CELEX: 22019D1650
Language: ro
Date: 2017-12-15 00:00:00
Title: Decizia nr. 244/2017 a Comitetului mixt al SEE din 15 decembrie 2017 de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul privind SEE [2019/1650]

3.10.2019   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 254/57
               
            
         DECIZIA NR. 244/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
         din 15 decembrie 2017
         de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul privind SEE [2019/1650]
         COMITETUL MIXT AL SEE,
         având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Buletinul CE 9-1984 privind aplicarea articolelor 92 și 93 din Tratatul CEE participațiilor autorităților publice a fost inclus în Orientările Autorității AELS de Supraveghere privind participațiile autorităților publice (1) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(89) D/4328 din 5 aprilie 1989 a fost înlocuită de Comunicarea Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat sub formă de garanții (2) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(89) D/12772 din 12 octombrie 1989 a fost înlocuită de Comunicarea Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat sub formă de garanții (3) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei adresată statelor membre privind cadrul comunitar al ajutoarelor pentru industria textilă [SEC(71) 363 Final – iulie 1971] a fost înlocuită de Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (4) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(77) D/1190 din 4 februarie 1977 și anexa [Doc. SEC(77) 317, 25.1.1977]: Analiza situației prezente cu privire la ajutoarele pentru industria textilă și a îmbrăcăminții au fost înlocuite de Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (5) și, în consecință, trimiterea la acestea ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei privind ajutoarele pentru industria comunitară de fire și fibre sintetice (6) și extinderile ulterioare au fost înlocuite de Codul privind ajutoarele pentru industria fibrelor sintetice (7), care a fost înlocuit de Comunicarea Comisiei – Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (8) și, în consecință, trimiterea la această comunicare ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat pentru industria autovehiculelor (9) a fost înlocuit de Comunicarea Comisiei – Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (10) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat pentru industria autovehiculelor (11) a fost înlocuit de Comunicarea Comisiei – Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (12) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Rezoluția Consiliului din 20 octombrie 1971 privind programele generale de ajutoare regionale (13) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (14) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei referitoare la Rezoluția Consiliului din 20 octombrie 1971 privind programele generale de ajutoare regionale (15) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (16) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei adresată Consiliului privind programele generale de ajutoare regionale a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (17) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei din 21 decembrie 1978 privind programele de ajutoare regionale (18) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (19) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) literele (a) și (c) la ajutoarele regionale (20) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (21) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei privind revizuirea Comunicării din 21 decembrie 1978 (22) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (23) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) litera (c) la ajutoarele regionale (24) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (25) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) litera (a) la ajutoarele regionale (26) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele regionale naționale (27) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre S/74/30.807 din 7 noiembrie 1974 a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele de stat pentru protecția mediului (28) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(80) D/8287 din 7 iulie 1980 a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele de stat pentru protecția mediului (29) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Comunicarea Comisiei adresată statelor membre (Anexă la scrisoarea din 7 iulie 1980) a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele de stat pentru protecția mediului (30) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(87) D/3795 din 29 martie 1987 a fost înlocuită de Orientările privind ajutoarele de stat pentru protecția mediului (31) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat pentru cercetare și dezvoltare (32) a fost revizuit de Cadrul comunitar privind ajutoarele de stat pentru cercetare și dezvoltare (33) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(90) D/01620 din 5 februarie 1990 a fost revizuită de Cadrul comunitar privind ajutoarele de stat pentru cercetare și dezvoltare (34) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(79) D/10478 din 14 septembrie 1979 a fost reprodusă în cadrul schemelor generale de ajutoare pentru investiții ale normelor procedurale și de fond în domeniul ajutoarelor de stat („Orientările privind ajutoarele de stat”) (35) și a fost ulterior eliminată prin cea de a 63-a modificare a Orientărilor privind ajutoarele de stat (36) și, în consecință, trimiterea la aceasta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Controlul ajutoarelor pentru salvare și restructurare (Al optulea raport privind politica în domeniul concurenței, punctul 228) a fost înlocuit de Orientările comunitare privind ajutoarele de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate (37) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Al șaisprezecelea raport privind politica în domeniul concurenței, punctul 253, a fost reprodus în cadrul Orientărilor privind ajutoarele de stat (38), care au fost ulterior înlocuite de Orientările privind ajutoarele pentru ocuparea forței de muncă (39) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Al douăzecilea raport privind politica în domeniul concurenței, punctul 280, a fost reprodus în cadrul Orientărilor privind ajutoarele de stat (40), care au fost ulterior înlocuite de Orientările privind ajutoarele pentru ocuparea forței de muncă (41) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Cadrul anumitor sectoare siderurgice care nu sunt cuprinse în sfera de aplicare a Tratatului CECO (42) a fost înlocuit de Comunicarea Comisiei – Cadrul multisectorial privind ajutoarele regionale pentru proiecte mari de investiții (43) și, în consecință, trimiterea la acesta ar trebui eliminată din Acordul privind SEE.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Prin urmare, anexa XV la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Anexa XV la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
            
                        1.
                     
                     
                        Următoarea notă de subsol se adăugă după textul: „În vederea aplicării articolelor 61-63 din acord și a dispozițiilor menționate în prezenta anexă, Comisia CE și Autoritatea AELS de Supraveghere țin cont în mod corespunzător de principiile și normele enunțate în următoarele acte:”, la rubrica „ACTE DE CARE COMISIA CE ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”:
                        „În conformitate cu punctul II din secțiunea «Generalități», actele corespunzătoare actelor adoptate de Comisia CE după 31 iulie 1991 pentru a completa sau a înlocui actele adoptate înainte de 31 iulie 1991, menționate inițial la această rubrică, sunt adoptate de către Autoritatea AELS de Supraveghere pentru a menține condiții egale în materie de concurență, dar nu sunt incluse în prezenta anexă.”
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Se elimină textele de la punctele 9 (Aplicarea articolelor 92 și 93 din Tratatul CEE participațiilor autorităților publice), 11 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(89) D/4328], 12 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(89) D/12772], 13 (Comunicarea Comisiei adresată statelor membre privind cadrul comunitar al ajutoarelor pentru industria textilă), 14 {Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(77) D/1190 și anexa [DOC.SEC(77) 317, 25.1.1977]}, 15 (Comunicarea Comisiei privind ajutoarele pentru industria comunitară de fire și fibre sintetice), 16 (Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat pentru industria autovehiculelor), 17 (Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat pentru industria autovehiculelor), 18 (Rezoluția Consiliului din 20 octombrie 1971 privind programele generale de ajutoare regionale), 19 (Comunicarea Comisiei referitoare la Rezoluția Consiliului din 20 octombrie 1971 privind programele generale de ajutoare regionale), 20 (Comunicarea Comisiei adresată Consiliului privind programele generale de ajutoare regionale), 21 (Comunicarea Comisiei din 21 decembrie 1978 privind programele de ajutoare regionale), 22 [Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) literele (a) și (c) la ajutoarele regionale], 23 (Comunicarea Comisiei privind revizuirea Comunicării din 21 decembrie 1978), 24 [Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) litera (c) la ajutoarele regionale], 25 [Comunicarea Comisiei privind metoda de aplicare a articolului 92 alineatul (3) litera (a) la ajutoarele regionale], 26 (Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre S/74/30.807), 27 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(80) D/8287], 28 [Comunicarea Comisiei adresată statelor membre (Anexă la scrisoarea din 7 iulie 1980)], 29 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(87) D/3795], 30 (Cadrul comunitar al ajutoarelor de stat de stat pentru cercetare și dezvoltare), 31 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(90) D/01620], 32 [Scrisoarea Comisiei adresată statelor membre SG(79) D/10478], 33 (Controlul ajutoarelor pentru salvare și restructurare), 35 (Al șaisprezecelea raport privind politica în domeniul concurenței, punctul 253), 36 (Al douăzecilea raport privind politica în domeniul concurenței, punctul 280) și 37 (Cadrul anumitor sectoare siderurgice care nu sunt cuprinse în sfera de aplicare a Tratatului CECO), de la rubrica „ACTE DE CARE COMISIA CE ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Se elimină textul de la punctul I din secțiunea „GENERALITĂȚI” de la rubrica „ACTE DE CARE COMISIA CE ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Ultima teză de la punctul II din secțiunea „GENERALITĂȚI” de la rubrica „ACTE DE CARE COMISIA CE ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR” se înlocuiește cu următoarea teză:
                        „În vederea aplicării articolelor 61-63 din acord și a dispozițiilor menționate în prezenta anexă, Comisia CE și Autoritatea AELS de Supraveghere țin cont în mod corespunzător de principiile și normele prevăzute în aceste acte.”
                     
                  
         
            Articolul 2
            Prezenta decizie intră în vigoare la 16 decembrie 2017, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
         
         
            Articolul 3
            Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 2017.
            
               
                  Pentru Comitetul mixt al SEE
               
               
                  Președintele
               
               Sabine MONAUNI
            
         
         
            (1)  JO L 231, 3.9.1994, p. 1.
         
            (2)  JO C 71, 11.3.2000, p. 14.
         
            (3)  JO C 71, 11.3.2000, p. 14.
         
            (4)  JO C 107, 7.4.1998, p. 7.
         
            (5)  JO C 107, 7.4.1998, p. 7.
         
            (6)  JO C 173, 8.7.1989, p. 5.
         
            (7)  JO C 94, 30.3.1996, p. 11.
         
            (8)  JO C 70, 19.3.2002, p. 8.
         
            (9)  JO C 123, 18.5.1989, p. 3.
         
            (10)  JO C 70, 19.3.2002, p. 8.
         
            (11)  JO C 81, 26.3.1991, p. 4.
         
            (12)  JO C 70, 19.3.2002, p. 8.
         
            (13)  JO C 111, 4.11.1971, p. 1.
         
            (14)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (15)  JO C 111, 4.11.1971, p. 7.
         
            (16)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (17)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (18)  JO C 31, 3.2.1979, p. 9,
         
            (19)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (20)  JO C 212, 12.8.1988, p. 2.
         
            (21)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (22)  JO C 10, 16.1.1990, p. 8.
         
            (23)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (24)  JO C 163, 4.7.1990, p. 5.
         
            (25)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (26)  JO C 163, 4.7.1990, p. 6.
         
            (27)  JO C 74, 10.3.1998, p. 9.
         
            (28)  JO C 72, 10.3.1994, p. 3.
         
            (29)  JO C 72, 10.3.1994, p. 3.
         
            (30)  JO C 72, 10.3.1994, p. 3.
         
            (31)  JO C 72, 10.3.1994, p. 3.
         
            (32)  JO C 83, 11.4.1986, p. 2.
         
            (33)  JO C 45, 17.2.1996, p. 5.
         
            (34)  JO C 45, 17.2.1996, p. 5.
         
            (35)  JO L 231, 3.9.1994, p. 1.
         
            (36)  JO L 73, 19.3.2009, p. 23.
         
            (37)  JO C 368, 23.12.1994, p. 12.
         
            (38)  JO L 231, 3.9.1994, p. 1.
         
            (39)  JO C 334, 12.12.1995, p. 4.
         
            (40)  JO L 231, 3.9.1994, p. 1.
         
            (41)  JO C 334, 12.12.1995, p. 4.
         
            (42)  JO C 320, 13.12.1988, p. 3.
         
            (43)  JO C 70, 19.3.2002, p. 8.
         
            (*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.