CELEX: 31988R1147
Language: es
Date: 1988-04-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1147/88 de la Comisión, de 28 de abril de 1988, relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

N° L 108/38                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 4. 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1147/88 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de abril de 1988
                   relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimen­
                                                               taria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 Europea,                                                            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                     ria ^) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento            ello,
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
 tado 1 del artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                     nistros se realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 6 824 toneladas de leche desnatada en polvo ;                                         Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bhiselas, el 28 de abril de 1988.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 356 de 18 . 12. 1987, p. 8.
(3 DO n° . L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              O DOn'L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 108/39
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
            1 . Acción n° (') : 161 /88 — Decisión de la Comisión de 10 de febrero de 1986
            2. Programa : 1986
            3. Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève, télex 22269 CICR CH
            4. Representante del beneficiario (3) : Oficina del CICR, c/o Cruz Roja Hondureña, 7a Calle, la y 2a
                 Avenidas, apartado postal 1265, Comayaguela DM, Honduras, tel. 22 46 28 / 22 88 76, telex 1437 CRUZ
                 RO H, Delegación del CICR, apartado postal 1265, Tegucigalpa, Honduras
            5. Lugar o país de destino : Honduras
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (J) (*) (*) (8) f) : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a
                 I 1 B 3)]
             8 . Cantidad total : 50 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 4 3)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 • ACCIÓN N° 161 /88 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / una cruz roja de 10 x 10 cm seguida de
                 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                 [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad limitado a Dinamarca, Irlanda y
                 Gran Bretaña
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                 rioridad a la concesión del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Puerto Cortés
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de junio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 30 de julio de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                  mayo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bátiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  rué de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (0 : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 108 /40                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      29 . 4. 88
                                                                  LOTE B
               1 . Acción n° ('): 160/88 — Decisión de la Comisión de 10 de febrero de 1986
              2. Programa : 1986
              3 . Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève, telex 22269 CICR CH
              4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                   16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Chile
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada A + D
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) O (') : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                   I 1 B 3)]
              8 . Cantidad total : 70 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B4 3)]
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACCIÓN N° 160/88 / CL / 02 / LECHE EN POLVO VITAMINADA / una cruz roja de 10 x 10 cm
                   seguida de / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                   [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad ;
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                   rioridad a la concesión del suministro
             12. Fase de entrega : entregado en el destino — almacén del CICR
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Cruz Roja Chilena, Calle la
                    Concepción 311 , La Providencia, Santiago
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de junio de 1988
             18. Fecha límite para el suministro : 30 de julio de 1988
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                    mayo de 1988, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    á fattention de Monsieur N. Arend,
                    Bátiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    rué de la Loi 200,
                    B-1049 Bruxelles,
                    Télex AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                    establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 108 /41
                                                                LOTE C
             1 . Acción n® (')(10): 171 /88 — Decisión de la Comisión de 1 de marzo de 1988
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : República Popular China ,
             4. Representante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
             5. Lugar o país de destino : República Popular China
             6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) O (') : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1 1 A)
             8 . Cantidad total : 1 980 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 171 /88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                 suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Shanghai
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                  mayo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  á) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 108/42                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 4. 88
                                                                 LOTE D
              1 . Acción n0 (')(10): 172/88 — Decisión de la Comisión de 1 de marzo de 1988
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : República Popular China
             4. Representante del beneficiario (J) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                  Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
              5. Lugar o país de destino : República Popular China
             6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (8) : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                  Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (I 1 A)
             8 . Cantidad total : 720 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (1 1 A)J
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 172/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                  THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)J
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                  suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Xingang/Tianjin
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                   mayo de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 108 /43
                                                                LOTE E
             1 . Acción n° (')(10): 173/88 — Decisión de la Comisión de 1 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : República Popular China
            4. Representante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
            5. Lugar o país de destino : República Popular China
             6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) f7) (8) : vease el Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (I 1 A)
             8 . Cantidad total : 1 350 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)J
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 173/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                 suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Dalían
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                  mayo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 108 /44                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 4. 88
                                                                 LOTE F
              1 . Acción n0 (')(10): 174/88 — Decisión de la Comisión de 1 de marzo de 1988
              2. Programa : 1988
              3. Beneficiario : República Popular China
              4. Representante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                  Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
              5. Lugar o país de destino : República Popular China
              6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) Q (') : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                  Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1 1 A)
              8 . Cantidad total : 1 350 toneladas
                                                                                                            V
              9 . Numero de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (I 1 A)J
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 174/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                  THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                  suministro
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque ; Huangpu/Guanzhou
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : 15 de agosto de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                  mayo de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, télex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 108/45
                                                                LOTE G
            1 . Acción n0 (')(10): 175/88 — Decisión de la Comisión de 1 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : República Popular China
            4. Representante del beneficiario (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy
                 Development Project, 11 Ping Li, Beijing CN
            5. Lugar o país de destino : República Popular China
            6. Producto que se moviliza : leche descremada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (®) f7) (') : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (1 1 A)
            8 . Cantidad total : 810 toneladas
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)J
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 175/88 / EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1988 PROGRAMME / GIFT OF
                 THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (1 1 A)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche descremada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la asignación del
                 suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Hawei/Fuzhou
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : el 15 de agosto de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16 de
                  mayo de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de julio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de agosto de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                  establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- N° L 108 /46                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 4. 88
                                                                   LOTE H
              1 . Acción n° (') : 208/88 a 212/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, telex 626675
                   WFP I
              4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                   16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : H 1 : Argelia ; H 2 : Benin ; H 3 : Niger ; H 4 : Niger ; H 5 : Senegal
              6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) O (8) : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1 1 B 1 a
                   1 1 B 3)]
              8 . Cantidad total : 494 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (5 partes : H 1 : 74 toneladas ; H 2 : 190 toneladas ; H 3 : 121 toneladas ; H 4 : 39
                   toneladas ; H 5 : 70 toneladas)
             10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B4 3)]
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   H 1 : 74 toneladas : « ACTION N0 208/88 / ALGÉRIE 0325402 / ALGER / ACTION DU
                                           PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 2 : 190 toneladas : « ACTION N" 209/88 / BÉNIN 0209602 / COTONOU / ACTION DU
                                           PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 3 : 121 toneladas : « ACTION N0 210/88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS
                                           TAHOUA-NIGER             / ACTION        DU     PROGRAMME         ALIMENTAIRE
                                           MONDIAL »
                   H 4 : 39 toneladas : « ACTION N0 211 /88 / NIGER 0273400 / APAPA / TRANSIT VERS KEITA­
                                           NIGER / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   H 5 : 70 toneladas : « ACTION N0 212/88 / SÉNÉGAL 0234402 / DAKAR / ACTION DU
                                           PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL »
                   [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                    La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deben efectuarse con
                    posterioridad a la asignación de la mercancía
             12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de junio de 1988
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 16 de
                    mayo de 1988, a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30 de mayo de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de junio de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
              22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                    de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, télex AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario 0 : restitución aplicable el 1 de abril de 1988,
                    establecida por el Reglamento (CEE) n° 772/88 (DO n° L 80 de 25. 3. 1988)
 ---pagebreak--- 29 . 4. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 108 /47
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado dé la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05.
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (*) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado sanitario.
            Q Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                transformado a partir de leche pasteurizada de animales en excelentes condiciones sanitarias controladas
                por un personal técnico cualificado, y que durante los noventa días anteriores a la elaboración la zona de
                producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfermedad infecciosa o conta­
                giosa, que deben notificarse obligatoriamente.
            (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                certificado de origen.
            (») Los documentos mencionados habrán de ser visados necesariamente por el Consulado de Honduras en el
                país de origen de la leche.
           (I0) Para permitir que se realice un suministro de conjunto importante en condiciones óptimas, y habida
                cuenta de la situación de mercado del producto en cuestión, el adjudicatario del suministro contemplado
                en el presente anuncio obtendrá, a petición suya y desde su designación, un anticipo del 60 % del
                 importe de su oferta.
                 El anticipo se concederá contra la presentación de la prueba de la prestación de una fianza, en favor de la
                 Comisión, de un importe igual al del anticipo, incrementado en un 10 %. Dicha fianza .será prestada con
                 arreglo a lo dispuesto en el segundo párrafo del apartado 2 del artículo 12 del Reglamento (CEE)
                 n° 2200/87. La restitución de la fianza únicamente podrá realizarse por iniciativa de la Comisión, en las
                 condiciones del punto 3 del artículo 22 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.