CELEX: C1996/388/01
Language: el
Date: 1996-12-21 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 10ης Οκτωβρίου 1996 στην υπόθεση C-78/95 (αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως του Hoge Raad der Nederlanden): Bernandus Hendrikman και Maria Feyen κατά Magenta Druck & Verlag GmbH («Σύμβαση των Βρυξελλών - Ερμηνεία του άρθρου 27 σημείο 2 - Αναγνώριση αποφάσεως - Έννοια της ερημοδικίας του εναγομένου»)

21 . 12. 96         I EL |           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 388/1
                                                             I
                                                       (Ανακοινώσεις)
                                                  ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                        ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                            σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με
                        (πέμπτο τμήμα)                          τη σύμβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978, για την προσχώρηση
                                                                του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου
                   της 10ης Οκτωβρίου 1996                      Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας,
στην υπόθεση C-78/95 (αίτηση για την έκδοση προδικαστι­         εφαρμόζεται στις αποφάσεις που εκδόθηκαν κατά εναγομέ­
κής αποφάσεως του Hoge Raad der Nederlanden): Ber­              νου στον οποίο δεν επιδόθηκε κανονικά και εγκαίρως το
nandus Hendrikman και Maria Feyen κατά Magenta Druck &          εισαγωγικό της δίκης έγγραφο και o οποίος δεν εκπροσω­
                        Verlag GmbH O                           πήθηκε νομίμως κατά τη δίκη, ενώ, λόγω του ότι παρέστη
(«Σύμβαση των Βρυξελλών — Ερμηνεία τον άρθρον 21                δικηγόρος ως εκπρόσωπος του εναγομένου ενώπιον του
σημείο 2 — Αναγνώριση αποφάσεως — Έννοια της ερημο­             δικαστηρίου προελεύσεως, οι αποφάσεις δεν εκδόθηκαν
                    δικίας τον εναγομένου»)                     ερήμην.
                          (96/C 388/01 )
                                                                (!) ΕΕ αριθ. C 119 της 13. 5. 1995.
                                                                (2) ΕΕ αριθ. L 388 της 31 . 12. 1982, σ. 1 .
              (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                 (3) ΕΕ αριθ. L 388 της 31 . 12. 1982, σ. 24.
(Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
Στην υπόθεση C-78/95, με αντικείμενο αίτηση του Hoge Raad
                                                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
der Nederlanden προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του
πρωτοκόλλου της 3ης Ιουνίου 1971 για την ερμηνεία από το                                (πέμπτο τμήμα)
Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως                                της 17ης Οκτωβρίου 1996
της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την
εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με       στην υπόθεση C-64/95 (αίτηση του Finanzgerichts des Landes
την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί       Brandenburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Bernandus Hen­           Konservenfabrik Lubella Friedrich Büker GmbH & Co. KG
drikman, Maria Feyen και Magenta Druck & Verlag GmbH, η                         κατά Hauptzollamt Cottbus (')
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του          («Κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτι­
άρθρου 27 σημεία 1 και 2 και του άρθρου 29 της συμβάσεως                 κών — Μέτρα διασφαλίσεως — Βύσσινα»)
της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την                               (96/C 388/02)
εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (2),
 όπως τροποποιήθηκε με τη σύμβαση της 9ης Οκτωβρίου
 1978, για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της                      (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
 Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετα­
νίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (3), το Δικαστήριο (πέμπτο        (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida,            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
 πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, P. Jann
 (εισηγητή) και M. Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:     Στην υπόθεση C-64/95 , με αντικείμενο αίτηση του Finanzge­
 F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως,    richt des Landes Brandenburg (Γερμανία) προς το Δικαστή­
 εξέδωσε στις 10 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο          ριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 117 της συνθήκης ΕΚ, με την
 διατακτικό:
                                                                 οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
                                                                 ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Konservenfabrik
 Το άρθρο 27 σημείο 2 της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου         Lubella Friedrich Büker GmbH & Co. KG και Hauptzollamt
 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων      Cottbus, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς το