CELEX: 32011D0190
Language: bg
Date: 2011-02-25 00:00:00
Title: 2011/190/ЕС: Решение на Съвета от 25 февруари 2011 година относно условията за предоговаряне на Паричното споразумение между правителството на Френската република, действаща от името на Европейската общност, и правителството на Негова светлост принца на Монако

29.3.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 81/3
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 25 февруари 2011 година
   относно условията за предоговаряне на Паричното споразумение между правителството на Френската република, действаща от името на Европейската общност, и правителството на Негова светлост принца на Монако
   (2011/190/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 219, параграф 3 от него,
   като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
   като взе предвид становището на Европейската централна банка,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Съюзът е компетентен в областта на паричните и валутните въпроси от датата на въвеждането на еврото.
            
         
               (2)
            
            
               Съветът определя условията за водене на преговори и сключване на споразумения по въпросите на паричния или валутния режим.
            
         
               (3)
            
            
               На 26 декември 2001 г. бе сключено Парично споразумение между правителството на Френската република, действаща от името на Европейската общност, и правителството на Негова светлост принца на Монако (1) (наричано по-долу „споразумението“).
            
         
               (4)
            
            
               Франция има дълготрайни парични връзки с Княжество Монако (наричано по-долу „Монако“) — факт, отразен в редица правни инструменти. Финансовите институции, разположени в Монако, имат право да се рефинансират от френската национална банка (Banque de France), като също така участват в някои френски системи за плащания при същите условия като френските банки.
            
         
               (5)
            
            
               В заключенията от 10 февруари 2009 г. Съветът прикани Комисията да направи преглед на действието на съществуващите парични споразумения и да обмисли възможността за повишаване на таваните за монетни емисии.
            
         
               (6)
            
            
               В Съобщение относно действието на паричните споразумения с Монако, Сан Марино и Ватикана Комисията заключи, че е необходимо съществуващото споразумение да бъде изменено с оглед осигуряване на по-последователен подход в отношенията между Съюза и държавите, с които има подписано парично споразумение.
            
         
               (7)
            
            
               Следователно споразумението следва да бъде предоговорено с оглед корекция на тавана за монетни емисии, избиране на компетентна юрисдикция при уреждане на евентуални спорове и корекция на формàта с цел по-голямо доближаване до новия общ образец на парични споразумения. Споразумението следва да остане в сила до сключването на предоговорено споразумение между страните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Франция уведомява Монако относно необходимостта от изменение на споразумението при първа възможност и предлага предоговаряне на съответните разпоредби на споразумението.
   Член 2
   Съюзът си поставя за цел внасянето на следните изменения при предоговарянето на споразумението:
   
               а)
            
            
               предоговореното споразумение се сключва между Съюза, представляван от правителството на Френската република и Комисията, и правителството на Негова светлост принца на Монако;
            
         
               б)
            
            
               преразглежда се методът за определяне на тавана за изсичаните от Монако евромонети. Новият таван се изчислява, като се използва метод, съчетаващ непроменлива част, която има за цел да предотврати прекомерните нумизматични спекулации с монети от Монако, като се задоволява търсенето на колекционерския пазар, и променлива част, изчислена, като средното емитиране на монети на човек от населението във Франция в годината n–1 се умножи по броя на жителите на Монако. Без да се засяга емитирането на колекционерски монети, предоговореното споразумение определя за евромонетите на Монако, които да бъдат пуснати в обращение по номинална стойност, минимален дял от 80 % от ежегодно изсечените евромонети;
            
         
               в)
            
            
               Съдът на Европейския съюз („Съдът“) се избира за орган, компетентен при уреждане на споровете, които могат да възникнат при прилагане на споразумението. Ако Съюзът или Монако считат, че другата страна не е изпълнила задължение по предоговореното споразумение, те могат да отнесат въпроса към Съда. Решението на Съда ще бъде задължително за страните, които ще вземат необходимите мерки, за да го изпълнят в определен от Съда срок. Ако Съюзът или Монако не успеят да вземат необходимите мерки, за да изпълнят решението в срок, другата страна може незабавно да прекрати предоговореното споразумение;
            
         
               г)
            
            
               коригира се форматът на предоговореното споразумение.
            
         Член 3
   Преговорите с Монако се водят от Франция и Комисията, действащи от името на Съюза. Европейската централна банка (ЕЦБ) участва пълноценно в преговорите, като е необходимо съгласието ѝ в областите на нейната компетентност. Франция и Комисията представят проект на споразумението на Икономическия и финансов комитет (ИФК) за становище.
   Член 4
   Франция и Комисията имат право да сключат предоговореното споразумение от името на Европейския съюз, освен ако ИФК или ЕЦБ считат, че предоговреното споразумение следва да бъде отнесено до Съвета.
   Член 5
   Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му.
   Член 6
   Адресати на настоящото решение са Френската република, Комисията и Европейската централна банка.
   
      Съставено в Брюксел на 25 февруари 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         PINTÉR S.
      
   
   
      (1)  ОВ L 142, 31.5.2002 г., стр. 59.