CELEX: 52009PC0197
Language: cs
Date: 2009-04-21
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1934/2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy {SEC(2009)531} {SEC(2009)532}

Důležité právní upozornění

|

52009PC0197

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 21.4.2009KOM(2009) 197 v konečném znění2009/0059 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 1934/2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy{SEC(2009)531}{sec(2009)532}DŮVODOVÁ ZPRÁVA1.  Jako součást reformy finančních nástrojů pro vnější činnosti na období 2007–2013, v rámci které bylo více než 30 různých právních nástrojů nahrazeno sedmi novými nástroji, byl nařízením (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006 zřízen nástroj pro rozvojovou spolupráci, jenž upravuje zeměpisnou spolupráci se zeměmi v Asii, Střední Asii a Latinské Americe, dále pak s Irákem, Íránem, Jemenem a Jižní Afrikou.2.  Hlavním a rámcovým cílem nástroje pro rozvojovou spolupráci je vymýcení chudoby prostřednictvím plnění rozvojových cílů tisíciletí. Nařízení proto stanoví, že opatření zeměpisných programů by měla splňovat kritéria pro oficiální rozvojovou pomoc stanovená Výborem pro rozvojovou pomoc Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD).3.  Takto omezená oblast působnosti nepřispívá k jednání s důležitými partnery ve dvoustranných vztazích i významnými aktéry na mnohostranných fórech a v rámci globálního řízení, u nichž má Společenství strategický zájem na rozšiřování různorodých vazeb. Je v zájmu Společenství dále prohlubovat vztahy např. s Indií, Čínou, Brazílií a Mexikem, jež patří mezi rozvojové země a zároveň představují důležité partnery ve světovém hospodářství. V oblastech jako Střední Asie a Blízký východ (Irák, Írán, Jemen) jdou zájmy Společenství rovněž nad rámec vymýcení chudoby, zejména pokud jde o energetickou bezpečnost a veřejnou diplomacii. V neposlední řadě většinu Asie, Latinské Ameriky i Jižní Afriky tvoří země se středními příjmy, jež se chtějí zapojit do hospodářských, obchodních, akademických a vědeckých výměn s Evropskou unií.4.  Z tohoto důvodu Komise navrhuje navázat na přípravné akce stanovené v rámci rozpočtových procesů v letech 2007 a 2008, a to legislativními návrhy zajišťujícími stabilní financování pro takovou spolupráci a opatření, jež nesplňují kritéria pro oficiální rozvojovou pomoc.5.  Jelikož nařízení (ES) č. 1934/2006 sleduje podobný cíl, navrhuje se rozšířit jeho zeměpisnou oblast působnosti o země, na něž se vztahuje nařízení o nástroji rozvojové spolupráce, a přidat do referenční částky na tuto spolupráci 176 milionů EUR na období 2010–2013.6.  Při kontrole provádění finančních nástrojů pro vnější činnosti byla zjištěna nejednotnost v ustanoveních, jimiž se náklady týkající se daní, cel a jiných poplatků vylučují jako nezpůsobilé. V zájmu jednotnosti se navrhuje uvést tato ustanovení do souladu s ostatními nástroji.7.  K návrhu je přiloženo posouzení dopadů s cílem zajistit soulad s příslušnými politikami Společenství.2009/0059 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 1934/2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 181a této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,vzhledem k těmto důvodům:(1) Od roku 2007 Společenství racionalizuje svou zeměpisnou spolupráci s rozvojovými zeměmi v Asii, Střední Asii a Latinské Americe a s Irákem, Íránem, Jemenem a Jižní Afrikou v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci[1].(2) Hlavním a rámcovým cílem nařízení (ES) č. 1905/2006 je vymýcení chudoby prostřednictvím plnění rozvojových cílů tisíciletí. Oblast působnosti spolupráce pro zeměpisné programy s rozvojovými zeměmi, územími a oblastmi stanovená v nařízení je mimoto podstatně omezena na finanční opatření splňující kritéria pro oficiální rozvojovou pomoc stanovená Výborem pro rozvojovou pomoc Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD).(3) Je v zájmu Společenství dále prohlubovat vztahy s dotyčnými rozvojovými zeměmi, jež jsou důležitými partnery ve dvoustranných vztazích i významnými aktéry na mnohostranných fórech a v rámci globálního řízení a u nichž má Společenství strategický zájem na rozšiřování různorodých vazeb, zejména v oblasti hospodářských, obchodních, akademických a vědeckých výměn. Proto Společenství potřebuje finanční nástroj umožňující financování takových opatření, která ze své povahy nesplňují podmínky oficiální rozvojové pomoci.(4) Za tímto účelem byly v rámci rozpočtových procesů v letech 2007 a 2008 a v souladu s čl. 49 odst. 6 písm. b) nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství[2], stanoveny čtyři přípravné akce k zahájení rozšířené spolupráce: obchodní a vědecké výměny s Indií, obchodní a vědecké výměny s Čínou, spolupráce se zeměmi Asie se středními příjmy a spolupráce se zeměmi Latinské Ameriky se středními příjmy. Podle téhož článku finančního nařízení musí být legislativní proces navazující na přípravné akce ukončen před koncem třetího rozpočtového roku.(5) Cíle a ustanovení nařízení (ES) č. 1934/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy[3], jsou vhodné k provádění posílené spolupráce se zeměmi, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 1905/2006. Za tímto účelem je třeba rozšířit zeměpisnou oblast působnosti nařízení (ES) č. 1934/2006 a stanovit finanční krytí spolupráce s těmito rozvojovými zeměmi.(6) Při kontrole provádění finančních nástrojů pro vnější činnosti byla zjištěna nejednotnost v ustanoveních, jimiž se náklady týkající se daní, cel a jiných poplatků vylučují jako nezpůsobilé. V zájmu jednotnosti se navrhuje uvést tato ustanovení do souladu s ostatními nástroji.(7) Nařízení (ES) č. 1934/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1934/2006 se mění takto:(1) Název nařízení se nahrazuje tímto:„Nařízení Rady (ES) č. 1934/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy a s rozvojovými zeměmi, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 1905/2006.“(2) Článek 1 se nahrazuje tímto:„Článek 1Cíl1. Financování Společenstvím podporuje hospodářskou, finanční a technickou spolupráci a další formy spolupráce, které spadají do jeho pravomoci, s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy a s rozvojovými zeměmi, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 1905/2006.2. Hlavním cílem spolupráce s těmito zeměmi a územími je konkrétně reagovat na potřebu posílit vazby a prohloubit jednání na dvoustranné, regionální nebo mnohostranné úrovni, a vytvořit tak příznivější prostředí pro rozvoj vztahů Společenství s těmito zeměmi a územími a prosazovat dialog při současném hájení zájmů Společenství.“(3) Článek 2 se nahrazuje tímto:„Článek 2Oblast působnosti1. Cílem spolupráce je jednat s partnery, kteří sdílejí podobné politické, hospodářské a institucionální struktury a hodnoty a kteří jsou důležitými partnery ve dvoustranných vztazích i významnými aktéry na mnohostranných fórech a v rámci globálního řízení. Spolupráce zahrnuje rovněž partnery, u nichž má Společenství strategický zájem na rozšiřování vazeb.2. Pro účely tohoto nařízení se průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy rozumí země a území uvedené v příloze I a rozvojovými zeměmi se rozumí země uvedené v příloze II. Dále jsou uváděny jako „partnerské země“. V řádně odůvodněných případech a za účelem posílení regionální spolupráce však může Komise při přijímání akčních programů podle článku 6 rozhodnout, že země, které nejsou uvedeny v přílohách, jsou způsobilé, pokud je projekt nebo program, jenž bude prováděn, regionální nebo přeshraniční povahy. Tato možnost může být stanovena ve víceletých programech spolupráce podle článku 5. Komise mění seznamy uvedené v přílohách I a II v návaznosti na pravidelné přezkumy seznamu rozvojových zemí Výborem pro rozvojovou pomoc Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj a o změnách informuje Radu.“(4) Čl. 8 odst. 3 se nahrazuje tímto:„Financování Společenstvím se v zásadě nepoužije na úhradu daní, cel nebo poplatků v partnerských zemích.“(5) Článek 16 se nahrazuje tímto:„Článek 16Finanční ustanoveníFinanční referenční částka pro provádění tohoto nařízení v letech 2007 až 2013 činí 172 milionů EUR pro země uvedené v příloze I a 176 milionů EUR pro země uvedené v příloze II. Roční rozpočtové prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce.“(6) V příloze se název nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA I – Seznam průmyslových a jiných zemí a území s vysokými příjmy, na něž se vztahuje toto nařízení“(7) Doplňuje se nová příloha II, jejíž znění je uvedeno v příloze tohoto nařízení.Článek 2 Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne .Za Radupředseda / předsedkyněPříloha„PŘÍLOHA IISeznam rozvojových zemí, na něž se vztahuje toto nařízeníLatinská Amerika1. Argentina2. Bolívie3. Brazílie4. Chile5. Kolumbie6. Kostarika7. Kuba8. Ekvádor9. Salvador10. Guatemala11. Honduras12. Mexiko13. Nikaragua14. Panama15. Paraguay16. Peru17. Uruguay18. VenezuelaAsie19. Afghánistán20. Bangladéš21. Bhútán22. Kambodža23. Čína24. Indie25. Indonésie26. Korejská lidově demokratická republika27. Laos28. Malajsie29. Maledivy30. Mongolsko31. Myanmar/Barma32. Nepál33. Pákistán34. Filipíny35. Srí Lanka36. Thajsko37. VietnamStřední Asie38. Kazachstán39. Kyrgyzská republika40. Tádžikistán41. Turkmenistán42. UzbekistánBlízký východ43. Írán44. Irák45. JemenJižní Afrika46. Jižní Afrika“LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ1. NÁZEV NÁVRHU:Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1934/2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy.2. RÁMEC ABM / ABB19 09 – Vztahy s Latinskou Amerikou19 10 – Vztahy s Asií, Střední Asií a Středním východem (Irák, Írán, Jemen)21 06 – Zeměpisná spolupráce s africkými, karibskými a tichomořskými státy (AKT)3. ROZPOČTOVÉ LINIE3.1. Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc) (dříve linie BA) včetně okruhů:Okruh 4 – Vnější vztahyRL 19 09 02 – Jiná opatření spolupráce než oficiální rozvojová pomoc v Latinské AmericeRozpočtová linie by měla být přejmenována v předběžném návrhu rozpočtu na rok 2010 z původního názvu „Přípravná akce – Spolupráce se zeměmi Latinské Ameriky se středními příjmy“.Rozpočtová linie 19 10 04 – Jiná opatření spolupráce než oficiální rozvojová pomoc (Asie, Střední Asie, Írán, Irák a Jemen)Nová rozpočtová linie požadovaná v předběžném návrhu rozpočtu na rok 2010 by měla navazovat na přípravné akce v rámci rozpočtových linií 19 10 01 03, 19 10 01 04 a 19 10 01 05.Rozpočtová linie 21 06 06 – Jiná opatření spolupráce než oficiální rozvojová pomoc (Jižní Afrika)Nová rozpočtová linie požadovaná v předběžném návrhu rozpočtu na rok 20103.2. Doba trvání akce a finančního dopadu:Navrhované opatření se týká období 2010–2013.3.3. Rozpočtové charakteristiky ( v případě potřeby doplňte řádky ):Rozpočtová linie | Druh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvky od kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |19 09 02 | Nepov. | Rozl. | ANO (nový název) | NE | NE | č. 4 |19 10 04 | Nepov. | Rozl. | ANO | NE | NE | č. 4 |21 06 06 | Nepov. | Rozl. | ANO | NE | NE | č. 4 |4. SHRNUTÍ ZDROJŮ4.1. Finanční zdroje4.1.1. Shrnutí prostředků na závazky (PZ) a prostředků na platby (PP)Zdroje financování:1) Dodatečné prostředky jsou požadovány pouze pro pokračování přípravných akcí (Cíl 1: Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU). Tato částka činí 67,5 milionu EUR a bude přidělena z rezervy, jak je stanoveno v níže uvedené tabulce.2) Zbývajících 108,5 milionu EUR bude získáno prostřednictvím přerozdělení částek pro příslušné zeměpisné oblasti v rámci nástroje pro rozvojovou spolupráci. Cíl 2 (Mobilita studentů EU v rámci EMEWC) a cíl 3 (Jiné činnosti než oficiální rozvojová pomoc) budou v celé výši financovány prostřednictvím přerozdělení částek pro příslušné zeměpisné oblasti v rámci nástroje pro rozvojovou spolupráci. Orientační finanční příděly v rámci přílohy IV nařízení o nástroji pro rozvojovou spolupráci se však nemění.Přestože tedy finanční objem dosahuje 176 milionů EUR, dopad na rozpočet činí 67,5 milionů EUR.V níže uvedené tabulce jsou stanoveny pouze dodatečné prostředky přidělené z rezervy.v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Druh výdajů | Oddíl č. | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n + 5 a násl. | Celkem |Provozní výdaje[4] |Prostředky na závazky (PZ) | 8.1 | a | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |Prostředky na platby (PP) | b | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |Administrativní výdaje jako součást referenční částky[5] |Technická a administrativní pomoc (NP) | 8.2.4 | c |CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA |Prostředky na závazky | a+c | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |Prostředky na platby | b+c | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky[6] |Lidské zdroje a související výdaje (NP) | 8.2.5 | d |Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) | 8.2.6 | e |Celkové orientační finanční náklady zásahuPZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | a+c+d+e | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje | b+c+d+e | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |SpoluúčastPokud financování návrhu předpokládá spoluúčast členského státu či jiných subjektů (uveďte, o které se jedná), je třeba v níže uvedené tabulce vyplnit odhadovanou výši finanční spoluúčasti (pokud se předpokládá finanční spoluúčast jiných subjektů, lze doplnit další řádky):v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Spolufinancující subjekt | Rok n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a násl. | Celkem |…………………… | f |PZ CELKEM včetně spolufinancování | a+c+d+e+f |4.1.2. Soulad s finančním plánemNávrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.X Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu finančního výhledu.( Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody[7] (tj. nástroje pružnosti nebo revizi finančního výhledu).4.1.3. Finanční dopady na straně příjmů( Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy( Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:Pozn.: Veškeré podrobnosti a poznámky ke způsobu výpočtu účinku na příjmy je třeba uvést v samostatné příloze.v milionech EUR (zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Před akcí [Rok n-1] | Situace po akci |Celkový objem lidských zdrojů |5. CHARAKTERISTIKY A CÍLEPodrobné souvislosti návrhu jsou vyžadovány v důvodové zprávě. Tato část legislativního finančního výkazu by měla obsahovat tyto zvláštní doplňující informace:5.1. Potřeba, která má být uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontuK legislativnímu návrhu je přiloženo posouzení dopadů, jež upřesňuje jednotlivé potřeby.Tento návrh je právním předpisem navazujícím na přípravné akce, jež byly stanoveny v rámci rozpočtových procesů v roce 2007 a 2008. Jeho cílem je zaplnit legislativní mezeru v důsledku omezené oblasti působnosti nástroje pro rozvojovou spolupráci, jenž zahrnuje zeměpisnou spolupráci se zeměmi v Asii, Střední Asii, Latinské Americe a s Irákem, Íránem, Jemenem a Jižní Afrikou.Výše finančního krytí se odhaduje na 176 milionů EUR.Čtyři přípravné akce v letech 2007–2009 byly financovány z rezervy na podnět rozpočtového orgánu. Na opatření navazující na tyto akce je třeba částky 67,5 milionu EUR. Další potřeby, jež je třeba uhradit (108,5 milionu EUR), se týkají mobility studentů EU v rámci programu Erasmus Mundus a činností předpokládaných v rámci nástroje pro rozvojovou spolupráci, které však nejsou způsobilé z důvodu jeho omezené oblasti působnosti s ohledem na kritéria oficiální rozvojové pomoci (např. programy na zajištění viditelnosti, technická pomoc v oblastech týkajících se energetiky).5.2. Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možná synergieRozšíření zeměpisné oblasti působnosti nařízení, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy (dále jen „nařízení ICI“), umožní další jednání s důležitými partnery ve dvoustranných vztazích i významnými aktéry na mnohostranných fórech a v rámci globálního řízení, u nichž má Společenství strategický zájem na rozšiřování různorodých vazeb. Je v zájmu Společenství dále prohlubovat své vztahy např. s Indií, Čínou, Brazílií nebo Jižní Afrikou, jež patří mezi rozvojové země a zároveň představují důležité partnery ve světovém hospodářství. V oblastech jako Střední Asie a Blízký východ jdou zájmy Společenství rovněž nad rámec vymýcení chudoby, zejména pokud jde o energetickou bezpečnost a veřejnou diplomacii. V neposlední řadě většinu Asie, Latinské Ameriky tvoří země se středními příjmy, jež mají zájem zapojit se do výměn s Evropskou unií přesahujících rámec oficiální rozvojové pomoci.5.3. Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABMNa základě navrženého nařízení budou financovány programy a projekty, jež splní následující základní operativní cíle:Cíl 1:-  Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EUCíl 2:-  Mezilidské vazby / spolupráce v oblasti vzděláváníCíl 3:-  Veřejná diplomacie a práce v terénu-  Dialogy-  Projekty spolupráce, jež nesplňují kritéria oficiální rozvojové pomoci19 09:-  Lepší přístup evropských podniků, průmyslu a vědeckých komunit na latinskoamerické trhy-  Zajištění evropské účasti na vnější spolupráci v rámci programu Erasmus Mundus-  Lepší obeznámenost s hlavními politikami a strategickými cíli EU19 10-  Lepší přístup na asijské trhy v zájmu evropských podniků, průmyslu a vědeckých komunit se zvláštním důrazem na čisté a udržitelné technologie a se zaměřením na posílení obchodní přítomnosti evropských malých a středních podniků v Asii; pokrok při zlepšování obchodních a investičních podmínek-  Lepší obeznámenost s EU; zajištění a posílení evropské účasti na vnější spolupráci v rámci programu Erasmus Mundus (EMECW)-  Zajištění účasti na evropských veletrzích vzdělávání alespoň na stejné úrovni, jaké bylo s úspěchem dosaženo v minulosti-  Pokrok v rámci širší agendy spolupráce v oblasti energetiky, zejména ve Střední Asii21 06-  Zajištění evropské účasti na vnější spolupráci v rámci programu Erasmus Mundus-  Pokrok v rámci širší agendy spolupráce v oblastech, jako jsou energetika, věda a technika nebo doprava, zejména pokrok při zlepšování obchodních a investičních podmínek(v milionech EUR) | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | CELKEM |Asie | 16,5 | 19,5 | 20,5 | 21,0 | 77,5 |Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU (Opatření navazující na přípravné akce) | 12,0 | 13,0 | 14,0 | 14,0 | 53,0 |Mobilita studentů EU v rámci EMEWC | 3,0 | 5,0 | 5,0 | 5,5 | 18,5 |Jiná opatření než oficiální rozvojová pomoc | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 6,0 |Latinská Amerika | 11,5 | 16,0 | 16,0 | 16,0 | 59,5 |Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU (Opatření navazující na přípravné akce) | 3,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | 15,0 |Mobilita studentů EU v rámci EMEWC | 0,5 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 15,5 |Jiná opatření než oficiální rozvojová pomoc | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 7,0 | 29,0 |Střední Asie | 4,0 | 6,0 | 6,0 | 6,0 | 22,0 |Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU (Opatření navazující na přípravné akce) | - | - | - | - | - |Mobilita studentů EU v rámci EMEWC | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 7,0 |Jiná opatření než oficiální rozvojová pomoc | 3,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | 15,0 |Irák, Írán, Jemen | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 10,0 |Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU (Opatření navazující na přípravné akce) | - | - | - | - | - |Mobilita studentů EU v rámci EMEWC | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 2,0 |Jiná opatření než oficiální rozvojová pomoc | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 8,0 |Jižní Afrika | - | 1,0 | 3,0 | 3,0 | 7,0 |Podpora hospodářského partnerství a podnikání v zájmu EU (Opatření navazující na přípravné akce) | - | - | - | - | - |Mobilita studentů EU v rámci EMEWC | - | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 5,0 |Jiná opatření než oficiální rozvojová pomoc | - | - | 1,0 | 1,0 | 2,0 |Celkový objem prostředků | 34,5 | 45,0 | 48,0 | 48,5 | 176,0 |5.4. Způsob provádění (orientační)Způsobem provádění bude centralizované řízení přímo ze strany Komise; složka týkající se mobility studentů EU v rámci vnější spolupráce programu Erasmus Mundus bude řízena výkonnou agenturou EAC.6. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ6.1. Monitorovací systémProgramy budou podléhat řádnému monitorovacímu systému.6.2. Hodnocení6.2.1. Hodnocení předem (ex ante)Provádění nástroje pro rozvojovou spolupráci, přípravné akce a posouzení dopadů předpokládají příslušné hodnocení ex ante .6.2.2. Opatření přijatá po průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných zkušeností z minulosti)Přípravné akce budou vyhodnoceny.6.2.3. Podmínky a periodicita budoucího hodnoceníV nařízení ICI jsou stanovena pravidelná hodnocení.7. OPATřENÍ PROTI PODVODůMOchrana finančních zájmů Společenství a boj proti podvodům a nesrovnalostem tvoří nedílnou součást nařízení ICI.Zvláštní pozornost bude věnována povaze výdajů (způsobilost výdajů), dodržení rozpočtů (skutečné výdaje) a ověření podpůrných informací a příslušné dokumentace (doložení výdajů).8. PODROBNOSTI O ZDROJÍCH8.1. Cíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnostiProstředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rok n | Rok n + 1 | Rok n + 2 | Rok n + 3 | Rok n + 4 | Rok n + 5 |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci[10] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Zaměstnanci financovaní[11] podle článku XX 01 02 |Ostatní zaměstnanci financovaní[12] podle čl. XX 01 04/05 |CELKEM |8.2.2. Popis úkolů, které vyplývají z akce8.2.3. Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa)(V případě více zdrojů uveďte vždy počet pracovních míst podle původu)( Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, která mají být nahrazena nebo prodloužena.( Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok n( Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR( Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídicího útvaru (interní přeobsazování)( Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná v procesu RSP / PNR dotyčného roku.8.2.4. Další administrativní výdaje zahrnuté do referenční částky (XX 01 04/05 – Výdaje na správu a řízení)v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpočtová linie (číslo a název) | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a násl. | CELKEM |Další technická a administrativní pomoc |– interní (intra muros) |– externí (extra muros) |Technická a administrativní pomoc celkem |8.2.5. Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté do referenční částkyv milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Druh lidských zdrojů | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a násl. |Úředníci a dočasní zaměstnanci (XX 01 01) |Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) |Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) |Výpočet – Úředníci a dočasní zaměstnanciPřípadně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1Výpočet – Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02Případně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.18.2.6. Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) |Rok n | Rok n + 1 | Rok n + 2 | Rok n + 3 | Rok n + 4 | Rok n + 5 a násl. | CELKEM |XX 01 02 11 01 – Služební cesty |XX 01 02 11 02 – Schůze a konference |XX 01 02 11 03 – Výbory[14] |XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace |XX 01 02 11 05 – Informační systémy |2 Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) |3 Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) |Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) |Výpočet – Ostatní administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky [1] Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41.[2] Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).[3] Úř. věst. L 405, 30.12.2006, s. 41. (opravené znění: Úř. věst. L 29, 3.2.2007, s. 16.)[4] Výdaje, které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné hlavy xx.[5] Výdaje v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.[6] Výdaje v rámci kapitoly xx 01 kromě článků xx 01 04 a xx 01 05.[7] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.[8] V případě potřeby, např. potrvá-li akce déle než 6 let, je třeba doplnit další sloupce.[9] Jak je popsáno v bodě 5.3.[10] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.[11] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce.[12] Tyto náklady jsou zahrnuty v referenční částce.[13] Měl by být uveden odkaz na konkrétní legislativní finanční výkaz dotyčných výkonných agentur.[14] Uveďte přesně druh výboru a skupinu, do níž náleží.