CELEX: 31982D0576
Language: it
Date: 1982-07-07 00:00:00
Title: 82/576/CEE: Decisione n. 114, del 7 luglio 1982, che fissa il modello di formulario E 111 da utilizzare nella Comunità estesa alla Grecia, tenuto conto dell' estensione dei regolamenti di sicurezza sociale ai lavoratori autonomi ed ai loro familiari

14 . 8 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 241 / 1
                                                              II
                        (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                              COMMISSIONE
                                      COMMISSIONE AMMINISTRATIVA
                                          DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                     PER LA SICUREZZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI
                                                    DECISIONE N. 114
                                                     del 7 luglio 1982
            che fissa il modello di formulario E 111 da utilizzare nella Comunità estesa alla Grecia,
            tenuto conto dell'estensione dei regolamenti di sicurezza sociale ai lavoratori autonomi ed ai
                                                        loro familiari
                                                       ( 82/576/CEE)
            LA COMMISSIONE AMMINISTRATIVA DELLE COMUNITÀ EUROPEE PER LA SICUREZZA
            SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI,
            visto l'articolo 81 , capoverso a), del regolamento (CEE) n. 1408 /71 del Consiglio, del 14
            giugno 1971 , che stabilisce le modalità di applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai
            lavoratori dipendenti ed ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità, in forza
            del quale essa è incaricata di regolare le questioni di ordine amministrativo derivanti dal
            regolamento (CEE) n. 1408/71 e dai regolamenti successivi,
            visto l'articolo 2, paragrafo 1 , del regolamento ( CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo
            1972, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 , in forza del
            quale essa stabilisce i modelli dei certificati, attestati, dichiarazioni, domande ed altri docu­
            menti necessari all'applicazione dei regolamenti,
            vista la decisione n. 112, del 28 febbraio 1980, che fissa i modelli semplificati dei formulari
            necessari all'applicazione dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e ( CEE) n. 574/72 del Consi­
            glio,
            considerando che è necessario adattare i suddetti modelli di formulari per poterli utilizzare
            nella Comunità estesa alla Grecia ;
 ---pagebreak--- N. L 241 /2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            14 . 8 . 82
            considerando che si debbono adattare tali modelli anche per tener conto dell'estensione, dal
            1° luglio 1982, dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e ( CEE) n. 574/72 ai lavoratori autonomi
            ed ai loro familiari ;
            considerando, in particolare, che per soddisfare le condizioni disposte dall'allegato VI del
            regolamento (CEE) n. 1408/71 , relative alla concessione delle prestazioni in natura dell'assi­
            curazione malattia ai lavoratori autonomi soggetti alla legislazione belga in caso di dimora
            in uno Stato membro diverso dal Belgio, è necessario un modello speciale ;
            considerando l'urgenza,
            DECIDE :
            a) Il modello di formulario E 111 , stabilito con la decisione n. 112, è sostituito, dal 1° lu­
                 glio 1982, dal modello E 111 riprodotto qui appresso (allegato 1 ).
                 Le istituzioni degli Stati membri diversi dalla Grecia conserveranno comunque la facoltà
                 di utilizzare fra loro, limitatamente ai lavoratori subordinati e sino ad esaurimento delle
                 scorte, il modello fissato mediante la decisione n. 112.
             b) Le istituzioni belghe utilizzeranno il modello speciale E 111 , riprodotto qui di seguito
                 (allegato 2), per i lavoratori autonomi.
                              I
             La presente decisione sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                                                            Il Presidente della Commissione amministrativa
                                                                                A. TRIER
 ---pagebreak--- ATTESTATO RIGUARDANTE IL DIRITTO ALLE PRESTAZIONI IN NATURA DURANTE LA DIMORA IN UNO STATO MEMBRO ---pagebreak---                                                                                                                                           E 111
                                                                          AVVERTENZE
                 Il presente modulo deve essere compilato in stampatello, utilizzando unicamente le apposite linee punteggiate
 L'istituzione competente o, se del caso, l'istituzione del luogo di residenza del titolare di pensione o rendita, compila il formulario e lo restituisce
 all'interessato oppure lo trasmette all'istituzione del luogo di dimora ove sia stato emesso su richiesta di quest'ultima. In caso di soggiorno nel
  Regno Unito, il presente stampato non è necessario.
  Avvertenze per l'assicurato e per i familiari :
 a) Il presente documento consente :
       — all'assicurato e ai familiari elencati al quadro 2, che si trovino temporaneamente in un paese (paese di dimora) diverso dallo Stato
            competente,
       — al titolare di pensione o rendita ed ai suoi familiari indicati al quadro 2 che si trovino temporaneamente in un paese (paese di dimora)
            diverso da quello ove risiedono abitualmente,
       di ottenere, da parte degli organismi assicuratori del predetto paese di dimora, le prestazioni in natura in caso di malattia e maternità ed
       anche a titolo provvisorio, in caso di infortunio sul lavoro o di malattia professionale.
 b) Quando sono necessarie prestazioni, compreso il ricovero in ospedale, questo documento deve essere presentato all'istituzione di assicu­
       razione del paese di dimora, e cioè :
       in Belgio, all'organismo scelto (mutualité) ;
       in Danimarca, al competente « amtskommune » (amministrazione comunale). Nel comune di Copenaghen : al « magistrat » e nel comune di
       Frederiksberg : alla « kommunalbestyrelse ». Si possono ottenere l'assistenza medica, odontoiatrica ed i medicinali direttamente senza ri­
       chiederli preventivamente agli enti sopraindicati. Il formulario dev'essere presentato ad ogni richiesta di prestazioni. Il locale ufficio sociale e
       di sanità « social- og sundhedsforvaltning » fornisce informazioni sui medici ed i dentisti ai quali ci si può rivolgere ;
       in Germania, all' « A.O.K. » (Cassa locale generale di malattia) ;
       in Grecia, in generale, all'ufficio regionale o locale dell'Istituto delle assicurazione sociali (IKA), che rilascerà all'interessato un libretto sanita­
       rio, senza il quale le prestazioni in natura non vengono concesse ; per i marittimi, alla « Casa del marinaio » ;
       in Francia, alla « Ca/'sse primaire d'assurance-maladie » (Cassa primaria di assicurazione malattia) ; se la casella 1.2 è sbarrata, all'« orga­
       nismo conventionné » (ente convenzionato) ;
       in Irlanda, all' « Health Board » (Ufficio sanitario) nella cui circoscrizione è richiesta l'assistenza ;
       in Italia per la generalità degli assistiti, all'Unità sanitaria locale (USL) competente per territorio ; per il personale navigante, marittimo e
       dell'aviazione civile, agli uffici di sanità marittima e aerea del Ministero della sanità ;
       in Lussemburgo, alla « Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers » (Cassa nazionale di assicurazione malattia degli operai) ;
       nei Paesi Bassi , all' « Algemeen Nederlands Onderling Ziekenfonds » (ANOZ) (Cassa mutua generale di malattia dei Paesi Bassi), Utrecht.
       Si può ottenere l'assistenza del medico, del dentista e del farmacista direttamente senza contatti preliminari con i'ANOZ.
                                                                              NOTE
( 1 ) Indicare la sigla del paese dell' istituzione che compila lo stampato : B = Belgio ; DK = Danimarca ; D = Germania ; GR = Grecia ; F = Fran­
      cia ; IRL = Irlanda ; I = Italia ; L = Lussemburgo ; NL = Paesi Bassi ; GB = Regno Unito.
(2) Via, numero, codice postale, località, paese .
(3) Indicare soltanto i familiari che si recano temporaneamente in un altro Stato membro .
(4) Da indicare solo qualora l' indirizzo dei familiari differisca da quello del lavoratore o del titolare di pensione o rendita.
(5) Le due indicazioni sono in alternativa ; compilare solo quella che interessa e riportare una X nel relativo quadratino .
 ---pagebreak--- ALLEGATO 2 ---pagebreak---                                                                                                                                         E 111           B
                                                          REGIME LAVORATORI AUTONOMI
                                                                       AVVERTENZE
                 Il presente modulo deve essere compilato in stampatello, utilizzando unicamente le apposite linee punteggiate
L'istituzione competente o, se del caso, l'istituzione del luogo di residenza del titolare di pensione o rendita, compila il formulario e lo restituisce
all'interessato oppure lo trasmette all'istituzione del luogo di dimora ove sia stato emesso su richiesta di quest'ultima. In caso di soggiorno nel
Regno Unito, il presente stampato non è necessario.
Avvertenze per l'assicurato e per I familiari :
a) Il presente documento consente :
     — all'assicurato e ai familiari elencati al quadro 2, che si trovino temporaneamente in un paese (paese di dimora) diverso dallo Stato
           competente,
     — al titolare di pensione o rendita ed ai suoi familiari indicati al quadro 2 che si trovino temporaneamente in un paese (paese di dimora)
            diverso da quello ove risiedono abitualmente,
        di ottenere, da parte degli organismi assicuratori del predetto paese di dimora, le prestazioni in natura soltanto in caso di ricovero ospeda­
        liero.
b) Quando è necessario il ricovero in ospedale, questo documento deve essere presentato all'istituzione di assicurazione del paese di dimora
     cioè :
      in Danimarca, al competente « amtskommune » (amministrazione comunale). Nel comune di Copenaghen : al « magistrat » e nel comune di
      Frederiksberg : alla « kommunalbestyrelse ». Il formulario dev'essere presentato ad ogni richiesta di prestazioni.
     in Germania, a//' « A.O.K. » (Cassa locale generale di malattia) ;
     in Grecia, all'ufficio regionale o locale dell'Istituto delle assicurazioni sociali (IKA), che rilascerà all'interessato un libretto sanitario, senza il
      quale le prestazioni in natura non vengono concesse ;
     in Francia, all' « organisme conventionné » (ente convenzionato) ;
     in Irlanda, all' « Health Board » (Ufficio sanitario) nella cui circoscrizione è richiesta l'assistenza ;
      in Italia, all'Unità sanitaria locale (USL) competente per territorio ;
      in Lussemburgo, a// « Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers » (Cassa nazionale di assicurazione malattìa degli operai) ;
      nei Paesi Bassi, all' « Algemeen Nederlands Onderiing Ziekenfonds » (ANOZ) (Cassa mutua generale di malattia dei Paesi Bassi), Utrecht.
                                                                             NOTE
(1 )  Sigla del paese dell'istituzione che compila lo stampato : B = Belgio.
(2)   Via, numero, codice postale, località, paese.
(3)    Indicare soltanto i familiari che si recano temporaneamente in un altro Stato membro.
(4)    Da indicare solo qualora l'indirizzo dei familiari differisca da quello del lavoratore o del titolare di pensione o rendita.