CELEX: C1999/299/36
Language: it
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Causa T-148/99: Ricorso proposto il 18 giugno 1999 dalla Daewoo Electronics Manufacturing España S.A. (DEMESA) contro la Commissione delle Comunità europee

16.10.1999             IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 299/25
Fédération Européenne de la Santé Animale (Fedesa) e Fédéra-               una domanda intesa ad ottenere, da un lato, ai sensi dell’art.
tion Européenne des Fabricants d’Adjuvants pour la Nutrition               185 del Trattato CE (divenuto art. 242 CE), la sospensione
Animale (Fefana), con sede in Bruxelles, rappresentate dagli               dell’esecuzione dell’art. 2, lett. a), della decisione della Commis-
avv.ti Denis Waelbroeck e Dirk Brinckman, del foro di                      sione 18 novembre 1998, 98/653/CE, recante misure d’emer-
Bruxelles, con domicilio eletto a Lussemburgo presso lo studio             genza rese necessarie dall’insorgere di casi d’encefalopatia
dell’avv. Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, e da Hedwig              spongiforme bovina in Portogallo (GU L 311, pag. 23), in
Kerckhove e Paul Lambert, residenti in Wingene (Belgio),                   quanto esso vieta la spedizione dal Portogallo verso la Spagna
rappresentati dagli avv.ti Jacques Bourgeois, del foro di Bruxel-          e la Francia di tori da combattimento destinati a manifestazioni
les, e Nina Köhncke, del foro di Düsseldorf, con domicilio                 culturali o sportive in questi due Stati membri, e dall’altro, ai
eletto a Lussemburgo presso lo studio dell’avv. Aloyse May,                sensi dell’art. 186 del Trattato CE (divenuto art. 243 CE),
31 Grand-rue, contro Consiglio dell’Unione europea (agenti:                l’autorizzazione, a determinate condizioni, alla spedizione di
signor John Carbery e signora Moyra Sims), sostenuto da                    questi animali dal Portogallo verso la Spagna e la Francia, il
Commissione delle Comunità europee (agenti: signori Peter                  Presidente del Tribunale ha emesso il 9 agosto 1999 un’ordi-
Oliver, Theofanis Christoforou e Francesco Ruggeri Laderchi),              nanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
Regno di Danimarca (agente: signor Jørgen Molde), Regno di
Svezia (agente: signor Anders Kruse) e Regno di Finlandia                  1) La domanda di provvedimenti provvisori è respinta.
(agenti: signor Holger Rotkirch e signora Tuula Pynnä), avente
ad oggetto una domanda volta ad ottenere la sospensione                    2) Le spese sono riservate.
dell’esecuzione del regolamento (CE) del Consiglio 17 dicem-
bre 1998, n. 2821, che modifica la direttiva 70/524/CEE del
Consiglio relativa agli additivi nell’alimentazione degli animali,
in ordine alla revoca dell’autorizzazione di taluni antibiotici
(GU L 351 pag. 4), o qualunque altra misura provvisoria, il
Presidente del Tribunale di primo grado ha emesso, il 30                   Ricorso proposto il 18 giugno 1999 dalla Daewoo Electro-
giugno 1999, un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente                nics Manufacturing España S.A. (DEMESA) contro la
tenore:                                                                                 Commissione delle Comunità europee
1) La domanda di misure provvisorie è respinta.
                                                                                                    (Causa T-148/99)
2) Le spese sono riservate.
                                                                                                     (1999/C 299/36)
                                                                                             (Lingua processuale: lo spagnolo)
                                                                           Il 18 giugno 1999 la Daewoo Electronics Manufacturing
                                                                           España S.A. (DEMESA) con sede in Alava (Spagna), con gli
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                  avv.ti D. Antonio Creus Carreras e Begoña Uriarte Valiente,
                                                                           con domicilio eletto presso lo studio Cuatrecas Abogados, 78,
                          9 agosto 1999                                    Av. d’Auderghem, Bruxelles, ha proposto dinanzi al Tribunale
                                                                           di primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la
nelle cause riunite T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R,                       Commissione delle Comunità europee.
T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R e T-49/99 R, Sociedade
Agrı́cola dos Arinhos Lda e altri contro Commissione                       La ricorrente chiede che il Tribunale voglia:
                    delle Comunità europee
                                                                           — annullare la decisione della Commissione 24 febbraio
   (Procedimento sommario — Urgenza — Insussistenza)                            1999, relativa a un aiuto di Stato concesso dalla Spagna in
                                                                                favore della Daewoo Electronics Manufacturing España
                                                                                S.A. (DEMESA);
                        (1999/C 299/35)
                                                                           — condannare la Commissione alle spese.
                 (Lingua processuale: il portoghese)
                                                                           Motivi e principali argomenti
Nelle cause riunite T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R, T-41/99
R, T-42/99 R, T-45/99 R e T-49/99 R, Sociedade Agrı́cola dos               I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli invocati
Arinhos Lda, con sede in Lisbona, Sociedade Agrı́cola do                   nelle cause T-127/99 Teritorio Histórico de Alava, Arabako
Monte da Aldeia Lda, con sede in Lisbona, António José da                 Foru Aldundia - Diputación Foral de Alava/Commissione e
Veiga Teixeira, domiciliato in Coruche (Portogallo), Sociedade             T-129/99 Comunidad Autónoma del Pais Vasco y Gasteizco
Agrı́cola Monte da Senhora do Carmo SA, con sede in                        Industria Lurra/Commissione.
Almeirim (Portogallo), Sociedade Agrı́cola de Perescuma SA,
con sede in Almeirim, José de Barahona Núncio, domiciliato                Si allegano in particolare:
in Évora (Portogallo), e Francisco Luis Pinheiro Caldeira,
residente in Campo Maior (Portogallo), con gli avv.ti Carlos               — la violazione dei diritti della difesa della ricorrente, nonché
Botelho Moniz e Júlia Rôla Roque, del foro di Lisbona, con                     destinataria del supposto aiuto di Stato controverso, non
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’avv.                      avendole comunicato alcuna delle azioni intraprese in fase
Aloyse May, 31, Grand-rue, contro Commissione delle Comu-                       amministrativa, e non avendo raccolto l’opinione della
nità europee (agenti: signora Ana Maria Alves Vieira e dai                      detta impresa su questioni di grande rilevanza, benchè le
signori Gérard Berscheid e Vasco Airão), avente ad oggetto                     sia stata notificata la decisione impugnata; e
 ---pagebreak--- C 299/26                 IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       16.10.1999
— la violazione dell’obbligo di motivazione degli atti.                        C. in subordine:
                                                                                    annullare la lettera della Commissione 29.4.1999,
                                                                                    B/51839, DG IV-H-3/KSo D (99), con la quale è stata
                                                                                    negata ai ricorrenti la consultazione del fascicolo.
                                                                               Motivi e principali argomenti
Ricorso del Thermenhotel Stoiser Franz GesmbH & Co                             I ricorrenti sono gestori di hotel nella località termale di
KG, del Vier-Jahreszeiten Hotel-BetriebsgesmbH & Co                            Loipersdorf (Land federale Steiermark).
KG, del Franz Kowald und Thermalhotel Leitner GesmbH
contro la Commissione delle Comunità europee, presenta-
                          to il 5 luglio 1999                                  Con la decisione impugnata è stato dichiarato compatibile con
                                                                               il Trattato CE per motivi di promozione regionale un aiuto del
                                                                               Land federale Steiermark dell’importo di 1 703 873 Euro.
                          (Causa T-158/99)                                     L’aiuto consiste in un contributo alle spese per un progetto di
                                                                               hotel da realizzare da parte di una filiale della Siemens
                           (1999/C 299/37)                                     AG Österreich a Loipersdorf nonché nell’equivalente di una
                                                                               sovvenzione rappresentato da una transazione immobiliare
                                                                               (per il progetto alberghiero viene acquistato un terreno a
                                                                               prezzo di favore dalla Thermalquelle Loipersdorf GesmbH &
                     (Lingua processuale: il tedesco)                          Co KG, di proprietà dello Stato nonché del Land federale
                                                                               Steiermark). L’hotel sarà del livello internazionale cinque stelle
                                                                               e disporrà di 300 camere (600 letti). É stato inoltre stipulato
Il 5 luglio 1999 il Thermenhotel Stoiser Franz GesmbH & Co                     un contratto tra la società alberghiera e la Thermalquelle
KG e altri, con sede in Loipersdorf (Repubblica d’Austria), con                Loipersdorf in base al quale quest’ultima si obbliga, tra l’altro,
l’avv. Dr. Georg Eisenberger, dell’associazione di avvocati                    a prenotare per un periodo di tre anni 50 stanze al giorno, ad
Eisenberger-Herzog-Nierhaus-Forcher & Partner, Graz, con                       ampliare un determinato settore di 200 posti a disposizione
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’avv.                     esclusiva dei clienti dell’hotel nonché, fino al 1o gennaio 2003,
Gerry Osch, 49 boulevard Royal, hanno proposto dinanzi al                      a non concedere ad alcun altro hotel la creazione di un
Tribunale di primo grado delle Comunità europee un ricorso                     collegamento diretto alle terme. L’hotel si obbliga da parte sua
contro la Commissione delle Comunità europee.                                  a prenotare giornalmente almeno 200 posti.
I ricorrenti chiedono che il Tribunale voglia:                                 A parere dei ricorrenti, la decisione impugnata dev’essere
                                                                               annullata in quanto:
A. in via principale:
                                                                               — nell’ambito del procedimento d’esame ai sensi dell’art. 88,
     1. dichiarare il ricorso ricevibile e fondato;                                 n. 2, CE (ex art. 93, n. 2, del Trattato CEE) non è stata loro
                                                                                    concessa la possibilità di presentare osservazioni,
     2. di conseguenza
                                                                               — la Commissione è venuta meno al suo obbligo di motiva-
                                                                                    zione, e
         a) annullare la decisione della Commissione delle
              Comunità europee 2 marzo 1999, SG (99) D/1523,                   — è stato leso il diritto dei ricorrenti all’informazione e alla
              che ha dichiarato compatibili con il mercato comu-                    consultazione degli atti.
              ne, ai sensi dell’art. 92, n. 3, lett. c), del Trattato CE
              [divenuto art. 87, n. 3, lett. c), CE] gli aiuti di
              Stato concessi alla Siemens AG Österreich per un                Una violazione di diritto comunitario primario è rinvenibile
              progetto alberghiero a Loipersdorf, Austria;                     nel fatto che la Commissione ha qualificato come aiuto di
                                                                               Stato ai sensi dell’art. 87 CE (ex art. 92 del Trattato CEE)
         b) condannare la convenuta alle spese;                                soltanto il contributo alle spese del progetto e la transazione
                                                                               immobiliare intervenuta, ma non l’impegno consistente nella
                                                                               garanzia di sfruttamento, nella messa a disposizione gratuita
B. in subordine:                                                               di 200 posti presso la fonte termale nonché nel collegamento
                                                                               diretto al centro termale per un periodo di cinque anni, fino al
     1. dichiarare il ricorso ricevibile;                                      1o gennaio 2003 incluso. A torto, pertanto, la Commissione
                                                                               avrebbe preso in considerazione un equivalente di sovvenzione
     2. prima della decisione di merito, ordinare alla convenuta               lordo del 4,5 %, mentre esso, utilizzando la «market investor
         di produrre gli studi, citati nella decisione della Com-              rule» ammonterebbe in effetti a 25,4 %. Nell’erronea valutazio-
         missione, della Parnell Kerr Forster Associates nonché                ne giuridica di questo aiuto dissimulato da parte della Commis-
         dell’Institut für Technologie- und Regionalpolitik, con-              sione sarebbe inoltre ravvisabile un abuso di potere.
         cedendo ai ricorrenti un termine per la presentazione
         di osservazioni nonché di una controperizia sullo
         stesso piano tecnico;