CELEX: 52021PC0354
Language: lt
Date: 2021-07-05
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo (Biudžeto eilutė 07 20 03 01 „Socialinė apsauga“)

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 07 05
            COM(2021) 354 final
            2021/0175(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo  (Biudžeto eilutė 07 20 03 01 „Socialinė apsauga“)
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas yra susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl numatomo priimti Jungtinio komiteto sprendimo dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.EEE susitarimas 
            
            
               Europos ekonominės erdvės susitarimu (toliau – EEE susitarimas) EEE piliečiams ir ekonominės veiklos vykdytojams užtikrinamos vienodos teisės ir pareigos vidaus rinkoje. Juo numatyta keturias laisves apimančius ES teisės aktus taikyti visose 30 EEE valstybių, t. y. ES valstybėse narėse, Norvegijoje, Islandijoje ir Lichtenšteine. Be to, EEE susitarimas apima bendradarbiavimą kitose svarbiose srityse, pavyzdžiui, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros, švietimo, socialinės politikos, aplinkos, vartotojų apsaugos, turizmo ir kultūros srityse, kurios bendrai vadinamos gretutine ir horizontaliąja politika. Susitarimas įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d. Europos Sąjunga ir jos valstybės narės yra Susitarimo šalis.
            
            
               2.2.EEE jungtinis komitetas 
            
            
               EEE jungtinis komitetas yra atsakingas už EEE susitarimo valdymą. Tai forumas, kuriame keičiamasi nuomonėmis, susijusiomis su EEE susitarimo veikimu. Jo sprendimai priimami bendru sutarimu. Pagal Lisabonos sutartį atsakomybė už EEE klausimų koordinavimą ES tenka Europos išorės veiksmų tarnybai.
            
            
               2.3.Numatomas EEE jungtinio komiteto aktas
            
            
               EEE jungtinis komitetas turėtų priimti EEE jungtinio komiteto sprendimą (toliau – numatomas aktas) dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo.
            
            
               Numatomo akto tikslas — užtikrinti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimo tęstinumą vykdant iš Sąjungos bendrojo biudžeto finansuojamus Sąjungos veiksmus, susijusius su laisvu darbuotojų judėjimu, socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtomis priemonėmis (biudžeto eilutė 07 20 03 01), finansuojamus iš 2021 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto.
            
            
               Pagal EEE susitarimo 103 ir 104 straipsnius numatomas aktas taps privalomas Susitarimo šalims. 
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Komisijos tarnybos teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti jį pateikti EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               Dėl pridedamo EEE jungtinio komiteto sprendimo projekto turinio ir pobūdžio adaptacijos negali būti laikomos vien tik techninėmis adaptacijomis, kaip numatyta Tarybos reglamente Nr. 2894/94. Todėl Taryba nustato Sąjungos poziciją.
            
            
               Laikantis ES biudžeto politikos, dalyvauti Sąjungos veikloje galima tik sumokėjus atitinkamą finansinį įnašą. Tačiau mokėjimą galima atlikti tik priėmus šį Tarybos sprendimo projektą ir po to, kai EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms pateikiamas Europos Komisijos parengtas ES lėšų reikalavimas.
            
            
               Todėl, siekiant užpildyti spragą nuo 2021 m. sausio 1 d. iki dienos, kai bus gautas atitinkamas mokėjimas, Jungtinio komiteto sprendimo projektas turi būti taikomas atgaline data nuo 2021 m. sausio 1 d. Taikymas atgaline data nedaro poveikio suinteresuotųjų asmenų teisėms bei pareigoms ir nepažeidžia teisėtų lūkesčių principo.
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
         
         
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               EEE jungtinis komitetas yra įsteigtas susitarimu, būtent EEE susitarimu. Aktas, kurį turi priimti EEE jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis EEE susitarimo 103 ir 104 straipsniais, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę. 
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama. Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis kartu su Tarybos reglamento Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalimi.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad numatomu aktu siekiama kelių tikslų arba jį sudaro kelios dalys, kurie (-ios) yra neatsiejamai susiję (-ios) ir nė vienas (-a) iš jų nėra tik papildomas (-a), sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas išimties tvarka turės apimti įvairius atitinkamus teisinius pagrindus.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Numatomu aktu siekiama laisvo darbuotojų judėjimo ir socialinės apsaugos sistemų koordinavimo srities tikslų ir jį sudaro šios srities dalys. Todėl materialinis teisinis pagrindas yra SESV 46 ir 48 straipsniai.
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 46 ir 48 straipsniai kartu su 218 straipsnio 9 dalimi ir Tarybos reglamento Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalimi.
            
            
               5.Poveikis biudžetui 
            
            
               
                  EEE narėmis esančios ELPA valstybės prisideda prie biudžeto eilutės 07 20 03 01 „Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtos priemonės“ finansavimo. Tiksli suma nustatoma priėmus šį Tarybos sprendimą, remiantis EEE susitarimo 32 protokole numatytomis sąlygomis.
               
            
            
               6.Numatomo akto skelbimas
            
            
               EEE jungtinio komiteto sprendimu bus iš dalies pakeistas 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, todėl po priėmimo jis turėtų būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2021/0175 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
         
         
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo  
                  
                  (Biudžeto eilutė 07 20 03 01 „Socialinė apsauga“)
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 46 ir 48 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  2
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  3
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, inter alia, EEE susitarimo 31 protokolą; 
            
            
               (3)EEE susitarimo 31 protokole išdėstytos bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, nuostatos;
            
            
               (4)tikslinga tęsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą, įskaitant bendradarbiavimą, susijusį su laisvu darbuotojų judėjimu, socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtomis priemonėmis;
            
            
               (5)todėl tam, kad šis išplėstas bendradarbiavimas būtų tęsiamas po 2021 m. sausio 1 d., reikėtų iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą;
            
            
               (6)Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
         
         
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimas C-399/12, Vokietija prieš Tarybą, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 07 05
            COM(2021) 354 final
            PRIEDAS 
            prie
            Pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo  (Biudžeto eilutė 07 20 03 01 „Socialinė apsauga“)
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
            
            
               Nr. [...]
            
            
               [data]
            
            
               kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas 
               dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)tikslinga tęsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą, vykdant iš Sąjungos bendrojo biudžeto finansuojamus Sąjungos veiksmus, susijusius su laisvu darbuotojų judėjimu, socialinės apsaugos sistemų koordinavimu ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtomis priemonėmis;
            
            
               (2)tikslinga, kad šis bendradarbiavimas būtų tęsiamas po 2020 m. gruodžio 31 d., nepriklausomai nuo to, kada šis sprendimas priimamas arba ar pranešama apie tai, kad laikomasi šiam sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), po 2021 m. liepos 10 d.;
            
            
               (3)ELPA valstybėse įsisteigę subjektai turėtų turėti teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki šio sprendimo įsigaliojimo. Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2021 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias sąlygas, kokios taikomos ES valstybėse narėse įsisteigusių subjektų patiriamoms sąnaudoms, jeigu šis sprendimas įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
            
            
               (4)todėl tam, kad tas išplėstas bendradarbiavimas būtų vykdomas po 2021 m. sausio 1 d., reikėtų iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo 31 protokolo 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.Po 13 dalies įterpiama ši dalis:
            
            
               „14.Nuo 2021 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja veiksmuose, kurie finansuojami pagal toliau nurodytą biudžeto eilutę, įrašytą į Europos Sąjungos 2021 finansinių metų bendrąjį biudžetą:
            
            
               -biudžeto eilutė 07 20 03 01 „Laisvas darbuotojų judėjimas, socialinės apsaugos sistemų koordinavimas ir migrantams, įskaitant migrantus iš trečiųjų šalių, skirtos priemonės“
            
            
               Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2021 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti nuo veiklos pagal susijusį dotacijos susitarimą arba dotacijos sprendimą pradžios, jeigu […] EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. XX/2021 [šis sprendimas] įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos.
            
         
         
            
               2.5 dalyje žodžiai „ir 13 dalyje nurodytuose veiksmuose, kurie finansuojami pagal 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 ir 2020 finansinių metų biudžeto eilutes, – nuo 2014 m. sausio 1 d.“ pakeičiami žodžiais, „13 dalyje nurodytuose veiksmuose, kurie finansuojami pagal 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, ir 2021 finansinių metų biudžeto eilutes, – nuo 2014 m. sausio 1 d. ir 14 dalyje nurodytuose veiksmuose, kurie finansuojami pagal 2021 finansinių metų biudžeto eilutę, – nuo 2021 m. sausio 1 d.“
            
            
               3.6 ir 7 dalyse žodžiai „8, 12 ir 13 dalys“ pakeičiami žodžiais „8, 12, 13 ir 14 dalys“.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį
                  1*.
            
            
               Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje […]
            
            
                  EEE jungtinio komiteto vardu
            
            
                  Pirmininkas
            
            
                  […]
            
            
               EEE jungtinio komiteto
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     sekretoriai
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     […]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  *
                        [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]