CELEX: 51987PC0480
Language: it
Date: 1987-10-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1035/72 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del ortofrutticoli#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa, per quanto riguarda i mandarini satsuma, i mandarini, le clementine e le pesche noci, le modalità di applicazione dell'articolo 19 quater del del regolamento (CEE) n. 1035/72 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa, per la campagna 1987/1988, alcuni prezzi applicabili alle clementine e ai mandarini satsuma#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 480
Vol. 1987/0242
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                    COM(87 ) 480 def .
                                                    Bruxelles , 9 ottobre 1987
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo
                    all' organizzazione comune dei mercati nel settore
                                       del ortofrutticoli
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  che fissa , per quanto riguarda i mandarini satsuma , i mandarini , le clementine
     e le pesche noci , le modalità di applicazione dell' articolo 19 quater del
           del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo all' organizzazione comune
                        dei mercati nel settore degli ortofrutticoli
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             che fissa , per la campagna 1987 / 1988 , alcuni prezzi applicabili
                           alle clementine e ai mandarini satsuma
                         ^? /(presentate
                              /Esentate dalla Commissione )
                     \ 5 cùi-
COM ( 87 ) 480 W#
C0M(87         WK
 ---pagebreak---                                                                      ëtww - LJ
                                         RELAZIONE
Oggetto :   1)                proposta di regolamento ( CEE ) n .       del Consiglio ,
                che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo
                all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
                ortofrutticoli
            2)                proposta di regolamento ( CEE ) n .       del Consiglio ,
                che fissa , per quanto riguarda i mandarini satsuma , i mandarini ,
                le clementine e le pesche noci , le modalità di applicazione
                dell' articolo 19 quater del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72
            3)                proposta di regolamento ( CEE ) n .       del Consiglio ,
                che fissa , per la campagna 1987 / 1988 , alcuni prezzi applicabili
                alle clementine e ai mandarini satsuma .
Inclusione delle clementine , dei mandarini satsuma e delle pesche noci nel
regime dei prezzi di base e dei prezzi d' acquisto
1.  Nel compromesso presentato al Consiglio nel quadro dell' adozione del
    pacchetto prezzi 1987 / 1988 , la Commissione si è impegnata a sottoporre al
    Consiglio una proposta di modifica del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 ,
    intesa ad introdurre un regime di prezzi di base e di prezzi d' acquisto
    per i mandarini satsuma e le clementine .
    La Spagna e il Portogallo sono importanti produttori di tali varietà di
    agrumi a piccoli frutti , che sono sostituibili alle altre varietà di
    piccoli agrumi ed entrano pertanto in concorrenza con questi ultimi . Onde
    migliorare la situazione dei vari produttori della Comunità e favorire
    nella stessa misura tutti gli agrumi a piccoli frutti , si propone di
    includere le clementine e i mandarini satsuma nel regime dei prezzi di
    base e di acquisto .
2.  Nel compromesso di cui sopra è stato indicato che le pesche noci
    dovrebbero essere incluse nell' allegato II del regolamento ( CEE )
    n . 1035 / 72 e dovrebbero essere fissati , per tale prodotto , un prezzo di
    base e un prezzo d’acquisto . Infatti , le pesche e le pesche noci sono
    prodotti ampiamente sostituibili tra di loro , hanno gli stessi consumatori
    e sono quindi in concorrenza reciproca .
Istituzione , per questi prodotti , di un meccanismo di limiti quantitativi per
gli interventi
3.  L' inclusione dei prodotti sopra elencati nell' allegato II del regolamento
    ( CEE ) n . 1035 / 72 implica una programmazione della produzione per adeguare
    quest 'ultima alle capacità di smaltimento del mercato ; per evitare la
    formazione di eccedenze è stato proposto , nel compromesso suddetto , di
    fissare , per la Comunità , un limite oltre il quale i ritiri non dipendono
    da una situazione congiunturale , bensì' da uno squilibrio tra l' offerta e
    la domanda .
 ---pagebreak---                                          2
   Successivamente , la Commissione ha esaminato le misure di gestione dei
   mercati agricoli e ha indicato che il meccanismo del limite per gli
   interventi dovrebbe essere esteso ad altre produzioni eccedentarie ; si
   propone pertanto di prevedere la possibilità , a livello generale , di
   fissare limiti per gli interventi nel quadro delle organizzazioni di
   mercato nel settore degli ortofrutticoli .
4. Per le clementine , i mandarini satsuma e le pesche noci , tale limite può
   essere fissato all '8% della produzione media comunitaria destinata al
   mercato dei prodotti freschi durante le ultime cinque campagne per le
   quali sono disponibili i dati statistici . Occorre , infatti , prendere in
   considerazione un periodo abbastanza lungo , allo scopo di eliminare
   l' incidenza delle fluttuazioni climatiche sulla produzione , adottando una
   media mobile , in modo che essa rifletta gli adeguamenti progressivi della
   produzione all' evoluzione dei consumi . Qualora i quantitativi conferiti
   all' intervento superassero , nel corso di una campagna , il limite fissato ,
   si propone di ridurre la compensazione finanziaria erogata alle
   organizzazioni di produttori che hanno effettuato i ritiri durante la
   campagna in questione .
   Si tratta , infatti , di produzioni per le quali è opportuno che le
   conseguenze derivanti dal volume della produzione siano tratte durante
   l' anno stesso in cui essa è particolarmente elevata , dal momento che il
   meccanismo della responsabilità delle organizzazioni di produttori
   consente di riorientare la produzione nel medio periodo .
5. Per i mandarini , che già formano oggetto di ritiri strutturali , si propone
   di fissare un limite decrescente , esteso su varie campagne , che vada di
   pari passo con la riconversione del prodotto verso altre varietà più
   gradite al consumatore , prevedendo , per quanto riguarda le conseguenze del
   superamento dei limiti per gli interventi , un meccanismo identico a quello
   stabilito per i mandarini satsuma , le clementine e le pesche noci .
   Allo scopo di facilitare la riconversione della produzione e ovviare alle
   conseguenze che l' indispensabile adeguamento della produzione comporterà
   sul piano sociale , le regioni comunitarie in cui è concentrata la
   produzione di mandarini dovrebbero beneficiare degli interventi previsti
   nel quadro della riforma dei fondi strutturali , auspicata dalla
   Commissione nella sua comunicazione COM ( 87 ) 376 def . 2 , in particolar
   modo per l' adeguamento delle strutture agrarie e lo sviluppo delle zone
   rurali . La Commissione presenterà fra breve una relazione sul settore
   degli agrumi , nella quale verranno trattati anche gli aspetti strutturali
   che , dal 1969 , hanno costituito un elemento importante della politica
   seguita nel settore .
6. Per quanto riguarda la Spagna , è prevista , durante la fase di verifica
   della convergenza , la possibilità di fissare tali limiti , qualora nel
   paese si debba procedere a ritiri .
 ---pagebreak--- Prezzo di base e prezzo d' acquisto per le clementine e i mandarini satsuma
7.  I prezzi di base proposti sono stati stabiliti in funzione della media dei
    corsi constatati negli utlimi tre anni sui mercati di produzione più
    rappresentativi della Comunità , ossia le regioni eccedentarie che
    presentano i corsi più bassi , come si è fatto per gli altri prodotti del
    settore in sede di istituzione del meccanismo e dei prezzi . Va osservato
    d' altronde , che questi prezzi sono molto omogenei nelle varie regioni
    produttrici , per quanto riguarda le clementine ; i mandarini satsuma ,
    invece , sono prodotti soltanto in Spagna .
    Questi prezzi , che sono stati stabiliti in base ai dati comunicati dagli
    Stati membri , e i prezzi di acquisto che sono stati proposti tenendo conto
    della necessità di mantenere vivo l' interesse verso gli sbocchi
    commerciali normali e l' industria di trasformazione , per quanto riguarda i
    mandarini satsuma , si situano a livelli relativamente bassi rispetto a
    quelli attualmente fissati per i mandarini . Questi ultimi sembra -
    essenzialmente a causa del livello elevati dei prezzi - non incontrino più
    il favore dei consumatori , almeno stando all' eccessivo volume dei ritiri
    rispetto allo smaltimento normale sul mercato al consumo .
    La necessità di riequilibrare fra loro i prezzi di questi tre prodotti
    imporrà di procedere , per le prossime campagne , ad un adeguamento dei
    prezzi fissati per i mandarini . E' anche in funzione di questo adeguamento
    che dovranno essere elaborate e proposte le misure strutturali sopra
    evocate a proposito del meccanismo del limite per gli interventi .
8.  Per quanto attiene alle clementine e ai mandarini satsuma , in Spagna e in
    Portogallo i prezzi di base e i prezzi di acquisto applicati devono essere
    fissati dai paesi in questione e la disciplina dei prezzi deve rispettare
    il regime previsto dall' atto di adesione .
 ---pagebreak---                                                   - proposta di
                         REGOLAMENTO ( CEE ) N.              DEL CONSIGLIO
      che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , relativo all' organizzazione
                  comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 43 ,
visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo , in particolare gli
articoli 89 , paragrafo 2 , e 234 , paragrafo 3 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che il regolamento ( CEE) n . 1035/72 del Consiglio ( 1 ), modificato da ultimo
dal regolamento ( CEE ) n . 2275 / 87 ( 2 ), prevede un regime di prezzi e di
interventi per taluni prodotti del settore degli ortofrutticoli ;
considerando che è opportuno sensibilizzare i produttori e le loro organizzazioni alle effet¬
tive esigenze del mercato degli ortofrutticoli ; che, per conseguire tale risultato, occorre, se del
caso , stabilire un limite quantitativo per gli interventi sul mercato al cui
superamento entra in gioco la responsabilità finanziaria dei produttori e
delle loro organizzazioni ;
( 1 ) GU n . L 118 del 20.5.1972 , pag . 1
( 2 ) GU n . L 209 del 31.7.1987 , pag . 4
 ---pagebreak---  considerando che la responsabilità dei produttori e delle organizzazioni di
 produttori deve tradursi in una riduzione dei prezzi di base e dei prezzi
d' acquisto o in una diminuzione della compensazione finanziaria o
dell' indennità erogata nel quadro degli interventi , quando questi superano i
 limiti prestabiliti ;
considerando che , qualora in Spagna , durante la fase detta di verifica della
convergenza , si faccia ricorso ad interventi su tali prodotti , con conseguente
finanziamento comunitario , conformemente all' articolo 133 , paragrafo 3
dell' atto di adesione , occorre fissare , per i prodotti in causa , un limite
quantitativo al cui superamento dovrà entrare in gioco la responsabilità
finanziaria dei produttori e delle loro organizzazioni ;
considerando che , per il Portogallo , tenuto conto delle disposizioni
specifiche dell' atto di adesione , in particolare dell' articolo 265 , non
occorre prevedere , durante la prima tappa di transizione , l' applicazione di
misure analoghe ;
considerando che i mandarini satsuma , le clementine e le pesche noci rivestono
particolare interesse per il reddito di alcune categorie di produttori ; che è
pertanto opportuno estendere a tali prodotti l' applicazione del regime dei
prezzi e degli interventi *
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                        Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 è modificato come segue :
1 . E' inserito il seguente articolo :
     "Articolo 19 quater
     1 ) Quando il mercato di un prodotto elencato nell' allegato II presenta , o
         e probabile che presenterà , squilibri che comportano o possono
         comportare un volume rilevante di interventi in applicazione degli
         articoli 15 , 15 bis , 15 ter , 19 e 19 bis , viene fissato , prima
         dell' inizio della campagna di commercializzazione del prodotto in
 ---pagebreak---                                       - 3 -
    questione , un limite quantitativo per gli interventi al cui
    superamento , valutato a seconda dei prodotti , in base agli interventi
    effettuati durante una determinata campagna o alla media degli
    interventi di alcune campagne , entra in gioco la responsabilità
    finanziaria dei produttori e delle organizzazione di produttori .
    Il superamento di tale limite comporta , alle condizioni da definire per
    ciascun prodotto secondo la procedura di cui al paragrafo 3 ,
    -   una diminuzione dei prezzi di base e dei prezzi d' acquisto
        applicabili nella campagna successiva , o
    -   una riduzione , durante la campagna di commercializzazione in causa ,
        della compensazione finanziaria versata alle associazioni di
        produttori in applicazione dell' articolo 18 , nonché , se del caso ,
        dell' indennità erogata in applicazione degli articoli 18 bis , 19 e
        19 bis .
2 ) Durante la fase detta di verifica della convergenza , di cui
    all' articolo 131 dell' atto di adesione , qualora in Spagna , in
    applicazione del paragrafo 1 , venga fissato , per un determinato
    prodotto , un limite quantitativo per la Comunità nella sua composizione
    al 31 dicembre 1985 e si proceda ad operazioni d' intervento per tale
    prodotto , conformemente alle disposizioni applicabili , il Consiglio
    fissa per la Spagna , secondo la procedura di cui al paragrafo 3 , un
    limite per gli interventi , al cui superamento entra in gioco la
    responsabilità dei produttori e delle organizzazioni di produttori ,
    alle condizioni che esso stabilirà .
    L' eventuale diminuzione dei prezzi nella Comunità nella sua
    composizione al 31 dicembre 1985 , decisa conformemente al paragrafo 1 ,
    non è presa in cosniderazione per l’applicazione , in Spagna e in
    Portogallo , della disciplina dei prezzi prevista , rispettivamente ,
    all' articolo 135 , paragrafo 1 , e all' articolo 265 , paragrafo 1 ,
    dell' atto di adesione .
3 ) Il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata su proposta della
    Commissione , stabilisce :
    -   le modalità di applicazione del presente articolo ;
    -   i criteri da seguire nella fissazione dei limiti per gli interventi ;
 ---pagebreak---                                          - 4 -
        -   le conseguenze finanziarie del superamento di tali limiti per
           ciascuno dei prodotti interessati .
    4 ) La Commissione adotta , ove occorre , le modalità di applicazione del
        presente articolo , secondo la procedura di cui all' articolo 33 . Tali
        modalità possono comportare misure atte a garantire il passaggio dal
        regime applicabile durante la fase di verifica della convergenza o
        durante la prima tappa a quello applicabile durante la seconda fase o
        la seconda tappa .
    5 ) Le disposizioni del presente articolo non si applicano ai pomodori
        durante il periodo di attuazione dell' articolo 16 , paragrafo 3 bis ."
2.  Il testo dell' allegato II è sostituito dal testo seguente :
                                     "ALLEGATO II
             Prodotti soggetti al regime dei prezzi e degli interventi
Cavolfiori
Pomodori
Melanzane
Pesche ( comprese le pesche noci )
Albicocche
Limoni
Pere ( diverse dalle pere da sidro )
Uve da tavola
Mele ( diverse delle mele da sidro )
Mandarini
Mandarini satduma
Clémentine
Arance dolci "
 ---pagebreak---                                                                                >
                                      - 4 -
                                   Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                            Per il Consiglio
                                                    Il presidente
 ---pagebreak---                                                . proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) N.           DEL CONSIGLIO
           che fissa , per quanto riguarda i mandarini satsuma , i mandarini ,
       le clementine e le pesche noci , le modalità di applicazione dell' articolo
        19 quater del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , relativo all' organizzazione
                   comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 ,
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
ortofrutticoli ( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento (CEE ) n . . ( 2 ), in
particolare l' articolo 19 quater , paragrafo 3 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che l' articolo 19 quater del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 prevede
la fissazione di limiti quantitativi per gli interventi , al cui superamento
entra in gioco la responsabilità finanziaria dei produttori e delle loro
organizzazioni ;
considerando che occorre stabilire le modalità di applicazione del regime in
questione e definire i criteri da seguire per la fissazione dei suddetti
limiti quantitativi per la Comunità nella sua composizione al 31 dicembre
1985 , dato che non vigono , per la Spagna , le condizioni stabilite
dall' articolo 19 quater , paragrafo 2 del regolamento succitato ;
considerando che è opportuno stabilire tali limiti quantitativi per i
mandarini satsuma , le clementine , le pesche noci e i mandarini ;
 ( 1 ) GU n . L 118 del 20.5.1972 , pag . 1
 ( 2 ) GU n . L
 ---pagebreak---                                            2
 considerando che , per ognuno di questi prodotti , il limite       essere espresso
 in percentuale delle quantità medie prodotte e destinate al mercato dei
prodotti freschi durante le ultime cinque campagne per le quali sono
disponibili i dati relativi alla produzione ; che , per quanto riguarda i
mandarini , occorre , dato che i ritiri rappresentano già una percentuale
elevata della produzione , stabilire una percentuale decrescente che vada di
pari passo con il graduale adeguamento dei produttori alla nuova situazione ;
considerando che , specialmente per quanto concerne la frutticoltura , occorre
trarre le conseguenze finanziarie dei superamenti dei limiti fissati per
l' intervento nell' ambito della stessa campagna in cui si verificano tali
superamenti , tenuto conto delle variazioni della produzione globale da un anno
all' altro , da un lato , e tramite la riduzione della compensazione finanziaria
versata alle organizzazioni di produttori , dall' altro lato ; che queste
organizzazioni sono in grado di sensibilizzare i produttori alla necessità di
esercitare un controllo più efficace del mercato , nonché di orientarli verso
una commercializzazione delle loro produzioni basata su migliori condizioni ;
che una pari riduzione deve essere applicata alle indennità versate nel quadro
delle operazioni di intervento previste dagli articoli 18 bis , 19 e 19 bis del
regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                      Articolo 1
Se , nel corso di una determinata campagna , le misure d' intervento relative ai
mandarini satsuma , alle clementine , ai mandarini e alle pesche noci attuate
nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 in applicazione
degli articoli 15 , 15 ter , 19 e 19 bis del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72
riguardano quantitativi superiori ai limiti stabiliti dall' articolo 2 , le
compensazioni finanziarie e le indennità concesse per la campagna in causa
conformemente alle disposizioni degli articoli 18 , 18 bis , 19 e 19 bis dello
stesso regolamento sono versate alle condizioni di cui agli articoli 3 e 4-
 ---pagebreak---                                        - 3 -
                                   Articolo 2
1. I limiti per l' intervento sono fissati , per i mandarini satsuma , le
   clementine e le pesche noci , all '8% della media della produzione destinata
   al mercato dei prodotti freschi delle ultime cinque campagne per le quali
   sono disponibili i dati statistici .
2. Il limite per l' intervento è fissato , per i mandarini , alle seguenti
   percentuali della media della produzione destinata al mercato del prodotto
   fresco delle ultime cinque campagne per le quali sono disponibili i dati
   statistici :
   .  per la campagna  1987 /88 ;                     65%
   .  per la campagna  1988 /89 :                     50%
   .  per la campagna  1989 /90 :                     35%
   .  a partire dalla  campagna 1991 / 92 :            8%
                                   Articolo 3
1. La compensazione finanziaria versata alle organizzazioni di produttori
   conformemente all' articolo 18 del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , calcolata
   in base ai prezzi di ritiro validi per la campagna in causa , è diminuita
   dell’1% per ogni
   -     5 t per i mandarini satsuma
   -  2000 t per le clémentine
   -  2500 t per i mandarini
   -  2500 t per le pesche noci
   eccedenti il quantitativo di cui all' articolo 2 .
2. L’applicazione del paragrafo 1    non può tuttavia comportare una
   riduzione superiore al 20% .
3. Le organizzazioni di produttori prelevano dai loro fondi di intervento la
   differenza fra le compensazioni finanziarie cosi' stabilite e i prezzi di
   ritiro pagati ai produttori ad esse aderenti .
 ---pagebreak---                                             - 4 -
                                         Articolo 4
1.  Quando le disposizioni degli articoli 18 bis , 19 e 19 bis del regolamento
     ( CEE ) n . 1035 / 72 si applicano ai mandarini satsuma , alle clementine , ai
    mandarini e alle pesche noci , questi prodotti sono acquistati ad un prezzo
    pari all' 80% dei livelli definiti nel paragrafo 2 dell' articolo 19 del
    suddetto regolamento .
2.  Dopo la fine della campagna , agli operatori è versato un complemento di
    prezzo per i quantitativi acquistati durante la campagna nel quadro delle
    disposizioni previste dagli articoli sopra elencati , se la riduzione della
    compensazione finanziaria fissata in applicazione dell' articolo 3 ,
    paragrafo 1 , è inferiore al 20% .
    Tale complemento è calcolato in modo che il prezzo d' acquisto finale per
    la campagna in causa sia uguale al prezzo definito nel paragrafo 2 del L 'arti colo 19,
    del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72, diminuito, se del caso, della stessa percentuale di cui
    è stata ridotta la compensazione finanziaria in virtù delle disposizioni
    dell' articolo 3 .
                                         Articolo 5
La Commissione adotta le modalità di applicazione del presente regolamento
secondo la procedura di cui all' articolo 33 del regolamento (CEE) n. 1035/72, in particolare:
-   stabilisce i limiti per gli interventi ;
-   constata l’eventuale superamento di tali limiti ;
-   stabilisce , ove occorra , le riduzioni da applicare alle compensazioni
    finanziarie e alle indennità .
                                         Articolo 6
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                                     Per il Consiglio
                                                             Il presidente
 ---pagebreak---                                          Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE )            DEL CONSIGLIO
         che fissa , per la campagna 1987 / 88     alcuni prezzi applicabili alle
          clementine e ai mandarini satsuma nel settore degli ortofrutticoli
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 43 ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 ,
relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
ortofrutticoli ( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .           ( 2 ),
in particolare l' articolo 16 , paragrafo 1 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che , a norma dell' articolo 16 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE )
n . 1035 / 72 , per ciascuno dei prodotti elencati nell' allegato II di detto
regolamento e per ogni campagna di commercializzazione , devono essere fissati
un prezzo di base e un prezzo di acquisto ; che , in conformità dell' articolo 1 ,
paragrafo 3 dello stesso regolamento , le campagne di commercializzazione
 iniziano il 1° ottobre e terminano il 15 maggio;
considerando che , tuttavia , in conformità dell' articolo 16 , paragrafo 1 , terzo
comma , del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , non dev' essere fissato alcun prezzo
di base né alcun prezzo d' acquisto durante i periodi di scarsa scarsa
commercializzazione di inizio e di fine campagna ;
( 1 ) GU n . L 118 del 20.5.1972 , pag . 1
 ( 2 ) GU n . L     del           , pag
 ---pagebreak---                                           - 2 -
considerando che , in sede di fissazione dei prezzi di base e dei prezzi
d' acquisto degli ortofrutticoli , occorre tener conto sia degli obiettivi della
politica agricola comune , sia del contributo che la Comunità intende portare
allo sviluppo armonioso degli scambi mondiali ; che la politica agricola
 comune ha come finalità principali di assicurare alla popolazione agricola
 un tenore di vita equo, di garantire la sicurezza degli approvvigionamenti e di
assicurare prezzi ragionevoli nelle consegne ai consumatori ;
considerando che i prezzi di base debbono essere fissati tenendo conto
dell' evoluzione della media dei corsi constatati negli ultimi tre anni sui
mercati di produzione più rappresentativi della Comunità per un prodotto
definito nelle sue caratteristiche commerciali , quali la varietà o il tipo , la
categoria di qualità , il calibro e il condizionamento ; che , conformemente
all' articolo 16 , paragrafo 3 del regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , i prezzi
d' acquisto debbono essere fissati in funzione del prezzo di base ;
considerando che i prezzi e gli importi fissati dal presente regolamento sono
validi soltanto nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 ;
che , in effetti , la Spagna durante la prima fase e il Portogallo durante la
prima tappa , sono autorizzati a mantenere , nel settore degli ortofrutticoli ,
la normativa in vigore durante il precedente regime nazionale per
l' organizzazione del loro mercato interno agricolo , alle condizioni previste ,
rispettivamente , agli articoli da 133 a 135 e da 262 a 265 dell' atto di
adesione ; che , conseguentemente , la Spagna e il Portogallo durante i periodi
suindicati fisseranno i loro prezzi , per i prodotti in questione , in
conformità con le disposizioni dell' Atto ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
Per la campagna 1987 /88,      i prezzi di base e i prezzi d' acquisto delle
clementine e dei mandarini satsuma , i periodi durante i quali tali prezzi si
applicano e le qualità tipo alle quali essi si riferiscono sono fissati
in allegato .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                   Articolo ?
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a                                          Per il Consiglio
                                                 Il presidente
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO
                                     MANDARINI SATSUMA
                   Per il periodo dal 16 ottobre 1987 al 15 gennaio 1988
                                                          ( in ECU / 100 kg in peso netto )
                                              Prezzo di base             Prezzo d' acquisto
Ottobre    ( dal 16 al 31 )                   30,48                      14,00
Novembre                                      23,78                      11,90
dal 1° dicembre al 15 gennaio                 25,51                      12,76
Questi prezzi si riferiscono ai mandarini satsuma CUnshiu owari ) della categoria di qualità
I , calibro da 54 a 69 millimetri , presentati in imballaggio .
                                        CLEMENTINE
                 Per il periodo dal 16 novembre 1987 al 15 febbraio 1988
                                              ( in ECU / 100 kg in peso netto )
                                              Prezzo di base             Prezzo d' acquisto
Novembre     ( da l 16 al 30 )                39,69                      19,85
Dicembre                                      34,96                      19,23
Gennaio   ( dal 1 0 al 15 )                   32,77                      18,02
Febbraio                                      37,53                      18,77
Questi prezzi si riferiscono alle clementine ( citrus reticulata Bianco )) della
categoria di qualità I , calibro da 43 a 60 millimetri , presentate in
imballaggio .
N.B. ;  Nei prezzi indicati nel presente allegato non è compresa l' incidenza
        del costo dell' imballaggio in cui è presentato il prodotto .
 ---pagebreak---                                                                    VI / 3949 / 87   ( PTRS-1076 )
   SCHEDA F I N A N Z I A R I A
                                                          : Data : 21.9.1987_
 1 . LINEA DI BILANCIO : 1501                            STANZIAMENTI : 287 milioni di ECU
2 . TITOLO DEL PROVVEDIMENTO : Regolamento del Consiglio che modifica il regolamento
     ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
     ortofrutticoli_
3 . BASE GIURIDICA : Articolo 46 del trattato CEE
4.   OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO : Fissazione di limiti quantitativi per l' intervento
     per poter controllare la produzione e stabilizzare le spese e ampliamento della
     lista dei prodotti soggetti al regime dei prezzi e degli interventi_
5 . INCIDENZE FINANZIARIE :                   PERIODO DI       ESERCIZIO IN           ESERCIZIO
                                               12 MESI         CORSO       (      )   SUCCESSIV0 (    )
5.0 SPESE A CARICO
       - DEL BILANCIO DELLE CE
         ( RESTITUZIONI / INTERVENT I )                                                 ( 1 ) n.c .
      - DEI BILANCI NAZIONALI
      - ALTRI SETTORI
5.1 . ENTRATE
        - RISORSE PROPRIE DELLE CE
           ( PRELIEVI / DAZI DOGANALI )
        - SUL PIANO NAZI0NALE
                                               1989
5.0.1 PREVISIONI DELLE SPESE             :      (1)
5.1.1 PREVISIONI DELLE ENTRATE           :
5.2 METODO DI CALCOLO
6.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                                  xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                           xxxxx
6.1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                                  xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                         xxxxx
6.2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                                                   xxxxx
6.3 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                                          xxxxx
OSSERVAZIONI :
                   ( 1 ) cfr . allegato
 ---pagebreak---                                                               VI / 3949 / 87-IT ( PTRS-1076 )
                                ALLEGATO ALLA SCHEDA FINANZIARIA
                                                    tnetfëtre d t
Il presente progetto di regolamento ha lo scopo di jUuuie/ il dispositivo giuridico che
permettacela fissazione annua , da parte del Consiglio , di limiti per l' intervento relativi
a tutti i prodotti per i quali si riveli necessario , su proposta della Commissione prima
dell' inizio delle rispettive campagne .                                                 ^
Dato che le disposizioni proposte hanno carattere di normativa quadro e che nella
relazione non vi sono indicazioni in proposito , non è possibile valutare la loro incidenza
finanziaria sui bilanci futuri , incidenza che sarà calcolata al momento dell' applicazione
del regolamento .
 ---pagebreak---                                                                  VI / 5431 / 87-IT ( PTRS-1075 )   :
  SCHEDA FINANZIARIA
                                                        : Data : 24.9.1987_
1 . LINEA DI BILANCIO : 1501                           STANZIAMENTI : 287 Milioni di ECU
2 . TITOLO DEL PROVVEDIMENTO : Regolamento che fissa , per la campagna 1987 / 88 , alcuni
    prezzi applicabili alle clementine/ài mandarini satsuma nel settore degli orto-
    f rutticoli_
3 . BASE GIURIDICA : Articolo 46 del trattato CEE
4 . OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO : Fissazione dei prezzi di acquisto e di base applica¬
    bili alle clementine e ai mandarini satsuma
5 . INCIDENZE FINANZIARIE :                PERIODO DI        ESERCIZIO IN         ESERCIZIO
                                            12 MESI          CORSO       ( 87 )   SUCCESSIVOÍ 88 )
5.0 SPESE A CARICO
     - DEL BILANCIO DELLE CE                                         -
                                                                                         (1 )
        XXXXXXXXXXXXX/ INTERVENT I )                                               3 Mio di ECU
     - XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
     - XXXXXXXXXXXXX
5.1 . XXXXXXX
       - XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
       - XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
                                            1989     :                :              :
5.0.1 PREVISIONI DELLE SPESE            3 Mio di ECU :                :              :
5.1.1 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX                       »
                                                     •
                                                                      ·
                                                                      ·
                                                                                     «
                                                                                     ·
                                                     •                ·              ·
5.2 METODO DI CALCOLO
6.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                               xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                         xxxxx
6.1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                               xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                       xxxxx
6.2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                                              xxxxx
6.3 STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI ?                                     SI /XX
OSSERVAZIONI :
                ( 1 ) cfr . allegato
 ---pagebreak---                                                                VI / 5431 / 87-IT ( PTRS-1075 )
                                 ALLEGATO ALLA SCHEDA FINANZIARIA
La misura in oggetto dà esecuzione alle decisioni del Consiglio del 3Q giugno 1987
relative ai prezzi e alle misure connesse .
Le clementine e i mandarini satsuma sono prodotti nuovi che non consentono pertanto di
formulare previsioni .
A titolo d ' informazione^ ci si aspettano dei ritiri dell' ordine di 15.000 tonnellate per le
clementine , mentre per i mandarini satsuma non si prevede alcun ritiro nella Comunità dei
Dieci .
Per quanto riguarda la Spagna, si prevedono ritiri quantitativamente trascurabili . Inoltre/
nel corso della prima fase di transizione , la partecipazione finanziaria della Comunità si
limita , per le operazioni di ritiro , alla percentuale di produzione coperta dalle
organizzazioni di produttori .
Solo per gli interventi su 15.000 tonnellate di clementine le spese ammonterebbero a 3
milioni di ECU circa .
 ---pagebreak---                                                                     VI / 3940 / 87-IT ( PTRS-1077 )      :
  SCHEDA F I N A N Z I A R I A
    _: Data : 24.9.1987_
1 . LINEA DI BILANCIO : 1501                              STANZIAMENTI : 287 Milioni di ECU
2.  TITOLO DEL PROVVEDIMENTO : Progetto di proposta di regolamento del Consiglio che
    fissa , per quanto riguarda i mandarini satsuma , i mandarini , le clementine e le
    pesche noci le modalità di applicazione dell' articolo 19 quater del regolamento
    ( CEE ) n . 1035 / 72 relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore degli
    ortofrutticoli_
3 . BASE GIURIDICA : Articolo 46 del trattato CEE
4.  OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO : Fissazione di limiti quantitativi per l' intervento
    per i mandarini satsuma , le clementine , le nettarine e i mandarini
5 . INCIDENZE FINANZIARIE :                   PERIODO DI      : ESERCIZIO IN       : ESERCIZIO
                                               12 MESI        : CORSO       ( 87 ): SUCCESS IVO (   88 )
5.0 SPESE A CARICO
      - DEL BILANCIO DELLE CE
        XXXXXXXXXXXXX / INTERVENTI )             (1 )         :                    :       (1)
      - ΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧ             - 10 Mio di ECU     :                    : - 10 Mio di ECU
      - XXXXXXXXXXXXX                     ( mandarini )       :                    : ( mandarini )
5.1 . XXXXXXX
       - xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
         xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
       - xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                                               1989     :                :              :
5.0.1 PREVISIONI DELLE SPESE              - 10 Mio ECU :                 :
5.1.1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                  (1)     :                :
5.2 MET0D0 DI CALC0L0
6.0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                                 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                           xxxxx
6.1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                                 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                         xxxxx
6.2 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                                                  xxxxx
6.3 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx                                         xxxxx
OSSERVAZIONI :
                  ( 1 ) cfr . allegato
 ---pagebreak---                                                              VI / 3940 / 87-IT ( PTRS-1077 )
                                ALLEGATO ALLA SCHEDA FINANZIARIA
Le misure sono proposte in esecuzione delle decisioni del Consiglio del 30 giugno 1987
relative ai prezzi e alle misure connesse .
L' introduzione di limiti per l' intervento consente una riduzione delle spese .
Tuttavia , le nettarine non sono ancora soggette al regime dei prezzi e degli interventi ,
mentre i mandarini satsuma e le clementine lo saranno per la prima volta per la campagna
1987 / 88 .
Non vi è quindi nessuna esperienza per questi ultimi due prodotti .
A titolo informativo , si possono prevedere le seguenti cifre :
     Clementine : produzione media : 800.000 t di cui
     EUR 10       : 230.000 t
     SPAGNA       : 570.000 t
Si prevedono ritiri per circa 15.000 tonnellate nella Comunità dei Dieci , mentre per la
Spagna si prevedono solo ritiri quantitativamente minimi . Va notato che nel periodo di
convergenza l' intervento del FEA0Gy in Spagna ; alle spese dei ritiri è parziale . Per tali
motivi si è ipotizzata un’incidenza trascurabile                   ~ ^ dei limiti / per/ S-la ki'fc'h )
l' intervento . Per quanto rigurada i mandarini satsuma , la produzione ammonta a 412.000
tonnellate circa , delle quali 410.000 prodotte in Spagna .
Ritiri previsti : p.m .
Per quanto riguarda i mandarini , disponiamo di dati precisi .
     La produzione media nell' Europa dei Dieci ammonta a circa :
         Italia : 237.000 t
         Grecia :   38.000 t
I ritiri ammontano a 240.000 tonnellate circa , con una spesa dell' ordine di 50 milioni di
ECU . Si propongono i seguenti limiti quantitativi :
Campagna 1987 / 88 : 65 %       - superamento : 61.260 t             penalizzazione = 24,5 %
Campagna 1988 / 89 : 50 %       - superamento : 102.500 t            penalizzazione = 41         %
Campagna 1989 / 90 : 35 %       - superamento : 143.750 t            penalizzazione = 57,5 %
Dato che la penalizzazione si limita al 20%ja partire     dal 1988 si avrà una riduzione delle
spese pari a 10 milioni di ECU all' anno circa .