CELEX: 22021A1208(01)
Language: et
Date: 2021-11-15 00:00:00
Title: Euroopa Liidu ja Mauritaania Islamivabariigi vaheline säästva kalapüügi partnerlusleping

8.12.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 439/3
               
            
         EUROOPA LIIDU JA MAURITAANIA ISLAMIVABARIIGI VAHELINE SÄÄSTVA KALAPÜÜGI PARTNERLUSLEPING
         EUROOPA LIIT,
         edaspidi „liit“, ja
         MAURITAANIA ISLAMIVABARIIK,
         edaspidi „Mauritaania“,
         edaspidi mõlemad koos „lepinguosalised“ ja eraldi „lepinguosaline“,
         ARVESTADES tihedaid koostöösuhteid liidu ja Mauritaania vahel, eelkõige seoses koostöölepinguga ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, (1) nii nagu seda on viimati muudetud (edaspidi „Cotonou leping“), või seoses Cotonou lepingu ajutise kohaldamise või jõustumise kuupäeval sellele järgneva liidu ja Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (edaspidi „AKV riigid“) vahelise lepinguga, ning nende ühist soovi selliseid suhteid tihendada,
         JÄRGIDES rangelt rahvusvahelist õigust ja põhilisi inimõigusi, tagades samas asjaomaste lepinguosaliste vastastikuse kasu,
         VÕTTES ARVESSE 1982. aastal Montego Bays koostatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooni (UNCLOS),
         OLLES TEADLIKUD Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) 1995. aasta konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis kindlaks määratud põhimõtete tähtsusest,
         NÕUSTUDES, et leping sadamariigi võetavate meetmete kohta ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi (edaspidi „ETR-kalapüük“) vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks on oluline, ning soovides võtta kõik vajalikud meetmed selle tõhusaks rakendamiseks,
         OLLES OTSUSTANUD kohaldada selliste asjaomaste piirkondlike kalandusorganisatsioonide otsuseid ja soovitusi, mille liikmed lepinguosalised on,
         SOOVIDES võtta arvesse saadaolevaid teadusnõuandeid ja asjaomastes piirkondlikes kalandusorganisatsioonides vastu võetud asjaomaseid majandamiskavasid, et tagada keskkonda säästev kalapüük ja edendada ookeanide majandamist rahvusvahelisel tasandil,
         OLLES OTSUSTANUD luua dialoogi, eelkõige seoses kalanduse juhtimise, ETR-kalapüügi vastase võitluse ning püügitegevuse kontrolli, seire ja järelevalvega,
         SOOVIDES, et juurdepääs püügipiirkonnale oleks vastavuses liidu laevade tegevusega ja et liidu laevad saaksid piisava osa üleliigsetest kalavarudest samadel tehnilistel tingimustel, mida kohaldatakse kõigi laevastike suhtes,
         OLLES VEENDUNUD, et partnerlus peab toimuma lepinguosaliste teinetest täiendavate ühiste või ühepoolsete meetmete kaudu, millega tagatakse poliitiliste otsuste kooskõla ja jõupingutuste koostoime,
         OLLES OTSUSTANUD toetada Mauritaania valdkondliku kalanduspoliitika raames partnerluse arengut, et leida selle poliitika tulemuslikuks elluviimiseks ning turuosaliste ja kodanikuühiskonna kaasamiseks kõige sobivamad vahendid,
         SOOVIDES määrata kindlaks liidu laevade püügipiirkonnale juurdepääsemise korra ja tingimused, võttes arvesse kalapüügipiirkonnas tegutsevate laevastike püügivõimsust ja pöörates erilist tähelepanu asjaolule, et teatavad liigid on piirialade liigid või pika rändega,
         OLLES TEADLIKUD merekalapüügisektori, sealhulgas sellega seotud tööstusharude rollist Mauritaania ja liidu teatavate piirkondade majanduslikus ja sotsiaalses arengus,
         OLLES VEENDUNUD vajaduses teha tihedamat majanduslikku ja ühiskondlikku koostööd eesmärgiga tõhustada säästvat kalapüüki ja aidata kaasa ookeanide paremale majandamisele, sealhulgas lepinguosaliste äriühinguid kaasavate investeeringute edendamise kaudu ja kooskõlas Mauritaania arengueesmärkidega,
         ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
         
            ÜLDSÄTTED
         
         
            ARTIKKEL 1
            Mõisted
            Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
            
                        a)
                     
                     
                        „Mauritaania ametiasutused“ – kalandus- ja meremajandusministeerium;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        „liidu ametiasutused“ – Euroopa Komisjon;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        „käesolev leping“ – Euroopa Liidu ja Mauritaania Islamivabariigi vaheline säästva kalapüügi partnerlusleping, Euroopa Liidu ja Mauritaania Islamivabariigi vahelise säästva kalapüügi partnerluslepingu rakendamise protokoll, selle lisad ja liited;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        „püügitegevus“ – kalade otsimine, püügivahendite vettelaskmine, paigaldamine, vedamine ja haalamine, saagi pardale võtmine, ümberlaadimine, pardal hoidmine, pardal töötlemine, kalade ja kalapüügitoodete üleandmine, sumpadesse paigutamine, nuumamine ja lossimine;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        „kalalaev“ – laev, mille seadmestik on ette nähtud mere bioloogiliste ressursside kasutamiseks ärieesmärgil;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        „liidu laev“ – liidu liikmesriigi lipu all sõitev ja liidus registreeritud kalalaev;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        „laevaomanik“ – kalalaeva eest õiguslikult vastutav, seda haldav ja kontrolliv isik;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        „püügipiirkond“ – Mauritaania Islamivabariigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvad veed. Käesolevas lepingus ette nähtud liidu kalalaevade tegevusega tegeldakse üksnes piirkondades, kus kalapüük on Mauritaania õigusaktide kohaselt lubatud; see määratlus ei mõjuta võimalikke läbirääkimisi püügipiirkonnaga piirnevate rannikuäärsete riikide merealade piiritlemise ega üldiselt kolmandate riikide õiguste üle;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        „majandamispiirkond“ – tegevuspiirkond, mis on piiritletud geograafiliste koordinaatide, kasutatavate püügivahendite või lubatud liikidega;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        „kalapüügilitsents“ – püügiluba, mille Mauritaania ametiasutused on väljastanud liidu laevale ja mis annab laevale õiguse tegeleda kalapüügiga asjaomases püügipiirkonnas;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        „kalavaru“ – mere bioloogiline ressurss teatavas piirkonnas;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        „kalandustooted“ – püügitegevuse tulemusena saadud veeorganismid;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        „vesiviljelustooted“ – vesiviljelustegevuse abil saadud veeorganismid oma elutsükli mis tahes etapil või neist valmistatud tooted;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        „kalandussektor“ – majandussektor, mis hõlmab kõiki kalandus- ja vesiviljelustoodete tootmise, töötlemise ja turustamise tegevusi;
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        „kalapüügivõimalus“ – koguseliselt kindlaks määratud kalapüügiõigus, väljendatuna saagi ja/või laevade arvuna;
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        „säästev kalapüük“ – FAO 1995. aasta konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis kindlaks määratud eesmärkide ja põhimõtete kohane kalapüük.
                     
                  
         
            ARTIKKEL 2
            Eesmärk
            Käesoleva lepinguga luuakse liidu laevade püügitegevuse juriidilise, keskkonnaalase, majandusliku ja sotsiaalse juhtimise raamistik ning määratakse eelkõige kindlaks,
            
                        a)
                     
                     
                        millistel tingimustel võivad liidu laevad püügipiirkonnas kala püüda;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        majandus- ja rahanduskoostöö kalandussektoris, eesmärgiga seada sisse kalandussektorit edendav partnerlus ja tõhustada ookeanide majandamist;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        artikli 13 lõike 2 punktides b ja c määratletud rahalise toetuse rakendamiseks tehtav halduskoostöö;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        teaduslik ja tehniline koostöö, et tagada püügipiirkonna kalavarude säästev kasutamine ja arendada asjaomast sektorit;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        püügitegevuse kontrolli- ja seiremeetmetega seotud koostöö püügipiirkonna vetes, et tagada kehtivate reeglite järgimine ning kalavarude kaitse ja kalapüügi majandamise meetmete, eelkõige ETR-kalapüügiga võitlemise tõhusus.
                     
                  
         
            ARTIKKEL 3
            Käesoleva lepingu täitmise põhimõtted ja eesmärgid
            
               1.   Lepinguosalised kohustuvad edendama püügipiirkonnas säästvat kalapüüki seal kala püüdvate kalalaevastike diskrimineerimise keelu põhimõtte alusel.
            
            
               2.   Mauritaania ametiasutused kohustuvad tagama, et juurdepääs püügipiirkonnale on seotud liidu laevastiku tegevusega. Mauritaania püüab tagada, et liidu laevastik saab üleliigsetest kalavarudest asjakohase osa. Liidu laevastiku suhtes kohaldatakse samu kalapüügi tehnilisi tingimusi ja juurdepääsutingimusi nagu kõikide laevastike suhtes.
            
            
               3.   Läbipaistvuse huvides kohustub Mauritaania avalikustama ja vahetama teavet kõikide lepingute kohta, millega lubatakse välisriikide laevadel tema püügipiirkonnas kala püüda, ning nendest lepingutest tuleneva püügikoormuse kohta, eelkõige väljastatud kalapüügilitsentside arvu, deklareeritud saakide ja lubatud püügipiirkondade kohta.
            
            
               4.   Lepinguosalised lepivad kokku, et liidu laevad püüavad ainult lubatud kogupüügi ülejääki, millele on osutatud ÜRO mereõiguse konventsiooni artikli 62 lõigetes 2 ja 3 ning mis on kindlaks tehtud selgel ja läbipaistval viisil kättesaadavate teaduslike nõuannete ning asjakohase teabe põhjal, mida lepinguosalised vahetavad kõnealuste kalavarude kogu püügikoormuse kohta kõigi püügipiirkonnas tegutsevate laevastike poolt.
            
            
               5.   Piirialade kalavarude või pika rändega kalavarude puhul võtavad lepinguosalised olemasolevate varude kindlaksmääramisel nõuetekohaselt arvesse piirkondliku tasandi teadushinnanguid ning asjaomaste piirkondlike kalandusorganisatsioonide võetud kaitse- ja majandamismeetmeid.
            
            
               6.   Lepinguosalised kohustuvad rakendama käesolevat lepingut kooskõlas Cotonou lepingu artikliga 9 või Cotonou lepingule järgneva liidu ja AKV riikide vahelise lepingu vastava artikliga lepingu ajutise kohaldamise või jõustumise kuupäeval seoses oluliste osadega, mis käsitlevad inimõigusi, demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid, samuti seoses hea valitsemistava põhielemendiga.
            
            
               7.   Lepinguosalised kohustuvad vastastikustes huvides pidama tihedat dialoogi, soodustama koostööd ja teavitama teineteist eelkõige valdkondliku kalanduspoliitika rakendamisest ja ookeanide majandamisest.
            
            
               8.   Enne ükskõik missuguse otsuse tegemist, mis võib mõjutada liidu laevade tegevust käesoleva lepingu alusel, konsulteerivad lepinguosalised omavahel.
            
            
               9.   Lepinguosalised kohustuvad jälgima, et kõikide liidu laevadele tööle võetud meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) tööalaste aluspõhimõtete ja põhiõiguste deklaratsiooni, eelkõige seoses töötajate ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste õigusega ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamisega.
            
            
               10.   Lepinguosalised teevad koostööd ka käesoleva lepingu alusel ellu viidud meetmete, programmide ja tegevuste eel-, vahe- ja järelhindamisel.
            
         
         
            ARTIKKEL 4
            Liidu laevade juurdepääs püügipiirkonnale
            Mauritaania ametiasutused kohustuvad lubama liidu laevadel püügipiirkonnas kala püüda vastavalt käesolevale lepingule.
         
         
            ARTIKKEL 5
            Kalapüügi tingimused ja ainuõiguslikkuse klausel
            
               1.   Liidu laevad võivad püügipiirkonnas kala püüda ainult juhul, kui neil on käesoleva lepingu kohaselt väljastatud kalapüügilitsents. Igasugune püügitegevus väljaspool käesoleva lepingu raamistikku on keelatud.
            
            
               2.   Mauritaania ametiasutused annavad liidu laevadele kalapüügiload ainult käesoleva lepingu kohaselt. Kalapüügilitsentside andmine liidu laevadele väljaspool käesoleva lepingu raamistikku, eelkõige otseste lubade vormis, on keelatud.
            
            
               3.   Liidu laevale kalapüügiloa saamise kord, kohaldatavad tasud ja laevaomanike kasutatavad makseviisid määratakse kindlaks käesoleva lepingu protokollis, selle lisades ja liidetes.
            
            
               4.   Lepinguosalised tagavad nende tingimuste ja selle korra nõuetekohase täitmise pädevate asutuste vahelise asjakohase halduskoostöö abil.
            
         
         
            ARTIKKEL 6
            Püügitegevuse suhtes kohaldatavad seadused ja määrused
            
               1.   Säästva kalapüügi õigusliku raamistiku tagamiseks järgivad püügipiirkonnas tegutsevad liidu laevad püügipiirkonnas kalandustegevust reguleerivaid Mauritaania seadusi ja määrusi, kui käesolevas lepingus ei ole sätestatud teisiti. Mauritaania ametiasutused teatavad liidu ametiasutustele kohaldatavatest seadustest ja määrustest hiljemalt üks kuu enne käesoleva lepingu kohaldamist.
            
            
               2.   Liit kohustub võtma kõik asjakohased meetmed eesmärgiga tagada, et liidu laevad järgiksid käesoleva lepingu sätteid ning teatatud seadusi ja määrusi, samuti selleks, et tagada käesoleva lepinguga ette nähtud püügitegevuse seire, kontrollimise ja järelevalve meetmete tõhus rakendamine.
            
            
               3.   Liidu laevad teevad koostööd seire, kontrolli ja järelevalve eest vastutavate Mauritaania ametiasutustega.
            
            
               4.   Lepinguosalised teavitavad teinetest igast üldkohaldatavast otsusest, mis võib mõjutada liidu laevade tegevust käesoleva lepingu raames. Lepinguosalised teavitavad teineteist eelnevalt kõikidest muudatustest oma kalanduspoliitikas või kalandusalastes õigusaktides, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust käesoleva lepingu raames.
            
            
               5.   Õigusaktide muudatused, mis mõjutavad liidu laevade püügitegevust püügipiirkonnas, on liidu laevadele siduvad alates 60. päevast, välja arvatud erandlike asjaolude korral, kui seda tähtaega ei saa kohaldada, pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt selle õigusakti muudatuse kohta teate.
            
         
         
            ARTIKKEL 7
            Partnerlus
            Lepinguosalised lepivad kokku, et tugevdavad vastastikust partnerlust, sealhulgas koostööd teadusvaldkonnas, piirkondlikku koostööd, ettevõtjate vahelist koostööd, koostööd püügitegevuse seire, kontrolli ja järelevalve alal ning võitluses ETR- kalapüügiga ning halduskoostööd säästva kalapüügi poliitika rakendamiseks.
         
         
            ARTIKKEL 8
            Teaduskoostöö
            
               1.   Käesoleva lepingu kohaldamisaja jooksul teevad lepinguosalised koostööd, et jälgida kalavarude seisundi muutusi püügipiirkonnas, ning kohustuvad sel eesmärgil tegema kättesaadavaks olemasolevad andmed. Selleks lepitakse kokku, et vaheldumisi liidus ja Mauritaanias korraldatakse üks kord aastas korralise koosolekuna ühine teadusnõupidamine.
            
            
               2.   Teadusnõupidamise järelduste ja parimate kättesaadavate teaduslike soovituste alusel peavad lepinguosalised artiklis 14 osutatud ühiskomitees nõu ning võtavad vajaduse korral ja vastastikusel kokkuleppel meetmeid kalavarude säästva majandamise tagamiseks.
            
            
               3.   Lepinguosalised kohustuvad pidama teineteisega nõu kas otse või asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonide kaudu, et korraldada elusressursside majandamist ja kaitset ning teha asjakohast teaduskoostööd.
            
         
         
            ARTIKKEL 9
            Piirkondlik koostöö
            
               1.   Lepinguosalised kohustuvad tegema koostööd piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide ja piirkondlike kalandusorganisatsioonide raames, kuhu nad kuuluvad, et edendada bioloogiliste ressursside kaitset ja säästvat majandamist ning tagada, et püügitegevus ei kahjustaks mereökosüsteemi.
            
            
               2.   Lepinguosalised kohustuvad teineteisega korrapäraselt konsulteerima ka piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide ja piirkondlike kalandusorganisatsioonide koosolekute raames, mille osalised nad on, enne piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide ja piirkondlike kalandusorganisatsioonide koosolekuid ja nende ajal, sealhulgas seoses võimalusega esitada kõnealustes organisatsioonides ühiseid ettepanekuid.
            
         
         
            ARTIKKEL 10
            Ettevõtjate koostöö
            
               1.   Lepinguosalised soodustavad majandus-, teadus- ja tehnikakoostööd kalandussektoris ja sellega seotud sektorites. Kõnealuse eesmärgi saavutamiseks võetavate meetmete hõlbustamiseks ja edendamiseks peavad nad teineteisega nõu.
            
            
               2.   Lepinguosalised soodustavad kalapüügivõtete ja -vahendite, kalakaitseviiside ja kalatoodete tööstusliku töötlemise alast teabevahetust.
            
            
               3.   Lepinguosalised püüavad luua soodsaid tingimusi lepinguosaliste ettevõtete vaheliste suhete edendamiseks tehnika-, majandus- ja kaubandusvaldkondades, toetades ettevõtluse ja investeeringute arengut soodustava keskkonna loomist.
            
            
               4.   Eriti soodustavad lepinguosalised kehtivaid õigusnorme arvestades lepinguosalistele vastastikust huvi pakkuvate investeeringute edendamist.
            
         
         
            ARTIKKEL 11
            Koostöö kalapüügi seire, kontrolli ja järelevalve alal ning võitluses ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga
            
               1.   Lepinguosalised kohustuvad tegema püügipiirkonnas koostööd püügitegevuse seire, kontrolli ja järelevalve valdkonnas ning võitlema ETR-kalapüügiga, et rakendada säästvat kalapüüki.
            
            
               2.   Mauritaania tagab käesoleva lepingu ja käesoleva lepingu protokolliga ette nähtud kalapüügi järelevalve sätete tõhusa rakendamise. Liidu laevad teevad koostööd kontrolli teostavate pädevate Mauritaania ametiasutustega.
            
         
         
            ÜLDISED KOHUSTUSED
         
         
            ARTIKKEL 12
            Halduskoostöö
            Selleks et tagada kalavarude kaitse ja majandamise meetmete tõhusus, teevad lepinguosalised järgmist:
            
                        a)
                     
                     
                        arendavad halduskoostööd tagamaks, et liidu laevad järgivad käesolevat lepingut;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        teevad ETR-kalapüügi tõkestamiseks ja selle vastu võitlemiseks koostööd, eriti teabevahetuse ja tiheda halduskoostöö kaudu.
                     
                  
         
            ARTIKKEL 13
            Rahaline toetus
            
               1.   Rahaline toetus on kindlaks määratud käesoleva lepingu protokollis, selle lisades ja liidetes.
            
            
               2.   Lõikes 1 nimetatud rahaline toetus hõlmab
               
                           a)
                        
                        
                           rahalist hüvitist, mida liit maksab liidu laevade juurdepääsu eest püügipiirkonnale;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           liidu laevade omanike poolt makstavaid tasusid;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           liidu valdkondlikku toetust säästva kalapüügi poliitika rakendamiseks, kalapüügisektori edendamiseks ja ookeanide majandamiseks, mille kohta koostatakse ühe- ja mitmeaastased programmid.
                        
                     
            
               3.   Liidu rahalist toetust makstakse vastavalt käesoleva lepingu protokolliga ette nähtud korrale.
            
            
               4.   Ühiskomitee võib lõike 2 punktis a osutatud rahalise toetuse summat korrigeerida järgmistel juhtudel:
               
                           a)
                        
                        
                           liidu laevadele antud püügivõimaluste vähendamine, eelkõige asjaomaste kalavarude haldamismeetmete kohaldamise tõttu, mida on parimate olemasolevate teaduslike arvamuste alusel peetud vajalikuks kohaldada, et tagada varude säilimine ja säästev kasutamine;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           liidu laevadele antud püügivõimaluste suurendamine, kui kalavarude seisukord seda parimate olemasolevate teaduslike arvamuste alusel võimaldab; või
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           peatamise või lõpetamise korral, nagu on sätestatud artiklites 21 ja 22.
                        
                     
            
               5.   Lõike 2 punktis c nimetatud rahaline toetus
               
                           a)
                        
                        
                           ei ole seotud lõike 2 punktides a ja b nimetatud juurdepääsutasudega ning
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           määratakse kindlaks ja sõltub valdkondliku toetuse eesmärkide saavutamisest protokolli ning iga-aastase ja mitmeaastase programmiga ette nähtud rakenduskorra kohaselt.
                        
                     
            
               6.   Ühiskomitee võib lõike 2 punktis c nimetatud rahalise toetuse summat muuta juhul, kui hinnatakse uuesti valdkondliku kalanduspoliitika rakendamiseks antava rahalise toetuse saamise tingimusi.
            
         
         
            INSTITUTSIOONILISED SÄTTED
         
         
            ARTIKKEL 14
            Ühiskomitee
            
               1.   Luuakse lepinguosaliste esindajatest koosnev ühiskomitee. Ühiskomitee vastutab käesoleva lepingu kohaldamise järelevalve eest ja võib käesoleva lepingu protokolli, selle lisasid ja liiteid muuta.
            
            
               2.   Ühiskomitee
               
                           a)
                        
                        
                           teostab järelevalvet käesoleva lepingu rakendamise, tõlgendamise ja kohaldamise üle;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           määrab kindlaks artikli 13 lõike 2 punktis c nimetatud rahalise toetuse iga- ja mitmeaastased programmid ning hindab nende täitmist;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tagab vajalike sidemete loomise kalanduse valdkonnas vastastikust huvi pakkuvate küsimuste arutamiseks;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           tegutseb käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamisega seotud vaidluste rahumeelse lahendamise foorumina.
                        
                     
            
               3.   Ühiskomitee võib heaks kiita käesoleva lepingu protokolli,selle lisade ja liidete muudatused, mis käsitlevad järgmist:
               
                           a)
                        
                        
                           kalapüügivõimaluste ja seetõttu ka artikli 13 lõike 2 punktides a ja b nimetatud rahalise toetuse läbivaatamine;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           valdkondliku toetuse ja seetõttu ka artikli 13 lõikes 2 punktis c nimetatud rahalise toetuse maksmise kord;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           liidu laevade püügitegevuse tehnilised tingimused ja kord;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           muud ülesanded, mille lepinguosalised vastastikusel kokkuleppel talle annavad, sealhulgas ETR-kalapüügi vastase võitluse ja halduskoostöö valdkonnas, ning ookeanide majandamise valdkonnas.
                        
                     
            
               4.   Ühiskomitee tuleb kokku vähemalt kord aastas vaheldumisi Mauritaanias ja liidus või mõnes muus lepinguosaliste poolt kokkulepitud kohas ning kohtumist juhatab kohtumist korraldav lepinguosaline. Kummagi lepinguosalise nõudmisel tuleb komitee kokku erakorraliseks koosolekuks.
               Ühiskomitee kohtumiste järeldused pannakse kirja protokolli, millele lepinguosalised alla kirjutavad.
            
            
               5.   Ühiskomitee võib vajaduse korral tegutseda kirjavahetuse teel.
            
         
         
            ARTIKKEL 15
            Geograafiline kohaldamisala
            Käesolevat lepingut kohaldatakse nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Liidu lepingut, Mauritaania territooriumi ja Mauritaania vete suhtes.
         
         
            ARTIKKEL 16
            Vaidluste lahendamine
            Käesoleva lepingu tõlgendamist või kohaldamist käsitlevate vaidluste korral peavad lepinguosalised omavahel nõu.
         
         
            ARTIKKEL 17
            Käesoleva lepingu protokolli, lisade ja liidete staatus
            Käesoleva lepingu protokoll, selle lisad ja liited moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa ning neid reguleeritakse ka kõnealuste lõppsätetega.
         
         
            ARTIKKEL 18
            Keel ja jõustumine
            Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris araabia, bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed. Vaidluse korral on prantsuskeelne tekst ülimuslik.
            Leping jõustub kuupäeval, kui lepinguosalised teatavad teineteisele protokolli jõustamiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
         
         
            LÕPPSÄTTED
         
         
            ARTIKKEL 19
            Kohaldamisaeg
            Käesolevat lepingut kohaldatakse kuue aasta jooksul alates selle jõustumise päevast; seejärel pikeneb leping automaatselt, kui ei teatata lepingu lõpetamisest kooskõlas artikliga 22.
         
         
            ARTIKKEL 20
            Esialgne kohaldamine
            Käesoleva lepingu allakirjutamisega lepinguosaliste poolt kaasneb selle esialgne kohaldamine enne selle jõustumist, välja arvatud juhul, kui üks lepinguosalistest otsustab allakirjutamisel, et käesolevat lepingut ei kohaldata esialgselt.
         
         
            ARTIKKEL 21
            Lepingu kohaldamise peatamine
            
               1.   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu kohaldamise peatada ühel või mitmel järgmistest juhtudest:
               
                           a)
                        
                        
                           kui asjaolud, mis ei ole seotud loodusjõudude tegevusega ja mis väljuvad ühe lepinguosalise mõistliku kontrolli alt, takistavad kalapüüki püügipiirkonnas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lepinguosaliste erimeelsuste korral seoses käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamisega;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kui üks lepinguosalistest rikub käesolevat lepingut, eelkõige selle artikli 3 lõiget 6, milles käsitletakse inimõiguste austamist;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kui käesoleva lepingu sõlmimiseni viinud valdkondlikku poliitikat muudetakse märkimisväärselt ning see ajendab üht lepinguosalist taotlema lepingu muutmist.
                        
                     
            
               2.   Asjaomane lepinguosaline annab käesoleva lepingu kohaldamise peatamisest teisele lepinguosalisele teada kirjalikult ja peatamine jõustub kolme kuu möödumisel teate kättesaamisest. Teate saatmisega alustatakse lepinguosaliste vahelisi konsultatsioone, mille eesmärk on jõuda kolme kuu jooksul mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduseni.
            
            
               3.   Kui erimeelsuste osas ei jõuta mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduseni ja lepingu kohaldamine peatatakse, jätkavad lepinguosalised teineteisega konsulteerimist, et leida vaidlusele lahendus. Lahenduse leidmise korral jätkatakse käesoleva lepingu rakendamist ning kui ei ole kokku lepitud teisiti, vähendatakse artikli 13 lõikes 2 nimetatud rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel vastavalt ajavahemikule, mil käesoleva lepingu kohaldamine oli peatatud.
            
         
         
            ARTIKKEL 22
            Lepingu lõpetamine
            
               1.   Käesoleva lepingu võib lõpetada kummagi lepinguosalise initsiatiivil järgmistel juhtudel:
               
                           a)
                        
                        
                           kui asjaolud, mis ei ole seotud loodusjõudude tegevusega ja mis väljuvad ühe lepinguosalise mõistliku kontrolli alt, takistavad kalapüüki püügipiirkonnas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           asjaomaste kalavarude vähenemise korral;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           liidu laevadele antud kalapüügivõimaluste alakasutamise korral;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           suutmatuse korral täita lepinguosaliste võetud kohustusi seoses võitlusega ETR-kalapüügi vastu;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           kui lepinguosaliste vahel tekib vaidlus käesoleva lepingu tõlgendamise või rakendamise üle ning seda ei lahendata vastastikusel kokkuleppel kuue kuu jooksul;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           kui üks lepinguosalistest ei järgi käesolevat lepingut;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           kui käesoleva lepingu sõlmimiseni viinud valdkonnapoliitikat muudetakse märkimisväärselt ning see ajendab üht lepinguosalistest taotlema lepingu muutmist, kuid sellele taotlusele ei reageerita kuue kuu jooksul.
                        
                     
            
               2.   Asjaomane lepinguosaline annab käesoleva lepingu lõpetamisest teisele lepinguosalisele teada kirjalikult ja lõpetamine jõustub kuue kuu möödumisel teate kättesaamisest, välja arvatud juhul, kui lepinguosalised otsustavad vastastikusel kokkuleppel seda tähtaega pikendada.
            
            
               3.   Pärast teate saamist lepingu lõpetamise kohta konsulteerivad lepinguosalised teineteisega, et leida kuue kuu jooksul mõlemat osalist rahuldav lahendus.
            
            
               4.   Lepingu lõpetamise korral vähendatakse artiklis 13 nimetatud rahalist toetust lepingu lõpetamise aasta eest proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel. Sellist vähendamist kohaldatakse ka juhul, kui üks lepinguosaline lõpetab käesoleva lepingu esialgse kohaldamise.
            
         
         
            ARTIKKEL 23
            Läbivaatamine
            Lepinguosalised lepivad kokku vaadata käesolev leping läbi, et võtta arvesse muudatusi õigusliku, keskkonnaalase, majandusliku ja ühiskondliku juhtimise raamistikus, mis võivad mõjutada liidu püügitegevust.
         
         
            ARTIKKEL 24
            Kehtetuks tunnistamine
            Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vaheline kalandusalane partnerlusleping, (2) mis kehtib alates 8. augustist 2008, tunnistatakse kehtetuks.
         
         
            Съставено в Брюксел на петнадесети ноември две хиляди двадесет и първа година.
            Hecho en Bruselas, el quince de noviembre de dos mil veintiuno.
            V Bruselu dne patnáctého listopadu dva tisíce dvacet jedna.
            Udfærdiget i Bruxelles den femtende november to tusind og enogtyve.
            Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten November zweitausendeinundzwanzig.
            Kahe tuhande kahekümne esimese aasta novembrikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
            Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Νοεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι ένα.
            Done at Brussels on the fifteenth day of November in the year two thousand and twenty one.
            Fait à Bruxelles, le quinze novembre deux mille vingt et un.
            Sastavljeno u Bruxellesu petnaestog studenoga godine dvije tisuće dvadeset prve.
            Fatto a Bruxelles, addì quindici novembre duemilaventuno.
            Briselē, divi tūkstoši divdesmit pirmā gada piecpadsmitajā novembrī.
            Priimta du tūkstančiai dvidešimt pirmų metų lapkričio penkioliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonegyedik év november havának tizenötödik napján.
            Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta’ Novembru fis-sena elfejn u wieħed u għoxrin.
            Gedaan te Brussel, vijftien november tweeduizend eenentwintig.
            Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego listopada roku dwa tysiące dwudziestego pierwszego.
            Feito em Bruxelas, em quinze de novembro de dois mil e vinte e um.
            Întocmit la Bruxelles la cincisprezece noiembrie două mii douăzeci și unu.
            V Bruseli pätnásteho novembra dvetisícdvadsaťjeden.
            V Bruslju, dne petnajstega novembra leta dva tisoč enaindvajset.
            Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäyksi.
            Som skedde i Bryssel den femtonde november år tjugohundratjugoett.
            حرر في بروكسل، يوم 15 نوفمبر2021
            
               L4392021ET310120211111ET0002.00011412512EUROOPA LIIDU JA MAURITAANIA ISLAMIVABARIIGI VAHELISE SÄÄSTVA KALAPÜÜGI PARTNERLUSLEPINGU RAKENDAMISE PROTOKOLLARTIKKEL 1MõistedKäesoleva protokolli kohaldamisel kehtivad kalanduslepingu artiklis 1 esitatud mõisted, välja arvatud käesolevas artiklis toodud muudatused, mida on täiendatud järgmiselt:1)kalandusleping – Euroopa Liidu ja Mauritaania Islamivabariigi vaheline säästva kalapüügi partnerlusleping;2)protokoll või käesolev protokoll – käesoleva kalanduslepingu rakendamise protokoll, selle lisa ja liited;3)lossimine – kalandustoodete mis tahes koguse esialgne laadimine kalalaevalt kaldale;4)ümberlaadimine – kõigi või osade kalalaeval olevate kalandustoodete laadimine teisele laevale;5)vaatleja – isik, kes on vastavalt I lisale volitatud riikliku asutuse poolt jälgima püügitegevust teaduslikel eesmärkidel;6)kalapüügilitsents – ametlik luba, mille ministeerium väljastab laevaomanikule tasu eest ja mis annab talle õiguse kalastada ajavahemikul, mille jaoks litsents väljastati;7)kalapüügivõimalus – koguseliselt kindlaks määratud kalapüügiõigus, väljendatud saagi ja/või püügikoormusena;8)käitaja – füüsiline või juriidiline isik, kes käitab ettevõtet või kellele kuulub ettevõte, mille tegevus on seotud kalapüügi- ja vesiviljelustoodete tootmise, töötlemise, turustamise, levitamise ning jaemüügi mis tahes etapiga;9)delegatsioon – Euroopa Liidu delegatsioon Mauritaanias;10)ministeerium – kalandus- ja meremajandusministeerium;11)kaubasaaja – Mauritaania Islamivabariigi merekaubanduse seadustiku (Code de la Marine marchande) artikli 538 tähenduses.ARTIKKEL 2EesmärkKäesoleva protokolli eesmärk on rakendada kalanduslepingu sätted, kehtestades sealhulgas liidu laevade kalanduslepingu artikli 1 punkti h määratletud püügipiirkonnale juurdepääsemise tingimused, samuti säästvat kalapüüki käsitleva partnerluse rakendamise sätted.ARTIKKEL 3Kalapüügivõimalused1.Alates käesoleva protokolli kohaldamise kuupäevast ja artiklis 20 kindlaks määratud ajavahemikul määratakse kalanduslepingu artikli 5 kohased kalapüügivõimalused kindlaks järgmises tabelis ja vastavalt I lisas esitatud teabelehtedes sätestatud tingimustele.Tabel püügikategooriate kohtaKogust on lubatud ületada 10 %, ilma et see mõjutaks liidu poolt juurdepääsu eest makstavat rahalist toetust.Kui kõnealused kalapüügivõimalused on ära kasutatud, tuleb need püügikategooria 6 all ette nähtud lubatud kogupüügist maha arvestada.Võttes arvesse kättesaadavaid teaduslikke nõuandeid, võivad lepinguosalised leppida ühiskomitees kokku kalapüügivõimaluste andmises külmutustraaleritele, kes püüavad põhjalähedasi liike, mille puhul on tuvastatud kalapüügivõimaluste ülejääk.PüügikategooriaLubatud kogupüük ja võrdlustonnaaž1Vähilaadsete (v.a langustid ja krabid) püüdmiseks ette nähtud laevad5000 tonni2Senegali merluusi püügi traalerid (mitte külmutustraalerid) ja põhjaõngejadalaevad6000 tonni2aSenegali merluusi traalerid (sügavkülmutustraalerid)Senegali merluus: 3500 tonniKalmaar: 1450 tonniSeepia: 600 tonni3Põhjalähedaste liikide (v.a senegali merluus) püügiks ette nähtud laevad, mis kasutavad muid püügivahendeid kui traalnoot3000 tonni4Tuunipüügiseinerid14000 tonni(võrdlustonnaaž)5Ritvõngedega tuunipüügilaevad ja triivõngelaevad7000 tonni(võrdlustonnaaž)6Pelaagilisi traalnootasid kasutavad külmutustraalerid225000 tonni7Värske pelaagilise püügi laevad15000 tonni8Peajalgsed[pm] tonni2.Käesoleva artikli lõiget 1 kohaldatakse, kui käesoleva protokolli artiklites 7, 10 ja 23 ei ole sätestatud teisiti.3.Kalanduslepingu artikli 5 kohaselt võivad liidu laevad püügipiirkonnas kala püüda ainult tingimusel, et neile on käesoleva protokolli sätete alusel ning selle lisas ja liidetes kindlaks määratud korras väljastatud kalapüügilitsents.ARTIKKEL 4Üldine püügikoormus Mauritaania vetes ja läbipaistvus1.Välismaistele laevastikele eraldatakse Mauritaania püügipiirkonnas juurdepääs kalavarudele, kui on olemas ülejääk Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni (UNCLOS)Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsioon (koos lisade, lõppakti ja lõppakti muutvate 3. märtsi 1986. aasta ja 26. juuli 1993. aasta protokollidega), koostatud 10. detsembril 1982 Montego Bays (Recueil des Traités des Nations Unies, 16.11.1994, kd 1834, I-31363, lk 3). artikli 62 tähenduses ja võttes arvesse Mauritaania enda laevastike kalapüügivõimsust.2.Vastavalt Mauritaania õigusele otsustab seda, millised on säästva planeerimise ja majandamise eesmärgid ning iga püügiliigi puhul lubatud kalandusorganisatsioonide kogupüük, Mauritaania, võttes aluseks Mauritaania okeanograafiauuringute ameti ja asjaomaste piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide seisukoha.3.Käesoleva protokolliga tagatakse liidu laevade eelisjuurdepääs olemasolevale ülejäägile püügipiirkonnas. Liidu laevadele protokolli III lisa kohaselt eraldatavad kalapüügivõimalused eraldatakse olemasolevatest ülejääkidest prioriteetsena kalapüügivõimaluste ees, mis eraldatakse teistele välisriikide laevastikele, kellel on lubatud püügipiirkonnas kala püüda.4.Kõikide välismaiste tööstusliku püügiga tegelevate laevade suhtes, mis püüavad Mauritaania püügipiirkonnas kala liidu laevadega sarnastel tehnilistel tingimustel, kohaldatakse kõiki tehnilisi meetmeid, mis käsitlevad kalavarude säilitamist, planeerimist ja majandamist, samuti finantskorda, tasusid, avaliku sektori finantstoetust ja muid asjaomaseid kohustusi, mis tulenevad kalapüügiloa andmisest ja on sätestatud iga püügiliigi kohta käesoleva protokolli 1. lisas.5.Mauritaania kohustub avalikustama kõik avalik-õiguslikud ja eralepingud, millega lubatakse välisriikide laevadel püüda kala tema püügipiirkonnas, sh järgmise teabe:a)lepinguga hõlmatud riigid või muud üksused;b)lepinguga hõlmatud ajavahemik(ud);c)laevade arv ja lubatud kalapüügivahendite tüübid;d)liigid või populatsioonid, mida on lubatud püüda, sh kohaldatavad püügi piirnormid;e)kohustuslikud aruandlus-, seire-, kontrolli- ja järelevalvemeetmed;f)kirjaliku lepingu koopia.6.Käesoleva artikli lõigete 4 ja 5 kohaldamisel edastab Mauritaania igal aastal liidule üksikasjaliku aruande, milles on täpsustatud kolmandate riikide lipu all sõitvatele laevadele antud kalapüügilitsentside arv püügikategooriate kaupa, vastavad lubatud püügikogused, tegelikud püügikogused ning nende laevade püügipiirkonnale juurdepääsemise rahalised ja tehnilised tingimused. Kõnealust aruannet analüüsib ühiskomitee ja selle võib teha kättesaadavaks artikliga 9 ette nähtud sõltumatule ühisele teaduskomiteele.7.Käesoleva artikli lõikes 6 nimetatud aruande näidis on esitatud III lisas.ARTIKKEL 5Rahaline toetusA.Rahaline toetus juurdepääsu eest1.Artiklis 20 nimetatud ajavahemikul on kalanduslepingu artikli 13 punktis a nimetatud juurdepääsu eest makstav aastane rahaline toetus 57500000 eurot aastas, ilma et see piiraks käesoleva artikli lõigete 4 ja 6 ning käesoleva artikli lõike 10 kohaldamist.2.Käesoleva protokolli kohaldamise esimesel aastal maksab liit juurdepääsu eest rahalist toetust kahes osas:a)50000000 euro suurune summa makstakse välja hiljemalt 90 päeva jooksul alates käesoleva protokolli esialgse kohaldamise alguskuupäevast;b)7500000 euro suurune summa makstakse välja 60 päeva jooksul pärast seda, kui ühiskomitee on kinnitanud artikli 9 lõikes 9 nimetatud väikeste pelaagiliste liikide püügipiirkonnas majandamise kava.3.Teisel kohaldamisaastal maksab liit lõikes 1 osutatud rahalise toetuse välja hiljemalt käesoleva protokolli kohaldamise esimese päeva aastapäeval.4.Alates käesoleva protokolli kohaldamise kolmandast aastast määratakse rahaline toetus juurdepääsu eest kindlaks artiklis 7 sätestatud korras.5.Järgmiste aastate puhul makstakse lõike 4 kohaselt kindlaks määratud rahaline toetus juurdepääsu eest välja täies ulatuses hiljemalt käesoleva protokolli kohaldamise esimese päeva aastapäeval.6.Kui liidu tuunipüügilaevade püük püügipiirkonnas ületab 4. ja 5. püügikategooria (tuunipüügilaevad) puhul iga 2. liites nimetatud püügikategooria jaoks kindlaks määratud võrdlustonnaaži, maksab liit lisaks lõigetes 1–3 osutatud rahalisele toetusele 45 eurot iga püütud lisatonni eest, ilma et see piiraks laevaomanikele makstava tasu suurust, mis on märgitud asjakohastel tehnilistel andmelehtedel. Liidu ületamise eest makstav summa ei tohi siiski ületada summat, mis vastab kahekordsele vastavale võrdlustonnaažile. Kui mõne püügikategooria puhul on liidu laevade püügikogus suurem kui kahekordne vastav võrdluskogus, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud täiendav summa välja järgmisel aastal.7.Laevaomanike makstavad tasud on sätestatud 1. lisas ja 2. liites esitatud tehnilistel andmelehtedel. Laevaomanikud tasuvad need vastavalt 1. lisale ja 2. liitele.8.Lõigetes 1 kuni 7 osutatud rahaline toetus juurdepääsu eest makstakse Mauritaaniariigikassale. See kantakse riigieelarvesse ja selle suhtes kohaldatakse Mauritaania avalik-õiguslike vahendite haldamise nõudeid ja menetlusi.9.Mauritaania ametiasutused edastavad liidule igal aastal lõikes 7 osutatud pangakontode andmed kolme kuu jooksul enne eeldatavat maksekuupäeva.10.Lõigetes 1 kuni 7 osutatud rahalise toetuse kasutamise eest vastutavad ainuisikuliselt Mauritaania ametiasutused.11.Käesolevat artiklit kohaldatakse ilma, et see piiraks käesoleva protokolli artiklite 7, 9, 10, 11 ja 13 kohaldamist.B.Rahaline toetus valdkondlikuks toetuseks12.Käesoleva protokolli artiklis 20 nimetatud ajavahemikul on liidu poolt valdkondliku toetusena antav kogu rahaline toetus, mida on nimetatud kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis b, järgmine: 16500000 eurot. Selle summa jaotuse aastate kaupa otsustab ühiskomitee käesoleva protokolli artiklis 8 ja 2. lisas sätestatud korras.13.Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud rahalise toetuse jaotavad Mauritaania ja liit ühiselt vastavalt käesoleva protokolli artiklis 8 ja II lisas sätestatud menetlustele.14.Liit maksab käesoleva protokolli lõikes 12 osutatud rahalise toetuse välja vastavalt käesoleva protokolli artiklis 8 ja II lisas sätestatud menetlustele.15.Mauritaania ametiasutused edastavad liidule igal aastal artikli 8 lõikes 12 osutatud pangakontode andmed kolme kuu jooksul enne eeldatavat maksekuupäeva.16.Lõikes 1 nimetatud rahaline toetus kantakse riigieelarvesse ja selle suhtes kohaldatakse Mauritaania avalik-õiguslike vahendite haldamise nõudeid ja menetlusi. Selles võetakse arvesse usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtteid, eelkõige säästlikkuse, tõhususe ja tulemuslikkuse põhimõtteid, pidades eriti kinni läbipaistvuse, proportsionaalsuse, diskrimineerimiskeelu ja võrdse kohtlemise põhimõtetest.17.Valdkondlikust toetusest rahastatavaid toiminguid ja projekte võivad auditeerida Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja talitused ning uurida Euroopa Pettustevastane Amet.18.Käesoleva artikli lõiget 12 kohaldatakse ilma, et see piiraks käesoleva protokolli artiklite 13, 14, 15, 21 ja 23 kohaldamist.ARTIKKEL 6Lubatud kogupüügi ja võrdlustonnaaži seire1.Lubatud kogupüük (püügikategooriad 1, 2, 2a, 3, 6, 7 ja 8) ja võrdlustonnaaž (püügikategooriad 4 ja 5) on sätestatud I lisa tehnilistel andmelehtedel. Need määratakse kindlaks kalendriaasta kohta alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Kui käesoleva protokolli kohaldamisaja esimene ja viimane aasta ei lange kokku kalendriaastaga, lähtutakse lubatud kogupüügi kehtestamisel pro rata temporis põhimõttest, võttes püügikategooriate kaupa arvesse saagi liigipõhist jaotumist aasta jooksul.2.Välja arvatud püügikategooriate 4 ja 5, võrdluskoguse, puhul ning ilma et see piiraks püügikategooria 6 puhul lubatud kogupüügi suhtes kohaldatavaid erisätteid, ei tohi liidu laevade tegelik kogupüük püügipiirkonnas ületada sealset lubatud kogupüüki. Ületamise korral rakendatakse kvootide vähendamise korda vastavalt liidu õigusaktidele.3.Lõike 2 kohaldamisel korraldavad Mauritaania ja liit ühiselt järelevalvet liidu laevade püügitegevuse üle püügipiirkonnas, et tagada eespool nimetatud lubatud kogupüügi nõuetekohane haldamine. Järelevalve käigus annavad Mauritaania ja liit teineteisele teada, kui püügipiirkonnas asuvate liidu laevade püütud kogus on mõne püügikategooria puhul jõudnud 80 %-ni lubatud kogupüügist. Liit teatab sellest seejärel liikmesriikidele.4.Niipea kui mõne püügikategooria lubatud kogupüügist on püütud 80 %, jälgivad Mauritaania ja liit liidu laevade poolt püütud koguseid iga päev. Mauritaania ja liit teatavad teineteisele kohe, kui mõne püügikategooria lubatud kogupüük on saavutatud. Liit teatab sellest seejärel liikmesriikidele, et püügitegevus peatataks.ARTIKKEL 7Kalapüügivõimaluste läbivaatamine1.Kui käesoleva artikli lõikes 2 ei ole sätestatud teisiti, võib ühiskomitee vastastikusel kokkuleppel vaadata läbi käesoleva protokolli artiklis 3 nimetatud kalapüügivõimalused vastavalt kalanduslepingu artikli 14 lõike 3 punktile a ja käesoleva protokolli artiklile 11, tingimusel et selle läbivaatamisega ei kahjustata püügipiirkonna kalavarude jätkusuutlikkust. Selline läbivaatamine võib puudutada liidu laevade arvu, sihtliike või käesoleva protokolli artikli 3 kohaselt iga kategooria puhul eraldatud kvoote, selles võetakse arvesse liidu laevade tegelikku tegevust püügipiirkonnas ja sellega kaasneb vastava rahalise toetuse kohandamine.2.Lõike 1 kohaselt ja hiljemalt kuus kuud enne käesoleva protokolli kohaldamise teise aasta lõppu hindab ühiskomitee esimest korda kalapüügivõimaluste kasutamist püügipiirkonnas tegutsevate liidu laevade poolt.3.Pärast käesoleva artikli lõikes 1 osutatud läbivaatamist ei saa siiski kalapüügivõimalusi suurendada nii, et see toob kaasa suurenemise, mis on suurem või võrdne artikli 5 lõikes 1 nimetatud liidu makstava rahalise hüvitise kahekordse summaga.ARTIKKEL 8Valdkondlik toetus1.Kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis c ja käesoleva protokolli artikli 5 lõike 2 punktis b nimetatud valdkondliku toetusega aidatakse kaasa Mauritaania määratletud kalanduspoliitika elluviimisele.2.Kõnealune valdkondlik toetus aitab arendada säästvat kalapüüki Mauritaanias, mis on lahutatud liidu laevade juurdepääsust püügipiirkonnale. See aitab ellu viia riiklikke strateegiaid esiteks kalandussektori säästva arengu ning teiseks keskkonna, rannikualade ja merekaitsealade kaitse valdkonnas.3.Ühiskomitee võtab hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva protokolli kohaldamise alguskuupäeva vastu mitmeaastase valdkondliku programmi ja selle üksikasjalikud rakenduseeskirjad, mis hõlmavad eelkõige järgmist:a)aastased ja mitmeaastased suunised valdkondliku toetuse konkreetse summa kasutamise kohta vastavalt kalanduslepingu artikli 13 lõikele 5;b)aastased ja mitmeaastased eesmärgid, mis tuleb saavutada säästva kalapüügi arengu saavutamiseks, võttes arvesse prioriteete, mida on kirjeldanud Mauritaania ametiasutused riikliku valdkondliku poliitika raames;c)kriteeriumid, aruanded ja menetlused, sealhulgas eelarvelised ja finantsnäitajad ning kontrolli- ja auditimetoodika, mis võimaldavad anda aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele.4.Kõik suuniste, eesmärkide ning kriteeriumide ja näitajate muudatused kiidavad lepinguosalised heaks ühiskomitees.5.Mauritaania ametiasutused esitavad igal aastal aruande valdkondlikku toetust saavate projektide edenemise kohta ja selle aruande vaatab läbi ühiskomitee. Käesoleva aruande ülesehitus on esitatud 2. lisas.6.Enne käesoleva protokolli kehtivuse lõppemist esitavad Mauritaania ametiasutused lõpparuande käesoleva protokolliga ette nähtud valdkondliku toetuse rakendamise kohta.7.Vajaduse korral jätkavad lepinguosalised valdkondliku toetuse maksmist maksimaalselt kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli kehtivuse lõppemist, kohaldamise peatamist või lõpetamist käesolevas protokollis sätestatud korras. Iga meedet või projekti, mis on eelnevalt ühiskomitees heaks kiidetud, võetakse arvesse, et selle meetme või projektiga seotud valdkondliku toetuse maksmist saaks pikendada veel maksimaalselt kuue kuu võrra.8.Valdkondlikku toetust rakendatakse koordineerimisüksuse toetusel, kes vastutab ühiskomitee selliste otsuste järelmeetmete eest, mille ülesandeid on üksikasjalikult kirjeldatud 2. lisas. Koordineerimisüksuse tööd toetavad meetmed võib kindlaks määrata ühiskomitee otsuse alusel ja neid võib vajaduse korral rahastada valdkondliku toetuse sihtotstarbelisest eraldisest.9.Punktis 1 nimetatud valdkondliku toetuse eesmärk on rahastada ühiselt kindlaks määratud konkreetseid meetmeid ja projekte. Seda ei või kasutada toetusesaajate tegevuskulude katmiseks, välja arvatud vajaduse korral lõikes 8 osutatud eraldis koordineerimisüksuse tööd toetavate meetmete jaoks.10.Lepinguosalised koostavad kalanduslepingut puudutava teavitamise ja nähtavuse kava. See kava kiidetakse heaks ühiskomitee esimesel koosolekul.11.Kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis c sätestatud rahalist toetust, mis on seotud valdkondliku toetusega, makstaksea)esimese aasta puhul hiljemalt kaks kuud pärast seda, kui ühiskomitee on käesoleva protokolli artikli 8 lõikes 3 sätestatud ühe- ja mitmeaastased programmid heaks kiitnud;b)järgmistel aastatel hiljemalt kahe kuu jooksul pärast möödunud aasta tulemuste ja järgmise majandusaasta aastaprogrammi heakskiitmist ühiskomitees.12.Liit maksab valdkondliku toetuse vahendid Mauritaania riigikassa arveldusarvele Mauritaania keskpangas, kes kannab need võimalikult kiiresti Mauritaania keskpanga raamatupidamisarvestuses ministeeriumile avatud sihtotstarbelisele kontole, mida kasutatakse üksnes valdkondlikuks toetuseks. Mauritaania ametiasutused edastavad selle konto pangaandmed liidule niipea, kui käesolev protokoll jõustub.13.Liit maksab käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud valdkondlikku toetust aastaste osade kaupa. Osamaksete väljamaksmise otsus tehakse ühiskomitees kalanduslepingu artikli 7 lõike 2 ja artikli 15 lõike 1 punkti b kohaselt hinnatud rakendustasemete põhjal, tingimusel et esitatakse käesoleva artikli lõikes 5 nimetatud iga-aastane eduaruanne ja korraldatakse käesoleva artikli lõikes 14 osutatud iga-aastane seminar. Rakendamise kord määratakse kindlaks vastavalt käesoleva artikli lõigetele 3 ja 4 ning II lisale. Ühiskomitee võib vajaduse korral rakendamise korda täpsustada või muuta.14.Lepinguosalised kutsuvad valdkondliku toetuse saajaid üks kord aastas seminarile, et tutvustada ja kavandada valdkondlikust toetusest rahastatavaid meetmeid.15.Välja arvatud lõikes 8 nimetatud rahastamispakett, mis on ette nähtud koordineerimisüksuse tööd toetavate meetmete jaoks, võib lõikes 1 nimetatud valdkondlikku toetust maksta üksnes juhul, kui liidu poolt 2015.–2019., 2019.–2020. ja 2020.–2021. aasta valdkondliku toetuse raames makstud summad on täielikult üle kantud lõikes 12 osutatud spetsiaalsele eraldamiskontole ja nende kogusumma suhtes on võetud rahalised kohustused kooskõlas kohaldatava ühise kavandamisega.ARTIKKEL 9Teaduskoostöö säästva kalapüügi alal1.Lepinguosalised kohustuvad edendama püügipiirkonnas vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes kalavarude ja mere ökosüsteemide säästva kasutamise põhimõttest.2.Vastavalt kalanduslepingu artiklitele 3 ja 8 kohustuvad lepinguosalised korraldama korrapäraselt või vastavalt vajadusele teaduskohtumisi, et arutada teaduslikke küsimusi ning ühiskomitee taotlusel ja vajaduse korral hinnata püügi väärtust esmamüügil lossimiskohas või sihtturgudel.3.Käesoleva protokolli kohaldamisajal teevad lepinguosalised koostööd, et uurida püügipiirkonna varude seisundi ja püügiliikide arengut. Sel eesmärgil toimub vähemalt kord aastas sõltumatu ühise teaduskomitee koosolek vaheldumisi Mauritaanias ja liidus.4.Sõltumatu ühine teaduskomitee võtab oma esimesel koosolekul vastu oma kodukorra. Selle kodukorra kiidab heaks ühiskomitee.5.Lisaks kalanduslepingu artikli 8 lõigetele 1 ja 3 võib osalemist sõltumatus ühises teaduskomitees laiendada nii palju kui võimalik liidu liikmesriikide ja kolmandate riikide teadusinstituutide ekspertidele ja sidusrühmade või piirkondlike kalandusorganisatsioonide, näites Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee (CECAF) esindajatele.6.Sõltumatu ühise teaduskomitee volitused hõlmavad eelkõige järgmist:a)koostada iga-aastane teaduslik aruanne käesoleva protokolliga hõlmatud püügipiirkondade kohta ja vastavad kalavarude hinnangud. Aruande koostamisel võtab sõltumatu ühine teaduskomitee igakülgselt arvesse teavet Mauritaania ja muude välisriikide laevastike tegevuse ning Mauritaania võetud meetmete ja majandamiskavade kohta;b)määrata kindlaks ja teha ühiskomiteele ettepanekuid selliste programmide või meetmete rakendamiseks, mille eesmärk on parandada arusaamist kalanduse dünaamikast, varude seisundist ja mereökosüsteemide arengust;c)analüüsida käesoleva protokolli rakendamisel tekkivaid teaduslikke küsimusi ja vormistada vajaduse korral ühiskomitee poole pöördudes teaduslik arvamus sõltumatus ühises teaduskomitees konsensuse alusel heaks kiidetud korras;d)koguda ja analüüsida andmeid käesoleva protokolliga hõlmatud püügipiirkonnas tegutsevate riigi enda, liidu ja liiduväliste riikide kalalaevastike iga laevastikusegmendi püügikoormuse, saagi ja turustamise kohta;e)töötada välja ja kavandada iga-aastaseid varude hindamise kampaaniad, sealhulgas ühised teaduskampaaniad, et määrata kindlaks olemasolevad ülejäägid, kalapüügi- ja kasutamisvõimalused, mis tagavad varude ja nende ökosüsteemi kaitse;f)esitada omaenese initsiatiivil või vastuseks ühiskomitee või ühe lepinguosalise taotlusele kõik teadusarvamused, mis puudutavad eesmärke, strateegiaid ja haldusmeetmeid ning mis leitakse olevat vajalikud varude ja püügivõimaluste säästvaks kasutamiseks, mis on käesoleva protokolli ese;g)pakkuda vajaduse korral ühiskomitees välja kalapüügivõimaluste läbivaatamise programm käesoleva protokolli artikli 7 alusel.7.Käesoleva artikli lõigete 2, 3 ja 6 kohaldamiseks ning lisaks artikli 4 lõikele 6 saadab Mauritaania igal aastal sõltumatule ühisele teaduskomiteele ja liidule üksikasjaliku aruande, milles on püügiliikide kaupa esitatud Mauritaania lipu all sõitvate kalapüügiloaga laevade arv, vastavad lubatud püügimahud, tegelikult püütud saak ning kogu asjakohane teave kalavarude majandamise meetmete kohta, mille Mauritaania on võtnud ja ellu rakendanud.8.Tuunipüügilaevad järgivad kõiki Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) soovitusi.9.Hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva protokolli kohaldamise alguskuupäeva võtab Mauritaania vastu väikeste pelaagiliste liikide püügi säästva majandamise kava, mida kohaldatakse kõikide Mauritaania vetes tegutsevate laevastike suhtes. Kavast teatatakse liidule hiljemalt üks kuu enne selle kohaldamise alguskuupäeva. Vajaduse korral võib seda hinnata sõltumatu ühine teaduskomitee.ARTIKKEL 10Teaduslik kalapüük, katsepüük ja uued kalapüügivõimalused1.Teaduslik kalapüük1.1.Ühiskomitee võib sõltumatu ühise teaduskomitee arvamuse alusel lubada teaduskampaaniaid elusressursse ja mereökosüsteeme käsitlevate andmete ja teabe kogumiseks liidu ja/või Mauritaania laevadega. Need kampaaniad toimuvad Mauritaania ja liidu teaduslike uurimisinstituutide ühisel vastutusel.1.2.Liidu ja/või Mauritaania laevade sisustamise ja prahtimise korra kehtestavad lepinguosalised ühiskomitees iga sellise kampaania jaoks.1.3.Nende kampaaniate tulemusi kasutatakse varude hindamise parandamiseks ja need võimaldavad võtta asjakohaseid haldusmeetmeid.1.4.Kategooria 8 (peajalgsed) puhul võivad teadusprogrammi ja/või artikli 9 kohaselt tehtud hindamiste tulemused viia liidu laevade suhtes kohaldatavate püügi piirnormide ja kaitsemeetmete läbivaatamiseni.2.Katsepüük2.1.Kui liidu laevad soovivad tegeleda püügiga, mida ei ole käesoleva protokolli artikliga 3 ette nähtud, arutavad lepinguosalised ühiskomitees uuele püügitegevusele loa andmise võimalusi vastavalt kalanduslepingu artikli 5 lõikele 2. Vajaduse korral kehtestab ühiskomitee uute kalapüügivõimaluste suhtes kohaldatavad tingimused ning teeb vastavalt käesoleva protokolli artiklile 7 käesolevas protokollis ja käesoleva protokolli I lisas ning selle liidetes muudatused.2.2.Loa andmisel punktiga 2.1 ette nähtud püügitegevuse jaoks võetakse arvesse parimaid riiklikul ja piirkondlikul tasandil olemasolevaid teaduslikke nõuandeid ning vajaduse korral lähtutakse teaduslike kampaaniate tulemustest, mille sõltumatu ühine teaduskomitee on heaks kiitnud.2.3.Käesoleva artikli punktiga 2.1 ette nähtud konsultatsioonide tulemusel võib ühiskomitee lubada korraldada püügipiirkonnas katsepüüki, et uurida püügi tehnilist teostatavust ja uute püügivõimaluste majanduslikku tasuvust. Sel eesmärgil määrab ühiskomitee vastavalt I lisa XI peatükile juhtumipõhiselt kindlaks liigid, tingimused ja muud asjakohased näitajad. Katsepüügi puhul lähtuvad lepinguosalised sõltumatu ühise teaduskomitee kehtestatud tingimustest.ARTIKKEL 11Ühiskomitee1.Lisaks kalanduslepingu artikliga 14 antud ülesannetele, on ühiskomiteel otsustusõigus, et kiita heaks käesoleva protokolli ning selle lisade ja liidete muudatused, mis käsitlevad järgmist:a)kalapüügivõimaluste läbivaatamine (vajaduse korral) ja sellega seotud rahaline toetus;b)käesoleva protokolli artikli 8 ja II lisaga ette nähtud valdkondliku toetuse maksmise kord;c)liidu laevade püügitingimused.2.Lõike 1 punktis a nimetatud juhtumi korral kohandatakse rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõtte kohaselt.3.Muudatuste tegemiseks käesolevas protokollis ning selle lisades ja liidetes vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 teeb ühiskomitee otsuse. Otsus jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad vastastikku kõnealuse otsuse vastuvõtmiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.4.Ühiskomitee lähtub oma tegevuses lepingu eesmärkidest ning piirkondlike kalandusorganisatsioonide vastuvõetud asjaomastest eeskirjadest.5.Esimene ühiskomitee koosolek korraldatakse hiljemalt kolm kuud pärast käesoleva protokolli esialgset jõustumist.ARTIKKEL 12Ettevõtjate koostööKooskõlas kehtivate õigusnormidega kohustuvad lepinguosalised edendama kontakte ja soodustama koostööd ettevõtjate vahel, sh seoses artiklis 8 nimetatud valdkondliku toetusega, järgmistes valdkondades:a)Nouadhibou vabatsooni või muude vajalikuks peetavate alade arendamine;b)merekaitsealade arendamine (rahvuspargid Banc d'Arguin ja Diawling);c)sadamahaldus;d)inimtoiduks ettenähtud kalatööstustoodete arendamine;e)laevaehitus ja -remont ning püügivahendite tootmine;f)koostöö edendamine, et parandada kutseõpet eelkõige sellistes valdkondades nagu kalandus, püügiliikide majandamine, vesiviljelus ja sisevetekalandus, laevaehitus ja mereseire;g)kalandustoodete turustamine;h)vesiviljelus ja sinine majandus.ARTIKKEL 13Protokolli lõpetamine kalapüügivõimaluste vähese kasutamise tõttuKui täheldatakse kalapüügivõimaluste vähest kasutamist, teavitab liit kirja teel Mauritaaniat oma kavatsusest käesolev protokoll Denonsseerida. Denonsseerimine jõustub neli kuud pärast teatamist. Käesolevat artiklit võib rakendada, kui ei jõuta kokkuleppele kalapüügivõimaluste läbivaatamise ulatuse ja artiklis 7 osutatud rahalise toetuse kohandamise osas.ARTIKKEL 14Lepingu kohaldamise peatamineVastavalt kalanduslepingu artiklile 21 võib käesoleva protokolli kohaldamise ühe lepinguosalise algatusel peatada.ARTIKKEL 15Rahalise ja valdkondliku toetuse maksmise peatamine ja läbivaatamine1.Kalanduslepingu artiklis 13 nimetatud rahalise toetuse summat võib muuta või selle väljamaksmise võib peatada ühe või mitme järgmise olukorra puhul:a)püügipiirkonnas takistavad püügitegevust erakorralised asjaolud, mis ei ole seotud loodusnähtustega;b)ühe või teise lepinguosalise kalanduspoliitika määratluses või kohaldamises tehakse märkimisväärseid muudatusi, mis mõjutavad käesolevat protokolli;c)ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise kokkuleppe,EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3. nagu seda on viimati muudetud (edaspidi Cotonou leping) artikliga 96 või Cotonou lepingule selle esialgse kohaldamise või jõustumise kuupäeval järgneva liidu ja Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (edaspidi AKV riigid)vahelise kokkuleppe vastava artikliga ette nähtud konsultatsioonisüsteemide käivitamine seoses Cotonou lepingu artiklis 9 kindlaks määratud inimõiguste peamiste ja oluliste elementide rikkumisega.2.Euroopa Liit võib käesoleva protokolli artikliga 8 ette nähtud valdkondliku toetuse maksmise läbi vaadata või osaliselt või täielikult peatada käesoleva artikli lõike 1 punktides b ja c osutatud olukorras, kui kõnealust valdkondlikku toetust ei kasutata sihipäraselt või kui ühiskomitee hindamine näitab, et selle tulemused ei vasta kavandatule.3.Artikliga 5 ette nähtud rahalise toetuse maksmist jätkatakse pärast konsultatsioone ja lepinguosaliste kokkuleppe saavutamist kohe, kui käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud sündmustele eelnev olukord on taastunud ja/või kui käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud rahalise toetuse rakendamise tulemused seda õigustavad. Artikliga 8 ette nähtud valdkondliku toetuse maksmist ei saa siiski alustada, kui käesoleva protokolli kehtivusaja lõpust on möödunud rohkem kui kuus kuud.ARTIKKEL 16Elektrooniline teabevahetus1.Lepinguosalised tagavad käesoleva protokolli tehnilise haldamisega seotud liidu laevade tegevust käsitlevate kogu teabe ja kõikide dokumentide seire ja elektroonilise vahetamise süsteemide rakendamise, nagu on üksikasjalikult kirjeldatud 1. lisas.2.Dokumendi elektroonilist vormi käsitatakse igas mõttes samaväärsena paberkandjal vormiga.3.Kui elektrooniline infosüsteem ei toimi, teavitavad Mauritaania ja liit teineteist sellest viivitamata. Kalanduslepingu rakendamisega seotud teave ja dokumendid asendatakse sel juhul 1. lisas kehtestatud korra kohaselt automaatselt paberkandjal dokumentidega.ARTIKKEL 17Konfidentsiaalsus1.Lepinguosalised kohustuvad tagama, et kõiki äriliselt tundlikke andmeid ja isikuandmeid liidu laevade ja nende püügitegevuse kohta, mis on saadud kalanduslepingu kohaldamise raames, sh vaatlejate tegevuse käigus, töödeldakse alati kooskõlas konfidentsiaalsuse ja andmekaitse põhimõtetega.2.Pädevad asutused kasutavad neid andmeid üksnes kalanduslepingu rakendamiseks ning eelkõige halduslikel eesmärkidel, teadusuuringuteks ning kalanduse seireks, kontrolliks ja järelevalveks.3.Käesoleva protokolli nõuetekohaseks rakendamiseks töödeldakse mitut liiki isikuandmeid:a)identifitseerimis- ja kontaktandmed;b)andmed laeva tegevuse või laeva, selle asukoha ja liikumise, püügitegevuse või kalapüügiga seotud tegevusega;c)andmed laeva omanike ja käitajate (ametikoht või auaste), kaptenite ja meeskonnaliikmete kohta;d)kõik muud kalanduslepingu esemega seotud andmed.4.Isikuandmeid ei säilitata kauem, kui on vaja selle eesmärgi saavutamiseks, milleks neid vahetati, kuid mitte kauem kui kümme aastat, välja arvatud juhul, kui isikuandmeid on vaja rikkumis-, kontrolli- või kohtu- või haldusmenetluse järelmeetmete võtmiseks. Sellisel juhul võib isikuandmeid säilitada 20 aastat. Kui isikuandmeid säilitatakse pikema aja jooksul, muudetakse need anonüümseks.5.Lepinguosalised tagavad, et püügipiirkonnas toimuva püügitegevuse kohta tehakse üldsusele kättesaadavaks üksnes koondandmed.6.Andmete töötlemise eest vastutavad Euroopa Komisjon või liidu lipuliikmesriik ja Mauritaania ministeerium.7.Ühiskomitee võib kehtestada asjakohased kaitsemeetmed ja õiguskaitsevahendid.ARTIKKEL 18Käesoleva protokolli sätete ja kohustuste eiramineKäesoleva protokolli ja püügipiirkonnas kehtivate Mauritaania õigusaktide kohaselt on Mauritaania ametiasutustel käesoleva protokolli sätete ja selle kohaldamisest tulenevate kohustuste eiramise korral õigus kohaldada I lisas ette nähtud karistusi.ARTIKKEL 19Esialgne kohaldamineKäesolevat protokolli võib vastastikusel kokkuleppel lepinguosaliste sellekohaste kirjalike teadete vahetamisega esialgselt kohaldada alates kuupäevast, mil Euroopa Liidu Nõukogu annab lepingu allkirjastamiseks loa.ARTIKKEL 20KohaldamisaegOlenemata kalanduslepingu artiklist 19, kohaldatakse käesolevat protokolli viie aasta jooksul alates selle jõustumise kuupäevast või vastaval juhul alates selle esialgse kohaldamise kuupäevast.ARTIKKEL 21Protokolli lõpetamineVastavalt kalanduslepingu artiklile 22 võib käesoleva protokolli kohaldamise ühe lepinguosalise algatusel lõpetada.ARTIKKEL 22JõustumineKäesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele protokolli jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.ARTIKKEL 23LäbivaatamineVastavalt kalanduslepingu artiklile 23 võib käesoleva protokolli ühe lepinguosalise algatusel läbi vaadata.
            
                
            
         
         
            (1)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
         
            (2)  ELT L 343, 8.12.2006, lk 4.
      
      
         
            EUROOPA LIIDU JA MAURITAANIA ISLAMIVABARIIGI VAHELISE SÄÄSTVA KALAPÜÜGI PARTNERLUSLEPINGU RAKENDAMISE PROTOKOLL
            
               ARTIKKEL 1
               Mõisted
               Käesoleva protokolli kohaldamisel kehtivad kalanduslepingu artiklis 1 esitatud mõisted, välja arvatud käesolevas artiklis toodud muudatused, mida on täiendatud järgmiselt:
               
                           1)
                        
                        
                           „kalandusleping“ – Euroopa Liidu ja Mauritaania Islamivabariigi vaheline säästva kalapüügi partnerlusleping;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           „protokoll“ või „käesolev protokoll“ – käesoleva kalanduslepingu rakendamise protokoll, selle lisa ja liited;
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           „lossimine“ – kalandustoodete mis tahes koguse esialgne laadimine kalalaevalt kaldale;
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           „ümberlaadimine“ – kõigi või osade kalalaeval olevate kalandustoodete laadimine teisele laevale;
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           „vaatleja“ – isik, kes on vastavalt I lisale volitatud riikliku asutuse poolt jälgima püügitegevust teaduslikel eesmärkidel;
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           „kalapüügilitsents“ – ametlik luba, mille ministeerium väljastab laevaomanikule tasu eest ja mis annab talle õiguse kalastada ajavahemikul, mille jaoks litsents väljastati;
                        
                     
                           7)
                        
                        
                           „kalapüügivõimalus“ – koguseliselt kindlaks määratud kalapüügiõigus, väljendatud saagi ja/või püügikoormusena;
                        
                     
                           8)
                        
                        
                           „käitaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes käitab ettevõtet või kellele kuulub ettevõte, mille tegevus on seotud kalapüügi- ja vesiviljelustoodete tootmise, töötlemise, turustamise, levitamise ning jaemüügi mis tahes etapiga;
                        
                     
                           9)
                        
                        
                           „delegatsioon“ – Euroopa Liidu delegatsioon Mauritaanias;
                        
                     
                           10)
                        
                        
                           „ministeerium“ – kalandus- ja meremajandusministeerium;
                        
                     
                           11)
                        
                        
                           „kaubasaaja“ – Mauritaania Islamivabariigi merekaubanduse seadustiku (Code de la Marine marchande) artikli 538 tähenduses.
                        
                     
            
               ARTIKKEL 2
               Eesmärk
               Käesoleva protokolli eesmärk on rakendada kalanduslepingu sätted, kehtestades sealhulgas liidu laevade kalanduslepingu artikli 1 punkti h määratletud püügipiirkonnale juurdepääsemise tingimused, samuti säästvat kalapüüki käsitleva partnerluse rakendamise sätted.
            
            
               ARTIKKEL 3
               Kalapüügivõimalused
               
                  1.   Alates käesoleva protokolli kohaldamise kuupäevast ja artiklis 20 kindlaks määratud ajavahemikul määratakse kalanduslepingu artikli 5 kohased kalapüügivõimalused kindlaks järgmises tabelis ja vastavalt I lisas esitatud teabelehtedes sätestatud tingimustele.
                  Tabel püügikategooriate kohta
                  
                              Püügikategooria
                           
                           
                              Lubatud kogupüük ja võrdlustonnaaž
                           
                        
                              1
                           
                           
                              Vähilaadsete (v.a langustid ja krabid) püüdmiseks ette nähtud laevad
                           
                           
                              5 000  tonni
                           
                        
                              2
                           
                           
                              Senegali merluusi püügi traalerid (mitte külmutustraalerid) ja põhjaõngejadalaevad
                           
                           
                              6 000  tonni
                           
                        
                              2a
                           
                           
                              Senegali merluusi traalerid (sügavkülmutustraalerid)
                           
                           
                              Senegali merluus: 3 500  tonni
                              Kalmaar: 1 450  tonni
                              Seepia: 600 tonni
                           
                        
                              3
                           
                           
                              Põhjalähedaste liikide (v.a senegali merluus) püügiks ette nähtud laevad, mis kasutavad muid püügivahendeid kui traalnoot
                           
                           
                              3 000  tonni
                           
                        
                              4
                           
                           
                              Tuunipüügiseinerid
                           
                           
                              14 000  tonni
                              (võrdlustonnaaž)
                           
                        
                              5
                           
                           
                              Ritvõngedega tuunipüügilaevad ja triivõngelaevad
                           
                           
                              7 000  tonni
                              (võrdlustonnaaž)
                           
                        
                              6
                           
                           
                              Pelaagilisi traalnootasid kasutavad külmutustraalerid
                           
                           
                              225 000  tonni (*1)
                              
                           
                        
                              7
                           
                           
                              Värske pelaagilise püügi laevad
                           
                           
                              15 000  tonni (*2)
                              
                           
                        
                              8
                           
                           
                              Peajalgsed
                           
                           
                              [pm] tonni
                           
                        
                              Võttes arvesse kättesaadavaid teaduslikke nõuandeid, võivad lepinguosalised leppida ühiskomitees kokku kalapüügivõimaluste andmises külmutustraaleritele, kes püüavad põhjalähedasi liike, mille puhul on tuvastatud kalapüügivõimaluste ülejääk.
                           
                        
               
                  2.   Käesoleva artikli lõiget 1 kohaldatakse, kui käesoleva protokolli artiklites 7, 10 ja 23 ei ole sätestatud teisiti.
               
               
                  3.   Kalanduslepingu artikli 5 kohaselt võivad liidu laevad püügipiirkonnas kala püüda ainult tingimusel, et neile on käesoleva protokolli sätete alusel ning selle lisas ja liidetes kindlaks määratud korras väljastatud kalapüügilitsents.
               
            
            
               ARTIKKEL 4
               Üldine püügikoormus Mauritaania vetes ja läbipaistvus
               
                  1.   Välismaistele laevastikele eraldatakse Mauritaania püügipiirkonnas juurdepääs kalavarudele, kui on olemas ülejääk Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsiooni (UNCLOS) (1) artikli 62 tähenduses ja võttes arvesse Mauritaania enda laevastike kalapüügivõimsust.
               
               
                  2.   Vastavalt Mauritaania õigusele otsustab seda, millised on säästva planeerimise ja majandamise eesmärgid ning iga püügiliigi puhul lubatud kalandusorganisatsioonide kogupüük, Mauritaania, võttes aluseks Mauritaania okeanograafiauuringute ameti ja asjaomaste piirkondlike kalavarude majandamise organisatsioonide seisukoha.
               
               
                  3.   Käesoleva protokolliga tagatakse liidu laevade eelisjuurdepääs olemasolevale ülejäägile püügipiirkonnas. Liidu laevadele protokolli III lisa kohaselt eraldatavad kalapüügivõimalused eraldatakse olemasolevatest ülejääkidest prioriteetsena kalapüügivõimaluste ees, mis eraldatakse teistele välisriikide laevastikele, kellel on lubatud püügipiirkonnas kala püüda.
               
               
                  4.   Kõikide välismaiste tööstusliku püügiga tegelevate laevade suhtes, mis püüavad Mauritaania püügipiirkonnas kala liidu laevadega sarnastel tehnilistel tingimustel, kohaldatakse kõiki tehnilisi meetmeid, mis käsitlevad kalavarude säilitamist, planeerimist ja majandamist, samuti finantskorda, tasusid, avaliku sektori finantstoetust ja muid asjaomaseid kohustusi, mis tulenevad kalapüügiloa andmisest ja on sätestatud iga püügiliigi kohta käesoleva protokolli 1. lisas.
               
               
                  5.   Mauritaania kohustub avalikustama kõik avalik-õiguslikud ja eralepingud, millega lubatakse välisriikide laevadel püüda kala tema püügipiirkonnas, sh järgmise teabe:
                  
                              a)
                           
                           
                              lepinguga hõlmatud riigid või muud üksused;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lepinguga hõlmatud ajavahemik(ud);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              laevade arv ja lubatud kalapüügivahendite tüübid;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              liigid või populatsioonid, mida on lubatud püüda, sh kohaldatavad püügi piirnormid;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              kohustuslikud aruandlus-, seire-, kontrolli- ja järelevalvemeetmed;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              kirjaliku lepingu koopia.
                           
                        
               
                  6.   Käesoleva artikli lõigete 4 ja 5 kohaldamisel edastab Mauritaania igal aastal liidule üksikasjaliku aruande, milles on täpsustatud kolmandate riikide lipu all sõitvatele laevadele antud kalapüügilitsentside arv püügikategooriate kaupa, vastavad lubatud püügikogused, tegelikud püügikogused ning nende laevade püügipiirkonnale juurdepääsemise rahalised ja tehnilised tingimused. Kõnealust aruannet analüüsib ühiskomitee ja selle võib teha kättesaadavaks artikliga 9 ette nähtud sõltumatule ühisele teaduskomiteele.
               
               
                  7.   Käesoleva artikli lõikes 6 nimetatud aruande näidis on esitatud III lisas.
               
            
            
               ARTIKKEL 5
               Rahaline toetus
               A.   Rahaline toetus juurdepääsu eest
               
                  1.   Artiklis 20 nimetatud ajavahemikul on kalanduslepingu artikli 13 punktis a nimetatud juurdepääsu eest makstav aastane rahaline toetus 57 500 000 eurot aastas, ilma et see piiraks käesoleva artikli lõigete 4 ja 6 ning käesoleva artikli lõike 10 kohaldamist.
               
               
                  2.   Käesoleva protokolli kohaldamise esimesel aastal maksab liit juurdepääsu eest rahalist toetust kahes osas:
                  
                              a)
                           
                           
                              50 000 000 euro suurune summa makstakse välja hiljemalt 90 päeva jooksul alates käesoleva protokolli esialgse kohaldamise alguskuupäevast;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              7 500 000 euro suurune summa makstakse välja 60 päeva jooksul pärast seda, kui ühiskomitee on kinnitanud artikli 9 lõikes 9 nimetatud väikeste pelaagiliste liikide püügipiirkonnas majandamise kava.
                           
                        
               
                  3.   Teisel kohaldamisaastal maksab liit lõikes 1 osutatud rahalise toetuse välja hiljemalt käesoleva protokolli kohaldamise esimese päeva aastapäeval.
               
               
                  4.   Alates käesoleva protokolli kohaldamise kolmandast aastast määratakse rahaline toetus juurdepääsu eest kindlaks artiklis 7 sätestatud korras.
               
               
                  5.   Järgmiste aastate puhul makstakse lõike 4 kohaselt kindlaks määratud rahaline toetus juurdepääsu eest välja täies ulatuses hiljemalt käesoleva protokolli kohaldamise esimese päeva aastapäeval.
               
               
                  6.   Kui liidu tuunipüügilaevade püük püügipiirkonnas ületab 4. ja 5. püügikategooria (tuunipüügilaevad) puhul iga 2. liites nimetatud püügikategooria jaoks kindlaks määratud võrdlustonnaaži, maksab liit lisaks lõigetes 1–3 osutatud rahalisele toetusele 45 eurot iga püütud lisatonni eest, ilma et see piiraks laevaomanikele makstava tasu suurust, mis on märgitud asjakohastel tehnilistel andmelehtedel. Liidu ületamise eest makstav summa ei tohi siiski ületada summat, mis vastab kahekordsele vastavale võrdlustonnaažile. Kui mõne püügikategooria puhul on liidu laevade püügikogus suurem kui kahekordne vastav võrdluskogus, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud täiendav summa välja järgmisel aastal.
               
               
                  7.   Laevaomanike makstavad tasud on sätestatud 1. lisas ja 2. liites esitatud tehnilistel andmelehtedel. Laevaomanikud tasuvad need vastavalt 1. lisale ja 2. liitele.
               
               
                  8.   Lõigetes 1 kuni 7 osutatud rahaline toetus juurdepääsu eest makstakse Mauritaaniariigikassale. See kantakse riigieelarvesse ja selle suhtes kohaldatakse Mauritaania avalik-õiguslike vahendite haldamise nõudeid ja menetlusi.
               
               
                  9.   Mauritaania ametiasutused edastavad liidule igal aastal lõikes 7 osutatud pangakontode andmed kolme kuu jooksul enne eeldatavat maksekuupäeva.
               
               
                  10.   Lõigetes 1 kuni 7 osutatud rahalise toetuse kasutamise eest vastutavad ainuisikuliselt Mauritaania ametiasutused.
               
               
                  11.   Käesolevat artiklit kohaldatakse ilma, et see piiraks käesoleva protokolli artiklite 7, 9, 10, 11 ja 13 kohaldamist.
               
               B.   Rahaline toetus valdkondlikuks toetuseks
               
                  12.   Käesoleva protokolli artiklis 20 nimetatud ajavahemikul on liidu poolt valdkondliku toetusena antav kogu rahaline toetus, mida on nimetatud kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis b, järgmine: 16 500 000 eurot. Selle summa jaotuse aastate kaupa otsustab ühiskomitee käesoleva protokolli artiklis 8 ja 2. lisas sätestatud korras.
               
               
                  13.   Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud rahalise toetuse jaotavad Mauritaania ja liit ühiselt vastavalt käesoleva protokolli artiklis 8 ja II lisas sätestatud menetlustele.
               
               
                  14.   Liit maksab käesoleva protokolli lõikes 12 osutatud rahalise toetuse välja vastavalt käesoleva protokolli artiklis 8 ja II lisas sätestatud menetlustele.
               
               
                  15.   Mauritaania ametiasutused edastavad liidule igal aastal artikli 8 lõikes 12 osutatud pangakontode andmed kolme kuu jooksul enne eeldatavat maksekuupäeva.
               
               
                  16.   Lõikes 1 nimetatud rahaline toetus kantakse riigieelarvesse ja selle suhtes kohaldatakse Mauritaania avalik-õiguslike vahendite haldamise nõudeid ja menetlusi. Selles võetakse arvesse usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtteid, eelkõige säästlikkuse, tõhususe ja tulemuslikkuse põhimõtteid, pidades eriti kinni läbipaistvuse, proportsionaalsuse, diskrimineerimiskeelu ja võrdse kohtlemise põhimõtetest.
               
               
                  17.   Valdkondlikust toetusest rahastatavaid toiminguid ja projekte võivad auditeerida Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja talitused ning uurida Euroopa Pettustevastane Amet.
               
               
                  18.   Käesoleva artikli lõiget 12 kohaldatakse ilma, et see piiraks käesoleva protokolli artiklite 13, 14, 15, 21 ja 23 kohaldamist.
               
            
            
               ARTIKKEL 6
               Lubatud kogupüügi ja võrdlustonnaaži seire
               
                  1.   Lubatud kogupüük (püügikategooriad 1, 2, 2a, 3, 6, 7 ja 8) ja võrdlustonnaaž (püügikategooriad 4 ja 5) on sätestatud I lisa tehnilistel andmelehtedel. Need määratakse kindlaks kalendriaasta kohta alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Kui käesoleva protokolli kohaldamisaja esimene ja viimane aasta ei lange kokku kalendriaastaga, lähtutakse lubatud kogupüügi kehtestamisel pro rata temporis põhimõttest, võttes püügikategooriate kaupa arvesse saagi liigipõhist jaotumist aasta jooksul.
               
               
                  2.   Välja arvatud püügikategooriate 4 ja 5, võrdluskoguse, puhul ning ilma et see piiraks püügikategooria 6 puhul lubatud kogupüügi suhtes kohaldatavaid erisätteid, ei tohi liidu laevade tegelik kogupüük püügipiirkonnas ületada sealset lubatud kogupüüki. Ületamise korral rakendatakse kvootide vähendamise korda vastavalt liidu õigusaktidele.
               
               
                  3.   Lõike 2 kohaldamisel korraldavad Mauritaania ja liit ühiselt järelevalvet liidu laevade püügitegevuse üle püügipiirkonnas, et tagada eespool nimetatud lubatud kogupüügi nõuetekohane haldamine. Järelevalve käigus annavad Mauritaania ja liit teineteisele teada, kui püügipiirkonnas asuvate liidu laevade püütud kogus on mõne püügikategooria puhul jõudnud 80 %-ni lubatud kogupüügist. Liit teatab sellest seejärel liikmesriikidele.
               
               
                  4.   Niipea kui mõne püügikategooria lubatud kogupüügist on püütud 80 %, jälgivad Mauritaania ja liit liidu laevade poolt püütud koguseid iga päev. Mauritaania ja liit teatavad teineteisele kohe, kui mõne püügikategooria lubatud kogupüük on saavutatud. Liit teatab sellest seejärel liikmesriikidele, et püügitegevus peatataks.
               
            
            
               ARTIKKEL 7
               Kalapüügivõimaluste läbivaatamine
               
                  1.   Kui käesoleva artikli lõikes 2 ei ole sätestatud teisiti, võib ühiskomitee vastastikusel kokkuleppel vaadata läbi käesoleva protokolli artiklis 3 nimetatud kalapüügivõimalused vastavalt kalanduslepingu artikli 14 lõike 3 punktile a ja käesoleva protokolli artiklile 11, tingimusel et selle läbivaatamisega ei kahjustata püügipiirkonna kalavarude jätkusuutlikkust. Selline läbivaatamine võib puudutada liidu laevade arvu, sihtliike või käesoleva protokolli artikli 3 kohaselt iga kategooria puhul eraldatud kvoote, selles võetakse arvesse liidu laevade tegelikku tegevust püügipiirkonnas ja sellega kaasneb vastava rahalise toetuse kohandamine.
               
               
                  2.   Lõike 1 kohaselt ja hiljemalt kuus kuud enne käesoleva protokolli kohaldamise teise aasta lõppu hindab ühiskomitee esimest korda kalapüügivõimaluste kasutamist püügipiirkonnas tegutsevate liidu laevade poolt.
               
               
                  3.   Pärast käesoleva artikli lõikes 1 osutatud läbivaatamist ei saa siiski kalapüügivõimalusi suurendada nii, et see toob kaasa suurenemise, mis on suurem või võrdne artikli 5 lõikes 1 nimetatud liidu makstava rahalise hüvitise kahekordse summaga.
               
            
            
               ARTIKKEL 8
               Valdkondlik toetus
               
                  1.   Kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis c ja käesoleva protokolli artikli 5 lõike 2 punktis b nimetatud valdkondliku toetusega aidatakse kaasa Mauritaania määratletud kalanduspoliitika elluviimisele.
               
               
                  2.   Kõnealune valdkondlik toetus aitab arendada säästvat kalapüüki Mauritaanias, mis on lahutatud liidu laevade juurdepääsust püügipiirkonnale. See aitab ellu viia riiklikke strateegiaid esiteks kalandussektori säästva arengu ning teiseks keskkonna, rannikualade ja merekaitsealade kaitse valdkonnas.
               
               
                  3.   Ühiskomitee võtab hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva protokolli kohaldamise alguskuupäeva vastu mitmeaastase valdkondliku programmi ja selle üksikasjalikud rakenduseeskirjad, mis hõlmavad eelkõige järgmist:
                  
                              a)
                           
                           
                              aastased ja mitmeaastased suunised valdkondliku toetuse konkreetse summa kasutamise kohta vastavalt kalanduslepingu artikli 13 lõikele 5;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              aastased ja mitmeaastased eesmärgid, mis tuleb saavutada säästva kalapüügi arengu saavutamiseks, võttes arvesse prioriteete, mida on kirjeldanud Mauritaania ametiasutused riikliku valdkondliku poliitika raames;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kriteeriumid, aruanded ja menetlused, sealhulgas eelarvelised ja finantsnäitajad ning kontrolli- ja auditimetoodika, mis võimaldavad anda aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele.
                           
                        
               
                  4.   Kõik suuniste, eesmärkide ning kriteeriumide ja näitajate muudatused kiidavad lepinguosalised heaks ühiskomitees.
               
               
                  5.   Mauritaania ametiasutused esitavad igal aastal aruande valdkondlikku toetust saavate projektide edenemise kohta ja selle aruande vaatab läbi ühiskomitee. Käesoleva aruande ülesehitus on esitatud 2. lisas.
               
               
                  6.   Enne käesoleva protokolli kehtivuse lõppemist esitavad Mauritaania ametiasutused lõpparuande käesoleva protokolliga ette nähtud valdkondliku toetuse rakendamise kohta.
               
               
                  7.   Vajaduse korral jätkavad lepinguosalised valdkondliku toetuse maksmist maksimaalselt kuue kuu jooksul pärast käesoleva protokolli kehtivuse lõppemist, kohaldamise peatamist või lõpetamist käesolevas protokollis sätestatud korras. Iga meedet või projekti, mis on eelnevalt ühiskomitees heaks kiidetud, võetakse arvesse, et selle meetme või projektiga seotud valdkondliku toetuse maksmist saaks pikendada veel maksimaalselt kuue kuu võrra.
               
               
                  8.   Valdkondlikku toetust rakendatakse koordineerimisüksuse toetusel, kes vastutab ühiskomitee selliste otsuste järelmeetmete eest, mille ülesandeid on üksikasjalikult kirjeldatud 2. lisas. Koordineerimisüksuse tööd toetavad meetmed võib kindlaks määrata ühiskomitee otsuse alusel ja neid võib vajaduse korral rahastada valdkondliku toetuse sihtotstarbelisest eraldisest.
               
               
                  9.   Punktis 1 nimetatud valdkondliku toetuse eesmärk on rahastada ühiselt kindlaks määratud konkreetseid meetmeid ja projekte. Seda ei või kasutada toetusesaajate tegevuskulude katmiseks, välja arvatud vajaduse korral lõikes 8 osutatud eraldis koordineerimisüksuse tööd toetavate meetmete jaoks.
               
               
                  10.   Lepinguosalised koostavad kalanduslepingut puudutava teavitamise ja nähtavuse kava. See kava kiidetakse heaks ühiskomitee esimesel koosolekul.
               
               
                  11.   Kalanduslepingu artikli 13 lõike 2 punktis c sätestatud rahalist toetust, mis on seotud valdkondliku toetusega, makstakse
                  
                              a)
                           
                           
                              esimese aasta puhul hiljemalt kaks kuud pärast seda, kui ühiskomitee on käesoleva protokolli artikli 8 lõikes 3 sätestatud ühe- ja mitmeaastased programmid heaks kiitnud;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              järgmistel aastatel hiljemalt kahe kuu jooksul pärast möödunud aasta tulemuste ja järgmise majandusaasta aastaprogrammi heakskiitmist ühiskomitees.
                           
                        
               
                  12.   Liit maksab valdkondliku toetuse vahendid Mauritaania riigikassa arveldusarvele Mauritaania keskpangas, kes kannab need võimalikult kiiresti Mauritaania keskpanga raamatupidamisarvestuses ministeeriumile avatud sihtotstarbelisele kontole, mida kasutatakse üksnes valdkondlikuks toetuseks. Mauritaania ametiasutused edastavad selle konto pangaandmed liidule niipea, kui käesolev protokoll jõustub.
               
               
                  13.   Liit maksab käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud valdkondlikku toetust aastaste osade kaupa. Osamaksete väljamaksmise otsus tehakse ühiskomitees kalanduslepingu artikli 7 lõike 2 ja artikli 15 lõike 1 punkti b kohaselt hinnatud rakendustasemete põhjal, tingimusel et esitatakse käesoleva artikli lõikes 5 nimetatud iga-aastane eduaruanne ja korraldatakse käesoleva artikli lõikes 14 osutatud iga-aastane seminar. Rakendamise kord määratakse kindlaks vastavalt käesoleva artikli lõigetele 3 ja 4 ning II lisale. Ühiskomitee võib vajaduse korral rakendamise korda täpsustada või muuta.
               
               
                  14.   Lepinguosalised kutsuvad valdkondliku toetuse saajaid üks kord aastas seminarile, et tutvustada ja kavandada valdkondlikust toetusest rahastatavaid meetmeid.
               
               
                  15.   Välja arvatud lõikes 8 nimetatud rahastamispakett, mis on ette nähtud koordineerimisüksuse tööd toetavate meetmete jaoks, võib lõikes 1 nimetatud valdkondlikku toetust maksta üksnes juhul, kui liidu poolt 2015.–2019., 2019.–2020. ja 2020.–2021. aasta valdkondliku toetuse raames makstud summad on täielikult üle kantud lõikes 12 osutatud spetsiaalsele eraldamiskontole ja nende kogusumma suhtes on võetud rahalised kohustused kooskõlas kohaldatava ühise kavandamisega.
               
            
            
               ARTIKKEL 9
               Teaduskoostöö säästva kalapüügi alal
               
                  1.   Lepinguosalised kohustuvad edendama püügipiirkonnas vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes kalavarude ja mere ökosüsteemide säästva kasutamise põhimõttest.
               
               
                  2.   Vastavalt kalanduslepingu artiklitele 3 ja 8 kohustuvad lepinguosalised korraldama korrapäraselt või vastavalt vajadusele teaduskohtumisi, et arutada teaduslikke küsimusi ning ühiskomitee taotlusel ja vajaduse korral hinnata püügi väärtust esmamüügil lossimiskohas või sihtturgudel.
               
               
                  3.   Käesoleva protokolli kohaldamisajal teevad lepinguosalised koostööd, et uurida püügipiirkonna varude seisundi ja püügiliikide arengut. Sel eesmärgil toimub vähemalt kord aastas sõltumatu ühise teaduskomitee koosolek vaheldumisi Mauritaanias ja liidus.
               
               
                  4.   Sõltumatu ühine teaduskomitee võtab oma esimesel koosolekul vastu oma kodukorra. Selle kodukorra kiidab heaks ühiskomitee.
               
               
                  5.   Lisaks kalanduslepingu artikli 8 lõigetele 1 ja 3 võib osalemist sõltumatus ühises teaduskomitees laiendada nii palju kui võimalik liidu liikmesriikide ja kolmandate riikide teadusinstituutide ekspertidele ja sidusrühmade või piirkondlike kalandusorganisatsioonide, näites Kesk-Atlandi idaosa kalastuskomitee (CECAF) esindajatele.
               
               
                  6.   Sõltumatu ühise teaduskomitee volitused hõlmavad eelkõige järgmist:
                  
                              a)
                           
                           
                              koostada iga-aastane teaduslik aruanne käesoleva protokolliga hõlmatud püügipiirkondade kohta ja vastavad kalavarude hinnangud. Aruande koostamisel võtab sõltumatu ühine teaduskomitee igakülgselt arvesse teavet Mauritaania ja muude välisriikide laevastike tegevuse ning Mauritaania võetud meetmete ja majandamiskavade kohta;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              määrata kindlaks ja teha ühiskomiteele ettepanekuid selliste programmide või meetmete rakendamiseks, mille eesmärk on parandada arusaamist kalanduse dünaamikast, varude seisundist ja mereökosüsteemide arengust;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              analüüsida käesoleva protokolli rakendamisel tekkivaid teaduslikke küsimusi ja vormistada vajaduse korral ühiskomitee poole pöördudes teaduslik arvamus sõltumatus ühises teaduskomitees konsensuse alusel heaks kiidetud korras;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              koguda ja analüüsida andmeid käesoleva protokolliga hõlmatud püügipiirkonnas tegutsevate riigi enda, liidu ja liiduväliste riikide kalalaevastike iga laevastikusegmendi püügikoormuse, saagi ja turustamise kohta;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              töötada välja ja kavandada iga-aastaseid varude hindamise kampaaniad, sealhulgas ühised teaduskampaaniad, et määrata kindlaks olemasolevad ülejäägid, kalapüügi- ja kasutamisvõimalused, mis tagavad varude ja nende ökosüsteemi kaitse;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              esitada omaenese initsiatiivil või vastuseks ühiskomitee või ühe lepinguosalise taotlusele kõik teadusarvamused, mis puudutavad eesmärke, strateegiaid ja haldusmeetmeid ning mis leitakse olevat vajalikud varude ja püügivõimaluste säästvaks kasutamiseks, mis on käesoleva protokolli ese;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              pakkuda vajaduse korral ühiskomitees välja kalapüügivõimaluste läbivaatamise programm käesoleva protokolli artikli 7 alusel.
                           
                        
               
                  7.   Käesoleva artikli lõigete 2, 3 ja 6 kohaldamiseks ning lisaks artikli 4 lõikele 6 saadab Mauritaania igal aastal sõltumatule ühisele teaduskomiteele ja liidule üksikasjaliku aruande, milles on püügiliikide kaupa esitatud Mauritaania lipu all sõitvate kalapüügiloaga laevade arv, vastavad lubatud püügimahud, tegelikult püütud saak ning kogu asjakohane teave kalavarude majandamise meetmete kohta, mille Mauritaania on võtnud ja ellu rakendanud.
               
               
                  8.   Tuunipüügilaevad järgivad kõiki Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) soovitusi.
               
               
                  9.   Hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva protokolli kohaldamise alguskuupäeva võtab Mauritaania vastu väikeste pelaagiliste liikide püügi säästva majandamise kava, mida kohaldatakse kõikide Mauritaania vetes tegutsevate laevastike suhtes. Kavast teatatakse liidule hiljemalt üks kuu enne selle kohaldamise alguskuupäeva. Vajaduse korral võib seda hinnata sõltumatu ühine teaduskomitee.
               
            
            
               ARTIKKEL 10
               Teaduslik kalapüük, katsepüük ja uued kalapüügivõimalused
               
                  1.   Teaduslik kalapüük
               
               
                  1.1.   Ühiskomitee võib sõltumatu ühise teaduskomitee arvamuse alusel lubada teaduskampaaniaid elusressursse ja mereökosüsteeme käsitlevate andmete ja teabe kogumiseks liidu ja/või Mauritaania laevadega. Need kampaaniad toimuvad Mauritaania ja liidu teaduslike uurimisinstituutide ühisel vastutusel.
               
               
                  1.2.   Liidu ja/või Mauritaania laevade sisustamise ja prahtimise korra kehtestavad lepinguosalised ühiskomitees iga sellise kampaania jaoks.
               
               
                  1.3.   Nende kampaaniate tulemusi kasutatakse varude hindamise parandamiseks ja need võimaldavad võtta asjakohaseid haldusmeetmeid.
               
               
                  1.4.   Kategooria 8 (peajalgsed) puhul võivad teadusprogrammi ja/või artikli 9 kohaselt tehtud hindamiste tulemused viia liidu laevade suhtes kohaldatavate püügi piirnormide ja kaitsemeetmete läbivaatamiseni.
               
               
                  2.   Katsepüük
               
               
                  2.1.   Kui liidu laevad soovivad tegeleda püügiga, mida ei ole käesoleva protokolli artikliga 3 ette nähtud, arutavad lepinguosalised ühiskomitees uuele püügitegevusele loa andmise võimalusi vastavalt kalanduslepingu artikli 5 lõikele 2. Vajaduse korral kehtestab ühiskomitee uute kalapüügivõimaluste suhtes kohaldatavad tingimused ning teeb vastavalt käesoleva protokolli artiklile 7 käesolevas protokollis ja käesoleva protokolli I lisas ning selle liidetes muudatused.
               
               
                  2.2.   Loa andmisel punktiga 2.1 ette nähtud püügitegevuse jaoks võetakse arvesse parimaid riiklikul ja piirkondlikul tasandil olemasolevaid teaduslikke nõuandeid ning vajaduse korral lähtutakse teaduslike kampaaniate tulemustest, mille sõltumatu ühine teaduskomitee on heaks kiitnud.
               
               
                  2.3.   Käesoleva artikli punktiga 2.1 ette nähtud konsultatsioonide tulemusel võib ühiskomitee lubada korraldada püügipiirkonnas katsepüüki, et uurida püügi tehnilist teostatavust ja uute püügivõimaluste majanduslikku tasuvust. Sel eesmärgil määrab ühiskomitee vastavalt I lisa XI peatükile juhtumipõhiselt kindlaks liigid, tingimused ja muud asjakohased näitajad. Katsepüügi puhul lähtuvad lepinguosalised sõltumatu ühise teaduskomitee kehtestatud tingimustest.
               
            
            
               ARTIKKEL 11
               Ühiskomitee
               
                  1.   Lisaks kalanduslepingu artikliga 14 antud ülesannetele, on ühiskomiteel otsustusõigus, et kiita heaks käesoleva protokolli ning selle lisade ja liidete muudatused, mis käsitlevad järgmist:
                  
                              a)
                           
                           
                              kalapüügivõimaluste läbivaatamine (vajaduse korral) ja sellega seotud rahaline toetus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              käesoleva protokolli artikli 8 ja II lisaga ette nähtud valdkondliku toetuse maksmise kord;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              liidu laevade püügitingimused.
                           
                        
               
                  2.   Lõike 1 punktis a nimetatud juhtumi korral kohandatakse rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõtte kohaselt.
               
               
                  3.   Muudatuste tegemiseks käesolevas protokollis ning selle lisades ja liidetes vastavalt käesoleva artikli lõikele 1 teeb ühiskomitee otsuse. Otsus jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad vastastikku kõnealuse otsuse vastuvõtmiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
               
               
                  4.   Ühiskomitee lähtub oma tegevuses lepingu eesmärkidest ning piirkondlike kalandusorganisatsioonide vastuvõetud asjaomastest eeskirjadest.
               
               
                  5.   Esimene ühiskomitee koosolek korraldatakse hiljemalt kolm kuud pärast käesoleva protokolli esialgset jõustumist.
               
            
            
               ARTIKKEL 12
               Ettevõtjate koostöö
               Kooskõlas kehtivate õigusnormidega kohustuvad lepinguosalised edendama kontakte ja soodustama koostööd ettevõtjate vahel, sh seoses artiklis 8 nimetatud valdkondliku toetusega, järgmistes valdkondades:
               
                           a)
                        
                        
                           Nouadhibou vabatsooni või muude vajalikuks peetavate alade arendamine;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           merekaitsealade arendamine (rahvuspargid Banc d'Arguin ja Diawling);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           sadamahaldus;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           inimtoiduks ettenähtud kalatööstustoodete arendamine;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           laevaehitus ja -remont ning püügivahendite tootmine;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           koostöö edendamine, et parandada kutseõpet eelkõige sellistes valdkondades nagu kalandus, püügiliikide majandamine, vesiviljelus ja sisevetekalandus, laevaehitus ja mereseire;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           kalandustoodete turustamine;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           vesiviljelus ja sinine majandus.
                        
                     
            
               ARTIKKEL 13
               Protokolli lõpetamine kalapüügivõimaluste vähese kasutamise tõttu
               Kui täheldatakse kalapüügivõimaluste vähest kasutamist, teavitab liit kirja teel Mauritaaniat oma kavatsusest käesolev protokoll Denonsseerida. Denonsseerimine jõustub neli kuud pärast teatamist. Käesolevat artiklit võib rakendada, kui ei jõuta kokkuleppele kalapüügivõimaluste läbivaatamise ulatuse ja artiklis 7 osutatud rahalise toetuse kohandamise osas.
            
            
               ARTIKKEL 14
               Lepingu kohaldamise peatamine
               Vastavalt kalanduslepingu artiklile 21 võib käesoleva protokolli kohaldamise ühe lepinguosalise algatusel peatada.
            
            
               ARTIKKEL 15
               Rahalise ja valdkondliku toetuse maksmise peatamine ja läbivaatamine
               
                  1.   Kalanduslepingu artiklis 13 nimetatud rahalise toetuse summat võib muuta või selle väljamaksmise võib peatada ühe või mitme järgmise olukorra puhul:
                  
                              a)
                           
                           
                              püügipiirkonnas takistavad püügitegevust erakorralised asjaolud, mis ei ole seotud loodusnähtustega;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ühe või teise lepinguosalise kalanduspoliitika määratluses või kohaldamises tehakse märkimisväärseid muudatusi, mis mõjutavad käesolevat protokolli;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise kokkuleppe, (2) nagu seda on viimati muudetud (edaspidi „Cotonou leping“) artikliga 96 või Cotonou lepingule selle esialgse kohaldamise või jõustumise kuupäeval järgneva liidu ja Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (edaspidi „AKV riigid“)vahelise kokkuleppe vastava artikliga ette nähtud konsultatsioonisüsteemide käivitamine seoses Cotonou lepingu artiklis 9 kindlaks määratud inimõiguste peamiste ja oluliste elementide rikkumisega.
                           
                        
               
                  2.   Euroopa Liit võib käesoleva protokolli artikliga 8 ette nähtud valdkondliku toetuse maksmise läbi vaadata või osaliselt või täielikult peatada käesoleva artikli lõike 1 punktides b ja c osutatud olukorras, kui kõnealust valdkondlikku toetust ei kasutata sihipäraselt või kui ühiskomitee hindamine näitab, et selle tulemused ei vasta kavandatule.
               
               
                  3.   Artikliga 5 ette nähtud rahalise toetuse maksmist jätkatakse pärast konsultatsioone ja lepinguosaliste kokkuleppe saavutamist kohe, kui käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud sündmustele eelnev olukord on taastunud ja/või kui käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud rahalise toetuse rakendamise tulemused seda õigustavad. Artikliga 8 ette nähtud valdkondliku toetuse maksmist ei saa siiski alustada, kui käesoleva protokolli kehtivusaja lõpust on möödunud rohkem kui kuus kuud.
               
            
            
               ARTIKKEL 16
               Elektrooniline teabevahetus
               
                  1.   Lepinguosalised tagavad käesoleva protokolli tehnilise haldamisega seotud liidu laevade tegevust käsitlevate kogu teabe ja kõikide dokumentide seire ja elektroonilise vahetamise süsteemide rakendamise, nagu on üksikasjalikult kirjeldatud 1. lisas.
               
               
                  2.   Dokumendi elektroonilist vormi käsitatakse igas mõttes samaväärsena paberkandjal vormiga.
               
               
                  3.   Kui elektrooniline infosüsteem ei toimi, teavitavad Mauritaania ja liit teineteist sellest viivitamata. Kalanduslepingu rakendamisega seotud teave ja dokumendid asendatakse sel juhul 1. lisas kehtestatud korra kohaselt automaatselt paberkandjal dokumentidega.
               
            
            
               ARTIKKEL 17
               Konfidentsiaalsus
               
                  1.   Lepinguosalised kohustuvad tagama, et kõiki äriliselt tundlikke andmeid ja isikuandmeid liidu laevade ja nende püügitegevuse kohta, mis on saadud kalanduslepingu kohaldamise raames, sh vaatlejate tegevuse käigus, töödeldakse alati kooskõlas konfidentsiaalsuse ja andmekaitse põhimõtetega.
               
               
                  2.   Pädevad asutused kasutavad neid andmeid üksnes kalanduslepingu rakendamiseks ning eelkõige halduslikel eesmärkidel, teadusuuringuteks ning kalanduse seireks, kontrolliks ja järelevalveks.
               
               
                  3.   Käesoleva protokolli nõuetekohaseks rakendamiseks töödeldakse mitut liiki isikuandmeid:
                  
                              a)
                           
                           
                              identifitseerimis- ja kontaktandmed;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              andmed laeva tegevuse või laeva, selle asukoha ja liikumise, püügitegevuse või kalapüügiga seotud tegevusega;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              andmed laeva omanike ja käitajate (ametikoht või auaste), kaptenite ja meeskonnaliikmete kohta;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              kõik muud kalanduslepingu esemega seotud andmed.
                           
                        
               
                  4.   Isikuandmeid ei säilitata kauem, kui on vaja selle eesmärgi saavutamiseks, milleks neid vahetati, kuid mitte kauem kui kümme aastat, välja arvatud juhul, kui isikuandmeid on vaja rikkumis-, kontrolli- või kohtu- või haldusmenetluse järelmeetmete võtmiseks. Sellisel juhul võib isikuandmeid säilitada 20 aastat. Kui isikuandmeid säilitatakse pikema aja jooksul, muudetakse need anonüümseks.
               
               
                  5.   Lepinguosalised tagavad, et püügipiirkonnas toimuva püügitegevuse kohta tehakse üldsusele kättesaadavaks üksnes koondandmed.
               
               
                  6.   Andmete töötlemise eest vastutavad Euroopa Komisjon või liidu lipuliikmesriik ja Mauritaania ministeerium.
               
               
                  7.   Ühiskomitee võib kehtestada asjakohased kaitsemeetmed ja õiguskaitsevahendid.
               
            
            
               ARTIKKEL 18
               Käesoleva protokolli sätete ja kohustuste eiramine
               Käesoleva protokolli ja püügipiirkonnas kehtivate Mauritaania õigusaktide kohaselt on Mauritaania ametiasutustel käesoleva protokolli sätete ja selle kohaldamisest tulenevate kohustuste eiramise korral õigus kohaldada I lisas ette nähtud karistusi.
            
            
               ARTIKKEL 19
               Esialgne kohaldamine
               Käesolevat protokolli võib vastastikusel kokkuleppel lepinguosaliste sellekohaste kirjalike teadete vahetamisega esialgselt kohaldada alates kuupäevast, mil Euroopa Liidu Nõukogu annab lepingu allkirjastamiseks loa.
            
            
               ARTIKKEL 20
               Kohaldamisaeg
               Olenemata kalanduslepingu artiklist 19, kohaldatakse käesolevat protokolli viie aasta jooksul alates selle jõustumise kuupäevast või vastaval juhul alates selle esialgse kohaldamise kuupäevast.
            
            
               ARTIKKEL 21
               Protokolli lõpetamine
               Vastavalt kalanduslepingu artiklile 22 võib käesoleva protokolli kohaldamise ühe lepinguosalise algatusel lõpetada.
            
            
               ARTIKKEL 22
               Jõustumine
               Käesolev protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele protokolli jõustumiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
            
            
               ARTIKKEL 23
               Läbivaatamine
               Vastavalt kalanduslepingu artiklile 23 võib käesoleva protokolli ühe lepinguosalise algatusel läbi vaadata.
            
            
               (*1)  Kogust on lubatud ületada 10 %, ilma et see mõjutaks liidu poolt juurdepääsu eest makstavat rahalist toetust.
            
               (*2)  Kui kõnealused kalapüügivõimalused on ära kasutatud, tuleb need püügikategooria 6 all ette nähtud lubatud kogupüügist maha arvestada.
            
               (1)  Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguste konventsioon (koos lisade, lõppakti ja lõppakti muutvate 3. märtsi 1986. aasta ja 26. juuli 1993. aasta protokollidega), koostatud 10. detsembril 1982 Montego Bays (Recueil des Traités des Nations Unies, 16.11.1994, kd 1834, I-31363, lk 3).
            
               (2)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
         
      
      
         
            I LISA
            LIIDU LAEVADE PÜÜGITEGEVUSE TINGIMUSED PÜÜGIPIIRKONNAS
            I PEATÜKK
            ÜLDSÄTTED
            1.   Pädeva asutuse määramine
            Kui ei ole kindlaks määratud teisiti, peetakse käesolevas lisas liidule või Mauritaaniale viidates silmas järgmisi pädevaid ametiasutusi:
            
                        a)
                     
                     
                        liit: Euroopa Komisjon, vajaduse korral delegatsiooni (kohalik kontaktpunkt) vahendusel;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Mauritaania ametiasutused: kalandus- ja meremajandusministeerium (edaspidi „ministeerium“);
                     
                  2.   Püügipiirkond
            Püügipiirkonna koordinaadid on sätestatud 1. liites. Liidu laevad võivad kala püüda iga püügikategooria puhul 2. liite teabelehtedes sätestatud piirides.
            3.   Laevade tuvastamine
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Kõigi liidu laevade pardatähised vastavad asjakohastele liidu õigusaktidele. Kõnealustest õigusaktidest teatatakse ministeeriumile enne protokolli esialgse kohaldamise algust. Edaspidi teatatakse ministeeriumile kõigist õigusaktides tehtud muudatustest vähemalt üks kuu enne muudatuse jõustumist.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Iga pardatähist, nime või registrinumbrit peitva laeva suhtes rakendatakse Mauritaania kehtivate õigusaktidega sätestatud sanktsioone.
                     
                  4.   Arvelduskontod
            Liidu laevade makstavad summad tasutakse Mauritaania riigikassa nimele Mauritaania riigikassas selleks avatud kontodele.
            Enne protokolli jõustumist esitab Mauritaania liidule selle arvelduskonto või nende arvelduskontode andmed (SWIFT-kood ja IBAN), millele kantakse protokolli raames liidu laevade eest makstavad summad. Pangaülekannetega seotud ülekandekulud jäävad laevaomanike kanda.
            5.   Makseviisid
            Maksed tehakse eurodes järgmiselt:
            
                        a)
                     
                     
                        tasude puhul: Mauritaania riigikassale tehtava ülekandega, mis kantakse ühele punktis 4 nimetatud arveldusarvele.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        III peatüki punktis 3 osutatud maksulaadse lõivuga seotud kulude puhul: Mauritaania rannikuvalvele tehtava ülekandega, mis kantakse ühele punktis 4 nimetatud arvelduskontole;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        rahatrahvide puhul: Mauritaania riigikassale tehtava ülekandega, mis kantakse ühele punktis 4 nimetatud arveldusarvele.
                     
                  6.   Agendi määramine
            Kõiki lepingu alusel tegutsevaid liidu laevu esindab Mauritaanias elav agent.
            II PEATÜKK
            PÜÜGILOAD
            Lepinguosalised lepivad kokku, et edendavad elektroonilise püügiloasüsteemi loomist.
            1.   Püügilitsentside taotlused
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Liit esitab ministeeriumile elektrooniliselt püügilitsentside taotlused 2. liite tehnilistes andmelehtedes sätestatud piirides.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Kõnealune edastamine toimub 20 kalendripäeva enne taotletavate litsentside kehtivusaja algust.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Liit võib esitada ministeeriumile elektrooniliselt ka laevade nimekirjad 20 kalendripäeva enne taotletavate litsentside kehtivusaja algust.
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        Püügiliikide kaupa märgitakse nimekirjadesse
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    laevade arv;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    iga laeva peamised tehnilised näitajad, mis on nähtud ette 3. liites ja mida on nimetatud liidu laevade registris;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    püügivahendid;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    rubriikide kaupa lahtikirjutatud tasumisele kuuluvate maksete summa;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    vastavalt käesoleva lisa IX peatükile pardale minevate Mauritaania meremeeste arv.
                                 
                              
                  
                     
                        1.5.
                     
                     
                        Kui käesoleva protokolli alusel uuendatakse igas kvartalis või igal aastal püügilitsentsi laevale, mille tehnilised näitajad ei ole muutunud, esitatakse koos pikendamistaotlusega üksnes maksekinnitus tasude ja maksulaadse lõivu maksmise kohta.
                     
                  2.   Püügilitsentsi taotlemiseks vajalikud dokumendid
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Liit esitab ministeeriumile iga laeva kohta litsentsitaotluse, mis sisaldab järgmist:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    3. liites näidatud teave,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    tõendid litsentsi eest tasumisele kuuluvate maksete ja maksutaolise lõivu tasumise kohta.
                                 
                              
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Kui litsentsi Mauritaanias kala püüdmiseks taotletakse esimest korda, esitatakse elektrooniliselt ka järgmised dokumendid:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    lipuriigi poolt kinnitatud rahvusvahelise mõõtekirja koopia, milles on esitatud laeva brutotonnides (GT) väljendatud tonnaaž, millele heakskiidetud rahvusvahelised asutused on oma kinnituse andnud;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    laeva külgvaate hiljutine (mitte vanem kui aasta) ja lipuriigi pädevate ametiasutuste poolt kinnitatud värvifoto, millel on näha laeva seisund taotluse esitamise ajal, laeva nimi ja (kui see on märgitud) rahvusvaheline raadiokutsung. Elektrooniliselt esitatud foto resolutsioon peab olema vähemalt 72 dpi (1 400 × 1 050 pikslit). Paberkandjal esitatud foto mõõtmed peavad olema vähemalt 15 × 10 cm;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    teave, mis on Mauritaania õigusaktide järgi nõutav laeva registreerimiseks Mauritaania riiklikus laevade registris. Kõnealuse registreerimise puhul ei ole vaja maksta registreerimistasusid. Riiklikus laevade registris registreerimise raames ette nähtud inspekteerimine on täielikult haldustoiming.
                                 
                              
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Laeva tonnaaži ükskõik missuguse muutmise korral on asjaomase laeva omanik kohustatud esitama uue rahvusvahelise mõõtekirja koopia, milles on esitatud laeva GTdes väljendatud tonnaaž, ning kõik muutmisega seotud täiendavad dokumendid, eelkõige selle taotluse koopia, mille laevaomanik on esitanud pädevatele asutustele, kõnealuste asutuste nõusoleku ja muudatustega seotud üksikasjalikud andmed. Laeva ehituse või välisilme muutmise korral tuleb esitada ka uus foto.
                     
                  3.   Kalapüügiõigus
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Litsentsitaotlused esitatakse ainult nendele laevadele, mille kohta on esitatud punktiga 2.1 ja vastaval juhul punktiga 2.2 ette nähtud dokumendid.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Iga laev, kes soovib protokolli alusel kala püüda, on kantud liidu laevade registrisse ning tal on õigus püügipiirkonnas kalapüügiga tegeleda. Laev ei ole kantud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga (edaspidi „ETR-kalapüük“) tegelevate laevade nimekirja.
                     
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Laeval on kalapüügiõigus ainult siis, kui selle omanikul või kaptenil või laeval endal ei ole Mauritaanias kalapüügikeeldu. Nad on suhetes Mauritaania ametiasutustega täitnud kõik oma varasemad Mauritaanias toimuvast kalapüügist tulenevad kohustused.
                     
                  4.   Püügilitsentside väljaandmine
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Ministeerium annab laevadele litsentsid välja kümne kalendripäeva jooksul alates täieliku taotluse saamisest ja tingimusel, et Mauritaania riigikassa kinnitab makse kättesaamist.
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Litsentside originaalid on kättesaadavad ministeeriumi pädevates talitustes. Ministeerium esitab originaali skaneeritud koopia elektrooniliselt liidule (delegatsioonile ja Euroopa Komisjonile).
                     
                  
                     
                        4.3.
                     
                     
                        Püügilitsentsis on märgitud ka selle kehtivusaeg, laeva tehnilised näitajad, Mauritaania ja välisriikide meremeeste arv ning andmed tasude maksmise kohta.
                     
                  
                     
                        4.4.
                     
                     
                        Litsentsi saanud laevad kantakse püügiloaga laevade nimekirja, mis edastatakse viivitamata ja samaaegselt Mauritaania rannikuvalvele ja liidule.
                        Ministeerium teavitab liitu kõigist püügilitsentsitaotlustest, mille ministeerium on jätnud rahuldamata. Vajaduse korral esitab ministeerium pärast kõigi olemasolevate maksmata trahvide saldo mahaarvamist selliste püügilitsentsitaotlustega seotud maksete kreeditarve.
                     
                  
                     
                        4.5.
                     
                     
                        Püügilitsents on kogu aeg kalapüügiõigusega laeva pardal ja see esitatakse kontrolliasutusele igal kontrollimisel. Ajutiselt, maksimaalselt 30 kalendripäeva jooksul pärast püügilitsentsi väljastamist, võib laeva Mauritaanias tegutsemisel olla selle pardal kõnealuse litsentsi koopia tingimusel, et laev on registreeritud punktis 4.4 nimetatud püügiloaga laevade nimekirjas. Kõnealune koopia on sel juhul originaaliga samaväärne.
                     
                  5.   Püügilitsentside kehtivusaeg ja kasutamine
            
                     
                        5.1.
                     
                     
                        Püügilitsents kehtib ainult tasudega kaetud ajavahemiku jooksul ning asjaomase kategooria puhul teabelehel kindlaksmääratud tingimustel.
                        Litsentsid antakse välja kolme- või 12-kuulisteks ajavahemikeks olenevalt järgmistest kategooriatest:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    kolm kuud püügikategooriasse 1 kuuluvate laevade (krevetipüügilaevad), kategooriatesse 2, 2a, 3 kuuluvate laevade (põhjalähedase püügi laevad) ja kategooriasse 6 kuuluvate laevade (väikeste pelaagiliste liikide püügilaevad) puhul;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    12 kuud püügikategooriatesse 4 ja 5 kuuluvate laevade puhul (tuunipüügilaevad). Neid saab pikendada.
                                 
                              Litsents hakkab kehtima taotletud ajavahemiku esimesel päeval.
                        Püügikategooriasse 1 kuuluvate laevade (krevetipüügilaevad), kategooriatesse 2, 2a ja 3 kuuluvate laevade (põhjalähedase püügi laevad) ning kategooriatesse 6 ja 7 kuuluvate laevade (väikeste pelaagiliste liikide püügilaevad) kolmekuulise kehtivusega litsentsid hakkavad kehtima 1. jaanuaril, 1. aprillil, 1. juulil või 1. oktoobril, v.a esimesel perioodil, mis algab protokolli esialgse kohaldamise alguskuupäeval. Püügikategooriatesse 4 ja 5 kuuluvate laevade litsentside kehtivusaja kindlaksmääramisel lähtutakse kalendriaastast (1. jaanuar – 31. detsember). Esimene ajavahemik algab protokolli esialgse kohaldamise alguskuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.
                        Kõigi litsentside kehtivusaeg lõpeb protokolli kohaldamisaja lõpus.
                        Püügilitsentside kehtivusaeg ei tohi alata ühe ning lõppeda järgmise aastase tähtaja kestel.
                        Püügipiirkonda sisenemise ja sealt lahkumise hõlbustamiseks võivad naaberriikide püügilitsentsidega tuunipüügiseinerid, ritvõngedega tuunipüügilaevad ja õngejadalaevad oma litsentsitaotlustele märkida asjaomase riigi, liigid ning kõnealuste püügilitsentside kehtivusaja.
                     
                  
                     
                        5.2.
                     
                     
                        Püügilitsentsi väljaandmisel ei eeldata juba ette laeva tegelikku viibimist püügipiirkonnas kõnealuse litsentsi kehtivusaja jooksul.
                     
                  
                     
                        5.3.
                     
                     
                        Iga püügilitsents antakse välja konkreetsele laevale. Litsentsi ei saa edasi anda. Kui laev raske tehnilise avarii või vääramatu jõu tõttu hukkub või jääb pikaks ajaks liikumatuks, asendatakse algselt sellele laevale välja antud püügilitsents teisele sama püügikategooria laevale antava litsentsiga, tingimusel et kõnealuse püügikategooria puhul lubatud GTd ei ületata.
                     
                  
                     
                        5.4.
                     
                     
                        Avarii teinud laeva omanik või tema esindaja tagastab püügilitsentsi ministeeriumile tühistamiseks.
                     
                  
                     
                        5.5.
                     
                     
                        Püügilitsentsi asendamise korral vajalikud täiendavad maksed tehakse enne asenduslitsentsi väljaandmist.
                     
                  6.   Tehniline kontroll
            
                     
                        6.1.
                     
                     
                        Kõik liidu laevad peavad kord aastas ning iga kord pärast tonnaaži muutmist või püügikategooriaga seotud muudatusi, mis eeldavad teist tüüpi püügivahendite kasutuselevõttu, minema kehtivate Mauritaania õigusaktidega ette nähtud kontrolliks Nouâdhibou sadamasse. Kõnealused kontrollid peavad toimuma 48 tunni jooksul alates laeva sadamasse saabumisest.
                     
                  
                     
                        6.2.
                     
                     
                        Enne püügilitsentsi saamist tuleb kõik kalanduslepingu raames esimest korda tegevust alustavad tuunipüügiseinerid, ritvõngedega laevad ja triivõngelaevad esitada Mauritaania kehtivate õigusaktidega ette nähtud kontrollimisteks. Kõnealune kontroll võib toimuda kokkulepitud välissadamas. Sel juhul kannab kõik kontrollimisega seotud kulud laevaomanik.
                     
                  
                     
                        6.3.
                     
                     
                        Laeva kaptenile antakse pärast tehnilist kontrolli nõuetele vastavuse tõend, mille kehtivusaeg vastab püügilitsentsi kehtivusajale ning mida pikendatakse tasuta automaatselt nende laevade suhtes, mis aasta jooksul litsentsi pikendavad. Tõendit hoitakse kogu aeg laeva pardal. Pelaagilise püügi laevade puhul märgitakse tõendile laeva suutlikkus kala ümber laadida.
                     
                  
                     
                        6.4.
                     
                     
                        Tehnilise kontrolli käigus kontrollitakse laeva tehniliste näitajate ja püügivahendite vastavust ning Mauritaania meremehi käsitlevate sätete täitmist.
                     
                  
                     
                        6.5.
                     
                     
                        Mauritaania õigusnormidega sätestatud ja liidule enne käesoleva protokolli kehtima hakkamist edastatud määradele vastavad kontrollimise kulud kannab laevaomanik. Kulud ei tohi olla suuremad summadest, mida maksavad tavaliselt teised laevad samade teenuste eest.
                     
                  
                     
                        6.6.
                     
                     
                        Punktide 6.1 ja 6.2 sätete täitmata jätmisel peatatakse litsentsi kehtivus ja laeva suhtes kohaldatakse kehtestatud karistusi, kuni laevaomanik on oma kohustused täitnud.
                     
                  III PEATÜKK
            TASUD
            1.   Tasud
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Iga laeva tasud arvutatakse vastavalt 2. liites esitatud kalapüügi teabelehtedes sätestatud tingimustele ja määradele. Litsentsitasude summad sisaldavad kõiki muid seotud tasusid ja makse peale maksulaadse lõivu, sadamatasude ja teenuste eest makstavate tasude.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Litsentsitasud arvutab ministeerium, võttes arvesse saagi eluskaalu kilogrammides niisugusena, nagu see on märgitud püügipäevikutes ja parandatud inspekteerimise käigus, ning vastavalt 2. liites esitatud asjakohasele teabelehele.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Ministeerium esitab laevaomanikule või tema agendile tasude arvestuse kuu aja jooksul pärast püügilitsentsi kehtivusaja lõppu. Samal ajal esitatakse liidule tasude arvestuse koopia.
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        Tasu arvutatakse proportsionaalselt püügilitsentsi tegeliku kehtivusajaga, võttes arvesse võimalikku bioloogilise taastumise aega. Kui litsentsi tegelikku kehtivusaega vähendatakse rohkem kui ühe kuu võrra põhjustel, mis ilmnevad pärast tasu maksmist, kohaldatakse punkti 1.5.
                     
                  
                     
                        1.5.
                     
                     
                        Tasud makstakse ülekandega ühele I peatüki punktis 4 nimetatud arvelduskontole. Enammakstud tasude korral kannab Mauritaania riigikassa enammakstud summa laevaomanikule või tema agendile tagasi. Selle summa võib maha arvata hilisemast maksest.
                     
                  
                     
                        1.6.
                     
                     
                        Liit koostab oma andmebaasis märgitud kogupüügi ning tasutud litsentsitasude ja ettemaksete (v.a maksutaoline lõiv) põhjal finantsaruande ning saadab selle Mauritaaniale, et kontrollida, kas need vastavad Mauritaania poolt punkti 1.2 kohaselt arvutatud tasudele.
                        Kehtestatud tasude summaga seotud lahkarvamuste korral konsulteerivad lepinguosalised teineteisega viivitamata, sh vajaduse korral ühiskomitees, ning kontrollivad püügiaruandeid ja asjaomaste tasude arvutuskäiku.
                     
                  
                     
                        1.7.
                     
                     
                        Aastase kogupüügi lõpparuande kinnitavad lepinguosalised ühiskomitees.
                     
                  2.   Loonustasu
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Liidu laevaomanikud, kellele kuuluvad protokolli raames kala püüdvad pelaagilise püügi külmutustraalerid ja krevetipüügilaevad (võttes arvesse nende kaaspüüki), osalevad puudustkannatavatele elanikele kala jagamise poliitikameetmes ja eraldavad pärast püügireisi ümberlaaditavast või lossitavast pelaagilisest väljapüügist kuni 2 %.
                     
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Püügikategooriasse 6 kuuluvate külmutustraalerite puhul arvutatakse see 2 % kogu väljapüügist (kõik liigid kokku, sõltumata nende kaubanduslikust väärtusest) ja see lisandub lubatud kogupüügile. Loonustasuna üle antav väljapüük vastab laeva pardal oleva kogupüügi liigilisele kooslusele kõnealuse 2 % ümberlaadimise ajal.
                        Stauriidi ja makrelli püüdvate laevade puhul võib selle 2 % eraldada siiski suuremõõduliste kalade väljapüügist või nende puudumisel keskmise suurusega kalade väljapüügist.
                        Püügikategooriasse 1 kuuluvate laevade puhul arvutatakse see 2 % kogu kalade kaaspüügist.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Loonustasuna üle antav väljapüük antakse kala jagamisega tegelevale Mauritaania riiklikule organisatsioonile Société nationale de distribution de poisson (edaspidi „Société nationale de distribution de poisson“). Loonustasu üleandmise kohta koostatakse alati vastuvõtuakt, millele kirjutab alla organisatsiooni Société nationale de distribution de poisson esindav isik. Vastuvõtuakti koopia antakse laeva kaptenile.
                     
                  
                     
                        2.4.
                     
                     
                        Loonustasuna üle antava väljapüügi võib lossida sadamas või laadida ümber reidil. Kui ümberlaadimine toimub reidil, on kõnealuse väljapüügi lossimisel osalevad laevad selleks toiminguks täielikult sobilikud, et tagada sujuv lossimine. Pelaagilise püügiga tegeleva laeva kapten võib koostöös oma agendi ja organisatsiooniga Société nationale de distribution de poisson valida välja Mauritaania laeva, mis sobib kõnealuseks toiminguks kõige paremini.
                     
                  
                     
                        2.5.
                     
                     
                        Ohu korral või ilmse turvariski puhul kalalaevale, Mauritaania alusele või nende laevaperedele võib kalalaeva kapten keelduda väljapüügi lossimisest Mauritaania alusele. Sel juhul pöördub ta organisatsiooni Société nationale de distribution de poisson esindaja poole, kes annab talle teise laeva.
                     
                  
                     
                        2.6.
                     
                     
                        Loonustasuna üle antava väljapüügi lossimine on kavandatud ja korraldatud nii, et see ei häiriks liigselt kalalaeva tavapärast tegevust.
                     
                  
                     
                        2.7.
                     
                     
                        Kui väljapüügi lossimiskohas ei ole piisavalt ladustamisruumi, vabaneb kalalaeva kapten täielikult ja lõplikult kohustusest asjaomase püügireisi väljapüügist osa loonustasuna üle anda. Organisatsiooni Société nationale de distribution de poisson esindav isik annab siis kaptenile tõendi, milles kinnitatakse, et maa peal ladustamise ruumi puudumise tõttu ei saanud loonustasu lossida. Sadama ebapiisava ladustamisruumi tõttu pardale jäänud väljapüük arvatakse lubatud kogupüügist maha.
                     
                  
                     
                        2.8.
                     
                     
                        Loonustasu puhul on sõnaselgelt välistatud kõik muud kohustusliku tasu liigid. Loonustasu ei saa mingil juhul teisendada rahaliseks tasuks ning see ei saa olla alus võlasuhte tekkimisele.
                     
                  
                     
                        2.9.
                     
                     
                        Loonustasule vastav väljapüük antakse üle organisatsioonile Société nationale de distribution de poisson, kes kasutab seda abi vajava elanikkonna hüvanguks Mauritaania õigusaktidega sätestatud korras.
                     
                  
                     
                        2.10.
                     
                     
                        Organisatsioon Société nationale de distribution de poisson koostab igal aastal aruande selle loonustasu kasutamise, abivajajate, jaotatud koguse ja selle jaotamise tingimuste kohta. Ühiskomitee annab aruandele oma hinnangu.
                     
                  
                     
                        2.11.
                     
                     
                        Kui punkti 2 kohaldamisel ilmneb tõrkeid, konsulteerivad lepinguosalised teineteisega, sh vajaduse korral ühiskomitees, et vahetada nende sätete kohaldamisega seotud olulist teavet ja leida probleemidele sobivaim lahendus.
                     
                  3.   Maksulaadne lõiv
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Maksulaadse lõivu määrad kalalaevadele tuleb tasuda kohalikus vääringus vastavalt maksulaadset lõivu käsitlevale määrusele (1) ja järgmiste määrade põhjal:
                        Vähilaadsete ja peajalgsete püük ning süvamerepüük:
                        kohaldatakse püügikategooriate 1, 2, 2a ja 3 suhtes
                        
                                    Brutotonnaaž (GT)
                                 
                                 
                                    Summa kvartalis (MRU)
                                 
                              
                                    < 99 
                                 
                                 
                                    5 000 
                                 
                              
                                    100 –200 
                                 
                                 
                                    10 000 
                                 
                              
                                    201 –400 
                                 
                                 
                                    20 000 
                                 
                              
                                    401 –600 
                                 
                                 
                                    40 000 
                                 
                              
                                    > 600 
                                 
                                 
                                    60 000 
                                 
                              Pika rändega liikide püük ja pelaagiline püük:
                        kohaldatakse püügikategooriate 4, 5, 6 ja 7 suhtes
                        
                                    Brutotonnaaž (GT)
                                 
                                 
                                    Summa kuus (MRU)
                                 
                              
                                    < 2 000 
                                 
                                 
                                    5 000 
                                 
                              
                                    2 001 –3 000 
                                 
                                 
                                    15 000 
                                 
                              
                                    3 001 –5 000 
                                 
                                 
                                    50 000 
                                 
                              
                                    5 001 –7 000 
                                 
                                 
                                    75 000 
                                 
                              
                                    7 001 –9 000 
                                 
                                 
                                    100 000 
                                 
                              
                                    > 9 000 
                                 
                                 
                                    130 000 
                                 
                              
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Välja arvatud püügikategooriate 4 ja 5 puhul, tuleb maksulaadset lõivu maksta kvartali kaupa või mitme kvartali kaupa, sõltumata bioloogilise taastumise perioodist.
                     
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Kalendriaasta eest makstavate maksulaadsete lõivude puhul kasutatav vahetuskurss (MRU/EUR) on Mauritaania keskpanga poolt välja arvutatud eelmise aasta keskmine vahetuskurss, mille ministeerium edastab hiljemalt vahetuskursi kohaldamisele eelneva aasta 1. detsembril. Sellise määra edastamata jätmise korral kohaldatakse eelmist määra.
                     
                  
                     
                        3.4.
                     
                     
                        Üks kvartal koosneb kolme kuu pikkusest ajavahemikust, mis algab vastavalt kas 1. oktoobril, 1. jaanuaril, 1. aprillil või 1. juulil, välja arvatud protokolli kohaldamise esimene ja viimane ajavahemik.
                     
                  4.   Tuunipüügilaevade suhtes kohaldatavad eritingimused
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Iga tuunilaeva kapteni koostatud püügiaruandeid, mille elektrooniline teavitussüsteem (ERS) edastab iga päev Mauritaania rannikuvalvele, kasutavad riiklikud teadusinstituudid IRD (Institute for Research for Development), IEO (Instituto Espanol de Oceanografia) ja IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera). Samuti edastab liit need igal aastal elektrooniliselt IMROPile (Mauritaania Okeanograafiauuringute ja Kalanduse Instituut).
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Liit koostab iga tuunipüügilaeva kohta oma andmebaasist pärineva kogusaagi, kohaldatavate tasude ja tasutud ettemaksete põhjal eelmise kalendriaasta püügihooaja eest tasumisele kuuluvate tasude lõpliku arvestuse.
                     
                  
                     
                        4.3.
                     
                     
                        Liit teatab lõpliku arvestuse summa Mauritaaniale ja laevaomanikule enne püügiaastale järgneva aasta 30. juunit.
                     
                  
                     
                        4.4.
                     
                     
                        30 päeva jooksul pärast edastamiskuupäeva on Mauritaanial õigus esitada tõendite olemasolu korral lõpliku arvestuse summa kohta vastuväide. Eri arvamuste korral peavad lepinguosalised läbirääkimisi ühiskomitees. Kui Mauritaania ei ole 30 päeva jooksul vastuväidet esitanud, loetakse lõpliku arvestuse summa vastuvõetuks.
                     
                  
                     
                        4.5.
                     
                     
                        Kui lõpliku arvestuse summa on suurem kui kindlasummaline litsentsitasu, mis maksti ettemaksuna püügilitsentsi saamiseks, kannab laevaomanik puuduva summa üle 45 päeva jooksul arvestatuna päevast, mil Mauritaania lõpliku arvestuse summa heaks kiitis. Kui lõpliku arvestuse summa on väiksem kui ettemaksuna tasutud kindlasummaline litsentsitasu, ei ole laevaomanikul õigust ülejäävat summat tagasi saada.
                     
                  
                     
                        4.6.
                     
                     
                        Maksulaadne lõiv makstakse püügipiirkonnas veedetud aja eest pro rata temporis põhimõttel. Vastavad igakuised maksed arvestatakse 30päevaste tegeliku püügi perioodide kaupa. Käesoleva sätte kohaselt on kõnealune maks jagamatu ning seetõttu tuleb maksta kogu tasu iga alustatud kuu eest.
                     
                  
                     
                        4.7.
                     
                     
                        Laev, mis on kala püüdnud aasta jooksul 1–30 päeva, maksab maksu ühe kuu eest. Teine igakuine maksuosa tasutakse pärast esimese 30päevase perioodi möödumist ja samamoodi iga järgnev osa.
                        Täiendavad igakuised maksed tasutakse hiljemalt 10 päeva pärast iga täiendava perioodi 1. päeva.
                     
                  IV PEATÜKK
            PÜÜGIARUANDED
            1.   Elektrooniline aruandlussüsteem (ERS)
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Lepinguosalised kohustuvad võtma kasutusele ja hoidma töökorras IT-süsteeme, mis on vajalikud, et tagada kalanduslepingu rakendamisega seotud teabe elektrooniline vahetamine.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Lipuriik ja Mauritaania määravad kumbki ERSi korrespondendi, kes tegutseb kontaktisikuna käesoleva punkti 1 rakendamisega seotud küsimustes, edastavad teineteisele oma ERSi korrespondentide kontaktandmed ning vajaduse korral ajakohastavad seda teavet viivitamata.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Lepinguosalised lepivad kokku, et esimese sammuna kasutatakse püügipäeviku andmete vahetamiseks ERS 3.1, kuid seejärel rakendatakse 8. liites osutatud UN/FLUXi (United Nations / Fisheries Language for Universal eXchange) standardit (FLUX ERS).
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        Erineva elektroonilise teabevahetuse üksikasjaliku korra määravad kindlaks ja kiidavad heaks lepinguosalised ühiskomitees, eelkõige seoses püügiaruannete esitamisega elektroonilise registreerimis- ja aruandlussüsteemi (ERS) kaudu.
                     
                  
                     
                        1.5.
                     
                     
                        Kui ERS on täielikult töökorras, ei lubata laeval, mis ei ole varustatud ERSiga, tegeleda kalapüügiga protokolli alusel.
                     
                  
                     
                        1.6.
                     
                     
                        Mauritaania ja liit teavitavad teineteist viivitamata kõikidest IT-süsteemi riketest, mis takistavad kalapüügiseirekeskuste vahelist teabevahetust. Sellistel juhtudel kohaldatakse punkti 4.
                     
                  2.   Püügipäevik: üldsätted
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Protokolli raames kalapüügiga tegeleva liidu laeva kapten peab elektroonilist püügipäevikut, mis on integreeritud registreerimis- ja aruandlussüsteemi (ERS).
                     
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Elektroonilises püügipäevikus registreeritud andmete täpsuse eest vastutab kapten. Püügipäevik sisaldab vähemalt punktis 3.3 näidatud teavet, see vastab lepinguosaliste vahel kokku lepitud sätetele ning selles võetakse arvesse asjakohaseid ICCATi resolutsioone ja soovitusi.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Lipuriik ja Mauritaania tagavad, et nad on varustatud riist- ja tarkvaraga, mis on vajalik ERSi andmete automaatseks edastamiseks, ning kehtestavad nende korralikuks toimimiseks vajalikud menetlused.
                     
                  
                     
                        2.4.
                     
                     
                        Lipuriik tagab, et andmed võetakse vastu ja registreeritakse elektroonilises andmebaasis, mis võimaldab neid andmeid turvaliselt säilitada vähemalt 36 kuu jooksul alates püügireisi algusest.
                     
                  
                     
                        2.5.
                     
                     
                        Lipuriigi püügiseirekeskus tagab, et püügipäevikud esitatakse Mauritaania rannikuvalvele ERSi kaudu automaatselt iga päev kogu laeva püügipiirkonnas viibimise ajal, isegi kui saak on null.
                     
                  
                     
                        2.6.
                     
                     
                        Ilma et see piiraks Mauritaania õigusaktidega sätestatud karistuste kohaldamist, peatatakse punktide 2.1 või 2.2 täitmata jätmise korral püügilitsents automaatselt, kuni laevaomanik on oma kohustused täitnud.
                     
                  3.   Elektrooniliste püügipäevikute andmed
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Kapten registreerib iga päev iga püügitoimingu puhul iga liigi kohta püütud, pardal hoitava või vette tagasi heidetud saagi hinnangulise koguse. Iga liigi püütud või vette tagasi lastud hinnanguline kogus tuleb registreerida, olenemata selle kaalust.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Kui laev viibib püügipiirkonnas, aga püüki ei toimu, registreeritakse laeva asukoht kell 23.59.
                     
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Püügipäeviku andmed edastatakse iga päev automaatselt lipuriigi püügiseirekeskusele. Edastatav teave hõlmab vähemalt järgmist:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    IMO või CFR identifitseerimisnumbrid (liidu laevade registri number) ja laeva nimi;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Mauritaania sadamast lahkumise ja sadamasse saabumise kuupäev ja kellaaeg;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    iga liigi FAO kindlaksmääratud kolmetäheline kood;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    asjaomane geograafiline piirkond, kust saak püüti;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    püügi kuupäev ja kellaaeg;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    püügivahendi liik ja tehnilised näitajad;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    iga liigi hinnanguline pardal hoitav kogus kilogrammides, väljendatuna eluskaalus, või vajaduse korral isendite arvuna;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    iga liigi hinnanguline vette tagasi lastud kogus kilogrammides, väljendatuna eluskaalus, või vajaduse korral isendite arvuna.
                                 
                              
                  4.   Tehniline rike või rike, mis mõjutab laeva pardal salvestamist ja elektrooniliste aruannete edastamist laeva poolt
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Lipuriigi püügiseirekeskus ning Mauritaania rannikuvalve teavitavad teineteist viivitamata kõigist asjaoludest, mis võivad mõjutada ühe või mitme laeva ERSi andmete edastamist.
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Kui Mauritaania rannikuvalve ei saa andmeid, mille laev peab edastama, teatab ta sellest viivitamata lipuriigi püügiseirekeskusele. Lipuriigi püügiseirekeskus selgitab nii kiiresti kui võimalik välja ERSi andmete saamata jäämise põhjused ja teavitab uurimise tulemustest Mauritaania rannikuvalvet.
                     
                  
                     
                        4.3.
                     
                     
                        Kui rike on laeva ja lipuriigi püügiseirekeskuse vahelises edastussüsteemis, teatab lipuriigi püügiseirekeskus sellest viivitamata laeva kaptenile või käitajale või nende puudumise korral nende esindajale. Pärast sellise teate saamist edastab laeva kapten puuduvad andmed lipuriigi pädevatele asutustele iga päev hiljemalt kell 23.59 ükskõik missuguse sobiva sidevahendi abil.
                     
                  
                     
                        4.4.
                     
                     
                        Laeva pardale paigaldatud elektroonilise edastussüsteemi rikke korral tagab laeva kapten või käitaja ERSi parandamise või väljavahetamise seitsme päeva jooksul alates rikke tuvastamisest. Kui see tähtaeg on möödas, ei ole laeval enam lubatud püügipiirkonnas kala püüda; ta peab sealt lahkuma või minema 24 tunni jooksul mõnda Mauritaania sadamasse. Laeval on lubatud sadamast lahkuda või pöörduda tagasi püügipiirkonda ainult pärast seda, kui tema lipuriigi püügiseirekeskus on kindlaks teinud, et laeva ERS toimib nõuetekohaselt.
                     
                  
                     
                        4.5.
                     
                     
                        Kui Mauritaania ei saa ERSi andmeid kätte liidu või Mauritaania järelevalve all olevate elektrooniliste süsteemide talitlushäire tõttu, võtab asjaomane lepinguosaline meetmed, et see probleem viivitamata lahendada. Probleemi lahendamisest tuleb teist lepinguosalist otsekohe teavitada.
                     
                  
                     
                        4.6.
                     
                     
                        Lipuriigi püügiseirekeskus saadab Mauritaania rannikuvalve iga 24 tunni järel ükskõik missuguse kättesaadava elektroonilise sidevahendi abil kõik tema laevastiku igapäevased ERSi andmeid, mille lipuriik on pärast viimast edastamist Mauritaaniale saanud. Tingimusel et käesolevat punkti järgitakse, ei ole kalapüük keelatud. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus tagab, et puuduvad andmed sisestatakse punktis 2.5 nimetatud elektroonilisse andmebaasi ja et need on pärast automaatse sideteenuse taastamist Mauritaania rannikuvalvele kättesaadavad.
                     
                  
                     
                        4.7.
                     
                     
                        Sama menetlust kohaldatakse üle 24 tunni kestva hooldustoimingu puhul, mis mõjutab liidu järelevalve all olevaid süsteeme.
                     
                  
                     
                        4.8.
                     
                     
                        Liit teavitab Mauritaania rannikuvalvet sellistest hooldustoimingutest. Mauritaania teavitab oma pädevaid kontrolliasutusi.
                     
                  
                     
                        4.9.
                     
                     
                        Kuni normaalse teenuse taastamiseni ei käsitleta liidu laevu niisugusel juhul nõnda, et nad ei ole täitnud ERSi andmete edastamise kohustust.
                     
                  5.   Lisatud püügipäevik (lossimis- või ümberlaadimisdeklaratsioonid)
            
                     
                        5.1.
                     
                     
                        Kapten edastab käesoleva lepinguga nõutavad lossimise või ümberlaadimise andmed Mauritaania pädevale asutusele elektroonilise registreerimis- ja aruandlussüsteemi (ERS) kaudu.
                     
                  
                     
                        5.2
                     
                     
                        Kui lossimine toimub Mauritaania sadamas või ümberlaadimine Mauritaania sadamas või väljaspool seda, saadab ERS eelteate.
                     
                  
                     
                        5.3.
                     
                     
                        Punktide 6.1 ja 6.2 sätete täitmata jätmise korral peatab Mauritaania püügilitsentsi automaatselt, kuni laevaomanik on oma kohustused täitnud, ning teatab sellest käitajale.
                     
                  6.   Andmete usaldusväärsus teaduslikel eesmärkidel
            
                     
                        6.1.
                     
                     
                        Punktides 1 kuni 5 nimetatud dokumentides sisalduvad andmed kajastavad tegelikku püüki, et nende põhjal saaks jälgida kalavarude arengut.
                     
                  
                     
                        6.2.
                     
                     
                        Kohaldada tuleb pardal oleva saagi alammõõte käsitlevaid Mauritaania kehtivaid õigusakte. Need on esitatud 5. liites. Neid võib siiski muuta, võttes arvesse teadusuuringute asjakohaseid tulemusi.
                     
                  
                     
                        6.3.
                     
                     
                        Loetelu teguritest, mida kohaldatakse peata/tervete kalade ja/või roogitud/tervete kalade ümberarvestamise kohaldamisel, on esitatud 6. liites. Neid tegureid võib siiski muuta, võttes arvesse teadusuuringute asjakohaseid tulemusi.
                     
                  7.   Lubatud hälbed
            Hälve püügipäevikus deklareeritud püügi ning merel inspekteerimise või kai ääres lossimise ajal representatiivse valimi põhjal hinnatud püügi vahel ei või olla suurem kui
            
                        a)
                     
                     
                        10 % värske kala puhul,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        4 % külmutatud kala püügi, sealhulgas pelaagilise püügi puhul.
                     
                  Erinevused arvutatakse vastava eluskaalu põhjal. Lisaks ei ole lubatud mingit hälvet kastide arvus.
            8.   Kaaspüük
            Kaaspüüki on üksikasjalikult kirjeldatud 2. liite tehnilistes teabelehtedes. Kaaspüügi protsent arvutatakse iga püügireisi lõpus, kui kõnealustes teabelehtedes ei ole näidatud teisiti. Kaaspüügi lubatud määra ületamise korral ükskõik missuguse protsendimäära ulatuses kohaldatakse sanktsioone.
            Vastavalt ICCATi soovitustele püüavad lepinguosalised vähendada püügitegevuse juhuslikku mõju kilpkonnadele ja merelindudele ning võtavad meetmeid, et maksimeerida tahtmatult kinni püütud isendite ellujäämisvõimalusi.
            9.   Keelatud liigid
            Metsloomade rändeliikide kaitse konventsiooni (CMS) ja Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) resolutsioonide kohaselt on hiid-sarvikrai (Manta birostris), hiidhai (Cetorhinus maximus), mõrtsukhai (Carcharodon carcharias), suursilm-rebashai (Alopias superciliosus), vasarhailaste (Sphyrnidae) sugukonda kuuluvate vasarhaide (välja arvatud tanu-vasarhai (Sphyrna tiburo)), pikkuim-hallhai (Carcharhinus longimanus), siidhallhai (Carcharhinus falciformis) ja vaalhai (Rhincodon typus) püük keelatud.
            Liidu õigusaktide kohaselt on keelatud haiuimede eemaldamine laeva pardal ning haiuimede pardal hoidmine, ümberlaadimine või lossimine. Ilma et see piiraks eelmise lõike kohaldamist, võivad haiuimed laeva pardal ladustamise hõlbustamiseks olla osaliste sisselõigetega ning rümba vastu tagasi painutatud, kuid neid ei tohi rümbast eemaldada enne lossimist.
            10.   Kogupüügi kvartaliaruanne
            
                     
                        10.1.
                     
                     
                        Enne iga kvartali lõppu esitab liit Mauritaania ametiasutustele protokolli artikli 8 lõikes 3 nimetatud koondandmed jooksva aasta eelnevate kvartalite kohta, märkides Euroopa Komisjoni andmebaasist võetud saagikogused laeva, püügikuu ja liigi kohta ning lossimiskohad. Need andmed on esialgsed ja muudetavad ning nendes võetakse vajaduse korral arvesse igal aastal esitatavaid vaatlusandmeid.
                     
                  
                     
                        10.2.
                     
                     
                        Mauritaania analüüsib neid koondandmeid ja teatab igast olulisest mittevastavusest saadud püügipäevikute andmetele. Lipuriigid uurivad teatatud mittevastavusi ja ajakohastavad andmeid nii palju kui vajalik. Kui andmeallikate vahel esineb püsivaid vastuolusid, esitatakse need hindamiseks ühiskomisjonile.
                     
                  
                     
                        10.3.
                     
                     
                        Tegurid, mida kohaldatakse töödeldud peata/tervete kalade ja/või roogitud/tervete kalade ümberarvestamisel, on esitatud 6. liites.
                     
                  V PEATÜKK
            LOSSIMINE JA ÜMBERLAADIMINE
            1.   Lossimine
            Värske kala põhjalähedase püügi, krevetipüügi ja pelaagilise püügi laevastiku laevade suhtes kehtib lossimiskohustus, ilma et see piiraks järgmiste erandite kohaldamist:
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Põhjalähedase püügi laevastiku suhtes (välja arvatud erandid) kehtib Mauritaania sadamas lossimise kohustus.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Laevaomaniku taotlusel tehakse krevetipüügilaevade suhtes konkreetne erand väga kuumadel perioodidel.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Lossimiskohustus ei hõlma tingimata ladustamis- ja töötlemiskohustust.
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        Värske pelaagilise püügi laevad on kohustatud lossima Mauritaania töötlemiskeskuste vastuvõtusuutlikkuse piires ja lähtuvalt turu vajadustest.
                     
                  
                     
                        1.5.
                     
                     
                        Lossimiskohustust ei kohaldata viimase püügireisi puhul (püügireis, mis eelneb lahkumisele Mauritaania püügipiirkonnast vähemalt kolmeks kuuks). Krevetipüügilaevade puhul on see ajavahemik kaks kuud. Kohaldatakse siiski VI peatüki punkti 1.9.
                     
                  
                     
                        1.6.
                     
                     
                        Liidu laeva kapten edastab vähemalt 24 tundi enne lossimiskuupäeva Mauritaania rannikuvalvele ja Mauritaania selle sadama asutustele, kus ta soovib lossida, eelistatavalt ERSi kaudu või selle puudumisel e-posti teel ja nii, et saadab delegatsioonile koopia, järgmise teabe:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    lossida sooviva kalalaeva nimi;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    lossimise kavandatud kuupäev ja kellaaeg;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    lossimissadam;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    iga lossitava liigi (identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna eluskaalu kilogrammides).
                                 
                              
                  
                     
                        1.7.
                     
                     
                        Tuunipüügilaevade puhul tuleb kooskõlas ICCATi soovitusega nr 18-09 saata punktis 1.6osutatud eeltaotlus sadamasse sisenemiseks vähemalt 72 tundi enne eeldatavat sadamasse saabumise aega.
                     
                  
                     
                        1.8.
                     
                     
                        Vastuseks punktis 1.6 osutatud teatisele teavitab Mauritaania rannikuvalve järgneva 12 tunni jooksul faksi või e-posti teel kaptenit või tema esindajat oma nõusolekust, saates vastuse koopia delegatsioonile.
                     
                  
                     
                        1.9.
                     
                     
                        Mauritaania sadamas lossiv liidu laev on vabastatud kõigist lõivudest ja samaväärse toimega maksudest, välja arvatud sadama teenustasud ja samadel tingimustel Mauritaania laevade suhtes kehtivad lõivud.
                     
                  
                     
                        1.10.
                     
                     
                        Lossitud kalandustoodete suhtes kohaldatakse tollikorraldust kehtivate Mauritaania õigusaktide kohaselt. Need on seetõttu Mauritaania sadamasse sisenemisel või eksportimisel vabastatud kõigist tolliprotseduuridest ja tollimaksudest või muudest samaväärse toimega maksudest ning neid käsitatakse „ajutiselt imporditud kaupadena“ (ajutine ladustamine).
                     
                  
                     
                        1.11.
                     
                     
                        Laeva toodangu kasutusotstarbe üle otsustab laevaomanik. Toodangut võib töödelda, tollikontrolli all ladustada, müüa Mauritaanias või eksportida (välisvaluuta eest).
                     
                  
                     
                        1.12.
                     
                     
                        Mauritaania turule mõeldud toodangu müügi korral Mauritaanias kehtivad Mauritaania kalandustoodete suhtes kohaldatavad maksud ja lõivud.
                     
                  
                     
                        1.13.
                     
                     
                        Kasumi võib välja viia täiendavate maksudeta (vabastamine tollimaksudest ja samaväärse toimega maksudest).
                     
                  2.   Ümberlaadimine
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Iga pelaagilise püügi külmutuslaev, mis võib II peatüki punktis 6.3 nimetatud vastavustõendi kohaselt ümber laadida, on kohustatud ümber laadima kai ääres või Mauritaania sadamas, välja arvatud viimane püügireis.
                     
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Majandusarengut toetavate projektide raames, mis vastavad protokolli artikli 12 eesmärkidele, võivad Mauritaania ametiasutused kaaluda lossimise ja ümberlaadimise tingimuste muutmist. Lepinguosalised arutavad seda küsimust ühiskomitees.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Mauritaania sadamas ümber laadiv liidu laev on vabastatud kõigist lõivudest ja samaväärse toimega maksudest, välja arvatud sadama teenustasud ja samadel tingimustel Mauritaania laevade suhtes kehtivad lõivud.
                     
                  
                     
                        2.4.
                     
                     
                        Ümberlaadimiskohustust ei kohaldata viimase püügireisi suhtes (püügireis, mis eelneb lahkumisele Mauritaania püügipiirkonnast vähemalt kolmeks kuuks).
                     
                  
                     
                        2.5.
                     
                     
                        Liidu laeva kapten edastab vähemalt 24 tundi (ja tuunipüügilaevade puhul 48 tundi) (2) enne ümberlaadimiskuupäeva Mauritaania rannikuvalvele ja selle riigi sadamaasutustele, kus ta ümber laadida soovib, eelistatavalt ERSi kaudu või selle puudumisel e-posti teel ja nii, et saadab delegatsioonile koopia, järgmise teabe:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ümber laadida sooviva kalalaeva ja veolaeva nimi;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ümberlaadimise kavandatud kuupäev ja kellaaeg;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    iga ümberlaaditava liigi (identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna eluskaalu kilogrammides).
                                 
                              
                  
                     
                        2.6.
                     
                     
                        Vastuseks eespool nimetatud teatisele teavitab Mauritaania rannikuvalve järgneva 12 tunni jooksul faksi või e-posti teel kaptenit või tema esindajat oma nõusolekust, saates vastuse koopia delegatsioonile.
                     
                  
                     
                        2.7.
                     
                     
                        Mauritaania jätab endale õiguse keelata ümberlaadimine, kui veolaev on tegelenud ETR-kalapüügiga kas Mauritaania püügipiirkonnas või sellest väljaspool.
                     
                  3.   Lossimiskohustustest tehtavad erandid
            Vääramatu jõu korral, näiteks tehnilised raskused või transiidiraskused, mida täheldatakse piiril värskete kalandustoodete maismaatranspordil, võivad asjaomased ettevõtjad erandkorras kohaldada järgmist erandimenetlust:
            
                        a)
                     
                     
                        käitaja teavitab viivitamata oma riigi ametiasutusi, liidu ametiasutusi (delegatsioon ning Euroopa Komisjoni merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat) ja Mauritaania rannikuvalvet piiril esinevast ummikseisust;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        liidu ametiasutused paluvad Mauritaania ametiasutustel algatada erandimenetlus ja saadavad asjaomaste laevade nimekirja Mauritaania rannikuvalvele;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        pärast erandimenetluse algatamist võivad asjaomased ettevõtjad taotleda Mauritaania rannikuvalvelt luba lossida värskete toodete saak väljaspool Mauritaaniat asuvas sadamas;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Mauritaania rannikuvalve määrab võimalikult kiiresti ametnikud, kes kontrollivad asjaomast laeva või asjaomaseid laevu Mauritaania sadamas, või lähetab pardale kaks kontrollijat, kes saadavad laeva lossimise sadamasse;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        lossimise lõpus viib käitaja kontrollijad tagasi nende algsesse pardaletuleku kohta.
                     
                  Seda menetlust kohaldatakse, ilma et see piiraks muude lõikes 1 sätestatud erandite kohaldamist.
            VI PEATÜKK
            JÄRELEVALVE
            1.   Püügipiirkonda sisenemine ja sealt lahkumine
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Kalapüügilitsentsiga liidu laeva igast sisenemisest püügipiirkonda ja sealt lahkumisest teavitatakse Mauritaaniat vähemalt 36 tundi enne sisenemist või lahkumist; tuunipüügiseinerite, ritvõngedega tuunipüügilaevade ja õngejadalaevade puhul on kõnealune ajavahemik kuus tundi.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Sisenemisest või lahkumisest teavitamisel edastab laev eelkõige järgmised andmed:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    laeva nimi;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    laeva raadiokutsung;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    kuupäev (päev/kuu/aasta), kellaaeg (UTC) ja kavandatav sisenemis-/väljumiskoht (kraadid/minutid/sekundid);
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    iga pardal hoitava liigi FAO kolmetäheline kood ja kogus, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    toote esitusviis.
                                 
                              
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Teatatakse eelistatavalt ERSi või selle puudumisel e-posti, faksi või raadio teel Mauritaania edastatud e-posti aadressile, faksinumbrile või edastussagedusele, mis on näidatud 10. liites. Mauritaania kinnitab teate kättesaamist kohe.
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        E-posti teel edastamise korral edastatakse see teave laevade püügipiirkonda sisenemise ja sealt lahkumise kohta samal ajal ka delegatsioonile 12. liites osutatud e-posti aadressil.
                     
                  
                     
                        1.5.
                     
                     
                        Mauritaania teavitab asjaomaseid laevu ja liitu viivitamata e-posti aadressi, telefoninumbri või edastussageduse muudatustest.
                     
                  
                     
                        1.6.
                     
                     
                        Mauritaania vetes kalastavate laevade suhtes, kes ei ole eelnevalt oma kohalviibimisest teatanud, kohaldatakse sanktsioone vastavalt kehtivatele Mauritaania õigusaktidele.
                     
                  
                     
                        1.7.
                     
                     
                        Püügipiirkonda sisenemise ja sealt lahkumise aruandeid hoitakse alles vähemalt ühe aasta jooksul pärast teate kuupäeva.
                     
                  
                     
                        1.8.
                     
                     
                        Püügipiirkonnas viibimise ajal jälgivad liidu laevad pidevalt rahvusvahelise kõne sagedusi (VHF kanal 16 või HF 2 182 KHz).
                     
                  
                     
                        1.9.
                     
                     
                        Pädevad asutused kontrollivad püügireisi lõpus olevaid laevu enne püügipiirkonnast lahkumist Nouadhibou või Nouakchotti sadamas võetud proovide alusel.
                     
                  
                     
                        1.10.
                     
                     
                        Kõnealused kontrollimised ei tohi kesta pelaagiliste püügikategooriate puhul (püügikategooriad 6 ja 7) üle kuue tunni ja muude püügikategooriate puhul üle kolme tunni, v.a erakorralistel põhjustel.
                     
                  
                     
                        1.11.
                     
                     
                        Käesoleva punkti 1 täitmata jätmise korral kohaldatakse Mauritaania õigusaktide alusel ettenähtud karistusi.
                     
                  
                     
                        1.12.
                     
                     
                        Nõudeid rikkuva laeva põgenemise korral teatab ministeerium liidule ja lipuliikmesriigile, et võidakse kohaldada punktis 1.11 osutatud sanktsioone.
                     
                  2.   Merel ja sadamas tehtud inspekteerimistega seotud sätted
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Mauritaania võtab vajalikud meetmed, et kalanduslepingu raames liidu laevade merel ja sadamas toimuvad inspekteerimised
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    viivad läbi Mauritaania laevad ja/või kontrolliametnikud, keda on selgelt volitatud ja kelle puhul on lihtne tuvastada, et tegemist on Mauritaania volitatud kalandusjärelevalve ametnikega. Iga Mauritaania järelevalveametnik on läbinud kalandusjärelevalve koolituse ning tal on Mauritaania välja antud teenistuskaart, millele on märgitud ametniku nimi ja kvalifikatsioon;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    ei sea mingil määral ohtu laeva ja laevapere turvalisust.
                                 
                              
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Merel korraldataval inspekteerimisel ei tohi Mauritaania järelevalveametnikud tulla liidu laeva pardale ilma sellest ülikõrgsageduslikuraadiotelefoni (VHF) või rahvusvahelise signalisatsioonikoodi abil ette teatamata. Inspekteerimisel kasutatav alus kannab selgelt ja nähtavalt ametlikku lippu või tähist, mis osutab, et alus täidab Mauritaania kalandusjärelevalve ülesandeid.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Liidu laeva kapten aitab Mauritaania järelevalveametnikke pardale tulekul ja inspekteerimisel. Ta on kohustatud tegema Mauritaania järelevalveametnikega koostööd.
                     
                  
                     
                        2.4.
                     
                     
                        Inspekteerimisel osalevate Mauritaania järelevalveametnike arv on kooskõlas inspekteerimise asjaoludega; enne inspekteerimise alustamist peavad ametnikud tõendama oma isikut ja kvalifikatsiooni.
                     
                  
                     
                        2.5.
                     
                     
                        Mauritaania järelevalveametnikud võivad kontrollida kõiki ruume, seadmeid, püügivahendeid, väljapüüke, dokumente ja edastuste salvestusi, mis on nende arvates vajalikud kalanduslepingu täitmise tagamiseks. Nad võivad ka küsitleda kaptenit, laevaperet või muid inspekteeritava laeva pardal viibivaid isikuid. Nad võivad teha koopia kõikidest asjakohaseks peetavatest dokumentidest.
                     
                  
                     
                        2.6.
                     
                     
                        Mauritaania järelevalveametnikud ei tohi rikkuda liidu laeva kapteni õigust võtta ühendust laevaomaniku ja/või lipuriigi ametiasutusega.
                     
                  
                     
                        2.7.
                     
                     
                        Mauritaania järelevalveametnikud jäävad liidu laevale üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks. Kui see ei ole just hädavajalik, ei kesta inspekteerimine pelaagiliste püügikategooriate puhul kauem kui kolm tundi ning muude püügikategooriate puhul kauem kui 1,5 tundi.
                     
                  
                     
                        2.8.
                     
                     
                        Mauritaania järelevalveametnikud püüavad avaldada inspekteerimisel võimalikult vähe mõju laevale, selle püügitegevusele ja lastile ning lossimisele või ümberlaadimisele.
                     
                  
                     
                        2.9.
                     
                     
                        Mauritaania tagab, et iga liidu laeva inspekteerimisega seotud kaebust menetletakse õiglaselt ja põhjalikult vastavalt Mauritaania õigusaktidele.
                     
                  
                     
                        2.10.
                     
                     
                        Mauritaania võib lubada liidul osaleda merel ja sadamas tehtavatel inspekteerimistel vaatlejana.
                     
                  
                     
                        2.11.
                     
                     
                        Pärast iga inspekteerimist koostavad Mauritaania järelevalveametnikud inspekteerimisaruande inspekteerimise tulemuste, tuvastatud võimalike rikkumiste ja võimalike täiendavate meetmete kohta, mille Mauritaania võib võtta.
                     
                  
                     
                        2.12.
                     
                     
                        Liidu laeva kaptenil on õigus lisada inspekteerimisaruandele oma kommentaarid.
                     
                  
                     
                        2.13.
                     
                     
                        Inspekteerimisaruande allkirjastavad aruande koostanud kontrollirühma juht ja liidu laeva kapten. Kapteni allkiri kinnitab ainult aruande koopia kättesaamist. Kui kapten keeldub inspekteerimisaruande allkirjastamisest, kirjutab ta inspekteerimisaruandesse oma keeldumise põhjused märkusega „allkirjastamisest keeldumine“.
                     
                  
                     
                        2.14.
                     
                     
                        Kui inspekteerimisaruanne koostatakse käsitsi, peab käekiri olema loetav ja kasutada tuleb kustumatut tinti.
                     
                  
                     
                        2.15.
                     
                     
                        Mauritaania järelevalveametnikud annavad enne laevalt lahkumist liidu laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Sõltumata inspekteerimise tulemustest saadab Mauritaania inspekteerimisaruande koopia liidule vastavalt seitsme päeva jooksul (inspekteerimine merel) või 48 tundi pärast inspekteerimist (inspekteerimine sadamas).
                     
                  3.   Maismaal ja merel toimuvate inspekteerimiste vastastikuse vaatlemise süsteem
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Lepinguosalised võivad otsustada, et loovad maismaal ja merel toimuvate inspekteerimiste ühise vaatlemise süsteemi. Selleks nimetavad nad esindajad, kes osalevad vastavate riiklike kontrolliasutuste poolt tehtavatel kontrollimistel ja inspekteerimistel ning võivad teha märkusi protokolli kohaldamise kohta.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Kõnealustel esindajatel on olemas:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    kutsekvalifikatsioon;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    piisav kalandusalane kogemus,
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    põhjalikud teadmised kalanduslepingust ja protokollist.
                                 
                              
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Kontrollimisi teevad riiklikud kontrolliasutused ning nendes osalevad esindajad ei tohi omal algatusel kasutada riigiametnikele antud inspekteerimisvolitusi.
                     
                  
                     
                        3.4.
                     
                     
                        Esindajad peavad koos riigiametnikega juurde pääsema laevadele, tööruumidele ja dokumentidele, mida kõnealused ametnikud inspekteerivad, et koguda oma ülesannete täitmiseks vajalikke andmeid, mis ei sisalda nimelisi viiteid.
                     
                  
                     
                        3.5.
                     
                     
                        Esindajad võtavad koos riigi kontrolliasutustega osa kontrollkäikudest sadamatesse, dokis seisvatele laevadele, avaliku pakkumise keskustesse, kala hulgimüügikohtadesse, külmhoonetesse ja muudesse lossimisega seotud tööruumidesse ja enne kala esmamüüki riigi territooriumil ladustamise kohtadesse, kus kala enne turuleviimist lossitakse ja hoitakse.
                     
                  
                     
                        3.6.
                     
                     
                        Esindajad koostavad ning esitavad iga nelja kuu tagant aruande inspekteerimiste kohta, milles nad on osalenud. Kõnealune aruanne adresseeritakse pädevatele asutustele. Nimetatud asutused saadavad aruande koopia teisele lepinguosalisele.
                     
                  
                     
                        3.7.
                     
                     
                        Lepinguosalised võivad otsustada korraldada ühisinspekteerimisi.
                     
                  
                     
                        3.8.
                     
                     
                        Ühisinspekteerimises osalev esindaja suhtub vastutustundlikult varadesse ja seadmetesse laeva pardal ning kõigisse teistesse seadeldistesse ning järgib kõigi talle kättesaadavate dokumentide konfidentsiaalsust. Lepinguosalised lepivad kokku konfidentsiaalsusnõuete kõige rangema järgimise tagamises.
                     
                  
                     
                        3.9.
                     
                     
                        Käesolevat programmi rakendatakse liidu lossimissadamates ja Mauritaania sadamates.
                     
                  
                     
                        3.10.
                     
                     
                        Iga lepinguosaline kannab oma esindaja kulud ühises inspekteerimises, sealhulgas reisi ja laevaloleku kulud.
                     
                  4.   Kaasav järelevalve ETR-kalapüügi vastases võitluses
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Et tugevdada võitlust ETR-kalapüügiga, teatavad liidu laevade kaptenid iga sellise laeva viibimisest püügipiirkonnas, mis on seotud kahtlase tegevusega, mis võib kujutada endast ETR-kalapüüki, esitades võimalikult palju teavet täheldatud tegevuse kohta. Vaatlusaruanded saadetakse viivitamata elektroonilisel teel Mauritaania ametiasutustele (Mauritaania rannikuvalve) ja vaadeldud laeva lipuriigi pädevale asutusele, kes edastab need viivitamata liidule või selle määratud asutusele.
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Mauritaania saadab liidule kõik tema käsutuses olevad vaatlusaruanded liidu laevade kohta, mis tegelevad ETR-kalapüügiga püügipiirkonnas.
                     
                  VII PEATÜKK
            RIKKUMISED
            1.   Kontrollkäigu aruanne ja rikkumise protokoll
            
                     
                        1.1.
                     
                     
                        Liidu laeva puhul täheldatud rikkumine põhineb sellel, et kontrolliametnikud on tuvastanud objektiivselt tõesti faktilised asjaolud, mis võimaldavad selle rikkumise tuvastada. Rikkumise kahtlusest ei piisa.
                     
                  
                     
                        1.2.
                     
                     
                        Kontrollkäigu aruande allkirjastab laeva kapten, kellel on õigus esitada oma vastuväiteid; kooskõlas VI peatüki punktiga 2.15 annab kontrollimeeskond kaptenile kohe koopia kontrollkäigu aruandest. Antud allkiri ei piira kapteni õigusi ega meetmeid, mida ta võib talle ette heidetava rikkumise puhul enda kaitseks võtta.
                     
                  
                     
                        1.3.
                     
                     
                        Rikkumise protokolli koostab kontrolli teinud üksuse juht tõetruult laeva kontrollimise järel koostatud aruandes tuvastatud ja märgitud võimalike rikkumiste põhjal. Protokollile lisatakse kõik materiaalsed tõendid, mis tõendavad objektiivselt, et tuvastatud rikkumine on tegelikult toimunud.
                     
                  
                     
                        1.4.
                     
                     
                        Kontrollimisel võetakse arvesse ka vastavust tehnilise kontrolli käigus tuvastatud näitajatele (II peatükk).
                     
                  2.   Rikkumisest teatamine
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Rikkumise korral saadab Mauritaania rannikuvalve viivitamata laeva esindajale postiga rikkumise protokolli, millele on lisatud kontrolliaruanne. Mauritaania rannikuvalve teavitab sellest liitu nii kiiresti kui võimalik elektrooniliselt ja edastab liidule asjakohased dokumendid.
                     
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Kui rikkumine ei saa lõppeda merel, viib kapten pädevate kontrolliüksuste nõudmisel oma laeva määratud sadamasse (ümbersuunamine). Mauritaania rannikuvalve teavitab sellest viivitamata liitu. Kui tegemist on rikkumisega, mida kapten tunnistab ja mille saab merel lõpetada, võib laev püüki jätkata. Mõlemal juhul võib laev pärast täheldatud rikkumise lõpetamist püüki jätkata.
                     
                  3.   Rikkumise menetlemine ilma laeva kõrvale suunamata
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Protokolli kohaselt võib rikkumised lahendada kokkuleppe- või kohtumenetluse teel.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Enne rikkumise lahendamist ja hiljemalt 48 tundi pärast rikkumisest teatamist esitab Mauritaania liidule kogu üksikasjaliku teabe rikkumise sisu ja võimalike järelmeetmete kohta.
                     
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Kokkuleppemenetluse komisjoni kutsub kokku Mauritaania rannikuvalve. Kogu teave liidu laevade toime pandud rikkumistega seotud kokkuleppe- või kohtumenetluste käigu kohta edastatakse viivitamata liidule. Kokkuleppemenetluse komisjonis võib laevaomanikku komisjoni esimehe loal esindada vajaduse korral kaks isikut. Tal on lubanud esitada oma argumendid ja lisateave juhtumi asjaolude kohta.
                     
                  
                     
                        3.4.
                     
                     
                        Punktis 3.3 osutatud menetluse tulemustest teatatakse viivitamata elektrooniliselt laevaomanikule või tema esindajale ning delegatsiooni vahendusel ka liidule.
                     
                  
                     
                        3.5.
                     
                     
                        Võimalik trahv tasutakse ülekandega hiljemalt 30 päeva jooksul pärast asja menetlemist. Kui laev soovib püügipiirkonnast lahkuda, peab makse olema tehtud enne lahkumist. Trahvi tasumise kinnituseks tuleb esitada Mauritaania riigikassa tõend või puhkepäevadel selle puudumise tõttu Mauritaania keskpanga kinnitusega SWIFT-ülekanne.
                     
                  
                     
                        3.6.
                     
                     
                        Kui kokkuleppemenetluses kokkuleppele ei jõuta, edastab ministeerium toimiku viivitamata Mauritaania prokurörile. Kui süüdimõistva kohtuotsusega nähakse ette trahv, tasutakse see ülekandega hiljemalt 30 päeva jooksul pärast süüdimõistmist. Trahvi tasumise kinnituseks tuleb esitada Mauritaania riigikassa tõend või puhkepäevadel selle puudumise tõttu Mauritaania keskpanga kinnitusega SWIFT-ülekanne.
                     
                  4.   Rikkumise lahendamine koos laeva kõrvalesuunamisega
            
                     
                        4.1.
                     
                     
                        Kui pärast rikkumise tuvastamist on laev kõrvale suunatud, hoitakse teda sadamas kuni kokkuleppemenetluse lõpuni.
                     
                  
                     
                        4.2.
                     
                     
                        Enne kohtumenetluse alustamist püütakse eeldatavat rikkumist lahendada kokkuleppemenetluse abil, lähtudes punktides 3.3–3.5 sätestatud tingimustest. Kokkuleppemenetlus lõpeb kõige hiljem kolm tööpäeva pärast laeva kõrvale suunamist.
                     
                  
                     
                        4.3.
                     
                     
                        Enne kokkuleppemenetlust ja 48 tunni jooksul pärast laeva kõrvale suunamist esitab Mauritaania liidule kogu üksikasjaliku teabe rikkumise sisu ja võimalike järelmeetmete kohta.
                     
                  
                     
                        4.4.
                     
                     
                        Kui kokkuleppemenetluses kokkuleppele ei jõuta, edastab ministeerium toimiku viivitamata vabariigi prokurörile. Kui süüdimõistva kohtuotsusega nähakse ette trahv, tuleb see tasuda vastavalt punktile 3.6.
                     
                  
                     
                        4.5.
                     
                     
                        Mauritaania õigusaktide kohaselt esitab laeva omanik pangatagatise, mille on kehtestanud pädev asutus või pädev kohus 72 tunni jooksul pärast kokkuleppemenetluse lõppu, võttes arvesse laeva peatamise kulusid, rikkumise toime pannud isikutele määratud trahvide suurust ning rikkumise heastamiseks kuluvaid summasid. Pangatagatist ei tagastata enne kohtuprotsessi lõppemist. See tagastatakse laevaomanikule niipea, kui kohtumenetlus lõpeb süüdimõistva otsuseta. Süüdimõistmise korral, mille tulemuseks on esitatud pangatagatisest väiksem trahv, tagastab Mauritaania pädev ametiasutus ülejäänud summa.
                     
                  
                     
                        4.6.
                     
                     
                        Laev vabastatakse
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    kui kokkuleppest tulenevad kohustused on täidetud või;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    enne kohtumenetluse lõppu niipea, kui laevaomanik on maksnud punktis 4.5 osutatud pangatagatise ja ministeerium on selle heaks kiitnud. Laev vabastatakse, kui tagatise tasumise kinnituseks on esitada Mauritaania riigikassa tõend või puhkepäevadel selle puudumise tõttu Mauritaania keskpanga kinnitusega SWIFT-ülekanne.
                                 
                              
                  5.   Kontrollimiste ja rikkumistega seotud teabevahetus
            Lepinguosalised kohustuvad tugevdama asjakohaseid menetlusi, mis tagavad dialoogi jätkumise seoses tehtud kontrollimistega, käimasolevate rikkumismenetlustega, kokkuleppe- ja kohtumenetluste tulemustega ning probleemidega, mis on seotud rikkumiste korral kohaldatava kontrolli ja järelmeetmetega.
            VIII PEATÜKK
            SATELLIITSIDEL PÕHINEV LAEVASEIRESÜSTEEM (VMS)
            1.   Laevade asukohateated ja VMS (laevaseiresüsteem)
            Ilma et see piiraks liidu laevade suhtes kohaldatavate liidu laevaseire satelliitsüsteemi käsitlevate õigusaktide kohaldamist, on liidu laevad püügipiirkonnas viibides varustatud Mauritaanias kehtiva VMS-iga. Süsteem tagab, et nende asukohast teatatakse iga tunni järel automaatselt ja pidevalt Mauritaania rannikuvalve valvekeskusele.
            2.   Mauritaania rannikuvalvele edastamise kord
            
                     
                        2.1.
                     
                     
                        Iga asukohateade sisaldab järgmist teavet:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    laeva tunnusandmed;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kalalaeva viimati määratud geograafiline asukoht (pikkuskraad, laiuskraad), kusjuures määramisviga on alla 100 meetri ja usaldusvahemik 99 %;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    asukohateate registreerimise kuupäev ja kellaaeg;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    laeva kiirus ja kurss.
                                 
                              
                  
                     
                        2.2.
                     
                     
                        Seiresüsteem vastab 7. liites esitatud spetsifikatsioonidele.
                     
                  
                     
                        2.3.
                     
                     
                        Mauritaania kalapüügiseirekeskus vastutab asukohateadete automaatse töötlemise eest.
                     
                  3.   Teabe edastamine laeva poolt VMS-i rikke korral
            
                     
                        3.1.
                     
                     
                        Kapten peab tagama, et tema laeva VMS on kogu aeg täielikult töökorras ja et asukohateated edastatakse nõuetekohaselt Mauritaania ja lipuriigi kalapüügiseirekeskusele.
                     
                  
                     
                        3.2.
                     
                     
                        Kalalaeva pardale paigaldatud alalise satelliitseiresüsteemi tehnilise häire või rikke korral teatab laeva kapten viivitamata Mauritaaniale kõikidest häiretest sidepidamisel ja asukohateadete kättesaamisel, et leida võimalikult kiiresti tehniline lahendus. Ta edastab iga nelja tunni järel e-posti, raadio või faksi teel GCMile, oma maismaal asuvale andmeesitajale ja lipuriigi kalapüügiseirekeskusele punktis 2.1 ettenähtud teabe.
                     
                  
                     
                        3.3.
                     
                     
                        Laeva pardal oleva VMS-i rikke või häire korral tagab kapten ja/või laevaomanik VMS-i parandamise või väljavahetamise hiljemalt viie päeva jooksul. Pärast seda ajavahemikku peab kõnealune laev pöörduma tagasi ühte Mauritaania sadamatest. Kui laev peatub selle viie päeva jooksul Mauritaania sadamas, saab ta oma püügitegevust püügipiirkonnas jätkata alles pärast seda, kui laeva VMS on jälle täielikult korras.
                     
                  
                     
                        3.4.
                     
                     
                        Laeva satelliitseiresüsteemis avastatud mis tahes muudetud seadistuste eest, mille eesmärk on rikkuda VMS-i toimimist või moonutada asukohateateid, kannab vastutust laeva kapten. Rikkumiste korral rakendatakse protokolliga ettenähtud karistusi.
                     
                  
                     
                        3.5.
                     
                     
                        Pärast VMS-i riket võib kalalaev sadamast lahkuda üksnes pärast seda, kui ta on lipuriigi taotlusel, mis edastatakse delegatsiooni vahendusel, saanud Mauritaanialt vastava loa.
                     
                  4.   Laeva asukoha positsioneerimine päringute teel (polling)
            Mauritaania kalapüügiseirekeskus peab saama VMS-terminalile igal ajal päringuid teha (polling). Iga sellise taotluse korral peab VMS-terminal suutma esitada reaalajas kalalaeva hetke asukohaandmed. Eesmärk on saada teada asukohad reaalajas lisaks nõuetega ette nähtud asukohtadele (üks asukoht tunnis).
            IX PEATÜKK
            MAURITAANIA MEREMEESTE TÖÖLEVÕTMINE
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Kalapüügi korral püügipiirkonnas võtab iga liidu laev tööle kvalifitseeritud meremehi, kelle määrab laevaomaniku esindaja kokkuleppel laevaomanikuga Mauritaania pädevate asutuste ajakohastatud ja 11. liites sätestatud kriteeriumide alusel koostatud nimekirjast. Pardale võetavate meremeeste arv on sätestatud 11. liite punktis 1.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Mauritaania pädevad asutused esitavad laevaomanikele või nende esindajatele igal kuul Mauritaania pädevate asutuste määratud kvalifitseeritud meremeeste nimekirja. Kui laevaomanik ei leia vastavalt kehtestatud suunistele Mauritaania pädevate asutuste kaudu nimekirjast ühtegi kvalifitseeritud meremeest, vabastatakse laevaomanik sellest kohustusest ja sellega seotud kohustustest, mis on sätestatud käesolevas peatükis, sealhulgas punktis 11 sätestatud kindlasummalise hüvitise maksmisest.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Võimaluse korral võtavad laevaomanikud punktis 2 osutatud Mauritaania meremeeste töölevõtmise kohustuse täitmise asemel tööle praktikandid. Kvalifitseeritud praktikandid võib määrata liidu laeva esindaja kokkuleppel laevaomanikuga Mauritaania pädevate asutuste esitatud nimekirjast.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Laevaomanik või laeva esindaja teatab Mauritaania pädevatele asutustele vastavalt 11. liitele nende Mauritaania meremeeste nimed ja kontaktandmed, keda võib asjaomase liidu laeva pardale võtta, märkides nende asukoha iga reisi jaoks koostatud meeskonnanimekirjas.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Liidu laevadele tööle võetud Mauritaania meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) tööalaste aluspõhimõtete ja põhiõiguste deklaratsiooni ja muid asjakohaseid ILO konventsioone. See puudutab eelkõige ühinemisvabadust ja kollektiivläbirääkimiste õiguse tegelikku tunnustamist, diskrimineerimise kaotamist töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ning töö- ja elutingimusi kalalaevade pardal.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Kui Mauritaania meremehi võetakse pardale, sõlmitakse laevaomanike esindaja ja meremeeste vahel töölepingud, konsulteerides Mauritaania pädevate asutustega. Sellised lepingud tagavad Mauritaania meremeestele nende lepingu suhtes kohaldatava õiguse kohase sotsiaalkindlustuse, mis hõlmab ravi- ja õnnetusjuhtumikindlustust, pensionihüvitisi, puhkusehüvitisi ja lepingu lõppemisega seotud hüvitisi ning põhitöötasu, mida makstakse vastavalt käesolevale peatükile. Töölepingud peavad vastama 11. liite nõuetele. Allakirjutanutele ja Mauritaania pädevatele ametiasutustele antakse lepingu üks koopia vastavalt 11. liitele.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Mauritaania meremeeste töölevõtmise korral maksavad nende töötasu laevaomanikud. Mauritaania meremeestele makstava põhitöötasu tingimused, st miinimumpalk enne lisatasude lisamist, määratakse kindlaks Mauritaania õigusaktide alusel või ILO meremeeste miinimumstandardi alusel, olenevalt sellest, kumb nendest kahest on kõrgemal tasemel. Muud hüvitised ei tohi olla väiksemad kui need, mida kohaldatakse teistest AKV riikidest pärit meremeeste suhtes, kes täidavad sarnaseid ülesandeid.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Esindajat käsitatakse laevaomaniku kohaliku esindajana.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Mauritaania meremeeste lähetamise, lähetuselt naasmise ja repatrieerimise kulud pardalemineku või laevalt lahkumise sadama ja nende alalise elukoha vahel kannab, kui neid on, laevaomanik.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Kõik liidu laevade pardal töötavad Mauritaania meremehed ilmuvad kavandatud pardalemineku kuupäevale eelneval päeval määratud laeva kapteni juurde. Kui Mauritaania meremees ei ilmu laevale kokkulepitud kuupäeval ja kellaajal, vabastatakse laevaomanikud automaatselt kohustusest võtta meremees pardale.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Kui liidu laevade pardal olevate kvalifitseeritud Mauritaania meremeeste arv ei ulatu punktis 1 sätestatud miinimumtasemeni muudel kui punktis 10 osutatud põhjustel, maksab laevaomanik kindlasummalist hüvitist 20 eurot iga pardale võtmata meremehe kohta päevas ajavahemikul, mil laev püügipiirkonnas kala püüab. See kindel summa makstakse Mauritaania ametiasutusele hiljemalt 90 päeva jooksul alates kalapüügilitsentsi kehtivusaja lõpust.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Kui käesoleva peatüki kohaldamisel esineb raskusi, konsulteerivad lepinguosalised teineteisega, sealhulgas ühiskomitee raames, et jagada kohaldamisega seotud asjakohast teavet ning määrata kindlaks kõige sobivamad lahendused raskuste ületamiseks.
                     
                  X PEATÜKK
            TEADUSVAATLEJAD
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Käesolevaga luuakse liidu laevade pardal toimuva teadusvaatluse süsteem. Tuunipüügilaevade puhul on see süsteem kooskõlas ICCATi poolt vastu võetud asjakohaste soovitustega.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Liidu kalalaevad, millel lubatakse protokolli alusel püügipiirkonnas kala püüda, võtavad pardale Mauritaania ametiasutuste määratud teadusvaatlejaid. Vaatlejate töö tulemusena saadud andmeid võib kasutada ainult teaduslikel eesmärkidel.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Lepinguosalised lepivad kokku, et võtavad pardale vaatlejad, kusjuures nende arv ja pardalevõtmise sagedus on esitatud teabelehtedes 2. liites. Laevad, mis võtavad pardale Mauritaania teadusvaatlejad, välja arvatud tuunipüügiseinerid, mille puhul taotleb pardalevõtmist ministeerium, määratakse kindlaks lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel. Igal juhul on ühel laeval korraga ainult üks teadusvaatleja.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Teadusvaatleja pardalviibimise aeg vastab maksimaalselt ühe püügireisi kestusele, v.a püügikategooria 6 (väikesed pelaagilised liigid) puhul. Ühe lepinguosalise selgelt väljendatud nõudmise korral võib kõnealune aeg siiski hõlmata mitut püügireisi olenevalt konkreetse laeva püügireisi keskmisest kestusest.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Ministeerium teatab liidule delegatsiooni ametisse määratud ning vajalike dokumentidega varustatud teadusvaatlejate nimed vähemalt seitse tööpäeva enne vaatlejate pardalevõtmise ettenähtud kuupäeva.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Kõik teadusvaatlejate tegevusega seotud kulud, sealhulgas nende palk, rahalised tasud ja hüvitised, kannab ministeerium.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Ministeerium teeb kõik vajaliku teadusvaatleja pardaleminekuks ja pardalt lahkumiseks.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Teadusvaatlejat koheldakse laeva pardal samamoodi nagu laeva juhtkonda.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Teadusvaatleja käsutusse antakse kõik tema kohustuste täitmiseks vajalikud vahendid. Kapten võimaldab teadusvaatlejale juurdepääsu kõigile vaatleja kohustuste täitmiseks vajalikele kommunikatsioonivahenditele, laeva kalapüügiga otseselt seotud dokumentidele, st püügipäevikule, püügipäeviku lisale ja logiraamatule, ning laevaosadele, millele juurdepääs võimaldab vaatlejal täita oma ülesandeid.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Teadusvaatleja ilmub määratud laeva kapteni juurde üks päev enne kavandatavat pardalemineku kuupäeva. Kui teadusvaatleja ei ilmu kohale, teavitab laeva kapten sellest ministeeriumi ja liitu. Niisugusel juhul on laeval õigus sadamast lahkuda. Ministeerium võib siiski ilma laeva püügitegevust häirimata korraldada viivitamata ja oma kuludega uue teadusvaatleja pardalevõtmise.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Teadusvaatlejal on olemas:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    teadusasutuse koostatud lähetuskäskkiri;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    piisav kalandusalane kogemus;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    põhjalikud teadmised sõltumatu ühise teaduskomitee kinnitatud teadusliku vaatluse protokollist ja protokolli teaduslikku vaatlust käsitlevatest sätetest.
                                 
                              
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Teadusvaatleja tagab teaduslikel eesmärkidel andmete kogumise püügipiirkonnas tegutsevate liidu laevade püügitegevuse kohta. Ta koostab selle kohta aruande. Eelkõige teeb ta järgmist:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    jälgib laevade püügitegevust;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kontrollib kalapüügi ajal laevade asukohta;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    võtab teadusprogrammide raames bioloogilisi proove;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    märgib üles kasutatavad püügivahendid ja kasutatavate võrkude silmasuurused.
                                 
                              
                  
                     
                        13.
                     
                     
                        Vaatlemisel piirdutakse protokolliga reguleeritava kalapüügi ja sellega seotud tegevusega.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Kooskõlas punktiga 3 lepivad lepinguosalised kokku, et pardalolek hõlmab nii palju kui võimalik kogu püügireisi (pardaleminek alguses ja laevalt lahkumine lõpus), et kaalumistes oleks võimalik kasutada täielike püügireiside andmeid ning ka vältida katkestusi, mis võivad häirida ärilise kalapüügi dünaamikat.
                     
                  
                     
                        15.
                     
                     
                        Lepinguosalised lepivad ka kokku, et nad kavandavad vaatlusi, mis hõlmavad aastast majandustsüklit (jaanuar–detsember).
                     
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Jõupingutuste optimeerimiseks ning ruumilise ja ajalise kattuvuse või isegi dubleerimise vältimiseks tagavad lepinguosalised riiklike, piirkondlike ja liidu vaatlusprogrammide koordineerimise. Selleks rakendavad nad nende programmide suhtes ühist rotatsioonisüsteemi (üks vaatleja laeval püügireisi ajal).
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        Vaatlejad tuleks kahe reisi vahel asendada, et nad ei töötaks liiga kaua.
                     
                  
                     
                        18.
                     
                     
                        Töömeetodeid, teadusvaatleja poolt kaalutavaid aspekte ja vaatleja ülesandeid on kirjeldatud käsiraamatutes teadusvaatlejate kasutamise kohta Lääne-Aafrika vetes nelja püügiliigi puhul: krevetipüügilaevad, merluusipüügilaevad, peajalgsete püügi laevad ja pelaagilise püügi laevad.
                     
                  
                     
                        19.
                     
                     
                        Teadusvaatleja koostab vaatlusperioodi lõpus ja enne laevalt lahkumist 11. liites esitatud näidisele vastava aruande. Vaatleja kirjutab tegevusaruandele alla laeva kapteni juuresolekul, kusjuures viimane võib sellesse lisada või lasta lisada ükskõik missuguseid talle vajalikuna tunduvaid märkusi, mida ta seejärel oma allkirjaga kinnitab. Aruande koopia antakse laeva kaptenile teadusvaatleja laevalt lahkumisel, samuti edastatakse see ministeeriumile ja liidule.
                     
                  XI PEATÜKK
            KATSEPÜÜGI RAKENDAMISE ÜKSIKASJAD
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Lepinguosalised määravad ühiselt kindlaks:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    katsepüügiga tegelevad liidu ettevõtjad;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kõige sobivama ajavahemiku; ning
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    kohaldatavad tingimused.
                                 
                              Laevade uurimistöö hõlbustamiseks esitab ministeerium olemasolevat teadusinfot ja muud põhiteavet. Lepinguosalised lepivad kokku teadusprotokollis, millest katsepüügi puhul lähtutakse ning mis edastatakse asjaomastele ettevõtjatele.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Mauritaania kalandussektor osaleb selles aktiivselt (katsepüügi kooskõlastamine ja katsepüügi tingimusi käsitlev mõttevahetus).
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Kampaania kestus on vähemalt kolm kuud ja mitte rohkem kui kuus kuud, kui lepinguosalised vastastikusel kokkuleppel seda ei muuda.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Liit edastab Mauritaaniale katsepüügilitsentside taotlused. Ta edastab neile tehnilise toimiku, milles täpsustatakse
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    laeva tehnilised omadused;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    laeva juhtkonna kalandusalase asjatundlikkuse tase;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    ettepanek kampaania tehniliste näitajate kohta (kestus, varustus, uuritavad piirkonnad jne);
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    rahastamisviis.
                                 
                              
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Vajaduse korral korraldab Mauritaania liidu ja asjaomaste laevaomanikega mõttevahetuse tehniliste ja rahaliste küsimuste üle.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Enne katsepüügikampaania alustamist sõidavad liidu laevad II peatüki punktiga 6 ettenähtud inspekteerimisteks Mauritaania sadamasse.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Enne kampaania algust esitavad laevaomanikud Mauritaaniale ja liidule järgmise teabe:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    püügiaruanne pardal juba oleva saagi kohta;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    kampaania ajal kasutatavate püügivahendite tehnilised näitajad;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    kinnitus, et nad järgivad Mauritaania kalandusalaseid õigusnorme.
                                 
                              
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Kampaania ajal peavad kõnealused laevaomanikud
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    esitama ministeeriumile ja liidule iganädalase aruande saagi kohta päevade ja loomuste kaupa, sealhulgas püügireisi tehnilised näitajad (asukoht, sügavus, kuupäev ja kellaaeg, saak ning muud tähelepanekud ja märkused);
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    edastama laeva VMS-i kaudu laeva asukoha, kiiruse ja suuna;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    tagama, et laeva pardal oleks Mauritaania kodakondsusest või Mauritaania ametiasutuste valitud teadusvaatleja. Vaatleja ülesanne on koguda saagi põhjal teadusinfot ning võtta saagist proove. Vaatlejat koheldakse laeva juhtkonna liikmena ja laevaomanik katab tema elamiskulud laeva pardal viibimise ajal. Otsus vaatleja pardal viibimise aja ja kestuse ning pardaletuleku- ja maabumissadama kohta tehakse kokkuleppel Mauritaania ametiasutustega. Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti, ei ole laev kunagi kohustatud sisenema sadamasse rohkem kui kord kahe kuu jooksul;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    esitama laeva enne püügipiirkonnast lahkumist inspekteerimiseks, kui Mauritaania ametiasutused seda nõuavad;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    järgima Mauritaania kalandusalaseid õigusnorme.
                                 
                              
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Teaduskampaania ajal saadud saak, sealhulgas kaaspüük, jääb laevaomaniku omandisse, kui see vastab asjaomastele ühiskomitee poolt kehtestatud nõuetele ja teadusprotokolli sätetele.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Ministeerium nimetab kontaktisiku, kelle poole võib pöörduda kõigi ettenägematute probleemide korral, mis võivad katsepüüki takistada.
                     
                  
               
                  
                     Lisad
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Püügipiirkonna piirid
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Teabelehed
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Püügilitsentsi taotluse vorm
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Mauritaania püügipäevikut käsitleva teabe loetelu
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Pardal hoitava saagi alammõõte käsitlevad kehtivad õigusaktid
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Ümberarvestamisel arvesse võetavate tegurite loetelu
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              VMS-teadete edastamine Mauritaaniale
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              ERSi raamprotokoll
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Teadusvaatleja aruanne
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Liidu ja Mauritaania pädevate ametiasutuste kontaktandmed
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Mauritaania meremeeste töölevõtmine
                           
                        
            
            
               (1)  17. veebruari 2006. aasta määrus 2006-010.
            
               (2)  Vt ICCAT 16/15.
         
      
      
         
            II LISA
            VALDKONDLIKU TOETUSE MAKSMINE VASTUTUSTUNDLIKU JA SÄÄSTVA KALAPÜÜGI EDENDAMISEKS
            Eesmärgid
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Kalanduslepingu ja protokolli valdkondliku toetuse komponendi eesmärk on aidata kaasa Mauritaania valdkondliku poliitika rakendamisele.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        See komponent kujutab endast ministeeriumile kalandussektori arengupoliitika elluviimiseks mõeldud riigieelarvest eraldatavat lisasummat.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Kohaldatakse protokollis kajastatud tingimuslikkuse põhimõtet, st sektorile makstakse toetust iga-aastaste osamaksetena, olenevalt tehtud edusammudest ja saavutatud tulemustest.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse komponendi raames ellu viidavatele programmidele tagatakse vajalik reklaam ja nähtavus ning nii tugevdatakse Mauritaania ja liidu partnerlust.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse komponent aitab edendada Mauritaania võetud kohustust majandada ressursse säästvalt, kaitsta mere- ja rannikualasid, muuta kalandus läbipaistvamaks, parandada elanikkonna toiduga ja toitainetega varustatust ning luua Mauritaanias lisaväärtust ja töökohti.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Täpsemalt ergutatakse valdkondliku toetuse komponendiga vastutustundlikku kalapüüki Mauritaania vetes, et tagada kalavarude kaitse ja säästev kasutamine, selleks et tugevdada kalandussektori panust toiduga varustatusse, töökohtade loomisse ja majandusarengusse.
                     
                  Sektoripõhiste toetusfondide läbipaistvus ja jälgitavus
            
                     
                        7.
                     
                     
                        Liidu poolt Mauritaaniale antava valdkondliku toetusega seotud rahalise toetuse summa määratakse igal aastal kindlaks Mauritaania rahandusseaduses.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Need vahendid eraldatakse ministeeriumile ja neid eristatakse juurdepääsu eest püügipiirkonnale makstavast hüvitisest.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse vahendid kantakse Mauritaania riigikassa arvelduskontole vastavalt protokolli artikli 8 lõikes 12 sätestatud korrale.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Liit teavitab Mauritaaniat valdkondliku toetuse osa ülekandmisest, kui sellega seotud pangatehing on tehtud.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Mauritaania teavitab liitu valdkondliku toetuse osa eraldamisest protokolli artikli 8 lõikes 12 nimetatud erikontole.
                     
                  Aastane ja mitmeaastane programm
            
                     
                        12.
                     
                     
                        Ministeerium koostab mitmeaastase valdkondliku programmi üksikasjaliku ettepaneku, et kasutada valdkondliku toetuse vahendeid kogu protokolli kohaldamisaja jooksul, mis aitab Mauritaanial viia ellu osa oma riiklikust kalanduspoliitikast.
                     
                  
                     
                        13.
                     
                     
                        Pakutud mitmeaastases valdkondlikus programmis keskendutakse teatavale hulgale meetmetele ja nendega seotud projektidele, mis on kooskõlas riiklike prioriteetidega ning mille puhul on võetud arvesse Mauritaania suutlikkust hallata ja rakendada valdkondliku toetuse vahendeid ning suhelda nende teemal.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Pakutud mitmeaastases valdkondlikus programmis määratakse protokolli kohaldamisajaks kindlaks:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    eesmärgid, mida taotletakse aasta ja mitme aasta lõikes;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    lähteolukord elluviimisperioodi alguses;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    kavandatud tegevused;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    nende kulud;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    selle rakendamise eest vastutav institutsioon/asutus/osakond;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    oodatavad tulemused;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    asjakohased näitajad, mis võimaldavad neid mõõta;
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    kontrollimise allikad;
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    elluviimise iga-aastane orienteeruv ajakava koos eelarvevahendite jaotumisega (aasta ja mitme aasta lõikes).
                                 
                              
                  
                     
                        15.
                     
                     
                        Protokolli artikli 8 kohaselt hõlmab vastutustundliku ja säästva kalanduse edendamiseks ette nähtud rahaline toetus kaheksat põhiteemat, mis on järgmised:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 1: mere- ja rannikukeskkonna säilitamine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 2: püügitegevuse seire, kontrolli ja järelevalve parandamine;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 3: teadusuuringute tugevdamine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 4: sektori infosüsteemi tugevdamine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 5: kalandustoodete hügieen ja kvaliteet
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 6: infrastruktuur kalandustoodete inimtarbimise edendamiseks
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 7: väikesemahulise kalapüügi ja rannikukogukondade toetamine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    põhiteema 8: tehniline abi
                                 
                              
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Pakutud mitmeaastase valdkondliku programmi vaatab läbi ühiskomitee.
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        Iga järgneva aasta kohta esitab Mauritaania liidule aastase tööprogrammi hiljemalt 30 päeva enne ühiskomitee koosolekut. Kui mitmeaastast valdkondlikku programmi on vaja ajakohastada, kohaldatakse punkti 49.
                     
                  Elluviimise kord ja tingimused
            
                     
                        18.
                     
                     
                        Mauritaania jälgib pidevalt mitmeaastase valdkondliku programmi elluviimist. Ühiskomitees vastu võetud mitmeaastase valdkondliku programmi elluviimise eest vastutab Mauritaania. Kui valdkondliku toetuse vahendid on üle kantud, kasutatakse neid Mauritaania riigi rahanduse juhtimise nõuete ja menetluste kohaselt ning nende vahendite haldamise eest vastutab Mauritaania valitsus.
                     
                  
                     
                        19.
                     
                     
                        Protokolli artikli 8 lõike 8 kohaselt rakendatakse valdkondlikku toetust koordineerimisüksuse toetusel, kes vastutab ühiskomitee otsuste elluviimise järelevalve eest.
                     
                  
                     
                        20.
                     
                     
                        Koordineerimisüksuse nimetab ametisse kalanduse eest vastutav minister.
                     
                  
                     
                        21.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse vahendid on ette nähtud konkreetsete meetmete ja projektide jaoks, mis on ühiselt kindlaks määratud. Neid ei või kasutada ministeeriumi või muude toetusesaajate halduskulude katmiseks, välja arvatud eraldis konkreetsete meetmete jaoks, mille on heaks kiitnud punktis 20 osutatud koordineerimisüksus.
                     
                  
                     
                        22.
                     
                     
                        Punktis 20 nimetatud koordineerimisüksus võib saada protokolli artikli 8 lõikes 8 osutatud meetmete jaoks erieraldise, mille aastane summa on kindlaks määratud ühiskomitees.
                     
                  
                     
                        23.
                     
                     
                        Koordineerimisüksus toetab valdkondliku toetuse rakendamist ja tagab, et meetmeid viiakse ellu Mauritaania riigi rahanduse juhtimise nõuete ja menetluste kohaselt. Koordineerimisüksus teavitab sellest korrapäraselt ühiskomiteed.
                     
                  
                     
                        24.
                     
                     
                        Koordineerimisüksus kaasatakse selliste projektide ja meetmete kindlaksmääramisse, mida võib rahastada valdkondlikust toetusest ja abisaajate struktuuridest. Ta valmistab koos nendega ette punktis 14 osutatud valdkondliku toetuse mitmeaastase programmi ja esitab selle heakskiitmiseks ühiskomiteele.
                     
                  
                     
                        25.
                     
                     
                        Koordineerimisüksus korraldab rakendamise toetusesaajatega, olenemata nende järelevalveasutusest, ning jälgib heakskiidetud meetmete ja projektide rakendamist ja annab nende kohta aru ühiskomiteele.
                     
                  
                     
                        26.
                     
                     
                        Projekti elluviimise ajal kiidavad rahastatavate meetmete, suuniste, eesmärkide, kriteeriumide ja hindamisnäitajate ükskõik missuguse muudatuse heaks mõlemad lepinguosalised ühiskomitees. Selline heakskiitmine on vältimatu tingimus liidu poolt järgmise osamakse ülekandmiseks pärast muudatuse tegemist.
                     
                  
                     
                        27.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse rakendamise järelevalveks korraldatakse koordineerimisüksuse, ministeeriumi peasekretäri ja delegatsiooni määratud esindaja koosolek. Koosolek toimub vähemalt kord kvartalis. Rakendusüksus koostab koosoleku protokolli, mille kiidavad heaks koosolekul osalenud ja mis seejärel esitatakse heakskiitmiseks ühiskomiteele.
                     
                  
                     
                        28.
                     
                     
                        Delegatsiooni määratud esindaja korraldab regulaarselt kohapealseid lähetusi, et hinnata koos pädevate riiklike asutustega mitmeaastase valdkondliku programmi edenemist. Nende kontrollkäikude ajal on esindajal juurdepääs kõigile asjakohastele dokumentidele, mis on vajalikud tegevuse edenemise kontrollimiseks, eelkõige nendele, mis on määratletud kontrolliallikatena.
                     
                  Aruanded ja seminar, millel käsitletakse tagastamist
            
                     
                        29.
                     
                     
                        Mauritaania koostab iga-aastase aruande mitmeaastase valdkondliku programmi rakendamisel tehtud edusammude kohta ja esitab selle liidule hiljemalt 30 päeva enne ühiskomitee aastakoosolekut.
                     
                  
                     
                        30.
                     
                     
                        Iga-aastane aruanne sisaldab kogu teavet, mis on vajalik selleks, et ühiskomitee saaks otsuseid liidu valdkondliku toetuse vahendite edasiste väljamaksete kohta teha kõikidest asjaoludest teadlikuna.
                     
                  
                     
                        31.
                     
                     
                        Sellega seoses täpsustatakse iga-aastases aruandes, milliseid meetmeid võeti ja milliseid edusamme tehti valitud näitajate osas võrreldes kokkulepitud eesmärkidega (saavutatud, osaliselt saavutatud ja saavutamata). Kirjeldatakse eesmärkide saavutamisel esinenud raskusi ja võetud parandusmeetmeid.
                     
                  
                     
                        32.
                     
                     
                        Mitmeaastases valdkondlikus programmis loetletud kontrollimisallikad lisatakse võimaluse ja vajaduse korral aastaaruandele.
                     
                  
                     
                        33.
                     
                     
                        Iga-aastases eduaruandes kirjeldatakse üksikasjalikult ka valdkondliku toetuse rahalise rakendamise taset. Seejuures tehakse kättesaadavaks rahandusministeeriumi töödeldav teave Mauritaania eelarve täitmise kohta seoses valdkondliku toetuse vahendite kasutamisega.
                     
                  
                     
                        34.
                     
                     
                        Lisaks koostab koordineerimisüksus koos abisaajate struktuuridega lõpparuande iga valdkondliku toetuse raames lõpule jõudnud meetme ja projekti kohta ning esitab selle ühiskomiteele. Lõpparuanne sisaldab eelkõige saavutatud või oodatavat majanduslikku ja ühiskondlikku mõju, nende mõju kalavarudele, tööhõivele ja investeeringutele. Aruande vorm on esitatud käesoleva lisa lõpus.
                     
                  
                     
                        35.
                     
                     
                        Lepinguosalised võtavad punktides 30 ja 34 osutatud aruanded vastu ühiskomitee koosolekul, mis järgneb vastavalt aastategevuste elluviimise perioodile või asjaomase projekti ajavahemikule.
                     
                  
                     
                        36.
                     
                     
                        Mauritaania esitab enne protokolli kehtivusaja lõppu ka lõpparuande protokollis ette nähtud valdkondliku toetuse rakendamise kohta, sealhulgas punktides 33 ja 34 nimetatud asjaolud ning lõpetatud ja viimistletud valdkondliku toetuse lõpliku programmdokumendi.
                     
                  
                     
                        37.
                     
                     
                        Lepinguosalised jätkavad vajaduse korral valdkondliku toetuse rakendamise jälgimist pärast protokolli kehtivusaja lõppu või protokolli kohaldamise peatamise korral vastavalt protokolli artiklile 14. Summad, mida liit ei ole enne protokolli kehtivusaja lõppu välja maksnud, on siiski täielikult kasutatavad kuue kuu jooksul pärast protokolli kehtivusaja lõppu – selle eesmärk on võimaldada vahendid täielikult ära kasutada –, ning kui seda ei tehta, kasutamata vahendid tühistatakse.
                     
                  
                     
                        38.
                     
                     
                        Lepinguosalised kutsuvad toetusesaajad üks kord aastas seminarile, et tutvustada ja kavandada valdkondlikust toetusest rahastatavaid meetmeid.
                     
                  
                     
                        39.
                     
                     
                        Vajaduse korral ja pärast ühiskomitee otsust võib liit võtta otse tööle sõltumatuid konsultante erivolituse alusel, et teostada mitmeaastase valdkondliku programmi tulemuste välist järelevalvet ja hindamist. Selle volituse tingimused koostab liit ja kiidab heaks ühiskomitee.
                     
                  Väljamaksekriteeriumid
            
                     
                        40.
                     
                     
                        Protokolliga ette nähtud valdkondliku toetuse vahendid makstakse täies ulatuses välja selle kohaldamise esimese osamakse puhul hiljemalt kahe kuu jooksul pärast ühiskomitee otsust mitmeaastase valdkondliku programmi vastuvõtmise kohta, nagu on märgitud protokolli artikli 8 lõike 11 punktis a.
                     
                  
                     
                        41.
                     
                     
                        Liit jätab endale õiguse vaadata läbi ja/või peatada täielikult või osaliselt valdkondliku toetuse vahendite väljamaksmine, kui saavutatud tulemused erinevad oluliselt ühiskomitee iga-aastase hindamise tulemusel kavandatust, või juhul, kui ei täideta valdkondliku toetuse rakendamise korda, mille ühiskomitee on kindlaks määranud.
                     
                  
                     
                        42.
                     
                     
                        Järgmistel aastatel makstakse valdkondliku toetuse vahendid välja aastaste osamaksetena vastavalt rahalise rakendamise tasemele ja edusammudele mitmeaastases valdkondlikus programmis eelmise aasta osas kokku lepitud aastaeesmärkide saavutamisel.
                     
                  
                     
                        43.
                     
                     
                        Kui esimese osamakse puhul on täidetud 75 % valdkondliku toetuse vahendite väljamaksmise kohustustest, makstakse teise osamakse puhul 75 % valdkondlikust toetusest välja tingimusel, et iga-aastaste eesmärkide ja oodatavate tulemuste saavutamisel on tehtud selgeid edusamme, nagu on kirjeldatud iga-aastases ja mitmeaastases programmis. Teise osamakse täissumma makstakse välja siiski ainult juhul, kui väljamaksete tase on vähemalt 60 % esimese aasta programmi kantud summast.
                     
                  
                     
                        44.
                     
                     
                        Kui esimese rakendusaasta lõpuks jääb väljamaksete tase alla 75 % kohustustest, peatatakse valdkondliku toetuse teise osamakse väljamaksmine seniks, kuni esimeseks osamakseks eraldatud vahendite kohustuste täitmine ei ole jõudnud 75 %ni. Mauritaanial on kohustuste sellise taseme saavutamiseks aega veel kuus kuud.
                     
                  
                     
                        45.
                     
                     
                        Kui pärast kuuekuulist pikendamist jääb kohustuste täitmine endiselt alla 75 %, tehakse siiski makse teise aasta eest. Esimese aasta alakasutatud valdkondliku toetuse summa arvatakse siiski maha protokolli artiklis 8 osutatud toetuse kogueraldisest.
                     
                  
                     
                        46.
                     
                     
                        Kui ühiskomitee kiidab heaks punktides 30, 35 ja 36 nimetatud aruanded ning punktis 39 nimetatud seminari korraldamise, peab liit üle kandma valdkondliku toetuse järgmised osad.
                     
                  
                     
                        47.
                     
                     
                        Mitmeaastase valdkondliku programmi elluviimise suhtes järgmistel aastatel kehtivad samad sätted (punktid 43–46). Järgmistel aastatel täieliku makse tegemiseks vajalike finantskohustuste taseme künnis on 75 % protokolli rakendamise aastatel kogunenud valdkondliku toetuse vahenditest. Vastasel juhul kohaldatakse punkti 46 ja tehakse mahaarvamisi alakasutatud summast.
                     
                  Läbivaatamine
            
                     
                        48.
                     
                     
                        Kui esimene ühiskomitee on mitmeaastase valdkondliku programmi heaks kiitnud, võib muudatusi kavandada ainult siis, kui need on tõesti põhjendatud. Lepinguosalised võtavad muudatused vastu ühiskomitee koosolekul või mõnel muul punktis 50 nimetatud viisil.
                     
                  
                     
                        49.
                     
                     
                        Mitmeaastase valdkondliku programmi eesmärkide, meetmete, ajakava, rahastamise, näitajate, aastaeesmärkide ja kontrolliallikate muutmise ettepanek esitatakse kirjalikult vähemalt kaks kuud enne ühiskomitee koosolekut lepinguosalistele heakskiitmiseks.
                     
                  
                     
                        50.
                     
                     
                        Kiireloomulistel juhtudel võib Mauritaania siiski taotleda konsultatsioonide korraldamist küsimuses, kas algselt vastuvõetud valdkondliku programmi muutmine on võimalik. Liit vastab sellele taotlusele 30 päeva jooksul pärast selle kirja kättesaamist, milles taotletakse muudatust ja mis sisaldab selle põhjendust. Pärast konsultatsioone otsustavad lepinguosalised, kas on tarvis kutsuda kokku ühiskomitee erakorraline koosolek või tuleks taotlusele vastata posti või videokonverentsi teel. Kui valitakse viimane menetlus, võetakse kokkulepitud muudatused ametlikult teadmiseks järgmisel ühiskomitee koosolekul.
                     
                  Tegevuse nähtavus
            
                     
                        51.
                     
                     
                        Kui ei ole kokku lepitud teisiti, tagab Mauritaania, et iga säästva kalapüügi partnerluslepingu valdkondliku toetuse komponendi raames elluviidava tegevuse suhtes kohaldatakse asjakohaseid teavitamis- ja nähtavusmeetmeid ning et sellega on võimalik saavutada kalanduslepingust saadavat kasu. Need meetmed määratakse kindlaks Mauritaania vastutusel ja liidu nõusolekul.
                     
                  
                     
                        52.
                     
                     
                        Valdkondliku toetuse komponendi alla kuuluvate projektide ja tegevuste nähtavuse võib tagada muu hulgas järgmiselt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    avalik arvamus kavandatavate projektide ja tegevuste kohta;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    tele- ja raadioreportaažid ning pressiteated, milles teatatakse projektide ja tegevuste lõpuleviimisest;
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    lõpetatud aruannete ja uuringute avalik levitamine;
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    liidu nähtavuse tähiste kasutamine;
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    delegatsiooni töötajate osalemine konverentsidel ja muudel üritustel;
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    Euroopa Liidu suursaadiku Mauritaanias osalemine ametlikel avatseremooniatel;
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    Mauritaania ja liidu esindajate ühismissioonid projektide ja tegevuste elluviimiseks kohapeal.
                                 
                              
                  
                     
                        53.
                     
                     
                        projektide ja tegevuste lisamine ministeeriumi tegevusaruandesse.
                     
                  
                     
                        54.
                     
                     
                        eelmiste protokollidega – eelkõige aastatel 2015–2021 kehtinud protokolliga – ning protokolliga ette nähtud valdkondliku toetuse raames rahastatud meetmete nähtavuse tagamine ühiselt Mauritaania ja liidu poolt, mida vajaduse korral toetab oma tegevusega koordineerimisüksus.
                     
                  NÄIDIS, MILLELE ON OSUTATUD KÄESOLEVA LISA PUNKTIS 34
            IGA-AASTANE EDUARUANNE – projektide hetkeseis
            I.   Aasta jooksul valdkondliku toetuse raames käivitatud projektid
            Protokolli aastal [N] algatati [X] projekti ja jätkati [Y] muud projekti vastavalt ühiskomitee [kuu/aasta] toimunud koosolekul vastu võetud otsustele. Meeldetuletuseks on allpool esitatud nende projektide kirjeldused, hetkeseisud ja oodatavad tulemused.
            
                         
                     
                     
                        Projekt 1
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti kirjeldus
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti edenemine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade varem projekti raames tehtud väljamaksetest ja projekti jaoks ette nähtud valdkondliku toetuse osamaksetest
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade oodatud ajakohastatud majandustulemustest
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Projekt 2
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti kirjeldus
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti edenemine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade varem projekti raames tehtud väljamaksetest ja projekti jaoks ette nähtud valdkondliku toetuse osamaksetest
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade oodatud ajakohastatud majandustulemustest
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Projekt N
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti kirjeldus
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Projekti edenemine
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade varem projekti raames tehtud väljamaksetest ja projekti jaoks ette nähtud valdkondliku toetuse osamaksetest
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ülevaade oodatud ajakohastatud majandustulemustest
                                 
                              
                  II.   Aasta N jooksul käivitatud projektide kokkuvõte
            Alljärgnevas kokkuvõtvas tabelis on esitatud jooksvaks aastaks kindlaks määratud näitajate saavutamise määr ja projektide rahavood, järgides järgmist vormingut:
            
                        Projekt
                     
                     
                        Projektile eraldatud kogusumma (eurodes)
                     
                     
                        Aasta N jooksul kulukohustustega seotud summad (MRU)
                     
                     
                        Aasta jooksul makstud summad (MRU)
                     
                     
                        Seirenäitaja projekti kestuse ajaks
                     
                     
                        Eesmärknäitaja aastaks N
                     
                     
                        Saavutatud osakaal aastal N
                     
                  
                        Projekt 1
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Projekt 2
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Projekt N
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Kokku
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  III.   Aasta N + 1 projektide tutvustus
            Järgmises tabelis on esitatud järgmisel aastal (aasta N + 1) rakendatavad meetmed:
            
                        Projekt
                     
                     
                        Projektile eraldatud kogusumma (eurodes)
                     
                     
                        Aasta N + 1 jooksul võetavad meetmed
                     
                     
                        Aasta N + 1 jooksul kuluv summa
                     
                     
                        Projektile kuni aastani N juba eraldatud summad
                     
                     
                        Seirenäitaja
                     
                     
                        Meeldetuletus: aasta N – 1 näitaja saavutamise osakaal
                     
                     
                        Eesmärknäitaja aastaks N + 1
                     
                  
                        Projekt 1
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Projekt 2
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Projekt N
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Kokku
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
      
      
         
            III LISA
            PÜÜGIKOORMUSE SEIRE MAURITAANIA MAJANDUSVÖÖNDIS
            NÄIDIS
            AASTAARUANNE MAURITAANIA MAJANDUSVÖÖNDI PÜÜGITEGEVUSE KOHTA, MILLELE ON OSUTATUD PROTOKOLLI ARTIKLI 4 LÕIKES 6
            [ARUANDE ESITAMISE KUUPÄEV]
            1.   SISSEJUHATUS
            Käesolev aruanne on koostatud protokolli artikli 4 kohaselt, et tagada püügikoormuse korrapärane seire püügipiirkonnas ja kontrollida Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooni (UNCLOS) artiklis 62 määratletud ülejäägi muutumist pärast Mauritaania riiklike laevastike püügivõimsuse arvessevõtmist.
            2.   AJAVAHEMIK
            Käesolev aruanne hõlmab järgmist aastast perioodi: 1. jaanuar 202x – 31. detsember 202y.
            3.   ARUANDEPERIOODIL MAJANDUSVÖÖNDIS TEGUTSEVAD LAEVAD
            Nende kalalaevade arv, millele on antud püügilitsentsid kalapüügiks Mauritaania majandusvööndis sellel perioodil, on esitatud järgmises tabelis:
            TABEL 1. Litsentside jaotumine püügikategooriate ja kavade kaupa
            
                        püügikategooria
                        (1)
                     
                     
                        Riiklik kava
                        (2)
                     
                     
                        Väliskava
                        (3)
                     
                  
                        Mauritaania lipu all sõitvate laevade arv
                     
                     
                        Välisriigi lipu all sõitvate laevade arv
                     
                  
                        Väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        A
                     
                     
                        E
                     
                     
                        i
                     
                  
                        Rannapüük
                     
                     
                        B
                     
                     
                        F
                     
                     
                        j
                     
                  
                        Süvamerepüük
                     
                     
                        C
                     
                     
                        G
                     
                     
                        k
                     
                  
                        Kokku
                     
                     
                        d = a + b + c
                     
                     
                        h = e + f + g
                     
                     
                        l = i + j + k
                     
                  
                        Mauritaania lipu all sõitvad laevad kokku
                     
                     
                        D
                     
                     
                         
                     
                  
                        Välisriigi lipu all sõitvad laevad kokku
                     
                     
                         
                     
                     
                        m = h + l
                     
                  
                        Majandusvööndis tegutsevad laevad kokku
                     
                     
                        n = d + m
                     
                  
                        
                                    (1)
                                 
                                 
                                    Kalandusseadustikku (code des pêches) käsitleva seaduse 017-2015 rakendusmääruse 2015-159 artikkel 13 või asendustekstid.
                                 
                              
                                    (2)
                                 
                                 
                                    Kalandusseadustikku (code des pêches) käsitleva seaduse 017-2015 rakendusmääruse 2015-159 artikkel 26 või asendustekstid.
                                 
                              
                                    (3)
                                 
                                 
                                    Kalandusseadustikku (code des pêches) käsitleva seaduse 017-2015 rakendusmääruse 2015-159 artikkel 27 või asendustekstid.
                                 
                              
                  4.   LUBATUD KOGUPÜÜK
            Vastavalt protokolli artikli 4 lõikele 2 on Mauritaania õigusnormide (1) kohaselt kindlaksmääratud lubatud kogupüük esitatud järgmistes tabelites:
            Tabel 2. Lubatud kogupüügi jaotamine (kokku ja kavade kaupa) püügikategooriate, kalavarude kategooriate ja kontsessiooni liikide kaupa
            
                        Püügikategooria
                     
                     
                        Varude kategooriad
                     
                     
                        Kontsessioonide liigid
                     
                     
                        Õiguste liik
                     
                     
                        Lubatud kogupüük
                     
                     
                        Lubatud kogupüügi jaotamine
                     
                  
                        Kokku
                        (t)
                     
                     
                        Riiklik kava
                        (t)
                     
                     
                        Väliskava
                        (t)
                     
                  
                        Väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        A1. Peajalgsed
                     
                     
                        Peajalgsete väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        Kollektiivkvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        A2. Vähilaadsed
                     
                     
                        Vähilaadsete väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        Kollektiivkvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        A3. Põhjakalad (põhjalähedased kalad)
                     
                     
                        Põhjalähedaste liikide väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        Kollektiivkvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        A4. Pelaagilised kalad
                     
                     
                        Pelaagiliste liikide väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        Kollektiivkvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Rannapüük
                     
                     
                        C1. Peajalgsed
                     
                     
                        Peajalgsete rannapüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        A2. Vähilaadsed
                     
                     
                        Vähilaadsete rannapüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        C3. Põhjakalad (põhjalähedased kalad)
                     
                     
                        Põhjalähedane rannapüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        A4. Pelaagilised kalad
                     
                     
                        Pelaagilise rannapüügi segm. 1: alla 26 m pikkused seinerid
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Pelaagilise rannapüügi segm. 2: 26–40 m pikkused seinerid
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Pelaagilise rannapüügi segm. 3: 40–60 m pikkused pelaagilised seinerid ja traalerid
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Süvamerepüük
                     
                     
                        H1. Pelaagilised
                     
                     
                        Süvamere pelaagiline kalapüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H2. Tuun
                     
                     
                        Tuunipüük süvameres
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H3. Peajalgsed
                     
                     
                        Peajalgsete püük süvameres
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H4. Krevetid
                     
                     
                        Krevetipüük süvameres
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H5. Merluus
                     
                     
                        Merluusipüük süvameres
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H6. Muud põhjalähedased kalad peale merluusi
                     
                     
                        Põhjalähedane süvamerepüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H7. Mauritaania langust
                     
                     
                        Mauritaania langusti süvamerepüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H8. Süvakrabi
                     
                     
                        Süvakrabi süvamerepüük
                     
                     
                        Individuaalne kvoot
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        H9. Muud molluskid
                     
                     
                        Muude molluskite süvamerepüük
                     
                     
                        Kollektiivne kvoot ja lubatud ühikute arv
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        KOKKU
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               
            TABEL 3. – Lubatud kogupüügi jaotumine püügikategooriate ja kalavarukategooriate kaupa
            
                        Varude kategooriad
                     
                     
                        Alamkategooriad/kategooriad
                     
                     
                        Väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                        Rannapüük
                     
                     
                        Süvamerepüük
                     
                     
                        Lubatud kogupüük kategooriate lõikes
                     
                  
                        Peajalgsed
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Vähilaadsed
                     
                     
                        Krevetid
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Mauritaania langust
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Süvakrabi
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Põhjalähedased kalad
                     
                     
                        Merluus
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Muud põhjalähedased kalad peale merluusi
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Tuun
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Pelaagilised kalad
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Vetikad ja muud molluskid
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  5.   KALAPÜÜGILITSENTSID, MIS ON VÄLJA ANTUD MAURITAANIA MAJANDUSVÖÖNDIS RIIKLIKU KAVA ALUSEL TEGUTSEVATELE LAEVADELE
            Käesoleva aruande selles osas esitatakse ja täpsustatakse andmed laevade kohta, mis tegutsevad riikliku kava alusel kalandusseadustikku käsitleva seaduse 017-2015 rakendusmääruse 2015-159 artikli 26 või selle asendustekstide tähenduses.
            Teave esitatakse iga asjaomase püügikategooria (2) kohta, viidates tabelites 1, 2 ja 3 esitatud andmetele. See teave hõlmab iga kategooria puhul järgmist:
            
                        a)
                     
                     
                        selle kategooria varude kasutamise õigusraamistik;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        riikliku kava alusel laevadele välja antud kalapüügilitsentsid: arv, hõlmatud ajavahemikud (aasta-/poolaasta-/kvartalilitsentsid), igal perioodil antud litsentside arv, vastavad lipud;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        iga kategooria puhul kasutatud litsentsi näidise koopia;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        lubatud püügivahendite liigid;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        lubatud kogupüük: arv ja individuaalsed lubatud kogupüügid, individuaalsete lubatud kogupüükide aastasumma;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        majandamismeetmed, mille Mauritaania on võtnud ja ellu viinud;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        tehniline korraldus (säilitamine, sisustamine, haldamine);
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        nende laevade püügipiirkonnale juurdepääsu rahaline kord (püügilitsentsi saamise kulud, tasud ja muud lõivud);
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        kohustuslikud aruandlus-, seire-, kontrolli- ja järelevalvemeetmed.
                     
                  6.   KALANDUSLEPINGUD VÕI -KONVENTSIOONID VÄLISRIIKIDE LAEVADE JUURDEPÄÄSUKS MAURITAANIA MAJANDUSVÖÖNDILE
            Käesoleva aruande selles osas esitatakse ja täpsustatakse andmed laevade kohta, mis tegutsevad välisriigi kava alusel kalandusseadustikku käsitleva seaduse 017-2015 rakendusmääruse 2015-159 artikli 27 või selle asendustekstide tähenduses.
            Vastavalt protokolli artikli 4 lõikele 5 avaldatakse Mauritaania sõlmitud (avalik-õiguslikud või eraõiguslikud) lepingud, mis võimaldavad välisriikide laevadel ajavahemikul [1. jaanuar 202X – 31. detsember 202Y] pääseda tema majandusvööndisse, ministeeriumi veebisaidil järgmisel aadressil: [lisada link ja ajakohastamise kuupäev].
            Teave esitatakse iga asjaomase püügikategooria kohta, viidates tabelites 1, 2 ja 3 esitatud andmetele.
            Need on järgmised lepingud/konventsioonid:
            [loetleda kõik sõlmitud/kehtivad lepingud, sealhulgas iga lepingu või kokkuleppe kohta järgmine teave:]
            
                        a)
                     
                     
                        lepingu või konventsiooni pealkiri, riikide või muude kokkuleppes osalevate üksuste nimetused;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        lepinguga hõlmatud ajavahemik(ud);
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        laevade arv ja lubatud püügivahendite liigid püügikategooriate kaupa (väikesemahuline kalapüük, rannapüük, süvamerepüük) ning püügilitsentside andmise sagedus;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        liigid või populatsioonid, mida on lubatud püüda, sh kohaldatavad püügi piirnormid;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        kohustuslikud aruandlus-, seire-, kontrolli- ja järelevalvemeetmed;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        tehniline ja finantskord;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        kirjaliku lepingu koopia;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        iga kategooria puhul kasutatud litsentsi näidise koopia.
                     
                  7.   MAURITAANIA MAJANDUSVÖÖNDIS PÜÜTUD SAAK
            Käesoleva aruande selles osas on esitatud ja täpsustatud kõikide Mauritaania majandusvööndis (mõlema kava alusel: riiklik kava ja väliskava) tegutsevate laevade püügiandmeid.
            Teave on esitatud järgmistes tabelites, viidates protokolliga kehtestatud püügikategooriatele. Protokolliga hõlmamata püügikategooriate kohta võib lisada täiendavaid tabeleid.
            Sellise teabe võib saata sõltumatule ühisele teaduskomiteele vastavalt protokolli artikli 4 lõikele 6.
            Kategooria 1: koorikloomad
            
                        Üldine teave püügi intensiivsuse kohta
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                         
                     
                     
                        Riiklik kava
                     
                     
                        Väliskava
                     
                     
                        KOKKU
                     
                  
                        Laevade arv
                     
                     
                        Kogumahutavus (GT)
                     
                     
                        Koguvõimsus (kW)
                     
                     
                        Laevade arv
                     
                     
                        Kogumahutavus (GT)
                     
                     
                        Koguvõimsus (kW)
                     
                     
                        Laevade arv
                     
                     
                        Kogumahutavus (GT)
                     
                     
                        Koguvõimsus (kW)
                     
                  
                        Väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Rannapüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Süvamerepüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        KOKKU
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               
            
                        Püügikoormus (väljendatuna püügipäevades) liidu laevade ja kõigi muude püügikategooria 1 puhul määratletud püügitegevusega tegelevate laevastike puhul
                     
                  
                         
                     
                     
                        Riiklik kava
                     
                     
                        Väliskava
                     
                     
                        KOKKU
                     
                  
                        Püügipäevade arv
                     
                     
                        Püügipäevade arv (liit)
                     
                     
                        Püügipäevade arv (muu)
                     
                     
                        Püügipäevade arv (kokku välisriigid)
                     
                  
                        Väikesemahuline kalapüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Rannapüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Süvamerepüük
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        KOKKU
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               
            
                        Saak (väljendatuna tonnides) püügikategooria 1 puhul määratletud püügitegevusega tegelevate liidu laevade ja kõigi muude laevastike puhul
                     
                  
                         
                     
                     
                        Riiklik kava
                     
                     
                        Väliskava
                     
                     
                        KOKKU
                     
                  
                        Tonni
                     
                     
                        Tonni (liit)
                     
                     
                        Tonni (muu)
                     
                     
                        Tonni (kokku välisriigid)
                     
                  
                        LIIGID
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                           Roosa süvahännak (Parapenaeus longirostris)
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Viburhännakud (Penaeus spp.)
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                           Punavööt-aristiid (Aristeus varidens)
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                           Süvamere punakrabi (Chaceon maritae)
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Muud vähilaadsed
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Muu
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        KOKKU
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               
            
                        
                           Catch per unit of effort (CPUE – väljendatuna kilogrammides püügipäeva kohta) püügikategooria 1 puhul määratletud püügitegevusega tegelevate liidu laevade ja kõigi muude laevastike puhul
                     
                  
                         
                     
                     
                        Riiklik kava
                     
                     
                        Väliskava
                     
                     
                        CPUE
                     
                  
                        Riiklik CPUE
                     
                     
                        CPUE (liit)
                     
                     
                        CPUE (muu)
                     
                     
                        CPUE (välisriigid)
                     
                  
                        CPUE = saak (kg) päevas
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  [KASUTAGE KÄESOLEVAT NÄIDIST KA PROTOKOLLI KÕIGI MUUDE PÜÜGIKATEGOORIATE PUHUL]
            
               
                  1. liide
                  PÜÜGIPIIRKONNA PIIRID
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              0
                           
                           
                              20°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°36,4
                           
                           
                              W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              20°18,,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°34,2
                           
                           
                              W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°49,3
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°27,92
                           
                           
                              W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              19°20,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°13,9
                           
                           
                              W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°01,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°06,7
                           
                           
                              W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              18°44,2
                           
                           
                              N
                           
                           
                              20°00,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              18°34,9
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°56,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°28,8
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°53,8
                           
                           
                              W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              18°24,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°51,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              18°18,8
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°49,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              18°13,4
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°47,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              18°07,8
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°44,2
                           
                           
                              W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              18°02,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°42,1
                           
                           
                              W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              17°53,3
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°38,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              17°44,1
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°38,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°31,9
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°38,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              17°26,8
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°37,9
                           
                           
                              W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              17°06,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°36,8
                           
                           
                              W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              17°00,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°32,1
                           
                           
                              W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              16°38,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°33,2
                           
                           
                              W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              16°28,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°32,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              22
                           
                           
                              16°17,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°32,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              23
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              19°33,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              24
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°30,6
                           
                           
                              W
                           
                        
            
            
               
                  2. liide
                  TEABELEHED
                  PÜÜGIKATEGOORIA 1: VÄHILAADSETE (V.A LANGUSTID) PÜÜDMISEKS ETTE NÄHTUD LAEVAD
                  1.   Püügipiirkond
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,30 N
                           
                           
                              17°03,00 W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              20°40,00 N
                           
                           
                              17°08,30 W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              20°10,12 N
                           
                           
                              17°16,12 W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              19°35,24 N
                           
                           
                              16°51,00 W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°19,12 N
                           
                           
                              16°45,36 W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              19°19,12 N
                           
                           
                              16°41,24 W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              19°00,00 N
                           
                           
                              16°22,00 W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°55,00 N
                           
                           
                              16°21,00 W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              18°45,00 N
                           
                           
                              16°19,00 W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              18°35,00 N
                           
                           
                              16°16,00 W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              18°27,00 N
                           
                           
                              16°13,00 W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              17°59,00 N
                           
                           
                              16°11,00 W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              17°50,00 N
                           
                           
                              16°11,00 W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              17°50,00 N
                           
                           
                              16°08,00 W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              17°41,00 N
                           
                           
                              16°09,00 W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°33,00 N
                           
                           
                              16°10,00 W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              17°12,00 N
                           
                           
                              16°18,00 W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              17°02,00 N
                           
                           
                              16°23,00 W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              16°58,00 N
                           
                           
                              16°24,00 W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              16°54,00 N
                           
                           
                              16°27,00 W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              16°38,00 N
                           
                           
                              16°32,00 W
                           
                        
                              22
                           
                           
                              16°26,00 N
                           
                           
                              16°34,00 W
                           
                        
                              23
                           
                           
                              16°20,00 N
                           
                           
                              16°37,00 W
                           
                        
                              24
                           
                           
                              16°16,00 N
                           
                           
                              16°37,00 W
                           
                        
                              25
                           
                           
                              16°04,00 N
                           
                           
                              16°36,00 W
                           
                        Ühiskomitee võib lubada protokolli artiklis 10 sätestatud teaduskampaaniaid, et hinnata püügipiirkonna sobivust.
                  2.   Lubatud püügivahendid
                  Kreveti põhjatraalnoot, sh ketipöörlejaga seade, ja teised selektiivsed seadmed.
                  Ketipöörleja on krevetipüügi parraspoomtraaleri varustuse lahutamatu osa. Seade koosneb kuni 12 mm läbimõõduga lülide pikast ühtsest ahelast ja see on kinnitatud enne raskusselist traallaudade külge.
                  Selektiivsete vahendite kasutamise kohustus kehtestatakse ühiskomitee otsusega, mis põhineb teaduslikul, tehnilisel ja majanduslikul ühishindamisel.
                  Kahekordne traalipära on keelatud.
                  Kahekordsest lõngast traalipära on keelatud.
                  Kaitsepõlled on lubatud.
                  Lubatud väikseim võrgusilma suurus: 50 mm
                  3.   Sihtliikide alammõõdud
                  Süvamerekrevettide alammõõtu tuleb mõõta nokise tipust kuni otslüli lõpuni. Nokis ehk otsaork on pearindmikukilbi esiosa keskel asuva seljakilbi pikendus.
                  Süvamerekrevetid: roosa süvahännak (Parapenaeus longirostris – FAO kood: DPS) – 6 cm
                  Rannikukrevetilised: viburhännak (Penaeus notialis – FAO kood: SOP) ja karamot-viburhännak (Penaeus kerathurus – FAO kood: TGS) – kuni 200 isendit/kg
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  4.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              15 % kala, millest 2 % tuleb üle anda loonustasuna
                           
                           
                              Langustid
                           
                        
                              10 % krabid
                           
                        
                              8 % peajalgsed
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  5.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Lubatud kogupüük (eluskaalu tonnides)
                           
                           
                              5 000  t aastas (vähilaadsed, v.a homaar)
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib kala püüda 15 laeva.
                           
                        
                              Tasu ja ettemaks
                           
                           
                              450 EUR/t
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 1 500  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        6.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  7.   Teadusvaatlejad
                  Võttes arvesse püügireiside pikka kestust (45–60 päeva), peavad vaatlejad tegema ühe reisi kvartalis, st neli reisi aastas.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 2: SENEGALI MERLUUSI PÜÜGI TRAALERID (MITTE KÜLMUTUSTRAALERID) JA PÕHJAÕNGEJADALAEVAD
                  1.   Püügipiirkond
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,3
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              20°36,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°11,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              20°36,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              20°03,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°45,7
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              19°29,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°51,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              19°15,6
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°51,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              19°15,6
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°49,6
                           
                           
                              W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              19°08,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              19°06,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°44,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              19°05,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              18°54,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°31,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              18°41,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°27,8
                           
                           
                              W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              18°34,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°26,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              18°12,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°59,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              17°50,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              17°50,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°14,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              17°44,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°15,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              17°37,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°16,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              17°02,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°29,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              22
                           
                           
                              16°37,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°39,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              23
                           
                           
                              16°30,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°40,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              24
                           
                           
                              16°20,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              25
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        Ühiskomitee võib lubada protokolli artiklis 10 sätestatud teaduskampaaniaid, et hinnata püügipiirkonna sobivust.
                  2.   Lubatud püügivahendid
                  Põhjaõngejada
                  Merluusi püügi põhjatraal
                  Kahekordne traalipära on keelatud.
                  Kahekordsest lõngast traalipära on keelatud.
                  Väikseim lubatud võrgusilma suurus: 70 mm (traal)
                  3.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  4.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              Traalerid: 25 % kala ja 5 % vähilaadseid
                           
                           
                              Peajalgsed (muud kui Ommastrephidae sugukonda kuuluvad peajalgsed, näiteks ebakalmaarid Todarodes sagittatus – FAO kood: SQE, ja Todaropsis eblanae – FAO kood: TDQ).
                           
                        
                              Õngejadalaevad: 50 % kala
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  5.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Lubatud kogupüük (tonnides)
                           
                           
                              6 000  t/aastas senegali merluusi (peamine sihtliik) Merluccius senegalensis (FAO kood: HKM) ja Merluccius polli (FAO kood: HKB)
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib kala püüda neli laeva.
                           
                        
                              Tasu ja ettemaks
                           
                           
                              100 EUR/t
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 1 000  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        6.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Pardal saadud kalaõli võib pardal hoida ning selle vajaduse korral lossida ja turustada.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  7.   Teadusvaatlejad
                  Kogu aastase tsükli (jaanuar–detsember) katmiseks tuleb teha üks reis (tavaliselt kuus päeva) kuus.
                  Vaatluste sagedus sõltub reisi liigist:
                  Püügireiside kestus on tavaliselt kuus päeva, sest kala turustatakse värskelt. Aastase tsükli (jaanuar–detsember) katmiseks on soovitatav teha üks reis kuus.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 2a: SENEGALI MERLUUSI PÜÜGI TRAALERID (KÜLMUTUSTRAALERID)
                  1.   Püügipiirkond
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,3
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              20°36,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°11,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              20°36,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              20°03,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°45,7
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              19°29,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°51,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              19°15,6
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°51,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              19°15,6
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°49,6
                           
                           
                              W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              19°08,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              19°06,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°44,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              19°05,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              18°54,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°31,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              18°41,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°27,8
                           
                           
                              W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              18°34,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°26,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              18°12,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°59,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              17°50,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°21,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              17°50,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°14,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              17°44,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°15,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              17°37,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°16,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              17°02,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°29,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              22
                           
                           
                              16°37,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°39,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              23
                           
                           
                              16°30,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°40,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              24
                           
                           
                              16°20,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              25
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°43,0
                           
                           
                              W
                           
                        Ühiskomitee võib lubada protokolli artiklis 10 sätestatud teaduskampaaniaid, et hinnata püügipiirkonna sobivust.
                  2.   Lubatud püügivahendid
                  Merluusi püügi põhjatraal.
                  Kahekordne traalipära on keelatud.
                  Kahekordsest lõngast traalipära on keelatud.
                  Lubatud väikseim võrgusilma suurus: 70 mm (traal).
                  3.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  4.   Kaaspüük Eespool nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              25 % põhjalähedased kalad (muud kui senegali merluus)
                           
                           
                              Kaheksajalad (Octopus vulgaris – FAO kood: OCC), peajalgsed (muud kui sugukonda Ommastrephidae kuuluvad peajalgsed, näiteks ebakalmaarid Todarodes sagittatus – FAO kood: SQE, ja Todaropsis eblanae – FAO kood: TDQ), ja vähilaadsed.
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  5.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Lubatud kogupüük (eluskaalu tonnides)
                           
                           
                              3 500  t/aastas
                           
                           
                              Senegali merluus (Merluccius senegalensis – FAO kood: HKM) ja Merluccius polli (FAO kood: HKB)
                           
                        
                              1 450  t/aastas
                              600 t/aastas
                           
                           
                              Kalmaar (teisene sihtliik)
                              Seepia (teisene sihtliik)
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib kala püüda kuus laeva.
                           
                        
                              Tasu
                           
                           
                              100 EUR/t senegali merluusi püügi eest
                           
                        
                              575 EUR/t kalmaari püügi eest
                           
                        
                              250 EUR/t seepia püügi eest
                           
                        
                              90 EUR/t kaaspüügi eest
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 1 000  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        6.   Teadusvaatlejad – kategooria 2a – külmutuslaevad
                  Kuna külmutuslaevade püügireisid on pikemad (25–35 päeva), peavad vaatlejad tegema ühe reisi kvartalis, st neli reisi aastas, et katta kogu aastatsükkel.
                  7.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Pardal saadud kalaõli võib pardal hoida ning selle vajaduse korral lossida ja turustada.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 3: PÕHJALÄHEDASTE LIIKIDE (V.A SENEGALI MERLUUS) PÜÜGIKS ETTENÄHTUD LAEVAD MUU PÜÜGIVAHENDIGA KUI TRAALNOOT
                  1.   Püügipiirkond
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°06,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              19°48,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°21,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              19°15,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°31,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°13,2
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°30,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              19°10,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°26,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              19°09,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°33,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°12,8
                           
                           
                              W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              18°37,4
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°10,7
                           
                           
                              W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              18°34,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°10,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              18°27,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°07,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              17°59,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°05,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              17°57,8
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              17°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°06,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              17°33,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°08,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°12,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°15,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              16°39,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°29,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              16°18,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°34,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              16°16,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°34,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              16°13,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°34,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°33,0
                           
                           
                              W
                           
                        Ühiskomitee võib lubada protokolli artiklis 10 sätestatud teaduskampaaniaid, et hinnata püügipiirkonna sobivust.
                  2.   Lubatud püügivahendid
                  Õngejada.
                  Vainakkevõrk suurima sügavusega 7 m ja suurima pikkusega 100 m. Polüamiidfilamentmono on keelatud.
                  Ridvata õng.
                  Mõrrad.
                  Noot elussööda püügiks.
                  Lubatud väikseim võrgusilma suurus:
                  
                              —
                           
                           
                              120 mm nakkevõrgu puhul
                           
                        
                              —
                           
                           
                              20 mm elussöödaga püügi võrgu puhul
                           
                        3.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada teadusliku arvamuse põhjal alammõõdu.
                  4.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              10 % lubatud sihtliigist või sihtliikide rühmast (väljendatuna eluskaalus)
                           
                           
                               
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  5.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Lubatud kogupüük (tonnides)
                           
                           
                              3 000  t/aastas
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib kala püüda kuus laeva.
                           
                        
                              Tasu
                           
                           
                              105 eurot/t
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 1 000  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        6.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Nootade kasutamine on lubatud ainult õngejadas ja mõrrapüügil kasutatava elussööda püüdmisel.
                  Mõrdade kasutamine on lubatud kõige rohkem seitsmel laeval, millest igaühe mahutavus on alla 135 GT.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  7.   Teadusvaatlejad, püügikategooria 3
                  Vastavalt sõltumatu ühise teaduskomitee 2019. aasta teaduslikule arvamusele tuleks andmete kogumist kogu Mauritaania majandusvööndis toimuva põhjalähedaste kalade püügi kohta tõhustada järgmiselt:
                  
                              a)
                           
                           
                              teadusvaatlejate liidu õngejadalaevade pardale võtmine;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              andmete kogumine atlandi merilatika kohta (Brama brama – FAO kood: POA);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              võtta arvesse väikesemahulise püügi põhjalähedasi kalavarusid;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              vette tagasi laskmise ja kaaspüügi kirjeldus.
                           
                        Teaduslikud vaatlused on vajalikud kalapüügi jälgimiseks, eelkõige järgmise väljaselgitamiseks:
                  
                              a)
                           
                           
                              saagi jagunemine liikide ja püügivahendite kaupa;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kalurite lossitud liikide suurusstruktuurid;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              vette tagasi laskmise ja kaaspüügi kirjeldus.
                           
                        Seda silmas pidades peaksid vaatlejad tegema ühe reisi kvartalis.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 4: TUUNIPÜÜGISEINERID
                  1.   Püügipiirkond
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°35,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              19°21,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°03,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°07,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°58,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              18°52,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              18°42,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°41,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              18°35,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°39,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              18°26,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°37,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°22,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              17°59,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°33,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              17°46,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°33,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              17°36,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°36,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              17°15,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°45,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              16°52,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°54,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              16°38,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°57,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              16°30,5
                           
                           
                              N
                           
                           
                              16°58,5
                           
                           
                              W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              16°23,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°02,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              16°11,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°02,0
                           
                           
                              W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              16°04,0
                           
                           
                              N
                           
                           
                              17°02,0
                           
                           
                              W
                           
                        2.   Lubatud püügivahendid
                  Noot
                  3.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt. 5. liide).
                  Liikide puhul, mis ei ole nimetatud 5. liites, võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  4.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              -
                           
                           
                              Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) ja ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) asjaomaste soovituste kohaselt on hiidhai (Cetorhinus maximus, FAO kood: BSK), mõrtsukhai (Carcharodon carcharias, FAO kood: WSH), hariliku liivhai (Carcharias taurus, FAO kood: CCT) ja supi nugishai (Galeorhinus galeus, FAO kood: GAG) püük keelatud.
                           
                        Eespool ICCATi poolt loetlemata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  5.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Võrdluskogus
                           
                           
                              14 000  tonni väga pika rändega liikide ja nendega seotud liikide püügi puhul
                           
                        
                              Lubatud laevade arv
                           
                           
                              29 tuunipüügiseinerit
                           
                        
                              Iga-aastane kindlasummaline tasu
                           
                           
                              1 750  eurot tuunipüügiseineri kohta
                           
                        
                              Püügi põhjal arvutatav osa
                           
                           
                              75 eurot tonni kohta esimesel, teisel ja kolmandal aastal, 80 eurot tonni kohta neljandal ja viiendal aastal.
                           
                        
                              Abilaevad
                           
                           
                              Abilaevade loatasu: 3 500  eurot laeva kohta aastas
                           
                        6.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Kohaldatakse ICCATi soovitusi haide ja peibutuspüügivahendite kohta.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 5: RITVÕNGEDEGA TUUNIPÜÜGILAEVAD JA TRIIVÕNGELAEVAD
                  1.   Püügipiirkond
                  Triivõngelaevad
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0 N
                           
                           
                              17°35,0 W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              19°21,0N
                           
                           
                              17°03,0 W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°07,0 N
                           
                           
                              16°58,5 W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              18°52,0 N
                           
                           
                              16°45,0 W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              18°42,0 N
                           
                           
                              16°41,0 W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              18°35,0 N
                           
                           
                              16°39,0 W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              18°26,0 N
                           
                           
                              16°37,0 W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°22,5 N
                           
                           
                              16°36,0 W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              17°59,0 N
                           
                           
                              16°33,0 W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              17°46,0 N
                           
                           
                              16°33,0 W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              17°36,0 N
                           
                           
                              16°36,0 W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              17°15,0 N
                           
                           
                              16°45,0 W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              16°52,0 N
                           
                           
                              16°54,0 W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              16°38,5 N
                           
                           
                              16°57,0 W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              16°30,5 N
                           
                           
                              16°58,5 W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              16°23,0 N
                           
                           
                              17°02,0 W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              16°11,0 N
                           
                           
                              17°02,0 W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              16°04,0 N
                           
                           
                              17°02,0 W
                           
                        Ritvõngedega tuunipüügilaevad
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0 N
                           
                           
                              17°18,0 W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              19°21,0N
                           
                           
                              16°47,0 W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°21,0 N
                           
                           
                              16°44,0W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              19°10,0 N
                           
                           
                              16°40,0 W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              18°58,0 N
                           
                           
                              16°26,0 W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              18°43,0 N
                           
                           
                              16°22,0 W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              18°36,0 N
                           
                           
                              16°20,5 W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°18,0 N
                           
                           
                              16°15,0 W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              18°02,5 N
                           
                           
                              16°14,0 W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              17°34,0 N
                           
                           
                              16°17,5 W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              16°56,0 N
                           
                           
                              16°33,0 W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              16°22,0 N
                           
                           
                              16°43,0 W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              16°04,0 N
                           
                           
                              16°43,0 W
                           
                        Püük elussöödaga
                  Kalapüük on lubatud lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                  
                              Punktid
                           
                           
                              Koordinaadid
                           
                        
                              1
                           
                           
                              20°46,0 N
                           
                           
                              17°06,0 W
                           
                        
                              2
                           
                           
                              19°48,5 N
                           
                           
                              16°45,0 W
                           
                        
                              3
                           
                           
                              19°21,0 N
                           
                           
                              16°45,0 W
                           
                        
                              4
                           
                           
                              19°15,0 N
                           
                           
                              16°31,0 W
                           
                        
                              5
                           
                           
                              19°13,2 N
                           
                           
                              16°30,0 W
                           
                        
                              6
                           
                           
                              19°10,5 N
                           
                           
                              16°26,0 W
                           
                        
                              7
                           
                           
                              19°09,0 N
                           
                           
                              16°33,5 W
                           
                        
                              8
                           
                           
                              18°46,0 N
                           
                           
                              16°12,8 W
                           
                        
                              9
                           
                           
                              18°37,4 N
                           
                           
                              16°10,7 W
                           
                        
                              10
                           
                           
                              18°34,0 N
                           
                           
                              16°10,0 W
                           
                        
                              11
                           
                           
                              18°27,0 N
                           
                           
                              16°07,0 W
                           
                        
                              12
                           
                           
                              17°59,0 N
                           
                           
                              16°05,0 W
                           
                        
                              13
                           
                           
                              17°57,8 N
                           
                           
                              16°04,0 W
                           
                        
                              14
                           
                           
                              17°46,0 N
                           
                           
                              16°06,0 W
                           
                        
                              15
                           
                           
                              17°33,0 N
                           
                           
                              16°08,0 W
                           
                        
                              16
                           
                           
                              17°12,0 N
                           
                           
                              16°15,0 W
                           
                        
                              17
                           
                           
                              16°39,0 N
                           
                           
                              16°29,0 W
                           
                        
                              18
                           
                           
                              16°18,0 N
                           
                           
                              16°34,0 W
                           
                        
                              19
                           
                           
                              16°16,0 N
                           
                           
                              16°34,0 W
                           
                        
                              20
                           
                           
                              16°13,0 N
                           
                           
                              16°34,0 W
                           
                        
                              21
                           
                           
                              16°04,0 N
                           
                           
                              16°33,0 W
                           
                        2.   Lubatud püügivahendid
                  Ritvõngedega tuunipüügilaevad: ritvõngejada ja traalnoot (elussöödaga püügil)
                  Triivõngelaevad: triivõngejada
                  3.   Lubatud väikseim võrgusilma suurus
                  16 mm (püük elussöödaga)
                  4.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  Liikide puhul, mis ei ole nimetatud 5. liites, võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  5.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              -
                           
                           
                              Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) ja ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) asjaomaste soovituste kohaselt on hiidhai (Cetorhinus maximus, FAO kood: BSK), mõrtsukhai (Carcharodon carcharias, FAO kood: WSH), hariliku liivhai (Carcharias taurus, FAO kood: CCT) ja supi nugishai (Galeorhinus galeus, FAO kood: GAG) püük keelatud.
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  6.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Võrdluskogus
                           
                           
                              7 000  tonni väga pika rändega liikide ja nendega seotud liikide püügi puhul
                           
                        
                              Lubatud laevade arv
                           
                           
                              15 ritvõngedega tuunipüügilaeva või õngejadalaeva
                           
                        
                              Iga-aastane kindlasummaline tasu
                           
                           
                              
                                          •
                                       
                                       
                                          2 500  eurot ritvõngedega tuunipüügilaeva kohta ja
                                       
                                    
                                          •
                                       
                                       
                                          3 500  eurot triivõngelaeva kohta.
                                       
                                    
                        
                              Püügi põhjal arvutatav osa
                           
                           
                              75 EUR/t esimesel, teisel ja kolmandal aastal, 80 EUR/t neljandal ja viiendal aastal.
                           
                        7.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Püük elussöödaga
                  Elussöödaga püük on piiratud ühiskomitee poolt kindlaks määratud päevade arvuga kuus. Püügitegevuse alustamisest ja lõpetamisest tuleb teatada Mauritaania rannikuvalvele.
                  Lepinguosalised lepivad kokku praktilised tingimused, mis võimaldavad selle püügikategooria puhul püüda või koguda nende laevade tegevuseks vajalikku elussööta. Juhul kui need tegevused toimuvad tundlikes piirkondades või ebatavaliste vahenditega, määratakse tingimused kindlaks Mauritaania okeanograafia- ja kalandusuuringute instituudi soovituste alusel ja kooskõlas Mauritaania rannikuvalvega.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 6: PELAAGILISI TRAALNOOTASID KASUTAVAD KÜLMUTUSTRAALERID
                  1.   Püügipiirkond
                  
                           
                              I.
                           
                           
                              Alates protokolli kohaldamise esimesest päevast kuni selle vastuvõtmiseni Mauritaania poolt ja liidu teavitamiseni protokolli artikli 9 lõikes 9 osutatud väikeste pelaagiliste liikide majandamise kavast on lubatud kalapüük lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          põhja pool laiuskraadi 19°00′00″ N: järgmisi punkte ühendav joon:
                                          
                                                      20°46,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°13,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°17,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°21,50 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°10,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°35,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      19°45,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°05,00 W
                                                   
                                                
                                                      19°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°34,50 W
                                                   
                                                
                                                      19°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°39,50 W;
                                                   
                                                
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          lõuna pool laiuskraadi 19°00′00″ N kuni laiuskraadini 17°30′ N, 20 meremiili kaugusel madalaima veetaseme märgist;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          lõuna pool laiuskraadi 17°30′ N: järgmisi punkte ühendav joon:
                                          
                                                      17°30,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°17,00 W
                                                   
                                                
                                                      17°12,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°23,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°42,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°13,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°40,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°04,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°41,00 W.
                                                   
                                                
                                    Piirkondades, mida arvestatakse madalaima veetaseme märgist, võib ühiskomitee asendada piirkondi piiritlevad jooned geograafiliste koordinaatidega.
                           
                        
                           
                              II.
                           
                           
                              Pärast seda, kui Mauritaania on protokolli artikli 9 lõikes 9 osutatud väikeste pelaagiliste liikide majandamise kava vastu võtnud ja sellest liidule teatanud, asub püügipiirkond järgmisi punkte ühendavast joonest lääne pool:
                              
                                          Punktid
                                       
                                       
                                          Koordinaadid
                                       
                                    
                                          1
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°13,00W
                                       
                                    
                                          2
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°17,00W
                                       
                                    
                                          3
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°24,00W
                                       
                                    
                                          4
                                       
                                       
                                          20°10,00N
                                       
                                       
                                          17°33,00W
                                       
                                    
                                          5
                                       
                                       
                                          19°57,00N
                                       
                                       
                                          17°25,00W
                                       
                                    
                                          6
                                       
                                       
                                          19°46,00N
                                       
                                       
                                          17°04,00W
                                       
                                    
                                          7
                                       
                                       
                                          19°21,00N
                                       
                                       
                                          16°51,00W
                                       
                                    
                                          8
                                       
                                       
                                          19°12,00N
                                       
                                       
                                          16°44,00W
                                       
                                    
                                          9
                                       
                                       
                                          19°09,05N
                                       
                                       
                                          16°43,00W
                                       
                                    
                                          10
                                       
                                       
                                          19°07,80N
                                       
                                       
                                          16°42,05W
                                       
                                    
                                          11
                                       
                                       
                                          18°59,65N
                                       
                                       
                                          16°29,85W
                                       
                                    
                                          12
                                       
                                       
                                          18°51,90N
                                       
                                       
                                          16°26,65W
                                       
                                    
                                          13
                                       
                                       
                                          18°34,60N
                                       
                                       
                                          16°22,95W
                                       
                                    
                                          14
                                       
                                       
                                          18°33,90N
                                       
                                       
                                          16°22,70W
                                       
                                    
                                          15
                                       
                                       
                                          18°19,95N
                                       
                                       
                                          16°18,85W
                                       
                                    
                                          16
                                       
                                       
                                          17°59,80N
                                       
                                       
                                          16°17,70W
                                       
                                    
                                          17
                                       
                                       
                                          17°33,00N
                                       
                                       
                                          16°20,20W
                                       
                                    
                                          18
                                       
                                       
                                          17°30,00N
                                       
                                       
                                          16°21,00W
                                       
                                    
                                          19
                                       
                                       
                                          17°30,00N
                                       
                                       
                                          16°17,00W
                                       
                                    
                                          20
                                       
                                       
                                          17°12,00N
                                       
                                       
                                          16°23,50W
                                       
                                    
                                          21
                                       
                                       
                                          16°36,00N
                                       
                                       
                                          16°42,00W
                                       
                                    
                                          22
                                       
                                       
                                          16°13,00N
                                       
                                       
                                          16°40,00W
                                       
                                    
                                          23
                                       
                                       
                                          16°04,00N
                                       
                                       
                                          16°41,00W
                                       
                                    Kalapüük järgmiste punktidega piiritletud alal on lubatud detsembrist märtsini (kaasa arvatud). Ühiskomitee võib seda hooajalisust muuta pärast sõltumatu ühise teaduskomiteega konsulteerimist:
                              
                                          Punktid
                                       
                                       
                                          Koordinaadid
                                       
                                    
                                          1
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°13,00W
                                       
                                    
                                          2
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°17,00W
                                       
                                    
                                          3
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°11,00W
                                       
                                    
                                          4
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°03,00W
                                       
                                    
                        2.   Lubatud püügivahendid
                  Pelaagiline traalnoot
                  Pelaagilise traaleri kotti võib kaitsta minimaalselt 400 mm suuruse venitatud silmaga võrkkattega ja vähemalt pooleteise meetri (1,5 m) suuruste vahedega kaitserõngastega, välja arvatud traali taha paigutatud kaitserõngas, mis peab olema vähemalt 2 meetri kaugusel koti avast. Koti tugevdamine või kahekordistamine kõigi muude vahenditega on keelatud ning traali ei tohi mingil juhul sattuda muid liike peale lubatud väikeste pelaagiliste liikide.
                  3.   Lubatud väikseim võrgusilma suurus
                  40 mm
                  4.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  5.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              3 % lubatud sihtliigist või -liikide rühmast (väljendatuna eluskaalus)
                           
                           
                              Vähilaadsed või peajalgsed, v.a kalmaarid (Loligo vulgaris – FAO kood: SQR)
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  6.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Lubatud kogupüük (tonnides)
                           
                           
                              225 000  tonni väikesi pelaagilisi kalu, kogust on lubatud ületada 10 %, ilma et see mõjutaks liidu poolt juurdepääsu eest makstavat rahalist toetust.
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib kala püüda 19 laeva.
                           
                        
                              Tasu
                           
                           
                              75 EUR/t sardiinide ja sardinellide puhul
                              140 EUR/t stauriidide ja makrellide puhul
                              123 EUR/t muude pelaagiliste kalade puhul (3)
                              
                           
                        
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 5 000  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses, mil laeval on lubatud kala püüda. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        Liidu laevaomanikud, kellele kuuluvad käesoleva protokolli raames kala püüdvad pelaagilise püügi külmutustraalerid, osalevad puudustkannatavatele elanikele kala jagamise poliitikameetmes ja eraldavad pärast püügireisi väljapüügist kuni 2 %.
                  7.   Teadusvaatlejad
                  Kõikide selle kategooria laevade pardal peab viibima kaks Mauritaania teadusvaatlejat. Eelkõige peavad nad mõõtma kalu teki all ja samal ajal jälgima kaaspüüki kalasillal.
                  Kui vaatlejad ei saa kõiki reise täielikult jälgida, võtavad kõik pelaagilise püügi traalerid vähemalt IMROPi taotlusel pardale kahest teadusvaatlejast koosneva meeskonna. Kui traaler keeldub teadusvaatlejaid pardale võtmast, ei lubata tal sadamast lahkuda.
                  IMROP peaks kehtestama tasakaalustatud valimi laevastiku eri osadest.
                  Lähetuste arv sõltub kogu püügikoormusest (traalerite koguarv püügipiirkonnas) ning saagi ruumilisest ja ajalisest varieeruvusest.
                  Lisaks pardal tehtud tähelepanekutele korraldab vaatlusi ka Mauritaania. Sel viisil kogutud andmed tehakse kättesaadavaks sõltumatule ühisele teaduskomiteele ja CECAFile. Üks proov kuus lossimiskoha kohta kogu allpiirkonnas. Väikseim proovivõtumäär on üks proov (vähemalt 100 isendit 1 000 tonni püügi kohta), (CECAF 2019).
                  8.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Püügikategooria 7 kasutamata kalapüügivõimalusi võib kasutada kuni kahe püügilitsentsi ulatuses kuus.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 7: VÄRSKE PELAAGILISE PÜÜGI LAEVAD
                  1.   Püügipiirkond
                  
                           
                              I.
                           
                           
                              Alates protokolli kohaldamise esimesest päevast kuni selle vastuvõtmiseni Mauritaania poolt ja liidu teavitamiseni protokolli artikli 9 lõikes 9 osutatud väikeste pelaagiliste liikide majandamise kavast on lubatud kalapüük lääne pool joonest, mis on määratletud järgmiselt:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          põhja pool laiuskraadi 19°00′00″ N: järgmisi punkte ühendav joon:
                                          
                                                      20°46,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°13,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°17,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°21,50 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°10,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°35,00 W
                                                   
                                                
                                                      20°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°30,00 W
                                                   
                                                
                                                      19°45,00 N
                                                   
                                                   
                                                      17°05,00 W
                                                   
                                                
                                                      19°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°34,50 W
                                                   
                                                
                                                      19°00,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°39,50 W;
                                                   
                                                
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          lõuna pool laiuskraadi 19°00′00″ N kuni laiuskraadini 17°30′ N, 20 meremiili kaugusel madalaima veetaseme märgist;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          lõuna pool laiuskraadi 17°30′ N: järgmisi punkte ühendav joon:
                                          
                                                      17°30,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°17,00 W
                                                   
                                                
                                                      17°12,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°23,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°36,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°42,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°13,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°40,00 W
                                                   
                                                
                                                      16°04,00 N
                                                   
                                                   
                                                      16°41,00 W.
                                                   
                                                
                                    Piirkondades, mida arvestatakse madalaima veetaseme märgist, võib ühiskomitee asendada piirkondi piiritlevad jooned geograafiliste koordinaatidega.
                           
                        
                           
                              II.
                           
                           
                              Pärast seda, kui Mauritaania on protokolli artikli 9 lõikes 9 osutatud väikeste pelaagiliste liikide majandamise kava vastu võtnud ja sellest liidule teatanud, asub püügipiirkond järgmisi punkte ühendavast joonest lääne pool:
                              
                                          Punktid
                                       
                                       
                                          Koordinaadid
                                       
                                    
                                          1
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°13,00W
                                       
                                    
                                          2
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°17,00W
                                       
                                    
                                          3
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°24,00W
                                       
                                    
                                          4
                                       
                                       
                                          20°10,00N
                                       
                                       
                                          17°33,00W
                                       
                                    
                                          5
                                       
                                       
                                          19°57,00N
                                       
                                       
                                          17°25,00W
                                       
                                    
                                          6
                                       
                                       
                                          19°46,00N
                                       
                                       
                                          17°04,00W
                                       
                                    
                                          7
                                       
                                       
                                          19°21,00N
                                       
                                       
                                          16°51,00W
                                       
                                    
                                          8
                                       
                                       
                                          19°12,00N
                                       
                                       
                                          16°44,00W
                                       
                                    
                                          9
                                       
                                       
                                          19°09,05N
                                       
                                       
                                          16°43,00W
                                       
                                    
                                          10
                                       
                                       
                                          19°07,80N
                                       
                                       
                                          16°42,05W
                                       
                                    
                                          11
                                       
                                       
                                          18°59,65N
                                       
                                       
                                          16°29,85W
                                       
                                    
                                          12
                                       
                                       
                                          18°51,90N
                                       
                                       
                                          16°26,65W
                                       
                                    
                                          13
                                       
                                       
                                          18°34,60N
                                       
                                       
                                          16°22,95W
                                       
                                    
                                          14
                                       
                                       
                                          18°33,90N
                                       
                                       
                                          16°22,70W
                                       
                                    
                                          15
                                       
                                       
                                          18°19,95N
                                       
                                       
                                          16°18,85W
                                       
                                    
                                          16
                                       
                                       
                                          17°59,80N
                                       
                                       
                                          16°17,70W
                                       
                                    
                                          17
                                       
                                       
                                          17°33,00N
                                       
                                       
                                          16°20,20W
                                       
                                    
                                          18
                                       
                                       
                                          17°30,00N
                                       
                                       
                                          16°21,00W
                                       
                                    
                                          19
                                       
                                       
                                          17°30,00N
                                       
                                       
                                          16°17,00W
                                       
                                    
                                          20
                                       
                                       
                                          17°12,00N
                                       
                                       
                                          16°23,50W
                                       
                                    
                                          21
                                       
                                       
                                          16°36,00N
                                       
                                       
                                          16°42,00W
                                       
                                    
                                          22
                                       
                                       
                                          16°13,00N
                                       
                                       
                                          16°40,00W
                                       
                                    
                                          23
                                       
                                       
                                          16°04,00N
                                       
                                       
                                          16°41,00W
                                       
                                    Kalapüük järgmiste punktidega piiritletud alal on lubatud detsembrist märtsini. Ühiskomitee võib seda hooajalisust muuta pärast sõltumatu ühise teaduskomiteega konsulteerimist:
                              
                                          Punktid
                                       
                                       
                                          Koordinaadid
                                       
                                    
                                          1
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°13,00W
                                       
                                    
                                          2
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°17,00W
                                       
                                    
                                          3
                                       
                                       
                                          20°36,00N
                                       
                                       
                                          17°11,00W
                                       
                                    
                                          4
                                       
                                       
                                          20°46,00N
                                       
                                       
                                          17°03,00W
                                       
                                    Ühiskomitee võib püügipiirkonda muuta sõltumatu ühise teaduskomitee arvamuse alusel.
                           
                        2.   Lubatud püügivahendid
                  Pelaagiline traalnoot ja tööstusliku püügi seinnoot
                  Pelaagilise traaleri kotti võib kaitsta minimaalselt 400 mm suuruse venitatud silmaga võrkkattega ja vähemalt pooleteise meetri (1,5 m) suuruste vahedega kaitserõngastega, välja arvatud traali taha paigutatud kaitserõngas, mis peab olema vähemalt 2 meetri kaugusel koti avast. Koti tugevdamine või kahekordistamine kõigi muude vahenditega on keelatud ning traali ei tohi mingil juhul sattuda muid liike peale lubatud väikeste pelaagiliste liikide.
                  3.   Lubatud väikseim võrgusilma suurus
                  40 mm traaleritel ja 20 mm seineritel.
                  4.   Sihtliikide alammõõdud
                  Kalade alammõõt peab olema mõõdetud ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus) (vt 5. liide).
                  5. liites nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada alammõõdu.
                  5.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              3 % lubatud sihtliigist või -liikide rühmast (väljendatuna eluskaalus)
                           
                           
                              Vähilaadsed või peajalgsed, v.a kalmaarid
                           
                        Käesolevas punktis nimetamata liikide puhul võib ühiskomitee kehtestada kaaspüügi määra.
                  6.   Kalapüügivõimalused ja tasud
                  
                              Lubatud kogupüük (tonnides)
                           
                           
                              15 000  tonni aastas väikeste pelaagiliste liikide puhul
                              Kui kõnealused kalapüügivõimalused on ära kasutatud, tuleb need püügikategooria 6 all ette nähtud lubatud kogupüügist maha arvestada.
                           
                        
                              Laevade arv
                           
                           
                              Samaaegselt tohib püüda kaks laeva, millel on vastavalt püügikategooriasse 6 kuuluvate pelaagiliste kalade külmutustraalerite kaks kvartalilitsentsi.
                           
                        
                              Perioodilisus
                           
                           
                              Kvartalilitsentsid: aastane lubatud kogupüük
                           
                        
                              Tasud
                           
                           
                              75 EUR/t sardiinide ja sardinellide puhul
                              140 EUR/t stauriidide ja makrellide puhul
                              123 EUR/t muude pelaagiliste kalade puhul
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tasu arvutatakse iga kolme kuu kohta, mil laeval oli lubatud kala püüda, võttes arvesse sihtliigi tegelikku püüki sellel ajavahemikul.
                              Litsentsi andmise tingimuseks on 5 000  euro suurune ettemaks laeva kohta, mis makstakse litsentsi iga kolmekuulise kehtivusperioodi alguses, mil laeval on lubatud kala püüda. See arvatakse maha esimese lõigu kohaselt arvutatud summast.
                           
                        7.   Muud märkused
                  Tasud määratakse kindlaks terveks protokolli kohaldamise perioodiks.
                  Bioloogilise taastumise aeg: kalalaevad peavad järgima kõiki bioloogilise taastumise aegu, mille ministeerium on püügipiirkonnas parimate teaduslike arvamuste põhjal kehtestanud, ja katkestama igasuguse püügitegevuse. Sellega seoses teavitab Mauritaania vastavalt kalanduslepingu artikli 6 lõikele 4 liitu eelnevalt kõikidest oma õigusaktide muudatustest, mis võivad mõjutada liidu laevade tegevust. Erandina kalanduslepingu artikli 6 lõikest 5 on bioloogilise taastumise otsus liidu laevade suhtes täitmisele pööratav alates 30. päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on saanud Mauritaanialt teate, välja arvatud erandlikel asjaoludel, kui seda tähtaega ei kohaldata.
                  PÜÜGIKATEGOORIA 8: PEAJALGSED
                  1.   Püügipiirkond
                  p.m.
                  2.   Lubatud püügivahendid
                  p.m.
                  3.   Lubatud väikseim võrgusilma suurus
                  p.m.
                  4.   Kaaspüük
                  
                              Lubatud
                           
                           
                              Keelatud
                           
                        
                              p.m.
                           
                           
                              p.m.
                           
                        5.   Lubatud tonnaaž/tasud
                  
                              Ajavahemik
                           
                           
                              Aasta 1
                           
                           
                              Aasta 2
                           
                        
                              Lubatud püügimaht (tonnides)
                           
                           
                              p.m.
                           
                           
                              p.m.
                           
                        
                              Tasu
                           
                           
                              p.m.
                           
                           
                              p.m.
                           
                        6.   Märkused
                  p.m.
               
            
            
               
                  3. liide
                  PÜÜGILITSENTSI TAOTLUSE VORM
                  PÜÜGILITSENTSI TAOTLUS
                  I.   TAOTLEJA
                  
                           
                              1.
                           
                           
                              Laevaomaniku nimi: …
                           
                        
                           
                              2.
                           
                           
                              Laevaomaniku aadress: …
                           
                        
                           
                              3.
                           
                           
                              Telefon: … Faks: … E-post: …
                           
                        
                           
                              4.
                           
                           
                              Laevaomanike ühingu või laevaomaniku esindaja nimi: …
                           
                        
                           
                              5.
                           
                           
                              Laevaomanike ühingu või laevaomaniku esindaja aadress: …
                              …
                           
                        
                           
                              6.
                           
                           
                              Telefon: … Faks: … E-post: …
                           
                        
                           
                              7.
                           
                           
                              Kapteni nimi: … Kodakondsus: …
                           
                        II.   LAEV JA SELLE TUNNUSANDMED
                  
                           
                              1.
                           
                           
                              Laeva nimi: …
                           
                        
                           
                              2.
                           
                           
                              Lipuriik: …
                           
                        
                           
                              3.
                           
                           
                              Pardatähis: …
                           
                        
                           
                              4.
                           
                           
                              CFR-number: …
                           
                        
                           
                              5.
                           
                           
                              IMO number (kui see on asjakohane): …
                           
                        
                           
                              6.
                           
                           
                              ICCATi registrinumber (püügikategooriad 4 ja 5 ning abilaevad)
                           
                        
                           
                              7.
                           
                           
                              Kodusadam: …
                           
                        
                           
                              8.
                           
                           
                              Ehitusaasta ja -koht: …
                           
                        
                           
                              9.
                           
                           
                              Raadiokutsung: … Raadiokutsungi sagedus: …
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Laevakere materjal:
                           
                           
                              teras ☐
                           
                           
                              puit ☐
                           
                           
                              polüester ☐
                           
                           
                              muu ☐
                           
                        
                           
                              11.
                           
                           
                              VMSi transponder(id): Seerianumber/seerianumbrid: …
                              Mudel(id): …
                              Tunnuskood:
                           
                        Satelliidioperaator(id): …
                  III.   LAEVA TEHNILISED NÄITAJAD JA VARUSTUS
                  
                           
                              1.
                           
                           
                              Kogupikkus : … Laius: …
                           
                        
                           
                              2.
                           
                           
                              Brutotonnaaž (GT): …
                           
                        
                           
                              3.
                           
                           
                              Peamasina võimsus (kW) : … Mark: … Liik: …
                           
                        
                           
                              4.
                           
                           
                              Laeva tüüp: … Püügikategooria: …
                           
                        
                           
                              5.
                           
                           
                              Püügivahendid: …
                           
                        
                           
                              6.
                           
                           
                              Meeskonnaliikmete koguarv: …
                              Sh Mauritaania meremehi:
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Saagi säilitusviis laeva pardal:
                           
                           
                              värske ☐
                           
                           
                              jahutatud ☐
                           
                           
                              sega ☐
                           
                           
                              külmutatud ☐
                           
                        
                           
                              8.
                           
                           
                              Sügavkülmutusvõimsus (tonnides) 24 tunni kohta: …
                           
                        
                           
                              9.
                           
                           
                              Trümmide mahutavus: … Trümmide arv: …
                           
                        
                           
                              10.
                           
                           
                              Kalapüügilitsents taotletakse ajavahemikuks alates (PP/KK/AAAA): …/…/… kuni …/…/…
                              [Koht] …, [kuupäev] …
                              Taotleja allkiri …
                           
                        
            
            
               
                  4. liide
                  MAURITAANIA PÜÜGIPÄEVIKUT KÄSITLEVA TEABE LOETELU
                  1.   Teave püügireisi kohta: reisi lõpus saadetud teave
                  
                              a)
                           
                           
                              Laeva nimi ja registreering
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Laeva riikkondsus
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Kontsessioonide liigid
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Kalapüügisegmendid
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Lubatud püügivahendid
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Väljumiskuupäev
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Sadamasse naasmise kuupäev
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Kogus liikide ja kaubanduskategooriate kaupa
                           
                        2.   Teave püügitoimingute kaupa
                  
                              a)
                           
                           
                              Kuupäev
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Toimingu algusaeg
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Toimingu kestus
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Lubatud püügivahend
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              Laiuskraad
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              Pikkuskraad
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              Hinnanguline kogupüük enne sortimist
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              Kalapüük liigi kohta: allpool loetletud liikidest tuleb süstemaatiliselt teatada alati, kui neid esineb, olenemata püütud kogusest.
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              Pinnavee temperatuur (valikuline)
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              Tuule kiirus ja suund (valikuline)
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              Mere seisund (rahutu, keskmiselt rahutu, vaikne) (valikuline)
                              
                                          TEADUSLIK NIMETUS
                                       
                                       
                                          FAO KOOD
                                       
                                       
                                          TOOTENIMETUS
                                       
                                       
                                          ARAABIAKEELNE NIMETUS
                                       
                                       
                                          PRANTSUSKEELNE NIMETUS
                                       
                                       
                                          INGLISKEELNE NIMETUS
                                       
                                    
                                          
                                             ALECTIS ALEXANDRINUS
                                          
                                       
                                       
                                          ALA
                                       
                                       
                                          SALBA
                                       
                                       
                                          جمل اسكندري
                                       
                                       
                                          Cordonnier bossu
                                       
                                       
                                          Alexandria pompano
                                       
                                    
                                          
                                             ARGYROSOMUS REGIUS
                                          
                                       
                                       
                                          MGR
                                       
                                       
                                          CORVINA
                                       
                                       
                                          مسقار
                                       
                                       
                                          Maigre commun
                                       
                                       
                                          Meagre
                                       
                                    
                                          
                                             ARISTEUS VARIDENS
                                          
                                       
                                       
                                          ARV
                                       
                                       
                                          ALISTADO
                                       
                                       
                                          جمبري
                                       
                                       
                                          Gambon rayé
                                       
                                       
                                          Striped red shrimp
                                       
                                    
                                          
                                             ARIUS spp.
                                       
                                       
                                          AWX
                                       
                                       
                                          MACHARON
                                       
                                       
                                          سمكة القط
                                       
                                       
                                          Machoiron
                                       
                                       
                                          Cat fish
                                       
                                    
                                          
                                             BRACHYDEUTERUS AURITUS
                                          
                                       
                                       
                                          GRB
                                       
                                       
                                          PELLON
                                       
                                       
                                          صرع
                                       
                                       
                                          Lippu pelon
                                       
                                       
                                          Bigeye grunt
                                       
                                    
                                          
                                             BRANCHIOSTEGUS SEMIFASCIATUS
                                          
                                       
                                       
                                          TIS
                                       
                                       
                                          AMADAI
                                       
                                       
                                          بقل الماء
                                       
                                       
                                          Tile zèbre
                                       
                                       
                                          Zebre tilefish
                                       
                                    
                                          
                                             BROTULA BARBATA
                                          
                                       
                                       
                                          BRD
                                       
                                       
                                          BERTORELLA
                                       
                                       
                                          بروتيلا
                                       
                                       
                                          Brotule barbée
                                       
                                       
                                          Bearded brotula
                                       
                                    
                                          
                                             CAMPOGRAMMA GLAYCOS
                                          
                                       
                                       
                                          VAD
                                       
                                       
                                          LICHE
                                       
                                       
                                          سمك القردل
                                       
                                       
                                          Liche lirio
                                       
                                       
                                          Vadigo
                                       
                                    
                                          
                                             CHELIDONICHTHYS LUCERNA
                                          
                                       
                                       
                                          GUU
                                       
                                       
                                          GALLE
                                       
                                       
                                          مرعب مصوت
                                       
                                       
                                          Grondin perlon
                                       
                                       
                                          Tub gurnard
                                       
                                    
                                          
                                             CHLOROSCOMBRUS CHRYSURUS
                                          
                                       
                                       
                                          BUA
                                       
                                       
                                          SAR PLAT
                                       
                                       
                                          بياض بومبر
                                       
                                       
                                          Sapater
                                       
                                       
                                          Atlantic bumper
                                       
                                    
                                          
                                             CONGER CONGER
                                          
                                       
                                       
                                          COE
                                       
                                       
                                          CANGRJO
                                       
                                       
                                          أنقليس البحر الأوربي
                                       
                                       
                                          Congre d'Europe
                                       
                                       
                                          European conger
                                       
                                    
                                          
                                             CYMBIUM CYMBIUM
                                          
                                       
                                       
                                          YBC
                                       
                                       
                                          CYMBIUM
                                       
                                       
                                          خطم حلزوني
                                       
                                       
                                          Volute trompe de cochon
                                       
                                       
                                          Pig's snout volute
                                       
                                    
                                          
                                             CYNOGLOSSUS CADENATI
                                          
                                       
                                       
                                          YOI
                                       
                                       
                                          LENGUA
                                       
                                       
                                          سمك موسى الغاني
                                       
                                       
                                          Sole langue du Ghana
                                       
                                       
                                          Ghanaian tonguesole
                                       
                                    
                                          
                                             CARANX RHONCHUS
                                          
                                       
                                       
                                          HMY
                                       
                                       
                                          CHINCHARD JAUNE
                                       
                                       
                                          شاخور أصفر
                                       
                                       
                                          Carangue jone
                                       
                                       
                                          Scad, false scad, tenfinned horse mackerel
                                       
                                    
                                          
                                             DENTEX DENTEX
                                          
                                       
                                       
                                          DEC
                                       
                                       
                                          RENKODAI
                                       
                                       
                                          بصّاص (مسنن شائع)
                                       
                                       
                                          Denté commun
                                       
                                       
                                          Common dentex
                                       
                                    
                                          
                                             DENTEX MACROPHTHALMUS
                                          
                                       
                                       
                                          DEL
                                       
                                       
                                          CACHICHO
                                       
                                       
                                          بحلق (مسنن جاحظ)
                                       
                                       
                                          Denté à gros yeux
                                       
                                       
                                          Large-eye dentex
                                       
                                    
                                          
                                             DENTEX spp.
                                       
                                       
                                          DEX
                                       
                                       
                                          DANTEX
                                       
                                       
                                          مسنن
                                       
                                       
                                          Denté
                                       
                                       
                                          Dentex
                                       
                                    
                                          
                                             DICENTRARCHUS PUNCTATUS
                                          
                                       
                                       
                                          SPU
                                       
                                       
                                          BAILA
                                       
                                       
                                          قاروص أرقط
                                       
                                       
                                          Bar tacheté
                                       
                                       
                                          Spotted seabass
                                       
                                    
                                          
                                             DICOLOGLOSSA CUNEATA
                                          
                                       
                                       
                                          CET
                                       
                                       
                                          ACEDIA
                                       
                                       
                                          صول إسفيني
                                       
                                       
                                          Céteau
                                       
                                       
                                          Wedge sole
                                       
                                    
                                          
                                             DIPLODUS SARGUS
                                          
                                       
                                       
                                          SWA
                                       
                                       
                                          SARGO
                                       
                                       
                                          سرغوس
                                       
                                       
                                          Sar commun
                                       
                                       
                                          White seabream
                                       
                                    
                                          
                                             ENGRAULIS ENCRASICOLUS
                                          
                                       
                                       
                                          ANE
                                       
                                       
                                          ANCHOVA
                                       
                                       
                                          أنشوجة
                                       
                                       
                                          Anchois
                                       
                                       
                                          European anchovy
                                       
                                    
                                          
                                             EPINEPHELUS AENEUS
                                          
                                       
                                       
                                          GPW
                                       
                                       
                                          CHERNE
                                       
                                       
                                          هامور أبيض
                                       
                                       
                                          Mérou blanc
                                       
                                       
                                          White grouper
                                       
                                    
                                          
                                             EPINEPHELUS COSTAE
                                          
                                       
                                       
                                          EPK
                                       
                                       
                                          ABAE
                                       
                                       
                                          هامور
                                       
                                       
                                          Mérou badèche
                                       
                                       
                                          Golden grouper, Alexandia seabass
                                       
                                    
                                          
                                             EPINEPHELUS GOREENSIS
                                          
                                       
                                       
                                          EEG
                                       
                                       
                                          MEROU
                                       
                                       
                                          هامور وردي
                                       
                                       
                                          Mérou de Gorée
                                       
                                       
                                          Dungat grouper
                                       
                                    
                                          
                                             EPINEPHELUS
                                          
                                       
                                       
                                          GPX
                                       
                                       
                                          BADECH
                                       
                                       
                                          هامور
                                       
                                       
                                          Badech
                                       
                                       
                                          Grouper
                                       
                                    
                                          
                                             ETHMALOSA FIMBRIATA
                                          
                                       
                                       
                                          BOA
                                       
                                       
                                          OBO
                                       
                                       
                                          سمكة الأوبو
                                       
                                       
                                          Ethmalose d'Afrique
                                       
                                       
                                          Bonga shad
                                       
                                    
                                          
                                             GERYON MARITEA
                                          
                                       
                                       
                                          GER
                                       
                                       
                                          BOCA
                                       
                                       
                                          سرطان البحر
                                       
                                       
                                          Géryon Ouest-Africain
                                       
                                       
                                          West African gryon
                                       
                                    
                                          
                                             HOLOTHURIS spp.
                                       
                                       
                                          HFT
                                       
                                       
                                          CONCOMBRE
                                       
                                       
                                          خيار البحر
                                       
                                       
                                          Concombre de mer
                                       
                                       
                                          Sea cucumber
                                       
                                    
                                          
                                             KATSUWONUS PELAMIS
                                          
                                       
                                       
                                          SKJ
                                       
                                       
                                          LISTAO (BONITE)
                                       
                                       
                                          بونيت مخطط البحر
                                       
                                       
                                          Listao
                                       
                                       
                                          Skipjack tuna
                                       
                                    
                                          
                                             LEPTOCHARIAS SMITHII
                                          
                                       
                                       
                                          CLL
                                       
                                       
                                          CAZON
                                       
                                       
                                          كلب البحر كبير الشفاه
                                       
                                       
                                          Missole barbue
                                       
                                       
                                          Barbeled houndshark
                                       
                                    
                                          
                                             LITHOGNATHUS MORMYRUS
                                          
                                       
                                       
                                          SSB
                                       
                                       
                                          HERRERA
                                       
                                       
                                          شعم مخطط
                                       
                                       
                                          Marbré
                                       
                                       
                                          Sand steenbras
                                       
                                    
                                          
                                             LIZA AURATA
                                          
                                       
                                       
                                          MGA
                                       
                                       
                                          CABEZOTE
                                       
                                       
                                          بوري دهبان
                                       
                                       
                                          Mulet doré
                                       
                                       
                                          Golden grey mullet
                                       
                                    
                                          
                                             LOLIGO VULGARIS
                                          
                                       
                                       
                                          SQR
                                       
                                       
                                          CALAMAR
                                       
                                       
                                          حبّار
                                       
                                       
                                          Encornet
                                       
                                       
                                          European squid
                                       
                                    
                                          
                                             LOPHIUS spp.
                                       
                                       
                                          MVA
                                       
                                       
                                          RAPE
                                       
                                       
                                          سمك عفريت البحر الافريقي
                                       
                                       
                                          Baudroie africaine
                                       
                                       
                                          Shortspine African angler
                                       
                                    
                                          
                                             MERLUCCIUS spp. (POLI et SENEGALENSIS)
                                          
                                       
                                       
                                          HKE
                                       
                                       
                                          MERLUSSA
                                       
                                       
                                          نازلي شائع
                                       
                                       
                                          Merlu
                                       
                                       
                                          Hake
                                       
                                    
                                          
                                             MERLUCCIUS MERLUCCIUS
                                          
                                       
                                       
                                          HKE
                                       
                                       
                                          MERLUSSA
                                       
                                       
                                          نازلي شائع
                                       
                                       
                                          Merlu
                                       
                                       
                                          Hake
                                       
                                    
                                          
                                             MUGIL CEPHALUS
                                          
                                       
                                       
                                          MUF
                                       
                                       
                                          HUEVAS
                                       
                                       
                                          بوري كبير الرأس
                                       
                                       
                                          Mulet à grosse tête
                                       
                                       
                                          Flathead grey mullet
                                       
                                    
                                          
                                             MULLUS BARBATUS
                                          
                                       
                                       
                                          MUT
                                       
                                       
                                          SALMONETTE
                                       
                                       
                                          سلطان إبراهيم رملي
                                       
                                       
                                          Rouget de vase
                                       
                                       
                                          Red mullet
                                       
                                    
                                          
                                             MURAENA HELENA
                                          
                                       
                                       
                                          MMH
                                       
                                       
                                          MORINA
                                       
                                       
                                          مورينا
                                       
                                       
                                          Morina
                                       
                                       
                                          Morina
                                       
                                    
                                          
                                             MUSTELUS MUSTELUS
                                          
                                       
                                       
                                          SMD
                                       
                                       
                                          TOLLO
                                       
                                       
                                          كلب ناعم
                                       
                                       
                                          Missole lisse
                                       
                                       
                                          Smooth-hound
                                       
                                    
                                          
                                             OCTOPUS VULGARIS
                                          
                                       
                                       
                                          OCC
                                       
                                       
                                          TAKO
                                       
                                       
                                          أخطبوط
                                       
                                       
                                          Pieuvre
                                       
                                       
                                          Common octopus
                                       
                                    
                                          
                                             OMMASTREPHES BARTRAMI
                                          
                                       
                                       
                                          OFJ
                                       
                                       
                                          POTA
                                       
                                       
                                          الحبار المجنح
                                       
                                       
                                          Encornet volant
                                       
                                       
                                          Neon flying squid
                                       
                                    
                                          
                                             ORCYNOPSIS UNICOLOR
                                          
                                       
                                       
                                          BOP
                                       
                                       
                                          PALOMETE
                                       
                                       
                                          تونة منبسطة
                                       
                                       
                                          Palomète
                                       
                                       
                                          Plain bonito
                                       
                                    
                                          
                                             PAGELLUS ACARNE
                                          
                                       
                                       
                                          SBA
                                       
                                       
                                          BESUGO
                                       
                                       
                                          مرجان أبو نقطة
                                       
                                       
                                          Pageot acarne
                                       
                                       
                                          Axillary seabream
                                       
                                    
                                          
                                             PAGELLUS BELLOTTII
                                          
                                       
                                       
                                          PAR
                                       
                                       
                                          PAGEOT
                                       
                                       
                                          مرجان أحمر
                                       
                                       
                                          Pageot à tache rouge
                                       
                                       
                                          Red pandora
                                       
                                    
                                          
                                             PALINURUS MAURITANICUS
                                          
                                       
                                       
                                          PSL
                                       
                                       
                                          CABEZA LANGOSTA ROSE
                                       
                                       
                                          جراد البحر الموريتاني
                                       
                                       
                                          Langouste rose
                                       
                                       
                                          Pink spiny lobster
                                       
                                    
                                          
                                             PANULIRUS REGIUS
                                          
                                       
                                       
                                          LOY
                                       
                                       
                                          CABEZA LANGOSTA
                                       
                                       
                                          جراد البحر الأخضر
                                       
                                       
                                          Langouste royale
                                       
                                       
                                          Royal spiny lobster
                                       
                                    
                                          
                                             PARAPENAEUS LONGIROSTRIS
                                          
                                       
                                       
                                          DPS
                                       
                                       
                                          GAMBA
                                       
                                       
                                          جمبري، قريدس وردي
                                       
                                       
                                          Crevette rose du large
                                       
                                       
                                          Deep-water rose shrimp
                                       
                                    
                                          
                                             SOLEA LASCARIS
                                          
                                       
                                       
                                          SOS
                                       
                                       
                                          SOLLA
                                       
                                       
                                          صول رملي
                                       
                                       
                                          Sole
                                       
                                       
                                          Flatfish
                                       
                                    
                                          
                                             PENAEUS KERATHURUS
                                          
                                       
                                       
                                          TGS
                                       
                                       
                                          CAMARON
                                       
                                       
                                          جمبري مخطط
                                       
                                       
                                          Caramote
                                       
                                       
                                          Caramote prawn
                                       
                                    
                                          
                                             PENAEUS NOTIALIS
                                          
                                       
                                       
                                          SOP
                                       
                                       
                                          LANGOSTINO
                                       
                                       
                                          جمبري وردي
                                       
                                       
                                          Crevette rose du Sud
                                       
                                       
                                          Southern pink shrimp
                                       
                                    
                                          
                                             PLECTORHINCHUS MEDITERRANEUS
                                          
                                       
                                       
                                          GBR
                                       
                                       
                                          BURRO
                                       
                                       
                                          مرجان المتوسط
                                       
                                       
                                          Diagramme
                                       
                                       
                                          Rubberlip grunt
                                       
                                    
                                          
                                             PENTANEMUS QUINQUARIUS
                                          
                                       
                                       
                                          PET
                                       
                                       
                                          TROTA
                                       
                                       
                                          القبطان الملكي
                                       
                                       
                                          Capitaine royal
                                       
                                       
                                          Royal threadfin
                                       
                                    
                                          
                                             POMADASYS spp.
                                       
                                       
                                          BGX
                                       
                                       
                                          CROCUS
                                       
                                       
                                          مرعب
                                       
                                       
                                          Grondeur
                                       
                                       
                                          Grunts
                                       
                                    
                                          
                                             POMADASYS INCISUS
                                          
                                       
                                       
                                          BGR
                                       
                                       
                                          RONCADOR
                                       
                                       
                                          قسطارة، مرعب ملون
                                       
                                       
                                          Grondeur métis
                                       
                                       
                                          Bastard grunt
                                       
                                    
                                          
                                             POMATOMUS SALTATRIX
                                          
                                       
                                       
                                          BLU
                                       
                                       
                                          SALMON
                                       
                                       
                                          غنبار، قروص مغربي، قاطع الخيط
                                       
                                       
                                          Tassergal
                                       
                                       
                                          Bluefish
                                       
                                    
                                          
                                             PSETTODES BELCHERI
                                          
                                       
                                       
                                          SOT
                                       
                                       
                                          PERRO
                                       
                                       
                                          الراقود، سمكة الترس
                                       
                                       
                                          Turbot épineux tacheté
                                       
                                       
                                          Spottail spiny turbot
                                       
                                    
                                          
                                             PSEUDOTOLITHUS SENEGALENSIS
                                          
                                       
                                       
                                          PSS
                                       
                                       
                                          CORVINATO
                                       
                                       
                                          حصية الأذن
                                       
                                       
                                          Otolithe
                                       
                                       
                                          Casava croaker, captain fish
                                       
                                    
                                          
                                             PSEUDOTOLITHUS BRACHYGNATHUS
                                          
                                       
                                       
                                          CKL
                                       
                                       
                                          CAPITAIN
                                       
                                       
                                          سمك القبطان
                                       
                                       
                                          Otolithe gabo
                                       
                                       
                                          Law croaker
                                       
                                    
                                          
                                             PSEUDOTOLITHUS SENEGALENSIS
                                          
                                       
                                       
                                          PSS
                                       
                                       
                                          CAPITAINE SENEG
                                       
                                       
                                          حصية الأذن السنغالية
                                       
                                       
                                          Otolithe sénégalais
                                       
                                       
                                          Cassava croaker
                                       
                                    
                                          
                                             PSEUDOTOLITHUS TYPUS
                                          
                                       
                                       
                                          PTY
                                       
                                       
                                          CAPITAINE TYPUS
                                       
                                       
                                          حصية الاذن نانكا
                                       
                                       
                                          Otolithe nanka
                                       
                                       
                                          Longneck croaker
                                       
                                    
                                          
                                             RAJA spp.
                                       
                                       
                                          SKA
                                       
                                       
                                          RAYA
                                       
                                       
                                          راية
                                       
                                       
                                          Pocheteaux et raies raja nca
                                       
                                       
                                          Raja rays nei
                                       
                                    
                                          
                                             RHINOBATOS spp.
                                       
                                       
                                          GUZ
                                       
                                       
                                          GUITARE
                                       
                                       
                                          سمكة القيثارة
                                       
                                       
                                          Raie guitare
                                       
                                       
                                          Guitarfish
                                       
                                    
                                          
                                             SARDA SARDA
                                          
                                       
                                       
                                          BON
                                       
                                       
                                          PALAMIDA
                                       
                                       
                                          غزال، البلاسيط المخطط
                                       
                                       
                                          Bonite à dos rayé
                                       
                                       
                                          Atlantic bonito
                                       
                                    
                                          
                                             SARDINA PILCHARDUS
                                          
                                       
                                       
                                          PIL
                                       
                                       
                                          SARDINE
                                       
                                       
                                          سردين أوربي
                                       
                                       
                                          Sardine
                                       
                                       
                                          Sardine, Pilchard
                                       
                                    
                                          
                                             SARDINELLA AURITA
                                          
                                       
                                       
                                          SAA
                                       
                                       
                                          SARDINALLE
                                       
                                       
                                          سردين مبروم
                                       
                                       
                                          Allache
                                       
                                       
                                          Round sardinella
                                       
                                    
                                          
                                             SCOMBER JAPONICUS
                                          
                                       
                                       
                                          MAS
                                       
                                       
                                          MACKEREL
                                       
                                       
                                          إسقمري اسباني (الماكريل)
                                       
                                       
                                          Maquereau espagnol
                                       
                                       
                                          Chub mackerel
                                       
                                    
                                          
                                             SCORPAENA spp.
                                       
                                       
                                          SCS
                                       
                                       
                                          RASCACIO
                                       
                                       
                                          هلوق
                                       
                                       
                                          Rascasses nca
                                       
                                       
                                          Scorpionfishes, rockfishes nei
                                       
                                    
                                          
                                             SCYLLARUS ARCTUS
                                          
                                       
                                       
                                          SCY
                                       
                                       
                                          CIGALE
                                       
                                       
                                          الزيز
                                       
                                       
                                          Petite cigale
                                       
                                       
                                          Lesser slipper lobster
                                       
                                    
                                          
                                             SEPIA OFFICINALIS
                                          
                                       
                                       
                                          CTC
                                       
                                       
                                          MONGO
                                       
                                       
                                          السبيدج
                                       
                                       
                                          Seiche commune
                                       
                                       
                                          Common cuttlefish
                                       
                                    
                                          
                                             SERATHEREDON MELANOPTERON
                                          
                                       
                                       
                                          TILAP
                                       
                                       
                                          TILAPIA
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Tilapia
                                       
                                       
                                          Blackchin tilapia
                                       
                                    
                                          
                                             SOLEA LASCARIS
                                          
                                       
                                       
                                          SOS
                                       
                                       
                                          PELUDA
                                       
                                       
                                          سمك موسى الترابي
                                       
                                       
                                          Sole-pole
                                       
                                       
                                          Sand sole
                                       
                                    
                                          
                                             SOLEA SENEGALENSIS
                                          
                                       
                                       
                                          OAL
                                       
                                       
                                          LENGUADO RUBIO
                                       
                                       
                                          سمك اموسى السينغالي
                                       
                                       
                                          Sole du Sénégal
                                       
                                       
                                          Senegalese sole
                                       
                                    
                                          
                                             SOLEA SOLEA
                                          
                                       
                                       
                                          SOL
                                       
                                       
                                          LENGUADO
                                       
                                       
                                          سمك موسى الشائع
                                       
                                       
                                          Sole commune
                                       
                                       
                                          Sole
                                       
                                    
                                          
                                             PAGRUS AURATUS
                                          
                                       
                                       
                                          GSU
                                       
                                       
                                          DORADA
                                       
                                       
                                          قجاج
                                       
                                       
                                          Dorade royale
                                       
                                       
                                          Gilt-head bream
                                       
                                    
                                          
                                             PAGRUS AURIGA
                                          
                                       
                                       
                                          REA
                                       
                                       
                                          ROKERA
                                       
                                       
                                          قجاج مخطط
                                       
                                       
                                          Pagre rayé
                                       
                                       
                                          Redbanded seabream
                                       
                                    
                                          
                                             PAGRUS PAGRUS
                                          
                                       
                                       
                                          RPG
                                       
                                       
                                          Pagre
                                       
                                       
                                          قجاج الشائع
                                       
                                       
                                          Pagre rouge
                                       
                                       
                                          Red porgy
                                       
                                    
                                          
                                             SPHYRAENA BARRACUDA
                                          
                                       
                                       
                                          GBA
                                       
                                       
                                          PICODA
                                       
                                       
                                          زنجور البحر الكبير
                                       
                                       
                                          Barracuda
                                       
                                       
                                          Great barracuda
                                       
                                    
                                          
                                             SPONDYLIOSOMA CANTHARUS
                                          
                                       
                                       
                                          BRB
                                       
                                       
                                          CHOPA
                                       
                                       
                                          ريّس، مرجان رمادي
                                       
                                       
                                          Dorade grise
                                       
                                       
                                          Black seabream
                                       
                                    
                                          
                                             SQUALUS ACANTHIAS
                                          
                                       
                                       
                                          DGS
                                       
                                       
                                          CANE
                                       
                                       
                                          كلب البحر المختار
                                       
                                       
                                          Aiguillat commun
                                       
                                       
                                          Picked dogfish
                                       
                                    
                                          
                                             STROMATEUS FIATOLA
                                          
                                       
                                       
                                          BLB
                                       
                                       
                                          FOULLA
                                       
                                       
                                          زبيدة، السمك الأملس
                                       
                                       
                                          Fiatole
                                       
                                       
                                          Blue butterfish
                                       
                                    
                                          
                                             SYNAPTURA CADENATI
                                          
                                       
                                       
                                          YNY
                                       
                                       
                                          LENGUADO TIGRE
                                       
                                       
                                          سمك موسى المخطط
                                       
                                       
                                          Sole-ruardon du Golfe
                                       
                                       
                                          Guinean sole
                                       
                                    
                                          
                                             THUNNUS OBESUS
                                          
                                       
                                       
                                          BET
                                       
                                       
                                          THON
                                       
                                       
                                          تونة
                                       
                                       
                                          Thon obèse(=Patudo)
                                       
                                       
                                          Bigeye tuna
                                       
                                    
                                          
                                             TRACHURUS TRACHURUS
                                          
                                       
                                       
                                          HOM
                                       
                                       
                                          CHINCHARD
                                       
                                       
                                          شاخور أوربي
                                       
                                       
                                          Chinchard d'Europe
                                       
                                       
                                          Atlantic horse mackerel
                                       
                                    
                                          
                                             TRACHURUS TRECAE
                                          
                                       
                                       
                                          HMZ
                                       
                                       
                                          CHINCHARD NOIR
                                       
                                       
                                          شاخور أسود
                                       
                                       
                                          Chinchard du Cunène
                                       
                                       
                                          Cunene horse mackerel
                                       
                                    
                                          
                                             TRICHIURUS LEPTURUS
                                          
                                       
                                       
                                          LHT
                                       
                                       
                                          SABLE
                                       
                                       
                                          سيف، حزام فضي
                                       
                                       
                                          Poisson-sabre commun
                                       
                                       
                                          Largehead hairtail
                                       
                                    
                                          
                                             UMBRINA spp.
                                       
                                       
                                          UBS
                                       
                                       
                                          BOURROUGATO
                                       
                                       
                                          البقلة
                                       
                                       
                                          Ombrines nca
                                       
                                       
                                          Drums nei
                                       
                                    
                                          
                                             URANOSCOPUS spp.
                                       
                                       
                                          URA
                                       
                                       
                                          RATA
                                       
                                       
                                          بومة
                                       
                                       
                                          Uranoscopes
                                       
                                       
                                          Stargazers
                                       
                                    
                                          
                                             ZENOPSIS CONCHIFER
                                          
                                       
                                       
                                          JOS
                                       
                                       
                                          PLATIDA
                                       
                                       
                                          دجاجة الماء الفضية
                                       
                                       
                                          Saint Pierre argenté
                                       
                                       
                                          Silvery John dory
                                       
                                    
                                          
                                             ZEUS FABER MAURITANICUS
                                          
                                       
                                       
                                          JOD
                                       
                                       
                                          PIETRO
                                       
                                       
                                          دجاجة الماء الذهبية
                                       
                                       
                                          Saint Pierre
                                       
                                       
                                          John dory
                                       
                                    
                                          
                                             SARDINELLA MADERNSIS
                                          
                                       
                                       
                                          SAE
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Sardinelle plate
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          
                                             BRAMA BRAMA
                                          
                                       
                                       
                                          POA
                                       
                                       
                                          palometa
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Grande castagnole
                                       
                                       
                                          Atlantic pomfret
                                       
                                    
                                          
                                             PSEUDUPANAEUS PRAYENSIS
                                          
                                       
                                       
                                          GOA
                                       
                                       
                                          Salmonete
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Rouget
                                       
                                       
                                          Goatfish
                                       
                                    
                                          
                                             SCHEDOPHILUS OVALIS
                                          
                                       
                                       
                                          HDV
                                       
                                       
                                          Choupa
                                       
                                       
                                          سمك أسود امْبراطُوري
                                       
                                       
                                          Rouffe impérial
                                       
                                       
                                          Imperial blackfish
                                       
                                    
                                          
                                             SPARUS CAERULEOSTICTUS
                                          
                                       
                                       
                                          BSC
                                       
                                       
                                          Daurade rose
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Pagre à points bleus
                                       
                                       
                                          Gilt-head
                                       
                                    
                                          AUTRES CALMARS
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          AUTRES SEICHES
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          AUTRES POISSONS DÉMERSAUX
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          AUTRES POISSONS PÉLAGIQUES
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          AUTRES CRUSTACÉS
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          AUTRES MOLLUSQUES
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
            
               
                  5. liide
                  PARDAL HOITAVA SAAGI ALAMMÕÕTE KÄSITLEVAD KEHTIVAD ÕIGUSAKTID (4)
                  
                  „III jagu. Liikide alammõõdud ja alamkaalud“
                  
                     1.   
                     Liikide alammõõte tuleb mõõta:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 kaladel ninamiku tipust kuni sabauime lõpuni (kogupikkus);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 peajalgsetel üksnes keha pikkust ilma haarmeteta;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 vähilaadsetel nokise tipust kuni otslüli lõpuni.
                              
                           Nokis ehk otsaork on pearindmikukilbi esiosa keskel asuva seljakilbi pikendus. Roosal langustil on mõõtmise lähtepunkt kahe keskmise sarve vahel asuva seljakilbi nõgusa osa keskel.
                  
                  
                     2.   
                     Püügiks lubatud merekalade, peajalgsete ja vähilaadsete alammõõdud ja alamkaalud on järgmised:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 merekalade puhul:
                                 
                                             sardinell (Sardinella aurita ja Sardinella maderensis)
                                          
                                          
                                             18 cm
                                          
                                       
                                             sardiin (Sardina pilchardus)
                                          
                                          
                                             16 cm
                                          
                                       
                                             harilik stauriid ja stauriid Trachurus trecae (Trachurus spp.)
                                          
                                          
                                             19 cm
                                          
                                       
                                             harilik stauriid, sigarstauriid (Decapturus rhonchus)
                                          
                                          
                                             19 cm
                                          
                                       
                                             jaapani makrell (Scomber japonicus)
                                          
                                          
                                             25 cm
                                          
                                       
                                             kuld-merikoger (Sparus auratus)
                                          
                                          
                                             20 cm
                                          
                                       
                                             merikoger (Sparus coeruleostictus),
                                          
                                          
                                             23 cm
                                          
                                       
                                             merikoger (Sparus auriga), pagrus (Sparus pagrus)
                                          
                                          
                                             23 cm
                                          
                                       
                                             hammasahvenad (Dentex spp.)
                                          
                                          
                                             15 cm
                                          
                                       
                                             besuugo (Pagellus bellottii, Pagellus acarne)
                                          
                                          
                                             19 cm
                                          
                                       
                                             urisejalane (Plectorhynchus mediterraneus)
                                          
                                          
                                             25 cm
                                          
                                       
                                             sädelev huulkala
                                          
                                          
                                             25 cm
                                          
                                       
                                             tume kotkaskala (Sciana umbra)
                                          
                                          
                                             25 cm
                                          
                                       
                                             kotkaskala (Argirosomus regius) ja kaptenkala (Pseudotholithus senegalensis)
                                          
                                          
                                             70 cm
                                          
                                       
                                             kivikohad (Epinephelus spp.)
                                          
                                          
                                             40 cm
                                          
                                       
                                             sinikala e lufar (Pomatomus saltator)
                                          
                                          
                                             30 cm
                                          
                                       
                                             harilik meripoisur (Pseudupeneus prayensis)
                                          
                                          
                                             17 cm
                                          
                                       
                                             kefaallased (Mugil spp.)
                                          
                                          
                                             20 cm
                                          
                                       
                                             kärphai (Mustellus, Leptocharias smithi)
                                          
                                          
                                             60 cm
                                          
                                       
                                             tähniline huntahven (Dicentrarchus punctatus)
                                          
                                          
                                             20 cm
                                          
                                       
                                             koerakeellased (Cynoglossus canariensis, Cynoglossus monodi)
                                          
                                          
                                             20 cm
                                          
                                       
                                             ghaniakeel, senegali koerakeel (Cynoglossus cadenati, Cynoglossus senegalensis)
                                          
                                          
                                             30 cm
                                          
                                       
                                             merluus (Merluccius spp.)
                                          
                                          
                                             30 cm
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 peajalgsete puhul:
                                 
                                             harilik kaheksajalg (Octopus vulgaris)
                                          
                                          
                                             500 gr (roogitud)
                                          
                                       
                                             harilik ebakalmaar (Loligo vulgaris)
                                          
                                          
                                             13 cm
                                          
                                       
                                             harilik seepia (Sepia officinalis)
                                          
                                          
                                             13 cm
                                          
                                       
                                             seepia (Sepia bertheloti)
                                          
                                          
                                             7 cm
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 vähilaadsete puhul:
                                 
                                             ebalangust (Panulirus regius)
                                          
                                          
                                             21 cm
                                          
                                       
                                             mauritaania langust (Palinurus mauritanicus)
                                          
                                          
                                             23 cm
                                          
                                       
                                             viburhännak, süvamerekrevetilised (Parapenaeus longirostris)
                                          
                                          
                                             6 cm
                                          
                                       
                                             krabilised (Geyryon maritae)
                                          
                                          
                                             6 cm
                                          
                                       
                                             viburhännak või karamot-viburhännak (Penaeus notialis, Penaeus kerathurus)
                                          
                                          
                                             kõige rohkem 200 indv/kg
                                          
                                       
                           Punktis 2 osutatud loetelu võib läbi vaadata, et ühtlustada alammõõte piirkondlikul tasandil.
                  
               
            
            
               
                  6. liide
                  ÜMBERARVESTAMISEL ARVESSE VÕETAVATE TEGURITE LOETELU
                  ÜMBERARVESTUSKURSS, MIDA KOHALDATAKSE TRAALERITE PARDAL ÜMBERTÖÖTLEMISE TEEL SAADUD LÕPPTOODETE PUHUL
                  
                              Tootmine
                           
                           
                              Töötlemisviis
                           
                           
                              Ümberarvestuskurss
                           
                        
                              Merluus
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              Peata, sisikonnata
                           
                           
                              Käsitsi või masinlõikamine
                           
                           
                              1,510 
                           
                        
                              Sardinell
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,416 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,675 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,795 
                           
                        
                              Makrellid
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,406 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,582 
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,445 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,661 
                           
                        
                              Lintsabad
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,323 
                           
                        
                              lõigud
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,340 
                           
                        
                              peata, sisikonnata (eritükeldus)
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,473 
                           
                        
                              Sardiin
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,416 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,704 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,828 
                           
                        
                              Stauriid
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,570 
                           
                        
                              pead maha lõigatud
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,634 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              käsitsi tükeldatud
                           
                           
                              1,862 
                           
                        
                              peata, sisikonnata
                           
                           
                              masinaga tükeldatud
                           
                           
                              1,953 
                           
                        
                              NB! Kalade töötlemisel kalajahuks on ümberarvestuskurss 5,5 tonni värsket kala 1 tonni kalajahu kohta.
                           
                        
            
            
               
                  7. liide
                  VMS-TEADETE EDASTAMINE MAURITAANIALE
                  ASUKOHATEADE
                  
                           
                              1.
                           
                           
                              Esimene püügipiirkonnas registreeritud asukoht varustatakse koodiga „ENT“. Kõik järgmised asukohad varustatakse koodiga „POS“, välja arvatud esimene asukoht, mis registreeritakse pärast püügipiirkonnast väljumist ja mis varustatakse koodiga „EXIT“.
                           
                        
                           
                              2.
                           
                           
                              Lisaks eespool nimetatud andmetele peab Mauritaania kalapüügiseirekeskusel olema võimalik saada mitmesuguseid laevaseiresüsteemi teateid ja teavet, mis on loetletud allpool.
                              
                                          Sõnumi liik
                                       
                                       
                                          Soovituslik kood
                                       
                                       
                                          Märkus
                                       
                                    
                                          GNSSi signaali kadumine
                                       
                                       
                                          GPS_LOSS (GPS signaali kaotamine)
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui VMS-terminali GNSSi moodulil ei õnnestunud saada GNSSi asukohta.
                                       
                                    
                                          GNSSi signaalide otsing
                                       
                                       
                                          GPS_RECOVERY (GPS on tagasi)
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui VMS-terminali GNSSi moodulil õnnestub saada GNSSi asukoht pärast GPS_LOSSi
                                       
                                    
                                          Väline toiteallikas SISSE
                                       
                                       
                                          POWER_UP (ühendus peatoiteallikaga on taastunud)
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui väline toiteallikas sisse lülitub.
                                       
                                    
                                          Väline toiteallikas VÄLJA
                                       
                                       
                                          POWER_DOWN (ühendus peatoiteallikaga on katkenud)
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui väline toiteallikas on välja lülitatud. VMS-terminali toidab siis aku.
                                       
                                    
                                          Akurežiimil töötamise lõpp
                                       
                                       
                                          LAST_ON_BATTERY (akutõrge)
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse vahetult enne VMS-terminali seiskumist, kui aku on tühi.
                                       
                                    
                                          Hetkeasukoha küsimine (polling)
                                       
                                       
                                          PING
                                       
                                       
                                          Vastus taotlusele, milles küsitakse VMS-terminali hetke asukohta (polling)
                                       
                                    
                                          Võrgu kadumise ajal salvestatud asukohad
                                       
                                       
                                          DATALOGGER
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse satelliitvõrgu taastumise ajal. See teade sisaldab asukohateateid, mis on salvestatud ajal, mil võrk oli kadunud.
                                       
                                    
                                          Sissetungimise hoiatus
                                       
                                       
                                          INTRUSION
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui VMS-terminali on avatud.
                                       
                                    
                                          Signaalkaabli lahtiühendamine
                                       
                                       
                                          DOME DISMOUNTING
                                       
                                       
                                          See teade saadetakse siis, kui kiirusemõõtjat ühenduskarbiga ühendav kaabel on lahti ühendatud.
                                       
                                    
                        
            
            
               
                  8. liide
                  ERSi RAAMPROTOKOLL UN/FLUXI STANDARDI JA ELI FLUXI VÕRGU KASUTAMINE
                  
                     1.   
                     
                        Lepinguosalised lepivad kokku, et laevade asukohtade, elektroonilise püügipäeviku ja kalapüügilitsentside andmete vahetamisel minnakse aja jooksul standardilt ERS 3.1 üle standardile UN/FLUX (United Nations Fisheries Language for Universal eXchange) ning ELi FLUXi andmevahetusvõrgule.
                     
                  
                  
                     2.   
                     
                        UN/FLUXi standardi muudatused viiakse ellu ühiskomitee kindlaks määratud tähtaja jooksul Euroopa Komisjoni esitatud tehniliste sätete alusel, vajaduse korral kirjavahetuse teel.
                     
                  
                  
                     3.   
                     
                        Eri elektrooniliste teabevahetuste rakendamise kord määratakse vajaduse korral kindlaks Euroopa Komisjoni koostatud ja ühiskomitee kinnitatud rakendusdokumendis.
                     
                  
                  
                     4.   
                     
                        Senikaua, kuni iga komponendi puhul (asukohad, püügipäevik, litsentsid) on mindud üle UN/FLUXi standardile, võib kasutada üleminekumeetmeid. Mauritaania ametiasutused määravad kindlaks üleminekuks vajaliku ajavahemiku, võttes arvesse kõiki võimalikke tehnilisi piiranguid. Nendega määratakse kindlaks katseperiood, mis on ette nähtud enne üleminekut UN/FLUXi standardi tegelikule kasutamisele. Pärast edukat katsetamist lepivad lepinguosalised ühiskomitees või kirjavahetuse teel võimalikult kiiresti kokku ülemineku tegeliku kuupäeva.
                     
                  
               
            
            
               
                  9. liide
                  TEADUSVAATLEJA ARUANNE
                  
                              Vaatleja nimi: …
                           
                        
                     
                  
                              Laev: … Kodakondsus: …
                              Registreerimisnumber ja -sadam: …
                              Eristusmärk: …, brutotonnaaž: … GT, võimsus: … hj
                              Litsents: … nr: … Liik: …
                              Kapteni nimi: … Kodakondsus: …
                           
                        
                     
                  
                              Vaatleja pardaleminek: kuupäev: …, sadam: …
                              Vaatleja pardalt lahkumine: kuupäev: …, sadam: …
                           
                        
                     
                  
                              Lubatud püügimeetod …
                              Kasutatud püügivahendid: …
                              Võrgusilm ja/või suurus: …
                              Läbitud püügipiirkond: …
                              Kaugus rannikust: …
                              Töölevõetud Mauritaania meremeeste arv: …
                              Püügipiirkonda sisenemine …/…/… ja sealt väljumine …/…/…
                           
                        
                     
                  
                              Vaatleja hinnang
                              Kogutoodang (kg): …, sissekanne püügipäevikusse/logiraamatusse: …
                              Kaaspüük: liigid …, hinnanguline määr: …%
                              Vette tagasilaskmine Liigid: …, kogus (kg) : …
                           
                        
                              Püütud liigid
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kogus (kg)
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                               
                           
                        
                              Püütud liigid
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kogus (kg)
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                     
                  
                              Vaatleja märkused
                           
                        
                              Märkuse laad:
                           
                           
                              Kuupäev
                           
                           
                              Asukoht
                           
                        
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
                     
                  
                              Vaatleja üldised tähelepanekud: …
                              …
                              …
                              …
                           
                        [Koht] …, [kuupäev] …
                  Vaatleja allkiri …
                  
                              Kapteni tähelepanekud
                              …
                              …
                              …
                              Aruande koopia saamise kuupäev … Kapteni allkiri …
                           
                        
                     
                  
                              Aruanne edastatud (kellele) …
                              Ametikoht: …
                           
                        
            
            
               
                  10. liide
                  LIIDU JA MAURITAANIA PÄDEVATE ASUTUSTE KONTAKTANDMED
                  Lepinguosalised edastavad allpool loetletud asutuste kontaktandmed ühiskomitee esimesel koosolekul.
                  LIIT
                  
                              —
                           
                           
                              Euroopa Komisjon, merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat (DG MARE)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Euroopa Liidu delegatsioon Nouakchottis (Mauritaania)
                           
                        MAURITAANIA
                  
                              —
                           
                           
                              Kalandus- ja meremajandusministeerium
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Mauritaania rannikuvalve
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Piirkondlikud merendusosakonnad
                           
                        
            
            
               
                  11. liide
                  MAURITAANIA MEREMEESTE TÖÖLEVÕTMINE
                  1.   Kui palju Mauritaania meremehi tuleb pardale võtta
                  
                           
                              1.1.
                           
                           
                              Vastavalt I lisa IX peatüki punktile 1 võetakse pardale vähemalt järgmine arv Mauritaania meremehi:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          tuunipüügiseineritel üks meremees laeva kohta;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          ritvõngedega tuunipüügilaevadel ja õngejadalaevadel kolm meremeest laeva kohta;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          krevetipüügilaevadel ja põhjalähedaste liikide püügi laevadel 60 % meeskonnast (ümardatult allapoole); juhtkond (laeva kapten, kapteni abi või kaldal olev vastutav töötaja, masinatehnik ja esimene mehaanik) kõnealuse arvestuse alla ei kuulu;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          pelaagilise püügi traaleritel 60 % töötajatest, kes tegelevad tootmisega (tehas, pakendamine ja külmutamine), nagu on osutatud laeva meeskonda käsitlevas kavas, mille on nõuetekohaselt kinnitanud lipuriigi pädev ametiasutus. Seoses kohustusega võtta pardale kaks vaatlejat, arvatakse üks neist maha kõnealusest Mauritaania meremeeste miinimumarvust;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          Mauritaania ametiasutuste taotlusel julgustatakse pardale võtma praktikal olevaid Mauritaania ohvitsere, et toetada ministeeriumi koolitus- ja kvalifikatsioonipoliitikat. Kui kalalaeva omanik võtab pardale praktikal olevaid Mauritaania ohvitsere, arvestatakse nende arv punktide a–d kohaselt nõutud Mauritaania meremeeste miinimumarvust maha.
                                       
                                    
                        
                           
                              1.2.
                           
                           
                              Punkti 1.3 alapunktis d nimetatud kalalaeva omanikul on lubatud kasutada nõutavat arvu Mauritaania meremehi pardal ja maismaal toimuva dokumenteeritud ja koos merendusasutusega kavandatud rotatsioonisüsteemi korras, mis võimaldab tal hallata kalalaeva tõhusalt ja vastutustundlikult kooskõlas meetmetega, mille lipuriik on oma siseriiklikke ja liidu õigusakte järgides vastu võtnud.
                           
                        
                           
                              1.3.
                           
                           
                              Vastavalt I lisa IX peatüki punktile 4 peab kapten laeva pardal töötavate meremeeste registrit, koostades selleks munsterrolli, millele kapten või tema poolt volitatud isik on nõuetekohaselt alla kirjutanud. Munsterrolli ajakohastatakse ja see sisaldab iga meremehe kohta üksikasjalikke andmeid, sh vähemalt järgmist:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          palgaaste või tööülesanded;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          kodakondsus;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          sünniaeg ja -koht;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          isikut tõendava dokumendi liik ja number.
                                       
                                    
                        
                           
                              1.4.
                           
                           
                              Punktis 1 sätestatud nõuete järgimise kontrollimisel lähtutakse liidu laeval kontrollimise ajal kehtivast munsterrollist, nagu see on kapteni või tema volitatud isiku poolt alla kirjutatud.
                           
                        2.   Tingimused Mauritaania meremeeste juurdepääsuks liidu laevadele
                  
                           
                              2.1.
                           
                           
                              Ministeerium tagab, et I lisa IX peatüki punktis 2 nimetatud nimekiri sisaldab iga meremehe kohta vähemalt ees- ja perekonnanime, sünniaega ja -kohta, kaluriametiga seotud kvalifikatsiooni ja dokumente ning tema töökogemust.
                           
                        
                           
                              2.2.
                           
                           
                              Ministeerium tagab, et iga I lisa IX peatüki punktis 2 nimetatud nimekirjas olev meremees vastab vähemalt järgmistele nõuetele:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          teab ohutusalast põhisõnavara ühes järgmistest töökeeltest: prantsuse, hispaania või inglise keel;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          omab kehtivat Mauritaania passi;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          omab kehtivat Mauritaania meremehepassi või võrdväärset dokumenti;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          omab kehtivat tunnistust, mis tõendab, et ta on saanud kalalaevade personalile ette nähtud mereohutusalase baaskoolituse vastavalt kehtivatele rahvusvahelistele õigusnormidele, eelkõige Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni rahvusvahelisele konventsioonile, mis käsitleb kalalaevade töötajate väljaõpet, diplomeerimist ja vahiteenistuse aluseid („STCW-F konventsioon”);
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          omab kehtivat tervisetõendit, mis tõendab tema suutlikkust täita ülesandeid kalalaeva pardal, samuti seda, et ta ei põe ühtegi nakkushaigust ning tal ei esine häireid, mis võiksid ohustada teiste pardalviibijate turvalisust ja tervist; arstlik läbivaatus tuleb teha vastavalt kehtivatele rahvusvahelistele normidele ja peab hõlmama röntgenoloogilist uuringut tuberkuloosi avastamiseks;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          omab dokumente, mis võivad olla lisatud punkti 2.2 alapunktis c sätestatud meremehepassile või dokumendile ja milles kirjeldatakse üksikasjalikult tema omandatud teadmisi ning kus on kirjas iga kalalaeva kohta, millel ta on töötanud, laeva nimi ja tüüp, palgaaste või tööülesanded pardal ja laeval töötamise kestus;
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          omab tõendit ühe punktis a nimetatud keele oskuse kohta;
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          omab kaluri töölepingu nõuetekohaselt allkirjastatud originaali;
                                       
                                    
                                          i)
                                       
                                       
                                          omab mis tahes muud kalalaeva lipuriigi või laeva kapteni nõutavat dokumenti.
                                       
                                    
                        
                           
                              2.3.
                           
                           
                              Kõik punkti 2.2 alapunktides c–i osutatud dokumendid antakse välja Mauritaania või väljaandva riigi ametlikus keeles / ametlikes keeltes ja neile on lisatud ingliskeelne tõlge.
                           
                        
                           
                              2.4.
                           
                           
                              Kehtivate rahvusvaheliste õigusnormide kohaselt käsitatakse kõiki punkti 2.2 alapunktides c–i ette nähtud dokumente kehtivana üksnes juhul, kui need vastavad punktile 2.3, on nõuetekohaselt allkirjastatud, ei ole pardalemineku ajaks kehtivust kaotanud ning kui kalalaeva lipuriik tagab, et koolitus või eksam, mille kohta dokument on välja antud, vastab täielikult lipuriigi kehtestatud nõuetele.
                              Selleks annab Mauritaania lipuriigi määratud ametnikele loa teha oma territooriumil vajalikke hindamisi ja auditeid. Lojaalse koostöö põhimõtte alusel teevad liidu liikmesriigid omavahel koostööd, et kergendada kõnealusest punktist tulenevat Mauritaania halduskoormust.
                           
                        
                           
                              2.5.
                           
                           
                              Mauritaania meremehed esitavad kapteni palvel talle kontrollimiseks punktis 2.2 märgitud dokumendid. Kaptenil on õigus säilitada halduseesmärkidel eespool nimetatud dokumentide koopiad.
                           
                        
                           
                              2.6.
                           
                           
                              Kalalaeva omanikul või tema nimel tegutseval kaptenil on õigus keelduda võtmast liidu laeva pardale Mauritaania meremeest, kui ta ei vasta punktide 2.2–2.4 sätestatud nõuetele.
                           
                        3.   Mauritaania meremeeste töölepingud
                  Need lepingud peavad sisaldama vähemalt järgmist:
                  
                              a)
                           
                           
                              meremehe perekonnanimi ja eesnimed, sünniaeg või vanus ja sünnikoht;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lepingu sõlmimise koht ja kuupäev;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kalalaeva(de) nimi (nimed) ja registreerimisnumber (numbrid), millel kalur kohustub töötama;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              tööandja või kalalaeva omaniku või muu lepinguosalise nimi;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              ametikoht, millele kalur tööle võetakse;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              võimaluse korral kuupäev, millal ja koht, kus kalur peab teenistusse asumiseks laevale ilmuma;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              meremehe töötasu suurus või, kui seda makstakse osade kaupa, tema osa määr ja selle osa arvutamise meetod, või kui kohaldatakse kombineeritud tasustamissüsteemi, siis töötasu suurus, tema osa määr ja selle osa arvutamise meetod ning igasugune kokkulepitud miinimumtöötasu;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              lepingu lõpukuupäev ja sellega seotud tingimused:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          juhul kui leping sõlmiti tähtajalisena, siis selle lõppemise kindlaksmääratud kuupäev;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          kui leping sõlmiti reisi ajaks, siis lepingu lõppemise puhul kokku lepitud sihtsadam ja tähtaeg, mille möödumisel on kalur pärast sihtkohta jõudmist vaba;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          kui leping on sõlmitud tähtajatuna, siis tingimused, mille korral saab kumbki lepinguosaline lepingu üles öelda, ning nõutav etteteatamistähtaeg, mis ei ole tööandja, laevaomaniku või muu lepinguosalise puhul lühem kui kaluri puhul;
                                       
                                    
                        
                              i)
                           
                           
                              kaluri kaitse haiguse, vigastuse või surma korral, mis on seotud tema tööga;
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              tasuline põhipuhkus või selle arvutamiseks kasutatav valem, kui see on olemas;
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              tööandja, laevaomaniku või kaluri töölepingu muu osalise poolt kalurile makstavad ravi- ja sotsiaalkindlustushüvitised;
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              kaluri õigus kodumaale tagasi pöörduda;
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              viide kollektiivlepingule, kui see on olemas;
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              minimaalne puhkeaeg.
                           
                        4.   Ministeeriumile esitatav teave
                  
                           
                              4.1.
                           
                           
                              Iga liidu liikmesriigist lipuriik teatab liidu koostatud ja hallatava nimekirja alusel ministeeriumile oma punktis 2.4 sätestatud pädeva asutuse nime.
                           
                        
                           
                              4.2.
                           
                           
                              Võttes arvesse punkti 2.2 alapunkte d ja h, teavitab lipuriik liidu vahendusel nõuetekohaselt ministeeriumi nõutavatest täiendavatest dokumentidest, mis peavad olema meremeestel, kes on määratud või võetakse tööle nimetatud riigi lipu all sõitva kalalaeva pardale.
                           
                        
                           
                              4.3.
                           
                           
                              Kalalaeva omanik või tema nimel tegutsev esindaja teavitab ministeeriumi laeva pardale võetud Mauritaania meremeestest punktis 1.3 sätestatud munsterrolli abil.
                           
                        
                           
                              4.4.
                           
                           
                              Ministeerium edastab laevaomanikule või tema nimel tegutsevale esindajale pärast punktis 4.3 sätestatud teabe kättesaamist viivitamata allkirjastatud tõendi.
                           
                        
                           
                              4.5.
                           
                           
                              Kalalaeva omanik või tema nimel tegutsev esindaja saadab kaluri töölepingu koopia otse ministeeriumisse, tehes seda kahe päeva jooksul pärast lepingu allkirjastamist.
                           
                        
                           
                              4.6.
                           
                           
                              Ministeerium edastab laevaomanikule või tema nimel tegutsevale esindajale pärast punkti 4.5 kohase kaluri töölepingu koopia kättesaamist viivitamata allkirjastatud tõendi.
                           
                        
            
            
               (1)  29. juuli 2015. aasta kalandusseadustikku (code des pêches) käsitleva seaduse 017-2015 artikkel 12 jj.
            
               (2)  „Kategooria“ Mauritaania õiguse tähenduses, TABELI 1 joonealune märkus.
            
               (3)  Muud peale sardiinide, sardinellide, stauriidide ja makrellide.
            
               (4)  1. oktoobri 2015. aasta kalandusseadustiku (Code des Pêches) rakendusmäärus 2015-159.