CELEX: C2003/158/04
Language: it
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 13 maggio 2003 nella causa C-463/00: Commissione delle Comunità europee contro Regno di Spagna ("Inadempimento di uno Stato — Artt. 43 CE e 56 CE — Regime di autorizzazione amministrativa relativo ad imprese privatizzate")

5.7.2003                 IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                   C 158/3
                   SENTENZA DELLA CORTE                                        3)     Il diritto comunitario non osta alla spedizione verso la parte
                                                                                      continentale del Portogallo di zucchero bianco prodotto alle
                          (Quinta Sezione)                                            Azzorre a partire da barbabietole raccolte alle Azzorre e che
                                                                                      beneficia, nel limite di una produzione annua di 10 000 tonnel-
                                                                                      late, degli aiuti comunitari previsti dall’art. 25 del regolamento
                           15 maggio 2003                                             n. 1600/92.
nella causa C-282/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale                       4)     Il diritto comunitario non osta alla spedizione verso la parte
del Tribunal Judicial da Comarca de Ponta Delgada):                                   continentale del Portogallo di zucchero bianco prodotto alle
Refinarias de Açúcar Reunidas SA (RAR) contro Socieda-                                Azzorre a partire da zucchero greggio di barbabietola importato
    de de Indústrias Agrícolas Açoreanas SA (Sinaga) ( 1)                             sotto il regime specifico di approvvigionamento previsto nel
                                                                                      titolo I del regolamento n. 1600/92, sempreché essa corrispon-
(«Zucchero — Decisione 91/315/CEE — Programma PO-                                     da a spedizioni tradizionali ai sensi dell’art. 8, secondo comma,
SEIMA — Misure specifiche a favore delle Azzorre e di                                 di tale regolamento.
Madera — Regolamento (CEE) n. 1600/92 — Spedizioni
verso il resto della Comunità di zucchero bianco prodotto alle
Azzorre a partire da barbabietole raccolte sul posto o a                       (1 ) GU C 247 del 26.8.2000.
partire da zucchero greggio di barbabietola importato in
esenzione da prelievo e/o di diritti doganali — Nozione
di “trasformazione di prodotti” — Nozione di spedizioni
           tradizionali verso il resto della Comunità»)
                           (2003/C 158/03)
                  (Lingua processuale: il portoghese)                                               SENTENZA DELLA CORTE
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                                     13 maggio 2003
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                               nella causa C-463/00: Commissione delle Comunità euro-
                                                                                                  pee contro Regno di Spagna ( 1)
Nel procedimento C-282/00, avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 del Trattato CE, dal Tribunal Judicial da Comarca                («Inadempimento di uno Stato — Artt. 43 CE e 56 CE —
de Ponta Delgada (Portogallo), nella causa dinanzi ad esso                     Regime di autorizzazione amministrativa relativo ad imprese
pendente tra Refinarias de Açúcar Reunidas SA (RAR) e                                                         privatizzate»)
Sociedade de Indústrias Agrícolas Açoreanas SA (Sinaga),
domanda vertente sull’interpretazione del regolamento (CEE)
del Consiglio 15 giugno 1992, n. 1600, relativo a misure                                                    (2003/C 158/04)
specifiche in favore delle Azzorre e di Madera per taluni
prodotti agricoli (GU L 173, pag. 1), la Corte (Quinta                                              (Lingua processuale: lo spagnolo)
Sezione), composta dai sigg. M. Wathelet, presidente di
sezione, C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward, P. Jann e S. von
Bahr (relatore), giudici, avvocato generale: sig. J. Mischo,                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
cancelliere: sig. H.A. Rühl, amministratore principale, ha                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
pronunciato il 15 maggio 2003 una sentenza il cui dispositivo
è del seguente tenore:
1)    La raffinazione di zucchero greggio di barbabietola per ottenere         Nella causa C-463/00, Commissione delle Comunità europee
      zucchero bianco dev’essere considerata trasformazione di un              (agenti: signora M. Patakia e signor M. Desantes, quindi signora
      prodotto ai sensi dell’art. 8, secondo comma, del regolamento            M. Patakia e signor G. Valero Jordana) contro Regno di Spagna
      (CEE) del Consiglio 15 giugno 1992, n. 1600, relativo a                  (agente: signora N. Díaz Abad), sostenuta da Regno Unito di
      misure specifiche in favore delle Azzorre e di Madera per taluni         Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agente: signora R. Magrill,
      prodotti agricoli.                                                       assistita dal signori D. Wyatt, QC, e J. Crow, barrister), avente
                                                                               ad oggetto il ricorso diretto a far constatare che gli artt. 2 e 3,
2)    Costituiscono spedizioni tradizionali verso il resto della Comuni-       nn. 1 e 2, della Ley 5/1995 de régimen jurídico de enajenación
      tà ai sensi dell’art. 8, seconda comma, del regolamento                  de participaciones públicas en determinadas empresas (legge
      n. 1600/92, spedizioni che, al momento dell’entrata in vigore            n. 5/1995 recante norme in materia di alienazione delle
      di tale regolamento, al 1o luglio 1992, rivestivano carattere            partecipazioni pubbliche in determinate imprese), del
      attuale, regolare e significativo. Spetta al giudice a quo valutare      23 marzo 1995 (BOE n. 72 del 25 marzo 1995, pag. 9366),
      se tale fosse il caso delle spedizioni di zucchero dalle Azzorre         letti in combinato disposto con l’art. 1 della medesima legge, e
      verso la parte continentale del Portogallo e verso Madera                i regi decreti di attuazione emanati ai sensi dell’art. 4 di tale
      realizzate tra il 1907 e il 1992 e indicate nella tabella                legge [regio decreto 15 gennaio 1996, n. 3, relativo a Repsol
      riprodotta nell’ordinanza di rinvio.                                     SA (BOE n. 14 del 16 gennaio 1996, pag. 1133); regio decreto
 ---pagebreak--- C 158/4                   IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               5.7.2003
10 gennaio 1997, n. 8, relativo a Telefónica de España SA e a                                    SENTENZA DELLA CORTE
Telefónica Servicios Móviles SA (BOE n. 10 dell’11 gennaio
1997, pag. 907); regio decreto 16 gennaio 1998, n. 40,
relativo a Corporación Bancaria de España SA (Argentaria)                                               13 maggio 2003
(BOE n. 15 del 17 gennaio 1998, pag. 1851); regio decreto
2 aprile 1998, n. 552, relativo a Tabacalera SA (BOE n. 80 del
3 aprile 1998, pag. 11370), e regio decreto 14 maggio 1998,                   nella causa C-98/01: Commissione delle Comunità euro-
n. 929, relativo a Endesa SA (BOE n. 129 del 30 maggio 1998,                  pee contro Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
pag. 17939)], in quanto introducono un regime di previa                                                      Nord ( 1)
autorizzazione amministrativa
                                                                              («Inadempimento di uno Stato — Artt. 43 CE e 56 CE —
—     non giustificato da ragioni imperative di interesse gene-               Diritti connessi alla golden share del Regno Unito nella
      rale,                                                                                            società BAA plc»)
                                                                                                        (2003/C 158/05)
—     in mancanza di criteri obiettivi, duraturi nel tempo e resi
      pubblici, e
                                                                                                   (Lingua processuale: l’inglese)
—     non conforme al principio di proporzionalità,
                                                                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
sono incompatibili con gli artt. 43 CE e 56 CE, la Corte,
composta dai sigg. G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, J.-
P. Puissochet, M. Wathelet e R. Schintgen, presidenti di sezione,
C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (relatore) e
V. Skouris, dalle sig.re F. Macken e N. Colneric, dai sigg. S. von            Nella causa C-98/01, Commissione delle Comunità europee
Bahr e A. Rosas, giudici, avvocato generale: sig. D. Ruiz-                    (agenti: signor F. Benyon e signora M. Patakia) contro Regno
Jarabo Colomer, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore                Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agenti: signora
principale, ha pronunciato il 13 maggio 2003 una sentenza il                  R. Magrill, assistita dal signor D. Wyatt, QC, e J. Crow,
cui dispositivo è del seguente tenore:                                        barrister), avente ad oggetto un ricorso diretto a far constatare
                                                                              che le disposizioni che limitano la possibilità di divenire
                                                                              acquirente di azioni con diritto di voto della società BAA plc,
1)    Il Regno di Spagna, avendo mantenuto in vigore le disposizioni          nonché la procedura di autorizzazione riguardante la cessione
                                                                              dei beni di tale società, il controllo sulle sue società controllate
      degli artt. 2 e 3, nn. 1 e 2, della Ley 5/1995 de régimen jurídico
                                                                              e la sua liquidazione, sono incompatibili con gli artt. 43 CE e
      de enajenación de participaciones públicas en determinadas
      empresas (legge n. 5/1995 recante norme in materia di                   56 CE, la Corte, composta dai sigg. G.C. Rodríguez Iglesias,
                                                                              presidente, J.-P. Puissochet, M. Wathelet e R. Schintgen,
      alienazione delle partecipazioni pubbliche in determinate impre-
                                                                              presidenti di sezione, dai sigg. C. Gulmann, D.A.O. Edward,
      se), del 23 marzo 1995, nonché il regio decreto 15 gennaio
                                                                              A. La Pergola, P. Jann (relatore) e V. Skouris, dalle sig.re
      1996, n. 3, relativo a Repsol SA, il regio decreto 10 gennaio
                                                                              F. Macken e N. Colneric, nonché dai sigg. S. von Bahr e
      1997, n. 8, relativo a Telefónica de España SA e a Telefónica
      Servicios Móviles SA, il regio decreto 16 gennaio 1998, n. 40,          A. Rosas, giudici, avvocato generale: D. Ruíz-Jarabo Colomer,
                                                                              cancelliere: sig. H. von Holstein, vicecancelliere, ha pronunci-
      relativo a Corporación Bancaria de España SA (Argentaria), il
                                                                              ato il 13 maggio 2003 una sentenza il cui dispositivo è del
      regio decreto 2 aprile 1998, n. 552, relativo a Tabacalera SA,
      e il regio decreto 14 maggio 1998, n. 929, relativo a Endesa            seguente tenore:
      SA, in quanto introducono un regime di previa autorizzazione
      amministrativa, è venuto meno agli obblighi che gli incombono
                                                                              1)    Il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,
      ai sensi dell’art. 56 CE.                                                     mantenendo in vigore le disposizioni che limitano la possibilità
                                                                                    di divenire acquirente di azioni con diritto di voto della società
                                                                                    BAA plc, nonché la procedura di autorizzazione riguardante la
2)    Il Regno di Spagna è condannato alle spese.                                   cessione dei beni di tale società, il controllo sulle sue società
                                                                                    controllate e la sua liquidazione, è venuto meno agli obblighi
                                                                                    ad esso incombenti in forza dell’art. 56 CE.
3)    Il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sopporta
      le proprie spese.
                                                                              2)    Il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord è
                                                                                    condannato alle spese.
( 1) GU C 61 del 24.2.2001.
                                                                              (1 ) GU C 134 del 5.5.2001.