CELEX: 31995R2588
Language: el
Date: 1995-11-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2588/95 της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/95 που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/80

Avis juridique important

|

31995R2588

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2588/95 της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/95 που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/80  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 264 της 07/11/1995 σ. 0004 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2588/95 ΤΗΣ  ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/95 που  τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη  δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 802/80Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και  στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2587/95 της Επιτροπής  (2), και ιδίως τα άρθρα 9 και 12, Εκτιμώντας: ότι απαιτείται η διόρθωση σημαντικών σφαλμάτων όσον αφορά ορισμένους δασμολογικούς συντελεστές που  θεσπίζονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1359/95 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1995 που τροποποιεί  τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και  στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  802/80  (3) 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη του Τμήματος  Δασμολογικής και Στατιστικής Ονοματολογίας της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, ορισμένοι  δασμολογικοί συντελεστές αντικαθίστανται σύμφωνα με τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος  κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Το παράρτημα Ι εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 1995. Για την Επιτροπή Mario MONTI Μέλος της Επιτροπής  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Σελίδα 64, κωδικός ΣΟ 0401  10  10, στήλη 3: αντί: «215 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «21,5 Ecu/100 kg/net». Σελίδα 66, κωδικός ΣΟ 0402  29  99, στήλη 3: αντί: «2,53 Ecu/kg  +  28,2 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «2,53 Ecu/kg  +  26,2 Ecu/100 kg/net  (1)». Σελίδα 180, κωδικός ΣΟ 2009  20  91, στήλη 4: αντί: «15,5  +  24,8 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «14,5  +  24,8 Ecu/100 kg/net». Σελίδα 295: -  κωδικός ΣΟ 3503  00  10, στήλη 4: αντί: «12» διάβαζε: «11,3», -  κωδικός ΣΟ 3503  00  80, στήλη 4: αντί: «12» διάβαζε: «11,3», -  κωδικός ΣΟ 3504  00  00, στήλη 4: αντί: «5,3» διάβαζε: «5». Σελίδα 582, κωδικός ΣΟ 8202  91  00, στήλη 4: αντί: «6,2» διάβαζε: «5,5». Σελίδα 611: -  κωδικός ΣΟ 8419  89  10, στήλη 4: αντί: «3,8» διάβαζε: «3,6», -  κωδικός ΣΟ 8419  90  20, στήλη 4: αντί: «3,6» διάβαζε: «3,3», -  κωδικός ΣΟ 8419  90  95, στήλη 4: αντί: «3,8» διάβαζε: «3,6». Σελίδα 634: -  κωδικός ΣΟ 8464  20  11, στήλη 4: αντί: «3,8» διάβαζε: «3,5», -  κωδικός ΣΟ 8464  20  19, στήλη 4: αντί: «3,8» διάβαζε: «3,5». Σελίδα 635, κωδικός ΣΟ 8464  20  80, στήλη 4: αντί: «3,8» διάβαζε: «3,5». Σελίδα 673, κωδικός ΣΟ 8538  90  90, στήλη 4: αντί: «4,3» διάβαζε: «4». Σελίδα 695, κωδικός ΣΟ 8708  39  90, στήλη 4: αντί: «6,9» διάβαζε: «6,4».   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Σελίδα 42: κωδικός ΣΟ 0207  41  71, στήλη 4: αντί: «141,1 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «148,1 Ecu/100 kg/net». Σελίδα 74: -  κωδικός ΣΟ 0404  90  51, στήλη 3: αντί: «1,49 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «1,49 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)», -  κωδικός ΣΟ 0404  90  53, στήλη 3: αντί: «2,04 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «2,04 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)», -  κωδικός ΣΟ 0404  90  59, στήλη 3: αντί: «2,53 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «2,53 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)», -  κωδικός ΣΟ 0404  90  91, στήλη 3: αντί: «1,49 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «1,49 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)», -  κωδικός ΣΟ 0404  90  93, στήλη 3: αντί: «2,04 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «2,04 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)», -  κωδικός ΣΟ 0404  90  99, στήλη 3: αντί: «2,53 Ecu/100 kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)» διάβαζε: «2,53 Ecu/kg/net  +  34,4 Ecu/100 kg/net  (1)». Σελίδα 92: -  κωδικός ΣΟ 0711  90  40, στήλη 3: αντί: «12  +  23,9 Ecu/100 kg/net eda» διάβαζε: «12  +  239 Ecu/100 kg/net eda», -  κωδικός ΣΟ 0711  90  40, στήλη 4: αντί: «11,6  +  23,1 Ecu/100 kg/net eda  (2)» διάβαζε: «11,6  +  231 Ecu/100 kg/net eda  (2)». Σελίδα 120: κωδικός ΣΟ 1106  10  00, στήλη 4: αντί: «11» διάβαζε: «11,3». Σελίδα 136: -  κωδικός ΣΟ 1510  00  10: -  στήλη 3: αντί: «5» διάβαζε: «137,8 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «3,3» διάβαζε: «133,2 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 1510  00  90: -  στήλη 3: αντί: «9» διάβαζε: «200,4 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «5,6» διάβαζε: «193,7 Ecu/100 kg/net». Σελίδα 152: -  κωδικός ΣΟ 1702  30  51: -  στήλη 3: αντί: «41,8 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «41,8 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «39,3 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «39,3 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 1702  30  59: -  στήλη 3: αντί: «31,2 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «29,3 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 1702  30  91: -  στήλη 3: αντί: «41,8 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «41,8 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «39,3 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «39,3 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 1702  30  99: -  στήλη 3: αντί: «31,2 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «29,3 Ecu/100 kg/net mas» διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 1702  60  10, στήλη 4: αντί: «61,3 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «61,3 Ecu/100 kg/net mas», -  κωδικός ΣΟ 1702  90  30, στήλη 4: αντί: «61,3 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «61,3 Ecu/100 kg/net mas». Σελίδα 188: -  κωδικός ΣΟ 2106  90  30, στήλη 3: αντί: «53,4 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «53,4 Ecu/100 kg/net mas», -  κωδικός ΣΟ 2106  90  30, στήλη 4: αντί: «51,6 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «51,6 Ecu/100 kg/net mas», -  κωδικός ΣΟ 2106  90  51: -  στήλη 3: αντί: «21,8 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «21,8 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «20,5 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «20,5 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 2106  90  55: -  στήλη 3: αντί: «31,2 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 -  στήλη 4: αντί: «29,3 Ecu/100 kg mas» διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net», -  κωδικός ΣΟ 2106  90  59: -  στήλη 3: αντί: «0,5 Ecu/100 kg mas  (3)» διάβαζε: «0,5 Ecu/100 kg/net  (3)» 7 -  στήλη 4: αντί: «0,48 Ecu/100 kg mas  (3)» διάβαζε: «0,48 Ecu/100 kg/net  (3)». Σελίδα 601: κωδικός ΣΟ 8409  10  90, στήλη 4: αντί: «1,7» διάβαζε: «3,4». Σελίδα 628: -  κωδικός ΣΟ 8452  10  11, στήλη 4: αντί: «5,7» διάβαζε: «5,9», -  κωδικός ΣΟ 8452  10  19, στήλη 4: αντί: «9,7» διάβαζε: «11,5», Σελίδα 687: -  κωδικός ΣΟ 8607  19  01, στήλη 4: αντί: «3,4» διάβαζε: «5,3», -  κωδικός ΣΟ 8607  19  18, στήλη 4: αντί: «3,4» διάβαζε: «5,3». Σελίδα 789, παράρτημα 2: κωδικός ΣΟ 0805  20  33, στήλη 4, έκτη και έβδομη γραμμή: αντί: «9,3  +  1,8 Ecu/100 kg/net» διάβαζε: «19,3  +  1,8 Ecu/100 kg/net».