CELEX: 62008CN0077
Language: sk
Date: 2008-02-15 00:00:00
Title: Vec C-77/08: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Rakúsko) 15. februára 2008 – Dachsberger & Söhne GmbH/Zollamt Salzburg, Erstattungen

24.5.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 128/19
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Rakúsko) 15. februára 2008 – Dachsberger & Söhne GmbH/Zollamt Salzburg, Erstattungen
   (Vec C-77/08)
   (2008/C 128/33)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Dachsberger & Söhne GmbH
   
      Žalovaný: Zollamt Salzburg, Erstattungen
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Má sa článok 11 ods. 1 druhý pododsek druhá veta nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987 v znení nariadenia Komisie (ES) č. 2945/94 z 2. decembra 1994, podľa ktorej pri výpočte požadovanej náhrady v prípade diferencovanej náhrady „diferencovaná časť náhrady sa vypočíta za pomoci podrobných údajov o množstve, hmotnosti a mieste určenia poskytnutých podľa článku 47“ (1) vykladať tak, že výraz „údaje o množstve, hmotnosti a mieste určenia poskytnuté podľa článku 47“ sa odvoláva na informácie uvedené vo výslovnej žiadosti podľa článku 47 ods. 1, a tým sa teda o diferencovanú časť náhrady žiada až v dobe predloženia žiadosti v zmysle článku 47 ods. 1?
            
         
               2.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, vzniká otázka, či sa uvedené ustanovenie má vykladať tak, že v prípade, keď žiadosť o vyplatenie podľa článku 47 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987 sa má podať už v „dokumente použitom pri vývoze na preukázanie toho, že sú splnené podmienky na získanie náhrady“ (tu vo vývoznom colnom vyhlásení), sa má výpočet požadovanej náhrady v súvislosti s diferencovanou časťou uskutočniť na podklade informácií vo vývoznom colnom vyhlásení, a tým sa o diferencovanú časť náhrady žiada aj s vývozným colným vyhlásením?
            
         
               3.
            
            
               V prípade zápornej odpovede na prvú otázku vzniká otázka, či sa uvedené ustanovenie má vykladať tak, že výpočet požadovanej náhrady v súvislosti s diferencovanou časťou sa má uskutočniť na základe podkladov, ktoré sa majú predložiť podľa článku 47 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987, a tým sa teda o diferencovanú časť náhrady žiada až v dobe predloženia „dokladov týkajúcich sa vyplatenia náhrady“ v zmysle článku 47 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987?
            
         
               4.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na tretiu otázku vzniká otázka, či sa uvedené ustanovenie má vykladať tak, že pri žiadosti o diferencovanú časť náhrady postačuje aj predloženie dokladov v zmysle článku 47 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987, ktoré majú nedostatky, s právnym následkom, že aj v súvislosti s diferencovanou časťou náhrady sa použije úprava článku 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987 týkajúca sa pokuty?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 310, s. 57.