CELEX: 31999R1774
Language: el
Date: 1999-07-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους

Avis juridique important

|

31999R1774

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 212 της 12/08/1999 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1774/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 29ης Ιουλίου 1999για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνουςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) στις 29 Νοεμβρίου 1993, υπογράφηκε συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας αφετέρου, σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους(1)·(2) η συμφωνία αυτή έληξε την 31η Δεκεμβρίου 1998·(3) για να διατηρηθεί η αμοιβαία προτιμησιακή μεταχείριση και να συνεχιστεί η προώθηση της ανάπτυξης των συναλλαγών στον τομέα τον οίνου, η συμφωνία αυτή θα πρέπει να παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999·(4) με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 933/95, της 10ης Απριλίου 1995, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας και Ρουμανίας(2) ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένους οίνους στο πλαίσιο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας συνεπεία της νέας συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 933/95·(5) για να διευκολυνθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας, θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον αμπελοοινικό τομέα(3), να θεσπίσει τις αναγκαίες εκτελεστικές πράξεις της συμφωνίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 3Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να θεσπίσει τις αναγκαίες πράξεις για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.Άρθρο 4Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 933/95 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, ο πίνακας στο στοιχείο β) "Οίνοι καταγωγής Ουγγαρίας" αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"2. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "δ) ποσόστωση αριθ. 09.7009:Πιστοποιείται ότι ο οίνος που αναφέρεται στο παρόν έγγραφο είναι αφρώδης οίνος ποιότητας σύμφωνα με την ουγγρική νομοθεσία περί οίνων."3. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "ε) ποσόστωση αριθ. 09.7011:Πιστοποιείται ότι ο οίνος που αναφέρεται στο παρόν έγγραφο είναι οίνος ποιότητας, συμπεριλαμβανομένου του οίνου ανώτερης ποιότητας και του οίνου ποιότητας που φέρει τη γεωγραφική ένδειξη 'Tokaj' και αυτού που φέρει την ονομασία 'Τajbor' σύμφωνα με την ουγγρική νομοθεσία περί οίνων."4. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1999.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1999.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςS. HASSI(1) ΕΕ L 337 της 31.12.1993, σ. 83.(2) ΕΕ L 96 της 28.4.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 813/98 (ΕΕ L 116 της 18.4.1998, σ. 1).(3) ΕΕ L 84 της 27.3.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/98 (ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 8).