CELEX: 22005A0531(01)
Language: sk
Date: 2004-10-07 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov o zmenách a doplneniach prílohy k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi

Dôležité právne oznámenie

|

22005A0531(01)

Dohoda vo forme výmeny listov o zmenách a doplneniach prílohy k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi  

Official Journal L 137 , 31/05/2005 P. 0033 - 0047

		Dohoda vo forme výmeny listovo zmenách a doplneniach prílohy k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmiA. List od Európskeho spoločenstvaBrusel 7. októbra 2004Vážený pane,vzhľadom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi mám česť navrhnúť Vám zmeniť a doplniť prílohy k dohode takto:V súlade s odporúčaním Spoločného riadiaceho výboru ustanoveného podľa článku 14 ods. 1 dohody, text bodu 6 prílohy V a poznámky pod čiarou 1 k dohode sa nahrádza textom v dodatku A k tomuto listu a text prílohy VI k dohode sa nahrádza textom v dodatku B k tomuto listu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili súhlas Spojených štátov amerických s týmito zmenami a doplneniami bodu 6 prílohy V, poznámky pod čiarou 1 a prílohy VI k dohode.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Príloha: Dodatok A navrhnutý ako náhrada za prílohu V, bod 6, a poznámku pod čiarou 1 dohody a dodatok B navrhnutý ako náhrada za prílohu VI k dohode.[1]Za Európske spoločenstvoJaana Husu-KallioB. List od Spojených štátov americkýchBrusel 6. apríla 2005Vážený pane,mám česť odvolať sa na Váš list zo 7. októbra 2004 obsahujúci v dodatku A uvedené podrobnosti navrhnutých zmien a doplnkov k bodu 6 prílohy V, k poznámke pod čiarou 1 a v dodatku B podrobnosti navrhnutých zmien a doplnkov k prílohe VI k Dohode z 20. júla 1999 medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi.V tejto súvislosti mám česť potvrdiť Vám, že pre Spojené štáty americké sú v súlade s odporúčaním Spoločného riadiaceho výboru zriadeného podľa článku 14 ods. 1 dohody prijateľné navrhnuté zmeny a doplnky, ktorých kópia je pripojená k tomuto listu. Som si vedomý toho, že tieto zmeny a doplnenia nadobudnú účinnosť v deň, keď ES oznámi USA, že ukončilo postupy potrebné na vykonávanie týchto zmien a doplnkov.Prijmite prosím výraz mojej najhlbšej úcty.Prílohy: Dodatok A navrhnutý ako náhrada za prílohu V, bod 6, a poznámku pod čiarou 1 dohody a dodatok B navrhnutý ako náhrada za prílohu VI k dohode.[2]Za príslušný orgán Spojených štátov americkýchNorval E. Francis[1] [2] --------------------------------------------------