CELEX: 52011PC0157
Language: el
Date: 2011-03-23
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

|

52011PC0157

Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη  /* COM/2011/0157 τελικό - NLE 2011/0066 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ | YΠΑΤΗ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ |Βρυξέλλες, 23.3.2011COM(2011) 157 τελικό2011/0066 (NLE)Κοινή πρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη ΛιβύηΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1.  Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου εγκρίθηκε στις 2 Μαρτίου 2011, δυνάμει της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2011, προκειμένου να εφαρμοστεί η απόφαση 1970 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και να προβλεφθούν συμπληρωματικά αυτόνομα μέτρα της ΕΕ λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης στη Λιβύη.2.  Η απόφαση 2011/[…]/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της […], τροποποιεί την απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και προβλέπει την έγκριση περαιτέρω περιοριστικών μέτρων προκειμένου να υπάρξει συμμόρφωση με την απόφαση 1973 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ.3.  Αυτά τα περαιτέρω μέτρα περιλαμβάνουν την απαγόρευση ορισμένων πτήσεων, απαγόρευση παροχής ένοπλου μισθοφορικού προσωπικού και επέκταση των μέτρων δέσμευσης. Επιπλέον, η απόφαση του Συμβουλίου περιλαμβάνει διάταξη για να εξασφαλιστεί ότι τα μέτρα δεν θα επηρεάσουν την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας στη Λιβύη.4.  Η Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και η Επιτροπή προτείνουν να τεθούν σε εφαρμογή τα μέτρα αυτά μέσω κανονισμού βάσει του άρθρου 215 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).2011/0066 (NLE)Κοινή πρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη ΛιβύηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/[…]/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της […], για την τροποποίηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου σχετικά με περαιτέρω περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στη Λιβύη,Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Επιτροπής,Ύστερα από διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:5.  Η απόφαση 2011/[…]/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της […], προβλέπει, μεταξύ άλλων, περαιτέρω περιοριστικά μέτρα για τη Λιβύη, στα οποία περιλαμβάνονται η απαγόρευση πτήσεων στον εναέριο χώρο της Λιβύης, απαγόρευση πτήσεων αεροσκαφών της Λιβύης στον εναέριο χώρο της ΕΕ και περαιτέρω διατάξεις σε σχέση με μέτρα που έχουν επιβληθεί με την απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένης διάταξης που διασφαλίζει ότι τα μέτρα αυτά δεν επηρεάζουν τις ανθρωπιστικές δράσεις στη Λιβύη.6.  Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, για να διασφαλιστεί ιδίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εφαρμογή τους.7.  Ο κανονισμός (EΕ) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου[1] πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.8.  Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 τροποποιείται ως εξής:(1) Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 31. Απαγορεύεται:α) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που περιλαμβάνονται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Κοινός Στρατιωτικός Κατάλογος)[2] ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των αγαθών που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·β) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με είδη εξοπλισμού που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, όπως περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·γ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και τις τεχνολογίες που περιλαμβάνονται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο ή στο παράρτημα Ι, στην οποία συμπεριλαμβάνονται ιδίως επιχορηγήσεις, δάνεια και ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·δ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή υπηρεσιών μεταφορών που συνδέονται με την παροχή ένοπλου μισθοφορικού προσωπικού στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·ε) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ).2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι απαγορεύσεις που αναφέρονται σε αυτήν δεν εφαρμόζονται στην παροχή τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοοικονομικής βοήθειας που σχετίζονται με μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή προστατευτική χρήση, ή με άλλες πωλήσεις και προμήθεια όπλων και συναφούς υλικού, με βάση προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής Κυρώσεων.3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα IV, δύνανται να επιτρέπουν την παροχή τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοοικονομικής βοήθειας που σχετίζονται με εξοπλισμό που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, υπό τους όρους που οι ίδιες κρίνουν σκόπιμους, εφόσον βεβαιωθούν ότι ο εξοπλισμός αυτός προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση.4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να εγκρίνουν την παροχή σε πρόσωπα, οντότητα ή φορείς στη Λιβύη τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοοικονομικής βοήθειας σε σχέση με αγαθά και τεχνολογία που απαριθμούνται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο, ή με εξοπλισμό ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όταν η αρμόδια αρχή θεωρήσει ότι η εν λόγω έγκριση είναι αναγκαία για την προστασία άμαχου πληθυσμού ή περιοχών κατοικίας άμαχου πληθυσμού στη Λιβύη και που απειλούνται με επίθεση, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω κράτος μέλος έχει ενημερώσει προηγουμένως τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών·5. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στη Λιβύη από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών της, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.(2) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4α:«Άρθρο 4α1. Απαγορεύεται σε κάθε αεροσκάφος ή αερομεταφορέα νηολογημένο στη Λιβύη, ή που ανήκει ή τελεί υπό εκμετάλλευση υπηκόων ή οντοτήτων της Λιβύης:α) να υπερίπταται του εδάφους της Ένωσης,β) να προσγειώνεται στο έδαφος της Ένωσης για οποιοδήποτε λόγο,γ) να εκτελεί οποιοδήποτε αεροπορικό δρομολόγιο από/προς την Ένωση,εκτός εάν η συγκεκριμένη πτήση έχει εγκριθεί εκ των προτέρων από την Επιτροπή Κυρώσεων ή σε περίπτωση αναγκαστικής προσγείωσης.2. Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει ή εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με σκοπό την παράκαμψη της απαγόρευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1.»(3) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4β:« Άρθρο 4β1. Απαγορεύεται σε κάθε αεροσκάφος ή αερομεταφορέα στην ΕΕ, ή που ανήκει ή τελεί υπό εκμετάλλευση πολιτών της Ένωσης ή οντοτήτων που έχουν συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους,α) να υπερίπταται του εδάφους της Λιβύης,β) να προσγειώνεται στο έδαφος της Λιβύης για οποιοδήποτε λόγο,γ) να εκτελεί οποιοδήποτε αεροπορικό δρομολόγιο από/προς τη Λιβύη.2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται σε πτήσειςi) μοναδικός σκοπός των οποίων είναι ανθρωπιστικής φύσης, όπως παράδοση ή διευκόλυνση της παροχής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων ιατρικών εφοδίων, τροφίμων, μελών ανθρωπιστικών αποστολών και σχετικής βοήθειας·ii) οι οποίες εκκενώνουν αλλοδαπούς υπηκόους από τη Λιβύηiii) οι οποίες επιτρέπονται βάσει των παραγράφων 4 ή 8 της απόφασης 1973 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ήiv) τις οποίες κρίνουν αναγκαίες τα κράτη μέλη τα οποία ενεργούν δυνάμει της παραγράφου 8 της απόφασης 1973 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ προς το όφελος του πληθυσμού της Λιβύης.3. Απαγορεύεται η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.»(4) Στο άρθρο 6, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται με τα ακόλουθα κείμενα:«1. Το παράρτημα ΙΙ περιλαμβάνει τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς που καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή από την Επιτροπή Κυρώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 22 της απόφασης 1970 (2011) ή την παράγραφο 19, 22 ή 23 της απόφασης 1973 (2011) του ΣΑΗΕ.2. Το παράρτημα ΙΙΙ περιλαμβάνει φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες και οργανισμούς που δεν καλύπτονται από το παράρτημα ΙΙ και τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ έχουν καθοριστεί από το Συμβούλιο ως φυσικά πρόσωπα και οντότητες που ενέχονται ή έχουν συνεργήσει στην διαταγή, τον έλεγχο ή την κατ' άλλους τρόπους καθοδήγηση της τέλεσης σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά προσώπων στη Λιβύη, περιλαμβανομένης της περίπτωσης να ενέχονται ή να έχουν συνεργήσει στον σχεδιασμό, την καθοδήγηση, την διαταγή ή τη διεξαγωγή επιθέσεων, κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου, περιλαμβανομένων αεροπορικών βομβαρδισμών, εναντίον του άμαχου πληθυσμού και μη στρατιωτικών εγκαταστάσεων, ή ως φυσικά πρόσωπα ή οντότητες που συνιστούν τις αρχές της Λιβύης, ή ως πρόσωπα και οντότητες που έχουν παραβιάσει ή έχουν συνεργήσει στην παραβίαση των διατάξεων των αποφάσεων 1970 και 1973 του ΣΑΗΕ ή του παρόντος κανονισμού, ή ως φυσικά πρόσωπα ή οντότητες που ενήργησαν για λογαριασμό ή κατ' εντολή οιωνδήποτε εξ αυτών, ή οντότητες που ανήκουν ή ελέγχονται από αυτά ή από φυσικά πρόσωπα και οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.(5) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 6α:«Άρθρο 6αΌσον αφορά οντότητες που δεν έχουν κατονομασθεί και στις οποίες συμμετέχει κατονομασθείσα οντότητα, η υποχρέωση δέσμευσης των κεφαλαίων και οικονομικών πόρων της κατονομασθείσας οντότητας δεν εμποδίζει τις εν λόγω μη κατονομασθείσες οντότητες να συνεχίσουν να διεξάγουν νόμιμες επιχειρηματικές δραστηριότητες, στο βαθμό που αυτό δεν προϋποθέτει τη παροχή κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων σε φυσικό πρόσωπο ή οντότητα που έχει κατονομασθεί.(6) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 8α:«Άρθρο 8αΚατά παρέκκλιση από το άρθρο 5, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να εγκρίνουν την αποδέσμευση δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, ή να καταστήσουν διαθέσιμα ορισμένα κεφάλαια ή οικονομικούς πόρους σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, υπό τις συνθήκες που κρίνουν κατάλληλες, όταν το θεωρούν αναγκαίο για ανθρωπιστικούς σκοπούς, όπως την παροχή ή τη διευκόλυνση της παροχής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων ιατρικών εφοδίων, τροφίμων, παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, μελών ανθρωπιστικών αποστολών, ή επαναπατρισμού αλλοδαπών υπηκόων από τη Λιβύη. Το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με την έγκριση που χορηγεί δυνάμει του παρόντος άρθρου.»(7) Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από τα εξής:«Άρθρο 12Δεν αναγνωρίζονται αξιώσεις, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος αποζημίωσης ή άλλης σχετικής αξίωσης, λ.χ. δυνάμει δικαιώματος συμψηφισμού απαιτήσεων ή εγγυήσεως, σε σχέση με σύμβαση ή άλλη συναλλαγή η εκπλήρωση της οποίας επηρεάστηκε, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, λόγω των μέτρων που επιβλήθηκαν με τις ΑΣΑΗΕ 1970 (2011) ή 1973 (2011), συμπεριλαμβανομένων μέτρων της Ένωσης ή οποιουδήποτε κράτους μέλους τα οποία είναι σύμφωνα με την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, ή μέτρων που εμπίπτουν στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, στις αρχές της Λιβύης, ή σε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί μέσω ή για λογαριασμό των προαναφερόμενων προσώπων ή οντοτήτων.»Άρθρο 2Τα πρόσωπα και οι οντότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΦυσικά πρόσωπα και οντότητες που θα περιληφθούν στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 «Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1»Φυσικά πρόσωπα1. DORDA, Abu Zaid Umar Διευθυντής, Οργανισμός Εξωτερικής Ασφάλειας.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.2. JABIR, Abu Bakr Yunis Ημερομηνία γέννησης: 1952. Τόπος γέννησης: Τζάλο, Λιβύη.Υποστράτηγος, Υπουργός Άμυνας.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.3. MATUQ, Matuq Mohamed Ημερομηνία γέννησης: 1956. Τόπος γέννησης: Χομς.Γραμματεύς επιχειρήσεων κοινής ωφελείας.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.4. QADHAFI, Mohammed Muammar Ημερομηνία γέννησης: 1970. Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη.Υιός του Muammar QADHAFI. Στενή σχέση με το καθεστώς.5. QADHAFI, Saadi Ημερομηνία γέννησης: 25.05.1973. Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη.Διοικητής Ειδικών Δυνάμεων. Υιός του Muammar QADHAFI. Στενή σχέση με το καθεστώς. Ηγήθηκε στρατιωτικών μονάδων που συμμετείχαν στην καταστολή διαδηλώσεων.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.6. QADHAFI, Saif Al Arab Ημερομηνία γέννησης: 1982. Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη.Υιός του Muammar QADHAFI. Στενή σχέση με το καθεστώς.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.7. AL SENUSSI, Abdullah Ημερομηνία γέννησης: 1949. Τόπος γέννησης: Σουδάν.Στρατηγός. Διευθυντής στρατιωτικών υπηρεσιών ασφάλειας.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.Οντότητες.1. Κεντρική Τράπεζα της Λιβύης Υπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογενείας του, και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.2. Libyan Investment Authority γνωστή και ως Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO)Διεύθυνση: 1 Fateh Tower Office, No9, 22nd Floor, Borgaida Street, Tρίπολη, Λιβύη, 1103Υπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογενείας του, και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.3. Libyan Foreign Bank Υπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογενείας του, και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.4. Libyan African Investment Portfolio Διεύθυνση: Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tρίπολη, ΛιβύηΥπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογενείας του, και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.5. Libyan National Oil Company Διεύθυνση: Bashir Saadawi Street, Tripoli, Tarabulus, ΛιβύηΥπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογενείας του, και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.Ημερομηνία εγγραφής από τον ΟΗΕ: 18.3.2011.[1] ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ. 1.[2] ΕΕ C 69 της 18.3.2010, σ. 19.