CELEX: 31985R1699
Language: sv
Date: 1985-06-19 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr  1699/85 av den 19 juni 1985 om ändring av förordning (EEG) nr  525/77 om införande av ett system för produktionsstöd till konserverad ananas

Avis juridique important

|

31985R1699

Rådets förordning (EEG) nr  1699/85 av den 19 juni 1985 om ändring av förordning (EEG) nr  525/77 om införande av ett system för produktionsstöd till konserverad ananas  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 163 , 22/06/1985 s. 0012 - 0013 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 18 s. 0193  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 35 s. 0139  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 18 s. 0193  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 35 s. 0139 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1699/85 av den 19 juni 1985 om ändring av förordning (EEG) nr 525/77 om införande av ett system för produktionsstöd till konserverad ananasEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(), ochmed beaktande av följande:I förordning (EEG) nr 525/77(), ändrad genom förordning (EEG) nr 2990/78(), infördes ett särskilt system med produktionsstöd för konserverad ananas som beaktar både den geografiska lokaliseringen och de karakteristiska förhållandena för den berörda produktionen och som bara gäller för ett visst utomeuropeiskt franskt departement. Den förordningen bör ändras mot bakgrund av erfarenheterna av den produkten och det stödsystem som införts för vissa medelhavsprodukter enligt förordning (EEG) nr 516/77(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 988/84().Med hänsyn till den geografiska lokaliseringen och de karakteristiska förhållandena för denna produktion, bör det minimipris som skall betalas till producenterna avspegla utvecklingen av kostnaderna i regionen. De bearbetningskostnader som beaktas vid den första fastställelsen av stödet bör bestämmas mot bakgrund av inflationstakten i det berörda produktionsområdet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Artikel 3 P8 i förordning (EEG) nr 525/77 skall ersättas med följande:"Artikel 3Produktionsstöd skall betalas till de bearbetningsföretag som har betalat ananasproducenterna minst det minimipris som anges i de avtal eller leveransåtaganden som ingåtts mellan, å ena sidan, producenter eller godkända producentgrupper eller sammanslutningar av dessa och, å andra sidan, bearbetningsföretag, grupper eller sammanslutningar av bearbetningsföretag som är lagligt etablerade i gemenskapen.Artikel 41. Det minimipris som skall betalas till producenten skall bestämmas mot bakgrund ava) det minimipris som gällde under det föregående regleringsåret,b) utvecklingen av produktionskostnaderna för fruktoch grönsakssektorn.2. Minimipriset skall bestämmas före varje regleringsårs början.Artikel 51. Produktionsstödet skall fastställas på en nivå som gör det möjligt att avsätta konserverad ananas producerad i gemenskapen.2. Vid beräkning av stödet skall det särskilt tas hänsyn till följande: P Vid den första fastställelsen av stödet skall skillnaden mellan det minimipris för obearbetad ananas som avses i artikel 3 och det pris som sätts av tredje land beaktas, varvid det sistnämnda priset omräknas enligt schablon till det motsvarande priset för obearbetad ananas. P Vid senare fastställelser av stödet skall det stöd beaktas som gällde under det föregående regleringsåret, anpassat med hänsyn till förändringar av det minimipris som avses i artikel 3, på grundval av det pris som sätts av tredje land samt vid behov förändringar i bearbetningskostnader, varvid de förändringarna skall fastställas enligt schablon.3. Det pris som sätts av tredje land skall fastställas särskilt mot bakgrund ava) de priser i gemenskapen som används av tredje land som levererar produkten,b) de priser som råder på den internationella marknaden.4. Vid den första fastställelsen av stödet skall den schablonmässiga omräkningen av det pris som sätts av tredje land till det motsvarande priset för obearbetad ananas beakta kostnader för bearbetning av ananas i gemenskapen, vilka skall fastställas på grundval av situationen 1984/85, justerat med ett belopp som inte överstiger inflationstakten i det berörda odlingsområdet, med hänsyn tagen till marknadsutsikterna.5. Vid varje senare fastställelse av stödet skall anpassningen till förändringar av bearbetningskostnaderna vara så stor att gemenskapens produkt kan konkurrera med dem från tredje land, med hänsyn till de karakteristiska förhållandena för produktionsregionen.6. Stödet skall fastställas för den bearbetade produktens nettovikt. De koefficienter som uttrycker förhållandet mellan vikten på den obearbetade ananas som förbrukats och nettovikten på den bearbetade produkten skall beräknas på grundval av de kvantiteter obearbetad ananas som förbrukats och nettovikten på den konserverade ananas som producerats i gemenskapen under regleringsåret 1984/85. Vid behov skall koefficienterna justeras mot bakgrund av de förändringar som noteras i efterhand.Artikel 6Regleringsåret för konserverad ananas skall börja varje år den 1 juni och upphöra följande år den 31 maj.Artikel 71. Produktionsstöd skall betalas till de bearbetningsföretag som lämnar en ansökan och företer bevis på att P de har producerat den kvantitet konserverad ananas som de har angett i ansökan, P den ananas de har använt vid produktionen av konserverad ananas odlades i gemenskapen, P de har betalat ananasodlarna minst det fastställda minimipriset, P den konserverade ananas som producerats uppfyller gällande kvalitetsnormer.2. Förskott på stödet skall betalas mot uppvisande av ett sådant avtal eller leveransåtagande som avses i artikel 3, mellan odlaren av färsk ananas och bearbetningsföretaget, förutsatt att det senare ställer en säkerhet som garanterar att det kommer att uppfylla de villkor som fastställs i punkt 1 i denna artikel.Artikel 8Det minimipris som avses i artikel 4, det stödbelopp som avses i artikel 5 och tillämpningsföreskrifter för denna förordning skall fastställas enligt förfarandet i artikel 20 i förordning (EEG) nr 516/77."Artikel 2Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juni 1985.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Luxemburg den 19 juni 1985.På rådets vägnarG. ANDREOTTIOrdförande() EGT nr C 112, 7.5.1985, s. 8.() Yttrande avgivet den 14 juni 1985.() EGT nr L 73, 21.3.1977, s. 46.() EGT nr L 357, 21.12.1978, s. 1.() EGT nr L 73, 21.3.1977, s. 1.() EGT nr L 103, 16.4.1984, s 11.