CELEX: 51996PC0005
Language: sv
Date: 1996-01-15
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av aktivt kol med ursprung i Kina, samt slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts

4*4         EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
 it         it
it           it
 it         it

                                                          Bryssel den 15.01.1996
                                                          KOM(96) 5 slutlig

                                     Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING (EG)
      om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av aktivt kol med
       ursprung i Kina, samt slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts

                             (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM

(1)      By Commission Regulation (EC) No 1984/95 ' a provisional anti-dumping duty
         was imposed on imports of powdered activated carbon ("PAC") originating in the
         People's Republic of China. The rate of the provisional anti-dumping duty was
         66.8% of the net free-at-Community frontier price before duty and was based on
         the injury elimination level found.

(2)      By Regulation (EC) No 2736/952, the Council extended the validity of this duty
         for a period of two months.

(3)      Following publication of the provisional measures, new arguments concerning the
         dumping calculations were presented by certain interested parties. This led to a
         reduction of the dumping margin established from 71.5% to 69.9%.

(4)      Various arguments were also put forward by interested parties concerning, inter
         alia, the comparability of the Chinese product with PAC produced in the
         Community (i.e. "like product") and causation between the injury suffered by the
         Community producers and Chinese imports.

(5)      Certain of these new arguments led the Commission to revise the calculations of
         the undercutting and the injury elimination level. These revisions led to a lower
         average undercutting margin of 21.0% (from 23.5%) and a lower injury
         elimination level of 38.6% (from 66.8%).

1
    O.J. No L 192, 15.8.1995, p. 14
2
    O.J. No L 285, 29.11.1995, p.2
 ---pagebreak---                                            1<x

(6)   As concerns Community interest, at the request of certain importers/distributors
      various users were contacted following publication of the provisional measures in
      order to ascertain trends in their consumption of PAC and also to find out how
      Chinese PAC is perceived in the market.

(7)   None of the new information obtained or arguments presented alter, however, the
      main findings set out in the provisional duty Regulation, which are confirmed in
      the enclosed definitive duty Regulation proposal.

(8)   Given that the revised injury elimination level is still lower than the revised
      dumping margin established, the rate of the definitive anti-dumping duty should be
      based on the injury elimination level of 38.6%. Furthermore, the amounts secured
      by way of provisional anti-dumping duty under Regulation (EC) No 1984/95
      should be collected at the duty rate to be definitively imposed. Amounts secured
      in excess of the definitive rate of duty should be released.

(9)   A proposal is therefore submitted to the Council for the imposition of a definitive
      anti-dumping duty of 38.6% on imports of PAC originating in the People's
      Republic of China.
 ---pagebreak---                                              4fc>

                            Rådets förordning (EG)

  om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av aktivt kol med
   ursprung i Kina, samt slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts

 EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994
 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska
 gemenskapen1, senast ändrad genom förordning (EG) nr 1251/952, särskilt artikel
 23 i denna,

 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2423/88 av den 11 juli 1988 om
 skydd mot dumpad eller subventionerad import från länder som inte är medlemmar
 i Europeiska ekonomiska gemenskapen3, senast ändrad genom förordning (EG) nr
 522/944, särskilt artikel 12 i denna,

 med beaktande av det förslag som kommissionen lämnat in efter samråd inom
 rådgivande kommittén, och

 med beaktande av följande:

EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 1.
EGTnrL 122, 2.6.1995, s. 1.
EGT nr L 209. 2.8.1988, s. 1.
EGTnrL66, 10.3.1994, s. 10.
 ---pagebreak---                                             2
                                A. PROVISORISKA ÅTGÄRDER

       1)     Genom förordning (EG) nr 1984/955, nedan kallad förordningen om
               preliminär tull, införde kommissionen en preliminär antidumpningstull på
               import till gemenskapen av aktivt kol i pulverform (nedan kallat "PAC")
               enligt KN-nummer ur 3802 10 00 med ursprung i Kina.

             Genom förordning (EG) nr 2736/956förlängderådet giltighetstiden för denna
             tull med två månader.

       2)    Efter det att den preliminära antidumpningstullen införts lämnade en av de
             kinesiska exportörerna, de klagande och andra berörda parter in skriftliga
             synpunkter på de preliminära undersökningsresultaten. Om begäran att få
             yttra sig lämnats in beviljades detta av kommissionen. Framför allt lämnade
             nio importörer/distributörer som är medlemmar i organisationen för
             importörer av aktivt kol i Europa (nedan kallad "CACIC") in gemensamma
             synpunkter på kommissionens undersökningsresultat.

'   EGT nr L 192, 15.8.1995, s. 14.
6
    EGT nrL 285, 29.11.1995, s. 2.
 ---pagebreak---                                          3
3)   Efter det att den preliminära antidumpningstullen införts uppgav dessutom
     ett företag i USA för kommissionen att det under 1994 (dvs. efter
     undersökningsperioden) börjat exportera PAC framställt i ett samriskföretag
     i Kina under eget firmamärke till gemenskapen och begärde att få bli
     undantaget från all slutgiltig tull. Företaget meddelades att ett sådant
     undantag endast kunde beviljas sedan en nykomlingsöversyn begärts och
     genomförts enligt bestämmelserna i artikel 11.4 i förordning (EG) nr
     3283/94. Eftersom detta förfarande gäller export från ett land utan
     marknadsekonomi meddelades företaget vidare att det också på ett för
     gemenskapen tillfredsställande sätt måste visa att individuell behandling
     borde beviljas i just det företagets fall. Vissa synpunkter av allmän karaktär
     som företaget lämnat hade dock även lämnats av andra berörda parter och
     hade därför i lämpliga fall redan beaktats.

4)   Såsom det sägs i punkt 76 i förordningen om preliminär tull hade dittills
     under undersökningen ingen PAC-användare inom samhällets service eller
     industrin lämnat några synpunkter till kommissionen. Efter det att de
     provisoriska antidumpningsåtgärderna införts hade dock flera sådana
     användare lämnat synpunkter till kommissionen.
 ---pagebreak---                                           4
     Vidare ansåg vissa importörer/distributörer att kommissionen borde kontakta
     "viktiga" PAC-användare för att inhämta upplysningar om hur deras
     konsumtion utvecklats de senaste åren och också för att utröna vilken
     uppfattning de hade om kinesiskt PAC i jämförelse med den produkt som
     framställdes i gemenskapen. Eftersom kommissionen kunde samtycka till
     denna begäran skickades enkla frågeformulär till ett flertal PAC-användare i
     gemenskapen. Allt som allt tog kommissionen kontakt med tjugotvå
     användare i sex olika medlemsstater. Meningsfulla synpunkter eller svar på
     frågeformuläret lämnades bara av tolv av dessa användare, vilket motsvarade
     ca 6% av den totala gemenskapskonsumtionen. En närmare redogörelse för
     de kompletterande upplysningar som samlats in ges i punkt 62 - 66 i den här
     förordningen.

5)   Kommissionen fortsatte att inhämta och verifiera alla uppgifter som den
     ansåg nödvändiga för ett slutgiltigt fastställande och omprövade också vissa
     synpunkter på de beräkningar som gjorts i förordningen om preliminär tull
     för att fastställa dumpning, försäljning till lägre priser och skadeutjämnings-
     nivå. Parterna informerades om dessa omprövade beräkningar och också om
     de väsentliga sakförhållanden och hänsynstaganden som låg till grund för
     rekommendationen att införa en slutgiltig antidumpningstull och det
     slutgiltiga uttaget av de belopp som säkerställts genom en preliminär tull. De
     beviljades också en frist inom vilken synpunkter kunde lämnas på denna
     information. Synpunkterna övervägdes och kommissionen ändrade, när så
     var lämpligt, sina slutsatser för att ta hänsyn till dem.
 ---pagebreak---                                 5
                B. INVÄNDNINGAR MOT FÖRFARANDET

6)   Beträffande den faktiska inledningen av denna undersökning hävdade CACIC
     att det klagomål som lämnats in av Conseil européen de l'industrie chimique
     (nedan kallt "CEFIC") var "sakligt ofullständigt", innehöll "falska
     antydningar" och uteslöt "ett antal sakliga fakta t;om skulle hindrat
     kommissionen från att inleda denna undersökning" Som stöd för dessa
     argument angav CACIC att de klagande utelämnat namn och adress till
     importörer som de kände till i flera medlemsstater och att dessa importörer
     till följd av detta inte kunde delta i undersökningen. CACIC hävdade också
     att kommissionen fått kännedom om många felaktiga adresser och fel-
     aktigheter i klagomålet utan att vidta tillräckliga åtgärder för att undersöka
     situationen i alla medlemsstater.

     CACIC påstod också att kommissionen avvisat samarbete med en
     importör/distributör i Sverige och att förordningen om preliminär tull därför
     inte tog hänsyn till situationen på alla gemenskapsmarknader. Till följd av
     detta ansåg CACIC att förordningen om preliminär tull inte bara kränkte
     rättigheterna för importörer i de nya medlemsstaterna utan också att dess
     marknadsanalys var bristfällig.
 ---pagebreak---                                          6
7)   Beträffande det påpekande CACIC gjort om importörer som uteslutits från
     klagomålet måste det framhållas att kommissionen, när den i ett tidigt skede
     av undersökningen fick kännedom om dessa företag, omedelbart skickade
     frågeformulär till dessa. I det inledande skedet av en undersökningen har
     kommissionen inte förutsättningar att känna till samtliga importörer eller
     exportörer som berörs av förfarandet eftersom den till en början förlitar sig
     på de upplysningar som lämnats i klagomålet. I detta särskilda fall var
     kommissionen övertygad om att den klagande hade lämnat alla tillgängliga
     upplysningar av betydelse. Man bör också minnas att en av avsikterna med
     ett meddelande om inledande av ett antidumpningsförfarande som offentlig-
     görs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning är att uppmana alla
     berörda parter att ge sig tillkänna och delta i ett sådant förfarande.

     Beträffande CACIC:s påpekande om de felaktiga adresserna till vissa berörda
     parter i klagomålet bör det påpekas att kommissionen skickade frågeformulär
     en andra gång till dessa företag när en av de kända importörerna
     underrättade den om felaktigheterna.

     Beträffande påståendet att kommissionen avvisat samarbete från en svensk
     importör/distributör bör det påpekas att detta företag gav sig tillkänna i
     februari 1995 varvid företaget meddelades att det inte fick besvara fråge-
     formuläret på grund av att undersökningen redan var i ett långt framskridet
     skede. Företaget underrättades dock om att dess synpunkter tacksamt tagits
     emot, särskilt med tanke på gemenskapens intresse. Efter detta tog företaget
     inte kontakt med kommissionen igen förrän den preliminära tullen införts,
     varvid det meddelade att det faktiskt inte importerat något PAC från Kina
     under undersökningsperioden.
 ---pagebreak---                                        7
8)   Med tanke på ovanstående anses det att alla berörda parters rätt att försvara
     sig iakttagits. Påståendet att kommissionens undersökning inte gällde alla
     marknader och att dess analys därför är bristfällig diskuteras i punkt 67 i den
     här förordningen.

     C. PRODUKT SOM OMFATTAS AV UNDERSÖKNINGEN OCH
                     LIKADAN PRODUKT

9)   Vissa parter upprepade sina tidigare invändningar att kinesiskt PAC inte
     borde anses som en likadan produkt som det PAC som producerades i
     gemenskapen (eller PAC framställt i jämförelselandet, Förenta staterna).
     Dessa parter menade att det var en överdriven förenkling från kommissionens
     sida att anse alla produkterna som likadana med tanke på mängden olika
     kvaliteter av PAC på marknaden och deras olika framställningsmetoder, de
     olika råvarorna och de olika tekniska egenskaperna hos den färdiga
     produkten.
 ---pagebreak---                                           8
10)    En av importörerna/distributörerna upprepade sitt påstående att kinesiskt
       PAC av "GA"-kvalitet (som aktiverats kemiskt med hjälp av zink) är
       synnerligen effektivt för behandling av spillvatten, särskilt i jämförelse med
       det gemenskapsproducerade PAC som vanligtvis används för detta ändamål.
       Företaget upprepade därför att denna kinesiska PAC-kvalitet inte borde
       anses som en likadan produkt som de gemenskapsproducerade kvaliteterna.
       Med avseende på detta framhöll en av de viktiga användarna att den
       kinesiska PAC-kvalitet som användaren köpt för behandling av spillvatten
       från den berörda importören/distributören ekonomiskt sett var att föredra
       framför vissa gemenskapsproducerade kvaliteter. Med andra ord var den
       kinesiska PAC-kvaliteten bättre och den hade ett konkurrenskraftigt pris
       jämfört med några av de gemenskapsproducerade kvaliteterna. Detta innebär
       naturligtvis inte att det inte finns några bättre gemenskapsproducerade
       kvaliteter utan helt enkelt att de liknande          gemenskapsproducerade
       kvaliteterna är dyrare och därför vanligtvis inte används för behandling av
       spillvatten.

       Samma importör/distributör hävdade vidare att denna "GA"-kvalitet inte
       heller är en likadan produkt eftersom den är mindre ren än det PAC som i
       gemenskapen aktiverats kemiskt med hjälp av fosforsyra. Det påstods därför
       att den inte kan användas för många användningsområden där gemenskaps-
       producerat PAC används.

11 )   Med tanke på ovanstående iakttagelser bör det påpekas att det framgick av
       undersökningen att "GA"-kvaliteten såldes i gemenskapen till många olika
       typer av användare till vilka även gemenskapsproducenterna säljer sina PAC-
       kvaliteter (t.ex.   livsmedelsindustrin,   den kemiska industrin och för
       vattenbehandling). Dessutom förklarade den ende samarbetande kinesiske
       exportören själv att dennes "GA"-kvalitet passar för många användnings-
       områden, inbegripet den kemiska industrin, läkemedelsindustrin och livs-
       medelsindustrin. Detta bekräftades också av vissa importörer/distributörer
       under undersökningens gång.
 ---pagebreak---                                           9
12)   En annan distributör påstod att kinesiskt PAC av "GA"-kvalitet är mycket
      effektivt vid vinframställning och att det, eftersom det inte framställs något
      zinkaktiverat PAC i gemenskapen, inte borde anses som en likadan produkt.
      Med avseende på detta bör det påpekas att även om det kanske inte
      framställs något kemiskt aktiverat PAC med hjälp av zink i gemenskapen (se
      punkt 11 -     17 i förordningen om preliminär tuli/ framgick det av
      undersökningen att det finns likvärdiga gemenskapsproducerade kvaliteter
      som aktiverats med fosforsyra och utvecklats särskilt med tanke på vin-
      industrin. Detta medgavs indirekt av distributören själv när denne hävdade att
      en hög antidumpningstull på kinesiskt PAC skulle tvinga bort honom från
      gemenskapsmarknaden och därmed endast lämna de två största gemenskaps-
      producenterna att konkurrera om just denna försäljningssektor för PAC.

13)   Det ansågs också vara olämpligt att jämföra kemiskt aktiverat PAC från
      USA med det från Kina eftersom dessa länder använde olika kemiska
      aktivatorer vid sin PAC-framställning. Även om aktivatorerna inte alltid är de
      samma anses det här att den produktionsmetod som använts är liknande (se
      punkt 13 i förordningen om preliminär tull). De råvaror som användes i USA
      är dessutom identiska med dem som användes i Kina. Detta leder till
      slutprodukter som är tillräckligt lika för att vara jämförbara.
 ---pagebreak---                                       'O
14) Från ovanstående dras slutsatsen att även om det kan finnas vissa skillnader
    mellan de PAC-kvaliteter som importeras från Kina och dem som produceras
    i gemenskapen och USA är dock alla de färdiga produkterna, såsom det
    redan förklarats i punkterna 18 och 19 i förordningen om preliminär tull,
    fortfarande tillräckligt lika i fråga om fysiska egenskaper för att betraktas
    som likadana produkter enligt artikel 2.12 i förordning (EEG) nr 2423/88.
    Samtliga argument som lagts fram i de föregående punkterna i den här
    förordningen gäller i själva verket endast möjliga kvalitetsskillnader och
    ingen av de berörda parterna har heller lagt fram bevis på att importerat
    kinesiskt PAC inte direkt konkurrerar med det PAC som framställs i
    gemenskapen och USA. Villkoren i punkterna 17, 20 och 21 i förordningen
    om preliminär tull bekräftas därför.

                        D. GEMENSKAPSINDUSTRI

15) Det gavs inga nya argument i samband med punkt 22 i förordningen om
    preliminär tull och dessa undersökningsresultat bekräftas därför.
 ---pagebreak---                                        11

                                E. DUMPNING

                    1. Normalvärde - val av jämförelseland
16) Vissa berörda parter ifrågasatte USA.s lämplighet som jämförelseland i detta
    särskilda fall. Det påstods att de stora, moderna anläggningarna i USA inte
    kunde jämföras med de mindre, traditionella produktionsanläggningarna i
    Kina och att skillnader i investeringskostnader och avskrivning i USA gjorde
    varje sådan jämförelse "absurd".

17) Det framlagda påståendet överser dock helt med det faktum att Kina inte har
    marknadsekonomi och att olika sidor av en producents insatser och
    produktion direkt kontrolleras av staten. Detta ingripande hindrar
    uppkomsten av tillförlitliga inhemska priser och kostnader och det är av den
    anledningen som man söker ett jämförelseland för att kunna fastställa
    normalvärdet. I alla händelser kommer kommissionen att använda det
    jämförelseland som är mest lämpligt med hänsyn till omständigheterna i fallet
    och vid behov göra berättigade justeringar. Av de anledningar som ges i
    punkt 25 i förordningen om preliminär tull ansågs i detta särskilda fall valet
    av USA som jämförelseland inte orimligt.
 ---pagebreak---                                           12
18)   I samband med valet av jämförelseland antog dessa parter också att de
      oidentifierade samarbetande parterna i USA var närstående till gemenskaps-
      producenter och att detta inte ledde till objektiva resultat. Trots att
      kommissionen ombads uppge namnen på de samarbetande producenterna i
      USA kan den inte göra detta eftersom deras genomsnittliga försäljningspriser
      på hemmamarknaden (och de tekniska specifikationerna för de kvaliteter som
      använts för jämförelse vid fastställandet av normalvärdet) tillkännagetts för
      importörerna och den samarbetande kinesiske exportören. Att dessutom
      avslöja deras namn skulle utgöra ett sekretessbrott. Man bör också minnas
      att kommissionen besökt dessa producenter och att de uppgifter som lämnats
      verifierats på platsen. Den försäljning på hemmamarknaden på vilken
      beräkningen av normalvärdet baserades var dessutom endast lönsam till
      oberoende kunder och typisk för priserna på hemmamarknaden i USA.
      Frågan om dessa producenter i USA var närstående till gemenskaps-
      producenter eller ej är därför helt irrelevant.

19)   En annan av de berörda parterna undrade varför Malaysia inte hade valts som
      jämförelseland istället för USA eftersom det genomsnittliga malaysiska
      exportpriset till gemenskapen, enligt uppgifter i Eurostat under under-
      sökningsperioden (1 januari - 31 december 1993), var lägre än det genom-
      snittliga kinesiska exportpriset under samma period. Denna part föreslog
      också att det genomsnittliga malaysiska exportpriset till gemenskapen (enligt
      uppgifter i Eurostat) skulle användas för att fastställa normalvärdet för
      kinesiskt ångaktiverat PAC. Parten hävdade också att ett teoretiskt
      exportpris för malaysiskt kemiskt aktiverat PAC skulle användas för att
      fastställa normalvärdet för kinesiskt kemiskt aktiverat PAC eftersom
      Malaysia inte producerar kemiskt aktiverat PAC.
 ---pagebreak---                                          13
20)   Detta förslag att fastställa normalvärdet i Malaysia på grundval av ett
      genomsnittligt exportpris enligt Eurostat för många olika okända kvaliteter
      (av vilka alla kanske inte är PAC) är i strid med de övriga berörda parternas
      begäran att alla jämförelser för att fastställa dumpning och skada bör göras
      på grundval av uppgifter som gäller jämförbara enskilda PAC-kvaliteter för
      de två aktiveringsmetoderna var för sig. Detta förslag kunde därför inte
      godtas.

21)   Ytterligare en anledning till att inte välja Malaysia som jämförelseland i detta
      särskilda fall ges i punkt 25 i förordningen om preliminär tull. Trots att
      kommissionen kontaktat den störste malaysiske producent av PAC som den
      kände till hade det företaget inte svarat på kommissionens begäran om
      upplysningar. Det bör också påpekas att det i de tillgängliga uppgifterna
      anges att Malaysia endast producerar ångaktiverat PAC medan USA, liksom
      Kina, producerar både ångaktiverade och kemiskt aktiverade PAC-kvaliteter
      som säljs på hemmamarknaden.

22)   De slutsatser som ges i punkt 26 i förordningen om preliminär tull
      beträffande val av jämförelseland bekräftas därför.
 ---pagebreak---                                        14
                                 2. Normalvärde

23) För det slutgiltiga undersökningsresultatet fastställdes normalvärdet på
    grundval av de metoder som användes i punkterna 27 och 28 i förordningen
    om preliminär tull.

                                  3. Exportpris

24) En väl underbyggd begäran lämnades av den ende samarbetande kinesiske
    exportören i fråga om att vissa exporttransaktioner, vid beräkningen av
    exportpriset, felaktigt tillskrivits en provision. En justering gjordes därför.

25) Inga andra argument framfördes i samband med undersökningsresultaten i
    punkt 29 - 32 iförordningenom preliminär tull. Dessa undersökningsresultat
    bekräftas därför.

                                  4. Jämförelse

26) Kommissionen tillhandahöll på begäran från alla berörda parter ytterligare
    tekniska specifikationer och uppgifter om huvudsakliga användningsområden
    beträffande vissa PAC-kvaliteter från USA som hade använts för jämförelse
    av produkten.

27) Vissa parter hävdade att de jämförelser som gjorts mellan de kinesiska
    exportpriserna och normalvärdena var grundade på oacceptabla förenklingar.
    De upprepade sin tidigare begäran att oberoende laboratorieanalyser borde
    göras så att man fick vad de ansåg vara en "rättvis jämförelse" mellan
    kinesiska och amerikanska PAC-kvaliteter för dumpningsberäkningarna
    liksom mellan kinesiska och gemenskapsproducerade kvaliteter för beräkning
    av underprissättning ochförsäljningtill lägre priser (se punkterna 35, 46 och
    47 iförordningenom preliminär tull).
 ---pagebreak---                                          15
28)   Det bör påpekas att den importör/distributör som först föreslagit att
      oberoende laboratorieanalyser skulle användas själv hade jämfört kinesiska
      och   gemenskapsproducerade        PAC-kvaliteter     i   sina   synpunkter    till
      kommissionen under 1994 och också angett en PAC-kvalitet från USA som
      den ansåg jämförbar med den kinesiska Kommissionen använde faktiskt
      vissa av dessa jämförelser i de fall då produkterna föreföll ha liknande
      kommersiella specifikationer och huvudsakliga användningsområden. Det var
      inte förrän 1995 som detta företag kom med förslaget om oberoende
      laboratorieanalyser.

      Med avseende på detta bör man minnas att det framgick av undersökningen
      att olika PAC-kvaliteter, oavsett ursprung, i stor utsträckning är utbytbara då
      det gäller deras huvudsakliga användningsområden. Som det förklaras i
      punkterna 14 och 15 i förordningen om preliminär tull kan faktiskt olika
      PAC-kvaliteter som säljs för samma användningsområden ha vissa olikheter
      beträffande sina exakta tekniska specifikationer och det är användarens sak
      att välja den PAC-kvalitet som är mest kostnadseffektiv för dennes speciella
      behov.   Sådana olikheter finns angivna i de specifikationsblad               som
      producenterna eller importörerna/distributörerna utfärdat och tillhandahåller
      som allmän information till användarna eller som bifogas försäljningsfakturor,
      köpekontrakt och liknande. Kommissionen har använt dessa specifikations-
      blad tillsammans med uppgifter om de kända elementära tillämpningarna för
      att göra jämförelser mellan priserna på till synes liknande PAC-kvaliteter och
      på så sätt, på begäran av vissa berörda parter, undvikit att använda generella
      genomsnittspriser på PAC. Det ansågs därför att ingående laboratorie-
      analyser inte skulle bidra ytterligare till undersökningen i just detta avseende.
 ---pagebreak---                                         16
29)   Samma företag begärde ett sammanträffande med de klagande och "om
      möjligt med en neutral instans" för att diskutera produktjämförelser.
      Eftersom förutsättningarna för ett sådant möte fastställs i artikel 7.6 i
      förordning (EEG) nr 2423/88 tog kommissionen kontakt med de klagande i
      fråga om denna begäran. CEFIC angav dock att ett sådan sammanträffande
      enligt deras uppfattning inte var nödvändigt eftersom de ansåg att
      kommissionen redan tillhandahållit alla upplysningar och all teknisk sak-
      kunskap av betydelse för att kunna göra meningsfulla jämförelser. Det hölls
      därför inte något sådant möte mellan de direkt berörda parterna.

30)   Trots att alla berörda parter, i synnerhet importörerna/distributörerna (som
      också har tillräcklig expertkännedom om kinesiskt, gemenskapsproducerat
      och även USA-producerat PAC), ombads föreslå särskilda styrkta alternativa
      jämförelser eller justeringar på grund av olika tekniska egenskaper hos olika
      PAC-kvaliteter lämnades endast en begränsad mängd relevanta upplysningar.
      Genom dessa upplysningar ifrågasattes dock lämpligheten av den jämförelse
      kommissionen gjort beträffande en bestämd kinesisk ångaktiverad PAC-
      kvalitet och kommissionen ändrade därför den jämförelse som gjorts
      beträffande denna.

31)   Det bekräftas därför att de kvalitetsvisa jämförelser som kommissionen gjort
      på grundval av tillgängliga kommersiella tekniska specifikationer och
      uppgifter om kända användningsområden bör bibehållas.
 ---pagebreak---                                        17
32)   Det påstods också att de priser som tagits på marknaden i USA för att
      beräkna dumpningsmarginalen inte låg i samma handelsled och att justeringar
      därför borde göras. Det hävdades särskilt att en importör/distributör av
      kinesiskt PAC i gemenskapen inte fungerar på samma sätt som en distributör
      av en produkt med amerikanskt ursprung i USA och att alla kostnader för
      sådant som ompackning, förvaring, finansiering, tekniskt: tjänster/utveckling
      och kvalitetssäkring ingår i de amerikanska producenternas inhemska
      försäljningspriser men inte i det kinesiska exportpriset. De parter som tog
      upp just denna fråga föreslog dock inte några bestämda nivåer för sådana
      justeringar.

33)   Som en allmän anmärkning bör det påpekas att kommissionen fastställde
      normalvärdet på grundval av de inhemska priserna för de produkter som
      distributörerna i USA levererade (dvs. i samma handelsled som den kinesiska
      exporten till importörer/distributörer i gemenskapen). Enligt artikel 2.10 i
      förordning (EEG) nr 2423/88 får justeringar endast göras med hänsyn till
      olikheter i fråga om prisernas jämförbarhet (t.ex. försäljningskostnader).
      Såsom det anges i punkt 34 i förordningen om preliminär tull justerade
      kommissionen i detta avseende de inhemska priser som använts vid
      jämförelserna i USA för att ta hänsyn till alla avdrag, rabatter, provisioner
      och emballagekostnader.
 ---pagebreak---                                         18
34)   Beträffande ompackning framgick det av undersökningen att kinesiskt PAC
      alltid förpackas i säckar som fraktas till gemenskapen i lastcontainrar. Vissa
      gemenskapsimportörer/distributörer hävdade dock att dessa säckar inte är av
      en för kunderna godtagbar kvalitet och att ompackning i nya säckar därför är
      nödvändig före återförsäljningen. I detta avseende bör det observeras att
      kommissionen, såsom nämns i förordningen om preliminär tull, redan justerat
      det inhemska priset i USA nedåt med hänsyn till alla emballagekostnader för
      producenterna i USA och att därför ingen ytterligare justering eller
      kompensation kan beviljas.

35)   Argumentet att det inte ingår några förvaringskostnader i de kinesiska
      exportpriserna medan sådana kostnader ingår i de amerikanska priserna anses
      inte vara realistiskt. I själva verket anses det ofrånkomligt att de kinesiska
      exportpriserna också innehåller en viss del för förvaringskostnader eftersom
      produkten måste förvaras till dess att den uppnått en mängd som är
      ekonomiskt lönsam att exportera eller uppfyller leveranstidsklausulerna i
      försäljningskontrakten. Inga skillnader kan därför fastställas beträffande
      förvaringskostnader som anses ingå både i de amerikanska och de kinesiska
      priserna.
 ---pagebreak---                                          19
36)   Beträffande de finansieringskostnader som ingår i de inhemska priserna i
      USA men inte i de kinesiska exportpriserna bör man minnas att under fria
      marknadsekonomiska förhållanden alla sådana företag, oavsett om de
      fungerar som importörer, distributörer, producenter eller handlare, ådrar sig
      denna typ av utgifter. Detta skulle också vara fallet för de kinesiska
      exportörerna och producenterna om också de var verksamma under fria
      marknadsförhållanden. Eftersom detta inte är fallet anses argumentet
      omotiverat för detta förfarande. Beträffande de kinesiska exportörernas
      betalningsvillkor vid export till gemenskapen         och de     samarbetande
      amerikanska producenternas betalningsvillkor vid försäljning på hemma-
      marknaden konstaterades det att de var likartade. Ingen justering är därför
      nödvändig för detta ändamål.

37)   Beträffande frågan om kostnader för tekniska tjänster/utveckling och
      kvalitetssäkring framgick det av undersökningen att trots att de kinesiska
      exportörerna garanterar kvaliteten på den levererade produkten i sina
      försäljningskontrakt och därför borde ådra sig kvalitetssäkringskostnader inte
      tillhandahåller tekniskt bistånd eller produktutveckling till sina kunder.
      Eftersom PAC är en kundinriktad (dvs. användarinriktad) produkt och
      producenterna ofta utvecklar särskilda kvaliteter med tanke på vissa kunders
      behov visade det sig att dessa typer av utgifter utgör en del av de
      amerikanska producenternasförsäljningskostnaderäven om de förs in i deras
      räkenskaper under "forsknings- och utvecklingskostnader". En justering
      gjordes därför av de inhemskaförsäljningsprisernaförvarje producent i USA
      för att täcka     deras faktiska    kostnader   för   tekniskt   bistånd   och
      produktutveckling.
 ---pagebreak---                                    20
                          5. Dumpningsmarginaler

38) Mot bakgrund av ovanstående slutsatser beträffande fastställandet av normal-
    värde och exportpris och jämförelsen mellan dessa visade den slutliga
    undersökningen av sakförhållandena att det förekom dumpning i fråga om
    import av den berörda produkten med ursprung i Kina.

39) Med hänsyn till den ändring som gjorts beträffande den alternativa
    jämförelsen för en av PAC-kvaliteterna, den rätta provision som fastställts
     och den justering av normalvärdet som gjorts på grund av kostnaderna för
    tekniskt bistånd och produktutveckling är den vägda genomsnittliga
     dumpningsmarginalen uttryckt i procent av priset fritt gemenskapens gräns
     oförtullat 69,9%.

                                 F. SKADA
                          1. Gemenskapskonsumtion

40) En av parterna hävdade att kommissionen, för att undersöka tendenserna hos
    gemenskapskonsumtionen, inte bara borde ha beaktat perioden från 1990 och
    fram till undersökningsperioden utan också de föregående åren, eftersom
    detta skulle ha visat en minskad konsumtion (istället för en liten ökning på
    3,3% som konstaterades under perioden 1990 - 1993). Det hävdas att om en
    sådan analys hade utförts under en längre period skulle effekten av
    nedläggningen av en stor produktionsanläggning för PAC i Tyskland redan
    före 1990 ha givit en annan tendens hos gemenskapskonsumtionen.
 ---pagebreak---                                                21
41)   Det      är allmän praxis      hos       gemenskapsinstitutionerna     att   undersöka
      tendenserna        för   konsumtionen,        importvolymerna,    marknadsandelarna,
      priserna, osv. över en period på flera år (vanligtvis fyra år inräknat under-
      sökningsperioden). Denna praxis följdes i det här fallet eftersom den ansågs
      lämplig för att ge en objektiv uppfattning om utvecklingen av marknadsläget
      för alla berörda parter. Det bör dock påpekas att även om den period som
      analysen omfattar förlängdes och konsumtionstendensen förändrades skulle
      tendenserna för gemenskapsproducenternas marknadsandelar (dvs. nedåt-
      gående) liksom för den kinesiska importen (dvs. uppåtgående) i alla fall förbli
      oförändrade.

42)   Vissa importörer/distributörer påstod också att betydande mängder PAC
      fraktades till gemenskapen från Kina utan att någonsin "övergå till fri
      omsättning" (dvs. genom att de läggs upp i tullager och sedan säljs vidare till
      tredje land utanför gemenskapen). Det påstods också att kinesiskt PAC
      övergick till fri omsättning inom gemenskapen men sedan återexporterades
      till tredje land. För att klarlägga situationen begärde kommissionen särskilda
      uppgifter och handlingar från de berörda parterna. Dessa parter undlät dock
      att lämna de uppgifter som var nödvändiga för att kommissionen skulle
      kunna fastställa ett faktiskt importår för denna återexport av kinesiskt PAC
      och på så sätt acceptera deras påståenden att mindre kvantiteter av PAC i
      själva    verket     konsumerats     i    gemenskapen     än     som   konstaterats i
      kommissionens undersökning.
 ---pagebreak---                                   22
            2. Den dumpade importens volym och marknadsandel

43) Utöver de argument som läggs fram i föregående punkt i den här
    förordningen lämnades inga nya synpunkter beträffande den dumpade
    importens volym och marknadsandel. Undersökningsresultaten i punkt 37 -
    44 iförordningenom preliminär tull bekräftas därför.

      3. Den dumpade importens priser och försäljning till lägre priser

44) Liksom vid de jämförelser som kommissionen gjort för att fastställa
    dumpning påstod vissa berörda parter återigen att jämförelser mellan
    gemenskapsproducerade PAC-kvaliteter och PAC-kvaliteter som importerats
    från Kina för att fastställaförsäljningtill lägre priser borde göras på grundval
    av oberoende laboratorieanalyser.

     Det hävdades också att de tekniska specifikationerna för de olika PAC-
     kvaliteterna som kommissionen använt vid jämförelsen var ofullständiga.

     I punkterna 46 och 47 i förordningen om preliminär tull liksom i punkt 27 -
     31 i den här förordningen har det förklarats varför de jämförelser som gjorts
     på grundval av tillgängliga kommersiella tekniska specifikationer och
     uppgifter om användningsområden för PAC-kvaliteterna i fråga ansågs
     tillräckliga för denna undersökning. Kommissionen använde de kommersiella
     tekniska specifikationer som utfärdats av gemenskapsproducenterna själva
     liksom de kinesiska tekniska PAC-specifikationer som vanligtvis bifogas
     importörernas köpekontrakt.
 ---pagebreak---                                         23
45)   Det bör också påpekas att trots att kommissionens jämförelser tillkänagavs
      för alla berörda parter långt innan de provisoriska åtgärderna infördes var det
      ingen av de berörda parterna som föreslog några särskilda alternativa
      jämförelser eller justeringar på grund av skillnader i de fysiska egenskaperna
      mellan de olika      PAC-kvaliteterna.       Man kunde       ha väntat    sig att
      importörerna/distributörerna,   som      i   vissa   fall   också   handlar   med
      gemenskapsproducerat PAC, har den expertis som krävs för att tillhandahålla
      ovanstående uppgifter om de ansåg dem viktiga.

46)   Det påstods att marknadspriset på kinesiskt PAC i gemenskapen ligger på
      samma nivå som gemenskapsproducenternas priser eller, i vissa fall, ännu
      högre. Även om det kan hända att vissa exporttransaktioner för de kinesiska
      PAC-kvaliteterna sker på en liknande eller till och med högre prisnivå i
      jämförelse med vissa transaktioner som omfattar några av gemenskaps-
      producenternas kvaliteter (se punkt 48 i förordningen om preliminär tull) bör
      man inte glömma att de dumpade kinesiska importpriserna generellt låg
      avsevärt under gemenskapsproducenternas priser.
 ---pagebreak---                                                 24
47)   Beträffande den faktiska nivån som konstaterats påförsäljningtill lägre priser
      bör man erinra sig att gemenskapsproducenternas vägda genomsnittliga
      nettoförsäljningspriser fritt fabrik till användare i gemenskapen på kvalitetsvis
      basis jämfördes med de vägda genomsnittliga importpriserna på motsvarande
      kinesiska kvaliteter justerade till nettonivåerna fritt lager, förtullat.

      Det framfördes dock att kommissionen, då den höjde de kinesiska import-
      priserna till en nivå fritt fabrik och därigenom till ett handelsled och
      kommersiellt led som var jämförbart med gemenskapsproducenternas
      försäljningspriser    fritt     fabrik,        inte   tagit    med   alla   gemenskaps-
      importörernas/distributörernas kostnader i beräkningen och inte heller en
      lämplig vinstmarginal. Detta är inte helt riktigt eftersom en justering på 27%,
      såsom det påpekats för de samarbetande parterna under undersökningens
      gång, för detta ändamål lades till de kinesiska cif-importpriserna.

48)   Det bör understrykas att denna andel motsvarar det vägda genomsnittet av
      alla de kostnader som de samarbetande importörerna hävdat (betald tull,
      kostnader      för   transport,      mellanlagring,           ompackning,   finansiering,
      avskrivning,     osv.)        och    en         rimlig    vinstmarginal     baserat   på
      importörernas/distributörernas resultaträkningar. I överensstämmelse med
      den justering som beviljats för fastställande av normalvärdet beträffande
      tekniskt bistånd och kundspecifika produktutvecklingskostnader, vilka inte
      antas ingå i de kinesiska priserna, har det dock för den slutgiltiga
      beräkningen av försäljning till lägre priser beslutats att varje gemenskaps-
      producents försäljningspriser skall justeras nedåt med hänsyn till detta slags
      försäljningskostnaderförrespektive producent under undersökningsperioden.
 ---pagebreak---                                          25
49) På grundval av detta har reviderade marginaler på upp till 35% beräknats för
    försäljning till lägre priser. Det vägda genomsnittet för dessa reviderade
    marginaler för försäljning till lägre priser är dock 21%.

                   4. Situationen för gemenskapsindustrin

50) Eftersom inga nya argument framförts beträffande produktion, produktions-
    kapacitet, lager, försäljning och marknadsandelar, lönsamhet och syssel-
    sättning (punkt 51 - 59 i förordningen om preliminär tull) bekräftas dessa
    undersökningsresultat.

                        5. Slutsatser beträffande skada

51 ) Mot bakgrund av ovanstående och eftersom det inte lades fram några andra
     styrkta bevis bekräftas slutsatserna i punkterna 60 och 61 i förordningen om
     preliminär tull att gemenskapsindustrin i fråga vållats väsentlig skada i
     enlighet med artikel 4.1 iförordning(EEG) nr 2423/88.
 ---pagebreak---                                   26
                        G. ORSAKSSAMMANHANG

                          1. Allmänna anmärkningar

52) Ett antal berörda parter upprepade de påståenden de gjort tidigare
    beträffande vållande av skada. De hävdade att kommissionen, då den kommit
    fram till sina preliminära slutsatser och tillkännagett de väsentliga fakta och
    överväganden som låg till grund för dess avsikt att föreslå slutgiltiga
    åtgärder, inte hade tagit tillräcklig hänsyn till parternas argument. Såsom det
    framgår nedan är detta påstående inte korrekt eftersom kommissionen tydligt
    tar upp dessa saker i punkt 6 2 - 7 1 iförordningenom preliminär tull.

53) Importörerna vidhöll att efterfrågan på PAC i gemenskapen minskade mellan
    1990 och undersökningsperioden på grund av den tekniska utvecklingen och
    den ökade användningen av återvinningsbart aktivt kol. I punkt 70 i
    förordningen om preliminär tull medgav kommissionen att det eventuellt
    förekom en ökad efterfrågan på dessa alternativa produkter, men detta
    behöver inte innebära att efterfrågan på PAC har minskat. Såsom det anges i
    punkterna 42, 62 och 70 i förordningen om preliminär tull ökade faktiskt
    efterfrågan (dvs. gemenskapskonsumtionen) med 3,3% mellan 1990 och
    undersökningsperioden. Den faktor som det är viktigast att ta hänsyn till är
    dock att gemenskapsproducenternas försäljning minskade medan importen
    (särskilt dumpad import från Kina) ökade avsevärt.
 ---pagebreak---                                         27
54)   Det påstods också att nedläggningen av en stor tysk produktionsanläggning
      för PAC redan före 1990 (punkt 40 i den här förordningen) förorsakat en
      ökning    av   den    kinesiska   importen    eftersom     den      producentens
      försäljningspartner    påstod     sig      "tvungen"     att     ersätta       den
      gemenskapsproducerade produkten med kinesiskt PAC trots att det företaget
      också fungerade som distributör av PAC som framställdes av andra
      gemenskapsproducenter och som importör/distributör av PAC från flera
      tredje land Även om det kan accepteras att denna försäljningspartner var
      tvungen att vända sig åt annan håll för sina PAC-inköp ändrar dock en sådan
      motivering till ökad import av kinesiskt PAC inte det faktum att sådan import
      ägde     rum   till   dumpade     priser   som    låg    avsevärt      lägre    än
      gemenskapsproducenternas priser och därigenom vållade väsentlig skada.

55)   Med hänvisning till punkterna 45 och 56 i förordningen om preliminär tull
      hävdade en av parterna att kinesisk PAC-import inte kunde ha förorsakat
      gemenskapsindustrin skada eftersom de genomsnittliga priserna på sådan
      import ökade med        10,6% mellan       1990 och      1993    och    dessutom
      gemenskapsproducenternas genomsnittliga försäljningspriser på PAC totalt
      också ökade under samma period. Med avseende på detta bör det också
      påpekas att den totala ökningen av gemenskapsproducenternas priser under
      denna period endast var 1,4% och att priserna på gemenskapsproducerat
      PAC i vissa fall faktiskt sjönk. Med hänsyn till den betydande försäljning till
      lägre priser på 21,0% som fastställts för 1993 måste därför slutsatsen bli den
      att försäljningen 1990 (då den kinesiska importen började tränga in på
      gemenskapsmarknaden) ägde rum till ännu lägre priser men inte den att det
      inte finns ett orsakssammanhang mellan dumpad kinesisk import och den
      skada som gemenskapsindustrin vållats.
 ---pagebreak---                                         28
56)   Det lades fram argument om att gemenskapsproducenternas ekonomiska
      svårigheter inte förorsakats av kinesisk import utan istället huvudsakligen av
      markanta ökningar av producenternasframställningskostnaderoch, för en av
      dem, av synnerligen höga råvarukostnader.

      Även om gemenskapsproducenterna borde kunna vänta sig att få sälja sina
      produkter till priser som täcker alla kostnader på en marknad där det råder
      sund konkurrens omprövade kommissionen, mot bakgrund av kommentarer
      från flera berörda parter, den totala situationen beträffande utvecklingen av
      de samarbetande gemenskapsproducenternas produktionskostnader. Den
      drog slutsatsen att vissa exceptionella råvarukostnader som tillkommit för en
      av gemenskapsproducenterna under undersökningsperioden, för att återge de
      kostnader som normalt uppstår, inte borde tas med i beräkningen då
      skadeutjämningsnivån fastställs. Detta tillvägagångssätt bekräftas.
 ---pagebreak---                                         29
57)   Vissa berörda parter fortsatte också att argumentera om den inverkan
      uppenbar lågprisimport av PAC från Malaysia hade på gemenskaps-
      marknaden. Inga nya sakliga argument framfördes dock av dessa parter och
      resonemanget i punkterna 67 och 68 i förordningen om preliminär tull anses
      ge ett nöjaktigt svar på de frågor som redan väckts.

58)   Såsom det förklaras i punkt 68 i förordningen om preliminär tull hade
      kommissionen inget bevis på att priserna på exporten från Malaysia var
      dumpade under undersökningsperioden. Även om det lades fram vissa bevis
      till kommissionen om malaysisk export som påstods vara dumpad gällde
      detta i själva verket år 1994 (ett år efter undersökningsperioden) och inget
      samband kunde därför fastställas mellan eventuell malaysisk dumpning under
      1994 och den skada som gemenskapsindustrin vållats under undersöknings-
      perioden på grundval avframlagdabevis.
 ---pagebreak---                                                  30
59)   Vissa berörda parter lade fram en beräkning i vilken man försökte visa att
      även om gemenskapsproducenterna under undersökningsperioden istället sålt
      gemenskapsproducerat PAC motsvarande hela den kinesiska importen skulle
      de ändå ha gjort betydande förluster. I denna beräkning förbises dock det
      faktum        att   de försäljningsvolymer och         -värden   som   gemenskaps-
      producenterna faktiskt uppnått under den perioden i själva verket påverkats
      av den dumpade kinesiska lågprisimporten och därför inte kunde utgöra
      grunden för en sådan teoretisk beräkning. Denna beräkning anses därför
      bristfällig     och kan inte        visa    gemenskapsproducenternas    hypotetiska
      ekonomiska ställning om det inte förekom någon kinesisk PAC-import på
      gemenskapsmarknaden.

60)   Vissa parter påstod också att gemenskapsproducenterna sålde PAC utanför
      gemenskapen till mycket lägre priser än inom gemenskapen och att därför
      prisnivån på gemenskapsmarknaden inte var den enda anledningen till deras
      verkliga ekonomiska ställning. Såsom det framgår i punkt 69 i förordningen
      om            preliminär     tull           konstaterade     kommissionen       att
      gemenskapsproducenternas försäljning utanför gemenskapen ägde rum på en
      lönsam nivå och därför till mycket högre priser än det PAC som såldes med
      förlust inom gemenskapen. Det vägda genomsnittliga försäljningspriset på
      alla PAC-kvaliteter som de samarbetande gemenskapsproducenterna sålde
      utanför gemenskapen ökade i själva verket från 1 792 ecu per ton 1990 till
      1 839 ecu per ton under undersökningsperioden. Det framlagda påståendet är
      därför grundat på felaktiga antaganden. Trots detta bekräftas effekten av
      gemenskapsproducenternas sjunkande försäljning utanför gemenskapen i
      punkterna 69 och 71 i förordningen om preliminär tull.
 ---pagebreak---                                        31
            3. Slutsatser beträffande orsakssammanhang vid skada

61) Mot bakgrund av ovanstående och eftersom det inte lades fram några andra
    meningsfulla, styrkta bevis bekräftas slutsatserna i punkt 71 i förordningen
    om preliminär tull.

                      H. GEMENSKAPENS INTRESSE

62)   Som det sägs i punkt 4 i den här förordningen kontaktade kommissionen
      sedan de provisoriska åtgärderna införts tjugotvå företag, varav de flesta av
      dem av vissa importörer/distributörer framställts som "viktiga" användare av
      PAC i sex olika medlemsstater. Meningsfulla kommentarer eller svar på ett
      enkelt frågeformulär lämnades endast av tolv användare, vilket motsvarade
      ca 6% av den totala gemenskapskonsumtionen.

63) Beträffande dessa tolv användares PAC-inköp förklarade fem att deras PAC-
    konsumtion var oförändrad, fyra att deras konsumtion höll på att minska och
    tre att deras konsumtion ökade.
 ---pagebreak---                                         32
64)   Av de användare som besvarade frågeformuläret eller lämnade kommentarer
      angav sju att priserna på gemenskapens och kinesiskt PAC var jämförbara,
      men bara två av dem uppgav handelsbenämningen på de kvaliteter de
      jämfört. En granskning av specifikationerna för de gemenskapsproducerade
      kvaliteter som de två användarna jämfört visade dock att den kinesiska
      produkten var tekniskt överlägsen den som framställts i gemenskapen och
      därför inte var jämförbar vid denna undersökning. Två andra användare
      uppgav också att kinesiskt PAC är mycket billigare än samma PAC-kvalitet
      som framställs i gemenskapen. Tre användare uppgav att de valt kinesiskt
      PAC på grund av dess kvalitet i direkt relation till priset. Å andra sidan var
      det en annan användare som angav att företaget, av exakt samma anledning,
      valt gemenskapsprodukten. Två andra användare hade gått över från
      kinesiskt PAC till sådant som framställts i gemenskapen. Med tanke på de
      motsägelsefulla uppgifterna från användarna kan det inte dras någon
      avgörande slutsats utifrån dessa uppgifter.

65)   Inte heller lämnade användarna, trots att de uppmanades till det, några
      styrkta kommentarer om den inverkan antidumpningsåtgärder mot kinesiskt
      PAC skulle ha på deras respektive driftsbudget. Flertalet användare hävdade
      dock att en hög antidumpningstull skulle kunna innebära att den kinesiska
      importen uteslöts från gemenskapsmarknaden och att därigenom konkurrens-
      nivån eventuellt skulle sjunka.
 ---pagebreak---                                           33
66)   I detta avseende är det värt att upprepa att syftet med handelsmässiga
      försvarsåtgärder är att eliminera den skadlig dumpningens snedvridande
      verkan på handeln och återupprätta sund konkurrens. Man kom därför inte
      fram till några andra slutsatser än dem som fastställts i punkterna 75 och 76 i
      förordningen om preliminär tull.

67)   En svensk importör/distributör hävdade att införandet av antidumpnings-
      åtgärder mot kinesiskt PAC skulle ha en djupt skadlig inverkan på företagets
      affärer. Företaget förklarade dock att det inte förekom någon import av
      kinesiskt PAC till dess skandinaviska försäljningsdistrikt (Sverige, Finland,
      Danmark) under undersökningsperioden.            Importören ansåg också att
      kommissionen borde ha tagit hänsyn till Sverige och Finland vid sin under-
      sökning trots att de inte var medlemmar i gemenskapen under under-
      sökningsperioden. Kommissionen har i detta avseende konstaterat att den
      totala PAC-konsumtionen i Sverige och Finland uppskattas till ca 700 ton
      om året eller ca 2% av den totala gemenskapskonsumtionen. Med hänsyn till
      att det heller inte förekom någon import av kinesiskt PAC i de länderna
      under undersökningsperioden anses det, även om uppgifterna om import,
      försäljning och konsumtion för de båda nya medlemsstaterna hade tagits med
      i slutsatserna, att effekten skulle ha varit obetydlig.
 ---pagebreak---                                      34
68) Mot bakgrund av ovanstående anses det att de slutsatser som kommissionen
    dragit i förordningen om preliminär tull beträffande gemenskapens intresse
    bör bekräftas. Det har faktiskt inte framkommit några tvingande skäl till
    varför det inte skulle ligga i gemenskapens intresse att anta slutgiltiga
    åtgärder.

                                 I. ÅTAGANDE

69) Den ende samarbetande kinesiske exportören föreslog ett åtagande baserat
    på en kombination av ett enda minimipris och en kvantitativ gräns för export
    av kemiskt aktiverat PAC. Exportören antydde att de kinesiska
    myndigheterna kunde garantera att genomförandet av ett sådant åtagande
    skulle övervakas, men de kinesiska myndigheterna själva gjorde dock inte
    någon sådan utfästelse. I denna antydan ingick det dock inte någon bestämd
    pris* eller kvantitetsnivå och inte heller hänvisades det till företagets export
    av ångaktiverat PAC till gemenskapen. Man bör i detta avseende erinra sig
    att det förekommer PAC av många olika kvaliteter till olika priser. Ett
    åtagande med ett enda genomsnittlig minimipris kunde därför inte godtas.
    Om ett åtagande baserat på respektive kvalitet hade erbjudits skulle
    dessutom övervakningen av detta åtagande varit praktiskt taget omöjlig
    eftersom just de kvaliteter detta företag kommer att exportera till
    gemenskapen inte kan kontrolleras mot officiell statistik (som inte gäller
    importdata på kvalitetsvis basis).
 ---pagebreak---                                            35
70)   Det bör också observeras att även om denne kinesiske exportör, som i själva
      verket är ett handelsföretag, är den störste exportören av kinesiskt PAC till
      gemenskapen står det inte för den totala eller ens merparten av den kinesiska
      PAC-exporten till gemenskapen. Med tanke på att det finns flera andra
      exportörer och att de kinesiska myndigheterna själva inte har uppgett att de
      är villiga att garantera att ett sådant åtagande genomförs anses detta
      tillvägagångssätt inte lämpligt i det här fallet.

71)   Exportören meddelades därför att ett åtagande inte kunde godtas. Detta
      tillvägagångssätt bekräftas.
 ---pagebreak---                                         36
                                     J. TULL

72)   Beträffande de exakta beräkningarna för att fastställa skadeutjämningsnivan i
      förordningen om      preliminär tull    höjdes   de   faktiska   genomsnittliga
      nettoförsäljningspriserna fritt fabrik för de gemenskapsproducerade PAC-
      kvaliteter som ansågs jämförbara med de importerade kinesiska kvaliteterna
      individuellt med alla gemenskapsproducenternas vägda genomsnittsförslust,
      till nivåer som gav en rimlig vinstmarginal på 5%. I detta avseende hävdade
      CEFIC att den rimliga vinstmarginal som skulle läggas till gemenskaps-
      producenternas kritiska försäljningspriser för PAC för fastställande av
      skadeutjämningsnivan endast borde baseras på gemenskapsproducenternas
      vinstgivande försäljning av aktivt kol och inte på en genomsnittsvinst som
      också omfattar förlustbringande PAC-försäljning. Vidare ansågs vinsten på
      5% före skatt för låg för att säkerställa en rimlig avkastning på investeringar,
      särskilt som gemenskapsproducenterna under 1990, innan den kinesiska
      importen i betydande utsträckning trängt in på marknaden, i genomsnitt
      uppnådde en vinst på 9,6% på sin PAC-försäljning i gemenskapen.
 ---pagebreak---                                        37
73)   I detta avseende bör det klargöras att de genomsnittliga vinstmarginalerna
      för var och en av de tre samarbetande gemenskapsproducenterna på deras
      totala omsättning av all verksamhet som berör aktivt kol, med undantag av
      det PAC som såldes med förlust i gemenskapen, varierade från 4,1% till
      5,4% under undersökningsperioden. Det bör också påpekas att eftersom
      endast 70% av gemenskapsproducenternas förlorade försäljningsvolymer av
      PAC mellan 1990 och undersökningsperioden övertogs av dumpad kinesisk
      import är det vid detta förfarande inte rimligt att höja gemenskaps-
      producenternas kritiska priser med hela den vinstmarginal på 9,6% som de
      uppnådde 1990.

74)   Med tanke på alla de ovanstående synpunkter som de berörda parterna har
      lämnat har dock vissa sidor av den metod som användes för de provisoriska
      åtgärderna omprövats och en annan metod anses nu mest lämplig för
      beräkning av de kritiska (dvs. hela produktionskostnaden) och rimliga
      vinstgivande prisnivåerna för de av gemenskapsproducenternas            olika
      kvaliteter som jämfördes med var och en av de kinesiska kvaliteterna.

75)   Med avseende på detta användes varje gemenskapsproducents hela
      produktionskostnad per kvalitet, vid behov justerad (se punkt 56 i den här
      förordningen), och till denna lades en vinst på 5%. För att jämförelserna
      skulle bli riktiga gjordes sedan en justering nedåt av dessa teoretiska,
      vinstgivande priser med hänsyn till respektive producents försäljnings-
      kostnader för tekniskt bistånd och produktutveckling under undersöknings-
      perioden (se punkt 48 i den här förordningen).
 ---pagebreak---                                         38
76)   Det genomsnittligaförsäljningsprisetfritt lager (dvs. cif-priset på import plus
      27% för importörernas/distributörernas pålägg) på varje importerad kinesisk
      kvalitet jämfördes sedan med ett enda vägt genomsnittligt vinstgivande pris
      för gemenskapsproducenterna. Detta gemenskapsproducenternas enda pris
      på varje kinesisk kvalitet beräknades med tanke på skadeutjämning med hjälp
      av priserna på varje enskild kvalitet för varje gemenskapsproducent såsom
      det anges i föregående punkt (vägt i enlighet med de kvantiteter som sålts av
      var och en av gemenskapsproducenterna).

77)   Den skillnad som framkom vid ovanstående jämförelse (vägd i enlighet med
      de mängder som importerats) var skadeutjämningsbeloppet. Det totala
      skadeutjämningsbeloppet uttrycktes sedan i procent av det totala kinesiska
      cif-värdet på import.

78)   Ovanstående metod bekräftas och det reviderade skadeutjämningsbeloppet,
      uttryckt i procent av importpriset fritt gemenskapens gräns, är 38,6%.

      Med hänsyn till att denna reviderade skadeutjämningsnivå fortfarande är
      lägre än det reviderade dumpningsmarginal som fastställts (se punkt 39 i den
      härförordningen)bör slutgiltiga antidumpningstullar införas enligt följande:

              Kina: 38,6%
 ---pagebreak---                                   39
                     K. UTTAG AV PRELIMINÄR TULL

79) Med hänsyn till arten och omfattningen av den skada som den dumpade
    importen har vållat industrin i gemenskapen och eftersom kommissionens
    preliminära undersökningsresultat till större delen slutgiltigt bekräftats anses
    det nödvändigt att de belopp för vilka säkerhet ställts i form av preliminära
    antidumpningstullar slutgiltigt tas ut. Om den preliminära tullen överskrider
    den slutgiltigt införda tullen bör det belopp som tas ut inte överskrida den
    slutgiltiga antidumpningstullen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                     Artikel l

1.    En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av aktivt kol i
      pulverform enligt KN-nummer ur 380210 00 (tilläggsnummer
      3802 10 00*91 i TARIC) med ursprung i Kina.

2.    Den slutgiltiga antidumpningstullen på nettopriset fritt gemenskapens gräns
      före tull skall vara 38,6%.

3.    Om inte annat anges skall gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
 ---pagebreak---                                         40
                                     Artikel 2

1.   De belopp för vilka säkerhet ställts i form av en preliminär antidumpningstull
     enligt förordning (EG) nr 1984/95 skall slutgiltigt tas ut enligt den slutgiltigt
     införda tullsatsen.

2.   De belopp som ställts som säkerhet och som överstiger den slutgiltiga
     tullsatsen skall frisläppas.

                                     Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den                                               På rådets vägnar
                                                                      Ordförande
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                               KOM(96) 5 slut'i*

                                               DOKUMEN                         /' . "S

SV                                                                         02 11

                                     Katalognummer : CB-CO-96-OQS-SV-C

                                                                ISBN 92-77-99474-6

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-29S5 Luxemburg