CELEX: 31977D0246
Language: da
Date: 1977-03-17 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 17. marts 1977 om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked som fødevarehjælp til Den demokratiske republik São-Tomé og Principe

25. 3 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 77/47
                                              KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                        af 17 . marts 1977
                om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fæl­
                lesskabets marked som fødevarehjælp til Den demokratiske republik Såo-Tomé
                                                           og Principe
                                            (Den franske tekst er den eneste autentiske)
                                                           (77/246/EØF)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76 fstsætter, at
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  der ved fastsættelse af forsendelsesomkostningerne
                                                                     kan anvendes en direkte, uformel aftale, når det drejer
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  sig om en nødaktion ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                     under hensyntagen til nødvendigheden af at yde øje­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                blikkelig hjælp, viser det sig nødvendigt at anvende
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                 proceduren med en direkte, uformel aftale for denne
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­               leverance ;
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­
tikel 28,
                                                                     de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige             teen for Mælk og Mejeriprodukter —
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­
dret ved forordning (EØF) nr. 201 7/76 (4), særlig arti­             VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
kel 6, og
ud fra følgende betragtninger :                                                               Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976                 1.     I overensstemmelse med bestemmelserne i for­
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­              ordning (EØF) nr. 1298/76, (EØF) nr. 1299/76 og
nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                   (EØF) nr. 2018/76 iværksætter det franske interven­
1976 (5), fastsætter bl.a., at der stilles 100 t skummet­            tionsorgan levering til Den demokratiske republik Sao­
mælkspulver til rådighed for Den demokratiske repu­                 Tomé og Principe af et parti på 150 t vitaminiseret
blik Sao-Tomé og Principe ; Rådets forordning (EØF)                 skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets
                                                                     marked .
nr. 2018/76 af 27. juli 1976 om yderligere levering af
skummetmælkspulver til visse udviklingslande, inter­
nationale organisationer og ikke-statslige organer in­              2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
den for fødevareprogrammet for 1976, og om finansie­                betingelser :
ringsbestemmelserne herfor (6), fastsætter bl.a.> at der            — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
stilles 50 t skummetmælkspulver til rådighed for det                     til denne beslutning,
samme land ; dette land har anmodet om levering af
150 tons vitaminiseret skummetmælkspulver ;                         — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
                                                                         til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/68
forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter i artikel 2, stk.                af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                         for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­                  ver (;), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                      1457/75 (8).
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­               3.      Leverandøren, som er udpeget i den direkte, ufor­
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;                            melle aftale omhandlet i artikel 3, leverer 5 % tomme
                                                                    sække ekstra magen til dem, der indeholder varen .
')  EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 13 .                         Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­
2)  EFT  nr. L 67 af 15. 3 . 1976, s. 9.                            mentet.
J)  EFT  nr. L 146 af 4. 6. 1976, s. 3.
«)  EFT  nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 1 .
s)  EFT  nr. L 146 af 4. 6. 1976, s. 5.                             (7) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968, s. 34.
*>) EFT  nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 2.                           (8) EFT nr. L 145 af 6. 6. 1975, s. 17.
 ---pagebreak--- Nr. L 77/48                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     25 . 3 . 77
4. Skummetmælkspulverets emballage skal bære føl­              for leveringen, kan det pågældende interventionsorgan
gende påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm              yde et forskud.
høje :
                                                               Et sådant forskud kan dog ikke overstige 80 % af det
»Leite desnatado em po com vitaminas A y D / Dom               for leveringen fastsatte beløb og udbetales kun, så­
da Comunidade Economica Europeia a Sao Tome y                  fremt den pågældende virksomhed fremlægger bevis­
Principe«.                                                     dokumenter med angivelse af, at skummetmælkspulve­
                                                               ret opfylder de i artikel 1 , stk. 2 til 4, anførte betingel­
                          Artikel 2                            ser og har forladt Fællesskabets geografiske område,
1.     Partiet skal leveres i lastehavnen i Sao-Tomé           og såfremt virksomheden stiller sikkerhed for forskuds­
(Sao-Tomé og Principe).                                        beløbet med tillæg af 10 % .
2. Lastningen skal finde sted så hurtigt som muligt                                     Artikel 4
og senest den 15. april 1977.
                                                               Den franske regering :
3. Leveringen i lossehavnen betragtes som foretaget
så snart varen er anbragt på kajen i lossehavnen eller         1 . sikrer sig, at den i den direkte, uformelle aftale an­
på lægter, når denne fremgangsmåde anvendes.                       givne befuldmægtigede :
                                                                   a) så hurtigt som muligt efter, at varen er blevet
4. Modtagerlandet bærer alle omkostninger efter va­                   bragt om bord, sender modtagerlandet meddel­
rens levering, herunder omkostninger i forbindelse                    else med angivelse af skib, tidspunkt for last­
med modtagelsen af varen.                                              ning samt varens mængde og kvalitet som kon­
Eventuelle omkostninger for overliggedage i losse­                    stateret ved lastningen,
havnen, som skyldes forsinkelse, som kan tilskrives                b) oplyser modtagerlandet om den forventede an­
modtagerlandet, afholdes af dette. Størrelsen af og de                 komst til lossehavnen mindst 10 dage før denne
nærmere regler vedrørende disse beløb, som er fastsat                  dato,
i kontrakten mellem Fællesskabets befuldmægtigede                  c) i certepartiet indsætter en klausul om, at kaptaj­
(som er udpeget i den direkte, uformelle aftale, der er                nen mindst 72 timer i forvejen underretter mod­
omhandlet i artikel 3) og fragtføreren, skal på forhånd                tagerlandet om den sandsynlige dato for skibets
være aftalt mellem denne befuldmægtigede og modta­                     ankomst til havnen ;
geren fra modtagerorganisationen .
                                                               2. videregiver så hurtigt som muligt de i stk. 1 , litra a)
 5. Ved leveringen udleverer den af modtagerlandet                 og b), omhandlede oplysninger til Kommissionen .
udpegede modtager en overtagelsesattest.
                                                                                        Artikel 5
                          Artikel 3
                                                                Der ydes ingen restitution eller udligningsbeløb (mo­
 1.    Beløbet, der dækker leveringsomkostningerne              netære eller tiltrædelses-) i forbindelse med det i
 indtil den i artikel 2, stk. 1 , anførte lossehavn, herun­    denne beslutning nævnte skummetmælkspulver.
 der forsikringsomkostningerne, fastsættes af det pågæl­
 dende interventionsorgan ved en direkte, uformel af­                                   Artikel 6
 tale på de mest fordelagtige betingelser. Dette foreta­
ger kun udbetaling af dette beløb mod fremlæggelse              Denne beslutning er rettet til Den franske Republik.
 af den i artikel 2, stk. 5 omhandlede overtagelsesattest.
 2. Interventionsorganet tilsender omgående Kom­                Udfærdiget i Bruxelles, den 17. marts 1977.
 missionen en kopi af den eller de direkte, uformelle
 aftaler.
                                                                                         På Kommissionens vegne
 3. Såfremt udleveringen af den i artikel 2, stk. 5,                                         Finn GUNDELACH
 fastsatte overtagelsesattest forsinkes af årsager, som
 ikke kan tilskrives den virksomhed, som er ansvarlig                                           Næstformand
 ---pagebreak--- 25. 3 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 77/49
                                                             BILAG
                                            Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
           a) indhold af fedt :                                  højst 1 ,5 % ;
           b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
           c) samlet syreindhold udtrykt i mælkesyre :           højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
           d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
           e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
           f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
           g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
           h) renhedsgrad :                                      mindst B ( 15,0 mg);
           i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
           k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
           1) smag og lugt :                                     ren ;
           m) udseende :                                         hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller far­
                                                                 vede partikler ;
           n) indhold af vitaminer :
              aa) A-vitamin :                                    5 000 i.e. pr. 100 g minimum,
              bb) D-vitamin :                                    500 i.e. pr. 100 g minimum.