CELEX: 62014CN0489
Language: lt
Date: 2014-11-04 00:00:00
Title: Byla C-489/14: 2014 m. lapkričio 4 d. High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A/B

26.1.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 26/10
            
         2014 m. lapkričio 4 d.High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A/B
   
   (Byla C-489/14)
   (2015/C 026/13)
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      High Court of Justice, Family Division (England and Wales)
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėja: A
   
      Atsakovas: B
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Atsižvelgiant į 19 straipsnio 1 ir 3 dalis (1), ką reiškia žodis „nustatoma“ tokiomis aplinkybėmis, kai:
               
                           a.
                        
                        
                           pareiškėjas byloje, pradėtoje teisme, į kurį kreipėsi pirmiausia (pirmasis procesas), iš esmės nesiima jokių veiksmų po pirmojo teismo posėdžio ir visų pirma nepateikia prašymo (Assignation) kol nesibaigė ieškinio (Requête) išnagrinėjimo terminas, todėl pirmoji byla dėl suėjusio nustatyto termino nutrūksta pagal pirmajam procesui taikomą (Prancūzijos) teisę, t. y. praėjus 30 mėnesių nuo pirmojo parengiamojo teismo posėdžio;
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           pirmasis procesas, kaip nurodyta pirmiau, baigiasi netrukus (3 dienos) po to, kai kreipiamasi į antrąjį teismą (antrasis procesas) Anglijoje, todėl sprendimas Prancūzijoje nepriimamas ir nėra jokios tarpusavyje nesuderinamų sprendimų pirmajame ir antrajame procesuose rizikos; ir
                        
                     
                           c.
                        
                        
                           dėl Jungtinės Karalystės laiko juostos pareiškėjas, pasinaudodamas tuo, kad pirmasis procesas baigėsi, bet kuriuo atveju gali inicijuoti santuokos nutraukimo procedūrą Prancūzijoje pirmiau, nei tai gali padaryti pareiškėjas Anglijoje?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Konkrečiai kalbant, ar žodis „nustatoma“ reiškia, kad pareiškėjas pirmajame procese turi atlikti procesinius veiksmus pakankamai rūpestingai ir greitai, kad pirmoji byla būtų toliau nagrinėjama ir ginčas išsprendžiamas (teismo sprendimu arba taikos sutartimi), ar pareiškėjas pirmajame procese, jeigu nustatoma jurisdikcija pagal 3 straipsnį ir 19 straipsnio 1 dalį, gali nebesiimti jokių veiksmų siekiant sprendimo minėtoje pirmojoje byloje ir taip lemti antrosios bylos sustabdymą ir apskritai situaciją, kai ginčo išsprendimas tampa neįmanomas?
            
         
      (1)  2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243).