CELEX: C2006/294/60
Language: el
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Υπόθεση C-418/06 P: Αναίρεση που άσκησε στις 13 Οκτωβρίου 2006 το Βασίλειο του Βελγίου κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 25 Ιουλίου 2006 στην υπόθεση T-221/04, Βέλγιο κατά Επιτροπής

2.12.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 294/34
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 13 Οκτωβρίου 2006 το Βασίλειο του Βελγίου κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα) στις 25 Ιουλίου 2006 στην υπόθεση T-221/04, Βέλγιο κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-418/06 P)
   (2006/C 294/60)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείον: Βασίλειο του Βελγίου (εκπρόσωποι: A. Hubert, H. Gilliams, P. de Bandt και L. Goossens, δικηγόροι)
   
      Αντίδικος στην αναιρετική διαδικασία: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Αιτήματα του αναιρεσείοντος
   Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 25ης Ιουλίου 2006, στην υπόθεση T-221/04 και, δεχόμενο την προσφυγή που άσκησε το νυν αναιρεσείον, να ακυρώσει την απόφαση 2004/136/ΕΚ (1) της Επιτροπής της 4ης Φεβρουαρίου 2004·
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς, να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 25ης Ιουλίου 2006, στην υπόθεση T-221/04, και, βάσει της αρμοδιότητας πλήρους δικαιοδοσίας, να μειώσει τη διόρθωση των 9 322 809 ευρώ που εφάρμοσε η Επιτροπή με την απόφασή της 2004/136/ΕΚ σε 1 491 085 ευρώ·
            
         
               —
            
            
               όλως επικουρικώς, να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 25ης Ιουλίου 2006 στην υπόθεση T-221/04 και να αναπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου και της διαδικασίας ενώπιον του Πρωτοδικείου.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   Το αναιρεσείον προβάλλει τέσσερις λόγους προς στήριξη της αναιρέσεώς του.
   Με τον πρώτον λόγο, το αναιρεσείον υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο παραμόρφωσε τα περιστατικά ή, τουλάχιστον, υπέπεσε σε πλάνη ως προς τον νομικό χαρακτηρισμό των περιστατικών αυτών και των εννόμων συνεπειών που έπρεπε να συναγάγει. Κατά το αναιρεσείον, το σύνολο της αποφάσεως στηρίζεται πράγματι σε εσφαλμένη πραγματική πρόταση καθόσον το Πρωτοδικείο έκρινε ότι το βελγικό μηχανογραφικό σύστημα γραφικής κωδικοποιήσεως των αγροτικών τεμαχίων (SIG) συνιστά εργαλείο μετρήσεως περισσότερο σύμφωνο προς την πραγματικότητα παρά τα στοιχεία των εκτάσεων που δηλώνουν οι ίδιοι οι καλλιεργητές, ενώ η ακριβής έκταση ενός αγροτικού τεμαχίου μπορεί μόνον να καθοριστεί, κατά τρόπον επίσημο και αναμφισβήτητο, είτε με μέτρηση που πραγματοποιεί πρόσωπο το οποίο έχει τα απαιτούμενα προσόντα προς τούτο, είτε με φωτοερμηνεία των δορυφορικών εικόνων οι οποίες λαμβάνονται στο πλαίσιο της τηλεανιχνεύσεως.
   Με τον δεύτερο λόγο, ο οποίος διαιρείται σε πέντε σκέλη, το αναιρεσείον επικαλείται την παράβαση των άρθρων 6, παράγραφος 7, και 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3508/92 (2) καθώς και των άρθρων 6 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3887/92 (3) καθόσον, ιδίως, το Πρωτοδικείο κακώς έκρινε ότι το αναιρεσείον είχε την υποχρέωση να τηρήσει τους σιωπηρούς κανόνες που είναι αναγκαίοι για την τήρηση των ρητών κανόνων και καθόσον κακώς έκρινε ότι το σύστημα ελέγχου που θέσπισαν οι βελγικές αρχές δεν είναι αποτελεσματικό λόγω του ότι, αφενός, δεν υπάρχει παρακολούθηση των στοιχείων που προέρχονται από το SIG και, αφετέρου, λόγω της καθυστερημένης κωδικοποιήσεως των στοιχείων. Το αναιρεσείον προβάλλει επίσης ότι, επί πολλών σημείων, η αιτιολογία που παρέσχε το Πρωτοδικείο είναι ανεπαρκής και/ή αντιφατική.
   Ο τρίτος λόγος αντλείται από την πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο όσον αφορά την εφαρμογή της αρχής της αναλογικότητας, αφού η μέγιστη ζημία που υπέστη το ΕΓΤΠΕ είναι, κατά το αναιρεσείον, σαφώς μικρότερη από το κατ' αποκοπήν ποσό της διορθώσεως που επιβλήθηκε.
   Τέλος με τον τέταρτο λόγο, το αναιρεσείον φρονεί ότι το Πρωτοδικείο κακώς απέρριψε ως απαράδεκτο το αίτημά του με το οποίο ζήτησε από το Πρωτοδικείο να μειώσει την κατ' αποκοπή διόρθωση που επιβλήθηκε βάσει της αρμοδιότητάς πλήρους δικαιοδοσίας. Πράγματι, η έλλειψη διατάξεως που να παρέχει στα κοινοτικά δικαιοδοτικά όργανα αρμοδιότητα πλήρους δικαιοδοσίας δεν συνεπάγεται, ipso facto, ότι αυτά δεν διαθέτουν μια τέτοια αρμοδιότητα.
   
      (1)  Απόφαση 2004/136/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων (ΕΕ L 40, σ. 31).
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 3508/92 του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1992 για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων (ΕΕ L 355, σ. 1).
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 3887/92 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων (ΕΕ L 391, σ. 36), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1648/95 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 1995 (ΕΕ L 156, σ. 27).