CELEX: 31995S2894
Language: sv
Date: 1995-12-15 00:00:00
Title: Kommissionens beslut nr 2894/95/EKSG av den 15 december 1995 om avvikelse från Höga myndighetens rekommendation nr 1/64 om höjning av skyddstullen på järn- och stålprodukter vid gemenskapens yttre gränser (161:a avvikelsen)

Avis juridique important

|

31995S2894

Kommissionens beslut nr 2894/95/EKSG av den 15 december 1995 om avvikelse från Höga myndighetens rekommendation nr 1/64 om höjning av skyddstullen på järn- och stålprodukter vid gemenskapens yttre gränser (161:a avvikelsen)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 304 , 16/12/1995 s. 0001 - 0003

KOMMISSIONENS BESLUT nr 2894/95/EKSG av den 15 december 1995 om avvikelse från Höga myndighetens rekommendation nr 1/64 om höjning av skyddstullen på järn- och stålprodukter vid gemenskapens yttre gränser (161:a avvikelsen) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen, särskilt artikel 71 tredje stycket i detta,med beaktande av Höga myndighetens rekommendation nr 1/64 av den 15 januari 1964 till medlemsstaternas regeringar om en höjning av skyddstullen på järn- och stålprodukter vid gemenskapens yttre gränser (1), senast ändrad genom kommissionens rekommendation 88/27/EKSG (2), särskilt artikel 3 i denna, ochmed beaktande av följande:Vissa järn- och stålprodukter som är absolut nödvändiga för tillverkningen av vissa varor och som har mycket speciella fysiska och kemiska egenskaper framställs inte, eller i otillräckliga mängder, i gemenskapen. Under ett antal år har man fått bukt med otillräckligheten genom tullfria kvoter. Tillverkarna i gemenskapen är fortfarande inte i stånd att uppfylla de kvalitetskrav som användarna ställer. Följaktligen behövs det tullfria kvoter i en omfattning som garanterar användarnas försörjning.Import av dessa produkter på förmånliga villkor skadar inte järn- och stålföretag i gemenskapen som framställer direkt konkurrerande produkter.Det är osannolikt att denna tullkvot skulle äventyra de mål som ställs upp i rekommendations nr 1/64, snarare kommer den att bidra till att befintliga handelsflöden mellan gemenskapen och icke-medlemsländer upprätthålls.Dessa fall är specialfall på det handelspolitiska området och berättigar till bemyndigande av avvikelser enligt artikel 3 i rekommendation nr 1/64.Det är nödvändigt att sörja för att den beviljande tullkvoten inte kommer att fylla någon annan funktion än den att fylla vissa förädlingsindustriers särskilda behov.Samråd med medlemsstaternas regeringar om de tullkvoter som anges nedan har ägt rum.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Medlemsstaterna bemyndigas härmed att avvika från de skyldigheter som härrör ur artikel 1 i Höga myndighetens beslut nr 1/64 i den utsträckning som krävs för att vid de angivna nivåerna tillfälligt upphäva tullarna för de produkter som anges nedan inom mängderna för de tullkvoter som anges nedan.>Plats för tabell>2. De produkter som nämns ovan måste dessutom uppfylla följande fysikaliska krav:a) Produkter som omfattas av KN-nummer ex 7209 12 90 och ex 7209 13 90:Stål med hög kolhalt innehållande 0,64-0,70 % kol för tillverkning av process- eller transportband med en högsta tillåtna driftstemperatur på 400 °C. Draghållfasthet 1 200 N/mm² (± 10 %). Andra beståndsdelar eller egenskaper enligt särskilda tekniska specifikationer (HM 1708).b) Produkter som omfattas av KN-nummer ex 7219 33 10 och ex 7219 34 10:Rostfritt stål "NICRO" för tillverkning av process- eller transportband med en högsta tillåtna driftstemperatur på 350 °C.Typ i) Draghållfasthet 1 050 N/mm² (± 10 %). Kemisk sammansättning: Maximal kolhalt 0,06 %. Kromhalt 13 %. Nickelhalt 4 %.Typ ii) Draghållfasthet 1 200 N/mm² (± 15 %). Kemisk sammansättning: Maximal kolhalt 0,09 %. Kromhalt 15 %. Nickelhalt 7 %.Andra beståndsdelar eller egenskaper enligt särskilda tekniska specifikationer (HM 1708).Artikel 2 De tullkvoter som avses i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen som får vidta lämpliga administrativa åtgärder för att sörja för att de förvaltas på ett effektivt sätt.Artikel 3 Om en importör ansöker om att komma i åtnjutande av förmånssystemen och företer en deklaration, som täcks av detta beslut, om frisläppande för fri omsättning i en medlemsstat och tullmyndigheterna godkänner denna ansökan, skall den berörda medlemsstaten genom en anmälan till kommissionen göra ett uttag motsvarande dess behov från den aktuella kvotvolymen.Ansökningar om uttag måste snarast sändas till kommissionen med angivande av den dag som ansökan godtogs.Kommissionen skall bevilja uttagen i kronologisk ordning med utgångspunkt från den dag som de berörda medlemsstaternas tullmyndigheter godtog ansökningarna om frisläppande för fri omsättning och så länge den återstående mängden tillåter det.Om en medlemsstat inte till fullo utnyttjar sitt uttag skall den så fort som möjligt returnera den oanvända delen till motsvarande kvotvolym.Om de mängder det ansöks om är större än den tillgängliga återstoden av kvotvolymen, skall återstoden fördelas proportionellt mellan de sökande. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om de uttag som gjorts.Artikel 4 Varje medlemsstat skall sörja för att importörerna av produkten ifråga får lika och fortlöpande tillgång till kvoterna så länge den återstående kvotvolymen tillåter det.Artikel 5 Medlemsstaterna och kommissionen skall genom nära samarbete sörja för att detta beslut efterlevs.Artikel 6 Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Det skall tillämpas från den 1 januari till och med den 31 december 1995.Detta beslut är till alla delar bindande och direkt tillämpligt i alla medlemsstater.Utfärdat i Bryssel den 15 december 1995.På kommissionens vägnarLeon BRITTANVice ordförande(1) EGT nr 8, 22.1.1964, s. 99/64.(2) EGT nr L 15, 20.1.1988, s. 13.