CELEX: 31986R1127
Language: el
Date: 1986-04-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1127/86 της Επιτροπής της 18ης Απριλίου 1986 περί καθορισμού των τιμών αναγωγής των ροδακίνων, συμπεριλαμβανομένων και των ροδακίνων υπό την ονομασία brugnons και nectarines, για την περίοδο εμπορίας 1986

Avis juridique important

|

31986R1127

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1127/86 της Επιτροπής της 18ης Απριλίου 1986 περί καθορισμού των τιμών αναγωγής των ροδακίνων, συμπεριλαμβανομένων και των ροδακίνων υπό την ονομασία brugnons και nectarines, για την περίοδο εμπορίας 1986  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 103 της 19/04/1986 σ. 0018 - 0019

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1127/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 18ης Απριλίου 1986  περί καθορισμού των τιμών αναγωγής των ροδακίνων, συμπεριλαμβανομένων και των ροδακίνων υπό την ονομασία brugnons και nectarines, για την περίοδο εμπορίας 1986  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, καθορίζονται κατ' έτος, πριν από την έναρξη της περιόδου εμπορίας, τιμές αναγωγής που ισχύουν για όλη την Κοινότητα·  ότι, εν όψει της σπουδαιότητας της παραγωγής ροδακίνων στην Κοινότητα, πρέπει να καθορισθεί τιμή αναγωγής για το προϊόν αυτό, η οποία να ισχύει και για τα brugnons και nectarines·  ότι, ωστόσο, τόσο στις κοινοτικές αγορές, όσο και κατά τις εισαγωγές, οι τιμές των ροδακίνων brugnons και nectarines έχουν, σε διαφορετικά επίπεδα, παράλληλη εξέλιξη με τις τιμές των ροδακίνων, και ότι οι εισφορές, εξάλλου, των ροδακίνων brugnons και nectarines δεν είναι κανονικά αυξημένες στις αγορές αυτές· ότι δεν πρέπει, συνεπώς, να ληφθούν υπόψη οι τιμές στην παραγωγή των δύο αυτών προϊόντων για την εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72·  ότι η θέση σε εμπορία ροδακίνων, συγκομισθέντων κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου παραγωγής πραγματοποιείται από τον Μάιο μέχρι τον Οκτώβριο· ότι οι ελάχιστες συγκομιζόμενες ποσότητες κατά τη διάρκεια του Μαΐου, του πρώτου δεκαημέρου του Ιουνίου καθώς και κατά τη διάρκεια του Οκτωβρίου, δεν δικαιολογούν τον καθορισμό τιμών αναγωγής για τις εν λόγω περιόδους· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθορισθούν τιμές αναγωγής μόνο από τις 11 Ιουνίου και μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 67 της πράξεως προσχωρήσεως της Ελλάδας, οι ελληνικές τιμές πρέπει να προσαρμοσθούν για να ληφθεί υπόψη η διαφορά που διαπιστώνεται αφενός στην Κοινότητα των Εννέα και αφετέρου στην Ελλάδα·  ότι, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, οι τιμές αναγωγής καθορίζονται σε επίπεδο ίσο με το επίπεδο της προηγούμενης περιόδου εμπορίας, προσαυξημένο, ύστερα από αφαίρεση του κατ' αποκοπή ποσού των εξόδων μεταφοράς της προηγούμενης περιόδου που επιβαρύνουν τα κοινοτικά προϊόντα από τις ζώνες παραγωγής έως το κέντρο κατανάλωσης της Κοινότητας:  - με την εξέλιξη του κόστους παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών μειωμένο κατά την αύξηση της παραγωγικότητας,  - με το κατ' αποκοπή ποσό των εξόδων μεταφοράς για τη σχετική περίοδο εμπορίας·  ότι το επίπεδο που λαμβάνεται κατ' αυτό τον τρόπο δεν μπορεί, εντούτοις, να υπερβαίνει τον μέσο αριθμητικό όρο των τιμών στην παραγωγή κάθε κράτους μέλους προσαυξημένο με τα έξοδα μεταφοράς για τη σχετική περίοδο, επειδή το ποσό που λαμβάνεται κατ' αυτό τον τρόπο προσαυξάνεται κατά την εξέλιξη του κόστους παραγωγής μειωμένη κατά την αύξηση της παραγωγικότητας· ότι, εξάλλου, η τιμή αναγωγής δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την τιμή αναγωγής της προηγούμενης περιόδου εμπορίας·  ότι, για να ληφθούν υπόψη οι εποχιακές διαφορές των τιμών, πρέπει να χωρισθεί η περίοδος εμπορίας σε περισσότερες περιόδους και να καθορισθεί η τιμή αναφοράς για καθεμία απ' αυτές·  ότι οι τιμές στην παραγωγή θα αντιστοιχούν στο μέσο όρο των τιμών που έχουν διαπιστωθεί κατά τα τρία χρόνια που προηγούνται της ημερομηνίας καθορισμού της τιμής αναγωγής για ένα εγχώριο προϊόν με καθορισμένα εμπορικά χαρακτηριστικά στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές που βρίσκονται στις ζώνες παραγωγής όπου οι τιμές είναι οι πλέον χαμηλές για τα προϊόντα ή τις ποικιλίες που αντιπροσωπεύουν αξιόλογο μέρος της παραγωγής που έχει τεθεί σε εμπορία καθ' όλη τη διάρκεια του έτους ή κατά ένα μέρος αυτού, και ανταποκρίνονται σε συγκεκριμένους όρους όσον αφορά τη συσκευασία· ότι ο μέσος όρος των τιμών για κάθε αντιπροσωπευτική αγορά πρέπει να καταρτίζεται αποκλείοντας τις τιμές που δύνανται να θεωρηθούν υπερβολικά υψηλές ή υπερβολικά χαμηλές, σε σχέση με τις κανονικές διακυμάνσεις που διαπιστώνονται στην αγορά αυτή·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 140 παράγραφος 2 και το άρθρο 272 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης, οι τιμές των ισπανικών και πορτογαλικών προϊόντων δεν λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των τιμών αναφοράς, αντιστοίχως για την πρώτη φάση όσον αφορά την Κοινότητα και το πρώτο στάδιο όσον αφορά την Πορτογαλία·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οπωροκηπευτικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Για την περίοδο εμπορίας 1986, οι τιμές αναγωγής των ροδακίνων, συμπεριλαμβανομένων και των ροδακίνων υπό την ονομασίαν brugnons και nectarines, της διακρίσεως 08.07 Β του κοινού δασμολογίου εκφρασμένες σε ECU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, καθορίζονται ως εξής για τα προϊόντα της ποιοτικής κατηγορίας Ι, όλων των μεγεθών, που προσφέρονται συσκευασμένα:  - Ιούνιος (από 11 μέχρι 20): 80,73  (από 21 μέχρι 30): 71,65  - Ιούλιος: 71,22  - Αύγουστος: 56,19  - Σεπτέμβριος: 55,46  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Ιουνίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1986, σ. 8.