CELEX: 62008TN0544
Language: sv
Date: 2008-12-15 00:00:00
Title: Mål T-544/08: Talan väckt den 15 december 2008 – Hansen & Rosenthal och H & R Wax Company Vertrieb mot kommissionen

7.3.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 55/31
            
         Talan väckt den 15 december 2008 – Hansen & Rosenthal och H & R Wax Company Vertrieb mot kommissionen
   (Mål T-544/08)
   (2009/C 55/57)
   Rättegångsspråk: tyska
   Parter
   
      Sökande: Hansen & Rosenthal KG (Hamburg, Tyskland) och H & R Wax Company Vertrieb GmbH (Hamburg, Tyskland) (ombud: advokaterna J. Schulte och A. Lober)
   
      Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission
   Sökandenas yrkanden
   Sökandena yrkar att förstainstansrätten ska
   
               —
            
            
               ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kommission beslut K (2008) 5476 slutlig av den 1 oktober 2008 i ärende COMP/39.181 – Ljusvax, i den del det avser sökandena,
            
         
               —
            
            
               i andra hand ogiltigförklara, alternativt sätta ned, de böter som påförts sökandena, och
            
         
               —
            
            
               förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Sökandena har väckt talan mot kommissionens beslut K (2008) 5476 slutlig av den 1 oktober 2008 om ett förfarande enligt artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet – Ärende COMP/39.181 – Ljusvax, i vilket kommissionen fastställde att vissa företag, däribland sökandena, på grund av att de hade deltagit i ett fortlöpande avtal och/eller samordnat förfarande i sektorn för paraffinvax, hade åsidosatt artikel 81.1 EG och artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
   Sökandena har anfört sex grunder till stöd för sin talan.
   Sökandena har som första grund gjort gällande att beslutet är synnerligen bristfälligt motiverat. Eftersom beslutet strider mot artikel 81 EG och åsidosätter sökandenas härtill knutna rätt till försvar, ska det ogiltigförklaras.
   Sökandena har som andra grund anfört att förutsättningarna för att anklaga dem för att åsidosätta artikel 81 EG inte föreligger. För det första saknar sökandena och de övriga paraffinproducenterna gemensamma målsättningar. Dessutom har sökandena varken deltagit i några konkurrensbegränsande avtal eller samordnade förfaranden. Utskicket av skrivelsen i samband med prishöjningen hade inte som syfte att genomföra konkurrensbegränsande avtal eller samordnade förfaranden utan skickades inom ramen för leveransavtal. Det har i övrigt inte skett någon konkurrensbegränsning genom utbyte av information.
   I andra hand har sökandena med den tredje till sjätte grunden invänt mot de fastställda böterna.
   
               —
            
            
               Kommissionen har felaktigt tillämpat riktlinjer för beräkning av böter, vilka antogs först år 2006, trots att den påstådda överträdelsen avslutades våren 2005. Kommissionen har således åsidosatt principen om bundenhet av egna beslut, förbudet mot retroaktiv tillämpning och legalitetsprincipen.
            
         
               —
            
            
               Som fjärde grund har sökandena gjort gällande att kommissionen beräknat den omsättning som är relevant för bötesbeloppet felaktigt. Sökandena hade under åren 2002–2004, när de producerade paraffin, en omsättning på endast 18,97 miljoner euro. Kommissionen har emellertid vid beräkningen av bötesbeloppet utgått från en omsättning på 26 miljoner euro.
            
         
               —
            
            
               Sökandena har som femte grund anfört att kommissionen dessutom har bedömt överträdelsens svårighetsgrad felaktigt. Att fastställa det belopp av omsättningen som återspeglar överträdelsens svårighetsgrad, och även grundbeloppet till 17 procent, strider mot proportionalitetsprincipen. För övrigt har företagens storlek och betydelse inte beaktats tillräckligt.
            
         
               —
            
            
               Som sjätte grund har sökandena gjort gällande att kommissionen beräknat den tid under vilken överträdelsen ska ha ägt rum felaktigt. Kommissionen har inte bevisat att sökandena deltagit i konkurrensbegränsningen under hela den påstådda tidsperioden.