CELEX: 21999D0188
Language: sl
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 188/1999 z dne 17. decembra 1999 o spremembi Protokola 4 k Sporazumu EGP o pravilih o poreklu

Pomembno pravno obvestilo

|

21999D0188

Uradni list L 074 , 15/03/2001 str. 0020 - 0023

		Sklep Skupnega odbora EGPšt. 188/1999z dne 17. decembra 1999o spremembi Protokola 4 k Sporazumu EGP o pravilih o porekluSKUPNI ODBOR EGP JE -ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma,ob upoštevanju naslednjega:(1) Protokol 4 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom št. 45/1999 Skupnega odbora EGP z dne 26. marca 1999 [1].(2) Opredelitev izraza "izdelki s poreklom" je treba spremeniti, da bi zagotovili pravilno delovanje razširjenega sistema kumulacije, ki dovoljuje uporabo materialov s poreklom v Evropski skupnosti, Poljski, Madžarski, Češki republiki, Slovaški republiki, Bolgariji, Romuniji, Latviji, Litvi, Estoniji, Sloveniji, Turčiji, Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljevanju "EGP"), Islandiji, Norveški in Švici.(3) Priporočljivo bi bilo znova preučiti člene glede zneskov, da bi polno upoštevali začetek veljavnosti evra.(4) Da bi upoštevali spremembe pri postopkih predelave in pomanjkanje nekaterih surovin, je treba opraviti določene popravke na seznamu zahtev v zvezi z obdelavo in predelavo, ki jih morajo izpolnjevati materiali brez porekla, da bi bili upravičeni do statusa materialov s poreklom -SKLENIL:Člen 1Priloga 4 k Sporazumu se spremeni na naslednji način:1. V členih 20 in 25 se beseda "EKU" nadomesti z "EUR".2. Člen 30 se nadomesti z naslednjim besedilom:"Člen 30Zneski, izraženi v evrih1. Država izvoznica določi zneske v svoji nacionalni valuti, ekvivalentne zneskom, izraženim v evrih, in jih sporoči drugim pogodbenicam preko Evropske komisije.2. Kadar so zneski višji od ustreznih zneskov, ki jih je določila država uvoznica, jih ta sprejme, če so izdelki zaračunani v valuti države izvoznice. Če so izdelki zaračunani v valuti druge Pogodbenice ali države iz člena 3, država uvoznica prizna znesek, o katerem jo uradno obvesti zadevna država.3. Zneski, ki se uporabljajo v katerikoli dani nacionalni valuti, so protivrednost zneskov v navedeni nacionalni valuti, izraženi v evrih na prvi delovni dan v oktobru 1999.4. Zneske, izraženi v evrih in njihove protivrednosti v nacionalnih valutah držav članic ES in držav EFTE, na zahtevo pogodbenic pregleda Skupni odbor EGP. Pri opravljanju tega pregleda Skupni odbor EGP zagotovi, da se zneski, ki jih je treba uporabljati, ne bodo znižali v nobeni nacionalni valuti, in poleg tega upošteva zaželjenost ohranjanja realnih učinkov zadevnih omejitev. V ta namen se lahko odloči za spremembo zneskov, izraženih v evrih."3. Priloga II se dopolni z naslednjim besedilom:(a) vpis za tarifno številko HS1904se nadomesti z naslednjim:"1904 | Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih izdelkov (npr. koruzni kosmici); žita (razen koruze), v obliki zrn ali v obliki kosmicev ali drugace obdelana zrna (razen moke, drobljencev in zdroba), predkuhana, ali drugace pripravljena, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu. | Proizvodnja: iz materialov, ki niso razvrščeni v tarifno številko 1806;pri kateri morajo biti vsa uporabljena žita in moka (razen trde pšenice in njenih derivatov in koruze Zea indurata) v celoti pridobljena;pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz Poglavja 17 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna | |(b) vpis za tarifno številko HS2207se nadomesti z naslednjim:"2207 | Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več; etanol in druge alkoholne pijače, denaturirane, s kakršno koli vsebnostjo alkohola | Proizvodnja: iz materialov, ki niso razvrščeni v tarifno številko 2207 ali 2208,pri kateri mora biti vse uporabljeno grozdje ali material, dobljen iz grozdja, v celoti pridobljen ali, če so vsi drugi uporabljeni materiali že s poreklom, se lahko uporabi arak do višine 5 % vol." | |(c) vpis za tarifno številko HS 57 se nadomesti z naslednjim:"Poglavje 57 | Preproge in druge tekstilne talne obloge: | | |— iz iglane klobučevine | Proizvodnja iz: naravnih vlakenalikemičnih materialov ali tekstilne kašeVendar: polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402,alipolipropilenska vlakna iz tarifne številke 5503 ali 5506,alifilamentni trakovi iz polipropilena iz tarifne številke 5501, pri katerih je v vseh primerih vsebina vsakega filamenta ali vlakna manjša od 9 deciteksov, se lahko uporabljajo, če njihova vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna.Kot osnova se lahko uporablja tkanina iz jute | |— iz druge klobučevine | Proizvodnja iz: naravnih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače predelanih za predenje,alikemičnih materialov ali tekstilne kaše | |— iz drugih tekstilnih materialov | Proizvodnja iz: preje iz kokosovih vlaken ali jute,preje iz kokosovih vlaken ali jute,naravnih vlaken,aliumetnih in sintetičnih rezanih vlaken, ne mikanih ali česanih ali drugače predelanih za predenjeKot osnova se lahko uporablja tkanina iz jute | |(d) vpis za tarifno številko HS8401se nadomesti z naslednjim:"ex8401 | Gorilni elementi za jedrske reaktorje | Proizvodnja, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka | Proizvodnja, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |(e) med tarifni številki HS9606in9612se vstavi naslednje:"9608 | Kemični svinčniki; flomastri in označevalci z vrhom iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno s kapicami in ščipalkami) navedenih izdelkov, razen iz tarifne številke 9609 | Proizvodnja, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka. Vendar se lahko uporabljajo konice ali peresa, uvrščeni v isto tarifno številko." | |Člen 2Ta sklep začne veljati 1. januarja 2000 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.Člen 3Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti.V Bruslju, 17. decembra 1999Za Skupni odbor EGPPredsednikN. v. Liechtenstein[1] UL L 266, 19.10.2000, str. 53.--------------------------------------------------