CELEX: 31993R2874
Language: pt
Date: 1993-10-20
Title: REGULAMENTO (CEE) Nº 2874/93 DA COMISSÃO de 20 de Outubro de 1993 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o Regulamento (CEE) nº 1777/93

Avis juridique important

|

31993R2874

REGULAMENTO (CEE) Nº 2874/93 DA COMISSÃO de 20 de Outubro de 1993 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o Regulamento (CEE) nº 1777/93  

Jornal Oficial nº L 262 de 21/10/1993 p. 0039 - 0042

REGULAMENTO (CEE) No 2874/93 DA COMISSÃO de 20 de Outubro de 1993 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias, e que revoga o  Regulamento (CEE) no 1777/93A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, relativo à organização comum de mercado no sector da carne de bovino (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 125/93 (2), e, nomeadamente, o  no 3 do artigo 7o,  Considerando que certos organismos de intervenção detêm existências substanciais de carne de bovino; que deve evitar-se o armazenamento prolongado dessa carne de bovino, devido aos elevados custos que origina;  Considerando que o Regulamento (CEE) no 1912/92 da Comissão, de 10 de Julho de 1992, que estabelece as normas de execução do regime específico de abastecimento das ilhas Canárias em produtos do sector da carne de bovino (3), com a última redacção que  lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 2138/93 (4), estabelece uma estimativa das necessidades de abastecimento em carne congelada de animais da espécie bovina para o período de 1 de Julho de 1993 a 30 de Junho de 1994; que, atendendo aos padrões  comerciais tradicionais, é conveniente autorizar a venda de carne de bovino de intervenção para o abastecimento das ilhas Canárias durante esse período;  Considerando que o artigo 4o do Regulamento (CEE) no 1695/92 da Comissão, de 30 de Junho de 1992, que estabelece normas de execução comuns do regime de abastecimento específico das ilhas Canárias em certos produtos agrícolas (5), com a última redacção  que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 2596/93 (6), prevê a utilização de certificados de ajuda emitidos pelas autoridades competentes espanholas, para os fornecimentos provenientes da Comunidade; que convém prever que o comprador potencial  apresente ao organismo de intervenção um certificado de ajuda juntamente com o pedido de compra à intervenção; que, para melhorar o funcionamento do regime acima referido, é necessário prever certas derrogações do Regulamento (CEE) no 1912/92,  nomeadamente no que diz respeito à concessão da ajuda e à garantia de certificados de ajuda; que, em especial, convém simplificar o apoio ao abastecimento das ilhas Canárias a partir das existências de intervenção, previsto no no 2 do artigo 3o do  Regulamento (CEE) no 1601/92 do Conselho (7), alterado pelo Regulamento (CEE) no 1794/93 da Comissão (8), através da integração do montante da ajuda nos preços de venda fixados no presente regulamento;  Considerando que, no âmbito dos processos de compra e de controlo, é conveniente aplicar certas disposições do Regulamento (CEE) no 2173/79 da Comissão, de 4 de Outubro de 1979, relativo às modalidades de aplicação respeitantes ao escoamento da carne de  bovino comprada pelos organismos de intervenção e que revoga o Regulamento (CEE) no 216/69 (9), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1759/93 (10), e do Regulamento (CEE) no 3002/92 da Comissão, de 16 de Outubro de 1992, que  estabelece as normas comuns de controlo da utilização e/ou do destino de produtos provenientes da intervenção (11), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1938/93 (12);  Considerando que é necessário prever a constituição de uma garantia para assegurar que a carne chegue ao destino previsto;  Considerando que o Regulamento (CEE) no 1777/93 da Comissão (13) deve ser revogado;  Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de gestão da carne de bovino,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:   Artigo 1o  1. Será organizada a venda de, aproximadamente:  - 300 toneladas de carne de bovino com osso na posse do organismo de intervenção francês,  - 1 000 toneladas de carne de bovino com osso na posse do organismo de intervenção dinamarquês,  - 2 000 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção irlandês,  - 2 000 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção do Reino Unido,  - 1 000 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção dinamarquês,  - 500 toneladas de carne desossada de bovino na posse do organismo de intervenção francês.  2. A carne deve ser vendida para o fornecimento às ilhas Canárias.  3. As qualidades e preços de venda dos produtos constam no anexo I.   Artigo 2o  1. Sem prejuízo do disposto no presente regulamento, a venda deve ser feita de acordo com as disposições do Regulamento (CEE) no 2173/79, nomeadamente os seus artigos 2o a 5o, e do Regulamento (CEE) no 3002/92.  2. Os organismos de intervenção venderão primeiro os produtos que se encontram armazenados há mais tempo.  Os interessados podem obter informações quanto às quantidades e locais de armazenamento dos produtos nos endereços constantes do anexo II.   Artigo 3o  1. O pedido de compra só é válido se for acompanhado de um certificado de ajuda respeitante, pelo menos, à quantidade em questão e emitido nos termos dos regulamentos (CEE) no 1695/92 e (CEE) no 1912/92.  2. Em derrogação do no 1 do artigo 4o do Regulamento (CEE) no 1695/92, a ajuda não pode ser concedida para a carne de intervenção vendida no âmbito do presente regulamento.  3. Em derrogação do no 4, alínea b), do artigo 4o do Regulamento (CEE) no 1695/92, no pedido de certificado de ajuda e no certificado de ajuda deve constar, na casa 24, a menção « Certificado de ajuda a utilizar nas ilhas Canárias - sem ajuda ».  4. Em derrogação do no 1, alínea b), do artigo 6o, do Regulamento (CEE) no 1912/92 a garantia prevista para os certificados de ajuda é fixada em 2 ecus por 100 quilogramas.   Artigo 4o  Sem prejuízo do no 2, segundo parágrafo, do artigo 2o do Regulamento (CEE) no 2173/79, os pedidos de compra não devem indicar o armazém ou armazéns em que se encontra a carne a que se referem.   Artigo 5o  1. Em derrogação do no 1 do artigo 15o do Regulamento (CEE) no 2173/79, o montante da garantia será de 100 ecus por tonelada.  2. O comprador constituirá uma garantia de 2 500 ecus por tonelada de carne com osso e de 3 000 ecus por tonelada de carne desossada, antes do levantamento, para garantir a entrega da carne às ilhas Canárias. No entanto, a garantia para o lombo eleva-se  a 7 000 ecus por tonelada.  A entrega às ilhas Canárias constituirá uma exigência principal, na acepção do artigo 20o do Regulamento (CEE) no 2220/85 da Comissão (14).   Artigo 6o  A ordem de retirada prevista no no 1, alínea b), do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 3002/92 e o exemplar de controlo T 5 serão completados com a seguinte menção:  « Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CEE) no 2874/93] »;  »Interventionskoed til De Kanariske OEer - uden stoette (Forordning (EOEF) nr. 2874/93)«;   "Interventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2874/93)";  «Kreas apo tin paremvasi gia tis Kanarioys Nisoys - choris enischyseis [Kanonismos (EOK) arith. 2874/93]»;  'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid [Regulation (EEC) No 2874/93]';  « Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CEE) no 2874/93] »;  « Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [Regolamento (CEE) n. 2874/93] »;   "Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EEG) nr. 2874/93)";  « Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CEE) no 2874/93] ».   Artigo 7o  É revogado o Regulamento (CEE) no 1777/93.   Artigo 8o  O presente regulamento entra em vigor no sétimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 20 de Outubro de 1993.  Pela Comissão René STEICHEN Membro da Comissão  (1) JO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.  (2) JO no L 18 de 27. 1. 1993, p. 1.  (3) JO no L 192 de 11. 7. 1992, p. 31.  (4) JO no L 191 de 31. 7. 1993, p. 94.  (5) JO no L 179 de 1. 7. 1992, p. 1.  (6) JO no L 238 de 23. 9. 1993, p. 24.  (7) JO no L 173 de 27. 6. 1992, p. 13.  (8) JO no L 180 de 23. 7. 1993, p. 26.  (9) JO no L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.  (10) JO no L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.  (11) JO no L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.  (12) JO no L 176 de 20. 7. 1993, p. 12.  (13) JO no L 162 de 3. 7. 1993, p. 26.  (14) JO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.    PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaPosotitestonoiTimes poliseos ekfrazomenes setono"> ID="01">Ireland> ID="02">- Fillet> ID="03">300> ID="04">5 000"> ID="02">- Striploin> ID="03">1 000> ID="04">1 700"> ID="02">- Inside> ID="03">200> ID="04">1 150"> ID="02">-  Outside> ID="03">200> ID="04">1 000"> ID="02">- Knuckle> ID="03">100> ID="04">1 100"> ID="02">- Cube-roll> ID="03">200> ID="04">2 200"> ID="01">United Kingdom> ID="02">- Fillet> ID="03">700> ID="04">3 700"> ID="02">- Striploin> ID="03">700>  ID="04">1 200"> ID="02">- Topside> ID="03">200> ID="04">850"> ID="02">- Silverside> ID="03">200> ID="04">850"> ID="02">- Thick flank> ID="03">200> ID="04">850"> ID="01">Danmark> ID="02">- Moerbrad> ID="03">200> ID="04">4 100"> ID="02">- Filet>  ID="03">400> ID="04">1 300"> ID="02">- Inderlaar> ID="03">200> ID="04">1 000"> ID="02">- Yderlaar> ID="03">200> ID="04">1 000"> ID="01">France> ID="02">- Filet> ID="03">250> ID="04">4 100"> ID="02">- Faux-filet> ID="03">250> ID="04">1 300"> ID="02">-  Quartiers arrière:"> ID="02">catégorie A/C, classes U, R et O> ID="03">300> ID="04">550"> ID="01">Danmark> ID="02">- Bagfjerdinger af kategori A/C, klasse R og O> ID="03">1 000> ID="04">550 ">  PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Koebenhavn K  Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél. 45 38 84 00, télex 205476 F