CELEX: C2005/132/28
Language: fi
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Asia C-132/05: Euroopan yhteisöjen komission 21.3.2005 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

28.5.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 132/15
            
         Euroopan yhteisöjen komission 21.3.2005 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
   (Asia C-132/05)
   (2005/C 132/28)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.3.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Eugenio De March ja Sabine Grünheid, ja prosessiosoite on Luxemburgissa.
   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   
               1)
            
            
               toteaa, että Saksan liittotasavalta on loukannut maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (1) 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on virallisesti kieltäytynyt määräämästä seuraamusta nimityksen ”Parmesan” käyttämisestä Saksassa sellaisten tuotteiden merkinnöissä, jotka eivät ole suojatun alkuperänimityksen ”Parmigiano Reggiano” eritelmän mukaisia, ja suosinut todellisen, yhteisön laajuisesti suojatun tuotteen maineen väärinkäyttöä
            
         
               2)
            
            
               velvoittaa Saksan liittotasavalta korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Komission mielestä juustojen markkinoille saattaminen Saksassa nimityksellä ”Parmesan”, joka ei ole nimityksen ”Parmigiano Reggiano” eritelmän mukainen, merkitsee asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkomista, joka Saksan viranomaisten on estettävä viran puolesta.
   Koska nimitys ”Parmigiano Reggiano” on merkitty vuodesta 1996 lukien suojatuksi alkuperänimitykseksi ”suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin” ja se on näin ollen suojattu yhteisön laajuisesti, jäsenvaltioiden on suojattava kyseistä nimitystä väärinkäytöltä, jäljittelyltä tai mielleyhtymiltä, ja näin on myös silloin kun tuotteen todellinen alkuperä on ilmoitettu tai kun kyse on suojatun nimityksen käännöksestä.
   Komissio väittää, että käsitteen ”Parmesan” osalta on kyse nimityksen ”Parmigiano Reggiano” ranskankielisestä käännöksestä. Käsite ”Parmesan” ja ”Parmigiano Raggiano” ovat komission mukaan synonyymejä, jotka suojatun nimityksen syntyhistorian ja sellaisten lukuisten hakuteoksien mukaan, joita on vuodesta 1516 tähän päivään asti, ilmaisevat asianomaisella alkuperäalueella Italiassa valmistettuja juustoja. Suojatun alkuperänimityksen ”Parmigiano Raggiano” merkitseminen rekisteriin merkitsi sitä, että maantieteelliset ilmaisut ”Parmigiano” ja ”Reggiano” saavat yhteisön suojaa sekä erikseen että moniosaisena.
   Komission mukaan ei ole mitään perusteltua syytä hyväksyä sitä Saksan liittotasavallan omaksumaa näkemystä, jonka mukaan ilmaisua ”Parmigiano” olisi erikseen käytettynä pidettävä asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklassa tarkoitettuna yleisnimenä, jolla ei kuluttajien mielestä ole mitään yhteyttä tiettyyn maantieteelliseen alueeseen.
   Koska nimitystä ”Parmesan” voivat näin ollen käyttää yksinomaan sellaisen rajatun italialaisen alueen tuottajat, jotka valmistavat kyseisiä juustoja sitovan eritelmän mukaisesti, Saksan liittotasavalta on loukannut sille asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan kuuluvia velvoitteita, koska se on kieltäytynyt estämästä nimityksen ”Parmesan” väärinkäytön Saksassa.
   
      (1)  EYVL L 208, s. 1.