CELEX: 31973R1942
Language: de
Date: 1973-07-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1942/73 der Kommission vom 18. Juli 1973 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

19. 7. 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 199 /29
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1942/73 DER KOMMISSION
                                                        vom 18 . Juli 1973
               zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 441 /73 (4), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1924/
                                                                    73 (5), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­               441 /73 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                    zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (J),                   ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
                                                                    den —
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), insbesondere auf Artikel 7,                                                         Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                    Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 441 /73
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­             festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
nisse (3), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                             Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Diese Verordnung tritt am 19 . Juli 1973 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 18 . Juli 1973
                                                                                Für die Kommission
                                                                                   Der Präsident
                                                                               Francois-Xavier ORTOLI
(') ABl . Nr. L 73 vom 27 . 3 . ' 1972, S. 5 .
(2) ABl . Nr. L 27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .                         (4) ABl . Nr. L 47 vom 20 . 2 . 1973 , S. 1 .
h) ABl. Nr. L 29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.                             h) ABl . Nr. L 198 vom 18 . 7. 1973, S. 30 .
 ---pagebreak--- Nr. L 199/30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   19 . 7 . 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG. Λ — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen vopr granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 (REtUC/u.a.'l 000 kü )
             N" dit tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      I) K                       IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het {gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A i 1 )                                           9,95                        7-50                  26-00
             10.03                                                   8,68                      10-00                   10-00
             10.07 B                                                  —                        14-33                   22-00
              (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre a la consommation humaine par la
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67ICEE est celui applicable pour l'orge.
               (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturicrung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWC»
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare P jsgleichsbetrag
               (*) I/iniporto applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
               (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 19 . 7. 73                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 199/31
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          (RE/VCIu.a.llOO kgj
           N® du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                DK                   IRL             UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                       0,156                 0-180          0-180
           11.01 A (»)                                   1;338                 0-915          3-800
           11.01 B i 1 )                                   —                   2-173          4-200
           11.01 C (»)                                   1,215      ,          1-400          1-400
           11.01 H (»)                                     —                   1-462          2-244
           11.02 A III i 1 )                             1,215                 1-400           1-400
           11.02 A VIII ( i )                              —
                                                                               1-462          2-244
           11.02 B I a ) 1 (*)                           1,215                 1-400           1-400
           11.02 B I a ) 4 (*)                             —
                                                                               2-006          3-080
            1 1.02 B I b ) 1                              1,215                1-400           1-400
           11.02 B I b ) 4 0 )                             —                   2-006          3-080
            11.02  B II a ) (»)                           1,323                0-998          3-458
            11.02  C 1 11)                                1,393                1-050          3-640
            1 1.02 C III ( i )                            1,215                1-400           1-400
            11.02  C VII f 1 )                             —                   2-006          3-080
            1 1.02 D I (»)                                1,015                0-765          2-652
            11.02  D III (')                             0,885                 1-020           1-020
            11.02  D VII (')                               —
                                                                               1-462          2-244
            1 1.02 E la ) 1 (')                          0,885                 1-020           1-020
            11.02  E I a) 4 11 )                           —
                                                                               1-462          2-244
            11.02 E I b ) 1 (!)                           1,215                1-400           1-400
            i 1.02 E I b ) 4 (')                                               2-006          3-080
            11.02 E IIa ) (')                             1,393                1-050          3-640
            11.02 FI (')                                  1,015                0-765          2-652
           1 1.02 F III (>)                              0,885                 1-020           1-020
            11.02F VIII (')                                —                   1-462          2-244
            11.02 G I                                    0,249                 0-188          0-650
            11.06 A                                      0,156                 0-180          0-180
           11.07   A I a)                                 1,771                1-335          4-628
            11.07  Alb )                                  1,323                0-998          3-458
            11.07  A II a )                               1,545                1-780           1-780
            11.07  A II b )                               1,154                1-330           1-330
            11.07 B                                       1,345                1-550           1-550
           23.02 A I a )                                 0,149                 0-252          0-400
           23.02 A I b ) 1                               0,149                 0-252          0-400
           23.02 A I b ) 2                               0,149                 0-252          0-400
           23.02 A II a )                                0,149                 0-252          0-400
           23.02 A II b )                                0,149                 0-252          0-400
 ---pagebreak--- Nr. L 199/32                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     19 . 7. 73
              C) Pour In distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */»
                        (en poids) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                         •joutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                         4 %> pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                   Lt .« germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og unde '
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — eineil auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Evvers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger,, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gcwichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt .
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45®/o ( in peso ),
                  — un tenore ili ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/« per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo,
                        a 4 %i per il grano saraceno , a 5 •/« per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimctrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 g«-
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 g»-
                        wichtsperccnten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and tlio*e
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method ), referred to dry matter , exceeding
                        45 •/. by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 % for buckwheat , 5 %> for oats and 2 */o for
                        other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.