CELEX: 31991D0514
Language: es
Date: 1991-09-06 00:00:00
Title: 91/514/CEE: Decisión de la Comisión de 6 de septiembre de 1991 por la que se modifican la séptima Decisión 85/355/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las inspecciones en pie de los cultivos productores de semillas efectuadas en terceros países y la séptima Decisión 85/356/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países

Avis juridique important

|

31991D0514

91/514/CEE: Decisión de la Comisión de 6 de septiembre de 1991 por la que se modifican la séptima Decisión 85/355/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las inspecciones en pie de los cultivos productores de semillas efectuadas en terceros países y la séptima Decisión 85/356/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países  

Diario Oficial n° L 278 de 05/10/1991 p. 0027 - 0032 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 39 p. 0100  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 39 p. 0100 

DECISIÓN DE LA COMISIÓN  de 6 de septiembre de 1991  por la que se modifican la séptima Decisión 85/355/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las inspecciones en pie de los cultivos productores de semillas efectuadas en terceros países y  la séptima Decisión 85/356/CEE del Consejo relativa a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países  (91/514/CEE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Vista la Directiva 66/401/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las semillas de plantas forrajeras (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE (2), y, en particular, la letra b) del apartado 1  de su artículo 16,  Vista la Directiva 66/402/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las semillas de cereales (3), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE, y, en particular, la letra b) del apartado 1 de su  artículo 16,  Vista la Directiva 69/208/CEE del Consejo, de 30 de junio de 1969, referente a la comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles (4), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE, y, en particular, la letra b) del  apartado 1 de su artículo 15,  Vista la séptima Decisión 85/355/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la equivalencia de las inspecciones en pie de los cultivos productores de semillas efectuadas en terceros países (5), cuya última modificación la constituye la  Directiva 90/654/CEE, y, en particular, su artículo 2,  Vista la séptima Decisión 85/356/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países (6), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE, y, en particular, su artículo 4,  Considerando que, en su Decisión 85/355/CEE, el Consejo estableció que las inspecciones in situ de los cultivos productores de semillas de determinadas especies, efectuadas en determinados terceros países cumplían los requisitos previstos en las  Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE y 69/208/CEE;  Considerando que, en su Decisión 85/356/CEE, el Consejo estableció que las semillas de determinadas especies producidas en determinados terceros países eran equivalentes a las semillas del mismo tipo producidas en la Comunidad;  Considerando que, respecto a determinadas especies, tales disposiciones se aplican a Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumanía, Chile, Estados Unidos, Uruguay y Yugoslavia;  Considerando que Checoslovaquia ha pasado a denominarse República Federativa Checa y Eslovaca y que, por tanto, es preciso introducir las correspondientes modificaciones de carácter administrativo en los Anexos de las Decisiones 85/355/CEE y 85/356/CEE;   Considerando que los nombres de los servicios encargados de las inspecciones in situ y del control oficial de las semillas en Checoslovaquia, Hungría, Estados Unidos y Yugoslavia han cambiado y que, en consecuencia, es necesario introducir las  correspondientes modificaciones de carácter administrativo en los Anexos de las Decisiones 85/355/CEE y 85/356/CEE;  Considerando que el examen de las normas vigentes en Hungría, Polonia, Rumanía, Chile y Uruguay y de la manera en que se aplican ha puesto de manifiesto que:  - en Hungría, por lo que respecta a la agróstide blanca, la agróstide estolonífera y el alpiste,  - en Polonia, por lo que respecta a la agróstide canina, el trébol híbrido, el trébol persa, la facelia tanacetifolia y el cáñamo,  - en Rumanía, por lo que respecta al trigo,  - en Chile, por lo que respecta al trébol persa, el altramuz blanco, el trigo duro, el trigo, la avena, la cebada y la colza,  - en Uruguay, por lo que respecta a las semillas de lino,  las inspecciones in situ estipuladas cumplen los requisitos establecidos en el Anexo I de las Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE o 69/208/CEE, según los casos, y las condiciones aplicables a las semillas recolectadas y controladas en tales países ofrecen  las mismas garantías, en lo que se refiere a sus características, identidad, su examen, marcado y control, que las condiciones a las que están sujetas las semillas recolectadas y controladas en la Comunidad;  Considerando que, por consiguiente, es preciso ampliar la equivalencia establecida respecto de esos cinco países;  Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de semillas y plantones agrícolas, hortícolas y forestales,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  En el subapartado 1.1 del texto de la parte I de los Anexos de las Decisiones 85/355/CEE y 85/356/CEE, el término « Checoslovaquia » se sustituirá por los términos « República Federativa Checa y Eslovaca ».  Artículo 2  El cuadro del punto 2 de la parte I del Anexo de la Decisión 85/355/CEE quedará modificado con arreglo al Anexo I.  Artículo 3  El cuadro del punto 2 de la parte I del Anexo de la Decisión 85/356/CEE quedará modificado con arreglo al Anexo II.  Artículo 4  Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 6 de septiembre de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no 125 de 11. 7. 1966, p. 2298/66. (2) DO no L 353 de 17. 12. 1990, p. 48. (3) DO no 125 de 11. 7. 1966, p. 2309/66. (4) DO no L 169 de 10. 7. 1969, p. 3. (5) DO no L 195 de 26. 7. 1985, p. 1. (6) DO no L 195 de 26. 7. 1985, p. 20.    ANEXO I  1. En la columna 2 de la sección correspondiente a Checoslovaquia, se añade « Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava » después de « Ustrední kontrolní a zkusební ustav  zemedelsky/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha ».  2. En la columna 2 de la sección correspondiente a Hungría, se sustituye la dirección « N ovénytermesztési és Min osít o Intézet, Budapest » por « Mez ogazdasági Min osít o Intézet, Budapest ».  3. En la columna 3 de la sección correspondiente a Hungría, se insertan « Agrostis gigantea » y « Agrostis stolonifera » antes de « Alopecurus pratensis » y, asimismo, se añade « Phalaris canariensis » después de « Hordeum vulgare ».  4. En la columna 3 de la sección correspondiente a Polonia, se insertan « Agrostis canina » antes de « Agrostis gigantea »; « Trifolium hybridum » antes de « Trifolium incarnatum »; « Trifolium resupinatum » antes de « Vicia faba (partim) »; « Phacelia  tanacetifolia » antes de « Secale cereale » y « Cannabis sativa » antes de « Carum carvi ».  5. En la columna 3 de la sección correspondiente a Rumanía, se añade « Triticum aestivum » después de « Hordeum vulgare ».  6. Se sustituye el contenido de la columna 3 de la sección correspondiente a Chile por lo siguiente:  « - 66/400  Beta vulgaris  - 66/401  Lupinus albus  Medicago sativa  Trifolium pratense  Trifolium resupinatum  - 66/402  Avena sativa  Hordeum vulgare  Triticum aestivum  Tritucum durum  Zea mays  - 69/208  Brassica napus ssp oleifera  Helianthus annuus ».  7. En la columna 2 de la sección correspondiente a Estados Unidos se añade « Arkansas State Plant Board, PO Box 1069 Little Rock, Arkansas 72203 » después de « Arizona Crop Improvement Association Inc, Auburn University », y se inserta « Mississippi  Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762 » después de « Minnesota Crop Improvement Association, University of Minnesota ».  8. En la columna 3 de la sección correspondiente a Uruguay se inserta « Linum usitatissimum » después de « Helianthus annuus ».  9. Los centros indicados en la columna 2 de la sección correspondiente a Yugoslavia se sustituyen por « Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad » e « Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog  Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb ».     ANEXO II  1. En la columna 2 de la sección correspondiente a Checoslovaquia, se añade « Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava » después de « Ustrední kontrolní zkusební ustav  zemedelsky/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha ».  2. En la columna 2 de la sección correspondiente a Hungría, se sustituye la dirección « N ovénytermesztési és Min osít o Intézet, Budapest » por « Mez ogazdasagí Min osít o Intézet, Budapest ».  3. En la columna 3 de la sección correspondiente a Hungría, se añaden « Agrostis gigantea » y « Agrostis stolonifera » antes de « Alopecurus pratensis », y se inserta « Phalaris canariensis » después de « Hordeum vulgare ».  4. Las columnas 3, 4 y 5 de la sección correspondiente a Polonia se sustituyen por lo siguiente:       3  4  5         « - 66/400  - Basic seed/Semences de base  B  Beta vulgaris  - Certified seed/Semences certifiées  CZ/1  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Agrostis canina  Agrostis gigantea  Agrostis stolonifera  Agrostis tenuis  Alopecurus pratensis  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  Arrhenatherum elatius    Dactylis glomerata    Festuca arundinacea    Festuca ovina    Festuca pratensis    Festuca rubra    Lolium multiflorum     Lolium perenne    Lolium x hybridum    Pheum pratense    Poa palustris    Poa pratensis    Medicago x varia    Onobrychis viciifolia    Pisum sativum (partim)    Trifolium hybridum    Trifolium incarnatum    Trifolium pratense    Trifolium repens     Trifolium resupinatum    Brassica napus var. napobrassica    Brassica oleracea convar. acephala    Raphanus sativus ssp. oleifera    - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lupinus albus  Lupinus angustifolius  Lupinus luteus  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  Vicia faba (partim)  Vicia sativa  Vicia villosa  - Certified seed 2nd generation/Semences certifiées deuxième génération  CZ/2  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lotus corniculatus  Medicago lupulina  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1   - Commercial seed/Semences commerciales  COM  - 66/402  - Basic seed/Semences de base  B  Avena sativa  Hordeum vulgare  Phacelia tanacetifolia  Secale cereale  Triticum aestivum  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  - 69/208  - Basic seed/Semences de base  B  Brassica rapa (partim) (1)  Brassica napus ssp. oleifera (1)  Cannabis sativa  Carum carvi  Papaver somniferum  Sinapis alba (1)  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première genération  CZ/1 »     5. En la columna 3 de la sección correspondiente a Rumanía, se añade « Triticum aestivum » después de « Hordeum vulgare ».  6. Las columnas 3, 4 y 5 de la sección correspondiente a Chile se sustituyen por lo siguiente:       3  4  5      « - 66/400  - Basic seed/Semences de base  B  Beta vulgaria  - Certified seed/Semences certifiées  CZ/1  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lupinus albus  Medicago sativa  Trifolium pratense  Trifolium resupinatum  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  - 66/402  - Basic seed/Semences de base  B  Avena sativa  Hordeum vulgare  Triticum aestivum  Triticum durum  Zea mays  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiés première génération  CZ/1  - 69/208  - Basic seed/Semences de base  B  Brassica napus ssp oleifera  Helianthus annuus  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1 »     7. En la columna 2 de la sección correspondiente a Estados Unidos se añade « Arkansas State Plant Board, PO Box 1069, Little Rock, Arkansas  72203 » después de « Arizona Crop Improvement Association Inc, Auburn University », y se inserta « Mississippi Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762 » después de « Minnesota Crop Improvement Association, University of  Minnesota ».  8. En la columna 3 de la sección correspondiente a Uruguay se inserta « Linum usitatissimum » después de « Helianthus annuus ».  9. Los centros indicados en la columna 2 de la sección correspondiente a Yugoslavia se sustituyen por « Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad » e « Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog  Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb ».    ANEXO I  1. En la columna 2 de la sección correspondiente a Checoslovaquia, se añade « Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava » después de « Ustrední kontrolní a zkusební ustav  zemedelsky/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha ».  2. En la columna 2 de la sección correspondiente a Hungría, se sustituye la dirección « N ovénytermesztési és Min osít o Intézet, Budapest » por « Mez ogazdasági Min osít o Intézet, Budapest ».  3. En la columna 3 de la sección correspondiente a Hungría, se insertan « Agrostis gigantea » y « Agrostis stolonifera » antes de « Alopecurus pratensis » y, asimismo, se añade « Phalaris canariensis » después de « Hordeum vulgare ».  4. En la columna 3 de la sección correspondiente a Polonia, se insertan « Agrostis canina » antes de « Agrostis gigantea »; « Trifolium hybridum » antes de « Trifolium incarnatum »; « Trifolium resupinatum » antes de « Vicia faba (partim) »; « Phacelia  tanacetifolia » antes de « Secale cereale » y « Cannabis sativa » antes de « Carum carvi ».  5. En la columna 3 de la sección correspondiente a Rumanía, se añade « Triticum aestivum » después de « Hordeum vulgare ».  6. Se sustituye el contenido de la columna 3 de la sección correspondiente a Chile por lo siguiente:  « - 66/400  Beta vulgaris  - 66/401  Lupinus albus  Medicago sativa  Trifolium pratense  Trifolium resupinatum  - 66/402  Avena sativa  Hordeum vulgare  Triticum aestivum  Tritucum durum  Zea mays  - 69/208  Brassica napus ssp oleifera  Helianthus annuus ».  7. En la columna 2 de la sección correspondiente a Estados Unidos se añade « Arkansas State Plant Board, PO Box 1069 Little Rock, Arkansas 72203 » después de « Arizona Crop Improvement Association Inc, Auburn University », y se inserta « Mississippi  Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762 » después de « Minnesota Crop Improvement Association, University of Minnesota ».  8. En la columna 3 de la sección correspondiente a Uruguay se inserta « Linum usitatissimum » después de « Helianthus annuus ».  9. Los centros indicados en la columna 2 de la sección correspondiente a Yugoslavia se sustituyen por « Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad » e « Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog  Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb ».      ANEXO II  1. En la columna 2 de la sección correspondiente a Checoslovaquia, se añade « Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava » después de « Ustrední kontrolní zkusební ustav  zemedelsky/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha ».  2. En la columna 2 de la sección correspondiente a Hungría, se sustituye la dirección « N ovénytermesztési és Min osít o Intézet, Budapest » por « Mez ogazdasagí Min osít o Intézet, Budapest ».  3. En la columna 3 de la sección correspondiente a Hungría, se añaden « Agrostis gigantea » y « Agrostis stolonifera » antes de « Alopecurus pratensis », y se inserta « Phalaris canariensis » después de « Hordeum vulgare ».  4. Las columnas 3, 4 y 5 de la sección correspondiente a Polonia se sustituyen por lo siguiente:       3  4  5         « - 66/400  - Basic seed/Semences de base  B  Beta vulgaris  - Certified seed/Semences certifiées  CZ/1  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Agrostis canina  Agrostis gigantea  Agrostis stolonifera  Agrostis tenuis  Alopecurus pratensis  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  Arrhenatherum elatius    Dactylis glomerata    Festuca arundinacea    Festuca ovina    Festuca pratensis    Festuca rubra    Lolium multiflorum     Lolium perenne    Lolium x hybridum    Pheum pratense    Poa palustris    Poa pratensis    Medicago x varia    Onobrychis viciifolia    Pisum sativum (partim)    Trifolium hybridum    Trifolium incarnatum    Trifolium pratense    Trifolium repens     Trifolium resupinatum    Brassica napus var. napobrassica    Brassica oleracea convar. acephala    Raphanus sativus ssp. oleifera    - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lupinus albus  Lupinus angustifolius  Lupinus luteus  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  Vicia faba (partim)  Vicia sativa  Vicia villosa  - Certified seed 2nd generation/Semences certifiées deuxième génération  CZ/2  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lotus corniculatus  Medicago lupulina  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1   - Commercial seed/Semences commerciales  COM  - 66/402  - Basic seed/Semences de base  B  Avena sativa  Hordeum vulgare  Phacelia tanacetifolia  Secale cereale  Triticum aestivum  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  - 69/208  - Basic seed/Semences de base  B  Brassica rapa (partim) (1)  Brassica napus ssp. oleifera (1)  Cannabis sativa  Carum carvi  Papaver somniferum  Sinapis alba (1)  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première genération  CZ/1 »     5. En la columna 3 de la sección correspondiente a Rumanía, se añade « Triticum aestivum » después de « Hordeum vulgare ».  6. Las columnas 3, 4 y 5 de la sección correspondiente a Chile se sustituyen por lo siguiente:       3  4  5      « - 66/400  - Basic seed/Semences de base  B  Beta vulgaria  - Certified seed/Semences certifiées  CZ/1  - 66/401  - Basic seed/Semences de base  B  Lupinus albus  Medicago sativa  Trifolium pratense  Trifolium resupinatum  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1  - 66/402  - Basic seed/Semences de base  B  Avena sativa  Hordeum vulgare  Triticum aestivum  Triticum durum  Zea mays  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiés première génération  CZ/1  - 69/208  - Basic seed/Semences de base  B  Brassica napus ssp oleifera  Helianthus annuus  - Certified seed, 1st generation/Semences certifiées première génération  CZ/1 »     7. En la columna 2 de la sección correspondiente a Estados Unidos se añade « Arkansas State Plant Board, PO Box 1069, Little Rock, Arkansas  72203 » después de « Arizona Crop Improvement Association Inc, Auburn University », y se inserta « Mississippi Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762 » después de « Minnesota Crop Improvement Association, University of  Minnesota ».  8. En la columna 3 de la sección correspondiente a Uruguay se inserta « Linum usitatissimum » después de « Helianthus annuus ».  9. Los centros indicados en la columna 2 de la sección correspondiente a Yugoslavia se sustituyen por « Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad » e « Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog  Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb ».