CELEX: 32005R2079
Language: bg
Date: 2005-12-19
Title: Регламент (ЕО) № 2079/2005 на Комисията от 19 декември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2001, Регламент (ЕО) № 1037/2001 на Съвета и Регламент (ЕО) № 2303/2003 относно продължението на някои дерогации, отнасящи се за сертификация на вина, етикетиране и енологични процеси

Важна правна забележка

|

32005R2079

Официален вестник n° L 333 , 20/12/2005 стр. 0006 - 0007

		20051219Регламент (ЕО) № 2079/2005 на Комисиятаот 19 декември 2005 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 883/2001, Регламент (ЕО) № 1037/2001 на Съвета и Регламент (ЕО) № 2303/2003 относно продължението на някои дерогации, отнасящи се за сертификация на вина, етикетиране и енологични процесиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино [1], и по-специално член 53 и член 68, параграф 3 от него,като взе предвид Решение 2005/798/ЕО на Съвета от 14 ноември 2005 г. относно сключването на Споразумение във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати по въпроси, свързани с търговията с вино [2] и по-специално, член 3 от него,като има предвид, че:(1) В съответствие с член 24, параграф 2, член 26 и член 27, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията от 24 април 2001 г., с който се установяват подробни правила за изпълнение на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на търговията с трети страни с продукти от сектор "вина" [3], опростената процедура относно изискванията за съставяне и използване на сертификата и аналитичния доклад за внос на вина се прилага за вина, внесени от Съединените американски щати до 31 декември 2005 г.(2) Регламент (ЕО) № 2303/2003 на Комисията от 29 декември 2003 г. относно конкретен правилник за етикетиране на вина, внесени от Съединените американски щати [4], предвижда някои временни дерогации по отношение на етикетирането на вина, валидността на който също изтича на 31 декември 2005 г.(3) Независимо от член 45, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1493/1999, Регламент (ЕО) № 1037/2001 на Съвета от 22 май 2001 г., с който се разрешава предлагане и доставка за директна консумация от хора на някои внесени вина, които може да са били подложени на енологични процеси, които не са предвидени в Регламент (ЕО) № 1493/1999 [5], разрешава вноса в Общността на вина с произход Съединените американски щати, които са били подложени на някои енологични процеси, които не са предвидени в правилника на Общността. Валидността на това разрешение също изтича на 31 декември 2005 г. по отношение на енологичните процеси, цитирани в точка 1, буква б) на приложението към Регламент (ЕО) № 1037/2001.(4) След проведени преговори, двете страни подписаха на 14 септември 2005 г. Споразумение относно търговията с вино между Европейската общност и Съединените американски щати. Членове 4 и 9 на споразумението ще продължат да третират вина с произход Съединените американски щати по същия начин, както в Регламенти (ЕО) № 883/2001, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 2303/2003 г. Въпреки това, обаче, в съответствие с член 17, параграф 2 от това споразумение, членове 4 и 9 ще се прилагат само от първия ден на втория месец след получаване на писменото известие, цитирано в член 6, параграф 3 на споразумението. Поради това бе необходимо да се договори отделно споразумение във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати по въпроси, свързани с търговията с вино [6], покриващи периода от 31 декември 2005 г. до датата на прилагане на членове 4 и 9 от Споразумението относно търговията с вино.(5) С цел да се избегне всякакво объркване на търговията, следва да се приемат разпоредби за изпълнение на споразумението във форма на размяна на писма и в частност трите дерогации, предвидени в Регламенти (ЕО) № 883/2001, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 2303/2003 г. следва да останат в сила до датата на прилагане на членове 4 и 9 от Споразумението относно търговията с вино, но не по-късно от три години след датата на влизане в сила на споразумението във форма на размяна на писма,(6) Регламенти (ЕО) № 883/2001, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 2303/2003 г. следва съответно да се изменят.(7) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по вината,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1В член 27 от Регламент (ЕО) № 883/2001, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Член 24, параграф 2 и член 26 се прилагат до датата на прилагане на членове 4 и 9 на Споразумението между Европейската общност и Съединените американски щати относно търговията с вино, но не по-късно от три години след датата на влизане в сила на Споразумението във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати по въпроси, свързани с търговията с вино [].Член 2Регламент (ЕО) № 1037/2001 се изменя, както следва:1. Алинея втора от член 1, параграф 1 се заменя със следния текст:"Това разрешение е обаче валидно, що се отнася за енологичните процеси, изброени в параграф 1, буква б) от приложението, само до датата на прилагане на членове 4 и 9 от Споразумението между Европейската общност и Съединените американски щати относно търговията с вино, но не по-късно от три години след датата на влизане в сила на Споразумението във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати по въпроси, свързани с търговията с вино [].2. В параграф 1, буква б) от приложението, уводните думи "най-късно до 31 декември 2003 г." се заменят със следния текст:"най-късно до датата, цитирана в алинея втора от член 1, параграф 1".Член 3Алинея втора на член 2 от Регламент (ЕО) № 2303/2003 г. се заменя със следния текст:"Прилага се до датата на прилагане на членове 4 и 9 на Споразумението между Европейската общност и Съединените американски щати относно търговията с вино, но не по-късно от три години след датата на влизане в сила на Споразумението във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати по въпроси, свързани с търговията с вино [].Член 4Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 19 декември 2005 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 179, 14.7.1999, стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1795/2003 на Комисията г. (ОВ L 262, 14.10.2003 г., стр. 13).[2] ОВ L 301, 18.11.2005 г., стр. 14.[3] ОВ L 128, 10.5.2001, стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1747/2005 г. (ОВ L 280, 25.10.2005 г., стр. 9).[4] ОВ L 342, 30.12.2003 г., стр. 5.[5] ОВ L 145, 31.5.2001, стр. 12. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2324/2003 г. (ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 24).[6] ОВ L 301, 18.11.2005 г., стр. 16.[] ОВ L 301, 18.11.2005 г., стр. 16."[] ОВ L 301, 18.11.2005 г., стр. 16."[] ОВ L 301, 18.11.2005 г., стр. 16."--------------------------------------------------