CELEX: 51995PC0104
Language: sv
Date: 1995-03-29
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) amending Council Regulation (EC) No 3363/94 of 20 December 1994 allocating, for 1995, Community catch quotas in Greenland waters

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
•it   -it
fr-    -fr

                                                     Bryssel den 29.03.1995
                                                     KOM(95) 104 slutlig

                                Förslag till

                      RÅDETS FÖRORDNING (EG)

om ändring av rådets förordning (EG) nr 3363/94 av den 20 december 1994
 om fördelning för år 1995 av gemenskapens fiskekvoter i Grönlands vatten

                        (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM                                          z
On 20 December 1994, the Council adopted Regulation (EC) No 3363/94 laying down
Community catch quotas in Greenland waters for 1995, in the framework of the EU-
Greenland bilateral Fisheries Agreement.

In this Council Regulation, quotas allocated to Norway were provisional, and applicable only
until 31 March 1995 pending the conclusion of the bilateral fisheries arrangement between
the Community and Norway for 1995.

The Community and Norway have now concluded their bilateral arrangement for 1995. This
arrangement includes the definitive quantities of fishing possibilities in Greenland waters to
be allcoated to Norway.

In order to fulfil the commitments agreed with Norway, the Community should avail itself
of the offer of supplementary catch possibilities made on 22 February 1995 by the Greenland
Home Rule Government, under the terms of Article 8 of the bilateral Fisheries Agreement.
In particular, the following quantities will have to be purchased:

       Greenland halibut (West Greenland)           400 tonnes
       Roundnose grenadier (West Greenland)         400 tonnes

This proposal amends Council Regulation (EC) No 3363/94 to the effect of laying down
definitive fishing possibilities for Norway in Greenland waters, under the terms of the
bilateral Fisheries Agreeement between the Community and Greenland.

The Council is requested to adopt this proposal.
 ---pagebreak---                                                                                          3
                       RÅDETS FORORDNING (EG) nr                     /95

                                   av den         mars 1995

        om ändring av rådets förordning (EG) nr 3363/94 av den 20 december 1994
         om fördelning för år 1995 av gemenskapens fiskekvoter i Grönlands vatten

EUROPEISKA UNIONENS RÅD ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett
gemenskapssystem för fiske och vattenbruk1, särskilt artikel 8.4 i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

I rådets förordning (EG) nr 3363/94 av den 20 december 1994 fastställs gemenskapens
fångstkvoter för 1995 i Grönlands vatten, inklusive kvantiteter för tredje land.

De kvantiteter som tilldelats Norge var provisoriska och gällde i avvaktan på att ett bilateralt
fiskeavtal för 1995 skulle slutas mellan gemenskapen och Norge.

Gemenskapen och Norge har nu slutit ett bilateralt avtal för 1995 där Norges fiskemöjligheter
i grönländska vatten garanteras. Dessa kvoter gör det nödvändigt att gemenskapen tilldelas
ytterligare fångstmöjligheter av Grönland på de villkor som fastställts i fiskeavtalet mellan
gemenskapen och Grönland.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

Bilagan till förordning (EG) nr 3363/94 ändras på följande sätt:

Bilagan skall ersättas med bilagan till denna förordning.

    1
        EGTnr L 389, 31.12.1992, s. 1.
 ---pagebreak---                                                                                     I
                                         Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 1 april 1995.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                                                           På rådets vägnar
                                                                                Ordförande
 ---pagebreak---                                                              BILAGA

                       Fördelning för 1995 av gemenskapens fiskekvoter i Grönlands vatten
                                                                                                                         r
                                                                                                                          Färöarnas
            Art          Geografisk        Gemen-             Kvoter som tilldelats            Kvoter        Kvoter      kvoter enligt
                            zon            skapens            medlemsstater (ton)                som           som       protokoll et
                                          fiskekvo-                                           tilldelats    tilldelats     om fiske
                                          ter (ton)                                            Norge7        Island7      mellan EG
                                                                                                                             och
                                                                                                                          Grönlandd
                                                                                                                              77

 Torsk                  Alla zoner            31.000    Tyskland                    25.360
                                                        Förenade kungariket          5.640
 Kungsfisk '            NAFO 1                 5.500    Tyskland                     5.395
                                                        Förenade kungariket            105
                        ICES XIV/V            46.820    Tyskland                    46.270                                                 500
                                                        Frankrike                      330
                                                        Förenade kungariket            220
J Liten hälleflundra    NAFO 1                 1.750    Tyskland                        550     1.200 8                                    150
                        ICES XIV/V             4.650    Tyskland                      4.040      400                                       150
                                                        Förenade kungariket             210
 Räkor                  ICES XIV/V 5           4.525    Frankrike                     1.012    2.500                                1.150
                                                        Danmark                       1.012
 Hälleflundra 2         NAFO 1                   200                                            200
                        ICES XIV/V               200                                            200
  Havskatt              NAFO 1                 1.000    Tyskland                      1.000
                        ICES XIV/V             1.000    Tyskland                      1.000
  Blåvitling            ICES XIV/V            30.000    Danmark                      3.000
                                                        Frankrike                    3.000
                                                        Tyskland                    24.000
  Lodda                 ICES XIV/V          63.150 6    Gemenskapen                   8.150     25.000        30.000               10.000
  Skoläst               NAFO 1                 1.750    Tyskland                        550     1.200
                        ICES XIV/V             4.650    Tyskland                      4.400
                                                        Förenade kungariket             250
1 Skoläst3              Alla zoner             2.000    Gemenskapen                   2.000
  Polartorsk 4          Alla zoner             2.000    Gemenskapen                   2.000
                                                                                                                               •    • •"   i — ~ - *

      Av vilka högst 20 000 ton får fiskas med flyttrål. Fångster från bottentrålfisket och flyttrålfisket skall rapporteras separat. <
      Om de bifångster som gemenskapsfartyg tar upp av hälleflundra vid trålfiske efter torsk och kungsfisk innebär att
      gemenskapskvoterna av hälleflundra överskrids kommer Grönlands myndigheter att lösa detta på ett sätt som innebär att
      gemenskapens fiske efter torsk och kungsfisk ändå kan fortsätta till dess att torsk- och kungsfiskkvoterna har utnyttjats.
      Försöksfiske som skall bedrivas på större djup än 1 500 meter. Bifångsten av liten hälleflundra får utgöra högst 40 % och räknas
      med i kvoten.
      Får enbart fiskas med flyttrål eller backa. En bifångst på upp till 10 % med undantag för räkor och liten hälleflundra kommer
      att tillåtas. Bifångsten kommer att räknas med i kvoten.
      Högst 1 000 ton kan efter överenskommelse med grönländska licensinnehavare tas upp i NAFO-områdena 0/1.
      70 % av Grönlands andel av TAC för lodda minus 10 000 till Färöarna. Beräknat efter en tillfällig TAC på 950 000 ton. I
      samband med revideringen av denna TAC under loppet av 1995 skall gemenskapskvoten revideras på motsvarande sätt.
      Anges i informationssyfte.
      Trålfiske är förbjudet norr om 64°30'N.
 ---pagebreak---                          FINANCIAL          STATEMENT

1.   TITLE:         Proposal for a Council Regulation amending Council Regulation (EC)
                    No 3363/94 of 20 December 1994 allocating, for 1995, Community
                    catch quotas in Greenland waters.

2.   BUDGETARY LINE CONCERNED:                           B7-800

3.   LEGAL BASIS:          Article 43 of the Treaty

4.   DESCRIPTION:

     4.1    General objective:

     To establish the definitive fishing quotas for Norway in Greenland waters after the
     conclusion of the bilateral arrangement on mutual access fishing rights between the
     Community and Norway for 1995.

     4.2    Period covereg:

     Until 31 December 1995.

5.   CLASSIFICATION OF EXPENDITURE:                      CD.

6.   TYPE OF EXPENDITURE:
     The expense is the payment for supplementary catch possibilities in Greenland waters,
     under the terms and conditions of Article 8 of the bilateral Fisheries Agreement
     between the Community and Greenland. The supplementary catch possibilities
     proposed are 400 tonnes of Greenland halibut and 400 tonnes of roundnose grenadier.

7.   AMOUNT OF EXPENDITURE:

     The amount to be paid for the 400 tonnes of Greenland halibut and the 400 tonnes of
     roundnose grenadier is calculated on the basis of a contribution of 319.58 ECU per
     ton of cod-equivalent, taking into account a cod equivalent of 0.8 for Greenland
     halibut and 0.6 for roundnose grenadier:

     400 tonnes Greenland halibut                     x 0.8 x 319.58 = 102,266 ECU
     400 tonnes of roundnose grenadier                 x 0.6 x 319.58 = 76,699 ECU

                                                               Total . . 178,965 ECU
 ---pagebreak--- 8.    ANTI-FRAUD PROVISIONS:
                                                                                      •f
      Under the Fisheries Agreement between the Community and Greenland, the financial
      contribution from the Commission is not subject to any specific provision as to the
      end use of funds.

9.    ELEMENTS OF COST/BENEFIT ANALYSIS:

      The bilateral, mutual-access Agreement between the Community and Norway is
      managed on an annual basis, by calculating the balance between Community catch
      possibilities in Norwegian waters and Norwegian catch possibilities in Community
      waters for different species. This arrangement is variable annually according to the
      state of the different fish stocks concerned. For 1995, the arrangement with Norway
      was particularly difficult to achieve due to the poor state of some of the fish stocks
      in Community waters. This fact made it extremely difficult to compensate the access
      of Community vessels to Norwegian resources with Norwegian access to the poor
      Community resources. For this reason, it was necessary to compensate Norway with
      some of the Community catch possibilities in Greenland waters under the terms of the
      bilateral Agreement between the Community and Greenland.

      In spite of the improvement of the catch possibilities under the Third Protocol of the
      Agreement with Greenland, some of the concessions made to Norway require the
      purchase of additional fishing possibilities from Greenland.

      For this reason, the purchase of such fishing possibilities from Greenland has been
      the only way to find a satisfactory solution to the mutual-access arrangement with
      Norway, without jeopardizing the conservation of some fish stocks in Community
      waters.

10.   ADMINISTRATIVE EXPENSES:                    None
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                 -v
                                                                               (.

                                                                    ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 104 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        03 11

                                     Katalogmimmer : OB-CO-95-114-SV-C

                                                               ISBN 92-77-87000-1

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg