CELEX: 31995R2123
Language: nl
Date: 1995-09-06 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2123/95 van de Commissie van 6 september 1995 betreffende de voorlopige aanpassing van de in de Verordeningen (EEG) nr. 2942/73, (EEG) nr. 999/90, (EEG) nr. 862/91 en (EEG) nr. 81/92 opgenomen speciale regelingen voor de invoer van rijst, met het oog op de tenuitvoerlegging van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten landbouwovereenkomst

Avis juridique important

|

31995R2123

Verordening (EG) nr. 2123/95 van de Commissie van 6 september 1995 betreffende de voorlopige aanpassing van de in de Verordeningen (EEG) nr. 2942/73, (EEG) nr. 999/90, (EEG) nr. 862/91 en (EEG) nr. 81/92 opgenomen speciale regelingen voor de invoer van rijst, met het oog op de tenuitvoerlegging van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten landbouwovereenkomst  

Publicatieblad Nr. L 212 van 07/09/1995 blz. 0008 - 0011

VERORDENING (EG) Nr. 2123/95 VAN DE COMMISSIE van 6  september 1995 betreffende de voorlopige aanpassing van de in de Verordeningen (EEG) nr. 2942/73,  (EEG) nr. 999/90, (EEG) nr. 862/91 en (EEG) nr. 81/92 opgenomen speciale regelingen voor de invoer  van rijst, met het oog op de tenuitvoerlegging van de in het kader van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten landbouwovereenkomstDE COMMISSIE  VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3290/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake de aanpassingen en  de overgangsmaatregelen in de landbouwsector voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten in het  kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Urugua-Ronde  (1), en met name op artikel 3,  lid 1, Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1250/77 van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de invoer van  rijst uit de Arabische Republiek Egypte  (2), Verordening (EEG) nr. 715/90 van de Raad van 5 maart  1990 inzake de regeling voor landbouwprodukten en bepaalde door verwerking van landbouwprodukten  verkregen goederen, van oorsprong uit de ACS-staten of uit de landen en gebieden overzee (LGO)   (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2484/94  (4), en Verordening (EEG) nr. 3491/90  van de Raad van 26 november 1990 betreffende de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh  (5),  voor bepaalde maximumhoeveelheden voorzien in een korting op de heffing bij invoer in de  Gemeenschap van rijst van oorsprong uit bepaalde landen, op voorwaarde dat deze landen een  uitvoerbelasting heffen; Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 3877/86 van de Raad van 16 december 1986 betreffende de  invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst van post ex 10.06  B I en II van het  gemeenschappelijk douanetarief  (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3130/91  (7),  is bepaald dat de invoerheffing met 25  % verlaagd wordt voor een maximumhoeveelheid van 10  000  ton per jaar; Overwegende dat in de Verordeningen (EEG) nr. 2942/73  (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 560/91  (9), (EEG) nr. 999/90  (10), (EEG) nr. 862/91  (11) en (EEG) nr. 81/92  (12) van  de Commissie de uitvoeringsbepalingen van de genoemde speciale regelingen vervat zijn; Overwegende dat de Gemeenschap zich er op grond van de in het kader van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten landbouwovereenkomst toe verbonden heeft de  variabele heffingen te tariferen en met ingang van 1 juli 1995 te vervangen door douanerechten; dat  deze vervanging de speciale regelingen onuitvoerbaar dreigt te maken en dat dus in afwachting dat  met de betrokken landen nieuwe overeenkomsten worden gesloten, voorlopig de bovengenoemde  verordeningen moeten worden aangepast, zonder te raken aan de essentie van de regelingen; Overwegende dat in dit verband het begrip "heffing" moet worden vervangen door "douanerecht" en dat  de aan derde landen toegekende verlagingen met ingang van 1 juli op de douanerechten moeten worden  toegepast; dat bovendien, ter vrijwaring van de belangen van de uitvoerende landen, de concessie  inzake de verlaging van het element ter bescherming van de industrie moet worden vervangen door een  forfaitaire verlaging van het invoerrecht; Overwegende dat voor de invoer van gedopte rijst van GN-code 1006  20 en van volwitte rijst van  GN-code 1006  30 de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief moeten gelden die van toepassing  zijn op het tijdstip dat is vermeld in artikel 67 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van  12 oktober 1992, tot vaststelling van het communautair douanewetboek  (13); Overwegende dat de regelingen waarvoor de inning van de uitvoerbelasting voorwaarde voor de  toepassing is en de invoerregeling voor Basmati-rijst slechts goed kunnen werken als het  invoerrecht vooraf vastgesteld is; dat het derhalve dienstig is de mogelijkheid te handhaven om als  invoerrecht vooraf het bedrag vast te stellen dat geldt op de dag van indiening van de  invoercertificaataanvraag; Overwegende dat het dienstig is te voorzien in een verhoging van de in artikel 10 van Verordening  (EG) nr. 1162/95 van de Commissie  (14), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1861/95   (15), vastgestelde zekerheid voor de transacties met vaststelling vooraf; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité van beheer voor rijst, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Verordening (EEG) nr. 2942/73 wordt als volgt gewijzigd: 1.  Artikel 1 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1 Het bedrag waarmee de overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 van de  Raad  (*) vastgestelde douanerechten worden verminderd overeenkomstig artikel 1 van Verordening  (EEG) nr. 1250/77 van de Raad  (**), wordt vastgesteld uiterlijk de tiende dag van de maand vóór  het kwartaal waarin dit bedrag zal worden toegepast. De in dit artikel bedoelde referentieperiode is het kwartaal dat voorafgaat aan de maand waarin de  vaststelling plaatsvindt. " 2.  In artikel 3, lid 2, wordt "heffing" vervangen door "douanerecht". Artikel 2 Verordening (EEG) nr. 999/90 wordt als volgt gewijzigd: 1.  Artikel 1 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1 De bedragen van de in artikel 12, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 715/90 bedoelde douanerechten  worden om de twee weken door de Commissie vastgesteld aan de hand van de volgende criteria: -  het invoerrecht voor padie van de GN-codes 1006  10  21 tot en met 1006  10  98 is gelijk aan  het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde douanerecht, verminderd met 50  % en met  4,34 ecu; -  het invoerrecht voor gedopte rijst van GN-code 1006  20 is gelijk aan het op grond van artikel  12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde douanerecht, verminderd met 50  % en met  4,34 ecu; -  het invoerrecht voor volwitte rijst van GN-code 1006  30 is gelijk aan het op grond van artikel  12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde douanerecht, verminderd met 16,78 ecu,  vervolgens met 50  % en met 6,52 ecu; -  het invoerrecht voor breukrijst van GN-code 1006  40  00 is gelijk aan het in het  gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde douanerecht, verminderd met 50  % en met 3,62 ecu.". 2.  In artikel 3 wordt lid 2 vervangen door de volgende tekst: "2.  Het certificaat verplicht tot invoer uit het vermelde land van oorsprong. Het invoerrecht is  het op de dag van indiening van de certificaataanvraag geldende recht. Het bedrag van dit recht  wordt aangepast naar gelang van het verschil tussen de interventieaankoopprijs in de maand van de  certificaataanvraag en die in de maand van het in het vrije verkeer brengen, welk verschil in  voorkomend geval wordt verhoogd met: -  80  % voor gedopte Indica-rijst -  163  % voor volwitte Indica-rijst -  88  % voor gedopte Japonica-rijst -  167  % voor volwitte Japonica-rijst. Wat onder Indica- en Japonica-rijst moet worden verstaan is bepaald in artikel 3 van Verordening  (EG) nr. 1573/95 van de Commissie  (*). ". 3.  In de leden 1, 2 en 3 van artikel 2 en in de leden 1, 3 en 4 van artikel 3 wordt "heffing"  telkens vervangen door "douanerecht". Artikel 3 Verordening (EEG) nr. 862/91 wordt als volgt gewijzigd: 1.  Artikel 1 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 1 De bedragen van de in artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3491/90 bedoelde douanerechten  worden elke week door de Commissie vastgesteld aan de hand van de volgende criteria: -  het invoerrecht voor padie van de GN-codes 1006  10, met uitzondering van GN-code 1006  10  10,  is gelijk aan het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde douanerecht, verminderd met 50   % en met 4,34 ecu; -  het invoerrecht voor gedopte rijst van GN-code 1006  20 is gelijk aan het op grond van artikel  12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde douanerecht, verminderd met 50  % en met  4,34 ecu; -  het invoerrecht voor volwitte rijst van GN-code 1006  30 is gelijk aan het op grond van artikel  12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde douanerecht, verminderd met 16,78 ecu,  vervolgens met 50  % en met 6,52 ecu.". 2.  In artikel 4 wordt lid 2 vervangen door de volgende tekst: "2.  Het invoercertificaat dat wordt afgegeven voor een hoeveelheid die niet hoger is dan die welke  is vermeld in het in artikel 2 bedoelde certificaat van oorsprong, verplicht tot invoer uit  Bangladesh. Het invoerrecht is het op de dag van indiening van de certificaataanvraag geldende  recht. Het bedrag van dit recht wordt aangepast naar gelang van het verschil tussen de  interventieaankoopprijs in de maand van de certificaataanvraag en die in de maand van het in het  vrije verkeer brengen, welk verschil in het voorkomend geval wordt verhoogd met: -  80  % voor gedopte Indica-rijst -  163  % voor volwitte Indica-rijst -  88  % voor gedopte Japonica-rijst -  167  % voor volwitte Japonica-rijst. Wat onder Indica- en Japonica-rijst moet worden verstaan is bepaald in artikel 3 van Verordening  (EG) nr. 1573/95 van de Commissie  (*). ". 3.  In de leden 1, 3 en 4 van artikel 4 wordt "heffing" telkens vervangen door "douanerecht". Artikel 4 Verordening (EEG) nr. 81/92 wordt als volgt gewijzigd: 1.  In artikel 4 wordt lid 1 vervangen door de volgende tekst: "1.  De aanvraag voor een invoercertificaat wordt bij de bevoegde instanties van de Lid-Staten  ingediend en bevat een verzoek om vaststelling vooraf van het in artikel 8 bedoelde recht dat geldt  op de dag waarop de aanvraag wordt ingediend. In afwijking van artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 1162/95 van de Commissie  (*) is het bedrag  van de zekerheid gelijk aan 25  % van het voor het betrokken produkt op de dag van indiening van de  aanvraag geldende recht. Het bedrag van dit recht wordt aangepast naar gelang van het verschil  tussen de interventieaankoopprijs in de maand van de certificaataanvraag en die in de maand van het  in het vrije verkeer brengen, waarbij dit verschil in voorkomend geval wordt verhoogd met: -  80  % voor gedopte Indica-rijst -  163  % voor volwitte Indica-rijst -  88  % voor gedopte Japonica-rijst -  167  % voor volwitte Japonica-rijst. Wat onder Indica- en Japonica-rijst moet worden verstaan is bepaald in artikel 3 van Verordening  (EG) nr. 1573/95 van de Commissie  (**). ". 2.  In artikel 5, lid 1, derde streepje, en artikel 5, lid 3, onder a), wordt "heffing" telkens  vervangen door "douanerecht". 3.  Artikel 8 wordt vervangen door de volgende tekst: "Artikel 8 1.  De bedragen van de in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3877/86 bedoelde douanerechten voor  Basmati-rijst van de GN-codes ex 1006  10  27, ex 1006  10  98, ex 1006  20  17, ex 1006  20  98,  ex 1006  20  98, ex 1006  30  27, ex 1006  30  48, ex 1006  30  67 en ex 1006  30  98 worden door  de Commissie aan de hand van de in lid 2 bepaalde criteria vastgesteld voor de perioden waarin  aanvragen kunnen worden ingediend. 2.  Het in lid 1 bedoelde invoerrecht voor Basmati-rijst bedraagt 75  % van het op grond van  artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1418/76 vastgestelde recht. Het recht mag evenwel niet  lager zijn dan het verschil tussen de prijs franco grens van Basmati-rijst en de  interventieaankoopprijs vermeerderd met 80  % in het geval van gedopte rijst en met 163  % in het  geval van volwitte rijst.". Artikel 5 In afwijking van artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 1162/92 bedraagt de zekerheid  voor uit hoofde van de Verordeningen (EEG) nr. 2942/73, (EEG) nr. 999/90 en (EEG) nr. 862/91  afgegeven certificaten 28 ecu per ton. Artikel 6 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in  het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 6 september 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie (*) PB nr. L 166 van 25. 6. 1976, blz. 1.  (**) PB nr. L 146 van 14. 6. 1977, blz. 9. (*)  PB nr. L 150 van 1. 7. 1995, blz. 53. (*) PB nr. L 150 van 1. 7. 1995, blz. 53.   (*) PB nr. L 117 van 24. 5. 1995, blz. 2.  (**) PB nr. L 150 van 1. 7. 1995, blz. 53.