CELEX: 32006R1651
Language: mt
Date: 2006-11-07 00:00:00
Title: Regolament tal-kunsill (KE) Nru 1651/2006 tas- 7 ta’ Novembru 2006 li jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri kontra d- dumping applikabbli lill-importazzjonijiet ta' biċikletti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

Avviż Legali Importanti

|

32006R1651

Regolament tal-kunsill (KE) Nru 1651/2006 tas- 7 ta’ Novembru 2006 li jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri kontra d- dumping applikabbli lill-importazzjonijiet ta' biċikletti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina  

Official Journal L 311 , 10/11/2006 P. 0006 - 0007 Official Journal L 200 , 01/08/2007 P. 0151 - 0152

		20061107Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1651/2006tas- 7 ta’ Novembru 2006li jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri kontra d-dumping applikabbli lill-importazzjonijiet ta' biċikletti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-ĊinaIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat- 22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea [1] ("ir-Regolament bażiku"), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,Billi:1. IL-MIŻURI EŻISTENTI(1) Il-miżuri fis-seħħ bħalissa huma dazji definittivi kontra d-dumping imposti fuq importazzjonijiet ta' biċikletti li joriġinaw, inter alia, mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina ("RPĊ") permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000 [2] ("ir-Regolament oriġinali").2. L-INVESTIGAZZJONI ATTWALI(2) Fl- 10 ta' Jannar 2006, il-Kummissjoni tat bidu permezz ta' avviż pubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea [3], fuq l-inizjattiva tagħha stess, għal investigazzjoni skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. Ir-reviżjoni interim hija limitata fl-ambitu għal aspetti ta' dumping sa fejn huwa kkonċernat produttur-esportatur tal-biċikletti, Giant China Co. Ltd. ("Giant China" jew 'il-kumpannija).(3) Kien hemm biżżejjed prova prima facie disponibbli għall-Kummissjoni li turi li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom il-miżuri eżistenti ġew stabbiliti nbidlu u li dawn il-bidliet huma ta' natura permanenti. L-informazzjoni li tiddisponi minnha l-Kummissjoni wriet li l-kumpannija tgawdi minn kondizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq kif muri mill-fatt li hija dehret li tissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.(4) Għalhekk ingħata bidu għar-reviżjoni parzjali interim bil-ħsieb li jiġi ddeterminat jekk il-kumpannija toperax taħt kondizzjonijiet ta' l-ekonomija tas-suq kif definiti fl-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku jew inkella jekk il-kumpannija tilħaqx ir-rekwiżiti li jkollha stabbilit dazju individwali skond l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku u, jekk dan ikun il-każ, sabiex tiddetermina l-marġini individwali ta' dumping tal-kumpannija u jekk jinstab dumping, il-livell ta' dazju li għalih għandhom ikunu suġġetti l-importazzjonijiet tagħha fil-Komunità tal-prodott konċernat.3. IL-PROĊEDURA(5) Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lil Giant China, lill-industrija Komunitarja u lill-awtoritajiet tar-RPĊ dwar il-ftuħ ta' l-investigazzjoni. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jsemmgħu l-fehmiet taghħom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta' ftuħ.(6) Sabiex tippermetti lill-kumpannija biex tippreżenta talba għal trattament ibbażat fuq l-ekonomija tas-suq ("TES") jew trattament individwali ("TI"), il-Kummissjoni bagħtet formoli ta' talba lill-kumpannija u lill-awtoritajiet tar-RPĊ. Wara dan, waslu talbiet għal TES min-naħa ta' Giant China u mill-kumpannija relatata tagħha.(7) Twettqet żjara ta' verifika fuq il-post f'Giant China u fil-kumpannija relatata tagħha Giant Chengdu Co., Ltd.4. IL-PRODOTT KONĊERNAT(8) Il-prodott konċernat, kif definit fl-Artikolu 1 tar-Regolament oriġinali, biċikletti u roti oħrajn (inklużi triċikletti mfassla għall-ġarr, iżda esklużi l-uniċikletti), mhux immotorizzati li joriġinaw mir-RPĊ ('il-prodott konċernat'), bħalissa klassifikabbli fi ħdan il-koċiċi tan-NM ex87120010, 87120030 u ex87120080.5. IL-PERJODU TA' INVESTIGAZZJONI(9) Il-perjodu ta' investigazzjoni oriġinali kopra l-perjodu mill- 1 ta' Jannar 2005 sal- 31 ta' Diċembru 2005.6. IR-RIŻULTATI TA' L-INVESTIGAZZJONI(10) Matul l-investigazzjoni nstab li l-kumpannija kienet relatata ma' manifattur ieħor tal-prodott konċernat fir-RPĊ, li minkejja dan ma ppreżentax tweġiba għall-formola tat-talba ta' TES fi żmien id-data ta' l-għeluq stipulata fl-avviż ta' ftuħ.(11) Ta' min jninnota li hija l-prassi konsistenti tal-Kummissjoni li teżamina jekk grupp ta' kumpanniji relatati, bħala entità sħiħa, jilħaqx il-kondizzjonijiet għal TES. Din hija prassi meqjusa bħala meħtieġa sabiex tiġi evitata l-kanalizzazzjoni tal-bejgħ ta' grupp ta' kumpanniji permezz ta' waħda mill-kumpanniji relatati fil-grupp, fil-każ li jiġu imposti l-miżuri. Għalhekk, f'każijiet fejn kumpannija sussidjarja jew kwalunkwe kumpannija oħra relatata tkun produttur u/jew bejjiegħ tal-prodott konċernat, il-kumpanniji kollha bħal din ikollhom jipprovdu tweġiba għall-formola tat-talba tat-TES sabiex tkun tista' ssir evalwazzjoni rigward jekk dawn ukoll jilħqux il-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(ċ) tar-Regolament bażiku. Konsegwentement, in-nuqqas ta' dan iwassal għar-riżultat li ma jistax jiġi stabbilit li l-grupp, bħala entità sħiħa, jilħaq il-kondizzjonijiet kollha għat-TES.(12) Barra minn dan, ma setgħet issir ebda determinazzjoni dwar jekk il-kumpannija tissodisfax ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku minħabba li l-fatti disponibbli ma ppermettewx tali determinazzjoni.(13) Il-kumpannija kienet infurmata mill-Kummissjoni dwar il-konklużjonijiet ta' hawn fuq. Hija ddikjarat l-intenzjoni tagħha li ma tikkooperax aktar f'dan il-proċediment ta' reviżjoni.7. IT-TERMINAZZJONI TAL-PROĊEDIMENT(14) Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-konklużjoni milħuqa hija li r-reviżjoni parzjali interim dwar l-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodott konċernat prodott minn Giant China għandha tiġi terminata u l-miżuri deskritti fil-premessa (1) għandhom jinżammu fis-seħħ.ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Ir-reviżjoni parzjali interim, skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, rigward il-miżuri kontra d-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta' biċikletti prodotti minn Giant China Co. Ltd. u li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina taħt ir-Regolament (KE) Nru 1524/2000, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1095/2005, hija b'dan terminata.2. Il-miżuri kontra d-dumping li huma fis-seħħ bħalissa fir-rigward tal-kumpannija Giant China Co. Ltd. huma miżmuma fis-seħħ.Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, 7 ta’ Novembru 2006.Għall-KunsillIl-PresidentE. Heinäluoma[1] ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).[2] ĠU L 175, 14.7.2000, p. 39. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1095/2005 (ĠU L 183, 14.7.2005, p. 1).[3] ĠU C 5, 10.1.2006, p. 2.--------------------------------------------------