CELEX: C2000/149/42
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Mål C-92/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Vergabekontrollsenat (Österrike) av den 17 februari 2000 i målet mellan HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik PlanungsgesmbH och Magistrat der Stadt Wien — Wiener Krankenanstaltenverbund

C 149/24               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    27.5.2000

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Vergabe-                  ett förhandsavgörande i målet mellan Roquette frères SA och
kontrollsenat (Österrike) av den 17 februari 2000 i målet              Directeur général de la concurrence, de la consommation et de
mellan HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik Pla-                   la répression des fraudes beträffande följande frågor:
nungsgesmbH och Magistrat der Stadt Wien — Wiener
                Krankenanstaltenverbund                                 1. Skall domstolens dom av den 21 september 1989 i målet
                                                                           Hoechst, med hänsyn till de grundläggande rättigheter som
                                                                           erkänns i gemenskapens rättsordning och till artikel 8 i
                            (Mål C-92/00)
                                                                           Europeiska konventionen angående skyddet för de
                                                                           mänskliga rättigheterna, tolkas på så sätt att den nationella
                        (2000/C 149/42)                                    domstolen, som enligt sin nationella rätt är behörig att på
                                                                           konkurrensrättens område besluta om husrannsakningar
                                                                           och beslag som administrationens tjänstemän verkställer i
Vergabekontrollsenat begär genom beslut av den 17 februari                 företags lokaler, inte får vägra att bevilja det tillstånd som
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 10 mars 2000,                har begärts, när den anser att de uppgifter eller indicier
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                    som har ingetts till den för att visa att det föreligger
förhandsavgörande i målet mellan HI Hospital Ingenieure                    konkurrensbegränsande beteenden hänförliga till de före-
Krankenhaustechnik PlanungsgesmbH och Magistrat der Stadt                  tag som avses i kommissionens beslut om undersökning,
Wien — Wiener Krankenanstaltenverbund, beträffande följan-                 är otillräckliga för att tillåta en sådan åtgärd, eller när det,
de frågor:                                                                 såsom i detta fall, inte har ingetts någon uppgift eller något
                                                                           indicium till domstolen?
1) Krävs det enligt artikel 2.1 b i direktiv 89/665/EEG (1)
   (rättsmedelsdirektivet) att ett beslut av en upphandlande            2. För det fall domstolen inte medger att kommissionen är
   myndighet att återkalla en tjänsteupphandling kan över-                 skyldig att inge de indicier eller uppgifter som den
   prövas och, i förekommande fall, upphävas i ett prövnings-              förfogar över till den nationella domstolen för att visa att
   förfarande?                                                             konkurrensbegränsande beteenden föreligger, är denna
                                                                           domstol då ändå behörig, med hänsyn till ovannämnda
2) Om svaret på fråga 1 är jakande: Utgör bestämmelserna i                 grundläggande rättigheter, att vägra att bevilja de husrann-
   rättsmedelsdirektivet eller direktiv 92/50/EEG (2) hinder för           sakningar och beslag som har begärts, om den, såsom i
   en prövning som endast rör huruvida beslutet att återkalla              detta fall, anser att kommissionens beslut inte är tillräckligt
   upphandlingen är godtyckligt eller fingerat?                            motiverat, och att den därför inte kan pröva huruvida den
                                                                           begäran som har hänskjutits till den är välgrundad i sak,
3) Om fråga 1 besvaras jakande: Vilken tidpunkt är avgörande               vilket innebär att det blir omöjligt för den att utöva den
   för bedömningen av huruvida den upphandlande myndig-                    kontroll som den åläggs enligt sin nationella konstitutionel-
   hetens beslut att återkalla upphandlingen är lagenligt?                 la rätt?

(1) EGT L 395, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 48.
(2) EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 199.

                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-
                                                                        richt Korneuburg (Österrike) av den 21 januari 2000 i
                                                                            målet mellan O’Neill Incorporated och JOMO s.r.o.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av franska                                            (Mål C-95/00)
Cour de Cassation, avdelningen för kommersiella, finan-
siella och ekonomiska frågor, fattat den 7 mars 2000 i                                          (2000/C 149/44)
målet mellan Roquette frères SA och Directeur général
de la concurrence, de la consommation et de la répression               Landesgericht Korneuburg (Österrike) begär genom beslut av
des fraudes, i närvaro av Europeiska gemenskapernas                     den 21 januari 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                       kommission                                       13 mars 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                        meddela ett förhandsavgörande i målet mellan O’Neill Incorpo-
                            (Mål C-94/00)                               rated och JOMO s.r.o. beträffande följande fråga:

                        (2000/C 149/43)                                 Skall artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 3295/94 av den
                                                                        22 december 1994 om åtgärder för att förhindra övergång till
                                                                        fri omsättning, export, återexport eller hänförande till ett
Franska Cour de Cassation, avdelningen för kommersiella,                suspensivt arrangemang av varumärkesförfalskade och pirat-
finansiella och ekonomiska frågor, begär genom beslut fattat            tillverkade varor (EGT L 341, 30.12.1994; svensk specialutgå-
den 7 mars 2000, i närvaro av Europeiska gemenskapernas                 va, område 2, volym 16, s. 77) — vilken har ändrats genom
kommission, vilket inkom till domstolens kansli den 13 mars             rådets förordning (EG) nr 241/1999 (1) av den 25 januari 1999
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela               — tolkas så, att denna förordning även skall tillämpas i en