CELEX: 62007CO0128
Language: sk
Date: 2008-01-16 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 16. januára 2008. # Angelo Molinari (C-128/07), Giovanni Galeota (C-129/07), Salvatore Barbagallo (C-130/07) a Michele Ciampi (C-131/07) proti Agenzia delle Entrate - Ufficio di Latina. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Commissione tributaria provinciale di Latina - Taliansko. # Smernica 76/207/EHS - Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami - Príspevok pri ukončení pracovného pomeru - Daňová výhoda poskytnutá pri dosiahnutí rozdielneho veku podľa pohlavia pracovníkov. # Spojené veci C-128/07 až C-131/07.

Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) zo 16. januára 2008 – Molinari a i./Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina
      (spojené veci C‑128/07 až C‑131/07)
      „Smernica 76/207/EHS – Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami – Príspevok pri ukončení pracovného pomeru – Daňová výhoda poskytnutá pri dosiahnutí rozdielneho veku podľa pohlavia pracovníkov“
      1.                     Členské štáty – Povinnosti – Výkon práva Spoločenstva – Nezlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy s právom Spoločenstva
            vyplývajúcim z prejudiciálneho rozsudku (článok 10 ES; smernice Rady 76/207 a 79/7) (pozri body 22 – 24, bod 1 výroku)
      2.                     Sociálna politika – Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami v oblasti sociálneho zabezpečenia – Smernica 79/7 [smernica Rady
            79/7, článok 7 ods. 1 písm. a)] (pozri body 26, 27, bod 2 výroku)
      Predmet 
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Commissione tributaria provinciale di Latina – Výklad smernice Rady 76/207/EHS
                  z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami, pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornej
                  príprave a postupu v zamestnaní a o pracovné podmienky (Ú. v. ES L 39, s. 40; Mim. vyd. 05/001, s. 187), a smernice Rady 79/7/EHS
                  z 19. decembra 1978 o postupnom vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym
                  zabezpečením (Ú. v. ES L 6, s. 24; Mim. vyd. 05/001, s. 215) – Výklad a dosah rozsudku C‑207/04, Vergani – Uplatňovanie zníženej
                  daňovej sadzby pre sumy poukázané pri skončení pracovného pomeru s cieľom podporiť odchod pracovníkov, ktorí dosiahli určitý
                  vek – Daňová výhoda poskytnutá pracovníkom pri dosiahnutí rozdielneho veku podľa pohlavia
               
            Výrok
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	V dôsledku rozsudku z 21. júla 2005, Vergani (C-207/04), z ktorého vyplýva nezlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy s právom
                     Spoločenstva, prislúcha orgánom dotknutého členského štátu prijať všeobecné alebo osobitné opatrenia na zabezpečenie dodržovania
                     práva Spoločenstva na ich území, pričom týmto orgánom je ponechaný výber opatrení, ktoré sa majú prijať na dosiahnutie súladu
                     s právom Spoločenstva a na zabezpečenie úplnej účinnosti práv, ktoré vyplývajú pre jednotlivcov z práva Spoločenstva. Ak sa
                     konštatovala diskriminácia v rozpore s právom Spoločenstva a pokiaľ neboli prijaté opatrenia na obnovenie rovnosti zaobchádzania,
                     vnútroštátny súd je povinný neuplatňovať akékoľvek diskriminujúce vnútroštátne ustanovenie bez toho, aby predtým musel žiadať
                     zákonodarcu o jeho zrušenie alebo počkať na takého zrušenie, a na príslušníkov znevýhodnenej skupiny uplatní rovnaký režim,
                     aký sa uplatňuje na osoby druhej kategórie.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Výnimka stanovená v článku 7 ods. 1 písm. a) smernice 79/7/EHS z 19. decembra 1978 o postupnom vykonávaní zásady rovnakého
                     zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením nie je uplatniteľná na daňové opatrenie, akým
                     je opatrenie stanovené v článku 17 ods. 4a dekrétu prezidenta republiky č. 917 z 22. decembra 1986 v znení legislatívneho
                     dekrétu č. 314 z 2. septembra 1997.