CELEX: 51997FC0007
Language: sk
Date: 2007-01-31
Title: Návrh smernica európskeho Parlamentu a Rady .../…/ES z […] o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        KOM

                                                                      Návrh

                                                  SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY .../…/ES

                                                                      z […]

                                               o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku

                                                              (kodifikované znenie)

                                                                 DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť  zjednodušovaniu  a sprehľadňovaniu  práva  Spoločenstva  s cieľom  jeho  lepšieho
       pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie  využívanie  osobitných  práv,  ktoré  mu
       poskytuje.

       Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu,
       vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo  si  vyžaduje  vyčerpávajúce
       hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.

       Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.

2.    Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých  právnych  aktov
       najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme
       prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.

3.    V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady  z Edinburgu  z decembra 1992[2],  v ktorých  táto  podčiarkla  dôležitosť  kodifikácie,
       poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.

       Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.

       Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra  1994
       odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.

4.    Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES z 20. mája  1997  o ochrane  spotrebiteľa  vzhľadom  na
       zmluvy na diaľku[3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných
       právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie  do  jedného  právneho  aktu,  pričom  formálne  zmeny  a  doplnenia  nepresahujú
       nevyhnutný kodifikačný účel.

5.    Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia  smernice  97/7/ES,  ako  aj  jej  zmien  a doplnení.  Toto
       konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev  za  pomoci
       systému na spracovanie údajov. V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj  nový  spôsob  číslovania  je  obsiahnutý
       v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy III kodifikovanej smernice.

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

                                                                      Návrh

                                                  SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY .../…/ES

                                                                     z [...]

                                               o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku

                                                            (Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok Ö 95 Õ ,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[5],

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[6],

keďže:

                                            ê .

   1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na  zmluvy  na  diaľku[7]  bola  opakovane[8]
      podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 1

   2) Spolu s dosiahnutím cieľov vnútorného trhu majú byť prijaté opatrenia na postupnú konsolidáciu tohto trhu.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 2

   3) Voľný pohyb tovaru a služieb neovplyvňuje iba podnikateľský sektor, ale aj fyzické osoby. To znamená, že spotrebitelia by mali mať  prístup
      k tovaru a službám ostatných členských štátov za tých istých podmienok ako obyvatelia daného štátu.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 3

   4) Pre spotrebiteľov by mohol byť predaj na diaľku, uskutočňovaný nezávisle na hraniciach, jedným z hlavných hmatateľných výsledkov  dokončení
      vnútorného trhu, ako sa poznamenáva okrem iného v komunikácii medzi Komisiou a Radou, nazvanou „Smerom k jednotnému trhu v distribúcii“[9].
      Pre hladké fungovanie vnútorného trhu je podstatné, aby spotrebitelia mohli rokovať s podnikmi mimo ich  krajiny,  a to  aj  v prípade,  že
      podnik má pobočku v krajine trvalého pobytu spotrebiteľa.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 4 (prispôsobené)

   5) Zavádzanie nových technológií zvyšuje počet spôsobov, ktorými môžu spotrebitelia získavať informácie  o ponukách  kdekoľvek  v spoločenstve
      a podávať objednávky. Niektoré členské štáty už prijali rozdielne alebo odchyľujúce sa opatrenia na ochranu spotrebiteľa vzhľadom na predaj
      na diaľku, následkom čoho bola poškodená konkurencia medzi podnikmi na vnútornom trhu. Je preto potrebné  Ö mať Õ  na  úrovni  Spoločenstva
      minimálny súbor spoločných pravidiel v tejto oblasti.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 5 (prispôsobené)

   6) Ö Je dôležité chrániť Õ nákupcov tovaru alebo služieb pred požadovaním platieb za nevyžiadaný tovar a pred nátlakovými metódami predaja.

                                            ê 97/7/ES odôvodnienie 8 (prispôsobené) 2002/65/ES odôvodnenie 31 (prispôsobené)

   7) Jazyky používané pri zmluvách na diaľku sú záležitosťou členských štátov Ö ; ustanovenia vnútroštátneho právneho poriadku, sú  prijímané  v
      súlade s právom Spoločenstva, upravujúcim výber jazyka Õ.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 9

   8) Zmluvy dojednané na diaľku využívajú jeden alebo viacero prostriedkov komunikácie  na  diaľku.  Takéto  rôzne  komunikačné  prostriedky  sa
      používajú v rámci plánu organizovaného predaja na diaľku alebo poskytovania služieb, ktoré  si  nevyžaduje  súčasnú  prítomnosť  dodávateľa
      a spotrebiteľa. Neustály vývoj týchto komunikačných prostriedkov neumožňuje zostavenie úplného zoznamu, ale vyžaduje si definovanie  zásad,
      ktoré sú platné dokonca aj pre také prostriedky, ktoré ešte nie sú bežne používané.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 10

   9) Rovnaká transakcia, pozostávajúca z následných operácií alebo zo série samostatných operácií  uskutočnených  v priebehu  určitého  časového
      obdobia, môže mať za následok vznik rozdielnych právnych výkladov v závislosti na právnych predpisoch členských štátov. V súlade  s článkom
      14 nemožno ustanovenia tejto smernice uplatňovať rozdielnymi spôsobmi podľa právnych predpisov členských štátov. Na  tento  účel,  existujú
      dôvody považovať za potrebné, aby nastal súlad s ustanoveniami tejto smernice v čase prvej zo série  následných  operácií  alebo  prvej  zo
      série samostatných operácií uskutočnených v priebehu  určitého  časového  obdobia,  ktoré  možno  považovať  za  jeden  celok  vzhľadom  na
      skutočnosť, či takáto operácia alebo séria operácií je predmetom jednej zmluvy alebo skupiny samostatných zmlúv.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 11

  10) Použitie prostriedkov komunikácie na diaľku nemal by viesť k redukcii informácií poskytnutých spotrebiteľovi. Informácie, ktoré  musia  byť
      zaslané spotrebiteľovi, by mali byť vymedzené bez ohľadu na použitý komunikačný prostriedok. Dodané informácie by mali byť taktiež v súlade
      s ostatnými príslušnými pravidlami spoločenstva, najmä s tými, ktoré sú uvedené v smernici Európskeho parlamentu  a Rady  2005/29/ES  z 11.
      mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom  trhu  a ktorým  sa  mení  a dopĺňa  smernica  Rady
      84/450/EHS, smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a  nariadenia  (ES)  č.  2006/2004  Európskeho  parlamentu
      a Rady (smernica o nekalých obchodných praktikách)[10]. V prípade výnimiek povinnosti poskytovať informácie záleží na zvážení spotrebiteľa,
      či bude požadovať určité základné informácie, ako napríklad identita dodávateľa, hlavné znaky tovaru alebo služieb a ich cena.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 12

  11) V prípade komunikácie prostredníctvom telefónu je primerané, aby spotrebiteľ obdržal dostatok informácií na začiatku  konverzácie,  aby  sa
      mohol rozhodnúť, či chce pokračovať alebo nie.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 13

  12) Informácie šírené niektorými elektronickými technológiami sú často svojou podstatou  nestále,  nakoľko  nie  sú  prijímané  na  permanentné
      médium. Spotrebiteľ musí preto v primeranom čase obdržať písomné oznámenie obsahujúce informácie potrebné na riadne splnenie zmluvy.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 14 (prispôsobené)

  13) Spotrebiteľ nemá možnosť skutočne vidieť výrobok alebo uistiť sa  o podstate  poskytovanej  služby  pred  uzavretím  zmluvy.  Malo  by  byť
      vytvorené ustanovenie týkajúce sa práva na odstúpenie od zmluvy. Ak má byť toto právo viac než  formálne,  náklady,  ak  existujú,  znášané
      spotrebiteľom pri uplatnení jeho práva na odstúpenie od zmluvy, mali by byť obmedzené na priame náklady,  ktoré  vznikli  vrátením  tovaru.
      Toto právo na odstúpenie od zmluvy by nemalo poškodzovať práva spotrebiteľa stanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi, najmä vzhľadom  na
      obdržanie poškodených výrobkov a služieb, alebo výrobkov a služieb  nezodpovedajúcich  popisu  uvedenému  v ponuke  týchto  výrobkov  alebo
      služieb. Určenie ostatných podmienok a opatrení nasledujúcich po uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy je vecou členských štátov;

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 15

  14) Je taktiež potrebné stanoviť časový limit na plnenie zmluvy, ak tento nie je stanovený v čase objednávania.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 16

  15) Nie sú dovolené propagačné techniky, ktoré obsahujú odoslanie výrobku alebo poskytnutie služby spotrebiteľovi za platbu bez predchádzajúcej
      žiadosti alebo výslovného súhlasu spotrebiteľa, okrem prípadov týkajúcich sa náhradného výrobku alebo služby.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 17

  16) Platia zásady stanovené v článkoch 8 a 10 Európskeho dohovoru o Ochrane ľudských práv a základných slobôd zo 4. novembra 1950. Malo  by  sa
      dodržiavať právo spotrebiteľa na súkromie,  najmä  čo  sa  týka  ochrany  pred  niektorými  obzvlášť  súkromie  narušujúcimi  komunikačnými
      prostriedkami. Mal by byť preto stanovený špecifický limit používania takýchto komunikačných prostriedkov. Členské štáty  by  mali  zaviesť
      primerané opatrenia na účinnú ochranu tých spotrebiteľov,  ktorí  si  neželajú  byť  kontaktovaní  prostredníctvom  určitých  komunikačných
      prostriedkov, pred takýmito kontaktmi,  bez  toho,  aby  boli  poškodené  konkrétne  ochranné  opatrenia,  ktoré  majú  títo  spotrebitelia
      k dispozícii v rámci legislatívy spoločenstva vzťahujúcej sa na ochranu osobných údajov a súkromia.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 18

  17) Je potrebné, aby sa minimum záväzných pravidiel obsiahnutých v tejto smernici doplnilo tam, kde je  to  vhodné,  dobrovoľnými  dojednaniami
      medzi príslušnými obchodníkmi, v súlade s odporúčaním Komisie 92/295/EHS zo 7. apríla 1992 o právnych postupoch  na  ochranu  spotrebiteľov
      vzhľadom na zmluvy dohodnuté na diaľku[11].

                                            ê 2002/65/ES odôvodnenie 23 (prispôsobené)

  18) Na účely optimálnej ochrany spotrebiteľa je dôležité, aby bol spotrebiteľ  dostatočne  informovaný  o  ustanoveniach  tejto  smernice  a  o
      všetkých kódexoch Ö postupov Õ existujúcich v tejto oblasti a že má právo odstúpiť od zmluvy.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 20

  19) Nesúlad s touto smernicou môže poškodiť nielen spotrebiteľov, ale aj konkurenciu. Môžu byť  preto  vytvorené  ustanovenia,  ktoré  umožňujú
      verejným orgánom alebo ich predstaviteľom, alebo spotrebiteľským organizáciám, ktoré majú v rámci  národnej  legislatívy  legitímny  záujem
      o ochranu spotrebiteľa, alebo profesionálnym organizáciám, ktoré majú  legitímny  záujem  konať  vo  veci  ochrany  spotrebiteľa,  sledovať
      uplatnenie tejto smernice.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 22

  20) V rámci používania nových technológií nemá spotrebiteľ možnosť ovládať používané komunikačné prostriedky. Je preto potrebné zabezpečiť, aby
      dôkazné bremeno bolo na strane spotrebiteľa.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 23

  21) Existuje riziko, že v istých prípadoch môže byť spotrebiteľ zbavený ochrany, ktorú mu poskytuje táto smernica, ak za právo, ktorým sa  bude
      riadiť zmluva, bude označené právo tretieho štátu.. Do tejto smernice by sa preto mali včleniť ustanovenia, ktoré takémuto riziku zabránia.

                                            ê 97/7/ES odôvodnenie 24

  22) Členské štáty môžu vo všeobecnom záujme zakázať predaj niektorých druhov tovaru a služieb prostredníctvom zmlúv na diaľku. Takýto zákaz mal
      by byť v súlade s pravidlami spoločenstva. V smernici 89/552/EHS z 3. októbra  1989  o koordinácii  niektorých  ustanovení  zákonov,  iných
      právnych predpisov a správnych opatrení v členských štátoch, ktoré sa týkajú činnosti  v oblasti  televízneho  vysielania[12]  a v smernica
      Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch[13].

                                            ê .

  23) Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských  štátov  týkajúcich  sa  lehôt  na  transpozíciu  a uplatňovanie  tých  smerníc  do
      vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe II, časť B,

                                            ê 97/7/ES

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

                                                                     Článok 1

                                                                     Predmet

Predmetom tejto smernice je aproximácia zákonov, iných predpisov a administratívnych opatrení členských  štátov  vzťahujúcich  sa  na  zmluvy  na
diaľku medzi spotrebiteľmi a dodávateľmi.

                                                                     Článok 2

                                                                    Definície

Na účely tejto smernice, sa uplatňujú tieto definície:

1.    „zmluva  na  diaľku“  je  akákoľvek  zmluva,  týkajúca  sa  tovaru  alebo  služieb,  uzavretá  medzi  dodávateľom  a spotrebiteľom  v rámci
       organizovaného plánu predaja alebo poskytovania služieb na diaľku, ktorý organizuje dodávateľ, ktorý,  na  účel  tejto  zmluvy,  výhradným
       spôsobom používa jeden alebo viac prostriedkov komunikácie na diaľku do a vrátane okamihu uzavretia zmluvy;

2.    „spotrebiteľ“ je akákoľvek fyzická osoba, ktorá, v rámci zmlúv upravených touto smernicou, koná  na  účely  spadajúce  mimo  jej  obchodnú,
       podnikateľskú alebo profesijnú činnosť;

3.    „dodávateľ“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, ktorá, v rámci zmlúv upravených touto smernicou, koná  vo  svojej  obchodnej  alebo
       profesionálnej činnosti;

4.    „prostriedky komunikácie na diaľku“ sú akékoľvek prostriedky, ktoré možno, bez súčasnej  fyzickej  prítomnosti  dodávateľa  a spotrebiteľa,
       použiť s cieľom uzavretia zmluvy medzi týmito stranami;zoznam určujúci prostriedky upravené touto smernicou je uvedený v prílohe I;

5.    „prevádzkovateľ prostriedku komunikácie“ je akákoľvek verejná alebo súkromná fyzická alebo právnická osoba, ktorej obchodná,  podnikateľská
       alebo profesijná činnosť v sebe zahŕňa poskytovanie jedného alebo viacerých prostriedkov komunikácie na diaľku dodávateľom.

                                                                     Článok 3

                                                                     Výnimky

1. Táto smernica neplatí pre:

                                            ê 2002/65/ES čl. 18 bod 1

a)    zmluvy, ktoré sa vzťahujú na ktorékoľvek finančné služby, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES[14] ;

                                            ê 97/7/ES

b)    zmluvy uzatvorené prostredníctvom predajných automatov alebo automatizovaných obchodných priestorov;

c)    zmluvy uzavreté s telekomunikačnými spojovateľmi prostredníctvom verejných automatických telefónov;

d)    zmluvy uzavreté s cieľom stavby a predaja nehnuteľného majetku, alebo zmluvy, vzťahujúce sa na iné  práva  pre  nehnuteľný  majetok,  okrem
       nájmu;

e)    zmluvy uzavreté na aukcii.

2. Články 4, 5, 6 a 7 ods. 1 neplatia pre:

a)    zmluvy o dodaní potravín, nápojov, alebo iného tovaru určeného pre každodennú konzumáciu dodaného do  domu  spotrebiteľa,  do  miesta  jeho
       bydliska, alebo jeho práce bežnými roznášateľmi;

b)    zmluvy o poskytnutí služieb ubytovania, prepravy, stravovania a zabezpečenia činností vo voľnom čase, v ktorých sa  dodávateľ  zaväzuje  po
       uzavretí zmluvy poskytnúť tieto služby v špecifický dátum, alebo do špecifického časového obdobia; vo výnimočných  prípadoch  činností  vo
       voľnom čase, ktoré sa odohrávajú vonku, si môže dodávateľ vyhradiť právo v špecifických podmienkach neuplatňovať článok 7 ods. 2.

                                                                     Článok 4

                                                         Informácie pred uzavretím zmluvy

1. V primeranom čase pred uzavretím akejkoľvek zmluvy na diaľku sa spotrebiteľovi poskytnú tieto informácie:

a)    identita dodávateľa a, v prípade zmlúv vyžadujúcich platbu vopred, jeho adresa;

b)    hlavné charakteristiky tovaru alebo služieb;

c)    cena tovaru alebo služieb, vrátane všetkých daní;

d)    dodacie náklady, ak existujú;

e)    údaje o platbe, dodávke alebo poskytnutí;

f)    existencia práva na odstúpenie od zmluvy, okrem prípadov určených v článku 6 ods. 4;

g)    cena za použitie prostriedku komunikácie na diaľku, ak sa táto ráta inou než základnou sadzbou;

h)    časové obdobie platnosti ponúkanej ceny;

i)    kde je to primerané, minimálne trvanie zmluvy v prípade zmlúv o dodaní výrobkov alebo služieb, ktoré sa majú  vykonávať  nepretržite  alebo
       opakovane.

2. Informácie uvedené v odseku 1, ktorých obchodný zámer musí byť jasne vyjadrený, sa poskytnú jasným a zrozumiteľným spôsobom,  ktorý  zodpovedá
použitému prostriedku komunikácie na diaľku s primeraným  zreteľom  predovšetkým  na  zásady  dobrej  viery  v obchodných  transakciách  a zásady
riadiace ochranu tých, ktorí v súlade s legislatívou jednotlivých členských štátov,  nie  sú  spôsobilí  súhlasiť  s takýmito  transakciami,  ako
napríklad maloletí.

3. V prípade komunikácie prostredníctvom telefónu sa identita dodávateľa  a obchodný  zámer  telefonátu  oznámi  explicitne  jasne  pred  začatím
akejkoľvek komunikácie so spotrebiteľom.

                                                                     Článok 5

                                                          Písomné potvrdenie informácií

1. Spotrebiteľ musí obdržať potvrdenie v písomnej forme alebo potvrdenie vo forme  iného  dostupného  trvalého  média,  ku  ktorému  má  prístup,
potvrdzujúce informácie uvedené v článku 4 ods. 1 písm. a) až f),  a to  v primeranom  čase  počas  plnenia  zmluvy  a najneskôr  v čase  dodania
v prípade, že ide o tovar, ktorý nie je určený na dodanie tretím stranám, ak takéto informácie  neboli  dodané  spotrebiteľovi  v písomnej  forme
alebo vo forme iného dostupného trvalého média, ku ktorému má prístup, už pred uzavretím zmluvy.

V akomkoľvek prípade musia byť spotrebiteľovi poskytnuté:

a)    písomné informácie o podmienkach a postupoch pri uplatňovaní práva na odstúpenie od zmluvy v zmysle článku 6,  vrátane  prípadov  uvedených
       v prvej odrážke článku 6 (3),

b)    geografická adresa obchodného sídla dodávateľa, na ktorú môže spotrebiteľ zasielať akékoľvek sťažnosti,

c)    informácie o existujúcich popredajných službách a zárukách,

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

d)    informácie o možnosti Ö podmienky Õ zrušenia zmluvy uzavretej na dobu neurčitú, alebo dobu presahujúcu 1 rok.

                                            ê 97/7/ES

2. Odsek 1 sa nevzťahuje na služby vykonávané prostredníctvom prostriedku komunikácie na diaľku v prípade, ak sú dodané iba raz a sú  fakturované
prevádzkovateľom prostriedku komunikácie na diaľku. Aj napriek tomu však spotrebiteľ má možnosť obdržať adresu obchodného  sídla  dodávateľa,  na
ktorú môže zasielať akékoľvek sťažnosti.

                                                                     Článok 6

                                                          Právo na odstúpenie od zmluvy

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

1. Pri akejkoľvek zmluve na diaľku má spotrebiteľ k dispozícii obdobie najmenej siedmich pracovných dní, počas ktorých môže  odstúpiť  od  zmluvy
bez penalizácie a bez udania dôvodu.

                                            ê 97/7/ES

Obdobie na uplatnenie tohto práva začína:

a)    v prípade tovaru, dňom prijatia tovaru spotrebiteľom, ak boli splnené povinnosti stanovené v článku 5;

b)    v prípade služieb, dňom uzavretia zmluvy, alebo dňom splnenia povinností stanovených v článku 5, ak sú tieto splnené  po  uzavretí  zmluvy,
       za predpokladu, že toto obdobie neprekročí obdobie troch mesiacov uvedené v odseku 2 tohto článku.

2. Ak dodávateľ nesplní povinnosti stanovené v článku 5, dĺžka obdobia pre uplatnenie jeho práva na odstúpenie od zmluvy bude tri  mesiace.  Toto
obdobie sa začne:

a)    v prípade tovaru, dňom prijatia tovaru spotrebiteľom,

b)    v prípade služieb, dňom uzavretia zmluvy.

Ak v priebehu tohto trojmesačného obdobia budú spotrebiteľovi  poskytnuté  informácie  uvedené  v článku  5,  obdobie  siedmich  pracovných  dní,
stanovené v odseku 1 tohto článku, sa začne okamihom poskytnutia týchto informácií.

3. V prípade, ak je právo na odstúpenie od zmluvy uplatnené spotrebiteľom  v súlade  s týmto  článkom,  je  dodávateľ  povinný  nahradiť  čiastky
zaplatené spotrebiteľom bez toho, aby spotrebiteľovi vznikli akékoľvek výdavky. Jediné výdavky, ktoré môžu spotrebiteľovi  vzniknúť  v súvislosti
s uplatnením jeho práva na odstúpenie od zmluvy, sú priame náklady spojené s vrátením tovaru. Takáto náhrada musí  byť  vykonaná  bez  zbytočného
odkladu, maximálne však do tridsiatich dní.

4. Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, spotrebiteľ nemôže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy stanovené v odsekoch 1 a 2, ak ide o:

a)    zmluvy o poskytnutí služieb, ak sa zo súhlasom spotrebiteľa ich plnenie začalo  pred  koncom  obdobia  siedmich  pracovných  dní  uvedeného
       v odseku 1;

b)    zmluvy o dodaní tovaru alebo služieb, ktorých cena závisí od fluktuácií finančného trhu, ktoré dodávateľ nemôže ovplyvňovať;

c)    zmluvy o dodaní tovaru presne podľa špecifikácií spotrebiteľa, alebo tovaru, jednoznačne určeného pre konkrétneho zákazníka, alebo  tovaru,
       ktorý z dôvodov jeho podstaty nemožno vrátiť, alebo ktorý rýchlo podlieha zníženiu kvality alebo skaze,

d)    zmluvy o dodaní zvukových alebo obrazových záznamov alebo počítačových programov, ktoré spotrebiteľ rozpečatil;

e)    zmluvy o dodaní novín, periodík a časopisov;

f)    zmluvy o službách vzťahujúcich sa na lotérie a iné podobné hry.

5. Členské štáty v rámci svojej legislatívy podniknú opatrenia, ktoré zabezpečia, že dohoda o poskytnutí  úveru  sa  bez  akejkoľvek  penalizácie
zruší, ak spotrebiteľ uplatní svoje právo na odstúpenie od zmluvy v súlade s odsekmi 1 a 2:

a)    ak je cena tovaru alebo služieb plne alebo čiastočne pokrytá úverom poskytnutým dodávateľom, alebo

b)    ak je táto cena plne alebo čiastočne pokrytá úverom, ktorý spotrebiteľovi poskytla tretia strana na základe  dohody  medzi  treťou  stranou
       a dodávateľom,

Členské štáty určia podrobné pravidlá zrušenia dohody o poskytnutí úveru.

                                                                     Článok 7

                                                                  Plnenie zmluvy

1. Pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak, dodávateľ musí vykonať nariadenie maximálne do tridsiatich dní odo dňa, kedy  spotrebiteľ  objednávku
dodávateľovi zaslal.

2. Ak dodávateľ nesplní svoju časť zmluvy, pretože objednaný tovar alebo služby nie  sú  k dispozícii,  spotrebiteľ  musí  byť  o tejto  situácii
informovaný a bez zbytočného odkladu maximálne však do tridsiatich dní mu musia byť nahradené všetky čiastky, ktoré zaplatil.

3. Členské štáty však môžu ustanoviť, že dodávateľ môže spotrebiteľovi poskytnúť tovar alebo služby rovnakej kvality a ceny  za  predpokladu,  že
táto možnosť bola stanovená pred uzavretím zmluvy alebo v zmluve.

Spotrebiteľ bude informovaný o tejto možnosti jasným a zrozumiteľným spôsobom.

Náklady spojené s vrátením tovaru po uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy  znáša  v tomto  prípade  dodávateľ  a spotrebiteľ  musí  byť  o tom
informovaný. V takýchto prípadoch nemožno dodanie tovaru alebo služieb považovať za zotrvačný predaj v zmysle článku 9.

                                                                     Článok 8

                                                                  Platba kartou

Členské štáty zabezpečia existenciu primeraných opatrení, ktoré spotrebiteľovi umožnia:

a)    požadovať stornovanie platby v prípade podvodného použitia jeho platobnej  karty  v súvislosti  so  zmluvami  na  diaľku  upravenými  touto
       smernicou;

b)    v prípade podvodného použitia spätný prevod zaplatených čiastok, alebo vrátenie zaplatených čiastok.

                                            ê 2005/29/ES čl. 15 bod 1

                                                                     Článok 9

                                                                 Zotrvačný predaj

Vzhľadom na zákaz praktík zotrvačného predaja ustanovený v smernici 2005/29/ES prijmú členské štáty opatrenia nevyhnutné na  to,  aby  oslobodili
spotrebiteľa od akéhokoľvek protiplnenia v prípadoch nevyžiadanej dodávky, pričom absencia odpovede nepredstavuje súhlas.

                                            ê 97/7/ES

                                                                    Článok 10

                                        Obmedzenie používania určitých prostriedkov komunikácie na diaľku

1. Použitie týchto prostriedkov dodávateľom si vyžaduje predchádzajúci súhlas spotrebiteľa:

a)    automatický telefónny systém bez ľudského vstupu (automatické telefónne zariadenie);

b)    faxový prístroj (fax).

2. Členské štáty zabezpečia, aby prostriedky komunikácie na diaľku, odlišné od uvedených v odseku 1,  ktoré  umožňujú  individuálnu  komunikáciu,
mohli byť použité iba v prípade, ak neexistuje jednoznačná námietka zo strany spotrebiteľa.

                                                                    Článok 11

                                                       Právna alebo administratívna náprava

1. Členské štáty zabezpečia existenciu primeraných a účinných prostriedkov, ktoré v záujme spotrebiteľov zabezpečia súlad s touto smernicou.

2. Prostriedky uvedené v odseku 1 budú obsahovať ustanovenia, ktoré umožnia jednému alebo viacerým z nasledujúcich orgánov, tak,  ako  to  určujú
vnútroštátne právne predpisy, vystupovať v rámci vnútroštátnych  právnych  predpisov  v súdnom  konaní  alebo  konať  v spolupráci  s príslušnými
administratívnymi orgánmi s cieľom zabezpečiť uplatnenie vnútroštátnych ustanovení na vykonávanie tejto smernice:

a)    verejné orgány alebo ich predstavitelia;

b)    spotrebiteľské organizácie, ktoré majú legitímny záujem o ochranu spotrebiteľa;

c)    profesionálne organizácie, ktoré majú legitímny záujem na konaní.

3. Členské štáty môžu stanoviť, že dôkazné bremeno týkajúce sa poskytnutia informácií vopred, písomného potvrdenia,  dodržania  časových  limitov
alebo súhlasu spotrebiteľa možno previesť na dodávateľa.

4. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby dodávatelia a prevádzkovatelia komunikačných prostriedkov, ak je  to  možné,
upustili od činností, ktoré nie sú v súlade s opatreniami prijatými na základe tejto smernice.

5. Členské štáty môžu zabezpečiť dobrovoľný dozor samoregulačných orgánov nad súladom s ustanoveniami tejto smernice a pridanie možnosti  obrátiť
sa na takéto organizácie s cieľom urovnať spory k opatreniam, ktoré musia členské štáty  prijať,  aby  zabezpečili  súlad  s ustanoveniami  tejto
smernice.

                                                                    Článok 12

                                                                 Záväzná podstata

1. Spotrebiteľ sa nemôže vzdať práv, ktoré mu prislúchajú po transponovaní tejto smernice do vnútroštátnych právnych predpisov.

2. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby spotrebiteľ nestratil ochranu, ktorú mu poskytuje táto smernica vzhľadom  na
voľbu práva tretieho štátu, ako práva, ktorým sa bude zmluva riadiť, ak je takáto krajina  v tesnom  spojení  s územím  jedného  alebo  viacerých
členských štátov.

                                                                    Článok 13

                                                              Pravidlá spoločenstva

1. Ustanovenia tejto smernice platia do tej miery, pokiaľ neexistujú  konkrétne  ustanovenia  v pravidlách  práva  spoločenstva,  ktoré  upravujú
určité druhy zmlúv na diaľku ako celok.

2. Ak špecifické pravidlá spoločenstva obsahujú ustanovenia, ktoré upravujú iba určité aspekty dodávania tovaru alebo poskytovania  služieb,  pre
takéto špecifické aspekty zmlúv na diaľku platia tieto ustanovenia a nie ustanovenia tejto smernice.

                                                                    Článok 14

                                                                Minimálna doložka

Členské štáty môžu zaviesť alebo udržiavať, v oblasti upravenej touto smernicou, striktnejšie ustanovenia v súlade  so  zmluvou  na  zabezpečenie
vyššej úrovne ochrany spotrebiteľa. Takéto ustanovenia budú vo všeobecnom záujme obsahovať, kde je to primerané, zákaz obchodovania  s niektorými
druhmi tovaru alebo služieb, najmä liečivých výrobkov, v rámci svojho územia prostredníctvom zmlúv na diaľku, s primeraným zreteľom na zmluvu.

                                                                    Článok 15

                                                                   Vykonávanie

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

1. Členské štáty oznámia Komisii znenie Ö hlavných Õ ustanovení vnútroštátnych  právnych  predpisov,  ktoré  prijmú  v oblasti  pôsobnosti  tejto
smernice.

2. Najneskôr Ö 4. júna 2001 Õ odovzdá Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu  o vykonávaní  smernice  Ö 97/7/ES Õ  ,  ako  aj,  ak  to  bude
primerané, návrh jej novelizácie.

                                            ê 97/7/ES

                                                                    Článok 16

                                                           Informácie pre spotrebiteľa

Členské štáty prijmú príslušné  opatrenia  potrebné  na  informovanie  spotrebiteľov  o transponovaní  tejto  smernice  do  vnútroštátneho  práva
a podporia, kde je to vhodné, profesionálne organizácie, aby informovali spotrebiteľov o príslušných právnych postupoch.

                                            ê .

                                                                    Článok 17

                                                                     Zrušenie

Smernica 97/7/ES, zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe II, časť A, sa ruší bez vplyvu na povinnosti  členských  štátov  týkajúce  sa
lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe II, časť B.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

                                                                    Článok 18

                                                                     Účinnosť

Táto smernica nadobúda účinnosť Ö 12. decembra 2007 Õ.

                                            ê 97/7/ES

                                                                    Článok 19

                                                                     Určenie

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli [...]

Za Európsky parlament  Za Radu
predseda    predseda
[...] [...]

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

                                                                    PRÍLOHA I

                                Ö Orientačný zoznam komunikačných prostriedkov Õ Ö vymedzených v článku Õ 2 bod 4

                                            ê 97/7/ES

     – Neadresovaná tlačovina

     – Adresovaná tlačovina

     – Štandardný list

     – Inzercia v tlači obsahujúca formulár objednávky

     – Katalóg

     – Telefón s ľudským vstupom

     – Telefón bez ľudského vstupu (automatické telefónne zariadenie, audiotext)

     – Rádio

     – Videofón (telefón s obrazovkou)

     – Videotex (mikropočítač a televízna obrazovka) s klávesnicou alebo obrazovkou reagujúcou na dotyk

     – Elektronická pošta

     – Fax

     – Televízia (predaj cez telefón).

                                                               ___________________

                                            ê 97/7/ES

                                        Statement by the Council and the Parliament regarding Article 6(1)

The Council and the Parliament note that the Commission will examine the possibility and desirability of harmonizing the  method  of  calculating
the cooling-off period under existing consumer-protection legislation, notably Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985  to  protect  the
consumers in respect of contracts negotiated away from business premises[15] (‘door-to-door sales’).

                                            ê 97/7/ES (prispôsobené)

                                                                    __________

                                            é

                                                                    PRÍLOHA II

                                                                      Časť A

                                               Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
                                                               (v zmysle článku 17)

|Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES                                                        |                                     |
|(Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19)                                                                    |                                     |
|Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES                                                |Iba článok 18                        |
|(Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16)                                                              |                                     |
|Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES                                                |Iba článok 15, bod 1                 |
|(Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22)                                                              |                                     |

                                                                      Časť B

                                      Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva [a uplatňovanie]
                                                               (v zmysle článku 17)

|smernica                                      |lehota na transpozíciu                        |dátum uplatňovania                            |
|97/7/EC                                       |4. jún 2000                                   |-                                             |
|2002/65/EC                                    |9. október 2004                               |-                                             |
|2005/29/EC                                    |11. jún 2007                                  |12. december 2007                             |

                                                                  _____________

                                                                   PRÍLOHA III

                                                                  Tabuľka zhody

|Directive 97/7/EC                                                    |This Directive                                                       |
|články1 a 2                                                          |články 1 a 2                                                         |
|článok 3 ods. 1 úvodné slová                                         |článok 3 ods. 1 úvodné slová                                         |
|článok 3 ods. 1 prvá zarážka                                         |článok 3 ods. 1 písm. a)                                             |
|článok 3 ods. 1 druhý zarážka                                        |článok 3 ods. 1 písm. b)                                             |
|článok 3 ods. 1 tretia zarážka                                       |článok 3 ods. 1 písm. c)                                             |
|článok 3 ods. 1 štvrtá zarážka                                       |článok 3 ods. 1 písm. d)                                             |
|článok 3 ods. 1 piata zarážka                                        |článok 3 ods. 1 písm. e)                                             |
|článok 3 ods. 2 úvodné slová                                         |článok 3 ods. 2 úvodné slová                                         |
|článok 3 ods. 2 prvá zarážka                                         |článok 3 ods. 2 písm. a)                                             |
|článok 3 ods. 2 druhá zarážka                                        |článok 3 ods. 2 písm. b)                                             |
|článok 4                                                             |článok 4                                                             |
|článok 5 ods. 1 prvý podods.                                         |článok 5 ods. 1 prvý podods.                                         |
|článok 5 ods. 1 druhý podods. úvodné slová                           |článok 5 ods. 1 druhý podods. úvodné slová                           |
|článok 5 ods. 1 druhý podods. prvá zarážka                           |článok 5 ods. 1 druhý podods. písm. a)                               |
|článok 5 ods. 1 druhý podods. druhá zarážka                          |článok 5 ods. 1 druhý podods. písm. b)                               |
|článok 5 ods. 1 druhý podods. tretia zarážka                         |článok 5 ods. 1 druhý podods. písm. c)                               |
|článok 5 ods. 1 druhý podods štvrtá zarážka                          |článok 5 ods. 1 druhý podods. písm. d)                               |
|článok 5 ods. 2                                                      |článok 5 ods. 2                                                      |
|článok 6 ods. 1 prvý podods.                                         |článok 6 ods. 1 prvý podods.                                         |
|článok 6 ods. 1 druhý podods. úvodné slová                           |článok 6 ods. 1 druhý podods. úvodné slová                           |
|článok 6 ods. 1 druhý podods. prvá zarážka                           |článok 6 ods. 1 druhý podods. písm. a)                               |
|článok 6 ods. 1 druhý podods. druhá zarážka                          |článok 6 ods. 1 druhý podods. písm. b)                               |
|článok 6 ods. 1 tretí podods. úvodné slová                           |článok 6 ods. 2 prvý podods. úvodné slová                            |
|článok 6 ods. 1 tretí podods. prvá zarážka                           |článok 6 ods. 2 prvý podods. písm. a)                                |
|článok 6 ods. 1 tretí podods. druhá zarážka                          |článok 6 ods. 2 prvý podods. písm. b)                                |
|článok 6 ods. 1 štvrtý podods.                                       |článok 6 ods. 2 druhý podods.                                        |
|článok 6 ods. 2                                                      |článok 6 ods. 3                                                      |
|článok 6 ods. 3 úvodné slová                                         |článok 6 ods. 4 úvodné slová                                         |
|článok 6 ods. 3 prvá zarážka                                         |článok 6 ods. 4 písm. a)                                             |
|článok 6 ods. 3 druhá zarážka                                        |článok 6 ods. 4 písm. b)                                             |
|článok 6 ods. 3 tretia zarážka                                       |článok 6 ods. 4 písm. c)                                             |
|článok 6 ods. 3 štvrtá zarážka                                       |článok 6 ods. 4 písm. d)                                             |
|článok 6 ods. 3 piata zarážka                                        |článok 6 ods. 4 písm. e)                                             |
|článok 6 ods. 3 šiesta zarážka                                       |článok 6 ods. 4 písm. f)                                             |
|článok 6 ods. 4 prvý podods. úvodné slová                            |článok 6 ods. 5 prvý podods. úvodné slová                            |
|článok 6 ods. 4 prvý podods. prvá zarážka                            |článok 6 ods. 5 prvý podods. písm. a)                                |
|článok 6 ods. 4 prvý podods. druhá zarážka                           |článok 6 ods. 5 prvý podods. písm. b)                                |
|článok 6 ods. 4 prvý podods. záverečné slová                         |článok 6 ods. 5 prvý podods. úvodné slová                            |
|článok 6 ods. 4 druhý podods.                                        |článok 6 ods. 5 druhý podods.                                        |
|článok 7 ods. 1 a ods. 2                                             |článok 7 ods. 1 a ods. 2                                             |
|článok 7 ods. 3 prvá veta                                            |článok 7 ods. 3 prvý podods.                                         |
|článok 7 ods. 3 druhá veta                                           |článok 7 ods. 3 druhý podods.                                        |
|článok 7 ods. 3 tretia veta                                          |článok 7 ods. 3 tretí podods.                                        |
|článok 8 úvodné slová                                                |článok 8 úvodné slová                                                |
|článok 8 prvá zarážka                                                |článok 8 písm. a)                                                    |
|článok 8 druhá zarážka                                               |článok 8 písm. b)                                                    |
|článok 9                                                             |článok 9                                                             |
|článok 10 ods. 1 úvodné slová                                        |článok 10 ods. 1 úvodné slová                                        |
|článok 10 ods. 1 prvá zarážka                                        |článok 10 ods. 1 písm. a)                                            |
|článok 10 ods. 1 druhá zarážka                                       |článok 10 ods. 1 písm. b)                                            |
|článok 10 ods. 2                                                     |článok 10 ods. 2                                                     |
|článok 11 ods. 1                                                     |článok 11 ods. 1                                                     |
|článok 11 ods. 2                                                     |článok 11 ods. 2                                                     |
|článok 11 ods. 3 písm. a)                                            |článok 11 ods. 3                                                     |
|článok 11 ods. 3 písm. b)                                            |článok 11 ods. 4                                                     |
|článok 11 ods. 4                                                     |článok 11 ods. 5                                                     |
|články 12 13 a 14                                                    |články 12 13 a 14                                                    |
|článok 15 ods. 1                                                     |_____                                                                |
|článok 15 ods. 2                                                     |_____                                                                |
|článok 15 ods. 3                                                     |článok 15 ods. 1                                                     |
|článok 15 ods. 4                                                     |článok 15 ods. 2                                                     |
|článok 16                                                            |článok 16                                                            |
|článok 17                                                            |_____                                                                |
|_____                                                                |článok 17                                                            |
|články 18 a 19                                                       |články 18 a 19                                                       |
|Príloha I                                                            |Príloha I                                                            |
|_____                                                                |Príloha II                                                           |
|_____                                                                |Príloha III                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Pozri prílohu 3 časti A záverov.
[3]   Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia Acquis communautaire, KOM(2001) 645 konečné znenie.
[4]   Pozri prílohu II, časť A tohto návrhu.
[5]   Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
[6]   Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
[7]   Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19 Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2005/29/ES (Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22).
[8]   Pozri prílohu II, časť A.
[9]   KOM(1991) 41 konečné znenie.
[10]  Ú. v. ES L 250, 19.9.1984, s. 17.
[11]  Ú. v. ES L 156, 10.6.1992, s. 21.
[12]  Ú. v. ES L 298, 17.10.1989, s. 23. Smernica zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES (Ú. v. EÚ L 202,  30.7.1997,
      s. 60).
[13]  Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1901/2006 (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 1).
[14]  Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 16.
[15]  OJ L 372, 31.12.1985, p. 31.