CELEX: 52012PC0424
Language: es
Date: 2012-07-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (UE) nº 585/2012, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Rusia y Ucrania, a raíz de una reconsideración por expiración, de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento (CE) nº 1225/2009

|
			
		
		
		52012PC0424
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (UE) nº 585/2012, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Rusia y Ucrania, a raíz de una reconsideración por expiración, de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento (CE) nº 1225/2009 /* COM/2012/0424 final - 2012/0204 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 Contexto de la propuesta 
   || Motivación y objetivos de la propuesta La presente propuesta se refiere a la aplicación del Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base»), en el procedimiento relativo a las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Ucrania. 
   || Contexto general La presente propuesta se inscribe en el contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una investigación efectuada con arreglo a los requisitos de fondo y de procedimiento establecidos en dicho Reglamento y, en particular, en su artículo 11, apartado 3. 
   || Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta Las medidas actualmente en vigor fueron establecidas por el Reglamento (CE) nº 585/2012 del Consejo, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Rusia y Ucrania, a raíz de una reconsideración por expiración de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 1225/2009, y se da por concluido el procedimiento de reconsideración por expiración relativo a las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Croacia. 
   || Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión No procede. 
 Consulta de las partes interesadas y evaluación de impacto 
   || Consulta a las partes interesadas 
   || Se ha brindado a las partes interesadas en el procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la investigación, tal como establece el Reglamento de base. 
   || Obtención y utilización de asesoramiento técnico 
   || No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. 
   || Evaluación de impacto La presente propuesta es el resultado de la aplicación del Reglamento de base. El Reglamento de base no prevé una evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de condiciones que deben evaluarse. 
 Aspectos jurídicos de la propuesta 
   || Resumen de la acción propuesta El 29 de julio de 2011, la Comisión inició, a petición del productor ucraniano Interpipe, una reconsideración provisional parcial de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Ucrania. La propuesta de Reglamento del Consejo adjunta se basa en las conclusiones de que el nivel de derechos antidumping impuesto actualmente a las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o de acero, fabricados por la empresa Interpipe ya no es necesario para eliminar el dumping perjudicial y que el cambio de circunstancias que ha provocado la reducción del margen de dumping es de carácter duradero. Por consiguiente, se propone que el Consejo adopte la propuesta de Reglamento adjunta, por la que se modifica el derecho antidumping actualmente en vigor impuesto a las importaciones de determinados tubos sin soldadura, de hierro o de acero, de LLC Interpipe Niko Tube y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant. 
   || Fundamento jurídico Reglamento (CE) nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 11, apartado 3. 
   || Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no se aplica el principio de subsidiariedad. 
   || Principio de proporcionalidad La propuesta respeta el principio de proporcionalidad por las razones que se exponen a continuación: 
   || La forma de la medida es la descrita en el Reglamento de base y no deja ningún margen para adoptar decisiones nacionales. 
   || No son aplicables las indicaciones relativas a la forma de minimizar y adecuar al objetivo de la propuesta las cargas administrativas y financieras que incumben a la Unión, los gobiernos nacionales, las administraciones regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos. 
   || Instrumentos elegidos 
   || Instrumentos propuestos: reglamento. 
   || Otros medios no serían adecuados por el motivo siguiente: el Reglamento de base no contempla ninguna otra posibilidad. 
 Repercusiones presupuestarias 
   || La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la Unión. 
2012/0204 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL CONSEJO
que modifica el Reglamento (UE)
nº 585/2012, por el que se establece un derecho antidumping definitivo
sobre las importaciones de determinados tubos sin soldadura,
de hierro o acero, originarios de Rusia y Ucrania, a raíz de una
reconsideración
por expiración, de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento
(CE) nº 1225/2009
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base»)[1], y, en particular,
su artículo 9, apartado 4, y su artículo 11, apartados 3, 5
y 6,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión») previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
1.           PROCEDIMIENTO
1.1.        Medidas en vigor
(1)       Mediante el Reglamento
(CE) nº 954/2006[2],
el Consejo, a raíz de una investigación («la investigación inicial») impuso un
derecho antidumping definitivo a las importaciones de determinados tubos sin
soldadura, de hierro o acero, originarios de Croacia, Rusia y Ucrania. Las
medidas consisten en un derecho antidumping ad valorem comprendido entre
un 12,3 % y un 25,7 % aplicable a las importaciones procedentes de
determinados exportadores ucranianos nombrados individualmente, así como un
tipo de derecho residual del 25,7 % para las importaciones procedentes de
todas las demás empresas ucranianas. El
derecho antidumping definitivo impuesto al productor exportador objeto de la
presente investigación de reconsideración, CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant
Niko Tube y OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, denominado actualmente
LLC Interpipe Niko Tube y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant
(«el solicitante» o «Interpipe»), es del 25,1 %.
(2)       A raíz de una solicitud
de anulación del Reglamento (CE) nº 954/2006 del Consejo, presentada por
Interpipe, el Tribunal de Primera Instancia de la Unión Europea anuló el
artículo 1 de dicho Reglamento, en la medida en que el derecho antidumping
fijado para Interpipe excedía el que sería aplicable si no se hubiera procedido
a un ajuste del precio de exportación efectuado en concepto de una comisión,
cuando las ventas tuvieron lugar a través del comerciante vinculado, Sepco SA[3]. Dicha sentencia
del Tribunal de Primera Instancia fue corroborada el 16 de febrero de 2012 por
el Tribunal de Justicia de la Unión Europea[4].

(3)       A raíz de estas
sentencias, el Consejo modificó el Reglamento (CE) nº 954/2006 mediante el
Reglamento (UE) nº 540/2012[5],
a fin de corregir el derecho antidumping impuesto a Interpipe en la medida en
que había sido fijado de forma errónea. Por tanto, el derecho antidumping
actualmente en vigor para Interpipe es de 17,7 %.
(4)       Mediante el Reglamento
(UE) nº 585/2012[6],
el Consejo, tras una reconsideración por expiración, mantuvo las medidas
impuestas por el Reglamento (CE) nº 954/2006 del Consejo a las importaciones de
determinados tubos sin soldadura, de hierro o acero, originarios de Rusia y
Ucrania («la investigación de reconsideración por expiración»).
(5)       En consecuencia, las
medidas actualmente en vigor son las establecidas mediante el Reglamento (UE)
nº 585/2012, es decir, entre el 24.1 % y el 35,8% para las
importaciones procedentes de Rusia y entre el 12,3 % y el 25,7 % para
las importaciones procedentes de Ucrania, y el derecho antidumping aplicado a
LLC Interpipe Niko Tube y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant es
del 17,7 %. 
1.2.        Solicitud de
reconsideración provisional parcial
(6)       El 29 de julio de 2011,
la Comisión comunicó, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de
la Unión Europea («el anuncio de inicio»)[7],
el inicio de una reconsideración provisional parcial de las medidas antidumping
aplicables a las importaciones de determinados tubos sin soldadura de hierro o
acero originarios de Ucrania, de conformidad con el artículo 11, apartado 3,
del Reglamento de base.
(7)       La reconsideración,
limitada en su alcance al examen del dumping, se inició a raíz de una petición
justificada presentada por Interpipe. En la solicitud, Interpipe aportó pruebas
suficientes de que ya no es necesario mantener al nivel actual las medidas que
se habían tomado para contrarrestar el dumping perjudicial. 
1.3.        Investigación
(8)       La investigación del
nivel del dumping abarcó el periodo comprendido entre el 1 de abril de 2010 y
el 31 de marzo de 2011 («periodo de la investigación de reconsideración» o
«PIR»).
(9)       La Comisión informó
oficialmente al solicitante, a las autoridades del país exportador y a la
industria de la Unión del inicio de la reconsideración provisional parcial. Se
ofreció a las partes interesadas la oportunidad de dar a conocer su punto de
vista por escrito y de solicitar audiencia en el plazo previsto en el anuncio
de inicio.
(10)     Con el fin de obtener la
información necesaria para su investigación, la Comisión envió un cuestionario
al solicitante, que respondió dentro del plazo establecido. 
(11)     La Comisión recabó y
verificó toda la información que consideró necesaria para determinar el nivel
de dumping. Se efectuaron inspecciones en los locales del solicitante y de sus
empresas comerciales vinculadas LLC Interpipe Ukraine e Interpipe Europe SA.
2.           PRODUCTO AFECTADO Y
PRODUCTO SIMILAR
2.1.        Producto
afectado
(12)     El
producto afectado es el mismo que se define en el Reglamento (UE) nº 585/2012,
que impuso las medidas actualmente en vigor, es decir, determinados tubos sin
soldadura, de hierro o acero, de sección circular, de un diámetro exterior no
superior a 406,4 mm y con un valor de carbono equivalente (CEV) no
superior a 0,86, de acuerdo con la fórmula y los análisis químicos del
International Institute of Welding (IIW)[8], originarios de Ucrania, clasificados actualmente en los códigos
NC ex 7304 11 00, ex 7304 19 10, ex 7304 19 30, ex 7304 22 00, ex
7304 23 00, ex 7304 24 00, ex 7304 29 10, ex 7304 29 30, ex 7304 31
80, ex 7304 39 58, ex 7304 39 92, ex 7304 39 93, ex 7304 51 89,
ex 7304 59 92 y ex 7304 59 93 («el producto
afectado).
2.2.        Producto
similar
(13)     Tal como se estableció en
la investigación inicial y en la investigación de reconsideración por
expiración, la investigación actual ha confirmado que el producto producido en
Ucrania y exportado a la Unión, el producto producido y vendido en el mercado
nacional ucraniano y el producto producido y vendido en la Unión por los productores
de la Unión tienen las mismas características físicas y técnicas básicas y los
mismos usos finales. Se considera, por tanto, que son productos similares a
tenor del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.
3.           DUMPING
3.1.        Observaciones
preliminares
(14)     Interpipe es propietaria
al 100 % de dos productores exportadores, LLC Interpipe Niko Tube (Niko
Tube) y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP),
que controla completamente. En consonancia con la práctica normal de las instituciones,
se ha calculado un margen de dumping común para ambos productores exportadores.
Primero se calculó el importe de dumping de cada productor exportador
individual y luego se determinó un único tipo medio ponderado de dumping para
ambas empresas. 
(15)     Esta metodología, no
obstante, es diferente de la aplicada en la investigación inicial, en la que el
margen de dumping común se calculó agregando todos los datos de producción,
rentabilidad y ventas en la Unión de las dos entidades productoras. El cambio
de circunstancias que justifica este cambio de metodología se debe a un cambio
en la estructura corporativa del grupo, que permite identificar la empresa
productora correspondiente en lo que respecta a las ventas y la producción, lo
que no era posible en la investigación inicial.
(16)     En la investigación
inicial también se realizó un ajuste, de conformidad con el artículo 2,
apartado 5, del Reglamento de base, de los costes de energía de Interpipe a fin
de reflejar razonablemente los costes relacionados con la producción y venta de
electricidad y gas en Ucrania. Este ajuste se juzgó necesario porque los
precios del gas y la electricidad de Ucrania eran, en ese momento,
significativamente inferiores al precio medio pagado en la Unión y no
reflejaban los precios del mercado internacional. El ajuste se basó en los
precios medios observados en Rumanía, que en ese momento estaba incluida en la
investigación.
(17)     Sin embargo, al contrario
que en la investigación inicial, no se ha considerado necesario realizar, a
efectos de la presente reconsideración provisional, un ajuste por los costes
energéticos. La investigación ha mostrado que la media de los precios de la
energía han aumentado en Ucrania desde la investigación inicial constantemente,
a un ritmo muy superior al de la media de los precios de la Unión Europea, con
lo que se ha reducido gradualmente la diferencia entre ambos. Actualmente ya no
existe la considerable diferencia de precios de costes energéticos que se
constató en la investigación inicial y que justificaba el ajuste. 
(18)     Sobre la base de lo
anterior, no se ha considerado apropiado realizar un ajuste de los precios de
la energía en la presente reconsideración provisional. 
3.2.        Importaciones objeto de
dumping durante el PIR 
3.2.1.     Valor
normal
(19)     Con
arreglo al artículo 2, apartado 2, del Reglamento de base, se examinó en primer
lugar si el volumen total de ventas en el mercado nacional del producto similar
a clientes independientes de cada productor exportador era representativo
respecto de sus ventas totales de exportación a la Unión, es decir, si el
volumen total de esas ventas suponía al menos el 5 % del volumen total de
ventas de exportación del producto afectado a la Unión. El examen ha mostrado
que las ventas en el mercado nacional eran representativas para ambos
productores exportadores. 
(20)     A continuación, se
examinó si cada tipo de producto similar vendido por los productores
exportadores en su mercado nacional era suficientemente representativo a
efectos del artículo 2, apartado 2, del Reglamento de base. Las ventas en el
mercado nacional de un tipo de producto concreto se han considerado
suficientemente representativas cuando el volumen total de ese tipo de producto
vendido por el solicitante en el mercado interior a clientes independientes
durante el PIR equivalía al menos al 5 % del volumen total de ventas del
tipo de producto comparable exportado a la Unión. 
(21)     Conforme
al artículo 2, apartado 4, del Reglamento de base, a continuación se examinó si
las ventas en el mercado nacional de cada tipo de producto del que se vendieron
cantidades representativas podían considerarse efectuadas en el curso de
operaciones comerciales normales. Ello se hizo estableciendo la proporción de
ventas rentables a clientes independientes en el mercado nacional de cada tipo
exportado del producto afectado durante el PIR. 
(22)     Para
los tipos de producto en los que más del 80 % del volumen de ventas de
dicho tipo de producto en el mercado interior se realizan a un precio superior
al coste y la media ponderada de los precios de venta de dicho tipo era igual o
superior al coste unitario de producción, el valor normal por tipo de producto
se calculó como la media ponderada de los precios reales en el mercado nacional
de todas las ventas, fueran o no rentables, del tipo de producto en cuestión. 
(23)     Si el volumen de ventas
rentables de un tipo de producto representaba un 80 % o menos del volumen
total de las ventas de ese tipo o si su precio medio ponderado era inferior al
coste unitario de producción, el valor normal se basó en el precio real
aplicado en el mercado nacional, que se calculó como el precio medio ponderado
únicamente de las ventas rentables de ese tipo realizadas durante el PIR en el
mercado nacional. 
(24)     El valor normal de los
tipos no representativos (es decir, aquellos cuyas ventas en el mercado
nacional constituían menos del 5 % de las ventas de exportación a la Unión
o que no se habían vendido en el mercado nacional) se calculó sobre la base del
coste de fabricación por tipo de producto más un importe en concepto de
beneficios y de gastos de venta, generales y administrativos. Si se habían
vendido en el mercado nacional, se utilizó el beneficio de las transacciones
realizadas en el curso de operaciones comerciales normales por tipo de producto
en el mercado nacional para los tipos de producto correspondientes. Si no se
habían vendido en el mercado nacional, se utilizó un beneficio medio. Este
cambio de metodología se debe a que, tras la investigación inicial, un Grupo
Especial de la OMC publicó un informe, adoptado por el Órgano de Solución de
Diferencias de la OMC, sobre el asunto «Comunidades Europeas - Medida
antidumping sobre el salmón de piscifactoría procedente de Noruega»[9], en el que se
establece que no puede ignorarse el margen real de beneficio que se ha
determinado para las transacciones en el curso de operaciones comerciales
normales de los tipos de producto pertinentes para los que ha de calcularse el
valor normal.
(25)     Tras la comunicación de
las conclusiones definitivas, los dos productores exportadores alegaron que los
costes de inactividad no deberían haberse incluido en sus costes totales de
fabricación del producto afectado durante el PIR, por ser contrario a lo
dispuesto en el artículo 2, apartado 5, del Reglamento antidumping de base y a
los principios contables de las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC),
en particular a las NIC 2. En cuanto al artículo 2, apartado 5, cabe
señalar que, con arreglo a dicha disposición, cuando se considera que los
costes vinculados a la fabricación del producto afectado no se reflejan
razonablemente en los registros de la parte afectada, deben ajustarse. Aunque
las empresas no produjeran a plena capacidad, tuvieron no obstante algunos
costes, que se contabilizaron como tales en la cuenta de resultados de las dos
empresas exportadoras y pudieron vincularse directamente al producto similar.
Además, la referencia a las NIC 2 se consideró irrelevante, ya que su
objetivo es prescribir el tratamiento contable de las existencias y no determinar
lo que debe considerarse como coste de producción. Por tanto, se rechazó la
alegación.
(26)     Los mismos productores
exportadores alegaron también que deberían haberse excluido determinados gastos
financieros resultantes de préstamos, incluidos en los gastos de venta,
generales y administrativos. Adujeron que dichos préstamos se contrataron para
satisfacer las necesidades de liquidez y financiación a corto plazo de la
empresa y no estaban vinculados a la producción del producto afectado. Durante
la visita de inspección, se constató que los gastos en concepto de intereses
estaban principalmente relacionados con la financiación del capital circulante.
Por tanto, dichos gastos se asignaron a todos los productos. Los productores
exportadores no demostraron que los gastos de intereses tuvieran otra finalidad
específica que no fuera la financiación del capital circulante. Dado que los
dos productores exportadores no presentaron otras pruebas que justificaran su
alegación, esta se rechazó.
3.2.2.     Precio de exportación
(27)     Todas las exportaciones
del producto afectado de ambos productores exportadores a la Unión se
realizaron, a través de una empresa comercial vinculada establecida en Suiza,
directamente a clientes independientes de la Unión. Por tanto, el precio de
exportación se determinó a partir de los precios de exportación realmente
pagados o pagaderos, de conformidad con el artículo 2, apartado 8, del
Reglamento de base. 
3.2.3.     Comparación
(28)     Cabe recordar que, en la
investigación inicial, se ajustó el precio de exportación, de conformidad con
el artículo 2, apartado 10, letra i), del Reglamento de base, en los casos en
que las ventas efectuaron a través de operadores comerciales vinculados. No
obstante, de conformidad con la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto
Interpipe[10],
según la cual el ajuste no estaba justificado, no se ha efectuado dicho ajuste
en la presente reconsideración provisional. 
(29)     El valor normal se
comparó con el precio de exportación de ambos productores exportadores utilizando
los precios de fábrica. A fin de garantizar una comparación justa entre el
valor normal y el precio de exportación, se efectuaron los debidos ajustes para
tomar en consideración las diferencias que afectaban a los precios y su
comparabilidad, con arreglo al artículo 2, apartado 10, del Reglamento de base.
Sobre esta base, se realizaron ajustes en lo que respecta a los costes de
transporte, las rebajas y los descuentos, las comisiones y los costes del
crédito. 
3.2.4.     Margen de dumping
(30)     De conformidad con el
artículo 2, apartados 11 y 12, del Reglamento de base, el valor normal medio
ponderado se comparó con el precio de exportación medio ponderado por tipo del
producto a precio de fábrica por separado para cada uno de los dos productores
exportadores. Como se ha indicado en el considerando 14, posteriormente se
estableció un margen de dumping común para Interpipe, calculando un único tipo
medio ponderado de dumping para los dos productores exportadores que forman
Interpipe.
(31)     Sobre esta base, el
margen de dumping, expresado en porcentaje del precio cif en la frontera de la
Unión, no despachado de aduana, es del 13,8 %.
4.           CARÁCTER DURADERO DEL
CAMBIO DE CIRCUNSTANCIAS
(32)     En su solicitud de
reconsideración provisional parcial, el solicitante alegó que los cambios de
estructura corporativa y de organización de la producción, así como la
reestructuración de la organización de ventas en el mercado nacional y en el de
exportación, habían afectado a su estructura de costes y, por tanto, el nivel
existente de derecho antidumping ya no era necesario para contrarrestar el
dumping perjudicial. 
(33)     En consecuencia, se
investigó si el cambio de circunstancias que habían motivado la apertura de la
presente reconsideración provisional y su resultado podían razonablemente
considerarse de carácter duradero. 
(34)     De
la investigación se desprende que los principales factores que han conducido al
margen de dumping inferior observado en la presente investigación de
reconsideración son cambios de la organización corporativa, que incluyen una
fusión entre dos empresas de producción y una reestructuración de la
organización de ventas, que se ha simplificado. Estos cambios, que han tenido
una incidencia negativa en la estructura de costes del solicitante en lo que respecta
a la producción y venta del producto afectado, son de carácter estructural, por
lo que no es probable que cambien en un futuro próximo. Además, no se han
constatado indicios de volatilidad significativa en los precios del
solicitante.
(35)     Se concluye, por tanto,
que los cambios son de carácter duradero y que ya no resulta necesario aplicar
las medidas vigentes en su nivel actual. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
1)           La rúbrica correspondiente a
LLC Interpipe Niko Tube y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant
(Interpipe NTRP) del cuadro del artículo 1, apartado 2, del Reglamento (UE)
nº 585/2012 se sustituye por el texto siguiente:
 LLC Interpipe Niko Tube y OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) || 13,8 % || A743 
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[2]               DO L 175 de 29.6.2006, p. 4. 
[3]               Sentencia de 10 de marzo de 2009 en el asunto T-249/249,
Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT e Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT / Consejo de la Unión Europea
(«Interpipe/Consejo»).
[4]               Sentencia de 16 de febrero de 2012 en los asuntos
acumulados C-191/09 P y C-200/09 P, Consejo de la Unión
Europea / Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT e Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT («Consejo/Interpipe»).
[5]               DO L 165 de 26.6.2012, p. 1.
[6]               DO L 174 de 4.7.2012, p. 5.
[7]               DO C 223 de 29.7.2011, p. 8.
[8]               El CEV se determina de conformidad con el informe
técnico, 1967, IIW doc. IX-555-67, publicado por el International Institute of
Welding (IIW).
[9]               WT/DS337/R, de 16 de noviembre de 2007, adoptado por el
Órgano de Solución de Diferencias el 15 de enero de 2008.
[10]             Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, de
16 de febrero de 2012, en los asuntos acumulados C-191/09 P y C-200/09 P,
Consejo de la Unión Europea contra Interpipe Nikopolsky Seamless Tube Plant
Niko Tube ZAT e Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT
(«Interpipe»).