CELEX: 32021D2072
Language: lt
Date: 1637798400000
Title: Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2072 2021 m. lapkričio 25 d. dėl paramos biologinės saugos ir biologinio saugumo didinimui pasitelkiant Biologinių ir toksinių ginklų konvenciją

2021 11 26   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 421/56
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/2072
         2021 m. lapkričio 25 d.
         dėl paramos biologinės saugos ir biologinio saugumo didinimui pasitelkiant Biologinių ir toksinių ginklų konvenciją
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
         atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau – ES strategija), kurios III skyriuje pateiktas kovos su tokiu platinimu priemonių sąrašas;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sąjunga aktyviai įgyvendina ES strategiją ir vykdo jos III skyriuje išvardytas priemones, visų pirma priemones, susijusias su Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos (BTWC) stiprinimu, įgyvendinimu ir visuotiniu taikymu;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     2006 m. kovo 20 d. Taryba priėmė ES veiksmų planą dėl biologinio ir toksinio ginklo, papildantį Bendruosius veiksmus 2006/184/BUSP (1) BTWC remti;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2015 m. lapkričio 16 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/2096 (2) dėl Sąjungos pozicijos aštuntojoje BTWC šalių peržiūros konferencijoje;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Aštuntojoje BTWC peržiūros konferencijoje nuspręsta 2017–2021 m. laikotarpiui pratęsti JT Nusiginklavimo reikalų biuro (UNODA) Ženevos skyriuje įsteigto Paramos įgyvendinimui padalinio įgaliojimus, dėl kurių susitarta Septintojoje BTWC peržiūros konferencijoje;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     2019 m. sausio 21 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2019/97 (3) dėl paramos BTWC, atsižvelgiant į ES strategiją. Šiuo sprendimu papildomas Sprendimas (BUSP) 2019/97 siekiant dar labiau sustiprinti biologinę saugą ir biologinį saugumą nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis atsižvelgiant į besitęsiančią COVID-19 pandemiją;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     atsižvelgiant į COVID-19 pandemijos metu įgytą patirtį, reikia dėti daugiau pastangų siekiant didinti biologinę saugą ir biologinį saugumą tarptautiniu, regioniniu ir nacionaliniu lygmenimis,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            
               1.   Šis sprendimas grindžiamas šiais principais:
               
                           a)
                        
                        
                           kuo geriau pasinaudoti patirtimi, įgyta įgyvendinant ankstesnius bendruosius veiksmus ir Tarybos sprendimus dėl paramos BTWC;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           atsižvelgti į konkrečius valstybių, kurios yra BTWC Šalys, ir valstybių, kurios nėra BTWC Šalys, išreikštus poreikius, susijusius su biologinės saugos ir biologinio saugumo stiprinimu nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis pasitelkiant BTWC;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           skatinti vietos ir regioninę atsakomybę už projektus siekiant užtikrinti jų ilgalaikį tvarumą bei kurti Sąjungos ir trečiųjų šalių partnerystę BTWC srityje;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           daugiausia dėmesio skirti toms veikloms, kurios yra davusios konkrečių rezultatų stiprinant nacionalinės, regioninės ir tarptautinės pagalbos, atsako ir parengties pajėgumus;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           prisidėti prie to, kad būtų toliau daroma pažanga siekiant taikos ir saugumo bei su sveikata susijusių tikslų valstybėms šalims veiksmingai įgyvendinant BTWC.
                        
                     
            
               2.   Sąjunga remia šiuos ES strategijos priemones atitinkančius projektus:
               
                           a)
                        
                        
                           biologinės saugos ir biologinio saugumo pajėgumų Afrikoje stiprinimas intensyvinant regioninį koordinavimą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           BTWC nacionalinių kontaktinių punktų gebėjimų stiprinimas;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           palankesnių sąlygų peržiūrėti pokyčius mokslo ir technologijų, susijusių su BTWC, srityje, sudarymas, be kita ko, įtraukiant akademinę bendruomenę ir pramonę;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           paramos savanoriškiems skaidrumo veiksmams plėtimas.
                        
                     Išsamus šių projektų aprašymas pateikiamas šio sprendimo priede išdėstytame projekto dokumente.
            
         
         
            2 straipsnis
            
               1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis).
            
            
               2.   1 straipsnyje nurodytų veiklų techninis įgyvendinimas pavedamas UNODA. Jis vykdo šią užduotį vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Tuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir UNODA sudaro būtinus susitarimus.
            
         
         
            3 straipsnis
            
               1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 2 147 443,52 EUR.
            
            
               2.   Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
            
            
               3.   Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai tvarkomos. Tuo tikslu ji ir UNODA sudaro būtiną susitarimą. Finansavimo susitarime nustatoma, kad UNODA turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.
            
            
               4.   3 dalyje nurodytą susitarimą Komisija stengiasi sudaryti kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus, su kuriais susiduriama to proceso metu, ir to susitarimo sudarymo datą.
            
         
         
            4 straipsnis
            Vyriausiasis įgaliotinis Tarybai pateikia šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis UNODA reguliariai teikiamomis ataskaitomis. Taryba, remdamasi tomis ataskaitomis, atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją dėl 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų finansinių aspektų.
         
         
            5 straipsnis
            
               1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               2.   Šis sprendimas nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams po 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo sudarymo arba praėjus šešiems mėnesiams nuo jo priėmimo dienos, jeigu per tą laikotarpį tas susitarimas nebuvo sudarytas.
            
         
         
            Priimta Briuselyje 2021 m. lapkričio 25 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Predsjednik
               
               Z. POČIVALŠEK
            
         
         
            (1)  2006 m. vasario 27 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2006/184/BUSP dėl paramos Konvencijai dėl bakteriologinių ir toksinių ginklų, atsižvelgiant į ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 65, 2006 3 7, p. 51).
         
            (2)  2015 m. lapkričio 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/2096 dėl Europos Sąjungos pozicijos Konvencijos dėl bakteriologinių (biologinių) ir toksinių ginklų kūrimo, gamybos ir saugojimo uždraudimo bei jų sunaikinimo (BTWC) aštuntojoje peržiūros konferencijoje (OL L 303, 2015 11 20, p. 13).
         
            (3)  2019 m. sausio 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/97 dėl paramos Biologinių ir toksinių ginklų konvencijai, atsižvelgiant į ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 19, 2019 1 22, p. 11).
      
      
         
            PRIEDAS
            Projektas dėl paramos biologinės saugos ir biologinio saugumo didinimui pasitelkiant Biologinių ir toksinių ginklų konvenciją (BTWC)
            1.   BENDROJI INFORMACIJA
            
            COVID-19 pandemija pademonstravo, kokią pasaulinio lygmens triktį gali sukelti infekcinės ligos, ir išryškino parengties nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis reaguoti į biologinius incidentus stoką. Jei tokia liga būtų sąmoningai manipuliuojama, kad ji taptų dar užkrečiamesnė, arba ji būtų tyčia paskleista keliose vietose vienu metu, tai galėtų sukelti dar didesnę pasaulinę krizę. Kartu reikia atsižvelgti ir į pažangą biotechnologijų srityje, nes jos gali duoti daug naudos darydamos teigiamą poveikį darniam vystymuisi, tačiau gali kelti įvairią riziką, galinčią turėti katastrofiškų pasekmių. Tokiomis aplinkybėmis reikia dėti daugiau pastangų biologinės saugos ir biologinio saugumo klausimams spręsti Biologinių ir toksinių ginklų konvencijos kontekste.
            2.   TIKSLAI
            
            Šiuo Tarybos sprendimu siekiama konkrečiai stiprinti biologinę saugą ir biologinį saugumą nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis atsižvelgiant į besitęsiančią COVID-19 pandemiją. Šis sprendimas papildys 2019 m. sausio 21 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/97 (1) dėl paramos BTWC. Sprendimą 2019/97 įgyvendina Jungtinių Tautų nusiginklavimo reikalų biuro (UNODA) Ženevos skyrius, glaudžiai bendradarbiaudamas su Paramos BTWC įgyvendinimui padaliniu (ISU). Šis sprendimas bus grindžiamas pasiekimais įgyvendinant atitinkamai Sprendimą 2019/97 ir ankstesnius bendruosius veiksmus bei Tarybos sprendimus dėl paramos BTWC, nedubliuojant vykdomos veiklos (2). Šio sprendimo įgyvendinimo etape bus kuo geriau pasinaudota galima sinergija su Sprendimu 2019/97.
            Įgyvendinant šį sprendimą bus vadovaujamasi šiais principais:
            
                        a)
                     
                     
                        kuo geriau pasinaudoti patirtimi, įgyta įgyvendinant ankstesnius bendruosius veiksmus ir Tarybos sprendimus dėl paramos BTWC;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        atsižvelgti į konkrečius valstybių, kurios yra BTWC Šalys, ir valstybių, kurios nėra BTWC Šalys, išreikštus poreikius, susijusius su biologinės saugos ir biologinio saugumo stiprinimu nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis pasitelkiant BTWC;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        skatinti vietos ir regioninę atsakomybę už projektus siekiant užtikrinti jų ilgalaikį tvarumą bei kurti Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių partnerystę BTWC srityje;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        daugiausia dėmesio skirti toms veikloms, kurios, kaip paaiškėjo, duoda konkrečių rezultatų stiprinant nacionalinės, regioninės ir tarptautinės pagalbos, atsako ir parengties pajėgumus;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        prisidėti prie to, kad būtų daroma pažanga siekiant taikos ir saugumo bei su sveikata susijusių tikslų valstybėms šalims veiksmingai įgyvendinant BTWC.
                     
                  3.   PROJEKTAI
            
            3.1.   1 projektas. Biologinės saugos ir biologinio saugumo pajėgumų Afrikoje stiprinimas intensyvinant regioninį koordinavimą
            
            3.1.1.   Projekto tikslas
            
            Šiame projekte daugiausia dėmesio skiriama BTWC įgyvendinimui ir pažangai siekiant jos visuotinio taikymo Afrikos žemyne, didinant nacionalinių valdžios institucijų ir regioninių subjektų bei organizacijų, sprendžiančių biologinės saugos ir biologinio saugumo klausimus Afrikoje, pajėgumus. Projektu taip pat siekiama stiprinti šių subjektų bendradarbiavimą ir veiklos koordinavimą.
            Šiuo metu 14 valstybių – keturios pasirašiusios valstybės ir dešimt nepasirašiusių valstybių – dar neratifikavo BTWC ar neprisijungė prie jos. Aštuonios iš šių valstybių yra Afrikoje: Čadas, Džibutis, Egiptas, Eritrėja, Komorai, Namibija, Pietų Sudanas ir Somalis. Dvi iš šių valstybių – Egiptas ir Somalis – yra pasirašiusios BTWC, o kitos šešios valstybės nėra pasirašiusios Konvencijos. Todėl Afrikos žemynas yra prioritetinė sritis siekiant visuotinio BTWC taikymo. Be to, Konvencijos įgyvendinimą būtų galima gerokai sustiprinti didinant Afrikos valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, biologinės saugos ir biologinio saugumo pajėgumus.
            3.1.2.   Projekto aprašymas
            
            Šis projektas apims politinių reikalų pareigūno (P3) pareigybės Adis Abeboje sukūrimą; jo konkretus darbas būtų siekti visuotinio Konvencijos taikymo ir geresnio jos įgyvendinimo Afrikos žemyne, taip pat nagrinėti sinergijos su regioninėmis taikos ir saugumo, sveikatos saugumo ir vystymosi sistemomis galimybes. Politinių reikalų pareigūnas būtų konkrečiai atsakingas už šias užduotis:
            
                        a)
                     
                     
                        teikti teisėkūros pagalbą valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, norinčioms patobulinti su BTWC susijusius teisės aktus, taip pat valstybėms, kurios yra suinteresuotos prisijungti prie Konvencijos ir ketina peržiūrėti bei koreguoti savo esamus teisės aktus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        teikti specialius mokymus valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, BTWC pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitų rengimo ir teikimo klausimais;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        padėti Afrikos valstybėms, kurios yra BTWC Šalys, teikti užklausas, susijusias su pasitikėjimo stiprinimo priemonėmis. Šia papildoma pagalba, kuri sustiprintų BTWC ISU jau teikiamą paramą, siekiama užtikrinti didesnį Afrikos valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, teikiamų pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitų skaičių ir geresnę jų kokybę;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        palaikyti glaudžius ryšius su Afrikos valstybėmis, kurios nėra BTWC Šalys, be kita ko, per jų nuolatines misijas Afrikos Sąjungoje Adis Abeboje, kad būtų nustatyti konkretūs nacionaliniai prisijungimo prie Konvencijos ar jos ratifikavimo sunkumai ir sudarytos palankesnės sąlygos atitinkamiems prisijungimo / ratifikavimo procesams, prireikus teikiant susijusią techninę ir teisėkūros pagalbą;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        palaikyti glaudžius ryšius ir koordinuoti veiklą su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, subregioninėmis grupėmis ir organizacijomis partnerėmis, įsikūrusiomis Afrikoje (3), ir
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        remti visos kitos veiklos pagal šį ES Tarybos sprendimą įgyvendinimą Afrikoje.
                     
                  Politinių reikalų pareigūnui prireikus talkins išorės konsultantai konkrečioms esminėms užduotims atlikti (pvz., teisėkūros pagalbos ir techninės pagalbos teikimas). UNODA veikla Afrikoje per jo Regioninį taikos ir nusiginklavimo Afrikoje centrą (UNREC) bus naudojamasi siekiant atitinkamai sudaryti palankesnes sąlygas įvairiems veiklos aspektams ir juos remti.
            Visa politinių reikalų pareigūno veikla bus glaudžiai koordinuojama su BTWC ISU ir Ženevoje dirbančiais darbuotojais, susijusiais su ES Tarybos sprendimo projektu. Politinių reikalų pareigūnas glaudžiai bendradarbiaus su UNODA JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1540 (2004) (4) Regioniniu koordinatoriumi Afrikoje ir įsikurs Jungtinių Tautų Afrikos ekonomikos komisijos (UNECA) pastate Adis Abeboje.
            3.1.3.   Tikėtini projekto rezultatai
            
            Tikimasi, kad vykdant projektą bus padaryta pažanga dėl visuotinio Konvencijos taikymo ir pagerintas jos įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu Afrikos žemyne. Juo taip pat siekiama intensyvinti nacionalinių valdžios institucijų ir regioninių subjektų bei organizacijų, sprendžiančių biologinės saugos ir biologinio saugumo klausimus Afrikoje, bendradarbiavimą ir veiklos koordinavimą.
            Įtvirtinus politinių reikalų pareigūno pareigybę Adis Abeboje, tikimasi, kad mažesnis atstumas iki nacionalinių valdžios institucijų Afrikoje, atitinkamų ambasadų Adis Abeboje ir regioninių politikos formavimo platformų iš esmės prisidės prie BTWC įgyvendinimo pažangos ir visuotinio taikymo Afrikoje, kaip nurodyta pirmiau.
            3.2.   2 projektas. BTWC nacionalinių kontaktinių asmenų gebėjimų stiprinimas
            
            3.2.1.   Projekto tikslas
            
            Šiuo projektu siekiama parengti mokymo medžiagą ir teikti specialius mokymus nacionaliniams kontaktiniams asmenims apie BTWC įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu. Juo taip pat ketinama sukurti priemonių ir galimybių nacionaliniams kontaktiniams asmenims vesti dialogą ir keistis informacija apie BTWC įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu, įskaitant keitimąsi geriausios praktikos pavyzdžiais. Šio projekto tikslas – stiprinti BTWC įgyvendinimą teikiant nacionaliniams kontaktiniams asmenims specialius gebėjimų stiprinimo mokymus ir skatinant juos intensyviau keistis informacija ir bendradarbiauti regioniniu ir tarptautiniu lygmenimis.
            2006 m. šeštojoje peržiūros konferencijoje nuspręsta, kad kiekviena valstybė, kuri yra Konvencijos Šalis, turėtų paskirti nacionalinį kontaktinį asmenį, kuris:
            
                        —
                     
                     
                        koordinuotų įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu ir palaikytų ryšius su kitomis valstybėmis, kurios yra Konvencijos Šalys, ir atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        rengtų ir teiktų metines pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        keistųsi informacija apie pastangas, susijusias su visuotiniu taikymu.
                     
                  Iš 183 valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, iki šiol tik 134 valstybės yra paskyrusios nacionalinius kontaktinius asmenis. Nacionaliniai kontaktiniai asmenys dirba įvairiuose organuose vietos lygmeniu, turi skirtingą patirtį ir jų iš anksčiau turimos žinios apie BTWC skiriasi. Iki šiol BTWC nacionaliniams kontaktiniams asmenims skirti mokymai rengiami tik ad hoc pagrindu ir tik su sąlyga, kad paramos teikėjai skiria finansavimą.
            3.2.2.   Projekto aprašymas
            
            Šis projektas apima standartizuoto mokymo kurso, kuriuo galėtų pasinaudoti visi nacionaliniai kontaktiniai asmenys, parengimą. Mokymo kursas bus rengiamas internetu arba dalyvaujant fiziškai įvairiuose regionuose (priklausomai nuo COVID-19 pandemijos raidos) nacionaliniams atstovams, kurie atlieka BTWC nacionalinių kontaktinių asmenų funkcijas. Mokymo kursas apims informaciją apie visus BTWC įgyvendinimo nacionaliniu lygmeniu aspektus, įskaitant BTWC pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitų rengimą ir teisėkūros klausimų sprendimą. Mokymas bus grindžiamas BTWC įgyvendinimo vadovu, kuris rengiamas pagal ES Tarybos sprendimą 2019/97.
            BTWC ISU visoms valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, suteikia galimybę susipažinti su visų paskirtų nacionalinių kontaktinių asmenų kontaktiniais duomenimis atskirame ribotos prieigos puslapyje, tačiau nėra jokių formalių būdų nacionaliniams kontaktiniams asmenims palaikyti ryšius tarpusavyje. Todėl šiame projekte numatyta surengti kelis neformalius – virtualius arba dalyvaujant fiziškai – regioninius dialogo forumus, skirtus BTWC nacionaliniams kontaktiniams asmenims, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos keistis informacija ir dalytis geriausios praktikos pavyzdžiais.
            Be to, Ženevoje vyks renginys, kuris suburs visus BTWC nacionalinius kontaktinius asmenis, pavyzdžiui, prieš valstybių, kurios yra BTWC Šalys, susitikimą, panašiai kaip Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) metinį nacionalinių institucijų susitikimą pagal Cheminio ginklo uždraudimo konvenciją, kad įvairių regionų nacionaliniai kontaktiniai asmenys galėtų keistis informacija ir užsiimti tinklaveika. Ribotos prieigos puslapis taip pat bus toliau plečiamas, kad juo būtų galima naudotis kaip aktualios nacionaliniams kontaktiniams asmenims informacijos, įskaitant visą atitinkamą mokymo medžiagą, saugykla, ir kaip interaktyvia platforma, kurioje nacionaliniai kontaktiniai asmenys galėtų palaikyti ryšius tarpusavyje ir su BTWC ISU. Ribotos prieigos puslapio priežiūrą vykdys ir jį administruos BTWC ISU, kad būtų užtikrintas nuolatinis lengvesnis nacionalinių kontaktinių asmenų keitimasis informacija po to, kai šis Tarybos sprendimas nustos galioti.
            Tiek mokymo kursas, tiek dialogo forumai turi tvirtą tinklaveikos komponentą, nes nacionaliniai taip kontaktiniai asmenys turėtų galimybę pažinti vieni kitus ir palaikyti tarpusavio ryšius.
            3.2.3.   Tikėtini projekto rezultatai
            
            Tikimasi, kad vykdant mokymo programą daugiau valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, paskirs nacionalinius kontaktinius asmenis, o tai būtų teigiamas šio mokymo kurso rezultatas. Taip pat tikimasi, kad dėl rengiamo mokymo kasmet bus teikiama daugiau ir kokybiškesnių pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitų, kurios suteiks papildomos informacijos apie Konvencijos įgyvendinimo pasaulyje padėtį. Siekiant užtikrinti tvarumą, mokymo medžiagos koncepcija bus parengta taip, kad nacionaliniai kontaktiniai asmenys galėtų ją naudoti ir ji jiems būtų pasiekiama rengiant mokymus ateityje, kai šis Tarybos sprendimas nustos galioti. Be to, tikimasi, kad šis projektas palengvins nacionalinių kontaktinių asmenų keitimąsi informacija ir dalijimąsi geriausios praktikos pavyzdžiais.
            3.3.   3 projektas. Palankesnių sąlygų peržiūrėti pokyčius mokslo ir technologijų, susijusių su BTWC, srityje, sudarymas, be kita ko, įtraukiant akademinę bendruomenę ir pramonę
            
            3.3.1.   Projekto tikslas
            
            Šiuo projektu siekiama sudaryti palankesnes sąlygas su Konvencija susijusio mokslo ir technologijų peržiūrai. Valstybės, kurios yra BTWC Šalys, ne kartą pripažino, kad svarbu būti nuolat informuojamomis apie atitinkamą pažangą mokslo ir technologijų srityje. Viena vertus, tokia pažanga galėtų kelti riziką, dėl kurios galėtų atsirasti galimų Konvencijos pažeidimų, o kita vertus, galėtų būti naudinga Konvencijai, pavyzdžiui, gerinant vakcinas ir ligų diagnozavimą. Kadangi su BTWC susijusios technologijos iš esmės yra dvejopo naudojimo, labai svarbu nuolatinis akademinės bendruomenės ir pramonės sektoriaus dalyvavimas ir keitimasis informacija su jais.
            3.3.2.   Projekto aprašymas
            
            Pagal projektą bus surengta tarptautinė mokslo ir technologijų konferencija rengiantis devintajai peržiūros konferencijai, skirta daugiausia akademinės bendruomenės, vyriausybės ir pramonės sektoriaus ekspertams, siekiant įtraukti jų nuomones į diskusijas, kurios bus panaudotos rengiant devintosios peržiūros konferencijos programą. Konferencijoje bus atitinkamai atsižvelgta į penkių regioninių mokslo ir technologijų srities seminarų, surengtų pagal ES Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/51 dėl paramos BTWC, rezultatus. Konferencijoje taip pat bus nagrinėjami su mokslu ir technologijomis susiję valstybių, kurios yra BTWC Šalys, pasiūlymai, pavyzdžiui, dėl biomokslininkų elgesio kodekso parengimo ir pastangų sukurti mokslo ir technologijų peržiūros mechanizmą – tai bus atnaujintų diskusijų devintojoje peržiūros konferencijoje temos. Konferencija bus surengta vienoje iš globaliųjų Pietų šalių, pavyzdžiui, vienoje iš šalių, remiančių JT Generalinės Asamblėjos rezoliuciją „Mokslo ir technologijų vaidmuo tarptautinio saugumo ir nusiginklavimo kontekste“ (5). Jei dėl COVID-19 pandemijos nepavyktų surengti konferencijos, kurioje būtų fiziškai dalyvaujama, būtų naudojamas virtualus formatas. Organizuojant ir rengiant konferenciją dalyvaus išorės konsultantas, turintis atitinkamos patirties ir palaikantis glaudžius ryšius su akademine bendruomene ir (arba) pramonės sektoriumi. Išorės konsultantui taip pat bus pavesta parengti ilgesnio laikotarpio strategiją dėl aktyvesnio įvairių suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo pagal BTWC.
            Mokslo ir technologijų konferencija bus papildyta sukūrus iniciatyvą „Mokslas diplomatams“, kuria siekiama užtikrinti, kad politikos formuotojai suprastų, kokios naudos ir kokių iššūkių įgyvendinant Konvenciją gali atnešti technologijų ir mokslo pažanga. Vykdant iniciatyvą „Mokslas diplomatams“ bus organizuojami renginiai, kuriuose daugiausia dėmesio bus skiriama technologiniams pokyčiams, kurie ypač svarbūs įgyvendinant Konvenciją. Už renginių „Mokslas diplomatams“ organizavimą taip pat bus atsakingas išorės konsultantas.
            3.3.3.   Tikėtini projekto rezultatai
            
            Tikimasi, kad mokslo ir technologijų konferencija suteiks informacijos ir prisidės prie esminių diskusijų, kurios vyks devintosios peržiūros konferencijos metu. Diskusijomis dėl valstybių, kurios yra BTWC Šalys, atitinkamų su mokslu ir technologijomis susijusių pasiūlymų, pavyzdžiui, dėl biomokslininkų elgesio kodekso nustatymo ir pastangų sukurti mokslo ir technologijų peržiūros mechanizmą, siekiama palengvinti nacionalinių ir / arba regioninių pozicijų formavimą, taip pat diskusijas ir derybas dėl šių pasiūlymų devintojoje peržiūros konferencijoje.
            Iniciatyvos „Mokslas diplomatams“ tikslas – supažindinti politikos formuotojus su esmine technologijų ir mokslo pažanga, svarbia įgyvendinant Konvenciją.
            3.4.   4 projektas. Paramos savanoriškiems skaidrumo užtikrinimo veiksmams plėtimas
            
            3.4.1.   Projekto tikslas
            
            Projekto tikslas – skatinti skaidrumą ir stiprinti pasitikėjimą įgyvendinant Konvenciją. Jis grindžiamas ankstesniais savanoriškais skaidrumo užtikrinimo veiksmais, kuriuos nuo 2011 m. vykdė valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, ir juo siekiama toliau didinti paramą tokioms iniciatyvoms sukuriant keitimosi informacija apie savanoriškus skaidrumo užtikrinimo veiksmus platformą. Įgyvendinant projektą taip pat bus atliekama, inter alia, išsami analizė siekiant nustatyti tos veiklos metu įgytą patirtį, taip pat bus vykdoma praktinė veikla šiai koncepcijai remti.
            3.4.2.   Projekto aprašymas
            
            Nuo 2011 m. 15 valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, ėmėsi savanoriškų iniciatyvų įvairių rūšių skaidrumo užtikrinimo veiksmams pagal Konvenciją vykdyti. Vykdant šiuos veiksmus dalyvavo 35 šalys iš visų regioninių grupių. Nors ankstesnės veiklos konkretūs tikslai ir uždaviniai, formatas, dalyvavimo lygis ir trukmė skyrėsi, ji grindžiama vienu bendru supratimu: dėl visos šios veiklos savanoriškai susitariama dvišaliu, daugiašaliu lygmeniu arba taikant procesą, kuriame gali dalyvauti visos valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, suinteresuotos pasinaudoti tarpusavio vertinimo galimybėmis. Šis požiūris leidžia įvairius svarbius parametrus pritaikyti prie organizuojančių / dalyvaujančių valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pageidavimų. Savanoriški skaidrumo užtikrinimo veiksmai gali apimti įvairius aspektus, pavyzdžiui, įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu, tarptautinę pagalbą ir bendradarbiavimą, parengtį ir atsaką, eksporto kontrolę, biologinės saugos ir biologinio saugumo teisės aktus arba pasitikėjimo stiprinimo priemonių ataskaitų rengimą.
            Numatoma, kad įgyvendinant projektą bus parengtas internetinis visų skaidrumo užtikrinimo veiksmų rinkinys, t. y. visos iki šiol vykdytos veiklos duomenų bazė, kurioje būtų galima atlikti paiešką, ir atliktas išsamus tyrimas apie ankstesnius skaidrumo užtikrinimo veiksmus, įskaitant patirtį, įgytą vykdant įvairią veiklą. Tyrimas bus atliekamas glaudžiai bendradarbiaujant su UNIDIR. Be to, įgyvendinant projektą UNODA sieks bendradarbiauti su suinteresuotomis regioninėmis ir tarptautinėmis organizacijomis, įskaitant ES ChBRB kompetencijos centrus. Parengti internetinį rinkinį ir atlikti su ankstesniais veiksmais susijusį tyrimą bus pavesta išorės konsultantams.
            3.4.3.   Tikėtini projekto rezultatai
            
            Tikimasi, kad projektu bus sustiprintas Konvencijos įgyvendinimas valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, keičiantis informacija ir geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais su savanoriškais skaidrumo užtikrinimo veiksmais, ir bus padėta nustatyti pagalbos ir bendradarbiavimo pagal BTWC X straipsnį poreikius. Jis taip pat padės sukurti suinteresuotųjų valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, dialogo dėl tokių iniciatyvų forumą.
            4.   PERSONALO KLAUSIMAI
            
            Šiam Tarybos sprendimui įgyvendinti reikės darbuotojų Ženevoje, kad būtų užtikrintas koordinuotas ir supaprastintas visos pagal šį Tarybos sprendimą vykdomos veiklos įgyvendinimas. Todėl UNODA Ženevos padalinyje reikia turėti politinių reikalų pareigūną (P2) ir administracijos padėjėją (GS4). Kaip nurodyta pirmiau, politinių reikalų pareigūnas (P3) dirbs Adis Abeboje. Politinių reikalų pareigūnai (P2 ir P3) ir administracijos padėjėjas (GS4) bus atskaitingi politinių reikalų pareigūnui (P3), prižiūrinčiam Sprendimo 2019/97 įgyvendinimą, kad būtų užtikrintas supaprastintas ir koordinuotas abiejų Tarybos sprendimų įgyvendinimas.
            Atsižvelgiant į aukštą specializacijos lygį, reikalingą teikiant teisinę ir techninę pagalbą Afrikoje, nacionalinių kontaktinių asmenų interneto svetainės modernizavimą ir jiems skirtos mokymo medžiagos parengimą, mokslo ir technologijų konferencijos organizavimą ir iniciatyvos „Mokslas diplomatams“ įgyvendinimą, savanoriškų skaidrumo užtikrinimo veiksmų internetinio rinkinio sukūrimą ir su ankstesniais veiksmais bei geriausios praktikos pavyzdžiais susijusio tyrimo atlikimą, reikės įtraukti išorės konsultantus.
            5.   ATASKAITŲ TEIKIMAS
            
            UNODA/BTWC ISU kas šešis mėnesius vyriausiajam įgaliotiniui teiks projektų įgyvendinimo pažangos ataskaitas.
            6.   TRUKMĖ
            
            Visa numatoma projektų įgyvendinimo trukmė – 24 mėnesiai.
            7.   ES MATOMUMAS
            
            UNODA/BTWC ISU imsis visų tinkamų priemonių informacijai apie tai, kad atliktas veiklas finansuoja Sąjunga, viešinti. Tokių priemonių bus imamasi atsižvelgiant į Europos Komisijos parengtą ir paskelbtą Komisijos ES išorės veiksmų ryšių ir matomumo vadovą. Todėl UNODA/BTWC ISU užtikrins Sąjungos įnašo matomumą tinkamu ženklinimu ir viešinimu, akcentuojant Sąjungos vaidmenį, užtikrinant jos veiksmų skaidrumą ir didinant informuotumą apie priežastis, dėl kurių priimtas šis sprendimas, taip pat informuotumą apie Sąjungos paramą įgyvendinant šį sprendimą ir tos paramos rezultatus. Projektų metu parengta medžiaga bus aiškiai pažymėta Sąjungos vėliavos ženklu laikantis Sąjungos gairių dėl tikslaus vėliavos naudojimo ir vaizdavimo.
            8.   NAUDOS GAVĖJAI
            
            1 projekto naudos gavėjai bus valstybės, kurios yra BTWC Šalys, kiek tai susiję su teisinės ir techninės pagalbos teikimu, ir valstybės, kurios nėra BTWC Šalys (tiek pasirašiusios, tiek nepasirašiusios valstybės), kiek tai susiję su visuotinio taikymo veikla, įskaitant atitinkamus privačiojo sektoriaus suinteresuotuosius subjektus, akademinę bendruomenę ir NVO, taip pat subregionines grupes ir organizacijas partneres, esančias Afrikoje (6), kai tinkama.
            2 projekto, susijusio su BTWC nacionalinių kontaktinių asmenų gebėjimų stiprinimu, naudos gavėjai yra valstybės, kurios yra BTWC Šalys, visų pirma pareigūnai, paskirti būti nacionaliniais kontaktiniais asmenimis.
            3 projekto, skirto palengvinti Konvencijai svarbių pokyčių mokslo ir technologijų srityje peržiūrą naudos gavėjai bus valstybių, kurios yra BTWC Šalys, pareigūnai, mokslininkai, akademinė bendruomenė ir pramonės sektoriaus atstovai.
            4 projekto, susijusio su paramos savanoriškiems skaidrumo užtikrinimo veiksmams išplėtimu, naudos gavėjai bus valstybės, kurios yra BTWC Šalys.
            
               (1)  Pagrindinės ES Tarybos sprendimo 2019/97 darbo kryptys yra visuotinis taikymas, paramos programos, skirtos BTWC įgyvendinimui nacionaliniu lygmeniu stiprinti, globaliųjų Pietų jaunųjų mokslininkų biologinio saugumo tinklų kūrimas, parama laikotarpiu tarp susitikimų vykdomai programai ir 9-ajai peržiūros konferencijai, taip pat informavimo ir šviečiamosios medžiagos rengimas.
            
               (2)  Bendrieji veiksmai 2006/184/BUSP bei 2008/858/BUSP ir Tarybos sprendimai 2012/421/BUSP ir (BUSP) 2016/51.
            
               (3)  Pavyzdžiui, Afrikos ligų kontrolės ir prevencijos centrą (Africa CDC), kiek tai susiję su Biologinės saugos ir biologinio saugumo iniciatyva, Afrikos Sąjungos Komisijos Taikos ir saugumo departamentą, AS plėtros agentūrą – Afrikos biologinės saugos ekspertinių žinių tinklą (AUDA-NEPAD), regionines ekonomines bendrijas ir kitus atitinkamus AS subjektus, taip pat Visuotinės partnerystės biologinio saugumo darbo grupės pasirašymo iniciatyvą.
            
               (4)  Rezoliucijoje 1540 (2004) Saugumo Taryba nusprendė, kad visos valstybės turi susilaikyti nuo bet kokios paramos teikimo nevalstybiniams subjektams, mėginantiems kurti, įsigyti, gaminti, turėti, vežti, perkelti arba naudoti branduolinius, cheminius ar biologinius ginklus ir jų siuntimo į taikinį priemones, visų pirma terorizmo tikslais.
            
               (5)  Žr. https://undocs.org/en/A/RES/73/32.
            
               (6)  Pavyzdžiui, Afrikos ligų kontrolės ir prevencijos centrą (Africa CDC), kiek tai susiję su Biologinės saugos ir biologinio saugumo iniciatyva, Afrikos Sąjungos Komisijos Taikos ir saugumo departamentą, AS plėtros agentūrą – Afrikos biologinės saugos ekspertinių žinių tinklą (AUDA-NEPAD), regionines ekonomines bendrijas ir kitus atitinkamus AS subjektus, taip pat Visuotinės partnerystės biologinio saugumo darbo grupės pasirašymo iniciatyvą.