CELEX: 32016R0759
Language: sl
Date: 2016-04-28 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (Besedilo velja za EGP)

14.5.2016   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 126/13
               
            IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/759
      z dne 28. aprila 2016
      o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES
      (Besedilo velja za EGP)
      EVROPSKA KOMISIJA JE –
      ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
      ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti člena 8(1) in člena 9(4) Direktive,
      ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (2), in zlasti člena 11(1) Uredbe,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Uredba (ES) št. 854/2004 določa, da se proizvodi živalskega izvora uvažajo samo iz tretje države ali dela tretje države, ki je na seznamu, sestavljenem v skladu z navedeno uredbo.
               
            
                  (2)
               
               
                  Odločba Komisije 2003/812/ES (3) vsebuje sezname tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo uvoz nekaterih izdelkov, namenjenih za prehrano ljudi, ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS (4). Navedeni seznami vključujejo seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz želatine, namenjene za prehrano ljudi. Med njimi pa ni seznama za kolagen ali surovine za proizvodnjo želatine in kolagena, namenjenih za prehrano ljudi. Taka seznama je primerno sestaviti.
               
            
                  (3)
               
               
                  V skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (5) morajo nosilci živilske dejavnosti, ki uvažajo proizvode živalskega izvora, zagotoviti, da dokumenti, ki spremljajo pošiljko, izpolnjujejo zahteve iz člena 14 Uredbe (ES) št. 854/2004. Uredba Komisije (ES) št. 2074/2005 (6) določa vzorce spričeval za uvoz nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi. Navedeni vzorci spričeval vključujejo zastarele sklice na prejšnjo zakonodajo, ki jih je treba posodobiti.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja, navedeni v Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES (7), v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 (8), v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 (9) ali v delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 (10), izpolnjujejo zahteve Unije v zvezi z uvozom svežega mesa in nekaterih ribiških proizvodov. Navedeni seznami bi se lahko uporabljali tudi za uvoz surovin za proizvodnjo želatine in kolagena. Če pa so bili za navedene surovine uporabljeni določeni postopki obdelave iz oddelkov XIV in XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, bi bilo treba uporabljati manj stroge zahteve.
               
            
                  (5)
               
               
                  Surovine za proizvodnjo želatine in kolagena, bodisi obdelane bodisi neobdelane, ki se vnesejo v Unijo zaradi tranzita v tretjo državo, pomenijo zanemarljivo tveganje za javno zdravje. Vendar bi morale takšne surovine, tudi če so obdelane, izpolnjevati ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali. V skladu s tem bi bilo treba sestaviti seznam tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj ter določiti vzorce spričeval za tranzit in skladiščenje pred tranzitom za surovine in obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena.
               
            
                  (6)
               
               
                  Zaradi geografske lege Kaliningrada bi bilo treba določiti posebne pogoje v zvezi z zdravjem živali za tranzit pošiljk surovin in obdelanih surovin za proizvodnjo želatine ali kolagena skozi Unijo v Rusijo in iz nje, ki bi se nanašali le na tranzit skozi Latvijo, Litvo in Poljsko.
               
            
                  (7)
               
               
                  Zaradi jasnosti in poenostavitve zakonodaje Unije ter brez poseganja v Odločbo Komisije 2003/863/ES (11) bi bilo treba v prilogi k tej uredbi določiti sezname tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo uvoz žabjih krakov, polžev, želatine in kolagena, surovin in obdelanih surovin za proizvodnjo želatine in kolagena ter medu, matičnega mlečka in drugih čebelarskih proizvodov za prehrano ljudi, ter tudi vzorce spričeval za navedene proizvode. Posledično bi bilo treba črtati ustrezna obstoječa spričevala iz Priloge VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005.
               
            
                  (8)
               
               
                  Da bi se zagotovila varnost nekaterih visokorafiniranih proizvodov živalskega izvora, so bile v Prilogo III k Uredbi (ES) št. 853/2004 vključene posebne zahteve. Zato je primerno, da se sestavi seznam držav, iz katerih se lahko uvozijo navedeni proizvodi, in določi vzorec spričevala za navedene proizvode.
               
            
                  (9)
               
               
                  Ker so bili seznami tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo uvoz mesnih izdelkov gojene dlakaste divjadi, mesnih izdelkov gojene pernate divjadi ter mesa in mesnih izdelkov leporidov (kuncev in zajcev), določeni v Odločbi Komisije 2007/777/ES (12) oz. v Uredbi (ES) št. 119/2009, je Odločba 2003/812/ES postala odvečna in bi jo bilo treba razveljaviti.
               
            
                  (10)
               
               
                  Primerno je uvesti prehodno obdobje, da se državam članicam in nosilcem živilske dejavnosti omogoči, da se prilagodijo novim zahtevam iz te uredbe.
               
            
                  (11)
               
               
                  Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
               
            SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
      POGLAVJE 1
      
         UVOZ NEKATERIH PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA
      
      Člen 1
      Seznami tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj
      Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja, iz katerih države članice dovolijo uvoz naslednjih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, so določeni v ustreznih delih Priloge I:
      
                  (a)
               
               
                  žabji kraki – del I;
               
            
                  (b)
               
               
                  polži – del II;
               
            
                  (c)
               
               
                  želatina in kolagen – del III;
               
            
                  (d)
               
               
                  surovine za proizvodnjo želatine in kolagena – del IV;
               
            
                  (e)
               
               
                  obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena – del V;
               
            
                  (f)
               
               
                  med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi – del VI;
               
            
                  (g)
               
               
                  naslednji visokorafinirani proizvodi – del VII:
                  
                              (i)
                           
                           
                              hondroitin sulfat;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              hialuronska kislina;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              drugi proizvodi iz hidroliziranega hrustanca;
                           
                        
                              (iv)
                           
                           
                              hitosan;
                           
                        
                              (v)
                           
                           
                              glukozamin;
                           
                        
                              (vi)
                           
                           
                              sirilo;
                           
                        
                              (vii)
                           
                           
                              želatina iz ribjih mehurjev;
                           
                        
                              (viii)
                           
                           
                              aminokisline, ki so odobrene kot aditivi za živila v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (13).
                           
                        
            Člen 2
      Vzorci spričeval
      1.   Vzorci spričeval za uvoz proizvodov iz člena 1 v Unijo so določeni v ustreznih delih Priloge II:
      
                  (a)
               
               
                  žabji kraki – del I;
               
            
                  (b)
               
               
                  polži – del II;
               
            
                  (c)
               
               
                  želatina – del III;
               
            
                  (d)
               
               
                  kolagen – del IV;
               
            
                  (e)
               
               
                  surovine za proizvodnjo želatine in kolagena – del V;
               
            
                  (f)
               
               
                  obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena – del VI;
               
            
                  (g)
               
               
                  med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi – del VII;
               
            
                  (h)
               
               
                  naslednji visoko rafinirani proizvodi – del VIII:
                  
                              (i)
                           
                           
                              hondroitin sulfat;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              hialuronska kislina;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              drugi proizvodi iz hidroliziranega hrustanca;
                           
                        
                              (iv)
                           
                           
                              hitosan;
                           
                        
                              (v)
                           
                           
                              glukozamin;
                           
                        
                              (vi)
                           
                           
                              sirilo;
                           
                        
                              (vii)
                           
                           
                              želatina iz ribjih mehurjev;
                           
                        
                              (viii)
                           
                           
                              aminokisline, ki so odobrene kot aditivi za živila v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008.
                           
                        
            Navedena spričevala je treba izpolniti v skladu s pojasnjevalnimi opombami iz Priloge IV in opombami iz ustreznega vzorca spričevala.
      2.   Lahko se uporabljajo elektronsko izdajanje spričeval in drugi sistemi, o katerih se dogovorijo Unija in zadevne tretje države.
      POGLAVJE 2
      
         TRANZIT NEKATERIH PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA
      
      Člen 3
      Seznami tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj
      Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja, iz katerih države članice dovolijo tranzit skozi Unijo surovin in obdelanih surovin za proizvodnjo želatine in kolagena, namenjenih za prehrano ljudi, ki so namenjene v tretjo državo, bodisi s takojšnjim tranzitom bodisi po skladiščenju v Uniji v skladu s členom 12(4) in členom 13 Direktive Sveta 97/78/ES (14), so določeni v delu IV oz. delu V Priloge I k tej uredbi.
      Člen 4
      Vzorec spričevala
      1.   Vzorec spričevala za tranzit surovin in obdelanih surovin iz člena 3 skozi Unijo je določen v Prilogi III.
      Navedeno spričevalo je treba izpolniti v skladu z opombami iz Priloge IV in ustreznega vzorca spričevala.
      2.   Lahko se uporabljajo elektronsko izdajanje spričeval in drugi sistemi, usklajeni na ravni Unije.
      Člen 5
      Odstopanje v zvezi s tranzitom skozi Latvijo, Litvo in Poljsko
      1.   Z odstopanjem od člena 3 se dovoli tranzit po cesti ali železnici med posebnimi določenimi mejnimi kontrolnimi točkami v Latviji, Litvi in na Poljskem, ki so navedene v Prilogi I k Odločbi Komisije 2009/821/ES (15) in na katere se nanaša posebna opomba 13, za pošiljke surovin ali obdelanih surovin iz člena 3 te uredbe, ki prihajajo iz Rusije in so namenjene v Rusijo neposredno ali prek druge tretje države, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
      
                  (a)
               
               
                  uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa pošiljko zapečati z zalivko s serijsko številko;
               
            
                  (b)
               
               
                  uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa na vsako stran dokumentov, ki spremljajo pošiljko, kot je določeno v členu 7 Direktive 97/78/ES, odtisne besedilo „Samo za tranzit v Rusijo skozi EU“;
               
            
                  (c)
               
               
                  postopkovne zahteve iz člena 11 Direktive 97/78/ES so izpolnjene;
               
            
                  (d)
               
               
                  uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa pošiljko na skupnem vstopnem veterinarskem dokumentu, ki ga izda, potrdi kot sprejemljivo za tranzit.
               
            2.   Pošiljke iz odstavka 1 se v Uniji ne raztovarjajo ali skladiščijo, kot je določeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES.
      3.   Pristojni organi opravljajo redne revizije, da zagotovijo, da se število pošiljk iz odstavka 1 in ustrezne količine proizvodov, ki zapustijo Unijo, ujemajo s številom pošiljk in ustreznimi količinami proizvodov, ki so bili vneseni v Unijo.
      POGLAVJE 3
      
         KONČNE DOLOČBE
      
      Člen 6
      Sprememba
      Priloga VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005 se spremeni:
      
                  1.
               
               
                  črtajo se poglavja I, II, III in VI v oddelku I;
               
            
                  2.
               
               
                  črtajo se Priloge I, II, III in VI.
               
            Člen 7
      Razveljavitev
      Odločba 2003/812/ES se razveljavi.
      Člen 8
      Prehodne določbe
      Pošiljke proizvodov živalskega izvora, za katere so bila v skladu z Uredbo (ES) št. 2074/2005 izdana ustrezna spričevala, se lahko še naprej vnašajo v Unijo, pod pogojem da je bilo spričevalo podpisano pred 3. decembrom 2016.
      Člen 9
      Začetek veljavnosti
      Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
      
         Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
         V Bruslju, 28. aprila 2016
         
            
               Za Komisijo
            
            
               Predsednik
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
      
         (2)  UL L 139, 30.4.2004, str. 206.
      
         (3)  Odločba Komisije 2003/812/ES z dne 17. novembra 2003 o sestavi seznamov tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo uvoz nekaterih izdelkov za prehrano ljudi ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS (UL L 305, 22.11.2003, str. 17).
      
         (4)  Direktiva Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS (UL L 62, 15.3.1993, str. 49).
      
         (5)  Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).
      
         (6)  Uredba Komisije (ES) št. 2074/2005 z dne 5. decembra 2005 o določitvi izvedbenih ukrepov za nekatere proizvode iz Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in za organizacijo uradnega nadzora po uredbah (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, o odstopanju od Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi uredb (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 338, 22.12.2005, str. 27).
      
         (7)  Odločba Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53).
      
         (8)  Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1).
      
         (9)  Uredba Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12).
      
         (10)  Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
      
         (11)  Odločba Komisije 2003/863/ES z dne 2. decembra 2003 o zdravstvenih spričevalih za uvoz živalskih proizvodov iz Združenih držav Amerike (UL L 325, 12.12.2003, str. 46).
      
         (12)  Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (UL L 312, 30.11.2007, str. 49).
      
         (13)  Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 16).
      
         (14)  Direktiva Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (UL L 24, 30.1.1998, str. 9).
      
         (15)  Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (UL L 296, 12.11.2009, str. 1).
      
         PRILOGA I
         
            Seznam držav, delov tretjih držav in ozemelj iz člena 1
         
         DEL I
         
            ŽABJI KRAKI
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, razen tistih, za katere je v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge navedena omejitev, ter naslednje države ali ozemlja:
         
                     OZNAKA ISO DRŽAVE
                  
                  
                     DRŽAVA/OZEMLJE
                  
               
                     MK (*1)
                     
                  
                  
                     nekdanja jugoslovanska republika Makedonija
                  
               DEL II
         
            POLŽI
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, razen tistih, za katere je v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge navedena omejitev, ter naslednje države/ozemlja:
         
                     OZNAKA ISO DRŽAVE
                  
                  
                     DRŽAVA/OZEMLJE
                  
               
                     MD
                  
                  
                     Moldavija
                  
               
                     MK (*2)
                     
                  
                  
                     nekdanja jugoslovanska republika Makedonija
                  
               
                     SY
                  
                  
                     Sirija
                  
               DEL III
         
            ŽELATINA IN KOLAGEN, NAMENJENA ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            ODDELEK A
         
         
            Želatina in kolagen, pridobljena iz goveda, ovc, koz, prašičev in enoprstih kopitarjev, tako gojenih kot prostoživečih:
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 ter naslednje države ali ozemlja:
         
                     OZNAKA ISO DRŽAVE
                  
                  
                     DRŽAVA/OZEMLJE
                  
               
                     KR
                  
                  
                     Republika Koreja
                  
               
                     MY
                  
                  
                     Malezija
                  
               
                     PK
                  
                  
                     Pakistan
                  
               
                     TW
                  
                  
                     Tajvan
                  
               
            ODDELEK B
         
         
            Želatina in kolagen, pridobljena iz perutnine, vključno z ratiti in pernato divjadjo:
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008.
         
            ODDELEK C
         
         
            Želatina in kolagen, pridobljena iz ribiških proizvodov:
         
         Vse tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, ne glede na to, ali je zanje v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge navedena omejitev ali ne.
         
            ODDELEK D
         
         
            Želatina in kolagen, pridobljena iz leporidov in divjih kopenskih sesalcev, ki niso zajeti v oddelku A:
         
         Tretje države iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009.
         DEL IV
         
            SUROVINE ZA PROIZVODNJO ŽELATINE IN KOLAGENA, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            ODDELEK A
         
         
            Surovine, pridobljene iz goveda, ovc, koz, prašičev in enoprstih kopitarjev, tako gojenih kot prostoživečih:
         
         Tretje države, njihova ozemlja in deli iz dela 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010, iz katerih je dovoljen vnos navedene kategorije svežega mesa zadevnih vrst v Unijo, kot je določeno v navedenem delu navedene priloge, razen če je ta vnos omejen s posebnim jamstvom A ali F, kot je navedeno v stolpcu 5.
         
            ODDELEK B
         
         
            Surovine, pridobljene iz perutnine, vključno z ratiti in pernato divjadjo:
         
         Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008, iz katerih je dovoljen uvoz svežega perutninskega mesa zadevnih vrst, kot je določeno v navedenem delu navedene priloge.
         
            ODDELEK C
         
         
            Surovine, pridobljene iz ribiških proizvodov:
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, za katere veljajo omejitve, navedene v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge.
         
            ODDELEK D
         
         
            Surovine, pridobljene iz leporidov in divjih kopenskih sesalcev, ki niso zajeti v oddelku A:
         
         Tretje države iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009, iz katerih je dovoljen uvoz svežega mesa zadevnih vrst, kot je določeno v navedenem delu navedene priloge.
         DEL V
         
            OBDELANE SUROVINE ZA PROIZVODNJO ŽELATINE IN KOLAGENA, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            ODDELEK A
         
         
            Obdelane surovine, pridobljene iz goveda, ovc, koz, prašičev in enoprstih kopitarjev, tako gojenih kot prostoživečih:
         
         Tretje države, njihova ozemlja in deli iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 ter naslednje države ali ozemlja:
         
                     OZNAKA ISO DRŽAVE
                  
                  
                     DRŽAVA/OZEMLJE
                  
               
                     KR
                  
                  
                     Republika Koreja
                  
               
                     MY
                  
                  
                     Malezija
                  
               
                     PK
                  
                  
                     Pakistan
                  
               
                     TW
                  
                  
                     Tajvan
                  
               
            ODDELEK B
         
         
            Obdelane surovine, pridobljene iz perutnine, vključno z ratiti in pernato divjadjo:
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008.
         
            ODDELEK C
         
         
            Obdelane surovine, pridobljene iz ribiških proizvodov:
         
         Vse tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, ne glede na to, ali je zanje v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge navedena omejitev ali ne.
         
            ODDELEK D
         
         
            Obdelane surovine, pridobljene iz leporidov in divjih kopenskih sesalcev, ki niso zajeti v oddelku A:
         
         Tretje države iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009.
         
            ODDELEK E
         
         
            Obdelane surovine iz točke 4(b)(iii) poglavja I oddelka XIV in točke 4(b)(iii) poglavja I oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004:
         
         Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja iz dela IV te priloge.
         DEL VI
         
            MED, MATIČNI MLEČEK IN DRUGI ČEBELARSKI PROIZVODI, NAMENJENI ZA PREHRANO LJUDI
         
         Tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge k Sklepu Komisije 2011/163/EU (1), za katere je v stolpcu „Med“ iz navedene priloge naveden „X“.
         DEL VII
         
            VISOKORAFINIRANI HONDROITIN SULFAT, HIALURONSKA KISLINA, DRUGI PROIZVODI IZ HIDROLIZIRANEGA HRUSTANCA, HITOSAN, GLUKOZAMIN, SIRILO, ŽELATINA IZ RIBJIH MEHURJEV IN AMINOKISLINE ZA PREHRANO LJUDI
         
         
                     (a)
                  
                  
                     V primeru surovin, pridobljenih iz kopitarjev, vključno z enoprstimi kopitarji: tretje države in ozemlja iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 ter naslednje države ali ozemlja:
                     
                                 OZNAKA ISO DRŽAVE
                              
                              
                                 DRŽAVA/OZEMLJE
                              
                           
                                 KR
                              
                              
                                 Republika Koreja
                              
                           
                                 MY
                              
                              
                                 Malezija
                              
                           
                                 PK
                              
                              
                                 Pakistan
                              
                           
                                 TW
                              
                              
                                 Tajvan
                              
                           
               
                     (b)
                  
                  
                     V primeru surovin, pridobljenih iz ribiških proizvodov: vse tretje države in ozemlja iz stolpca „Države“ iz Priloge II k Odločbi 2006/766/ES, ne glede na to, ali je zanje v stolpcu „Omejitve“ iz navedene priloge navedena omejitev ali ne.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     V primeru surovin, pridobljenih iz perutnine: tretje države in ozemlja iz stolpca 1 iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008.
                  
               
            (*1)  Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna oznaka, ki na noben način ne vpliva na dokončno poimenovanje te države, ki bo sprejeto po zaključku pogajanj, ki trenutno potekajo na to temo pri Združenih narodih.
         
            (*2)  Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna oznaka, ki na noben način ne vpliva na dokončno poimenovanje te države, ki bo sprejeto po zaključku pogajanj, ki trenutno potekajo na to temo pri Združenih narodih.
         
            (1)  Sklep Komisije 2011/163/EU z dne 16. marca 2011 o odobritvi načrtov, ki so jih predložile tretje države v skladu s členom 29 Direktive Sveta 96/23/ES (UL L 70, 17.3.2011, str. 40).
      
      
         PRILOGA II
         
            Vzorci spričeval iz člena 2
         
         DEL I
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ OHLAJENIH, ZAMRZNJENIH ALI PRIPRAVLJENIH ŽABJIH KRAKOV, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Ladja
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            02.08.90
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Ladja
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         02.08.90
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Način obdelave
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Način obdelave
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec FRG Žabji kraki
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani žabji kraki proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
            in
            — izvirajo iz žab, ki so bile izkrvavljene, pripravljene, in, kadar je ustrezno, ohlajene, zamrznjene ali predelane ter pakirane in skladiščene na higieničen način v skladu z zahtevami iz oddelka XI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            — Rubrika I.28: Način obdelave: sveži, obdelani.
            Del II:
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Del II: Certificiranje
            Uradni inšpektor
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec FRG Žabji kraki
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani žabji kraki proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
         in
         — izvirajo iz žab, ki so bile izkrvavljene, pripravljene, in, kadar je ustrezno, ohlajene, zamrznjene ali predelane ter pakirane in skladiščene na higieničen način v skladu z zahtevami iz oddelka XI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         — Rubrika I.28: Način obdelave: sveži, obdelani.
         Del II:
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Del II: Certificiranje
         Uradni inšpektor
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL II
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ OHLAJENIH, ZAMRZNJENIH, KUHANIH, PRIPRAVLJENIH ALI KONZERVIRANIH POLŽEV ALI POLŽEV Z ODSTRANJENO HIŠICO, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta (znanstveno ime)
            Način obdelave
            Številka odobritve obratov
            Število pakiranj
            Neto teža
            Proizvodni obrat
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta (znanstveno ime)
         Način obdelave
         Številka odobritve obratov
         Število pakiranj
         Neto teža
         Proizvodni obrat
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec SNS Polži
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani polži proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
            in
            — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, vzeti iz hišk, skuhani, pripravljeni, konzervirani, zamrznjeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz oddelka XI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 03.07, 16.05.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            — Rubrika I.28: Način obdelave: sveži, obdelani.
            Del II:
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Del II: Certificiranje
            Uradni inšpektor
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec SNS Polži
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani polži proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
         in
         — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, vzeti iz hišk, skuhani, pripravljeni, konzervirani, zamrznjeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz oddelka XI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 03.07, 16.05.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         — Rubrika I.28: Način obdelave: sveži, obdelani.
         Del II:
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Del II: Certificiranje
         Uradni inšpektor
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL III
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ ŽELATINE, NAMENJENE ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Datum proizvodnje
            (dd. mm. llll)
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Datum proizvodnje
         (dd. mm. llll)
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da je bila zgoraj opisana želatina proizvedena v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihaja iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
            — je bila proizvedena iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz poglavij I in II oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
            — je bila proizvedena v skladu s pogoji iz poglavja III oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
            — izpolnjuje merila iz poglavja IV oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 z dne 15. novembra 2005 o mikrobioloških merilih za živila (UL L 338, 22.12.2005, str. 1);
            in, če je pridobljena iz prežvekovalcev, razen želatine, pridobljene iz kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
            (1) bodisi
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
            (i) je pridobljena iz živali, ki so bile rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
            (ii) proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — želatina ne vsebuje in ni pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            Del II: Certificiranje
         
         DRŽAVA
         Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da je bila zgoraj opisana želatina proizvedena v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihaja iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
         — je bila proizvedena iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz poglavij I in II oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
         — je bila proizvedena v skladu s pogoji iz poglavja III oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
         — izpolnjuje merila iz poglavja IV oddelka XIV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 z dne 15. novembra 2005 o mikrobioloških merilih za živila (UL L 338, 22.12.2005, str. 1);
         in, če je pridobljena iz prežvekovalcev, razen želatine, pridobljene iz kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
         (1) bodisi
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
         (i) je pridobljena iz živali, ki so bile rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
         (ii) proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — želatina ne vsebuje in ni pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         Del II: Certificiranje
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — je želatina pridobljena iz živali, ki so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — je želatina pridobljena iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — želatina ne vsebuje in ni pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — želatina ni pridobljena iz:
            (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
            (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
            (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 35.03.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         
         DRŽAVA
         Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — je želatina pridobljena iz živali, ki so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — je želatina pridobljena iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — želatina ne vsebuje in ni pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih je bila pridobljena želatina, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — želatina ni pridobljena iz:
         (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
         (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
         (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 35.03.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            Del II:
            (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Uradni veterinar Ime (z velikimi tiskanimi črkami):
            Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec GEL Želatina, namenjena za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         Del II:
         (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Uradni veterinar Ime (z velikimi tiskanimi črkami):
         Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL IV
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ KOLAGENA, NAMENJENEGA ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Datum proizvodnje
            (dd. mm. llll)
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Datum proizvodnje
         (dd. mm. llll)
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da je bil zgoraj opisani kolagen proizveden v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihaja iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
            — je bil proizveden iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz poglavij I in II oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
            — je bil proizveden v skladu s pogoji iz poglavja III oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
            — izpolnjuje merila iz poglavja IV oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 z dne 15. novembra 2005 o mikrobioloških merilih za živila (UL L 338, 22.12.2005, str. 1);
            in, če je pridobljen iz prežvekovalcev, razen kolagena, pridobljenega iz kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
            (1) bodisi
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
            (i) je pridobljen iz živali, ki so bile rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
            (ii) proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — kolagen ne vsebuje in ni pridobljen iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            Del II: Certificiranje
         
         DRŽAVA
         Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da je bil zgoraj opisani kolagen proizveden v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihaja iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004;
         — je bil proizveden iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz poglavij I in II oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
         — je bil proizveden v skladu s pogoji iz poglavja III oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
         — izpolnjuje merila iz poglavja IV oddelka XV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 z dne 15. novembra 2005 o mikrobioloških merilih za živila (UL L 338, 22.12.2005, str. 1);
         in, če je pridobljen iz prežvekovalcev, razen kolagena, pridobljenega iz kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
         (1) bodisi
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
         (i) je pridobljen iz živali, ki so bile rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
         (ii) proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — kolagen ne vsebuje in ni pridobljen iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         Del II: Certificiranje
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — je kolagen pridobljen iz živali, ki so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — je kolagen pridobljen iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — kolagen ne vsebuje in ni pridobljen iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — kolagen ni bil pridobljen iz:
            (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
            (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
            (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.18: To spričevalo se lahko uporablja tudi za uvoz kolagenskih ovitkov.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 35.04 ali 39.17.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         
         DRŽAVA
         Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — je kolagen pridobljen iz živali, ki so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — je kolagen pridobljen iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — kolagen ne vsebuje in ni pridobljen iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihaja iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih je bil pridobljen kolagen, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — kolagen ni bil pridobljen iz:
         (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
         (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
         (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.18: To spričevalo se lahko uporablja tudi za uvoz kolagenskih ovitkov.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 35.04 ali 39.17.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            Del II:
            (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Uradni veterinar
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec COL Kolagen, namenjen za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         Del II:
         (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Uradni veterinar
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL V
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ SUROVIN ZA PROIZVODNJO ŽELATINE/KOLAGENA, NAMENJENE(-GA) ZA PREHRANO LJUDI (1)
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8. Regija izvora
            Oznaka
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8. Regija izvora
         Oznaka
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Vrsta blaga
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Vrsta blaga
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1), Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (UL L 139, 30.4.2004, str. 206), ter potrjujem, da zgoraj opisane surovine izpolnjujejo navedene zahteve in zlasti da:
            — (1) [so zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake domačih in gojenih prežvekovalcev, prašičev in perutnine ter zgoraj opisane kite in tetive pridobljene iz živali, ki so bile zaklane v klavnici in za katerih trupe je bilo s pregledom ante mortem in post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
            in/ali
            — (1) [so zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake divjadi pridobljene iz uplenjenih živali, za katerih trupe je bilo s pregledom post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
            in/ali
            — (1) [zgoraj opisane ribje kože in kosti prihajajo iz obratov, ki proizvajajo ribiške proizvode za prehrano ljudi, odobrene za izvoz,]
            (1) in
            [če so pridobljene iz prežvekovalcev, razen kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
            (1) bodisi:
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
            (i) so bile živali rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
            (ii) surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
            (1) ali:
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            Del II: Certificiranje
         
         DRŽAVA
         Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1), Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (UL L 139, 30.4.2004, str. 206), ter potrjujem, da zgoraj opisane surovine izpolnjujejo navedene zahteve in zlasti da:
         — (1) [so zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake domačih in gojenih prežvekovalcev, prašičev in perutnine ter zgoraj opisane kite in tetive pridobljene iz živali, ki so bile zaklane v klavnici in za katerih trupe je bilo s pregledom ante mortem in post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
         in/ali
         — (1) [so zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake divjadi pridobljene iz uplenjenih živali, za katerih trupe je bilo s pregledom post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
         in/ali
         — (1) [zgoraj opisane ribje kože in kosti prihajajo iz obratov, ki proizvajajo ribiške proizvode za prehrano ljudi, odobrene za izvoz,]
         (1) in
         [če so pridobljene iz prežvekovalcev, razen kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
         (1) bodisi:
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
         (i) so bile živali rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
         (ii) surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
         (1) ali:
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         Del II: Certificiranje
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
            (1) ali
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — so surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, pridobljene iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora niso pridobljene iz:
            (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
            (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
            (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]]
         
         DRŽAVA
         Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
         (1) ali
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — so surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, pridobljene iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora niso pridobljene iz:
         (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
         (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
         (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]]
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            (1) [II.2. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
            Podpisani uradni veterinar za zgoraj opisane surovine potrjujem, da:
            II.2.1. vsebujejo proizvode živalskega izvora, ki izpolnjujejo spodaj navedene zahteve v zvezi z zdravjem živali;
            II.2.2. so bile pridobljene na ozemlju (1) bodisi [: ] (1) ali [ ] (2) (3) (4) iz:
            (1) bodisi [II.2.2.1 živali, ki prihajajo z gospodarstev na navedenem ozemlju in so na njem bivale od rojstva ali vsaj zadnje tri mesece pred zakolom; in
            (1) bodisi [(i) ki spadajo v vrste, ki so navedene v Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1), in izpolnjujejo vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi, ter so bile zaklane za prehrano ljudi na datum, za katerega je bil v skladu s stolpcem 8 iz dela 1 Priloge II k navedeni uredbi odobren uvoz svežega mesa navedenih vrst iz zadevne države ali njenega ozemlja v Evropsko unijo;]
            (1) ali [(ii) ki spadajo v vrste, ki so navedene v Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12), in izpolnjujejo vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi.]]
            (1) ali [II.2.2.1 perutnine, ki je na navedenem ozemlju bivala od izvalitve ali je bila uvožena kot enodnevni piščanci ali perutnina za zakol iz tretjih držav, ki so za navedeno blago navedene v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1), pod pogoji, ki so vsaj enakovredni pogojem iz navedene uredbe, ter spada v vrste iz navedene uredbe in izpolnjuje vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi, in je bila zaklana za prehrano ljudi na datum, za katerega je bil v skladu s stolpcem 6B iz dela 1 Priloge I k navedeni uredbi odobren uvoz mesa navedenih vrst iz zadevne države ali njenega ozemlja v Evropsko unijo;]
            (1) ali [II.2.2.1 živali, ki so bile uplenjene na navedenem ozemlju v divjini (5); ter ulovljene in uplenjene na območju:
            (i) na katerem znotraj 25 km ni bilo nobenega primera/izbruha nobene od naslednjih bolezni, za katere so živali dovzetne: slinavke in parkljevke, goveje kuge, atipične kokošje kuge ali visokopatogene aviarne influence, v zadnjih 30 dneh, niti klasične ali afriške prašičje kuge v zadnjih 40 dneh; in
            (ii) ki je oddaljeno več kot 20 km od meja, ki ločujejo drugo ozemlje države ali njen del, iz katerega v navedenem obdobju ni dovoljen izvoz teh surovin v Evropsko unijo; in
            (iii) na katerem so bile v 12 urah po usmrtitvi prepeljane za hlajenje bodisi v zbirni center in takoj zatem v obrat za predelavo divjadi bodisi neposredno v obrat za predelavo divjadi;]
         
         DRŽAVA
         Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         (1) [II.2. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
         Podpisani uradni veterinar za zgoraj opisane surovine potrjujem, da:
         II.2.1. vsebujejo proizvode živalskega izvora, ki izpolnjujejo spodaj navedene zahteve v zvezi z zdravjem živali;
         II.2.2. so bile pridobljene na ozemlju (1) bodisi [: ] (1) ali [ ] (2) (3) (4) iz:
         (1) bodisi [II.2.2.1 živali, ki prihajajo z gospodarstev na navedenem ozemlju in so na njem bivale od rojstva ali vsaj zadnje tri mesece pred zakolom; in
         (1) bodisi [(i) ki spadajo v vrste, ki so navedene v Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1), in izpolnjujejo vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi, ter so bile zaklane za prehrano ljudi na datum, za katerega je bil v skladu s stolpcem 8 iz dela 1 Priloge II k navedeni uredbi odobren uvoz svežega mesa navedenih vrst iz zadevne države ali njenega ozemlja v Evropsko unijo;]
         (1) ali [(ii) ki spadajo v vrste, ki so navedene v Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12), in izpolnjujejo vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi.]]
         (1) ali [II.2.2.1 perutnine, ki je na navedenem ozemlju bivala od izvalitve ali je bila uvožena kot enodnevni piščanci ali perutnina za zakol iz tretjih držav, ki so za navedeno blago navedene v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1), pod pogoji, ki so vsaj enakovredni pogojem iz navedene uredbe, ter spada v vrste iz navedene uredbe in izpolnjuje vse ustrezne zahteve v zvezi z zdravjem živali za uvoz, določene v navedeni uredbi, in je bila zaklana za prehrano ljudi na datum, za katerega je bil v skladu s stolpcem 6B iz dela 1 Priloge I k navedeni uredbi odobren uvoz mesa navedenih vrst iz zadevne države ali njenega ozemlja v Evropsko unijo;]
         (1) ali [II.2.2.1 živali, ki so bile uplenjene na navedenem ozemlju v divjini (5); ter ulovljene in uplenjene na območju:
         (i) na katerem znotraj 25 km ni bilo nobenega primera/izbruha nobene od naslednjih bolezni, za katere so živali dovzetne: slinavke in parkljevke, goveje kuge, atipične kokošje kuge ali visokopatogene aviarne influence, v zadnjih 30 dneh, niti klasične ali afriške prašičje kuge v zadnjih 40 dneh; in
         (ii) ki je oddaljeno več kot 20 km od meja, ki ločujejo drugo ozemlje države ali njen del, iz katerega v navedenem obdobju ni dovoljen izvoz teh surovin v Evropsko unijo; in
         (iii) na katerem so bile v 12 urah po usmrtitvi prepeljane za hlajenje bodisi v zbirni center in takoj zatem v obrat za predelavo divjadi bodisi neposredno v obrat za predelavo divjadi;]
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.2.3. so bile pridobljene v obratu, okoli katerega v polmeru 10 km ni bilo nobenega primera/izbruha nobene od naslednjih bolezni, za katere so živali dovzetne: slinavke in parkljevke, goveje kuge, atipične kokošje kuge ali visokopatogene aviarne influence, klasične ali afriške prašičje kuge, v zadnjih 30 dneh ali pa da je bila v primeru ene od navedenih bolezni priprava surovin za izvoz v Evropsko unijo odobrena šele potem, ko je bilo odstranjeno vse meso in je bil obrat v celoti očiščen in razkužen pod nadzorom uradnega veterinarja; in:
            II.2.4. so bile pridobljene in pripravljene tako, da niso bile v stiku z drugimi snovmi, ki niso skladne z zgoraj zahtevanimi pogoji, ravnanje z njimi pa je potekalo tako, da se je preprečila kontaminacija s patogeni; in
            II.2.5. so se prevažale v čistih in zapečatenih kontejnerjih ali tovornjakih.]
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53) in/ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 in/ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009 in/ali delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010.
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata; številka registracije ali odobritve, kot je ustrezno.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 02.08, 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            — Rubrika I.28: Vrsta blaga: kože z dlako ali brez dlake, kosti, kite in tetive.
            Številka odobritve obratov: številka registracije ali odobritve, kot je ustrezno.
            Proizvodni obrat: vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
            Del II:
            (1) Prečrtajte neustrezno možnost. Če so proizvodi pridobljeni iz ribiških proizvodov, je treba črtati cel oddelek II.2.
            (2) Ime in oznaka ISO države izvoznice ali ozemlja ali območja, kot je določeno v:
            — prilogah k Odločbi 2006/766/EGS;
            — Prilogi I k Uredbi (ES) št. 798/2008;
         
         DRŽAVA
         Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.2.3. so bile pridobljene v obratu, okoli katerega v polmeru 10 km ni bilo nobenega primera/izbruha nobene od naslednjih bolezni, za katere so živali dovzetne: slinavke in parkljevke, goveje kuge, atipične kokošje kuge ali visokopatogene aviarne influence, klasične ali afriške prašičje kuge, v zadnjih 30 dneh ali pa da je bila v primeru ene od navedenih bolezni priprava surovin za izvoz v Evropsko unijo odobrena šele potem, ko je bilo odstranjeno vse meso in je bil obrat v celoti očiščen in razkužen pod nadzorom uradnega veterinarja; in:
         II.2.4. so bile pridobljene in pripravljene tako, da niso bile v stiku z drugimi snovmi, ki niso skladne z zgoraj zahtevanimi pogoji, ravnanje z njimi pa je potekalo tako, da se je preprečila kontaminacija s patogeni; in
         II.2.5. so se prevažale v čistih in zapečatenih kontejnerjih ali tovornjakih.]
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53) in/ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 in/ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009 in/ali delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010.
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata; številka registracije ali odobritve, kot je ustrezno.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 02.08, 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         — Rubrika I.28: Vrsta blaga: kože z dlako ali brez dlake, kosti, kite in tetive.
         Številka odobritve obratov: številka registracije ali odobritve, kot je ustrezno.
         Proizvodni obrat: vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
         Del II:
         (1) Prečrtajte neustrezno možnost. Če so proizvodi pridobljeni iz ribiških proizvodov, je treba črtati cel oddelek II.2.
         (2) Ime in oznaka ISO države izvoznice ali ozemlja ali območja, kot je določeno v:
         — prilogah k Odločbi 2006/766/EGS;
         — Prilogi I k Uredbi (ES) št. 798/2008;
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            — delu 1 Priloge II k Uredbi (ES) št. 119/2009;
            — delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010.
            (3) Če so bili deli snovi pridobljeni iz živali, ki izvirajo iz drugih tretjih držav, navedenih v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 206/2010 za uvoz navedenega blaga v Unijo, se navedejo oznake držav ali ozemelj in tretje države zakola živali (snovi ne morejo prihajati iz držav ali z ozemelj s posebnim jamstvom A ali F, kot je navedeno v stolpcu 5 navedene priloge).
            (4) Če so bile snovi pridobljene iz perutnine za zakol, ki izvira iz drugih tretjih držav, navedenih v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 za uvoz navedenega blaga v Unijo, se navedejo oznake držav ali ozemelj in tretje države zakola perutnine.
            (5) Samo za države, iz katerih je dovoljen uvoz v Evropsko unijo mesa divjadi iste živalske vrste, namenjenega za prehrano ljudi.
            — Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.
            Opomba Opomba za osebo, odgovorno za pošiljko v EU: to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke. Pošiljko je treba prepeljati neposredno v namembni proizvodni obrat.
            Uradni veterinar
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec RCG Surovine za proizvodnjo želatine/ kolagena, namenjene(-ga) za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         — delu 1 Priloge II k Uredbi (ES) št. 119/2009;
         — delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010.
         (3) Če so bili deli snovi pridobljeni iz živali, ki izvirajo iz drugih tretjih držav, navedenih v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 206/2010 za uvoz navedenega blaga v Unijo, se navedejo oznake držav ali ozemelj in tretje države zakola živali (snovi ne morejo prihajati iz držav ali z ozemelj s posebnim jamstvom A ali F, kot je navedeno v stolpcu 5 navedene priloge).
         (4) Če so bile snovi pridobljene iz perutnine za zakol, ki izvira iz drugih tretjih držav, navedenih v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 za uvoz navedenega blaga v Unijo, se navedejo oznake držav ali ozemelj in tretje države zakola perutnine.
         (5) Samo za države, iz katerih je dovoljen uvoz v Evropsko unijo mesa divjadi iste živalske vrste, namenjenega za prehrano ljudi.
         — Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.
         Opomba Opomba za osebo, odgovorno za pošiljko v EU: to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke. Pošiljko je treba prepeljati neposredno v namembni proizvodni obrat.
         Uradni veterinar
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL VI
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ OBDELANIH SUROVIN ZA PROIZVODNJO ŽELATINE/KOLAGENA, NAMENJENE(-GA) ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8. Regija izvora
            Oznaka
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8. Regija izvora
         Oznaka
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Vrsta blaga
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Vrsta blaga
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani potrjujem, da zgoraj opisane obdelane surovine izpolnjujejo naslednje zahteve:
            — prihajajo iz obratov, ki jih nadzoruje in jih na seznam uvrsti pristojni organ
            ter
            — (1) [zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake domačih in gojenih prežvekovalcev, prašičev in perutnine so pridobljene iz živali, ki so bile zaklane v klavnici in za katerih trupe je bilo s pregledom ante mortem in post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
            (1) in/ali
            — [zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake divjadi so pridobljene iz uplenjenih živali, za katerih trupe je bilo s pregledom post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
            (1) in/ali
            — [zgoraj opisane ribje kože in kosti prihajajo iz obratov, ki proizvajajo ribiške proizvode za prehrano ljudi, odobrene za izvoz,]
            in
            (1) bodisi [so posušene kosti živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev in enoprstih kopitarjev, tako gojenih kot prostoživečih, perutnine, vključno z ratiti, in pernate divjadi za proizvodnjo kolagena ali želatine, pridobljene so iz zdravih živali, zaklanih v klavnici, in obdelane so bile, kakor sledi:
            (1) bodisi [zdrobljene so bile na približno 15 mm velike koščke in razmaščene z vročo vodo pri temperaturi najmanj 70 °C za vsaj 30 minut, pri temperaturi najmanj 80 °C za vsaj 15 minut ali pri temperaturi najmanj 90 °C za vsaj 10 minut, nato so se ločile ter sprale in sušile vsaj 20 minut s tokom vročega zraka z začetno temperaturo najmanj 350 °C ali vsaj 15 minut s tokom vročega zraka z začetno temperaturo nad 700 °C.]
            (1) ali [sušile so se na soncu najmanj 42 dni pri povprečni temperaturi vsaj 20 °C.]
            (1) ali [obdelane so bile s kislino, tako da se je v sredici vzdrževala vrednost pH pod 6 vsaj eno uro pred sušenjem.]]
            (1) ali [so kože z dlako ali brez dlake gojenih prežvekovalcev, svinjske kože, kože perutnine ali kože z dlako ali brez dlake divjadi, pridobljene so iz zdravih živali in:
            (1) bodisi obdelane so bile z alkalijo, kar zagotavlja vrednost pH v sredici > 12, nato pa so se solile vsaj sedem dni.]
            (1) ali [sušile so se najmanj 42 dni pri temperaturi najmanj 20 °C.]
            (1) ali [obdelane so bile s kislino, kar zagotavlja vrednost pH v sredici vsaj pod 5 za najmanj eno uro.]
            (1) ali [obdelane so bile z alkalijo, kar zagotavlja vrednost pH v sredici > 12 za najmanj 8 ur.]]
            (1) ali [so kosti, kože z dlako ali brez dlake gojenih prežvekovalcev, svinjske kože, kože perutnine, ribje kože in kože z dlako ali brez dlake divjadi, ki prihajajo iz tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj iz dela IV Priloge I k tej uredbi in so bile obdelane na kakršen koli način, ki je drugačen od zgoraj navedenih načinov, ter prihajajo iz obratov, registriranih ali odobrenih v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004 ali Uredbo (ES) št. 853/2004,
            in
            (1) [če so pridobljene iz prežvekovalcev, razen kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
            Del II: Certificiranje
         
         DRŽAVA
         Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani potrjujem, da zgoraj opisane obdelane surovine izpolnjujejo naslednje zahteve:
         — prihajajo iz obratov, ki jih nadzoruje in jih na seznam uvrsti pristojni organ
         ter
         — (1) [zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake domačih in gojenih prežvekovalcev, prašičev in perutnine so pridobljene iz živali, ki so bile zaklane v klavnici in za katerih trupe je bilo s pregledom ante mortem in post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
         (1) in/ali
         — [zgoraj opisane kosti in kože z dlako ali brez dlake divjadi so pridobljene iz uplenjenih živali, za katerih trupe je bilo s pregledom post mortem ugotovljeno, da so primerni za prehrano ljudi,]
         (1) in/ali
         — [zgoraj opisane ribje kože in kosti prihajajo iz obratov, ki proizvajajo ribiške proizvode za prehrano ljudi, odobrene za izvoz,]
         in
         (1) bodisi [so posušene kosti živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev in enoprstih kopitarjev, tako gojenih kot prostoživečih, perutnine, vključno z ratiti, in pernate divjadi za proizvodnjo kolagena ali želatine, pridobljene so iz zdravih živali, zaklanih v klavnici, in obdelane so bile, kakor sledi:
         (1) bodisi [zdrobljene so bile na približno 15 mm velike koščke in razmaščene z vročo vodo pri temperaturi najmanj 70 °C za vsaj 30 minut, pri temperaturi najmanj 80 °C za vsaj 15 minut ali pri temperaturi najmanj 90 °C za vsaj 10 minut, nato so se ločile ter sprale in sušile vsaj 20 minut s tokom vročega zraka z začetno temperaturo najmanj 350 °C ali vsaj 15 minut s tokom vročega zraka z začetno temperaturo nad 700 °C.]
         (1) ali [sušile so se na soncu najmanj 42 dni pri povprečni temperaturi vsaj 20 °C.]
         (1) ali [obdelane so bile s kislino, tako da se je v sredici vzdrževala vrednost pH pod 6 vsaj eno uro pred sušenjem.]]
         (1) ali [so kože z dlako ali brez dlake gojenih prežvekovalcev, svinjske kože, kože perutnine ali kože z dlako ali brez dlake divjadi, pridobljene so iz zdravih živali in:
         (1) bodisi obdelane so bile z alkalijo, kar zagotavlja vrednost pH v sredici > 12, nato pa so se solile vsaj sedem dni.]
         (1) ali [sušile so se najmanj 42 dni pri temperaturi najmanj 20 °C.]
         (1) ali [obdelane so bile s kislino, kar zagotavlja vrednost pH v sredici vsaj pod 5 za najmanj eno uro.]
         (1) ali [obdelane so bile z alkalijo, kar zagotavlja vrednost pH v sredici > 12 za najmanj 8 ur.]]
         (1) ali [so kosti, kože z dlako ali brez dlake gojenih prežvekovalcev, svinjske kože, kože perutnine, ribje kože in kože z dlako ali brez dlake divjadi, ki prihajajo iz tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj iz dela IV Priloge I k tej uredbi in so bile obdelane na kakršen koli način, ki je drugačen od zgoraj navedenih načinov, ter prihajajo iz obratov, registriranih ali odobrenih v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004 ali Uredbo (ES) št. 853/2004,
         in
         (1) [če so pridobljene iz prežvekovalcev, razen kož prežvekovalcev z dlako ali brez dlake,
         Del II: Certificiranje
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            (1) bodisi:
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
            (i) so bile živali rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
            (ii) obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
            (1) ali:
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
            (1) ali
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, so pridobljene iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         
         DRŽAVA
         Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         (1) bodisi:
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — so bile živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE ter pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE:
         (i) so bile živali rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev; ali
         (ii) obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
         (1) ali:
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz;]
         (1) ali
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjene za izvoz, so pridobljene iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 ter, če v državi ali regiji obstajajo avtohtoni primeri BSE, rojene po datumu uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter iz živali, ki so bile rojene v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
            (1) ali
            — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
            — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
            — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora niso pridobljene iz:
            (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
            (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
            (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]]]
            (1) [II.2. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
            Podpisani uradni veterinar za zgoraj opisane obdelane surovine potrjujem, da:
            II.2.1. vsebujejo proizvode živalskega izvora, ki izpolnjujejo spodaj navedene zahteve v zvezi z zdravjem živali;
            II.2.2. so bile pridobljene na ozemlju: (1) [ ] (1) ali [ ] (2) (3)
            II.2.3. so bile pridobljene in pripravljene tako, da niso bile v stiku z drugimi snovmi, ki niso skladne z zgoraj zahtevanimi pogoji, ravnanje z njimi pa je potekalo tako, da se je preprečila kontaminacija s patogeni;
            II.2.4. so se prevažale v čistih in zapečatenih kontejnerjih ali tovornjakih.]
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53) ali delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1) ali delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12) ali delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata in številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         
         DRŽAVA
         Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljene iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]
         (1) ali
         — [prihajajo iz države ali regije, ki je v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile krmljene z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, ter so bile pregledane s pregledom ante mortem in post mortem;
         — živali, iz katerih so bile pridobljene obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;
         — obdelane surovine govejega, ovčjega in kozjega izvora niso pridobljene iz:
         (i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;
         (ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;
         (iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.]]]
         (1) [II.2. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
         Podpisani uradni veterinar za zgoraj opisane obdelane surovine potrjujem, da:
         II.2.1. vsebujejo proizvode živalskega izvora, ki izpolnjujejo spodaj navedene zahteve v zvezi z zdravjem živali;
         II.2.2. so bile pridobljene na ozemlju: (1) [ ] (1) ali [ ] (2) (3)
         II.2.3. so bile pridobljene in pripravljene tako, da niso bile v stiku z drugimi snovmi, ki niso skladne z zgoraj zahtevanimi pogoji, ravnanje z njimi pa je potekalo tako, da se je preprečila kontaminacija s patogeni;
         II.2.4. so se prevažale v čistih in zapečatenih kontejnerjih ali tovornjakih.]
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53) ali delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1) ali delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12) ali delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata in številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            — Rubrika I.28: Vrsta blaga: kože z dlako ali brez dlake, kosti, kite in tetive.
            Številka odobritve obratov: številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
            Proizvodni obrat: vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
            Številka odobritve: po potrebi.
            Del II:
            (1) Prečrtajte neustrezno možnost. Če so proizvodi pridobljeni iz ribiških proizvodov, je treba črtati cel oddelek II.2.
            (2) Ime in oznaka ISO države izvoznice ali ozemlja ali območja, kot je določeno v:
            — delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010;
            — Prilogi I k Uredbi (ES) št. 798/2008;
            — delu 1 Priloge II k Uredbi (ES) št. 119/2009.
            (3) Če so bili deli snovi pridobljeni iz živali, ki izvirajo iz drugih tretjih držav, navedenih v Prilogi I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126, 14.5.2016, str. 13), se navedejo oznake držav ali ozemelj.
            — Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.
            Opomba Opomba za osebo, odgovorno za pošiljko v EU: to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke. Pošiljko je treba prepeljati neposredno v namembni proizvodni obrat.
            — Čas prevoza se lahko vključi v čas trajanja obdelave.
            Uradni veterinar
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec TCG Obdelane surovine za proizvodnjo želatine in kolagena
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 03.05, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         — Rubrika I.28: Vrsta blaga: kože z dlako ali brez dlake, kosti, kite in tetive.
         Številka odobritve obratov: številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
         Proizvodni obrat: vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
         Številka odobritve: po potrebi.
         Del II:
         (1) Prečrtajte neustrezno možnost. Če so proizvodi pridobljeni iz ribiških proizvodov, je treba črtati cel oddelek II.2.
         (2) Ime in oznaka ISO države izvoznice ali ozemlja ali območja, kot je določeno v:
         — delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010;
         — Prilogi I k Uredbi (ES) št. 798/2008;
         — delu 1 Priloge II k Uredbi (ES) št. 119/2009.
         (3) Če so bili deli snovi pridobljeni iz živali, ki izvirajo iz drugih tretjih držav, navedenih v Prilogi I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126, 14.5.2016, str. 13), se navedejo oznake držav ali ozemelj.
         — Barva podpisa in žiga se mora razlikovati od barve tiska.
         Opomba Opomba za osebo, odgovorno za pošiljko v EU: to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke. Pošiljko je treba prepeljati neposredno v namembni proizvodni obrat.
         — Čas prevoza se lahko vključi v čas trajanja obdelave.
         Uradni veterinar
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL VII
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ MEDU, MATIČNEGA MLEČKA IN DRUGIH ČEBELARSKIH PROIZVODOV, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Način obdelave
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Način obdelave
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec HON Med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004;
            — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, pripravljeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004;
            in
            — so izpolnjena jamstva, ki veljajo za žive živali in iz njih pridobljene proizvode ter so določena v načrtih o ostankih, predloženih v skladu z Direktivo Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS in odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS (UL L 125, 23.5.1996, str. 10), in zlasti s členom 29 Direktive.
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata. Številka odobritve pomeni številko registracije.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 04.09, 04.10.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            — Rubrika I.28: Način obdelave: navedite: „ultrasonifikacija“, „homogenizacija“, „ultrafiltracija“, „pasterizacija“ ali „brez toplotne obdelave“.
            Številka odobritve obratov: Številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
            Del II:
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Del II: Certificiranje
            Uradni inšpektor
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec HON Med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani med, matični mleček in drugi čebelarski proizvodi proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004;
         — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, pripravljeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004;
         in
         — so izpolnjena jamstva, ki veljajo za žive živali in iz njih pridobljene proizvode ter so določena v načrtih o ostankih, predloženih v skladu z Direktivo Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS in odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS (UL L 125, 23.5.1996, str. 10), in zlasti s členom 29 Direktive.
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata. Številka odobritve pomeni številko registracije.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod naslednjimi tarifnimi številkami: 04.09, 04.10.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         — Rubrika I.28: Način obdelave: navedite: „ultrasonifikacija“, „homogenizacija“, „ultrafiltracija“, „pasterizacija“ ali „brez toplotne obdelave“.
         Številka odobritve obratov: Številka odobritve ali identifikacijska številka pristojnega organa, kot je ustrezno.
         Del II:
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Del II: Certificiranje
         Uradni inšpektor
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         DEL VIII
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA UVOZ VISOKORAFINIRANIH HONDROITIN SULFATA, HIALURONSKE KISLINE, DRUGIH PROIZVODOV IZ HIDROLIZIRANEGA HRUSTANCA, HITOSANA, GLUKOZAMINA, SIRILA, ŽELATINE IZ RIBJIH MEHURJEV IN AMINOKISLIN, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6.
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8.
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            I.12.
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6.
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8.
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         I.12.
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Prehrano ljudi
            I.26.
            I.27. Za uvoz ali vstop v EU
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Datum proizvodnje
            (dd. mm. llll)
            Številka odobritve obratov
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Prehrano ljudi
         I.26.
         I.27. Za uvoz ali vstop v EU
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Datum proizvodnje
         (dd. mm. llll)
         Številka odobritve obratov
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec HRP Visokorafinirani hondroitin sulfat, hialuronska kislina, drugi proizvodi iz hidroliziranega hrustanca, hitosan, glukozamin, sirilo, želatina iz ribjih mehurjev in aminokisline za prehrano ljudi
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Javnozdravstveno potrdilo
            Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani visokorafinirani proizvodi proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
            — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004;
            — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, pripravljeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004;
            — izpolnjujejo zahteve iz oddelka XVI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
            in
            — (1) [če so aminokisline, da
            (i) človeški lasje niso bili uporabljeni kot vir za njihovo proizvodnjo; in
            (ii) so v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 16).]
            Opombe
            Del I:
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 21.06.90, 29.22, 29.30, 29.32, 35.07, 35.03 ali 39.13.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
            Del II:
            (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
            — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
            Del II: Certificiranje
            Uradni veterinar Ime (z velikimi tiskanimi črkami):
            Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec HRP Visokorafinirani hondroitin sulfat, hialuronska kislina, drugi proizvodi iz hidroliziranega hrustanca, hitosan, glukozamin, sirilo, želatina iz ribjih mehurjev in aminokisline za prehrano ljudi
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Javnozdravstveno potrdilo
         Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1), Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55), ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani visokorafinirani proizvodi proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami in zlasti da:
         — prihajajo iz obratov, ki izvajajo program na podlagi načel HACCP v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004;
         — so bili obdelani, in, kadar je ustrezno, pripravljeni, pakirani in skladiščeni na higieničen način v skladu z zahtevami iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004;
         — izpolnjujejo zahteve iz oddelka XVI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;
         in
         — (1) [če so aminokisline, da
         (i) človeški lasje niso bili uporabljeni kot vir za njihovo proizvodnjo; in
         (ii) so v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 16).]
         Opombe
         Del I:
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja je treba zagotoviti ločene informacije.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 21.06.90, 29.22, 29.30, 29.32, 35.07, 35.03 ali 39.13.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Identifikacija kontejnerja/številka zalivke: samo kadar je ustrezno.
         Del II:
         (1) Prečrtajte neustrezno možnost.
         — Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.
         Del II: Certificiranje
         Uradni veterinar Ime (z velikimi tiskanimi črkami):
         Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
         
            (1)  Če ni zajet(-a) v delu VI.
      
      
         PRILOGA III
         
            VZOREC SPRIČEVALA ZA TRANZIT SKOZI UNIJO, BODISI TAKOJŠEN BODISI PO SKLADIŠČENJU, SUROVIN ALI OBDELANIH SUROVIN ZA PROIZVODNJO ŽELATINE/KOLAGENA ZA PREHRANO LJUDI
         
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA:
            Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
            Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
            I.1. Pošiljatelj
            Ime
            Naslov
            Telefon
            I.2. Referenčna številka spričevala
            I.2.a.
            I.3. Osrednji pristojni organ
            I.4. Lokalni pristojni organ
            I.5. Prejemnik
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljko
            Ime
            Naslov
            Poštna številka
            Telefon
            I.7. Država porekla
            Oznaka ISO
            I.8. Regija izvora
            Oznaka
            I.9. Namembna država
            Oznaka ISO
            I.10.
            I.11. Kraj izvora
            Ime
            Naslov
            I.12. Namembni kraj
            Carinsko skladišče Oskrbovalec ladij
            Ime Številka odobritve
            Naslov
            Poštna številka
            I.13. Kraj natovarjanja
            I.14. Datum pošiljanja
            I.15. Prevozno sredstvo
            Letalo Ladja Železniški vagon
            Cestno prevozno sredstvo Drugo
            Identifikacija
            Dokumentarne reference
            I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
            I.17.
            I.18. Opis blaga
            I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
            I.20. Količina
            I.21. Temperatura proizvoda
            Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
            I.22. Število pakiranj
            I.23. Številka zalivke/kontejnerja
            I.24. Vrsta pakiranja
         
         DRŽAVA:
         Veterinarsko spričevalo Evropski uniji
         Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljke
         I.1. Pošiljatelj
         Ime
         Naslov
         Telefon
         I.2. Referenčna številka spričevala
         I.2.a.
         I.3. Osrednji pristojni organ
         I.4. Lokalni pristojni organ
         I.5. Prejemnik
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljko
         Ime
         Naslov
         Poštna številka
         Telefon
         I.7. Država porekla
         Oznaka ISO
         I.8. Regija izvora
         Oznaka
         I.9. Namembna država
         Oznaka ISO
         I.10.
         I.11. Kraj izvora
         Ime
         Naslov
         I.12. Namembni kraj
         Carinsko skladišče Oskrbovalec ladij
         Ime Številka odobritve
         Naslov
         Poštna številka
         I.13. Kraj natovarjanja
         I.14. Datum pošiljanja
         I.15. Prevozno sredstvo
         Letalo Ladja Železniški vagon
         Cestno prevozno sredstvo Drugo
         Identifikacija
         Dokumentarne reference
         I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EU
         I.17.
         I.18. Opis blaga
         I.19. Oznaka blaga (oznaka HS)
         I.20. Količina
         I.21. Temperatura proizvoda
         Pri prostorski temperaturi Ohlajen Zamrznjen
         I.22. Število pakiranj
         I.23. Številka zalivke/kontejnerja
         I.24. Vrsta pakiranja
         
            
         Besedilo slike
         
            I.25. Blago s spričevalom za:
            Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
            I.26. Za tranzit v tretjo državo skozi EU
            Tretja država Oznaka ISO
            I.27.
            I.28. Identifikacija blaga
            Vrsta
            (znanstveno ime)
            Proizvodni obrat
            Število pakiranj
            Neto teža
         
         I.25. Blago s spričevalom za:
         Proizvodnja želatine/kolagena za prehrano ljudi
         I.26. Za tranzit v tretjo državo skozi EU
         Tretja država Oznaka ISO
         I.27.
         I.28. Identifikacija blaga
         Vrsta
         (znanstveno ime)
         Proizvodni obrat
         Število pakiranj
         Neto teža
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TRANZIT/SKLADIŠČENJE
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            II.1. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
            Podpisani uradni veterinar za surovine ali obdelane surovine, opisane v delu I, potrjujem, da:
            II.1.1. prihajajo iz države ali regije, iz katere je dovoljen uvoz v EU, kot je določeno v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1) ali v Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12) ali v delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1), in
            II.1.2. izpolnjujejo ustrezne pogoje v zvezi z zdravjem živali, kot je določeno v potrdilu o zdravstvenem stanju živali v vzorcu spričevala iz dela V ali VI Priloge II k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126, 14.5.2016, str. 13).
            Opombe
            To spričevalo se uporablja za tranzit in skladiščenje v skladu s členom 12(4) ali členom 13 Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (UL L 24, 30.1.1998, str. 9) surovin ali obdelanih surovin za proizvodnjo želatine/kolagena za prehrano ljudi iz:
            (1) domačega goveda (vključno z vrstama Bubalus in Bison ter njunimi križanci);
            (2) domačih ovc (Ovis aries) ali domačih koz (Capra hircus);
            (3) domačih prašičev (Sus scrofa);
            (4) domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njunih križancev);
            (5) gojenih nedomačih živali iz reda Artiodactyla (razen goveda (vključno z vrstama Bison in Bubalus ter njunimi križanci), ovc (Ovis aries), koz (Capra hircus), prašičev (Suidae) in pekarjev (Tayassuidae)) ter družin Rhinocerotidae in Elephantidae;
            (6) prostoživečih nedomačih živali iz reda Artiodactyla (razen goveda (vključno z vrstama Bison in Bubalus ter njunimi križanci), ovc (Ovis aries), koz (Capra hircus), prašičev (Suidae) in pekarjev (Tayassuidae)) ter družin Rhinocerotidae in Elephantidae;
            (7) gojenih nedomačih živali iz družin Suidae, Tayassuidae ali Tapiridae;
            (8) prostoživečih nedomačih živali iz družin Suidae, Tayassuidae ali Tapiridae;
            (9) prostoživečih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebra);
            (10) divjih leporidov (kunci in zajci);
            (11) divjih kopenskih sesalcev razen kopitarjev in leporidov;
            (12) gojenih kuncev;
            (13) perutnine;
            (14) gojenih ratitov;
            (15) divjadi;
            (16) rib.
            Del II: Certificiranje
         
         DRŽAVA
         Vzorec TRANZIT/SKLADIŠČENJE
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         II.1. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
         Podpisani uradni veterinar za surovine ali obdelane surovine, opisane v delu I, potrjujem, da:
         II.1.1. prihajajo iz države ali regije, iz katere je dovoljen uvoz v EU, kot je določeno v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1) ali v Uredbi Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009, str. 12) ali v delu 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1), in
         II.1.2. izpolnjujejo ustrezne pogoje v zvezi z zdravjem živali, kot je določeno v potrdilu o zdravstvenem stanju živali v vzorcu spričevala iz dela V ali VI Priloge II k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126, 14.5.2016, str. 13).
         Opombe
         To spričevalo se uporablja za tranzit in skladiščenje v skladu s členom 12(4) ali členom 13 Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (UL L 24, 30.1.1998, str. 9) surovin ali obdelanih surovin za proizvodnjo želatine/kolagena za prehrano ljudi iz:
         (1) domačega goveda (vključno z vrstama Bubalus in Bison ter njunimi križanci);
         (2) domačih ovc (Ovis aries) ali domačih koz (Capra hircus);
         (3) domačih prašičev (Sus scrofa);
         (4) domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njunih križancev);
         (5) gojenih nedomačih živali iz reda Artiodactyla (razen goveda (vključno z vrstama Bison in Bubalus ter njunimi križanci), ovc (Ovis aries), koz (Capra hircus), prašičev (Suidae) in pekarjev (Tayassuidae)) ter družin Rhinocerotidae in Elephantidae;
         (6) prostoživečih nedomačih živali iz reda Artiodactyla (razen goveda (vključno z vrstama Bison in Bubalus ter njunimi križanci), ovc (Ovis aries), koz (Capra hircus), prašičev (Suidae) in pekarjev (Tayassuidae)) ter družin Rhinocerotidae in Elephantidae;
         (7) gojenih nedomačih živali iz družin Suidae, Tayassuidae ali Tapiridae;
         (8) prostoživečih nedomačih živali iz družin Suidae, Tayassuidae ali Tapiridae;
         (9) prostoživečih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebra);
         (10) divjih leporidov (kunci in zajci);
         (11) divjih kopenskih sesalcev razen kopitarjev in leporidov;
         (12) gojenih kuncev;
         (13) perutnine;
         (14) gojenih ratitov;
         (15) divjadi;
         (16) rib.
         Del II: Certificiranje
         
            
         Besedilo slike
         
            DRŽAVA
            Vzorec TRANZIT/SKLADIŠČENJE
            II. Podatki o zdravstvenem stanju
            II.a. Referenčna številka spričevala
            II.b.
            Del I:
            — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009 ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 ali Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53).
            — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
            — Rubrika I.12: Vključi se naslov (in številka odobritve, če je znana) skladišča v prosti coni, prostega skladišča, carinskega skladišča ali ladjarja.
            — Rubrika I.15: Navesti je treba registrsko številko (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številko leta (letala) ali ime (ladje). Pošiljatelj mora v primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja obvestiti mejno kontrolno točko vstopa v EU.
            — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 02.08, 03.05, 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
            — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
            — Rubrika I.23: Za kontejnerje ali škatle je treba navesti številko kontejnerja in številko zalivke (če je to ustrezno).
            — Rubrika I.28: Proizvodni obrat: navedite številko registracije, številko odobritve ali identifikacijsko številko pristojnega organa, kot je ustrezno. Vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
            Uradni veterinar ali uradni inšpektor
            Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
            Datum: Podpis:
            Žig:
         
         DRŽAVA
         Vzorec TRANZIT/SKLADIŠČENJE
         II. Podatki o zdravstvenem stanju
         II.a. Referenčna številka spričevala
         II.b.
         Del I:
         — Rubrika I.8: Navedite oznako ozemlja, kot je navedena v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 119/2009 ali delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 ali Prilogi II k Odločbi Komisije 2006/766/ES z dne 6. novembra 2006 o določitvi seznamov tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev, morskih polžev in ribiških proizvodov (UL L 320, 18.11.2006, str. 53).
         — Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.
         — Rubrika I.12: Vključi se naslov (in številka odobritve, če je znana) skladišča v prosti coni, prostega skladišča, carinskega skladišča ali ladjarja.
         — Rubrika I.15: Navesti je treba registrsko številko (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številko leta (letala) ali ime (ladje). Pošiljatelj mora v primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja obvestiti mejno kontrolno točko vstopa v EU.
         — Rubrika I.19: Uporabite ustrezno oznako harmoniziranega sistema (HS) pod tarifno številko 02.08, 03.05, 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99, 41.01, 41.02, 41.03.
         — Rubrika I.20: Navedite skupno bruto težo in skupno neto težo.
         — Rubrika I.23: Za kontejnerje ali škatle je treba navesti številko kontejnerja in številko zalivke (če je to ustrezno).
         — Rubrika I.28: Proizvodni obrat: navedite številko registracije, številko odobritve ali identifikacijsko številko pristojnega organa, kot je ustrezno. Vključuje klavnico, predelovalno plovilo, razsekovalnico, obrat za predelavo divjadi in obrat za predelavo.
         Uradni veterinar ali uradni inšpektor
         Ime (z velikimi tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:
         Datum: Podpis:
         Žig:
      
      
         PRILOGA IV
         
            POJASNJEVALNE OPOMBE ZA IZPOLNJEVANJE SPRIČEVAL
         
         (iz člena 2(1) in člena 4(1))
         
                     (a)
                  
                  
                     Spričevala izda tretja država izvoznica na podlagi vzorcev iz prilog II in III v skladu z obliko vzorca za zadevne proizvode živalskega izvora.
                     Spričevala v istem zaporedju kot v vzorcu vsebujejo potrdila, ki se zahtevajo za vse tretje države, in po potrebi posebna jamstva, ki se zahtevajo za tretjo državo izvoznico ali njen del.
                     Če namembna država članica za zadevne proizvode živalskega izvora uvede dodatne zahteve za izdajanje spričeval, se v originalni izvod spričevala vključijo tudi potrdila, ki potrjujejo, da so navedene zahteve izpolnjene.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Kadar je v vzorcu spričevala navedeno, da se nekatere navedbe uporabljajo, če je to ustrezno, se neustrezne navedbe lahko prečrtajo, kar parafira in ožigosa uradno pooblaščena oseba, ki izdaja spričevalo, ali pa se popolnoma črtajo iz spričevala.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Posebno in enotno spričevalo je treba pripraviti za proizvode živalskega izvora, ki se izvažajo z enega ali več ozemelj ali območij iste države izvoznice iz Priloge I in se odpremljajo v isti namembni kraj in prevažajo v istem železniškem vagonu, tovornjaku, letalu ali ladji.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     Izvirnik vsakega spričevala vsebuje en sam list papirja, pri daljšem besedilu pa so vse potrebne strani povezane v nedeljivo celoto.
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     Spričevalo se pripravi v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri je mejna kontrolna točka vstopa pošiljke v EU, in v vsaj enem uradnem jeziku namembne države članice. Vendar lahko navedeni državi članici dovolita, da je spričevalo pripravljeno v uradnem jeziku druge države članice, ki mu je po potrebi priložen uradni prevod.
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     Če se zaradi identifikacije kosov v pošiljki (seznam iz točke I.28 vzorca spričevala) spričevalu priložijo dodatni listi papirja, se šteje, da so navedeni listi sestavni del izvirnika spričevala, če jih na vsaki strani podpiše in ožigosa uradno pooblaščena oseba, ki izdaja spričevalo.
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     Kadar spričevalo, vključno z dodatnimi listi iz točke (f), vsebuje več kot eno stran, se vsaka stran na dnu strani oštevilči – (številka strani) od (skupnega števila strani) – in na vrhu strani označi z referenčno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ.
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     Izvirnik spričevala mora izpolniti in podpisati uradni veterinar ali drug imenovan uradni inšpektor, kadar je to določeno v vzorcu spričevala. Pristojni organi tretje države izvoznice zagotovijo, da se upoštevajo pravila certificiranja, enakovredna tistim iz Direktive Sveta 96/93/ES (1).
                     Barva podpisa je drugačna od barve tiska. Ta zahteva velja tudi za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.
                  
               
                     (i)
                  
                  
                     Referenčno številko spričevala iz rubrik I.2 in II.a. mora izdati pristojni organ.
                  
               
            (1)  Direktiva Sveta 96/93/ES z dne 17. decembra 1996 o certificiranju živali in živalskih proizvodov (UL L 13, 16.1.1997, str. 28).