CELEX: 31987R3549
Language: es
Date: 1987-11-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3549/87 de la Comisión, de 24 de noviembre de 1987, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a la exportación

N° L 337/ 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               27 . 11 . 87
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3549/87 DE LA COMISIÓN
                                                   de 24 de noviembre de 1987
                  relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas
                  carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de
                                           intervención y destinadas a la exportación
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Las calidades y los precios de venta se indican en el
                                                                     Anexo I.
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea,                                                             2. Dicha venta tendrá lugar con arreglo a las disposi­
                                                                     ciones del Reglamento (CEE) n° 985/81 .
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización           3.    Las informaciones relativas a las cantidades, así
común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),            como a los lugares en los que sé encuentran los productos
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                   almacenados, podrán obtenerlas los interesados en la
n° 467/87 (2),                                                       dirección indicada en el Anexo II .
Considerando que determinados organismos de interven­
ción disponen de importantes existencias de intervención                                     Artículo 2
de carne sin deshuesar ; que, en determinados terceros
países existen salidas para los referidos productos, en              1 . La exportación deberá hacerse bien en el estado en
particular después de deshuesarlos ; que procede, por                que se encuentre la carne, bien después de deshuesarla, de
consiguiente, autorizar la exportación de tales productos,           acuerdo con la elección efectuada por el interesado en la
bien en el estado en que se encuentran, bien después de              solicitud de la compra.
deshuesarlos ; que, en caso de deshuesarlos, procede exigir
que se exporte toda la carne deshuesada ; que, para faci­            2. Además de las indicaciones contempladas en el
litar los controles necesarios de las operaciones de deshue­         apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
sado, en preciso establecer que tales operaciones sólo               n° 2173/79 de la Comisión (*), el operador deberá indicar,
puedan efectuarse en el territorio del Estado miembro en             en la solicitud de compra, que la carne será exportada
que esté almacenada la carne sin deshuesar ;                         bien en el estado en que se encuentre, bien después de
                                                                     deshuesarla.
Considerando que es conveniente poner en venta dichas
carnes a un precio fijado a tanto alzado por anticipado de
acuerdo con el Reglamento (CEE) n° 985/81 de la Comi­                3. En caso de que sea deshuesada, la cantidad total del
sión (3), modificado en último lugar por el Reglamento               producto establecida en el contrato deberá deshuesarse en
(CEE) n° 1 809/87 (4),                                               el Estado miembro en que esté almacenada dicha carne .
Considerando que es necesario establecer la prestación de
                                                                                             Artículo 3
una garantía de importe suficientemente elevado para
garantizar la exportación de dichas carnes ;
                                                                     1 . El importe de la garantía contemplada en el apar­
Considerando que las medidas previstas en el presente                tado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 985/81 se
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión              fija en 10 ECU por 100 kilogramos.
de la carne de vacuno,
                                                                     2. El importe de la garantía contemplada en el apar­
                                                                     tado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 985/81 se
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                 fija en 70 ECU por 100 kilogramos.
                           Artículo 1                                                        Artículo 4
 1.    Se procederá a la venta de aproximadamente :                  1 . En caso de deshuesado, deberá exportarse la cantidad
— 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar,                  total de carne procedente del deshuesado.
     compradas antes del 1 de enero de 1985 y en poder
     del organismo de intervención italiano,                         No obstante podrán comercializarse en la Comunidad los
                                                                     huesos, los tendones gruesos, los cartílagos, los trozos de
— 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar,
                                                                     grasa y otros caídos resultantes del deshuesado.
     compradas antes del 1 de enero de 1985 y en poder
      del organismo de intervención del Reino Unido.                 La cantidad de carne exportada deberá ser como mínimo
                                                                     el 65 % del peso bruto de la carne a la salida de los alma­
(') DO    n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                           cenes de intervención .
(2)" DO   n° L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .
 (3) DO   n° L 99 de 10. 4. 1981 , p. 38 .
  4) DO   n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                            n DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p . 12.
 ---pagebreak--- 27. 11 . 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 337/ 17
2. La fianza contemplada en el apartado 2 del articulo                                  Artículo 7
3 únicamente se devolverá cuando se hayan aportado, para
cualquier carne procedente del deshuesado, las pruebas          1 . En lo que se refiere a las carnes para las que la soli­
contempladas en el apartado 4 del artículo 13 del Regla­        citud de compra incluya la indicación de que serán ■
mento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión (').                      deshuesadas antes de su exportación, la orden de retirada
                                                                contemplada en el apartado 1 del artículo 6 del Regla­
                                                                mento (CEE) n° 1687/76 y los documentos contemplados
                         Articulo 5                             en la letra a) del artículo 12 de dicho Reglamento
                                                                incluirán una de las indicaciones siguientes :
Los sacos, cajas u otros envases de los trozos deshuesados
serán sellados o precintados por las autoridades compe­         — Para deshuesar y exportar posteriormente sin restitu­
tentes y llevarán indicaciones que permitan identificar la          ción — Reglamento (CEE) n° 3549/87
carne deshuesada, en particular el peso neto, la naturaleza     — Til udbening og senere udførsel uden restitution —
y el número de piezas, así como el número de serie.                 forordning (EØF) nr. 3549/87
                         Artículo 6                             — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt
                                                                    ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 3549/87
Respeco a las carnes vendidas con arreglo al presente
                                                                — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μετα­
Reglamento :                                                        γενέστεση εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονισ­
a) no se concederán restituciones a las exportaciones,              μός (EOK) αριθ. 3549/87
    y
                                                                — For bening and subsequent export, without refund —
b) por inaplicación excepcional del apartado 1 del artí­            Regulation (EEC) No 3549/87
    culo 2 del Reglamento (CEE) n° 3155/85 de la Comi­
    sión (2), el montante compensatorio monetario podrá
                                                                — Destinées au désossage et à 1 exportation ultérieure
                                                                    sans restitution — règlement (CEE) n0 3549/87
    fijarse por anticipado.
                                                                — Destinate al disossamento e successivamente ali espor­
En caso de que se utilice la posibilidad contemplada en la          tazione senza restituzione — regolamento (CEE) n .
letra b) :                                                          3549/87
— la solicitud de fijación por anticipado deberá presen­        — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie —
     tarse al mismo tiempo que la solicitud de certificado          Verordening (EEG) nr. 3549/87
     de exportación,
                                                                — Destinada a desossagem e a ulterior exportação sem
— la solicitud de fijación por anticipado deberá ir acom­           restituição — Regulamento (CEE) n ? 3549/87.
     pañada del contrato de venta de que se trate,
— el certificado de exportación únicamente podrá ser
     utilizado para carnes de intervención,                     2. En lo que se refiere a las carnes para las que la soli­
                                                                citud de compra incluya la indicación de que se expor­
— la casilla 18 a) del certificado de exportación llevará la    tarán en el estado en que se encuentren, la orden de reti­
     indicación siguiente en una de las lenguas de la           rada contemplada en el artículo 6 del Reglamento (CEE)
     Comunidad :
                                                                n° 1687/76 incluirá una de las indicaciones siguientes :
     — Válido únicamente para carnes de intervención
          vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°           — Para exportar en el estado en que se encuentra sin
          3549 / 87                                                 restitución — Reglamento (CEE) n° 3549/87
     — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til      — Til udførsel i uændret stand uden restitution —
          forordning (EØF) nr. 3549/87                              forordning (EØF) nr. 3549/87
     — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf            — Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt
          gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3549/87                    ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 3549/87
     — Ισχύει μονο για τα κρέατα παρέμβασης που                 — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει χωρίς επισ­
          πωλούνται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                τροφή — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3549/87
          3549/87
                                                                — For export without processing, without refund —
     — Valid only for intervention meat sold under Regu­            Regulation (EEC) No 3549/87
          lation (EEC) No 3549/87                               — Destinées à l'exportation en 1 état sans restitution —
     — Seulement valable pour les viandes d intervention            règlement (CEE) n0 3549/87
          vendues sous règlement (CEE) n0 3549/87
                                                                — Destinate ali esportazione tal quale senza restituzione
     — Valido esclusivamente per carni di intervento                — regolamento (CEE) n. 3549/87
          vendute a norma del regolamento (CEE) n.
          3549 / 87                                             — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder
                                                                    restitutie — Verordening (EEG) nr. 3549/87
     — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventie­
          voorraden dat wordt verkocht in het kader van         — Destinada a exportação tal qual sem restituição —
          Verordening (EEG) nr. 3549/87                             Regulamento (CEE) n? 3549/87.
     — Apenas valido para carne de intervenção vendida
          nos termos do Regulamento (CEE) n? 3549/87.                                   Artículo 8
(') DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                          El presente Reglamento entrara en vigor el 30 de
O DO n° L 310 de 21 . 11 . 1985, p. 22.                         noviembre de 1987 .
 ---pagebreak--- N° L 337/ 18                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          27 . 11 . 87
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
             en cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas, el 24 de noviembre de 1987.
                                                                      Por la Comisión
                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                        Vicepresidente
 ---pagebreak--- 27. 11 . 87                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 337/ 19
               ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I
                                        — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                       Precio de venta expresado en ECU por 100 kg
                                         Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                    Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                      Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 χγρ προϊόντων
                                        Selling price in ECU per 100 kg of product
                                 Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                     Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti
                                         Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                       Preço de venda expresso em ECUs por 100 kg
            ITALIA
            — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
               dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      60,00
            — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
               dai :
               Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                      60,00
            UNITED KINGDOM
            — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
               Steers M / Steers H / Category C, classes U, R and O                                          60,00
            — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
               Steers M / Steers H / Category C, classes U, R and O                                          60,00
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                        ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                             intervenção
            ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                       Roma, via Palestra 81
                                       Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                       Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RGl 7QW
                                       Berks .
                                       Tel . (0734) 58 36 26
                                       Telex 848 302