CELEX: 31999D0404
Language: hr
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: 1999/404/ZVSP: Odluka Vijeća od 10. svibnja 1999. o sporazumima čiji je cilj pojačana suradnja između Europske unije i Zapadnoeuropske unije

18/Sv. 009
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               3
            
         31999D0404
   
               L 153/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               10.05.1999.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 10. svibnja 1999.
   o sporazumima čiji je cilj pojačana suradnja između Europske unije i Zapadnoeuropske unije
   (1999/404/ZVSP)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 17.,
   uzimajući u obzir Protokol o članku 17. Ugovora o Europskoj uniji,
   
               (1)
            
            
               Budući da je Protokolom o članku 17. Ugovora o Europskoj uniji utvrđeno da Europska unija, zajedno sa Zapadnoeuropskom unijom, treba sastaviti sporazume o međusobnoj pojačanoj suradnji u roku od jedne godine od stupanja na snagu Ugovora iz Amsterdama.
            
         
               (2)
            
            
               Budući da su sa Zapadnoeuropskom unijom obavljene pripreme s ciljem sastavljanja takvih sporazuma.
            
         
               (3)
            
            
               Budući da je tekst sastavljen tijekom tih priprema sa Zapadnoeuropskom unijom prikladan za sporazume o pojačanoj suradnji sa Zapadnoeuropskom unijom i trebalo bi ga odobriti na odgovarajući način,
            
         ODLUČILO JE KAKO SLIJEDI:
   Članak 1.
   Ovime se odobrava tekst sporazumâ o pojačanoj suradnji između Europske unije i Zapadnoeuropske unije u skladu s Protokolom o članku 17. Ugovora o Europskoj uniji.
   Tekst sporazumâ prilaže se ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   Članak 3.
   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. svibnja 1999.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         H. EICHEL
         
      
   
   SPORAZUMI O POJAČANOJ SURADNJI IZMEĐU EUROPSKE UNIJE I ZAPADNOEUROPSKE UNIJE U SKLADU S PROTOKOLOM O ČLANKU 17. UGOVORA O EUROPSKOJ UNIJI
   I.   UVOD
   1.   Člankom 17. Ugovora o Europskoj uniji predviđaju se, između ostalog, tješnji institucionalni odnosi sa Zapadnoeuropskom unijom (ZEU) s ciljem omogućavanja integracije ZEU-a u Europsku uniju (EU) ako tako odluči Europsko vijeće. Člankom 17. također se predviđa da Europsko vijeće u tom slučaju preporuči državama članicama donošenje takve odluke u skladu s njihovim ustavnim odredbama.
   U skladu s odgovarajućim odredbama članka 17., Vijeće EU-a donijelo je 10. svibnja 1999. Odluku o praktičnim sporazumima za sudjelovanje svih država članica u zadacima na temelju članka 17. stavka 2. Ugovora o Europskoj uniji kod kojih se Unija služi ZEU-om.
   Vijeće ZEU-a donijelo je prije toga, 18. studenoga 1997., odredbe koje odgovaraju praktičnim sporazumima iz članka 17. stavka 3. Ugovora o Europskoj uniji (UEU), a to je spomenuto u navedenoj Odluci Vijeća.
   2.   U Protokolu o članku 17. utvrđuje se da će EU, zajedno sa ZEU-om, sastaviti sporazume o pojačanoj međusobnoj suradnji u roku od jedne godine nakon stupanja na snagu Ugovora iz Amsterdama.
   Europsko je vijeće u Beču pozvalo Vijeće da, u dogovoru sa ZEU-om, dovrši sporazume o pojačanoj suradnji u skladu s Protokolom o članku 17., kako bi mogli stupiti na snagu na dan stupanja na snagu Ugovora.
   ZEU je (u svojoj Deklaraciji od 22. srpnja 1997.) utvrdila niz mjera koje bi se mogle poduzeti u tom kontekstu. O ovoj Deklaraciji obaviještena je Međuvladina konferencija 1996./1997. i priložena je Završnom aktu.
   3.   U skladu s Protokolom o članku 17., EU i ZEU sastavili su sljedeće sporazume o pojačanoj međusobnoj suradnji, koji se temelje na nizu mjera sadržanih u spomenutoj Deklaraciji.
   Ovi sporazumi predstavljaju niz mjera koje se mogu izmijeniti u skladu s iskustvom. EU i ZEU obvezuju se preispitivati ove sporazume prema potrebi, a u svakom slučaju najkasnije dvije godine od stupanja na snagu Ugovora iz Amsterdama, posebno u svjetlu stečenih iskustava i razvoja međusobnih odnosa.
   II.   SPORAZUMI
   A.   Poboljšavanje usklađivanja u postupku savjetovanja i donošenja odluka između EU-a i ZEU-a, posebno u kriznim situacijama
   
   1.   I EU i ZEU uvjereni su da će se praktična provedba članka 17. UEU-a najbolje i najbrže postići sporazumima koji će omogućiti objema organizacijama da učinkovitije obavljaju svoje dužnosti u skladu s ovim odredbama, posebno u kriznim situacijama.
   2.   Ne dovodeći u pitanje njihove nadležnosti u svakom praktičnom slučaju, EU i ZEU u potpunosti će koristiti postojeće prakse i postupke te nastojati utvrditi daljnje mjere za savjetovanje i suradnju u svjetlu iskustva.
   3.   EU i ZEU ovime se u skladu s time sporazumijevaju da će se modus operandi za članak 17. stavak 3. i priloženi dijagram u kojemu su shematski prikazani postupovni koraci u dvjema organizacijama i veze među njima, kako je određeno u Prilogu I., koristiti kao vodič za postupak odlučivanja u EU-u i ZEU-u, u slučajevima u kojima se EU služi ZEU-om. Također su suglasni da takav vodič može biti samo ilustrativan i da se od njega ne može očekivati da pokrije sve elemente svake krizne situacije te da se njime ne dovode u pitanje daljnja poboljšanja u primjenjivim postupcima donošenja odluka.
   B.   Održavanje zajedničkih sastanaka odgovarajućih tijela obiju organizacija
   
   1.   EU i ZEU suglasni su da zajednički sastanci mogu poboljšati suradnju i da će biti organizirani prema potrebi:
   
               i.
            
            
               u područjima u kojima se suradnja između dviju organizacija predviđa u skladu s člankom 17. UEU-a, u pogledu sljedećeg:
               
                           (a)
                        
                        
                           ZEU podupire EU pri oblikovanju obrambenih aspekata zajedničke vanjske i sigurnosne politike, kako je određeno u drugom podstavku članka 17. stavka 1.;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           EU se obraća ZEU-u za izradu i provedbu odluka i akcija EU-a koje sadrže elemente obrane, kako je određeno u članku 17. stavku 3.;
                        
                     
         
               ii.
            
            
               u drugim područjima u kojima se interesi i aktivnosti EU-a i ZEU-a preklapaju i mogu opravdavati usklađivanje.
            
         2.   Za potrebe opisane u stavku B. podstavku 1. točki i., EU i ZEU suglasni su da će nastaviti postojeću praksu održavanja sastanaka između ad hoc skupine EU-a i ZEU-a u skladu s utvrđenim načinima.
   Poštovat će se sljedeći postupci:
   
               —
            
            
               svaku državu koja je nazočna na sastanku zastupa jedno izaslanstvo; izaslanstva sjede prema abecednom redoslijedu, a nazivi zemalja napisani su na njihovim jezicima,
            
         
               —
            
            
               sastanci se vode uz supredsjedanje u skladu s pravilima svake organizacije: u ime EU-a, Predsjedništvo, uz potporu Glavnog tajništva Vijeća EU-a; u ime ZEU-a, Glavno tajništvo uz Predsjedništvo ZEU-a, koje se nalazi do Predsjedništva EU-a,
            
         
               —
            
            
               Europska komisija sjedi nasuprot supredsjedateljima,
            
         
               —
            
            
               dnevni red i dokumenti za sastanke šalju se pod ovlašću Predsjedništva/predsjedništava EU-a i ZEU-a,
            
         
               —
            
            
               izvješće sa svakoga sastanka zajednički sastavljaju Glavno tajništvo Vijeća EU-a i Glavno tajništvo ZEU-a, a šalje se pod ovlašću Predsjedništva/predsjedništava EU-a i ZEU-a,
            
         
               —
            
            
               nakon sastanaka, svako predsjedništvo odgovorno je uključiti svaki dokument ili predloženu odluku u postupak donošenja odluka svake organizacije.
            
         3.   Pri rješavanju kriza u kojima se EU služi ZEU-om ili u kojima njihove aktivnosti opravdavaju razmatranje u skladu sa stavkom B. podstavkom 1. točkom ii., zajednički sastanci dotičnih tijela EU-a i ZEU-a mogu se održati na zajedničku inicijativu oba predsjedništva.
   Načini i postupci određeni su za zajedničku ad hoc skupinu primjenjuju se mutatis mutandis, pri čemu sudjelovanje odražava izbor sudionika u svakoj ustanovi.
   4.   Suradnja se također posebno pojačava putem:
   
               —
            
            
               tijesne suradnje između predsjedništava i osoblja povezanih organizacija pri razmjeni informacija i usklađivanju rada,
            
         
               —
            
            
               redovnih kontakata i sastanaka između predsjedništava i tajništva obiju organizacija,
            
         
               —
            
            
               redovitog predstavljanja informacija od strane Predsjedništva EU-a na sastancima ZEU-a i od strane Predsjedništva ZEU-a na sastancima EU-a,
            
         
               —
            
            
               sudjelovanja predstavnika predsjedništava EU-a i ZEU-a na odgovarajućim sastancima i u aktivnostima druge organizacije,
            
         
               —
            
            
               sudjelovanja dužnosnika jedne organizacije na sastancima druge organizacije, u skladu s načinima navedenima u podstavcima D i G,
            
         
               —
            
            
               mogućnosti uključivanja predstavnika ZEU-a, na inicijativu EU-a, u izaslanstvo EU-a na sastancima i povezanim događajima s trećim zemljama ako je na njima riječ o pitanjima koja sadrže elemente obrane. Mogu biti razmatrani i kontakti EU-a i ZEU-a s trećim zemljama ako su obje organizacije u određenom odnosu s njima.
            
         C.   Usklađivanje, koliko je to moguće, redoslijeda predsjedanja između ZEU-a i EU-a te njihovih upravnih pravila i praksi
   
   1.   Vijeće ZEU-a donijelo je 12. rujna 1997. odluku (Prilog II.) o usklađivanju redoslijeda predsjedanja u ZEU-u u odnosu na redoslijed predsjedanja u EU-u.
   2.   U slučajevima s proračunskim implikacijama, EU i ZEU obvezuju se, između ostalog na temelju mogućnosti utvrđenih u modus operandi i u stavku E, na razmjenu informacija kako bi posebno osigurale da institucije EU-a u potpunosti i što je moguće ranije dobiju sve projekcije proračuna potrebne EU-u za donošenje brze odluke o financiranju.
   D.   Tijesno usklađivanje rada osoblja Glavnog tajništva ZEU-a i Glavnog tajništva Vijeća EU-a
   
   Glavno tajništvo Vijeća EU-a i Glavno tajništvo ZEU-a usklađuju svoj rad i surađuju u skladu s odredbama Priloga III., pokrivajući razmjenu informacija, razmjenu pisanih materijala, međusobno sudjelovanje na sastancima, sinkroniziranje sastanaka, dogovore o rasporedu sjedenja te razmjenu i upućivanje osoblja.
   E.   Omogućavanje odgovarajućim tijelima EU-a, uključujući Jedinicu za planiranje politike i rano upozoravanje, da se služi sredstvima Vojnog stožera ZEU-a, Satelitskog centra i Instituta za sigurnosne studije
   
   1.   Tijela Vijeća EU-a mogu, pri obavljanju poslova povezanih s člankom 17. UEU-a, izraziti želju za informacijama, savjetima ili drugim uslugama od sredstava ZEU-a. Takve zahtjeve Predsjedništvo Vijeća EU-a ili Tajništvo, djelujući u njegovo ime, šalje Stalnom Vijeću ZEU-a koje pravodobno donosi posebne ili opće upute.
   2.   Vojni stožer ZEU-a sudjelovat će u i pridonositi radu zajedničkih sastanaka EU-a i ZEU-a. Dokumenti koje sastavlja Vojni stožer mogu se uključiti u razmjenu informacija među organizacijama, podložno uobičajenim načinima. Vojni stožer pomagat će pri razmjenama između EU-a i ZEU-a potrebnima za pripremu, izvršenje i nadzor odluka na temelju članka 17. stavka 3. Ugovora o Europskoj uniji.
   Vojni stožer osigurat će redovite informativne sastanke za predstavnike EU-a o odgovarajućim aspektima postupaka ZEU-a, o planovima i aktivnostima, primat će posjete predstavnika EU-a na njihovu ili vlastitu inicijativu, uključujući posjete Situacijskome centru te će nastojati postići daljnje sporazume s dužnosnicima EU-a s ciljem promicanja spremnosti i olakšavanja suradnje, posebno na operativnom planu.
   3.   Satelitski centar ZEU-a dostavljat će EU-u svoje interpretacijske snimke u skladu s uputama i prioritetima koje utvrđuje Vijeće ZEU-a. ZEU i EU nastoje pronaći veći broj mogućnosti za daljnji razvoj svojih odnosa u tom području, posebno mogućnost dodjele istih prioriteta zadacima koje zatraži EU kao i zadacima koje zatraži Vijeće ZEU-a.
   4.   Glavna zadaća Instituta za sigurnosne studije ZEU-a, osnovanog 1. srpnja 1990. kao pomoćno tijelo ZEU-a, jest pomoć pri razvoju europskog identiteta u području sigurnosti. On nudi dodatna sredstva za EU. Aktivnosti Instituta u području analitike, istraživanja, rasprava i suradnje s drugim nacionalnim i međunarodnim institucijama bit će otvorene za teme koje EU utvrdi kao područja od posebnog interesa za svoj rad. Institut će sustavno pozivati predstavnike EU-a na svoje seminare i slične događaje, uključujući na ljetni tečaj koji se pokusno treba organizirati 1999. godine u skladu s odlukom Vijeća ZEU-a o postupnom razvoju Instituta u Europsku sigurnosnu i obrambenu akademiju.
   5.   Visoki predstavnik za zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku te bilo koji član osoblja kojega on odredi, uključujući članove Jedinice za planiranje politike i rano upozoravanje koja je predviđena Deklaracijom br. 6. priloženom Ugovoru iz Amsterdama, imat će pristup svim spomenutim sredstvima ZEU-a pri obavljanju svojih dužnosti.
   Osim toga, u okviru općih sporazuma za ovdje opisanu suradnju između EU-a i ZEU-a, visoki predstavnik može pozvati glavnog tajnika ZEU-a da odredi osoblje ZEU-a za radne skupine osnovane za rješavanje pojedinačnih političkih pitanja.
   F.   Suradnja u području naoružavanja, prema potrebi
   
   1.   Četvrti podstavak članka 17. stavka 1. predviđa da će postupno utvrđivanje zajedničke obrambene politike biti podupirano, ako to države članice smatraju potrebnim, njihovom međusobnom suradnjom u području naoružavanja.
   2.   Deklaracija ZEU-a od 22. srpnja 1997. uključuje, osim niza mjera koje se mogu poduzeti, suradnju u području naoružanja, prema potrebi, u okviru Zapadnoeuropske skupine za naoružanje (WEAG), kao europskog foruma za suradnju u području naoružanja, EU-a i ZEU-a u kontekstu racionalizacije europskog tržišta oružjem i osnivanja Europske agencije za naoružanje.
   3.   EU i ZEU primaju na znanje dogovore između EU-a i WEAG-a. Kako bi se poboljšala transparentnost i učinkovitost usklađivanja rada u EU-u i WEAG-u, ovim se sporazumima predviđa redovitije razmjenjivanje informacija, bez izmjene njihova neformalnoga karaktera, uključujući putem sljedećeg:
   
               —
            
            
               priznavanja Predsjedništva WEAG-a i Predsjedništva EU-a (predsjedavajućeg ad hoc Radne skupine za europsku politiku naoružavanja ili njegovog predstavnika) i Europske komisije (u skladu s njihovim dužnostima) kao točaka za kontakt i glavnih komunikacijskih kanala, koje podupiru kontakti između Glavnog tajništva Vijeća EU-a i Tajništva za naoružanje WEAG-a.
            
         
               —
            
            
               s obzirom na trenutni rad na pitanjima od uzajamnog interesa, povremena izvješća:
               
                           —
                        
                        
                           koja Predsjedništvo EU-a i Europska komisija (u skladu s njihovim ovlastima) šalju odborima WEAG-a putem predsjednika nacionalnih direktora za naoružanje,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           koja Predsjedništvo WEAG-a, uz potporu, prema potrebi, odgovarajućih odbora WEAG-a, šalje ad hoc Radnoj skupini za europsku politiku naoružanja,
                        
                     
         
               —
            
            
               redovne razmjene informacija o tekućim aktivnostima u ad hoc Radnoj skupini za europsku politiku naoružanja i u WEAG-u, pomoću razmjene odgovarajućih radnih dokumenata i sastanaka između Predsjedništva EU-a/Europske komisije (u skladu s njihovim ovlastima) i Predsjedništva WEAG-a. S razmijenjenim dokumentima postupat će se u skladu s odgovarajućim sigurnosnim postupcima EU-a i WEAG-a,
            
         
               —
            
            
               ako se ad hoc Radna skupina za europsku politiku naoružanja i WEAG usuglase, putem neformalnih zajedničkih sastanaka o odgovarajućim temama,
            
         
               —
            
            
               bilo kakvih drugih partnerskih sporazuma između EU-a i WEAG-a koji se mogu sklopiti s ciljem poboljšavanja europske suradnje u području naoružanja.
            
         4.   Prema potrebi, pitanja povezana s naoružavanjem mogu se razmatrati i tijekom rada EU-a i ZEU-a koji se odnosi na obrambene aspekte.
   G.   Osiguravanje suradnje s Europskom komisijom
   
   1.   U skladu s Ugovorom o Europskoj uniji, Europska komisija u potpunosti je pridružena radu koji se obavlja u okviru zajedničke vanjske i sigurnosne politike (ZVSP). Načini suradnje između ZEU-a i Komisije određeni su u Prilogu IV., a pokrivaju, između ostalog, razmjenu informacija, razmjenu pisanih materijala, uzajamno sudjelovanje na sastancima, dogovore o rasporedu sjedenja i razmjenu osoblja.
   2.   EU i ZEU primaju na znanje da će se između Europske komisije i ZEU-a uspostaviti model financijskog dogovora s ciljem olakšavanja praktične i brze provedbe odluka i akcija EU-a koje podrazumijevaju i aktivnosti ZEU-a u skladu s člankom 17. te koje se financiraju prema odgovarajućim proračunskim linijama glavnog proračuna Europskih zajednica.
   3.   EU i ZEU primaju na znanje da se razmjene i uzajamno djelovanje Europske Komisije i ZEU-a mogu odvijati u slučajevima u kojima se djelovanje Zajednice i aktivnosti ZEU-a dopunjuju.
   H.   Sigurnosni sporazumi
   
   1.   Glavni tajnik Vijeća EU-a i glavni tajnik ZEU-a razmijenili su pisma o sigurnosnim pravilima koja se primjenjuju pri obradi klasificiranih informacija dostavljenih iz jedne organizacije u drugu (vidjeti Prilog V.). U tim pismima predviđa se neometani protok informacija između tajništava, potrebnih za pravilno funkcioniranje odnosa između EU-a i ZEU-a u skladu s Ugovorom o Europskoj uniji.
   2.   Predsjednik Europske komisije i glavni tajnik ZEU-a razmijenili su pisma o sigurnosnim pravilima koja se primjenjuju pri obradi razmijenjenih klasificiranih informacija (vidjeti Prilog VI.). U tim pismima predviđa se neometani protok informacija između Europske komisije i Glavnog tajništva ZEU-a, potrebnih za pravilno funkcioniranje odnosa između EU-a i ZEU-a u skladu s Ugovorom o Europskoj uniji.
   3.   Gore navedeni sporazumi ne dovode u pitanje druge službene razmjene informacija između dviju organizacija, koje mogu biti potrebne za provedbu odredaba Ugovora o Europskoj uniji ili koje odgovarajuća tijela obiju organizacija smatraju potrebnima.
   POPIS PRILOGA
   
               
                  Prilog I.
               
            
            
               Modus operandi za članak 17. stavak 3. Ugovora o Europskoj uniji
         
               
                  Prilog II.
               
            
            Odluka Vijeća ZEU-a od 12. rujna 1997. o usklađivanju redoslijeda predsjedanja Zapadnoeuropskom unijom i Europskom unijom
         
               
                  Prilog III.
               
            
            Suradnja između Glavnog tajništva ZEU-a i Glavnog tajništva Vijeća EU-a
         
               
                  Prilog IV.
               
            
            Suradnja između ZEU-a i Europske komisije
         
               
                  Prilog V.
               
            
            Razmjena pisama o sigurnosnim sporazumima između glavnog tajnika Vijeća EU-a i glavnog tajnika ZEU-a
         
               
                  Prilog VI.
               
            
            Razmjena pisama o sigurnosnim sporazumima između predsjednika Europske komisije i glavnog tajnika ZEU-a