CELEX: 51988PC0084(07)
Language: el
Date: 1988-02-27
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών

31. 3. 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 84/29
    αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία α) και β). Για τον           από το ποσό της αποδιδομένης εισφοράς σύμφωνα με
    καθορισμό της ποσότητας αυτής, λαμβάνονται                  τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου.
    υπόψη η συνολική κατανάλωση των σιτηρών στην
    Κοινότητα καθώς και οι εισαγωγές των προϊόντων              3. Εάν η παραγωγή σιτηρών μιας περιόδου υπερ­
    που εμφαίνονται στο παράρτημα Δ. Ωστόσο για τις             βαίνει τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που καθορί­
                                                                ζεται για την περίοδο αυτή, η τιμή παρεμβάσεως για
    περιόδους εμπορίας 1988/1989,1989/1990,1990/1991
                                                                την επόμενη περίοδο εμπορίας μειούται κατά 3 %.
    και 1991/1992, η μεγίστη εγγυημένη ποσότητα
    καθορίζεται σε 160 εκατομμύρια τόνους.                      Η μείωση αυτή λαμβάνεται επίσης υπόψη στον
                                                                καθορισμό των ενδεικτικών τιμών που αναφέρονται
    2. Για κάθε περίοδο, και για την περίοδο που                στο άρθρο 3 παράγραφος 1.
    αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, οφείλεται
    από τους παραγωγούς μια συμπληρωματική εισφορά              Η προσαρμογή των τιμών παρεμβάσεως και των
                                                                ενδεικτικών τιμών που προκύπτει από την εφαρμογή
    συνυπευθυντότητας. Αυτή η συμπληρωματική εισ­
                                                                των προηγουμένων εδαφίων πραγματοποιείται από
    φορά ισούται με το 3 % της τιμής παρεμβάσεως που            την Επιτροπή κάθε χρόνο πριν από την αρχή της
    ισχύει για το μαλακό αρτοποιήσιμο σίτο κατά την             περιόδου.
    αρχή της εν λόγω περιόδου. Στη συμπληρωματική
    εισφορά εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4              4. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου η
    παράγραφοι 1, 4, 6, και 7.                                  Επιτροπή διαπιστώνει, κάθε χρόνο πριν από την 1η
                                                                Μαρτίου, εάν η παραγωγή σιτηρών της τρεχούσης
    Στην περίπτωση κατά την οποία η παραγωγή                    περιόδου υπερέβη ή όχι τη μεγίστη εγγυημένη
    σιτηρών μιας περιόδου ισούται ή είναι μικρότερη             ποσότητα που καθορίζεται για την περίοδο αυτή.
    από τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που καθορίζε­
    ται για την περίοδο αυτή, η συμπληρωματική                  5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος
    εισφορά αποδίδεται πλήρως στον παραγωγό. Σε                 άρθρου και ιδίως το ποσό της συμπληρωματικής
    περίπτωση υπερβάσεως της μεγίστης εγγυημένης                εισφοράς θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέ­
    ποσότητας μικρότερης από 3 %, πραγματοποιείται              πεται στο άρθρο 26».
    μερική απόδοση της συμπληρωματικής εισφοράς. Η
    απόδοση αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ της                                        Άρθρο 2
    συμπληρωματικής εισφοράς που πληρώνεται και
    εκείνης που προκύπτει από τη διαπιστούμενη              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
    υπέρβαση της μεγίστης εγγυημένης ποσότητας.             δημοσιεύσεως του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                                                            παϊκών Κοινοτήτων.
    Το ποσό της αμέσου ενισχύσεως που χορηγείται σε         Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 1988/1989.
    ένα μικρό παραγωγό για κάθε τόνο σιτηρών που
    διαθέτει στο εμπόριο, σε αντιστάθμιση της συμπλη­       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
    ρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας, αφαιρείται         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών
                                                COM(88) 84 τελικό
                       (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1988)
                                                   (88/C 84/17)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­
                                                            πής,
Έχοντας υπόψη:
                                                            Εκτιμώντας:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                            ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής
την πράξη προσχωρήσεως της Ισπανίας και της                 οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτι­
Πορτογαλίας και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 2 και          κών (!) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
243 παράγραφος 3,                                           σμό (ΕΟΚ) αριθ. 223/88 (2) προβλέπει ένα καθεστώς
τη γνώμη της Επιτροπής,
                                                            (!) ΕΕ αριθ. L 118 της 18. 5. 1972, σ. 1.
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                  (2) ΕΕ αριθ. L 23 της 28. 1. 1988, σ. 1.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 84/30                        Επίσημη Εφημεριόα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 3. 88
τιμών και παρεμβάσεων για ορισμένα προϊόντα του                νται να προκαλέσουν ένα σημαντικό όγκο παρεμβά­
τομέα,                                                         σεως σε εφαρμογή των άρθρων 15, 15 α, 15 β, 19 και
                                                                19 α καθορίζεται πριν από την αρχή της περιόδου
                                                               εμπορίας των προϊόντων αυτών, ένα κατώφλιο
ότι θα πρέπει να ευαισθητοποιηθούν οι παραγωγοί στις           παρεμβάσεων η υπέρβαση του οποίου, εκτιμώμενη
πραγματικές ανάγκες της αγοράς οπωροκηπευτικών                 κατά προϊόν, με βάση τις παρεμβάσεις που πραγμα­
ότι η ευαισθητοποίηση αυτή πρέπει να ερμηνευθεί                τοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου ή του
ενδεχομένως, με τον καθορισμό ενός όγκου παρεμβά­              μέσου όρου των παρεμβάσεων περισσοτέρων ετών,
σεων στην αγορά πέραν του οποίου αναλαμβάνεται η               έχει σαν αποτέλεσμα την ανάληψη οικονομικής
χρηματική ευθύνη των παραγωγών,                                ευθύνης των παραγωγών.
                                                               Η υπέρβαση του κατωφλίου παρεμβάσεων έχει σαν
ότι η ευθύνη αυτή των παραγωγών πρέπει να εκδηλωθεί            συνέπεια μια μείωση των τιμών βάσεως και των
με μείωση των τιμών βάσεως και των τιμών αγοράς που            τιμών αγοράς που εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια
εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου            της επόμενης περιόδου- ωστόσο η μείωση αυτή δεν
εμπορίας,                                                       μπορεί να υπερβεί το 20 %.
                                                                Η μείωση που προκύπτει από την εφαρμογή των
ότι ένας τέτοιος μηχανισμός κατωφλίων παρεμβάσεων              παραπάνω εδαφίων δεν λαμβάνεται υπόψη για τις
έχει ήδη εισαχθεί στην οργάνωση της αγοράς για τις              μεταγενέστερες περιόδους για τον καθορισμό των
τομάτες από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1926/87 (ι) και           τιμών βάσεως και αγοράς σύμφωνα με τα κριτήρια
για τις σατσούμες, κλεμεντίνες, μανταρίνια και νεκταρί-         των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 16.
νια από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 223/88' ότι θα                2. Κατά τη διάρκεια της φάσεως της λεγομένης
πρέπει να προβλεφθεί ένας μηχανισμός καθορισμού των             επαληθεύσεως της συγκλίσεως που αναφέρεται στο
κατωφλίων παρεμβάσεως για όλα τα άλλα προϊόντα τα               άρθρο 131 της πράξεως προσχωρήσεως, όταν σε
οποία είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν αντικείμενο               εφαρμογή της παραγράφου 1, καθορίζεται κατώφλιο
μέτρων παρεμβάσεως τα οποία περιλαμβάνονται στο                 για ένα δεδομένο προϊόν στην Κοινότητα με τη
παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72,                σύνθεση της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, και πραγματο­
                                                                ποιούνται εργασίες παρεμβάσεως για το προϊόν αυτό
                                                                στην Ισπανία σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διατά­
ότι εφόσον, κατά τη διάρκεια της φάσεως της λεγομένης           ξεις, το Συμβούλιο, με την διαδικασία που προβλέπε­
εξακριβώσεως της εγκλίσεως γίνονται παρεμβάσεις για             ται στην παράγραφο 3, καθορίζει για την Ισπανία ένα
τα εν λόγω προϊόντα στην Ισπανία και προκαλούν                  κατώφλιο παρεμβάσεων η υπέρβαση του οποίου έχει
κοινοτική χρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 133                 σαν αποτέλεσμα την ανάληψη της ευθύνης των
παράγραφος 3 της πράξεως προσχωρήσεως, θα πρέπει                παραγωγών με όρους που καθορίζει.
να προβλεφθεί ο καθορισμός μιας ποσότητας για τα
προϊόντα αυτά η υπέρβαση της οποίας θα υποχρεώσει               Η ενδεχόμενη μείωση των τιμών στην Κοινότητα με
τους παραγωγούς σε ανάληψη οικονομικής ευθύνης,                 τη σύνθεση της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 που
                                                                αποφασίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 δεν
                                                                λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή στην Ισπανία
ότι στην Πορτογαλία, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές              και στην Πορτογαλία της πειθαρχίας των τιμών που
διατάξεις της πράξεως προσχωρήσεως και ιδίως το                 προβλέπεται αντίστοιχα στο άρθρο 135 σημείο 1 και
άρθρο 265, δεν θα πρέπει να προβλεφθεί κατά τη                  στο άρθρο 265 σημείο 1 της πράξεως προσχωρή­
διάρκεια του πρώτου μεταβατικού σταδίου η εφαρμογή              σεως.
αναλόγων μέτρων για τη χώρα αυτή.
                                                                3. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ενισχυμένη
                                                                πλειοψηφία επί της προτάσεως της Επιτροπής
                                                                καθορίζει
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                  — τους κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου,
                                                                — τα κριτήρια καθορισμού των κατωφλίων παρεμ­
                           Άρθρο 1                                  βάσεως,
                                                                — τις χρηματικές συνέπειες της υπερβάσεως των
                                                                    κατωφλίων για κάθε ένα από τα συκγεκριμένα
Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 προστίθεται το                   προϊόντα.
εξής άρθρο 16 β
                                                                4. α) Η Επιτροπή διαπιστώνει, ενδεχομένως, την
                                                                       υπέρβαση των κατωφλίων που αναφέρονται
     «Άρθρο 16 β                                                       στην παράγραφο 1, πριν από την 1η Μαρτίου
     1. Όταν η αγορά ενός προϊόντος που αναφέρεται                  β) η Επιτροπή θεσπίζει, εφόσον παρίσταται
     στο παράρτημα II συναντά ή είναι επιδεκτικό να                     ανάγκη, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος
                                                                        άρθρου, με τη διαδικασία που προβλέπεται
     συναντήσει ανισορροπίες που προκαλούν ή δύνα-
                                                                        στο άρθρο 33. Οι λεπτομέρειες μπορούν να
                                                                        περιλαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να
 (!) ΕΕ αριθ. L 183 της 3. 7. 1987, σ. 24.                              εξασφαλιστεί το πέρασμα από το ισχύον
 ---pagebreak--- 31. 3. 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 84/31
         καθεστώς κατά τη διάρκεια της φάσεως επαλη­                                 Άρθρο 2
         θεύσεως της συγκλίσεως ή του πρώτου στα­
         δίου στη δεύτερη φάση ή στάδιο.
                                                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
   5. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμό­          από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   ζονται στις τομάτες, στις σατσούμες, στις κλεμεντί-      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   νες, στα μανταρίνια, και στα νεκταρίνια κατά τη
   διάρκεια εφαρογής αντιστοίχως του άρθρου 16,             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   παράγραφος 3 α και του άρθρου 16 α.                      μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 727/70 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού
                                                COM(88) 84 τελικό
                      ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1988)
                                                   (88/C 84/18)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     Στο άρθρο 4, προστίθεται η εξής παράγραφος:
Έχοντας υπόψη:
                                                               «5. Κάθε χρόνο το Συμβούλιο καθορίζει, με τη
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­             διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγρα­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                         φος 2 της Συνθήκης για κάθε μια από τις ποικιλίες ή
την πρόταση της Επιτροπής,                                     ομάδα ποικιλιών καπνού της κοινοτικής παραγωγής
                                                               για τις οποίες καθορίζονται τιμές και πριμοδοτήσεις,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                      μια μεγίστη εγγυημένη ποσότητα συναρτήσει ιδίως
                                                               των απαιτήσεων της αγοράς. Η ολική μέγιστη
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,             ποσότητα για την Κοινότητα καθορίζεται για κάθε
Εκτιμώντας:                                                     μια από τις συγκομιδές 1988, 1989 και 1990 σε
                                                                385 000 τόνους καπνού σε φύλλα.
ότι προκειμένου να περιοριστεί κάθε αύξηση της
καπνοπαραγωγής της Κοινότητας και να αποθαρρυνθεί
συγχρόνως η παραγωγή ποικιλιών που παρουσιάζουν                 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12 α
δυσκολίες για τη διάθεση τους, θα πρέπει να προβλεθεί           και του άρθρου 13, για κάθε υπέρβαση κατά 1 % της
ότι η υπέρβαση μιας μεγίστης εγγυημένης ποσότητας,              μεγίστης εγγυημένης ποσότητας από μία ποικιλία ή
που καθορίζεται για κάθε συγκομιδή, θα συνεπάγεται              από μία ομάδα ποικιλιών, αντιστοιχεί μία μείωση
μια ανάλογη μείωση των τιμών και της πριμοδοτήσεως·             κατά 1 % των τιμών στόχου και παρεμβάσεως καθώς
                                                                και των σχετικών πριμοδοτήσεων. Η μείωση αυτή
ότι η τιμή παρεμβάσεως προσαυξάνεται με ορισμένες
                                                                δεν θα υπερβεί το 5 % για τη συγκομιδή 1988 και το
δαπάνες για να ληφθεί η παράγωγη τιμή παρεμβάσεως·
                                                                15 % για τις συγκομιδές 1989 και 1990.
ότι η εφαρμογή του συντελεστού μειώσεως στην
παράγωγη τιμή παρεμβάσεως δεν πρέπει να επηρεάσει
τις δαπάνες αυτές·                                              Για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου η
                                                                Επιτροπή διαπιστώνει πριν από τις 31 Ιουλίου, αν η
ότι η μεγίστη ποσότητα πρέπει να καθορίζεται λαμβά­             παραγωγή υπερβαίνει τη μέγιστη εγγυημένη ποσό­
νοντας υπόψη, ιδίως, τα στατιστικά στοιχεία της                 τητα για μία ποικιλία ή για μία ομάδα ποικιλιών.
παραγωγής και την κατάσταση της αγοράς* ότι προκει­
μένου να συνεχιστεί μια πολιτική προσανατολισμού
προς τις περισσότερο ζητούμενες ποιότητες και να                Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας παραγρά­
ληφθούν υπόψη οι περιφερειακές ιδιαιτερότητες της               φου θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται
καπνοπαραγωγής, θα πρέπει να καθοριστεί μια μέγιστη             στο άρθρο 17».
εγγυημένη ποσότητα για κάθε μια από τις ποικιλίες ή
ομάδα ποικιλιών ότι θα πρέπει να προβλεφθεί, για μια
περιορισμένη περίοδο, ένα ανώτατο όροι της ενδεχόμε­
                                                                                     Άρθρο 2
νης μειώσεως των τιμών και πριμοδοτήσεων ότι θα
 πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός 727/70,
                                                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                             από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                         Άρθρο 1
 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 τροποποιείται ως            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
 εξής:                                                       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.