CELEX: 52008PC0428
Language: sk
Date: 2008-07-07
Title: Návrh na smernicu Rady , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty {SEK(2008) 2190} {SEK(2008) 2191}

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0428

Návrh na smernicu Rady , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty {SEK(2008) 2190} {SEK(2008) 2191}  /* KOM/2008/0428 v konečnom znení - CNS 2008/0143 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 7.7.2008KOM(2008) 428 v konečnom znení2008/0143 (CNS)Návrh naSMERNICU RADY ,ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty(predložený Komisiou) SEK(2008) 2190}{SEK(2008) 2191}DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Kontext návrhu1.1. Dôvody a ciele návrhuSpoločnosť Copenhagen Economics predložila štúdiu o zníženej DPH uplatňovanej na tovary a služby v členských štátoch Európskej únie (ďalej len „štúdia CE“) a Komisia na základe tejto štúdie prijala 5. júla 2007 oznámenie o sadzbách DPH odlišných od štandardných sadzieb DPH (KOM(2007) 380) (ďalej len „oznámenie z roku 2007“), v ktorom sa skúmajú spôsoby ďalšieho postupu v oblasti znížených sadzieb DPH, ktorý by bol východiskom pre širokú politickú diskusiu v ostatných inštitúciách EÚ a so všetkými priamo zúčastnenými stranami. Všetky relevantné názory získané v tejto veci poslúžia ako podnet na vypracovanie udržateľného a riadne vyváženého návrhu o budúcom rozsahu pôsobnosti znížených sadzieb DPH v strednodobom horizonte.Súbežne s prebiehajúcou diskusiou Komisia týmto predkladá na prerokovanie obmedzený legislatívny návrh, ktorým sa menia a dopĺňajú ustanovenia smernice 2006/112/ES z 28.11.2006 (ďalej len „smernica o DPH“), týkajúci sa naliehavých otázok, ktoré si nevyžadujú dôkladnú dodatočnú štúdiu odlišnú od štúdie uvedenej v oznámení Komisie a podrobne opísanej v pracovnom dokumente útvarov Komisie (SEK(2007) 910). Tento návrh by sa mal považovať za prvé opatrenie týkajúce sa znížených sadzieb DPH.Cieľom Komisie je zaistiť rovnosť príležitostí pre členské štáty, ako aj lepšiu transparentnosť, konzistentnosť a hladké fungovanie vnútorného trhu, pokiaľ ide o znížené sadzby DPH v prípade služieb poskytovaných na miestnej úrovni vrátane služieb s vysokým podielom ľudskej práce a reštauračných služieb. Tento návrh obsahuje aj niektoré technické úpravy.1.2. Všeobecný kontextOznámenie z roku 2007 sa zakladá na potrebe zjednodušenia, správneho fungovania trhu, zníženia nákladov spojených s dodržiavaním predpisov a súdržnosti. Na základe týchto skutočností sa začala diskusia o hĺbkovej revízii rozsahu pôsobnosti znížených sadzieb DPH na úrovni EÚ vrátane rozhovorov v Rade o efektívnosti a účinnosti znížených sadzieb na presadzovanie konkrétnych politických cieľov. Preto je stále potrebný ďalší čas, aby sa získali všetky skutočnosti, ktoré sa majú vziať do úvahy, ako aj príspevky inštitúcii EÚ a priamo zúčastnených strán. Iba na takomto základe bude možné nájsť vhodný a udržateľný spôsob postupu.Podobne vhodnosť poskytnutia možnosti uplatniť zníženú sadzbu na energeticky úsporné materiály a na ostatné výrobky alebo služby priaznivé pre životné prostredie (najmä služby súvisiace s energetickou úspornosťou a energetickou účinnosťou, ako napríklad inšpekcie, energetické audity a osvedčenia o energetickej hospodárnosti) Komisia práve preskúmava v súlade so žiadosťou vypracovanou Európskou radou v marci 2008. Komisia predloží výsledky svojej analýzy doplnené o príslušné návrhy a odporúčania v jeseni spolu s návrhmi s cieľom riešiť vhodnosť odstránenia znížených sadzieb na výrobky škodlivé z hľadiska životného prostredia, ako sú napríklad pesticídy.Následne sa dôkladnejšie preskúma celá štruktúra znížených sadzieb DPH.Komisia sa domnieva, že medzitým je dôležité vyriešiť najnaliehavejšie problémy. Ide o právne a politické problémy, ktoré vznikli buď v dôsledku odlišných výkladov smernice, alebo v dôsledku nerovnosti podmienok pre všetky členské štáty, pokiaľ ide o možnosť členských štátov uplatňovať znížené sadzby v tých oblastiach, v ktorých sa nepriaznivo neovplyvní správne fungovanie vnútorného trhu. Konkrétne, Komisia sa na základe analýzy vykonanej v rámci štúdie CE domnieva, že existuje priestor na udelenie väčšej autonómnosti a istoty členským štátom v súvislosti so stanovovaním znížených sadzieb na určité miestne služby v súlade s úsilím o zlepšenie podnikateľského prostredia pre malé a stredné podniky, čo je jednou z oblastí prioritných činností podľa Lisabonskej stratégie pre rast a zamestnanosť, a najmä zákona o malých podnikoch.Tento návrh sa preto vzťahuje najmä na základné prechodné ustanovenia, ktorých platnosť sa skončí na konci roku 2010, týkajúce sa miestnych služieb, v prípade ktorých štúdia CE poskytuje dostatočný materiál na posúdenie vplyvu. Navrhujú sa v ňom preto stále, aktualizované ustanovenia týkajúce sa služieb s vysokým podielom ľudskej práce uvedených v prílohe IV k smernici o DPH, ktorej platnosť sa skončí 31. decembra 2010. Takisto sa v ňom navrhuje začleniť určité iné služby poskytované na miestnej úrovni, vrátane reštauračných služieb, do súčasnej prílohy III k smernici o DPH (zoznam tovarov a služieb oprávnených na uplatnenie zníženej sadzby). Technické úpravy zahrnuté v tomto návrhu sa týkajú buď zlepšenia vypracovávania návrhov právnych predpisov, objasnení, aktualizácie s cieľom zohľadniť technický pokrok, alebo odstránenia existujúcich nezrovnalostí.1.3. Posúdenie vykonané KomisiouV štúdii CE sa konštatuje, že prechod na jednotnejšiu štruktúru sadzieb DPH má z čisto ekonomického hľadiska značné výhody. Starostlivo cielené znížené sadzby DPH môžu jednako priniesť konkrétne výhody, najmä z hľadiska hospodárskeho rastu: môžu viesť spotrebiteľov k tomu, aby presunuli činnosti typu „urob si sám“ a „tieňovú“ ekonomiku na oficiálnu ekonomiku. Navyše v prípade, keď sa uplatňujú na mieste poskytované služby, netreba sa obávať následkov na fungovanie vnútorného trhu. Existujú aj argumenty na zavedenie znížených sadzieb DPH v odvetviach zamestnávajúcich veľa nízkokvalifikovaných pracovníkov s cieľom nepretržite vytvárať pracovné miesta pre takýchto pracovníkov.Komisia na základe týchto skutočností konštatuje, že existujú dostatočné dôvody na začlenenie miestnych služieb do zoznamu tovarov a služieb oprávnených na zníženú sadzbu DPH. Navrhuje preto začleniť do prílohy III všetky kategórie prílohy IV, ktoré sú v zmysle článku 107 miestne, a nie je pri nich pravdepodobné, že spôsobia narušenie hospodárskej súťaže, a rozšíriť rozsah pôsobnosti znížených sadzieb DPH na niektoré iné služby, ktoré sú vzhľadom na ich základné vlastnosti miestne. Pravidlá týkajúce sa miesta poskytovania zaisťujú zdanenie týchto služieb v mieste spotreby; tieto služby sa nemôžu poskytovať zo vzdialeného miesta, vo veľkom rozsahu sú určené konečným spotrebiteľom na miestnom trhu a dodávateľ a zákazník sa nachádzajú v zemepisne ohraničenej oblasti. Navrhovanými zmenami smernice sa členským štátom takisto umožní uplatňovať znížené sadzby DPT na rekonštrukčné a opravárenské práce zamerané na zvýšenie energetickej úspornosti a účinnosti.1.4. Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuUplatnenie návrhu si vyžaduje zmeny hlavy VIII (Sadzby) smernice o DPH.1.5. Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieSúčasný návrh je úplne v súlade so stanovenou politikou EÚ v oblasti DPH, ako aj inými politikami a cieľmi EÚ. Zameriava sa najmä na zaistenie správneho fungovania vnútorného trhu. Tento návrh je takisto súčasťou zákona o malých podnikoch, ktorý bol prijatý 25. júna 2008. Hoci sa návrh nezameriava výlučne na MSP, bude mať na ne priaznivý vplyv, pretože v sporných odvetviach je veľa MSP, a zabezpečí právnu istotu týkajúcu sa stáleho uplatňovania znížených sadzieb DPH v týchto odvetviach.2. Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu2.1. Konzultácie so zainteresovanými stranamiZačala sa verejná konzultácia so všetkými zainteresovanými stranami. Zamerala sa najmä na verejnosť a podniky, odpovedali však aj niektoré vnútroštátne orgány.Konzultácia vo všeobecnosti nepriniesla argumenty, ktoré sa už neriešia alebo ktoré sú významné na účely posúdenia vplyvu. Okrem toho, neexistovali takmer žiadne náležité údaje posudzujúce pozitívny alebo negatívny vplyv zníženia sadzieb DPH pre rôzne odvetvia, pre ktoré sa znížená sadzba nárokuje. Väčšina odpovedí podporuje analýzu Komisie uvedenú v jej dokumentácii ku konzultácii a začlenenie služieb poskytovaných na miestnej úrovni, vrátane služieb s vysokým podielom ľudskej práce v súčasnosti uvedených v prílohe IV, reštaurácií, bývania a niektorých potenciálnych technických úprav do prílohy III. Vo veľkom rozsahu podporujú aj plánovaný prístup Komisie spočívajúci v dvoch krokoch, rýchle riešenie naliehavých problémov a pokračovanie v širokej diskusii otvorenej v roku 2007 o globálnejšom a udržateľnom riešení do budúcnosti týkajúcom sa rozsahu pôsobnosti znížených sadzieb DPH. Podrobné zhrnutie výsledkov verejnej konzultácie sa uverejní čo najskôr.Táto konzultácia sa uskutočnila prostredníctvom internetu od 11. 3. 2008 do 12. 5. 2008. Komisia dostala viac ako 550 odpovedí. Výsledky budú dostupné na webovej stránke: http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/consultations/tax/article_4850_en.htm2.2. Získavanie a využívanie expertízyDodatočná externá expertíza nebola potrebná. Štúdia, ktorú vykonala spoločnosť Copenhagen Economics, o znížených sadzbách predstavuje dostatočný základ.2.3. Posúdenie vplyvuTento návrh je prednostnou iniciatívou v legislatívnom a pracovnom programe Komisie na rok 2008. Potreba predložiť návrh týkajúci sa naliehavých problémov si vyžiadala primerané posúdenie vplyvu, ktoré sa zameralo presne na tieto problémy. Problémy zistené pri súčasných pravidlách sa týkajú politických a právnych obmedzení a politické možnosti určené v posúdení vplyvu sú premietnutím tejto situácie.Z ekonomického, sociálneho a environmentálneho hľadiska sa posúdili tieto voliteľné možnosti politiky:-  (1) Politika bezo zmeny.-  (2) Súčasné ustanovenia vrátane možnosti členských štátov uplatniť znížené sadzby na niektoré služby s vysokým podielom ľudskej práce (uvedené v prílohe IV) sa stanú trvalými a dostupnými pre všetky z nich.-  (3) Zoznam týchto služieb s vysokým podielom ľudskej práce oprávnených na uplatnenie znížených sadzieb sa rozšíri o množstvo iných podobných (malých) služieb poskytovaných na miestnej úrovni iba pre súkromné domácnosti.-  (4) Zoznam týchto služieb s vysokým podielom ľudskej práce sa rozšíri o množstvo podobných (malých) služieb pre niektorých iných nekomerčných zákazníkov, ako sú oprava, údržba a upratovanie miest bohoslužieb, miest patriacich do kultúrneho dedičstva a historických pamiatok.-  (5) Členské štáty majú možnosť uplatňovať znížené sadzby na reštauračné služby.-  (6) Členské štáty môžu takisto uplatňovať znížené sadzby na výstavbu a (podstatnú) prestavbu súkromných obydlí a na súvisiace dodávky.-  (7) Členské štáty môžu uplatňovať znížené sadzby aj na výstavbu a podstatnú renováciu a prestavbu niektorých budov, ktoré neslúžia na komerčné účely (ako sú miesta bohoslužieb, kultúrne dedičstvo a historické pamiatky) a na súvisiace dodávky.Správa z posúdenia vplyvu (SEK(2008) 2190) a jej zhrnutie (SEK(2008) 2191) sú dostupné na webovej lokalite GR Dane a colná únia. Bez toho, aby sa zohľadnil vplyv na rozpočet členských štátov, ktorý by mali v prvom rade posúdiť členské štáty, vo všeobecnosti sa uprednostňuje začlenenie možností 2, 3, 5 a 6 do návrhu.Komisia vykonala posúdenie vplyvu uvedené v pracovnom programe, ktorého správa bude prístupná na http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/legislation_proposed/index_en.htm.3. právne prvky návrhu3.1. Zhrnutie navrhovaného opatreniaTento návrh poskytuje vzhľadom na zmenu a doplnenie súčasnej prílohy III k smernici o DPH všetkým členským štátom všeobecnú možnosť uplatniť znížené sadzby DPH na niektoré služby poskytované na miestnej úrovni, vrátane reštauračných služieb a služieb s vysokým využitím ľudskej práce. Tento návrh obsahuje aj niektoré technické úpravy.3.2. Právny základČlánok 93 Zmluvy.3.3. Zásada subsidiarityZásada subsidiarity sa uplatňuje, pokiaľ návrh nepatrí do výhradnej právomoci Spoločenstva. Členské štáty nemôžu dostatočne dosiahnuť ciele návrhu z nasledujúcich dôvodov.Spoločenstvo už ustanovilo harmonizované ustanovenia uplatňovaní znížených sadzieb DPH, a to v smernici o DPH. Tieto ustanovenia sa môžu zmeniť a doplniť alebo rozšíriť iba aktom Spoločenstva a právne predpisy členských štátov sa nemôžu odchýliť od harmonizovaných predpisov.Z uvedených dôvodov sa ciele návrhu môžu dosiahnuť iba opatrením Spoločenstva, ktorým sa zabezpečí rovnosť zaobchádzania s občanmi Európskej únie. Návrh je teda v súlade so zásadou subsidiarity.3.4. Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Týmto návrhom sa rozširuje rozsah pôsobnosti znížených sadzieb na niektoré nové kategórie. Ponecháva sa v ňom existujúca možnosť členských štátov uplatňovať znížené sadzby DPH. Neukladá sa ním preto žiadna povinnosť.Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti je opatrenie primerané sledovanému cieľu. Smernica nezahŕňa finančné náklady pre Spoločenstvo. Hoci znížené sadzby DPH môžu znamenať zníženie príjmov členských štátov, nekladú finančnú záťaž na hospodárske subjekty a spotrebitelia by mali mať v zásade prospech zo stáleho znižovania sadzieb, pokiaľ sa prejaví v konečných cenách.3.5. Výber nástrojovNavrhovaný nástroj: smernica.Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu:Na základe tohto návrhu sa menia ustanovenia týkajúce sa znížených sadzieb DPH už ustanovených v smernici.4. vplyv na rozpočetNávrh nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva.5. dodatočné informácie5.1. Tabuľka zhodyOd členských štátov sa vyžaduje, aby Komisii oznámili znenie vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje smernica, ako aj tabuľku zhody týchto ustanovení s touto smernicou.5.2. Doložky o preskúmaní/revízii/skončení platnostiNávrh neobsahuje doložku o skončení platnosti.5.3. Podrobné vysvetlenie návrhuV súlade s pozitívnymi závermi štúdie CE o užitočnosti uplatňovania znížených sadzieb na služby poskytované na miestnej úrovni v prípade, že sú takéto opatrenia dobre cielené a sú splnené osobitné trhové podmienky, Komisia navrhuje trvalo začleniť služby poskytované na miestnej úrovni, vrátane služieb s vysokým podielom ľudskej práce, ďalej reštauračných služieb a služieb súvisiacich s odvetvím bývania a niektorými inými nehnuteľnosťami do prílohy III. Zahrnuté sú aj niektoré ďalšie právne vylepšenia.K článku 1:-  (1) Článok 101: keďže Komisia už predložila hodnotiacu správu, ako sa vyžaduje, toto ustanovenie je obsolentné a preto sa vypúšťa.-  (2) Článok 102 ods. 1: úprava znenia tohto ustanovenia sa vykonáva s cieľom zohľadniť technologický vývoj a prispôsobiť sa terminológii používanej v iných právnych predpisoch EÚ.-  (3) Kapitola 3 hlavy VIII (články 106 až 108) (služby s vysokým podielom ľudskej práce): Ustanovenia uvedené v tejto kapitole sa týkajú skúšobného dočasného opatrenia (do konca roku 2010) zameraného na uplatňovanie znížených sadzieb na služby s vysokým podielom ľudskej práce. Tieto ustanovenia sa po trvalom začlenení týchto služieb do prílohy III (nové kategórie 10a a 21 až 23) stanú obsolentnými. Táto kapitola sa preto vypúšťa.-  (4) až (11) druhý pododsek odseku 1 článku 114, články 115, 116, 117 ods. 1, články 123, 125 ods. 2, článok 128 ods. 2 a 4 a článok 129 ods. 1 a 2: Vzhľadom na začlenenie reštauračných služieb a bývania do prílohy III (kategórie 10 a 10a v prípade bývania a kategória 12a v prípade reštauračných služieb) sa už nemusia zahrnúť medzi výnimky ustanovené v týchto ustanoveniach.-  (12) Príloha III: Táto príloha sa zrevidovala s cieľom začleniť služby poskytované na miestnej úrovni, vrátane služieb vysokým podielom ľudskej práce uvedených v prílohe IV a reštauračných služieb, v prípade ktorých sa v oznámení z roku 2007 konštatuje, že neexistuje potenciálne ohrozenie bezproblémového fungovania vnútorného trhu. Vykonali sa aj niektoré úpravy, najmä v záujme racionalizácie a zjednodušenia prostredníctvom nevyhnutných opráv a objasnení, ako aj určité zlepšenia technických úprav návrhu. Vykonané zmeny a doplnenia sú tieto:-  Technické úpravy návrhu:-  Kategória 3 (farmaceutické výrobky): Spresnenie a mierne rozšírenie tejto kategórie s cieľom jasne zahrnúť hygienickú ochranu žien aj detské plienky pri použití všeobecného znenia.-  Kategória 4 (vybavenie pre zdravotne postihnuté osoby): Aktualizácia vzhľadom na technický pokrok. Existujúca kategória 4 sa vzťahuje iba na lekárske vybavenie, pomôcky a iné zariadenia bežne určené na uľahčenie alebo ošetrenie zdravotného postihnutia. Pojem „zdravotné postihnutie“ je dostatočne široký na to, aby zahŕňal aj vážne alebo chronické choroby. Vybavenie alebo prístroje osobitne navrhnuté alebo prispôsobené pre zdravotne postihnuté osoby (napr. klávesnice s braillovým režimom, osobitne upravené automobily atď.) však nie sú oprávnené na uplatnenie zníženej sadzby, hoci sa nimi uspokojujú rovnaké potreby. Komisia preto navrhuje ich začlenenie do kategórie 4.-  Kategória 6 (knihy atď.): Súčasné znenie sa vzťahuje iba na knihy na papierových nosičoch. Z dôvodu neutrality je potrebné rozšírenie s cieľom takisto zahrnúť knihy, ktoré sú na CD, CD-ROMoch alebo akomkoľvek podobnom fyzickom médiu, ktoré prevažne reprodukujú rovnaký informačný obsah ako tlačené knihy. Teda vzťahuje sa to iba na záznamy, ktoré zásadne reprodukujú text napísaný v knihe. Záznam, ktorý obsahuje dodatočný materiál, ako sú hry, vyhľadávacie funkcie, odkazy na iný materiál a podobné, okrem nahlas čítaného textu, naďalej podlieha bežnej sadzbe DPH.-  Kategória 8 (sprístupňovanie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania): tu sú zdaniteľné dodávky týchto služieb, nie ich príjem: tieto slová sa preto vypustili.-  Kategória 9 (služby poskytované spisovateľmi atď.): Keďže tantiémy nie sú službami na účely DPH, ale len odmenou za určité služby, znenie sa preformulovalo.-  Kategória 16 (služby poskytované pohrebnými ústavmi atď.): S cieľom oddeliť predmet vymedzenia zníženej sadzby od kvality dodávateľa sa navrhuje prepojiť ju s druhom poskytovaných služieb a radšej označiť ako pohrebné služby.-  Kategória 18 (čistenie ulíc, spracovanie odpadu atď.): Rozsah tejto kategórie je vymedzený príliš úzko, čo vedie k tomu, že k službám veľmi podobnej povahy sa pristupuje rozdielnym spôsobom, pokiaľ ide o sadzby. Napríklad, kým čistenie ulíc a zber domového odpadu sú oprávnené na uplatnenie zníženej sadzby, kanalizačné služby sa neuvádzajú. Podobne znížená sadzba sa môže uplatniť na spracovanie odpadu, nie však na recykláciu. Navrhuje sa odstrániť tieto nezrovnalosti. Odkaz na orgány uvedené v článku 13 sa vypustil, pretože je nadbytočné opätovne uvádzať to, čo je už riadne upravené v tom ustanovení.-  Rozšírenie existujúcej kategórie-  Kategória 10 sa pozmeňuje a pridáva sa kategória 10a s cieľom širšie pokryť odvetvie bývania. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh spočíva v racionalizácii a rozšírení možnosti členských štátov uplatniť znížené sadzby v odvetví bývania odstránením obmedzenia na bývanie „v rámci sociálnej politiky“ a pridaním opravy, údržby a upratovania obydlí (v súčasnosti kategórie 2 a 3 prílohy IV). Táto možnosť uplatnenia zníženej sadzby DPH sa rozširuje aj na služby vykonávané na miestach bohoslužieb uznaných príslušným členským štátom a na miestach patriacich do kultúrneho dedičstva a miestach historických pamiatok, vzhľadom na ich skutočný kultúrny význam. Je nepravdepodobné, že týmito zmenami sa spôsobí narušenie hospodárskej súťaže na vnútornom trhu: miesto zdaňovania služieb týkajúcich sa nehnuteľností je vždy v mieste, kde sa daná nehnuteľnosť nachádza. Všetci poskytovatelia služieb súvisiacich s nehnuteľnosťami preto podliehajú rovnakým podmienkam, pokiaľ ide o sadzby, bez ohľadu na členský štát, v ktorom sú usadení.-  Nové kategórie-  Kategória 12a (reštauračné a stravovacie služby): Táto kategória sa pridala s cieľom ponúknuť rovnosť zaobchádzania všetkým členským štátom, ale aj preto, že poskytovanie reštauračných a stravovacích služieb spĺňa rovnaké kritériá ako ostatné pridané služby poskytované na miestnej úrovni. S cieľom zabezpečiť súlad s kategóriou 1 týkajúcou sa potravín sa však vylúčilo podávanie alkoholických nápojov. Ako výnimka zo zásady „jednotnej sadzby pre jednotlivé transakcie“, ktorá by sa mala uplatňovať v prípade reštauračných služieb, sa zdá, že vylúčenie týchto nápojov je vhodné, aby sa zabránilo uplatňovaniu štandardnej sadzby DPH na alkoholické nápoje kúpené ako také a zníženej sadzby DPH v prípade, že sú súčasťou reštauračných služieb. Povaha príslušných služieb a pravidlá uplatňované na miesto zdanenia znamenajú, že riziko premiestnenia je minimálne. Okrem toho príloha III už obsahuje ubytovanie v hoteloch a podobných zariadeniach. Pridanie reštauračných a stravovacích služieb sa môže preto považovať za odôvodnenú racionalizáciu a poskytuje rovnosť zaobchádzania všetkým členským štátom.-  Kategórie 19 až 23 (služby poskytované na miestnej úrovni): Začlenenie služieb iných, ako sú služby s vysokým podielom ľudskej práce, ale podobnej povahy je potrebné z dôvodov súdržnosti a rovnosti zaobchádzania. S cieľom zaručiť právnu istotu je však vhodné uviesť príslušné služby v zozname.-  (13) Príloha IV (služby s vysokým podielom ľudskej práce): Vzhľadom na vypustenie kapitoly 3 hlavy VIII (články 106 až 108) je potrebné vypustiť aj túto prílohu. Obsah jej ustanovení je teraz upravený v prílohe III.K článkom 2 až 4:-  Články 2, 3 a 4 : Ide o záverečné ustanovenia.2008/0143 (CNS)Návrh naSMERNICU RADY z […],ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnotyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[3],keďže:(1) Na základe smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[4] sa členským štátom povoľuje uplatňovať znížené sadzby, ktoré nemôžu byť nižšie ako 5 %, a uplatňujú sa iba na obmedzený zoznam dodávok tovarov a poskytovania služieb.(2) Komisia vo svojom oznámení o iných sadzbách DPH, ako sú štandardné sadzby DPH[5], predloženom Rade a Európskemu parlamentu v roku 2007 uviedla, že nový právny rámec na znížené sadzby dane z pridanej hodnoty (DPH) by mal viesť k racionalizácii a zjednodušeniu súčasného systému bez toho, aby bola dotknutá možnosť členských štátov mať väčšiu flexibilitu pri prijímaní znížených sadzieb, najmä na služby poskytované na miestnej úrovni. V odpovedi na toto oznámenie sa začala široká diskusia v Rade, Európskom parlamente a s ostatnými priamo zúčastnenými stranami.(3) Aj keď táto diskusia zatiaľ nebola uzavretá, je už potrebné riešiť niektoré naliehavé a dôležité problémy s cieľom zabezpečiť členským štátom rovnosť príležitostí, ako aj vyššiu transparentnosť, konzistentnosť a bezproblémové fungovanie vnútorného trhu. S cieľom neprejudikovať výsledky prebiehajúcej diskusie by však prijaté opatrenia mali mať obmedzený rozsah pôsobnosti.(4) V tomto oznámení sa dospelo k záveru, že rôzne sadzby DPH uplatňované na služby poskytované na miestnej úrovni nepredstavujú reálne ohrozenie bezproblémového fungovania vnútorného trhu. Je preto vhodné povoliť všetkým členským štátom možnosť uplatňovať znížené sadzby DPH na služby, ako sú služby s vysokým podielom ľudskej práce, na ktoré sa vzťahujú dočasné ustanovenia uplatňované do konca roku 2010, služby súvisiace s odvetvím bývania, s osobnou starostlivosťou a reštauračné služby. Navrhovanými zmenami sa členským štátom umožní uplatňovať znížené sadzby DPH na rekonštrukčné a opravárenské práce zamerané na zvýšenie energetickej úspornosti a účinnosti.(5) Všeobecnou zásadou je, že na jednotlivé transakcie sa uplatňuje jednotná sadzba. Keďže alkoholické nápoje sú už vylúčené z kategórie potravín, povolenie nižších sadzieb DPH na alkoholické nápoje v rámci reštauračných a stravovacích služieb by viedlo k vzniku nezrovnalostí a ponúkalo by možnosti na obchádzanie právnych predpisov. Preto je vhodné takéto nápoje vylúčiť z tejto kategórie.(6) S cieľom ozrejmiť, aktualizovať v súlade s technickým pokrokom alebo odstrániť nezrovnalosti je potrebné zahrnúť technické úpravy. Týmito úpravami by sa najmä mala poskytnúť rovnaká možnosť uplatňovať zníženú sadzbu DPH na všetky absorpčné hygienické výrobky (vrátane detských plienok) a na audioknihy, CD nosiče, CD-ROMy alebo iné fyzické nosiče, ktoré predovšetkým reprodukujú ten istý informačný obsah ako tlačené knihy.(7) Určité ustanovenia týkajúce sa výnimiek boli zahrnuté do zoznamu dodávok tovarov a poskytovania služieb, na ktoré sa môžu uplatniť znížené sadzby a teraz sú obsolentné. Mali by sa preto zrušiť.(8) Smernica 2006/112/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 2006/112/ES sa mení a dopĺňa takto:(1) Článok 101 sa vypúšťa.(2) V článku 102 sa prvý odsek nahrádza takto:„Členské štáty môžu uplatniť zníženú sadzbu na dodanie zemného plynu, elektriny a tepla alebo chladenia prostredníctvom vykurovacích a chladiacich sietí za predpokladu, že tým nevznikne riziko narušenia hospodárskej súťaže.“(3) Kapitola 3 hlavy VIII sa vypúšťa.(4) V článku 114 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:„Členské štáty uvedené v prvom pododseku môžu uplatňovať takúto sadzbu aj na detské odevy a detskú obuv.“(5) Článok 115 sa nahrádza takto:„Článok 115Členské štáty, ktoré k 1. januáru 1991 uplatňovali zníženú sadzbu na detské odevy alebo detskú obuv, môžu naďalej uplatňovať takúto sadzbu na dodávku tohto tovaru a poskytovanie týchto služieb.“(6) Článok 116 sa vypúšťa.(7) V článku 117 sa vypúšťa odsek 1.(8) Článok 123 sa vypúšťa.(9) V článku 125 sa vypúšťa odsek 2.(10) V článku 128 sa vypúšťajú odseky 2, 3 a 4.(11) Článok 129 sa vypúšťa.(12) Príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.(13) Príloha IV sa vypúšťa.Článok 2Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii znenie zákonov, právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice, a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.Článok 3Táto smernica nadobúda účinnosť 1 januára 2011.Článok 4Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Radupredseda PRÍLOHAPríloha III k smernici 2006/112/ES sa mení a dopĺňa takto:(1) Body 3 a 4 sa nahrádzajú takto:„(3) farmaceutické výrobky, ktoré sa bežne používajú v zdravotníctve, pri prevencii chorôb a na účely lekárskej a veterinárnej starostlivosti vrátane výrobkov používaných na antikoncepciu a absorpčné hygienické výrobky;(4) lekárske vybavenie, pomôcky a iné zariadenia bežne určené na uľahčenie alebo ošetrenie zdravotného postihnutia na výlučne osobné použitie postihnutými osobami a prístroje a elektrické, elektronické alebo iné zariadenia a dopravné prostriedky osobitne navrhnuté alebo prispôsobené pre postihnuté osoby, ako aj lízing alebo prenájom a oprava takýchto tovarov.“(2) Vkladá sa tento bod 4a.:„4a. detské autosedačky.“(3) Bod 6 sa nahrádza takto:„(6) dodanie kníh vrátane výpožičiek z knižníc (vrátane brožúr, letákov a podobných tlačovín, detských obrázkových knižiek, náčrtníkov alebo omaľovánok, hudobných partitúr tlačených alebo písaných, máp a hydrografických alebo podobných schém), ako aj audiokníh, CD, CD-ROMov alebo akýchkoľvek podobných nosičov, ktoré prevažne reprodukujú ten istý informačný obsah ako tlačené knihy), novín a časopisov s výnimkou materiálu, ktorý je výlučne alebo prevažne určený na reklamu.“(4) Body 8, 9 a 10 sa nahrádzajú takto:„(8) služby rozhlasového a televízneho vysielania;(9) poskytovanie služieb spisovateľmi, skladateľmi a výkonnými umelcami, vrátane služieb, za ktoré sú odmeňovaní vo forme tantiém,(10) dodávanie a výstavba bytov;“(5) Vkladá sa tento bod 10a.:„10a. poskytovanie služieb pozostávajúcich z obnovy, opravy, prestavby, údržby a upratovania obydlí a miest bohoslužieb, miest patriacich do kultúrneho dedičstva a historických pamiatok uznaných príslušným členským štátom.“(6) Vkladá sa tento bod 12a.:„12a. poskytovanie reštauračných a stravovacích služieb s výnimkou dodávania alkoholických nápojov.“(7) Body 16, 17 a 18 sa nahrádzajú takto:„(16) poskytovanie pohrebných alebo kremačných služieb a dodávanie súvisiacich tovarov;(17) poskytovanie lekárskej, zubnej a kúpeľnej starostlivosti, pokiaľ tieto služby nie sú oslobodené podľa článku 132 ods. 1 písm. b) až e);(18) služby poskytované v súvislosti s čistením ulíc, čistením a recykláciou odpadových vôd, kanalizáciou, zberom nepotrebných vecí z domácností a spracovaním odpadu alebo recykláciou odpadu a služby vedúce k opätovnému použitiu.“(8) Pridávajú sa tieto body 19 až 23:„(19) poskytovanie záhradníckych alebo krajinárskych služieb a údržba záhrad;(20) menšie opravy hnuteľného hmotného majetku, vrátane bicyklov a tricyklov všetkých druhov s výnimkou všetkých ostatných dopravných prostriedkov;(21) upratovacie a údržbárske služby pre hnuteľný hmotný majetok;(22) poskytovanie služieb domácej starostlivosti, ako sú pomoc v domácnosti a opatrovanie detí, starších, chorých alebo zdravotne postihnutých osôb;(23) osobná starostlivosť poskytovaná v kaderníckych salónoch a kozmetických zariadeniach.“[1] Ú. v. EÚ C , , s. .[2] Ú. v. EÚ C , , s. .[3] Ú. v. EÚ C , , s. .[4] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2008/8/ES (Ú. v. EÚ L 44, 20.2.2008, s. 11).[5] KOM(2007) 380 v konečnom znení z 5. júla 2007.