CELEX: 31971R0289
Language: it
Date: 1971-02-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 289/71 della Commissione, del 10 febbraio 1971, relativo alle modalità di applicazione della concessione di aiuti all' ammasso privato nel settore delle carni suine

12. 2. 71                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 35 /7
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 289/71 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 10 febbraio 1971
               relativo alle modalità di applicazione della concessione di aiuti all'ammasso privato
                                                  nel settore delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che è auspicabile prevedere disposizioni
                                                                    uniformi per il pagamento dell'importo degli aiuti e
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              d'un anticipo appropriato -,
europea ,
visto il regolamento n. 121 /67/CEE del Consiglio, del              considerando che, per permettere alla Commissione
                                                                    di avere una visione d'insieme dell'efficacia della
13 giugno 1967, relativo all'organizzazione comune
dei mercati nel settore delle carni suine (*),                      concessione di aiuti all'ammasso privato, conviene
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 1253/                prevedere che gli Stati membri comunichino i dati
                                                                     necessari ;
70 (2), in particolare gli articoli 5, paragrafo 3 , 7,
paragrafo 2, e 22, secondo comma,
                                                                    considerando che è opportuno abrogare il regola­
considerando che in virtù dell'articolo 7 del regola­               mento ( CEE) n. 869/68 della Commissione, del 1°
mento n . 121 /67/CEE, debbono essere adottate delle                luglio 1968 , relativo alle modalità di applicazione
modalità di applicazione per quanto concerne la                     della concessione di aiuti all'ammasso privato nel
concessione di aiuti all'ammasso privato ;                          settore delle carni suine (4 ) ;
considerando che, al fine di raggiungere gli scopi                  considerando che le misure previste nel presente
perseguiti con la concessione di aiuti all'ammasso                  regolamento sono conformi al parere del Comitato di
privato, si rivela utile limitarli alle persone fisiche o           gestione per le carni suine,
giuridiche stabilite nella Comunità che sono in
condizione di garantire con la loro attività passata e
la loro esperienza professionale che l'ammasso sarà
effettuato in maniera soddisfacente e che dispongono
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
di una capacità frigorifica sufficiente ; che, per questi
stessi scopi , è opportuno concedere aiuti solo
all'ammasso di prodotti provenienti da macellazioni
recenti ;                                                                                    Articolo 1
considerando che, per aumentare l'efficacia degli
aiuti , conviene prevedere una quantità minima ,                    La concessione di aiuti all'ammasso privato, previsti
differenziata, secondo i prodotti , come condizione                 all'articolo 3 del regolamento n . 121 /67/CEE, è
della conclusione di un contratto ;                                 subordinata alle condizioni seguenti .
considerando che, per tali motivi , conviene inoltre
prevedere nel contratto intercorso tra l'organismo                                           Articolo 2
d'intervento e l'ammassatore determinate condizioni
che debbono in particolare assicurare l'uguaglianza                 1.      Il contratto relativo all'aiuto all'ammasso pri­
di trattamento degli ammassatoti nella Comunità ;                   vato dei prodotti del settore delle carni suine può
che, per questi stessi motivi, conviene fissare, come               essere concluso solo con le persone fisiche o
garanzia del rispetto degli obblighi contrattuali , la               giuridiche che :
cauzione prevista dall'articolo 4, paragrafo 2 b), del
                                                                    — esercitano una attività nel settore del bestiame e
regolamento ( CEE) n . 739/68 del Consiglio, del 18
giugno 1968 , che stabilisce le regole generali per la                   delle carni e sono iscritte in un registro pubblico
                                                                         di uno Stato membro e
concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore
delle carni suine ( 3 ), in un ammontare uguale a una               — dispongono, per l'ammasso, di installazioni idonee.
parte dell'aiuto ;
considerando che per tener conto degli usi commer­                  2.      Possono fare oggetto di aiuti all'ammasso
ciali conviene ammettere un certo margine di                        privato solo i prodotti che provengono da animali
variazione delle quantità convenute ;                               macellati di recente ed ammassati allo stato conge­
                                                                     lato .
 (') GUn. 117 del 19.6. 1967, pag. 2283/67.
 (2) GUn . L 143 del 1°. 7. 1970, pag. 1 .
 (3 ) GU n. L 136 del 20. 6. 1968 , pag. 1 .                         (4) GU n. L 154 del 2. 7. 1968, pag. 2,
 ---pagebreak---  M. L 35 / 8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  12 . 2 . 71
3 . Il contratto può concernere, per ogni prodotto,             nel contratto . La cauzione e versata in contanti o
solo una quantità uguale o superiore a un minimo da             costituita sotto forma di garanzia che risponda alle
determinarsi .                                                  condizioni fissate da ciascuno Stato membro .
                                                                2.     La cauzione viene incamerata qualora gli ob­
                         Articolo 3                             blighi del contratto non siano rispettati ; se viene im­
                                                                messo in ammasso ed ammassato, nei termini previsti,
1.     Tale contratto comporta, in particolare, le              meno del 90 °/o della quantità stipulata nel contratto,
indicazioni seguenti :                                          la cauzione viene incamerata per la parte mancante
                                                                della quantità convenuta .
a) la designazione e la quantità del prodotto da
    ammassare ,
                                                                3.     La cauzione non viene incamerata qualora, per
b ) i termini di immissione in ammasso del prodotto,            causa di forza maggiore, l'ammassatore si trovi
                                                                nell'impossibilità di rispettare gli impegni di cui
c) la durata dell'ammasso,                                      sopra .
d ) l'ammontare dell'aiuto come pure i supplementi o
    deduzioni da applicare in caso di proroga o                 4.     La cauzione è liberata immediatamente dopo
    riduzione della durata di ammasso,                          che le condizioni del contratto sono state rispettate.
e ) la natura e l'ammontare della garanzia,
                                                                                          Articolo 5
f) il diritto, per gli organismi d'intervento, di ridurre
    o prolungare la durata dell'ammasso in confor­               1.    L'ammontare dell'aiuto è fissato per unità di
    mità alle regole e condizioni stabilite in applica­         peso e si riferisce al peso al netto dell'imballaggio
    zione dell'articolo 3 del regolamento ( CEE ) n.            constatato prima della congelazione, al momento
    739/68 .                                                    dell'immissione in ammasso .
                                                                2. Il pagamento dell'aiuto ha luogo immediata­
2.      Il contratto prevede i seguenti obblighi per
l'ammassatore :
                                                                mente dopo constatazione che le condizioni del
                                                                contratto sono state rispettate. Dopo l'immissione in
a ) immettere in ammasso entro i termini previsti e             ammasso, effettuata secondo i termini del contratto ,
    ammassare a suo conto e rischio, durante il periodo         l'organismo d'intervento paga, dietro richiesta, un
    stipulato, la quantità convenuta del prodotto di            anticipo di un importo pari al 90 °/o della cauzione
    cui trattasi,                                               costituita .
b) comunicare all'organismo d'intervento , con il quale
    è egli impegnato, il giorno ed il luogo dell'immis­                                   Articolo 6
     sione in ammasso, come pure la natura e la quan­
    tità dei prodotti da ammassare,                             Nel caso in cui l'ammontare dell'aiuto sia fissato in
                                                                maniera forfettaria, la decisione relativa all'accetta­
c) trasmettere, senza ritardo, all'organismo d'inter­           zione della domanda per la stipulazione di un
    vento, i documenti giustificativi delle operazioni di       contratto di ammasso deve essere presa dal compe­
     immissione in ammasso ,                                    tente organismo d'intervento negli otto giorni lavo­
d ) ammassare i prodotti in partite facilmente identi­          rativi seguenti la presentazione della domanda .
    ficabili ,
c ) permettere in qualsiasi momento all'organismo                                         Articolo 7
    d'intervento il controllo dell'osservanza degli
     obblighi previsti nel contratto .                           Qualora, per effetto di forza maggiore, il responsabile
                                                                dell'ammasso si trovi nell'impossibilità di soddisfare
                                                                gli obblighi previsti nel contratto, l'organismo d'inter­
 3.     L'obbligo di rispettare la quantità convenuta è         vento competente può annullare il contratto o pren­
 considerato come soddisfatto se almeno il 90 %> o al            dere altre misure adeguate.
 massimo il 110 °/o di tale quantità è stato immesso in
 ammasso .
                                                                                          Articolo S
                                                                 1.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione
                         Articolo 4                              il modello del contratto di cui all'articolo 3 .
 1 . Alla conclusione del contratto, per ogni pro­              2.     Gli Stati membri prendono ogni misura necessa­
 dotto, l'ammassatore costituisce una cauzione che               rie al fine di assicurare il controllo relativo al rispetto
 non superi il 50 % dell'importo dell'aiuto previsto             dei contratti conclusi .
 ---pagebreak---  12   2 . 71                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europèe                               N. L 35 /9
3 . Gli Stati membri comunicano per iscritto alla               5.    Secondo la procedura dell'articolo 25 del
Commissione, prima del giovedì di ogni settimana,               regolamento n. 121 /67/CEE, l'applicazione delle
i prodotti e le quantità                                        misure previste dal presente regolamento è oggetto di
                                                                un esame periodico .
a ) che fanno oggetto di domande d'aiuto,
b ) per i quali sono stati conclusi dei contratti e                                     Articolo 9
c ) la cui immissione in ammasso è terminata,                   Il regolamento ( CEE ) n . 869/68 è abrogato .
nel corso della settimana precedente.
                                                                                       Articolo 10
4.     Gli Stati membri comunicano mensilmente alla             Il presente regolamento entra in vigore il terzo
Commissione ogni modifica dei prodotti e delle                  giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gaz­
quantità ammassate.                                             zetta ufficiale delle Comunità europee .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 10 febbraio 1971 .
                                                                          Fer la Commissione
                                                                              Il Presidente
                                                                         Franco M. MALFATTI