CELEX: 32018R0788
Language: sl
Date: 2018-05-30 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/788 z dne 30. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

31.5.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 134/5
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/788
   z dne 30. maja 2018
   o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), in zlasti členov 11(4) in 13(4) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   1.   VELJAVNI UKREPI
   
   
               (1)
            
            
               Svet je z Uredbo (EU) št. 791/2011 (2) uvedel preostalo protidampinško dajatev v višini 62,9 % na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Po preiskavi proti izogibanju v skladu s členom 13 osnovne uredbe so bili pozneje ti ukrepi z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 1371/2013 (3) razširjeni na uvoz, poslan iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne (v nadaljnjem besedilu: razširjeni ukrepi). Z isto uredbo je bil indijski proizvajalec izvoznik izvzet iz teh razširjenih ukrepov. Pozneje je bil z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/1507 (4) neki drug indijski proizvajalec izvoznik prav tako izvzet iz razširjenih ukrepov.
            
         
               (2)
            
            
               Po preiskavi proti izogibanju v skladu s členom 13 osnovne uredbe so bili protidampinški ukrepi razširjeni tudi na Malezijo (5), Tajvan in Tajsko (6).
            
         
               (3)
            
            
               Trenutno veljavni ukrepi so protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1993 (7), po pregledu zaradi izteka ukrepa, s katerim se je potrdilo nadaljevanje ukrepov.
            
         2.   ZAHTEVEK ZA PREGLED
   
   
               (4)
            
            
               Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) je posledično prejela zahtevek za izvzetje iz protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz izdelka, ki se pregleduje, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kot so bili razširjeni na uvoženi izdelek, poslan iz Indije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Indije ali ne, v skladu s členoma 11(4) in 13(4) osnovne uredbe.
            
         
               (5)
            
            
               Zahtevek je 26. januarja 2017 vložila družba SPG Glass Fibre PVT. LTD (v nadaljnjem besedilu: vložnik), tj. proizvajalec izvoznik izdelka, ki se pregleduje, iz Indije (v nadaljnjem besedilu: zadevna država). Ta zahtevek je bil po obsegu omejen na možnost pridobitve izvzetja iz razširjenih ukrepov, kar zadeva vložnika.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija je proučila dokaze, ki jih je predložil vložnik, in ugotovila, da so zadostni za utemeljitev začetka preiskave v skladu s členoma 11(4) in 13(4) osnovne uredbe. Komisija je zato 1. septembra 2017 z objavo Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1514 (8) v Uradnem listu Evropske unije začela preiskavo.
            
         
               (7)
            
            
               Poleg tega je Komisija v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe (EU) 2017/1514 carinske organe napotila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza izdelka, ki se pregleduje, poslanega iz Indije, ki ga vložnik proizvaja in prodaja za izvoz v Unijo, v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe.
            
         3.   IZDELEK, KI SE PREGLEDUJE
   
   
               (8)
            
            
               Izdelek v tem pregledu so tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter s težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali poslane iz Indije, ne glede na to, ali so deklarirane kot s poreklom iz Indije ali ne (v nadaljnjem besedilu: izdelek, ki se pregleduje), ki se trenutno uvrščajo pod oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00.
            
         4.   PREISKAVA
   
   (a)   Obdobje preiskave
   
   
               (9)
            
            
               Obdobje poročanja je zajelo obdobje od 1. julija 2016 do 30. junija 2017. Podatki so zbrani od obdobja preiskave, ki je privedlo do razširjenih ukrepov (od 1. aprila 2012 do 31. marca 2013), do konca obdobja poročanja (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave v zvezi s pregledom).
            
         
               (10)
            
            
               Komisija je industrijo Unije, vložnika in indijsko vlado uradno obvestila o začetku pregleda. Zainteresirane strani so bile pozvane, da izrazijo svoja mnenja, in obveščene, da lahko zahtevajo zaslišanje. Prejete niso bile nobene pripombe niti niso zainteresirane strani zaprosile za zaslišanje pred Komisijo.
            
         
               (11)
            
            
               Komisija je vložniku poslala vprašalnik in prejela odgovor v roku, ki je bil določen. Komisija je zbrala in na kraju samem preverila vse informacije, potrebne za pregled. Preveritveni obisk je bil izveden v prostorih vložnika v krajih Mumbaj in Umbergaon v Indiji.
            
         (b)   Vložnik
   
   
               (12)
            
            
               Vložnik je družba SPG Glass Fibre PVT. LTD, tj. proizvajalec izvoznik izdelka, ki se pregleduje, iz Indije.
            
         (c)   Ugotovitve preiskave
   
   
               (13)
            
            
               Komisija je proučila, ali so bili izpolnjeni pogoji za odobritev izvzetja v skladu s členoma 11(4) in 13(4) osnovne uredbe.
            
         
               (14)
            
            
               Preiskava je potrdila, da vložnik v obdobju preiskave, tj. od 1. aprila 2012 do 31. marca 2013, v preiskavi proti izogibanju, ki je privedla do razširjenih ukrepov, izdelka, ki se pregleduje, ni izvažal v Unijo.
            
         
               (15)
            
            
               Preiskava je tudi potrdila, da vložnik ni bil povezan z nobenim od kitajskih izvoznikov ali proizvajalcev, za katere se uporabljajo protidampinški ukrepi.
            
         
               (16)
            
            
               Poleg tega je preiskava potrdila, da je vložnik dejanski proizvajalec izdelka, ki se pregleduje, in ni vpleten v prakse izogibanja. Vložnik je integrirani proizvajalec, ki nakupuje doma proizvedena sferna stekla za proizvodnjo steklenih vlaken in slednja uporabi kot surovino za tkanine z odprto mrežno strukturo. Končni izdelek se je pozneje redno prodajal na domačem trgu. Ker želi vložnik od nedavnega svoje blago izvažati, so bile opravljene nekatere izvozne transakcije v države zunaj Evropske unije.
            
         
               (17)
            
            
               Preiskava je potrdila, da vložnik ni kupoval končnega izdelka, ki se pregleduje, iz Ljudske republike Kitajske, da bi ga ponovno prodajal ali prevažal v Unijo.
            
         
               (18)
            
            
               Vložnik je tudi lahko predložil pogodbeno zavezujoče pisne dokaze, ki vsebujejo obveznost, da pošlje izdelek, ki se pregleduje, stranki v Uniji. Dejanske pošiljke še niso bile poslane, ker je bilo sporazumno dogovorjeno, da se počaka na izid tega postopka, preden se nadaljuje s pošiljkami.
            
         
               (19)
            
            
               Zgornje ugotovitve so bile razkrite vložniku in industriji Unije, ki sta imela možnost, da predložita pripombe. Vložnik je potrdil, da se strinja z ugotovitvami Komisije.
            
         
               (20)
            
            
               Pripombe o razkritju je predložila industrija Unije, ki je ugovarjala izvzetju. Zlasti je izrazila dvome glede integrirane narave proizvodnje družbe SPG in ugotovitve, da surovine niso bile kitajskega porekla. Nasprotovala je tudi trditvi, da si bo družba SPG prizadevala sama proizvajati steklena vlakna, saj bi to pomenilo zastarel postopek taljenja s pretirano visokimi stroški energije. Pritožila se je, da ji javna evidenca ni omogočila obravnave teh pomislekov, zlasti v zvezi s predhodnimi evidentiranimi podatki.
            
         
               (21)
            
            
               Komisija je dodala pojasnjevalno opombo k javni evidenci, ki potrjuje, da je družba SPG pridobivanje preje in predpreje iz steklenih vlaken vrste C s Kitajske nadomestila z lastno proizvodnjo steklenih vlaken iz sfernih stekel, pridobljenih iz Indije, z letom 2016, ko je kupila ustrezne stroje, s čimer je družba SPG postala integrirani proizvajalec zadevnega izdelka. Ta dejstva in spremljajoče povečanje stroškov energije so bili potrjeni med preverjanjem na kraju samem. Vendar pa ugotovitve ne omogočajo presojanja ustreznosti proizvodnega postopka. Trditve industrije Unije so bile zato zavrnjene.
            
         (d)   Sklepne ugotovitve
   
   
               (22)
            
            
               V skladu z ugotovitvami, opisanimi v uvodnih izjavah 13 do 18, Komisija ugotavlja, da vložnik izpolnjuje pogoje za izvzetje v skladu s členoma 11(4) in 13(4) osnovne uredbe ter bi ga bilo treba dodati na seznam družb, ki so izvzete iz protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1993.
            
         
               (23)
            
            
               Izvzetje iz razširjenih ukrepov, odobrenih za uvoz izdelka, ki se pregleduje in ga proizvaja vložnik, v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe ostane veljavno pod pogojem, da je upravičeno na podlagi dokončno ugotovljenih dejstev. Če bodo novi dokazi prima facie pokazali drugače, lahko Komisija začne preiskavo za ugotovitev upravičenosti umika izvzetja.
            
         
               (24)
            
            
               Izvzetje iz razširjenih ukrepov, odobreno za uvoz izdelka, ki se pregleduje in ga proizvaja vložnik, temelji na podlagi ugotovitev tega pregleda. To izvzetje se torej uporablja izključno za uvoz izdelka, ki se pregleduje, poslanega iz Indije, ki ga proizvaja zgoraj navedena pravna oseba. Za uvoženi izdelek, ki se pregleduje in ga proizvaja katera koli družba, ki ni izrecno poimensko navedena v členu 1(3) Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993, vključno s subjekti, povezanimi s tistimi, ki so izrecno navedeni, se izvzetje ne uporablja, velja pa stopnja preostale dajatve, uvedena z navedeno uredbo.
            
         
               (25)
            
            
               Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1993 bi bilo treba spremeniti, da se v člen 1(3) vključi družbo SPG Glass Fibre PVT. LTD.
            
         
               (26)
            
            
               Da bi imeli korist od izvzetja, je treba carinskim organom predložiti račun, ki izpolnjuje nekatere zahteve. Opozoriti je treba, da se ta ista zahteva uporablja za družbi Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd ter Pyrotek India Pvt. Ltd. Tema družbama je bilo že odobreno izvzetje iz veljavnih ukrepov. Ker navedeni pogoj ni bil naveden v Izvedbeni uredbi (EU) 2017/1993, se izpust popravi s to uredbo.
            
         5.   ZAHTEVE KOMITOLOGIJE
   
   
               (27)
            
            
               Ta uredba je v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Izvedbena uredba (EU) 2017/1993 se spremeni:
   
               (1)
            
            
               člen 1(3) se nadomesti z naslednjim:
               „3.   Dokončna protidampinška dajatev, ki se uporablja na uvoz s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je določen v odstavku 2, se razširi na uvoz enakih tkanin z odprto mrežno strukturo, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne (oznake TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 in 7019590015), z izjemo tkanin, ki jih proizvedejo družbe Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd (dodatna oznaka TARIC B942), Pyrotek India Pvt. Ltd (dodatna oznaka TARIC C051) ter SPG GLASS FIBRE PVT. LTD (dodatna oznaka TARIC C205), na uvoz enakih tkanin z odprto mrežno strukturo, poslanih Malezije, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Malezije ali ne (oznaki TARIC 7019510011 in 7019590011), ter na uvoz enakih tkanin z odprto mrežno strukturo, poslanih iz Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali je deklariran kot s poreklom iz Tajvana in Tajske ali ne (oznake TARIC 7019510012, 7019510013, 7019590012 in 7019590013).
               Uporaba izvzetja, ki je bilo odobreno družbam Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd, Pyrotek India Pvt. Ltd in SPG Glass Fibre PVT. LTD, je pogojena s predložitvijo veljavnega trgovinskega računa carinskim organom držav članic, ki je skladen z zahtevami iz Priloge II k tej uredbi. Če taka faktura ni predložena, se uporabi protidampinška dajatev v skladu z odstavkom 1.“;
            
         
               (2)
            
            
               besedilo iz Priloge k tej uredbi se doda kot Priloga II.
            
         Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 30. maja 2018
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
   
      (2)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 791/2011 z dne 3. avgusta 2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 204, 9.8.2011, str. 1).
   
      (3)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 1371/2013 z dne 16. decembra 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne (UL L 346, 20.12.2013, str. 20).
   
      (4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1507 z dne 9. septembra 2015 o spremembi Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1371/2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz poslan med drugim iz Indije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije ali ne (UL L 236, 10.9.2015, str. 1).
   
      (5)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 672/2012 z dne 16. julija 2012 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne (UL L 196, 24.7.2012, str. 1).
   
      (6)  Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 21/2013 z dne 10. januarja 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Tajvana in Tajske ali ne (UL L 11, 16.1.2013, str. 1).
   
      (7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1993 z dne 6. novembra 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 288, 7.11.2017, str. 4).
   
      (8)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1514 z dne 31. avgusta 2017 o začetku pregleda Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1371/2013 (o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne), da se ugotovi, ali se za enega indijskega proizvajalca izvoznika lahko odobri izvzetje iz navedenih ukrepov, odpravijo protidampinške dajatve pri njegovem uvozu in uvede registracija njegovega uvoza (UL L 226, 1.9.2017, str. 1).
   
      PRILOGA
      „
            PRILOGA II
            Izjava, ki jo podpiše uradnik subjekta, ki je izdal trgovinski račun, mora biti na veljavnem trgovinskem računu iz člena 1 v naslednji obliki:
            
                        1.
                     
                     
                        Ime in položaj pooblaščene osebe subjekta, ki je izdal trgovinski račun.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Naslednja izjava:
                        ‚Podpisani potrjujem, da je (količina) (zadevnega izdelka), prodanega za izvoz v Evropsko unijo, ki ga zajema ta trgovinski račun, proizvedla družba (ime in naslov družbe) (dodatna oznaka TARIC) v (zadevni državi). Izjavljam, da so informacije na tem računu popolne in točne.‘
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Datum in podpis
                     
                  “