CELEX: 31988R2933
Language: es
Date: 1988-09-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2933/88 de la Comisión, de 23 de septiembre de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

N° L 264/30                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               24. 9 . 88
                               REGLAMENTO (CEE) N° 2933/88 DE LA COMISIÓN
                                               de 23 de septiembre de 1988
                 relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transfor­
                 mación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de
                                                existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                  segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                          nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                  determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización        Considerando que las medidas previstas en el presente
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
                                                                  Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
cuya última modificación la constituye el Reglamento              de la carne de bovino,
(CEE) n° 2248/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 7,
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a
la creación de importantes existencias en determinados            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Estados miembros ;
Considerando que, en la situación actual del mercado,
existen determinadas posibilidades de dar salida a las                                     Articulo 1
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­
dad ;
                                                                   1 . Durante el período comprendido entre el 28 de
Considerando que es conveniente someter dicha venta a              septiembre y el 9 de noviembre de 1988, se pondrán a la
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                    venta, para su transformación en la Comunidad, las canti­
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­            dades siguientes de productos del sector de la carne de
 mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el         vacuno :
 Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión (*), modifi­
 cado por el Reglamento (CEE) n° 2415/88 (*), y a las              — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
 normas adoptadas por el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de                deshuesar en poder del organismo de intervención
 la Comisión Q, modificado en último lugar por el Regla­               español y compradas antes del 1 de octubre de 1986,
 mento (CEE) n° 3988/87 (8), previendo, al mismo tiempo,           — aproximadamente 2 800 toneladas de carnes sin
 determinadas disposiciones por las que se establezcan las             deshuesar en poder del organismo de intervención
 excepciones necesarias, en particular, por razón del                  alemán y compradas antes del 1 de octubre de 1986,
 destino de los productos de que se trate ;
                                                                   — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del                   deshuesar en poder del organismo de intervención
 Consejo f) prevé que, para los productos en poder de un               irlandés y compradas antes del 1 de octubre de 1987,
 organismo de intervención y almacenados fuera del terri­          — aproximadamente 3 500 toneladas de carnes sin
 torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­
 nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los            deshuesar en poder del organismo de intervención
                                                                       italiano y compradas antes del 1 de julio de 1986,
 productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­
  mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (10) ha determi­           — aproximadamente 230 toneladas de carnes sin
  nado el método de cálculo de los precios de venta de                 deshuesar en poder del organismo de intervención
  dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­             neerlandés y compradas antes del 1 de enero de 1988,
  sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el       — aproximadamente 3 000 toneladas de carnes sin
  presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos              deshuesar en poder del organismo de intervención del
  productos ;                                                          Reino Unido y compradas antes del 1 de octubre de
                                                                        1987,
  (') DO n° L 148 de 28, 6. 1968, p. 24.
  b) DO n° L 198 de 26. 7. 1988, p. 24.                             — aproximadamente 800 toneladas de carnes sin
  (3) DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                                deshuesar en poder del organismo de intervención
  b) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                                 francés y compradas antes del 1 de septiembre de
  M DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                                   1987,
  (*) DO n° L 208 de 2. 8. 1988, p. 11 .
  P) DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                            — aproximadamente 1 500 toneladas de carnes deshue­
   8) DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31                               sadas en poder del organismo de intervención francés
  M DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .
  (10) DO n° L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                               y compradas antes del 1 de agosto de 1987,
 ---pagebreak--- 24. 9. 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 264/31
— aproximadamente 1 640 toneladas de carnes deshue­             a) únicamente será valida si la presenta una persona física
    sadas en poder del organismo de intervención del               o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de                vidad en la industria de la transformación a los fines de
     1988,                                                         la fabricación de productos que contengan carne de
— aproximadamente 1 400 toneladas de carnes deshue­                vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
    sadas en poder del organismo de intervención irlandés          miembro ;
    y compradas antes del 1 de agosto de 1987,                  b) deberá acompañarse :
— aproximadamente 400 toneladas de carnes deshue­                  — de un compromiso escrito del solicitante en el que
    sadas en poder del organismo de intervención italiano               se indique que este último transformará las carnes
    y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,                      en los productos que se especifican en el apartado
— aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­                     1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
    sadas en poder del organismo de intervención danés y                en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
    compradas antes del 1 de enero de 1988 .                            5 de dicho Reglamento,
                                                                   — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
2. Los organismos de intervención contemplados en el                    blecimientos en que se transformarán las carnes
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo                    compradas.
período de almacenamiento haya sido mayor.
                                                                2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y        podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
                                                                solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento             3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
(CEE) n° 569/88, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y en         los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
el presente Reglamento.                                         que permita establecer el destino y la utilización de los
                                                                productos, en particular, para verificar la correspondencia
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del           entre las cantidades de productos comprados y las de
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                  productos transformados.
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­
cación del almacén o almacenes en que estén almace­                                      Articulo 3
nados los productos solicitados.
                                                                La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
6. Las informaciones relativas a las cantidades y a los         Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
lugares en que están almacenados los productos podrán           — 60 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­          ros, sin deshuesar,
cadas en el Anexo II .
                                                                — 100 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                    sadas.
                         Artículo 2
                                                                                         Artículo 4
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud        El presente Reglamento entrará en vigor el 28 de
de compra :                                                     septiembre de 1988 .
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 23 de septiembre de 1988 .
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 264/32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          24. 9 . 88
  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                            Productos                     Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg) Q
         Medlemsstat                            Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(') .
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Member State                              Products                      Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
        État membre                              Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                              Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                       Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
       Estado-membro                             Produtos                    Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECUs/ 100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland             Kategorie A                                                2 800                           90,00
   España               — Delanteros, procedentes de :
                           animales jóvenes machos                                    1 000                           90,00
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                 1 000                          100,00
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                3 500                           85,00
   United Kingdom       — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                                  3 000                          100,00
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  230                         100,00
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A et C, classes U, R, O                            800                         100,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :                        \
                           Jarret                                                        500                         145,00
                           Caisse B                                                      500                         130,00
I                          Caisse C                                                      500                         125,00
   Ireland              — Category C :
                           Plates and flanks                                           1 380                         120,00
                           Briskets                                                        20                         135,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                           Clod and sticking                                              100                         190,00
                           Hindquarter skirt                                              110                         100,00
                           Shins and shanks                                                50                         140,00
                           Thin flanks                                                   500                          120,00
                            Flanks (Plate)                                               400                          120,00
                           Briskets                                                      400                          135,00
                           Striploin flank                                                 80                         140,00
    Danmark             — Kategori A / Kategori C :                          li
                            Bryst og slag                                                 300                         135,00
                            Skank og muskel                                               100                         150,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                   600                         200,00
    Italia              — Categoria A :
                            Collo sottospalla                                             120                         130,00
                            Spalla geretto                                                115                         130,00
                            Pancia                                                        100                         110,00
                            Petto                                                          55                         125,00
 ---pagebreak--- 24. 9 . 88                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        N° L 264/33
 ') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
 ') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 ') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Prëise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 ') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  ') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  ') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
  ') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  ') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
   ') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 '2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
  2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk, 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 ;2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 ;2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 ;2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 ;2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 [2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n . 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 264/34                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        24. 9 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen ■— Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     1360 København K
                                     Tlf. (Ol ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid             /
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81
                                     1-00100 Roma
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
                 \
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex 56396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302