CELEX: C1998/007/51
Language: sv
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska revisionsrätten väckt den 2 juni 1997 av Michaël Tavernier. (Mål T-170/97)

10.1.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 7/15

beslut i mål T-186/96: Mutual Aid Administration Services                     BESLUT MEDDELAT AV
NV, Antwerpen (Belgien), företrätt av advokaten Jan Trits-             FÖRSTAINSTANSR¾TTENS ORDFÖRANDE
mans, Antwerpen, delgivningsadress: ReneÂ Faltz, 6 rue                                  den 8 oktober 1997
Heinrich Heine, Luxemburg, mot Europeiska gemenska-
pernas kommission (ombud: Blanca VilaÂ Costa och Hubert           i mål T-229/97 R, ComiteÂ europeÂen des fabricants de
van Vliet), angående en talan om betalning av hela priset                sucre (CEFS) mot Europeiska unionens råd
för transport av gratisleveranser av fruktsaft och fruktsylt      (Socker ± Gemensam organisation av marknaden ± Fast-
till befolkningen i Armenien och Azerbajdzjan. Beslutet           ställelse av interventionspris ± Interimiskt förfarande ±
lyder enligt följande:                                                           Uppskov med verkställighet)
                                                                                           (98/C 7/50)
1. Det är uppenbart att talan skall avvisas.

                                                                                 (Rättegångsspråk: engelska)
2. Sökanden skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                  Förstainstansrättens ordförande har den 8 oktober 1997
(1) EGT C 26, 25.1.1997.
                                                                  avkunnat beslut i mål T-229/97 R, ComiteÂ europeÂen des
                                                                  fabricants de sucre (CEFS), Bryssel, företrädd av Bernard
                                                                  O'Connor, solicitor, och advokaten Bonifacio García Por-
                                                                  ras, Salamanca, delgivningsadress: advokaten ArseÁne
                                                                  Kronshagen, 12 boulevard de la Foire, Luxemburg, mot
                                                                  Europeiska unionens råd, (ombud: Jan-Peter Hix och Igna-
            BESLUT MEDDELAT AV                                    cio Díez Parra), med stöd av Europeiska gemenskapernas
     FÖRSTAINSTANSR¾TTENS ORDFÖRANDE                              kommission (ombud: James Macdonald Flett och Xavier
                                                                  Lewis) angående en begäran med stöd av artiklarna 185
                  den 26 september 1997                           och 186 i EG-fördraget om uppskov med verkställigheten
i mål T-183/97 R, Carla Micheli m.fl. mot Europeiska              av artikel 1 f i rådets förordning (EG) nr 1188/97 av den
             gemenskapernas kommission                            25 juni 1997 om fastställande för regleringsåret 1997/
                                                                  1998 av härledda interventionspriser för vitsocker, inter-
(Gemenskapens politik för forskning och teknisk utveck-           ventionspriset för råsocker, minimipriser för A- och B-
ling ± MAST III-programmet ± Beslut om fastställelse av           betor samt kompensationsbelopp för lagringskostnader
en lista över förslag till verksamheter som kan få stöd från      (EGT L 170, 28.6.1997, s. 3), i den mån den påverkar de
gemenskapen ± Förfarande om interimistiska åtgärder ±             europeiska sockerproducenterna eller har en påverkan i
         Begäran om uppskov med verkställigheten)                 allmänhet, samt en begäran om att rätten i övrigt skall för-
                           (98/C 7/49)                            ordna om de interimistiska åtgärder som den finner nöd-
                                                                  vändiga. Beslutet har följande lydelse:

               (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                  1. Kommissionen tillåts intervenera till stöd för rådets
                                                                     yrkanden.
Förstainstansrättens ordförande har den 26 september
1997 meddelat beslut i mål T-183/97 R mellan Carla
Micheli, Andrea Peirano, Carlo Nike Bianchi och Mari-             2. Begäran om interimistiska åtgärder avslås.
nella Abbate, forskare vid Ente per le tecnologie, l'energia
e l'ambiente (Enea, centrum för forskning om ny teknik,           3. Beslut om rättegångskostnaderna kommer att medde-
energi och miljö) med säte i Rom (ombud: avdokaterna                 las senare.
Wilma Viscardini DonaÁ, Mariano Paolin och Simonetta
DonaÁ, Padova; delgivningsadress: advokatbyrån Ernest
Arendt, 39 rue Mathias Hardt, Luxemburg) och Euro-
peiska gemenskapernas kommission, företrädd av Eugenio
de March och Alberto dal Ferro angående en talan om
totalt eller partiellt uppskov med verkställigheten av kom-
missionens beslut av den 26 mars 1997 om fastställelse av         Talan mot Europeiska revisionsrätten väckt den 2 juni
huvudlistan och reservlistan över förslag till verksamheter                    1997 av MichaeÈl Tavernier.
som kan komma att erhålla stöd från gemenskapen enligt                                   (Mål T-170/97)
MAST III-programmet och därmed uppskov med verk-
ställigheten av det beslut genom vilket Posible-förslaget                                  (98/C 7/51)
utesluts. Beslutet har följande lydelse:
                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
1. Begäran om interimistiska åtgärder avslås.
                                                                  MichaeÈl Tavernier, Lintgen (Luxemburg), har den 2 juni
                                                                  1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
2. Beslut om rättegångskostnaderna kommer att medde-
                                                                  stansrätt mot Europeiska revisionsrätten. Sökanden före-
   las senare.
                                                                  träds av advokaterna Jean-NoeÈl Louis, Thierry Demaseure
                                                                  och Ariane Tornel, Bryssel, delgivningsadress: Fiduciaire
                                                                  Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 7/16               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.1.98

Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall                  Ð ålägga kommissionen att ersätta sökandena den minsk-
                                                                    ning av lönen som de, på grund av de ifrågasatta nya
Ð ogiltigförklara uttagningskomitteÂns beslut att inte anta         korrigeringskoefficienterna, fått vidkännas sedan maj
  sökanden till det muntliga provet vid det interna                 1996,
  ansökningsförfarandet CC/B/7/95,
                                                                  Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.            naderna.
Grunder och huvudargument
                                                                  Grunder och huvudargument
Sökanden, som är före detta tillfälligt anställd, gör för det
första gällande att principen om likabehandling av kandi-
                                                                  Sökandena, vilka alla är tjänstemän stationerade vid kom-
daterna och de regler som styr uttagningskommitteÂns
                                                                  missionens delegation i Tokyo eller tillfälligt anställda sta-
arbete har åsidosatts, eftersom det sätt på vilket det skrift-
                                                                  tionerade vid centret Iter Eda, Naka Joint Work Site,
liga provet med flervalsfrågor var upplagt inte säkerställde
                                                                  Naka, motsätter sig att de korrigeringskoefficienter som
att kandidaterna likabehandlades och att uttagningskom-
                                                                  fastställts i rådets förordningar (Euratom, EKSG, EG)
mitteÂns val mellan dessa skedde på objektiva grunder.
                                                                  nr 577/96, (Euratom, EKSG, EG) nr 578/96 och (Euratom,
                                                                  EKSG, EG) nr 579/96 av den 25 mars 1996 om tillämpliga
För det andra gör han gällande att motiveringsskyldighe-          korrigeringskoefficienter från och med den 1 juli 1994,
ten har åsidosatts, eftersom det ålåg uttagningskommitteÂn        den 1 januari 1995 respektive den 1 juli 1996 för ersätt-
att tillställa sökanden en motivering av det ifrågasatta          ning till Europeiska gemenskapernas tjänstemän statione-
beslutet i enlighet med gemenskapens rättspraxis. Tillsätt-       rade i tredje länder (1) tillämpas på dem. Ifrågavarande
ningsmyndigheten var dessutom skyldig att kontrollera att         förordningar har, såvitt avser Japan, medfört en väsentlig
förfarandet vid de två omtvistade skriftliga uttagningspro-       sänkning av nämnda korrigeringskoefficient, vilken spän-
ven var rättsenligt samt att tillställa sökanden resultatet av    ner över ett intervall från 214,11 enheter, vilket gällde den
sin kontroll.                                                     1 januari 1994 och som fortfarande var tillämpligt 1 maj
                                                                  1996, till 179,87 enheter, räknat från och med den 1 janu-
                                                                  ari 1995, 180,24 enheter, räknat från och med den 1 janu-
                                                                  ari 1995 och 186,80 enheter, räknat från och med den
                                                                  1 juli 1995, det vill såga en sänkning om 16 procent mel-
                                                                  lan den 1 januari 1994 och den 1 juni samma år.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
       den 11 juni 1997 av Bernard Bareyt m.fl.
                    (Mål T-175/97)                                Sökandena gör gällande att de nya korrigeringskoefficien-
                                                                  terna har antagits i strid med det förfarande som fastställts
                          (98/C 7/52)                             i artikel 13 i bilaga X till tjänsteföreskrifterna, eftersom
                                                                  kommissionen har försummat att var sjätte månad till-
                (Rättegångsspråk: franska)                        ställa rådet förslag avseende nya koefficienter och eftersom
                                                                  rådet inte följt den frist om en månad, eller till och med
Bernard Bareyt, Naka (Japan), Ivone Benfatto, Denis Bes-          två månader, som gäller för att anta nya korrigeringskoef-
sette, Pier Luigi Bruzzone, Giuliano Dalle Carbonare,             ficienter. Kommissionen skulle inte heller ha utnyttjat sin
Enrico Di Pietro, Barry John Green, Remmelt Haange,               initiativrätt att ex officio anta nya korrigeringskoefficien-
Ronald Hemsworth, Michel Huguet, Marcus Iseli, Neil               ter beträffande fall i vilka skillnaderna överstiger fem pro-
Mitchell, Pier Luigi Mondino, Alfredo Portone, Carlo              cent medan korrigeringskoefficienterna avseende Japan,
Sborchia, Alessandro Tesini, Mike Michael Wykes, samt-            från och med juni månad till och med juli månad, i enlig-
liga Naka (Japan) och Michel Dupon, Tokyo (Japan), har            het med kommissionens förslag, minskades med 20,36
den 11 juni 1997 väckt talan vid Europeiska gemenska-             procent avseende Tokyo och med 47,15 procent avseende
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas            Naka.
kommission. Sökandena företräds av advokaten Nicolas
LhoeÈst, Bryssel, delgivningsadress: Fiduciaire Myson
SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.                              Enligt sökandena är det även nödvändigt att slå fast att
                                                                  det har gjorts en uppenbart oriktig bedömning. Såvitt
Sökandena har yrkat att förstainstansrätten skall                 avser Japan återspeglar de ifrågasatta förordningarna, vid
                                                                  en jämförelse mellan de ekonomiska pariteterna för janua-
                                                                  ri och juni 1994, en minskning med 14,02 procent. Det är
Ð fastställa att förordningarna (Euratom, EKSG, EG)
                                                                  emellertid omöjligt att föreställa sig att levnadskostna-
  nr 577/96, (Euratom, EKSG, EG) nr 578/96 och (Eura-
                                                                  derna i Japan har undergått en sådan minskning mellan de
  tom, EKSG, EG) nr 579/96, vilka antagits av Euro-
                                                                  två referensmånaderna. Tvärtom är Japan nära nog det
  peiska unionens råd på grundval av kommissionens
                                                                  land i världen som har de högsta levnadskostnaderna och
  förslag av den 25 mars 1996, inte är tillämpliga,
                                                                  detta förhållande tenderar att förstärkas för varje år.
Ð ålägga kommissionen att till sökandena återbetala den
  lön avseende en period om sex månader som kommis-               Såvitt avser återkravet på grund av att för mycket lön upp-
  sionen, genom en tillämpning av de ifrågasatta nya              burits i förhållande till ifrågavarande förordningar och
  korrigeringskoefficienterna, retroaktivt krävt tillbaka i       med anledning av dessa förordningars retroaktiva verkan,
  juni 1996,                                                      gör sökandena först och främst gällande att artikel 13 i