CELEX: 31979R3036
Language: it
Date: 1979-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3036/79 della Commissione, del 21 dicembre 1979, recante seconda modifica del regolamento (CEE) n. 1535/77 della Commissione, che determina le condizioni di ammissione di talune merci al beneficio di un regime tariffario favorevole all' importazione in funzione della loro destinazione particolare

Avis juridique important

|

31979R3036

Regolamento (CEE) n. 3036/79 della Commissione, del 21 dicembre 1979, recante seconda modifica del regolamento (CEE) n. 1535/77 della Commissione, che determina le condizioni di ammissione di talune merci al beneficio di un regime tariffario favorevole all' importazione in funzione della loro destinazione particolare  

Gazzetta ufficiale n. L 341 del 31/12/1979 pag. 0032 - 0041 edizione speciale greca: capitolo 02 tomo 8 pag. 0074  edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 6 pag. 0132  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 6 pag. 0132 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3036/79 DELLA COMMISSIONE  del 21 dicembre 1979  recante seconda modifica del regolamento ( CEE ) n . 1535/77 della Commissione , che determina le condizioni di ammissione di talune merci al beneficio di un regime tariffario favorevole all ' importazione in funzione della loro destinazione particolare  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 97/69 del Consiglio , del 16 gennaio 1969 , relativo alle misure da adottare per l ' applicazione uniforme della nomenclatura della tariffa doganale comune ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 280/77 ( 2 ) , in particolare gli articoli 3 e 4 ,  considerando che è opportuno prevedere che una merce destinata a un  utilizzazione particolare sia classificata nella sottovoce della tariffa doganale comune che le è propria anche se essa può ottenere un identico beneficio mediante classificazione in un ' altra sottovoce ; che , in questo caso , le disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 1535/77 della Commissione ( 3 ) , modificato col regolamento ( CEE ) n . 2697/77 ( 4 ) non devono essere applicate alla suddetta merce ; che , conseguentemente , è opportuno modificare in tale senso il regolamento ( CEE ) n . 1535/77 ;  considerando , inoltre , che nell ' allegato di detto regolamento figura l ' elenco dei prodotti ai quali esso non si applica ; che è opportuno , a fini di chiarezza , aggiornare tale elenco conformemente alle modificazioni adottate per la tariffa doganale comune , in particolare in seguito ai risultati dei negoziati multilaterali commerciali condotti nell ' ambito dell ' accordo generale sulle tariffe e il commercio ( Tokyo round ) ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato della nomenclatura della tariffa doganale comune ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento ( CEE ) n . 1535/77 è modificato come segue :  1 . L ' articolo 1 è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 1  1 . Il presente regolamento determina le condizioni di ammissione di merci immesse in libera pratica al beneficio di un regime tariffario favorevole in funzione della loro destinazione particolare .  Il presente regolamento non si applica , tuttavia , alle merci che figurano nell ' elenco di cui all ' allegato .  2 . Ogni merce destinata a una utilizzazione particolare per la quale il dazio all ' importazione applicabile nell ' ambito del regime della destinazione particolare non è inferiore a quello applicabile prescindendo da detta destinazione , deve essere classificata nella sottovoce tariffaria che prevede la destinazione particolare , senza applicare le disposizioni del presente regolamento » .  2 . L ' allegato è sostituito con l ' allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1980 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 21 dicembre 1979  Per la Commissione  Étienne DAVIGNON  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 14 del 21 . 1 . 1969 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L dell ' 11 . 2 . 1977 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 171 del 9 . 7 . 1977 , pag . 1 .  ( 4 ) GU n . L 314 dell ' 8 . 12 . 1977 , pag . 21  ALLEGATO  Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  01.01 * Cavalli , asini , muli e bardotti , vivi : *   * A . Cavalli : *   * I . riproduttori di razza pura *   * II . destinati alla macellazione *  01.02 * Animali vivi della specie bovina , compresi gli animali del genere bufalo : *   * A . delle specie domestiche : *   * I . riproduttori di razza pura *   * II . altri : *   * a ) non aventi ancora alcun dente d ' adulto e il cui peso è uguale o superiore a 350 kg e inferiore o uguale a 450 kg per i maschi , uguale o superiore a 350 kg e inferiore o uguale a 420 kg per le femmine *   * ex b ) non nominati : *   * - giovani bovini maschi destinati all ' ingrasso , il cui peso vivo è inferiore o uguale a 300 kg *  01.03 * Animali vivi della specie suina : *   * A . delle specie domestiche : *   * I . riproduttori di razza pura *  01.04 * Animali vivi delle specie ovina e caprina : *   * A . delle specie domestiche : *   * I . Ovini : *   * a ) riproduttori di razza pura *   * II . Caprini : *   * a ) riproduttori di razza pura *  02.01 * Carni e frattaglie , commestibili , degli animali compresi nelle voci dal n . 01.01 al n . 01.04 incluso , fresche , refrigerate o congelate :   * A . Carni : *   * II . della specie bovina : *   * a ) fresche o refrigerate : *   * 1 . in carcasse , mezzene e quarti detti compensati : *   * aa ) Carcasse aventi un peso uguale o superiore a 180 kg e inferiore o uguale a 270 kg e mezzene o quarti detti compensati aventi un peso uguale o superiore a 90 kg  e inferiore o uguale a 135 kg , che presentano un moderato grado di ossificazione delle cartilagini ( un particolare di quelle della sinfisi pubica e delle apotisi vertebrali ) , la cui carne è di colore rosa chiaro e il grasso , di struttura estremamente fine , e di colore da bianco a giallo chiaro *   * 2 . Quarti anteriori e busti : *   * aa ) Busti aventi un peso uguale o superiore a 45 kg e inferiore o uguale a 68 kg , che presentano un moderato grado di ossificazione delle cartilagini ( in particolare di quelle delle apofisi vertebrali ) , la cui carne è di colore rosa chiaro e il grasso di struttura estremamente fine , è di colore da bianco a giallo chiaro *  02.02 * 3 . Quarti posteriori e selle : *   * aa ) Selle aventi un peso uguale o superiore a 45 kg e inferiore o uguale a 68 kg - aventi un peso uguale o superiore a 38 kg e inferiore o uguale a 61 kg quando si tratta del taglio detto « pistola » - che presentano un moderato grado di ossificazione delle cartilagini ( in particolare di quelle delle apofisi vertebrali ) , la cui carne è di colore rosa chiaro e il grasso , di struttura estremamente fine , è di colore da bianco a giallo chiaro *   * b ) congelate : *   * 2 . Quarti anteriori e busti *   * 4 . altri : *   * bb ) Prezzi disossati : *   * 11 . Quarti anteriori , interi o tagliati al massimo in cinque pezzi ; ogni quarto anteriore presentato in un unico blocco di congelazione ; quarti detti compensati , presentati in due blocchi di congelazione , contenenti , l ' uno , il quarto anteriore interno o tagliato al massimo in cinque pezzi e , l ' altro , il quarto posteriore , escluso il filetto , in un unico pezzo *   * 22 . Tagli di quarti anteriori e di punta di  petto detti « crop » , « chuck and blade » e « brisket » *   * 33 . altri *  04.02 * Latte e crema di latte , conservati , concentrati o zuccherati : *   * B . con aggiunta di zuccheri :   * 1 . Latte e crema di latte , in polvere o granulati : *   * a ) Latte speciale , detto « per l ' alimentazione dei bambini lattanti » in recipienti ermeticamente chiusi di contenuto netto di 500 g o meno ed avente tenore , in peso , di materie grasse superiore a 10 % e inferiore e uguale a 27 % *  04.04 * Formaggi e latticini : *   * A . Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkaese e Appenzell , diversi da quelli grattugiati o in polvere : *   * I . aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 % , in peso , della sostanza secca , di una maturazione di almeno 3 mesi : *   * a ) in forme standard e di un valore franco frontiera per 100 kg peso netto : *   * 1 . uguale o superiore a ... ( a )  ECU e inferiore a ... ( a ) ECU *   * 2 . uguale o superiore a ... ( a ) ECU *   * b ) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte : *   * 1 . con la crosta almeno da un lato , di peso netto : *   * aa ) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera uguale o superiore a ... ( a ) ECU e inferiore a ... ( a ) ECU per 100 kg peso netto  *   * bb ) uguale o superiore a 450 g e di un valore franco frontiera uguale o superiore a ... ( a ) ECU per 100 kg peso netto *   * 2 . altri , di peso netto uguale o superiore a 75 g ed inferiore o uguale a 250 g di un valore franco frontiera uguale o superiore a ... ( a ) ECU per 100 kg peso netto . *   * B . Formaggi di Glaris alle erbe ( detto Schabziger ) , fabbricati con latte scremato e con aggiunta di erbe finemente tritate *   * D . Formaggi fusi , diversi da quelli grattugiati o in polvere : *   * I . nella cui fabbricazione non sono stati impiegati altri formaggi che l ' Emmental , il Gruyère e l ' Appenzell ed eventualmente , a titolo aggiuntivo , il Glaris alle erbe ( detto Schabziger ) , condizionati per la vendita al minuto , di un valore franco frontiera uguale o superiore a ... ( a ) ECU per 100 kg peso netto ed aventi un tenore di materie grasse , in peso , della sostanza secca inferiore o uguale a 56 % *   * E . altri : *   * I . diversi da quelli grattugiati o in polvere , aventi tenore , in peso , di materie grasse inferiore o uguale a 40 % e aventi tenore , in peso , di acqua della materia non grassa : *   * b ) superiore a 47 % ed inferiore o uguale a 72 %  : *   * 1 . Cheddar : ( b ) *   * 2 . Tilsit e Butterkaese , aventi tenore , in peso , di materie grasse della sostanza secca : *   * aa ) inferiore o uguale a 48 % *   * bb ) superiore a 48 % *   * 3 . Kashkaval *   * 4 . Formaggi di pecora o di bufala , in recipienti contenenti salamoia o in otri di pelli di pecora o di capra *   * 5 . altri ( b ) *  04.05 * Uova di volatili e giallo d ' uova , freschi , essiccati o altrimenti conservati , zuccherati o non : *   * A . Uova un guscio , fresche o conservate : *   * I . Uova di volatili da cortile : *   * a ) Uova da cova *   * B . Uova sgusciate e giallo d ' uova : *   * II . altri *  07.01 * Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati : *   * A . Patate : *   * I . Tuberi-seme di patate *  08.04 * Uve , fresche o secche : *   * A . fresche : *   * I . da tavola *   * a ) dal 1° novembre al 14 luglio : *   * 1 . della varietà « Empereur » ( Vitis vinifera c.v . dal 1° dicembre al 31 gennaio  *  10.05 * Granturco : *   * A . ibrido , destinato alla semina *  10.06 * Riso : *   * A . destinato alla semina *  11.04 * Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce 07.06 : *   * B . Farine delle frutta comprese nel capitolo 8 : *   * ex I . di banane : *   * - denaturate , importate nell ' ambito del sistema delle preferenze generalizzate *   * C . Farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce 07.06 : *   * I . denaturati . *  12.01 * semi e frutti oleosi , anche frantumati : *   * A . destinati alla semina *  17.01 * Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido : *   * B . Zuccheri greggi : *   * ex I . destinati a essere raffinati : *   * - Zuccheri preferenziali importati in virtù del regolamento ( CEE ) n . 3330/74 *   * ( vedi regolamento ( CEE ) n . 2782/76 , GU n . L 318 del 18 . 11 . 1976 , pag . 13 ) *  22.05 * Vini di uve fresche ; mosti di uve fresche mutizzati con alcole ( mistelle ) :   * C . altri : *   * III . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 15 % vol e non superiore a 18 % vol e presentati in recipienti contenenti : *   * a ) due litri o meno : *   * 1 . Vini di Porto , di Madera , di Xeres , di Tokay ( Aszu e Szamorodni ) e moscatello di Setubal *   * b ) più di due litri : *   * 1 . Vini di Porto , di Madera , di Xeres e moscatello di Setubal *   * 2 . Vino di Tokay ( Aszu e Szamorodni ) *   * IV . con titolo alcolometrico effettivo superiore a 18 % vol e non superiore a 22 % vol presentati in recipienti contenenti : *   * a ) due litri o meno : *   * 1 . Vini di Porto , di Madera , di Xeres , di Tokay ( Aszu e Szamorodni ) e moscatello di Setubal *   * b ) più di due litri : *   * 1 . Vini di Porto , di Madera , di Xeres e moscatello di Setubal *   * 2 . Vino di Tokay ( Aszu e Szamorodni ) *   * ex C . Altri : *   * - Vini importati dall ' Algeria e destinati all ' alcolizzazione in conformità alla definizione che figura all ' allegato II del regolamento ( CEE ) n . 337/79 ( vedi regolamento ( CEE ) n . 1614/76 , GU n . L 178 del 3 . 7 .  1976 , pag . 37 ) .  22.09 * Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico di meno di 80° vol ; acquaviti , liquori ed altre bevande alcoliche ; preparazioni alcoliche composte dette « estratti concentrati » ) per la fabbricazione delle bevande : *   * C . Bevande alcoliche : *   * III . Whisky : *   * a ) Whisky detto « Bourbon » , presentato in recipienti contenenti : *   * 1 . due litri o meno *   * 2 . più di due litri *  24.01 * Tabacchi greggi o non lavorati ; cascami di tabacco : *   * A . Tabacchi « flue cured » del tipo Virginia e « light air cured » del tipo Burley , compresi gli ibridi di Burley ; tabacchi « light air cured » del tipo Maryland e tabacchi « fire cured » *  25.01 * Salgemma , sale di salina , sale marino , sale preparato da tavola : di sodio puro ; acque madri di saline ; acqua di mare : *   * A . Salgemma , sale di salina , sale marino , sale preparato da tavola e cloruro di sodio puro , anche in soluzione acquosa : *   * II . altri : *   * ex a ) denaturati o destinati ad altri usi industriali ( compresa la raffinazione , esclusa la conservazione o la fabbricazione di prodotti destinati all ' alimentazione umana : *  ex capitolo 27 * *  Diversi * Talune merci di cui alle note complementati 5 a ) e 6 *  27.07 * Oli e altri prodotti provenienti dalla distillazione dei catrami di carbon fossile ottenuti ad alta temperatura ; prodotti analoghi ai sensi della nota 2 di questo capitolo : *   * B . Benzoli , toluoli , xiloli , nafta solvente ; prodotti analoghi ai sensi della nota 2 di questo capitolo , distillanti 65 % o più del loro volume fino a 250° C ( comprese le miscele di benzine e di benzolo ) ; frazioni di testa solforate : *   * II . destinati ad altri usi *   * G . altri : *   * I . destinati alla fabbricazione dei prodotti della voce 28.03 *  27.10 * Oli di petrolio o di minerali bituminosi ( diversi dagli oli greggi ) ; preparazioni non nominate nù comprese altrove contenenti , in peso , una quantità di olio di petrolio o di minerali bituminosi superiore od uguale al 70 % e delle quali detti oli costituiscono il componente base : *   * A . Oli leggeri : *   * I . destinati a subire un trattamento definito *   * II . destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.10 A I *   * B . Oli medi : *   * I . destinati a subire un trattamento definito *   * II . destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.10 B I *   * C . Oli pesanti : *   * I . Oli da gas : *   * a ) destinati a subire un trattamento definito *   * b ) destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quella definita per la sottovoce 27.10 C I a ) *   * II . Oli combustibili : *   * a ) destinati a subire una trattamento definito *   * b ) destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.10 C II a ) *   * III . Oli lubrificanti ed altri : *   * a ) destinati a subire un trattamento definito *   * b ) destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.10 C III a ) *   * c ) destinati a essere miscelati conformemente alle condizioni della nota complementare 7 di questo capitolo *  27.11 * Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi : *   * A . Propano di purezza uguale o superiore a 99 % : *   * II . destinato ad altri usi *   * B . altri : *   * I . Propani e butani commerciali : *   * a ) destinati a subire un trattamento definito *   * b ) destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.11 B I a ) *  27.12 * Vaselina : *   * A . greggia : *   * I . destinata a subire un trattamento definito *   * II . destinata a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.12 A I *  27.13 * Paraffina , cere di petrolio o di minerali bituminosi , ozocente , cera di lignite ; cera di torba , residui paraffinosi ( gatsch , slack wax , ecc . ) , anche colorati : *   * B . altri : *   * I . greggi : *   * a ) destinati a subire un trattamento definito *   * b ) destinati a subire una trasformazione chimica mediante un trattamento diverso da quelli definiti per la sottovoce 27.13 B I a ) *  27.14 * Bitume di petrolio , coke di petrolio e altri residui degli oli di petrolio o di minerali bituminosi : *   * C . altri : *   * I . destinati alla fabbricazione dei prodotti della voce 28.03 *  29.01 * Idrocarburi : *   * A . aciclici : *   * II . destinati ad altri usi *   * B . cicloparaffinici e cicloolefinici : *   * II . altri : *   * b ) destinati ad altri usi *   * D . aromatici : *   * I . Benzolo , toluolo , xiloli : *   * b ) destinati ad altri usi *  31.02 * Concimi minerali o chimici azotati : *   * A . Nitrato di sodio naturale *  31.05 * Altri concimi ; prodotti di questo capitolo presentati sia in tavolette , pastiglie e altre forme simili , sia in recipienti o involucri di un peso lordo massimo di 10 kg :   * A . altri concimi : *   * III . contenenti i due elementi fertilizzanti : azoto e potassio : *   * a ) Nitrato sodico potassico naturale , consistente in un miscuglio naturale di nitrato di sodio e di nitrato di potassiio ( la proporzione di quest ' ultimo elemento può raggiungere il 44 % ) , con tenore globale di azoto non superiore , in peso , al 16,30 % *  35.02 * Albumine , albuminati ed altri derivati delle albumine : *   * A . Albumine : *   * ex I . non atte o rese inadatte all ' alimentazione umana : *   * da tendere unadatte all ' alimentazione umana *  59.17 * Tessuti e manufatti per usi tecnici , di materie tessili : *   * B . Veli e tele da buratti , anche confezionati : *   * ex I . di seta o di borra di seta ( schappe ) : *   * - non confezionate *   * ex II . di altre materie tessili : *   * - non confezionate *  84.06 * Motori a scoppio o a combustione interna , a pistone : *   * A . Motori per aerodine , rispondenti alla definizione della nota complementare 1 del presente capitolo : *   * II . altri , di potenza : *   * a ) di 300 kW o meno ( c ) *   * b ) di più di 300 kW ( c ) *   * C . Altri motori : *   * II . Motori a combustione interna ( con accensione per compressione ) : *   * ex a ) Motori di propulsione per navi *   * - destinati alle navi delle sottovoci 89.01 A , 89.01 B I , 89.02 A , 89.02 B 1 e 89.03 A *   * D . Parti e pezzi staccati : *   * II . di altri motori : *   * a ) per aerodine ( c ) *  84.08 * Altri motori e macchine motrici : *   * A . Propulsori a reazione : *   * I . Turboreattori : *   * b ) altri , d 'una spinta di : *   * 1 . 24 525 N o meno ( d ) *   * 2 . più di 24 525 N ( d ) *   * II . altri ( statoreattori , pulsoreattori , razzi , ecc . ) : *   * b ) non nominati ( d ) *   * B . Turbine a gas : *   * I . Turbopropulsori : *   * b ) altri d 'una potenza di : *   * 1 . 1 100 kW o meno ( d ) *   * 2 . più di 1 100 kW ( d ) *   * D . Parti e pezzi staccati : *   * I . di propulsori a reazione o di turbopropulsori :  * b ) altri ( d ) *  88.03 * Parti e pezzi staccati degli apparecchi delle voci 88.01 e 88.02 : *   * B . altri : *   * II . non nominati : *   * b ) altri ( d ) *  Diversi * Prodotti di cui al titolo II B delle « Disposizioni preliminari » della tariffa doganale comune , a esclusione degli aeromobili civilli e degli apparecchi al suolo per l ' allenamento al volo *  Diversi * Prodotti destinati ad essere utilizzati per la costruzione , la manutenzione e la riparazione di aerodine , facenti oggetto delle sospensioni tariffarie comunitarie *  Diversi * Prodotti destinati ad essere incorporati nelle navi delle sottovoci 89.01 A , 89.01 B I , 89.02 A , 89.02 B I e 89.03 A , ai fini della costruzione , riparazione , manutenzione e trasformazione , e prodotti destinati all ' armamento o all ' equipaggiamento di dette navi ( titolo II A delle « Disposizioni preliminari » ) *  Diversi * Prodotti per i quali atti comunitari prevedono contemporaneamente il beneficio di un regime tariffario favorevole e la inerente procedura di controllo *  ( a ) Tale valore è quello applicabile in ogni momento nel quadro della politica agricola comune .  ( b ) L ' inclusione di questa sottovoce s ' intende in vista dell ' obbligo della presentazione di un certificato nell ' ambito di contingenti tariffari comunitari annui . Le disposizioni del presente regolamento sono applicabili ai formaggi destinati alla trasformazione nella misura in cui altre regolamentazioni comunitari non dispongono altrimenti .  ( c ) Sono presi in considerazione solo i prodotti importati e destinati ad essere montati su aerodine che hanno esse stesse beneficiato della franchigia doganale o che sono costruite nella Comunità .  ( d ) Sono presi in considerazione solo i prodotti importati e destinati ad essere montati su aerodine che hanno beneficiato a loro volta della franchigia doganale o che ogno costruite nella Comunità .