CELEX: 22002A0122(02)
Language: hu
Date: 2002-01-22 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az Európai Gazdasági Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság kormánya között létrejött, a Bissau-Guinea partjainál történő halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. június 16-tól 2006. június 15-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

22002A0122(02)

Hivatalos Lap L 019 , 22/01/2002 o. 0035 - 0046

		Jegyzőkönyvaz Európai Gazdasági Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság kormánya között létrejött, a Bissau-Guinea partjainál történő halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. június 16-tól 2006. június 15-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról1. cikkA megállapodás 4. cikke értelmében biztosított halászati lehetőségek a 2001. június 16-tól kezdődő ötéves időtartamra a következők:1. a) garnélarákra halászó vonóhálós halászhajók fagyasztóval: évi 9600 bruttó regisztertonna (BRT);b) úszós halakra és lábasfejűekre halászó vonóhálós halászhajók fagyasztóval: évi 2800 bruttó regiszter tonna;2. kerítőhálós tonhalhalászó hajók fagyasztóval: 40 hajó;3. horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros halászhajók: 36 hajó.2. cikk(1) A jegyzőkönyv alkalmazásának első három évére a megállapodás 9. cikkében előírt pénzügyi ellentételezés összege évi 10000000 EUR (ebből 9000000 EUR pénzügyi ellentételezés, mely az első évre legkésőbb 2002. január 15-ig, a következő években legkésőbb a jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulójáig fizetendő, és 1000000 EUR pedig az e jegyzőkönyv 4. cikkében előírt intézkedésekre szánt összeg).(2) A jegyzőkönyv alkalmazásának utolsó két évére a megállapodás 9. cikkében előírt pénzügyi ellentételezés összege évi 10500000 EUR (ebből 9500000 EUR pénzügyi ellentételezés, 1000000 EUR pedig az e jegyzőkönyv 4. cikkében előírt intézkedésekre szánt összeg).(3) A pénzügyi ellentételezés felhasználása a Bissau-guineai Köztársaság kormányának kizárólagos hatáskörébe tartozik.(4) A pénzügyi ellentételezést a Bissau-Guinea kormánya által megadott és az államkincstárnál nyitott számlára kell befizetni.3. cikkA két fél vállalja, hogy a Bissau-Guinea vizein halászó különböző flották közötti megkülönböztetés nélkül támogatja a felelősségteljes halászatot ezeken a vizeken.A jegyzőkönyv hatályának időszaka alatt a Közösség és Bissau-Guinea hatóságai figyelemmel kísérik az erőforrások fejlődését Bissau-Guinea halászati övezetében. E célból évente együttes tudományos ülést tartanak Brüsszelben vagy Bissauban.A két fél az éves tudományos ülés következtetései és a rendelkezésre álló legjobb tudományos tanácsok alapján konzultációt folytat egymással a megállapodás 11. cikkében előírt vegyes bizottság keretében, és – amennyiben szükséges és közös egyetértéssel – intézkedéseket hoznak a halászati erőforrások fenntartható kezelésének biztosítására.Amennyiben a fenti intézkedések az e jegyzőkönyv alapján biztosított halászati lehetőségek csökkenésével járnak, úgy az ellentételezést ki kell igazítani.A Közösség kérésére – amennyiben az erőforrások megengedik – az e jegyzőkönyv alapján biztosított halászati lehetőségek lépcsőzetesen évi 1000 bruttó regisztertonnára növelhetők. Ilyen esetekben a 2. cikkben említett ellentételezést időarányosan növelik.4. cikkA következő intézkedések finanszírozása a 2. cikk (1) bekezdésében előírt ellentételezésből a következőképpen történik:a) a halászati erőforrásokra vonatkozó információ fejlesztésére irányuló bissau-guineai tudományos vagy műszaki program finanszírozása, a Bissau-Guinea halászati övezetében található erőforrások fejlődésének figyelemmel kísérése és a halászati kutatólaboratórium működtetése, különösen a halászati ágazaton belüli egészségügyi és higiéniai feltételek javítása tekintetében: évi 200000 EUR;b) a halászattal kapcsolatosan különféle tudományos, műszaki és közgazdasági tudományterületeken végzett tanulmányok és gyakorlati képzések díjazása. A díjak együttműködési megállapodás útján a Közösséghez tartozó bármely államban felhasználhatóak. A díjak teljes költsége nem haladhatja meg az évi 150000 EUR-t. A bissau-guineai hatóságok kérésére az összeg egy része felhasználható halászattal kapcsolatos nemzetközi értekezleteken és oktató tanfolyamokon való részvétel vagy a Bissau-Guineában megtartott halászati szemináriumok szervezésének költségeire. Ezt az összeget azon illetékes nemzeti hatóságok által megadott számlára kell befizetni, amelyek az ilyen díjakat és az ily módon finanszírozott egyéb tevékenységeket irányítják;c) a kisüzemi halászati ágazatban végzett beruházások támogatása: évi 250000 EUR;d) a halászati felügyelet, ezen belül egy műholdas hajómegfigyelési rendszer (VMS) kivitelezése: évi 300000 EUR;e) intézményi támogatás a Halászati Minisztérium részére: évi 60000 EUR;f) műszaki segítségnyújtás a fenti intézkedések, a két fél közötti megállapodásban meghatározott tartalom és rendelkezések végrehajtására és ellenőrzésére: évi 40000 EUR.Az intézkedésekről az illetékes nemzeti hatóságok egy cselekvési program alapján határoznak, amelyet az első kifizetés előtt tájékoztatásul elküldenek az Európai Közösségek Bizottságának.5. cikkA 4. cikk a), c), d), e) és f) pontjában említett összegeket az első évben legkésőbb 2002. január 15-ig, a rákövetkező években legkésőbb a jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulójáig bocsátják az illetékes bissau-guineai hatóságok és szervek rendelkezésére, és az illetékes bissau-guineai hatóságok bankszámlájára kell befizetni a felhasználásukra vonatkozó ütemtervnek megfelelően.A 4. cikk b) pontjában említett összegeket felhasználásuknak megfelelően kell kifizetni.Az intézkedések végrehajtásáról és az elért eredményekről, valamint az időközben felmerült nehézségekről az illetékes nemzeti hatóságok legkésőbb a jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulója után három hónappal éves beszámolót küldenek az Európai Bizottság bissau-guineai küldöttségének. E beszámoló tájékoztatást tartalmaz a technikai melléklet 5.3. pontjában előírt, a hajtótulajdonosok befizetéseiből finanszírozott oktatási intézkedések végrehajtásáról.Az Európai Közösség fenntartja a jogot arra, hogy kiegészítő információkat kérjen az illetékes nemzeti hatóságoktól az eredmények tekintetében, és – amennyiben szükséges – felülvizsgálja a kapcsolódó kifizetéseket, amennyiben az intézkedéseket nem hajtják végre.6. cikkAmennyiben a Közösség nem teljesíti a 2. és 4. cikkben említett kifizetéseket, Bissau-Guinea fenntartja a jogot arra, hogy felfüggessze e jegyzőkönyv alkalmazását.7. cikkAmennyiben nem természeti jelenségek okozta súlyos körülmények megakadályozzák a Bissau-Guinea kizárólagos gazdasági övezetében folytatott halászati tevékenységeket, az Európai Közösség – lehetőség szerint a két fél között történő egyeztetést követően – felfüggesztheti a pénzügyi ellentételezés kifizetését arra az időszakra, amely alatt a halászati tevékenység akadályoztatva van.Az ellentételezés fizetése újra kezdődik akkor, amikor a helyzet normalizálódik, és a két fél között lefolytatott egyeztetést követően megerősítést nyer, hogy a helyzet várhatóan lehetővé teszi a normális halászati tevékenység helyreállítását.8. cikkAz Európai Gazdasági Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság kormánya között létrejött, a Bissau-Guinea partjainál történő halászatról szóló megállapodás melléklete hatályát veszti, és e jegyzőkönyv melléklete lép a helyébe.9. cikkEz a jegyzőkönyv mellékleteivel együtt azon a napon lép hatályba, amikor a felek értesítik egymást az adott cél érdekében szükséges eljárások befejezéséről.Ezt a jegyzőkönyvet 2001. június 16-tól kell alkalmazni.--------------------------------------------------MELLÉKLETA KÖZÖSSÉGI HAJÓK BISSAU-GUINEA HALÁSZATI ÖVEZETÉBEN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEIT SZABÁLYOZÓ FELTÉTELEK1. Az engedélyek kérelmezésének és kiadásának formalitásai1.1. Az Európai Közösségek illetékes hatóságai a kérelmezett érvényességi idő kezdete előtt legalább 20 nappal az Európai Bizottság bissau-guineai küldöttségén keresztül a megállapodás alapján halászatot folytatni kívánó minden egyes hajó részére kérelmet nyújtanak be Bissau-Guinea Halászati Minisztériumának.A kérelmeket az a Bissau-guineai Köztársaság kormánya által e célra előírt formanyomtatványon kell elkészíteni, melynek mintáját (1. függelék) csatolták.1.2. Az engedélykérelmekhez mellékelni kell az engedély érvényességi idejére szóló díjfizetési igazolást, a 6.2. pontban megadott összeget, és a fagyasztóval felszerelt vonóhálós halászhajók esetén a tagállam által elkészített dokumentum másolatát, amely igazolja a hajó tonnatartalmát bruttó regisztertonnában. A díjat a bissau-guineai hatóságok által meghatározott számlára kell befizetni. Az engedély eredeti példányát a hajó kapitánya vagy annak képviselője részére kell kiállítani.Amennyiben olyan hajóra adnak be engedélykérelmet, amelyre e jegyzőkönyv alapján már állítottak ki engedélyt, és amelynek műszaki tulajdonságai változatlanok maradnak, a kérelmet a kérdéses időszakra szóló díjfizetési igazolással együtt be kell mutatni a Halászati Minisztériumnak az Európai Bizottság bissaui küldöttségén keresztül. A Halászati Minisztérium megadja az új engedélyt, a hatályban lévő jegyzőkönyv alapján benyújtott első engedélykérelem adatainak bevezetésével.1.3. Az Európai Bizottság bissaui küldöttségét értesíteni kell minden kiadott engedélyről.1.4. A díjak tartalmazzák az összes nemzeti és helyi terhet, a kikötői díjak kivételével.1.5. A következő 12 hónapos időszakokat kell felhasználni az engedélyek érvényességének meghatározására:első időszak: 2001. június 16-tól 2001. december 31-igmásodik időszak: 2002. január 1-jétől december 31-igharmadik időszak: 2003. január 1-jétől december 31-ignegyedik időszak: 2004. január 1-jétől december 31-igötödik időszak: 2005. január 1-jétől december 31-ighatodik időszak: 2006. január 1-jétől június 15-ig.Az engedélyek nem kezdődhetnek az egyik 12 hónapos időszakban és fejeződhetnek be az azt követő 12 hónapos időszakban.1.6. Az engedélyeket egy meghatározott hajóra adják ki, és azok nem átruházhatók. Az Európai Közösség kérésére és bizonyított vis maior fennállásának esetében azonban az egyik hajóra kiadott engedélyt fel lehet váltani egy másik olyan hajóra szóló új engedéllyel, amelynek jellemzői hasonlóak az első hajó jellemzőihez. Amennyiben a másik hajót felváltó hajó bruttó regisztertonnája (BRT) nagyobb, mint a felváltásra kerülő hajóé, a díjkülönbséget időarányosan kell megfizetni.Az új engedély azon a napon lép hatályba, amikor a hajó tulajdonosa visszaküldi az érvénytelen engedélyt a Bissau-guineai Köztársaság Halászati Minisztériumának. Az Európai Bizottság bissaui küldöttségét tájékoztatni kell az engedély-átruházásról.1.7. A fagyasztóval felszerelt vonóhálós halászhajókra vonatkozó rendelkezések1.7.1. Az engedélyeket mindenkor a hajó fedélzetén kell tartani.1.7.2. Az engedélyek kiadását megelőzően a hajók minden 12 hónapos időszakban egyszer kikötnek Bissau kikötőjében, a szabályok alapján előírt vizsgálat végrehajtása céljából. Ezt az ellenőrzést kizárólag hivatalosan felhatalmazott személyek végezhetik, a hajó kikötőbe érkezésétől számított 48 órán belül, amennyiben az érkezést legalább 72 órával korábban előre bejelentették. Amennyiben az engedélyt a Halászati Minisztériumnak tulajdonítható okokból nem állítják ki 48 órán belül, a késedelem kapcsán felmerülő összes költséget a Minisztérium viseli. Amennyiben a hajó az engedély kiállítása után is a kikötőben marad, a hajótulajdonos visel minden ezzel összefüggő költséget és terhet.Ha egy új engedélyt ugyanazon a 12 hónapos időszakon belül állítanak ki, azon hajók esetében, amelyek műszaki jellemzői változatlanok maradnak, a kikötőben való kikötés, illetve az ellenőrzés végrehajtása nem szükséges. Az engedély kiállításával kapcsolatban felmerülő költségeket azonban a hajó tulajdonosának kell viselnie.1.7.3. A megállapodás 4. cikkének (3) bekezdésétől eltérően az engedélyek megújíthatóak, illetve három, hat, vagy tizenkét hónapra állítják ki őket. A jegyzőkönyv 1. cikke alapján biztosított halászati lehetőségek felhasználását az engedély érvényességi idejének megfelelően kell kiszámítani. Az első és az utolsó 12 hónapos időszakban az engedélyekért érvényességi idejük arányában kell fizetni.1.7.4. A hajótulajdonosok által fizetendő díjak bruttó regisztertonnánként euróban a következők:- éves engedélyek esetén:- úszós halakra halászó vonóhálós halászhajókra 197,- lábasfejűekre halászó vonóhálós halászhajókra 219,- garnélarákra halászó vonóhálós halászhajókra 279,- hat hónapra szóló engedélyek esetén:- úszós halakra halászó vonóhálós halászhajókra 102,- lábasfejűekre halászó vonóhálós halászhajókra 113,- garnélarákra halászó vonóhálós halászhajókra 144,- három hónapra szóló engedélyek esetén:- úszós halakra halászó vonóhálós halászhajókra 52,- lábasfejűekre halászó vonóhálós halászhajókra 58,- garnélarákra halászó vonóhálós halászhajókra 73.A jegyzőkönyv alkalmazásának negyedik tizenkét hónapos időszakától a fenti díjakat 5 %-kal megemelik.1.7.5. A 4. pontban előírt kötelező piaci áras partra rakás alternatívájaként azon hajótulajdonosok, akik úgy döntenek, hogy nem raknak partra halat, a következő pótdíjakat fizetik:- három hónapra szóló engedély esetén 7 EUR/BRT,- hat hónapra szóló engedélyek esetén 14 EUR/BRT,- éves engedélyek esetén 23 EUR/BRT.1.8. Tonhalhalászó hajókra és felszíni horogsoros halászhajókra vonatkozó rendelkezések1.8.1. Az engedélyeket mindenkor a hajó fedélzetén kell tartani; miután azonban az Európai Közösségek Bizottsága tájékoztatja a bissau-guineai hatóságokat arról, hogy az előlegfizetés megtörtént, a hatóságok a kérdéses hajót bejegyzik a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzékébe, melyet elküldenek a bissau-guineai ellenőrző hatóságoknak. Az engedély eredeti példányának átvételéig az elkészült engedély másolatát faxon ki lehet adni annak biztosítása érdekében, hogy az a hajó fedélzetén legyen.1.8.2. Az engedélyek 12 hónapos időszakokra szólnak. A díj a bissau-guineai halászati övezetben kifogott tonnánként 25 EUR.1.8.3. Az engedélyeket az illetékes nemzeti hatóságok részére lerótt, egy kerítőhálós tonhalhalászó hajóra évi 2250 EUR, egy horgászbotos tonhalhalászó hajóra évi 375 EUR, egy felszíni horogsoros halászhajóra pedig évi 625 EUR átalányösszeg ellenében adják ki, mely összegek a következőket fedezik:- kerítőhálós halászhajók esetén évente kifogott 90 tonna tonhal,- horgászbotos tonhalhalászó hajók esetén évente kifogott 15 tonna,- felszíni horogsoros halászhajók esetén évente kifogott 25 tonna.1.8.4. A halászati évre fizetendő végleges díjkimutatást az Európai Közösségek Bizottsága minden naptári év végén készíti el a hajótulajdonos által tett és a fogási adatok ellenőrzéséért felelős tudományos intézetek (ORSTOM és IEO) által igazolt fogási nyilatkozatok alapján. A kimutatást el kell küldeni a Halászati Minisztériumnak, és egyidejűleg a hajótulajdonosoknak is. A hajótulajdonosnak minden pótlólagos fizetést legkésőbb a következő év május 31-ig kell teljesíteniük az illetékes bissau-guineai hatóságok részére az 1.2. pontban említett számlára történő befizetéssel. Ha azonban a végleges kimutatás kevesebb, mint a fent említett előleg összege, az így keletkezett különbözetet nem térítik vissza.2. Fogási nyilatkozatokA megállapodás alapján Bissau-Guinea halászati övezetében való halászatra engedéllyel rendelkező közösségi hajóknak fogásaikról nyilatkozatot kell küldeniük a Halászati Minisztériumnak, valamint annak másolatát az Európai Bizottság bissau-guineai küldöttségének a következőkkel összhangban:- vonóhálós halászhajóknak az e jegyzőkönyvhöz csatolt minta alapján kell nyilatkozatot tenniük (2. függelék). A nyilatkozatot minden hónapban el kell készíteni, és negyedévente legalább egyszer be kell mutatni,- kerítőhálós tonhalhalászó hajók, horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros halászhajók esetén a 3. függeléknek megfelelően halászati naplót kell vezetni a Bissau-Guinea halászati övezetében töltött halászati időszakokról. A formanyomtatványokat minden hat hónapban meg kell küldeni a Halászati Minisztériumnak az Európai Közösség bissau-guineai küldöttségén keresztül. Amennyiben nem végeztek halászati műveleteket Bissau-Guinea halászati övezetében, úgy a hajótulajdonosoknak – e ténytől függetlenül – el kell küldeniük egy nyilatkozatot, mely igazolja, hogy nem végeztek fogást,- a formanyomtatványokat olvashatóan kell kitölteni, különösen a havi teljes fogás közlésével fajonként, és azt a hajó kapitányának alá kell írnia.Amennyiben a fenti rendelkezéseket nem tartják be, Bissau-Guinea kormánya fenntartja a jogot arra, hogy felfüggessze, második jogsértés esetén pedig ne újítsa meg a jogsértő hajó engedélyét mindaddig, amíg a formai követelményeknek nem tesz eleget.3. Járulékos halfogások3.1. A vonóhálós úszós halakra halászó hajók nem tarthatnak a fedélzetükön hajónként a Bissau-Guinea halászati övezetében fogott teljes mennyiség 9 %-át meghaladó rákfélét vagy lábasfejűt.A vonóhálós lábasfejűekre halászó hajók nem tarthatnak a fedélzetükön hajónként a Bissau-Guinea halászati övezetében fogott teljes mennyiség 9 %-át meghaladó rákfélét.A vonóhálós garnélarákra halászó hajók nem tarthatnak a fedélzetükön hajónként a Bissau-Guinea halászati övezetében fogott teljes mennyiség 50 %-át meghaladó lábasfejűt és úszós halat.3.2. A Bissau-Guinea halászati övezetében folytatott halászati tevékenységük végzésére tekintettel élő csali halászata engedélyezett a horgászbotos tonhalhalászó hajók számára4. A halak partra rakásaA helyi piac zavartalan halellátásának biztosítása érdekében a vonóhálós halászhajóknak vállalnia kell, hogy piaci áron halat raknak ki a partra.A közösségi hajótulajdonosok választhatnak a fogás partra rakása vagy egy átalányösszeg megfizetése között.4.1. Amennyiben a hajótulajdonos úgy dönt, hogy partra rak fogást, a következő mennyiségeket kell piaci áron értékesíteni:- vonóhálós úszós halakra halászó hajók: bruttó regisztertonnánként és negyedévenként 50 kg hal,- vonóhálós lábasfejűekre halászó hajók: bruttó regisztertonnánként és negyedévenként 30 kg hal,- vonóhálós garnélarákra halászó hajók: bruttó regisztertonnánként és negyedévenként 10 kg hal.A fenti partra rakások történhetnek egyénileg vagy csoportosan.A hajótulajdonosok a kikötőbe érkezésük várható ideje előtt a lehető leghamarabb, de legalább 48 órával tájékoztatják a bissau-guineai Halászati Minisztériumot a partra rakásokról, megadva a partra rakni kívánt teljes becsült mennyiséget.A kirakodási műveleteket a hajó kikötőbe érkezésétől számított legkésőbb 24 órán belül le kell bonyolítani. Ha a kirakodást 24 órán belül nem kezdik meg, a hajó engedélyt kap a kikötőből való távozásra, és úgy tekintik, hogy teljesítette a hajótulajdonos által bejelentett mennyiség partra rakására vállalt kötelezettségét. Ha a kirakodást 24 órán belül nem fejezik be, a partra rakási időszakkal arányban lévő halászati napok számát levonják az adott hajóra vagy a hajótulajdonos által kijelölt másik, ugyanolyan műszaki jellemzőkkel rendelkező hajó számára utólagosan adott engedélyben szereplő időszakból. Minden kikötői terhet és költséget egyébként Bissau-Guinea visel.A fenti határidők nem vonatkoznak szombatra, vasárnapra és az állami ünnepnapokra.A kirakodási műveletek végén a hajó kapitánya részére igazolást állítanak ki a partra rakott halfogás mennyiségéről és értékéről.Amennyiben a partra rakásra vonatkozó követelményeket nem teljesítik, a partra rakás elmaradása tonnánként 1000 EUR bírságot von maga után.4.2. Amennyiben a hajótulajdonos átalányösszeg fizetése mellett dönt, az 1.7.5. pont alkalmazandó.5. Tengerészek alkalmazásaA megállapodás alapján halászati engedéllyel rendelkező tulajdonosok hozzájárulnak a bissau-guineai állampolgárok szakképzéséhez és a munkaerőpiac fejlesztéséhez a következő feltételek és korlátozások figyelembevételével.5.1. Minden vonóhálós halászhajó-tulajdonosnak alkalmaznia kell:- a 250 bruttó regisztertonnánál kisebb hajókon három tengerészt/halászt,- a 250 és 400 bruttó regisztertonna közötti hajókon négy tengerészt/halászt,- a 400 és 650 bruttó regisztertonna közötti hajókon öt tengerészt/halászt,- a 650 bruttó regisztertonnánál nagyobb hajókon hat tengerészt/halászt.A közösségi hajótulajdonosoknak azonban törekedniük kell arra, hogy az alkalmazott bissau-guineai tengerészek teljes létszámát a halászati tevékenységekben foglalkoztatott nem tiszti állományú legénység létszámának 33 %-ára növeljék.E tengerészeket a hajó tulajdonosa választja ki. A képzési és foglalkoztatási igényektől függően azonban vonóhálós halászhajónkén legfeljebb egy tengerészt Bissau-Guinea jelölhet ki.5.2. A tonhalhalászó hajók és a felszíni horogsoros halászhajók tulajdonosai a következőkben megjelölt feltételek és korlátozások figyelembevételével kötelesek bissau-guineai állampolgárokat alkalmazni:- a kerítőhálós tonhalhalászhajó-flottánál a bissau-guineai halászati övezetben a halászati idény idejére hét bissau-guineai tengerészt alkalmaznak,- a horgászbotos tonhalhalászhajó- és a felszíni horogsoros halászhajó-flottánál a bissau-guineai halászati övezetben a tonhal-halászati idény idejére tizenhét bissau-guineai tengerészt alkalmaznak, mindegyiküket más-más hajón alkalmazva.5.3. Ezen tengerészek/halászok munkabérét a hajótulajdonos vagy képviselője és a Halászati Minisztérium közös megállapodásával az engedélyek kibocsátása előtt rögzítik; a béreket a hajótulajdonos fizeti, és azok tartalmazzák a tengerészekre vonatkozó társadalombiztosítási járulékokat (életbiztosítást, valamint baleset- és betegségbiztosítást).Amennyiben a tengerészeket nem alkalmazzák, a kerítőhálós tonhalhalászó hajók, horgászbotos tonhalhalászó hajók és a felszíni horogsoros halászhajók tulajdonosai a lehető legrövidebb időn belül a halászati idény idejére nem alkalmazott tengerészek munkabérének megfelelő átalányösszeget fizetnek.Az említett összeget bissau-guineai tengerészek/halászok képzésére kell fordítani, és a bissau-guineai hatóságok által megjelölt számlára kell befizetni.6. Megfigyelők a fedélzeten6.1. Minden vonóhálós halászhajó fedélzetére kell venni egy, a Halászati Minisztérium által kijelölt megfigyelőt.A megfigyelők általában nem tartózkodnak a hajó fedélzetén több mint két egymást követő hajóúton. A megfigyelők hajóra történő beszállása és partraszállás nem szakíthatja meg a hajóutakat vagy a halászati műveleteket.6.2. A megfigyelőket tisztként kezelik. A következő feladatokat végzik:- megfigyelik a hajó halászati tevékenységét,- tudományos programok keretében biológiai mintavételt végeznek,- feljegyzik az alkalmazott halászfelszereléseket,- igazolják a bissau-guineai halászati övezetre vonatkozóan a halászati naplóba feljegyzett halfogási adatokat,- legalább hetente egyszer rádión jelentik a halászati adatokat.Míg a fedélzeten tartózkodnak, a megfigyelők:- megtesznek minden szükséges lépést annak biztosítása érdekében, hogy fedélzetre vételük körülményei, valamint a fedélzeten való jelenlétük ne szakítsa meg vagy akadályozza a halászati tevékenységek végzését,- tiszteletben tartják a fedélzeten található anyagokat és berendezéseket, valamint a hajó dokumentumainak bizalmas jellegét,- a bissau-guineai hatóságok részére továbbítandó tevékenységi jelentést készítenek. Az említett hatóságok a jelentés egy példányát feldolgozás után egy héten belül eljuttatják az Európai Bizottság bissaui küldöttségének.A megfigyelők hajóra szállásának feltételeiről a hajótulajdonos vagy meghatalmazottja és a bissau-guineai hatóságok állapodnak meg. A megfigyelők bérét és társadalombiztosítási járulékait a Halászati Minisztériumnak fizeti.A megfigyelők fedélzeten való tartózkodásával kapcsolatban felmerülő költségekhez való hozzájárulásként, valamint az engedélyezési díj fejében a hajótulajdonos minden, a bissau-guineai vizeken halászó hajóra időarányosan évente bruttó regisztertonnánként 10 EUR-t fizet a bissau-guineai hatóságoknak.Amennyiben a megfigyelőt idegen kikötőben veszik a fedélzetre, utazási költségeit a hajótulajdonos fizeti. Ha a hajó egy Bissau-Guineából származó megfigyelővel a fedélzetén elhagyja Bissau-Guinea halászati övezetét, minden intézkedést meg kell tenni annak érdekében, hogy a megfigyelő – a hajótulajdonos költségén – minél előbb visszatérhessen Bissauba.Amennyiben a megfigyelő a meghatározott időben és helyen, valamint a megbeszélt időpontot követő 12 órán belül nem jelenik meg, a hajótulajdonosok automatikusan mentesülnek a megfigyelő fedélzetre vételi kötelezettsége alól.6.3. A kerítőhálós tonhalhalászó hajók és a felszíni horogsoros halászhajók a Halászati Minisztérium kérésére fedélzetükre vesznek egy megfigyelőt.Ilyen esetekben a hajóra szállási kikötőt a Halászati Minisztérium és a hajótulajdonosok vagy képviselőik közös megegyezésével határozzák meg.7. Felügyelet és ellenőrzésA Bissau-Guinea halászati övezetében halászatot folytató közösségi hajók engedélyezik és segítik a felügyeletért és ellenőrzésért felelős bissau-guineai tisztviselő hajójuk fedélzetére való felszállását és a fedélzeten feladatai végzését. A tisztviselő nem tartózkodhat a fedélzeten a véletlenszerű vizsgálatokkal történő halfogás-ellenőrzés, és a halászati tevékenységekkel kapcsolatos egyéb felügyeleti feladatok elvégzéséhez szükséges időn túl.8. Halászati övezetekA jegyzőkönyv 1. cikkében említett, fagyasztóval felszerelt vonóhálós halászhajók engedélyezetten az alapvonalaktól számított 12 tengeri mérföldön kívüli vizeken folytathatnak halászati tevékenységet.9. Engedélyezett hálószembőségA vonóháló zsákjában engedélyezett legkisebb szembőség (teljesen kifeszített szemekre) a következő:a) vonóhálós úszós halakra halászó hajókra 70 mm,b) lábasfejűekre halászó hajókra 70 mm,c) garnélarákra halászó hajókra 40 mm,d) élő csali halászatára 16 mm.Kivetővel történő halászat engedélyezett.10. Belépés az övezetbe és távozás az övezetbőlA megállapodás alapján Bissau-Guinea halászati övezetében halászatot folytató közösségi hajók a bissau-guineai halászati övezetbe történő belépéskor és távozáskor bejelentik a dátumot, a pontos időt, valamint helyzetüket a Halászati Minisztérium rádióállomásának.Az engedélyek kiállításakor, a Halászati Minisztérium tájékoztatja a hajótulajdonosokat az állomás hívójeléről, frekvenciájáról és munkaidejéről.Amennyiben rádión nem tudnak tájékoztatást adni, a hajók alternatív eszközöket is alkalmazhatnak, például telexet, táviratot vagy faxot (faxszámok: 20.11.57, 20.19.57 és 20.16.84).11. Hajóátvizsgálási eljárás és szankciók alkalmazása11.1. A Közösség valamely tagállamának lobogója alatt hajózó és e megállapodás alapján Bissau-Guinea vizein hajózó halászhajó átvizsgálásától vagy rá kivetett szankció alkalmazásától számított 48 órán belül értesítik az Európai Bizottság bissau-guineai küldöttségét, amely egyidejűleg összefoglaló jelentést kap a hajó átvizsgálásának vagy a szankciók alkalmazásának körülményeiről és az azokat kiváltó okokról.Ha a hajó átvizsgálására kerül sor – a bírósági eljárás kezdeményezése előtt – kísérletet kell tenni az állítólagos jogsértés közigazgatási eljárás keretében történő rendezésére. Ezt az eljárást legkésőbb az átvizsgálástól számított három munkanapon belül befejezik.11.2. Ha az eset közigazgatási eljárással nem rendezhető, és azt illetékes bírói testület elé kell vinni, az illetékes hatóság a bírósági határozatig a közigazgatási eljárás befejezésétől számított 48 órán belül banki biztosítékot követel. A biztosíték összege nem haladhatja meg az állítólagos jogsértés tekintetében a nemzeti jogszabályok alapján előírt maximális pénzbírság összegét.A bankbiztosítékot az illetékes hatóság akkor szabadítja fel, amikor a hajó kapitányát a bírósági határozat felmenti.A hajót és legénységét elengedik:- vagy a közigazgatási eljárás alapján keletkező kötelezettségek teljesítésekor, vagy- amikor a banki biztosítékot letétbe helyezték.12. Ellátási övezetekAzoknak a közösségi hajóknak, amelyek a parttól 12 tengeri mérföldön belül kívánják feltölteni üzemanyagtartályukat, be kell tartaniuk az e tekintetben érvényes nemzeti jogszabályokat.--------------------------------------------------