CELEX: 31981R0841
Language: el
Date: 1981-04-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 841/81 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών όσον αφορά ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα τα οποία δεν αναφέρονται στο παράρτημα II της συνθήκης

Api». L 83/ 30                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               . 4. 81
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 841 /81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 31ης Μαρτίου 1981
               περί τροποποιήσεως των νομισματικών έξισωτικών ποσών δσον άφορα όρισμένα
               μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα τά όποια δέν άναφέρονται στό παράρτημα II τής συνθήκης
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ποσό τοΰ σχετικοϋ προϊόντος · ότι οί προϋποθέσεις
                                                                 αύτές πληροΟνται γιά τά προϊόντα τά άναφερόμενα στίς
Έχοντας ύπόψη :                                                  διακρίσεις 18.06 Γ II καί 19.08 B II· ότι είναι άναγκαϊο
                                                                 νά εφαρμοσθούν ήδη τά νομισματικά έξισωτικά ποσά
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής              πού άφοροϋν τά έν λόγω προϊόντα ·
Κοινότητος,
                                                                 ότι οί σχετικές Επιτροπές Διαχειρίσεως δέν διατύπωσαν
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής              τή γνώμη τους έντός τής προθεσμίας πού τέθηκε άπό τόν
 12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων πολιτικής                 πρόεδρο τους,
συγκυρίας, τά όποια πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό
τομέα, κατόπιν τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών
μελών ('), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                                    Αρθρο 1
νισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1523 /80 ( : ), καί ιδίως τό άρθρο 6,
                                                                 Στο παραρτημα I τμήμα 8 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
 Εκτιμώντας :                                                    2140/79 έπαναφέρονται τά νομισματικά έξισωτικά ποσά
                                                                 γιά τίς διακρίσεις πού έμφαίνονται στό παράρτημα τού
δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσα, τα όποια θεσπί­               παρόντος κανονισμού.
σθηκαν άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , καθορί­
σθηκαν άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2140/79 τής                                        Αρθρο 2
'Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 801 /81 (4) ·                             Τά ποσά, τά όποια άναφέρονται στό παράρτημα τοΰ
                                                                 παρόντος κανονισμού, καθορίζονται ύπό τήν έπιφύλαξη
δτι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τής 'Επιτροπής (5 ),       τής τροποποιήσεως αύτών τών ποσών έν σχέσει μέ τήν
δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                   εξέλιξη τών τιμών συναλλάγματος, πού άναφέρονται στό
(ΕΟΚ) άριθ. 3476/80 (6), προβλέπει στό άρθρο 4 παρά­             άρθρο 2 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άριθ.
γραφος 1 σημείο β δτι πρέπει νά γίνει τόν Μάρτιο έλεγ­           974/71 .
χος τών βάσεων ύπολογισμοΰ τών νομισματικών έξισω­
τικών ποσών, πού έφαρμόζονται στά προϊόντα πού                                            Αρθρο 3
άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3033/80 f)·
δτι, στήν περίπτωση πού ή έπίπτωση τοΰ πλέον αύξη­               O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ήμέρα τής
μένου νομισματικού έξισωτικοΰ ποσού έπί τής άξίας τοΰ            δημοσιεύσεώς του στήν Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρω­
                                                                 παϊκών Κοινοτήτων.
σχετικοϋ προϊόντος ύπερβαίνει τό 3 % γιά μία σημαν­
τική περίοδο, έπαναφέρεται τό νομισματικό έξισωτικό              Παράγει άποτελέσματα άπό τήν 1η Μαΐου 1981 .
               Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 Μαρτίου 1981 .
                                                                            Γιά τήν Επιτροπή
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                          Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L  106 τής 12. 5 . 1971 , σ. 1 .
(2) ΕΕ άριθ. L  152 της 20. 6. 1980, σ. 1 .
(3) ΕΕ άριθ. L 247 τής 1 . 10. 1979, σ. 1 .
(4) ΕΕ άριθ. L 82 τής 28. 3 . 1981 , σ. 17 .
(5) ΕΕ άριθ. L  139 τής 30. 5 . 1975, σ. 37.
(6) ΕΕ άριθ. L 363 τής 31 . 12. 1980, σ. 71
Γ)  ΕΕ άριθ. L 323 της 29. 11 . 1980, σ. 1 .
 ---pagebreak---  1 . 4. 81                                       'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     'Αριθ. L 85/57
                          ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                               Montants à percevoir à l'importation                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation                            et à percevoir à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                         Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                   and charged on exports
         Numéro du tarif douanier commun                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                   CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione                  Importi da concedere all'importazione
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        e da concedere all'esportazione                           e da riscuotere all'esportazione
        Numero della tariffa doganale comune                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                       te verstrekken bedragen                               de uitvoer te heffen bedragen
            Position i den fælles toldtarif                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
         Κλάση τοΟ Κοινού Δασμολογίου                                  og ydes ved udførsel                                   og opkræves ved udførsel
                                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                    Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                       καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                                                    Belgique/                         United
                                                   Deutschland                      Nederland                        Ireland            Italia           France
                                                                   Luxembourg                        Kingdom
                                                   DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg    Fl / 1 00 kg     £/ 100 kg      £/ 100 kg        Lit/ 1 00 kg     FF/ 100 kg
                           1                            2                 3                4              5              6                  7               8
18.06     C  II a)  1                                  4,53             0               0              1,631                                0
18.06     C  II a)  2                                  5,53             0               0              1,993                                0
18.06     C  II b)   1                                 9,94             0               0              3,400                                0
18.06     C  II b)  2                                 11,94             0               0             4,040                                 0
18.06     C  II b)  3                                 13,84           43,00             2,98          4,626                                0
18.06     C  II b)  4                                 16,24           51,00             3,53           5,394                               0
19.08     B  II a)                                     2,14             0               0             0,770                                0
19.08     B  II b)  1                                  4,65            0                0              1,676                               0
19.08     B  II b)  2 (3)                             13,24           41,50             2,86          4,423                                0
19.08     B  II c)  1                                  5,66            0                0             2,039                                0
19.08     B  II c)  2 (3)                             14,25           44,50             3,06          4,786                                0
19.08     B  II d)  1                                  7,17            0                0             2,582                                0
19.08     B  II d)  2 (3)                             15,76           48,50             3,35          5,329                                0
3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracommunautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quan­
     tités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 3034/80, diminuées de 10 % , en se référant
     aux coefficients indiqués à la note (4) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de l'annexe du règlement (CEE) n° 718/81 (JO n0
     L 77 du 23 . 3 . 1981 ).
3) For exports to third countries and intra-Community trade, the compensatory amount shall be calculated on the basis of the respective quanti­
    ties of common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation (EEC) No 3034/80, reduced by 10 %, with reference to the coeffi­
    cients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk products' of the Annex to Regulation (EEC) No 718/81 (OJ No L 77, 23 . 3. 1981 ).
3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 %
    vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Bezug­
    nahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr.
    718/81 (ABl . Nr. L 77 vom 23 . 3 . 1981 ) angeführt sind.
3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari, 1 importo compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle
    quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
    rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5" (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) dell'allegato del regolamento (CEE) n.
    718/81 (GU n . L 77 del 23 . 3 . 1981 ).
3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel, moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve
    hoeveelheden zache tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 %, met
    toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten" van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 718/81 (PB nr. L 77 van 23.
    3 . 1981 ).
3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning
    (EØF) nr. 3034/80 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i
    fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i bilaget til forordning (EØF) nr. 718/81 (EFT nr. L 77 af 23. 3. 1981 ).
3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τίς
    άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, της ζάχαρης καί τοϋ βουτύρου, πού άναγράφονται στό παράρτημα τοΟ κανονισμοί)
    (ΕΟΚ) άριΟ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται κατά 10%, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται στή σημειώση (4) τοϋ
    μέρους 5 «Τομείς γάλακτος καί γαλακτοκομικών προϊόντων» τοϋ παραρτήματος τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι3. 718/81 ( ΕΕ άριΟ. L 77
    της 23 . 3 . 1981 ).