CELEX: C1996/046/28
Language: da
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS den 17. november 1995 i sag T-330/94, Salt Union Ltd mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Intervention - regler om sprog)

17 . 2 . 96              DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . C 46/ 15
KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                                  KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN
                     den 17. november 1995                                     FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS
                                                                                        den 12 . december 1995
i sag T-330/94 , Salt Union Ltd mod Kommissionen for De
                   Europæiske Fællesskaber (*)                     i sag T-203/95 R, Bernard Connolly mod Kommissionen
                (Intervention — regler om sprog)                                  for De Europæiske Fællesskaber
                            ( 96/C 46/28 )                                                     ( 96/C 46/29
                                                                                          (Processprog: fransk)
                       (Processprog: engelsk)
                                                                   I sag T-203/95 R, Bernard Connolly, tjenestemand ved
                                                                   Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, med bopæl
I sag T-330/94, Salt Union Ltd, Cheshire ( Det Forenede            i Everberg ( Belgien ), ved advokaterne Jacques Sambon og
Kongerige ), ved Solicitors Jonathan Scott og Craig Pouncey,       Pierre-Paul van Gehuchten, Bruxelles, og med valgt adresse i
og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Georges              Luxembourg hos advokat Louis Schiltz på dennes kontor, 2 ,
Baden, 8 , boulevard Royal, mod Kommissionen for De                rue du Fort Reinsheim, mod Kommissionen for De Euro­
Europæiske Fællesskaber ( befuldmægtigede : Nicholas               pæiske Fællesskaber ( befuldmægtigede : Gianluigi Valsesia
Khan og Jean-Paul Keppenne ), hvori der dels er nedlagt            og Julian Currall ) angående en begæring om som foreløbige
påstand om annullation af den beslutning, som er indeholdt         forholdsregler dels at forbyde Kommissionen at meddele
i Kommissionens skrivelse af 5 . august 1994, hvorved              oplysninger vedrørende den disciplinærsag, som er indledt
Kommissionen meddelte sagsøgeren, at den ikke havde                mod sagsøgeren, så længe denne verserer, eller oplysninger
fundet grund til at foreslå passende foranstaltninger i            vedrørende hans karriere, person, holdninger eller sund­
EF-traktatens artikel 93 , stk. l's forstand med hensyn til den    hedstilstand, til pressen, og om at tilpligte Kommissionen at
nederlandske regionalstøtteordning » Subsidieregelingen re­        træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at ingen
gionale investeringsprojecten 1991 «, dels om, at Fællesska­       af disse oplysninger offentliggøres, dels at tilpligte Kommis­
bet tilpligtes at erstatte den skade, sagsøgeren mener at have     sionen at betale sagsøgeren en bod på 100 000 bfr. for hver
lidt som følge af beslutningen, har Retten ( Tredje Udvidede       overtrædelse begået fra datoen for afsigelsen af nærværende
Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden, C. P. Briët, og       kendelse om foreløbige forholdsregler, har Rettens præsi­
dommerne B. Vesterdorf, K. Lenaerts, P. Lindh og A.                dent den 12 . december 1995 afsagt kendelse, hvis konklu­
Potocki ; justitssekretær: H. Jung, den 17. november 1995          sion lyder :
afsagt kendelse, hvis konklusion lyder således :
                                                                    1 ) Kommissionen opfordres til at vedtage træffe alle
                                                                        nødvendige foranstaltninger, således at Kommissionens
 1 ) Det tillades Frima BV at intervenere til støtte for                personale ikke, i forbindelse med sin kontakt til pressen
     Kommissionens påstande.                                            eller på anden vis, afslører nogen oplysninger vedrø­
                                                                        rende Bernard Connolly 's person, holdninger eller
                                                                        sundhedstilstand, som direkte eller indirekte vil kunne
2 ) Det tillades Verein Deutsche Salzindustrie eV at inter­             skade dennes personlige og faglige omdømme.
     venere til støtte for Salt Union s påstande, for så vidt
     som de er støttet på traktatens artikel 173 .                 2 ) I øvrigt tages begæring om foreløbige forholdsregler
                                                                        ikke til følge.
3 ) Der fastsættes en frist, inden for hvilken intervenien­
     terne skriftligt skal fremføre anbringenderne til støtte      3 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.
     for deres påstande.
4 ) Anmodningerne fra Frima BV og Verein Deutsche
     Salzindustrie eV om tilladelse til at anvende henholdsvis
      nederlandsk og tysk under den mundtlige forhandling
      tages til følge.
                                                                   Sag anlagt den 27. november 1995 af Telecom Italia SpA
                                                                       mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
 5 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.                                             ( Sag T-215/95 )
                                                                                                ( 96/C 46/30 )
 (') EFT nr. C 380 af 31 . 12 . 1994 .
                                                                                         (Processprog: italiensk)
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                    den 27. november 1995 anlagt sag mod Kommissionen for