CELEX: C2000/047/19
Language: es
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Asunto C-363/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Gerechtshof te 's-Gravenhage, de fecha 3 de junio de 1999, en el asunto entre Koninklĳke KPN Nederland N.V., voorheen genaamd Koninklĳke PTT Nederland N.V., y el Benelux-Merkenbureau

19.2.2000              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 47/11
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                1. [Cuestión IV. a)] El Benelux-Merkenbureau, al que el
                                                                            Protocolo de 2 de diciembre de 1992, por el que se
                           (Sala Primera)                                   modifica la Ley uniforme Benelux sobre marcas (Trb.
                                                                            1993, 12), confı́a el examen de las causas absolutas de
                  de 18 de noviembre de 1999                                denegación de los depósitos de marca, que figuran en el
                                                                            artı́culo 3, apartado 1, en relación con el artı́culo 2 de la
en el asunto C-431/98 P: Nicolaos Progoulis, contra                         Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)                          1998, Primera Directiva relativa a la aproximación de las
                                                                            legislaciones de los Estados miembros en materia de
(«Recurso de casación — Recurso de casación manifiesta-                   marcas (DO 1989, L 40, p. 1) ¿debe tener en cuenta no
                        mente infundado»)                                   sólo el signo tal como ha sido depositado, sino también
                                                                            todos los hechos y circunstancias relevantes de los que
                          (2000/C 47/18)                                    tenga conocimiento, entre ellos los que el solicitante le
                                                                            haya comunicado (por ejemplo, que el solicitante, ya antes
                                                                            del depósito, haya utilizado el signo a gran escala como
                  (Lengua de procedimiento: francés)                        marca para los productos de que se trate o que del examen
                                                                            resulte que el signo para los productos y/o servicios
En el asunto C-431/98 P, Nicolaos Progoulis, funcionario de la              mencionados en el depósito no pueda inducir al público a
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                     error)?
Bruselas (Bélgica), representado por los Sres. K. Adamantopou-
los y V. Akritidis, Abogados de Atenas, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes E. Arendt y                   2. (Cuestión V.) ¿Es válida asimismo la respuesta ala cues-
C. Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, que tiene por objeto                 tión 1 [cuestión IV. a)] para la apreciación que el Benelux-
un recurso de casación interpuesto contra el auto dictado por              Merkenbureau debe hacer, cuando examina si las objecio-
el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                nes que ha formulado contra el registro han sido disipadas
el 21 de septiembre de 1998, Progoulis/Comisión (T-237/97,                 por el solicitante, y para su decisión de denegar la marca
RecFP p. I-A-521 y II-1569), por el que se solicita que se anule            en todo o en parte, todo ello tal como se contempla en el
dicho auto, y en el que la otra parte en el procedimiento                   artı́culo 6 bis, apartado 4, de la BMW?
es: Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres.
J. Currall, asistido por B. Wägenbaur), el Tribunal de Justicia          3. (Cuestión VI.) ¿Es válida asimismo la respuesta a la
de las Comunidades Europeas (Sala Primera), integrado por                   cuestión 1 [cuestión IV. a)] para la apreciación que el Juez
los Sres.: L. Sevón (Ponente), Presidente de Sala; P. Jann y               debe hacer sobre la demanda a la que se refiere el artı́culo 6
M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola;                    ter de la BMW?
Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 18 de noviembre de 1999
un auto disponiendo lo siguiente:                                        4. [Cuestión IX. a)] ¿Están comprendidas — habida cuenta,
1. Se desestima el recurso de casación.                                    asimismo, de lo dispuesto en el artı́culo 6 quinquies B,
                                                                            punto 2, del Convenio de Parı́s — entre las marcas cuyo
2. Se condena en costas al Sr. Nicolaos Progoulis.                          registro será denegado o cuya nulidad, en el supuesto de
                                                                            estar registradas, podrá declararse en virtud del artı́culo 3,
                                                                            apartado 1, inicio y letra c) de la Directiva, también las
(1) DO C 20 de 23.1.1999.
                                                                            marcas que se compongan de signos o indicaciones que
                                                                            puedan servir, en el comercio, para designar la especie, la
                                                                            calidad, la cantidad, el destino, el valor, la procedencia
                                                                            geográfica o la época de obtención del producto o de la
                                                                            prestación del servicio u otras caracterı́sticas de los mismos,
                                                                            aunque dicha composición no sea la denominación (única
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                o más) usual utilizada al efecto? ¿Tiene alguna importancia
lución del Gerechtshof te ’s-Gravenhage, de fecha 3 de                     al respecto al hecho de que pocos o numerosos competido-
junio de 1999, en el asunto entre Koninklijke KPN                           res tengan interés en la posibilidad de utilizar tales
Nederland N.V., voorheen genaamd Koninklijke PTT                            indicaciones? [véase la sentencia del Benelux Gerechtshof
        Nederland N.V., y el Benelux-Merkenbureau                           de 19 de enero de 1981, NJ 1981, 294, en el asunto
                                                                            P. Ferrero & Co S.p.A./Alfred Ritter, Schokoladefabrik
                       (Asunto C-363/99)                                    GmbH (Kinder)].
                          (2000/C 47/19)
                                                                            ¿Tiene también importancia el hecho de que, según el
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   artı́culo 13 C de la BMW, el derecho a una marca,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               expresada en una de la lenguas nacionales o regionales del
resolución del Gerechtshof te ’s-Gravenhage, dictada el 3 de               territorio del Benelux, se extienda de pleno derecho a su
junio de 1999, en el asunto entre Koninklijke KPN Nederland                 traducción en otra de dichas lenguas?
N.V., voorheen genaamd Koninklijke PTT Nederland N.V., y el
Benelux-Merkenbureau, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal          5. [Cuestión X. a)] Para apreciar si un signo, que consiste en
de Justicia el 1 de octubre de 1999. El Gerechtshof te                      una (nueva) palabra que está compuesta de elementos,
’s-Gravenhage solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie             cada uno de los cuales, por separado, está desprovisto de
sobre las siguientes cuestiones:                                            todo carácter distintivo para los productos o servicios para
 ---pagebreak--- C 47/12                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19.2.2000
   los que se ha hecho el depósito, responde a la definición         9. [Cuestión XIII. a)] ¿Es compatible con el sistema de la
   de una marca dada en el artı́culo 2 de la Directiva (y en el             Directiva y del Convenio de Parı́s registrar un signo para
   artı́culo 1 de la BMW), ¿se debe considerar que tal palabra              determinados productos o servicios, limitando el registro
   (nueva) tiene, en principio, carácter distintivo?                       a dichos productos o servicios en la medida en que no
                                                                            posean determinada calidad o determinadas calidades
6. [Cuestión X. b)] En caso de respuesta negativa, ¿debe                   (por ejemplo, el depósito del signo Postkantoor para los
   admitirse que tal palabra (independientemente de que haya                servicios: campañas por envı́os directos y emisión de sellos
   sido adoptada en el lenguaje usual) en principio está                   de franqueo «por cuanto no guarden relación con una
   desprovista de carácter distintivo y que ello sólo será               oficina de correos»).
   distinto en circunstancias accesorias que hagan que la
   combinación sea más que la suma de los elementos?                 10. (Cuestión XVI.) Para responder a las cuestiones, ¿tiene
                                                                            también alguna importancia el hecho de que en otro
                                                                            Estado miembro se haya registrado como marca un signo
   ¿Tiene importancia a este respecto que el signo sea el único
                                                                            análogo para productos y servicios similares?
   término o, al menos, un término usual para indicar la
   calidad o (la combinación de) calidades en cuestión o que
   para ello existan sinónimos que razonablemente también
   pueden ser utilizados o que la palabra indique una calidad
   el producto o del servicio que sea esencial desde el punto
   de vista comercial o que sea una calidad más accesoria?
                                                                       Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1999 contra la
   ¿Tiene también importancia el hecho de que, según el               Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
   artı́culo 13 C de la BMW, el derecho a una marca, expre-                                      los Paı́ses Bajos
   sada en una de las lenguas nacionales o regionales del
   territorio del Benelux, se extienda de pleno derecho a su                                   (Asunto C-382/99)
   traducción en otra de dichas lenguas?
                                                                                                  (2000/C 47/20)
7. (Cuestión XI.) El mero hecho de que un signo descriptivo
   también sea depositado como marca para productos y/o                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
   servicios para los que el signo no es descriptivo, ¿es              presentado el 9 de octubre de 1999 un recurso contra la
   suficiente para poder estimar que el signo tiene por ello           Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por el
   carácter distintivo para dichos productos y/o servicios (por       Reino de los Paı́ses Bajos, representado por el Sr. Marc Fierstra,
   ejemplo, el signo Postkantoor para muebles)?                        Jefe del Departamento de Derecho Europeo del Servicio
                                                                       Jurı́dico del Ministerio de Asuntos Exteriores de La Haya, en
   En caso de respuesta negativa, para responder a la cuestión        calidad de Agente.
   de si semejante signo descriptivo tiene carácter distintivo
   para tales productos y/o servicios, ¿debe tenerse en cuenta         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
   la posibilidad de que (una parte de) el público no perciba
   dicho signo, habida cuenta de su significado o significados         1. Anule los artı́culos 2 y 3 de la Decisión [C(1999) 2539
   descriptivos, como signo distintivo para (todos o algunos                final] de la Comisión, de 20 de julio de 1999 —notificación
   de) dichos productos o servicios?                                        de fecha de 5 de agosto de 1999— relativa a la ayuda
                                                                            estatal concedida por los Paı́ses Bajos a 633 estaciones de
8. [Cuestión XII. a)] Dado que los Estados del Benelux han                 servicio neerlandesas situadas en la frontera con Alemania.
   optado por someter los depósitos de marcas a un examen
   por parte del Benelux-Merkenbureau antes de proceder al             2. Condene a la Comisión a pagar las costas del procedi-
   registro, ¿tiene también importancia para responder a las                miento.
   cuestiones antes mencionadas el hecho de que la polı́tica
   de examen que sigue el Benelux-Merkenbureau, con arreglo
                                                                       Motivos y principales alegaciones
   al artı́culo 6 bis de la BMW, según el Comentario Común
   de los Gobiernos «(deberá) ser una polı́tica prudente y            — Infracción del artı́culo 87, apartado 1, CE, de la regla de
   reservada, que tenga en cuenta todos los intereses de la                 minimis (1), violación de los principios de igualdad de
   industria y el comercio y que tenga por objeto únicamente               trato y de confianza legı́tima, ası́ como infracción de la
   regularizar los depósitos manifiestamente inadmisibles o                obligación de motivación establecida por el artı́culo 253
   rechazarlos»?                                                            CE, todo ello en relación con la negativa categórica a
                                                                            conceder una ayuda por estación de servicio en el marco
   En caso de respuesta afirmativa, ¿según qué normas                      de la regla de minimis en caso de que un mismo solicitante
   se debe apreciar si un depósito es «manifiestamente                     explote varias estaciones de servicio: Mientras por cada
   inadmisible»?                                                            estación de servicio sólo se disponga, una sola vez, de una
                                                                            cantidad de minimis no tiene importancia el hecho de si,
        Se supone que en un procedimiento sobre una acción                 desde el punto de vista económico (a efectos de los
        de nulidad (que se puede entablar con posterioridad al              intercambios comerciales y de la competencia entre Esta-
        registro de un signo), para invocar la nulidad del signo            dos miembros), haya que considerar que las 633 estaciones
        depositado como marca, no se requiere que el signo                  de servicio subsidiadas constituyen una empresa aparte o
        sea «manifiestamente inadmisible».                                  si, en determinados casos, forman parte de una entidad