CELEX: 62009TO0411
Language: et
Date: 2011-01-12
Title: Üldkohtu määrus (kuues koda), 12. jaanuar 2011. # Ioannis Terezakis versus Euroopa Komisjon. # Juurdepääs dokumentidele - Määrus (EÜ) nr 1049/2001- Osalise tutvumise keeld - Vaidlustatud akti asendamine kohtumenetluse ajal - Nõuete kohandamise keeld - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine. # Kohtuasi T-411/09.

Kohtuasi T-411/09
      Ioannis Terezakis
      versus
      Euroopa Komisjon
      Juurdepääs dokumentidele – Määrus (EÜ) nr 1049/2001 – Juurdepääsu osaline keelamine – Vaidlustatud akti asendamine kohtumenetluse ajal – Nõuete kohandamise keeld – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine
      Kohtumääruse kokkuvõte
      Tühistamishagi – Põhjendatud huvi – Otsus, millega kohtumenetluse käigus asendatakse teine otsus – Hageja keeldumine muuta
            seetõttu oma nõudeid – Hagi eseme äralangemine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine
      (EÜ artikkel 230)
      Kui hagi ese langeb menetluse ajal ära, siis ei saa Üldkohus asjas sisulist otsust teha, kuna tema niisugune otsus ei saaks
         tuua hagejale mingisugust kasu. Hagi eseme äralangemine võib muu hulgas olla tingitud vaidlustatud õigusakti kehtetuks tunnistamisest
         või asendamisest kohtumenetluse ajal.
      
      Kui kehtetuks tunnistatud akti õiguslikud tagajärjed lõpevad akti kehtetuks tunnistamise kuupäeval, kui ei ole ette nähtud
         teisiti, siis tühistatud ja asendatud õigusakt kaob täielikult liidu õiguskorrast. Seega on akti kehtetuks tunnistamisel enamasti
         toime ex tunc.
      
      Vaatamata selle akti kehtetuks tunnistamisele, mille tühistamist taotletakse, ei pruugi tühistamishagi ese erandjuhtudel ära
         langeda, kui hagejal jääb siiski alles piisav huvi, et tehtaks kohtuotsus, millega see akt formaalselt tühistatakse. Nii ei
         ole see juhul, kui hageja märgib vaatamata sellele, et komisjon võttis vastu uue otsuse, millega asendati vaidlustatud otsus
         kohtumenetluse ajal, sõnaselgelt, et ta ei soovi kasutada oma õigust nõudeid kohandada, ega viita ühelegi asjaolule, mis tõendaks
         tema huvi selle vastu, et tehtaks kohtuotsus, mis tunnistaks vaidlustatud otsuse formaalselt õigusvastaseks.
      
      (vt punktid 14–18, 20)
ÜLDKOHTU MÄÄRUS (kuues koda)
      12. jaanuar 2011(*)
      
      Juurdepääs dokumentidele – Määrus (EÜ) nr 1049/2001 – Juurdepääsu osaline keelamine – Vaidlustatud akti asendamine kohtumenetluse ajal – Nõuete kohandamise keeld – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine
      Kohtuasjas T‑411/09,
      Ioannis Terezakis, elukoht Brüssel (Belgia), esindaja: esialgu advokaat B. Lombart, hiljem advokaat P. Synoikis,
      
      hageja,
      versus
      Euroopa Komisjon, esindajad: L. Flynn ja C. ten Dam,
      
      kostja,
      mille ese on nõue tühistada komisjoni 3. augusti 2009. aasta otsus, millega keelati hagejal tutvumine teatavate Euroopa Pettustevastase
         Ameti (OLAF) ning Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumi vaheliste kirjade mõningate osade ja lisadega, mis puudutasid
         Ateenas (Kreeka) Spata lennujaama ehitamisega seonduvaid maksuõigusnormide rikkumisi,
      
      ÜLDKOHUS (kuues koda),
      koosseisus: koja esimees E. Moavero Milanesi, kohtunikud N. Wahl (ettekandja) ja S. Soldevila Fragoso,
      kohtusekretär: E. Coulon,
      on andnud järgmise
      määruse
       Vaidluse taust ja menetlus
      1        Ioannis Terezakis esitas 24. aprilli 2009. aasta e-kirjas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001
         üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03,
         lk 331) alusel taotluse, et tutvuda Euroopa Ühenduste Komisjoni ja Kreeka ametisasutuste kirjavahetusega, mis puudutas Ateenas
         (Kreeka) Spata lennujaama ehitamisega seonduvaid võimalikke maksuõigusnormide rikkumisi.
      
      2        Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) direktoraadi C „Operatiivtöö ja poliitika toetamine” direktori 8. juuni 2009. aasta e‑kirjaga
         anti hagejale luba tutvuda vaid osaliselt nende viie dokumendiga, millega tutvumist ta oli taotlenud. Viidatud dokumendid
         olid järgmised: 
      
      –        OLAF‑i 15. oktoobri 2004. aasta kiri Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumile;
      –        Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumi 20. oktoobri 2006. aasta kiri OLAF‑ile;
      –        OLAF‑i 22. detsembri 2006. aasta kiri Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumile;
      –        Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumi 31. jaanuari 2007. aasta kiri OLAF‑ile;
      –        Kreeka Majandus‑ ja Rahandusministeeriumi 27. juuli 2007. aasta kiri OLAF‑ile.
      3        19. juuni 2009. aasta kirjaga esitas hageja komisjoni peasekretärile kordustaotluse, milles ta palus, et komisjon muudaks
         oma vastust ja annaks talle loa tutvuda eespool punktis 2 nimetatud dokumentidega täies ulatuses, kaasa arvatud nende lisad
         ja üks 18. juuli 2007. aasta e-kiri, mille OLAF Kreeka ametiasutustele oli saatnud.
      
      4        OLAF‑i peadirektor kinnitas oma 3. augusti 2009. aasta kirjas (edaspidi „vaidlustatud otsus”) juba 8. juuni 2009. aasta otsuses
         väljendatud keeldumist. Põhjenduseks viitas ta määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 1 punktis b ja lõikes 2 ette nähtud erandile.
         Mis puutus hageja taotlusse tutvuda 18. juuli 2007. aasta e‑kirjaga, siis leidis peadirektor, et esiteks ei olnud seda e‑kirja
         esialgses taotluses nimetatud ja teiseks ei olnud seda e‑kirja OLAF‑i toimikus registreeritud, kuna tegemist oli mitteametliku
         meeldetuletusega.
      
      5        Hageja esitas vaidlustatud otsuse tühistamiseks hagiavalduse, mis saabus Üldkohtu kantseleisse 13. oktoobril 2009.
      
      6        Komisjon palus Üldkohtu kantseleisse 4. veebruaril 2010 esitatud kirjas, et kohus tuvastaks, et kuna komisjon võttis samal
         kuupäeval vastu otsuse, milles ta tunnistas vaidlustatud otsuse kehtetuks ja asendas selle uuega, siis on hagi ese ära langenud.
      
      7        Komisjon kinnitab oma 4. veebruari 2010. aasta otsuses, et hagejale on antud luba tutvuda esialgses taotluses nimetatud dokumentidega
         suuremas ulatuses, kui seda lubati vaidlustatud otsuses.
      
      8        Oma märkustes, mille hageja esitas Üldkohtu kantseleisse 9. märtsil 2010 ja mis puudutasid otsuse tegemise vajaduse äralangemise
         tuvastamise taotlust, vaidles ta sellele taotlusele vastu. Ta märgib sellega seoses, et komisjoni 4. veebruari 2010. aasta
         otsus ei muutnud tema hagi eset täiesti olematuks, kuna komisjon ei andnud talle siiski luba tutvuda teatavate dokumentidega,
         mida tema 19. juuni 2009. aasta taotlus puudutas ning mille kohta oli tehtud vaidlustatud otsus.
      
      9        Üldkohus liitis komisjoni taotluse tunnistada hagi ese äralangenuks oma 28. aprilli 2010. aasta määrusega põhimenetluses lahendatavate
         nõuetega ja lükkas kohtukulude üle otsustamise edasi.
      
      10      Hageja rõhutab oma repliigis, et ta ei esitanud hagi komisjoni 4. veebruari 2010. aasta otsuse peale, ja palub Üldkohtul teha
         otsus vaidlustatud otsuse põhjal ning jätta komisjoni 4. veebruari 2010. aasta otsus arvesse võtmata. Teise võimalusena väidab
         hageja, et selle otsuse puhul võiks ta liituda komisjoni 4. veebruari 2010. aasta taotlusega tuvastada otsuse tegemise vajaduse
         äralangemine, aga tingimusel, et komisjon nõustub võtma tema kohtukulud enda kanda. Komisjon märgib oma vasturepliigis eelkõige
         seda, et ta ei ole hagejaga kokkuleppele jõudnud summa osas, mis oleks menetluskulude katmiseks vastuvõetav.
      
       Poolte nõuded
      11      Hageja palub Üldkohtul:
      
      –        tühistada vaidlustatud otsus;
      –        mõista kohtukulud välja komisjonilt.
      12      Komisjon palub Üldkohtul:
      
      –        esimese võimalusena tuvastada, et hagi ese on ära langenud ning et enam ei ole vajadust otsust teha;
      –        teise võimalusena jätta hagi põhjendamatuse tõttu rahuldamata;
      –        mõista kohtukulud välja hagejalt.
       Õiguslik käsitlus
      13      Üldkohus leiab, et arvestades komisjoni 4. veebruari 2010. aasta taotlust tuvastada otsuse tegemise vajaduse äralangemine,
         hageja 9. märtsi 2010. aasta märkusi selle kohta ja repliiki, tuleb vaidlus lahendada ilma suulise menetluseta vastavalt kodukorra
         artikli 114 lõikele 3.
      
      14      Kõigepealt tuleb meenutada, et kui hagi ese langeb menetluse ajal ära, siis ei saa Üldkohus asjas sisulist otsust teha, kuna
         tema niisugune otsus ei saaks tuua hagejale mingisugust kasu (Üldkohtu 19. jaanuari 2010. aasta otsus liidetud kohtuasjades
         T‑355/04 ja T‑446/04: Co‑Frutta vs. komisjon, EKL 2010, lk II‑1, punktid 43–45).
      
      15      Hagi eseme äralangemine võib muu hulgas olla tingitud vaidlustatud õigusakti kehtetuks tunnistamisest või asendamisest kohtumenetluse
         ajal (Euroopa Kohtu 1. juuni 1961. aasta otsus liidetud kohtuasjades 5/60, 7/60 ja 8/60: Meroni jt vs. Ülemamet, EKL 1961, lk 201 ja 213, ning Euroopa Kohtu 11. novembri 1985. aasta määrus kohtuasjas 82/85: Eurasian Corporation
         vs. komisjon, EKL 1985, lk 3603, punkt 11; Üldkohtu 17. septembri 1997. aasta määrus kohtuasjas T‑26/97: Antillean Rice Mills
         vs. komisjon, EKL 1997,  lk II‑1347, punktid 14 ja 15).
      
      16      Selles kontekstis tuleb märkida, et kui kehtetuks tunnistatud akti õiguslikud tagajärjed lõpevad akti kehtetuks tunnistamise
         kuupäeval, kui ei ole ette nähtud teisiti (vt selle kohta Euroopa Kohtu 12. veebruari 1960. aasta otsus liidetud kohtuasjades
         16/59–18/59: Geitling jt vs. Ülemamet, EKL 1960, lk 45 ja 65), siis tühistatud ja asendatud õigusakt kaob täielikult liidu õiguskorrast. Seega on akti
         kehtetuks tunnistamisel enamasti toime ex tunc (vt selle kohta Üldkohtu 10. märtsi 2005. aasta määrus kohtuasjas T‑184/01: IMS Health vs. komisjon, EKL 2005, lk II‑817, punktid 34–41, ja 9. septembri 2010. aasta määrus kohtuasjas T‑120/09: Phoenix-Reisen ja DRV
         vs. komisjon, kohtulahendite kogumikus ei avaldata, punkt 23 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      17      Lisaks tuleb tõdeda, et vaatamata selle akti kehtetuks tunnistamisele, mille tühistamist taotletakse, ei pruugi tühistamishagi
         ese erandjuhtudel ära langeda, kui hagejal jääb siiski alles piisav huvi, et tehtaks kohtuotsus, millega see akt formaalselt
         tühistatakse (vt Üldkohtu 27. septembri 2002. aasta otsus kohtuasjas T‑211/02: Tideland Signal vs. komisjon, EKL 2002, lk II‑3781, punktid 48 ja 49 ning seal viidatud kohtupraktika).
      
      18      Käesoleval juhul on selge, et hageja taotleb vaid vaidlustatud otsuse tühistamist. Vaatamata sellele, et komisjon võttis vastu
         4. veebruari 2010. aasta otsuse, millega asendati vaidlustatud otsus kohtumenetluse ajal, märkis hageja oma repliigis sõnaselgelt,
         et ta ei soovi oma nõudeid kohandada, et need hõlmaks ka komisjoni 4. veebruari 2010. aasta otsust, kuigi väljakujunenud kohtupraktika
         kohaselt oli tal selleks õigus (vt Üldkohtu 12. detsembri 2006. aasta otsus kohtuasjas T‑228/02: Organisation des Modjahedines
         du peuple d’Iran vs. nõukogu, EKL 2006, lk II‑4665, punktid 28 ja 29 ning seal viidatud kohtupraktika).
      
      19      Lisaks tuleneb komisjoni 4. veebruari 2010. aasta otsuse ühemõttelisest sõnastusest, et komisjon oli otsustanud „tunnistada
         [vaidlustatud] otsus kehtetuks ja võtta selle asemel, vastuseks hageja 19. juuni 2009. aasta kordustaotlusele, vastu uus otsus”.
         Järelikult tuleb eespool punktides 15–17 viidatud kohtupraktikat arvestades tuvastada, et käesoleva hagi ese on ära langenud.
      
      20      On kohane märkida, et vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine ja komisjoni 4. veebruari 2010. aasta otsuse vastuvõtmine
         andsid hagejale käesoleva hagiga saavutada soovitud tulemuse ehk vaidlustatud otsuse kadumise liidu õiguskorrast. Veel tuleb
         lisada, et hageja ei ole viidanud ühelegi asjaolule, mis tõendaks tema huvi selle vastu, et tehtaks kohtuotsus, mis tunnistaks
         vaidlustatud otsuse formaalselt õigusvastaseks.
      
      21      Kõigest eeltoodust tuleneb, et otsuse tegemise vajadus on ära langenud.
      
       Kohtukulud
      22      Kui kohtuasjas otsust ei tehta, jaotab Üldkohus kodukorra artikli 87 lõike 6 alusel kohtukulud omal äranägemisel.
      
      23      Üldkohus on seisukohal, et käesoleva kohtuasja erilistel asjaoludel on eespool viidatud sätte õiglaseks kohaldamiseks sobiv
         jätta kummagi poole kohtukulud tema enda kanda.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ÜLDKOHUS (kuues koda)
      määrab:
      1.      Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.
      2.      Pooled kannavad ise oma kohtukulud.
      Luxembourg, 12. jaanuar 2011
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                      Koja esimees
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                     E. Moavero Milanesi
            
         * Kohtumenetluse keel: inglise.