CELEX: 62008CN0124
Language: cs
Date: 2008-03-25 00:00:00
Title: Věc C-124/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hof van Cassatie van België dne 25. března 2008 – I. G.A.L.M. Snauwaert a Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA v. Belgische Staat, II. Coldstar NV v. Belgische Staat, III. D.P.W. Vlaeminck v. Belgische Staat, IV. J.P. Den Haerynck v. Belgische Staat a V. A.E.M. De Wintere v. Belgische Staat

7.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 142/16
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hof van Cassatie van België dne 25. března 2008 – I. G.A.L.M. Snauwaert a Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA v. Belgische Staat, II. Coldstar NV v. Belgische Staat, III. D.P.W. Vlaeminck v. Belgische Staat, IV. J.P. Den Haerynck v. Belgische Staat a V. A.E.M. De Wintere v. Belgische Staat
   (Věc C-124/08)
   (2008/C 142/23)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Předkládající soud
   Hof van Cassatie van België
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobci:
   
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           G.A.L.M. Snauwaert
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, ručitel
                        
                     
         
               II.
            
            
               Coldstar NV, ručitel
            
         
               III.
            
            
               D.P.W. Vlaeminck
            
         
               IV.
            
            
               J.P. Den Haerynck
            
         
               V.
            
            
               A.E.M. De Wintere
            
         
      Žalovaný: Belgische Staat
   Předběžné otázky
   
               1)
            
            
               Je třeba čl. 221 odst. 1 celního kodexu Společenství (1) vykládat v tom smyslu, že stanovené sdělení celního dluhu celnímu dlužníkovi může být platně provedeno pouze po jeho zaúčtování, nebo jiným slovy, aby sdělení celního dluhu celnímu dlužníkovi, které je stanoveno v čl. 221 odst. 1 celního kodexu, bylo platné, tj. v souladu s čl. 221 odst. 1 celního kodexu, musí mu předcházet zaúčtování celního dluhu?
            
         
               2)
            
            
               Je třeba čl. 221 odst. 3 celního kodexu Společenství, ve znění platném před změnou přijatou článkem 1 nařízení (EHS) č. 2700/2000 (2), vykládat v tom smyslu, že možnost celních orgánů provést, po uplynutí lhůty tří let od okamžiku vzniku celního dluhu, platné sdělení zaúčtované částky, pokud tento dluh vznikl na základě trestného činu, platí pouze ohledně osoby, která spáchala tento trestný čin?
            
         
      (1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1).
   
      (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2700/2000 ze dne 16. listopadu 2000, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (Úř. věst. L 311, s. 17).