CELEX: 22004A0429(01)
Language: fi
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa sekä Guinea-Bissaulle kalastuksen alalla annettavan taloudellisen tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyssä päätöksessä 2001/179/EY edellytettyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 2001 ja 15 päivän kesäkuuta 2006 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan muutosten väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

22004A0429(01)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa sekä Guinea-Bissaulle kalastuksen alalla annettavan taloudellisen tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyssä päätöksessä 2001/179/EY edellytettyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 2001 ja 15 päivän kesäkuuta 2006 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan muutosten väliaikaisesta soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 127 , 29/04/2004 s. 0027 - 0030

Kirjeenvaihtona tehtysopimusEuroopan yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa sekä Guinea-Bissaulle kalastuksen alalla annettavan taloudellisen tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tehdyssä päätöksessä 2001/179/EY edellytettyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 2001 ja 15 päivän kesäkuuta 2006 väliseksi ajaksi laaditun pöytäkirjan muutosten väliaikaisesta soveltamisestaA. Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen kirjeArvoisa Herra,Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 2001 ja 15 päivän kesäkuuta 2006 väliseksi ajaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan sekä 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen (EYVL L 66, 8.3.2001) soveltamista koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin ja 19 ja 20 päivänä toukokuuta 2003 järjestetyn sekakomitean kokouksen tuloksiin viitaten minulla on ilo ilmoittaa Teille, että Guinea-Bissaun tasavallan hallitus on valmis soveltamaan seuraavia pöytäkirjaan tehtyjä muutoksia väliaikaisesti 16 päivästä kesäkuuta 2003 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että yhteisö on valmis tekemään samoin:1. Sopimuksen 4 artiklan mukaisesti myönnettävät kalastusmahdollisuudet vahvistetaan 16 päivästä kesäkuuta 2004 pöytäkirjan voimassaolon päättymiseen asti vuosittain seuraavasti:a) katkarapuja pyytävät pakastustroolarit: 4400 bruttorekisteritonnia (brt);b) kaloja ja pääjalkaisia pyytävät pakastustroolarit: 4400 bruttorekisteritonnia (brt);c) nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 40 alusta;d) vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset: 30 alusta.2. Osapuolet antavat kaudella 16.6.2003-15.6.2004 toisilleen mahdollisuuden vaihtaa kalastusoikeuksia kahden ensimmäisen luokan välillä (katkarapuja pyytävät pakastustroolarit sekä kaloja ja pääjalkaisia pyytävät pakastustroolarit) turvatakseen kalastuspöytäkirjan asianmukaisen käytön parantamiseen tarvittavan joustavuuden.3. Sopimuksen 9 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus vahvistetaan 16 päivästä kesäkuuta 2004 vuosittain 7 260000 euroksi.4. Kalatalousalan tukitoimet rahoitetaan 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen mukaisesti käytettävissä olevista rahoitusvaroista (3250000 euroa). Komissio maksaa nämä rahoitusvarat 3250000euron kokonaissummaan asti ennakkomaksuna suunniteltujen toimien täytäntöönpanemiseksi hyväksyttyään ensimmäisen erän täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen (tilapäinen toimi 26.2.2001). Siirroista päätetään molempien osapuolten suostumuksella jäljempänä määrättyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.5. Kalastuspöytäkirjassa (4 artiklassa) määrätyt ja 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyssä päätöksessä säädetyt kalatalousalan tukitoimet ja niihin liittyvät rahoitusvarat kohdennetaan uudelleen seuraavien periaatteiden mukaisesti:a) sellaisen Guinea-Bissaun tieteellisen tai teknisen ohjelman, jonka tarkoituksena on parantaa kalavarojen tuntemusta ja kalavarojen tilan kehityksen seurantaa Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä, sekä kalastusta ja erityisesti kalatalousalan terveysvaatimusten parantamista tutkivan laboratorion toiminnan rahoittaminen;b) hallinnollinen tuki kalastusministeriölle, mukaan luettuna edellä mainittujen toimien täytäntöönpanoon ja seurantaan tähtäävä tekninen tuki sekä erilaisten kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten ja taloudellisten aineiden opiskeluun ja käytännön harjoitteluun tarkoitettujen apurahojen rahoittaminen. Näitä apurahoja voidaan käyttää myös missä tahansa yhteistyösopimuksen kautta yhteisöön yhteydessä olevassa valtiossa. Osa tästä summasta voidaan Guinea-Bissaun viranomaisten pyynnöstä siirtää kattamaan kalatalousalan kansainvälisiin kokouksiin osallistumisesta tai tämän alan harjoittelujaksoista aiheutuvia kustannuksia sekä kalastusta koskevien seminaarien järjestämiseen Guinea-Bissaussa;c) tuki pienimuotoista kalastusta koskeviin investointeihin;d) merikalastuksen valvonta (laitteiden osto, valvontaan liittyvät toimintamenot, tekninen apu, välineiden vuokraus ja alueen muiden maiden tai järjestöjen ja/tai Euroopan unionin kanssa toteutettavat valvontatoimet), mukaan luettuna mahdollisuus vastata kalastusalusten satelliittiseurantajärjestelmän käyttöönotosta.Näiden toimien tekninen ja rahoituksellinen suunnittelu vahvistetaan Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen ja Euroopan komission yhteisellä sopimuksella vuotuisina erinä ennen seuraavia päivämääriä: 16.6.2004 ja 16.6.2005. Toimiin liittyvien maksujen suorittaminen edellyttää Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen esittämää yksityiskohtaista täytäntöönpanokertomusta, joka Euroopan komission on hyväksyttävä.6. Lisäksi Guinea-Bissaun tasavalta sitoutuu tarkastelemaan uudelleen kaikkia muita kuin Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (UEMOA) jäsenten kanssa tehtyjä voimassa olevia sopimuksia (kahdenvälisiä ja/tai yksityisiä) tarkoituksenaan:- pienentää pyyntiponnistusta liikakalastuksen kohteena olevien segmenttien, erityisesti katkarapujen kalastuksen osalta,- varmistaa pöytäkirjan 3 artiklan määräysten noudattaminen; siinä määrätään, että osapuolten on sitouduttava edistämään vastuullista kalastusta Guinea-Bissaun vesillä syrjimättä mitään näillä vesillä olevia eri laivastoja,- jäädyttää uudet kahdenväliset ja yksityiset sopimukset niiden kalastusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta, joista määrätään EY:n ja Guinea-Bissaun välisessä sopimuksessa, kunnes osapuolet pääsevät asiasta sopimukseen.Kalastussopimusten uudelleentarkastelu ja niiden uudelleenneuvottelu taloudellisen korvauksen mukauttamiseksi Euroopan yhteisön kanssa tehdyssä sopimuksessa määrätyn mukaiseksi taikka kalastussopimusten irtisanominen on saatettava päätökseen ennen 16 päivää kesäkuuta 2004.Näiden sitoumusten noudattamatta jättäminen oikeuttaa toisen osapuolen sanomaan sopimuksen irti ilman eri toimenpiteitä ja peruuttamaan rahoitussiirrot irtisanomispäivästä alkaen.7. Tämän lisäksi ja 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn päätöksen mukaisen ensimmäisen erän yhteydessä säädettyjen tukitoimien loppuunsaattamiseksi Guinea-Bissaun tasavallan hallitus siirtää 15 päivään lokakuuta 2003 mennessä peruuttamattomasti kahta allekirjoitusta edellyttävälle tilille, jota kalastusministeriö ja Bissaussa sijaitseva Euroopan komission edustusto hallinnoivat, maksamatta olevat määrät 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen mukaisen ensimmäisen erän rahoittamiseksi (1782655 euroa).Euroopan komissio toteuttaa suoraan kyseiselle tilille tulevaisuudessa tehtävät kalatalousalan tukitoimia koskevat siirrot.8. Kalastuspöytäkirjan liitteen 5.3 kohdan toista kohtaa muutetaan lisäämällä siihen seuraava virke:"Jos kalastusmatka ei ole yhtä kuukautta pidempi, laivanvarustajien rahoitusosuus rajoitetaan yhden kuukauden palkan maksamiseen (400 euroon)."Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen puolestaB. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Arvoisa Herra,Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 16 päivän kesäkuuta 2001 ja 15 päivän kesäkuuta 2006 väliseksi ajaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan sekä 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen (EYVL L 66, 8.3.2001) soveltamista koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin ja 19 ja 20 päivänä toukokuuta 2003 järjestetyn sekakomitean kokouksen tuloksiin viitaten minulla on ilo ilmoittaa Teille, että Guinea-Bissaun tasavallan hallitus on valmis soveltamaan seuraavia pöytäkirjaan tehtyjä muutoksia väliaikaisesti 16 päivästä kesäkuuta 2003 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että yhteisö on valmis tekemään samoin:1. Sopimuksen 4 artiklan mukaisesti myönnettävät kalastusmahdollisuudet vahvistetaan 16 päivästä kesäkuuta 2004 pöytäkirjan voimassaolon päättymiseen asti vuosittain seuraavasti:a) katkarapuja pyytävät pakastustroolarit: 4400 bruttorekisteritonnia (brt);b) kaloja ja pääjalkaisia pyytävät pakastustroolarit: 4400 bruttorekisteritonnia (brt);c) nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 40 alusta;d) vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset: 30 alusta.2. Osapuolet antavat kaudella 16.6.2003-15.6.2004 toisilleen mahdollisuuden vaihtaa kalastusoikeuksia kahden ensimmäisen luokan välillä (katkarapuja pyytävät pakastustroolarit sekä kaloja ja pääjalkaisia pyytävät pakastustroolarit) turvatakseen kalastuspöytäkirjan asianmukaisen käytön parantamiseen tarvittavan joustavuuden.3. Sopimuksen 9 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus vahvistetaan 16 päivästä kesäkuuta 2004 vuosittain 7 260000 euroksi.4. Kalatalousalan tukitoimet rahoitetaan 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen mukaisesti käytettävissä olevista rahoitusvaroista (3250000 euroa). Komissio maksaa nämä rahoitusvarat 3250000 euron kokonaissummaan asti ennakkomaksuna suunniteltujen toimien täytäntöönpanemiseksi hyväksyttyään ensimmäisen erän täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen (tilapäinen toimi 26.2.2001). Siirroista päätetään molempien osapuolten suostumuksella jäljempänä määrättyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.5. Kalastuspöytäkirjassa (4 artiklassa) määrätyt ja 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyssä päätöksessä säädetyt kalatalousalan tukitoimet ja niihin liittyvät rahoitusvarat kohdennetaan uudelleen seuraavien periaatteiden mukaisesti:a) sellaisen Guinea-Bissaun tieteellisen tai teknisen ohjelman, jonka tarkoituksena on parantaa kalavarojen tuntemusta ja kalavarojen tilan kehityksen seurantaa Guinea-Bissaun kalastusvyöhykkeellä, sekä kalastusta ja erityisesti kalatalousalan terveysvaatimusten parantamista tutkivan laboratorion toiminnan rahoittaminen;b) hallinnollinen tuki kalastusministeriölle, mukaan luettuna edellä mainittujen toimien täytäntöönpanoon ja seurantaan tähtäävä tekninen tuki sekä erilaisten kalastukseen liittyvien tieteellisten, teknisten ja taloudellisten aineiden opiskeluun ja käytännön harjoitteluun tarkoitettujen apurahojen rahoittaminen. Näitä apurahoja voidaan käyttää myös missä tahansa yhteistyösopimuksen kautta yhteisöön yhteydessä olevassa valtiossa. Osa tästä summasta voidaan Guinea-Bissaun viranomaisten pyynnöstä siirtää kattamaan kalatalousalan kansainvälisiin kokouksiin osallistumisesta tai tämän alan harjoittelujaksoista aiheutuvia kustannuksia sekä kalastusta koskevien seminaarien järjestämiseen Guinea-Bissaussa;c) tuki pienimuotoista kalastusta koskeviin investointeihin;d) merikalastuksen valvonta (laitteiden osto, valvontaan liittyvät toimintamenot, tekninen apu, välineiden vuokraus ja alueen muiden maiden tai järjestöjen ja/tai Euroopan unionin kanssa toteutettavat valvontatoimet), mukaan luettuna mahdollisuus vastata kalastusalusten satelliittiseurantajärjestelmän käyttöönotosta.Näiden toimien tekninen ja rahoituksellinen suunnittelu vahvistetaan Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen ja Euroopan komission yhteisellä sopimuksella vuotuisina erinä ennen seuraavia päivämääriä: 16.6.2004 ja 16.6.2005. Toimiin liittyvien maksujen suorittaminen edellyttää Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen esittämää yksityiskohtaista täytäntöönpanokertomusta, joka Euroopan komission on hyväksyttävä.6. Lisäksi Guinea-Bissaun tasavalta sitoutuu tarkastelemaan uudelleen kaikkia muita kuin Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (UEMOA) jäsenten kanssa tehtyjä voimassa olevia sopimuksia (kahdenvälisiä ja/tai yksityisiä) tarkoituksenaan:- pienentää pyyntiponnistusta liikakalastuksen kohteena olevien segmenttien, erityisesti katkarapujen kalastuksen osalta,- varmistaa pöytäkirjan 3 artiklan määräysten noudattaminen; siinä määrätään, että osapuolten on sitouduttava edistämään vastuullista kalastusta Guinea-Bissaun vesillä syrjimättä mitään näillä vesillä olevia eri laivastoja,- jäädyttää uudet kahdenväliset ja yksityiset sopimukset niiden kalastusta koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta, joista määrätään EY:n ja Guinea-Bissaun välisessä sopimuksessa, kunnes osapuolet pääsevät asiasta sopimukseen.Kalastussopimusten uudelleentarkastelu ja niiden uudelleenneuvottelu taloudellisen korvauksen mukauttamiseksi Euroopan yhteisön kanssa tehdyssä sopimuksessa määrätyn mukaiseksi taikka kalastussopimusten irtisanominen on saatettava päätökseen ennen 16 päivää kesäkuuta 2004.Näiden sitoumusten noudattamatta jättäminen oikeuttaa toisen osapuolen sanomaan sopimuksen irti ilman eri toimenpiteitä ja peruuttamaan rahoitussiirrot irtisanomispäivästä alkaen.7. Tämän lisäksi ja 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn päätöksen mukaisen ensimmäisen erän yhteydessä säädettyjen tukitoimien loppuunsaattamiseksi Guinea-Bissaun tasavallan hallitus siirtää 15 päivään lokakuuta 2003 mennessä peruuttamattomasti kahta allekirjoitusta edellyttävälle tilille, jota kalastusministeriö ja Bissaussa sijaitseva Euroopan komission edustusto hallinnoivat, maksamatta olevat määrät 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen mukaisen ensimmäisen erän rahoittamiseksi (1782655 euroa).Euroopan komissio toteuttaa suoraan kyseiselle tilille tulevaisuudessa tehtävät kalatalousalan tukitoimia koskevat siirrot.8. Kalastuspöytäkirjan liitteen 5.3 kohdan toista kohtaa muutetaan lisäämällä siihen seuraava virke:'Jos kalastusmatka ei ole yhtä kuukautta pidempi, laivanvarustajien rahoitusosuus rajoitetaan yhden kuukauden palkan maksamiseen (400 euroon).'Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta