CELEX: 62008CJ0260
Language: mt
Date: 2009-12-10 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tal-10 ta' Diċembru 2009. # Bundesfinanzdirektion West vs HEKO Industrieerzeugnisse GmbH. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Bundesfinanzhof - il-Ġermanja. # Kodiċi Doganali tal-Komunità - Artikolu 24 - Oriġini mhux preferenzjali tal-oġġetti - Kunċett ta’ ‘proċessar [jew xogħol] sostanzjali’ - Kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja - Kejbils tal-azzar immanifatturati fil-Korea ta’ Fuq minn wajer bis-swiegli tal-azzar li joriġina miċ-Ċina. # Kawża C-260/08.

Kawża C-260/08
      Bundesfinanzdirektion West
      vs
      HEKO Industrieerzeugnisse GmbH
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof)
      “Kodiċi Doganali tal-Komunità — Artikolu 24 – Oriġini mhux preferenzjali tal‑merkanzija — Kunċett ta’ ‘proċessar jew xogħol sostanzjali’ — Kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja — Kejbils tal-azzar immanifatturati fil-Korea ta’ Fuq minn wajers bis-swiegli tal-azzar li joriġina miċ-Ċina”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Oriġini tal-merkanzija — Determinazzjoni
      (Regolament tal-Kunsill Nru 2913/92, Artikolu 24)
      2.        Oriġini tal-merkanzija — Determinazzjoni — Proċessar jew xogħol sostanzjali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 2913/92, Artikolu 24)
      1.        Waqt l-interpretazzjoni tal-Artikolu 24 tar-Regolament Nru 2913/92, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, il-qrati tal-Istati
         Membri jistgħu jużaw il-kriterji li jirriżultaw mir-regoli ta’ elenkar li huma mfassla mill‑Kummissjoni, bl-għan li jiġu ppreċiżati
         l-kunċetti li jinsabu fl‑imsemmi Artikolu 24, u li jikkontribwixxu sabiex jiġi ddeterminat l‑oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija,
         sakemm din ma twassalx għal bidla f’dan l-artikolu. L-imsemmija regoli ta’ elenkar, li ma humiex legalment vinkolanti, għandhom
         ikunu konformi mar-regoli tal-oriġini, kif imsemmija fl-imsemmi Artikolu 24, u ma għandhomx ibiddlu l-portata tagħhom.
      
      (ara l‑punti 13, 20-23)
      2.        Sabiex jiġi ddeterminat l-oriġini tal-merkanzija kklassifikata taħt l‑intestatura 7312 tan-Nomenklatura Magħquda li tikkostitwixxi
         l-Anness I tar-Regolament Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni,
         kif emendat bir-Regolament Nru 1719/2005, l-ipproċessar jew xogħol sostanzjali, fis-sens tal‑Artikolu 24 tar-Regolament Nru 2913/92,
         li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, jista’ jkopri mhux biss dak li jwassal għall-klassifikazzjoni tal-merkanzija li
         għaddiet minn operazzjoni ta’ ipproċessar jew xogħol taħt intestatura oħra tan-Nomenklatura Magħquda, iżda wkoll dak li, fin-nuqqas
         ta’ tali bidla tal-intestatura, iwassal għall-ħolqien ta’ oġġett li għandu proprjetajiet u kompożizzjoni speċifiċi tiegħu
         li dan l-oġġett ma kellux qabel l-imsemmija operazzjoni.
      
      Fill-fatt, matul l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “proċessar jew xogħol sostanzjali” li jinsab fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi
         Doganali, l-applikazzjoni ta’ kriterju wieħed, jiġifieri dak tal-bidla tal-intestatura tariffarja ta’ oġġett, mingħajr ebda
         indikazzjoni rigward l-ipproċessar jew xogħol speċifiku li għaddew minnu dawn l-oġġetti, jista’ jillimita l-portata tal-imsemmi
         artikolu. Dan il-kriterju la huwa bbażat fuq distinzjoni oġġettiva u reali bejn il-prodott ta’ bażi u l-prodott ipproċessat,
         u lanqas fuq il-kwalitajiet materjali speċifiċi ta’ kull wieħed minn dawn il-prodotti, u ma jieħux inkunsiderazzjoni l-ipproċessar
         jew xogħol speċifiku li jirriżulta fil‑manifattura tal-prodott ipproċessat. Għalkemm jikkostitwixxi indikazzjoni tan-natura
         sostanzjali tal-ipproċessar jew tax-xogħol tal‑oġġett, u jkopri parti kbira ta’ sitwazzjonijiet, dan il-kriterju waħdu ma
         jippermettix li jiġu identifikati s-sitwazzjonijiet kollha li fihom l‑ipproċessar jew xogħol tal-merkanzija huwa sostanzjali.
      
      (ara l-punti 33‑37 u d‑dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      10 ta’ Diċembru 2009 (*)
      
      “Kodiċi Doganali tal-Komunità – Artikolu 24 – Oriġini mhux preferenzjali tal‑merkanzija – Kunċett ta’ ‘proċessar jew xogħol sostanzjali’ – Kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja – Kejbils tal-azzar immanifatturati fil-Korea ta’ Fuq minn wajers bis-swiegli tal-azzar li joriġina miċ-Ċina”
      Fil-Kawża C‑260/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja),
         permezz ta’ deċiżjoni tas-6 ta’ Mejju 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-18 ta’ Ġunju 2008, fil-proċedura
      
      Bundesfinanzdirektion West
      vs
      HEKO Industrieerzeugnisse GmbH,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tat-Tieni Awla, li qed jaġixxi bħala President tat-Tielet Awla, P. Lindh, A. Rosas,
         U. Lõhmus (Relatur) u A. Ó Caoimh, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: R. Şereş, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-9 ta’ Lulju 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal HEKO Industrieerzeugnisse GmbH, minn T. Lieber, avukat,
      –        għall-Gvern Grieg, minn G. Kanellopoulos u I. Bakopoulos kif ukoll minn M. Tassopoulou, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn R. Lyal u B.-R. Killmann, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92,
         tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4,
         p. 307, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali”) sabiex jiġi ddeterminat l-oriġini tal-merkanzija li taqa’ taħt l-intestatura 7312
         tan-Nomenklatura Magħquda li tikkostitwixxi l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987,
         dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2,
         Vol. 2, p. 382), kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1719/2005, tas-27 ta’ Ottubru 2005 (ĠU L 286, p. 1, iktar
         ’il quddiem in-“NM”). 
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn il-Bundesfinanzdirektion West (iktar ’il quddiem il-“Bundesfinanzdirektion”)
         kontra HEKO Industrieerzeugnisse GmbH (iktar ’il quddiem “HEKO”), dwar id-determinazzjoni tal-oriġini mhux preferenzjali ta’
         kejbils tal-azzar immanifatturati fil-Korea ta’ Fuq minn wajers bis-swiegli li joriġina miċ-Ċina.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-Ftehim dwar ir-regoli tal-oriġini
      3        Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE, tat-22 ta’ Diċembru 1994, dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fejn
         għandhom x’jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta’ negozjati multilaterali fl-Urugwaj
         (1986-1994) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 80), il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea approva, b’mod partikolari,
         il-Ftehim dwar ir-regoli tal-oriġini (WTO-GATT 1994) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 21, p. 231), anness
         mal-att finali ffirmat f’Marrakech fil-15 ta’ April 1994. Dan il-ftehim huwa intiż sabiex jarmonizza r-regoli tal-oriġini
         u jistabbilixxi, matul perijodu ta’ tranżizzjoni, programm ta’ xogħol ta’ armonizzazzjoni.
      
      4        L-Artikolu 2 tal-imsemmi ftehim, intitolat “Id-Dixxiplini Matul il-Perjodu taż-Żmien tat-Transizzjoni” jipprovdi:
      
      “Sakemm jitlesta l-programm tax-xogħol ta’ l-armonizzazzjoni tar-regoli ta’ l-oriġini ddikjarat fil-parti IV, il-Membri għandhom
         jiżguraw li:
      
      a)      meta joħorġu modi dwar [jieħdu deċiżjonijiet amministrattivi ta’] applikazzjoni ġenerali, il-ħtiġiet li jridu jitwettqu jkunu
         ddefiniti biċ-ċar. B’mod partikolari:
      
      i)      fil-każijiet meta jiġi applikat il-kriterju tal-bidla tal-klassifika tat-tariffi, din ir-regola ta’ l-oriġini, u kull eċċezzjoni
         għar-regola, iridu jispeċifikaw b’mod ċar is-subintestaturi jew l-intestaturi ġewwa n-nomeklatura tat-tariffi li jiġu indirizzati
         bir-regola;
      
      […]”
       Il-leġiżlazzjoni doganali Komunitarja
      5        L-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali jipprovdi:
      
      “Merkanzija li l-produzzjoni tagħha tinvolvi aktar minn pajjiż wieħed għandha titqies li toriġina mill-pajjiż fejn tkun għaddiet
         mill-aħħar proċessar [jew xogħol] sostanzjali, ekonomikament ġustifikat jew ħidma f’impriża mgħammra għal dak l-iskop u li
         tirriżulta fil-manifattura ta’ prodott ġdid jew li tirrappreżenta stadju importanti tal-manifattura.”
      
      6        Il-Kapitolu 1, intitolat “Oriġini mhux-preferenzjali”, tat-Titolu IV tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2
         ta’ Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi
         l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 6, p. 3, iktar ’il quddiem ir-“regolament
         ta’ implementazzjoni”, jinkludi l-Artikoli 35 sa 40.
      
      7        Skont l-Artikolu 35 tar-regolament ta’ implementazzjoni:
      
      “Dan il-kapitolu jistabbilixxi, għal tessuti w oġġetti tat-tessuti li jaqgħu taħt is-Sezzjoni XI tan-[NM], u għal ċerti prodotti
         li ma humiex tessuti u oġġetti tat-tessuti, ix-xogħol jew proċessar li għandu jkun meqjus bħala li jissodisfa il-kriterji
         estabbiliti fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi [Doganali] u li jikkonferixxu lill-prodotti kkonċernati l-oriġini fil-pajjiż li fiħ
         twettqu.
      
      […]”
      8        L-Artikolu 39 ta’ dan ir-regolament jipprovdi:
      
      “Fil-każ ta’ prodotti riżultati li huma elenkati fl-Anness 11, ix-xogħol u l-ipproċessar imsemmija fil-kolonna 3 ta’ l-Anness
         għandhom jiġu meqjusa bħala proċess jew operazzjoni [xogħol jew ipproċessar] li jikkonferixxi l-oriġini taħt l-Artikolu 24
         tal-Kodiċi [Doganali].
      
      […]”
      9        L-intestatura 7312 tan-NM, jiġifieri “[w]ajer[s] bis-swiegli, ħbula, kejbils, ċineg immaljati, bragi u bħalhom, ta’ ħadid
         jew azzar, mhux iżolat għall-elettriku”, ma kinitx riprodotta fl-Anness 11 tar-regolament ta’ implementazzjoni. 
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      10      Matul ix-xahar ta’ Mejju 2005, HEKO talbet, mingħand il- Bundesfinanzdirektion, informazzjoni li torbot dwar l-oriġini (iktar
         ’il quddiem l-“ITO”) għal tipi differenti ta’ kejbils tal-azzar li jaqgħu taħt l-intestatura 7312 tan-NM, immanufatturati
         fil-Korea ta’ Fuq, minn wajers bis-swiegli li joriġina miċ-Ċina, li jaqgħu  ukoll taħt l-intestatura 7312 tan-NM.
      
      11      Mill-proċess jirriżulta li sabiex dawn il-kejbils jiġu mmanifatturati, wajers bis-swiegli kkostitwiti minn diversi wajers
         jinbaram fuq magni tal-kejbils, minn impriża mgħammra għal dak l-iskop fil-Korea ta’ Fuq. Skont l-użu li għalih huma intiżi,
         il-kejbils tal-azzar huma wkoll maqtugħin f’biċċiet, marbuta flimkien, ippressati, mimlija, iċċattjati, mibrumin flimkien
         u/jew miksija, ġewwa din l-impriża.
      
      12      Fil-11 ta’ Jannar 2006, il-Bundesfinanzdirektion ħareġ ħames ITOs li abbażi tagħhom, ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina hija
         indikata bħala l-pajjiż tal-oriġini tal-kejbils tal-azzar, minħabba li, fin-nuqqas ta’ bidla tal-intestatura tariffarja, il-kejbil
         (cabling) tal-wajers bis-swiegli li jwassal għall-manifattura ta’ kejbils tal-azzar, magħmul fil-Korea ta’ Fuq, ma jikkostitwixxiex
         ipproċessar jew xogħol sostanzjali fis-sens tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali.
      
      13      Sabiex isostni l-pożizzjoni tiegħu, il-Bundesfinanzdirektion ibbaża ruħu fuq ir-regoli msejħa “ta’ elenkar” (iktar ’il quddiem
         ir-“regoli ta’ elenkar”), li huma mfassla mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej bl-għan li jiġu ppreċiżati l-kunċetti
         li jinsabu fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali u anki disponibbli fuq is-sit internet tagħha. Minn dawn l-imsemmija regoli
         jirriżulta li l-merkanzija tal-intestatura 7312 tan-NM ma tistax titqies bħala li sar l-aħħar ipproċessar jew xogħol sostanzjali
         fuqha, ħlief meta jkun hemm tibdil fl-intestatura tariffarja.
      
      14      HEKO ppreżentat rikors għal annullament kontra d-deċiżjonijiet tal-Bundesfinanzdirektion quddiem il-Finanzgericht Düsseldorf.
         Permezz ta’ sentenza mogħtija f’Mejju 2007, din il-qorti annullat l-ITOs ikkontestati u ordnat lill-Bundesfinanzdirektion
         joħroġ ITOs li fihom ir-Repubblika Demokratika Popolari tal-Korea kellha tkun indikata bħala l-pajjiż tal-oriġini tal-kejbils
         tal-azzar. Skont l-imsemmija qorti, ir-regoli ta’ elenkar ma humiex fil-fatt, konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
         u ma jikkostitwixxux att legali Komunitarju vinkolanti.
      
      15      Il-Bundesfinanzdirektion ippreżenta rikors ta’ “Reviżjoni” kontra din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju, filwaqt li
         enfasizza li, anki jekk ir-regoli ta’ elenkar ma għandhomx effetti legali, madankollu huma jipproponu, sa ċertu punt, interpretazzjoni
         tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali.
      
      16      F’dawn iċ-ċirkustanzi l-Bundesfinanzhof ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domanda preliminari
         li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      “Ix-xogħol jew ipproċessar sostanzjali li jattribwixxi l-oriġini mhux preferenzjali ta’ oġġetti [merkanzija] li jaqgħu [taqa’]
         taħt l-intestatura 7312 tan-[NM] huwa biss dawk li għandu bħala effett li jikklassifika l-prodott wara x-xogħol jew l-ipproċessar
         taħt intestatura oħra tal-imsemmija Nomenklatura?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      17      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk il-kunċett ta’ “proċessar jew xogħol sostanzjali”
         li jinsab fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali għandhux jiġi interpretat fis-sens li, għall-merkanzija kklassifikata fl-intestatura 7312
         tan-NM, huwa biss l-ipproċessar jew xogħol li għandu l-effett li jikklassifika l-prodott li jirriżulta minnu taħt intestatura
         oħra tan-NM li jaqa’ taħt dan il-kunċett.
      
      18      Preliminarjament, fir-rigward tal-applikabbiltà tar-regoli ta’ elenkar b’mod ġenerali, HEKO tqis li peress li dawn ma ġewx
         ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ma għandhom ebda natura vinkolanti u ma jistgħux jorbtu l-qrati tal-Istati
         Membri.
      
      19      Lanqas il-Kummissjoni ma tattribwixxi effetti vinkolanti lil dawn ir-regoli ta’ elenkar li, skont din tal-aħħar, il-kontenut
         tagħhom ġie miftiehem mar-rappreżentanti tal-Istati Membri fil-Kumitat tal-Kodiċi Doganali. Madankollu, il-Kummissjoni tissuġġerixxi
         li dawn jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi żgurata l-konformità fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni doganali Komunitarja
         mal-obbligi tal-Komunità Ewropea fil-kuntest tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO). Fil-fatt, ir-regoli ta’ elenkar
         jipprovdu kriterji konkreti sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 2 tal-Ftehim dwar ir-regoli tal-oriġini li, meta
         jittieħdu deċiżjonjiet amministrattivi ta’ applikazzjoni ġenerali, il-kundizzjonijiet li jridu jiġu sodisfatti, għandhom ikunu
         ddefiniti b’mod ċar.
      
      20      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, għalkemm ir-regoli ta’ elenkar imfassla mill-Kummissjoni jikkontribwixxu sabiex
         jiġi ddeterminat l-oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija, dawn ir-regoli ma humiex legalment vinkolanti.
      
      21      Minħabba dan, il-kontenut ta’ dawn ir-regoli għandu jkun konformi mar-regoli tal-oriġini, kif imsemmija fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi
         Doganali, u ma għandux ibiddel il-portata tagħhom (ara, b’analoġija, għal dak li jikkonċerna n-noti ta’ spjega tan-NM, is-sentenzi
         tat-12 ta’ Jannar 2006, Algemene Scheeps Agentuur Dordrecht, C‑311/04, Ġabra. p. I‑609, punt 28, u tad-19 ta’ Frar 2009, Kamino
         International Logistics, C‑376/07, Ġabra p. I‑1167, punt 48).
      
      22      Għandu jingħad ukoll li, jekk l-atti rilevanti tad-dritt sekondarju għandhom jiġu interpretati fid-dawl tal-ftehim adottati
         fil-kuntest tad-WTO (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-14 ta’ Diċembru 2000, Dior et, C‑300/98 u C‑392/98, Ġabra p. I‑11307, punt 47, kif ukoll tas-16 ta’ Novembru 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Ġabra. p. I‑10989,
         punt 55), xorta jibqa’ l-fatt li l-Ftehim dwar ir-regoli tal-oriġini, attwalment jistabbilixxi biss, programm ta’ xogħol ta’
         armonizzazzjoni matul perijodu ta’ żmien ta’ tranżizzjoni. Dan il-ftehim ma jikkostitwixxix armonizzazzjoni sħiħa, peress
         li l-membri tad-WTO għandhom marġni ta’ diskrezzjoni dwar kif jadattaw ir-regoli tal-oriġini tagħhom. F’dan ir-rigward, mir-rapport
         tal-Bord tad-WTO maħruġ fl-20 ta’ Ġunju 2003, (l-Istati Uniti) – Regoli tal-oriġini li jikkonċernaw it-tessuti u l-ħwejjeġ
         (DS243), punti 6.23 u 6.24, jirriżulta li l-membri tad-WTO huma liberi li jiddeterminaw il-kriterji li jattribwixxu l-oriġini,
         li jbiddlu dawn il-kriterji matul iż-żmien, jew li japplikaw ċerti kriterji differenti għal prodotti differenti.
      
      23      Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li l-qrati tal-Istati Membri jistgħu jużaw il-kriterji li jirriżultaw mir-regoli
         ta’ elenkar waqt l-interpretazzjoni tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali, sakemm din ma twassalx għal bidla f’dan l-artikolu.
      
      24      Għal dak li jikkonċerna, b’mod partikolari, l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “proċessar jew xogħol sostanzjali” li jinsab
         fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali, fir-rigward tal-merkanzija li taqa’ taħt l-intestatura 7312 tan-NM, HEKO tenfasizza li
         l-kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja li tirriżulta mir-regoli ta’ elenkar, mhuwiex konformi ma’ dan l-artikolu,
         minħabba li dan tal-aħħar mhuwiex ibbażat fuq distinzjoni oġġettiva u reali bejn il-prodott ta’ bażi u l-prodott ipproċessat,
         essenzjalment minħabba l-kwalitajiet materjali speċifiċi ta’ kull wieħed minn dawn il-prodotti.
      
      25      Min-naħa l-oħra, il-Gvern Elleniku u l-Kummissjoni huma tal-fehma li, għall-merkanzija li taqa’ taħt l-intestatura tariffarja 7312
         tan-NM, l-aħħar ipproċessar jew xogħol sostanzjali li jattribwixxi l-oriġini, jimplika li jkun hemm bidla tal-intestatura
         tariffarja. Il-kriterju bbażat fuq il-bidla tal-intesatura tariffarja jippermetti, minn naħa, li jiġi applikat b’mod uniformi,
         l-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali fit-territorju doganali tal-Komunità u, min-naħa l-oħra, li jittieħdu inkunsiderazzjoni
         l-fażijiet tekniċi tal-ipproċessar jew tax-xogħol fil-manifattura tal-kejbils. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni żżid li l-ipproċessar
         tal-wajers bis-swiegli f’kejbils tal-azzar, ma jwassalx għal bidla kwalitattiva ċara tal-prodott ta’ bażi u jikkostitwixxi
         biss operazzjoni ta’ assemblaġġ li ma tatribbwixxix l-oriġini lil din il-merkanzija. Min-naħa l-oħra, il-manifattura ta’ kejbils
         minn wajers tal-azzar twassal għal bidla tal-intestatura tariffarja u konsegwentement, tattribwixxi oriġini ieħor lil din
         il-merkanzija.
      
      26      Dan l-argument ma jistax jintlaqa’.
      
      27      Fil-fatt, mill-kliem tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali jirriżulta li, meta l-produzzjoni ta’ merkanzija tinvolvi iktar minn
         pajjiż wieħed, għandha titqies li toriġina mill-pajjiż fejn tkun għaddiet mill-aħħar ipproċessar jew xogħol sostanzjali, ekonomikament
         iġġustifikat, magħmul f’impriża mgħammra għal dak l-iskop u li tirriżulta fil-manifattura ta’ prodott ġdid jew li tirrappreżenta
         stadju importanti tal-manifattura.
      
      28      F’dan ir-rigward, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill
         (KEE) Nru 802/68, tas-27 ta’ Ġunju 1968, dwar id-definizzjoni komuni tal-kunċett tal-oriġini ta’ merkanzija (ĠU L 148, p. 1),
         li hija dispożizzjoni li ppreċediet l-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali iżda li hija fformulata bi kliem identiku, jirriżulta
         li l-aħħar ipproċessar jew xogħol mhuwiex “sostanzjali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ħlief jekk il-prodott li jirriżulta
         minnu jkollu proprjetajiet u kompożizzjoni speċifiċi tiegħu li ma kellux qabel dan l-ipproċessar jew xogħol. Operazzjonijiet
         li jaffettwaw il-preżentazzjoni ta’ prodott għall-użu tiegħu iżda li ma jwasslux għal bidla kwalitattiva sinjifikattiva tal-proprjetajiet
         tiegħu, ma jistgħux jiddeterminaw l-oriġini tal-imsemmi prodott (sentenzi tas-26 ta’ Jannar 1977, Gesellschaft für Überseehandel,
         49/76, Ġabra. p. 41, punt 6, u tat-23 ta’ Frar 1984, Zentrag, 93/83, Ġabra p. 1095, punt 13).
      
      29      Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta wkoll li ma huwiex biżżejjed li jiġu mfittxija l-kriterji li jiddefinixxu l-oriġini tal-merkanzija
         fil-klassifikazzjoni tariffarja tal-prodotti pproċessati, peress li t-tariffa doganali komuni tfasslet għal raġunijiet speċifiċi
         u mhux sabiex jiġi ddeterminat l-oriġini tal-prodotti. Min-naħa l-oħra, id-determinazzjoni tal-oriġini tal-merkanzija għandha
         tkun ibbażata fuq distinzjoni oġġettiva u reali bejn il-prodott ta’ bażi u l-prodott ipproċessat, essenzjalment minħabba l-kwalitajiet
         materjali speċifiċi ta’ kull wieħed minn dawn il-prodotti (ara s-sentenzi Gesellschaft für Überseehandel, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 5, kif ukoll tat-23 ta’ Marzu 1983, Cousin et., 162/82, Ġabra p. 1101, punt 16).
      
      30      Barra minn hekk, fir-rigward tal-kwistjoni jekk operazzjoni tal-assemblaġġ ta’ diversi elementi tikkostitwixxix ipproċessar
         jew xogħol sostanzjali, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li hemm sitwazzjonijiet fejn l-eżami fuq il-bażi ta’ kriterji
         ta’ natura teknika jista’ ma jkunx konklużiv għad-determinazzjoni tal-oriġini ta’ merkanzija u li hemm lok, f’dawn il-każijiet,
         li sussidjarjament, jittieħdu inkunsiderazzjoni kriterji oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-13 ta’ Diċembru 1989, Brother
         International, C‑26/88, Ġabra p. 4253, punt 20; tat-8 ta’ Marzu 2007, Thomson u Vestel France, C‑447/05 u C‑448/05, Ġabra
         p. I‑2049, punt 27, kif ukoll tat-13 ta’ Diċembru 2007, Asda Stores, C‑372/06, Ġabra p. I‑11223, punt 37).
      
      31      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzju rrikonoxxiet il-validità tal-użu ta’ kriterju ċar u oġġettiv, bħal dak tal-valur miżjud,
         li għal merkanzija b’kompożizzjoni kumplessa, jippermetti li jiġi ddefinit f’hiex jikkonsisti l-ipproċessar sostanzjali li
         jattribwixxi l-oriġini tagħhom (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Thomson u Vestel France, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39).
      
      32      F’dan il-każ, għandu jiġi vverifikat jekk l-applikazzjoni ta’ kriterju wieħed, jiġifieri dak tal-bidla tal-intestatura tariffarja
         sabiex jiġi ddeterminat l-oriġini tal- merkanzija li taqa’ taħt l-intestatura 7312 tan-NM, hijiex konformi mal-ġurisprudenza
         msemmija fil-punti 28 u 29 ta’ din is-sentenza u tippermettix li jiġi stabbilit, fi kwalunkwe każ, jekk il-manifattura tal-kejbils
         tal-azzar minn wajers bis-swiegli, tikkostitwixxix ipproċessar jew xogħol sostanzjali fis-sens tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi
         Doganali.
      
      33      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja mhuwiex ibbażat la fuq distinzjoni
         oġġettiva u reali bejn il-prodott ta’ bażi, jiġifieri l-wajers bis-swiegli, u l-prodott ipproċessat, jiġifieri l-kejbils tal-azzar,
         u lanqas fuq il-kwalitajiet materjali speċifiċi ta’ kull wieħed minn dawn il-prodotti, u ma jieħux inkunsiderazzjoni l-ipproċessar
         speċifiku li jirriżulta fil-manifattura tal-prodott ipproċessat. 
      
      34      Huwa minnu li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà qieset li, sabiex jiġu ċċarati l-kunċetti astratti ta’ ipproċessar u xogħol speċifiku,
         ma kienx kompatibbli mal-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 802/68 li l-Kummissjoni tuża sistema li fiha, il-bidla ta’ intestatura
         tariffarja ta’ merkanzija sservi bħala regola ta’ bażi, li hija stess kienet supplimentata u korretta minn listi addizzjonali
         li jieħdu inkunsiderazzjoni l-partikolaritajiet tal-ipproċessar jew xogħol speċifiku (ara s-sentenza, Cousin et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 17).
      
      35      Madankollu, għalkemm huwa minnu li l-bidla tal-intestatura tariffarja ta’ oġġett, bħala riżultat ta’ operazzjoni ta’ ipproċessar,
         tikkostitwixxi indikazzjoni tan-natura sostanzjali tal-ipproċessar jew tax-xogħol tiegħu, dan ma jfissirx li pproċessar jew
         xogħol ma jistax ikun ta’ natura sostanzjali anki mingħajr tali bidla tal-intestatura. Kif il-Kummissjoni nnifisha tammetti,
         il-kriterju tal-bidla tal-intestatura tariffarja pprovdut mir-regoli ta’ elenkar, ikopri parti kbira ta’ sitwazzjonijiet,
         iżda ma jippermettix li jiġu identifikati s-sitwazzjonijiet kollha li fihom l-ipproċessar jew xogħol tal-merkanzija huwa sostanzjali.
         Għaldaqstant, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni kriterji oħra sabiex jiġi ddeterminat jekk il-kundizzjonijiet pprovduti
         fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali humiex sodisfatti. 
      
      36      Minn dan isegwi li matul l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “proċessar jew xogħol sostanzjali” li jinsab fl-Artikolu 24 tal-Kodiċi
         Doganali, għall-merkanzija li taqa’ taħt l-intestatura 7312 tan-NM, l-użu esklużiv tal-kriterju tal-bidla tal-intestatura
         tariffarja, mingħajr ebda indikazzjoni rigward l-ipproċessar jew xogħol speċifiku li għaddiet minnu din il-merkanzija, jista’
         jillimita l-portata tal-imsemmi artikolu. 
      
      37      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li, għal dak li jikkonċerna l-merkanzija
         kklassifikata taħt l-intestatura 7312 tan-NM, l-ipproċessar jew xogħol sostanzjali, fis-sens tal-Artikolu 24 tal-Kodiċi Doganali,
         jista’ jkopri mhux biss dak li jwassal għall-klassifikazzjoni ta’ din il-merkanzija li għaddiet minn operazzjoni ta’ ipproċessar
         jew xogħol taħt intestatura oħra tan-NM, iżda wkoll dak li, fin-nuqqas ta’ tali bidla tal-intestatura, iwassal għall-ħolqien
         ta’ oġġett li għandu proprjetajiet u kompożizzjoni speċifiċi tiegħu li dan l-oġġett ma kellux qabel l-imsemmija operazzjoni.
         
      
       Fuq l-ispejjeż
      38      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja, (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      Għal dak li jikkonċerna l-merkanzija kklassifikata taħt l-intestatura 7312 tan-Nomenklatura Magħquda, li tikkostitwixxi l-Anness I
            tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar
            it-Tariffa Doganali Komuni, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1719/2005, tas-27 ta’ Ottubru 2005, l-ipproċessar
            jew xogħol sostanzjali, fis-sens tal-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li
            jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, jista’ jkopri mhux biss dak li jwassal għall-klassifikazzjoni ta’ din il-merkanzija
            li għaddiet minn operazzjoni ta’ ipproċessar jew xogħol taħt intestatura oħra tan-Nomenklatura Magħquda, iżda wkoll dak li,
            fin-nuqqas ta’ tali bidla tal-intestatura, iwassal għall-ħolqien ta’ oġġett li għandu proprjetajiet u kompożizzjoni speċifiċi
            tiegħu li dan l-oġġett ma kellux qabel l-imsemmija operazzjoni.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.