CELEX: 
Language: lt
Date: 1343347200000
Title: 2012/441/EB: 2009 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, pasirašymo ir laikino taikymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą#Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

27.7.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 200/24
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2009 m. spalio 9 d.
   dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, pasirašymo ir laikino taikymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą
   (2012/441/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalimi, 3 dalies pirma pastraipa ir 4 dalimi,
   atsižvelgdama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2004 m. gruodžio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją vesti derybas dėl Europos bendrijos bei visų jos valstybių narių ir Maroko Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo;
            
         
               (2)
            
            
               Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas dėl oro susisiekimo (toliau - Susitarimas) buvo pasirašytas 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje (1);
            
         
               (3)
            
            
               Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutartis buvo pasirašyta 2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge ir įsigaliojo 2007 m. sausio 1 d.;
            
         
               (4)
            
            
               Protokolas, iš dalies keičiantis Susitarimą, yra būtinas siekiant atsižvelgti į dviejų naujų valstybių narių įstojimą;
            
         
               (5)
            
            
               dėl Protokolo abi Šalys susitarė 2007 m. kovo 19 d.;
            
         
               (6)
            
            
               Protokolas turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas, kol bus užbaigtos jo oficialiam sudarymui būtinos procedūros,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   1.   Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą (toliau – Protokolas), pasirašymas yra patvirtinamas Europos bendrijos vardu su sąlyga, kad minėtas Protokolas bus sudarytas.
   2.   Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu pasirašyti Protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
   3 straipsnis
   Nuo tos dienos, kai Protokolą pasirašys Šalys, jis yra laikinai taikomas remiantis abipusiškumo sąlyga iki tol, kol jis bus oficialiai sudarytas.
   4 straipsnis
   Protokolo 4 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą parengia Taryba.
   
      Priimta Liuksemburge 2009 m. spalio 9 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  OL L 386, 2006 12 29, p. 55.
   
      PROTOKOLAS,
      iš dalies keičiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą
      BELGIJOS KARALYSTĖ,
      BULGARIJOS RESPUBLIKA,
      ČEKIJOS RESPUBLIKA,
      DANIJOS KARALYSTĖ,
      VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,
      ESTIJOS RESPUBLIKA,
      AIRIJA,
      GRAIKIJOS RESPUBLIKA,
      ISPANIJOS KARALYSTĖ,
      PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,
      ITALIJOS RESPUBLIKA,
      KIPRO RESPUBLIKA,
      LATVIJOS RESPUBLIKA,
      LIETUVOS RESPUBLIKA,
      LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,
      VENGRIJOS RESPUBLIKA,
      MALTA,
      NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,
      AUSTRIJOS RESPUBLIKA,
      LENKIJOS RESPUBLIKA,
      PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,
      RUMUNIJA,
      SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,
      SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,
      SUOMIJOS RESPUBLIKA,
      ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,
      JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,
      toliau – valstybės narės, bei
      EUROPOS BENDRIJA,
      toliau – Bendrija,
      atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos,
      ir
      MAROKO KARALYSTĖ,
      toliau – Marokas,
      atsižvelgdamos į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, taigi į Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,
      SUSITARĖ:
      1 straipsnis
      Bulgarijos Respublika ir Rumunija yra Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo, pasirašyto 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje (toliau – Susitarimas), Šalys.
      2 straipsnis
      1.   Susitarimo II priedas (Maroko ir Europos bendrijos valstybių narių dvišaliai susitarimai) papildomas šiomis nuostatomis:
      
                  a)
               
               
                  po pirmos įtraukos:
                  
                              „—
                           
                           
                              Bulgarijos Liaudies Respublikos ir Maroko Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo, pasirašytas 1966 m. spalio 14 d. Rabate;“;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  po šešioliktos įtraukos:
                  
                              „—
                           
                           
                              Rumunijos Socialistinės Respublikos ir Maroko Karalystės Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1971 m. gruodžio 6 d. Bukarešte,
                              su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1996 m. vasario 29 d. Rabate sudarytu Susitarimo memorandumu;“.
                           
                        
            2.   Susitarimo III priedo 1 dalis (leidimų oro susissiekimui vykdyti ir techninių leidimų procedūros: kompetentingos institucijos) papildoma šiomis nuostatomis:
      
                  a)
               
               
                  po Belgijai skirto įrašo:
                  „Bulgarija:
                  Civilinės aviacijos administracijos generalinė direkcija
                  Transporto, informacijos technologijų ir ryšių ministerija“;
               
            
                  b)
               
               
                  po Slovakijos Respublikai skirto įrašo:
                  „Rumunija:
                  Infrastruktūros ir oro transporto generalinė direkcija
                  Transporto ir infrastruktūros ministerija“.
               
            3 straipsnis
      Prie šio Protokolo pridėti Susitarimo tekstai bulgarų ir rumunų kalbomis yra autentiški tomis pačiomis sąlygomis kaip ir tekstai kitomis kalbomis.
      4 straipsnis
      1.   Šalys šį Protokolą patvirtina jų nustatyta tvarka. Jis įsigalioja Susitarimo įsigaliojimo dieną. Tačiau, jei šį Protokolą Susitariančios Šalys patvirtintų po Susitarimo įsigaliojimo dienos, pagal Susitarimo 27 straipsnio 1 dalį šis Protokolas įsigaliotų tą dieną, kurią Šalys viena kitai praneša apie patvirtinimo vidaus formalumų užbaigimą.
      2.   Šis Protokolas laikinai taikomas nuo tos dienos, kai jį pasirašys Šalys.
      5 straipsnis
      Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 18 d. dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis; visi tekstai yra autentiški.
      
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā –
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            För medlemsstaternas
            
               
            
               
         
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság nevében
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko