CELEX: 32003R1915
Language: sv
Date: 2003-10-30 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1915/2003 av den 30 oktober 2003 om ändring av bilagorna VII, VIII och IX till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 när det gäller handel och import av får och getter samt vilka åtgärder som skall vidtas efter det att transmissibla spongiforma encefalopatier hos nötkreatur, får och getter har bekräftats (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

32003R1915

Kommissionens förordning (EG) nr 1915/2003 av den 30 oktober 2003 om ändring av bilagorna VII, VIII och IX till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 när det gäller handel och import av får och getter samt vilka åtgärder som skall vidtas efter det att transmissibla spongiforma encefalopatier hos nötkreatur, får och getter har bekräftats (Text av betydelse för EES)  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 283 , 31/10/2003 s. 0029 - 0033

Kommissionens förordning (EG) nr 1915/2003av den 30 oktober 2003om ändring av bilagorna VII, VIII och IX till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 när det gäller handel och import av får och getter samt vilka åtgärder som skall vidtas efter det att transmissibla spongiforma encefalopatier hos nötkreatur, får och getter har bekräftats(Text av betydelse för EES)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1234/2003(2), särskilt artikel 23 i denna, ochav följande skäl:(1) I förordning (EG) nr 999/2001 fastställs bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av transmissibla spongiforma encefalopatier (TSE) hos nötkreatur, får och getter. I artikel 13.1 och i bilaga VII till förordningen fastställs vilka åtgärder som utan dröjsmål skall vidtas efter det att förekomst av TSE har bekräftats. Genomförandet av vissa aspekter av dessa åtgärder förväntas innebära praktiska svårigheter.(2) För får och getter bör bestämmelser för att spåra avkomma efter det att TSE har bekräftats begränsas till fall som har bekräftats hos djur av honkön, på grund av de praktiska svårigheterna och de osäkra fördelarna med att spåra avkomma från TSE-smittade djur av hankön.(3) För nötkreatur skall enligt förordning (EG) nr 999/2001, efter det att bovin spongiform encefalopati (BSE) har bekräftats, kohorter av BSE-smittade nötkreatur avlivas och destrueras fullständigt.(4) Under sitt ordinarie möte i maj 2003 beslöt Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) att kohorter av BSE-smittade nötkreatur får hållas vid liv till slutet av sitt produktiva liv, under förutsättning att de destrueras fullständigt när de dör.(5) Enligt OIE:s djurhälsokodex finns inget behov av att begränsa användningen av sperma från nötkreatur på grund av BSE. Vetenskapliga styrkommittén angav i sitt yttrande av den 18 och 19 mars 1999 om eventuell vertikal överföring av BSE, uppdaterat den 16 maj 2002, att det är osannolikt att sperma från nötkreatur utgör en riskfaktor för överföring av BSE.(6) Dessutom är tjurar vid godkända tjurstationer underställda offentlig kontroll, vilket garanterar att de destrueras fullständigt när de dör.(7) Villkoren för att upphäva restriktionerna för TSE-smittade fåranläggingar bör vidgas när dessa tillämpas i kombination med intensifierad TSE-kontroll. Bestämmelserna för återbesättning med getter i blandade anläggningar bör ändras i enlighet med detta.(8) Förflyttning av halvresistenta tackor mellan jordbruksföretag som ålagts restriktioner bör tillåtas för att minska vissa regionala svårigheter när det gäller att hitta lämpliga ersättningsdjur för smittade besättningar.(9) För att underlätta övergången till de nya reglerna, bör den period under vilken undantag kan beviljas för destruktion av vissa djur i fårraser eller på jordbruksföretag med en låg frekvens av ARR-allel utsträckas från två till tre avelsår.(10) I bilagorna VIII och IX till förordning (EG) nr 999/2001 fastställs villkor för handel och import av får och getter som är avsedda att användas som avelsdjur. Dessa villkor bör förtydligas.(11) Förordning (EG) nr 999/2001 bör därför ändras.(12) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilagorna VII, VIII och IX till förordning (EG) nr 999/2001 skall ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 30 oktober 2003.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen(1) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.(2) EUT L 173, 11.7.2003, s. 6.BILAGABilagorna VII, VIII och IX skall ändras på följande sätt:1. Bilaga VII skall ersättas med följande:"BILAGA VIIUTROTNING AV TRANSMISSIBEL SPONGIFORM ENCEFALOPATI1. Genom den undersökning som avses i artikel 13.1 b skall följande identifieras:a) När det gäller nötkreatur:- Alla övriga idisslare på det jordbruksföretag där det djur vars sjukdom har bekräftats hör hemma.- När sjukdom har bekräftats hos ett djur av honkön, all dess avkomma som har fötts under de två år som föregått sjukdomens kliniska utbrott och under två år efter detsamma.- Alla djur i den kohort som det djur vars sjukdom har bekräftats tillhör.- Sjukdomens möjliga ursprung.- Övriga djur på det jordbruksföretag där sjukdomen har bekräftats eller på andra jordbruksföretag som kan ha smittats av TSE-smittämnet eller som har fått samma foder eller utsatts för samma smittkälla.- Förflyttning av foder eller av annat material som kan vara smittat, eller varje annan form av överföring som kan ha gjort att TSE-smittämnet överförts till eller från jordbruksföretaget i fråga.b) När det gäller får och getter:- Alla andra idisslare än får och getter på det jordbruksföretag där det djur vars sjukdom har bekräftats hör hemma.- I den mån det går att identifiera föräldrarna till, och för djur av honkön, samtliga embryon och ägg och den senaste avkomman från det djur av honkön vars sjukdom har bekräftats.- Alla andra får och getter på det jordbruksföretag där det djur vars sjukdom har bekräftats hör hemma, förutom sådana som avses i den andra strecksatsen.- Sjukdomens möjliga ursprung och övriga jordbruksföretag där det finns djur, embryon eller ägg som kan ha smittats av TSE-smittämnet eller som har fått samma foder eller utsatts för samma smittkälla.- Förflyttning av foder eller annat material som kan vara smittat, eller varje annan form av överföring som kan ha gjort att BSE-smittämnet överförts till eller från jordbruksföretaget i fråga.2. Åtgärderna i artikel 13.1 c skall minst inbegripa följande:a) När BSE bekräftas hos nötkreatur skall de djur som har identifierats genom den undersökning som avses i punkt 1 a första, andra och tredje strecksatserna avlivas och destrueras fullständigt. Medlemsstaten kan dock besluta att- inte avliva och destruera alla nötkreatur på det jordbruksföretag där sjukdomen har bekräftats hos ett djur, enligt punkt 1 a första strecksatsen, beroende på den epidemiologiska situationen och på möjligheterna att spåra djuren på jordbruksföretaget,- skjuta upp avlivning och destruktion av djuren i de kohorter som avses i punkt 1 a tredje strecksatsen till slutet av deras produktiva liv, under förutsättning att de består av tjurar som kontinuerligt hålls vid en godkänd tjurstation och det kan garanteras att de destrueras fullständigt när de dör.b) När TSE bekräftas hos får eller getter skall från och med den 1 oktober 2003, enligt den behöriga myndighetens beslut,i) antingen alla djur, embryon och ägg som identifierats genom den undersökning som avses i punkt 1 b andra och tredje strecksatserna avlivas och destrueras fullständigt, ellerii) alla djur, embryon och ägg som identifierats genom den undersökning som avses i punkt 1 b andra och tredje strecksatserna avlivas och destrueras fullständigt, med undantag för- avelsbaggar av genotyp ARR/ARR,- avelstackor som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel, och- får som har minst en ARR-allel och som uteslutande är avsedda för slakt.iii) Om det smittade djuret har kommit från ett annat jordbruksföretag, får medlemsstaten på grundval av bakgrunden till fallet besluta att vidta utrotningsåtgärder på ursprungsanläggningen utöver eller i stället för på det jordbruksföretag där smitta bekräftats. Om fler än en besättning betar på samma mark får medlemsstaterna besluta att begränsa tillämpningen av dessa åtgärder till en enda besättning, grundat på ett motiverat hänsynstagande till samtliga epidemiologiska faktorer.c) När BSE bekräftas hos får eller getter skall alla djur, embryon och ägg som har identifierats genom den undersökning som avses i punkt 1 b andra till femte strecksatserna avlivas och destrueras fullständigt.3.1. Endast följande djur får föras in till det eller de jordbruksföretag där destruktion har utförts enligt punkt 2 b i eller 2 b ii:a) Handjur av genotyp ARR/ARR.b) Hondjur som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel.c) Getter under förutsättning att- inga avelsfår av andra typer än de som avses i punkterna a och b finns på jordbruksföretaget,- en grundlig rengöring och desinfektion av alla djurstall på anläggningen har utförts efter det att besättningen har avvecklats,- jordbruksföretaget är föremål för en intensifierad TSE-kontroll, som omfattar testning av alla utgallrade och självdöda getter som är äldre än 18 månader.3.2. Endast följande sperma och embryon från får får användas på det eller de jordbruksföretag där destruktion har utförts enligt punkt 2 b i eller 2 b ii:a) Sperma från baggar av genotyp ARR/ARR.b) Embryon som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel.4. Under en övergångsperiod fram till senast den 1 januari 2006 kan medlemsstaterna, genom undantag från den begränsning som fastställs i punkt 3.1 b, om det är svårt att få ersättningsfår av en känd genotyp, besluta att icke-dräktiga tackor av en okänd genotyp får föras in på de jordbruksföretag som avses i punkterna 2 b i och 2 b ii.5. Efter det att de åtgärder som avses i punkterna 2 b i och 2 b ii vidtagits på ett jordbruksföretag skall följande gälla:a) Förflyttning av ARR/ARR-får från företaget begränsas inte på något sätt.b) Får som är bärare av endast en ARR-allel får förflyttas från företaget endast för att sändas direkt till slakt för att användas som livsmedel eller för att destrueras. Tackor som är bärare av en ARR-allel och ingen VRQ-allel får dock förflyttas till andra jordbruksföretag som ålagts restriktioner, efter det att de åtgärder som avses i punkt 2 b ii har vidtagits.c) Får av andra genotyper får endast förflyttas från jordbruksföretaget för att destrueras.6. Begränsningarna enligt punkterna 3.1, 3.2 och 5 skall fortsätta att gälla för jordbruksföretaget under en period av tre år eftera) det datum då alla får på jordbruksföretaget uppnått ARR/ARR-status, ellerb) det senaste datum då får eller getter hölls på anläggningen, ellerc) i fråga om punkt 3.1 c, det datum då den intensifierade TSE-kontrollen påbörjades, ellerd) det datum då alla avelsbaggar på jordbruksföretaget är av genotyp ARR/ARR och alla avelstackor är bärare av minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel, under förutsättning att TSE-kontroll av alla utgallrade och självdöda får som är äldre än 18 månader har utförts under denna period, med negativt resultat.7. När frekvensen av ARR-allelen inom rasen eller på jordbruksföretaget är låg, eller när det bedöms som nödvändigt för att undvika inavel, får en medlemsstat besluta atta) skjuta upp den destruering av djur som avses i punkt 2 b i och 2 b ii med upp till tre avelsår,b) tillåta även andra får än de som avses i punkt 3 att föras in till de jordbruksföretag som avses i punkt 2 b i och 2 b ii, under förutsättning att djuren inte är bärare av en VRQ-allel.8. Medlemsstater som tillämpar de undantag som fastställs i punkterna 4 och 7 skall meddela kommissionen villkoren och kriterierna för beviljandet av dem."2. Kapitel A del I punkt a i bilaga VIII skall ersättas med följande:"a) Får och getter som är avsedda att användas som avelsdjur skall antingeni) sedan de föddes eller under de senaste tre åren oavbrutet ha hållits på ett jordbruksföretag som har uppfyllt följande villkor under minst tre år:- Det är underkastat regelbundna officiella veterinärkontroller.- Djuren där har identifierats.- Inget fall av skrapie har bekräftats.- Där utförs provtagning på äldre hondjur avsedda att gallras ut.- Endast hondjur som härstammar från ett jordbruksföretag som uppfyller samma villkor införs dit.ii) eller från och med den 1 oktober 2003, vara får av prionproteingenotyp ARR/ARR, enligt definitionen i bilaga I till kommissionens beslut 2002/1003/EG(1).När de är avsedda att sändas till en medlemsstat som för hela eller en del av sitt territorium utnyttjar bestämmelserna i b eller c, skall de uppfylla de kompletterande allmänna eller begränsade garantier som har fastställts enligt det förfarande som fastställs i artikel 24.2."3. Kapitel E i bilaga IX skall ersättas med följande:"KAPITEL E Import av får och getterFör import av får och getter till gemenskapen skall det efter den 1 oktober 2003 krävas att ett djurhälsointyg uppvisas som styrker att dea) antingen är födda och oavbrutet uppfödda på jordbruksföretag där inget fall av skrapie någonsin har diagnostiserats, och att de när det gäller får och getter som är avsedda som avelsdjur uppfyller kraven i kapitel A del I punkt a i i bilaga VIII,b) eller är får av prionproteingenotyp ARR/ARR, enligt definitionen i bilaga I till kommissionens beslut 2002/1003/EG, och kommer från ett jordbruksföretag som inte har rapporterat några skrapiefall under de senaste sex månaderna.När de är avsedda att sändas till en medlemsstat som för hela eller en del av sitt territorium utnyttjar bestämmelserna i kapitel A del I punkt b eller c i bilaga VIII, skall de uppfylla de kompletterande allmänna eller begränsade garantier som har fastställts enligt det förfarande som fastställs i artikel 24.2."(1) EGT L 349, 24.12.2002, s. 105.