CELEX: 51983PC0541
Language: nl
Date: 1983-09-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op bepaalde invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan en beëindiging van de anti-dumpingprocedure met betrekking tot andere invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 541
Vol. 1983/0206
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEM EENSCHAPPEN
                                         COM(8 3 ) 54 1 d e f.
                                           Brussel,16 september 1983
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
    houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op bepaalde
            invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
       en beëindiging van de anti-dumpingprocedure met betrekking tot
        andere invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
                   (door de Commissie bij de Raad ingediend)
 COM (83) 541 def.
 ---pagebreak---                                TOELICHTING
Sedert de pub lic at ie van Verordening (EEG) Nr. 1500/83 van de
Commissie betreffende i n s t e l l i n g van een voorlopig antidumpingrecht
op buitenboordmotoren tot en met 85 PK van oorsprong u i t Japan werden
door vier exporteurs van buitenboordmotoren van Japan verbintenissen
aangeboden die door de Commissie werden aanvaard.
Er werd geen nieuw bewijsmateriaal inzake dumping of schade ontvangen
van Honda, waarvoor een d e f i n i t i e f anti-dumpingrecht van 2% wordt voor­
gesteld. De s i t u a t i e is ge li jk a a r d ig voor a l l e onbekende exporteurs
 van bovengenoemd produkt waarvoor een d e f i n i t i e f recht van 22% wordt
 voorgesteld.
 De Commissie s t e l t de Raad tevens voor de bedragen gesteld tot zekerheid
 voor het voorlopig recht d e f i n i t i e f te innen. Wat b e t r e f t de vier be­
 drijven die verbintenissen aanboden zou het innen                  van het voor­
  lopig recht slechts mogen geschieden voor produkten in het v r i j e verkeer
 gebracht tot 1 september 1983.
  De Commissie s t e l t ten s l o t t e voor de anti-dumpingprocedure met betrekking
  tot de invoer van buitenboordmotoren van oorsprong u i t Japan en door de­
  zelfde exporteurs geproduceerd te beëindigen.
 ---pagebreak---                                       Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op bepaalde
           invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
       en beëindiging van de anti-dumpingprocedure met betrekking tot
        andere invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
   DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag t o t oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
   Gelet op Verordening (EEG) n r. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979
   betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring
   u it landen die geen lid z i j n van de Europese Economische Gemeenschap (1) zoals
    gewijzigd b i j Verordening (EEG) n r . 1580/82 ( 2 ) , inzonderheid op a r t i k e l 12,
    Gezien het voorstel             van  de Commissie,     ingediend  na overleg  in het
    kader van het bij genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
     Overwegende hetgeen volgt:
A. VOORLOPIGE MAATREGEL
    1.        Bij   verordening          (EEG)    nr.  1500/83 van de Commissie   (3) is
    een voorlopig     anti-dumpingrecht            ingesteld  op  buitenboordmotoren van
    ten hoogte 85 pk van oorsprong uit Japan.
B. VERDERE PROCEDURE
     2.     Na de i n s t e l l i n g van het voorlopige anti-dumpingrecht heeft het
     merendeel van de betrokken exporteurs, importeurs en producenten in de
      (1) PB   L339 van 3 1 .12.19 79, b l z . 1
      (2) PB   L 178 van 2 2 .6 .1 9 8 2 , b l z . 9
      (3) PB   L 152 van 1 0 .6 .1 9 8 3 , b l z . 18
 ---pagebreak---                                                 - 2 -
    Gemeenschap desgevraagd gelegenheid gekregen om door de Commissie te worden
    gehoord. A lle bekende exporteurs en de meeste importeurs en producenten in de
    Gemeenschap hebben eveneens s c h r i f t e l i j k hun standpunt met betrekking to t het
    voorlopige recht kenbaar gemaakt.
    3.      Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company L td , Yamaha Motor Company Ltd
    en Marine Power Europe I n e . , die         met betrekking t o t Mariner-buitenboordmoto.ren al
   gevolmachtigde voor Yamaha Motor Compan.y Ltd opt r eedt , zi j n verbi nt eni ssen aangegaan
   die door de Commissie bij Besluit                           (4) zi j n aanvaard.
    4.      Honda Motor Company Ltd is desgevraagd in g e lic h t over bepaalde f e it e n en
    de b e la n g rijk s te overwegingen op grond waarvan werd overwogen een d e f in it ie v e
    maatregel aan te bevelen.
C. DUMPING
    5.      Aangezien sinds de i n s t e l l i n g van het voorlopige recht geen nieuw
    bewijsm ateriaal inzake dumping werd ontvangen, beschouwt de Commissie haar in
    Verordening (EEG) n r. 1500/83          dienaangaande vermelde v a s t s t e l l i n g e n als
   definitief.
D. SCHADE
    6.      Met betrekking to t de schade aan de b e d r ijfs ta k van de Gemeenschap is
   geen nieuw bewijsmateriaal voorgelegd.
    7.      De Commissie heeft derhalve de in haar Verordening (EEG) nr. 1500/83
   vervat t e gevolgtrekkingen voor         de schade bevestigd.
    8.      Bijgevolg b l i j k t volgens de Commissie ui t de thans d e f i n i t i e f vastge­
   st el de f ei t en dat de door de gedumpte invoer van buitenboordmotoren van ten hoogst!
   85 pk van oorsprong       ui t Jan veroorzaakte schade, nog afgezien          van di e, welke
   door andere fact oren i s veroorzaakt, al s aanzi enl i j k moet worden aangemerkt.
      (4)   PB nr L           van                  , blz.
 ---pagebreak---                                                    - 3 -
   9.         Gezien de bijzonder ernstige moeilijkheden waarvoor de communautaire
   in d u strie s t a a t , is de Raad to t de slotsom gekomen dat in het belang van de
   Gemeenschap maatregelen moeten worden genomen.
   10.        Onder deze omstandigheden              vergt      de bescherming van de belangen van de
   Gemeenschap             i n s t e ll in g van een d e f i n i t i e f anti-dumpingrecht op elke invoer
   van buitenboordmotoren van ten hoogste 85 pk van oorsprong u it Japan, niet
   zijnde die van produkten vervaardigd en uitgevoerd door Tohatsu Corporation,
   Suzuki Motor Company Ltd en Yamaha Motor Company Ltd, met dien verstande
   dat met betrekking tot laatstgenoemde invoer daarin ook Marinei— buitenboord­
   motoren zijn begrepen.
E- definitief RECHT
   11.        Gezien bovengenoemde v a s t s t e llin g dient het bedrag van het d e f i n it ie v e
   anti-dumpingrecht g e l i j k te z i j n aan het bedrag van het voorlopige
   anti-dumpingrecht, te weten 22 % van de c i f - p r i j s , ni et ingeklaard, behalve
   voor de invoer van produkten vervaardigd en uitgevoerd door Honda Motor
   Company Ltd waarvoor het recht op 2 % wordt vastgesteld.
F. INNING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
   12.         Gezien de omvang van de dumping en de voor de Europese b e d r ijfs ta k
   veroorzaakte schade dienen to t zekerheid van het voorlopige anti-dumpingrecht
   gestelde bedragen voll edig t e worden geind voor elke invoer ni et zijnde die
   van produkten vervaardigd en uitgevoerd door Tohatsu Corporation, Suzuki
   Motor Company Ltd en Yamaha Motor Company Ltd (Marinei—buitenboordmotoren
   inbegrepen) waarvoor de inning slechts plaatsvindt voor produkten die in de
   Gemeenschap         vóór 1 september 1983, de datum van de inwerkingtreding van de
   door deze ondernemingen aangegane ver bi nt eni ss en, in het v r i j e verkeer zi j n
   gebracht .
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                      A r t ik e l 1
    1.         Een d e f i n i t i e f anti-dumpingrecht wordt ingesteld op invoer van bui t en­
    boordmotoren van ten hoogste 85 pk van posr ex 8A.06 B van het gemeenschappe­
     l i j k e douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 84.06-10 en ex 8 4.06-12 ,
    van oorsprong ui t Japan.
 ---pagebreak---                                                 - 4 -
2.        Dit anti-dumpingrecht is n ie t van toepassing op de invoer van produkten
vervaardigd en uitgevoerd door Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd en
Yamaha Motor Company Ltd, de Mariner-buitenboordmotoren inbegrepen.
3.        Het recht bedraagt 22 % van de c i f - p r i j s , n iet ingeklaard, behalve voor
de invoer van produkten vervaardigd en uitgevoerd door Honda Motor Company Ltd
waarvoor het recht op 2 % wordt vastgesteld.
4.        De inzake douanerechten              geldende bepalingen z i j n op d i t recht van
toepassing.
                                               A r t ik e l 2
          De ingevolge Verordening (EEG) nr. 1500/83 to t zekerheid van het
voorlopige anti-dumpingrecht gestelde bedragen worden d e f i n i t i e f geïnd voor
elke invoer n ie t zijn d e die van produkten vervaardigd en uitgevoerd door
Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd en Yamaha Motor Company Ltd
(Marinei—buitenboordmotoren inbegrepen) waarvoor de inning slechts plaatsvindt
voor produkten         die vóór 1 september 1983 in de Gemeenschap in het v r i j e verkeer
z i j n gebracht.
                                               A r t ik e l 3
          De anti-dumpingprocedure wordt beëindigd ten aanzien van de invoer van
buitenboordmotoren van oorsprong u it Japan en vervaardigd door Tohatsu
Corporation, Suzuki Motor Company Ltd en Yamaha Motor Company Ltd
(Mariner-buitenboordmotoren inbegrepen).
                                               A r t ik e l 4
          Deze verordening tre e d t in werking op de dag volgende op die van
haar bekendmaking in het P u b lik a tie b la d van de Europese Gemeenschappen.
          Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
to e p a s s e lijk in elke L id - S t a a t .
Gedaan t e B r u s s e l ,                                                      Voor de Raad