CELEX: 22000D0210(06)
Language: ro
Date: 1999-01-29 00:00:00
Title: Decizia nr. 6/1999 a Comitetului mixt al SEE din 29 ianuarie 1999 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22000D0210(06)

Jurnalul Oficial L 035 , 10/02/2000 p. 0035 - 0036 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 LV.ES capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 MT.ES capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 PL.ES capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 SK.ES capitol 11 volum 04 p. 81  - 82 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 04 p. 81  - 82

		Decizia nr. 6/1999 a Comitetului mixt al SEEdin 29 ianuarie 1999de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 120/98 a Comitetului mixt al SEE din 18 decembrie 1998 [1];întrucât Decizia nr. 710/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 martie 1997 privind o abordare coordonată a autorizării în domeniul serviciilor de comunicații personale prin satelit în cadrul Comunității [2] trebuie să fie încorporată în acord;întrucât aspectele internaționale ale Deciziei nr. 710/97/CE trebuie adaptate în sensul acordului,DECIDE:Articolul 1În anexa XI la acord, după punctul (5c) (Directiva 95/62/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul punct:"5ca. 397 D 0710: Decizia nr. 710/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 martie 1997 privind o abordare coordonată a autorizării în domeniul serviciilor de comunicații personale prin satelit în cadrul Comunității (JO L 105, 23.4.1997, p. 4).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:În ceea ce privește relațiile cu țările terțe descrise la articolul 9 din decizie, se aplică următoarele dispoziții:1. în vederea asigurării unui grad maxim de convergență în aplicarea unui regim de țară terță în ceea ce privește serviciile de comunicații personale prin satelit, părțile contractante fac schimb de informații, în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) și se organizează consultări cu privire la problemele menționate la articolul 9 alineatul (2), în cadrul Comitetului mixt al SEE și în conformitate cu procedurile specifice care trebuie convenite de părțile contractante;2. de fiecare dată când Comunitatea negociază cu o țară terță, pe baza dispozițiilor articolului 9 alineatul (2), în scopul de asigura accesul efectiv și comparabil organizațiilor sale, aceasta se străduiește să obțină egalitatea de tratament pentru organizațiile din statele AELS."Articolul 2Textele Deciziei nr. 710/97/CE în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 30 ianuarie 1999, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 29 ianuarie 1999.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 297, 18.11.1999, p. 49.[2] JO L 105, 23.4.1997, p. 4.--------------------------------------------------