CELEX: 31989R3607
Language: nl
Date: 1989-11-20 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 3607/89 VAN DE RAAD van 20 november 1989 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Joegoslavie (1990) #

Avis juridique important

|

31989R3607

VERORDENING (EEG) Nr. 3607/89 VAN DE RAAD van 20 november 1989 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Joegoslavie (1990)  -   

Publicatieblad Nr. L 352 van 04/12/1989 blz. 0026 - 0033

VERORDENING ( EEG ) Nr . 3607/89 VAN DE RAAD van 20 november 1989 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Joegoslavie ( 1990 ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in het Aanvullend Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië tot vaststelling van een nieuwe handelsregeJoegoslavië tot vaststelling van een  nieuwe handelsregeling ( 1 ) wordt bepaald dat communautaire tariefcontingenten worden geopend voor de invoer in de Gemeenschap van :  - 300 ton knoflook van GN-code ex 0703 20 00, voor de periode van 1 februari tot en met 31 mei,  - 1 200 ton niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709 60 10,  - 1 300 ton diepvrieserwtjes van GN-code 0710 21 00, en - 545 000 hl voor bepaalde wijnen van verse druiven, van hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur,  hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur,  - 5 420 hl pruimebrandewijn die onder de naam "Sljivovica'' verhandeld wordt, van GN-code ex 2208 90 33,  en - 1 500 ton tabak van de soort "Prilep'', van de GN-codes ex 2401 10 60 en ex 2401 20 60, zoals nader omschreven in de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 11 juli 1980,  van oorsprong uit Joegoslavië;  Overwegende dat de douanerechten in het kader van deze tariefcontingenten geleidelijk worden afgeschaft gedurende dezelfde periodes en in hetzelfde tempo als vastgesteld in de artikelen 75, 243 en 268 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal;  dat evenwel in Verordening ( EEG ) nr . 4150/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Joegoslavië en tot wijziging van de Verordeningen ( EEG ) nr . 449/86 en  ( EEG ) nr . 2573/87 ( 2 ) wordt bepaald dat de Portugese Republiek de toepassing van de preferentiële regeling tot en met 31 december 1990 uitstelt voor de produkten vallende onder Verordening ( EEG ) nr . 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een  gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit ( 3 ) en voor de produkten vallende onder Verordening ( EEG ) nr . 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 4 ), laatstelijk  gewijzigd bij Verordening ( EEG ) ( 5 ) PB nr . L 389 van 31 . 12 . 1987, blz . 73 .  ( 6 ) PB nr . L 389 van 31 . 12 . 1987, blz . 1 .  ( 7 ) PB nr . L 118 van 20 . 5 . 1972, blz . 1 .  ( 8 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 1 .  nr . 1236/89 ( 9 ); dat de bovengenoemde tariefcontingenten, behalve die voor de diepvrieserwtjes, pruimebrandewijn en Prilep-tabak, derhalve slechts van toepassing zijn in de Gemeenschap met uitzondering van Portugal;  Overwegende dat pruimebrandewijn en Prilep-tabak bij invoer moeten vergezeld zijn van certificaten van echtheid; dat deze contingenten voor het jaar 1990 dienen te worden geopend;  Overwegende dat krachtens Verordening ( EEG) nr .   1673/89 van de Raad van 12 juni 1989 houdende volledige schorsing van bepaalde door de Gemeenschap van de Tien op de invoer uit Spanje en Portugal toe te passen douanerechten ( 10 ) de douanerechten voor pruimebrandewijn van oorsprong uit Spanje en  Portugal volledig zijn geschorst; dat hetzelfde douanerecht dient te worden toegepast bij invoer van deze produkten van oorsprong uit Joegoslavië;  Overwegende dat met betrekking tot de invoer van wijnen in de Gemeenschap de referentieprijs franco grens in acht moet worden genomen; dat voor deze wijnen om onder deze tariefcontingenten te kunnen vallen artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 in  acht dient te worden genomen;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking  worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat de nodige maatregelen dienen te worden genomen om een gemeenschappelijk en doeltreffend beheer van deze tariefcontingenten te  waarborgen waarbij voor de Lid-Staten wordt voorzien in de mogelijkheid om uit de contingenten de nodige hoeveelheden op te nemen, overeenkomstig de geconstateerde werkelijke invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten  en de Commissie vereist;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze  contingenten kan worden verricht door een van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:    Artikel 1 1 . a ) De douanerechten van toepassing bij invoer in de Gemeenschap worden voor de volgende produkten van oorsprong uit Joegoslavië geschorst voor de periodes, tot de niveaus en binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten,  aangegeven bij elk produkt :  ( 11 ) PB nr . L 128 van 11 . 5 . 1989, blz . 31 .  ( 12 ) PB nr . L 164 van 15 . 6 . 1989, blz . 1 .    Volg - nummer GN-code ( a ) ( b ) Omschrijving Omvang van het contingent ( in hl ) Contingent - recht ( in ecu/hl ) Van toepassing in ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) 09.1507 ex 0703 20 00 Knoflook, van 1 februari tot en met 31 mei 1990 300 ton  6,5 % de Gemeenschap met uitzondering van Portugal 09.1509 ex 0709 60 10 Niet-scherpsmakende pepers, van 1 januari tot en met 31 december 1990  1 200 ton   3,4 % de Gemeenschap met uitzondering van Portugal 09.1511 ex 0710 21 00 Erwten ( Pisum sativum ), van 1 januari tot en met 31 december 1990  1 300 ton   6,7 % de Gemeenschap in haar huidige samenstelling 09.1515 Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivemost, andere dan bedoeld bij post 2009 :  -andere wijn; druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is verhinderd of gestuit :  09.1515 --in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l :  ---andere :  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol :  -----andere :  ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ------witte wijn ------andere wijn aa a s 6,4 ecu/hl ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :  -----andere :  545 000 hl ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 ------witte wijn ------andere wijn aa a s 7,5 ecu/hl --andere :  ---andere :  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol :  -----andere :  ex 2204 29 25 ex 2204 29 29 ------witte wijn ------andere wijn aa a s 4,8 ecu/hl ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :  -----andere :  ex 2204 29 35 ex 2204 29 39 ------witte wijn ------andere wijn aa a s 5,9 ecu/hl van 1 januari tot en met 31 december 1990 09.1503 ex 2208 90 33 Pruimebrandewijn verhandeld onder de naam Sljivovica, in verpakkingen van 2 l of minder, van 1 januari tot en met 31 december 1990   5 420 hl   0 de Gemeenschap in haar huidige samenstelling  de Gemeenschap met uitzondering van Portugal aa A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A A A A s ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) 09.1505 ex 2401 10 60 ex 2401 20 60 Tabak van de soort "Prilep'', van 1 januari tot en met 31 december 1990  1 500 ton  MIN 5,2 % MIN 10,5 ecu MAX 26,2 ecu / 100 kg/net de Gemeenschap in haar huidige samenstelling ( a ) Onverminderd de algemene bepalingen voor de toepassing van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen slechts geacht een indicatieve waarde te hebben, aangezien het preferentiële regime wordt bepaald, in het kader van deze  tabel, door de draagwijdte van de GN-code . Wanneer "ex'' GN-codes zijn opgenomen, zijn de GN-codes samen met de daarbij horende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling .  ( b ) Taric-codes :   * Volgnummer GN-code Taric-code 09.1507 ex 0703 20 00 0703 20 00*10 0703 20 00*20 0703 20 00*30 09.1515 ex 2204 21 29  ex 2204 21 39   ex 2204 29 29 ex 2204 29 39 2204 21 29*95 2204 21 29*96 2204 21 39*94 2204 21 39*95 2204 21 39*96 2204 29 29*91 2204 29 39*93 09.1503 ex 2208 90 33 2208 90 33*10 09.1505 ex 2401 10 60 ex 2401 20 60 2401 10 60*10 2401 20 60*10 1 .  b )  Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past het Koninkrijk Spanje rechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in Verordening ( EEG ) nr . 4150/87 . c )  Binnen de grenzen van de tariefcontingenten voor erwten, pruimebrandewijn en Prilep-tabak past de Portugese Republiek rechten toe die worden berekend overeenkomstig debepalingen ter zake in Verordening ( EEG ) nr . 4150/87 .  2 .  Voor de invoer van wijnen moeten de referentieprijzen franco grens in acht worden genomen . Deze wijnen kunnen alleen voor tariefcontingenten in aanmerking komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 wordt nageleefd .  3 .  Bij invoer van pruimebrandewijn en Prilep-tabak moeten deze produkten vergezeld gaan van certificaten van echtheid, afgegeven door de bevoegde Joegoslavische overheidsinstantie, conform de aan deze verordening gehechte modellen .  Artikel 2 De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle nodige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer ervan .  Artikel 3 Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze  aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met deze behoeften overeenstemt .  De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .  De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat .  Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent .  Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken . De Lid-Staten worden door de Commissie ingelicht over de verrichte opnemingen .  Artikel 4 Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten een gelijke en ononderbroken toegang tot de contingenten zolang het saldo van het overeenkomstige contingent zulks toelaat .  Artikel 5 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .  Artikel 6 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1990 .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 20 november 1989 .  Voor de Raad De Voorzitter H . NALLET