CELEX: 32020Y0720(01)
Language: sk
Date: 2020-05-25 00:00:00
Title: Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 25. mája 2020 o rizikách likvidity vyplývajúcich z výziev na dodatočné vyrovnanie (ESRB/2020/6) 2020/C 238/01

20.7.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 238/1
            
         
      ODPORÚČANIE EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ
      z 25. mája 2020
      o rizikách likvidity vyplývajúcich z výziev na dodatočné vyrovnanie
      (ESRB/2020/6)
      (2020/C 238/01)
      GENERÁLNA RADA EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2 písm. b), d) a f) a články 16 až 18,
      so zreteľom na rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2011/1 z 20. Januára 2011, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskeho výboru pre systémové riziká (2), a najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. e) a články 18 až 20,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Centrálne zúčtovanie a výmena marží pre transakcie, ktoré nie sú centrálne zúčtované, významne prispievajú k finančnej stabilite, najmä z hľadiska riadenia rizika protistrán. Rozsiahlejšie využívanie centrálneho zúčtovania derivátov a kolateralizácie derivátových pozícií, ktoré nie sú centrálne zúčtované, významne posilnili odolnosť trhov s derivátmi od čias finančnej krízy v roku 2008. Tieto reformy – vedené Radou pre finančnú stabilitu na základe dohôd dosiahnutých na úrovni skupiny G20 – pomohli zabezpečiť, aby nedávne napätie na trhu neviedlo k všeobecným obavám v súvislosti s kreditným rizikom protistrán. Centrálne zúčtovanie takisto maximalizuje príležitosti na vzájomné započítavanie a tým aj úspory likvidity, a to aj v súvislosti s platbami variačnej marže, ktoré automaticky zohľadňujú pohyby trhových cien.
               
            
                  (2)
               
               
                  Šoky na trhu, ako napríklad prudké poklesy cien aktív a vysoké úrovne volatility trhu, sa premietajú do zvýšenia variačných marží a môžu tiež viesť k významným výzvam na dodatočné vyrovnanie počiatočných marží, pokiaľ ide o pozície v hotovostných cenných papieroch, komoditách alebo derivátoch. Marže sú zásadné pre spôsob, akým centrálna protistrana riadi kreditné riziko protistrán, a sú neoddeliteľnou súčasťou riadenia rizík a podporujú systémovú odolnosť.
               
            
                  (3)
               
               
                  Takéto trhové podmienky by mohli mať zásadný vplyv na riadenie likvidity účastníkov trhu, na ich potreby financovania a prípadne aj na ich solventnosť v prípade, že nedostatok likvidity povedie k systematickému výpredaju aktív.
               
            
                  (4)
               
               
                  Vonkajšie faktory vyplývajúce z významných pohybov na trhu a tomu zodpovedajúce výzvy na dodatočné vyrovnanie môžu tiež ohroziť stabilitu finančného systému.
               
            
                  (5)
               
               
                  Vypuknutie pandémie COVID-19 a nedávne prudké zvýšenie volatility cien ropy viedli okrem iného k významným výzvam na dodatočné vyrovnanie tak na trhoch s centrálnym zúčtovaním, ako aj na trhoch bez centrálneho zúčtovania. Od polovice februára 2020 došlo k zvýšeniu počiatočných marží – výraznejšie pri kótovaných derivátoch než pri mimoburzových (OTC) derivátoch – v dôsledku vyšších objemov transakcií a ako reakcia modelu marží na potenciálne vyššie budúce straty v dôsledku zvýšenej volatility trhu. Centrálne protistrany okrem toho vyzvali na úhradu veľkých súm vnútrodennej variačnej marže na pokrytie pohybov na trhu a inkasovali ich, pričom zodpovedajúca výplata sa často uskutočnila až nasledujúce ráno, čo viedlo k dočasnému zadržaniu likvidity na účtoch centrálnych protistrán. Následne bol v marci zaznamenaný výrazný nárast platieb a prijatí dennej variačnej marže v súvislosti s dvojstrannými portfóliami.
               
            
                  (6)
               
               
                  Mnoho zúčtovacích členov zaznamenalo obzvlášť výrazné zvýšenie počiatočných marží a niektorí zúčtovací členovia mohli pocítiť zvýšené obmedzenie likvidity. Žiadna centrálna protistrana so sídlom v Únii však nezlyhala. Vzhľadom na obmedzenia likvidity mohli mať výzvy na dodatočné vyrovnanie na nebankové subjekty významný vplyv, buď v súvislosti so zúčtovaním klientov, alebo transakciami, ktoré nie sú centrálne zúčtované. Schopnosť účastníkov trhu pokryť výzvy na dodatočné vyrovnanie bude v nasledujúcom období závisieť od budúcich úrovní volatility a od pretrvávajúcej odolnosti účastníkov trhu v oblasti riadenia likvidity.
               
            
                  (7)
               
               
                  Celkovo môže koncentrácia na úrovni centrálnych protistrán a zúčtovacích členov a vzájomná prepojenosť medzi centrálnymi protistranami prostredníctvom spoločných zúčtovacích členov, poskytovateľov likvidity, uschovávateľov alebo investičných partnerov tiež posilniť šírenie rizika likvidity.
               
            
                  (8)
               
               
                  Technické normy a usmernenia proti procyklickosti (maržové opatrenia proti procyklickosti) zavedené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (3) sú zamerané na zníženie rizika procyklickosti marží centrálnych protistrán. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 153/2013 (4) obsahuje špecifikácie týkajúce sa procyklickosti marží a kolaterálu, ktoré sú príslušné vnútroštátne orgány povinné dodržiavať. Zmeny nariadenia o infraštruktúre európskych trhov (EMIR) vykonané nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/834 (EMIR Refit) (5) zvyšujú transparentnosť stanovovania marží medzi centrálnymi protistranami a zúčtovacími členmi, avšak táto úroveň transparentnosti sa už nevzťahuje na vzťah medzi zúčtovacími členmi a ich klientmi.
               
            
                  (9)
               
               
                  Európsky výbor pre systémové riziká (ESRB) zodpovedá za makroprudenciálny dohľad nad finančným systémom v rámci Únie. Pri plnení svojho mandátu by ESRB mal prispievať k prevencii a zmierňovaniu systémových rizík pre finančnú stabilitu vrátane rizík spojených s likviditou. Pri plnení svojej úlohy ESRB hodnotí riziká pre finančný systém, ktoré by mohli vyplynúť z rozsiahlych výziev na dodatočné vyrovnanie, a navrhuje, ako by sa tieto riziká dali zmierniť.
               
            
                  (10)
               
               
                  ESRB si je vedomý výhod spočívajúcich v úsporách likvidity pre celý finančný systém, ktoré súvisia s využívaním viacstranného vzájomného započítania prostredníctvom centrálneho zúčtovania; ESRB takisto oceňuje systémový prínos centrálneho zúčtovania ako kľúčového nástroja, ktorý posilňuje finančnú stabilitu zabezpečovaním a rozvíjaním správnych postupov riadenia rizík, pokiaľ ide o úverové riziko a riziko likvidity.
               
            
                  (11)
               
               
                  ESRB tiež uznáva, že politické opatrenia týkajúce sa marží nesmú ohroziť ochranu proti kreditnému riziku protistrán. Protistrany vrátane zúčtovacích členov centrálnych protistrán a ich klientov by mali zabezpečiť, aby si udržali dostatočnú likviditu na včasné splnenie výziev na dodatočné vyrovnanie. Z hľadiska finančnej stability je však tiež prospešné zabezpečiť, aby rozhodnutia centrálnych protistrán v oblasti riadenia rizika svojimi nadmernými procyklickými vlastnosťami zbytočne nezaťažovali zúčtovacích členov, klientov zúčtovacích členov a iné protistrany a neúmyselne tak nevytvárali tlaky na likviditu, ktoré by mohli vyústiť do problémov so solventnosťou. ESRB očakáva, že centrálne protistrany na tieto odporúčania zareagujú tak, že zabezpečia udržanie spoľahlivosti svojho riadenia rizika a svojej odolnosti a naďalej budú chrániť účastníkov trhu pred stratou v dôsledku zlyhania.
               
            
                  (12)
               
               
                  Cieľom odporúčaní A a D je zabezpečiť, aby náhle a významné (teda procyklické) zmeny a kaskádové efekty týkajúce sa počiatočných marží (vrátane maržových navýšení) a kolaterálu boli obmedzené: i) centrálnymi protistranami voči ich zúčtovacím členom; ii) zúčtovacími členmi voči ich klientom; a iii) v dvojstrannej sfére v prípade, že vyplývajú z automatického spoliehania sa na úverové ratingy a prípadne z procyklických interných metodík kreditného hodnotenia. Plánovanie likvidity by sa malo urobiť čo najviac predvídateľným a zvládnuteľným spôsobom prostredníctvom obmedzenia neočakávaných a významných výziev na dodatočné vyrovnanie. Poskytnutím primeraných a vymáhateľných výpovedných lehôt pre akékoľvek zmeny maržových a zrážkových protokolov by sa dalo zabezpečiť, aby boli účastníci trhu schopní sa náležite prispôsobiť.
               
            
                  (13)
               
               
                  Cieľom odporúčania B je zabezpečiť, aby centrálne protistrany pri svojom stresovom testovaní likvidity komplexne zachytávali všetky udalosti, ktoré by u nich mohli viesť k nedostatku likvidity, a tým ich motivovať, aby zlepšili ovládanie ich závislosti na poskytovateľoch služieb likvidity. Zlepší sa tým celková odolnosť trhu, keďže medzi centrálnymi protistranami a ich poskytovateľmi služieb likvidity existuje veľká miera koncentrácie a vzájomného prepojenia a obozretným riadením likvidity na úrovni jednotlivých centrálnych protistrán sa zlepší riadenie rizík zo systémového a makroprudenciálneho hľadiska.
               
            
                  (14)
               
               
                  Cieľom odporúčania C je zabezpečiť, aby centrálne protistrany pri súčasnom zachovaní svojej finančnej odolnosti obmedzili asymetriu platieb variačných marží inkasovaných v priebehu dňa – a aby navrhli svoje maržové systémy a harmonogramy tak, aby boli predvídateľné a zamedzili nadmerným obmedzeniam likvidity pre zúčtovacích členov, ktoré by mohli viesť k prípadom zlyhania.
               
            
                  (15)
               
               
                  Týmto odporúčaním nie sú dotknuté mandáty centrálnych bánk v Únii v oblasti menovej politiky.
               
            
                  (16)
               
               
                  Odporúčania ESRB sa uverejňujú po tom, ako boli adresáti informovaní o zámere uverejniť ich, a po tom, čo generálna rada oboznámila Radu Európskej únie so svojím zámerom uverejniť ich a umožnilo sa jej reagovať,
               
            PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:
      ODDIEL 1
      
         ODPORÚČANIA
      
      
         Odporúčanie A – Obmedzenie kaskádového efektu vo vzťahu k dopytu po kolaterále
      
      
               
                  1.
               
               
                  Odporúča sa, aby sa príslušné orgány snažili zabezpečiť, aby centrálne protistrany analyzovali výsledky svojich politík, ktoré sa vyžadujú na základe článku 28 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 153/2013, počas období akútneho stresu a aby svoje zistenia oznamovali príslušnému orgánu.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Odporúča sa, aby sa príslušné orgány snažili s prihliadnutím na závery analýz vykonaných v súlade s odporúčaním A bodom 1 zabezpečiť, aby v rozsahu povolenom právnymi predpismi a v súlade s finančnou odolnosťou centrálnych protistrán:
                  
                              i)
                           
                           
                              modely a parametre centrálnych protistrán na stanovenie maržových požiadaviek a politiky a postupy centrálnych protistrán na akceptovanie a oceňovanie kolaterálu a na určovanie obozretných zrážok zbytočne a nadmerne nespôsobili náhle a významné zmeny vedúce ku kaskádovému efektu pri počiatočných maržiach vrátane maržových navýšení, a kolateráli. Centrálne protistrany by mali zabezpečiť, aby ich modely, parametre, politiky a postupy:
                              
                                          a.
                                       
                                       
                                          využívali pre interné modely úverového hodnotenia podrobnú stupnicu a uplatňovali progresívny prístup, ktorý implementuje zmeny maržových požiadaviek vrátane maržových navýšení, ako aj dohôd o kolaterále bez toho, aby dochádzalo k zbytočnému oneskoreniu pri premietnutí týchto znížení v rámci ich celkových postupov riadenia rizík;
                                       
                                    
                                          b.
                                       
                                       
                                          prijali komplexný prístup na obmedzenie procyklických vlastností v súlade s regulatórnymi požiadavkami na procyklickosť v článku 41 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, najmä v prípade zníženia úverových ratingov.
                                       
                                    
                        
                              ii)
                           
                           
                              bez toho, aby bol dotknutý článok 49 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, centrálne protistrany informovali svoje príslušné orgány a príslušné orgány informovali členov kolégia zriadeného podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, keď:
                              
                                          a.
                                       
                                       
                                          obmedzia rozsah akceptovateľného kolaterálu;
                                       
                                    
                                          b.
                                       
                                       
                                          podstatne zmenia zníženia hodnoty kolaterálu;
                                       
                                    
                                          c.
                                       
                                       
                                          podstatne znížia medze koncentrácie uplatňované v súlade s článkom 42 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 153/2013.
                                       
                                    
                        Pokiaľ sa tým nenaruší včasná implementácia rozhodnutí v oblasti riadenia rizík, tieto informácie by sa mali poskytovať v dostatočnom predstihu pred implementáciou.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Odporúča sa, aby relevantné príslušné orgány zúčtovacích členov v rozsahu povolenom právnymi predpismi spolupracovali so zúčtovacími členmi v rámci stáleho dohľadu s cieľom zabezpečiť, aby zúčtovací členovia pri poskytovaní zúčtovacích služieb svojim klientom uplatňovali svoje postupy riadenia rizika tak, aby nespôsobili náhle a významné zmeny a kaskádový efekt pri výzvach na dodatočné vyrovnanie a pri inkasovaní marží – pokiaľ tieto náhle a významné zmeny a kaskádový efekt nie sú nevyhnutným dôsledkom udalostí na trhu – a aby neviedli k postupom týkajúcim sa kolaterálu v prípade zníženia úverového ratingu, a aby významne neznížili spoľahlivosť postupov riadenia rizík zavedených zúčtovacími členmi alebo aby neovplyvnili ich odolnosť.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Odporúča sa, aby sa v rozsahu povolenom právnymi predpismi relevantné príslušné orgány finančných protistrán a nefinančných protistrán, ktoré uzatvoria zmluvy o mimoburzových derivátoch a transakcie financovania prostredníctvom cenných papierov, ktoré nie sú centrálne zúčtovávané, snažili zabezpečiť, aby ich postupy riadenia rizika neviedli v prípade zníženia úverového ratingu k náhlym a významným zmenám a ku kaskádovému efektu pri výzvach na dodatočné vyrovnanie a pri inkasovaní marží, a pri postupoch týkajúcich sa kolaterálu. To by sa dalo dosiahnuť napríklad tak, že protistranám odporučia, aby:
                  
                              i)
                           
                           
                              v rámci ich všeobecných postupov riadenia rizík používali pri implementácii znižovania úverových ratingov progresívnu a podrobnú postupnosť;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              si udržali komplexný prístup k obmedzeniu procyklických vlastností v súlade s regulatórnymi požiadavkami v článku 11 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, najmä pokiaľ ide o zníženie ratingu.
                           
                        
            
         Odporúčanie B – Stresový scenár pre hodnotenie budúcich potrieb likvidity
      
      
               
                  1.
               
               
                  Odporúča sa, aby Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) preskúmal návrhy technických noriem (6) vypracované podľa článku 44 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä článok 32 ods. 4 týchto návrhov technických noriem tak, aby zahŕňali ustanovenia, ktoré obsahujú povinnosť, aby centrálne protistrany do svojich stresových scenárov podľa článku 44 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zahrnuli zlyhanie akýchkoľvek dvoch subjektov, ktoré poskytujú služby centrálnej protistrane a ktorých zlyhanie by mohlo podstatne ovplyvniť likviditnú pozíciu centrálnej protistrany.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Do doby, kým ESMA príjme opatrenia na dosiahnutie súladu s odporúčaním B bodom 1 a kým budú prípadne prijaté zodpovedajúce právne predpisy Únie, sa odporúča, aby sa príslušné orgány v rozsahu povolenom právnymi predpismi snažili zabezpečiť, aby stresové scenáre podľa článku 44 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zahŕňali zlyhanie akýchkoľvek dvoch subjektov, ktoré poskytujú služby centrálnej protistrane a ktorých zlyhanie by mohlo podstatne ovplyvniť likviditnú pozíciu centrálnej protistrany; medzi takéto subjekty by mohli patriť poskytovatelia služieb likvidity, poskytovatelia zúčtovacích služieb alebo iní poskytovatelia služieb, ktorých zlyhanie by mohlo ovplyvniť likviditnú pozíciu centrálnej protistrany.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Odporúča sa, aby sa príslušné orgány v rozsahu povolenom právnymi predpismi snažili zabezpečiť, aby nápravné opatrenia centrálnych protistrán zamerané na riešenie nedostatku dostupných zdrojov na pokrytie potrieb likvidity, ktorý sa identifikuje uplatnením dodatočných stresových scenárov uvedených v odporúčaní B bode 2 alebo v odporúčaní B bode 1, nespôsobili pri ich uplatňovaní v časoch napätia na finančných trhoch dodatočnú záťaž pre zúčtovacích členov po tom, ako nadobudnú účinnosť príslušné právne predpisy Únie. Na tento účel by príslušné orgány mali zabezpečiť, aby sa centrálne protistrany usilovali o získanie dodatočnej likvidity z alternatívnych zdrojov na trhu.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Odporúča sa, aby ESMA v spolupráci s relevantnými orgánmi spolupracoval v rozsahu povolenom právnymi predpismi s centrálnymi protistranami – a pokiaľ je to možné, s príslušnými orgánmi v tretích krajinách – pri vykonávaní koordinovaných stresových testov likvidity, ktoré zohľadnia aj zlyhanie akýchkoľvek dvoch subjektov v zmysle odporúčania B bod 1 a 2.
               
            
         Odporúčanie C – Predchádzanie obmedzeniam likvidity súvisiacim s inkasovaním marže
      
      
               
                  1.
               
               
                  Odporúča sa, aby sa príslušné orgány snažili v rozsahu povolenom právnymi predpismi a v súlade s primeranými postupmi riadenia rizík centrálnych protistrán a ich finančnou odolnosťou zabezpečiť, aby sa centrálne protistrany pri svojich výzvach na dodatočné vyrovnanie a inkasovaní marží, ktorými chcú obmedziť svoje expozície voči kreditnému riziku, snažili predísť vytváraniu zbytočných obmedzení likvidity pre zúčtovacích členov, a to aj zabezpečením toho, že:
                  
                              i)
                           
                           
                              pokiaľ ide o marže, u ktorých sa výzva na dodatočné vyrovnanie a ich inkasovanie uskutočňujú počas dňa, a v rozsahu, ktorý je z hľadiska prevádzky a súladu s právnymi predpismi možný, centrálne protistrany osobitne určia:
                              
                                          a.
                                       
                                       
                                          maržu pokrývajúcu potenciálne expozície vrátane expozícií vyplývajúcich z pozícií uzatvorených a obnovených v ten deň;
                                       
                                    
                                          b.
                                       
                                       
                                          maržu pokrývajúcu realizované expozície vyplývajúce z pohybov na trhu v ten deň, pri ktorej by centrálne protistrany mali zvážiť inkasovanie a vyplatenie v ten istý deň;
                                       
                                    
                        
                              ii)
                           
                           
                              v prípade, ak zúčtovací člen poskytol kolaterál v rámci počiatočnej marže nad rámec kolaterálu potrebného na krytie rizika vyplývajúceho z pozícií registrovaných na účte, vrátane pozícií obnovených v priebehu dňa a akýchkoľvek zvýšených expozícií vzniknutých v priebehu dňa, centrálne protistrany uprednostnia, pokiaľ to je prevádzkovo možné, použitie nadmerného kolaterálu pred inkasovaním dodatočného kolaterálu, okrem prípadu, keď zúčtovací člen dobrovoľne vloží maržové navýšenie. Tento proces by sa mal vykonávať predvídateľným, transparentným a plánovaným spôsobom;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              centrálne protistrany zabezpečia, aby proces inkasovania počiatočných a variačných marží neviedol k nadmerným prevádzkovým obmedzeniam pre zúčtovacieho člena, ktoré by mohli zvyšovať riziko likvidity.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Odporúča sa, aby relevantné príslušné orgány zúčtovacích členov monitorovali a aby tam, kde je to potrebné a právnymi predpismi dovolené a v súlade s primeranými postupmi riadenia rizík a finančnou odolnosťou, so zúčtovacími členmi spolupracovali v rámci stáleho dohľadu tak, aby sa zúčtovací členovia pri svojich výzvach na dodatočné vyrovnanie a inkasovaní počiatočných a variačných marží od svojich klientov vrátane finančných a nefinančných protistrán, ktorými chcú obmedziť svoje expozície voči kreditnému riziku, snažili predísť zbytočným obmedzeniam likvidity pre svojich klientov. To by sa dalo dosiahnuť napríklad tak, že zabezpečia, aby:
                  
                              i)
                           
                           
                              zúčtovací členovia v prípade, že klient poskytol dostatočnú počiatočnú maržu na krytie rizika vyplývajúceho z pozícií registrovaných na účte zúčtovacieho člena, vrátane pozícií obnovených v priebehu dňa a prípadných zvýšených expozícií vzniknutých v priebehu dňa, uprednostnili použitie nadmerného kolaterálu z počiatočnej marže pred inkasovaním dodatočného kolaterálu, okrem prípadu, keď klient dobrovoľne vloží maržové navýšenie;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              zúčtovací členovia zabezpečili, že proces inkasovania počiatočných a variačných marží nepovedie k nadmerným prevádzkovým obmedzeniam pre klientov, ktoré by mohli zvyšovať riziko likvidity.
                           
                        
            
         Odporúčanie D – Zmiernenie procyklickosti pri poskytovaní zúčtovacích služieb klientom a pri transakciách financovania prostredníctvom cenných papierov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Odporúča sa, aby relevantné príslušné orgány prispievali k usmerňovaniu diskusií na medzinárodnej úrovni prostredníctvom svojej účasti na medzinárodných fórach a prípadne v normotvorných orgánoch v súvislosti s nástrojmi na zmiernenie procyklickosti postupov týkajúcich sa marží a zrážok pri poskytovaní služieb klientom, ktoré sa týkajú burzových a mimoburzových derivátov, ako aj transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov, bez ohľadu na to, či tieto sú alebo nie sú centrálne zúčtovávané. Cieľom týchto diskusií by malo byť vypracovanie globálnych noriem upravujúcich minimálne požiadavky na zmiernenie procyklickosti pri poskytovaní týchto služieb.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Ak sa takéto globálne normy stanovia, odporúča sa, aby Európska komisia zvážila navrhnutie ich prebratia právnymi predpismi Únie.
               
            ODDIEL 2
      
         IMPLEMENTÁCIA
      
      1.   Vymedzenie pojmov
      
      
               
                  1.
               
               
                  Na účely tohto odporúčania sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
                  
                              a)
                           
                           
                              „príslušný orgán“ je orgán určený členskými štátom v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              „centrálna protistrana“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              „zúčtovanie“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              „zúčtovací člen“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 14 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              „deriváty“ alebo „zmluvy o derivátoch“ majú rovnaký význam ako v článku 2 bode 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              „relevantný príslušný orgán“ je príslušný orgán, na ktorý sa odkazuje v právnych predpisoch uvedených v článku 2 bode 8 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a príslušný orgán určený členským štátom na základe a na účely článku 10 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              „finančná protistrana“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 8 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              „nefinančná protistrana“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              „klient“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 15 nariadenia (EÚ) č. 648/2012.
                           
                        
            2.   Kritérium implementácie
      
      Pri implementácii tohto odporúčania by sa mala venovať náležitá pozornosť zásade proporcionality s prihliadnutím na cieľ a obsah každého odporúčania.
      3.   Lehoty na uskutočnenie nadväzujúcich krokov
      
      Podľa článku 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010 sú adresáti povinní Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB oznámiť činnosti vykonané v nadväznosti na toto odporúčanie alebo náležite odôvodniť prípadnú nečinnosť. Oznámenia by mali byť zaslané v súlade s nasledujúcimi lehotami.
      1.   Odporúčanie A
      
      
                  a)
               
               
                  Príslušné orgány sa vyzývajú, aby do 30. novembra 2020 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania A bodu1 a 2 uvedený v prílohe I.
               
            
                  b)
               
               
                  Relevantné príslušné orgány sa vyzývajú, aby do 30. novembra 2020 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania A bodov 3 a 4 uvedený v prílohe I.
               
            2.   Odporúčanie B
      
      
                  a)
               
               
                  ESMA sa vyzýva, aby do 31. decembra 2020 predložil Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania B bodu 1 uvedený v prílohe I.
               
            
                  b)
               
               
                  Príslušné orgány sa vyzývajú, aby do 30. novembra 2020 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania B bodov 2, 3 a 4 uvedený v prílohe I.
               
            3.   Odporúčanie C
      
      
                  a)
               
               
                  Príslušné orgány sa vyzývajú, aby do 30. novembra 2020 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania C bodu 1 uvedený v prílohe I.
               
            
                  b)
               
               
                  Relevantné príslušné orgány zúčtovacích členov sa vyzývajú, aby do 30. novembra 2020 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania C bodu 2 uvedený v prílohe I.
               
            4.   Odporúčanie D
      
      
                  a)
               
               
                  Príslušné orgány a relevantné príslušné orgány sa vyzývajú, aby do 31. decembra 2021 predložili Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a ESRB formulár o implementácii odporúčania D bodu 1 uvedený v prílohe I.
               
            
                  b)
               
               
                  Komisia sa vyzýva, aby do 31. decembra 2022 predložila Európskemu parlamentu, Rade a ESRB formulár o implementácii odporúčania D bodu 2 uvedený v prílohe I.
               
            4.   Monitorovanie a hodnotenie
      
      
               
                  1.
               
               
                  Generálna rada posúdi opatrenia a odôvodnenia oznámené adresátmi tohto odporúčania a prípadne rozhodne o tom, že toto odporúčanie nebolo zohľadnené a adresát dostatočne neodôvodnil svoju nečinnosť.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Nebude sa uplatňovať metodika uvedená v príručke na posudzovanie súladu s odporúčaniami ESRB (7), v ktorej sa opisuje postup posudzovania súladu s odporúčaniami ESRB.
               
            
         Vo Frankfurte nad Mohanom 25. mája 2020
         
            
               Vedúci sekretariátu ESRB
            
            
               v mene generálnej rady ESRB
            
            Francesco MAZZAFERRO
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.
      
         (2)  Ú. v. EÚ C 58, 24.2.2011, s. 4.
      
         (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).
      
         (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 153/2013 z 19. decembra 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy týkajúce sa požiadaviek na centrálne protistrany (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2013, s. 41).
      
         (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o zúčtovaciu povinnosť, pozastavenie uplatňovania zúčtovacej povinnosti, požiadavky na ohlasovanie, postupy zmierňovania rizika pri zmluvách o mimoburzových derivátoch nezúčtovaných centrálnou protistranou, registráciu archívov obchodných údajov a dohľad nad nimi a požiadavky na archívy obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 42).
      
         (6)  Návrhy technických noriem podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (ESMA/2012/600).
      
         (7)  Handbook on the assessment of compliance with ESRB recommendations, apríl 2016, dostupná na adrese https://www.esrb.europa.eu/pub/pdf/recommendations/160502_handbook.en.pdf.
   
   
      
         PRÍLOHA I
         Oznámenie o činnostiach vykonaných v nadväznosti na toto odporúčanie
         1.   Údaje o adresátovi
         
         
                     Odporúčanie
                  
                  
                      
                  
               
                     Krajina adresáta
                  
                  
                      
                  
               
                     Inštitúcia
                  
                  
                      
                  
               
                     Meno a kontaktné údaje respondenta
                  
                  
                      
                  
               
                     Dátum oznámenia
                  
                  
                      
                  
               2.   Oznámenie prijatých opatrení
         
         
                     
                        Odporúčanie
                     
                  
                  
                     Dosiahli ste súlad s odporúčaním? (áno/nie/nevzťahuje sa)
                  
                  
                     Opis opatrení prijatých na zabezpečenie súladu
                  
                  
                     Odôvodnenie čiastočného súladu alebo nesúladu
                  
               
                     Odporúčanie A (bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie A (bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie A (bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie A (bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie B bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie B bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie B bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie B bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie C bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie C bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie D bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Odporúčanie D bod 1
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               3.   Poznámky
         
         
                     1.
                  
                  
                     Tento formulár sa používa na oznámenie podľa článku 17 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1092/2010.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Každý adresát by mal ESRB prostredníctvom sekretariátu ESRB poskytnúť vyplnený formulár, a to elektronicky prostredníctvom systému DARWIN uložením v príslušnom priečinku alebo e-mailom na adresu notifications@esrb.europa.eu. Sekretariát ESRB zabezpečí súhrnný prenos oznámení Európskemu parlamentu, Rade a Komisii.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Ak sa odporúčanie nevzťahuje, prosíme, v políčku „Dosiahli ste súlad s odporúčaním?“ zvoľte „nevzťahuje sa“.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Od adresátov sa očakáva, že poskytnú všetky relevantné informácie a dokumentáciu súvisiacu s implementáciou odporúčaní vrátane informácií o podstate podniknutých krokov a načasovaní prijatých opatrení.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Ak adresát dosiahol len čiastočný súlad s odporúčaním, mal by poskytnúť vyčerpávajúce vysvetlenie, v akom rozsahu súlad nedosiahol, ako aj ďalšie informácie týkajúce sa čiastočného súladu. Vo vysvetlení by sa mali presne uviesť relevantné časti odporúčania, pri ktorých adresáti nedosiahli súlad.