CELEX: 32007R1382
Language: pl
Date: 2007-11-26 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1382/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu wieprzowiny

27.11.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 309/28
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1382/2007
   z dnia 26 listopada 2007 r.
   ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu wieprzowiny
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 774/94 z dnia 29 marca 1994 r. otwierające i ustalające zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wysokiej jakości wołowinę oraz na wieprzowinę, mięso drobiowe, pszenicę i mieszankę żyta z pszenicą, otręby, śrutę i inne pozostałości (2), w szczególności jego art. 7,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1556/2006 z dnia 18 października 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu wieprzowiny (3) zostało w istotny sposób zmienione, a wprowadzenie w nim innych nowych zmian jest niezbędne. Należy zatem uchylić rozporządzenie (WE) nr 1556/2006 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.
            
         
               (2)
            
            
               Rozporządzenie Rady (WE) nr 774/94 otworzyło od dnia 1 stycznia 1994 r. nowe roczne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty mięsa wieprzowego. Kontyngenty te mają obowiązywać przez czas nieokreślony.
            
         
               (3)
            
            
               Zarządzanie kontyngentami taryfowymi powinno opierać się na pozwoleniach na przywóz. W tym celu należy określić szczegółowe zasady składania wniosków oraz informacje, które muszą znaleźć się we wnioskach i w pozwoleniach.
            
         
               (4)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz zaświadczeń o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (4) oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) mają zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.
            
         
               (5)
            
            
               W celu utrzymania stałego tempa przywozu okres obowiązywania kontyngentu ustalony od dnia 1 stycznia danego roku do dnia 31 grudnia powinien zostać podzielony na podokresy. W każdym przypadku rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 ogranicza okres ważności pozwoleń do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
            
         
               (6)
            
            
               Z uwagi na ryzyko spekulacji związane z odnośnym systemem w sektorze wieprzowiny należy określić jasne warunki dostępu podmiotów gospodarczych do systemu kontyngentów taryfowych.
            
         
               (7)
            
            
               W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania kontyngentami taryfowymi wysokość zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz powinna być ustalona na poziomie 20 EUR za 100 kg.
            
         
               (8)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   1.   Niniejsze rozporządzenie ustanawia zasady zarządzania kontyngentem taryfowym na przywóz świeżej, schłodzonej lub zamrożonej wieprzowiny objętej kodami CN 0203 19 13 i 0203 29 15, otwartym na mocy art. 2 rozporządzenia (WE) nr 774/94.
   2.   Kontyngent taryfowy otwiera się na zasadzie rocznej, począwszy od dnia 1 stycznia danego roku do dnia 31 grudnia.
   3.   Ilość produktów objętych kontyngentem określonym w ust. 1 oraz stosowana stawka celna i odpowiedni numer porządkowy zostały ustanowione w załączniku I.
   Artykuł 2
   O ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej, stosuje się przepisy rozporządzeń (WE) nr 1291/2000 i (WE) nr 1301/2006.
   Artykuł 3
   Ilość ustalona dla rocznego okresu obowiązywania kontyngentu jest podzielona w następujący sposób na cztery podokresy:
   
               a)
            
            
               25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca;
            
         
               b)
            
            
               25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca;
            
         
               c)
            
            
               25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września;
            
         
               d)
            
            
               25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia.
            
         Artykuł 4
   1.   Do celów stosowania art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawca, w chwili składania pierwszego wniosku o pozwolenie na przywóz dotyczącego danego okresu obowiązywania rocznego kontyngentu taryfowego, przedkłada dowód, że przywiózł lub wywiózł co najmniej 50 ton produktów, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75, w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w wymienionym art. 5.
   2.   Wniosek o pozwolenie może odnosić się jedynie do jednego z numerów porządkowych określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Może on dotyczyć wielu produktów objętych różnymi kodami CN. W takim przypadku wszystkie kody CN i opisy produktów muszą zostać umieszczone odpowiednio w rubrykach 16 i 15 wniosku o pozwolenie i pozwolenia.
   Wniosek o pozwolenie musi dotyczyć co najmniej 20 ton, ale maksymalnie 20 % ilości dostępnej dla danego kontyngentu w odnośnym podokresie.
   3.   Wniosek o pozwolenie oraz pozwolenie zawierają następujące zapisy:
   
               a)
            
            
               w rubryce 8 – zapis dotyczący kraju pochodzenia;
            
         
               b)
            
            
               w rubryce 20 – jeden z zapisów znajdujących się w części A załącznika II.
            
         W rubryce 24 pozwolenie zawiera jeden z zapisów znajdujących się w części B załącznika II.
   Artykuł 5
   1.   Wnioski o pozwolenia mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy podokres, o którym mowa w art. 3.
   2.   Przy składaniu wniosków o pozwolenia na przywóz wnosi się zabezpieczenie w wysokości 20 EUR za 100 kg.
   3.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 każdy wnioskodawca może złożyć więcej niż jeden wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do produktów objętych jednym numerem porządkowym, jeżeli produkty te pochodzą z różnych krajów. Należy wtedy jednocześnie złożyć osobne wnioski dla każdego kraju pochodzenia produktów do właściwego organu danego państwa członkowskiego. W odniesieniu do maksymalnych ilości, o których mowa w art. 4 ust. 2 akapit drugi niniejszego rozporządzenia, są one uznawane za jeden wniosek.
   4.   W ciągu trzech dni roboczych od upływu terminu składania wniosków państwa członkowskie powiadamiają Komisję o całkowitych wnioskowanych ilościach dla każdej z grup, podanych w kilogramach.
   5.   Pozwolenia wydawane są od siódmego dnia roboczego do najpóźniej jedenastego dnia roboczego następującego po zakończeniu okresu powiadamiania, o którym mowa w ust. 4.
   6.   W razie potrzeby Komisja ustanawia ilości, o które nie wnioskowano i które są automatycznie dodawane do ilości dostępnej w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu.
   Artykuł 6
   1.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję, przed końcem pierwszego miesiąca każdego podokresu obowiązywania kontyngentu, o całkowitych ilościach wyrażonych w kilogramach, na które wydano pozwolenia, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia.
   2.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję, przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym rocznym okresie obowiązywania kontyngentu, o faktycznych ilościach wprowadzonych do swobodnego obrotu w ramach niniejszego rozporządzenia w danym okresie i dla każdego numeru porządkowego, podanych w kilogramach.
   3.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 11 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach, wyrażonych w kilogramach, objętych niewykorzystanymi lub częściowo wykorzystanymi pozwoleniami na przywóz, po raz pierwszy przy składaniu wniosku dla ostatniego podokresu, a następnie ponownie przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym okresie rocznym.
   Artykuł 7
   1.   W drodze odstępstwa od przepisów art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 pozwolenia na przywóz są ważne przez okres 150 dni od pierwszego dnia podokresu, w odniesieniu do którego zostały wydane.
   2.   Bez uszczerbku dla art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 przeniesienie uprawnień wynikających z pozwoleń ogranicza się do nabywców spełniających warunki kwalifikowalności określone w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
   Artykuł 8
   Uchyla się rozporządzenie (WE) nr 1556/2006.
   Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i są odczytywane zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku III.
   Artykuł 9
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 grudnia 2007 r.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 26 listopada 2007 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
   
      (2)  Dz.U. L 91 z 8.4.1994, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2198/95 (Dz.U. L 221 z 19.9.1995, str. 3).
   
      (3)  Dz.U. L 288 z 19.10.2006, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1940/2006 (Dz.U. L 407 z 30.12.2006, str. 153; sprostowanie w Dz.U. L 44 z 15.2.2007, str. 77).
   
      (4)  Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2006 (Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52).
   
      (5)  Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 289/2007 (Dz.U. L 78 z 17.3.2007, str. 17).
   
      ZAŁĄCZNIK I
      
                  Numer porządkowy
               
               
                  Kod CN
               
               
                  Stosowana stawka celna
               
               
                  Ilości w tonach
                  (masa produktu)
               
            
                  09.4046
               
               
                  0203 19 13
                  0203 29 15
               
               
                  0 %
               
               
                  7 000
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      CZĘŚĆ A
      Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 3 akapit pierwszy lit. b):
      
                  w języku bułgarskim
               
               
                  :
               
               
                  Регламент (ЕО) № 1382/2007
               
            
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamento (CE) no 1382/2007
               
            
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Nařízení (ES) č. 1382/2007
               
            
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  Forordning (EF) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Verordnung (EG) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  Määrus (EÜ) nr 1382/2007
               
            
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007
               
            
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulation (EC) No 1382/2007
               
            
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  Règlement (CE) no 1382/2007
               
            
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  Regolamento (CE) n. 1382/2007
               
            
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Regula (EK) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  1382/2007/EK rendelet
               
            
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007
               
            
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Verordening (EG) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007
               
            
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulamento (CE) n.o 1382/2007
               
            
                  w języku rumuńskim
               
               
                  :
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 1382/2007
               
            
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  Uredba (ES) št. 1382/2007
               
            
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Asetus (EY) N:o 1382/2007
               
            
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Förordning (EG) nr 1382/2007
               
            CZĘŚĆ B
      Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 3 akapit drugi:
      
                  w języku bułgarskim
               
               
                  :
               
               
                  Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007
               
            
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007
               
            
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007
               
            
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks
               
            
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007
               
            
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007
               
            
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007
               
            
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007
               
            
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007
               
            
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  0 %-os vámtétel az 1382/2007/EK rendelet alapján
               
            
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007
               
            
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007
               
            
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007
               
            
                  w języku rumuńskim
               
               
                  :
               
               
                  Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007
               
            
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007
               
            
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007
               
            
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti
               
            
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK III
      Tabela korelacji
      
                  Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
               
               
                  Niniejsze rozporządzenie
               
            
                  Artykuł 1 ust. 1
               
               
                  Artykuł 1 ust. 1
               
            
                  Artykuł 1 ust. 2
               
               
                  Artykuł 2
               
            
                  Artykuł 1 ust. 3
               
               
                  Artykuł 1 ust. 2
               
            
                  Artykuł 2
               
               
                  Artykuł 3
               
            
                  Artykuł 3 ust. 1
               
               
                  Artykuł 4 ust. 1
               
            
                  Artykuł 3 ust. 2
               
               
                  Artykuł 4 ust. 2
               
            
                  Artykuł 3 ust. 3
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3 lit. a)
               
            
                  Artykuł 3 ust. 4
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3 lit. b)
               
            
                  Artykuł 3 ust. 5
               
               
                  Artykuł 4 ust. 3 akapit drugi
               
            
                  Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy
               
               
                  Artykuł 5 ust. 1
               
            
                  Artykuł 4 ust. 1 akapit drugi
               
               
                  —
               
            
                  Artykuł 4 ust. 2
               
               
                  Artykuł 5 ust. 3
               
            
                  Artykuł 4 ust. 3
               
               
                  Artykuł 5 ust. 4
               
            
                  Artykuł 4 ust. 4
               
               
                  Artykuł 5 ust. 5
               
            
                  Artykuł 4 ust. 5
               
               
                  Artykuł 6 ust. 2
               
            
                  Artykuł 5 ust. 1
               
               
                  Artykuł 7 ust. 1
               
            
                  Artykuł 5 ust. 2
               
               
                  Artykuł 7 ust. 2
               
            
                  Artykuł 6
               
               
                  Artykuł 5 ust. 2
               
            
                  Artykuł 8
               
               
                  Artykuł 8
               
            
                  Artykuł 9
               
               
                  Artykuł 9
               
            
                  Załącznik I
               
               
                  Załącznik I
               
            
                  Załącznik IIa
               
               
                  Załącznik II część A
               
            
                  Załącznik IIb
               
               
                  Załącznik II część B
               
            
                  Załącznik III
               
               
                  —
               
            
                  Załącznik IV
               
               
                  —
               
            
                  Załącznik V
               
               
                  —
               
            
                  Załącznik VI
               
               
                  —