CELEX: 32003R1776
Language: sk
Date: 2003-09-29 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1776/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu, ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999

Dôležité právne oznámenie

|

32003R1776

Úradný vestník L 260 , 11/10/2003 S. 0001 - 0001

		Nariadenie Rady (ES) č. 1776/2003z 29. septembra 2003,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu, ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], a najmä na jeho článok 45 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) V súčasnosti sa vedú rokovania medzi spoločenstvom, reprezentovaným Komisiou, a Argentínou ohľadom dohody o obchode s vínom. Tieto zahŕňajú obzvlášť príslušné enologické procesy oboch strán a ochranu zemepisných názvov.(2) S cieľom zaistiť pokračujúci hladký vývoj týchto rokovaní, mala by sa predĺžiť výnimka, ktorou sa povoľuje pridanie jablčnej kyseliny do vín vyprodukovaných na území Argentíny a dovezených do spoločenstva až do vstupu do platnosti dohody vyplývajúcej z horeuvedených rokovaní, avšak najneskôr do 30. septembra 2004,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Druhý pododsek článku 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 527/2003 [2] sa nahrádza týmto:"Toto povolenie je však platné iba do vstupu do platnosti dohody vyplývajúcej z rokovaní s Argentínou ohľadom dohody o obchode s vínom, ktoré obzvlášť zahŕňajú enologické praktiky a ochranu zemepisných názvov, najneskôr však do 30. septembra 2004."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. septembra 2003Za RadupredsedaG. Alemanno[1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 1.--------------------------------------------------