CELEX: 21976A1126(01)
Language: de
Date: 1976-11-08 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung der englischen Fassung der Tabelle II des Protokolls Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Avis juridique important

|

21976A1126(01)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung der englischen Fassung der Tabelle II des Protokolls Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft  

Amtsblatt Nr. L 328 vom 26/11/1976 S. 0058 - 0059

  ANHANG  Schreiben Nr. 1  Herr Botschafter!  Ich möchte Sie auf einen Auslassungsfehler in der englischen Fassung der Tabelle II des Protokolls Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft aufmerksam machen.  Bei der Prüfung des englischen Wortlauts der in dieser Tabelle aufgeführten Tarifstelle 1902. ex 10 des Schweizerischen Zolltarifs hat sich gezeigt, daß ein Satzteil der Warenbezeichnung ausgelassen worden ist. Die fehlenden Worte lauten : "preparations containing powdered milk, excluding ...".  Folglich ist der Wortlaut wie folgt zu ändern: >PIC FILE= "T0016775">   Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung zu dem Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr Botschafter, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften    Schreiben Nr. 2  Herr Generaldirektor!  Ich beehre mich, Ihnen den Empfang Ihres Schreibens vom heutigen Tage mit folgendem Wortlaut zu bestätigen:  "Ich möchte Sie auf einen Auslassungsfehler in der englischen Fassung der Tabelle II des Protokolls Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft aufmerksam machen.  Bei der Prüfung des englischen Wortlauts der in dieser Tabelle aufgeführten Tarifstelle 1902. ex 10 des Schweizerischen Zolltarifs hat sich gezeigt, daß ein Satzteil der Warenbezeichnung ausgelassen worden ist. Die fehlenden Worte lauten : "preparations containing powdered milk, excluding ...".  Folglich ist der Wortlaut wie folgt zu ändern: >PIC FILE= "T0016776">   Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung zu dem Inhalt dieses Schreibens bestätigen würden."  Ich beehre mich, Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zu dem Inhalt Ihres Schreibens zu bestätigen.  Genehmigen Sie, Herr Generaldirektor, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft