CELEX: C2002/323/37
Language: es
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Asunto C-385/02: Recurso interpuesto el 28 de octubre de 2002 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

21.12.2002              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 323/25
Recurso interpuesto el 1 de octubre de 2002 contra                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
el Reino de los Países Bajos por la Comisión de las                      lución del korkein hallinto-oikeus, de fecha 10 de octubre
                     Comunidades Europeas                                             de 2002, en el asunto Marie Lindfors
                                                                                                (Asunto C-365/02)
                        (Asunto C-350/02)
                                                                                                  (2002/C 323/36)
                         (2002/C 323/35)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             resolución del korkein hallinto-oikeus, dictada el 10 de octubre
presentado el 1 de octubre de 2002 un recurso contra el                  de 2002, en el asunto Marie Lindfors, y recibida en la Secretaría
Reino de los Países Bajos formulado por la Comisión de las               del Tribunal de Justicia el 14 de octubre de 2002. El korkein
Comunidades Europeas, representada por los Sres. M. Shotter              hallinto-oikeus solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
y W. Wils, en calidad de agentes.                                        sobre la siguiente cuestión:
                                                                         «¿Debe interpretarse el artículo 1 de la Directiva 83/183/
                                                                         CEE ( 1) del Consejo, de 28 de marzo de 1983, relativa a las
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                franquicias fiscales aplicables a las importaciones definitivas de
                                                                         bienes personales de los particulares procedentes de un Estado
1)    Declare que el Reino de los Países Bajos ha incumplido             miembro, en el sentido de que el autovero (impuesto sobre los
      las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado             vehículos), en el sentido de lo dispuesto en la Autoverolaki
      CE al no haber adoptado todas las disposiciones legales,           (Ley del impuesto sobre vehículos), devengado sobre un
      reglamentarias y administrativas necesarias para adaptar           vehículo importado de otro Estado miembro con ocasión de
      su Derecho nacional a los artículos 6 y 9 de la Directiva          un cambio de residencia, es un impuesto sobre el consumo a
      97/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de                  efectos del artículo 1, apartado 1, de la citada Directiva, o bien
      15 de diciembre de 1997, relativa al tratamiento de los            es un derecho o impuesto específico relativo a la utilización de
      datos personales y a la protección de la intimidad en el           este bien en el interior del país, de conformidad con el
      sector de las telecomunicaciones, ( 1) o, en todo caso, al         artículo 1, apartado 2, de la misma Directiva?»
      no haber comunicado dichas disposiciones a la Comisión.
                                                                         (1 ) DO L 105 de 23.4.83, p. 64.
2)    Condene al Reino de los Países Bajos en costas.
Motivos y principales alegaciones
                                                                         Recurso interpuesto el 28 de octubre de 2002 contra la
                                                                         República Italiana por la Comisión de las Comunidades
El Derecho interno no ha sido completamente adaptado al                                               Europeas
artículo 6 de la Directiva 97/66/CE: la legislación de los Países
Bajos y, en particular, el artículo 11, apartado 5, de la                                       (Asunto C-385/02)
Telecommunicatiewet (Ley sobre las telecomunicaciones),
exige únicamente que se destruyan o hagan anónimos los                                            (2002/C 323/37)
datos sobre tráfico recogidos en la normativa de aplicación.
Dicha disposición sólo se ajusta a la Directiva si las medidas
de ejecución pertinentes incluyen una enumeración exhaustiva
de todos los datos sobre tráfico, excepto los contemplados en            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
el artículo 6, apartados 2 y 3, de la Directiva. Aún no han sido         presentado el 28 de octubre de 2002 un recurso contra
comunicadas a la Comisión disposiciones de ejecución que                 la República Italiana formulado por la Comisión de las
recojan tal enumeración exhaustiva.                                      Comunidades Europeas, representada por los Sres. Klaus
                                                                         Wiedner y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.
El Derecho interno no ha sido adaptado al artículo 9,                    La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
letra a), de la Directiva (identificación de llamadas maliciosas o       de Justicia que:
molestas), como han reconocido las autoridades de los Países
Bajos.                                                                   —     Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                               obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                               93/37/CEE (1) del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre
( 1) DO L 24 de 30.01.1998, p. 1.                                              coordinación de los procedimientos de adjudicación de
                                                                               los contratos públicos de obras, y, en particular, de su
                                                                               artículo 7, apartado 3, al haber adjudicado el Magistrato
                                                                               per il Po di Parma, departamento periférico del Ministerio
 ---pagebreak--- C 323/26               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   21.12.2002
      de Obras Públicas (actualmente Ministerio de Infraestruc-       Recurso interpuesto el 6 de noviembre de 2002 contra la
      turas y Transportes), los contratos que tienen por objeto       República Helénica por la Comisión de las Comunidades
      los lotes de terminación de las obras de terminación de la                                   Europeas
      construcción de una zona de expansión para controlar
      las crecidas del torrente Parma en la localidad Marano,
      municipio de Parma, de las obras de sistematización y                                   (Asunto C-390/02)
      terminación de una zona de expansión del torrente Enza
      y de las de regulación del caudal en las crecidas del                                    (2002/C 323/38)
      torrente Terdoppio-Canale Scolmatore, al suroeste de
      Cerano, recurriendo al procedimiento negociado sin
      previa publicación de un anuncio de licitación cuando no
      concurrían los presupuestos.                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                      presentado el 6 de noviembre de 2002 un recurso contra
—     Condene en costas a la República Italiana.                      la República Helénica formulado por la Comisión de las
                                                                      Comunidades Europeas, representada por el Sr. Georgios
                                                                      Zavvos, miembro de su Servicio Jurídico.
Motivos y principales alegaciones                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                      —     Declare que la República Helénica ha incumplido las
Según la Comisión, la aplicación del procedimiento negociado                obligaciones de le incumben en virtud del Tratado CE al
sin previa publicación de un anuncio de licitación por el                   no haber adoptado o, en todo caso, al no haber comuni-
                                                                            cado a la Comisión en el plazo señalado, las disposiciones
Magistrato del Po di Parma para adjudicar los contratos
relativos a los lotes de terminación de las citadas obras es                legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
contraria a lo dispuesto en la Directiva 93/37/CE.                          dar pleno cumplimiento a la Directiva 1999/42/CE del
                                                                            Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de junio de 1999,
                                                                            por la que se establece un mecanismo de reconocimiento
                                                                            de títulos respecto de las actividades profesionales a que
En primer lugar, la Comisión señala que dichas adjudicaciones,              se refieren las Directivas de liberalización y de medidas
aunque fueron calificadas por la administración adjudicadora                transitorias. (1)
de «concesiones de mera construcción», en realidad deben ser
consideradas contratos públicos de obras.                             —     Condene a la República Helénica en costas.
Ciertamente, el artículo 1, letra d), de la Directiva define la
concesión de obras públicas como un contrato que presenta             Motivos y principales alegaciones
los mismos caracteres que el contrato público de obras, con la
salvedad de que la contrapartida de las obras consiste en el
derecho a explotar la obra o en dicho derecho acompañado de           Con arreglo al artículo 249 CE, párrafo tercero, las directivas
un precio.                                                            obligan al Estado miembro destinatario en cuanto al resultado
                                                                      que deba conseguirse.
Sin embargo, en el presente asunto no se reconoce a los
                                                                      En virtud del artículo 10 CE, párrafo primero, los Estados
adjudicatarios de las obras ningún derecho a explotarlas, por
                                                                      miembros deben adoptar todas las medidas generales o
lo que las adjudicaciones correspondientes deben ser calificadas
                                                                      particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
necesariamente de contratos públicos de obras, calificación
                                                                      obligaciones derivadas del Tratado o resultantes de los actos
que, por lo demás, no ha sido discutida por las autoridades
                                                                      de las instituciones de la Comunidad.
italianas.
                                                                      La República Helénica reconoce que debe adoptar medidas
En segundo lugar, la Comisión alega que el artículo 6 de la           para dar cumplimiento a la Directiva antes mencionada.
Directiva establece que ésta se aplica a los contratos públicos
de obras cuyo importe, sin IVA, sea igual o superior a
5 000 000 EUR. En consecuencia, dado que el valor de los              La Comisión señala que la República Helénica aún no ha
contratos de que se trata es superior a este umbral, estaban          adoptado las medidas apropiadas para adaptar enteramente el
sujetos a las disposiciones de la Directiva.                          Derecho griego a la referida Directiva ni, por supuesto,
                                                                      comunicado dichas medidas a la Comisión.
( 1) DO L 1999 de 9.8.93, p. 54.
                                                                      (1 ) DO L 201 de 31.7.1999, p. 77.