CELEX: 61985CJ0038
Language: el
Date: 1986-02-27 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 27ης Φεβρουαρίου 1986. # Bienengräber & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg - Jonas. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesfinanzhof - Γερμανία. # Κοινό δασμολόγιο. # Υπόθεση 38/85.

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ (τρίτο τμήμα)
      της 27ης Φεβρουαρίου 1986 (
            *1
         )
      Στην υπόθεση 38/85,
      που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof München προς το Δικαστήριο, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
      
         Bienengräber & Co., με έδρα το Αμβούργο,
      και
      
         Hauptzollamt Hamburg-Jonas ( κεντρικού τελωνείου ),
      η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των διατάξεων του κοινού δασμολογίου,
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τρίτο τμήμα),
      συγκείμενο από τους U. Everling, πρόεδρο τμήματος, Υ. Galmot και Κ. Κακούρη, δικαστές,
      γενικός εισαγγελέας: Sir Gordon Slynn
      γραμματέας: D. Louterman, υπάλληλος διοικήσεως
      λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που κατέθεσε:
      
               —
            
            
               η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Peter Kalbe, νομικό σύμβουλο,
            
         αφού άκουσε το γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 12ης Δεκεμβρίου 1985,
      εκδίδει την ακόλουθη
      ΑΠΟΦΑΣΗ
      ( Το μέρος που περιέχει τα περιστατικά παραλείπεται )
      Σκεπτικό
      
               1
            
            
               Με Διάταξη της 18ης Δεκεμβρίου 1984, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 11 Φεβρουαρίου 1985, το Bundesfinanzhof υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης, ορισμένα προδικαστικά ερωτήματα ως προς την ερμηνεία των διατάξεων του κεφαλαίου 97 (Παιγνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης και αθλητισμού " ) του κοινού δασμολογίου ( ABl. L 289 της 14.11.1977, σ. 348 ).
            
         
               2
            
            
               Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της εταιρείας Bienengräber και του Hauptzollamt Hamburg-Jonas — κεντρικού τελωνείου — σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη των ενδυμάτων και εξαρτημάτων που προορίζονται για τα ομοιώματα που καλούνται « Monchhichi » ή « Kiki » και τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα.
            
         
               3
            
            
               Τα « Monchhichi » ή « Kiki » είναι ομοιώματα κατά το ήμισυ ανθρώπου — ενόψει των χεριών, των ποδιών, του σχήματος των ματιών, των παρειών και του στόματος — κατά το ήμισυ ζώου, λαμβανομένων ιδίως υπόψη της μύτης, της ουράς και του τριχώματος που καλύπτει τον κορμό και τα άκρα.
            
         
               4
            
            
               Ενώ η εταιρεία Bienengräber διασάφησε τα ενδύματα και εξαρτήματα των εν λόγω ομοιωμάτων ως εμπίπτοντα στη διάκριση 97.02 Β του κοινού δασμολογίου « μέρη, ξεχωριστά τεμάχια και εξαρτήματα» κούκλών κάθε είδους, το Hauptzollamt Hamburg-Jonas κατέταξε τα εμπορεύματα αυτά στη διάκριση 97.03. Β του κοινού δασμολογίου « άλλα παιχνίδια, μικροκατασκευές διαφόρων ειδών για διασκέδαση ».
            
         
               5
            
            
               Η εταιρεία Bienengräber άσκησε κατά της αποφάσεως αυτής και κατά της απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως που είχε υποβάλει στο Hauptzollamt Hamburg-Jonas προσφυγή ενώπιον του Finanzgericht Hamburg.
            
         
               6
            
            
               Το Finanzgericht απέρριψε την προσφυγή με την αιτιολογία ότι τα « Monchhichi » ή « Kiki » δεν αποτελούν κούκλες υπό την έννοια της διάκρισης 97.02 Β του κοινού δασμολογίου. Η απόφαση στηρίζεται κατ' ουσία στα πορίσματα έρευνας που πραγματοποίησε, κατόπιν αιτήσεως του Finanzgericht, το « Institut für Verbrauchs- und Einkaufsforschung » και στα πορίσματα πραγματογνωμοσύνης του Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt ( Ιδρύματος Ερευνών και Εκπαιδεύσεως επί της Δασμολογικής Τεχνικής ), από τα οποία προκύπτει ότι τα « Kiki » ανταποκρίνονται σε παράσταση ζώου.
            
         
               7
            
            
               Η εταιρεία Bienengräber άσκησε κατά της αποφάσεως αυτής αναίρεση ενώπιον του Bundesfinanzhof, επικαλούμενη, κυρίως, γνωμοδότηση της Commission française de conciliation et d'expertise douanière, από την οποία προκύπτει ότι τα ενδύματα και εξαρτήματα καθιστούν τα « Kiki« σχηματοποιημένη αναπαράσταση του ανθρώπου.
            
         
               8
            
            
               Ενόψει της ποικιλίας των εν λόγω γνωμών, το Bundesfinanzhof αποφάσισε να αναβάλει την έκδοση οριστικής αποφάσεως και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:
               
                        «1)
                     
                     
                        Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 97 του κοινού δασμολογίου πρέπει να ερμηνευτεί υπό την έννοια ότι ένα ομοίωμα μπορεί να θεωρηθεί ως αναπαράσταση ανθρώπου και, συνεπώς, ότι είναι κούκλα υπό την έννοια της διάκρισης 97.02 Α του κοινού δασμολογίου, όταν έχει αποκλειστικώς χαρακτηριστικά τα οποία — ακόμη και αν την αλλοιώνουν — ανταποκρίνονται στη φυσική μορφή του ανθρώπου;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα: οι όροι “ που αναπαριστάνουν ανθρώπους” κατά τη σημείωση 3 του κεφαλαίου 97 του κοινού δασμολογίου και “ κούκλες ” κατά τη διάκριση 97.02 Α του κοινού δασμολογίου πρέπει να ερμηνευτούν υπό την έννοια ότι ένα ομοίωμα μπορεί να θεωρηθεί ως αναπαράσταση ανθρώπου και, συνεπώς, ως κούκλα υπό την έννοια του κοινού δασμολογίου ακόμα και όταν, εκτός από ορισμένα ανθρώπινα χαρακτηριστικά, έχει επίσης και χαρακτηριστικά ζώου; Υπό ποιες προϋποθέσεις δεν ασκεί επίδραση η ύπαρξη χαρακτηριστικών ζώου σε περίπτωση που άλλα χαρακτηριστικά δίνουν την εντύπωση ότι πρόκειται για αναπαράσταση ανθρώπου; »
                     
                  
         
               9
            
            
               Από τα δύο αυτά ερωτήματα συνάγεται ότι το Bundesfinanzhof ζητεί, κατ' ουσία, να πληροφορηθεί αν η αναπαράσταση ανθρώπου κατά τη σημείωση 3 του κεφαλαίου 97 του κοινού δασμολογίου πρέπει να νοείται ως αναπαράσταση με αποκλειστικά ανθρώπίνα χαρακτηριστικά, και αν όχι, υπό ποιες προϋποθέσεις μπορούν να γίνουν δεκτά ορισμένα χαρακτηριστικά ζώου.
            
         
               10
            
            
               Η Επιτροπή θεωρεί ότι, ενόψει των επεξηγηματικών σημειώσεων της ονοματολογίας του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας — στο εξής: η ΟΣΤΣ — όπως διατυπώνονται στις διάφορες γλώσσες, οι κούκλες υπό την έννοια της κλάσης 97.02 του κοινού δασμολογίου μπορούν να έχουν χαρακτηριστικά ζώου υπό την προϋπόθεση ότι κυριαρχεί η ανθρώπινη μορφή.
            
         
               11
            
            
               Πρέπει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις της ΟΣΤΣ, ως κούκλες, υπό την έννοια της κλάσης 97.02 του κοινού δασμολογίου, νοούνται « αποκλειστικά και μόνο αντικείμενα τα οποία αναπαριστούν ανθρώπους, έστω και αν πρόκειται για δύσμορφα όντα ( φασουλήδες, νευρόσπαστα κλπ. ) ».
            
         
               12
            
            
               Εφόσον, σύμφωνα με τις ίδιες τις επεξηγηματικές σημειώσεις, η αναπαράσταση του ανθρώπου μπορεί να είναι αλλοιωμένη, και μάλιστα σχηματοποιημένη, πρέπει να γίνει δεκτό ότι μπορεί ενδεχομένως να έχει και ορισμένα χαρακτηριστικά που προέρχονται από ζώα. Αυτά τα χαρακτηριστικά ζώου, όμως, θα πρέπει να είναι εντελώς δευτερεύοντα και επουσιώδη και προκαλούν αμφιβολία ως προς τη γενική όψη του ομοιώματος, το οποίο θα πρέπει να ανταποκρίνεται, ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά, στη μορφή του ανθρώπου.
            
         
               13
            
            
               Επομένως, στα προδικαστικά ερωτήματα προσήκει η απάντηση ότι η σημείωση 3 του κεφαλαίου 97 του κοινού δασμολογίου πρέπει να ερμηνευτεί υπό την έννοια ότι ένα ομοίωμα είναι κούκλα, κατά τη διάκριση 97.02 Α του κοινού δασμολογίου, μόνο όταν τα χαρακτηριστικά ζώου, τα οποία ενδεχομένως έχει, είναι εντελώς δευτερεύοντα και επουσιώδη και όταν η γενική όψη του ομοιώματος ανταποκρίνεται, ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά, στη μορφή του ανθρώπου.
            
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
               14
            
            
               Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης το χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς
               ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τρίτο τμήμα),
               κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε, με Διάταξη της 18ης Δεκεμβρίου 1984, το Bundesfinanzhof, αποφαίνεται:
            
          
               
                  Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 97 του κοινού δασμολογίου πρέπει να ερμηνευτεί υπό την έννοια ότι ένα ομοίωμα είναι κούκλα, κατά τη διάκριση 97.02 Α του κοινού δασμολογίου, μόνο όταν τα χαρακτηριστικά ζώου, τα οποία ενδεχομένως παρουσιάζει, είναι εντελώς δευτερεύοντα και επουσιώδη και όταν η γενική όψη του ομοιώματος ανταποκρίνεται, ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά, στη μορφή του ανθρώπου.
               
             
               
                  
                     Everling
                     Galmot
                     Κακούρης
                     Δημοσιεύτηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 27 Φεβρουαρίου 1986.
                     
                        
                           Ο γραμματέας
                           Ρ. Heim
                        
                        
                           Ο πρόεδρος του τρίτου τμήματος
                           U. Everling
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.