CELEX: 62013CA0138
Language: sl
Date: 2014-07-10 00:00:00
Title: Zadeva C-138/13: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 10. julija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Berlin – Nemčija) – Naime Dogan proti Zvezni republiki Nemčiji (Predhodno odločanje — Pridružitveni sporazum EGS-Turčija — Dodatni protokol — Člen 41(1) — Pravica do prebivanja družinskih članov turških državljanov — Nacionalna ureditev, ki zahteva dokaz o osnovnem jezikovnem znanju družinskega člana, ki želi vstopiti na nacionalno ozemlje — Dopustnost — Direktiva 2003/86/ES — Združitev družine — Člen 7(2) — Združljivost)

15.9.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 315/11
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 10. julija 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Berlin – Nemčija) – Naime Dogan proti Zvezni republiki Nemčiji
   (Zadeva C-138/13) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Pridružitveni sporazum EGS-Turčija - Dodatni protokol - Člen 41(1) - Pravica do prebivanja družinskih članov turških državljanov - Nacionalna ureditev, ki zahteva dokaz o osnovnem jezikovnem znanju družinskega člana, ki želi vstopiti na nacionalno ozemlje - Dopustnost - Direktiva 2003/86/ES - Združitev družine - Člen 7(2) - Združljivost))
   2014/C 315/15
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Naime Dogan
   
      Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija
   
      Izrek
   
   Člen 41(1) Dodatnega protokola, ki je bil podpisan 23. novembra 1970 v Bruslju ter sprejet, odobren in potrjen v imenu Evropske gospodarske skupnosti z Uredbo Sveta (EGS) št. 2760/72 z dne 19. decembra 1972 o sklenitvi Dodatnega protokola in Finančnega protokola, ki sta bila podpisana 23. novembra 1970 in kot prilogi dodana Sporazumu o vzpostavitvi pridružitvenega razmerja med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo ter o ukrepih, ki jih je treba sprejeti za njuno uveljavitev, je treba razlagati tako, da klavzula „standstill“ iz te določbe nasprotuje ukrepu nacionalnega prava, ki je bil uveden po začetku veljave navedenega dodatnega protokola v zadevni državi članici in ki za zakonce turških državljanov, ki želijo na ozemlje države, v kateri prebivajo ti državljani, vstopiti zaradi združitve družine, določa pogoj, da pred vstopom dokažejo osnovno jezikovno znanje uradnega jezika te države članice.
   
      (1)  UL C 171, 15.6.2013.