CELEX: 52015PC0068
Language: sk
Date: 2015-02-23
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (žiadosť EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros)

EURÓPSKA
                  KOMISIA

                                         V Bruseli 23. 2. 2015
                                         COM(2015) 68 final

                                 Návrh

     ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

     o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii
                (žiadosť EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros)

SK                                                                     SK
 ---pagebreak---                                            DÔVODOVÁ SPRÁVA
     KONTEXT NÁVRHU
     1.       Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky z Európskeho fondu na
              prispôsobenie sa globalizácii (EGF), sú stanovené v nariadení Európskeho
              parlamentu a Rady (EÚ) č. 1309/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom fonde na
              prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020) a o zrušení nariadenia (ES)
              č. 1927/20061 (ďalej len „nariadenie o EGF“).
     2.       Francúzske orgány podali žiadosť EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros o finančný
              príspevok z fondu EGF v dôsledku prepúšťania v spoločnosti Mory-Ducros SAS vo
              Francúzsku.
     3.       Po posúdení tejto žiadosti Komisia dospela v súlade so všetkými uplatniteľnými
              ustanoveniami nariadenia o EGF k záveru, že podmienky na udelenie finančného
              príspevku z EGF sú splnené.
     ZHRNUTIE ŽIADOSTI
     Žiadosť o podporu z EGF                                  EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros
     Členský štát                                             Francúzsko
     Príslušný(-é) región(-y) (úroveň NUTS 2)                 FR 10 (Ile de France)

     Dátum podania žiadosti                                   6. 10. 2014
     Dátum potvrdenia prijatia žiadosti                       17. 10. 2014
     Dátum žiadosti o dodatočné informácie                    17. 10. 2014
     Termín na poskytnutie dodatočných informácií             1. 12. 2014
     Termín na dokončenie posúdenia                           23. 2. 2015
     Kritérium zásahu                                         Článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia o
                                                              EGF
     Hlavný podnik                                            Mory-Ducros SAS
     Odvetvie(-a) hospodárskej činnosti (divízia NACE         Divízia 49 („Pozemná doprava a doprava
     Rev. 2)2                                                 potrubím“)
     Počet pobočiek, dodávateľov a nadväzujúcich              0
     výrobcov
     Referenčné obdobie (štyri mesiace):                             od 13. marca 2014 do 13. júla 2014
     Počet prepustených osôb alebo prípadov ukončenia                                               2 395
     činnosti počas referenčného obdobia (a)
     Počet prepustených osôb alebo prípadov ukončenia                                                 118
     činnosti pred referenčným obdobím alebo po ňom
     (b)
     Celkový počet prepustených pracovníkov (a + b)                                                 2 513
     Celkový odhadovaný počet dotknutých prijímateľov                                               2 513

     1
             Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 855.
     2
             Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza
             štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie
             Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393,
             30.12.2006, s. 1).

SK                                                       2                                                         SK
 ---pagebreak---      Počet dotknutých mladých ľudí, ktorí nie sú                                                          0
     zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo
     odbornej prípravy (NEET)
     Rozpočet na personalizované služby (v EUR)                                                10 052 000
     Rozpočet na vykonávanie EGF3 (v EUR)                                                          35 000
     Celkový rozpočet (v EUR)                                                                  10 087 000
     Príspevok z EGF (60 %) (v EUR)                                                             6 052 200
     POSÚDENIE ŽIADOSTI
     Postup
     4.        Francúzske orgány podali žiadosť EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros 6. októbra 20144,
               t. j. do 12 týždňov odo dňa, keď boli splnené intervenčné kritériá stanovené
               v nasledujúcich odsekoch 6 až 8. Komisia potvrdila prijatie žiadosti do dvoch
               týždňov od jej predloženia (17. októbra 2014) a 20. októbra 2014 pred uplynutím
               lehoty požiadala o dodatočné informácie od francúzskych orgánov. Tieto dodatočné
               informácie boli poskytnuté do šiestich týždňov. Lehota 12 týždňov od prijatia úplnej
               žiadosti, v ktorej by Komisia mala dokončiť svoje posúdenie súladu žiadosti s
               podmienkami na poskytnutie finančného príspevku, uplynie 23. februára 2015.
     Oprávnenosť žiadosti
     Príslušné podniky a prijímatelia
     5.        Žiadosť sa týka 2 513 pracovníkov prepustených z Mory-Ducros SAS. Tento podnik
               pôsobil v hospodárskom odvetví, ktoré je v rámci klasifikácie NACE Revision 2
               zaradené do divízie 49 („Pozemná doprava a doprava potrubím“). Prepustení
               pracovníci z daného podniku sú z celého metropolitného Francúzska. Lokalita s
               najvyšším počtom prepustených pracovníkov (257) sa nachádza v regióne Ile de
               France (FR 10) na úrovni NUTS5 2.
     Kritériá zásahu
     6.        Francúzske orgány predložili žiadosť podľa kritérií zásahu uvedených v článku 4
               ods. 1 písm. a) nariadenia o EGF, v ktorých sa vyžaduje, aby počas referenčného
               obdobia štyroch mesiacov dosiahol počet prepustených pracovníkov alebo
               samostatne zárobkovo činných osôb, ktoré ukončili svoju činnosť, najmenej 500
               osôb v jednom podniku v členskom štáte vrátane pracovníkov, ktorí boli prepustení u
               dodávateľov daného podniku a nadväzujúcich výrobcov.
     7.        Referenčné obdobie štyroch mesiacov trvalo od 13. marca 2014 do 12. júla 2014.

     3
              V súlade s článkom 7 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1309/2013.
     4
              Keďže 12-týždňová lehota uplynula v nedeľu (5. októbra), Komisia bola pripravená akceptovať žiadosť
              doručenú v pondelok nasledujúci bezprostredne po tomto dni.
     5
              Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1046/2012 z 8. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie
              Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných
              jednotiek pre štatistické účely (NUTS), pokiaľ ide o zasielanie časových radov pre nové regionálne
              členenie (Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2012, s. 34).

SK                                                        3                                                         SK
 ---pagebreak---      8.      Žiadosť sa týka:
             –      2 395 pracovníkov prepustených6 z Mory-Ducros počas referenčného obdobia
                    štyroch mesiacov.
     Stanovenie počtu prepustených pracovníkov a prípadov ukončenia činnosti
     9.      Počet prepustených pracovníkov sa vypočítal takto:
             –      2 395 od dátumu individuálnej výpovede zo strany zamestnávateľa, ktorou
                    pracovníka prepúšťa alebo ukončuje jeho pracovný pomer.
     Oprávnení prijímatelia
     10.     Okrem už uvedených 2 395 pracovníkov patrí medzi oprávnených prijímateľov aj
             118 pracovníkov prepustených pred referenčným obdobím štyroch mesiacov alebo
             po ňom. Títo pracovníci boli prepustení po všeobecnom oznámení o plánovanom
             prepúšťaní 13. marca 2014. Je možné stanoviť jasnú príčinnú súvislosť s udalosťou,
             ktorá spustila prepúšťanie počas referenčného obdobia.
     11.     Celkový počet oprávnených prijímateľov je preto 2 513.
     Súvislosť medzi prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou, ktorou sa
     zaoberá nariadenie (ES) č. 546/2009
     12.     Na účely preukázania súvislosti medzi prepúšťaním pracovníkov a celosvetovou
             finančnou a hospodárskou krízou, ktorou sa zaoberá nariadenie (ES) č. 546/2009,
             Francúzsko tvrdí, že spoločnosť Mory-Ducros pôsobí v oblasti kuriérskych služieb,
             nákladnej dopravy a dodávky, skladovania a prenájmu súvisiaceho materiálu, a
             poskytuje tieto služby vo Francúzsku i v zahraničí. V čase prepúšťania to bol druhý
             najväčší prevádzkovateľ týchto služieb vo Francúzsku, ktorý mal denne v prevádzke
             približne 4 500 vozidiel.
     13.     V dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy klesla cestná nákladná doprava
             vozidlami s hmotnosťou viac ako 3,5 tony v období medzi rokmi 2007 a 2012 v EÚ
             o 13,7 % a vo Francúzsku o 21 % (Eurostat). Tento pokles odzrkadľoval všeobecný
             pokles materiálnej výroby v Európe. Vzhľadom na zníženie objemu prepravy
             vypukla v odvetví cenová vojna, k tomu sa pridal rast rôznych nákladov (benzín,
             mzdy, materiál), čo viedlo v prípade tohto odvetvia vo Francúzsku od roku 2007 k
             postupnému zníženiu prevádzkových marží a k sérii strát. Potom nasledovala vlna
             konkurzov v odvetví cestnej nákladnej dopravy, pričom Francúzska národná banka
             odhaduje, že sa počet konkurzov pri porovnaní roku 2013 s rokom 2007 zvyšoval
             ročne o 35 %.
     14.     K dnešnému dňu bolo odvetvie „Pozemná doprava a doprava potrubím“ predmetom
             dvoch žiadostí o podporu z EGF, tejto žiadosti a žiadosti EGF/2011/001 AT/Nieder-
             und Oberoesterreich, ktorá tiež argumentuje globálnou finančnou a hospodárskou
             krízou.
     Udalosti, ktoré viedli k prepúšťaniu a ukončeniu činnosti
     15.     Udalosti, ktoré viedli k prepúšťaniu v Mory-Ducros, sú konkurz a zatvorenie
             spoločnosti. Spoločnosť Mory Ducros vykázala v roku 2012 stratu vo výške takmer
             80 miliónov EUR, pričom prognóza strát pre koniec roka 2013 bola ešte vyššia
             (takmer 82 miliónov EUR). Dňa 25. novembra 2013 vyhlásila spoločnosť Mory-
             Ducros platobnú neschopnosť a na ďalší deň obchodný súd v Pontoise začal

     6
            V zmysle článku 3 písm. a) nariadenia o EGF.

SK                                                         4                                       SK
 ---pagebreak---              príslušné súdne konanie a na podnik bola uvalená nútená správa. Dňa 6. februára
             2014 bol vymenovaný správca konkurznej podstaty, ktorého úlohou bolo zatvorenie
             podniku do 6. mája 2014.
             Ako súčasť vyrovnania prevzala novovytvorená spoločnosť MORY Global z
             celkového počtu 84 viac ako 50 pobočiek a z celkového počtu 4 911 pracovníkov
             opätovne zamestnala 2 107. Zvyšných 2 804 pracovníkov bolo prepustených, 2 395
             počas referenčného obdobia a 118 potom (posledné prepúšťanie sa uskutočnilo na
             konci septembra). Týchto 2 513 pracovníkov sa rozhodlo vykonávať činnosti
             navrhnuté na spolufinancovanie z EGF, zatiaľ čo zvyšných 291 pracovníkov odišlo
             do dôchodku alebo neboli dostupní z iných dôvodov.
     Očakávané účinky prepúšťania na miestne, regionálne a celoštátne hospodárstvo a
     zamestnanosť
     16.     K prepúšťaniu došlo na 84 pracoviskách v celom metropolitnom Francúzsku, pričom
             počet strát pracovných miest sa pohyboval od 2 (Chalons en Champagne a Saint
             Louis) až po 257 (Gonesse). Najvyššie počty prepustených pracovníkov boli na
             pracoviskách blízko veľkých miest, takže vplyv na miestnu zamestnanosť a miestne
             hospodárstvo je obmedzený.
     Dotknutí prijímatelia a navrhované opatrenia
     Dotknutí prijímatelia
     17.     Odhaduje sa, že na opatreniach sa zúčastní 2 513 dotknutých pracovníkov.
             Rozdelenie týchto pracovníkov podľa pohlavia, štátnej príslušnosti a vekovej
             skupiny:
                                     Kategória                     Počet
                                                                dotknutých
                                                               prijímateľov
                      Pohlavie:        muži:                   2 137   (85,04 %)
                                       ženy:                    376    (14,96 %)
                      Štátna           občania EÚ:             2 332   (92,80 %)
                      príslušnosť:
                                       pracovníci, ktorí nie    181      (7,2 %)
                                       sú občanmi EÚ:
                      Veková           15 – 24 rokov:            18     (0,72 %)
                      skupina:
                                       25 – 54 rokov:          2 054   (81,73 %)
                                       55 – 64 rokov:           436    (17,35 %)
                                       nad 64 rokov:              5     (0,20 %)

     Oprávnenosť navrhovaných opatrení
     18.     Personalizované služby, ktoré sa poskytnú prepusteným pracovníkom, pozostávajú
             iba z jedného opatrenia:

SK                                                      5                                       SK
 ---pagebreak---      19.    Poradenstvo a usmernenia pre prepustených pracovníkov poskytované tímom
            odborných poradcov („Cellule de reclassement“): Keďže francúzsky štát financuje
            rad aktívnych opatrení (v prvom rade odbornú prípravu) zameraných na to, aby
            pracovníkom pomohli späť do zamestnania, Francúzsko žiada z EGF iba
            financovanie jednotného kontaktného miesta („Cellule de reclassement“) na
            poskytovanie poradenstva a usmernení pre prepustených pracovníkov.
     20.    Troch zmluvných dodávateľov, ktorí prevádzkujú „Cellule de reclassement“, vybral
            súdny správca po konzultáciách so zástupcami prepustených pracovníkov, pričom
            cieľom je v čo najväčšej možnej miere pokryť metropolitné Francúzsko a zabezpečiť
            opätovné začlenenie čo najväčšieho počtu pracovníkov, ktorým je pomoc určená.
            Traja zmluvní dodávatelia sú spoločnosti Sodie, BPI Group a AFPA Transitions. Ich
            úlohou je asistovať prepusteným pracovníkom, usmerňovať ich a pomáhať im nájsť
            riešenia, ktoré by im umožnili zostať na pracovnom trhu a znovu začať na nových
            pracovných miestach.
     21.    Agentúry sú zmluvne zaviazané poskytovať každému účastníkovi a) individuálnu
            profesijnú dráhu a b) dostatočný počet pracovných ponúk, musia c) im umožniť
            konzultácie so všeobecnými odborníkmi a/alebo odborníkmi špecializovanými na
            zakladanie podnikov, ktorí majú vynikajúce znalosti trhu zamestnanosti v regióne a
            sú k dispozícii a schopní reagovať.
     22.    Agentúry budú zabezpečovať vzdelávacie semináre v oblasti všeobecných zručností
            (napríklad vypracovanie životopisu, príprava na pohovor, zručnosti pri hľadaní práce
            a zakladanie podnikov), výcvik v používaní internetu, veľtrhy práce a stretnutia so
            zamestnávateľmi alebo zástupcami sektorov a stretnutia s inštitúciami odbornej
            prípravy.
     23.    Činnosti týchto agentúr bude monitorovať výbor prostredníctvom pravidelných
            písomných správ. Agentúry budú vyplatené za každého zúčastňujúceho sa
            pracovníka (na základe potrebných dokladov), zatiaľ čo konkrétne opatrenia samotné
            (napr. dlhšie kurzy odbornej prípravy ako také) nie sú zahrnuté do rozpočtu
            predloženého EGF (niektoré z týchto kurzov odbornej prípravy budú
            spolufinancované z ESF). Platba sa uskutoční v splátkach a na základe dosiahnutých
            výsledkov.
     24.    Navrhované opatrenia opísané v tomto dokumente predstavujú aktívne opatrenia trhu
            práce v rámci oprávnených opatrení stanovených v článku 7 nariadenia o EGF. Tieto
            opatrenia nenahrádzajú pasívne opatrenia sociálnej ochrany.
     25.    Francúzske orgány poskytli požadované informácie o opatreniach, ktoré sú pre
            príslušný podnik povinné podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv.
            Potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza žiadne z týchto opatrení.
     Odhadovaný rozpočet
     26.    Odhadované celkové náklady sú 10 087 000 EUR, z čoho 10 052 000 EUR tvoria
            výdavky na personalizované služby a 35 000 EUR tvoria výdavky na činnosti
            súvisiace s prípravou, riadením, informovaním a propagáciou, kontrolou
            a podávaním správ. Celá táto suma sa použije na kontrolu a certifikáciu. Na
            informačné a propagačné činnosti sa neplánuje žiadny rozpočet.
     27.    Celková výška finančného príspevku požadovaného z EGF je 6 052 200 EUR (60 %
            celkových nákladov).

SK                                               6                                                 SK
 ---pagebreak---                                                                                 Odhadované     Odhadované
                                                              Odhadovaný                         celkové
                                                                                náklady na
                         Opatrenia                               počet                          náklady
                                                                                 účastníka
                                                               účastníkov
                                                                                 (v EUR)        (v EUR)
     Personalizované služby (opatrenia podľa článku 7 ods. 1 písm. a) a c) nariadenia o EGF)
     Sprostredkovateľský orgán poskytujúci                       2 513            4 000        10 052 000
     poradenstvo a usmernenia pre prepustených
     pracovníkov (Cellule de reclassement)
                                                                                               10 052 000
                                        Medzisúčet (a):                     –
                                                                                                (100 %)
     Príspevky a stimuly (opatrenia podľa článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia o EGF)
                                                                                                   0
                                        Medzisúčet (b):                     –
                                                                                                 (0 %)
     Opatrenia podľa článku 7 ods. 4 nariadenia o EGF
        1. Prípravné činnosti                                               –                      0
        2. Riadenie                                                         –                      0
        3. Informovanie a propagácia                                        –                      0
        4. Kontrola a podávanie správ                                       –                    35 000
                                        Medzisúčet (c):                     –                    35 000
                                                                                                (0,35 %)
     Celkové náklady (a + b + c):                                           –                  10 087 000
     Príspevok z EGF (60 % z celkových nákladov)                            –                   6 052 200

     28.      V tabuľke nie sú žiadne náklady identifikované ako opatrenia podľa článku 7 ods. 1
              písm. b) nariadenia o EGF.
     Obdobie oprávnenosti výdavkov
     29.      Francúzske orgány začali poskytovať personalizované služby dotknutým
              prijímateľom dňa 24. februára 2014. Výdavky na opatrenia uvedené v bode 19 sú
              teda oprávnené na získanie finančného príspevku z fondu EGF od 24. februára 2014
              do 6. októbra 2016.
     30.      Francúzskym orgánom ešte 6. októbra 2014 nezačali vznikať administratívne
              výdavky na vykonávanie EGF. Výdavky na činnosti súvisiace s prípravou, riadením,
              informovaním a propagáciou, kontrolou a podávaním správ sú oprávnené na
              finančný príspevok z fondu EGF od 6. októbra 2014 do 6. apríla 2017.
     Doplnkovosť s opatreniami financovanými vnútroštátnymi fondmi alebo fondmi Únie
     31.      Zdrojom vnútroštátneho predbežného financovania alebo spolufinancovania je
              rozpočet Ministerstva práce, zamestnanosti, odbornej prípravy a sociálneho dialógu
              prostredníctvom rozpočtového riadku pre ekonomickú zmenu a rozvoj
              zamestnanosti.

SK                                                        7                                                 SK
 ---pagebreak---      32.     Francúzske orgány potvrdili, že na uvedené opatrenia, na ktoré sa poskytuje finančný
             príspevok z EGF, nebude poskytnutý finančný príspevok aj z iných finančných
             nástrojov Únie.
     Postupy konzultácií s dotknutými prijímateľmi alebo ich zástupcami, alebo sociálnymi
     partnermi, ako aj miestnymi a regionálnymi orgánmi
     33.     Francúzske orgány uviedli, že koordinovaný balík personalizovaných služieb bol
             vypracovaný po konzultáciách so zástupcami dotknutých prijímateľov a so
             sociálnymi partnermi. Početné rokovania sa uskutočnili od 27. decembra 2013 do 13.
             marca 2014 (dátum, kedy boli zaslané oznámenia o výpovedi). Tieto rokovania sa
             týkali celého balíka opatrení, pričom jednu jeho časť predstavuje aspekt EGF
             („Cellule de reclassement“).
     Systémy riadenia a kontroly
     34.     Žiadosť obsahuje opis systému riadenia a kontroly, v ktorom je špecifikovaná
             konkrétna zodpovednosť zainteresovaných subjektov. Francúzsko oznámilo Komisii,
             že finančný príspevok bude spravovať Ministerstvo hospodárstva, priemyslu a
             zamestnanosti a v jeho rámci bude zapojených niekoľko oddelení v rámci Délégation
             générale à l’emploi et à la formation professionnelle“ (DGEFP). Platby sa uskutočnia
             prostredníctvom oddelenia Département financement, dialogue et contrôle de gestion
             DGEFP. Certifikáciu vykoná generálne riaditeľstvo verejných financií so sídlom v
             Nantes. Regionálne pobočky generálneho riaditeľstva pre podnikanie, hospodársku
             súťaž, spotrebiteľské záležitosti, prácu a zamestnanosť v príslušných regiónoch boli
             splnomocnené vykonávať audity.
     Záväzky poskytnuté zo strany príslušného členského štátu
     35.     Francúzske orgány poskytli všetky potrebné uistenia, že:
             –     sa v prístupe k navrhovaným opatreniam a ich vykonávaniu budú dodržiavať
                   zásady rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie,
             –     boli splnené požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v
                   právnych predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú hromadného prepúšťania,
             –     navrhované opatrenia nebudú predmetom finančnej podpory z iných fondov
                   alebo finančných nástrojov Únie a zabráni sa dvojitému financovaniu,
             –     navrhované opatrenia budú dopĺňať opatrenia financované zo štrukturálnych
                   fondov,
             –     finančný príspevok z fondu EGF bude v súlade s procesnými a hmotnými
                   pravidlami Únie o štátnej pomoci.
     VPLYV NA ROZPOČET
     Návrh rozpočtu
     36.     EGF nesmie prekročiť maximálnu ročnú sumu 150 miliónov EUR (v cenách z roku
             2011), ako sa stanovuje v článku 12 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z
             2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 –
             20207.
     37.     Po preskúmaní žiadosti vzhľadom na podmienky stanovené v článku 13 ods. 1
             nariadenia o EGF a s ohľadom na počet dotknutých prijímateľov, navrhované

     7
           Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884.

SK                                                8                                                 SK
 ---pagebreak---              opatrenia a odhadované náklady Komisia navrhuje mobilizovať z EGF sumu
             6 052 200 EUR, ktorá predstavuje 60 % celkových nákladov na navrhované
             opatrenia, s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou.
     38.     Navrhované rozhodnutie mobilizovať EGF prijmú spoločne Európsky parlament
             a Rada, ako sa stanovuje v bode 13 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra
             2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne,
             spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení8.
     Súvisiace akty
     39.     Súčasne s predložením tohto návrhu rozhodnutia o mobilizácii EGF Komisia
             predloží Európskemu parlamentu a Rade návrh na presun sumy vo výške
             6 052 200 EUR do príslušného rozpočtového riadku.
     40.     Zároveň s prijatím tohto návrhu rozhodnutia o mobilizácii EGF Komisia prijme
             rozhodnutie o finančnom príspevku prostredníctvom vykonávacieho aktu, ktorý
             nadobudne účinnosť v deň, keď Európsky parlament a Rada prijmú navrhované
             rozhodnutie o mobilizácii EGF.

     8
           Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.

SK                                             9                                             SK
 ---pagebreak---                                                         Návrh

                     ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

                    o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii
                               (žiadosť EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros)

     EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
     so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1309/2013 zo 17. decembra
     2013 o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020) a o zrušení
     nariadenia (ES) č. 1927/20069, a najmä na jeho článok 15 ods. 4,
     so zreteľom na postup stanovený v bode 13 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra 2013
     medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci
     v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení10,
     so zreteľom na návrh Európskej komisie,
     keďže:
     (1)      Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom
              poskytovať podporu pracovníkom, ktorí boli prepustení, a samostatne zárobkovo
              činným osobám, ktoré ukončili činnosť z dôvodu veľkých štrukturálnych zmien
              v usporiadaní svetového obchodu v dôsledku globalizácie, v dôsledku pokračovania
              celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy, na ktorú sa zameriava nariadenie
              Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 546/200911, alebo v dôsledku novej
              celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy, a pomôcť im pri ich opätovnom
              začleňovaní do trhu práce.
     (2)      EGF nesmie prekročiť maximálnu ročnú sumu 150 miliónov EUR (v cenách z roku
              2011), ako sa stanovuje v článku 12 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/201312.
     (3)      Dňa 6. októbra 2014 predložilo Francúzsko žiadosť o mobilizáciu EGF v súvislosti s
              prepúšťaním13 v spoločnosti Mory-Ducros SAS vo Francúzsku. Bola doplnená
              o dodatočné informácie podľa článku 8 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1309/2013. Táto
              žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančného príspevku z EGF podľa článku 13
              nariadenia (EÚ) č. 1309/2013.
     (4)      Preto by sa v súvislosti so žiadosťou predloženou Francúzskom mal EGF mobilizovať
              s cieľom poskytnúť finančný príspevok vo výške 6 052 200 EUR,

     9
              Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 855.
     10
              Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.
     11
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 546/2009 z 18. júna 2009, ktorým sa mení a dopĺňa
              nariadenie (ES) č. 1927/2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (Ú. v.
              EÚ L 167, 29.6.2009, s. 26).
     12
              Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný
              finančný rámec na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884).
     13
              V zmysle článku 3 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1309/2013.

SK                                                         10                                                          SK
 ---pagebreak---      PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

                                             Článok 1
     V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2015 sa mobilizuje EGF
     s cieľom poskytnúť sumu 6 052 200 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových
     prostriedkov.

                                             Článok 2
     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
     V Bruseli

     Za Európsky parlament                     Za Radu
     predseda                                  predseda

SK                                              11                                          SK