CELEX: 52011PC0931
Language: sk
Date: 2011-12-21
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o prijatí doplnkového výskumného programu pre projekt ITER (2014 – 2018)

|
			
		
		
		52011PC0931
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o prijatí doplnkového výskumného programu pre projekt ITER (2014 – 2018) /* KOM/2011/0931 v konečnom znení - 2011/0460 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.                      
KONTEXT NÁVRHU

Účelom priloženého návrhu rozhodnutia
Rady je stanoviť finančné opatrenie týkajúce sa príspevku EÚ na
projekt ITER v období rokov 2014 – 2018 prostredníctvom „doplnkového výskumného programu“ na základe Zmluvy o
Euratome.
Hlavným účelom projektu ITER[1] je vybudovať a prevádzkovať
experimentálny reaktor jadrovej syntézy. ITER predstavuje významný krok k tomu,
aby sa ukázalo, že jadrová syntéza je udržateľným zdrojom energie. Jadrová
syntéza by vďaka svojim dôležitým výhodám, ako je napríklad
dostupnosť veľkých zásob paliva a to, že neprodukuje emisie CO2,
mohla významnou mierou prispieť k dlhodobej stratégii EÚ v oblasti
energetiky. Jadrová syntéza sa navyše vyznačuje bezpečnostnými
charakteristikami, ktoré sú jej vlastné a ktoré ju zásadne odlišujú od
tradičnej jadrovej energie. ITER je súčasťou Strategického plánu
pre energetické technológie (SET) a prispeje k stratégii Európa 2020, pretože
účasť európskych technologicky vyspelých priemyselných odvetví by
mala Európskej únii priniesť konkurenčné výhody v tomto sľubnom
sektore na celosvetovej úrovni. 
Projekt ITER sa realizuje v súlade s ustanoveniami
medzinárodnej Dohody o založení Medzinárodnej organizácie pre výskum energie
jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu ITER (ďalej
len „dohoda o ITER“)[2]
uzavretej medzi Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu („Euratom“) a 6
ďalšími stranami: Čínou, Indiou, Japonskom, Kóreou, Ruskom a USA.
Touto právne záväznou dohodou sa zriadila organizácia ITER ako orgán zodpovedný
za spoločnú implementáciu projektu ITER s neobmedzenou medzinárodnou
právnou subjektivitou. Komisia zastupuje Euratom v rozličných inštanciách
ITER, predovšetkým v rámci Rady ITER, ktorá je hlavným riadiacim orgánom
projektu. 
V rámci rokovaní, ktorých cieľom bolo
získať podporu ostatných strán projektu ITER pri určovaní lokality pre
ITER v rámci Európy, Euratom a Japonsko uzavreli dvojstrannú dohodu, ktorou sa
ustanovujú doplnkové spoločné činnosti v oblasti výskumu jadrovej
syntézy s názvom „činnosti v rámci širšieho prístupu“[3].
Euratom má ako hostiteľská strana, ktorá
znáša najväčší podiel príspevkov vo fáze výstavby (5/11 alebo 45 %
celkovej sumy), osobitné úlohy a záväzky, medzi ktoré patrí aj to, že nemôže
jednostranne odstúpiť od dohody o ITER.
Príspevok EÚ do projektu ITER sa riadi
prostredníctvom Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy (Fusion for Energy), ktorý bol zriadený rozhodnutím Rady z 27.
marca 2007[4].
Všetci členovia Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy (Euratom, 27 členských štátov a Švajčiarsko)
sú zastúpení v jeho správnej rade. Príspevok EÚ na projekt ITER pozostáva
predovšetkým z hlavných systémov a komponentov obstarávaných Európskym
spoločným podnikom pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
poskytovaných organizácii ITER počas fázy výstavby v rámci
nepeňažných príspevkov. Európsky parlament je zodpovedný za udelenie
absolutória Európskemu spoločnému podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy za plnenie rozpočtu.
Významným znakom výstavby reaktora ITER je
jeho mimoriadna technická náročnosť. Vzhľadom na bezprecedentný
rozsah a komplexnosť tohto projektu ide o významný projekt s príspevkami v
oblasti stavebníctva, strojníctva, elektrotechniky a jadrovej techniky. 
ITER má určité spoločné črty s
inými rozsiahlymi projektmi, ktoré sú v záujme EÚ: môžu byť neprimerane
nákladné vzhľadom na malý rozpočet EÚ a spravidla prekračujú
úvodné odhady nákladov. Následná potreba získať dodatočné
finančné prostriedky vedie buď k tomu, že sa presúvajú prostriedky,
ktoré už boli vyčlenené na iné priority, alebo k tomu, že sa
spochybňujú obmedzenia stanovené viacročným finančným rámcom
(VFR). O týchto dôsledkoch vyslovil svoje pochybnosti aj Európsky parlament. O
týchto presunoch rozpočtových prostriedkov sa navyše môže rozhodovať
až po dlhom a komplexnom medziinštitucionálnom postupe, ktorý so sebou prináša
riziká pre plnenie záväzkov prijatých Európskou úniou na medzinárodnej úrovni. 
Nejde o udržateľný model, je potrebný iný
prístup, ktorý pre tento náročný projekt zabezpečí dlhodobé istoty.
Komisia z tohto dôvodu prostredníctvom svojho oznámenia s názvom Rozpočet
stratégie Európa 2020 z 29. júna 2011[5]
navrhla, aby sa príspevok EÚ na projekt ITER po roku 2013 financoval mimo
viacročného finančného rámca (VFR). Pre príspevok EÚ na projekt ITER
na obdobie rokov 2014 – 2018 sa preto navrhuje zriadiť doplnkový výskumný
program na základe Zmluvy o Euratome.
Treba uviesť, že Zmluva o Euratome
obmedzuje trvanie výskumných programov na najviac päť rokov. Podľa
dohody o ITER sa ráta s dĺžkou trvania projektu ITER 35 rokov (t. j.
potrvá do roku 2041), to znamená, že ak má príspevok EÚ na tento projekt
pokračovať, budú potrebné dodatočné rozhodnutia Rady. 
2.           ROZSAH PÔSOBNOSTI NÁVRHU
Navrhovaný doplnkový
výskumný program zahŕňa príspevky na výstavbu zariadenia ITER,
obstarávanie vybavenia a zariadenia a všeobecnú technickú a administratívnu
podporu projektu počas výstavby, ako aj účasť na uvedení do
prevádzky a úvodnej etape prevádzky, a na ďalšie činnosti súvisiace s
ITER, ako sú napríklad činnosti v rámci dohody o širšom prístupe. 
Euratom bude pokračovať v
účasti na správe, riadení a personálnom obsadzovaní organizácie ITER a Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy v súlade s
ustanoveniami dohody o založení organizácie ITER a ustanoveniami rozhodnutia
Rady o založení Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy.
3.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU
Tento návrh zohľadňuje
reakcie na rozsiahlu verejnú konzultáciu na základe zelenej knihy s
názvom Od výziev k príležitostiam: Vytváranie spoločného strategického
rámca financovania výskumu a inovácií EÚ[6]
v rámci prípravy výskumného a vzdelávacieho programu Euratomu (2014 – 2018),
ktorý prispieva k rámcovému programu pre výskum a inovácie – Horizont 2020. 
ITER bol zahrnutý do tejto konzultácie a do interných a externých
hodnotení na účely vypracovania posúdenia vplyvu. Z
tohto posúdenia vplyvu vyplynulo, že prínosom projektu ITER, ktorý vyvažuje
vedecké, technické a finančné riziká, je z dlhodobého hľadiska
komerčné využitie energie jadrovej syntézy a z krátkodobého hľadiska
konkurenčné výhody pre priemysel. 
Na základe oznámenia z 29. júna 2011 boli preskúmané viaceré možností pre formy financovania
projektu ITER mimo VFR. Vytvorenie doplnkového výskumného programu
financovaného z príspevkov členských štátov zabezpečí kontinuitu
projektu, a to predovšetkým voči našim medzinárodným partnerom. Takisto
zabráni procesu opakovaných rokovaní s cieľom upraviť dohodu o ITER,
ktorý by bol zložitý a sprevádzala by ho neistota.
4.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právny základ doplnkového
výskumného programu poskytuje článok 7 Zmluvy o Euratome. Doplnkový
výskumný program s trvaním 5 rokov bude prijatý prostredníctvom osobitného
rozhodnutia Rady. 
5.           VPLYV NA ROZPOČET 
V legislatívnom
finančnom výkaze, ktorý je prílohou tohto návrhu rozhodnutia Rady, sa
uvádza vplyv na rozpočet a ľudské a administratívne zdroje potrebné
na vykonávanie doplnkového výskumného programu.
2011/0460 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o prijatí doplnkového výskumného programu 
pre projekt ITER (2014 – 2018)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
parlamentu[7],
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[8],
keďže:
(1)              
Dohodu o založení Medzinárodnej organizácie pre
výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú implementáciu projektu
ITER[9] (ďalej len „dohoda o
ITER“) podpísali 21. novembra 2006 Európske spoločenstvo pre atómovú
energiu (Euratom), Čínska ľudová republika, Indická republika,
Japonsko, Kórejská republika, Ruská federácia a Spojené štáty americké. Dohodou
o ITER sa zriaďuje Medzinárodná organizácia pre výskum energie jadrovej
syntézy ITER (ďalej len „organizácia ITER“), ktorá nesie plnú
zodpovednosť za výstavbu, prevádzku, využívanie a odstavenie zariadení
ITER.
(2)              
Na základe dohody o ITER musia všetky strany
poskytovať príspevky organizácii ITER prostredníctvom príslušných právnych
subjektov označovaných ako domovské agentúry. Európska domovská agentúra,
ktorá má plniť záväzky Euratomu voči organizácii ITER, bola zriadená
rozhodnutím Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje
Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
ktorým sa mu udeľujú výhody[10].
(3)              
V rámci rokovaní, ktorých cieľom bolo získať
podporu ostatných strán zapojených do projektu ITER pri určovaní lokality
ITER v rámci Európy, v záujme spoločnej realizácie činností v rámci
širšieho prístupu v oblasti výskumu energie jadrovej syntézy bola v roku 2007
uzavretá dohoda medzi Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a japonskou
vládou[11],
ktorá určuje doplnkové činnosti v oblasti spoločného výskumu
jadrovej syntézy na území Japonska s cieľom
zabezpečiť rýchle uvedenie reaktora ITER do plnej prevádzky.
Činnosti v rámci širšieho prístupu a ďalšie činnosti súvisiace s
ITER sú riadené prostredníctvom Európskeho spoločného podniku pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy. Financovanie činností v rámci širšieho
prístupu je zabezpečené hlavne prostredníctvom nepeňažných príspevkov
niektorých členov Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy, pričom zostávajúcu časť príspevku
Euratomu pokrýva rozpočet Euratomu. 
(4)              
Odhadované náklady na výstavbu reaktora ITER oproti
počiatočným odhadom z roku 2001, z ktorých vychádzala dohoda o ITER,
vzrástli. Rada Európskej únie vo svojich záveroch z 12. júla 2010 o stave ITER
a ďalšom možnom postupe obmedzila európsky príspevok na fázu výstavby
reaktora ITER na sumu vo výške 6,6 miliardy EUR (v hodnote z roku 2008).
Podľa týchto záverov európsky príspevok financuje Euratom (80 %) a
Francúzsko (20 %). Príspevok zahŕňa náklady na výstavbu, prevádzku a
ďalšie nepredvídané náklady. Komisia na základe týchto záverov navrhla
zmeniť a doplniť medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ
ide o viacročný finančný rámec[12]
(VFR) na obdobie rokov 2007 – 2013, s cieľom zabezpečiť
ďalšie finančné prostriedky pre ITER na obdobie rokov 2012 – 2013. 
(5)              
Na obdobie po roku 2013 Komisia vo svojom oznámení
Rozpočet stratégie Európa 2020[13] navrhla,
aby sa projekt ITER financoval mimo VFR. Z tohto dôvodu by sa mal na obdobie
rokov 2014 až 2018 zriadiť doplnkový výskumný program pre projekt ITER. 
(6)              
Doplnkový výskumný program pre projekt ITER by sa mal
financovať z príspevkov členských štátov na základe sadzby
uplatňovanej pri hrubom národnom dôchodku (HND) každého členského
štátu, ktorá bola stanovená na účely výpočtu príspevku z vlastných
zdrojov HND do všeobecného rozpočtu Európskej únie. Tieto príspevky majú
smerovať do všeobecného rozpočtu Európskej únie a majú byť
prideľované tomuto programu. Tretie
krajiny, ktoré s Euratomom uzavreli dohodu o spolupráci v oblasti riadenej
jadrovej syntézy a ktorou svoje príslušné výskumné programy spájajú s
programami Euratomu, by mali mať takisto možnosť prispievať na tento
program.
(7)              
Finančné záujmy Únie by sa mali chrániť
primeranými opatreniami počas celého výdavkového cyklu vrátane
predchádzania nezrovnalostiam, ich odhaľovania a vyšetrovania, vymáhania
stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných
prostriedkov a v prípade potreby aj ukladaním sankcií. 
(8)              
Vedecký a technický výbor predložil Komisii svoje
stanovisko týkajúce sa výskumného a vzdelávacieho programu Euratomu (2014 – 2018),
ktorý by mal prispievať k rámcovému programu pre výskum a inovácie –
Horizont 2020. Vedecký a technický obsah činností týkajúce sa ITER sa v rámci
tohto doplnkového výskumného programu nemení.
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Doplnkový výskumný program pre projekt ITER
(ďalej len „program“) sa zriaďuje na obdobie od 1. januára 2014 do 31.
decembra 2018. Na základe programu sa budú financovať činnosti
potrebné na poskytnutie príspevku Európskeho spoločenstva pre atómovú
energiu (Euratom) určeného organizácii ITER vrátane činností
potrebných na výstavbu, prevádzku a využívanie zariadení ITER, ako aj
činností súvisiacich s ITER. Vedecký a technologický cieľ,
odôvodnenie a činnosti programu sú uvedené v prílohe. 
Článok 2
Program sa bude podľa článku 3
financovať prostredníctvom príspevku v maximálnej výške 2 573 miliónov EUR (v súčasnej hodnote).
Článok 3
Program sa financuje z príspevkov
členských štátov na základe sadzby uplatňovanej pri hrubom národnom
dôchodku (HND) každého členského štátu, ktorá bola stanovená na účely
výpočtu príspevku z vlastných zdrojov HND do všeobecného rozpočtu
Európskej únie. Tieto príspevky sa považujú za vonkajšie pripísané príjmy
programu v súlade s článkom XX nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. XX/2012 [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách][14].
Článok 4
Tretie krajiny, ktoré s Euratomom uzavreli
dohodu o spolupráci v oblasti riadenej jadrovej syntézy a ktoré svoje príslušné
výskumné programy spájajú s programami Euratomu (ďalej len „pridružené
krajiny“), môžu do tohto programu takisto prispievať.
Príspevok pridružených krajín sa určí
príslušnou dohodou o spolupráci s Euratomom v oblasti riadenej jadrovej
syntézy.
Článok 5
Program bude vykonávať Komisia v súlade s
nariadením (EÚ) č. XXXX/2012 [nové nariadenie o rozpočtových
pravidlách]. 
Komisia môže vykonávaním
programu poveriť Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy[15] v súlade s [článkom XX nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. XXXX/2012 [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách].
Článok 6
1. Komisia prijme príslušné opatrenia na
zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní akcií financovaných na základe
tohto rozhodnutia chránili finančné záujmy Únie uplatňovaním
preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a iným protiprávnym
činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním neoprávnene vyplatených
súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj ukladaním účinných,
primeraných a odrádzajúcich sankcií.
2. Komisia alebo jej zástupcovia a Dvor
audítorov majú právomoc vykonávať na základe dokumentov a kontrol na mieste
a inšpekcií audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov,
subdodávateľov a tretích strán, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky
Únie na základe tohto rozhodnutia.
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)
môže vykonávať kontroly a inšpekcie na mieste u hospodárskych subjektov,
ktorých sa takéto financovanie priamo alebo nepriamo týka, a to v súlade s
postupmi podľa nariadenia Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 na účely
zistenia, či v súvislosti s dohodou alebo rozhodnutím o grante alebo
zmluvou týkajúcou sa financovania Úniou nedošlo k podvodu, korupcii alebo
akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné
záujmy Únie.
Bez toho, aby bol dotknutý prvý a druhý
pododsek platí, že dohody o spolupráci s tretími krajinami a medzinárodnými
organizáciami, dohody o grante, rozhodnutia o grante a zmluvy, ktoré budú
výsledkom vykonávania tohto rozhodnutia, musia Komisii, Dvoru audítorov a úradu
OLAF výslovne udeľovať právo na vykonávanie takýchto auditov, kontrol
a inšpekcií na mieste.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie. 
Uplatňuje sa od 1. januára 2014.
Článok 8
Toto rozhodnutie je určené členským
štátom.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA
VEDECKÝ
A TECHNOLOGICKÝ CIEĽ, ODÔVODNENIE A ČINNOSTI DOPLNKOVÉHO VÝSKUMNÉHO
PROGRAMU PRE PROJEKT ITER
Vedecký a technologický cieľ
Cieľom doplnkového výskumného programu
pre projekt ITER je realizácia projektu ITER ako významného kroku k vybudovaniu
reaktorov, ktoré budú slúžiť ako prototypy pre elektrárne využívajúce
jadrovú syntézu, ktoré sú bezpečné, udržateľné, ekologické a
ekonomicky životaschopné. 
Prvou prioritou stratégie na dosiahnutie tohto
cieľa bude vybudovanie reaktora ITER (veľkého experimentálneho
zariadenia, ktoré preukáže, že využívanie energie z jadrovej syntézy je z
vedeckého a technického hľadiska uskutočniteľné), po ktorom bude
nasledovať výstavba demonštračnej elektrárne
využívajúcej jadrovú syntézu.
Odôvodnenie
Jadrová syntéza má potenciál významne
prispieť k dosiahnutiu udržateľných a bezpečných dodávok energie
pre Úniu v časovom horizonte nadchádzajúcich desaťročí. Úspešný
vývoj takéhoto zdroja by znamenal dodávky energie, ktorá budú bezpečné,
udržateľné a šetrné k životnému prostrediu. 
Celosvetový rozmer výskumu
a vývoja v oblasti jadrovej syntézy je obsiahnutý v dohode o zriadení Medzinárodnej
organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER a v dohode medzi japonskou
vládou a Euratomom o činnostiach v rámci širšieho prístupu v oblasti
výskumu energie jadrovej syntézy, ktoré dopĺňajú činnosti týkajúce
sa ITER.
Činnosti 
Doplnkový výskumný program pre projekt ITER poskytne
príspevok Euratomu na činnosti Európskeho spoločného podniku pre ITER
a rozvoj energie jadrovej syntézy (Fusion for Energy) uvedené v rozhodnutí Rady
z 27. marca 2007 (2007/198/Euratom).
Európsky spoločný podnik pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy bude v období rokov 2014 – 2018 vykonávať tieto
činnosti:
a) poskytovať príspevok Euratomu
Medzinárodnej organizácii pre výskum energie jadrovej syntézy ITER vrátane
činností v oblasti výskumu a vývoja, ktoré sú potrebné na vypracovanie
základu pre obstarávanie komponentov ITER a obstarávanie skúšobných štítov ITER
tzv. blanket modules,
b) poskytovať príspevok Euratomu k
činnostiam v rámci širšieho prístupu, ktoré sa budú vykonávať spolu s
Japonskom,
c) v prípade potreby ďalšie činnosti,
ktorých cieľom je príprava základne návrhu demonštračného reaktora a
súvisiacich zariadení.
Doplnkový výskumný program pre projekt ITER sa
vzťahuje aj na fungovanie Európskeho spoločného podniku pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy, jeho riadenie a personálne obsadzovanie, ako
aj všeobecnú technickú a administratívnu podporu.
O podrobných pracovných programoch na
vykonávanie uvedených činností bude každoročne rozhodovať
správna rada Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy.
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC
NÁVRHU/INICIATÍVY 
              1.1.    Názov návrhu/iniciatívy 
              1.2.    Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB
              1.3.    Druh
návrhu/iniciatívy 
              1.4.    Ciele

              1.5.    Dôvody
návrhu/iniciatívy 
              1.6.    Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 
              1.7.    Plánovaný
spôsob hospodárenia 
2.           OPATRENIA
V OBLASTI RIADENIA 
              2.1.    Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 
              2.2.    Systém
riadenia a kontroly 
              2.3.    Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 
3.           ODHADOVANÝ
FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
              3.1.    Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

              3.2.    Odhadovaný
vplyv na výdavky 
              3.2.1. Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 
              3.2.2. Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 
              3.2.3. Odhadovaný
vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
              3.2.4. Súlad
s platným viacročným finančným rámcom
              3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 
              3.3.    Odhadovaný vplyv
na príjmy
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.                      
RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.                
Názov návrhu/iniciatívy 

Rozhodnutie
Rady o prijatí doplnkového výskumného programu pre projekt ITER (2014 – 2018) 

1.2.                
Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[16] 

-
XX XX ITER 

1.3.                
Druh návrhu/iniciatívy 

¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie.
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na
pilotný projekt/prípravnú akciu[17].
ý Návrh/iniciatíva
sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie.
¨ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu.

1.4.                
Ciele
1.4.1.          
Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 

Všeobecným
cieľom doplnkového výskumného programu pre projekt ITER (ďalej len
„program“) je príspevok k dlhodobému znižovaniu emisií uhlíka bezpečným a
účinným spôsobom. Program prispeje k stratégii Európa 2020 a k hlavnej
iniciatíve Inovácia v Únii podporou využitia európskych špičkových
priemyselných odvetví prinášajúceho nové kvalifikácie a výrobné možnosti
vďaka účasti na zákazkách týkajúcich sa obstarávania pre Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy. 

1.4.2.          
Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB pre nepriame akcie

Poskytnutie
príspevku Euratomu organizácii ITER určeného na výstavbu, prevádzku a
využívanie zariadení ITER ako aj na činnosti súvisiace s ITER.
Príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB: 

1.4.3.          
Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB pre akcie Spoločného výskumného centra (JRC)

Neuplatňuje
sa.

1.4.4.          
Očakávané výsledky a vplyv

Uveďte,
aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Doplnkový
výskumný program povedie k tomu, že Európa bude v rámci medzinárodnej
spolupráce prispievať k úspešnej výstavbe zariadenia ITER. Keďže
Európa prispieva najväčšou mierou (45 % z nákladov na výstavbu), vplyvy
programu budú najväčšie v Európe. Tieto vplyvy sa prejavia tak v
krátkodobom horizonte (konkurenčné výhody pre európsky priemysel), ako aj
v dlhodobom horizonte (vedúca úloha Európy v oblasti komerčného využívania
energie jadrovej syntézy).
Tento
projekt má už teraz pozitívny vplyv na konkurencieschopnosť priemyslu a
tvorbu pracovných miest vďaka charakteru činností v rámci projektu
ITER (obstarávanie technologicky vyspelých komponentov alebo budov), ktoré si
vyžadujú príspevky priemyslu v oblasti stavebníctva, strojníctva,
elektrotechniky a jadrovej techniky za bezprecedentných podmienok. Na zmluvy so
súkromnými spoločnosťami sa premenia viac ako tri štvrtiny celkového
príspevku Spoločenstva. Tvorba pracovných miest v Európe, ktorá bude priamym
dôsledkom činností v rámci projektu ITER, bude značná, pretože
veľká časť výdavkov je určená na výskum a vývoj a
inžinierske úkony, ktoré si v porovnaní s konvenčnou výrobou vyžadujú
vysoký podiel ľudskej práce.
ITER
predstavuje z dlhodobého hľadiska jedinečnú príležitosť pre
európske technologicky vyspelé priemyselné odvetvia a stavebné
spoločnosti, aby dosiahli konkurenčnú výhodu na celosvetovej úrovni a
stali sa hlavným aktérom pri navrhovaní prvej generácie elektrární
využívajúcich jadrovú syntézu a pri následnej komercializácii na medzinárodnej
úrovni

1.4.5.          
Ukazovatele výsledkov a vplyvu 

Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy.
Ukazovateľmi,
na základe ktorých sa bude hodnotiť pokrok pri európskych príspevkoch na
výstavbu zariadenia ITER, bude dosahovanie medzníkov v rámci podniku Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, ktorého
úlohou je obstarávanie komponentov a ich poskytovanie vo forme nepeňažných
príspevkov určených pre ITER počas stavebnej fázy tohto projektu.
Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy vo svojom pláne
projektu určil hlavné medzníky, ktoré pokrývajú všetky činnosti v
oblasti obstarávania počas výstavby zariadenia ITER. Súhrnný plán a
ročný pracovný program Európskeho spoločného podniku pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy určujú časový harmonogram dosahovania
týchto medzníkov, pričom pravidelné správy riadiacemu orgánu (správnej
rade) a Rade EÚ budú poskytovať informácie o pokroku.

1.5.                
Dôvody návrhu/iniciatívy
1.5.1.          
Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 

Komisia
prostredníctvom svojho oznámenia z 29. júna 2011 s názvom Rozpočet
stratégie Európa 2020 navrhla, aby sa príspevok EÚ na projekt ITER po roku 2013
financoval mimo viacročného finančného rámca (VFR). Tento návrh sa
bude realizovať prostredníctvom doplnkového výskumného programu.

1.5.2.          
Prínos zapojenia Európskej únie

Vzhľadom
na riziká, náklady a dlhodobý charakter projektu, ako je ITER, je takýto projekt
úplne mimo dosahu jednotlivých členských štátov a dokonca aj EÚ ako takej.
Preto sa pri realizácii tohto projektu považovalo za potrebné vytvorenie
globálneho rámca. Aby bola účasť na takomto medzinárodnom úsilí
možná, akcie na európskej úrovni rozdeľujú riziká a vytvárajú takú šírku
záberu a tiež úspory z rozsahu, aké by sa inak nepodarilo dosiahnuť. 

1.5.3.          
Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti

Projekt
Spoločný európsky torus (JET) ukázal, že výstavba a prevádzkovanie
veľkej infraštruktúry na výskum jadrovej syntézy sú pri koordinácii s
Euratomom účinné a maximalizujú výhody pre vedu a priemysel. Avšak
veľkosť projektu ITER vo fáze výstavby je bezprecedentná a vyžaduje
si aj bezprecedentnú spoluprácu na celosvetovej úrovni, pre ktorú nie je možné
nájsť v minulosti podobný príklad.

1.5.4.          
Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými finančnými nástrojmi

Programom
sa vytvoria synergie a dopĺňanie s činnosťami v oblasti
výskumu jadrovej syntézy a tiež pri budúcom výskumnom programe Euratomu, ktorý
dopĺňa Horizont 2020 (2014 – 2018). Akcie plánované v tomto rámci
zabezpečia predovšetkým dôležitý vedecký prínos k výstavbe a prevádzke
ITER a taktiež predstavujú dôležité opatrenia na minimalizáciu rizika. Výsledky
činností v oblasti výskumu jadrovej syntézy v rámci rámcového výskumného
programu Euratomu na roky 2012 – 2013 takisto významne prispejú k
činnostiam uskutočňovaným v rámci programu.

1.6.                
Trvanie a jej finančného
vplyvu 

ý Návrh/iniciatíva
s obmedzeným trvaním
–     
ý  Návrh/iniciatíva sú v platnosti od 1.1.2014 do 31.12.2018

–     
ý  Finančný vplyv trvá od roku 2014 do roku 2026
¨ Návrh/iniciatíva
s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza
vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR,
–     
a potom bude vykonávanie postupovať
v plnom rozsahu.

1.7.                
Plánovaný spôsob hospodárenia[18] 

ý Priame
centralizované hospodárenie na
úrovni Komisie
ý Nepriame
centralizované hospodárenie s
delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry 
–     
ý  subjekty zriadené spoločenstvami[19]
–     
¨  národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené
vykonávaním verejnej služby 
–     
¨  osoby poverené realizáciou osobitných akcií
podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom
akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané
hospodárenie s členskými
štátmi
¨ Decentralizované
hospodárenie s tretími krajinami

¨ Spoločné
hospodárenie s medzinárodnými
organizáciami (uveďte)
V prípade
viacerých spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky: 
Hospodárenie
sa bude realizovať prostredníctvom útvarov Komisie a prostredníctvom
Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy
(Fusion for Energy – F4E). Komisia zastupuje Euratom v rámci inštancií na
vysokej úrovni, platí to pre organizáciu ITER (OI) aj Európsky spoločný
podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy .

2.                      
OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

Program
sa bude vykonávať prostredníctvom Európskeho spoločného podniku pre
ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, ktorý poskytuje príspevky Euratomu na
projekt ITER a na iné činnosti v súvislosti s ITER, ako sú napríklad
činnosti v rámci širšieho prístupu s Japonskom.
Komisia
sa zúčastňuje v rozhodovacích orgánoch podniku Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
organizácie ITER.
Na
medzinárodnej úrovni Komisia zastupuje Euratom v rozhodovacom orgáne
organizácie ITER, Rade ITER, a má zastúpenie vo Vedecko-technickom poradenskom
výbore (STAC) a v Poradnom výbore pre riadenie Rady ITER (MAC). 
Čo
sa týka riadenia a spravovania Európskeho spoločného podniku pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy, Komisia je členom tohto podniku a
zastupuje Euratom v riadiacich orgánoch tohto spoločného podniku, t. j. v
správnej rade, výkonnom výbore, poradnom paneli pre technické záležitosti,
administratívnom a finančnom výbore a v tzv. byre. 

2.1.                
Opatrenia týkajúce sa kontroly
a predkladania správ

Zaviedol
sa systém monitorovania s cieľom zabezpečiť maximálnu kvalitu
výstupov a najúčinnejšie využívanie zdrojov. Monitorovanie a predkladanie
správ sa riadia pravidlami riadenia a predkladania správ používanými Európskym
spoločným podnikom pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
organizáciou ITER, v rámci ktorých sa vyžaduje schválenie všetkých
kľúčových dokumentov riadiacimi orgánmi. Prostredníctvom týchto
orgánov Komisia monitoruje a reviduje dokumenty riadenia činností na
vykonávanie projektu ITER, ako sú napríklad pracovné programy, výročná
správa o činnosti, plány projektu, plány odhadovaných zdrojov, plány
personálnej politiky, rozpočty, účtovné závierky atď.
Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy zavádza proces
predkladania správ a riadenia projektov, ktorý plne integruje rozličné
aspekty systému predkladania správ správnej rade.
Každoročne
a v súlade so závermi Rady z 12. júla 2010 (návrh 11902/10 RECH 255 ATO 38
BUDGET 45, prijatie 11821/10 ADD 1) predkladá Európsky spoločný podnik pre
ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy Rade správu o pokroku dosiahnutom pri
vykonávaní plánu úspor a obmedzovania nákladov, ako aj o výkone a správe
spoločného podniku a projektu ITER vrátane splnenia harmonogramu činností
v rámci ročného rozpočtu.
Na
základe týchto záverov Rady Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy určil nezávislého experta, ktorý bude na základe
existujúcich správ hodnotiť pokrok projektu a svoje stanovisko
každoročne predkladať správnej rade Európskeho spoločného
podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Rade pre
konkurencieschopnosť.
Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Komisia
podpísali okrem toho administratívnu dohodu, v ktorej sú definované spôsoby a
podmienky vzťahujúce sa na prevod finančného príspevku
spoločenstva komisiou Európskemu spoločnému podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy.

2.2.                
Systémy riadenia a kontroly

Komisia
sa zúčastňuje v rozhodovacích orgánoch organizácie ITER a tiež v
riadiacich orgánoch Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy. 
Na
úrovni Komisie budú útvary GR zodpovedné za spoločný podnik sledovať
a revidovať všetky iniciatívy potrebné na účinnú realizáciu projektu
ITER, a to hlavne iniciatívy týkajúce sa financií. 
Počnúc
rokom 2012 bude tiež Útvar pre vnútorný audit Komisie (IAS) plniť úlohu
interného audítora Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy v rámci spôsobov dohodnutých medzi Generálnym
riaditeľstvom IAS a podnikom Európskym spoločným podnikom pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy.
Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo vzťahu k Európskemu spoločnému
podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a jeho zamestnancom rovnaké
právomoci, ako má voči oddeleniam Komisie.
Čo
sa týka riadenia Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy, koncom mája 2011 správna rada tohto podniku z iniciatívy
Komisie prijala súbor opatrení na vylepšenie jeho riadenia a správy. Tento súbor
opatrení zahŕňal zriadenie administratívneho a finančného výboru
na poskytovanie komentárov a odporúčaní v súvislosti so záležitosťami
týkajúcimi sa administratívy a financií správnej rade; „byra“ na prípravu
podkladov a vypracovávanie rozhodnutí správnej rady a revíziu roly výkonného
výboru so zameraním sa na činnosti obstarávania tohto podniku. 
Novo
vymenovaný riaditeľ okrem toho zaviedol od 1. januára 2011 novú
organizačnú štruktúru s cieľom organizácie viac zameranej na projekty
a so silnými finančnými službami.
Nariadenie
o rozpočtových pravidlách Európskeho spoločného podniku pre ITER a
rozvoj energie jadrovej syntézy je podobné nariadeniu Komisie o rozpočtových
pravidlách a zahŕňa postupy verejného obstarávania ekvivalentné
normám Komisie. Zmluvy Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami
zahŕňajú potrebné ustanovenia na dohľad nad opatreniami a
kontrolu používania rozpočtu tohto podniku. Na základe stanoviska Dvora
audítorov Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy zrevidoval svoje rozpočtové pravidlá a vzal do úvahy hlavné
odporúčania Dvora.
Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy sa zodpovedá
svojej správnej rade a Európskemu parlamentu, ktorý udeľuje ročné
absolutórium za plnenie rozpočtu na odporúčanie Rady. Okrem toho
tento podnik audituje dvakrát ročne Európsky dvor audítorov, ktorý podáva
správu Komisii, Rade a Parlamentu ako súčasť ročného
absolutória. V súvislosti so spoločnými činnosťami riadenia Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
organizácie ITER (ako napríklad spoločné obstarávanie) bude Komisia aj
naďalej zabezpečovať súlad postupov účtovania, internej
kontroly, auditu a verejného obstarávania partnerov s pravidlami a normami EÚ.
Do úvahy sa vezmú odporúčania Dvora audítorov z predchádzajúcich auditov.

2.2.1.          
Rámec vnútornej kontroly 

Rámec
vnútornej kontroly vychádza z:
1.
noriem Komisie týkajúcich sa vnútornej kontroly, ktoré použije Generálne
riaditeľstvo zodpovedné za projekt ITER pri prijímaní
ľubovoľného rozhodnutia týkajúceho sa Európskeho spoločného
podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, a to hlavne rozhodnutí
finančnej povahy,
2.
noriem vnútornej kontroly, ktoré zavádza Európsky spoločný podnik pre ITER
a rozvoj energie jadrovej syntézy s cieľom vykonávať systematický dohľad
a prijímať opatrenia po realizácii odporúčaní, ktoré z neho vyplynú; vyslaní
zamestnanci Komisie poskytli podporu s cieľom pomôcť Európskemu
spoločnému podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy s realizáciou
akčného plánu vnútornej kontroly, vytvorením kontrolných zoznamov,
implementáciou mechanizmu pravidelného dohľadu a správy rozpočtu, 
3.
technickej, finančnej a politickej revízie činností Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a
organizácie ITER Komisiou pri každom kroku v rámci projektu,
4.
kontrol ex-ante obstarávania a kontrol ex-post; pravidelne sa
posudzujú riziká a monitoruje postup vykonávania práce a spotreba zdrojov, a to
na základe definovaných cieľov a ukazovateľov.
2.2.2.     Očakávaná úroveň
rizika nesúladu 
Európsky
spoločný podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy je
vzhľadom na povahu svojich činností (obsiahle a komplexné
obstarávania položiek s vysokým technickým rizikom) vystavený podstatnému
finančnému riziku. Zaviedli sa opatrenia na monitorovanie a lepšiu
kontrolu fungovania tohto podniku a situáciu by mala pomôcť vylepšiť
aj reorganizácia jeho štruktúry. 
Komisia
bude pokračovať v určovaní rizík týkajúcich sa realizácie tohto
projektu, a to hlavne v súvislosti s nákladmi, a prijme najvhodnejšie opatrenia
na zvládnutie a minimalizovanie týchto rizík. 
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam
Generálne
riaditeľstvo Komisie zodpovedné za realizáciu projektu ITER a plnenie jeho
rozpočtu je odhodlané bojovať proti podvodom vo všetkých fázach realizácie
projektu v súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom KOM(2011) 376 z 24.
júna 2011.
Administratívne
monitorovanie zákaziek, grantov a s nimi súvisiacich platieb je
zodpovednosťou Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy. Komisia a tento podnik venujú mimoriadnu
pozornosť obmedzovaniu nákladov.
Komisia
a spoločný podnik berú do úvahy finančné záujmy Európskej únie hlavne
v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o
ochrane záujmov Európskych spoločenstiev a s článkom 53 písm. a)
nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Prijmú
príslušné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní akcií financovaných
na základe tohto rozhodnutia chránili finančné záujmy Únie
uplatňovaním preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a
iným protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním
neoprávnene vyplatených súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj
ukladaním účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií.
Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy začal
vyvíjať stratégiu auditu ex-post, ktorá sa má plniť v roku 2012.
Touto stratégiou je kľúčová kontrola s cieľom posúdiť
zákonnosť a regulárnosť príslušných transakcií.
Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo vzťahu k Európskemu
spoločnému podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a jeho
zamestnancom rovnaké právomoci, aké má voči oddeleniam Komisie. 
OLAF
môže vykonávať kontroly a inšpekcie na mieste u hospodárskych subjektov,
ktorých sa financovanie EÚ priamo alebo nepriamo týka, a to v súlade s postupmi
podľa nariadenia Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 na
účely zistenia, či v súvislosti s dohodou alebo rozhodnutím o grante
alebo zmluvou týkajúcou sa financovania Úniou nedošlo k podvodu, korupcii alebo
akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu.
3.           ODHADOVANÝ
FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného
finančného rámca a rozpočtové riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo: 08 01 xx || DRP/NRP ([20]) || krajín EZVO[21] || kandidátskych krajín[22] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 Mimo VFR || 08 01 04 40 Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy || NRP || NIE || NIE || ÁNO || ÁNO 
·      Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Mimo viacročného finančného rámca || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 H1/mimo VFR || 08 01 XX 01 Výdavky súvisiace s pracovníkmi* 08 01 XX 02 Výdavky na externých pracovníkov* 08 01 XX 03 Ostatné výdavky na riadenie* 08 06 01 xx Výdavky na ITER || DRP/NRP || NIE || NIE || ÁNO || ÁNO 
*- Presné číslovanie
rozpočtových riadkov sa zadefinuje v ďalšom štádiu.
3.2.        Odhadovaný
vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 
v bežných cenách – v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta)
   ||   || Mimo viacročného finančného rámca 
   ||   ||   || Rok 2014[23] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || >2018 || SPOLU || 
  Operačné rozpočtové prostriedky mimo VFR ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Číslo rozpočtového riadka. 08 06 01 xx ITER || Záväzky || (1) || 897,230 || 631,578 || 285,383 || 282,081 || 253,262 || - || 2 349,534 ||
 Platby || (2) || 107,000 || 306,140 || 405,263 || 304,368 || 353,455 || 873,308 || 2 349,534 || 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu ITER[24] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Číslo rozpočtového riadka. 08 01 04 40 Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy – Pracovníci ||   || (3) || 43,000 || 43,860 || 44,737 || 45,632 || 46,545 || - || 223,774 ||
 Rozpočtové prostriedky SPOLU Mimo VFR || Záväzky || = 1 + 1a + 3 || 940,230 || 675,438 || 330,120 || 327,713 || 299,807 ||   || 2 573,308 || 
 Platby || = 2 + 2a +3 || 150,000 || 350,000 || 450,000 || 350,000 || 400,000 ||   873,308   || 2 573,308 || 
   ||   || Okruh 1 
 GR:   ||   ||   || Rok 2014[25] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || >2018 || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka || Záväzky || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka || Záväzky || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované  z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[26] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 08 01 XX 01 08 01 XX 02 08 01 XX 03 ||   || (3) || 6,350 0,960 2,559 || 6,477 0,979 2,610 || 6,606 0,999 2,662 || 6,738 1,019 2,715 || 6,874 1,039 2,769 ||   || 33,045 4,996 13,315 
 Rozpočtové prostriedky SPOLU pre   || Záväzky || = 1 + 1a + 3 || 9,869 || 10,066 || 10,267 || 10,472 || 10,682 ||   || 51,356 
 Platby || = 2 + 2a +3 || 9,869 || 10,066 || 10,267 || 10,472 || 10,682 ||   || 51,356 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   || 0 
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 a viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré
okruhy: Neuplatňuje sa
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné
miesta)
   ||   ||   || Rok 2014[27] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || >2018 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky okruhu 1/MIMO VFR SPOLU || Záväzky   || 950,099 || 685,504 || 340,387 || 338,185 || 310,489 ||   ||   2 624,664 
 Platby || 159,869 || 360,066 || 460,267 || 360,472 || 410,682 || 873,308 || 2 624,664 
3.2.2.     Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
operačných rozpočtových prostriedkov. 
–     
ý  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2017+2018 || 2019 || 2020 || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh[28] || Priemerné náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[29]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup* ||   ||   || 1 || 897,230 || 1 || 631,578 || 1 || 285,383 || 1 || 282,081 || 1 || 253,262 ||   ||   ||   ||   || 5 || 2 349,534 
 Medzisúčet pre konkrétny cieľ č. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY SPOLU || 1 || 897,230 || 1 || 631,578 || 1 || 285,383 || 1 || 282,081 || 1 || 253,262 ||   ||   ||   ||   || 5 || 2 349,534 
* Výstupom projektu ITER
bude výročná správa o činnosti, ktorú poskytne Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (agentúra v Barcelone) a v ktorej sa opíše realizácia
projektu.
3.2.3.     Odhadovaný
vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov. 
–     
ý  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014[30] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU 
 OKRUH 1 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje pracujúce na programe || 7,310 || 7,456 || 7,605 || 7,757 || 7,913 || 38,041 
 Ostatné administratívne výdavky || 2,559 || 2,610 || 2,662 || 2,715 || 2,769 || 13,315 
 OKRUH 1 viacročného finančného rámca medzisúčet || 9,869 || 10,066 || 10,267 || 10,472 || 10,682 || 51,356 
   Mimo VFR ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   33,996 ||   34,676 ||   35,369 ||   36,077 ||   36,798 ||   176,916 
 Ostatné administratívne výdavky* || 9,004 || 9,184 || 9,368 || 9,555 || 9,747 || 46,858 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
*
odhadované čísla
 SPOLU || 52,869 || 53,926 || 55,004 || 56,104 || 57,227 || 275,130 
3.2.3.2.  Odhadované
potreby ľudských zdrojov 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
ľudských zdrojov. 
–     
ýNávrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských
zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé
čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
   || Rok 2014[31] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU 
 ||  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) ITER, ktorý sa má integrovať do špecifického plánu pre ITER v okruhu 1 
 sídlo || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)[32] ITER v okruhu 1 || 
 ZZ, PADZ, VNE || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 08 01 04 40[33] || - sídlo[34] ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (Barcelona) (*) || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 
 XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 
XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo
rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR RTD, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od
rozpočtových obmedzení.
Administratívne
náklady (vrátane pracovníkov) na vykonávanie programu ITER (mimo grantu na
prevádzku pre Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy) by mali zodpovedať operačným rozpočtovým prostriedkom
pre samotný program ITER.
(*) Ekvivalent plného pracovného času 422 financovaný
v rámci rozpočtu za rok 2012 v rámci položiek 08.01 04 40.
Opis
úloh, ktoré sa majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Zamestnanci pracujúci v sídle sa zaoberajú určovaním a krokmi nadväzujúcimi na činnosti domovskej agentúry v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy), ako aj činností v rámci projektu ITER, kde je Komisia zástupcom európskeho partnerstva. Zamestnanci pracujúci v domovskej agentúre v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy) sa zaoberajú európskymi príspevkami na obstarávanie, zadávanie zákaziek a finančné plnenie pracovného plánu medzinárodnej organizácie ITER, ako je stanovené v rozhodnutí Rady pre ITER 2007/198/Euratom z 27. marca 2007. 
 Externí zamestnanci 
3.2.4.     Súlad s
platným viacročným finančným rámcom 
–     
¨  Návrh/iniciatíva je v súlade s platným
viacročným finančným rámcom.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu
v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom
rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a
uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil
nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného
finančného rámca[35].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné
okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.     Účasť
tretích strán na financovaní 
–     
Návrh/iniciatíva nebude
zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami. 
–     
ý Návrh/iniciatíva bude zahŕňať
spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke*:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ...uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
* Na program
sa môžu získať príspevky tretích strán (na základe zmluvy o spolupráci
medzi tretími stranami a Euratomom), ktoré v tomto štádiu ešte nie sú známe.
3.3.        Odhadovaný
vplyv na príjmy 
–     
¨  Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na
príjmy.
–     
ý  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na
príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
¨         vplyv na vlastné
zdroje 
ý         vplyv na rôzne
príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné
miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[36] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ...uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok XXXX ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade
rôznych pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv,
uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
08 01 04 40, 08 06 01Uveďte spôsob výpočtu
vplyvu na príjmy.
Program
bude financovaný prostredníctvom príspevkov členských štátov na základe
uplatňovanej sadzby použitej na hrubý národný dôchodok (HND) jednotlivých
členských štátov podľa definície na účely výpočtu príspevku
na všeobecný rozpočet Európskej únie na základe vlastných zdrojov
založených na HND. Tieto príspevky sa poskytnú na účely všeobecného
rozpočtu Európskej únie a budú sa považovať za vonkajšie pripísané
príjmy vyčlenené na program v súlade s článkom 18 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. XX/2012 [nové nariadenie o
rozpočtových pravidlách], ktoré sa vzťahuje na všeobecný
rozpočet Európskej únie.
[1]               Pôvodne označovaný ako International Thermonuclear
Experimental Reactor (Medzinárodný termonukleárny experimentálny reaktor). 
[2]           Ú. v. EÚ L 358,
16.12.2006, s. 62.
[3]               Ú. v. EÚ L 246, 21.9.2007, s. 34.
[4]               Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58
[5]               KOM(2011) 500 v konečnom
znení z 29. júna 2011.
[6]               KOM(2011) 48
[7]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[8]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[9]               Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, s. 62.
[10]             Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
[11]             Ú. v. EÚ L 246, 21.9.2007, s. 34.
[12]             Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s.1.
[13]             KOM(2011) 500 v konečnom znení.
[14]             Ú. v. EÚ L 
[15]             Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým
sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie
jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody.
[16]             ABM: riadenie podľa
činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
[17]             Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b)
nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[18]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia
a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na
webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[19]             Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[20]             DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky
[21]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[22]             Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu.
[23]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[24]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej
únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[25]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[26]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky na
financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[27]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[28]             Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.:
počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[29]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“.
[30]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[31]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[32]             ZZ = zmluvný zamestnanec, PADZ = pracovníci agentúr
dočasného zamestnávania („Intérimaire“), PED = pomocný expert v
delegácii, MZ = miestny zamestnanec, VNE = vyslaný národný expert. 
[33]             Pod stropom pre externých zamestnancov
z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové
riadky „BA“).
[34]             Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky
poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre
rybné hospodárstvo (EFRH).
[35]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[36]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá,
odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté
sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.