CELEX: 62020CC0410
Language: ro
Date: 2021-12-02
Title: Concluziile avocatului general J. Richard de la Tour prezentate la 2 decembrie 2021.#Banco Santander SA împotriva J.A.C. și M.C.P.R.#Cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de A Coruña.#Trimitere preliminară – Directiva 2014/59/UE – Rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții – Principii generale – Articolul 34 alineatul (1) – Recapitalizare internă – Efecte – Articolul 53 alineatele (1) și (3) – Reducerea valorii contabile a instrumentelor de capital – Articolul 60 alineatul (2) primul paragraf literele (b) și (c) – Articolele 73-75 – Protecția drepturilor acționarilor și ale creditorilor – Directiva 2003/71/CE – Prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare – Articolul 6 – Informație incorectă în prospect – Acțiune în răspundere introdusă ulterior unei decizii de rezoluție – Acțiune prin care se solicită declararea nulității contractului de achiziționare a unor acțiuni introdusă împotriva succesorului universal al instituției de credit supuse unei decizii de rezoluție.#Cauza C-410/20.

Ediție provizorie
CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL
DOMNUL JEAN RICHARD DE LA TOUR
prezentate la 2 decembrie 2021(1)

Cauza C‑410/20

Banco Santander, SA

împotriva

J. A. C.,

M. C. P. R.

[cerere de decizie preliminară formulată de Audiencia Provincial de A Coruña (Curtea Provincială din A Coruña, Spania)]
„Trimitere preliminară – Directiva 2014/59/UE – Redresarea și rezoluția instituțiilor de credit – Achiziție de acțiuni – Procedura de rezoluție – Directiva 2003/71/CE – Informații incorecte din prospectul de emisiune de acțiuni – Acțiune prin care se urmărește declararea nulității contractului de achiziție de acțiuni – Eroare în ceea ce privește consimțământul – Cerere introdusă împotriva succesorului universal al instituției de credit”

I.      Introducere

1.        Ca reacție la falimentul băncii Lehman Brothers în anul 2008 și la criza financiară care a urmat, Uniunea Europeană a avut ca obiectiv să realizeze o gestionare ordonată a crizelor bancare. Ea a pus în practică în paralel două instrumente: pe de o parte, un cadru comun de rezoluție pentru toate statele sale membre(2) și, pe de altă parte, un mecanism unic de rezoluție specific și integrat pentru zona euro, în cadrul uniunii bancare(3).

2.        Obiectivele urmărite de rezoluția bancară sunt comune celor două instrumente(4) și urmăresc:
–        asigurarea continuității funcțiilor critice;
–        evitarea efectelor negative semnificative asupra stabilității financiare, în special prin prevenirea contagiunii, inclusiv asupra infrastructurilor pieței și prin menținerea disciplinei pe piață;
–        protejarea fondurilor publice prin reducerea la minimum a sprijinului financiar public extraordinar;
–        protecția deponenților care intră sub incidența Directivei 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor(5) și a investitorilor aflați sub incidența Directivei 97/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 martie 1997 privind sistemele de compensare pentru investitori(6) și
–        protejarea fondurilor și a activelor clienților.

3.        Pentru a atinge aceste obiective, sunt enunțate mai multe principii, printre care se numără faptul că acționarii instituției aflate în rezoluție sunt primii care suportă pierderi(7), dar și cel potrivit căruia niciun creditor nu suportă pierderi mai mari decât cele pe care le‑ar fi suportat în cazul în care instituția ar fi fost lichidată prin intermediul procedurii obișnuite de insolvență(8).

4.        În cauza cu care este sesizată Curtea, o bancă a făcut obiectul unei rezoluții bancare în cursul căreia au avut loc mai multe reduceri ale valorii contabile și conversii succesive ale unor instrumente de capital, urmate imediat de o vânzare a activității către o altă bancă, finalizată  cu absorbția celei dintâi.

5.        În acest context, normele aplicabile acestei rezoluții (pierderi suportate de acționari, recapitalizare internă, precum și reducerea valorii contabile și conversia instrumentelor de capital) se opun dreptului la despăgubire al acționarilor care au subscris la o majorare de capital oferită publicului în anul anterior rezoluției băncii, în cazul unor prospecte defectuoase, drept conferit de Directiva 2003/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacționare și de modificare a Directivei 2001/34/CE(9)?

6.        În plus, reglementarea aplicabilă rezoluției se opune consecințelor (restituirea contravalorii acțiunilor subscrise, majorată cu dobânzi) constatării judiciare, realizată ca urmare a unor acțiuni judiciare ulterioare acestei rezoluții, a nulității contractului de subscriere de acțiuni ca urmare a dolului sau erorii ale căror victime ar fi fost acționarii ca urmare a prospectului defectuos?

7.        Acestea sunt, în esență, cele două întrebări adresate Curții și la care vom propune să se răspundă afirmativ.

8.        Precizăm că, dată fiind conexitatea dintre Regulamentul nr. 806/2014 și Directiva 2014/59, precum și trimiterea efectuată de la un text la celălalt prin articolul 5 din acest regulament, interpretarea directivei menționate va fi valabilă și pentru dispozițiile analoge ale regulamentului respectiv.
II.    Cadrul juridic

A.      Dreptul Uniunii

1.      Directiva 2003/71

9.        Directiva 2003/71 este aplicabilă ratione temporis litigiului principal(10).

10.      Articolul 2 alineatul (1) din această directivă prevede:
„În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:
[…]
(d)      «ofertă publică de valori mobiliare» înseamnă o comunicare adresată sub orice formă și prin orice mijloc unor persoane și care prezintă o informație suficientă asupra condițiilor ofertei și a titlurilor care urmează să fie oferite, astfel încât să îl pună pe investitor în măsura de a hotărî cumpărarea sau subscrierea acestor valori mobiliare: această definiție se aplică de asemenea investițiilor de valori mobiliare prin intermediari financiari;
[…]
(h)      «emitent» înseamnă o entitate juridică care emite sau propune emiterea de valori mobiliare;
[…]”

11.      Articolul  6 din Directiva 2003/71, intitulat „Răspunderea privind prospectul”, prevede:
„(1)      Statele membre se asigură că răspunderea față de informațiile furnizate într‑un prospect revine cel puțin emitentului sau organelor sale de administrație, de conducere sau de supraveghere, ofertantului, persoanei care solicită admiterea la tranzacționarea pe o piață reglementată sau garantului, după caz. Prospectul identifică în mod clar persoanele responsabile după numele și funcția lor sau, în cazul persoanelor juridice, după numele și sediul lor social și furnizează o declarație din partea lor care certifică, conform competenței lor, că datele prospectului sunt conforme cu realitatea și nu conțin omisiuni de natură a le altera valoarea.
(2)      Statele membre se asigură că actele cu putere de lege și actele administrative din domeniul răspunderii civile se aplică persoanelor responsabile de informațiile furnizate în prospecte.
[…]”
2.      Directiva 2014/59

12.      Considerentele (13), (49)-(51) și (120) ale Directivei 2014/59 au următorul cuprins:
„(13)      Utilizarea instrumentelor și a competențelor de rezoluție prevăzute în prezenta directivă poate afecta drepturile acționarilor și pe cele ale creditorilor. Mai exact, competența autorităților de a transfera acțiunile sau o parte ori totalitatea activelor unei instituții către un cumpărător privat, fără acordul acționarilor, afectează drepturile de proprietate ale acționarilor. În plus, competența de a decide care datorii ale unei instituții în curs de a intra în dificultate să fie transferate, în conformitate cu obiectivul de a asigura continuitatea serviciilor și de a evita efectele negative asupra stabilității financiare, ar putea afecta tratamentul egal al creditorilor. Prin urmare, măsurile de rezoluție ar trebui să fie luate doar atunci când acest lucru este necesar în interes public, iar orice atingeri aduse drepturilor proprietarilor și creditorilor ca urmare a măsurilor de rezoluție ar trebui să fie compatibile cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene [denumită în continuare «carta»]. În special, ar trebui ca, în acele situații în care creditorii din aceeași categorie sunt tratați diferit în contextul unei măsuri de rezoluție, aceste distincții să fie justificate din perspectiva interesului public și să fie proporționale cu riscurile abordate și, de asemenea, ele nu ar trebui să aibă un caracter discriminatoriu, direct sau indirect, pe criterii de naționalitate.
[…]
(49)      Limitările drepturilor acționarilor și ale creditorilor ar trebui să fie conforme principiilor enunțate la articolul 52 din [c]artă. Prin urmare, instrumentele de rezoluție ar trebui să se aplice doar acelor instituții de credit care sunt în curs de a intra în dificultate sau sunt susceptibile de a intra în dificultate și numai atunci când acest lucru este necesar pentru atingerea obiectivului de stabilitate financiară, în interesul general […] În plus, atunci când se aplică instrumente de rezoluție și se exercită competențe în materie de rezoluție, ar trebui să se țină seama de principiul proporționalității și de particularitățile formei juridice a unei instituții.
(50)      Atingerile aduse drepturilor de proprietate nu ar trebui să fie disproporționate. Acționarii și creditorii afectați nu ar trebui să suporte pierderi mai mari decât cele pe care le‑ar fi suportat în cazul în care instituția ar fi fost lichidată la momentul luării deciziei de declanșare a procedurii de rezoluție.  […]
(51)      Cu scopul de a proteja dreptul acționarilor și al creditorilor, ar trebui stabilite obligații clare în ceea ce privește evaluarea activelor și a pasivelor instituției aflate în rezoluție și, acolo unde se prevede, în cadrul prezentei directive, evaluarea tratamentului pe care acționarii și creditorii l‑ar fi primit în cazul în care instituția ar fi fost lichidată în baza procedurii obișnuite de insolvență […] În cazul în care se constată că acționarii și creditorii au primit ca plată sau compensare a creanțelor echivalentul unei sume inferioare celei pe care ar fi primit‑o în cadrul procedurii obișnuite de insolvență, ei ar trebui să aibă dreptul la plata diferenței, în cazurile în care prezenta directivă prevede acest lucru. Spre deosebire de evaluarea efectuată înainte de luarea măsurilor de rezoluție, ar trebui să existe posibilitatea de a contesta rezultatele comparației, separat de decizia de declanșare a procedurii de rezoluție. Statele membre ar trebui să aibă libertatea de a decide procedura de urmat pentru achitarea către acționari și creditori a diferenței de tratament constatate. Această eventuală diferență ar trebui plătită din fondurile mecanismelor financiare instituite în conformitate cu prezenta directivă.
[…]
(120)      Directivele Uniunii în materie de drept al societăților comerciale conțin norme obligatorii privind protecția acționarilor și a creditorilor instituțiilor care se încadrează în domeniul de aplicare al acestor directive. Atunci când este necesară o acțiune rapidă a autorităților de rezoluție, aceste norme pot reduce atât eficacitatea acțiunilor întreprinse de autoritățile de rezoluție, cât și utilizarea instrumentelor și competențelor de rezoluție, astfel că ar trebui incluse derogări corespunzătoare în prezenta directivă.  […]”

13.      Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2014/59 prevede:
„În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:
[…]
47.      «procedură obișnuită de insolvență» înseamnă procedura de insolvență colectivă care implică dezinvestirea parțială sau integrală a dreptului de administrare a unui debitor și numirea unui lichidator sau a unui administrator, aplicabilă în mod normal instituțiilor în temeiul dreptului intern și care este fie specifică instituțiilor în cauză, fie aplicabilă în general oricărei persoane fizice ori juridice;
[…]
57.      «instrument de recapitalizare internă» înseamnă mecanismul prin care o autoritate de rezoluție exercită, în conformitate cu articolul 43, competențele de reducere a valorii contabile și conversie referitoare la pasivele unei instituții aflate în rezoluție;
58.      «instrumentul de vânzare a activității» înseamnă mecanismul prin care o autoritate de rezoluție efectuează, în conformitate cu articolul 38, un transfer al acțiunilor sau al altor instrumente de proprietate emise de o instituție aflată în rezoluție sau al activelor, drepturilor sau pasivelor unei instituții aflate în rezoluție, către un cumpărător care nu este o instituție‑punte;
[…]
61.      «instrumente de proprietate» înseamnă acțiuni, alte instrumente care conferă dreptul de proprietate, instrumente care dau dreptul de a achiziționa acțiuni sau alte instrumente de proprietate sau care pot fi convertite în acestea și instrumente reprezentând participații în acțiuni sau în alte instrumente de proprietate;
62.      «acționari» înseamnă acționari sau deținători ai altor instrumente de proprietate;
[…]
66.      «competențe de reducere a valorii contabile și de conversie» înseamnă competențele menționate la articolul 59 alineatul (2) și la articolul 63 alineatul (1) literele (e)-(i);
[…]”

14.      Articolul  34 din Directiva 2014/59, intitulat „Principii generale care reglementează rezoluția”, prevede la alineatul (1):
„Statele membre se asigură că, atunci când autoritățile de rezoluție aplică instrumente și exercită competențe de rezoluție, ele iau toate măsurile necesare pentru a garanta că măsurile de rezoluție sunt luate în conformitate cu următoarele principii:
(a)      acționarii instituției aflate în rezoluție sunt primii care suportă pierderi;
[…]
(e)      persoanele fizice și juridice sunt trase la răspundere, în temeiul legislației statului membru, în conformitate cu dreptul civil sau penal, pentru responsabilitatea lor legată de intrarea în dificultate a instituției;
(f)      cu excepția unor dispoziții contrare din prezenta directivă, creditorii din aceeași categorie sunt tratați în mod egal;
(g)      niciun creditor nu suportă pierderi mai mari decât cele pe care le‑ar fi suportat în cazul în care instituția […] ar fi fost lichidată prin intermediul procedurii obișnuite de insolvență conform mecanismelor de siguranță de la articolele 73-75;
[…]”

15.      Articolul  53 din Directiva 2014/59, intitulat „Efectul recapitalizării interne”, prevede la alineatele (1) și (3):
„(1)      Statele membre se asigură că, în cazul în care autoritățile de rezoluție exercită una dintre competențele menționate la articolul 59 alineatul (2) și la articolul 63 alineatul (1) literele (e)-(i), reducerea valorii principalului sau a datoriei restante, conversia sau anularea produc imediat efecte și devin obligatorii atât pentru instituția aflată în rezoluție, cât și pentru creditorii și acționarii afectați.
[…]
(3)      În cazul în care o autoritate de rezoluție reduce la zero valoarea contabilă a principalului sau suma restantă de plată aferentă unui pasiv, prin intermediul competenței menționate la articolul 63 alineatul (1) litera (e), pasivul respectiv și orice alte obligații sau creanțe conexe care nu au ajuns la scadență la momentul exercitării competenței sunt considerate ca fiind achitate în totalitate și nu sunt opozabile nici instituției aflate în rezoluție în cadrul vreunei proceduri ulterioare, nici oricărei entități care îi succedă acesteia, în cadrul vreunei proceduri ulterioare de lichidare.”

16.      Articolul 59 din această directivă, intitulat „Obligația de reducere a valorii contabile sau de conversie a instrumentelor de capital”, prevede:
„[…]
(2)      Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție au competența de a reduce valoarea contabilă a instrumentelor de capital relevante sau de a le converti în acțiuni sau alte instrumente de proprietate ale instituțiilor […]
[…]
(10)      Înainte de a‑și exercita competența de a reduce valoarea contabilă a instrumentelor de capital sau de a le converti, autoritățile de rezoluție se asigură că se efectuează o evaluare a activelor și a pasivelor instituției […] în conformitate cu articolul 36. Această evaluare stă la baza calculării reducerii valorii contabile care urmează să fie aplicată instrumentelor de capital relevante în scopul de a absorbi pierderile și a nivelului de conversie care urmează să fie aplicat instrumentelor de capital relevante în scopul recapitalizării instituției […]”

17.      Articolul 60 din directiva menționată, intitulat „Dispoziții care reglementează reducerea valorii contabile a instrumentelor de capital sau conversia acestora”, are următorul cuprins:
„[…]
(2)      Atunci când valoarea principalului unui instrument de capital relevant este redusă:
(a)      reducerea valorii respectivului principal este permanentă, sub rezerva oricărei majorări în conformitate cu mecanismul de rambursare din articolul 46 alineatul (3);
(b)      față de deținătorul instrumentului de capital relevant nu subzistă nicio datorie în cadrul respectivei valori a instrumentului care a fost redus sau în legătură cu aceasta, cu excepția datoriilor ajunse deja la scadență și a oricăror datorii legate de daunele care pot apărea ca rezultat al unei căi de atac formulate împotriva legalității exercitării competenței de reducere a valorii contabile;
(c)      nu se plătește nicio despăgubire deținătorilor de instrumente de capital relevante, în afara celor prevăzute la alineatul (3).
[…]”

18.      Articolul  63 alineatul  (1) litera (h) din Directiva 2014/59 prevede:
„Statele membre se asigură că autoritățile de rezoluție dețin toate competențele necesare pentru a aplica instrumentele de rezoluție instituțiilor […] care îndeplinesc condițiile de declanșare a procedurii de rezoluție. În special, autoritățile de rezoluție trebuie să dețină următoarele competențe de rezoluție […]:
[…]
(h)      competența de a reduce, inclusiv la zero, valoarea nominală a acțiunilor sau a altor instrumente de proprietate ale unei instituții aflate în rezoluție, precum și de a anula astfel de acțiuni sau alte instrumente de proprietate.”

19.      Articolul 75 din această directivă prevede:
„Statele membre se asigură că, în cazul în care evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 74 stabilește că oricare dintre acționarii sau creditorii menționați la articolul 73 sau schema de garantare a depozitelor în conformitate cu articolul 109 alineatul (1) a acumulat pierderi mai mari decât cele pe care le‑ar fi înregistrat dacă instituția ar fi fost lichidată prin procedura obișnuită de insolvență, acesta are dreptul la plata diferenței din partea mecanismelor de finanțare a rezoluției.”
3.      Decizia Comitetului unic de rezoluție (SRB)

20.      Prin Decizia SRB/EES/2017/08 din 7 iunie 2017, întemeiată pe articolul 18 din Regulamentul nr. 806/2014, SRB a adoptat o schemă de rezoluție în privința Banco Popular Español SA (denumită în continuare „Banco Popular”). Această schemă a fost aprobată prin Decizia (UE) 2017/1246 a Comisiei din 7 iunie 2017(11).
B.      Dreptul spaniol

1.      Decretul regal legislativ 4/2015

21.      Directiva 2003/71 a fost transpusă în Spania prin modificarea Ley 24/1988 del Mercado de Valores (Legea 24/1988 privind piața valorilor mobiliare)(12) din 28 iulie 1988, înlocuită în prezent prin Real Decreto Legislativo 4/2015 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Mercado de Valores (Decretul regal legislativ 4/2015 de aprobare a textului consolidat al Legii privind piața valorilor mobiliare)(13) din 23 octombrie 2015.

22.      Articolul  6 din Directiva 2003/71 a condus la articolul  38 din acest decret regal legislativ, care reglementează răspunderea privind prospectul în termeni în esență identici.
2.      Codul civil

23.      Articolul 1300 din Código Civil (Codul civil) prevede:
„Contractele care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 1261 pot fi anulate, chiar și în absența unui prejudiciu pentru părțile contractante, dacă sunt afectate de unul dintre viciile care le invalidează în temeiul legii.”

24.      Articolul 1303 din Codul civil are următorul cuprins:
„Odată constatată nulitatea unei obligații, părțile contractante trebuie să își restituie reciproc bunurile care au făcut obiectul contractului, fructele acestora  și prețul însoțit de dobânzi, fără a aduce atingere articolelor următoare.”

25.      Articolul  1307 din Codul civil prevede:
„În cazul în care partea contractantă obligată să restituie bunul în temeiul constatării nulității nu este în măsură să facă acest lucru din cauza pierderii bunului, aceasta trebuie să restituie fructele primite și valoarea pe care o avea lucrul la momentul pierderii sale, precum și dobânzile începând de la aceeași dată.”
3.      Legea 11/2015

26.      Ley 11/2015 de recuperación y resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión (Legea 11/2015 privind redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții)(14) din 18 iunie 2015 transpune Directiva 2014/59.
4.      Decizia Fondului de restructurare bancară ordonată

27.      Decizia SRB/EES/2017/08 a SRB a fost pusă în aplicare prin Decizia Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (Fondul de Restructurare Ordonată a Instituțiilor Bancare, Spania, denumit în continuare „FROB”)(15) din 7 iunie 2017, al cărei al treilea temei juridic arată printre altele:
„În ceea ce privește domeniul de aplicare al măsurii de reducere a valorii contabile adoptate prin intermediul prezentei decizii, în conformitate cu articolul 39 alineatul 2 din Legea [11/2015], este vorba despre o reducere permanentă a valorii contabile, nefiind plătită nicio despăgubire deținătorilor [acțiunilor reduse] […] Față de deținătorul acțiunilor reduse nu subzistă nicio datorie, cu excepția datoriilor ajunse deja la scadență și a oricăror datorii legate de daunele care pot apărea ca rezultat al unei căi de atac formulate împotriva legalității exercitării competenței de reducere a valorii contabile.”

28.      Dispozitivul acestei decizii are următorul cuprins:
„Punctul 1
Reducerea capitalului social actual al [Banco Popular] de două miliarde nouăzeci și opt de milioane patru sute douăzeci și nouă de mii patruzeci și șase de euro (2 098 429 046 de euro) la zero euro (0 euro), prin reducerea valorii contabile a tuturor acțiunilor aflate în prezent în circulație […], pentru a constitui o rezervă liberă cu caracter indisponibil, în conformitate cu articolul  35 alineatul  1 și cu articolul  64 alineatul  1 litera d) din Legea [11/2015].
Punctul 2
Majorare simultană a capitalului cu eliminarea dreptului preferențial la subscriere în vederea conversiei tuturor instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar […]
Punctul 3
Reducerea capitalului social la zero euro (0 euro) prin reducerea valorii contabile a acțiunilor rezultate din conversia instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar stabilită la punctul precedent pentru a constitui o rezervă liberă cu caracter indisponibil […]
Punctul 4
Majorare simultană a capitalului cu retragerea dreptului preferențial la subscriere în vederea conversiei tuturor instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 în acțiuni nou‑emise de Banco Popular […]
Punctul 5
Desemnarea [Banco Popular] ca mandatar pentru realizarea tuturor operațiunilor necesare pentru conversia și reducerea valorii contabile a instrumentelor de capital descrise la punctele precedente.
Punctul 6
Transferul către instituția Banco Santander SA al tuturor acțiunilor [Banco Popular] emise în urma conversiei instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2 menționate în al treilea temei juridic al prezentei decizii […]”
III. Situația de fapt din litigiul principal și întrebările preliminare

29.      În luna iunie 2016, domnul J. A. C.  și doamna M. C. P. R. au achiziționat acțiuni ale Banco Popular în cadrul unei majorări de capital care a făcut obiectul unei oferte publice de subscriere.

30.      După ce a efectuat în ultimul trimestru al anului 2016 ajustări importante ale valorii activelor sale, înregistrând pierderi în valoare de 3 485 de miliarde de euro în exercițiul financiar 2016, la 3 aprilie 2017, Banco Popular a comunicat Comisión Nacional del Mercado de Valores (Comisia Națională pentru Piața Valorilor Mobiliare, Spania) anumite nereguli cu privire la conturile anuale aferente exercițiului financiar 2016, considerând totuși că acestea nu ar avea un impact semnificativ asupra conturilor acestui exercițiu financiar.

31.      La 7 iunie 2017, s‑a dispus, prin decizia SRB,  rezoluția Banco Popular și toate acțiunile (în circulație la acea dată și rezultate din conversia instrumentelor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar) au fost reduse fără acordarea unei contraprestații. Banco Santander a achiziționat totalitatea noilor acțiuni (rezultate din conversia instrumentelor de fonduri proprii de nivel 2) ale Banco Popular și a efectuat o operațiune de fuziune prin absorbție în anul 2018, conducând la stingerea personalității juridice a Banco Popular.

32.      Întrucât domnul J. A. C.  și doamna M. C. P. R.  și‑au pierdut investiția în totalitate, ei au formulat o acțiune, în luna martie 2018, împotriva Banco Popular prin care au solicitat declararea nulității contractului de achiziție de acțiuni, în temeiul unei erori care le‑a invalidat consimțământul, ca urmare a prospectului incomplet sau inexact emis înainte de emisiune, ori în temeiul dolului constând în falsificarea și omisiunea intenționate referitoare la informațiile cu privire la situația patrimonială a societății.

33.      Întrucât Banco Santander a adoptat poziția de pârâtă încă din primă instanță, ea a declarat apel împotriva hotărârii pronunțate în primă instanță prin care a fost admisă acțiunea în anulare pentru eroare și s‑a dispus rambursarea prețului de cumpărare a acțiunilor, majorat cu dobânzile legale.

34.      Audiencia Provincial de A Coruña (Curtea Provincială din A Coruña, Spania) arată că jurisprudența spaniolă recunoaște posibilitatea, în cazul unui prospect eronat sau incomplet în cadrul unei oferte publice de subscriere, de a introduce o acțiune în răspundere sau în declararea nulității, cu efect retroactiv, a contractului de subscriere de acțiuni pentru dol sau eroare. Ea apreciază că aceste două acțiuni (în răspundere sau în declararea nulității) au efecte echivalente în ceea ce privește despăgubirea, cu excepția efectului retroactiv al deciziei de declarare a nulității care operează de la data încheierii contractului de achiziție, anterioară datei rezoluției bancare. Aceasta adaugă că imposibilitatea de a restitui acțiunile nu constituie în sine un obstacol în calea unei acțiuni în declararea nulității.

35.      Instanța de trimitere invocă o primă dificultate legată de aspectul dacă, în caz de rezoluție bancară, principiul recapitalizării interne printr‑o reducere totală a valorii contabile a acțiunilor și a instrumentelor de capital împiedică protecția asigurată acționarilor de dreptul Uniunii prin acțiunea în răspundere întemeiată pe un prospect eronat sau incomplet (sau prin acțiunea în declararea nulității cu efect echivalent) și prin garantarea intangibilității capitalului social.

36.      În ipoteza în care o acțiune în declararea nulității ar fi inițiată în favoarea acționarilor prejudiciați, instanța de trimitere ridică problema domeniului de aplicare al excepției privind „datoriil[e] ajunse deja la scadență”(16) de la principiul potrivit căruia, în cazul unei reduceri a valorii contabile a instrumentelor de capital, nu subzistă nicio datorie față de deținătorul acestor instrumente. În opinia sa, efectul retroactiv al nulității contractului de achiziție dă naștere dreptului la restituire anterior datei rezoluției și plasează, la data rezoluției, acționarii prejudiciați drept creditori ai băncii, iar nu drept acționari.

37.      În aceste condiții, Audiencia Provincial de A Coruña (Curtea Provincială din A Coruña) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarele întrebări preliminare:
„1)      În cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au [redus] toate acțiunile în care era divizat capitalul social, articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatele (1) și (3) și articolul 60 alineatul (2) literele (b) [și (c)] din Directiva [2014/59] trebuie interpretate în sensul că se opun posibilității ca cei care au achiziționat acțiuni cu câteva luni înainte de inițierea procedurii de rezoluție, cu ocazia unei majorări de capital prin ofertă publică de subscriere, să introducă cereri de despăgubire sau cereri cu efect echivalent [întemeiate pe informațiile defectuoase furnizate de prospectul de emisiune] împotriva instituției emitente sau împotriva instituției rezultate dintr‑o fuziune prin absorbție ulterioară?
2)      În același caz la care se referă întrebarea anterioară, articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatul (3) și articolul 60 alineatul (2) litera (b) din Directiva [2014/59] se opun posibilității de obligare pe cale judiciară a instituției emitente sau a instituției care îi succedă cu titlu universal să restituie contravaloarea acțiunilor subscrise, precum și să plătească dobânzi ca urmare a declarării nulității, cu efect retroactiv (ex tunc), a contractului de subscriere de acțiuni prin acțiuni introduse ulterior rezoluției instituției?”

38.      Domnul J. A. C.  și doamna M. C. P. R., Banco Santander, guvernele spaniol, italian și portughez, precum și Comisia Europeană au depus observații scrise.
IV.    Analiză

39.      Vom propune să se răspundă la cele două întrebări adresate Curții în ordinea aleasă de instanța de trimitere. Vom completa raționamentul nostru prin observații mai generale cu privire la dreptul la o cale de atac efectivă.
A.      Cu privire la prima întrebare

40.      Prin intermediul primei întrebări preliminare, instanța de trimitere urmărește să afle dacă articolul  34 alineatul  (1) litera (a), articolul  53 alineatele (1) și (3), precum și articolul  60 alineatul  (2) literele (b) și (c) din Directiva 2014/59 trebuie interpretate în sensul că, în cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au redus toate acțiunile în care era divizat capitalul social, acestea se opun posibilității ca cei care au achiziționat acțiuni cu câteva luni înainte de inițierea procedurii de rezoluție, cu ocazia unei majorări de capital prin ofertă publică de subscriere, să introducă cereri de despăgubire sau cereri cu efect echivalent întemeiate pe informațiile defectuoase furnizate de prospectul de emisiune împotriva instituției emitente sau împotriva instituției rezultate dintr‑o fuziune prin absorbție ulterioară.

41.      Această întrebare privește legătura dintre dispozițiile Directivei 2014/59 privind rezoluția bancară și cele ale Directivei 2003/71 privind prospectul. Astfel, în ce măsură un acționar a cărui valoare a acțiunilor a fost redusă la zero, într‑o rezoluție bancară operată prin intermediul unei recapitalizări interne cu reducerea valorii contabile urmată de o vânzare a activității(17), poate obține o despăgubire întemeindu‑se pe inexactitățile prospectului publicat cu ocazia ofertei publice a acestor acțiuni, cu un an înainte de rezoluția bancară?

42.      Deși aceste două directive vizează moralizarea comerțului, fie prin transparență financiară sporită cu ocazia emisiunilor de titluri oferite publicului, sancționată în mod eficace, cu efect de descurajare și proporțional, și prin lupta împotriva delincvenței funcționarilor [considerentele (41) și (43) ale Directivei 2003/71], fie prin reducerea hazardului moral [considerentul (45) al Directivei 2014/59], acestea nu au același domeniu de aplicare și nu urmăresc protecția acelorași interese.

43.      Astfel, deși Directiva 2003/71 avea ca scop incontestabil protejarea investitorilor care achiziționează valori mobiliare oferite publicului, permițându‑le o acțiune în răspundere în cazul unor prospecte false sau inexacte, Directiva 2014/59 are ca scop evitarea, printr‑o reacție rapidă, a eventualei prăbușiri a unui sistem financiar ca urmare a intrării în dificultate a unei bănci. Astfel, investitorii, deveniți acționari, sunt primii care contribuie la pierderi în caz de intrare în dificultate a băncii lor în temeiul articolului  34 alineatul  (1) litera (a) din directiva menționată, această contribuție putând consta, precum în speță, în pierderea totală a investiției lor.

44.      În speță, SRB și, ulterior, FROB au ales următoarele instrumente de rezoluție: o recapitalizare internă printr‑o reducere a valorii contabile, în special a acțiunilor inițiale care au fost anulate(18), urmată de o vânzare a activității.

45.      Curtea a admis deja că obiectivele care constau în asigurarea stabilității sistemului bancar și financiar și în evitarea unui risc sistemic constituie obiective de interes general urmărite de Uniune(19).

46.      Ea a adăugat, într‑o cauză în care se punea în discuție subordonarea unui ajutor de stat în sectorul bancar unei măsuri de repartizare a sarcinilor între acționari și creditorii subordonați, că această măsură constituie o măsură cu caracter extraordinar care nu poate fi adoptată decât într‑un context de perturbare gravă a economiei unui stat membru, precum și în scopul de a se evita un risc sistemic și de a se asigura stabilitatea sistemului financiar(20).

47.      Curtea s‑a pronunțat deja și cu privire la balanța care trebuie efectuată între cele două interese generale reprezentate de protecția investitorilor și de garantarea sistemului financiar. Ea a procedat astfel în două ipoteze în care se puneau în discuție garanțiile datorate acționarilor în temeiul directivelor din domeniul dreptului societăților(21), considerând că, deși există un interes general clar să se asigure o protecție puternică și consecventă a investitorilor pe întreg teritoriul Uniunii, nu se poate considera că acest interes prevalează, în toate împrejurările, asupra interesului general de a asigura stabilitatea sistemului financiar(22).

48.      Deși cele două cauze în care s‑au pronunțat hotărârile citate la nota de subsol 22 din prezentele concluzii priveau drepturile acționarilor în sens strict, formularea reținută de Curte de „protecție puternică și consecventă a investitorilor”(23) se poate adapta perfect prezentei cauze, întrucât protecția acordată în temeiul Directivei 2003/71, care urmărește să asigure cea mai bună transparență posibilă cu ocazia investițiilor într‑o societate, se aplică investitorilor care devin acționari prin subscriere la oferta publică de subscriere a unor acțiuni însoțită de un prospect.

49.      Din moment ce interesul investitorilor nu prevalează, în orice împrejurări, asupra interesului legat de stabilitatea sistemului financiar, trebuie să se analizeze mai precis modul în care se corelează Directivele 2003/71 și 2014/59 în ipoteza prezentată de instanța de trimitere cu privire la o rezoluție bancară prin recapitalizare internă, prin reducerea valorii contabile, printre altele, a acțiunilor inițiale, urmată de o vânzare a activității.
1.      Interpretarea literală

50.      Textul articolului  34 alineatul  (1) litera (a) din Directiva 2014/59 nu poate genera discuții: acționarii sunt primii care suportă pierderi. Este vorba în mod evident despre acționari la data la care este decisă rezoluția. În ipoteza unei reduceri totale a valorii contabile cu anularea acțiunilor, valoarea acestora este redusă la zero, iar deținătorii titlurilor își pierd calitatea de acționar.

51.      În cazul unei reduceri la zero a principalului datorat pentru un element de pasiv (aici acțiunile), articolul 53 alineatul (3) din această directivă, aplicabil în caz de recapitalizare internă, prevede că „pasivul respectiv și orice alte obligații sau creanțe conexe care nu au ajuns la scadență la momentul exercitării competenței sunt considerate ca fiind achitate în totalitate și nu sunt opozabile nici instituției aflate în rezoluție în cadrul vreunei proceduri ulterioare, nici oricărei entități care îi succedă acesteia, în cadrul vreunei proceduri ulterioare de lichidare”.

52.      În acest stadiu al reflecției noastre, considerăm că acțiunea în răspundere, în cazul unui prospect incorect sau incomplet, prevăzută la articolul  6 din Directiva 2003/71 și ale cărei modalități trebuie stabilite de statele membre, este direct legată de calitatea de acționar a persoanei care dorește să o exercite, contrar premisei raționamentului reclamanților din litigiul principal. Astfel, pentru a da dreptul la o acțiune în răspundere, nu este suficient ca un prospect să fi fost incomplet sau incorect, este necesar și ca acesta să fi determinat potențialul cumpărător să subscrie prin ofertă publică și să devină, în consecință, acționar(24).

53.      Rezultă că această acțiune în răspundere intră în categoria obligațiilor sau a creanțelor care sunt considerate achitate în totalitate, dacă nu au ajuns la scadență la data rezoluției și, prin urmare, nu pot fi invocate într‑o procedură ulterioară referitoare la instituția care a făcut obiectul rezoluției sau la entitatea care i‑a succedat. Astfel, acțiunea în răspundere menționată nu poate fi introdusă ulterior datei rezoluției bancare care a utilizat o recapitalizare internă împotriva instituției sau a entității care i‑a succedat.

54.      O normă similară este prevăzută la articolul 60 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2014/59 în cazul reducerii valorii contabile a instrumentelor de capital (aici acțiuni), și anume că, „față de deținător[…] nu subzistă nicio datorie în cadrul […] instrumentului [de capital] care a fost redus sau în legătură cu aceasta, cu excepția datoriilor ajunse deja la scadență”, care poate face obiectul aceleiași interpretări: acțiunea în răspundere pentru un prospect eronat nu mai poate fi introdusă după decizia de rezoluție prin reducerea valorii contabile a acțiunilor.

55.      Același articol prevede o altă excepție, pe lângă cea privind datoriile ajunse deja la scadență: orice datorii legate de daunele care pot apărea ca rezultat al unei căi de atac formulate împotriva legalității exercitării competenței de reducere a valorii contabile(25). Este evident că acțiunile în răspundere întemeiate pe un prospect eronat sau inexact nu intră în această categorie. În orice caz, eventuala anulare a deciziei de rezoluție nu poate, în temeiul articolului 85 alineatul (4) al doilea paragraf din Directiva 2014/59, să aducă atingere drepturilor terților care au cumpărat cu bună‑credință titluri ale instituției aflate în rezoluție și este posibilă numai o compensare a pierderilor generate de această decizie(26).

56.      În sfârșit, articolul 60 alineatul (2) litera (c) din Directiva 2014/59, aplicabil și în cazul reducerii valorii contabile, prevede în mod clar că nu se plătește nicio despăgubire deținătorilor de instrumente de capital relevante, ceea ce, mai întâi, pare să condamne orice acțiune în răspundere împotriva emitentului acțiunilor al căror prospect este criticat.

57.      Desigur, reclamanții din litigiul principal, guvernul spaniol și Comisia arată că titlul X din Directiva 2014/59 prevede că o serie de dispoziții ale altor directive și regulamente nu sunt aplicabile în cazul unei proceduri de rezoluție bancară. Or, articolul  6 din Directiva 2003/71 nu figurează printre aceste dispoziții.

58.      Părțile menționate deduc de aici concluzia sau cel puțin ipoteza că această lipsă a unei mențiuni explicite nu permite excluderea unei acțiuni în răspundere întemeiate pe un prospect eronat fără a se aduce atingere cartei.

59.      Astfel, în temeiul articolului 52 din cartă, o restrângere a drepturilor recunoscute de aceasta (precum dreptul de proprietate, egalitatea în fața legii, protecția consumatorilor sau dreptul la o cale de atac efectivă) trebuie să fie prevăzută de lege și să respecte principiul proporționalității.

60.      Or, deși considerentul (120) al Directivei 2014/59 prevede că excepțiile de la dreptul societăților comerciale trebuie să fie precise, iar titlul X din această directivă enunță în mod clar excepțiile respective, trebuie să se constate că ele au, toate, legătură cu consecințele procedurale ale rezoluției, al cărei succes depinde de rapiditate. Astfel, punerea în aplicare a deciziei de rezoluție nu trebuie să fie împiedicată de drepturi perfect justificate în împrejurări normale (printre altele votarea de către adunările generale a majorărilor sau a reducerilor de capital, a fuziunilor sau a divizărilor, protecția creditorilor în cazul reducerii capitalului, obligația de a declanșa o ofertă publică de cumpărare în cazul achiziției unui procent din acțiuni). În același mod, excepția de la obligația de publicare a unui prospect în vederea unei cotări din nou în caz de recapitalizare internă, prevăzută la articolul  53 alineatul  (2) litera (d) din Directiva 2014/59, se explică prin această necesitate de acțiune rapidă în punerea în aplicare a deciziei de rezoluție.

61.      În orice caz, Curtea a statuat deja că tăcerea titlului X din Directiva 2014/59 nu permitea să se concluzioneze că erau interzise alte derogări de la directivele în domeniul dreptului societăților comerciale(27).

62.      Astfel, argumentul literal potrivit căruia ar fi posibilă inițierea unei acțiuni întemeiate pe un prospect eronat din cauza nemenționării articolului 6 din Directiva 2003/71 în Directiva 2014/59 nu este suficient pentru a formula o convingere în acest sens. Argumentele literale sunt, dimpotrivă, în favoarea interzicerii unei asemenea acțiuni a acționarilor ulterior rezoluției, în special în măsura în care textul Directivei 2014/59 prevede foarte clar că acționarii trebuie să suporte pierderile primii, respectând astfel principiul enunțat la articolul  52 din cartă, potrivit căruia restrângerea drepturilor recunoscute de aceasta trebuie să fie prevăzută de lege.

63.      În ceea ce privește respectarea principiului proporționalității impusă de articolul 52 din cartă, am evocat anterior, la punctele 45-47 din prezentele concluzii, recunoașterea de către Curte a unor obiective de interes general care permit, în materie de rezoluție bancară, să se aducă atingere dreptului de proprietate al acționarilor. De asemenea, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a recunoscut o largă marjă de apreciere statelor în materie de restructurare a băncilor în același context de criză financiară mondială(28), care pot merge până la o naționalizare a unei bănci fără despăgubirea acționarilor în scopul protejării sectorului financiar al Regatului Unit(29).

64.      Contrar afirmației reclamanților din litigiul principal, nu considerăm că protecția consumatorilor asigurată de articolul  38 din cartă este în discuție în speță. În plus, dacă ar fi astfel, ea nu ar putea primi un tratament diferit de cel aplicat protecției dreptului de proprietate al acționarilor, și anume o înlăturare în fața protecției stabilității sistemului financiar, care permite protecția intereselor unui ansamblu mult mai vast de consumatori.

65.      În ceea ce privește pretinsa încălcare a egalității, aceasta nu poate fi reținută, întrucât, în mod obiectiv, acționarii care și‑au dobândit titlurile pe baza unui prospect eronat sau inexact nu se află în aceeași situație dacă au obținut o hotărâre de condamnare înaintea deciziei de rezoluție sau dacă acționează în justiție abia după pronunțarea acestei decizii.

66.      În ceea ce privește dreptul la o cale de atac eficientă protejat de articolul  47 din cartă, considerăm că acesta este respectat, chiar și în ipoteza în care un acționar care a achiziționat acțiuni pe baza unui prospect eronat sau inexact nu ar putea obține despăgubiri în temeiul unei acțiuni în răspundere ulterior unei decizii de rezoluție bancară.

67.      Astfel, acest acționar dispune de alte căi de atac.

68.      În primul rând, articolul 25 din Directiva 2003/71 prevede că, fără a aduce atingere dreptului lor de a aplica sancțiuni penale, statele membre se asigură că se pot aplica sancțiuni administrative împotriva autorilor încălcărilor dispozițiilor acestei directive. Astfel, eventuala lipsă a despăgubirii nu are efecte asupra sancțiunilor penale sau administrative, în cazul unui prospect eronat sau inexact, destinate să reducă hazardul moral prin efectul lor descurajator.

69.      În plus, din punctul de vedere al despăgubirii, articolul 6 din directiva menționată prevede că statele membre se asigură că o acțiune în răspundere, în cazul unui prospect eronat sau inexact, revine cel puțin emitentului sau organelor sale de administrație, de conducere sau de supraveghere, ofertantului, persoanei care solicită admiterea la tranzacționarea pe o piață reglementată sau garantului, după caz. Astfel, dreptul Uniunii lasă deschisă posibilitatea unor acțiuni în răspundere în acest temei împotriva altor persoane decât emitentul care pot permite despăgubirea acționarilor.

70.      În al doilea rând, două acțiuni cu efect de despăgubire pot fi puse în aplicare de acționari în cadrul rezoluției bancare în temeiul Directivei 2014/59.

71.      Pe de o parte, aceștia pot solicita anularea deciziei de rezoluție înseși în temeiul articolului 85 din directiva menționată. În cazul anulării însă, poate fi admisă numai compensarea pierderilor suportate ca urmare a deciziei anulate. De altfel, asemenea acțiuni au fost introduse și sunt în prezent pendinte în fața Tribunalului(30).

72.      Pe de altă parte, aceștia pot solicita, din mecanismul de finanțare a rezoluției(31), o despăgubire, în temeiul articolului 75 din directiva menționată, dacă se dovedește că au acumulat pierderi mai mari decât cele pe care le‑ar fi înregistrat dacă instituția ar fi fost lichidată prin procedura obișnuită de insolvență. În această ipoteză, ei au dreptul la plata diferenței.

73.      Astfel, chiar dacă acțiunea în răspundere împotriva emitentului sau a succesorului său nu este posibilă în cazul unui prospect eronat sau inexact, acționarii ale căror acțiuni au fost anulate în cadrul unei rezoluții bancare dispun de alte căi pentru a obține o despăgubire sau o sancțiune. Prin urmare, aceștia nu se pot prevala de inexistența unei căi de atac efective.
2.      Interpretarea teleologică

74.      Interpretarea teleologică a dispozițiilor în cauză pledează în mod clar în favoarea interzicerii unei asemenea acțiuni în răspundere.

75.      Astfel, obiectivul rezoluției bancare este, desigur, de a evita o prăbușire a sistemului financiar, dar conservând în același timp fondurile publice și depozitele, spre deosebire de mecanismele utilizate până la instituirea acesteia, prin utilizarea unor fonduri rezultate din cotizații datorate de bănci.

76.      Astfel, rezultă, pe de o parte, că, într‑o primă etapă, fondurile publice nu vor putea fi mobilizate decât după contribuția acționarilor și a anumitor deținători de instrumente de capital care pot fi reduse. Într‑o a doua etapă, este posibilă o contribuție a mecanismului de finanțare a rezoluției în cazul în care acești acționari sau acești deținători de instrumente de capital au contribuit la pierderi în valoare de cel puțin 8 % din totalul pasivului(32).

77.      Amintim că mecanismul de finanțare a rezoluției este alimentat din contribuțiile băncilor statului membru în cauză(33). Prin urmare, este vorba despre o mutualizare între bănci a riscurilor prezentate de intrarea în dificultate a uneia dintre ele. Această mutualizare este destinată să reducă hazardul moral(34) care prevala până la crearea unui mecanism de rezoluție bancară, întrucât instituțiile bancare se puteau aștepta la o intervenție masivă a autorităților publice pentru a evita o contagiune a eventualei lor intrări în dificultate la nivelul restului sistemului financiar.

78.      Pe de altă parte, tot în scopul reducerii hazardului moral, această mutualizare a riscurilor între băncile însele este determinată până la a prevedea că mecanismul de finanțare a rezoluției plătește despăgubiri acționarilor sau creditorilor care ar fi fost mai dezavantajați prin procedura de rezoluție decât în cadrul unei proceduri de insolvență clasice(35).

79.      Într‑adevăr, în temeiul articolului 75 din Directiva 2014/59, orice acționar sau creditor care a acumulat pierderi mai mari decât în cazul unei proceduri obișnuite de insolvență, stabilite printr‑o evaluare care intervine ulterior rezoluției(36), are dreptul la plata diferenței din partea mecanismului de finanțare a rezoluției.

80.      Astfel, această dublă mutualizare, susținută de principiile potrivit cărora acționarii suportă primii pierderile și numai datoriile ajunse la scadență pot conduce la plată în caz de recapitalizare internă sau de reducere a valorii contabile, demonstrează în ce măsură sistemul instituit nu este compatibil cu posibilitatea unei acțiuni în răspundere întemeiate pe Directiva 2003/71, care intervine ulterior deciziei de rezoluție.

81.      Această acțiune în răspundere ar echivala, în primul rând, cu a atribui emitentului sau beneficiarului transferului, singur, o răspundere neprevăzută de Directiva 2014/59, chiar dacă, atunci când este prevăzută o răspundere, despăgubirea este în sarcina tuturor băncilor care contribuie la mecanismul de finanțare a rezoluției. În plus, beneficiarul transferului, în cazul în care ar trebui să răspundă din punct de vedere financiar cu privire la consecințele financiare ale unui prospect eronat sau inexact, ar fi afectat mai serios decât în cazul anulării deciziei de rezoluție(37) sau în ipoteza în care acționarul ar fi înregistrat pierderi mai mari decât într‑o procedură obișnuită de lichidare(38). Aceasta ar conduce la suportarea consecințelor unui prospect eronat sau inexact de către o persoană care nu a contribuit la elaborarea sa, ceea ce este contrar preocupării de reducere a hazardului moral(39).

82.      În al doilea rând, acțiunea în răspundere respectivă ar implica repunerea în discuție a echilibrelor identificate în decizia de rezoluție pe baza evaluării intervenite anterior acestei decizii și care ține seama numai de lista soldului din bilanț  și din afara bilanțului a datoriilor(40). Astfel, evaluarea care a condus la utilizarea unui anumit instrument de rezoluție și condițiile acestei utilizări nu ar mai fi suficient de fiabile pentru a permite, de exemplu, unui potențial cumpărător să se angajeze(41).

83.      În sfârșit, este interesant să se constate, chiar dacă Curtea nu este sesizată cu interpretarea acestui articol, că, în materie de vânzare a activităților, instrument de rezoluție aplicat în speță, Directiva 2014/59 prevede de asemenea un mecanism destinat să îl protejeze pe beneficiarul transferului instituției aflate în rezoluție. Într‑adevăr, articolul 38 alineatul (13) din această directivă prevede că „acționarii sau creditorii instituției aflate în rezoluție și alte părți terțe ale căror active, drepturi sau pasive nu sunt transferate nu au niciun fel de drepturi asupra activelor, drepturilor sau pasivelor transferate ori în legătură cu acestea”. Prin ipoteză, acțiunile anulate nu sunt transferate, iar foștii lor deținători nu pot avea drepturi asupra activelor transferate.

84.      Astfel, cu ocazia fie a unei recapitalizări interne, fie a unei reduceri totale a valorii contabile, posibilitățile de a obține o despăgubire sunt reduse la două ipoteze: a fi titularul unei datorii care a ajuns deja la scadență sau a înregistra pierderi ca urmare a anulării unei decizii de rezoluție. În ceea ce privește ipoteza vânzării activității, Directiva 2014/59 nu permite unui acționar ale cărui acțiuni au fost anulate să se prevaleze de drepturi asupra activelor transferate împotriva beneficiarului transferului.

85.      În concluzie, rezultă că atât interpretarea literală, cât și interpretarea teleologică a dispozițiilor în cauză conduc la același răspuns afirmativ la prima întrebare adresată Curții de către instanța de trimitere: un acționar nu poate introduce o acțiune în răspundere întemeiată pe articolul  6 din Directiva 2003/71 ulterior unei decizii de rezoluție prin care s‑a decis recapitalizarea internă prin reducerea totală a valorii contabile și anularea acțiunilor, urmată de o vânzare a activității.

86.      În consecință, articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatele (1) și (3), precum și articolul 60 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2014/59 trebuie interpretate în sensul că, în cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au redus toate acțiunile în care era divizat capitalul social, acestea se opun posibilității ca cei care au achiziționat acțiuni cu câteva luni înainte de inițierea procedurii de rezoluție, cu ocazia unei majorări de capital prin ofertă publică de subscriere, să introducă cereri de despăgubire sau cereri cu efect echivalent întemeiate pe informațiile defectuoase furnizate de prospectul de emisiune împotriva instituției emitente sau împotriva instituției rezultate dintr‑o fuziune prin absorbție ulterioară.
B.      Cu privire la a doua întrebare

87.      Prin intermediul celei de a doua întrebări preliminare, instanța de trimitere urmărește să afle dacă articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatul (3), precum și articolul 60 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2014/59 trebuie interpretate în sensul că, în cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au redus toate acțiunile în care era divizat capitalul social, acestea se opun posibilității de obligare pe cale judiciară a instituției emitente sau a instituției care îi succedă cu titlu universal să restituie contravaloarea acțiunilor subscrise, precum și să plătească dobânzi ca urmare a declarării nulității, cu efect retroactiv, a contractului de subscriere de acțiuni, prin acțiuni introduse ulterior rezoluției instituției.

88.      Reclamanții din litigiul principal și guvernul spaniol, susținuți de jurisprudența majoritară din Spania, arată că soluția adoptată de Curte în Hotărârea din 19 decembrie 2013, Hirmann(42), ar putea fi extinsă la prezenta situație.

89.      Astfel, în această hotărâre, Curtea a declarat că articolele 12, 15, 16, 18, 19 și 42 din A doua directivă 77/91 trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări naționale care, în cadrul transpunerii Directivelor 2003/71, 2004/109/CE(43) și 2003/6/CE(44), pe de o parte, prevede răspunderea unei societăți pe acțiuni, în calitate de emitentă, față de un cumpărător de acțiuni ale aceleiași societăți ca urmare a încălcării obligațiilor de informare prevăzute de aceste din urmă directive și, pe de altă parte, impune, în temeiul acestei răspunderi, obligația societății în cauză de a răscumpăra acțiunile și de a restitui cumpărătorului suma care corespunde prețului de achiziție a acțiunilor(45).

90.      Astfel, Curtea a validat, din perspectiva marjei de apreciere acordate statelor membre de articolul 6 din Directiva 2003/71, un mecanism de răspundere care conduce la răscumpărarea acțiunilor la prețul de achiziție și la preluarea lor de către societatea emitentă.

91.      Reclamanții din litigiul principal și guvernul spaniol deduc din aceasta că ar trebui validată în același mod o acțiune în declararea nulității, întrucât efectele (răscumpărare la prețul de achiziție și preluare de către societate) sunt identice cu cele admise de Curte în Hotărârea din 19 decembrie 2013, Hirmann(46).

92.      Reclamanții din litigiul principal adaugă că Codul civil permite o acțiune în declararea nulității, chiar dacă bunul a fost pierdut din cauza cocontractantului. În opinia lor, întrucât aceste efecte sunt, în plus, retroactive, s‑ar considera că nu a existat niciodată  calitatea de acționari a deținătorilor, făcând astfel inopozabile efectele reducerii totale a valorii contabile și ale recapitalizării interne față de aceste persoane.

93.      Acest raționament nu poate fi urmat pentru următoarele motive.

94.      În primul rând, un reclamant nu are calitate procesuală activă pentru a formula o acțiune în declararea nulității decât dacă este încă legat de contract la momentul la care introduce acțiunea. Astfel, la fel ca în materia răspunderii, acționarul ale cărui acțiuni au fost reduse și anulate nu mai poate acționa în justiție, întrucât, ulterior rezoluției, își pierde calitatea de acționar. Acesta nu se poate prevala de efectul retroactiv al nulității, care va interveni la finalul procedurii judiciare, pentru a remedia lipsa calității de acționar la momentul la care aceasta este inițiată. Nu se poate deduce de aici că, la data rezoluției, obligația sa a ajuns la scadență, în mod retroactiv, în sensul articolului 53 alineatul  (3) și al articolului 60 alineatul  (2) litera (b) din Directiva 2014/59.

95.      În al doilea rând, în cazul în care calitatea de acționar nu ar mai exista la data rezoluției ca urmare a efectului retroactiv al nulității pronunțate, ar fi repusă în discuție întreaga evaluare pe care se întemeiază decizia de rezoluție, întrucât compoziția capitalului face parte din datele obiective ale acestei evaluări. Ar fi astfel împiedicate însăși procedura de rezoluție, precum și obiectivele urmărite de Directiva 2014/59. Amintim că despăgubirea acționarilor nu face parte din obiectivele acestui text: dimpotrivă, ei trebuie să fie primii care să suporte pierderile.

96.      În al treilea rând, mecanismul de rezoluție bancară constituie o lege specială în raport cu Directiva 2003/71 și cu directivele din domeniul dreptului societăților comerciale(47). Astfel, acesta privește numai instituțiile bancare ce întâmpină dificultăți financiare majore, iar nu toate societățile pe acțiuni. În plus, după cum amintește guvernul italian, Directiva 2014/59 a fost adoptată înainte de publicarea prospectului în litigiu: riscul de reducere a valorii contabile era, așadar, cunoscut de cumpărători, la fel ca riscul de pierdere legat de acest tip de investiții. În consecință, o jurisprudență întemeiată numai pe aceste texte de drept derivat, referitoare la dreptul societăților comerciale și la dreptul piețelor financiare, nu este susceptibilă să împiedice realizarea obiectivelor urmărite de rezoluție.

97.      În al patrulea rând, operarea unei distincții între acționarii care și‑au dobândit acțiunile pe baza unui prospect eronat sau inexact care ar avea, ca urmare a acestui fapt, dreptul la o despăgubire și ceilalți acționari ale căror acțiuni au fost anulate determină crearea unei diferențe de tratament semnificative între ei, fără ca acest lucru să poată fi justificat de un interes public(48), amintindu‑se că Curtea a statuat deja că protecția investitorilor nu putea prevala în orice împrejurări asupra interesului general care constă în garantarea stabilității sistemului financiar(49).

98.      Pentru toate aceste motive, răspunsul la a doua întrebare preliminară nu poate fi decât afirmativ, și anume că mecanismele de rezoluție care implică o recapitalizare internă, o reducere totală a valorii contabile și o vânzare a activității se opun unei acțiuni în declararea nulității contractului de subscriere de acțiuni, ulterioară datei deciziei de rezoluție.

99.      În consecință, articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatul (3), precum și articolul 60 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2014/59 trebuie interpretate în sensul că, în cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au redus toate acțiunile în care era divizat capitalul social, acestea se opun posibilității de obligare pe cale judiciară a instituției emitente sau a instituției care îi succedă cu titlu universal să restituie contravaloarea acțiunilor subscrise, precum și să plătească dobânzi ca urmare a declarării nulității, cu efect retroactiv, a contractului de subscriere de acțiuni, prin acțiuni introduse ulterior rezoluției instituției.
C.      Observații complementare

100. Deși, în speță, Curtea este sesizată numai cu dispozițiile Directivei 2003/71 în materie de prospect, există alte dispoziții în materie de transparență financiară pentru care statele membre trebuie să prevadă un mecanism de răspundere.

101. Astfel, articolul  7 din Directiva 2004/109 prevede o obligație, în sarcina statelor membre, similară celei de la articolul  6 din Directiva 2003/71, de a prevedea o acțiune în răspundere.

102. În opinia noastră, nicio acțiune în răspundere întemeiată pe acest din urmă temei nu ar trebui să fie posibilă, în cazul unei rezoluții efectuate în aceleași condiții ca în speță.

103. Însă, în general, această cauză nu ar permite să se meargă mai departe, afirmând că singura acțiune în despăgubire posibilă, indiferent de temeiul acesteia, ulterior unei recapitalizări interne care trece printr‑o reducere totală a valorii contabile a titlurilor în cauză, este cea prevăzută la articolul  75 din Directiva 2014/59, cu excepția cazurilor de anulare a deciziei de rezoluție?

104. Astfel, principiul potrivit căruia un creditor nu poate fi mai dezavantajat decât în caz de lichidare nu trebuie interpretat în sensul că permite aceleași acțiuni contencioase cu cele posibile în caz de lichidare în cadrul unei proceduri obișnuite de insolvență.

105. Textul articolului 75 din Directiva 2014/59 este clar: acesta garantează numai plata diferenței dintre pierderile acumulate în cadrul rezoluției și cele care ar fi fost înregistrate prin procedura obișnuită de insolvență.

106. Nu poate fi opusă acestei interpretări cea rezultată din raportul de evaluare întocmit de Deloitte în cadrul prezentei proceduri de rezoluție care arată că despăgubirea ca urmare a unui prospect eronat sau inexact este posibilă atât în procedura de lichidare, cât și în procedura de rezoluție(50). Astfel, interpretarea textelor de drept al Uniunii în discuție în ceea ce privește posibilitatea sau nu de a acționa pe baza unui prospect eronat ulterior unei decizii de rezoluție ține de competența exclusivă a Curții.

107. În plus, existența unei căi procedurale nu permite să se garanteze că eventuala decizie favorabilă ar putea fi executată în mod real împotriva instituției lichidate.

108. Astfel, această interpretare a articolului  75 menționat permite în sine compararea unor efecte comparabile în mod real, și anume pierderile înregistrate, iar nu simpla existență a unor căi contencioase fără a verifica efectul lor real de despăgubire.

109. În schimb, în cazul în care, în cadrul unei lichidări obișnuite,  o decizie care să rezulte dintr‑o acțiune în răspundere sau în declararea nulității ar putea fi cu adevărat  executată în favoarea acționarului prejudiciat, acesta din urmă ar putea fi despăgubit prin plata diferenței pentru pierderea înregistrată în cadrul procedurii de rezoluție.

110. A face din această măsură de salvgardare singura cale de despăgubire ulterior deciziei de rezoluție ar permite să se asigure că sunt respectate obiectivele rezoluției bancare. Dintre acestea, pe de o parte, ar fi garantată mutualizarea riscurilor între bănci, întrucât această despăgubire ar reveni colectivității bancare supuse unor contribuții(51),  și, pe de altă parte, ar fi asigurată previzibilitatea evaluării anterioare deciziei de rezoluție, permițând luarea deciziei de rezoluție cea mai adaptată situației.

111. Amintim că Curtea Europeană a Drepturilor Omului, sesizată cu o cauză similară de anulare a unor acțiuni în urma restructurării unei bănci printr‑o decizie guvernamentală, a constatat, desigur, o încălcare a dreptului la o cale de atac efectivă protejat de articolul 6 paragraful 1 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale(52). Totuși,  această încălcare era justificată de faptul că acționarii nu au putut repune în discuție în fața unei instanțe aprecierea stării de insolvență a băncii care justificase luarea măsurii de restructurare. În schimb, dacă această apreciere ar fi putut fi efectuată de o instanță, ar fi fost îndeplinite condițiile prevăzute la acest articol  6 paragraful  1(53).

112. Or, Directiva 2014/59 prevede în mod explicit existența unui drept de a formula o cale de atac împotriva deciziei de a lua o măsură de rezoluție, precum și obligația instanței sesizate de a utiliza evaluări economice complexe ale faptelor realizate de autoritatea de rezoluție ca bază a propriei evaluări, analizând în același timp dacă elementele de probă invocate de autoritatea de rezoluție sunt exacte din punct de vedere material, fiabile și coerente(54).

113. În cazul în care Curtea ar accepta să urmeze acest raționament, nereținând, ca singură posibilitate de despăgubire inițiată ulterior deciziei de rezoluție, în afara cazului anulării deciziei de rezoluție, decât pe cea prevăzută la articolul  75 din Directiva 2014/59, ea ar rămâne în limitele prevăzute la articolele 47 și 52 din cartă.
V.      Concluzie

114. Având în vedere considerațiile care precedă, propunem Curții să răspundă la întrebările preliminare adresate de Audiencia Provincial de A Coruña (Curtea Provincială din A Coruña, Spania) după cum urmează:
Articolul 34 alineatul (1) litera (a), articolul 53 alineatele (1) și (3), precum și articolul 60 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului trebuie interpretate în sensul că, în cazul în care, într‑o procedură de rezoluție a unei instituții financiare, s‑au redus toate acțiunile în care era divizat capitalul social, acestea se opun, pe de o parte, posibilității ca cei care au achiziționat acțiuni cu câteva luni înainte de inițierea procedurii de rezoluție, cu ocazia unei majorări de capital prin ofertă publică de subscriere, să introducă, ulterior deciziei de rezoluție, cereri de despăgubire sau cereri cu efect echivalent întemeiate pe informațiile defectuoase furnizate de prospectul de emisiune împotriva instituției emitente sau împotriva instituției rezultate dintr‑o fuziune prin absorbție ulterioară și, pe de altă parte, posibilității de obligare pe cale judiciară a instituției emitente sau a instituției care îi succedă cu titlu universal să restituie contravaloarea acțiunilor subscrise, precum și să plătească dobânzi ca urmare a declarării nulității, cu efect retroactiv, a contractului de subscriere de acțiuni, prin acțiuni introduse ulterior rezoluției instituției.

1      Limba originală: franceza.

2      Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO 2014, L 173, p. 190).

3      Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO 2014, L 225, p. 1).

4      A se vedea articolul 31 alineatul (2) din Directiva 2014/59 și articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul nr. 806/2014.

5      JO 2014, L 173, p. 149.

6      JO 1997, L 84, p. 22, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 222.

7      A se vedea articolul 34 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2014/59 și articolul 15 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul nr. 806/2014.

8      A se vedea articolul 34 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2014/59 și articolul 15 alineatul (1) litera (g) din Regulamentul nr. 806/2014.

9      JO 2003, L 345, p. 64, Ediție specială, 06/vol. 7, p. 23.

10      Directiva 2003/71 a fost abrogată, de la 21 iulie 2019, prin Regulamentul (UE) 2017/1129 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacționare pe o piață reglementată (JO 2017, L 168, p. 12).

11      JO 2017, L 178, p. 15.

12      BOE nr. 181 din 29 iulie 1988, p. 23405.

13      BOE nr. 255 din 24 octombrie 2015, p. 100356.

14      BOE nr. 146 din 19 iunie 2015, p. 50797, denumită în continuare „Legea 11/2015”.

15      Astfel cum este tradusă în decizia de trimitere. BOE nr. 155 din 30 iunie 2017, p. 55470.

16      A se vedea articolul 60 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2014/59.

17      Chiar dacă deciziile SRB și FROB nu citează articolele referitoare la recapitalizare internă, ci numai pe cele referitoare la vânzarea activității, precum și la reducerea valorii contabile și la conversia unor instrumente de capital, rezultă însă că a fost efectuată o recapitalizare internă, definită de articolul 2 alineatul (1) punctul 57 din Directiva 2014/59 ca fiind „mecanismul prin care o autoritate de rezoluție exercită, în conformitate cu articolul 43, competențele de reducere a valorii contabile și conversie referitoare la pasivele unei instituții aflate în rezoluție”.

18      Decizia de trimitere evocă doar acțiunile, însă raționamentul ar putea fi extins la toate titlurile oferite publicului pe baza unui prospect incomplet sau inexact, care intră sub incidența Directivei 2003/71, și care fac obiectul unei reduceri a valorii contabile sau al unei conversii în cadrul unei rezoluții bancare.

19      A se vedea Hotărârea din 16 iulie 2020, Adusbef și alții (C‑686/18, EU:C:2020:567, punctul 92 și jurisprudența citată).

20      A se vedea Hotărârea din 19 iulie 2016, Kotnik și alții (C‑526/14, EU:C:2016:570, punctul 88).

21      A doua directivă 77/91/CEE a Consiliului din 13 decembrie 1976 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților comerciale în statele membre, în înțelesul articolului 58 al doilea paragraf din tratat [devenit articolul 48 al doilea paragraf CE, ulterior articolul 54 al doilea paragraf TFUE], pentru protejarea intereselor asociaților sau terților, în ceea ce privește constituirea societăților comerciale pe acțiuni și menținerea și modificarea capitalului acestora (JO 1977, L 26, p. 1, Ediție specială, 17/vol. 1, p. 8); Directiva 2012/30/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2012 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților comerciale în statele membre, în înțelesul articolului 54 al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților, în ceea ce privește constituirea societăților comerciale pe acțiuni și menținerea și modificarea capitalului acestora (JO 2012, L 315, p. 74), precum și Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale (JO 2017, L 169, p. 46).

22      A se vedea Hotărârea din 19 iulie 2016, Kotnik și alții (C‑526/14, EU:C:2016:570, punctul 91), și Hotărârea din 8 noiembrie 2016, Dowling și alții (C‑41/15, EU:C:2016:836, punctul 54).

23      Hotărârea din 19 iulie 2016, Kotnik și alții (C‑526/14, EU:C:2016:570, punctul 91).

24      A se vedea Hotărârea din 19 decembrie 2013, Hirmann (C‑174/12, EU:C:2013:856, punctul 29).

25      A se vedea articolul 60 alineatul (2) litera (b) in fine din Directiva 2014/59.

26      Acest articol prevede că, „[a]tunci când acest lucru este necesar pentru a proteja interesul unor părți terțe care, acționând cu bună‑credință, au cumpărat acțiuni, alte instrumente de proprietate, active, drepturi sau pasive ale unei instituții aflate în rezoluție, în temeiul utilizării instrumentelor de rezoluție sau al exercitării competențelor de rezoluție de către autoritățile de rezoluție, anularea unei decizii luate de o autoritate de rezoluție nu afectează niciun act administrativ adoptat ulterior și nicio tranzacție încheiată ulterior de către autoritatea de rezoluție în cauză pe baza deciziei sale anulate. În acest caz, căile de recurs împotriva unei decizii sau măsuri prejudiciabile a autorităților de rezoluție trebuie să se limiteze la acordarea de compensații pentru pierderile suferite de reclamant ca urmare a deciziei sau a măsurii respective”.

27      A se vedea Hotărârea din 19 iulie 2016, Kotnik și alții (C‑526/14, EU:C:2016:570, punctul 93).

28      A se vedea Hotărârea Curții EDO din 21 iulie 2016, Mamatas și alții împotriva Greciei, CE:ECHR:2016:0721JUD006306614, punctul 88 și jurisprudența citată.

29      A se vedea Hotărârea Curții EDO din 10 iulie 2012, Grainger și alții împotriva Regatului Unit, CE:ECHR:2012:0710DEC003494010, punctele 39 și 42.

30      A se vedea cauzele Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno și SFL/SRB (T‑481/17), Del Valle Ruiz și alții/Comisia și SRB (T‑510/17), Eleveté Invest Group și alții/Comisia și SRB (T‑523/17), Algebris (UK) și Anchorage Capital Group/Comisia (T‑570/17), precum și Aeris Invest/Comisia și SRB (T‑628/17).

31      A se vedea articolul 101 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2014/59.

32      A se vedea articolul 44 alineatul (5) și articolul 101 alineatul (2) din Directiva 2014/59.

33      A se vedea articolul 100 și următoarele din Directiva 2014/59.

34      A se vedea considerentul (45) al Directivei 2014/59.

35      A se vedea articolul 101 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2014/59.

36      A se vedea articolul 74 din Directiva 2014/59.

37      A se vedea punctul 55 din prezentele concluzii: este prevăzută numai o compensare a pierderilor suportate ca urmare a anulării deciziei.

38      A se vedea punctul 79 din prezentele concluzii, cu privire la despăgubirea prin mecanismul de finanțare a rezoluției.

39      A se vedea Concluziile avocatei generale Kokott prezentate în cauza Banco de Portugal și alții (C‑504/19, EU:C:2020:943, punctul 68).

40      A se vedea articolul 36 alineatul (6) litera (c) din Directiva 2014/59.

41      A se vedea de exemplu Raportul de evaluare 2 întocmit de cabinetul de audit Deloitte, ale cărui anexe neconfidențiale „Projet Hippocrate – Scénario de cession d’activités” din data de 6 iunie 2017 evocă, la paginile 34, 37 și 38, deși anulate, incertitudinea amplă legată de eventualele acțiuni referitoare la majorările de capital trecute. Aceste anexe sunt accesibile pe site‑ul SRB la următoarea adresă: https://www.srb.europa.eu/system/files/media/document/Deloitte%20-%20Project%20Hippocrates%20Appendices.pdf

42      C‑174/12, EU:C:2013:856.

43      Directiva Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată și de modificare a Directivei 2001/34/CE (JO 2004, L 390, p. 38, Ediție specială, 06/vol. 7, p. 172).

44      Directiva Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței (abuzul de piață) (JO 2003, L 96, p. 16, Ediție specială, 06/vol. 5, p. 210).

45      A se vedea Hotărârea din 19 decembrie 2013, Hirmann (C‑174/12, EU:C:2013:856, punctul 45 și dispozitivul).

46      C‑174/12, EU:C:2013:856.

47      Printre altele, A doua directivă 77/91, precum și Directivele 2012/30 și 2017/1132, citate la nota de subsol 21 din prezentele concluzii.

48      A se vedea articolul 34 alineatul (1) litera (f), precum și considerentele (13) și (47) ale Directivei 2014/59.

49      A se vedea punctele 47 și 48 din prezentele concluzii.

50      A se vedea Raportul de evaluare 3 privind evaluarea diferenței de tratament, accesibil pe site‑ul SRB la următoarea adresă: https://www.srb.europa.eu/system/files/media/document/2018-08-06 %20Annex%20I%20-%20Valuation%203 %20Report%20EN.pdf (p. 68).

51      A se vedea punctele 69 și 70 din prezentele concluzii.

52      Semnată la Roma la 4 noiembrie 1950.

53      A se vedea Hotărârea Curții EDO din 19 noiembrie 2020, Project‑Trade d.o.o. împotriva Croației, CE:ECHR:2020:1119JUD000192014, punctul 67.

54      A se vedea articolul 85 alineatul (3) și considerentul (89) al Directivei 2014/59.