CELEX: C1998/234/61
Language: sv
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 19 maj 1998 av Unione provinciale degli agricoltori di Firenze, Azienda agraria Fattoria Giannozzi, Unione pratese degli agricoltori, Consorzio produttori dell'olio tipico di oliva della provincia di Firenze, Società fondiaria colline fiesolane Srl, Azienda agraria Fattoria di Maiano, Azienda agraria Tenuta Bossi, Azienda agraria Il Valico och Azienda agraria Il Bottaio (Mål T-78/98)

25.7.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 234/31

          administrativa meddelanden nummer 999 av den               rad i Europeiska gemenskapernas officiella tidning av
          12 augusti 1997)                                           den 21 mars 1998) ºom komplettering av bilagan till
                                                                     kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 beträf-
Ð förplikta kommissionen att erlägga ett skadeståndsbe-              fande registrering av geografiska beteckningar och
  lopp om 833 000 belgiska franc, och                                ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i
                                                                     rådets förordning (EEG) nr 2081/92º i den mån denna
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-                 för Italien bland produkter i bilaga II till fördraget
  naderna.                                                           avsedda som livsmedel ± Oljor och fetter ± Olivolja ±
                                                                     fastslår ursprungsbeteckningen ± ºToscanoº (SGB),
Grunder och huvudargument                                            enligt de bestämmelser som den italienska staten har
                                                                     utfärdat.
Sökanden bestrider den omständigheten att hon inte har
upptagits på förteckningen över de tjänstemän som är
mest meriterade avseende befordringsförfarandet för bud-          Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
getåret 1997 samt tillsättningsmyndighetens beslut att inte         anderna.
befordra henne till lönegrad B 2 samma år.

Sökanden har till stöd för sina yrkanden framfört följande        Grunder och huvudargument
grunder

Ð Överträdelse av artikel 90.2 och 2.1 i tjänsteföreskrif-        Sökandena i detta mål är två regionala sammanslutningar,
  terna samt underlåtenhet att iaktta kommissionens               som enligt sina stadgar är skyldiga att tillvarata de respek-
  beslut som offentliggjordes i administrativa meddelan-          tive provinsernas jordbrukares intressen, ett konsortium
  den nummer 498 av den 7 april 1986, då det omtvis-              bestående av olika olivodlare i provinsen Florens samt ett
  tade beslutet har undertecknats av den av kommissio-            antal innehavare av jordbruksföretag i samma provins,
  nens medlemmar som har ansvar för personal- och                 som i större omfattning producerar jungfruolja av särskilt
  administrationsfrågor, medan det endast är kommissio-           god kvalitet i Toscana. De har alla hittills fritt använt
  nen i dess helhet eller generaldirektören för personal          beteckningen ºColli Fiorentiniº (eller ºColline di Firenzeº,
  och administration som har behörighet att under-                eller ºdi Firenzeº eller liknande beteckningar). De anser
  teckna detta.                                                   att den ifrågasatta förordningen tillfogar dem skada, i den
                                                                  mån som ursprungsbeteckningen ºtoscanoº därmed införs
Ð sidosättande av icke-diskrimineringsprincipen enligt           och regleras. Det skall således införas en enda huvudbe-
  artikel 5.3 i tjänsteföreskrifterna samt artikel 45.1 i         teckning, som är gemensam för alla toskanska oliver, utan
  tjänsteföreskrifterna eftersom tillsättningsmyndigheten         att det finns möjlighet att på lämpligt sätt utnyttja den
  i detta fall inte har företagit någon jämförelse av kvali-      andra beteckningen ºColli Fiorentiniº (eller andra lik-
  fikationerna på det sätt som föreskrivs däri.                   nande beteckningar). Enligt sökandena är denna beteck-
                                                                  ning, även om den är den enda som faktiskt är ägnad att
                                                                  utmärka en uppskattad produkt från andra långt mer ordi-
                                                                  nära produkter som produceras i andra områden i
                                                                  Toscana, hänvisad till att enbart utgöra en sekundär geo-
                                                                  grafisk beteckning.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 19 maj 1998 av Unione provinciale degli agricoltori
di Firenze, Azienda agraria Fattoria Giannozzi, Unione            Sökandena har till stöd för sitt yrkande gjort gällande att
pratese degli agricoltori, Consorzio produttori dell'olio         det är fråga om en överträdelse av artikel 2 och 17 i rådets
tipico di oliva della provincia di Firenze, SocietaÁ fondiaria    förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 samt av
colline fiesolane Srl, Azienda agraria Fattoria di Maiano,        artikel 43 i fördraget om upprättande av Europeiska
Azienda agraria Tenuta Bossi, Azienda agraria Il Valico           gemenskapen. De har därvid gjort gällande inte endast att
               och Azienda agraria Il Bottaio                     gemenskapsbestämmelserna saknar föreskrifter om ºunder-
                        (Mål T-78/98)                             områdenº eller ºgeografiska tilläggsuppgifterº, men även
                       (98/C 234/61)                              att en sådan ºskyddad geografisk beteckningº som avses i
                                                                  artikel 2 i den ovannämnda förordningen, med en uppdel-
                (Rättegångsspråk: italienska)                     ning och underindelning i ºunderområdenº eller ºgeogra-
                                                                  fiska tilläggsuppgifterº, förefaller rättsligt meningslös,
Unione provinciale degli agricoltori di Firenze m.fl. har         eftersom sådana uppdelningar och underindelningar fak-
den 19 maj 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-              tiskt måste bestämmas som egentliga och självständiga
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas            ºskyddade ursprungsbeteckningarº. ¾ven om det här är
kommission. Sökandena företräds av advokat Vittorio               fråga om en produkt som jungfruolja av särskilt god kvali-
Chierroni, Florens, i egenskap av ombud, delgivningsad-           tet som producerats i Colli Fiorentini-området, vilket
ress: advokatbyrån Franco Colussi, 36 rue de Wiltz,               enligt sökandena uppfyller samtliga de i artikel 2.2 a i för-
Luxemburg.                                                        ordning (EEG) nr 2081/92 fastställda kraven, har man
                                                                  med andra ord med den ifrågasatta geografiska beteck-
Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall                     ningen, som på det sätt den regleras faktiskt leder till en
                                                                  uppdelning i underområden, hänvisat denna produkt till
Ð annullera och/eller ogiltigförklara kommissionens för-          att enbart kännetecknas av den ovannämnda geografiska
  ordning (EG) nr 644/98 av den 20 mars 1998 (publice-            beteckningen enligt en metod som snarare påminner om
 ---pagebreak--- C 234/32            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 25.7.98

en politisk kompromiss än om en rättsenlig avslutning på         verkställande direktören för EMEA det slutliga beslutet att
ett förfarande för erkännande av kvalitetsprodukter.             vid rekryteringen placera sökanden i lönegrad A 7,
                                                                 löneklass 3.

Sökandena har i övrigt anfört att direktören för kommis-
sionens generaldirektorat VI (jordbruk) den 11 mars 1996         Sökanden gör bl.a. gällande att EMEA vid placeringen
meddelade den italienska staten att förslaget om ursprungs-      gjorde en uppenbart oriktig bedömning när som skäl för
beteckningen ºtoscanoº med en indelning i underområ-             beslutet anfördes att sökanden inte hade tolv års yrkeserfa-
den som ºvarianterº, som föreslogs den 22 januari 1994,          renhet, varav minst fem års praktisk erfarenhet inom det
dvs. långt efter att den i artikel 17.1 i förordning (EEG)       område som specificerats i beskrivningen av arbetsuppgif-
nr 2081/92 fastställda fristen hade löpt ut, var rättsstri-      terna. Denna uppenbart oriktiga bedömning skadar sökan-
digt. Sökandena har med utgångspunkt i detta konstate-           dens yrkeskarriär och strider mot principen om berättigade
rande förklarat att de inte förstår hur kommissionen slutli-     förväntningar.
gen kunnat komma fram till ett godkännande av den
geografiska produktionsbeteckningen ºtoscanoº och be-
stämmelser om denna som just innehåller dessa ºvarian-
terº, dvs. underområden som är uppenbart olagliga, efter-
som de har föreslagits efter att den i den ovannämnda
artikel 17 fastställda fristen hade löpt ut.
                                                                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                          den 25 maj 1998 av CIT Belgique SA
                                                                                       (Mål T-80/98)
                                                                                       (98/C 234/63)

Talan mot den europeiska läkemedelsmyndigheten                                  (Rättegångsspråk: italienska)
(EMEA) väckt den 23 maj 1998 av Manuel TomaÂs
                Carrasco Benitez
                      (Mål T-79/98)                              Bolaget CIT Belgique har den 25 maj 1998 väckt talan vid
                                                                 Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
                      (98/C 234/62)                              peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
                                                                 av advokaterna Aurelio Pappalardo, Trapani, samt Clau-
                                                                 dio Tesauro och Francesco Tesauro, Neapel, i egenskap av
                (Rättegångsspråk: franska)                       ombud, delgivningsadress: advokatbyrån Alain Lorang,
                                                                 51 rue Albert 1er, Luxemburg.
Manuel TomaÂs Carrasco Benitez, bosatt i London, har den
23 maj 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas            Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
förstainstansrätt mot den europeiska läkemedelsmyndighe-
ten (EMEA). Sökanden företräds av advokaterna Jean-
NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel och Fran-        Ð ogiltigförklara åtgärden i skrivelse av den 23 mars
cËoise Parmentier, advokater i Bryssel, i egenskap av              1998 genom vilken kommissionen beslutade att dra
ombud, delgivningsadress: Fiduciaire Myson SARL, 30 rue            tillbaka anbudsförfarande 97/33/IX.C1, samt alla tidi-
de Cessange, Luxemburg.                                            gare, senare och/eller konnexa rättsakter, i synnerhet i
                                                                   fråga om beslutet att tilldela det kontrakt som avser
                                                                   ºResebyråtjänster för att garantera tillhandahållandet
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                       av biljetter och tillhörande tjänster, särskilt hotellbok-
                                                                   ningar, avseende tjänsteresor för tjänstemän och upp-
                                                                   dragstagareº (EGT S, 29.4.1998, s. 83),
Ð ogiltigförklara EMEA:s beslut att placera sökanden i
  lönegrad A7, löneklass 3,
                                                                 Ð förplikta kommissionen att ersätta de skador som
                                                                   åsamkats CIT till följd av att kontraktet avseende rese-
Ð förplikta EMEA att ersätta rättegångskostnaderna.                byråtjänster för tjänstemän och uppdragstagare olag-
                                                                   ligt tilldelats BBL Travel,
Grunder och huvudargument
                                                                 Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
                                                                   naderna, däribland kostnaderna för sökandens rätts-
Sökanden, som är tillfälligt anställd i lönegrad A7, god-          liga ombud.
kändes i uttagningsprovet EMEA/A/105. För placering i
lönegrad A 5 krävdes tolv års erfarenhet, varav minst fem
års praktisk erfarenhet.                                         Grunder och huvudargument

Trots att generaldirektören för EMEA i en skrivelse till         Det ifrågasatta beslutet utgör den sista rättsakten i ett
sökanden hade uppgivit att han avsåg att anställa sökan-         upphandlingsförfarande som svaranden genomfört avse-
den som tillfälligt anställd i lönegrad A 5, fattade den         ende tjänsteresor för tjänstemän och uppdragstagare.