CELEX: 31973R1237
Language: it
Date: 1973-05-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1237/73 della Commissione, del 10 maggio 1973, che modifica il regolamento (CEE) n. 1259/72 che prevede di mettere a disposizione di talune imprese di trasformazione della Comunità burro a prezzo ridotto

15 . 5 . 73                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 128 / 1
                                                               I
                         (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1237/73 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 10 maggio 1973
               che modifica il regolamento (CEE) n. 1259/72 che prevede di mettere a disposi­
                zione di talune imprese di trasformazione della Comunità burro a prezzo ridotto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                   lamento sono conformi al parere del Comitato di ge­
                                                                  stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dall'atto (2) al­                                Articolo 1
legato al trattato relativo all'adesione di nuovi Stati
membri alla Comunità economica europea e alla Co­                 All'articolo 6, paragrafo 1 , lettera c), terzo trattino, del
munità europea dell'energia atomica (3), firmato a Bru­            regolamento (CEE) n. 1259/72, i termini « è inferiore a
xelles il 22 gennaio 1972, in particolare l'articolo 6,            32 % » sono sostituiti dai termini « inferiore o uguale
paragrafo 7,                                                       a 33 % ».
visto il regolamento (CEE) n. 985/68 del Consiglio,
del 15 luglio 1968 , che stabilisce le norme generali                                       Articolo 2
che disciplinano le misure d'intervento sul mercato
del burro e della crema di latte (4), modificato da ul­            1 . • All'articolo 1 7, paragrafo 1 , lettera a), aa), del rego­
timo dal regolamento (CEE) n . 2714/72 (5), in partico­            lamento (CEE) n . 1259/72 il testo del secondo e del
lare l'articolo 7 bis,                                             terzo comma è sostituito dal testo seguente :
considerando che, al momento dell'applicazione del                 Nella casella 106 sono indicate la data di presa in ca­
regolamento (CEE) n . 1259/72 della Commissione, del               rico del burro e una delle menzioni seguenti :
 16 giugno 1972 (6), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 11 75/73 (7), l'esperienza ha dimostrato           — « for smør, der har været genstand for den i rubrik
che taluni documenti di controllo che accompagnano                      104 nævnte forarbejdning, skal der :
il prodotto dovevano essere adattati e possono essere
specificati ;'che le condizioni per il rimborso del depo­               — enten udstedes et eller flere nye kontroleksem­
sito cauzionale di trasformazione devono essere modifi­
                                                                            plarer nr. 5, hvis det skal sendes til en anden
cate in conseguenza ; che, d'altronde, l'articolo 6, para­                  medlemsstat,
grafo 1 , lettera c), terzo trattino, prevede che il tenore
in materia grassa del latte delle preparazioni in pol­                  — eller i modsat fald foretages en toldkontrol el­
vere per la fabbricazione dei gelati è inferiore a 32 % ;                   ler en administrativ kontrol, der giver tilsva­
che risulta che tale tenore può raggiungere 33 % ;                          rende sikkerhed . »
(')  GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 13.                       — « für die Butter, die wie in Feld 104 angegeben ver­
(■2) GU  n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 14.                             arbeitet worden ist,
(3)  GU  n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5.
(4)  GU  n. L 169 del 18 . 7. 1968, pag. 1 .                            — sind entweder ein oder mehrere neue Kontroll­
(5)  GU  n. L 291 del 28 . 12. 1972, pag. 15.
(6)  GU  n. L 162 del 18 . 7. 1972, pag. 1 .                               exemplare Nr. 5 zu erteilen, wenn sie in einen
(7)  GU  n. L 119 del 5. 5. 1973, pag. 12.                                  anderen Mitgliedstaat versandt wird,
 ---pagebreak--- N. L 128 /2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15. 5. 73
     — oder ist andernfalls eine Zollkontrolle oder                 svincolato soltanto per i quantitativi per i quali
          eine Verwaltungskontrolle mit gleichwertiger              l'aggiudicatario ha fornito la prova che sono state
          Sicherheit durchzuführen . »                              rispettate le condizioni di cui all'articolo 6.
— « in the case of butter which has undergone the
     processing referred to in section 1 04, either :               Tale prova è fornita, secondo i casi, alle condizioni
                                                                    seguenti :
     — one or more new No 5 control copies should
          be issued if the butter is to be sent to another
          Member State ;                                            a) allorché le operazioni di cui all'articolo 6, para­
                                                                        grafo 1 , lettere a), b) e c) o all'articolo 6, para­
     — if the opposite is true, the butter must be sub­                 grafo 2, sono state effettuate nello Stato mem­
          ject to customs or equivalent administrative                  bro venditore, la prova è fornita con la presenta­
          control . »                                                   zione di un documento determinato dallo Stato
                                                                        membro venditore ;
— « le beurre ayant subi la transformation visee dans
     la case 104 doit faire l'objet :                               b) allorché le operazioni di cui all'articolo 6, para­
     — soit de la délivrance d'un ou de plusieurs nou­                  grafo 1 , lettere a) e b), si effettuano nello Stato
          veaux exemplaires de contrôle n° 5, s'il doit                 membro venditore, e le operazioni di cui all'arti­
          être expédié vers un autre État membre,                       colo 6, paragrafo 1 , lettera c), si effettuano in un
     — soit d'un contrôle douanier ou d'un contrôle                     altro Stato membro, o l'operazione di cui all'arti­
          administratif présentant des garanties équiva­                colo 6, paragrafo 2, si effettua in uno Stato
          lentes dans le cas contraire. »                               membro diverso dallo Stato membro venditore,
                                                                        la prova è fornita con il o gli esemplari di con­
— « il burro che ha subito la trasformazione di cui                     trollo di cui all'articolo 17, paragrafo 1 , lettera
     alla casella 104 deve essere oggetto :                             b), e paragrafo 2 ;
     — o del rilascio di uno o di più nuovi esemplari               c) allorché le operazioni di cui all'articolo 6, para­
          di controllo n . 5, se deve essere spedito verso
          un altro Stato membro,
                                                                        grafo 1 , lettere a), b) e c), si effettuano in uno
                                                                        stesso Stato membro che non è lo Stato mem­
     — ovvero di un controllo doganale o di un con­                     bro venditore, la prova è fornita con la presenta­
          trollo amministrativo che presenti garanzie                   zione di un documento determinato dallo Stato
          equivalenti nel caso contrario. »                             membro nel quale si effettua la trasformazione ;
— « voor de boter die de in vak 1 04 bedoelde verwer­
                                                                    d) allorché le operazioni di cui all'articolo 6, para­
     king heeft ondergaan :                                             grafo 1 , lettere a) e b), si effettuano in uno Stato
     — moeten of één of meer nieuwe controle-exem -           /         membro diverso dallo Stato membro venditore
          plaren nr. 5 worden afgegeven, indien zij wordt               e l'operazione di cui all'articolo 6, paragrafo 1 ,
          vervoerd naar een andere Lid-Staat,                           lettera c), si effettua in uno Stato membro di­
                                                                        verso da quello nel quale si sono effettuate le
     — of moet in het tegenovergestelde geval een                       operazioni di cui all'articolo 6, paragrafo 1 , let­
          douanecontrole of een administratieve controle
                                                                        tere a) e b), la prova è fornita con il o gli esem­
          met gelijke waarborg plaatsvinden . »                         plari di controllo di cui all'articolo 17, para­
Il riferimento del o dei nuovi esemplari di controllo o                 grafo 1 , lettere a) bb).
del o dei documenti nazionali è riportato alla rubrica
« osservazioni » della casella « controllo dell'utilizza­           Gli Stati membri possono prevedere che la prova è
zione e/o della destinazione ».                                     considerata fornita se il venditore presenta una di­
2. All'articolo 17, paragrafo 1 , lettere a), bb), del re­          chiarazione dell'utilizzatore finale nella quale que­
                                                                    st'ultimo
golamento (CEE) n . 1259/72, il comma seguente è ag­
giunto « in fine » :
                                                                    — conferma il suo impegno, che figura nel con­
     « In caso di utilizzazione di uno o di più docu­                    tratto di vendita, di trasformare i prodotti di
     menti nazionali, questi ultimi devono recare le                     cui all'articolo 6, paragrafo 1 , lettera b), in pro­
     stesse menzioni di quelle che figurano nelle ca­                    dotti di cui ai tre trattini dell'articolo 6, para­
     selle 103, 104 e 106 dell'esemplare di controllo                    grafo 1 , lettera c), entro il termine prescritto e
    sopra citato ».
                                                                    — dichiara di essere a conoscenza delle sanzioni ,
                          Articolo 3                                     determinate dallo Stato membro interessato,
                                                                         nelle quali incorre nel caso gli obblighi sotto­
Il testo che figura nell'articolo 18 , paragrafo 2, del re­              scritti non fossero stati rispettati .
golamento (CEE) n . 1259/72 è sostituito dal testo se­
guente :
                                                                    Gli Stati membri determinano il quantitativo mas­
    « 2.     Salvo casi di forza maggiore, il deposito cau­         simo per il quale decidono che tale dichiarazione
    zionale di trasformazione di cui all'articolo 12 è              può essere sottoscritta ».
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 73                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 128 /3
                        Articolo 4                             Tuttavia, su domanda degli interessati, gli impegni sot­
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno        toscritti in conformità all'articolo 6 del regolamento
successivo a quello della sua pubblicazione nella Gaz­         (CEE) n. 1259/72, nell'ambito di gare anteriori a tale
zetta ufficiale delle Comunità europee.                        data, sono adattati alle disposizioni dell'articolo 1 .
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 10 maggio 1973.
                                                                         Per la Commissione
                                                                             Il Presidente
                                                                        François-Xavier ORTOLI