CELEX: 62016CA0111
Language: et
Date: 2017-09-13 00:00:00
Title: Kohtuasi C-111/16: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. septembri 2017. aasta otsus (Tribunale di Udine eelotsusetaotlus – Itaalia) – kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: Giorgio Fidenato, Leandro Taboga, Luciano Taboga (Eelotsusetaotlus — Põllumajandus — Geneetiliselt muundatud toit ja sööt — Erakorralised meetmed — Siseriiklik meede, mis keelab geneetiliselt muundatud maisi MON 810 kasvatamise — Meetme säilitamine või pikendamine — Määrus (EÜ) nr 1829/2003 — Artikkel 34 — Määrus (EÜ) nr 178/2002 — Artiklid 53 ja 54 — Kohaldamise tingimused — Ettevaatuspõhimõte)

13.11.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 382/16
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. septembri 2017. aasta otsus (Tribunale di Udine eelotsusetaotlus – Itaalia) – kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: Giorgio Fidenato, Leandro Taboga, Luciano Taboga
   (Kohtuasi C-111/16) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Põllumajandus - Geneetiliselt muundatud toit ja sööt - Erakorralised meetmed - Siseriiklik meede, mis keelab geneetiliselt muundatud maisi MON 810 kasvatamise - Meetme säilitamine või pikendamine - Määrus (EÜ) nr 1829/2003 - Artikkel 34 - Määrus (EÜ) nr 178/2002 - Artiklid 53 ja 54 - Kohaldamise tingimused - Ettevaatuspõhimõte))
   (2017/C 382/18)
   Kohtumenetluse keel: itaalia
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Tribunale di Udine
   
      Põhikohtuasja menetluse pooled
   
   Giorgio Fidenato, Leandro Taboga, Luciano Taboga
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta artiklit 34 koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, artikliga 53 tuleb tõlgendada nii, et Euroopa Komisjon on kohustatud võtma kiireloomulised meetmed viimati nimetatud sätte tähenduses, kui liikmesriik on talle viimasena nimetatud määruse artikli 54 lõike 1 kohaselt ametlikult teatanud niisuguste meetmete võtmise vajadusest, samas kui ei ole ilmne, et määrusega nr 1829/2003 või selle kohaselt lubatud toode võib tõenäoliselt kujutada suurt ohtu inimeste või loomade tervisele või keskkonnale.
            
         
               2.
            
            
               Määruse nr 1829/2003 artiklit 34, koostoimes määruse nr 178/2002 artikliga 54, tuleb tõlgendada nii, et liikmesriik võib pärast komisjonile kiireloomuliste meetmete võtmise vajadusest ametlikult teatamist ja juhul, kui Euroopa Komisjon ei ole võtnud määruse nr 178/2002 artikli 53 kohaselt ühtki meedet, esiteks võtta niisugused meetmed riigisisesel tasandil, ja teiseks need säilitada või neid pikendada, kuni komisjon ei ole viimasena nimetatud määruse artikli 54 lõike 2 kohaselt teinud otsust nende meetmete laiendamise, muutmise või tühistamise kohta.
            
         
               3.
            
            
               Määruse nr 1829/2003 artiklit 34, koostoimes määruse nr 178/2002 artiklis 7 sätestatud ettevaatuspõhimõttega, tuleb tõlgendada nii, et see ei anna liikmesriikidele õigust võtta määruse nr 178/2002 artikli 54 kohaselt ajutisi kiireloomulisi meetmeid üksnes selle põhimõtte alusel, ilma et määruse nr 1829/2003 artiklis 34 ette nähtud sisulised tingimused oleksid täidetud.
            
         
      (1)  ELT C 191, 30.5.2016.