CELEX: 51995PC0695
Language: es
Date: 1995-12-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de hornos microondas originarias de la República Popular China, la República de Corea, Malasia y Tailandia y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional establecido

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              Bruselas, 08.12.1995
                                              COM(95)695 final
                                 Propuesta de
                   REGLAMENTO (CR) DEL CONSKIO
                   por el que se establece un derecho
  antidumping definitivo sobre las importaciones de hornos microondas
                                originarias de
  la República Popular China, la República de Corea, Malasia y Tailandia
y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional establecido
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. Mediante el Reglamento (CE) n° 1645/95 del 5 de julio de 1995' , la Comisión
estableció derechos antidumping provisionales sobre las importaciones en la
Comunidad de hornos microondas originarios de la República Popular China, la
República de Corea, Tailandia y Malasia clasificados en el código NC 8516 50 00.
2. Mediante el Reglamento (CE) n° 2580/95 del Consejo, de 30 de octubre de 19952,
el Consejo amplió la validez de estos derechos por un período de dos meses.
3. Algunas partes solicitaron ser oídas, lo que le fue concedido, y los comentarios
escritos presentados se tuvieron en cuenta en caso adecuado. La Comisión rercabó y
verificó toda la información que consideró necesaria a efectos de sus conclusiones
definitivas.
4. La determinación definitiva confirmó la existencia de dumping. Los cambios en los
márgenes individuales en relación a las conclusiones provisionales son debidos a
nuevos cálculos del coste de producción y a ajustes para los productores
individuales.
Los dos productores chinos pidieron un trato individual. Al no cumplirse todas las
condiciones que las instituciones comunitarias han pedido tradicionalmente para
conceder tal trato, se consideró que ninguna de las dos empresas chinas debía
recibir un trato individual.
        DO n° L 156 de 7.7.1995, p. 5.
        DO n°L 263 de 4.11.1995, p. 1.
 ---pagebreak--- 5. La conclusión de que la industria denunciante sufrió un perjuicio importante
también es confirmada. Para la determinación del perjuicio importante, las
importaciones procedentes de estos países se analizaron acumulativamente porque
se constató que competían entre ellas y con el producto similar de la industria de la
Comunidad, que los volúmenes importados de cada uno de los países concernidos
eran significativos en el período de investigación y que los precios eran similares.
6. La Comisión estableció un nexo causal entre las importaciones objeto de dumping
y el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad. Es el tamaño de las
importaciones objeto de dumping, sus precios bajos y el hecho de que tales
importaciones se destinaron a los mismos canales que las ventas de la industria de la
Comunidad lo que condujo a esta conclusión.
7. A la luz de Jas conclusiones de la investigación, se considera que redunda en
interés de la Comunidad establecer derechos definitivos. Su.nivel corresponde a los
márgenes de dumping encontrados, que eran inferiores al nivel de perjuicio. Estos
márgenes de dumping van desde el 3,3% hasta un 24,4% para la República de
Corea, del 14,3% hasta un 27,3% para Tailandia, son del 29,0% para Malasia y del
12,1% para la República Popular China.
8. Un productor chino ofreció un compromiso. La Comisión consideró la oferta como
no aceptable porque se consideró que no eliminaba el dumping perjudicial.
9. Por lo tanto se propone que el Consejo adopte el proyecto de Reglamento anexo
por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
hornos microondas originarios de la República Popular China, la República de Corea,
Tailandia y Malasia.
 ---pagebreak---     Reglamento (CE) n s .... / 95 del Consejo por el que se establece un derecho
       antidumping definitivo sobre las importaciones de hornos microondas
                                          originarias de
       la República Popular China, la República de Corea, Malasia y Tailandia
     y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional establecido
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 3283/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994,
sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping originarias de países no
miembros de la Comunidad Europea3, tal como fue modificado en último lugar por el
Reglamento (CE) n° 1251/954, y, en particular; su artículo 23,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a
la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones
por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea5, tal como
fue modificado en último lugar por el Reglamentq (CE) n° 522/946, y, en particular, su
artículo 12,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,
CONSIDERANDO LO QUE SIGUE:
         DO n 9 L 349 de 31.12.1994, p.1.
         DO n 9 L 122 de 2.6.1995, p.1.
         DO n s L 209 de 2.8.1988, p. 1.
         DO n 9 L 66 de 10.3.1994, p. 10.
 ---pagebreak--- I    Medidas provisionales:
(1.) Mediante el Reglamento (CE) n° 1645/957, en lo sucesivo denominado "el
      Reglamento provisional", la Comisión estableció un derecho antidumping
      provisional sobre las importaciones en la Comunidad de hornos microondas
      originarios de la República Popular China, la República de Corea, Malasia y
      Tailandia.
      Mediante el Reglamento (CE) n° 2580/958 el Consejo amplió la validez de este
      derecho por dos meses, plazo que expira no más tarde del 7 de enero de
      1996.
II   Procedimiento ulterior:
(2.) Tras la imposición de las medidas antidumping provisionales las siguientes
      partes interesadas presentaron comentarios por escrito:
      1. Industria de la Comunidad:
      - GIFAM, el denunciante, y los siguientes productores comunitarios
      denunciantes:
      - AEG - Alemania,
      - Groupe Moulinex S.A. - Francia,
      - Thomson Electroménager - Francia.
      2. Una empresa con una producción de hornos microondas situada en un
      Estado que es miembro de la Comunidad desde hace poco:
      - Whirlpool Europa B.V. - Suecia ("Whirlpool").
      DO n 9 L 156 de 7.7.95, p. 5.
      DO n 9 L 263 de 4.11.95, p.1.
 ---pagebreak---      3. Loslos siguientes productores / exportadores:
     - Beijing Sampo Electric Co. Ltd. - China, junto con Vegary Ltd - Hong Kong,
     - Whirlpool SMC Microwave Produts (China) Co. Ltd.9,
     - Daewoo Electronics Co. Ltd. - Corea ("Deawoo") y sus importadores
     vinculados en la Comunidad,
     - LG Electronics Co. Ltd. - Corea ("LG Electronics") y sus importadores
     vinculados en la Comunidad,
     - Korea Nisshin Co. Ltd,. - Corea ("Korea Nisshin"),
     - Samsung Electronics Co. Ltd. - Corea ("Samsung Korea"), y sus
     importadores vinculados en la Comunidad,
     - Samsung Electronics (M) SDN.BHD - Malasia ("Samsung Malasia") y sus
     importadores vinculados en la Comunidad,
     - Acme Industry Co. Ltd. - Tailandia ("Acme").
     4. Una organización que representa a los importadores en la Comunidad,.la
     Asociación de Comercio Exterior ("FTA"), Colonia.
(3.) A las partes que así lo solicitaron se les concedió la oportunidad de ser oídas
     por la Comisión.
(4.) La Comisión recabó y verificó toda la información que consideró necesaria a
     efectos de sus conclusiones definitivas.
     La propiedad de un productor establecido en China, SMC Microwave Products, cambió tras el
     período de investigación. Por consiguiente el nombre de est productor chino ha también
     cambiado.
 ---pagebreak--- (5.)   Se informó a las partes de los principales hechos y consideraciones sobre
       cuya base se preveía recomendar la imposición de derechos antidumping
       definitivos y la percepción definitiva de los importes garantizados mediante el
       derecho provisional. También se les concedió un período para la presentación
       de comentarios tras la divulgación de la información.
(6.)   Los comentarios orales y escritos de las partes fueron considerados y las
       conclusiones se modificaron cuando se consideró apropiado.
(7.)   Debido a la complejidad del caso, en especial al número de países
       exportadores y de partes implicadas, la investigación sobrepasó la duración
       normal de un año prevista en la letra c) del apartado 9 del artículo 7 del
       Reglamento (CEE) n° 2423/88 (mencionado en lo sucesivo como el
       'Reglamento antidumping de base').
III Producto considerado y producto similar:
(8.) Al no haber sido presentados nuevas pruebas ni comentarios sobre el
       producto considerado y el producto similar, se confirman las conclusiones
       establecidas en los considerandos (7) a (10) del Reglamento provisional.
IV Dumping:
A. China:
1. Volumen de las exportaciones chinas a la Comunidad:
(9.) La investigación llevada a cabo en cuanto a los hornos microondas originarios
       de China había revelado en la etapa provisional que el volumen de exportación
       a clientes comunitarios comunicada por los dos productores chinos que
       cooperaron era mayor que el volumen de importación recogido en las
       estadísticas comunitarias de importación durante el período de investigación.
 ---pagebreak---        Un productor chino alegó que debían utilizarse las estadísticas de importación
       en vez de la información proporcionada por los productores chinos que
       cooperaron. Aunque no fue posible evaluar decisivamente la razón de la
       discrepancia, se concluyó que la determinación de los volúmenes de
       exportación/importación así como de los precios debía basarse en la
       información específica presentada por los productores chinos, que se verificó
       en los locales de los exportadores vinculados a estos productores en Hong
       Kong y que cubrió las exportaciones de estos productores de microondas cuyo
       destino final era la Comunidad.
       Se consideró que solamente a falta de tal información debería utilizarse la
       información estadística generalmente disponible.
2. Valor normal:
(10.) Un productor chino adujo que el valor normal establecido basado en los
       precios coreanos era inoportuno dado el mayor grado de sofisticación de los
       hornos microondas vendidos en el mercado del país análogo.
       A este respecto hay que subrayar que los valores normales para la inmensa
       mayoría de los hornos microondas exportados desde China se calcularon
       sobre la base del coste de fabricación de los modelos exportados por las
       empresas coreanas concernidas a la Comunidad, añadiendo una cantidad en
       concepto de gastos de venta, generales y administrativos y de beneficio
       conseguido para el producto similar en el mercado interior. A este respecto,
       los valores normales calculados se establecieron para modelos
       completamente comparables a los de los productores chinos.
       El mismo productor chino también alegó que los gastos de venta, generales y
       administrativos de las ventas del producto similar en el mercado interior de
       Corea estaban inflados debido al ineficaz sistema de distribución de este país.
 ---pagebreak---        Durante la investigación se determinó que los valores normales se calcularon
       utilizando importes para los gastos de venta, generales y administrativos muy
       inferiores a los alegados por el productor chino concernido. Realmente, estos
       importes utilizados coinciden con los que el productor alegó que deberían
       haberse utilizado.
(11.)  En estas circunstancias, se considera que no se ha recibido ningún comentario
       tras la imposición de las medidas provisionales que requiera elegir un país
       análogo distinto de Corea o cambiar la metodología utilizada para determinar
       los valores normales para los productores chinos. Por lo tanto, se mantiene el
       planteamiento seguido en el procedimiento provisional por lo que se refiere a
       la determinación de los valores normales para China.
3. Precio de exportación:
(12.)  Para establecer el precio de exportación se utilizaron todas las transacciones
      de exportación realizadas durante el período de investigación comunicadas por
       los productores chinos.
       Se tomó en cuenta el hecho de que no se constató que existiera ningún precio
       para los hornos microondas chinos vendidos directamente para la exportación
      a la Comunidad desde el país de origen mientras que todas las ventas de
      exportación fueron hechas a través de organizaciones de venta vinculadas
      establecidas en Hong Kong. Por lo tanto, hubo que ajusfar el precio de
      exportación sobre la base del precio a que el producto afectado fue revendido
       por las empresas vendedoras basadas Hong Kong a clientes independientes
      situados en la Comunidad. Al contrario de lo hecho en la etapa provisional, en
      que se aplicó un índice único del 5% para reflejar los costes contraídos y el
      beneficio de los exportadores afectados en su actividad de exportación, en la
      etapa definitiva sólo se hicieron ajustes para los costes directos realmente
      contraídos por las empresas comercializadoras de Hong Kong.
                                            8
 ---pagebreak--- 4. Comparación:
(13.) Como en la etapa provisional, se aplicaron todos los ajustes relativos a
      diferencias en el valor normal que afectaban a la comparabilidad de los precios
      alegadas por los productores coreanos concernidos, lo que demostró estar
      justificado y ser significativo de conformidad con la letra c) del apartado 10 del
      artículo 2 del Reglamento antidumping de base, con el fin de comparar el valor
      normal y el precio de exportación para los productores chinos. Se hicieron
      tales ajustes en especial por lo que se refiere a las diferencias físicas, a las
      diferencias relativas a gravámenes de importación y a los impuestos indirectos,
      a diferencias en la fase comercial y a diferencias en gastos directos de venta
      según se explica en el considerando (20).
      Se comparó el valor normal establecido en la frontera del país análogo con el
      precio de exportación en frontera china para cada transacción individual.
5. Margen de dumping:
(14.) La evaluación de la información recibida de los productores chinos
      concernidos en cuanto a los precios de exportación, y teniendo en cuenta el
      valor normal establecido, muestra la existencia de dumping por lo que se
      refiere a las importaciones de hornos microondas originarios de China
      tomadas en conjunto.
      En esta fase definitiva los dos productores chinos pidieron un trato individual.
      Sin embargo, una empresa no presentó ningún nuevo argumento después de
      la imposición de las medidas provisionales relativas a la implicación directa e
      indirecta, contractual y efectiva, de las autoridades chinas en la gestión de la
      empresa.
      La otra empresa presentó de nuevo información relacionada con sus
      actividades en China que también indicaba que la empresa no funcionaba de
      una manera que justificaría la concesión del trato individual.
 ---pagebreak---        Efectivamente, ambos productores chinos son empresas a riesgo compartido
       cuyos socios son tanto empresas chinas como no chinas. De los acuerdos
       empresariales existentes se deduce que las empresas productoras aún están
       en parte controladas por los socios chinos y no son enteramente libres de
       determinar el destino de sus ventas.
       Estos elementos específicos permiten por sí solos rechazar la petición de trato
       individual sin tener que examinar más en profundidad si ha existido un cambio
       en la participación del Estado o en su influencia en la actividad económica en
       China, tal como se explica, en particular, en el considerando (19) del
       Reglamento (CEE) nQ 2474/9310, sobre cuya base el trato especial no pudo ser
       concedido en aquel momento.
(15.)   En conclusión y con respecto a las importaciones chinas, el margen de
        dumping medio ponderado constatado, expresado como porcentaje del precio
        neto franco frontera de la Comunidad, es del 12,1%.
B. Corea:
1. Valor normal:
     a) Ventas nacionales-realizadas en el curso de operaciones comerciales
     normales:
     (1) Ventas totales:
(16.)    Dos empresas pidieron que se estableciera el valor normal sobre la base de
     todas sus ventas en el mercado interior. Estas empresas consideraban que ello
     daría un resultado más representativo con respecto al de la etapa provisional en
      que el análisis se limitó a aproximadamente el 85% de las ventas nacionales.
     10      DO n° L 228 de 9.9.1993, p. 1.
                                                 10
 ---pagebreak---     Sobre la base esta petición, en la etapa definitiva la evaluación de si las ventas
    nacionales se efectúan en el curso de operaciones comerciales normales tuvo en
    cuenta todas las ventas de estas empresas.
    (2) Ventas con beneficio:
(17.)   Basándose en las transacciones nacionales totales de ventas según lo
    determinado arriba, y utilizando los costes de producción presentados por los tres
    productores coreanos que habían hecho ventas representativas, se analizó la
    rentabilidad de estas transacciones .
    Cuando las empresas concernidas habían transmitido información incompleta en
    cuanto a costes de producción, cuando habían utilizado métodos de asignación
    que ofrecían resultados no representativos o cuando los métodos de asignación
    utilizados no estaban justificados por su contabilidad interna, se ajustaron en
    consecuencia los costes de producción. Tales ajustes se refirieron en especial a
    los costes de financiación de tres empresas y a íos gastos de venta, generales y
    administrativos contraídos en las ventas nacionales de tres empresas.
    De conformidad con el apartado 11 del artículo 2 del Reglamento de base, se
    hicieron las asignaciones de costes indirectos después de los ajustes
    previamente mencionados sobre la base del volumen de negocios.
    Se concluyó en la etapa definitiva, después de tener en cuenta los ajustes
    previamente mencionados, que los tres productores coreanos concernidos
    habían hecho ventas rentables en el mercado interior, es decir, que estas
    empresas habían hecho ventas en el curso de operaciones comerciales
    normales.
    En el procedimiento definitivo se utilizó la misma metodología descrita en el
    considerando (21) del Reglamento provisional y ya utilizada en la etapa
    provisional para evaluar la rentabilidad para cada modelo de hornos microondas.
                                            11
 ---pagebreak---      b) Comparación entre modelos y determinación del valor normal:
(18.)    En cuanto a las comparaciones de modelos, se mantienen las conclusiones
         provisionales de los considerandos (23) a (25) del Reglamento provisional en
        el sentido de que la gran mayoría de los modelos vendidos en el mercado
         nacional no es comparable a los exportados. Por lo tanto, hubo que calcular
         los valores normales para la gran mayoría de modelos exportados utilizando la
         información de las empresas sobre el coste específico de producción y los
         índices de beneficio según lo determinado para sus ventas en el curso de
        operaciones comerciales normales.
        En los pocos casos en que los modelos vendidos en el mercado nacional eran
        comparables a los exportados, el valor normal fue establecido sobre la base
        de los precios nacionales de venta.
        Para el cuarto productor coreano, que no había hecho ninguna venta nacional,
        el valor normal se calculó utilizando la misma metodología descrita en el
        considerando (19) del Reglamento provisional.
2. Precio de exportación:
(19.)   En cuanto a las ventas nacionales y cuando ello fue necesario, también los
        precios de las ventas de exportación fueron establecidos sobre la base del
        volumen total de ventas, en la etapa definitiva. En caso contrario se utilizaron
        las mismas metodologías utilizadas en la etapa provisional y descritas en los
        considerandos (26) a (29) del Reglamento provisional para establecer los
        precios de exportación.
3. Comparación:
(20.)   En la etapa definitiva también se comparó el valor normal para cada modelo,
        según lo determinado arriba, a precio en fábrica, con el precio de exportación
        en fábrica para cada transacción individual.
                                             12
 ---pagebreak--- A efectos de una comparación válida se hicieron ajustes para las diferencias
que afectaban a la comparabilidad de los precios. Se concedieron los ajustes
que se alegó y demostró que eran significativos y estaban justificados de
conformidad con los apartados 9 y 10 del artículo 2 del Reglamento
antidumping de base. Basándose en el análisis llevado a cabo después de la
imposición de las medidas provisionales, se hicieron ajustes por lo que se
refiere a las diferencias físicas, diferencias relativas a gravámenes de
importación y a impuestos indirectos, gastos de venta y, además, diferencias
en la fase comercial, en especial por lo que se refiere a las ventas a
fabricantes de equipos originales.
En cuanto a las diferencias en los gastos de venta bajo la forma de costes de
crédito para diferencias en las condiciones de pago, el planteamiento general
adoptado en la etapa provisional se mantiene. Este planteamiento permitió
conceder un ajuste para diferencias en las condiciones de pago si las partes
afectadas demostraban que éstas afectaban a la comparabilidad de los
precios. En este contexto se consideró que las condiciones de pago pueden
afectar a los precios pagados por un cliente solamente cuando son acordados
en la fecha de la venta, es decir, la fecha de la conclusión del contrato de
venta o la la fecha de la factura como máximo. Sólo en tales circunstancias el
coste del crédito asociado a las condiciones de pago puede considerarse que
influye en la decisión del comprador.
En cuanto a las ventas de exportación a clientes fabricantes de equipos
originales, se concedieron ajustes en los casos en que estos clientes
desempeñaban funciones diferentes de las de clientes en el mercado interior
que resultaban en comportamientos normalmente diferentes con respecto a
los precios de exportación para tales clientes y si ellos mismos eran
productores del producto afectado .
                                       13
 ---pagebreak---       Además, dos productores coreanos habían presentado información sobre la
      organización de sus ventas de exportación que no reflejaban la organización
      real de la exportación. Estos productores habían descrito incorrectamente el
      papel de las empresas vinculadas en la Comunidad implicadas en las
      transacciones de exportación y no presentaron información sobre los costes de
      estas empresas que reflejasen el papel de las mismas.
      En estas circunstancias hubo que determinar los costes directamente
      relacionados sobre la base de la letra b) del apartado 7 del artículo 7 del
      Reglamento antidumping de base. Esta determinación se basó en la
      experiencia general sobre los costes contraídos por los operadores
      económicos que asumen tales funciones.
4. Margen de dumping:
(21.) La evaluación de la información recibida de los productores afectados en la
      etapa definitiva en cuanto a los precios de exportación y teniendo en cuenta el
      valor normal establecido muestra también la existencia en la etapa definitiva
      de dumping por lo que se refiere a las importaciones del producto afectado
      originario de Corea,
      Los márgenes de dumping medios ponderados definitivamente establecidos
      para cada productor y expresados como porcentaje del valor total de las
      importaciones en frontera comunitaria son los siguientes:
              - Daewoo                               9,4%
              - LG Electronics                      18,8%
              - Corea Nisshin                       24,4%
              - Samsung Korea                        3,3%
      Como en la etapa provisional y por las razones establecidas en el
      considerando (35) del Reglamento provisional, los márgenes de dumping más
      altos de la empresa que cooperó, es decir, el 24,4%, deben aplicarse a todos
      los productores que no cooperaron.
                                          14
 ---pagebreak--- C. Malasia:
 1. Valor normal:
(22.) No se consideró que fuese necesario ningún cambio por lo que se refiere a la
        metodología global descrita en los considerandos (36) y (37) del Reglamento
        provisional en la etapa definitiva para la determinación del valor normal habida
        cuenta de los comentarios recibidos.
        Sin embargo, puesto que existieron ciertos cambios en cuanto a las cantidades
        destinadas a gastos de venta, generales y administrativos y al beneficio de los
        productores coreanos y puesto que estos datos se utilizaron para calcular el
        valor normal para el productor malasio, los valores normales calculados
        aplicados al productor malasio también han cambiado.
2. Precio de exportación:
(23.) Al no haber sido presentado ningún nuevo argumento relativo a la
       determinación del precio de exportación, se mantiene el planteamiento
       seguido en el procedimiento provisional.
3. Comparación:
(24.) En cuanto a la determinación de los valores normales mencionados
       anteriormente, también se realizaron cambios en cuanto a determinados
       ajustes concedidos tras los cambios en los importes de estos ajustes para los
       productores coreanos. Por lo tanto, se modificaron en consecuencia los
       ajustes totales concedidos para reflejar diferencias que afectaban a la
       comparabilidad de los precios relativas a gastos de venta.
4. Margen de dumping:
(25.) Aplicando la misma metodología del Reglamento provisional, el margen de
       dumping medio ponderado establecido en el procedimiento definitivo para el
       único productor malasio que cooperó y expresado como porcentaje del valor
       total CIF de las importaciones en frontera comunitaria, es el siguiente:
                Samsung Malaysia       I   29,0%
                                             15
 ---pagebreak---        Como este productor fue el único que cooperó en la presente investigación y
       como de las estadísticas de importación comunitarias se deduce que ningún
       otro productor efectuó ninguna exportación de hornos microondas durante el
       período de investigación, se considera apropiado aplicar el tipo de dumping
       anteriormente mencionado a todas las importaciones de hornos microondas
       originarias de Malasia.
D. Tailandia:
1. Valor normal y precio de exportación:
(26.)  El productor tailandés que cooperó pidió que se estableciera el valor normal
       para Tailandia sobre la base de las ventas nacionales de su empresa
       vinculada en el mercado japonés. En especial alegó que esto coincidía con lo
       previsto en el apartado 6 del artículo 2 del Reglamento antidumping de base
       porque las exportaciones a la Comunidad de hornos microondas producidos
       en Tailandia realmente se enviaron desde Japón. Para investigar esta petición
       se estableció que la empresa vinculada al productor establecida en Japón
       simplemente redactó las facturas para las ventas de exportación mientras que
       los hornos microondas concernidos se produjeron en Tailandia y se enviaron
       física y directamente desde Tailandia a los mercados de exportación. Por otra
       parte, la información presentada por el productor tailandés sobre sus ventas
       en el mercado japonés se constató que no era fiable.
       En estas circunstancias, se considera razonable mantener, como en el caso
       de Malasia, la metodología general para determinar el valor normal para
       Tailandia de acuerdo con los considerandos (46) y (47) del Reglamento
       provisional.
       En cuanto a Malasia, ciertos cambios en la rentabilidad y los gastos de venta,
       generales y administrativos de las empresas coreanas que tienen ventas
       rentables en el mercado coreano, llevaron a un cambio en el tipo medio de
       estos gastos y en el tipo medio de beneficio utilizados para calcular los valores
       normales para el productor tailandés.
                                            16
 ---pagebreak---  2. Comparación:
 (27.) Como en el caso de Malasia, los cambios en los ajustes totales concedidos a
        los productores coreanos concernidos y deducidos del valor normal también
        fueron tenidos en cuenta al comparar el valor normal y los precios de
        exportación para el productor tailandés. En especial, también se concedió un
        ajuste para las ventas hechas en distinta fase comercial.
3. Margen de dumping:
(28.) Aplicando la misma metodología del Reglamento provisional, el margen de
       dumping medio ponderado establecido en la etapa definitiva para el productor
       tailandés que cooperó y expresado como porcentaje del valor total CIF de las
       importaciones en frontera comunitaria es el siguiente:
                                    14,1%
       Por las razones establecidas en el procedimiento provisional, que no fueron
       impugnadas por ninguna parte, el margen de dumping para el
       productor/exportador tailandés que no cooperó está basado en el mayor
       margen de dumping medio ponderado determinado por lo que se refiere al tipo
       concreto de hornos microondas que el productor tailandés que cooperó
       exportó en cantidades significativas a la Comunidad.
(29.) Sobre esta base, el margen de dumping establecido para los demás
       exportadores de Tailandia, expresado como porcentaje del valor total CIF de
       las importaciones en frontera comunitaria, es del 27,3%.
                                            17
 ---pagebreak--- V. DEFINICIÓN DE INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD:
(30.) En su determinación provisional, la Comisión estableció que en el mercado
      comunitario existía toda una variedad de productores.
      De conformidad con lo previsto en el apartado 5 del artículo 4 del Reglamento
      antidumping de base, se concluyó que ciertos productores vinculados a los
      exportadores debían ser excluidos de la definición de industria comunitaria y
      que las empresas denunciantes representaban una proporción importante de
      la producción comunitaria restante. La evaluación resultante del perjuicio se
      limitó por lo tanto a la situación de los productores denunciantes.
(31.) Un productor de hornos microondas establecido en la Comunidad ampliada
      (es decir, tras la ampliación del 1 de enero de 1995) alegó que, con el fin de
      analizar el perjuicio, el término "industria de la Comunidad" debía ser
      interpretado como referido no solamente las empresas denunciantes sino
      también a todos tos productores comunitarios.
      Por otra parte, la empresa adujo que los productores de los nuevos Estados
      miembros debían también ser incluidos en la definición de industria de la
      Comunidad para este procedimiento.
      A este respecto el denunciante ha alegado que la inclusión de productores
      situados en los nuevos Estados miembros no debería considerarse dado que
      estos Estadoss no formaban parte de la Comunidad durante el período de
      investigación.
      Además, se adujo que el productor concernido estaba directamente vinculado
      a uno de los exportadores sujetos a la investigación. El denunciante ha
      concluido que esta empresa estaba protegida contra los efectos perjudiciales
      del dumping y por ello debería ser excluida de la definición de industria de la
      Comunidad.
                                             18
 ---pagebreak--- (32.) Por lo que se refiere a estos argumentos hay que observar que:
              - de conformidad con el apartado 5 del artículo 4 del Reglamento de
              base antidumping el término "industria de la Comunidad" se define
              como los productores situados en la Comunidad en conjunto o los
              productores cuya producción colectiva representa una proporción
              importante de la producción comunitaria total,
              - de acuerdo con el considerando (110) del Reglamento provisional la
              Comisión interpretó que, considerando o no a las empresas situadas en
              los nuevos Estados miembros como parte de la industria de la
              Comunidad y siendo restrictivos en cuanto a la situación de los
              restantes productores que no cooperaron, las empresas denunciantes
              representan de cualquier modo una proporción importante de la
              producción comunitaria total.
      Teniendo en cuenta lo dicho anteriormente, el Consejo confirma que, de todos
      modos, no es necesario abordar la cuestión de si los productores situados en
      los nuevos Estados miembros deben ser incluidos en la industria de la
      Comunidad porque en la presente investigación los productores denunciantes
      cumplen en todo caso los requisitos del apartado 5 del artículo 4 del
      Reglamento antidumping de base y constituyen una proporción importante de
      la producción comunitaria total.
(33.) Esta conclusión se confirma por el hecho de que, después del fin del período
      de investigación, otro productor establecido en la Comunidad, que no cooperó
      inicialmente en la investigación y que no fue considerado como parte de los
      productores denunciantes en el procedimiento provisional, comunicó a la
      Comisión que apoyaba la denuncia.
(34.) Por lo tanto, en el resto de este documento, el término "industria de la
      Comunidad" se refiere solamente a la parte representada por las empresas
      denunciantes.
                                           19
 ---pagebreak--- VI. PERJUICIO:
A. Acumulación de las importaciones originarias de los países concernidos:
(35.) Un productor chino alegó que las importaciones procedentes de los países
      exportadores afectados por este procedimiento antidumping no deberían
      acumularse. Subrayó en especial que las importaciones originarias de China
      no eran iguales en volumen a las de Corea.
      Según lo determinado ya en el procedimiento provisional y de acuerdo con los
      considerandos (66) a (69) del Reglamento provisional, se considera que en el
      presente caso se cumplen todos los criterios sobre la base de los cuales las
      instituciones comunitarias generalmente establecen si las importaciones
      procedentes de varios países exportadores pueden acumularse. Se ha
      establecido que las importaciones procedentes de China siguieron pautas
      comparables a las de los otros países exportadores en el sentido de que:
              - alcanzaron niveles significativos durante el período de investigación,
              - se vendieron a precios bajos y
              - competían en el mercado comunitario con las otras importaciones
              afectadas.
      Por lo tanto, el Consejo confirma que está justificado y es necesario acumular
      las importaciones procedentes de los países afectados para la determinación
      del perjuicio.
                                            20
 ---pagebreak--- B. Precios de las importaciones objeto de dumping:
(36.) La investigación llevada a cabo después de la determinación provisional
      confirmó que los precios de los hornos microondas originarios de los países
      concernidos estaban perceptiblemente por debajo de los precios practicados
      por la industria de la Comunidad durante el período de investigación. Para
      establecer el nivel a que los precios de los exportadores subcotizan a los de la
      industria de la Comunidad se ha adaptado la metodología utilizada en el
      procedimiento preliminar en que se consideró razonable tener en cuenta la
      posibilidad de una diferencia de fase comercial entre parte de las ventas de
      exportación a clientes independientes y las hechas, por término medio, por la
      industria de la Comunidad.
      La metodología revisada consistió en comparar los precios de venta de todas
      las ventas de la industria de la Comunidad a clientes independientes con los
      precios de venta de los productores/exportadores concernidos a clientes
      independientes en la Comunidad; se añadió una cantidad adicional que •
      representaba el 10% de los precios de exportación en concepto de estimación
      de los gastos de distribución y comercialización y un beneficio para los
      distribuidores independientes establecidos en la Comunidad.
(37.) Este planteamiento es moderado dado que se han comparado los precios de
      exportación adaptados a todas las transacciones de venta de los productores
      comunitarios y que algunas de estas ventas fueron hechas en una fase
      comercia! comparable a la de frontera comunitaria. Los resultados de esta
      comparación de precios mostraron que para todos los productores de los
      países exportadores afectados existía una subcotización sustancial. La media
      ponderada del margen de subcotización fue de alrededor del 20% para China,
      entre un 12% y un 30% para Corea, dependiendo de los productores, y de
      alrededor del 33% para Malasia y Tailandia.
                                          21
 ---pagebreak--- C. Argumentos sobre el perjuicio a la industria de la Comunidad:
(38.) Ningún nuevo argumento ha sido presentado sobre el perjudicio sufrido por la
       industria de la Comunidad después de la imposición de las medidas
       provisionales. Por lo tanto, y sobre la base de la conclusión alcanzada en el
       procedimiento provisional en los considerandos (75) a (84) del Reglamento
       provisional, se concluye que la industria de la Comunidad ha sufrido un
       perjuicio importante en el sentido del artículo 4 del Reglamento antidumping de
       base.
Vil. CAUSALIDAD:
A. Efecto de las importaciones objeto de dumping:
(39.) Un productor chino, un productor establecido en la Comunidad ampliada y una
       asociación de importadores han alegado que en el procedimiento provisional
       la Comisión no estableció un nexo causal entre las importaciones objeto de
       dumping procedentes de los países investigados y el perjuicio causado a la
       industria de la Comunidad. Según estas partes; la Comisión se ha basado,
       simplemente en una coincidencia entre las importaciones y el deterioro de la
       situación de la industria de la Comunidad.
(40.) El denunciante ha contestado estas alegaciones y ha apoyado las
       conclusiones provisionales de la Comisión establecidas en los considerandos
       (85) a (95) del Reglamento provisional impugnando la influencia de cualquier
       otro factor distinto de las importaciones objeto de dumping en el perjuicio
       sufrido por la industria de la Comunidad.
                                             22
 ---pagebreak--- (41.) Por lo que se refiere a la cuestión del nexo causal entre las importaciones
      objeto de dumping y el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad, el
      Consejo observa lo siguiente:
      en el análisis emprendido, las instituciones comunitarias no solamente se han
      basado en una coincidencia en el tiempo del incremento de las importaciones
      a bajo precio y el deterioro de la situación de la industria de la Comunidad. Se
      ha examinado el impacto del aumento de volumen y cuota de mercado de las
      importaciones objeto de dumping y la subcotización de los precios de la
      industria de la Comunidad, con un énfasis particular en los aplicados por los
      exportadores y su efecto consiguiente en el mercado comunitario.
      En este análisis se estableció que las ventas hechas durante el período de
      investigación por los exportadores concernidos y por la industria de la
      Comunidad realmente se destinaron a los mismos canales e incluso clientes.
      Sobre esta base y teniendo en cuenta que la fidelidad de la clientela no está
      generalmente muy desarrollada para este tipo de producto, lo que provoca que
      las diferencias de precios tengan grandes repercusiones, se consideró que
      estas alegaciones están infundadas y que las importaciones objeto de
      dumping han contribuido perceptiblemente al perjuicio sufrido por la industria
      de la Comunidad.
B.    Otros factores:
1.    Importaciones procedentes de otros países:
(42.) Un productor chino y otro establecido en la Comunidad ampliada declararon
      que la pérdida de cuota de mercado de un concreto productor comunitario no
      era debida a las importaciones objeto de dumping sino al incremento de las
      importaciones procedentes de Suecia.
                                            23
 ---pagebreak--- (43.) La Comisión había concluido provisionalmente, tal como se recoge en los
      considerandos (89) y (90) del Reglamento provisional, que un examen de la
      evolución de las importaciones procedentes de otros países (es decir, Japón,
      Suecia, Estados Unidos y otros terceros países) mostró, globalmente, una
      tendencia a la disminución. Se determinó que los precios de estas
      importaciones eran sustancialmente superiores a los de los países sujetos a la
      investigación.
      Por lo que se refiere a la alegación anteriormente mencionada y tal como se
      recoge en el Reglamento provisional en su considerando (89), las
      importaciones procedentes de Suecia consideradas individualmente
      aumentaron hasta el período de investigación para alcanzar una cuota de
      mercado de alrededor del 8%. Sin embargo, se determinó que los precios de
      importación medios de estas importaciones eran sustancialmente más altos
      que los de los países exportadores afectados por el procedimiento e incluso
      superiores a los precios medios de los hornos microondas de la industria de la
      Comunidad.
      Además, el desarrollo de las cuotas de mercado individuales de las empresas
      por Estado miembro, basado en la información proporcionada por el productor
      chino y por un productor establecido en la Comunidad ampliada se analizó
      específicamente. Este análisis mostró que no había ninguna correlación real
      entre los aumentos de la cuota de mercado en los Estados miembros
      individuales para lo hornos microondas originarios de Suecia y las pérdidas de
      cuota para los microondas del productor comunitario y viceversa.
      Efectivamente, las dos empresas concernidas tienen su mercado principal en
      Estados miembros distintos.
      En conclusión, se consideró altamente improbable que las importaciones
      procedentes de Suecia hubiesen tenido un impacto significativo en la situación
      global de la industria de la Comunidad salvo, eventualmente, las resultantes
      de la competencia normal.
                                           24
 ---pagebreak--- 2.    Comportamiento de la industria de la Comunidad:
(44.) Un productor chino, un productor establecido en la Comunidad ampliada y una
      asociación de importadores alegaron que las dificultades sufridas por la
      industria de la Comunidad podían reducirse a los problemas sufridos por una
      de las empresas denunciantes. En especial el productor chino y el productor
      establecido en la Comunidad ampliada alegaron que esta empresa tomó
      decisiones incorrectas de gestión en su adquisición de una empresa situada
      en la Comunidad y en la renovación de su gama de modelos.
(45.) Al abordar estas alegaciones, que no se apoyaron en ninguna prueba, se
      considera de particular importancia subrayar que la investigación llevada a
      cabo antes y después de la determinación provisional confirmó que,
      efectivamente, las cuatro empresas individuales que constituían la industria
      denunciante-sufrían un perjuicio importante. La información recogida y
      verificada sobre el estado de la industria de la Comunidad no contiene ninguna
      indicación de que el perjuicio importante sufrido por ella fuera debido a
      resultados particularmente adversos de una de las empresas.
(46.) Además, se observa que las partes anteriormente mencionadas no han
      presentado ninguna información en apoyo de sus demandas que supusiesen
      un cambio en la evaluación hecha en el procedimiento provisional, y resumida
      en el considerando (92) del Reglamento provisional, sobre la política de
      adquisición de uno de los productores denunciantes.
                                          25
 ---pagebreak--- (47.)   En cuanto a la política de renovación de modelos del productor denunciante
        mencionado, la investigación mostró que, en los tres años entre 1990 y 1992 y
        el período de investigación, este productor comunitario lanzó nuevas gamas de
        modelos que durante el período de investigación se vendieron en cantidades
        sustanciales. En cualquier caso, como ya se explicó en el considerando (82)
        del Reglamento provisional, la industria de la Comunidad no pudo ejecutar
        todos sus planes de inversión debido a su complicada situación financiera
        resultante de la caída de los precios.
(48.)   Un productor chino y un productor establecido en la Comunidad ampliada
        también han alegado que ciertos productores comunitarios se habían
        autoinflingido un perjuicio al invertir irrealistamente para aumentar su
        capacidad de producción de hornos microondas.
(49.) ' Las pruebas relativas a las decisiones de inversión presentadas en el marco
        del actual procedimiento antidumping por las empresas concernidas se
        revisaron detalladamente. Ello reveló que la decisión de inversión en cuestión
        se basaba en pronósticos independientes y fiables sobre el tamaño del
        mercado comunitario de hornos microondas y en objetivos realistas en cuanto
        a las cuotas de mercado.
(50.)   Un productor chino, un productor establecido en la Comunidad ampliada y una
        asociación de importadores afirmaron que durante el período considerado para
        la evaluación del perjuicio, otros productores comunitarios que no formaban
        parte de la industria denunciante presentaban unos resultados positivos.
                                               26
 ---pagebreak--- (51.) A este respecto hay que señalr que, según lo explicado en los considerandos
      (57) a (64) del Reglamento provisional, ciertos productores que actuaban en la
      Comunidad que no fueron excluidos de la definición de industria de la
      Comunidad y que no apoyaron la denuncia, se protegieron del efecto
      perjudicial de las importaciones objeto de dumping importando ellos mismos
      hornos microondas objeto de dumping en cantidades sustanciales. Se
      considera que los resultados positivos de tales empresas no pueden servir
      como prueba de que las importaciones objeto de dumping no han causado un
      perjuicio a las empresas denunciantes.
(52.) Al contrario, el rendimiento positivo de estas empresas podría reforzar la
             conclusión de que es realmente necesario excluirlas de la definición de
             industria de la Comunidad. En caso de que sus datos se incluyesen en
             la evaluación del estado de la industria de la Comunidad, ello
             enmascararía o distorsionaría la evaluación de la situación real de las
             empresas que no se beneficiaron de las prácticas de dumping y que
             han padecido dificultades económicas.
3.    Desarrollo del mercado comunitario de hornos microondas:
(53.) Un productor chino y el productor establecido en la Comunidad ampliada
      añadieron que la erosión de los precios notada en el mercado comunitario
      podía ser explicada por factores relativos a cambios en la distribución de los
      hornos microondas en general.
                                           27
 ---pagebreak---       Aunque las partes anteriormente mencionadas no hayan apoyado su
      argumento con pruebas, se considera que los cambios en el sistema de
      distribución de los hornos microondas podían ser una explicación de la
      reducción de los precios de venta. Sin embargo, al mismo tiempo se subraya
      que tal situación no explica el nivel sustancial de subcotización encontrado
      entre los precios de exportación afectados y los precios de la industria de la
      Comunidad.
C.    Conclusión:
(54.) Sobre la base del análisis anteriormente mencionado y teniendo en cuenta el
      análisis hecho en la etapa provisional y resumido en los considerandos (85) a
      (95) del Reglamento provisional, cuyas conclusiones no han cambiado, debe
      concluirse que las importaciones objeto de dumping han causado un perjuicio
      importante a la industria de la Comunidad.
      Esta conclusión es apoyada en especial por las conclusiones referentes a las
      importaciones de hornos microondas hechas en volúmenes cada vez mayores
      y a precios que subcotizan sustancialmente los de la industria de la
      Comunidad y a que, en gran medida, las ventas de hornos microondas por
      parte de los exportadores y los productores denunciantes se hicieron a través
      de idénticos canales de ventas y en algunos casos a los mismos clientes.
(55.) Esta conclusión se alcanzó en la etapa definitiva aunque no puede excluirse
      que algunos otros factores también hayan contribuido a las dificultades
      económicas de la industria de la Comunidad. No obstante, el perjuicio causado
      por las importaciones objeto de dumping, tomadas de forma aislada, sigue
      siendo importante.
                                            28
 ---pagebreak--- VIII INTERÉS COMUNITARIO:
(56.)   La determinación de si el interés de la Comunidad exige la adopción de
        medidas en la actual investigación se basó en una estimación de todos los
        distintos intereses tomados en conjunto, incluido el de la industria, los usuarios
        nacionales y los consumidores. En tal examen se prestó especial atención a la
        necesidad de eliminar los efectos distorsionadores para el comercio del
       dumping perjudicial y de restaurar una competencia efectiva.
(57.)   Después de la imposición de las medidas provisionales un productor chino y
        un productor establecido en la Comunidad ampliada alegaron que la
       imposición de medidas antidumping definitivas en este caso no redundaría en
       interés de la Comunidad porque ello resultaría en un aumento de los precios
       de venta a los clientes finales. A este respecto hay que considerar que
       mientras el propósito de cualquier medida antidumping es que los precios de
       las importaciones originarias de los países concernidos aumenten hasta un
       nivel en que ya no exista el dumping o que por lo menos éste no sea
       perjudicial, tampoco hay que olvidar que, dado el gran número de proveedores
       existentes en este mercado y el poder adquisitivo de los canales de
       distribución en la Comunidad, el aumento global de los precios en el mercado
       será limitado porque el mercado continuará funcionando en un medio
       ambiente de competencia efectiva. Se llega a esta conclusión teniendo
       también en cuenta que, mediante la imposición de medidas antidumping
       definitivas, se permitirá a la industria de la Comunidad funcionar bajo
       condiciones efectivas de competencia, asegurando su futura presencia en el
       mercado comunitario.
                                              29
 ---pagebreak--- (58.) Además, el productor establecido en la Comunidad ampliada ha aducido que
       la imposición de medidas antidumping le privaría de la oportunidad de llevar a
      cabo una estrategia global de producción y comercialización pues se vería
      forzado a actuar por separado en cada región del mundo. Esto a su vez
       provocaría ineficacia y por último un empeoramiento de la situación de su
       producción en la Comunidad.
       En cuanto a este argumento, debe señalarse que las medidas antidumping,
      perse, no afectan a las estrategias de globalización de las empresas, a menos
      que tales estrategias se basen en la obtención de productos a precios objeto
      de dumping. En estos casos en que el dumping ha causado un perjuicio a la
      industria de la Comunidad, las empresas en cuestión se beneficiarían, en
      detrimento de otras empresas productores en la Comunidad y en ausencia de
      medidas correctivas para eliminar el dumping, de una ventaja competitiva,
      injusta superior a cualquier ventaja normal y justa que lá globalización podría
      suponer.
(59.) En conclusión, y teniendo en cuenta el análisis efectuado en el procedimiento
      provisional resumido en. los considerandos (96) a (102) del Reglamento
      provisional, se considera que, considerando todos los elementos, redunda en
      interés general de la Comunidad imponer medidas antidumping sobre las
      importaciones de hornos microondas originarios de China, Corea, Tailandia y
      Malasia y que no existe ninguna razón que obligue a no imponer medidas
      antidumping en este caso.
                                           30
 ---pagebreak---  IX. COMPROMISO:
 (60.) La Comisión ha recibido una oferta de compromiso de un productor chino, de
       conformidad con el apartado 2 del artículo 10 del Reglamento antidumping de
       base, que ha sido examinada cuidadosamente. En especial, se ha prestado
       atención a si los precios mínimos ofrecidos en el compromiso son
       satisfactorios para la Comisión en el sentido de que se eliminaría el efecto
       perjudicial del dumping determinado, según lo requerido específicamente por
       la letra b) del apartdo 2 del artículo 10 del Reglamento antidumping de base.
       Además, la Comisión ha evaluado si sería posible controlar el compromiso
       propuesto.
(61.) En cuanto al nivel de los precios ofrecidos en el compromiso y sobre la base
       de la investigación llevada a cabo, ha sido determinado que los niveles de
       precios propuestos conducirían a un margen de dumping incluso más alto que
       el determinado durante el período de investigación. En cualquier caso, debería
       considerarse que la aceptación de compromisos para productos de consumo
       ha sido históricamente excepcional debido, entre otras cosas, a la complejidad
       de los modelos, el gran número de diversos tipos y la variedad y regularidad
       con la cual se modernizan o modifican. Todas estas características hacen
       que existan dificultades de control prácticamente insuperables. Estas
       consideraciones generales también se aplican al presente caso.
(62.) Por lo tanto la Comisión consideró, previa consulta, que la aceptación de un
       compromiso no era apropiada en este procedimiento particular y la oferta
       afectada se ha rechazado en consecuencia. La Comisión ha informado de ello
       al exportador concernido.
                                             31
 ---pagebreak--- X. DERECHO:
(63.) Con el fin de establecer el nivel del derecho definitivo, se utilizó la misma
      metodología aplicada en el procedimiento provisional y resumida ya en los
      considerandos (103) a (108), teniendo en cuenta los márgenes de dumping
      definitivamente determinados y el importe del derecho necesario para eliminar
      el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad.
      Puesto que en la etapa definitiva se confirmó que el perjuicio consiste
      principalmente en subcotización, bajada de precios y, por consiguiente, en
      cuotas de mercado en ligera disminución y pérdidas financieras sustanciales,
      la supresión de tal perjuicio requiere que la industria recupere una posición en
      que pueda aumentar los precios hasta niveles rentables sin una pérdida
      continua de cuota de mercado.
      Para calcular el aumento del precio necesario se consideró que los precios
      reales de estas importaciones, ajustados utilizando la misma metodología
      mencionada en los considerandos (35) y (36), debía compararse a precios de
      venta que reflejasen los costes de producción de los productores denunciantes
      más una cantidad razonable de beneficio.
(64.) Con este fin, los costes de fabricación de los productores denunciantes fueron
      incrementados con los gastos de venta, generales y administrativos y con un
      beneficio, es decir, un margen del 5% del volumen de negocios, lo que se
      consideró que suponía el mínimo requerido para garantizar la viabilidad de la
      industria de la Comunidad.
      Se compararon los precios de venta medios reales practicados durante el
      período de investigación por la industria de la Comunidad con los valores
      calculados según lo explicado arriba e incrementados, en su caso, para lograr
      la cantidad mínima global de beneficio requerida. Se compararon los precios
      resultantes establecidos de esta manera con los precios medios de las
      importaciones objeto de dumping utilizados para establecer la subcotización.
                                             32
 ---pagebreak---       Las diferencias entre estos dos precios expresados sobre una base media
      ponderada y como porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad van
      desde alrededor del 50% para China, para la que se estableció un solo
      margen, a entre el 35% y el 60% para Corea, dependiendo de los
      exportadores concernidos, y hasta alrededor del 80% para Malasia y Tailandia.
(65.) Así pues, los derechos antidumping definitivos, expresados como porcentaje
      del precio franco frontera de la Comunidad no despachado de aduana
      deberían, de conformidad con el apartado 3 del artículo 13 del Reglamento
      antidumping de base, ser establecidos al nivel de los márgenes de dumping
      constatados, que son en todos los casos inferiores a los niveles de perjuicio:
                                          33
 ---pagebreak---                      China:           - todas las                    12,1%
                                      importaciones
                     Corea:           - Daewoo                        9,4%
                                      - LG Electronics               18,8%
                                      - Korea Nisshin                24,4%
                                      - Samsung Korea                 3,3%
                                      - otras importaciones          24,4%
                     Malasia:         - todas las                    29,0%
                                      importaciones
                     Tailandia:       - Acme                         14,1%
                                      - otras importaciones          27,3%
XI. RECAUDACIÓN DE LOS DERECHOS PROVISIONALES:
(66.) Teniendo en cuenta la magnitud de los márgenes de dumping constatados
      para la mayoría de los productores exportadores y considerada la seriedad del
      perjuicio, en especial debido a la subcotización y a la venta a precios
      bajísimos, se considera necesario que los importes garantizados por los
      derechos antidumping provisionales sean definitivamente percibidos para
      todas las empresas al nivel de los derechos definitivos,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           34
 ---pagebreak---                                           Artículo 1
           Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
           hornos microondas clasificados en el código NC 85 16 50 00 y originarias de la
           República Popular China, la República de Corea, Malasia y Tailandia.
           El tipo del derecho antidumping aplicable al precio neto franco frontera de la
           Comunidad, no despachado de aduana, será el siguiente:
               País                 Productos manufacturados        Tipo de      Código
                                               por                  derecho     adicional
                                                                        /o       TARIC
República Popular China:                                               12,1%
República de Corea:              - Daewoo Electronics Cb.Ltd.            9,4%     8829
                                 - LG Electronics Inc.                 18,8%      8830
                                 - Korea Nisshin Co. Ltd.              24,4%      8831
                                 - Samsung Electronics Co.Ltd.           3,3%     8832
                                 - otras empresas                      24,4%
Malasia:                                                               29,0%
Tailandia:                       - Acme Industry Co. Ltd.              14,1%      8836
                                 - otras empresas                      27,3%      8837
                                              35
 ---pagebreak---         Salvo que se especifique lo contrario, serán aplicables las disposiciones
        vigentes en materia de derechos de aduana.
                                      Artículo 2
Los importes garantizados por el derecho antidumping provisional serán
definitivamente percibidos de conformidad con el Reglamento n° 1645/95 al tipo
definitivamente establecido. Los importes garantizados superiores al tipo de derecho
anticiumping definitivo serán reembolsados.
                                      Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                           36
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                           COM(95) 695 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                        02 11
                                         N° de catálogo : CB-C0-95-728-ES-C
                                                              ISBN 92-77-98077-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                  5 }