CELEX: 22002A0130(03)
Language: cs
Date: 2002-01-28 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s vínem ode dne 28. ledna 2002

Důležité právní upozornění

|

22002A0130(03)

Úřední věstník L 028 , 30/01/2002 S. 0130 - 0130

		Dohodave formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s vínem ode dne 28. ledna 2002A. Dopis SpolečenstvíV Paarlu dne 28. ledna 2002Vážený pane,mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s vínem podepsanou dnešního dne.Mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a JAR prozatímně ode dne 28. ledna 2002 až do vstupu v platnost uvedené dohody prováděly všechna ustanovení dohody, jakož i k ní připojené přílohy, protokoly a prohlášení.Pokud JAR s výše uvedeným souhlasí, tvoří tento dopis společně s Vaším potvrzením dohodu mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Jménem Evropského společenstvíB. Dopis vlády Jihoafrické republikyV Paarlu dne 28. ledna 2002Vážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"Mám tu čest odvolat se na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou o obchodu s vínem podepsanou dnešního dne.Mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a JAR prozatímně ode dne 28. ledna 2002 až do vstupu v platnost uvedené dohody prováděly všechna ustanovení dohody, jakož i k ní připojené přílohy, protokoly a prohlášení.Pokud JAR s výše uvedeným souhlasí, tvoří tento dopis společně s Vaším potvrzením dohodu mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou."Potvrzuji souhlas Jihoafrické republiky s obsahem tohoto dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Jihoafrickou republiku--------------------------------------------------