CELEX: C1999/246/32
Language: sv
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Mål C-235/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division, Divisional Court, av den 18 december 1998 i målet mellan the Queen och Secretary of State for the Home Department, ex parte: Eleanora Ivanova Kondova

28.8.1999               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 246/15

     Danmark (REG 1988, s. I-4607), hindrar en nationell                    — en del av avgiften fördelas mellan aktiviteter som enligt
     ordning, enligt vilken det är möjligt att straffa en person              sin beskaffenhet och sitt direkta syfte rör primärpro-
     som i strid med nationella regler om förpackningar för öl                duktionen av svin i medlemslandet, och därmed även
     och läskedrycker har marknadsfört importerad läskedryck                  kommer exporterade svin till godo, medan en annan
     i ifrågavarande metallförpackning ?                                      del av avgiften fördelas mellan aktiviteter som enligt
                                                                              sin beskaffenhet och sitt direkta syfte bara rör slakt
                                                                              och förädling i medlemsstaten samt försäljning av
                                                                              nationellt förädlade derivater av primärprodukterna
(1) EGT L 365, s. 10.                                                         på hemmamarknaden och exportmarknaderna, och
                                                                              således inte kommer de exporterade svinen till godo.

                                                                        II. För det fall fråga I besvaras jakande önskas besked om det,
                                                                            för att besvara frågan, gör någon skillnad att kommissionen
                                                                            i enlighet med artikel 95.3 (1) i EG-fördraget har underrät-
                                                                            tats om och godkänt avgiftssystemet som ett lagligt statligt
                                                                            stöd ?

                                                                        (1) Skall förmodligen vara artikel 93.3.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Vestre
Landsret av den 16 juni 1999 i målet mellan Niels Nygård
                 och Svineafgiftsfonden

                         (Mål C-234/99)

                         (1999/C 246/31)                                Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
                                                                        Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                        Division, Divisional Court, av den 18 december 1998 i
Vestre Landsret begär genom beslut av den 16 juni 1999,                 målet mellan the Queen och Secretary of State for the
vilket inkom till domstolens kansli den 21 juni 1999, att               Home Department, ex parte: Eleanora Ivanova Kondova
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Niels Nygård och Svineafgifts-                                      (Mål C-235/99)
fonden beträffande följande frågor:
                                                                                                 (1999/C 246/32)
I.   Skall artiklarna 9, 12 och 16 eller artikel 95 i EG-fördraget
     tolkas så, att de utgör hinder för ett offentligrättsligt organ
                                                                        High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
     i en medlemsstat att uppbära en produktionsavgift på svin
                                                                        Division, Divisional Court, begär genom beslut av den 18 de-
     som har fötts upp i den ifrågavarande medlemsstaten, och
                                                                        cember 1998, vilket inkom till domstolens kansli den 22 juni
     som exporteras levande till en annan medlemsstat, om
                                                                        1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
                                                                        ett förhandsavgörande i målet mellan the Queen och Secretary
     — en motsvarande avgift uppbärs för varje svin som är              of State for the Home Department, ex parte: Eleanora Ivanova
       uppfödd i den ifrågavarande medlemsstaten och som                Kondova, beträffande följande frågor:
       säljs till slakt på hemmamarknaden,
                                                                        1. Ger artikel 45 i associeringsavtalet mellan EEG och Repu-
                                                                           bliken Bulgarien (EGT L 358, 1993, s. 1; svensk specialutgå-
     — de närmare reglerna om hur avgiften beräknas inte                   va, område 11, volym 39, s. 4, nedan kallat avtalet) (1)
       medför att de två produktgrupperna behandlas olika,                 etableringsrätt åt en bulgarisk medborgare som enligt
       då det vid fastställandet av olika ”viktklasser” för                nationell immigrationslagstiftning har inrest till den med-
       slaktade respektive levande svin antas att det görs                 lemsstatens territorium illegalt?
       en kompensation för den genomsnittliga skillnaden
       mellan ”invägd slaktvikt” och ”levande vikt”, men
                                                                        2. Om den första frågan besvaras jakande, har artikel 45 i
                                                                           avtalet direkt effekt i medlemsstaternas nationella rättssys-
     — avgiftsskyldigheten för svin som säljs till slakt på                tem, utan hinder av bestämmelserna i artikel 59 i avtalet?
       hemmamarknaden uppkommer vid leverans till slak-
       ten, medan avgiftsskyldigheten för svin som exporteras           3. Om den andra frågan besvaras jakande:
       levande uppkommer vid exporten,
                                                                            i) I vilken utsträckning kan en medlemsstat tillämpa
     — avgiften i det första fallet åvilar uppfödaren, medan                   sina egna lagar och förordningar beträffande fysiska
       den i det andra fallet åvilar exportören oavsett om                     personers inresa och vistelse, arbete, arbetsvillkor och
       denne samtidigt är uppfödare, och                                       etablering samt tillhandahållande av tjänster, på perso-
                                                                               ner som åberopar artikel 45 i avtalet utan att det
                                                                               innebär ett åsidosättande av förbehållet i näst sista
     — avgift inte uppbärs för svin som sålts levande på                       meningen i artikel 59.1 i avtalet och, bland annat,
       hemmamarknaden, samt                                                    proportionalitetsprincipen?
 ---pagebreak--- C 246/16              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  28.8.1999

                                                                      Talan mot Konungariket Belgien väckt den 23 juni 1999
    ii) Ger artikel 59 under några omständigher, och i så fall              av Europeiska gemenskapernas kommission
        vilka, möjlighet att avslå en ansökan enligt artikel 45 i
        avtalet som givits in av en person vars inresa i
        medlemsstaten i övrigt var olaglig?                                                   (Mål C-236/99)

4. Om den andra frågan besvaras jakande, ger artikel 45                                       (1999/C 246/33)
   och/eller artikel 59 i avtalet rätt att tillämpa en nationell
   bestämmelse enligt vilken de behöriga nationella myndig-           Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 juni
   heterna kan kräva av en bulgarisk medborgare som önskar            1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
   göra gällande rättigheter som egenföretagare att denne             mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av Gregorio
   visar                                                              Valero Jordana, rättstjänsten, och Olivier Couvert-Castéra,
                                                                      nationell tjänsteman vid kommissionens rättstjänst, i egenskap
                                                                      av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de
                                                                      la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
    a) att hans andel av affärsverksamhetens vinst (med
       bortseende från alternativa inkomstkällor) är tillräcklig
       för att försörja och inkvartera honom själv och alla de        Sökanden yrkar att domstolen skall
       som är beroende av honom för sin försörjning, utan
       att ta anställning (i motsats till egenföretagande) eller
       uppbära offentliga medel, och                                  — fastställa att Konungariket Belgien, genom att till kommis-
                                                                        sionen meddela ett program för genomförande av rådets
                                                                        direktiv 91/271/EEG av den 21 maj 1991 om rening av
                                                                        avloppsvatten från tätbebyggelse (1) som inte är förenligt
    b) att han fram till dess att affärsverksamheten inbringar          med detta direktiv vad beträffar huvudstadsregionen Brys-
       honom en sådan inkomst (med bortseende från alterna-             sel, har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt detta
       tiva inkomstkällor) har tillräckliga medel för att försörja      direktiv och särskilt dess artikel 17, och
       och inkvartera sig själv och alla de som är beroende av
       honom för sin försörjning, utan att ta anställning
       (i motsats till egenföretagande) eller uppbära offentliga      — förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångskost-
       medel?                                                           naderna.

5. Om svaret på den föregående frågan är att en bulgarisk             Grunder och huvudargument
   medborgare, som har inrest illegalt, kan göra gällande en
   på direkt effekt grundad etableringsrätt enligt avtalet,
                                                                      Med tillämpning av artikel 3 i direktivet skulle de belgiska
                                                                      myndigheterna senast den 31 december 1998 ha säkerställt
                                                                      att det för huvudstadsregionen Bryssel fanns ett ledningsnät
    a) vilka faktorer skall den nationella domstolen enligt ett       för att ta hand om avloppsvatten från tätbebyggelse. Dessutom
       sådant avtal beakta vid bedömningen av huruvida                skulle de belgiska myndigheterna, oavsett om det gäller att
       de behöriga myndigheternas åsidosättande av den                iaktta de skyldigheter som föreskrivs i artikel 5.2 eller om den
       personens på direkt effekt grundade rättigheter utgjor-        möjlighet som föreskrivs i artikel 5.4 nyttjas, tillse att detta
       de en tillräckligt klar överträdelse för att gentemot          vatten blir föremål för en mer långtgående rening och ytterliga-
       medlemsstaten i fråga ge rätt till skadestånd, och i           re rening beträffande kväve och fosfor innan det släpps ut i
       synnerhet                                                      Senne. En sådan rening skulle ha genomförts senast den
                                                                      31 december 1998. De belgiska myndigheterna avser att
                                                                      fullgöra de ovannämnda skyldigheterna genom att uppföra
                                                                      två reningsverk i huvudstadsregionen Bryssel, belägna norr
    b) utgjorde de behöriga myndigheternas tillvägagångssätt,         respektive söder om Bryssel. Det framgår emellertid av det
       på gemenskapsrättens stadium vid den relevanta tid-            program för genomförande som Konungariket Belgien den
       punkten (det vill säga när besluten i augusti/september        3 juli 1996 sände till kommissionen, att det nordliga renings-
       1996 att avslå sökandens ansökan om uppehållstill-             verket inte skulle kunna tas i bruk vid den tidpunkt som
       stånd som egenföretagare och/eller beslutet att frihets-       föreskrivs i direktivet, nämligen den 31 december 1998, utan
       beröva sökanden togs), ett ”allvarligt och uppenbart           fem år senare, det vill säga år 2003. Vad gäller reningsverket i
       åsidosättande” av en rättsregel av högre dignitet?             södra Bryssel skulle detta uppföras snabbare men fortfarande
                                                                      efter den tidpunkt som anges i direktivet. Ett flertal uppsam-
                                                                      lingsledningar för spillvatten, i norr och i söder, kommer inte
                                                                      heller att vara genomförda vid den föreskrivna tidpunkten.

(1) EGT L 358, 1994, s. 1.

                                                                      (1) EGT L 135, 30.5 1991, s. 40.