CELEX: 31979R1607
Language: it
Date: 1979-07-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1607/79 della Commissione, del 26 luglio 1979, che modifica gli importi compensativi monetari

30 . 7 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N.L 191 / 1
                                                                 I
                              {Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1607/79 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 26 luglio 1979
                                        che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                              considerando che il regolamento ( CEE) n. 1380/75
                                                                     della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­
                                                                     cato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n. 1150/79 (7),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     ha stabilito le modalità d' applicazione degli importi
europea,                                                             compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                     tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
visto il regolamento ( CEE) n . 974/71 del Consiglio,                n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 18 e il 24
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­               luglio 1979 per la sterlina inglese comportano
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in               un divario che si scosta di più di un punto dalla
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                    percentuale considerata per la fissazione precedente
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri i 1),               degli importi compensativi monetari ;
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n. 987/79 (2), in particolare l'articolo 3 ,                         considerando che, a norma dell' articolo 7, paragra­
                                                                     fo 1 , del regolamento (CEE) n. 243 /78 della Commis­
visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Commis­                 sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                 anticipata degli importi compensativi monetari (8 ),
                                                                     modificato dal regolamento ( CEE) n . 1544/78 ( 9 ), gli
degli importi compensativi monetari fissati in anti­
                                                                     importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
cipo e recante abrogazione del regolamento (CEE)
                                                                     vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
n. 651 /78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,
                                                                      dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
                                                                     sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
considerando che gli importi compensativi monetari                   prima che venisse presentata la domanda di titolo ;
istituiti dal regolamento ( CEE) n. 974/71 sono stati                 che, in taluni settori , questa situazione si presenta per
fissati con regolamento ( CEE) n. 1367/79 della Com­                 la Francia, l'Italia, il Regno Unito, il Benelux e la
missione, del 29 giugno 1979 (4 ), modificato da ultimo              Repubblica federale di Germania,
dal regolamento ( CEE ) n . 1475 /79 (5 );
considerando che, a norma dell' articolo 3 del regola­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 mento ( CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di
almeno un punto dalla percentuale considerata per la                                             Articolo 1
 fissazione precedente ; che tale modifica degli importi
compensativi deve essere effettuata in funzione della
 variazione del divario ;                                            1.     La colonna « United Kingdom » delle parti la ,
                                                                     2a, 3 a, 4a, 5 a, 7a e 8 a dell' allegato I del regolamento
(!)  GU n. L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
 (2) GU n. L 123 del 19 . 5 . 19 79, pag. 9 .                        (•)   GU n. L 139 del 30 . 5 . 1975 , pag. 37.
(3)  GU n . L 178 dell'I . 7. 1978, pag. 63 .                        (7)   GU n. L 144 del 13 . 6. 1979, pag. 8 .
(4)  GU n. L 164 del 2. 7. 1979 , pag. 1 .                            (8)  GU n. L 37 del 7. 2 . 1978 , pag. 5 .
(5)  GU n . L 178 del 16. 7. 1979, pag. 4 .                           (9 ) GU n. L 182 del 5 . 7. 1978, pag. 7.
 ---pagebreak--- N. L 191 /2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             30. 7. 79
( CEE) n . 1367/79 è sostituita da quelle figuranti nell'                              Articolo 2
allegato I del presente regolamento .
2.    Gli allegati II, III e IV del regolamento ( CEE)
n . 1367/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV          Il presente regolamento entra in vigore il 30 luglio
del presente regolamento.                                        1979 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 26 luglio 1979.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                                      Vicepresidente
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 191 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants a octroyer à I importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numero du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer re heffen bedragen
                            Nr . van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                               £/t              £/t                Lit / t      FF/ t
                                   1                            5                6                  7             8
              10.01 A                                       11,031
              10.01 B                                       16,351
              10.02                                         10,491
              10.03                                          9,792
              10.04                                          9,420
              10.05 B                                        9,792
              10.07 B                                        9,640
              10.07 C                                        9,640
              11.01 A                                       14,004
              11.01 B                                       13,247
              11.02 Ala)                                   22,771
              11.02 A I b)                                  15,124
              11.01 C                                        9,988
              11.01 D                                        9,608
              11.01 E I                                     13,708
              11.01 E II                                     9,008
           ex 11.01 G O                                      9,833
           ex 11.01 G (2)                                    9,833
              11.02 A II                                    10,701
              11.02 A III                                   13,708
              11.02 A IV                                   13,187
              11.02 A V a) 1                                14,688
              11.02 A Va) 2                                 14,688
              11.02 A V b)                                   9,988
 ---pagebreak--- N. L 191 /4                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30 . 7. 79
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l' exportation
                  Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                           and charged on exports
                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                      CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                      doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                         douanetarief
                    Position i den fælles
                           toldtarif
                                                   United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                         £/t                £/t               Lit/t        FF / t
                              1                           5                  6                  7            8
            ex 11.02 A VII (x)                          9,833
            ex 11.02 A VII (2)                          9,833
               11.02 Bla) 1                             9,988
               11.02 B I a) 2 aa)                       9,608
               11.02 B  I a) 2 bb)                      9,608
               11.02 B  I b) 1                         13,708
               11.02 B  I b) 2                         13,187
               11.02 B  II a)                          11,252
               11.02 B  II b)                          10,701
               11.02 B  II c)                           9,988
            ex 11.02 B  II d) i1)                       9,833
            ex 11.02 B  II d) (2)                       9,833
               11.02 C I                               11,252
               11.02 C II                              10,701
               11.02 CHI                               15,667
               11.02 C IV                               9,608
               11.02 C V                                9,988
            ex 11.02 C VI (1)                           9,833
            ex 11.02 C VI (2)                           9,833
               11.02 DI                                11,252
               11.02 D II                              10,701
               11.02 D III                              9,988
               11.02 D IV                               9,608
               11.02 D V                                9,988
            ex 11.02 D VI X1)                           9,833
            ex 11.02 D VI (2)                           9,833
               11.02 E I a)   1                         9,988
               11.02 E la)    2                         9,608
               11.02 E I b)   1                        13,708
               11.02 E Ib)    2                        16,955
               11.02 E II a)                           11,252
               11.02 E II  b)                          10,701
               11.02 E II  c)                          10,771
            ex 11.02 E II  d) 2 i1)                     9,833
            ex 11.02 E II  d) 2 (2)                     9,833
               11.02 F I                               11,252
               11.02 F II                              10,701
               11.02 F III                              9,988
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 191 / 5
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                              £/t              l/t               Lit/t        FF/ t
                                 1                             5                6                 7             8
              11.02 F IV                                    9,608
              11.02 F V                                     9,988
           ex 11.02 F VII C)                                 9,833
           ex 11.02 F VII (2)                                9,833
              11.02 G I                                      8,274
              11.02 G II                                     6,658
              11.07 A I a)                                 19,636
              11.07 A I b)                                 14,672
              11.07 A II a)                                17,429
              11.07 A II b)                                13,023
              11.07 B                                      15,177
              11.08 A I                                    14,785
              11.08 A III                                  22,526
              11.08 A IV                                   15,765
              11.08 A V                                    14,785
              11.09                                        39,176
              17.02 B II a) (3)                            19,290
              17.02 B II b) (3)                            14,785
              21.07 F II                                    14,785
              23.02 A I a)                                   2,755
              23.02 A I b)                                    8,878
              23.02 A II a)                                  2,449
              23.02 A II b)                                  9,797
              23.03 A I                                     17,625
              23.07 B I a) 1 (5)                              1,567
              23.07 B I a) 2 (4) (5)                          1,567
              23.07 B I b) 1 (5)                              4,896
              23.07 B I b) 2 (4) (5)                          4,896
              23.07 B I c) 1 (5)                              9,792
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                          9,792
 ---pagebreak---  N. L 191 / 6                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30. 7. 79
                                                                      Note
(1) Miglio.
 (2) Sorgo.
 (3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                            R. f. di   Belgio /  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda       Italia    Francia
        Tenore , in peso , di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                 DM/t     FB/ Flux/t    Fl/t         £/t        £/t        Lit/t      FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                      1,12
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                       2,24
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
         — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del
              24. 2 . 1977) e del regolamento ( CEE) n . 443/77 ( GU n . L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l' aiuto è stato concesso
              e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n . L 205
              dell' I1 . 8 . 1977)
              e
         — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame,
         gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
         il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito , di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         —■ siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e/o caseinato addizionati .
(5) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è
     concesso alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli
     importi compensativi si applicano gli importi indicati .
     All' atto dell' espletamento delle formalità doganali
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del regola­
         mento ( CEE ) n . 974/71 ,
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, speci­
     ficando il tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato .
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 191 /7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                       CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                 1                             5                6                  7               8
             01.03 A II a)                                   0,703
             01.03 A II b)                                   0,827
             02.01 A III a) 1                                1,075
             02.01 A III a) 2                                1,559
             02.01 A III a) 3                                1,204
             02.01 A III a) 4                                1,742
             02.01 A III a) 5                                0,935
             02.01 A III a) 6 aa)                            1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                        1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        1,204
             02.05 A I                                       0,430
             02.05 A II                                      0,473
             02.05 B                                         0,258
             02.06 B I a ) 1                                 1,075
             02.06 B I a) 2 aa)                              1,376
             02.06 B I a) 2 bb)                              1,376
             02.06 B I a) 2 cc)                              1,505
             02.06 B I a) 3                                  1,559
             02.06 B I a) 4                                  1,204
             02.06 B I a) 5                                  1,742
             02.06 B I a) 6                                  0,935
          ex 02.06 B I  a)  7  (x)                           1,742
          ex 02.06 B I  a)  7  (2)                           1,204
             02.06 B I  b)  1                                1,075
             02.06 B I  b)  2  aa)                           1,376
             02.06 B I  b)  2  bb)                           1,376
             02.06 B I  b)  2  cc)                           1,505
             02.06 B I  b)  3  aa)                           1,559
             02.06 B I  b)  3  bb)                           3,032
             02.06 B I  b)  4  aa)                           1,204
             02.06 B I  b)  4  bb)                           2,387
             02.06 B I  b)  5  aa)                           1,742
 ---pagebreak--- N. L 191 / 8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30. 7. 79
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                         and charged On exports
                                CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                          1                              5                6                   7             8
                  02.06   B  I  b)  5 bb)                              3,000
                  02.06    B I  b)  6  aa)                             0,935
                  02.06    B I  b)  6  bb)                             1,559
             ex 02.06     B  I b)   7 aa) O                            1,742
             ex 02.06     B  I b)   7 aa) (2)                          1,204
                  02.06   B  I  b)  7 bb) (4)                          3,032
                  15.01 A I ( a)                                       0,344
                  15.01 A II                                           0,344
                  16.01 A                                              1,505
                  16.01 B I ( b) (3)                                   2,527
                  16.01 B II ( b) (3)                                  1,720
                  16.02 A II                                           1,398
                  16.02 B III a ) 1                                    1,452
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              2,634
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                             2,204
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          1,452
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             1,204
                  16.02 B III a) 2 cc)                                 0,720
             i1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 -— Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             (*) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
             (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  —■ Filet.
             (X) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti , disossate ;
                 — Filetto .
             (x) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                 ■— Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
             (x) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (2) Produits autres que ceux visés à la note (M.
             (a)  Other products than those falling under (1).
             (2) Andere Erzeugnisse als unter i1) genannt.
             (l) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (M.
             (2) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
             (a) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 191 /9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata all' osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell' ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d' importazione negli Stati membri che pagano l' importo compen­
                sativo monetario , l' esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3 ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
           (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht fiir Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes ,
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a )  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 191 / 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          30. 7. 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants a octroyer à 1 importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                              CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                     Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                 5                 6                  7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II o (7)                                    1,165
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     2,213
                 02.01 A II a) 2                                      1,770
                 02.01 A II a) 3                                     2,655
                 02.01 A II a) 4 aa)                                 1,770
                 02.01   A   II  a) 4 bb)                            3,028
                 02.01   A   II  b) 1 (2)                            1,968
                 02.01   A   II  b) 2 (2)                            1,574
                 02.01   A   II  b) 3 (2)                            2,460
                 02.01   A   II  b) 4 aa) (*)                        1,574
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (2)                     2,460
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                 2,460
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 33 ( 2)                   2,460
                 02.06 C I a) 1                                      1,770
                 02.06 C I a) 2                                      2,527
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                            2,527
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            1,514
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                            1,013
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 191 / 11
 C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b ) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de b race
             de Fribourg .
 (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds ,
        ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
 (') L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 I 1 ) Het compenserende bedrag wordt nier toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht , van het grijze ras , het bruine ras , liet gele ras, liet gevlekte Sirnmentaler ras en het
            Pinzgauer ras ,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht , van het gevlekte Sirnmentaler ras, het Schwy /.er ras en het Freiburger ras .
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke l det omfang, en arltg tarifmæssig afgitt skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer ,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 i 3 ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes » exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (a ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 r) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annua'e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød at det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 1 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée a la présentation d un certificat délivre dans les conditions prevues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 (3) Die Zulassung' zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(4)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4 )    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)    Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
H      Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(5)    Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell' 80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 r)     Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt ).
(•)    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(®)    Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
(6)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(8)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(®)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(®)    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
( 7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
( 7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l' Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .                                                                                             /
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 191 / 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30. 7. 79
                                 PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numero du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                    commun                                           and charged on exports
                               CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                                   £                   £                 Lit                 FF
                                        1                          5                    6                  7                  8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A I                                         0,810
              01.05 A II                                        0,382
                                                              — 100 kg —
              01.05 B I                                         1,500
              01.05 B II                                        2,365
              01.05 B III                                       2,132
              01.05 B IV                                        1,596
              01.05 B V                                         2,600
              02.02 Ala)                                        1,885
              02.02 A I b)                                      2,143
              02.02 A I c)                                      2,335
              02.02 A II a )                                    2,783
              02.02 A II b)                                     3,379
              02.02 A II c)                                     3,755
              02.02 A III a )                                   3,045
              02.02 A III b)                                    3,329
              02.02 A IV                                        2,281
              02.02 A V                                         3,715
              02.02 B I                                         5,939
              02.02 B II a ) 1                                  2,569
              02.02 B II a) 2                                   4,130
              02.02 B II  a)   3                                3,662
              02.02 B II  a)  4                                 2,509
              02.02 B II  a)  5                                 4,086
              02.02 B II  b)                                    1,930
              02.02 B II  c)                                    1,336
              02.02 B II  d)   1                                4,994
              02.02 B II  d)   2                                3,763
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 191 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                         CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland             Italia              France
                                                               £                   £                Lit                   FF
                                   1                           5                   6                 7                     8
                                                         — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                     3,537
          02.02 B II e) 1                                     4,827
          02.02 B II e) 2 aa)                                 2,053
          02.02 B II e) 2 bb)                                 3,535
          02.02 B II e) 3                                     3,322
          02.02 B II f)                                       5,939
          02.02 C                                             1,336
          02.05 C                                             2,969
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                      0,576
          04.05 A I a) 2                                       0,239
                                                          — 100 kg -
          04.05 A I b)                                        2,500
          04.05 B I a) 1                                     11,300
          04.05 B I a) 2                                      2,900
          04.05 B I b) 1                                      5,100
          04.05 B I b) 2                                      5,450
          04.05 B I b) 3                                     11,700
          35.02 A II a) 1                                    10,150
          35.02 A II a) 2                                      1,375
 ---pagebreak---                                             PARTE 5 *
                                                                                                                                                                    N. L
                SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                Importi compensativi monetari                                                                                                       194                                  /   14
                                                                                             Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                                 all'esportazione
                 Designazione delle merci                         Note
                                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                                    £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                        3                   7                   8                  9                 10
  uso il siero di latte                                            (10)              0,082 (d)
                                                                   (10)              0,082 (c)
                                                                   ( 10)             0,074 (d)
                                                                 (10) (")            0,057 (d)
                                                                 (1°) ( il )         0,046 (d)
                                                                    (9)              1,077
                                                                    (9)              0,697 (d)
                                                                    (9)              0,697 (d)
                                                                    (9)              0,565 (d)
                                                                H (2) (9)            1,077
                                                                (1) (2) (9)          0,697 (d)
                                                                    (9)              0,697 ( d)
                                                                    ( 9)             0,565 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                                    (9)              0,082 (d)
                                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
uguale o superiore a 15 %                                           ( 9)             0,182 (d)
 nti tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                                    (9)              0,066 (d )
uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                        ( 9)             0,182 (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                        ( 9)       .     0,297 (d)
uguale o superiore a 32 %                                           (9)              0,330 (d)
                                                                    (3)              1,289
                                                                    (3)              1,077
                                                                     ( 3)            0,697 (d)
                                                                                                                                                                               .
                                                                     (3)             0,565 (d)
                                                                     (*)             1,077                                                                        30    .
                                                                                                                                                                               7
                                                                                                                                                                                         79
 ---pagebreak---                                                                               Importi da concedere all'importazione e da riscuotere               30                                     .
                                                                                                  all'esportazione                                 7                     .
               Designazione delle merci                  Note
                                                                                                                                                   79
                                                                    United Kingdom         Ireland             Italia           Franco
                                                                     £/ 100 kg (a)      £/100 kg (a)       Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                3              7                   8                   9               10
                                                            (3)       0,697 (d)
                                                            (3 )      0,565 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                           (3)        0,082 (d)
uguale o superiore a 15 %                                  (8)        0,232 (d)
 nti tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                            (3 )      0,066 (d)
uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %               (8)       0,232 (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                (3 )      0,298 ( d)
uguale o superiore a 32 %                                   (3)       0,331 ( d)
 nti tenore, in peso, di materie grasse :
inferiore a 80 %                                            (4)          — (b)
uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4 ) (5)     2,586
uguale o superiore a 82 %                                (4) (5)      2,650
                                                           (4)           -(b)
                                                           (6)        2,169
  uso il Roquefort                                         (6)        1,784
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  a :
inferiore a 10 %                                           (6)        0,668
uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              (6 )       0,986
uguale o superiore a 30 %                                  (6)        1,443
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
  a :
inferiore a 55 %                                           (6)        1,443
uguale o superiore a 55 %                                  (6 )       1,711
                                                           (6 )       1,711
 esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmi­
 no Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente      (6) (12)     2,443
                                                                                                                                                    N. L
  latte di pecora
                                                           (6)        2,016
                                                           C)         1,847                                                                        191                                       /   15
 ---pagebreak---                                                                                      Importi da concedere all'importazione e da riscuotere                 N. L
                                                                                                       all'esportazione
                  Designazione delle merci                    Note
                                                                           United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                            £ / 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                           191                                     /   16
                             2                                   3               7                   8                9                10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  Maribo, Sams0, Tilsit nonché i formaggi (diversi
  dalla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
  esclusivamente con latte di pecora o di capra)
  aventi tenore di acqua, in peso, della materia non
  grassa inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore
  di materia grassa, in peso, della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                       (6) ( 12)       1,370
  — uguale o superiore a 10 %                                (6 ) (12 )      1,847
  Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
    Paulin, Taleggio, Butterkase nonché i formaggi
    (diversi dai formaggi prodotti esclusivamente con
    latte di pecora o di capra) aventi tenore di acqua,
    in peso, della materia non grassa superiore a
    62 % ed aventi un tenore di materie grasse, in peso,
    della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                       (6) (12 )       0,942
   — uguale o superiore a 10 %                               ( 6 ) ( 12)     1,440
   nti tenore di materie grasse, in peso , della sostanza
    a :
  inferiore a 10 %                                              (6)          0,428
  uguale o superiore a 10 %                                     (6)          0,727
                                                                                                                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                (')          2,443
                                                                (')          1,563
                                                                                 —
                                                                (7)
                                                                                 —
                                                                O
                                                                (7)          0,022
                                                                (7)          0,068
                                                                                 —
                                                                (7)
    prodotto .
terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                    0,031
 terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                   0,029
                                                                                                                                                         30                                    .
                                                                                                                                                         7                     .
terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                    0,029
                                                                                                                                                         79
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 191 / 17
                                                                 Note
(1) Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,52.
     Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15.
(2) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all' articolo 2 del regolamento (CEE) n.
     990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), l'importo di base d'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     — 0,560 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce e uguale alla somma dei seguenti elementi:
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in
         100 chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risul­
         tante del calcolo precedente è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/ o dal lattosio aggiunti, conte­
             nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
     b ) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
         pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denatu­
         rato ) della tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista:
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
         particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     — dal regolamento ( CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento ( CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40;
     — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
         — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
     — dal regolamento ( CEE) n. 262/79 (GU n.        L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento ( CEE) n. 1468/79 (GU n. L 177
         del 14. 7. 1979), si applica all'importo      indicato
         — il coefficiente 0,33 se la destinazione     è quella della formula A o della formula C,
         — il coefficiente 0,53 se la destinazione     è quella della formula B.
 (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
     compensativo monetario è di 1,325 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(9) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
     prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso ,
     sulla materia secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo
     umano tali e quali.
(7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
     effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
     — del siero di latte in polvere o granulato,
     — della caseina e/o del caseinato addizionati.
 ---pagebreak--- N. L 191 / 18                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    30 . 7. 79
    Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
    indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                            R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda    Italia     Francia
         Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania   Lussemburgo
                    (escluso il siero di latte)
                       nei prodotti finiti                 DM/ 100 kg   FB/Flux/   FI/ 100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/ 100 kg FF/100 kg
                                                                         100 kg
    Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                         0,112
    Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
    50 %                                                                                        0,224
    Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
    70 %                                                                                        0,336
    Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
    80 %                                                                                        0,420
    Uguale o superiore a 80 %                                                                   0,476
    Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
    Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
    n . 990/72 (GU n . L 115 del 17. 5 . 1972 ), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,92. Tutta­
    via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
    mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
    Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
    — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 ( GU n. L 52 del 24. 2.
         1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n . L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
         stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento ( CEE) n . 1844/77 (GU n. L 205 dell'I 1 . 8. 1977)
         e
    — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferrò e/o solfato di ferro
         e/o solfato di rame,
    gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
    a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'im­
         porto indicato è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, conte­
             nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
    b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto
         netto, pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non
         denaturato ) della tariffa doganale comune.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
         particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto .
(9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al
    prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
    — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
         grammi di prodotto e, in seguito,
    — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
    All'atto dell'espletameto delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in parti­
         colare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 191/ 19
(10) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non e concesso alcun importo compensativo.
     Tuttavia, se debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
    — d'importazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta debole,
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
          mento ( CEE) n . 974/71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte
     e/o lattosio .
(u) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento ( CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell'I . 4.
     1978), all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
(12) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immuno­
          diffusione e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
          che il formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
        considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 191 /20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           30. 7. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                        and charged on exports (')
                           CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (J )
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr . van het
                                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                            og opkræves ved udførsel (')
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                         £                  £                 Lit            FF
                                    1                                    5                  6                  7              8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
             17.01 A (2)                                              0,211
             17.01 A (s)                                              0,402
             17.01 B (4)                                              0,336
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
             17.02 ex D II (6)                                        0,0040
             17.02 E                                                  0,0040
             17.02 ex F (7)                                           0,0040
             21.07 F IV                                               0,0040
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                0,402
             21.07 F III                                              0,402
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 191 /21
(i) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n0 3330/74 .                                                             (EEG) nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                     30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                ') Hvis udbyttet af råsukker er         forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      kvalitet , som er defineret        i forordning     (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .    3), tilpasses  det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                              beløb i overensstemmelse            med artikel      2 i forordning (EØF)
                                                                                    nr. 837/68 ( F.FT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                  p) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                    calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt              d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                                 du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til        ;5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i fbrordning (EØF) nr. 3330/74.           shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                    (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(l) Denature .
                                                                                r') Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denaturiert .                                                                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                    Nr . 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                             (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(') Non dénature .                                                                  si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                  articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                    un' esportazione .
     Non denaturati .                                                          (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                           gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .
                                                                                    lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                              \5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431 /68 (JO          stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire         bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­              udførsel .
     ment ( CEE) n" 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42 ).
(4 ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard        (8 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be               Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                  Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
     (EWG) Nr . 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
(4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l' importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento (CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968 , pag . 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 191 /22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30. 7. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numero du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                           5                 6                   7              8
             17.04 D I a)                                     1,754
             17.04 D I b) 1                                   0,373
             17.04 D I b) 2                                   0,550
             17.04 D I b) 3 aa)                               0,727
             17.04 D I b) 3 bb)                               0,790
             17.04 D  I b) 4                                  0,834
             17.04 D  I b) 5                                  0,729
             17.04 D I b) 6                                   0,624
             17.04 D  I b) 7                                  0,449
             17.04 D  I b) 8                                  0,344
             17.04 D  II a)                                   1,558
             17.04 D  II b) 1                                 0,635
             17.04 D  II b) 2                                 0,830
             17.04 D  II b) 3                                 0,696
             17.04 D  II b) 4                                 0,395
             18.06 B I                                        0,187
             18.06 B II a)                                    0,374
             18.06 B II b)                                    0,531
             18.06 C I                                        0,994
             18.06 C II a) 1                                  0
             18.06 C II a) 2                                  0,199
             18.06 C II b) 1                                  0,343
             18.06 C II b) 2                                  0,409
             18.06 C II b) 3                                  0,470
             18.06 C II b) 4                                  0,548
             18.06 D I a)           (*)                       0,715
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 191 /23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                            5                 6                   7             8
          18.06 D I b)               (8)                    0,715
          18.06 D II a)   1                                 0,391
          18.06 D II a)  2           (8)                    0,391
          18.06 D II b)   1                                  1,151
          18.06 D II b)   2 aa)                             0,645
          18.06 D II b)   2 bb)                              1,151
          18.06 D II c)              (2)
          19.02 B II a)  4 aa)       (6)                     1,075
          19.02 B II a)  5 aa)       (6)                    1,638
          19.03 A                    (7)                    2,458
          19.03 B I                  (7)                    2,458
          19.03 B II                 (7)                    2,137
          19.04                                             1,419
          19.08 B I a)                                      0,181
          19.08 B I b)                                      0,326
          19.08 B II a)                                     0,556
          19.08 B II b) 1                                   0,647
          19.08 B II b) 2 '         (3)                     0,933
          19.08 B II c) 1                                   0,683
          19.08 B II c) 2           (3)                     0,969
          19.08 B II d) 1                                   0,737
          19.08 B II d) 2           (3)                     1,023
          19.08 B III a) 1                                  0,973
          19.08 B III a) 2          (3)                     1,331
          19.08 B III b) 1                                  1,027
          19.08 B III b) 2          (3)                     1,314
          19.08 B III c) 1                                  1,118
          19.08 B III c) 2          (3)                     1,177
          19.08 B IV a) 1                                   1,390
          19.08 B IV a) 2           (3)                     1,581
          19.08 B IV b) 1                                   1,305
          19.08 B IV b) 2           (3)                     1,484
          19.08 B V a)                                      1,668
          19.08 B V b)                                      1,565
          21.07 C I                                         0,187
          21.07 C II a)                                     0,374
          21.07 C II b)                                     0,531
          21.07 D I a) 1                                    0,872
 ---pagebreak--- N. L 191 /24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30. 7. 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                                                                             Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                    and charged on exports
                                 commun
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                                Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                     e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                                Bii de invoer te verstrekken en bi ]
                            doganale comune                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                       og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                                £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FFΊ00 kg
                                     1                               5                 6                   7           8
             21.07 D I a) 2                                       1,180
             21.07 D  I b) 1                                      0
             21.07 D  I b) 2                                      0
             21.07 D  I b) 3                                      1,049
             21.07 D  II a) 1           (4)                       0,969
             21.07 D  II a) 2                                     1,405
             21.07 D II a) 3                                      1,793
             21.07 D II a) 4                                      2,568
             21.07 D II b)              (5)
             21.07 G II a) 1            (8) (»)                   0,262
             21.07 G II a) 2 aa)        (8) (9)                   0,813
             21.07 G II a) 2 bb) (8) (9)                          1,096
             21.07 G II  a) 2 cc) (8) (9)                         1,374
             21.07 G  II b) 1           (8) (9)                  0,313
             21.07 G II  b) 2 aa) (8) (9)                         0,854
             21.07 G II  b) 2 bb) (8) (»)                         1,132
             21.07 G II  c) 1          (8) (9)                   0,353
             21.07 G II  c) 2 aa) (8) (»)                        0,909
             21.07 G II  c) 2 bb) (8) (9)                         1,117
             21.07 G II d) 1                                     0,425
             21.07 G II d) 2                                     0,912
             21.07 G II e)                                       0,534
             21.07 G III a) 1                                    0,525
             21.07 G III  a)  2 aa )                             1,081
             21.07 G III  a)  2 bb)                              1,359
             21.07 G III  b)  1                                  0,575
             21.07 G III  b)  2                                  1,117
             21.07 G III  c)  1                                  0,615
             21.07 G III c) 2                                    1,102
             21.07 G III d) 1                                    0,688
             21.07 G III d) 2                                    0,896
             21.07 G III e)                                      0,742
             21.07 G IV a) 1                                     0,787
             21.07 G IV a) 2                                     1,343
             21.07 G IV b) 1                                     0,838
            21.07  G IV b) 2                                     1,195
            21.07  G IV c)                                       0,877
            21.07  G V a) 1                                      1,180
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 191 /25
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da "riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                                      Ireland
                                                      United Kingdom                              Italia      France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg           Lit/100 kg    FF/100 kg
                                 1                             5                6                   7            8
          21.07 G V a) 2                                    1,319
          21.07 G V b)                                      1,217
          21.07 G VI à IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                  1,516
          29.04 C III a) 2                                  0,326
          29.04 C III b) 1                                  2,159
          29.04 C III b) 2                                  0,464
          35.05 A                                           1,666
          38.19 T I a)                                      1,516
          38.19 T I b)                                      0,326
          38.19 T II a)                                     2,159
          38.19 T II b)                                     0,464
 ---pagebreak--- N. L 191 /26                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     30 . 7. 79
(') Pour la paté à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le            (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                               magere-melkpoeder welke het goed bevat.
0 ) For paste for spreading on bread containing no milk products the              (*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product .                                     holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              (6) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     nen Mengen an Zucker berechnet .                                                 céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l' importo          de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                      agricoles échangés en l'état.
     zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                  (6) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                      or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                        tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                      traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     hold .                                                                           Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                      Anwendung kämen.
(") Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     headings 21.07 G VI to IX .                                                      sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali.
(a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
     bis IX anwendbar sind.                                                       (•) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
(a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     21.07 G VI a IX .
                                                                                      dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                  produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                      verhandeld .
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­            ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                      mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                      disse produkter som sådanne.
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             (■) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­               immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de               («) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la              of a net capacity of 1 kg or less.
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     annexe .
                                                                                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(®) For exports to third countries and intra-Community trade, the                 (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with            (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk            kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     and milk products' of this Annex .                                               1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                  og derunder.
     um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote               compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse " dieses An­                 poids des pâtes .
     hangs angeführt sind .
(®) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomumtari ,
                                                                                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
     l' importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                      amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                      macaroni , spaghetti and similar products.
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
     burro, indicate nell' allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69,          C) Bei Waren dieser Tari fstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
     allegato .                                                                   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
     tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr 1060/69 , ver­                    van de deegwaren toegepast.
     minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4 ) van deel 5               (?) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
     „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                  udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                      lignende varer.
(*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
     forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «            laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
     i dette bilag .                                                                  calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                      sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                      nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est              Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          — d'exportations      effectuées dans un État membre à monnaie
     contenue dans la marchandise .                                                        valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations      effectuées dans un Etat membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                     dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                     — d'exportations     effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                           de la faculté    prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                         n° 974/71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                  l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet .
                                                                                      effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
 (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­           au produit.
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte               Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce.                                      si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 191 /27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­               (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat , wordt
     satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;           voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
     in such cases the compensatory amount is to be calculated on the              serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
     quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                 bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
     Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                      ordening ( EEG ) nr . 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
     When completing customs formalities :                                         zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated                  Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                               — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
     — in respect of imports from a Member State with an appreciated               — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,
                                                                                   — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt vaij de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                       kel 2 bis van Verordening ( EEG) nr . 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a . of Regulation (EEC)                       heid ,
          No 974/71 ,                                                              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
     the applicant shall state on the declaration provided for this pur­           vermelden of aan het produkt al dan niet wei en / of lactose is
     pose whether or not whey and/or lactose have been added to the                toegevoegd .
     product .
                                                                                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
     However, if compensatory amounts have to be charged, the                      passing, indien zij mceten worden geheven.
     amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,              (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag              monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
     gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                 tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                     af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
     Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                         i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                      Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                  — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                    — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                   — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                        forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a              skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                 tilsat valle og/ eller lactose til produktet .
         brauch macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                 De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                   såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erheben werden müssen .
                                                                               C) Le premier et le deuxième alinea de la note ( 8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i               aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                 ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­      (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell' allegato del regolamento             immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
    All' atto dell' espletamento delle formalità doganali                     (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                   Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,            von höchstens 1 kg .
    — d' importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                             (9) II primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d' esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale               merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del regolamento (CEE)         eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                              ( 9) De eerste en tweede alinea van voetnoot ( 8) zijn niet van toepas­
    l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all' uopo pre­         sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c /o               een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti    (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                                pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 191 /28                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    30. 7. 79
                                                        ALLEGATO II
                     Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                      Prodotti
                                                          R. f. di
                                                         Germania
                                                                      Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
  — Settore carni bovine                                  0,902       0,972                      1,053      1,016     1,037
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari             0,892       0,967         —
                                                                                                 1,053      1,016     1,037
  — del regolamento ( CEE) n. 1059/69                     0,902       0,972         —
                                                                                                 1,053      1,016     1,037
  — Settore carni suine                                   0,892       0,967         —
                                                                                                 1,053      1,016       —
  — Settore zucchero e isoglucosio                        0,902       0,972         —
                                                                                                 1,053      1,016     1,037
  — Settore cereali                                       0,892       0,967         —
                                                                                                 1,158      1,127     1,106
  — Settore uova e pollame e delle albumine               0,892       0,967         —
                                                                                                 1,158      1,127     1,053
  — Settore vino                                          0,892         —           —
                                                                                                 1,044      —           —
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 191 /29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG IH — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       B /LAG III
                           Application de l'article 2 « bis » du règlement ( CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   ( CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG ) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                         100 Lit (Φ Roma + Milano)                  =• 3,55893     FB/Flux
                                                                       0,639086    Dkr
                                                                       0,221788    DM
                                                                       0,514639    FF
                                                                       0,243688 Fi
                                                                       0,0587718 £ ( Irl)
                          1 £ ( UK)                                    66,2845     FB /Flux
                                                                        11,9131    Dkr
                                                                         4,14645   DM
                                                                         9,66571   FF
                                                                         4,55814   FI
                                                                         1,09859   £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl)                                -    0,910258 £ ( UK)
 ---pagebreak--- N. L 191 / 30                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30. 7. 79
                                                              ALLEGATO IV
               Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                   dell'articolo 7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
              Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1367/79 e
              fissati in anticipo, validi a decorrere dal 30 luglio 1979, sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
                  Stato membro            Settore interessato        Coefficiente   Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                   esportazioni effettuate a decorrere dal
              R. f. di              Cereali e avicoltura              0,897443    1° agosto 1979
              Germania              Carni suine                      0,897443     1° novembre 1979
              Benelux               Cereali e avicoltura           " 0,843827     1° agosto 1979
                                    Carni suine                      0,843827     1° novembre 1979
              Italia                Cereali e avicoltura             0,368581     1° agosto 1979
              Francia               Cereali                          0,373489     1 « agosto 1979
                                    Avicoltura                       0,708745     1° agosto 1979
              Regno Unito           Cereali e avicoltura             0,139595     1° agosto 1979
              NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                     importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                     salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CEE)
                     n. 243/78 .