CELEX: C1995/299/15
Language: el
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως υποβληθείσα στις 8 Σεπτεμβρίου 1995 από την Ανώνυμη Αλιευτική Εταιρεία «Οδηγήτρια» κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Ιουλίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα) στην υπόθεση T-572/93, Οδηγήτρια AAE κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση C-293/95 P)

11 . 11 . 95           EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. C 299/9
Προσφυγή του Βασίλειου της Ισπανίας κατά της Επιτροπής                μονομερώς για να θεσπίζει συγκεκριμένα μέτρα ή για να
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε την 1η Σε­                    τα επαναφέρει με αναδρομική ισχύ , ούτε και το δικαίωμα
                        πτεμβρίου 1995                                να καθορίζει μονομερώς τον χρόνο ισχύος της υποχρεώ­
                      (Υπόθεση C-292/95)                              σεως που βαρύνει τα κράτη μέλη .
                          (95/C 299/ 14)                         — H αναδρομικότητα των μέτρων: η ίδια η Επιτροπή
                                                                      αναγνωρίζει την ανυπαρξία αναδρομικών αποτελεσμά­
Το Βασίλειο της Ισπανίας , εκπροσωπούμενο απο τον Alberto             των σχετικά με την εφαρμογή των καταλλήλων μέτρων, τα
Navarro Gonzalez, γενικό διευθυντή συντονισμού νομικών                οποία δεν έγιναν αποδεκτά από ένα κράτος μέλος και
και θεσμικών κοινοτικών υποθέσεων , και από τον Miguel                έδωσαν λαβή για να κινηθεί η διαδικασία της παραγρά­
Bravo-Ferrer Delgado , Abogado del Estato στην υπηρεσία               φου 2 του άρθρου 93 .
κοινοτικών διαφορών, με τόπο επιδόσειυν στο Λουξεμ­
βούργο την ενταύθα πρεσβεία της Ισπανίας , 4-6 boulevard E.           Κατά την ισπανική κυβέρνηση , συντρέχει περίπτωση
Servais, άσκησε την 1η Σεπτεμβρίου 1995 ενώπιον του                   εφαρμογής της υποχρεώσεως τακτικής και περιοδικής
Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά                   συνεργασίας στην οποία δεν φαίνεται να εμπίπτουν
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                              μονομερή μέτρα τέτοιας σπουδαιότητας όπως είναι η
                                                                      απόδοση αναδρομικής ισχύος στις κατευθυντήριες γραμ­
                                                                      μές, όπως έγινε εν προκειμένω , καθώς και η εκ νέου
Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο :                               επαναφορά των κατευθυντηρίων γραμμών.
                                                                  — H εξαιρετική αιτιολογία των μέτρων αναδρομικής
1 . Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 6ης                     ισχύος .
     Ιουλίου 1995 , καθόσον παρατείνει την απόφαση της 23ης
     Δεκεμβρίου 1992, αναδρομικώς, από 1ης Ιανουαρίου                 Κατά την ισπανική κυβέρνηση ουδόλως δικαιολογείται η
     1995 .
                                                                      αναδρομική ισχύς μέτρίυν, τα οποία βασίζονται στο
                                                                      άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης , και τα οποία
2 . Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                  έχουν ληφθεί μονομερώς και με τη βούληση καταστρατη­
                                                                      γήσεως της διαδικασίας και του συστήματος περιοδικής,
                                                                      τακτικής και συνεχούς συνεργασίας που θεσπίζει η εν
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:                                    λόγω διάταξη της συνθήκης . Ειδικότερα, η αναδρομική
                                                                      ισχύς δεν δικαιολογείται καθόσον αντιβαίνει προς τη
                                                                      νομολογία, ιδίως σχετικά με τη νομική βάση που επικα­
— Δεν υπάρχει δυνατότητα παρατάσεως μιας πράξεως η                    λείται η Επιτροπή ( παράγραφος 1 του άρθρου 93), που
     οποία έχει λήξει ήδη: μπορεί μόνο να παραταθεί νομική            καθιερώνει τη μη αναδρομικότητα των καταλλήλων μέ­
     πράξη για την οποία ορίστηκε χρόνος ισχύος όταν,                 τρων, περιλαμβανομένης και της περιπτώσεως επιβολής
     πάντως, αυτός o χρόνος ισχύος δεν έχει παρέλθει ήδη              τους με απόφαση η οποία λαμβάνεται κατά τη διαδικασία
                                                                      της παραγράφου 2 του άρθρου 93 .
— η αποκαλούμενη παράταση με αναδρομική ισχύ συνιστά,
     στην πραγματικότητα, μέτρο επαναφοράς των κα­                (') Προσφυγή : ΕΕαριθ. C 139 της 18ης Μαΐου 1993, σ. 11 , απόφαση:
     τευθυντηρίων γραμμών χωρίς την αναγκαία διαβούλευση              ΕΕ αριθ. C 229 της 2ας Σεπτεμβρίου 1995 .
     με τα κράτη μέλη : η λήξη ισχύος το:>ν αρχικών κατευθυ­
     ντηρίων γραμμών συνεπάγεται ότι η εκ νέου επαναφορά
     τους έχει χαρακτήρα νέου μέτρου . Ως εκ τούτου , αυτές οι
     «νέες» κατευθυντήριες γραμμές πρέπει να νοούνται ως
      «κατάλληλα μέτρα» προτεινόμενα από την Επιτροπή ,
     κατά το άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης. Το άρθρο
     αυτό επιβάλλει, σύμφωνα με τη δικαστική απόφαση της          Αίτηση αναιρεσεως υποβληθείσα στις 8 Σεπτεμβρίου 1995
     29ης Ιουνίου 1995 (υπόθεση C-135/93, Ισπανία κατά            από την Ανώνυμη Αλιευτική Εταιρεία «Οδηγήτρια» κατά
      Επιτροπής) (') την «υποχρέωση τακτικής και περιοδικής       της αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Ιουλίου 1995 το Πρωτο­
      συνεργασίας» μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών            δικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα) στην
      μελών .                                                     υπόθεση Τ-572/93, Οδηγήτρια ΑΑΕ κατά Συμβουλίου της
                                                                  Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                                                                                               Κοινοτήτων
      H Επιτροπή διατείνεται, στην έκτη παράγραφο της
      αποφάσεως της 6ης Ιουλίου 1995 , ότι έχει εκπληρώσει την                         (Υπόθεση C-293/95 P)
      προαναφερθείσα προϋπόθεση κατά την πολυμερή συνά­                                        (95/C 299/ 15 )
      ντηση της 4ης Ιουλίου 1995 , συνάντηση κατά την οποία οι
      αντιπροσωπείες είχαν στη διάθεσή τους το έγγραφο που        H Οδηγήτρια ΑΑΕ, εκπροσωπούμενη απο τους E. Μαρία, Γ.
      επρόκειτο να συζητηθεί ελάχιστο μόνο χρόνο πριν από τη      Στεφανάκη και την A. Χατζητζανή , δικηγόρους Αθηνών, με
      συνάντηση ή αγνοούσαν την ύπαρξη του βασικού εγγρά­         αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Αικ. Thill-Καμι­
      φου της συναντήσεως (την προαναφερθείσα δικαστική           τάκη , 15 av. du Bois , L- 1 25 1 , υπέβαλε στις 8 Σεπτεμβρίου 1995
      απόφαση).                                                    ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                   αίτηση αναιρέσεως της αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Ιου­
      Σ' αυτό το «πλαίσιο συνεργασίας», η Επιτροπή δεν μπορεί      λίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      να απονέμει στον εαυτό της το δικαίωμα να ενεργεί            (πρώτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-572/93 , Οδηγήτρια ΑΑΕ
 ---pagebreak---  Αριθ . C 299/10   [ EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                11 . 11 . 95
 κατα Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής         VI . Δικονομικές και ουσιαστικές πλημμέλειες της αναιρε­
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                    σιβαλλομένης αποφάσεως του Πρωτοδικείου όσον αφορά
                                                             την εκπλήρωση του καθήκοντος της Επιτροπής για παροχή
H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                      διπλωματικής προστασίας.
— να κάνει δεκτή την αναίρεση ,                              Στα πλαίσια των προβλεπομένων κατεπειγουσών διαβουλεύ­
— να ακυρώσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση του Πρω­         σεων, η Επιτροπή όφειλε να ζητήσει την άμεση σύσταση
     τοδικείου ,                                             ειδικής επιτροπής, να απαιτήσει την άμεση άρση της παρά­
                                                             νομης συλλήψεως του πλοίου της ανερεσείουσας και να
— να κάνει δεκτή την πρωτοβαθμίως ασκηθείσα αγωγή,           υποβάλει αίτηση για τη σύσταση τραπεζικής εγγυήσεως.
     αναγνωρίζοντας, βάσει του άρθρου 215 δεύτερο εδάφιο     Λόγω της μη διαταχθείσας διεξαγωγής αποδείξεων, το
     της συνθήκης ΕΚ, την ευθύνη των αντιδίκων,              Πρωτοδικείο ήχθη σε εσφαλμένη και αναιτιολόγητη κρίση ,
— να υποχρεώσει τους αντιδίκους να ανορθώσουν τη ζημία,      εκτιμώντας ότι η Επιτροπή δεν παρέβη το καθήκον της για
     καταβάλλοντος αποζημίωση ύψους 102 446 183 δρχ.,        παροχή διπλωματικής προστασίας στην αναιρεσείουσα.
     εντόκως από την ημερομηνία καταθέσεως της αγωγής στο
     Πρωτοδικείο προς 24 % ετησίως,
— να καταδικάσει τους αντιδίκους στο σύνολο των δικαστι­
     κών εξόδων, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής των
     δικηγόρων.                                              Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                             υπέβαλε το Court of Appeal της Αγγλίας, με διάταξη της
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα:                     31ης Ιουλίου 1995, στην υπόθεση The Queen κατά Commis­
                                                             sioners of Customs and Excise, ex parte: EMU Tabac Sari, The
I. Παραβίαση της γενικής δικονομικής αρχής ότι o προ­        Man in Black Ltd και John Antony Cunningham, παρεμβαί­
βάλλων ισχυρισμό ή ένταση βαρύνεται με την απόδειξή                               νων: Impérial Tobacco Ltd
τους .                                                                               (Υπόθεση C-296/95)
Το Πρωτοδικείο, ενώ όφειλε να διατάξει τη διεξαγωγή                                      (95/C 299/16)
αποδείξεων λόγω αμφιβολιών, επέβαλε, αποδεχόμενο ένστα­
ση της αντιδίκου , το βάρος αποδείξεως του ισχυρισμού της    Με διαταξη της 31ης Ιουλίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Επιτροπής στην αναιρεσείουσα, στη συνέχεια δε, εκτιμώντας    Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
εσφαλμένα την αρνητική απάντηση της αναιρεσείουσας επί       στις 18 Σεπτεμβρίου 1995 , το Court of Appeal της Αγγλίας,
ερωτήσεών του και εκλαμβάνοντας ως αποδεδειγμένο τον         ζητεί από το Δικαστήριο, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ
κρίσιμο για την έκβαση της δίκης ισχυρισμό της Επιτροπής,    The Queen και Commissioners of Customs and Excise , ex
παραβίασε τη δικονομική αρχή actore non probante reus        parte : EMU Tabac Sari , The Man in Black Ltd και John
absolvitur, καθιστώντας αναιρετέα την προσβαλλόμενη από­     Antony Cunningham, παρεμβαίνων: Impérial Tobacco Ltd,.
φαση .                                                       που εκκρεμεί ενώπιον του , την έκδοση προδικαστικής απο­
                                                             φάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
II .   Σοβαρή νομική πλημμέλεια της αποφάσεως.
H αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση του πρωτοδικείου, χρησιμο­       1 . Έχει η οδηγία 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης
ποιώντας υποθετικό και αμφίβολο λόγο, πάσχει από έλλειψη          Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με το γενικό καθεστώς, την
δικανικής πεποιθήσεως.                                            κατοχή , την κυκλοφορία και τους ελέγχους των προϊόν­
                                                                  τος που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης ('),
III.    Έλλειψη αιτιολογίας της αποφάσεως.                        και ειδικότερα το άρθρο 8, ως αποτέλεσμα να κωλύει την
                                                                  επιβολή ειδικών φόρων κατανάλωσης επί εμπορευμάτων
H πιθανολόγηση των πραγματικών περιστατικών και η                 εντός του κράτους μέλους A στις περιπτώσεις στις
ασαφής διατύπωση του σκεπτικού της καθιστούν την από­             οποίες
φαση αναιρετέα.
                                                                    i) τα εμπορεύματα αποκτώνται για να εξυπηρετήσουν
IV. Εσφαλμένη εκτίμηση των προβληθέντων πρωτοβαθμί­                     ανάγκη ιδιώτη εντός του κράτους μέλους A,
ως ισχυρισμών της αναιρεσείουσας.
H αναιρεσείουσα αιτιάται την αντίδικο Επιτροπή ότι δεν             ii ) τα εμπορεύματα αποκτώνται στο κράτος μέλος B από
                                                                        αντιπρόσωπο του ιδιώτη ,
έλαβε τα αναγκαία μέτρα προστασίας της βάσει των αρχών
της επιμελείας και της χρηστής διοικήσεως και όχι ότι δεν         iii) η μεταφορά των εμπορευμάτων από το κράτος μέλος
έλαβε θέση επί της επίμαχης μεθοριακής διενέξεως.                       B προς το κράτος μέλος A γίνεται μερίμνη του
                                                                        αντιπροσώπου και
V.     Αντιφάσεις του σκεπτικού της αναιρεσιβαλλομένης
αποφάσεως.                                                        iv) o ιδιώτης δεν ταξιδεύει αυτιπροσώπως μαζί με τα
Το Πρωτοδικείο, μολονότι αναγνώρισε ότι η επίμαχη μεθο­                 εμπορεύματα από το κράτος μέλος B προς το κράτος
ριακή διένεξη δημιούργησε κατάσταση αβεβαιότητας και ότι                μέλος A ;
η Επιτροπή όφειλε και ήταν σε θέση να ενημερώσει τους
ενδιαφερομένους επιχειρηματίες για τους κινδύνους που        2. Όταν έχει εκπονηθεί και τεθεί σε λειτουργία ένα σύστημα
συνεπαγόταν η άσκηση αλιείας στα αμφισβητούμενα ύδατα,            εμπορίας κατά το οποίο οι αγορές που πραγματοποιού­
έκρινε εσφαλμένα ότι δεν παραβιάστηκαν οι αρχές της               νται εντός του κράτους μέλους B για την εξυπηρέτηση
ασφαλείας δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.           προσωπικών αναγκών ιδιώτη που βρίσκεται στο κράτος