CELEX: 31989L0604
Language: lt
Date: 627782400000
Title: 1989 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva iš dalies keičianti Direktyvą 83/183/EEB dėl mokesčių netaikymo asmeniniam turtui, kurį asmenys iš valstybės narės įsiveža visam laikui

Svarbus teisinis pranešimas

|

31989L0604

Oficialusis leidinys L 348 , 29/11/1989 p. 0028 - 0029 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 9 tomas 2 p. 0018  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 9 tomas 2 p. 0018 

		Tarybos direktyva1989 m. lapkričio 23 d.iš dalies keičianti Direktyvą 83/183/EEB dėl mokesčių netaikymo asmeniniam turtui, kurį asmenys iš valstybės narės įsiveža visam laikui(89/604/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 99 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],kadangi Taryba, priėmusi Direktyvą 83/183/EEB [4], įsipareigojo remdamasi Komisijos pasiūlymu vieningai patvirtinti nuostatas, leidžiančias žymiai sušvelninti ar net panaikinti formalumus, susijusius su atleidimu nuo mokesčio, taikomo asmeniniam turtui, kurį asmenys iš valstybės narės įsiveža visam laikui; kadangi ad hoc Komitetas žmonių Europos klausimais savo pirmoje ataskaitoje, kurią 1985 m. kovo 29 ir 30 d. patvirtino Briuselio Europos Taryba, paragino Komisiją pateikti tokį pasiūlymą;kadangi yra būtina skatinti kuo didesnį laisvą asmenų judėjimą Bendrijos viduje;kadangi, artėjant mokesčių sienų panaikinimui, kuris yra reikalingas, kad būtų sukurta tikroji vidaus rinka, yra būtina suderinti ir sušvelninti tam tikrus formalumus, būtinus tam, kad būtų suteiktas atleidimas nuo mokesčių importo atveju, numatytas Direktyvoje 83/183/EEB, ypač turto aprašo sudarymo ir įprastinės gyvenamosios vietos įrodymo atžvilgiu; kadangi yra būtina sušvelninti esamas taisykles, susijusias su įvežto turto naudojimo laikotarpiu ir tam tikrų daiktų kiekio limitais,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyva 83/183/EEB iš dalies keičiama taip:1) 2 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:"b) kurį suinteresuotas asmuo faktiškai naudojo, prieš pakeisdamas gyvenamąją vietą ar įsikurdamas antrojoje gyvenamojoje vietoje. Motorinių transporto priemonių (įskaitant jų priekabas), namelių-autopriekabų, gyvenamųjų automobilių, pramoginių laivų ir privačių orlaivių atveju valstybės narės gali reikalauti, kad suinteresuotas asmuo, prieš pakeisdamas gyvenamąją vietą, būtų naudojęs juos bent jau šešis mėnesius.a punkto antrame sakinyje minimo turto atžvilgiu valstybės narės gali reikalauti, kad:- motorinių transporto priemonių (įskaitant jų priekabas), namelių-autopriekabų, gyvenamųjų automobilių, pramoginių laivų ir privačių orlaivių atveju suinteresuotas asmuo būtų jį naudojęs bent jau 12 mėnesių,- kito turto atveju suinteresuotas asmuo būtų jį naudojęs bent jau 6 mėnesius,prieš pakeisdamas gyvenamąją vietą.";2) 4 straipsnio formuluotė pakeičiama taip: "Įvežtos motorinės transporto priemonės (įskaitant jų priekabas), nameliai-autopriekabos, gyvenamieji automobiliai, pramoginiai laivai ir privatūs orlaiviai negali būti perduodami, išnuomojami arba skolinami 12 mėnesių laikotarpyje po jų įvežimo be muito mokesčio, išskyrus tuos atvejus, kai tai daroma dėl aplinkybių, kurios yra tinkamai pagrįstos importuojančios valstybės narės kompetentingų institucijų įsitikinimu.";3) 5 straipsnio 1 dalis yra pakeičiama taip:"1. Valstybės narės gali įvesti limitus be muito mokesčio įvežamam turtui, kurio sąrašas pateiktas Direktyvos 69/220/EEB [5] 4 straipsnio 1 dalyje, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 89/220/EEB [6] Tačiau šie limitai negali būti keturis kartus mažesni nei kiekiai, nurodyti minėto straipsnio II skiltyje, išskyrus tabako produktus, kurių įvežimas be muito mokesčio gali būti ribojamas iki kiekių, nurodytų minėtoje skiltyje.";.4) 7 straipsnyje:a) 1 dalis pakeičiama į 1 dalies a punktą;b) 1 dalyje įrašoma tokia dalis:"b) Atleidimas nuo mokesčių, nepažeidžiant Bendrijos tranzito tvarkos, kuri gali būti taikoma, turi būti suteikiamas, pateikus turto aprašą paprastame popieriuje, prie kurio pridedama, jeigu to reikalauja valstybė, deklaracija, kurios pavyzdys ir turinys yra apibrėžtas tvarkoje, nustatytoje Reglamento (EEB) Nr. 678/85 [1] OL L 274, 1985 10 15, p. 1. 17 straipsnio 2 ir 3 dalyje. Apraše nebūtinai reikalaujama nurodyti turto vertę."c) 2 straipsnio dalyje papildomai įrašomas toks tekstas: "Kai pagal 3 straipsnį turtas yra įvežamas keliais kartais per anksčiau nurodytą laikotarpį, tik pirmą kartą įvežant turtą, valstybės narės gali reikalauti pateikti pilną turto aprašą, kuriuo taip pat galima bus remtis vėliau kertant kitas muitines. Toks aprašas gali būti papildomas, jeigu su tuo sutinka importuojančios šalies kompetentingos institucijos.";5) 8 straipsnio 2 dalyje:a) žodžiai "ne mažiau kaip 12 mėnesių laikotarpį" pirmos pastraipos pabaigoje pakeičiami žodžiais "prieš įsikuriant antrojoje gyvenamojoje vietoje";b) trečioji pastraipa panaikinama;6) 9 straipsnyje:a) 1 dalies pradžia pakeičiama taip:"1. Nepažeidžiant 2–5 straipsnių, bet koks asmuo santuokos atveju turi teisę būti atleistas nuo mokesčių, nurodytų 1 straipsnyje, kai importuojama į valstybę narę, kurioje jis į savo įprastinę gyvenamąją vietą ketina pervežti įsigytą ar naudotą asmeninį turtą, su sąlyga, kad:";b) 2 dalis pakeičiama taip:"2. Mokesčiai taip pat netaikomi paprastai santuokos proga dovanojamoms dovanoms, kurias 1 dalyje nustatytas sąlygas atitinkančiam asmeniui siunčia asmenys, kurių įprastinė gyvenamoji vieta yra ne importuojančioje valstybėje narėje. Mokesčiai netaikomi dovanoms, kurių vieneto vertė yra ne didesnė kaip 350 ekiu. Tačiau valstybės narės turi teisę atleisti nuo mokesčių ir dovanas, kurių vertė yra didesnė kaip 350 ekiu, bet ne didesnė kaip 1400 ekiu.";7) 11 straipsnyje:a) 1 dalyje žodžiai "Iki Bendrijos mokesčių taisyklių, priimtų pagal Direktyvos 77/388/EEB 14 straipsnio 2 dalį, įsigaliojimo" išbraukiami;b) 2 dalyje nuoroda į "2 straipsnio 2 dalį" keičiama nuoroda į "2 straipsnio 2 dalies a punktą".2 straipsnis1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1990 m. liepos 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.2. Valstybės narės praneša Komisijai apie nuostatas, kurias jos priima, įgyvendindamos šią direktyvą.3 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1989 m. lapkričio 23 d.Tarybos varduPirmininkasE. Cresson[1] OL C 5, 1987 1 9, p. 2 ir OL C 179, 1988 7 8, p. 8.[2] OL C 318, 1987 11 30, p. 23.[3] OL C 150, 1987 6 9, p. 6.[4] OL L 105, 1983 4 23, p. 64.[5] OL L 133, 1969 6 4, p. 6.[6] OL L 92, 1989 4 5, p. 15.--------------------------------------------------