CELEX: 31980R3476
Language: it
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3476/80 della Commissione, del 30 dicembre 1980, che modifica vari regolamenti in seguito all' adesione della Grecia

Avis juridique important

|

31980R3476

Regolamento (CEE) n. 3476/80 della Commissione, del 30 dicembre 1980, che modifica vari regolamenti in seguito all' adesione della Grecia  

Gazzetta ufficiale n. L 363 del 31/12/1980 pag. 0071 - 0080 edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 32 pag. 0179  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 20 pag. 0116  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 20 pag. 0116 

REGOLAMENTO (CEE) N. 3476/80 DELLA COMMISSIONE del 30 dicembre 1980 che modifica vari regolamenti in seguito all'adesione della Grecia  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il trattato relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica (1), in particolare l'articolo 146 dell'atto ad esso allegato,  considerando che, a norma dell'articolo 22 dell'atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ellenica, gli adattamenti degli atti indicati nell'elenco di cui all'allegato II dell'atto medesimo, resi necessari dall'adesione, devono essere effettuati conformemente agli orientamenti enunciati in detto allegato;  considerando che si rendono necessari adattamenti anche per taluni atti adottati dopo la firma del trattato di adesione la cui validità si estende oltre il 1º gennaio 1981;  considerando che, per effetto delle attuali disposizioni dell'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 2300/73 della Commissione, del 23 agosto 1973, che stabilisce le modalità di applicazione degli importi differenziali per i semi di colza e di ravizzone ed abroga il regolamento (CEE) n. 1464/73 (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1234/77 (3), i corsi delle varie monete vengono rilevati in momenti diversi ; che queste disparità possono essere evitate, utilizzando i corsi dell'ECU calcolati e pubblicati giornalmente dalla Commissione ; che tali corsi dell'ECU vengono determinati in base ai dati comunicati dalle banche centrali degli Stati membri e concernenti i tassi di cambio rilevati nel medesimo momento in ciascuno Stato membro ; che il tasso di cambio tra le monete di due Stati membri può quindi essere ricavato dal rapporto esistente tra i valori dell'ECU espressi in tali monete ; che, in caso di chiusura di un mercato dei cambi, le banche centrali stabiliscono di comune accordo un tasso rappresentativo del valore della moneta in causa ; che è opportuno basarsi su questo tasso anche per calcolare gli importi differenziali, ove si presenti una situazione analoga,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1 Nelle disposizioni sotto indicate dai regolamenti precisati in appresso, le diciture riprodotte in sei lingue sono completate con l'aggiunta di una dicitura in lingua greca: >PIC FILE= "T0018182">   (1) GU n. L 291 del 19. 11. 1979, pag. 9.  (2) GU n. L 236 del 24. 8. 1973, pag. 28.  (3) GU n. L 143 del 10. 6. 1977, pag. 9.  >PIC FILE= "T0018183">  >PIC FILE= "T0018185">    Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il 1º gennaio 1981.     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 30 dicembre 1980.  Per la Commissione  Finn GUNDELACH  Vicepresidente  >PIC FILE= "T0018184">  >PIC FILE= "T0018186">      ALLEGATO DICITURE PARTICOLARI DA APPORRE NELLE CASELLE 104 e 106 DELL'ESEMPLARE DI CONTROLLO  I. Prodotti destinati all'esportazione come tali  Per i prodotti soggetti alle disposizioni sotto indicate, la casella 104 dell'esemplare di controllo deve essere compilata come segue:  destinati all'esportazione [regolamento (CEE) n. ...] (numero del relativo regolamento),  destinés à l'exportation [règlement (CEE) nº ...] (numéro du règlement concerné),  til udførsel [forordning (EØF) nr. ...] (nummer på den pågældende forordning),  zur Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. ...] (Nummer der betreffenden Verordnung),  for export [Regulation (EEC) No ...] (number of the Regulation concerned,  bestemd voor uitvoer [Verordening EEG) nr. ...] (nummer van de betrokken verordening), >PIC FILE= "T0018187">     1. articolo 4 del regolamento n. 471/67/CEE della Commissione, del 21 agosto 1967, che fissa le procedure e le condizioni per la vendita del risone in possesso degli organismi d'intervento;       2. articolo 7 del regolamento (CEE) n. 189/68 della Commissione, del 16 febbraio 1968, relativo a talune modalità di commercializzazione dei semi oleosi acquistati dagli organismi d'intervento;       3. articoli 5 e 6 del regolamento (CEE) n. 376/70 della Commissione, del 27 febbraio 1970, che fissa le procedure e le condizioni per la vendita dei cereali detenuti dagli organismi d'intervento;       4. regolamento (CEE) n. 3389/73 della Commissione, del 13 dicembre 1973, che fissa le procedure e condizioni per la messa in vendita dei tabacchi detenuti dagli organismi d'intervento;       5. regolamento (CEE) n. 2054/76 della Commissione, del 19 agosto 1976, relativo alla vendita, ai fini dell'esportazione verso i paesi terzi, di latte scremato in polvere detenuto dagli organismi d'intervento e destinato all'alimentazione degli animali;       6. regolamento (CEE) n. 303/77 della Commissione, del 14 febbraio 1977, recante modalità generali d'applicazione per la fornitura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare;       7. regolamento (CEE) n. 2960/77 della Commissione, del 23 dicembre 1977, relativo alle modalità di vendita dell'olio d'oliva detenuto dagli organismi d'intervento;       8. regolamento (CEE) n. 298/80 della Commissione, dell'8 febbraio 1980, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di carni bovine non disossate detenute dagli organismi d'intervento e destinate ad essere esportate, e recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76;       9. regolamento (CEE) n. 400/80 della Commissione, del 19 febbraio 1980, relativo ad una gara permanente per la vendita di burro detenuto dagli organismi d'intervento e destinato all'esportazione verso taluni paesi terzi, e recante modifica dei regolamenti (CEE) n. 2140/79 e (CEE) n. 1687/76;       10. regolamento (CEE) n. 2467/80 della Commissione, del 25 settembre 1980, relativo alla vendita, a prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento irlandese e destinate ad essere esportate, recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76 e abrogazione del regolamento (CEE) n. 1649/80.        II. Prodotti aventi una utilizzazione e/o destinazione diverse da quelle indicate nella parte I     1. Regolamento (CEE) n. 1559/70 della Commissione, del 31 luglio 1970, che fissa le modalità per la cessione alle industrie degli alimenti per il bestiame degli ortofrutticoli ritirati dal mercato:  - casella 104 : destinati alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 1559/70], destinés à la transformation [règlement (CEE) nº 1559/70], til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 1559/70], zur Verarbeitung bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 1559/70], for processing [Regulation (EEC) No 1559/70], bestemd om te worden verwerkt [Verordening (EEG) nr. 1559/70], >PIC FILE= "T0018188">         2. Regolamento (CEE) n. 1562/70 della Commissione, del 31 luglio 1970, che fissa le modalità per la cessione alle industrie di distillazione di frutta ritirata dal mercato:  - casella 104 : destinati alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 1562/70], destinés à la transformation [règlement (CEE) nº 1562/70], til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 1562/70], zur Verarbeitung bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 1562/70], for processing [Regulation (EEC) No 1562/70], bestemd om te worden verwerkt [Verordening (EEG) nr. 1562/70], >PIC FILE= "T0018189">        3. Regolamento (CEE) n. 1282/72 della Commissione, del 21 giugno 1972, relativo alla vendita all'esercito ed ai corpi assimilati di burro a prezzo ridotto:  - casella 104 : venduto all'esercito [regolamento (CEE) n. 1282/72], vendu à l'armée [règlement (CEE) nº 1282/72], solgt til hæren [forordning (EØF) nr. 1282/72], an die Streitkräfte verkauft [Verordnung (EWG) Nr. 1282/72], sold to the army [Regulation (EEC) No 1282/72], verkocht aan het leger [Verordening (EEG) nr. 1282/72], >PIC FILE= "T0018190">        4. Regolamento (CEE) n. 1717/72 della Commissione, dell'8 agosto 1972, relativo alla vendita di burro a prezzo ridotto a istituzioni e collettività senza scopi di lucro:  - casella 104 : destinato a istituzioni e collettività senza scopi di lucro [regolamento (CEE) n. 1717/72], destiné à des institutions [règlement (CEE) nº 1717/72], til institutioner [forordning (EØF) nr. 1717/72], für gemeinnützige Einrichtungen bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 1717/72], for institutions [Regulation (EEC) No 1717/72], bestemd voor instellingen [Verordening (EEG) nr. 1717/72], >PIC FILE= "T0018191">        5. Regolamento (CEE) n. 2054/76 della Commissione, del 19 agosto 1976, relativo alla vendita, ai fini dell'esportazione verso i paesi terzi, di latte scremato in polvere detenuto dagli organismi d'intervento e destinato all'alimentazione degli animali:      a) in fase di spedizione di latte scremato in polvere destinato alla trasformazione:        - casella 104 : destinato alla trasformazione e successivamente all'esportazione [regolamento (CEE) n. 2054/76], destiné à la transformation et à l'exportation ultérieure [règlement (CEE) nº 2054/76], til forarbejdning og efterfølgende udførsel [forordning (EØF) nr. 2054/76], zur Verarbeitung und anschließender Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 2054/76], for processing and subsequent export [Regulation (EEC) No 2054/76], bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 2054/76], >PIC FILE= "T0018192">                - casella 106 : la data in cui il latte in polvere è stato ritirato dalle scorte d'intervento;                          b) in fase d'esportazione di latte scremato in polvere trasformato:        - casella 104 : destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 2054/76], destiné à l'exportation [règlement (CEE) nº 2054/76], til udførsel [forordning (EØF) nr. 2054/76], zur Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 2054/76], for export [Regulation (EEC) No 2054/76],  bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 2054/76], >PIC FILE= "T0018194">                - casella 106:  1. la data in cui il latte scremato in polvere è stato ritirato dalle scorte d'intervento,         2. il peso del latte scremato in polvere impiegato per la fabbricazione della quantità di prodotto trasformato indicata nella casella 103.                  6. Regolamento (CEE) n. 303/77 della Commissione, del 14 febbraio 1977, recante modalità generali d'applicazione per la fornitura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare:      a) in fase di fornitura all'industria trasformatrice di burro destinato alla trasformazione in butteroil:  - casella 104 : destinato alla trasformazione e successivamente alla fornitura a titolo di aiuto alimentare [regolamento (CEE) n. 303/77], destiné à la transformation et à la livraison ultérieure au titre de l'aide alimentaire [règlement (CEE) nº 303/77], til forarbejdning og efterfølgende levering som fødevarehjælp [forordning (EØF) nr. 303/77], zur Verarbeitung und anchließenden Lieferung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 303/77], for processing and subsequent delivery as food aid [Regulation (EEC) No 303/77], bestemd om te worden verwerkt en vervolgens als voedselhulp te worden geleverd [Verordening (EEG) nr. 303/77], >PIC FILE= "T0018195">            b) in fase d'esportazione di butteroil, con consegna «nel porto di sbarco» o «reso destinazione»:        - casella 104 : destinato ad essere esportato a titolo di aiuto alimentare [regolamento (CEE) n. 303/77], destiné à être exporté au titre de l'aide alimentaire [règlement (CEE) nº 303/77], bestemt til udførsel som fødevarehjælp [forordning (EØF) nr. 303/77], als Nahrungsmittelhilfe auszuführen [Verordnung (EWG) Nr. 303/77], for export as food aid [Regulation (EEC) No 30377], bestemd om te worden uitgevoerd als voedselhulp [Verordening (EEG) nr. 303/77], >PIC FILE= "T0018196">                - casella 106 : il peso del burro impiegato per la fabbricazione della quantità di butteroil indicata nella casella 103;                          c) in fase di spedizioni di butteroil o di latte scremato in polvere, con consegna «nel porto d'imbarco»:        - casella 104 : aiuto alimentare [regolamento (CEE) n. 303/77], destinato ad essere consegnato nel porto di ..., aide alimentaire [règlement (CEE) nº 303/77] destinée à être livrée au port de ..., fødevarehjælp [forordning (EØF) nr. 303/77] bestemt til levering i havnen i ..., Nahrungsmittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 303/77] zur Lieferung zum Hafen von ... bestimmt, food aid [Regulation (EEC) No 303/77], to be delivered to the port of ..., voedselhulp [Verordening (EEG) nr. 303/77] bestemd om te worden geleverd in de haven van ...; >PIC FILE= "T0018316">                - casella 106 : se del caso, il peso del burro impiegato per la fabbricazione della quantità di butteroil indicata nella casella 103.                                 7. Regolamento (CEE) n. 368/77 della Commissione, del 23 febbraio 1977, relativo alla vendita mediante gara di latte scremato in polvere destinato all'alimentazione dei suini e del pollame:   - casella 104 : destinato alla denaturazione [regolamento (CEE) n. 368/77], à dénaturer [règlement (CEE) nº 368/77], til denaturering [forordning (EØF) nr. 368/77], zur Denaturierung [Verordnung (EWG) Nr. 368/77], to be denatured [Regulation (EEC) No 368/77], voor denaturering [Verordening (EEG) nr. 368/77], >PIC FILE= "T0018197">   - casella 106:  1. la data in cui il latte scremato in polvere è stato ritirato dalle scorte d'intervento ;  2. la data di scadenza del termine di presentazione delle offerte per la gara particolare durante la quale il latte scremato in polvere è stato venduto.       8. Regolamento (CEE) n. 443/77 della Commissione, del 2 marzo 1977, relativo alla vendita ad un prezzo determinato di latte scremato in polvere destinato all'alimentazione dei suini e del pollame e recante modifica dei regolamenti (CEE) n. 1687/76 e (CEE) n. 368/77:      - casella 104 : destinato alla denaturazione [regolamento (CEE) n. 443/77], à dénaturer [règlement (CEE) nº 443/77], til denaturering [forordning (EØF) nr. 443/77], zur Denaturierung [Verordnung (EWG) Nr. 443/77], to be denatured [Regulation (EEC) No 443/77], voor denaturering [Verordening (EEG) nr. 443/77], >PIC FILE= "T0018198">            - casella 106:  1. la data in cui il latte scremato in polvere è stato ritirato dalle scorte d'intervento;       2. la data limite del periodo di vendita durante il quale il latte scremato in polvere è stato acquistato.       9. Regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commissione, del 30 settembre 1977, relativo a modalità di applicazione per la vendita di carni bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76:      - casella 104 : destinate alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 2182/77], destinés à la transformation [règlement (CEE) nº 2182/77], til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 2182/77], zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 2182/77], for processing [Regulation (EEC) No 2182/77], bestemd voor verwerking [Verordening (EEG) nr. 2182/77], >PIC FILE= "T0018199">            - casella 106 : la data di conclusione del contratto di vendita è:          - per le carni destinate alla trasformazione in conserve : «sistema A»,           - per le carni destinate alla trasformazione in altri prodotti : «sistema B».                  10. Regolamento (CEE) n. 2448/77 della Commissione, dell'8 novembre 1977, che fissa le condizioni per la cessione alle industrie di trasformazione delle arance ritirate dal mercato e modifica il regolamento (CEE) n. 1687/76:      - casella 104 : destinate alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 2448/77], destinés à la transformation [règlement (CEE) nº 2448/77], til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 2448/77], zur Verarbeitung bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 2448/77], for processing [Regulation (EEC) No 2448/77], bestemd om te worden verwerkt [Verordening (EEG) nr. 2448/77], >PIC FILE= "T0018200">            - casella 106 : la data di consegna all'acquirente.                   11. Regolamento (CEE) n. 2960/77 della Commissione, del 23 dicembre 1977, relativo alle modalità di vendita dell'olio d'oliva detenuto dagli organismi d'intervento:      a) in fase di spedizione d'olio d'oliva destinato alla trasformazione:        - casella 104 : destinato alla trasformazione e successivamente all'esportazione [regolamento (CEE) n. 2960/77], destiné à la transformation et à l'exportation ultérieure [règlement (CEE) nº 2960/77], til forarbejdning og efterfølgende udførsel [forordning (EØF) nr. 2960/77], zur Behandlung und anschließender Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 2960/77], for processing and subsequent export [Regulation (EEC) No 2960/77], bestemd om te worden bewerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 2960/77], >PIC FILE= "T0018201">                - casella 106 : la data di vendita, nonché:              - per l'olio destinato alla raffinazione, il termine «raffinazione»;               - per l'olio d'oliva vergine destinato al condizionamento in piccoli imballaggi, il termine «imballaggio» ; va inoltre indicato il contenuto massimo dell'imballaggio;               - per l'olio destinato alla raffinazione e al condizionamento, i termini «raffinazione + imballaggio» ; va inoltre indicato il contenuto massimo dell'imballaggio;                          b) in fase d'esportazione d'olio d'oliva trasformato:        - casella 104 : destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 2960/77];               - casella 106 : la data di vendita e il peso dell'olio d'oliva:          a) proveniente dall'intervento;                   b) proveniente eventualmente dal mercato interno, impiegato per la fabbricazione della quantità d'olio trasformato indicata nella casella 103.                                                    12. Regolamento (CEE) n. 649/78 della Commissione, del 31 marzo 1978, che concerne lo smaltimento a prezzo ridotto di burro d'intervento destinato al consumo diretto sotto forma di burro concentrato:      a) in fase di spedizione di burro come tale, destinato ad essere concentrato:        - casella 104 : destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 649/78], destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) nº 649/78], bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere umiddelbart forbrug [forordning (EØF) nr. 649/78], zur Verarbeitung zu Butterreinfett für den späteren unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 649/78], for processing into butteroil or concentrated butter and subsequent direct concumption [Regulation (EEC) No 649/78]; bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 649/78], >PIC FILE= "T0018202">                - casella 106 : la data in cui il burro è stato ritirato dalle scorte d'intervento;                          b) in fase di spedizione di burro concentrato e condizionato:        - casella 104 : destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 649/78], destiné à la consommation directe [règlement (CEE) nº 649/78], til umiddelbart forbrug [forordning (EØF) nr. 649/78],  für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr. 649/78], for direct consumption [Regulation (EEC) No 649/78], voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr. 649/78], >PIC FILE= "T0018203">                - casella 106 : il quantitativo di burro impiegato per la fabbricazione della quantità di burro concentrato indicata nella casella 103.                                 13. Regolamento (CEE) n. 732/78 della Commissione, dell'11 aprile 1978, che stabilisce le modalità di vendita alle forze armate degli Stati membri di carni bovine detenute dagli organismi d'intervento e modifica il regolamento (CEE) n. 1687/76:  - casella 104 : venduto all'esercito [regolamento (CEE) n. 732/78], vendu à l'armée [règlement (CEE) nº 732/78], solgt til hæren [forordning (EØF) nr. 732/78], an die Streitkräfte verkauft [Verordnung (EWG) Nr. 732/78], sold to the army [Regulation (EEC) No 732/78], verkocht aan het leger [Verordening (EEG) nr. 732/78], >PIC FILE= "T0018204">        14. Regolamento (CEE) n. 262/79 della Commissione, del 12 febbraio 1979, relativo alla vendita a prezzo ridotto di burro destinato alla fabbricazione di prodotti della pasticceria, di gelati e di altri prodotti alimentari:      A. Burro destinato alla trasformazione in burro concentrato e all'incorporazione in prodotti della pasticceria, gelati ed altri prodotti alimentari:        a) in fase di consegna di burro:          - casella 104 : burro destinato alla trasformazione in burro concentrato e successivamente alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 262/79], beurre destiné à la concentration et à la transformation ultérieure [règlement (CEE) nº 262/79], smør til smørfedt og efterfølgende forarbejdning [forordning (EØF) nr. 262/79], Butter zur Verarbeitung in Butterfett und Weiterverarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 262/79], butter for concentration and subsequent processing [Regulation (EEC) No 262/79], boter bestemd voor boterconcentraat en verdere verwerking [Verordening (EEG) nr. 262/79], >PIC FILE= "T0018205">                    - casella 106:  1. la data limite di presentazione delle offerte per la gara particolare durante la quale il burro è stato venduto;           2. per il burro destinato alla trasformazione in prodotti di cui alla voce 19.08 e/o alla sottovoce 19.02 B II b) della tariffa doganale comune, i termini : «formula A e/o formula C», per il burro destinato alla trasformazione in prodotti di cui alle sottovoci 18.06 B e 18.06 D o alla voce 21.07 della tariffa doganale comune, i termini : «formula B»; b) in fase di consegna di burro concentrato:          - casella 104 : burro concentrato destinato alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 262/79], beurre concentré destiné à la transformation [règlement (CEE) nº 262/79], smørfedt til forarbejdning [forordning (EØF) nr. 262/79], Butterfett zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 262/79], concentrated butter for processing [Regulation (EEC) No 262/79], boterconcentraat bestemt voor verwerking [Verordening (EEG) nr. 262/79], >PIC FILE= "T0018206">                     - casella 106:  1. la data limite di presentazione delle offerte per la gara particolare durante la quale il burro è stato venduto;           2. il peso del burro utilizzato per produrre il quantitativo di burro concentrato indicato nella casella 103;  3. il tipo d'incorporazione praticata, usando, secondo il caso, una delle seguenti diciture:          a) per il burro concentrato in conformità dell'allegato I, parte V, del regolamento (CEE) n. 262/79 e destinato alla trasformazione in prodotti di cui alla sottovoce 19.02 B II b) o alla voce 19.08 della tariffa doganale comune:  «prodotto 19.02-19.08 (monogliceridi, tocoferoli/acido enantico)» «prodotto 19.02 (monogliceridi, tocoferoli/stigmasterolo)»;                   b) per il burro concentrato destinato alla trasformazione in pasta cruda di cui alla sottovoce 19.02 B II b) o in prodotti di cui alla voce 19.08 della tariffa doganale comune:  «prodotto 19.02-19.08 (vaniglia/acido enantico)» o «prodotto 19.02-19.08 (vaniglia/stigmasterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato I, parte I, del regolamento (CEE) n. 262/79,  «prodotto 19.02-19.08 (carotene/acido enantico)» o «prodotto 19.02-19.08 (carotene/stigmasterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato I, parte II, del regolamento (CEE) n. 262/79,  «prodotto 19.02-19.08 (zucchero/acido enantico)» o «prodotto 19.02-19.08 (zucchero/stigmasterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato I, parte III, del regolamento (CEE) n. 262/79,  «prodotto 19.02-19.08 (latte scremato in polvere, zucchero/acido enantico)» o «prodotto 19.02-19.08 (latte scremato in polvere, zucchero/stigmasterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato I, parte IV, del regolamento (CEE) n. 262/79;               c) per il burro concentrato destinato alla trasformazione in prodotti di cui alle voci 18.06 o 21.07:  «prodotto 18.06-21.07 (vaniglia/sitosterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato II, parte I, del regolamento (CEE) n. 262/79,  «prodotto 18.06-21.07 (carotene/sitosterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato II, parte II, del regolamento (CEE) n. 262/79,  «prodotto 18.06-21.07 (zucchero/sitosterolo)», in caso di prodotti ottenuti dall'incorporazione di cui all'allegato II, parte III, del regolamento (CEE) n. 262/79;                          B. Burro destinato alla trasformazione diretta in prodotti della pasticceria o gelati:        - casella 104 : burro destinato alla trasformazione [articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 262/79], beurre destiné à la transformation [article 10 paragraphe 2 du règlement (CEE) nº 262/79], smør til forarbejdning [artikel 10 stk. 2 i forordning (EØF) nr. 262/79], Butter zur Verarbeitung [Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 262/79], butter for processing [Article 10 (2) of Regulation (EEC) No 262/79], boter bestemd voor verwerking [artikel 10, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 262/79], >PIC FILE= "T0018207">                - casella 106:  1. la data limite di presentazione delle offerte per la gara particolare durante la quale il burro è stato venduto;          2. per il burro destinato alla trasformazione in prodotti di cui alla voce 19.08 della tariffa doganale comune, i termini : «formula A»,  per il burro destinato alla trasformazione in prodotti di cui alle sottovoci 18.06 B o 18.06 D o alla voce 21.07 della tariffa doganale comune, i termini : «formula B».                  15. Regolamento (CEE) n. 2374/79 della Commissione, del 26 ottobre 1979, relativo alla vendita a prezzo ridotto di taluni prodotti del settore delle carni bovine detenuti dagli organismi d'intervento a determinate istituzioni ed enti di carattere sociale, e recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76 e abrogazione dei regolamenti (CEE) n. 2035/74 e (CEE) n. 2036/74:  - casella 104 : destinati ad istituzioni [regolamento (CEE) n. 2374/79], destinées à des institutions [règlement (CEE) nº 2374/79], für gemeinnützige Einrichtungen bestimmt [Verordnung (EWG) Nr. 2374/79], bestemt til institutioner [forordning (EØF) nr. 2374/79], for institutions [Regulation (EEC) No 2374/79], bestemd voor instellingen [Verordening (EEG) nr. 2374/79]. >PIC FILE= "T0018208">