CELEX: 52009PC0186
Language: sk
Date: 2009-04-22
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na Taiwane

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0186

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na Taiwane  /* KOM/2009/0186 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 22.4.2009KOM(2009) 186 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na Taiwane(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAKONTEXT NÁVRHU |Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka vykonávania rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev vo veci Huvis Corporation/Rada Európskej únie (T-221/05), ktorým sa zrušuje, pokiaľ ide o spoločnosť Huvis Corporation, článok 2 nariadenia Rady (ES) č. 428/2005 o polyesterových strižových vláknach s pôvodom, inter alia, v Kórejskej republike, ktoré vyplynulo z uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005 (ďalej len „základné nariadenie“). |Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev vo veci Huvis Corporation/Rada Európskej únie (T-221/05). Podľa článku 233 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva sa vyžaduje, aby inštitúcie, ktorých akt bol vyhlásený za neplatný, prijali potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s rozsudkom Súdneho dvora. |Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadenie Rady (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné antidumpingové clo uložené na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Indii a Kórejskej republike. |Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |V súlade s ustanoveniami základného nariadenia príslušné zainteresované strany už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas uverejnenia. |Získavanie a využívanie expertízy |Externá expertíza nebola potrebná. |Hodnotenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania rozsudku Súdu prvého stupňa vo veci Huvis Corporation/Rada Európskej únie (T-221/05) o výklade základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, ale toto nariadenie obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |Zhrnutie navrhovaného opatrenia Rada nariadením (ES) č. 2852/2000, uložila konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom, inter alia, v Kórejskej republike, ktoré bolo po predbežnom preskúmaní zmenené nariadením (ES) č. 428/2005. Jeden kórejský vyvážajúci výrobca, konkrétne spoločnosť Huvis Corporation (ďalej len „spoločnosť Huvis“) napadol na Súde prvého stupňa nariadenie (ES) č. 428/2005, pokiaľ ide o výpočet individuálnej colnej sadzby pre túto spoločnosť. Dňa 8. júla 2008 Súd prvého stupňa zrušil článok 2 nariadenia (ES) č. 428/2005, pokiaľ ide o antidumpingovú colnú sadzbu, uplatniteľnú na spoločnosť Huvis. Uložené antidumpingové clo bolo zrušené v takom rozsahu, v akom presahovalo clo, ktoré by sa uplatňovalo, keby sa použila metodika použitá v pôvodnom prešetrovaní. Colná sadzba pre spoločnosť Huvis bola prepočítaná, čoho výsledkom bolo odlišná antidumpingová colná sadzba. Okrem toho, keďže individuálna sadzba vypočítaná pre spoločnosť Huvis bola súčasťou základu na výpočet váženého priemerného cla, ktoré by sa malo uplatniť na spolupracujúcich kórejských vývozcov, ktorí neboli zaradení do vzorky, sadzba váženého priemerného cla by mala byť tiež prepočítaná. Navrhuje sa preto, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia na zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 428/2005. |Právny základ Článok 233 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi do krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005. |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: |Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |Navrhované nástroje: nariadenie. |Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu. Uvedené základné nariadenie neustanovuje alternatívne možnosti. |VPLYV NA ROZPOčET |Návrh má vplyv na rozpočet Spoločenstva. Zmenené antidumpingové clo sa bude uplatňovať so spätnou účinnosťou, čo povedie k refundácii rozdielu vo vybratých clách, založených na pôvodnej colnej sadzbe a zmenenej colnej sadzbe. Konečný vplyv na rozpočet bol odhadnutý na 3 750 000 EUR, pozri priložený legislatívny finančný výkaz. |NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na TaiwaneRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 233,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva ([1]) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9 ods. 4,so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,keďže:A. POSTUP(1) V októbri 1999 Komisia začala prešetrovanie ([2]), pokiaľ ide o dovoz polyesterových strižových vlákien (ďalej len „PSV“) s pôvodom v Kórejskej republike (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“). V júli 2000 boli nariadením Komisie (ES) č. 1472/2000 ([3]) uložené dočasné antidumpingové clá a v decembri 2000 nariadením Rady (ES) č. 2852/2000 ([4]) uložené konečné antidumpingové clá.(2) Podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia, v decembri 2003 Komisia začala ([5]) predbežné preskúmanie (ďalej len „revízne prešetrovanie“) antidumpingového cla na dovoz PSF s pôvodom, inter alia , v Kórejskej republike. Clo na dovoz z Kórejskej republiky boli zmenené nariadením Rady (ES) č. 428/2005 ([6]), ďalej len „nariadenie 428/2005“.(3) Dňa 10. júna 2005 spoločnosť Huvis Corporation (ďalej len „spoločnosť Huvis“) podala na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žiadosť ([7]) o zrušenie článku 2 nariadenia 428/2005 týkajúcu sa antidumpingovej colnej sadzby, pokiaľ ide o spoločnosť Huvis.(4) Dňa 8. júla 2008 Súd prvého stupňa ([8]) zrušil článok 2 nariadenia 428/2005, pokiaľ ide o spoločnosť Huvis.(5) Súd prvého stupňa zistil, inter alia , že inštitúcie dostatočne nezdôvodnili použitie odlišných metodík v pôvodnom prešetrovaní na jednej strane a v revíznom prešetrovaní na strane druhej pri výpočte individuálnej colnej sadzby pre spoločnosť Huvis. Zistenia inštitúcií boli preto v tejto súvislosti v rozpore s článkom 11 ods. 9 základného nariadenia.(6) Článok 2 nariadenia 428/2005 bol v dôsledku toho zrušený v takom rozsahu, v akom antidumpingové clo uložené na vývoz tovaru vyrobeného a vyvážaného spoločnosťou Huvis do Európskeho spoločenstva presiahlo clo, ktoré by sa uplatnilo, ak by sa použila metóda použitá v pôvodnom prešetrovaní.(7) Súdy ([9]) uznávajú, že v prípadoch, kde konanie pozostáva z niekoľkých krokov, sa zrušením jedného z týchto krokov neruší celé konanie. Antidumpingové konanie je príkladom takého konania, ktoré pozostáva z viacerých krokov. V dôsledku toho zrušenie častí nariadenia o uložení konečného antidumpingového cla neznamená zrušenie celého postupu pred prijatím príslušného nariadenia. Na druhej strane, podľa článku 233 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, sú inštitúcie Spoločenstva povinné vyhovieť rozsudku súdov Európskych spoločenstiev. V súlade s týmto inštitúcie Spoločenstva, s cieľom vyhovieť rozsudku, majú možnosť odstrániť nedostatky sporného nariadenia, ktoré viedli k jeho zrušeniu, zatiaľ čo nezrušené časti, ktoré nie sú rozsudkom dotknuté ([10]), sa ponechajú nezmenené.(8) Cieľom tohto nariadenia je náprava aspektov nariadenia 428/2005, o ktorých sa zistilo, že sú v rozpore so základným nariadením a ktoré viedli k zrušeniu častí uvedeného nariadenia. Tiež vyvodzuje dôsledky z článku 9 ods. 6 základného nariadenia, pokiaľ ide o vývozcov v Kórejskej republike, ktorí boli ochotní spolupracovať v prešetrovaní, ktoré viedlo k nariadeniu 428/2005. Všetky ostatné zistenia uvedené v nariadení 428/2005, voči ktorým neboli v stanovenej lehote vznesené námietky a Súd prvého stupňa ich teda nezohľadnil a neviedli k zrušeniu sporného nariadenia, zostávajú v platnosti.(9) Preto v súlade s článkom 233 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, bola antidumpingová colná sadzba pre spoločnosť Huvis prepočítaná na základe rozsudku Súdu prvého stupňa.B. NOVÉ POSÚDENIE ZISTENÍ NA ZÁKLADE ROZSUDKU SÚDU PRVÉHO STUPŇA(10) V tomto nariadení je posudzovaným aspektom rozsudku výpočet dumpingového rozpätia, konkrétnejšie výpočet úpravy normálnej hodnoty vykonanej s cieľom zohľadniť rozdiely medzi vývoznou cenou a normálnou hodnotou, pokiaľ ide o dovozné prirážky v súlade s článkom 2 ods. 10 písm. b) základného nariadenia.(11) Ako sa uvádza v odôvodneniach (127) a (128) nariadenia 428/2005, na výpočet úpravy normálnej hodnoty bola použitá odlišná metodika v pôvodnom prešetrovaní a odlišná metodika v uvedenom predbežnom preskúmaní.(12) Bez preskúmania zákonnosti metódy použitej v predbežnom preskúmaní na výpočet už uvedenej úpravy, Súd prvého stupňa vo svojom rozsudku uviedol, že inštitúcie Spoločenstva nepreukázali, že došlo k takej zmene okolností, ktorá by odôvodňovala použitie metódy odlišnej od metódy použitej v pôvodnom prešetrovaní, ako sa vyžaduje v článku 11 ods. 9 základného nariadenia. Preto zrušil článok 2 nariadenia Rady 428/2005 v takom rozsahu, v akom antidumpingové clo uložené na vývoz tovaru vyrobeného a vyvážaného spoločnosťou Huvis do Spoločenstva presiahlo clo, ktoré by sa uplatnilo, ak by sa použila metóda použitá v pôvodnom prešetrovaní na výpočet úpravy normálnej hodnoty pre dovozné prirážky.(13) Preto bola úprava normálnej hodnoty dovozných ciel prepočítaná na základe metódy použitej v pôvodnom prešetrovaní.(14) Porovnanie takto vypočítanej váženej priemernej normálnej hodnoty s váženou priemernou vývoznou cenou zo závodu podľa druhu výrobku, zistenou počas predbežného preskúmania, preukázalo existenciu dumpingu. Stanovené dumpingové rozpätie vyjadrené ako percentuálny podiel dovoznej ceny CIF na hranici Spoločenstva, clo nezaplatené, je 3,9 %.(15) Individuálna sadzba vypočítaná pre spoločnosť Huvis bola súčasťou základu na výpočet váženého priemerného cla, ktoré by sa malo uplatniť na spolupracujúcich kórejských vývozcov, ktorí neboli zaradení do vzorky. Preto bolo dumpingové rozpätie pre spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky, prepočítané. Nové dumpingové rozpätie pre spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov, ktorí neboli zaradení do vzorky, bolo stanovené na základe váženého priemerného dumpingového rozpätia na 4,4 %.(16) Jedna spoločnosť, Woongjin Chemical Co., Ltd. (predtým Saehan Industries Inc.), kontaktovala Komisiu a požadovala, aby jej clo bolo tiež upravené. Keďže však uvedená spoločnosť nepožiadala o zrušenie svojho cla Súd prvého stupňa, jej clo sa stalo konečným.C. ZVEREJNENIE(17) Všetky zainteresované strany, ktorých sa vykonávanie rozsudku týka, boli informované o návrhu týkajúcom sa zmeny antidumpingových colných sadzieb uplatniteľných na spoločnosť Huvis a spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky. V súlade s ustanoveniami základného nariadenia im bolo poskytnuté obdobie, počas ktorého mohli po zverejnení týchto informácií predložiť pripomienky. Pripomienky, ktoré boli dostatočne podložené a oprávnené, Komisia posúdila.D. ZÁVER(18) Na základe uvedených skutočností by sa mala colná sadzba uplatniteľná na spoločnosť Huvis a spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov, ktorí neboli zaradení do vzorky, zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Zmenené sadzby by sa mali uplatniť so spätnou účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 428/2005,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tabuľka v článku 2 nariadenia (ES) č. 428/2005 týkajúca sa konečných antidumpingových colných sadzieb uplatniteľných na dovoz syntetických strižových vlákien z polyesteru, nemykaných, nečesaných ani inak nespracovaných na spriadanie, patriacich pod číselný kód KN 5503 20 00 s pôvodom v Kórejskej republike, sa nahrádza takto:Spoločnosť | Clo (%) | Doplnkový kód TARIC |Huvis Corporation, 151-7, Samsung-dong, Gangnam-gu, Seoul | 3,9 | A151 |Woongjin Chemical Co., Ltd. (predtým Saehen Industries Inc.) 254-8, Kongduk-dong, Mapo-ku, Seoul | 10,6 | A599 |Sung Lim Co., Ltd. RM 911, Dae-Young Bldg, 44-1; Youido-Dong Youngdungpo-ku, Seoul | 0 | A154 |Dongwoo Industry Co. Ltd. 729, Geochon-Ri, Bongwha-up, Bongwha-Kun, Kyoungsangbuk-do | 4,4 | A608 |East Young Co. Ltd. Bongwan #202, Gumi Techno Business Center, 267 Gongdan-Dong, Gumi-si, Kyungbuk | 4,4 | A609 |Estal Industrial Co. 845 Hokye-dong, Yangsan-City, Kyungnam | 4,4 | A610 |Geum Poong Corporation 62-2, Gachun-Ri, Samnam-Myon, Ulju-Ku, Ulsan-shi | 4,4 | A611 |Keon Baek Co. Ltd. 1188-3, Shinsang-Ri, Jinryang-Eup, Kyungsan-si, Kyungbuk-do | 4,4 | A612 |Samheung Co. Ltd. 557-12, Dongkyu-Ri, Pochon-Eub Pochon-Kun, Kyungki-do | 4,4 | A613 |Všetky ostatné spoločnosti | 10,6 | A999 |Článok 2Výška cla, zaplateného alebo zaúčtovaného podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 428/2005 v jeho pôvodnom znení a presahujúca výšku cla stanoveného na základe článku 2 nariadenia (ES) č. 428/2005 zmeneného a doplneného týmto nariadením, sa vráti alebo odpustí.Žiadosti o vrátenie alebo odpustenie cla predložia vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými právnymi predpismi. V náležite odôvodnených prípadoch sa lehota troch rokov ustanovená v článku 236 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva ([11]), predĺži o dva roky.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a uplatňuje sa so spätnou účinnosťou od 18. marca 2005.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda […]LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHUNariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2852/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Kórejskej republike, a ktorým sa ukončuje antidumpingové konanie v súvislosti s takými dovozmi s pôvodom na Taiwane.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: 120Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 17 655 800 0003. FINANČNÝ VPLYVNávrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[12] | 12-mesačné obdobie začínajúce od 1.1. 2009 | 2010 |Článok 120 | Vplyv na vlastné zdroje | - 3,8 | 0 |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMNeuplatňujú sa.5. POZNÁMKYSúd prvého stupňa čiastočne zrušil článok 2 nariadenia (ES) č. 428/2005, pokiaľ ide o jedného kórejského vývozcu („žiadateľ“ t. j. spoločnosť Huvis). Výsledkom je, že konečné antidumpingové clo pre žiadateľa kleslo z 5,7 % na 3,9 % a pre spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov, ktorí neboli zaradení do vzorky, kleslo zo 6 % na 4,4 %. Nové colné sadzby by sa mali uplatňovať so spätnou účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti antidumpingového cla, t. j. od 18. marca 2005.Výška cla, ktoré bolo zaplatené od uloženia antidumpingových opatrení do konca januára 2009, bola odhadnutá na základe informácií, získaných z databázy štatistických údajov o dovoze.Z uvedeného vyplýva, že výška cla, ktorá môže byť vrátená, by bola približne 5 000 000 EUR. O vrátenie by mali požiadať vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými právnymi predpismi Spoločenstva a teda skutočná výška uvedenej sumy bude závisieť od sumy požadovanej dovozcami.Na základe uvedeného vyplýva, že konečný finančný vplyv na stranu príjmov rozpočtu je 3 750 000 EUR, t. j. oprávnená suma po odpočítaní 25 % nákladov na výber.[1] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.[2] Ú. v. ES C 285, 7.10.1999, s. 3.[3] Ú. v. ES L 166, 6.7.2000, s. 1.[4] Ú. v. ES L 332, 28.12.2000, s. 17.[5] Ú. v. EÚ C 309, 19.12.2003, s. 2.[6] Ú. v. ES L 71, 17.3.2005, s. 1.[7] Ú. v. EÚ C 193, 6.8.2005, s. 38.[8] Ú. v. EÚ C 209, 15.8.2008, s. 44.[9] IPS/Rada [1998] ECR II-3939.[10] Vec C-458/98 P IPS/Rada [2000] ECR I-08147.[11] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[12] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.