CELEX: 
Language: sl
Date: 2019-11-18 00:00:00
Title: IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov živali, proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov ter sena in slame, za katere velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah, in o spremembi Odločbe 2007/275/ES

EVROPSKA
                            KOMISIJA

                                                    Bruselj, 18.11.2019
                                                    C(2019) 8098 final

                       IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                      z dne 18.11.2019

     o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta
      glede seznamov živali, proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih
       stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov ter sena in slame, za katere velja
       uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah, in o spremembi Odločbe 2007/275/ES

                                   (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                          SL
 ---pagebreak---                              IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                                z dne 18.11.2019

         o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta
          glede seznamov živali, proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih
           stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov ter sena in slame, za katere velja
           uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah, in o spremembi Odločbe 2007/275/ES

                                            (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki
     urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih
     držav1 in zlasti člena 3(5) Direktive,
     ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017
     o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje
     o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih
     sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009,
     (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031
     Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter
     direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter
     razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta,
     direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in
     97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru)2 in zlasti točke (a) prvega
     pododstavka člena 47(2) Uredbe,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)     Uredba (EU) 2017/625 določa pravila za izvajanje uradnega nadzora s strani pristojnih
             organov držav članic nad živalmi in blagom, ki vstopajo v Unijo, da se preveri
             skladnost z zakonodajo Unije o agroživilski verigi.
     (2)     Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/4783 je spremenila Uredbo (EU) 2017/625,
             tako da je med kategorije blaga iz točke (b) člena 47(1) navedene uredbe dodala seno
             in slamo ter živila, ki vsebujejo tako proizvode rastlinskega izvora kot predelane
             proizvode živalskega izvora (v nadaljnjem besedilu: sestavljeni proizvodi).
     (3)     V skladu z Uredbo (EU) 2017/625 bi bilo treba nekatere kategorije živali in blaga iz
             tretjih držav na mejni kontrolni točki vedno predložiti v uradni nadzor, ki ga je treba
             opraviti pred njihovim vstopom v Unijo. Poleg živali so proizvodi živalskega izvora,
             zarodni material, živalski stranski proizvodi, seno in slama ter sestavljeni proizvodi

     1
              UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
     2
              UL L 95, 7.4.2017, str. 1.
     3
              Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/478 z dne 14. januarja 2019 o spremembi Uredbe (EU)
              2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede kategorij pošiljk, za katere velja uradni nadzor na
              mejnih kontrolnih točkah (UL L 82, 25.3.2019, str. 4).

SL                                                       1                                                        SL
 ---pagebreak---             med kategorijami, ki jih je vedno treba predložiti v uradni nadzor na mejnih kontrolnih
            točkah.
     (4)    V skladu z Uredbo (EU) 2017/625 mora Komisija določiti sezname različnih živali in
            proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih stranskih proizvodov,
            sena in slame ter sestavljenih proizvodov, ki se predložijo v uradni nadzor na mejnih
            kontrolnih točkah, z navedbo ustrezne oznake kombinirane nomenklature (KN) iz
            Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/874.
     (5)    Ker so pridobljeni proizvodi podkategorija živalskih stranskih proizvodov, bi jih bilo
            treba vključiti na sezname in ustrezno navesti njihove oznake KN.
     (6)    Odločba Komisije 2007/275/ES5 vsebuje določbe o živalih in proizvodih, vključno s
            sestavljenimi proizvodi, za katere se na mejnih kontrolnih točkah izvajajo veterinarski
            pregledi v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS6 in 97/78/ES. Novi pogoji za vstop
            sestavljenih proizvodov v Unijo se bodo uporabljali od 21. aprila 2021 v skladu z
            Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/6257. Zato je primerno, da se do takrat še
            naprej uporabljajo veljavna pravila iz Odločbe 2007/275/ES o sestavljenih proizvodih,
            za katere velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah, in da se ta uredba ne
            uporablja za sestavljene proizvode. Da bi se izognili prekrivanju pravnih določb, bi
            morala ta uredba spremeniti Odločbo 2007/275/ES, tako da se njeno področje uporabe
            omeji na sestavljene proizvode.
     (7)    Da se pristojnim organom olajša uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah v skladu z
            Uredbo (EU) 2017/625, bi moral seznam iz te uredbe vsebovati podroben opis živali,
            proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih stranskih proizvodov in
            pridobljenih proizvodov ter sena in slame, za katere velja tak uradni nadzor.
     (8)    Poleg tega je v tej uredbi za nekatere oznake KN naveden le del živali in proizvodov,
            ki spadajo pod zadevno tarifno številko ali podštevilko. V takih primerih bi morale biti
            v tej uredbi navedene dodatne podrobnosti o zadevnih živalih in proizvodih, za katere
            velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah.
     (9)    Ker se določbe Uredbe (EU) 2017/625, ki urejajo zadeve, zajete v tej uredbi,
            uporabljajo od 14. decembra 2019, bi se morala ta uredba uporabljati od istega
            datuma.
     (10)   Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in
            krmo –

     4
            Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni
            carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
     5
            Odločba Komisije 2007/275/ES z dne 17. aprila 2007 o seznamih živali in proizvodov, ki jih je treba
            pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS in 97/78/ES
            (UL L 116, 4.5.2007, str. 9).
     6
            Direktiva Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih
            pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS,
            90/425/EGS ter 90/675/EGS (UL L 268, 24.9.1991, str. 56).
     7
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/625 z dne 4. marca 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/625
            Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za vnos pošiljk nekaterih živali in blaga,
            namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo (UL L 131, 17.5.2019, str. 18).

SL                                                       2                                                          SL
 ---pagebreak---      SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

                                                      Člen 1
                                        Predmet urejanja in področje uporabe
     (1)          Ta uredba določa sezname živali, proizvodov živalskega izvora, zarodnega materiala,
                  živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov ter sena in slame, za
                  katere velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah v skladu s točko (a) prvega
                  pododstavka člena 47(2) Uredbe (EU) 2017/625.
     (2)          Ta uredba se ne uporablja za sestavljene proizvode.

                                                        Člen 2
                                                   Opredelitve pojmov
     V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
     (1)          „proizvodi živalskega izvora“ pomeni proizvode živalskega izvora, kakor so
                  opredeljeni v točki 8.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta
                  in Sveta8;
     (2)          „neobdelane ščetine prašičev“ pomeni neobdelane ščetine prašičev, kakor so
                  opredeljene v točki 33 Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 142/20119;
     (3)          „neobdelano perje in deli peres“ pomeni neobdelano perje, kakor je opredeljeno v
                  točki 30 Priloge I k Uredbi (EU) št. 142/2011;
     (4)          „neobdelana dlaka“ pomeni neobdelano dlako, kakor je opredeljena v točki 32
                  Priloge I k Uredbi (EU) št. 142/2011;
     (5)          „vmesni proizvod“ pomeni vmesni proizvod, kakor je opredeljen v točki 35 Priloge I
                  k Uredbi (EU) št. 142/2011;
     (6)          „obdelane kože“ pomeni obdelane kože, kakor so opredeljene v točki 28 Priloge I k
                  Uredbi (EU) št. 142/2011;
     (7)          „neobdelana volna“ pomeni neobdelano volno, kakor je opredeljena v točki 31
                  Priloge I k Uredbi (EU) št. 142/2011.

                                                    Člen 3
                          Uradni nadzor nad živalmi in blagom, navedenimi v Prilogi I
     Za živali in blago iz Priloge I k tej uredbi velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah v
     skladu z Uredbo (EU) 2017/625.

                                                     Člen 4
                                          Spremembe Odločbe 2007/275/ES
     Odločba 2007/275/ES se spremeni:

     8
           Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih
           pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).
     9
           Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009
           Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene
           proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev
           in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54,
           26.2.2011, str. 1).

SL                                                            3                                                            SL
 ---pagebreak---      (1)    naslov se nadomesti z naslednjim:
            „Odločba Komisije z dne 17. aprila 2007 o seznamih sestavljenih proizvodov, ki jih je treba
            pregledati na mejnih kontrolnih točkah“;

     (2)    člen 1 se nadomesti z naslednjim:
                                                „Člen 1
                                                Predmet
           Ta odločba določa pravila v zvezi s sestavljenimi proizvodi, za katere se zahteva uradni
           nadzor na mejnih kontrolnih točkah ob vstopu v Unijo.“;

     (3)    člen 3 se nadomesti z naslednjim:
                                              „Člen 3
                  Uradni nadzor nad sestavljenimi proizvodi, navedenimi v Prilogi I
           1. Za sestavljene proizvode iz Priloge I k tej odločbi se zahteva uradni nadzor na
           mejnih kontrolnih točkah v skladu z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in
           Sveta*.
           2.     Začetna izbira sestavljenih proizvodov za uradni nadzor na podlagi
           kombinirane nomenklature v stolpcu 1 Priloge I je označena s sklicem na specifično
           besedilo ali zakonodajo, navedeno v stolpcu 3 Priloge I.
           * Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o
           izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba
           zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in
           fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES)
           št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU)
           št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta,
           uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES,
           1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES)
           št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta
           89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES
           ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017,
           str. 1).“;
     (5)    člen 4 se spremeni:
            (a)     naslov se nadomesti z naslednjim:
                    „Sestavljeni proizvodi, za katere se zahteva uradni nadzor“;
            (b)     uvodni stavek se nadomesti z naslednjim:
                    „Uradni nadzor se zahteva za naslednje sestavljene proizvode:“;
     (6)    člen 6 se nadomesti z naslednjim:

                                             „Člen 6
                            Odstopanje za nekatere sestavljene proizvode
            1.      Z odstopanjem od člena 3 so naslednji sestavljeni proizvodi, ki ne vsebujejo
                    nobenih mesnih proizvodov, opravičeni uradnega nadzora:
                    (a)   sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo kateri koli predelan proizvod za manj
                          kot polovico svoje vsebine:

SL                                                   4                                                    SL
 ---pagebreak---                          (i)    če imajo takšni proizvodi dolg rok trajanja pri sobni temperaturi ali
                                pa so bili med proizvajanjem očitno skuhani ali izpostavljeni
                                popolnemu postopku toplotne obdelave, tako da je vsakršen surov
                                proizvod denaturiran;
                         (ii)   če je jasno opredeljeno, da so takšni proizvodi namenjeni prehrani
                                ljudi;
                         (iii) če so takšni proizvodi varno zapakirani ali zaprti v čisti embalaži;
                         (iv) če je takšnim proizvodom priložen trgovinski dokument in so
                              označeni v uradnem jeziku države članice, tako da navedeni
                              dokument in oznaka skupaj nudita informacije o naravi, količini in
                              številu paketov sestavljenih proizvodov, državi porekla,
                              proizvajalcu in sestavinah;
                   (b) sestavljeni proizvodi, navedeni v Prilogi II.
             2.    Vendar pa lahko vsak mlečni proizvod, vključen v kateri koli sestavljen
                   proizvod, izvira samo iz držav, navedenih v Prilogi I k Uredbi Komisije (EU)
                   št. 605/2010*, in je obdelan, kot je navedeno v navedeni prilogi.
                   * Uredba Komisije (EU) št. 605/2010 z dne 2. julija 2010 o pogojih
                   zdravstvenega varstva živali, javnozdravstvenih pogojih in veterinarskih
                   spričevalih za vnos surovega mleka, mlečnih proizvodov, kolostruma in
                   proizvodov na osnovi kolostruma, namenjenih za prehrano ljudi, v Evropsko
                   unijo (UL L 175, 10.7.2010, str. 1).“;
     (7)     Prilogi I in II se spremenita v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

                                                 Člen 5
                                     Začetek veljavnosti in uporaba
     Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     Uporablja se od 14. decembra 2019.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 18.11.2019

                                                  Za Komisijo
                                                  Predsednica
                                                  Ursula VON DER LEYEN

SL                                                   5                                                  SL
 ---documentbreak---                                                         SL

                                                  PRILOGA I
      SEZNAM ŽIVALI, PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA, ZARODNEGA
     MATERIALA, ŽIVALSKIH STRANSKIH PROIZVODOV IN PRIDOBLJENIH
     PROIZVODOV TER SENA IN SLAME, ZA KATERE SE ZAHTEVA URADNI
          NADZOR NA MEJNIH KONTROLNIH TOČKAH IZ ČLENA 3

Opombe:
1.          Splošne opombe
            Splošne opombe se dodajo nekaterim poglavjem za pojasnitev, katere živali ali blago
            so zajeti v zadevnem poglavju. Poleg tega je po potrebi naveden sklic na posebne
            zahteve iz Uredbe Komisije (EU) št. 142/20111.
2.          Opomba k poglavju
            Seznami v tej prilogi so strukturirani v poglavjih, ki ustrezajo zadevnim poglavjem
            kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/872.
            Opombe k poglavjem so pojasnila, po potrebi povzeta iz opomb k posameznim
            poglavjem KN.
3.          Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema in mnenja o
            uvrstitvi v harmonizirani sistem
            Dodatne informacije o različnih poglavjih so bile po potrebi povzete iz
            pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema in mnenja o uvrstitvi v harmonizirani
            sistem Svetovne carinske organizacije.

1    Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009
     Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene
     proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev
     in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54,
     26.2.2011, str. 1).
2
     Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski
     tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).

                                                         1
 ---pagebreak--- Preglednice:
4.        Stolpec (1) – Oznaka KN
          V tem stolpcu je navedena oznaka KN. KN, določena z Uredbo (EGS) št. 2658/87,
          temelji na Mednarodni konvenciji o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih
          oznak blaga (HS), ki ga je pripravil Svet za carinsko sodelovanje, zdaj Svetovna
          carinska organizacija (WCO), in ki je bil sprejet z Mednarodno konvencijo,
          sklenjeno v Bruslju 14. junija 1983 in odobreno v imenu Evropske gospodarske
          skupnosti s Sklepom Sveta 87/369/EGS3 (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o HS).
          V KN so povzete šestmestne tarifne številke in podštevilke HS, njej lastni sta le
          sedma in osma števka, ki označujeta nadaljnje tarifne podštevilke.
          Kadar je uporabljena štirimestna oznaka, morajo biti vsi proizvodi, določeni ali
          vključeni pod to štirimestno oznako, predloženi v uradni nadzor na mejnih kontrolnih
          točkah, če ni drugače določeno. V večini takih primerov so zadevne oznake KN, ki
          so vključene v sistem Traces, uveden z Odločbo Komisije 2004/292/ES4, razčlenjene
          na šest- ali osemmestno oznako.
          Kadar se uradni nadzor zahteva samo za nekatere določene proizvode pod katero koli
          štiri-, šest- ali osemmestno oznako in v KN pod to oznako ne obstaja noben
          specifični pododdelek, je oznaka označena z „ex“. V tem primeru so živali in
          proizvodi, ki jih zajema ta uredba, določeni s področjem uporabe oznake KN in
          ustreznega poimenovanja v stolpcu 2 ter kvalifikacijo in obrazložitvijo v stolpcu 3.
5.        Stolpec (2) – Poimenovanje
          Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN.
          Brez poseganja v pravila za razlago KN se šteje, da ima besedilo poimenovanja
          živali in proizvodov v stolpcu 2 samo indikativno vrednost, saj je blago, zajeto v tej
          uredbi, določeno z oznakami KN.
6.        Stolpec (3) – Kvalifikacija in obrazložitev
          Ta stolpec vključuje podrobnosti o zajetih živalih ali blagu. Nadaljnje informacije o
          živalih ali blagu, zajetih v različnih poglavjih KN, so na voljo v pojasnjevalnih
          opombah kombinirane nomenklature Evropske unije5.
          Proizvodi, pridobljeni iz živalskih stranskih proizvodov, ki so zajeti v Uredbi (ES)
          št. 1069/20096 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbi (EU) št. 142/2011, niso
          posebej opredeljeni v pravu Unije. Uradni nadzor se mora opraviti za proizvode, ki
          so delno obdelani, vendar so še vedno surovi proizvodi, ki jih je treba nadalje
          obdelati v odobrenem ali registriranem namembnem obratu. Uradni inšpektorji na

3  Sklep Sveta 87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 o sprejetju Mednarodne konvencije o harmoniziranem sistemu
   poimenovanj in šifrskih oznak blaga in Protokola o spremembah Konvencije (UL L 198, 20.7.1987, str. 1).
4
   Odločba Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe
   92/486/EGS (UL L 94, 31.3.2004, str. 63).
5
  Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije (UL C 76, 4.3.2015, str. 1), kakor so bile
   naknadno spremenjene.
6
  Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih
   pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter
   razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009,
   str. 1).

                                                    2
 ---pagebreak--- mejnih kontrolnih točkah morajo po potrebi oceniti in ugotoviti, ali je pridobljeni
proizvod dovolj obdelan, da zanj ni potreben nadaljnji uradni nadzor v skladu s
pravom Unije.

                                    3
 ---pagebreak---  POGLAVJE 1
 Žive živali
 Opomba k poglavju 1 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
 „1.      To poglavje obsega vse žive živali, razen:
      (a) rib, rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz tar. št. 0301, 0306, 0307 ali
          0308;
      (b) kultur mikroorganizmov in drugih izdelkov iz tar. št. 3002, in
      (c) živali iz tar. št. 9508.“
 Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
 „Tarifna številka 0106 med drugim zajema naslednje domače ali divje živali:
 (A) Sesalce
      (1) primate;
      (2) kite, delfine in pliskavke (sesalce reda Cetacea); morske krave in dugonge (sesalce
          reda Sirenia); tjulnje, morske leve in mrože (sesalce podreda Pinnipedia);
      (3) druge (kot so severni jeleni, mačke, psi, levi, tigri, medvedi, sloni, kamele (vključno z
          dromedarji), zebre, zajci, kunci, jelenjad, antilope (razen tistih iz poddružine Bovinae),
          gamsi, lisice, nerci in druge živali za krznarsko rabo).
 (B) Plazilce (vključno s kačami in želvami).
 (C) Ptice
      (1) ujede;
      (2) papige (vključno z dolgorepimi papigami, makai in kakaduji);
      (3) druge (kot so jerebice, fazani, prepelice, kljunači, močvirski kljunači, golobi, ruševci,
          strnadi, divje race, divje gosi, drozgi, kosi, škrjanci, ščinkavci, sinice, kolibriji, pavi,
          labodi in druge ptice, ki niso navedene pod tarifno številko 0105).
 (D) Žuželke, kot so čebele (ne glede na to, ali potujejo v škatlah, kletkah ali panjih).
 (E) Druge, npr. žabe.
 Iz te tarifne številke so izključene živali, ki so del cirkusov, zverinjakov ali drugih podobnih
 potujočih živalskih predstav (tarifna številka 95.08).“

Oznaka          Poimenovanje                       Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)             (2)                                (3)

0101            Živi konji, osli, mezge in mule    Vsi.

                                                   4
 ---pagebreak--- 0102   Živo govedo                  Vsi.

0103   Živi prašiči                 Vsi.

0104   Žive ovce in koze            Vsi.

0105   Živa perutnina, kokoši in Vsi.
       petelini vrste Gallus domesticus,
       race, gosi, purani in pegatke

0106   Druge žive živali            Vsi; zajema vse žive živali iz naslednjih tarifnih
                                    podštevilk:
                                        0106 11 00 (primati)
                                        0106 12 00 (kiti, delfini in pliskavke (sesalci
                                        reda Cetacea); morske krave in dugongi
                                        (sesalci reda Sirenia); tjulnji, morski levi in
                                        mroži (sesalci podreda Pinnipedia)
                                        0106 13 00 (kamele         in   drugi    kamelidi
                                        (Camelidae))
                                        0106 14 (zajci in kunci)
                                        0106 19 00 (drugi): sesalci, razen tistih iz
                                        tarifnih številk 0101, 0102, 0103, 0104, 0106
                                        11, 0106 12, 0106 13 in 0106 14; zajema pse
                                        in mačke
                                        0106 20 00 (plazilci, vključno kače in želve)
                                        0106 31 00 (ptice: ujede)
                                        0106 32 00    (ptice:   papige    (vključno
                                        dolgorepe papige, makai in kakaduji)
                                        0106 33 00    (noji;       emuji        (Dromaius
                                        novaehollandiae)
                                        0106 39 (druge): zajema ptice, razen tistih iz
                                        tarifnih številk 0105, 0106 31, 0106 32 in
                                        0106 33, vključno z golobi
                                        0106 41 00 (čebele)
                                        0106 49 00 (druge žuželke, razen čebel)
                                        0106 90 00 (druge): vse druge žive živali, ki
                                        niso zajete na drugem mestu, razen sesalcev,
                                        plazilcev, ptic in žuželk. Ta tarifna številka
                                        zajema žive žabe, ne glede na to, ali so
                                        namenjene za vivarij ali za človeško

                                    5
 ---pagebreak---                                                       prehrano.

POGLAVJE 2
Meso in užitni klavnični proizvodi
Opomba k poglavju 2 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1. V to poglavje ne spadajo:
       (a) izdelki vrst, opisanih pod tar. št. 0201 do 0208 ali 0210, ki so neprimerni za
           človeško prehrano;
       (b) čreva, mehurji ali želodci živali (tar. št. 0504) in živalska kri (tar. št. 0511 ali 3002),
           ali
       (c) maščobe živalskega izvora, razen izdelkov iz tar. št. 0209 (poglavje 15).
...“

Oznaka KN Poimenovanje                                   Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                      (3)

0201            Meso, goveje, sveže ali ohlajeno         Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                                                         ali primerne za človeško prehrano, niso
                                                         zajete v to oznako.

0202            Goveje meso, zamrznjeno                  Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                                                         ali primerne za človeško prehrano, niso
                                                         zajete v to oznako.

0203            Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                zamrznjeno                          ali primerne za človeško prehrano, niso
                                                    zajete v to oznako.

0204            Meso, ovčje ali kozje,           sveže, Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                ohlajeno ali zamrznjeno                 ali primerne za človeško prehrano, niso
                                                        zajete v to oznako.

0205 00         Meso konj, oslov, mul ali mezgov, Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                sveže, ohlajeno ali zamrznjeno    ali primerne za človeško prehrano, niso
                                                  zajete v to oznako.

0206            Užitni klavnični proizvodi goved, Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
                prašičev, ovac, koz, konj, oslov, mul ali primerne za človeško prehrano, niso

                                                  6
 ---pagebreak---        ali mezgov,    sveži,   ohlajeni   ali zajete v to oznako.
       zamrznjeni

0207   Meso in užitni klavnični proizvodi Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
       perutnine iz tarifne številke 0105, ali primerne za človeško prehrano, niso
       sveže, ohlajeno ali zamrznjeno      zajete v to oznako.

0208   Drugo meso in užitni klavnični Vsi; vendar surovine, ki niso namenjene
       proizvodi, sveže, ohlajeno ali ali primerne za človeško prehrano, niso
       zamrznjeno                     zajete v to oznako.
                                             To zajema druge surovine za proizvodnjo
                                             želatine ali kolagena za človeško
                                             prehrano. Zajema vse meso in užitne
                                             klavnične proizvode iz naslednjih tarifnih
                                             podštevilk:
                                                 0208 10 (od kuncev ali zajcev)
                                                 0208 30 00 (od primatov)
                                                 0208 40 (od kitov, delfinov in
                                                 pliskavk (sesalcev reda Cetacea);
                                                 morskih krav in dugongov (sesalcev
                                                 reda Sirenia); tjulnjev, morskih levov
                                                 in mrožev (sesalcev podreda
                                                 Pinnipedia))
                                                 0208 50 00 (od plazilcev (vključno
                                                 kače in želve))
                                                 0208 60 00 (kamel in             drugih
                                                 kamelidov (Camelidae))
                                                 0208 90 (drugo: domačih golobov;
                                                 divjačine, razen zajcev ali kuncev;
                                                 itd.): zajema meso prepelic, severnih
                                                 jelenov ali katere koli druge vrste
                                                 sesalcev. Zajema žabje krake pod
                                                 oznako KN 0208 90 70.

0209   Svinjska maščoba brez pustega mesa Vsi; zajema maščobo in predelano
       in perutninska maščoba, netopljena maščobo, kot je poimenovana v stolpcu
       ali kako drugače ekstrahirana, sveža, 2, tudi če je primerna samo za
       ohlajena, zamrznjena, nasoljena, industrijsko uporabo (neprimerna za
       v slanici, sušena ali dimljena        človeško prehrano).

0210   Meso in užitni klavnični proizvodi, Vsi; zajema meso, mesne proizvode in
       nasoljeni, v slanici, sušeni ali

                                      7
 ---pagebreak---               dimljeni; užitna moka in zdrob iz druge proizvode živalskega izvora.
              mesa ali iz klavničnih proizvodov Vendar surovine, ki niso namenjene ali
                                                      primerne za človeško prehrano, niso
                                                      zajete v to oznako.
                                                      Zajema predelane živalske beljakovine in
                                                      posušene prašičje uhlje za človeško
                                                      prehrano. Tudi če se taki posušeni
                                                      prašičji uhlji uporabljajo kot krma za
                                                      živali, Priloga k Uredbi Komisije (ES)
                                                      št. 1125/2006(1) pojasnjuje, da so lahko
                                                      zajeti v oznako 0210 99 49. Posušeni
                                                      klavnični proizvodi in prašičji uhlji,
                                                      neprimerni za človeško prehrano, pa so
                                                      zajeti pod tarifno številko 0511 99 85.
                                                      Kosti za človeško prehrano so zajete pod
                                                      tarifno številko 0506.
                                                      Klobase so zajete pod tarifno številko
                                                      1601.
                                                      Ekstrakti in sokovi iz mesa so zajeti pod
                                                      tarifno številko 1603.
                                                      Ocvirki so zajeti pod tarifno številko
                                                      2301.

(1) Uredba Komisije (ES) št. 1125/2006 z dne 21. julija 2006 o uvrstitvi določenega blaga v
kombinirano nomenklaturo (UL L 200, 22.7.2006, str. 3).

POGLAVJE 3
Ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji
Splošne opombe
To poglavje zajema žive ribe za rejo in razmnoževanje, žive okrasne ribe ter žive ribe ali žive
rake, ki se prevažajo živi, vendar se uvažajo za človeško prehrano.
Za vse proizvode v tem poglavju se zahteva uradni nadzor.
Opombe k poglavju 3 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1. V to poglavje ne spadajo:
    (a) sesalci iz tar. št. 0106;
    (b) meso sesalcev iz tar. št. 0106 (tar. št. 0208 ali 0210);
    (c) ribe (vključno z njihovimi jetri, ikrami in mlečjem) ali raki, mehkužci ali drugi vodni
        nevretenčarji, ki so mrtvi in neprimerni za človeško prehrano bodisi zaradi njihove

                                                8
 ---pagebreak---             vrste ali njihovega stanja (poglavje 5); moka, zdrob ali peleti iz rib ali iz rakov,
            mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za človeško prehrano (tar.
            št. 2301), ali
        (d) kaviar ali kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec (tar. št. 1604).
 ...“

Oznaka KN          Poimenovanje                                 Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                (2)                                          (3)

0301               Ribe, žive                                   Vsi; zajema postrvi, jegulje, krape ali
                                                                katero koli drugo vrsto ali katero koli
                                                                drugo ribo, uvoženo za rejo ali
                                                                razmnoževanje.
                                                                Žive ribe, uvožene za takojšnjo
                                                                človeško prehrano, so za namene
                                                                uradnega nadzora obravnavane kot
                                                                proizvodi.
                                                                Zajema okrasne ribe iz tarifnih
                                                                podštevilk 0301 11 00 in 0301 19 00.

0302               Ribe, sveže ali ohlajene, razen ribjih Vsi; zajema jetra, ikre in mlečje,
                   filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne sveže ali ohlajene, iz oznake KN
                   številke 0304                              0302 91 00.

0303               Ribe, zamrznjene, razen ribjih filetov in Vsi; zajema jetra, ikre in mlečje,
                   drugega ribjega mesa iz tarifne številke zamrznjene, iz tarifne podštevilke
                   0304                                      0303 91.

0304               Ribji fileti in drugo ribje meso (nemleto Vsi.
                   ali mleto), sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

0305               Ribe, sušene, nasoljene ali v slanici; Vsi; zajema druge ribiške proizvode,
                   dimljene ribe, termično obdelane ali ne kot so moka, zdrob in peleti, primerni
                   pred ali med procesom dimljenja; ribja za človeško prehrano, pripravljeni iz
                   moka, zdrob in peleti, primerni za rib; zajema glave, repe in želodce rib
                   človeško prehrano                       ter druge ribiške proizvode.

0306               Raki v oklepu ali brez oklepa, živi, sveži, Vsi; živi raki, uvoženi za takojšnjo
                   ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali človeško prehrano, so za namene
                   v slanici; dimljeni raki v oklepu ali brez veterinarskih pregledov obravnavani
                   oklepa, termično obdelani ali ne pred ali

                                                    9
 ---pagebreak---        med procesom dimljenja; raki v oklepu, kot proizvodi.
       kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni Zajema okrasne morske rakce in
       ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni, njihova jajčeca za uporabo kot hišne
       nasoljeni ali v slanici; moka, zdrob in živali; in vse žive okrasne rake v
       peleti iz rakov, primerni za človeško skladu z Uredbo Komisije (ES)
       prehrano                                   št. 1251/2008(1).

0307   Mehkužci v lupini ali brez lupine, živi, Zajema mehkužce, ki so morda bili
       sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, termično obdelani in nato dimljeni.
       nasoljeni ali v slanici; dimljeni mehkužci, Drugi termično obdelani mehkužci so
       v lupini ali brez lupine, termično zajeti pod tarifno številko 1605.
       obdelani ali ne pred ali med procesom Zajema žive okrasne mehkužce v
       dimljenja; moka, zdrob in peleti iz skladu z Uredbo (ES) št. 1251/2008.
       mehkužcev, primerni za človeško Živi mehkužci, uvoženi za takojšnjo
       prehrano                                    človeško prehrano, so za namene
                                                veterinarskih pregledov obravnavani
                                                kot proizvodi.
                                                Zajema vse tarifne podštevilke od
                                                0307 11 do 0307 99, kot so naslednji
                                                primeri:
                                                    0307 60 (polži, razen morskih
                                                    polžev):     zajema       kopenske
                                                    gastropode vrst Helix pomatia,
                                                    Helix aspersa, Helix lucorum in
                                                    vrste iz družine Achatinidae.
                                                    Zajema žive polže (vključno s
                                                    sladkovodnimi         polži)     za
                                                    takojšnjo človeško prehrano in
                                                    prav tako polžje meso za
                                                    prehrano       ljudi.        Zajema
                                                    blanširane ali vnaprej obdelane
                                                    polže.      Nadalje        obdelani
                                                    proizvodi so zajeti pod tarifno
                                                    številko 1605.
                                                    0307 91 00 (živi, sveži ali
                                                    ohlajeni drugi mehkužci, tj. razen
                                                    ostrig,    pokrovač,    klapavic
                                                    (Mytilus spp., Perna spp.), sip,
                                                    lignjev,    hobotnic,    morskih
                                                    polžev, koritnic, srčank, barčic,
                                                    morskih ušes (Haliotis spp.) in

                                     10
 ---pagebreak---                                                               stromboidnih polžev (Strombus
                                                              spp.): zajema meso vrst morskih
                                                              polžev v lupini ali brez lupine.
                                                              0307 99 (drugi mehkužci, razen
                                                              živih, svežih, ohlajenih ali
                                                              zamrznjenih, tj. razen ostrig,
                                                              pokrovač, klapavic (Mytilus spp.,
                                                              Perna spp.), sip, lignjev,
                                                              hobotnic,     morskih      polžev,
                                                              koritnic, srčank, barčic, morskih
                                                              ušes     (Haliotis    spp.)     in
                                                              stromboidnih polžev (Strombus
                                                              spp.); tudi vključno z moko,
                                                              zdrobom in peleti teh živali,
                                                              primernimi       za      človeško
                                                              prehrano).

0308             Vodni nevretenčarji, razen rakov in Vsi.
                 mehkužcev, živi, sveži, ohlajeni,
                 zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici;
                 dimljeni vodni nevretenčarji, razen rakov
                 in mehkužcev, termično obdelani ali ne
                 pred ali med procesom dimljenja; moka,
                 zdrob in peleti vodnih nevretenčarjev,
                 razen rakov in mehkužcev, primerni za
                 človeško prehrano

(1) Uredba Komisije (ES) št. 1251/2008 z dne 12. decembra 2008 o izvajanju Direktive Sveta
2006/88/ES glede pogojev in zahtev v zvezi z izdajanjem spričeval za dajanje živali in
proizvodov iz ribogojstva na trg in za njihov uvoz v Skupnost ter o določitvi seznama vektorskih
vrst (UL L 337, 16.12.2008, str. 41).

 POGLAVJE 4
 Mlečni proizvodi; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso
 navedeni ali zajeti na drugem mestu
 Opombe k poglavju 4 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
 „1.    Z izrazom ‚mleko‘ je mišljeno polnomastno mleko ali delno ali popolnoma posneto
    mleko.
 2. Pri tar. št. 0405:

                                              11
 ---pagebreak---       (a) ‚maslo‘ pomeni naravno maslo, sirotkino maslo ali rekombinirano maslo (sveže,
          soljeno ali žarko, vključno v konzervah), pridobljeno izključno iz mleka z vsebnostjo
          mlečnih maščob 80 mas. % ali več, vendar ne več kot 95 mas. %, največ do 2 mas. %
          trdnih, nemaščobnih mlečnih snovi in največ do 16 mas. % vode. Maslu ne smejo biti
          dodani emulgatorji, lahko je dodan natrijev klorid, živilska barvila, nevtralizacijske
          soli in kulture neškodljivih mlečno-kislinskih bakterij;
      (b) ‚mlečni namazi‘ pomeni mazljive emulzije vrste ‚voda v olju‘, ki vsebujejo mlečno
          maščobo kot edino maščobo v izdelku, z vsebnostjo mlečnih maščob 39 mas. % ali
          več, toda manj kot 80 mas. %.
3. Proizvodi, dobljeni s koncentracijo sirotke in z dodajanjem mleka ali mlečnih maščob, se
   uvrščajo kot sir pod tar. št. 0406 pod pogojem, da izpolnjujejo naslednje tri značilnosti:
      (a) vsebujejo 5 mas. % ali več mlečnih maščob, računano na suho snov;
      (b) vsebujejo vsaj 70 mas. %, vendar ne več kot 85 mas. % suhe snovi, in
      (c) da so oblikovani ali da se lahko oblikujejo.
4. To poglavje ne vključuje:
      (a) izdelkov, ki se pridobivajo iz sirotke in ki vsebujejo več kot 95 mas. % laktoze,
          izražene kot brezvodna laktoza, računano na suho snov (tar. št. 1702);
      (b) izdelkov, ki se pridobivajo iz mleka z nadomestitvijo ene ali več njegovih naravnih
          sestavin (na primer maslene maščobe) z drugo snovjo (na primer z oleinsko maščobo)
          (tar. št. 1901 ali 2106), ali
      (c) albuminov (vključno s koncentrati dveh ali več beljakovin sirotke, ki vsebujejo več kot
          80 mas. % proteinov sirotke, računano na suho snov) (tar. št. 3502) ali globulinov (tar.
          št. 3504).
      ...“
Povzetki iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Tarifna številka 0408 zajema cela jajca brez lupine in jajčne rumenjake vseh ptic. Proizvodi
pod to tarifno številko so lahko sveži, sušeni, kuhani v pari ali v vreli vodi in oblikovani (npr.
‚dolga jajca‘ cilindrične oblike), zamrznjeni ali kako drugače konzervirani. Vsi ti proizvodi so
vključeni pod to tarifno številko, če vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne in če se
uporabljajo kot hrana ali v industrijske namene (npr. pri strojenju).
Ta tarifna številka ne zajema:
      (a) olja iz jajčnega rumenjaka (tarifna številka 1506);
      (b) jajčnih proizvodov, ki vsebujejo začimbe ali druge aditive (tarifna številka 2106);
      (c) lecitina (tarifna številka 2923);
      (d) ločenega jajčnega beljaka (jajčni albumin) (tarifna številka 3502).
...
Tarifna številka 0409 zajema med, ki ga proizvedejo čebele (Apis mellifera) ali druge žuželke,
centrifugiran ali v satovju ali ki vsebuje kose satovja, pod pogojem, da ne vsebuje dodanega
sladkorja ali drugih snovi. Takšen med lahko določa cvetlični vir, poreklo ali barva.

                                                 12
 ---pagebreak--- Iz tarifne številke 0409 je izključen umetni med ter mešanice naravnega in umetnega medu
(tarifna številka 1702).
...
Tarifna številka 0410 zajema proizvode živalskega izvora, primerne za človeško prehrano, ki
niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v kombinirani nomenklaturi. To vključuje:

      (a) želvja jajca. To so jajca, ki jih izležejo sladkovodne ali morske želve; lahko so sveža,
          sušena ali kako drugače konzervirana.
          Jajčno olje želvjih jajc je izključeno (tarifna številka 15.06);
      (b) gnezda salangane (‚ptičja gnezda‘). Ta sestoje iz snovi, ki jo izločajo ptice in ki se v
          stiku z zrakom hitro strdi.
          Gnezda so lahko neobdelana ali pa so očiščena perja, puha, prahu in drugih nečistoč,
          da bi bila primerna za uživanje. Običajno so v obliki trakov ali niti belkaste barve.
          Gnezda salangane vsebujejo veliko beljakovin in se uporabljajo skoraj izključno za
          pripravo juh ali drugih prehrambnih proizvodov.
Iz tarifne številke 0410 je izključena živalska kri, užitna ali neužitna, tekoča ali posušena
(tarifna številka 0511 ali 3002).“

Oznaka        Poimenovanje                                        Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)           (2)                                                 (3)

0401          Mleko in smetana, nekoncentrirana, ki ne Vsi.
              vsebujeta dodanega sladkorja ali drugih sladil Mleko za živalsko krmo je zajeto
                                                                  pod to tarifno številko, živalska
                                                                  krma, ki vsebuje mleko, pa je
                                                                  zajeta pod tarifno številko 2309.
                                                                  Mleko                         za
                                                                  terapevtske/profilaktične namene
                                                                  je zajeto pod tarifno številko
                                                                  3001.

0402          Mleko in smetana, koncentrirana, ali ki Vsi.
              vsebujeta dodan sladkor ali druga sladila

0403          Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, jogurt, Vsi;   zajema    aromatizirano
              kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetano ali smetano, ki vsebuje
              smetana, koncentrirani ali ne, ali ki vsebujejo dodano sadje, zamrznjeno in

                                                   13
 ---pagebreak---        dodan sladkor ali druga sladila, ali fermentirano mleko za človeško
       aromatizirani, ali ki vsebujejo dodano sadje, prehrano.
       oreške ali kakav ali ne                       Sladoled je zajet pod tarifno
                                                       številko 2105.
                                                       Pijače, ki vsebujejo mleko,
                                                       aromatizirano s kakavom ali
                                                       drugimi snovmi, so zajete pod
                                                       tarifno številko 2202.

0404   Sirotka, koncentrirana ali ne, ali ki vsebuje Vsi; vključno mlečni proizvodi za
       dodan sladkor ali druga sladila ali ne; dojenčke.
       proizvodi, sestavljeni iz naravnih mlečnih Pod oznako KN 0404 10 48 je
       sestavin, ki imajo dodan sladkor ali druga zajet kolostrum govedi, v tekoči
       sladila ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na obliki, z odstranjenima maščobo
       drugem mestu                                   in    kazeinom,    za   človeško
                                                       prehrano, pod oznako KN
                                                       0404 90 21    z    razprševanjem
                                                       posušeni prah kolostruma z
                                                       zmanjšano količino maščobe, z
                                                       nezmanjšano količino kazeina, za
                                                       človeško prehrano.

0405   Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz Vsi.
       mleka; mlečni namazi

0406   Sir in skuta                                    Vsi.

0407   Ptičja jajca, v lupini, sveža, konzervirana ali Vsi; zajema valilna jajca in jajca,
       kuhana                                          prosta    specifičnih    patogenih
                                                       organizmov, oplojena jajca za
                                                       inkubiranje (0407 11 in 0407 19).
                                                       Zajema sveža jajca (od 0407 21
                                                       do 0407 29) in druga jajca
                                                       (0407 90), ki so neprimerna in
                                                       primerna za človeško prehrano.
                                                       Zajema „100 let stara jajca“.
                                                       Jajčni albumin, neprimeren in
                                                       primeren za človeško prehrano, je
                                                       zajet pod tarifno številko 3502.

0408   Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, Vsi; ta tarifna številka zajema
       sveža, sušena, kuhana v sopari ali v vreli vodi, jajčne proizvode, ne glede na to,

                                         14
 ---pagebreak---             oblikovana, zamrznjena ali kako drugače ali so toplotno obdelani ali ne, in
            konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih proizvode,     neprimerne  za
            sladil ali brez njih                          človeško prehrano.

0409 00 00 Med, naravni                                        Vsi.

0410 00 00 Užitni izdelki živalskega izvora, ki niso Vsi.
           navedeni ali zajeti na drugem mestu       Ta tarifna številka zajema matični
                                                     mleček       in     propolis     (za
                                                     proizvodnjo           farmacevtskih
                                                     proizvodov       in      prehranskih
                                                     dopolnil) ter druge snovi, dobljene
                                                     iz živali, za človeško prehrano,
                                                     razen kosti (ki so zajete pod
                                                     tarifno številko 0506).
                                                               Žuželke ali jajca žuželk za
                                                               človeško prehrano so zajeta pod to
                                                               oznako KN.

POGLAVJE 5
Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu
Splošne opombe
Posebne zahteve za nekatere proizvode v tem poglavju so določene v preglednici 2 v oddelku
1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:
vrstica 7: ščetine prašičev;
vrstica 8: neobdelana volna in dlaka, proizvedena iz drugih živali, razen prašičev;
vrstica 9: obdelano perje, deli peres in puh.

Opombe k poglavju 5 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1. V to poglavje ne spadajo:
   (a) užitni proizvodi (razen živalskih črev, mehurjev in želodcev, celih ali v kosih, in
       tekoče ali posušene živalske krvi);
   (b) surove kože, z dlako ali brez dlake (vključno s krznom), razen izdelkov, ki se uvrščajo
       pod tar. št. 0505, ter odrezkov in podobnih odpadkov iz surove kože, ki se uvrščajo
       pod tar. št. 0511 (poglavje 41 ali 43);
   (c) tekstilni materiali živalskega izvora, razen konjske žime in odpadkov konjske žime
       (oddelek XI), ali
   (d) pripravljeni snopi ali šopi za izdelavo metel ali ščetk (tar. št. 9603).

                                                15
 ---pagebreak--- ...
3.     V vsej nomenklaturi so z izrazom ‚slonova kost‘ mišljeni okli slona, povodnega konja,
       mroža, narvala in divjega prašiča, rogovi nosorogov in zobje vseh živali.
4.     V vsej nomenklaturi je s ‚konjsko žimo‘ mišljena žima iz grive ali repa kopitarjev ali
       goved. Pod tar. št. 0511 med drugim spadajo konjska žima in odpadki konjske žime,
       zloženi v plasteh ali ne, s podlago ali brez podlage.“

Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Tarifna številka 0505 zajema
      (1) kožo in druge dele ptic (npr. glave, krila), s perjem in puhom, ter
      (2) perje in dele perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh,
samo če so bodisi neobdelani bodisi le očiščeni, dezinficirani ali pripravljeni za konzerviranje,
vendar ne drugače obdelani ali pripravljeni.
Tarifna številka 0505 zajema tudi prah, zdrob in odpadke perja ali delov perja.“

Oznaka KN         Poimenovanje                              Kvalifikacija in obrazložitev

(1)               (2)                                       (3)

0502 10 00        Ščetine in dlake domačega ali divjega Vsi; obdelani in neobdelani.
                  prašiča in odpadki teh ščetin

0504 00 00        Čreva, mehurji in želodci živali (razen Vsi; zajema želodce, mehurje in
                  ribjih), celi ali v kosih, sveži, ohlajeni, črevesje goved, prašičev, ovac, koz ali
                  zamrznjeni, nasoljeni, v slanici, sušeni perutnine, očiščeno, nasoljeno, sušeno
                  ali dimljeni                                ali toplotno obdelano.

Ex 0505           Kože in drugi deli ptic, s perjem ali Vsi; vključno z lovskimi trofejami
                  puhom, perje in deli perja (z ptic, toda brez predelanega okrasnega
                  odrezanimi ali neodrezanimi robovi) perja, predelanega perja, ki ga potniki
                  ter puh, ki niso naprej obdelani, razen s nosijo za svojo osebno uporabo, ali
                  čiščenjem,       dezinficiranjem      ali pošiljk predelanega perja, poslanih
                  pripravljanjem za konzerviranje; prah posameznikom         za   neindustrijske
                  in odpadki perja ali delov perja          namene.
                                                            S členom 25(1)(b) Uredbe (EU)
                                                            št. 142/2011 sta prepovedana uvoz v
                                                            Unijo in tranzit skozi Unijo
                                                            neobdelanega perja ali delov perja ter
                                                            puha.

                                                  16
 ---pagebreak---                                                Uradni nadzor se zahteva za perje
                                               neodvisno od njegove obdelave, kot je
                                               navedena v točki C poglavja VII
                                               Priloge XIII k Uredbi (EU)
                                               št. 142/2011.
                                               Nadaljnje posebne zahteve za lovske
                                               trofeje so določene v oddelku 5
                                               poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                               št. 142/2011.
                                               Oddelek 6 poglavja II Priloge XIV k
                                               Uredbi (EU) št. 142/2011 zajema
                                               perje, ki se uporablja za polnjenje,
                                               puh, surovo ali drugo perje.

0506   Kosti in strženi rogov, neobdelani, Zajema kosti, ki se uporabljajo kot
       razmaščeni, enostavno preparirani pasje žvečilke, za proizvodnjo želatine
       (toda nerazrezani v oblike), obdelani s ali kolagena, če so dobljene iz trupov
       kislino ali deželatinizirani; prah in živali, zaklanih za človeško prehrano.
       odpadki teh izdelkov                    Kostna moka za človeško prehrano je
                                               zajeta pod tarifno številko 0410.
                                               Posebne zahteve za take proizvode, ki
                                               niso namenjeni za človeško prehrano,
                                               so določene v vrstici 6 (lovske
                                               trofeje), vrstici 11 (kosti in proizvodi
                                               iz kosti (razen kostne moke), rogovi in
                                               proizvodi iz rogov (razen moke iz
                                               rogov) ter kopita in proizvodi iz kopit
                                               (razen moke iz kopit), namenjeni
                                               drugim vrstam uporabe, kakor za
                                               posamična krmila, organska gnojila ali
                                               sredstva za izboljšanje tal) in vrstici 12
                                               (pasje žvečilke) preglednice 2 v
                                               oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k
                                               Uredbi (EU) št. 142/2011.

0507   Slonova kost, želvovina, kitova kost, Zajema predelane lovske trofeje ptic
       dlake kitove kosti, rogovi, parožki, in kopitarjev iz tretjih držav, ki sestoje
       kopita, nohti, kremplji in kljuni, le iz kosti, rogov, kopit, krempljev,
       neobdelano ali enostavno pripravljeno, rogovja, zobovja ali kož.
       toda nerazrezano v oblike; prah in Posebne zahteve za lovske trofeje so
       odpadki teh izdelkov                   določene v vrstici 6 preglednice 2 v

                                     17
 ---pagebreak---                                                        oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k
                                                       Uredbi (EU) št. 142/2011.

Ex 0508 00 00 Korale     in     podobni      materiali, Prazni oklepi za uporabo v prehrani in
              neobdelani ali enostavno pripravljeni, uporabo kot surovine za glukozamin.
              vendar drugače neobdelani; oklepi Poleg tega so zajeti oklepi, vključno s
              mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipinimi kostmi, ki vsebujejo mehko
              sipine kosti, neobdelani ali enostavno tkivo in meso, iz točke (k)(i) člena 10
              pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; Uredbe (ES) št. 1069/2009.
              prah in odpadki teh izdelkov

Ex 0510 00 00 Ambra, bobrovina, cibet in mošus, Ambra in kantaride so izključene.
              kantaride,    žolči,    posušeni     ali Ta oznaka zajema žleze, druge
              neposušeni; žleze in druge živalske živalske proizvode in žolče.
              snovi, ki se uporabljajo za proizvodnjo Sušene žleze in proizvodi so zajeti pod
              farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, tarifno številko 3001.
              zamrznjeni ali kako drugače začasno
                                                       Posebne zahteve za živalske stranske
              konzervirani
                                                       proizvode za proizvodnjo hrane za
                                                       hišne živali, razen surove hrane za
                                                       hišne      živali,   in   pridobljenih
                                                       proizvodov za uporabo zunaj krmne
                                                       verige (za farmacevtske izdelke in
                                                       druge tehnične proizvode) so lahko
                                                       določene v vrstici 14 preglednice 2 v
                                                       oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k
                                                       Uredbi (EU) št. 142/2011.

Ex 0511        Proizvodi živalskega izvora, ki niso Vsi.
               navedeni ali zajeti na drugem mestu; Zajema genski material (seme in
               mrtve živali iz poglavja 1 ali 3, zarodke, ki izvirajo iz živali, kot so
               neuporabne za človeško prehrano      vrste goved, ovc, koz, enoprstih
                                                       kopitarjev in prašičev) in živalske
                                                       stranske proizvode kategorij snovi 1 in
                                                       2, kot sta določeni v členih 8 in 9
                                                       Uredbe (ES) št. 1069/2009.
                                                       V nadaljevanju so navedeni primeri
                                                       proizvodov živalskega izvora, ki se
                                                       uvrščajo pod tarifne podštevilke od
                                                       0511 10 do 0511 99:
                                                           0511 10 00 (bikovo seme);
                                                           0511 91 (proizvodi iz rib ali

                                             18
 ---pagebreak---      rakov, mehkužcev ali drugih
     vodnih      nevretenčarjev):    vsi,
     zajema ribje ikre za valjenje,
     mrtve živali, živalske stranske
     proizvode za proizvodnjo hrane za
     hišne živali ter za farmacevtske
     izdelke     in   druge     tehnične
     proizvode. Zajema mrtve živali iz
     poglavja 3, ki niso užitne ali pa se
     štejejo kot neprimerne za človeško
     prehrano (npr. posušene vodne
     bolhe     in     drugi     posušeni
     dvoklopniki ali listonožci, ki se
     uporabljajo     kot    hrana      za
     akvarijske ribe); zajema vabo za
     ribe.
     Ex 0511 99 10 (tetive in kite;
     obrezki in podobni odpadki
     surovih kož).
     Uradni nadzor je potreben za
     kože, ki niso obdelane v skladu s
     točko C 2 poglavja V Priloge XIII
     k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so
     v skladu s členom 41(3) Uredbe
     (ES) št. 1069/2009.
     Ex 0511 99 31 (surove spužve,
     naravne, živalskega izvora): vse,
     če so za človeško prehrano; če
     niso za človeško prehrano, samo
     tiste, namenjene za hrano za hišne
     živali. Posebne zahteve za
     proizvode, ki niso primerni za
     človeško prehrano, so določene v
     vrstici 12 preglednice 2 v oddelku
     1 poglavja II Priloge XIV k
     Uredbi (EU) št. 142/2011.
     Ex 0511 99 39 (druge spužve
     razen      surovih,      naravnih,
     živalskega izvora): vse, če so za
     človeško prehrano; če niso za
     človeško prehrano, samo tiste,

19
 ---pagebreak---                                                           namenjene za hrano za hišne
                                                          živali. Posebne zahteve za
                                                          proizvode, ki niso primerni za
                                                          človeško prehrano, so določene v
                                                          vrstici 12 preglednice 2 v oddelku
                                                          1 poglavja II Priloge XIV k
                                                          Uredbi (EU) št. 142/2011.
                                                          Ex 0511 99 85 (drugi proizvodi
                                                          živalskega     izvora,   ki     niso
                                                          navedeni ali zajeti na drugem
                                                          mestu; mrtve živali iz poglavja 1,
                                                          neuporabne za človeško prehrano:
                                                          pod to tarifno številko sodijo
                                                          zarodki, jajčne celice, seme in
                                                          genski material, ki niso zajeti pod
                                                          tarifno številko 0511 10 in so
                                                          drugih vrst, razen goveda. Zajema
                                                          živalske stranske proizvode za
                                                          proizvodnjo hrane za hišne živali
                                                          ali druge tehnične proizvode.
                                                          Zajema neobdelano konjsko žimo,
                                                          čebelarske    proizvode,     razen
                                                          voskov za čebelarstvo ali tehnično
                                                          uporabo, spermacete za tehnično
                                                          uporabo, mrtve živali iz poglavja
                                                          1, ki niso užitne ali niso za
                                                          človeško prehrano (na primer: psi,
                                                          mačke, žuželke), snovi živalskega
                                                          izvora, pri katerih niso bile
                                                          spremenjene bistvene značilnosti,
                                                          in užitno živalsko kri, ki ni
                                                          dobljena iz rib, za človeško
                                                          prehrano.

POGLAVJE 6
Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno
listje
Splošne opombe
To poglavje zajema gobji micelij v steriliziranem kompostu živalskega izvora.
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb KN

                                             20
 ---pagebreak--- „0602 90 10 Gobji micelij:
Gobji micelij je izraz za mrežo nežnih vlaken (Thallus ali Mycellium), ki se pogosto nahaja v
zemlji ter živi in raste na površju razpadajoče živalske ali rastlinske snovi v kopreni, ter se
razvije v gobo.
Ta tarifna podštevilka zajema tudi proizvode, sestavljene iz nepopolno razvitega gobjega
micelija, ki je v mikroskopskih količinah položen na plast žitnih zrn, pomešanih s
steriliziranim konjskim kompostom (mešanica slame in konjskega gnoja).“

Oznaka KN         Poimenovanje                         Kvalifikacija in obrazložitev

(1)               (2)                                  (3)

Ex 0602 90 10     Gobji micelij                        Samo, če vsebuje predelan gnoj
                                                       živalskega izvora; posebna pravila so
                                                       določena v vrstici 1 preglednice 2 v
                                                       oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k
                                                       Uredbi (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 12
Oljna semena in plodovi; različna zrna, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne
rastline; slama in krma

Oznaka KN       Poimenovanje                                 Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                          (3)

Ex 1212 99 95 Drugi rastlinski proizvodi, ki se Čebelji cvetni prah.
              uporabljajo predvsem za človeško
              prehrano in niso navedeni ali zajeti na
              drugem mestu

Ex 1213 00 00 Žitna slama in pleve, nepripravljene, Samo slama.
              vključno zrezane, stisnjene ali ne, ali v
              obliki peletov

Ex 1214 90      Rumena (podzemna) koleraba, krmna Samo seno.
                pesa, krmne korenovke, seno, lucerna,
                detelja, turška detelja, krmni ohrovt,
                volčji bob, grašice in podobni proizvodi

                                              21
 ---pagebreak---                     za krmo, tudi v peletih: razen zdroba in
                    peletov iz lucerne (alfalfa)

POGLAVJE 15
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in proizvodi njihove razgradnje;
pripravljene užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora
Splošne opombe
Vsi masti in olja, dobljeni iz živali. V Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene
posebne zahteve za naslednje proizvode:
      1.   topljene maščobe in ribje olje iz vrstice 3 preglednice 1 v oddelku 1 poglavja I;
      2.   topljene maščobe iz kategorije 2 za nekatere namene zunaj krmne verige za rejne
           živali (na primer za oleokemijske namene) iz vrstice 17 preglednice 2 v oddelku 1
           Poglavja II;
      3.   maščobni derivati iz vrstice 18 preglednice 2 v oddelku 1 Poglavja II.

Maščobni derivati vključujejo proizvode prve stopnje, dobljene iz masti in olj, ko so v svojem
čistem stanju in proizvedeni po metodi, določeni v točki 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi
(EU) št. 142/2011.

Za derivate, pomešane z drugimi snovmi, se zahteva uradni nadzor.

Opombe k poglavju 15 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.        V to poglavje ne spadajo:
      (a) svinjska in perutninska maščoba iz tar. št. 0209;
      (b) kakavovo maslo, njegova mast in olje (tar. št. 1804);
      (c) užitni preparati, ki vsebujejo nad 15 mas. % proizvodov iz tar. št. 0405 (običajno
          poglavje 21);
      (d) ocvirki (tar. št. 2301) in ostanki iz tar. št. od 2304 do 2306;

...

3. Tar. št. 1518 ne obsega olj in masti ter njihovih frakcij, ki so samo denaturirani, ki pa se
   uvrščajo pod ustrezno tarifno številko, predvideno za nedenaturirana olja in masti ter
   njihove frakcije.
4. Milnice (soap-stocks), oljne gošče in usedline, stearinska smola, glicerinska smola in
   ostanki maščob iz volne se uvrščajo pod tar. št. 1522.“

                                                   22
 ---pagebreak--- Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Tarifna številka 1516 zajema masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora, ki so bili
specifično kemično predelani na način, naveden v nadaljevanju, toda nadalje nepredelani.
Tarifna številka prav tako zajema podobno predelane frakcije živalskih ali rastlinskih masti in
olj.
Hidrogeniranje, pri čemer so proizvodi v stiku s čistim vodikom pri primerni temperaturi in
pritisku ob prisotnosti katalizatorja (običajno fino uprašen nikelj), dvigne tališče masti in
poveča gostoto olj s pretvorbo nenasičenih gliceridov (npr. oleinske, linolne itd. kisline) v
nasičene gliceride z višjim tališčem (npr. palmitinsko, stearinsko itd. kislino).
Tarifna številka 1518 zajema neužitne mešanice ali preparate iz živalskih ali rastlinskih masti
ali olj ali iz frakcij različnih masti ali olj iz poglavja, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem
mestu.
Ta del med drugim zajema olje za cvrtje, ki vsebuje na primer olje iz oljne repice, olje iz soje
in majhno količino živalskih maščob, za uporabo pri pripravi krme za živali.

Tarifna številka zajema tudi hidrogenirane, interesterificirane, reesterificirane ali
elaidinizirane masti in olja ali njihove frakcije, kadar sprememba vključuje več kot eno
maščobo ali olje.“

Oznaka KN      Poimenovanje                                  Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                           (3)

1501           Svinjska maščoba (vključno z mastjo) in Vsi.
               perutninska maščoba, razen tistih iz
               tarifne številke 0209 ali 1503

1502           Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih Vsi.
               iz tarifne številke 1503

1503 00        Stearin iz svinjske masti, olje iz svinjske Vsi.
               masti, oleostearin, oleo olje in olje iz loja,
               neemulgirani ali nemešani ali kako
               drugače obdelani

1504           Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter Vsi; ribja olja in olja ribiških
               njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda proizvodov in morskih sesalcev.
               kemično nemodificirani                     Razna živila so na splošno zajeta
                                                             pod tarifno številko 1517 ali v
                                                             poglavju 21.

1505 00        Maščobe iz volne in maščobne snovi, Vsi; maščobe iz volne, uvožene kot
               dobljene iz teh maščob, vključno topljene maščobe, kakor je
                                                   določeno v Prilogi XIV k Uredbi

                                                23
 ---pagebreak---               z lanolinom                                (EU) št. 142/2011, ali lanolin, ki je
                                                         bil uvožen kot vmesni proizvod.

1506 00 00    Druge masti in olja živalskega izvora in Vsi.
              njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda Necepljene     masti ali olja ter
              kemično nemodificirani                    njihove        začetne     frakcije,
                                                         proizvedene po metodi iz točke 1
                                                         poglavja XI Priloge XIII k Uredbi
                                                         (EU) št. 142/2011.

1516 10       Živalske masti in olja in njihove frakcije, Vsi; živalske masti in olja.
              deloma ali v celoti hidrogenirani, Za uradni nadzor maščobni derivati
              interesterificirani,  reesterificirani  ali vključujejo proizvode prve stopnje,
              elaidinizirani, rafinirani ali ne, toda dobljene iz masti in olj živalskega
              nadalje nepredelani                         izvora, ko so v svojem čistem
                                                         stanju in proizvedeni po metodi,
                                                         določeni v točki 1 poglavja XI
                                                         Priloge XIII k Uredbi (EU)
                                                         št. 142/2011.

Ex 1517       Margarina; užitne mešanice ali preparati Samo proizvodi živalskega izvora.
              iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega
              izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz
              tega poglavja, razen užitnih masti ali olj
              in njihovih frakcij iz tarifne številke 1516

Ex 1518 00 91 Živalske ali rastlinske maščobe in olja in Samo živalskega izvora.
              njihove frakcije, kuhani, oksidirani, Maščobni derivati, proizvedeni po
              dehidrirani,      žveplani,         prepihani, metodi iz točke 1 poglavja XI
              polimerizirani s segrevanjem v vakuumu Priloge XIII k Uredbi (EU)
              ali v inertnem plinu ali drugače kemično št. 142/2011.
              modificirani, razen tistih iz tar. št. 1516    Posebne zahteve so določene v
                                                         vrstici 17 (topljene maščobe) in
                                                         vrstici 18 (maščobni derivati)
                                                         preglednice 2 v oddelku 1 poglavja
                                                         II Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                         št. 142/2011.

Ex 1518 00 95 Neužitne mešanice ali pripravki iz Samo maščobe in pripravki iz olja,
              živalskih ali iz živalskih in rastlinskih topljene maščobe in derivati,
              maščob in olj in njihovih frakcij         dobljeni iz živali; vključno z
                                                        rabljenim oljem za kuhanje,

                                            24
 ---pagebreak---                                                        namenjenim za uporabo v okviru
                                                       področja uporabe Uredbe (ES) št.
                                                       1069/2009.
                                                       Maščobni derivati, proizvedeni po
                                                       metodi iz točke 1 poglavja XI
                                                       Priloge XIII k Uredbi (EU)
                                                       št. 142/2011.

Ex 1518 00 99 Drugo                                    Samo, če vsebujejo        maščobe
                                                       živalskega izvora.

Ex 1520 00 00 Glicerin, surov; glicerinske vode in Samo živalskega izvora.
              glicerinski lugi

1521 90 91   Surovi čebelji vosek in voski drugih Vsi; zajema voske v naravnih
             insektov                             satovjih, surov čebelji vosek za
                                                  čebelarstvo ali tehnične namene.
                                                       S členom 25(1)(c) Uredbe (EU)
                                                       št. 142/2011 sta prepovedana uvoz
                                                       v Unijo in tranzit skozi Unijo
                                                       čebeljega voska v obliki čebeljega
                                                       satja.
                                                       Posebne zahteve za čebelarske
                                                       stranske proizvode so določene v
                                                       vrstici 10 preglednice 2 v oddelku
                                                       1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                       (EU) št. 142/2011.

1521 90 99   Čebelji vosek in voski drugih insektov, Vsi; zajema voske, predelane ali
             rafinirani ali ne, barvani ali nebarvani, rafinirane, beljene ali ne, barvane
             razen surovega                            ali ne, za čebelarstvo ali tehnične
                                                       namene.
                                                       Posebne zahteve za čebelarske
                                                       stranske proizvode so določene v
                                                       vrstici 10 preglednice 2 v oddelku
                                                       1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                       (EU) št. 142/2011.
                                                       Za čebelarske stranske proizvode,
                                                       razen čebeljih voskov, se zahteva
                                                       uradni nadzori pod oznako KN
                                                       0511 99 85 „Drugo“.

                                          25
 ---pagebreak--- Ex 1522 00     Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi Samo živalskega izvora.
               maščobnih substanc ali živalskih ali Posebne zahteve so določene v
               rastlinskih voskov                      vrstici 18 (maščobni derivati)
                                                           preglednice 2 v oddelku 1 poglavja
                                                           II Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                           št. 142/2011.

POGLAVJE 16
Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev
Opombe k poglavju 16 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.     V to poglavje ne spadajo meso, klavnični proizvodi, ribe, raki, mehkužci ali drugi
   vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani po postopkih, navedenih v poglavjih 2 ali
   3 ali pod tar. št. 0504.
2. Prehrambeni proizvodi se uvrščajo v to poglavje pod pogojem, da vsebujejo več kot
   20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih
   vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov. Kadar vsebuje
   prehrambeni proizvod dva ali več prej navedenih proizvodov, se uvršča pod ustrezno
   tarifno številko poglavja 16 po sestavini oziroma sestavinah, ki prevladujejo po masi. Te
   določbe se ne uporabljajo za polnjene proizvode iz tar. št. 1902 ali za proizvode iz tar. št.
   2103 in 2104.

  Pri proizvodih, ki vsebujejo jetra, določila drugega stavka ne veljajo pri določanju tar.
  podšt. v okviru tar. št. 1601 ali 1602.

  ...“

                                              26
 ---pagebreak--- Oznaka     Poimenovanje                          Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)        (2)                                   (3)

1601 00    Klobase in podobni proizvodi iz mesa, Vsi; zajema konzervirano        meso   v
           klavničnih proizvodov ali krvi; različnih oblikah.
           prehrambeni proizvodi na osnovi teh
           proizvodov

Ex 1602    Drugi pripravljeni ali konzervirani Samo proizvodi živalskega izvora.
           proizvodi   iz     mesa, klavničnih
           proizvodov ali krvi

Ex 1603 00 Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali Samo proizvodi živalskega izvora.
           rakov, mehkužcev ali drugih vodnih Zajema mesne ekstrakte in mesne
           nevretenčarjev                       koncentrate, ribje beljakovine v obliki
                                                 želeja, ohlajene ali zamrznjene, ter tudi
                                                 hrustanec morskega psa.

Ex 1604    Pripravljene ali konzervirane ribe, Samo proizvodi živalskega izvora, kuhani
           kaviar in kaviarjevi nadomestki, ali predkuhani kulinarični proizvodi, ki
           pripravljeni iz ribjih iker         vsebujejo ribe ali ribiške proizvode ali so
                                               z njimi pomešani.
                                                 Zajema pripravke iz surimija pod oznako
                                                 KN 1604 20 05.
                                                 Zajema ribe in kaviar v nepredušni
                                                 embalaži ter suši (če se ne uvrstijo pod
                                                 oznako KN iz poglavja 19).
                                                 Tako imenovana ribja nabodala (surovo
                                                 ribje meso ali surove kozice z zelenjavo
                                                 na leseni palčki) so uvrščena pod oznako
                                                 KN 1604 19 97.

Ex 1605    Raki, mehkužci in drugi vodni Samo proizvodi živalskega izvora.
           nevretenčarji, pripravljeni ali Zajema v celoti pripravljene ali
           konzervirani                    predpripravljene polže, rake ali druge
                                           vodne nevretenčarje v pločevinkah ter
                                           prašek školjk.

                                           27
 ---pagebreak--- POGLAVJE 17
Sladkorji in sladkorni proizvodi
Opombe k poglavju 17 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.       V to poglavje ne spadajo:

          ...

      (b) kemično čisti sladkorji (razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze) ali
          drugi izdelki iz tar. št. 2940,

          ...“

Oznaka KN             Poimenovanje                                Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                   (2)                                         (3)

Ex 1702               Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto Laktoza.
                      laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v Sladkorji in umetni med, kadar
                      trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne je mešan z naravnim medom.
                      vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali
                      barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim
                      medom

POGLAVJE 18
Kakav in kakavovi proizvodi
Opombe k poglavju 18 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.    To poglavje ne obsega proizvodov iz tar. št. 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202,
   2208, 3003 ali 3004.
2. Tar. št. 1806 obsega sladkorne proizvode, ki vsebujejo kakav, in v skladu z opombo 1 k
   temu poglavju tudi druge prehrambene proizvode, ki vsebujejo kakav.
...“

Oznaka Poimenovanje                                         Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)             (2)                                         (3)

                                                 28
 ---pagebreak--- Ex 1806 Čokolada in drugi prehrambni proizvodi, ki Proizvodi živalskega izvora, na
        vsebujejo kakav                            primer mlečni proizvodi.

POGLAVJE 19
Proizvodi iz žit, moke, škroba ali mleka; slaščičarski proizvodi
Opombe k poglavju 19 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1. V to poglavje ne spadajo:
      (a) razen v primeru polnjenih proizvodov iz tarifne številke 1902 prehrambeni proizvodi,
          ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali
          rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh
          proizvodov (poglavje 16);

...“

Oznaka KN        Poimenovanje                              Kvalifikacija in obrazložitev

(1)              (2)                                       (3)

Ex 1901          prehrambeni      proizvodi     iz   moke, Samo proizvodi živalskega izvora.
                 drobljenca, zdroba, škroba ali sladnega Zajema nekuhana živila (npr. pice),
                 ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga ki vsebujejo proizvode živalskega
                 vsebujejo manj kot 40 mas. %, izvora.
                 preračunano na popolnoma odmaščeno Kulinarični proizvodi so zajeti v
                 osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na poglavjih 16 in 21.
                 drugem mestu; prehrambeni proizvodi iz
                 blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki
                 ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo
                 manj kot 5 mas. %, preračunano na
                 popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso
                 navedeni ali zajeti na drugem mestu

1902 11 00       Nekuhane testenine, nepolnjene ali Vsi.
                 drugače pripravljene, ki vsebujejo jajca

Ex 1902 20 10 Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane Samo proizvodi živalskega izvora.
              ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več
              kot 20 mas. % rib, rakov, mehkužcev ali
              drugih vodnih nevretenčarjev

Ex 1902 20 30 Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane Samo proizvodi živalskega izvora.
              ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več

                                               29
 ---pagebreak---                     kot 20 mas. % klobas in podobnih
                    proizvodov, iz mesa in klavničnih
                    odpadkov vseh vrst, vključno z
                    maščobami kakršnih koli vrst ali izvora

Ex 1902 20 91 Kuhane polnjene testenine                        Samo proizvodi živalskega izvora.

Ex 1902 20 99 Drugo [druge               polnjene    testenine, Samo proizvodi živalskega izvora.
              nekuhane]

Ex 1902 30          Druge testenine, razen testenin iz Samo proizvodi živalskega izvora.
                    podtarifnih številk 1902 11, 1902 19 in
                    1902 20

Ex 1902 40          Kuskus                                     Samo proizvodi živalskega izvora.

Ex 1904 10 10 Pripravljena    živila,   dobljena             z Samo proizvodi živalskega izvora.
              nabrekanjem ali praženjem koruze

Ex 1904 90 10 Pripravljena živila, pridobljena iz riža         Proizvodi živalskega izvora, na
                                                               primer suši (če niso uvrščeni v
                                                               poglavje 16).

Ex 1905             Pecivo                                     Samo proizvodi živalskega izvora.

 POGLAVJE 20
 Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin
 Opombe k poglavju 20 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
 „1.         V to poglavje ne spadajo:

             ...

      (b) prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih
          proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere
          koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);
      ...“

Oznaka KN Poimenovanje                                         Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                (2)                                         (3)

                                                    30
 ---pagebreak--- Ex 2001         Vrtnine, sadje, oreški in drugi užitni deli Samo proizvodi živalskega izvora.
                rastlin, pripravljeni ali konzervirani v kisu
                ali ocetni kislini

Ex 2004         Druge       vrtnine,   pripravljene    ali Samo proizvodi živalskega izvora.
                konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni
                kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz
                tarifne številke 2006

Ex 2005         Druge       vrtnine,    pripravljene   ali Samo proizvodi živalskega izvora.
                konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni
                kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz
                tarifne številke 2006

POGLAVJE 21
Razna živila
Opombe k poglavju 21 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.       V to poglavje ne spadajo:

...

      (e) prehrambeni proizvodi, razen proizvodov opisanih v tar. št. 2103 ali 2104, ki vsebujejo
          več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov,
          mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh
          proizvodov (poglavje 16);

...

3. Za namen tar. št. 2104 izraz ‚homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi‘ pomeni
   proizvode, sestavljene iz popolnoma homogenizirane mešanice dveh ali več osnovnih
   sestavin, kot so: meso, ribe, vrtnine, sadje ali oreški, pripravljeni za prodajo na drobno kot
   hrana, primerna za dojenčke ali majhne otroke ali za dietetične namene, v embalaži z neto
   maso do vključno 250 g. Pri uporabi te definicije se ne upoštevajo majhne količine katerih
   koli sestavin, ki so lahko dodane mešanici kot začimbe, konzervansi ali v druge namene. Ti
   proizvodi lahko vsebujejo majhno količino vidnih delcev sestavin.

Dodatne opombe
...
5. Druga živila, ki so pakirana v odmerjenih dozah, kot so kapsule, tablete, pastile in pilule,
   ter namenjena uporabi kot prehranska dopolnila, se uvrščajo pod tar. št. 2106, razen če niso
   navedena ali zajeta na drugem mestu.
...“

                                                31
 ---pagebreak--- Oznaka KN       Poimenovanje                             Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                      (3)

Ex 2103 90 90   Pripravki za omake in pripravljene Samo proizvodi živalskega izvora.
                omake; mešanice začimb in dišavne
                mešanice; gorčična moka in zdrob in
                pripravljena gorčica – Drugo

Ex 2104         Juhe in mesne juhe in pripravki za te Samo proizvodi živalskega izvora;
                juhe;    homogenizirani     sestavljeni vključno s hrano, primerno za
                prehrambni proizvodi                    dojenčke ali majhne otroke, v
                                                        embalaži z neto maso do vključno
                                                        250 g.

Ex 2105 00      Sladoled in druge ledene sladice, ki Samo proizvodi živalskega izvora.
                vsebujejo kakav ali ne

Ex 2106 10      Beljakovinski koncentrati in teksturirane Samo proizvodi živalskega izvora;
                beljakovinske snovi                       razen     prehranskih    dopolnil,
                                                          pakiranih za končnega potrošnika,
                                                          ki vsebujejo majhne količine
                                                          (skupaj manj kot 20 %) predelanih
                                                          proizvodov živalskega izvora
                                                          (vključno     z    glukozaminom,
                                                          hondroitinom in/ali hitosanom),
                                                          razen mesnih proizvodov.

Ex 2106 90 51   Laktozni sirupi                          Samo proizvodi živalskega izvora;
                                                         razen     prehranskih    dopolnil,
                                                         pakiranih za končnega potrošnika,
                                                         ki vsebujejo majhne količine
                                                         (skupaj manj kot 20 %) predelanih
                                                         proizvodov živalskega izvora
                                                         (vključno     z    glukozaminom,
                                                         hondroitinom in/ali hitosanom),
                                                         razen mesnih proizvodov.

Ex 2106 90 92   Druga živila, ki niso navedena ali zajeta Samo proizvodi živalskega izvora;
                na drugem mestu, ki ne vsebujejo razen            prehranskih     dopolnil,
                mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, pakiranih za končnega potrošnika,
                glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj ki vsebujejo majhne količine

                                            32
 ---pagebreak---                 kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. (skupaj manj kot 20 %) predelanih
                % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % proizvodov živalskega izvora
                glukoze ali škroba                    (vključno    z     glukozaminom,
                                                      hondroitinom in/ali hitosanom),
                                                      razen mesnih proizvodov.

Ex 2106 90 98   Druga živila, ki niso navedena ali zajeta Samo proizvodi živalskega izvora;
                na drugem mestu                           razen     prehranskih    dopolnil,
                                                          pakiranih za končnega potrošnika,
                                                          ki vsebujejo majhne količine
                                                          (skupaj manj kot 20 %) predelanih
                                                          proizvodov živalskega izvora
                                                          (vključno     z    glukozaminom,
                                                          hondroitinom in/ali hitosanom),
                                                          razen mesnih proizvodov.

POGLAVJE 22
Pijače, alkoholne tekočine in kis
Opombe k poglavju 22 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„...
3. Za namen tar. št. 2202 izraz ‚brezalkoholne pijače‘ pomeni pijače, z vsebnostjo alkohola
   do vključno 0,5 vol. %. Alkoholne pijače se, odvisno od primera, uvrščajo pod tar. št. 2203
   do 2206 ali pod tar. št. 2208.
...“

Oznaka KN           Poimenovanje                             Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                 (2)                                      (3)

Ex 2202 99 99       Druge brezalkoholne pijače, razen Samo mleko in mlečni izdelki.
                    sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne
                    številke 2009, ki vsebujejo 2 mas. % ali
                    več maščobe, pridobljene iz proizvodov
                    iz tarifnih številk 0401 do 0404

                                             33
 ---pagebreak--- POGLAVJE 23
Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali
Opomba k poglavju 23 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.     Tar. št. 2309 obsega proizvode, ki se uporabljajo kot krma za živali, ki niso navedeni
   ali zajeti na drugem mestu, dobljene s predelavo rastlinskih ali živalskih materialov, do te
   mere, da so izgubili bistvene značilnosti osnovnega materiala, razen rastlinskih odpadkov,
   rastlinskih ostankov in stranskih proizvodov take predelave.
...“
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Ocvirki, membranska tkiva, ki ostanejo po topljenju svinjske masti ali drugih masti
živalskega izvora. Uporabljajo se v glavnem za pripravo krme za živali (npr. pasji piškoti),
vendar ostanejo uvrščeni pod tarifno številko 2301, tudi če so primerni za človeško prehrano.“

Oznaka      Poimenovanje                                Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)         (2)                                         (3)

2301        Moka, zdrob in peleti iz mesa ali Vsi; zajema predelane živalske
            klavničnih proizvodov, rib ali rakov, beljakovine, neprimerne za človeško
            mehkužcev       ali   drugih    vodnih prehrano, zdrob iz mesa, neprimeren
            nevretenčarjev, neprimerni za prehrano za človeško prehrano, in ocvirke,
            ljudi; ocvirki                         primerne za človeško prehrano ali ne.
                                                        Zdrob iz perja je zajet pod tarifno
                                                        številko 0505.
                                                        Posebne zahteve za predelane
                                                        živalske beljakovine so določene v
                                                        vrstici 1 preglednice 1 v oddelku 1
                                                        poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                        št. 142/2011.

Ex 2309     Pripravki, ki se uporabljajo kot krma za Vsi;    če    vsebujejo    proizvode
            živali                                   živalskega izvora, razen tarifnih
                                                     podštevilk 2309 90 20 in 2309 90 91.
                                                        Med drugim zajema hrano za pse ali
                                                        mačke, pripravljeno za prodajo na
                                                        drobno (tarifna podštevilka 2309 10),
                                                        ki vsebuje proizvode živalskega
                                                        izvora, ter topljivo hrano za ribe ali

                                              34
 ---pagebreak---      morske    sesalce      (oznaka    KN
     2309 90 10). Proizvodi za krmo za
     živali, vključno z mešanicami
     zdrobov (npr. iz kopit in rogov).
     Ta tarifna številka zajema tekoče
     mleko, kolostrum in proizvode, ki
     vsebujejo     mlečne        proizvode,
     kolostrum ali ogljikove hidrate, ki so
     neprimerni za prehrano ljudi, toda
     primerni za krmo za živali.
     Zajema hrano za hišne živali, pasje
     žvečilke in mešanice zdrobov,
     mešanice lahko vsebujejo mrtve
     insekte.
     Posebne zahteve za hrano za hišne
     živali, vključno s pasjimi žvečilkami,
     so določene v vrstici 12 preglednice 2
     v oddelku 1 poglavja II Priloge XIV
     k Uredbi (EU) št. 142/2011.
     Zajema jajčne proizvode, ki niso
     namenjeni za človeško prehrano, in
     druge predelane proizvode živalskega
     izvora, ki niso namenjeni za človeško
     prehrano.
     Posebne zahteve za jajčne proizvode
     so določene v vrstici 9 preglednice 1
     v oddelku 1 poglavja I Priloge XIV k
     Uredbi (EU) št. 142/2011.

35
 ---pagebreak--- POGLAVJE 28
Anorganski kemijski proizvodi; organske in anorganske spojine plemenitih kovin,
redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov

Oznaka KN      Poimenovanje                        Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                 (3)

Ex 2835 25 00 Kalcijev           hidrogenortofosfat Samo živalskega izvora.
              („dikalcijev fosfat“)                 Posebne zahteve za dikalcijev fosfat so
                                                   določene v vrstici 6 preglednice 1 v
                                                   oddelku 1 poglavja I Priloge XIV k
                                                   Uredbi (EU) št. 142/2011.

Ex 2835 26 00 Drugi kalcijevi fosfati              Samo trikalcijev      fosfat    živalskega
                                                   izvora.
                                                   Posebne zahteve za dikalcijev fosfat so
                                                   določene v vrstici 7 preglednice 1 v
                                                   oddelku 1 poglavja I Priloge XIV k
                                                   Uredbi (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 29
Organski kemijski proizvodi

Oznaka KN     Poimenovanje                         Kvalifikacija in obrazložitev

(1)           (2)                                  (3)

Ex 2922 49    Druge amino kisline in njihovi estri, Samo živalskega izvora.
              razen tistih, ki vsebujejo več kot eno
              vrsto kisikove funkcije; njihove soli

Ex 2925 29 00 Drugi imini in njihovi derivati, Kreatin živalskega izvora.
              razen klordimeforma (ISO); njihove

                                            36
 ---pagebreak---                soli

Ex 2930        Organske žveplove spojine            Amino kisline živalskega izvora, kot so:
                                                         ex 2930 90 13 cistein in cistin;
                                                         ex 2930 90 16 derivati cisteina ali
                                                         cistina.

Ex 2932 99 00 Druge heterociklične spojine samo s Samo živalskega izvora, na primer
              heteroatomom ali heteroatomi kisika glukozamin, glukozamin-6-fosfat in njuni
                                                  sulfati.

Ex 2942 00 00 Druge organske spojine                Samo živalskega izvora.

POGLAVJE 30
Farmacevtski izdelki
Splošne opombe
Končna zdravila, ki niso zajeta v uredbah (ES) št. 1069/2009 in (EU) št. 142/2011, so
izključena s seznama. Vključeni so vmesni izdelki.
V okviru tarifne številke 3001 (žleze in drugi organi za organoterapevtske namene, sušeni,
tudi v prahu; ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali njihovih izločkov za organoterapevtske
namene; heparin in njegove soli; druge človeške ali živalske snovi, pripravljene za terapevtske
ali profilaktične namene, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu) se uradni nadzor
zahteva samo za proizvode, pridobljene iz živali, iz tarifnih podštevilk 3001 20 in 3001 90.
Sklicujte se na naslednje posebne zahteve v Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:
1. v vrstici 2 preglednice 2 v oddelku 1 Poglavja II za proizvode iz krvi za tehnične
   proizvode, razen iz krvi enoprstih kopitarjev, in
2. v vrstici 3 preglednice 2 v oddelku 1 Poglavja II za kri in proizvode iz krvi enoprstih
   kopitarjev, ter
3. v vrstici 14 preglednice 2 v oddelku 1 Poglavja II za živalske stranske proizvode za
   proizvodnjo hrane za hišne živali, razen surove hrane za hišne živali, in pridobljenih
   proizvodov za uporabo zunaj krmne verige.
V okviru tarifne številke 3002 (človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v
terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter
imunološki proizvodi, modificirani ali nemodificirani ali dobljeni po biotehničnih postopkih;
cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi) se uradni
nadzor zahteva samo za tarifni podštevilki 3002 12 in 3002 90. Za človeško kri iz tarifne
podštevilke 3002 90 10 in cepiva iz tarifnih podštevilk 3002 20 in 3002 30 uradni nadzor ni
potreben.

                                              37
 ---pagebreak--- Oznaka KN      Poimenovanje                          Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                   (3)

3001 20 90     Ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali Vsi; zajema proizvod, ki deluje kot
               iz njihovih izločkov, razen ekstraktov nadomestek za materin kolostrum in se
               človeškega izvora                        uporablja za krmljenje telet.

Ex 3001 90 91 Živalske snovi, pripravljene za Vsi proizvodi živalskega izvora, ki so
              terapevtske ali profilaktične namene: namenjeni za nadaljnjo obdelavo v
              heparin in njegove soli               skladu s členom 34(1) Uredbe (ES)
                                                    št. 1069/2009,      za      proizvodnjo
                                                    pridobljenih proizvodov iz točk od (a)
                                                    do (f) člena 33 navedene uredbe.

3001 90 98     Druge živalske snovi, razen heparina Vsi.
               in njegovih soli, pripravljene za Poleg žlez in drugih organov iz
               terapevtske ali profilaktične namene, pojasnjevalnih opomb harmoniziranega
               ki niso navedene in ne zajete na sistema k tarifni številki 3001, (A), se
               drugem mestu                          pod te tarifne podštevilke uvrščajo
                                                     hipofiza, nadledvične ovojnice in
                                                     tiroidna žleza; razen tistih iz člena 33
                                                     Uredbe (ES) št. 1069/2009.

Ex 3002 12 00 Antiserumi in druge frakcije krvi      Samo proizvodi, dobljeni iz živali.
                                                     Izključuje končna zdravila za končnega
                                                     potrošnika.
                                                     Izključuje protitelesa in DNK.
                                                     V okviru tarifne številke 3002 so
                                                     posebne zahteve za živalske stranske
                                                     proizvode določene v preglednici 2 v
                                                     oddelku 1 Poglavja II Priloge XIV k
                                                     Uredbi (EU) št. 142/2011, in sicer v
                                                     naslednjih vrsticah:
                                                           vrstica 2: proizvodi iz krvi, razen iz
                                                           krvi enoprstih kopitarjev;
                                                           vrstica 3: kri in proizvodi iz krvi
                                                           enoprstih kopitarjev.

3002 90 30     Živalska     kri,   pripravljena   za Vsi.
               terapevtsko,      profilaktično    ali
               diagnostično rabo

                                             38
 ---pagebreak--- Ex 3002 90 50 Kulture mikroorganizmov             Samo patogeni in kulture patogenov za
                                                  živali.

Ex 3002 90 90 Drugo                               Samo patogeni in kulture patogenov za
                                                  živali.

Ex 3006 92 00 Odpadni farmacevtski izdelki        Samo proizvodi, dobljeni iz živali.
                                                  Farmacevtski odpadki, farmacevtski
                                                  izdelki, ki niso primerni za prvotni
                                                  namen.

POGLAVJE 31
Gnojila
Opombe k poglavju 31 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.     V to poglavje ne spadajo:
(a) živalska kri iz tar. št. 0511;

...“

Oznaka KN       Poimenovanje                        Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                 (3)

Ex 3101 00 00 Gnojila živalskega ali rastlinskega Samo proizvodi, dobljeni iz živali, v
              izvora, nepomešana ali med seboj naravni obliki.
              pomešana ali kemično obdelana; gnojila, Zajema        gvano,       razen
              dobljena z mešanjem ali kemično mineraliziranega gvana.
              obdelavo proizvodov živalskega ali Zajema gnoj, mešan s predelanimi
              rastlinskega izvora                     živalskimi beljakovinami, če se
                                                    uporablja kot gnojilo; vendar so
                                                    izključene mešanice gnoja in
                                                    kemikalij, ki se uporabljajo kot
                                                    gnojila (glej tarifno številko 3105, ki
                                                    zajema samo mineralna ali kemična
                                                    gnojila).
                                                    Posebne zahteve za predelan gnoj ter
                                                    proizvode,      pridobljene       iz
                                                    predelanega    gnoja    in   gvana
                                                    netopirjev, so določene v vrstici 1
                                                    preglednice 2 v oddelku 1 poglavja

                                             39
 ---pagebreak---                                                          II Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                         št. 142/2011.

Ex 3105 10 00 Proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali Samo     gnojila,   ki    vsebujejo
              podobnih oblikah ali pakiranjih do proizvode, dobljene iz živali.
              vključno 10 kg bruto mase                 Posebne zahteve za predelan gnoj ter
                                                         proizvode,      pridobljene       iz
                                                         predelanega    gnoja    in   gvana
                                                         netopirjev, so določene v vrstici 1
                                                         preglednice 2 v oddelku 1 poglavja
                                                         II Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                         št. 142/2011.

POGLAVJE 32
Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barvila, pigmenti in druge
barvilne snovi; barve in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila
Opombe k poglavju 32 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„...
3. Tar. št. 3203, 3204, 3205 in 3206 obsegajo tudi preparate na osnovi barvilnih snovi
   (vključno pri tar. št. 3206 pigmente iz tar. št. 2530 ali iz poglavja 28, kovinske luske in
   kovinski prah), ki se uporabljajo za barvanje katerega koli materiala ali se uporabljajo kot
   sestavine pri proizvodnji barvnih preparatov. Te tarifne številke pa ne obsegajo pigmentov,
   dispergiranih v nevodnih medijih, v tekočem ali pastoznem stanju, ki se uporabljajo za
   proizvodnjo premaznih sredstev, vključno emajlov (tar. št. 3212) ali drugih preparatov iz
   tar. št. 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 ali 3215.
...“

                                              40
 ---pagebreak--- Oznaka     Poimenovanje                             Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)        (2)                                      (3)

Ex 3203    Barvilne     snovi    rastlinskega    ali Samo barvne disperzije na osnovi
           živalskega izvora (vključno z ekstrakti mlečne maščobe, ki se uporabljajo pri
           za barvanje, toda brez živalskega črnega proizvodnji živil ali krme.
           pigmenta, nastalega z žganjem živalskih
           snovi),   kemično      opredeljene    ali
           neopredeljene; preparati na osnovi
           barvilnih    snovi    rastlinskega    ali
           živalskega izvora, navedeni v opombi 3
           k temu poglavju

Ex 3204    Sintetične organske barvilne snovi, Samo barvne disperzije na osnovi
           kemično opredeljene ali neopredeljene; mlečne maščobe, ki se uporabljajo pri
           preparati na osnovi sintetičnih organskih proizvodnji živil ali krme.
           barvilnih snovi, navedeni v opombi 3 k
           temu poglavju; sintetični organski
           proizvodi, ki se uporabljajo kot sredstva
           za fluorescenčna belilna sredstva ali kot
           luminofori, kemično opredeljeni ali
           neopredeljeni

POGLAVJE 33
Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični in toaletni izdelki

Oznaka    Poimenovanje                                    Kvalifikacija in obrazložitev
KN

(1)       (2)                                             (3)

Ex 3302   Mešanice dišav in mešanice (vključno Samo aromatične snovi na osnovi
          alkoholne raztopine) na osnovi ene ali več teh mlečne maščobe, ki se uporabljajo
          snovi, ki se uporabljajo kot surovine v pri proizvodnji živil ali krme.
          industriji; drugi preparati na osnovi dišav vrst,
          ki se uporabljajo v proizvodnji pijač

                                            41
 ---pagebreak--- POGLAVJE 35
Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi

Oznaka KN     Poimenovanje                                 Kvalifikacija in obrazložitev

(1)           (2)                                          (3)

Ex 3501       Kazein, kazeinati in drugi         kazeinski Kazein za človeško prehrano,
              derivati; kazeinska lepila                   živalsko krmo ali tehnične
                                                           namene.
                                                           Posebne zahteve za mleko,
                                                           proizvode na osnovi mleka in
                                                           kolostrum, ki niso za človeško
                                                           prehrano, so določene v vrstici 4
                                                           preglednice 1 v oddelku 1
                                                           poglavja I Priloge XIV k Uredbi
                                                           (EU) št. 142/2011.

Ex 3502       Albumini (vključno koncentrati dveh ali več Zajema proizvode, dobljene iz jajc
              proteinov iz sirotke z vsebnostjo 80 mas. % in dobljene iz mleka, namenjene
              ali več proteinov iz sirotke, računano na človeški prehrani ali ne (vključno
              suho snov), albuminati in drugi albuminski za živalsko krmo).
              derivati                                        Posebne zahteve za mleko,
                                                                 proizvode na osnovi mleka in
                                                                 kolostrum, ki niso za človeško
                                                                 prehrano, so določene v
                                                                 vrstici 4 preglednice 1 v
                                                                 oddelku 1 poglavja I Priloge
                                                                 XIV      k    Uredbi      (EU)
                                                                 št. 142/2011,     za     jajčne
                                                                 izdelke, ki niso za človeško
                                                                 prehrano, pa v vrstici 9
                                                                 preglednice 1 v oddelku 1
                                                                 poglavja I Priloge XIV k
                                                                 Uredbi (EU) št. 142/2011.

3503 00       Želatina (vključno z želatino v pravokotnih Zajema želatino        za   človeško
              (vključno kvadratnih) listih, po površini prehrano, krmo           in   tehnično
              obdelano ali ne ali barvano) in njeni uporabo.

                                            42
 ---pagebreak---              derivati; želatina iz ribjih mehurjev; druga Želatina, uvrščena pod tarifni
             lepila živalskega izvora, razen kazeinskih številki 3913 (strjene beljakovine)
             lepil iz tarifne številke 3501               in 9602 (obdelana, neutrjena
                                                          želatina in izdelki iz neutrjene
                                                          želatine), na primer prazne
                                                          kapsule, če ni za prehrano ljudi ali
                                                          živali, je izključena iz uradnega
                                                          nadzora.
                                                          Posebne zahteve za želatino in
                                                          hidrolizirane beljakovine, ki niso
                                                          za človeško prehrano, so določene
                                                          v vrstici 5 preglednice 1 v
                                                          oddelku 1 poglavja I Priloge XIV
                                                          k Uredbi (EU) št. 142/2011, za
                                                          želatino za fotografske namene pa
                                                          v     oddelku    11     poglavja II
                                                          Priloge XIV k navedeni uredbi.

Ex 3504 00   Peptoni in njihovi derivati; druge proteinske Zajema kolagen in hidrolizirane
             snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in beljakovine za človeško prehrano,
             ne zajeti na drugem mestu; prah iz kož, krmo in tehnično uporabo.
             strojenih s kromom ali ne                      Zajema kolagenske proizvode na
                                                          osnovi beljakovin, pridobljene iz
                                                          živalskih kož in kit, pri prašičih,
                                                          perutnini in ribah tudi iz kosti.
                                                          Zajema hidrolizirane beljakovine,
                                                          ki sestoje iz polipeptidov,
                                                          peptidov ali amino kislin in
                                                          mešanic teh snovi, pridobljene s
                                                          hidrolizo    živalskih  stranskih
                                                          proizvodov. Zanje se ne zahteva
                                                          uradni nadzor, če se uporabljajo
                                                          kot dodatki v živilih (tarifna
                                                          številka 2106).
                                                          Zajema vse mlečne stranske
                                                          proizvode za človeško prehrano,
                                                          če že niso zajeti pod tarifno
                                                          številko 0404.
                                                          Posebne zahteve za kolagen so
                                                          določene v vrstici 8, za želatino in
                                                          hidrolizirane beljakovine pa v

                                            43
 ---pagebreak---                                                               vrstici 5 preglednice 1 v oddelku
                                                              1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi
                                                              (EU) št. 142/2011.

Ex 3507 10 00 Sirilo in njegovi koncentrati                   Samo sirilo in koncentrati za
                                                              človeško prehrano, dobljeni iz
                                                              proizvodov živalskega izvora.

Ex 3507 90 90 Drugi encimi, razen sirila in njegovih Samo živalskega izvora.
              koncentratov ali lipoproteinske lipaze ali
              aspergilne alkalne proteaze.

POGLAVJE 38
Razni kemijski proizvodi
Opombe k poglavju 38 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„...
4. Z izrazom ‚komunalni odpadki‘ so v celotni nomenklaturi mišljeni odpadki, ki se zberejo v
   gospodinjstvih, hotelih, restavracijah, bolnicah, trgovinah, pisarnah, itn., smeti, pometene s
   cest in pločnikov, kot tudi odpadki z gradbišč in ostanki rušenja. V glavnem vsebujejo
   veliko različnih materialov, kot so plastika, guma, les, papir, tkanine, steklo, kovine, hrana,
   polomljeno pohištvo in drugi poškodovani ali odvrženi predmeti.
...“

Oznaka KN      Poimenovanje                                   Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                            (3)

Ex 3822 00 00 Diagnostični ali laboratorijski reagenti na Samo proizvodi, dobljeni iz živali,
              podlogi (nosilcu); pripravljeni diagnostični razen medicinskih pripomočkov iz
              ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez člena 1(2)(a) Direktive Sveta
              njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 93/42/EGS(1)        ter    in    vitro
              ali 3006; certificirani referenčni materiali    diagnostičnih          medicinskih
                                                              pripomočkov iz člena 1(2)(b)
                                                              Direktive 98/79/ES Evropskega
                                                              parlamenta in Sveta(2).

Ex 3825 10 00 Komunalni odpadki                               Samo odpadki iz gostinskih
                                                              dejavnosti, ki vsebujejo proizvode
                                                              živalskega izvora, če spadajo na
                                                              področje uporabe točke (g) člena

                                               44
 ---pagebreak---                                                             2(2) Uredbe (ES) št. 1069/2009,
                                                            razen odpadkov iz gostinskih
                                                            dejavnosti, ki izvirajo neposredno
                                                            iz    prevoznih       sredstev   v
                                                            mednarodnem prometu in se
                                                            odstranijo v skladu s členom 12(d)
                                                            navedene uredbe.
                                                            Rabljeno     olje    za   kuhanje,
                                                            namenjeno za uporabo v okviru
                                                            področja uporabe Uredbe (ES)
                                                            št. 1069/2009, na primer za
                                                            organska gnojila ali bioplin, je
                                                            lahko zajeto pod to oznako KN.

(1) Direktiva Sveta 93/42/EGS z dne 14. junija 1993 o medicinskih pripomočkih (UL L 169,
12.7.1993, str. 1).
(2) Direktiva 98/79/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 1998 o in vitro
diagnostičnih medicinskih pripomočkih (UL L 331, 7.12.1998, str. 1).

POGLAVJE 39
Plastične mase in izdelki iz plastičnih mas

Oznaka KN      Poimenovanje                                Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                         (3)

Ex 3913 90 00 Drugi naravni polimeri (razen alginske Samo dobljeni iz proizvodov
              kisline, njenih soli in estrov) in živalskega izvora, na primer
              modificirani naravni polimeri (npr. strjene hondroitin sulfata, hitosana, utrjene
              beljakovine, kemični derivati naravnega želatine.
              kavčuka), ki niso navedeni ali zajeti na
              drugem mestu, v primarnih oblikah

Ex 3917 10 10 Umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) Samo proizvodi, dobljeni iz živali.
              iz strjenih beljakovin ali celuloznih
              materialov

Ex 3926 90 92 Drugi proizvodi iz plastičnih mas in Prazne kapsule utrjene želatine za
              proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih prehrano živali; posebne zahteve so
              številk 3901 do 3914, narejeni iz plošč ali določene v vrstici 5 preglednice 1 v

                                              45
 ---pagebreak---                   folij                                         oddelku 1 poglavja I Priloge XIV k
                                                                Uredbi (EU) št. 142/2011.

Ex 3926 90 97 Drugi proizvodi iz plastičnih mas in Prazne kapsule utrjene želatine za
              proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih prehrano živali; posebne zahteve so
              številk 3901 do 3914, razen narejenih iz določene v vrstici 5 preglednice 1 v
              plošč ali folij                            oddelku 1 poglavja I Priloge XIV k
                                                         Uredbi (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 41
Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje
Splošne opombe
Uradni nadzor se zahteva samo za kože kopitarjev iz tarifnih številk 4101, 4102 in 4103.
Posebne zahteve za kože kopitarjev so določene v vrsticah 4 in 5 preglednice 2 v oddelku 1
poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Opombe k poglavju 41 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.       V to poglavje ne spadajo:
      (a) obrezki in podobni odpadki iz surove kože (tar. št. 0511);
      (b) ptičje kože in deli ptičjih kož z njihovim perjem in puhom, ki se uvrščajo pod tar. št.
          0505 ali 6701, ali
      (c) surove kože z dlako ali volno, strojene ali obdelane (poglavje 43); v poglavje 41 se
          uvrščajo surove kože z dlako ali z volno goved (tudi bivolov), kopitarjev, ovac in
          jagnjet (razen astrahanskih jagnjet, jagnjet z debelim repom iz Male Azije, karakul,
          perzijskih ali sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet), koz
          ali kozličkov (razen jemenskih, mongolskih in tibetskih koz ter kozličkov), prašičev
          (vključno pekarji), gamsov, gazel, kamel (vključno dromedarjev), severnih jelenov,
          losov, jelenov, srnjakov ali psov.
...“

Oznaka KN Poimenovanje                                           Kvalifikacija in obrazložitev

(1)              (2)                                             (3)

Ex 4101          Surove kože, kože govedi (vključno Samo sveže, ohlajene ali obdelane
                 bivolov) ali kopitarjev (sveže ali nasoljene, kože, vključno posušene, suho
                 sušene, lužene, piklane ali drugače nasoljene, mokro nasoljene ali
                 konzervirane,     toda     nestrojene     niti drugače konzervirane kot s
                 pergamentno      obdelane     niti    nadalje strojenjem   ali  enakovrednim

                                                   46
 ---pagebreak---             obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene postopkom.
            ali necepljene                              Uvoz brez omejitev je mogoč za
                                                        obdelane kože, kot so določene v
                                                        točki C 2 poglavja V Priloge XIII k
                                                        Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v
                                                        skladu s členom 41(3) Uredbe (ES)
                                                        št. 1069/2009, zlasti za ex 4101 20
                                                        80 in ex 4101 50 90.

Ex 4102     Surove kože ovac ali jagnjet (sveže ali Samo sveže, ohlajene ali obdelane
            nasoljene, sušene, lužene, piklane ali kože, vključno posušene, suho
            drugače konzervirane, toda nestrojene, nasoljene, mokro nasoljene ali
            pergamentno neobdelane in tudi ne kako drugače konzervirane kot s
            drugače naprej obdelane), z volno ali brez strojenjem       ali   enakovrednim
            nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki postopkom.
            so izključene z opombo 1(c) k temu Uvoz brez omejitev je mogoč za
            poglavju                                       obdelane kože, kot so določene v
                                                        točki C 2 poglavja V Priloge XIII k
                                                        Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v
                                                        skladu s členom 41(3) Uredbe (ES)
                                                        št. 1069/2009, zlasti za ex 4102 21
                                                        00 in ex 4102 29 00.

Ex 4103     Druge surove kože (sveže ali nasoljene, Samo sveže, ohlajene ali obdelane
            sušene, lužene, piklane ali drugače kože, vključno posušene, suho
            konzervirane,      toda      nestrojene     in nasoljene, mokro nasoljene ali
            pergamentno neobdelane ali nadalje drugače konzervirane kot s
            obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene strojenjem     ali   enakovrednim
            ali necepljene, razen tistih, ki so izključene postopkom.
            z opombo 1(b) ali (c) k temu poglavju          Uvoz brez omejitev je mogoč za
                                                        obdelane kože, kot so določene v
                                                        točki C 2 poglavja V Priloge XIII k
                                                        Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v
                                                        skladu s členom 41(3) Uredbe (ES)
                                                        št. 1069/2009, zlasti za ex 4103 90
                                                        00.

POGLAVJE 42
Usnjeni izdelki; sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in
podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz svilenega katguta)
Opombe k poglavju 42 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)

                                           47
 ---pagebreak--- „...
2. V to poglavje ne spadajo (med drugimi proizvodi) naslednji proizvodi za uporabo v
   veterinarstvu:
      (a) sterilni kirurški katgut ali podobni sterilni materiali za kirurška šivanja (tar. št. 3006);

...

      (ij) strune za glasbila, usnje za bobne ali nekaj sličnega ali drugi deli za glasbila (tar. št.
           9209);

...“

Oznaka KN             Poimenovanje                                  Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                   (2)                                           (3)

Ex 4205 00 90         Drugi proizvodi iz usnja ali sestavljenega Zajema pasje žvečilke in snovi
                      usnja                                      za proizvodnjo proizvodov za
                                                                 žvečenje za pse.

Ex 4206 00 00         Izdelki iz črev (razen iz svilenega Zajema pasje žvečilke in snovi
                      katguta), pozlatarskih open, mehurjev ali za proizvodnjo proizvodov za
                      kit                                       žvečenje za pse.

POGLAVJE 43
Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki
Opombe k poglavju 43 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.     Z izrazom ‚krzno‘ so v tej nomenklaturi mišljene kože vseh vrst živali, ki so strojene
   ali obdelane, z dlako ali volno, razen surovega krzna iz tar. št. 4301.
2. V to poglavje ne spadajo:
      (a) ptičje kože in deli teh kož s perjem ali puhom (tar. št. 0505 ali 6701);
      (b) surove kože z dlako ali volno iz poglavja 41 (glej opombo 1(c) k poglavju 41);

...“

Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Tarifna številka 4301: krzno se obravnava kot surovo ter se uvršča pod to tarifno številko ne
samo v svoji naravni obliki, temveč tudi če je očiščeno in zaščiteno pred uničenjem, npr. če je
sušeno ali soljeno (mokro ali suho).“

                                                   48
 ---pagebreak--- Oznaka KN   Poimenovanje                         Kvalifikacija in obrazložitev

(1)         (2)                                  (3)

Ex 4301     Surovo neustrojeno krzno (vključno z Vsi; razen krzno, obdelano v skladu s
            glavami, repi, tacami in drugimi kosi poglavjem VIII Priloge XIII k Uredbi
            ali odrezki, primernimi za krznarsko (EU) št. 142/2011, če je v skladu s
            rabo), razen surovih kož, ki se členom           41(3)      Uredbe     (ES)
            uvrščajo pod tarifno številko 4101, št. 1069/2009.
            4102 ali 4103                         Zajema naslednje tarifne podštevilke:
                                                       Ex 4301 10 00 (nerca, celega, z
                                                       glavo, repom ali tacami ali brez
                                                       njih): posebne zahteve za
                                                       pridobljene proizvode za uporabo
                                                       zunaj krmne verige (krzno) so
                                                       določene v vrstici 14 preglednice
                                                       2 v oddelku 1 poglavja II Priloge
                                                       XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.
                                                       Ex 4301 30 00 (naslednjih vrst
                                                       jagnjet: astrahanskih, jagnjet
                                                       s širokim repom iz Male Azije,
                                                       karakul, perzijskih in sličnih
                                                       jagnjet,     indijskih,  kitajskih,
                                                       mongolskih ali tibetskih jagnjet,
                                                       celih, z glavo, repom ali tacami
                                                       ali brez): posebne zahteve za kože
                                                       kopitarjev so določene v vrstici 5
                                                       preglednice 2 v oddelku 1
                                                       poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                       (EU) št. 142/2011.
                                                       Ex 4301 60 00 (lisice, cele, z
                                                       glavo, repom ali tacami ali brez
                                                       njih): posebne zahteve za
                                                       pridobljene proizvode za uporabo
                                                       zunaj krmne verige (krzno) so
                                                       določene v vrstici 14 preglednice
                                                       2 v oddelku 1 poglavja II Priloge
                                                       XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.
                                                       Ex 4301 80 00 (drugo krzno, celo,

                                       49
 ---pagebreak---                                                                z glavo, repom ali tacami ali brez
                                                               njih): razen kopitarjev, na primer
                                                               svizcev, divjih mačk (zveri),
                                                               tjulnjev, nutrije. Posebne zahteve
                                                               za pridobljene proizvode za
                                                               uporabo zunaj krmne verige
                                                               (krzno) so določene v vrstici 14
                                                               preglednice 2 v oddelku 1
                                                               poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                               (EU) št. 142/2011.
                                                               Ex 4301 90 00 (glave, repi, tace
                                                               in drugi kosi ali odrezki, primerni
                                                               za krznarsko rabo): posebne
                                                               zahteve za pridobljene proizvode
                                                               za uporabo zunaj krmne verige
                                                               (krzno) so določene v vrstici 14
                                                               preglednice 2 v oddelku 1
                                                               poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                               (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 51
Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja in tkanine iz konjske žime
Splošne opombe
V okviru tarifnih številk 5101 do 5103 so posebne zahteve za neobdelano volno in dlako
določene v vrstici 8 preglednice 2 v oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU)
št. 142/2011.
Opomba k poglavju 51 (povzetek iz opomb k temu poglavju KN)
„1.    Po vsej nomenklaturi je z izrazom:
   (a) ‚volna‘ mišljeno naravno vlakno ovc in jagnjet;
   (b) ‚fina živalska dlaka‘ mišljena dlaka alpake, lame, vikunje, kamele (vključno
       dromedarja), jaka, angorskih, tibetskih, kašmirskih ali podobnih koz (ne pa tudi
       navadnih koz), domačih zajcev (tudi angorskih), divjega zajca, bobra, nutrije ali
       pižmovk;
   (c) ‚groba živalska dlaka‘ mišljena dlaka živali, ki niso navedene v prejšnjem odstavku,
       razen dlak in ščetin za izdelavo ščetk (tar. št. 0502) in konjske žime (tar. št. 0511).“
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Po vsej nomenklaturi je z izrazom ‚groba živalska dlaka‘ mišljena vsa druga živalska dlaka,
ki ni ‚fina živalska dlaka‘, razen volne (tarifna številka 5101), žime iz grive ali repa kopitarjev
ali goved (razvrščene kot ‚konjska žima‘ pod tarifno številko 0511), ščetin in dlake domačih

                                                50
 ---pagebreak--- ali divjih prašičev ter jazbečeve dlake in drugih živalskih dlak za izdelovanje ščetk (tarifna
številka 0502) (glej opombo 1(c)).“

  Oznaka KN        Poimenovanje                               Kvalifikacija                in
                                                              obrazložitev

  (1)              (2)                                        (3)

  Ex 5101          Volna, nemikana ali nečesana               Neobdelana volna.

  Ex 5102          Fina ali groba živalska dlaka, nemikana Neobdelane dlake, vključno z
                   ali nečesana                            grobo dlako s potrebušine
                                                           goved       ali    enoprstih
                                                           kopitarjev.

  Ex 5103          Odpadki volne ali fine ali grobe živalske Neobdelana volna ali dlake.
                   dlake, vključno z odpadki preje, toda
                   brez razvlaknjenih tekstilnih materialov

POGLAVJE 67
Preparirano perje in puh in izdelki iz perja ali puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških
las
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
„Tarifna številka 6701 zajema:
(A) kože in druge dele ptic, s perjem in puhom, perje in puh ter dele perja, ki sicer še ne
    sestavljajo proizvodov, vendar so bili obdelani po postopku, ki ni postopek preprostega
    čiščenja, dezinficiranja ali konzerviranja (glej pojasnjevalno opombo k tarifni podštevilki
    0505); blago pod to tarifno številko je lahko na primer beljeno, barvano, skodrano ali
    ukrivljeno;
(B) izdelke iz kož ali drugih delov ptic, s perjem in puhom, izdelke iz perja, puha ali delov
    perja, tudi če perje in puh itd. nista obdelana ali sta samo očiščena, toda brez izdelkov iz
    peresnih tulcev ali obdelanih peres. Tarifna številka zato vključuje:
  (1) enojna obdelana peresa, ki imajo žično oporo ali so namenjena uporabi za na primer
      okraske za klobuke, ter enojna sestavljena peresa iz različnih elementov;
  (2) perje v šopih ter perje ali puh, prilepljeno ali pritrjeno na tekstilni material ali drugo
      podlago;
  (3) okraske iz ptic, delov ptic iz perja ali puha za klobuke, boe, ovratnike, ogrinjala ali
      druga oblačila ali dodatke za oblačila;

                                              51
 ---pagebreak---       (4) pahljače iz okrasnega perja, z držalom iz katerega koli materiala. Pahljače z držalom iz
          plemenite kovine so uvrščene pod tarifno številko 7113.“

Oznaka KN            Poimenovanje                              Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                  (2)                                       (3)

Ex 6701 00 00        Kože in drugi deli ptic z njihovim Samo kože in drugi deli ptic z
                     perjem ali puhom, perje, deli perja, puh njihovim perjem ali puhom, perje
                     in iz njih narejeni izdelki (razen izdelkov in puh ter deli perja.
                     iz tarifne številke 0505 in obdelanih Izdelki iz neobdelanih ali samo
                     peres in peresnih tulcev)                   očiščenih kož, perja ali puha in
                                                               delov perja;
                                                               razen obdelanega okrasnega perja,
                                                               obdelanega perja, ki ga potniki
                                                               nosijo za svojo osebno uporabo,
                                                               ali pošiljke obdelanega perja,
                                                               poslanega      zasebnikom     za
                                                               neindustrijske namene.
                                                               Posebne zahteve za perje so
                                                               določene v vrstici 9 v preglednici
                                                               2 v oddelku 1 poglavja II Priloge
                                                               XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 71
Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine,
platirane s plemenitimi kovinami, in iz njih narejeni izdelki; imitacije nakita; kovanci
Mnenje o uvrstitvi v harmonizirani sistem 7101.21/1
„Ostrige, neprimerne za prehrano ljudi, ki vsebujejo enega ali več kultiviranih biserov,
konzervirane v slanici in pakirane v nepredušni kovinski embalaži.“

Oznaka KN         Poimenovanje                               Kvalifikacija in obrazložitev

(1)               (2)                                        (3)

Ex 7101 21 00 Neobdelani kultivirani biseri                  Vključuje ostrige, neprimerne za
                                                             prehrano ljudi, ki vsebujejo enega

                                                 52
 ---pagebreak---                                                             ali več kultiviranih biserov,
                                                            konzervirane v slanici ali z
                                                            različnimi metodami, pakirane v
                                                            nepredušni embalaži.
                                                            Neobdelani kultivirani biseri iz
                                                            oddelka 2 poglavja IV Priloge XIV
                                                            k Uredbi (EU) št. 142/2011, razen
                                                            če so izključeni s področja uporabe
                                                            Uredbe (ES) št. 1069/2009, kot je
                                                            določeno v točki (f) člena 2(2)
                                                            navedene uredbe.

POGLAVJE 95
Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

„Sejemski predmeti za razvedrilo, potujoči cirkusi, potujoči zverinjaki in potujoča gledališča
se uvrščajo pod tarifno številko 9508 pod pogojem, da obsegajo vse bistvene enote, ki so
potrebne za njihovo normalno delovanje. Pod to tarifno številko se uvrščajo tudi deli dodatne
opreme pod pogojem, da so predloženi skupaj z njimi in kot njihovi sestavni deli, ne glede na
to, da bi se taki predmeti (npr. šotori, živali, glasbila, elektrarne, motorji, svetila, sedeži ter
orožje in strelivo) uvrstili pod druge tarifne številke nomenklature, če bi bili predloženi
ločeno.“

Oznaka KN       Poimenovanje                                Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                         (3)

Ex 9508 10 00 Potujoči cirkusi, potujoči zverinjaki         Samo žive živali.

Ex 9508 90 00 Drugo: sejemski predmeti za razvedrilo, Samo žive živali.
              potujoča gledališča

POGLAVJE 96
Razni izdelki
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Za namene te tarifne številke se izraz ‚obdelano‘ nanaša na materiale, obdelane s postopkom,
ki presega preprosto obdelavo, dovoljeno pod tarifno številko za zadevne surovine (glej
pojasnjevalne opombe k tarifnim številkam 05.05 do 05.08). Tarifna številka tako zajema
kose slonovine, paličice itd., ki so bili razrezani v oblike (vključno kvadratne ali pravokotne)
ali polirani ali drugače obdelani z drobljenjem, vrtanjem, mletjem, struženjem itd. Vendar so

                                                53
 ---pagebreak--- kosi, ki jih je mogoče opredeliti kot dele izdelkov, izključeni iz te tarifne številke, če se taki
deli uvrščajo pod drugo tarifno številko nomenklature. Tako se ploščice za klavirske tipke in
ploščice, ki se vstavijo v kopito strelnega orožja, uvrščajo pod tarifno številko 92.09 oziroma
93.05. Obdelani materiali, ki niso opredeljeni kot deli izdelkov, pa se še naprej uvrščajo pod
to tarifno številko (npr. preprosti diski, ploščice ali trakovi za pripravo intarzij itd. ali za
nadaljnjo uporabo v proizvodnji klavirskih tipk).
Pod tarifno številko 9602 se uvrščajo listi neutrjene želatine, razrezane v obliko, ki ni
kvadratna ali pravokotna. Listi, razrezani v pravokotne (vključno kvadratne) oblike, po
površini obdelani ali ne, se uvrščajo pod tarifno številko 35.03 ali v poglavje 49 (npr.
razglednice) (glej pojasnjevalne opombe k tarifni številki 35.03). Izdelki iz neutrjene želatine
vključujejo na primer:
      (i)    majhne ploščice za lepljenje čepov za palice za biljard;
      (ii)   kapsule za farmacevtske izdelke in za gorivo za mehanske vžigalnike.“

Oznaka KN       Poimenovanje                                 Kvalifikacija in obrazložitev

(1)             (2)                                          (3)

Ex 9602 00 00 Obdelana, neutrjena želatina (razen Prazne kapsule neutrjene želatine za
              želatine, ki se uvršča pod tarifno številko prehrano ljudi ali živali; posebne
              3503) in izdelki iz neutrjene želatine      zahteve so določene v vrstici 5
                                                          preglednice 1 v oddelku 1 poglavja I
                                                          Priloge XIV k Uredbi (EU)
                                                          št. 142/2011.

                                                 54
 ---pagebreak--- POGLAVJE 97
Umetniški izdelki, zbirke in starine

Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema

„(A) Pod to tarifno številko se uvrščajo zbirke in zbirateljski predmeti, ki imajo
zoološki, botanični, mineraloški ali anatomski pomen, kot so:

       (1) Mrtve živali katere koli vrste, konzervirane v suhem stanju ali v tekočini; nagačene živali
           za zbiranje.
       (2) Izpihana jajca; insekti v škatlah, okvirjih itd. (razen izdelkov, vdelanih v imitacije nakita
           ali obeske); prazne lupine, razen tistih, ki so primerne za industrijsko rabo.
       (3) Semena ali rastline, sušeni ali konzervirani v tekočini; herbariji.
       (4) Primerki mineralov (ki niso dragi ali poldragi kamni iz poglavja 71); primerki
           petrifikacije.
       (5) Primerki kosti (okostja, lobanje, kosti).
       (6) Anatomski in patološki primerki.“

Oznaka KN      Poimenovanje                                        Kvalifikacija in obrazložitev

(1)            (2)                                                 (3)

Ex 9705 00 00 Zbirke in zbirateljski predmeti, ki imajo Samo proizvodi, dobljeni iz
              zoološki, botanični, mineraloški, anatomski, živali.
              zgodovinski, arheološki, paleontološki, Razen lovskih trofej in drugih
              etnografski ali numizmatični pomen           preparatov iz katere koli živalske
                                                                   vrste, ki so bili v celoti
                                                                   taksidermično      obdelani  za
                                                                   zagotavljanje njihovega obstoja
                                                                   pri sobni temperaturi.
                                                                   Razen lovskih trofej in drugih
                                                                   preparatov iz drugih vrst razen
                                                                   parkljarjev in ptic (obdelani ali
                                                                   neobdelani).
                                                                   Posebne zahteve za lovske trofeje
                                                                   so določene v vrstici 6 v
                                                                   preglednici 2 v oddelku 1
                                                                   poglavja II Priloge XIV k Uredbi
                                                                   (EU) št. 142/2011.

POGLAVJE 99
Posebne oznake kombinirane nomenklature

                                                   55
 ---pagebreak--- Statistične oznake za nekatera posebna gibanja blaga
Splošne opombe

To poglavje zajema blago iz tretjih držav za oskrbo plovil in zrakoplovov v Evropski uniji po
carinskem tranzitnem postopku (T1).

Oznaka KN           Poimenovanje                                    Kvalifikacija in obrazložitev

(1)                 (2)                                             (3)

Ex 9930 24 00 Blago iz poglavij 1 do 24 KN za oskrbo Proizvodi živalskega izvora za oskrbo
              plovil in zrakoplovov                  plovil, kot je določeno v členu
                                                     77(1)(c) Uredbe (EU) 2017/625
                                                     Evropskega parlamenta in Sveta (7).

Ex 9930 99 00 Drugje uvrščeno blago za oskrbo plovil Proizvodi živalskega izvora za oskrbo
              in zrakoplovov                         plovil, kot je določeno v členu
                                                     77(1)(c) Uredbe (EU) 2017/625.

7
    Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in
    drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti
    živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES)
    št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in
    (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter
    direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES)
    št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS,
    90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem
    nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).

                                                        56
 ---pagebreak---                                             PRILOGA II

Prilogi I in II k Odločbi 2007/275/ES se spremenita:
(1)   Priloga I se spremeni:
      (a)   naslov se nadomesti z naslednjim:

            „Seznam sestavljenih proizvodov, za katere se zahteva uradni nadzor v
            skladu s členom 3“;
      (b)   prvi stavek se nadomesti z naslednjim:

            „Ta seznam določa sestavljene proizvode v skladu z nomenklaturo blaga, ki se
            uporablja v Uniji za določitev izbire pošiljk, za katere se zahteva uradni nadzor na
            mejni kontrolni točki.“;
      (c)   v opombah k preglednici se črta točka 1;

      (d)   v opombah k preglednici se drugi odstavek točke 4 nadomesti z naslednjim:

            „Kadar je uporabljena štirimestna oznaka, so vsi proizvodi, določeni s to ali vključeni pod
            to štirimestno oznako, predloženi v uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah, če ni
            drugače določeno. V večini takih primerov so zadevne oznake KN, ki so vključene v
            sistem Traces iz člena 133(4) Uredbe (EU) 2017/625, razčlenjene na šest- ali osemmestno
            oznako.“;

      (e)   v opombah k preglednici se točka 6 nadomesti z naslednjim:

            „6.   Stolpec (3) – Kvalifikacija in obrazložitev
                  Ta stolpec vključuje podrobnosti o obravnavanih proizvodih. Nadaljnje informacije
                  o sestavljenih proizvodih, zajetih v različnih poglavjih KN, so na voljo v zadnji
                  različici pojasnjevalnih opomb kombinirane nomenklature Evropske unije*.

            * Pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature Evropske unije (UL C 119,
            29.3.2019, str. 1), kakor so bile naknadno spremenjene.“;

      (f)   črtajo se poglavja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 23, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 38, 39, 41, 42, 43, 51,
            67, 71, 95, 96 in 97;

      (g)   v poglavjih 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 in 22 se vsi vnosi v stolpcu 3 – Kvalifikacije in
            obrazložitev – v preglednicah nadomestijo z naslednjim:

            „Samo sestavljeni proizvodi (glej člena 4 in 6 te odločbe).
            Za proizvode, ki niso sestavljeni proizvodi, glej Prilogo I k Izvedbeni uredbi Komisije
            (EU) .../... *.

                                                   57
 ---pagebreak---         * Izvedbena uredba Komisije (EU) …/... z dne ... o določitvi pravil za uporabo Uredbe
        (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov živali, proizvodov
        živalskega izvora, zarodnega materiala, živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih
        proizvodov ter sena in slame, za katere velja uradni nadzor na mejnih kontrolnih točkah,
        in o spremembi Odločbe 2007/275/ES (UL L ..., ..., str. ...).“;

  (h)   poglavje 99 se nadomesti z naslednjim:
                                         „POGLAVJE 99
                           Posebne oznake kombinirane nomenklature
                                          Podpoglavje II
                      Statistične oznake za nekatera posebna gibanja blaga

        Splošne opombe

        To poglavje zajema sestavljene proizvode iz tretjih držav za oskrbo plovil in zrakoplovov
        v Evropski uniji po carinskem tranzitnem postopku (T1).

        Oznaka KN                        Poimenovanje              Kvalifikacija in obrazložitev

             (1)                              (2)                               (3)

Ex 9930 24 00                   Blago iz poglavij 1 do 24 KN Sestavljeni      proizvodi   za
                                za    oskrbo      plovil   in oskrbo plovil, kot je določeno
                                zrakoplovov                   v točki (c) člena 77(1) Uredbe
                                                              (EU) 2017/625.

Ex 9930 99 00                   Drugje uvrščeno blago za Sestavljeni         proizvodi   za
                                oskrbo plovil in zrakoplovov oskrbo plovil, kot je določeno
                                                             v točki (c) člena 77(1) Uredbe
                                                             (EU) 2017/625.“;

                                            58
 ---pagebreak--- (2)   Priloga II se spremeni:
      (a)   naslov se nadomesti z naslednjim:

            „Seznam sestavljenih proizvodov, za katere se ne zahteva uradni nadzor v
            skladu s členom 6(1)(b)“;
      (b)   prvi stavek se nadomesti z naslednjim:
            „Ta seznam določa sestavljene proizvode v skladu z nomenklaturo blaga, ki se
            uporablja v Uniji, za katere se ne zahteva uradni nadzor na mejni kontrolni
            točki.“;
      (c)   v opombah k preglednici se drugi odstavek v vnosu „Stolpec (1) – Oznake KN“
            nadomesti z naslednjim:
            „Kadar je uporabljena štirimestna oznaka, vseh sestavljenih proizvodov, določenih
            s to ali vključenih pod to štirimestno oznako, ni treba predložiti v uradni nadzor na
            mejnih kontrolnih točkah, če ni drugače določeno.“;
      (d)   v opombah k preglednici se vnos „Stolpec (2) – Obrazložitev“ nadomesti z
            naslednjim:

            „Stolpec (2) – Obrazložitev

            Ta stolpec vključuje podrobnosti o sestavljenih proizvodih, zajetih v odstopanje
            od uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah. Kadar je potrebno, mora
            uradno osebje na mejnih kontrolnih točkah oceniti sestavine sestavljenega
            proizvoda in opredeliti, ali je proizvod živalskega izvora v sestavljenem proizvodu
            dovolj predelan, da ne zahteva uradnega nadzora v skladu z zakonodajo Unije.“.

                                                59