CELEX: 31995L0064
Language: cs
Date: 1995-12-08 00:00:00
Title: Směrnice Rady 95/64/ES ze dne 8. prosince 1995 o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři

Důležité právní upozornění

|

31995L0064

Směrnice Rady 95/64/ES ze dne 8. prosince 1995 o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři  

Úřední věstník L 320 , 30/12/1995 S. 0025 - 0040 CS.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 ET.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 HU.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 LT.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 LV.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 MT.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 PL.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 SK.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345 SL.ES Kapitola 07 Svazek 002 S. 330  - 345

		Směrnice Rady 95/64/ESze dne 8. prosince 1995o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po mořiRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 213 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že pro provádění úkolů jí svěřených v souvislosti se společnou politikou v oblasti námořní dopravy musí mít Komise k dispozici srovnatelné, spolehlivé, harmonizované a pravidelné statistické údaje o rozsahu a vývoji přepravy zboží a cestujících po moři mezi Společenstvím a třetími zeměmi, mezi členskými státy a uvnitř členských států;vzhledem k tomu, že pro členské státy a hospodářské subjekty je rovněž důležité mít dobré znalosti o trhu námořní dopravy;vzhledem k tomu, že v současné době není k dispozici žádná statistika, která by úplně vykazovala přepravu zboží a cestujících po moři na úrovni Společenství;vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady 93/464/EHS ze dne 22. července 1993 o rámcovém programu prioritních akcí v oblasti statistických informací v letech 1993 až 1997 [4] zdůraznilo důležitost vypracovávání úplných statistik;vzhledem k tomu, že sběr statistických údajů ve Společenství na srovnatelném nebo harmonizovaném základě umožňuje zavést integrovaný systém poskytující spolehlivé, srovnatelné a aktuální informace;vzhledem k tomu, že údaje o přepravě zboží a cestujících po moři musí být srovnatelné mezi členskými státy a mezi různými obory dopravy;vzhledem k tomu, že Komise má v přiměřené lhůtě podat zprávu o uplatňování této směrnice;vzhledem k tomu, že by mělo být stanoveno přechodné období s cílem umožnit členským státům přizpůsobit své statistické systémy požadavkům této směrnice a zavést program pilotních studií ke specifickým otázkám, které vyvstávají při sběru určitých údajů;vzhledem k tomu, že po určité počáteční období by Společenství mělo proto poskytnout členským státům finanční příspěvek týkající se provádění nezbytných činností;vzhledem k tomu, že pro uplatňování této směrnice, včetně opatření k jejímu přizpůsobení hospodářskému a technickému vývoji, má být využita pomoc Výboru pro statistické programy, zřízeného rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom [5];vzhledem k tomu, že vytváření společných statistických norem umožňujících zpracovávání harmonizovaných informací může být v souladu se zásadou subsidiarity účinně řešeno jen na úrovni Společenství; že údaje budou sbírány v každém členském státě pod záštitou orgánů a institucí pověřených sestavováním oficiálních statistik,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Členské státy sestavují statistiky Společenství o přepravě zboží a cestujících po moři námořními plavidly zastavujícími v přístavech na jejich území.Článek 2DefinicePro účely této směrnice se rozumí:1. "přepravou zboží a cestujících po moři" přeprava zboží a cestujících prostřednictvím námořních plavidel na cestách podniknutých zcela nebo zčásti po moři.Oblast působnosti této směrnice zahrnuje také zbožía) přepravované do zařízení umístěných na volném moři;b) vytěžené z mořského dna a vyložené v přístavech.Z oblasti působnosti směrnice jsou vyjmuty zásoby a zásobníky dodávané plavidlům;2. "námořními plavidly" plavidla jiná než plující výlučně ve vnitrozemských vodách nebo ve vodách uvnitř chráněných vod nebo k nim těsně přiléhajících nebo v oblastech, kde platí přístavní předpisy.Tato směrnice se nevztahuje na plavidla pro lov ryb a plavidla zpracovávající ryby, plavidla pro vrtné práce a pro průzkum, remorkéry a tlačná plavidla, výzkumná a pozorovací plavidla, vojenská plavidla a plavidla používaná výlučně pro neobchodní účely;3. "přístavem" místo, které má zařízení, kde mohou obchodní plavidla kotvit, nakládat a vykládat zboží nebo kde mohou jejich cestující nastupovat a vystupovat;4. "státem registrace provozovatele námořní dopravy" země, v níž je umístěno skutečné středisko obchodní činnosti provozovatele;5. "provozovatelem námořní dopravy" každá osoba, která uzavřela nebo v jejímž pověření byla se zasilatelem nebo s cestujícím uzavřena smlouva o přepravě zboží a cestujících po moři.Článek 3Charakteristiky sběru údajů1. Členské státy sbírají údaje týkající se těchto oblastí:a) údaje o nákladu a cestujících;b) údaje o plavidle.Plavidla s hrubou prostorností nižší než 100 mohou být ze sběru údajů vyjmuta.2. Charakteristiky sběru údajů, zejména statistické proměnné v každé oblasti, klasifikace pro jejich zatřídění a periodicita jejich zjišťování, jsou uvedeny v přílohách této směrnice.3. Sběr údajů je založen pokud možno na dostupných zdrojích, čímž se omezuje zatížení respondentů.Článek 4Přístavy1. Pro účely této směrnice bude postupem podle článku 13 vypracován seznam přístavů kódovaných a tříděných podle zemí a přímořských pobřežních oblastí.2. Každý členský stát vybere z tohoto seznamu přístavy, kterými prochází více než jeden milión tun zboží nebo které zaznamenávají více než 200000 přepravovaných cestujících ročně.Po dobu nejvýše tří let od vstupu této směrnice v platnost může každý členský stát vybrat pouze přístavy, kterými prochází více než dva milióny tun zboží nebo které zaznamenávají více než 400000 přepravovaných cestujících ročně.V souladu s přílohou VIII je třeba, aby za každý vybraný přístav byly poskytovány podrobné údaje týkající se oblastí (zboží a cestující), ve kterých přístav vyhovuje kritériím výběru, případně se souhrnnými údaji za ostatní oblasti.3. U přístavů, které nejsou vybrány ze seznamu, se požaduje poskytnutí souhrnných údajů podle datového souboru A3 přílohy VIII.Článek 5Přesnost statistikMetody sběru údajů se stanoví tak, aby statistiky Společenství o námořní dopravě měly přiměřenou přesnost požadovanou pro soubory statistických údajů uvedené v příloze VIII. Požadavky na přesnost se stanoví postupem podle článku 13.Článek 6Zpracování výsledků sběru údajůČlenské státy zpracovávají statistické informace shromážděné podle článku 3 s cílem získat srovnatelné statistiky se standardem přesnosti uvedeným v článku 5.Článek 7Předávání výsledků sběru údajů1. Členské státy předávají výsledky uvedené v článku 3 Statistickému úřadu Evropských společenství včetně údajů, které členský stát prohlásí za důvěrné v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo praxí týkající se statistické důvěrnosti, v souladu s nařízením Rady (Euratom, EHS) č. 1588/90 ze dne 11. června 1990 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství [6].2. Výsledky se předávají v souladu se strukturou souborů statistických dat definovanou v příloze VIII. Technické podrobnosti předávání výsledků jsou přesně stanoveny postupem podle článku 13.3. Předávání výsledků se provádí do pěti měsíců po skončení zjišťovaného období pro údaje se čtvrtletní periodicitou a do osmi měsíců pro údaje s roční periodicitou.První výsledky zahrnou první čtvrtletí roku 1997.Článek 8Zprávy1. Členské státy poskytují Komisi veškeré informace týkající se metod použitých při sběru údajů. Členské státy jí rovněž sdělují podrobnosti o všech podstatných změnách metod používaných při sběru údajů.2. Po třech letech sběru údajů předloží Komise Radě zprávu o zkušenostech získaných při provádění této směrnice.Článek 9Rozšiřování statistických údajůKomise rozšiřuje odpovídající statistické údaje s periodicitou, která platí pro předávání výsledků.Postupy pro zveřejňování nebo šíření statistických údajů přijme Komise postupem podle článku 13.Článek 10Přechodné období1. Během přechodného období nejvýše tří let mohou být uděleny odchylky postupem podle článku 13 této směrnice, pokud budou statistické systémy členských států vyžadovat rozsáhlejší úpravy.2. Během přechodného období podle článku 1 bude postupem podle článku 13 přijat program pilotních studií zaměřený na tyto oblasti:a) proveditelnost a náklady vynaložené členskými státy a zpravodajskými jednotkami při sběru těchto údajů:- popis zboží podle definice v příloze III a VIII, datový soubor B1,- přeprava cestujících na krátkou vzdálenost,- informace o sběrných službách ("feeder service") a intermodálních dopravních sítích,- údaje o státu registrace provozovatelů námořní dopravy;b) možnost sběru údajů podle úpravy dohodnuté v rámci zjednodušení obchodních postupů, Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO), Evropského výboru pro normalizaci (CEN) a mezinárodních celních předpisů.Komise informuje Radu o výsledcích pilotních studií a podá jí návrhy na možnost rozšíření systému zavedeného touto směrnicí tak, aby se prováděl pravidelný sběr těchto informací.Článek 11Finanční příspěvek1. Za první tři roky zpracovávání statistických výkazů podle této směrnice obdrží členské státy finanční příspěvek, jímž se Společenství podílí na úhradě nákladů na odpovídající činnosti.2. Celkové ročně přidělené rozpočtové položky na finanční příspěvek uvedený v odstavci 1 se stanoví v rámci ročního rozpočtového procesu.3. Rozpočtový orgán stanoví výši rozpočtových položek, které budou k dispozici v jednotlivých letech.Článek 12Prováděcí pravidlaProváděcí pravidla k této směrnici, včetně opatření pro její přizpůsobení hospodářskému a technickému vývoji, a zejména- přizpůsobení charakteristik sběru údajů (článek 3) a obsahu příloh k této směrnici, pokud toto přizpůsobení nemá pro členské státy za následek podstatný nárůst nákladů nebo zatížení respondentů,- seznam přístavů kódovaný a tříděný podle zemí a přímořských pobřežních oblastí, pravidelně aktualizovaný Komisí (článek 4),- požadavky na přesnost (článek 5),- popis struktury datového souboru a kódů pro předávání výsledků Komisi (článek 7),- opatření pro zveřejňování nebo rozšiřování údajů (článek 9),- odchylky od této směrnice, které mají být udělovány v průběhu přechodného období, a plánované pilotní studie (článek 10),- ekvivalentní klasifikace v hrubé prostornosti podle skupin plavidel (příloha VII)budou stanoveny postupem podle článku 13.Článek 13Postup1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy, zřízený rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom.2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.3. a) Komise přijme opatření, která jsou okamžitě použitelná.b) Pokud však tato opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru, sdělí je Komise neprodleně Radě.V tomto případě- Komise odloží použitelnost opatření, o kterých rozhodla, nejvýše o tři měsíce ode dne tohoto sdělení,- Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě stanovené v předchozím pododstavci přijmout jiné rozhodnutí.Článek 14Provedení směrnice1. Členské státy přijmou právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. března 1997. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.Článek 15Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Článek 16Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 8. prosince 1995.Za RadupředsedaJ. Borrell Fontelles[1] Úř. věst. C 214, 4.8.1994, s. 12.[2] Úř. věst. C 151, 19.6.1995, s. 493.[3] Úř. věst. C 397, 31.12.1994, s. 6.[4] Úř. věst. L 219, 28.8.1993, s. 1.[5] Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47.[6] Úř. věst. L 151, 15.6.1990, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IPROMĚNNÉ A DEFINICE1. STATISTICKÉ PROMĚNNÉa) Informace o nákladu a cestujících:- hrubá hmotnost zboží v tunách,- druh nákladu podle klasifikace uvedené v příloze II,- popis druhu zboží, na které se vztahuje klasifikace uvedená v příloze III,- přístav ohlášeného příjezdu,- směr přesunu do domovského přístavu nebo z něj,- pro náklad do domovského přístavu: přístav nakládky uvedený v seznamu přístavů (tj. přístav, ve kterém byl náklad naložen na plavidlo, na kterém připlul do přístavu ohlášeného příjezdu) při použití jednotlivých přístavů v Evropském hospodářském prostoru (EHP), a přímořské pobřežní oblasti mimo EHP uvedené v příloze IV,- pro náklad směřující z domovského přístavu: přístav vykládky uvedený v seznamu přístavů (tj. přístav, ve kterém má být náklad vyložen z plavidla, na které opustil přístav ohlášeného příjezdu) při použití jednotlivých přístavů v EHP, a přímořské pobřežní oblasti mimo EHP uvedené v příloze IV,- počet cestujících zahajujících nebo končících cestu.Pro zboží přepravované v kontejnerech nebo na jednotkách typu ro-ro se poskytují tyto dodatečné údaje:- počet kontejnerů s nákladem,- počet kontejnerů bez nákladu,- počet jednotek typu ro-ro s nákladem,- počet jednotek typu ro-ro bez nákladu.b) Informace o plavidle:- počet plavidel,- hrubá nosnost plavidel nebo hrubá prostornost,- země nebo území registrace plavidel podle klasifikace uvedené v příloze V,- druh plavidel podle klasifikace uvedené v příloze VI,- velikost plavidel podle klasifikace uvedené v příloze VII.2. DEFINICEa) "Nákladním kontejnerem" se rozumí druh přepravního zařízení:1. trvalé povahy a o dostatečné pevnosti pro opakované použití;2. speciální konstrukce, která podporuje přepravu zboží jedním nebo více druhy dopravy bez překládky;3. vybaveného zařízením pro okamžitou manipulaci, zejména pro přemístění z jednoho druhu dopravy na jiný;4. takové konstrukce, která umožňuje snadné naplnění a vyprázdnění;5. o délce nejméně 20 stop.b) "Jednotkou typu ro-ro" se rozumí kolové zařízení pro přepravu nákladu, jako je nákladní automobil, přívěs nebo návěs, které může najíždět nebo být taženo do plavidla. Do této definice spadají přístavní nebo lodní trailery. Klasifikace by se měla řídit doporučením EHK Organizace spojených národů č. 21 "Kódy pro druhy nákladu, balení a balicích materiálů".c) "Nákladem kontejneru" se rozumějí kontejnery s nákladem nebo bez nákladu, které jsou na plavidlo, které tyto kontejnery přepravuje po moři, nakládány nebo z něj vykládány.d) "Nákladem typu ro-ro" se rozumí zboží na jednotkách typu ro-ro, bez ohledu na to, zda jde o zboží v kontejnerech nebo nikoliv, a jednotky typu ro-ro, které na plavidlo přepravující je po moři najíždí nebo z něj sjíždí.e) "Celkovou hmotností zboží" se rozumí tonáž přepravovaného zboží včetně obalu, ale bez hmotnosti kontejneru nebo jednotek bez nákladu.f) "Hrubou nosností (DWT)" se rozumí rozdíl v tunách mezi výtlakem lodi na letní nákladovou značku ve vodě o relativní hustotě 1,025 a celkovou hmotností lodi, tj. výtlakem v tunách lodi bez nákladu, pohonných hmot, mazacích olejů, zátěžové vody, sladké vody a pitné vody v nádržích, využitelných zásob, jakož i bez cestujících, posádky a jejich majetku.g) "Hrubou prostorností" se rozumí celková velikost lodi určená podle ustanovení Mezinárodní úmluvy o vyměřování lodí z roku 1969.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIKLASIFIKACE DRUHŮ NÁKLADUKategorie [1] | Kód | Popis | Tonáž | Číslo |Tekutý náklad bez obalu | 10 | Tekuté zboží bez obalu (žádná nákladní jednotka) | × | |11 | Zkapalněný plyn | × | |12 | Surová nafta | × | |13 | Ropné produkty | × | |19 | Ostatní tekuté zboží bez obalu | × | |Volně ložený pevný náklad | 20 | Volně ložené pevné zboží (žádná nákladní jednotka) | × | |21 | Rudy | × | |22 | Uhlí | × | |23 | Zemědělské produkty (např. zrní, sója, tapioka) | × | |29 | Ostatní volně ložené pevné zboží | × | |Kontejnery | 30 | Velké kontejnery | × | × |31 | Nákladní jednotky 20 stop | × | × |32 | Nákladní jednotky 40 stop | × | × |33 | Nákladní jednotky > 20 stop a < 40 stop | × | × |34 | Nákladní jednotky > 40 stop | × | × |Typ ro-ro (s vlastním pohonem) | 50 | Mobilní jednotky s vlastním pohonem | × | × |51 | Silniční nákladní vozidla a doprovodné přívěsy | × [3] | × |52 | Osobní automobily a doprovodné přívěsy/karavany | | × [2] |53 | Autobusy pro přepravu cestujících | | × [2] |54 | Dovážená/vyvážená motorová vozidla | × | × [2] |56 | Živá hospodářská zvířata | × | × [2] |Typ ro-ro (bez vlastního pohonu) | 60 | Ostatní mobilní jednotky | × | × |61 | Nedoprovázené silniční přívěsy a návěsy | × [3] | × |62 | Nedoprovázené karavany a ostatní silniční, zemědělské a průmyslové přívěsy | × | × [2] |63 | Železniční vagóny, lodní přívěsy z přístavu do přístavu, čluny provozující nákladní dopravu | × [3] | × |Ostatní všeobecný náklad (včetně malých kontejnerů) | 90 | Ostatní náklady jinde nevymezené | × | |91 | Lesnické produkty | × | |92 | Výrobky ze železa a oceli | × | |99 | Ostatní všeobecný náklad | × | |[1] Tyto kategorie odpovídají doporučení EHK OSN č. 21.[2] Pouze celkový počet jednotek.[3] Zaznamenané množství je celková hmotnost zboží včetně obalu, ale bez hmotnosti prázdných kontejnerů a jednotek typu ro-ro.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIKLASIFIKACE ZBOŽÍKlasifikace odpovídá jednotné klasifikaci zboží pro statistiku dopravy NST/R [1], dokud Komise po konzultaci s členskými státy nerozhodne o jejím nahrazení.SKUPINY ZBOŽÍSkupina zboží | Kapitola NST/R | Skupiny NST/R | Popis |1 | 0 | 01 | Obiloviny |2 | 02, 03 | Brambory, ostatní čerstvá nebo mražená zelenina, čerstvé ovoce |3 | 00, 06 | Živá zvířata, cukrová řepa |4 | 05 | Dřevo a korek |5 | 04, 09 | Textilie, textilní výrobky a upravené příze, ostatní suroviny živočišného a rostlinného původu |6 | 1 | 11, 12, 13, 14, 16, 17 | Potraviny a krmivo pro zvířata |7 | 18 | Olejnatá semena a olejnaté plody a oleje |8 | 2 | 21, 22, 23 | Pevná nerostná paliva |9 | 3 | 31 | Surová ropa |10 | 32, 33, 34 | Ropné produkty |11 | 4 | 41, 46 | Železná ruda, železný a ocelový odpad a prach z vysoké pece |12 | 45 | Neželezné rudy a odpad |13 | 5 | 51, 52, 53, 54, 55, 56 | Produkty z kovu |14 | 6 | 64, 69 | Cement, vápno, zpracovaný stavební materiál |15 | 61, 62, 63, 65 | Surové a zpracované nerosty |16 | 7 | 71, 72 | Přírodní a umělá hnojiva |17 | 8 | 83 | Uhelné preparáty, dehet |18 | 81, 82, 89 | Chemikálie jiné než uhelné preparáty a dehet |19 | 84 | Buničina a odpadový papír |20 | 9 | 91, 92, 93 | Přepravní zařízení, strojní zařízení, přístroje, motory smontované i nesmontované a jejich části |21 | 94 | Kovové zboží |22 | 95 | Sklo, skleněné zboží, keramické výrobky |23 | 96, 97 | Kůže, textilie, oděvy, ostatní polotovary a hotové zboží |24 | 99 | Různé výrobky |[1] Zveřejněno Statistickým úřadem Evropských společenství (vydání 1968).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IVPŘÍMOŘSKÉ POBŘEŽNÍ OBLASTIPoužije se geonomenklatura schválená pro rok 1993 nařízením Komise (EHS) č. 208/93 ze dne 1. února 1993 o klasifikaci zemí pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy [1] s těmito výjimkami: je třeba používat kód 017 pro Belgii a kód 018 pro Lucembursko, jsou-li tyto země uváděny samostatně.Kód obsahuje čtyři číslice: třímístný číselný kód z výše uvedené klasifikace na konci s nulou (např. kód 0030 pro Nizozemsko), kromě zemí, které jsou rozděleny do dvou nebo více přímořských pobřežních oblastí identifikovaných čtvrtým číselným znakem jiným než nula (od 1 do 7), jak je uvedeno níže:Kód | Přímořské pobřežní oblasti |0011 | Francie: Atlantský oceán a Severní moře |0012 | Francie: Středozemní moře |0041 | Německo: Severní moře |0042 | Německo: Baltské moře |0043 | Německo: Rýn |0061 | Spojené království |0062 | Ostrov Man |0063 | Normanské ostrovy |0111 | Španělsko: Atlantský oceán (sever) |0112 | Španělsko: Středozemní moře a Atlantský oceán (jih) |0301 | Švédsko: Baltské moře |0302 | Švédsko: Severní moře |0521 | Turecko: Černé moře |0522 | Turecko: Středozemní moře |0751 | Rusko: Černé moře |0752 | Rusko: Baltské moře |0753 | Rusko: Asie |2041 | Maroko: Středozemní moře |2042 | Maroko: Západní Afrika |2201 | Egypt: Středozemní moře |2202 | Egypt: Rudé moře |6241 | Izrael: Středozemní moře |6242 | Izrael: Rudé moře |6321 | Saúdská Arábie: Rudé moře |6322 | Saúdská Arábie: Perský záliv |4001 | Spojené státy americké: Atlantský oceán (sever) |4002 | Spojené státy americké: Atlantský oceán (jih) |4003 | Spojené státy americké: Mexický záliv |4004 | Spojené státy americké: Tichý oceán (jih) |4005 | Spojené státy americké: Tichý oceán (sever) |4006 | Spojené státy americké: Velká jezera |4007 | Portoriko |4041 | Kanada: Atlantský oceán |4042 | Kanada: Velká jezera, horní tok řeky Sv. Vavřince |4043 | Kanada: Západní pobřeží |4801 | Kolumbie: Severní pobřeží |4802 | Kolumbie: Západní pobřeží || s dalšími kódy |9991 | zařízení na volném moři |9992 | celky jinde nevymezené |[1] Úř. věst. L 25, 2.2.1993, s. 11.--------------------------------------------------PŘÍLOHA VSTÁT REGISTRACE PLAVIDELPoužije se geonomenklatura schválená pro rok 1993 nařízením Komise (EHS) č. 208/93 ze dne 1. února 1993 o klasifikaci zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a obchodu mezi členskými státy [1] s touto výjimkou: je třeba používat kód 017 pro Belgii a kód 018 Lucembursko, jsou-li tyto země uváděny samostatně.Kód obsahuje čtyři číslice: třímístný číselný kód z výše uvedené klasifikace na konci s nulou (např. kód 0010 pro Francii), kromě zemí, které mají více než jeden registr.Tam, kde existuje více než jeden registr, je třeba používat tyto kódy zemí:0011 | Francie |0012 | Kergueleny |0061 | Spojené království |0062 | Ostrov Man |0063 | Normanské ostrovy |0064 | Gibraltar |0081 | Dánsko |0082 | Dánsko (DIS) |0101 | Portugalsko |0102 | Portugalsko (MAR) |0111 | Španělsko |0112 | Španělsko (Rebeca) |4001 | Spojené státy americké |4002 | Portoriko |4611 | Britské Panenské ostrovy |4612 | Montserrat |8141 | Novozélandská Oceánie |8142 | Cookovy ostrovy |8901 | Ostatní polární území |8902 | Francouzské antarktické území |[1] Úř. věst. L 25, 2.2.1993, s. 11.--------------------------------------------------PŘÍLOHA VIKLASIFIKACE TYPU LODÍ (ICST-COM)| Typ | Zahrnuté kategorie lodí |10 | Tekutý náklad bez obalu | Ropný tanker Tanker na chemikálie Tanker na zkapalněný plyn Tankerové plavidlo Jiný tanker |20 | Volně ložený pevný náklad | Loď na přepravu volně loženého pevného nákladu/ropy Loď na přepravu volně loženého pevného nákladu |31 | Kontejner | Celokontejnerová loď |32 | Specializované nákladní lodě | Nákladní loď Loď na přepravu chemikálií Loď na přepravu jaderného paliva a nukleárních materiálů Loď na přepravu hospodářských zvířat Loď na přepravu vozidel Ostatní specializované lodi |33 | Obecný, nespecifikovaný náklad | Chladírenská loď Osobní loď typu ro-ro Kontejnerová loď typu ro-ro Ostatní nákladní lodi typu ro-ro Lodi s kombinací dopravy všeobecného nákladu/osob Lodi s kombinací dopravy všeobecného nákladu/kontejnerů Plavidlo s jednou palubou Plavidlo s více palubami |34 | Nákladní loď na pevný náklad | Nákladní loď s palubou Násypná nákladní loď Plavidlo typu lash Otevřená nákladní loď na přepravu pevného nákladu Krytá nákladní loď na přepravu pevného nákladu Ostatní nákladní lodi na přepravu pevného nákladu |35 | Osobní loď | Rekreační lodi Ostatní lodi pro výlučně osobní přepravu |41 | Rybolov [1] | Rybolov [1] Zpracování ryb [1] |42 | Činnosti na širém moři | Vrtné a průzkumné práce [1] Podpora činností na širém moři |43 | Remorkéry [1] | Vlečné remorkéry [1] Tlačná plavidla [1] |49 | Různé [1] | Plovoucí bagry [1] Výzkumné/průzkumné lodi [1] Ostatní jinde neuvedené lodi [1] |[1] Nezahrnuté do této směrnice.--------------------------------------------------PŘÍLOHA VIIVELIKOSTNÍ TŘÍDY LODÍpodle hrubé nosnosti (DWT) nebo hrubé prostornosti (GT)Tato klasifikace platí pouze pro plavidla o hrubé prostornosti nejméně 100.Třída | Dolní práh | Horní práh |DWT | GT | DWT | GT |01 | — | | až do 499 | |02 | 500 | | 999 | |03 | 1000 | | 1999 | |04 | 2000 | | 2999 | |05 | 3000 | | 3999 | |06 | 4000 | | 4999 | |07 | 5000 | | 5999 | |08 | 6000 | | 6999 | |09 | 7000 | | 7999 | |10 | 8000 | | 8999 | |11 | 9000 | | 9999 | |12 | 10000 | | 19999 | |13 | 20000 | | 29999 | |14 | 30000 | | 39999 | |15 | 40000 | | 49999 | |16 | 50000 | | 79999 | |17 | 80000 | | 99999 | |18 | 100000 | | 149999 | |19 | 150000 | | 199999 | |20 | 200000 | | 249999 | |21 | 250000 | | 299999 | |22 | 300000 a více | | | |Poznámka:V případě vykazování plavidel s hrubou prostorností méně než 100 v souladu s touto směrnicí se plavidla zařadí do velikostní třídy pod kódem "99".--------------------------------------------------PŘÍLOHA VIIISTRUKTURA STATISTICKÝCH DATOVÝCH SOUBORŮDatové soubory vymezené v této příloze definují periodicitu statistických dat požadovaných Společenstvím. Každý datový soubor definuje křížovou klasifikaci, u které se vyžadují kvalitní údaje, s omezeným počtem rozměrů na různých klasifikačních úrovních; všechny ostatní rozměry se agregují.Podle článku 10 této směrnice Rada s ohledem na výsledky pilotní studie provedené během tříletého přechodného období na návrh Komise rozhodne o podmínkách pro shromažďování souboru dat B1.SOUHRNNÉ A PODROBNÉ STATISTIKY* Soubory dat o zboží a cestujících, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A1, A2, B1, C1, D1, E1 a F1.* Soubory dat o zboží, ale nikoliv o cestujících, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A1, A2, A3, B1, C1, E1 a F1.* Soubory dat o cestujících, ale nikoliv o zboží, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A3, D1 a F1.* Soubor dat, který má být zajištěn pro nevybrané přístavy, je A3.Soubor dat A1: | Námořní doprava v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu nákladu a relace |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | A1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (1, 2, 3, 4) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Druh nákladu | Jednomístný alfanumerický | Druh nákladu, příloha II (kategorie 1,2,3,5,6 a 9) |Soubor dat A2: | Námořní doprava bez jednotek nákladu v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu nákladu a relace. |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | A2 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (1, 2, 3, 4) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Druh nákladu | Dvoumístný alfanumerický | Druh nákladu (pouze bez nákladních jednotek), příloha II (subkategorie 10, 11, 12, 13, 19, 20, 21, 22, 23, 29, 90, 91, 92 a 99) |Soubor dat A3: | Údaje požadované pro přístavy, pro něž se nevyžadují podrobné statistiky (viz čl. 4 odst. 3). |Periodicita: | ročně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách.Počet cestujících.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | A3 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (0) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Všechny přístavy ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) |Soubor dat B1: | Námořní doprava v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu nákladu, zboží a relace |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | B1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (0) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Druh nákladu | Jednomístný alfanumerický | Druh nákladu, příloha II (kategorie 1, 2, 3, 5, 6 a 9) || Komodita | Dvoumístný alfanumerický | Nomenkulatura zboží, příloha III |Soubor dat C1: | Námořní doprava uceleného nákladu v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu nákladu, relace a charakteru nákladu |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách (druh nákladu: subkategorie 30, 31, 32, 33, 34, 51, 54, 56, 60, 61, 62 a 63).Počet jednotek (druh nákladu: subkategorie 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 52, 53, 54, 56, 60, 61, 62 a 63).Počet jednotek s nákladem (druh nákladu: subkategorie 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 60, 61 a 63).Počet jednotek bez nákladu (druh nákladu: subkategorie 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 60, 61 a 63).| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | C1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (1, 2, 3, 4) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Druh nákladu | Dvoumístný alfanumerický | Druh nákladu (pouze kontejnerové lodě a typ ro-ro), příloha II (subkategorie 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 52, 53, 54, 56, 60, 61, 62 a 63) |Soubor dat D1: | Osobní doprava v hlavních evropských přístavech, podle relace |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Počet cestujících.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | D1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (1, 2, 3, 4) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Stát registrace plavidla | Čtyřmístný alfanumerický | Stát registrace plavidla, příloha V |Soubor dat E1: | Námořní doprava v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu nákladu, relace a státu registrace plavidla |Periodicita: | ročně |Údaje:Celková hmotnost zboží v tunách.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | E1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (0) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Přístav nakládky nebo vykládky | Pětimístný alfanumerický | Přístavy EHP ze seznamu přístavů || Relace | Čtyřmístný alfanumerický | Přímořské pobřežní oblasti, příloha IV || Druh nákladu | Jednomístný alfanumerický | Druh nákladu, příloha II (kategorie 1, 2, 3, 5, 6 a 9) || Stát registrace plavidla | Čtyřmístný alfanumerický | Stát registrace plavidla, příloha V |Soubor dat F1: | Lodní doprava v hlavních evropských přístavech podle přístavu, druhu a rozměrů plavidel nakládajících nebo vykládajících náklad |Periodicita: | čtvrtletně |Údaje:Počet plavidel.Hrubá nosnost plavidel v tunách nebo hrubá prostornost.| Proměnné | Kód | Klasifikace |Rozměry | Soubor dat | Dvoumístný alfanumerický | F1 || Sledovaný rok | Čtyřmístný alfanumerický | (např. 1997) || Sledované čtvrtletí | Jednomístný alfanumerický | (1, 2, 3, 4) || Přístav ohlášeného příjezdu | Pětimístný alfanumerický | Vybrané přístavy EHP ze seznamu přístavů || Směr | Jednomístný alfanumerický | Do domovského přístavu a z něj (1, 2) || Druh plavidla | Jednomístný alfanumerický | Druh plavidla, příloha VI || Velikost plavidla (DWT) | Dvoumístný alfanumerický | Velikostní třída podle hrubé nosnosti nebo hrubé prostornosti |--------------------------------------------------