CELEX: 62012CA0301
Language: bg
Date: 2014-04-03 00:00:00
Title: Дело C-301/12: Решение на Съда (втори състав) от 3 април 2014 г. (преюдициално запитване от Consiglio di Stato — Италия) — Cascina Tre Pini s.s./Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Lombardia, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Consorzio Parco Lombardo della Valle del Ticino, Comune di Somma Lombardo (Преюдициално запитване — Околна среда — Опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна — Директива 92/43/ЕИО — Територии от значение за Общността — Преразглеждане на статута на такава територия в случай на замърсяване или на влошаване на състоянието на околната среда — Национално законодателство, което не предвижда възможност заинтересованите лица да поискат такова преразглеждане — Предоставяне на компетентните национални органи на дискреционно правомощие служебно да открият процедура за преразглеждане на посочения статут)

26.5.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 159/3
            
         Решение на Съда (втори състав) от 3 април 2014 г. (преюдициално запитване от Consiglio di Stato — Италия) — Cascina Tre Pini s.s./Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Lombardia, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Consorzio Parco Lombardo della Valle del Ticino, Comune di Somma Lombardo
   (Дело C-301/12) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Околна среда - Опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна - Директива 92/43/ЕИО - Територии от значение за Общността - Преразглеждане на статута на такава територия в случай на замърсяване или на влошаване на състоянието на околната среда - Национално законодателство, което не предвижда възможност заинтересованите лица да поискат такова преразглеждане - Предоставяне на компетентните национални органи на дискреционно правомощие служебно да открият процедура за преразглеждане на посочения статут))
   2014/C 159/04
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Consiglio di Stato
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Cascina Tre Pini s.s.
   
      Ответници: Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Lombardia, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Consorzio Parco Lombardo della Valle del Ticino, Comune di Somma Lombardo
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Consiglio di Stato — Тълкуване на членове 9 и 10 от Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 година за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 59, стр. 63; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 109) — Територии от значение за Общността (ТЗО) — Преразглеждане на статута на ТЗО в случай на замърсяване или на влошаване на състоянието на околната среда — Национално законодателство, което не предвижда възможност заинтересованите лица да поискат такова преразглеждане — Предоставяне на компетентните органи на дискреционно правомощие, що се отнася до служебното откриване на процедурата за преразглеждане на статута на ТЗО — Липса на периодично обсъждане на условията за преразглеждане на статута на ТЗО — Липса на задължение за информиране на заинтересованите лица за такава процедура
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 4, параграф 1 и членове 9 и 11 от Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 година за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна, изменена с Акта относно условията на присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република и промените в учредителните договори на Европейския съюз, трябва да се тълкуват в смисъл, че когато са сезирани с искане, което е направено от собственика на парцел, част от територия, включена в списъка на териториите от значение за Общността, и в което се твърди, че е влошено екологичното състояние на тази територия, компетентните органи на държавите членки са длъжни да предложат на Европейската комисия да я декласифицира, стига основание на това искане да е обстоятелството, че макар разпоредбите на член 6, параграфи 2 — 4 от същата директива, с измененията, да са спазени, посочената територия повече изобщо не може да допринася за опазването на естествените местообитания и на дивата флора и фауна или за изграждането на мрежата „Натура 2000“.
            
         
               2)
            
            
               Член 4, параграф 1 и членове 9 и 11 от Директива 92/43, изменена с Акта относно условията на присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република и промените в учредителните договори на Европейския съюз, трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба, съгласно която правомощие да предлагат осъвременяването на списъка на териториите от значение за Общността имат само териториално-административните единици, но не и — дори субсидиарно, в случай на бездействие от тяхна страна — държавата, доколкото с това предоставяне на правомощия се гарантира, че предписанията на посочената директива се прилагат правилно.
            
         
      (1)  ОВ C 258, 25.8.2012 г.