CELEX: 31993D0521
Language: nl
Date: 1993-09-03 00:00:00
Title: 93/521/EEG: Besluit van de Commissie van 3 september 1993 tot aanvaarding van verbintenissen, aangeboden in verband met het nieuwe onderzoek van dumping met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Brazilië, tot beëindiging van het nieuwe onderzoek inzake subsidie met betrekking tot deze invoer en tot beëindiging van het nieuwe onderzoek inzake dumping en subsidie met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Mexico

Avis juridique important

|

31993D0521

93/521/EEG: Besluit van de Commissie van 3 september 1993 tot aanvaarding van verbintenissen, aangeboden in verband met het nieuwe onderzoek van dumping met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Brazilië, tot beëindiging van het nieuwe onderzoek inzake subsidie met betrekking tot deze invoer en tot beëindiging van het nieuwe onderzoek inzake dumping en subsidie met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Mexico  

Publicatieblad Nr. L 251 van 08/10/1993 blz. 0028 - 0034

BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 3 september 1993 tot aanvaarding van verbintenissen, aangeboden in verband met het nieuwe onderzoek van dumping met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Brazilië, tot beëindiging van het nieuwe  onderzoek inzake subsidie met betrekking tot deze invoer en tot beëindiging van het nieuwe onderzoek inzake dumping en subsidie met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Mexico(93/521/EEG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op de artikelen 9,  10, 14 en 15,  Na overleg in het kader van het in de genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,  Overwegende hetgeen volgt:   A. PROCEDURE  (1) De Raad heeft in januari 1987 bij Besluit 87/66/EEG (2) de werkzaamheden in verband met het nieuwe onderzoek van de anti-dumping- en anti-subsidiemaatregelen betreffende de invoer van bindtouw van oorsprong uit Brazilië en Mexico  beëindigd met als motivering dat de Braziliaanse en Mexicaanse producenten verbintenissen hadden aangeboden en bevestigd die aanvaardbaar werden geacht.  (2) Na de publikatie in augustus 1991 (3) van een bericht dat de van kracht zijnde maatregelen binnenkort zouden vervallen, heeft de Commissie een verzoek om een nieuw onderzoek ontvangen, dat was ingediend door het Verbindingscomité voor de bedrijfstak  van twijndraad en touwwerk van de Gemeenschap (Eurocord) namens producenten die vrijwel de gehele produktie van het betrokken produkt in de Gemeenschap verzorgen. De Commissie heeft vervolgens in een bericht in het Publikatieblad van de Europese  Gemeenschappen (4) de inleiding van een nieuw onderzoek van Besluit 87/66/EEG betreffende de invoer van bindtouw van oorsprong uit Brazilië en Mexico aangekondigd.  (3) De Commissie heeft de vertegenwoordigers van de landen van uitvoer, de Braziliaanse en Mexicaanse producenten, de enige importeur van wie bekend is dat hij hierbij betrokken is, alsmede de producenten van de Gemeenschap van de bovengenoemde  inleiding van een nieuw onderzoek in kennis gesteld.  Zij heeft de betrokken partijen opgeroepen de hun toegezonden vragenlijsten te beantwoorden en hen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.  (4) De Braziliaanse en Mexicaanse autoriteiten hebben hun standpunt schriftelijk bekendgemaakt en hebben met de Commissie samengewerkt.  Alle producenten van de Gemeenschap hebben de vragenlijsten beantwoord en hebben hun standpunt schriftelijk kenbaar gemaakt. De Braziliaanse producenten en hun voornaamste vertegenwoordiger in de Gemeenschap hebben hun standpunt schriftelijk kenbaar  gemaakt en zijn op hun verzoek gehoord.  (5) De volgende Braziliaanse ondernemingen die in 1987 verbintenissen hadden aangeboden, waaronder alle Braziliaanse producenten van wie bekend was dat zij naar de Gemeenschap uitvoerden, alsmede hun belangrijkste vertegenwoordiger in de Gemeenschap,  Vendcord Ltd, Farnham, Surrey (Verenigd Koninkrijk), hebben met de Commissie samengewerkt:  - Brascorda SA, Bayeux (Paraíba);  - Cisaf SA, Natal (Rio Grande do Norte);  - Cisal SA, Bayeux (Paraíba);  - Cosibra SA, Rio de Janeiro (Rio de Janeiro);  - Fibrasa SA, Bayeux (Paraíba);  - Fisalplast SA, Salvador (Bahia) - (deze onderneming treedt eveneens op namens Unisal SA, Salvador (Bahia));  - Sisalana SA, Simões Filho (Bahia);  - Stella Azzurra SA, Simões Filho (Bahia).  (6) De Mexicaanse overheden hebben de Commissie ervan in kennis gesteld dat Cordemex SA de C.V. (Mérida, Yucatan), de producent in Mexico die in 1977 een, in 1987 bevestigde, verbintenis had aangeboden, opgehouden had te bestaan en dat drie van zijn  fabrieken waren verkocht. Die producenten werden door de Commissie benaderd doch aangezien zij hun werkzaamheden pas onlangs zijn begonnen, waren zij nog niet in staat ter zake doende gegevens voor te leggen.  (7) De Commissie heeft alle gegevens die voor het vaststellen van dumping en van schade en dreiging van schade nodig werden geacht, verzameld en geverifieerd, en ten kantore van de volgende producenten van de Gemeenschap, die ten minste 70 % van de  Gemeenschapsproduktie van het betrokken produkt vertegenwoordigden, onderzoeken uitgevoerd:  - Bihr Frères SA, Uriménil, Frankrijk;  - Cordex SA, Esmoriz, Portugal;  - Corfi SA, Espinho, Portugal;  - Filatures et corderies de Sainte-Germaine SA, Bruges, Frankrijk;  - Quintas &   Quintas SA, Povóa de Varzim, Portugal;  - L.P. Weidemann &   Soenner I/S, Rudkoebing, Denemarken.  (8) Het voor het onderzoek van dumping en subsidiëring gekozen tijdvak liep van 1 oktober 1990 tot en met 30 september 1991.   B. DUMPING   1. Brazilië  (9) Geen enkele Braziliaanse producent verschafte de nodige inlichtingen met betrekking tot zijn binnenlandse verkoopprijzen, zijn verkoopprijzen aan derde landen of zijn produktiekosten in Brazilië. Als gevolg daarvan was de Commissie niet  in staat een onderzoek naar de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 te doen. Evenmin kon de juistheid van de methode voor het vaststellen van de normale waarde of afzonderlijke dumpingberekeningen,  vervolledigd aan de hand van de voorgelegde gegevens, worden vastgesteld. Derhalve moesten afzonderlijke bevindingen met betrekking tot dumping door de Braziliaanse producenten worden vastgesteld volgens de bepalingen van artikel 7, lid 7, onder b), van  Verordening (EEG) nr. 2423/88.  (10) Voor het bepalen van dumping waren de enige beschikbare en geverifieerde feiten de bevindingen uit het vorige onderzoek, uiteengezet in overweging 17 van Besluit 87/66/EEG. Geen enkele Braziliaanse producent heeft de gevolgtrekking betwist dat de  dumping in ieder geval op dit niveau voortduurde. Deze gevolgtrekking werd namelijk bevestigd door het onderzoek van officiële statistische gegevens met betrekking tot Braziliaanse verkopen aan de Verenigde Staten van Amerika in 1991. Een alomvattende  vergelijking op die grondslag met de uitvoerprijzen naar de Gemeenschap gedurende het onderzoektijdvak gaf zelfs een hogere dumpingmarge voor de Braziliaanse uitvoer van bindtouw als geheel te zien.  Bovendien heeft elke Braziliaanse producent de Commissie ervan in kennis gesteld bereid te zijn met betrekking tot zijn uitvoer van bindtouw naar de Gemeenschap een nieuwe verbintenis aan te bieden, terwijl geen van hen het feit heeft betwist dat dit  aanbod een erkenning van het voortduren van dumping betekende op een niveau dat op zijn minst gelijk was aan het niveau dat gedurende het eerdere onderzoek was vastgesteld.   2. Mexico  (11) Aangezien er gedurende het onderzoektijdvak geen enkele producerende onderneming in Mexico volledig operationeel was en er sedert 1989 geen invoer naar de Gemeenschap van bindtouw van oorsprong uit Mexico was vastgesteld, kon er geen  onderzoek naar dumping worden verricht.   C. SUBSIDIES   1. Brazilië  (12) De Commissie heeft, zonder dat er nieuwe beschuldigingen door de bedrijfstak van de Gemeenschap met betrekking tot subsidies waren gemaakt, de huidige situatie van de Braziliaanse programma's onderzocht waarvan gedurende het eerdere  onderzoek was gebleken dat zij compenserende subsidies vormden.  a) Vermindering van inkomstenbelasting op bij uitvoer behaalde winst (13) In het eerdere onderzoek was vastgesteld dat een regeling, ingesteld bij Decreet-wet nr. 1158 van 16 maart 1971 (en vervolgens bij wet in 1977 en 1986 verlengd) vrijstelling verschafte van inkomstenbelasting op bij uitvoer behaalde winst. De  exporteurs van bindtouw kwamen in aanmerking voor deze vrijstelling waarvan was geconstateerd dat deze een compenserende uitvoersubsidie vormde.  (14) De Braziliaanse autoriteiten leverden de Commissie het bewijs dat vanaf februari 1988 een geleidelijk stijgend percentage inkomstenbelasting werd geheven op winsten die bij uitvoer waren behaald, totdat bij Wet nr. 8034 van 12 april 1990 het  stelsel van verlaagde heffingspercentages op winsten uit de uitvoer daadwerkelijk werd afgeschaft en dergelijke winsten met het normale percentage inkomstenbelasting werden belast.  b) IPI-belastingkredietpremie (15) De Braziliaanse autoriteiten verschaften bewijsmateriaal dat dit stelsel van belastingkredietpremies per 1 mei 1985 was beëindigd, zoals in Besluit 87/66/EEG is vermeld.  c) Stelsel van preferentiële financiering voor de uitvoer (16) In het eerdere onderzoek was vastgesteld dat het stelsel van het toekennen van leningen tegen voorkeurtarieven bij uitvoer een uitvoersubsidie vormde. Overeenkomstig resolutie nr. 1009 van de Centrale Bank van Brazilië van 2 mei 1985 betaalden  exporteurs die dit soort leningen ontvingen, namelijk rente tegen het marktpercentage verminderd met een vereveningsvoet van 15 %. Het bedrag van deze vereveningsvoet werd betaald door het Fonds voor de financiering van de uitvoer (Fund for the  financing of exports - Finex) aan de handelsbanken die de leningen aan onder meer de exporteurs van bindtouw verstrekten.  (17) De Braziliaanse overheden wezen erop dat de betrokken regeling bij resolutie nr. 1744 van 30 maart 1990 was beëindigd en dat Finex in oktober 1990 was opgeheven. Finex is vervangen door het Programma voor de financiering van de uitvoer (Programme  for financing of exports - Proex); aangetoond is dat de exporteurs van bindtouw hiervoor niet in aanmerking komen.  d) Gevolgtrekking (18) De Commissie was in verband met het bovenstaande van mening dat er aan exporteurs van bindtouw in Brazilië gedurende het onderzoektijdvak geen compenserende subsidies waren verstrekt.   2. Mexico  (19) Zonder dat zij door de bedrijfstak van de Gemeenschap was benaderd met nieuwe beschuldigingen inzake subsidies heeft de Commissie de huidige situatie met betrekking tot het subsidiëren van de uitvoer van bindtouw uit Mexico onderzocht.  In dit verband heeft de  "Secretaría de Comercio y Fomento Industrial", het Ministerie voor Handel en Industriebevordering van Mexico, verklaard dat de Regering van Mexico voor de vervaardiging of de uitvoer van bindtouw geen subsidies heeft verstrekt.    D. GEVOLGEN VAN HET VERVALLEN VAN DE VERBINTENISSEN   1. Huidige situatie met betrekking tot de markt en de bedrijfstak van de Gemeenschap  a) Zichtbaar verbruik (20) Tussen het landbouwseizoen 1986/1987 (1 oktober 1986 tot en met 30 september 1987) en het onderzoektijdvak is het verbruik van bindtouw in de Gemeenschap met 29 % (ofte wel 16 948 ton) gedaald. Dit was een wereldwijde trend die zich binnen de  Gemeenschap nog iets duidelijker aftekende.  Bovendien was deze daling, in tegenstelling tot hetgeen zes jaar geleden algemeen werd verwacht, niet te wijten aan een overschakeling naar synthetisch landbouwtwijndraad, maar voornamelijk aan veranderingen in de oogstmethoden. Gedurende bovengenoemde  periode is het verbruik van synthetisch landbouwtwijndraad namelijk slechts met 8,9 % gestegen (met 3 779 ton, dat wil zeggen 7 558 ton sisalequivalent).  b) Capaciteit, capaciteitsbenutting en produktie (21) Tussen 1987 en 1991 is de spinindustrie in de Gemeenschap verder gegaan met de herstructureringen die in het begin van de jaren tachtig waren ingezet. De volgende producenten van de Gemeenschap hebben de produktie van bindtouw gestaakt:  - Bridon Fibres Ltd, Doncaster, Verenigd Koninkrijk;  - Campanini Ugo SpA, Pieve di Cento, Italië;  - Irish Ropes Ltd, Newbridge, County Kildare, Ierland;  - Lankhorst Touwfabrieken BV, Sneek, Nederland;  - Ostend Stores NV, Oostende, België;  - Sisal SpA, Piacenza, Italië;  - Filariane, Saint-Ouen, Frankrijk.  Bovendien heeft één producent van de Gemeenschap, Filature du Vert Gazon SA, Valenciennes, Frankrijk, zijn bedrijvigheid volledig stopgezet.  (22) Het herstructureringsproces heeft de overblijvende producenten geholpen hun produktie en capaciteitsbenutting op ongeveer 60 % van hun geïnstalleerde capaciteit te handhaven, ofschoon de totale produktie in de Gemeenschap van 40 400 ton in  1986/1987 werd ingekrompen tot 38 550 ton in 1990/1991.  c) Voorraden (23) Uit het onderzoek van de voorraadniveaus aan het einde van de laatste vier landbouwseizoenen bleek dat de bedrijfstak van de Gemeenschap toenemend moeite ondervond zijn produktie van de hand te doen.  d) Verkopen en marktaandeel (24) Van 1986/1987 tot en met 1990/1991 hebben als geheel de producenten van de Gemeenschap hun verkopen verminderd, maar waren wel in staat hun marktaandeel op ongeveer 60 % van het zichtbare verbruik van bindtouw in de Gemeenschap te handhaven.  e) De prijsonderbieding (25) Van 1987/1988 tot en met 1990/1991 hebben de producenten van de Gemeenschap hun verkoopprijzen in de Gemeenschap met gemiddeld 12,4 % verhoogd. Hun totale kosten zijn evenwel gemiddeld met 21,5 % gestegen.  (26) De Commissie was daarom van mening dat de producenten van de Gemeenschap ondanks de prijsstijging, in de laatste vier landbouwseizoenen onder de prijsonderbiedingen hebben geleden, aangezien het hun onmogelijk werd gemaakt aan hun afnemers het  volledige bedrag van hun kostenstijging door te berekenen.  f) Winstgevendheid (27) De Commissie constateerde dat de financiële resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor de sector bindtouw, die tussen 1986 en 1988 al zo laag waren, in het landbouwseizoen 1989/1990 nog slechter werden, maar zich vervolgens gedurende het  referentietijdvak enigszins verbeterden.  g) Werkgelegenheid (28) Het bovengenoemde herstructureringsproces in de Gemeenschap heeft geleid tot verlies aan arbeidsplaatsen (volgens de betrouwbaarste schattingen ongeveer 300), nog verergerd door het feit dat de overgebleven producenten ook gedwongen werden (of in  het kader van plannen tot produktiviteitsverbetering daartoe besloten hebben) hun in de sector sisal werkzame personeel tussen 1987 en 1991 met ongeveer 13 % in te krimpen.  h) Gevolgtrekking (29) Het onderzoek van de bovengenoemde indicatoren heeft de Commissie tot de slotsom gebracht dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog steeds betrekkelijk zwak stond, en wel qua werkgelegenheid, capaciteitsbenutting, voorraden en winstgevendheid. Het  herstructureringsproces kwam de overgebleven producenten ten goede, maar blijkt wat efficiency betreft zijn grens te hebben bereikt.   2. Huidige situatie met betrekking tot hoeveelheden, marktaandeel en invoerprijzen  a) Omvang en marktaandeel van de invoer (30) De invoer uit derde landen is, over het geheel genomen, in de genoemde periode gedaald met 30 %, wat nauw gerelateerd is aan de daling van het verbruik op de markt van de Gemeenschap. Immers:  - Mexico heeft de markt van de Gemeenschap na 1989 niet meer bevoorraad;  - de leveringen van Brazilië zijn tussen de landbouwseizoenen 1986/1987 en 1987/1988 gestegen, doch vervolgens sterk gedaald, voornamelijk als gevolg van de invloed van de weersomstandigheden op het verbruik in 1989/1990 in de Gemeenschap. Sedert begin  1991 moet deze daling worden gerelateerd aan de intrekking van een tariefconcessie. Bij Verordening (EEG) nr. 283/91 van de Raad (5) werd het conventionele recht van 12 % voor bindtouw geschorst en werd het autonome recht hersteld en met betrekking tot  sisalprodukten verhoogd van 16 tot 25 %. Ondertussen was het marktaandeel van de Braziliaanse producenten, berekend over het zichtbare verbruik, gedurende het landbouwseizoen 1989/1990 teruggevallen tot 17,8 % en gedurende het seizoen 1990/1991 tot 12,5  %;  - andere derde landen die de Gemeenschap bindtouw leverden, voornamelijk Tanzania, een land dat onder het Algemeen Preferentiesysteem (SAP) valt, hebben hun posities gehandhaafd of hun leveringen zelfs kunnen opvoeren. Over het geheel genomen heeft de  invoer uit andere derde landen dan Brazilië, die in 1986/1987 een marktaandeel van 14 % van het zichtbare verbruik vertegenwoordigde, in 1989/1990 17,6 % en in 1990/1991 22 % behaald.  b) Invoerprijzen (31) Van 1990 tot 1991 zijn de gemiddelde verkoopprijzen in ecu van de Braziliaanse produkten in de Gemeenschap, na het in het vrije verkeer brengen daarvan, met 11,5 % gedaald. Deze prijsdaling betekent dat de stijging van het douanerecht van de  Gemeenschap geen invloed heeft gehad op de prijs die uiteindelijk door de afnemers van het produkt in de Gemeenschap is betaald.  (32) Om te kunnen berekenen of prijsonderbieding had plaatsgevonden, zijn de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de zes voornaamste Braziliaanse producenten vergeleken met de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van soortgelijke produkten van producenten  van de Gemeenschap op de Belgische, Deense, Franse, Duitse en Britse markt (Lid-Staten waar de Braziliaanse producenten gedurende het referentietijdvak bindtouw verkochten). De vergelijking werd verricht voor dezelfde soorten produkten, terwijl in alle  gevallen hetzelfde handelsniveau werd gerespecteerd. De vergelijking werd voor de Braziliaanse verkopen verricht na inklaring (dat wil zeggen met inachtneming van het recht van 25 % dat sedert februari 1991 op deze invoer van toepassing is) en voor de  produkten die door de producenten van de Gemeenschap waren verkocht, na levering.  De vergelijking bevestigde het bestaan van praktijken van onderbieding met betrekking tot alle Braziliaanse uitvoer naar de Gemeenschap. Het gewogen gemiddelde niveau van prijsonderbieding bleek 13,1 % te zijn.  (33) Wat andere derde landen betreft die de Gemeenschap bindtouw leveren, voornamelijk Tanzania, werd geconstateerd dat hun invoer duidelijk duurder was dan die uit Brazilië.  c) Gevolgtrekking (34) Uit het bovenstaande is gebleken dat de zwakke positie van de bedrijfstak van de Gemeenschap gedurende het onderzoektijdvak in hoge mate verband hield met de prijzen van de Braziliaanse invoer. Aangezien de markt zeer prijsdoorzichtig en  prijsgevoelig is, hadden de leveranties uit Brazilië, met lage prijzen als gevolg van dumping, op de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap een negatieve weerslag vanwege prijsonderbiedingen.  Door prijsonderbieding bij de Braziliaanse invoer werd het de producenten van de Gemeenschap namelijk onmogelijk gemaakt hun stijgende kosten geheel door te berekenen. Zij slaagden er wel in hun marktaandeel te handhaven, maar hebben dit, in verband met  de neerwaartse druk van de Braziliaanse invoer, ten koste van hun eigen rentabiliteit gedaan.   3. Te verwachten gevolgen van het vervallen van de verbintenissen van Brazilië  (35) De Commissie is nagegaan of, gelet op bovenstaande gegevens, het vervallen van de geldende anti-dumpingmaatregelen voor Brazilië opnieuw zou leiden tot aanmerkelijke  schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap. Deze verwachting berustte hoofdzakelijk op recente ontwikkelingen in de Braziliaanse uitvoer op de markten van derde landen en op de gegevens die de Braziliaanse producenten met betrekking tot hun  beschikbare capaciteit en de benuttingsgraad ervan hebben verstrekt.  a) Ontwikkelingen van de Braziliaanse uitvoer op de markten van derde landen (36) Het onderzoek van recente ontwikkelingen op de markt van andere derde landen waar de Braziliaanse producenten zeer actief waren, voornamelijk die van de Verenigde Staten van Amerika (VSA) en Zweden, heeft de Commissie tot de overweging gebracht dat  het gevaar van het verdwijnen van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet theoretisch was.  (37) Op de markt van de VSA, waar de laatste binnenlandse producenten in het begin van de jaren tachtig zijn verdwenen, hebben de Braziliaanse spinners thans een vast marktaandeel van 60 tot 75 % van het totale verbruik in handen (overeenkomende met  jaarlijkse leveringen van ongeveer 50 000 ton).  In de laatste jaren zijn de Braziliaanse prijzen op de markt van de VSA gestaag gestegen, tot 744 ecu per ton in 1991 (0,922 US $ per kg in 1991, terwijl de gemiddelde prijs van de totale invoer 0,884 US $ per kg bedroeg). Deze prijs van 744 ecu per ton  was 37 % hoger dan de gemiddelde verkoopprijs daarvan naar de Gemeenschap (543,8 ecu per ton) in dezelfde periode. Een dergelijk prijsbeleid op de markt van de VSA heeft het de Braziliaanse producenten beslist gemakkelijker gemaakt om op de markt van de  Gemeenschap dumpingprijzen te hanteren.  (38) In Zweden, waar de enige binnenlandse producent eveneens is verdwenen, hebben de Braziliaanse producenten thans een belangrijk marktaandeel veroverd. In 1991/1992 werd voor Braziliaanse leveringen een lichte prijsstijging genoteerd, gepaard gaande  met een verdere stijging van het marktaandeel naar 72 %.  (39) Deze toestand werd nog verergerd door het feit dat Brazilië de voornaamste wereldproducent is van zowel sisalvezel als sisaltwijndraad en dat het land daarmee een bedreiging vormt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap, die binnenkort het  slachtoffer kan worden van een soortgelijke beleidslijn als de Braziliaanse producenten op de markten van de VSA en van Zweden hebben toegepast.  b) Beschikbare capaciteiten (40) De Braziliaanse producenten hebben niet dezelfde inspanningen gedaan als de producenten van de Gemeenschap om hun overcapaciteit te verminderen. Nog steeds hebben zij een totale jaarlijkse produktiecapaciteit van ten minste 120 000 ton, zonder  binnenlandse afzetmarkt voor deze capaciteit. Bovendien is hun gemiddelde benuttingspercentage naar het schijnt lager dan 55 %. Onder deze omstandigheden ligt het voor de hand dat zij deze capaciteit kunnen gebruiken om tegen lage prijzen op de markt  van de Gemeenschap verder door te dringen.  c) Gevolgtrekking (41) Gelet op de tamelijk zwakke positie (nog steeds als gevolg van invoer met dumping) van de bedrijfstak van de Gemeenschap op een krimpende markt die door de prijzen van de invoer uit Brazilië sterk is beïnvloed, alsmede gelet op de bovengenoemde  tendensen en feiten, lijkt het dat, indien de maatregel met betrekking tot Brazilië zou mogen vervallen, het gevaar groot is dat opnieuw aanzienlijke schade op korte termijn wordt berokkend. Deze bedreiging is derhalve zowel verwachtbaar als imminent  bij vervallen van de maatregel.   E. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP  (42) Bij de beantwoording van de vraag in hoeverre het in het belang van de Gemeenschap zou zijn de geldende maatregelen te handhaven, heeft de Commissie rekening gehouden met het belang van de bedrijfstak van de  Gemeenschap die bindtouw produceert en dat van de consumenten van het betrokken produkt. In dit verband moge erop gewezen worden dat de Raad in Besluit 87/66/EEG heeft bepaald dat maatregelen in het belang van de Gemeenschap zijn.  De elementen die aan deze conclusie ten grondslag liggen, zijn niet wezenlijk veranderd. Uit het onderzoek is namelijk gebleken dat bij ontbreken van maatregelen een voortzetting van de waargenomen tendensen voor de betrokken bedrijfstak van de  Gemeenschap tot de ernstigste gevolgen zou leiden en, na diepgaande herstructureringen, het voortbestaan van de bedrijfstak in gevaar zou brengen. Uit het gezichtspunt van werkgelegenheid en gemaakte investeringskosten zou het verlies van deze  bedrijfstak ernstige gevolgen hebben.  (43) Wat de verbruikers betreft, is gebleken dat het betrokken produkt gewoonlijk werd verhandeld door boerencooeperaties en door bedrijven die zich op oogstmachines toeleggen. Geen van deze tussenschakels of andere vertegenwoordigers van eindgebruikers  hebben zich gedurende de procedure laten horen.  (44) In het eerdere onderzoek werd overwogen dat, aangezien bindtouw te vervangen bleek door synthetisch twijndraad dat minder duur was, de producenten van de Gemeenschap waarschijnlijk qua produktie zouden omschakelen, zo niet op korte termijn dan toch  in de komende jaren. De enige reden voor de mogelijke weerstand van boeren bij het overgaan op synthetisch twijndraad zou dan in de traditie liggen en slechts voor enkele gebieden gelden. De maatregelen werden derhalve zo opgezet dat daardoor een  geleidelijker overschakeling naar het andere produkt mogelijk werd (zie overweging 35 van Besluit 87/66/EEG).  (45) Deze verwachting is niet geheel juist gebleken. Allereerst is men ondertussen om ecologische redenen voorstander van het gebruik van natuurlijke produkten. Bovendien werd de vervanging van machines door de boeren uitgesteld vanwege moeilijkheden in  deze sector die op korte termijn waarschijnlijk niet zullen verdwijnen. Aangezien alleen het bovenste segment van de allermodernste oogstmachines dun synthetisch twijndraad vereist, lijkt het dat landbouwtwijndraad van sisal nog steeds toekomst heeft,  zodat het een produkt zal blijven dat de producenten van de Gemeenschap, als geheel genomen, nog zouden moeten kunnen aanbieden. Zo niet, dan zou het gehele voortbestaan van de spinindustrie in de Gemeenschap, met inbegrip van het synthetisch spinnen,  bedreigd kunnen worden.  (46) De Commissie heeft op grond van dit alles besloten dat het duidelijk in het belang van de Gemeenschap is de bescherming van de bedrijfstak van bindtouw tegen oneerlijke invoer van oorsprong uit Brazilië te handhaven.   F. BEËINDIGING EN AANVAARDING VAN VERBINTENISSEN  (47) De Commissie is met het oog op bovenstaande bevindingen tot de slotsom gekomen dat het nieuwe anti-subsidieonderzoek met betrekking tot zowel Brazilië als Mexico dient te worden beëindigd.  (48) Aangezien er geen aanwijzing van dumping door Mexicaanse producenten bestond, heeft de Commissie er eveneens toe geconcludeerd dat het nieuwe onderzoek van Besluit 87/66/EEG met betrekking tot de invoer van bindtouw van oorsprong uit Mexico dient  te worden beëindigd zonder de instelling van beschermende maatregelen, zodat de voor Mexico geldende anti-dumping- en anti-subsidiemaatregelen komen te vervallen.  (49) Aangezien er redenen voor de handhaving van de maatregelen met betrekking tot Brazilië werden gevonden in het kader van het nieuwe anti-dumpingonderzoek, is de Commissie van mening dat de voor dit land geldende maatregelen dusdanig moeten worden  vernieuwd dat zij in verhouding zullen blijven tot de gedurende het onderzoek met betrekking tot dumping geconstateerde dreiging van schade.  (50) Hiertoe is de Commissie nagegaan of prijsverbintenissen in de plaats konden komen van de bestaande kwantitatieve verbintenissen. De Commissie heeft hieromtrent geconstateerd dat de argumenten die voorheen tot de aanvaarding van deze kwantitatieve  verbintenissen hebben geleid, nog steeds geldig waren. Bij ontbreken van een internationale spotnotering voor sisalvezel kan namelijk niet worden toegezien op prijsschommelingen van de grondstof, zodat niet te voorspellen is of een prijsverbintenis kort  na aanvaarding daarvan nog effectief is. Daarentegen waren de voor Brazilië geldende kwantitatieve maatregelen tot op zekere hoogte effectief en konden worden aangepast aan de veranderingen die in de omvang van de Gemeenschapsmarkt waren opgetreden.  De Commissie heeft de nieuwe verbintenissen onderzocht die de Braziliaanse producenten hadden aangeboden (zie overweging 10) en was van mening dat de nieuwe voorwaarden van deze verbintenissen, waarmee het invoerpeil op een bedrag zou worden gehouden  waardoor nieuwe aanzienlijke schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap zou worden voorkomen, aanvaardbaar waren.  Deze verbintenissen werden voorts als een redelijke en passende remedie beschouwd, aangezien op het correcte naleven daarvan door de Commissie doeltreffend kan worden toegezien. Hierbij hebben de Braziliaanse producenten zich verbonden de Commissie  gedetailleerde en geregelde verslagen over hun uitvoer naar de Gemeenschap voor te leggen.  (51) Indien deze verbintenissen niet worden nagekomen of door een of meer betrokken producenten zouden worden ingetrokken, zou de Commissie, in overeenstemming met artikel 10, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, op de invoer van de betrokken  produkten onverwijld een voorlopig anti-dumpingrecht kunnen instellen, aan de hand van de uitkomsten en gevolgtrekkingen van het onderzoek vermeld in de overwegingen 9 en 10.  (52) Toen het Raadgevend Comité werd geraadpleegd over het aanvaarden van de aangeboden verbintenissen, hebben drie Lid-Staten bezwaar gemaakt. De Commissie heeft toen overeenkomstig artikel 9 en artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 de  Raad een verslag toegezonden over de uitkomsten van het overleg, met een voorstel om het onderzoek met de aanvaarding van verbintenissen te beëindigen. Aangezien de Raad niet binnen één maand anderszins heeft besloten, wordt onderhavig besluit als  goedgekeurd beschouwd,  BESLUIT:   Artikel 1  De verbintenissen aangeboden door:  - Brascorda SA, Bayeux (Paraíba);  - Cisaf SA, Natal (Rio Grande do Norte);  - Cisal SA, Bayeux (Paraíba);  - Cosibra SA, Rio de Janeiro (Rio de Janeiro);  - Fibrasa SA, Bayeux (Paraíba);  - Fisalplast SA, Salvador (Bahia);  - Sisalana SA, Simões Filho (Bahia);  - Stella Azzurra SA, Simões Filho (Bahia);  - Unisal SA, Salvador (Bahia),  in verband met het nieuwe anti-dumpingonderzoek van Besluit 87/66/EEG met betrekking tot de invoer van bindtouw, vallende onder GN-code ex 5607 21 00 en van oorsprong uit Brazilië, worden aanvaard.   Artikel 2  Het nieuwe anti-subsidieonderzoek met betrekking tot de invoer van bindtouw vallende onder GN-code ex 5607 21 00 en van oorsprong uit Brazilië, wordt hierbij beëindigd.   Artikel 3  Het nieuwe anti-dumping- en anti-subsidieonderzoek van Besluit 87/66/EEG, met betrekking tot de invoer van bindtouw, vallende onder GN-code ex 5607 21 00 en van oorsprong uit Mexico, wordt beëindigd, met als gevolg dat de voor deze invoer  geldende anti-dumping- en anti-subsidiemaatregelen vervallen.   Artikel 4  Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van zijn bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Gedaan te Brussel, 3 september 1993.  Voor de Commissie Leon BRITTAN Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.  (2) PB nr. L 34 van 5. 2. 1987, blz. 55.  (3) PB nr. C 206 van 7. 8. 1991, blz. 2.  (4) PB nr. C 111 van 30. 4. 1992, blz. 11.  (5) PB nr. L 35 van 7. 2. 1991, blz. 1.