινωνικοασφαλιστική νομοθεσία του κράτους απασχολήσεως ισχύει τόσο κατά τη διάρκεια των ημερών κατά τις οποίες ασκήθηκαν οι δραστηριότητες όσο και κατά τη διάρκεια των ημερών κατά τις οποίες δεν ασκήθηκαν οι δραστηριότητες αυτές και, αν ναι, επί πόσο χρόνο παρατείνεται η υπαγωγή αυτή μετά τις τελευταίες δραστηριότητες που ασκήθηκαν πραγματικά;
            
         
               2)
            
            
               Εμποδίζει το άρθρο 13, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 13, παράγραφος 1, του κανονισμού 1408/71 να θεωρηθεί βάσει εθνικής ρυθμίσεως του κράτους κατοικίας ασφαλισμένος σύμφωνα με τον AOW στο κράτος κατοικίας διακινούμενος εργαζόμενος επί του οποίου είναι εφαρμοστέα η κοινωνικοασφαλιστική νομοθεσία του κράτους απασχολήσεως;
            
         
               3α)
            
            
               Πρέπει το δίκαιο της Ένωσης, και ειδικότερα οι διατάξεις του για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και/ή την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης, να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, στις περιστάσεις των υπό εξέταση διαφορών, αντιτίθεται στην εφαρμογή εθνικής διατάξεως, όπως το άρθρο 6a του AOW και/ή του AKW, κατά την οποία διακινούμενος εργαζόμενος που κατοικεί στις Κάτω Χώρες εξαιρείται εκεί από την ασφάλιση σύμφωνα με τον AOW και/ή τον AKW λόγω του ότι υπάγεται αποκλειστικά στην κοινωνικοασφαλιστική νομοθεσία της Γερμανίας, ακόμη και στην περίπτωση που αυτός ο εργαζόμενος ως «geringfügig Beschäftigte» εξαιρείται στη Γερμανία από την ασφάλιση «Altersrente» και δεν έχει δικαίωμα για «Kindergeld»;
            
         
               3β)
            
            
               Έχει για την απάντηση στο ερώτημα 3α σημασία το ότι υπήρχε δυνατότητα υπαγωγής σε προαιρετική ασφάλιση σύμφωνα με τον AOW ή ότι υπήρχε δυνατότητα να ζητηθεί να συνάψει ο Svb συμφωνία υπό την έννοια του άρθρου 17 του κανονισμού 1408/71;
            
         
      (1)  Κανονισμός του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (EE ειδ. έκδ. 05/001, σ. 73).