CELEX: 31983R2290
Language: lt
Date: 1983-07-29 00:00:00
Title: 1983 m. liepos 29 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2290/83, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 50–59 straipsnių įgyvendinimo nuostatas

Svarbus teisinis pranešimas

|

31983R2290

Oficialusis leidinys L 220 , 11/08/1983 p. 0020 - 0024 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 2 tomas 3 p. 0212  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 02 tomas 10 p. 0055  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 2 tomas 3 p. 0212  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 02 tomas 10 p. 0055 

		Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2290/831983 m. liepos 29 d.išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 50–59 straipsnių įgyvendinimo nuostatasEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1983 m. kovo 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 918/83, nustatantį Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą [1], ypač į jo 143 straipsnį,kadangi Reglamento (EEB) Nr. 918/83 50–59 straipsniai pakeitė 1975 m. liepos 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1798/75 dėl mokomosios, mokslinės ir kultūrinės medžiagos įvežimo, neapmokestinant bendrojo muitų tarifo mokesčiais [2]; kadangi dėl to yra būtina 1979 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2784/79, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1798/75 įgyvendinimo nuostatas [3], pakeisti nauju reglamentu, nustatančiu Reglamento (EEB) Nr. 918/83 50–59 straipsnių įgyvendinimo nuostatas;kadangi šiame reglamente numatomos priemonės atitinka Neapmuitinamo įvežimo komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠis reglamentas nustato Reglamento (EEB) Nr. 918/83 (toliau – pagrindinis reglamentas) 50–59 straipsnių įgyvendinimo nuostatas.I ANTRAŠTINĖ DALISBENDROSIOS NUOSTATOSA. Įstaigos arba organizacijos, kuriai siunčiamos prekės, pareigos2 straipsnis1. Leidimas be importo muitų įvežti mokomąją, mokslinę ir kultūrinę medžiagą, nurodytą pagrindinio reglamento 51 straipsnyje, 52 straipsnio 1 dalyje, 53 ir 56 straipsniuose (toliau – prekės), suponuoja tokias įstaigų ir organizacijų, kurioms tos prekės siunčiamos, pareigas:- nusiųsti šias prekes tiesiai į deklaruojamą paskirties vietą,- apskaityti jas savo atsargose,- pagal pagrindinio reglamento 54 straipsnio antrą įtrauką naudoti jas tik nekomerciniams tikslams,- padėti atlikti bet kokį tikrinimą, kurį kompetentingos institucijos mato reikalą atlikti, siekiant užtikrinti, kad leidimo įvežti be importo muitų sąlygos buvo ir bus tenkinamos.2. Įstaigos ar organizacijos, kuriai siunčiamos prekės, vadovas arba jo įgaliotas atstovas kompetentingoms institucijoms pateikia prašymą, kuriame patvirtina, kad jis yra susipažinęs su 1 dalyje išvardytomis pareigomis ir yra pasirengęs jas vykdyti.Kompetentingos institucijos gali reikalauti, kad ankstesnėje pastraipoje nurodytas prašymas būtų pateikiamas kiekvienai įvežamai prekių siuntai, kelioms siuntoms arba visoms siuntoms, kurios yra siunčiamos tai įstaigai arba organizacijai.B. Nuostatos, kurios turi būti taikomos, jei prekės yra paskolinamos, išnuomojamos ar perleidžiamos3 straipsnis1. Kai taikomos pagrindinio reglamento 57 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos nuostatos, įstaiga ar organizacija, kuriai yra paskolinamos, išnuomojamos ar perleidžiamos prekės, privalo nuo prekių gavimo dienos vykdyti 2 straipsnyje nurodytas pareigas.2. Kai įstaiga ar organizacija, kuriai yra paskolinamos, išnuomojamos ar perleidžiamos prekės, yra ne toje valstybėje narėje, kurioje yra paskolinusi, išnuomojusi ar perleidusi prekes įstaiga, išsiųsdama tokias prekes į tą valstybę narę, išsiunčiančios valstybės narės kompetentinga muitinės įstaiga pagal Reglamento (EEB) Nr. 223/77 nustatytas taisykles išduoda Kontrolinę kopiją T Nr. 5, kad būtų užtikrinta, jog tos prekės bus panaudotos taip, kad ir toliau būtų leidžiama jas įvežti be importo muitų.Dėl to minėtos kontrolinės kopijos 104 langelyje "kiti" turi būti vienas iš tokių įrašų:- ,- ,- ,- ,- ,- ,- .3. 1 ir 2 dalių nuostatos mutatis mutandis taikomos skolinant, išnuomojant ar perleidžiant mokslinių prietaisų ir aparatų atsargines dalis, sudėtines dalis ar konkrečius reikmenis ir mokslinių prietaisų ir aparatų priežiūrai, kontrolei, kalibravimui ar remontui reikalingiems įrankiams, kuriuos buvo leista įvežti be importo muitų pagal pagrindinio reglamento 53 straipsnį.II ANTRAŠTINĖ DALISKONKREČIOS NUOSTATOS DĖL LEIDIMO BE IMPORTO MUITŲ ĮVEŽTI MOKOMĄJĄ, MOKSLINĘ ARBA KULTŪRINĘ MEDŽIAGĄ PAGAL PAGRINDINIO REGLAMENTO 51 STRAIPSNĮ4 straipsnisKad prekes būtų leista įvežti be importo muitų pagal pagrindinio reglamento 51 straipsnį, įstaigos ar organizacijos, kuriai siunčiamos prekės, vadovas ar jo įgaliotas atstovas privalo valstybės narės, kurioje yra ta įstaiga ar organizacija, kompetentingai institucijai pateikti prašymą.Prie tokio prašymo reikia pridėti visą informaciją, kuri, kompetentingos institucijos nuomone, reikalinga tam, kad galima būtų nustatyti, ar yra tenkinamos leidimo įvežti be importo muitų sąlygos.III ANTRAŠTINĖ DALISKONKREČIOS NUOSTATOS DĖL MOKSLINIŲ PRIETAISŲ IR APARATŲ ĮVEŽIMO BE IMPORTO MUITŲ PAGAL PAGRINDINIO REGLAMENTO 52, 54 IR 55 STRAIPSNIUS5 straipsnis1. Pagrindinio reglamento 54 straipsnio pirmoje įtraukoje objektyvios mokslinio prietaiso ar aparato techninės charakteristikos — tai tokios charakteristikos, kurios atsiranda dėl to prietaiso ar aparato konstrukcijos arba jo koregavimo pagal standartinius prietaisus ar aparatus, dėl ko tas prietaisas ar aparatas gali veikti tokiu aukštu lygiu, kad pranoksta pramonės ar komercijos tikslams paprastai reikalingą lygį.Kai pagal objektyvias technines charakteristikas neįmanoma aiškiai nustatyti, ar prietaisą arba aparatą reikia laikyti moksliniu prietaisu ar aparatu, atsižvelgiama į tokio tipo prietaiso ar aparato, kurį prašoma atleisti nuo importo muitų, įprastą panaudojimą Bendrijoje. Jei ištyrus paaiškėja, kad toks prietaisas ar aparatas daugiausia yra naudojamas moksliniams tikslams, toks prietaisas ar aparatas laikomas mokslinio pobūdžio.2. Atliekant pagrindinio reglamento 54 straipsnio trečioje įtraukoje numatytą lyginimą, esminėmis galima laikyti tik tokias technines charakteristikas, kurios turi lemiamą įtaką konkretaus planuojamo darbo rezultatams.Atliekant tokį lyginimą, ypač nereikia atsižvelgti į tokius dalykus:- prietaiso ar aparato techninę koncepciją,- tai, kad prietaisu ar aparatu galima gauti geresnius rezultatus negu tie, kurie yra būtini, kad būtų galima tinkamai atlikti planuojamą konkretų darbą,- išorinę prietaiso ar aparato išvaizdą,- jo komercinę vertę,- aptarnavimo periodiškumą,- garantinį aptarnavimą.6 straipsnis1. Kad mokslinį prietaisą ar aparatą būtų leista įvežti be importo muitų pagal pagrindinio reglamento 52 straipsnio 1 dalį, įstaigos ar organizacijos, kuriai siunčiamos tos prekės, vadovas ar jo įgaliotas atstovas privalo pateikti valstybės narės, kurioje yra ta įstaiga ar organizacija, kompetentingai institucijai prašymą.2. 1 dalyje nurodytame prašyme turi būti tokia su atitinkamu prietaisu ar aparatu susijusi informacija:a) tikslus gamintojo naudojamas prietaiso ar aparato aprašymas, numanoma jo klasifikacija pagal bendrąjį muitų tarifą ir objektyvios techninės charakteristikos, kuriomis remiantis prietaisas ar aparatas yra laikomas moksliniu;b) gamintojo ir, jei žinoma, tiekėjo pavadinimas arba įmonės pavadinimas bei adresas;c) prietaiso ar aparato kilmės šalis;d) vieta, kurioje numatoma prietaisą ar aparatą naudoti;e) kokiam naudojimui prietaisas ar aparatas yra skirtas;f) detalus projekto, kuriam prietaisas ar aparatas turi būti naudojamas, aprašas;g) prietaiso ar aparato kaina arba jo muitinė vertė;h) numatomas pristatymo laikas;i) prietaiso ar aparato užsakymo data, jei jis jau užsakytas;j) pavadinimas ir adresas tos Bendrijos firmos ar firmų, į kurias buvo kreiptasi dėl galimybės gauti prietaisą ar aparatą, kurio mokslinė vertė lygiavertė prietaiso ar aparato, kurį prašoma leisti įvežti be importo muitų, mokslinei vertei, tokio kreipimosi rezultatai ir smulkiai nurodytos priežastys, kodėl Bendrijoje įmanomas gauti prietaisas ar aparatas nebūtų tinkamas numatomam konkrečiam moksliniam darbui.Kartu su prašymu pateikiami įrodomieji dokumentai, kuriuose yra visa atitinkama informacija apie prietaiso ar aparato charakteristikas ir technines specifikacijas.7 straipsnis1. Valstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija priima tiesioginį sprendimą dėl 6 straipsnyje numatytų prašymų visais atvejais, kai jos turima informacija, jei būtina, pasikonsultavus su suinteresuotais prekybos sluoksniais, leidžia jai nuspręsti, ar prietaisas arba aparatas yra mokslinis ir ar egzistuoja tolygios mokslinės vertės prietaisai ar aparatai, kurie tuo metu yra gaminami Bendrijoje.2. Kai valstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija negali priimti 1 dalyje numatyto sprendimo, Komisijai siunčiamas prašymas kartu su atitinkamais techniniais dokumentais, kad ši galėtų pradėti 3–7 dalyse nustatytą procedūrą.Laukdama šios procedūros pabaigos, kompetentinga institucija gali leisti atitinkamą prietaisą ar aparatą įvežti, laikinai nemokant importo muitų, jei įstaiga ar organizacija, kuriai siunčiamos prekės, įsipareigoja sumokėti atitinkamus importo muitus, jeigu leidimas įvežti be importo muitų nebūtų duotas.Kompetentinga institucija, duodama leidimą įvežti prekes laikinai nemokant importo muitų, gali reikalauti suteikti garantiją savo pačios nustatytomis sąlygomis.3. Komisija per dvi savaites nuo prašymo gavimo dienos kiekvienai kitai valstybei narei išsiunčia to prašymo kopiją su atitinkamais dokumentais.4. Jei praėjus trims mėnesiams nuo tokio išsiuntimo dienos nė viena valstybė narė neatsiunčia Komisijai prieštaravimo dėl leidimo atitinkamą prietaisą ar aparatą įvežti be importo muitų, laikoma, kad minėtas prietaisas arba aparatas tenkina leidimo įvežti be importo muitų sąlygas. Per dvi savaites, praėjusias nuo minėto laikotarpio pabaigos, Komisija atitinkamai valstybei narei praneša apie savo sprendimą. Toks pranešimas kaip galima greičiau paskelbiamas, jei reikia, sutrumpintas, Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C serijoje.5. Jei per 4 dalyje nustatytą trijų mėnesių laikotarpį kuri nors valstybė narė atsiunčia Komisijai prieštaravimą dėl atitinkamo prietaiso ar aparato įvežimo be importo muitų, Komisija kaip galima greičiau apie tai praneša iš visų valstybių narių atstovų sudarytai ekspertų grupei, kuri susirenka Neapmuitinamo įvežimo komitete, kad apsvarstytų tą klausimą.Ankstesniojoje pastraipoje minėtame prieštaravime turi būti nurodytas prieštaravimo pagrindas. Jame turi būti išdėstyta, kodėl tam tikro prietaiso ar aparato nereikėtų laikyti moksliniu, arba tiksliai nurodyta, kurie Bendrijoje gaminami prietaisai ir aparatai yra laikomi tokios pat mokslinės vertės kaip ir tas prietaisas ar aparatas, kurį prašoma leisti įvežti be importo muitų, ir koks yra Bendrijoje esančios tokius prietaisus ar aparatus galinčios tiekti firmos ar firmų pavadinimas bei adresas. Šiuo atveju kaip galima greičiau Komisijai nusiunčiama techninė literatūra, susijusi su atitinkamu Bendrijoje gaminamu prietaisu ar aparatu.Gavusi šią informaciją, Komisija kaip galima greičiau perduoda ją valstybėms narėms.6. Kai atlikus tyrimą pagal 5 dalį paaiškėja, kad prietaisas ar aparatas, kurį prašoma leisti įvežti be importo muitų, turi būti laikomas moksliniu, o tolygios mokslinės vertės prietaisai ir aparatai tuo metu Bendrijoje nėra gaminami, Komisija priima sprendimą, kuriame patvirtinama, kad tas prietaisas ar aparatas tenkina įvežimo be importo muitų sąlygas.Kai atlikus tokį tyrimą paaiškėja, kad prietaisas ar aparatas, kurį prašoma leisti įvežti be importo muitų, nėra laikomas moksliniu arba kad tolygios mokslinės vertės prietaisai ar aparatai tuo metu yra gaminami Bendrijoje, Komisija priima sprendimą, kuriame patvirtinama, kad tas prietaisas ar aparatas netenkina įvežimo be importo muitų sąlygų.Komisija praneša atitinkamai valstybei narei apie savo sprendimą per dvi savaites. Šis sprendimas kaip galima greičiau paskelbiamas, jei reikia, sutrumpintas, Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C serijoje.7. Jei praėjus šešiems mėnesiams nuo tos dienos, kai gavo prašymą, Komisija nėra priėmusi jokio sprendimo pagal 6 dalį, tas prietaisas ar aparatas laikomas tenkinančiu leidimo įvežti be importo muitų sąlygas.8 straipsnisLeidimai įvežti be importo muitų galioja šešis mėnesius.Tačiau kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į kiekvieno atvejo konkrečias aplinkybes, gali nustatyti ilgesnį laikotarpį.IV ANTRAŠTINĖ DALISKONKREČIOS NUOSTATOS DĖL MOKSLINIŲ PRIETAISŲ IR APARATŲ ĮVEŽIMO BE IMPORTO MUITŲ PAGAL PAGRINDINIO REGLAMENTO 56 STRAIPSNĮ9 straipsnis1. Kad prekes būtų leista įvežti be importo muitų pagal pagrindinio reglamento 56 straipsnį, įstaigos ar organizacijos, kuriai tos prekės yra siunčiamos, vadovas ar jo įgaliotas atstovas valstybės narės, kurioje yra toji įstaiga ar organizacija, kompetentingai institucijai pateikia prašymą.2. 1 dalyje minimame prašyme turi būti informacija, nurodyta 6 straipsnio 2 dalies a–e punktuose, ir prie jo turi būti pridėtas dokumentas ar dokumentai, kurie suteiktų visą reikiamą informaciją apie atitinkamo prietaiso ar aparato charakteristikas bei technines specifikacijas.Prašyme taip pat turi būti nurodyta:a) dovanotojo pavadinimas arba įmonės pavadinimas ir adresas;b) prašytojo patvirtinimas, kad prietaisai ar aparatai, kuriuos prašoma leisti įvežti be importo muitų, iš tikrųjų yra siunčiami atitinkamai įstaigai ar organizacijai be jokių abipusių komercinių nuolaidų ir ypač be jokios reklamos.10 straipsnis1. Valstybės narės, kurioje yra tokias prekes gaunanti įstaiga ar organizacija, kompetentinga institucija priima tiesioginį sprendimą dėl 9 straipsnyje nurodytų prašymų.2. Kompetentinga institucija leidžia įvežti atitinkamus prietaisus ar aparatus be importo muitų tik tuo atveju, jei yra nustatyta, kad dovanotojas, dovanodamas tas prekes įstaigai arba organizacijai, iš to neturi jokios tiesioginės ar netiesioginės komercinės naudos.3. Kai valstybės narės, kurioje yra prekes gaunanti įstaiga ar organizacija, kompetentinga institucija, remdamasi turima informacija, negali nuspręsti, ar prietaisas arba aparatas, kurį prašoma leisti įvežti be importo muitų, turėtų būti laikomas moksliniu, taikoma 7 straipsnio 2–7 dalyse nustatyta tvarka.11 straipsnis9 ir 10 straipsnio nuostatos mutatis mutandis taikomos įrankiams, skirtiems mokslinių prietaisų ir aparatų, kurie pagal pagrindinio reglamento 56 straipsnį buvo atleisti nuo importo muitų, priežiūrai, kontrolei, kalibravimui ir remontui.V ANTRAŠTINĖ DALISKONKREČIOS NUOSTATOS DĖL LEIDIMO BE IMPORTO MUITŲ ĮVEŽTI ATSARGINES DALIS, SUDĖTINES DALIS, KONKREČIUS REIKMENIS IR ĮRANKIUS PAGAL PAGRINDINIO REGLAMENTO 53 STRAIPSNĮ12 straipsnisPagrindinio reglamento 53 straipsnio a punkte "konkretūs reikmenys" – tai dalys, kurios yra specialiai suprojektuotos tam, kad, naudojamos kartu su konkrečiu prietaisu ar aparatu, pagerintų jo eksploatacines savybes ir išplėstų taikymo sritį.13 straipsnisKad būtų leista pagal pagrindinio reglamento 53 straipsnį be importo muitų įvežti atsargines dalis, sudėtines dalis, konkrečius reikmenis arba įrankius, įstaigos arba organizacijos, kuriai siunčiamos prekės, vadovas arba jo įgaliotas atstovas privalo pateikti valstybės narės, kurioje yra toji įstaiga arba organizacija, kompetentingai institucijai prašymą.Prie tokio prašymo būtina pridėti visus duomenis, kurie, kompetentingos institucijos nuomone, reikalingi nustatyti, ar yra tenkinamos pagrindinio reglamento 53 straipsnyje nustatytos sąlygos.14 straipsnis1. Pagal 2 dalies nuostatas valstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija priima tiesioginį sprendimą dėl 13 straipsnyje nurodyto prašymo.2. 7 straipsnio 2–7 dalyse numatyta procedūra mutatis mutandis taikoma tais atvejais, kai valstybės narės, kurioje yra įstaiga arba organizacija, kuriai siunčiamos prekės, kompetentinga institucija negali nustatyti, ar:- prietaisas ar aparatas, kuriam skirtos atsarginės dalys, sudėtinės dalys, konkretūs reikmenys ar įrankiai, dėl kurių įteikiamas 13 straipsnyje minimas prašymas, tenkintų įvežimo be importo muitų sąlygas, jei jis pats būtų tuo metu įvežamas į Bendriją,- įrankiai, lygiaverčiai tiems, kuriuos prašoma leisti įvežti be importo muitų, tuo metu yra gaminami Bendrijoje.15 straipsnis8 straipsnio nuostatos taikomos pagal pagrindinio reglamento 53 straipsnį išduotiems leidimams įvežti prekes be importo muitų.VI ANTRAŠTINĖ DALISINFORMACIJOS PRANEŠIMAS KOMISIJAI IR VALSTYBĖMS NARĖMS16 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė Komisijai atsiunčia sąrašą tų prietaisų, aparatų, atsarginių dalių, sudėtinių dalių, reikmenų ir įrankių, kurių kaina ar muitinė vertė viršija 3000 ekiu ir kuriuos įvežti be importo muitų ji yra leidusi pagal 7 straipsnio 1 dalį arba 14 straipsnio 1 dalį.Tame sąraše pateikiamas tikslus pirmoje pastraipoje minimų prekių aprašymas ir prašyme nurodyta bendrojo muitų tarifų pozicija arba subpozicija. Jame taip pat nurodoma gamintojo ar gamintojų pavadinimas, kilmės šalis ar šalys ir tų prekių kaina ar muitinė vertė.2. 1 dalyje minėti sąrašai siunčiami kiekvienų metų pirmąjį ir trečiąjį ketvirtį, ir juose nurodomi duomenys tų prekių, kurias per ankstesnius šešis mėnesius buvo leista įvežti be importo muitų. Tačiau valstybės narės gali tokią informaciją siųsti ir per trumpesnius laikotarpius.3. Komisija tuos sąrašus persiunčia kitoms valstybėms narėms.17 straipsnis1. Kiekviena valstybė narė taip pat siunčia Komisijai prietaisų ir aparatų, kuriuos jos pagal 10 straipsnį leido įvežti be importo muitų, sąrašą. Tokiame sąraše nurodoma gamintojo pavadinimas bei adresas, tikslus konkrečių prekių aprašymas ir prašyme leisti įvežti prekes be importo muitų nurodyta bendrojo muitų tarifų pozicija arba subpozicija.2. 1 dalyje minimas sąrašas siunčiamas kiekvienų metų pirmąjį ir trečiąjį ketvirtį, ir jame nurodomi duomenys tų prekių, kurias per ankstesnius šešis mėnesius buvo leista įvežti be importo muitų. Tačiau valstybės narės gali tokią informaciją siųsti ir per trumpesnius laikotarpius.3. Komisija tuos sąrašus persiunčia kitoms valstybėms narėms.18 straipsnisNeapmuitinamo įvežimo komitetas reguliariai nagrinėja 16 ir 17 straipsniuose nurodytus sąrašus.VII ANTRAŠTINĖ DALISBAIGIAMOSIOS NUOSTATOS19 straipsnisReglamentas (EEB) Nr. 2784/79 panaikinamas.20 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja 1984 m. liepos 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1983 m. liepos 29 d.Komisijos varduKarl-Heinz NarjesKomisijos narys[1] OL L 105, 1983 4 23, p. 1.[2] OL L 184, 1975 7 15, p. 1.[3] OL L 318, 1979 12 13, p. 32.--------------------------------------------------