CELEX: 52006PC0696
Language: sk
Date: 2006-11-17
Title: Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0696

Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku  /* KOM/2006/0696 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 17.11.2006KOM(2006)696 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku(predložená Komisiou)ODÔVODNENIE1) KONTEXT NÁVRHU-  Dôvody a ciele návrhuCieľom tohto návrhu nariadenia Rady je pozastaviť na dobu neurčitú a na všeobecnom základe clá na niektoré druhy tovaru z 30. kapitoly (farmaceutické výrobky) a v dôsledku toho zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.-  Všeobecný kontext-  Kapitola 30 Kombinovanej nomenklatúry (KN) zahŕňa farmaceutické výrobky.-  Sterilné prostriedky na zabránenie zrastov, používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve, tiež absorbovateľné sú v roku 2006 vo verzii Harmonizovaného systému z roku 2002 zaradené do kapitoly 39 alebo 60 (v závislosti od materiálu, z ktorého sa skladajú). Pomôcky identifikovateľné ako použiteľné pri stómiách sú v roku 2006 vo verzii Harmonizovaného systému z roku 2002 zaradené do kapitoly 39. Tieto výrobky podliehajú clu vo výške 6,5 %.-  Tieto výrobky budú od 1. januára 2007 zaradené do kapitoly 30 Kombinovanej nomenklatúry potom, ako bude KN transponovaná do verzie Harmonizovaného systému 2007 (na základe zmien a doplnení nomenklatúry uvedenej v prílohe k Medzinárodnému dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru prijatých podľa odporúčania Rady pre colnú spoluprácu z 26. júna 2004).-  Kapitola 30 je na základe uruguajského kola rokovaní o farmaceutických výrobkoch oslobodená od cla.-  Na účely verejného zdravia je v záujme Spoločenstva rozšíriť toto oslobodenie od cla na všeobecnom základe na tieto výrobky.-  Súčasné ustanovenia týkajúce sa návrhuNariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieV súlade s obchodnou, podnikateľskou, zdravotnou politikou a politikou vonkajších vzťahov.2) Konzultácie so zúčastnenými stranami a hodnotenie vplyvu-  Konzultácie so zúčastnenými stranamiMetódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentovSekcia tarifnej a štatistickej nomenklatúry Výboru pre colný kódex.Zhrnutie stanovísk a ich zohľadneniePozastavenie zodpovedá dohode dosiahnutej prostredníctvom konzultácie skupiny.-  Získavanie a využívanie expertízyPríslušné vedecké/odborné oblastiColní experti zastupujúci členské štáty vo Výbore pre colný kódex.Použitá metodikaZasadania.Hlavné organizácie/experti, ktorí poskytli konzultácieExperti určení každým členským štátom.Zhrnutie prijatých a použitých odporúčaníExistencia možných vážnych rizík s nezvratnými následkami sa neuvádza.Prostriedky použité na zverejnenie odborných odporúčaníZverejnenie návrhu.-  Hodnotenie vplyvuKonzultácia medzi útvarmi.Prínos pre zdravie.3) PRÁVNE PRVKY NÁVRHU-  Zhrnutie navrhovaných opatreníNávrh NARIADENIA RADY, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.-  Právny základČlánok 26 Zmluvy.-  Zásada subsidiarityNávrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto (týchto) dôvodu(-ov).Neuplatňuje sa.Tento rad opatrení je v súlade so zásadami stanovenými na zjednodušenie postupov pre prevádzkovateľov činných v zahraničnom obchode.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenie.Iné nástroje by neboli vhodné z tohto (týchto) dôvodu(-ov).Na základe článku 26 Zmluvy o ES pozastavenie uplatňovania všeobecných ciel a kvót schvaľuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie.4) vplyv na rozpočetNevybrané clo.NávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníkuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Na základe rokovaní v rámci Uruguajského kola sa v Kombinovanej nomenklatúre (KN) stanovenej v prílohe I k nariadenu Rady (EHS) č. 2658/87[2] ustanovilo oslobodenie od cla pre farmaceutické výrobky zatriedené do kapitoly 30.(2) Sterilné prostriedky na zabránenie zrastov, používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve, tiež absorbovateľné a pomôcky identifikovateľné ako použiteľné pri stómiách, sú v súčasnosti zatriedené do rôznych kapitol Kombinovanej nomenklatúry a podliehajú colnej sadzbe 6,5 %. Od 1. januára 2007 však budú zatriedené do kapitoly 30 Kombinovanej nomenklatúry na základe zmien a doplnení nomenklatúry uvedenej v prílohe k Medzinárodnému dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru prijatých podľa odporúčania Rady pre colnú spoluprácu z 26. júna 2004.(3) Z dôvodov verejného zdravia je v záujme Spoločenstva rozšíriť oslobodenie od cla na všeobecnom základe stanovené pre farmaceutické výrobky patriace do kapitoly 30 na tieto výrobky. Malo by sa to uskutočniť prostredníctvom pozastavenia cla na dobu neurčitú.(4) Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(5) Keďže sa zmena a doplnenie zavedené týmto nariadením má uplatňovať od toho istého dňa ako Kombinovaná nomenklatúra na rok 2007 ustanovená v nariadení (ES) č. 1549/2006, malo by toto nariadenie nadobudnúť okamžitú účinnosť a uplatňovať sa od 1. januára 2007.PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Oddiel VI kapitola 30 druhá časť (Zoznam sadzieb) prílohy I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 sa mení a dopĺňa takto:a) pri kóde KN 3006 10 30 sa text v treťom stĺpci nahrádza takto:„6,5*___________________* Colná sadzba sa pozastavuje na všeobecnom základe na neurčitú dobu.“b) pri kóde 3006 91 00 sa text v treťom stĺpci nahrádza takto:„6,5*___________________* Colná sadzba sa pozastavuje na všeobecnom základe na neurčitú dobu.“Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od 1. januára 2007.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseliza RadupredsedaLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12, článok 1203. FINANČNÉ DÔSLEDKY( Návrh nemá finančné dôsledkyX Návrh nemá žiadny finančný dôsledok na výdavky, ale má finančné dôsledky na príjmy, a to s nasledujúcim účinkom:Je ťažké odhadnúť stratu spôsobenú vo vlastných zdrojoch. Pre tieto dve triedy výrobkov neexistujú presné štatistiky o dovoze, pretože sú v roku 2006 zaradené do rôznych reziduálnych podpoložiek s vysokým objemom obchodovania.Na základe dovozu v roku 2005 sa maximálne straty z príjmov pre tieto dva výrobky odhadli na 1 104 000 EUR (pred odpočítaním 25 %), čo je predpokladaná strata tovaru za rok 2005, ktorá sa podobným spôsobom presunula do predchádzajúceho obdobia harmonizovaného systému.(miliónov eur zaokrúhlených na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[3] | začiatok | [Rok n] |Článok 120 | Dôsledky na vlastné zdroje | 1/1/2007 | 828 000 |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMUplatňovanie normálnych opatrení ustanovených podľa Colného kódexu Spoločenstva.5. ĎALŠIE POZNÁMKY [1] Ú. v. EÚ C [....] [...], s.[2] Ú. v. EÚ L 256, 7.9.1987. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1549/2006 (Ú. v. EÚ L 301, 31.10.2006, s.1).[3] Čo sa týka tradičných vlastných zdrojov (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.