CELEX: 31986R3157
Language: sk
Date: 1986-10-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3157/86 zo 16. októbra 1986, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3143/85 o predaji intervenčného masla určeného pre priamu spotrebu v koncentrovanej podobe za znížené ceny

Avis juridique important

|

31986R3157

Official Journal L 294 , 17/10/1986 P. 0008 - 0009 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 22 P. 0016  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 22 P. 0016 

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 3157/86zo 16. októbra 1986,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3143/85 o predaji intervenčného masla určeného pre priamu spotrebu v koncentrovanej podobe za znížené cenyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1335/862, a najmä na jeho článok 6 (7),keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3143/853, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2889/864, ustanovilo systém predaja intervenčného masla určeného na priamu spotrebu v koncentrovanej podobe za znížené ceny;keďže, aby sa zabezpečil odpredaj väčšieho množstva takéhoto koncentrovaného masla, mala by sa čiastka, o ktorú sa znižuje cena masla stanovená v článku 2 (1) nariadenia (EHS) č. 3143/85 zvýšiť a primerane k tomu by sa mali upraviť výšky záruky na spracovanie uvedenej v odseku 4;keďže skúsenosť ukázala nevyhnutnosť vysvetlenia určitých ustanovení nariadenia (EHS) č. 3143/85 týkajúcich sa dozoru takým spôsobom, aby sa ustanovilo, že celý maloobchodný sektor, bez ohľadu na svoju štruktúru, je vylúčený z oblasti uplatňovania kontrol; keďže preto by sa mali rozšíriť podmienky článku 7 (3) vyššie uvedeného nariadenia, aby sa s účinnosťou odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti vzťahovali na predajné zariadenia maloobchodných distribučných podnikov;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1152/865, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2385/866, ustanovilo opatrenia o propagácii a publicite pre koncentrované maslo určené na priamu spotrebu; keďže skúsenosť ukázala, že s cieľom zlepšenia distribúcie tohto výrobku by sa uvedené opatrenia mali zintenzívniť; keďže by bolo lepšie umožniť dotknutým prevádzkovateľom propagovať svoj výrobok než uplatňovať plný dopad zníženia predajnej ceny intervenčného masla na maloobchodný sektor; keďže požiadavka uvedená v článku 8 nariadenia (EHS) č. 3143/85 by sa preto mala zrušiť, pričom by sa od členských štátov malo požadovať, aby pravidelne nahlasovali Komisii skutočne používané maloobchodné ceny pre koncentrované maslo;keďže podľa prvého pododseku článku 9 (5) dôkaz požadovaný na uvoľnenie záruky na spracovanie musí byť poskytnutý v rámci lehoty 12 mesiacov od uzatvorenia zmluvy; keďže z dôvodu administratívnych ťažkostí by sa vyššie uvedená lehota mala rozšíriť na 18 mesiacov;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 3143/85 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. V článku 2 (1) sa slová "243 ECU" nahrádzajú slovami "263 ECU".2. V článku 2 (4) sa slová "253 ECU" nahrádzajú slovami "273 ECU".3. Do článku 7 (3) sa pridá toto:"alebo distribučnými zariadeniami maloobchodných distribučných podnikov".4. Článok 8 sa zrušuje.5. V prvom pododseku článku 9 (5) sa výraz "dvanásť mesiacov" nahrádza výrazom "osemnásť mesiacov".6. Článok 10 sa nahrádza takto:"Článok 10Členské štáty oznámia Komisii:- v utorok každý týždeň množstvá predaného masla, pričom v každom prípade uvedú osobitné čísla pre množstvá, ktoré sa majú spracovať v inom členskom štáte;- na začiatku každého štvrťroka maloobchodné predajné ceny pre koncentrované maslo, ktoré boli zaznamenané počas predošlého štvrťroka."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bod 3 článku 1 sa však bude uplatňovať s účinnosťou od 25. novembra 1985.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 16. októbra 1986Za KomisiuFrans ANDRIESSENpodpredseda1 Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 13.2 Ú. v. ES L 119, 8.5.1986, s. 19.3 Ú. v. ES L 298, 12.11.1985, s. 9.4 Ú. v. ES L 267, 19.9.1986, s. 13.5 Ú. v. ES L 105, 22.4.1986, s. 156 Ú. v. ES L 206, 30.7.1986, s. 23.