CELEX: 31996R1869
Language: sv
Date: 1996-09-27
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1869/96 av den 27 september 1996 om leverans av fiskeriprodukter som livsmedelsbistånd

Nr L 247/22          SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                28 . 9 . 96

                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1869/96
                                               av den 27 september 1996
                                 om leverans av fiskeriprodukter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            levereras som livsmedelsbistånd fran gemenskapen (2),
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).
                                                                    Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                 samt det förfarande som skall följas för att bestämma de
peiska gemenskapen,                                                 därav följande kostnaderna.

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
medelbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och                                    Artikel 1

                                                                   Fiskeriprodukterna skall framskaffas inom gemenskapen
med beaktande av följande :                                        som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
                                                                   är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan .
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för            rande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                   Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
                                                                   kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare fiskeri­        hans anbud skall anses som oskrivna .
produkter.
                                                                                              Artikel 2
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för            har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 27 september 1996.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                                Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

                                                                   (2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s . 1 .
(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .                                 3 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- 28 . 9 . 96         SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr L 247/23

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

                1 . Aktion nr ('): 1095/95
               2. Program : 1995
               3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: + 31 70 33 05 757; tele­
                  fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1

               4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               5 . Bestämmelseort eller bestämmelseland : Mali

               6. Produkt som skall framskaffas: sardiner (sardina pilchardus Walbaum)
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Konserverade sardiner, utan huvud, i vegetabilisk olja ( 1996
                  års fångst, KN-nummer 1604 13 19)
               8 . Total kvantitet (ton): 20
               9 . Antal partier: 1
              10. Förpackning och märkning (s) (6): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [VIIIA.2 och VIIIA.3]
                  askar av typen "easy open"
                  Märkning på följande språk: franska ("maquereaux" ersätts med "sardines")
                  Ytterligare upplysningar: "Date d'expiration ..." (tillverkningsdag + 4 år)
                  Om de föreskrivna påskrifterna inte kan tryckas på askarna skall de tryckas på den ytterförpackning som
                  omger varje enskild ask eller på självhäftande etiketter som fästs på askarna.
                  Tillverkningsdag och sista förbrukningsdag skall tryckas på askarna och inte på de självhäftande etiket­
                  terna .

              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Leveransstadium : Fritt utskeppningshamnen
              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
              15. Lossningshamn : —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 18.1 1 — 8.12.1996
              18 . Sista dag för leverans : —
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20 . Sista dag för inlämnande av anbud: 14.10.1996, [kl . 12.00 (belgisk tid)].
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 18.10.1996, [kl. 12.00 (belgisk tid)].
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 2 — 22.12.1996
                  c) Sista dag för leverans : —
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr.
                  T. Vestergaard, Båtiment "Loi 130", rum 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 BRYSSEL
                 Obs ! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B ; fax : (32 -2) 296 70 03/296 70 04.
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- Nr L 247/24        SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          28 . 9 . 96

          Fotnoter:

          (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
          (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
              ställa vilka fraktdokument som krävs .

          (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
              som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
              skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
              cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
          (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
          (s) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
               Leverantören skall bära kostnader för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containertermi­
              nalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive
              kostnaden för att flytta containrarna från containerterminalen .
              Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas .
              Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje
              container, med uppgift om det antal som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i an­
              budsinfordran . Anbudsgivaren skall stuva kartongerna i containrarna på så sätt att eventuella tomrum fylls,
              den sista raden kartonger skall surras fast med remmar.
              Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling
              ("sysko locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.
          (6) Trots punkt VIII.A.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
          I7) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
              de dokument vid leveransen (+ hållbarhetsdag).