CELEX: 62011CJ0669
Language: ro
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (camera a patra) din 4 octombrie 2012. # ED & F Man Alcohols Ltd împotriva Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor). # Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Conseil d'État - Franța. # Protecția intereselor financiare ale Uniunii - Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 - Domeniul material de aplicare - Noțiunea "atingere a intereselor financiare ale Uniunii" - Procedură simplă de achiziție la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție - Exportul de loturi de alcool în afara Uniunii după expirarea termenului acordat - Reținerea garanției de bună executare - Măsuri administrative - Sancțiuni administrative - Regulamentul (CE) nr. 360/95 - Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 - Aplicarea retroactivă a sancțiunii celei mai puțin severe. # Cauza C-669/11.

Hotărârea Curții (Camera a patra) din 4 octombrie 2012 — ED & F Man Alcohols
      (Cauza C-669/11)
      „Protecția intereselor financiare ale Uniunii — Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 — Domeniul material de aplicare — Noțiunea «atingere a intereselor financiare ale Uniunii» — Procedură simplă de achiziție la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile de intervenție — Exportul de loturi de alcool în afara Uniunii după expirarea termenului acordat — Reținerea garanției de bună executare — Măsuri administrative — Sancțiuni administrative — Regulamentul (CE) nr. 360/95 — Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 — Aplicarea retroactivă a sancțiunii celei mai puțin severe”
      1.                     Resurse proprii ale Uniunii Europene — Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii — Abatere — Noțiune —
            Încălcarea de către un operator căruia i s-au atribuit loturi de alcool a obligației de a exporta aceste loturi în afara Uniunii
            în termenul impus — Includere (Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 1; Regulamentul nr. 360/95 al Comisiei) (a se
            vedea punctele 35-38 și dispozitiv 1)
      2.                     Resurse proprii ale Uniunii Europene — Regulament privind protecția intereselor financiare ale Uniunii — Sancțiune administrativă —
            Noțiune — Pierdere totală sau parțială a garanției de bună execuție constituită de un exportator pentru a asigura respectarea
            obligațiilor sale, precum exportul în termenul acordat — Includere [Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului, art. 5; Regulamentul
            nr. 360/95 al Comisiei, art. 5 alin. (5), și Regulamentul nr. 1623/2000 al Comisiei, art. 91 alin. (12)] (a se vedea punctele
            40, 41 și 43 și dispozitiv 2)
      3.                     Agricultură — Organizarea comună a piețelor — Vin — Vânzări prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit
            din vin în afara Uniunii — Sancțiuni administrative în cazul neefectuării exportului în termenul prevăzut — Pierderea garanției
            de bună execuție — Temei juridic — Imposibilitatea de a aplica o sancțiune exclusiv în temeiul articolului 5 din Regulamentul
            nr. 2988/95 — Necesitatea de a o întemeia pe articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul nr. 360/95 [Regulamentul nr. 2988/95
            al Consiliului, art. 5; Regulamentul nr. 360/95 al Comisiei, art. 5 alin. (5)] (a se vedea punctele 46-49 și dispozitiv 3)
      4.                     Agricultură — Organizarea comună a piețelor — Vin — Vânzări prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit
            din vin în afara Uniunii — Neregularitate care dă naștere la sancțiuni — Neaplicarea retroactivă a sancțiunilor mai puțin
            severe care rezultă din dispozițiile coroborate ale Regulamentelor nr. 2988/95 și nr. 1623/2000 — Aplicarea Regulamentului
            nr. 360/95 ca lege specială care privește exclusiv anumite exporturi în Brazilia [Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului,
            art. 2 alin. (2); Regulamentul nr. 2220/85 al Comisiei, art. 23, Regulamentul nr. 360/95 al Comisiei, art. 5 alin. (5), și
            Regulamentul nr. 1623/2000 al Comisiei, art. 91 alin. (2), (12), (13) și (100)] (a se vedea punctele 53, 57-60 și dispozitiv 4)
      Obiectul
      
         
               Cerere de decizie preliminară — Conseil d'État — Interpretarea articolului 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 360/95
                  al Comisiei din 22 februarie 1995 privind deschiderea vânzărilor prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool
                  provenit din vin deținut de agențiile de intervenție (JO L 41, p. 14), a articolului 91 alineatul (12) din Regulamentul (CE)
                  nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind
                  organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește mecanismele pieței (JO L 194, p. 45, Ediție specială, 03/vol. 34,
                  p. 120), a articolului 1 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția
                  intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, p. 1, Ediție specială, 01/vol. 1, p. 166), precum și a dispozițiilor
                  Regulamentului (CEE) nr. 377/93 al Comisiei din 12 februarie 1993 privind modalitățile de aplicare referitoare la comercializarea
                  alcoolului obținut prin distilare în conformitate cu articolele 35, 36 și 39 din Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului
                  și deținut de agențiile de intervenție (JO L 43, p. 6) și ale Regulamentului (CEE) nr. 2220/85 al Comisiei din 22 iulie 1985
                  de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de garanții pentru produsele agricole (JO L 205, p. 5, Ediție specială,
                  03/vol. 5, p. 24) — Vânzări prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool provenit din vin deținut de agențiile
                  de intervenție în vederea unei utilizări finale în sectorul carburanților — Depășirea de către câștigătorul licitației a termenului
                  de export — Sancțiuni administrative sau măsuri de altă natură — Neîndeplinire a obligațiilor susceptibilă să prejudicieze
                  bugetul Uniunii
               
            Dispozitivul
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Nerespectarea de către un operator a termenului de export prevăzut pentru cantitățile de alcool care i-au fost atribuite în
                     cadrul unei proceduri de achiziții organizate de Comisia Europeană, precum cea reglementată prin Regulamentul (CE) nr. 360/95
                     al Comisiei din 22 februarie 1995 privind deschiderea vânzărilor prin proceduri simple de achiziții la exportul de alcool
                     provenit din vin deținut de agențiile de intervenție, constituie o „abatere” în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE,
                     Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Pierderea totală sau parțială a unei garanții de bună execuție, precum cea prevăzută la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul
                     nr. 360/95, sau a unei garanții destinate să asigure exportul în termenele acordate, precum cea prevăzută la articolul 91
                     alineatul (12) din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului
                     (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole, în ceea ce privește mecanismele pieței, se încadrează
                     în sfera noțiunii de sancțiune administrativă în sensul articolului 5 din Regulamentul nr. 2988/95.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	În circumstanțe precum cele din litigiul principal, articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul nr. 360/95 reprezintă temeiul
                     juridic necesar pentru aplicarea unei sancțiuni constând în pierderea totală sau parțială a unei garanții de bună execuție.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	În circumstanțe precum cele din litigiul principal, articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 trebuie să fie
                     interpretat în sensul că pentru a sancționa nerespectarea termenului acordat pentru exportul în Brazilia a cantităților de
                     alcool atribuite în cadrul unei proceduri de achiziții în aplicarea dispozițiilor Regulamentului nr. 360/95, autoritățile
                     naționale trebuie să aplice sancțiunea prevăzută la articolul 5 alineatul (5) din acest din urmă regulament, iar nu pe cea
                     prevăzută la articolul 91 alineatul (12) din Regulamentul nr. 1623/2000.