CELEX: 52010PC0175
Language: et
Date: 2010-04-26
Title: Ettepanek: nõukogu rakendusotsus, [kuupäev], millega lubatakse Saksamaal, Itaalial ja Austrial kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 ja muudetakse otsust 2007/250/EÜ, et pikendada Ühendkuningriigile antud loa kestust

|

52010PC0175

 Ettepanek: nõukogu rakendusotsus, [kuupäev], millega lubatakse Saksamaal, Itaalial ja Austrial kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 ja muudetakse otsust 2007/250/EÜ, et pikendada Ühendkuningriigile antud loa kestust  /* KOM/2010/0175 lõplik - NLE 2010/0100 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 26.4.2010KOM(2010)175 lõplik2010/0100 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,[kuupäev],millega lubatakse Saksamaal, Itaalial ja Austrial kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 ja muudetakse otsust 2007/250/EÜ, et pikendada Ühendkuningriigile antud loa kestust  SELETUSKIRI1.  ETTEPANEKU TAUSTEttepaneku põhjused ja eesmärgidVastavalt 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (edaspidi „käibemaksudirektiiv”)) artikli 395 lõikele 1 võib nõukogu ühehäälselt komisjoni ettepaneku põhjal anda igale liikmesriigile loa võtta erimeetmeid kõnealuse direktiivi sätetest erandite tegemiseks eesmärgiga lihtsustada käibemaksu kogumist või hoida ära teatavat liiki maksudest kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist.Itaalia, Saksamaa ja Austria taotlesid komisjoni peasekretariaadis vastavalt 3. augustil 2007, 23. detsembril 2009 ja 17. veebruaril 2010 registreeritud kirjadega luba kohaldada meedet, millega tehakse erand käibemaksudirektiivi artiklist 193. Käibemaksudirektiivi artikli 395 lõike 2 kohaselt teatas komisjon teistele liikmesriikidele Saksamaa taotlusest 11. jaanuari 2010. aasta kirjaga ning Itaalia ja Austria taotlustest 9. märtsi 2010. aasta kirjadega. Komisjon teatas 12. jaanuari 2010. aasta kirjaga Saksamaale ning 11. märtsi 2010. aasta kirjadega Itaaliale ja Austriale, et tal on taotluste hindamiseks olemas kogu vajalik teave.Ühendkuningriik taotles komisjoni peasekretariaadis 10. veebruaril 2010 registreeritud kirjaga luba jätkuvalt kohaldada meedet, millega tehakse erand käibemaksudirektiivi artiklist 193. Käibemaksudirektiivi artikli 395 lõike 2 kohaselt teatas komisjon Ühendkuningriigi taotlusest teistele liikmesriikidele 9. märtsi 2010. aasta kirjaga. Komisjon teatas 11. märtsi 2010. aasta kirjaga Ühendkuningriigile, et tal on taotluse hindamiseks olemas kogu vajalik teave.Üldine taustKäibemaksudirektiivi artikli 193 kohaselt on maksuhalduri ees üldiselt käibemaksu tasuma kohustatud kaubatarneid tegev maksukohustuslane. Saksamaa, Itaalia ja Austria taotletava erandi eesmärk on muuta maksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele kaupu tarnitakse, kuid üksnes teatavatel tingimustel ning üksnes teatavate toodete, nimelt mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmete ning nendega seotud konkreetsete toodete puhul.Kõnealuses sektoris hoiab hulk äriühinguid maksudest kõrvale, jättes pärast toote müümist käibemaksu maksuhaldurile tasumata. Kõnealuste äriühingute klientidel, kui nad on mahaarvamisõigust omavad maksukohustuslased, on kehtiva arve esitamise korral endiselt õigus maksu maha arvata. Kõige raskema maksudest kõrvalehoidumise vormi puhul tarnitakse samu kaupu nn karusselliskeemi kasutades mitu korda ilma maksuhaldurile käibemaksu tasumata. Erandiga kõrvaldataks võimalus maksudest sellisel viisil kõrvale hoiduda, kuna käibemaksu tasumise eest määratakse vastutavaks kauba saaja. Samas ei mõjutaks see tasumisele kuuluva käibemaksu summat.Komisjon võttis 2009. aasta septembris vastu ettepaneku (KOM(2009) 511), mille eesmärk oli muuta käibemaksudirektiivi, et võimaldada huvitatud liikmesriikidel kohaldada sellist meedet ajutiselt teatavate kaupade ja teenuste suhtes, ilma et neil oleks vaja taotleda käibemaksudirektiivi artikli 395 kohast erandit. Kõnealuste kaupade hulka kuuluvad mobiiltelefonid, integraallülitusseadmed, parfüümid ja väärismetallid ning teenuste hulka kasvuhoonegaaside saastekvoodid. Majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu (ECOFIN) jõudis 2. detsembril 2009 kokkuleppele ainult ettepaneku selle osa suhtes, milles käsitletakse kasvuhoonegaaside saastekvoote. Ettepaneku ülejäänud osa tuleb veel analüüsida. Komisjon kohustus kuni ettepaneku lõpliku heakskiitmiseni esitama teise ettepaneku, milles käsitletakse põhjendatud taotluste esitamist erandi tegemiseks eesmärgiga kohaldada mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmete puhul pöördmaksustamise korda. Saksamaa, Itaalia ja Austria esitasid sellised taotlused. Itaalia ja Austria taotlustes on ära toodud mitu eset, mis on otseselt seotud või mis sarnanevad oma olemuselt mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmetega; kõnealuste esemete suhtes kohaldatakse samu põhimõtteid.Austria märkis, et kuna Austrias on karussellpettus laialt levinud, keeruline ja peensusteni viimistletud, ei piisa selle vastu võitlemisel organisatsiooniliste meetmete võtmisest. Saksamaa leidis samuti, et tema võetud organisatsioonilised meetmed ei ole olnud pettusega võitlemiseks piisavad ning et pöördmaksustamise korra kohaldamine kõnealuste toodete müügi suhtes oleks parim vahend käibemaksupettuste kiireks ja tõhusaks vähendamiseks. Itaalia hinnangul on kõnealuste pettuste tõttu saamata jäänud maksutulu juba mitu aastat aina suurenenud.Austria ja Saksamaa on väikeste kauplejate koormuse vähendamiseks taotlenud tehingute puhul 5 000 euro suuruse piirväärtuse kohaldamist.Ühendkuningriigile anti 2007. aasta aprillis luba kehtestada eespool kirjeldatud erimeede mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmete tarnete suhtes (nõukogu otsus 2007/250/EÜ). Meede oli ajaliselt piiratud ja selle kehtivus lõppes 30. aprillil 2009. Meetme kehtivuse lõppkuupäeva pikendati hiljem nõukogu otsusega 2009/439/EÜ 30. aprillini 2011. Ühendkuningriik taotles kõnealuse lõppkuupäeva kooskõlastamist Saksamaa, Itaalia ja Austria meetmete kehtivuse lõppkuupäevaga.Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidÜhendkuningriigile on antud luba teha samasugune erand ning komisjon on soovitanud oma ettepanekus KOM(2009) 511 muuta käibemaksudirektiivi, et võimaldada huvitatud liikmesriikidel kohaldada sellist meedet piiratud aja jooksul ja piiratud kaubakategooriate suhtes.2.  HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSEDKonsulteerimine huvitatud isikutegaEi kohaldata.Mõju hindamineOtsuse ettepaneku eesmärk on võidelda käibemaksust kõrvalehoidumisega ja seetõttu on sellel soodne mõju käibemaksu laekumisele.Kuna kehtestatav kord erineb tavaliste kaubatarnete suhtes kohaldatavast korrast, on meetmetel teatav mõju majandustegevusele. See muudab raamatupidamisarvestuse keerulisemaks ka sellistes ettevõtetes, kes ei tegele üksnes kõnealuse erandiga hõlmatud kaupadega. Samuti kehtestatakse kavandatud kontrollimehhanismidega asjaomastes majandussektorites lisakohustused. Seetõttu ei vasta kõnealune erand artiklis 395 sätestatud lihtsustamisele, vaid ainult meetmetele, millega hoitakse ära maksudest kõrvalehoidumist.3.  ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLGKavandatud meetmete kokkuvõteSaksamaale, Itaaliale ja Austriale antakse luba kehtestada teatavate elektrooniliste seadmete ja nende komponentide omamaiste tarnete pöördmaksustamist käsitlev meede, millega tehakse erand käibemaksudirektiivi artiklist 193, ning Ühendkuningriigile antakse luba jätkata samasuguse meetme kohaldamist.4.  MÕJU EELARVELEEttepanek ei mõjuta negatiivselt Euroopa Liidu eelarvet.5.  TÄIENDAV TEAVEEttepanek sisaldab aegumisklauslit.2010/0100 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,[kuupäev],millega lubatakse Saksamaal, Itaalial ja Austrial kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 ja muudetakse otsust 2007/250/EÜ, et pikendada Ühendkuningriigile antud loa kestustEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi,[1] eriti selle artikli 395 lõiget 1,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:6.  Itaalia, Saksamaa ja Austria taotlesid komisjoni peasekretariaadis vastavalt 3. augustil 2007, 23. detsembril 2009 ja 17. veebruaril 2010 registreeritud kirjadega luba kehtestada seoses käibemaksu tasumise eest vastutava isikuga erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193. Ühendkuningriik taotles komisjoni peasekretariaadis 10. veebruaril 2010 registreeritud kirjaga, et pikendataks luba, mis anti talle nõukogu 16. aprilli 2007. aasta otsusega 2007/250/EÜ, millega lubatakse Ühendkuningriigil kehtestada erimeede, mis kaldub kõrvale direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193[2].7.  Komisjon teatas teistele liikmesriikidele 11. jaanuari 2010. aasta kirjaga Saksamaa taotlusest ning 9. märtsi 2010. aasta kirjaga Itaalia, Austria ja Ühendkuningriigi taotlustest. Komisjon teatas 12. jaanuari 2010. aasta kirjaga Saksamaale ning 11. märtsi 2010. aasta kirjaga Itaaliale, Austriale ja Ühendkuningriigile, et tal on taotluste hindamiseks olemas kogu vajalik teave.8.  Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 193 kohaselt vastutab käibemaksu tasumise eest kaupu tarniv maksukohustuslane. Saksamaa, Itaalia ja Austria taotletava erandi eesmärk on muuta maksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele kaupu tarnitakse, kuid üksnes teatavatel tingimustel ning üksnes teatavate toodete, nimelt mobiiltelefonide, integraallülitusseadmete ning nendega seotud konkreetsete toodete puhul.9.  Märkimisväärne hulk kõnealuste toodetega, nimelt mobiiltelefonide, integraallülitusseadmete ning nendega seotud konkreetsete toodetega kauplejatest hoiab maksudest kõrvale, jättes pärast toote müümist käibemaksu maksuhaldurile tasumata. Nende klientidel on aga kehtiva arve esitamise korral endiselt õigus maksu maha arvata. Kõige raskemate maksudest kõrvalehoidumise juhtumite puhul tarnitakse samu kaupu nn karusselliskeemi kasutades mitu korda ilma maksuhaldurile käibemaksu tasumata. Erandiga kõrvaldataks võimalus maksudest sellisel viisil kõrvale hoiduda, kuna käibemaksu tasumise eest määratakse vastutavaks kauba saaja Samas ei mõjutaks see tasumisele kuuluva käibemaksu summat.10.  Selleks et tagada erandi tõhus toimimine ja vältida maksudest kõrvalehoidumise nihkumist muude toodete või jaemüügi valdkonda, peaksid Saksamaa, Itaalia ja Austria kehtestama asjakohase kontrolli- ja aruandluskohustuse. Komisjonile tuleks teatada erandi toimimise jälgimiseks vastu võetud erimeetmetest ja erandi toimimise üldisest hindamisest.11.  Meede on proportsionaalne seatud eesmärkidega, kuna seda ei ole kavas kohaldada üldiselt, vaid ainult selliste konkreetsete tooterühmade suhtes, mille puhul maksudest kõrvalehoidumise risk on eriti suur ja mille puhul on maksudest kõrvalehoidumise tõttu saamata jäänud oluline maksutulu.12.  Luba tuleks anda ainult lühikeseks ajavahemikuks, kuna meetme eesmärkide täitmist ei ole võimalik kindlalt tagada ning meetme mõju seda taotlenud liikmesriikide käibemaksusüsteemile ei ole võimalik etteulatuvalt hinnata.13.  Ühendkuningriigile tuleks anda luba jätkata juba võetud erimeetme kohaldamist kuni Saksamaale, Itaaliale ja Austriale antud loa aegumiskuupäevani.14.  Erandil ei ole negatiivset mõju käibemaksust tulenevatele liidu omavahenditele,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA RAKENDUSOTSUSE:Artikkel 11. Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 antakse Saksamaale luba määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele tarnitakse järgmisi kaupu:15.  mobiiltelefonid – valmistatud või kohandatud töötamiseks litsentsitud võrkudes ja kindlaksmääratud sagedustel, sõltumata sellest, kas neil on mõni muu kasutusala;16.  integraallülitusseadmed, näiteks mikroprotsessorid ja keskprotsessorid enne lõpptarbijale suunatud tootega liitmist.2. Erandit kohaldatakse kaubatarnete suhtes, mille maksustatav väärtus on vähemalt 5 000 eurot.Artikkel 2Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 antakse Itaaliale luba määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele tarnitakse järgmisi kaupu:17.  mobiiltelefonid – valmistatud või kohandatud töötamiseks litsentsitud võrkudes ja kindlaksmääratud sagedustel, sõltumata sellest, kas neil on mõni muu kasutusala, samuti nende komponendid ja lisaseadmed;18.  personaalarvutid, nende komponendid ja lisaseadmed.Artikkel 31. Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 antakse Austriale luba määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele tarnitakse järgmisi kaupu:19.  mobiiltelefonid – valmistatud või kohandatud töötamiseks litsentsitud võrkudes ja kindlaksmääratud sagedustel, sõltumata sellest, kas neil on mõni muu kasutusala;20.  integraallülituse seadmed, näiteks mikroprotsessorid ja keskprotsessorid enne lõpptarbijale suunatud tootega liitmist;21.  elektroonilised andmekandjad ja PC-kaardid, mida kasutatakse arvutitega või punktides a ja d märgitud mis tahes seadmega;22.  elektroonilised seadmed, mida kasutatakse elektrooniliste andmete säilitamiseks, töötlemiseks või salvestamiseks, näiteks:(i) pihuseadmed, mida kasutatakse heli ja/või pildi salvestamiseks või mahamängimiseks;(ii) pihudigitaalhelimängijad;(iii) pihudigitaalvideomängijad ja kantavad DVD-mängijad;(iv) traadita seadmed, mis võimaldavad e-posti, telefoni, tekstisõnumit, veebibrauserit ja muud traadita andmesidepöördust, ning pihuarvutid;(v) pihu- või kantavad asukoha määramise seadmed satelliitnavigatsioonisüsteemi jaoks;(vi) ekraaniga mängukonsoolid ja televiisoriga või arvutiga ühendatavad mängukonsoolid.2. Erandit kohaldatakse kaubatarnete suhtes, mille maksustatav väärtus on vähemalt 5 000 eurot.Artikkel 4Artiklites 1, 2 ja 3 sätestatud erandiga kehtestavad Saksamaa, Itaalia ja Austria asjakohase ning tõhusa kontrolli- ja aruandluskohustuse seoses selliste maksukohustuslastega, kes tarnivad kaupu, mille suhtes kohaldatakse käesoleva otsusega kehtestatud pöördmaksustamise korda.Artikkel 5Kui Saksamaa, Itaalia ja Austria on võtnud artiklites 1–4 osutatud meetmeid, teatavad nad sellest komisjonile ja esitavad 31. detsembriks 2013 komisjonile asjaomaste meetmete toimimise üldise hindamise aruande, pöörates erilist tähelepanu kõnealuste meetmete tõhususe hindamisele ja mis tahes tõenditele, mis viitavad maksudest kõrvalehoidumise nihkumisele muude toodete või jaemüügi valdkonda.Artikkel 6Otsuse 2007/250/EÜ artikkel 4 asendatakse järgmiselt:„ Artikkel 4Käesolev otsus kehtib kuni 31. detsembrini 2014.”Artikkel 7Käesolev otsus ja otsus 2007/250/EÜ kaotavad kehtivuse kuupäeval, mil jõustuvad ELi eeskirjad, millega lubatakse kõikidel liikmesriikidel selliseid meetmeid vastu võtta, või hiljemalt 31. detsembril 2014.Artikkel 8Käesolev rakendusotsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile, Itaalia Vabariigile, Austria Vabariigile ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigile.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.[2] ELT L 109, 26.4.2007, lk 42.