CELEX: 52001EC0883
Language: el
Date: 2007-01-31
Title: Σχέδιο κανονισμου (ΕΚ) αριθ. …/... της Επιτροπης της […] για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες (κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        Ε

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

   για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του
                                                  αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες

                                                             (Κωδικοποιημένη έκδοση)

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

                                                                      Σχέδιο

                                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

                                                                     της […]

   για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του
                                                  αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς[1], και ιδίως το άρθρο  1
παράγραφος 3, το άρθρο 46, το άρθρο 59 παράγραφος 3, το άρθρο 60 παράγραφος 4, το άρθρο 61 παράγραφος 4, το άρθρο 63 παράγραφος 8,  το  άρθρο  64
παράγραφος 5 και το άρθρο 68 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα εξής:

                                            ê 

   1) Ο κανονισμός (EK) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών  εφαρμογής  του  κανονισμού  (ΕΚ)
      αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα  προϊόντα  του  αμπελοοινικού  τομέα  συναλλαγές  με  τρίτες  χώρες[2],  έχει
      επανειλημμένα τροποποιηθεί[3] κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και  ορθολογισμού,  η  κωδικοποίηση
      του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (1)

   2) Ο τίτλος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 καθορίζει τους γενικούς κανόνες που αφορούν το καθεστώς των συναλλαγών με τις τρίτες χώρες
      και για τα επιπλέον παραπέμπει στις λεπτομέρειες εφαρμογής που θα καθοριστούν από την Επιτροπή.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (2) (Προσαρμοσμένο)

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (3) (Προσαρμοσμένο)

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (4) (Προσαρμοσμένο)

   3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής  Ö της  9ης  Ιουνίου  2000  για  τις  κοινές  λεπτομέρειες  εφαρμογής  του  καθεστώτος  των
      πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα Õ[4] καθόρισε τις Ö τις Õ λεπτομέρειες αυτές  Ö που Õ  πρέπει
      να συμπληρωθούν με ειδικές λεπτομέρειες του αμπελοοινικού τομέα, ειδικότερα, τις λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων  και  τα  στοιχεία  που
      πρέπει να αναγράφονται στις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών και στα πιστοποιητικά.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο)

   4) Σύμφωνα με Ö τον Õ κανονισμ Ö ό Õ (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, για κάθε εισαγωγή στην Κοινότητα απαιτείται η προσκόμιση  πιστοποιητικού  εισαγωγής
      και για κάθε επιστροφή κατά την εξαγωγή θα πρέπει να απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού εξαγωγής.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (6) (Προσαρμοσμένο)

   5) Για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές του αλκοολικού τίτλου σε περιπτώσεις μεγάλων μεταφορών, κυρίως λόγω φόρτωσης και  εκφόρτωσης  των  εν  λόγω
      προϊόντων, πρέπει απαραιτήτως να  γίνει  αποδεκτή  ανοχή,  πλέον  του  περιθωρίου  λάθους  που  προβλέπεται  από  τη  μέθοδο  ανάλυσης  που
      χρησιμοποιείται σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 1990, περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων
      ανάλυσης που εφαρμόζονται στον οινικό τομέα[5].

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (7)

   6) Για τη κανονική εφαρμογή του καθεστώτος των πιστοποιητικών θα πρέπει να αναγράφονται σ' αυτά ορισμένες ελάχιστες ενδείξεις. Γι' αυτό  είναι
      απαραίτητο ο αρμόδιος οργανισμός για την έκδοση των πιστοποιητικών να ενημερώνεται από τον επιχειρηματία της χώρας καταγωγής του  προϊόντος
      ή της χώρας προορισμού. Θα πρέπει να είναι δυνατόν ο επιχειρηματίας να ζητά αλλαγή της χώρας καταγωγής ή προορισμού υπό ορισμένους όρους.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (8)

   7) Μετά την πείρα που αποκτήθηκε, είναι σκόπιμο να είναι δυνατή η συγκέντρωση  σε  ένα  και  αυτό  πιστοποιητικό  των  διακρίσεων  του  κοινού
      δασμολογίου όσον αφορά είτε τους συμπυκνωμένους χυμούς σταφυλιών και τα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλιών είτε τους  χυμούς  σταφυλιών  και  τα
      γλεύκη σταφυλιών είτε τους οίνους που προέρχονται από νωπά σταφύλια.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (9)

   8) Για τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συνήθεις χρήσεις και προθεσμίες παραδόσεως στο διεθνές εμπόριο. Για
      το πιστοποιητικό εξαγωγής, η προθεσμία αυτή θα πρέπει  να  είναι  πολύ  σύντομη  προκειμένου  να  αποφευχθούν  κερδοσκοπίες  στις  αιτήσεις
      χορηγήσεως των πιστοποιητικών αυτών.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (10)

   9) Σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, τα πιστοποιητικά εκδίδονται μετά από σύσταση εγγύησης
      η οποία καταπίπτει εν όλω ή εν μέρει εφόσον δεν πραγματοποιηθεί η εισαγωγή ή εξαγωγή, ή εάν πραγματοποιηθεί μόνον εν μέρει.  Θα  πρέπει  να
      καθορισθεί το ποσό της εγγύησης αυτής.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (11)

  10) Για να μπορεί η Επιτροπή να έχει σφαιρική αντίληψη της εξελίξεως των συναλλαγών, πρέπει τα  κράτη  μέλη  να  της  ανακοινώνουν  τακτικά  τα
      στοιχεία που αφορούν τις ποσότητες και τα προϊόντα για τα οποία έχουν εκδώσει  πιστοποιητικά  εισαγωγής.  Πρέπει  συνεπώς  οι  ανακοινώσεις
      αφενός μεν να γίνονται σε εβδομαδιαία βάση και αφετέρου να γίνονται με ενιαία μορφή. Ωστόσο, για να  διασφαλιστεί  η  καλή  διαχείριση  της
      αμπελοοινικής αγοράς θα πρέπει η Επιτροπή να ενημερώνεται αμέσως από  τα  κράτη  μέλη  αν  από  τις  ποσότητες  για  τις  οποίες  ζητούνται
      πιστοποιητικά εισαγωγής διαφαίνεται κίνδυνος διαταράξεως της αγοράς.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (12)

  11) Το άρθρο 63 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει ότι η τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν  από  τις  συμφωνίες  που
      συνήφθησαν στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης διασφαλίζεται με πιστοποιητικά εξαγωγής. Θα πρέπει  συνεπώς
      να καθιερωθεί ένα επακριβές σχέδιο που αφορά την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση των πιστοποιητικών αυτών.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (13)

  12) Από την πείρα του παρελθόντος, όσον αφορά την εφαρμογή του καθεστώτος της εκδόσεως των πιστοποιητικών εξαγωγής στον αμπελοοινικό τομέα έχει
      αποδειχθεί η ανάγκη καλύτερης κατανομής των διαθεσίμων ποσοτήτων καθόλη  τη  διάρκεια  της  περιόδου  εμπορίας  για  να  αποφευχθεί  πρόωρη
      εξάντληση των διαθεσίμων ποσοτήτων για εξαγωγή. Θα πρέπει να προβλεφθεί η υποδιαίρεση της  συνολικής  ποσότητας  ανά  περίοδο  εμπορίας  σε
      περιόδους δύο μηνών και να προβλεφθούν μέτρα διαχείρισης για κάθε δίμηνη περίοδο και ιδίως η μεταφορά στην επόμενη  περίοδο  των  ποσοτήτων
      που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (14)

  13) Για να είναι δυνατή η αξιολόγηση της καταστάσεως της αγοράς στην αρχή της περιόδου  εμπορίας  ώστε  να  είναι  δυνατόν  να  καθοριστούν  οι
      επιστροφές σε κατάλληλο επίπεδο, θα πρέπει να προβλεφθεί περίοδος μελέτης και να υποβάλλονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής μόνο  από
      τις 16 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (15) (Προσαρμοσμένο)

  14) Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής  του  καθεστώτος
      των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα[6], έχει εισάγει τη δυνατότητα να διευρυνθεί  η  διάρκεια  ισχύος  των  πιστοποιητικών
      εξαγωγής σε άλλα προϊόντα εκτός εκείνων που αναγράφονται στο πιστοποιητικό, με την προϋπόθεση  ότι  τα  προϊόντα  αυτά  ανήκουν  στην  ίδια
      κατηγορία ή στην ίδια ομάδα προϊόντων που θα καθοριστεί. Πρέπει να προβλεφθεί επίσης, στον αμπελοοινικό τομέα, για  λόγους  αναλογικότητας,
      Ö μια διάταξη σχετικά με τις Õ ομάδ Ö ες Õ προϊόντων που αναφέρονται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 για να αποφευχθεί  η
      επιβολή πολύ σοβαρών κυρώσεων.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (16)

  15) Θα πρέπει να προβλεφθεί ότι τα ειδικά μέτρα που ενδεχομένως μπορεί να ληφθούν από την Επιτροπή για να διασφαλισθεί η τήρηση των  διαθέσιμων
      ποσοτήτων ανά περίοδο μπορούν να κατανεμηθούν κατά κατηγορία προϊόντος και κατά ζώνη προορισμού. Επιπλέον, για να αποφευχθούν κερδοσκοπικές
      αιτήσεις επί ποσοτήτων που υπερβαίνουν κατά πολύ τις ανάγκες τους και για να αποφευχθεί η πρακτική αυτή να ζημιώσει τους επιχειρηματίες που
      ζητούν τις αναγκαίες ποσότητες, θα πρέπει να περιοριστεί ο όγκος τον οποίο μπορεί να ζητήσει κάθε εξαγωγέας στη διαθέσιμη ποσότητα για κάθε
      περίοδο.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (17)

  16) Δεν θα πρέπει να προβλεφθεί η ανακοίνωση των αποφάσεων που αφορούν τις αιτήσεις  πιστοποιητικών  εξαγωγής  παρά  μόνο  μετά  από  προθεσμία
      μελέτης. Η προθεσμία αυτή θα πρέπει να επιτρέψει στην Επιτροπή να εκτιμήσει τις ζητούμενες  ποσότητες  καθώς  και  τις  σχετικές  με  αυτές
      δαπάνες και να προβλέψει, ενδεχομένως, τα ειδικά μέτρα που θα εφαρμοστούν ιδίως στις εκκρεμούσες αιτήσεις.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (18) (Προσαρμοσμένο)

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (19)

  17) Για τη διαχείριση του καθεστώτος αυτού, η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέτει επακριβείς πληροφορίες όσον αφορά τις αιτήσεις των  πιστοποιητικών
      που υποβλήθηκαν και τη χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών που εκδόθηκαν. Πρέπει, μεριμνώντας για διοικητική αποτελεσματικότητα, να προβλεφθεί
      η χρησιμοποίηση ενιαίου υποδείγματος για τις ανακοινώσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (20)

  18) Το άρθρο 60 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει ότι, για τους χυμούς και τα γλεύκη σταφυλιών για τα οποία η  επιβολή
      των δασμών του κοινού δασμολογίου εξαρτάται από την τιμή εισαγωγής του προϊόντος, το πραγματικό ποσό της τιμής αυτής επαληθεύεται  είτε  με
      τον έλεγχο κάθε παρτίδας ή με τη χρήση μιας κατ' αποκοπή αξίας εισαγωγής. Οι σημερινές ιδιαιτερότητες του συστήματος  εισαγωγής  των  χυμών
      και των γλευκών σταφυλιών  στην  Κοινότητα,  και  κυρίως  η  απουσία  κανονικότητας  στις  εισαγωγές  αυτές,  τόσο  σε  επίπεδο  όγκου  και
      περιοδικότητας, όσο και όσον αφορά τους τόπους εισαγωγής και την καταγωγή των προϊόντων αυτών,  δεν  επιτρέπουν  να  υπολογιστούν  οι  κατ'
      αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή οι οποίες είναι αντιπροσωπευτικές για να διαπιστωθεί το πραγματικό ποσό της τιμής κατά την εισαγωγή. Με τις
      προϋποθέσεις αυτές, θα πρέπει να εξακριβώνεται κάθε παρτίδα.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (21)

  19) Η τιμή εισαγωγής βάσει της οποίας τα εισαγόμενα προϊόντα ταξινομούνται στο κοινό δασμολόγιο πρέπει να ισούνται με την τιμή fob των σχετικών
      προϊόντων αυξημένη με τις δαπάνες ασφάλειας και μεταφοράς έως τον τόπο εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (22)

  20) Ο καθορισμός των επιστροφών πρέπει να γίνεται περιοδικά. Από την πείρα που αποκτήθηκε όσον αφορά την εξέλιξη των τιμών στο διεθνές  εμπόριο
      διαπιστώθηκε ότι είναι κατάλληλη μια περιοδικότητα καθορισμού τουλάχιστον μία φορά ανά περίοδο εμπορίας.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (23)

  21) Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι επιτραπέζιοι οίνοι που  επωφελούνται  των  επιστροφών  ανταποκρίνονται  στα  ποιοτικά  χαρακτηριστικά  των
      επιτραπέζιων οίνων των περιοχών παραγωγής από τις οποίες προέρχονται και θα πρέπει για το σκοπό αυτό τα κράτη  μέλη  να  λαμβάνουν  όλα  τα
      μέτρα για να διασφαλιστούν οι έλεγχοι.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (24) (Προσαρμοσμένο)

  22) Για να τύχουν επιστροφών,  θα  πρέπει  ο  εξαγωγέας  να  παρέχει  τις  αναγκαίες  αποδείξεις  που  διασφαλίζουν  ότι  τα  σχετικά  προϊόντα
      ανταποκρίνονται στις κοινοτικές ποιοτικές προδιαγραφές και γι' αυτό πρέπει να γνωστοποιήσει στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους  μέλους  την
      καταγωγή και τις ποσότητες των χρησιμοποιουμένων οίνων. Πρέπει γι' αυτό να αναγράφει, μεταξύ άλλων, τους αριθμούς και τις  ημερομηνίες  των
      συνοδευτικών εγγράφων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ)  αριθ.  Ö 884/2001 Õ  της  Επιτροπής,  της  Ö 24ης  Απριλίου  2001,  για  τις
      λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τα συνοδευτικά έγγραφα Õ κατά τη μεταφορά αμπελοοινικών προϊόντων και των βιβλίων που πρέπει να τηρούνται
      στον αμπελοοινικό τομέα[7] . Ωστόσο, δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού Ö αριθ. (ΕΚ) 884/2001 Õ , τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν  ότι
      το εν λόγω έγγραφο μπορεί να μην συνταχθεί για ορισμένα  προϊόντα  σε  ορισμένες  περιπτώσεις.  Πρέπει,  συνεπώς,  για  να  διασφαλιστεί  η
      αποτελεσματικότητα του ελέγχου να αποκλεισθεί η δυνατότητα να γίνει χρήση της διατάξεως αυτής στο πλαίσιο του καθεστώτος των επιστροφών.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (25) (Προσαρμοσμένο)

  23) Ωστόσο, στις περιπτώσεις παραδόσεων για τον εφοδιασμό πλοίων και αεροσκαφών που παρέχουν δικαίωμα σε επιστροφές, δεν είναι  πάντοτε  εύκολο
      να ληφθούν εγκαίρως τα απαιτούμενα έγγραφα, κυρίως για τα μη παραγωγά κράτη μέλη, λόγω της δυσκολίας  να  γνωρίζουν  εκ  των  προτέρων  τις
      ημερομηνίες παράδοσης. Η προσκόμιση των απαιτουμένων αποδείξεων υπάρχει κίνδυνος να αποτελέσει δυσανάλογο φόρτο  σε  σχέση  με  τις  μικρές
      ποσότητες επιτραπέζιου οίνου για τις οποίες γίνονται ιδιαίτερες παραδόσεις, για εργασίες για τις οποίες δεν  χρησιμοποιείται  η  διαδικασία
      που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 ή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης  Μαρτίου  1980,
      περί της προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα[8].

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (26)

  24) Το άρθρο 68 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει ότι τα εισαγόμενα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο αυτό πρέπει  να
      συνοδεύονται από βεβαίωση και δελτίο ανάλυσης που συντάσσονται από οργανισμό ή υπηρεσία που έχει οριστεί από την τρίτη χώρα από  την  οποία
      κατάγονται τα προϊόντα αυτά. Πρέπει συνεπώς να καθοριστούν οι όροι στους οποίους πρέπει να ανταποκρίνεται το δελτίο ανάλυσης.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (27)

  25) Πρέπει να χρησιμοποιηθεί η δυνατότητα, που προβλέπεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 στοιχείο  β)  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  1493/1999,  να
      απαλλαγούν από την προσκόμιση της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης τα προϊόντα που εισάγονται  από  τρίτες  χώρες  σε  μικρά  δοχεία  και
      μεταφέρονται σε περιορισμένες ποσότητες. Για να διευκολυνθεί ο έλεγχος της δεύτερης αυτής απαίτησης, μπορεί να θεωρηθεί ότι αυτή  πληρούται
      όταν πρόκειται για εισαγωγές από τρίτες χώρες των οποίων οι ετήσιες εξαγωγές προς την  Κοινότητα  είναι  συνολικά  ήδη  πολύ  μικρές.  Στην
      περίπτωση αυτή, για να αποφευχθούν εκτροπές του εμπορίου, οι οίνοι θα πρέπει όχι μόνο να κατάγονται αλλά και να προέρχονται από τις εν λόγω
      χώρες.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (28)

  26) Η απαλλαγή από την προσκόμιση της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης για τα αμπελοοινικά προϊόντα που θα εισαχθούν στην Κοινότητα πρέπει να
      προσεγγίζει, μεριμνώντας για εναρμόνιση, τους κανόνες απαλλαγής που ισχύουν στην τελωνειακή νομοθεσία και  στο  καθεστώς  των  συνοδευτικών
      εγγράφων μεταφοράς των αμπελοοινικών προϊόντων εντός της Κοινότητας.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (29)

  27) Ορισμένες τρίτες χώρες, στις οποίες οι παραγωγοί οίνου υπάγονται σε ένα αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου που ασκείται από τους οργανισμούς  ή
      τις υπηρεσίες, που αναφέρονται στο άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, έχουν εκφράσει το  ενδιαφέρον  να
      μπορούν να επιτρέψουν τους οινοπαραγωγούς να συντάσσουν οι ίδιοι τη βεβαίωση και το δελτίο ανάλυσης. Για να διευκολυνθούν οι συναλλαγές  με
      τις εν λόγω τρίτες χώρες, εφόσον οι χώρες αυτές έχουν δεσμεύσεις με την Κοινότητα που περιλαμβάνουν ρήτρες  όσον  αφορά  την  ενίσχυση  της
      συνεργασίας σε θέματα καταπολεμήσεως των νοθειών και διατηρήσεως καλών εμπορικών σχέσεων με την Κοινότητα, πρέπει να επιτραπεί, κατά  τρόπο
      ανάλογο με εκείνον που προβλέπεται για τους οίνους κοινοτικής καταγωγής, τα έγγραφα που συντάσσονται από  τους  παραγωγούς  να  μπορούν  να
      θεωρηθούν έγγραφα που  εκδίδονται  από  τους  εν  λόγω  οργανισμούς  ή  υπηρεσίες  εφόσον  παρέχουν  ικανοποιητικές  εγγυήσεις  και  ασκούν
      αποτελεσματικό έλεγχο όσον αφορά την έκδοση των εν λόγω εγγράφων. Για να δοκιμαστεί η αποτελεσματικότητα αυτού του νέου  μέσου,  πρέπει  να
      προβλεφθεί από τώρα οι κανόνες αυτοί να εφαρμοστούν μόνο κατά τη διάρκεια δοκιμαστικής περιόδου.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (30)

  28) Θα πρέπει να δημοσιευθούν οι κατάλογοι που περιλαμβάνουν τα ονόματα και τις διευθύνσεις  των  οργανισμών  και  των  εργαστηρίων  που  είναι
      εξουσιοδοτημένα στις τρίτες χώρες να συντάσσουν τη βεβαίωση και το δελτίο ανάλυσης ώστε οι αρχές της Κοινότητας, οι οποίες  εποπτεύουν  την
      εισαγωγή των αμπελοοινικών προϊόντων, να μπορούν σε περίπτωση ανάγκης να προβαίνουν στις αναγκαίες εξακριβώσεις.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (31)

  29) Για να διευκολυνθεί ο έλεγχος από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, θα πρέπει να προβλεφθεί  η  μορφή  και,  στο  βαθμό  που  παρίσταται
      ανάγκη, το περιεχόμενο της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης τα οποία προβλέπονται καθώς και οι όροι για τη χρησιμοποίησή τους.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (32)

  30) Για να αποφευχθούν παρατυπίες, θα πρέπει να ελεγχθεί ότι η  βεβαίωση  και,  ενδεχομένως,  το  δελτίο  ανάλυσης  αφορούν  κάθε  παρτίδα  του
      εισαγομένου προϊόντος. Γι' αυτό είναι απαραίτητο αυτό ή αυτά τα έγγραφα  να  συνοδεύουν  κάθε  παρτίδα  μέχρι  να  τεθεί  υπό  το  καθεστώς
      κοινοτικού ελέγχου.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (33)

  31) Θα πρέπει, για να ληφθούν υπόψη οι εμπορικές πρακτικές, να δοθεί στις αρμόδιες αρχές η δυνατότητα, σε περίπτωση κατάτμησης της παρτίδας του
      οίνου, να αναθέτουν τη σύνταξη, υπό τον έλεγχό τους, ενός αποσπάσματος της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης τα οποία πρέπει να συνοδεύουν
      κάθε νέα παρτίδα που προκύπτει από την κατάτμηση.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (34)

  32) Για να διασφαλιστεί ταχεία και αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών, θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα να  αναστέλλεται  η  εφαρμογή
      των μέτρων αυτών σε περίπτωση κινδύνων που θα θίξουν την υγεία  των  καταναλωτών  ή  παρατυπιών,  και  αυτό  χωρίς  να  υπάρχει  ανάγκη  να
      αναμείνουμε το τέλος της δοκιμαστικής περιόδου.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (35)

  33) Θα πρέπει επίσης να προβλεφθούν απλοί κανόνες σε θέματα εγγράφων που θα πρέπει να προσκομίζονται, για τις εισαγωγές που προέρχονται από μία
      άλλη τρίτη χώρα εκτός της χώρας καταγωγής του αμπελοοινικού προϊόντος, εφόσον το προϊόν δεν έχει υποστεί ουσιαστική μεταποίηση.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (36)

  34) Από το άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προκύπτει ότι μπορεί να προσφερθούν στην απευθείας ανθρώπινη κατανάλωση στην  Κοινότητα
      μόνον τα προϊόντα τα οποία έχουν παραχθεί χρησιμοποιώντας οινολογικές πρακτικές που είναι αποδεκτές στην Κοινότητα. Πρέπει  να  προβλεφθεί,
      εξάλλου, ότι όταν στο εισαχθέν προϊόν έχει γίνει εμπλουτισμός, αύξηση της οξύτητας ή μείωση της οξύτητας, θα πρέπει να γίνεται αποδεκτό για
      την απευθείας ανθρώπινη κατανάλωση στην Κοινότητα μόνον εάν έχουν  τηρηθεί  τα  όρια  που  προβλέπονται  για  την  αμπελοοινική  ζώνη  στην
      Κοινότητα, της οποίας οι φυσικές συνθήκες παραγωγής είναι ισοδύναμες με εκείνες της περιοχής από την οποία κατάγεται το εισαχθέν προϊόν.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (37)

  35) Θα έπρεπε να απλουστευθεί ο φόρτος των εξαγωγέων και των αρχών προβλέποντας να σημειώνεται επί των  εγγράφων  V  I  1  ότι  η  αλκοόλη  που
      προστέθηκε στους οίνους λικέρ και στους αλκοολωμένους οίνους είναι οινικής προελεύσεως αντί να απαιτείται ξεχωριστό έγγραφο για τη βεβαίωση
      αυτή. Με τον ίδιο σκοπό, θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα το έγγραφο V I 1 να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη βεβαίωση  που  πιστοποιεί
      την ονομασία προελεύσεως που είναι αναγκαία για την εισαγωγή των οίνων που επωφελούνται από δασμολογική  μείωση.  Ωστόσο,  ορισμένοι  οίνοι
      απαλλάσσονται από την προσκόμιση της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης όταν υποβάλλεται πιστοποιητικό ονομασίας προέλευσης. Θα  πρέπει  να
      προβλεφθεί η χρησιμοποίηση του εγγράφου V I 1 ως πιστοποιητικού για να βεβαιώνει την ονομασία προέλευσης των εν λόγω οίνων λικέρ  χωρίς  να
      είναι ανάγκη να συμπληρούται το σχετικό τετραγωνίδιο του δελτίου ανάλυσης.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (38)

  36) Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 οι οίνοι που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός από τους
      αφρώδεις οίνους και τους οίνους λικέρ, που προορίζονται για την απευθείας ανθρώπινη κατανάλωση, δεν μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα εάν
      ο ολικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος υπερβαίνει ορισμένες οριακές τιμές ή  εάν  η  περιεκτικότητα  σε  ολική  οξύτητα  είναι  κατώτερη  από
      ορισμένες τιμές. Το άρθρο 68 παράγραφος 2 στοιχείο α) του ιδίου κανονισμού προβλέπει ωστόσο τη δυνατότητα  παρεκκλίσεως  όταν  ο  οίνος,  ο
      οποίος ορίζεται από γεωγραφική ένδειξη, έχει ιδιαίτερα ποιοτικά χαρακτηριστικά.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (39) (Προσαρμοσμένο)

  37) Σε ορισμένους οίνους καταγωγής Ελβετίας, που χαρακτηρίζονται από ξεχωριστή ποιότητα και παράγονται σε περιορισμένες ποσότητες,  οι  οριακές
      τιμές του ολικού αλκοολικού τίτλου ή της συνολικής  οξύτητας  αντίστοιχα  δεν  επιτυγχάνονται  λόγω  Ö του  ειδικού  παραδοσιακού  τρόπου Õ
      παραγωγής Ö τους Õ . Θα πρέπει να επιτραπεί η εμπορία των οίνων αυτών στην  κοινοτική  αγορά.  Θα  πρέπει  ωστόσο  να  απαιτείται,  για  να
      τηρούνται οι όροι που πρέπει να πληρούνται για να απολαύσουν τις δυνατότητες αυτές, βεβαίωση από επίσημο οργανισμό της χώρας καταγωγής  επί
      του εγγράφου εισαγωγής που καθιερώνεται από τον παρόντα κανονισμό.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (40) (Προσαρμοσμένο)

  38) Κατά τη σύναψη Ö της συμφωνίας Õ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας[9] όσον αφορά την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των
      ονομασιών των οίνων, η Κοινότητα δεσμεύθηκε να παραχωρήσει την  παρέκκλιση  που  εφαρμόζεται  και  Ö σε Õ  Ö ορισμένους  οίνους Õ  εκλεκτής
      ποιότητας καταγωγής Ρουμανίας Ö για ακαθόριστη περίοδο Õ .

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (41)

  39) Οι ορισμοί ενός μέρους των προϊόντων που αναγράφονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, μπορεί να εφαρμοστούν  μόνο  στα
      προϊόντα που λαμβάνονται στην Κοινότητα και θα πρέπει συνεπώς να καθοριστούν τα αντίστοιχα προϊόντα που κατάγονται από τις τρίτες χώρες. Οι
      ορισμοί των προϊόντων που κατάγονται από τις τρίτες χώρες, που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει, κατά το  μέτρο  του
      δυνατού, να πλησιάζουν τους ορισμούς των κοινοτικών προϊόντων.

                                            ê 812/2002 αιτιολογική σκέψη (1)

  40) Οι εισαγωγές οίνου στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που έχουν προβλεφθεί από τις συμφωνίες  με  ορισμένες  τρίτες  χώρες,  εξαρτώνται  από  την
      προσκόμιση βεβαίωσης, που εκδίδεται από επίσημο ή επισήμως αναγνωρισμένο οργανισμό και από τα δύο συμβαλλόμενα μέρη και ο οποίος εμφαίνεται
      στους καταλόγους που συντάσσονται από κοινού, που βεβαιώνει ότι ο εν λόγω οίνος πληροί τους όρους πρόσβασης στις παραχωρήσεις.

                                            ê 812/2002 αιτιολογική σκέψη (2)

  41) Τα κράτη μέλη πρέπει να αποστέλουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των επισήμων ή επισήμως  αναγνωρισμένων  οργανισμών  που  προτείνουν  για  να
      εκδώσουν τα πιστοποιητικά αυτά ώστε να μπορεί η Επιτροπή να συντάξει και να ανταλλάξει από κοινού τον κατάλογο με τις εν λόγω τρίτες χώρες.
      Για να διευκολυνθούν στο έργο τους οι οργανισμοί αυτοί, πρέπει να αποστείλουν τους καταλόγους αυτούς με  την  κατάλληλη  μορφή  και  με  τα
      κατάλληλα μέσα διαβίβασης.

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (42) (Προσαρμοσμένο)

                                            ê 883/2001 αιτιολογική σκέψη (43)

  42) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

                                            ê 883/2001

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

                                                ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΓΩΓΗΣ

                                                                     Άρθρο 1

                                                          Κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής

Οι κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για  τα  γεωργικά  προϊόντα,  οι  οποίες
καθορίζονται τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, εφαρμόζονται για τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο.

                                                                     Άρθρο 2

                                                         Ενδείξεις επί του πιστοποιητικού

1. Όταν η διάκριση του κοινού δασμολογίου περιλαμβάνει ειδική ένδειξη σχετικά με τον αλκοολικό τίτλο του προϊόντος γίνεται αποδεκτή  ανοχή  0,4 %
σε σχέση με την ειδική αυτή ένδειξη για την ισχύ του πιστοποιητικού.

                                            ê 908/2004 Αρθ. 2, σημ. 1

Τα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 20 μια από τις ακόλουθες ενδείξεις:

     – «Tolerancia de 0,4 % vol»,

     – «Přípustná odchylka 0,4 % obj.»,

     – «Tolerance 0,4 % vol»,

     – «Toleranz 0,4 % vol»,

     – «Lubatud 0,4 mahuprotsendi suurune hälve»,

     – «Ανοχή 0,4 % vol»,

     – «Tolerance of 0,4 % vol.»,

     – «Tolérance de 0,4 % vol»,

     – «Tolleranza di 0,4 % vol»,

     – «0,4 tilp. % pielaide»,

     – «Leistinas nukrypimas 0,4 tūrio %»,

     – «0,4 térfogat-százalékos tűrés»,

     – «Varjazzjoni massima ta' 0.4 % vol.»,

     – «Tolerantie van 0,4 % vol»,

     – «Tolerancja 0,4 % obj.»,

     – «Tolerância de 0,4 % vol»,

     – «Prípustná odchýlka 0,4 % obj.»,

     – «Odstopanje 0,4 vol. %»,

     – «Sallittu poikkeama 0,4 til — %»,

     – «Tolerans 0,4 vol %».

                                            ê 883/2001

2. Η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν στο τετραγωνίδιο 8 την ένδειξη της χώρας καταγωγής.

Η χώρα προορισμού ή η ζώνη προορισμού, που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος  6  αναγράφεται  στο  τετραγωνίδιο  7  των  αιτήσεων  πιστοποιητικού
εξαγωγής και των πιστοποιητικών. Σε περίπτωση ενδείξεως της ζώνης προορισμού, πρέπει να  σημειώνεται  το  τετραγωνίδιο:  «υποχρεωτική:  ναι».  Σε
περίπτωση ενδείξεως της χώρας προορισμού, πρέπει να σημειώνεται το τετραγωνίδιο: «υποχρεωτική: όχι». Επιπλέον, η αίτηση  πιστοποιητικού  εξαγωγής
και το πιστοποιητικό πρέπει να περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 20, την ένδειξη: «ζώνη X υποχρεωτική». Μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, η  χώρα
προορισμού μπορεί να αντικατασταθεί από μια άλλη χώρα, εφόσον ανήκει στην ίδια ζώνη προορισμού.

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 1

3. Η αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν, στο τετραγωνίδιο 14, τον ορισμό του προϊόντος  σύμφωνα  με  το
άρθρο 34 του παρόντος κανονισμού και του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, καθώς και την ένδειξη του χρώματος του οίνου  ή  του
γλεύκους: «λευκό» ή «ερυθρό/ροζέ».

4. Ο αιτών δύναται να αναφέρει στην ίδια αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής προϊόντα  που  υπάγονται  σε  περισσότερους  από  έναν  δασμολογικούς
κωδικούς, συμπληρώνοντας, κατά περίπτωση, τα τετραγωνίδια 15 και 16 της αιτήσεως ως εξής:

α)    τετραγωνίδιο 15: περιγραφή του προϊόντος σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία·

β)    τετραγωνίδιο 16: κωδικοί ΣΟ.

Η περιγραφή των προϊόντων και οι κωδικοί ΣΟ που εμφαίνονται στην αίτηση επαναλαμβάνονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.

Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν ότι, στο τετραγωνίδιο 16, μπορεί να εμφαίνεται ένας μόνο δασμολογικός κωδικός για κάθε αίτηση.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 3

                                                                 Διάρκεια ισχύος

1. Το πιστοποιητικό ισχύει από την ημερομηνία της εκδόσεώς του, κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ)  αριθ.  1291/2000,
έως το τέλος του τετάρτου μηνός μετά από την ημερομηνία αυτή.

2. Το πιστοποιητικό ισχύει από την ημερομηνία της εκδόσεώς του, κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ)  αριθ.  1291/2000,
έως το τέλος του δεύτερου μηνός από την ημερομηνία αυτή, αλλά η ισχύς αυτή δεν μπορεί σε  καμία  περίπτωση  να  υπερβεί  την  31η  Αυγούστου  του
τρέχοντος έτους ΓΣΔΕ.

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 2

                                                                     Άρθρο 4

                                                                     Εγγύηση

1. Η εγγύηση που αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής καθορίζεται ως ακολούθως:

α)    συμπυκνωμένοι χυμοί και συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλιών: 2,5 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα ή ανά εκατόλιτρο·

β)    άλλοι χυμοί και γλεύκη σταφυλιών: 1,25 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα ή ανά εκατόλιτρο·

γ)    όλοι οι οίνοι: 1.25 ευρώ ανά εκατόλιτρο.

2. Η εγγύηση που αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής ανέρχεται σε 8 ευρώ ανά εκατόλιτρο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς  ΣΟ  2009 69 11,
2009 69 19, 2009 69 51, 2009 69 71, 2204 30 92 και 2204 30 96 και σε 2,5 ευρώ ανά εκατόλιτρο για τα άλλα προϊόντα.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 5

                                                   Ανακοινώσεις για τα πιστοποιητικά εισαγωγής

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε Πέμπτη ή, εάν η ημέρα αυτή είναι αργία, την πρώτη επόμενη εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με  το  υπόδειγμα
που παρατείθεται στο παράρτημα I, τις πληροφορίες που αφορούν τις ποσότητες και τη χώρα καταγωγής  των  προϊόντων  για  τα  οποία  έχουν  εκδοθεί
πιστοποιητικά εισαγωγής κατά την προηγούμενη εβδομάδα, κατανεμημένες σύμφωνα με τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας  και  τους  κωδικούς
της ονοματολογίας των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας.

Αν η εισαγωγή των ποσοτήτων για τις οποίες ζητούνται σε ένα κράτος μέλος πιστοποιητικά φαίνεται να προκαλεί κίνδυνο  διαταραχής  της  αγοράς,  το
κράτος μέλος πληροφορεί αμέσως την Επιτροπή ανακοινώνοντάς της τις σχετικές ποσότητες κατά τύπο προϊόντος.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

                             ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΓΣΔΕ

                                                                     Άρθρο 6

                                                                   Αντικείμενο

Δυνάμει της γεωργικής συμφωνίας η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης[10], η οποία  θα
καλείται στο εξής «η συμφωνία», το  παρόν  κεφάλαιο  θεσπίζει  τις  συμπληρωματικές  λεπτομέρειες  εφαρμογής  τις  σχετικές  με  την  έκδοση  των
πιστοποιητικών εξαγωγής στον αμπελοοινικό τομέα, συμπεριλαμβάνοντας και τον προκαθορισμό της επιστροφής.

                                                                     Άρθρο 7

                             Υποδιαίρεση της συνολικής ποσότητας κατά τη διάρκεια του έτους και κατάθεση των αιτήσεων

1. Η συνολική διαθέσιμη ποσότητα για κάθε έτος ΓΔΣΕ υποδιαιρείται σε έξι μέρη. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής μπορούν να υποβληθούν για:

α)    25 % της συνολικής ποσότητας έως τις 15 Νοεμβρίου·

β)    25 % της ποσότητας αυτής έως τις 15 Ιανουαρίου·

γ)    15 % της ποσότητας αυτής έως τις 15 Μαρτίου·

δ)    15 % της ποσότητας αυτής έως τις 30 Απριλίου·

ε)    10 % της ποσότητας αυτής έως τις 30 Ιουνίου·

στ)   10 % της ποσότητας αυτής έως τις 31 Αυγούστου.

2. Οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες μιας περιόδου μεταφέρονται αυτόματα στην επόμενη περίοδο αλλά εντός κάθε έτους.

3. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για την πρώτη περίοδο δύναται να υποβληθούν από τις 16 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.

                                                                     Άρθρο 8

                                                         Κατηγορίες και ομάδες προϊόντων

1. Οι κατηγορίες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 14 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000  απαριθμούνται  στο  παράρτημα  ΙΙ
του παρόντος κανονισμού.

2. Οι ομάδες προϊόντων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  800/1999,  που
μπορούν να αναγράφονται στην αίτηση του πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό, σύμφωνα με το άρθρο 14 τέταρτο εδάφιο  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.
1291/2000, απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

                                                                     Άρθρο 9

                                                         Αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής

1. Οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά εξαγωγής υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές, από την Τετάρτη έως την Τρίτη ώρα 13.00 της επόμενης εβδομάδας.

2. Ανά περίοδο αναφερόμενη στην παράγραφο 1, οι αιτήσεις των πιστοποιητικών εξαγωγής που κατατίθενται  από  έναν  επιχειρηματία  δεν  μπορούν  να
υπερβούν μέγιστη ποσότητα 30 000 εκατολίτρων ανά ζώνη προορισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 6. Οι αιτήσεις που αφορούν την  ίδια  ζώνη  πρέπει
να κατατίθενται στον αρμόδιο οργανισμό και να ομαδοποιούνται σε μία μόνον ανακοίνωση.

Όταν η συνολική ποσότητα που ζητείται από έναν επιχειρηματία υπερβαίνει τα 30 000 εκατόλιτρα για μία ζώνη, οι εν λόγω αιτήσεις απορρίπτονται  από
τον οργανισμό στον οποίο έχουν κατατεθεί οι αιτήσεις.

Όταν η συνολική ποσότητα που είναι ακόμη διαθέσιμη σε μία ζώνη είναι μικρότερη από  30 000  εκατόλιτρα,  ο  οργανισμός  στον  οποίο  κατατίθενται
αιτήσεις ανάγει, εάν είναι ανάγκη, στη διαθέσιμη ποσότητα τις αιτήσεις των επιχειρηματιών που την υπερβαίνουν.

3. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής εκδίδονται την Δευτέρα που έπεται της Τρίτης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή, εάν η ημέρα αυτή  είναι  αργία,  την
πρώτη επόμενη εργάσιμη ημέρα, εφόσον εν τω μεταξύ δεν έχουν ληφθεί από την Επιτροπή ειδικά μέτρα.

4. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες έχουν ζητηθεί πιστοποιητικά, που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή την καθορισμένη ημέρα σύμφωνα  με  τις  διατάξεις
του άρθρου 12 παράγραφος 1, υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι ακόμη διαθέσιμες για μια των περιόδων που αναφέρονται στο άρθρο 7  παράγραφος  1,
η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο ποσοστό αποδοχής για τις εν λόγω αιτήσεις και αναστέλλει  την  υποβολή  αιτήσεων  πιστοποιητικών  έως  την  αρχή  της
επομένης περιόδου.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

5. Εάν η έκδοση των ζητουμένων πιστοποιητικών ενδέχεται να οδηγήσει στην πρόωρη εξάντληση  του  προϋπολογισμού  για  τον  τομέα  του  οίνου  όπως
προβλέπεται στη συμφωνία, η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί τις τρέχουσες αιτήσεις, ή να απορρίψει τις αιτήσεις  για  τις  οποίες  τα  πιστοποιητικά
εξαγωγής δεν έχουν ακόμη χορηγηθεί, και να αναστείλει την κατάθεση αιτήσεων για δέκα εργάσιμες ημέρες κατ' ανώτατο όριο,  με  την  επιφύλαξη  της
δυνατότητας παράτασης της αναστολής αυτής, η οποία θα αποφασιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 75 Ö παράγραφος  2 Õ  του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

                                            ê 883/2001

Εάν η έκδοση των ζητουμένων πιστοποιητικών ενδέχεται να επιφέρει  υπέρβαση  του  προϋπολογισμού  στον  τομέα  του  οίνου,  όπως  προβλέπεται  στη
συμφωνία, η Επιτροπή μπορεί να ορίσει ενιαίο ποσοστό αποδοχής για τις τρέχουσες αιτήσεις και να αναστείλει την κατάθεση  αιτήσεων  έως  το  τέλος
της περιόδου εμπορίας.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

6. Τα μέτρα που Ö προβλέπονται Õ στις παραγράφους 4 και 5 μπορούν να διαμορφώνονται κατάλληλα ανά κατηγορία προϊόντων και  ανά  ζώνη  προορισμού.
Οι εν λόγω ζώνες προορισμού είναι οι ακόλουθες:

                                            ê 883/2001

α)    ζώνη 1: Αφρική·

β)    ζώνη 2: Ασία και Ωκεανία·

γ)    ζώνη 3: Ανατολική Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων των χωρών της ΚΑΚ·

δ)    ζώνη 4: Δυτική Ευρώπη.

Ο κατάλογος των χωρών που αποτελούν κάθε ζώνη προορισμού αναγράφεται στο παράρτημα IV.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

7. Στην περίπτωση κατά την οποία οι ζητούμενες ποσότητες απορρίπτονται ή μειώνονται, η εγγύηση που  Ö προβλέπεται Õ  στο  άρθρο  4  παράγραφος  2
αποδεσμεύεται αμέσως για κάθε ποσότητα για την οποία δεν έχει ικανοποιηθεί η αίτηση.

8. Στην περίπτωση κατά την οποία έχει καθοριστεί ενιαίο ποσοστό αποδοχής μικρότερο από 85 %,  το  πιστοποιητικό  εκδίδεται  κατά  παρέκκλιση  της
παραγράφου 3, την τρίτη εργάσιμη ημέρα μετά τη δημοσίευση του εν λόγω ποσοστού στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ .  Πριν  από  την
έκδοση αυτή ο επιχειρηματίας μπορεί είτε να αποσύρει την αίτησή του,  και  στην  περίπτωση  αυτή  η  εγγύηση  που  Ö προβλέπεται Õ  στο  άρθρο  4
παράγραφος 2 αποδεσμεύεται αμέσως, είτε να αποδεχθεί ρητά το πιστοποιητικό και στην περίπτωση αυτή το πιστοποιητικό μπορεί να χορηγηθεί αμέσως.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 10

                                                          Μεταβίβαση των πιστοποιητικών

Τα εκδιδόμενα πιστοποιητικά εξαγωγής δεν μεταβιβάζονται.

                                                                     Άρθρο 11

                                                                      Ανοχή

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

Η εξαγόμενη ποσότητα εντός της ανοχής που Ö προβλέπεται Õ στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  1291/2000  δεν  παρέχει  δικαίωμα
πληρωμής της επιστροφής.

                                            ê 908/2004 Αρθ. 2, σημ. 2

Στο τετραγωνίδιο 22, εγγράφεται τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

     – Restitución válida para… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo,

     – Náhrada platná nejvýše pro … (mnoství, na ně byla vydána licence),

     – Restitutionen omfatter hoejst… (den maengde, licensen er udstedt for),

     – Erstattung gültig für höchstens… (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde),

     – Toetus ei kehti rohkem kui… (kogus millele litsents on väljastatud),

     – Επιστροφή που ισχύει για… (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο,

     – Refund valid for not more than … (quantity for which licence is issued),

     – Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum,

     – Restituzione valida al massimo per… (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo),

     – Atmaksa ir spēkā par ne vairāk kā… (daudzums, par ko izdota licence),

     – Grąinamoji išmoka mokama ne daugiau kaip u … (nurodomas kiekis, kuriam išduota licencija),

     – Legfeljebb …-re (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiadták) érvényes visszatérítés,

     – Valur mrodd lura ta' mhux aktar minn … (ammont maħrug fil. licenzja),

     – Restitutie voor ten hoogste… (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven),

     – Refundacji udziela się na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję),

     – Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo,

     – Náhrada platná pre nie viac ako … (mnostvo, na ktoré je licencia vydaná),

     – Nadomestilo velja za največ … (količina za katero je izdano dovoljenje),

     – Vientituki voimassa enintään… (määrä, jolle todistus on annettu) osalta,

     – Bidrag som gäller för högst… (kvantitet foer vilken licensen skall utfärdas).

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 12

                                                          Κοινοποιήσεις των κρατών μελών

1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε Τετάρτη, και εάν η ημέρα αυτή είναι αργία, την επόμενη πρώτη εργάσιμη ημέρα:

α)    τις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής, οι οποίες περιλαμβάνουν προκαθορισμό της επιστροφής  που  αναφέρονται  στο  άρθρο  2  και  οι  οποίες
       υπεβλήθησαν μεταξύ της Τετάρτης της προηγούμενης εβδομάδας και της Τρίτης, ή την απουσία αιτήσεων πιστοποιητικών·

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

β)    τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εξαγωγής  την  προηγούμενη  Δευτέρα  ή,  ενδεχομένως,  εντός  της  προθεσμίας  που
       Ö προβλέπεται Õ στο άρθρο 9 παράγραφος 8·

γ)    τις ποσότητες για τις οποίες απεσύρθησαν οι αιτήσεις πιστοποιητικών, στην περίπτωση η οποία Ö προβλέπεται Õ στο άρθρο 9 παράγραφος  8,  στη
       διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας.

                                            ê 883/2001

Οι κοινοποιήσεις αυτές προσδιορίζουν τη ζώνη προορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 6.

2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν από τις 15 κάθε μηνός για τον προηγούμενο μήνα:

α)    τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, καθώς και τη  ζώνη  προορισμού  που  αναφέρεται  στο
       άρθρο 9 παράγραφος 6·

β)    τις ποσότητες για τις οποίες έχουν χορηγηθεί επιστροφές δίχως πιστοποιητικό  σύμφωνα  με  το  άρθρο  4  παράγραφος  1  δεύτερο  εδάφιο  του
       κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

Οι κοινοποιήσεις αυτές διευκρινίζουν τις ποσότητες που  αναφέρονται  στην  παράγραφο  1  Ö του  παρόντος  άρθρου Õ,  καθώς  και  το  ποσοστό  της
επιστροφής.

3. Στις κοινοποιήσεις που Ö προβλέπονται Õ στην παράγραφο 1 πρέπει να διευκρινίζονται:

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 3

α)    η ποσότητα σε εκατόλιτρα για κάθε δωδεκαψήφιο κωδικό προϊόντος της ονοματολογίας των γεωργικών  προϊόντων,  για  τις  επιστροφές  κατά  την
       εξαγωγή. Στην περίπτωση κατά την οποία εκδίδεται ένα πιστοποιητικό για περισσότερους από έναν δωδεκαψήφιους κωδικούς, οι οποίοι  υπάγονται
       στην ίδια κατηγορία η οποία αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ, αναφέρεται ο αριθμός της κατηγορίας·

                                            ê 883/2001

β)    η ποσότητα για κάθε κωδικό που πρέπει να κατανέμεται ανά  τόπο  προορισμού  στην  περίπτωση  κατά  την  οποία  το  ποσοστό  της  επιστροφής
       διαφοροποιείται αναλόγως του τόπου προορισμού·

γ)    το ποσοστό της επιστροφής που εφαρμόζεται για τις ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ).

Επιπλέον, εάν το ποσοστό επιστροφής τροποποιηθεί στη διάρκεια της περιόδου υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών,  οι  αιτήσεις  αυτές  πρέπει  να
κατανεμηθούν για κάθε περίοδο η οποία έχει διαφορετικό ποσοστό επιστροφής.

4. Όλες οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2  και  3,  συμπεριλαμβανομένων  και  των  κοινοποιήσεων  «ουδέν»  πραγματοποιούνται
σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V.

                                                                     Άρθρο 13

                                                             Αποφάσεις της Επιτροπής

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

1. Εάν, μετά τις κοινοποιήσεις που Ö προβλέπονται Õ στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο α), είναι  εκ  νέου  διαθέσιμη  μια  επαρκής  ποσότητα,  η
Επιτροπή δύναται να αποφασίσει την εκ νέου κίνηση της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής.

                                            ê 883/2001

2. Η Επιτροπή ενημερώνει μία φορά το μήνα τα κράτη μέλη για την κατάσταση χρησιμοποίησης των ποσοτήτων και των διαθέσιμων δαπανών όσον  αφορά  το
ετησίως προβλεπόμενο από τη συμφωνία για το τρέχον έτος GATT και, εν ευθέτω χρόνω, για την εξάντληση των εν λόγω ποσοτήτων και δαπανών.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

                                       ΚΑΘΕΣΤΟΣ ΤΩΝ ΤΙΜΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΓΙΑ ΓΟΥΣ ΧΥΜΟΥΣ ΚΑΙ ΤΑ ΓΛΕΥΚΗ ΣΤΑΦΥΛΙΩΝ

                                                                     Άρθρο 14

                                                               Έλεγχος ανά παρτίδα

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 4

1. Για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 2009 69 και 2204 30, που  παρατίθεται  στο  παράρτημα  I,  τρίτο  μέρος,  τμήμα  I,  παράρτημα  2,  του  κοινού
δασμολογίου και υπάγονται στο καθεστώς των τιμών εισόδου, η αυθεντικότητα της τιμής κατά την εισαγωγή ελέγχεται ανά παρτίδα.

                                            ê 883/2001

2. Νοείται ως «παρτίδα» το εμπόρευμα που παρουσιάζεται υπό την κάλυψη μίας δήλωσης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία. Κάθε δήλωση  θέσης  σε  ελεύθερη
κυκλοφορία πρέπει να περιλαμβάνει μόνον  τα  εμπορεύματα  της  ίδιας  προέλευσης  και  που  υπάγονται  σε  έναν  μόνον  κωδικό  της  συνδυασμένης
ονοματολογίας.

                                                                     Άρθρο 15

                                                               Καθεστώς εξακρίβωσης

1. Η τιμή κατά την εισαγωγή, βάσει της οποίας τα προϊόντα αναφέρονται στο άρθρο 14 κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία,  πρέπει  να  είναι
ίση προς την τιμή fob του εν λόγω προϊόντος στη χώρα καταγωγής, προσαυξημένη κατά τα έξοδα ασφάλισης και μεταφοράς μέχρι  τον  τόπο  εισόδου  στο
τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

2. Σε περίπτωση που η τιμή κατά την εισαγωγή δεν μπορεί να καθορισθεί  με  αναφορά  στην  παράγραφο  1  του  παρόντος  άρθρου,  τα  προϊόντα  που
αναφέρονται στο άρθρο 14 κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία βάσει της τελωνειακής αξίας που καθορίζεται  σύμφωνα  με  τις  διατάξεις  των
άρθρων 30 και 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου[11].

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

                                         ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΣΤΟΝ ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ

                                                                     Άρθρο 16

                                                                  Περιοδικότητα

Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή στον αμπελοοινικό τομέα αναθεωρούνται περιοδικά και τουλάχιστον μία φορά ανά περίοδο εμπορίας.

                                                                     Άρθρο 17

                                                              Ανάγκη πιστοποιητικού

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

Εκτός απ' ό,τι αφορά τις παραδόσεις ιδιαίτερου προορισμού που αναφέρονται στο  άρθρο  5  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  800/1999,  καθώς  και  τις
παραδόσεις που αφορούν τις ποσότητες που Ö προβλέπονται Õ στο παράρτημα III στοιχείο K του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.  1291/2000,  το  ευεργέτημα  των
επιστροφών υπόκειται στην προσκόμιση της αποδείξεως ότι τα προϊόντα εξήχθησαν υπό την κάλυψη πιστοποιητικού εξαγωγής.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 18

                                                                    Αποδείξεις

1. Το ευεργέτημα των επιστροφών υπόκειται στην προσκόμιση της αποδείξεως ότι τα προϊόντα που έχουν εξαχθεί συνοδεύονταν, κατά την  εξαγωγή  τους,
από πιστοποιητικό αναλύσεως που εκδόθηκε από επίσημο οργανισμό, του κράτους μέλους  παραγωγής  ή  του  κράτους  μέλους  εξαγωγής,  και  το  οποίο
βεβαιώνει ότι τα εν λόγω προϊόντα ανταποκρίνονται στις κοινοτικές ποιοτικές προδιαγραφές ή, ελλείψει αυτών, στις  προδιαγραφές  που  εφαρμόζονται
επί εθνικής βάσεως στο κράτος μέλος εξαγωγής.

Όταν πρόκειται για επιτραπέζιους οίνους, ή για οίνους λικέρ εκτός των v.q.p.r.d., πρέπει να προσκομίζεται  η  απόδειξη  ότι  είχαν  εγκριθεί  από
επιτροπή δοκιμής υποδειχθείσα από το κράτος μέλος εξαγωγής. Εφόσον αυτό το κράτος μέλος δεν είναι ο παραγωγός πρέπει, εξάλλου,  να  αποδεικνύεται
ότι πρόκειται περί κοινοτικού επιτραπέζιου οίνου ή για κοινοτικό οίνο λικέρ.

Το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αναφέρει τουλάχιστον:

α)    για τους επιτραπέζιους οίνους και οίνους λικέρ εκτός των v.q.p.r.d.:

       i)   το χρώμα·

       ii)  τον ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο·

       iii) τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο·

       iv)  την περιεκτικότητα σε ολική οξύτητα·

       v)   ενδεχομένως, την ένδειξη ότι πρόκειται για οίνο που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  1493/1999  που
           υπερβαίνει τις ποσότητες που κανονικά οινοποιούνται, ή την ένδειξη της ποσότητας του οίνου αυτού αν πρόκειται για εξαγωγή  οίνου  που
           προέρχεται από ανάμειξη·

β)    για τα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλών, την αριθμητική ένδειξη του διαθλασιμέτρου σε θερμοκρασία  20 °C  που  χρησιμοποιείται  σύμφωνα  με  τη
       μέθοδο που αναφέρεται στο παράρτημα I σημείο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

2. Ο εξαγωγέας υποχρεούται να γνωστοποιήσει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους:

α)    όσον αφορά οίνους που προέρχονται από ανάμειξη, την καταγωγή και τις ποσότητες των χρησιμοποιηθέντων οίνων·

β)    τους αριθμούς και τις ημερομηνίες των συνοδευτικών εγγράφων.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

3. Εάν ο επιτραπέζιος οίνος για τον οποίο ζητείται η επιστροφή προκύπτει από ανάμειξη, όπως ορίζεται στον τίτλο  ΙΙ  κεφάλαιο  V  του  κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1622/2000 Ö της Επιτροπής[12] Õ, επιτραπεζίων οίνων που τυγχάνουν διαφορετικών ποσών επιστροφής, το ποσό της  επιστροφής  υπολογίζεται
ανάλογα με τις ποσότητες των επιτραπεζίων οίνων που συμμετέχουν στο μείγμα.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 19

                                                            Έλεγχος από τα κράτη μέλη

1. Τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο δίδεται  από  αρμόδιες  περιφερειακές
επιτροπές που βεβαιώνουν ότι οι οίνοι ανταποκρίνονται στα ποιοτικά  χαρακτηριστικά  των  επιτραπέζιων  οίνων  των  περιοχών  παραγωγής  απ'  όπου
προέρχονται.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα για να διασφαλίσουν τους ελέγχους που Ö προβλέπονται Õ στα άρθρα 17 και 18. Εντούτοις, οι  διατάξεις  του
άρθρου 18,  με  εξαίρεση  των  αναφερομένων  στην  παράγραφο  2  στοιχείο  β),  δεν  εφαρμόζονται  για  τις  παραδόσεις  επιτραπέζιων  οίνων  που
Ö προβλέπονται Õ στο άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, για  τις  οποίες  δεν  εφαρμόζεται  η  διαδικασία  που
αναφέρεται στο άρθρο 26 του εν λόγω κανονισμού ή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80.

3. Για την εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 2 στοιχείο β), τα κράτη μέλη εξαγωγής δεν μπορούν να κάνουν χρήση  της  δυνατότητας  που  αναφέρεται
στο άρθρο 4 Ö σημείο Õ 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. Ö 884/2001 Õ .

                                            ê 883/2001

                                                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

                          ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΚΑΙ ΔΕΛΤΙΟ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΤΩΝ ΟΙΝΩΝ, ΤΩΝ ΧΥΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΛΕΥΚΩΝ ΣΤΑΦΥΛΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

                                                                     Τμήμα I

                                                                ΓΕΝΙΚΈΣ ΔΙΑΤΆΞΕΙΣ

                                                                     ΆΡΘΡΟ 20

                                                               Απαιτούμενα έγγραφα

Η βεβαίωση και το δελτίο ανάλυσης που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία i) και ii) του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.
1493/1999, περιλαμβάνονται σε ένα και μόνο έγγραφο του οποίου:

α)    το τμήμα «βεβαίωση» συντάσσεται από οργανισμό της τρίτης χώρας από την οποία κατάγονται τα προϊόντα·

β)    το τμήμα «δελτίο ανάλυσης» συντάσσεται από επίσημο εργαστήριο, αναγνωρισμένο από την τρίτη χώρα από την οποία κατάγονται τα προϊόντα.

                                                                     Άρθρο 21

                                                         Περιεχόμενο του δελτίου ανάλυσης

Το δελτίο ανάλυσης περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενδείξεις:

α)    όσον αφορά τους οίνους και τα γλεύκη σταφυλιών που έχουν υποστεί μερική ζύμωση:

       i)   τον ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο·

       ii)  τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο·

β)    όσον αφορά τα γλεύκη σταφυλιών και τους χυμούς σταφυλιών, την πυκνότητα·

γ)    όσον αφορά τους οίνους, τα γλεύκη σταφυλιών και τους χυμούς σταφυλιών:

       i)   το ολικό στερεό υπόλειμμα·

       ii)  την ολική οξύτητα·

       iii) την πτητική οξύτητα·

       iv)  την περιεκτικότητα σε κιτρικό οξύ·

       v)   τον ολικό θειώδη ανυδρίτη·

       vi)  την παρουσία ποικιλιών προερχομένων από διασταύρωση μεταξύ ειδών (υβρίδια αυτοπαράγωγα ή από άλλες  ποικιλίες  που  δεν  ανήκουν  στο
           είδος Vitis vinifera).

                                                                     Άρθρο 22

                                                                    Απαλλαγές

1. Απαλλάσσονται από την υποβολή βεβαίωσης ή δελτίου ανάλυσης τα προϊόντα, καταγωγής και προέλευσης  τρίτων  χωρών,  που  είναι  συσκευασμένα  σε
δοχεία 5 λίτρων ή λιγότερο, φέρουν ετικέτες και είναι εφοδιασμένα με σύστημα πωματισμού μιας χρήσης όταν η συνολική μεταφερόμενη ποσότητα,  ακόμα
και αν αποτελείται από πολλές ξεχωριστές παρτίδες, δεν υπερβαίνει τα 100 λίτρα.

2. Εξάλλου, απαλλάσσονται από την υποβολή της βεβαίωσης και του δελτίου ανάλυσης:

α)    οι ποσότητες των προϊόντων που δεν υπερβαίνουν τα 30 λίτρα ανά ταξιδιώτη που περιέχονται στις προσωπικές  αποσκευές  των  ταξιδιωτών,  κατά
       την έννοια του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου[13]·

β)    οι ποσότητες οίνου που δεν υπερβαίνουν τα 30 λίτρα που αποστέλλει ένας ιδιώτης σε άλλο ιδιώτη κατά την έννοια του άρθρου 29 του  κανονισμού
       (ΕΟΚ) αριθ. 918/83·

γ)    οι οίνοι και οι χυμοί σταφυλιών που παρουσιάζονται σε δοχεία 5 λίτρων  ή  λιγότερο,  φέρουν  ετικέτες  και  είναι  εφοδιασμένα  με  σύστημα
       πωματισμού μιας χρήσης, καταγωγής και προέλευσης τρίτων χωρών, οι εξαγωγές των οποίων στην Κοινότητα είναι κατώτερες από 1 000  εκατόλιτρα
       κατ' έτος. Οι συγκεκριμένες χώρες περιλαμβάνονται στο παράρτημα VI·

δ)    οι οίνοι και οι χυμοί σταφυλιών που περιλαμβάνονται στις μετακομίσεις των ιδιωτών·

ε)    οι οίνοι και οι χυμοί σταφυλιών που προορίζονται για τις εμπορικές εκθέσεις όπως ορίζονται από τις διατάξεις  του  κανονισμού  (ΕΟΚ)  αριθ.
       918/83 που προβλέπονται για το θέμα αυτό, με την επιφύλαξη ότι τα εν λόγω προϊόντα είναι συσκευασμένα  σε  δοχεία  2  λίτρων  ή  λιγότερο,
       φέρουν ετικέτες και είναι εφοδιασμένα με σύστημα πωματισμού μιας χρήσης,

στ)   οι ποσότητες οίνου, γλεύκους σταφυλιών και χυμού σταφυλιών που εισάγονται για πειραματικούς σκοπούς επιστημονικού και  τεχνικού  χαρακτήρα,
       εντός του ορίου του 1 εκατολίτρου·

ζ)    οι οίνοι που προορίζονται για διπλωματικές αντιπροσωπείες, προξενεία  και  συναφείς  οργανισμούς  και  οι  οποίοι  εισάγονται  στα  πλαίσια
       ατελειών οι οποίες τους έχουν παραχωρηθεί·

η)    οι οίνοι και οι χυμοί σταφυλιών που αποτελούν προμήθειες διεθνών μέσων μεταφοράς.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

3. Η περίπτωση ατέλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν  μπορεί  να  συνδυαστεί  με  τις  περιπτώσεις  απαλλαγής  που  Ö προβλέπονται Õ  στην
παράγραφο 2.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 23

                                                                     Εξαίρεση

Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στους οίνους λικέρ Boberg που παρουσιάζονται με πιστοποιητικό ονομασίας προελεύσεως.

                                                                     Τμήμα II

     ΌΡΟΙ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΎΝΤΑΙ, ΛΕΠΤΟΜΈΡΕΙΕΣ ΣΎΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΗΣ ΒΕΒΑΊΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΕΛΤΊΟΥ ΑΝΆΛΥΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΈΠΟΝΤΑΙ ΚΑΤΆ ΤΗΝ
                                             ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΩΝ ΟΊΝΩΝ, ΤΩΝ ΧΥΜΏΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΛΕΥΚΏΝ ΣΤΑΦΥΛΙΏΝ

                                                                     ΆΡΘΡΟ 24

                                                                  Έγγραφο V I 1

1. Η βεβαίωση και το δελτίο ανάλυσης συντάσσονται σε ένα και το αυτό έγγραφο V I 1 για κάθε παρτίδα, που θα εισαχθεί στην Κοινότητα.  Ως  παρτίδα
θεωρείται η ποσότητα του ίδιου προϊόντος που αποστέλλεται από έναν αποστολέα σε έναν παραλήπτη.

Το έγγραφο αυτό συντάσσεται στο έντυπο V I 1 σύμφωνα με το  υπόδειγμα  του  παραρτήματος  VIΙ,  που  ανταποκρίνεται  στους  τεχνικούς  όρους  του
παραρτήματος VIIΙ και υπογράφεται από υπάλληλο του επίσημου οργανισμού και από υπάλληλο του αναγνωρισμένου εργαστηρίου που αναφέρονται στο  άρθρο
29.

2. Εφόσον το εν λόγω προϊόν δεν προορίζεται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση, μπορεί να μην συμπληρωθεί το μέρος «Δελτίο ανάλυσης» του εντύπου V  I
1.

Στην περίπτωση οίνου συσκευασμένου σε δοχεία περιεκτικότητας μέχρι 60 λίτρα που φέρουν ετικέτες, και  είναι  εφοδιασμένα  με  σύστημα  πωματισμού
μιας χρήσης, εφόσον ο οίνος αυτός προέρχεται από μία από τις χώρες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΧ και παρέχει  τις  ειδικές  εγγυήσεις  που
αποδέχθηκε η Κοινότητα, το μέρος «Δελτίο ανάλυσης» του εντύπου V I 1 συμπληρώνεται μόνο όσον αφορά:

α)    τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο·

β)    την ολική οξύτητα·

γ)    τον ολικό θειώδη ανυδρίτη.

                                                                     Άρθρο 25

                                                              Περιγραφή των εγγράφων

1. Τα έντυπα V I 1 αποτελούνται, κατά σειρά, από ένα δακτυλογραφημένο ή χειρόγραφο πρωτότυπο και ένα αντίγραφο  που  λαμβάνονται  ταυτόχρονα.  Τα
έντυπα V I 2 αποτελούνται, κατά σειρά, από ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα. Το έντυπο V I  2  είναι  απόσπασμα  που  συντάσσεται  σύμφωνα  με  το
υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα Χ, το οποίο περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναγράφονται σε ένα έντυπο V I 1 ή ένα άλλο απόσπασμα V I  2  και
έχει θεωρηθεί από τελωνείο της Κοινότητας.

Το πρωτότυπο και το αντίγραφο συνοδεύουν το προϊόν. Τα έντυπα V I 1 και V I 2 συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με το χέρι ή με ισοδύναμα  τεχνικά
μέσα αναγνωρισμένα από έναν επίσημο οργανισμό. Όταν συμπληρώνονται με το χέρι, αυτό πρέπει να γίνεται με μελάνη και με  χαρακτήρες  τυπογραφείου.
Τα έντυπα δεν μπορούν να φέρουν ούτε ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι τροποποιήσεις γίνονται διαγράφοντας τις λανθασμένες ενδείξεις  και  προσθέτοντας,
κατά περίπτωση, τις επιθυμητές ενδείξεις. Κάθε τροποποίηση που πραγματοποιείται με τον τρόπο αυτό εγκρίνεται από το άτομο που  την  πρότεινε  και
θεωρείται από τον επίσημο οργανισμό, το εργαστήριο ή τις τελωνειακές αρχές.

2. Τα έγγραφα V I 1 και τα αποσπάσματα V I 2 φέρουν αύξοντα αριθμό που δίνεται, για τα έγγραφα V  I  1,  από  τον  επίσημο  οργανισμό,  υπεύθυνος
υπάλληλος του οποίου υπογράφει τη βεβαίωση και, για τα αποσπάσματα V I 2, από το τελωνείο που τα θεωρεί σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφοι  2  και
3.

                                                                     Άρθρο 26

                                                             Απλουστευμένη διαδικασία

1. Θεωρούνται ως βεβαίωση ή δελτίο ανάλυσης τα έγγραφα V I 1 που συντάσσονται από τους  οργανισμούς  και  τα  εργαστήρια  που  αναγράφονται  στον
κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 29, που συντάσσονται από τους εγκατεστημένους στις τρίτες  χώρες  παραγωγούς  οίνου  που  περιλαμβάνονται  στο
παράρτημα ΙΧ, και οι οποίοι έχουν προσφέρει ειδικές εγγυήσεις που έγιναν δεκτές από την Κοινότητα, υπό την  προϋπόθεση  ότι  οι  παραγωγοί  αυτοί
έχουν λάβει ατομική έγκριση από τις αρμόδιες αρχές των εν λόγω τρίτων χωρών και υπόκεινται στον έλεγχο των αρχών αυτών.

2. Οι παραγωγοί που έχουν λάβει έγκριση και αναφέρονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούν το έντυπο V I 1 στο οποίο  αναγράφεται,  στο  τετραγωνίδιο
10, το όνομα και η διεύθυνση του επίσημου οργανισμού της τρίτης χώρας που  χορήγησε  την  έγκριση.  Συμπληρώνουν  το  έντυπο  αυτό,  αναγράφοντας
επιπλέον:

α)    στο τετραγωνίδιο 1, εκτός από το όνομα και διεύθυνσή τους, τον αριθμό καταχώρησης στις τρίτες χώρες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΧ·

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

β)    στο τετραγωνίδιο 11, τουλάχιστον τις Ö προβλεπόμενες Õ στο άρθρο 24 παράγραφος 2 ενδείξεις.

                                            ê 883/2001

Θέτουν την υπογραφή τους στο προβλεπόμενο σημείο των τετραγωνίδιων 10 και 11, αφού διαγράψουν τις λέξεις «όνομα και ιδιότητα του υπεύθυνου».

Δεν απαιτείται να τεθούν σφραγίδες ούτε να αναγραφεί το όνομα και η διεύθυνση του εργαστηρίου.

                                                                     Άρθρο 27

                                                                   Παρεκκλίσεις

1. Η εφαρμογή του άρθρου 24 παράγραφος 2 και του άρθρου 26 μπορεί να ανασταλεί, εφόσον διαπιστωθεί ότι τα  προϊόντα  στα  οποία  εφαρμόζονται  τα
μέτρα αυτά έχουν υποστεί νοθεία που  ενδέχεται  να  θέσει  σε  κίνδυνο  την  υγεία  των  καταναλωτών  ή  χρησιμοποιήθηκαν  οινολογικές  πρακτικές
απαγορευμένες στην Κοινότητα.

                                            ê 2338/2003 Αρθ. 1, σημ. 1

2. Το άρθρο 24 παράγραφος 2 και το άρθρο 26 εφαρμόζονται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 28

                                                                     Χρήσεις

1. Το πρωτότυπο και το αντίγραφο του εγγράφου V I 1 ή του αποσπάσματος V I 2 επιδίδονται, μετά το πέρας των απαραίτητων  τελωνειακών  διατυπώσεων
για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία της παρτίδας στην οποία αναφέρονται, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου  έγινε  αυτή
η εργασία.

Οι αρχές αυτές σημειώνουν, εφόσον υπάρχει ανάγκη, την πίσω όψη του εγγράφου  V  I  1  ή  του  αποσπάσματος  V  I  2.  Δίνουν  το  πρωτότυπο  στον
ενδιαφερόμενο και διατηρούν το αντίγραφο επί πέντε τουλάχιστον έτη.

2. Όταν μία παρτίδα προϊόντος επαναποστέλλεται στο σύνολό της πριν από τη θέση της σε ελεύθερη  κυκλοφορία,  ο  νέος  αποστολέας  παραδίδει  στις
τελωνειακές αρχές, υπό την εποπτεία των οποίων βρίσκεται η εν λόγω παρτίδα, το έγγραφο V I 1 ή το απόσπασμα V I 2 σχετικά  με  την  παρτίδα  αυτή
καθώς και, ενδεχομένως, το έντυπο V I 2 ανάλογα συμπληρωμένο.

Οι αρχές αυτές, αφού διαπιστώσουν τη συμφωνία των ενδείξεων που αναφέρονται στο έγγραφο V I 1 με κείνες που αναφέρονται στο έντυπο V I 2 ή,  κατά
περίπτωση, των ενδείξεων που αναφέρονται στο απόσπασμα V I 2 με εκείνες που αναφέρονται στο έντυπο  V  I  2,  ανάλογα  συμπληρωμένο,  θεωρούν  το
τελευταίο αυτό, που ισοδυναμεί πλέον με απόσπασμα V I 2, και σημειώνουν ανάλογα το έγγραφο ή το προηγούμενο απόσπασμα. Επιστρέφουν  το  απόσπασμα
καθώς και το πρωτότυπο του εγγράφου V I 1 ή το προηγούμενο απόσπασμα V I 2, στο νέο αποστολέα και διατηρούν το αντίγραφο του εγγράφου  αυτού  για
πέντε τουλάχιστον χρόνια.

Εντούτοις, δεν υπάρχει υποχρέωση για κατάρτιση εντύπου V I 2 όταν μία παρτίδα προϊόντος επανεξάγεται προς τρίτη χώρα.

3. Όταν μία παρτίδα προϊόντος διαιρείται πριν από τη θέση της σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο ενδιαφερόμενος παραδίδει στις τελωνειακές αρχές, υπό  την
εποπτεία των οποίων βρίσκεται η παρτίδα για διαίρεση, το πρωτότυπο και το αντίγραφο του εγγράφου V I 1 ή το σχετικό με την παρτίδα απόσπασμα V  I
2, καθώς και δύο αντίγραφα ανάλογα συμπληρωμένα.

Οι αρχές, αφού διαπιστώσουν τη συμφωνία των ενδείξεων που αναφέρονται στο έγγραφο V I 1 ή στο απόσπασμα V I 2  με  εκείνες  που  αναφέρονται  στο
έντυπο V I 2 ανάλογα συμπληρωμένο για κάθε νέα παρτίδα, θεωρούν το τελευταίο που ισοδυναμεί  πλέον  με  απόσπασμα  V  I  2  και  σημειώνουν  κατά
συνέπεια την πίσω όψη του εγγράφου V I 1 ή του αποσπάσματος V I 2 από το οποίο συντάχθηκε το εν λόγω απόσπασμα. Επιστρέφουν το απόσπασμα V  I  2,
καθώς και το έγγραφο V I 1 ή το απόσπασμα V I 2 που έχει συμπληρωθεί προηγουμένως στον ενδιαφερόμενο και διατηρούν αντίγραφο  κάθε  εγγράφου  για
πέντε τουλάχιστον χρόνια.

                                                                     Άρθρο 29

                                                        Κατάλογος των αρμοδίων οργανισμών

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

1. Η Επιτροπή συντάσσει και ενημερώνει τους καταλόγους με τα ονόματα και διευθύνσεις των οργανισμών  και  εργαστηρίων  καθώς  και  των  παραγωγών
οίνου που έχουν εξουσιοδοτηθεί για τη σύνταξη των εγγράφων V I 1, βάσει των ανακοινώσεων των αρμόδιων αρχών των  τρίτων  χωρών.  Δημοσιεύει  τους
καταλόγους αυτούς στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ .

                                            ê 883/2001

2. Οι ανακοινώσεις των αρμοδίων αρχών των τρίτων χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν:

α)    το όνομα και τη διεύθυνση των επίσημων οργανισμών και εργαστηρίων που είναι ανεγνωρισμένα ή έχουν ορισθεί για τη σύνταξη των εγγράφων  V  I
       1·

β)    το όνομα, τη διεύθυνση, τον επίσημο αριθμό καταχώρησης των παραγωγών οίνου που έχουν λάβει την έγκριση να συντάσσουν οι ίδιοι τα έγγραφα  V
       I 1.

Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνονται μόνον οι οργανισμοί και τα εργαστήρια που αναφέρονται στο  πρώτο  εδάφιο  που  έχουν  εξουσιοδοτηθεί  από  τις
αρμόδιες αρχές της τρίτης αυτής χώρας να παρέχουν στην Επιτροπή καθώς και στα κράτη μέλη, εφόσον το ζητήσουν,  κάθε  χρήσιμη  πληροφορία  για  να
είναι δυνατή η αξιολόγηση των στοιχείων που περιλαμβάνονται στο έγγραφο.

3. Οι κατάλογοι ενημερώνονται, για να ληφθούν ιδίως υπόψη οι τροποποιήσεις που προκύπτουν από αλλαγές διευθύνσεων ή/και επωνυμίας των  οργανισμών
ή εργαστηρίων.

                                                                     Άρθρο 30

                                                      Κανόνες σε περίπτωση έμμεσης εισαγωγής

Στην περίπτωση κατά την οποία οίνος εξάγεται από μία τρίτη χώρα στο έδαφος της οποίας έχει παρασκευασθεί (εφεξής «χώρα καταγωγής») προς μία  άλλη
τρίτη χώρα (εφεξής «χώρα εξαγωγής»), απ' όπου συνεπώς εξάγεται προς την Κοινότητα, οι αρμόδιες αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να  συντάξουν  το
έγγραφο V I για τον εν λόγω οίνο με βάση έγγραφο V I 1 ή ισοδύναμο έγγραφο που έχει συνταχθεί από τις αρμόδιες αρχές της  χώρας  καταγωγής  χωρίς
να πρέπει να προβούν σε συμπληρωματικές αναλύσεις επί του οίνου αυτού εάν ο εν λόγω οίνος:

α)    έχει ήδη εμφιαλωθεί και έχει επικολληθεί ετικέτα στη φιάλη στη χώρα καταγωγής και έχει παραμείνει έτσι ή

β)    έχει εξαχθεί χύμα στη χώρα καταγωγής και έχει εμφιαλωθεί και έχει επικολληθεί στη φιάλη ετικέτα στη χώρα εξαγωγής χωρίς  να  υποστεί  καμία
       άλλη μεταποίηση στη συνέχεια.

Η αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής πρέπει να πιστοποιήσει επί του εγγράφου V I 1 ότι πρόκειται για οίνο που αναφέρεται στο πρώτο  εδάφιο  και  ότι
πληρούνται οι όροι που αναφέρονται σ' αυτό.

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 5

Το πρωτότυπο ή πιστοποιημένο αντίγραφο του εγγράφου V I 1 ή ισοδύναμο της χώρας καταγωγής επισυνάπτεται στο έγγραφο V I 1 της χώρας εξαγωγής.

Θεωρούνται ως χώρες καταγωγής για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, μόνον  οι  χώρες  που  εμφαίνονται  στον  κατάλογο  των  οργανισμών  και  των
εργαστηρίων που έχουν ορισθεί από τις τρίτες χώρες για να συμπληρώνουν τα έγγραφα που πρέπει να συνοδεύουν κάθε εισαγωγή οίνου, που  δημοσιεύεται
σε εφαρμογή του άρθρου 29, παράγραφος 1.

                                            ê 883/2001

                                                                     Άρθρο 31

                                                     Καταλληλότητα των οινολογικών πρακτικών

1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 45 και του άρθρου 46 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ)  του  κανονισμού  (ΕΚ)  αριθ.  1493/1999  καθώς  και  των
λεπτομερειών που θεσπίσθηκαν για την εφαρμογή τους, τα καταγόμενα από τις τρίτες χώρες προϊόντα μπορούν να προσφέρονται  ή  να  παραδίδονται  για
άμεση ανθρώπινη κατανάλωση μόνο με την προϋπόθεση ότι έχουν ληφθεί τηρουμένων των προβλεπομένων ορίων, στην περίπτωση των  οινολογικών  πρακτικών
που αναφέρονται στο παράρτημα V στοιχεία Γ, Δ και Ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, για  την  αμπελουργική  ζώνη  της  Κοινότητας,  όπου  οι
φυσικές συνθήκες ισοδυναμούν με αυτές της περιοχής παραγωγής από την οποία κατάγονται.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

Η εξέταση της ισοδυναμίας των συνθηκών παραγωγής εκτιμάται, μετά από προτάσεις των αρμόδιων αρχών της σχετικής τρίτης χώρας με τη διαδικασία  που
Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 75 Ö παράγραφος 2 Õ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

                                            ê 883/2001

2. Στην περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους υποπτεύονται ότι προϊόν καταγωγής τρίτης χώρας δεν τηρεί τις διατάξεις της  παραγράφου  1,
πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

                                                                     Άρθρο 32

                                                      Ειδικοί κανόνες για ορισμένους οίνους

1. Όσον αφορά τους οίνους λικέρ και τους αλκοολωμένους οίνους, τα έγγραφα V I  1  θεωρούνται  έγκυρα  μόνον  εφόσον  ο  επίσημος  οργανισμός  που
αναφέρεται στο άρθρο 29 έχει γράψει την ακόλουθη σημείωση στο τετραγωνίδιο 15:

«βεβαιώνεται ότι η αλκοόλη που έχει προστεθεί στον οίνο αυτό είναι οινικής προέλευσης».

Η σημείωση αυτή συμπληρώνεται με τα ακόλουθα:

α)    το όνομα και την πλήρη διεύθυνση του οργανισμού έκδοσης·

β)    την υπογραφή υπεύθυνου του οργανισμού αυτού·

γ)    τη σφραγίδα του οργανισμού αυτού.

2. Για τους οίνους στους οποίους παραχωρείται δασμολογική μείωση κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, τα έγγραφα V I 1 μπορούν να  χρησιμεύσουν
σαν βεβαίωση που πιστοποιεί την ονομασία προέλευσης που προβλέπεται για τις ανάλογες  ρυθμίσεις,  εφόσον  ο  αρμόδιος  επίσημος  οργανισμός  έχει
γράψει την ακόλουθη σημείωση στο τετραγωνίδιο 15:

«Βεβαιώνεται ότι ο οίνος που αποτελεί αντικείμενο του παρόντος εγγράφου έχει παραχθεί στην αμπελουργική ζώνη και ότι του έχει  δοθεί  η  ονομασία
προέλευσης που αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 6 σύμφωνα με τις διατάξεις της χώρας καταγωγής.»

Η σημείωση αυτή συμπληρώνεται με τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

                                        ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΕΙΣΑΓΟΜΕΝΟΥΣ ΟΙΝΟΥΣ

                                                                     Άρθρο 33

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

                                                       Ö Κρασιά που μπορούν να εισαχθούν Õ

                                            ê 883/2001

1. Μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα, για άμεση κατανάλωση, οι ακόλουθοι οίνοι:

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 6

α)    οι οίνοι καταγωγής Ελβετίας, εξομοιούμενοι με v.q.p.r.d. των οποίων η περιεκτικότητα σε ολική οξύτητα, εκφρασμένη  σε  τρυγικό  οξύ,  είναι
       ανώτερη από 3 γραμμάρια ανά λίτρο, εφόσον χαρακτηρίζονται υποχρεωτικά με γεωγραφική ένδειξη και εφόσον προέρχονται, τουλάχιστον κατά 85 %,
       από σταφύλια μιας ή περισσοτέρων από τις ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου:

         – Chasselas,

         – Mueller-Thurgau,

         – Sylvaner,

         – Pinot noir,

         – Merlot·

                                            ê 883/2001

β)    οίνοι καταγωγής Ρουμανίας των οποίων ο ολικός κατ' όγκον αλκοολικός τίτλος  υπερβαίνει  το  15 %  vol  χωρίς  κανέναν  εμπλουτισμό,  εφόσον
       χαρακτηρίζονται με τους όρους «vsoc» ή «Vinuri de calitate superioara cu denumire de origine si trepte de calitate» που  συμπληρώνεται  με
       μία από τις ακόλουθες γεωγραφικές ενδείξεις:

         – Cernavoda,

         – Cotnari,

         – Medgidia,

         – Murfatlar,

         – Nazarcea,

         – Pietroasa·

                                            ê 885/2001 Αρθ. 3, σημ. 1 (Προσαρμοσμένο)

γ)    καταγωγής Καναδά, των οποίων ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος είναι  κατώτερος  του  7 %  vol  και  ο  συνολικός  κατ'  όγκο  αλκοολικός  τίτλος
       υπερβαίνει το 15 % vol, χωρίς κανέναν εμπλουτισμό, όταν χαρακτηρίζονται Ö υπό τους όρους που καθορίζονται από το  νόμο  της  επαρχίας  του
       «Ontario» και της «British Columbia» Õ:

         – από μια γεωγραφική ένδειξη,

         – από την ένδειξη «Icewine».

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)
                                            è1 908/2004 Αρθ. 2, σημ. 3 στοιχ. β)

2. è1 Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 1 ο επίσημος οργανισμός της χώρας καταγωγής που είναι αρμόδιος για τη σύνταξη του εγγράφου  V
I 1, όπως Ö προβλέπεται Õ στον παρόντα κανονισμό αναγράφει στο τετραγωνίδιο 15 του εγγράφου αυτού την ένδειξη: ç

«πιστοποιείται ότι ο παρών οίνος πληροί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο  68  παράγραφος  1  στοιχείο  β),  [σημείο  i)]  [σημείο  ii)]  του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 και κανονισμό (ΕΚ) αριθ. Ö […/…] Õ»

                                            ê 883/2001

Ο επίσημος οργανισμός επικυρώνει την ένδειξη αυτή θέτοντας τη σφραγίδα του.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

        ΟΡΙΣΜΟΙ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΟΥ ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΟΥ ΥΠΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΚΩΔΙΚΟΥΣ ΣΟ 2009 ΚΑΙ 2204 ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ

                                                                     Άρθρο 34

                                                                     Ορισμοί

Οι ορισμοί των ακόλουθων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2009 και 2204, καταγωγής  τρίτων  χωρών,  παρατίθενται
στο παράρτημα ΧΙ:

α)    γλεύκος νωπών σταφυλιών του οποίου η ζύμωση έχει ανασταλεί με την προσθήκη αλκοόλης·

β)    συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών·

γ)    ανακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών·

δ)    οίνος λικέρ «vin de liqueur»·

ε)    αφρώδης οίνος·

στ)   αεριώδης αφρώδης οίνος·

ζ)    ημιαφρώδης οίνος·

η)    αεριούχος ημιαφρώδης οίνος·

θ)    οίνος από υπερώριμα σταφύλια.

                                            ê 812/2002 Άρθ. 1

                                                                  ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

                                                       ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ

                                                                     Άρθρο 35

                                            ê 812/2002 Άρθ. 1 (Προσαρμοσμένο)

                                                      Ö Ανακοίνωση των επίσημων οργανισμών Õ

                                            ê 812/2002 Άρθ. 1

1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των επισήμων ή επισήμως αναγνωρισμένων οργανισμών που προτείνουν  για  να  εκδώσουν  τις
βεβαιώσεις που αποδεικνύουν ότι ο εν λόγω οίνος πληροί τους όρους πρόσβασης στις παραχωρήσεις που προβλέπονται από τις συμφωνίες  με  τις  τρίτες
χώρες.

2. Η Επιτροπή ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας για να συντάξει και να ανταλλάξει, από κοινού με τη συγκεκριμένη τρίτη χώρα,  τον  κατάλογο  των
επισήμων οργανισμών που είναι εξουσιοδοτημένοι να συμπληρώνουν τη βεβαίωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθώς και το  ισοδύναμο  πιστοποιητικό
που εκδίδεται από τη συγκεκριμένη τρίτη χώρα.

                                            ê 812/2002 Άρθ. 1 (Προσαρμοσμένο)

3. Η Επιτροπή αποστέλλει τον κατάλογο που Ö προβλέπεται Õ στην παράγραφο 2 με τη μορφή και με τα μέσα διαβίβασης που κρίνει κατάλληλα.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

                                                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ö ΙΧ Õ

                                                                ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

                                                                     Άρθρο 36

                                                                    Κατάργηση

ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

Ö Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2001 Õ .

                                            ê 

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο Παράρτημα ΧΙΙΙ.

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 37

                                                                  Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την Ö εικοστή Õ ημέρα Ö από τη Õ δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης Õ .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

      Για την Επιτροπή
      […]
      Μέλος της Επιτροπής

                                            ê 908/2004 Αρθ. 2, σημ. 4 και Παράρτημα I

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 8 και Παράρτημα II

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

                                        ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 8 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

|Κωδικός                                                                                                           |Κατηγορία              |
|2009 69 11 9100                                                                                                   |1                      |
|2009 69 19 9100                                                                                                   |                       |
|2009 69 51 9100                                                                                                   |                       |
|2009 69 71 9100                                                                                                   |                       |
|2204 30 92 9100                                                                                                   |                       |
|2204 30 96 9100                                                                                                   |                       |
|2204 30 94 9100                                                                                                   |2                      |
|2204 30 98 9100                                                                                                   |                       |
|2204 21 79 9910                                                                                                   |3                      |
|2204 29 62 9910                                                                                                   |                       |
|2204 29 64 9910                                                                                                   |                       |
|2204 29 65 9910                                                                                                   |                       |
|2204 21 79 9100                                                                                                   |4.1                    |
|2204 29 62 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 64 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 65 9100                                                                                                   |                       |
|2204 21 80 9100                                                                                                   |4.2                    |
|2204 29 71 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 72 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 75 9100                                                                                                   |                       |
|2204 21 79 9200                                                                                                   |5.1                    |
|2204 29 62 9200                                                                                                   |                       |
|2204 29 64 9200                                                                                                   |                       |
|2204 29 65 9200                                                                                                   |                       |
|2204 21 80 9200                                                                                                   |5.2                    |
|2204 29 71 9200                                                                                                   |                       |
|2204 29 72 9200                                                                                                   |                       |
|2204 29 75 9200                                                                                                   |                       |
|2204 21 83 9100                                                                                                   |6.1                    |
|2204 29 83 9100                                                                                                   |                       |
|2204 21 84 9100                                                                                                   |6.2                    |
|2204 29 84 9100                                                                                                   |                       |
|2204 21 94 9910                                                                                                   |7                      |
|2204 21 98 9910                                                                                                   |                       |
|2204 29 94 9910                                                                                                   |                       |
|2204 29 98 9910                                                                                                   |                       |
|2204 21 94 9100                                                                                                   |8                      |
|2204 21 98 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 94 9100                                                                                                   |                       |
|2204 29 98 9100                                                                                                   |                       |

                                                                  _____________

                                            ê 1220/2003 Αρθ. 1, σημ. 9 και Παράρτημα III

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

                                            ΟΜΑΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 8 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

|Κωδικός του προϊόντος της ονοματολογίας των γεωργικών προϊόντων για τις   |Ομάδα                                                          |
|επιστροφές κατά την εξαγωγή                                               |                                                               |
|2009 69 11 9100                                                           |A                                                              |
|2009 69 19 9100                                                           |                                                               |
|2009 69 51 9100                                                           |                                                               |
|2009 69 71 9100                                                           |                                                               |
|2204 30 92 9100                                                           |B                                                              |
|2204 30 96 9100                                                           |                                                               |
|2204 30 94 9100                                                           |Γ                                                              |
|2204 30 98 9100                                                           |                                                               |
|2204 21 79 9100                                                           |Δ                                                              |
|2204 21 79 9200                                                           |                                                               |
|2204 21 79 9910                                                           |                                                               |
|2204 21 83 9100                                                           |                                                               |
|2204 21 80 9100                                                           |E                                                              |
|2204 21 80 9200                                                           |                                                               |
|2204 21 84 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 62 9100                                                           |ΣΤ                                                             |
|2204 29 62 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 62 9910                                                           |                                                               |
|2204 29 64 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 64 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 64 9910                                                           |                                                               |
|2204 29 65 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 65 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 65 9910                                                           |                                                               |
|2204 29 83 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 71 9100                                                           |Ζ                                                              |
|2204 29 71 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 72 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 72 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 75 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 75 9200                                                           |                                                               |
|2204 29 84 9100                                                           |                                                               |
|2204 21 94 9910                                                           |H                                                              |
|2204 21 98 9910                                                           |                                                               |
|2204 29 94 9910                                                           |Θ                                                              |
|2204 29 98 9910                                                           |                                                               |
|2204 21 94 9100                                                           |Ι                                                              |
|2204 21 98 9100                                                           |                                                               |
|2204 29 94 9100                                                           |ΙΑ                                                             |
|2204 29 98 9100                                                           |                                                               |

                                                                  _____________

                                            ê 1175/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα I (Προσαρμοσμένο)

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος των χωρών ανά ζώνη προορισμού όπως Ö ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ Õ στο άρθρο 9 παράγραφος 6

                                            ê 1175/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα I

Ζώνη 1: Αφρική

Αγκόλα,  Μπενίν,  Μποτσουάνα,  Μπουρκίνα  Φάσο,  Μπουρούντι,  Καμερούν,  Πράσινο  Ακρωτήριο,  Κομόρες,  Κονγκό,  Κονγκό  (Δημοκρατία),  Ακτή  του
Ελεφαντοστού, Τζιμπουτί, Αίγυπτος, Ερυθραία, Αιθιοπία, Γκαμπόν, Γκάμπια, Γκάνα, Γουινέα,  Ισημερινή  Γουινέα,  Γουινέα  Μπισάου,  Κένυα,  Λεσότο,
Λιβερία, Λιβύη, Μαδαγασκάρη, Μαλάουι, Μαλί, Μαυρίκιος, Μαυριτανία, Μαγιότ, Μοζαμβίκη,  Ναμίμπια,  Νίγηρας,  Νιγηρία,  Ουγκάντα,  Κεντροαφρικανική
Δημοκρατία, Ρουάντα, Αγία Ελένη και εξαρτήσεις, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Σενεγάλη, Σεϋχέλλες, Σιέρα Λεόνε, Σομαλία, Σουδάν, Σουαζιλάνδη,  Τανζανία,
Τσαντ, βρετανικά εδάφη του Ινδικού Ωκεανού, Τόγκο, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε.

Ζώνη 2: Ασία και Ωκεανία

                                            ê 1175/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα I (Προσαρμοσμένο)

Αφγανιστάν, Αμερικανική Ωκεανία, Αυστραλιανή Ωκεανία, Δυτική Όχθη/Λωρίδα της Γάζας, Μπαχρέιν,  Μπαγκλαντές,  Μπουτάν,  Μπρούνεϊ,  Καμπότζη,  Κίνα
Ö (Λαϊκή Δημοκρατία) Õ , Βόρεια Κορέα, Νότια Κορέα, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομοσπονδία των Κρατών της Μικρονησίας, Φίτζι, Χονγκ  Κονγκ,  Βόρειες
Μαριάννες Νήσοι, Νήσοι Μάρσαλ, Νήσοι Σολομώντος, Νήσοι Βάλις και Φουτούνα, Ινδία, Ινδονησία, Ιράν, Ιράκ, Ιαπωνία, Ιορδανία,  Κιριμπάτι,  Κουβέιτ,
Λάος, Λίβανος, Μακάο, Μαλαισία, Μαλδίβες, Μογγολία, Μιανμάρ, Ναουρού, Νεπάλ, Νέα Καληδονία και εξαρτήσεις, Νέα  Ζηλανδία,  Νεοζηλανδική  Ωκεανία,
Ομάν, Πακιστάν, Παλάου, Παπουασία-Νέα Γουινέα, Φιλιππίνες, Πίτκερν, Γαλλική Πολυνησία, Κατάρ, Σαμόα,  Σαουδική  Αραβία,  Σιγκαπούρη,  Σρι  Λάνκα,
Συρία, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, Ανατολικό Τιμόρ, Τόγκα, Τουβαλού, Βανουάτου, Βιετνάμ, Υεμένη.

                                            ê 908/2004 Αρθ. 2, σημ. 5 και Παράρτημα II

Ζώνη 3: Ανατολική Ευρώπη και χώρες της ΚΑΚ

Αλβανία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Γεωργία, Καζακστάν, Κιργιζία, Μολδαβία, Ρωσία, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν, Ουκρανία, Ουζμπεκιστάν.

Ζώνη 4: Δυτική Ευρώπη

Ανδόρα, Θέουτα και Μελίλα, Γιβραλτάρ, Νήσοι Φερόε, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία, Άγιος Μαρίνος, Πόλη του Βατικανού.

                                                                  _____________

                                            ê 883/2001

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

                                             Ανακοινώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 2380/2002 Άρθ. 1 και Παράρτημα

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

                                                Ο κατάλογος των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 22

     – Ιράν

     – Λίβανος

     – Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

     – Ταϊβάν

     – Ινδία

     – Βολιβία

     – ê 2380/2002 Άρθ. 1 και Παράρτημα (Προσαρμοσμένο) Ö Άγιος Μαρίνος Õ

                                            ê 2380/2002 Άρθ. 1 και Παράρτημα

     – Ταϊλάνδη

     – Ινδονησία.

                                                                  _____________

                                            ê 883/2001

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

                                             Έγγραφο V I 1 που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

                                            ê 883/2001 (Προσαρμοσμένο)

                         Τεχνικά στοιχεία σχετικά με τα έγγραφα V I 1 και V I 2 που Ö προβλέπονται Õ στα άρθρα 24 και 25

                                            ê 883/2001

Α.    Εκτύπωση εντύπων

       1.   Οι διαστάσεις του εντύπου είναι περίπου 210 × 297 mm.

       2.   Το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι χαρτί γραφής χρώματος λευκού, διαβρεγμένου με κόλλα βάρους τουλάχιστον 40 g ανά m2.

       3.   Κάθε έντυπο φέρει το όνομα και τη διεύθυνση ή το σήμα του τυπογράφου.

       4.   Τα έντυπα τυπώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας· όσον αφορά τα έντυπα V I 2,  η  γλώσσα  αυτή  ορίζεται  από  τις
           αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου θα θεωρηθούν τα έντυπα αυτά.

Β.    Τρόπος συμπλήρωσης των εντύπων

       1.   Τα έντυπα συμπληρώνονται στη γλώσσα στην οποία είναι τυπωμένα.

       2.   Κάθε έντυπο φέρει αύξοντα αριθμό που τον δίδει:

              – όσον αφορά τα έντυπα V I 1, ο επίσημος οργανισμός που υπογράφει το μέρος «Βεβαίωση»,

              – όσον αφορά τα έντυπα V I 2, το τελωνείο που τα θεωρεί.

                                            ê 2338/2003 Αρθ. 1, σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)

       3.   Η περιγραφή του προϊόντος στο τετραγωνίδιο 6 του εντύπου VI 1 και στο τετραγωνίδιο 5 του αποσπάσματος VI 2,  γίνεται  σύμφωνα  με  το
           άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 Ö της Επιτροπής[14] Õ .

                                                                  _____________

                                            ê 883/2001

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

                                  Κατάλογος των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 και στο άρθρο 26

     – Αυστραλία

     – Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

                                             Έγγραφο V I 2 που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

                                                       Ορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 34

Για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σχετικά με την εισαγωγή νοούνται ως:

α)    «γλεύκος νωπών σταφυλιών του οποίου η ζύμωση έχει ανασταλεί με την προσθήκη αλκοόλης», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο ίσο ή ανώτερο του 12 % vol και κατώτερο του 15 % vol και

         – λαμβάνεται με προσθήκη προϊόντος προερχόμενου από την απόσταξη του οίνου, σε γλεύκος σταφυλιών που  δεν  έχει  υποστεί  ζύμωση,  έχει
           φυσικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 8,5 %  vol  και  προέρχεται  αποκλειστικά  από  ποικιλίες  οινοποιήσιμων  σταφυλιών
           αποδεκτές στην τρίτη χώρα καταγωγής·

β)    «συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών», το μη καραμελοποιημένο γλεύκος σταφυλιών που:

         – λαμβάνεται με μερική αφυδάτωση του γλεύκους σταφυλιών, η οποία  πραγματοποιείται  με  οποιαδήποτε  μέθοδο  που  επιτρέπεται  από  τις
           διατάξεις της τρίτης χώρας καταγωγής και δεν απαγορεύεται από την κοινοτική νομοθεσία, εκτός από την  απευθείας  θέρμανση,  και  κατά
           τέτοιο τρόπο ώστε η αριθμητική ένδειξη που παρέχεται σε θερμοκρασία 20 °C από το διαθλασίμετρο, κατά τη μέθοδο  που  προβλέπεται  στα
           παράρτημα ΧVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000, να μην είναι κατώτερη από 50,9 %,

         – προέρχεται αποκλειστικά από ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλιών αποδεκτές στην τρίτη χώρα καταγωγής και

         – παρασκευάζεται από γλεύκος σταφυλιών που έχει τουλάχιστον τον ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο κατ'  όγκο  που  ορίζει  η  τρίτη  χώρα
           καταγωγής για την παρασκευή οίνων προοριζόμενων για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση. Ο τίτλος αυτός δεν  μπορεί  να  είναι  κατώτερος  του
           8,5 % vol.

      Γίνεται δεκτός κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών που δεν υπερβαίνει το 1 % vol·

γ)    «ανακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών», το υγρό μη καραμελοποιημένο προϊόν που:

       i)   λαμβάνεται με μερική αφυδάτωση του γλεύκους σταφυλιών, η οποία  πραγματοποιείται  με  οποιαδήποτε  μέθοδο  που  επιτρέπεται  από  τις
           διατάξεις της τρίτης χώρας καταγωγής και δεν απαγορεύεται από την κοινοτική νομοθεσία, εκτός από την  απευθείας  θέρμανση,  και  κατά
           τέτοιο τρόπο ώστε η αριθμητική ένδειξη που παρέχεται σε θερμοκρασία 20 °C από το διαθλασίμετρο, κατά τη μέθοδο  που  προβλέπεται  στα
           παράρτημα ΧVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000, να μην είναι κατώτερη από 61,7 %·

       ii)  έχει υποστεί επεξεργασίες μείωσης της οξύτητας και απομάκρυνσης των συστατικών εκτός από το σάκχαρο, οι οποίες επιτρέπονται  από  τις
           διατάξεις της τρίτης χώρας καταγωγής και δεν απαγορεύονται από την κοινοτική νομοθεσία·

       iii) παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

              – pH όχι ανώτερο από 5 έως 25 °Brix,

              – οπτική πυκνότητα σε 425 nm και πάχος 1 cm, όχι μεγαλύτερη από 0,100, για συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών σε 25 °Brix,

              – περιεκτικότητα σε σακχαρόζη μη ανιχνεύσιμη σύμφωνα με μέθοδο ανάλυσης που θα προσδιοριστεί,

              – δείκτη Folin-Ciocalteau όχι μεγαλύτερο από 6 σε 25 °Brix,

              – ογκομετρούμενη οξύτητα όχι μεγαλύτερη από 15 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά kg ολικών σακχάρων,

              – περιεκτικότητα σε θειώδη ανυδρίτη όχι μεγαλύτερη από 25 mg/kg ολικών σακχάρων,

              – περιεκτικότητα σε συνολικά κατιόντα όχι μεγαλύτερη από 8 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά kg ολικών σακχάρων,

              – αγωγιμότητα σε 25 °Brix ή 20 °C όχι μεγαλύτερη από 120 mikro-Siemens ανά εκατοστόμετρο,

              – περιεκτικότητα σε υδροξυμεθυλοφουρφουράλη (KMF) όχι μεγαλύτερη από 25 mg/kg ολικών σακχάρων,

              – παρουσία μεσοϊνοσίτη·

       iv)  προέρχεται αποκλειστικά από ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλιών αποδεκτές στην τρίτη χώρα καταγωγής και

       v)   παρασκευάζεται από γλεύκος σταφυλιών που έχουν τουλάχιστον τον ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο  που  ορίζει  η  τρίτη  χώρα
           καταγωγής για την παρασκευή οίνων που προορίζονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση. Ο τίτλος αυτός δεν μπορεί να είναι  κατώτερος  του
           8,5 % vol.

            Γίνεται δεκτός κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο του ανακαθαρισθέντος συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών μέχρι 1 % vol·

δ)    «οίνος λικέρ»«vin de liqueur», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 15 % vol και όχι ανώτερο του 22 % vol, καθώς και ολικό αλκοολικό τίτλο  κατ'
           όγκο όχι κατώτερο του 17,5 % vol και

         – λαμβάνεται από γλεύκος σταφυλιών υπό ζύμωση, από οίνο ή από μείγμα των δύο· αυτά τα προϊόντα  πρέπει  να  προέρχονται  από  ποικιλίες
           αμπέλου αποδεκτές στην τρίτη χώρα καταγωγής για την παραγωγή του vin de liqueur και να έχουν αρχικό φυσικό αλκοολικό τίτλο κατ'  όγκο
           όχι κατώτερο του 12 % vol και με προσθήκη:

           i)    αυτούσιας ή σε μείγμα, ουδέτερης αλκοόλης οινικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένης της  αλκοόλης  που  προέρχεται  από  απόσταξη
                σταφίδων με κτηθέντα κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 96 % vol, και προϊόντα απόσταξης  (distillat)  οίνου  ή  σταφίδων,  με
                κτηθέντα κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο όχι κατώτερο από 52 % vol και όχι ανώτερο από 86 % vol·

           ii)   καθώς και ενδεχομένως ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα προϊόντα:

                  – συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών,

                  – μείγματος ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο i) με γλεύκος σταφυλιών ή με γλεύκος  σταφυλιών  που  βρίσκεται  σε
                    ζύμωση.

            Πάντως ορισμένοι vins de liqueur ποιότητας για τα οποία οι συνθήκες παραγωγής έχουν αναγνωρισθεί  ως  ισοδύναμες  προς  τις  συνθήκες
           παραγωγής ενός v.l.q.p.r.d. και τα οποία θα περιληφθούν σε κατάλογο που θα καταρτισθεί, μπορούν:

              – να έχουν συνολικό κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 17,5 % vol αλλά όχι κατώτερο  του  15 %  vol,  εφόσον  η  νομοθεσία  της
                τρίτης χώρας καταγωγής στην οποία ενέπιπταν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985 το προέβλεπε ρητά, ή

              – να λαμβάνονται από γλεύκος σταφυλιών που έχει φυσικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο κατώτερο  του  12 %  vol  αλλά  όχι  κατώτερο  του
                10,5 % vol·

ε)    «αφρώδης οίνος», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 8,5 % vol,

         – λαμβάνεται από πρώτη ή δεύτερη αλκοολική ζύμωση νωπών σταφυλιών, γλεύκους σταφυλιών ή οίνου και

         – χαρακτηρίζεται κατά την εκπωμάτιση του δοχείου από έκλυση ανθρακικού ανυδρίτη που  προέρχεται  αποκλειστικά  από  τη  ζύμωση  και  το
           οποίο, διατηρούμενο σε θερμοκρασία 20 °C εντός κλειστών δοχείων, προκαλεί υπερπίεση οφειλόμενο στο διάλυμα  ανθρακικού  ανυδρίτη  όχι
           κατώτερη από 3 bar·

στ)   «αεριούχος αφρώδης οίνος», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 8,5 % vol,

         – λαμβάνεται από οίνο,

         – χαρακτηρίζεται κατά την εκπωμάτιση του δοχείου από έκλυση ανθρακικού ανυδρίτη που προέρχεται εν όλω ή εν  μέρει  από  προσθήκη  αυτού
           του αερίου και

         – εμφανίζει, όταν διατηρείται σε 20 °C εντός κλειστών δοχείων, υπερπίεση οφειλόμενη στο διάλυμα ανθρακικού ανυδρίτη  όχι  κατώτερη  από
           3 bar·

ζ)    «ημιαφρώδης οίνος», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 8,5 % vol και

         – εμφανίζει, όταν διατηρείται σε 20 °C εντός κλειστών δοχείων, υπερπίεση οφειλόμενη στο  ενδογενές  διάλυμα  ανθρακικού  ανυδρίτη,  όχι
           κατώτερη από 1 και όχι ανώτερη από 2,5 bar·

η)    «αεριούχους ημιαφρώδης οίνος», το προϊόν που:

         – έχει κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο του 8,5 % vol και

         – εμφανίζει, όταν διατηρείται σε 20 °C εντός κλειστών δοχείων, υπερπίεση οφειλόμενη στο διάλυμα ανθρακικού ανυδρίτη που προστίθεται  εν
           όλω ή εν μέρει, όχι κατώτερη από 1 και όχι ανώτερη από 2,5 bar·

θ)    «οίνος από υπερώριμα σταφύλια», το προϊόν το οποίο:

         – έχει φυσικό αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 15 % vol,

         – έχει ολικό κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο όχι κατώτερο από 16 % vol και αποκτημένο κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο όχι κατώτερο από 12 % vol,

         – παράγεται στην τρίτη χώρα καταγωγής από σταφύλια που  συγκομίζονται  στη  χώρα  αυτή  και  προέρχονται  από  οινοποιήσιμες  ποικιλίες
           σταφυλιών που είναι αποδεκτές σε αυτή την τρίτη χώρα καταγωγής,

         – έχει ενδεχομένως υποστεί παλαίωση.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙ

                                           Καταργούμενος κανονισμός με τις διαδοχικές τροποποιήσεις του

|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής                                  |                                               |
|(ΕΕ L 128 της 10.5.2001 σ. 1)                                                 |                                               |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 885/2001 της Επιτροπής                            |μόνο το άρθρο 3                                      |
|(ΕΕ L 128 της 10.5.2001 σ. 54)                                          |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 812/2002 της Επιτροπής                            |                                                     |
|(ΕΕ L 132 της 17.5.2002 σ. 14)                                          |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1574/2002 της Επιτροπής                           |μόνο το άρθρο 1                                      |
|(ΕΕ L 235 της 3.9.2002 σ. 10)                                           |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2380/2002 της Επιτροπής                           |                                                     |
|(ΕΕ L 358 της 31.12.2002 σ. 117)                                        |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2003 της Επιτροπής                            |μόνο το άρθρο 2                                      |
|(ΕΕ L 104 της 25.4.2003 σ. 13)                                          |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1175/2003 της Επιτροπής                           |μόνο το άρθρο 2                                      |
|(ΕΕ L 164 της 2.7.2003 σ. 8)                                            |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1220/2003 της Επιτροπής                           |                                                     |
|(ΕΕ L 170 της 9.7.2003 σ. 3)                                            |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2338/2003 της Επιτροπής                           |                                                     |
|(ΕΕ L 346 της 31.12.2003 σ. 28)                                         |                                                     |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 908/2004 της Επιτροπής                            |μόνο το άρθρο 2                                      |
|(ΕΕ L 163 της 30.4.2004 σ. 56)                                          |                                                     |

                                                                  _____________

                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII

                                                               Πίνακας αντιστοιχιας

|Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 883/2001                                      |Παρών κανονισμός                                                     |
|Άρθρα 1 έως 6                                                        |Άρθρα 1 έως 6                                                        |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 εισαγωγικές λέξεις                              |Άρθρο 7 παράγραφος 1 εισαγωγικές λέξεις                              |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση                                 |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                     |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση                               |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β)                                     |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση                                 |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                     |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση                               |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο δ)                                     |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 πέμπτη περίπτωση                                |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο ε)                                     |
|Άρθρο 7 παράγραφος 1 έκτη περίπτωση                                  |Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο στ)                                    |
|Άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3                                           |Άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3                                           |
|Άρθρο 8                                                              |Άρθρο 8                                                              |
|Άρθρο 9 παράγραφοι 1 έως 5                                           |Άρθρο 9 παράγραφοι 1 έως 5                                           |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση                   |Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση                   |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο πρώτη περίπτωση                    |Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)                        |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση                  |Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)                        |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο τρίτη περίπτωση                    |Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ)                        |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο τέταρτη περίπτωση                  |Άρθρο 9 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ)                        |
|Άρθρο 9 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο                                  |Άρθρο 9 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο                                  |
|Άρθρο 9 παράγραφοι 7 και 8                                           |Άρθρο 9 παράγραφοι 7 έως 8                                           |
|Άρθρα 10 έως 17                                                      |Άρθρα 10 έως 17                                                      |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο                       |Άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο                       |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις                |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις                |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) εισαγωγικές λέξεις    |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) εισαγωγικές λέξεις    |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) πρώτη περίπτωση       |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) i)                    |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση     |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) ii)                   |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) τρίτη περίπτωση       |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) iii)                  |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) τέταρτη περίπτωση     |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) iv)                   |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) πέμπτη περίπτωση      |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) v)                    |
|Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο β)                       |Άρθρο 18 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο στοιχείο β)                       |
|Άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3                                          |Άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 3                                          |
|Άρθρα 19 και 20                                                      |Άρθρα 19 και 20                                                      |
|Άρθρο 21 εισαγωγικές λέξεις                                          |Άρθρο 21 εισαγωγικές λέξεις                                          |
|Άρθρο 21 στοιχείο α) εισαγωγικές λέξεις                              |Άρθρο 21 στοιχείο α) εισαγωγικές λέξεις                              |
|Άρθρο 21 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση                                 |Άρθρο 21 στοιχείο α) i)                                              |
|Άρθρο 21 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση                               |Άρθρο 21 στοιχείο α) ii)                                             |
|Άρθρο 21 στοιχείο β)                                                 |Άρθρο 21 στοιχείο β)                                                 |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) εισαγωγικές λέξεις                              |Άρθρο 21 στοιχείο γ) εισαγωγικές λέξεις                              |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση                                 |Άρθρο 21 στοιχείο γ) i)                                              |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση                               |Άρθρο 21 στοιχείο γ) ii)                                             |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) τρίτη περίπτωση                                 |Άρθρο 21 στοιχείο γ) iii)                                            |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) τέταρτη περίπτωση                               |Άρθρο 21 στοιχείο γ) iv)                                             |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) πέμπτη περίπτωση                                |Άρθρο 21 στοιχείο γ) v)                                              |
|Άρθρο 21 στοιχείο γ) έκτη περίπτωση                                  |Άρθρο 21 στοιχείο γ) vi)                                             |
|Άρθρο 22 και 23                                                      |Άρθρο 22 και 23                                                      |
|Άρθρο 24 παράγραφος 1                                                |Άρθρο 24 παράγραφος 1                                                |
|Άρθρο 24 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο                                   |Άρθρο 24 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο                                   |
|Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις              |Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις              |
|Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση                 |Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α)                     |
|Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση               |Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β)                     |
|Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο τρίτη περίπτωση                 |Άρθρο 24 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ)                     |
|Άρθρο 25                                                             |Άρθρο 25                                                             |
|Άρθρο 26 παράγραφος 1                                                |Άρθρο 26 παράγραφος 1                                                |
|Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις                |Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο εισαγωγικές λέξεις                |
|Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη περίπτωση                   |Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)                       |
|Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση                 |Άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)                       |
|Άρθρο 26 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο                       |Άρθρο 26 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο                       |
|Άρθρα 27 έως 32                                                      |Άρθρα 27 έως 32                                                      |
|Άρθρο 33 παράγραφος 1 εισαγωγικές λέξεις                             |Άρθρο 33 παράγραφος 1 εισαγωγικές λέξεις                             |
|Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο β)                                    |Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                    |
|Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                    |Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο β)                                    |
|Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο δ)                                    |Άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                    |
|Άρθρο 33 παράγραφος 2                                                |Άρθρο 33 παράγραφος 2                                                |
|Άρθρο 34                                                             |Άρθρο 35                                                             |
|Άρθρο 34 α                                                           |Άρθρο 36                                                             |
|Άρθρο 35                                                             |Άρθρο 37                                                             |
|Άρθρο 36                                                             |Άρθρο 38                                                             |
|Παράρτημα I                                                          |Παράρτημα I                                                          |
|Παράρτημα II                                                         |Παράρτημα II                                                         |
|Παράρτημα III                                                        |Παράρτημα III                                                        |
|Παράρτημα IV                                                         |Παράρτημα IV                                                         |
|Παράρτημα V                                                          |Παράρτημα V                                                          |
|Παράρτημα VI                                                         |Παράρτημα VI                                                         |
|Παράρτημα VII                                                        |Παράρτημα VII                                                        |
|Παράρτημα VIII                                                       |Παράρτημα VIII                                                       |
|Παράρτημα IX                                                         |Παράρτημα IX                                                         |
|Παράρτημα X                                                          |Παράρτημα X                                                          |
|Παράρτημα XI                                                         |Παράρτημα XI                                                         |
|-                                                                    |Παράρτημα XII                                                        |
|-                                                                    |Παράρτημα XIII                                                       |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1795/2003 (ΕΕ L 262 της 14.10.2003,  σ.
      13). Õ
[2]   ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 908/2004 (ΕΕ  L  163  της  30.4.2004,  σ.
      56).
[3]   Βλ. Παράρτημα ΧΙΙ.
[4]   ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2004 (ΕΕ L 311 της  7.10.2000,  σ.
      17). Õ
[5]   ΕΕ L 272 της 3.10.1990, σ. 1. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 128/2004 (ΕΕ L  19  της  27.1.2004,  σ.
      3). Õ
[6]   ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 671/2004 (ΕΕ L 105 της  14.4.2004,  σ.
      5). Õ
[7]   ΕΕ L Ö 128 της 10.5.2001, σ. 32. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 671/2004 (ΕΕ L 105 της  14.4.2004,  σ.
      5). Õ
[8]   ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5. Ö Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2004 (ΕΕ  L  67  της  12.3.2003,  σ.
      3). Õ
[9]   ΕΕ L 337 της 31.12.1993, σ. 178.
[10]  EE L 336 της 23.12.1994, σ. 22.
[11]  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
[12]  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 1.
[13]  ΕΕ L 105 της 23.4.1983, σ. 1.
[14]  ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1.