CELEX: C2006/178/14
Language: es
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Asunto C-196/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de  8 de junio de 2006  (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht München — Alemania) — Sachsenmilch AG/Oberfinanzdirektion Nürnberg (Arancel Aduanero Común — Clasificación arancelaria — Nomenclatura Combinada — Subpartida 0406 10 (queso fresco) — Anexo I del Reglamento (CEE) n o  2658/87 modificado por el Reglamento (CE) n o  1832/2002 — Clasificación arancelaria de la mozzarella en bloques para pizza que ha sido almacenada durante una o dos semanas, tras su producción, a baja temperatura)

29.7.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 178/9
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de junio de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht München — Alemania) — Sachsenmilch AG/Oberfinanzdirektion Nürnberg
   (Asunto C-196/05) (1)
   
   (Arancel Aduanero Común - Clasificación arancelaria - Nomenclatura Combinada - Subpartida 0406 10 (queso fresco) - Anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 modificado por el Reglamento (CE) no 1832/2002 - Clasificación arancelaria de la mozzarella en bloques para pizza que ha sido almacenada durante una o dos semanas, tras su producción, a baja temperatura)
   (2006/C 178/14)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Finanzgericht München
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Sachsenmilch AG
   
      Demandada: Oberfinanzdirektion Nürnberg
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Finanzgericht München — Interpretación del Reglamento (CE) no 1789/2003 de la Comisión, de 11 de septiembre de 2003, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 281, p. 1) — Subpartida NC 0406 10 (queso fresco) — Mozzarella para pizza madurado tras su elaboración entre una y dos semanas a baja temperatura
   Fallo
   La subartida 0406 10 de la Nomenclatura Combinada, que figura en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadística y al Arancel Aduanero Común, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 1832/2002 de la Comisión, de 1 de agosto de 2002, debe interpretarse en el sentido de que se aplica a la mozzarella en bloques para pizza que, tras su fabricación, haya sido almacenada de una a dos semanas entre 2 oC y 4 oC, a no ser que tal almacenamiento baste para que dicha mozzarella sufra un proceso de transformación al término del cual adquiera una o varias características nuevas y propiedades objetivas, en particular, en materia de composición, de presentación y de sabor. Corresponde al órgano jurisdiccional remitente determinar si se cumplen tales condiciones.
   
      (1)  DO C 182, de 23.7.2005.