CELEX: C1998/299/14
Language: nl
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: ARREST VAN HET HOF (Vijfde Kamer) van 16 juli 1998 in zaak C-287/96 (verzoek van het Bundesfinanzhof om een prejudiciële beslissing): Kyritzer Stärke GmbH tegen Hauptzollamt Potsdam (Landbouw - Gemeenschappelijke ordening der markten - Productierestituties - Regeling inzake zekerheden - Termijnen - Primaire eis - Secundaire eis)

C 299/8               NL                Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      26.9.98
men voor eieren kan misleiden, moet de nationale rechter                geen verplichting in, zijn wettelijke regeling in overeen-
uitgaan van de vermoedelijke verwachting van een gemid-                 stemming met het Gemeenschapsrecht uit te leggen of
deld geïnformeerde, omzichtige en oplettende gewone con-                buiten toepassing te laten in een situatie die niet onder
sument. Het Gemeenschapsrecht verzet er zich evenwel                    de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht valt.
niet tegen dat hij, wanneer hij bij de beoordeling van het
misleidend karakter van de vermelding bijzondere moei-             (1) PB C 269 van 14.9.1996.
lijkheden ondervindt, overeenkomstig de regels van zijn
nationaal recht ten behoeve van zijn oordeelsvorming een
opinie- of een deskundigenonderzoek gelast.
(1) PB C 247 van 24.8.1996.
                                                                                      ARREST VAN HET HOF
                                                                                            (Vijfde Kamer)
                                                                                           van 16 juli 1998
                  ARREST VAN HET HOF                               in zaak C-287/96 (verzoek van het Bundesfinanzhof om
                                                                   een prejudicieÈle beslissing): Kyritzer Stärke GmbH tegen
                        van 16 juli 1998
                                                                                      Hauptzollamt Potsdam (1)
in zaak C-264/96 (verzoek van het House of Lords om
                                                                   (Landbouw Ð Gemeenschappelijke ordening der markten
een prejudicieÈle beslissing): Imperial Chemical Industries
                                                                   Ð Productierestituties Ð Regeling inzake zekerheden Ð
plc (ICI) tegen K. Hall Colmer (Her Majesty's Inspector of
                                                                            Termijnen Ð Primaire eis Ð Secundaire eis)
                           Taxes) (1)
(Recht van vestiging Ð Vennootschapsbelasting Ð Over-                                        (98/C 299/14)
dracht, van de ene naar de andere vennootschap van
dezelfde groep, van recht op aftrek van bedrijfsverliezen                                 (Procestaal: Duits)
Ð Voorwaarde betreffende de plaats van vestiging van de
groepsmaatschappijen Ð Discriminatie op grond van zetel             (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
           Ð Verplichtingen van nationale rechter)                                  de Jurisprudentie van het Hof)
                         (98/C 299/13)
                                                                   In zaak C-287/96, betreffende een verzoek aan het Hof
                      (Procestaal: Engels)                         krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het Bundes-
                                                                   finanzhof (Duitsland), in het aldaar aanhangig geding tus-
 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in     sen Kyritzer Stärke GmbH en Hauptzollamt Potsdam,
                de Jurisprudentie van het Hof)                     betreffende een prejudicieÈle beslissing over de uitlegging
                                                                   van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie van
In zaak C-264/96, betreffende een verzoek aan het Hof              22 juli 1985 tot vaststelling van gemeenschappelijke uit-
krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het House             voeringsbepalingen inzake de regeling voor het stellen van
of Lords (Verenigd Koninkrijk), in het aldaar aanhangig            zekerheden voor landbouwproducten (PB L 205 van
geding tussen Imperial Chemical Industries plc (ICI) en K.         3.8.1985, blz. 5), gelezen in samenhang met Verordening
Hall Colmer (Her Majesty's Inspector of Taxes), betref-            (EEG) nr. 1722/93 van de Commissie van 30 juni 1993 tot
fende een prejudicieÈle beslissing over de uitlegging van de       vaststelling van de toepassingsbepalingen van de Verorde-
artikelen 5 en 52 van het EG-Verdrag, heeft het Hof,               ningen (EEG) nr. 1766/92 en (EEG) nr. 1418/76 van de
samengesteld als volgt: G. C. Rodríguez Iglesias, president,       Raad wat de regelingen inzake de productierestituties in
H. Ragnemalm, M. Wathelet (rapporteur) en R. Schintgen,            de sector granen respectievelijk rijst betreft (PB L 159 van
kamerpresidenten, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de                 1.7.1993, blz. 112), heeft het Hof (Vijfde Kamer), samen-
Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, P. Jann, L. Sevón          gesteld als volgt: C. Gulmann, kamerpresident, M. Wathe-
en K. M. Ioannou, rechters; advocaat-generaal: G.                  let, D. A. O. Edward, P. Jann (rapporteur) en L. Sevón,
Tesauro; griffier: L. Hewlett, administrateur, op 16 juli          rechters; advocaat-generaal: P. LeÂger; griffier: L. Hewlett,
1998 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als               administrateur, op 16 juli 1998 een arrest gewezen waar-
volgt:                                                             van het dictum luidt als volgt:
1. Artikel 52 van het EG-Verdrag verzet zich tegen een
     wettelijke regeling van een lidstaat die het recht op een     Artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1722/93 van
     belastingaftrek voor in deze lidstaat gevestigde ven-         de Commissie van 30 juni 1993 tot vaststelling van de toe-
     nootschappen die deel uitmaken van een consortium             passingsbepalingen van de Verordeningen (EEG) nr. 1766/
     door middel waarvan zij een houdstermaatschappij              92 en (EEG) nr. 1418/76 van de Raad wat de regelingen
     bezitten, en die hun recht op vrije vestiging uitoefenen      inzake de productierestituties in de sector granen respectie-
     om via deze houdstermaatschappij in andere lidstaten          velijk rijst betreft, moet worden uitgelegd als volgt:
     dochtermaatschappijen op te richten, afhankelijk stelt
     van de voorwaarde, dat de activiteit van de houdster-         Ð het door deze bepaling voorgeschreven gebruik van
     maatschappij geheel of hoofdzakelijk bestaat in het                een onder GN-code 3505 10 50 vallend product vormt
     houden van aandelen van in de betrokken lidstaat                   een primaire eis in de zin van artikel 20, lid 2, van
     gevestigde dochtermaatschappijen.                                  Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie van
                                                                        22 juli 1985 tot vaststelling van gemeenschappelijke
2. In omstandigheden als die van het hoofdgeding houdt                  uitvoeringsbepalingen inzake de regeling voor het stel-
     artikel 5 van het EG-Verdrag voor de nationale rechter             len van zekerheden voor landbouwproducten;
 ---pagebreak--- 26.9.98                 NL                Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    C 299/9
Ð de inachtneming van die eis moet binnen de in                      Hiervoor is evenwel vereist, dat:
     artikel 28 van die verordening gestelde termijn worden
     bewezen, op straffe van volledige verbeurte van de
     zekerheid ingevolge artikel 22, leden 1 en 2, van die           Ð de goede trouw van de ontvanger wordt aangetoond,
     verordening.                                                         en
(1) PB C 318 van 26.10.1996.                                         Ð daarbij dezelfde eisen worden gesteld als voor de
                                                                          terugvordering van financieÈle prestaties van zuiver
                                                                          nationale aard.
                                                                     (1) PB C 318 van 26.10.1996.
                   ARREST VAN HET HOF
                          (Vijfde Kamer)
                         van 16 juli 1998
in zaak C-298/96 (verzoek van het Verwaltungsgericht                                    ARREST VAN HET HOF
Frankfurt am Main om een prejudicieÈle beslissing): Oel-                                     van 16 juli 1998
mühle Hamburg AG, Jb. Schmidt Söhne GmbH & Co.
KG tegen Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernäh-                 in zaak C-355/96 (verzoek van het Oberste Gerichtshof
                              rung (1)                               om een prejudicieÈle beslissing): Silhouette International
                                                                     Schmied GmbH & Co. KG tegen Hartlauer Handelsgesell-
(Onverschuldigd betaalde communautaire steun Ð Terug-                                         schaft mbH (1)
vordering Ð Toepassing van nationaal recht Ð Voorwaar-
                          den en grenzen)                            (Richtlijn 89/104/EEG Ð Uitputting van merkrecht Ð
                                                                     Waar die in Gemeenschap of in derde land in handel is
                           (98/C 299/15)                                                         gebracht)
                                                                                               (98/C 299/16)
                        (Procestaal: Duits)
                                                                                            (Procestaal: Duits)
 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
                 de Jurisprudentie van het Hof)
                                                                      (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
                                                                                      de Jurisprudentie van het Hof)
In zaak C-298/96, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het Verwal-
tungsgericht Frankfurt am Main (Duitsland), in de aldaar             In zaak C-355/96, betreffende een verzoek aan het Hof
aanhangige gedingen tussen Oelmühle Hamburg AG, Jb.                  krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het Oberste
Schmidt Söhne GmbH & Co. KG en Bundesanstalt für                     Gerichtshof (Oostenrijk), in het aldaar aanhangig geding
Landwirtschaft und Ernährung, om een prejudicieÈle beslis-           tussen Silhouette International Schmied GmbH & Co. KG
sing over de beginselen van Gemeenschapsrecht die gelden             en Hartlauer Handelsgesellschaft mbH, om een prejudi-
in het kader van de terugvordering door de nationale auto-           cieÈle beslissing over de uitlegging van artikel 7 van Eerste
riteiten van onverschuldigd betaalde communautaire steun,            Richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988
heeft het Hof (Vijfde Kamer), samengesteld als volgt: C.             betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidsta-
Gulmann, kamerpresident, M. Wathelet, D. A. O. Edward,               ten (PB L 40 van 11.2.1989, blz. 1), zoals gewijzigd bij de
P. Jann (rapporteur) en L. Sevón, rechters; advocaat-gene-           Overeenkomst betreffende de Europese Economische
raal: P. LeÂger; griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier, op     Ruimte van 2 mei 1992 (PB L 1 van 3.1.1994, blz. 3),
16 juli 1998 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt             heeft het Hof, samengesteld als volgt: G. C. Rodríguez
als volgt:                                                           Iglesias, president, C. Gulmann (rapporteur), M. Wathelet
                                                                     en R. Schintgen, kamerpresidenten, G. F. Mancini, J. C.
                                                                     Moitinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, P.
Het Gemeenschapsrecht staat in beginsel niet eraan in de
                                                                     Jann, L. Sevón en K. M. Ioannou, rechters; advocaat-gene-
weg, dat een nationale wettelijke regeling ter uitsluiting
                                                                     raal: F. G. Jacobs; griffier: H. von Holstein, adjunct-grif-
van de terugvordering van onverschuldigd betaalde com-
                                                                     fier, op 16 juli 1998 een arrest gewezen waarvan het dic-
munautaire steun criteria als het tenietgaan van de verrij-
                                                                     tum luidt als volgt:
king hanteert wanneer:
                                                                     1. Artikel 7, lid 1, van Eerste Richtlijn 89/104/EEG van
Ð de ontvanger het financieÈle voordeel van de steunverle-
                                                                          de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpas-
     ning reeds op het tijdstip van de toekenning van de
                                                                          sing van het merkenrecht der lidstaten, zoals gewijzigd
     steun heeft doorgegeven door betaling van de door het
                                                                          bij de Overeenkomst betreffende de Europese Econo-
     Gemeenschapsrecht voorgeschreven richtprijs, en
                                                                          mische Ruimte van 2 mei 1992, verzet zich tegen
                                                                          nationale bepalingen volgens welke het aan een merk
Ð een eventuele regresvordering tegen zijn leveranciers                   verbonden recht is uitgeput voor waren die onder dit
     zinloos is.                                                          merk door de houder of met zijn toestemming buiten