CELEX: 52015PC0148
Language: sv
Date: 2015-04-13
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG

|
			
		
		
		52015PC0148
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG /* COM/2015/0148 final - 2015/0074 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Enligt artikel 395 i rådets direktiv
2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för
mervärdesskatt (nedan kallat mervärdesskattedirektivet) får rådet
enhälligt på kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att genomföra
särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i direktivet, för att
förenkla uppbörden av skatt eller för att förhindra vissa slag av
skatteundandragande eller skatteflykt. 
Genom en skrivelse som registrerades hos
kommissionen den 13 januari 2015 ansökte Danmark om att få införa en åtgärd som
avviker från artikel 75 i mervärdesskattedirektivet. 
Genom skrivelser av den 13 och
14 februari 2015 underrättade kommissionen, i överensstämmelse med artikel
395.2 i mervärdesskattedirektivet, övriga medlemsstater om Danmarks ansökan.
Genom en skrivelse av den 17 februari 2015 underrättade kommissionen Danmark om
att den hade alla uppgifter för att kunna handlägga ansökan. 
Allmän bakgrund
För att förenkla uppbörden av mervärdesskatt
och bekämpa skatteundandragande ansökte Danmark år 2011 om ett enskilt undantag
för att kunna införa schablonregler för privat bruk av lätta fordon för
varutransporter med en högsta tillåten vikt av upp till tre ton som
registrerats endast för rörelseändamål. Ansökan godkändes genom rådets
genomförandebeslut 2012/447/EU av den 24 juli 2012[1]. Detta beslut upphörde
att gälla den 31 december 2014. 
Utan en sådan avvikande åtgärd innebär den
danska lagstiftningen att om ett fordon som registrerats enbart för rörelseändamål
används för privat bruk, så förlorar den beskattningsbara personen rätten att
dra av mervärdesskatten på inköpspriset för fordonet. Danmark tillämpar en
stilleståndsbestämmelse enligt artikel 176 i mervärdesskattedirektivet i fråga
om avdrag av mervärdesskatt för inköps- och driftskostnader för lätta fordon
för varutransporter med en högsta tillåten vikt av upp till tre ton. Om ett
företag registrerar ett lätt fordon för varutransporter för enbart
rörelseändamål kan företaget dra av hela mervärdesskatten på priset för
fordonet och dess driftskostnader. När ett företag registrerar fordonet för
både rörelseändamål och privat bruk är mervärdesskatten på inköpspriset dock
inte avdragsgill, medan däremot hela mervärdesskatten på fordonets driftskostnader
är det. 
Det danska systemet som beskrivs ovan kan vara
komplicerat och dyrt att administrera, både för den beskattningsbara personen
och för skatteförvaltningen. Danmark har därför ansökt om att få tillämpa ett
förenklat förfarande som tidigare beviljats genom rådets genomförandebeslut
2012/447/EU. Enligt de danska myndigheterna har det förenklade förfarandet
fungerat mycket väl de senaste åren och de anser sig ha goda skäl för att
fortsätta att tillämpa detta förfarande. Eftersom begäran om förlängning av
åtgärden togs emot av kommissionen först efter det att den tidigare beviljade
avvikelsen löpt ut, kan den tidigare åtgärden inte förlängas med retroaktiv
verkan. 
En beskattningsbar person kan använda sig av
schablonreglerna under högst tjugo dagar per kalenderår till en kostnad av 40
danska kronor per dag. Beloppet på 40 danska kronor per dag täcker bara
mervärdesskatt och de danska myndigheterna har fastställt beloppet efter att ha
analyserat nationell statistik. Det skulle krävas en betalning i samma
storleksordning, enligt separat nationell lagstiftning, för att täcka
inkomstskatten för förmånen av en företagsbil, och ett tillägg till
vägtrafikskatten. Om en beskattningsbar person använder fordonet mer än tjugo
dagar under ett kalenderår skulle stilleståndsbestämmelsen gälla, och
vederbörande förlorar hela avdragsrätten för fordonets inköpskostnad. 
De danska myndigheterna har tagit fram ett
elektroniskt system som gör att beskattningsbara personer kan betala detta
dagliga schablonbelopp online. Myndigheterna anser att systemet förenklar både
redovisningskraven för de beskattningsbara personerna och skattemyndigheternas
arbete med att få in skatten.
Det förenklade förfarandet är frivilligt.
Beskattningsbara personer kan därför fortfarande registrera sina lätta fordon
för varutransporter för både rörelseändamål och privat bruk om det passar dem
bättre. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Något samråd eller någon extern experthjälp
har inte behövts. Avvikelsen kommer endast att få en försumbar effekt på den
totala skatteuppbörden i det sista konsumtionsledet. Det har fördelar för
företag som använder lätta fordon för varutransporter för både privat och
yrkesmässigt bruk och förenklar skatteuppbörden.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Genom beslutet får Danmark införa en särskild
åtgärd som avviker från mervärdesskattedirektivet när det gäller redovisning av
mervärdesskatt för privat bruk av vissa fordon. 
Rättslig grund
Artikel 395 i mervärdesskattedirektivet.
Subsidiaritetsprincipen
Mot bakgrund av den bestämmelse i
mervärdesskattedirektivet som ligger till grund för förslaget, avser förslaget
ett område där unionen har exklusiv befogenhet. Subsidiaritetsprincipen är
därför inte tillämplig.
Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen av följande skäl: 
Beslutet avser ett bemyndigande som beviljas
en medlemsstat på dess egen begäran och utgör därför ingen förpliktelse. 
Med hänsyn till avvikelsens begränsade
omfattning står den särskilda åtgärden i proportion till det mål som
eftersträvas, dvs. att förenkla mervärdesskattesystemet och uppbörd av
mervärdesskatt och bekämpa skatteundandragande. 
Val av regleringsform
Enligt artikel 395 i mervärdesskattedirektivet
är en avvikelse från de gemensamma mervärdesskattereglerna bara möjlig om rådet
beslutar detta enhälligt på grundval av ett kommissionsförslag. Ett rådsbeslut
är också den lämpligaste regleringsformen, eftersom det kan riktas till
enskilda medlemsstater. 
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget kommer inte att ha någon negativ
inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.
5.           ÖVRIGT
Förslaget är tidsbegränsat. 
2015/0074 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
om bemyndigande för Danmark att införa en
särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG
av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt[2], särskilt artikel
395.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Genom en skrivelse som
registrerades hos kommissionen den 13 januari 2015 ansökte Danmark om att få
tillämpa en åtgärd som avviker från bestämmelserna om rätten till avdrag för
ingående mervärdesskatt i rådets direktiv 2006/112/EG.
(2)       Kommissionen underrättade
övriga medlemsstater om Danmarks ansökan genom skrivelser av den 13 och 14
februari 2015. Genom en skrivelse av den 17 februari 2015 underrättade
kommissionen Danmark om att den hade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga
för att handlägga ansökan.
(3)       Utan en sådan avvikande
åtgärd innebär den danska lagstiftningen att om ett lätt fordon för
varutransporter med en högsta tillåten vikt av upp till tre ton
registreras hos de danska myndigheterna enbart för rörelseändamål får
beskattningsbara personer dra av hela den ingående mervärdesskatten för
fordonets inköps- och driftskostnader. Om ett sådant fordon sedan används för
privat bruk, förlorar den beskattningsbara personen rätten att dra av ingående
mervärdesskatt för inköpet av fordonet. 
(4)       För att begränsa
konsekvenserna av detta system har Danmark ansökt om att få tillämpa en
särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG
och som tidigare beviljats genom rådets genomförandebeslut 2012/447/EU[3], vilket upphörde att
gälla den 31 december 2014. Genom denna åtgärd får beskattningsbara personer
som har registrerat ett fordon för enbart rörelseändamål använda fordonet för
rörelsefrämmande ändamål, och beräkna beskattningsunderlaget för
tillhandahållandet i enlighet med artikel 75 i  rådets direktiv 2006/112/EG på
grundval av en daglig schablonsats, i stället för att förlora rätten att dra av
ingående mervärdesskatt för fordonets inköpskostnad. 
(5)       Den förenklade
beräkningsmetoden bör dock begränsas till tjugo dagar av rörelsefrämmande
användning under ett kalenderår, och det schablonbelopp av mervärdesskatt som
ska betalas är fastställt till 40 danska kronor per dag av
rörelsefrämmande användning. De danska myndigheterna har fastställt detta
belopp utifrån en analys av nationell statistik.
(6)       Denna åtgärd, som är tänkt
att gälla för lätta fordon för varutransporter med en högsta tillåten vikt av
upp till tre ton, skulle förenkla de mervärdesskatterelaterade skyldigheterna
för sådana beskattningsbara personer som tillfälligt använder ett för
rörelseändamål registrerat fordon för andra ändamål än rörelsen.
Beskattningsbara personer kan dock fortfarande välja att registrera sitt lätta
fordon för varutransporter för både rörelseändamål och privat bruk. Den
beskattningsbara personen förlorar då rätten att dra av mervärdesskatt för
inköpet av fordonet, men är inte tvungen att betala en daglig avgift för privat
bruk.
(7)       En åtgärd som innebär att
beskattningsbara personer, som tillfälligt använder ett för rörelseändamål
registrerat fordon för andra ändamål än rörelsen, inte förlorar rätten att dra
av hela den ingående mervärdesskatten för fordonet skulle vara förenlig med de
allmänna regler om avdragsrätt som anges i rådets direktiv 2006/112/EG. 
(8)       Bemyndigandet bör gälla under
en begränsad period och bör därför upphöra att gälla den 31 december
2017. 
(9)       Om Danmark skulle ansöka om
en ytterligare förlängning av den avvikande åtgärden efter 2017, ska en rapport
tillsammans med ansökan om förlängning lämnas till kommissionen senast den 31
mars 2017.
(10)     Avvikelsen anses bara få en
försumbar effekt på den totala skatteuppbörden i det sista konsumtionsledet och
kommer inte att påverka unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Genom avvikelse från artikel 75 i rådets
direktiv 2006/112/EG, får Danmark, när beskattningsbara personer för sitt
eget eller sin personals privata bruk, eller mer generellt för andra ändamål än
den egna rörelsen, använder lätta fordon för varutransporter som har
registrerats enbart för rörelseändamål, fastställa beskattningsunderlaget med
hänvisning till ett schablonbelopp för varje dag av sådan användning.
Det schablonbelopp per dag som avses i första
stycket ska vara 40 danska kronor. 
Artikel 2
Den åtgärd som avses i artikel 1 ska enbart
tillämpas på lätta fordon för varutransporter med en högsta tillåten vikt av
upp till tre ton. 
Denna åtgärd får inte tillämpas när
användningen för privata ändamål överstiger tjugo dagar per kalenderår.
Artikel 3
Detta beslut får verkan samma dag som det
delges.
Detta beslut upphör att gälla den 31 december
2017.
En ansökan om förlängning av den åtgärd som
föreskrivs i detta beslut ska lämnas till kommissionen senast den 31 mars 2017.
En sådan ansökan om förlängning ska åtföljas
av en rapport som innehåller en översyn av den åtgärd som tillämpas på grundval
av detta beslut. 
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Konungariket
Danmark.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 202, 28.7.2012, s. 24.
[2]               EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
[3]               EUT L 202, 28.7.2012, s. 24.