CELEX: 62007TN0149
Language: sk
Date: 2007-05-07 00:00:00
Title: Vec T-149/07: Žaloba podaná 7. mája 2007 – ThyssenKrupp Elevator/Komisia

7.7.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 155/33
            
         Žaloba podaná 7. mája 2007 – ThyssenKrupp Elevator/Komisia
   (Vec T-149/07)
   (2007/C 155/60)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: ThyssenKrupp Elevator AG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: T. Klose a J. Ziebarth, advokáti)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               zrušiť napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v ktorom sa týka žalobkyne,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne, primerane znížiť pokutu, ktorá bola solidárne uložená žalobkyni napadnutým rozhodnutím,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyňa napadá rozhodnutie Komisie K(2007) 512, konečné znenie, z 21. februára 2007 vo veci COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators. V napadnutom rozhodnutí boli žalobkyni a ďalším podnikom uložené pokuty za účasť na kartelovej dohode týkajúcej sa montáže a údržby výťahov a eskalátorov v Belgicku, Nemecku a Luxembursku. Podľa názoru Komisie dotknuté podniky porušili článok 81 ES.
   Na odôvodnenie svojej žaloby žalobkyňa uvádza tieto žalobné dôvody:
   
               —
            
            
               nedostatok právomoci Komisie z dôvodu neexistujúceho medzištátneho významu vytýkaného miestneho protiprávneho konania,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady ne bis in idem, pretože Komisia ignorovala rozhodnutia vnútroštátnych orgánov na ochranu hospodárskej súťaže v Belgicku a v Luxembursku, ktoré pred začatím konania rozhodli o amnestii voči žalobkyni,
            
         
               —
            
            
               neexistencia podmienok pre solidárnu zodpovednosť žalobkyne spolu s jej dcérskymi spoločnosťami, pretože sa na protiprávnom konaní nezúčastnila, jej dcérske spoločnosti sú právne a pri hospodárskej činnosti nezávislé, ako aj preto, že pre rozšírenie zodpovednosti na žalobkyňu chýba vecné odôvodnenie,
            
         
               —
            
            
               neprimeranosť východiskových súm pre výpočet výšky pokuty v porovnaní so skutočne dotknutým objemom trhu,
            
         
               —
            
            
               neprimeranosť násobku pre odrádzanie, pretože tento sa značne odchyľuje od zaobchádzania s inými podnikmi porovnateľnej veľkosti v porovnateľných prípadoch, o ktorých bolo rozhodnuté v rovnakej dobe,
            
         
               —
            
            
               neodôvodnenosť prirážky za opakujúce sa protiprávne konanie v rámci výpočtu pokuty, z dôvodu právnych omylov pri zohľadnení predchádzajúcich pokút,
            
         
               —
            
            
               porušenie článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), pretože v súvislosti s maximálnou výškou pokuty, ktorá je stanovená na 10 % obratu podniku, sa malo vychádzať len z obratu dotknutých dcérskych spoločností,
            
         
               —
            
            
               právne chybné uplatnenie oznámenia o oslobodení od pokút a znížení pokút (2), pretože pridaná hodnota spolupráce zo strany žalobkyne nebola dostatočne zohľadnená.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
   
      (2)  Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).