CELEX: 31981D0228
Language: el
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: 81/228/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 20ής Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα φορέματα καί τά πλεκτά φορέματα γυναικών, κορασίδων καί μικρών παιδίων (έτερα εκείνων τών βρεφών) καταγόμενα από τό Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0228

81/228/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 20ής Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα φορέματα καί τά πλεκτά φορέματα γυναικών, κορασίδων καί μικρών παιδίων (έτερα εκείνων τών βρεφών) καταγόμενα από τό Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 103 της 15/04/1981 σ. 0046 - 0047

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ής Μαρτίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα φορέματα και τα πλεκτά φορέματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων (έτερα εκείνων των βρεφών) καταγόμενα από το Χόνγκ Κόνγκ  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/228/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 (1) περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι, στις 12 Μαρτίου 1981, η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα φορέματα και τα πλεκτά φορέματα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων (έτερα εκείνων των βρεφών) των κλάσεων ex 60.05 Α ΙΙ και ex 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 26, καταγόμενα από το Χόνγκ Κόνγκ, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή · ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, το Χόνγκ Κόνγκ δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές του των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπον ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνον σταδιακά·  ότι οι διαφορές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν παρεκτροπές στο εμπόριο, επειδή η Γαλλία έχει, από την 1η Ιανουαρίου 1981, αποδεχθεί, βάσει της αρχής της ελεύθερης κυκλοφορίας των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα, ποσό που αντιπροσωπεύει 16,5 % περίπου της αμέσου ποσοστώσεως·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού το οποίο κατάγεται από τρίτη χώρα αυξήθηκαν από 3 643 000 τεμάχια το 1978 σε 5 947 000 τεμάχια το 1979 και σε 6 023 000 τεμάχια το 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 10,66 % το 1978 σε 17,08 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 32 404 000 τεμάχια το 1978 σε 30 171 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 81 % το 1978 σε 68 % το 1979·  ότι το προσωπικό επηρεάσθηκε με απολύσεις και ότι οι περιπτώσεις μειώσεως των ωρών εργασίας αυξήθηκαν σημαντικά·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σε εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπονται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 3 αυτής·  ότι αιτήσεις τίτλου εισαγωγής περί ποσότητος που αντιπροσωπεύει το 7,3 % της αμέσου ποσοστώσεως εκκρεμούν νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση · ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να καλυφθούν οι αιτήσεις αυτές με τέτοια άδεια,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από το Χόνγκ Κόνγκ και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά τις 11 Μαρτίου 1981:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // ex 60.05 Α ΙΙ και  ex 61.02 Β ΙΙ  κώδικας NIMEXE:  60.05-41, 42, 43, 44 - 61.02-48, 52, 53, 54  κατηγορία 26  // Φορέματα υφασμένα και φορέματα πλεκτά, γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων (έτερα εκείνων των βρεφών), εξ ερίου, βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι την 31η Ιουλίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Μαρτίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.