CELEX: 32010D0280
Language: lv
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: 2010/280/: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 12. maijs ), ar ko groza Lēmumu 2006/968/EK, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 21/2004 par norādījumiem un procedūrām aitu un kazu elektroniskajai identificēšanai (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 3009)  (Dokuments attiecas uz EEZ)

20.5.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 124/5
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2010. gada 12. maijs),
   ar ko groza Lēmumu 2006/968/EK, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 21/2004 par norādījumiem un procedūrām aitu un kazu elektroniskajai identificēšanai
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 3009)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2010/280/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2003. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 21/2004, ar ko izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1782/2003 un Direktīvu 92/102/EEK un Direktīvu 64/432/EEK (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulā (EK) Nr. 21/2004 noteikts, ka katrai dalībvalstij jāizveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēma saskaņā ar minēto regulu. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 21/2004 aitas un kazas tiek identificētas ar pirmajiem un otrajiem identifikācijas līdzekļiem. Vienam no šiem identifikācijas līdzekļiem jābūt elektroniskam identifikatoram, un otram identifikācijas līdzeklim jābūt redzamam identifikatoram.
            
         
               (2)
            
            
               Komisijas Lēmumā 2006/968/EK (2) paredzēti norādījumi un procedūras aitu un kazu elektroniskās identificēšanas identifikatoru un nolasīšanas ierīču apstiprināšanai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 21/2004. Minētajā lēmumā noteiktas obligātās prasības attiecībā uz konkrētiem atbilstības un darbības testiem šādu iekārtu apstiprināšanai, lai nodrošinātu elektronisko identifikatoru nolasāmību visā Savienībā un ievērotu minimālo nolasīšanas attālumu, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 21/2004.
            
         
               (3)
            
            
               Šīs testa procedūras tika noteiktas saskaņā ar metodēm, kas norādītas Starptautiskās Dzīvnieku pārraudzības komitejas starptautiskajā nolīgumā par pārraudzības praksi (ICAR pamatnostādnes). ICAR pamatnostādnes tika sīkāk izstrādātas, un tagad tās aizstātas ar ISO standartiem 24631-1, 24631-2, 24631-3 un 24631-4. Pārredzamības nolūkā jāizveido tieša atsauce uz attiecīgajiem ISO standartu punktiem.
            
         
               (4)
            
            
               Dzīves laikā dzīvniekus var pārvest un turēt dažādās saimniecībās. Ir jānosaka elektronisko identifikatoru minimālie darbības kritēriji, lai nodrošinātu, ka šīs ierīces var nolasīt dažādos apstākļos visā Savienībā.
            
         
               (5)
            
            
               Lai samazinātu iespējamo administratīvo slogu, ir jāprecizē prasības attiecībā uz nolasīšanas ierīču apstiprināšanas procedūru. Nolasīšanas ierīcēm atšķirībā no identifikatoriem Savienības līmenī nav jānosaka saistošas prasības. Tomēr dalībvalstīm jābūt iespējai vajadzības gadījumā noteikt papildu kritērijus, lai nodrošinātu elektroniskās identificēšanas funkcionalitāti saskaņā ar dalībvalstu īpašajiem ģeogrāfiskajiem, klimatiskajiem un vadības apstākļiem.
            
         
               (6)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 21/2004 īstenošanas praktiskā pieredze liecināja, ka nav nepieciešams liels laboratoriju skaits, lai veiktu visus minētajā regulā noteiktos testus. Tādēļ nav vajadzīga īpaša procedūra, lai izraudzītu testa laboratorijas visās dalībvalstīs. Ir pietiekami, ja testi tiek veikti laboratorijās, kuras ir akreditētas šādu testu veikšanai saskaņā ar standartu EN ISO/IEC 17025.
            
         
               (7)
            
            
               Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2006/968/EK.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2006/968/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
   2. pants
   Šo lēmumu piemēro no 2010. gada 1. jūlija.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2010. gada 12. maijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.
   
      (2)  OV L 401, 30.12.2006., 41. lpp.
   
      PIELIKUMS
      Pielikumu groza šādi.
      
                  1)
               
               
                  Pielikuma I nodaļas f) un g) punktu svītro.
               
            
                  2)
               
               
                  Pielikuma II nodaļu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              nodaļas 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
                              
                                          “1.
                                       
                                       
                                          Kompetentā iestāde apstiprina tikai tādu identifikatoru izmantošanu, kuri ir veiksmīgi pārbaudīti attiecībā uz:
                                          
                                                      a)
                                                   
                                                   
                                                      atbilstību ISO standartiem 11784 un 11785 saskaņā ar testa procedūrām, kas norādītas 7. punktā ISO standartā 24631-1; un
                                                   
                                                
                                                      b)
                                                   
                                                   
                                                      minimālo darbības rezultātu sasniegšanu attiecībā uz nolasīšanas attālumu, kā noteikts 2. punktā, saskaņā ar procedūrām, kas norādītas 7. punktā ISO standartā 24631-3.
                                                   
                                                
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          Lai sasniegtu Regulas (EK) Nr. 21/2004 pielikuma A.6. iedaļas c) punktā noteikto nolasīšanas attālumu, transponderam jāatbilst šādiem parametriem:
                                          
                                                      a)
                                                   
                                                   
                                                      transponderiem, kuros izmanto HDX tehnoloģiju, magnētiskā lauka minimālā aktivējošā intensitāte ir mazāka vai vienāda ar 1,2 A/m, to mērot saskaņā ar ISO standarta 24631-3 7.6.5. daļu “Magnētiskā lauka minimālā aktivējošā intensitāte, izmantojot HDX tehnoloģiju”, un tie sasniedz amplitūdas modulāciju, kas atbilst 10 mV, to mērot saskaņā ar ISO standarta 24631-3 7.6.7. daļu “Amplitūdas modulācija, izmantojot HDX tehnoloģiju” pie magnētiskā lauka intensitātes, kas ir mazāka vai vienāda ar 1,2 A/m;
                                                   
                                                
                                                      b)
                                                   
                                                   
                                                      transponderiem, kuros izmanto FDX-B tehnoloģiju, magnētiskā lauka minimālā aktivējošā intensitāte ir mazāka vai vienāda ar 1,2 A/m, to mērot saskaņā ar ISO standarta 24631-3 7.6.4. daļu “Magnētiskā lauka minimālā aktivējošā intensitāte, izmantojot FDX-B tehnoloģiju”, un tie sasniedz amplitūdas modulāciju, kas atbilst 10 mV, to mērot saskaņā ar ISO standarta 24631-3 7.6.6. daļu “Amplitūdas modulācija, izmantojot FDX-B tehnoloģiju” pie magnētiskā lauka intensitātes, kas ir mazāka vai vienāda ar 1,2 A/m.”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              pievieno šādu 6. punktu:
                              
                                          “6.
                                       
                                       
                                          Kompetentu iestāžu apstiprinājumi, kas līdz 2010. gada 30. jūnijam piešķirti identifikatoriem, kuri ir pārbaudīti saskaņā ar identifikatoru apstiprināšanas metodēm, kuras ir piemērojamas līdz minētajam datumam, joprojām ir derīgi.”
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  Pielikuma III un IV nodaļu aizstāj ar šādām nodaļām:
                  “III   NODAĻA
                  
                     Nolasīšanas ierīces
                  
                  Vajadzības gadījumā, lai nodrošinātu identifikatoru pareizu nolasīšanu saskaņā ar vietējiem ģeogrāfiskajiem, klimatiskajiem un/vai vadības apstākļiem, kompetentā iestāde var noteikt īpašus darbības kritērijus attiecībā uz nolasīšanas ierīcēm, kuras izmanto konkrētās saimniecībās vai īpaša veida saimniecībās. Vadības apstākļi, ar ko pamato šādu īpašu darbības kritēriju noteikšanu, varētu pastāvēt saimniecībās, kurās ir liela tādu dzīvnieku aprite, kuri marķēti ar HDX un FDX-B tehnoloģijas identifikatoriem, un/vai saimniecībās, kurās nolasīšanas ierīču sinhronizācija tiek pieprasīta saskaņā ar 7.7.3. punktu ISO standartā 24631-2.
                  IV   NODAĻA
                  
                     Testa laboratorijas un procedūra
                  
                  Pielikuma II nodaļas 1.–4. punktā norādītos testus veic testa laboratorijās, kuras darbojas attiecīgajā jomā un ir novērtētas un akreditētas šādu testu veikšanai saskaņā ar standartu EN ISO/IEC 17025 “Vispārējās prasības testēšanas un kalibrēšanas laboratoriju kompetencei”. Identifikatoru ražotāji, kuri piesakās testu veikšanai, var brīvi izvēlēties akreditētu testa laboratoriju.”