CELEX: 52014PC0170
Language: nl
Date: 2014-03-24
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt dat door de Europese Unie zal worden ingenomen in het Handelscomité dat is opgericht bij de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, wat betreft de vaststelling van het reglement van orde van het Handelscomité, het reglement van orde en de gedragscode voor scheidsrechters, de lijst van scheidsrechters en de lijst van deskundigen van de groep van deskundigen, en het reglement van orde voor de groep van deskundigen inzake handel en duurzame ontwikkeling

|
			
		
		
		52014PC0170
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het standpunt dat door de Europese Unie zal worden ingenomen in het Handelscomité dat is opgericht bij de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, wat betreft de vaststelling van het reglement van orde van het Handelscomité, het reglement van orde en de gedragscode voor scheidsrechters, de lijst van scheidsrechters en de lijst van deskundigen van de groep van deskundigen, en het reglement van orde voor de groep van deskundigen inzake handel en duurzame ontwikkeling /* COM/2014/0170 final - 2014/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
De
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en
Colombia en Peru, anderzijds (hierna "de overeenkomst" genoemd), is
op 26 juni 2012 ondertekend en wordt sinds 1 maart 2013 voorlopig
toegepast wat Peru betreft en sinds 1 augustus 2013 wat Colombia betreft.
Artikel 13,
lid 1, onder j), van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité
zijn eigen reglement van orde vaststelt. 
Artikel 13,
lid 1, onder h), en artikel 315 van de overeenkomst bepalen dat het
Handelscomité het reglement van orde en de gedragscode voor scheidsrechters
vaststelt.
Artikel 304,
leden 1 en 4, van de overeenkomst schrijft voor dat het Handelscomité een
lijst opstelt van 25 personen die als scheidsrechter kunnen optreden en extra
lijsten van twaalf personen met sectortypische ervaring over specifieke
onderwerpen die onder deze overeenkomst vallen.
Artikel 284,
leden 3 en 6, van de overeenkomst schrijft voor dat het Handelscomité een
lijst goedkeurt van ten minste 15 personen die deskundig zijn op het door de
titel Handel en duurzame ontwikkeling bestreken gebied om zitting te nemen in
de groep van deskundigen, en dat het het reglement van orde voor die groep
aanneemt.
Het bijgevoegde
voorstel is het voorstel voor een rechtsinstrument tot goedkeuring van het
standpunt dat de Europese Unie in het Handelscomité zal innemen met betrekking
tot de hierboven vermelde kwesties.
2.           RESULTATEN VAN DE
RAADPLEGING VAN BETROKKEN PARTIJEN 
Het reglement van orde van het Handelscomité,
het reglement van orde en de gedragscode voor scheidsrechters, de lijst van
personen die als scheidsrechter kunnen optreden, de lijst van personen die
deskundig zijn op het door de titel Handel en duurzame ontwikkeling bestreken
gebied, en het reglement van orde voor de groep van deskundigen zijn met
Colombia en Peru reeds besproken en overeengekomen in het kader van de
voorbereiding van de eerste vergadering van het Handelscomité voor de
tenuitvoerlegging van de overeenkomst. De besprekingen zijn aangevat zodra de
overeenkomst in maart 2013 voorlopig van toepassing werd wat Peru betreft, maar
zij konden pas worden afgesloten nadat de overeenkomst in augustus 2013 ook
voorlopig van toepassing werd wat Colombia betreft. De definitieve tekst van
dit voorstel is het resultaat van die gedetailleerde besprekingen. 
Op 30 juli 2010 (nota van het Comité
handelspolitiek, zittingsdocument 452/10) heeft de Commissie de lidstaten
verzocht kandidaten voor te stellen voor opname op de rol van
geschillenregelingspanels. De EU-burgers die worden voorgesteld om te fungeren
als scheidsrechter of deskundige op het door de titel Handel en duurzame
ontwikkeling van deze overeenkomst bestreken gebied zijn gekozen uit de
voordrachten die werden ingediend door de lidstaten.
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in
samenhang met artikel 218, lid 9, dient de Commissie bij de Raad een
voorstel in voor een besluit tot vaststelling van het standpunt dat namens de
Unie zal worden ingenomen in het bij de overeenkomst opgerichte Handelscomité.
2014/0099 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende het standpunt dat door de
Europese Unie zal worden ingenomen in het Handelscomité dat is opgericht bij de
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en
Colombia en Peru, anderzijds, wat betreft de vaststelling van het reglement van
orde van het Handelscomité, het reglement van orde en de gedragscode voor
scheidsrechters, de lijst van scheidsrechters en de lijst van deskundigen van
de groep van deskundigen, en het reglement van orde voor de groep van
deskundigen inzake handel en duurzame ontwikkeling
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in
samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Op 19 januari 2009 heeft
de Raad de Commissie gemachtigd om namens de Europese Unie en haar lidstaten te
onderhandelen over een meerpartijenhandelsovereenkomst met de lidstaten van de
Andesgemeenschap. 
(2)       Na afloop van de
onderhandelingen werd op 26 juni 2012 een Handelsovereenkomst tussen de
Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds,
(hierna "de overeenkomst" genoemd) ondertekend[1]. 
(3)       Overeenkomstig
artikel 330, lid 3, van de overeenkomst wordt de overeenkomst,
behoudens sluiting op een latere datum, voorlopig toegepast, sinds 1 maart
2013 wat Peru betreft en sinds 1 augustus 2013 wat Colombia betreft.
(4)       Bij artikel 12 van de
overeenkomst is een Handelscomité opgericht dat er onder meer voor moet zorgen
dat de overeenkomst naar behoren functioneert. 
(5)       Artikel 13, lid 1,
onder j), van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité zijn eigen
reglement van orde vaststelt.
(6)       Artikel 13, lid 1,
onder h), en artikel 315 van de overeenkomst bepalen dat het Handelscomité
tijdens zijn eerste vergadering het reglement van orde en de gedragscode voor
scheidsrechters vaststelt.
(7)       Artikel 304,
leden 1 en 4, van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité tijdens
zijn eerste vergadering een lijst opstelt van 25 personen die als
scheidsrechter kunnen optreden en extra lijsten van twaalf personen met
sectortypische ervaring over specifieke onderwerpen die onder deze overeenkomst
vallen.
(8)       Artikel 284, lid 3,
van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité tijdens zijn eerste
vergadering een lijst goedkeurt van ten minste 15 personen die deskundig zijn
op het door de titel Handel en duurzame ontwikkeling bestreken gebied om
zitting te nemen in de groep van deskundigen.
(9)       Artikel 284, lid 6,
van de overeenkomst bepaalt dat het Handelscomité tijdens zijn eerste vergadering
het reglement van orde voor de groep van deskundigen aanneemt.
(10)     De Unie moet het standpunt
bepalen dat zij zal innemen met betrekking tot de vaststelling van het
reglement van orde van het Handelscomité, het reglement van orde en de
gedragscode voor scheidsrechters, de lijst van personen die als scheidsrechter
kunnen optreden, de lijst van personen die deskundig zijn op het door de titel
Handel en duurzame ontwikkeling bestreken gebied, en het reglement van orde
voor de groep van deskundigen,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1
Het standpunt dat door de Europese Unie zal
worden ingenomen in het Handelscomité dat is opgericht bij de
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en
Colombia en Peru, anderzijds, wat betreft de vaststelling van het reglement van
orde van het Handelscomité, het reglement van orde en de gedragscode voor
scheidsrechters, de lijst van personen die als scheidsrechter kunnen optreden,
de lijst van personen die deskundig zijn op het door de titel Handel en
duurzame ontwikkeling bestreken gebied, en het reglement van orde voor de groep
van deskundigen, wordt gebaseerd op de bij dit besluit gevoegde
ontwerpbesluiten van het Handelscomité. 
Kleine wijzigingen van het ontwerpbesluit
kunnen zonder nader besluit van de Raad worden goedgekeurd door de
vertegenwoordigers van de Unie in het Handelscomité. 
Artikel 2
Na vaststelling wordt het besluit van het
Handelscomité bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie. 
Artikel 3
Dit besluit
treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               PB L 354 van 21.12.2012.
BIJLAGE I
BESLUIT NR. […] VAN HET
HANDELSCOMITÉ EU-COLOMBIA-PERU
van […]
betreffende de vaststelling
van het reglement van orde van het Handelscomité als bedoeld in
artikel 13, lid 1, onder j), van de handelsovereenkomst tussen
de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds
HET HANDELSCOMITÉ,
Gezien de op
26 juni 2012 in Brussel ondertekende handelsovereenkomst tussen de
Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds
("de overeenkomst"), en met name artikel 13, lid 1,
onder j),
Overwegende hetgeen
volgt:
(1)          Het Handelscomité stelt zijn
eigen reglement van orde vast en houdt toezicht op de werkzaamheden van alle
gespecialiseerde organen die krachtens de overeenkomst worden opgericht.
(2)          Het Handelscomité heeft de
exclusieve bevoegdheid voor het beoordelen en het nemen van besluiten
overeenkomstig de overeenkomst over elk onderwerp dat de krachtens de
overeenkomst opgerichte gespecialiseerde organen naar hem doorverwijzen, 
HEEFT HET VOLGENDE
BESLUIT VASTGESTELD:
1.           Het reglement van orde van
het Handelscomité wordt vastgesteld overeenkomstig de bijlage. 
2.           Dit besluit treedt in werking
op …
Gedaan te …   op …
Voor het
Handelscomité
 Minister van Handel, Industrie en Toerisme van Colombia || Commissaris voor Handel van de Europese Commissie || Minister van Buitenlandse Handel en Toerisme van Peru 
Bijlage
bij Besluit nr. [...] van het Handelscomité EU-Colombia-Peru
REGLEMENT VAN ORDE VAN HET HANDELSCOMITÉ
Artikel 1
Samenstelling en
voorzitterschap
1.           Het Handelscomité, dat is
opgericht overeenkomstig artikel 12 van de handelsovereenkomst tussen de
Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds
("de overeenkomst"), voert zijn taken uit zoals bepaald in artikel 12
van de overeenkomst en is verantwoordelijk voor de uitvoering en juiste
toepassing van de overeenkomst.
2.           Overeenkomstig
artikel 12, lid 1, van de overeenkomst bestaat het Handelscomité uit
vertegenwoordigers van de EU en van elk overeenkomstsluitend Andesland.
3.           Het Handelscomité wordt voor
een periode van één jaar afwisselend voorgezeten door de minister van Handel,
Industrie en Toerisme van Colombia, de minister van Buitenlandse Handel en
Toerisme van Peru, en het voor handel bevoegde lid van de Europese Commissie. De
eerste voorzitterschapsperiode vangt aan op de datum van de eerste vergadering
van het Handelscomité en loopt af op 31 december van hetzelfde jaar. De
voorzitter kan zich doen vertegenwoordigen door een door hem aangewezen
vertegenwoordiger, zoals bepaald in artikel 12, lid 2, van de
overeenkomst.
4.           Het Handelscomité kan
vergaderingen houden waaraan alleen de EU en een van de overeenkomstsluitende
Andeslanden deelnemen, met betrekking tot onderwerpen die uitsluitend hun
bilaterale betrekkingen betreffen of die na bespreking in een gespecialiseerd
orgaan waarin alleen deze twee partijen deelnamen naar het Handelscomité zijn
doorverwezen. Die vergaderingen worden voorgezeten door de EU en het betrokken
overeenkomstsluitende Andesland. Andere overeenkomstsluitende Andeslanden
kunnen aan die vergaderingen deelnemen indien de EU en het betrokken
overeenkomstsluitende Andesland vooraf daarmee instemmen.
5.           De verwijzing naar de
partijen in dit reglement van orde is in overeenstemming met de definitie in
artikel 6 van de overeenkomst.
Artikel 2
Vertegenwoordiging
1.           Een partij stelt de andere
partijen schriftelijk in kennis van de lijst van haar leden van het
Handelscomité. De lijst wordt beheerd door het in artikel 6
bedoelde secretariaat van het Handelscomité.
2.           Een partij die zich door een
vervanger wenst te doen vertegenwoordigen, deelt de andere partijen vóór de
vergadering waarop hij of zij zal worden vertegenwoordigd, de naam van zijn of
haar vervanger mede. De vervanger van een lid van het Handelscomité oefent alle
rechten van dat lid uit.
Artikel 3
Vergaderingen
1.           Het Handelscomité komt eenmaal per
jaar of op verzoek van een partij bijeen, zoals bepaald in artikel 12,
lid 2, van de overeenkomst. De bijeenkomsten vinden afwisselend plaats in
Bogota, Brussel en Lima, tenzij de partijen anders besluiten.
2.           Bij wijze van uitzondering en
indien de partijen ermee instemmen, kunnen de vergaderingen van het
Handelscomité per daartoe overeengekomen technologische middelen plaatsvinden.
3.           Elke vergadering van het Handelscomité
wordt door het secretariaat van het Handelscomité bijeengeroepen op een door de
partijen overeengekomen datum en plaats. De convocatie wordt uiterlijk 28 dagen
voor het begin van de vergadering door het secretariaat van het Handelscomité
aan de leden van het Handelscomité toegezonden, tenzij de partijen anders
overeenkomen.
Artikel 4
Delegatie
De leden van het
Handelscomité mogen zich doen vergezellen door ambtenaren. Vóór elke
vergadering worden de partijen in kennis gesteld van de voorgenomen
samenstelling van de delegaties die de vergadering bijwonen.
Artikel 5
Waarnemers
Het Handelscomité kan
besluiten op ad-hocbasis waarnemers uit te nodigen.
Artikel 6
Secretariaat
De door de partijen
overeenkomstig artikel 16 van de overeenkomst aangewezen coördinatoren
fungeren gezamenlijk als secretariaat van het Handelscomité.
Artikel 7
Documenten
Wanneer de besprekingen
van het Handelscomité gebaseerd zijn op schriftelijke documenten, worden deze
door het secretariaat van het Handelscomité genummerd en als document van het
Handelscomité verspreid.
Artikel 8
Correspondentie
1.           De correspondentie aan de
voorzitter van het Handelscomité wordt voor verspreiding onder de andere
partijen toegezonden aan het secretariaat van het Handelscomité. 
2.           De correspondentie van de
voorzitter van het Handelscomité wordt door het secretariaat van het
Handelscomité naar de ontvangers gestuurd, wordt genummerd en wordt, waar dit
passend is, onder de andere partijen verspreid. 
3.           Voor onderwerpen die
uitsluitend betrekking hebben op de bilaterale betrekkingen tussen de EU en een
overeenkomstsluitend Andesland verloopt de correspondentie tussen deze twee
partijen, waarbij de andere overeenkomstsluitende Andeslanden in voorkomend
geval volledig op de hoogte worden gehouden.
Artikel 9
Agenda voor de vergaderingen
1.           Het secretariaat van het
Handelscomité stelt op basis van voorstellen van de partijen voor elke
vergadering een voorlopige agenda op. Deze wordt, samen met de desbetreffende
documenten, uiterlijk 14 dagen voor het begin van de vergadering als in
artikel 7 van dit reglement van orde bedoelde documenten toegezonden aan
alle partijen. 
2.           Op de voorlopige agenda staan
de punten waarvoor het secretariaat van het Handelscomité uiterlijk 21 dagen
voor het begin van de vergadering een verzoek van een partij tot plaatsing op
de agenda, samen met de desbetreffende documenten, heeft ontvangen. 
3.           De agenda wordt aan het begin
van elke vergadering door het Handelscomité goedgekeurd. Indien de partijen
zulks overeenkomen, kunnen punten die niet op de voorlopige agenda staan als
agendapunt worden opgenomen. 
4.           De voorzitter van het
Handelscomité kan met instemming van de andere partijen deskundigen uitnodigen
de vergaderingen bij te wonen om informatie over specifieke onderwerpen te
verstrekken. 
5.           De voorzitter van het
Handelscomité kan met instemming van de andere partijen de in de leden 1
en 2 gespecificeerde termijnen inkorten als zulks in een bepaald geval
noodzakelijk is. 
Artikel 10
Notulen
1.           Het secretariaat van het Handelscomité
stelt ontwerpnotulen van elke vergadering op, normaliter binnen 21 dagen na het eind van de vergadering. Het eerste
ontwerp wordt binnen 10 dagen na het eind van de vergadering opgesteld door de
partij die optrad als voorzitter.
2.           De notulen geven in de regel een korte samenvatting van elk agendapunt, met
in voorkomend geval een specificatie van de volgende elementen: 
a)      de aan het Handelscomité voorgelegde
documenten; 
b)      verklaringen die op verzoek van een lid
van het Handelscomité worden opgenomen; en 
c)      de besluiten, aanbevelingen, verklaringen
en conclusies die met betrekking tot specifieke punten zijn vastgesteld. 
3.           De notulen bevatten tevens een
lijst van de leden van het Handelscomité of hun vervangers die aan de
vergadering hebben deelgenomen, een lijst van de leden van de delegaties die
hen vergezelden, en een lijst van eventuele waarnemers of deskundigen die de
vergadering hebben bijgewoond. 
4.           De notulen worden binnen 28 dagen
na de datum van de vergadering door de partijen schriftelijk goedgekeurd. Na de
goedkeuring worden de notulen door het secretariaat van het Handelscomité
ondertekend en ontvangt elk van de partijen één exemplaar van de originelen. 
Artikel 11
Besluiten en aanbevelingen
1.           Het Handelscomité neemt
besluiten en doet aanbevelingen bij consensus. 
2.           In de periode tussen twee
vergaderingen kan het Handelscomité, indien de partijen daarmee instemmen,
besluiten of aanbevelingen volgens de schriftelijke procedure vaststellen. Te
dien einde wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 8 door
de voorzitter schriftelijk meegedeeld aan de leden van het Handelscomité,
waarbij een termijn van niet minder dan 21 dagen wordt gesteld waarbinnen de
leden hun voorbehouden of gewenste amendementen ter kennis kunnen brengen.
Tijdens de schriftelijke procedure kan elk lid van
het Handelscomité de voorzitter schriftelijk verzoeken om het voorstel te
bespreken in de volgende vergadering van het Handelscomité. Door dat verzoek
wordt de schriftelijke procedure automatisch geschorst.
Een voorstel ten aanzien waarvan geen enkele
partij binnen de voor een schriftelijke procedure vastgestelde termijn een
voorbehoud heeft gemaakt, wordt geacht door het Handelscomité te zijn
goedgekeurd. De voorzitter van het Handelscomité stelt de leden vervolgens
daarvan in kennis, op rapport van het secretariaat dat de partijen hun
instemming hebben betuigd.
De goedgekeurde voorstellen worden overeenkomstig
artikel 8 meegedeeld zodra de termijn is verstreken. Van goedgekeurde
voorstellen wordt melding gemaakt in de notulen van de eerstvolgende
vergadering.
3.           In de gevallen waarin het
Handelscomité krachtens de overeenkomst gemachtigd is besluiten of
aanbevelingen vast te stellen, worden de desbetreffende documenten voorzien van
het opschrift "Besluit" dan wel "Aanbeveling". Het
secretariaat van het Handelscomité voorziet
besluiten of aanbevelingen van een volgnummer, vermeldt de datum van
vaststelling en geeft een beschrijving van het onderwerp. In elk besluit wordt
de datum van inwerkingtreding vermeld. 
4.           De door het Handelscomité vastgestelde besluiten en
aanbevelingen worden geauthenticeerd door een door de voorzitter van het
Handelscomité ondertekend authentiek exemplaar ter beschikking van elke partij
te stellen. 
Artikel 12
Talen
1.           De officiële talen van het
Handelscomité zijn de officiële talen van de partijen.
2.           Tenzij anders wordt besloten, gaat
het Handelscomité voor zijn beraadslagingen uit van documentatie en voorstellen
die zijn opgesteld in de in lid 1 bedoelde talen.
Artikel 13
Openbaarheid en vertrouwelijkheid
1.           Vergaderingen van het
Handelscomité zijn niet openbaar, tenzij anders wordt besloten. 
2.           Wanneer een partij informatie
die zij ingevolge haar wet- en regelgeving als vertrouwelijk beschouwt, aan het
Handelscomité of aan gespecialiseerde comités, werkgroepen of andere organen
overlegt, wordt die informatie door de partijen vertrouwelijk behandeld
overeenkomstig de regels van artikel 290, lid 2, van de overeenkomst.
3.           Elke partij kan besluiten de
besluiten en aanbevelingen van het Handelscomité in haar publicatieblad of
staatsblad bekend te maken. 
Artikel 14
Kosten
1.           Elke partij draagt haar eigen
personeels-, reis- en verblijfskosten en haar eigen kosten voor post en
telecommunicatie in verband met de deelname aan vergaderingen van het
Handelscomité. 
2.           Kosten in verband met de
organisatie van vergaderingen en de reproductie van documenten komen ten laste
van de partij die als gastheer van de vergadering optreedt. 
3.           De kosten voor de vertolking
tijdens de vergaderingen en voor de vertaling van de documenten in of uit het
Spaans en het Engels komen ten laste van de partij die als gastheer van de
vergadering optreedt. Kosten voor vertolking en vertaling in of uit de andere
talen komen ten laste van de verzoekende partij. 
Artikel 15
Gespecialiseerde comités en werkgroepen
1.           Het Handelscomité wordt bij
de uitvoering van zijn taken bijgestaan door de gespecialiseerde organen die
onder auspiciën van het Handelscomité zijn opgericht. Tenzij anders is bepaald
in de overeenkomst of anders is overeengekomen door het Handelscomité of het
bij de overeenkomst ingestelde gespecialiseerde orgaan dat een besluit neemt,
wordt dit reglement van orde mutatis mutandis toegepast door de
gespecialiseerde organen (d.w.z. subcomités, werkgroepen, enz.).
2.           Het Handelscomité wordt
geïnformeerd over de door elk gespecialiseerd orgaan aangewezen contactpunten.
Alle relevante correspondentie, documenten en mededelingen tussen de
contactpunten van elk gespecialiseerd orgaan worden tegelijkertijd toegezonden
aan het secretariaat van het Handelscomité. 
3.           Het Handelscomité ontvangt
bij elke regelmatige vergadering van elk gespecialiseerd orgaan een verslag
over zijn activiteiten. 
4.           Zoals bepaald in de
overeenkomst kan een gespecialiseerd orgaan zijn eigen reglement van orde
vaststellen, dat aan het Handelscomité wordt medegedeeld.
Artikel 16
Wijziging van het reglement van orde
Het
reglement van orde kan worden gewijzigd overeenkomstig artikel 11.
BIJLAGE II
BESLUIT NR. […] VAN HET
HANDELSCOMITÉ EU-COLOMBIA-PERU
van […]
betreffende de vaststelling
van het reglement van orde en de gedragscode voor scheidsrechters als bedoeld
in artikel 13, lid 1, onder h), en artikel 315 van de
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia
en Peru, anderzijds
HET HANDELSCOMITÉ,    
Gezien de op 26 juni 2012 in Brussel
ondertekende handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds ("de overeenkomst"), en
met name artikel 13, lid 1, onder h), en artikel 315,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)          Het Handelscomité stelt
tijdens zijn eerste vergadering het reglement van orde en de gedragscode voor
scheidsrechters vast.
(2)          Het Handelscomité heeft de
exclusieve bevoegdheid voor het beoordelen en het nemen van besluiten
overeenkomstig de overeenkomst over elk onderwerp dat de krachtens de
overeenkomst opgerichte gespecialiseerde organen naar hem doorverwijzen, 
HEEFT HET VOLGENDE
BESLUIT VASTGESTELD:
1.           Het reglement van orde en de
gedragscode voor scheidsrechters worden vastgesteld overeenkomstig de bijlage. 
2.           Dit besluit treedt in werking
op …
Gedaan te …   op …
Voor het Handelscomité
 Minister van Handel, Industrie en Toerisme van Colombia || Commissaris voor Handel van de Europese Commissie || Minister van Buitenlandse Handel en Toerisme van Peru 
Bijlage
bij Besluit nr. [...] van het Handelscomité EU-Colombia-Peru
REGLEMENT VAN ORDE
Algemene bepalingen
1.           Overeenkomstig titel XII
(Geschillenbeslechting) wordt in dit reglement verstaan onder:
a)      "de overeenkomst": de
handelsovereenkomst tussen Peru en Colombia, enerzijds, en de Europese Unie en
haar lidstaten, anderzijds, ondertekend op 26 juni 2012;
b)      "adviseur": een persoon die
door een bij een geschil betrokken partij is aangesteld om haar in verband met
de procedure bij een arbitragepanel te adviseren of bij te staan;
c)      "scheidsrechter": een lid van
een op grond van artikel 303 (Instelling van het arbitragepanel) van de
overeenkomst daadwerkelijk ingesteld arbitragepanel;
d)      "assistent": een persoon die in
het kader van het mandaat van een scheidsrechter, voor die scheidsrechter
onderzoek verricht of ondersteunende taken uitvoert;
e)      "klagende partij": de partij
die op grond van artikel 302 (Inleiding van een arbitrageprocedure) van de
overeenkomst om de instelling van een arbitragepanel verzoekt;
f)       "partij waartegen de klacht gericht
is": de partij die ervan beschuldigd wordt de in artikel 299
(Toepassingsgebied) van de overeenkomst bedoelde bepalingen te schenden;
g)      "arbitragepanel": een op grond
van artikel 303 (Instelling van het arbitragepanel) van de overeenkomst
ingesteld panel;
h)      "vertegenwoordiger van een
partij": een werknemer van of een persoon aangewezen door een ministerie,
een overheidsdienst of een ander overheidsorgaan van een bij een geschil
betrokken partij; 
i)       "dag": een kalenderdag;
j)       "derde": een partij die geen
partij bij het geschil is, maar naargelang van het geval deelneemt aan de
overleg- en/of arbitrageprocedures overeenkomstig de artikelen 301
(Overleg), lid 10, en/of 302 (Inleiding van een arbitrageprocedure),
lid 4, van titel XII (Geschillenbeslechting) van de overeenkomst.
2.           Tenzij anders wordt
overeengekomen, is de partij waartegen de klacht is gericht belast met de
logistieke organisatie van geschillenbeslechtingsprocedures, in het bijzonder
met de organisatie van de hoorzittingen. Beide partijen bij het geschil delen
evenwel de kosten die voortvloeien uit de organisatie van de
arbitrageprocedures, met inbegrip van de kosten van de scheidsrechters. Het
arbitragepanel kan evenwel besluiten dat deze administratieve kosten, met
uitzondering van de kosten van de scheidsrechters, anders worden verdeeld,
rekening houdend met de bijzonderheden van de zaak en andere omstandigheden die
relevant worden bevonden.
Kennisgevingen
3.           De partijen bij het geschil
en het arbitragepanel doen alle verzoeken, mededelingen, schriftelijk
ingediende stukken of andere documenten toekomen door afgifte met
ontvangstbewijs, als ingeschreven postzending, per koerier, fax, telex,
telegram of door enige andere vorm van telecommunicatie waarbij de zending
wordt geregistreerd.
4.           Elke partij bij het geschil
verstrekt de andere partij bij het geschil, eventuele derden en elke
scheidsrechter een kopie van elk van haar schriftelijke stukken. Er wordt eveneens
een kopie van het document in elektronische vorm verstrekt. 
5.           Kennisgevingen worden gericht
aan de coördinatoren van de overeenkomst.
6.           Kleine verschrijvingen in
verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken of andere documenten in verband
met de procedure bij het arbitragepanel kunnen worden verbeterd door indiening
van een nieuw document, waarin de wijzigingen duidelijk zijn aangegeven. 
7.           Indien de laatste dag waarop
een document kan worden ingediend, valt op een officiële feestdag van Colombia,
Peru of de EU, kan het document op de volgende werkdag worden ingediend. 
Inleiding
van een arbitrageprocedure
8.           Een klagende partij die
beweert dat een maatregel een schending van de bepalingen van de overeenkomst
oplevert, legt overeenkomstig artikel 302 (Inleiding van een
arbitrageprocedure), lid 2, op een wijze die de rechtsgrond voor de klacht
aldus duidelijk maakt dat de verweerder zijn verweer kan formuleren, uit waarom
die maatregel een inbreuk vormt op de bepalingen van de overeenkomst. 
Derden
9.           Overeenkomstig
artikel 302 (Inleiding van een arbitrageprocedure), lid 4, van de
overeenkomst, kan een derde bij het arbitragepanel een schriftelijk stuk
indienen, met kopie aan de partijen bij het geschil en eventuele derden.
10.         Een eventuele derde kan ook
deelnemen aan de hoorzitting(en) van het arbitragepanel; hij wordt door het
arbitragepanel schriftelijk verzocht om zijn standpunt tijdens deze
hoorzitting(en) naar voren te brengen.
Lijst
van scheidsrechters
11.         Wanneer een partij kandidaten
voor de in artikel 304 (Lijst van scheidsrechters) van de overeenkomst
bedoelde lijst van scheidsrechters voordraagt, kunnen de andere partijen tegen
die voordracht alleen bezwaar maken indien de voorgedragen personen niet
voldoen aan de voorschriften van artikel 304 (Lijst van scheidsrechters),
lid 3, van de overeenkomst en van de gedragscode voor de leden van een
arbitragepanel. 
12.         Wanneer een door een partij
voorgedragen kandidaat niet langer op de lijst staat, draagt die partij een
nieuwe kandidaat voor. In het geval van kandidaat-voorzitters van het
arbitragepanel moeten de partijen het eens worden over een vervanger. 
Instelling
van een arbitragepanel
13.         Indien op grond van
artikel 303 (Instelling van het arbitragepanel) van de overeenkomst een
lid van het panel via loting wordt gekozen, worden vertegenwoordigers van beide
partijen bij het geschil tijdig genoeg uitgenodigd om bij de loting aanwezig te
kunnen zijn. Hoe dan ook wordt de loting verricht met de op dat tijdstip
aanwezige partij bij het geschil, en binnen 5 dagen na het verzoek om
aanwijzing van de scheidsrechter door de voorzitter van het Handelscomité.
14.         De partijen bij het geschil
delen de scheidsrechters mee dat zij zijn aangewezen.
15.         Een scheidsrechter die is
aangewezen volgens de procedure van artikel 303 (Instelling van het
arbitragepanel) van de overeenkomst deelt het Handelscomité binnen 5 dagen na
de datum waarop hij/zij van zijn/haar aanwijzing in kennis is gesteld, mee dat
hij/zij die aanwijzing aanvaardt.
16.         Tenzij de partijen bij het
geschil anders overeenkomen, komen deze partijen binnen 7 dagen na de
instelling van het arbitragepanel met dit panel bijeen om te beslissen over
aangelegenheden die de partijen bij het geschil of het arbitragepanel passend
achten. Indien het Handelscomité niet heeft bepaald welke bezoldiging en
kostenvergoedingen aan de scheidsrechters moeten worden betaald, worden die
bezoldiging en kostenvergoedingen vastgesteld overeenkomstig de praktijk in de
WTO. 
17.         a)      Tenzij de partijen bij
het geschil binnen 5 dagen na de datum van selectie van de scheidsrechters
anders overeenkomen, luidt het mandaat van het arbitragepanel als volgt:
“in het licht van de door de partijen bij het
geschil aangevoerde bepalingen van de overeenkomst de in het verzoek om instelling
van het arbitragepanel beschreven aangelegenheid onderzoeken, zich uitspreken
over de verenigbaarheid van de maatregel in kwestie met de in artikel 299
(Toepassingsgebied) bedoelde bepalingen en een uitspraak doen overeenkomstig
artikel 307 (Uitspraak van het arbitragepanel) van de overeenkomst.” 
              b)      De partijen bij het
geschil stellen het arbitragepanel binnen 2 dagen in kennis van het
overeengekomen mandaat.
Eerste
ingediende stukken
18.         Uiterlijk 20 dagen na de datum
van instelling van het arbitragepanel dient de klagende partij haar eerste
schriftelijke stuk in. Uiterlijk 20 dagen na de datum van indiening van het
eerste schriftelijke stuk dient de partij waartegen de klacht gericht is haar
verweerschrift in.
Werkwijze
van het arbitragepanel
19.         De voorzitter van het
arbitragepanel zit alle bijeenkomsten van het panel voor. Het arbitragepanel
kan de bevoegdheid tot het nemen van administratieve besluiten inzake de
procedure aan de voorzitter overdragen.
20.         Tenzij in de overeenkomst of
dit reglement van orde anders is bepaald, kan het arbitragepanel bij zijn
werkzaamheden alle mogelijke middelen gebruiken, waaronder telefoon-, fax- en
computerverbindingen.
21.         Hoewel alleen scheidsrechters
aan de beraadslagingen van het arbitragepanel kunnen deelnemen, kan het panel
zijn assistenten machtigen de beraadslagingen bij te wonen.
22.         Het opstellen van uitspraken
van het arbitragepanel is een exclusieve bevoegdheid van het arbitragepanel,
die niet mag worden overgedragen.
23.         Wanneer een procedurele vraag
rijst die niet door de bepalingen van de overeenkomst of de bijlagen daarbij
wordt bestreken, kan het arbitragepanel een passende, met die bepalingen
verenigbare procedure vaststellen.
24.         Wanneer het arbitragepanel van
oordeel is dat een procedurele termijn moet worden gewijzigd of een andere
procedurele of administratieve aanpassing nodig is, stelt het de partijen bij
het geschil schriftelijk in kennis van de redenen voor de wijziging of
aanpassing onder vermelding van de vereiste termijn of aanpassing. De termijnen
van artikel 307 (Uitspraak van het arbitragepanel), lid 2, kunnen
niet worden gewijzigd.
Wraking
en verwijdering
25.         Een verzoek van een partij bij
het geschil voor de wraking of verwijdering van een scheidsrechter als bedoeld
in artikel 305 (Bezwaar, verwijdering en vervanging), lid 1, van de
overeenkomst wordt schriftelijk ingediend en bevat de grondslag voor en het
bewijs van de schending van de gedragscode door de scheidsrechter. Dit verzoek
wordt aan de andere partij bij het geschil toegezonden, met een kopie aan het
Handelscomité, binnen 10 dagen na de datum waarop de partij het bewijs heeft
verkregen van de omstandigheden die hebben geleid tot het verzoek om de
scheidsrechter te wraken.
26.         Binnen 5 dagen na ontvangst
van het verzoek plegen de partijen bij het geschil overleg. Als zij het eens
worden, wordt een nieuwe scheidsrechter aangewezen overeenkomstig de procedure
van artikel 303 (Instelling van het arbitragepanel) van de overeenkomst.
27.         Indien de partijen het niet
eens worden over de vraag of een scheidsrechter moet worden verwijderd, kan een
partij verzoeken de aangelegenheid voor te leggen aan de voorzitter van het
arbitragepanel, wiens beslissing definitief is. 
28.         Indien de voorzitter van het
arbitragepanel of diens vertegenwoordiger van oordeel is dat een scheidsrechter
niet voldoet aan de vereisten van de gedragscode, wijst hij door loting een
nieuwe scheidsrechter aan. Indien de oorspronkelijke scheidsrechter door de
partijen bij het geschil is aangewezen overeenkomstig artikel 303
(Instelling van het arbitragepanel), lid 2, van de overeenkomst, wordt de
vervanger door loting aangewezen uit de personen op de in artikel 304
(Lijst van scheidsrechters) van de overeenkomst bedoelde lijst die waren
voorgesteld door de partij die de oorspronkelijke scheidsrechter had
aangewezen. Indien de oorspronkelijke scheidsrechter door de partijen bij het
geschil echter is aangewezen overeenkomstig artikel 303 (Instelling van
het arbitragepanel), lid 5, van de overeenkomst, gebeurt de loting onder
alle personen op de bedoelde lijst. De selectie geschiedt overeenkomstig
regel 12, mutatis mutandis, en binnen 5 dagen na de indiening van het
verzoek bij de voorzitter van het arbitragepanel. 
29.         Indien de partijen bij het
geschil het niet eens worden over de vraag of de voorzitter van het
arbitragepanel moet worden vervangen, kan een partij verzoeken de
aangelegenheid voor te leggen aan een van de resterende personen op de in
artikel 304 (Lijst van scheidsrechters), lid 1, van de overeenkomst
bedoelde lijst van personen die als voorzitter kunnen optreden. Deze persoon
wordt door loting aangewezen door de voorzitter van het Handelscomité of diens
vertegenwoordiger. Deze selectie geschiedt overeenkomstig regel 12 en
binnen 5 dagen na de indiening van het verzoek bij de voorzitter van het
Handelscomité. De beslissing van deze persoon over de noodzaak tot vervanging
van de voorzitter is definitief. 
30.         Indien deze persoon beslist
dat de oorspronkelijke voorzitter de gedragscode schendt, wijst hij of zij door
loting een nieuwe voorzitter aan uit de resterende personen op de in
artikel 304 (Lijst van scheidsrechters) van de overeenkomst bedoelde lijst
van personen die als voorzitter kunnen optreden. Deze selectie van de nieuwe
voorzitter geschiedt overeenkomstig regel 12, mutatis mutandis, en binnen
5 dagen na de datum waarop de aangewezen persoon het besluit over de wraking
heeft genomen. 
31.         De procedure bij het
arbitragepanel en de hiervoor geldende termijnen worden geschorst zolang geen
besluit is genomen over een verzoek tot wraking van een scheidsrechter, en
zijn/haar verwijdering en vervanging, naar gelang van het geval.
Hoorzittingen
32.         De voorzitter stelt in overleg
met de partijen bij het geschil en de overige leden van het arbitragepanel de
datum en het tijdstip van de hoorzitting vast en zendt de partijen hiervan een
schriftelijke kennisgeving. De partij die belast is met de logistieke
organisatie van de procedure maakt deze mededeling openbaar, tenzij de
hoorzitting niet voor het publiek toegankelijk is. 
33.         Tenzij de partijen bij het
geschil anders overeenkomen, wordt de hoorzitting in Brussel gehouden wanneer
Colombia of Peru de klagende partij is en in Bogota of Lima wanneer de Europese
Unie de klagende partij is.
34.         Het arbitragepanel kan aanvullende
hoorzittingen bijeenroepen indien de partijen zulks overeenkomen.
35.         Gedurende alle hoorzittingen
zijn alle scheidsrechters aanwezig.
36.         De volgende personen kunnen
een hoorzitting bijwonen, ongeacht of de procedure openstaat voor het publiek:
a)      vertegenwoordigers van de partijen bij
het geschil en eventuele derden;
b)      adviseurs van de partijen bij het geschil
en eventuele derden;
c)      administratief personeel, tolken,
vertalers en notulisten, alsmede assistenten van scheidsrechters.
37.         Alleen de vertegenwoordigers
en adviseurs van de partijen bij het geschil en eventuele derden kunnen het
woord richten tot het arbitragepanel.
38.         Uiterlijk 5 dagen vóór de
datum van een hoorzitting verstrekt elke partij bij het geschil het
arbitragepanel een lijst met de namen van de personen die namens die partij
pleidooien of uiteenzettingen op de hoorzitting zullen houden en van andere
vertegenwoordigers of adviseurs die de hoorzitting zullen bijwonen.
39.         Behoudens de regels 46,
47, 48 en 49 zijn de hoorzittingen van het arbitragepanel toegankelijk voor het
publiek, tenzij de partijen bij het geschil besluiten dat de hoorzittingen
gedeeltelijk of geheel achter gesloten deuren zullen plaatsvinden. 
40.         De hoorzitting wordt door het
arbitragepanel op de volgende wijze geleid, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de
klagende partij en de partij waartegen de klacht gericht is, evenveel tijd
krijgen toegewezen:
Pleidooi
a)      pleidooi van de klagende partij;
b)      pleidooi van de partij waartegen de
klacht gericht is. 
Weerlegging
a)      pleidooi van de klagende partij;
b)      repliek van de partij waartegen de klacht
gericht is.
41.         Het arbitragepanel kan op elk
ogenblik van de hoorzitting vragen stellen aan een van de partijen bij het
geschil.
42.         Het arbitragepanel laat van
elke hoorzitting een proces-verbaal opmaken, dat zo spoedig mogelijk aan de
partijen bij het geschil wordt verstrekt.
43.         Binnen 10 dagen na de datum
van de hoorzitting kan elke partij bij het geschil een aanvullend schriftelijk
stuk indienen over alle aspecten die tijdens de hoorzitting aan de orde kunnen
zijn gekomen.
Schriftelijke
vragen
44.         Het arbitragepanel kan op elk
moment van de procedure schriftelijke vragen stellen aan een partij bij het
geschil of aan beide partijen bij het geschil, of aan eventuele derden. De
partijen bij het geschil en eventuele derden ontvangen een kopie van de vragen
van het arbitragepanel. Indien een vraag niet tijdens een hoorzitting kan
worden beantwoord, dienen de arbitragepanels de partijen bij het geschil een
passende termijn te geven om die vragen te beantwoorden.
45.         Een partij bij het geschil of
een derde verstrekt de andere partij bij het geschil en eventuele derden een
kopie van haar schriftelijke antwoord op de vragen van het arbitragepanel. De
partijen bij het geschil worden in de gelegenheid gesteld binnen 5 dagen na de
datum van ontvangst schriftelijke opmerkingen in te dienen over het antwoord
van de andere partij bij het geschil of van eventuele derden.
Vertrouwelijkheid
46.         Elke partij bij het geschil,
eventuele derden en hun adviseurs behandelen informatie die door de andere
partij bij het geschil aan het arbitragepanel is verstrekt en als vertrouwelijk
is aangemerkt, vertrouwelijk. 
47.         Wanneer een partij bij het
geschil het arbitragepanel een vertrouwelijke versie van haar schriftelijke
stukken verstrekt, dient zij op verzoek van de andere partij bij het geschil
uiterlijk 15 dagen na de datum van het verzoek of, indien dit later is, na
de datum van indiening van de vertrouwelijke versie, tevens een niet-vertrouwelijke
samenvatting van de informatie in het stuk in. 
48.         Bij het arbitragepanel
ingediende schriftelijke stukken worden vertrouwelijk behandeld, maar worden
ter beschikking gesteld van de partijen bij het geschil en eventuele derden.
Geen enkele bepaling van dit reglement van orde belet een partij bij het
geschil haar eigen standpunten openbaar te maken, voor zover deze geen
vertrouwelijke informatie bevatten. 
49.         Het arbitragepanel komt in
besloten zitting bijeen wanneer de stukken en pleidooien van een partij bij het
geschil vertrouwelijke informatie bevatten. 
50.         Wanneer een hoorzitting van
het arbitragepanel overeenkomstig regel 39 niet openbaar is, respecteren
de partijen bij het geschil en hun adviseurs de vertrouwelijkheid van de
zitting. 
Eenzijdige
contacten
51.         Het arbitragepanel heeft geen
ontmoetingen of contacten met een partij bij het geschil in afwezigheid van de
andere partij bij het geschil.
52.         Het is de leden van het arbitragepanel
verboden enig aspect van de inhoud van de procedure met een partij bij het
geschil of met beide partijen bij het geschil dan wel met eventuele derden te
bespreken in afwezigheid van de andere scheidsrechters.
Bijdragen
van amici curiae
53.         Elke belanghebbende natuurlijke persoon
of rechtspersoon die is gevestigd op het grondgebied van een van de partijen
bij het geschil en die geen deel uitmaakt van de overheid van een van de
partijen bij het geschil, kan binnen 10 dagen na de datum van oprichting van
het arbitragepanel bij het arbitragepanel een schriftelijk verzoek indienen,
met kopie aan de partijen bij het geschil, om een memorie als amicus curiae te
mogen indienen. Dit verzoek:
a)      bevat een beschrijving van de persoon die
het verzoek indient, met inbegrip van de plaats van vestiging en andere
contactgegevens, de aard van zijn werkzaamheden en, in het geval van een
rechtspersoon, informatie over zijn leden, zijn rechtsvorm en zijn algemene
doelstellingen; 
b)      vermeldt de specifieke feitelijke en
juridische kwesties die in de memorie zullen worden behandeld;
c)      vermeldt de aard van zijn belang en de
relevantie ervan voor de procedure, alsmede de manier waarop de memorie het
arbitragepanel zou helpen om de feitelijke of juridische kwesties die verband
houden met het geschil vast te stellen; 
d)      vermeldt de directe of indirecte belangen
die de persoon die het verzoek indient, heeft of heeft gehad met een van de
partijen bij het geschil, alsmede zijn financieringsbronnen; 
e)      vermeldt of hij bij de voorbereiding van
het verzoek om een memorie te mogen indienen of de voorbereiding van de memorie
zelf financiële of andere ondersteuning heeft ontvangen of zal ontvangen van
een partij bij het geschil, een persoon of een andere organisatie;
f)       mag niet langer zijn dan 5 bladzijden
getypt met dubbele interlinie; en 
g)      is opgesteld in de taal van de procedure.
54.         Het arbitragepanel stelt een
passende termijn vast waarbinnen de partijen bij het geschil opmerkingen kunnen
indienen over het verzoek.
55.         Het arbitragepanel onderzoekt
het verzoek om een memorie te mogen indienen, de juistheid van de daarin
verstrekte informatie en de eventuele opmerkingen van de partijen bij het
geschil en neemt die in overweging; het besluit onverwijld of het een
belanghebbende natuurlijke of rechtspersoon toestemming verleent om een memorie
in te dienen. De door een arbitragepanel verleende toestemming om een memorie
in te dienen, betekent niet dat het arbitragepanel in zijn uitspraak de
juridische argumenten in de memorie zal onderzoeken.
56.         Memories van amici curiae
worden binnen 5 dagen na de datum van de door het arbitragepanel verleende
toestemming daarvoor toegezonden aan het arbitragepanel, met kopie aan de
partijen bij het geschil. De memorie:
a)      moet zijn gedateerd en ondertekend door
de persoon die het stuk indient of door zijn/haar vertegenwoordiger;
b)      moet beknopt zijn en mag in geen geval
langer zijn dan 15 pagina's, getypt met dubbele interlinie, inclusief eventuele
bijlagen;
c)      mag geen nieuwe kwesties aan het geschil
toevoegen, en mag uitsluitend betrekking hebben op kwesties die relevant zijn
voor de feitelijke en juridische toedracht die aan het arbitragepanel wordt
voorgelegd en die is vermeld in het verzoek om een memorie te mogen indienen,
waarin wordt uitgelegd hoe de memorie het arbitragepanel helpt bij het
vaststellen van deze kwesties;
d)      moet worden ingediend in de talen van de
procedure. 
57.         Het arbitragepanel zorgt
ervoor dat de partijen bij het geschil vóór de datum van de hoorzitting
schriftelijk kunnen antwoorden op alle memories van amici curiae. 
58.         Het arbitragepanel geeft in
zijn uitspraak een overzicht van alle memories van amici curiae die het heeft
ontvangen. Het arbitragepanel is niet verplicht in zijn uitspraak op de in die
memories naar voren gebrachte argumenten in te gaan. 
59.         Wanneer het arbitragepanel verzoeken
om een memorie of een memorie als amicus curiae te mogen indienen in overweging
neemt, vermijdt het de procedure te onderbreken en garandeert het de gelijkheid
van de partijen bij het geschil.
Inlichtingen
en technisch advies
60.         Het arbitragepanel stelt de
partijen bij het geschil in kennis van zijn voornemen om inlichtingen of
technisch advies van deskundigen in te winnen als bedoeld in artikel 316
(Inlichtingen en technisch advies) van de overeenkomst.
61.         Het arbitragepanel stelt de
partijen bij het geschil een kopie van de ontvangen inlichtingen of technische
adviezen ter beschikking, en verleent de bij het geschil betrokken partijen een
redelijke termijn om hun opmerkingen in te dienen. Het advies van de
deskundigen heeft een louter raadgevend karakter.
62.         Wanneer het arbitragepanel de
ontvangen inlichtingen of technische adviezen in overweging neemt, houdt het
ook rekening met alle commentaren of opmerkingen die de partijen bij het
geschil in verband met die inlichtingen of technische adviezen hebben
ingediend. 
63.         Het arbitragepanel zorgt
ervoor dat, wanneer het inlichtingen inwint en om technisch advies vraagt, het
daarvoor een beroep doet op erkende personen met ervaring op het betrokken
gebied. Bovendien zijn de deskundigen onafhankelijk, onpartijdig, niet
verbonden aan of direct of indirect afhankelijk van een van de partijen bij het
geschil, en krijgen zij geen instructies van hen of enige organisatie. 
Dringende
gevallen 
64.         In dringende gevallen als
bedoeld in artikel 307 (Uitspraak van het arbitragepanel), lid 2, van
de overeenkomst past het arbitragepanel in voorkomend geval de in dit reglement
van orde vastgestelde termijnen aan.
Vertaling
en vertolking
65.         De partijen bij het geschil
hebben het recht om schriftelijke stukken in te dienen en te ontvangen, en
pleidooien te houden en te horen in de taal van hun keuze. Elke partij bij het
geschil zorgt zo snel mogelijk voor en draagt de kosten van de vertaling van
haar schriftelijke stukken in de door de andere partij bij het geschil gekozen
taal. De partij waartegen de klacht gericht is, zorgt voor de vertolking van de
pleidooien naar de door de partijen bij het geschil gekozen talen. 
66.         Het arbitragepanel doet
uitspraak in de door de partijen bij het geschil gekozen talen.
67.         De kosten voor het vertalen
van een uitspraak van het arbitragepanel worden gelijkelijk door de partijen
bij het geschil gedragen.
68.         Elke partij bij het geschil
kan opmerkingen indienen over een overeenkomstig dit reglement van orde
gemaakte vertaling van een document.
Berekening
van de termijnen
69.         Wanneer de partijen bij het
geschil een document ingevolge de toepassing van regel 7 niet op dezelfde
datum ontvangen, worden termijnen die ingaan vanaf de datum van ontvangst van
dat document, vanaf de laatste datum van ontvangst berekend.
Andere
procedures
70.         Dit reglement van orde is ook
van toepassing op de procedures van artikel 308 (Tenuitvoerlegging van de
uitspraak van het arbitragepanel), lid 3, artikel 309 (Onderzoek van
maatregelen getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel),
lid 2, artikel 310 (Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving),
lid 4, en artikel 311 (Onderzoek van maatregelen vastgesteld na het
opschorten van voordelen of compensatie wegens niet-naleving), lid 2. De
in dit reglement van orde vermelde termijnen voor de vaststelling van een
uitspraak door het arbitragepanel worden in dat geval vervangen door de
bijzondere termijnen die in die andere procedures zijn vastgesteld.
GEDRAGSCODE
Definities
1.           In deze gedragscode wordt
verstaan onder:
a)      "scheidsrechter": een lid van
een op grond van artikel 303 (Instelling van het arbitragepanel) van de
overeenkomst daadwerkelijk ingesteld arbitragepanel;
b)      "bemiddelaar": een persoon die
een bemiddelingsprocedure overeenkomstig artikel 322
(Bemiddelingsmechanisme) en bijlage XIV (Bemiddelingsmechanisme voor
niet-tarifaire maatregelen) van de overeenkomst leidt;
c)      "kandidaat": een persoon wiens
naam voorkomt op de in artikel 304 (Lijst van scheidsrechters) van de
overeenkomst bedoelde lijst van scheidsrechters en wiens selectie als lid van
een arbitragepanel overeenkomstig artikel 303 (Instelling van het
arbitragepanel) van de overeenkomst wordt overwogen;
d)      "deskundige": een persoon met
technische kennis van of gespecialiseerd in bepaalde gebieden die onder de
verschillende titels van de overeenkomst vallen;
e)      "assistent": een persoon die in
het kader van het mandaat van een scheidsrechter, voor die scheidsrechter
onderzoek verricht of ondersteunende taken uitvoert;
f)       "procedure": tenzij anders
gespecificeerd, een procedure van een arbitragepanel in de zin van de
overeenkomst; en
g)      "personeel": met betrekking tot
een scheidsrechter, andere personen dan assistenten die onder zijn leiding en
toezicht werkzaam zijn.
Plichten in het kader van de procedure
2.           Elke kandidaat en elke
scheidsrechter vermijdt laakbaar gedrag en de schijn van laakbaar gedrag, is
onafhankelijk en onpartijdig, vermijdt directe en indirecte belangenconflicten
en neemt bij zijn gedrag de hoogste normen in acht, zodat de integriteit en
onpartijdigheid van de regeling inzake geschillenbeslechting is gegarandeerd.
Voormalige scheidsrechters leven de verplichtingen in de punten 15 tot en
met 18 van deze gedragscode na.
Openbaarmakingsplicht
3.           Voorafgaand aan de bevestiging
van hun aanstelling tot scheidsrechter op grond van de overeenkomst geven
kandidaten opening van zaken over alle belangen, relaties of aangelegenheden
die van invloed kunnen zijn op hun onafhankelijkheid of onpartijdigheid of
waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat zij tijdens de procedure de
schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid kunnen wekken. Daartoe stelt de
kandidaat al hetgeen redelijkerwijs in zijn vermogen ligt, in het werk om na te
gaan of er sprake is van dergelijke belangen, relaties of aangelegenheden. 
4.           Na hun aanwijzing blijven
scheidsrechters alles in het werk stellen wat redelijkerwijs in hun vermogen
ligt om na te gaan of er sprake is van de in punt 3 van deze gedragscode
bedoelde belangen, relaties of aangelegenheden en maken zij deze in voorkomend
geval openbaar. Op grond van de verplichting tot openbaarmaking zijn
scheidsrechters voortdurend gehouden dergelijke belangen, relaties en
aangelegenheden openbaar te maken wanneer deze zich tijdens de procedure
voordoen. 
5.           Kandidaten of scheidsrechters
richten mededelingen betreffende feitelijke of mogelijke schendingen van deze
gedragscode tot het Handelscomité, ter overweging door de partijen. 
Taken
van scheidsrechters
6.           Na hun aanwijzing zetten
scheidsrechters zich gedurende de hele procedure in om hun taken nauwgezet,
snel en billijk te vervullen.
7.           Scheidsrechters onderzoeken
uitsluitend vragen die in de procedure aan de orde worden gesteld en voor de
uitspraak noodzakelijk zijn, en dragen deze taak niet over aan een andere
persoon. 
8.           Scheidsrechters nemen alle
nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze gedragscode door hun
assistenten en personeel wordt gekend en nageleefd. 
9.           Een scheidsrechter onthoudt
zich van eenzijdige contacten in verband met de procedure. 
Onafhankelijkheid
en onpartijdigheid van scheidsrechters
10.         Scheidsrechters zijn
onafhankelijk en onpartijdig, vermijden de schijn van laakbaar gedrag of
partijdigheid en laten zich niet leiden door eigenbelang, druk van buitenaf,
politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan een partij of vrees voor
kritiek. 
11.         Scheidsrechters mogen
rechtstreeks noch middellijk verplichtingen aangaan of voordelen aanvaarden die
op welke wijze dan ook de goede uitoefening van hun taken verstoren of lijken te
verstoren. 
12.         Scheidsrechters gebruiken hun
positie als lid van het arbitragepanel niet om persoonlijke of particuliere
belangen te dienen en onthouden zich van handelingen die de indruk kunnen
wekken dat anderen in een bijzondere positie verkeren waardoor zij invloed op
hen kunnen uitoefenen. 
13.         Scheidsrechters laten hun
gedrag of oordeel niet beïnvloeden door financiële, zakelijke, professionele,
familiale, persoonlijke of sociale relaties of verantwoordelijkheden. 
14.         Scheidsrechters gaan geen relaties
aan en verwerven geen financiële belangen wanneer daardoor hun onpartijdigheid
in het gedrang kan komen of wanneer redelijkerwijs kan worden aangenomen dat
daardoor de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid wordt gewekt.
Verplichtingen
van voormalige scheidsrechters
15.         Voormalige scheidsrechters
onthouden zich van handelingen die de schijn kunnen wekken dat zij bij de
uitoefening van hun taken niet onpartijdig waren of voordeel hebben van het
besluit of de uitspraak van het arbitragepanel.
Vertrouwelijkheid
16.         De scheidsrechter of
voormalige scheidsrechter mag op geen enkel ogenblik niet-openbare, de
procedure betreffende of tijdens de procedure verkregen informatie openbaar
maken of gebruiken, behalve ten behoeve van de procedure, en mag deze informatie
in geen geval openbaar maken of gebruiken om persoonlijk voordeel te behalen,
anderen een voordeel te schenken of het belang van anderen in negatieve zin te
beïnvloeden. 
17.         Scheidsrechters maken de
uitspraken van het arbitragepanel of delen daarvan niet bekend vóór de
openbaarmaking ervan overeenkomstig artikel 318 (Besluiten en uitspraken
van het arbitragepanel), lid 4, van de overeenkomst.
18.         Scheidsrechters of voormalige
scheidsrechters mogen nooit informatie openbaar maken over de beraadslagingen
van een arbitragepanel of over de standpunten van een scheidsrechter.
Bemiddelaars,
deskundigen
19.         De bepalingen van deze
gedragscode die betrekking hebben op scheidsrechters en voormalige
scheidsrechters, zijn van overeenkomstige toepassing op bemiddelaars en
deskundigen.
BIJLAGE III
BESLUIT NR. […] VAN HET
HANDELSCOMITÉ EU-COLOMBIA-PERU
van […]
betreffende het opstellen van
de lijst van scheidsrechters als bedoeld in artikel 304, leden 1 en
4, van de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds
HET HANDELSCOMITÉ,    
Gezien de op 26 juni 2012 in Brussel
ondertekende handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds ("de overeenkomst"), en
met name artikel 304, leden 1 en 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)          Tijdens zijn eerste
vergadering stelt het Handelscomité een lijst van 25 personen op die als
scheidsrechter kunnen optreden en extra lijsten van twaalf personen met
sectortypische ervaring over specifieke onderwerpen die onder de overeenkomst
vallen.
(2)          Het Handelscomité heeft de
exclusieve bevoegdheid voor het beoordelen en het nemen van besluiten
overeenkomstig de overeenkomst over elk onderwerp dat de krachtens de
overeenkomst opgerichte gespecialiseerde organen naar hem doorverwijzen, 
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
1.           De lijst van personen die als
scheidsrechter kunnen optreden voor de toepassing van artikel 304,
leden 1 en 4, van de overeenkomst, is opgenomen in de bijlage bij dit
besluit.
2.           Dit besluit treedt in werking
op …
Gedaan te …   op …
Voor het
Handelscomité
 Minister van Handel, Industrie en Toerisme van Colombia || Commissaris voor Handel van de Europese Commissie || Minister van Buitenlandse Handel en Toerisme van Peru 
Bijlage
bij Besluit nr. [...] van het Handelscomité EU-Colombia-Peru
LIJST VAN SCHEIDSRECHTERS(artikel 304, lid 1) 
Door Colombia voorgestelde scheidsrechters 
1.           Eric Tremolada Álvarez
2.           Olga Lucía Lozano Ferro
3.           Adriana Zapata de Arbeláez
4.           Silvia Anzola de González
5.           Boris Darío Hernández Salame
Door de EU voorgestelde scheidsrechters 
1.           Giorgio Sacerdoti
2.           Ramon Torrent 
3.           Pieter Jan Kuijper
4.           Claus-Dieter Ehlermann 
5.           Claudio Dordi
Door Peru voorgestelde scheidsrechters
1.           Alfredo Ferrero Diez Canseco
2.           Diego Calmet Mujica 
3.           Fernando Piérola
4.           Mercedes Araoz Fernández 
5.           Manuel Monteagudo Valdez
Voorzitters
1.           Bradly Condon (Canada)
2.           Álvaro Galindo (Ecuador)
3.           Shotaro Oshima (Japan) 
4.           Merit Janow (VS)
5.           Luiz Olavo Baptista (Brazilië)
6.           Pierre Pettigrew (Canada)
7.           Ricardo Ramírez Hernández
(Mexico)
8.           Jorge Miranda (Mexico)
9.           Maryse Robert (Canada)
10.         María Luisa Pagán (Puerto
Rico)
EXTRA LIJST VAN SCHEIDSRECHTERS MET SECTORTYPISCHE ERVARING OVER
SPECIFIEKE ONDERWERPEN DIE ONDER DE OVEREENKOMST VALLEN (artikel 304,
lid 4) 
Deskundigen op het gebied van de handel in
goederen
Door Colombia voorgestelde scheidsrechters 
1.           Juan Carlos Elorza
2.           Ramón Madriñan
3.           María Clara Lozano
Door de EU voorgestelde scheidsrechters 
1.           Hannes Schoemann
2.           Jan Bourgeois
3.           Maurizio Mensi
Door Peru voorgestelde scheidsrechters 
1.           José Antonio de la Puente
2.           Marcela Zea
3.           Julio Guadalupe
Voorzitters 
1.           Rafael Cornejo
2.           Kirsten Hilman
3.           Mario Matus
Deskundigen op het gebied van de handel in diensten,
vestiging, mededinging, intellectuele-eigendomsrechten en overheidsopdrachten
Door Colombia voorgestelde scheidsrechters
1.           Eduardo Silva
2.           Ernesto Rengifo
3.           Ricardo Metke
Door de EU voorgestelde scheidsrechters
1.           Jan Wouters
2.           Kim Van der Borght
3.           Alexander Belohlavek
Door Peru voorgestelde scheidsrechters 
1.           Luis Alonso Garcia
2.           Ricardo Paredes
3.           Benjamin Chavez
Voorzitters 
1.           Luis González García
2.           Luzius Wasescha
3.           Thomas Cottier
BIJLAGE IV
BESLUIT NR. […] VAN HET HANDELSCOMITÉ EU-COLOMBIA-PERU
van […]
betreffende de vaststelling van het reglement van orde
voor de Groep van deskundigen inzake handel en duurzame ontwikkeling als
bedoeld in artikel 284, lid 6, van de handelsovereenkomst tussen de
Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds
HET HANDELSCOMITÉ,    
Gezien de op 26 juni 2012 in Brussel
ondertekende handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds ("de overeenkomst"), en
met name artikel 284, lid 6,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)          Artikel 284 van de
overeenkomst bepaalt dat een partij kan verzoeken dat een groep van deskundigen
wordt bijeengeroepen om een aangelegenheid inzake handel en duurzame
ontwikkeling die tijdens het overleg op regeringsniveau krachtens
artikel 283 van de overeenkomst niet op bevredigende wijze werd opgelost,
te onderzoeken. 
(2)          Tijdens zijn eerste
vergadering neemt het Handelscomité een reglement van orde voor het
functioneren van de groep van deskundigen aan.
(3)          Het Handelscomité heeft de
exclusieve bevoegdheid voor het beoordelen en het nemen van besluiten
overeenkomstig deze overeenkomst over elk onderwerp dat de krachtens deze
overeenkomst opgerichte gespecialiseerde organen naar hem doorverwijzen, 
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
1.           Het reglement van orde voor
de groep van deskundigen wordt vastgesteld overeenkomstig de bijlage. 
2.           Dit besluit treedt in werking
op …
Gedaan te …   op …
Voor het
Handelscomité
 Minister van Handel, Industrie en Toerisme van Colombia || Commissaris voor Handel van de Europese Commissie || Minister van Buitenlandse Handel en Toerisme van Peru 
Bijlage
bij Besluit nr. [...] van het Handelscomité EU-Colombia-Peru
REGLEMENT
VAN ORDE VOOR DE GROEP VAN DESKUNDIGEN INZAKE DE TITEL HANDEL EN DUURZAME
ONTWIKKELING
Algemene
bepalingen
1.           In titel IX (Handel en
duurzame ontwikkeling) van de overeenkomst en in dit reglement wordt verstaan
onder:
"de overeenkomst": de
handelsovereenkomst tussen Colombia en Peru, enerzijds, en de Europese Unie en
haar lidstaten (hierna "de EU"), anderzijds, ondertekend op
26 juni 2012; 
"dag": een kalenderdag;
"deskundige": een persoon met ervaring
op het onder titel IX (Handel en duurzame ontwikkeling) vallende gebied,
die geschikt is om overeenkomstig artikel 284 van de overeenkomst te
worden aangewezen als lid van een groep van deskundigen;
"groep van deskundigen": een groep die
wordt bijeengeroepen overeenkomstig de procedures van artikel 284 van de
overeenkomst;
"partij bij een procedure": een
overleggende partij die deelneemt aan een procedure bij een groep van
deskundigen;
"verzoekende partij": een overleggende
partij die verzoekt dat een groep van deskundigen wordt bijeengeroepen
overeenkomstig artikel 284, lid 1, van de overeenkomst.
2.           Tenzij anders wordt overeengekomen,
is de verzoekende partij belast met de logistieke organisatie van de procedure.
De partijen bij een procedure dragen gelijkelijk de kosten die voortvloeien uit
de organisatie van een procedure van de groep van deskundigen, met inbegrip van
de kosten van de deskundigen. De partijen bij een procedure kunnen evenwel
besluiten dat deze kosten, met uitzondering van de kosten van de deskundigen,
anders worden verdeeld, rekening houdend met de bijzonderheden van de zaak en
andere omstandigheden die relevant worden bevonden. 
Kennisgevingen
3.           De partijen doen alle
verzoeken om een groep van deskundigen bijeen te roepen, mededelingen,
schriftelijk ingediende stukken of andere documenten toekomen door afgifte met
ontvangstbewijs, als ingeschreven postzending, per koerier, fax, telex,
telegram of door enige andere vorm van telecommunicatie waarbij de zending
wordt geregistreerd.
4.           Elke partij bij een procedure
verstrekt de andere partij en elk lid van de groep van deskundigen een kopie
van elk van haar schriftelijke stukken. Er wordt eveneens een kopie van het
document in elektronische vorm verstrekt.
5.           Kleine verschrijvingen in
verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken of andere documenten in verband
met de groep van deskundigen kunnen worden verbeterd door indiening van een
nieuw document, waarin de wijzigingen duidelijk zijn aangegeven. 
6.           Voor de berekening van een
termijn overeenkomstig de artikelen 284 en 285 van de overeenkomst en dit
reglement van orde vangt een termijn aan op de dag volgend op de dag waarop een
mededeling, schriftelijk stuk of ander document wordt ontvangen. Wanneer de
laatste dag van de termijn voor een van de partijen bij een procedure een
wettelijke feestdag is of een andere dag waarop niet wordt gewerkt, wordt de
termijn verlengd tot de eerste daarop volgende werkdag. Officiële feestdagen of
andere dagen waarop tijdens die termijn niet wordt gewerkt, worden bij de
berekening van de termijn daarin opgenomen.
7.           Wanneer de partijen bij een
procedure een document niet op dezelfde datum ontvangen, worden termijnen die
ingaan vanaf de datum van ontvangst van dat document, vanaf de laatste datum
van ontvangst berekend.
Oprichting
van een groep van deskundigen
8.           Indien de voorzitter op grond
van artikel 284 van de overeenkomst via loting wordt gekozen uit de lijst
van personen die geen onderdaan zijn van een partij bij de overeenkomst, worden
vertegenwoordigers van beide partijen bij een procedure tijdig genoeg
uitgenodigd om bij de loting aanwezig te kunnen zijn.
9.           De partijen bij een procedure
delen de deskundigen mee dat zij zijn aangewezen.
10.         Een deskundige die is
aangewezen volgens de procedure van artikel 284 van de overeenkomst deelt
het subcomité Handel en duurzame ontwikkeling binnen 5 dagen na de datum waarop
hij/zij van zijn/haar aanwijzing in kennis is gesteld, mee dat hij/zij die
aanwijzing aanvaardt.
Begin
van de werkzaamheden van de groep van deskundigen
11.         Tenzij de partijen bij een
procedure anders overeenkomen, komen deze partijen binnen 14 dagen na de
instelling van de groep van deskundigen met die groep bijeen om te beslissen
over aangelegenheden die de partijen of de groep van deskundigen passend
achten. 
12.         a)      Tenzij de partijen bij
een procedure binnen zeven dagen na de datum van instelling van de groep van
deskundigen anders overeenkomen, luidt het mandaat van de groep van deskundigen
als volgt:
"in het licht van de desbetreffende
bepalingen van de titel Handel en duurzame ontwikkeling de in het verzoek om
instelling van de groep van deskundigen beschreven aangelegenheid onderzoeken,
en een verslag publiceren overeenkomstig artikel 285 van titel IX (Handel
en duurzame ontwikkeling) van de overeenkomst, met aanbevelingen om de kwestie
op bevredigende wijze aan te pakken."
              b)      De partijen bij een
procedure stellen de groep van deskundigen binnen 2 dagen in kennis van het
overeengekomen mandaat.
Memories
13.         De partijen bij een procedure
kunnen in elke fase van de procedure memories indienen bij de groep van
deskundigen. De groep van deskundigen kan verzoeken om schriftelijke memories
of andere informatie en deze ontvangen van organisaties, instellingen en
personen met relevante informatie of gespecialiseerde kennis, inclusief
schriftelijke memories of informatie van de relevante internationale
organisaties en organen, inzake aangelegenheden betreffende de in de
artikelen 269 en 270 van de overeenkomst genoemde internationale verdragen
en overeenkomsten. 
14.         Zodra de groep van deskundigen
een besluit heeft genomen over de lijst van instellingen, organisaties en
personen die zij om informatie zal verzoeken, deelt zij deze lijst ter
informatie mee aan de partijen bij een procedure. De groep van deskundigen
deelt de partijen bij een procedure mee welke instellingen, organisaties of
personen zij vervolgens benadert en welke op hun eigen initiatief memories
hebben ingediend bij de groep van deskundigen. 
Werkzaamheden
van de groep van deskundigen
15.         De voorzitter van de groep van
deskundigen zit alle bijeenkomsten van de groep voor. De groep van deskundigen
kan de bevoegdheid tot het nemen van administratieve besluiten inzake de
procedure aan de voorzitter overdragen. 
16.         De voorzitter deelt
administratieve besluiten mee aan de partijen bij een procedure; die
administratieve besluiten zijn van toepassing tenzij de partijen bij een
procedure anders overeenkomen. 
17.         Tenzij in de overeenkomst of
dit reglement van orde anders is bepaald, kan de groep van deskundigen bij haar
werkzaamheden alle mogelijke middelen gebruiken, waaronder telefoon-, fax- en
computerverbindingen.
18.         Alleen de leden van de groep
van deskundigen mogen deelnemen aan de beraadslagingen van de groep van
deskundigen.
19.         Het opstellen van uitspraken
van de groep van deskundigen is een exclusieve bevoegdheid van de groep van
deskundigen, die niet mag worden overgedragen.
20.         Onverminderd de bepalingen van
de overeenkomst en dit reglement van orde kan de groep van deskundigen, wanneer
een procedurele vraag rijst die daarin niet wordt geregeld, zijn eigen
procedures vaststellen om die vraag te beantwoorden. Wanneer een procedurele
vraag rijst die niet door de bepalingen van de overeenkomst of dit reglement
van orde wordt bestreken, kan de groep van deskundigen een passende, met die
bepalingen verenigbare procedure vaststellen.
21.         Wanneer de groep van deskundigen
van oordeel is dat een procedurele termijn moet worden gewijzigd of een andere
procedurele of administratieve aanpassing nodig is, stelt zij de partijen bij
een procedure schriftelijk in kennis van de redenen voor de wijziging of
aanpassing onder vermelding van de vereiste termijn of aanpassing. Die
aanpassing is van toepassing tenzij de partijen bij de procedure anders
overeenkomen.
22.         Overeenkomstig de
artikelen 284 en 285 van de overeenkomst en dit reglement van orde leidt
de groep van deskundigen alle procedures op de wijze die zij passend acht, mits
de partijen bij een procedure gelijk worden behandeld en dat, behoudens
artikel 284, lid 5, van de overeenkomst, elke partij bij een
procedure de gelegenheid krijgt om haar zaak te bepleiten.
23.         Overeenkomstig
artikelen 284 en 285 van de overeenkomst en dit reglement van orde kunnen
de partijen bij een procedure verzoeken om met de groep van deskundigen bijeen
te komen nadat het conceptverslag is voorgelegd en vóór het eindverslag wordt
voorgelegd.
Vertrouwelijkheid
24.         Elke partij bij een procedure
behandelt informatie die door de andere partij aan de groep van deskundigen is
verstrekt en als vertrouwelijk is aangemerkt, vertrouwelijk. 
25.         Wanneer een partij bij een
procedure de groep van deskundigen een vertrouwelijke versie van haar
schriftelijke memories verstrekt, dient zij op verzoek van de andere partij
uiterlijk 15 dagen na de datum van het verzoek of, indien dit later is, na
de datum van indiening van de vertrouwelijke versie, tevens een niet-vertrouwelijke
samenvatting van de informatie in de memorie in. 
26.         Bij de groep van deskundigen
ingediende schriftelijke memories worden vertrouwelijk behandeld, maar worden
ter beschikking gesteld van de partijen bij een procedure. De partijen bij een
procedure kunnen gezamenlijke verklaringen over hun standpunten afleggen, voor
zover deze geen vertrouwelijke commerciële informatie bevatten.
27.         De groep van deskundigen komt
in besloten zitting bijeen wanneer de memories en pleidooien van een partij bij
een procedure vertrouwelijke zakelijke informatie bevatten.
Vertaling
en vertolking
28.         De partijen bij een procedure
hebben het recht om schriftelijke opmerkingen in te dienen en te ontvangen in
de taal van hun keuze. 
29.         Elke partij bij een procedure
zorgt zo snel mogelijk voor en draagt de kosten van de vertaling van haar
schriftelijke memories in het Engels en het Spaans. De kosten die tijdens de
beraadslagingen van de groep van deskundigen zijn gemaakt voor vertaling en
vertolking in of uit het Engels en het Spaans worden door de partijen bij een
procedure gedeeld. Kosten voor vertaling en vertolking in of uit andere talen
komen ten laste van de verzoekende partij. 
30.         Verslagen van de groep van
deskundigen worden voorgelegd in het Engels en het Spaans.
Overige
bepalingen
31.         De gedragscode voor de lijst
van scheidsrechters als bedoeld in de handelsovereenkomst geldt ook voor de
groep van deskundigen.
BIJLAGE V
BESLUIT NR. […] VAN HET HANDELSCOMITÉ EU-COLOMBIA-PERU
van […]
betreffende de oprichting van een Groep van
deskundigen inzake kwesties die vallen onder de titel Handel en duurzame
ontwikkeling als bedoeld in artikel 284, lid 3, van de
handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en
Colombia en Peru, anderzijds
HET HANDELSCOMITÉ,    
Gezien de op 26 juni 2012 in Brussel
ondertekende handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds ("de overeenkomst"), en
met name artikel 284, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)          Artikel 284 van de
overeenkomst bepaalt dat een partij kan verzoeken dat een groep van deskundigen
wordt bijeengeroepen om een aangelegenheid inzake handel en duurzame
ontwikkeling die tijdens het overleg op regeringsniveau krachtens
artikel 283 van de overeenkomst niet op bevredigende wijze werd opgelost,
te onderzoeken. 
(2)          Tijdens zijn eerste
vergadering keurt het Handelscomité een lijst goed van ten minste 15 personen
die deskundig zijn op het door de titel Handel en duurzame ontwikkeling
bestreken gebied. 
(3)          Het Handelscomité heeft de
exclusieve bevoegdheid voor het beoordelen en het nemen van besluiten
overeenkomstig deze overeenkomst over elk onderwerp dat de krachtens deze
overeenkomst opgerichte gespecialiseerde organen naar hem doorverwijzen, 
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
1.           De lijsten van personen die
als deskundigen kunnen optreden voor de toepassing van artikel 284 van de
overeenkomst, zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit.
2.           Dit besluit treedt in werking
op …
Gedaan te …   op …
Voor het
Handelscomité
 Minister van Handel, Industrie en Toerisme van Colombia || Commissaris voor Handel van de Europese Commissie || Minister van Buitenlandse Handel en Toerisme van Peru 
Bijlage
bij Besluit nr. [...] van het Handelscomité EU-Colombia-Peru
LIJST
VAN DESKUNDIGEN voor de titel Handel en duurzame ontwikkeling (artikel 284,
lid 3)
Lijst van deskundigen
1.           Claudia
Martínez
2.           Carlos Costa Posada
3.           Enrique Borda Villegas
4.           Katerine Bermúdez
5.           Eddy Laurijssen
6.           Jorge Cardona
7.           Hélène Ruiz Fabri
8.           Geert Van Calster
9.           Jorge Mario Caillaux Zazzali
10.         Rosario Gómez Gamarra
11.         Jorge Toyama Miyagusuku
12.         Alfonso de los Heros Pérez
Albela
Voorzitters
1.           Robert McCorquodale
2.           Dane Ratliff
3.           Jill Murray
4.           Arthur Edmond Appleton
5.           Maryse Robert
6.           Orlando Pérez Gárate