CELEX: 21976A0131(01)
Language: el
Date: 1976-09-20 00:00:00
Title: Διεθνής συμφωνία του 1976 για τον καφέ

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 213
 276Α1110(01)
  Αριθ. N 309/30                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           10.11.76
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                               ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 1976 ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ
                                                   ΠΡΟΟΙΜΙΟ
              ΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΜΕΤΕΧΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ,
              άναγνωρίζοντας δτι ό καφές εχει εξαιρετική σπουδαιότητα γιά τήν οικονομία πολυαρίθ­
              μων χωρών πού εξαρτώνται κατά μεγάλο μέρος άπό τό προϊόν αυτό γιά χά εσοδά τους
              άπό τίς εξαγωγές καί συνεπώς γιά τή συνέχιση τών προγραμμάτων τους οικονομικής καί
              κοινωνικής άναπτύξεως ,
              έκτιμώντας δτι στενή διεθνής συνεργασία στό πεδίο τών συναλλαγών τοΰ καφέ θά
              επιτρέψει νά ενθαρρυνθεί ή διαφοροποίηση καί ή άνάπτυξη τής οικονομίας τών χωρών
              παραγωγής καφέ, νά βελτιωθούν οι πολιτικές καί οικονομικές σχέσεις μεταξύ χωρών
              παραγωγής καί χωρών καταναλώσεως καί θά συνεισφέρει στήν αύξηση τής καταναλώσε­
              ως καφέ,
              άναγνωρίζοντας ότι είναι επιθυμητό νά άποφευχθεΐ μία δυσαναλογία μεταξύ τής
              παραγωγής καί τής καταναλώσεως, ή όποία δύναται νά προξενήσει εντονες διακυμάνσεις
              στίς τιμές, επιζήμιες τόσο γιά τούς παραγωγούς όσο καί γιά τους καταναλωτές,
              έχοντας τήν πεποίθηση δτι διεθνή μέτρα δύνανται νά βοηθήσουν στήν έπανόρθωση τών
              άποτελεσμάτων τής δυσαναλογίας αυτής καί νά συμβάλουν στήν έξασφάλιση γιά τούς
              παραγωγούς επαρκών εσόδων μέσω άποδοτικών τιμών,
              λαμβάνοντας υπόψη τά πλεονεκτήματα πού έπετεύχθησαν χάρη στή διεθνή συνεργασία
              πού ήταν άποτέλεσμα τής έφαρμογής τών διεθνών συμφωνιών τοΰ 1962 καί 1968 γιάτόν
              καφέ,
              ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ I                           2 , νά αποφευχθούν οι υπερβολικές διακυμάνσεις τής
                                                           παγκοσμίου προσφοράς, τών άποθεμάτων καί τών
                         ΣΤΟΧΟΙ                            τιμών, οί όποιες είναι έπιζήμιες τόσο γιά τούς παρα­
                                                           γωγούς όσο καί γιά τούς καταναλωτές·
                        "Αράρο 1
                                                           3 , νά συμβάλει στήν αξιοποίηση τών παραγωγικών
                          Στόχοι
                                                           πηγών, στήν αύξηση καί διατήρηση τής απασχολήσεως
                                                           καί τοΰ εισοδήματος στίς χώρες μέλη καί νά βοηθήσει
ΟΙ στόχοι τής συμφωνίας είναι :                            ετσι στήν επίτευξη δικαίων μισθών, ύψηλοτέρου βιο­
1 , νά πραγματοποιηθεί μία λογική ισορροπία μεταξύ         τικού έπιπέδου καί καλυτέρων συνθηκών εργασίας·
τής παγκοσμίου προσφοράς καί ζητήσεως τοΰ καφέ,
υπό συνθήκες πού θά εξασφαλίσουν στούς καταναλω­
τές επαρκή έφοδιασμό σέ δίκαιες τιμές καί στούς            4 , νά αυξήσει τήν άγοραστική δύναμη τών χωρών
παραγωγούς άγορές μέ άποδοτικές τιμές πού θά               έξαγωγής καφέ μέ τή διατήρηση τών τιμών σέ έπίπεδο
έπιτρέψουν νά έξισορροπηθεΐ κατά τρόπο διαρκή ή            σύμφωνο μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος άρθρου
παραγωγή καί ή κατανάλωση·                                 καί μέ τήν αύξηση τής καταναλώσεως·
 ---pagebreak---  214                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 5 . νά προαχθεί καί νά αυξηθεί ή καταναλωση τοΰ                           ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
 καφέ μέ όλους τους δυνατούς τρόπους·
                                                                              ΟΡΙΣΜΟΙ
 6 . λαμβάνοντας υπόψη τούς δεσμούς πού υφίστανται
 μεταξύ τοΰ έμπορίου τοΰ καφέ καί της οικονομικής                             Άρ#ρο 3
 σταθερότητος των άγορών βιομηχανικών προϊόντων,
 νά ευνοηθεί κατά γενικό τρόπο ή διεθνής συνεργασία                           'Ορισμοί
 σχετικά μέ τά παγκόσμια προβλήματα τοΰ καφέ.
                                                      Γιά τούς σκοπούς της παρούσης συμφωνίας :
                                                       1 . «Καφές » σημαίνει τόν κόκκο καί τόν καρπό τής
                                                           καφέας προκειμένου γιά καφέ μή άποφλοιωμένο ,
                                                           άφρυκτο ή πεφρυγμένο καφέ, καί περιλαμβάνει
                                                           τόν άλεσμένο, τόν άποκαφεϊνωμένο , τόν υγρό καί
                      "Λρϋρο 2
                                                           τό διαλυτό καφέ. Οι όροι αυτοί έχουν τήν άκόλου­
                                                           θη σημασία :
          Γενικές ύποχρεώσεις των μελών
                                                           α ) «άφρυκτος καφές » σημαίνει κάθε καφέ σέ
1 . Τα μελη αναλαμβάνουν νά κατευθύνουν τήν εμπο­
                                                               κόκκους, άποφλοιωμένο, πρό τής φρύξεως·
ρική τους πολιτική ετσι ώστε νά έπιτευχθοΰν οι στόχοι
πού άναφέρονται στό άρθρο 1 . 'Αναλαμβάνουν έξ
                                                           β) « άποξηραμένος καρπός καφέ» σημαίνει τόν
άλλου νά έπιτύχουν τούς σκοπούς αύτούς, εκπληρώ­               « άποξηραμένο καρπό τής καφέας » · τό ισοδύ­
νοντας αυστηρά τίς υποχρεώσεις της παρούσης συμ­
                                                               ναμο σέ άφρυκτο καφέ τών αποξηραμένων
φωνίας καί τηρώντας τίς διατάξεις της .
                                                               καρπών τοΰ καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλα­
                                                               σιασμού τοΰ καθαρού βάρους τών άποξηρα­
2 . Τά μέλη άναγνωρίζουν τήν άνάγκη έφαρμογης                  μένων καρπών καφέ επί 0,50 ·
πολιτικής πού νά επιτρέπει τή διατήρηση τών τιμών σέ
επίπεδα πού νά εξασφαλίζουν στούς παραγωγούς               γ) «καφές μή άποφλοιωμένος » σημαίνει τόν κόκ­
έπαρκή «μοιβή , άποβλέποντα συγχρόνως στήν έξα­                κο τοΰ άφρύκτου καφέ έντός τοΰ φλοιοΰ του ·
σφάλιση γιά τούς καταναλωτές τιμών πού νά μήν                  τό ισοδύναμο σέ άφρυκτο καφέ τοΰ μή άπο­
αποτελούν εμπόδιο σέ μία έπιθυμητή αύξηση της                  φλοιωμένου καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλα­
καταναλώσεως .                                                 σιασμού τοΰ καθαρού βάρους τοΰ μή άπο­
                                                               φλοιωμένου καφέ επί 0,80·
3 . Τά μέλη εξαγωγής άναλαμβάνουν νά μή θέτουν ή
νά μή διατηρούν σέ ισχύ κανένα κυβερνητικό μέτρο           δ) «πεφρυγμένος καφές » σημαίνει τόν πεφρυγμέ­
πού θά επέτρεπε τήν πώληση τοΰ καφέ σέ χώρες μή                νο σέ οποιοδήποτε βαθμό άφρυκτο καφέ καί
μέλη υπό εμπορικούς δρους ευνοϊκότερους άπό έκεί­              περιλαμβάνει τόν άλεσμένο καφέ· τό ισοδύ­
νους πού είναι διατεθειμένα νά προσφέρουν τήν ίδια             ναμο σέ άφρυκτο καφέ τοΰ πεφρυγμένου καφέ
στιγμή σέ μέλη εισαγωγής, λαμβανομένης υπόψη τής               λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού τοΰ καθα­
κανονικής εμπορικής πρακτικής .                                ρού βάρους τοΰ πεφρυγμένου καφέ επί 1,19 ·
                                                           ε) «άποκαφεϊνωμένος καφές » σημαίνει τόν
4. Τό συμβούλιο εξετάζει περιοδικά τήν τήρηση τών              άφρυκτο καφέ, πεφρυγμένο ή διαλυτό, μετά
διατάξεων τής παραγράφου 3 τοΰ παρόντος άρθρου                 άπό άφαίρεση της καφεΐνης ■ τό ισοδύναμο σέ
καί δύναται νά ζητήσει άπό τά μέλη νά παράσχουν                άφρυκτο καφέ τοΰ άποκαφεϊνωμένου καφέ
κατάλληλα πληροφοριακά στοιχεία σύμφωνα μέ τίς                 λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμοΰ τοΰ καθα­
διατάξεις τοΰ άρθρου 53 .                                      ρού βάρους τοΰ άφρυκτου άποκαφεϊνωμένου
                                                               καφέ, πεφρυγμένου ή διαλυτού επί 1 , 1,19 ή
5 . Τά μέλη άναγνωρίζουν ότι τά πιστοποιητικά κατα­            3,00(!) άντιστοίχως·
γωγής άποτελοΰν μία σημαντική πηγή πληροφοριών
γιά τίς συναλλαγές τοΰ καφέ. Κατά τή διάρκεια τών          στ) «ύγρός καφές » σημαίνει τά διαλυτά σέ νερό
περιόδων πού άναστέλλονται οί ποσοστώσεις, τά μέλη             στερεά συστατικά πού λαμβάνονται άπό τόν
εξαγωγής άναλαμβάνουν τήν ευθύνη τής καλής χρησι­              πεφρυγμένο καφέ καί παρουσιάζονται υπό
μοποιήσεως τών πιστοποιητικών καταγωγής. "Αν καί               υγρή μορφή · τό ισοδύναμο σέ άφρυκτο καφέ
τά μέλη εισαγωγής δέν υποχρεούνται νά απαιτούν τά              τοΰ υγρού καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασι­
φορτία καφέ νά συνοδεύονται άπό πιστοποιητικά,                 ασμού τοΰ καθαρού βάρους τών στερεών άφυ­
όταν δέν ισχύουν οί ποσοστώσεις, συνεργάζονται                 δατωμένων συστατικών τοΰ καφέ πού περιέ­
πλήρως μέ τόν 'Οργανισμό γιά τή συγκέντρωση καί                χονται στόν ύγρό καφέ, έπί 3,00(1)"
επαλήθευση τών πιστοποιητικών πού έχρησιμοποιή­
θησαν γιά άποστολές καφέ προερχόμενες άπό χώρες
μέλη εξαγωγής, γιά νά είναι στή διάθεση όλων τών       (i) O συντελεστής μετατροπής 3,00 έπανεξετάζεται καί δύ­
                                                           ναται νά τροποποιηθεί άπό τό συμβούλιο, λαμβανομένων
χωρών μελών ό μεγαλύτερος δυνατός αριθμός πληρο­           υπόψη τών άποφάσεων που έλήφθησαν έπί τοΰ θέματος
φοριών .                                                   αύτοΰ άπό τίς άρμόδιες διεθνείς άρχές.
 ---pagebreak---                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              215
       ζ) « διαλυτός καφές » σημαίνει τά άφυδατωμένα        11 . «Έναρξη ισχύος » σημαίνει, εκτός αντίθετου δια­
           καί διαλυτά στό νερό στερεά συστατικά πού             τάξεως, τήν ημερομηνία, κατά τήν όποία τίθεται
           λαμβάνονται άπό τόν πεφρυγμένο καφέ - τό              σε ισχύ ή συμφωνία, προσωρινά ή οριστικά.
           ισοδύναμο σέ άφρυκτο καφέ τοΰ διαλυτού
           καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού τού          12 . «Εξαγώγιμη παραγωγή » σημαίνει τή συνολική
           καθαρού βάρους τοΰ διαλυτού καφέ επί                  παραγωγή καφέ μίας χώρας εξαγωγής κατά τή
           3,00(ι).                                              διάρκεια ενός δεδομένου έτους καφέ ή έτους
                                                                 συγκομιδής, έλαττωμένη κατά τήν ποσότητα, ή
  2 . «Σάκκος» σημαίνει 60 χιλιόγραμμα ή 132,276                 όποία προβλέπεται γιά τίς έσωτερικές ανάγκες
       λίβρες άφρυκτου καφέ· «τόννος » σημαίνει τόν              της καταναλώσεως κατά τή διάρκεια του έτους
       μετρικό τόννο τών 1 000 χιλιογράμμων ή 2 204,6            αύτοΰ .
       λίβρες· «λίβρα » σημαίνει 453,597 γραμμάρια .
                                                            13 . « Διαθέσιμα πρός έξαγωγή » σημαίνει τήν έξαγώ­
  3 . «Έτος καφέ» σημαίνει τήν περίοδο τών δώδεκα                γιμη παραγωγή μίας χώρας έξαγωγής κατά τή
       μηνών άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου μέχρι τίς 30 Σε­              διάρκεια δεδομένου έτους καφέ, αυξημένη κατά
       πτεμβρίου .                                               τά άποθέματα άπό προηγούμενα ετη .
  4. «'Οργανισμός » σημαίνει τόν Διεθνή 'Οργανισμό          14 . « Ποσότης πρός έξαγωγή υπό ποσόστωση » σημαί­
       Καφέ · « συμβούλιο » σημαίνει τό Διεθνές Συμβού­          νει τήν ολική ποσότητα καφέ πού έπιτρέπεται σέ
       λιο τοΰ Καφέ· « επιτροπή » σημαίνει τήν 'Εκτελε­          ενα μέλος νά εξάγει κατά τούς όρους τών διαφό­
       στική 'Επιτροπή .                                         ρων διατάξεων της παρούσης συμφωνίας, μή συ­
                                                                 μπεριλαμβανομένων τών πέραν της ποσοστώσεως
  5 . « Μέλος » σημαίνει ενα συμβαλλόμενο μέρος, συ­             εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σύμφωνα μέ
       μπεριλαμβανομένου τοΰ διακυβερνητικού οργανι­             τίς διατάξεις τού άρθρου 44 .
       σμού πού άναφέρεται στό άρθρο 4 παράγρα­
       φος 3 · ενα ή περισσότερα καθορισμένα εδάφη          15 . «Έλλειμμα » σημαίνει τήν διαφορά μεταξύ της
       πού έχουν δηλωθεί ώς χωριστά μέλη δυνάμει τοΰ             ποσότητος πρός έξαγωγή υπό ποσόστωση πού
       άρθρου 5 ή ενα ή περισσότερα συμβαλλόμενα                 δικαιούται ενα μέλος έξαγωγης κατά τή διάρκεια
       μέρη ή καθορισμένα εδάφη ή πλείονα συμβαλλό­              δεδομένου έτους καφέ καί της ποσότητος πού
       μενα μέρη καί καθορισμένα εδάφη πού συμμετέ­              έξήγαγε τό μέλος αυτό μέ προορισμό άγορές υπό
       χουν στόν οργανισμό ώς ομάδα μέλος δυνάμει τών            ποσόστωση κατά τή διάρκεια τοΰ άνωτέρω έτους
       άρθρων 6 καί 7 .                                          καφέ .
  6 . «Μέλος έξαγωγης » ή «χώρα έξαγωγης » σημαίνει
       άντιστοίχως μέλος ή χώρα πού είναι καθαρός
       εξαγωγεύς καφέ, δηλαδή μέλος ή χώρα, της όποι­
       ας οί έξαγωγές υπερβαίνουν τίς εισαγωγές.
  7 . « Μέλος εισαγωγής » ή «χώρα εισαγωγής» σημαί­
      νει άντιστοίχως μέλος ή χώρα πού εΐναι καθαρός                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
       είσαγωγεύς καφέ, δηλαδή μέλος ή χώρα, της
      όποιας οί εισαγωγές υπερβαίνουν τίς έξαγωγές.                                 ΜΕΛΗ
  8 . «Μέλος παραγωγής » ή «χώρα παραγωγής » ση­                                  "Αρΰρο 4
      μαίνει άντιστοίχως μέλος ή χώρα πού παράγει
      καφέ σέ εμπορικά σημαντικές ποσότητες.                                Μέλη τοΰ 'Οργανισμού
  9 . «'Απλή κατανεμημένη πλειοψηφία » σημαίνει τήν         1 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αποτελεί μέ τά έδάφη
      πλειοψηφία τών παρόντων καί ψηφισάντων με­            έκεϊνα, στά όποια έφαρμόζεται ή συμφωνία δυνάμει
      λών εξαγωγής, καί τήν πλειοψηφία τών παρόντων         τοΰ άρθρου 64 παράγραφος 1 , ενα καί μοναδικό μέλος
      καί ψηφισάντων μελών εισαγωγής, λαμβανομένων          τοΰ 'Οργανισμού , μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων
      χωριστά.                                              τών άρθρων 5 , 6 καί 7 .
10 . « Κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων » ση­         2 . Ένα μέλος δύναται νά άλλάξει κατηγορία υπό
      μαίνει τά δύο τρίτα τών παρόντων καί ψηφισά­          τούς δρους πού τίθενται άπό τό συμβούλιο .
      ντων μελών έξαγωγης, καί τά δύο τρίτα τών παρό­
      ντων καί ψηφισάντων μελών εισαγωγής, λαμβανο­         3 . Κάθε μνεία της λέξεως « κυβέρνηση » στήν παρούσα
      μένων χωριστά.                                        συμφωνία θεωρείται δτι συμπεριλαμβάνει μνεία της
                                                            Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ή κάθε διακυ­
                                                            βερνητικού οργανισμού πού εχει παρόμοιες άρμοδιό­
(!) Ό συντελεστής μετατροπής 3,00 έπανεξετάζεται καί δύ­    τητες σέ o,τι άφορα τίς διαπραγματεύσεις, τή σύναψη
    ναται νά τροποποιηθεί άπό τό συμβούλιο, λαμβανομένων
    υπόψη τών άποφάσεων που ελήφθησαν έπί τοΰ θέματος       καί τήν εφαρμογή διεθνών συμφωνιών καί ιδιαίτερα
     αύτοΰ άπό τίς άρμόδιες διεΦνείς άρχές.                 συμφωνιών επί τών προϊόντων βάσεως .
 ---pagebreak---  216                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
4. Ένας τέτοιος διακυβερνητικός όργανισμος δεν         α) όφείλουν νά δηλώσουν δτι είναι διατεθειμένα νά
εχει ό ίδιος ψήφο , άλλά σε περίπτωση ψηφοφορίας έπί        άναλάβουν τήν ευθύνη, τόσο άτομική όσο καί
θεμάτων τής αρμοδιότητος του, δικαιούται νά δίδει           συλλογική, της τηρήσεως τών υποχρεώσεων τής
τίς ψήφους τών χωρών μελών του καί νά τίς έκφράζει          όμάδος ·
συλλογικά. Στήν περίπτωση αυτή, τά Κράτη μέλη τοΰ
διακυβερνητικού αύτοΰ όργανισμοΰ δέν δικαιούνται       β) όφείλουν κατά συνέπεια νά άποδείξουν κατά
νά άσκοΰν άτομικά τό δικαίωμα ψήφου .                       ικανοποιητικό γιά τό συμβούλιο τρόπο :
                                                              ι) ότι ή όμάδα διαθέτει τήν άναγκαία όργάνωση
                                                                 γιά τήν έφαρμογή μίας κοινής πολιτικής έπί
5 . Οί διαταξεις τοΰ άρθρου 16 παράγραφος 1 δέν                  τού καφέ καί ότι έχουν τά μέσα νά έκπληρώ­
έφαρμόζονται σέ εναν τέτοιο διακυβερνητικό ορ­                   νουν άπό κοινού μέ τά άλλα μέρη τής όμάδος
γανισμό· αυτός δύναται πάντως νά λαμβάνει μέρος                  τίς υποχρεώσεις πού τούς έπιβάλλει ή παρού­
στίς συζητήσεις τής εκτελεστικής επιτροπής έπί θεμά­             σα συμφωνία,
των αρμοδιότητος του . Σέ περίπτωση ψηφοφορίας έπί
θεμάτων αρμοδιότητος του καί κατά παρέκκλιση άπό                 καί
τίς διατάξεις τού άρθρου 19 παράγραφος 1 , οι ψήφοι,         u) είτε δτι μία προηγούμενη διεθνής συμφωνία
τίς όποιες διαθέτουν στήν εκτελεστική επιτροπή τά                γιά τόν καφέ τά εχει άναγνωρίσει ώς όμάδα,
Κράτη μέλη του , εκφράζονται συλλογικά άπό ενα άπό
αυτά τά Κράτη μέλη .                                        m) είτε δτι έχουν μία κοινή ή συντονισμένη έμπο­
                                                                 ρική καί οικονομική πολιτική έπί τοΰ καφέ
                                                                 καί μία συντονισμένη νομισματική καί δημο­
                                                                 σιονομική πολιτική , καθώς καί τά άναγκαία
                                                                 όργανα γιά τήν έφαρμογή τής έκάστοτε πολι­
                        Άρνρο 5                                  τικής κατά τρόπον, ώστε τό συμβούλιο νά
                                                                 βεβαιωθεί δτι ή όμάδα μέλος δύναται νά
      Χωριστή συμμετοχή καθορισμένων έδαφών                      συμμορφωθεί πρός δλες τίς σχετικές συλλογι­
                                                                 κές υποχρεώσεις.
 Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού είναι καθαρός είσαγω­
                                                       2 . Ή όμάδα μέλος άποτελεί ενα καί μοναδικό μέλος
 γεύς καφέ δύναται άνά πάσα στιγμή, διά σχετικής       τού 'Οργανισμού · εννοείται δτι κάθε μέρος τής όμά­
 κοινοποιήσεως σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοΰ
                                                       δος θεωρείται ώς ενα καί μοναδικό μέλος γιά τά
 άρθρου . 64, νά δηλώσει δτι συμμετέχει στόν 'Οργανι­
                                                       θέματα πού αναφέρονται στίς ακόλουθες διατάξεις :
 σμό άνεξαρτήτως οιουδήποτε εδάφους καθοριζομέ­
 νου μεταξύ έκείνων, γιά τίς εξωτερικές σχέσεις τών    α ) άρθρα 11 , 12 καί 20 τοΰ κεφαλαίου IV·
 όποιων είναι υπεύθυνο τό έν λόγω συμβαλλόμενο
 μέρος, καί τά όποια είναι καθαροί εξαγωγείς καφέ.     β) άρθρα 50 καί 51 τοΰ κεφαλαίου VIII καί
 Στήν περίπτωση αυτή , τό μητροπολιτικό έδαφος καί
 τά μή καθορισμένα έδάφη άποτελοΰν ενα καί μοναδι­     γ) άρθρο 67 τοΰ κεφαλαίου X.
 κό μέλος, ένώ τά καθορισμένα έδάφη έχουν, άτομικά ή
 συλλογικά, σύμφωνα μέ τήν κοινοποίηση , τήν ιδιότητα  3 . Τά συμβαλλόμενα μέρη καί τά καθορισμένα έδάφη
 χωριστού μέλους.                                      πού προσχωρούν ώς όμάδα μέλος υποδεικνύουν τήν
                                                       κυβέρνηση ή τόν οργανισμό πού θά τά άντιπροσωπεύ­
                                                       σει στό συμβούλιο σέ θέματα, τά όποια πραγματεύεται
                                                       ή παρούσα συμφωνία, έξαιρέσει εκείνων πού καθορί­
                                                       ζονται στήν παράγραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου .
                       "Αρνρο 6
                                                       4. Τό δικαίωμα ψήφου τής όμάδος μέλους άσκεΐται
           'Αρχική συμμετοχή κατά όμάδες               ώς έξής :
1 . Δύο ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη πού είναι       α) ή όμάδα μέλος εχει τόν ίδιο άριθμό ψήφων
καθαροί εξαγωγείς καφέ δύνανται διά σχετικής κοι­           βάσεως όπως μία χώρα μέλος, ή όποία προσχωρεί
νοποιήσεως άπευθυνομένης πρός τό συμβούλιο καί              άτομικά στόν 'Οργανισμό. Ή κυβέρνηση ή ό
τόν Γενικό Γραμματέα τοΰ 'Οργανισμού Ηνωμένων               όργανισμός πού άντιπροσωπεύει τήν όμάδα εχει
'Εθνών κατά τήν κατάθεση τών σχετικών έγγράφων              τίς ψήφους αυτές καί τίς διαθέτει·
εγκρίσεως, κυρώσεως, άποδοχής ή προσχωρήσεως, νά
δηλώσουν δτι προσχωρούν στόν οργανισμό ώς όμάδα .       β) σέ περίπτωση ψηφοφορίας έπί θεμάτων πού άνα­
Ένα έδαφος, στό όποιο επεκτείνεται ή παρούσα                κύπτουν άπό τίς διατάξεις τής παραγράφου 2 τοΰ
συμφωνία δυνάμει τοΰ άρθρου 64 παράγραφος 1 ,               παρόντος άρθρου , τά διάφορα μέρη τής όμάδος
δύναται νά άποτελέσει μέρος μίας τέτοιας όμάδος             μέλους δύνανται νά δώσουν τίς ψήφους πού τούς
μέλους, άν ή κυβέρνηση τοΰ Κράτους πού είναι                χορηγούνται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρ­
υπεύθυνο γιά τίς διεθνείς του σχέσεις, άπηύθυνε             θρου 13 παράγραφοι 3 καί 4, σάν νά ήταν κάθε
σχετική κοινοποίηση σύμφωνα μέ τό άρθρο 64 παρά­            ενα άπό αυτά άτομικό μέλος τοΰ 'Οργανισμού ■ οί
γραφος 2 . Τά συμβαλλόμενα αυτά μέρη καί τά καθορι­         ψήφοι βάσεως πάντως συνεχίζουν νά χορηγού­
σμένα αύτά έδάφη πρέπει νά πληροΰν τίς άκόλουθες            νται στήν κυβέρνηση ή στόν οργανισμό πού ά­
προϋποθέσεις :                                              ντιπροσωπεύει τήν όμάδα .
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              217
5 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ή κάθε καθορισμένο                              "Αρϋρο 9
έδαφος που άποτελεϊ μέρος μίας ομάδος μέλους δύνα­
ται, διά κοινοποιήσεως στό συμβούλιο, νά αποχωρή­           Σύνθεση του διεθνούς συμβουλίου καφέ
σει άπό τήν ομάδα αυτή καί νά καταστεί χωριστό
μέλος . Ή άποχώρηση αΰτή ισχύει άπό της λήψεως της    1 . Ή άνωτάτη άρχή τοΰ 'Οργανισμού είναι τό διεθνές
κοινοποιήσεως άπό τό συμβούλιο . "Οταν ενα μέρος      συμβούλιο καφέ πού άποτελεΐται άπό δλα τά μέλη τοϋ
μίας ομάδος μέλους αποχωρεί άπό αυτήν ή παύει νά      'Οργανισμού .
συμμετέχει στόν 'Οργανισμό , τά άλλα μέλη της ομάδος
δύνανται νά ζητήσουν άπό τό συμβούλιο τή διατήρηση    2 . Κάθε μέλος διορίζει εναν άντιπρόσωπο στό συμ­
της ομάδος αυτής· ή όμάδα διατηρείται, εφ' όσον τό    βούλιο καί, αν τό επιθυμεί, εναν ή περισσότερους
συμβούλιο δέν απορρίψει τήν αίτηση αυτή . Σέ περί­    άναπληρωτές . Κάθε μέλος δύναται έξ άλλου νά ορίσει
πτωση διαλύσεως της ομάδος μέλους, κάθε ενα άπό τά    εναν ή περισσότερους συμβούλους γιά τόν άντιπρόσω­
πρώην μέρη της καθίσταται χωριστό μέλος . Μέλος πού   πο ή τούς άναπληρωτές του .
επαυσε νά άνήκει σέ μία όμάδα δέν δύναται νά γίνει
έκ νέου μέλος μίας οποιασδήποτε ομάδος όσο ή
παρούσα συμφωνία παραμένει σέ ισχύ .                                        Άρ&ρο 10
                                                            Εξουσίες καί καθήκοντα τοΰ συμβουλίου
                                                      1 . Τό συμβούλιο , τό όποιο περιβάλλεται μέ όλες τίς
                                                      έξουσίες πού τοΰ παρέχει ρητώς ή συμφωνία, εχει τίς
                      Άρνρο 7                         έξουσίες καί άσκεΐ τά άναγκαία καθήκοντα γιά τήν
                                                      έκτέλεση των διατάξεων της συμφωνίας.
        Μεταγενέστερη συμμετοχή κατά όμάδες
                                                     2 . Τό συμβούλιο εκδίδει μέ κατανεμημένη πλειοψη­
Δύο ή περισσότερα μέλη εξαγωγής δύνανται άνά πάσα    φία τών δύο τρίτων τούς άναγκαίους κανόνες καί
στιγμή, μετά τή θέση σέ ισχύ της παρούσης συμφωνί­   κανονισμούς γιά τήν έκτέλεση της συμφωνίας, οί
ας, νά ζητήσουν άπό τό συμβούλιο νά συστήσουν μία    όποιοι είναι σύμφωνοι μέ τίς διατάξεις της, καί ιδίως
όμάδα μέλος. Τό συμβούλιο έγκρίνει τήν αίτηση , έφ'  τόν κανονισμό του καί τούς κανονισμούς πού πρέπει
όσον διαπιστώσει ότι τά μέλη έχουν άπευθύνει δήλω­   νά εφαρμόζονται στή δημοσιονομική διαχείριση τοΰ
ση καί έχουν προσκομίσει έπαρκεΐς άποδείξεις, σύμ­   'Οργανισμού καί στό προσωπικό του . Τό συμβούλιο
φωνα μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ άρθρου 6 . Μόλις τό      δύναται νά προβλέψει στόν κανονισμό του διαδικα­
συμβούλιο δώσει τήν έγκριση αυτή , έφαρμόζονται      σία, ή όποία τοΰ έπιτρέπει νά λαμβάνει άποφάσεις έπί
στήν όμάδα μέλος οί διατάξεις τών παραγράφων 2 , 3 , καθορισμένων θεμάτων, έκτός συνόδου .
4 καί 5 τοΰ άρθρου 6 .
                                                     3 . Έπί πλέον, τό συμβούλιο τηρεί φακέλλους έγγρά­
                                                     φων, τά όποια είναι άπαραίτητα γιά τήν έκπλήρωση
                                                     τών καθηκόντων πού τοΰ άναθέτει ή συμφωνία, κα­
                                                     θώς καί άλλους φακέλλους εγγράφων πού κρίνει
                                                     άπαραίτητα .
                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
             ΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ                                       "Αρϋρο 11
                      "Λρνρο 8                       'Εκλογή του προέδρου καί τών αντιπροέδρων τοΰ
                                                                           συμβουλίου
   "Εί)ρα καί δομή τοΰ Διεθνοΰς Οργανισμοΰ Καφέ
                                                     1 . Τό συμβούλιο εκλέγει, γιά κάθε ετος καφέ, πρό­
1 . Ό Διεθνής 'Οργανισμός Καφέ πού ί,δρύθη μέ τή     εδρο , καθώς καί πρώτο , δεύτερο καί τρίτο άντιπρό­
συμψωνία τοΰ 1962 συνεχίζει νά υφίσταται, γιά νά     εδρο .
έξασφαλίζει τήν εφαρμογή της παρούσης συμφωνίας      2 . Κατά γενικό κανόνα, ό πρόεδρος καί πρώτος
καί γιά νά έπιβλέπει τή λειτουργία της.              άντιπρόεδρος έκλέγονται είτε μεταξύ τών άντιπρο­
                                                     σώπων τών μελών έξαγωγης είτε μεταξύ τών άντιπρο­
                                                     σώπων τών μελών εισαγωγής καί ό δεύτερος καί ό
2. 'C» 'Οργανισμός εχει τήν εδρα του στό Λονδίνο,    τρίτος άντιπρόεδρος μεταξύ τών άντιπροσώπων της
έκτός άντιθέτου άποφάσεως τοΰ συμβουλίου, λαμβα­     άλλης κατηγορίας. Οί θέσεις αυτές καταλαμβάνονται
νομένης μέ κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων.   κάθε ετος καφέ έναλλάξ άπό τά μέλη τών δύο κατηγο­
                                                     ριών .
3 . Ό 'Οργανισμός άσκεΐ τά καθήκοντά του μέσω τοΰ    3 . Οΰτε ό πρόεδρος οΰτε ό άντιπρόεδρος πού έκτελει
διεθνοΰς συμβουλίου καφέ, της έκτελεστικής επιτρο­   χρέη προέδρου εχει δικαίωμα ψήφου . Στήν περίπτωση
πής, τοΰ έκτελεστικοΰ διευθυντού καί τοΰ προσω­      αύτήν ό άναπληρωτής τους άσκεί τό δικαίωμα ψήφου ,
πικού .                                              τοΰ μέλους .
 ---pagebreak--- 218                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                     "Λρ-άρο 12                      όγκο τών άντιστοίχων εξαγωγών σε καφέ προς μελη
                                                     εισαγωγής ώς εξής :
              Συνοδοί τοΰ συμβουλίου
Κατά γενικό κανόνα τό συμβούλιο συνέρχεται δύο
                                                        Με ισχύ από τήν
φορές κατ' ετος σέ τακτική σύνοδο . Δύναται νά           1η 'Ιανουαρίου               "Ετη καφέ
συνέλθει σέ έκτακτους συνόδους, αν λάβει σχετική
απόφαση . "Εκτακτοι σύνοδοι συγκαλούνται επίσης
κατόπιν αιτήσεως της εκτελεστικής επιτροπής ή πέντε           1978           1969/ 1970, 1970/ 1971 ,
                                                                             1971 / 1972 , 1976 / 1977 ,
μελών, ή ένός ή περισσοτέρων μελών πού συγκεντρώ­
νουν τουλάχιστον 200 ψήφους . Ή σύγκληση τών                  1979           1970/ 1971 , 1971 / 1972 ,
συνόδων τοΰ συμβουλίου άνακοινώνεται τουλάχιστον                             1976 / 1977 , 1977 / 1978
τριάντα ήμέρες πρίν, εκτός άν υπάρξουν επείγουσες             1980           1971 / 1972 , 1976/ 1977 ,
περιπτώσεις . Οί έργασίες τών συνόδων διεξάγονται                            1977 / 1978 , 1978 / 1979
στήν εδρα τοΰ οργανισμού , εκτός αν τό συμβούλιο              1981           1976/ 1977 , 1977 / 1978 ,
αποφασίσει διαφορετικά.                                                      1978 / 1979 , 1979 / 1980
                                                              1982           1977 / 1978 , 1978 / 1979 ,
                                                                             1979 / 1980 , 1980/ 1981
                     "Αρττρο 13
                       Ψήφοι                         5 . Τό υπόλοιπο τών ψήφων τών μελών εισαγωγής
                                                     κατανέμεται μεταξύ τους άνάλογα μέ τό μέσο όγκο
1 . Τά μέλη έξαγωγής έχουν συνολικά 1000 ψήφους      τών άντιστοίχων εισαγωγών τους σέ καφέ κατά τά
καί τά μέλη εισαγωγής επίσης. Οί ψήφοι αυτές κατα­   τρία προηγούμενα ήμερολογιακά ετη .
νέμονται στό έσωτερικό κάθε κατηγορίας, δηλαδή
έκείνης τών μελών έξαγωγής καί έκείνης τών μελών     6 . Τό συμβούλιο κατανέμει τίς ψήφους στήν αρχή
είσαγωγής, υπό τούς προβλεπόμενους στίς επόμενες     κάθε έτους καφέ δυνάμει τοΰ παρόντος άρθρου καί ή
παραγράφους όρους .                                  κατανομή αυτή παραμένει σέ ισχύ κατά τή διάρκεια
                                                     τοΰ έν λόγω έτους , έκτός τών περιπτώσεων πού
2 . Κάθε μέλος εχει πέντε ψήφους βάσεως, υπό τήν     προβλέπονται στίς παραγράφους 4 καί 7 τοΰ παρό­
προϋπόθεση δτι τό σύνολο τών ψήφων αυτών δέν         ντος άρθρου .
υπερβαίνει τίς 150 ανά κατηγορία μελών. "Αν ύπάρ­
ξουν περισσότερα άπό 30 μέλη έξαγωγής ή περισσότε­   7 . "Οταν επέρχεται άλλαγή στή συμμετοχή στόν 'Ορ­
ρα άπό 30 μέλη είσαγωγής, ό άριθμός ψήφων βάσεως     γανισμό ή άναστολή ή άποκατάσταση τοΰ δικαιώμα­
πού χορηγούνται σέ κάθε μέλος της κατηγορίας αυτής   τος ψήφου μέλους δυνάμει τών άρθρων 26 , 42, 45 ή
θά προσαρμόζεται κατά τρόπο, ώστε τό σύνολο τών      58 , τό συμβούλιο προβαίνει σέ ανακατανομή τών
ψήφων βάσεως νά μήν υπερβαίνει τίς 150 γιά κάθε      ψήφων υπό τούς προβλεπόμενους στό παρόν άρθρο
κατηγορία .                                          δρους .
3 . Τά μέλη έξαγωγής πού άπαριθμοΰνται στό παράρ­    8 . Κανένα μέλος δέν δύναται νά εχει περισσότερες
τημα 1 καί τών όποιων ή άρχική έτήσια ποσόστωση      άπό 400 ψήφους .
έξαγωγής είναι ίση ή άνώτερη τών 100 000 σάκκων,
άλλά κατώτερη τών 400 000 σάκκων λαμβάνουν,          9 . Δέν δύναται νά υπάρξει κλάσμα ψήφου .
έκτός άπό τίς ψήφους βάσεως, τόν άριθμό ψήφων πού
τούς χορηγούνται στή στήλη 2 τοΰ παραρτήματος 1 .
"Αν μέλος έξαγωγής, τό όποιο εμπίπτει στίς διατάξεις                       "Αρΰρο 14
της παρούσης παραγράφου , έπιλέξει νά ^χει ποσόστω­
ση βάσεως δυνάμει της παραγράφου 5 τοΰ άρθρου 31 ,            Διαδικασία ψηφοφορίας τοΰ συμβουλίου
οί διατάξεις τής παρούσης παραγράφου παύουν νά
εφαρμόζονται σέ αυτό .                               1 . Κάθε μέλος εχει τό δικαίωμα νά δώσει όλες τίς
                                                     ψήφους πού διαθέτει, δέν δύναται όμως νά τίς διαιρέ­
4. Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ άρθρου 32,     σει. Δύναται πάντως νά δώσει μέ διαφορετικό τρόπο
τό υπόλοιπο τών ψήφων τών μελών έξαγωγής κατανέ­     τίς ψήφους πού τοΰ εδόθησαν δι' εξουσιοδοτήσεως,
μεται μεταξύ τών μελών πού έχουν ποσόστωση βάσε­     σύμφωνα μέ τίς διατάξεις της παραγράφου 2 τοΰ
ως, άνάλογα μέ τό μέσο όγκο τών άντιστοίχων εξαγω­   παρόντος άρθρου .
γών τους σέ καφέ πρός μέλη είσαγωγής κατά τή
διάρκεια τών έτών καφέ 1968/ 1969 μέχρι καί 1971 /   2 . Κάθε μέλος έξαγωγής δύναται νά εξουσιοδοτήσει
1972 . Αυτό άποτελεϊ τή βάση γιά τόν υπολογισμό τών  άλλο μέλος εισαγωγής, νά αντιπροσωπεύσει τά συμφέ­
ψήφων τών έν λόγω μελών έξαγωγής μέχρι τήν 31η       ροντά του καί νά άσκήσει τό δικαίωμα ψήφου του σέ
Δεκεμβρίου 1977 . Άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 τό     μία ή περισσότερες συνεδριάσεις τοΰ συμβουλίου . Ό
υπόλοιπο τών ψήφων τών μελών έξαγωγής πού έχουν      προβλεπόμενος στό άρθρο 13 παράγραφος 8 περιορι­
ποσόστωση βάσεως υπολογίζεται άνάλογα μέ τόν μέσο    σμός δέν έφαρμόζεται στήν περίπτωση αυτή .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              219
                       "Λρϋρο 15                         νά ορίσει εναν η περισσότερους συμβούλους γιά τόν
                                                         αντιπρόσωπο ή τους άναπληρωτές του .
              ' Αποφάσεις τοϋ συμβουλίου
                                                         3 . Ή εκτελεστική επιτροπή εχει εναν πρόεδρο καί
 1 . Τό συμβούλιο άποφασίζει καί διατυπώνει συστά­       εναν αντιπρόεδρο , οί όποιοι έκλέγονται γιά ενα ετος
σεις μέ άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία, εκτός αντιθέ­      καφέ άπό τό συμβούλιο καί δύνανται νά επανεκλε­
του διατάξεως της παρούσης συμφωνίας .                  γούν . Ούτε ό πρόεδρος οΰτε ό αντιπρόεδρος πού
                                                         εκτελεί χρέη προέδρου έχουν δικαίωμα ψήφου . Σέ
2 . Σέ κάθε απόφαση , πού τό συμβούλιο πρέπει νά         περίπτωση πού άντιπρόσωπος εκλεγεί πρόεδρος ή ό
λάβει μέ κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων,         άντιπρόεδρος εκτελεί χρέη προέδρου , τό δικαίωμα
σύμφωνα μέ τούς όρους της συμφωνίας, εφαρμόζεται        ψήφου άσκεΐ ό άναπληρωτής του . Κατά γενικό κανό­
ή άκόλουθη διαδικασία :                                 να ό πρόεδρος καί ό άντιπρόεδρος έκλέγονται καί οί
                                                        δύο μεταξύ των αντιπροσώπων της ιδίας κατηγορίας
α) αν ή πρόταση δέν λάβει τήν κατανεμημένη πλειο­        μελών γιά ενα ετος καφέ.
      ψηφία τών δύο τρίτων λόγω της αρνητικής ψήφου
      ένός, δύο ή τριών μελών εξαγωγής ή ένός , δύο ή   4 . Ή εκτελεστική επιτροπή συνέρχεται κατά κανόνα
      τοιών μελών εισαγωγής, υποβάλλεται εντός 48       στήν εδρα τοϋ 'Οργανισμού , δύναται πάντως νά συ­
      ωρών έκ νέου σέ ψηφοφορία, βάσει σχετικής         νέλθει καί άλλου .
      αποφάσεως τοϋ συμβουλίου μέ πλειοψηφία τών
      παρόντων μελών καί μέ άπλή κατανεμημένη
      πλειοψηφία ·
β) αν κατά τή δεύτερη αυτή ψηφοφορία ή πρόταση
      δέν λάβει καί πάλι τήν κατανεμημένη πλειοψηφία
      τών δύο τρίτων λόγω της αρνητικής ψήφου ένός ή                         "Αρϋρο 17
      δύο μελών εξαγωγής ή ένός ή δύο μελών εισα­
      γωγής, υποβάλλεται εντός 24 ωρών έκ νέου σέ                'Εκλογή τής εκτελεστικής έπιτροπής
      ψηφοφορία, βάσει σχετικής άποφάσεως τοϋ συμ­
      βουλίου μέ πλειοψηφία τών παρόντων μελών καί
      μέ άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία ·                 1 . Τά μέλη εξαγωγής τοϋ Οργανισμού εκλέγουν τά
                                                        μέλη εξαγωγής τής εκτελεστικής επιτροπής καί τά μέλη
γ)    άν κατά τήν τρίτη αυτή ψηφοφορία δέν έπ»·τευχθεΐ  εισαγωγής τοϋ 'Οργανισμού τά μέλη εισαγωγής τής
      ή κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων λόγω     έκτελεστικής έπιτροπής . Οί εκλογές διεξάγονται σέ
      της άρνητικής ψήφου ένός μέλους εξαγωγής ή        κάθε κατηγορία σύμφωνα μέ τίς ακόλουθες διατάξεις .
      ένός μέλους εισαγωγής, ή πρόταση θεωρείται
      υιοθετηθείσα ·                                    2 . Κάθε μέλος ψηφίζει ενα μόνο υποψήφιο δίδοντας
                                                        σ' αυτόν όλες τίς ψήφους πού διαθέτει δυνάμει τοϋ
δ) άν τό συμβούλιο δέν υποβάλει έκ νέου μία πρό­        άρθρου 13 . Δύναται νά δώσει σέ άλλον υποψήφιο τίς
      ταση σέ ψηφοφορία, ή πρόταση θεωρείται άπορ­      ψήφους πού τοϋ έχορηγήθησαν δι' εξουσιοδοτήσεως
      ριφθεϊσα .                                        σύμφωνα μέ τό άρθρο 14 παράγραφος 2 .
3 . Τό. μέλη αναλαμβάνουν τήν υποχρέωση νά θεω­         3 . 'Εκλέγονται οί οκτώ υποψήφιοι πού λαμβάνουν
ρούν ώς δεσμευτικές όλες τίς άποφάσεις πού λαμβάνει     τόν μεγαλύτερο αριθμό ψήφων · θεωρείται πάντως ότι
τό συμβούλιο δυνάμει τής παρούσης συμφωνίας .           ό υποψήφιος εχει εκλεγεί, εφ' δσον λάβει στόν πρώτο
                                                        γύρο της ψηφοφορίας τουλάχιστον 75 ψήφους .
                                                        4 . "Αν, σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 τοϋ παρόντος
                                                        άρθρου , έκλέγονται στόν πρώτο γύρο τής ψηφοφορίας
                                                        λιγότεροι άπό οκτώ υποψήφιοι, λαμβάνουν χώρα νέοι
                       "Αρϋρο 16                        γύροι ψηφοφοριών, στούς όποιους συμμετέχουν μόνο
                                                        τά μέλη έκεΐνα πού δέν έχουν ψηφίσει κανέναν άπό
          Σύνθεση της εκτελεστικής επιτροπής            τούς έκλεγέντες υποψηφίους. Σέ κάθε νέο γύρο ψηφο­
                                                        φορίας ό ελάχιστος αριθμός τών άναγκαίων ψήφων
                                                        γιά τήν έκλογή μειώνεται διαδοχικά κατά πέντε μονά­
1 . Ή έκτελεστική επιτροπή άποτελεΐται απο οκτώ         δες, μέχρι νά εκλεγούν οκτώ υποψήφιοι.
μέλη έξαγωγής καί οκτώ μέλη εισαγωγής, τά όποια
έκλέγονται γιά κάθε ετος καφέ σύμφωνα μέ τίς διατά­     5 . Μέλος πού δέν έψήφισε κανένα άπό τά εκλεγέντα
ξεις τοϋ άρθρου 17 . Τά μέλη αυτά δύνανται νά           μέλη, μεταβιβάζει σέ ενα άπό αυτά τίς ψήφους πού
έπανεκλεγοϋν .                                          διαθέτει, μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τών παρα­
                                                        γράφων 6 καί 7 τοϋ παρόντος άρθρου .
2 . Κάθε μέλος τής έκτελεστικής έπιτροπής διορίζει
εναν αντιπρόσωπο καί, άν τό έπιθυμεΐ, εναν ή περισ­     6 . Θεωρείται ότι μέλος ελαβε τίς ψήφους, οί όποιες
σότερους άναπληρωτές. Κάθε μέλος δύναται έξ άλλου       τοϋ εδόθησαν κατά τήν έκλογή του σύν τίς ψήφους
 ---pagebreak---  220                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
που τοΰ μεταβιβάσθηκαν αργότερα, υπο τόν ορο ότι      έπιτρέπεται. Μέλος της έκτελεστικής έπιτροπής δεν
τό σύνολο των ψήφων δέν υπερβαίνει τίς 499 γιά κάθε   δύναται νά διαιρέσει τίς ψήφους του .
εκλεγέν μέλος .
7 . Στήν περίπτωση πού οι ψήφοι, τίς όποιες θεωρεί­   2 . ΟΙ άποφάσεις της έπιτροπής λαμβάνονται μέ τήν
ται ότι ελαβε τό έκλεγέν μέλος, υπερβαίνουν τίς 499 , ίδια πλειοψηφία, ή όποία άπαιτεΐται γιά ανάλογες
τά μέλη πού έψήφισαν τό έκλεγέν αυτό μέλος ή πού      άποφάσεις τοΰ συμβουλίου .
τοΰ μεταβίβασαν τίς ψήφους τους συμφωνούν, ωστε
ενα ή περισσότερα άπό αυτά νά άποσύρουν τίς ψή­
                                                                            "Λούρο 20
φους πού τοΰ έδωσαν καί νά τίς μεταβιβάσουν σέ άλλο
έκλεγέν μέλος κατά τρόπο, ώστε οί ψήφοι πού έχουν
                                                      'Απαρτία οτίς συνεδριάσεις τοΰ συμβουλίου καί της
συγκεντρωθεί άπό κάθε έκλεγέν μέλος νά μήν υπερ­
                                                                             επιτροπής
βαίνουν τό όριο των 499 .
                                                      1 . Ή άπαιτούμενη άπαρτία γιά κάθε συνεδρίαση τοΰ
                       "Αρϋρο 18    '                 συμβουλίου συνίσταται στήν παρουσία της πλειοψη­
                                                      φίας τών μελών, εφ' όσον άντιστοιχεΐ στήν κατανεμη­
       'Αρμοδιότητες της έκτελεοτικίϊς έπιτροπής      μένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων τοΰ συνόλου τών
                                                      ψήφων. "Αν κατά τήν καθορισμένη χρονική στιγμή γιά
1 . Ή έκτελεστική επιτροπή είναι υπεύθυνη έναντι τοΰ  τήν έναρξη συνεδριάσεως τοΰ συμβουλίου δέν υπάρχει
συμβουλίου καί λειτουργεί υπό τή γενική έποπτεία      άπαρτία, ό πρόεδρος τοΰ συμβουλίου δύναται νά
του !                                                 άποφασίσει τήν άναβολή της συνεδριάσεως γιά τρεις
                                                      τουλάχιστον ώρες. "Αν κατά τήν προβλεπόμενη χρονι­
2 . Τό συμβούλιο δύναται μέ κατανεμημένη πλειοψη­     κή στιγμή γιά τή νέα συνεδρίαση δέν εχει έπιτευχθεΐ
φία των δύο τρίτων νά αναθέσει στήν έκτελεστική       καί πάλι άπαρτία, ό πρόεδρος δύναται νά άναβάλει
επιτροπή τό σύνολο ή μέρος των έξουσιών του , εκτός   καί πάλι γιά τρεις τουλάχιστον ώρες τήν έναρξη της
τών ακολούθων :                                       συνεδριάσεως . Ή διαδικασία αυτή δύναται νά έπανα­
                                                      ληφθεΐ, μέχρι νά έπιτευχθεΐ ή άπαρτία κατά τήν
α) της έγκρίσεως τοΰ διοικητικού προϋπολογισμού       καθορισμένη έναρξη της συνεδριάσεως. Τά μέλη πού
      καί τόν καθορισμό τών εισφορών δυνάμει τοΰ      άντιπροσωπεύονται δι' έξουσιοδοτήσεως δυνάμει τοΰ
      άρθρου 25 ·                                     άρθρου 14 παράγραφος 2 θεωρούνται ώς παρόντα .
β) της προσωρινής στερήσεως τοΰ δικαιώματος ψή­
      φου μέλους δυνάμει τοΰ άρθρου 45 ή τοΰ άρθρου   2 . Ή άπαιτούμενη γιά κάθε συνεδρίαση της έκτελε­
      58·                                             στικής έπιτροπής άπαρτία συνίσταται στήν παρουσία
                                                      της πλειοψηφίας τών μελών; έφ' δσον άντιστοιχεΐ στήν
γ) της άπαλλαγής μέλους τών ύποχρεώσεών του           κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων τοΰ συνό­
      δυνάμει τοΰ άρθρου 56 ·                         λου τών ψήφων.
δ ) τών άποφάσεων επί διαφορών δυνάμει τοΰ άρ­
      θρου 58 ·
                                                                            Άρϋρο 21
ε) τοΰ καθορισμοΰ τών όρων προσχωρήσεως δυνά­
      μει τοΰ άρθρου 62·                                    Εκτελεστικός διευθυντής καί προσωπικό
στ) της άποφάσεως έπί προτάσεως άποκλεισμοΰ ενός      1 . Τό συμβούλιο διορίζει τόν εκτελεστικό διευθυντή
      μέλους δυνάμει τοΰ άρθρου 66·                   κατόπιν συστάσεως της έκτελεστικής έπιτροπής . Οί
ζ) της λήψεως άποφάσεως έπί τοΰ θέματος της           όροι προσλήψεως τοΰ έκτελεστικοΰ διευθυντού καθο­
      ύποβολής της παρούσης συμφωνίας σέ νέες δια­    ρίζονται άπό τό συμβούλιο καί πρέπει νά είναι συ­
      πραγματεύσεις, της παρατάσεως ή της καταργήσε­  γκρίσιμες μέ εκείνες τών άναλόγων υπαλλήλων παρο­
      ως της, δυνάμει τοΰ άρθρου 68 · καί             μοίων διακυβερνητικών οργανισμών .
η) της διατυπώσεως συστάσεως περί τροποποιήσεων       2 . Ό έκτελεστικός διευθυντής είναι ό προϊστάμενος
      πρός τά μέλη δυνάμει τοΰ άρθρου 69 ·            τών διοικητικών υπηρεσιών τοΰ 'Οργανισμού καί
                                                      είναι ύπεύθυνος γιά τήν έκπλήρωση τών καθηκόντων
3 . Τό συμβούλιο δύναται άνά πάσα στιγμή νά άνακα­    πού άνατίθενται σ' αυτόν κατά τήν έκτέλεση της
λέσει μέ άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία τίς εξουσίες    παρούσης συμφωνίας.
πού ανέθεσε στήν έπιτροπή .
                                                      3 . Ό έκτελεστικός διευθυντής διορίζει τό προσωπικό
                      Άρνρο 19                        σύμφωνα μέ τόν έκδοθέντα ύπό τοΰ συμβουλίου
                                                      κανονισμό .
Διαδικασία ψηφοφορίας της έκτελεστικης έπιτροπής
                                                      4. Ό έκτελεστικός διευθυντής καί οί άλλοι υπάλληλοι
1 . Κάθε μέλος της έκτελεστικής έπιτροπής διαθέτει    δέν πρέπει νά έχουν κανένα οικονομικό συμφέρον στή
τίς ψήφους πού ελαβε δυνάμει τοΰ άρθρου 17 παρά­      βιομηχανία καφέ, στό έμπόριο καφέ ή στή μεταφορά
γραφος 6 καί 7 . Ή ψήφος δι' έξουσιοδοτήσεως δέν      τοΰ καφέ.
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              221
5 . Κατά την έκτελεση τών καθηκόντων τους, o έκτελε­     3 . Ή συμφωνία περί έγκαταστάσεως έδρας που μνη­
στικός διευθυντής καί τό προσωπικό δέν ζητούν οΰτε       μονεύεται στήν παράγραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου
δέχονται υποδείξεις άπό κανένα μέλος ή άλλη άρχή         είναι άνεξάρτητη άπό τήν παρούσα συμφωνία. Έν
που δέν άνήκει στόν 'Οργανισμό. 'Απέχουν άπό κάθε       τούτοις καταργείται:
πράξη ασυμβίβαστη πρός τή θέση τους ώς διεθνών          α) κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τής φιλοξενούσης κυ­
υπαλλήλων που είναι υπεύθυνοι μόνον έναντι τοΰ                βερνήσεως καί τοΰ 'Οργανισμού ■
'Οργανισμοί}. Κάθε μέλος υποχρεούται νά σέβεται τόν
άποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα τών καθηκόντων τοΰ        β) σέ περίπτωση μεταφοράς της έδρας τοΰ 'Οργανι­
έκτελεστικοΰ διευθυντού καί τού προσωπικού καί νά             σμού εκτός της έπικρατείας της φιλοξενούσης
μήν επιδιώκει νά τούς επηρεάζει κατά τήν έκτέλεση             κυβερνήσεως ή
τού έργου τους .
                                                        γ) σέ περίπτωση πού παύει νά υφίσταται ό 'Οργανι­
                                                              σμός.
                     "Λρϋρο 22                          4 . Ό 'Οργανισμός δύναται νά συνάψει συμφωνίες
                                                        περί τών προνομίων καί τών άσυλιών μέ ενα ή
         Συνεργασία μέ άλλους οργανισμούς               περισσότερα άλλα μέλη , οί όποιες θά πρέπει νά
                                                        τύχουν της εγκρίσεως τοΰ συμβουλίου καί οί όποιες
Τό συμβούλιο δύναται νά λαμβάνει όλα τά κατάλληλα       είναι άναγκαΐες γιά τήν καλή λειτουργία της παρού­
μέτρα, γιά νά συμβουλεύεται τόν 'Οργανισμό Ηνωμέ­       σης συμφωνίας .
νων Εθνών καί τούς ειδικευμένους όργανισμούς του,
καθώς καί άλλους σχετικούς διακυβερνητικούς όργα­       5 . Οί κυβερνήσεις τών χωρών μελών έκτός της φιλο­
νισμούς καί γιά νά συνεργάζεται μέ αυτούς. Τό           ξενούσης κυβερνήσεως παρέχουν στόν 'Οργανισμό τίς
συμβούλιο δύναται νά καλέσει τούς όργανισμούς αυ­       ίδιες διευκολύνσεις, σέ δ,τι άφορα τούς νομισματικούς
τούς, καθώς καί κάθε όργανισμό πού άσχολεϊται μέ τά     καί συναλλαγματικούς περιορισμούς, τή διατήρηση
θέματα τοΰ καφέ, νά άποστείλουν παρατηρητές στίς        τών τραπεζικών λογαριασμών καί τήν μεταφορά κε­
συνεδριάσεις του .                                      φαλαίων, μέ έκεϊνες πού παρέχονται στούς ειδικευμέ­
                                                        νους οργανισμούς τοΰ 'Οργανισμού Ηνωμένων
                                                        'Εθνών.
                                                                           ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
                                                                          ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ
                                                                              "Αρύρο 24
                                                                      Δημοσιονομικές διατάξεις
                   ΚΕΦΑΑΑΙΟ V
                                                         1 . Οί δαπάνες τών άντιπροσωπειών στό συμβούλιο ,
              ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ                      καθώς καί τών άντιπροσώπων στήν εκτελεστική έπι­
                                                        τροπή καί σέ κάθε άλλη έπιτροπή τοΰ συμβουλίου ή
                     "Αρΰρο 23                          τής έκτελεστικής έπιτροπής, βαρύνουν τίς κυβερνήσεις
                                                        πού άντιπροσωπεύουν.
               Προνόμια καί άσυλίες
                                                        2 . Οί άλλες δαπάνες πού καθίστανται αναγκαίες άπό
1 . Ό 'Οργανισμός εχει νομική προσωπικότητα . Έχει      τήν έφαρμογή της παρούσης συμφωνίας καλύπτονται
ιδίως τήν ικανότητα νά συμβάλλεται, νά άποκτά καί       άπό τίς έτήσιες εισφορές τών μελών, οί όποιες καθορί­
νά διαθέτει κινητή καί άκίνητη περιουσία, καθώς καί     ζονται στό άρθρο 25 . 'Εν τούτοις, τό συμβούλιο
νά παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου .                     δύναται νά άπαιτήσει άμοιβή γιά όρισμένες υπηρε­
                                                        σίες.
2 . Τό νομικό καθεστώς, τά προνόμια καί οί άσυλίες
τοΰ 'Οργανισμού, τοΰ εκτελεστικού διευθυντού , τοΰ      3 . Τό οικονομικό ετος τοΰ 'Οργανισμού συμπίπτει μέ
προσωπικού καί τών εμπειρογνωμόνων του , καθώς          τό ëroç καφέ.
καί τών αντιπροσώπων τών χωρών μελών κατά τή
διάρκεια της παραμονής τους στήν έπικράτεια τοΰ                               "Αρνρο 25
Ηνωμένου Βασιλείου τής Μεγάλης Βρεταννίας καί
της Βορείου 'Ιρλανδίας γιά τήν ένάσκηση τών καθη­        "Εγκριση του προϋπολογισμού και καθορισμός τών
κόντίον τους, θά συνεχίσουν νά διέπονται άπό τή                                εισφορών
συμφωνία περί έγκαταστάσεως έδρας, ή όποία συνή­
φθη τήν 28η Μαΐου 1969 μεταξύ άφ' ένός της κυβερ­        1 . Κατά τό δεύτερο ήμισυ κάθε οικονομικού έτους, τό
νήσεως τοΰ Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρεταννί­          συμβούλιο έγκρίνει τό διοικητικό προϋπολογισμό τοΰ
ας καί Βορείου 'Ιρλανδίας (πού καλείται στό έξής         Όργανισμοΰ γιά τό έπόμενο οικονομικό ετος καί
φιλοξενούσα κυβέρνηση) καί άφ' έτερου τοΰ 'Οργανι­       καθορίζει τήν εισφορά κάθε μέλους στόν προϋπολογι­
σμού .                                                   σμό αύτό .
 ---pagebreak--- 222                            Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 2 . Γιά κάθε οικονομικό ετος ή εισφορά κάθε μέλους     τοΰ Οργανισμού κατά τή διαρκεια τοΰ οικονομικού
 είναι άνάλογη πρός τή σχέση πού υπάρχει κατά τήν       αύτοΰ έτους, ή οποία εχει ελεγχθεί άπό άναγνωρισμέ­
 έγκριση τοΰ προϋπολογισμού τοΰ έν λόγω έτους,          νο εμπειρογνώμονα .
 μεταξύ τοΰ άριθμοΰ τών ψήφων πού διαθέτει καί τοΰ
 συνολικού άριθμοΰ τών ψήφων όλων τών μελών. "Αν,
 έν τούτοις , κατά τήν έναρξη τοΰ οικονομικού έτους,
 γιά τό όποιο καθορίζονται οί εισφορές, επέρχεται
 άλλαγή στήν κατανομή τών ψήφων μεταξύ τών μελών                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
 δυνάμει τοΰ άρθρου 13 παράγραφος 6 , τό συμβούλιο
 προσαρμόζει άνάλογα τίς εισφορές γιά τό έν λόγω          ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΠΝ ΕΞΑΓΠΓΠΝ ΚΑΙ ΤΠΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ
 ετος . Κατά τόν καθορισμό τών εισφορών υπολογίζο­
 νται οί ψήφοι κάθε μέλους, χωρίς νά ληφθεί υπόψη ή
 ένδεχόμενη προσωρινή στέρηση τοΰ δικαιώματος ψή­                             Άρηρο 28
 φου ένός μέλους καί ή κατανομή τών ψήφων πού θά
 ήταν δυνατό νά προκύψει .                                                Γενικές διατάξεις
 3 . Τό συμβούλιο καθορίζει τήν άρχική εισφορά μέ­      1 . "Ολες οί άποφάσεις τοΰ συμβουλίου δυνάμει τών
 λους πού προσχωρεί στόν 'Οργανισμό μετά τήν έναρξη     διατάξεων τού παρόντος κεφαλαίου λαμβάνονται μέ
της ισχύος τής παρούσης συμφωνίας βάσει τοΰ άριθ­       κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων.
 μοΰ τών ψήφων πού διαθέτει καί τοΰ χρονικού δια­
στήματος πού υπολείπεται στό τρέχον οικονομικό          2 . Ή λέξη « έτήσιος» υποδηλώνει στό παρόν κεφά­
 ετος ■ οί εισφορές τών άλλων γιά τό τρέχον οικονομικό  λαιο μία οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, ή
 ετος παραμένουν πάντως άμετάβλητες.                    όποία καθορίζεται άπό τό συμβούλιο . Τό συμβούλιο
                                                        δύναται πάντως νά υιοθετήσει διαδικασίες γιά τήν
                                                        έφαρμογή τών διατάξεων τού παρόντος κεφαλαίου σέ
                                                        περίοδο διαρκείας μεγαλυτέρας τών δώδεκα μηνών.
                       "Αρνρο 26
                Καταβολή τών εισφορών                                         Άρπρο 29
1 . Οι εισφορές στό διοικητικό προϋπολογισμό κάθε                Αγορές υποκείμενες σέ ποσοστώσεις
οικονομικού έτους είναι πληρωτέες σέ έλευθέρως
μετατρέψιμο νόμισμα καί άπαιτητές κατά τήν πρώτη        Γιά τούς σκοπούς τής παρούσης συμφωνίας, ή παγκό­
ήμερα τού οικονομικού έτους.                            σμια άγορά τού καφέ διαιρείται σέ άγορές τών μελών
                                                        υποκείμενες σέ ποσόστωση καί σέ άγορές τών μή
2 . Μέλος πού δέν εχει καταβάλει πλήρως τήν εισφορά     μελών μή υποκείμενες σέ ποσόστωση .
του στό διοικητικό προϋπολογισμό έντός εξη μηνών
άφ' ότου κατέστη άπαιτητή, στερείται, μέχρι τής
καταβολής τού δικαιώματος ψήφου του στό συμβού­                               "Αρ&ρο 30
λιο καί τού δικαιώματος ψήφου του , τό όποιο άσκεΐ
αύτοπροσώπως ή δι' έξουσιοδοτήσεως στήν έκτελεστι­                       Ποσοστώσεις βάσεως
κή επιτροπή. 'Εν τούτοις, έκτός άποφάσεως τού συμ­
βουλίου, λαμβανομένης μέ κατανεμημένη πλειοψηφία        1 . Κάθε μέλος έξαγωγης δικαιούται, μέ τήν επιφύλα­
τών δύο τρίτων, τό μέλος αυτό δέν στερείται κανενός     ξη τών διατάξεων τών άρθρων 31 καί 32, ποσοστώσε­
τών άλλων δικαιωμάτων πού τοΰ παρέχει ή παρούσα         ως βάσεως πού υπολογίζεται σύμφωνα μέ τίς διατά­
συμφωνία ούτε καί τών υποχρεώσεων πού έπιβάλλει σ'      ξεις τού παρόντος άρθρου .
αυτό ή παρούσα συμφωνία.
                                                        2 . "Αν κατ' έφαρμογή τού άρθρου 33 οί ποσοστώσεις
3 . Μέλος, τού όποιου άνεστάλη τό δικαίωμα ψήφου        τίθενται σέ ισχύ κατά τή διάρκεια τού έτους καφέ
κατ' εφαρμογή είτε τών διατάξεων τής παραγράφου 2       1976/ 1977 , ή πρός χρησιμοποίηση ποσόστωση βάσεως
τοΰ παρόντος άρθρου είτε τών διατάξεων τών άρθρων       γιά τήν κατανομή τού σταθερού τμήματος τών ποσο­
42 , 45 ή 58 παραμένει έν τούτοις υπόχρεο καταβολής     στώσεων υπολογίζεται βάσει τοΰ μέσου όγκου τών
τής εισφοράς τους .                                     έτησίων έξαγωγών κάθε μέλους έξαγωγής πρός μέλη
                                                        είσαγωγής κατά τή διάρκεια τών έτών καφέ 1968/
                                                        1969 μέχρι 1971/ 1972 . Ή κατανομή αυτή τού σταθε­
                                                        ρού τμήματος παραμένει σέ ισχύ μέχρι τής στιγμής πού
                       Άρνρο 27                         άναστέλλοναι γιά πρώτη φορά οί ποσοστώσεις δυνά­
                                                        μει τού άρθρου 33 .
      "Ελεγχος καί δημοσίευση τών λογαριασμών
                                                        3 . Άν οί ποσοστώσεις δέν εισάγονται κατά τό ετος
Τό συντομότερο δυνατόν άπό τό κλείσιμο κάθε οικο­       καφέ 1976/ 1977 άλλά τίθενται σέ ισχύ κατά τή
νομικού έτους, υποβάλλεται στό συμβούλιο γιά έγκρι­     διάρκεια τοΰ έτους καφέ 1977/ 1978 , ή πρός χρησιμο­
ση καί δημοσίευση κατάσταση τών εσόδων καί έξόδων       ποίηση ποσόστωση βάσεως γιά τήν κατανομή τού
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              223
σταθερού τμήματος τών ποσοστώσεων υπολογίζεται           Για τό,ν καθορισμο τών έτησίων ποσοστωσεων τών
 επιλέγοντας γιά κάθε μέλος εξαγωγής τό μεγαλύτερο       ένδιαφερομένων μελών, στήν περίπτωση πού οί ποσο­
άπό τους άκολούθους άρι/θμοΰς :                          στώσεις εισάγονται ή επαναφέρονται δυνάμει τοΰ
α) τοΰ όγκου τών εξαγωγών του πρός μέλη εισαγω­          άρθρου 33 , θεωρείται δτι οί ετήσιες αυτές αυξήσεις
     γής κατά τή διάρκεια τοΰ έτους καφέ 1976/ 1977 ,    άπέκτησαν ένέργεια άπό της ενάρξεως ισχύος της
     ΰπολογιζομένου βάσει τών στοιχείων που λαμβά­      παρούσης συμφωνίας .
     νονται άπό τά πιστοποιητικά καταγωγής­              2 . Τό άργότερο μέχρι τήν 31η 'Ιουλίου κάθε έτους,
β) τοΰ άριθμοΰ πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή           κάθε μέλος πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 τοΰ
     της διαδικασίας, ή όποία καθορίζεται στήν παρά­    παρόντος άρθρου , κοινοποιεί στό συμβούλιο τήν πο­
     γραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου . Ή κατανομή αυτή      σότητα καφέ πού πιθανόν θά διαθέτει γιά έξαγωγή
     τοΰ σταθεροΰ τμήματος της ποσοστώσεως παρα­        κατά τή διάρκεια τοΰ επομένου έτους καφέ. Ή ποσό­
     μένει σέ ισχύ μέχρι της στιγμής πού άναστέλλονται  τητα πού προσδιορίζεται κατ' αυτόν τόν τρόπο άπό τό
     γιά πρώτη φορά οί ποσοστώσεις δυνάμει τοΰ           ένδιαφερόμενο μέλος έξαγωγή ς άποτελεί τήν ποσό­
     άρθρου 33 .                                        στωση τοΰ μέλους αύτοΰ γιά τό έπόμενο ετος καφέ,
4 . "Αν οί ποσοστώσεις τίθενται σέ ισχύ γιά πρώτη       υπό τήν προϋπόθεση ότι ή ποσότητα αυτή ευρίσκεται
φορά ή επαναφέρονται κατά τήν διάρκεια τοΰ έτους        έντός τών έπιτρεπομένων ορίων πού καθορίζονται
καφέ 1978/ 1979 ή μεταγενέστερα, ή πρός χρησιμοποί­     στήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος άρθρου .
ηση ποσόστωση βάσεως γιά τήν κατανομή τοΰ σταθε­        3 . "Οταν ή ετήσια ποσόστωση μέλους εξαγωγής, τοΰ
ροΰ τμήματος τών ποσοστώσεων υπολογίζεται έπιλέ­        όποιου ή άρχική έτήσια ποσόστωση εξαγωγής είναι
γοντας γιά κάθε μέλος εξαγωγής τό μεγαλύτερο άπό        κατώτερη τών 100 000 σάκκων, φθάνει ή υπερβαίνει
τούς άκολούθους άριθμούς :                              τό άνώτατο όριο τών 100 000 σάκκων πού άναφέρεται
α) τοΰ μέσου δγκου τών εξαγωγών του πρός μέλη           στήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος άρθρου , τό μέλος
     εισαγωγής κατά τή διάρκεια τών ετών καφέ 1976/     αυτό έμπίπτει κατά συνέπεια στίς διατάξεις πού
     1977 καί 1977/ 1978 , ύπολογιζομένου βάσει τών     ισχύουν γιά τά μέλη εξαγωγής, τών όποιων ή άρχική
     στοιχείων πού λαμβάνονται άπό τά πιστοποιητικά     έτήσια ποσόστωση εξαγωγής είναι ίση ή άνώτερη τών
     καταγωγής ·                                        100 000 σάκκων , άλλά κατώτερη τών 400 000 σάκ­
β) τοΰ άριθμοΰ πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή           κων .
     της διαδικασίας, ή όποία καθορίζεται στήν παρά­    4. "Οταν ή έτήσια ποσόστωση μέλους έξαγωγής, τοΰ
     γραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου .                      όποιου ή άρχική έτήσια ποσόστωση έξαγωγής είναι
5 . "Αν οί ποσοστώσεις εισάγονται σύμφωνα μέ τήν        κατώτερη τών 400 000 σάκκων, φθάσει τό άνώτατο
παράγραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου καί άναστέλλο­          όριο τών 400 000 σάκκων πού άναφέρεται στήν παρά­
νται εν συνεχεία, ή επαναφορά τους κατά τή διάρκεια     γραφο 1 τοΰ παρόντος άρθρου, τό μέλος αυτό εμπίπτει
τοΰ έτους καφέ 1977 / 1978 διέπεται άπό τίς διατάξεις   κατά συνέπεια στίς διατάξεις τοΰ άρθρου 35 καί τό
της παραγράφου 3 τοΰ παρόντος άρθρου καί τοΰ            συμβούλιο ορίζει ποσόστωση βάσεως γιά τό μέλος
                                                        αυτό .
άρθρου 35 παράγραφος 1 . Ή έπαναφορά τών ποσο­
στώσεων κατά τή διάρκεια τοΰ έτους καφέ 1978/ 1979      5 . Κάθε μέλος έξαγωγής πού άπαριθμεΐται στό
ή μεταγενέστερα διέπεται άπό τίς διατάξεις της παρα­    παράρτημα 1 καί τοΰ όποιου οί έξαγωγές άνέρχονται
γράφου 4 τοΰ παρόντος άρθρου καί τοϋ άρθρου 35          σέ 100 000 σάκκους ή περισσότερο , δύναται, άνά
παράγραφος 1 .                                          πάσα στιγμή, νά ζητήσει άπό τό συμβούλιο νά ορίσει
                                                        γι' αυτό ποσόστωση βάσεως .
                       Άρνρο 31
                                                        6 . Τά μέλη , τών όποιων οί ετήσιες ποσοστώσεις είναι
Μέλη έξ<ιγωγής, στά όποϊα δέν χορηγείται ποσόστωση
                                                        κατώτερες τών 100 000 σάκκων δέν έμπίπτουν στίς
                         βάσεως
                                                        διατάξεις τών άρθρων 36 καί 37 .
1 . Δέν χορηγείται ποσόστωση βάσεως στά μέλη έξα­
γωγής πού απαριθμούνται στό παράρτημα 1 , μέ τήν
επιφύλαξη τών παραγράφων 4 καί 5 τοΰ παρόντος
άρθρου . Τά μέλη αυτά διαθέτουν κατά τή διάρκεια
τοϋ έτους καφέ 1976 / 1977 , μέ τήν έπιφύλαξη τοΰ                             "Αρπρο 32
άρθρου 33 , τήν άρχική έτήσια ποσόστωση έξαγωγής
πού εμφαίνεται στήν στήλη 1 τοΰ άνωτέρω παραρτή­         Διατάξεις περί της προσαρμογής τών ποσοστωσεων
ματος . Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων της παρα­                                βάσεως
γράφου 2 τοΰ παρόντος άρθρου καί τών διατάξεων
τοΰ άρθρου 33 , ή ποσόστωση τών μελών αυτών              1 . "Αν χώρα εισαγωγής, ή όποία δέν ήταν συμβαλλό­
αυξάνεται κάθε έπόμενο ετος καφέ ώς εξής :               μενο μέρος ούτε στή διεθνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά
α) κατά 10% της άρχικής έτησίας ποσοστώσεως             τόν καφέ οΰτε στή διεθνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά τόν
     έξαγωγής, σέ περίπτωση μελών, τών οποίων ή         καφέ, όπως αυτή παρετάθη, μετάσχει στήν παρούσα
     α,ρχική έτήσια ποσόστωση έξαγωγής είναι κατώ­      συμφωνία, τό συμβούλιο προσαρμόζει τίς ποσοστώ­
     τερη τών 100 000 σάκκων ·                          σεις βάσεως πού προκύπτουν άπό τήν έφαρμογή τοΰ
β) κατά 5% της άρχικής έτησίας ποσοστώσεως έξα­         άρθρου 30.
     γωγής, σέ περίπτωση μελών, τών όποιων ή άρχική
     έτήσια ποσόστωση έξαγωγής είναι ίση ή άνώτερη       2 . Ή προσαρμογή πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
     τών 1 00 000 σάκκων, άλλά κατώτερη τών 400 000     τοΰ παρόντος άρθρου πραγματοποιείται λαμβάνοντας
     σάκκων .                                           υπόψη είτε τό μέσο δρο τών έξαγωγών κάθε μέλους
 ---pagebreak--- 224                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
έξαγωγης προς τήν άνωτέρω χώρα εισαγωγής κατά τή       2 . Κατα παρέκκλιση από τίς διατάξεις της παραγρά­
διάρκεια της περιόδου 1968 μέχρι 1972, είτε τήν έπί    φου 1 περίπτωση β) u) τοΰ παρόντος άρθρου , οί
μέρους συμμετοχή κάθε μέλους έξαγωγης στό μέσο         ποσοστώσεις δέν τίθενται σέ ισχύ , έκτός άντιθέτου
όρο τών είοαγωγών της χώρας αύτής κατά τή διάρκεια     αποφάσεως τοΰ συμβουλίου , άν ό μέσος όρος τών
της ιδίας περιόδου .                                   ενδεικτικών τιμών τών άλλων γλυκών Arabicas καί
                                                       τών Robustas είναι κατά μέσο όρο, έπί είκοσι συνεχείς
3 . Τό συμβούλιο έγκρινε ι τά στοιχεία, βάσει τών      ημέρες αγοράς, κατά 22,5% ή περισσότερο ανώτερος
όποιων υπολογίζεται ή προσαρμογή τών ποσοστώσε­        τοΰ μέσου όρου τών τιμών αυτών γιά τό ήμερολογιακό
ων βάσεως, καθώς καί τά κριτήρια πού λαμβάνονται       ετος 1975 .
υπόψη γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τοΰ παρόντος       3 . Οί τιμές πού καθορίζονται στήν παράγραφο 1
άρθρου .
                                                        περίπτωση β) ι) καί στήν παράγραφο 2 τοΰ παρόντος
                                                        άρθρου θά επανεξετασθούν καί δύνανται νά αναθεω­
                                                        ρηθούν άπό τό συμβούλιο πρό της 30ής Σεπτεμβρίου
                                                        1980 .
                                                        4 . Έκτός άντιθέτου άποφάσεως τοΰ συμβουλίου , οί
                       "Αρχτρον 33                      ποσοστώσεις άναστέλλονται :
Διατάξεις περί της εισαγωγής, της άναστολής και της    α) άν ή σύνθετη ένδεικτική τιμή είναι κατά μέσο όρο ,
             έπαναφοράς τών ποσοστώσεων                      έπί είκοσι συνεχείς ήμέρες άγοράς, κατά 15%
                                                             άνώτερη τοΰ άνωτάτου όρίου τοΰ περιθωρίου
 1 . Έκτός άντιθέτου άποφάσεως τού συμβουλίου , οί           τιμών πού καθορίζεται άπό τό συμβούλιο καί
ποσοστώσεις τίθενται σέ ισχύ άνά πάσα στιγμή κατά            ισχύει τή στιγμή αυτή , ή
τή διάρκεια ισχύος της παρούσης συμφωνίας, άν :
                                                       β) έλλείψει άποφάσεως τοΰ συμβουλίου περί τοΰ
α) ή σύνθετη ένδεικτική τιμή είναι κατά μέσο όρο έπί         καθοριστικού περιθωρίου τιμών, άν ή σύνθετη
      είκοσι συνεχείς ήμέρες άγοράς, ίση ή κατώτερη          ένδεικτική τιμή είναι κατά μέσο όρο , έπί είκοσι
      τοΰ άνωτάτου όρίου τοΰ εκάστοτε ισχύοντος περι­        συνεχείς ήμέρες άγοράς, κατά 15% ή περισσότε­
      θωρίου τιμών, τό όποιο καθορίσθη άπό τό συμ­           ρο άνώτερη τοΰ μέσου όρου της καθορισθείσης
      βούλιο σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 38 ·        συνθέτου ενδεικτικής τιμής κατά τή διάρκεια τοΰ
                                                             προηγουμένου ημερολογιακού έτους .
β) ελλείψει άποφάσεως τοΰ συμβουλίου περί καθο­
      ρισμού περιθωρίου τιμών :
                                                        5 . Έκτός άντιθέτου άποφάσεως τοΰ συμβουλίου , οί
      ι) ό μέσος όρος τών ένδεικτικών τιμών τών         ποσοστώσεις έπαναφέρονται, κατόπιν αναστολής, ή
          άλλων γλυκών ' Arabicas καί τών Robustas      όποία πραγματοποιείται δυνάμει της παραγράφου 4
          είναι κατά μέσο όρο , έπί είκοσι συνεχείς     τοΰ παρόντος άρθρου , σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τών
          ήμέρες άγοράς, ίση ή κατώτερη τοΰ μέσου       παραγράφων 1 , 2 καί 6 .
          όρου τών τιμών αυτών γιά τό ημερολογιακό
          ετος 1975 , όπως αυτός διετηρήθη άπό τόν      6 . "Οταν πληρούνται οί άντίστοιχοι όροι σχετικά μέ
          'Οργανισμό κατά τή διάρκεια ισχύος της        τίς τιμές πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 τοΰ
          παραταθείσης διεθνοΰς συμφωνίας τοΰ 1968      παρόντος άρθρου , μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων
          γιά τόν καφέ, ή                               της παραγράφου 2 , οί ποσοστώσεις ισχύουν τό ταχύ­
                                                        τερο δυνατό καί οπωσδήποτε όχι μετά παρέλευση τοΰ
                                                        τριμήνου πού άκολουθεΐ τήν έκπλήρωση τών άνωτέρω
     ιι) μέ τήν έπιφύλαξη της παραγράφου 2 τοΰ          όρων . Οί ποσοστώσεις καθορίζονται γιά περίοδο
         παρόντος άρθρου , ή σύνθετη ένδεικτική τιμή,   τεσσάρων τριμήνων, έκτός άντιθέτου διατάξεως της
         ύπολογιζομένη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ     παρούσης συμφωνίας . "Αν οί έτήσιες καί τριμηνιαίες
         άρθρου 38 , είναι κατά μέσο όρο , έπί είκοσι   καθολικές ποσοστώσεις δέν έχουν προηγουμένως κα­
         συνεχείς ήμέρες άγοράς, κατά 15% ή περισ­      θορισθεί άπό τό συμβούλιο , ό έκτελεστικός διευθυ­
         σότερο κατώτερη τοΰ μέσου όρου της συνθέ­      ντής καθορίζει ποσόστωση βάσει της πραγματικής
         του ενδεικτικής τιμής γιά τό προηγούμενο ετος  χρησιμοποιήσεως (disappearance ) τοΰ καφέ στίς υπό
         καφέ, κατά τή διάρκεια τοΰ όποιου ίσχυε ή      ποσόστωση άγορές, ή όποία υπολογίζεται σύμφωνα μέ
         παρούσα συμφωνία .                             τά κριτήρια πού ορίζονται στό άρθρο 34 · ή ποσόστω­
                                                        ση αυτή χορηγείται στά μέλη έξαγωγής σύμφωνα μέ τίς
Κατά παρέκκλιση άπό τίς προηγούμενες διατάξεις          διατάξεις τών άρθρων 31 καί 35 .
της παρούσης παραγράφου, οί ποσοστώσεις δέν όρί­        7 . Τό συμβούλιο συνέρχεται κατά τή διάρκεια τοΰ
ζονται κατά τή θέση σέ ισχύ της παρούσης συμφωνίας,     πρώτου τριμήνου , άφοΰ οί ποσοστώσεις τεθούν σέ
έκτός άν ό μέσος δρος τών ένδεικτικών τιμών τών         ισχύ , γιά νά καθορίσει περιθώρια τιμών, νά έξετάσει
άλλων γλυκών Arabicas καί τών Robustas είναι κατά       καί, έφ' όσον παρίσταται άνάγκη , νά άναθεωρήσει τίς
μέσο όρο, έπί είκοσι συνεχείς ήμέρες άγοράς άμέσως      ποσοστώσεις γιά τήν περίοδο πού θεωρεί σκόπιμη ,
προηγούμενες της ημερομηνίας αυτής, ίση ή κατώτερη      υπό τήν προϋπόθεση ότι ή περίοδος αυτή δέν υπερ­
τοΰ μέσου όρου τών τιμών αυτών γιά τό ήμερολογιακό      βαίνει τούς 12 μήνες άπό τήν ημερομηνία θέσεως σέ
ετος 1975 .                                             ισχύ τών ποσοστώσεων.
 ---pagebreak---                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                225
                      "Αρϋρο 34                        2 . Τά άποθέματα πού λαμβάνονται υπόψη γιά τους
                                                       σκοπούς τού παρόντος άρθρου είναι εκείνα πού έχουν
              Ετησία καθολική ποσόστωση                διαπιστωθεί στό τέλος τοΰ έτους συγκομιδής κάθε
                                                       μέλους εξαγωγής πού προηγείται άμεσα τοΰ καθορι­
Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ άρθρου 33 , τό      σμού τών ποσοστώσεων σύμφωνα μέ τίς σχετικές
συμβούλιο καθορίζει κατά τήν τελευταία τακτική         διατάξεις Via τή διαπίστωση τών άποθεμάτων.
σύνοδο του τοΰ έτους καφέ, έτήσια καθολική ποσό­
στωση λαμβάνοντας υπόψη μεταξύ άλλων τά άκόλου­
θα στοιχεία :
                                                                              "Αρνρο 36
α) πρόβλεψη τής ετησίας καταναλώσεως τών μελών
                                                                      Τριμηνιαίες ποσοστώσεις
     εισαγωγής­
β) πρόβλεψη τών εισαγωγών τών μελών, άπό άλλα          1 . 'Αμέσως μετά τή χορήγηση τών ετησίων ποσοστώ­
                                                       σεων δυνάμει τοΰ άρθρου 35 παράγραφος 1 καί μέ τήν
     μέλη εισαγωγής καί χώρες μή μέλη·
                                                       έπιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ άρθρου 31 , τό συμβού­
γ) πρόβλεψη τών μεταβολών τοΰ επιπέδου τών άπο­        λιο χορηγεί τριμηνιαίες ποσοστώσεις σέ κάθε μέλος
     θεμάτων στίς χώρες μέλη εισαγωγής καί στούς       εξαγωγής, γιά νά εξασφαλίσει εναν κανονικό εφοδια­
     ελεύθερους λιμένες·                               σμό τής παγκοσμίου άγοράς μέ καφέ κατά τή διάρκεια
                                                       όλης τής περιόδου , γιά τήν όποία καθορίζονται οι
                                                       ποσοστώσεις .
δ) τήρηση τών διατάξεων τοΰ άρθρου 40 πού άφορα
     τά έλλείμματα καί τήν άνακατανομή τους·
                                                       2 . ΟΙ ποσοστώσεις αυτές πρέπει νά είναι όσο τό
ε)   έξαγωγές τών μελών εξαγωγής πρός μέλη εισαγω­     δυνατό πλησιέστερες τοΰ 25% τής ετησίας ποσοστώ­
     γής καί μή μέλη κατά τή διάρκεια τής περιόδου     σεως κάθε μέλους. Κανένα μέλος δέν επιτρέπεται νά
     τών δώδεκα μηνών πού προηγείται τής εισαγωγής     έξαγάγει περισσότερο άπό 30% κατά τό πρώτο τρίμη­
     τών ποσοστώσεων, όταν πρόκειται γιά τήν εισα­     νο , περισσότερο άπό 60% κατά τά δύο πρώτα τρίμηνα
     γωγή ή τήν επαναφορά τών ποσοστώσεων δυνάμει      καί περισσότερο άπό 80% κατά τά τρία πρώτα τρίμη­
     τοΰ άρθρου 33 παράγραφοι 1 καί 5 .                να . "Αν οι έξαγωγές μέλους κατά τή διάρκεια ένός
                                                       τριμήνου είναι χαμηλότερες άπό τήν ποσόστωσή του
                                                       γι5 αυτό τό τρίμηνο , τό μή χρησιμοποιηθέν υπόλοιπο
                                                       προστίθεται στήν ποσόστωσή του τοΰ επομένου τρι­
                                                       μήνου .
                      "Αρθρο 35
                                                       3 . Οι διατάξεις τοΰ παρόντος άρθρου ισχύουν ομοίως
           Χορήγηση ετησίων ποσοστώσεων
                                                       γιά τήν εφαρμογή τοΰ άρθρου 33 παράγραφος 6 .
1 . Λαμβανομένης υπόψη της άποφάσεως πού έλήφθη
                                                       4 . "Οταν, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, μέλος έξα­
δυνάμει τοΰ άρθρου 34 καί κατόπιν άφαιρέσεως τής
                                                       γωγής θεωρεί ότι οί προβλεπόμενοι περιορισμοί στήν
άναγκαίας γιά τήν τήρηση τών διατάξεων τοΰ άρθρου
                                                       παράγραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου θά ήταν δυνατό
31 ποσότητος καφέ, χορηγούνται στά μέλη εξαγωγής
                                                       νά επιφέρουν σοβαρή ζημία στήν οικονομία του, τό
πού δικαιούνται ποσοστώσεως βάσεως, ετήσιες ποσο­
                                                       συμβούλιο δύναται, κατόπιν αιτήσεως τοΰ έν λόγω
στώσεις, οί όποιες άποτελοΰνται άπό ενα σταθερό καί
                                                       μέλους, νά λάβει τά κατάλληλα μέτρα σύμφωνα μέ τό
ενα μεταβλητό τμήμα . Τό σταθερό τμήμα άντιστοιχεΐ
                                                       άρθρο 56 . Τό ένδιαφερόμενο μέλος πρέπει νά άποδεί­
σέ 70% της ετησίας καθολικής ποσοστώσεως, όπως
                                                       ξει τή ζημία καί νά παράσχει επαρκείς έγγυήσεις, όσον
είναι προσαρμοσμένη γιά νά συμφωνεί μέ τίς διατά­
                                                       άφορα τή διατήρηση τής σταθερότητος τών τιμών. Σέ
ξεις τοϋ άρθρου 31 , καί κατανέμεται μεταξύ τών
                                                       καμία περίπτωση πάντως , τό συμβούλιο δέν έπιτρέπει
μελών έξαγωγών σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρ­
                                                       σέ μέλος νά έξαγάγει περισσότερο άπό 35% τής
θρου 30 . Τό μεταβλητό τμήμα άντιστοιχεΐ σέ 30% τής
                                                       ετησίας ποσοστώσεώς του κατά τό πρώτο τρίμηνο,
έτησίας καθολικής ποσοστώσεως, όπως είναι προσαρ­
                                                       περισσότερο άπό 65% κατά τά δύο πρώτα τρίμηνα καί
μοσμένη γιά νά συμφωνεί μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου
                                                       περισσότερο άπό 85% κατά τά τρία πρώτα τρίμηνα .
31 . Ή σχέση αυτή δύναται νά τροποποιηθεί άπό τό
συμβούλιο, αλλά τό σταθερό τμήμα δέν πρέπει νά
είναι ποτέ κατώτερο τοΰ 70%. Μέ τήν έπιφύλαξη τών
διατάξεων τής παραγράφου 2 τοΰ παρόντος άρθρου ,,                            "Αρπρο 37
τό μεταβλητό τμήμα κατανέμεται μεταξύ τών μελών
εξαγωγής άνάλογα μέ τή σχέση τών διαπιστωθέντων       Προσαρμογή τών ετησίων καί τριμηνιαίων ποσοστώ­
άποθεμάτοον εκάστου μέλους εξαγωγής πρός τό σύνο­                               σεων
λο τών διαπιστωθέντων άποθεμάτων όλων τών μελών
εξαγωγής πού έχουν ποσοστώσεις βάσεως, έννοουμέ­      1 . "Αν τό άπαιτεΐ ή κατάσταση τής άγοράς, τό συμ­
νου δτι, εκτός άν τό συμβούλιο καθορίσει άλλο δριο ,  βούλιο δύναται νά τροποποιήσει τίς ετήσιες καί τριμη­
κανένα μέλος δέν θά λάβει μερίδιο άπό τό μεταβλητό    νιαίες ποσοστώσεις πού χορηγούνται δυνάμει τών
τμήμα τής ποσοστώσεως, μεγαλύτερο τοΰ 40% τοΰ         άρθρων 33 , 35 καί 36 . Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατά­
ολικού όγκου τοΰ μεταβλητού αυτού τμήματος .          ξεων τοΰ άρθρου 35 παράγραφος 1 καί έκτός τών
 ---pagebreak--- 226                           Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 περιπτωσεων πού προβλέπονται στό άρθρο 31 καί         προσαρμογή τών ποσοστώσεων σέ σχέση πρός τις
 στό άρθρο 39 παράγραφος 3 , οί ποσοστώσεις κάθε       μεταβολές της συνθέτου ένδεικτικής τιμής σύμφωνα
 μέλους έξαγωγης τροποποιούνται σύμφωνα μέ τό ϊδιο     μέ τό άρθρο 38 .
 ποσοστό .
                                                       2 . Τό σύστημα αυτό περιλαμβάνει διατάξεις πού
2 . Κατά παρέκκλιση άπό τήν παράγραφο 1 τοΰ πα­        άφοροΰν τά περιθώρια τιμών, τόν άριθμό ήμερών
ρόντος άρθρου , τό συμβούλιο δύναται, άν κρίνει δτι    άγοράς, στίς όποιες άναφέρονται οι υπολογισμοί,
τό άπαιτεΐ ή κατάσταση της άγοράς, νά προσαρμόσει      καθώς καί τόν άριθμό καί τήν εκτασή τών προσαρ­
τίς τριμηνιαίες ποσοστώσεις τών μελών έξαγωγης γιά     μογών.
τό τρέχον τρίμηνο καί τά ύπολειπόμενα τρίμηνα,
χωρίς δμως νά τροποποιήσει τίς έτήαιες ποσοστώσεις.    3 . Τό συμβούλιο δύναται επίσης νά θεσπίσει σύστημα
                                                       γιά τήν αύξηση τών ποσοστώσεων άνάλογα μέ τή
                                                       μεταβολή τών τιμών τών κυριωτέρων τύπων ή/καί
                                                       ομάδων καφέ.
                     "Αρθρο 38
                Μέτρα περί τών τιμών
1 . Τό συμβούλιο θεσπίζει σύστημα ενδεικτικών τι­
                                                                            "Αρθρο 40
μών, άπό τό όποιο προκύπτει μία καθημερινή σύνθετη
ενδεικτική τιμή .
                                                                           Ελλείμματα
2 . Βάσει τοΰ συστήματος αύτοΰ , τό συμβούλιο δύνα­    1 . Κάθε μέλος έξαγωγης δηλώνει κάθε προβλεπόμενο
ται νά καθορίσει περιθώρια τιμών γιά τούς κυριώτε­     ελλειμμα τών ποσοτήτων του πρός εξαγωγή υπό ποσό­
ρους τύπους ή/καί ομάδες καφέ, καθώς καί περιθώριο     στωση , γιά νά καταστεί δυνατή ή άνακατανομή κατά
συνθέτων τιμών .
                                                       τή διάρκεια τοΰ ιδίου έτους καφέ μεταξύ τών μελών
                                                       έξαγωγής πού είναι σέ θέση καί είναι διατεθειμένα νά
3 . Κατά τόν καθορισμό ή τήν προσαρμογή περιθωρί­
                                                       εξάγουν τίς ποσότητες πού άντιστοιχοΰν στά έλλείμ­
ου τιμών κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος άρθρου , τό      ματα . 70% της ποσότητος πού έδηλώθη σύμφωνα μέ
συμβούλιο λαμβάνει υπόψη τό έπίπεδο καί τίς τάσεις
                                                       τήν παρούσα παράγραφο προσφέρονται γιά άνακατα­
τών τιμών πού επικρατούν καί κυρίως τήν έπίδραση       νομή κατά πρώτον μεταξύ τών άλλων μελών πού
πού άσκεΐται έπί τών τιμών αυτών άπό :
                                                       εξάγουν τόν ίδιο τύπο καφέ άνάλογα μέ τίς ποσοστώ­
— τά επίπεδα καί τίς τάσεις της καταναλώσεως καί       σεις βάσεώς τους καί 30% κατ' άρχή μεταξύ τών μελών
     της παραγωγής, καθώς καί τών άποθεμάτων στίς      πού εξάγουν άλλο τύπο καφέ, άνάλογα μέ τίς ποσο­
     χώρες έξαγωγής καί στίς χώρες εισαγωγής,          στώσεις βάσεώς τους .
— τίς μεταβολές στό διεθνές νομισματικό σύστημα,       2 . "Αν μέλος δηλώσει ελλειμμα κατά τή διάρκεια τών
— τήν άνοδική ή καθοδική πορεία τών τιμών σέ           εξη πρώτων μηνών ένός έτους καφέ, ή έτησία ποσό­
     παγκόσμια κλίμακα,                                στωση τοΰ μέλους αύτοΰ αυξάνεται, κατά τό επόμενο
                                                       ετος καφέ, κατά 30% της δηλωθείσης καί μή έξαχθεί­
— κάθε άλλο παράγοντα πού θά ήταν επιζήμιος γιά        σης ποσότητος. Τό ποσό αυτό καταλογίζεται στίς
     τήν έπίτευξη τών στόχων πού έξαγγέλλονται στήν    ετήσιες ποσότητες πρός εξαγωγή υπό ποσόστωση τών
     παρούσα συμφωνία.                                 μελών έξαγωγης πού έχουν δεχθεί τήν πραγματοποιη­
                                                       θείσα άνακατανομή δυνάμει της παραγράφου 1 τοΰ
Ό εκτελεστικός διευθυντής παρέχει τά αναγκαία          παρόντος άρθρου, κατ' αναλογία της συμμετοχής τους
πληροφοριακά στοιχεία πού επιτρέπουν στό συμβού­       στήν άνακατανομή αυτή .
λιο νά λάβει δεόντως υπόψη του τά προαναφερθέ­
ντα στοιχεία .
4. Τό συμβούλιο θεσπίζει διατάξεις πού άφοροΰν τήν
επίπτωση της εισαγωγής ή της προσαρμογής ποσοστώ­                           "Αρθρο 41
σεων έπί συμβάσεων, οί όποιες συνήφθησαν πρό της
 εισαγωγής ή προσαρμογής τών ποσοστώσεων.              Ποσότητες πρός έξογωγή ύπό ποσόστωση ύπό όμάδος
                                                                              μέλους
                                                       Όταν δύο ή περισσότερα μέλη σχηματίζουν μία όμά­
                     "Αρθρο 39                         δα μέλος δυνάμει τών άρθρων 6 καί 1 , οί ποσοστώσεις
                                                       βάσεώς του ή , κατά περίπτωση, οί ποσότητες πρός
Προσθετά μέτρα γιά την προσαρμογή τών ποσοστώ­         εξαγωγή ύπό ποσόστωση άπό τά μέλη αυτά προστί­
                        σεων                           θενται καί τό σύνολο τους θεωρείται, κατά τήν έννοια
                                                       τοΰ παρόντος κεφαλαίου , ώς μοναδική ποσόστωση
1 . "Αν οί ποσοστώσεις ισχύουν, τό συμβούλιο συνέρ­    βάσεως ή ώς μοναδική ποσότης πρός έξαγωγή ύπό
χεται γιά νά θεσπίσει σύστημα γιά τήν κατ' άναλογία    ποσόστωση .
 ---pagebreak---                               'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                227
                      "Αρπρο 42                       πιστοποιητικό επανεξαγωγής . Τα πιστοποιητικά επα­
                                                      νεξαγωγής εκδίδονται, σύμφωνα μέτούς κανόνες πού
               Τήρηση των ποσοστώσεων                 θεσπίζει τό συμβούλιο, υπό άναγνωρισμένου οργανι­
                                                      σμού, τόν όποιο έπιλέγει τό μέλος αυτό καί τόν όποιο
 1 . Τά μέλη έξαγωγής λαμβάνουν τά άναγκαΐα μέτρα,     έγκρίνει ό 'Οργανισμός, καί πιστοποιούν ότι ή έν λόγω
γιά νά εξασφαλισθεί ή άπόλυτη τήρηση όλων των         ποσότης καφέ εχει εισαχθεί κατ' εφαρμογή τών διατά­
διατάξεων της παρούσης συμφωνίας πού άφοροΰν τίς      ξεων τής παρούσης συμφωνίας.
ποσοστώσεις. 'Εκτός τών μέτρων πού δύναται τυχόν
νά λάβει ενα μέλος, τό συμβούλιο δύναται νά άπαι­      3 . ΟΙ κανόνες πού άναφέρονται στό παρόν άρθρο
τήσει άπό τό μέλος αυτό νά λάβει πρόσθετα μέτρα γιά    περιέχουν διατάξεις πού επιτρέπουν τήν εφαρμογή
τήν εφαρμογή κατά τρόπο άποτελεσματικό τοΰ καθε­       τους σέ όμάδες μελών εισαγωγής πού άποτελοΰν
στώτος ποσοστώσεων πού προβλέπεται στήν παρούσα        τελωνειακή ένωση .
συμφωνία .
2 . Τά μέλη έξαγωγής οφείλουν νά μήν υπερβαίνουν       4. Τό συμβούλιο δύναται νά εκδώσει κανόνες περί τής
τίς ετήσιες καί τριμηνιαίες ποσοστώσεις πού τούς       εκτυπώσεως, τής επικυρώσεως, της έκδόσεως καί τής
χορηγούνται .
                                                       χρησιμοποιήσεως τών πιστοποιητικών καί νά λάβει τά
                                                       άναγκαΐα μέτρα γιά τήν έκδοση ενσήμων εξαγωγής
3 . "Αν μέλος εξαγωγής υπερβεί τήν ποσόστωσή του       καφέ έναντι καταβολής τέλους, τοΰ οποίου τό ΰψος
κατά τή διάρκεια οποιουδήποτε τριμήνου, τό συμ­        πρόκειται νά καθορισθεί άπό τό συμβούλιο . Ή έπι­
βούλιο αφαιρεί άπό μία ή περισσότερες άπό τίς          κόλληση τών ενσήμων αυτών στά πιστοποιητικά κατα­
έπόμενες ποσοστώσεις τοΰ μέλους αύτοΰ ποσότητα ίση     γωγής δύναται νά άποτελεΐ μία άπό τίς ορισθείσες
πρός; 110% της υπερβάσεως αυτής .                      μεθόδους γιά νά προσδοθεί εγκυρότητα στά πιστοποι­
                                                       ητικά. Τό συμβούλιο δύναται νά λαμβάνει παρόμοια
4 . "Αν μέλος έξαγωγής υπερβεί γιά δεύτερη φορά τήν    μέτρα γιά τήν έπικύρωση άλλων τύπων πιστοποιητι­
τριμηνιαία ποσόστωσή του, τό συμβούλιο προβαίνει       κών καί νά εκδίδει άλλα είδη ενσήμων έξαγωγής, υπό
στή μείωση πού προβλέπεται στήν παράγραφο 3 τοΰ        όρους πού πρόκειται νά καθορισθούν.
παρόντος άρθρου .
                                                       5 . Κάθε μέλος κοινοποιεί στόν 'Οργανισμό τό όνομα
5 . "Αν μέλος έξαγωγης υπερβεί γιά τρίτη φορά ή        τοΰ κυβερνητικού ή μή κυβερνητικού οργανισμού πού
συχνότερα τήν τριμηνιαία ποσόστωσή του, τό συμβού­     επέλεξε γιά τήν ένάσκηση τών καθηκόντων πού προ­
λιο προβαίνει στήν προβλεπόμενη στήν παράγραφο 3       βλέπονται στίς παραγράφους 1 καί 2 τοΰ παρόντος
τοΰ παρόντος άρθρου μείωση καί άναστέλλει τό δικαί­    άρθρου . Ό 'Οργανισμός έγκρίνει ρητώς ενα μή κυβερ­
ωμα "ψήφου τοΰ μέλους, μέχρις ότου άποφασίσει τό       νητικό όργανισμό, άφοΰ λάβει έπαρκεΐς άποδείξεις
συμβούλιο, άν πρέπει νά άποκλεισθεΐ τό μέλος αυτό      άπό τό ενδιαφερόμενο μέλός ότι ό οργανισμός αυτός
άπό τόν 'Οργανισμό σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ        είναι σέ θέση καί είναι διατεθειμένος νά άναλάβει,
άρθρου 66 .                                            σύμφωνα μέ τούς κανόνες καί κανονισμούς πού έχουν
                                                       εκδοθεί δυνάμει τής παρούσης συμφωνίας, τίς υπο­
6 . Οί μειώσεις πού προβλέπονται στίς παραγράφους      χρεώσεις τοΰ μέλους. Τό συμβούλιο δύναται άνά πάσα
3 , 4 καί 5 τοΰ παρόντος άρθρου ισχύουν ώς έλλείμμα­   στιγμή νά δηλώσει, μέ αιτιολογημένη άπόφαση ότι δέν
τα κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 40 παράγραφος 1 .        δύναται πλέον νά δεχθεί ενα ορισμένο μή κυβερνητικό
                                                       όργανισμό. Τό συμβούλιο προβαίνει, είτε άμεσα είτε
7 . Τό συμβούλιο εφαρμόζει τίς διατάξεις τών παρα­     μέσω ένός παγκοσμίου όργανισμοΰ διεθνούς άναγνω­
γράς^ων 1 μέχρι 5 τοΰ παρόντος άρθρου, μόλις λάβει     ρίσεως, στίς άναγκαΐες ενέργειες γιά νά είναι άνά
τίς άναγκαΐες πληροφορίες .                            πάσα στιγμή σέ θέση νά βεβαιώνεται ότι οί διάφοροι
                                                       τύποι πιστοποιητικών εκδίδονται καί χρησιμοποιού­
                                                      νται ορθώς καί νά ελέγχει τίς ποσότητες καφέ πού
                                                       εξήχθησαν άπό κάθε μέλος.
                                                       6 . Μή κυβερνητικός όργανισμός, ό όποιος εγκρίνεται
                      "Αρνρο 43                        ώς υπηρεσία πιστοποιήσεως σύμφωνα μέ τήν παρά­
                                                       γραφο 5 τοΰ παρόντος άρθρου, διατηρεί έπί τέσσερα
      Πιστοποιητικά καταγωγής καί έπανεςαγωγης         τουλάχιστον ετη μητρώα τών εκδοθέντων πιστοποιη­
                                                       τικών, καθώς καί τά έγγραφα βάσει τών όποιων
 1 . Ή υπό μέλους εξαγωγή καφέ πρέπει νά συνοδεύε­     έπραγματοποιήθη ή εκδοσή τους. Πρίν εγκριθεί ώς
ται άπό ενα έγκυρο πιστοποιητικό καταγωγής. Τά        υπηρεσία πιστοποιήσεως σύμφωνα μέ τήν παράγραφο
πιστοποιητικά καταγωγής έκδίδονται, σύμφωνα μέ         5 τοΰ παρόντος άρθρου, ό μή κυβερνητικός όργανι­
τούς κανόνες πού θεσπίζει τό συμβούλιο, υπό άνα­       σμός πρέπει νά δεχθεί νά θέτει τά άνωτέρω μητρώα
γνωρισμένου όργανισμοΰ, τόν όποιο έπιλέγει τό μέλος    στή διάθεση τοΰ 'Οργανισμού , πρός έπιθεώρηση .
αύτό καί τόν όποιο έγκρίνει ό 'Οργανισμός.
                                                      7 . Σέ περίπτωση πού ισχύουν οί ποσοστώσεις, τά μέλη
2 . "Αν ισχύουν οί ποσοστώσεις, ή υπό μέλους έπανε­   άπαγορεύουν, μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ
ξαγωγή καφέ πρέπει νά συνοδεύεται άπό έγκυρο          άρθρου 44 καί τοΰ άρθρου 45 παράγραφοι 1 καί 2,
 ---pagebreak--- 228                           'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
τήν εισαγωγή κάθε φορτίου καφέ πού δεν συνοδεύεται     2 . "Οταν ισχύουν οι ποσοστιυσεις, τα μέ/.η περιορί­
άπό έγκυρο πιστοποιητικό, τό όποιο συντάσσεται         ζουν επίσης τίς έτήσιες εισαγωγές τους σέ καφέ πού
σύμφωνα μέ τόν κατάλληλο τύπο καί έκδίδεται σύμ­       προέρχονται άπό κάθε χώρα μή μέλος πού δέν μετείχε
φωνα μέ τούς ύπό του συμβουλίου εκδοθέντες             στή διεθνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά τόν καφέ ή στή
κανόνες .                                              διεθνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά τόν καφέ όπως αυτή
                                                       παρετάθη, σέ ποσότητα πού δέν υπερβαίνει όρισμένο
8 . Μικρές ποσότητες καφέ, ύπό μορφή πού ενδεχομέ­     ποσοστό τοΰ μέσου όρου τών ετησίων εισαγωγών πού
νως δύναται νά καθορίσει τό συμβούλιο, ή ό καφές       προέρχονται άπό τό èv λόγω μή μέλος κατά τή
πού προορίζεται γιά άμεση κατανάλωση σέ πλοία,         διάρκεια τών ετών καφέ 1968/ 1969 μέχρι 1971 / 1972 .
άεροπλάνα ή άλλα διεθνή μεταφορικά μέσα, δέν           Τό ποσοστό αυτό άντιστοιχεΐ στή σχέση τοΰ σταθερού
υπόκεινται στίς διατάξεις των παραγράφων 1 καί 2       τμήματος πρός τήν ετήσια καθολική ποσόστωση, δυ­
τοΰ παρόντος άρθρου .                                  νάμει της παραγράφου 1 τοΰ άρθρου 35 , κατά τή θέση
                                                       σέ ισχύ τών ποσοστώσεων.
                      "Αρ&ρο 44                        3 . Τό συμβούλιο δύναται νά άναστείλει ή νά τροπο­
                                                       ποιήσει τούς ποσοτικούς αυτούς περιορισμούς, άν
            'Εξαγωγές έκτός ποσοστώσεως                κρίνει ότι τά μέτρα αυτά είναι άναγκαΐα γιά τήν
                                                       έπίτευξη τών στόχων της παρούσης συμφωνίας .
1 . "Οπως προβλέπεται στίς διατάξεις τοΰ άρθρόυ 29 ,
οί εξαγωγές καφέ πρός χώρες πού δέν μετέχουν στήν
                                                       4. Οι υποχρεώσεις πού καθορίζονται στίς προηγού­
παρούσα συμφωνία δέν καταλογίζονται στίς ποσο­
                                                       μενες παραγράφους τοΰ παρόντος άρθρου δέν θίγουν
στώσεις. Τό συμβούλιο δύναται νά έκδώσει κανόνες       τίς άντίθετες διμερείς ή πολυμερείς υποχρεώσεις πού
πού ρυθμίζουν μεταξύ άλλων τή διεξαγωγή καί τήν
                                                       τά μέλη εισαγωγής άνέλαβαν μέ χώρες μή μέλη πρίν
επίβλεψη τών συναλλαγών αυτών, τήν άντιμετώπιση
                                                       άπό τήν έναρξη της ισχύος της παρούσης συμφωνίας,
εκτροπών καί έπανεξαγωγών άπό χώρες μή μέλη πρός
                                                       ύπό τήν προϋπόθεση ότι κάθε μέλος εισαγωγής πού
χώρες μέλη καί τίς πρός εφαρμογή κυρώσεις, καθώς
                                                       εχει άναλάβει τίς άντίθετες αύτές υποχρεώσεις, οφεί­
καί τά άναγκαΐα έγγραφα πού συνοδεύουν τίς έξαγω­
                                                       λει νά τίς εκπληρώνει κατά τρόπο, ώστε νά άμβλυνθεΐ
γές τόσο πρός χώρες μέλη όσο καί πρός χώρες μή μέλη .
                                                       κατά τό δυνατόν ή άντίθεσή τους πρός τίς υποχρεώ­
                                                       σεις πού καθορίζονται στίς προηγούμενες παραγρά­
2 . Οί εξαγωγές καφέ σέ κόκκους ώς πρώτη υλη πρός
βιομηχανική μεταποίηση γιά σκοπούς διάφορους της
                                                       φους. Τό μέλος αυτό λαμβάνει τό ταχύτερο δυνατό
                                                       μέτρα γιά νά συμβιβάσει τίς υποχρεώσεις αύτές μέ τίς
καταναλώσεως τοΰ καφέ ώς άφεψήματος ή ώς είδους
διατροφής δέν καταλογίζονται στίς ποσοστώσεις, ύπό
                                                       διατάξεις τών παραγράφων 1 καί 2 τοΰ παρόντος
                                                       άρθρου κάί έκθέτει λεπτομερώς στό συμβούλιο τή
τήν προϋπόθεση ότι τό μέλος έξαγωγης άποδεικνύει
                                                       φύση τών υποχρεώσεων αυτών καί τά μέτρα πού ελαβε
κατά τρόπο ικανοποιητικό γιά τό συμβούλιο δτι ό
                                                       γιά νά άμβλύνει ή νά έξαλείψει τήν άντίθεση .
καφές σέ κόκκους θά χρησιμοποιηθεί πραγματικά γιά
τό σκοπό αυτό .
                                                       5 . "Αν μέλος εισαγωγής δέν συμμορφώνεται πρός τίς
3 . Τό συμβούλιο δύναται, κατόπιν αΐτήσεως ενός        διατάξεις τοΰ παρόντος άρθρου , τό συμβούλιο δύνα­
μέλους έξαγωγης νά άποφασίσει δτι οί εξαγωγές καφέ    ται νά άναστείλει καί τό δικαίωμα "ψήφου του στό
πού πραγματοποιούνται άπό τό μέλος αυτό γιά άν­        συμβούλιο καί τό δικαίωμά του νά -ψηφίζει αυτοπρο­
θρωπιστικούς ή γιά άλλους μή έμπορικούς σκοπούς,       σώπως ή δι' εξουσιοδοτήσεως στήν εκτελεστική έπι­
δέν καταλογίζονται στήν ποσόστωσή του .               τροπή .
                      "Αρϋρο 45
                Ρύθμιση των εισαγωγών
                                                                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
 1 . Για να παρεμποδίσει τίς χώρες μή μελη νά αυξή­
 σουν τίς εξαγωγές τους σέ βάρος τών μελών έξαγωγης,             ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 κάθε μέλος περιορίζει, όταν ισχύουν οί ποσοστώσεις,
 τίς έτήσιες εισαγωγές του σέ καφέ πού προέρχονται                           Άρύρο 46
άπό χώρες μή μέλη, οί όποιες δέν μετείχαν στή διεθνή
συμφωνία τοΰ 1968 γιά τόν καφέ, σέ ποσότητα ίση               Μέτρα σχετικά μέ τό μεταποιημένο καφέ
 πρός τόν ετήσιο μέσο δρο τών εισαγωγών του σέ καφέ
προελεύσεως χωρών μή μελών είτε άπό τό ήμερολογια­
 κό ετος 1971 μέχρι καί τό ημερολογιακό ετος 1974,      1 . Τά μέλη αναγνωρίζουν δτι οι ύπό άνάπτυξη χώρες
 είτε άπό τό ημερολογιακό ετος 1972 μέχρι καί τό       έχουν άνάγκη διευρύνσεως τών βάσεων της οικονομί­
ήμερολογιακό ετος 1974 .                               ας τους, ιδίως διά της έκβιομηχανίσεως καί της
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              229
εξαγωγής βιομηχανικών προϊόντων συμπεριλαμβανο­       έπίσης νά χρηματοδοτηθεί άπό προαιρετικές εισφορες
μένης καί τής μεταποιήσεως τοΰ καφέ καί της έξαγω­    άλλων μελών υπό όρους πού εγκρίνονται άπό τήν
γής μεταποιημένου καφέ.                               επιτροπή .
2 . Έν προκειμένω τά μέλη άποφεύγουν νά λαμβάνουν     4 . Ή επιτροπή δύναται νά άποφασίζει άνά πάσα
κυβερνητικά μέτρα, τά όποια θά ήδύναντο νά άποδι­     στιγμή τήν είσπραξη υποχρεωτικής εισφοράς κατά τή
οργανώσουν τόν τομέα τοΰ καφέ άλλων μελών.            διάρκεια τοΰ τρίτου έτους καφέ καί τών επομένων
                                                      έτών καφέ, αν χρειάζεται συμπληρωματικούς πόρους
                                                      γιά τήν έκπλήρωση τών υποχρεώσεων δυνάμει τής
3 . "Αν μέλος θεωρεί ότι δέν τηρούνται οί διατάξεις   παραγράφου 7 τοΰ παρόντος άρθρου . Δύναται
τής παραγράφου 2 τοΰ παρόντος άρθρου , διαβουλεύε­    ομοίως νά αποφασίσει νά δέχεται εισφορές άπό άλλα
ται μέ τά άλλα ενδιαφερόμενα μέλη , λαμβάνοντας       μέλη υπό όρους πού εγκρίνει.
δεόντως υπόψη τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 57 . Τά
ενδιαφερόμενα μέλη προσπαθούν νά επιτύχουν φιλικό     5 . Οί πόροι τοΰ ταμείου χρησιμοποιούνται κυρίως
διακανονισμό έπί διμεροΰς βάσεως. "Αν οί διαβουλεύ­   γιά τή χρηματοδότηση έκστρατειών προβολής καί
σεις αυτές δέν οδηγήσουν σέ μία ικανοποιητική λύση    προωθήσεως στίς χώρες μέλη εισαγωγής .
γιά τά εν λόγω μέρη, κάθε μέρος δύναται νά φέρει τό
θέμα ένώπιον τοΰ συμβουλίου σύμφωνα μέ τό άρθρο
58 .                                                 6 . Τό ταμείο δύναται νά άναθέσει καί μελέτες σχετι­
                                                     κές μέ τήν κατανάλωση τοΰ καφέ.
4. Καμία διάταξη της παρούσης συμφωνίας δέν θίγει
τό δικαίωμα κάθε μέλους νά λαμβάνει τά άναγκαΐα      7 . Τά μέλη εισαγωγής ή οί εμπορικές ένώσεις στίς
μέτρα γιά τήν πρόληψη καί επανόρθωση άποδιοργα­      χώρες μέλη εισαγωγής, πού γίνονται δεκτές άπό τήν
νώσεως στόν τομέα τοΰ καφέ άπό εισαγωγές μεταποι­     επιτροπή, δύνανται νά υποβάλλουν προτάσεις γιά τίς
ημένου καφέ.                                          εκστρατείες προβολής καί προωθήσεως τοΰ καφέ. Τό
                                                     ταμείο δύναται νά χρηματοδοτήσει μέχρι 50% τοΰ
                                                     κόστους τών έκστρατειών αυτών. "Οταν μία έκστρα­
                                                     τεία έγκρίνεται, τό ποσοστό της συνεισφοράς τής
                                                      έπιτροπής παραμένει άναλλοίωτο . Ή διάρκεια τών
                      "Αρθρον 47                     έκστρατειών δύναται νά υπερβεί τό ενα ετος άλλά δέν
                                                     είναι άνώτερη τών πέντε έτών.
                Προβολή καί προώθηση
                                                      8 . Ή πληρωμή πού άναφέρεται στήν παράγραφο 3
1 . Τά μέλη άναλαμβάνουν νά ένθαρρύνουν τήν κατα­     πραγματοποιείται έναντι παραδόσεως τών ένσήμων
νάλωση τοΰ καφέ μέ κάθε δυνατό τρόπο . Γιά τό σκοπό   εξαγωγής καφέ ή ισοδυνάμων άδειών έξαγωγής . Οι
αυτόν, ιδρύεται ταμείο προβολής καί προωθήσεως        κανόνες περί τής εφαρμογής συστήματος πιστοποιητι­
πού εχει σά στόχο τήν προώθηση τής καταναλώσεως       κών καταγωγής πρέπει δυνάμει τοΰ άρθρου 43 νά
στίς χώρες εισαγωγής μέ όλα τά κατάλληλα μέσα,        περιέχουν διατάξεις περί της καταβολής της εισφοράς
χωρίς^νά λαμβάνεται υπόψη ή καταγωγή , ό τύπος ή ή    πού άναφέρεται στήν παράγραφο 3 .
όνομασία τοΰ καφέ, καί τήν έπίτευξη καί διατήρηση
τής υψηλότερης δυνατής ποιότητος καί γνησιότητος
τοΰ άφεψήματος αύτοΰ .                               9 . Ή εισφορά πού άναφέρεται στίς παραγράφους 3
                                                     καί 4 είναι πληρωτέα σέ δολλάρια ΗΠΑ στόν εκτελε­
2 . Τό ταμείο προβολής καί προωθήσεως διαχειρίζε­
                                                     στικό διευθυντή πού καταθέτει τά προκύπτοντα κε­
                                                      φάλαια σέ ειδικό λογαριασμό μέ τήν όνομασία λογα­
ται επιτροπή . Ή συμμετοχή στό ταμείο περιορίζεται
                                                      ριασμός ταμείου προβολής καί προωθήσεως.
σέ μέλη πού συμβάλλουν στή χρηματοδότησή του .
 3 . Κατά τή διάρκεια τών έτών καφέ 1976/ 1977 καί    10 . Ή επιτροπή ελέγχει όλα τά κατατεθειμένα στό
 1977 / 1978 τό ταμείο χρηματοδοτείται άπό υποχρεω­   ταμείο προβολής καί προωθήσεως κεφάλαια . Τό ταχύ­
                                                      τερο δυνατό μετά τό κλείσιμο κάθε οικονομικοΰ έτους,
τική εισφορά έπί τών ένσήμων εξαγωγής ή τών ισοδυ­
νάμων άδειών έξαγωγής, ή όποία καταβάλλεται άπό       υποβάλλεται στήν έπιτροπή γιά έγκριση κατάσταση
 μέλη έξαγωγής άπό 1ης 'Οκτωβρίου 1976 . Ή εισφορά    τών εσόδων καί εξόδων τοΰ ταμείου προβολής καί
 αυτή άνέρχεται σέ 5 σέντς δολλαρίου ΗΠΑ άνά σάκκο    προωθήσεως κατά τή διάρκεια τοΰ έν λόγω οικονομι­
γιά τά μέλη πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα 1 καί     κού έτους, ή όποία εχει έλεγχθεΐ υπό άναγνωρισμένου
τών οποίων ή άρχική έτησία ποσόστωση έξαγωγής         εμπειρογνώμονος . Οί λογαριασμοί, άφοΰ έγκριθοΰν
είναι κατώτερη τών 100 000 σάκκων · σέ 10 σέντς       άπό τήν έπιτροπή διαβιβάζονται στό συμβούλιο πρός
δολλαρίου ΗΠΑ άνά σάκκο γιά τά μέλη πού άπα­          ένημέρωση .
ριθμοΰνται στό παράρτημα 1 καί τών όποιων ή άρχική
έτήσια ποσόστωση έξαγωγής είναι ίση ή άνώτερη τών     11 . Ό έκτελεστικός διευθυντής είναι καί πρόεδρος
 100 000 σάκκων, άλλά κατώτερη τών 400 000 σάκ­      τής έπιτροπής καί συντάσσει σέ τακτικά χρονικά
κων, καί σέ 25 σέντς δολλαρίου ΗΠΑ άνά σάκκο γιά     διαστήματα άναφορά πρός τό συμβούλιο περί τών
όλα τά υπόλοιπα μέλη έξαγωγής. Τό ταμείο δύναται     δραστηριοτήτων τής επιτροπής.
 ---pagebreak---   230                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
  12 . Οι διοικητικές δαπάνες πού προκυπτουν άπό την     7 . Γιά νά έπιτευχθοΰν οί στόχοι που αναφέρονται στο
  εφαρμογή του παρόντος άρθρου καθώς καί εκείνες         παρόν άρθρο, τό συμβούλιο δύναται νά απευθύνει
 πού έχουν σχέση μέ τίς δραστηριότητες προβολής καί      συστάσεις πρός τά μέλη, πού ένημερώνουν τό ταχύτε­
 προωθήσεως βαρύνουν τό ταμείο προβολής καί προω­        ρο δυνατό τό συμβούλιο περί των μέτρων πού έλαβαν
 θήσεως.                                                 γιά νά εφαρμόσουν τίς εν λόγω συστάσεις .
  13 . Ή έπιτροπή καταρτίζει τό καταστατικό της .
                        "Λρπρο 48
                                                                                "Αρθρο 49
         'Εξάλειψη των εμποδίων στην κατανάλωση
                                                                      Μείγματα καί υποκατάστατα
   1 . Τα μέλη αναγνωρίζουν τήν εξαιρετική σπουδαιό­
  τητα μιας όσο τό δυνατό ταχυτέρας καί μεγαλυτέρας      1 . Τά μέλη δέν διατηρούν σέ ισχύ οιαδήποτε ρύθμιση
  αυξήσεως της καταναλώσεως τοΰ καφέ ιδίως διά της       πού άπαιτεϊ τή μείξη , επεξεργασία ή χρησιμοποίηση
  προοδευτικής εξαλείψεως των έμποδίων πού δύνανται      τοΰ καφέ μέ άλλα προϊόντα , μέ σκοπό τήν πώλησή
  νά παρακωλύσουν τήν άνάπτυξη αυτή .                    τους στό εμπόριο μέ τήν όνομασία του καφέ. Τά μέλη
                                                         καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια γιά τήν άπα­
  2 . Τά μέλη άναγνωρίζουν ότι ορισμένα μέτρα πού        γόρευση της πωλήσεως καί της διαφημίσεως, μέ τό
  εφαρμόζονται επί τοΰ παρόντος δύνανται, σέ μεγαλύ­     όνομα του καφέ, προϊόντων πού περιέχουν λιγότερο
  τερο ή μικρότερο βαθμό, νά παρεμποδίσουν τήν αΰξη­     άπό τό ισοδύναμο του 90% άφρύκτου καφέ σάν πρώ­
. ση τής καταναλώσεως τοΰ καφέ, ιδίως δέ :               τη ΰλη βάσεως .
  α) ορισμένα καθεστώτα εισαγωγής καφέ συμπερι­          2 . Τό συμβούλιο δύναται νά ζητήσει άπό μία χώρα
        λαμβανομένων των προτιμησιακών ή άλλων δα­       μέλος νά λάβει τά αναγκαία μέτρα γιά νά εξασφαλίσει
        σμών, τών ποσοστώσεων, τών πράξεων τών κρατι­    τήν τήρηση των διατάξεων του παρόντος άρθρου .
        κών μονοπωλίων ή τών έπισήμων οργανισμών
        άγοράς καί άλλοι διοικητικοί κανόνες ή εμπορι­   3 . Ό εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει τακτικά στό
        κές μέθοδοι·                                     συμβούλιο εκθεση της τηρήσεως των διατάξεων τοΰ
  β) ορισμένα καθεστώτα εξαγωγής σχετικά μέ τίς          παρόντος άρθρου .
        άμεσες καί εμμεσες έπιδοτήσεις καί άλλοι διοικη­
        τικοί κανόνες ή έμπορικές μέθοδοι·
  γ) ορισμένοι έσωτερικοί όροι τοΰ εμπορίου καί έσω­
        τερικές νομοθετικές καί διοικητικές διατάξεις
        δυνάμενες νά επηρεάσουν τήν κατανάλωση .                               "Αρθρον 50
  3 . Λαμβανομένων υπόψη τών προαναφερθέντων στό­                         Πολιτική παραγωγής
  χων καί τών διατάξεων της παραγράφου 4 τοΰ παρόν­
 τος άρθρου, τά μέλη καταβάλλουν κάθε δυνατή προ­        1 . Γιά νά διευκολυνθεί ή επίτευξη τοΰ στόχου πού
 σπάθεια γιά τή μείωση τών δασμών επί τοΰ καφέ ή γιά     καθορίζεται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 , τά μέλη
 τή λήψη άλλων μέτρων, προκειμένου νά έξαλείψουν τά      έξαγωγής άναλαμβάνουν νά καταβάλλουν κάθε δυνα­
  εμπόδια στήν αύξηση της καταναλώσεως .                 τή προσπάθεια γιά νά υιοθετήσουν καί νά εφαρμό­
                                                         σουν μία πολιτική παραγωγής.
  4. Λαμβάνοντας υπόψη τό κοινό τους συμφέρον, τά
  μέλη άναλαμβάνουν νά άναζητήσουν μέσα, διά τών         2 . Τό συμβούλιο δύναται, γιά νά συντονίσει τήν
  οποίων δύνανται νά μειωθούν προοδευτικά τά εμπό­       πολιτική παραγωγής πού άναφέρεται στήν παράγρα­
  δια στήν άνάπτυξη τοΰ εμπορίου καί της καταναλώσε­     φο 1 τοΰ παρόντος άρθρου, νά καθορίσει όρισμένες
  ως, τά όποια άναφέρονται στήν παράγραφο 2 καί,         διαδικασίες. Οί διαδικασίες αυτές δύνανται νά περι­
  ενδεχομένως, νά εξαλειφθούν κατά τό μέτρο τοΰ          λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα διαφοροποιήσεως ή εν­
 δυνατοΰ, ή διά τών όποιων δύνανται νά μειωθούν          θαρρύνσεως πρός διαφοροποίηση, καθώς καί τά μέσα
 ουσιωδώς οί επιπτώσεις τους.                            μέ τά όποια τά μέλη δύνανται νά λάβουν τεχνική καί
                                                         οικονομική βοήθεια .
  5 . Λαμβάνοντας υπόψη τίς, υπό τούς όρους τής παρα­
  γράφου 4 , άνειλημμένες ύποχρεώσεις, τά μέλη ένημε­    3 . Τό συμβούλιο δύναται νά καθορίσει εισφορά πλη­
  ρώνουν κάθε ετος τό συμβούλιο περί τών μέτρων πού      ρωτέα υπό τών μελών έξαγωγής, ή όποία θά έπιτρέψει
  έλαβαν γιά τήν εφαρμογή τών διατάξεων τοΰ παρό­        στόν 'Οργανισμό νά πραγματοποιήσει τίς κατάλληλες
 ντος άρθρου .                                           τεχνικές μελέτες γιά νά βοηθήσει τά μέλη έξαγωγής νά
                                                         λάβουν τά άναγκαια μέτρα πρός εφαρμογή πρόσφο­
  6 . Ό εκτελεστικός διευθυντής έτοιμάζει κατά τακτι­    ρης πολιτικής παραγωγής . Ή εισφορά αυτή δέν δύνα­
  κά χρονικά διαστήματα μελέτη τών έμποδίων στήν         ται νά υπερβεί τά 2 σέντς δολλαρίου ΗΠΑ άνά
  άνάπτυξη τής καταναλώσεως, ή όποία εξετάζεται άπό      εξαγόμενο σάκκο πρός χώρες μέλη εισαγωγής καί
  τό συμβούλιο .                                         είναι πληρωτέα σέ μετατρέψιμο νόμισμα.
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             231
                      Άρΰρο 51                        2 . Τό συμβούλιο δύναται νά ζητήσει από τά μελη να
                                                     τοΰ παρέχουν τά στοιχεία πού θεωρεί άναγκαϊα γιά τή
         Πολιτική έπί τών άποθεμάτων καφέ            δραστηριότητά του , συμπεριλαμβανομένων - τακτικών
                                                     στατιστικών έκθέσεων έπί τής παραγωγής, τών τάσε­
1 . Πρός συμπλήρωση τών διατάξεων τοΰ κεφαλαίου      ων τής παραγωγής, τών έξαγωγών καί εισαγωγών, τής
VII καί τοΰ άρθρου 50 τό συμβούλιο θεσπίζει μέ       διανομής, τής καταναλώσεως, τών άποθεμάτων, τών
κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων, τήν πολι­    τιμών καί τής φορολογίας · δέν δημοσιεύεται πάντως
τική έπί τών άποθεμάτων καφέ στίς χώρες μέλη         κανένα στοιχείο πού θά άπεκάλυπτε τήν ταυτότητα
παραγωγής .                                          τών δραστηριοτήτων άτόμων ή έταιρειών πού παρά­
                                                     γουν, επεξεργάζονται ή εμπορεύονται καφέ. Τά μέλη
2 . Τό συμβούλιο λαμβάνει μέτρα γιά νά έξακριβώνει   κοινοποιοΰν μέ όσο τό δυνατό λεπτομερή καί άκριβή
κάθε ετος, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 35 ,  μορφή τά στοιχεία πού τούς έζητήθησαν.
τόν όγκο τών άποθεμάτων καφέ πού κατέχουν μεμο­
νωμένα τά μέλη εξαγωγής . Τά ενδιαφερόμενα μέλη      3 . "Αν μέλος παρέλειψε νά παράσχει ή δυσκολεύεται
διευκολύνουν τήν έτήσια αυτή ερευνά .                νά παράσχει έντός ευλόγου προθεσμίας τά στατιστικά
                                                     ή άλλα στοιχεία πού έζητήθησαν άπό τό συμβούλιο
3 . Τά μέλη παραγωγής μεριμνοΰν ώστε νά υπάρχουν     γιά τήν καλή λειτουργία τοΰ Όργανισμοΰ , τό συμβού­
στίς χώρες τους οί κατάλληλες εγκαταστάσεις γιά τήν  λιο δύναται νά άπαιτήσει άπό τό εν λόγω μέλος νά
κανονική αποθήκευση τών άποθεμάτων καφέ.             εξηγήσει τούς λόγους τής παραλείψεως αυτής . "Αν τό
                                                     συμβούλιο διαπιστώσει ότι πρέπει έν προκειμένω νά
4 . Τό συμβούλιο μελετά τίς δυνατότητες νά συμβάλει  χορηγήσει τεχνική βοήθεια, δύναται νά λάβει τά
στήν επίτευξη τών στόχων τής παρούσης συμφωνίας      άναγκαϊα μέτρα. .
διά διευθετήσεως πού άφορα τό διεθνές άπόθεμα .
                                                     4 . 'Εκτός τών μέτρων πού προβλέπονται στήν παρά­
                                                     γραφο 3 τοΰ παρόντος άρθρου , ό εκτελεστικός διευ­
                                                     θυντής δύναται, κατόπιν προσηκούσης κοινοποιήσε­
                     "Αρθρον 52                      ως καί έκτός άντιθέτου γνώμης τοΰ συμβουλίου , νά
                                                     άναστείλει τήν έκδοση τών ένσήμων καφέ ή άλλων
         Συνεργασία μέ τούς έμπορευομένους           ισοδυνάμων άδειών έξαγωγής, σύμφωνα πρός τίς
                                                     διατάξεις τοΰ άρθρου 43 .
1 . Ό 'Οργανισμός διατηρεί στενή επαφή μέ τούς
σχετικούς μή κυβερνητικούς οργανισμούς πού άσχο­
λοΰνται μέ τό διεθνές έμπόριο τοΰ καφέ καί μέ
έμπειρογνώμονες σέ θέματα καφέ.
                                                                           Άρυρο 54
2 . Τά μέλη άσκοΰν τίς δραστηριότητες τους έντός τοΰ
πλαισίου τής παρούσης συμφωνίας κατά τρόπο σύμ­                            Μελέτες
φωνο μέ τούς καθιερωμένους τρόπους διεξαγωγής τοΰ
εμπορίου καί άπέχουν άπό διακριτικές μεθόδους        1 . Τό συμβούλιο δύναται να προωθήσει μελετες που
πωλήσεων. Κατά τήν άσκηση τών δραστηριοτήτων         άφοροΰν τίς οικονομικές συνθήκες τής παραγωγής καί
αυτών καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια γιά νά      τής διανομής τοΰ καφέ, τήν επίπτωση τών κυβερνητι­
λαμβάνουν δεόντως υπόψη τά νόμιμα συμφέροντα τοΰ     κών μέτρων στίς χώρες παραγωγής καί στίς- χώρες
εμπορίου καφέ.                                       καταναλώσεως έπί τής παραγωγής καί καταναλώσεως
                                                     καφέ, τή δυνατότητα αυξήσεως της καταναλώσεως
                                                     τοΰ καφέ γιά τίς παραδοσιακές καί ένδεχομένως γιά
                                                     νέες χρήσεις καί τά άποτελέσματα τής εφαρμογής τής
                                                     παρούσης συμφωνίας στίς χώρες παραγωγής καί
                                                     καταναλώσεως καφέ, σέ o,τι άφορα κυρίως τούς
                     Άρπρον 53                       όρους συναλλαγών τους .
                    Ενημέρωση
                                                     2 . Ό 'Οργανισμός δύναται νά εξετάσει τή δυνατότητα
                                                     καθιερώσεως ελαχίστων κανόνων γιά τίς εξαγωγές
1 . Ό1 Οργανισμός χρησιμεύει ώς κέντρο γιά τή συ­
                                                     καφέ άπό μέλη παραγωγής .
γκέντρωση καί δημοσίευση :
α) τών στατιστικών στοιχείων έπί τής παγκοσμίου
     παραγωγής , τών τιμών, τών έξαγωγών καί τών
     είσαγωγών, τής διανομής καί τής καταναλώσεως                         "Αρ#ρο 55
     τοΰ καφέ, καί
                                                                         Ειδικό ταμείο
β) τεχνικών στοιχείων έπί τής καλλιεργείας, επεξερ­
     γασίας καί χρησιμοποιήσεως τοΰ καφέ, έφ' όσον   1 . Ιδρύεται ειδικό ταμείο γιά νά επιτρέπει στόν
     θεωρείται σκόπιμο .                             'Οργανισμό τή λήψη καί τή χρηματοδότηση τών άνα­
 ---pagebreak--- 232                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
γκαίων συμπληρωματικών μέτρων για τήν εξασφάλιση       3 . Τό συμβούλιο δέν λαμβανει υπόψη αίτηση απαλλα­
τής έφαρμογής τών σχετικών διατάξεων τής παρούσης      γής άπό υποχρεώσεις σχετικές μέ τίς ποσοστώσεις, ή
συμφωνίας άπό τής θέσεώς της σέ ισχύ ή δσο τό          όποία βασίζεται στήν ύπαρξη , σέ χώρα μέλος, κατά τή
δυνατό συντομότερα .                                   διάρκεια ενός ή περισσοτέρων έτών, έξαγώγιμης πα­
                                                       ραγωγής ύπερβαινούσης τίς έξαγωγές πού επιτρέπο­
2 . Οί πληρωμές πρός τό ταμείο συνίστανται σέ εισφο­   νται στό μέλος αυτό ή ή όποία άποτελεΐ συνέπεια τής
ρά 2 σέντς δολλαρίου ΗΠΑ άνά σάκκο καφέ πού            μή τηρήσεως υπό τοΰ μέλους τών διατάξεων τών
εξάγεται πρός μέλη εισαγωγής, πληρωτέα άπό τά μέλη     άρθρων 50 καί 51 .
έξαγωγής άπό τής θέσεως σέ ισχύ τής παρούσης
συμφωνίας, εκτός αν τό συμβούλιο άποφασίσει νά
μειώσει ή νά άναστείλει τήν εισφορά αυτή .
                                                                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
3 . Ή εισφορά πού άναφέρεται στήν παράγραφο 2 τοΰ
παρόντος άρθρου είναι πληρωτέα σέ δολλάρια ΗΠΑ               ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ, ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ
στόν εκτελεστικό διευθυντή έναντι παραδόσεως ένσή­
μων έξαγωγής καφέ ή έκδόσεως ισοδυνάμων άδειών
έξαγωγής . Οί κανόνες περί τής έφαρμογής συστήματος
πιστοποιητικών καταγωγής πρέπει νά περιέχουν σύμ­
φωνα μέ τό άρθρο 43 διατάξεις σχετικές μέ τήν
πληρωμή τής εισφοράς αυτής .                                                "Αρΐτρο 57
4 . Μέ τήν επιφύλαξη τής εγκρίσεως τοΰ συμβουλίου ,                       Διαβουλεύσε ις
ό εκτελεστικός διευθυντής εξουσιοδοτείται νά άνα­
λαμβάνει άπό τό ταμείο τά άναγκαΐα ποσά γιά τήν        Καθε μέλος εξετάζει ευμενώς τίς παρατηρήσεις, τίς
κάλυψη τών εξόδων πού προκύπτουν άπό τήν έφαρ­         όποιες δύναται τυχόν νά υποβάλει άλλο μέλος έπί
μογή τοΰ συστήματος τών πιστοποιητικών καταγω­         παντός ζητήματος σχετικοΰ μέ τήν παρούσα συμφωνία
γής πού άναφέρεται στό άρθρο 43 , τών δαπανών          καί δέχεται κάθε σχετική διαβούλευση . Κατά τή
πού συνδέονται μέ τόν ελεγχο τών άποθεμάτων πού        διάρκεια τής διαβουλεύσεως αυτής, κατόπιν αιτήσεως
πραγματοποιείται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρ­      τοΰ ένός μέρους καί με τή συναίνεση τοΰ άλλου , ό
θρου 51 παράγραφος 2, καί τών έξόδων γιά τή            έκτελεστικός διευθυντής συνιστά άνεξάρτητη έπιτρο­
βελτίωση τοΰ εφαρμοζομένου συστήματος γιά τή συ­       πή πού παρέχει τίς καλές της υπηρεσίες γιά νά
γκέντρωση καί διαβίβαση τών στατιστικών στοιχείων      έπιτευχθεΐ συμβιβασμός. Τά έξοδα τής έπιτροπής δέν
πού άναφέρονται στό άρθρο 53 .                         βαρύνουν τόν 'Οργανισμό. "Αν ενα άπό τά μέρη δέν
                                                       συμφωνεί μέ τή σύσταση τής έπιτροπής άπό τόν
5 . Κατά τό μέτρο τοΰ δυνατοΰ , άν καί διακρίνεται     έκτελεστικό διευθυντή ή άν ή διαβούλευση δέν οδηγεί
άπό τό διοικητικό προϋπολογισμό, ή διαχείριση καί      σέ λύση, ή υπόθεση δύναται νά άναπεμφθεϊ ένώπιον
διοίκηση τοΰ ταμείου γίνεται κατ5 άνάλογο τρόπο μέ     τοΰ συμβουλίου σύμφωνα μέ τό άρθρο 58 . "Αν ή
τό διοικητικό προϋπολογισμό καί υπόκειται σέ ετήσιο    διαβούλευση καταλήξει σέ λύση , υποβάλλεται σχετική
ελεγχο, υπό άνεγνωρισμένου εμπειρογνώμονος, δπως       αίτηση στόν έκτελεστικό διευθυντή, ό όποιος τή διαβι­
προβλέπεται γιά τούς λογαριασμούς τοΰ Όργανισμοΰ       βάζει σέ όλα τά μέλη .
στό άρθρο 27 .
                                                                            "Λρνρο 58
                                                                     Διαφορές καί καταγγελίες
                     "Αρνρο 56                         1 . Κάθε διαφορά σχετική μέ τήν έρμηνεία ή τήν
                                                       έφαρμογή τής παρούσης συμφωνίας πού δέν έπιλύεται
                    'Απαλλαγές                         μέ διαπραγματεύσεις φέρεται, κατόπιν αιτήσεως κάθε
                                                       μέλους πού είναι διάδικος στή διαφορά, ένώπιον τοΰ
                                                       συμβουλίου γιά νά λάβει άπόφαση .
 1 . Τό συμβούλιο δύναται, μέ κατανεμημένη πλειοψη­
φία τών δύο τρίτων, νά άπαλλάξει μέλος άπό υποχρέ­     2 . "Οταν μία διαφορά φέρεται ένώπιον τοΰ συμβουλί­
ωση λόγω έξαιρετικών περιστάσεων, ή περιπτώσεων        ου σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος
έκτάκτου άνάγκης, άνωτέρας βίας, συνταγματικών         άρθρου , ή πλειοψηφία τών μελών ή μέλη πού διαθέ­
υποχρεώσεων, ή διεθνών υποχρεώσεων πού άπορρέ­         τουν τουλάχιστον τό ενα τρίτο τοΰ συνόλου τών
ουν άπό τό Χάρτη τών Ηνωμένων 'Εθνών γιά εδάφη         ψήφων δύνανται νά ζητήσουν άπό τό συμβούλιο νά
πού τελοΰν υπό καθεστώς κηδεμονίας .                   λάβει, κατόπιν συζητήσεως τής υποθέσεως καί πρίν
                                                       καταστήσει γνωστή τήν άπόφασή του, τή γνώμη τής
2 . "Οταν άπαλλάσσει μέλος, άπό ύποχρέωσή του, τό      άναφερομένης στήν παράγραφο 3 τοΰ παρόντος άρ­
συμβούλιο καθορίζει ρητώς τίς προϋποθέσεις, τούς       θρου συμβουλευτικής έπιτροπής έπί τών ζητημάτων
 όρους καί τή διάρκεια τής άπαλλαγής αυτής .           πού άποτελοΰν άντικείμενο τής διαφοράς .
 ---pagebreak---                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             233
 3.   α) Εκτος αντιθέτου ομοφώνου αποφάσεως τοΰ           9 . Μέλος δύναται νά ζητήσει προηγουμένη γνώμη της
         συμβουλίου, ή επιτροπή αυτή άποτελεΐται          εκτελεστικής επιτροπής , σέ περίπτωση διαφοράς ή
         άπό :                                            καταγγελίας, πρίν εξετασθεί τό ζήτημα άπό τό συμ­
                                                          βούλιο .
           ι) δύο πρόσωπα πού ορίζονται άπό τά μέλη
              .έξαγωγής, άπό τά όποια τό ενα διαθέτει
               μεγάλη πείρα στά θέματα της διαφωνίας
               καί τό άλλο διαθέτει κΰρος καί πείρα σέ
               νομικά ζητήματα,
                                                                             ΚΕΦΑΛΑΙΟ X
          ιι) δύο πρόσωπα πού όρίζονται άπό τά μέλη
               εισαγωγής, σύμφωνα μέ τά ϊδια κριτήρια,                    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
         ιιι) ενα πρόεδρο πού εκλέγεται όμόφωνα άπό
               τά τέσσερα πρόσωπα πού όρίζονται δυνά­                         Άρνρο 59 -
               μει τών υποπεριπτώσεων (ι) καί (ιι) ή, σέ
               περίπτωση διαφωνίας, άπό τόν πρόεδρο
               τοΰ συμβουλίου .                                                'Υπογραφή
                                                          Ή παρούσα συμφωνία θά είναι άνοικτή, στήν εδρα
     β) Πρόσωπα άπό χώρες πού είναι συμβαλλόμενα          τοΰ 'Οργανισμού 'Ηνωμένων 'Εθνών, άπό τήν 31η
         μέρη στήν παρούσα συμφωνία δύνανται νά           'Ιανουαρίου 1976 μέχρι καί τήν 31η 'Ιουλίου 1976 ,
         συμμετέχουν στή συμβουλευτική επιτροπή .         πρός υπογραφή άπό τά συμβαλλόμενα μέρη στή διε­
                                                          θνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά τόν καφέ, όπως αυτή
     γ) Τά μέλη της συμβουλευτικής έπιτροπής ένερ­        παρετάθη διά πρωτοκόλλου , καθώς καί άπό τίς κυ­
         γοΰν ύπό τήν προσωπική τους ιδιότητα καί         βερνήσεις πού εκλήθησαν στίς συνόδους τοΰ διεθνοΰς
         χωρίς νά λαμβάνουν υποδείξεις άπό καμία          συμβουλίου καφέ πού συνεκλήθησαν μέ σκοπό τή
         κυβέρνηση .                                      διαπραγμάτευση της διεθνοΰς συμφωνίας τοΰ 1976
                                                         γιά τόν καφέ.
     δ ) Οί δαπάνες της συμβουλευτικής έπιτροπής
         βαρύνουν τόν 'Οργανισμό .
                                                                               Άρνρο 60
4 . Ή αιτιολογημένη γνώμη της συμβουλευτικής έπι­
τροπής υποβάλλεται στό συμβούλιο πού λαμβάνει
άπόφαση έπί της διαφοράς, άφοΰ λάβει υπ' όψη όλα                       Κύρωοη, άποδοχή, έγκριση
τά σχετικά πληροφοριακά στοιχεία .
                                                           1 . H παρούσα συμφωνία υπόκειται σέ κύρωση, άπο­
5 . Τό συμβούλιο άποφαίνεται έπί τής διαφοράς, της        δοχή ή έγκριση ύπό τών ύπογραφουσών κυβερνήσεων,
οποίας έπιλαμβάνεται έντός τών εξη μηνών πού έπο­         σύμφωνα μέ τίς συνταγματικές διαδικασίες τους .
νται τής ήμερομηνίας πού τοΰ υπεβλήθη .
                                                          2 . 'Εκτός τών περιπτώσεων πού προβλέπονται στό
6 . Κάθε καταγγελία δτι μέλος δέν έξεπλήρωσε τίς          άρθρο 61 , τά έγγραφα κυρώσεως, άποδοχής ή έγκρί­
υποχρεώσεις πού τοΰ επιβάλλει ή παρούσα συμφωνία          σεως θά κατατεθούν στό Γενικό Γραμματέα τοΰ 'Ορ­
φέρεται, κατόπιν αιτήσεως τοΰ καταγγέλλοντος μέ­          γανισμού Ηνωμένων 'Εθνών τό βραδύτερο μέχρι τήν
λους, ένώπιον τοΰ συμβουλίου πρός άπόφαση .               30ή Σεπτεμβρίου 1976 . Τό συμβούλιο δύναται πάντως
                                                          νά χορηγήσει παρατάσεις προθεσμίας στίς ύπογρά­
1 . Γιά νά διαπιστωθεί δτι μέλος παρεβίασε τίς υπο­       φουσες κυβερνήσεις πού δέν είναι σέ θέση νά καταθέ­
χρεώσεις, τίς όποιες τοΰ έπιβάλλει ή παρούσα συμφω­       σουν τά εγγραφά τους κατά τήν ημερομηνία αυτή .
νία είναι άναγκαία ή άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία .
Κάθε διαπίστωση παραβάσεως της συμφωνίας ύπό
μέλους πρέπει νά καθορίζει τή φύση τής παραβάσεως .
                                                                              Άρνρο 61
8 . "Αν τό συμβούλιο διαπιστώσει δτι μέλος παρεβίασε
τίς υποχρεώσεις, τίς όποιες τοΰ έπιβάλλει ή παρούσα                          Έναρξη ισχύος
συμφωνία, δύναται, μέ τήν επιφύλαξη άλλων άναγκα­
στικών μέτρων πού προβλέπονται σέ αλλα άρθρα τής          1 . Ή ισχύς της παρούσης συμφωνίας άρχεται οριστι­
συμφωνίας, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο            κά τήν 1η 'Οκτωβρίου 1976 , άν κατά τήν ήμερομηνία
τρίτων, νά άναστείλει τό δικαίωμα ψήφου τοΰ μέλους       αυτή έχουν καταθέσει τά έγγραφα κυρώσεως, άποδο­
στό συμβούλιο, καί τό δικαίωμα νά ψηφίζει αυτοπρο­       χής ή εγκρίσεως, κυβερνήσεις πού άντιπροσωπεύουν
σώπως ή δι' έξουσιοδοτήσεως στήν εκτελεστική έπι­        τουλάχιστον είκοσι μέλη έξαγωγής, τά όποια διαθέ­
τροπή , μέχει νά εκπληρώσει τίς υποχρεώσεις του , ή      τουν τουλάχιστον 80% τών ψήφων τών μελών εξαγω­
δύναται νά άποφασίσει τόν άποκλεισμό τοΰ μέλους          γής, καί τουλάχιστον δέκα μέλη εισαγωγής πού διαθέ­
αύτοΰ άπό τόν οργανισμό δυνάμει τοΰ άρθρου 66 .          τουν τουλάχιστον 80% τών ψήφων τών μελών εισάγω­
 ---pagebreak--- 234                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
γης, σύμφωνα μέ τήν κατανομή πού ορίζεται στό          ειδικευμένους οργανισμούς του δύναται, πρίν ή μετα
παράρτημα 2 . "Αλλως ή συμφωνία τίθεται όριστικά σέ   τήν έναρξη της ισχύος τής παρούσης συμφωνίας, νά
ισχύ άνά πάσα στιγμή μετά τήν 1η 'Οκτωβρίου 1976,      προσχωρήσει στή συμφωνία υπό τούς δρους πού
άν ισχύει προσωρινά, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις της      καθορίζει τό συμβούλιο .
παραγράφου 2 τοΰ παρόντος άρθρου , καί άν πλη­
ρούνται οί περί ποσοστού όροι διά τής καταθέσεως       2 . Τά έγγραφα προσχωρήσεως κατατίθενται στόν Γε­
τών έγγράφων κυρώσεως, άποδοχής ή έγκρίσεως.           νικό Γραμματέα τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων Εθνών.
                                                       Ή προσχώρηση άποκτά ένέργεια μέ τήν κατάθεση τοΰ
2 . Ή παρούσα συμφωνία δύναται νά τεθεί προσωρι­       έγγράφου .
νά σέ ισχύ τήν 1η 'Οκτωβρίου 1976 . Γιά τό σκοπό
αυτό, άν υπογράφουσα κυβέρνηση ή κάθε άλλο συμ­
βαλλόμενο μέρος στή διεθνή συμφωνία τοΰ 1968 γιά
τόν καφέ, όπως αυτή παρετάθη διά πρωτοκόλλου,                               "Αρπρο 63
κοινοποιήσει στό Γενικό Γραμματέα τοΰ Όργανισμοΰ
Ηνωμένων 'Εθνών, ό όποιος λαμβάνει τήν κοινοποίη­                          Επιφυλάξεις
ση αυτή τό βραδύτερο μέχρι τήν 30ή Σεπτεμβρίου
1976 , ότι άναλαμβάνει νά έφαρμόσει προσωρινά τήν      Ουδεμία άπό τίς διατάξεις τής συμφωνίας δύναται να
παρούσα συμφωνία καί νά έξασφαλίσει τό ταχύτερο        αποτελέσει άντικείμενο έπιφυλάξεων.
δυνατό τήν κύρωση, άποδοχή ή έγκριση σύμφωνα μέ
τή συνταγματική του διαδικασία, θεωρείται ότι ή
κοινοποίηση αυτή εχει ισοδύναμο άποτέλεσμα μέ                                Άρπρο 64
έγγραφο κυρώσεως, άποδοχής ή έγκρίσεως . Κυβέρνη­
ση πού άναλαμβάνει νά εφαρμόσει προσωρινά τήν                    Εφαρμογή οτά καθορισμένα έδάφη
παρούσα συμφωνία έν άναμονή της καταθέσεως έγ­
γράφου κυρώσεως, άποδοχής ή έγκρίσεως θεωρείται         1 . Κάθε κυβέρνηση δύναται, κατά τήν υπογραφή ή
προσωρινό συμβαλλόμενο μέρος στή συμφωνία μέχρι         τήν κατάθεση έγγράφου επικυρώσεως, άποδοχής, έ­
νά καταθέσει τά έγγραφα κυρώσεως, άποδοχής ή            γκρίσεως ή προσχωρήσεως ή μεταγενέστερα νά δη­
έγκρίσεως ή μέχρι καί τήν 31η Δεκεμβρίου 1976 ,         λώσει, διά κοινοποιήσεως πρός τόν Γενικό Γραμματέα
άναλόγως ποιά ημερομηνία είναι πλησιέστερη . Τό         τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών , δτι ή παρούσα
συμβούλιο δύναται νά χορηγήσει παράταση της προ­        συμφωνία έφαρμόζεται σέ έδάφη, γιά τίς διεθνείς
θεσμίας, κατά τή διάρκεια της όποιας μία κυβέρνηση      σχέσεις τών οποίων είναι υπεύθυνη. Ή συμφωνία
πού έφαρμόζει προσωρινά τήν παρούσα συμφωνία            έφαρμόζεται στά έδάφη πού άναφέρονται στήν κοινο­
δύναται νά καταθέσει τό έγγραφο κυρώσεως, άποδο­        ποίηση άπό τήν ημερομηνία τής κοινοποιήσεως .
χής ή έγκρίσεως.
                                                        2 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού έπιθυμεΐ νά άσκή­
3 . "Αν ή ισχύς της παρούσης συμφωνίας δέν άρχεται      σει σέ σχέση πρός ενα άπό τά έδάφη, γιά τίς διεθνείς
όριστικά ή προσωρινά τήν 1η 'Οκτωβρίου 1976 σύμ­        σχέσεις τών όποιων είναι υπεύθυνο, τό δικαίωμα πού
φωνα μέ τίς διατάξεις τών παραγράφων 1 ή 2 τοΰ          τοΰ παρέχει τό άρθρο 5 ή πού επιθυμεί νά έξουσιοδο­
παρόντος άρθρου , οί κυβερνήσεις πού έχουν καταθέ­      τήσει τό έδαφος αυτό νά συμμετάσχει σέ όμάδα μέλος
σει έγγραφα κυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προ­        συσταθείσα δυνάμει τών άρθρων 6 ή 7 , δύναται νά τό
σχωρήσεως ή πού έχουν άπευθύνει κοινοποιήσεις           πραγματοποιήσει άπευθύνοντας στόν Γενικό Γραμμα­
σύμφωνα μέ τίς όποιες άναλαμβάνουν νά εφαρμόσουν        τέα τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών εϊτε κατά τήν
προσωρινά τήν παρούσα συμφωνία καί νά εξασφαλί­         κατάθεση τοΰ έγγράφου κυρώσεως, άποδοχής, έγκρί­
σουν τήν κύρωση, άποδοχή ή έγκριση, δύνανται νά         σεως ή προσχωρήσεως, είτε μεταγενέστερα, σχετική
άποφασίσουν διά κοινής συμφωνίας νά τεθεί ή συμ­        κοινοποίηση .
φωνία άμοιβαίως σέ ισχύ . Όμοίως, άν ή συμφωνία
έτέθη τήν 31 Δεκεμβρίου 1976 προσωρινά άλλά όχι         3 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού εχει προβεί σέ
όριστικά σέ ισχύ , οί κυβερνήσεις πού έχουν καταθέσει   δήλωση σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ παρόντος
έγγραφα κυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχω­         άρθρου δύναται μεταγενέστερα νά δηλώσει διά κοινο­
ρήσεως ή πού έχουν άπευθύνει τίς άναφερόμενες στήν      ποιήσεως άνά πάσα στιγμή στόν Γενικό Γραμματέα
παράγραφο 2 κοινοποιήσεις, δύνανται νά άποφασί­         τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών ότι ή παρούσα
σουν διά κοινής συμφωνίας νά παραμείνει ή συμφω­        συμφωνία παύει νά έφαρμόζεται στό έδαφος πού
νία προσωρινά σέ ισχύ ή νά τεθεί όριστικά καί           άναφέρεται στήν κοινοποίηση . Ή παρούσα συμφωνία
αμοιβαίως σέ ισχύ .                                     παύει νά Ισχύει στό έδαφος αυτό άπό τήν ήμερομηνία
                                                        τής κοινοποιήσεως.
                                                        4 . "Οταν έδαφος, στό όποιο έφηρμόζετο ή παρούσα
                       "Αρΐτρο 62                       συμφωνία σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 , άκολούθως
                                                        άποκτήσει τήν άνεξαρτησία του, ή κυβέρνηση τοΰ
                      Προσχώρηση                        νέου Κράτους δύναται, διά κοινοποιήσεως, εντός 90
                                                        ήμερών άπό τής κηρύξεως τής άνεξαρτησίας, νά δηλώ­
1 . H κυβέρνηση κάθε Κράτους μέλους τοΰ Όργανι­         σει στόν Γενικό Γραμματέα τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμέ­
σμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών ή μέλους ένός άπό τούς             νων 'Εθνών δτι αναλαμβάνει τά δικαιώματα καί τίς
 ---pagebreak---                               'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                235
υποχρεώσεις συμβαλλομένου μέρους στήν παρούσα          2 . Μέλος πού επαυσε νά μετέχει στήν παρούσα συμ­
συμφωνία . Καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος στήν πα­      φωνία δέν δικαιούται κανενός μεριδίου τοΰ προϊόντος
ρούσα συμφωνία άπό τήν ήμερομηνία της κοινοποιή­       τής έκκαθαρίσεως ή τών στοιχείων ενεργητικού τοΰ
σεως. Τό συμβούλιο δύναται νά δώσει παράταση τής       'Οργανισμού - δέν είναι έπίσης υπόχρεο πληρωμής
προβλεπομένης γιά τήν κοινοποίηση αυτή προθε­          κανενός μέρους τοΰ ενδεχομένου έλλείμματος τοΰ
σμίας .                                                'Οργανισμού κατά τή λήξη της ισχύος τής παρούσης
                                                       συμφωνίας.
                      Άρνρο 65
                                                                              "Αρΰρο 68
                  Έκουσία άποχώρηση
                                                                     Διάρκεια καί λήξη τής ισχύος
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται άνά πάσα στιγμή          1 . Ή παρούσα συμφωνία ισχύει γιά περίοδο εξη ετών
νά αποχωρήσει τής παρούσης συμφωνίας, άφοΰ κοι­          μέχρι τήν 30ή Σεπτεμβρίου 1982 , έφ' όσον δέν παρα­
νοποιήσει έγγράφως τήν άποχώρησή του στό Γενικό         ταθεί δυνάμει τής παραγράφου 3 τοΰ παρόντος άρ­
Γραμματέα τοΰ 'Οργανισμού Ηνωμένων 'Εθνών. Ή            θρου ή λήξει ή ισχύς της δυνάμει τής παραγράφου 4 .
άποχώρηση άποκτά ενέργεια 90 ήμέρες μετά τή λήψη
τής κοινοποιήσεως .                                      2 . Κατά τή διάρκεια τοΰ τρίτου έτους μετά τήν έναρξη
                                                        τής ισχύος τής συμφωνίας, δηλαδή κατά τή διάρκεια
                                                        τοΰ έτους καφέ πού λήγει τήν 30ή Σεπτεμβρίου 1979 ,
                      "Λριτρο 66                        τά συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιοΰν στόν Γενικό
                                                         Γραμματέα τοΰ 'Οργανισμού 'Ηνωμένων Εθνών, τήν
                     'Αποκλεισμός                       πρόθεσή τους νά συνεχίσουν νά μετέχουν στήν συμφω­
                                                        νία κατά τά υπολειπόμενα τρία ετη τής διαρκείας
                                                         ισχύος της . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού δέν εχει
                                                        κοινοποιήσει, μέχρι τήν 30ή Σεπτεμβρίου 1979 τήν
"Αν τό συμβούλιο διαπιστώσει ότι μέλος παρεβίασε τίς    πρόθεσή του νά συνεχίσει νά μετέχει στή συμφωνία
υποχρεώσεις πού τοΰ έπιβάλλει ή παρούσα συμφωνία,       κατά τά τρία υπολειπόμενα ετη της διαρκείας ισχύος
καί κρίνει έπιπλέον ότι ή παραβίαση αυτή θίγει          της, ή κάθε έδαφος πού είναι μέλος ή ανήκει σέ όμάδα
σημαντικά τή λειτουργία τής συμφωνίας, δύναται μέ        μέλος, γιά λογαριασμό τοΰ όποιου ή τής οποίας δέν
κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων νά άπο­           εχει γίνει σχετική κοινοποίηση μέχρι τήν ήμερομηνία
κλείσει τό μέλος αυτό άπό τόν 'Οργανισμό . Τό συμ­      αυτή , παύει νά μετέχει άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου 1979
βούλιο κοινοποιεί άμέσως τήν άπόφαση αυτή στόν          στήν παρούσα συμφωνία .
Γενικό Γραμματέα τοΰ Όργανισμοΰ 'Ηνωμένων
'Εθνών. 'Ενενήντα ήμέρες μετά τήν άπόφαση τοΰ
συμβουλίου , τό μέλος αυτό παύει νά εχει τήν ιδιότητα   3 . Άνά πάσα στιγμή μετά τήν 30ή Σεπτεμβρίου 1980
μέλους τοΰ 'Οργανισμού καί, αν τό μέλος αυτό είναι      τό συμβούλιο δύναται δι' άποφάσεως ληφθείσης μέ τίς
συμβαλλόμενο μέρος, νά μετέχει στήν παρούσα συμ­        ψήφους τοΰ 58% τών μελών πού συγκεντρώνουν
φωνία .                                                 τουλάχιστον μία κατανεμημένη πλειοψηφία 70% τοΰ
                                                        συνολικού άριθμοΰ τών ψήφων, νά άποφασίσει είτε
                                                        ότι ή παρούσα συμφωνία θά άποτελέσει άντικείμενο
                                                        νέων διαπραγματεύσεων είτε ότι θά παραταθεί μέ ή
                                                        χωρίς τροποποιήσεις γιά περίοδο πού καθορίζει τό
                      "Αρυρο 67                         συμβούλιο . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού κατά τήν
                                                        ημερομηνία ενάρξεως τής ισχύος τής συμφωνίας, ή
     ΕκκαΘαριοη λογαριασμών σέ περίπτωση άποχω­         όποία άπετέλεσε άντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων
                 ρήσεως η άποκλεισμοΰ
                                                        ή παρετάθη , δέν εχει άπευθύνει στόν Γενικό Γραμμα­
                                                        τέα τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών κοινοποίηση
 1 . Σέ περίπτωση άποχωρήσεως ή άποκλεισμοΰ μέ­         περί άποδοχής τής συμφωνίας πού άπετέλεσε άντικεί­
λους, τό συμβούλιο εκκαθαρίζει, έφ' όσον συντρέχει      μενο νέων διαπραγματεύσεων ή παρετάθη , ή κάθε
λόγος , τούς λογαριασμούς του . Ό 'Οργανισμός κρατά     έδαφος πού είναι μέλος ή μέρος ομάδος μέλους, γιά
τά ποσά, τά όποια έχουν ήδη καταβληθεί άπό τό μέλος     λογαριασμό τοΰ όποιου ή τής οποίας δέν εγινε σχετική
πού άποχωρεΐ ή άποκλείεται, καί τό μέλος υποχρεού­      κοινοποίηση τήν ήμερομηνία αυτή, παύει άπό τήν
ται νά καταβάλει κάθε ποσό πού οφείλει κατά τήν         ήμερομηνία αυτή νά μετέχει στή συμφωνία.
ήμερομηνία, κατά τήν όποία ή άποχώρηση ή o άπο­
κλεισμός άποκτά ένέργεια · σέ περίπτωση συμβαλλο­       4 . Τό συμβούλιο δύναται άνά πάσα στιγμή μέ τήν
μένου μέρους πού δέν δύναται νά δεχθεί τροποποίη­       πλειοψηφία τών μελών πού διαθέτουν τουλάχιστον
ση , καί τό όποιο κατά συνέπεια παύει νά μετέχει στήν,  κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων τοΰ συνό­
παρούσα συμφωνία δυνάμει τοΰ άρθρου 69 παράγρα­         λου τών ψήφων νά άποφασίσει τή λήξη τής ισχύος τής
φος 2, τό συμβούλιο δύναται πάντως νά καθορίσει         παρούσης συμφωνίας . Ή ισχύς της συμφωνίας λήγει
έκκαθάριση λογαριασμών, τήν όποία θεωρεί δίκαιη .       κατά τήν ήμερομηνία πού ορίζει τό συμβούλιο .
                                                                                          0
 ---pagebreak---  236                           'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
 5 . Κατα παρέκκλιση απο τή λήξη της ισχύος τής                                Άρϋρο 70
 παρούσης συμφωνίας, τό συμβούλιο εξακολουθεί νά
 υφίσταται, γιά όσο διάστημα είναι αναγκαίο γιά τή            Συμπληρωματικές καί μεταβατικές διατάξεις
 διάλυση τοΰ 'Οργανισμού, τήν εκκαθάριση τών λογα­
 ριασμών του καί τήν έκποίηση τών στοιχείων ένεργη­      1 . Ή παρούσα συμφωνία θεωρείται ώς συνέχεια της
 τικοΰ του · εχει κατά τή διάρκεια τοΰ χρονικού αύτοΰ    διεθνούς συμφωνίας τοΰ 1968 γιά τόν καφέ όπως αυτή
"διαστήματος τίς εξουσίες καί τά καθήκοντα πού είναι     παρετάθη διά πρωτοκόλλου .
 ενδεχομένως άναγκαΐα γιά τό σκοπό αυτό .
                                                         2 . Γιά νά διευκολυνθεί ή αδιάκοπη συνέχιση της
                                                         διεθνούς συμφωνίας τοΰ 1968 γιά τόν καφέ όπως αυτή
                                                         παρετάθη διά πρωτοκόλλου :
                       Άρυρο 69
                                                         α) όλα τά μέτρα πού έλήφθησαν δυνάμει της διε­
                      Τροποποίηση                             θνούς συμφωνίας τοΰ 1968 γιά τόν καφέ όπως
                                                              αυτή παρετάθη διά πρωτοκόλλου , είτε υπό τοΰ
 1 . Τό συμβούλιο δύναται μέ απόφαση πού λαμβανε­             οργανισμού ή υπό τών οργάνων του είτε έξ
 ται μέ κατανεμημένη πλειοψηφία τών δύο τρίτων, νά            ονόματος τους, τά όποια ισχύουν τήν 30ή Σεπτεμ­
 συνιστά στά συμβαλλόμενα μέρη τροποποιήσεις της              βρίου 1976 καί τών όποιων δέν προβλέπεται ή
 παρούσης συμφωνίας . Ή τροποποίηση αυτή αποκτά               λήξη κατά τήν ήμερομηνία αυτή , παραμένουν
 ένέργεια 100 ήμέρες, άφού ό Γενικός Γραμματέας τοΰ           ισχυρά, έκτός άν τροποποιούνται σύμφωνα μέ τίς
 'Οργανισμού Ηνωμένων 'Εθνών λάβει κοινοποίηση                διατάξεις της παρούσης συμφωνίας .
 περί αποδοχής της τροποποιήσεως άπό τά συμβαλλό­
 μενα μέρη πού αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 75%           5) όλες οί άποφάσεις πού πρέπει νά λάβει τό συμ­
 τών χωρών εξαγωγής, οί όποιες διαθέτουν τουλάχι­             βούλιο κατά τή διάρκεια τοΰ έτους καφέ 1975/
 στον 85% τών ψήφων τών μελών έξαγωγής, καί άπό τά            1976 γιά τήν έφαρμογή τους κατά τή διάρκεια τοΰ
 συμβαλλόμενα μέρη πού άντιπροσωπεύουν τουλάχι­               έτους καφέ 1976/ 1977 , θά ληφθούν κατά τήν
 στον 75% τών χωρών εισαγωγής, οί όποιες διαθέτουν            τελευταία τακτική σύνοδο τοΰ συμβουλίου κατά
 τουλάχιστον 80% τών ψήφων τών μελών εισαγωγής.               τήν διάρκεια τοΰ έτους καφέ 1975 /76 καί θά
 Τό συμβούλιο ορίζει προθεσμία, έντός της όποιας τά           έφαρμοσθοΰν προσωρινά σάν νά είχε ήδη τεθεί σέ
 συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν στόν Γενικό Γραμ­              ισχύ ή συμφωνία .
 τέα τοΰ 'Οργανισμού Ηνωμένων 'Εθνών ότι δέχονται
 τήν τροποποίηση . "Αν κατά τήν έκπνοή της προθεσμί­
 ας αυτής, οί όροι οί σχετικοί μέ τό ποσοστό πού                               "Αρϋρο 71
 άπαιτεϊται γιά τή θέση σέ Ισχύ τής τροποποιήσεως δέν
 πληρούνται, θεωρείται ότι ή τροποποίηση άνακα­                    Αυθεντικά7 κείμενα της συμφωνίας
 λεΐται.
                                                         Τά κείμενα τής παρούσης συμφωνίας στά άγγλικά,
 2 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος πού δέν εχει κοινοποιή­     γαλλικά, πορτογαλικά καί ισπανικά είναι έξ ίσου
 σει, έντός της υπό τοΰ συμβουλίου όρισθείσης προθε­     αυθεντικά. Τά πρωτότυπα κατατίθενται στόν Γενικό
 σμίας, τήν άποδοχή τής τροποποιήσεως ή κάθε έδαφος      Γραμματέα τοΰ Όργανισμοΰ Ηνωμένων 'Εθνών.
 πού είναι μέλος ή άνήκει σέ μία όμάδα μέλος καί γιά
 λογαριασμό τοΰ όποιου δέν εγινε σχετική κοινοποίηση     Σέ πίστωση τών άνωτέρω οί υπογεγραμμένοι, πληρε­
 μέχρι της ήμερομηνίας αυτής, παύει νά μετέχει στήν      ξούσιοι τών κυβερνήσεών τους γιά τόν σκοπό αυτό
 παρούσα συμφωνία άπό τήν ήμερομηνία ένάρξεως            υπέγραψαν τήν παρούσα συμφωνία κατά τίς έναντι
 ισχύος τής τροποποιήσεως αυτής .                        τών υπογραφών τους ήμερομηνίες .
 ---pagebreak---   'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  237
                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
 Μέλη έζαγωγής πού έξάγουν λιγότερους άπό 400.000 σάκ­
                κους πρός τά μέλη εισαγωγής
                                'Αρχική έτήσια 'Αριθμός ψήφων
          Μέλος έξαγωγής           ποσόστωση   τοΰ προστίθενται
                                    έξαγωγης     στις ψήφους
                                  (σέ χιλιάδες      βάσεως
                                    σάκκων)           (2)
                                       (1)
 Λιγότερο άπό
 100 000 σάκκους
 Γκαμπόν                               25              0
 Ίαμαϊκή                               25              0
 Κονγκό                                25              0
 Παναμάς                               41              0
 Δαχομέη                               33              0
 Βολιβία                               73              0
 Γκάνα                                 66              0
Τρινιντάτ καί Τομπάγκο                 69             0
Νιγηρία                                70             0
 Παραγουάη                             70             0
Τιμόρ                                  82             0
   Σύνολο                             579
Περισσότερο άπό
100 000 σάκκους
Λιβερία                               100             2
Γουϊνέα                               127             2
Σιέρα Λεόνε                           180             3
Κεντρο-Άφρικανική
Δημοκρατία                            205             3
Τόγκο                                 225             4
Ρουάντα                               300             5
Βενεζουέλα                            325             5
Μπουροΰντι                            360             6
'Αϊτή                                 360             6
   Σύνολο                           2.182
   ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΝΟΛΟ                    2.761
 ---pagebreak---  238                                      Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                                          Κατανομή των ψήφων
                                          Εξαγωγείς   Εισαγωγείς                                    'Εξαγωγείς Εισαγωγείς
 ΣΥΝΟΛΟ                                     1 000       1 000          Πορτογαλία                       _          12
                                                                       Κεντρο-Άφρικανική Δημοκρατία      7         —
Αυστραλία                                     —
                                                          12           Δομινικανική Δημοκρατία          12         —
Βέλγιοί 1)                                    —
                                                         29            Ηνωμένες Πολιτείες 'Αμερικής     —
                                                                                                                  392
Βολιβία                                          4        —            Αιθιοπία                         28         —
Βραζιλία                                     336          —            Φινλανδία                        —
                                                                                                                   22
Μπουροΰντι                                       8        —            Γαλλία                           —
                                                                                                                   87
Καμερούν                                       20         —
                                                                       Γκαμπόν                           4         —
Καναδάς                                       —
                                                          32           Γκάνα                             4         —
Κύπρος                                        —
                                                           5           Γουατεμάλα                       33         —
Κολομβία                                     1 14         —            Γουϊνέα                           6         —
Κονγκό                                           4        —
                                                                       'Αϊτή                 1          12          -
Κόστα Ρίκα                                     22         —
                                                                       'Ονδούρα                         11         —
'Ακτή τοϋ 'Ελεφαντοστού                        49         —            'Ινδία                           11         —
Δανία                                         —           23           'Ινδονησία                       26         —
Δαχομέη                                          4        —
                                                                       'Ιρλανδία                        —
                                                                                                                     6
Έλ Σαλβαντόρ                                   35         —
                                                                       Ίαμαϊκή                           4         —
'Ισημερινός                                    16         —
                                                                       'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία
'Ισπανία                                      —           29           της Γερμανίας                    —
                                                                                                                  104
'Ιαπωνία                                      —
                                                          37           Ηνωμένο Βασίλειο                 —          51
Κένυα                                         17          —            Ρουάντα                           6        —
Λιβερία                                         4         —
                                                                       Σιέρα Λεόνε                       6         —
Μαδαγασκάρη                                   18          —
                                                                       Σουηδία                          —           37
Μεξικό                                        32          —            Ελβετία                          —          24
Νικαράγουα                                    13          —
                                                                       Τανζανία                         15
Νιγηρία                                         4         —
                                                                       Τσεχοσλοβακία                    —
                                                                                                                    10
Νορβηγία                                      —           16           Τιμόρ                             4         —
Νέα Ζηλανδία                                  —
                                                           7           Τόγκο                             7         —
Ουγκάντα                                      42          —
                                                                       Τρίνινταντ καί Τομπάγκο           4         —
Παναμάς                                         4         —
                                                                       Βενεζουέλα                        9         —
Έδαφος Παπούα-Νέα Γουϊνέα                       4   , "   —            Γιουγκοσλαβία                    —           18
Παραγουάη                                       4         —
                                                                       Ζαΐρ                             21         —
Κάτω χώρες                                    —
                                                          47
Περού                                         16          ~
 (*) Συμπεριλαμβανομένου χαί του Λουξεμβούργου.
 ---pagebreak---                                 'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        239
               'Ενημέρωση σχετική μέ τήν έναρξη ισχύος της διεθνούς συμφωνίας τοΰ 1976 για τον καφε
              Σύμφωνα μέ τήν άπόφαση του Συμβουλίου της 20ής Σεπτεμβρίου 1976(*) ή Ευρωπαϊκή
              Οικονομική Κοινότης κατέθεσε τήν 28η Σεπτεμβρίου 1976 στόν Γενικό Γραμματέα τοΰ
              'Οργανισμού Ηνωμένων Έϋνών τά έγγραφα κοινοποιήσεως της προσωρινής έφαρμογης
              τής διεθνούς συμφωνίας τοΰ 1976 γιά τόν καφέ.
              Ή ισχύς τής συμφωνίας αυτής άρχεται προσωρινά τήν 1η Οκτωβρίου 1976 .
i 1) EE άριθ. N 309 της 10.11.1976 , σ. 28 .