CELEX: 21985A1121(01)
Language: it
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti

Avis juridique important

|

21985A1121(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti  

Gazzetta ufficiale n. L 309 del 21/11/1985 pag. 0023 - 0026 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 11 pag. 0236  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 11 pag. 0236  edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 23 pag. 0008  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 23 pag. 0008 

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera relativo al regime degli scambi concernente le zuppe, le salse e i condimenti  Lettera n. 1  Signor . . . . . .,  mi pregio fare riferimento ai negoziati che si sono svolti tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea sul regime applicabile agli scambi reciproci di zuppe, salse e condimenti.  A tale proposito, Le confermo che le autorità svizzere, dopo aver soppresso, a partire dal 1o luglio 1977, i dazi doganali sui prodotti non contenenti promodoro dei nn. 21.04.20 (salse; condimenti composti) e 21.05.10 (zuppe) della tariffa doganale svizzera, rinunceranno all'esazione di un dazio doganale anche sui prodotti indicati a detti numeri che contengono pomodoro.  Contestualmente, la Comunità sopprimerà i dazi doganali da essa percepiti sui prodotti dei nn. 21.04 B e C (salse con e senza pomodoro) e 21.05 A (zuppe con e senza pomodoro) della tariffa doganale comune. Le propongo che, con riserva dell'approvazione parlamentare necessaria nel mio paese, il nuovo regime entri in vigore il 1o gennaio 1986.  Le tabelle I e II del protocollo n. 2 dell'accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea saranno modificate in conseguenza. Tali modifiche sono riportate in allegato alla presente.  Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità è d'accordo su quanto precede.  Voglia accettare, Signor . . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo  della Confederazione svizzera  ALLEGATO  Modifica dell'accordo tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea  A decorrere dal 1o gennaio 1986 le tabelle I e II del protocollo n. 2 dell'accordo sono così modificate:  TABELLA I  (Comunità economica europea)  1.2.3.4 //  //  //  //  // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Dazi di base   // Dazio applicabile all'1. 1. 1986   //    //   //   //   // 21.04  // Salse, condimenti composti:   //   //   //   // B. Salse a base di purè di pomodori   // (immutato)   // 0   //   // C. altri:   //   //   //   // - contenenti pomodoro  // (immutato)   // 0   //   // - non nominati   // (immutato)  // 0   // 21.05   // Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate:   //   //   //   // A. Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati:  //   //   //   // - contenenti pomodoro   // (immutato)   // 0   //   // - altri   // (immutato)   // 0   //    //   //   //  TABELLA II  (Confederazione svizzera)  1.2.3.4 //  //  //  //  // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Dazi di base  // Dazio applicabile all'1. 1. 1986   //    //   //   //   // 21.04  // Salse, condimenti composti:   //   //   // 10   // - per l'ulteriore lavorazione industriale   // (immutato)  // (immutato)   // 20   // - altri:   //   //   //   // - prodotti contenenti pomodoro   // (immutato)   // 0   //   // - altri   // (immutato)   // (immutato)   // 21.05  // Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate:   //   //   // 10   // - Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati:   //  //   //   // - prodotti contenenti pomodoro   // (immutato)  // 0   //   // - altre   // (immutato)   // (immutato)   //  //   //   //   Lettera n. 2  Signor . . . . . .,  con lettera in data odierna Ella mi ha comunicato quanto segue:  « Mi pregio fare riferimento ai negoziati che si sono svolti tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea sul regime applicabile agli scambi reciproci di zuppe, salse e condimenti.  A tale proposito, Le confermo che le autorità svizzere, dopo aver soppresso, a partire dal 1o luglio 1977, i dazi doganali sui prodotti non contenenti pomodoro dei nn. 21.04.20 (salse; condimenti composti) e 21.05.10 (zuppe) della tariffa doganale svizzera, rinunceranno all'esazione di un dazio doganale anche sui prodotti indicati a detti numeri che contengono pomodoro.  Contestualmente, la Comunità sopprimerà i dazi doganali da essa percepiti sui prodotti dei nn. 21.04 B e C (salse con e senza pomodoro) e 21.05 A (zuppe con e senza pomodoro) della tariffa doganale comune. Le propongo che, con riserva dell'approvazione parlamentare necessaria nel mio paese, il nuovo regime entri in vigore il 1o gennaio 1986.  Le tabelle I e II del protocollo n. 2 dell'accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea saranno modificate in conseguenza. Tali modifiche sono riportate in allegato alla presente.  Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità è d'accordo su quanto precede. ».  A nome della Comunità, mi pregio confermare che la Comunità è d'accordo sul contenuto della lettera sopra citata.  Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.  A nome del Consiglio  delle Comunità europee  ALLEGATO  Modifica dell'accordo tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea  A decorrere dal 1o gennaio 1986 le tabelle I e II del protocollo n. 2 dell'accordo sono così modificate:  TABELLA I  (Comunità economica europea)  1.2.3.4 //  //  //  //  // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Dazi di base   // Dazio applicabile all'1. 1. 1986   //    //   //   //   // 21.04  // Salse, condimenti composti:   //   //   //   // B. Salse a base di purè di pomodori   // (immutato)   // 0   //   // C. altri:   //   //   //   // - contenenti pomodoro  // (immutato)   // 0   //   // - non nominati   // (immutato)  // 0   // 21.05   // Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate:   //   //   //   // A. Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati:  //   //   //   // - contenenti pomodoro   // (immutato)   // 0   //   // - altri   // (immutato)   // 0   //    //   //   //  TABELLA II  (Confederazione svizzera)  1.2.3.4 //  //  //  //  // N. della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Dazi di base  // Dazio applicabile all'1. 1. 1986   //    //   //   //   // 21.04  // Salse, condimenti composti:   //   //   // 10   // - per l'ulteriore lavorazione industriale   // (immutato)  // (immutato)   // 20   // - altri:   //   //   //   // - prodotti contenenti pomodoro   // (immutato)   // 0   //   // - altri   // (immutato)   // (immutato)   // 21.05  // Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate:   //   //   // 10   // - Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati:   //  //   //   // - prodotti contenenti pomodoro   // (immutato)  // 0   //   // - altre   // (immutato)   // (immutato)   //  //   //   //