CELEX: C2003/112/35
Language: el
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-127/03: Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Trendsoft, που ασκήθηκε στις 21 Μαρτίου 2003

C 112/20                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    10.5.2003
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                   Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της
της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, που ασκή-                        Trendsoft, που ασκήθηκε στις 21 Μαρτίου 2003
                     θηκε στις 20 Μαρτίου 2003
                        (Υπόθεση C-125/03)                                                   (Υπόθεση C-127/03)
                          (2003/C 112/34)                                                       (2003/C 112/35)
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τον Klaus Wiedner, µέλος της Νοµικής Υπηρεσίας της Επιτροπής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, µε αντίκλητο στο Λουξεµβούργο,               Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
άσκησε, ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,              τους L. Flynn και C. Giolito, µε αντίκλητο στο Λουξεµβούργο,
στις 20 Μαρτίου 2003, προσφυγή κατά της Οµοσπονδιακής                   άσκησε στις 21 Μαρτίου 2003, ενώπιον του ∆ικαστηρίου των
∆ηµοκρατίας της Γερµανίας.                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αγωγή κατά της Trendsoft Ltd (Ιρλαν-
                                                                        δία).
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο,
—      να αναγνωρίσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-          Η ενάγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
       νίας, επειδή οι ∆ήµοι Lüdinghausen και Olfen, καθώς και οι
       κοινότητες Νοrdkirchen, Senden και Αscheberg συνήψαν             —     να υποχρεώσει την εναγοµένη να καταβάλει στην ενάγουσα
       συµβάσεις αποκοµιδής των απορριµµάτων χωρίς να τηρήσουν                24 751,57 ευρώ, από τα οποία τα 21 303 ευρώ είναι το
       τις διατάξεις περί προηγούµενης δηµοσιεύσεως σχετικών                  κυρίως οφειλόµενο ποσό και τα 3 448,57 είναι ο τόκος
       προκηρύξεων που περιέχονται στο άρθρο 8, σε συνδυασµό                  υπερηµερίας, όπως προσδιορίστηκε στις 31 Μαρτίου 2003,
       µε το άρθρο 15, παράγραφος 2, και στο άρθρο 16,                        υπολογιζόµενος µε συντελεστή 6,09 % έως τις 31 ∆εκεµ-
       παράγραφος 1, της οδηγίας 92/50 ( 1), παρέβη τις υποχρεώ-              βρίου 2002 και µε συντελεστή 8,09 % έκτοτε
       σεις που υπέχει εκ της οδηγίας αυτής, και
—      να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας         —     να υποχρεώσει την εναγοµένη να καταβάλει 4,72 ευρώ
       στα δικαστικά έξοδα.                                                   ηµερησίως ως τόκο για την περίοδο από την 1η Απριλίου
                                                                              2003 έως την ηµεροµηνία εξοφλήσεως της οφειλής
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                       —     να καταδικάσει την εναγοµένη στα δικαστικά έξοδα της
                                                                              παρούσας διαδικασίας.
Η καθής αναγνώρισε µεν τις προσαπτόµενες παραβάσεις και
διαβεβαίωσε ότι στο µέλλον οι προκηρύξεις οι σχετικές µε την
αποκοµιδή των απορριµµάτων θα γίνονται σύµφωνα µε τις διατά-
ξεις της κοινοτικής νοµοθεσίας, χωρίς όµως να έχει επί του              Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
παρόντος λάβει κανένα µέτρο προκειµένου να θέσει τέρµα στις
ισχύουσες µέχρι και τις 31 ∆εκεµβρίου 2003 συµβάσεις. Η καθής
δεν ισχυρίζεται ότι θα ήταν αδύνατο κατά τη γερµανική νοµοθεσία
                                                                        Σύµφωνα µε το άρθρο 16, παράγραφος 3, του σχετικού µε
να τεθεί τέρµα στις συµβάσεις.
                                                                        οικονοµικά ζητήµατα παραρτήµατος της συµβάσεως, η εναγοµένη
                                                                        ανέλαβε την υποχρέωση, στην περίπτωση που το ποσό της
Απλώς επισηµαίνει ότι καταγγελία των συµβάσεων πριν από την             συνολικής χρηµατοδοτικής συµβολής της που προβλεπόταν στο
προβλεπόµενη ηµεροµηνία λήξεώς τους θα θεµελίωνε αξιώσεις               σχέδιο είναι κατώτερο από τις δαπάνες που πραγµατοποιήθηκαν
αποζηµιώσεως. Η αποτελεσµατικότητα, όµως, του κοινοτικού                για το σχέδιο, να καταβάλει αµελλητί στην Επιτροπή το ποσό της
δικαίου περί δηµοσίων συµβάσεων πρέπει να διασφαλίζεται έστω            διαφοράς.
και αν η αναθέτουσα αρχή υποχρεούται, ενδεχοµένως, να καταβά-
λει αποζηµιώσεις.
                                                                        Η Επιτροπή, µε τον από 23 Σεπτεµβρίου 1999 τελικό συγκεφα-
Η υποχρέωση άρσεως των παραβάσεων της κοινοτικής νοµοθεσίας             λαιωτικό κατάλογο των πραγµατοποιηθεισών δαπανών που συνέ-
περί δηµοσίων συµβάσεων δεν µπορεί, επίσης, να τεθεί εν αµφιβόλω        ταξε, επισήµανε ότι δεν επρόκειτο να λάβει υπόψη ορισµένες από
επειδή ορισµένες από τις συναφθείσες συµβάσεις έχουν ήδη λήξει,         τις δαπάνες των οποίων ζητείται η απόδοση και εξήγησε γιατί δεν
δεδοµένου ότι το άρθρο 2, παράγραφος 6, της οδηγίας 89/665 (2)          ήταν δυνατό να συνυπολογισθούν οι δαπάνες αυτές στο προς
αναφέρεται στον εκ των υστέρων έλεγχο ενδεχοµένων παραβιάσεων           απόδοση ποσό. Η εναγοµένη έλαβε µε τηλεοµοιοτυπία τον
της κοινοτικής νοµοθεσίας. Μπορεί να θεωρηθεί ότι έληξε η               προτεινόµενο από την Επιτροπή τελικό συγκεφαλαιωτικό κατάλογο
παραβίαση της Συνθήκης µόνον όταν το οικείο κράτος µέλος έχει           των πραγµατοποιηθεισών δαπανών στις 5 Απριλίου 2000. Η
παραδεχθεί το παράνοµο της συµπεριφοράς του και έχει πλήρως             εναγοµένη, µολονότι δεν αρνείται ότι υπέχει υποχρέωση αποδό-
θέσει τέρµα στην παραβίαση.                                             σεως των αχρεωστήτως καταβληθέντων από την Επιτροπή ποσών,
                                                                        δεν τήρησε την εν λόγω υποχρέωση και, κατά συνέπεια, παρέβη τις
( 1) ΕΕ L 209, σ. 1.                                                    υποχρεώσεις που υπέχει από τη σύµβαση.
( 2) ΕΕ L 395, σ. 33.