CELEX: C1996/064/32
Language: el
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Antonio Angelini κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 1995 (Υπόθεση T-222/95)

2 . 3 . 96          1 EL 1              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 64/15
Προσφυγή-αγωγή του Antonio Angelini κατα της Επιτρο­            των Κοινοτήτων μνημονεύουν μονον το αντικειμενικό γεγο­
        πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε              νός ότι o ενδιαφερόμενος υποχρεώθηκε να αλλάξει κατοικία
                    στις 5 Δεκεμβρίου 1995                      για να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του άρθρου 20 του
                       (Υπόθεση Τ-222/95)                        ΚΥΚ. Πράγματι, o ΚΥΚ δεν τάσσει καμία περαιτέρω προϋ­
                                                                 πόθεση και δεν λαμβάνει υπόψη κανένα άλλο στοιχείο.
                           (96/C 64/32)
                                                                 Κατά τον προσφεύγοντα, η νομολογία ναι μεν έχει διευκρι­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                 νίσει το περιεχόμενο των διατάξεων του ΚΥΚ, αλλά στο
                                                                 πλαίσιο πραγματικών καταστάσεων που χαρακτηρίζονται
O Antonio Angelini, πρώην υπάλληλος της Επιτροπής των            από έλλειψη των νομίμων προϋποθέσεων (μη αλλαγή κατοι­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Ranco (επαρχία Varese,           κίας ή μη αλλαγή κατοικίας των μελών της οικογενείας,
Ιταλία), εκπροσωπούμενος από τον Giuseppe Marchesini ,           μετάθεση κατόπιν ιδίας αιτήσεως και προς το προσωπικό
δικηγόρο στο Corte di Cassazione της Ιταλικής Δημοκρατίας,       συμφέρον κ.λπ.) ή μάλιστα από μορφές συμπεριφοράς που
με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest                συνιστούσαν καταστρατήγηση του νόμου . Δηλαδή , τίποτε
Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, άσκησε στις 5 Δεκεμβρίου        που να έχει σχέση με την παρούσα υπόθεση , όπου πραγμα­
1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­            τοποιήθηκαν νομότυπα η εγκατάσταση του ενδιαφέρομένου
των προσφυγή-αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών             και της οικογενείας του σε άλλο κράτος, η μίσθωση κατοικίας
Κοινοτήτων.                                                      στη Γερμανία και η αυτοδίκαιη επάνοδος στην Ιταλία.
O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το          Τέλος, προσάπτεται στην Επιτροπή ότι εν προκειμένω δεν
Πρωτοδικείο:                                                     έλαβε υπόψη την απόφαση του Πρωτοδικείου της 27ης
                                                                 Οκτωβρίου 1994 στην υπόθεση T-508/93 , Mancini.
— να ακυρώσει την απόφαση περί μη καταβολής στον
      προσφεύγοντα, κατά την επάνοδο του στην Ispra, αποζη­
      μιώσεως επανεγκαταστάσεως,
— να αναγνωρίσει ότι η Επιτροπή υποχρεούται να του
      καταβάλει τα ποσά που δικαιούται βάσει του άρθρου 5 ,
      παράγραφος 2, του παραρτήματος VII του Κανονισμού
      Υπηρεσιακής Καταστάσεως των Υπαλλήλων των Ευρω­            Προσφυγή των Roger Tremblay, Harry Kestenberg και
      παϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ) ή τα ποσά που θα         Syndicat des Exploitants de Lieux de Loisirs (SELL) κατά της
      προκύψουν από επαναπροσδιορισμό των δικαιωμάτων            Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
      του βάσει του άρθρου 38 του ΚΥΚ,                                             στις 13 Δεκεμβρίου 1995
                                                                                      (Υπόθεση Τ-224/95)
— να αναγνωρίσει ότι η Επιτροπή υποχρεούται να καταβά­
      λει τόκους προς 8 % από την ημέρα υποβολής της σχετικής                             (96/C 64/33)
      αιτήσεως μέχρι την ημέρα εξοφλήσεως,
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                Οι Roger Tremblay, κάτοικος Vernantes (Γαλλία), Harry
                                                                 Kestenberg, κάτοικος Saint André Les Vergers (Γαλλία), και
O προσφεύγων, υπάλληλος του επιστημονικού και τεχνικού           Syndicat des Exploitants de Lieux de Loisirs (SELL), με έδρα
κλάδου της Επιτροπής στις εγκαταστάσεις του Κοινού Κέ­           το Παρίσι, εκπροσωπούμενοι από τον Jean Claude Fourgoux,
ντρου Ερευνών στην Ispra, προβάλλει την έλλειψη νομιμότη­        δικηγόρο Παρισίων, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
τας της αρνήσεως να του καταβληθεί, κατά την επάνοδο του         δικηγόρο Pierrot Schiltz, 4, rue Béatrix de Bourbon , άσκησαν
μετά μια περίοδο εξωτερικής υπηρεσίας στο ITER HOME              στις 13 Δεκεμβρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
CENTRAL TEAM στο Garching, αποζημίωση επανεγκα­                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
ταστάσεως. H προσβαλλόμενη απόφαση στηρίζεται στις               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
σκέψεις ότι o ενδιαφερόμενος ούτε αντιμετώπισε ιδιαίτερες
δυσκολίες να επανενταχθεί στο αρχικό περιβάλλον του ούτε
χρειάστηκε να προβεί σε νέα μετακόμιση , δεδομένου άλλωστε       Οι προσφεύγοντες ζητούν απο το Πρωτοδικείο:
ότι επέστρεψε στην οικία του στην Ιταλία.
                                                                 — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 13ης
O προσφεύγων τονίζει προ πάντων την αντίφαση που                     Οκτωβρίου 1995 , καθόσον απορρίπτει την καταγγελία,
προκύπτει από το ότι, καίτοι άλλαξε δύο φορές κατοικία, του
καταβλήθηκαν κατά την επάνοδο στην Ispra οι ημερήσιες
αποζημιώσεις αλλά όχι και η αντίστοιχη αποζημίωση επανε­         — να διατάξει, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να προβεί στις
γκαταστάσεως.                                                        έρευνες που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί ότι υφί­
                                                                     σταται η σύμπραξη ,
Εξάλλου , οι διατάξεις του ΚΥΚ περί χορηγήσεως αποζημιώ­
σεως εγκαταστάσεως στους εισερχομένους στην υπηρεσία             — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.