CELEX: C2006/326/86
Language: el
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-454/06: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Bundesvergabeamt (Αυστρία) στις 13 Νοεμβρίου 2006 — Pressetext Nachrichtenagentur GmbH κατά 1. Δημοκρατίας της Αυστρίας (Bund), 2. APA-OTS Originaltext-Service GmbH, 3. APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung

30.12.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 326/41
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Bundesvergabeamt (Αυστρία) στις 13 Νοεμβρίου 2006 — Pressetext Nachrichtenagentur GmbH κατά 1. Δημοκρατίας της Αυστρίας (Bund), 2. APA-OTS Originaltext-Service GmbH, 3. APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung
   (Υπόθεση C-454/06)
   (2006/C 326/86)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Bundesvergabeamt
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Αιτούσα: Pressetext Nachrichtenagentur GmbH.
   
      Καθών: 1. Δημοκρατία της Αυστρίας (Bund), 2. APA-OTS Originaltext-Service GmbH, 3. APA AUSTRIA PRESSE AGENTUR registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung.
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Έχουν ο όρος «σύναψη» στο άρθρο 3 παρ. 1 της οδηγίας 92/50/EΟΚ (1) και ο όρος «συνάπτονται» στα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 92/50/EΟΚ την έννοια ότι περιλαμβάνουν και περιπτώσεις κατά τις οποίες δημόσια αναθέτουσα αρχή έχει την πρόθεση να δέχεται στο μέλλον υπηρεσίες από φορέα παροχής υπηρεσιών υπό τη μορφή κεφαλαιουχικής εταιρίας, όταν οι υπηρεσίες αυτές παρέχονταν προηγουμένως από άλλο φορέα, ο οποίος αφενός είναι ο μοναδικός μέτοχος του μελλοντικού φορέα παροχής των υπηρεσιών και αφετέρου έχει ταυτοχρόνως τον έλεγχο του μελλοντικού φορέα; Ασκεί στην περίπτωση αυτή επιρροή από νομικής απόψεως το ότι δεν υπάρχει συναφώς για τη δημόσια αναθέτουσα αρχή εγγύηση ότι τα εταιρικά μερίδια στον μελλοντικό φορέα παροχής των υπηρεσιών δεν θα πωληθούν καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της αρχικής συμβάσεως, εν όλω ή εν μέρει, σε τρίτον και ακόμη ότι δεν θα υπάρξουν αλλαγές όσον αφορά τα μέλη του αρχικού, ως υπό τη μορφή συνεταιρισμού οργανωμένου, φορέα παροχής των υπηρεσιών, καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της συμβάσεως;
            
         
               2)
            
            
               Έχουν ο όρος «σύναψη» στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας 92/50/EΟΚ και ο όρος «συνάπτονται» στα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ την έννοια ότι περιλαμβάνουν και περιπτώσεις κατά τις οποίες, κατά τη διάρκεια ισχύος συμβάσεως συναφθείσας για αόριστο χρόνο με ορισμένους φορείς παροχής υπηρεσιών για την από κοινού παροχή υπηρεσιών, η δημόσια αναθέτουσα αρχή συνομολογεί με τους παρέχοντες τις υπηρεσίες μεταβολές του αντιτίμου για ορισμένες συμβατικές παροχές και διατυπώνει εκ νέου ρήτρα τιμαριθμικής αναπροσαρμογής, εάν οι μεταβολές αυτές καταλήγουν σε διαφορετικά αντίτιμα και πραγματοποιούνται με την ευκαιρία της μετατροπής του νομίσματος σε ευρώ;
            
         
               3)
            
            
               Έχουν ο όρος «σύναψη» στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας 92/50/EΟΚ και ο όρος «συνάπτονται» στα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ την έννοια ότι περιλαμβάνουν και περιπτώσεις κατά τις οποίες, κατά τη διάρκεια ισχύος συμβάσεως συναφθείσας για αόριστο χρόνο με ορισμένους φορείς παροχής υπηρεσιών για την από κοινού παροχή υπηρεσιών, η δημόσια αναθέτουσα αρχή συνομολογεί με τους παρέχοντες τις υπηρεσίες την τροποποίηση της συμβάσεως, αφενός, ανανεώνοντας για τρία έτη τη μη ισχύουσα πλέον κατά τον χρόνο της τροποποιήσεως παραίτηση από το δικαίωμα καταγγελίας της συμβάσεως με προειδοποίηση, και, αφετέρου, καθορίζοντας υψηλότερη έκπτωση απ' ό,τι προηγουμένως για ορισμένες αμοιβές που συνδέονται με μεγάλες ποσότητες για συγκεκριμένο τομέα υπηρεσιών;
            
         
               4)
            
            
               Στην περίπτωση κατά την οποία γίνεται δεκτό ότι υπάρχει σύναψη υπό την έννοια ενός εκ των τριών πρώτων ερωτημάτων:
               Έχουν το άρθρο 11, παράγραφος 3, στοιχείο β', της οδηγίας 92/50/EΟΚ ή άλλοι κανόνες του κοινοτικού δικαίου, όπως ιδίως η αρχή της διαφάνειας, την έννοια ότι παρέχουν σε δημόσια αναθέτουσα αρχή την εξουσία να αναθέτει την παροχή υπηρεσιών με ενιαία σύμβαση παροχής υπηρεσιών στο πλαίσιο διαδικασίας διαγωνισμού χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκηρύξεως, εάν τμήματα της παροχής υπηρεσιών καλύπτονται από αποκλειστικά δικαιώματα υπό την έννοια του άρθρου 11, παράγραφος 3, στοιχείο β', της οδηγίας 92/50/EΟΚ; Μήπως η αρχή της διαφάνειας ή άλλοι κανόνες του κοινοτικού δικαίου επιβάλλουν, κατά την ανάθεση της παροχής επικουρικών ιδίως υπηρεσιών, να προηγείται της συνάψεως της συμβάσεως και στην περίπτωση αυτή δημοσίευση της προκηρύξεως, ώστε να παρέχεται στους ενδιαφερομένους κύκλους επιχειρηματιών η δυνατότητα να εκτιμήσουν αν συνάπτονται πράγματι συμβάσεις υπηρεσιών, οι οποίες υπόκεινται σε αποκλειστικό δικαίωμα; Ή μήπως οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου περί συνάψεως δημοσίων συμβάσεων επιβάλλουν να υπόκεινται στην περίπτωση αυτή οι υπηρεσίες σε χωριστές διαδικασίες συνάψεως συμβάσεως, ανάλογα με το εάν οι υπηρεσίες υπόκεινται ή όχι σε αποκλειστικά δικαιώματα, ώστε να καθίσταται δυνατός τουλάχιστον εν μέρει ο ανταγωνισμός κατά τη διαδικασία συνάψεως;
            
         
               5)
            
            
               Εάν στο υπ' αριθμ. 4 ερώτημα δοθεί η απάντηση ότι η δημόσια αναθέτουσα αρχή μπορεί να αναθέσει παροχές υπηρεσιών που δεν καλύπτονται από αποκλειστικό δικαίωμα από κοινού με παροχές που καλύπτονται από αποκλειστικό δικαίωμα στο πλαίσιο ενιαίας διαδικασίας συνάψεως συμβάσεως:
               Μπορεί ένας επιχειρηματίας ο οποίος δεν έχει την εξουσία διαθέσεως πληροφοριών, οι οποίες υπόκεινται σε αποκλειστικό δικαίωμα επιχειρήσεως με δεσπόζουσα θέση στην αγορά, να στηρίξει την, από απόψεως του δικαίου των συμβάσεων, ικανότητα παροχής του συνόλου των υπηρεσιών σε δημόσια αναθέτουσα αρχή στο άρθρο 82 EΚ καθώς και σε απορρέουσα από τη διάταξη αυτή υποχρέωση της κατέχουσας το αποκλειστικό δικαίωμα διαθέσεως των πληροφοριών και δεσπόζουσας στην αγορά επιχειρήσεως εγκατεστημένης σε κράτος μέλος της ΕΚ να επιτρέψει τη διαβίβαση των πληροφοριών υπό λογικούς όρους;
            
         
               6)
            
            
               Εάν στα υπ' αριθμ. 1, 2 και 3 ερωτήματα δοθεί η απάντηση ότι η εν μέρει μεταβίβαση της συμβάσεως το έτος 2000 και/ή μία ή αμφότερες οι προαναφερθείσες τροποποιήσεις των συμβάσεων συνιστούσαν νέες συνάψεις συμβάσεων· και περαιτέρω εάν στο υπ' αριθμ. 4 ερώτημα δοθεί η απάντηση ότι όταν συνάπτει σύμβαση υπηρεσιών μη καλυπτομένων από αποκλειστικά δικαιώματα μέσω χωριστής διαδικασίας συνάψεως συμβάσεως ή όταν συνάπτει το σύνολο της συμβάσεως υπηρεσιών (εν προκειμένω ανακοινωθέντα Τύπου, βασική υπηρεσία και δικαιώματα χρήσεως του APADok), η δημόσια αναθέτουσα αρχή οφείλει προηγουμένως να προβεί σε δημοσίευση της προκηρύξεως προς εξασφάλιση της διαφάνειας και της δυνατότητας ελέγχου των σχεδιαζομένων συνάψεων συμβάσεων:
               Έχουν ο όρος «ζημία» στο άρθρο 1, παράγραφος 3, της οδηγίας 89/665/EΟΚ (2) και η φράση «ζημιωθέντα πρόσωπα» στο άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της οδηγίας 89/665/EΟΚ την έννοια ότι ένας επιχειρηματίας υπέστη, σε περίπτωση όπως η υπό κρίση, ζημία υπό την έννοια των εν λόγω διατάξεων της οδηγίας 89/665/EΟΚ, όταν στερήθηκε τη δυνατότητα συμμετοχής σε διαδικασία συνάψεως συμβάσεως για τον λόγον ότι η δημόσια αναθέτουσα αρχή δεν προέβη πριν από τη σύναψη σε δημοσίευση της προκηρύξεως, βάσει της οποίας ο επιχειρηματίας θα μπορούσε να μετάσχει στη διαδικασία ή να υποβάλει προσφορά ή θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι υφίσταντο αποκλειστικά δικαιώματα τα οποία πρέπει να υποβληθούν σε έλεγχο από την αρμόδια για έλεγχο των διαδικασιών προσφυγής αρχή;
            
         
               7)
            
            
               Έχουν η κοινοτική αρχή της ισοδυναμίας, η κοινοτική επιταγή της αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας και η αρχή της αποτελεσματικότητας, λαμβανομένων υπόψη των λοιπών διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, την έννοια ότι παρέχουν στον επιχειρηματία ανεπιφύλακτο δικαίωμα κατά κράτους μέλους, κατά το οποίο αυτός μπορεί να ασκήσει τα ένδικα βοηθήματα ενώπιον της αρμόδιας εθνικής αρχής για την επιδίκαση αποζημιώσεως μετά τη σύναψη συμβάσεως λόγω παραβάσεως των κοινοτικών διατάξεων περί δημοσίων συμβάσεων επί τουλάχιστον 6 μήνες αφότου έλαβε γνώση της αντίθετης προς το δίκαιο των συμβάσεων συνάψεως συμβάσεως, ενώ επιπλέον πρέπει να του αναγνωρισθεί πρόσθετος χρόνος στο μέτρο που δεν του ήταν δυνατόν να προβάλει αξίωση αποζημιώσεως ελλείψει εθνικού νομοθετικού ερείσματος, εάν για αξιώσεις αποζημιώσεως στηριζόμενες σε παραβιάσεις του εθνικού δικαίου στην εθνική έννομη τάξη προβλέπονται κατά κανόνα προθεσμίες παραγραφής 3 ετών από της γνώσεως του ζημιώσαντος και της ζημίας και ελλείψει έννομης προστασίας σε συγκεκριμένο νομικό τομέα δεν τρέχουν οι χρόνοι παραγραφής;
            
         
      (1)  EE της 1992, L 209, σ. 1.
   
      (2)  EE της 1989, L 395, σ. 33.