CELEX: 32015D2227
Language: pl
Date: 2015-11-10 00:00:00
Title: Decyzja Rady (Euratom) 2015/2227 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie zatwierdzenia zawarcia przez Komisję Europejską zmian protokołów 1 i 2 do Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach

3.12.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 317/9
            
         DECYZJA RADY (Euratom) 2015/2227
   z dnia 10 listopada 2015 r.
   w sprawie zatwierdzenia zawarcia przez Komisję Europejską zmian protokołów 1 i 2 do Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art.101 akapit drugi,
   uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Zgodnie z wytycznymi Rady przyjętymi przez Radę decyzją z dnia 23 września 2013 r. Komisja wynegocjowała zmiany protokołów 1 i 2 do Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach (zwane dalej „zmianami protokołów 1 i 2”).
            
         
               (2)
            
            
               Należy zatwierdzić zawarcie przez Komisję Europejską zmian protokołów 1 i 2,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Niniejszym zatwierdza się zawarcie przez Komisję Europejską zmian protokołów 1 i 2 do Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach.
   Tekst zmian protokołów 1 i 2 dołącza się do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         P. GRAMEGNA
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      ZAŁĄCZNIK
      
                  I.
               
               
                  Ust. I protokołu 1 do Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach (zwanej dalej „umową w sprawie zabezpieczeń”) otrzymuje brzmienie:
                  
                              „I.
                           
                           
                              
                                          A)
                                       
                                       
                                          Do czasu, gdy:
                                          
                                                      1)
                                                   
                                                   
                                                      terytoria Zjednoczonego Królestwa objęte protokołem I dysponują, w ramach pokojowego prowadzenia działań jądrowych, ilościami materiału jądrowego przekraczającymi limity dla danego rodzaju materiału określone w art. 35 Umowy między Zjednoczonym Królestwem, Wspólnotą i Agencją dotyczącej stosowania zabezpieczeń w związku z Traktatem o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach (zwanej dalej »umową«); lub
                                                   
                                                
                                                      2)
                                                   
                                                   
                                                      zostanie podjęta decyzja o budowie lub pozwoleniu na budowę na terytoriach Zjednoczonego Królestwa objętych protokołem I obiektu określonego w definicjach;
                                                      wykonanie postanowień części II umowy ulega zawieszeniu, z wyjątkiem art. 31–37, 39, 47, 48, 58, 60, 66, 67, 69, 71–75, 81, 83–89, 93 i 94.
                                                   
                                                
                                    
                                          B)
                                       
                                       
                                          Informacje, które mają być przekazywane zgodnie z art. 32 lit. a) i b) umowy, można konsolidować i przedkładać w ramach sprawozdania rocznego; analogicznie sprawozdanie roczne przedkłada się, w odpowiednich przypadkach, w odniesieniu do przywozu i wywozu materiału jądrowego opisanego w art. 32 lit. c).
                                       
                                    
                                          C)
                                       
                                       
                                          W celu umożliwienia terminowego zawarcia ustaleń uzupełniających przewidzianych w art.37 umowy Wspólnota:
                                          
                                                      1)
                                                   
                                                   
                                                      powiadamia z odpowiednim wyprzedzeniem Agencję o posiadaniu materiału jądrowego w ramach pokojowego prowadzenia działań jądrowych na terytoriach Zjednoczonego Królestwa objętych protokołem I w ilościach przekraczających limity, o których mowa w sekcji A) niniejszej umowy; lub
                                                   
                                                
                                                      2)
                                                   
                                                   
                                                      powiadamia Agencję bezzwłocznie po podjęciu decyzji o budowie lub pozwoleniu na budowę obiektu na terytoriach Zjednoczonego Królestwa objętych protokołem I;
                                                      w zależności od tego, co nastąpi najpierw. Wówczas Zjednoczone Królestwo, Wspólnota i Agencja uzgadniają, w razie potrzeby, procedury dotyczące współpracy w zakresie stosowania zabezpieczeń przewidzianych w umowie.”.
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  II.
               
               
                  Ust. I protokołu 2 do umowy w sprawie zabezpieczeń otrzymuje brzmienie:
                  
                              „I.
                           
                           
                              W momencie powiadomienia Agencji przez Wspólnotę zgodnie z sekcją 1 lit. C) protokołu 1 do niniejszej umowy, że w ramach pokojowego prowadzenia działań jądrowych na terytoriach Zjednoczonego Królestwa objętych protokołem I występuje materiał jądrowy w ilościach przekraczających limity, o których mowa w sekcji 1 lit. A) pkt 1 protokołu 1 do niniejszej umowy, lub w momencie podjęcia decyzji o budowie lub pozwoleniu na budowę obiektu na terytoriach Zjednoczonego Królestwa objętych protokołem I, o których mowa w sekcji 1 lit. A) pkt 2 protokołu I do niniejszej umowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, Zjednoczone Królestwo, Wspólnota i Agencja uzgadniają protokół dotyczący procedur współpracy w zakresie stosowania zabezpieczeń przewidzianych na podstawie umowy. Takie procedury wzmacniają niektóre postanowienia umowy, w szczególności określają warunki i środki, zgodnie z którymi prowadzona jest współpraca, o której mowa powyżej, w sposób umożliwiający zbędne powielanie działań w zakresie zabezpieczeń. W zakresie, w jakim jest to wykonalne, procedury opierają się na procedurach obowiązujących w danym momencie na mocy protokołów i ustaleń uzupełniających do innych umów w sprawie zabezpieczeń między państwami członkowskimi Wspólnoty, Wspólnotą i Agencją, w tym na odnośnych specjalnych porozumieniach uzgodnionych przez Wspólnotę i Agencję.”.