CELEX: C2004/217/02
Language: sv
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) den 8 juli 2004 i de förenade målen C-502/01 och C-31/02: Silke Gaumain-Cerri mot Kaufmännische Krankenkasse – Pflegekasse och Maria Barth mot Landesversicherungsanstalt (begäran om förhandsavgörande från Sozialgericht Hannover och från Sozialgericht Aachen) (Social trygghet – Fri rörlighet för arbetstagare – EG-fördraget ﾀﾓ Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 – Förmåner avsedda att täcka risken för vårdbehov – Inbetalning av pensionsförsäkringsavgifter med stöd av vårdförsäkringen till förmån för tredje man som assisterar en vårdbehövande person)

28.8.2004   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 217/1
            
         
      DOMSTOLENS DOM
   
   (andra avdelningen)
   den 8 juli 2004
   i de förenade målen C-502/01 och C-31/02: Silke Gaumain-Cerri mot Kaufmännische Krankenkasse – Pflegekasse och Maria Barth mot Landesversicherungsanstalt (begäran om förhandsavgörande från Sozialgericht Hannover och från Sozialgericht Aachen) (1)
   
   (Social trygghet - Fri rörlighet för arbetstagare - EG-fördraget - Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 - Förmåner avsedda att täcka risken för vårdbehov - Inbetalning av pensionsförsäkringsavgifter med stöd av vårdförsäkringen till förmån för tredje man som assisterar en vårdbehövande person)
   (2004/C 217/02)
   Rättegångsspråk: tyska
   I de förenade målen C-502/01och C-31/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Sozialgericht Hannover (Tyskland) (C-502/01) och Sozialgericht Aachen (Tyskland) (C-31/02), om att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid de nationella domstolarna anhängiga målen mellan Silke Gaumain-Cerri och Maria Barth, och Kaufmännische Krankenkasse - Pflegekasse, Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz, angående tolkningen av bestämmelser i EG-fördraget och i sekundärrätten i fråga om den fria rörligheten för unionsmedborgare, och i synnerhet rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996 (EGT L 28, 1997, s. 1), har domstolen (andra avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden C.W.A. Timmermans samt domarna J.P. Puissochet (referent), R. Schintgen, F. Macken och N. Colneric, generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: R. Grass, den 8 juli 2004 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
   
               1)
            
            
               En förmån som innebär att ett försäkringsorgan som tillhandahåller vårdförsäkringar inbetalar pensionsförsäkringsavgifter till förmån för tredje man som assisterar en vårdbehövande person i hemmet under sådana omständigheter som dem i målen vid de nationella domstolarna utgör en sjukförmån för den vårdbehövande, på vilken rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996, är tillämplig.
            
         
               2)
            
            
               Beträffande förmåner som enligt den tyska vårdförsäkringen utges under sådana omständigheter som dem i målen vid de nationella domstolarna till en försäkrad bosatt i den behöriga medlemsstaten eller en person bosatt i en annan medlemsstat och ansluten till denna försäkring såsom familjemedlem till en arbetstagare, utgör såväl fördraget, i synnerhet artikel 17 EG, som förordning nr 1408/71 i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97 hinder för den behöriga institutionen att vägra inbetala pensionsförsäkringsavgifter till förmån för en medlemsstats medborgare som i egenskap av tredje man assisterar en person som har rätt till dessa förmåner med motiveringen att nämnda förmånstagare bor i en annan medlemsstat än den behöriga medlemsstaten.
            
         
      (1)  EGT C 84, 6.4.2002.
   
      EGT C 109, 4.5.2002