CELEX: 51988PC0010
Language: da
Date: 1988-02-05
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 65/269/EØF om gennemførelse af visse regler for tilladelse til godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 10
Vol. 1988/0002
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(88 ) 10 endelig udg .
                                                Bruxelles , den 5 ; februar 1988
                                Forslag til
                              RÅDETS DIREKTIV
                   om ændring af direktiv 65 / 269 / EØF
           om gennemførelse af visse regler for tilladelse
        til godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne
                       ( forelagt af Kommissionen )
                 l°| ~ 9 FEY. lS3o ^
                 tin J
 ---pagebreak---                                            Ί.
                                     BEGRUNDELSE
Fæl lesskabsordningen
1 . Transport af flyttegods mellem Fællesskabets medlemsstater foretages i hen¬
     hold til Rådets direktiv 65 / 269 / EØF af 13 . maj 1965 ( 1 ) om gennemførelse
     af visse regler for tilladelse til godstransport ad landevej mellem med¬
     lemsstaterne , som ændret ved Rådets direktiv 85 / 572 / EØF af 26 . oktober 1983
     ( 2 ).
     I henhold til disse bestemmelser er transport af flyttegods ad landevej
     mellem medlemsstaterne fritaget for enhver kontingentordning , men der skal
     foreligge en tilladelse . Denne tilladelse udstedes af den medlemsstat , hvor
     transportvirksomheden har sit hjemsted ; den bemyndiger denne til at udføre
     international transport af flyttegods inden for hele Fællesskabet ( multila¬
     teral tilladelse ).
2 . I samme direktiv 65 / 269/ EØF ( 1 ), som ændret ved Rådets direktiv 85 / 505 / EØF
     af 14 . november 1985 ( 3 ), er der bl.a . fastsat bestemmelser om , at såfremt
     godstransporten ad landevej mellem medlemsstaterne udføres ved hjælp af
     et vogntog med flere sammenkoblede køretøjer , der er indregistreret eller
     godkendt til kørsel i en medlemsstat , udstedes den fornødne tilladelse til
     at gælde det trækkende køretøj , samt endvidere , at denne tilladelse gælder
     for hele vogntoget , dvs . det trækkende køretøj og påhængsvognen eller sætte
     vognen .
Afgørelser truffet af Den Europæiske Transportministerkonference
3 . Den 29 . og 30 . maj 1985 vedtog Den Europæiske Transportministerkonference
     ( CEMT ) enstemmigt resolution nr . 53 om ændring af resolution nr . 44 fra
     CEMT's Ministerråd om ordningen for international transport ad landevej
     og liberalisering af visse kategorier heraf ( CM(85)10 endelig udg .).
(1 ) EFT nr . 88 af 24.5.1965 , s . 1469 / 65
( 2 ) EFT L 332 af 28.11.1983 , s . 33 .
( 3 ) EFT L 309 af 21.11.1985 , s . 27 .
 ---pagebreak---      Med denne resolution har CEMT bragt sin ordning for transport af flyttegods
     ad landevej mellem CEMT-landene ( 1 ) pi linje med den ordning , der allerede
     gælder for Fællesskabets medlemsstater , og den har besluttet som model til
     en fælles tilladelse til disse transporter af flyttegods at anvende et dokument ,
     der er magen til fællesskabsdokumentet .
     Forud for denne beslutning fra CEMT vedtog Ridet for De Europæiske Fællesskaber
     en beslutning af 28 . marts 1985 , i henhold til hvilken Fællesskabet ved mødet
     i CEMT' s Ministerråd den 29 . og 30 . maj 1985 ville bestræbe sig på at opnå
     en udvidelse af fællesskabsordningen til at omfatte samtlige CEMT-lande .
4 . Den 21 . og 22 . maj 1986 vedtog CEMT-landene - med undtagelse af Tyrkiet og
     Jugoslavien - resolution nr . 47 om ordningen for udstedelse af tilladelser
     til international transport ad landevej mellem CEMT-landene ( CM(86)6 endelig
     udgave ) .
     Formålet med denne resolution er i CEMT-landene - bortset fra Tyrkiet og Jugo¬
     slavien - at indføre den samme ordning for udstedelse for tilladelser til træk¬
     kende køretøjer som den , der findes i Fællesskabets medlemsstater .
Formålet med de i nærværende forslag indeholdte foranstaltninger
5 . For at gøre det muligt for de i en medlemsstat etablerede transportvirksom¬
     heder at nyde godt af de fordele , der vil følge af en udvidelse af fællesskabs¬
     ordningen til at omfatte alle eller visse CEMT-lande , der ikke er medlemmer
     af Fællesskabet , bør der foretages en række ændringer i direktiv 65 / 269 / EØF .
     Formålet med disse ændringer er følgende :
     a ) en tilladelse , der gælder for transport af flyttegods mellem Fællesskabets
         medlemsstater , skal også være gyldig til international transport af flytte¬
         gods i de CEMT-lande , der ikke er medlemmer af Fællesskabet ;
                O.I.      o     ..             ..   .   •
     b ) for sa vidt angar godstransport ad landevej mellem medlemsstaterne , der
         udføres ved hjælp af et vogntog , hvis trækkende køretøj er indregistreret
         i en medlemsstat , dækker tilladelsen tillige påhængsvognen eller sættevognen ,
         der er indregistreret eller godkendt til kørsel i et CEMT-land , der ikke
         er medlem af Fællesskabet , og som har godkendt ovennævnte ordning for udstedel ¬
         se af tilladelser til trækkende køretøjer ( med undtagelse af Tyrkiet og
         Jugoslavien ) .
6 . For så vidt angår de transporter , der gennemføres på grundlag af en fællesskabs¬
     tilladelse , indeholder forslaget til Rådets forordning ( EØF ) om adgang til
     markedet for vejgodstransport mellem medlemsstaterne de bestemmelser , i hen¬
     hold til hvilke tilladelsen udstedes til det trækkende køretøj ( 2 ).
( 1 ) Belgien, Danmark , Det Forenede Kongerige , Finland, Forbundsrepublikken Tysk¬
       land , Frankrig , Grækenland , Irland , Italien , Jugoslavien , Luxembourg , Neder¬
       landene , Norge , Portugal , Schweiz , Spanien, Sverige, Tyrkiet og Østrig .
( 2 ) K0M(86 ) 595 endelig udgave / 2 .
 ---pagebreak---                              FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV
      OM ÆNDRING AF DIREKTIV 65 / 269 / EØF OM GENNEMFØRELSE AF VISSE REGLER FOR
          TILLADELSE TIL GODSTRANSPORT AD LANDEVEJ MELLEM MEDLEMSSTATERNE
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fæl ¬
lesskab , særlig artikel 75 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og Sociale Udvalg ( 2 ), og
ud fra følgende betragtninger :
For si vidt angår ordningen vedrørende udstedelse af tilladelser til internatio¬
nal transport af gods ad landevej , har Den Europæiske Transportministerkonference
( CEMT ) besluttet at bringe sin ordning vedrørende vogntog pi linje med den gæl ¬
dende ordning for Fællesskabets medlemsstater ; dog har Tyrkiet og Jugoslavien
givet udtryk for forbehold med hensyn til gennemførelse af denne beslutning ;
hvad international transport af flyttegods angår , har CEMT enstemmigt vedtaget
en ordning på linje med den gældende ordning for Fællesskabets medlemsstater
og som model til en fælles tilladelse for disse transporter med flyttegods god¬
kendt et dokument , der er magen til fællesskabsdokumentet ;
der bør derfor i Rådets direktiv 65/269/EØF (3), senest ændret ved direktiv 85 / 505 / EØF
( 4 ), indføres de ændringer , der er nødvendige som følge af de af CEMT trufne
beslutninger , således at de i en medlemsstat etablerede transportvirksomheder
kan nyde godt af de fordele , der vil opstå som følge af en udvidelse af fælles¬
skabsordningen til at omfatte samtlige eller visse af de stater , der deltager
i Den Europæiske Transportministerkonference , men som ikke er medlemmer af Fæl ¬
lesskabet , såvel i forbindelse med transport ved hjælp af vogntog som transport
af flyttegods -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
( 1 ) EFT
( 2 ) EFT
( 3 ) EFT nr . 88 af 24.5.1965 , s . 1469 / 65 .
( 4 ) EFT nr . L 309 af 21.11.1985 , s . 27 .
 ---pagebreak---                                         5
                                  Artikel 1
I direktiv 65 / 269 / EØF foretages følgende ændringer :
1 ) I artikel 1  indsættes i andet stk .:
    " _ eller i en anden stat , der deltager i Den Europæiske Transportminister-
    konference og som har godkendt ordningen for udstedelse af tilladelser til
    trækkende køretøjer ".
2 ) Modellen til tilladelse til international transport af flyttegods i bilaget
    erstattes af modellen til tilladelse i bilaget til nærværende direktiv .
                                  Artikel 2
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for senest den 31 . de
cember 1988 at efterkomme dette direktiv . De underretter straks Kommissionen
herom .
                                  Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                     Pa Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak--- cErnc                                     4                                 rri
                                       BILAG
          ( tekst affattet pi det , de eller et af de officielle sprog
                  i den stat , hvor køretøjet er indregistreret )
 Den stat , der meddeler tilladelsen
     ( Nationalitetsmærke )                         ( Kompetent myndighed )
                                                    Tilladelse pi tid
                                Tilladelse nr .
                     til international transport af flyttegods
 Denne tilladelse giver :
 ( Transportvirksomhedens navn ( frima ) samt fuldstændig adresse )
 ret til at udføre international transport af flyttegods mellem Belgien ( B),
 Danmark ( DK ), Det Forenede Kongerige ( GB ), Finland ( SF ), Forbundsrepublikken
 Tyskland ( D ), Frankrig ( F ), Grækenland ( GR ), Irland ( IRL ), Italien ( I ),
 Jugoslavien ( YU ), Luxembourg ( L ), Nederlandene ( NL ), Norge ( N ), Portugal ( P ),
 Schweiz ( CH ), Spanien ( E), Sverige ( S ), Tyrkiet ( TR ) og Østrig ( A) med enkelt-
 køretøj eller vogntog samt til tomkørsel med disse køretøjer pi disse staters
 omride .
 Denne tilladelse er gyldig fra den
 til den .
 Udstedt i                                    , den
                                                ( Underskrift og stempel for den
                                                  myndighed, der udsteder tilladel ¬
                                                  sen - den stat , i hvilken køre¬
                                                  tøjet er registreret )
 ---pagebreak---   Tekst affattet på det , de eller et af de officielle sprog i den
               stat , hvor køretøjet er indregistreret
                        Almindelige bestemmelser
Denne tilladelse skal medføres i køretøjet og på forlangende forevises
ti Isynsmyndighederne .
Den giver kun tilladelse til international transport af flyttegods . Den
gælder ikke for transport inden for landets grænser .
Den må ikke overdrages .
Transportvirksomheden er pligtig til på den enkelte medlemsstats område
at overholde de der gældende love og administrative bestemmelser , her ¬
under om transport og vejfærdsel .
 ---pagebreak---                  Bemærkninger, derjienviser til første side i deme tilladelse, og som er
                              affattet pi det officielle sprog i alle de berørte stater.
    0     Biete tenehalgung berechtigt de« auF Sotto 1 WtilchMtH »« torMhoor , ln 4M                            foltroM
                           Mflr4tr«n|M VM Uuwgtgot auf 4«» YorhohnrolatloM« fwlichen der «Mdeireputllk
          Beuturlend ( 0 ). Biterreich ( A ), Belgien ( B ), Bincoork ( 0*), Man Und ( Sr ), Frankreich ( f ) ,
          Griechenland ( GA ), Irland ( Hl ). Italien ( 1 ). luieofcurg ( l ), dan Niederlinden ( NI ), Norwegen ( I ),
          Portugal < P ). Spanien ( C ). Schweden ( S ). Schwell ( CH ). Vereinigtet ( Bnlgrelch ( GA ). Tfirkel ( TI ) vnd
          Jugotlewlen ( tu ), vnd iwar alt eine« Clntelfehrieug eder «obreren aneinander verhwndenen Fohriewfo«
          tewle Leerfahrten alt diese« fahrieefen ta fetaaten taklet dieser Staaten durchiufBhre«.
  DK Deme tilladelse giver indehaveren ret til, i den anførte periode, at udføre international
       transport af flyttegods mellem Belgien (B), Danmark ( DK), Det Forenede Kongerige (GB),
       Finland (SF), Forbundsrepublikken Tyskland (D), Frankrig ( F), Grækenlmd (GR), Ir¬
       land ( IRL), Italien (I), Jugoslavien (YU), Luxembourg (L), Nederlandene (NL), Norge (N),
       Portugal (P), Schweiz (CH), Spanien (E), Sverige (S), Tyrkiet (TR) og Østrig (A) med enkelt-
       køretøj eller vogntog samt til tomkørsel med disse køretøjer på disse staters område .
 £    la preterite intarliceli* facoltà al transportltta «va M alla sa dasl«M y par al parlala indiead*,
      para afactuar audaaras latarnaclaaalas on lai relacloooi da traflca aatra la laptbllca raderai da
      Aleownla ( 0 ), Austria ( A ), Bdlglca ( B ), Olnaoarca ( DI ), ( spalla ((), Finlandia ( SF ), Francia ( F ),
      Gracia ( GR ), Irlanda ( lll ), Italia ( I ), luxeaburgo ( l ), Noruega ( N), Paisas Bajos ( NL ), Portugal ( P),
      Ralno Unido ( G6 ), Sute la ( S ), Sulla ( CM ), Turquía ( TI ) y Yugoslavia ( YU ), por «adío da un vehículo
      aislado o d * un conjunto da vehículos articulados , y para desplatar an vacío asta vehículo por todo al
      territorio de estos ístados .
F     La présente autorisation habilite le transporteur qui y est désigné et pour
      la période Indiquée , à effectuer des déménagements Internationaux sur les
      relations de trafic entre la République Fédérale d' Allemagne ( 0 ),
      l' Autriche ( A ), la Belgique ( B ), le Danemark ( DK ), l' Espagne ( E ), la
      Finlande ( SF ), la France ( F ), la Grèce ( GR ), l' Irlande ( IRL ), l' Italie ( I ),
      le Luxembourg ( L ), la Norvège ( N ), les Pays-Bas ( NL ), le Portugal ( P ), ie
      Royaume-Uni ( GB ), la Suède ( S ), la Suisse ( CH ), la Turquie ( TR ) et la
      Yougoslavie ( YU ), au moyen d' un véhicule Isolé ou d' un ensemble de
     véhicules couplés , et A déplacer à vide ces véhicules sur tout le
     territoire de ces Etats .
GB This licence entitles the carrier designated to carry out , for the period
      Indicated , International removals on routes between the Federal Republic of
     Germany ( 0 ), Austria ( A ), Belgium ( B ), Denmark ( DK ), Finland ( SF ),
     France ( F ), Greece ( GR ), Ireland ( IRL )\ Italy ( I ), Luxembourg ( L ), the
     Netherlands ( NL ), Norway ( N ), Portugal ( P ), Spain ( E ), Sweden ( S ),
     Switzerland ( CH ), the United Kingdom ( GB ), Turkey ( TR ) and Yugoslavia ( YU ),
     by means of a single vehicle or a combination of vehicles , and to run such
     vehicles unladen 'throughout these countries .
6Κ Η ποοούαα άδεια δίνει το δικαίιαη στον υηοδεικνυάυενο υεταασοάα και γιο την ενδεικνυάιιενη πε ¬
     ρίοδο , να ποατκχτσηοιεί διεδκίς μεταφοράς στα ο6ιχ! δίκτυα υηο£0 της Ουαοπσνδιαχής Δτιηκτη-
     τίας της Γαχανίας (Ο) , της Αυστρίας (Λ) , του Βελγίου (Β) , της Δανίας (ΟΚ ) , της Ισπανίας (Ε) ,
     της Φινλανδίας ( 5Γ) , της Γαλλίας ( Γ) , της ΕλλΛ*ης (ΟΟ , της Ισλανδίας ( ΙΛ) , της Ιταλίας ( I ) ,
     του ΛουζπΛχσγου (Μ , της Ναο&τγίας (Ν) , της Ολλανδίας (ΝΜ , της Πορτογαλίας (Ρ) , του Ηνωυά -
     νου Βασιλείου ((3) , της Εοιηδίας ( 5) , της Ελβετίας (ΟΙ) , της ΐθιοιίας (ΤΚ) και της Γιουγκοσλα¬
     βίας ( ΥΙΜ , α’ίνα μευσιυιιάνο όχτυα Λ δνα ΟΛδαχνί σχημάτων ΜΟΙ να μετακινεί κενό αυτό το όχτια
     ο * ολ^ιληρπ την επικράτεια αυτών των Κρατών.
J    Li preiente autorUra li trasportatore designato * per lì periodo Indicato , ad offottuaro traslochi
     International ! per le relaxlonl di traffico fra la Repubblica Federale Tedesca ( 0 ), l' Austria ( A ),
     Il Belgio ( B ), la Danimarca ( 01 ), la Spagna ( £ ), la Finlandia ( SF ), la Francia ( F ), la Broda ( Gl ),
     l' Ir lindi ( IH ). 1 1 Itil la ( I ), lì lussoaBurgo ( L) , lo Norvegia ( N), l Paesi Bassi ( II ),
     11 Portogallo ( P ). l' Inghilterra ( GB ), la Svetta ( S ), la Svlttora ( CN ), la Turchia ( TI ). •
     la Jugoslavia ( TU ) a Mito 11 veicoli Isolati • CON vètcell accoppletl od a spostar* moti 1 veicoli
     tu tutto 11 territorio di guasti itati .
 ---pagebreak--- NL  Deze machtiging machtigt de aangegoven vervoerondernemer voor de aangegeven periode tot het verrichten
    van Internationale verhuizingen In de vervoersrelatles tutten de Bondsrepubliek Duitsland ( 0 ),
    Oostenrijk ( A ), Belgli ( 8 ), Denemarken ( DK ), Finland ( SF ), Frankrijk ( F ), Griekenland ( GR ),
    Ierland ( IRL ), Italli ( 1 ), Luxemburg ( l ), Nederland ( NL ). Noorwegen ( N ), Portugal ( P ). Spanje ( C ),
    Zweden ( S ), Zwitserland ( CH), Verenigd Koninkrijk ( G8), Turkije ( TR) en Joegoslavië ( VU) eet een
    afzonderlijk voertuig of een samenstel van aaneengekoppelde voertuigen en tot hot leeg verplaatsen van
    deze voertuigen over het ganse grondgebied van deze landen .
N   Denne kjdretl 1 lateisen autoriserer den transporter den er utstedt til , og for den perioden den
    er utstedt for , til i utfdre Internasjonale flytteoppdrag pi traf Ikkrelasjonene mellom
    Forbundsrepublikken Tyskland ( 0 ), isterrlke ( A), Gelgla ( 8 ). Oanmarfc ( DK ), Spanta ( C ).
    Finland ( SF ), Frankrlke ( F ). Hellas ( GN ), Irland ( IftL ) . Italla ( I ), Luxembourg ( L ), Norge ( N),
   Nederland ( NI ), Portugal ( P ). Storbrttannla ( G8 ), Sverige ( S ), Svalt s ( CH ). Tyrkla ( TU ) og
   Jugoslavla ( TU ), ved hjelp av et enkelt motorkjdretdy eller ved sammenkopllng av flere kjdretdyer , øg
    til a kjdre slik vogn ulastet gjennom hele territoriet 1 disse land .
   A presente autorização penolte ao transportador nela mencionado , e durante o perfodo Indicado ,
    realizar transportes Internacionais de mudanças nas relaçoãs do trafico entre a
   República Federal da Alemanha ( D), Adstrla ( A), Bélgica ( 8), Dinamarca ( DK ), Espanha ( E),
   Flnllndla ( SF), França ( F ), Grécia ( 68 ), Irlanda ( IRL ), Itllla ( I ), Luxeeéurgo ( L), Noruega ( N),
   Holanda ( NL ), Portugal ( P). Reino Unido ( GB ). Suécia ( S), Suíça ( CH), Turquia ( TR) e Jugosllvla ( TU),
   por melo de um veículo Isolado ou de um conjunto de veículos acoplados , bem como , circular em vazio
   pelo todo terrltirlo destes Estados .
5  Dette tlllstlnd berlttlgar diri nimnd transportir att under angiven tidsperlod utfira Internatlonella
    flyttgodstransporter pS vig mellan Firbundsrepubllken Tyskland ( D), isterrlke ( A), Belgien ( B),
   Oanmark ( OK ), Finland ( SF ), Frankrlke ( F ), Grekland ( GR ), Irland ( IRL ), Italien ( I ), Luxemburg ( L),
   Nederlinderna ( NL ). Norge ( N ), Portugal ( P ), Spanien ( C ), Sverige ( S), Schweiz ( CH ),
   Storbritannien ( G6 ), Turklet ( TR ) och Jugoslavien ( TU ) med enskllt fordon eller fordonskoøblnatlon ,
   och att kira sidana fordon utan last genom dessa Unders territorium.
Sf Timi lupa olkeuttaa sllni malnltun lllkenteenharjolttajan suorlttamaan llmoltottuna altana
   kansalnvlllsli auuttokuljetuksla Saksan lllttotasevellan ( 0 ), Itivallan ( A ), Belglan ( B ),
   Tanskan ( DK ), Espanjan ( C ), Suomen ( SF ), Ranskan ( F ), Krelkan ( GR ), Irlannln ( IRL ), Itallan ( 1 ),
   Luxemburgln ( L ), Norjan ( N ), Alankomalden ( NL ). Portugalln ( P), Yhdlstyneen kunlngaskunnan ( 68),
   Ruotsln ( S ), Sveltsln ( CH ), Turkln ( TR ) Ja Jugoslavlan ( YU ) vil 11 II klyttlen ykslttilstl ajoneuvoa tal
   ajoneuvoyhdlstelmll seki kuljettamaan tillalsta aJoneuvOJa kuormaamattomlna nllden valtlotden koko
   alueella .
TR Bu Ilsans uluslararasi e>ya taflmalari yapan tasimaciyi bellrtllen sire Iglnde Federal Almanya
   Cumhurlyetl ( 0 ). Avusturya ( A ), Belglka ( 8 ), Danlmarka ( OK ), Flnlandlya ( SF ), Fransa ( F ),
   Tunanlstan ( GR ). Irlanda ( IRL), I talya ( I ), LGksemburg ( L ), Hol landa ( NL ) , Norveg ( N), Porteklz ( P),
   ispanya ( E), Isveg ( S), Isvlgre ( CH), tnglltere ( G8), TOrklye ( TR ) Yugoslavya ( YU) arasindakl
   seyrusefer irtlbatlarinda tek blr arag veya araglar komblnasyonu Ile uluslararasi ev ejyasi tajimalari
   yapmaya ve bu Alkelerln bu tun topraklan uzerlnden bu kabll araglari bos olarak geglrmeye yetkllt
   kilar .
   Ova dozvola daje pravo prevoznlku kome Je namenjena da obavlja , u navedenom perlodu , medjunarodoa
   selldbene prevoze na putevlma Izmedju SR Nemafke ( 0), AustrIJe ( A), BelgIJe ( 8), Oanske ( DK),
   Finske ( SF ), Francuske ( F), Grfke ( GR ), Irske ( IRL ), ItalUe ( I ), Luksemburga ( L), Holandlje (NL),
   Norvefke ( N), Portugallje ( P), Spanlje ( E ), Svedske ( S), Svajcarske ( CH),
   UJedlnJenog Kraljevstve ( 6B ), Turske ( TR ) 1 JugoslavIJe ( YU ) vozllom 111 komblnacljom voilla , kae t da
   takva vozlla vozl prazna preko cele terltorlje ovlh zemalja .
                                                        - 4 -