CELEX: 31986R3739
Language: el
Date: 1986-11-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3739/86 του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 1986 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ξερά σύκα της διάκρισης ex 08.03 Β του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ισπανίας (1987)

13 . 12 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            Αριθ . L 353/ 1
                                                                       I
                                          (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3739/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                           της 28ης Νοέμβριου 1986
                   για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
                   σης για ξερά σύκα της διάκρισης βχ 08.03 Β του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ισπανίας
                                                                    (1987)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                   ότι πρέπει να διασφαλισθούν, ιδίως, η ίση και συνεχής
                                                                           πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην
                                                                           ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των
Έχοντας υπόψη :                                                            ποσοστών των προβλεπόμενων από αυτή για όλες τις εισα­
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα­                        γωγές των εν λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη , μέχρις
λίας, και ιδίως τα άρθρα 30 και 75 ,                                       εξαντλήσεως της ποσοστώσεως" ότι ένα σύστημα χρησιμο­
                                                                           ποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως,
την πρόταση της Επιτροπής,                                                 βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών,
                                                                           φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα
Εκτιμώντας :                                                               αυτής της ποσοστώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθεί­
                                                                           σες αρχές" ότι αυτή η κατανομή , για να αντανακλά κατά
ότι, με βάση τα άρθρα 30 και 75 της πράξης προσχώρησης,                    τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της
οι τελωνειακοί δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγω­
                                                                           αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα
γή , στην Κοινότητα των Δέκα, ξερών σύκων της διάκρισης                    με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με
εχ 08.03 Β του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ισπανίας,
                                                                           βάση , αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές
στα πλαίσια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 200
                                                                           των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Ισπανίας, κατά τη
τόνων, καταργούνται προοδευτικά" ότι οι δασμοί αυτοί                       διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και,
ανέρχονται την 1η Ιανουαρίου 1987 σε 75 °7ο των δασμών
                                                                           αφετέρου, τις οικονομικκές προοπτικές για τη συγκεκριμέ­
βάσης" ότι, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 30 της πράξης
                                                                           νη περίοδο ποσοστώσεως"
προσχώρησης, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 443/86 του
Συμβουλίου της 24ης . Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με τους                     ότι, κατά τα τελευταία τρία έτη για τα οποία υπάρχουν
δασμούς βάσης που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στην
                                                                           διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι αντίστοιχες εισαγωγές
Κοινότητα των Δέκα για τον υπολογισμό των διαδοχικών
                                                                           κάθε κράτους μέλους αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις
μειώσεων που προβλέπονται στην πράξη προσχώρησης της
                                                                           εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων προελεύ­
Ισπανίας και της Πορτογαλίας (*) προβλέπει ότι οι δασμοί
                                                                           σεως Ισπανίας, τα παρακάτω εκατοστιαία ποσοστά :
βάσης είναι εκείνοι που πράγματι ισχύουν από 1ης Ιανουα­
ρίου 1986" ότι πρέπει, επομένως, για τον καθορισμό των
δασμών που πράγματι ισχύουν κατά την εισαγωγή των εν                                 Κράτη μέλη           1983    . 1984       1985
λόγω προϊόντων, να ανοιχθεί για την περίοδο από
1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1987 κοινοτική δασμο­                   Μπενελούξ
λογική ποσόστωση 200 τόνων για ξερά σύκα καταγωγής                         Δανία                           —         —          —
Ισπανίας, της διάκρισης CΧ 08.03 Β του κοινού δασμολο­                     Γερμανία                        15        89        58,7
γίου, με τους δασμούς που αναγράφονται στον πίνακα που                     Ελλάδα                          —         —          —
περιέχεται στο άρθρο 1 "                                                   Γαλλία                          —         —
                                                                                                                               20,1
                                                                           Ιρλανδία                        —         —          —
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 3792/85 του Συμβουλίου της                   Ιταλία                          —         —
20ής Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό του καθεστώτος                      Ηνωμένο Βασίλειο                85        11        21,2
που εφαρμόζεται στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων
μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (2) προβλέπει
ένα ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία                      ότι, λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία και τις προβλέ­
των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής Ισπανίας" ότι, κατά                       ψεις ορισμένων κρατών μελών, καθώς και την ανάγκη να
συνέπεια, οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις εφαρ­                     εξασφαλισθεί στην προκειμένη περίπτωση μια δίκαιη κατα­
μόζονται στην Κοινότητα των Δέκα"                                          νομή μεταξύ όλων των κρατών μελών ως προς την συμφω­
                                                                           νηθείσα υποχρέωση , μέσα στο πλαίσιο της εν λόγω συμφω­
                                                                           νίας, τα εκατοστιαία ποσοστά της αρχικής συμμετοχής
(') ΕΕ αριθ. L 50 της 28 . 2. 1986, σ . 9.                                 στην ποσότητα ποσοστώσεως είναι δυνατό να καθοριστούν
(2) ΕΕ αριθ . L 367 της 31 . 12. 1985 , σ . 7 .                            κατά προσέγγιση ως ακολούθως:
 ---pagebreak--- Αριθ . L 353/2                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        13 . 12 . 86
         Μπενελούξ                                    6,7                ποσοστώσεως" ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί
         Δανία                                        6,7                στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι­
         Γερμανία                                    46,7                τροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό
         Ελλάδα                                       0,7                εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώσεως και να
         Γαλλία                                      20,0                πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη "
         Ιρλανδία                                     3,3
         Ιταλία                                       3,3                ότι αν, σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου
         Ηνωμένο Βασίλειο                            12,6                ποσοστώσεως, υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχι­
                                                                         κού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος είναι
ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν                  απαραίτητο το κράτος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό
λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη , πρέπει να διαιρε­                ποσοστό στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται η περί­
θεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσοστώσεως, κατανέ­                    πτωση όπου ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως μένει
μοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των κρατών μελών και                        αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να
συγκροτώντας το δεύτερο τμήμα ως απόθεμα προοριζόμενο                    χρησιμοποιηθεί σε άλλα*
να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που
θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο" ότι, για να                  ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών
δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφά­                  και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενω­
λεια , ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής              θεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενε­
ποσοστώσεως σε επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτω­                    λούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων
ση , θα μπορούσε να τεθεί στο 75 % της ποσότητας της                     που έχουν χορηγηθεί σ ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί
ποσοστώσεως"                                                             να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να
εξαντληθούν σχετικά γρήγορα" ότι, για να ληφθεί υπόψη                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή , θα
πρέπει κάθε μέλος, που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολο                                               Άρθρο 1
του το αρχικό μερίδιό του, να προβαίνει στην ανάληψη ενός
συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα" ότι αυτή η                      Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987 , οι
ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν                 τελωνειακοί δασμοί κατά την εισαγωγή , στην Κοινότητα
καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμο­                   των Δέκα , για τα προϊόντα που περιγράφονται στη συνέχεια
ποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το                  αναστέλλονται στο ποσοστό και μέσα στα όρια κοινοτικής
επιτρέπει το απόθεμα " ότι τα αρχικά και τα συμπληρωματι­                δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται στον πίνακα
κά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου                 που ακολουθεί:
                                    Κλάση                                                       Ύψος
                    Αύξων                                                                                     Δασμοί
                                  του κοινού              Περιγραφή εμπορευμάτων            ποσόστωσης
                   αριθμός                                                                                      ( 0/0 )
                                 δασμολογίου                                                 (σε τόνους)
                   09.0301       ex 08.03 Β     Ζύκα ξερά , καταγωγής Ισπανίας                  200             2,2 "
                           Αρθρο 2                                                                   Αρθρο 3
1 . Ένα πρώτο τμήμα της κοινοτικής δασμολογικής                          1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει οριστεί
ποσοστώσεως 150 τόνων, που αναφέρεται στο άρθρο 1 ,                      στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , ή το μερίδιο ελαττωμένο κατά
κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών" τα μερίδια που, με                  το τμήμα που επιστράφηκε στο αντίστοιχο απόθεμα, κατ '
την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμ­                 εφαρμογή του άρθρου 5 , έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή
βρίου 1987 , ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :                       περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί,
                                                                         με κοινοποίηση στην Επιτροπή , στην ανάληψη , κατά το μέ­
                                                                         τρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτε­
                                                  (σε τόνους)            ρου μεριδίου ίσου με το 15 % του αρχικού μεριδίου,
         Μπενελούξ                                     10                στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
         Δανία                                         10
       . Γερμανία                                      70                2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτε­
         Ελλάδα                                         1                ρο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει
         Γαλλία                                        30                χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 °/ο ή περισσότερο, το εν λόγω
         Ιρλανδία                                       5                κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της
         Ιταλία                                         5                παραγράφου 1 , στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος
         Ηνωμένο Βασίλειο                              19                το αποθέματος το επιτρέπει, . ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το
                                                                         7,5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμε­
                                                                         νη ανώτερη μονάδα .
2 . Το δεύτερο τμήμα της ποσοστώσεως, ανερχόμενο σε                      3 . Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο
μια ποσότητα 50 τόνων, συνιστά το απόθεμα .                              μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμο
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ . L 353/3
ποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο το εν λογω κράτος          Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παρα­             περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό
γράφου 1 , στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με       αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο
το τρίτο .                                                   κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάλη­
                                                             ψη·
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του
αποθέματος.
4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , ·2 και 3 , τα                               Άρθρο 7
κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων
κατωτέρων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν        1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη , ώστε
εύλογα κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν.     το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν,
Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν       κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον χωρίς διακο­
στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου .                      πή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολι­
                                                             κό τους μερίδιο .
                         Άρθρο 4
                                                             2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'           προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους
εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου        έχουν χορηγηθεί.
1987 .
                                                             3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
                         Άρθρο 5                             εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο
                                                             βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο           καλυπτόμενα από δηλώσεις ελεύθερης κυκλοφορίας.
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1987 , το αχρησιμοποίητο τμήμα
του αρχικού μεριδίου τους που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1987 ,
υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να        4. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών
επιστρέψουν ποσότητα πιο σημαντική , αν εύλογα εκτιμάται     μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισάγωγές που καταλο­
ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.         γίσθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο
μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1987 , το σύνολο των εισαγωγών                                  Άρθρο 8
των εν λόγω προϊόντων, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν
μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1987 , και καταλογίσθηκαν       Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή , μετά από
στην κοινοτική ποσόστωση , καθώς και, ενδεχόμενα, το         αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
τμήμα του αρχικού μεριδίου τους που επέστρεψαν στο
                                                             στα μερίδιά τους.
απόθεμα .
                         Άρθρο 6                                                       Άρθρο 9
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβά­       Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
νονται από τα κράτη μέλη , σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 ,     τήρηση του παρόντος κανονισμού .
και πληροφορεί καθένα από αυτά μόλις λάβει τις κοινοποι­
ήσεις, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
Πληροφορεί τα κράτη μέλη , το αργότερο μέχρι τις                                       Άρθρο 10
5 Οκτωβρίου 1987 , για το ύψος του αποθέματος μετά τις
επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
άρθρου 5 .                                                    1987 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 28 Νοέμβριου 1986.
                                                                                Για το Συμβούλιο
                                                                                   Ο Πρόεδρος
                                                                                  Α . RUΜΒΟLD