CELEX: 32006H0525(01)
Language: cs
Date: 2006-04-27 00:00:00
Title: Doporučení Rady ze dne  27. dubna 2006  k vypracování dohod mezi policií, celními orgány a dalšími specializovanými donucovacími orgány ohledně předcházení trestné činnosti a boji proti ní

25.5.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 124/1
            
         
      DOPORUČENÍ RADY
   
   ze dne 27. dubna 2006
   k vypracování dohod mezi policií, celními orgány a dalšími specializovanými donucovacími orgány ohledně předcházení trestné činnosti a boji proti ní
   (2006/C 124/01)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   PŘIPOMÍNAJÍC, že:
   
               (1)
            
            
               jedním z cílů Evropské unie je postupné vytváření prostoru svobody, bezpečnosti a práva rozvíjením společné činnosti mezi členskými státy v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech;
            
         
               (2)
            
            
               tohoto cíle má být dosaženo předcházením organizované i neorganizované trestné činnosti a bojem proti ní, zejména proti terorismu, obchodu s lidmi, trestným činům proti dětem, nedovolenému obchodu s drogami a nedovolenému obchodu se zbraněmi, korupci a podvodům, zejména prostřednictvím užší spolupráce mezi policejními složkami, celními orgány a dalšími příslušnými orgány v členských státech; rovněž by se měla posílit spolupráce s institucemi, orgány a agenturami EU jako jsou Komise (OLAF), Europol, Eurojust a Cepol a případně i jejich vzájemná spolupráce;
            
         
               (3)
            
            
               společná akce podle článku 30 Smlouvy o Evropské unii v oblasti policejní spolupráce zahrnuje operativní spolupráci mezi příslušnými orgány, zejména mezi policií, celními orgány a dalšími specializovanými donucovacími orgány členských států, pokud jde o předcházení trestným činům, jejich odhalování a objasňování;
            
         
               (4)
            
            
               k co nejúčinnějšímu dosahování tohoto cíle je zapotřebí vysokého stupně spolupráce na vnitrostátní úrovni mezi policií, celními orgány a dalšími specializovanými donucovacími orgány;
            
         
               (5)
            
            
               v Haagském program na posílení svobody, bezpečnosti a práva v Evropské unii, přijatém na zasedání Evropské rady v listopadu 2004, bylo zdůrazněno, že optimální úroveň ochrany prostoru svobody, bezpečnosti a práva vyžaduje od příslušných donucovacích orgánů, zejména policie, celní správy a pohraniční stráže, víceoborovou a vzájemně sladěnou činnost jak na úrovni EU, tak na vnitrostátní úrovni;
            
         
               (6)
            
            
               Komise vydala sdělení nazvaná „Posílení policejní a celní spolupráce v Evropské unii“, „Zlepšování přístupu donucovacích orgánů k informacím“ a „Vývoj strategické koncepce boje proti organizované trestné činnosti“;
            
         
               (7)
            
            
               v členských státech existují odlišné právní a správní předpisy nebo opatření týkající se úlohy a funkce policejních složek, celních orgánů a dalších příslušných orgánů, pokud jde o předcházení trestné činnosti a boji proti ní;
            
         
               (8)
            
            
               s cílem zamezit duplicitě mezi akcemi policejních složek, celních orgánů a dalších příslušných orgánů a optimálně využívat jejich doplňkových zdrojů je nezbytné podporovat a zajišťovat vysokou úroveň jejich styků a spolupráce i účinnou odezvu ve formě organizačních opatření;
            
         
               (9)
            
            
               v usnesení Rady ze dne 29. listopadu 1996 o vypracování dohod mezi policejními nebo celními orgány v boji proti drogám (1) byly členské státy naléhavě vyzvány, aby v boji proti drogám uzavíraly dohody mezi policejními a celními orgány, a že se uznává nutnost tyto dohody rozšiřovat i na další oblasti trestné činnosti;
            
         DOPORUČUJE, ABY ČLENSKÉ STÁTY:
   
               1.
            
            
               přijímaly opatření nezbytná k uzavírání formálních dohod nebo jiných ujednání na vnitrostátní úrovni mezi policejními složkami, celními orgány a dalšími příslušnými orgány, pokud jde o předcházení trestné činnosti a boji proti ní, aniž by jimi byly dotčeny vnitrostátní právní a správní předpisy;
            
         
               2.
            
            
               do těchto dohod nebo jiných ujednání zařadily zejména ustanovení týkající se těchto otázek:
               
                           a)
                        
                        
                           přesného vymezení a dodržování pravomocí každého orgánu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           výměny a vzájemného využívání důležitých informací a případně strategického, taktického a operativního zpravodajství zejména umožněním vzájemného přímého nebo nepřímého přístupu do databází, s náležitým ohledem na osobní práva a pravidla o ochraně údajů;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           rozvoje a podporování osvědčených postupů;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           postupů v případě provozních záležitostí a případně:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       společných akcí,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       společných mobilních hlídkových jednotek,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       společných vyšetřovacích týmů,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       společných zpravodajských týmů,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sdílení zařízení různými orgány a spolupráce při vývoji, nákupu, uvádění do provozu a používání techniky;
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           výměny styčných důstojníků na velitelské úrovni v případě policejních složek, celních orgánů a dalších příslušných orgánů a rovněž u vnitrostátní jednotky Europolu a vnitrostátních kanceláří Europolu za účelem posílení vzájemné důvěry a usnadnění komunikace, bude-li to považováno za potřebné a v souladu s vnitrostátními právními předpisy;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           společného výcviku pro příslušné orgány, případně s podporou ze strany CEPOL;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           výměny informací o metodách analýzy a vyšetřování a případně o společném hodnocení jejich využití;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           výměny statistických údajů o trestné činnosti a případně o vývoji společného systému shromažďování těchto údajů;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           případně vnitrostátnímu podporování koncepce platformy společné pro více orgánů, skládající se z policejních důstojníků a zástupců celních orgánů a dalších příslušných orgánů, zejména v případě mezinárodní výměny informací;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           případné účasti v mnohostranných stálých strukturách pro spolupráci mezi policií, celními orgány a dalšími donucovacími orgány v regionech na vnitřních hranicích členských států;
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           přijímání opatření pro úzkou spolupráci na místní úrovni;
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           společných tiskových prohlášení v případě společných akcí;
                        
                     
         
               3.
            
            
               do jednoho roku prostřednictvím generálního sekretariátu informovaly Radu o opatřeních, která přijaly na základě tohoto doporučení;
            
         
               4.
            
            
               začaly uplatňovat toto doporučení místo usnesení Rady ze dne 29. listopadu 1996 o vypracování dohod mezi policejními nebo celními orgány v boji proti drogám.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 375, 12.12.1996, s. 1.