CELEX: 52022PC0067
Language: lt
Date: 2022-02-24
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės šalių konferencijos 15-ajame posėdyje, dėl tam tikrų tos konvencijos 6 straipsnio 2 dalies pakeitimų

EUROPOS
                              KOMISIJA

                                                        Briuselis, 2022 02 24
                                                        COM(2022) 67 final

                                                        2022/0046 (NLE)

                                           Pasiūlymas

                                   TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos dėl
           pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės šalių
       konferencijos 15-ajame posėdyje, dėl tam tikrų tos konvencijos 6 straipsnio 2 dalies
                                            pakeitimų

LT                                                                                              LT
 ---pagebreak---                                  AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

     1.       PASIŪLYMO DALYKAS
     Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu
     turi būti laikomasi Bazelio konvencijos šalių konferencijos 15-ajame posėdyje, dėl pasiūlymo
     pakeisti šios konvencijos 6 straipsnį. Posėdį numatoma surengti 2022 m. birželio mėn.

     2.       PASIŪLYMO APLINKYBĖS
     2.1.     Bazelio konvencija dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo
              kontrolės
     Bazelio konvencija dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės
     (toliau – Konvencija) buvo priimta 1989 m. kovo 22 d., o įsigaliojo 1992 m. Europos Sąjunga
     ir jos valstybės narės yra Konvencijos šalys1. Prie Konvencijos yra prisijungusios 188 šalys.
     Pagrindinis Konvencijos elementas – tam tikrų atliekų eksporto, importo ir tranzito kontrolės
     sistema, grindžiama sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūra. Apie atliekų, kurioms
     taikoma Konvencija, eksportą turi būti iš anksto pranešama importo ir tranzito valstybių
     kompetentingoms institucijoms. Pranešimai teikiami raštu ir juose pateikiami Konvencijos
     V A priede nurodyti pranešimai ir informacija. Atliekos gali būti eksportuojamos tik jei ir kai
     visos susijusios valstybės duoda rašytinį sutikimą (Konvencijos 6 straipsnis).
     Konvencijos kontrolės sistema taikoma pavojingoms atliekoms, apibrėžtoms Konvencijos 1
     straipsnyje ir išvardytoms VIII priede, taip pat II priede išvardytoms atliekoms, t. y. buitinėms
     atliekoms ir buitinių atliekų ir tam tikrų plastiko atliekų deginimo proceso likučiams. Be to,
     Konvencijos IX priede yra išvardytos atliekos, kurioms Konvencija ir kontrolės sistema
     netaikomos, nebent tų atliekų sudėtyje būtų medžiagų, priskiriamų I priede nurodytai
     kategorijai, ir dėl tų medžiagų kiekio šioms atliekoms būtų būdingos III priede nurodytos
     pavojingos savybės.
     2.2.     Šalių konferencija
     Bazelio konvencijos šalių konferencija – pagrindinis sprendimus pagal Konvenciją priimantis
     organas. Ji yra įgaliota atlikti priedų pakeitimus, o jos posėdžiai rengiami kas dvejus metus.
     Bazelio konvencijos šalių konferencijos 15-asis posėdis rengiamas dviem etapais: pirmasis
     etapas surengtas internetu 2021 m. liepos 26–30 d., o kitas tiesioginis susitikimas vyks
     Ženevoje 2022 m. birželio 6–17 d.

     2.3.     Siūlomas Konvencijos pakeitimas
     Rusijos Federacija pateikė Šalių konferencijos 15-ajame posėdyje svarstyti pasiūlymą, kuriuo
     siekiama iš dalies pakeisti Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies pirmą sakinį (toliau – numatomas
     aktas)2.

     1
            Tarybos sprendimas 93/98/EEB dėl 1989 m. kovo 22 d. Bazelio konvencijos dėl pavojingų atliekų
            tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės patvirtinimo Bendrijos vardu (OL L 39, 1993 2 16,
            p. 1).
     2
            Su       pasiūlymo      tekstu     galima    susipažinti      Bazelio     konvencijos      svetainėje,
            žr.http://www.basel.int/TheConvention/Communications/tabid/1596/Default.aspx

LT                                                       1                                                           LT
 ---pagebreak---      Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys suformuluotas taip: „Importuojanti valstybė
     siunčia pranešėjui atsakymą raštu, kuriuo sutinka su pervežimu nurodytomis sąlygomis ar
     nenurodydama jų, atsisako leisti pervežimą arba prašo pateikti papildomos informacijos.“
     Šiuo numatomu aktu siūloma pakeisti šį sakinį: įrašyti 30 dienų terminą, per kurį
     importuojanti valstybė turėtų išsiųsti pranešėjui atsakymą (sutikti su planuojamu pervežimu,
     atsisakyti leisti tokį pervežimą arba paprašyti pateikti papildomos informacijos). Be to,
     pasiūlyme tarp žodžių „jų“ ir „atsisako“ išbraukiamas kablelis, o vietoj jo įrašomas žodis
     „arba“.
     Konvencija Sąjungoje įgyvendinama 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos
     reglamentu (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo3 (toliau – Atliekų vežimo reglamentas).
     Konvencijos pakeitimai įsigaliotų Europos Sąjungoje po to, kai jie būtų įgyvendinti iš dalies
     pakeitus šį reglamentą.
     Pagal dabartines Sąjungai ir jos valstybėms narėms taikomas taisykles jau numatytas 30 dienų
     terminas, per kurį importuojanti valstybė turi atsakyti pranešėjui (žr. Atliekų vežimo
     reglamento 8 straipsnį). Tai taikoma ir kitoms EBPO šalims, kaip nustatyta EBPO
     sprendime4.
     Sąjungai vienintelė praktinė pakeitimų, susijusių su Rusijos Federacijos pasiūlymu, pasekmė
     būtų susijusi su atliekų, apie kurias pranešama, eksporto į EBPO nepriklausančias šalis
     procedūra. Kadangi VIII ir II prieduose nurodytas atliekas pagal Atliekų vežimo reglamentą
     draudžiama eksportuoti į EBPO nepriklausančias šalis, Rusijos pasiūlymu padarytas
     pakeitimas būtų aktualus tik į sąrašą neįtrauktoms atliekoms (t. y. remiantis Rusijos
     pasiūlymu, EBPO nepriklausančios šalys, importuojančios į sąrašą neįtrauktas atliekas iš ES,
     turėtų atsakyti pranešėjui per 30 dienų), kurioms pagal Atliekų vežimo reglamento 3
     straipsnio 1 dalies b punkto iii ir iv papunkčius taikoma sutikimo, apie kurį pranešama iš
     anksto, procedūra. Rusijos Federacijos pasiūlytas pakeitimas reikštų, kad tokiais atvejais
     importuojanti valstybė turėtų per 30 dienų atsakyti pranešėjui, pranešančiam apie iš Sąjungos
     į EBPO nepriklausančią šalį siunčiamą krovinį.
     Konvencijos keitimo procedūra nustatyta Konvencijos 17 straipsnyje. Visi tokie pakeitimai
     privalo būti priimti Šalių konferencijos posėdyje. Pakeitimas tampa privalomas toms šalims,
     kurios deponuoja savo ratifikavimo, sutikimo, oficialaus patvirtinimo ar priėmimo
     dokumentus pagal Konvencijos 17 straipsnio 5 dalį, kurioje nustatyta: „Depozitarijui
     perduodami saugoti atitinkami ratifikavimo dokumentai apie sutikimą, patvirtinimą ir pataisų
     priėmimą. Pataisos, priimtos pagal 3 ir 4 punktus, įsigalioja jas priėmusioms Šalims
     devyniasdešimtą dieną nuo tos datos, kai Depozitarijus gavo dokumentą apie ratifikavimą,
     sutikimą, oficialų patvirtinimą ar priėmimą mažiausiai trijų ketvirtadalių pataisas priėmusių
     Šalių arba mažiausiai dviejų trečdalių Šalių, priėmusių šio protokolo pataisas, jei tik tame
     protokole nenumatyta kitaip. Bet kuriai kitai Šaliai pataisos įsigalioja devyniasdešimtą dieną
     nuo tada, kai Šalis perduoda saugoti ratifikavimo raštą arba dokumentą, kad Šalis sutinka su
     pataisomis ir jas priima.“ Todėl bet koks Konvencijos pakeitimas įsigalioja tik jei jį
     ratifikuoja, su juo sutinka, oficialiai patvirtina arba priima trys ketvirtadaliai Konvencijos
     šalių (taigi 141 šalis).
     Konvencijos tekstas yra iš dalies keistas vieną kartą: į Konvenciją įtrauktas 4A straipsnis, o
     vėliau – VII priedas („Pakeitimas dėl Bazelio draudimo“). Dėl šio pakeitimo Šalių

     3
            OL L 190, 2006 7 12, p. 1.
     4
            Sprendimas dėl naudoti skirtų atliekų tarpvalstybinio vežimo        kontrolės   peržiūros,
            https://legalinstruments.oecd.org/en/instruments/OECD-LEGAL-0266.

LT                                                 2                                                     LT
 ---pagebreak---      konferencija susitarė 1995 m. surengtame savo trečiajame posėdyje, o 2019 m. pakeitimas
     įsigaliojo jį ratifikavusioms šalims.

     3.       POZICIJA, KURIOS TURI BŪTI LAIKOMASI SĄJUNGOS VARDU
     (1)      Sąjunga neturėtų pritarti Rusijos Federacijos pasiūlytam Konvencijos 6 straipsnio 2
              dalies pakeitimui.
     (2)      Pirmoji pakeitimo dalis (30 dienų terminas, per kurį importuojanti valstybė turi
              atsakyti pranešėjui) nepadarytų jokio didelio pokyčio Sąjungoje ir jos valstybėse
              narėse, nes siūlomame pakeitime nustatytas 30 dienų terminas, per kurį
              importuojančios valstybės turi atsakyti pranešėjui, jau taikomas daugumai krovinių,
              apie kuriuos pagal Sąjungos teisę praneša ES ir jos valstybės narės (išskyrus į sąrašą
              neįtrauktas atliekas, eksportuojamas į EBPO nepriklausančias šalis). Juo taip pat
              nebūtų pakeistos pranešimus gaunančių ES ir jos valstybių narių pareigos, nes 30
              dienų terminas, per kurį reikia pateikti atsakymą, jau taikomas pagal ES teisę.
     (3)      Antra pakeitimo dalis (kablelio pakeitimas žodžiu „arba“) neatrodo reikalinga ir gali
              nulemti teisinį netikrumą. Pagal dabartinę formuluotę yra pakankamai aišku, kad
              importuojanti valstybė gali atsakyti pranešėjui trimis skirtingais būdais (sutikti su
              pervežimu, atsisakyti leisti pervežimą arba paprašyti pateikti papildomos
              informacijos). Todėl šio sakinio keisti nereikia.
     (4)      Konvencijos keitimo procedūra yra labai sudėtinga ir ilga, ypač todėl, kad pagal tą
              procedūrą pakeitimas įsigalioja tik po to, kai kiekviena šalis užbaigia vidaus
              ratifikavimo procesą ir kai tą pakeitimą ratifikuoja trys ketvirtadaliai visų šalių. Be
              to, šio pakeitimo poveikis galiausiai gali būti ribotas, nes pakeitimai privalomi tik
              juos ratifikavusioms šalims. Todėl siūlomas pakeitimas nepadės efektyviai pagerinti
              Konvencijos veiksmingumo, nes juo bus pradėta ilga ir sudėtinga procedūra
              Konvencijoje nustatyta tvarka ir jos šalims.
     (5)      Nors Sąjunga ir nepritaria siūlomiems pakeitimams, ji turėtų pabrėžti, kad šalys
              turėtų skatinti efektyviau taikyti pranešimo procedūrą pagal Bazelio konvenciją. Tai
              reiškia, kad, be kita ko, galėtų būti nustatyti kiti atsakymo pateikimo pranešėjams
              terminai (visų pirma tranzito valstybėms), skatinama naudoti elektroninio keitimosi
              duomenimis sistemas arba į Bazelio konvencijos sistemą įtraukti sąvoką „išankstinį
              leidimą turinys įrenginiai“, kuri numatyta EBPO sprendime dėl tarpvalstybinio
              atliekų vežimo. Tam tikros su šiais klausimais susijusios procedūros pagal
              Konvenciją jau pradėtos: jos yra naudingos, tačiau kol kas rezultatų gauta nedaug.
              Sąjunga turėtų pabrėžti šių klausimų svarbą ir įvertinti galimybę juos spręsti
              įgyvendinant esamas arba naujas iniciatyvas, dėl kurių Konvencija nebūtų keičiama.
              Sąjunga turėtų būti atvira tokioms galimoms iniciatyvoms.
     (6)      Galiausiai reikėtų pažymėti, kad, nors siūlomo pakeitimo priėmimas neturėtų aiškios
              pridėtinės vertės, jis Sąjungos interesų nepažeistų.

     4.       TEISINIS PAGRINDAS
     4.1.     Procedūrinis teisinis pagrindas
     4.1.1.   Principai
     Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai,
     kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame

LT                                                  3                                                   LT
 ---pagebreak---      organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus,
     papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
     Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą
     organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra
     privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo
     priimamų teisės aktų [...] turinį“5.
     4.1.2.    Taikymas aptariamuoju atveju
     Bazelio konvencijos šalių konferencija yra Konvencija įsteigtas organas.
     Aktas, kurį turi priimti Šalių konferencija, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis
     Konvencijos 18 straipsniu, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę. Jis gali
     paveikti ES teisės aktų, t. y. 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
     (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo, turinį. Šiuo reglamentu įgyvendinama Konvencija,
     inter alia, nustatant eksporto iš Sąjungos, importo į ją ir vežimo iš vienos valstybės narės į
     kitą procedūras.
     Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
     Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

     4.2.      Materialinis teisinis pagrindas
     4.2.1.    Principai
     Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia
     priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio.
     Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų
     ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra
     tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu
     materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba
     dalis.
     4.2.2.    Taikymas aptariamuoju atveju
     Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su aplinkos apsauga.
     Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 192 straipsnio 1 dalis.
     4.3.      Išvada
     Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 192 straipsnio 1 dalis kartu su SESV
     218 straipsnio 9 dalimi.

     5
              2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo      sprendimo   Vokietija   prieš   Tarybą,   C-399/12,
              ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai.

LT                                                   4                                                         LT
 ---pagebreak---                                                            2022/0046 (NLE)

                                              Pasiūlymas

                                         TARYBOS SPRENDIMAS

     dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos dėl
           pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės šalių
       konferencijos 15-ajame posėdyje, dėl tam tikrų tos konvencijos 6 straipsnio 2 dalies
                                            pakeitimų

     EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį kartu
     su 218 straipsnio 9 dalimi,
     atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
     kadangi:
     (1)    1992 m. įsigaliojusią Bazelio konvenciją dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių
            pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės (toliau – Konvencija) Sąjunga patvirtino Tarybos
            sprendimu 93/98/EEB dėl 1989 m. kovo 22 d. Bazelio konvencijos dėl pavojingų
            atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės patvirtinimo Bendrijos
            vardu6;
     (2)    Konvencijos 15 straipsnio 5 dalies b punkte nustatyta, kad Šalių konferencija nagrinėja
            ir prireikus priima Konvencijos pakeitimus;
     (3)    Šalių konferencija 2022 m. birželio mėn. vyksiančiame 15-ajame posėdyje turi
            apsvarstyti galimybę priimti Rusijos Federacijos pateiktus Konvencijos 6 straipsnio 2
            dalies pakeitimus. Tuo pasiūlymu siekiama nustatyti 30 dienų terminą, per kurį
            importuojanti valstybė turi atsakyti apie atliekų vežimą informuojančiam pranešėjui, ir
            įtraukti kitą pakeitimą, kuris siūlomas kaip redakcinio pobūdžio pakeitimas;
     (4)    būtina nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Šalių
            konferencijoje, dėl šio pasiūlymo, nes juo iš dalies keičiamas Konvencijos tekstas ir
            todėl jis turi teisinę galią. Toks Šalių konferencijos priimtas aktas būtų privalomas
            Sąjungai ir galėtų stipriai paveikti Sąjungos teisės aktų, t. y. 2006 m. birželio 14 d.
            Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo7,
            turinį;
     (5)    Sąjunga neturėtų pritarti minėtiems Konvencijos pakeitimams, nes tam, kad jie
            įsigaliotų, reikėtų užbaigti ilgą ir sudėtingą įsigaliojimo procedūrą, taigi atrodo
            neproporcinga pradėti tokią procedūrą dėl pakeitimo, kurio tikslus galima pasiekti
            kitomis priemonėmis. Sąjunga veikiau turėtų būti atvira iniciatyvoms, kuriomis
            siekiama užtikrinti, kad būtų efektyviau taikoma sutikimo, apie kurį pranešama iš
            anksto, procedūra, su sąlyga, kad jų taikymo sritis yra platesnė nei Šalių konferencijos
            15-ajam posėdžiui pateikto pasiūlymo taikymo sritis, jos atitinka bendrąją Sąjungos

     6
            OL L 39, 1993 2 16, p. 1.
     7
            OL L 190, 2006 7 12, p. 1.

LT                                                 5                                                   LT
 ---pagebreak---             politiką bei tikslus ir dėl jų nereikia iš dalies keisti Konvencijos. Reikėtų pažymėti,
            kad, nors siūlomo pakeitimo priėmimas neturėtų aiškios pridėtinės vertės, jis Sąjungos
            interesų nepažeistų,

     PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                              1 straipsnis
     1.      Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bazelio konvencijos šalių
             konferencijos 15-ajame posėdyje, yra nepritarti Rusijos Federacijos pateiktiems
             Konvencijos 6 straipsnio 2 dalies pakeitimams.
     2.      Jeigu Bazelio konvencijos šalių konferencijos 15-ajame posėdyje bus pateikta kitų
             pasiūlymų, kaip užtikrinti, kad būtų efektyviau taikoma sutikimo, apie kurį
             pranešama iš anksto, procedūra, Sąjunga turi pritarti šiems pasiūlymams tokiomis
             sąlygomis:

             (a)   jais siekiama užtikrinti, kad būtų efektyviau taikoma ta procedūra:
                   sprendžiamas vėlavimo klausimas ir problemos, su kuriomis eksporto, tranzito
                   ar importo valstybės susiduria tvarkydamos pranešimus, taip pat remiamas
                   sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūros skaitmeninimas, kad
                   atliekas būtų galima vežti iš vienos valstybės į kitą nepagrįstai nedelsiant, jei
                   atitinkami kroviniai atitinka Konvencijos nuostatas, – nereikalaujant daryti
                   Konvencijos pakeitimų;
             (b)   jais prisidedama prie atliekų tvarkymo aplinkai saugiu būdu ir perėjimo prie
                   pasaulinės žiedinės ekonomikos ir
             (c)   jais remiamas tinkamas Konvencijoje nustatytų kontrolės mechanizmų
                   įgyvendinimas ir prisidedama prie teisinio šios srities aiškumo.

                                              2 straipsnis

     Atsižvelgdami į Šalių konferencijos 15-ojo posėdžio eigą, Sąjungos atstovai, pasikonsultavę
     su valstybėmis narėmis per koordinacinius pasitarimus vietoje, be papildomo Tarybos
     sprendimo gali susitarti dėl 1 straipsnyje nurodytos pozicijos koregavimo.

                                              3 straipsnis
     Šis sprendimas skirtas Komisijai.
     Priimta Briuselyje

                                                 Tarybos vardu
                                                 Pirmininkas

LT                                                 6                                                   LT