CELEX: 22003A1204(01)
Language: sl
Date: 2003-12-04 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Slonokoščene obale o ribolovu v obalnih vodah Slonokoščene obale, za obdobje od 1. julija 2003 do 30. junija 2004

Pomembno pravno obvestilo

|

22003A1204(01)

Uradni list L 319 , 04/12/2003 str. 0019 - 0020

		Sporazum v obliki izmenjave pisemo podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Slonokoščene obale o ribolovu v obalnih vodah Slonokoščene obale, za obdobje od 1. julija 2003 do 30. junija 2004A. Pismo SkupnostiGospodje,v zvezi s podaljšanjem Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu o ribolovu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Slonokoščene obale, ki je trenutno v veljavi (od 1. julija 2000 do 30. junija 2003), in v pričakovanju pogajanj o spremembah Protokola, mi je v čast potrditi, da se strinjamo z naslednjo začasno ureditvijo:1. Veljavnost ureditve, ki se je uporabljala v zadnjih treh letih, se podaljša za obdobje od 1. julija 2003 do 30. junija 2004.Finančni prispevek Skupnosti v okviru začasne ureditve bo enak letnemu znesku, predvidenemu v členu 3 trenutno veljavnega Protokola. Ta finančni prispevek bo plačan do 31. decembra 2003. Plačilo za ciljno naravnane ukrepe, določene v členih 3 in 4, se opravi, ko so izpolnjeni ustrezni pogoji, predvideni v členu 4 Protokola.2. V vmesnem obdobju se dovoljenja za ribolov odobrijo v mejah, ki veljajo v skladu s členom 1 trenutno veljavnega Protokola, ob plačilu takšnih pristojbin ali predujmov, kot so določeni v točki 1 Priloge k Protokolu.Bil bi vam hvaležen, če bi potrdili, da ste prejeli to pismo in da se strinjate z njegovo vsebino.Gospodje, prejmite prosim izraze mojega najglobljega spoštovanja.V imenu Sveta Evropske unijeB. Pismo vlade Slonokoščene obaleGospodje,v čast mi je potrditi prejem vašega današnjega pisma, ki se glasi:"v zvezi s podaljšanjem Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu o ribolovu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Slonokoščene obale, ki je trenutno v veljavi (od 1. julija 2000 do 30. junija 2003), in v pričakovanju pogajanj o spremembah Protokola, mi je v čast potrditi, da se strinjamo z naslednjo začasno ureditvijo:1. Veljavnost ureditve, ki se je uporabljala v zadnjih treh letih, se podaljša za obdobje od 1. julija 2003 do 30. junija 2004.Finančni prispevek Skupnosti v okviru začasne ureditve bo enak letnemu znesku, predvidenemu v členu 3 trenutno veljavnega Protokola. Ta finančni prispevek bo plačan do 31. decembra 2003. Plačilo za ciljno naravnane ukrepe, določene v členih 3 in 4, se opravi, ko so izpolnjeni ustrezni pogoji, predvideni v členu 4 Protokola.2. V vmesnem obdobju se dovoljenja za ribolov odobrijo v mejah, ki veljajo v skladu s členom 1 trenutno veljavnega Protokola, ob plačilu takšnih pristojbin ali predujmov, kot so določeni v točki 1 Priloge k Protokolu.Bil bi vam hvaležen, če bi potrdili, da ste prejeli to pismo in da se strinjate z njegovo vsebino."V čast mi je potrditi, da je zgoraj navedeno sprejemljivo za vlado Slonokoščene obale in da vaše pismo in to pismo predstavljata sporazum v skladu z vašim predlogom.Gospodje, prejmite prosim izraze mojega najglobljega spoštovanja.V imenu vlade Republike Slonokoščene obale--------------------------------------------------