CELEX: 52005PC0566
Language: lv
Date: 2005-11-11
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula par datu sniegšanu attiecībā uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA
                                                Briselē, 11.11.2005
                                                COM(2005) 566 galīgā redakcija
                                                2005/0223 (COD)
                                   Priekšlikums
             EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
   par datu sniegšanu attiecībā uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības
                                    produktiem
                               (iesniegusi Komisija)
LV                                                                               LV
 ---pagebreak---                               PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1) PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
      •    Priekšlikuma pamatojums un mērķi
      Pašreizējā likumdošana, kuras pamatā ir Padomes Regula (EEK) Nr. 1382/91 par datu
      sniegšanu attiecībā uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības produktiem, uzliek
      dalībvalstīm par pienākumu nosūtīt Komisijai ikmēneša datus par pašu ostās izkrauto
      zvejniecības produktu daudzumu un vērtību. Izanalizējot metodes, ko valsts iestādes
      piemērojušas šo datu vākšanai un izstrādei, kā arī to, kā Komisijas dienesti tos
      izmantojuši, tika secināts, ka ir iespējami uzlabojumi, kas ļautu samazināt dalībvalstu
      darba apjomu un vairotu šo datu lietderību.
      •    Vispārējais konteksts
      Kopienas likumdošana zvejniecības statistikas jomā bija paredzēta tam, lai nodrošinātu
      to, ka valstis iesniedz pilnīgus saskaņotus ikmēneša datus attiecībā uz krastā
      izkrautajiem produktiem, tādējādi papildinot datus, ko sniedz salīdzinoši mazākam
      skaitam produktu atlasītās ostās saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 104/2000 par
      zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju.
      •    Priekšlikuma darbības jomā spēkā esošie noteikumi
      Šī priekšlikuma mērķis ir uzlabot un aizstāt pašreiz spēkā esošo likumdošanu, un tāpēc
      ir jāatceļ Padomes Regula (EEK) Nr. 1382/91.
      •    Atbilstība citām Eiropas Savienības politikām un mērķiem
      Nav piemērojama.
   2) APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES IZVĒRTĒJUMS
      •    Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
      Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārējs respondentu raksturojums
      Valsts zvejniecības statistikas speciālisti saņēma darba dokumentu, kas aptvēra šī
      priekšlikuma tehniskos elementos, un apsprieda to.
      Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā
      Pēc nelielu redakcionālu izmaiņu izdarīšanas valsts zvejniecības statistikas speciālisti
      vienprātīgi apstiprināja darba dokumentu.
      •    Speciālu zināšanu vākšana un izmantošana
      Attiecīgās zinātnes/speciālo zināšanu sfēras
      Valsts pārstāvji Eiropas Kopienu Statistikas biroja darba grupas „Zvejniecības
      statistika” sanāksmēs bija eksperti ar zināšanām par spēkā esošo likumdošanu un valsts
LV                                             2                                               LV
 ---pagebreak---       sistēmām zvejniecības statistikas vākšanai un izstrādei.
      Izmantotā metodoloģija
      Atklāta diskusija starp ekspertiem darba grupas „Zvejniecības statistika” sanāksmēs.
      Galvenās organizācijas/eksperti, kas piedalījās apspriešanā
      Eksperti pārstāvēja valstu zvejniecības ministrijas un/vai valsts statistikas institūtus.
      Saņemto un izmantoto ieteikumu kopsavilkums
      Netika norādīts uz to, ka pastāv potenciāli nopietni riski ar neatgriezeniskām sekām.
      Ievērojot to, ka šis priekšlikums ir pastāvošās likumdošanas vienkāršošana, ne uz kādu
      risku netika norādīts.
      Ekspertu ieteikumu publiskošanas līdzekļi
      Ekspertu apspriežu secinājumi tika iekļauti darba grupas „Zvejniecības statistika”
      sanāksmju protokolos.
      •   Ietekmes izvērtējums
      Ievērojot to, ka šis priekšlikums vienkāršo pastāvošo likumdošanu, tika atzīts, ka
      ietekmes izvērtējums nav vajadzīgs.
      Tā kā šis priekšlikums groza un vienkāršo pastāvošo likumdošanu, netika atzīts, ka
      būtu īstenojama informācijas kampaņa vai finansiāli pamudinājumi.
   3) PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ELEMENTI
      •   Ierosināto pasākumu kopsavilkums
      Šīs regulas mērķis ir noteikt, ka dalībvalstīm ir jāsniedz saskaņoti dati par to teritorijās
      izkrauto produktu daudzumu un vērtību, lai varētu īstenot zvejniecības produktu tirgus
      analīzi un plašāku ekonomisku analīzi attiecībā uz situāciju zvejniecībā. Principā šī
      regula atšķiras no spēkā esošās likumdošanas trejādi. Pirmkārt, pašreizējie ikmēneša
      datu sūtījumi ir jāaizstāj ar gada datu sūtījumiem. Tika atzīts, ka mēneša dati, kurus
      nosūta vēlākais sešus mēnešus pēc atsauces mēneša, nav īpaši noderīgi tirgus vadībai
      ikdienā, tajā pašā laikā gada dati ir noderīgi, lai analizētu tirgu vidējā termiņā un
      ilgtermiņā, kā arī samazina valsts iestāžu ar datu nosūtīšanu saistītā darba apjomu.
      Otrkārt, nosūtot datus, tie nošķirami, ievērojot to kuģu karogu (vai valstspiederību),
      kuri veic produktu izkraušanu. Pateicoties šim noteikumam, kas ir pretējs pašreizējai
      datu nosūtīšanas metodei ar datu sadalījumu pēc plašām kuģu grupām (Kopienas kuģi,
      EBTA kuģi un citi kuģi), varēs īstenot detalizētāku datu analīzi, tajā pašā laikā būtiski
      nepalielinot valsts iestāžu darba apjomu, jo tās jau vāc šā līmeņa datus. Visbeidzot,
      gadījumos, kad zvejniecības nozares iezīmju dēļ valsts iestādēm rastos grūtības, kas
      būtu nesamērīgas ar attiecīgās jomas nozīmi, regula pieļauj elastīgāku pieeju attiecībā
      uz paraugu ņemšanas metodēm kopējās krastā izkrautās produkcijas novērtēšanai. Ja
      vien to izmantojums ir pamatots un iznākuma datu kvalitāte tiek analizēta
      metodoloģijas ziņojumā, valsts iestādes varēs izmantot attiecīga līmeņa paraugu
LV                                             3                                                   LV
 ---pagebreak---    ņemšanas metodes datu vākšanas nolūkā.
   •    Juridiskais pamats
   Kopienas statistikas juridiskais pamats ir 285. pants. Padome, piemērojot koplēmuma
   procedūru, pieņem pasākumus statistikas iegūšanas nolūkā tad, kad tas ir vajadzīgs
   Kopienas darbību izpildei. Šis pants nosaka prasības attiecībā uz Kopienas statistikas
   izveidi un to, ka ir jāievēro taisnīguma, ticamības, objektivitātes, zinātniskās
   neatkarības, izmaksu efektivitātes un statistiskās konfidencialitātes standarti.
   •    Subsidiaritātes princips
   Subsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums nav Kopienas ekskluzīvā
   kompetencē.
   Dalībvalstis nevar īstenot priekšlikuma mērķus pietiekamā mērā šādu iemeslu dēļ.
   Nepietiks vienīgi ar dalībvalstu darbību, lai garantētu salīdzināmu statistiku, kas
   vajadzīga, lai izstrādātu un pārraudzītu godīgas un efektīvas Kopienas politikas
   attiecībā uz kopēju tirgu organizāciju zvejniecības un akvakultūras produktu jomā. Tas,
   ka šis sektors kļūst arvien nozīmīgāks, norāda uz to, ka dalībvalstīm ir vajadzīga ticama
   un salīdzināma statistika. Dalībvalstu izolēta darbība bez koordinācijas un
   saskaņošanas Eiropas Savienības līmenī būs neefektīva šīs vajadzības apmierināšanai.
   Saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas paredzēts EK līguma 5. pantā, paredzētās
   darbības mērķi, t.i., sistemātiski nosūtāmi dati attiecībā uz krastā izkrauto zvejniecības
   produkciju saskaņotas Kopienas statistikas izveides nolūkā, dalībvalstis nevar pienācīgi
   izpildīt, darbojoties individuāli, un tātad Kopiena to var izpildīt labāk.
   Pieredze rāda, ka dalībvalstis vāc datus par krastā izkrauto zvejniecības produkciju,
   taču izmanto dažādus jēdzienus un definīcijas, tādējādi iznākumā tiek iegūti dati, kas
   nav salīdzināmi ES līmenī un daudz mazākā mērā izmantojami zvejniecības produktu
   tirgus vadībai.
   Kopienas darbība ļaus labāk īstenot priekšlikuma mērķus šādu iemeslu dēļ.
   Šī regula paredz datu koordinēšanu un saskaņošanu ES līmenī, kā arī to, ka valsts
   iestādes nosūta ziņojumus attiecībā uz metodoloģiju, kas izmantota datu vākšanai un
   izveidei. Lauksaimniecības statistikas pastāvīgās komitejas darba grupa „Zvejniecības
   statistika” izvērtēs šos ziņojumus un nosūtīto datu kvalitāti. Ja šie metodoloģiskie
   ziņojumi tiks apstiprināti, valsts iestādes datu vākšanai varēs izmantot metodes, kas ir
   pielāgotas zvejniecības nozares struktūrai to teritorijā.
   Lai gan Komisija var labāk organizēt Kopienas statistikas vākšanu, dalībvalstis ir
   kompetentas valsts statistikas sistēmu organizēšanā un darbībā. Padomes 1997. gada
   17. februāra Regula (EK) Nr. 322/97 attiecībā uz Kopienas statistiku paredz, ka
   Kopienas statistikai tostarp piemērojami taisnīguma un statistikas konfidencialitātes
   principi. Taisnīguma princips paredz to, ka statistikai savlaicīgi ir jābūt vispārēji
   pieejamai. Dati, ko izmanto valsts iestādes un Komisija Kopienas statistikas izveidei,
   šajā sakarā uzskatāmi par konfidenciāliem, ja pēc tiem tieši vai netieši var identificēt
   statistikas vienības, tādējādi izpaužot individuālu informāciju. Valsts iestādēm ir
   pienākums iesniegt metodoloģiskus ziņojumus, kurus izvērtē darba grupa
LV                                           4                                                LV
 ---pagebreak---       „Zvejniecības statistika”, lai novērtētu to, cik kvalitatīvas ir valsts sistēmas datu
      vākšanai un izveidei.
      Kopienas zvejniecības produktu tirgus analīze veicama ES līmenī, izmantojot
      saskaņotus un salīdzināmus valsts datus.
      Tāpēc priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam.
      •    Proporcionalitātes princips
      Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam šādu iemeslu dēļ.
      Ir atzīts, ka dalībvalstu zvejniecības struktūras ir būtiski atšķirīgas, un tādējādi atšķiras
      arī uzdevumi, kas valsts iestādēm veicami, lai vāktu un izveidotus datus par krastā
      izkrautās zvejniecības produkcijas apjomu un vērtību. Līdz ar to valsts iestādes var
      izmantot datu vākšanas metodes, kas ir pielāgotas to zvejniecības struktūrām un kas ir
      samērā ar šīs nozares nozīmīgumu. Saskaņā ar proporcionalitātes principu šī regula
      nepārsniedz minimumu, kas ir vajadzīgs, lai sasniegtu šo mērķi, un ir samērā ar minēto
      mērķi.
      Valsts iestāžu finansiālās un administratīvās saistības nepārsniegs tās, ko nosaka
      pašreizējā likumdošana. Faktiski prasībai attiecībā uz ikgadējiem datiem, kas aizstāj
      ikmēneša datu prasību, un paraugu ņemšanas metožu izmantojumam arvien lielākā
      mērā būtu jāsamazina šīs saistības.
      •    Instrumentu izvēle
      Ierosinātais instruments: regula.
      Nebūtu pareizi izmantot citus līdzekļus šādu iemeslu dēļ.
      Attiecīgas kategorijas EP/Padomes tiesību akta izvēle ir atkarīga no likumdošanas
      mērķa. Ievērojot informācijas vajadzības Eiropas līmenī, Kopienas statistikas nolūkā
      par pamata tiesību aktiem lielākā mērā ir izmantotas regulas, nevis direktīvas.
      Priekšroka dodama regulai, jo likums, ko tā nosaka, ir viens visā Kopienā, un
      dalībvalstīm nav tiesību to piemērot pa daļai vai selektīvi; tā ir tieši piemērojama, t.i, tā
      nav transponējama valsts likumdošanā. Turpretī direktīvas, kuru mērķis ir valsts
      likumdošanas saskaņošana, dalībvalstīm ir saistošas attiecībā uz to mērķiem, valsts
      iestāžu ziņā atstājot attiecīgās formas un metožu izvēli, lai sasniegtu mērķus, kas
      noteikti Kopienas līmenī; tās ir jātransponē valsts likumdošanā. Regulas izvēle atbilst
      citiem tiesību aktiem statistikas jomā, kas pieņemti kopš 1997. gada.
   4) IETEKME UZ BUDŽETU
      Priekšlikums neietekmēs Kopienas budžetu.
   5) PAPILDU INFORMĀCIJA
      •    Modelēšana, izmēģinājuma fāze un pārejas posms
      Attiecībā uz šo priekšlikumu bija vai būs pārejas periods
LV                                              5                                                   LV
 ---pagebreak---    •    Vienkāršošana
   Priekšlikums nodrošina likumdošanas vienkāršošanu.
   Spēkā esošā likumdošana nosaka, ka dalībvalstīm ir pienākums nosūtīt Komisijai
   ikmēneša datus par to ostās izkrauto produktu daudzumu un vērtību. Izanalizējot
   metodes, ko valsts iestādes piemērojušas šo datu vākšanai un izstrādei, kā arī to, kā
   Komisijas dienesti tos izmantojuši, tika secināts, ka ir iespējami uzlabojumi, kas ļautu
   samazināt dalībvalstu darba apjomu un vairotu šo datu lietderību. Šī regula atšķiras no
   spēkā esošās likumdošanas. Pirmkārt, pašreizējie ikmēneša datu sūtījumi ir jāaizstāj ar
   ikgadēju datu sūtījumiem. Otrkārt, nosūtot datus, tie nošķirami, ievērojot to kuģu
   karogu (vai valstspiederību), kuri veic produktu izkraušanu. Pateicoties šim
   noteikumam, kas ir pretējs pašreizējai datu nosūtīšanas metodei ar datu sadalījumu pēc
   plašām kuģu grupām (Kopienas kuģi, EBTA kuģi un citi kuģi), varēs īstenot
   detalizētāku datu analīzi, tajā pašā laikā būtiski nepalielinot valsts iestāžu darba
   apjomu, jo tās jau vāc šā līmeņa datus. Visbeidzot, regula pieļauj elastīgāku pieeju
   attiecībā uz paraugu ņemšanas metodēm kopējās krastā izkrautās produkcijas
   novērtēšanai.
   Šis priekšlikums ir iekļauts Komisijas likumdošanas un darba programmā ar atsauci
   2004/ESTAT/010.
   •    Spēkā esošās likumdošanas atcelšana
   Priekšlikuma pieņemšana noteiks spēkā esošās likumdošanas atcelšanu.
   •    Eiropas Ekonomikas zona
   Ierosinātais tiesību akts attiecas uz EEZ, tāpēc tas attiecināms uz Eiropas Ekonomikas
   zonu.
LV                                         6                                                LV
 ---pagebreak---                                                               2005/0223 (COD)
                                                Priekšlikums
                         EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
          par datu sniegšanu attiecībā uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības
                                                produktiem
                                      (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENIBAS PADOME,
   ņemot Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu1,
   saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Līguma 251. pantā2,
   tā kā:
   (1)     Padomes 1991. gada 21. maija Regula (EEK) Nr. 1382/91 par datu sniegšanu attiecībā
           uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības produktiem3, uzliek dalībvalstīm par
           pienākumu nosūtīt Komisijai ikmēneša datus par pašu teritorijā izkrauto zvejniecības
           produktu daudzumiem un vidējām vērtībām.
   (2)     Pieredze rāda, ka datu sūtījumi, kurus saskaņā ar Kopienas likumdošanu veic ik gadus,
           nevis ik mēnesi, negatīvi neietekmēs zvejniecības produktu tirgus pētījumus un citus
           ekonomiskus pētījumus.
   (3)     Pateicoties datu sadalījumam pēc karoga valsts kuģiem, kas veic produktu izkraušanu
           krastā, pētījumi būs pilnīgāki.
   (4)     Regula (EEK) Nr. 1382/91 nosaka limitus attiecībā uz paraugu ņemšanu, kas
           pieļaujama, vācot un izstrādājot datus, kuru dēļ atsevišķu valsts iestāžu darba apjoms
           ir pārmērīgs. Lai uzlabotu sistēmu un vienkāršotu to, Regula (EEK) Nr. 1382/91
           jāaizstāj ar šo regulu.
   (5)     Ievērojot to, ka plānotās darbības mērķi, t.i., kopēja tiesiska regulējuma izveide
           sistemātiskas Kopienas statistikas izveidei par dalībvalstīs izkrautajiem zvejniecības
           produktiem, nevar pietiekamā mērā īstenot valstu līmenī un labāk var sasniegt
   1
           OV C [..],[..],[..]. lpp.
   2
           OV C [..],[..],[..]. lpp.
   3
           OV L 133, 28.5.1991., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes
           Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
LV                                                    7                                                      LV
 ---pagebreak---           Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu,
          kas paredzēts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar proporcionalitātes principu, kas izklāstīts
          minētajā pantā, šī regula nepārsniedz minimumu, kas ir vajadzīgs, lai sasniegtu šo
          mērķi.
   (6)    Padomes 1997. gada 17. februāra Regula (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku4 ir
          zvejniecības statistikas pamatregulējums. Jo īpaši tajā ir izvirzīta prasība ievērot
          taisnīguma, ticamības, objektivitātes, zinātniskās neatkarības, izmaksu efektivitātes un
          statistikas konfidencialitātes principus.
   (7)    Ir svarīgi nodrošināt šīs regulas vienotu piemērojumu un šajā nolūkā paredzēt
          Kopienas procedūru, kas ļautu pieņemt attiecīgos izpildes noteikumus un veikt
          vajadzīgos tehniskos pielāgojumus.
   (8)    Pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šo regulu, ir jāpieņem saskaņā ar Padomes
          1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto
          ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību5,
   IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
                                                   1. pants
                                                 Definīcijas
   Šīs regulas nolūkos piemēro šādas definīcijas.
   (1)      „Kopienas kuģi” ir kuģi, kas kuģo ar kādas dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti kādā
            no dalībvalstīm.
   (2)      „EBTA kuģi” ir kuģi, kas kuģo ar kādas EBTA valsts karogu vai ir reģistrēti kādā
            EBTA valstī.
   (3)      „Vienības vērtība” ir,
            (a)    vērtība pirmā pārdevuma veikšanas brīdī, kas attiecībā uz vienu tonnu izteikta
                   valsts valūtā, vai
            (b)    produktiem, kurus nepārdot tūlīt, vidējā cena par tonnu, kas izteikta valsts
                   valūtā un novērtēta pēc attiecīgas metodes.
                                                   2. pants
                                         Dalībvalstu pienākumi
   1.       Katru gadu dalībvalstis nosūta Komisijai statistiku attiecībā uz zvejniecības
            produktiem, kurus Kopienas vai EBTA valstu kuģi izkrāvuši to teritorijā („statistikas
            dati”).
   4
          OV L 52, 22.2.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L
          284, 31.10.2003., 1. lpp.).
   5
          OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
LV                                                     8                                                     LV
 ---pagebreak---    2.        Šīs regulas nolūkos par produktiem, kas izkrauti ziņotājas dalībvalsts teritorijā,
             uzskata šādus produktus:
             (a)   produktus, ko valsts ostās izkrāvuši zvejniecības kuģi vai citi zvejas flotes
                   kuģi;
             (b)   produktus, ko izkrāvuši ziņotājas dalībvalsts kuģi ārpuskopienas ostās un ko
                   aptver T2M veidlapa, kas pievienota Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulai, ar
                   ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par
                   Kopienas Muitas kodeksa izveidi.
                                                  3. pants
                                           Statistikas izstrāde
   1.        Statistikas dati aptver visus valsts teritorijā izkrautos produktus.
   2.        Paraugu ņemšanas metodes var izmantot tad, ja kādas dalībvalsts īpašas zvejniecības
             nozares strukturālo īpašību dēļ visaptverošu datu iegūšanai valsts iestādēm būtu
             jāveic darbs, kas būtu pārmērīgs, salīdzinot ar šīs nozares nozīmīgumu.
                                                  4. pants
                                                    Dati
   Statistikas dati aptver kopējos daudzumus un vienības vērtības produktiem, kas izkrauti krastā
   pārskata kalendārajā gadā.
   Mainīgie, attiecībā uz ko ir jāiesniedz statistikas dati, to definīcijas un attiecīgās
   nomenklatūras norādītas II, III un IV pielikumā.
                                                  5. pants
                                       Statistikas datu nosūtīšana
   Dalībvalstis nosūta statistikas datus Komisijai reizi gadā, ievērojot formātu, kas aprakstīts I
   pielikumā, un izmantojot kodus, kas aprakstīti II, III un IV pielikumā.
   Statistikas datus iesniedz vēlākais sešus mēnešus pēc pārskata gada beigām.
                                                  6. pants
                                               Metodoloģija
   1.        Vēlākais 12 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā katra dalībvalsts iesniedz
             Komisijai detalizētu metodoloģisku ziņojumu, kur aprakstīts, kā vākti dati un
             izstrādāta statistika. Šajā ziņojumā ir jāprecizē izmantotās paraugu ņemšanas
             metodes, kā arī jāizvērtē ar tām saistīto novērtējumu kvalitāte.
   2.        Komisija izvērtē šos ziņojumus un iesniedz savus secinājumus kompetentajai darba
             grupai Lauksaimniecības statistikas pastāvīgajā komitejā.
LV                                                    9                                            LV
 ---pagebreak---    3.       Dalībvalstis informē Komisiju par visām izmaiņām informācijā, kas sniegta saskaņā
            ar 1. punktu, trijos mēnešos pēc to ieviešanas. Tās vajadzības gadījumā arī dara
            Komisijai zināmas visas būtiskās izmaiņas datu vākšanas metodēs.
                                                7. pants
                                            Pārejas periods
   Šīs regulas īstenošanas nolūkā dalībvalstīm var piešķirt pārejas periodus, kas nepārsniedz trīs
   gadus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas, saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 9. panta
   2. punktā.
                                                8. pants
                                                Atkāpes
   1.       Gadījumos, kad saistībā ar kādas dalībvalsts kādas īpašas zivsaimniecības nozares
            iekļaušanu šīs dalībvalsts iestādēm būtu jāveic darbs, kas nav samērīgs ar šīs nozares
            nozīmīgumu, saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 9. panta 2. punktā, var piešķirt
            atkāpi, kas pieļauj to, ka minētā dalībvalsts valsts datu sūtījumos neiekļauj datus, kas
            attiecas uz konkrēto nozari.
   2.       Dalībvalstis līdz ar atkāpes pieteikumiem nosūta Komisijai ziņojumu par problēmām,
            ar ko tās saskārušās, piemērojot šo regulu visai to teritorijā izkrautajai produkcijai.
                                                9. pants
                                          Komitejas procedūra
   1.       Komisijai palīdz Lauksaimniecības statistikas pastāvīgā komiteja, kas izveidota ar
            Padomes Lēmuma 72/279/EEK6 1. pantu.
   2.       Kad ir atsauce uz šo daļu, piemēro vadības procedūru, kas paredzēta Lēmuma
            1999/468/EK 4. un 7. pantā, ievērojot minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
            Periods, kas paredzēts minētā lēmuma 4. panta 3. punktā, ir trīs mēneši.
   3.       Komiteja pieņem savu reglamentu.
                                               10. pants
                                               Atcelšana
   Ar šo Regula (EEK) Nr. 1382/91 ir atcelta.
   6
          OV L No 179, 7.8.1972., 1. lpp.
LV                                                 10                                                LV
 ---pagebreak---                                                11. pants
                                           Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē,
   Eiropas Parlamenta vārdā —                    Padomes vārdā —
   priekšsēdētājs                                priekšsēdētājs
LV                                                 11                                           LV
 ---pagebreak---                                             I PIELIKUMS
                                        Iesniegto datu formāts
   Datu datnes formāts
   Dati ir jāiesniedz datnē, kur katrs ieraksts aptver laukus, kas norādīti še turpmāk. Šie lauki ir
   jāatdala ar komatu („,”)
                        Lauks                             Piezīme                 Pielikums
             Pārskata gads                    4 cipari (piem., 2003)
             Ziņotāja valsts                  3 burtu kods                      II pielikums
             Sugas vai sugu grupa             Starptautiskais 3 burtu kods*     -
             Karoga valsts                    3 burtu kods                      II pielikums
             Produktu sagatavošanas veids                                       III
                                                                                pielikums
             Paredzētais izmantojums                                            IV
                                                                                pielikums
             Daudzums                         Izkrauto      tonnu      skaits
                                              (noapaļots līdz pirmajam
                                              ciparam aiz komata)
             Vienības vērtība                 Valsts valūta uz tonnu
   *         Pilnu sarakstu, kur uzskaitīti sugu starptautiskie 3 burtu kodi, var aplūkot FAO
             ASFIS datnē (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp)
   Daudzumiem, kas nesasniedz 50 kg krastā izkrautas produkcijas svara, reģistrējamā vērtība ir
   „0,0”
   Tehniskos pielāgojumus attiecībā uz šā pielikuma saturu definē saskaņā ar procedūru, kas
   paredzēta 9. panta 2. punktā.
LV                                                 12                                                LV
 ---pagebreak---                  II PIELIKUMS
             Saraksts ar valstu kodiem
              Valsts                  Kods
   Austrija                           AUT
   Beļģija                            BEL
   Kipra                              CYP
   Čehija                             CZE
   Vācija                             DEU
   Dānija                             DNK
   Spānija                            ESP
   Igaunija                           EST
   Somija                             FIN
   Francija                           FRA
   Apvienotā Karaliste                GBR
   Grieķija                           GRC
   Ungārija                           HUN
   Īrija                              IRL
   Itālija                            ITA
   Lietuva                            LTU
   Latvija                            LVA
   Luksemburga                        LUX
   Malta                              MLT
   Nīderlande                         NLD
   Polija                             POL
   Portugāle                          PRT
   Slovākija                          SVK
LV                       13                LV
 ---pagebreak---                            Slovēnija                       SVN
                           Zviedrija                       SWE
                           Islande                          ISL
                           Norvēģija                       NOR
                           Citas                           OTH
   Tehniskos pielāgojumus attiecībā uz šā pielikuma saturu definē saskaņā ar procedūru, kas
   paredzēta 9. panta 2. punktā.
LV                                            14                                            LV
 ---pagebreak---                      PIELIKUMS III
   Saraksts ar produktu sagatavošanas veidu kodiem
                           A daļa
                          Saraksts
              Sagatavošanas veids         Kods
        Svaigas (bez papildu norādes)      10
        Svaigas (veselas)                  11
        Svaigas (izķidātas)                12
        Svaigas (astes)                    13
        Svaigas (filejas)                  14
        Svaigas     (izķidātas   un   bez  16
        galvām)
        Svaigas (bez ādas un žāvētas)      17
        Svaigas (dzīvas)                   18
        Svaigas (citādas)                  19
        Saldētas (bez papildu norādes)     20
        Saldētas (veselas)                 21
        Saldētas (izķidātas)               22
        Saldētas (astes)                   23
        Saldētas (filejas)                 24
        Saldētas (nefiletētas)             25
        Saldētas    (izķidātas    un  bez  26
        galvām)
        Saldētas (tīrītas)                 27
        Saldētas (netīrītas)               28
        Saldētas (citādas)                 29
        Sālītas (bez papildu norādes)      30
        Sālītas (veselas)                  31
LV                           15                    LV
 ---pagebreak---                                 Sālītas (izķidātas)                  32
                                Sālītas (filejas)                    34
                                Sālītas (izķidātas un bez galvām)    36
                                Sālītas (citādas)                    39
                                Kūpinātas                            40
                                Termiski apstrādātas                 50
                                Termiski apstrādātas (saldētas       60
                                un iepakotas)
                                Žāvētas (bez papildu norādes)        70
                                Žāvētas (veselas)                    71
                                Žāvētas (izķidātas)                  72
                                Žāvētas (filejas)                    74
                                Žāvētas      (izķidātas  un    bez   76
                                galvām)
                                Žāvētas (citādas)                    79
                                Veselas (bez papildu norādes)        91
                                Spīles                               80
                                Ikri                                 85
                                Nav zināms                           99
                                                   B daļa
                                                  Piezīmes
   1.      Filejas: termins attiecas uz gaļas sloksnēm, kas nogrieztas paralēli zivs muguras asakai
   un ir labā vai kreisā zivs puse bez galvas, iekšējiem orgāniem, spurām (muguras, anālās, astes,
   vēdera, krūšu) un asakām (muguras jeb lielās asakas, vēdera jeb ribu asakām, bronhiālām
   asakām utt.), un abas puses nedrīkst būt savienotas, piemēram, pa muguras un vēdera līniju.
   2.       Veselas zivis: termins attiecas uz neizķidātām zivīm.
   3.      Tīrīti: termins attiecas uz kalmāriem, no kuru ķermeņiem atdalīti taustekļi, galvas un
   iekšējie orgāni.
   4.      Saldētas zivis: zivis, kas sasaldētas tā, lai saglabātu zivju īpašo kvalitāti, pazeminot
   temperatūru līdz –18 ˚C vai vairāk, un kas pēc tam glabātas –18° C vai zemākā temperatūrā.
LV                                                    16                                            LV
 ---pagebreak---    5.      Svaigas zivis: zivis, kas nav konservētas, sālītas, saldētas vai citādi apstrādātas, bet ir
   vienīgi atdzesētas. Parasti svaigas zivis ir veselas vai izķidātas.
   6.       Sālītas zivis: zivis, kas bieži vien ir izķidātas un bez galvām, saglabātas sālī vai
            sālījumā.
   Tehniskos pielāgojumus attiecībā uz šā pielikuma saturu definē saskaņā ar procedūru, kas
   paredzēta 9. panta 2. punktā.
LV                                                  17                                                 LV
 ---pagebreak---                                           IV PIELIKUMS
                         Produktu paredzētā izmantojuma kodu saraksts
                                                A daļa
                                               Saraksts
      B daļa                                                                             Piezīmes
                            Paredzētais izmantojums                        Kods
   1.
                  Lietošana uzturā                                           1
                  Izmantošana rūpniecībā                                     2
                  Atsaukti no tirgus                                         3
                  Ēsma                                                       4
                  Dzīvnieku barība                                           5
                  Atkritumi                                                  6
                  Nav zināms                                                 9
           Lietošana uzturā: šajā kategorijā ietilpst visi produkti, kurus pirmajā pārdošanas reizē
   pārdod lietošanai uzturā vai kurus izkrauj krastā atbilstīgi līgumam vai citam nolīgumam
   lietošanai uzturā. Neieskaita daudzumus, kuri paredzēti lietošanai uzturā, bet kuri pirmajā
   pārdošanas reizē tirgus apstākļu, higiēnas noteikumu vai līdzīgu iemeslu dēļ atsaukti no uzturā
   lietojamu preču tirgus.
   2.      Izmantošana rūpniecībā: šajā kategorijā ietilpst visi produkti, kurus izkrauj krastā ar
   nodomu pārstrādāt zivju miltos vai eļļā vai izmantot kā dzīvnieku barību, kā arī daudzumi,
   kuri sākotnēji paredzēti lietošanai uzturā, tomēr pirmajā pārdošanas reizē nav pārdoti šim
   nolūkam.
   Tehniskos pielāgojumus attiecībā uz šā pielikuma saturu definē saskaņā ar procedūru, kas
   paredzēta 9. panta 2. punktā.
LV                                                 18                                               LV