CELEX: 52012PC0546
Language: lt
Date: 2012-09-24
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Mauritanijos Islamo Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų susitariančiųjų šalių žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo

|
			
		
		
		52012PC0546
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Mauritanijos Islamo Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų susitariančiųjų šalių žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo /* COM/2012/0546 final - 2012/0258 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Remdamasi Tarybos
suteiktu leidimu, Europos Komisija su Mauritanijos Islamo Respublika
derėjosi dėl Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos
žvejybos susitarimo protokolo atnaujinimo. Šioms deryboms pasibaigus,
2012 m. liepos 26 d. parafuotas naujas protokolas. Naujasis
protokolas apima 2 metų laikotarpį nuo jo pasirašymo dienos.
Pagrindinis
susitarimo protokolo tikslas – atsižvelgiant į esamą perviršį
pasiūlyti Europos Sąjungos laivams žvejybos galimybes Mauritanijos
vandenyse. Be to, Komisija rėmėsi ir pagal šį susitarimą
įsteigto Mokslinio komiteto nuomone. 
Bendrasis
protokolo tikslas – sustiprinti Europos Sąjungos ir Mauritanijos Islamo
Respublikos bendradarbiavimą, atsižvelgiant į abiejų susitariančiųjų
šalių interesus, plėtoti tausios žuvininkystės politiką ir
atsakingai naudoti Mauritanijos žvejybos zonos žuvininkystės išteklius.
Konkrečiau, protokole numatomos
tokių kategorijų metinės žvejybos galimybės ir kiekis:
–     
5 000 t –vėžiagyvių (išskyrus
langustus ir krabus) žvejybos laivams;
–     
4 000 t – tralais ir dugninėmis
ūdomis senegalines jūrines lydekas žvejojantiems laivams, išskyrus
šaldiklius;
–     
2 500 t –  priedugnio rūšių
žuvis (išskyrus senegalines jūrų lydekas) ne tralais žvejojantiems
žvejybos laivams;
–     
200 t krabų;
–     
22 tunų žvejybos seineriai;
–     
22 tunus kartinėmis ir dreifinėmis
ūdomis žvejojantys laivai;
–     
300 000 t –  pelaginių
rūšių žuvis žvejojantiems traleriams-šaldikliams;
–     
15 000 t –  pelaginių
rūšių žuvis žvejojantiems laivams be šaldytuvų
(išskaičiuoti iš pelaginių rūšių žuvis žvejojantiems
traleriams-šaldikliams skirto kiekio).
Tuo remdamasi Komisija siūlo, kad Taryba,
Parlamentui pritariant, sprendimu patvirtintų šį naująjį
protokolą.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Su suinteresuotosiomis šalimis konsultuotasi
iki derybų Tolimojo plaukiojimo laivyno regioninėje patariamojoje
taryboje[1],
sudarytoje iš žuvininkystės sektoriaus ir nevyriausybinių aplinkos
apsaugos ir plėtros organizacijų atstovų.  Be to, per techninius
susitikimus konsultuotasi su valstybių narių ekspertais. Po šių
konsultacijų padaryta išvada, kad žvejybos protokolą su Mauritanija
reikia išlaikyti.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Ši procedūra
pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis su Tarybos sprendimu
laikinai taikyti protokolą bei su Tarybos reglamentu dėl žvejybos
galimybių paskirstymo Europos Sąjungos valstybėms narėms.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Visas protokole
numatytas finansinis įnašas yra 70 000 000 EUR visam protokole
numatytam laikotarpiui susideda iš: a) 67 000 000 EUR dydžio finansinio
įnašo už naudojimąsi žvejybos ištekliais ir b) 3 000 000 EUR paramos
Mauritanijos Islamo Respublikos žuvininkystės politikos plėtrai.
Tokia parama dera su nacionalinės žuvininkystės politikos tikslais.
5.           NEPRIVALOMI ELEMENTAI 
2012/0258 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir
Mauritanijos Islamo Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos dabar
galiojančiame abiejų susitariančiųjų šalių
žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir
finansinis įnašas, sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisės akto pasiūlymą perdavus
nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[2],
kadangi:
(1)       2006 m. lapkričio
30 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 1801/2006 dėl
Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos žvejybos partnerystės
susitarimo sudarymo[3];
(2)       Sąjunga derėjosi su
Mauritanijos Islamo Respublika dėl naujojo protokolo, kuriuo Sąjungos
laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, kurie priklauso
Mauritanijos Islamo Respublikos jurisdikcijai žuvininkystės srityje;
(3)       Taryba sprendimu Nr.
.../2012/ES[4]
šį protokolą leido pasirašyti ir laikinai jį taikyti, atsižvelgiant
į tai, kad vėliau jis gali būti sudarytas; 
(4)       protokolas turėtų
būti sudarytas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu sudaromas Europos
Sąjungos ir Mauritanijos Islamo Respublikos protokolas, kuriuo nustatomos
Europos Bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos žvejybos partnerystės
susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį
(-is), kuris (-ie) įgaliojamas (-i) Sąjungos vardu numatytą
pranešimą ir taip išreikšti Sąjungos sutikimą laikytis
protokolo.
3 straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja jo taikymo dieną. Jis skelbiamas Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PROTOKOLAS
kuriuo
dvejiems metams nustatomos Europos Sąjungos ir Mauritanijos Islamo
Respublikos žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos
galimybės ir finansinis įnašas
1
straipsnis
Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės
1.           Susitarimo 5 ir 6
straipsniuose numatytos žvejybos galimybės nuo laikino šio protokolo
taikymo datos dvejų metų laikotarpiui yra nustatytos prie šio
protokolo pridėtoje lentelėje.
2.           Užsienio šalių laivynams
suteikiama teisė naudotis Mauritanijos žvejybos zonų
žuvininkystės ištekliais, jei yra likutis, kaip apibrėžta
Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos[5] 62
straipsnyje ir atsižvelgus į Mauritanijos nacionalinių laivynų
eksploatavimo pajėgumus.
3.           Remiantis Mauritanijos
įstatymais, siektinus tausaus tvarkymo ir valdymo tikslus bei sužvejojamo
kiekio dydį Mauritanija kiekvienai žvejybos rūšiai nustato remdamasi
Mauritanijos okeanografinių tyrimų institucijos ir kompetentingų
regioninių žuvininkystės organizacijų nuomonėmis.
4.           Šiuo protokolu užtikrinama,
kad Europos Sąjungos laivynai turi pirmumo teisę žvejoti
likučius, esančius Mauritanijos žvejybos zonose Kitų užsienio
laivynų, turinčių teisę žvejoti Mauritanijos žvejybos
zonose, žvejybos galimybių atžvilgiu, protokolo I priede nustatytos
Europos Sąjungos laivynams skirtos žvejybos galimybės iš esamų
likučių skiriamos pirmumo tvarka.
5.           Visos techninės
išteklių apsaugos, tvarkymo, valdymo priemonės, finansinės
taisyklės, mokesčiai ir kitos teisės, susijusios su žvejybos
leidimų skyrimu, kaip nustatyta protokolo I priede kiekvienai žvejybos
rūšiai, panašiomis techninėmis sąlygomis, kaip Europos
Sąjungos laivynams, bus taikomos visiems užsienio laivynams, vykdantiems
veiklą Mauritanijos žvejybos zonose.
6.           Taikant susitarimo 6
straipsnį, su Europos Sąjungos valstybių narių vėliava
plaukiojantys laivai gali žvejoti Mauritanijos žvejybos zonose tik
turėdami žvejybos leidimą, išduotą laikantis šio protokolo ir
sąlygų, nustatytų šio protokolo I priede.
2
straipsnis
Finansinis įnašas ir mokėjimo tvarka
1.           Nustatomas susitarimo 7
straipsnyje numatytas šešiasdešimt septynių (67) milijonų eurų
dydžio metinis finansinis įnašas už Europos Sąjungos laivų
teisę žvejoti Mauritanijos žvejybos zonose.
2.           Be to, numatoma trijų
(3) milijonų eurų metinė finansinė parama tausios ir
atsakingos žuvininkystės nacionalinei politikai įgyvendinti.
3.           1 dalis yra taikoma,
laikantis šio protokolo 4, 7 ir 10 straipsnių nuostatų.
4.           1 dalyje numatytą
finansinį įnašą už Europos Sąjungos laivų teisę
žvejoti Mauritanijos žvejybos zonose Sąjunga pirmaisiais metais sumoka ne
vėliau kaip praėjus trims (3) mėnesiams pradėjus laikinai
taikyti protokolą, o už vėlesnius metus – ne vėliau, kaip
protokolo įsigaliojimo metinių dieną. 
3
straipsnis
Mokslinis bendradarbiavimas
1.           Abi šalys įsipareigoja
skatinti atsakingą žvejybą Mauritanijos žvejybos rajonuose laikantis
tausaus žuvininkystės išteklių ir jūros ekosistemų
naudojimo principų.
2.           Protokolo galiojimo
laikotarpiu šalys bendradarbiauja, sekdamos išteklių būklės ir
žvejybos rūšių pokyčius Mauritanijos žvejybos zonose.
Nepriklausomas jungtinis mokslinis komitetas tuo tikslu renkasi ne rečiau
kaip kartą per metus pakaitomis Mauritanijoje ir Europoje. Papildant
susitarimo 4 straipsnio 1 dalį, esant reikalui, į dalyvavimą
Nepriklausomame jungtiniame moksliniame komitete galės būti
įtraukti trečiųjų šalių mokslininkai, stebėtojai,
suinteresuotų šalių atstovai ar regioninių žuvininkystės
organizacijų (COPACE) atstovai.
3.           Nepriklausomo jungtinio
mokslinio komiteto funkcijos yra tokios:
(a)         
parengti metinę šiuo protokolu reguliuojamos
žvejybos ataskaitą;
(b)         
nustatyti ir jungtiniam komitetui pasiūlyti
įgyvendinti programas, susijusias su konkrečiais moksliniais
klausimais, kad būtų pagerintas supratimas apie žuvininkystės
išteklių dinamiką ir būklę ir apie jūrinių
ekosistemų kaitą;
(c)         
nagrinėti mokslinius klausimus,
iškylančius įgyvendinant šį protokolą, ir, jei būtina,
pateikti mokslinę nuomonę remiantis komitete patvirtinta tvarka;
(d)         
rinkti ir analizuoti duomenis, susijusius su
pastangomis ir sužvejojimais kiekviename Europos Sąjungos ir
trečiųjų šalių nacionalinių laivynų,
žvejojančių Mauritanijos žvejybos zonose šiame protokole nustatytus
išteklius, segmente;
(e)         
planuoti įgyvendinimą metinių
įvertinimo kampanijų, kuriomis prisidedama prie išteklių
vertinimo proceso ir padedama nustatyti žvejybos galimybes ir naudojimo
alternatyvas, užtikrinančias išteklių ir jų ekosistemos
išsaugojimą;
(f)           
savo iniciatyva ar jungtiniam komitetui ar kuriai
nors iš šalių paprašius, pateikti mokslines nuomones dėl valdymo
tikslų, strategijų ir priemonių, reikalingų tausiai naudoti
išteklius ir žvejybos rajonus, kuriems taikomas šis protokolas;
(g)         
esant reikalui, jungtiniame komitete siūlyti
žvejybos galimybių persvarstymo programą taikant protokolo 1
straipsnį.
4
straipsnis
Žvejybos galimybių persvarstymas
1.           Jungtiniame komitete šalys
gali patvirtinti protokolo 1 straipsnyje numatytas priemones dėl žvejybos
galimybių persvarstymo. Tokiu atveju, finansinis įnašas proporcingai
ir pro rata temporis pakoreguojamas.
2.           Kalbant apie
galiojančiame protokole nenumatytas kategorijas, abi šalys remdamosi
susitarimo 6 straipsnio antra pastraipa gali įtraukti naujas žvejybos
galimybes atsižvelgdamos į naujausią turimą mokslinę
informaciją, patvirtintą Nepriklausomame jungtiniame moksliniame
komitete ir priimtą jungtiniame komitete 
3.           Pirmasis jungtinio komiteto
posėdis įvyks ne vėliau kaip praėjus trims mėnesiams
po šio protokolo įsigaliojimo.
5
straipsnis
Denonsavimas
dėl sumažėjusio žvejybos galimybių išnaudojimo lygio
Jei Europos Sąjunga nustato, kad žvejybos
galimybių išnaudojimo lygis sumažėjo, ji Mauritanijai paštu
atsiunčia pranešimą apie ketinimą protokolą denonsuoti.
Toks denonsavimas įvyks per keturis (4) mėnesius po pranešimo.
6
straipsnis
Finansinė
parama atsakingai ir tausiai žuvininkystei skatinti
1.           2 straipsnio 2 dalyje numatyta finansinė parama yra
trys (3) milijonai eurų per metus ir skiriama tausiai ir atsakingai
žuvininkystei skatinti Mauritanijos žvejybos zonose, atsižvelgiant į
strateginius žuvininkystės išteklių išsaugojimo tikslus, ir geresniam
sektoriaus integravimuisi į nacionalinę ekonomiką.
2.           Ši parama yra vieša pagalba vystymuisi, skiriama
nepriklausomai nuo taisyklių, reglamentuojančių Europos
Sąjungos laivų žvejybą Mauritanijos žvejybos zonose, kuria
prisidedama prie nacionalinių sektorinių strategijų tvaraus
žvejybos vystymosi srityje ir jūros pakrančių aplinkos apsaugos
įgyvendinimo bei prie kovos su skurdu strategijos.
3.           Šiuo protokolu numatyta finansinė parama pradedama
teikti, kai Finansų ministerija sektoriui 2008–2012 m. skirtos paramos
sumos (suma bus nustatyta abiejoms šalims pabaigus persvarstymą)
likučius perves į specialią žuvininkystės asignacijų
sąskaitą ir kai ta suma bus panaudota pagal anksčiau
Mauritanijos pateiktą panaudojimo planą.
4.           Finansinė parama pagrįsta į rezultatus
orientuotu metodu. Mokama dalimis remiantis sistema, nustatyta jungtiniame
komitete.
5.           Mauritanija įsipareigoja kas pusmetį skelbti su
projektais, kurie finansuojami pagal šią paramą, susijusius konkursus
ir sutartis, ir užtikrinti, kad įgyvendinami veiksmai būtų
matomi, kaip numatyta išsamiose II priedo taisyklėse.
7
straipsnis
Protokolo taikymo sustabdymas
1.           Tarp šalių kilę
ginčai dėl šio protokolo bei priedų nuostatų aiškinimo ir
atitinkamo taikymo yra sprendžiami šalims konsultuojantis susitarimo 10
straipsnyje numatytame jungtiniame komitete, kuris prireikus yra sušaukiamas
į nepaprastąjį posėdį.
2.           Protokolo taikymas gali
būti sustabdytas bet kurios šalies iniciatyva, jei tarp šalių kyla
rimtas ginčas, o pagal 1 dalį konsultuojantis jungtiniame komitete
draugiško sprendimo nebuvo pasiekta.
3.           Norėdama sustabdyti
protokolo taikymą, suinteresuotoji šalis praneša raštu apie savo
ketinimą ne vėliau kaip prieš keturis (4) mėnesius nuo dienos,
kurią turėtų būti sustabdytas protokolo taikymas.
4.           Be to, šio protokolo taikymas
gali būti sustabdytas dėl nemokėjimo. Tokiu atveju Ministerija
Europos Komisijai nusiunčia pranešimą apie nesumokėjimą.
Europos Komisija atlieka reikiamus patikrinimus ir prireikus atlieka
mokėjimą per laikotarpį, neviršijantį 30 darbo dienų,
skaičiuojant nuo pranešimo gavimo dienos.
Jei nebuvo sumokėta ar nebuvo pateikta
tinkama nemokėjimo priežastis per aukščiau nurodytą
terminą, Mauritanijos kompetentingos institucijos turi teisę
sustabdyti protokolo taikymą. Jos nedelsdamos apie tai informuoja Europos
Komisiją.
Protokolas vėl pradedamas taikyti, kai tik
atliekamas atitinkamas mokėjimas.
5.           Abi šalys sutinka, kad
įrodytu žmogaus teisių pažeidimo atveju protokolo taikymas gali
būti sustabdytas taikant Kotonu susitarimo 9 straipsnį.
8
straipsnis
Taikomos nacionalinės teisės nuostatos 
Nepažeidžiant protokolo ir jo I priedo
nuostatų, uosto paslaugų veiklą ir reikmenų pagal šį
protokolą ir I priedą veikiantiems laivams pirkimą reglamentuoja
Mauritanijos įstatymai ir teisės aktai.
9
straipsnis
Trukmė
Šis protokolas ir jo priedai taikomi dvejus
metus nuo laikino taikymo dienos, kuri yra pasirašymo diena, išskyrus
denonsavimą.
10
straipsnis
Denonsavimas
1.           Jei protokolas denonsuojamas,
apie savo ketinimą denonsuoti protokolą atitinkama šalis kitai šaliai
praneša raštu ne mažiau kaip likus (4) keturiems mėnesiams iki denonsavimo
įsigaliojimo datos.
2.           Prieš tai esančioje
dalyje minėto pranešimo pateikimas yra šalių konsultacijų
pradžia.
11
straipsnis
Įsigaliojimas
Šis protokolas ir jo priedai įsigalioja
tą dieną, kai šalys viena kitai praneša apie šiam tikslui
reikalingų procedūrų atlikimą.
1 PRIEDAS
Europos Sąjungos laivų
žvejybos veiklą Mauritanijos žvejybos zonose reglamentuojančios
sąlygos
I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS
6.           Kompetentingos institucijos
skyrimas
Šio priedo tikslais ir jei nėra nurodyta
kitaip, bet kokia nuoroda į Europos Sąjungos arba į Mauritanijos
kompetentingą instituciją šiame priede reiškia:
–                        
Europos Sąjungos atveju: Europos Komisiją
tarpininkaujant Nouakchott (centras) esančiai Europos Sąjungos
delegacijai;
–                        
Mauritanijos atveju: Žuvininkystės
ministeriją, tarpininkaujant Programavimo ir bendradarbiavimo direktoratui
(centras), (toliau – ministerija).
7.           Mauritanijos išskirtinė
ekonominė zona (IEZ) 
Prieš įsigaliojant protokolui,
Mauritanija Europos Sąjungai pateikia savo IEZ koordinates ir bazinę
liniją, kuri yra žemiausias atoslūgio taškas.
8.           Laivų identifikavimas 
8.1.        ES laivų identifikacijos
ženklai turi atitikti atitinkamus ES teisės aktus. Ministerijai pranešama
apie tokius teisės aktus prieš protokolui įsigaliojant. Ministerija
papildomai informuojama apie bet kokius tų teisės aktų
pakeitimus ne vėliau kaip 1 mėnesį prieš jų
įsigaliojimą.
8.2.        Laivas, nuslepiantis savo
identifikavimo ženklus, pavadinimą arba registravimo numerį
baudžiamas galiojančiuose Mauritanijos teisės aktuose nustatyta
tvarka. 
9.           Banko sąskaitos
Prieš įsigaliojant protokolui Mauritanija
ES praneša banko sąskaitos (-ų), į kurią (-ias) turės
būti pervedamos ES laivų vadovaujantis protokolu mokamos sumos,
rekvizitus (BIC ir IBAN kodus). Banko pavedimų išlaidas sumoka laivų
savininkai.
10.         Mokėjimo sąlygos
10.1.      Mokėjimai eurais atliekami
tokia tvarka:
–                        
mokesčių atveju: pervedant lėšas
į vieną iš Mauritanijos centrinio banko Mauritanijos iždo užsienio
sąskaitų.
–                        
parafiskalinių mokesčių atveju:
pervedant lėšas žvejybos priežiūros institucijos vardu į
vieną iš Mauritanijos centrinio banko užsienio sąskaitų.
–                        
baudų atveju. pervedant lėšas į
vieną iš Mauritanijos centrinio banko Mauritanijos iždo užsienio
sąskaitų.
10.2.      1 punkte nurodytos sumos
laikomos gautomis, gavus iždo arba ministerijos patvirtinimą po Centrinio
Mauritanijos banko pranešimo. 
II SKYRIUS. Licencijos
Šis skyrius taikomas nepažeidžiant
konkrečių XI skyriaus nuostatų, skirtų toli
migruojančių rūšių žuvis žvejojantiems laivams.
pagal šį priedą. Mauritanijos ES
laivams išduota licencija prilyginama ES galiojančiuose teisės
aktuose numatytam žvejybos leidimui.
1.           Pateikiant licencijos
paraišką reikalaujami dokumentai
Kiekvienam laivui pirmą kartą
teikiant paraišką dėl licencijos, ES pateikia ministerijai tinkamai
užpildytą paraiškos dėl licencijos formą už kiekvieną
laivą, kuriam prašoma licencijos; formos pavyzdys pateiktas šio priedo 1
priedėlyje.
1.1         Pateikdamas pirmąją
licencijos paraišką, laivo savininkas kartu turi pateikti:
–              
vėliavos valstybės patvirtinto
tarptautinio talpos pažymėjimo, kuriame nurodyta laivo talpa, išreikšta
GT, sertifikuota pripažintų tarptautinių institucijų,
kopiją;
–              
naują spalvotą vėliavos
valstybės kompetentingų institucijų patvirtintą
nuotrauką, kurioje pavaizduotas dabartinės būklės laivas iš
šono. Nuotraukos formatas yra ne mažesnis kaip 15 cm x 10 cm;
–              
įregistruoti į Mauritanijos nacionalinį
laivų registrą reikalingus dokumentus. Ši registracija nemokama.
Tikrinimas įregistruojant į nacionalinį laivų registrą
yra administracinio pobūdžio.
1.2         Pasikeitus laivo talpai
atitinkamas jo savininkas pateikia vėliavos valstybės
patvirtintą naujo talpos, išreikštos GT, sertifikato kopiją ir visus
kitus su pakitimu susijusius dokumentus, visų pirma – laivo savininko
kompetentingoms institucijoms pateiktos paraiškos kopiją, šių
institucijų pritarimą ir informaciją apie padarytus pakeitimus.
Jei pasikeitė laivo konstrukcija ar išorinė išvaizda, taip pat turi
būti pateikta nauja vėliavos valstybės kompetentingų
institucijų patvirtinta nuotrauka.
1.3         Priimamos tik 1.1 ir 1.2
punktuose nurodytus dokumentus pateikusių laivų licencijų
paraiškos.
2.           Tinkamumas žvejoti
2.1         Laivai, pageidaujantys žvejoti
pagal šį protokolą, turi būti įtraukti į ES žvejybos
laivų registrą ir atitikti žvejybos Mauritanijos žvejybos zonose
reikalavimus.
2.2         Laivas atitinka reikalavimus,
jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam laivui žvejybos veikla
Mauritanijoje nėra uždrausta. Jie neturi būti padarę
pažeidimų Mauritanijos institucijų atžvilgiu, t. y. turi būti
atlikę visas ankstesnes savo prievoles, susijusias su žvejybos veikla
Mauritanijoje.
3.           Licencijų paraiškos.
3.1         Visoms licencijoms gauti
Komisija kas ketvirtį ministerijai pateikia laivų,
pageidaujančių užsiimti žvejybos veikla laikantis protokolo žvejybos
specifikacijose nustatytų apribojimų, sąrašus pagal žvejybos
kategorijas ne vėliau kaip vieną (1) mėnesį prieš prasidedant
prašomų licencijų galiojimo laikotarpiui. Su tokiais sąrašais
pateikiamas apmokėjimo įrodymas. Pavėluotai pateiktos
licencijų paraiškos negali būti svarstomos.
3.2         Tuose sąrašuose
kiekvienai žvejybos kategorijai nurodoma:
–                        
laivų skaičius;
–                        
kiekvieno laivo pagrindinės charakteristikos,
kaip apibrėžta ES žvejybos laivų registre;
–                        
žvejybos
įrankiai;
–                        
pagal kategorijas
suskirstyta mokėtinų mokesčių suma;
–                        
Mauritanijos
jūreivių skaičius.
4.           Licencijų išdavimas.
4.1         Ministerija licencijas laivams
išduoda iš laivo savininko atstovo gavusi kiekvieno laivo mokėjimo
įrodymus (Valstybės iždo išduotus kvitus), kaip apibrėžta I
skyriuje, iki licencijų galiojimo pradžios likus ne mažiau kaip
dešimčiai (10) dienų. Licencijas galima gauti ministerijos Nouadhibou
arba Nouakshott biuruose.
4.2         Licencijose taip pat nurodomas
jų galiojimo laikas, techniniai laivo duomenys, Mauritanijos
jūreivių skaičius ir mokesčių mokėjimo duomenys
bei su žvejybos veikla susijusios sąlygos, numatytos atitinkamose žvejybos
specifikacijose.
4.3         Licenciją gavę
laivai įrašomi į laivų, kuriems leista žvejoti,
sąrašą, kuris vienu metu perduodamas priežiūros institucijai ir
ES.
4.4         ES pranešama apie visas
Mauritanijos institucijų atmestas licencijų paraiškas. Prireikus
Ministerija pateikia kredito avizą dėl mokėjimų už
licenciją, atskaičiusi visų nesumokėtų baudų
likutį.
5.           Licencijų galiojimas ir
panaudojimas.
5.1         Licencija galioja tik tuo
laikotarpiu, už kurį sumokėtas mokestis, laikantis techninių
duomenų lentelėje nurodytų sąlygų.
Licencijos krevečių žvejybai išduodamos
2 mėnesių laikotarpiams, kitų kategorijų žvejybai – 3, 6 ar
12 mėn. Jos gali būti pratęstos.
Licencijos ima galioti pirmąją prašomo
laikotarpio dieną.
Siekiant nustatyti licencijų galiojimą,
remiamasi metiniais kalendoriniais laikotarpiais, pirmajam laikotarpiui
prasidedant protokolo įsigaliojimo dieną ir baigiantis tų
pačių metų gruodžio 31 d. Paskutinysis laikotarpis baigiasi, kai
baigiasi protokolo taikymas. Licencijos galiojimas negali prasidėti
vienų metų laikotarpiu ir baigtis kitų metų laikotarpiu.
5.2         Licencijos išduodamos
nurodytam laivui. Jos neperleidžiamos. Tačiau, jei didelio techninio
gedimo atveju laivas prarandamas ar jo negalima ilgai naudoti, laivui išduota
licencija pakeičiama licencija kitam laivui, priklausančiam tai
pačiai žvejybos kategorijai, neviršijant leistinos tos kategorijos talpos.
5.3         Keičiant licenciją
reikalingi papildomi mokėjimų koregavimai atliekami prieš išduodant
pakaitinę licenciją.
6.           Techniniai patikrinimai
6.1         Kartą per metus ir po bet
kokio tonažo pakeitimo arba žvejybos kategorijos pakeitimo, dėl kurio
būtina naudoti kito tipo priemones, visi ES laivai turi prisistatyti
į Nouadhibou uostą patikrinimui pagal galiojančius
teisės aktus atlikti. Toks patikrinimas atliekamas ne vėliau kaip per
48 valandas po laivo atvykimo į uostą.
Išsamios tunų žvejybos ir ilgosiomis
dreifinėmis ūdomis žvejojančių techninių
patikrinimų taisyklės pateikiamos šio priedo XI skyriuje.
6.2         Pasibaigus techniniam
patikrinimui, laivo kapitonui išduodamas atitikties pažymėjimas, kurio
galiojimo laikas yra toks pat, kaip licencijos; laivams, kurių licencijos
atnaujinamos per metus nuo pažymėjimo gavimo, jų galiojimo laikas
nemokamai pratęsiamas de facto. Šis pažymėjimas turi būti
nuolat laikomas laive. Jame turi būti nurodyta pelaginės žvejybos
laivų talpa perkrovimui.
6.3         Techniniu patikrinimu siekiama
patikrinti, ar techninės charakteristikos ir laive esantys žvejybos
įrankiai atitinka reikalavimus ir ar laikomasi su Mauritanijos
jūreivių įgula susijusių nuostatų.
6.4         Su patikrinimu susijusias
išlaidas apmoka laivo savininkas, jų dydis nustatomas pagal Mauritanijos
įstatymuose numatytus įkainius ir pateikiamas ES per delegaciją.
Išlaidos negali viršyti sumos, kurią paprastai už tokias paslaugas moka
kiti laivai.
6.5         Nesilaikant prieš tai
esančiuose 1 ir 2 punktuose nurodytų prievolių, žvejybos
licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki tol, kol laivo savininkas
atliks tas prievoles.
III SKYRIUS. Mokesčiai
1.           Mokesčiai 
Mokesčiai už kiekvieną laivą
apskaičiuojami remiantis metinėmis normomis, nustatytomis protokole
pateiktose techninėse specifikacijose. Į
šių mokesčių sumas yra įtraukti visi susiję
mokesčiai ir rinkliavos, išskyrus parafiskalinius mokesčius, uosto
mokesčius ar mokesčius už paslaugas.
2.           Parafiskalinis mokestis 
Pramoninės žvejybos laivams
parafiskalinio mokesčio, mokamų valiuta, pagal nutarimą dėl
parafiskalinio mokesčio įvedimo, dydis yra (1 ujb = 1 GT):
vėžiagyviai, galvakojai moliuskai, ir
priedugnio rūšių žuvys:
Talpa (GT)                      Suma už
ketvirtį (MRO)
<99                                                          50 000
100-200                                                 100 000
200-400                                                 200 000
400-600                                                 400 000
> 600                                                     600 000
Žvejybos kategorija (toli migruojančios
ir pelaginės rūšys):
Kiekis tonomis                 Suma
už mėnesį (MRO)
<2000                                                      50 000
2000-3 000                                            150 000
3000-5 000                                            500 000 
5 000-7 000                                           750 000 
7 000-9 000                                        1 000 000 
>9000                                                 1 300 000
Išskyrus 5 ir 6 kategorijas, parafiskalinis
mokestis mokamas už visą ketvirtį, neatsižvelgiant į galimą
žvejybos draudimo laikotarpį.
Parafiskalinio mokesčio už kalendorinius
metus mokėjimui taikomas valiutų kursas (MRO / EUR) yra
praėjusių metų vidutinis valiutų kursas, kurį
apskaičiuoja Mauritanijos centrinis bankas ir ne vėliau kaip prieš jo
taikymo metus ėjusių metų gruodžio 1 d. apie jį
praneša ministerija.
Ketvirtį sudaro vienas trijų
mėnesių laikotarpis, prasidedantis spalio 1 d., sausio 1 d.,
balandžio 1 d. arba liepos 1 d., išskyrus pirmąjį ir
paskutinįjį protokolo laikotarpius.
3.           Mokesčiai natūra
Pagal šį protokolą
žvejojančių pelaginės žvejybos laivų ES savininkai
prisideda prie žuvų skirstymo nepasiturintiems politikos, skirdami
2 % perkrautų pelaginių sužvejojimų. Šia nuostata aiškiai
nurodoma, kad bet kokia kita mokesčių forma negali būti taikoma.
4.           Tunų žvejybos
seinerių ir ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojančių
laivų mokesčių ataskaita
ES sudaro kiekvieno tunų žvejybos
seinerio ir ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojančių laivo
galutinę mokėtinų mokesčių už praėjusius
kalendorinius metus arba, paskutiniaisiais protokolo galiojimo metais, – už
einamuosius metus, elektroninę ataskaitą, remdamasi tų
laivų parengtomis ir minėtų mokslo institutų patvirtintomis
sužvejoto kiekio deklaracijomis. 
Šią ataskaitą ES perduoda
Mauritanijai ir laivo savininkui iki metų, einančių po tų
metų, kai buvo sužvejotos žuvys, liepos 15 d. Kai galutinė ataskaita
teikiama už einamuosius metus, Mauritanijai ji perduodama ne vėliau kaip
per vieną (1) mėnesį pasibaigus protokolo galiojimui.
Per 30 dienų nuo galutinės
ataskaitos nusiuntimo dienos Mauritanija gali ją užginčyti remdamasi
pagrindžiančiaisiais dokumentais. En cas de désaccord, les parties se
concertent en Commission mixte. Jei Mauritanija per 30 dienų
prieštaravimų nepareiškia, galutinė ataskaita laikoma patvirtinta.
Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma
yra didesnė už žvejybos licencijai gauti sumokėtą nustatyto
dydžio išankstinį mokestį, trūkstamą sumą laivo
savininkas Mauritanijai perveda per 45 dienas nuo dienos, kai Mauritanija
ataskaitą patvirtina. Jei galutinėje ataskaitoje esanti suma yra
mažesnė už nustatyto dydžio išankstinį mokestį, likutis laivo
savininkui negrąžinamas.
IV SKYRIUS. Sužvejoto kiekio deklaravimas
1.           Žvejybos žurnalas 
1.1         Laivų kapitonai kas
dieną registruoja visas nustatytas operacijas žvejybos žurnale, kurio
pavyzdys pateiktas šio priedo 2 priedėlyje ir kuris gali būti
keičiamas pagal Mauritanijos teisę. Šis dokumentas turi būti
užpildytas tvarkingai ir įskaitomai ir pasirašytas laivo kapitono.
Laivams, žvejojantiems toli migruojančias rūšis, galioja šio priedo
XI skyriaus nuostatos.
1.2.        Pasibaigus kiekvienam reisui,
kapitonas nusiunčia žvejybos žurnalo originalą laivo priežiūros
institucijai. Laivo savininkas privalo per 15 darbo dienų žurnalo
kopiją valstybės narės kompetentingoms institucijoms bei
Komisijai (pateikiant per delegaciją).
1.3.        Nesilaikant 1.1 ir 1.2
punktų, neatsižvelgiant į Mauritanijos teisės aktais numatytas
nuobaudas, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas tol, kol
laivo savininkas įvykdys šiuos įsipareigojimus.
1.4         Taip pat Mauritanija ir
Europos Sąjunga stengiasi įdiegti elektroninį žvejybos
žurnalą ne vėliau kaip pasibaigus pirmiesiems protokolo taikymo
metams.
2.           Žvejybos žurnalo priedas
(Iškrovimo ir perkrovimo deklaracijos).
2.1         Atlikdami iškrovimą arba
perkrovimą laivų kapitonai privalo įskaitomai ir tvarkingai
užpildyti ir pasirašyti žvejybos žurnalą, kurio pavyzdys pateikiamas šio
priedo 6 priedėlyje.
2.2         Po kiekvieno iškrovimo, ne
vėliau kaip per 30 dienų, laivo savininkas nusiunčia žvejybos
žurnalo priedo originalą priežiūros institucijai, o kopiją –
ministerijai. Kopija per tokį pat laikotarpį taip pat pateikiama
valstybės narės kompetentingai institucijai bei Komisijai (per
delegaciją). Pelaginės žvejybos laivams nustatytas 15 dienų
laikotarpis.
2.3         Po kiekvieno leistino
perkrovimo į kitą laivą, laivo savininkas nedelsdamas
nusiunčia žvejybos žurnalo priedo originalą priežiūros
institucijai, o kopiją – ministerijai. Kopija per 15 darbo dienų
pateikiama valstybės narės kompetentingai institucijai bei Komisijai
(per delegaciją).
2.4         Nesilaikant prieš tai
esančiuose 2.1, 2.2 ir 2.3 punktuose nurodytų prievolių, žvejybos
licencijos galiojimas sustabdomas iki laivo savininkas atliks tas prievoles.
3.           Duomenų patikimumas
1 ir 2 punktuose nurodytuose dokumentuose
esanti informacija turi atspindėti faktinį sužvejotą kiekį,
kad ja būtų galima remtis kaip vienu iš rodiklių, kuriais
grindžiamas žuvininkystės išteklių įvertinimas.
Laive laikomų sužvejotų žuvų
mažiausius dydžius nustato galiojanti Mauritanijos teisė ir jie pateikti 4
priedėlyje.
5 priedėlyje pateikti be galvų,
nepjaustytoms ir (arba) išskrostoms, nepjaustytoms žuvims taikomi
perskaičiavimo koeficientai.
4.           Paklaida
Remiantis orientaciniu mėginių
ėmimu, žvejybos žurnale deklaruoto sužvejoto kiekio ir kiekio, nustatyto
patikrinimo metu ar perkraunant skirtumas ne didesnis kaip:
9 % šviežioms žuvims,
4 % šaldytoms ne pelaginėms žuvims,
2 % šaldytoms pelaginėms žuvims.
5.           Priegauda
Priegauda nurodyta techninių duomenų
lentelėse, kurios yra neatskiriama šio protokolo dalis. Su priegauda
susijusių teisės aktų nuostatos bus nurodytos išduotose
licencijose. Už priegaudos procento viršijimą taikomos sankcijos.
6.           Sužvejoto kiekio
nedeklaravimas
Pažeidus sužvejoto
kiekio deklaravimo nuostatas, nepažeidžiant protokole numatytų
nuobaudų, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas, kol
laivo savininkas įvykdys šiuos įsipareigojimus.
7.           Bendros sužvejoto kiekio
deklaracijos
ES Mauritanijai elektroniniu būdu praneša
visą per ankstesnį ketvirtį visų savo laivų visų
kategorijų sužvejotą kiekį iki kiekvieno einamojo ketvirčio
pabaigos. 
Informacija
pateikiama pagal mėnesius, žvejybos tipus, laivus ir žuvų rūšis.

Konversijos faktoriai pelaginei žvejybai „be
galvų/visa“ ir (arba) „išskrosta/visa“ pateikiami 5 priedėlyje
V SKYRIUIS.
Iškrovimas ir perkrovimas
1.         Iškrovimas 
1.1         Priedugnio žvejybos laivynui
taikoma iškrovimo prievolė. 
1.2         Laivo savininko prašymu,
krevečių žvejybos laivams tam tikros išimtys suteikiamos karštaisiais
laikotarpiais – visų pirma, rugpjūtį ir rugsėjį.
1.3         Prievolė iškrauti neapima
prievolės saugoti ir perdirbti.
1.4         Iškrovimo prievolė
pelaginių rūšių žuvis žvejojantiems laivams be šaldytuvų
taikoma neviršijant Nouadhibou perdirbimo įmonių
pajėgumų ir atsižvelgiant į realią rinkos paklausą.
1.5         Iškrovimo prievolė
netaikoma paskutiniam reisui (reisui prieš išplaukiant iš Mauritanijos žvejybos
zonų ilgesniam nei trijų mėnesių laikotarpiui).
Krevečių žvejybos laivams šis laikotarpis yra du mėnesiai.
1.6         Likus ne mažiau kaip 48 val.
iki iškrovimo (24 val. laivų be šaldytuvų atveju), ES laivo kapitonas
Nouadhibou uosto institucijoms (PAN) ir priežiūros institucijai
faksu ar el. paštu, nusiųsdamas kopiją ES delegacijai, praneša
iškrovimo datą ir tokius duomenis:
(a)         
iškrovime dalyvaujančio žvejybos laivo
pavadinimą,
(b)         
numatomą iškrovimo datą ir laiką,
(c)         
iškraunamų ar perkraunamų kiekvienos
rūšies žuvų kiekį (žymimą Maisto ir žemės ūkio
organizacijos (MŽŪO) alfa 3 kodu ir išreikštą gyvojo svorio
kilogramais).
Atsakydama į minėtą pranešimą,
priežiūros institucija per 12 val. faksu ar el. paštu kapitonui ar jo
atstovui atsiunčia sutikimą, kopiją nusiųsdama ES delegacijai.
1.7         Mauritanijos uoste
iškraunantys ES laivai atleidžiami nuo visų mokesčių ar
tokį pat poveikį turinčių rinkliavų, išskyrus uosto
mokesčius ir rinkliavas, kurie Mauritanijos laivams taikomi tokiomis pat
sąlygomis.
Žuvininkystės produktai iškraunami
muitinės kontrolės tvarka, kaip numato Mauritanijos teisės
aktai. Todėl jiems netaikomos jokios muitinės procedūros ir
muitai ar jiems lygiavertės rinkliavos įplaukiant į Mauritanijos
uostą arba eksportuojant ir jie laikomi „laikinai priimtomis
prekėmis“ (laikinasis sandėliavimas).
Laivo savininkas nusprendžia dėl laivo
produkcijos paskirties. Ji gali būti perdirbta, sandėliuojama
kontroliuojant muitinei, parduodama Mauritanijoje arba eksportuojama (už
užsienio valiutą).
Parduodant Mauritanijoje jos rinkai skirtus
produktus jiems taikomi tokie patys mokesčiai ir rinkliavos kaip ir
Mauritanijos žuvininkystės produktams.
Pelnas gali būti eksportuojamas be
papildomų mokesčių (atleidžiama nuo muitų ir jiems
lygiaverčių mokesčių).
2.         Perkrovimas
į kitą laivą
2.1         Pelaginių rūšių
žuvis žvejojantiems laivams-šaldikliams, galintiems perkrauti, remiantis
atitikties sertifikatu, taikoma prievolė perkrauti prie autonominio Nouadhibou
uosto 10 plūduro, išskyrus paskutinį reisą.
2.2         Autonominiame Nouadhibou
uoste perkraunantys ES laivai atleidžiami nuo visų mokesčių ar
tokį pat poveikį turinčių rinkliavų, išskyrus uosto
mokesčius ir rinkliavas, kurie Mauritanijos laivams taikomi tokiomis pat
sąlygomis.
2.3         Perkrovimo prievolė
netaikoma paskutiniam reisui (reisui prieš išplaukiant iš Mauritanijos žvejybos
zonų ilgesniam nei trijų mėnesių laikotarpiui).
2.4         Mauritanija pasilieka
teisę neleisti perkrauti laimikio, jei Mauritanijos žvejybos zonose ar už
jų ribų krovininis laivas vykdė neteisėtą,
nedeklaruotą ir nereglamentuotą žvejybą.
VI SKYRIUS. Kontrolė
1.         Įplaukimas
į Mauritanijos žvejybos zoną ir išplaukimas iš jos
1.1         Pagal šį susitarimą
veiklą vykdantys ES laivai (išskyrus tunų seinerius, ilgosiomis
dreifinėmis ūdomis žvejojančius laivus ir pelaginės
žvejybos laivus, kuriems terminai nustatomi pagal priedo XI skyriaus nuostatas)
privalo pranešti apie:
a)      įplaukimus;
apie juos turi būti pranešta ne vėliau
kaip prieš 36 valandas, taip pat turi būti pateikta tokia informacija:
–              
laivo buvimo vieta pranešimo metu;
–              
 apytikslė įplaukimo į Mauritanijos
žvejybos zonas data ir valanda;
–              
anksčiau apie paregionio žvejybos zonų
turimas licencijas pranešusių laivų atveju – pranešimo metu laive
esantis sužvejotas kiekis (pagal rūšis). Tokiu atveju priežiūros
institucijai suteikiama galimybė susipažinti su tos zonos žvejybos
žurnalu, o patikrinimas gali trukti ilgiau už šio skyriaus 4 punkte
nurodytą laiką.
b)      išplaukimus.
Apie juos turi būti pranešta ne vėliau
kaip prieš 48 valandas, taip pat turi būti pateikta tokia informacija:
–              
laivo buvimo vieta pranešimo metu;
–              
išplaukimo iš Mauritanijos žvejybos zonų data
ir valanda;
–              
pranešimo metu laive esantis sužvejotas kiekis
(pagal rūšis).
1.2         Laivų savininkai
priežiūros institucijai praneša apie savo įplaukimą ir
išplaukimą iš Mauritanijos žvejybos zonų faksu, elektroniniu paštu
arba paštu šio priedo 1 priedėlyje nurodytais numeriais arba adresais.
Išimtiniais atvejais, jei iškyla sunkumų pranešti šiais būdais,
informaciją gali pateikti ES.
Apie pranešimo numerių ar adresų
pasikeitimą ES per delegaciją praneša prieš 15 dienų iki jų
įsigaliojimo.
1.3         Būdami Mauritanijos
žvejybos zonose ES laivai turi nuolatos stebėti tarptautinius šaukinio
dažnius (VHF 16 kanalas arba HF 2182 KHz).
1.4         Mauritanijos valdžios
institucijos pasilieka teisę, gavusios pranešimą apie
išplaukimą, atlikti laivų patikrinimą pasirinktinai prieš jiems
išplaukiant iš Nouadhibou arba Nouakchott uosto akvatorijos.
Patikrinimų trukmė neturėtų
viršyti 6 valandų pelaginės žvejybos laivams (7 ir 8 kategorijos), o
kitų kategorijų laivams – 3 valandų.
1.5         Už prieš tai esančiuose
punktuose nurodytų nuostatų nesilaikymą taikomos sankcijos:
a)      pirmojo pažeidimo atveju:
–              
jei įmanoma, laivas nukreipiamas į
kitą vietą;
–              
laive esantis laimikis iškraunamas ir
konfiskuojamas iždo vardu;
–              
laivas sumoka mažiausią Mauritanijos
teisės aktais numatytą baudą.
b)      antrojo pažeidimo atveju:
–              
jei įmanoma, laivas nukreipiamas į
kitą vietą;
–              
laive esantis laimikis iškraunamas ir
konfiskuojamas iždo vardu;
–              
laivas sumoka didžiausią pagal Mauritanijos
teisės aktus nustatytą baudą;
–              
licencija panaikinama likusiam jos galiojimo
laikui.
c)      trečiojo pažeidimo atveju:
–              
jei įmanoma, laivas nukreipiamas į
kitą vietą;
–              
laive esantis laimikis iškraunamas ir
konfiskuojamas iždo vardu;
–              
licencija panaikinama visam laikui;
–              
kapitonui ir laivui uždraudžiama vykdyti
veiklą Mauritanijoje.
1.6         Pažeidimą padariusiam
laivui pasišalinus, ministerija praneša Komisijai ir vėliavos valstybei
narei tam, kad būtų pritaikytos 1.5 punkte numatytos nuobaudos.
2.         Tikrinimas jūroje
Mauritanijos žvejybos zonoje esančių
ir žvejybos licencijas turinčių ES laivų tikrinimą
jūroje atliks Mauritanijos laivai ir inspektoriai, aiškiai
atpažįstami kaip paskirti žvejybos kontrolei vykdyti.
Prieš įlipdami į laivą,
Mauritanijos inspektoriai perspėja ES laivą apie ketinimus atlikti
tikrinimą. Tikrina ne daugiau kaip du inspektoriai; prieš atlikdami
tikrinimą jie privalo įrodyti savo tapatybę ir inspektoriaus
statusą.
Mauritanijos inspektoriai ES laive nebūna
ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti.
Tikrinimą jie atlieka taip, kad jo poveikis laivui, jo žvejybos veiklai ir
kroviniui būtų jaučiamas kuo mažiau. Tikrinimas
neturėtų užtrukti ilgiau kaip 3 valandas pelaginės žvejybos
laivams ir 1 val. 30 min. kitų kategorijų laivams.
Tikrinimų jūroje metu, perkraunant
ir iškraunant ES laivo kapitonas padeda Mauritanijos inspektoriams įlipti
į laivą ir padeda jų darbui, visų pirma, atlikdamas
inspektorių manymu reikalingą manevravimą.
Kiekvieno tikrinimo pabaigoje Mauritanijos
inspektoriai parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į
tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo
ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo
kapitonas.
Prieš palikdami laivą Mauritanijos
inspektoriai ES laivo kapitonui įteikia patikrinimo ataskaitos
kopiją. Per 4 dienas po tikrinimo Mauritanija tikrinimo ataskaitos
kopiją nusiunčia ES.
3.         Tikrinimas
uoste
ES laivus, kurie iškrauna ar perkrauna
Mauritanijos žvejybos zonose sužvejotas žuvis, uoste tikrina Mauritanijos
inspektoriai, kurie yra aiškiai atpažįstami kaip paskirti žvejybos
kontrolei vykdyti.
Tikrina ne daugiau kaip du inspektoriai; prieš
atlikdami tikrinimą jie privalo įrodyti savo tapatybę ir
inspektoriaus statusą. Mauritanijos inspektoriai ES laive nebūna
ilgiau nei reikalinga su tikrinimu susijusioms pareigoms atlikti ir
tikrinimą atlieka taip, kad jo poveikis laivui, iškrovimo ar perkrovimo
operacijai ir kroviniui būtų juntamas kuo mažiau. Tikrinimas neturi
trukti ilgiau nei iškrovimas ar perkrovimas.
Kiekvieno tikrinimo pabaigoje Mauritanijos
inspektorius parengia tikrinimo ataskaitą. ES laivo kapitonas į
tikrinimo ataskaitą turi teisę įrašyti savo pastabas. Tikrinimo
ataskaitą pasirašo ją parengęs inspektorius ir ES laivo
kapitonas.
Tikrinimui pasibaigus, Mauritanijos
inspektorius tikrinimo ataskaitos kopiją įteikia ES laivo kapitonui.
Per 24 valandas po tikrinimo Mauritanija tikrinimo ataskaitos kopiją
nusiunčia ES.
4.         Bendroji
kranto kontrolės stebėjimo sistema
Šalys susitaria įdiegti
bendrąją kranto kontrolės stebėjimo sistemą. Tuo tikslu jos paskiria atstovus,
dalyvaujančius nacionalinių tikrinimo institucijų atliekamose
kontrolės ir patikrinimų operacijose ir galinčius pateikti
pastabas dėl šio protokolo įgyvendinimo.
Atstovai privalo:
–                        
turėti profesinę kvalifikaciją;
–                        
turėti pakankamą žuvininkystės
patirtį;
–                        
visapusiškai išmanyti susitarimo ir šio protokolo
nuostatas.
Kai atstovai dalyvauja nacionalinės
kontrolės institucijos atliekamuose patikrinimuose, jie negali savo
nuožiūra naudotis nacionaliniams pareigūnams suteiktais tikrinimo
įgaliojimais.
Kai tie atstovai vyksta kartu su vietos
valstybės tarnautojais, jiems suteikiama teisė patekti į laivus,
patalpas ir susipažinti su dokumentais, kuriuos tikrina valstybės
tarnautojai, siekiant surinkti savo užduotims atlikti reikalingus nevardinius
duomenis.
Atstovai lydi nacionalinių kontrolės
institucijų atstovus šiems lankantis uostuose, dokuose stovinčiuose
laivuose, viešuosiuose aukcionuose, didmeninės prekybos sandėliuose,
šaldymo sandėliuose ir kitose žuvies iškrovimo ir laikymo vietose prieš
ją pateikiant į rinką.
Atstovai kas
keturis mėnesius parengia ir pateikia ataskaitą apie patikrinimus
kuriuose dalyvavo. Ataskaita teikiama kompetentingoms institucijoms. Vieną
jo kopiją tos kompetentingos institucijos pateikia kitai šaliai.
Šalys susitaria
atlikti ne mažiau kaip du metinius patikrinimus pakaitomis Mauritanijoje ir
Europoje.
4.1         Konfidencialumas.
Atstovas, dalyvaujantis jungtinėse
kontrolės operacijose, turi saugoti laive esančią
įrangą bei visus kitus įrenginius ir visų jam suteiktų
dokumentų konfidencialumą. Šalys
susitaria užtikrinti, kad įgyvendinimas vyktų kuo griežčiausiai
laikantis konfidencialumo.
Atstovas gali
atskleisti informaciją apie darbo rezultatus tik kompetentingoms
institucijoms.
4.2         Vietovė 
Ši programa vykdoma ES iškrovimo uostuose ir
Mauritanijos uostuose.
4..3        Finansavimas.
Kiekviena šalis padengia savo atstovo,
dalyvaujančio bendros kontrolės operacijose, išlaidas, įskaitant
kelionę ir buvimą laive.
VII SKYRIUS. Palydovinė laivų
stebėjimo sistema (VMS)
ES laivai stebimi per palydovą naudojant
dvigubą perdavimą, paremtą trikampe sistema, įvesta kaip
eksperimentas visam šio protokolo galiojimo laikotarpiui:
(1)         
ES laivas–vėliavos valstybės
ŽSC–Mauritanijos ŽSC
(2)           
ES laivas– Mauritanijos
ŽSC–vėliavos valstybės ŽSC
1.         Duomenų
perdavimo sąlygos 
Kiekviename buvimo vietos pranešime teikiama
tokia informacija:
(a)         
laivo identifikaciniai duomenys;
(b)         
paskutinė geografinė laivo buvimo vieta
(ilguma, platuma), nurodoma su ne didesne kaip 500 m paklaida ir 99 %
pasikliautinuoju intervalu;
(c)         
buvimo vietos nustatymo data ir laikas;
(d)         
laivo greitis ir kursas.
Vėliavos valstybės ŽSC ir
Mauritanijos ŽSC užtikrina automatinį duomenų apdorojimą, ir,
reikalui esant, elektroninį buvimo vietos pranešimų perdavimą.
Buvimo vietos pranešimai registruojami saugiu būdu ir saugomi trejus
metus.
2.         Laivo pranešimai sugedus VMS
Kapitonas nuolat turi būti tikras, kad jo
laivo VMS sistema veikia ir kad vėliavos valstybės ŽSC tinkamai
perduodami buvimo vietos pranešimai.
Jei kyla techninių trukdžių arba
įvyksta žvejybos laive esančios palydovinei stebėsenai
naudojamos įrangos gedimas, laivo kapitonas kuo greičiau faksu
perduoda informaciją, nustatytą 5 punkte, vėliavos
valstybės kontrolės centrui ir Mauritanijos ŽSC. Esant šioms
aplinkybėms, bendrąsias buvimo vietos ataskaitas reikia siųsti
kas 4 valandas. Į šią bendrą buvimo vietos ataskaitą
įtraukiamos kas valandą kapitono užregistruotos buvimo vietos
ataskaitos, nurodytos 5 punkte.
Vėliavos valstybės kontrolės
centras nedelsdamas siunčia šią informaciją Mauritanijos ŽSC.
Sugedusi įranga turi būti pataisyta arba pakeista kita ne vėliau
kaip per 5 dienas. Šiam laikotarpiui praėjus, toks laivas turi palikti
Mauritanijos žvejybos zonas arba sugrįžti į vieną Mauritanijos
uostų. Jei techninė problema didelė ir jai išspręsti reikia
daugiau laiko, kapitonui paprašius išimties tvarka gali būti taikomas ne
ilgesnis nei 15 dienų terminas. Tokiu atveju toliau taikomos 7 punkto
nuostatos ir visi laivai, išskyrus tunų seinerius, privalo įplaukti į
uostą ir įlaipinti Mauritanijos mokslinį stebėtoją.
3.         Saugus keitimąsis buvimo
vietos pranešimais tarp vėliavos valstybės ŽSC ir Mauritanijos ŽSC
Vėliavos valstybės ŽSC automatiškai
perduoda atitinkamų laivų buvimo vietos pranešimus Mauritanijos ŽSC
ir atvirkščiai. Vėliavos valstybės ir Mauritanijos ŽSC
pasikeičia elektroniniais kontaktiniais adresais ir nedelsdami vienas
kitą informuoja apie tokių adresų pasikeitimus.
Buvimo vietos pranešimais tarp vėliavos
valstybės ir Mauritanijos ŽSC keičiamasi elektroniniu būdu,
naudojama saugi perdavimo sistema.
Mauritanijos ŽSC elektroniniu būdu
nedelsdamas praneša vėliavos valstybės ŽSC ir ES apie bet kokį
pertrūkį gaunant vienas paskui kitą einančius kurio nors
laivo, turinčio leidimą žvejoti ir nepranešusio apie išplaukimą
iš Mauritanijos žvejybos zonos, pranešimus. 
4.         Pranešimų sistemos
sutrikimai
Mauritanija įsitikina, kad jos
elektroninė įranga suderinama su vėliavos valstybės ŽSC
turima įranga ir nedelsdama praneša ES apie bet kokį sutrikimą
perduodant ir priimant buvimo vietos pranešimus, kad kuo greičiau
būtų rastas techninis sprendimas. Kilus galimiems ginčams,
kreipiamasi į jungtinį komitetą. 
Esant patvirtintiems įrodymams, kad su
laivo VMS sistema buvo atliekamos manipuliacijos, kuriomis siekta sutrikdyti
jos veikimą ar suklastoti buvimo vietos pranešimus, atsakingu už tai bus
laikomas laivo kapitonas. Už pažeidimus taikomos protokole numatytos sankcijos.

VIII SKYRIUS. Pažeidimai
1.         Apžiūros ataskaita ir
pažeidimo protokolas 
Apžiūros ataskaitą, kurioje
nurodytos pažeidimo aplinkybės ir priežastys, privalo pasirašyti laivo
kapitonas, jis ataskaitoje gali pateikti savo prieštaravimus, jos kopiją
kapitonui pateikia priežiūros institucija. Dokumento pasirašymas neatima
iš kapitono gynimosi teisių, kuriomis jis gali pasinaudoti ginčydamas
pažeidimą, dėl kurio jis kaltinamas.
Pažeidimo protokolą surašo
priežiūros institucija, tiksliai atsižvelgdama į nustatytus ir
nurodytus apžiūros ataskaitoje, parengtoje atlikus laivo patikrinimą.

Atliekant
patikrinimą, turi būti atsižvelgiama į laivo savybių
atitiktį po techninio patikrinimo (II skyrius).
2.         Pranešimas
apie pažeidimą
Pažeidimo atveju priežiūros institucija
atsiunčia laivo atstovui paštu pažeidimo protokolą ir patikrinimo
ataskaitą. Priežiūros institucija apie tai nedelsdama informuoja ES.
Jei pažeidimo neįmanoma panaikinti
jūroje, priežiūros institucijai paprašius, kapitonas privalo
laivą vesti į Nouadhibou uostą. Jei kapitonas
pripažįsta pažeidimą, kuris gali būti panaikintas jūroje,
laivas tęsia žvejybą.
Panaikinus nustatytą pažeidimą abiem
atvejais laivas tęsia žvejybą.
3.         Pažeidimo sureguliavimas
Pagal šį
protokolą pažeidimai gali būti sureguliuoti teismine arba neteismine
tvarka.
Prieš imdamasi bet kokių priemonių
prieš laivą, kapitoną, įgulą ar krovinį – išskyrus
įrodymams išsaugoti reikalingas priemones – Mauritanija, jei reikia, ES
prašant, per tris (3) darbo dienas nuo pranešimo apie laivo sulaikymą
organizuoja informacinį susitikimą faktams, dėl kurių
laivas buvo sulaikytas, išaiškinti ir galimiems tolesnių veiksmų
variantams pateikti. Šiame informaciniame susirinkime turi būti suteikta
galimybė dalyvauti laivo vėliavos valstybės atstovui ir laivo
savininko atstovui.
Priežiūros institucija sudaro ginčo
sprendimo komisiją. Visa informacija apie kompromiso arba teisminę
procedūrą, susijusią su ES laivų padarytais pažeidimais,
nedelsiant perduodama ES. Esant reikalui, ginčo sprendimo komisijos
pirmininkas gali padaryti išimtį ir laivo savininkui komisijoje gali
atstovauti du asmenys.
Jei skiriama bauda, ji turi būti
sumokėta pavedimu ne vėliau kaip per 30 dienų nuo ginčo
išsprendimo. Jei laivas nori išplaukti iš Mauritanijos žvejybos zonų,
baudą reikia sumokėti iki minėto išplaukimo. Valstybinio iždo
kvitas arba, jo nesant (nedarbo dienomis) patvirtintas Mauritanijos centrinio
banko SWIFT yra baudos sumokėjimo įrodymai, kad laivas būtų
paleistas.
Jei klausimo
išspręsti neteismine tvarka nepavyksta, ministerija nedelsdama perduoda
bylą Respublikos prokurorui. Pagal galiojančias teisės aktų
nuostatas galimoms baudoms padengti laivo savininkas sumoka banko užstatą.
Laivas išlaisvinamas per 72 valandas nuo užstato sumokėjimo. Banko užstato
negalima atsiimti, kol nėra pasibaigusi teismo procedūra. Jei teismo
procesas pasibaigia neskelbiant apkaltinamojo nuosprendžio, ministerija jį
grąžina. Taip pat jei paskelbiamas nuosprendis, kuriuo skiriama bauda, ši
bauda mokama pagal galiojančius teisės aktus, kuriuose visų
pirma nustatyta, kad banko užstatas grąžinamas sumokėjus baudą
per 30 dienų nuo nuosprendžio priėmimo.
Laivo sulaikymas panaikinamas ir jo
įgulai leidžiama išplaukti iš uosto:
–              
jei įvykdomi kompromiso procedūros metu
nustatyti įpareigojimai,
–              
kai yra pateiktas ir ministerijos priimtas prieš
tai esančioje 5 dalyje nurodytas banko užstatas, laukiant teismo proceso
pabaigos.
IX SKYRIUS.
Mauritanijos jūreivių samda
1.           Išskyrus tunų žvejybos
laivus, kurie privalo įdarbinti po 1 Mauritanijos jūreivį ir
tunus kartinėmis ūdomis žvejojančius laivus, kurie privalomai
privalo įdarbinti po 3 Mauritanijos jūreivius, kiekvienas ES laivas
visam faktinio buvimo Mauritanijos žvejybos zonose laikotarpiui privalo
įdarbinti 60 % Mauritanijos jūreivių, laisvai
pasirinktų iš ministerijos sudaryto sąrašo; karininkai į šį
sąrašą nėra įtraukti. Tačiau jei bus įdarbinti
Mauritanijos karininkai stažuotojai, jų skaičius bus išbrauktas iš
jūreivių sąrašo.
2.           Laivo savininkas arba agentas
ministerijai praneša į atitinkamą laivą priimtų
Mauritanijos jūreivių pavardes ir įguloje užimamas pareigas.
3.           ES laivuose dirbantiems
jūreiviams be apribojimų taikoma Tarptautinės darbo
organizacijos (TDO) deklaracija dėl pagrindinių principų ir
teisių darbe. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į
asociacijas, galiojančiu teisės į kolektyvines darbuotojų
derybas pripažinimu ir diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje
srityse.
4.           Mauritanijos
jūreivių darbo sutartys, kurių viena kopija perduodama sutarties
šalims, sudaromos tarp laivo savininko atstovo (-ų) ir jūreivių
ir (arba) jų profesinių sąjungų ar jų atstovų,
derinant su Mauritanijos kompetentingomis valdžios institucijomis. Šios
sutartys garantuoja jūrininkams socialinę apsaugą,
įskaitant gyvybės draudimą ir draudimą nuo ligų bei
nelaimingų atsitikimų.
5.           Laivo savininkas ar jo
atstovas per du mėnesius nuo licencijos išdavimo tiesiogiai ministerijai
turi perduoti atitinkamos valstybės narės kompetentingų
institucijų tinkamai vizuotą minėtos sutarties kopiją.
6.           Atlyginimą Mauritanijos
jūreiviams moka laivo savininkas. Atlyginimas yra nustatomas prieš
išduodant licenciją laivo savininko arba jo atstovo ir atitinkamų
Mauritanijos jūreivių ar jų atstovų sutarimu. Tačiau
Mauritanijos jūreivių atlyginimo sąlygos negali būti
blogesnės nei taikomos Mauritanijos laivų įguloms ir atitikti
TDO normas arba už jas būti net geresnės.
7.           Jei vienas ar daugiau
įdarbintų jūreivių neatvyksta į laivą
nustatytą laivo išplaukimo valandą, laivui leidžiama išplaukti, prieš
tai pranešus už įlaipinimą atsakingoms kompetentingoms uosto
institucijoms apie nepakankamą jūreivių skaičių laive
ir pataisius įgulos sąrašą. Minėtos institucijos apie tai praneša
priežiūros institucijai.
8.           Laivo savininkas privalo
pasirūpinti, kad ne vėliau, kaip iki kito reiso pradžios jo laive
būtų pagal šį susitarimą reikalaujamas jūreivių
skaičius.
9.           Jei į laivą
Mauritanijos jūreiviai nepriimami dėl kokių nors kitų priežasčių,
nei nurodytoji prieš tai esančiame punkte, ES laivų savininkai
privalo, bet ne ilgiau kaip 3 mėnesius, mokėti nustatytą vienodo
20 EUR dydžio mokestį už vieną jūreivį ir už vieną
dieną Mauritanijos žvejybos rajone.
10.         Už jūreivių
nepriėmimą mokama atsižvelgiant į realų žvejybos dienų
skaičių, o ne į licencijos galiojimo trukmę.
11.         Šios lėšos yra skiriamos
mokyti Mauritanijos žvejus jūreivius ir yra pervedamos į šio priedo I
skyriuje „Bendrosios nuostatos“ nurodytą sąskaitą.
12.         ES du kartus per metus (iki
sausio 1 d. ir iki liepos 1 d.) ministerijai perduoda ES laivuose
įdarbintų Mauritanijos jūreivių sąrašą kartu su
detalėmis, nurodančiomis, kad jie yra registruoti įgulos nariais
ir kokiame laive jie dirba.
13.         Nepažeidžiant 7 punkto
nuostatų, jei laivų savininkai sistemingai nesilaiko reikalavimo
įdarbinti nustatytą Mauritanijos jūreivių
skaičių, žvejybos licencija automatiškai panaikinama, kol
minėtasis reikalavimas yra įvykdomas.
X SKYRIUS. Moksliniai stebėtojai
ES laivuose sukuriama mokslinio stebėjimo
sistema.
1.           Kiekvienai žvejybos
kategorijai abi šalys per metus paskiria bent du žvejybos laivus, kurie privalo
įlaipinti mokslinį Mauritanijos stebėtoją; reikalavimas
netaikomas tunų žvejybos laivams, kur toks įlaipinimas vyksta ministerijos
prašymu. Visais atvejais į vieną laivą vienu metu gali būti
priimtas tik vienas mokslinis stebėtojas.
Stebėtojas laive būna vieną
reisą. Tačiau kurios nors šalies prašymu stebėtojas laive gali
būti kelis žvejybos reisus, atsižvelgiant į vidutinę konkretaus laivo
planuojamo žvejybos reiso trukmę.
2.           Ministerija ES praneša
paskirtų stebėtojų pavardes, kartu su reikiamais dokumentais, ne
vėliau kaip prieš septynias darbo dienas iki numatytos jų
įlipimo į laivą datos.
3.           Išlaidas, susijusias su
mokslinių stebėtojų veikla, įskaitant mokslinių
stebėtojų atlyginimus, honorarus ir dienpinigius, dengia ministerija.
4.           Ministerija pasirūpina
visais mokslinių stebėtojų įlaipinimo ir išlaipinimo
klausimais.
Moksliniam stebėtojui laive sudaromos tokios
pat sąlygos kaip ir laivo pareigūnams.
Moksliniam stebėtojui suteikiamos visos
reikalingos priemonės pareigoms vykdyti. Kapitonas jam suteikia
galimybę naudotis jo užduočių vykdymui reikalingomis ryšio
priemonėmis, susipažinti su dokumentais, tiesiogiai susijusiais su laivo žvejybos
veikla, įskaitant laivo žurnalą ir navigacijos knygą ir patekti
į laivo dalis, būtinas, kad būtų lengviau atlikti
stebėjimo užduotis.
5.           Moksliniai stebėtojai
turi prisistatyti paskirto laivo kapitonui paskirtos įlipimo dienos
išvakarėse. Jei stebėtojas neatvyksta, laivo kapitonas praneša
ministerijai ir ES. Tokiu atveju laivas turi teisę išplaukti iš uosto. 
Tačiau ministerija savo lėšomis ir be uždelsimo gali įlaipinti
kitą mokslinį stebėtoją savo sąskaita, nesutrikdydama
laivo žvejybos veiklos.
6.           Moksliniai stebėtojai
privalo:
–              
turėti profesinę kvalifikaciją,
–              
turėti tinkamos patirties ir būti gerai
susipažinus su šiuo protokolu.
7.           Moksliniai stebėtojai
užtikrina, kad Mauritanijos žvejybos rajone dirbantys ES laivai laikytųsi
šio protokolo nuostatų.
Jis rengia ataskaitas ta tema. Stebėtojai
ypač:
–              
stebi laivų žvejybos veiklą,
–              
nustato laivų, dalyvaujančių
žvejybos operacijose, koordinates,
–              
renka biologinius mėginius mokslinių
tyrimų programoms,
–              
registruoja informaciją apie naudojamus
žvejybos įrankius ir naudojamų tinklų akių dydį.
8.           Stebima tik šiame protokole
numatyta žvejybos veikla ir su ja susijusi veikla.
9.           Mokslinis stebėtojas:
–              
privalo imtis visų reikalingų
veiksmų tam, kad užtikrintų, jog dėl jo priėmimo į
laivą sąlygų ir buvimo laive nenutrūktų žvejybos
operacijos ir nebūtų trukdoma jų vykdyti,
–              
pagal šį protokolą naudojamų
tinklų akių dydžiui matuoti naudoja patvirtintus prietaisus ir
tvarką;
–              
tinkamai rūpinasi laive esančia nuosavybe
ir įranga ir saugo laivo dokumentų konfidencialumą.
10.         Pasibaigus stebėjimo
laikotarpiui ir prieš išlipdamas iš laivo stebėtojas parengia
ataskaitą, kurios pavyzdys pateiktas šio priedo 9 priedėlyje.
Ataskaitą jis pasirašo stebint kapitonui, kuris gali pridėti jo
manymu naudingų pastabų, arba pasirūpinti, kad tokios pastabos
būtų pridėtos, ir po jomis pasirašo. Moksliniam stebėtojui
išvykstant iš laivo, kapitonui, ministerijai ir ES yra įteikiama
ataskaitos kopija.
XI SKYRIUS. Toli migruojančių
rūšių žuvis žvejojantys laivai 
1.           Licencijos tunų
seineriams, tunus kartinėmis ir ilgosiomis dreifinėmis ūdomis
žvejojantiems laivams, išduodamos su kalendoriniais metais sutampantiems
laikotarpiams, išskyrus pirmuosius ir paskutiniuosius šio protokolo taikymo
metus.
Pateikus avanso mokėjimo įrodymą
Ministerija išduoda licenciją ir laivą įrašo į laivų,
kuriems leista žvejoti, sąrašą. Šis sąrašas perduodamas
priežiūros institucijai ir ES.
2.           Prieš gaunant licenciją,
pirmą kartą pagal susitarimą licenciją gaunantis laivas
turi būti pateiktas pagal galiojančius teisės aktus numatytiems
patikrinimams. Patikrinimai gali būti atliekami užsienio uoste, dėl
kurio turi būti susitarta. Visas su tokiu patikrinimu susijusias išlaidas
dengia laivo savininkas.
3.           Žvejybai kaimyninėse
šalyse licencijas turintys laivai licencijos paraiškoje gali nurodyti kitų
turimų licencijų šalį, žvejojamų žuvų rūšis ir
galiojimo laiką, ir taip palengvinti daugkartinį įplaukimą
į žvejybos rajoną ir išplaukimą iš jo.
4.           Licencijos išduodamos po to,
kai į I skyriuje nurodytą sąskaitą pervedama nustatyto dydžio
suma, atitinkanti protokolo techninėse specifikacijose nurodytą
avansą. Ši suma pirmųjų ir paskutiniųjų protokolo
galiojimo metų atveju nustatoma proporcingai licencijos galiojimo laikui.
Parafiskalinis mokestis mokamas proporcingai
Mauritanijos žvejybos rajone praleistam laikui. Mėnesiu laikomas 30
realiai žvejotų dienų laikotarpis. Šis mokestis yra nedalomo
pobūdžio ir todėl mokama už kiekvieną pradėtą
laikotarpį.
Nuo 1 iki 30 dienų per metus žvejojęs
laivas moka už vieną mėnesį. Už antrąjį
mėnesį šis mokestis mokamas po pirmojo trisdešimties dienų
laikotarpio ir t. t.
Už papildomus mėnesius mokama ne vėliau
kaip per dešimt dienų nuo pirmosios kiekvieno papildomo laikotarpio
dienos.
5.           Už kiekvieną žvejybos
laikotarpį Mauritanijos vandenyse pildomas laivo žurnalas, kurio forma
pateikta šio priedo 3 priedėlyje. Jis pildomas net ir tada, kai nieko
nesužvejojama.
6.           Nepažeidžiant galimybės
Mauritanijai atlikti jos numatomus patikrinimus, ES, remdamasi laivų
savininkų parengtomis ir kompetentingų mokslo institutų (IRD –
Institut de Recherche pour le Développement, IEO – Instituto Espanol de
Oceanografia, INIAP – Instituto Nacional de Investigaçao Agraria e das Pescas)
ir IMROP (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches),
įgaliotų tikrinti valstybių narių sužvejoto kiekio
duomenis, patvirtintomis sužvejoto kiekio deklaracijomis, iki kiekvienų
metų birželio 15 d. su visų žvejybos žurnalų kopijomis
pateikia ministerijai už praėjusius prekybos metus mokėtinų
sumų ataskaitą.
7.           Tunų žvejybos ir
ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai laikosi visų
ICCAT (Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos) priimtų
rekomendacijų.
8.           Paskutiniaisiais protokolo
galiojimo metais mokėtinų sumų ataskaita už praėjusius
metus pranešama per 4 mėnesius po protokolo galiojimo pabaigos.
9.           Galutinė ataskaita
pateikiama atitinkamiems laivų savininkams, kurie nuo pranešimo apie
ministerijos patvirtintas sumas gavimo turi per 30 dienų atsiskaityti su
savo kompetentingomis valdžios institucijomis. Mokėjimas iždo vardu
atliekamas eurais banko pervedimu į I skyriuje nurodytą
sąskaitą ne vėliau kaip per pusantro mėnesio nuo
minėto pranešimo gavimo.
Tačiau, jei galutinėje ataskaitoje
nurodyta suma yra mažesnė už 3 punkte nurodytą avansą, skirtumas
laivo savininkui negrąžinamas.
10.         10.     Laivai turi per tris
valandas iki įplaukimo ir išplaukimo iš zonos elektroniniu būdu, o
jei jo nėra – radiju, pranešti savo koordinates ir apie laive esantį
sužvejotą kiekį tiesiogiai Mauritanijos valdžios institucijoms.
Adresus ir radijo dažnį nurodo
Priežiūros institucija.
11.         11.     Mauritanijos
institucijų prašymu ir bendru susitarimu su atitinkamų laivų
savininkais į tunų seinerius sutartam laikotarpiui priimama po
vieną mokslinį stebėtoją.
1 PRIEDAS 
TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖS
 1 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. VEŽIAGYVIŲ (IŠSKYRUS LANGUSTUS IR KRABUS) ŽVEJYBOS LAIVAI   
 1.           Žvejybos zona 
 a) Į šiaurę nuo 19°00 Š platumos zoną apibrėžia linija, jungianti tokius taškus:                 20°46,30 Š              17°03,00 V                 20°40,00 Š              17°07,50 V                 20°05,00 Š              17°07,50 V                 19°49,00 Š              17°10,60 V                 19°43,50 Š              16°57,00 V                 19°18,70 Š              16°46,50 V                 19°00,00 Š              16°22, 00 V b) Į pietus nuo 19°00 Š platumos iki 16°04,00 Š platumos nuo linijos, esančios 6 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško, laivams, turintiems specialų leidimą ir 8 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško kitiems laivams. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 –                         Dugninis krevečių tralas, įskaitant grandinę (angl. tickler chain) ar bet kokį kitą selektyvinį įrenginį. Grandinė yra sudedamoji krevečių tralerio su autrigeriais dalis. Ją sudaro vienguba grandinė, kurios grandžių skersmuo ne didesnis kaip 12 mm, pritvirtinta tarp tralo kraštų, priešais apatinę tralo pavarą. –                         Privalomas selektyvinių įrenginių naudojimas reglamentuojamas jungtinio komiteto sprendimu remiantis bendrais moksliniais, techniniais ir ekonominiais vertinimais. –                         Draudžiama naudoti tralus dvigubais maišais. –                         Tralo maišą gaminti iš tinklinio audeklo, numegzto dvigubu siūlu, draudžiama. –                         Apsauginius skydus naudoti leidžiama. 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 50 mm 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 Giliavandenių krevečių dydis matuojamas nuo rostrumo galo iki uodegos galo. Rostrumo galas reiškia kiaukuto tąsą, kuri yra išorinio nugarinio kiaukuto krašto viduryje. –                         Giliavandenės krevetės: ·               Parapeneus longirostrus:         6 cm –                         Pakrančių krevetės: ·               Penaeus notialis ir Penaeus kerathurus:          200 vnt / kg 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 ·                                          10 % žuvų ·                                         5 % krabų || ·                                          Langustai ·                                          Galvakojai moliuskai 
  Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 5 000 || 5 000 
 Mokestis || 620 EUR/t || 620 EUR/t 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam dviejų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 1 000 EUR užstatą už laivą; užstatas pateikiamas kiekvieno dviejų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Vienu metu leidžiama žvejoti ne daugiau kaip 36 laivams. ·                                          50 % visų laivų, tuo pat metu dirbančių Mauritanijos žvejybos zonose, galės būti suteiktas leidimas tuo pat metu per tą patį žvejybos laikotarpį dirbti zonoje, esančioje į vakarus nuo 6 mylių linijos, nustatytos nuo žemiausio atoslūgio taško linijos į pietus nuo 19°00,00 Š lygiagretės. ·                                          Jei ši 50 % riba apima 10 ar mažiau laivų, zonoje, esančioje į vakarus nuo 6 mylių linijos, nustatytos nuo žemiausio atoslūgio taško linijos į pietus nuo 19°00,00 Š lygiagretės, bus leista žvejoti visiems laivams. ·                                          Laivui dviejų mėnesių laikotarpiui išduotoje licencijoje bus nurodyta, ar laivui leidžiama žvejoti už 6 mylių linijos, nustatytos nuo žemiausio atoslūgio taško linijos į pietus nuo 19°00,00 Š lygiagretės. ·                                         Į šiaurę nuo 19°00,00 Š lygiagretės visi laivai, turintys krevečių licenciją, galės žvejoti į vakarus nuo linijos, kurios koordinatės nurodytos šios techninės lentelės 1 punkte. 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 Du (2) laikotarpiai po du (2) mėnesius: gegužės–birželio ir spalio–lapkričio mėn. Apie bet kokį biologinio atsikūrimo laikotarpio pakeitimą, paremtą moksline rekomendacija, pranešama Europos Sąjungai. 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. 
 2 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. TRALAIS IR DUGNINĖMIS ŪDOMIS SENEGALINES JŪRINES LYDEKAS ŽVEJOJANTYS LAIVAI, IŠSKYRUS ŠALDIKLIUS 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)                      į šiaurę nuo 19° 15’60 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, kuri jungia taškus: 20° 46,30Š          17° 03,00 V 20° 36,00Š          17° 11,00 V 20° 36,00Š          17° 36,00 V 20° 03,00Š          17° 36,00 V 19° 45,70Š          17° 03,00 V 19° 29,00Š          16° 51,50 V 19° 15,60Š          16° 51,50 V 19° 15,60Š          16° 49,60 V (b)                     Į pietus nuo 19° 15,60 Š lygiagretės ir iki 17° 50,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 24 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. (c)                      į pietus nuo 17° 50,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 18 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. (d)                     Biologinio atsikūrimo ir galvakojų moliuskų žvejybos laikotarpiais: (1)            Tarp Baltojo ir Timiris kyšulių, išskirtinė zona yra nustatoma pagal šiuos punktus: 20° 46,00Š          17° 03,00 V 20° 46,00Š          17° 47,00 V 20° 03,00Š          17° 47,00 V 19° 47,00Š          17° 14,00 V 19° 21,00Š          16° 55,00 V 19° 15,60Š          16° 51,50 V 19° 15,60Š          16° 49,60 V (2)            Į pietus nuo 19° 15,60 Š platumos (Timiris kyšulys) ir iki 17° 50,00 Š platumos (Nouakchott) žvejoti draudžiama už linijos, esančios 24 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. (3)            Į pietus nuo 17° 50,00 Š platumos (Nouakchott) žvejoti draudžiama už linijos, esančios 18 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 –                         Dugninės ūdos. –                         Dugniniai tralai jūrinėms lydekoms. –                         Draudžiama naudoti tralus dvigubais maišais. ·       Tralo maišą gaminti iš tinklinio audeklo, numegzto dvigubu siūlu, draudžiama. 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 70 mm (tralas) 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 1) mažiausias žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis) (žr. 4 priedėlį) 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 ·                                          Traleriai: 25 % žuvims ·                                         Ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai: 50 % žuvims || Galvakojai moliuskai ir vėžiagyviai 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 4 000 || 4 000 
 Mokestis || 90 EUR/t || 90 EUR/t 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam trijų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 1.000 EUR užstatą už laivą; užstatas pateikiamas kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Vienu metu leidžiama žvejoti ne daugiau kaip 11 laivų. 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 Esant reikalui, jungtinis komitetas nustato biologinio atsikūrimo laikotarpį remdamasis jungtinio mokslinio komiteto rekomendacija. 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. 
 3 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. PRIEDUGNIO RŪŠIŲ ŽUVŲ (IŠSKYRUS SENEGALINES JŪRŲ LYDEKAS) ŽVEJYBOS LAIVAI (IŠSKYRUS TRALUS) 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)            Į šiaurę nuo 19° 48,50 Š platumos nuo 3 mylių linijos, apskaičiuotos nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos (b)           Į pietus nuo 19° 48,50 Š platumos ir iki 19° 21,00 Š platumos į vakarus nuo 16° 45,00 V ilgumos (c)            Į pietus nuo 19° 21,00 Š platumos: nuo linijos, esančios 9 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. (d)           Biologinio atsikūrimo ir galvakojų moliuskų žvejybos laikotarpiais: (1)            Tarp Baltojo ir Timiris kyšulių: 20° 46,00Š                17° 03,00 V 20° 46,00Š                17° 47,00 V 20° 03,00Š                17° 47,00 V 19° 47,00Š                17° 14,00 V 19° 21,00Š                16° 55,00 V 19° 15,60Š                16° 51,50 V 19° 15,60Š                16° 49,60 V (2)            Į pietus nuo 19° 15,60 Š platumos (Timirio kyšulys) žvejoti draudžiama už linijos, esančios 9 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 || –                         Ilgoji ūda. –                         Stacionarūs žiauniniai tinklai, ne didesnio kaip 7 m gylio ir 100 m ilgio. Vienagijai siūlai iš poliamido draudžiami. –                         Meškerė. –                         Krabų bei omarų gaudyklės. –                         Vilktiniai tinklai, skirti gyvajam masalui žvejoti. || 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 –                         120 mm žiauninių tinklų atveju. –                         20 mm tinklams žvejoti gyvu masalu. 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 1) mažiausias žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis) (žr. 4 priedėlį) 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims remdamasis moksline rekomendacija. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 10 % bendros leidžiamos žvejoti rūšies ar rūšių grupės kiekio (svoris nurodomas pagal gyvąjį kiekį) ||   
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai || 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai || 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 2 500 || 2 500 || 
 Mokestis || 105 EUR/t || 105 EUR/t || 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam trijų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 1.000 EUR užstatą už laivą; užstatas pateikiamas kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Vienu metu leidžiama žvejoti ne daugiau kaip 9 laivams. || 
 7.           Biologinis atsikūrimas || 
 Esant reikalui, jungtinis komitetas nustato biologinio atsikūrimo laikotarpį remdamasis jungtinio mokslinio komiteto rekomendacija. || 
 8.           Pastabos || 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. Vilktinius tinklus leidžiama naudoti tik masalui, kuris naudojamas žvejojant meškere arba krabų bei omarų gaudyklėmis, žvejoti. Naudoti krabų bei omarų gaudykles leidžiama ne daugiau kaip septyniems laivams, kurių kiekvienas yra mažesnio kaip 135 GT. || 
 4 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. KRABAI 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)          į šiaurę nuo 19° 15,60 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, kuri jungia taškus: 20° 46,30Š              17° 03,00 V 20° 36,00Š              17° 11,00 V 20° 36,00Š              17° 36,00 V 20° 03,00Š              17° 36,00 V 19° 45,70Š              17° 03,00 V 19° 29,00Š              16° 51,50 V 19° 15,60Š              16° 51,50 V 19° 15,60Š              16° 49,60 V (b)           Į pietus nuo 19° 15,60 Š lygiagretės iki 17° 50 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 18 mylių nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 Gaudyklė. 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 60 mm (tinklinis audeklas) 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 Vėžiagyvių dydis matuojamas nuo rostrumo galo iki uodegos galo. Rostrumo galas reiškia kiaukuto tąsą, kuri yra išorinio nugarinio kiaukuto krašto viduryje (žr. 4 priedėlį). 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 - || Žuvys, galvakojai moliuskai ir vėžiagyviai, išskyrus nurodytą leidžiamą žvejoti rūšį 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 200 || 200 
 Mokestis || 310 EUR/t || 310 EUR/t 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam trijų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 1.000 EUR užstatą už laivą; užstatas pateikiamas kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Ne daugiau kaip 500 gaudyklių vienai licencijai. 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 Du (2) laikotarpiai po du (2) mėnesius: gegužės–birželio ir spalio–lapkričio mėn. Dėl bet kokio biologinio atsikūrimo laikotarpio pakeitimo sprendžia jungtinis komitetas remdamasis moksline rekomendacija. 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. 
 5 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. TUNŲ ŽVEJYBOS SEINERIAI 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)          į šiaurę nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 30 jūrmylių nuo bazinės Cap Blanc-Cap Timiris linijos. (b)           į pietus nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 30 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 Tinklai 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 -- 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis). 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį 4 priedėlyje neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 - || Kitos rūšys, išskyrus nurodytą leidžiamą žvejoti rūšį ar rūšių grupę 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą rūšims, nenurodytoms ICCAT patvirtiname laivo žurnale. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius || 22 tunų žvejybos seineriai 
 Nustatyto dydžio metinis mokestis || 1 750 EUR už kiekvieną tunų žvejybos seinerį, už 5 000 tonų sužvejotą toli migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį 
 Dalis, apskaičiuojama nuo sužvejojamo kiekio || 35 EUR/t 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 -- 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. 
 6 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. TUNUS KARTINĖMIS IR ILGOSIOMIS DREIFINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS LAIVAI 
 1.           Žvejybos zona 
 Ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai (a)          į šiaurę nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 30 jūrmylių nuo bazinės Cap Blanc-Cap Timiris linijos. (b)           į pietus nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 30 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. Kartinėmis ūdomis tunus žvejojantys laivai (c)            į šiaurę nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 15 jūrmylių nuo bazinės Cap Blanc-Cap Timiris linijos. (d)            į pietus nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 12 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. Žvejojimas gyvu masalu (e)            į šiaurę nuo 19° 48,50 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 3 jūrmylių nuo bazinės Cap Blanc-Cap Timiris linijos. (f)             Į pietus nuo 19° 48,50 Š lygiagretės ir iki 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo 16° 45,00 V dienovidinio. (g)           į pietus nuo 19° 21,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, esančios už 3 jūrmylių nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 –                         Tunus kartinėmis ūdomis žvejojantys laivai: Kartinės ūdos ir tralai (gyvam jaukui žvejoti) –                         Ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai: Ilgosios dreifinės ūdos 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 16 mm (Žvejojimas gyvu masalu) 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 Mažiausias žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis) (žr. 4 priedėlį) 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį 4 priedėlyje neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 -- || Kitos rūšys, išskyrus nurodytą leidžiamą žvejoti rūšį ar rūšių grupę 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laivų, kuriems leidžiama žvejoti, skaičius || 22 tunus kartinėmis ūdomis ar ūdomis žvejojantys laivai 
 Nustatyto dydžio metinis mokestis || ·        2 500 EUR už kartinėmis ūdomis žvejojantį laivą ir ·        3 500 EUR už ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą už 10 000 tonų sužvejotą toli migruojančių ir susijusių rūšių žuvų kiekį 
 Dalis, apskaičiuojama nuo sužvejojamo kiekio || ·        25 EUR/t už kartinėmis ūdomis žvejojantį laivą ·       35 EUR/t už ilgosiomis dreifinėmis ūdomis žvejojantį laivą 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 -- 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. Žvejojimas gyvu masalu –                         Žvejybos jauku dienų skaičius per mėnesį bus ribojamas jungtinis komiteto nuspręstu skaičiumi. Apie tokios veiklos pradžią ir pabaigą bus privaloma pranešti priežiūros institucijai. –                         Šalys susitaria dėl praktinių taisyklių nustatymo, siekdamos sudaryti galimybes tokios kategorijos žvejybai arba tokiems laivams reikalingo gyvo jauko gaudymui. Jei žvejyba vyksta jautriuose rajonuose arba naudojant neįprastinę įrangą, tokios taisyklės nustatomos remiantis IMROP rekomendacijomis ir priežiūros institucijai davus sutikimą. Rykliai (1)                            Pagal atitinkamas ICCAT ir FAO rekomendacijas draudžiama žvejoti milžinryklius (Cetorhinus maximus), baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias), smėlinius tigrinius ryklius (Carcharias taurus) ir pilkuosius ryklius (Galeorhinus galeus). (2)                          Pagal ICCAT 04-10 ir 05-05 rekomendacijas dėl sugautų ryklių laikymo, derinant su ICCAT administruojama žvejyba. 
 7 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. PELAGINIŲ RŪŠIŲ ŽUVIS ŽVEJOJANTYS TRALERIAI-ŠALDIKLIAI 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)          Į šiaurę nuo 19°00,00 Š platumos zoną apibrėžia linija, jungianti tokius taškus: 20°46,30Š              17°03,00V 20°36,00Š              17°11,00V 20°36,00Š              17°35,00V 20°00,00Š              17°30,00V 19°34,00Š              17°00,00V 19°21,00Š              16°52,00V 19°10,00Š              16°41,00V 19°00,00Š              16°39,50V (b)           Į pietus nuo 19°00,00 Š platumos iki 16°04,00 Š platumos: nuo linijos, esančios 20 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 Pelaginis tralas: tralo maišas gali būti sutvirtintas tinkleliu, kurio nesutrauktos akies dydis neviršija 400 mm, o sąvaržos viena nuo kitos yra ne arčiau kaip 1,5 m, išskyrus sąvaržą, esančią tralo gale, kuri negali būti arčiau nei 2 metrai nuo maišo lango. Maišo sutvirtinimas arba dvigubinimas kitais tikslais draudžiamas; tralu jokiu būdu negalima žvejoti kitų žuvų rūšių, išskyrus leistinas smulkiąsias pelagines žuvis. 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 40 mm 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 Mažiausias žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis) (žr. 4 priedėlį) 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 3 % bendros leidžiamos žvejoti rūšies ar rūšių grupės kiekio (svoris nurodomas pagal gyvąjį laimikį) || Vėžiagyviai ir galvakojai moliuskai, išskyrus kalmarus 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą 4 priedėlyje nenurodytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 300 000 || 300 000 
 Mokestis || 123 EUR/t || 123 EUR/t 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam trijų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 5.000 EUR užstatą už laivą; užstatas pateikiamas kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Vienu metu leidžiama žvejoti ne daugiau kaip 19 laivų. 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 Abi šalys gali nuspręsti dėl biologinio atsikūrimo laikotarpio jungtiniame komitete remdamosi jungtinio mokslinio komiteto mokslinėmis rekomendacijomis. 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. Perskaičiavimo koeficientai už smulkiąsias pelagines žuvis – 5 priedėlyje. Neišnaudotos 8 kategorijos žvejybos galimybės gali būti panaudojamos neviršijant 2 licencijų per mėnesį. 
 8 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. PELAGINĖS ŽVEJYBOS LAIVAI BE ŠALDYTUVŲ 
 1.           Žvejybos zona 
 (a)          į šiaurę nuo 19° 00,00 Š lygiagretės: į vakarus nuo linijos, kuri jungia taškus: 20° 46,30 Š             17° 03,00 V 20° 36,00 Š             17° 11,00 V 20° 36,00 Š             17° 35,00 V 20° 00,00 Š             17° 30,00 V 19° 34,00 Š             17° 00,00 V 19° 21,00 Š             16° 52,00 V 19° 10,00 Š             16° 41,00 V 19° 00,00 Š             16° 39,50 V (b)           Į pietus nuo 19°00,00 Š platumos iki 16°04,00 Š platumos: nuo linijos, esančios 20 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško. 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 Pelaginis tralas ir gaubiamieji pramoninės žvejybos tinklai. Pelaginio ar pusiau pelaginio tralo maišas gali būti sutvirtintas tinkleliu, kurio nesutrauktos akies dydis neviršija 400 mm, o sąvaržos viena nuo kitos yra ne arčiau kaip 1,5 m, išskyrus sąvaržą, esančią tralo gale, kuri negali būti arčiau nei 2 metrai nuo maišo lango. Maišo sutvirtinimas arba dvigubinimas kitais tikslais draudžiamas; tralu jokiu būdu negalima žvejoti kitų žuvų rūšių, išskyrus leistinas smulkiąsias pelagines žuvis. 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 40 mm tralų ir 20 mm tinklų atveju. 
 4.           Mažiausi dydžiai 
 žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki uodegos peleko galo (visas ilgis); (žr. 4 priedėlį). 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti mažiausią dydį čia neišvardytoms rūšims. 
 5.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 3 % bendros leidžiamos žvejoti rūšies ar rūšių grupės kiekio (svoris nurodomas pagal gyvąjį laimikį) || Vėžiagyviai ir galvakojai moliuskai, išskyrus kalmarus 
 Jungtinis komitetas gali nustatyti priegaudos procentą čia neišvardytoms rūšims. 
 6.           Žvejybos galimybės / mokesčiai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || 15 000 tonų per metus. Jei šios žvejybos galimybės išnaudojamos, jas reikia išskaičiuoti iš 300 000 tonų, skirtų 7 kategorijai. 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Mokestis || 123 EUR/t || 123 EUR/t 
   || Mokestis apskaičiuojamas pasibaigus kiekvienam trijų mėnesių laikotarpiui, per kurį laivui leista žvejoti, atsižvelgus į per tą laikotarpį sužvejotą kiekį. Licencija išduodama pateikus 5 000 EUR užstatą; užstatas pateikiamas kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio, per kurį laivui leista žvejoti, pradžioje, ir bus išskaičiuojamas iš bendro mokesčio dydžio. Tuo pat metu leidžiama žvejoti 2 laivams, tai atitinka 2 ketvirtines licencijas 7 kategorijos pelaginių rūšių žuvis žvejojantiems traleriams-šaldikliams. 
 7.           Biologinis atsikūrimas 
 Abi šalys gali nuspręsti dėl biologinio atsikūrimo laikotarpio jungtiniame komitete remdamosi jungtinio mokslinio komiteto mokslinėmis rekomendacijomis. 
 8.           Pastabos 
 Mokesčiai nustatomi visam protokolo taikymo laikotarpiui. Perskaičiavimo koeficientai už smulkiąsias pelagines žuvis – 5 priedėlyje. 
 9 ŽVEJYBOS KATEGORIJA. GALVAKOJAI MOLIUSKAI 
 1.           Žvejybos zona 
 pro memoria 
 2.           Leidžiami žvejybos įrankiai 
 pro memoria 
 3.           Mažiausias leidžiamas tinklo akių dydis 
 pro memoria 
 4.           Priegauda 
 Leidžiama || Neleidžiama 
 p.m. || p.m. 
 5.           Leidžiamas kiekis / mokestis 
 Laikotarpis || 1 metai || 2 metai 
 Sužvejotas kiekis tonomis || p.m. || p.m. 
 Mokestis || p.m. || p.m. 
 6.           Biologinis atsikūrimas 
 p.m. 
 7.           Pastabos 
 p.m. 
1 priedėlis
MAURITANIJOS IR EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS
SUSITARIMAS
LICENCIJOS PARAIŠKOS FORMA
I. PAREIŠKĖJAS
1.             Laivo
savininko vardas ir pavardė
.................................................................................................................................
2.             Laivo
savininko atstovo ar asociacijos pavadinimas
.............................................................................................
3.             Laivo
savininko atstovo ar asociacijos adresas
........................................................................................
...................................................................................................................................................................................
4.             Telefonas
……………………………      Faksas ...................................          Teleksas
............................................
5.             Kapitono
vardas, pavardė ..................................................................................    Pilietybė:
......................................
II.
LAIVAS IR JO DUOMENYS
1.             Laivo
pavadinimas:
........................................................................................................................................................
2.             Vėliavos
valstybė
.............................................................................................................................................
3.             Išorės
registravimo numeris .............................................................................................................................
4.             Įregistravimo
uostas
............................................................................................................................................................
5.             Laivo
pastatymo data ir vieta
........................................................................... ........................................................
6.             Radijo
šaukinys ..................................   Radijo dažnis
............................................................
7.             Korpuso
medžiaga           Plienas ¨         Medis ¨          Poliesteris ¨                 Kita ¨
III–TECHNINĖS
LAIVO CHARAKTERISTIKOS IR ĮRANGA
1.             Bendras
ilgis : ..................................................            Plotis
..............................................................................
2.             Talpa
GT
......................................................................................................................................
3.             Pagrindinės
jėgainės galingumas, AJ : ................             Markė
..............................                  Tipas ....................
4.             Laivo
tipas ..................................................                   Žvejybos
kategorija ..........................................................
5.             Žvejybos
įranga
......................................................................................................................................................
6.             Laivo
įgulos dydis
...........................................................................................................................
7.             Produkcijos
saugojimo laive būdas     Vėsinimas ¨    Šaldymas ¨                  Mišrus ¨            Užšaldymas ¨
8.             Užšaldymo
pajėgumas tonomis per parą
................................................................................................
9.             Talpyklos
tūris .................................................                             kiekis:
...........................................................
                                                                            Data................vieta..............
                Pareiškėjo
parašas...........................................................................
2 priedėlis
 R U B R I K A   Nr°1 || MAURITANIJOS ISLAMO RESPUBLIKA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 ŽVEJYBOS ŽURNALAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Diena ||   || Mėnuo ||   || Metai || Valanda ||   || 
 Laivo pavadinimas (1) …………………………….. || Išvykimas (4)…..................... ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Radijo šaukinys (2).......................................... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Kapitono vardas, pavardė (3) ........................................ || Grįžimas (5)…..................... ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Žvejybos įrankiai (7)                               Žvejybos įrankių kodas (8) ||   ||   || Tinklo akis (9) ||   ||   ||   || Žvejybos įrankių išmatavimai (10) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Kapitono parašas (11) ||   
 RUBRIKA Nr. 2 || RUBRIKA Nr. 3 Išbraukti „A“ arba „B“ sąrašą (kuris nenaudojamas) || RUBRIKA Nr. 4 || 
 Data (12) || Sektorius Statistika (13) || Žvejybos operacijų skaičius (14) || Žvejybos laikas (val.) (15) || Sužvejotas kiekis (pagal rūšis): (kilogramais) (16) (arba pastabos apie žvejybos pertrūkius) || Svoris iš viso sužvejoto kiekio (kg) (17) || Bendras žuvies svoris (kg) (18) || Bendras žuvų miltų svoris (kg) (19) || 
   ||   ||   ||   || Stauridės A || Sardinės || Sardinėlės || Ančiuviai || Skumbrės || Juodosios durklažuvės || Tunai   || Paprastoji jūrinė lydeka || Raudonieji beriksai || Kalmarai || Sepijos || Aštuonkojai || Krevetės   || Langustai || Kita žuvis ||   ||   ||   
 Langustai B || Giliavandenės krevetės || Giliavandenės rožinės krevetės || Afrikinė gelmių krevetė || Kitos krevetės || Gelsvauodegis tunas || Mauritaninis dygliuotasis langustas || Kiti vėžiagyviai || Bukasnukė raja || Paprastoji jūrinė lydeka || Kitos žuvys || Įvairūs galvakojai moliuskai || Įvairūs kiaukutiniai ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3 priedėlis TATAK TUNŲ ŽVEJYBOS LAIVO ŽURNALAS ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Laivo pavadinimas ……………………………………………………………………. || Bruto tonažas  …………………………………………………............................. || Laivo IŠVYKIMAS Laivo GRĮŽIMAS || Mėnuo || Diena || Metai || Uostas ||   ||   ||
 Vėliavos valstybė ……………………………………………………………………........................... || Tūris (MT) ……………………………………………........ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||
 Registracijos numeris ………………………………………………………………................................... || Kapitonas ……………………………………………………….... ||   ||   ||   ||
 Laivo savininkas ………………………………………………………….......................... || Įgulos narių skaičius               ….…………………………………………………........................ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||
 Pavadinimas ………………………………………………………………………….... || Įrašo data ………………………………………………...... ||   ||   ||
   || (Duomenis įrašęs asmuo):     ………………………………………………................................. || Jūroje praleistų dienų skaičius ||   || Žvejybos dienų skaičius Žvejybos įrankių panaudojimų skaičius ||   || Reiso numeris ||   ||
   ||
   ||
   ||   ||
   Data || Sektorius ||   Vandens paviršiaus temperatūra (ºC)   || Žvejybos pastangos Panaudotų kabliukų skaičius || Sužvejotų žuvų kiekis || Isco usado na pesca (Naudotas jaukas) ||
 Mėnuo || Diena || Platuma Š/P || Ilguma R/V || Paprastasis tunas arba australinis tunas Thunnus thynnus arba maccoyi || Gelsvauodegis tunas Thunnus albacares || (Didžiaakis tunas) hunnus obesus || (Ilgapelekis tunas) Thunnus alalunga || (Durklažuvė) Xiphias gladius || (Dryžasis marlinas) (Atlantinis baltasis marlinas) Tetraptunus audax arba albidus || (Juodasis marlinas) Makaira indica || (Buriažuvinės) Istiophorus albicane arba platypterus || Dryžasis tunas Katsuwonus pelamis || (Mišrios sužvejotos žuvys) || Iš viso per dieną (svoris tik kilogramais) || Sairos || Kalmarai || Gyvas jaukas ||   (Kita) ||
   ||   ||   ||   ||   ||   || Kiekis || Svoris kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg || Kiekis || kg ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   IŠKRAUTAS KIEKIS (KG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Pastabos ||   ||   ||   || ||
 1 – Pildykite vieną lentelę per mėnesį ir vieną eilutę per dieną. ||   || 3 – „Diena“ – tai diena, kurią buvo užmesta ūda. || 5 – Apatinė eilutė (Iškrautas kiekis) užpildoma tik reiso pabaigoje. Reikia įrašyti tikrąjį svorį, užfiksuotą iškrovimo metu. || ||
 2 – Kiekvieno reiso pabaigoje nusiųskite žurnalo kopiją savo korespondentui arba TATAK, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. España. ||   || 4 – Langelyje „Žvejybos rajonas“ nurodykite laivo buvimo vietos duomenis. Suapvalinkite iki minučių ir įrašykite platumos ir ilgumos laipsnius. Nepamirškite pažymėti Š/P ir R/V. ||   || 6 – Visa ataskaitoje pateikta informacija yra griežtai konfidenciali. ||   || ||
4 priedėlis
            Laive laikomų sugautų
žuvų mažiausią dydį nustatantys galiojantys teisės aktai
„III skirsnis. Mažiausias rūšių dydis
ir svoris
1.           Mažiausi dydžiai turi
būti matuojami taip: 
–              
žuvų dydis matuojamas nuo galvos galo iki
uodegos peleko galo (visas ilgis);
–              
galvakojų moliuskų – tik kūno ilgis,
be čiuptuvų;
–              
vėžiagyvių – nuo rostrumo galo iki uodegos
galo.
Rostrumo galas reiškia kiaukuto
tąsą, kuri yra išorinio nugarinio kiaukuto krašto viduryje.
Mauritaninio dygliuotojo langusto atveju – tai tarp dviejų priekinių
ragų esanti gaubto kiaukuto vidurinė dalis, kuri laikoma atskaitos
tašku.
2.           Leidžiamų žvejoti
jūros žuvų, galvakojų moliuskų ir vėžiagyvių
mažiausi dydžiai ir svoris: 
(a)         
jūros žuvų:
–              
Sardinėlė (Sardinella
aurita ir Sardinella maderensis)                                                      18
cm
–              
Sardinės (Sardina
pilchardus)                                                                                                16
cm
–              
Stauridė (Trachurus
Spp)                                                                                                          19
cm
–              
Stauridė (Decapturus
rhonchus )                                                                                            19
cm
–              
Japoninė skumbrė
(Scomber japonicus)                                                                                 25
cm
–              
Auksaspalvė dorada (Sparus
auratus)                                                                                   20
cm
–              
Melsvadėmė
dorada (Sparus coeruleostictus)                                                                      23
cm
–              
Pagre rayé (Sparus
auriga), rausvoji dorada (Sparus pagrus)                                           23
cm
–              
Paprastasis dantis (Dentex
Spp)                                                                                              15
cm
–              
Raudonasis pagelas,
sidabrinis pagelas (Pagellus bellottii, Pagellus acarne)              19
cm
–              
Viduržemio jūros
saldžialūpis (Plectorhynchus mediterraneus)                                        25
cm
–              
Juodasis kuprys                                                                                                                          25
cm
–              
Juodasis kuprys (Sciana
umbra)                                                                                             25
cm
–              
Paprastasis sidabrinis
kuprys (Argirosomus regius) ir senagalinis jūrų kapitonas (Pseudotholithus
senegalensis)          70 cm
–              
Gruperis, gruperis mera
Mérou, Mérou rouge, Cherne, Garoupa, Abae (Epinephelus Spp) 40 cm
–              
Tassergal (Pomatomus
saltator )                                                                                            30
cm
–              
Mauritaninė
barzdotė, Salmonete (Pseudupeneus prayensis)                                            17
cm
–              
Paprastoji kefalė,
Cabezote (Mugil Spp)                                                                                 20
cm
–              
Europinis kiauniaryklis,
ūsuotasis šunryklis (Mustellus mustellus, Leptocharias smithi) 60
cm
–              
Dėmėtasis
vilkešeris, Baïla (Dicentrarchus punctatus)                                                       20
cm
–              
Jūrų
liežuvis (Cynoglossus canariensis, Cynoglossus monodi)                                        20 cm
–              
Senegalinis
jūrų liežuvis (Cynoglossus cadenati, Cynoglossus senegalensis)               30 cm
–              
Jūrinės
lydekos (Merliccius Spp)                                                                                            30
cm
–              
Gelsvapelekis
tunas (Thunnus albacares), sveriantis mažiau kaip                                    3,2 kg
–              
Didžiaakis
tunas (Thunnus obesus), sveriantis mažiau kaip 3,2 kg
(b)         
Galvakojų moliuskų:
–              
Paprastasis
aštuonkojis, Tako (Octopus vulgaris)                                         500
gr (išskrostas)
–              
Paprastasis
kalmaras (Loligo vulgaris)                                                                                  13
cm
–              
Paprastoji
sepija (Sepia officinalis)                                                                                         13
cm
–              
Sepija
Sépiola (Sepia bertheloti)                                                                                             07
cm
(c)         
Vėžiagyvių:
–              
Langustas
(Panulirus regius)                                                                                                  21
cm
–              
Mauritaninis
dygliuotasis langustas (Palinurus mauritanicus)                                        23
cm
–              
Giliavandenė
krevetė (Parapeneus longriostrus)                                                                   6
cm
–              
Krabas
(Geyryon maritae)                                                                                                          6
cm
–              
Pietinė
rožinė krevetė (Penaeus notialis, Penaeus kerathurus)                          200 indv. / kg.
5 priedėlis
Perskaičiavimo
koeficientų sąrašas
TRALAIS ŽVEJOJANČIUOSE LAIVUOSE IŠ
SMULKIŲJŲ PELAGINIŲ ŽUVŲ APDOROTAI ŽVEJYBOS PRODUKCIJAI
TAIKOMI PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI
 Produkcija || Apdorojimo būdas || Perskaičiavimo koeficientai 
 Sardinelė    Be galvų     Be galvų, išskrosta     Be galvų, išskrosta ||   Rankinis apdorojimas Rankinis apdorojimas Apdorojimas mašina ||   1,416 1,675 1,795 
 Atlantinė skumbrė    Be galvų     Be galvų, išskrosta     Be galvų     Be galvų, išskrosta ||   Rankinis apdorojimas Rankinis apdorojimas Apdorojimas mašina Apdorojimas mašina ||   1,406 1,582 1,445 1,661 
 Juodosios durklažuvės     Be galvų, išskrosta     Dalimis     Be galvų, išskrosta (specialus pjaustymas) ||   Rankinis apdorojimas Rankinis apdorojimas Rankinis apdorojimas ||   1,323 1,340 1,473 
 Sardinė    Be galvų     Be galvų, išskrosta     Be galvų, išskrosta ||   Rankinis apdorojimas Rankinis apdorojimas Apdorojimas mašina ||   1,416 1,704 1,828 
 Stauridės    Be galvų     Be galvų     Be galvų, išskrosta     Be galvų, išskrosta ||   Rankinis apdorojimas Apdorojimas mašina Rankinis apdorojimas Apdorojimas mašina ||   1,570 1,634 1,862 1,953 
N. B.: Žuvies perdirbimui į miltus
perskaičiavimo koeficientas nustatytas 5,5 tonoms šviežios žuvies, iš
kurios gaunama 1 tona žuvies miltų.
6 priedėlis
 MAURITANIJOS ISLAMO RESPUBLIKA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠKROVIMO / PERKROVIMO DEKLARACIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || Diena ||   || Mėnuo ||   || Metai || Valanda ||   
 A)           Laivo pavadinimas (1) ………………………………………………………………   || Išvykimas iš (4).................... ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 Radijo šaukinys (2) ………………………………   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||   ||   
                 Kapitono vardas ir pavardė (3)……………………………   || Grįžimas į (5).................. ||   || Data (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pilietybė || Radijo šaukinys || Gaunančiojo laivo pavadinimas ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || Žvejybos laivo kapitono parašas || 
 NURODYTI SVORĮ (KILOGRAMAIS) ||   ||   || 
 Rūšis B) || Komercinė kategorija C) || Pateikimas D) || Grynasis svoris E) || Pardavimo kaina F) || Valiuta G) || Rūšis B) || Komercinė kategorija C) || Pateikimas D) || Grynasis svoris E) || Pardavimo kaina F) || Valiuta G) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
7 priedėlis 
 MAURITANIJOS ŽVEJYBOS ZONŲ RIBOS 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IEZ koordinatės/ protokolas ES VMS 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1 || Pietinė sienos riba || Plat. || 16° || 04' ||   || Š || Ilg. || 19° || 58' ||   || V 
 2 || Koordinatės || Plat. || 16° || 30' ||   || Š || Ilg. || 19° || 54' ||   || V 
 3 || Koordinatės || Plat. || 17° || 00' ||   || Š || Ilg. || 19° || 47' ||   || V 
 4 || Koordinatės || Plat. || 17° || 30' ||   || Š || Ilg. || 19° || 33' ||   || V 
 5 || Koordinatės || Plat. || 18° || 00' ||   || Š || Ilg. || 19° || 29' ||   || V 
 6 || Koordinatės || Plat. || 18° || 30' ||   || Š || Ilg. || 19° || 28' ||   || V 
 7 || Koordinatės || Plat. || 19° || 00' ||   || Š || Ilg. || 19° || 43' ||   || V 
 8 || Koordinatės || Plat. || 19° || 23' ||   || Š || Ilg. || 20° || 01' ||   || V 
 9 || Koordinatės || Plat. || 19° || 30' ||   || Š || Ilg. || 20° || 04' ||   || V 
 10 || Koordinatės || Plat. || 20° || 00' ||   || Š || Ilg. || 20° || 14,5’ ||   || V 
 11 || Koordinatės || Plat. || 20° || 30' ||   || Š || Ilg. || 20° || 25,5' ||   || V 
 12 || Šiaurinė sienos riba || Plat. || 20° || 46' ||   || Š || Ilg. || 20° || 04,5' ||   || V 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
8 priedėlis
MOKSLINIO STEBĖTOJO ATASKAITA
 Stebėtojo vardas ir pavardė: ............................................................................................................. 
 Laivas ............................................. Pilietybė: ................................................................. Registravimo ir uosto numeris ......................................................................................... Skiriamasis ženklas ..............................talpa: .................... GT, Galingumas ........................... AJ Licencija ............................. Nr : .......................... Tipas ...................................................... Kapitono vardas, pavardė ..............................................Pilietybė  ............................................. 
 Stebėtojo įlaipinimas: Data .................................., uostas ................................ Stebėtojo išlaipinimas: Data .................................., uostas ................................ 
 Leidžiami žvejybos būdai ................................................................................................ Naudojama įranga ....................................................................................................................... Tinklo akių dydis ir (arba) dydžiai .................................................................................................... Žvejybos rajonai, kuriuose žvejojama .................................................................................................. Atstumas nuo kranto ................................................................................................................ Nusamdytų Mauritanijos jūreivių skaičius ................................ Įplaukimo....../....../...... ir išplaukimo ....../....../......į (iš) žvejybos rajoną (-o) deklaravimas   
 Kiekis, stebėtojo vertinimu: Bendras žuvų kiekis (kg) .................. .................. ...................., deklaruotas GT ....................... Priegauda žuvų rūšys ..................................................., apytikslis kiekis ........... ...........% Atliekos: Rūšys: ......................................................., kiekis (kg)  ....................... 
 Laive paliktos rūšys ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Kiekis(kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Laive paliktos rūšys ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Kiekis(kg) ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Stebėtojo išvados: 
 Išvadų pobūdis || data || koordinatės 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
 Stebėtojo (bendrosios) pastabos.......................................................................... ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ 
 Data................vieta.............. Stebėtojo parašas..................................................................................   
 Kapitono pastabos ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Ataskaitos kopija gauta [data] ..................         Kapitono parašas ..................................   
 Ataskaita pateikta (kam)..................................................................... Statusas: ........................................................................................   
2 PRIEDAS
Finansinė parama atsakingai ir tausiai
žuvininkystei skatinti
1.         Tikslas
ir sumos
Finansinė
parama yra viešoji pagalba vystymuisi, skiriama nepriklausomai nuo
komercinės dalies, numatytos susitarimo 7 straipsnio 1 dalies a
pastraipoje ir protokolo 2 straipsnio 1 dalyje. 
Finansinė
parama, numatyta protokolo 2 straipsnio 2 dalyje, yra 3 mln. eurų per
metus. Ji skiriama tausiai ir atsakingai žuvininkystei skatinti Mauritanijos
žvejybos zonose, atsižvelgiant į strateginius žuvininkystės
išteklių išsaugojimo tikslus, ir geresniam sektoriaus integravimuisi
į nacionalinę ekonomiką. 
Finansinė parama susideda iš trijų
krypčių: 
   || Veiksmai 
 I kryptis: MOKSLINIS BENDRADARBIAVIMAS IR MOKYMAS || Parama rengiant žvejybos išteklių tvarkymo planus (IMROP, ONISPA, ENEMP) 
 II kryptis: PRIEŽIŪRA || Parama DSPCM veiklai 
 III kryptis: APLINKA || Jūros ir pakrantės aplinkos apsauga (PNBA ir PND) 
2.         Paramos
gavėjai
Šios paramos gavėjai – Žuvininkystės
ministerija ir Aplinkos ir tvarios plėtros ministerija. Instituciniai
paramos gavėjai glaudžiai bendradarbiauja su Finansų ministerija.
3.         Įgyvendinimo sistema 
Įsigaliojus protokolui, jungtiniame
komitete, numatytame susitarimo 10 straipsnyje, ES ir Mauritanija susitaria
dėl šios paramos skyrimo atitikimo kriterijų, teisinių
pagrindų, programavimo, priežiūros-įvertinimo ir mokėjimo
taisyklių.
4.         Matomumas
Mauritanija įsipareigoja užtikrinti, kad
naudojant šią paramą įgyvendinami veiksmai būtų
matomi. Tuo tikslu paramos gavėjai derina veiksmus su ES delegacija Nouakchott
mieste, kad būtų parengtos „visibility guidelines“ kaip
apibrėžta Europos Komisijos. Visų pirma, kiekvienam projektui turi
būti keliama sąlyga, kad jis bus pažymėtas kaip remiamas Europos
Sąjungos, visų pirma, naudojant ES logotipą (ES
vėliavą). Taip pat Mauritanija Europos Sąjungai pateikia
inauguracijų tvarkaraštį.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslai

              1.5.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė
ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatytas
(-i) valdymo būdas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo
ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
              3.2.    Numatomas
poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio
išlaidoms suvestinė 
              3.2.2. Numatomas poveikis
veiklos asignavimams 
              3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
              3.2.4. Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa
              3.2.5. Trečiųjų
šalių įnašai 
              3.3.    Numatomas poveikis
įplaukoms
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas 
Europos
Sąjungos ir Mauritanijos Islamo Respublikos protokolo, kuriuo nustatomos
dabar galiojančiame abiejų šalių žvejybos partnerystės
susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas,
sudarymo pasiūlymas.
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[6] 
11. – Jūrų reikalai ir žuvininkystė
11.03 – Tarptautinė žuvininkystė ir
jūrų teisė
1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su
nauja priemone 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone,
kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba)
atlikus parengiamuosius veiksmus[7]

X Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo
pratęsimu 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone,
perorientuota į naują priemonę 
1.4.        Tikslai
1.4.1.     Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) 
Derybos dėl žuvininkystės susitarimų ir
jų sudarymas su trečiosiomis šalimis atitinka pagrindinį
tikslą – toliau vykdyti ir išsaugoti ES laivyno, įskaitant tolimosios
žvejybos laivyno, žuvininkystės veiklą, ir plėtoti
partnerystės ryšius siekiant sustiprinti tausų žuvininkystės
išteklių naudojimą ne Europos Sąjungai priklausančiuose vandenyse.
Žvejybos partnerystės susitarimais (ŽPS) taip pat
užtikrinama bendrą žuvininkystės politiką
reguliuojančių principų ir kitose Europos politikos srityse
prisiimtų įsipareigojimų (tausus trečiųjų
šalių išteklių naudojimas, kova su nelegalia, nedeklaruota ir
nereguliuojama žvejyba (NNN), šalių partnerių integravimas į
pasaulio ekonomiką, geresnis žvejybos rajonų valdymas politiniu ir
finansiniu lygmeniu) darna.
1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla 
Konkretus tikslas Nr. 1
Suderinant su kitomis Europos politikos sritimis,
prisidėti prie tausios žvejybos ne Sąjungos vandenyse, išlaikyti
Europos galimybę žvejoti tolimuose žvejybos rajonuose ir ginti Europos
sektoriaus žuvininkystės ir vartotojų interesus, su pakrantės
valstybėmis derantis dėl ŽPS ir juos sudarant.
Atitinkama VGV / VGB veikla
Jūrų reikalai ir žuvininkystė,
tarptautinė žuvininkystė ir jūrų teisė, tarptautiniai
žuvininkystės susitarimai (biudžeto eilutė 11.0301)
1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms).
Sudarius
protokolą, bus galima išlaikyti ES laivų žvejybos Mauritanijos
vandenyse galimybių lygį.
Be
to, teikiant finansinę paramą (parama sektoriui) šalies
partnerės nacionaliniu lygmeniu priimtoms programoms įgyvendinti,
protokolu prisidedama prie geresnio žuvininkystės išteklių
išsaugojimo ir valdymo.
1.4.4.     Rezultatų ir poveikio
rodikliai 
Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Žvejybos
galimybių išnaudojimo lygis (panaudotų žvejybos leidimų
procentinė dalis, palyginti su protokolo teikiamomis galimybėmis);
sugautų
kiekių ir susitarimo komercinės vertės duomenų rinkimas ir
analizė,
įnašas
kuriant darbo vietas ir pridėtinę vertę Europos Sąjungoje
ir stabilizuojant Europos Sąjungos rinką (bendru kitų ŽPS
lygmeniu);
techninių
ir jungtinio komiteto susitikimų skaičius.
1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
2008–2012 m.
protokolas baigė galioti 2012 m. liepos 31 d. Numatoma, kad
naujasis protokolas laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos. Kartu su šia
procedūra pradėta Tarybos sprendimo dėl jo laikino taikymo
priėmimo procedūra.
Sudarius
naująjį protokolą Europos laivynas galės vykdyti žvejybos
veiklą ir, visų pirma, laivų savininkai galės ir toliau
gauti žvejybos Mauritanijos žvejybos zonose leidimus. Be to, naujuoju protokolu
stiprinamas ES ir Mauritanijos bendradarbiavimas, siekiant skatinti tausios
žuvininkystės politikos plėtrą. Jame numatoma laivų
stebėjimas VMS pagalba ir skatinamas sužvejotų žuvų kiekio
duomenų perdavimas elektroniniu būdu.
1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda
Jei
Europos Sąjunga šio naujojo protokolo nesudarytų, paplistų
privatūs susitarimai, kuriais tausi žuvininkystė neužtikrinama.
Europos Sąjunga taip pat tikisi, kad šiam protokolui galiojant Mauritanija
ir toliau veiksmingai bendradarbiaus su Europos Sąjunga tausios
žuvininkystės srityje.
Dėl
protokole numatytų lėšų Mauritanija galės toliau vykdyti strateginį
planavimą įgyvendindamas žuvininkystės politiką.
1.5.3.     Panašios patirties išvados
Dėl
ne visiško ankstesnio protokolo žvejybos galimybių išnaudojimo ir
pareikštų mokslinių nuomonių šalys žvejybos galimybes sumažino.
Atsižvelgus į kainų pokyčius rinkose, atitinkama komercinė
vertė vis dėlto buvo atitinkamai persvarstyta ir šiek tiek padidinta.
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Lėšos,
sumokamos pagal ŽPS, sudaro trečiųjų šalių partnerių
biudžeto pakeičiamas pajamas. Tačiau šių lėšų dalies
paskyrimas šalies sektoriaus politikos priemonėms įgyvendinti yra
būtina sąlyga sudarant ŽPS ir vykdant jų stebėseną.
Šie finansiniai ištekliai, atskirti nuo komercinės protokolo dalies,
suderinami su kitais finansavimo šaltiniais iš kitų tarptautinių
fondų nacionalinio žuvininkystės projektams ir (arba) programoms
įgyvendinti.
1.6.        Trukmė ir finansinis
poveikis 
X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
X  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo
protokolo pasirašymo dienos 2 metus.
–     
X  Finansinis poveikis nuo 2012 m. iki
2014 m.
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota
¨ Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki MMMM,
¨ vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.        Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai) [8] 
X Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas
valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas,
vykdymo užduotis perduodant:
¨      vykdomosioms įstaigoms 
¨      Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[9] 
¨      nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias
paslaugas teikiančioms įstaigoms 
–     
¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)
Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje.
Pastabos. 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.        Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės 
Nurodyti dažnumą
ir sąlygas.
Komisija
(Žuvininkystės GD, bendradarbiaudamas su Europos Sąjungos delegacija Nouakchott)
užtikrins nuolatinį šio protokolo įgyvendinimo, ypač
ūkinės veiklos vykdytojų naudojimosi žvejybos galimybėmis
ir sužvejoto kiekio duomenų, stebėjimą.
Be
to, ŽPS numatytas ne mažiau kaip vienas metinis jungtinės komisijos
susitikimas, per kurį Komisija ir trečioji šalis įvertins
susitarimo ir jo protokolo įgyvendinimą ir, jei reikia, pakoreguos
programavimą, o esant reikalui – ir finansinį įnašą.
2.2.        Valdymo ir kontrolės
sistema 
2.2.1.     Nustatyta rizika 
Įgyvendinant
žuvininkystės protokolą gali kilti tam tikrų pavojų, pvz.,
dėl žuvininkystės politikai remti skirtų sumų (plano
neįgyvendinimas).
2.2.2.     Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) 
Numatytas
glaudus su planavimu ir sektoriaus politikos įgyvendinimu susijęs
dialogas. dalyje nurodyta bendra rezultatų analizė taip pat yra
šių kontrolės metodų dalis.
Be
to, protokole numatytos specialios išlygos jo galiojimui sustabdyti, esant tam
tikroms sąlygoms ir susiklosčius konkrečioms aplinkybėms.
2.3.        Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės 
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Komisija
įsipareigoja siekti užmegzti nuolatinį politinį dialogą ir
rengti konsultacijas, kad būtų galima pagerinti susitarimo
vykdymą ir sustiprinti Europos Sąjungos įnašą tausiai
valdant išteklius. Bet kokiam Komisijos mokėjimui pagal ŽPS yra taikomos
Komisijos taisyklės ir biudžetinė bei finansinė tvarka. Taip
galima tiksliai identifikuoti trečiųjų šalių banko
sąskaitas, į kurias pervedamos finansinio įnašo sumos. Šio
protokolo atveju, priedo I skyriaus 5 straipsnyje numatyta, kad visas
finansinis įnašas turi būti įmokėtas į Centrinio
Mauritanijos banko sąskaitą.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
3.1.        Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Nature de la dépense || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas…...….] || DA / NDA ([10]) || [11]ELPA šalių || šalių kandidačių[12] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 2 || 11.0301 Tarptautiniai žuvininkystės susitarimai || DA || NĖRA || NĖRA || NĖRA || NĖRA 
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Nature de la dépense || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas…...….] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 
3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Numeris || Gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas 
 DG: Žuvininkystės GD ||   ||   || Metai N[13] 2012 || Metai N+1 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1) || 70,000 || 70000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Mokėjimai || (2) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[14]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iš viso asignavimų <….> GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Mokėjimai || (5) || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   || 0 
 IŠ VISO asignavimų daugiametės finansinės programos <...> išlaidų kategorijai || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,000 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 70,000 || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms:
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų  daugiametės finansinės programos 1–4 išlaidų kategorijoms (orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || 5 || Administracinės išlaidos 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || Metai N 2012 || Metai N+1 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 GD: <…….> || 
  Žmogiškieji ištekliai || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO GD <….> || Asignavimai || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų daugiametės finansinės programos 5 kategorijai || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || Metai N[15] 2012 || Metai N+1 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų  daugiametės finansinės programos 1–5 kategorijoms || Įsipareigojimai || 70,308 || 70,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,616 
 Mokėjimai || 70,308 || 70,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 140,616 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos
asignavimai nenaudojami 
X       Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || Metai N 2012 || Metai N+1 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 REZULTATAI 
 Tipas[16]   || Vidutinės rezultato išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Vnt. || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų 
 1 KONKRETUS TIKSLAS[17] ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tunų žvejybos laivų licencijos || Kiekis tonomis || 65 EUR/t || 2500 || 0,163 || 2500 || 0,163 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tralerių licencijos || Licencijos kaina || 249 EUR/t || 2684 || 0,668 || 2684 || 0,668 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Parama sektoriui ||   || 3,000 || 1 || 3,000 || 1 || 3,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 70,000 ||   || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2 KONKRETUS TIKSLAS ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 70,000 ||   || 70,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Numatomas poveikis administracinio
pobūdžio asignavimams
3.2.3.1.  Suvestinė 
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami 
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || Metai N[18] 2012 || Metai N+1 2013 || Metai N+2 2014 || Metai N+3 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Daugiametės finansinės programos 5 išlaidų kategorija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,596 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,020 
 Daugiametės finansinės programos 5 išlaidų kategorijos tarpinė suma || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[19]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma neįtraukta į Daugiametės finansinės programos 5 išlaidų kategoriją ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 0,308 || 0,308 ||   ||   ||   ||   ||   || 0,616 
3.2.3.2.   Numatomi
žmogiškųjų išteklių poreikiai 
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai nenaudojami 
¨      Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti sveikaisiais
skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
 ||   || Metai N 2012 || Metai N+1 2013 || N+2 metai 2014 || N+3 metai 2015 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 
 || XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentas – FTE) [20] || 
 || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[21] || - būstinėje[22] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || delegacijose ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || IŠ VISO || 0,298 || 0,298 ||   ||   ||   ||   ||   
XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto
antraštinė dalis.
Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || ŽPS derybų ir derybų rezultatų tvirtinimo institucijose proceso administravimas ir priežiūra; galiojančio ŽPS administravimas, įskaitant nuolatinę finansinę ir veikimo priežiūrą, licencijų administravimą. 2 Žuvininkystės GD pareigūnai + skyriaus vadovas ir (arba) jo pavaduotojas + sekretoriatas: iš viso numatoma 2,35 etato per metus Išlaidų apskaičiavimas, 2,35 etato per metus x 127 000 EUR per metus = 298 450 EUR = 0,298 EUR 
 Išorės personalas ||   
3.2.4.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
X       Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka
dabartinę daugiametę finansinę programą
¨      Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą
Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir
nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
¨      Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą)
būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę
finansinę programą[23]
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
3.2.5.     Trečiųjų
šalių įnašai 
X Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro
su trečiosiomis šalimis finansavimo 
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   || Metai N || Metai N+2 || Metai N+2 || Metai N+3 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Numatomas poveikis
įplaukoms 
X       Pasiūlymas (iniciatyva) neturi
finansinio poveikio įplaukoms
¨      Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–                   
¨         nuosaviems ištekliams 
–                   
¨         įvairioms įplaukoms 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Einamųjų metų biudžeto asignavimai || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[24] 
 Metai N || Metai N+2 || Metai N+2 || Metai N+3 || atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą.
[1]               2004 m.
liepos 19 d. Tarybos sprendimas, įsteigiantis regionines
patariamąsias tarybas pagal Bendrąją žuvininkystės
politiką (2004/585/EB)
[2]               OL C, ,
p.
[3]               OL L 343,
2006 12 8.
[4]               OL C ...
[5]               Jungtinių
Tautų jūrų teisės konvencija (su priedais, baigiamuoju aktu
ir baigiamojo akto ištaisymo protokolais, 1986 m. kovo 3 d. ir 1993 m. liepos
26 d.), sudaryta 1982 m. gruodžio 10 d. Montego Bėjuje; Jungtinių
Tautų sutarčių rinkinys, 1994 11 16, 1834 tomas, I-31363, p.
3–178.
[6]               VGV – veikla grindžiamas
valdymas (Activity Based Management) – VGBS: veikla grindžiamo biudžeto sudarymas (Activity Based Budgeting)
[7]               Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte.
[8]               Informacija
apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą
pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[9]               Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[10]             DA –
diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
[11]             ELPA:
Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[12]             Šalių
kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių
šalių kandidačių.
[13]             N metai
yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[14]             Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[15]             N metai
yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[16]             Rezultatai
– tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų
mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
[17]             Kaip
apibūdinta 1.4.2 punkte  „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)“ 
[18]             N metai
yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[19]             Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[20]             CA –
sutartininkas („Contract Agent“); LA - vietinis darbuotojas („Local Agent“);
SNE - deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“); INT –
per agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED –
jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert en Délégation“). 
[21]             Neviršijant
viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš
veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
[22]             Būtina
struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF).
[23]             Žr.
Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.
[24]             Tradiciniai
nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi
grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo
išlaidų.