CELEX: 51987PC0405
Language: es
Date: 1987-09-20
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO sobre la celebración del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo a la investigación y al desarrollo dentro del campo de la madera, incluido el corcho, como materia prima renovable (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 405
Vol. 1987/0217
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(87 ) 405  final .
                                               Bruselas , 20 de septiembre de 1987
                                 Propuesta de
                             DECISION DEL CONSEJO
  sobre la celebración del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad
         Económica Europea y la Confederación Suiza relativo a la
           investigación y al desarrollo dentro del campo de la
        madera , incluido el corcho , como materia prima renovable
                         ( presentada por la Comisión )
C0MC87 ) 405   final .
 ---pagebreak---                        COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO
Objeto :      Propuesta de decisión del Consejo sobre la celebración del Acuerdo
              de   Cooperación   entre  la  Comunidad   Económica Europea    y  la
              Confederación Suiza relativo a la investigación y al desarrollo
              dentro del campo de la madera , incluido el corcho , como materia
              prima renovable .
1 . Con arreglo a la Decisión del Consejo de 18 de febrero de 1985 ,    Suiza y la
    Comunidad han cooperado hasta el 31 de diciembre de 1985 en el campo de la
    investigación y el desarrollo sobre la madera como materia prima renovable .
    Esta cooperación , aunque de corta duración , ha sido fructuosa para las dos
    Partes .
2 . Por su Decisión de 10 de junio de 1986 , el Consejo adoptó un programa de
    investigación en el sector de los materiales ( materias primas y materiales
    avanzados ,  1986-1989 ) que incluye un subprograma en el campo de la madera,
    incluido el corcho , como materia prima renovable .
    El artículo 6 de dicha Decisión autoriza a la Comisión a negociar acuerdos
    con terceros países , en particular con los que participan en la cooperación
    europea en el ámbito de la investigación científica y técnica ( COST ) a fin
    de asociarlos plena o parcialmente al programa de investigación .
3 . El Consejo Federai Suizo ha adoptado por un periodo que va hasta el fin de
    1990 un programa nacional de investigación sobre la madera , fuente de
    energia y materia prima renovable , que es realizado y financiado por el
    Fondo Nacional Suizo de la Investigación Cientifica .
4 . En el contexto de la aplicación del Acuerdo marco de cooperación científica
    y tecnológica entre las Comunidades Europeas y Suiza , cuya celebración en
    nombre de la CEE se aprobó por Decisión del Consejo de 9 de febrero de
    1987 , Suiza ha expresado su interés en continuar cooperando con la
    Comunidad en el campo de la investigación y el desarrollo sobre la madera .
5 . Teniendo en cuenta la importancia científico-técnica y la       extensión del
    programa suizo , así como la actitud favorable expresada el   30 de junio de
    1986 por el CGC competente , sobre la cooperación con Suiza    en el campo de
    la madera , la Comisión ha negociado un proyecto de acuerdo    para coordinar
    el programa comunitario y el suizo con el fin de              garantizar la
    complementaridad de las investigaciones realizadas por ambas Partes y
    evitar las repeticiones inútiles .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
6 . EL proyecto de acuerdo , que figura     anejo a   La propuesta de decisión deL
    Consejo adjunta , establece :
       un intercambio de informaciôn detallada sobre Los programas respectivos ;
       La participaciôn de représentantes de una         Parte Contratante en      Los
       seminarios y coLoquios de La otra Parte ;
       visitas de   especialistas de   una Parte   Contratante en    Los centros    de
       investi gaciôn de La otra ;
       contactos reguLares y continuados        entre   Los   responsabLes    de   Los
       programas comunitario y suizo .
    La reaLización de La cooperación corresponde a La Comisión y a Los órganos
    designados por eL Consejo FederaL Suizo .     Los gastos derivados      de     Las
    actividades    de    cooperación    correrán    a   cuenta    de    Las     Partes
    Contratantes en Las cantidades que Les correspondan .
7 . La Comisión propone aL     Consejo La adopción de La propuesta de decisión
    adjunta .
 ---pagebreak---                                        - 4 -
                          PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
 sobre La celebración del Acuerdo     de Cooperaciôn entre La Comunidad Econômica
 Europea y La Confederación Suiza relativo a La investigaciôn y al desarroLLo
 dentro del campo de La madera ,        incLuido el corcho , como materia prima
 renovab Le .
 EL CONS EJ 0 DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de         La Comunidad Económica Europea y ,     en
particular , su articulo 235 ,
Vista La propuesta de La Comisiôn,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Considerando que ,      por   su Decisión 86 / 235 / CEE      (1 ) ,    el
Consejo adoptó un programa de investigación en el sector de Los materiales ,
 ( materias primas y materiales avanzados , 1986-1989 ) que incluye un subprograma
en el campo de la madera , incluido el corcho , como materia prima renovable ;
que el articulo 6 de dicha Decisión autoriza a la Comisión a
negociar acuerdos con terceros países , en particular con los que participan en
 la cooperación europea en el ámbito de la investigación científica y técnica
 ( COST ), a fin de asociarlos plena o parcialmente al programa de investigación ;
Considerando que ,    por su    Decisión 87 / 177 / CEE     ( 2 ),   el
Consejo aprobó la celebración en nombre de la Comunidad Económica Europea del
Acuerdo marco de Cooperación Científica y Técnica entre las Comunidades
Europeas y , entre otros , la Confederación Suiza ;
Considerando que es conveniente aprobar el presente Acuerdo ;
Considerando que el Tratado no ha previsto los poderes de acción necesarios
al respecto,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                      Artículo 1
Queda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo de Cooperación entre la
Comunidad Económica Europea y          la Confederación Suiza relativo a la
investigación y al desarrollo dentro del         campo de la madera ,  incluido el
corcho , como materia prima renovable .
El texto de l Acuerdo figura adjunto a la présente Decision .
                                     Artículo 2
El    Presidente del  Consejo procederá    a  la   notificación  prevista en el
artículo 9 del Acuerdo ( 3 ).
Hecho en
                                                 Por el Consejo
                                                 El Présidente
( 1 ) DO n  L 159 de 14.6.86 , p. 36
( 2 ) DO n° L 71 de 14.3.87 , p. 29
( 3 ) La Secretan'a del Consejo se encargaré de publicar en el Diario Oficial
      de las Comunidades Europeas la fecha de entrada en vigor del Acuerdo .
 ---pagebreak---                                   6
                      ACUERDO DE COOPERACIÓN
                                ENTRE
                  LA COMUNIDAD ECONÔMICA EUROPEA
                                   Y
                      LA CONFEDERACIÓN SUIZA
                              RELATIVO
A LA INVESTIGACIÔN Y AL DESARROLLO DENTRO DEL CAMPO DE LA MADERA ,
        INCLUÍDO EL CORCHO , COMO MATÉRIA PRIMA RENOVABLE
 ---pagebreak---                                         - 7 -
                                ACUERDO DE COOPERACIÓN
                                          ENTRE
                            LA COMUNIDAD ECONÔMICA EUROPEA
                                            Y
                                LA CONFEDERACIÓN SUIZA
                                        RELATIVO
        A LA INVESTIGACIÓN Y AL DESARROLLO DENTRO DEL CAMPO DE LA MADERA ,
                   INCLUÍDO EL CORCHO , COMO MATÉRIA PRIMA RENOVABLE
LA COMUNIDAD ECONÔMICA EUROPEA , denominada en lo sucesivo " Comunidad "
У
LA CONFEDERACIÔN SUIZA , denominada en Lo sucesivo " Suiza ",
denominadas en Los sucesivo " Partes Contratantes ",
CONSIDERANDO que , con arreglo a La Decisión deL Consejo de Las Comunidades
Europeas , denominado en Lo sucesivo " Consejo ", de 18 de febrero de 1985 , Suiza
y La Comunidad han cooperado , hasta eL 31 de diciembre de 1985 , en eL campo de
La investigación y eL desarroLLo sobre La madera como materia prima renovabLe ,
y considerando que Las Partes Contratantes han obtenido mutuo provecho de esta
cooperación ;
CONSIDERANDO que , por su Decisión de 19 de mayo de 1982 , eL Consejo FederaL
Suizo adoptó para eL periodo que LLega hasta abriL de 1988 y proLongó hasta
finaLes de 1990 ,                                    un programa nacionaL sobre La
madera , fuente de energia y matéria prima renovabLe , denominado en Lo sucesivo
" programa suizo ", que es reaLizado y financiado en Suiza por eL Fondo NacionaL
Suizo de La Investigaci ón Cientifica ;
CONSIDERANDO que , por su Decisión de 10 de junio de 1986 , eL Consejo adoptó ,
para un periodo de 4 anos a partir deL 1 de enero de 1986 , un programa de
invest i gac i ón en eL sector de Los materiaLes ( matérias primas y materiaLes
avanzados ), que incLuye un subprograma reLativo a La madera ,           inLuido eL
corcho , como matéria prima renovabLe , denominado en Lo sucesivo " programa
comunitário ",
 ---pagebreak---                                       - s -
y considerando el articulo 6 de dicha Decisión,que se refiere a la celebración
de acuerdos con terceros países , en particular con los que participan en la
cooperación europea en el ámbito de      la investigación científica y técnica
( COST );
CONSIDERANDO    que  la   Comunidad'            y  la                  Suiza han
celebrado un Acuerdo marco de Cooperación Científica y Técnica el 9 de febrero
de 1987 ;
CONSIDERANDO que una concertación de los programas suizo y comunitário
continuaria garantizando la complementaridad de las investigaciones realizadas
por ambas partes y evitando las repeticiones inútiles ,
HAN CONVENIDO LAS DI SPOSICIONES SIGUIENTES :
ARTÍCULO 1
La Comunidad y Suiza cooperarán dentro de los programas comunitario y suizo ,
como figuran en tos Anexos A y B.
ARTICULO 2
Cada Parte Contratante sufragará los gastos de la realizaciôn de su programa .
Los gastos     derivados  de las actividades de cooperación entre programas
correrán a     cargo de   las Partes Contratantes en las cantidades que les
correspondan .
ARTICULO 3
La cooperación mencionada en el artículo 1 tiene el objetivo de coordinar el
programa comunitario y el programa suizo y estimular su ejecución con el fin
de aumentar el rendimiento de las actividades de investigación realizadas por
ambas partes .
Dicha coordinación tiene como objeto especialmente :
    seleccionar y definir proyectos de investigación ,
-   seguir la realizaciôn de los proyectos ,
    evaluar los resultados y señalar nuevas prioridades de investigación .
Se realiza por medio de :
-   un intercambio detallado de datos sobre los programas respectivos ,
 ---pagebreak---                                             - 9 -
   La participac ion de représentantes de             una    Parte  Contratante   en  Los
   seminarios y coLoquios de La otra Parte ,
   visitas     de  especiaListas    de  una   Parte   Contratante    en  Los  centros  de
   investigaciôn de La otra Parte ,
   contactos reguLares y seguidos entre           Los   responsabLes de Los programas
   comunitário y suizo .
ARTÍCULO 4
La Comisión de Las Comunidades Europeas , por una parte , y Los órganos
designados por eL Consejo FederaL Suizo , por otra parte , se ocuparán de La
reaLización de La cooperación entre eL programa comunitario y eL programa
suizo .
A taL fin , eL responsabLe deL programa comunitario invitará , según Las
necesidades , aL responsabLe deL programa suizo a participar en reuniones de
grupos comunitarios de trabajo y de expertos , y eL responsabLe deL programa
suizo invitará según Las necesidades , aL responsabLe deL programa comunitario
a participar en reuniones de grupos suizos de trabajo y de expertos .
Dichos responsabLes podrán ir acompañados por expertos para participar en Las
reuniones a Las que estén invitados .
ARTICULO 5
Los conocimientos derivados de La ejecución deL programa comunitario durante
eL periodo de vaLidez deL presente Acuerdo se comunicarán a Suiza y a sus
órganos ,     ( organismos ,    empresas o personas ) que reaLicen trabajos de
investigación o de producción que puedan justificar eL acceso a dichos
conocimientos , en Las mismas condiciones que a Los Estados miembros de La
Comunidad .
Los conocimientos derivados de         La ejecución deL programa suizo durante eL
periodo de vaLidez deL presente Acuerdo se comunicarán a Los Estados miembros
de La Comunidad y a sus órganos correspondientes en Las mismas condiciones que
a Los órganos correspondientes de Suiza .
Si en La ejecución de Los programas respectivos se hacen o conciben inventos
patentabLes que estén protegidos por patentes .                 Las Partes Contratantes
fomentarán en La medida de Lo posibLe La concesión , por Los poseedores de
dichas    patentes ,    de   Licencias  no   excLusivas    a   Las  personas  y  empresas
estabLecidas en La Comunidad y en Suiza .            En su caso ,    dichas Licencias se
concederán en condiciones no discriminatorias .
ARTICULO 6
EL presente Acuerdo se apLicará por una parte a Los territorios en que sea
apLicabLe eL Tratado constitutivo de La Comunidad Económica Europea y en Las
condiciones previstas por dicho Tratado ,         y,   por otra ,    aL territorio de La
Confederación Suiza .
 ---pagebreak---                                          10 -
ARTÍCULO 7
1 . EL présente Acuerdo se célébra por el periodo de duraciôn del programa de
    La Parte Contratante que expire en primer Lugar .
    Salvo denuncia del Acuerdo en el mes siguiente a una decisión de revisión
    del programa de una de las Partes Contratantes , el Anexo A o B del presente
    Acuerdo se modificará para tener en cuenta la revisión .            Las Partes
    Contratantes se comunicarán las decisiones de revisión
2 . Salvo denuncia en el mes siguiente a la decisión de adopción de un nuevo
    programa por una de las Partes Contratantes , el presente Acuerdo se
    considerará prorrogado por el periodo de duración del programa de la Parte
    Contratante que expire en primer lugar .
    Serán aplicables    las disposiciones del párrafo segundo del apartado 1 ,
    mutatis mutandi .
3 . El presente Acuerdo no se considerarà expirado sólo porque se produzca un
    retraso en la adopción de un programa posterior por una de las Partes
    Contratantes .
4 . Con excepción de las disposiciones estipuladas en los apartados 1 y 2 del
    presente articulo , cada Parte Contratante podrá poner fin al Acuerdo en
    cualquier momento con un aviso previo de seis meses .
ARTÍCULO 8
Los Anexos A y B del présente Acuerdo forman parte intégrante del mismo .
ARTÍCULO 9
El presente Acuerdo es aprobado por las Partes Contratantes dentro de los
procedi mi entos vigentes para cada una de ellas .        Entrari en vigor en el
momento en que las Partes Contratantes se hayan comunicado el cumplimiento de
los procedimientos necesarios a tal fin .
ARTICULO 10
El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana ,      danesa ,
española ,   francesa ,  griega , inglesa ,   italiana , neerlandesa y portuguesa ,
siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico .
Hecho en .
                                               Por la Confederación Suiza
                                               Por el Consejo de las
                                               Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                            11
                                        ANEXO A
Programa comunitario relativo a la madera ,        incluido el corcho , como materia
                              prima renovable ( 1986-1989 )
El programa comunitario cubre las siguientes areas de investigaciôn :
1 .  Produc ciôn de madera
     1.1 .  Mejora genética de las especies forestales y conservación de los
            recursos genéticos .
     1.2 .  Protección       contra los daños provocados por agentes bióticos y
            abióticos y los incendios .
     1.3 .  Mejor    utilización     de    los    suelos    disponibles  ( únicamente
            coordinación ) .
     1.4 .  Inventarios forestales ( unicamente coordinaciôn ) .
2.   Tala , almacenamiento y transporte de la madera
     2.1 . Organizaciôn de las operaciones de tala de los bosques y desarrollo
            de la maquinaria .
     2.2 .  Tala , tratamiento de las maderas , almacenamiento y transporte .
3.   La madera como material
     3.1 .  Propiedades ,    protección y mejora de la madera y de las planchas de
            madera .
     3.2 .  Elaboraciôn de procedi mientos de prueba y clasi f icaciôn .
4.   Tratamiento mecánico de la madera y utilización de productos acabados
     4.1 . Procedi mientos mecânicos de transformaciôn y de fabricaciôn .
     4.2 .  Procedi mi entos de secado .
     4.3 .  Utilizaciôn de madera y de materiales de madera en la construcciôn .
     4.4 .  Otros usos de productos de madera acabados .
5.   Fabricaciôn y tratamiento de pasta y       papel , productos quîmicos derivados
     de la madera
     5.1 .  Quimica fisica y orgânica del desfibrado de la madera .
     5.2 .  Producciôn quim i co-mecâni ca de pasta ( pasta de alto rendimiento ) .
     5.3 .  Procedimientos de producciôn de pasta con madera de baja calidad .
     5.4 .  Productos sustitutivos de las fibras de madera y aditivos .
     5.5 .  Reciclado de fibras .
     5.6 .  Procedi miento de fabricaciôn de papel o de carton .
     5.7 .  Productos derivados de la madera como fuente de productos quimicos .
El programa se lleva a cabo por medio de contratos de investigación de costes
compartidos y de actividades de coordinación y de formación .
 ---pagebreak---                                           12 -
                                      ANEXO B
Programa suizo    relativo a   la madera ,    fuente de energía y materia prima
                              renovable ( 1982 - 1990 )
1.   Necesidades de abastecimiento del pais
     -  Politica forestal y derecho forestal en situaciôn de penuria crônica
     -  Aumento de la producciôn con ayuda de medios silvicolas
     -  Exigencias y problemas de la explotaciôn
     -  Utilizaciôn forestal de tierras de pasto desocupadas
     -  Vias de comunicaciôn de los bosques de montana
        Datos de base para la gestion de las empresas forestales
     -  Optimizaciôn de la gestion de las empresas forestales
     -  Mercado de la madera
2.   Productos leñosos fundamentales
     -  Aumento de la transformación de madera en Suiza
        Distribución óptima de las materias primas
        Exportación e importación
        Propiedades de la madera suiza
        Instalaciones de clasificación en las pequeñas y medianas empresas
     -  Optimizaciôn de la empresa artesanal
        Técnicas de ensamblaje de madera de construcción
     -  Deformación y     resistencia   a     largo plazo de los  elementos de
        construcción y de las estructuras sustentadoras
        Procedimientos de impregnación de grandes secciones
        Revestimientos exteriores de madera
        La madera en el acondicionamiento interior
        Elementos orgánicos de las soluciones de extracción no azufradas
        Degradación biológica de la lignina
        Sistemas de control en la industria de la madera
3.   La madera como fuente de energia
        La madera , vector de energia en periodos de crisis
        Potencial de energía de la madera en su utilización como material de
        civi lización
        Transporte y distribuciôn de la madera como fuente de energia
4.   Efectos econômicos del deterioro de los bosques
        Modelo de simulaciôn de las pérdidas econômicas