CELEX: 62018TN0355
Language: hr
Date: 2018-06-08 00:00:00
Title: Predmet T-355/18: Tužba podnesena 8. lipnja 2018. – Španjolska protiv Komisije

201807270032025182018/C 285/543552018TC28520180813HR01HRINFO_JUDICIAL20180608383811Predmet T-355/18: Tužba podnesena 8. lipnja 2018. – Španjolska protiv Komisije
 ---documentbreak--- C2852018HR3810120180608HR0054381381Tužba podnesena 8. lipnja 2018. – Španjolska protiv Komisije
   (Predmet T-355/18)2018/C 285/54Jezik postupka: španjolski
      Stranke
   
   
      Tužitelj: Kraljevina Španjolska (zastupnik: García-Valdecasas Dorrego, agent)
   
      Tuženik: Europska komisija
   
      Tužbeni zahtjev
   
   Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
   
            —
         
         
            poništi obavijest o otvorenim natječajima i
         
      
            —
         
         
            naloži Europskoj komisiji snošenje troškova.
         
      
      Tužbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Ova je tužba podnesena radi poništenja obavijesti o otvorenom natječaju za popunjavanje administratorskih mjesta u okviru javne službe (AD 6) EPSO/AD/340/18 i EPSO/AD/341/18.
   U potporu tužbenom zahtjevu, tužitelj ističe četiri tužbena razloga.
   
            1.
         
         
            Prvi tužbeni razlog temelji se na povredi članaka 1. i 2. Uredbe br. 1/58, članka 22. Povelje Europske unije o temeljnim pravima i članka 1.d Pravilnika o osoblju za dužnosnike zbog ograničenja komunikacijskog sustava između EPSO-a i kandidata, koji se ostvaruje samo na engleskom, francuskom i njemačkom jeziku, što uključuje i prijavni obrazac.
         
      
            2.
         
         
            Drugi tužbeni razlog temelji se na povredi članaka 1. i 6. Uredbe br. 1/58, članka 22. Povelje, članka 1.d stavaka 1. i 6., članka 27. i članka 28. točke (f) Pravilnika o osoblju za dužnosnike jer odabir drugog jezika neosnovano ograničava na samo četiri jezika, odnosno na engleski, francuski, njemački i talijanski, isključujući preostale službene jezike Europske unije.
         
      
            3.
         
         
            Treći tužbeni razlog temelji se na činjenici da su engleski, francuski, njemački i talijanski jezik odabrani proizvoljno što predstavlja diskriminaciju na temelju jezika koja je zabranjena člankom 1. Uredbe br. 1/58, člankom 22. Povelje, člankom 1.d stavcima 1. i 6., člankom 27. i člankom 28. točkom (f) Pravilnika o osoblju za dužnosnike.
         
      
            4.
         
         
            Četvrti tužbeni razlog temelji se na činjenici da okolnost što u pobijanoj obavijesti o otvorenim natječajima nije izričito navedeno da prvi jezik mora biti jezik u kojem kandidati posjeduju barem razinu C1 (dubinsko poznavanje) predstavlja diskriminaciju na temelju državljanstva i diskriminaciju na temelju „govornog” jezika, čime se povređuje članak 1. Uredbe br. 1/58, članak 22. Povelje, članak 1.d stavci 1. i 6., članak 27. i članak 28. točka (f) Pravilnika o osoblju za dužnosnike.