CELEX: 62017CA0031
Language: mt
Date: 2018-03-07 00:00:00
Title: Kawża C-31/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-7 ta’ Marzu 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d'État – Franza) – Cristal Union, venant aux droits de Sucrerie de Toury SA vs Ministre de l'Économie et des Finances (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2003/96/KE — Tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku — Artikolu 14(1)(a) — Prodotti ta’ enerġija użati fil-produzzjoni ta’ elettriku — Obbligu ta’ eżenzjoni — Artikolu 15(1)(ċ) — Prodotti ta’ enerġija użati fil-produzzjoni konġunta ta’ sħana u ta’ enerġija — Fakultà ta’ eżenzjoni jew ta’ tnaqqis tal-livell ta’ tassazzjoni — Gass naturali intiż għall-koġenerazzjoni ta’ sħana u ta’ elettriku)

7.5.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 161/11
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-7 ta’ Marzu 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d'État – Franza) – Cristal Union, venant aux droits de Sucrerie de Toury SA vs Ministre de l'Économie et des Finances
   (Kawża C-31/17) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2003/96/KE - Tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku - Artikolu 14(1)(a) - Prodotti ta’ enerġija użati fil-produzzjoni ta’ elettriku - Obbligu ta’ eżenzjoni - Artikolu 15(1)(ċ) - Prodotti ta’ enerġija użati fil-produzzjoni konġunta ta’ sħana u ta’ enerġija - Fakultà ta’ eżenzjoni jew ta’ tnaqqis tal-livell ta’ tassazzjoni - Gass naturali intiż għall-koġenerazzjoni ta’ sħana u ta’ elettriku))
   (2018/C 161/13)
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Conseil d'État
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Cristal Union, venant aux droits de Sucrerie de Toury SA
   
      Konvenut: Ministre de l'Économie et des Finances
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 14(1)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni obbligatorja prevista f’din id-dispożizzjoni tapplika għall-prodotti ta’ enerġija użati għall-produzzjoni ta’ elettriku meta dawn il-prodotti jintużaw għall-produzzjoni konġunta ta’ dan tal-aħħar u ta’ sħana, fis-sens tal-Artikolu 15(1)(ċ) ta’ din id-direttiva.
   
      (1)  ĠU C 112, 10.04.2017.