CELEX: 51979PC0437
Language: it
Date: 1979-07-27
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO RECANTE CONCLUSIONE, TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO DI SVEZIA, DELL'ACCORDO CONCERNENTE TALUNE MISURE VOLTE A PROMUOVERE LA RIPRODUZIONE DEI SALMONI NEL MAR BALTICO#PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO RECANTE APPROVAZIONE DI DUE SCAMBI DI LETTERE, L'UNO RELATIVO ALL'APPLICAZIONE PROVVISORIA DI UN ACCORDO TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DEL REGNO DI SVEZIA CONCERNENTE TALUNE MISURE VOLTE A PROMUOVERE LA RIPRODUZIONE DEI SALMONI NEL MAR BALTICO, E L'ALTRO CONCERNENTE L'APPLICAZIONE NEL 1979 DI TALE ACCORDO (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 437
Vol. 1979/0152
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(79 ) 437 def .
                                            Bruxelles , 27 luglio 1979
                    PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         RECANTE CONCLUSIONE , TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL
      REGNO DI SVEZIA , DELL' ACCORDO CONCERNENTE TALUNE MISURE VOLTE A
           PROMUOVERE LA RIPRODUZIONE      DEI SALMONI NEL MAR BALTICO
                        PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
             RECANTE APPROVAZIONE DI DUE SCAMBI DI LETTERE ,         L' UNO
           RELATIVO ALL' APPLICAZIONE PROVVISORIA DI UN ACCORDO TRA
           LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA      E IL GOVERNO DEL REGNO DI
             SVEZIA CONCERNENTE TALUNE MISURE VOLTE A PROMUOVERE LA
              RIPRODUZIONE DEI SALMONI    NEL MAR BALTICO, E L' ALTRO
             CONCERNENTE L' APPLICAZIONE NEL 1979     DI TALE ACCORDO
                    ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
                                                                          \
                                                 \
                                            *– •   v
                                            £i                ' £>    &
                                            te                        ~
                                                                   "y ' '
COM ( 79 ) 4 37 def                                    ' / rr'Tt l  '
 ---pagebreak---                            RELAZIONE
1 . Con decisione del 27 febbraio 1979t il Consiglio ha autorizzato la
OommiHfaiono a. negoziare un accordo ool governo svedese oiroa la parteoi-
pazione della Comunità al finanziamento di talune misure applicate da
tale governo per promuovere la riproduzione delle popolazioni di salmoni
nel Mar Baltico .   I negoziati   si sono conclusi il 30 marzo 1979 oon
la parafatura dell' accluso progetto di aocordo e con lo scambio delle
lettere , ugualmente allegato , concernenti la sua applicazione provvisoria .
2 . L' obiettivo principale dell' accordo negoziato è , in primo luogo , quello
di stabilire l' impegno formale della CEE di contribuire ai costi dei pro­
grammi di ripopolamento avviati dalla Svezia 'a condizione che questo paese
consenta ai pescatori comunitari di usufruire direttamente di tali program­
mi , accordando loro contingenti di cattura per i salmoni nella zona di
pesca svedese e secondariamente , di definire una procedura per calcolare
l' importo del contributo finanziario della Comunità , il quale verrebbe
fissato ogni anno .
3 . Nel corso delle consultazioni tra la Comunità e la Svezia in merito
ai contingenti di catture per il 1979 » le delegazioni hanno stabilito che
la partecipazione della Comunità alle misure adottate dal governo svedesé
per promuovere la riproduzione dovrebbe iniziare già nel 1979 » e ohe il
contributo per il 1979 dovrebbe essere fissato in 2 milioni di corone
svedesi . Le delegazioni hanno stabilito un testo di scambio di lettere ,
la oui firma costituirebbe l' accordo sul contributo finanziario della
Comunità per il 1979 » Il governo svedese , da parte sua , ha già messo
in opera l' impegno preso a livello di delegazioni , attribuendo alla
Comunità un contingente di salmone .
4 » In base a quanto precede , la Commissione :
- raccomanda che il Consiglio , nella sua prossima sessione , autorizzi il
   Presidente della Commissione a designare le persone abilitate a firmare
   l' accordo :
 ---pagebreak---                                - 2 -
– propone che il Consiglio , previa consultazione del Parlamento europeo ,
  approvi i risultati dei negoziati , adottando l' acclusa proposta di
  regolamento recante approvazione dell' accordo ;
– raccomanda che il Consiglio , nella sua prossima sessione , adotti il
  progetto di decisione allegato , approvi i due scambi di^ lettere summen-
  zionati ed autorizzi il Presidente della Commissione a designare le
  persone abilitate a firmare detti scambi di lettere *
 ---pagebreak---               PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE )           DEL CONSIGLIO
          recante conclusione , tra la Comunità economica europea e il
        Regno di Svezia , dell' accordo concernente talune misure volte a
              promuovere la riproduzione dei salmoni nel Mar Baltioo
• IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
  visto il trattato che istituisce la Comunità eoonomioa europea, in particolare
  l' articolo 43 »
  vista la proposta della Commissione ,
  visto il parere del Parlamento europeo ( l ),
  considerando che in data            1979 ® stato firmato a            , tra la
  Comunità economica europea e il governo del Regno di Svezia , un acoordo ohe con­
  templa la partecipazione della Comunità al finanziamento di talune misure di
  riproduzione delle popolazioni di salmoni nel Mar Baltico , in compenso della
  concessione alla Comunità , da parte della Sveàia , di contingenti di oattura per
  i salmoni ;
  considerando che è opportuno concludere tale aooordo ;
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                     Articolo 1
  L' aocordo tra la Comunità eoonomica europea e il Regno di Svezia , concernente
  talune misure volte a promuovere la riproduzione dei salmoni nel Mar Baltico ,
  è approvato a nome della Comunità»
  Il testo dell' accordo è allegato al presente regolamento »
                                                                              • • • /• • •
  ( 1 ) GU n.      del             Pag .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   Articolo 2
                                                 conto
Il Presidente del Consiglio provvede , per /       della Comunità , alla notifioa
prevista da 1 1 ^articolo 4 dell' accordo ( l ).
                                   Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno suooessivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta uffioiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri »
Fatto a Bruxelles ,
                                                             Per il Consiglio
                                                              Il Présidente
( l ) La data di entrata in vigore dell' accordo verrà pubblicata nella
      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee a cura del Segretariato
      generale del Consiglio *
 ---pagebreak---               PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
    recante approvazione di due scarnisi di lettere , l' uno
    relativo all' applicazione provvisoria di un accordo tra
    la Comunità economica europea e il governo del Regno di
    Svezia concernente "talune misure volte a promuovere la
    riproduzione dei salmoni nel Mar Baltico , e l' altro con­
    cernente l' applicazione nel 1979 di tale accordo »
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in parti­
colare l' articolo 103 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il 30 marzo 1979 sono stati siglati , tra la Comunità
economica europea e il governo del Regno di Svezia , un accordo su talune
misure di riproduzione delle popolazioni di salmoni nel Mar Baltico , ed
uno scambio di lettere sull' applicazione provvisoria di tale accordo a
partire dalla data della sua firma ,
considerando che la Comunità e la Svezia si sono consultate , secondo la
procedura prevista dall' accordo siglato , sulla partecipazione finanziaria
della CEE alle misure adottate dal governo svedese per promuovere nel
1979 la riproduzione dei giovani salmoni ;
                              &
considerando che , a conclusione di tali consultazioni , le due delegazioni
hanno siglato uno scambio di lettere che prevedono la partecipazione della
Comunità nel 1979 alle suddette misure in ragione di 2 milioni di corone
svedesi ;
considerando che^per evitare un deterioramento significativo delle riserve
di salmone del Mar Baltico , devono essere ampliate quanto prima     misure
concernenti la riproduzione :
 ---pagebreak--- considerando che le autorità svedesi hanno già deciso di ampliare alcune
misure concementi la riproduzione nel 1979 » in attesa che la Comunità
partecipi al loro costo , come previsto nello scambio di lettere siglato
dalle relative delegazioni ;
considerando che nella stessa ipotesi , il governo svedese ha anche attri­
buito un contingente di salmone per il 1979 ì
considerando che è nell' interesse stesso della Comunità applicare l' accordo
e gli impegni negoziati nel 1973 il più presto possibile , vale a dire a
partire dalla data della firma dell' aocordo :
DECIDE :
                            Articolo 1
1 . Lo scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il governo del
Regno di Svezia , relativo all' applicazione provvisoria per il 1979 dell' ac­
cordo fra le due parti contraenti , concernente talune misure volte a pro­
muovere la riproduzione dei salmoni nel Mar Baltico , è approvato per conto
della Comunità .
2 . Lo scambio di lettere tra la Comunità eoonomica europea ed il governo
svedese , che fa entrare in vigore per il 1979 l' accordo di cui
al paragrafo 1 , è       approvato a nome della Comunità.
3 . Il testo di tali scambi di lettere è allegato alla presente decisione .
                            Articolo 2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate
a firmare tale scambio di lettere al fine di impegnare la Comunità.
Fatto a             , il            1979
                                                    Per il Consiglio
     -                                              Il Presidente
 ---pagebreak---                         ffcc HIS DA        FINANZIARIA
                                                                                           DATA l
                                                                                                     10 Luglio " 1979
  1 . LlXEA DEL IULVJ.CIO I STEhE3:~, ATA l
                                             891
  ?.. trrnrizxw. r*x provvedi kkito « Progetto di accordo tra la Comunità economica europea ;
      ed il Regno di Svezia concernente talune . misure volte a promuovere la riprop
      duzione dei salmoni nel Mar Baltico .                                                                                                 i
      BASE CIUMncI 1
                              Art . h3 C.E.E.
                                                                                                                                           I
  A. ornvmo dkl ric.wr-iutnrrfo 1 La partecipazione della Comunità al finanziamento di
      talune misure di riproduzione delle popolazioni di salmoni nel Mar Baltic <
                                                                                                                                         1
      in compenso della concessione alla Comunità » da parte della Svezia , di
      contingenti di cattura per i salmoni .
I        - -         - J    -   - -          -                                           1      ^       ^       .1             _         . C)
  5 . nici?!T'ZE FIKJ:;::IARIE
  5.0 . SFF.sk
                                                  D0I!ANTE LA CAWACT.'A ECr!T:i7.I0 IN CÙRSO (        )    I RôEncizio ssgrsrr; (       ) j
          - A CAPICO TE!, PILAJTCIO DELL* CEE                                                                            (1)
             ( RKI ITJZI wi/i irriTOffi )                                 0.3 * MUCE
          - A CARICA IFLLK A.VK.VI KAZI0HAL1
          - A CARICO II ALTRI SETTORI
             NAZIONALI
  5.1 DTTRATE
          - KlZOtCr. PJDFRTB CEE
             ( Pktxir/i/^Rirri DOCAKALI )
          - SUL PIAMO SAZIONALE
                                                   ARN0                  AHH0                                 HMI0
  5.0.1 SCADENZE PURIETOALI SPESE
  5.1.X SCADUIZK PIARIEWAU ENTRATE
  5 .? kttodo Di ciLQOL/)               L' importo massimo equivarrà al costo di produzione del                                        numero
          di unità che sarebbe necessario per la riproduzione di un quantitativo
          di salmoni pari al contingente di cattura concesso dalla Svezia alla
          Comunità .
                        J-
  6jo rrruniKmnU possibile a kezso crediti rrsCRilrt sui, capitolò corrìspothhwt*: h£l b I latcìo ih corso di
          rem'ZTrvi j                                                                             _       m                        51 fr 5
  6.1 in'A>*ZIAMEjn< •,05:iIBII£ PER STORCO DI ITJKDI DA CiPITOLO A CAI' ITO i<0 BEL HI LANCIO IH «OR!» DI E3EXTJEI0HF.           01; MI
  –.1 »i           ■ «i J              >       n i Hm.Hi . iti i » <1 i      il  <1  il    li n    I                   i     '           »
  6.2 m ras ITO DM H DIUKCIO b'ffPLFJ^JTARE                                                                                       SI/N»
  6 .3 cwrin va ]J scriver* kei bilahcx nrruitt                                                                                    31 /V 3
                       . -i         . <>       ..   ._ i ^ ,k _ 4L
  csstwAiicw        .          Conforraemente all'articolo 3 dell'accordo, il contributo finanj
         ziario della Comunità verrà fissato ogni anno in seguito a consultazioni fi a
         le parti contraenti . Nei prossimi anni , i costi varieranno in funzione del
         contingente concesso e della possibilità materiale , per le autorità svedes: ,
         di aumentare la produzione di giovani salmoni . I servizi della Commissione
          stanno attualmente esaminando la possibilità di porre una parte 1 ques
          costi a carico dei pescatori interessati .                                    . .
 ---pagebreak--- ACCORDO RELATIVO A 'jtALUNE DISPOSIZIONI
  VOLTE A PROMUOVE.H3 LA K PROIEZIONE
       BEL SALMONE NEL . MAR BALTICO
                     ' TRA
   .. LA C^.iuiriTA » ECONOMICA EUROPEA
          ED IL     GOVERNO S VE UE SE
 ---pagebreak---  LA. COMUNITÀ.' ECONOMICA EUROPEA , (qui di seguito denominata "Comunità")
                             .                •                       i
 da un lato , 'e
                                                (   . »
 IL GOVERNO SVEXESE , .                  '
 dall' altro .»     1    % •       '
                                                              1
                               *     *            '
 Considerando l' acoordo sulla pesoa tra la Comunità economica europea
 e il governo svedese , firmato il 21 marzo 1977 »
 Visto che la Svezia sta attuando disposizioni di ampia portata per
 promuovere la riproduzione del salmone nel Mar Baltioo ,
                                            i
 Visto ohe tali disposizioni favoriscono le attività di pesca da parte
 delle navi - degli Stati membri della Comunità eoonomica europea ,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
                                 Articolo 1                 •
                                 .                        \
In •conformità dell' articolo 2 dell' acoordo fra la Comunità e la
Svezia concluso nel 1977 » le parti si consulteranno ogni anno per
fissare un contingente per le catture di salmone assegnate dalle
navi comunitarie nella zona di pesoa svedese nel Mar Baltico *
                1
                                 Articolo 2
                                                        %
La Svezia metterà in atto disposizioni sulla riproduzione per
mantenere ad un livello soddisfacente le risèrve di salmone
nella zona di pesoa svedese nel Mar Baltioo*
 ---pagebreak---                               - 2 -
                            Articolo 3
 La Comunità parteciperà ai costi inerenti all' attuazione dei prov­
 vedimenti di cui ali 'artioolo 2 con un contributo finanziario annua­
 le da trasmettere alle autorità svedesi » L' ammontare di tale contri­
 buto sarà determinato per ciasoun anno durante le consultazioni tra
 le parti in materia di contingenti di pesca per l' anno in questione ,
 in modo da coprire le epese effettive sostenute dalle autorità sve-
 desi per allevare , classificare e rimettere in libertà una quantità
di salmone di due anni sufficiente a produrre una riserva di salmoni
pari al contingenta non reciproco assegnato alla Comunità nella zona
di pesca evedsao per l' anno durante il quale deve essere pagato il
contributo .
                        . . Articolo A
Il presenta aocordo entra in vigore alla data in cui la parti si
notificano l' espletamento delle procedure necessarie a tal fine e
Il presente accordo rimane in vigore per il periodo di validità
dell' accordo sulla   pesca tra la Svezia e la Comunità economica
europea , concluso nel 1977®
                            Articolo 6
Il presente accordo si applica ai territori nei quali si applica
il trattato che istituisce la ConiTjr.it à economica europea , alle con­
dizioni indicate ia quast 'ultiiiio e  al "territorio della Svezia®
In fede di che , i sottoscritti , debitamente autorizzati a tal fine ,
hanno firmato il presente    accordo .
Fatto a Bruxelles , il                      , in duplice esemplare
in lingua danese , francese , inglese , italiana , olandese , tedesca
e svedese , tutti i testi facenti "ugualmente fedo »
                                                           «® •/ » • «
 ---pagebreak---      COMMISSIONE    .                            ,               Bruxelles
       DELLE
 COMUNITÀ EUROPEE
Direzione    Generale
       Pesca
    . XIV/A-2
                 Signor Présidente .
                        in riferimento alle consultazioni tenute jn data odierna
                 tra una delegazione della Comunità economica europea ed una de–
          v '    legazione del governo svedese , conformemente all' aocordo su ta­
                 luni provvedimenti volti a promuovere la riproduzione dei salmo­
                 ni nel Mar Baltico , conoluso tra la Comunità economica europea
                 e il governo svedese , mi pregio confermarla che la Comunità e–
                 conomica europea ha convenuto di fissare il contributo finanzia­
                 rio per il 1979 » di         al succitato accordo , a 2 milioni di .
                 corone svedesi , somma che sarà trasferita dalla CEE alle auto­
                 rità svedesi prima del 15 agosto 1979 *
                       Le sarei grato se volesse confermarmi l' accettazione
                 del presente accordo da parte del Suo governo#
               .       Voglia gradire , Signor Presidente , l' espressione della
           ,     mia profonda stima#
                                                   Il Presidente           della delegazione
                                                   della Comunità economica europea
      Al Présidente délia delegazione
        ι
      dei governo avedese
                                     »i . . »        05 WMA -»- 1SA040 - Indirifio teleqroficor « COMEUR Rruxe
 ---pagebreak---      Signor Présidente .
            Mi pregio conrunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera
     in data odierna , oosl redattat
     "In riferimento alle consultazioni tenute in data, odierna
       tra una delegazione della Comunità economica europea ed
      una delegazione del governo svedese ,   conformemente all' ac­
       cordo su taluni provvedimenti volti a promuovere la ripro­
      duzione dei salmoni nel Mar Baltico , concluso tra la Comu­
      nità economica europea e il governo svedese , mi pregio
      confennarLe ohe la Comunità economica europea ha convenuto
      di fissare il contributo finanziario per il 1979 9 ói cui
      al succitato accordo , a 2 milioni di corone svedesi , somma
      che sarà trasferita dalla CES alle autorità svedesi prima
      del 15 agosto 1979 "»
                                                    «
             Le confermo con la presente l' accetazione del presen­
      te accordo da parte del mio governo »
                                                •     1
             Voglia accettare , Signor Presidente , l' espressione della
     mia profonda stima .
                                                         s
                                             Il Présidente délia
                                             delegazione svedese
Al Presidente della delegazione
della Comunità economica europea
 ---pagebreak---     COMMISSIONE
                                                         Bruxelles    n
       DELLE
COMUNITÀ EUROPEE
Direzione Generale
      . Pesoa
      XIV/A-2
                      Signor Présidente .
                                                                    9
                           in riferimento all' aocordo su talune disposizioni
                     volte a promuovere la riproduzione del salmone nel Mar
                     Baltico , concluso tra la Comunità economica europea e il
                                                                        !
                     governo svedese e firmato in data odierna , mi pregio in­
                     formarla che la Comunità economica . europea è disposta ad
                     appplioare l' accordo in via provvisoria a decorrere da og­
                     gi , in attesa della sua entrata in vigore a norma dell' ar­
                     ticolo 4 , a condizione che il governo svedese sia dispo­
                     sto a fare altrettanto .
                                             *     \ · ·
                            Le sarei grato se volesse confermarmi l' accordo del
                     Suo governo in merito a tale applicazione provvisoria.
                            Voglia gradire , Signor Presidente , l' espressione
                    della mia profonda stima»
                                               Il Presidente della delegazione
                                               della Comunità . economica europea
           Al presidente della
           delegazione del
           governo svedese
                                  ι
 ---pagebreak---        Signor Présidente *
               mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera
       in data odierna cosi redatta :
       " la riferimento all' accordo su talune disposizioni volte a
                                                         *
         promuovere la riproduzione del salmone nel Mar Baltico ,
         concluso tra la Comunità economica europea e il governo
         svedese e firmato in data odierna , mi pregio informarla
        che la Comunità economica europea è disposta ad applicare
        l 'accorcio in via provvisoria a decorrere da oggi., in atte­
        sa della sua entrata in vigore a norma dell' accordo 4 » a
        condizione che il governo svedese eia disposto a fare
        altrettanto"®
               Le confermo con la presente che il mio governo ap­
        plicherà l' accordo in via provvisoria, a decorrere da oggi
        in attesa della sua entrata in vigore a norma dell' artico­
        lo 4 ,
               Voglia gradire , Signor Presidente , l' espressione dellà.
        mia profonda stima .
                                            Il Présidente délia
                                            delegazione svedese
Al Presidente della delegazione
della Comunità eoonomica europea