CELEX: 62017CB0707
Language: cs
Date: 2018-07-12 00:00:00
Title: Věc C-707/17: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. července 2018 – (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rajonen sad Svilengrad – Bulharsko) – trestní řízení proti Daniele Pinzaru, Robertu-Andreiovi Cirstinoiovi „Řízení o předběžné otázce – Článek 99 jednacího řádu soudního dvora – Kontrola peněžní hotovosti vstupující do Evropské unie nebo ji opouštějící – Nařízení (ES) č. 1889/2005 – Porušení oznamovací povinnosti – Sankce stanovené vnitrostátním právem – Opatření o konfiskaci neoznámené částky ve prospěch státu – Trest odnětí svobody – Pokuta stanovená jako dvojnásobek hodnoty předmětu trestného činu – Proporcionalita“

24.9.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 341/2
            
         
      Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. července 2018 – (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rajonen sad Svilengrad – Bulharsko) – trestní řízení proti Daniele Pinzaru, Robertu-Andreiovi Cirstinoiovi
      (Věc C-707/17) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Článek 99 jednacího řádu soudního dvora - Kontrola peněžní hotovosti vstupující do Evropské unie nebo ji opouštějící - Nařízení (ES) č. 1889/2005 - Porušení oznamovací povinnosti - Sankce stanovené vnitrostátním právem - Opatření o konfiskaci neoznámené částky ve prospěch státu - Trest odnětí svobody - Pokuta stanovená jako dvojnásobek hodnoty předmětu trestného činu - Proporcionalita“)
      (2018/C 341/02)
      Jednací jazyk: bulharština
      
         Předkládající soud
      
      Rajonen sad Svilengrad
      
         Účastníci původního trestního řízení
      
      Daniela Pinzaru, Robert-Andrei Cirstinoiu
      
         Výrok
      
      Článek 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která jako sankci za porušení ohlašovací povinnosti podle článku 3 tohoto nařízení stanoví jednak opatření o konfiskaci neoznámené částky ve prospěch státu a jednak trest odnětí svobody až na šest let nebo pokutu stanovenou jako dvojnásobek hodnoty předmětu trestného činu.
      
         (1)  Úř. věst. C 94, 12.3.2018.