CELEX: 62005CJ0412
Language: mt
Date: 2007-04-26
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-26 ta’ April 2007.#Alcon Inc. vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Kawża C-412/05 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      26 ta' April 2007 (*)
      
      "Appell – Trade mark Komunitarja – Regolament (KE) Nru 40/94 – Artikolu 8(1)(b) – Raġuni relattiva ta’ rifjut ta' reġistrazzjoni – Probabbiltà ta' konfużjoni – Artikolu 43(2) u (3) – Użu ġenwin – Argument ġdid – Trade mark verbali TRAVATAN – Oppożizzjoni tal-proprjetarju tat-trade mark nazzjonali preċedenti TRIVASTAN"
      Fil-kawża C-412/05 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja mressaq fit-23 ta' Novembru 2005,
      Alcon Inc., stabbilita f'Hünenberg (l-Iżvizzera), irrappreżentata minn G. Breen, solicitor, u J. Gleeson, SC, b'indirizz għan-notifika
         fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI), irrappreżentat minn A. Folliard‑Monguiral, bħala aġent,
      
      konvenut fl-ewwel istanza,
      Biofarma SA, stabbilita f' Neuilly‑sur‑Seine (Franza), irrappreżentata minn V. Gil Vega u A. Ruiz López, abogados, 
      
      intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, A. Tizzano, A. Borg Barthet, J. Malenovský u A. Ó Caoimh (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: J. Swedenborg, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-27 ta' Settembru 2006,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-26 ta' Ottubru 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz ta' l-appell tagħha, Alcon Inc. titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej
         tat-22 ta' Settembru 2005, Alcon vs L-UASI – Biofarma (TRAVATAN) (T‑130/03, Ġabra p. II‑3859, aktar 'il quddiem is-"sentenza
         kkontestata"), li biha ċaħdet bħala inammissibbli r-rikors tagħha intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tat-tielet Bord ta'
         l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI) tat-30 ta' Jannar 2003 (Kawża R 968/2001‑3), li ċaħdet ir-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali "TRAVATAN"
         bħala trade mark Komunitarja (aktar 'il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata").
      
       Il-Kuntest Ġuridiku
      2       L-Artikolu 48(2)(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza jistabbilixxi li "[e]bda raġuni ġdida ma tista' tiġi
         ppreżentata matul il-kawża sakemm din ir-raġuni ma tkunx ibbażata fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura".
      
      3       Skond l-Artikolu 135(4) tar-Regoli msemmija, "[i]s-sottomissjonijiet tal-partijiet ma jistgħux ibiddlu s-suġġett tal-kontroversja
         quddiem il-Bord ta' l-Appell".
      
      4       L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 11, 1994, p. 1), jipprevedi:
      
      "1. Jekk issir opposizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark m’għandhiex tiġi milqugħa:
      
      […]
      b)      jekk minħabba identiċità jew xebħ bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebħ tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabbilta’ ta’ konfużjoni minn naħa tal-publiku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabbiltà ta’ konfużjoni tinkludi wkoll il-probabbiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti."
      
      5       L-Artikolu 8(2)(a)(ii) ta' dan ir-Regolament huwa mfassal fit-termini segwenti:
      "Għall-iskopijiet tal-Paragrafu 1, "Trade marks preċedenti" tfisser:
      
      a)      trade marks tat-tip imsemmija hawn taħt b’data ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni li tiġi qabel dik ta’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
         tat-trade mark Komunitarja, wara li wieħed iqis, fejn dan ikun xieraq, il-prioritajiet mitluba fir-rigward ta’ dawk it-trade marks:
      
      […]
               ii)   it-trade marks reġistrati fi Stat Membru, […]"
      
      6       L-Artikolu 43(2) u (3) ta' l-istess Regolament jipprevedi:
      "2.      Fuq talba ta’ l-applikant, il-proprjetarju ta’ trade mark Komunitarja preċedenti li jkun għamel notifika għandu jġib provi li, waqt il-perjodu ta’ ħames snin qabel id-data ta’ publikazzjoni
         ta’ l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja, ikun sar użu ġenwin mit-trade mark Komunitarja preċedenti fil-Komunità f’konnessjoni mal-prodotti jew servizzi li għalihom hija tkun reġistrata u li huwa qiegħed
         isemmi bħala ġustifikazzjoni għall-oppożizzjoni tiegħu, jew li hemm raġunijiet validi għalfejn m’għandhiex tintuża, sakemm
         it-trade mark Komunitarja preċedenti tkun f’dik id-data ilha reġistrata għal mhux inqas minn ħames snin. F’nuqqas ta’ provi ta’ din ix-xorta,
         l-opposizzjoni għandha tiġi miċħuda. Jekk it-trade mark Komunitarja preċedenti tkun intużat f’konnessjoni ma’ parti biss mill-prodotti jew servizzi li għalihom tkun reġistrata,
         hija għandha, għall-finijiet ta’ l-eżaminazzjoni ta’ l-opposizzjoni, titqies li hija reġistrata biss f’konnessjoni ma dik
         il-parti tal-prodotti jew servizzi.
      
      3.      Il-paragrafu 2 japplika għal trade marks nazzjonali preċedenti msemmija fl-Artikolu 8(2)(a), u dana billi l-użu f l-Istat Membru fejn it-trade mark nazzjonali preċedenti hija protetta jiġi sostitwit b’użu fil-Komunità."
      
      7       Skond l-Artikolu 44(1) ta' l-imsemmi Regolament, l-applikant jista’ f’kull ħin jirtira l-applikazzjoni tiegħu għal trade mark Komunitarja jew jirrestrinġi l-lista tal-prodotti jew tas-servizzi li jkunu jinsabu fiha.
      
      8       L-Artikolu 63(1) sa (3) tar-Regolament Nru 40/94 jiddisponi s-segwenti:
      "1.      Jistgħu jinfetħu kawżi quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza kontra deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ l-Appell dwar appelli.
      2.      Il-kawża tista’ tinfetaħ fuq raġunijiet ta’ nuqqas ta’ kompetenza, vjolazzjoni ta’ rekwiżit proċedurali essenzjali, vjolazzjoni
         tat-Trattat, ta’ dan ir-Regolament jew ta’ kull regola tal-liġi li tirrigwarda l-applikazzjoni tagħhom jew abbuż ta’ poter.
      
      3.      Il-Qorti tal-Prim'Istanza għandha ġurisdizzjoni li tannulla jew tbiddel id-deċiżjoni kontestata. "
      9       Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95, tat-13 ta’ Diċembru 1995, li jimplementa r-Regolament Nru 40/94 (ĠU L 303,
         p. 1), isemmi fir-Regola 13(1) l-informazzjoni li għandha tingħata fl-applikazzjoni għal emenda ta' l-applikazzjoni taħt l-Artikolu
         44 ta' dan l-aħħar Regolament.
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      10     Fil-11 ta' Ġunju 1998, ir-rikorrenti ppreżentat lill-UASI applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala trade mark Komunitarja tas-sinjal verbali "TRAVATAN" fil-konfront ta' "prodotti farmaċewtiċi għall-għajnejn". Il-prodotti fil-konfront
         ta' liema ġiet mitluba r-reġistrazzjoni jiffurmaw parti mill-klassi 5 skond il-Ftehim ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali
         tal-Prodotti u tas-Servizzi għall-iskopijiet tar-Reġistrazzjoni tat-Trade marks, tal-15 ta' Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat (aktar 'il quddiem il-"ftehim ta' Nizza), jiġifieri l-"[p]reparazzjonijiet
         farmaċewtiċi u veterinarji; preparazzjonijiet sanitarji u sustanzi għall-użu mediku; sustanzi dijetetiċi addattati għall-użu
         mediku, ikel għat-trabi; plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjal biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti;
         preparazzjonijiet għall-qirda tal-vermin; fungiċidi, erbiċidi".
      
      11     Fit-22 ta' Ġunju 1999, Biofarma SA (aktar 'il quddiem "Biofarma") ippreżentat notifika ta’ oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni
         ta' din it-trade mark Komunitarja, skond l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94. Din l-oppożizzjoni kienet ibbażata fuq l-eżistenza tat-trade mark nazzjonali TRIVASTAN (aktar 'il quddiem it-"trade mark preċedenti"), irreġistrata fl-Italja fis-27 ta' Jannar 1986, u fuq il-prodotti kollha koperti minnha, jiġifieri l-"[p]reparazzjonijiet
         farmaċewtiċi, veterinarji u sanitarji; preparazzjonijiet dijetetiċi għat-tfal jew għall-morda; plasters, materjal għall-ilbies
         ta' feriti, materjal biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti; preparazzjonijiet għall-qirda tal-ħaxix ħażin u
         tal-vermin", li jiffurmaw parti mill-klassi 5. L-oppożizzjoni msemmija kienet diretta lejn il-prodotti kollha msemmija fl-applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja kkontestata.
      
      12     Wara li ntalbet tippreżenta l-provi ta' l-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti fl-Italja, Biofarma ppreżentat lill-UASI numru ta' dokumenti għal dan l-iskop fit-28 ta' Lulju 2000.
      
      13     L-oppożizzjoni magħmula minn Bioforma ġiet milqugħa permezz ta' deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni ta' l-UASI tas-26
         ta' Settembru 2001, li qieset li l-użu tat-trade mark preċedenti kien ipprovat fil-konfront ta' prodott farmaċewtiku speċifiku, jiġifieri "prodott li jwessa' l-arterji periferiċi
         intiż sabiex jikkura problemi vaskulari periferiċi u ċelebrali u mard vaskulari ta' l-għajnejn u tal-widnejn". Konsegwentement,
         id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni msemmija rrifjutat ir-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali "TRAVATAN" bħala trade mark Komunitarja, peress illi fl-Italja kienet teżisti probabbiltà ta' konfużjoni, inkluża probabbiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti, minħabba l-fatt li t-trade marks kienu simili kemm mill-aspett viżiv kif ukoll fonetiku, u minħabba li kien hemm ċertu xebh bejn il-prodotti.
      
      14     Fit-13 ta' Novembru 2001, ir-rikorrenti ppreżentat appell kontra din id-deċiżjoni quddiem it-Tielet Bord ta' l-Appell ta'
         l-UASI, li ċaħad dan l-appell permezz tad-deċiżjoni kkontestata, u b'hekk ikkonferma d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni
         li tiegħu essenzjalment adotta r-raġunijiet.
      
       Is-sentenza kkontestata
      15     B'rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fis-17 ta' April 2003, ir-rikorrenti ppreżentat appell intiż
         għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Għal dan l-iskop, hija invokat żewġ argumenti bbażati fuq il-ksur rispettiv ta'
         l-Artikoli 43(2) u (3) kif ukoll 8(1)(b) u (ċ) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      16     Preliminarjament, qabel l-evalwazzjoni ta' dawn l-argumenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punti 17 sa 22 tas-sentenza
         kkontestata, li l-argument ippreżentat mir-rikorrenti waqt is-seduta bbażat fuq is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-8
         ta' Lulju 2004, MFE Marienfelde vs L-UASI – Vétoquinol (HIPOVITON) (T‑334/01, Ġabra p. II‑2787), li jgħid li l-kundizzjonijiet
         meħtieġa sabiex it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin ma kinux sodisfatti, partikolarment minħabba l-volum kummerċjali dgħajjef
         ta' din it-trade mark, kellu jiġi miċħud bħala inammissibbli. F’dan ir-rigward, wara li semmiet it-termini ta' l-Artikolu 48(2)(1) tar-Regoli ta'
         Proċedura tagħha, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset li, minn naħa waħda, fir-rikors tagħha r-rikorrenti akkużat lill-Bord ta'
         l-Appell li kiser l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 mhux fis-sens illi l-kundizzjonijiet ta' l-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti ma ġewx sodisfatti, iżda biss fis-sens illi l-prova ta' l-użu ġenwin imressqa minn Biofarma ma turix li t-trade mark preċedenti kienet effettivament ġiet użata għall-prodotti għall-għajnejn u, min-naħa l-oħra, li r-rikorrenti msemmija bl-ebda
         mod ma stabbilixxiet l-eżistenza ta' element ta' fatt jew ta' dritt ġdid skond l-imsemmi Artikolu 48.
      
      17     Fil-punt 23 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza żiedet li, "f'kull każ", anki kieku dan l-argument kellu jiġi
         interpretat bħala argument marbut ma' l-argument ippreżentat fir-rikors, il-kontroll li jeżerċita dan fil-kuntest ta' l-evalwazzjoni
         tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata ma setax jeċċedi l-kuntest fattwali u ġuridiku tal-kwistjoni, kif ippreżentata quddiem
         il-Bord ta' l-Appell. Il-Qorti tal-Prim'Istanza qalet, fil-punt 24 ta' din is-sentenza, li waqt il-proċedura quddiem l-UASI,
         ir-rikorrenti ma kkontestatx il-fatt li l-prova ppreżentata minn Biofarma kienet turi l-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti fil-konfront ta' ċertu prodott, filwaqt li ddikjarat ukoll, quddiem id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni, li "ħadet
         nota tad-dokumentazzjoni mressqa sabiex jiġi ppruvat l-użu ġenwin tat- trade mark TRIVASTAN fl-Italja" u li hija ma kellhiex l-intenzjoni li "tikkontesta dan il-punt". Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         qalet, fil-punt 25 tas-sentenza msemmija, li l-argumenti tar-rikorrenti ma setgħux ħlief jiġu miċħuda.
      
      18     Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet, fil-punti 29 sa 33 tas-sentenza kkontestata, l-ewwel argument imqajjem
         mir-rikorrenti, minħabba li l-Bord ta' l-Appell kien ġustament ikkonkluda li l-prova ppreżentata minn Biofarma kienet tipprova
         l-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim'Istanza essenzjalment ikkonstatat, fil-punti 30 u 31 tas-sentenza msemmija,
         li jekk waħda mill-indikazzjonijiet terapewtiċi ta' prodott mediċinali li għandha fuqha t-trade mark TRIVASTAN hija li jikkura mard vaskulari ta' l-għajnejn u jekk huwa ppruvat li dan ġie mibjugħ għal bosta snin, ikun superfluwu
         li tintalab prova li dan il-prodott mediċinali verament ittieħed minn pazjenti li jsofru minn mard vaskulari ta' l-għajnejn.
      
      19     Rigward it-tieni argument, wara li fil-punti 45 sa 47 tas-sentenza kkontestata semmiet id-dispożizzjonijiet applikabbli u
         l-ġurisprudenza dwar il-probabbiltà ta' konfużjoni ma' trade mark preċedenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza qalet, fil-punti 48 u 49 tas-sentenza msemmija:
      
      "48      F'dan il-każ, it-trade mark preċedenti TRIVASTAN hija rreġistrata fl-Italja, li għaldaqstant tikkostitwixxi t-territorju rilevanti għall-finijiet ta'
         applikazzjoni ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      49      Huwa kostanti li l-prodotti in kwistjoni huma prodotti mediċinali li jeħtieġu riċetta tat-tabib qabel ma jinbigħu fl-ispiżeriji
         lill-konsumaturi finali. Għaldaqstant, il-pubbliku kkonċernat huwa magħmul mhux biss minn dawn il-konsumaturi, iżda wkoll
         minn professjonisti, jiġifieri t-tobba li jippreskrivu dan il-prodott mediċinali kif ukoll mill-ispiżjara li jbigħu l-prodott
         mediċinali preskritt."
      
      20     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punt 50 tas-sentenza kkontestata, li huwa fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet
         li għandu jsir il-paragun, minn naħa waħda, tal-prodotti kkonċernati u, min-naħa l-oħra, tas-sinjali konfliġġenti.
      
      21     Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-paragun ta' dawn il-prodotti, il-Qorti tal-Prim'Istanza b'mod preliminari ċaħdet, fil-punti
         51 sa 52 tas-sentenza kkontestata, ir-restrizzjoni tal-lista ta' prodotti indikati li r-rikorrenti tallega li għamlet, billi
         qalet, fil-punt 53 tas-sentenza msemmija, li rikorrenti ma ppreżentatx talba f'dan ir-rigward sabiex tiġi emendata l-applikazzjoni
         għal trade mark, skond l-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 40/94 u ma' l-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 2868/95.
      
      22     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punt 55 ta' din is-sentenza, li l-prodotti li għandhom jiġu pparagunati
         huma "l-prodotti farmaċewtiċi għall-għajnejn" u l-prodott "li jwessa' l-arterji intiż sabiex jikkura problemi vaskulari periferiċi
         u ċelebrali u mard ta' l-arterji ta' l-għajnejn u tal-widnejn".
      
      23     F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim'Istanza bdiet billi tosserva, fil-punt 57 tas-sentenza kkontestata li dawn il-prodotti
         huma ta' l-istess natura (prodotti farmaċewtiċi), għandhom l-istess użu jew skop (il-kura ta' mard ta' l-għajnejn kemm vaskulari
         kif ukoll le), huma intiżi għall-istess konsumaturi (il-professjonisti, inklużi t-tobba u l-ispiżjara, kif ukoll il-persuni
         li fir-realtà jużaw il-prodotti, jiġifieri l-pazjenti li jkollhom problemi ta' l-għajnejn), jużaw l-istess mezzi ta' distribuzzjoni
         (bħala regola ġenerali, l-ispiżeriji) u għandhom natura potenzjalment komplementari. Għaldaqstant din qalet li mhemmx dubju
         li dawn jistgħu jiġu mmanifatturati jew ikkummerċjalizzati mill-istess operaturi ekonomiċi.
      
      24     Wara, fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet l-argument tar-rikorrenti li jgħid li l-prodotti
         ma jixtibħux, peress li l-prodott ta' Biofarma huwa pillola kkompressata meħuda mill-ħalq, filwaqt li l-prodott tar-rikorrenti
         jinstab f'forma ta' qtar għall-għajnejn. Fil-fatt, skond il-Qorti tal-Prim'Istanza, din id-differenza, fil-mod ta' kif jiġi
         amministrat il-prodott mediċinali, ma tistax f'dan il-każ tipprevali fuq in-natura u l-iskop komuni ta' dawn iż-żewġ prodotti.
      
      25     Fl-aħħar, fil-punti 59 u 60 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet bħala irrilevanti l-argument tar-rikorrenti
         bbażat fuq il-fatt li l-prodott mediċinali tagħha huwa preskritt minn tabib ta' l-għajnejn, filwaqt illi l-prodott mediċinali
         ta' Biofarma huwa preskritt minn speċjalista fil-qasam ta' problemi vaskulari.
      
      26     Fit-tieni lok, rigward il-paragun tas-sinjali in kwistjoni, il-Qorti tal-Prim'Istanza bdiet billi qalet, fil-punt 66 tas-sentenza
         kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell ma kkommetta ebda żball meta kkonstata li s-sinjali kienu jixtibhu fuq livell viżiv. F’dan
         ir-rigward, il-Qorti tal-Prim'Istanza qalet, fil-punt 65 tas-sentenza msemmija:
      
      "65      […] Il-Bord ta' l-Appell ġustament ikkonstata li, fuq il-livell viżiv, iż-żewġ sinjali kienu bejn wieħed u ieħor ta' l-istess
         tul u kellhom seba' ittri komuni, "t", "r", "v", "a", "t", "a" u "n", imqiegħda fl-istess ordni. Huwa indika wkoll ir-rilevanza
         li t-tnejn li huma kienu jibdew bl-istess ittri "t" u "r" u kienu t-tnejn jispiċċaw b' "tan". Għandu jiġi mfakkar li l-fatt
         li l-ewwel żewġ ittri ma jifformawx kompletament l-ewwel sillaba mhuwiex importanti f'dan il-każ, waqt l-ipparagunar viżiv.
         Għaldaqstant għandu jiġi konkluż li l-impressjoni totali mogħtija minn dan ix-xebħ viżiv hija li s-sinjali jixtibħu. Il-Bord
         ta' l-Appell kellu raġun jikkonstata li d-differenzi bejn is-sinjali in kwistjoni, li jirriżultaw mill-fatt li t-tielet ittra
         ta' kull sinjal hija differenti (il-vokali "i" u "a") u mill-preżenza ta' ittra żejda f'nofs it-trade mark preċedenti (il-konsonanti "s"), ma setgħux jinnewtralizzaw din l-impressjoni, peress illi dawn l-elementi ma kinux perċettibbli
         ħafna viżwalment."
      
      27     Wara, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat, fil-punt 70 tas-sentenza kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell ma kkommetta ebda
         żball meta kkonstata li kien jeżisti xebh fonetiku bejn is-sinjali konfliġġenti. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         qieset, fil-punt 69 tas-sentenza msemmija:
      
      "69      […] ż-żewġ sinjali jikkonsistu fi kliem li għandhom l-istess tul fonetiku, l-istess ħoss inizjali ("tr"), l-istess ħoss finali
         (is-sillaba "tan"), il-ħsejjes tan-nofs huma kważi l-istess ("va"/"vas") u l-istess kadenza, il-maġġoranza tal-fonemi huma
         l-istess u jidhru fl-istess ordni. Hemm lok li jiġi rrilevat li l-eżistenza ta' numru kbir ta' elementi komuni timpedixxi
         lill-konsumatur Taljan milli jara b'mod ċar id-differenzi żgħar bejn dawn is-sinjali, li hija ta' natura li twassal sabiex
         toħloqlu ċertu konfużjoni."
      
      28     Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punt 74 tas-sentenza kkontestata, li mhemmx xebh kunċettwali bejn is-sinjali
         in kwistjoni.
      
      29     F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat, fil-punti 75, 76 u 80 tas-sentenza msemmija, li minħabba x-xebh
         importanti bejn il-prodotti kkonċernati kif ukoll ix-xebh viżiv u fonetiku tas-sinjali in kwistjoni, teżisti probabbiltà ta'
         konfużjoni bejn is-sinjali b'mod li l-pubbliku seta’ jaħseb li l-prodotti in kwistjoni joriġinaw mill-istess impriża jew,
         jekk ikun il-każ, minn impriżi marbuta ekonomikament. Konsegwentement, din ċaħdet it-tieni argument tar-rikorrenti u għaldaqstant,
         ir-rikors kollu.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      30     Permezz ta' l-appell tagħha, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      –       tannulla s-sentenza kkontestata;
      –       tirrinvija, skond il-każ, il-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, u
      –       tordna lill-UASI u/jew lil Biofarma jbatu l-ispejjeż.
      31     L-UASI titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell u tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż. 
      32     Biofarma, li ma ppreżentat l-ebda osservazzjonijiet bħala risposta, iżda li nstemgħet waqt is-seduta, issostni l-argumentazzjoni
         ppreżentata mill-UASI.
      
       L-appell
      33     In sostenn tat-talbiet tagħha intiżi għall-annullament tas-sentenza kkontestata, ir-rikorrenti tqajjem argument li jirrigwarda
         l-ammissibbiltà ta' l-argument ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 kif ukoll argument
         ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 8(1)(b) ta' l-istess Regolament.
      
       Fuq l-ewwel argument, dwar l-ammissibbiltà ta' l-argument ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru
            40/94
       L-argumenti tal-partijiet
      34     Ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball meta ddikjarat l-inammissibbiltà, minħabba l-karattru ġdid tiegħu,
         ta' l-argument ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 fir-rigward tar-rispett tal-kundizzjonijiet
         meħtieġa sabiex it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin. Wara li kkontestat quddiem l-UASI l-kuntest li fih kien sar l-użu
         tat-trade mark preċedenti, jiġifieri l-fatt li din it-trade mark kienet fir-realtà użata fl-Italja fil-konfront ta' prodott għall-għajnejn, ir-rikorrenti tgħid li dan kellu jkun iddikjarat
         ammissibbli sabiex jiġu ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza talbiet sussidjarji fil-kuntest ta' dan l-argument.
      
      35     F'kull każ, ir-rikorrenti tqis li l-argument imsemmi huwa bbażat fuq kwistjonijiet ta' dritt li dehru waqt il-proċeduri, jiġifieri
         l-għoti tas-sentenza MFE Marienfelde vs L-UASI – Vétoquinol (HIPOVITON), iċċitata aktar 'il fuq. Fil-fatt, fil-punt 35 tagħha,
         li ngħatat wara l-preżentata tar-rikors li ta lok għas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza, meta stabbilixxiet
         li fir-rigward ta’ l-importanza ta’ l-użu li kien sar tat-trade mark preċedenti, kellu jiġi kkunsidrat, b’mod partikolari, il-volum kummerċjali ta’ l-atti ta’ użu kollha, minn naħa, u mit-tul
         ta’ żmien tal-perijodu li matulu atti ta’ użu kienu saru kif ukoll il-frekwenza ta’ dawn l-atti, min-naħa l-oħra, kellha twettaq
         interpretazzjoni ġdida tal-liġi applikabbli kif kien jirriżulta mis-sentenza tal-11 ta' Marzu 2003, Ansul (C‑40/01, Ġabra
         p. I‑2439).
      
      36     Wara, ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wkoll wettqet żball fid-dritt fil-punti 23 sa 25 tas-sentenza kkontestata
         meta qieset li, anki kieku l-argument in kwistjoni kien ammissibbli, dan kellu jkun limitat għall-istħarriġ tal-legalità tad-deċiżjoni
         tal-Bord ta' l-Appell abbażi tas-sitwazzjoni ta' fatt u ta' dritt, hekk kif ġiet ippreżentata quddiem il-Bord ta' l-Appell.
         Jekk dan ir-raġunament huwa tajjeb, deċiżjoni kkontestata tal-Bord ta' l-Appell ma tkunx tista’ tiġi annullata, anki jekk
         tkun manifestament żbaljata fid-dawl ta' l-aħħar interpretazzjoni tal-liġi mill-Qorti tal-Prim'Istanza jew mill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      37     Skond l-UASI, l-allegazzjoni tar-rikorrenti, li tgħid li l-użu tat-trade mark ma kienx ġenwin, tikkostitwixxi argument ġdid, għaliex, permezz ta' l-argument inizjali ppreżentat quddiem il-Bord ta' l-Appell,
         ir-rikorrenti tgħid biss li ma kienx ġie pprovat li t-trade mark preċedenti kienet ġiet użata għal prodotti li kellhom applikazzjonijiet terapewtiċi speċifiċi, jiġifieri applikazzjonijiet
         għall-għajnejn, mingħajr ma kkontestat il-karattru ġenwin ta' dan l-użu. Din l-allegazzjoni l-ġdida tibdel, bi ksur ta' l-Artikolu
         135(4) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, is-suġġett tal-kontroversja, hekk kif ġie ppreżentat quddiem il-Bord
         ta' l-Appell, peress li din tkun qed tipprova tikseb evalwazzjoni mill-ġdid tad-deċiżjoni kkontestata fuq kwistjoniiet li
         din ma kkunsidratx.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      38     Peress li, permezz ta' l-ewwel parti ta' l-argumenti mqajma fil-kuntest ta' l-argument preżenti, ir-rikorrenti takkuża lill-Qorti
         tal-Prim'Istanza li interpretat ħażin il-portata ta' l-Artikolu 48(2)(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza,
         għandu jiġi mfakkar li, skond din id-dispożizzjoni, ebda raġuni ġdida ma tista' tiġi ppreżentata matul il-kawża sakemm din
         ir-raġuni ma tkunx ibbażata fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura.
      
      39     F'dan il-każ, jirriżulta mill-punti 17 sa 22 tas-sentenza kkontestata li l-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat li, fin-nuqqas
         ta' element ta' fatt jew ta' dritt ġdid, l-argument ippreżentat mir-rikorrenti waqt is-seduta, li jgħid li l-kundizzjonijiet
         meħtieġa sabiex it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin ma kinux sodisfatti, b'mod partikolari minħabba l-volum kummerċjali
         dgħajjef tat-trade mark imsemmija, għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli peress li jikkostitwixxi argument ġdid skond id-dispożizzjoni msemmija
         tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza. Fil-fatt, fir-rikors tagħha, ir-rikorrenti kienet ilmentat li l-Bord
         ta' l-Appell kiser l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 mhux għaliex il-kundizzjonijiet imsemmija ma kinux sodisfatti,
         iżda biss għaliex il-prova ta' l-użu ġenwin ippreżentata minn Biofarma ma kinitx turi li t-trade mark preċedenti kienet effettivament ġiet użata għal prodotti ta' l-għajnejn.
      
      40     Għandu jingħad li, hekk kif qalet l-Avukat Ġenerali fil-punt 20 tal-Konklużjonijiet tagħha, l-evalwazzjoni li tat il-Qorti
         tal-Prim'Istanza hija vvizzjata bi żball fid-dritt. Fil-fatt, l-argumentazzjoni li tgħid li l-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex
         it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin mhumiex sodisfatti, tagħmel parti b'mod loġiku mill-kuntest ta' l-argument
         ibbażat fuq in-nuqqas ta' prova ta' dan l-użu ġenwin għal prodotti ta' l-għajnejn. Din l-argumentazzjoni, minbarra li hi bbażata
         fuq il-ksur ta' l-istess dispożizzjoni tar-Regolament Nru 40/94 bħal dik allegata f'dan l-argument, għandha l-għan, bħall-argument
         imsemmi, li tikkontesta r-realtà ta' l-użu kummerċjali tat-trade mark preċedenti fid-dinja tan-negozju. B'hekk, din tikkostitwixxi amplifikazzjoni ta' dak li għandu jitqies li huwa ammissibbli
         (sentenzi tad-19 ta' Mejju 1983, Verros vs Il-Parlament, 306/81, Ġabra p. 1755, punt 9, u tal-15 ta' Diċembru 2005, L-Italja
         vs Il-Kummissjoni, C‑66/02, Ġabra p. I‑10901, punt 86).
      
      41     Madankollu, l-iżball ta' dritt li jinsab fil-punti 17 sa 22 tas-sentenza kkontestata mhuwiex ta' natura tali li jinvalidha,
         u għaldaqstant, l-argumenti mqajma mir-rikorrenti fuq dan il-punt għandhom jiġu miċħuda bħala ineffettivi. Fil-fatt, iċ-ċaħda
         mill-Qorti tal-Prim'Istanza ta' l-argumentazzjoni relattiva għall-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin hija suffiċentement ibbażata fid-dritt minn argumenti oħra misjuba
         fis-sentenza msemmija (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tad-29 ta' April 2004, Il-Kummissjoni vs CAS Succhi di Frutta, C‑496/99 P,
         Ġabra p. I‑3801, punt 68, u tal-21 ta' Ottubru 2004, KWS Saat vs L-UASI, C‑447/02 P, Ġabra p. I‑10107, punti 46 sa 51).
      
      42     F’dan ir-rigward, jirriżulta mill-punti 23 sa 25 tas-sentenza kkontestata, li jibdew bl-espressjoni "f'kull każ", liema punti
         huma s-suġġett tat-tieni parti ta' l-argumenti mqajma mir-rikorrenti fil-kuntest ta' l-argument preżenti, li l-Qorti tal-Prim'Istanza
         kkunsidrat li, anki kieku l-argumentazzjoni relattiva għall-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex it-trade mark preċedenti titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin kellha tiġi interpretata li tifforma parti mill-argument ippreżentat
         fir-rikors, din xorta kienet tiġi miċħuda minħabba raġuni oħra, ibbażata fuq il-fatt li l-appell preżenti quddiemha huwa bbażat
         fuq il-kontroll tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata, u l-kontroll li din teżerċita ma jistax jaqbeż il-kuntest fattwali
         u ġuridiku tal-kwistjoni hekk kif ippreżentata quddiem il-Bord ta' l-Appell. Fil-punt 24 tas-sentenza msemmija, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         qalet, fil-kuntest ta' l-evalwazzjoni skond id-diskrezzjoni wiesgħa tagħha tal-fatti, u mingħajr ma dan jitqajjem in kwistjoni
         fil-kuntest tal-preżenti appell, li waqt il-proċeduri quddiem l-UASI, ir-rikorrenti kienet indikat b'mod espliċitu li hi ma
         kinitx tikkontesta l-fatt li l-prova ppreżentata minn Biofarma kienet turi l-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti fil-konfront ta' ċertu prodott.
      
      43     Kuntrarjament għal dak li tgħid ir-rikorrenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza ġustament ċaħdet bħala inammissibbli l-argumentazzjoni
         kkontestata fil-konfront ta' dan it-tieni argument. Fil-fatt, ir-rikorrenti ma kellhiex is-setgħa li tibdel it-termini tal-kwistjoni
         quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, kif kienu jirriżultaw mit-talbiet u mill-allegazzjonijiet imressqa minnha stess u dak li
         kien ikkontestat quddiem l-UASI (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tat-12 ta' Ottubru 2004, Vedial vs L-UASI, C‑106/03 P, Ġabra
         p. I‑9573, punt 26, u KWS Saat vs L-UASI, iċċitata aktar 'il fuq, punt 58).
      
      44     Minn naħa waħda, jirriżulta mill-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 40/94 li l-annullament kif ukoll it-tibdil ta' deċiżjoni tal-Bordijiet
         ta' l-Appell mhumiex possibbli ħlief fil-każ ta' nuqqas ta' kompetenza, jew vjolazzjoni ta’ rekwiżit proċedurali essenzjali,
         vjolazzjoni tat-Trattat KE, tar-Regolament Nru 40/94 jew ta’ kull regola tal-liġi li tirrigwarda l-applikazzjoni tagħhom,
         jew fil-każ ta' abbuż ta’ poter. B'hekk, l-istħarriġ eżerċitat mill-Imħallef Komunitarju fir-rigward ta' din id-deċiżjoni
         ma jmurx lil hinn mill-istħarriġ tal-legalità tagħha, u għaldaqstant m'għandux l-iskop ta' evalwazzjoni mill-ġdid taċ-ċirkustanzi
         ta' fatt li kienu ġew evalwati mill-istanzi ta' l-UASI, li teħtieġ il-kunsiderazzjoni ta' l-elementi ta' fatt ġodda ppreżentati
         quddiemu (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tat-18 ta' Lulju 2006, Rossi vs L-UASI, C‑214/05 P, Ġabra p. I-7057, punt 50, u
         tat-13 ta' Marzu 2007, L-UASI vs Kaul, C-29/05 P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 54).
      
      45     Min-naħa l-oħra, jirriżulta mill-Artikolu 135(4) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza li l-partijiet fil-proċeduri
         quddiem din il-Qorti ma jistgħux ibiddlu s-suġġett tal-kontroversja kif ikun ġie ppreżentat quddiem il-Bord ta' l-Appell.
      
      46     Konsegwentement, wara li fid-diskrezzjoni wiesgħa tagħha kkunsidrat li r-rikorrenti kienet irrinunzjat b'mod espress li tikkontesta
         quddiem l-UASI l-fatt li t-trade mark preċedenti kienet tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex titqies li kienet is-suġġett ta' użu ġenwin, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         setgħet, mingħajr ma twettaq żball fid-dritt, tikkonkludi fuq l-inammissibbiltà ta' l-argumentazzjoni kkontestata, li ġiet
         ippreżentata għall-ewwel darba waqt is-seduta quddiemha.
      
      47     Minn dan isegwi li l-ewwel argument għandu jiġi miċħud parzjalment bħala irrilevanti u parzjalment bħala infondat.
       Fuq it-tieni argument, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94
       Fuq l-ewwel parti, dwar id-definizzjoni ta' pubbliku rilevanti 
      –       L-argumenti tal-partijiet
      48     Permezz ta' l-ewwel parti tat-tieni argument tagħha, ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt,
         fil-punt 49 tas-sentenza kkontestata, fl-interpretazzjoni tal-kunċett ta' "pubbliku", peress li naqset milli tosserva li l-konsumaturi
         finali ma jeżerċitaw l-ebda għażla meta jixtru prodott fuq riċetta tat-tabib. Din iċ-ċirkustanza fil-fatt timplika li, waqt
         il-bejgħ lill-konsumatur finali, it-trade mark imwaħħla fuq il-prodott ma tassigurax il-funzjoni li tiggarantixxi l-identità ta' dan il-prodott li b'hekk tippermetti lill-konsumatur
         jiddistingwi l-prodott imemmi minn dawk li għandhom oriġini oħra. Għaldaqstant, il-konsumatur finali ma huwa espost għal ebda
         probabbiltà ta' konfużjoni. Dan l-approċċ ġie segwit kemm mill-Bord ta' l-Appell kif ukoll mill-Qrati Komunitarji (sentenza
         tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-5 ta' Marzu 2003, Alcon vs L-UASI – Dr. Robert Winzer Pharma (BSS), T‑237/01, Ġabra p. II‑411,
         punt 42, ikkonfermata fuq dan il-punt mill-Qorti tal-Ġustizzja bid-digriet tal-5 ta' Ottubru 2004, Alcon vs L-UASI, C‑192/03 P,
         Ġabra p. I‑8993, punt 30).
      
      49     Isegwi b'hekk li l-Qorti tal-Prim'Istanza kellha tillimita d-definizzjoni ta' pubbliku għall-professjonisti tas-saħħa biss,
         jiġifieri t-tobba u l-ispiżjara, u li l-konsumaturi finali ma kellhomx jittieħdu in kunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà
         ta' konfużjoni.
      
      50     L-UASI jqis li l-probabbiltà ta' konfużjoni mhijiex limitata għall-każ ta' konfużjoni diretta, li fiha prodott li għandu fuqu
         trade mark partikolari jiġi mħawwad ma' prodott ieħor li fuqu tidher it-trade mark ta' kompetitur. Fil-fatt, peress li l-funzjoni essenzjali ta' trade mark Komunitarja hija dik li sservi bħala indikazzjoni ta' l-oriġini ta' prodott, ikun possibbli li l-pubbliku rilevanti jattribwixxi
         l-istess oriġini lil żewġ prodotti li għandhom fuqhom trade marks identiċi jew li jixxibhu. Il-pazjenti jistgħu jattribwixxu l-istess provenjenza lill-prodotti in kwistjoni anki jekk l-għażla
         tagħhom tiġi assistita waqt l-operazzjoni tax-xiri u anki jekk il-kuntatt maż-żewġ trade marks in kwistjoni jseħħ f'mumenti differenti matul operazzjonijiet ta' xiri distinti. Id-deċiżjonijiet kuntrarji adottati mill-Bordijiet
         ta' l-Appell ma jistgħux jirrestrinġu lill-Qrati Komunitarji. Rigward is-sentenzi ċċitati mir-rikorrenti, dawn jirrigwardaw
         dispożizzjonijiet oħra tar-Regolament Nru 40/94, jiġifieri l-Artikoli 7(1)(d) u 50(1)(a) tiegħu.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      51     Skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, l-eżistenza ta' probabbiltà ta' konfużjoni li tirriżulta mix-xebħ, minn
         naħa, bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u trade mark preċedenti u, min-naħa l-oħra, bejn il-prodotti jew is-servizzi li jaqgħu taħt dawn it-trade marks, għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-fehma tal-pubbliku tat-territorju li fiħ it-trade mark preċedenti hija protetta.
      
      52     F'dan il-każ, wara li kkonstatat, fil-punt 48 tas-sentenza kkontestata, li peress li t-trade mark preċedenti kienet irreġistrata fl-Italja, it-territorju ta' dan l-Istat Membru jikkostitwixxi t-territorju rilevanti għall-finijiet
         ta' l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni ta' l-imsemmi Artikolu 8, il-Qorti tal-Prim'Istanza qieset, fil-punt 49 tas-sentenza
         msemmija, li waqt li huwa stabbilit li l-prodotti in kwistjoni huma mediċini li jeħtieġu riċetta ta' tabib qabel ma jinbiegħu
         lill-konsumatur fl-ispiżeriji, il-pubbliku rilevanti jikkonsisti fl-istess ħin mill-konsumaturi finali u mill-professjonisti
         tas-saħħa, jiġifieri mit-tobba li jippreskrivu l-mediċini, kif ukoll mill-ispiżjara li jbiegħu l-mediċini preskritti.
      
      53     Skond ġurisprudenza stabbilita, il-funzjoni essenzjali tat-trade mark hija li tiggarantixxi lill-konsumatur, jew lill-persuna aħħarija li tuża l-prodott jew is-servizz, l-identità ta' l-oriġini
         tal-prodott jew tas-servizz indikat mit-trade mark, u li tippermettilu jiddistingwi mingħajr ebda konfużjoni possibbli dan il-prodott jew dan is-servizz minn dawk li għandhom
         oriġini differenti (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-18 ta' Ġunju 2002, Philips, C‑299/99, Ġabra p. I‑5475, punt 30,
         u tal-15 ta' Settembru 2005, BioID vs L-UASI, C‑37/03 P, Ġabra p. I‑7975, punt 27).
      
      54     Sabiex it-trade mark tkun tista' twettaq ir-rwol tagħha bħala element essenzjali ta' sistema ta' kompetizzjoni mhux distorta li t-Trattat jixtieq
         jistabbilixxi, hija trid fil-fatt tikkostitwixxi l-granzija li l-prodotti jew is-servizzi kollha li hija maħsuba għalihom
         ikunu ġew prodotti jew fornuti taħt il-kontroll ta' impriża unika li tista' tiġi attribbwita lilha r-responsabbiltà tal-kwalità
         tagħhom (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta' Settembru 1998, Canon, C‑39/97, Ġabra p. I‑5507, punt 28).
      
      55     Għaldaqstant, tikkostitwixxi probabbiltà ta' konfużjoni, skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 il-probabbiltà,
         għall-pubbliku, li jaħseb li l-prodotti jew is-servizzi in kwistjoni joriġinaw mill-istess impriża jew, jekk jagħti l-każ,
         minn impriżi marbuta ekonomikament (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi Canon, iċċitata aktar 'il fuq, punt 29, u tat-22 ta' Ġunju
         1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C‑342/97, Ġabra p. I‑3819, punt 17).
      
      56     F'dan il-każ, fid-dawl ta' din il-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet tajjeb meta qalet, dak li fuq kollox mhuwiex
         ikkontestat minn ebda parti fl-istadju ta' l-appell preżenti, li l-professjonisti tas-saħħa in kwistjoni għandhom ikunu inklużi
         mal-pubbliku rilevanti għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, peress li l-funzjoni
         ta' l-oriġini tat-trade mark hija wkoll importanti għall-intermedjarji li jintervjenu fil-kummerċjalizzazzjoni ta' prodott peress li din tikkontribwixxi
         fid-determinazzjoni ta' l-imġiba tagħhom fis-suq (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta' April 2004, Björnekulla Fruktindustrier,
         C‑371/02, Ġabra p. I‑5791, punti 23 u 25).
      
      57     Madankollu, kuntrarjament għal dak li tgħid ir-rikorrenti, il-fatt li l-intermedjarji, bħal ma huma dawn il-professjonisti
         tas-saħħa, huma kapaċi jinfluwenzaw, jew anki jiddeterminaw, l-għażla tal-konsumaturi finali mhuwiex minnhu nnifsu ta' natura
         li jeskludi kull probabbiltà ta' konfużjoni għall-konsumaturi msemmija fir-rigward ta' l-oriġini tal-prodotti in kwistjoni.
      
      58     Fil-fatt, sa fejn fil-punt 49 tas-sentenza kkontestata, fil-kuntest ta' l-evalwazzjoni tal-fatti skond id-diskrezzjoni wiesgħa
         tagħha, qalet li l-prodotti in kwistjoni huma mibjugħa fl-ispiżeriji lill-konsumaturi finali, il-Qorti tal-Prim'Istanza setgħet
         ġustament tikkonkludi li, anki jekk l-għażla tal-prodotti hija influwenzata jew iddeterminata minn intermedjarji, din il-probabbiltà
         ta' konfużjoni teżisti wkoll fil-konfront tal-konsumaturi msemmija, peress li dawn huma kapaċi jiġu kkonfrontati b'dawn il-prodotti,
         waqt l-operazzjonijiet ta' xiri, fil-konfront ta' kull wieħed mill-prodotti msemmija meħuda separatament, f'mumenti differenti.
      
      59     Fil-fatt, jirriżulta, minn ġurisprudenza kostanti, li l-perċezzjoni li konsumatur medju għandu tat-trade marks fil-kategorija tal-prodotti jew tas-servizzi kkonċernati għandha rwol importanti fl-evalwazzjoni globali tar-riskju ta’ konfużjoni
         (sentenzi Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata aktar 'il fuq, punt 25, u tat-12 ta' Jannar 2006, Ruiz‑Picasso et. vs L-UASI, C‑361/04 P, Ġabra p. I‑643, punt 38).
      
      60     Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà stabbilixxiet li huwa biss rarament li l-konsumatur medju jkollu l-possibbiltà
         li jwettaq paragun dirett bejn id-diversi trade marks u jkollu jafda fix-xbieha imperfetta tagħhom li jkun żamm fil-memorja tiegħu (sentenzi Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata
         aktar 'il fuq, punt 26, u tat-23 ta' Settembru 2004, Procter & Gamble vs L-UASI, C‑107/03 P, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 44).
      
      61     Barra minn hekk, peress li huwa stabbilit li kull proċess ta' kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti in kwistjoni għandu bħala
         skop ix-xiri tagħhom minn naħa tal-konsumatur finali, il-Qorti tal-Prim'Istanza setgħet ġustament tikkunsidra li r-rwol assigurat
         mill-intermedjarji, li huma professjonisti tas-saħħa li l-intervent preliminari tagħhom huwa meħtieġ għall-bejgħ tal-prodotti
         msemmija lil dawn ta' l-aħħar, għandu jkun parzjalment ibbilanċjat mal-grad għoli ta' attenzjoni li dawn il-konsumaturi huma
         kapaċi juru, fir-rigward tal-fatt li l-prodotti in kwistjoni huma prodotti farmaċewtiċi, waqt il-preskrizzjoni tagħhom u,
         għaldaqstant, mal-kapaċità ta' l-imsemmija konsumaturi li jidderieġu lill-dawn il-professjonisti li jieħdu in kunsiderazzjoni
         l-perċezzjoni tagħhom tat-trade marks in kwistjoni u, b'mod partikolari, ta' l-eżiġenzi jew preferenzi tagħhom.
      
      62     F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà stabbilixxiet li, meta l-prodotti jew is-servizzi li għalihom
         tkun saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni huma diretti lejn il-konsumaturi kollha, għandu jiġi kkunsidrat li l-pubbliku
         rilevanti huwa ffurmat mill-konsumatur medju, ġeneralment infurmat u raġonevolment attent u avżat (sentenzi tad-29 ta' April
         2004, Procter & Gamble vs L-UASI, C‑473/01 P u C‑474/01 P, Ġabra p. I‑5173, punt 33, u tas-16 ta' Settembru 2004, SAT.1 vs
         L-UASI, C‑329/02 P, Ġabra p. I‑8317, punt 24).
      
      63     Minn dan jirriżulta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma wettqet l-ebda żball ta' dritt meta inkludiet lill-konsumaturi finali mal-pubbliku
         rilevanti għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      64     Din il-konklużjoni ma tistax titpoġġa fid-dubju mill-argumenti tar-rikorrenti bbażati fuq ċerti deċiżjonijiet tal-Bordijiet
         ta' l-Appell jew tal-Qrati Komunitarji.
      
      65     Fil-fatt, id-deċiżjonijiet li l-Bordijiet ta' l-Appell huma mitluba jieħdu skond ir-Regolament Nru 40/94 dwar ir-reġistrazzjoni
         ta' sinjal bħala trade mark Komunitarja jaqgħu taħt l-eżerċizzju ta' kompetenza limitata u mhux ta' setgħa diskrezzjonali. Għalhekk, il-legalità tad-deċiżjonijiet
         tal-Bordijiet ta' l-Appell għandha tiġi evalwata biss fuq il-bażi ta' dan ir-Regolament u mhux fuq il-bażi ta' prassi deċiżjonali
         preċedenti għalih (sentenzi BioID vs L-UASI, iċċitata aktar 'il fuq, punt 47, u tat-12 ta' Jannar 2006, Deutsche SiSi‑Werke
         vs L-UASI, C‑173/04 P, Ġabra p. I‑551, punt 48).
      
      66     Fir-rigward tal-kawża li tat lok għas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza Alcon vs L-UASI – Dr. Robert Winzer Pharma (BSS),
         iċċitata aktar 'il fuq, u għad-digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja Alcon vs L-UASI, iċċitat aktar 'il fuq, invokati mir-rikorrenti
         in sostenn ta' l-argumentazzjoni tagħha, ikun biżżejjed li jingħad li din il-kawża kienet tirrigwarda applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
         ta' trade mark mhux fir-rigward ta' prodotti mibjugħa lill-konsumaturi finali fl-ispiżeriji, iżda fir-rigward ta' "preparazzjonijiet farmaċewtiċi
         għall-għajnejn, soluzzjonijiet sterili għall-kirurġija ta' l-għajnejn" li fil-konfront tagħhom il-Qorti tal-Prim'Istanza setgħet
         tiddeċiedi mingħajr ma twettaq żball ta' dritt li l-karattru komuni tat-trade mark in kwistjoni kellu jiġi evalwat mill-perspettiva tal-pubbliku speċjalizzat fil-qasam mediku li għalih kien dirett, jiġifieri
         l-oftalmoloġi u l-kirurgi ta' l-għajnejn li jeżerċitaw l-attività tagħhom fl-Unjoni Ewropea.
      
      67     Għaldaqstant, l-ewwel parti tat-tieni argument għandha tiġi miċħuda bħala infondata.
       Fuq it-tieni parti, dwar ix-xebh tal-prodotti
      –       L-argumenti tal-partijiet
      68     Ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt meta ma ordnatx lil Biofarma tippreżenta l-prova tax-xebh
         allegat li jeżisti bejn il-prodotti in kwistjoni. Il-Qorti tal-Prim'Istanza jew ma ħaditx in kunsiderazzjoni, jew ma ħaditx
         in kunsiderazzjoni biżżejjed il-fatturi rilevanti li jirrigwardaw il-prodotti, b'mod partikolari n-natura u l-forma tagħhom,
         kif ukoll ir-rwol tal-professjonisti tas-saħħa li jippreskrivu u jqassmu l-prodotti msemmija.
      
      69     L-UASI jgħid li l-kunċett ta' xebh tal-prodotti jikkostitwixxi kwistjoni ta' dritt li għandha tiġi eżaminata ex officio mill-istanzi tagħha. Fir-rigward tan-neċessità tal-kunsiderazzjoni tal-forma tal-prodotti, l-UASI jqis li dan l-element mhuwiex
         rilevanti, sakemm id-deskrizzjoni tal-prodotti fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ma tippreċiżax din il-forma ta' użu, li
         mhuwiex il-każ f'din il-kawża. Fil-fatt, il-forma hija biss fattur ta' kummerċjalizzazzjoni li ma jirrigwardax lit-trade mark li saret l-applikazzjoni għaliha, u din hija kapaċi li tevolvi fiż-żmien. L-istess konklużjoni hija applikabbli għall-fatt
         li l-prodotti huma mibjugħa bir-riċetta, liema fatt ukoll jikkostitwixxi fattur li ma jirrigwardax lill-prodotti li ma jidhrux
         fuq il-lista msemmija fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja in kwistjoni.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      70     Għandu l-ewwel nett jiġi miċħud bħala inammissibbli l-argument li bih ir-rikorrenti, meta tirreferi għal-livell tal-prova
         li kellha tintalab mingħand Biofarma, fir-realtà tipprova tqiegħed fid-diskussjoni l-evalwazzjonijiet purament ta' fatt magħmula
         mill-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punti 57 sa 60 tas-sentenza kkontestata li wasslet lil din tiddeċiedi, fil-punt 61 tas-sentenza
         msemmija, li l-Bord ta' l-Appell ma kkommetta ebda żball meta kkonstata li kien hemm livell elevat ta' xebh bejn il-prodotti
         in kwistjoni.
      
      71     Fil-fatt, ir-rikorrenti ma tistax tikseb mill-Qorti tal-Ġustizzja li tibdel l-evalwazzjoni tagħha stess ma dik tal-Qorti tal-Prim'Istanza
         f'dan ir-rigward. Skond ġurisprudenza stabbilita, jirriżulta, mill-Artikolu 225 KE u 58(1) ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja,
         li l-appell huwa limitat għall-punti ta’ dritt. Il-Qorti tal-Prim'Istanza hija konsegwentement biss kompetenti li tikkonstata
         u tevalwa l-fatti rilevanti kif ukoll li tevalwa l-elementi ta’ prova. L-evalwazzjoni ta’ dawn il-fatti u elementi ta’ prova
         għalhekk ma jikkostitwixxux, salv għall-każ tad-distorsjoni tagħhom, kwistjoni ta’ dritt suġġetta, bħal dan, għall-istħarriġ
         tal-Qorti fil-kuntest ta’ appell (ara s-sentenzi tat-23 ta' Marzu 2006, Mülhens vs L-UASI, C‑206/04 P, Ġabra p. I‑2717, punt
         41, u Rossi vs L-UASI, iċċitata aktar 'il fuq, punt 26).
      
      72     Fir-rigward ta' l-argument li jgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx xi kriterji rilevanti sabiex tevalwa x-xebh
         tal-prodotti in kwistjoni, għandu jiġi mfakkar li, skond il-ġurisprudenza, sabiex issir l-evalwazzjoni ta' dan ix-xebh, għandhom
         jiġu kkunsidrati l-fatturi kollha rilevanti li jikkaratterizzaw ir-relazzjoni li teżisti bejn dawn il-prodotti. Dawn il-fatturi
         jinkludu, b'mod partikolari, in-natura, id-destinazzjoni, l-użu kif ukoll il-karattru kompetittiv jew komplementari tagħhom
         (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Canon, iċċitata aktar 'il fuq, punt 23).
      
      73     F'dan il-każ, għandu jingħad li, skond din il-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Prim'Istanza, bil-għan li tiddeċiedi, fil-punt 61
         tas-sentenza kkontestata, li l-Bord ta' l-Appell ma wettaq l-ebda żball meta stabbilixxa l-eżistenza ta' grad għoli ta' xebh
         bejn il-prodotti in kwistjoni, evalwa b'mod tajjeb, fil-punt 57 tas-sentenza kkontestata, in-natura tagħhom, il-finalità tagħhom,
         id-destinazzjoni tagħhom, il-mod ta' kummerċjalizzazzjoni tagħhom kif ukoll il-karattru kompetittiv jew komplementari tagħhom.
         Għaldaqstant, m'għandhiex raġun ir-rikorrenti li tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx il-fatturi rilevanti
         sabiex tevalwa x-xebh ta' dawn il-prodotti.
      
      74     Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx b'mod korrett il-kriterju bbażat
         fuq il-forma tal-prodotti in kwistjoni, għandu jingħad li l-Qorti tal-Prim'Istanza, fil-punt 58 tas-sentenza kkontestata,
         evalwat l-applikazzjoni ta' dan il-kriterju għall-finijiet ta' l-evalwazzjoni tax-xebh tal-prodotti msemmija. Madankollu,
         hija qieset li d-differenza eżistenti fil-metodu ta' teħid tal-mediċinali in kwistjoni ma jistax jipprevali, f'dan il-każ,
         fuq in-natura u d-destinazzjoni komuni ta' dawn iż-żewġ prodotti.
      
      75     Sa fejn tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx b'mod korrett il-kriterju bbażat fuq il-forma tal-prodotti in
         kwistjoni, ir-rikorrenti b'hekk tipprova, fir-realtà, twassal lill-Qorti tal-Ġustizzja tpoġġi l-evalwazzjoni tal-fatti tagħha
         stess minflok dik tal-Qorti tal-Prim'Istanza fuq dan l-aħħar punt. Konsegwentement, peress li r-rikorrenti ma tinvoka l-ebda
         distorsjoni tal-fatti jew ta' l-elementi ta' prova ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, l-argument imqajjem f'dan
         ir-rigward għandu, skond il-ġurisprudenza stabbilita ċċitata fil-punt 71 ta' din is-sentenza, jiġi miċħud bħala inammissibbli.
      
      76     Fl-aħħar nett, sa fejn ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx il-fatt li l-prodotti in kwistjoni
         jiġu mogħtija biss permezz ta' riċetta mingħand professjonisti tas-saħħa, dan l-argument għandu jiġi miċħud bħala infondat
         għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti fil-punti 51 sa 63 ta' din is-sentenza, peress li jammonta għall-kontestazzjoni
         tad-definizzjoni ta' pubbliku rilevanti stabbilit mis-sentenza kkontestata.
      
      77     Konsegwentement, it-tieni parti ta' l-argument preżenti għandha tiġi miċħuda parzjalment bħala inammissibbli u parzjalment
         bħala infondata.
      
       Fuq it-tielet parti, dwar ix-xebh tas-sinjali
      –       L-argumenti tal-partijiet
      78     Ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt meta pparagunat is-sinjali in kwistjoni mingħajr
         ma identifikat b'mod korrett il-pubbliku rilevanti li fil-konfront tiegħu kellha tiġi evalwata l-probabbiltà ta' konfużjoni.
      
      79     Fir-rigward tax-xebh viżiv, ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball meta qieset li l-impressjoni ġenerali
         maħluqa mix-xebhiet viżivi kienu juru li t-trade marks in kwistjoni kienu jixxibhu. Fil-fatt, fil-kuntest ta' evalwazzjoni globali, anki jekk kien jeżisti xebh, dawn mhumiex biżżejjed
         sabiex jiġi stabbilit li dawn it-trade marks jixxibhu viżivament. Il-paragun viżiv għandu jsir mill-perspettiva ta' persuna li hija parti mill-pubbliku rilevanti.
      
      80     Fir-rigward tax-xebh fonetiku, ir-rikorrenti tgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball meta stabbilixxiet li t-trade marks in kwistjoni kienu jixxiebhu taħt dan l-aspett. Fil-fatt, il-prefissi dominanti ta' kull trade mark jistgħu jiġu distinti b'mod ċar u huma ppronunzjati b'mod totalment differenti. Barra minn hekk, il-fatt li l-konsumatur
         medju rarament ikollu l-possibbiltà jgħamel paragun dirett tat-trade marks differenti huwa nieqes mir-rilevanza f'dan il-każ, peress li l-prodotti in kwistjoni huma preskritti minn tobba speċjalizzati.
         F'kull każ, l-effett ta' xi xebh eventwali m'għandux jingħata valur għoli, b'mod partikolari jekk tiġi kkunsidrata d-differenza
         fil-forma taż-żewġ prodotti kkonċernati u tal-kuntest mediku speċifiku li fih jinbiegħ kull wieħed minnhom.
      
      81     L-UASI jqis li dawn id-diversi argumenti huma inammissibbli, għaliex ir-rikorrenti tillimita ruħha għall-kontestazzjoni tal-kunsiderazzjonijiet
         ta' fatt li tat il-Qorti tal-Prim'Istanza.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      82     L-argument li jgħid li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt meta pparagunat is-sinjali in kwistjoni mingħajr ma
         identifikat b'mod korrett lill-pubbliku rilevanti għandu jiġi miċħud qabel kollox bħala infondat, għall-istess raġunijiet
         bħal dawk imsemmija fil-punti 51 sa 63 ta' din is-sentenza, peress li dan l-argument jammonta għall-kontestazzjoni tad-definizzjoni
         ta' pubbliku rilevanti stabbilit mis-sentenza kkontestata.
      
      83     Sa fejn ir-rikorrenti tgħid li s-sinjali in kwistjoni ma jistgħux jiġu konfużi fuq livell viżiv u fonetiku, b'mod partikolari
         fir-rigward tal-forma tal-prodotti in kwistjoni u l-kuntest mediku speċifiku li dawn jinbiegħu fih, għandu jingħad li f’dan
         ir-rigward, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet, fil-punti 64 sa 70 tas-sentenza kkontestata, evalwazzjonijiet ta' natura purament
         fattwali, u kkonkludiet, fil-punti 75 u 76 tas-sentenza msemmija, li jeżisti xebh viżiv u fonetiku bejn is-sinjali in kwistjoni.
      
      84     Konsegwentement, skond il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 71 ta' din is-sentenza, peress li f'dan il-każ l-ebda distorsjoni
         tal-fatti u ta' l-elementi ta' prova ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza ma hija allegata, it-tielet parti tat-tieni
         argument għandha, fuq dawn il-punti, tiġi miċħuda bħala inammissibbli.
      
      85     Barra minn hekk, sa fejn ir-rikorrenti tilmenta li fl-evalwazzjoni tax-xebh viżiv u fonetiku tas-sinjali in kwistjoni, l-Qorti
         tal-Prim'Istanza ma kkunsidratx il-fatt li l-pubbliku rilevanti jinkludi lill-professjonisti tas-saħħa, minbarra l-konsumaturi
         finali, l-argumenti tagħha fuq dan il-punt jitħalltu mar-raba parti ta' l-argument preżenti. Għaldaqstant, dawn għandhom jiġu
         evalwati fil-kuntest ta' dik il-parti.
      
       Fuq ir-raba parti, dwar il-probabbiltà ta' konfużjoni
      –       L-argumenti tal-partijiet
      86     Ir-rikorrenti tgħid li, għalkemm il-Qorti tal-Prim'Istanza stabbilixxiet li minbarra l-konsumaturi finali, il-pubbliku rilevanti
         kien jinkludi fih l-ispiżjara u t-tobba, fir-realtà din ikkunsidrat u evalwat l-eżistenza ta' probabbiltà ta' konfużjoni fuq
         il-bażi tal-perspettiva tal-konsumatur medju biss. Fid-deċiżjoni tagħha, id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni kienet qieset li
         l-probabbiltà ta' konfużjoni bejn il-prodotti in kwistjoni, minn naħa tat-tobba u l-ispiżjara, kienet dgħajfa.
      
      87     L-UASI tgħid li l-argumenti ppreżentati fuq dan il-punt huma inammissibbli sa fejn ma jikkonsistux f'argumenti ta' dritt li
         permezz tagħhom ir-rikorrenti tallega li l-Qorti tal-Prim'Istanza interpretat ħażin l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru
         40/94 jew li wettqet distorsjoni tal-fatti.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      88     Permezz ta' din il-parti tat-tieni argument, ir-rikorrenti għandha l-għan li turi li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball
         ta' dritt sa fejn ma evalwatx il-probabbiltà ta' konfużjoni tas-sinjali in kwistjoni, skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94, minn naħa tal-pubbliku rilevanti stabbilit fis-sentenza kkontestata.
      
      89     Kuntrarjament għal dak li jgħid l-UASI, meta b'hekk ipoġġi fid-diskussjoni l-koerenza tar-raġunament segwit mill-Qorti tal-Prim'Istanza
         fil-kuntest ta' l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni, ir-rikorrenti tqajjem kwistjoni ta' dritt fir-rigward ta' l-applikazzjoni
         tad-dritt Komunitarju mill-Qorti tal-Prim'Istanza. Għaldaqstant, din il-parti tat-tieni argument hija ammissibbli.
      
      90     Rigward il-fondatezza ta' din il-parti, għandu jitfakkar li, fil-punt 48 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza
         qalet li f'dan il-każ, l-Italja tikkostitwixxi t-territorju rilevanti. B'hekk, jirriżulta mill-punti 51 sa 63 ta' din is-sentenza
         li l-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta meta kkunsidrat, fil-punt 49 tas-sentenza kkontestata, li l-pubbliku rilevanti
         huwa fl-istess ħin kompost kemm mill-konsumaturi finali kif ukoll minn xi professjonisti tas-saħħa. Isegwi li, hekk kif stabbilixxiet
         il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 50 tas-sentenza kkontestata, għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 8(1)(b)
         tar-Regolament Nru 40/94, l-eżistenza ta' probabbiltà ta' konfużjoni bejn il-prodotti in kwistjoni kellha tiġi evalwata b'relazzjoni
         mal-perċezzjoni li kellu tagħhom il-pubbliku rilevanti, hekk kif inhu stabbilit.
      
      91     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta meta, fil-punti 62 sa 67 tas-sentenza kkontestata, stabbilixxiet l-eżistenza
         ta' probabbiltà ta' konfużjoni tas-sinjali in kwistjoni minn naħa tal-konsumaturi finali.
      
      92     Min-naħa l-oħra, ma jirriżultax b'mod suffiċjenti fid-dritt mis-sentenza kkontestata li l-Qorti tal-Prim'Istanza evalwat b'mod
         sistematiku l-eżistenza ta' tali probabbiltà ta' konfużjoni minn naħa tal-professjonisti tas-saħħa in kwistjoni.
      
      93     Fil-fatt, fil-punt 65 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza evalwat ix-xebh viżiv bejn is-sinjali in kwistjoni
         b'mod ġenerali, mingħajr ma ppreċiżat sa fejn din l-evalwazzjoni kienet applikabbli għall-konsumaturi finali u għall-professjonisti
         tas-saħħa, skond il-każ, bid-distinzjoni jew bil-kwalifika ta' l-evalwazzjoni skond il-parti kkonċernata tal-pubbliku rilevanti.
      
      94     Bl-istess mod, fir-rigward tax-xebh fonetiku bejn is-sinjali in kwistjoni, għalkemm il-Qorti tal-Prim'Istanza, fil-punt 69
         tas-sentenza kkontestata, ibbażat l-evalwazzjonijiet tagħha f'dan ir-rigward fuq il-perċezzjoni li għandhom il-"konsumaturi
         Taljani" ta' dawn is-sinjali, f'dan il-punt ma werietx sa fejn dawn l-evalwazzjonijiet kienu fl-istess ħin applikabbli fil-konfront
         tal-konsumaturi finali u tal-professjonisti tas-saħħa. Ċertament, fil-punt 57 tas-sentenza msemmija, fir-rigward ta' l-evalwazzjoni
         tax-xebh tal-prodotti in kwistjoni, il-Qorti tal-Prim'Istanza tirreferi b'mod espliċitu, permezz tat-terminu "konsumaturi",
         kemm għall-konsumaturi finali kif ukoll għall-professjonisti tas-saħħa. Madankollu, dan it-terminu, użat f'parti oħra ta'
         l-istess sentenza bl-unika preċiżazzjoni tan-nazzjonalità rilevanti, huwa, fin-nuqqas ta' indikazzjoni oħra, iktar ta' natura
         li jirreferi għal ta’ l-ewwel milli għal tat-tieni, u dan speċjalment kif jirriżulta mill-inkartament quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
         li d-deċiżjoni kkontestata li kienet is-suġġett ta' stħarriġ tal-legalità fis-sentenza kkontestata kienet tinkludi biss lill-konsumaturi
         finali fil-pubbliku rilevanti.
      
      95     Il-kwistjoni dwar il-perċezzjoni tas-sinjali in kwistjoni minn naħa tal-professjonisti tas-saħħa kienet ċentrali fl-argument
         relattiv għall-portata ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, żviluppat mir-rikorrenti quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza,
         kif inhi wkoll quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fl-istadju ta' l-appell.
      
      96     F'dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jingħad li s-sentenza kkontestata hija vvizzjata b'difett ta' motivazzjoni fuq dawn il-punti,
         peress li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex biżżejjed elementi sabiex teżerċita l-istħarriġ tagħha f'dan ir-rigward.
      
      97     Skond il-ġurisprudenza, il-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta' sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza hijiex kontradittorja
         jew insuffiċjenti tikkostitwixxi kwistjoni ta' dritt li tista', bħala tali, tiġi invokata fil-kuntest ta' appell (sentenzi
         tas-7 ta' Mejju 1998, Somaco vs Il-Kummissjoni, C‑401/96 P, Ġabra p. I‑2587, punt 53, u tat-13 ta' Diċembru 2001, Cubero Vermurie
         vs Il-Kummissjoni, C‑446/00 P, Ġabra p. I‑10315, punt 20).
      
      98     Għaldaqstant, għandu jingħad li fil-punti 65 u 69 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma mmotivatx b'mod suffiċjenti
         l-evalwazzjonijiet tagħha li wasslu għall-eżistenza ta' xebh viżiv u fonetiku bejn is-sinjali in kwistjoni għall-pubbliku
         rilevanti, li jinkludi wkoll ċerti professjonisti tas-saħħa.
      
      99     Madankollu, din l-insuffiċjenza fil-motivazzjoni mhiex ta' natura li tinvalida s-sentenza kkontestata. Fil-fatt, peress li,
         fil-kuntest ta' l-evalwazzjoni skond id-diskrezzjoni wiesgħa tagħha tal-fatti fil-punti 56 sa 75 tas-sentenza kkontestata,
         il-Qorti tal-Prim'Istanza sabet li jeżisti xebh rilevanti bejn il-prodotti in kwistjoni, kif ukoll li jeżisti xebh viżiv u
         fonetiku bejn is-sinjali in kwistjoni fil-konfront ta' dik il-parti tal-pubbliku rilevanti ffurmat mill-konsumaturi finali,
         din setgħet tikkonkludi fil-punti 76 u 80 tas-sentenza msemmija, mingħajr ma tinjora l-portata ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94, li kienet teżisti probabbiltà ta' konfużjoni skond din id-dispożizzjoni bejn is-sinjali msemmija.
      
      100   Minħabba dawn il-kunsiderazzjonijiet, minkejja l-insuffiċjenza fil-motivazzjoni li tinsab fil-punti 65 u 69 tas-sentenza kkontestata,
         m'hemmx lok għalfejn is-sentenza msemmija tiġi annullata, peress li, f'kull każ, l-argumenti tagħha huma suffiċjenti sabiex
         tibbaża d-dispożittiv fuqhom, jiġifieri ċ-ċaħda minn naħa tal-Qorti tal-Prim'Istanza ta' l-appell dirett kontra d-deċiżjoni
         kkontestata (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi ċċitati aktar 'il fuq, Il-Kummissjoni vs CAS Succhi di Frutta, punt 68, u KWS
         Saat vs L-UASI, punti 46 sa 51).
      
      101   Konsegwentement, ir-raba' parti tat-tieni argument għandha tiġi miċħuda bħala irrilevanti.
       Fuq il-ħames parti, dwar il-limitazzjoni ta' l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      102   Skond ir-rikorrenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball meta qieset li ma setax jiġi lmentat li l-Bord ta' l-Appell ta'
         l-UASI ma kienx ikkunsidra li d-dikjarazzjoni magħmula fl-osservazzjonijiet tagħha quddiem l-imsemmi Bord, li tgħid li hija
         kkonfermat li kienet disposta tillimita l-indikazzjoni tal-merkanziji li kienu s-suġġett ta' l-applikazzjoni għall-prodotti
         farmaċewtiċi għall-għajnejn għall-kura tal-glawkoma, kienet tikkostitwixxi proposta espressa ta' modifika għall-każ fejn dan
         kien ikun lest jilqa’ l-oppożizzjoni. Fin-nuqqas ta' proċeduri orali, ir-rikorrenti ma kellhiex fil-fatt il-possibbiltà li
         tipprevedi l-pożizzjoni probabbli ta' l-imsemmi Bord qabel ma tingħata d-deċiżjoni. Il-modifika tal-lista ta' prodotti proposta
         kienet tippermetti li tiġi ċċarata bil-quddiem id-differenza li kienet teżisti bejn il-prodotti tagħha u dawk ta' Biofarma.
      
      103   L-UASI jqis li l-evalwazzjonijiet li għamel il-Bord ta' l-Appell ma jistgħux jiġu kkontestati f'dan l-istadju tal-proċedura.
         Barra minn hekk, ir-rikorrenti ma tagħti l-ebda raġuni bbażata fid-dritt jew fuq id-distorsjoni tal-fatti li tista’ twassal
         li tinvalida l-kunsiderazzjonijiet li bihom il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet, fil-punt 53 tas-sentenza kkontestata, li
         l-metodi tar-restrizzjoni ma ġewx irrispettati. Il-kwistjoni dwar jekk ir-restrizzjoni proposta mir-rikorrenti kinitx tirrispetta
         l-Artikolu 44 tar-Regolament Nru 40/94 u r-Regola 13 tar-Regolament Nru 2868/95 hija kwistjoni ta' fatt li ma taqax taħt il-kompetenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja. Għaldaqstant, it-tieni argument huwa inammissibbli fuq dan il-punt.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      104   Rigward l-ammissibbiltà ta' din il-parti tat-tieni argument, għandu jingħad li, permezz tagħha, ir-rikorrenti ma tgħidx, kuntrarjament
         għal dak li jgħid l-UASI, li d-dikjarazzjoni ppreżentata fl-osservazzjonijiet tagħha quddiem il-Bord ta' l-Appell kienet tirrispetta
         l-metodi stabbiliti mir-Regolamenti Nri 40/94 u 2868/95, iżda tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma ħaditx in kunsiderazzjoni
         l-imsemmija dikjarazzjoni, anki jekk din ma kinitx tirrispetta l-metodi msemmija.
      
      105   Għandu jingħad li, b'dan il-fatt, ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball fl-interpretazzjoni tad-dritt
         Komunitarju, u li għaldaqstant, hija tinvoka kwistjoni ta' dritt. B'hekk, din il-parti tat-tieni argument hija ammissibbli.
      
      106   Rigward il-fondatezza ta' din il-parti, għandu jiġi mfakkar li, għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru
         40/94, l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta' konfużjoni bejn il-prodotti għandha tirrigwarda l-prodotti kollha msemmija fl-applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja.
      
      107   Bis-saħħa ta' l-Artikolu 44(1) tar-Regolament imsemmi, l-applikant jista’ f’kull ħin jirrestrinġi l-lista ta’ prodotti li
         jkunu jinsabu fl-applikazzjoni tiegħu. Talba għall-bdil ta' applikazzjoni ppreżentata fl-applikazzjoni ta' dan id-dispożittiv
         għandha tirrispetta l-metodi stabbiliti mir-Regola 13 tar-Regolament Nru 2868/95.
      
      108   Permezz ta' din il-parti tat-tieni argument, ir-rikorrenti ma tikkontestax il-fatt li ma ppreżentatx din it-tip ta' talba.
         Madankollu hija tgħid li fin-nuqqas ta' proċedura orali quddiem il-Bord ta' l-Appell, proposta espressa ta' restrizzjoni,
         bħal dik magħmula f'dan il-każ fl-osservazzjonijiet tagħha quddiem il-Bord imsemmi, kellha tiġi kkunsidrata peress li din
         kienet qed tikkunsidra li tilqa' l-oppożizzjoni.
      
      109   Madankollu, għandu jingħad li la r-Regolament Nru 40/94 u lanqas ir-Regolament Nru 2868/95 ma jistipulaw obbligu bħal dan.
         Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-punt 107 ta' din is-sentenza, kull applikazzjoni għar-restrizzjoni għandha tiġi ppreżentata,
         bis-saħħa ta' dawn ir-Regolamenti, taħt il-forma ta' talba għall-bdil li tirrispetta ċerti metodi. Kif ġustament qieset il-Qorti
         tal-Prim'Istanza fil-punt 51 tas-sentenza kkontestata, applikazzjoni bħal din għandha ssir b'mod espress u taħt l-ebda kundizzjoni.
      
      110   Għaldaqstant, peress li huwa stabbilit, f'dan il-każ, li l-proposta magħmula mir-rikorrenti fl-osservazzjonijiet tagħha quddiem
         il-Bord ta' l-Appell ma kinitx tirrispetta dawn ir-rekwiżiti, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta meta fil-punti 53
         u 54 tas-sentenza kkontestata qieset li ma jistax jiġi allegat li l-Bord ta' l-Appell ma kkunsidrax din il-proposta
      
      111   Konsegwentement, il-ħames parti tat-tieni argument għandha tiġi miċħuda bħala infondata.
      112   Peress li r-rikorrenti tilfet l-argumenti kollha tagħha, l-appell għandu jiġi miċħud. 
       Fuq l-ispejjeż
      113   Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta' appell skond l-Artikolu 118 ta' l-istess
         Regoli, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok
         li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-UASI. Peress li Biofarma ma talbitx li r-rikorrenti tiġi kkundannata
         tħallas l-ispejjeż, għandu jiġi deċiż li din għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja, (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Alcon Inc. għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, l-ispejjeż ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI).
      3)      Biofarma SA għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.