CELEX: C2003/264/10
Language: el
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 11ης Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-114/01 (αίτηση του Korkein hallinto-oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): AvestaPolarit Chrome Oy ("Προσέγγιση των νομοθεσιών — Οδηγίες 75/442/ΕΟΚ και 91/156/ΕΟΚ — Έννοια του αποβλήτου — Υπολείμματα παραγωγής — Ορυχείο — Χρησιμοποίηση — Εναποθήκευση — Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β' — Έννοια της άλλης νομοθεσίας — Εθνική νομοθεσία που δεν εμπίπτει στο πλαίσιο των οδηγιών 75/442/ΕΟΚ και 91/156/ΕΟΚ")

1.11.2003             EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 264/7
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      στην εν λόγω διάταξη, αν αφορά τη διαχείριση των ως
                                                                            άνω αποβλήτων αυτών καθαυτών, υπό την έννοια του
                          (έκτο τµήµα)                                      άρθρου 1, στοιχείο δ', της ίδιας οδηγίας, και αν καταλήγει
                                                                            σε επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος τουλάχιστον
                 της 11ης Σεπτεµβρίου 2003                                  ισοδύναµο µε το προβλεπόµενο από την οδηγία αυτή, τούτο
στην υπόθεση C-114/01 (αίτηση του Korkein hallinto-                         δε ανεξάρτητα από την ηµεροµηνία ενάρξεως της ισχύος
oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                             της.
                AvestaPolarit Chrome Oy (1)
                                                                      (1) ΕΕ C 173 της 16.6.2001.
(«Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Οδηγίες 75/442/ΕΟΚ
και 91/156/ΕΟΚ — Έννοια του “αποβλήτου” — Υπολείµ-
µατα παραγωγής — Ορυχείο — Χρησιµοποίηση — Εναπο-
                                                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
θήκευση — Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β' — Έννοια
της “άλλης νοµοθεσίας” — Εθνική νοµοθεσία που δεν                                               (πέµπτο τµήµα)
εµπίπτει στο πλαίσιο των οδηγιών 75/442/ΕΟΚ και
                         91/156/ΕΟΚ»)                                                    της 18ης Σεπτεµβρίου 2003
                                                                      στην υπόθεση C-125/01 (αίτηση του Sozialgericht Leipzig
                        (2003/C 264/10)
                                                                      για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Peter Pflücke
              (Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική)                                      κατά Bundesanstalt für Arbeit (1)
                                                                      («Προστασία των εργαζοµένων — Αφερεγγυότητα του
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                      εργοδότη — Εγγύηση αφορώσα την πληρωµή µισθολογι-
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                         κών απαιτήσεων — Εθνική διάταξη προβλέπουσα
                                                                      αποκλειστική προθεσµία δύο µηνών για την αίτηση πλη-
Στην υπόθεση C-114/01, µε αντικείµενο αίτηση του Korkein              ρωµής καθώς και δυνατότητα εκ νέου ενάρξεως της προ-
hallinto-oikeus (Φινλανδία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν                                 θεσµίας αυτής»)
του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο                                          (2003/C 264/11)
διαδικασίας που κινήθηκε από την ΑνestaPolarit Chrome Oy,
πρώην Outokumpu Chrome Oy, η έκδοση προδικαστικής αποφά-                              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
σεως ως προς την ερµηνεία των άρθρων 1, στοιχείο α', και 2,
παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συµβου-         (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
λίου, της 15ης Ιουλίου 1975, περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
ειδ. έκδ. 15/001, σ. 86), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
91/156/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991 (ΕΕ L 78,            Στην υπόθεση C-125/01, µε αντικείµενο αίτηση του Sozialgericht
σ. 32), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους               Leipzig (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του
J.-P. Puissochet (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, R. Schintgen,          άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
Β. Σκουρή, F. Macken και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές,             που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Peter
γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος     Pflücke και Bundesanstalt für Arbeit, η έκδοση προδικαστικής
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Σεπτεµβρίου 2003,               αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 9 της οδηγίας
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                    80/987/EOK του Συµβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 1980, περί
                                                                      προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την
1)    Σε περιπτώσεις όπως αυτή της κύριας δίκης, ο κάτοχος            προστασία των µισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητος του
      των θραυσµάτων πετρωµάτων και της άµµου η οποία                 εργοδότη (ΕΕ ειδ. εκδ. 05/004, σ. 35), το ∆ικαστήριο (πέµπτο
      δηµιουργείται από εργασίες εξορύξεως, δηλαδή των υλών           τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τµήµατος,
      που απορρέουν από δραστηριότητες εµπλουτισµού µεταλ-            C. W. A. Timmermans, D. A. O. Edward, (εισηγητή), P. Jann και
      λεύµατος προερχοµένου από την εκµετάλλευση ορυχείου,            Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας:
      απορρίπτει ή έχει την πρόθεση ή την υποχρέωση να απορρί-        R. Grass, εξέδωσε στις 18 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το
      ψει τις ύλες αυτές, οι οποίες, κατά συνέπεια, πρέπει να         ακόλουθο διατακτικό:
      χαρακτηρίζονται ως απόβλητα, υπό την έννοια της οδηγίας
      75/442/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1975,               1)    Η οδηγία 80/987/EOK του Συµβουλίου, της
      περί των στερεών αποβλήτων, όπως τροποποιήθηκε µε την                 20ής Οκτωβρίου 1980, περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών
      οδηγία 91/156/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 18ης Μαρτίου                    των κρατών µελών σχετικά µε την προστασία των µισθωτών
      1991, εκτός αν ο κάτοχός τους τις χρησιµοποιεί νοµίµως                σε περίπτωση αφερεγγυότητος του εργοδότη, δεν απαγο-
      για την αναγκαία εκ νέου πλήρωση των στοών τού εν                     ρεύει την εφαρµογή αποκλειστικής προθεσµίας προβλεποµέ-
      λόγω ορυχείου και παρέχει επαρκείς εγγυήσεις σχετικά µε               νης από το εθνικό δίκαιο για την υποβολή της αιτήσεως
      τον προσδιορισµό των ποσοτήτων και την πραγµατική                     µισθωτού µε την οποία αυτός επιδιώκει να πετύχει, σύµφωνα
      χρησιµοποίηση των υλών που προορίζονται για τη χρήση                  µε τις καθοριζόµενες από την εν λόγω οδηγία λεπτοµέρειες,
      αυτή.                                                                 την πληρωµή αντισταθµιστικής αποζηµιώσεως για τις
                                                                            ανεξόφλητες µισθολογικές απαιτήσεις λόγω αφερεγγυότητας
2)    Μια εθνική νοµοθεσία, καθόσον δεν αποτελεί µέτρο εφαρ-                του εργοδότη, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή η προθεσµία
      µογής της οδηγίας 75/442, όπως τροποποιήθηκε µε την                   δεν είναι λιγότερο ευνοϊκή από αυτές που αφορούν παρόµοιες
      οδηγία 91/156, ιδιαίτερα του άρθρου 11 αυτής, πρέπει                  αιτήσεις εσωτερικής φύσεως (αρχή της ισοδυναµίας) και δεν
      να θεωρείται ως «άλλη νοµοθεσία», υπό την έννοια του                  αντιµετωπίζεται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται πρακτικά
      άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας αυτής,               αδύνατη η άσκηση των δικαιωµάτων που αναγνωρίζει η
      καλύπτουσα µια κατηγορία αποβλήτων που παρατίθεται                    κοινοτική έννοµη τάξη (αρχή της αποτελεσµατικότητας).