CELEX: C1995/189/24
Language: it
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza 26 aprile 1995, nelle cause The Queen contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: B. L. Lay e The Queen contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: D. G. Gage e D. J. Gage (Causa C-165/95)

N. C 189/12              TIT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      22 . 7 . 95
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo                      contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex
Tribunal Administrative, con sentenza 25 gennaio 1995 ,                      parte : B. L. Lay e The Queen contro Ministry of Agriculture,
nella causa dinanzi ad esso pendente fra Fâbrica de Queijo                   Fisheries and Food, ex parte: D. G. Gage e D. J. Gage, la
           Eru Portuguesa, Lda. e la Dogana di Lisbona                       High Court of Justice, Queen's Bench Division, ha sotto­
                           ( Causa C-164/95 )                                posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
                                                                             seguenti questioni pregiudiziali :
                              ( 95/C 189/23 )
Con sentenza 25 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria                   1 ) Se uno Stato membro, nel determinare il diritto di un
della Corte il 29 maggio 1995 , nella causa dinanzi esso                         cessionario parziale a un quantitativo di riferimento ai
pendente fra Fâbrica di Queijo Eru Portuguesa, Lda . e la                        sensi degli artt. 1 , n . 2, e 2 del regolamento ( CEE ) del
Dogana di Lisbona, il Supremo Tribunal Administrative ha                         Consiglio, del 19 luglio 1993 , n. 2055 , che attribuisce
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                     un quantitativo di riferimento specifico ad alcuni
seguenti questioni pregiudiziali :                                               produttori di latte o di prodotti lattiero-caseari ( 1 ),
                                                                                 tenendo conto del suddetto regolamento e dei principi
1 ) Visto il regolamento ( CEE ) della Commissione 7 feb­                        generali del diritto comunitario in tema di legittima
       braio 1991 , n . 316 (*), se detto formaggio ( 2 ) vada                   aspettativa, proporzionalità e tutela della proprietà,
       classificato nella voce doganale 0406 20 90 come                          debba ripartire il quantitativo di riferimento tra cedente
        « formaggio grattugiato o in polvere , di tutti i tipi »                 e cessionario parziale, accertando in che proporzione
       oppure nella voce doganale 0406 90 11 come « formag­                      l'azienda fosse utilizzata per . la produzione lattiera
       gio destinato a trasformazione ».                                         all'epoca dell'assunzione dell'impegno di non commer­
                                                                                 cializzazione da parte del cedente, e poi ripartendo il
2 ) Se detto regolamento abbia carattere interpretativo e sia                    quantitativo di riferimento tra cedente e cessionario in
       perciò applicabile retroattivamente alle importazioni di                  rapporto alla parte della proprietà utilizzata per la
       detto formaggio .                                                         produzione lattiera trasferita al cessionario parziale .
3 ) In caso di soluzione negativa ad una delle questioni di                  2 ) In caso di soluzione negativa alla questione sub 1 , se gli
       cui sopra , se si debbano prendere in considerazione nella                artt. 1 , n. 2, e 2 del regolamento ( CEE) del Consiglio
       fattispecie le note esplicative della nomenclatura com­                   n . 2055/93 siano nulli per violazione dei principi
       binata delle Comunità europee nella versione alla quale                   generali del diritto comunitario, in particolare di quelli
       si riferisce la G.U. C 263 del 18.10/90, pag. 110, oppure                 in tema di legittima aspettativa, proporzionalità e tutela
       le note esplicative precedenti .                                          della proprietà .
4 ) Nell'una o nell'altra ipotesi, in quale delle due voci                   3 ) In caso di soluzione negativa alle questioni sub 1 e 2, se
       doganali summenzionate debba classificarsi detto for­                     uno Stato membro, in sede di determinazione del diritto
       maggio .
                                                                                 di un cessionario parziale al quantitativo di riferimento
                                                                                 di cui agli artt. 1 , n. 2, e 2 del regolamento ( CEE) del
(!) GU n . L 37 del 9 . 2 . 1991 , pag . 25 .                                    Consiglio n. 2055/93 , sia legittimato a ripartire il
( 2 ) Formaggio proveniente da un paese comunitario e dichiarato                 suddetto quantitativo tra cedente e cessionario parziale
      dall'esportatore come formaggio grattugiato (grated cheese ),              in rapporto alla parte dell'azienda del cedente trasferita
      sminuzzato e sottoposto a trattamento industriale per sostituire           al cessionario .
      l'ossigeno con una soluzione iniettata di nitrogeno 002 per
      prolungarne la conservazione, quindi imballato e compresso in
      sacchetti di plastica in confezioni di circa 15 kg di peso, con alta
      percentuale di umidità, che si presenta come pasta o massa             (!) GU n. L 187 del 29 . 7. 1993 , pag . 8 .
      compatta e che, aperto ed esposto all'aria si sgretola in granuli
      irregolari .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High                       Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con sen­
Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza                      tenza del Tribunal administratif di Amiens (3a sezione), del
26 aprile 1995 , nelle cause The Queen contro Ministry of                    22 maggio 1995 , nella causa Société sucrière agricole di
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: B. L. Lay e The                   Maizy e Société sucrière de Berneuil-sur-Aisne contro
Queen contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food,                                   Direttore regionale delle imposte
                   ex parte: D. G. Gage e D. J. Gage
                                                                                                    ( Causa C-l 72/95 )
                           ( Causa C-165/95 )
                                                                                                       ( 95/C 189/25 )
                              ( 95/C 189/24 )
Con sentenza 26 aprile 1995 , pervenuta nella cancelleria                    Con sentenza 22 maggio 1995 , pervenuta nella cancelleria
della Corte il 30 maggio successivo, nelle cause The Queen                   della Corte il 6 giugno 1995, il Tribunal administratif di