CELEX: 
Language: nl
Date: 2006-11-23
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst die is gesloten naar aanleiding van onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, houdende wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief

Belangrijke juridische mededeling

|

52006PC0715(01)

2006/0234 (ACC)  Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië  /* COM/2006/0715 def. - ACC 2006/0233 */  

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 23.11.2006COM(2006) 715 definitief2006/0233 (ACC)2006/0234 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en BraziliëVoorstel voor eenVERORDENING VAN DE RAADbetreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst die is gesloten naar aanleiding van onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, houdende wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. In de context van de uitbreiding van de douane-unie wordt de EG door artikel XXIV, lid 6, van de GATT ertoe verplicht onderhandelingen te openen met derde landen die onderhandelingsrechten hebben in de toetredende leden, teneinde tot overeenstemming te komen over een compenserende aanpassing, indien de toepassing van het buitentarief van de EG leidt tot een tarief dat hoger is dan het niveau waarop het toetredende land zijn tarief bij de WTO heeft geconsolideerd. Daarbij wordt “naar behoren rekening gehouden met de door andere samenstellende delen van de douane-unie bij haar totstandbrenging uitgevoerde verlagingen van rechten op dezelfde tarieflijn”.2. Op 22 maart 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994 te openen (voorstel COM 6792/04 WTO 34).3. De onderhandelingen zijn door de Commissie gevoerd in overleg met het comité dat is ingesteld bij artikel 133 van het Verdrag en volgens de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.4. De Commissie heeft onderhandeld met de WTO-leden die onderhandelingsrechten bezitten inzake de intrekking van specifieke concessies in het kader van de intrekking van de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Gemeenschap.5. De onderhandelingen hebben geleid tot een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met Brazilië.6. In dit voorstel wordt de Raad verzocht deze overeenkomst goed te keuren.2006/0233 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAAD van [dag maand] 2006betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en BraziliëDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:1.  Op 22 maart 2004 heeft de Raad de Commissie gemachtigd met enkele andere WTO-leden onderhandelingen te openen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, in verband met de toetreding tot de Europese Gemeenschap van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek.2.  De onderhandelingen zijn door de Commissie gevoerd in overleg met het comité dat is ingesteld bij artikel 133 van het Verdrag en volgens de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.3.  De Commissie heeft de onderhandelingen afgesloten over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië. Deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd,BESLUIT:Artikel 1De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië inzake de intrekking van specifieke concessies in het kader van de intrekking van de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Gemeenschap, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of de personen aan te wijzen die bevoegd is, respectievelijk zijn, de in artikel 1 bedoelde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te ondertekenen, teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterOVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Braziliëbetreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese GemeenschapBrief van de Europese GemeenschappenBrussel,Excellentie,Bij de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschappen (EG) en Brazilië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 over wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, is door de EG en Brazilië het volgende overeengekomen met het oog op de afsluiting van deze onderhandelingen, die geopend zijn naar aanleiding van de kennisgeving van de EG aan de WTO van 19 januari 2004 op grond van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.De EG stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in haar vorige lijst van verbintenissen voor de EG-15 waren opgenomen.De EG stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in de bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen.Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de EG en Brazilië brieven uitwisselen waarin zij hun instemming betuigen, zulks na overweging ervan door de partijen volgens hun eigen procedures. De EG zal zich naar beste vermogen inspannen om ervoor te zorgen dat de tenuitvoerleggingsmaatregelen vóór 1 november, doch niet later dan 1 januari 2007, van kracht zijn.Namens de Europese GemeenschapOVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Braziliëbetreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese GemeenschapBrief van Brazilië[plaats],Excellentie,Ik verwijs naar uw brief die als volgt luidt:“Bij de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschappen (EG) en Brazilië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 over wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, is door de EG en Brazilië het volgende overeengekomen met het oog op de afsluiting van deze onderhandelingen, die geopend zijn naar aanleiding van de kennisgeving van de EG aan de WTO van 19 januari 2004 op grond van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.De EG stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in haar vorige lijst van verbintenissen voor de EG-15 waren opgenomen.De EG stemt ermee in om in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EG-25 de concessies te verwerken die in de bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen.Deze overeenkomst treedt in werking op de datum waarop de EG en Brazilië brieven uitwisselen waarin zij hun instemming betuigen, zulks na overweging ervan door de partijen volgens hun eigen procedures. De EG zal zich naar beste vermogen inspannen om ervoor te zorgen dat de tenuitvoerleggingsmaatregelen vóór 1 november, doch niet later dan 1 januari 2007, van kracht zijn.”Ik heb de eer u mede te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.Namens BraziliëBijlage- Een tariefcontingent van 10 124 ton ruwe rietsuiker bestemd om te worden geraffineerd (tariefpost 1701 1110), toegewezen aan Brazilië, met een tarief van 98 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Een tariefcontingent van 2 332 ton ‘delen van hanen of van kippen’ (tariefposten 0207 1410, 0207 1450, 0207 1470), toegewezen aan Brazilië, met een tarief van 0% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Vermeerdering met 49 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ‘karkassen van kip, vers, gekoeld of bevroren’ (tariefposten 0207 1110, 0207 1130, 0207 1190, 0207 1210, 0207 1290), met een tarief van 131-162 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Vermeerdering met 4 070 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ‘kippendelen, vers, gekoeld of bevroren’ (tariefposten 0207 1310, 0207 1320, 0207 1330, 0207 1340, 0207 1350, 0207 1360, 0207 1370, 0207 1420, 0207 1430, 0207 1440, 0207 1460), met een tarief van 93-512 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Vermeerdering met 1 605 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ‘delen van hanen of van kippen’ (tariefpost 0207 1410), met een tarief van 795 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Vermeerdering met 201 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ‘vlees van kalkoenen, vers, gekoeld of bevroren’ (tariefposten 0207 2410, 0207 2490, 0207 2510, 0207 2590, 0207 2610, 0207 2620, 0207 2630, 0207 2640, 0207 2650, 0207 2660, 0207 2670, 0207 2680, 0207 2730, 0207 2740, 0207 2750, 0207 2760, 0207 2770), met een tarief van 93-425 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Vermeerdering met 2 485 ton (erga omnes) van het EG-tariefcontingent voor ‘delen van kalkoen, bevroren’ (tariefposten 0207 2710, 0207 2720, 0207 2780), met een tarief van 0% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Opening van een tariefcontingent van 242 074 ton (erga omnes) voor maïs (tariefposten 1005 9000, 1005 1090), met een tarief van 0% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Opening van een tariefcontingent van 2 838 ton (erga omnes) voor conserven van ananas, citrusvruchten, peren, abrikozen, kersen, perziken en aardbeien (tariefposten 2008 2011, 2008 2019, 2008 2031, 2008 2039, 2008 2071, 2008 3011, 2008 3019, 2008 3031, 2008 3039, 2008 3079, 2008 4011, 2008 4019, 2008 4021, 2008 4029, 2008 4031, 2008 4039, 2008 5011, 2008 5019, 2008 5031, 2008 5039, 2008 5051, 2008 5059, 2008 5071, 2008 6011, 2008 6019, 2008 6031, 2008 6039, 2008 6060, 2008 7011, 2008 7019, 2008 7031, 2008 7039, 2008 7051, 2008 7059, 2008 8011, 2008 8019, 2008 8031, 2008 8039, 2008 8070), met een tarief van 20% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Opening van een tariefcontingent van 7 044 ton (erga omnes) voor vruchtensappen (tariefposten 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), met een tarief van 20% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Afschaffing van het ad-valoremrecht van 9% voor proteïneconcentraten (tariefpost 2106 1080).- Opening van een tariefcontingent van 107 ton (erga omnes) voor chocolade (tariefpost 1806), met een tarief van 43% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen.- Verlaging van het geconsolideerde EG-recht van 11,2 MIN 22,0 euro/100 kg/netto MAX 56,0 euro/100 kg/netto tot 10 MIN 22,0 euro/100 kg/netto MAX 56,0 euro/100 kg/netto voor tabak (tariefpost 2401 1090).- Aanpassing van de omschrijving van het EG-tariefcontingent voor rundvlees van hoge kwaliteit (5 000 ton) tot: ‘rundvlees van hoge kwaliteit, zonder been, vers, gekoeld of bevroren’, leveringsland: Brazilië.FINANCIEEL MEMORANDUM |DATUM: 11.7.2006 |1. | BEGROTINGSONDERDEEL: Hoofdstuk 10 – Landbouwrechten | KREDIETEN: 4,960 miljoen euro |2. | TITEL VAN DE MAATREGEL: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië inzake compenserende aanpassing als bedoeld in artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994 |3. | RECHTSGRONDSLAG: Artikel 133 van het Verdrag |4. | DOELSTELLINGEN: Voldoen aan artikel X van de GATT 1994 in verband met de uitbreiding van de douane-unie per 1 mei 2004 |5. | FINANCIËLE GEVOLGEN | PERIODE VAN 12 MAANDEN (miljoen euro) | LOPEND BEGROTINGS-JAAR [n] (miljoen euro) | VOLGEND BEGROTINGS-JAAR [n+1] (miljoen euro) |5.0 | UITGAVEN - TEN LASTE VAN DE EG-BEGROTING (RESTITUTIES/INTERVENTIES) - NATIONALE AUTORITEITEN - ANDERE |5.1 | ONTVANGSTEN - EIGEN MIDDELEN EG (HEFFINGEN / DOUANERECHTEN) - NATIONAAL | - 4,960 (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | GERAAMDE UITGAVEN |5.1.1 | GERAAMDE ONTVANGSTEN |5.2 | BEREKENINGSWIJZE: |6.0 | IS FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGENOMEN? | NVT |6.1 | IS FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING? | NVT |6.2 | IS EEN AANVULLENDE BEGROTING NODIG? | NEE |6.3 | MOETEN IN DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGENOMEN? | NEE |OPMERKINGEN: |TOELICHTING4.  Er wordt verwezen naar Besluit XXXX van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst met Brazilië na onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.5.  Dit voorstel voor een verordening van de Raad strekt tot tenuitvoerlegging van de door de Gemeenschap aangegane overeenkomst.2006/0234 (ACC)Voorstel voor eenVERORDENING VAN DE RAADbetreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst die is gesloten naar aanleiding van onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994, houdende wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetariefDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133,Gelet op het voorstel van de Commissie[1],Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad[2] is een goederennomenclatuur ingesteld, hierna “gecombineerde nomenclatuur” genoemd, en zijn de conventionele rechten van het gemeenschappelijk douanetarief vastgesteld.(2) Bij zijn Besluit XX/XXX/EG betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië heeft de Raad namens de Gemeenschap zijn goedkeuring gehecht aan deze overeenkomst met het oog op de afsluiting van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1De in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2658/87 bedoelde rechten resp. contingenthoeveelheden worden gewijzigd resp. aangevuld overeenkomstig het bepaalde in de bijlage bij deze verordening.Artikel 2Bijlage 7 van afdeling III van het derde deel (door de bevoegde communautaire autoriteiten te openen WTO-tariefcontingenten) wordt als volgt gewijzigd:a) De definitie van het EG-tariefcontingent van 5 000 ton ‘Vlees van hoge kwaliteit, zonder been: “deelstukken van rundvlees afkomstig van uitsluitend op grasland gehouden jonge ossen (novilhos) of vaarzen (novilhas), van 20 tot 24 maanden oud, waarvan het gebit zich bevindt in een ontwikkelingsstadium variërend van het uitvallen van de snijtanden van het melkgebit tot maximaal vier blijvende snijtanden; deze deelstukken moeten goed ontwikkeld zijn en moeten voldoen aan de volgende normen van het indelingsschema voor geslachte runderen: vlees van in klasse B of R ingedeelde geslachte dieren met ronde tot rechte profielen en van vetklasse 2 of 3; deze deelstukken, voorzien van het merkteken “sc” (special cuts) of een etiket “sc” (special cuts) ten bewijze van hun hoge kwaliteit, moeten verpakt zijn in kartonnen dozen waarop de vermelding “kwaliteitsvlees” is aangebracht’, wordt aangepast tot ‘rundvlees van hoge kwaliteit, zonder been, vers, gekoeld of bevroren’.b) Onder “Andere voorwaarden” wordt de volgende tekst ingevoegd: “Leveringsland: Brazilië”.Artikel 3Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie .Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterBIJLAGENiettegenstaande de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes, zoals die bij de goedkeuring van deze verordening geldig zijn, bepalend zijn voor de concessies. Voor ex GN-codes zijn de GN-code en de overeenkomstige omschrijving gezamenlijk bepalend voor de concessies.Tweede deel Tabel der rechten |GN-code | Omschrijving | Recht |2106 1080 | Proteïneconcentraten | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |2401 1090 | Tabak | Verlaging van het geconsolideerde EG-recht van 11,2 MIN 22,0 euro / 100 kg / netto MAX 56,0 euro / 100 kg / netto tot 10 MIN 22,0 euro / 100 kg / netto MAX 56,0 euro / kg / netto |Derde deel Bijlagen bij het tarief |GN-code | Omschrijving | Recht |1701 1110 | Ruwe rietsuiker bestemd om te worden geraffineerd | Een tariefcontingent van 10 124 ton, toegewezen aan Brazilië, met een tarief van 98 euro/ton voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen |0207 1410 0207 1450 0207 1470 | Delen van hanen of van kippen, bevroren | Een tariefcontingent van 2 332 ton, toegewezen aan Brazilië, met een tarief van 0% voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen |0207 1110 0207 1130 0207 1190 0207 1210 0207 1290 | Karkassen van kip, vers, gekoeld of bevroren | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |0207 1310 0207 1320 0207 1330 0207 1340 0207 1350 0207 1360 0207 1370 0207 1420 0207 1430 0207 1440 0207 1460 | Delen van kip, vers, gekoeld of bevroren | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |0207 1410 | Delen van hanen of van kippen | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |0207 2410 0207 2490 0207 2510 0207 2590 0207 2610 0207 2620 0207 2630 0207 2640 0207 2650 0207 2660 0207 2670 0207 2680 0207 2730 0207 2740 0207 2750 0207 2760 0207 2770 | Vlees van kalkoenen, vers, gekoeld of bevroren | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Delen van kalkoen, bevroren | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |1005 9000 1005 1090 | Mais | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |2008 2011 2008 2019 2008 2031 2008 2039 2008 2071 2008 3011 2008 3019 2008 3031 2008 3039 2008 3079 2008 4011 2008 4019 2008 4021 2008 4029 2008 4031 2008 4039 2008 5011 2008 5019 2008 5031 2008 5039 2008 5051 2008 5059 2008 5071 2008 6011 2008 6019 2008 6031 2008 6039 2008 6060 2008 7011 2008 7019 2008 7031 2008 7039 2008 7051 2008 7059 2008 8011 2008 8019 2008 8031 2008 8039 2008 8070 | Conserven van ananas, citrusvruchten, peren, abrikozen, kersen, perziken en aardbeien | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |2009 1111 2009 1119 2009 1911 2009 1919 2009 2911 2009 2919 2009 3911 2009 3919 2009 4911 2009 4919 2009 7911 2009 7919 2009 8011 2009 8019 2009 8034 2009 8035 2009 8036 2009 8038 2009 9011 2009 9019 2009 9021 2009 9029 | Vruchtensappen | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |1806 | Chocolade | Ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 711/2006 van de Raad (PB L 124 van 11.5.2006, blz. 1) |De exacte tariefomschrijving van de EG-15 is van toepassing op alle hierboven vermelde tarieflijnen en contingenten.[1] PB C [...] van [...], blz. [...].[2] PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. […]/2006 (PB L […] van […], blz. […].