CELEX: 62009CN0150
Language: sl
Date: 2009-04-27 00:00:00
Title: Zadeva C-150/09 P: Pritožba, ki sta jo 27. aprila 2009 vložili Iride SpA in Iride Energia SpA zoper sodbo Sodišča prve stopnje (drugi senat), razglašeno 11. februarja 2009 v zadevi T-25/07, Iride SpA in Iride Energia SpA proti Komisiji Evropskih skupnosti

4.7.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 153/27
            
         Pritožba, ki sta jo 27. aprila 2009 vložili Iride SpA in Iride Energia SpA zoper sodbo Sodišča prve stopnje (drugi senat), razglašeno 11. februarja 2009 v zadevi T-25/07, Iride SpA in Iride Energia SpA proti Komisiji Evropskih skupnosti
   (Zadeva C-150/09 P)
   2009/C 153/51
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Stranke
   
   
      Pritožnici: Iride SpA, Iride Energia SpA (zastopniki: L. Radicati di Brozolo, M. Merola in T. Ubaldi, odvetniki)
   
      Druga stranka v postopku: Komisija Evropskih skupnosti
   
      Predlogi pritožnic:
   
   
               —
            
            
               Sodba naj se razveljavi;
            
         
               —
            
            
               ugodi naj se predlogom, podanim v postopku na prvi stopnji, ali podredno, zadeva naj se vrne Sodišču prve stopnje v smislu člena 61 Statuta Sodišča;
            
         
               —
            
            
               Komisiji naj se naloži plačilo stroškov postopka na obeh stopnjah.
            
         
      Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
   
   Pritožnici se v utemeljitev svojih predlogov sklicujeta na dva pritožbena razloga.
   Prvi pritožbeni razlog se nanaša na napačno uporabo prava pri razlagi in uporabi člena 253 ES v zvezi s pomanjkljivo obrazložitvijo izpodbijane odločbe. Sodišče prve stopnje je namreč napačno uporabilo pravo v delu, v katerem je presodilo, da v obravnavani zadevi glede obstoja pogojev iz člena 87(1) ES za izpolnjevanje obveznosti obrazložitve iz člena 253 ES zadostujeta: (i) gola trditev Komisije, s katero izjavlja, da je ugotovila, da je treba obravnavani ukrep šteti za državno pomoč; (ii) možnost uporabe odločbe o začetku preiskave in ločene predhodne odločbe Komisije za obrazložitev izpodbijane odločbe per relationem.
   Drugi pritožbeni razlog se nanaša na izkrivljanje tožbenih razlogov in napačno uporabo prava s strani Sodišča prve stopnje pri presoji pomena sodne prakse v zadevi Deggendorf za namen presoje obravnavanega primera. Sodišče prve stopnje je zlasti:
   
               (i)
            
            
               izkrivilo tožbena razloga, ki sta ju tožeči stranki uveljavljali na prvi stopnji, z zatrjevanjem, da sta ti izkrivljali postopek pregleda državnih pomoči, ne da bi dejansko pojasnilo, v čem je to izkrivljanje;
            
         
               (ii)
            
            
               ni ugotovilo napake, ki jo je Komisija storila pri presoji pomena sodbe v zadevi Deggendorf za obravnavani primer, s tem ko ni opravila konkretne in specifične analize učinka izkrivljanja konkurence in trgovanja v Skupnosti zaradi kumuliranja nove pomoči s predhodno, ki ni bila vrnjena;
            
         
               (iii)
            
            
               ni ugotovilo napake, ki jo je Komisija storila pri presoji pomena sodbe v zadevi Deggendorf za obravnavani primer, s tem ko je nevračilo predhodne pomoči iz dodatnega merila presoje združljivosti pomoči dejansko spremenila v dodatni nepreklicen pogoj združljivosti pomoči, ki ni določen s Pogodbo;
            
         
               (iv)
            
            
               ni ugotovilo, da je neupoštevna in napačna razlaga Komisije sodbe v zadevi Deggendorf v obravnavanem primeru povzročila, da je ta sodna praksa postala sredstvo za preprečevanje neizpolnitev obveznosti držav članic, ki ni določeno s Pogodbo ali s sekundarno zakonodajo;
            
         
               (v)
            
            
               ni ugotovilo, da je Komisija s tem, ko se je odločila začeti formalni postopek preiskave ukrepa, ki ga je priglasila Italija, pokazala, da meni, da razpolaga z vsemi podatki, ki so potrebni za presojo združljivosti ukrepa. Komisija je tako prišla v nasprotje s tezo, na kateri temelji izpodbijana odločba, in v skladu s katero naj med postopkom na podlagi priglasitve italijanske oblasti in družba prejemnica ne bi posredovale zadostnih podatkov za analizo združljivosti ukrepa;
            
         
               (vi)
            
            
               napačno uporabilo pravo, s tem ko je trdilo, da v skladu s sodno prakso Skupnosti za to, da lahko Komisija zadevni ukrep opredeli kot pomoč, ni potrebno, da opravi konkretno in podrobno analizo glede obstoja elementov, s katerimi bi bili izpolnjeni vsi pogoji iz člena 87(1) ES.