CELEX: C2003/146/05
Language: es
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 3 de abril de 2003 en el asunto C-144/00 (demanda de decisión prejudicial del Bundesgerichtshof): Matthias Hoffmann ("IVA — Sexta Directiva — Exención de determinadas actividades de interés general — Organismo — Concepto — Prestaciones efectuadas por una persona física — Prestaciones de servicios culturales realizadas por un solista")

C 146/4                    ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                21.6.2003
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                               (Sala Sexta)                                                                 (Sala Quinta)
                         de 3 de abril de 2003                                                        de 8 de mayo de 2003
                                                                               en el asunto C-269/00 (Petición de decisión prejudicial
en el asunto C-144/00 (demanda de decisión prejudicial                         planteada por el Bundesfinanzhof): Wolfgang Seeling
        del Bundesgerichtshof): Matthias Hoffmann (1)                                           contra Finanzamt Starnberg ( 1)
(«IVA — Sexta Directiva — Exención de determinadas                             («Sexta Directiva IVA — Artículos 6, apartado 2, párrafo
actividades de interés general — Organismo — Concepto —                        primero, letra a), y 13, parte B, letra b) — Uso, para las
Prestaciones efectuadas por una persona física — Prestacio-                    necesidades privadas del sujeto pasivo, de una vivienda en un
     nes de servicios culturales realizadas por un solista»)                   edificio afectado en su totalidad a la empresa — No
                                                                               asimilación de dicho uso al arrendamiento y alquiler de
                                                                                                         bienes inmuebles»)
                            (2003/C 146/05)
                                                                                                          (2003/C 146/06)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-144/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,              En el asunto C-269/00, que tiene por objeto una petición
por el Bundesgerichtshof (Alemania), destinada a obtener, en                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
el proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional                      por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en
contra Matthias Hoffmann, una decisión prejudicial sobre la                    el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
interpretación del artículo 13, parte A, apartado 1, letra n), de              Wolfgang Seeling y Finanzamt Starnberg, una decisión prejudi-
la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,                    cial sobre la interpretación de los artículos 6, apartado 2,
Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones                párrafo primero, letra a), 13, parte B, letra b), y 17, apartado 2,
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                     letra a), de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de
volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el                      mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de
valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1), el                    las legislaciones de los Estados miembros relativas a los
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr.                        impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
J.-P. Puissochet (Ponente), Presidente de Sala, y los Sres.                    del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme
R. Schintgen y V. Skouris, la Sra. F. Macken y el Sr. J.N. Cunha               (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala
Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secre-                  Quinta), integrado por los Sres. M. Wathelet, Presidente de
tario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal; ha dictado el                   Sala, C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward, P. Jann y S. von
3 de abril de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                   Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs;
                                                                               Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado
                                                                               el 8 de mayo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)     El artículo 13, parte A, apartado 1, letra n), de la Directiva
       77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta
       Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los        Los artículos 6, apartado 2, párrafo primero, letra a), y 13, parte B,
       Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de          letra b), de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
       negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido:           1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones
       base imponible uniforme, debe ser interpretado en el sentido de         de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen
       que la expresión «otros organismos culturales reconocidos» no           de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido:
       excluye a los solistas que actúan a título individual.                  base imponible uniforme, deben interpretarse en el sentido de que se
                                                                               oponen a una legislación nacional que considera como prestación de
2)     El título del artículo 13, parte A, de dicha Directiva no implica       servicios exenta, en concepto de arrendamiento o alquiler de bienes
                                                                               inmuebles con arreglo al artículo 13, parte B, letra b), el uso para las
       por sí mismo limitación alguna de las posibilidades de exención
       previstas en dicha disposición.                                         necesidades privadas del sujeto pasivo de una parte de un edificio
                                                                               afectado en su totalidad a la empresa de éste.
( 1) DO C 176 de 24.6.2000.                                                    (1 ) DO C 259 de 9.9.2000.