CELEX: 31996R0858
Language: fi
Date: 1996-05-10 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 858/96,#annettu 10 päivänä toukokuuta 1996,#GATTissa vahvistettujen yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuodesta 1996 alkaen tiettyjen hedelmien ja vihannesten sekä tiettyjen hedelmä- ja vihannesjalosteiden osalta #

Avis juridique important

|

31996R0858

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 858/96, - annettu 10 päivänä toukokuuta 1996, - GATTissa vahvistettujen yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuodesta 1996 alkaen tiettyjen hedelmien ja vihannesten sekä tiettyjen hedelmä- ja vihannesjalosteiden osalta  -   

Virallinen lehti nro L 116 , 11/05/1996 s. 0001 - 0014

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 858/96,annettu 10 päivänä toukokuuta 1996,GATTissa vahvistettujen yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuodesta 1996 alkaen tiettyjen hedelmien ja vihannesten sekä tiettyjen hedelmä- ja vihannesjalosteiden osalta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1035/72 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1363/95 (2), ja erityisesti sen 25 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesjalostealan yhteisestä markkinajärjestelystä 24 päivänä helmikuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 426/86 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2314/95 (4), ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Itävallan, Suomen ja Ruotsin Euroopan unioniin liittymisen johdosta käytyjen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen seurauksena yhteisön sovelletettaviksi tulevien tullien vahvistamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3093/95 (5),sekä katsoo, ettäUruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen (6) mukaisesti yhteisö on sitoutunut avaamaan tietyin edellytyksin yhteisön tariffikiintiöt, joihin sisältyy tullin alennus, tietylle määrälle hedelmiä ja vihanneksia sekä tietyille hedelmä- ja vihannesjalosteille,asetuksessa (EY) N:o 3093/95 laajennetaan GATTissa vahvistettujen yhteisön tariffikiintiöiden luetteloa,tietyistä tällaisista tariffikiintiöistä osalliseksi pääsemisen edellytyksenä on, että yhteisön tulliviranomaisille esitetään alkuperämaan toimivaltaisten viranomaisten antama aitoustodistus, jossa todetaan, että tuotteet vastaavat ominaispiirteiltään määrättyjä erityisvaatimuksia,osana sen kansainvälisten velvollisuuksien täytäntöönpanoa yhteisön tehtävänä on päättää tämän asetuksen liitteessä olevia tuotteita koskevista yhteisön kiintiöistä; olisi erityisesti taattava kaikkien yhteisön tuojien tasavertainen jatkuva pääsy osallisiksi mainituista kiintiöistä ja näille kiintiöille vahvistettujen tulliprosenttien keskeytyksetön soveltaminen kaikkiin jäsenvaltioihin suuntautuvaan kyseisten tuotteiden tuontiin siihen asti, kun kiintiöt on käytetty loppuun; mikään ei kuitenkaan estä sitä, että kiintiöiden yhteisen hallinnoinnin tehokkuuden varmistamiseksi jäsenvaltioille annetaan lupa lukea kiintiöiden määriin tosiasiallista tuontia vastaavat vaadittavat määrät; tämä hallinnointitapa edellyttää läheistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, ja komission on erityisesti pystyttävä seuraamaan kiintiöiden määrien loppuun käyttämisen tilannetta ja ilmoitettava siitä jäsenvaltioille,edellä mainituissa sopimuksissa määrätyt tariffikiiniöt on avattava vuodesta 1996 alkaen; on myös tarpeen määrittää tämän asetuksen liitteissä määrättyjä kiintiöitä koskevista tariffietuisuuksista osalliseksi pääsyn erityiset edellytykset, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,hedelmien ja vihannesten hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tämän asetuksen liitteissä lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan vuosittaista tariffinalennusta, joka koskee tullin arvotulliosaa, yhteisön tariffikiintiöiden mukaisesti tähän asetukseen ja sen liitteisiin sisältyviä säännöksiä ja määräyksiä noudattaen ja niissä mainittujen ajanjaksojen aikana.2 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen kiintiöiden hallinossa komissio toteuttaa aiheelliset hallinnolliset toimenpiteet tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi.2. Kun tuoja esittää jäsenvaltiossa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen, johon sisältyy tässä asetuksessa tarkoitetun tuotteen tariffikiintiöstä osalliseksi pääsemistä koskeva pyyntö, ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät tämän ilmoituksen, kyseinen jäsenvaltio lukee kiintiön määrään tarpeitaan vastaavan määrän ilmoittamalla siitä komissiolle.Kiintiöön lukemista koskevat pyynnöt, joihin on merkitty mainittujen ilmoitusten hyväksymispäivä, on esitettävä viipymättä komissiolle.Komissio hyväksyy kiintiöihin lukemiset asianomaisen jäsenvaltion tulliviranomaisten hyväksymien vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien ilmoitusten hyväksymispäivän mukaan käytettävissä olevan määrän rajoissa.3. Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on siirrettävä ne mahdollisimman nopeasti takaisin vastaavaan kiintiön määrään.4. Jos haetut määrät ovat suurempia kuin käytettävissä oleva kiintiön määrä, myöntäminen tapahtuu suhteessa pyyntöihin. Jäsenvaltioille ilmoitetaan suoritetuista kiintiöihin lukemisista.3 artikla Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä tämän asetuksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi.4 artikla Kunkin jäsenvaltion on taattava tuojille yhtäläinen jatkuva pääsy osallisiksi tariffikiintiöistä jäljellä olevien kiintiöiden määrien rajoissa.5 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 10 päivänä toukokuuta 1996.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1(2) EYVL N:o L 132, 16.6.1995, s. 8(3) EYVL N:o L 49, 27.2.1986, s. 1(4) EYVL N:o L 233, 30.9.1995, s. 69(5) EYVL N:o L 334, 30.12.1995, s. 1(6) EYVL N:o L 336, 23.12.1994, s. 22LIITE I >TAULUKON PAIKKA>LIITE II >TAULUKON PAIKKA>1. Tätä liitettä sovellettaessa tarkoitetaan:a) `korkealaatuisilla makeilla appelsiineilla` lajikeominaisuuksiltaan samankaltaisia appelsiineja, jotka ovat kypsiä, kiinteitä, muodoltaan ja ainakin värtykseltään moitteettomia, rakenteeltaan pehmeitä ilman mätää, joiden kuoressa ei ole umpeutumattomia halkeamia ja joiden kuori ei ole kuiva eikä kova eikä siinä ole kovettumia, kasvusta johtuvia repeämiä, ruhjeita (lukuun ottamatta tavanomaisesta käsittelystä tai pakkaamisesta johtuvia), kuivuuden tai kosteuden aiheuttamia vaurioita, leveitä tai esiin nousevia säikeitä, poimuuntumista, arpeutumia, öljytahroja, suomumaisuutta, auringon polttamisesta johtuvia vaurioita, epäpuhtauksia tai muita vieraita aineita, tauteja, hyönteisiä tai mekaanisista tai muista vaikutuksista aiheutuneita vaurioita, sillä edellytyksellä, että enintään 15 prosenttia kunkin lähetyksen hedelmistä ei vastaa näitä vaatimuksia ja että tästä prosenttimäärästä enintään 5 prosenttia saa olla vakavia vaurioita aiheuttavia vikoja, ja viimeksi mainitusta prosenttimäärästä enintään 0,5 prosenttia sisältää mätää;b) `sitrushedelmähybrideillä, jotka tunnetaan nimellä minneolas`, Minneola-lajikkeen sitrushedelmähybridejä (Citrus paradisi Macf. CV Duncan ja Citrus reticulata blanca, CV Dancy);c) `tiivistetyllä pakastetulla appelsiinimehulla, jonka tiheys on enintään 50 Brix-astetta` appelsiinimehua, jonka tilavuuspaino on enintään 1,229 grammaa kuutioosenttimetriä kohti 20 °C:ssa.2. Tässä liitteessä määrätyistä tariffikiintiöistä osalliseksi pääseminen edellyttää:- joko vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoitukseen liitettyä, liitteessä II b mainittujen alkuperämaan toimivaltaisten viranomaisten antamaa ja liitteessä II a olevien mallien mukaista aitoustodistusta, jossa todistetaan, että siihen merkityt tuotteet vastaavat ominaisuuksiltaan 1 kohdassa esitettyjä erityisiä vaatimuksia,- tai, kun kyseessä on tiivistetty appelsiinimehu, komissiolle ennen tuontia esitettävää yleistä todistusta, jossa alkuperämaan toimivaltainen viranomainen todistaa, että kyseisessä maassa valmistetut appelsiinimehut eivät sisällä veriappelsiinien mehua. Komissio ilmoittaa tästä jäsenvaltioille, jotta ne voivat ilmoittaa asiasta edelleen asianomaisille tulliviranomaisille.ANEXO IIa - BILAG IIa - ANHANG IIa - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉá - ANNEX IIa - ANNEXE IIa - ALLEGATO IIa - BIJLAGE IIa - ANEXO IIa - LIITE IIa - BILAGA IIa MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏÕ MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE CERTIFICADO TODISTUSMALLEJA FÖRLAGOR TILL INTYG >VIITTAUS FILMIIN>>VIITTAUS FILMIIN>>VIITTAUS FILMIIN>ANEXO IIb - BILAG IIb - ANHANG IIb - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉâ - ANNEX IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb - ANEXO IIb - LIITE IIb - BILAGA IIb >TAULUKON PAIKKA>