CELEX: 21992A0613(01)
Language: nl
Date: 1992-06-01 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk tot verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen #

Avis juridique important

|

21992A0613(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk tot verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen  -   

Publicatieblad Nr. L 160 van 13/06/1992 blz. 0026

OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk tot verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnenA. Brief van de Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk heeft plaatsgevonden overeenkomstig punt 11 van de op 23 december 1988 ondertekende Overeenkomst betreffende de wederzijdse  vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen.  Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid:  1. Per 1 juli 1992 wordt de Overeenkomst verlengd voor een nieuwe contingentperiode van één jaar, te weten van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993.  2. In het eerste halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om zonodig te beslissen over een eventuele verlenging van de onderhavige Overeenkomst.  Ik zou het zeer op prijs stellen indien u mij de instemming van uw Regering met het voorgaande zou willen bevestigen.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen   B. Brief van Oostenrijk  Mijnheer,  Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:   "Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk heeft plaatsgevonden overeenkomstig punt 11 van de op 23 december 1988 ondertekende Overeenkomst betreffende de wederzijdse  vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen.  Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid:  1. Per 1 juli 1992 wordt de Overeenkomst verlengd voor een nieuwe contingentperiode van één jaar, te weten van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993.  2. In het eerste halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om zonodig te beslissen over een eventuele verlenging van de onderhavige Overeenkomst.  Ik zou het zeer op prijs stellen indien u mij de instemming van uw Regering met het voorgaande zou willen bevestigen.".  Ik heb de eer u te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regering van de Republiek Oostenrijk   (1) Informatie over de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk tot verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse vaststelling  van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen   De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk tot verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse  vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen is op 2 juni 1992 ondertekend. Aangezien de Republiek Oostenrijk onder voorbehoud van ratificatie heeft ondertekend, zal de inwerkingtreding van deze Overeenkomst te gelegener tijd in  het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt.   (1) Zie bladzijde 25 van dit Publikatieblad.