CELEX: 52012PC0731
Language: nl
Date: 2012-12-07
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit onder meer Rusland, naar aanleiding van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek op grond van artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1225/2009

|
			
		
		
		52012PC0731
		
			Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit onder meer Rusland, naar aanleiding van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek op grond van artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 /* COM/2012/0731 final - 2012/0345 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
 Achtergrond van het voorstel 
   || Motivering en doel van het voorstel Dit voorstel betreft de toepassing van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap ("de basisverordening") in het kader van de procedure betreffende de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit onder meer Rusland. 
   || Algemene context Dit voorstel past in het kader van de tenuitvoerlegging van de basisverordening en is het resultaat van een onderzoek dat werd verricht in overeenstemming met de materiële en procedurele eisen in de basisverordening, en met name artikel 11, lid 3. 
   || Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied De geldende maatregelen zijn ingesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Oekraïne, naar aanleiding van een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009, en tot beëindiging van de procedure van het nieuwe onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Kroatië. 
   || Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de Unie Niet van toepassing. 
 Raadpleging van belanghebbende partijen en effectbeoordeling 
   || Raadpleging van belanghebbende partijen 
   || Partijen die belang hebben bij de procedure werden overeenkomstig de basisverordening in de loop van het onderzoek in de gelegenheid gesteld hun belangen te verdedigen. 
   || Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid 
   || Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. 
   || Effectbeoordeling Dit voorstel vloeit voort uit de tenuitvoerlegging van de basisverordening. De basisverordening voorziet niet in een algemene effectbeoordeling, maar bevat wel een volledige lijst van factoren die moeten worden beoordeeld. 
 Juridische elementen van het voorstel 
   || Samenvatting van de voorgestelde maatregel Op 14 oktober 2011 heeft de Commissie op verzoek van de Russische producent TMK een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland. Bijgaand voorstel voor een verordening van de Raad is gebaseerd op bevindingen dat het geldende antidumpingrecht op bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, die door de TMK-groep worden vervaardigd, moet worden verhoogd om een eind te maken aan schade veroorzakende dumping en dat de gewijzigde omstandigheden die aanleiding geven tot de hogere dumpingmarge van blijvende aard zijn. Daarom wordt voorgesteld dat de Raad zijn goedkeuring hecht aan het bijgaande voorstel voor een verordening tot wijziging van het geldende antidumpingrecht op bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van de producenten OAO Volzhsky Pipe Plant, OAO Taganrog Metallurgical Works, OAO Sinarsky Pipe Plant en OAO Seversky Tube Works, die allemaal tot de TMK-groep behoren. 
   || Rechtsgrondslag Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap, en met name artikel 11, lid 3. 
   || Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. 
   || Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: 
   || de vorm van de maatregel wordt voorgeschreven in de basisverordening en laat geen ruimte voor nationale besluitvorming. 
   || De beschrijving van de wijze waarop de financiële en administratieve lasten voor de Unie, de nationale, regionale en plaatselijke overheden, de bedrijven en de burgers zo veel mogelijk worden beperkt en hoe zij in verhouding staan tot het doel van het voorstel is niet van toepassing. 
   || Keuze van instrumenten 
   || Voorgesteld instrument: verordening. 
   || Andere instrumenten zouden om de volgende reden ongeschikt zijn: de basisverordening voorziet niet in andere mogelijkheden. 
 Gevolgen voor de begroting 
   || Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Unie. 
2012/0345 (NLE)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN DE RAAD
tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU)
nr. 585/2012 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde
naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit onder meer
Rusland, naar aanleiding van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek op
grond van artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1225/2009
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, 
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de
Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met
dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap[1] ("de
basisverordening"), en met name artikel 9, lid 4, en artikel 11,
leden 3, 5 en 6,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie
("de Commissie"), ingediend na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1.           PROCEDURE
1.1.        Geldende
maatregelen
(1)       Bij Verordening (EG) nr.
954/2006[2]
heeft de Raad na een onderzoek ("het oorspronkelijke onderzoek") een
definitief antidumpingrecht ingesteld op bepaalde naadloze buizen en pijpen,
van ijzer of van staal, van oorsprong uit Kroatië, Roemenië, Rusland en
Oekraïne. De maatregelen bestonden uit een ad-valoremantidumpingrecht van
24,1 % voor bij name genoemde producenten-exporteurs in Rusland en een
residueel recht van 35,8 % voor alle andere ondernemingen in Rusland. Het definitieve antidumpingrecht dat werd ingesteld
voor de groep waarop dit nieuwe onderzoek betrekking heeft, namelijk OAO TMK
("de TMK-groep" of "de indiener van het verzoek"), waarvan OAO Volzhsky Pipe Plant, OAO Taganrog Metallurgical
Works, OAO Sinarsky Pipe Plant en OAO Seversky Tube Works deel uitmaken,
bedroeg 35,8 % (d.i. het residuele recht). 
(2)       Bij
Verordening (EG) nr. 812/2008[3]
heeft de Raad na de opening van een tussentijds nieuw onderzoek waarom de
TMK-groep op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening had verzocht
("het nieuwe onderzoek") het definitieve antidumpingrecht op bepaalde
naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, voor de TMK-groep verlaagd
tot 27,2 %.
(3)       Bij
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012[4]
heeft de Raad naar aanleiding van een nieuw onderzoek in verband met het
vervallen van de maatregelen ("het onderzoek in verband met het vervallen
van de maatregelen") de maatregelen gehandhaafd die waren ingesteld op
bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit
Rusland en Oekraïne.
(4)       De
geldende maatregelen zijn bijgevolg de maatregelen die zijn ingesteld bij
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012. Voor de TMK-groep, waarvan OAO
Volzhsky Pipe Plant, OAO Taganrog Metallurgical Works, OAO Sinarsky Pipe Plant
en OAO Seversky Tube Works deel uitmaken, geldt een antidumpingrecht van
27,2 %. 
1.2.        Opening
van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek
(5)       Op 14
oktober 2011 heeft de Commissie met een bericht ("het bericht van
opening")[5]
in het Publicatieblad van de Europese Unie de opening aangekondigd van
een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek uit hoofde van artikel 11, lid 3,
van de basisverordening van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn
op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of staal, van
oorsprong uit Rusland.
(6)       Het
nieuwe onderzoek, dat alleen een onderzoek naar dumping betreft, werd geopend
naar aanleiding van een onderbouwd verzoek van de TMK-groep. Uit het door de
indiener van het verzoek verstrekte voorlopige bewijsmateriaal blijkt dat
handhaving van de maatregelen op het huidige niveau niet langer noodzakelijk is
om de gevolgen van schade veroorzakende dumping te neutraliseren. 
1.3.        Betrokken
partijen
(7)       De
Commissie heeft de indiener van het verzoek, de autoriteiten van het land van
uitvoer en de bedrijfstak van de Unie van de opening van het gedeeltelijke
tussentijdse nieuwe onderzoek in kennis gesteld. De belanghebbenden werden in
de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van opening vermelde termijn
hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken te worden gehoord.
(8)       Om de
inlichtingen te verkrijgen die zij voor het onderzoek nodig achtte, heeft de
Commissie een vragenlijst toegezonden aan de indiener van het verzoek, die de
vragenlijst binnen de vastgestelde termijn heeft beantwoord. 
(9)       De Commissie heeft alle
informatie ingewonnen en gecontroleerd die zij voor de bepaling van de
dumpingmarge nodig achtte. Er vonden controlebezoeken plaats bij de indiener
van het verzoek en bij zijn verbonden handelsmaatschappijen ZAO TMK Trade House
(Moskou), TMK Warehouse Complex LLC (Lytkaryno), TMK Europe GmbH (Keulen), TMK
Italia s.r.l. (Lecco) en TMK Global S.A. (Genève).
1.4.        Tijdvak
van het nieuwe onderzoek
(10)     Het
onderzoek naar de hoogte van de dumping had betrekking op de periode van
1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011 ("het tijdvak van het
nieuwe onderzoek" of "TNO").
2.           BETROKKEN
PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
2.1.        Betrokken product
(11)     Het
betrokken product is hetzelfde als het betrokken product dat is gedefinieerd in
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 waarbij de geldende maatregelen zijn
ingesteld, namelijk naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, met rond
profiel, met een uitwendige diameter van niet meer dan 406,4 mm en een
koolstofequivalent (carbon equivalent value, CEV) van niet meer dan 0,86
volgens de formule en chemische analyse van het Internationaal Instituut voor
Lastechniek (IIW)[6], van oorsprong uit Rusland ("het betrokken product" of
"NBP"), momenteel ingedeeld onder de GN-codes
ex 7304 11 00, ex 7304 19 10,
ex 7304 19 30, ex 7304 22 00, ex 7304 23 00,
ex 7304 24 00, ex 7304 29 10,
ex 7304 29 30, ex 7304 31 80,
ex 7304 39 58, ex 7304 39 92,
ex 7304 39 93, ex 7304 51 89,
ex 7304 59 92 en ex 7304 59 93.
2.2.        Soortgelijk
product
(12)     Zoals
werd vastgesteld in het oorspronkelijke onderzoek en in het onderzoek in
verband met het vervallen van de maatregelen, en zoals werd bevestigd in dit
onderzoek, hebben het product dat in Rusland wordt geproduceerd en naar de Unie
wordt uitgevoerd, het product dat op de binnenlandse markt van Rusland wordt
geproduceerd en verkocht, en het product dat in de Unie door de producenten in
de Unie wordt geproduceerd en verkocht dezelfde fysieke en technische
basiskenmerken en worden zij voor dezelfde doeleinden gebruikt. Deze producten
worden als gelijk beschouwd in de zin van artikel 1, lid 4, van de
basisverordening.
3.           DUMPING
3.1.        Invoer
met dumping in het TNO 
3.1.1.     Normale
waarde
(13)     De
verkoop op de binnenlandse markt verliep via de verbonden ondernemingen, ZAO
TMK Trade House en TMK Warehouse, die NBP aan onafhankelijke afnemers in Rusland
verkochten.
(14)     Overeenkomstig artikel 2, lid
2, van de basisverordening werd eerst onderzocht of het totale volume van de
binnenlandse verkoop van het soortgelijke product van elk van de
producenten-exporteurs aan onafhankelijke afnemers representatief was in
vergelijking met het totale volume van zijn uitvoer naar de Unie, met andere
woorden of het totale volume van die verkoop minstens 5 %
vertegenwoordigde van het totale volume van de uitvoer van het betrokken
product naar de Unie. Uit het onderzoek is gebleken dat de binnenlandse verkoop
voor alle producenten-exporteurs representatief was. 
(15)     Voorts werd onderzocht of elke productsoort van het soortgelijke
product die de producenten-exporteurs op de binnenlandse markt verkochten
voldoende representatief was voor de toepassing van artikel 2, lid 2, van de
basisverordening. De binnenlandse verkoop van een bepaalde productsoort werd
voldoende representatief geacht wanneer de indiener van het verzoek in het TNO
van die productsoort op de binnenlandse markt aan onafhankelijke afnemers een
totale hoeveelheid had verkocht die ten minste 5 % bedroeg van de totale
hoeveelheid van de vergelijkbare productsoort die hij naar de Unie had
uitgevoerd. 
(16)     Vervolgens werd ook onderzocht of de representatieve binnenlandse
verkoop van elke productsoort had plaatsgevonden in het kader van normale
handelstransacties volgens artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
Hiertoe werd voor elke uitgevoerde soort van het betrokken product het aandeel
van de winstgevende binnenlandse verkoop aan onafhankelijke afnemers in het TNO
vastgesteld.
(17)     Voor
de productsoorten waarbij meer dan 80 % van de op de binnenlandse markt
verkochte hoeveelheid van de productsoort werd verkocht tegen prijzen die hoger
lagen dan de productiekosten en de gewogen gemiddelde verkoopprijs van die
soort gelijk was aan of hoger was dan de productiekosten per eenheid, werd de
normale waarde, naar productsoort, berekend als het gewogen gemiddelde van de
werkelijke binnenlandse prijzen van alle verkoop van de soort in kwestie,
ongeacht of die verkoop al dan niet winstgevend was. 
(18)     Wanneer
de winstgevende verkoop van een productsoort 80 % of minder van de totale
verkoop van die soort bedroeg, of de gewogen gemiddelde prijs van die soort
lager was dan de productiekosten per eenheid, werd de normale waarde gebaseerd
op de werkelijke binnenlandse prijs, berekend als de gewogen gemiddelde prijs
van alleen de winstgevende verkoop op de binnenlandse markt van die soort
tijdens het TNO. 
(19)     De
normale waarde van de niet-representatieve soorten (d.w.z. de soorten waarvan
de binnenlandse verkoop minder dan 5 % van de uitvoer naar de Unie
vertegenwoordigde of die helemaal niet op de binnenlandse markt werden
verkocht) werd berekend op basis van de productiekosten per productsoort,
vermeerderd met een bedrag voor verkoopkosten, algemene kosten en
administratiekosten en voor de winst. Voor de soorten die op de binnenlandse
markt werden verkocht, werd gebruikgemaakt van de winst van de transacties in
het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt per
productsoort voor de betrokken productsoorten. Wanneer er geen binnenlandse
verkoop was, werd een gemiddelde winst gebruikt. 
(20)     Voor
de productiekosten, en in het bijzonder de gaskosten, werd onderzocht of de
door de producenten-exporteurs betaalde gasprijzen een redelijk beeld gaven van
de aan de gasproductie en ‑distributie verbonden kosten.
(21)     De door de
producenten-exporteurs betaalde binnenlandse gasprijs bedroeg ongeveer een
derde van de uitvoerprijs van aardgas uit Rusland. Alle beschikbare gegevens
duiden erop dat de binnenlandse gasprijzen in Rusland gereguleerd worden en ver
onder de marktprijzen liggen die op niet-gereguleerde markten voor aardgas
worden betaald. Omdat de administratie van de producenten-exporteurs geen
redelijk beeld van de gaskosten gaf, moesten deze kosten dan ook overeenkomstig
artikel 2, lid 5, van de basisverordening worden gecorrigeerd. Gezien
het ontbreken van voldoende representatieve, niet-vertekende gegevens over de
gasprijzen op de Russische binnenlandse markt, werd de correctie overeenkomstig
artikel 2, lid 5, gebaseerd op informatie van andere representatieve
markten. De gecorrigeerde prijs werd gebaseerd op de gemiddelde uitvoerprijs
van Russisch gas aan de Duits-Tsjechische grens (Waidhaus), gecorrigeerd voor
lokale distributiekosten. Waidhaus is het voornaamste leveringspunt voor
Russisch gas aan de EU, die de grootste afnemer van Russisch gas is en waar de
prijzen een redelijk beeld van de kosten geven; daarom kan deze markt als
representatief in de zin van artikel 2, lid 5, van de basisverordening worden
beschouwd.
(22)     Na de mededeling van feiten en overwegingen heeft de TMK-groep
geargumenteerd dat de aanpassing van de gasprijs in strijd was met artikel 2,
lid 5, van de basisverordening en artikel 2.2.1.1 van de
WTO-antidumpingovereenkomst. Zoals vermeld in overweging 21 werd vastgesteld
dat de door de TMK-groep betaalde binnenlandse gasprijs ongeveer een derde
bedroeg van de uitvoerprijs van aardgas uit Rusland. Omdat de administratie van
de producenten-exporteurs geen redelijk beeld van de gaskosten gaf, moesten
deze kosten dan ook overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de
basisverordening worden gecorrigeerd. Het argument van de TMK-groep werd
ongegrond bevonden en werd bij gebrek aan bewijzen verworpen.
3.1.2.     Uitvoerprijs
(23)     Opgemerkt zij dat de TMK-groep
bepaalde uitgevoerde hoeveelheden van het betrokken product niet had gemeld, in
de overtuiging dat het onderzoek geen betrekking had op deze NBP. Exemplaren in
de vorm van dwarsdoorsneden van het product dat buiten de productbeschrijving
zou vallen, vóór en na verdere verwerking, werden aan de diensten van de
Commissie getoond tijdens de controles ter plaatse. Dit kan evenwel niet als
doorslaggevend bewijsmateriaal worden beschouwd.
(24)     Na onderzoek is geconcludeerd
dat deze NBP onder de productbeschrijving vallen. Met de desbetreffende uitvoer
werd bijgevolg rekening gehouden voor de berekening van de dumping. 
(25)     Tijdens een door de
raadadviseur-auditeur voorgezeten hoorzitting op 9 november 2012 heeft de
TMK-groep verklaard vooral iets te willen doen aan de classificatie waarvan
melding werd gemaakt in het informatiedocument en die volgens de groep een
verhoging van haar dumpingmarge met ongeveer 13-14 % tot gevolg had. De
TMK-groep toonde zich enigszins verbaasd over het feit dat deze producten
werden beschouwd als producten waarop het onderzoek van toepassing is en
herhaalde dat deze uitgevoerde hoeveelheden niet werden aangegeven omdat deze
producten niet‑afgewerkte buizen waren, en volgens hen dus niet onder de
productomschrijving vielen. De groep wees er voorts op dat de diensten van de
Commissie deze aangelegenheid tijdens het controlebezoek in feite zeer kort
hadden behandeld. In dit verband zij erop gewezen dat de TMK-groep op 31
augustus 2012 zelf heeft opgemerkt dat de vraag of het onderzoek al dan niet
moet worden uitgebreid tot niet‑afgewerkte buizen ingedeeld onder GN‑code 7304 59 10
tijdens het onderzoek uitvoerig is behandeld. In feite hadden zowel de European
Steel Tube Association ("ESTA") als de TMK‑groep meermaals de
gelegenheid om hierover opmerkingen te maken. Voorts zij opgemerkt dat de
diensten van de Commissie de verbonden importeurs van TMK hebben verzocht de
bijlage bij de vragenlijst in te vullen en dat zij de ontvangen informatie
tijdens een controlebezoek hebben geverifieerd teneinde alle relevante
informatie te verzamelen. De bewering dat de diensten van de Commissie deze
aangelegenheid tijdens het onderzoek zeer kort hebben behandeld en dat werd
geoordeeld dat deze producten onder de productomschrijving vielen, was
incorrect en werd bijgevolg verworpen. 
(26)     De TMK‑groep
voerde voorts aan dat het illegaal en ongerechtvaardigd was deze
uitvoerhoeveelheden in aanmerking te nemen, aangezien de diensten van de
Commissie niet hebben kunnen aantonen dat de buizen niet "onbewerkt"
waren, en dat de conclusies dat deze "niet-afgewerkte buizen"
"halfafgewerkte" (of gedeeltelijk bewerkte) producten waren,
onvoldoende onderbouwd waren. 
(27)     In de eerste plaats wordt
eraan herinnerd dat het bij de producten die zijn ingedeeld onder de GN‑codes
7304 39 10 en 7304 59 10 gaat om "buizen, pijpen en
holle profielen, naadloos, van ijzer of van staal", "onbewerkt,
recht en op alle plaatsen van gelijke wanddikte, uitsluitend bestemd om te
worden verwerkt tot buizen en pijpen van ander profiel of van andere wanddikte".
De toelichting op de onderverdelingen 7304 39 10 en
7304 59 10 luidt: "Hieronder vallen naadloze stalen buizen,
die voornamelijk worden verkregen door doorboren en warm walsen of door
doorboren en warm trekken; ze worden gewoonlijk aangeduid als niet-afgewerkte
buizen. Ze zijn bestemd om te worden verwerkt tot buizen van ander profiel of
van andere wanddikte met geringere toleranties dan het uitgangsmateriaal. Ze
worden aangeboden met afgezaagde en afgebraamde uiteinden zonder verdere
afwerking. Het oppervlak aan de buiten- en binnenkant is ruw en niet van de
walshuid ontdaan en derhalve niet glanzend. Ze zijn ook niet geolied, verzinkt
of gevernist." Na de argumenten van de TMK-groep en van ESTA te hebben
overwogen, wordt geoordeeld dat deze pijpen, gezien de diverse documenten die
tijdens de controlebezoeken zijn verzameld (kooporders en specificaties van
afnemers, contracten tussen ondernemingen, facturen van verbonden importeurs,
beschrijving van norm ISO 9809-1), inderdaad "halfafgewerkt" zijn in
de zin dat zij beantwoorden aan bepaalde vereisten en specificaties zoals warmgewalste
buizen van roestvrij staal van topkwaliteit voor cilinders, in
staalsoort 34CrMo4 waarvoor UNI EN 10083-1 en DIN 1629 gelden, "gegloeid
voor korrelvergroting" en "met vlakgemaakte uiteinden", met de
in de kooporder gespecificeerde afmetingen. Voorts wijzen ook andere
vereisten in de kooporders en specificaties van de afnemers, zoals
"ultrasoononderzoek op fouten, dikte, onrondheid en rechtheid" op
verdere verwerking van die pijpen, wat niet het geval is voor zogenoemde
niet-afgewerkte buizen.
(28)     De TMK‑groep
argumenteerde voorts dat de kenmerken "gegloeid voor
korrelvergroting" en "met vlakgemaakte uiteinden" niet behoren
tot de criteria die zijn opgenomen in de tekst van de desbetreffende GN‑codes
of de toelichting om te bepalen of een buis "onbewerkt" is. In dit
verband zij opgemerkt dat de tekst van de post en van de desbetreffende
toelichting niet altijd een exhaustieve lijst van alle kenmerken van de
producten in kwestie bevat. Voor producten als die waar het hier om gaat, die
kenmerken van verschillende soorten goederen vertonen, hangt de indeling af van
de belangrijkste kenmerken van de ingevoerde goederen. Deze kenmerken behoren
weliswaar niet tot de criteria die zijn opgenomen in de tekst van de
desbetreffende GN‑codes en toelichting, maar het blijven belangrijke
elementen om te beoordelen of productsoorten kunnen worden beschouwd als
"onbewerkt" en bijgevolg als ingedeeld onder de GN‑codes 7304
39 10 en 7304 59 10.
(29)     De TMK-groep voerde ook aan
dat deze buizen niet gegloeid waren daar zij geen warmtebehandeling hadden
ondergaan zoals aangegeven in de certificaten van het walswerk. In dit verband
zij opgemerkt dat de aankoopspecificaties van de afnemer andersluidende
informatie bevatten aangezien daarin melding wordt gemaakt van de
warmtebehandeling van het product. Naar deze aankoopspecificaties wordt
verwezen in andere documenten zoals de door de TMK-groep afgegeven
fabrikantenverklaring en de specificatie bij de door de TMK-groep en haar
niet-verbonden afnemer gesloten contracten. 
(30)     Voorts werd opgemerkt dat deze
producten in de hierboven vermelde contracten tussen ondernemingen die de TMK‑groep
tijdens het controlebezoek heeft verstrekt, oorspronkelijk onder een andere GN‑code
(waarvoor maatregelen golden) waren ingedeeld; zij werden later (onder meer
tijdens het OT) ingedeeld onder een andere GN-code waarvoor geen maatregelen
golden, hoewel de kooporder van de afnemer en de productspecificaties volgens
de beschikbare informatie niet werden gewijzigd. De TMK‑groep
argumenteerde dat deze verandering van GN‑code irrelevant was: volgens de
geldende douaneclassificatieregels zijn het namelijk de objectieve kenmerken
van de goederen op het ogenblik waarop zij in de EU worden ingevoerd die
tellen. De objectieve kenmerken van de goederen op het ogenblik waarop zij in
de EU worden ingevoerd, zijn inderdaad een belangrijk element, maar de TMK‑groep
ontkent niet de productsoorten te hebben ingedeeld onder een code waarvoor
maatregelen golden, en vervolgens deze indeling te hebben veranderd zonder
enige wijziging van de productspecificaties. Dit wordt geacht één van de
elementen te zijn die leiden tot de conclusie dat het onderzoek van toepassing
is op de betrokken productsoorten.
(31)     Er werd ook opgemerkt dat de
specificaties van de niet-verbonden afnemer in zijn kooporder duidelijk
verwezen naar "halfafgewerkte" producten, en niet naar niet‑afgewerkte
buizen. Tegen dit laatste punt voerde TMK aan dat het voor de
douaneclassificatie volstrekt irrelevant is hoe het product door een koper
wordt beschreven. In reactie hierop moet erop worden gewezen dat de
beschrijving van het product door de koper enige waarde heeft in de zin dat de
koper zich op het ogenblik waarop hij zijn order plaatst vanzelfsprekend bewust
is van de producteisen. Dat de beschrijving door de koper "volstrekt
irrelevant" zou zijn, valt bijgevolg te betwijfelen. 
(32)     Bij wijze van conclusie kan
worden gesteld dat de halfafgewerkte naadloze stalen pijpen die met een
warmtebehandeling worden geproduceerd en worden aangekocht met het oog op de
productie van dergelijke cilinders, aan zeer gedetailleerde technische en
kwaliteitseisen en eisen wat de afmetingen betreft moeten voldoen. Deze
kenmerken stemmen duidelijk niet overeen met het begrip "onbewerkt",
zoals vermeld in de toelichting bij de GN‑codes 7304 39 10 en 7304
59 10. Bijgevolg moesten de opmerkingen van de TMK‑groep inzake de
volgens de groep verkeerde interpretatie van de term "onbewerkt"
worden afgewezen. 
(33)     In tegenstelling tot
verschillende eerdere verklaringen argumenteerde de TMK‑groep ook dat
deze producten die aan een niet-verbonden afnemer werden verkocht niet
uitsluitend voor dezelfde toepassing (de productie van cilinders) bestemd
waren, maar ook tot zogenoemde "precisiebuizen" konden worden
verwerkt. De groep verklaarde dat de niet-verbonden afnemer de niet-afgewerkte
buizen eerst tot koudgewalste buizen (of precisiebuizen) verwerkt, die op hun
beurt tot gasflessen worden verwerkt. Er zij op gewezen dat dit element niet
alleen in strijd is met wat de TMK‑groep eerder had opgemerkt en met wat
werd aangetroffen in de documenten die tijdens de controlebezoeken werden
verzameld. Onverminderd het bovenstaande zij erop gewezen dat dit een nieuw
argument was, dat laattijdig werd aangevoerd en niet met bewijzen was
onderbouwd. De groep legde voorts bewijsmateriaal over om aan te tonen dat de
niet‑verbonden afnemer ook precisiebuizen verkocht. Enerzijds werd dit
bewijsmateriaal zeer laat in het onderzoek ingediend, en anderzijds betrof het
bewijsmateriaal een periode lang na het eind van het TNO en hadden de
documenten betrekking op de mogelijke verkoop van alle soorten (of profielen)
koudgewalste producten (buizen). Deze argumenten werden bijgevolg afgewezen.
(34)     Het
grootste deel van de uitvoer van het betrokken product door de
producenten-exporteurs naar de Unie ging naar onafhankelijke afnemers in de
Unie via twee verbonden handelsmaatschappijen, namelijk het in Duitsland
gevestigde TMK Europe GmbH en het in Italië gevestigde TMK Italia s.r.l. De
uitvoerprijs voor de hierboven vermelde uitvoer werd vastgesteld op basis van de
werkelijk betaalde of te betalen uitvoerprijzen overeenkomstig artikel 2,
lid 9, van de basisverordening, d.w.z. door gebruik te maken van de bij
wederverkoop aan de verbonden onderneming door de eerste onafhankelijke koper
in de Unie in het TNO werkelijk betaalde of te betalen prijzen, gecorrigeerd
voor alle kosten tussen de invoer en de wederverkoop en voor de winst.
(35)     Beperkte
hoeveelheden werden rechtstreeks uitgevoerd naar onafhankelijke afnemers in de
Unie. De uitvoerprijs voor die hoeveelheden werd vastgesteld op basis van de
werkelijk betaalde of te betalen uitvoerprijzen overeenkomstig artikel 2,
lid 8, van de basisverordening.
3.1.3.     Vergelijking
(36)     De
normale waarde en de uitvoerprijs van de producenten-exporteurs werden
vergeleken in het stadium af fabriek. Om een billijke vergelijking tussen de
normale waarde en de uitvoerprijs te kunnen maken, werden overeenkomstig
artikel 2, lid 10, van de basisverordening correcties toegepast om
rekening te houden met verschillen die van invloed waren op de prijzen en de
vergelijkbaarheid van de prijzen. Op deze basis werden correcties uitgevoerd
voor verpakkings-, vervoers- en kredietkosten en antidumpingrechten.
(37)     De TMK-groep heeft gevraagd
dat rekening zou worden gehouden met bepaalde eigenschappen zoals de kwaliteit
van het staal, het soort draad en de coating van de NBP met het oog op een
eerlijke vergelijking tussen NBP voor de binnenlandse markt en voor uitvoer. 
(38)     Het Defence Committee of
the Seamless Steel Tube Industry of the European Union ("ESTA")
argumenteerde dat elk verzoek om de productomschrijving of de methodologie van
het oorspronkelijke onderzoek of het daarop volgende nieuwe onderzoek te
wijzigen, indruist tegen artikel 11, lid 9, van de basisverordening
en buiten beschouwing moet worden gelaten. 
(39)     In dit opzicht heeft het
onderzoek uitgewezen dat het verzoek van de TMK-groep geen invloed had op de
productomschrijving, maar het daarentegen mogelijk maakte om extra
eigenschappen vast te stellen die een eerlijke vergelijking van NBP met
dezelfde kenmerken garandeert. Voorts werd geconstateerd dat deze extra
eigenschappen invloed hadden op de prijzen en de vergelijkbaarheid van de
prijzen.
(40)     Op
basis van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat het verzoek gerechtvaardigd
was. Er wordt bijgevolg rekening gehouden met de hierboven vermelde
eigenschappen.
(41)     De TMK-groep argumenteerde dat
de rechten betaald op DDP-transacties (franco inclusief rechten (delivered duty
paid)) overeenkomstig artikel 11, lid 10, van de basisverordening
niet in mindering mogen worden gebracht voor het door berekening vaststellen
van de uitvoerprijs. TMK voert aan dat het recht, in vergelijking met de
laatste volledige periode van 12 maanden vóór de instelling van
antidumpingrechten op zijn uitvoer van NBP naar de EU (1.7.2005 – 30.6.2006 of
"de referentieperiode"), behoorlijk tot uitdrukking werd gebracht in
de prijzen die tijdens het TNO werden aangerekend, alsook in de latere
verkoopprijzen in de Unie. 
(42)     In dit
verband werd geconstateerd dat de DDP-prijzen die werden aangerekend aan de
eerste niet-verbonden afnemers de kosten niet dekten, en bijgevolg zeker niet
de antidumpingrechten; deze transacties waren met andere woorden over de gehele
linie verliesgevend. Voorts zij opgemerkt dat, ook al stegen de prijzen voor
vergelijkbare producten sinds de referentieperiode met ongeveer 30 %, de
prijs van de grondstoffen, die gemiddeld meer dan 50 % van de
productiekosten vertegenwoordigen, tijdens dezelfde periode met meer dan
70 % steeg. Op grond van het bovenstaande wordt geoordeeld dat geen
doorslaggevend bewijsmateriaal werd verstrekt waaruit blijkt dat het recht
behoorlijk in de aangerekende prijzen tot uitdrukking wordt gebracht.
(43)     Tevens zij opgemerkt dat,
aangenomen dat het recht in de latere verkoopprijzen tot uiting wordt gebracht
(quod non), zowel de wederverkoopprijzen als de latere verkoopprijzen
overeenkomstig artikel 11, lid 10, van de basisverordening het recht tot
uitdrukking moeten brengen. 
(44)     Na de mededeling van feiten en
overwegingen bleef de TMK‑groep er bezwaar tegen maken dat de rechten van
de uitvoerprijzen werden afgetrokken en bleef zij argumenteren dat de
doorgevoerde correctie van de gaskosten tot verliezen leidde, die volgens haar
ongetwijfeld lager waren, maar zij verstrekte daarvoor geen nieuw
bewijsmateriaal. De TMK‑groep bleef bij haar standpunt dat het feit dat
de uitvoerprijzen af fabriek hoger moeten liggen dan de productiekosten vanuit
wettelijk oogpunt onjuist was en herhaalde dat het te onderzoeken criterium er
alleen in bestond of de betaalde antidumpingrechten behoorlijk tot uitdrukking
werden gebracht in de verkoopprijs die werd aangerekend door haar
niet-verbonden afnemers die de producten franco inclusief rechten hadden
aangekocht. Aangezien de prijzen franco inclusief rechten die aan de eerste
niet‑verbonden afnemers werden aangerekend de kosten zelfs zonder de
correctie van de gasprijzen niet dekten, en dus zeker ook niet de
antiedumpingrechten dekten, en aangezien de prijs van de grondstoffen, die
gemiddeld meer dan 50 % van de productiekosten vertegenwoordigen, zoals
vermeld in overweging 41 tijdens dezelfde periode met meer dan 70 % zijn
gestegen, wordt geoordeeld dat de TMK‑groep geen afdoend bewijsmateriaal
heeft overgelegd waaruit blijkt dat het recht behoorlijk tot uitdrukking werd
gebracht in de aangerekende prijzen of in de latere verkoopprijzen.
(45)     Op grond hiervan moest dit
argument worden afgewezen.
3.1.4.     Dumpingmarge
(46)     Overeenkomstig artikel 2,
leden 11 en 12, van de basisverordening werd voor elk van de
producenten-exporteurs de gewogen gemiddelde normale waarde vergeleken met de
gewogen gemiddelde uitvoerprijs per productsoort, af fabriek. Voor de TMK-groep
is een gemeenschappelijke dumpingmarge vastgesteld door één enkele gewogen
gemiddelde dumpingmarge te berekenen voor de producenten-exporteurs die deel
uitmaken van de TMK-groep.
(47)     Op grond hiervan bedroeg de
dumpingmarge, in procenten van de cif-prijs grens Unie, vóór inklaring,
29,6 %. Na de mededeling van feiten en overwegingen wees de TMK‑groep
op een aantal administratieve fouten in de berekening van de dumping voor twee
van zijn productie‑entiteiten. Deze administratieve fouten werden
gecorrigeerd en de gewogen gemiddelde dumpingmarge voor de TMK‑groep werd
vastgesteld op 28,7 % in de plaats van op 29,6 %.
(48)     Er zij op gewezen dat deze
dumpingmarge, in tegenspraak met het voorlopige bewijsmateriaal dat in het
verzoek om een nieuw onderzoek werd verstrekt, hoger is dan het voor de
TMK-groep geldende invoerrecht. Deze hogere dumpingmarge is aan een aantal
factoren toe te schrijven: in de eerste plaats betrof het bewijsmateriaal dat
in het verzoek om een nieuw onderzoek werd verstrekt uitsluitend bepaalde
transacties van één van de drie producenten-exporteurs. Sommige van die transacties
bleken niet het betrokken product te betreffen. In de tweede plaats heeft de
groep, zoals vermeld in overweging 23, sommige uitvoertransacties tijdens het
onderzoek niet gemeld. Tot slot werd het argument van de groep dat het recht
als een kost moest worden beschouwd (zie de overwegingen 40 tot en met 44)
verworpen. De combinatie van deze elementen, samen met andere elementen die in
de loop van het onderzoek werden gecontroleerd, resulteerden in een hogere
dumpingmarge.
4.           BLIJVENDE
AARD VAN DE GEWIJZIGDE OMSTANDIGHEDEN
(49)     Overeenkomstig
artikel 11, lid 3, van de basisverordening werd onderzocht of de gewijzigde
omstandigheden met betrekking tot dumping redelijkerwijs als van blijvende aard
konden worden aangemerkt. 
(50)     In zijn verzoek om een nieuw
onderzoek heeft de TMK-groep erop gewezen dat er gewijzigde omstandigheden van
blijvende aard waren, aangezien de groep haar interne structuur ingrijpend had
veranderd en haar productie-installaties aanmerkelijk had verbeterd, wat
rechtstreekse gevolgen had voor haar kostenstructuur.
(51)     Uit het onderzoek is gebleken
dat de TMK-groep inderdaad aanzienlijke investeringen had gedaan die hebben
geleid tot een beter rendement en meer capaciteit. Gezien de stijging van de
grondstoffenprijzen en de ontwikkeling van de productmix in de richting van
producten met een hogere toegevoegde waarde, kon evenwel geen daling van de
productiekosten worden vastgesteld. Er werd geconstateerd dat de verbeteringen
waarnaar in overweging 49 wordt verwezen, van structurele aard zijn en dat het
niet waarschijnlijk is dat deze in de nabije toekomst zullen veranderen.
(52)     Er werd ook gekeken naar de
ontwikkeling van de uitvoerprijzen naar niet-EU-landen in het TNO en naar de EU
na het TNO. Vastgesteld werd dat voor de uitvoer naar niet‑EU-landen van
identieke producten vergelijkbare prijsniveaus golden als voor de uitvoer naar
de EU tijdens dezelfde periode. Wat de periode na het TNO betreft, werd
vastgesteld dat de uitvoerprijzen iets hoger waren dan tijdens het TNO, wat
overeenstemt met de internationale prijsontwikkeling. Niets wees er dus op dat
de uitvoerprijzen in de nabije toekomst aanzienlijk zouden schommelen.
5.           WIJZIGING
VAN DE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
(53)     Gezien de resultaten van het
onderzoek wordt het passend geacht het antidumpingrecht op het betrokken
product voor de TMK-groep te wijzigen en op 28,7 % vast te stellen. Het
gewijzigde antidumpingrecht moet worden vastgesteld op het niveau van de
geconstateerde dumpingmarge, aangezien dat lager is dan de tijdens het oorspronkelijk
onderzoek vastgestelde schademarge. 
(54)     De
belanghebbenden werden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en
overwegingen op grond waarvan de Commissie voornemens was een wijziging van
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 van de Raad aan te bevelen en konden
hierover opmerkingen maken,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
De regel betreffende OAO Volzhsky Pipe Plant,
OAO Taganrog Metallurgical Works,
OAO Sinarsky Pipe Plant en OAO Seversky Tube Works in de tabel van artikel 1,
lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 585/2012 wordt vervangen
door:
 OAO Volzhsky Pipe Plant, OAO Taganrog Metallurgical Works, OAO Sinarsky Pipe Plant en OAO Seversky Tube Works || 28,7 % || A859 
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag na
die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in
al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
[2]               PB L 175 van 29.6.2006, blz. 4. 
[3]               PB L 220 van 15.8.2008, blz. 1. 
[4]               PB L 174 van 4.7.2012, blz. 5.
[5]               PB C 303 van 14.10.2011, blz. 11.
[6]               Het CEV wordt bepaald volgens het Technisch Verslag van
1967, IIW doc. IX-555-67, gepubliceerd door het Internationaal Instituut voor
Lastechniek (International Institute of Welding — IIW).