CELEX: 32000R1085
Language: pl
Date: 2000-05-15 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1085/2000 z dnia 15 maja 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania środków kontroli na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku

Ważna informacja prawna

|

32000R1085

Dziennik Urzędowy L 128 , 29/05/2000 P. 0001 - 0043

		Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1085/2000z dnia 15 maja 2000 r.ustanawiające szczegółowe zasady stosowania środków kontroli na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim AtlantykuKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2791/1999 z dnia 16 grudnia 1999 r. ustanawiające określone środki kontrolne obowiązujące na obszarze objętym Konwencją o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku [1], w szczególności jego art. 4 ust. 3, art. 6 ust. 5, art. 7 ust. 3, art. 8, art. 11 ust. 5 i 6, art. 12 ust. 1, art. 13 ust. 1, art. 14 ust. 1 lit. h) i art. 27,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie (WE) nr 2791/1999 ustanawia niektóre szczególne środki mające na celu monitorowanie działalności połowowej Wspólnoty na obszarze regulowanym Komisji Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC), oraz w celu uzupełnienia środków kontroli przewidzianych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającym system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa [2], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2846/98 [3]. Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania tego rozporządzenia.(2) Przyjęte przez NEAFC załączniki do programu kontroli i wdrożenia NEAFC, w odniesieniu do statków rybackich prowadzących połowy na obszarach usytuowanych poza zasięgiem łowisk podlegających krajowej jurysdykcji na terenie obszaru objętego konwencją, ustanawiają formaty danych komunikacyjnych i wzory w odniesieniu do niektórych narzędzi kontroli, które powinny zostać przyjęte na szczeblu Wspólnoty. Te formaty i wzory są przedstawione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Rybołówstwa i Akwakultury,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:ROZDZIAŁ IZAKRESArtykuł 1CelNiniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 2791/1999.Artykuł 2DefinicjeDo celów niniejszego rozporządzenia:1. "uprawnione statki" oznaczają statki, którym zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1627/94 [4] wydano specjalne zezwolenie połowowe uprawniające, zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 do prowadzenia połowów na obszarze regulowanym NEAFC w odniesieniu do jednego lub kilku zasobów objętych regulacjami na mocy rozporządzenia (WE) nr 2791/1999;2. "FMC" oznacza ośrodki monitorowania rybołówstwa w celu zarządzania systemem monitorowania satelitarnego, zgodnie z ustaleniami Państw Członkowskich;3. "komunikat" oznacza raport określający położenie statku, przekazywany automatycznie za pośrednictwem systemu monitorowania satelitarnego do FMC Państwa Członkowskiego bandery;4. "raport pozycyjny" oznacza raport sporządzony ręcznie przez kapitana w okolicznościach przewidzianych w art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1489/97 [5];5. "system" oznacza system kontroli i wdrażania określony w art. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 2791/1999.ROZDZIAŁ IIPRZEKAZYWANIE DANYCHArtykuł 3Udział Wspólnoty1. Przekaz określony w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 obejmuje:a) wykaz statków uprawnionych do połowu na obszarze regulowanym, zgodnie z art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia;b) wykaz statków uprawnionych do połowu jednego lub kilku zasobów regulowanych, w podziale według gatunków; orazc) zmiany w tych wykazach.Wykazy powołują się na numer wewnętrzny przydzielony każdemu statkowi w rejestrze statków rybackich, zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2090/98 [6].2. Państwa Członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji drogą elektroniczną wewnętrzne numery uprawnionych statków, którym odebrano lub zawieszono specjalne zezwolenia.Artykuł 4Zgłaszanie połowów w zakresie zasobów regulowanychZawartość i format komunikatów, jakie należy przekazywać na mocy art. 6 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999, są przedstawione w załączniku I.Artykuł 5Globalne zgłaszanie połowówWykaz zasobów określonych w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 przedstawiony jest w załączniku II.W odniesieniu do globalnego zgłaszania połowów określonych w art. 7 ust. 1, Państwa Członkowskie stosują wzór przedstawiony w załączniku II.Artykuł 6Zgłaszanie pozycji1. Przekazy określone w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są wysyłane przez FMC.2. Treść i wzór tych raportów są przedstawione w załączniku III.3. FMC przekazuje w szczególności informacje zawarte w:a) pierwszym komunikacie otrzymanym po wejściu statku na obszar regulowany;b) co najmniej jednym komunikacie wysyłanym w odstępach sześciogodzinnych podczas pobytu statku na obszarze regulowanym;c) pierwszym komunikacie otrzymanym po wyjściu statku z obszaru regulowanego.4. Jeśli jest to właściwe, raporty pozycyjne są przesyłane do Sekretariatu NEAFC w odstępach, co najmniej 24-godzinnych. W razie potrzeby, Państwa Członkowskie mogą upoważnić kapitana statku do wysłania kopii tego raportu niezwłocznie do Sekretariatu NEAFC.ROZDZIAŁ IIIBEZPIECZEŃSTWO I POUFNOŚĆArtykuł 7Bezpieczne i poufne postępowanie z elektronicznymi raportami i komunikatami1. Przepisy ust. 2–9 stosuje się do wszystkich elektronicznych raportów i komunikatów określonych w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu (WE) nr 2791/1999, z wyjątkiem globalnego zgłaszania połowów, określonego w art. 5 niniejszego rozporządzenia.2. Odpowiednie organy Państw Członkowskich odpowiedzialne za przetwarzanie raportów i komunikatów, podejmują wszelkie niezbędne środki w celu przestrzegania przepisów o bezpieczeństwie i poufności wymienionych w ust. 4–9.3. W miarę potrzeby, na wniosek Sekretariatu NEAFC, każde Państwo Członkowskie koryguje lub kasuje raporty i komunikaty, z którymi nie postępowano w sposób zgodny z rozporządzeniem (WE) nr 2791/1999 i niniejszym rozporządzeniem.4. Raporty i komunikaty są wykorzystywane wyłącznie do celów szczegółowo opisanych w systemie. Państwa Członkowskie przeprowadzające inspekcję udostępniają raporty i komunikaty do celów związanych z inspekcją, oraz inspektorom przydzielonym tylko do tego systemu.5. Państwa Członkowskie przeprowadzające inspekcję:a) mogą zatrzymywać i przechowywać raporty i komunikaty przekazywane przez Sekretariat NEAFC w ciągu 24 godzin po bezpowrotnym opuszczeniu przez statki, z których dane pochodzą, obszaru regulowanego. Uważa się, że statek opuścił definitywnie obszar regulowany w sześć godzin po przekazaniu informacji o zamiarze opuszczenia obszaru regulowanego;b) zapewniają bezpieczne przetwarzanie raportów i komunikatów w ich odpowiednich elektronicznych urządzeniach do przetwarzania danych, w szczególności w przypadku gdy przetwarzanie wiąże się z transmisją sieciową. Państwa Członkowskie muszą przyjąć właściwe środki techniczne i organizacyjne mające na celu ochronę raportów i komunikatów przed przypadkowym lub bezprawnym zniszczeniem, lub przypadkową utratą, zmianą, nieupoważnionym ujawnieniem lub dostępem oraz przed wszelkimi niewłaściwymi formami przetwarzania.Środki takie, w świetle zdobytych doświadczeń w odniesieniu do zabezpieczania i poufności przetwarzania elektronicznych raportów i komunikatów oraz kosztu ich wykonania, zapewniają poziom bezpieczeństwa stosowny do ryzyka, jakie stwarza przetwarzanie raportów i komunikatów.6. Państwa Członkowskie i Komisja przestrzegają minimalnych wymagań bezpieczeństwa ustanowionych w załączniku IV.7. W odniesieniu do swych głównych systemów komputerowych Państwa Członkowskie dążą do spełniania kryteriów ustanowionych w załączniku V.8. Do przekazu danych w ramach systemu może być wykorzystywany protokół X.400. W takim przypadku stosowane są odpowiednie Protokoły szyfrowania w celu zapewnienia poufności i autentyczności.9. Ograniczenie dostępu do danych jest zapewniane za pośrednictwem mechanizmu zmiennej identyfikacji i hasła użytkownika. Każdy użytkownik ma zapewniony dostęp tylko do danych związanych z jego/jej zadaniami.ROZDZIAŁ IVINSPEKCJAArtykuł 8Oznakowanie identyfikujące służby inspekcyjneProporczyki lub specjalne bandery określone w art. 11 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są zgodne z wzorami wymienionymi w załączniku VI(A).Specjalne dokumenty identyfikacyjne określone w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są sporządzane zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku VI(B).Artykuł 9Działania inspekcyjneFormat komunikatów przekazywanych na początku i pod koniec działań statków i samolotów kontrolnych określonych w art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999, jest wymieniony w załączniku VII.Artykuł 10Raport z obserwacjiRaporty z obserwacji określone w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są sporządzane zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku VIII(A).Format przekazywania raportu jest przedstawiony w załączniku VIII(B).Artykuł 11Sprawozdanie z kontroliSprawozdania z kontroli określone w art. 14 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są sporządzane zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku IX.Artykuł 12Postępowanie w przypadkach poważnych naruszeń przepisówWykaz właściwych władz określonych w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999, uprawnionych do otrzymywania informacji dotyczących poważnych naruszeń przepisów zamieszczono w załączniku X.ROZDZIAŁ VPRZEPISY KOŃCOWEArtykuł 13Ogólne zasady dotyczące powiadamiania Sekretariatu1. Powiadomienia przesłane do Sekretariatu NEAFC, zgodnie z art. 4, 6 i 10 niniejszego rozporządzenia, spełniają ogólne zasady określone w załączniku XI. Państwo Członkowskie nadaje każdemu przekazowi numer seryjny.2. Kody stosowane w przekazach danych są zgodne z międzynarodowymi kodami wymienionymi w załączniku XII.Artykuł 14Wejście w życieNiniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Przepisy określone w art. 4 i 6 obowiązują do dnia 31 grudnia 2000 r. lub do chwili przyjęcia przez Radę, zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999, niezbędnych środków wprowadzających ostateczny system.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 15 maja 2000 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 1.[2] Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1.[3] Dz.U. L 358 z 31.12.1998, str. 5.[4] Dz.U. L 171 z 6.7.1994, str. 7.[5] Dz.U. L 202 z 30.7.1997, str. 18.[6] Dz.U. L 266 z 1.10.1998, str. 27.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IPRZEKAZYWANIE ZE STATKÓW RYBACKICH INFORMACJI O POŁOWACH1. Raport "WEJŚCIOWY"Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Numer sekwencji | SQ | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, numer seryjny w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "ENT" jako raport wejściowy |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |Numer rejsu | TN | O | Szczegóły dotyczące działalności: seryjny numer rejsu w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; indywidualny numer statku Umawiającej się Strony w postaci kodu ISO-3 państwa bandery i numeru |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; boczny numer statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Ilość na pokładzie | OB | | Szczegóły dotyczące działalności; ilość według gatunków na pokładzie, w razie potrzeby parami |- Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |- Waga żywa | | M | Ciężar żywy w kg, z dokładnością do 100 kg |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |2. Raport "WYJŚCIOWY"Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Numer sekwencji | SQ | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, numer seryjny w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "EXI" jako raport wyjściowy |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |Numer rejsu | TN | O | Szczegóły dotyczące działalności: seryjny numer rejsu w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; indywidualny numer statku Umawiającej się Strony w postaci kodu ISO-3 państwa bandery i numeru |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; boczny numer statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Połowy tygodniowe | CA | | Szczegóły dotyczące działalności; skumulowany połów zatrzymany na pokładzie, bądź od początku połowów na obszarze regulowanym, bądź ostatnie raporty "połowowe", w razie potrzeby parami |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | Waga żywa w kg, z dokładnością do 100 kg |Liczba dni poławiania | DF | M | Szczegóły dotyczące działalności; liczba dni poławiania na obszarze regulowanym od początku połowów, lub ostatniego raportu "połowowego" |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |3. Raport "POŁOWOWY"Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Numer sekwencji | SQ | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, numer seryjny w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "CAT" jako raport połowowy |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |Numer rejsu | TN | O | Szczegóły dotyczące działalności: seryjny numer rejsu w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; indywidualny numer statku Umawiającej się Strony w postaci kodu ISO-3 państwa bandery i numeru |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; boczny numer statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Połowy tygodniowe | CA | | Szczegóły dotyczące działalności; skumulowany połów zatrzymany na pokładzie, bądź od początku połowów na obszarze regulowanym, bądź ostatnie raporty "połowowe", w razie potrzeby parami |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | Waga żywa w kg, z dokładnością do 100 kg |Liczba dni poławiania | DF | M | Szczegóły dotyczące działalności; liczba dni poławiania na obszarze regulowanym od początku połowów, lub ostatniego raportu "połowowego" |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |4. Raport "PRZEŁADUNKOWY"Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Numer sekwencji | SQ | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, numer seryjny w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "TRA" jako raportu wyjściowego |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy |Numer rejsu | TN | O | Szczegóły dotyczące działalności: numer seryjny rejsu w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; indywidualny numer statku Umawiającej się Strony w postaci kodu ISO-3 państwa bandery i numeru |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; boczny numer statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Ilość załadowana lub wyładowana | KG | | Ilość według zatrzymanych gatunków załadowanych lub wyładowanych na obszarze regulowanym, w razie potrzeby parami |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | Waga żywa w kg, z dokładnością do 100 kg |Przeładowano na | TT | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku odbierającego |Przeładowano z | TF | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy sygnał wywoławczy statku przekazującego |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIZGŁASZANIE ŁĄCZNEGO POŁOWU I NAKŁADU POŁOWOWEGOA. Wykaz gatunków wymagających zgłoszeniaKod FAO 3 alfa | Gatunki | Nazwa łacińska |ALF | Beryks | Beryx spp. |ALC | Alepocephalidae | Alepocephalidae |ARG | Argentynowate | Argentina spp. |BLI | Molwa niebieska | Molva dypterygia |BRF | Sebdak | Helicolenus dactylopterus |BSF | Łuskopłyń czarny | Aphanopus carbo |BSH | Żarłacz błękitny | Prionace glauca |BSK | Długoszpar | Cetorhinius maximus |BSS | Labraks | Dicentrarchus labrax |CAP | Gromadnik | Mallotus villosus |CAS | Zębacz smugowy | Anarhichas minor |CAT | Zębacz | Anarhichas spp. |COD | Dorsz atlantycki | Gadus morhua |COE | Konger europejski | Conger conger |FOR | Widlak różowy | Phycis phycis |GHL | Halibut niebieski | Rheinhardtius hippoglossoides |GFB | Widlak wielki | Phycis blennoides |GSK | Rekin polarny | Somniosus microcephalus |HAD | Plamiak | Melanogrammus aeglefinus |HAL | Halibut atlantycki | Hippoglossus hippoglossus |HER | Śledź atlantycki | Clupea harengus |HOM | Ostrobok | Trachurus trachurus |LIN | Molwiniec | Molva molva |LUM | Tasza | Cyclopterius lumpus |MAC | Makrela atlantycka | Scomber scombrus |MOR | Morowate | Moridae |ORY | Gardłosz atlantycki | Hoplostethus atlanticus |PLA | Niegładzica | Hippoglossoides platessoides |POC | Dorsz polarny | Boreogadus saida |PRA | Krewetka północna | Pandalus borealis |REB | Karmazyn mentela | Sebastes mentella |RED | Karmazyny | Sebastes spp. |REG | Karmazyn | Sebastes marinus |RHG | Buławik siwy | Macrourus berglax |RNG | Bulawik czarny | Coryphaenoides rupestris |SBR | Morlesz krwisty | Pagellus bogaraveo |SFS | Lepidopus caudatus | Lepidopus caudatus |SKA | Raje | Raja spp. |SKH | Rekinowate | Selachimorpha spp. |USK | Brosma | Brosme brosme |WHB | Błękitek | Micromesistius poutassou |WRF | Wrakoń | Polyprion americanus |Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, umawiająca się strona wysyłająca raport |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; seryjny numer komunikatu w bieżącym roku |Data zapisu | RD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas zapisu | RT | M | Szczegóły dotyczące komunikatu: czas transmisji |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "REP" dla raportu dotyczącego tymczasowej miesięcznej statystyki połowów zasobów połowowych wymienionych w załączniku II(A) |Rok i miesiąc | YM | M | Szczegóły dotyczące raportu; właściwy rok i miesiąc składania raportu |Odpowiedni obszar | RA | M | Szczegóły dotyczące raportu; obszar ICES, na którym połów został pozyskany |Połów | CA | | Szczegóły dotyczące raportu: łączna ilość połowu według gatunków wymienionych w załączniku II(A) pozyskanych na obszarze regulowanym przez statki Umawiającej się Strony, w razie potrzeby uwzględnić szereg par |– Gatunk | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | W tonach, z dokładnością do 1 tony |Łączny połów | CC | | Szczegóły dotyczące raportu; łączna ilość według gatunków wymienionych w załączniku II(A) od początku roku sprawozdawczego, w razie potrzeby uwzględnić szereg par |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | W tonach, z dokładnością do 1 tony |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu; określa koniec zapisu |C. "JURYSDYKCJA": raport dotyczący połowów zasobów regulowanych na obszarach będących w zakresie rybołówstwa pod jurysdykcją umawiających się stronDane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu, przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; umawiająca się strona wysyłająca raport |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; seryjny numer komunikatu w bieżącym roku |Data zapisu | RD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas zapisu | RT | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikatu typu "JUR" dla raportu dotyczącego tymczasowej miesięcznej statystyki połowów zasobów regulowanych wymienionych w załączniku i do rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 pozyskanych na obszarach będących pod jurysdykcją umawiających się stron |Rok i miesiąc | YM | M | Szczegóły dotyczące raportu; właściwy rok i miesiąc składania raportu |Odpowiedni obszar | RA | M | Szczegóły dotyczące raportu; obszar ICES, na którym połów został pozyskany |Strefa | ZO | M | Szczegóły dotyczące raportu; obszar będący w zakresie rybołówstwa pod jurysdykcją Umawiającej się Strony, na którym połów został pozyskany |Połów | CA | | Szczegóły dotyczące raportu; łączny pozyskany połów gatunków wymienionych w załączniku i do rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 na obszarze będącym w zakresie rybołówstwa pod jurysdykcją umawiających się stron, w razie potrzeby uwzględnić szereg par |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | W tonach, z dokładnością do 1 tony |Łączny połów | CC | | Szczegóły dotyczące raportu; łączny skumulowany połów od początku roku sprawozdawczego, w razie potrzeby uwzględnić szereg par |– Gatunki | | M | Kod gatunku według FAO |– Waga żywa | | M | W tonach, z dokładnością do tony |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIPOWIADAMIANIE O POŁOWACH, KOMUNIKATY VMS I RAPORTY PRZYWOŁUJĄCE WYSYŁANE PRZEZ STATKI RYBACKIERaport "POZYCYJNY"Dane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Numer sekwencji | SQ | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; seryjny numer w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "POS" jako raportu/komunikatu pozycyjnego do przekazania za pomocą VMS lub w inny sposób przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem śledzącym |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |Numer rejsu | TN | O | Szczegóły dotyczące działalności; seryjny numer rejsu kończącego w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się strony | IR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; indywidualny numer statku Umawiającej się Strony w postaci kodu ISO-3 państwa bandery i numeru |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; boczny nr statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące działalności; pozycja w chwili transmisji |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IVMinimalne wymagania bezpieczeństwa, jakie muszą spełniać Państwa Członkowskie i Komisja:a) Kontrola dostępu do systemu: System musi być odporny na próbę włamania się przez osoby nieupoważnioneb) Kontrola dostępu do danych i autentyczności: System musi być wyposażony w możliwość ograniczenia dostępu osób uprawnionych tylko do z góry ustalonego zestawu danychc) Bezpieczeństwo przekazu: Musi być zagwarantowany bezpieczny przekaz raportów i komunikatówd) Bezpieczeństwo danych: Zagwarantowane jest bezpieczne przechowywanie wszystkich raportów i komunikatów wprowadzanych do systemu przez wymagany okres czasu, oraz zabezpieczenie ich przed fałszowanieme) Procedury bezpieczeństwa: Opracowywane są procedury bezpieczeństwa w odniesieniu do dostępu do systemu (zarówno sprzętu jak i oprogramowania), system administrowania i konserwacji, kopii zapasowych i ogólnego użytkowania systemu.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VPaństwa Członkowskie dążą do tego, aby ich główne systemy komputerowe spełniały kryteria systemu zaufania na poziomie C2.Minimalne wymagania, które muszą spełnić Państwa Członkowskie i Komisja w odniesieniu do systemu zaufania na poziomie C2:a) Rygorystyczny system haseł i uwierzytelniania. Każdy użytkownik systemu ma przydzieloną indywidualną identyfikację użytkownika i powiązane z nią hasło. Każdorazowo, gdy użytkownik loguje się w systemie, musi wprowadzić właściwe hasło. Nawet po udanym zalogowaniu użytkownik ma tylko dostęp do tych, i tylko do tych funkcji i danych, dla których została w stosunku do niego wykonana konfiguracja. Tylko uprzywilejowany użytkownik ma dostęp do wszystkich danych.b) Fizyczny dostęp do danych znajduje się pod kontrolą.c) Audyt; wybiórczy zapis faktów do celów analizy i wykrywania naruszeń bezpieczeństwa.d) Kontrola dostępu w ujęciu czasowym; dostęp do systemu może być wyznaczony w godzinach lub w dniach tygodnia, w których każdy użytkownik ma pozwolenie na logowanie się do systemu.e) Kontrola dostępu do terminala; wyszczególnienie użytkowników, którzy mają zezwolenie na dostęp do poszczególnych stanowisk roboczych.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VIA. Proporczyki inspekcji NEAFC1. Proporczyki powinny być widoczne w świetle dnia w warunkach normalnej widoczności.2. Statek embarkacyjny wciąga w wyżej określonych warunkach jeden z proporczyków inspekcyjnych. Proporczyk ten może być w skali 1:2. Może on być również namalowany na jednej z burt lub na pionowej powierzchni statku embarkacyjnego (w takim przypadku nie ma potrzeby umieszczać liter "NE")+++++ TIFF +++++Odległość między proporczykami nie powinna przekraczać jednego metra.+++++ TIFF +++++B. Identyfikator inspektora+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Powyższy identyfikator powinien mieć wymiary 10 x 7 cm i być oprawiony w folię z tworzywa sztucznego.Barwy proporczyków inspekcji NEAFC przedstawiono w załączniku VI(A).Numer identyfikatora składa się z kodu ISO-3 kraju i następującego po nim czterocyfrowego numeru identyfikacyjnego Umawiającej się Strony.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VIIPowiadomienie o działaniach nadzorczychA. Raport dotyczący wejścia statku nadzorującego na obszar regulowanyDane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; adres nadającej Umawiającej się Strony |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; numer seryjny komunikatu w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "SEN" jako raport wejściowy statku nadzorującego na obszar regulowany |Data zapisu | RD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas zapisu | RT | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Środki nadzoru | MI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; "VES" określa statek nawodny, "AIR" określa stałopłat, "HEL" oznacza helikopter |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku nadzorującego |Identyfikator wyznaczonego inspektora | AI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; numer, w razie potrzeby powtórzyć |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; data wejścia |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; czas wejścia |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; pozycja w chwili wejścia |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; pozycja w chwili wejścia |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu: określa koniec zapisu |B. Raport dotyczący wyjścia statku nadzorującego z obszaru regulowanegoDane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; adres nadającej umawiającej się strony |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; numer seryjny komunikatu w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "SEX" jako raport wyjściowy statku nadzorującego na obszar regulowany |Data zapisu | RD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas zapisu | RT | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Środki nadzoru | MI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; "VES" określa statek nawodny, "AIR" określa stałopłat, "HEL" oznacza helikopter |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku nadzorującego |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; data wyjścia |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; czas wyjścia |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; pozycja w momencie wyjścia |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; pozycja w momencie wyjścia |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu; określa koniec zapisu |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VIIIRAPORT DOTYCZĄCY OBSERWACJI STATKUA. Raport z obserwacji+++++ TIFF +++++B. Raport dotyczący obserwacji statkówDane | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; przeznaczenie "XNE" dla NEAFC |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; adres nadającej strony (umawiającej się strony) |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; nr seryjny komunikatu w bieżącym roku |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "OBS" jako raport z obserwacji |Radiowy sygnał wywoławczy | RC | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku nadzorującego |Data nadania | RD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas nadania | RT | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Numer seryjny obserwacji | ATS | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; numer seryjny obserwacji |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; data dostrzeżenia statku |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; czas dostrzeżenia statku |Szerokość geograficzna | LA | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; szerokość geograficzna w momencie dostrzeżenia statku |Długość geograficzna | LO | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; długość geograficzna w momencie wejścia |Rozpoznanie obiektu | OI | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy dostrzeżonego statku |Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; numer boczny dostrzeżonego statku |Nazwa statku | NA | O | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; nazwa dostrzeżonego statku |Państwo bandery | FS | M | Szczegóły dotyczące rejestracji statku; bandera państwa dostrzeżonego statku |Typ statku | TP | O | Parametry statku; typ dostrzeżonego statku |Prędkość | SP | O | Szczegóły dotyczące nadzoru; prędkość dostrzeżonego statku |Kurs | CO | O | Szczegóły dotyczące nadzoru; kurs dostrzeżonego statku |Działalność | AC | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; działalność dostrzeżonego statku (załącznik XII.C.2) |Zdjęcie | PH | M | Szczegóły dotyczące nadzoru; czy zrobiono zdjęcie dostrzeżonego statku, "T" lub "N" |Uwagi | MS | O | Szczegóły dotyczące nadzoru; tekst uzupełniający raport |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu; określa koniec zapisu |Identyfikację pozytywną można uzyskać tylko w wyniku wzrokowej weryfikacji radiowego sygnału wywoławczego, lub zewnętrznego numeru rejestracyjnego umieszczonego na statku.Jeżeli uzyskanie identyfikacji pozytywnej nie jest możliwe, należy podać przyczynę w polu przeznaczonym na uwagi.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IXSPRAWOZDANIE KONTROLNEFormat następujący:+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK XWYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW UPRAWNIONYCH DO PRZYJMOWANIA INFORMACJI W SPRAWIE POWAŻNYCH NARUSZEŃBELGIËBELGIQUEBenamingNom: | Dienst voor de zeevisserij Administratief centrum |AdresAdresse: | Vrijhavenstraat 5 B-8400 Oostende |TelefoonTéléphone: | (32–59) 50 89 66; 51 29 94 |Fax: | (32–59) 51 45 57 |Telex: | 81075 dzvost |DANMARKNavn: | Fiskeridirektoratet |Adresse: | Stormgade 2 DK-1470 København K |Tlf. | (45) 33 96 36 09 |Fax: | (45) 33 96 39 00 |Telex: | 16144 fm dk |X-25: | 238 301 023 8535 (til Fiskeridirektoratet) 238 301 023 853 (fra Fiskeridirektoratet) |E-post: | fd@fd.dk |DEUTSCHLANDName: | Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung |Anschrift: | Palmaille 9 D-22767 Hamburg |Telefon: | (49–40) 3 89 05–173 (49–40) 3 89 05–180 |Telefax: | (49–40) 3 89 05–128 (49–40) 3 89 05–1160 |Telex: | 0214/763 |X25: | 0 262 45 4001 20221 |ΕΛΛΑΔΑΌνομα: | Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας Διεύθυνση Λιμενικής Αστυνομίας |Διεύθυνση: | Γρ. Λαμπράκη 150 GR-18518 Πειραιάς |Τηλέφωνο: | (30–1) 419 14 14 |Φαξ: | (30–1) 419 15 61–422 04 66 |Τέλεξ: | 21 22 39–21 22 73 |Διεύθυνση Χ.25: | 22 100 256–32 102 208 |E-Mail | yen@yen.gr |ESPAÑANombre: | Secretaría General de Pesca Marítima |Dirección: | Corazón de María 8 E-28002 Madrid |tel.: | (34) 913 47 36 70 |Fax: | (34) 913 47 36 63 |Dirección X.25: | 214531713858 |FRANCENom: | Cross Atlantique |Adresse: | Château de la Garenne avenue Louis Bougo F-56410 Etel |Téléphone: | (33 2) 97 55 35 35 |Fax: | (33 2) 97 55 49 34 |Télex: | 95 05 19 |IRELANDName: | National Supervisory Centre Naval Base |Address: | Haulbowline County Cork |tel.: | (353–21) 86 48 30/86 48 31 |Fax: | (353–21) 37 80 96 |X-25: | 23 78 59 01 02 01 |ITALIANome: | Comando generale del Corpo delle Capitanerie di porto - Guardia costiera |Indirizzo: | Viale dell'Arte n. 16 I-00144 Roma |Telefono: | (39–6) 59 23 569 - 59 24 145 - 59 08 45 27 |Telefax: | (39–6) 59 22 737–59 08 47 93 |Telex: | (39–6) 61 41 56 - 61 41 03 - 61 11 72 |E-mail | cogecap3@flashnet.it |NEDERLANDBenaming: | Algemene Inspectiedienst |Adres: | Kloosterraderstraat 25 Postbus 234 6460 AE Kerkrade Nederland |Telefoon: | (31–45) 546 62 22 (31–45)546 62 30 |Fax: | (31–45) 546 62 11 |X.25: | 0204 14444605 |E-mail | Meldkamer@aid.agro.nl |PORTUGALNome: | Inspecção - Geral das Pescas |Morada: | Av. de Brasília P-1400–038 Lisboa |Telefone: | (351–1) 302 51 00 - 302 51 90 |Fax: | (351–1) 302 51 01 |Endereço X-25: | 268096110344 |SUOMINimi: | Ministry of Agriculture and Forestry, Department of Fisheries and Game |Osoite: | Hallituskatu 3 A FIN-00170 Helsinki |Puhelin: | (358–9) 160 1 |Faksi: | (358–9) 160 22 84 |X.25: | (0) 244 20 10 01 31 |Sähköposti: | ali.lindahl@mmm.fi |SVERIGENamn: | Fiskeriverket |Adress: | Box 423 S-401 26 Göteborg |Tfn: | (46–31) 743 03 00 |Fax: | (46–31) 743 04 44 |X.25: | 2043 7 201034 |E-post: | fiskeriverket@fiskeriverket.se |UNITED KINGDOMName: | MAFF Sea Fisheries Inspectorate |Address: | Nobel House 17 Smith Square - 5th floor United Kingdom - London SW19 3JR |tel.: | (44–20) 72 38 55 18 |Fax: | (44–20) 72 38 64 38 |Telex: | 92 27 11 |E-mail | omaff@fish.maff.gsi.gov |Name: | Scottich Fisheries Protection Agency |Address: | Pentland House 47, Robb's Loan United Kingdom - Edinburgh EH14 ITY |tel.: | (44–131) 24 46 248 |Fax: | (44–131) 24 46 471 |Telex: | 72 76 96 |E-mail | sfpaops@scotland.gov.uk |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK XIFORMAT WYMIANY DANYCH I PROTOKOŁYA. Format transmisji danychKażda transmisja danych ma następującą strukturę:- podwójny ukośnik (//) i znaki "SR" wskazują początek komunikatu;- podwójny ukośnik (//) i kod pola wskazują początek elementu danych;- pojedynczy ukośnik (/) oddziela kod pola i dane;- pary danych są oddzielone odstępem;- znaki "ER" i podwójny ukośnik (//) wskazuje koniec zapisu.B. Protokoły wymiany danychZatwierdzonymi protokołami wymiany danych między umawiającymi się stronami i Sekretariatem stosowanymi w elektronicznej transmisji raportów i komunikatów są protokoły X.25 i X.400.C. Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania rybołówstwa, inspekcji i nadzoru (format dla Atlantyku Płn.)Kategoria | Element danych | Kod pola | Typ | Treść | Definicje |Szczegóły dotyczące systemu | Początek zapisu | SR | | | Wskazuje początek zapisu |Koniec zapisu | ER | | | Wskazuje koniec zapisu |Status powrotu | RS | Char*3 | Kody | ACK/NAC = potwierdzono/nie potwierdzono |Nr błędu powrotu | RE | Num*3 | 001–999 | Kody wskazujące błędy przy odbiorze w centrum operacyjnym (patrz załącznik VIII D2) |Szczegóły dotyczące komunikatu | Adres przeznaczenia | AD | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres strony otrzymującej komunikat, "XNE" dla NEAFC |Od | FR | Char*3 | Adres ISO-3166 | Adres nadającej strony (Państwo Członkowskie) |Rodzaj komunikatu | TM | Char*3 | Kod | Pierwsze trzy litery rodzaju komunikatu |Nr sekwencji | SQ | Num*6 | NNNNNN | Nr seryjny komunikatu |Nr zapisu | RN | Num*6 | NNNNNN | Nr seryjny zapisu w odpowiednim roku |Data zapisu | RD | Num*8 | YYYYMMDD | Rok, miesiąc i dzień |Czas zapisu | RT | Num*4 | HHMM | Godzina i minuty w UTC |Data | DA | Num*8 | YYYYMMDD | Rok, miesiąc i dzień |Czas | TI | Num*4 | HHMM | Godzina i minuty w UTC |Szczegóły dotyczące rejestracji statku | Radiowy sygnał wywoławczy | RC | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |Nazwa statku | NA | Char*30 | ISO 8859.1 | Nazwa statku |Zewnętrzna rejestracja | XR | Char*14 | ISO 8859.1 | Nr boczny statku |Państwo bandery | FS | Char*3 | ISO-3166 | Państwa rejestracji |Wewnętrzny nr referencyjny Umawiającej się Strony | IR | Char*3 Num*9 | ISO-3166 + max. 9 N | Indywidualny nr statku przydzielony przez państwo bandery zgodnie z rejestracją |Nazwa portu | PO | Char*20 | ISO 8859.1 | Port rejestracji statku/port macierzysty |Właściciel statku | VO | Char*60 | ISO 8859.1 | Nazwa i adres właściciela statku |Najemca statku | VC | Char*60 | ISO 8859.1 | Nazwa i adres najemcy statku |Szczegóły dotyczące parametrów statku | Jednostka pojemności | VT | Char*2 | "OC"/"LC" | Zgodnie z: Konwencją "OC" Oslo 1947/"LC" Londyn ICTM-69 |statku | | Num*4 | Tonaż | Pojemność statku w tonach |Jednostka mocy | VP | Char*2 | ISO 8859.1 | Która jednostka obowiązuje: "HP" czy "KW" |statku | | Num*5 | 0–99999 | Łączna moc głównego silnika |Długość statku | VL | Char*2 | "OA"/"PP" | Całkowita dług. "OA", długość "PP" miedzy pionami || | Num*3 | Długość w metrach | Łączna długość statku w metrach, z dokładnością do 1 m |Typ statku | TP | Char*3 | Kod | Zgodnie z załącznikiem XII(C) |Sprzęt połowowy | GE | Char*3 | Kod FAO | Międzynarodowa standardowa klasyfikacja statystyczna sprzętu połowowego (załącznik XII(A)) |Szczegóły dotyczące licencji | Data wystawienia | IS | Num*8 | YYYYMMDD | Data upoważnienia do połowu jednego lub kilku gatunków regulowanych |Zasoby regulowane | RR | Char*3 | Kod gat. FAO | Kod gatunku FAO dla zasobów regulowanych |Data początkowa | SD | Num*8 | YYYYMMDD | Data początku/zawieszenia ważności |Data końcowa | ED | Num*8 | YYYYMMDD | Data wygaśnięcia ważności zezwolenia na połowy zasobów regulowanych |Ograniczone uprawnienia | LU | Char*1 | ISO 8859.1 | "T" lub "N" dla wskazania czy ograniczone zezwolenie jest ważne, czy nie |Odpowiedni obszar | RA | Char*6 | Kod ICES | Obszar(-y) objęty(-e) zakazem |Gatunki docelowe | DS | Char*3 | Kod gat. FAO | Gatunki objęte zakazem |Szczegóły dotyczące działalności | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | S/NDDMM (WGS-84) | np.//LA/N6235 = 62°35′ północna |Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | np.//LO/W02134 = 21°34′ zachodnia |Numer rejsu | TN | Num*3 | 001–999 | Nr rejsu połowowego w bieżącym roku |Liczba dni połowu | DF | Num*3 | 1 - 365 | Liczba dni spędzonych przez statek na obszarze regulowanym |Połów tygodniowy | CA | | | Skumulowany połów zatrzymany na pokładzie według gatunków, w kilogramach żywej wagi z dokładnością do 100 kg, od momentu wejścia statku na obszar regulowany, lub w przypadku gdy poprzedni raport został przesłany w trakcie tego samego rejsu, od ostatniego raportu "połowowego", w razie potrzeby parami. |– Gatunki | | Char*3 | Kod gat. FAO | |– Ilość | | Num*7 | 0–9999999 | |Ilości na pokładzie | OB | | | Ilość na pokładzie statku według gatunków w kilogramach żywej wagi, z dokładnością do 100 kg, w miarę potrzeby parami |– Gatunki | | Char*3 | Kody FAO | |– Ilość | | Num*7 | 0–9999999 | |Ilości przeładowane | KG | | | Informacja dotycząca ilości przeładowywanych między statkami według gatunków w kilogramach żywej wagi, z dokładnością do 100 kg, na obszarze regulowanym |Gatunki | | Char*3 | Kody FAO w parach | |Ilość | | Num*7 | 0–9999999 | |Przeładunek z | TF | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku wyładowującego |Przeładunek na | TT | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku załadowującego |Szczegóły dotyczące raportu | Połów | CA | | | Łączny połów wyładowany na ląd lub przeładowany, pozyskany przez statki rybackie Umawiającej się Strony, według wymienionych gatunków w tonach żywej wagi, z dokładnością do 1 tony, w miarę potrzeby parami |– Gatunki | | Char*3 | Kody FAO | |– Ilość | | Num*7 | 0–9999999 | |Łączny połów | CC | | | Skumulowany łączny połów wyładowany na ląd lub przeładowany, pozyskany przez statki rybackie Umawiającej się Strony, według wymienionych gatunków w tonach żywej wagi, z dokładnością do 1 tony, w miarę potrzeby parami |– Gatunki | | Char*3 | Kody FAO | |– Ilość | | Num*7 | 0–9999999 | |Odpowiedni obszar | RA | Char*6 | Kody ICES/NAFO | Kod odpowiedniego obszaru połowowego |Strefa | ZO | Char*3 | ISO-3166 | Kod strefy Umawiającej się Strony |Rok i miesiąc | YM | Num*6 | YYYYMM | Odpowiedni rok i miesiąc w odniesieniu do raportu |Szczegóły dotyczące nadzoru/obserwacji | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | S/NDDMM (WGS-84) | np.//LA/N6235 = 62° 35′ północna |Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | np.//LO/W02134 = 21°34′ wschodnia |Prędkość | SP | Num*3 | Węzły*10 | np.//SP/105 = 10,5 węzła |Kurs | CO | Num*3 | skala 360° | np.//CO/270 = 270° |Działalność | AC | Char*3 | Kod działalności | Pierwsze trzy znaki działalności (patrz załącznik XII (C)(2)) |Środki nadzoru | MI | Char*3 | Kod NEAFC | "VES" = statek nawodny, "AIR" = stałopłat, "HEL" = helikopter |Numer identyfikacyjny wyznaczonego inspektora Umawiającej się Strony | AI | Char*7 | Kod NEAFC | Kod ISO-3160 Umawiającej się Strony z 4-cyfrowym numerem, w razie potrzeby powtórzonym |Numer seryjny obserwacji | ATS | Num*3 | 0 - 999 | Seryjny numer obserwacji podczas patrolu na obszarze regulowanym |Data dostrzeżenia | DA | Num*8 | YYYYMMDD | Data dostrzeżenia statku |Czas dostrzeżenia | TI | Num*4 | HHMM | Czas UTC dostrzeżenia statku |Identyfikacja obiektu | OI | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy dostrzeżonego statku |Zdjęcie | PH | Char*1 | ISO 8859.1 | Czy zostało zrobione zdjęcie "T" lub "N" |Zwykły tekst | MS | Char*255 | ISO 8859.1 | Miejsce dla zwykłego tekstu |D.1. Struktura raportów i komunikatów określonych w załącznikach I, III i VII przesyłanych przez Państwa Członkowskie do Sekretariatu NEAFCW stosownych przypadkach każde Państwo Członkowskie dokonuje retransmisji danych otrzymanych ze swoich statków do Sekretariatu NEAFC, zgodnie z art. 4, 6 i 10; z zastrzeżeniem następujących zmian:- adres (AD) jest zastępowany adresem Sekretariatu (XNE)- wprowadzane są elementy danych: "data zapisu" (RD), "czas zapisu" (RT), "numer zapisu" (RN) i "od" (FR)D.2 Komunikaty powrotneKażdorazowo po otrzymaniu przez Państwa Członkowskie lub Sekretariat raportu lub komunikatu wysłanego drogą elektroniczną, powinien zostać nadany komunikat zwrotny.Format komunikatu zwrotnego:Element danych | Kod | Obowiązkowe (M)/ fakultatywne (O) | Uwagi |Początek zapisu | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazanie początku zapisu |Adres | AD | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; adres wysyłającej raport Umawiającej się Strony |Od | FR | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; "XNE" dla NEAFC |Rodzaj komunikatu | TM | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; komunikat typu "RET" dla komunikatu zwrotnego |Status odpowiedzi | RS | M | Szczegóły dotyczące raportu; kod informujący, czy komunikat został potwierdzony, czy nie "ACK" lub "NAK" |Odpowiedź z numerem błędu | RE | O | Szczegóły dotyczące raportu; numer wskazujący rodzaj błędu: komunikat nieczytelny (101), niespójne dane (102), błąd sekwencji (103) |Numer zapisu | RN | M | Szczegóły dotyczące raportu; numer zapisu otrzymanego komunikatu |Data | DA | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; data transmisji |Czas | TI | M | Szczegóły dotyczące komunikatu; czas transmisji |Koniec zapisu | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu; określa koniec zapisu |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK XIIKODY STOSOWANE WE WSZYSTKICH KOMUNIKATACHA. Rodzaje sprzętu połowowego1. Rodzaje sprzętu podstawowegoKod alfa FAO | Typ sprzętu |Sieci obstawowePS | z liną sznurującą |PS1 | Okrężnica dla 1 statku |PS2 | Okrężnica dla 2 statków |NiewodySSC | Niewód szkocki |Włoki denneOTB | Denny włok rozpornicowy |PTB | Tuki denne |TBN | Włok denny na homary |TBS | Denny włok krewetkowy |OTT | Pareje rozporowe |Włoki pelagiczneOTM | Rozporowe włoki pelagiczne |PTM | Pareje pelagiczne |Sieci skrzelowe i sieci oplątująceGNS | Kotwione sieci skrzelowe |GND | Sieci dryfujące |GEN | Sieci skrzelowe oplątujące (nieokreślone) |PułapkiFPO | Więcierze |Haki i linyLHP | Wędy ręczne |LHM | Wędy mechaniczne |LLS | Zakotwiczony sznur haczykowy |LLD | Takle dryfujące |LL | Sznury haczykowe |LTL | Węda ciągniona |LX | Haki i liny |Sprzęt odłowowyHMP | Pompy |2. Główne kategorie urządzeń i części składowe sprzętuKod 3 Alfa FAO | Część składowa lub urządzenie |BSC | Dolny fartuch włoka |TSC | Górny fartuch włoka |SBG | Worek wzmacniający |CPP | Pas ochronny |CDL | Sznurówka worka włoka |LST | Obręcze podnoszące |RST | Obręcze okrągłe |FLP | Klapa włoka |SNT | Sieć przesiewająca |SRP | Liny wzmacniające |TQT | Klapa |MLT | Środkowy szew spodni worka włoka |STL | Szew wzmacniający |LAR | Lina wzmacniająca brzegi |FLT | Spławik |EMD | Urządzenia elektromechaniczne |KTE | Latawiec |SPG | Kraty oddzielające |SMP | Płyta z kwadratowymi oczkami |CSS | Worek włoka sensu stricto |OTH | Inne - wymienić |B. Postać produktu i rodzaj opakowania1. Kody postaci produktuKod | Postać produktu |A | Zamrożony w całości |B | Zamrożony w całości (poddany obróbce termicznej) |C | Wypatroszony, nieodgłowiony, zamrożony |D | Wypatroszony, odgłowiony, zamrożony |E | Wypatroszony, odgłowiony, przepołowiony, zamrożony |F | Filety, odskórzone, mrożone |G | Filety, nieodskórzone, mrożone |H | Ryby solone |I | Ryby marynowane |J | Produkty konserwowe |K | Olej |L | Mięso ryb dennych przemysłowych |M | Mięso z odpadów rybnych |N | Inne (wymienić) |2. Rodzaj opakowaniaKod | Rodzaj |CRT | Karton |BOX | Pudełko |BGS | Torba |BLC | Blok |C. Kody statków rybackich1. Podstawowe rodzaje statkówKod FAO | Rodzaj statku |BO | Statek ochronny |CO | Szkoleniowy statek rybacki |DB | Trałowiec nieciągły |DEM | Trałowiec ciągły |DO | Trawler z włokiem ramowym |DOX | Trałowiec NGI |FO | Statek do przewozu ryb |FX | Statek rybacki NGI |GO | Statek poławiający sieciami skrzelowymi |HOX | Statek macierzysty NGI |HSF | Statek - przetwórnia |KO | Statek - szpital |LH | Statek łowiący na wędy ręczne |LL | Statek łowiący na sznury haczykowe |LO | Statek łowiący sznurami haczykowymi |LP | Statek prowadzący połowy haczykowe na wędki wędziskowe |LT | Troler |MO | Statki wielozadaniowe |MSN | Sejner łowiący na wędy ręczne |MTG | Lugrotrawler |MTS | Trawler-sejner |NB | Statek pomocniczy |NO | Statek łowiący podrywką |NOX | Statek łowiący podrywką NGI |PO | Statki stosujące pompy |SN | Sejner sieciowy |SO | Sejner |SOX | Sejner NGI |SP | Sejner włokowy |SPE | Europejski sejner włokowy |SPT | Tuńczykowiec stosujący okrężnicę tuńczykową |TO | Trawler |TOX | Trawlery NGI |TS | Trawler burtowy |TSF | Trawler burtowy zamrażalnią |TSW | Trawler burtowy do połowu świeżej ryby |TT | Trawler rufowy |TTF | Trawler rufowy z zamrażalnią |TTP | Trawler rufowy przetwórnia |TU | Trawlery łowiące na wędy ciągnione |WO | Stawiacz pułapek |WOP | Statki stawiający więcierze |WOX | Stawiacze pułapek NGI |ZO | Statku poszukujące ryb |DRN | Dryfometr |Kod Alpha | Kategoria |ANC | Rzucanie kotwicy |DRI | Dryfowanie |FIS | Połów |HAU | Holowanie |PRO | Przetwarzania |STE | Płynięcie |TRX | Przeładunek (wyładunek lub załadunek) |OTH | Inne (wymienić) |--------------------------------------------------