CELEX: 51989PC0373(02)
Language: es
Date: 1989-09-08
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO AL ACCESO DE LAS COMPANIAS AEREAS A LAS RUTAS DE SERVICIOS AEREOS REGULARES INTRACOMUNITARIOS Y A LA DISTRIBUCION DE LA CAPACIDAD DE PASAJEROS ENTRE COMPANIAS AEREAS EN SERVICIOS AEREOS REGULARES ENTRE ESTADOS MIEMBROS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0MC89) 373 final
                                        Bruselas,   22  de septiembre de 1989
      EL DESARROLLO DE LA AVIACIÓN CIVIL EN LA COMUNIDAD
                  (Comunicación de la Comisión)
                             *      *
                                 *
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
     sobre las tarifas de los servicios aéreos regulares
                              •     •
                                 *
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   relativo al acceso de las compañías   aéreas a las rutas de
     servicios aéreos regulares intracomunitarios y a la
  distribución de la capacidad de pasajeros entre compañías
           aéreas en servicios aéreos regulares entre
                         Estados miembros
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento (CEE) Nft 3976/87
   relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85
del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas
         concertadas en el sector del transporte aéreo
                  (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                                                       - 1 -
                  £L.M2âBeQLLQ.£E_Ld.âyiÔ£IO»-£iyiL.Eb-LÔ.£QnU»lJDÔ£
1•  INIBOJU&lólj
   La elaboración de una p o l í t i c a comunitaria global del t r a n s p o r t e aéreo
   que fomente el d e s a r r o l l o de un sector de aviación c i v i l f u e r t e ,            sano y
   competitivo,               capaz de c o n t r i b u i r plenamente al crecimiento económico de
   l a Comunidad y a l a consecución de sus o b j e t i v o s ,                   debe suponer bastante
   más que una s e r i e de medidas de l i b e r a l i z a c i ó n r e l a t i v a s a las t a r i f a s ,
   l a capacidad, el acceso al mercado y l a competencia.
   Hasta          la       fecha,     la       Comisión        y   el      Consejo   se   han   centrado
   fundamentalmente en estas medidas de l i b e r a l i z a c i ó n ,                  cuya muestra más
   r e p r e s e n t a t i v a probablemente sea el paquete de disposiciones legales
   sobre l a aviación adoptado en diciembre de 1987,                            aunque, por supuesto,
   se ha intervenido en otros campos: por ejemplo, las emisiones sonoras de
   las aeronaves,                 l a congestión            del t r á f i c o  aéreo y los     Sistemas
   Informatizados de Reserva.                        La Comisión quiere aprovechar esta nueva
   oportunidad                para plantear algunas cuestiones más generales,                    que es
   necesario conocer para entender como es debido un tema indudablemente
   complejo y t r a s c e n d e n t a l .
   La formulación de una p o l í t i c a común del t r a n s p o r t e aéreo comunitario no
   sólo exige que se creen las condiciones necesarias para el d e s a r r o l l o y
   l a expansión de una red comunitaria de t r a n s p o r t e aéreo l i b r e de
   barreras nacionales, sino también para que:
   - los usuarios dispongan de una amplia o f e r t a de s e r v i c i o s con el menor
       coste posible y acordes con el mantenimiento de n i v e l e s de seguridad
       satisfactorios;
   -   las compañías aéreas operen en un medio f i n a n c i e r o saneado, mediante
       una reducción de los gastos de explotación y un aumento de l a
       productividad;
   - el personal aeronáutico cuente con mejores condiciones de t r a b a j o y se
       perfeccione el acceso a su profesión;
   - los aeropuertos tengan l a capacidad de a t r a e r y mantener los s e r v i c i o s
       que puedan acoger en sus i n s t a l a c i o n e s ;
   -   l a i n d u s t r i c a aeronáutica se b e n e f i c i e de un mercado más grande y de
       costes más reducidos gracias a l a armonización de l a s normas y de los
       requisitos técnicos, y
   - el          público         en    general            disfrute      de    una    mayor    protección
       ambiental(mejora de               las condiciones acústicas en los alrededores de
       los aeropuertos por             l a eliminación de las aeronaves más ruidosas) y de
       una reducción de su              f a c t u r a como contribuyentes mediante l a supresión
 ---pagebreak---                                        - 2 -
        de las ayudas estatales.         Estas medidas acrecentarán también el
        patrimonio común al fomentar el desarrollo económico de determinadas
        regiones.
      Evidentemente, se trata de alcanzar un equilibrio entre el interés
      público general, por una parte, y,         por otra,   los intereses de los
      usuarios y de los proveedores de servicios aéreos: en otras palabras, se
      pretende crear un régimen del transporte aéreo comunitario en el que los
      factores económicos, medioambientales, sociales y de seguridad estén
      debidamente sopesados.
      A lo largo de los años, la Comisión ha tomado varias iniciativas con
      objeto de asegurar la reorganización y la adaptación del sector del
      transporte aéreo en Europa, de manera que la Comunidad pueda aprovechar
      las ventajas que su importante posición dentro de la aviación civil
      mundial -por el tamaño de su flota, su mercado potencial y sus centros
      comercial mente estratégicos- debe conferirle.
      En su primera Comunicación        ,   la Comisión abrió el diálogo en la
      Comunidad y entre sus instituciones mediante la formulación de
      propuestas encaminadas a propiciar un desarrollo armonioso de la
      aviación    civil   en   la totalidad     del  territorio   comunitario. A
      continuación, en 1980, la Comisión presentó una propuesta de Directiva
      sobre servicios aéreos interregionales, que fue adoptada por el Consejo
      en 1983         Aunque esta Directiva tenía un alcance limitado,          su
      importancia radicaba en que por primera vez se establecían unos derechos
      de tráfico aéreo a escala comunitaria, además de los derechos convenidos
      bilateral mente entre gobiernos en los Acuerdos de Servicios Aéreos
      (ASA).
      En marzo de 1984,      la Comisión hizo pública una segunda Comunicación
      sobre la aviación civil " , con la finalidad de detallar y ampliar los
      objetivos enunciados en su Comunicación de 1979,         con arreglo a los
      progresos registrados, y de formular propuestas específicas en el marco
      general de una política comunitaria del transporte aéreo.
      En diciembre de 1987, el Consejo dio el primer paso en firme hacia la
      elaboración de una política común del transporte aéreo paradla CEE al
      adoptar un bloque de disposiciones legales sobre la aviación       , basadas
      en las propuestas presentadas por la Comisión en su segunda Comunicación
      sobre la aviación civil.
      El Consejo no adoptó todas las propuestas de la Comisión,              pero,
      significativamente, decidió ir más allá de los planteamientos de esta
      última en un aspecto, a saber, la inclusión de disposiciones sobre el
      acceso al mercado. El resultado fue un paquete de medidas relativas a
      las tarifas aéreas, el control de la capacidad y el acceso al mercado de
      servicios de transporte aéreo regular de pasajeros, que además, merced a
      la adopción de dos reglamentos en materia de competencia, garantizaba la
      aplicación efectiva a la aviación de las normas de competencia del
      Tratado.
(1)
    "El transporte aéreo: un enfoque comunitario", Boletín de las Comunidades
     Europeas, suplemento 5/79.
(2)
    DO n° C 343 de 31.12.1981, p. 13.
(3)
    DO n° C 182 de    9.  7.1981, p. 2.
(4)
    DO n° L 374 de 31.12.1987, p. 1.
 ---pagebreak---                                - 3 -
Aunque el bloque de disposiciones de diciembre de 1987 constituye un
sólido fundamento sobre el que construir una política común global del
transporte aéreo, debe ser considerado únicamente como un primer paso.
En la Directiva sobre tarifas y en la Decisión sobre las cuotas de
capacidad y el acceso al mercado se consigna explícitamente que el
Consejo decidirá sobre su revisión a más tardar el 38 de junio de 1990,
basándose en las propuestas que la Comisión deberá presentar antes del 1
de noviembre de 1989. También se hace constar que, en la perspectiva de
la realización del mercado interior del transporte aéreo en 1992, el
Consejo adoptará ulteriores medidas de liberal ización al término del
periodo de tres años cubierto por el primer bloque de disposiciones.
En la presente Comunicación se presenta el segundo bloque de medidas que
la Comisión propone al Consejo y se explican las razones que subyacen a
estas propuestas.
Las propuestas de la Comisión suponen un paso decisivo hacia el
establecimiento de una política común del transporte aéreo. La Comisión
examinará regularmente el funcionamiento del sector con miras a
determinar otras medidas necesarias para la creación de un auténtico
régimen comunitario en el sector del transporte aéreo.
Las propuestas se han elaborado tras una larga serie de consultas con un
gran número de interesados: expertos gubernamentales, compañías aéreas,
aeropuertos, sindicatos, consumidores, fletadores, agencias de viajes,
expedidores de carga, fabricantes, etc. También han sido de gran ayuda
los fructíferos debates de la CEAC.
La Comisión también ha redactado un informe sobre los resultados de la
primera fase, como se exige en las disposiciones de diciembre de 1987,
que ha tenido en cuenta en la formulación de sus propuestas. La Comisión
agradece a los Estados miembros su colaboración en esta tarea.
 ---pagebreak---                                     - A -
2.1 Iácitas-áirsás
    En materia de tarifas aéreas, es evidente que es necesario alcanzar un
    equilibrio entre la concesión de un libertad absoluta a las compañías
    aéreas para fijar sus precios y una protección contra los precios
    demasiado altos o demasiado bajos. Aun tratándose, naturalmente, de una
    materia regulada por el artículo 86 del Tratado, la Comisión considera
    que    se deben    adoptar   nuevas   medidas que complementen      estas
     disposiciones, de manera que se pueda intervenir convenientemente tanto
    si la compañía aérea ocupa una posición dominante como si no. Por
     consiguiente, la Comisión propone reforzar los criterios establecidos en
    el artículo 3 de la Directiva sobre tarifas aéreas con objeto de evitar
    que se fijen precios demasiado altos y demasiados bajos, asegurando al
    mismo tiempo que se mantienen unos niveles de seguridad suficientes.
    La Comisión ha considerado detenidamente cuál debe ser el sistema de
     aprobación de tarifas. El sistema existente de doble aprobación más
    zonas en las que las tarifas se aprueban automáticamente ofrece la
    ventaja de su aceptación general y de ser conocido no sólo en lá
    Comunidad, sino en el contexto más amplio de la CEAC. Cabría mejorar
    estas zonas (va existe un acuerdo en la CEAC para perfeccionar el
    régimen zonal vigente), lo que constituiría un enfoque evolutivo de la
     1iberalización de las tarifas aéreas. La experiencia de la primera fase
     demuestra, sin embargo, que las compañías aéreas no han hecho uso del
    sistema zonal para obtener la aprobación automática (véase el informe).
    Un sistema de desaprobación doble,        por otra parte,    no sólo es
    potencialmente más liberal, sino que además se aviene perfectamente con
     la filosofía de dejar que sean las compañías aéreas quienes fijen las
    tarifas en función de sus consideraciones comerciales y en respuesta a
     la demanda del consumidor.       No obstante,    este sistema requiere
    salvaguardias contra la fijación de precios no comerciales. Por esta
     razón, la Comisión ha decidido proponer un sistema de desaprobación
     doble, pero ha insertado dos importantes cláusulas de salvaguardia. La
     primera está incluida en el artículo 3, que exige a los Estados miembros
    que examinen con detalle las tarifas superiores o inferiores en un 205 a
     la tarifa correspondiente en la temporada anterior. La segunda es una
     disposición que autoriza al Estado miembro interesado, o a una compañía
     aérea que opere en la ruta de que se trate, a solicitar a la Comisión
    que decida si una tarifa aérea cumple los criterios para la fijación de
     tarifas aéreas. Durante el periodo de examen de la tarifa, que no podrá
     prolongarse más de dos meses, se aplicará una disposición de suspensión
    y desistimiento, es decir, la Comisión podrá ordenar que no se aplique
     la tarifa aérea propuesta.
     La Comisión también ha deliberado si las compañías aéreas comunitarias
     deben tener derecho a ejercer un liderazgo de precios. La Comisión es
     consciente de que, en tanto la quinta libertad se entienda únicamente
     como una actividad suplementaria de las compañías aéreas,       éstas no
     deberían poder fijar precios,     puesto que sus costes marginales no
    reflejarían una operación completamente normal. Sin embargo, la Comisión
     estima que el privar a las compañías aéreas comunitarias de quinta
     libertad de la facultad de determinar sus propios precios iría en contra
     del espíritu del Tratado y del proceso de realización del mercado
     interior. En este contexto, también hay que reconocer que a algunas
     compañías aéreas de quinta libertad podría resultarles difícil      atraer
     pasajeros en competencia con compañías de tercera y cuarta libertades,
     las cuales ya operan en las rutas, son conocidas por el público de los
     dos países interesados y posiblemente se beneficien de cierta "fidelidad
 ---pagebreak---                                    - 5-
    de marca". Teniendo en cuenta todos estos aspectos, la Comisión propone
    que también se permita ejercer un liderazgo de precios a las compañías
    aéreas que realicen actividades propias de la quinta libertad.
2.2 â££ÊSQ_dl_!DÊCCâlJQ
    En la Decisión de diciembre de 1987 sobre la capacidad y el acceso al
    mercado se consiga explícitamente que sus disposiciones no afectan a la
    relación entre un Estado miembro y sus compañías aéreas. Esto significa,
    en otras palabras, que todo Estado miembro es libre de denegar la
    concesión del derecho de prestación de un servicio a sus propias
    compañías aéreas, aun cuando el servicio cumpla los requisitos de la
    Decisión y aun cuando se haga necesaria la concesión de este derecho a
    compañías aéreas de otros Estados miembros.         Se produce así una
    discriminación     inversa,  estando  los   Estados miembros sujetos,
    naturalmente, a las di posiciones del Tratado en materia de concesión de
    licencias. En el momento actual parece oportuno, en pro de una política
    común del transporte aéreo, modificar esta situación y conceder a las
    compañías aéreas que cumplan los requisitos técnicos y económicos
    exigidos el derecho a prestar los servicios a que se refieren las
    disposiciones de acceso al mercado.
    Desde la entrada en vigor de la primera fase de liberal ización del
    transporte aéreo en la Comunidad, se ha registrado un importante aumento
    de las rutas cubiertas.
    En 1988 se crearon 65 nuevas rutas, y en 1989 se establecieron otros 62
    nuevos servicios, si bien se suprimieron 13 rutas de reciente fundación.
    La Comisión propone ahora que se instituyan unos derechos de tráfico
    entre todo aeropuerto abierto al transporte comunitario de un Estado
    miembro y todo aeropuerto abierto al transporte comunitario de otro
    Estado miembro. También propone que las compañías aéreas puedan combinar
    estos derechos de tráfico si les parece comercial mente justificado. Todo
    ello supone la institución de los denominados derechos de tráfico de
    "sexta libertad" e implica que una compañía aérea podrá proseguir un
    vuelo a través de su propio aeropuerto con o sin la misma aeronave y con
    o sin el mismo número de vuelo.
2.4 PfiSÍflQáCicn_awlÍÍPl e.
    El número de rutas de designación múltiple se ha incrementado desde la
    aplicación de las disposiciones de diciembre de 1987. En 1987 había 22
    rutas de designación múltiple, frente a 27 en 1988 y 33 en 1989.
    La Comisión ha decidido rebajar los umbrales de la designación múltiple,
    de manera que constituyan una protección durante el periodo de
    establecimiento de los servicios, garantizando, por otra parte, el
    acceso al mercado de otras compañías aéreas cuando la ruta v^ esté en
    pleno funcionamiento. Con los nuevos umbrales que se aplicarán el
    próximo año,      cuando expiren las disposiciones sobre aviación de
    diciembre de 1987, se podrá efectuar la designación múltiple cuando se
    realicen tres vuelos de ida y vuelta diarios. La Comisión propone
    reducir a dos vuelos de ida y vuelta diarios el umbral para la
    designación múltiple de una ruta. Se han adaptado en consonancia las
    cifras de pasajeros.
 ---pagebreak---                                    - 6 -
2.5 Li.guÍDt¿_ 1 ikexîajj
    Las actividades propias de la quinta libertad no han aumentado
    significativamente durante la primera fase, aunque a algunas compañías,
    en particular de la periferia, estas disposiciones les han parecido más
    interesantes que a otras.         La Comisión    ha  decidido    extender
    progresivamente el alcance de la quinta libertad en 1991 y 1992.
    La Comisión propone que se establezca la quinta libertad entre
    aeropuertos de todas las categorías y que se eleve al 50% la cuota de
    capacidad que puede venderse a estos efectos. De esta manera la quinta
    libertad conservará su carácter suplementario, al menos en el camino
    hacia 1993.
    Con objeto de ofrecer mayores posibilidades a las compañías aéreas
    comunitarias, la Comisión también propone que los Estados miembros no
    puedan oponerse a la prestación de un servicio de quinta libertad entre
    la Comunidad y un tercer país, siempre que este último haya autorizado
    el servicio.
2.6  ÇàkQïâis
    El Consejo Europeo celebrado en Madrid los días 26 y 27 de junio de 1989
    hizo un llamamiento a la Comisión para que intensifique su trabajo en el
    sector del transporte, sobre todo en materia de cabotaje. En el sector
    de la aviación civil, la Comisión propone la introducción progresiva del
    cabotaje en las compañías aéreas regulares comunitarias, con arreglo a
    las lineas directrices en materia de quinta libertad adoptadas por el
    Consejo en el bloque de disposiciones sobre la aviación de diciembre de
    1987.    Así se garantiza que el cabotaje constituirá una actividad
    suplementaria y que no se pertubará el tráfico.
2.7 fxffipcisDÊS
    Un factor restrictivo de las actuales normas de la aviación ha sido la
    existencia de una serie de excepciones. Las excepciones se introdujeron
    para evitar la desorganización del mercado en algunos Estados miembros y
    en atención a determinados problemas de capacidad. La Comisión ha
    efectuado un seguimiento del tráfico con origen y con destino en estos
    aeropuertos y ha observado que en ellos se han creado nuevos servicios
    (véase el informe). Se ha producido, pues, una discriminación, por
    cuanto parece que mientras se han adjudicado determinados servicios, se
    han denegado otros. Esta situación no es halagüeña,        y la Comisión
    propone, en consecuencia, que se deroguen las excepciones, pudiendo los
    Estados miembros solicitar      una   excepción que    cumpla  criterios
    específicos y esté sujeta a la comprobación y el control oportunos, en
    cada caso, por parte de la Comisión.
    Por otra parte es necesario tener en cuenta los problemas de capacidad.
    La Comisión ha reforzado, por consiguiente, el vigente artículo 9 (nuevo
    artículo 11) para asegurarse de que se evitan problemas de seguridad.
    Las modificaciones propuestas garantizan que no se podrán denegar los
    derechos de tráfico cuando formen parte de la legislación comunitaria.
    Estos derechos sólo podrán ejercerse, sin embargo, cuando exista una
    infraestructura adecuada. La Comisión decidirá si existe capacidad sobre
    la base de criterios definidos a escala comunitaria. Esta disposición se
    complementará con un código de conducta en la asignación de periodos
    horarios en los aeropuertos, que la Comisión pretende presentar.
 ---pagebreak---                                     - 7 -
2.8 Çapaçidjo"
    Con el bloque de disposiciones de diciembre de 1987 se pretendía poner
    fin a la potestad de los Gobiernos para insistir en un rígido reparto
    promediado del tráfico en servicios aéreos prestados entre su país y
    otros miembros de la Comunidad, preceptuando que sólo podrán intervenir
    en el caso de que la cuota de su(s) compañía(s) aérea(s) sobre la
    capacidad total en una relación bilateral baje del 45% en el período
    comprendido hasta el 1 de octubre de 1989 y del 40% en adelante. Un
    análisis de las cuotas de capacidad bilateral desde la puesta en marcha
     de la primera fase demuestra que la flexibilización gradual de su
    régimen de reparto no ha generado cambios radicales (véase el informe).
    La Comisión ha procurado ahora encontrar la manera más apropiada de
    cumplir el compromiso comunitario de liberalizar aún más este sector,
    teniendo presente la necesidad de realizar el mercado interior del
    transporte aéreo.
    Las posibilidades consideradas abarcaban desde no hacer nada de hoy a
    1992, pero suprimir en esa fecha todos los controles de la capacidad
    bilateral    y sustituirlos    por normas    comunes que evitasen la
    desorganización y el "dumping" de capacidad, hasta llegar directamente a
     este momento final de eliminación de todos los controles de la capacidad
    bilateral. Entremedias había varias fórmulas aritméticas para reducir
     gradualmente los controles de capacidad,       siendo otra posibilidad
    mantener la proporción de 602-40$ en el reparto de cuotas de capacidad,
     pero conceder permiso a los países que alcanzasen el límite superior
    para incrementar su cuota de capacidad en un porcentaje dado.
    La Comisión ha decidido proponer la reducción progresiva de los
    controles de capacidad mediante una modificación en dos momentos de la
     proporción en el reparto de cuotas de capacidad, que a partir del 1 de
     abril de 1992 será de 755-25*.
    Además, la Comisión propone que se permita una mayor flexibilidad a los
    Estados miembros cuya línea(s) aérea(s) alcancen el límite superior.
     También se propone reforzar las salvaguardias existentes con objeto de
     evitar efectos indeseables para compañías aéreas (artículo 13) y
     aeropuertos (nuevo artículo 11) de los Estados miembros.
    Con el fin de fomentar la creación de servicios entre aeropuertos
     regionales y de aliviar la congestión que padecen los grandes
     aeropuertos, la Comisión propone excluir a todos los servicios aéreos
     interregionales del control de capacidad. Además, mantiene la exclusión
     de los controles de capacidad de los servicios prestados por aeronaves
     pequeñas, pero amplía a 100 asientos el limite de tamaño de la aeronave.
     En la reunión del Consejo de junio de 1989 se debatió y aprobó la
    modificación de la Directiva sobre servicios aéreos interregionales.
     Durante el debate de la propuesta de la Comisión,         se indicó la
     conveniencia de disponer una protección temporal de los nuevos servicios
     aéreos interregionales con aeronaves pequeñas. La Comisión opina que
     esta idea merece la consideración del Consejo, razón por la cual ha
     presentado una propuesta al respecto, que en la práctica supondrá que
     los nuevos servicios aéreos interregionales gozarán de cierta protección
     durante tres años,      al prohibirse la introducción de servicios
     competidores con aeronaves grandes en la misma ruta.
 ---pagebreak---                                        - 8 -
29    Cjrflá
       Dadas sus peculiares características,     la Comisión presentará en otoño
       propuestas sobre los servicios exclusivos de carga.
2.10  SfiE!¿l£lQS_DQ_C£flUláCfii
      La Comisión ha decidido no presentar por el momento ninguna propuesta
       específica sobre los servicios aéreos no regulares,         puesto que este
       sector ha demostrado su capacidad para actuar con flexibilidad en
       respuesta a la demanda del mercado. No obstante, se seguirá examinando
       su situación.
3.1    Dentro del primer paquetes de medidas de liberalización del sector del
       transporte aéreo, el Reglamento del Consejo (CEE) n° 3976/87 facultó a
       la Comisión para que aprobara,       por un periodo de tiempo limitado,
       algunas excepciones por categorías a las normas de competencia, para que
       se fueran efectuando gradualmente en los acuerdos bilaterales y
       multilaterales entre compañías aéreas los cambios necesarios para que
       éstas pudieran irse adaptando de manera progresiva a condiciones más
       competitivas.
       De   acuerdo     con   este planteamiento,     la  Comisión     aprobó    tres
       Reglamentos
       »      Reglamento n° 2671/88 relativo a la planificación conjunta y la
              coordinación de las capacidades, el reparto de los ingresos, las
              consultas relativas a las tarifas en los servicios aéreos
              regulares y la asignación de periodos horarios en los aeropuertos.
       *      Reglamento n° 2672/88 relativo a sistemas          informatizados    de
              reserva para servicios de transporte aéreo.
       *      Reglamento n° 2673/88 de 26 de julio       de  1988 relativo     a los
              servicios de asistencia en las escalas.
       El periodo de vigencia de estos Reglamentos expira el 31         de enero de
       1991 .
3.2    Como se desprende de la experiencia general de la Comisión en las
       exenciones por categorías, éstasa responden a una auténtica necesidad de
       seguridad jurídica por parte de las compañías aéreas y otros operadores
       del mercado,      a la vez que proporcionan incentivos para abandonar
       acuerdos anteriores que presentan un carácter más restrictivo.
3.3    Con vistas a la mayor liberalización que se está proponiendo en la
       actualidad, la Comisión considera que los mismos objetivos continuarán
       vigentes después del 31 de enero de 1991,          lo que significaría la
       renovación de las exenciones por categorías,            previa fijación de
       condiciones (como se expone más adelante) más estrictas, en caso de que
        así lo exigieran los avances realizados a partir de 1 de enero de 1988
       en la creación de condiciones más competitivas. Las posibilidades de
        cooperación que les quede a las compañías aéreas dependerán de la medida
       en que la nueva regulación facilite el incremento de competencia.
 3.4   La Comisión considera que pueden        introducirse   los   cambios   en  las
       siguientes áreas específicas:
 (1) DO n° L 239 de 30 de agosto de 1988.
 ---pagebreak---                                     - 9 -
          la exención para los acuerdos de planificación conjunta y
          coordinación de capacidades podría extenderse a la coordinación de
          los horarios;
          la exención del reparto de los ingresos no parece que beneficie a
          un gran número de acuerdos, por lo que va no es necesaria ni está
          justificada, por lo que debería anularse;
          la exención de las consultas relativas a las tarifas debería
          limitarse a las tarifas normalmente cobradas al público y
          centrarse en la fijación de las condiciones de los acuerdos
          interlíneas; las obligaciones de presentar información deberían
          ser más concretas y fáciles de cumplir;
           la exención de la asignación de periodos horarios y de la fijación
          de horarios en los aeropuertos deberá redundar en procedimientos
          más transparentes e intentar reducir las dificultades de las
          compañías que quieren utilizar por primera vez los aeropuertos
           congestionados;
           la exención de acuerdos relativos a sistemas informatizados de
          reserva para servicios de transporte aéreo debería ajustarse al
          Reglamento del Consejo...
    La exención relativa a los servicios de        asistencia  en  las  escalas
    debería renovarse sin cambios sustanciales.
    Con objeto de eliminar cualquier ambigüedad en los actuales Reglamentos,
    se podrían introducir otros cambios, que a su vez se ajustarían a la
    nueva regulación, una vez que se aprobara ésta por el Consejo.
    En   un   primer    momento  las   exenciones   por   categorías   deberían
    garantizarse, de acuerdo con lo anteriormente expuesto, hasta el 31 de
    diciembre de 1992, fecha en la que la Comisión debería reexaminar la
    cuestión,    para decidir si es o no conveniente que alguna de las
    exenciones tenga carácter permanente.
3.5 La Comisión,     por consiguiente,    propone que el Consejo apruebe un
    Reglamento por el que se modifique el Reglamento (CEE) 3976/87 en los
    siguientes aspectos:
    i)     se dota al Reglamento de validez indefinida;
    ii)    se incluye una cláusula tipo (nuevo artículo3) sobre la duración y
           revisión de los Reglamentos de ejecución déla Comisión; y
    iii)  se anulan las condiciones       estipuladas en el üpartado 2 del
           artículo 2 del Reglamento,    como corresponde a un Reglamento de
          validez permanente.
 ---pagebreak---                                                      - 10 -
4. INl£IAIiyôê.Iîi_ÔIBÔS_CÔCIBQS
   La Comisión considera que se deben adoptar unas medidas s o c i a l e s y de
   seguridad mínimas en l a Comunidad y que l a s compañías aéreas no han de
   aprovechar d i f e r e n c i a s inaceptables en l a normativa de estos sectores
   para a d q u i r i r ventaja sobre sus competidores en el mercado.                                          En
   consecuencia, l a Comisión piensa presentar, a l a mayor brevedad p o s i b l e ,
   propuestas que proporcionen un respaldo legal a las normas y reglas
   internacionales apropiadas e x i s t e n t e s .                  Estas medidas no sólo tendrán un
   componente social y de seguridad, sino también una dimensión económica,
   consistente en una reducción de los costes por disposiciones nacionales
   incompatibles.
   Uno de los aspectos por reglamentar son l a s liceQCÍaS_Jl&.L_Pi;rSí?njl
   a£E&0¿u£Í£Q>            Como primera providencia,                    l a Comisión propondrá que se
   establezcan procedimientos para e x i g i r a los Estados miembros que
   reconozcan l a s l i c e n c i a s expedidas en o t r o Estado miembro.                           Esta medida
   r e v i s t e una importancia especial en el caso de las l i c e n c i a s de p i l o t o s
   y de control adores del t r á f i c o aéreo,                            profesionales que a menudo
   escasean a nivel local o r e g i o n a l .                      Posteriormente l a Comunidad hará
   f r e n t e a l a necesidad de armonizar los r e q u i s i t o s de l a s l i c e n c i a s y de
   los programas de formación.
   Los EfS9UÍ5ÍtQS_JÍJ:_JlAy^JiaJuJJjLajJ constituyen otro importante apartado de
   esta categoría de medidas.                        La Comisión t i e n e intención de proponer
    disposiciones legales que transformarán el importante t r a b a j o r e a l i z a d o
   por organismos i n t e r n a c i o n a l e s especializados en normas comunitarias que
    garanticen una i n t e r p r e t a c i ó n común y coherente,                   f a c i l i t a n d o así el
   l i b r e intercambio de aeronaves,                     partes y piezas, así como el t r a b a j o de
   mantenimiento y l a formación.
    En otros campos donde no e x i s t e n normas i n t e r n a c i o n a l e s ,                    l a Comisión
   piensa elaborarlas y proponerlas al Consejo.
   La liiDÍta£ÍoD_JÍe_l__íJj!jpi>p__ole._i¿u_eJ^ es un aspecto en el que existen
   grandes d i f e r e n c i a s entre las reglamentaciones de los Estados miembros
    en materia de obligaciones y tiempo de descanso de l a s t r i p u l a c i o n e s . El
   hecho de que v a r i o s reglamentos nacionales tengan por objeto aspectos y
   f a c t o r e s cuya d e f i n i c i ó n d i f i e r e de un Estado miembro a o t r o d i f i c u l t a
   incluso l a comparación de las normas p e r t i n e n t e s .
   Las consecuencias obvias de estas disparidades entre los reglamentos
   nacionales sobre los n i v e l e s de seguridad y l a competí t i v i dad de l a s
    compañías aéreas han llevado a l a Comisión a l a conclusión de que es
   preciso i n t e r v e n i r con urgencia en este campo.
   La Comisión v^ ha propuesto,                          y el Consejo ha adoptado,                      un código
   o b l i g a t o r i o de conducta en los SÍ5tfiMS_ÍDfprJiaÍÍ2JiÍP5_JÍÍLXRS^ryj (SIR)
    u t i l i z a d o s en los s e r v i c i o s r e g u l a r e s de pasajeros, que deberá redundar
   en b e n e f i c i o de los consumidores al asegurar a l a s compañías aéreas que
   operan en l a Comunidad condiciones i g u a l i t a r i a s y e q u i t a t i v a s .                       El
   Consejo también ha i n v i t a d o a l a Comisión a examinar en d e t a l l e l a
   s i t u a c i ó n de los SIR u t i l i z a d o s en s e r v i c i o s no regulares y en s e r v i c i o s
   de carga,             y a presentar antes del 31 de diciembre de 1990 cuantas
    propuestas sean necesarias para s u j e t a r estos sistemas a un régimen
   análogo.
   El consumidor también se b e n e f i c i a r á de una s e r i e de propuestas que l a
   Comisión está elaborando para contar con unas normas comunes mínimas en
   materia de iDd£Ë01Za£lQD_BQC_d£QÊflà£iûD_de_fiiwaCaUÊ- La necesidad de una
    intervención de l a Comunidad en este campo se j u s t i f i c a por l a gran
 ---pagebreak---                                                       - 11 -
     diversidad de respuestas de las compañías aéreas en el caso de vuelos
     para los que se ha vendido un número excesivo de b i l l e t e s y por l a f a l t a
     de transparencia en punto a los derechos de los pasajeros a quienes se
     deniega el embarque. Además,                       el uso c r e c i e n t e de b i l l e t e s no del todo
     f l e x i b l e s ha generado problemas adicionales que deben resolverse con el
     establecimiento de c r i t e r i o s comunes claros sobre las p r á c t i c a s de
     embarque y el monto de l a indemnización.
     Un aspecto cada vez más preocupante y que r e q u i e r e una intervención
     urgente por parte de l a Comunidad es l a CfiDflfi5tÍéD-iííi_J5aPj4.<LLQ._aé.rEfil
     causante de molestias para los pasajeros,                                    de costes          adicionales
     innecesarios para las compañías aéreas,                                  del   atestamiento de los
     aeropuertos y del d e t e r i o r o de l a s condiciones de t r a b a j o y del estado
     de ánimo de los control adores del t r á f i c o aéreo, a más de c o n s t i t u i r una
     amenaza para l a seguridad a é r e a . . L a Comisión va ha propuesto una primera
     s e r i e de medidas en este campo                   , aún en poder del Consejo, que en su
     reunión de 5 de junio de 1989 solamente adoptó una Resolución a este
     respecto. La Comisión i n s t a , por consiguiente, al Consejo a que apruebe
     urgentemente sus propuestas.                       Pero es necesario hacer algo más.                      Los
      problemas de capacidad no se van a acabar de l a noche a l a mañana, sobre
     todo en los aeropuertos,                      y es necesario estudiar en qué medida pueden
      c o n t r i b u i r los derechos de a t e r r i z a j e y las tasas de aeropuerto a
     a l i v i a r l a congestión.             Es preciso,    pues, g a r a n t i z a r que las compañías
      aéreas y los consumidores reciban un t r a t o j u s t o .                    La Comisión pretende,
     pues, examinar lo antes posible una propuesta de un Ç.ûûi99.-S}£-£9I)4SJ£ÏÀ
     eD_lâ_a5iflQdClûD_iJÊ_fifiClQdQ5_hÇ!CâElQS_ÊD_lQS_dÊC2BUÊCt25, cuya f i nal i dad
     será e v i t a r discriminaciones contra compañías aéreas y / o el d e s p i l f a r r o
      de recursos escasos.
     La Comisión también está llevando a cabo un estudio de los aeropuertos,
      de su capacidad y de l a p l a n i f i c a c i ó n de su i n f r a e s t r u c t u r a ,                 con
      especial             referencia       a la realización            del mercado i n t e r i o r .          Los
     resultados de este estudio estarán disponibles a f i n a l e s de este año. La
      Comisión examinará con r e g u l a r i d a d el problema de l a congestión y, como
     se hace constar en l a susodicha Resolución,                                   adoptará las medidas
      necesarias para coordinar l a labor de d i s t i n t a s organizaciones en l a
      búsqueda de soluciones al problema de l a congestión del espacio aéreo.
      La Comisión también piensa i n t e r v e n i r en un f u t u r o inmediato, sobre l a
      base del a r t í c u l o 93.1 del Tratado CEE,                           en el régimen de dyydáS
      fiStátálfiS          de que d i s f r u t a n determinadas compañías aéreas comunitarias.
     Se ha tomado esta decisión t r a s un examen de l a s i t u a c i ó n ,                          de acuerdo
      con las normas sobre ayudas e s t a t a l e s del Tratado CEE y con las
      d i r e c t r i c e s marcadas en l a Comunicación n? 2 . La Comisión considera que
      es necesario i n t e r v e n i r en este terreno puesto que,                            de no a p l i c a r s e
      debidamente las normas sobre ayudas e s t a t a l e s al t r a n s p o r t e aéreo,                     todo
      incremento             de   la    competencia        entre     las        compañías aéreas           podría
      f i n a n c i a r s e con estas subvenciones,                 socavando así               el   proceso de
      liberalización.
(1) C0M88) 577 f i n a l
 ---pagebreak---                                    - 12 -
5.  eQLillCA.IXifBIQB
    La elaboración de una política común del transporte aéreo en la
    Comunidad tiene,     naturalmente,    importantes repercusiones en las
    relaciones entre los Estados miembros ( y terceros países.          En su
    declaración "Europa, interlocutor mundial"     , la Comisión subraya
          - la necesidad de basar las relaciones entre la Comunidad y
            terceros países en el principio de reciprocidad (reciprocidad
            definida como garantía de equivalencia, o cuando menos de no
            discriminación),
          y
          - las posibles escapatorias que pueden ofrecer los acuerdos
            bilaterales de transporte entre Estados miembros y terceros
            países en el contexto de un mercado único que garantice la libre
            prestación de servicios.
    Es preciso analizar pormenorizadamente todas las implicaciones de estas
    observaciones en el sector de la aviación civil. La elaboración de una
    política común del transporte aéreo y la realización del mercado
    interior deben resultar en que la Comunidad sea considerada como       una
    totalidad o, en otras palabras, como una zona de cabotaje. También es
    cierto en muchos casos que las concesiones, negociadas colectivamente,
    pueden proporcionar a la Comunidad ganancias mayores que la suma de los
    beneficios obtenidos por los Estados miembros. La Comisión estima que
    las concesiones actuales a terceros países en materia de quinta libertad
    entre los Estados miembros (cabotaje comunitario) no reciben en
    contrapartida ventajas similares para las compañías aéreas comunitarias
    en el extranjero.
    La Comisión estudiará con detalle los casos en que sea legal y
    comercialmente conveniente negociar como Comunidad con terceros países y
    solicitará al Consejo que adopte una Directiva relativa a un mandato de
    negociación en estos casos. La Comisión tomará medidas para proceder a
    un rápido examen de este asunto. En primer lugar, solicitará al Consejo
    que considere las negociaciones con los países de la EFTA y apruebe una
    mejora del procedimiento de consulta vigente en negociaciones con
    terceros países,   de suerte que la Comisión reciba una notificación
    previa de las consultas conducentes a la celebración de acuerdos
    bilaterales con terceros países.
    A raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea
    en el asunto Ahmed Saaed,       parece conveniente incluir las tarifas
    nacionales y de terceros países en el ámbito de aplicación del
    Reglamento sobre tarifas. La Comisión está preparando una propuesa sobre
    los aspectos de competencia.
    Otro campo en el que la Comisión propone una intervención específica en
    relación con terceros países es la reglamentación del acceso al mercado,
    por la cual las compañías aéreas comunitarias tienen derecho a prestar
    un servicio de quinta libertad entre un Estado miembro distinto del
    Estado en que estén registradas y un tercer país, siempre que este
    último haya autorizado el servicio (véase el apartado 2.5).
(1)
 ---pagebreak---                                    - 13 -
6. Ld-eBÛEI£I?ÔD-£fifiUtlIIdBI6.C£-LdS-^8e8SiâS.âéB£ÔS
   La Comisión ha emprendido una clarificación de las obligaciones de los
   Estados miembros en materia de restricciones a la propiedad y al control
   extranjeros de las compañías aéreas comunitarias. El objetivo de esta
   iniciativa    consiste   en garantizar      un respeto     absoluto  a las
   disposiciones del Tratado relativas a la libre circulación de personas y
   de capitales y al derecho de establecimiento.
7. CQNÇLUSIQÎtfS
   En la presente Comunicación la Comisión ha procurado exponer los
   argumentos de sus propuestas, que considera razonables y equilibradas,
   así como el contexto general de una política comunitaria del transporte
   aéreo y las medidas complementarias que piensa proponer al Consejo o que
   está considerando en la actualidad.
   La Comisión propone,      en consecuencia,      al Consejo   que adopte los
   reglamentos de los Anexos I, II y III.
 ---pagebreak---                                                                                                 ANEXO I               *y
                                                        Propuesta de
                                           REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
                      sobre Las tarifas de los servicios aéreos regulares
                                                             *         *
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Misto el Tratado constitutivo de la Comunidad                                            Económica       Europea,        y en
particular el apartado 2 de su artículo 84,
Vista          la   propuesta          de la Comisión
                                                                       (2)
U i s t o el dictamen del Parlamento Europeo
U i s t o el dictamen del Comité Económico y S o c i a l                              ,
Considerando que                     es i m p o r t a n t e adoptar          medidas d e s t i n a d a s a e s t a b l e c e r
progresivamente el mercado i n t e r i o r en                              el t r a n s c u r s o de un p e r i o d o que
t e r m i n a r á el 31 de d i c i e m b r e de 1992, como                 dispone el a r t í c u l o 8A del T r a t a d o ;
que el mercado i n t e r i o r implicará un espacio                        s i n f r o n t e r a s interiores,    en e l que
e s t a r á g a r a n t i z a d a l a l i b r e c i r c u l a c i ó n de   mercancías,            personas, s e r v i c i o s y
capitales;
Considerando que l a D i r e c t i v a                  87/601/CEE              del        Consejo         (4),
c o n s t i t u y ó un p r i m e r paso h a c i a l a 1 i b e r a l i z a c i ó n de l a s t a r i f a s aéreas,
necesario para l a r e a l i z a c i ó n del mercado interior en el sector del transporte aéreo; que
el Consejo acordó adoptar nuevas medidas de 1 i b e r a l i z a c i ó n al t é r m i n o de un
periodo i n i c i a l de t r e s años;
Considerando que un sistema                               de desaprobación                doble de las tarifas aéreas
r e p r e s e n t a un avance i m p o r t a n t e en e s t a 1 i b e r a l i z a c i ó n p r o g r e s i v a ;
Considerando que es conveniente e s t a b l e c e r c r i t e r i o s c l a r o s con a r r e g l o a l o s
cuales l a s a u t o r i d a d e s de l o s Estados miembros deban considerar                                  las t a r i f a s
aéreas propuestas;
Considerando que algunos de estos c r i t e r i o s deberán a p l i c a r s e no sólo a l a s
t a r i f a s de r u t a s i n t r a c o m u n i t a r i a s ,      sino también a l a s t a r i f a s de r u t a s que
se inicien y concluyan en la Comunidad;
Considerando que conviene                          prever                  un procedimiento por el cual los
Estados miembros puedan s o l i c i t a r a l a Comisión su dictamen sobre                                                    la
conformidad de una t a r i f a aérea propuesta con los c r i t e r i o s e s t a b l e c i d o s ;
(1)
(2)
(3)
(A) DO n a L 374 de 3 1 . 1 2 . 1 9 8 7 , p. 12
 ---pagebreak--- Considerando que la Comisión debe                estar facultada para suspender       la
aplicación de tarifas aéreas excesivamente altas o excesivamente bajas;
considerando que los Estados .ie.bros, de acuerdo con las disposiciones del
îr«àoo       no podrán aprobar tarifas ,ue sean Contran as a las reglas de
 competencia:
Considerando que el presente Reglamento sustituye a la Directiva 87/601/CEE; que
por consiguiente, debe derogarse dicha Directiva,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO,
                           ámbito de aplicación y definiciones
                                        OEÍÍcylu.l
El presente Reglamento se aplicará a los criterios y procedimientos para el
establecimiento          de    las tarifas       de los servicios aéreos regulares en
rutas intracomunitarias y entre la Comunidad y terceros países.
                                        er.tic.ulo._2
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
 a)    tarifas de servicio aéreo regular, los precios que deban pagarse en la
       moneda nacional correspondiente por el transporte de pasajeros y de
       equipaje en servicios aéreos regulares, asf*como las condiciones bajo las que se
       apliquen estos precios,        incluidas la remuneración y las condiciones
       ofrecidas a las agencias y a otros servicios auxiliares;
 b)    servicio aéreo regular,        una serie de vuelos, reuniendo cada uno de ellos las
       características siguientes:
       i)      que se realice, a cambio de una remuneración,          con una aeronave
               destinada al transporte de pasajeros o de pasajeros y de carga y/o
               correo, de manera que en cada vuelo haya plazas        disponibles para
               su adquisición por el público (sea directamente a la compañía
               aérea, sea a sus agentes autorizados);
        ii)    que esté organizado de suerte que garantice el tráfico entre los
               mismos dos o más puntos:
               1)     bien de acuerdo con un horario publicado,
               2)     bien con una regularidad o frecuencia tales que constituyan
                       una serie sistemática evidente;
 c)    vuelo, la salida de un aeropuerto           determinado hacia un aeropuerto de
       destino determinado.
 d)    compañía aérea,        toda empresa de transporte aéreo que posea una licencia válida
       para la explotación de servicios aéreos regulares;
 e)     compañía aérea     comunitaria,
        i)     toda compañía aérea que tenga su administración central y su estable-
               cimiento principal en la Comunidad y cuya participación mayon'taria
               esté en manos de nacionales de los Estados miembros y/o de los
               Estados miembros, y que esté efectivamente controlada por dichos
               nacionales o Estados,
 ---pagebreak---                                    - 3-
                                                                  -*6
   ii)   toda compañía aérea que, aunque no responda a la definición contemplada
         en el inciso (i), en la fecha de adopción del presente Reglamento:
         1)     bien tenga su administración central y su establecimiento
                principal en la Comunidad y haya prestado servicios aéreos
                regulares o no regulares en la Comunidad durante los doce
               meses precedentesa la adopción del presente Reglamento,
         2)     bien haya prestado servicios aéreos regulares entre Estados
                miembros con arreglo a los derechos de tráfico de tercera y
                cuarta libertad del ai re,durante los doce meses precedentes a
                la adopción del presente Reglamento.
         En el Anexo figuran las compañías aéreas que cumplen los criterios
         citados.
f) derecho de tráfico de tercera libertad, el derecho de una compañía aérea
   establecida en un Estado a desembarcar, en el territorio de otro Estado,
   pasajeros,    carga y correo embarcados en el Estado en el que esté
   registrada;
   derecho de tráfico de cuarta libertad, el derecho de una compañía aérea
   establecida en un Estado a embarcar en el territorio de otro Estado pasajeros, carga y
   correo para su desembarco en el Estado en el que esté registrada;
g) Estados interesados, los Estados miembros entre los cuales se preste el
   servicio aéreo regular ;
                                 CBIIEBIQS
                                artículo..-
1. Los Estados miembros aprobarán las tarifas aéreas         regulares de las
   compañías aéreas comunitarias cuando guarden       una  relación razonable
   con los costes globales a largo plazo de la compañía     aérea solicitante,
   incluida la necesidad de obtener un rendimiento          satisfactorio del
   capital y de contar con un margen de gasto adecuado     para garantizar un
   nivel técnico y de seguridad idóneo.
2. Al aprobar tarifas aéreas con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1,
   los Estados miembros tendrán en cuenta las necesidades de los
   consumidores y la situación de la competencia en el mercado.
3. El hecho de que una tarifa aérea propuesta sea inferior a la ofrecida
   por otra compañía aérea que opere en la misma ruta no será motivo
   suficiente para denegar la aprobación.
 ---pagebreak---                                                       4"                                              ^
4.  Los Estados miembros examinarán, en particular, con detalle toda tarifa
    aérea propuesta que sea un 205 superior o inferior a la tarifa aérea
    correspondiente, en vigor durante la temporada anterior. Todo Estado
    miembro podrá entablar e l procedimiento previsto                            en el artículo 5
    respecto de una tarifa aérea intracomunitaria.
5.  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 5, todo
    Estado miembro autorizará a cualquier compañía aérea comunitaria que
    preste un servicio aéreo regular directo o indirecto en la Comunidad a
    que iguale, con la debida notificación a los Estados interesados, su
    tarifa a una tarifa aérea ya aprobada entre las dos mismas ciudades. Esta
    disposición no se aplicará a los servicios indirectos que sobrepasen en
    más de un 20% la distancia cubierta por el servicio directo más corto.
é.  Sólo las compañías aéreas comunitarias tendrán derecho a fijar tarifas
    aéreas más bajas de las existentes en rutas intracomunitarias.
                                             eBQ_-_I_I£tiIO.-
                                               ÔEticulfi-a
 1. Las t a r i f a s de servicios aéreos regulares estarán supeditadas a la aprobación de las
    autoridades aeronáuticas del Estado o Estados interesados.                                 A tal f i n ,
     las compañías aéreas presentarán sus t a r i f a s en l a forma p r e s c r i t a por
     dichas autoridades.
 2. Las autoridades aeronáuticas no e x i g i r á n a las compañías aéreas que
     presenten sus t a r i f a s de r u t a s i n t r a c o m u n i t a r i a s con más de 60 d í a s de
     antelación sobre l a fecha de su entrada en v i g o r .
 3.  Toda t a r i f a de una r u t a i n t r a c o m u n i t a r i a se considerará aprobada, salvo
    que,          en un plazo de 30 días a p a r t i r de l a fecha de su presentación,
     ambas autoridades n o t i f i q u e n por e s c r i t o su desaprobación a l a compañía
     aérea s o l i c i t a n t e , exponiendo sus motivos. Las autoridades deberán asimismo informarse
    mutuamente.
 4.  Una vez aprobada,              toda t a r i f a aérea de una r u t a i n t r a c o m u n i t a r i a se
     mantendrá en vigor hasta que expire o sea s u s t i t u i d a . No obstante, podrá
     prolongarse su vigencia a p a r t i r de l a fecha i n i c i a l               de v e n c i m i e n t o por
     un periodo no superior a 12 meses.
                                                ectic.ulo._5
 1.  Todo Estado miembro interesado o toda compañía aérea que opere en l a
     misma r u t a podrán s o l i c i t a r a l a Comisión que dictamine si una t a r i f a
     aérea de servicio reqular es conforme a lo dispuesto en e l apartado 1 del artículo 3. La
     Comisión informará inmediatamente al o t r o Estado miembro interesado y a
     l a compañía aérea             afectada y les invitará a presentar sus observaciones.
 2.  La Comisión e m i t i r á su dictamen en un plazo de 2 meses a p a r t i r de la
     fecha de presentación de l a s o l i c i t u d .                   Este plazo podrá prolongarse
     cuanto sea necesario con objeto de recabar información s u f i c i e n t e de l a
     compañía aérea s o l i c i t a n t e .       Durante el examen de l a s o l i c i t u d y hasta
     s i e t e días después de su conclusión,                        l a Comisión podrá suspender la
      a p l i c a c i ó n de una t a r i f a aérea que sea un 20% superior o i n f e r i o r a l a
     t a r i f a correspondiente en vigor durante l a temporada a n t e r i o r .
 ---pagebreak---                                     DISPOSICIONES GENERALES
                                            actícuic-é
  La Comisión consultará, al menos una vez al año, a los representantes de las
 organizaciones de usuarios del transporte aéreo de la Comunidad sobre las
 tarifas aéreas de servicios regulares y asuntos conexos, para lo cual facilitará
  la debida información a los participantes.
                                           ac_í_yl__Z
 Para el cumplimiento     de l a s obligaciones que l e asigna el presente Reglamento,
 l a Comisión^ podrá recabar toda l a información necesaria de los Estados miembros
 y de las compañías aéreas afectadas.
                                           Art-Éil-G-S
 1.     La Comisión a más tardar el 1 de octubre de 1992 y, en adelante, cada
        dos años, publicará un informe sobre la aplicación del presente Reglamento.
 2.     Los Estados miembros y la Comisión cooperarán en la aplicación del
        presente Reglamento, en particular en lo relativo a la recogida de la información
        necesaria para la redacción del informe a que se refiere el apartado 1.
3.      La información confidencial que se obtenga               en     aplicación
        del presente Reglamento estará amparada por el secreto profesional.
                                           ÔEti£iilfi-2
Cuando un Estado miembro celebre un Acuerdo con uno o más terceros países que
contenga disposiciones incompatibles con el presente Reglamento, deberá adoptar
a la mayor brevedad las medidas oportunas para eliminar tales incompatibilidades.
Hasta el momento en que se eliminen las incompatibilidades,                       el presente
Reglamento no afectará a los derechos y obligaciones para con terceros países
que resulten de dicho Acuerdo.
                                          ac£í_ulo._i9
Queda derogada la Directiva 87/601/CEE.
                                          actícylfi-ii
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1991.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
 ---pagebreak---                                            -  6-
                                                                             1$
                                           mu®
Compañías aéreas a que se r e f i e r e el inciso i i ) de la l e t r a e) del artículo 2.
                                                       ~ •
En tanto en cuanto estén reconocidas como compañías nacionales por el
Estado miembro que les conceda este reconocimiento en la fecha de adopción del
presente Reglamento, las compañías aéreas siguientes cumplirán los criterios
enunciados en el inciso ii) de la letra e) del artículo 2:
      Scandinavian Airlines System,
      Britannia Airways,
      Monarch Airlines.
 ---pagebreak---                                                                   - 1 -                           ANNF.XO II
                                                             Propuesta de
                                              REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO .
                      relativo al acceso de las compañías                      aéreas a las rutas de               c*-*
                            servicios aéreos regulares intracomunitarios y a la
                     distribución de la capacidad de pasajeros entre compañías
                                  aéreas en servicios aéreos regulares entre
                                                        Estados miembros
                                                                 •        *
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
U i s t o el Tratado c o n s t i t u t i v o de l a Comunidad                        Económica      Europea,        y    en
 p a r t i c u l a r el apartado 2 de su a r t í c u l o 8 4 ,
V i s t a l a propuesta de l a Comisión                          ,
                                                                       (2)
U i s t o el dictamen del Parlamento Europeo                               ,
U i s t o el dictamen del Comité Económico y S o c i a l                           ,
Considerando que es i m p o r t a n t e adoptar medidas d e s t i n a d a s a e s t a b l e c e r
progresivamente el mercado i n t e r i o r en el t r a n s c u r s o de un p e r i o d o que
t e r m i n a r á el 31 de d i c i e m b r e de 1992, como dispone el a r t í c u l o 8A del Tratado;
que el mercado i n t e r i o r i m p l i c a r á un espacio s i n f r o n t e r a s i n t e r i o r e s , en e l que
e s t a r á g a r a n t i z a d a l a l i b r e c i r c u l a c i ó n de mercancías,         personas, s e r v i c i o s y
capitales;
Considerando que l a D e c i s i ó n                  8 7 / 6 0 2 / C E E d e l C o n s e j o (4)>.
c o n s t i t u y ó un p r i m e r paso h a c i a l a l i b e r a l i z a c i ó n de la distribución de la capacidad
de pasajeros y del acceso al mercado,                                      necesaria para l a r e a l i z a c i ó n del
mercado i n t e r i o r en el              sector del transporte aéreo; que el Consejo acordó adoptar nuevas
medidas de l i b e r a l i z a c i ó n al término de un periodo i n i c i a l de t r e s años;
Considerando que,                   con objeto de o f r e c e r mejores posibilidades               a l a s compañías
aéreas,            es conveniente adoptar una s e r i e de medidas respecto a l a s r e l a c i o n e s
e n t r e l o s Estados de r e g i s t r o y las compañías aéreas establecidas en su
territorio;
Considerando que un mayor acceso al mercado estimulará el d e s a r r o l l o del
sector del transporte aéreo comunitario y redundará en una mejora de los
s e r v i c i o s para los usuarios; que, por consiguiente,                               es necesario i n t r o d u c i r
disposiciones más l i b e r a l e s r e l a t i v a s a l a designación m ú l t i p l e y a Tos
derechos de t r á f i c o de t e r c e r a ,                  cuarta y quinta l i b e r t a d ,       y adoptar l a s
primeras d i s p o s i c i o n e s en materia de cabotaje;
Considerando que,                   habida cuenta de l a i n f r a e s t r u c t u r a a é r o p o r t u a r i a ,      las
ayudas a l a navegación y l a f a l t a de periodos h o r a r i o s ,                         es necesario prever
determinadas limitaciones al ejercicio de los derechos de t r á f i c o ;
(1)
(2)
(3)
 (A) DO n f l L 374, de 3 1 . 1 2 . 1 9 8 7 , p. 19
 ---pagebreak---                                                            -2-                                             Z,
Considerando que el Reino de España y el Reino Unido acordaron en Londres,                                        el
2 de diciembre de 1987, por medio de una declaración conjunta de los M i n i s t r o s
de Asuntos Exteriores de ambos países,                            un régimen que r e f u e r z a l a cooperación
en la u t i l i z a c i ó n del aeropuerto de G i b r a l t a r y que este régimen todavía no ha
sido puesto en a p l i c a c i ó n ;
Considerando que el d e s a r r o l l o del régimen de t r á f i c o aéreo en las i s l a s
griegas es en l a actualidad i n s u f i c i e n t e y que por esta razón debe eximirse
temporalmente de l a aplicación del presente Reglamento a los aeropuertos s i t o s
en dichas i s l a s ;
Considerando que las normas b i l a t e r a l e s r e l a t i v a s a l a s cuotas de capacidad no
son compatibles con los p r i n c i p i o s del mercado i n t e r i o r , que deberá completarse
en 1993 en el sector del transporte aéreo;                                que,           por consiguiente,    deben
reducirse gradualmente las r e s t r i c c i o n e s b i l a t e r a l e s ;
Considerando que es especialmente importante fomentar el d e s a r r o l l o de los
servicios aéreos i n t e r r e g i o n a l e s , a f i n de ampliar la red comunitaria y c o n t r i b u i r
 a resolver el problema de l a congestión en algunos grandes aeropuertos; que,
en consecuencia,                     es conveniente contar con normas más l i b e r a l e s respecto a la
 d i s t r i b u c i ó n de la capacidad de estos servicios;
Considerando que, habida cuenta de l a s i t u a c i ó n de competencia del mercado, deben
 adoptarse disposiciones para impedir que las compañías aéreas sufran efectos
económi eos injustificados;
 Considerando que el presente Reglamento sustituye a la Directiva 83/416/CEE del Consejo (5), cuya
 última modificación la constituye la Directiva 89/.../CEE (6), y a la Decisión 87/602/CEE; que, en
 consecuencia, es necesario derogar dicha Directiva y dicha Decisión,
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                       Ámbito de a p l i c a c i ó n y d e f i n i c i o n e s
                                                       acíícuLc_i
1.            El presente Reglamento se a p l i c a r á a l :
              a)           acceso de las compañías aéreas comunitarias al mercado;
             b)           distribución de là capacidad de pasajeros entre 1a(s) compañía(s)
                           aérea(s) establecí dais) en un Estado miembro y 1a(s) compañía(s)
                           aereáis) establecidas en o t r o Estado miembro en los s e r v i c i o s
                           aéreos regulares entre estos Estados.
2.           La a p l i c a c i ó n del presente Reglamento al aeropuerto de G i b r a l t a r se
              entiende s i n p e r j u i c i o de l a s respectivas posiciones j u r í d i c a s
              de España y del Reino Unido en su controversia sobre l a soberanía del
              t e r r i t o r i o en el que se halla ubicado el aeropuerto.
3.           La a p l i c a c i ó n del presente Reglamento a l aeropuerto de G i b r a l t a r
             quedará en suspenso hasta que sea puesto en a p l i c a c i ó n e l régimen propuesto
              en l a declaración conjunta de los M i n i s t r o s de Asuntos E x t e r i o r e s del
             Reino de España y del Reino Unido de 2 de diciembre de 1987.                                       Los
             Gobiernos del Reino de España y del Reino Unido informarán a este
              respecto al Consejo en tal momento.                         Durante esta suspensión,               las
              disposiciones de l a D i r e c t i v a 83/416/CEE, en la redacción dada a la misma por
             la Directiva 86/216/CEE (7) serán de aplicación a los servicios aéreos regulares con destino
             y origen en Gibraltar.
(5) DO n f l L 237, de 2 6 . 8 . 1 9 8 3 , p. 19
(6) D O n a L                   , de       1989, p.
(7) DO n f l L 152, de 6 . 6 . 1 9 8 6 , p. 74
 ---pagebreak---                                                                  - 3 -                                           ^
                                                                                                                   e
4.    Se exime de la aplicación del presente Reglamento, hasta el 1 de julio
      de 1993, a los aeropuertos de las islas griegas. Salvo decisión en
      contrario por parte del Consejo, a propuesta de la Comisión, esta
      exención se prorrogará por un nuevo periodo de cinco años y podrá
       prorrogarse por otros cinco años más.
                                                            ac£Í£ulQ_2
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
a)    compañía aérea,                    toda empresa de transporte aéreo que posea una licencia válida
      para la explotación de servicios aéreos regulares;
b)    derecho de tráfico de tercera libertad, el derecho de una compañía aérea
      establecida en un Estado a desembarcar, en el territorio de otro Estado, pasajeros, carga y
      correo embarcados en el Estado en el que esté registrada;
      derecho de tráfico de cuarta libertad, el derecho de una compañía aérea
      establecida en un Estado a embarcar, en el territorio de otro Estado, pasajeros, carga y correo
      para su desembarco en el Estado en el que esté registrada;
      derecho de tráfico de quinta libertad, el derecho de una compañía aérea
      a realizar transporte aéreo comercial de pasajeros, carga y correo entre
      dos Estados distintos del Estado en el que esté registrada;
      cabotaje• el derecho de una compañía aérea a realizar transporte aéreo
      comercial de pasajeros, carga y correo entre dos puntos de un Estado
      miembro distinto del Estado en el que esté registrada;
c)    Estados interesados, los Estados entre los que se preste el
      servicio aéreo regular en cuestión;
d)    Estado de registro, el Estado miembro                                  en el que esté registrada la
      compañía aérea comunitaria;
e)    compañía aérea                 comunitaria:
      i)          toda compañía aérea que tenga su administración c e n t r a l y su
                  e s t a b l e c i m i e n t o p r i n c i p a l en l a Comunidad, y cuya p a r t i c i p a c i ó n
                  m a y o r i t a r i a esté en manos de nacionales de l o s Estados miembros y / o
                  de l o s Estados miembros, y que e s t é e f e c t i v a m e n t e c o n t r o l a d a por
                  dichos nacionales o Estados,
      ii)         toda compañía aérea que,                         aunque no responda a l a d e f i n i c i ó n contemplada
                  en el i n c i s o i ) , en l a fecha de adopción del presente Reglamento:
                  1)           b i e n tenga su administración c e n t r a l y su establecimiento
                                principal       en l a Comunidad y haya prestado s e r v i c i o s aéreos
                               regulares o no r e g u l a r e s en l a Comunidad durante los doce
                               meses precedentes a l a adopción del presente Reglamento;
                  2)           b i e n haya prestado s e r v i c i o s aéreos r e g u l a r e s entre Estados
                               miembros con a r r e g l o a los derechos de tráfico de tercera y cuarta
                                libertad del aire durante los doce meses precedentes a la adopción del
                               presente Reglamento
                  En el Anexo I                  figuran             las compañías  aéreas que       cumplen         los
                  c r i t e r i o s citados.
f)    s e r v i c i o aéreo r e g u l a r ,             una s e r i e de vuelos,    reuniendo cada uno de e l l o s
       las c a r a c t e r í s t i c a s s i g u i e n t e s :
 ---pagebreak---    i)          que se r e a l i c e ,        a cambio de una remuneración,                   con aeronaves
               destinadas al transporte de pasajeros o de pasajeros y de carga
               y / o correo,        de manera que en cada vuelo haya asientos disponibles
               para su adquisición                    por el        público    (sea directamente a
                la compañía a é r a ,            sea a sus agentes a u t o r i z a d o s ) ;
   ii)         que esté organizado de suerte que garantice                       el tráfico      entre los
               mismos dos o más puntos:
                1)       bien de acuerdo con un horario publicado;
               2)        bien con una r e g u l a r i d a d o frecuencia t a l e s que constituyan
                         una s e r i e s i s t e m á t i c a evidente;
g) vuelo,           l a s a l i d a de un aeropuerto           determinado hacia un aeropuerto de destino
   determinado;
h) designación m ú l t i p l e en régimen de país a p a í s , l a designación por parte
   del Estado de r e g i s t r o de dos o más de l a s compañías aéreas establecidas
   en su t e r r i t o r i o para que presten s e r v i c i o s aéreos regulares entre su
   t e r r i t o r i o y el de o t r o Estado miembro;
i) designación m ú l t i p l e en régimen de ciudad a ciudad,                        l a designación por
   parte del Estado de r e g i s t r o de dos o más de las compañías aéreas
   establecidas en su t e r r i t o r i o para que presten un s e r v i c i o aéreo r e g u l a r
   entre un aeropuerto o un sistema aeroportuario ubicado en su t e r r i t o r i o
   y un aeropuerto o un sistema aeroportuario ubicado en el t e r r i t o r i o de
   o t r o Estado miembro;
j) aeropuerto r e g i o n a l , todos los aeropuertos d i s t i n t o s de los que figuran
   en la l i s t a del Anexo I I como aeropuerto de primera c a t e g o r í a ;
k) sistema aeroportuario,                     grupo formado         por dos o más aeropuertos          para
   prestar s e r v i c i o a una misma ciudad;
1) capacidad,             el número de asientos ofrecidos al                   público en un s e r v i c i o
   aéreo regular durante un periodo determinado;
m) cuota de capacidad,                   l a parte correspondiente a un Estado miembro,
   expresada como un porcentaje de l a capacidad t o t a l calculada con a r r e g l o
   al a r t í c u l o 12, en una r e l a c i ó n b i l a t e r a l con o t r o Estado miembro;
      BfilaCÍfiDfiS-fiQ£Cfi_lQ5_£5tdílu5_dfi_CEflÍStCQ_!¿_SUS_CCBBaBíáS_áÉCEaa
                                                  actícuLu_2
1. Los Estados miembros concederán,                            de manera no discriminatoria,            una
   licencia de explotación a las compañías aéreas establecidas en su
   territorio que cumplan una serie de requisitos, incluidas unas normas
   técnicas y económicas. Todo Estado miembro que no haya definido estos
   requisitos lo hará en un plazo de tres meses a partir de la entrada en
   vigor del presente Reglamento. Los Estados miembros publicarán estos
   requisitos y los comunicarán inmediatamente a la Comisión.
 ---pagebreak---                                               - 5 -                                      «?y
2.      (a)    El Estado de registro autorizará de manera no discriminatoria a
               las compañías aéreas comunitarias que lo s o l i c i t e n ,        que estén
               establecidas en su t e r r i t o r i o y que cumplan los requisitos a que
               se refiere         el    apartado     1,   a prestar        servicios   aéreos
               i ntracomuni t a r i os.
        (b)    El Estado de registro podrá denegar o condicionar su autorización
               si el servicio solicitado no es viable económicamente. Todos los
               Estados miembros publicarán los criterios que u t i l i c e n para
               evaluar la viabilidad económica y los comunicarán inmediatamente a
               la Comisión.
3.      Toda decisión de denegar una licencia o una autorización                        o  de
        supeditarla a condiciones deberá motivarse               por escrito.
    BEláC12D£S_EDtEfi_El_£StadQ_dE_dEStlDQ_y_la5_£QlB¿ñíáS_áéCEáS_CQ!8UDÍÍdriáS
                                           actlcy.lo._4
 1.     Sin perjuicio de       lo dispuesto en el artículo 6, todo Estado miembro de
        destino autorizará a las compañías aéreas comunitarias que, de acuerdo
        con el articulo 3, hayan recibido la correspondiente autorización de su
        Estado de registro a:
               prestar servicios aéreos de tercera y cuarta libertad;
              combinar estos servicios aéreos en los aeropuertos o sistemas
               aeroportuarios ubicados en su Estado de registro.Los servicios combinados
              directamente podrán tener el mismo niñero de vuelo.
2.     El Estado miembro que autorice a una compañía aérea establecida en su
       territorio a prestar un servicio en una ruta nueva entre aeropuertos
       regionales, con aeronaves de una capacidad no superior a 168 asientos, no
        estará obligado a autorizar un servicio aéreo recíproco para su
       explotación con aeronaves de una capacidad superior a 108 asientos
       durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de la autorización.
                   j}£E££lío5_ií£_tráfii;fi_]Jfi_tfiE£fiEá-y-£iwrtj-lili£rtáií
                                           aEíl_yl___
Existirán derechos de tráfico de tercera y cuarta libertad entre los
aeropuertos o los sistemas aeroportuarios de un Estado miembro y los
aeropuertos o los sistemas aeroportuarios de otro Estado miembro cuando estos
aeropuertos o sistemas aeroportuarios estén abiertos a servicios aéreos
intracomunitari os.
                                     DfiSiflDáCiQD-iUltiEl-
                                           aC£l£Ulfi_¿
1.     Todo Estado miembro de           destino aceptará      la  designación    múltiple  en
       régimen de país a país.
2.     Aceptará también la designación múltiple en régimen de ciudad a ciudad:
              a partir del 1 de enero de 1991, en las rutas en las que se hayan
              transportado más de 140.088 pasajeros               durante el año
              precedente o en las que se realicen más de 888 vuelos de ida y
              vuelta al año;
 ---pagebreak---                                                                                                 is
              a partir del 1 de enero de 1992, en las rutas en las que se hayan
              transportado más de 188.809 pasajeros en el transcurso del año
              anterior o en las que se realicen más de 680 vuelos de ida y
              vuelta al año.
                                         C-__iD_£i_D__-_eyQt._
                                               ac_i_yl__Z
Al prestar servicios aéreos regulares con destino u origen en dos o más puntos
de otro u otros Estados miembros distintos de su Estado de registro, toda
compañía aérea comunitaria recibirá autorización de los Estados interesados
para combinar servicios aéreos regulares. Los derechos de tráfico entre los
puntos combinados podrán ejercerse de acuerdo con lo dispuesto en los
artículos 8 y 9.
                                  Derechos de quinta libertad
                                               actl_ül___
1.     Las compañías aéreas comunitarias estarán autorizadas a ejercer derechos
       de tráfico de quinta libertad entre puntos combinados de dos Estados
       miembros diferentes bajo las condiciones siguientes:
       (a)    los derechos de tráfico se ejercerán en los servicios que
              constituyan una extensión de un servicio con origen en su Estado
              de registro o la fase preliminar de un servicio con destino en su
              Estado de registro;
       (b)    las compañías aéreas no podrán utilizar más del 58% de su
              capacidad de asientos anual en ese servicio para el transporte de
               pasajeros de quinta libertad. Esta limitación no se aplicará a las
              aeronaves con una capacidad no superior a 100 asientos.
2.     Los Estados miembros no se opondrán a que las compañías aéreas
       comunitarias presten un servicio aéreo regular de quinta libertad entre
       un aeropuerto comunitario y un aeropuerto de un tercer país, siempre que
       las autoridades de este tercer país hayan autorizado el servicio en
       cuestión.
3.     Las compañías aéreas podrán utilizar en el servicio de quinta libertad
       una aeronave distinta, pero no mayor, de la que utilicen en el servicio
       de tercera y cuarta libertad,                    del cual el de quinta libertad constituya una
       extensión o una fase preliminar.
                                                     Cabctáifi
                                                   dEtÍ£Ulfi-2
Las compañías aéreas comunitarias estarán autorizadas a e j e r c e r los derechos
de cabotaje entre puntos combinados del mismo Estado miembro bajo                              las
 condiciones s i g u i e n t e s :
 (a)   los derechos de cabotaje se ejercerán en un s e r v i c i o aéreo que constituya una
       extensión de un s e r v i c i o aéreo con origen en su Estado de registro o la fase
       preliminar de un s e r v i c i o aéreo con destino en su Estado de registro;
 (b)   el cabotaje se r e a l i z a r á      entre dos aeropuertos, de los cuales uno, como mínimo,
       sea de categoría regional.
 ---pagebreak---                                                                   - 7 -
(c)   las compañías aéreas no podrán utilizar más del 38% de su capacidad de
      asientos anual en ese servicio para el transporte de pasajeros en
      régimen de cabotaje.
                CQDdÍ£ÍQD£5_eaCa_El_£ÍfiCCÍCÍ2_dE_l2S_dEEfi£bQS_ílE_tCáfÍCC
                                                            aEticyic-ia
El presente Reglamento no afectará al                                 derecho de un Estado miembro a r e g u l a r
de manera no d i s c r i m i n a t o r i a l a d i s t r i b u c i ó n del t r á f i c o entre los aeropuertos
en el i n t e r i o r de un sistema a e r o p o r t u a r i o .
                                                            ÔEti£JJlfl_ll
1.    El e j e r c i c i o de los derechos de t r á f i c o estará s u j e t o a l a s normas
      nacionales,                regionales o locales r e l a t i v a s a l a protección del medio
      ambiente, las condiciones sociales y l a seguridad y ,                                      en p a r t i c u l a r   a
      las condiciones s i g u i e n t e s :
      (a)         el aeropuerto o el sistema aeroportuario deberá                                           poseer       una
                  i n f r a e s t r u c t u r a s u f i c i e n t e para acoger el s e r v i c i o ;
      (b)         las ayudas              a la     navegación           serán  suficientes       para acoger              el
                  servicio;
      (c)         habrá periodos horarios disponibles;
      (d)         el s e r v i c i o cumplirá los c r i t e r i o s operativos publicados / de ámbito
                  nacional, regional o l o c a l .
2.    Cuando no se cumplan las condiciones p r e v i s t a s en el apartado 1 ,                                          los
      Estados miembros podrán,                               de manera no d i s c r i m i n a t o r i a ,     supeditar,
      l i m i t a r o denegar el e j e r c i c i o de estos derechos de t r á f i c o .                         Antes de
      adoptar esta medida,                       informarán a l a Comisión y l e suministrarán todos
      los datos necesarios. La Comisión examinará l a s i t u a c i ó n y d e c i d i r á en
      un plazo de 2 meses si el Estado miembro puede adoptar t a l medida.
                                                  £jJfiÍ¿S_j)£-£JPa£Í4diJ
                                                            ÔCticul2_12
1.    A p a r t i r del 1 de octubre de 1998,                             todo Estado miembro p e r m i t i r á que
      toda compañía                  aérea que ejerza derechos de tercera y cuarta libertad y esté
      autorizada              por los Estados interesados,                          en v i r t u d        del   presente
      Reglamento o de acuerdos más f l e x i b l e s vigentes entre e l l o s ,                               a explotar
      las rutas entre sus respectivos t e r r i t o r i o s , a aumentar su capacidad, a
      condición de que l a cuota de capacidad r e s u l t a n t e no supere los l i m i t e s
      de 67,5% - 32,5%.
2.    A p a r t i r del 1 de a b r i l de 1992 se elevarán a 75% - 25% los l í m i t e s
      dentro de los cuales un Estado miembro a u t o r i z a r á a o t r o Estado miembro
      un aumento de su cuota de capacidad.
3.    Los apartados 1 y 2 no se a p l i c a r á n ni a los s e r v i c i o s entre un
      aeropuerto de los que figuran en el Anexo I I y un aeropuerto regional prestados cqn
      aeronaves con una capacidad no superior a 180 a s i e n t o s ,                         ni a los s e r v i c i o s
      entre aeropuertos r e g i o n a l e s ,                      independientemente de l a capacidad de l a
      aeronave.
 ---pagebreak---                                                             - 8 -                                           <?9
4.      En la aplicación de la disposiciones de los apartados 1 y 2,                               no se tendrán en
       cuenta las reducciones u n i l a t e r a l e s de capacidad.                          En t a l e s casos,      la
       base para el cálculo de las cuotas de capacidad será l a capacidad
       ofrecida durante las correspondientes temporadas precedentes por las
       compañías aéreas del Estado miembro que hayan reducido su capacidad.
5.    Con independencia                de l a a p l i c a c i ó n de los apartados 1 y 2 ,                todo Estado
      miembro deberá p e r m i t i r a o t r o Estado miembro que aumente su cuota de
       capacidad hasta un 5% sobre el nivel de capacidad de la correspondiente
      temporada precedente.
                                                        8Eti£ylfi_12
1.    A i n s t a n c i a de cualquier Estado miembro en el que l a a p l i c a c i ó n de las
      disposiciones de los apartados 1 y 2 del a r t í c u l o 12 haya supuesto un
       grave p e r j u i c i o económico para 1a(s) compañía(s) aérea(s) e s t a b l e c i d a ( s )
       en su t e r r i t o r i o ,     l a Comisión examinará las circunstancias y, sobre la
       base de todos los f a c t o r e s p e r t i n e n t e s ,              i n c l u i d a l a s i t u a c i ó n del
      mercado,                la  situación financiera                  de l a ( s )      compañía(s)         aérea(s)
       i n t e r e s a d a ( s ) y l a u t i l i z a c i ó n de su capacidad,           d e c i d i r á si la distribución
      de l a capacidad en las rutas con destino u origen en ese Estado deberá
       establecerse por un periodo l i m i t a d o .
2.    La Comisión comunicará su Decisión al Consejo y a los Estados miembros.
      Todo Estado miembro podrá someter l a Decisión de l a Comisión al Consejo
       en un plazo de un mes.                              El Consejo,       pronunciándose por mayoría
       c u a l i f i c a d a , podrá adoptar una Decisión d i s t i n t a en un plazo de un mes.
                                                  MS££SÍ£Ígn£S_J)£D£E¿l£S
                                                            OEÍÍ£ülfi-14
1.     El presente Reglamento no impedirá a los Estados miembros celebrar o
      mantener              vigentes,          entre        sí,      Acuerdos     más f l e x i b l e s      que     las
      disposiciones de los a r t í c u l o s                     2 , 6, 8 , 9 y 1 2 .
2.    No podrán invocarse las disposiciones del presente Reglamento para hacer
      más r e s t r i c t i v o s los Acuerdos e x i s t e n t e s en materia de capacidad o de
       acceso al mercado.
                                                        anticulQ_15
1.    La Comisión publicará un informe sobre l a a p l i c a c i ó n del                                      presente
      Reglamento cada dos años, y por primera v e z , a más tardar, el 1 de junio de 1992.
2.    Los Estados miembros y l a Comisión cooperarán en l a a p l i c a c i ó n del
      presente Reglamento,                     en p a r t i c u l a r en lo relativo a la recogida de la información
       necesaria para l a redacción del informe a que se r e f i e r e el apartado 1 .
3.    La información confidencial que se obtenga en el marco de l a a p l i c a c i ó n
       del presente Reglamento estará amparada por el secreto p r o f e s i o n a l .
                                                         OEÍÍ£Ulfi.l¿
El Consejo d e c i d i r á acerca de l a r e v i s i ó n del presente Reglamento/a más t a r d a r
el 31 de diciembre de 1992,                       sobre l a base de una propuesta que l a Comisión
deberá presentar , a más tardar, el 1 de junio de 1992.
 ---pagebreak---                                                                                  2
                                                                                   *
                                  aEÎÎ£JJlfi_lZ
1.    Queda derogada la Decisión 87/692/CEE.
2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en e l apartado    3 del a r t i c u l o 1 ,
      queda derogada la Directiva 83/416/CEE.
                                  âEtÎ£Ulfi-18 •
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 1998.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                      Por el Consejo,
                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                      -10-
                                                                               29
                                           8N£SQ
Compañías aéreas a que se r e f i e r e el inciso i i ) de la l e t r a e) del articulo 2.
                                                       - •
En tanto en cuanto estén reconocidas como compañías         nacionales por el
Estado miembro que les conceda este reconocimiento en la fecha de adopción del
presente Reglamento, las compañías aéreas siguientes cumplirán los criterios
enunciados en el inciso ii) de la letra e) del articulo 2:
      Scandinavian Airlines System,
      Britannia Airways,
      Monarch Airlines.
 ---pagebreak---                                                                       Jo
                                - 11 -
                               ANEXO II
              Lista de aeropuertos de primera categoría
1 1 Categoría    BÉLGICA :               Bruselas-Zaventem
                 DINAMARCA               Copenhague-Kastrup/RoskiIde
                 ALEMANIA :              Frankfurt-Rhein-Main;
                                         DüsseIdorf-Lohausen,
                                         Munich-Riem
                 ESPAÑA :                Palma-Mallorca,
                                         Madrid-Barajas,
                                         Málaga
                                         Las Palmas
                 GRECIA :                Atenas-Hellinikon,
                                         Salónica-Miera
                 FRANCIA :               París-Charles de Gaulle/Orly
                 IRLANDA :               Dublin
                 ITALIA :                Roma-Fiumicino/Ciampino,
                                         Milán-Linate/Malpensa
                 PAÍSES BAJOS            Amsterdam-Sch iphol
                 PORTUGAL :              Lisboa,
                                         Faro
                 REINO UNIDO             Londres-Heathrow/Gatwick/Stansted,
                                         Luton
 ---pagebreak---                                                                    ANEXO III       3^)
                                             Propuesta de
                                     REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
                      por el que se modifica el Reglamento (CEE) N a 3976/87
                    relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 85
                 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos y prácticas
                           concertadas en el sector del transporte aéreo
                                               *      *
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Vitto el Tratado constitutivo da la Comunidad Económica Europea y,¡ en particular,
su articulo 87,
Vista la propuesta da la Comisión,
Visto ti dictamen dtl Parlamento Europeo,
Viste el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que en virtud del Reglamento (CEE) n* 3976/87 del Consejo (1), la Comisión
está facultada para establecer mediante Reglamento que lat disposiciones del apartado 1
del articulo 85 no at aplicaren a determinadas categorías de.acuerdos entre empre-
sas, decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas;
Considerando que las mencionadas exenciones por categorías se concedieron por un
periodo de tiempo limitado, que expira           el 31 de enero de 1991, dorante el cual
las compañías aéreas pueden adaptarse a          condiciones   más competitivas, resul-
tantes de lot cambios introducido! en la regulación aplicable al transporte aéreo
internacional 1ntracomun1tar1o;
(1) DO nfl L 374, de 31.12.1987, p. 9
 ---pagebreak---                                                                                             ^ «
                                                    - 2 -
   Considerando que la prolongación de las exenciones por categorías después de dicha
   fecha está justificada por las nuevas medidas de liberalización dea sector del
   transporte aéreo adoptadas por la            Comunidad; que la Comisión, en es-
   trecha colaboración con los Estados miembros, debe                   definir el alcance de las men
   clonadas exenciones y las condiciones             de    las     mismas,  teniendo : en  cuenta
   los cambios producidos en el campo de la competencia                  desde la entrada en vigor
                             2
   del Reglamento    (CEE) n   3970/87,
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                Articulo 1
   El Reglamento (CEE) n 2 3976/87 quedará modificado como sigue :
1. El apartado 2 del artículo 2 se sustituirá por el texto siguiente :
      "2.   La Comisión podrá adoptar en particular tales Reglamentos respecto a
       acuerdos, decisiones o prácticas concertadas que tengan                  por objeto alguno
       de los siguientes:
           La planificación y coordinación conjunta de La capacidad que deba proporcio-
          narse en Los servicios aéreos regulares;
          consultas para la preparación conjunta de propuestas sobre tarifas, precios
          y condiciones para el transporte de pasajeros y equipaje en; servicios regu-
           lares;
       -   la asignación de períodos horarios                  en       los aeropuertos y la fijación
          de horarios en los aeropuertos;
       -   la adquisición, desarrollo y explotación conjunta de sistemas informat iza-
          dos   de reserva relacionados con Los horarios, las reservas:y la emisión
          de billetes    por parte de e m p r e s a s de t r a n s p o r t e       aéreo;
          Los servicios de tierra técnicos y operacionales ¿n aeropuertos/ tales como
          el remolque de aviones, el abastecimiento de combustible, la Limpieza y la
          seguridad;
       -  hacerse      cargo de pasajeros, correo, equipajes y carga en; los aeropuertos;
          Los servicios     de m a n u t e n c i ó n  d u r a n t e el   vuelo."
 ---pagebreak---                                - 3 -                                     3.2
2. El artículo 3 se sustituirá por el texto siguiente :
                                    "Artículo 3
   1.  Cualquier Reglamento adoptado en virtud del artículo 2 lo será por un
   periodo determinado.
   2.  Podrá ser derogado o modificado cuando las circunstancias varíen
   respecto de un elemento que haya sido considerado esencial para adoptarlo;
   en tal caso, se preverá un periodo de adaptación para los acuerdos y prácticas
   concertadas a los que se aplique el Reglamento precedente".
   3.  Se suprimirá el artículo 8.
                                     Articulo 2
   El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 1990.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
   aplicable en cada Estado miembro.
   Hecho en Bruselas,                           Por eL consejo
 ---pagebreak---                                                               ES
Fiche d'impact de certains actes législatifs sur les PME et
                          ^ » emploi                       ~~
                                                               y
1. OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L'APPLICATION
   DE LA LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
   YES - certain procedures and criteria will need to
         he complied with by airlines e.g. on fares.
2. AVANTAGES  POUR-L'ENTREPRISE
   YES - The market access opportunities should be of
         particular benefit to small and medium sized
         airline companies.
3. INCONVENIENTS POUR L'ENTREPRISE
   (coût supplémentaires)
   - NO
   - CONSEQUENCES
4. EFFETS SUR L'EMPLOI
   Positive - the further liberalisation of air transport
   should result in increased demand. Small and medium
   sized airlines should be able to benefit from this,
   particularly because of.the measures on access to the
   market which in turn should have positive effects on
   employment.
5. Y A-T-IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
   SOCIAUX?
   YES - Consultation on principles for further
          liberalisation of air transport was held with
          airline companies (including non-flag carriers),
          trade unions and consumers.
   AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX -
   Favourable view on principle of further liberalisation.
   Trade union approval conditional on certain
   harmonisation measures being proposed (these are in
   hand).
6. Y A-T-IL UNE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
   NO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(89) 373 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         07 08
                                      N° de catálogo : CB-CO-89-391-ES-C
                                                             ISBN 92-77-52773-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo