CELEX: 32000R0397
Language: el
Date: 2000-02-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 397/2000 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2000, για την πώληση, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που ευρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρεμβάσεως

23. 2. 2000             EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        L 50/3
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 397/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 22ας Φεβρουαρίου 2000
               για την πώληση, µε διαγωνισµό, βοείου κρέατος που ευρίσκεται στην κατοχή ορισµένων οργανισµών
                                                             παρεµβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  Λεπτοµερή στοιχεία σχετικά µε τις ποσότητες παρατίθενται στο
                                                                       παράρτηµα Ι.
Έχοντας υπόψη:
                                                                       2.    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισµού,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                   τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται
                                                                       σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συµβουλίου, της 17ης            και ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.
Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του
βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 2,
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                                            Άρθρο 2
(1)     Η εφαρµογή των µέτρων παρεµβάσεως στον τοµέα του
                                                                       1.    Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισµού
        βοείου κρέατος δηµιουργεί αποθέµατα σε πολλά κράτη
                                                                       (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήµατα του παρό-
        µέλη. Για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της αποθε-
                                                                       ντος κανονισµού έχουν θέση γενικής προκηρύξεως διαγωνισµού.
        µατοποίησης, πρέπει µέρος των αποθεµάτων να τεθεί προς
        πώληση µε διαγωνισµό.
                                                                       Οι σχετικοί οργανισµοί παρεµβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη
(2)     Η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που          διαγωνισµού, αναφέροντας, ιδίως:
        καθορίζονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της
        Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο-      α) την ποσότητα του βοείου κρέατος που τίθεται προς πώληση, και
        νισµό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (3), µε την επιφύλαξη ορισµένων
        ειδικών εξαιρέσεων όπου κρίνονται αναγκαίες.                   β) την προθεσµία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.
(3)     Για να εξασφαλισθεί τακτική και οµοιόµορφη διαδικασία          2.    Οι πληροφορίες σχετικά µε τις ποσότητες και τους τόπους
        διαγωνισµού, πρέπει να ληφθούν µέτρα επιπλέον εκείνων          όπου είναι αποθεµατοποιηµένα τα προϊόντα µπορούν να ληφθούν
        που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-          από τους ενδιαφερόµενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο
        σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.                                      παράρτηµα ΙΙ του παρόντος κανονισµού. Εξάλλου, οι οργανισµοί
                                                                       παρεµβάσεως δηµοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην
(4)     Πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του          παράγραφο 1 στις έδρες τους και µπορούν να προβούν σε
        άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΟΚ)         συµπληρωµατικές δηµοσιεύσεις.
        αριθ. 2173/79, λαµβανοµένων υπόψη των διοικητικών δυ-
        σχερειών που δηµιουργεί η εφαρµογή του εδαφίου αυτού           3.    Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, οι σχετικοί
        στα οικεία κράτη µέλη.                                         οργανισµοί παρεµβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα
                                                                       µε την µεγαλύτερη διάρκεια αποθεµατοποιήσεως.
(5)     Τα µέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισµό είναι
        σύµφωνα µε τη γνώµη της επιτροπής διαχείρισης βοείου
        κρέατος.                                                       4.    Λαµβάνονται υπόψη µόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
                                                                       στους σχετικούς οργανισµούς παρέµβασης το αργότερο στις 13
                                                                       Μαρτίου 2000, ώρα 12.00.
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                         5.    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονι-
                                                                       σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται
                                                                       στο σχετικό οργανισµό παρεµβάσεως εντός κλειστού φακέλου, στον
                              Άρθρο 1                                  οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό οργανισµό. Ο
                                                                       οργανισµός παρεµβάσεως δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο
1.     Τίθενται προς πώληση:                                           πριν από τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών που
— περίπου 9 905 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχο-             αναφέρονται στην παράγραφο 4.
     νται από το γερµανικό οργανισµό παρέµβασης,
— περίπου 278 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχονται            6.    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β)
     από τον πορτογαλικό οργανισµό παρέµβασης,                         του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει
— περίπου 4 τόνοι βοείου κρέατος µε κόκαλα που κατέχονται από          να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρί-
     τον ισπανικό οργανισµό παρέµβασης,                                σκονται τα προϊόντα.
— περίπου 1 186 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέ-
     χονται από τον ιρλανδικό οργανισµό παρέµβασης.                    7.    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονι-
                                                                       σµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 η προθεσµία για την ανάληψη κρέατος
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.
                                                                       που πωλείται βάσει του παρόντος κανονισµού πρέπει να είναι 3
(2) ΕΕ L 251 της 5.10.1979, σ. 12.                                     µήνες από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 του
(3) ΕΕ L 248 της 14.10.1995, σ. 39.                                    ίδιου κανονισµού.
 ---pagebreak--- L 50/4               EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                23. 2. 2000
                           Άρθρο 3                                                              Άρθρο 4
                                                                     Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγρα-
                                                                     φος 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε 120
1.    Τα κράτη µέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες για       ευρώ ανά τόνο.
τις προσφορές που ελήφθησαν, το αργότερο την πρώτη εργάσιµη
ηµέρα µετά τη λήξη της προθεσµίας υποβολής των προσφορών.
                                                                                                Άρθρο 5
                                                                     Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ηµέρα από τη
2.    Μετά την εξέταση των προσφορών, καθορίζεται ελάχιστη τιµή      δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
πωλήσεως για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέχεια στο διαγωνισµό.      νοτήτων.
                    Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                    µέλος.
                    Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2000.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 23. 2. 2000          EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                L 50/5
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                             Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                           Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                             Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                            Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                            Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                           Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                            Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                              Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef — Viande
               avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött med
               ben
               DEUTSCHLAND            — Vorderviertel I                                               2 250
                                      — Hinterviertel I                                               7 000
                                      — Vorderviertel II                                                  152
                                      — Hinterviertel II                                                  503
               ESPAÑA                 — Cuartos traseros                                                    4
               PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                                 11
                                      — Quartos traseiros                                                 267
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               IRELAND                — Intervention fillet (INT 15)                                       21
                                      — Intervention striploin (INT 17)                                     2
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         19
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                   80
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       118
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                       1
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                    305
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      14
                                      — Intervention thick flank (INT 12)                                 116
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                 408
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      98
                                      — Intervention shin (INT 21)                                          3
                                      — Intervention shank (INT 11)                                         1
 ---pagebreak--- L 50/6             EL                           Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      23. 2. 2000
       (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
           constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
           2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
       (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
           die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
       (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
           τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
       (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
           2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
       (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
           par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
       (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
           regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
       (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
           Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
       (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
           que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
           N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
       (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
           nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
       ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                              BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
       Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
       ventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
       Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
       bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                                       adresser
       BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
       Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
       Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
       Adickesallee 40
       D-60322 Frankfurt am Main
       Tel.: (49) 69 15 64-704/722; Telex: 411727; Telefax (49) 69 15 64-790/791
       PORTUGAL
       INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
       Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
       P-1600 Lisboa
       Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15
       ESPAÑA
       FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
       Beneficencia, 8
       E-28005 Madrid
       Telefono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87
       IRELAND
       Department of Agriculture and Food
       Johnston Castle Estate
       Country Wexford
       Ireland
       Tel. (353 53) 634 00; fax (353 53) 428 42