CELEX: 32013D1127(01)
Language: lt
Date: 1385424000000
Title: 2013 m. lapkričio 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo nustatomos trečiosios šalys, kurias Komisija pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis

27.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 346/2
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2013 m. lapkričio 26 d.
   kuriuo nustatomos trečiosios šalys, kurias Komisija pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis
   2013/C 346/02
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantį reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (1), ypač į jo 31 straipsnį,
   kadangi:
   1.   ĮŽANGA
   
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 (NNN reglamentu) sukuriama Sąjungos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.
            
         
               (2)
            
            
               NNN reglamento VI skyriuje nustatyta tvarka, susijusi su nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių nustatymu, veiksmais, kurių imamasi šalių, pripažintų nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis, atžvilgiu, nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašo sudarymu, išbraukimu iš nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašo, nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašo viešumu ir neatidėliotinomis priemonėmis.
            
         
               (3)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnį Europos Komisija gali nustatyti trečiąsias šalis, kurias ji laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis kovojant su NNN žvejyba. Trečioji šalis gali būti pripažinta nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi, jei ji, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, nevykdo tarptautinėje teisėje jai tenkančių pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti.
            
         
               (4)
            
            
               Nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių nustatymas grindžiamas visos pagal NNN reglamento 31 straipsnio 2 dalį gautos informacijos apžvalga.
            
         
               (5)
            
            
               Pagal NNN reglamento 33 straipsnį Taryba gali sudaryti nebendradarbiaujančių šalių sąrašą. Toms šalims taikomos NNN reglamento 38 straipsnyje nustatytos priemonės.
            
         
               (6)
            
            
               Pagal NNN reglamento 20 straipsnio 1 dalį trečiųjų šalių – vėliavos valstybių prašoma pranešti Komisijai apie taikomas nacionalines priemones dėl įstatymų ir kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jų žvejybos laivai, įgyvendinimo, kontrolės ir vykdymo.
            
         
               (7)
            
            
               Pagal NNN reglamento 20 straipsnio 4 dalį Komisija vykdo administracinį bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis srityse, susijusiose su reglamento įgyvendinimu.
            
         
               (8)
            
            
               Pagal NNN reglamento 32 straipsnį ir 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Komisija aštuonias trečiąsias šalis informavo, kad jos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, gali būti Komisijos pripažintos nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis.
            
         
               (9)
            
            
               2012 m. lapkričio 15 d. sprendimu Komisija nusprendė į pranešimą įtraukti informaciją dėl esminių faktų ir tokį preliminarų pranešimą pagrindžiančių aplinkybių.
            
         
               (10)
            
            
               Dar 2012 m. lapkričio 15 d. atskirais raštais Komisija aštuonioms trečiosioms šalims pranešė, kad svarsto galimybę pripažinti jas nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis. Kartu su raštais joms įteiktas ir 2012 m. lapkričio 15 d. sprendimas.
            
         
               (11)
            
            
               Tuose raštuose Komisija pabrėžė, jog tam, kad jos atitinkamai pagal NNN reglamento 31 ir 33 straipsnius nebūtų pripažintos nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis ir pasiūlytos įtraukti į oficialų sąrašą kaip nebendradarbiaujančios trečiosios šalys, tų trečiųjų šalių paprašyta, glaudžiai bendradarbiaujant su Komisija, parengti ir įgyvendinti veiksmų planą siekiant ištaisyti 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytus trūkumus. Jei tos šalys būtų laiku ir veiksmingai įgyvendinusios veiksmų planą, jos galėtų išvengti pripažinimo nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis ir pasiūlymo įtraukti jas į galutinį sąrašą.
            
         
               (12)
            
            
               Taigi Komisija tų aštuonių trečiųjų šalių paprašė: 1) imtis visų būtinų priemonių Komisijos pasiūlytuose veiksmų planuose nustatytiems veiksmams įgyvendinti; 2) įvertinti Komisijos pasiūlytuose veiksmų planuose nustatytų veiksmų įgyvendinimą; 3) kas pusmetį pateikti Komisijai išsamias ataskaitas ir juose įvertinti kiekvieno veiksmo įgyvendinimą, be kita ko, atsižvelgiant į kiekvieno jų ir (arba) visų jų veiksmingumą užtikrinant, kad žvejybos kontrolės sistema atitiktų visus reikalavimus.
            
         
               (13)
            
            
               Toms aštuonioms trečiosioms šalims buvo suteikta galimybė raštu atsakyti į Komisijos sprendime aiškiai išdėstytus klausimus ir pastabas dėl kitos aktualios informacijos, pateikti įrodymus 2012 m. lapkričio 15 d. sprendime paminėtiems faktams paneigti ar papildyti arba, jei tinka, patvirtinti veiksmų planą padėčiai pagerinti ir imtis priemonių trūkumams ištaisyti. Toms aštuonioms šalims buvo užtikrinta teisė prašyti papildomos informacijos arba ją teikti.
            
         
               (14)
            
            
               Taigi 2012 m. lapkričio 15 d. sprendimu ir raštais Komisija pradėjo dialogą su aštuoniomis trečiosiomis šalimis ir pabrėžė, kad, jos nuomone, šešių mėnesių turėtų iš esmės pakakti šiam klausimui išspręsti.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija toliau ieškojo ir tikrino visą, jos nuomone, būtiną informaciją. Į aštuonių šalių pastabas žodžiu ir raštu, pateiktas priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, buvo atsižvelgta. Toms aštuonioms šalims buvo nuolat žodžiu ar raštu pranešama apie Komisijos svarstymus.
            
         
               (16)
            
            
               Kaip paaiškinama šiame Komisijos įgyvendinimo sprendime, Belizas, Kambodžos Karalystė ir Gvinėjos Respublika neįstengė paneigti faktų, kuriais rėmėsi Komisija, ar įtraukti jų į veiksmų planą.
            
         
               (17)
            
            
               Šis Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo Belizas, Kambodžos Karalystė ir Gvinėjos Respublika yra nustatomi kaip trečiosios šalys, kurias Komisija laiko nebendradarbiaujančiomis kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba, priimamas įgyvendinant NNN reglamentą ir pasibaigus tyrimui bei dialogui pagal NNN reglamente nustatytus esminius procedūrinius reikalavimus, pagal kuriuos, be kita ko, tos trečiosios šalys, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės, privalo vykdyti tarptautinėje teisėje joms tenkančias pareigas imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti.
            
         
               (18)
            
            
               Pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą, kuriuo Belizas, Kambodžos Karalystė ir Gvinėjos Respublika yra nustatomi kaip trečiosios šalys, kurias Komisija laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba, kai reikia, gali būti taikomos NNN reglamento 18 straipsnio 1 dalies g punkte nustatytos priemonės.
            
         2.   BELIZUI TAIKOMA TVARKA
   
   
               (19)
            
            
               2012 m. lapkričio 15 d. sprendimu pagal NNN reglamento 32 straipsnį Komisija Belizui pranešė, kad svarsto galimybę pripažinti Belizą nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi (2).
            
         
               (20)
            
            
               Komisija paprašė Belizo glaudžiai bendradarbiaujant su jos tarnybomis parengti veiksmų planą Komisijos sprendime nustatytiems trūkumams ištaisyti.
            
         
               (21)
            
            
               Siūlomame veiksmų plane Komisija nurodė kelis atvejus, kai nesilaikyta tarptautinėje teisėje numatytų pareigų, visų pirma sukurti tinkamą teisinę sistemą, paminėjo nepakankamą ir nelabai veiksmingą stebėseną, kontrolės ir inspektavimo sistemą, atgrasančių sankcijų sistemos trūkumą ir netinkamą sugautų žuvų kiekio sertifikavimo sistemos įgyvendinimą. Nustatyti trūkumai visų pirma yra susiję su tarptautinių įsipareigojimų laikymusi, įskaitant regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų (RFMO) rekomendacijas bei rezoliucijas ir tarptautinėje teisėje numatytas laivų registravimo sąlygas. Taip pat nustatyta, kad nesilaikyta tam tikrų institucijų rekomendacijų ir rezoliucijų, kaip antai Jungtinių Tautų tarptautinio veiksmų plano kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba (IPOA-UN). Tačiau į neprivalomų rekomendacijų ir rezoliucijų nevykdymą atsižvelgta tik kaip į papildomus įrodymus, kurie nėra pagrindas pripažinti šalį nebendradarbiaujančia.
            
         
               (22)
            
            
               2012 m. lapkričio 20 d. Komisija susitiko su Belizo valdžios institucijų atstovais Briuselyje, kad išsiaiškintų, kokia yra padėtis ir kokių tolesnių veiksmų reikia imtis priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (23)
            
            
               2012 m. gruodžio 10 d. raštu Belizas sutiko pradėti diskusijas su Komisija ir pritarė tam, kad kartu būtų parengtas veiksmų planas.
            
         
               (24)
            
            
               Atsakymus raštu Belizas pateikė 2012 m. gruodžio 28 d., 2013 m. sausio 29 d. ir 2013 m. vasario 13 d.
            
         
               (25)
            
            
               2013 m. sausio 24 d. raštu Komisija paprašė Belizo pateikti atnaujintą informaciją apie siūlomo veiksmų plano svarbiausias sritis.
            
         
               (26)
            
            
               2013 m. vasario 26 d. Belizo valdžios institucijos pateikė šiuos dokumentus: 1) pridedamą pranešimą ir paaiškinimą; 2) atnaujintą Belizo strateginį veiksmų planą; 3) atnaujintą informaciją apie siūlomo veiksmų plano svarbiausias sritis; 4) žvejybos atviroje jūroje inspektavimo uostuose tvarkaraščio projektą; 5) 2011 ir 2012 m. pažeidimų ir sankcijų sąrašą; 6) sugautų žuvų kiekio sertifikatų statistikos duomenis; 7) vykdyti veiklą atviroje jūroje licencijuotų laivų sąrašą; 8) laivų, kuriems leista vykdyti veiklą Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (ICCAT), Amerikos tropinių tunų komisijos (IATTC), Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) ir Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos (WCPFC) rajonuose, sąrašą; 9) kitų laivų, kuriems leista vykdyti veiklą su Belizo vėliava, sąrašą.
            
         
               (27)
            
            
               Komisijos ir Belizo techninės konsultacijos vyko 2013 m. kovo 5 d. Briuselyje. Tame susitikime Belizo valdžios institucijos pristatė Komisijai patvirtintas priemones žvejybos atviroje jūroje laivynui valdyti ir kontroliuoti.
            
         
               (28)
            
            
               2013 m. kovo 14 d. raštu Komisija pateikė Belizui išsamią atnaujintą likusių trūkumų apžvalgą po 2013 m. kovo 5 d. Briuselyje vykusių konsultacijų ir pasiūlė Belizui išnagrinėti Komisijos pastabas dėl siūlomo veiksmų plano bei pateikti visą papildomą informaciją ir dokumentus, kurie, Belizo nuomone, yra svarbūs.
            
         
               (29)
            
            
               Papildomas pastabas raštu Belizas pateikė 2013 m. gegužės 30 d. kartu su šiais dokumentais: 1) Belizo pažangos įgyvendinant Komisijos pasiūlytą veiksmų planą lentele; 2) nacionalinio veiksmų plano, kuriuo siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, projektu (2005 m.); 3) sankcijų žvejybos atviroje jūroje srityje reglamento projektu; 4) nacionalinės stebėtojų programos apžvalga; 5) su Belizo vėliava plaukiojančių laivų sąrašu (2013 m. gegužės 20 d.); 6) tunams giminingų rūšių žuvų biologinių duomenų rinkimo mokomojo seminaro ataskaita; 7) naujosios laivų stebėsenos ir e. laivo žurnalo sistemos svarbiausiomis funkcijomis.
            
         
               (30)
            
            
               2013 m. liepos 24 d. Belizas pasiteiravo dėl procedūros eigos. Komisija atsakė Belizui 2013 m. rugpjūčio 5 d. raštu.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija toliau ieškojo ir tikrino visą, jos nuomone, būtiną informaciją. Į Belizo pastabas žodžiu ir raštu, pateiktas priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, buvo atsižvelgta; Belizui buvo nuolat žodžiu ar raštu pranešama apie Komisijos svarstymus.
            
         
               (32)
            
            
               Atsižvelgdama į surinktus duomenis, kaip aprašyta šio sprendimo 3 skirsnyje, Komisija mano, kad Belizas nepakankamai ėmėsi veiksmų, kad išspręstų 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytas problemas ir pašalintų trūkumus. Be to, nevisiškai įgyvendintos ir pridedamame veiksmų plane pasiūlytos priemonės.
            
         3.   BELIZO PRIPAŽINIMAS NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (33)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalį Komisija vertina, kaip Belizas, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, vykdo jam tenkančias pareigas atsižvelgiant į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytus faktus ir Belizo pateiktą atitinkamą informaciją, pasiūlytą veiksmų planą ir priemones, kurių imtasi siekiant pagerinti padėtį. Atlikdama šį vertinimą, Komisija atsižvelgė į NNN reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse išvardytas sąlygas.
            
         3.1.   Pasikartojančią NNN žvejybą vykdantys laivai ir pasikartojančios NNN prekybos srautai (NNN reglamento 31 straipsnio 4 dalies a punktas)
   
   
               (34)
            
            
               Kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 20 konstatuojamojoje dalyje, Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose, nustatė, kad tam tikras skaičius šiuose sąrašuose nurodytų NNN žvejybą vykdančių laivų plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašus (3). 2012 m. lapkričio 15 d. tai buvo šie laivai: Goidau Ruey No 1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye No 6 ir Wen Teng No 688.
            
         
               (35)
            
            
               Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose, nustatė, kad tuo metu aštuoni šiuose sąrašuose nurodyti NNN žvejybą vykdantys laivai plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą (4). Tai buvo šie laivai: Amorinn, Chia Hao No 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye No 6 ir Wen Teng No 688. Laivai Amorinn, Ray ir Tchaw yra įtraukti į Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (CCAMLR) ir Žvejybos pietryčių Atlante organizacijos (SEAFO) sąrašus, laivai Orca, Reymar 6, Tching Ye No 6 ir Wen Teng No 688 – į IATTC sąrašą, o laivas Chia Hao No 66 – į IATTC ir ICCAT sąrašus. Be to, Komisija nustatė, kad pagal SEAFO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą laivas Ray plaukioja su Belizo vėliava.
            
         
               (36)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 3.1 skirsnyje, tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra nurodytų NNN žvejybą vykdančių laivų, kurie su Belizo vėliava plaukiojo po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Belizas nevykdė tarptautinėje teisėje jam tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų.
            
         
               (37)
            
            
               Be to, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą laivų, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, skaičius padidėjo iki aštuonių. Taigi Belizas neįvykdė veiksmingai savo prievolių ir nesilaikė RFMO išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių, t. y. Belizas nevykdė savo įsipareigojimų pagal Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos (UNCLOS) 94 straipsnio 2 dalies b punktą, kuriame yra nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas įgyvendina jurisdikciją kiekvienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, taip pat laivo kapitonui, pareigūnams ir įgulos nariams. Tai taip pat rodo, kad Belizas nepajėgia užtikrinti, kad žvejybos laivai, turintys teisę plaukioti su jo vėliava, nevykdytų ar neremtų NNN žvejybos, o tai neatitinka FAO tarptautinio veiksmų plano, kuriuo siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti (angl. IPOA IUU), 34 punkto rekomendacijos, pagal kurią valstybėms rekomenduojama užtikrinti, kad žvejybos laivai, turintys teisę plaukioti su jų vėliava, nevykdytų ar neremtų NNN žvejybos.
            
         
               (38)
            
            
               Be to, pagal Jungtinių Tautų susitarimo dėl 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo (UNFSA) 18 straipsnio 1 ir 2 dalis vėliavos valstybė atsako už atviroje jūroje žvejojančius savo laivus. Primenama, kad UNFSA reguliuojami klausimai, susiję su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu. Kaip minėta šio sprendimo 35 konstatuojamojoje dalyje, į tokius žuvų išteklius valdančių RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašus įtraukti penki NNN žvejybą vykdantys laivai. Komisija mano, jog tai, kad IATTC ir ICCAT NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra penki NNN žvejybą vykdantys laivai, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Belizas nevykdė tarptautinėje teisėje jam tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų. Be to, tai, kad IATTC ir ICCAT RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra penki NNN žvejybą vykdantys laivai, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Belizas nevykdė savo įsipareigojimų pagal UNFSA 19 straipsnio 1 ir 2 dalis. Tai taip pat neatitinka UNFSA 20 straipsnio nuostatų dėl konkrečių reikalavimų dėl valstybių įsipareigojimų tirti, bendradarbiauti vienai su kita ir taikyti sankcijas NNN žvejybą vykdančių laivų veiklai, nes Belizas dėl šių penkių laivų nevykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių pareigų dėl tarptautinio bendradarbiavimo užtikrinant reikalavimų vykdymą.
            
         
               (39)
            
            
               Taigi, tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra aštuoni NNN žvejybą vykdantys laivai, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Belizas nevykdė jam tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų. Iš tiesų, NNN žvejybą vykdančių laivų pripažinimas stabdo gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo pastangas. Taigi, Belizas nesilaiko UNCLOS 118 straipsnio, pagal kurį valstybės privalo bendradarbiauti atviros jūros rajonų gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo srityse.
            
         
               (40)
            
            
               Dėl to, kad Belizas neįvykdė atitikties ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo įsipareigojimų, taip pat pažeista FAO priemonių laikymosi susitarimo III straipsnio 8 dalis, kuria nustatoma, kad kiekviena šalis taiko reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemones žvejybos laivams, turintiems teisę plaukioti su jos vėliava, kurių veikla pažeidžia Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos priemonių laikymosi susitarimo (FAO priemonių laikymosi susitarimo) nuostatas, ir tam tikrais atvejais nacionaliniuose teisės aktuose paskelbia tokių nuostatų pažeidimus nusikalstamomis veikomis. Sankcijos, taikomos už tokius pažeidimus, turi būti pakankamai griežtos, kad veiksmingai užtikrintų FAO priemonių laikymosi susitarimo vykdymą ir užkirstų kelią pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos.
            
         
               (41)
            
            
               Atsižvelgiant į pirmiau minėtus nustatytus NNN žvejybos atvejus dalyvaujant su Belizo vėliava plaukiojantiems laivams, kaip paaiškinta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 22 ir 23 konstatuojamosiose dalyse, Belizas neužtikrino, kad būtų taikomos deramos sankcijos, nesiekė, kad pažeidimai nesikartotų, ir neužkirto kelio pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Belize taip pat neįdiegta derama administracinė tyrimų ir laivų stebėsenos sistema. Kai buvo priimamas šis sprendimas, nebuvo dedama pastangų išspręsti šią deramų priemonių trūkumo problemą.
            
         
               (42)
            
            
               Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Belizas pateikė dokumentus, kaip nurodyta šio sprendimo 26 ir 29 konstatuojamosiose dalyse.
            
         
               (43)
            
            
               Komisija nustatė, kad Belizas negalėjo veiksmingai imtis deramų priemonių kovojant su pasikartojančia NNN žvejyba dėl jo teisinės sistemos trūkumų. Todėl veiksmų plane pasiūlyta peržiūrėti teisinę sistemą siekiant užtikrinti atviros jūros rajonų gyvųjų išteklių išsaugojimą ir valdymą. Tačiau Belizo pristatytas vandens gyvųjų išteklių įstatymo projektas nebuvo patvirtintas ar net pateiktas Atstovų Rūmams. Projekte visų pirma yra nuostatų dėl žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo, licencijų išdavimo reikalavimų ir sąlygų, žvejybos veiklos Belizo išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ) ir už jos ribų, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros, žvejybos laivų duomenų rinkimo bei bendrųjų nuostatų dėl sankcijų. Tačiau vandens gyvųjų išteklių įstatymo projektas – tai tik bendro pobūdžio teisės aktas, o kad jis būtų visiškai įgyvendintas, jo XXI dalyje numatyta, kad, siekiant įgyvendinti to akto nuostatas ir tinkamai jį administruoti, gali reikėti dar kelių reglamentų. Nustatyta, kad tokių reglamentų gali prireikti visų pirma šiose srityse: žvejybos licencijavimo ir reguliavimo; su Belizo vėliava plaukiojančių žvejybos laivų frachtavimo sąlygų ar aplinkybių; mobiliosios siuntimo ir priėmimo įrangos diegimo ir naudojimo tam tikrame laive ar tam tikrai kategorijai priskirtuose laivuose, kuriems leidžiama žvejoti pagal tą aktą; pagal tą aktą vykdomam procesui įgyvendinti ir į jį reaguoti paskirtų tarpininkų skyrimo ir išlaikymo bei jiems taikomos tvarkos; tikrųjų laivų savininkų duomenų atskleidimo reikalavimų nustatymo žuvų sugavimo, pakrovimo, iškrovimo, tvarkymo, perkrovimo, gabenimo, laikymo ir utilizavimo atvejais; reglamentų pažeidimų ir nuobaudų už tokius pažeidimus nustatymo. Iš viso to, kas išvardyta, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Belizo valdžios institucijos pateikė tik sankcijų atviroje jūroje reglamento projektą. Deramas vandens gyvųjų išteklių įstatymo projektas rengiamas jau nuo 2011 m., bet iki šiol nėra jokių apčiuopiamų rezultatų. Įstatymo projektas dar nepatvirtintas ir todėl nėra teisiškai privalomas. Be to, Belizo kompetentingos institucijos nepateikė konkretaus šio įstatymo projekto tvirtinimo ir įgyvendinimo grafiko. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (44)
            
            
               Belizo nacionalinio veiksmų, skirtų kovai su NNN žvejyba, plano projektas parengtas dar 2005 m., bet planas iki šiol nepatvirtintas, o tai neatitinka IPOA IUU 25, 26 ir 27 punktų, pagal kuriuos šalių prašoma parengti nacionalinį veiksmų, skirtų kovai su NNN žvejyba, planą. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (45)
            
            
               Taigi, Komisija nustatė, kad, be pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdo su Belizo vėliava plaukiojantys laivai, Belizas neįgyvendina atgrasančios sankcijų sistemos. Galiojančiuose privalomuose teisės aktuose (5) nustatytos šios sankcijos: įspėjimas raštu, bauda, statuso ir (ar) dokumento panaikinimas bei įgaliojimų sustabdymas ar panaikinimas. Didžiausios baudos dydis (50 000 USD) neturi pakankamo atgrasomojo poveikio ir todėl neatitinka UNFSA 19 straipsnio 2 dalies, kurioje, be kita ko, nustatyta, jog turėtų būti taikomos pakankamai griežtos sankcijos, kuriomis būtų užtikrinta, kad pažeidėjai negautų naudos iš savo neteisėtos veiklos.
            
         
               (46)
            
            
               Kaip aprašyta šio sprendimo 43 konstatuojamojoje dalyje, Belizas pateikė naują sankcijų atviroje jūroje reglamento projektą. Kadangi tas projektas yra papildomas teisės aktas, susijęs su vandens gyvųjų išteklių įstatymo projektu, jis neįsigalios, kol nebus patvirtintas pats įstatymo projektas. Be to, sankcijų atviroje jūroje reglamento projekte nustatytos tik administracinės sankcijos. Jame numatyta galimybė skirti baudas, bet tokių baudų dydis aiškiai nenustatytas. Sankcijų taikymo tvarkai nenustatyta konkrečių terminų įtariamiems pažeidimams ištirti. Nėra aiškiai suskirstytos Belizo kompetentingų institucijų atsakomybės sritys įgyvendinant siūlomą sankcijų sistemą. Dėl to, kad baudų dydis nėra aiškiai nustatytas, jei projektas būtų patvirtintas, Belizas neįstengtų įvykdyti UNFSA 19 straipsnio 2 dalies reikalavimų. Be to, kadangi nėra aiškiai nustatyto baudų dydžio, jei projektas būtų patvirtintas, nebūtų laikomasi IPOA IUU 21 punkte pateiktų rekomendacijų valstybėms užtikrinti, kad NNN žvejybą vykdantiems laivams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, siekiant veiksmingai užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti, taip pat užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos. Be to, sankcijų atviroje jūroje reglamento projekte neišvardytos sankcijos už NNN veiklą, kuria su Belizo vėliava plaukiojantys laivai gali užsiimti trečiųjų šalių vandenyse.
            
         
               (47)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Belizui tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Belizo įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 94 ir 118 straipsnių, UNFSA 18, 19 ir 20 straipsnių ir FAO priemonių laikymosi susitarimo III straipsnio 8 dalies nuostatų.
            
         
               (48)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 21–27 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 4 dalies a punktu, Komisija mano, kad Belizas neįvykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių vėliavos valstybės įpareigojimų dėl NNN žvejybą vykdančių laivų ir NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jo vėliava plaukiojantys žvejybos laivai arba Belizo piliečiai, ir kad jis nesiėmė pakankamų priemonių kovai su dokumentais pagrįsta ir pasikartojančia anksčiau su jo vėliava plaukiojusių laivų vykdoma NNN žvejyba.
            
         3.2.   Bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo neužtikrinimas (NNN reglamento 31 straipsnio 5 dalies b, c ir d punktai)
   
   
               (49)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 31–36 konstatuojamosiose dalyse, Komisija įvertino, ar Belizas už NNN žvejybą atsakingų operatorių atžvilgiu ėmėsi veiksmingų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių ir ar taikytos pakankamai griežtos sankcijos, kad pažeidėjai negalėtų gauti naudos iš savo NNN veiklos.
            
         
               (50)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 33 konstatuojamojoje dalyje, Belizas neužtikrino, kad NNN žvejybą vykdantiems laivams ir juo labiau jo jurisdikcijai priklausantiems piliečiams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, siekiant veiksmingai užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti, taip pat užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos.
            
         
               (51)
            
            
               Kaip paaiškinta šio sprendimo 45 ir 46 konstatuojamosiose dalyse, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Belizas neįgyvendino atgrasančios sankcijų sistemos. Esamas sankcijų sąrašas neatitinka UNFSA 19 straipsnio 2 dalies, kurioje, be kita ko, nustatyta, jog turėtų būti taikomos pakankamai griežtos sankcijos, kuriomis būtų užtikrinta, kad pažeidėjai negautų naudos iš savo neteisėtos veiklos.
            
         
               (52)
            
            
               Remiantis turimais įrodymais, vis tiek yra akivaizdu, kad Belizas neįvykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių įsipareigojimų dėl veiksmingų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių. Atsižvelgiant į tai, kaip paaiškinta šio sprendimo 35–40 konstatuojamosiose dalyse, RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose buvo aštuoni NNN žvejybą vykdantys laivai, plaukiojantys su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus. Tai, kad yra tokių NNN žvejybą vykdančių laivų, rodo, kad Belizas nevykdo savo pareigų dėl atviroje jūroje žvejojančių savo laivų, kaip nustatyta UNFSA 18 straipsnio 1 ir 2 dalyse.
            
         
               (53)
            
            
               Be to, kaip paaiškinta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 32 konstatuojamojoje dalyje, tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra tam tikras skaičius NNN žvejybą vykdančių laivų, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, yra akivaizdus įrodymas, kad savo žvejybos laivų atžvilgiu Belizas neįstengia panaudoti visos savo jurisdikcijos. Dabar, po 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo, laivų, kurie plaukiojo su Belizo vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, skaičius padidėjo iki aštuonių. Taigi Belizas neįstengė įrodyti, kad vykdo UNCLOS 94 straipsnio 2 dalies b punkto sąlygas, pagal kurias yra nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas įgyvendina jurisdikciją kiekvienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, taip pat laivo kapitonui, pareigūnams ir įgulos nariams.
            
         
               (54)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 35 konstatuojamojoje dalyje, Belizo išsivystymo lygis negali būti laikomas veiksniu, mažinančiu kompetentingų institucijų pajėgumą bendradarbiauti su kitomis šalimis ir imtis reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmų. Konkrečių vystymosi problemų vertinimas išsamiau pristatytas šio sprendimo 70–72 konstatuojamosiose dalyse.
            
         
               (55)
            
            
               Dėl praeityje pasitaikiusių NNN žvejybos atvejų, jų pobūdžio, aplinkybių, masto ir rimtumo Komisija atsižvelgė į pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdė su Belizo vėliava plaukiojantys laivai, atvejus iki 2013 m. Komisija taip pat atsižvelgė į pokyčius priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (56)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Belizui tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Belizo įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 94 straipsnio 2 dalies b punkto ir UNFSA 18 ir 19 straipsnių.
            
         
               (57)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 31–36 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 5 dalies b, c ir d punktais, Komisija mano, kad Belizas neįvykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių vėliavos valstybės įpareigojimų dėl bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo.
            
         3.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN reglamento 31 straipsnio 6 dalis)
   
   
               (58)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 39–63 konstatuojamosiose dalyse, Komisija įvertino visą svarbia laikomą informaciją apie Belizo, kaip susitariančiosios IOTC ir ICCAT šalies ir narystės teisių neturinčios bendradarbiaujančios WCPFC šalies, statusą. Kadangi iki 2011 m. pabaigos Belizas buvo šalies teisių neturinti bendradarbiaujanti Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijos (NEAFC) šalis, Komisija įvertino ir su ta RFMO susijusią svarbia laikomą informaciją. Be to, Komisija įvertino ir visą svarbia laikomą informaciją apie Belizo, kaip susitariančiosios IOTC ir ICCAT šalies, statusą priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (59)
            
            
               Primenama, kad priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą ICCAT išsiuntė Belizui raštą, kuriame išreikštas susirūpinimas dėl atsiskaitymo trūkumų 2013 m. (6). ICCAT sekretoriatas išreiškė susirūpinimą dėl šių dalykų: būtinybės toliau tirti galimą ICCAT reguliuojamų žuvų rūšių priegaudos nedeklaruojamą ar neleistiną perkrovimą, Belize įgyvendintos naujos LSS veikimo ir papildomos informacijos apie durklažuvių pietų rajone kvotų valdymą poreikio. Atsižvelgdamas į tai, ICCAT sekretoriatas pabrėžė, kad rekomenduotų imtis deramų veiksmų sprendžiant duomenų trūkumo problemą ir užtikrinant informacijos, kurios reikia siekiant visiškai įgyvendinti ICCAT rekomendacijas šiose srityse, teikimą.
            
         
               (60)
            
            
               Be to, Komisija įvertino ICCAT turimą informaciją apie tai, kaip Belizas laikosi ICCAT taisyklių ir ataskaitų teikimo įsipareigojimų. Šiuo tikslu Komisija rėmėsi ICCAT 2012 m. reikalavimų laikymosi suvestinėmis lentelėmis (7). Remiantis turima informacija, Belize nustatyta trūkumų, susijusių su perkrovimu jūroje ne pagal perkrovimui stebėti skirtos stebėtojų programos reikalavimus, ir su LSS pranešimais susijusių trūkumų. Be to, Belizas dar nebaigė rengti konkrečiai žuvų rūšiai skirto plano ryklių duomenų rinkimui pagerinti.
            
         
               (61)
            
            
               Remiantis 2013 m. IOTC atitikties ataskaitos (8) informacija, 2012 m. Belizas vis dar nesilaikė arba tik iš dalies laikėsi kelių IOTC priimtų rezoliucijų. Visų pirma, kalbant apie IOTC rezoliuciją 12/13 ūdomis žvejojantiems laivams dėl teisinių ir administracinių priemonių, skirtų užtikrinti, kad būtų laikomasi rajonų, kuriuose draudžiama žvejyba, reikalavimo, Belizas nepateikė informacijos apie 2012–2013 m. draudimo žvejoti laikotarpį. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 10/08 dėl aktyvių laivų sąrašo, Belizas nepateikė privalomos ataskaitos apie laivus IOTC rajone 2012 m. Kalbant apie rezoliuciją 07/02 dėl leidimus turinčių laivų, kurių bendras ilgis yra 24 metrai ar daugiau, sąrašo, Belizas iš dalies laikėsi reikalavimų, nes trūko tam tikros privalomos informacijos, kaip antai dėl eksploatuojamų uostų, žvejybos įrankio tipo ir tam tikrų laivų su negaliojančiais leidimais. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 06/03 dėl laivų stebėjimo sistemos (LSS) įrengimo visuose laivuose, Belizas nepateikė pagal rezoliuciją privalomos LSS pažangos ir įgyvendinimo ataskaitos. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 10/02 dėl privalomo statistinių duomenų teikimo reikalavimų, Belizo pateikti duomenys apie nominalųjį sužvejotą kiekį, laimikį ir pastangas bei dydžių pasikartojimus neatitiko rezoliucijoje numatyto standarto. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 05/05 dėl duomenų apie ryklius pateikimo, Belizas tik iš dalies atitiko reikalavimus, nes nepateikė duomenų apie dydžius. Kalbant apie rezoliuciją 12/05 dėl perkrovimo jūroje, Belizas nepateikė privalomos ataskaitos. Kalbant apie rezoliuciją 11/04 dėl stebėtojų, Belizas neįgyvendino stebėtojų programos, kaip reikalaujama pagal rezoliuciją. Visų pirma Belizas neįgyvendino stebėtojų sistemos dėl 5 proc. visų laivų, kurie ilgesni nei 24 m, privalomos stebėsenos jūroje ir nevykdė įsipareigojimo pranešti apie stebėtojus. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 01/06 dėl statistinio dokumentavimo programos, Belizas nepateikė informacijos apie institucijas ir asmenis, turinčius teisę tvirtinti statistinius dokumentus dėl didžiaakių tunų.
            
         
               (62)
            
            
               Kaip paaiškinta šio sprendimo 59 ir 60 konstatuojamosiose dalyse, Belizo veikla įgyvendinant ICCAT įsipareigojimus ir tai, kad jis nepateikė informacijos IOTC, kaip išdėstyta šio sprendimo 61 konstatuojamojoje dalyje, rodo, kad Belizas neįvykdė savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS ir UNFSA. Visų pirma, laiku nepateikus informacijos apie statistiką, LSS, sužvejotų žuvų kiekį ir pastangas, perkrovimą jūroje ir stebėtojų programą, mažėja Belizo galimybių vykdyti savo įsipareigojimus pagal UNCLOS 117 ir 118 straipsnius, kuriais valstybės įpareigojamos savo fizinių ir juridinių asmenų atžvilgiu imtis tokių priemonių, kurių reikia siekiant išsaugoti atviros jūros gyvuosius išteklius, ir bendradarbiauti su kitomis valstybėmis imantis gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo atviros jūros rajonuose priemonių.
            
         
               (63)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 46 konstatuojamojoje dalyje, 2010 m. lapkričio mėn. misijos į Belizą metu nustatyta tam tikrų faktų, visų pirma dėl LSS veikimo galimybių ir stebėtojų programos. Kiti susirūpinimą keliantys dalykai, susiję su patikrų sistema ir perkrovimo priežiūra, rengiant 2010 m. IOTC atitikties ataskaitą išdėstyti 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 51 konstatuojamojoje dalyje. Atsižvelgiant į tai, Belizo valdžios institucijų pateikta informacija apie patikimos patikrų sistemos sukūrimą, stebėtojų programą, pranešimus apie iškrovimą, perkrovimo priežiūrą ir sužvejotų žuvų iškrovimo stebėseną parodė, kad valdžios institucijos neužtikrino veiksmingos ir efektyvios su Belizo vėliava plaukiojančių laivų kontrolės ir stebėsenos pagal tarptautinius įsipareigojimus. Visų pirma Belizo paprašyta sukurti ir įgyvendinti nacionalinę stebėsenos, kontrolės ir priežiūros sistemą, laivo žurnalų ir pranešimų apie sužvejotų žuvų kiekį sistemą, iškraunamų kiekių deklaravimo sistemą, patikrų ir iškrovimo kontrolės sistemą, paskirtųjų uostų sistemą ir stebėtojų programą. Belizo valdžios institucijos pateikė informaciją apie nacionalinę stebėtojų programą, svarbiausias naujosios laivų stebėjimo ir e. žurnalų sistemos funkcijas. Tačiau šiuose dokumentuose pristatytas tik parengiamasis proceso etapas ir nėra išsamaus įsigaliojimo ir tinkamo įgyvendinimo tvarkaraščio. 2013 m. kovo 5 d. Belizo pateiktas žvejybos atviroje jūroje inspektavimo grafiko projektas yra dar rengiamas ir reikia dar daug dirbti, kol jis turės kokį nors praktinį poveikį. Nacionalinė stebėtojų programa vis dar kuriama. Dėl nepakankamų patikroms skiriamų išteklių esama patikrų sistema neužtikrinama, kad būtų tinkamai aprėpti su Belizo vėliava atviroje jūroje plaukiojantys laivai. Atsižvelgiant į tai, primenama, kad Belize yra rimtų problemų, susijusių su duomenų teikimo įvairioms RFMO, dėl kurių mažėja šalies galimybės vykdyti savo vėliavos valstybės įsipareigojimus.
            
         
               (64)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio mėn. Komisijos sprendimo 41, 42, 51 ir 52 konstatuojamosiose dalyse ir šio sprendimo 62 konstatuojamojoje dalyje, Belizas nevykdė registravimo ir pranešimo įsipareigojimų. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Belizas pranešė, kad registravimo problema neesminė, bet neginčijo RFMO nustatytų su atitiktimi susijusių faktų. Atsižvelgiant į tai, pabrėžiama, kad oficialūs RFMO dokumentai neatitinka Belizo pareiškimų. Visų pirma Komisija nustatė, kad Belizo elektroninė sužvejotų žuvų kiekio ataskaitų sistema dar kuriama, dar turi vykti jos bandymai. Iš tiesų, Belizo pateiktoje informacijoje nematyti jokių pokyčių, susijusių su šios šalies pažanga įgyvendinant RFMO atitikties sistemas, kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime. Belizas nepagrindė savo pareiškimų atitinkamais dokumentais, kurie leistų Komisijai neatsižvelgti į turimas RFMO atitikties ataskaitas, kuriose, kaip jau minėta šiame skirsnyje, Belizo veikla įgyvendinant tarptautines taisykles vis dar griežtai kritikuojama. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (65)
            
            
               Kalbant apie laivų stebėjimo sistemą (LSS), kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 48 ir 52 konstatuojamosiose dalyse ir šio sprendimo 63 konstatuojamojoje dalyje, Komisija primena įvairias WCPFC, IOTC ir ICCAT nustatytas problemas. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Belizas teigė, kad atnaujina savo LSS. Tačiau naujoji žuvų informacijos ir e. žurnalų sistema dar kuriama ir neveikia. Be to, Belize nėra veikiančio žvejybos stebėsenos centro (FMC). Kalbant apie RFMO LSS reikalavimų vykdymą, oficialūs RFMO dokumentai neatitinka Belizo pareiškimų. Belizas užginčijo RFMO nustatytus faktus. Tačiau Belizo pateiktoje informacijoje nematyti jokių pokyčių, susijusių su šios šalies veikla pagal RFMO atitikties sistemą. Belizas nepateikė tinkamų jo pareiškimą pagrindžiančių dokumentų, kurie leistų Komisijai neatsižvelgti į turimas RFMO atitikties ataskaitas. Taigi, remiantis surinkta informacija apie Belizo valdžios institucijų stebėsenos, kontrolės ir priežiūros gebėjimus, visų pirma jų veikimo galimybes ir funkcijas, Belizas nevykdo UNFSA 18 straipsnio 3 dalies g punkte nustatytų sąlygų.
            
         
               (66)
            
            
               Sprendimo 3.3 skirsnyje paminėti elementai rodo, kad Belizo veikla pažeidžia UNFSA 18 straipsnio 3 dalies reikalavimus.
            
         
               (67)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 63 konstatuojamojoje dalyje, Belizas mano, kad Tarptautinis prekybos laivyno kanceliarijos skyrius (IMMARBE) atsako už laivų registravimą, o tai neužtikrina tikro su Belizo vėliava plaukiojančių laivų ryšio su šalimi. Belizas pareiškė vykdantis savo žvejybos laivyno kontrolę, neatsižvelgiant į tai, kad IMMARBE vadovauja privatus subjektas. Iš viešai paskelbtos informacijos paaiškėjo, kad nuo 2013 m. birželio mėn. (9) IMMARBE veiklą kontroliuoja Belizo vyriausybė. Nors sprendimą dėl IMMARBE nacionalizavimo Belizas priėmė 2013 m. liepos 13 d., Komisija negavo iš Belizo jokio pranešimo, kuriuo būtų pateikta papildomos informacijos, įrodančios, kad tarp Belizo ir su jo vėliava plaukiojančių laivų yra tikras ryšys. Dėl tokios padėties pažeidžiami UNCLOS 91 straipsnyje nustatyti įsipareigojimai.
            
         
               (68)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Belizui tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Belizo įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 91, 117 ir 118 straipsnių bei UNFSA 18 straipsnio 3 dalies.
            
         
               (69)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 39–63 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalimis, Komisija mano, kad Belizas nevykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių įpareigojimų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, įstatymais ir išsaugojimo ir valdymo priemonėmis.
            
         3.4.   Ypatingi besivystančių šalių apribojimai
   
   
               (70)
            
            
               Primenama, kad pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą (10) Belizas laikomas vidutinės žmogaus socialinės raidos šalimi (96-oji vieta iš 186 šalių), o pagal Reglamentą (EB) Nr. 1905/2006 Belizas priskiriamas prie mažesnes nei vidutines pajamas gaunančių šalių kategorijos.
            
         
               (71)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 66 konstatuojamojoje dalyje, nenustatyta jokių akivaizdžių įrodymų, kuriais remiantis būtų galima teigti, kad Belizas jam pagal tarptautinę teisę tenkančių įpareigojimų nevykdo dėl nepakankamo išsivystymo lygio. Po 2012 m. lapkričio 15 d. nebuvo pateikta papildomų konkrečių įrodymų, kad nustatyti trūkumai yra susiję su nepakankamais pajėgumais ir administracine infrastruktūra.
            
         
               (72)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 65 ir 66 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 7 dalimi, Komisija mano, kad Belizo su žvejyba susijusiai išsivystymo būklei ir apskritai jos su žvejyba susijusiai veiklai šalies išsivystymo lygis nekenkia.
            
         4.   KAMBODŽOS KARALYSTEI TAIKOMA TVARKA
   
   
               (73)
            
            
               2012 m. lapkričio 15 d. sprendimu pagal NNN reglamento 32 straipsnį Komisija Kambodžos Karalystei (Kambodžai) pranešė, kad svarsto galimybę pripažinti Kambodžą nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi (11).
            
         
               (74)
            
            
               Komisija paprašė Kambodžos glaudžiai bendradarbiaujant su jos tarnybomis parengti veiksmų planą Komisijos sprendime nustatytiems trūkumams ištaisyti.
            
         
               (75)
            
            
               Siūlomame veiksmų plane Komisija nurodė kelis atvejus, kai nesilaikyta tarptautinėje teisėje numatytų pareigų, visų pirma sukurti tinkamą teisinę sistemą, paminėjo nepakankamą ir nelabai veiksmingą stebėseną, kontrolės ir inspektavimo sistemą, atgrasančių sankcijų sistemos trūkumą ir netinkamą sugautų žuvų kiekio sertifikavimo sistemos įgyvendinimą. Nustatyti trūkumai visų pirma yra susiję su tarptautinių įsipareigojimų laikymusi ir tarptautinėje teisėje numatytomis laivų registravimo sąlygomis. Taip pat nustatyta, kad nesilaikyta tam tikrų institucijų rekomendacijų ir rezoliucijų, kaip antai Jungtinių Tautų tarptautinio veiksmų plano kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba (IPOA-UN). Tačiau į neprivalomų rekomendacijų ir rezoliucijų nevykdymą atsižvelgta tik kaip į papildomus įrodymus, kurie nėra pagrindas pripažinti šalį nebendradarbiaujančia.
            
         
               (76)
            
            
               2012 m. lapkričio 22 d. Komisija susitiko su Kambodžos valdžios institucijų atstovais Briuselyje, kad išsiaiškintų, kokia yra padėtis ir kokių tolesnių veiksmų reikia imtis priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (77)
            
            
               Į 2012 m. lapkričio 15 d. raštą Kambodža atsakė 2013 m. vasario 7 d. pateikdama kovai su NNN žvejyba skirtų priemonių sąrašą. Kambodža teigė, kad baigė kurti 2010–2019 m. strateginio žvejybos planavimo sistemą, įskaitant Kambodžos atsakingos žvejybos kodeksą, pagrindinį dokumentą, susijusį su jūrų žuvų išteklių kontrole ir plėtra bei neteisėtos žvejybos panaikinimu, žvejybos jūroje laivų žurnalą ir žvejybos laivų valdymo techninių reikalavimų deklaraciją. Kambodža taip pat teigė, kad sugriežtino ir išplėtė stebėsenos, kontrolės ir priežiūros sistemą bei bendradarbiavo su regioninio veiksmų plano (RPOA) šalimis įgyvendinant RPOA IUU. 2013 m. vasario 7 d. raštu Kambodža pareiškė, jog jai reikia daugiau laiko savo įsipareigojimams visiškai įgyvendinti, nes jai trūksta žmogiškųjų ir finansinių išteklių.
            
         
               (78)
            
            
               Komisija kelis kartus bandė susisiekti su Kambodža siekdama toliau aptarti siūlomą veiksmų planą. Antrą raštą Komisija išsiuntė 2013 m. balandžio 29 d. primindama apie 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos prašymą ir prašydama pateikti dokumentus, patvirtinančius Kambodžos įgyvendintus veiksmus.
            
         
               (79)
            
            
               2013 m. gegužės 24 d. su Kambodžos atstovais surengta videokonferencija. Per videokonferenciją Kambodžos atstovai žodžiu teigė, kad laivų registravimo sistema buvo pakeista 2003 m., kai registras iš Singapūre įsisteigusio privataus subjekto buvo perduotas Korėjoje įsisteigusiam privačiam subjektui. Kambodža pabrėžė savo įsipareigojimą laikytis visų tarptautinių ir nacionalinių taisyklių. Kambodžos įgyvendinama kovos su NNN žvejyba priemonė yra NNN žvejyba įtariamo laivo leidimo panaikinimas. Panaikinti kelių NNN žvejybą vykdančių laivų leidimai. Be to, jei laivas yra įtrauktas į NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, jis negali būti registruojamas Kambodžoje. Kambodža teigė, kad ji naujų žvejybos laivų neregistravo nuo 2010 m.
            
         
               (80)
            
            
               2013 m. gegužės 24 d. videokonferencijoje Komisija atkreipė Kambodžos valdžios institucijų dėmesį į 2012 m. lapkričio 15 d. sprendime pateiktas išvadas, priminė, kad nustatytus trūkumus reikia skubiai pašalinti ir pateikti Kambodžos pareiškimus žodžiu ir raštu patvirtinančius dokumentus, taip pat paaiškino galimas pasekmes nepašalinus nustatytų trūkumų.
            
         
               (81)
            
            
               2013 m. birželio 14 d. raštu Kambodža pateikė papildomos informacijos apie savo vykdomą politiką kovojant su NNN žvejyba ir kovos su NNN žvejyba veiksmų planą, kurį įgyvendina jos vėliavos valstybės administracija, Kambodžos tarptautinis prekybos laivyno kanceliarijos skyrius. Ta informacija atitiko 2013 m. gegužės 24 d. videokonferencijoje žodžiu padarytus pareiškimus. Kambodža taip pat pateikė po 2013 m. gegužės mėn. su Kambodžos vėliava plaukiojančių žvejybos laivų sąrašą, įskaitant transportinius žvejybos laivus, refrižeratorinius laivus ir pervežimo laivus su šaldymo įranga.
            
         
               (82)
            
            
               Kambodža nepateikė informacijos, kada vykdoma kovos su NNN žvejyba politika ir įsipareigojimai pagal kovos su NNN žvejyba veiksmų planą virs privalomomis teisinėmis taisyklėmis ir kada Kambodžos valdžios institucijos juos patvirtins ir įgyvendins.
            
         
               (83)
            
            
               Komisija negavo išsamesnės informacijos apie Kambodžos vykdomus kovos su NNN žvejyba veiksmus.
            
         
               (84)
            
            
               Komisija toliau ieškojo ir tikrino visą, jos nuomone, būtiną informaciją. Į Kambodžos pastabas žodžiu ir raštu, pateiktas priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, buvo atsižvelgta; Kambodžai buvo nuolat žodžiu ar raštu pranešama apie Komisijos svarstymus.
            
         
               (85)
            
            
               Atsižvelgdama į surinktus duomenis, kaip aprašyta kitame skirsnyje, Komisija mano, jog Kambodža nesiėmė veiksmų, kad išspręstų 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytas problemas ir pašalintų trūkumus. Be to, nevisiškai įgyvendintos ir pridedamame veiksmų plane pasiūlytos priemonės.
            
         5.   KAMBODŽOS PRIPAŽINIMAS NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (86)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalį Komisija vertina, kaip Kambodža, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, vykdo jai tenkančias pareigas atsižvelgiant į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytus faktus ir pasiūlytą veiksmų planą bei Kambodžos pateiktą atitinkamą informaciją. Atlikdama šį vertinimą, Komisija atsižvelgė į NNN reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse išvardytas sąlygas.
            
         5.1.   Pasikartojančią NNN žvejybą vykdantys laivai ir pasikartojančios NNN prekybos srautai (NNN reglamento 31 straipsnio 4 dalies a punktas)
   
   
               (87)
            
            
               Kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 75 ir 76 konstatuojamosiose dalyse, Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO ir surinkta vykdant pačios Komisijos veiklą, nustatė, kad tam tikras skaičius laivų pastebėtas neteisėtai žvejojant su Kambodžos vėliava.
            
         
               (88)
            
            
               Kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 75 konstatuojamojoje dalyje, Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose, nustatė kelis atvejus, kai su Kambodžos vėliava plaukiojantys laivai arba Kambodžos žvejybos licenciją turintys laivai vykdė NNN žvejybą. Pastebėta, kad su Kambodžos vėliava plaukiojantis žvejybos laivas Draco-1 (dabartinis pavadinimas (12) – Shaanxi Henan 33; pavadinimas 2012 m. lapkričio mėn., kaip paminėta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 75 konstatuojamojoje dalyje, – Xiong Nu Baru 33) CCAMLR rajone neteisėtai žvejojo 2010 m. sausio mėn. (13) ir 2010 m. balandžio mėn. (14). Be to, pastebėta, kad su Kambodžos vėliava plaukiojantis žvejybos laivas Trosky (dabartinis pavadinimas (15) – Huiqunan; pavadinimas 2012 m. lapkričio mėn., kaip paminėta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 75 konstatuojamojoje dalyje – Yangzi Hua 44) 2010 m. balandžio mėn. neteisėtai žvejojo CCAMLR rajone (16).
            
         
               (89)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 5.1 skirsnyje, tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra nurodytų NNN žvejybą vykdančių laivų, kurie plaukiojo su Kambodžos vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Kambodža nevykdė tarptautinėje teisėje jai tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų.
            
         
               (90)
            
            
               Be to, kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 76 konstatuojamojoje dalyje, Komisija surinko faktinius duomenis apie Kambodžos tarptautinėje teisėje įtvirtintų išsaugojimo bei valdymo priemonių nesilaikymą. Visų pirma, remdamasi Sąjungos sužvejotų žuvų kiekio sertifikatais, Komisija surinko faktinius duomenis apie Kambodžos laivo pakartotinius pažeidimus, susijusius su ICCAT išsaugojimo ir valdymo priemonėmis, dėl kurių šie pažeidimai pradėti klasifikuoti kaip NNN žvejybos veikla. Tuos pažeidimus padarė Kambodžos transportinis žvejybos laivas, į kurį jūroje žuvys buvo perkrautos iš gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų. Remiantis ICCAT rekomendacija 06–11, gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams draudžiama jūroje ICCAT rajone perkrauti tunų rūšis. Be to, Kambodžos transportinis žvejybos laivas nebuvo registruotas transportinių žvejybos laivų, turinčių teisę žvejoti ICCAT rajone, kaip nustatyta ICCAT rekomendacijos 06–11 3 skyriuje, ICCAT registre. Kambodžos valdžios institucijos dėl to jokių veiksmų nesiėmė. Kambodža savo veikla pažeidžia UNCLOS 94 straipsnio 1 ir 2 dalių reikalavimus kiekvienai valstybei veiksmingai įgyvendinti jurisdikciją ir kontrolę su jos vėliava plaukiojantiems laivams. Kambodža neužtikrino, kad būtų taikomos deramos sankcijos, nesiekė, kad pažeidimai nesikartotų, ir nesutrukdė pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos, o tai neatitinka IPOA IUU 21 punkte pateiktos rekomendacijos.
            
         
               (91)
            
            
               Atsižvelgiant į pirmiau minėtus nustatytus NNN žvejybos atvejus dalyvaujant su Kambodžos vėliava plaukiojantiems laivams ir neatsižvelgiant į su tuo susijusius prašymus veiksmų plane, Kambodža nepateikė visai jokių dokumentų, patvirtinančių, kad ėmėsi veiksmų dėl įtariamos neteisėtos žvejybos veiklos, ir įrodančių, kad buvo pritaikytos deramos sankcijos, siekta, kad pažeidimai nesikartotų, ir užkirstas kelias pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Kambodža tik pareiškė, kad vykdydama kovos su NNN žvejyba politiką ji panaikina su jos vėliava plaukiojančio laivo registraciją, licenciją, sertifikatą, leidimą ar jam išduotą kitą dokumentą. Kambodžoje taip pat neįdiegta derama administracinė tyrimų ir laivų stebėsenos sistema. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (92)
            
            
               Kalbant apie teisinės sistemos, skirtos atviros jūros rajonų gyvųjų išteklių išsaugojimui ir valdymui užtikrinti, peržiūrą, Kambodža teigė, kad baigė kurti 2010–2019 m. strateginio žvejybos planavimo sistemą, įskaitant Kambodžos atsakingos žvejybos kodeksą. Tačiau Kambodžos pareiškimu nebuvo įrodyta, kad, siekiant ištaisyti 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytus trūkumus, būtų įdiegtos konkrečios priemonės. Kambodžos pateikti dokumentai buvo bendro pobūdžio, tarp jų nebuvo konkretaus veiksmų plano, kuriuo būtų siekiama užtikrinti atviros jūros rajonų gyvųjų išteklių išsaugojimą ir valdymą. Juose išdėstyti bendrieji principai, susiję tik su žvejyba Kambodžoje (vidaus ir jūros pakrančių vandenyse). Be to, pateiktas Kambodžos žuvininkystės sektoriaus aprašymas ir žuvininkystės administracijos įgaliojimai. Tai labai bendro pobūdžio informacija, nesusijusi su konkrečiu žvejybos valdymu. Kambodža taip pat pateikė analizę, kuria buvo patvirtinti riboto valdymo, teisinės ir reguliavimo sistemos trūkumai kai kuriuose rajonuose, nepakankamas demarkavimas ir reikalavimų vykdymo užtikrinimas, riboti įgūdžiai, taip pat standartus ir gaires. Be to, nepaisant Komisijos prašymų, Kambodža nepateikė jokių dokumentų, įrodančių jos ketinimą toliau keisti teisinę sistemą, kad būtų patvirtinti pirmiau minėti strateginio planavimo sistema ir atsakingos žvejybos kodeksas.
            
         
               (93)
            
            
               Kalbant apie su žvejybos laivų registravimu susijusią teisinę sistemą, Kambodža nepateikė jokių dokumentų. Kambodža teigė, kad baigė rengti žvejybos laivų valdymo techninę tvarką, susijusią su saugos jūroje klausimais.
            
         
               (94)
            
            
               Kambodža nepateikė jokių dokumentų, susijusių su teisinės sistemos peržiūra siekiant įgyvendinti atgrasomąjį poveikį turinčių sankcijų sistemą.
            
         
               (95)
            
            
               Kambodža nepateikė informacijos apie veiksmų plane minėtus dalykus, susijusius su teisinės sistemos peržiūra siekiant suteikti valdžios institucijoms įgaliojimus reikalauti informacijos ir tirti su Kambodžos vėliava plaukiojančių žvejybos laivų operatorių, registruotų savininkų ir tikrųjų savininkų veiklą.
            
         
               (96)
            
            
               Kambodžos veikla šiame sprendimo skirsnyje aprašytais klausimais vykdant veiksmus pasikartojančiai NNN žvejybai panaikinti neatitinka pagrindinių vėliavos valstybės įsipareigojimų, kaip nustatyta UNCLOS 94 straipsnio 2 dalies b punkte, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas prisiima atsakomybę už kiekvieną su jos vėliava plaukiojantį laivą, taip pat laivo kapitoną, pareigūnus ir įgulos narius su laivu susijusių administracinių, techninių ir socialinių klausimų srityse. Remdamasi Kambodžos pateikta informacija, Komisija negali daryti išvados, kad priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Kambodža būtų pastebimai patobulinusi savo teisinę sistemą.
            
         
               (97)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Kambodžai tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Kambodžos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 94 straipsnio. Primenama, kad nesvarbu, ar Kambodža iš tikrųjų yra ratifikavusi UNCLOS, nes UNCLOS nuostatos dėl laivybos atviroje jūroje (UNCLOS 86–115 straipsniai) pripažintos kaip paprotinė tarptautinė teisė. Šiomis nuostatomis iš tiesų kodifikuojamos galiojančios paprotinės tarptautinės teisės taisyklės ir jose beveik pažodžiui perteikiamas Atvirosios jūros konvencijos ir Konvencijos dėl teritorinės jūros ir gretutinės zonos, kurias Kambodža atitinkamai ratifikavo ir patvirtino, tekstas.
            
         
               (98)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 76–79 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 4 dalies a punktu, Komisija mano, kad Kambodža neįvykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos valstybės įpareigojimų dėl NNN žvejybą vykdančių laivų ir NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai arba Kambodžos piliečiai, ir kad ji nesiėmė pakankamų priemonių kovai su dokumentais pagrįsta ir pasikartojančia anksčiau su jos vėliava plaukiojusių laivų vykdoma NNN žvejyba.
            
         5.2.   Bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo neužtikrinimas (NNN reglamento 31 straipsnio 5 dalies b, c ir d punktai)
   
   
               (99)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 83–86 konstatuojamosiose dalyse, Komisija įvertino, ar Kambodža už NNN žvejybą atsakingų operatorių atžvilgiu ėmėsi veiksmingų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių ir ar taikytos pakankamai griežtos sankcijos, kad pažeidėjai negalėtų gauti naudos iš savo NNN veiklos.
            
         
               (100)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 84 konstatuojamojoje dalyje, Kambodža neužtikrino, kad NNN žvejybą vykdantiems laivams ir juo labiau jos jurisdikcijai priklausantiems piliečiams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, siekiant veiksmingai užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti, taip pat užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos.
            
         
               (101)
            
            
               2013 m. gegužės 24 d. videokonferencijoje Kambodža žodžiu teigė, kad panaikino NNN žvejybos veikla įtariamų laivų leidimus. 2013 m. birželio 14 d. rašte Kambodža teigė, jog nustačius, kad laivas vykdo neteisėtą žvejybą, įskaitant ir atvejus, kai jis yra įtrauktas į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, Kambodžos tarptautinis prekybos laivyno kanceliarijos skyrius turėtų nedelsdamas imtis ryžtingų drausminių veiksmų, įskaitant su Kambodžos vėliava plaukiojančio laivo registracijos, licencijos, sertifikato, leidimo ar kito jam išduoto dokumento panaikinimą. Komisija mano, kad paprastas laivo leidimo panaikinimas netaikant papildomos baudos ar kitų sankcijų yra nepakankamai griežta priemonė. Tiesiog panaikinus leidimą neužkertamas kelias pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Be to, neužkertamas kelias pažeidėjams pakeisti laivo vėliavą patogesne vėliava. Be to, nepaisant Komisijos prašymų, Kambodža nepateikė jokių dokumentų, patvirtinančių jos pareiškimus žodžiu ir raštu. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (102)
            
            
               Kaip paaiškinta šio sprendimo 91–95 konstatuojamosiose dalyse, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Kambodža neįgyvendino atgrasančios sankcijų sistemos. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (103)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 86 konstatuojamojoje dalyje, Kambodžai trūksta pajėgumų bendradarbiauti su kitomis šalimis ir įgyvendinti reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmus. Tai sietina su nepakankamomis teisinėmis ir administracinėmis sąlygomis ir valdžios institucijų įgaliojimais vykdyti savo pareigas. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (104)
            
            
               Kalbant apie Kambodžos stebėtojų ir iškrovimo pareigūnų rengimą, Kambodža nepateikė jokių dokumentų. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (105)
            
            
               Kambodžos veikla šiame sprendimo skirsnyje aprašytais klausimais vykdant bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmus neatitinka pagrindinių vėliavos valstybės įsipareigojimų, nors UNCLOS 94 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas veiksmingai įgyvendina jurisdikciją ir kontrolę kiekvienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, nes tai parodo, kad Kambodža nepajėgi vykdyti savo įsipareigojimų, susijusių su atviroje jūroje žvejojančiais savo laivais.
            
         
               (106)
            
            
               Dėl praeityje pasitaikiusių NNN žvejybos atvejų, jų pobūdžio, aplinkybių, masto ir rimtumo Komisija atsižvelgė į pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdė su Kambodžos vėliava plaukiojantys laivai, atvejus iki 2013 m. Komisija taip pat atsižvelgė į pokyčius priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (107)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Kambodžai tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Kambodžos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 94 straipsnio.
            
         
               (108)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 83–86 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 5 dalies b, c ir d punktais, Komisija mano, kad Kambodža neįvykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos valstybės įpareigojimų dėl bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo.
            
         5.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN reglamento 31 straipsnio 6 dalis)
   
   
               (109)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 89–96 konstatuojamosiose dalyse, Komisija, pasinaudojusi RFMO, visų pirma ICCAT ir Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (CCAMLR), paskelbtais duomenimis, įvertino svarbia laikomą informaciją. Be to, Komisija įvertino ir visą svarbia laikomą informaciją apie Kambodžos, kaip ICCAT ir CCAMLR susitarimo nepasirašiusios šalies, statusą priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (110)
            
            
               Primenama, jog priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą 2012–2013 m. dvejų metų ataskaitoje (17) ICCAT sutiko, kad Kambodžos pripažinimo statusą reikėtų išlaikyti, nes negauta jokio atsakymo į ICCAT raštus. Negavusi iš Kambodžos atsakymo su prašoma pateikti informacija apie išsaugojimo ir valdymo priemonių įgyvendinimą, ICCAT nusprendė 2013 m. išlaikyti Kambodžos pripažinimo statusą. Iš tiesų, ICCAT komitetas peržiūrėjo turimą informaciją, kad įvertintų susitarimo nepasirašiusių šalių bendradarbiavimą, ir po to, kai Komisija Kambodžai išsiuntė raštą dėl pripažinimo, sekretoriatas nieko nebegavo. Atsižvelgiant į tai, nuspręsta išlaikyti Kambodžos pripažinimo statusą, kol nebus gauta papildomos informacijos. Visa tai patvirtina, kad Kambodža nevykdo jokių vėliavos valstybės įsipareigojimų, susijusių su UNCLOS numatytomis valdymo ir išsaugojimo priemonėmis.
            
         
               (111)
            
            
               Remiantis iš CCAMLR (18) gauta informacija apie sužvejoto žuvų kiekio dokumentavimo sistemą, 2012 m. Kambodža, kaip CCAMLR susitarimo nepasirašiusi ir nebendradarbiaujanti šalis, galėjo dalyvauti žvejojant nototeninius dančius ir jais prekiaujant. 2012 m. CCAMLR oficialiai kreipėsi į Kambodžą prašydama bendradarbiauti ir pateikti prekybos nototeniniais dančiais duomenis. Tačiau po to jokios informacijos nepateikta. Visa tai patvirtina, kad Kambodža nevykdo jokių vėliavos valstybės įsipareigojimų, susijusių su UNCLOS numatytomis valdymo ir išsaugojimo priemonėmis.
            
         
               (112)
            
            
               Kalbant apie patikimos patikrų sistemos sukūrimą, stebėtojų programą, pranešimus apie iškrovimą, perkrovimo priežiūrą ir sužvejotų žuvų iškrovimo stebėseną, nepaisant prašymų pagal veiksmų planą, Kambodža jokių dokumentų nepateikė. Kambodža, nepateikdama išsamesnės informacijos, teigė, kad baigė rengti jūroje žvejojančių žvejybos laivų žurnalą bei sugriežtino ir išplėtė stebėsenos, kontrolės ir priežiūros sistemą (SKP sistemą). Kambodža pateikė tik žvejybos laivų žurnalo formą. Komisijai nepateikta jokių kitų svarbių dokumentų. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (113)
            
            
               Kalbant apie pranešimo ir registravimo įsipareigojimus, Kambodža nepateikė jokių dokumentų, nepaisant prašymų pagal veiksmų planą. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (114)
            
            
               Kalbant apie laivų stebėjimo sistemą (LSS), Kambodža teigė, kad su Kambodžos vėliava plaukiojančiuose transportiniuose žvejybos laivuose iš esmės pagal poreikį įdiegta tam tikra sistema, įskaitant LSS. Nepaisant prašymų veiksmų plane, Kambodža nepateikė jokių dokumentų, patvirtinančių šį jos pareiškimą raštu. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (115)
            
            
               Veikdama, kaip aprašyta 112–114 konstatuojamosiose dalyse, Kambodža neįstengė įrodyti, kad vykdo UNCLOS 94 straipsnio 2 dalies b punkto sąlygas, pagal kurias yra nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas įgyvendina jurisdikciją kiekvienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, taip pat laivo kapitonui, pareigūnams ir įgulos nariams su laivu susijusių administracinių, techninių ir socialinių klausimų srityse.
            
         
               (116)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 96 konstatuojamojoje dalyje, Kambodža mano, kad Tarptautinis prekybos laivyno kanceliarijos skyrius, vykdantis Kambodžos vėliavos valstybės administracijos funkcijas, atsako už laivų registravimą, kaip nurodyta 2013 m. birželio 14 d. Kambodžos rašte. Tarptautinis prekybos laivyno kanceliarijos skyrius yra įsikūręs ne Kambodžos teritorijoje ir neužtikrina tikro su Kambodžos vėliava plaukiojančių laivų ryšio su šalimi. Kambodža nepateikė jokių dokumentų, patvirtinančių žvejybos laivų registravimo sistemos pakeitimus, išskyrus pareiškimus žodžiu ir raštu, kad nuo 2010 m. Kambodžoje draudžiama registruoti naujus žvejybos laivus su šalies vėliava. 2013 m. birželio 14 d. rašte paminėta, kad 2013 m. gegužės mėn. Kambodžos laivų registre buvo 6 žvejybos laivai ir 78 transportiniai žvejybos laivai, refrižeratoriniai laivai ir pervežimo laivai, turintys šaldymo įrangą. Tačiau iš viešai paskelbtos informacijos (19) matyti, kad su Kambodžos vėliava įregistruota 150 žvejybos laivų. Šio laivyno žvejybos pajėgumai gana dideli, veiksminga stebėsenos sistema jiems netaikoma, o tai neleis Kambodžai visiškai įgyvendinti savo vėliavos valstybės įsipareigojimų. Komisija negavo iš Kambodžos jokio pranešimo, kuriuo būtų pateikta papildomos informacijos, įrodančios, kad tarp Kambodžos ir su jos vėliava plaukiojančių laivų yra tikras ryšys. Dėl tokios padėties pažeidžiami UNCLOS 91 straipsnyje nustatyti įsipareigojimai.
            
         
               (117)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Kambodžai tenkančias vėliavos valstybės pareigas, Kambodžos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 91 ir 94 straipsnių.
            
         
               (118)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 83–86 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalimis, Komisija mano, kad Kambodža nevykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių įpareigojimų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, įstatymais ir išsaugojimo ir valdymo priemonėmis.
            
         5.4.   Ypatingi besivystančių šalių apribojimai
   
   
               (119)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 99 konstatuojamojoje dalyje, pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą Kambodža laikoma vidutinės žmogaus socialinės raidos šalimi (138-oji vieta iš 186 šalių) (20), o pagal Reglamentą (EB) Nr. 1905/2006 Kambodža priskiriama prie mažiausiai išsivysčiusių šalių kategorijos.
            
         
               (120)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 100 konstatuojamojoje dalyje, nenustatyta jokių akivaizdžių įrodymų, kuriais remiantis būtų galima teigti, kad Kambodža jai pagal tarptautinę teisę tenkančių įpareigojimų nevykdo dėl nepakankamo išsivystymo lygio. 2013 m. vasario 7 d. raštu Kambodža pareiškė, jog jai reikia daugiau laiko, kad visiškai įgyvendintų savo ES įsipareigojimus, nes jai trūksta žmogiškųjų ir finansinių išteklių. Nebuvo pateikta papildomų konkrečių įrodymų, kad nustatyti trūkumai yra susiję su nepakankamais pajėgumais ir infrastruktūra.
            
         
               (121)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 99 ir 100 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 7 dalimi, Komisija mano, kad Kambodžos su žvejyba susijusiai išsivystymo būklei ir apskritai jos su žvejyba susijusiai veiklai šalies išsivystymo lygis nekenkia.
            
         6.   GVINĖJOS RESPUBLIKAI TAIKOMA TVARKA
   
   
               (122)
            
            
               2012 m. lapkričio 15 d. sprendimu pagal NNN reglamento 32 straipsnį Komisija Gvinėjos Respublikai (Gvinėjai) pranešė, kad svarsto galimybę pripažinti Gvinėją nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi (21).
            
         
               (123)
            
            
               Komisija paprašė Gvinėjos glaudžiai bendradarbiaujant su jos tarnybomis parengti veiksmų planą Komisijos sprendime nustatytiems trūkumams ištaisyti.
            
         
               (124)
            
            
               Komisijos siūlomame veiksmų plane nustatyti svarbiausi trūkumai buvo susiję su vykdomomis reformomis, būtinomis siekiant užtikrinti pakankamą ir veiksmingą žvejybos laivyno stebėseną, veiksmingą nacionalinių žvejybos teisės aktų ir įstatymų įgyvendinimą ir taisyklių vykdymą nustatant ir baudžiant už nustatytą NNN žvejybos veiklą, sugriežtinant patikrų ir priežiūros priemones, atgrasančią sankcijų sistemą ir žvejybos politiką atsižvelgiant į administracinius kontrolės ir priežiūros pajėgumus. Nustatyti trūkumai yra susiję apskritai su tarptautinių įsipareigojimų laikymusi, įskaitant RFMO rekomendacijas ir rezoliucijas bei tarptautinėje teisėje numatytas laivų registravimo sąlygas. Tačiau į neprivalomų rekomendacijų ir rezoliucijų nevykdymą atsižvelgta tik kaip į papildomus įrodymus, kurie nėra pagrindas pripažinti šalį nebendradarbiaujančia.
            
         
               (125)
            
            
               2012 m. gruodžio 6 d. Briuselyje Komisija surengė susitikimą su Gvinėjos valdžios institucijų atstovais. Komisija atsakė į Gvinėjos valdžios institucijų klausimus ir pakomentavo Komisijos sprendime minėtus dalykus ir veiksmų plane siūlomus veiksmus.
            
         
               (126)
            
            
               2012 m. gruodžio 7 d. Gvinėja pateikė dokumentus, susijusius su žuvininkystės ir akvakultūros ministro sprendimu atleisti iš pareigų Gvinėjos pareigūną dėl netikrų Gvinėjos licencijų išdavimo užsienio laivams, žvejojantiems Gvinėjos išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ).
            
         
               (127)
            
            
               2012 m. gruodžio 10 d. Gvinėja pateikė papildomą informaciją, kad sutinka pradėti diskusijas su Komisija, ir paprašė pratęsti atsakymo į Komisijos pranešimą terminą iki 2013 m. sausio 17 d. Gvinėja pateikė šiuos dokumentus: 1) ūkio ir finansų ministro raštą; 2) žuvininkystės ir akvakultūros ministro raštą su priedu, kuriame buvo pateikti siūlomas veiksmų planas, įgyvendinimo biudžetas ir įgyvendinimo grafikas.
            
         
               (128)
            
            
               2013 m. sausio 10 d., papildydama pirmiau pateiktą informaciją, Gvinėja pateikė šiuos dokumentus: 1) ūkio ir finansų ministro raštą; 2) žuvininkystės ir akvakultūros ministro raštą su priedu, kuriame buvo pateikti siūlomas veiksmų planas, įgyvendinimo biudžetas ir įgyvendinimo grafikas; 3) žuvininkystės ir akvakultūros ministro raštą su priedu, kuriame buvo pateiktas pranešimas apie atliktų tyrimų ir veiksmų, susijusių su netikrų Gvinėjos licencijų išdavimu Gvinėjos išskirtinėje ekonominėje zonoje (IEZ) žvejojantiems ES laivams, rezultatus.
            
         
               (129)
            
            
               2013 m. sausio 22 d. Gvinėja pateikė papildomą informaciją apie konkrečias planuojamas įgyvendinti priemones nustatytoms problemoms spręsti: 1) 2012 m. birželio 18 d. nutarimą dėl už jūrų klausimus atsakingos institucijos įsteigimo; 2) 2012 m. birželio 18 d. nutarimą dėl tos institucijos vadovo skyrimo; 3) 2013 m. sausio 15 d. nutarimą dėl už reikalavimų neatitinkančių žvejybos laivų klausimus atsakingos nacionalinės įsilaipinimo į laivą komisijos įsteigimo ir sudėties; 4) dokumentus dėl semaforų priežiūros sistemos; 5) ministerijų jūrų komiteto posėdžių ataskaitas; 6) 2012 m. lapkričio mėn. nacionalinei jūrų saugumo strategijai skirto susitikimo ataskaitą.
            
         
               (130)
            
            
               2013 m. sausio 24 d. Briuselyje Komisija surengė susitikimą su Gvinėjos valdžios institucijų atstovais, kurios paprašė aptarti pranešimą dėl svarbiausių likusių klausimų.
            
         
               (131)
            
            
               2013 m. vasario 4 d. Komisija atsakė į Gvinėjos prašymą – išsiuntė Gvinėjos valdžios institucijoms raštą su pranešimu, kuriame buvo apžvelgti svarbiausi aptartini klausimai pagal 2012 m. lapkričio 15 d. sprendimą ir pasiūlytą veiksmų planą.
            
         
               (132)
            
            
               2013 m. vasario 19 d. Briuselyje Komisija susitiko su Gvinėjos valdžios institucijų atstovais, kad 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. surengtų patikros vietoje misiją į Gvinėją.
            
         
               (133)
            
            
               Komisija 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. surengė misiją į Gvinėją ir apsilankė visose atitinkamose Gvinėjos valdžios institucijose, visų pirma susitiko su ministru pirmininku, ūkio ir finansų ministru, žuvininkystės ir akvakultūros ministru, transporto ministru, už jūrų klausimus atsakingu pareigūnu ir Gvinėjos Respublikos Prezidento specialiuoju patarėju, kurie visi buvo susipažinę su pažanga imantis veiksmų padėčiai pagerinti pagal 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą ir pasiūlytą veiksmų planą. Šios patikros vietoje misijos metu Gvinėjos valdžios institucijos taip pat galėjo teikti pareiškimus ir visus aktualius dokumentus atsakydamos į pastabas pagal 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą ir 2013 m. vasario 4 d. pranešimą, kuriame buvo apžvelgti svarbiausi aptartini klausimai.
            
         
               (134)
            
            
               2013 m. vasario 26 d. Gvinėja pateikė šiuos dokumentus: 1) veiksmų plano rengimo ir įgyvendinimo aprašymą ir informaciją apie su 2009 m. žvejybos susitarimo įgyvendinimu susijusių lėšų panaudojimą; 2) nuolat ar laikinai su Gvinėjos vėliava plaukiojančių laivų sąrašą; 3) 2013 m. žvejybos licenciją turinčių užsienio laivų sąrašą pagal Gvinėjos ir kitos valstybės susitarimą dėl galimybės žvejoti Gvinėjos gyvuosius išteklius jos IEZ ar pagal privačias žvejybos licencijas, išduodamas Gvinėjos vandenyse žvejojantiems užsienio laivams; 4) atsakymus į kiekvieno 2013 m. vasario 4 d. Komisijos pranešimo punkto pastabas; 5) 2012 ir 2013 m. Gvinėjos IEZ žvejojusiems žvejybos laivams taikytų sankcijų sąrašą; 6) 2012 m. mokslinės kampanijos ataskaitą; 7) išsamų veiksmų plano biudžetą ir įgyvendinimo grafiką; 8) nutarimą Nr. A/2012/942 dėl perkrovimo Gvinėjos vandenyse sąlygų; 8) 2012–2013 m. Gvinėjos ir Kinijos Respublikos susitarimą dėl konkrečių sąlygų, kuriomis Kinijos laivai gali vykdyti veiklą Gvinėjos vandenyse.
            
         
               (135)
            
            
               2013 m. kovo 1 d., siekdama informuoti Gvinėjos valdžios institucijas apie padėties vertinimo eigą, Komisija pateikė konkrečias pastabas dėl spręstinų klausimų raštu. Tas pats dokumentas 2013 m. kovo 14 d. raštu buvo oficialiai išsiųstas visoms atitinkamoms Gvinėjos valdžios institucijoms.
            
         
               (136)
            
            
               2013 m. kovo 6 d. Gvinėja pateikė dalį dokumentų, kurių buvo paprašyta misijos vietoje metu: 1) Nacionalinio žuvininkystės priežiūros ir apsaugos centro (Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches) generalinio direktoriaus raštą; 2) 2011 ir 2012 m. pažeidimų ir patikrų suvestinę; 3) užsienio laivų Gvinėjos IEZ padarytų pažeidimų ataskaitas; 4) 2012 m. pasaulinio sužvejotų žuvų kiekio ir kiekvienam žvejybos tipui tenkančių dalių procentais suvestinę; 5) kelių stebėtojų ataskaitas.
            
         
               (137)
            
            
               2013 m. balandžio 1 d. Gvinėja pateikė papildomos informacijos, pranešdama Komisijai apie sąlygas, kuriomis ES laivai žvejoja Gvinėjos vandenyse 2013 m.
            
         
               (138)
            
            
               2013 m. gegužės 14 d. Gvinėja pateikė šiuos papildomus dokumentus: 1) atsakymus į 2013 m. kovo 1 d. Komisijos raštu pateiktas pastabas; 2) nutarimo projektą dėl už pažeidimus taikomų sankcijų ir papildomų sankcijų; 3) užsienio laivams Gvinėjoje atstovauti įgaliotos bendrovės įstatus.
            
         
               (139)
            
            
               2013 m. gegužės 30 d. Briuselyje Komisija surengė susitikimą su Gvinėjos valdžios institucijų atstovais, kurios pateikė atnaujintą veiksmų planą ir apibūdino jo įgyvendinimo pažangą. Kaip buvo prašyta, Komisija Gvinėjos valdžios institucijas informavo, kad dar neišspręsta daugelis 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime paminėtų problemų ir kad veiksmų plane pasiūlyti veiksmai dar neįgyvendinti.
            
         
               (140)
            
            
               2013 m. liepos 16 d. Gvinėja pateikė šiuos dokumentus: 1) veiksmų, kuriuos Gvinėja planuoja vykdyti remdamasi 2013 m. vasario 4 d. Komisijos pranešimu, sąrašą ir jų įgyvendinimo pažangos aprašymą; 2) 2013 m. birželio 13 d. administracinio nutarimo, kuriuo įsteigiamas pagal 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą planuojamų įgyvendinti priemonių tolesnio vertinimo komitetas (Comité de suivi-évaluation), kopiją; 3) 2013 m. liepos 1 d. administracinio sprendimo dėl Gvinėjos žvejybos laivuose ir Gvinėjos vandenyse žvejojančiuose žvejybos laivuose įrengtos LSS sekimo sistemos taisyklių kopiją; 4) 2013 m. liepos 1 d. administracinio sprendimo, kuriuo įsteigiamas Gvinėjos žvejybos valdymo plano įgyvendinimo tolesnio vertinimo komitetas (Comité de suivi-évaluation), kopiją; 5) 2013 m. birželio 27 d. žuvininkystės ministro rašto kopiją ir skelbimą apie konsultacijas su žuvininkystės sektoriaus veiklos vykdytojais dėl žvejybos veiklos draudimo laikotarpio („période de repos biologique“); 6) 2013 m. gegužės 15 d. žuvininkystės ir akvakultūros ministro rašto dėl bendradarbiavimo su už jūrų klausimus atsakinga institucija (Préfecture Maritime) stiprinimo kopiją; 7) peržiūrėto nutarimo dėl naujų taikytinų sankcijų projektą.
            
         
               (141)
            
            
               Komisija toliau ieškojo ir tikrino visą, jos nuomone, būtiną informaciją. Į Gvinėjos pastabas žodžiu ir raštu, pateiktas priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, buvo atsižvelgta; Gvinėjai buvo nuolat žodžiu ar raštu pranešama apie Komisijos svarstymus.
            
         
               (142)
            
            
               Komisija mano, kad Gvinėja nepakankamai ėmėsi veiksmų, kad išspręstų 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytas problemas ir pašalintų trūkumus. Be to, nevisiškai įgyvendintos ir pridedamame veiksmų plane pasiūlytos priemonės.
            
         7.   GVINĖJOS PRIPAŽINIMAS NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI
   
   
               (143)
            
            
               Pagal NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalį Komisija vertina, kaip Gvinėja, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, vykdo jai tenkančias pareigas atsižvelgiant į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendime nustatytus faktus ir Gvinėjos pateiktą atitinkamą informaciją, pasiūlytą veiksmų planą ir priemones, kurių imtasi siekiant pagerinti padėtį. Atlikdama šį vertinimą, Komisija atsižvelgė į NNN reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse išvardytas sąlygas.
            
         7.1.   Pasikartojančią NNN žvejybą vykdantys laivai ir pasikartojančios NNN prekybos srautai (NNN reglamento 31 straipsnio 4 dalies a punktas)
   
   
               (144)
            
            
               Kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 153 ir 154 konstatuojamosiose dalyse, Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose, nustatė, kad tam tikras skaičius šiuose sąrašuose nurodytų NNN žvejybą vykdančių laivų plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašus (22). 2012 m. lapkričio 15 d. tai buvo laivai Daniaa (ankstesnis pavadinimas Carlos) ir Maine.
            
         
               (145)
            
            
               Be to, Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose (23), nustatė, kad vienas atitinkamuose NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose nurodytas NNN žvejybą vykdantis laivas (RED, ankstesnis pavadinimas KABOU) plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtrauktas į šiuos sąrašus (24).
            
         
               (146)
            
            
               Komisija, remdamasi informacija, pateikta RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose, nustatė, kad tuo metu du šiuose sąrašuose nurodyti NNN žvejybą vykdantys laivai plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą (25). Tie laivai – tai Daniaa ir Maine.
            
         
               (147)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 9.1 skirsnyje, Komisija mano, jog tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra nurodytų NNN žvejybą vykdančių laivų, kurie šiuo metu plaukioja su Gvinėjos vėliava ar plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, aiškiai rodo, kad Gvinėja nevykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų.
            
         
               (148)
            
            
               Be šių Gvinėjos laivų, šiuo metu įtrauktų į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašus, kaip nurodyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 155, 156, 174 ir 175 konstatuojamosiose dalyse, Komisija nustatė, kad 2010 ir 2011 m. dar trys su Gvinėjos vėliava plaukiojantys gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai pakartotinai vykdė žvejybos veiklą pažeisdami ICCAT rekomendacijas. Komisija nustatė, kad tie Gvinėjos laivai, sudarantys visą Gvinėjos tunus žvejojančių laivų laivyną, vykdantį veiklą ICCAT rajone, 2010 m. ir kelis mėnesius 2011 m. nuolat vykdė žvejybos veiklą neturėdami tarptautinių žvejybos licencijų ir įrengtos LSS įrangos bei bent 30 kartų neteisėtai vykdė perkrovimą jūroje pažeisdami ICCAT taisykles. Remiantis Komisijos turima informacija, ta veikla buvo susijusi su gana dideliais neteisėtai sugautų žuvų kiekiais (8 922 tonų tunų rūšių 2010 m.) ir su gana dideliais neteisėtai perkrautų jūroje žuvų kiekiais (bent 14 200 tonų 2010 ir 2011 m.). Be to, 2013 m. liepos mėn. Komisija gavo papildomos informacijos iš vienos valstybės narės valdžios institucijos apie įtariamą NNN žvejybos veiklą, kurią 2012 m. vykdė šie trys gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai. Atsižvelgdama į tai, kad šie tunus žvejojantys laivai, sudarantys visą ICCAT rajone žvejojantį Gvinėjos laivyną, ilgą laiką pakartotinai ir nuolat vykdė neteisėtą veiklą, Komisija mano, jog šie nustatyti faktai yra pakankamas įrodymas, kad su Gvinėjos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai vykdė pasikartojančią NNN žvejybą. Kaip aiškiai parodyta šiame sprendimo skirsnyje, šie laivai toliau vykdo veiklą plaukiodami su Gvinėjos vėliava tomis pačiomis veiklos ir reguliavimo sąlygomis, išskyrus tai, kad juose dabar įrengti LSS prietaisai. Komisija pastebėjo, kad priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą nepasiekta didelės pažangos užtikrinant veiksmingą su Gvinėjos vėliava plaukiojančių ICCAT rajone žvejojančių žvejybos laivų kontrolę ir stebėseną.
            
         
               (149)
            
            
               Komisija taip pat nustatė, kad Gvinėja nesiėmė deramų priemonių, kad nustatytų nuolatinius ir pasikartojančius tarptautinės teisės pažeidimus bei užkirstų kelią NNN žvejybos produktams patekti į ES rinką. Atsižvelgiant į tai, primenama, kad Sąjunga įgyvendino priemones, kuriomis dėl sanitarinių priežasčių draudžiama į ES tiekti žuvininkystės produktus (26). Komisija nustatė, kad 147 konstatuojamojoje dalyje paminėti dar trys su Gvinėjos vėliava plaukiojantys gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai 2010 m. nuolat gavo sužvejotų žuvų kiekio sertifikatus, kad galėtų eksportuoti šiuos neteisėtai sugautus ir perkrautus žuvininkystės produktus į ES rinką. Atsižvelgdama į tai, Komisija nustatė, kad taip elgdamosi Gvinėjos valdžios institucijos patvirtino sužvejotų žuvų kiekio sertifikatus, aiškiai parodančius, kad šie trys laivai vykdė neteisėtą į ES skirtų eksportuoti žuvininkystės produktų perkrovimą jūroje (perkrovimas jūroje paminėtas sužvejotų žuvų kiekio sertifikatuose ir patvirtintas produktus teikiančių ir produktus priimančių laivų kapitonų parašais nurodant perkrovimo jūroje geografinę padėtį).
            
         
               (150)
            
            
               Kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 161 konstatuojamojoje dalyje, tai, kad RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra NNN žvejybą vykdančių laivų, kurie plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtraukti į šiuos sąrašus, rodo, jog Gvinėja nepajėgia užtikrinti, kad žvejybos laivai, turintys teisę plaukioti su jos vėliava, nevykdytų ar neremtų NNN žvejybos, o tai neatitinka IPOA IUU 34 punkte pateiktos rekomendacijos.
            
         
               (151)
            
            
               Be to, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą laivų, kurie plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtraukti į RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, skaičius nesumažėjo, ir sąlygos, kuriomis Gvinėjos tunus žvejojantis laivynas vykdo veiklą ICCAT rajone, iš esmės nepasikeitė. 2013 m. vasario mėn. misijos metu Komisija nustatė, kad Gvinėja įrengė LSS prietaisus šiuose laivuose, bet iš tikrųjų negali stebėti ir kontroliuoti jų žvejybos ir perkrovimo veiklą jūroje. Atsižvelgdama į tai, Komisija nustatė, kad nepakeitus Gvinėjos žuvininkystės kodekso šie laivai ir toliau vykdo veiklą neturėdami tarptautinių žvejybos licencijų ir kad nesiimama jokių priemonių užtikrinti, kad šie laivai veiksmingai įgyvendintų ICCAT taisykles, susijusias su perkrovimo jūroje draudimu (pavyzdžiui, nevykdomos ICCAT taisyklės, nes laivuose nėra stebėtojų, kurie suteiktų Gvinėjai geresnę galimybę kontroliuoti ir stebėti atviroje jūroje žvejojančių savo žvejybos laivų veiklą). Atsižvelgiant į tai, kadangi Gvinėja nepajėgia kontroliuoti atviroje jūroje žvejojančių savo laivų veiklos ir negali užtikrinti, kad su jos vėliava plaukiojantys laivai vykdytų regionines vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 18 ir 19 straipsnius.
            
         
               (152)
            
            
               Atsižvelgdama į tai, Komisija mano, jog Gvinėja neįvykdė savo vėliavos valstybės įsipareigojimų užtikrinti, kad jos žvejybos laivynas vykdytų RFMO išsaugojimo ir valdymo priemones. Komisija mano, jog šio sprendimo 144–151 konstatuojamosiose dalyse aprašyta padėtis rodo, kad Gvinėja nevykdo savo įsipareigojimų pagal UNCLOS 94 ir 117 straipsnius.
            
         
               (153)
            
            
               Be to, remiantis UNFSA 18 straipsnio 1 ir 2 dalimis, vėliavos valstybė atsako už atviroje jūroje žvejojančius savo laivus. Primenama, kad UNFSA reguliuojami klausimai, susiję su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu. Kaip pabrėžiama šio sprendimo 144–151 konstatuojamosiose dalyse, 2010 ir 2011 m. su Gvinėjos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai, žvejojantys ICCAT rajone, pakartotinai ir nuolat pažeidinėjo ICCAT, kuri yra tokius žuvų išteklius reguliuojanti RFMO, taisykles. Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir į tai, kad buvo nustatyta, jog visas ICCAT rajone žvejojantis Gvinėjos laivynas sistemiškai ir ilgą laiką pažeidinėjo ICCAT taisykles, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos valstybės įsipareigojimų. Be to, kas pirmiau paminėta, tai, kad ICCAT RFMO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašuose yra vienas NNN žvejybą vykdantis laivas, kuris plaukiojo su Gvinėjos vėliava po to, kai buvo įtrauktas į šiuos sąrašus, taip pat rodo, jog Gvinėja nevykdė savo įsipareigojimų pagal UNFSA 19 straipsnio 1 ir 2 dalis.
            
         
               (154)
            
            
               Taigi, tai, kad Gvinėjos tunus žvejojantys laivai, vykdantys veiklą ICCAT rajone, apskritai nesilaiko reikalavimų, rodo, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų. Iš tiesų, dėl nustatytos NNN žvejybos veiklos, kurią ICCAT rajone vykdo Gvinėjos žvejybos laivynas, kenkiama gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonėms. Taigi, Gvinėja nesilaiko UNCLOS 118 straipsnio, pagal kurį valstybės privalo bendradarbiauti atviros jūros rajonų gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo srityse.
            
         
               (155)
            
            
               Kalbant apie Gvinėjos įgyvendinamas priemones, susijusias su šio sprendimo 144–154 konstatuojamosiose dalyse aprašyta padėtimi, Komisija nustatė, kad Gvinėja nepajėgia imtis deramų priemonių dėl pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdo su jos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai, dėl jos teisinės sistemos trūkumų, neleidžiančių užtikrinti veiksmingos atviroje jūroje žvejojančių laivų veiklos kontrolės ir stebėsenos. Todėl veiksmų plane pasiūlyta, kad Gvinėja įgyvendintų būtinas reformas, kad būtų galima užtikrinti veiksmingą atviroje jūroje žvejojančių jos laivų kontrolę ir stebėseną. Komisija savo pasiūlymą pradėti reformuoti Gvinėjos teisinę sistemą pakartojo 2013 m. kovo 1 d. išsiųstame rašte Gvinėjos valdžios institucijoms. Šio sprendimo 6 skirsnyje minėtuose pareiškimuose Gvinėja paskelbė, kad ketina peržiūrėti savo žuvininkystės įstatymus ir reglamentus. Tačiau iki šiol Gvinėja nepradėjo reformuoti savo teisinės sistemos. Nepateiktas ir konkretus tokios reformos vykdymo grafikas. Todėl priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (156)
            
            
               Kalbant apie Gvinėjos įgyvendinamas priemones, susijusias su šio sprendimo 148 konstatuojamojoje dalyje aprašyta padėtimi, kaip paaiškinta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 162 konstatuojamojoje dalyje, Komisija nustatė, jog Gvinėja neužtikrino, kad būtų taikomos deramos sankcijos, nesiekė, kad pažeidimai nesikartotų, ir neužkirto kelio pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Gvinėjoje taip pat neįdiegta derama administracinė tyrimų ir laivų stebėsenos sistema. Kai buvo priimamas šis sprendimas, nebuvo stengiamasi išspręsti šios deramų priemonių trūkumo problemos.
            
         
               (157)
            
            
               Kalbant apie teisinės sistemos peržiūrą ir veiksmingą atgrasančių sankcijų sistemos įgyvendinimą, 2012 m. kovo 1 d. Gvinėja patvirtino naują nutarimą, kuriuo sugriežtinamos sankcijos. Tačiau Gvinėjos žuvininkystės kodeksas neapima galimos neteisėtos žvejybos veiklos, kurią galėtų vykdyti atviroje jūroje su Gvinėjos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai. Atsižvelgdama į tai ir turėdama omenyje nustatytos NNN žvejybos veiklos, kurią atviroje jūroje vykdė su Gvinėjos vėliava plaukiojantys laivai, pasikartojantį pobūdį ir mastą, kaip paaiškinta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 155 konstatuojamojoje dalyje, Komisija mano, kad šia priemone negalima pasiekti tikslo užtikrinti, kad būtų taikomos deramos sankcijos, siekti, kad pažeidimai nesikartotų, ir užkirsti kelią pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Taigi, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos. Todėl, kadangi Gvinėja nepajėgia imtis priemonių dėl savo piliečių, kurios gali būti būtinos siekiant išsaugoti atviros jūros rajonų gyvuosius išteklius, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 117 straipsnį. Taip pat, kadangi Gvinėja nepajėgia užtikrinti, kad su jos vėliava plaukiojantys laivai vykdytų regionines vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 19 straipsnius.
            
         
               (158)
            
            
               Komisija mano, kad Gvinėjos veikla, susijusi su veiksmingomis vykdymo užtikrinimo priemonėmis, neatitinka IPOA IUU 21 punkte pateiktų rekomendacijų, pagal kurias valstybėms rekomenduojama užtikrinti, kad NNN žvejybą vykdantiems laivams ir juo labiau jų jurisdikcijai priklausantiems piliečiams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, siekiant veiksmingai užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti, taip pat užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos. Šiuo atžvilgiu Gvinėja neįgyvendino kovos su NNN žvejyba veiksmų plano ir neįvykdė IPOA IUU 25 punkte pateiktų rekomendacijų.
            
         
               (159)
            
            
               Remdamasi 2011 m. gegužės mėn. misijos metu surinkta informacija ir Gvinėjos valdžios institucijų tinkamais dokumentais patvirtintais įrodymais, Komisija nustatė, kad pasikartojančią NNN žvejybą vykdė jos jūrų vandenyse žvejojantys žvejybos laivai.
            
         
               (160)
            
            
               Kaip paaiškinta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 163 konstatuojamojoje dalyje, Komisija nustatė, jog Gvinėja nesiėmė tinkamų priemonių, kad užkirstų kelią pasikartojančiai NNN žvejybai, kurią vykdo jos vandenyse plaukiojantys žvejybos laivai, nustatytų tokios NNN žvejybos atvejus ir taikytų atitinkamas sankcijas.
            
         
               (161)
            
            
               Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Gvinėja ėmėsi tam tikrų priemonių dėl tokios pasikartojančios NNN žvejybos veiklos, kad veiksmingiau nustatytų NNN žvejybos atvejus savo IEZ. Gvinėja sugriežtino priemones jūroje (iki 50 jūrmylių) IEZ vykdomai veiklai kontroliuoti ir stebėti įrengdama semaforą Tamara saloje ir įsteigdama už jūrų klausimus atsakingą instituciją (Prefecture Maritime), koordinuojančią priežiūros veiksmus jūroje (NNN žvejybos atvejams IEZ nustatyti naudojami laivyno patruliniai laivai).
            
         
               (162)
            
            
               Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą, kalbant apie kovos su tokia pasikartojančia NNN žvejyba veiksmus, Gvinėja dar nesiėmė kelių svarbių priemonių, pasiūlytų 2012 m. lapkričio 15 d. pateiktame veiksmų plane, paminėtų 2013 m. vasario 4 d. Gvinėjos valdžios institucijoms išsiųstame pranešime ir nustatytų 2013 m. kovo 1 d. Gvinėjos valdžios institucijoms išsiųstose pastabose raštu dėl neišspręstų klausimų: tuo metu, kai buvo priimtas šis sprendimas, dar netaikyta jokių sankcijų už pažeidimus, nustatytus remiantis dokumentais patvirtintais įrodymais (sužvejotų žuvų kiekio ataskaitomis, stebėtojų ataskaitomis, LSS ataskaitomis); nesustiprinti laive esančių stebėtojų statusas ir įgaliojimai; daugelio pagal Gvinėjos teisę nustatytų pareigų Gvinėjos valdžios institucijos dar neįgyvendino ir neužtikrino jų įgyvendinimo (pvz., pareigos pranešti apie LSS pozicijas; sankcijų veiklos vykdytojams, kurie nepraneša apie LSS signalus; prievolės pateikti laivo žurnalų kopijas po kiekvienos žvejybos kampanijos; prievolės pranešti apie įplaukimą į Gvinėjos IEZ ir išplaukimą iš jos).
            
         
               (163)
            
            
               Be to, Komisija mano, kad Gvinėjos patvirtintos priemonės, aprašytos šio sprendimo 161 konstatuojamojoje dalyje, yra tik bendrosios prielaidos, kurių nepakanka siekiant užkirsti kelią pasikartojančiai NNN žvejybai, kurią vykdo Gvinėjos jūrų vandenyse plaukiojantys žvejybos laivai, nustatyti tokios žvejybos atvejus ir ją panaikinti. Iš tiesų, kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 163 konstatuojamojoje dalyje, Gvinėja, kaip jūrinė valstybė, iki šiol neįstengė veiksmingai įgyvendinti savo teisinės sistemos ir užtikrinti tinkamą persekiojimą ir sankcijas už NNN žvejybą ją vykdantiems laivams ir operatoriams. Atsižvelgdama į tai, Komisija mano, kad nuo 2011 m. Gvinėja taiko neveiksmingą persekiojimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmų politiką savo jūrų vandenyse vykdomos pasikartojančios NNN žvejybos atvejais. Visų pirma 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija nustatė, kad tuo metu buvo skirtos Gvinėjos teisės aktuose nustatytos mažiausios galimos baudos už septynis Gvinėjos valdžios institucijų nustatytus pažeidimus, kuriuos padarė Gvinėjos vandenyse plaukiojantys užsienio laivai. Iš tiesų, nors 2012 m. kovo 1 d. nutarimo Nr. 27 7 straipsnyje nustatytos baudos nuo 15 000 USD iki 30 000 USD, visais atvejais konfiskuojant žvejybos įrankius, kai žvejojama neteisėtais žvejybos įrankiais ar tinklais, Gvinėjos valdžios institucijos, nustačiusios 2012 m. lapkričio 8 d. padarytus tris pažeidimus, susijusius su neteisėta žvejyba neteisėtais tinklais, skyrė mažiausią administracinę baudą (15 000 USD) ir nekonfiskavo atitinkamų žvejybos įrankių. Taip pat, nors 2012 m. kovo 1 d. nutarimo Nr. 27 6 straipsnyje nustatytos baudos nuo 30 000 USD iki 50 000 USD, visais atvejais konfiskuojant sužvejotas žuvis ir žvejybos įrankius, kai neteisėtai žvejojama rajonuose, kuriuose žvejoti draudžiama ar kurie yra skirti tik smulkiai žvejybai, Gvinėjos valdžios institucijos, nustačiusios 2012 m. lapkričio 30 d. padarytus keturis pažeidimus, susijusius su neteisėta žvejyba rajonuose, kuriuose žvejoti draudžiama, neatsižvelgdamos į pažeidimų sunkumą, skyrė mažiausią administracinę baudą (30 000 USD) ir nekonfiskavo atitinkamų žvejybos įrankių ir sužvejotų žuvų, taip pažeisdamos Gvinėjos įstatymus.
            
         
               (164)
            
            
               Atsižvelgdama į šio sprendimo 159–163 konstatuojamosiose dalyse aprašytą padėtį, Komisija mano, kad, neįstengdama veiksmingai įgyvendinti savo teisinės sistemos, kad tinkamai persekiotų už pasikartojančią NNN žvejybą savo vandenyse ir taikytų sankcijas tokią žvejybą vykdantiems laivams ir operatoriams, Gvinėja pažeidžia UNCLOS 61 ir 62 straipsnius, pagal kuriuos pakrantės valstybės privalo skatinti optimalų gyvųjų išteklių panaudojimą savo IEZ ir užtikrinti, kad tokiems gyviesiems ištekliams nesukeltų grėsmės pernelyg didelis jų eksploatavimas.
            
         
               (165)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Gvinėjai tenkančias vėliavos ir pakrantės valstybės pareigas, Gvinėjos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 61, 62, 94, 117 ir 118 straipsnių bei UNFSA 18, 19 ir 20 straipsnių.
            
         
               (166)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 153–163 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 4 dalies a punktu, Komisija mano, kad Gvinėja neįvykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos ir pakrantės valstybės įpareigojimų dėl NNN žvejybą vykdančių laivų ir NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jos vėliava plaukiojantys ar jos jūrų vandenyse žvejojantys žvejybos laivai arba Gvinėjos piliečiai, ir kad ji nesiėmė pakankamų priemonių kovai su dokumentais pagrįsta ir pasikartojančia anksčiau su jos vėliava plaukiojusių laivų vykdoma NNN žvejyba.
            
         7.2.   Bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo neužtikrinimas (NNN reglamento 31 straipsnio 5 dalies b punktas)
   
   
               (167)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 165–180 konstatuojamosiose dalyse, Komisija įvertino, ar Gvinėja už NNN žvejybą atsakingų operatorių atžvilgiu ėmėsi veiksmingų priemonių reikalavimų vykdymui užtikrinti ir ar taikytos pakankamai griežtos sankcijos, kad pažeidėjai negalėtų gauti naudos iš savo NNN veiklos.
            
         
               (168)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 165–175 konstatuojamosiose dalyse, Gvinėja neužtikrino, kad pasikartojančią NNN žvejybą vykdantiems su jos vėliava plaukiojantiems laivams ir jos jurisdikcijai priklausantiems piliečiams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, siekiant veiksmingai užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti, taip pat užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos.
            
         
               (169)
            
            
               Remdamasi 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 165–175 konstatuojamosiomis dalimis, pagal NNN reglamento 27 straipsnį Komisijos pradėtos procedūros metu Gvinėja pritaikė administracines sankcijas trims su Gvinėjos vėliava plaukiojantiems gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams, kad šie trys su Gvinėjos vėliava plaukiojantys laivai nebūtų įtraukti į NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą. Komisija mano, jog bendras taikytų sankcijų lygis buvo nepakankamai aukštas, kad būtų užtikrintas reikalavimų laikymasis ir nebūtų pažeidžiamos ICCAT taisyklės. Be to, atsižvelgdama į pasikartojantį pažeidimų pobūdį ir trukmę bei vykdant tokią neteisėtą veiklą sužvejotų žuvų kiekius ir rūšis, Komisija mano, jog galutinės pritaikytos sankcijos vis dar buvo aiškiai nepakankamos siekiant užtikrinti, kad pažeidėjai negautų naudos iš neteisėtos veiklos. Taikydama savo teisinę sistemą, Gvinėja nepajėgė skirti labiau atgrasančių sankcijų šiems laivams. Be to, kaip paaiškinta šio sprendimo 157 konstatuojamojoje dalyje, sankcijos, kurias Gvinėja taikė atviroje jūroje žvejojantiems laivams pažeisdama tarptautines ICCAT taisykles, nėra tinkamai teisiškai įtvirtintos, nes Gvinėjos žuvininkystės kodeksas negali būti taikomas tais atvejais, kai veikla vykdoma ne Gvinėjos jūrų vandenyse. Atsižvelgiant į tai, Gvinėja nepajėgia taikyti sankcijų, kurios būtų pakankamai griežtos, kad veiksmingai užtikrintų reikalavimų vykdymą, atgrasytų nuo pažeidimų ir užkirstų kelią pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 117 straipsnį ir UNFSA 19 straipsnio 2 dalį. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (170)
            
            
               Remiantis 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 173 konstatuojamąja dalimi, neatsižvelgiant į 157 konstatuojamojoje dalyje minėto 2012 m. kovo 1 d. nutarimo patvirtinimą, sankcijos yra aiškiai nepakankamos siekiant veiksmingai užkirsti kelią pažeidėjams gauti naudos iš savo neteisėtos veiklos. Be to, kaip paaiškinta šio sprendimo 157 konstatuojamojoje dalyje, atsižvelgiant į tai, kad Gvinėjos žuvininkystės kodeksas gali būti taikomas tik žvejybos veiklai Gvinėjos vandenyse, neperžiūrėjus iš esmės Gvinėjos žuvininkystės kodekso šia priemone bus neįmanoma aprėpti galimos neteisėtos žvejybos veiklos, kurią su Gvinėjos vėliava plaukiojantys laivai vykdo atviroje jūroje. Atsižvelgiant į tai, Gvinėja nepajėgia užtikrinti, kad su jos vėliava plaukiojantys laivai vykdytų tarptautines vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 117 straipsnį ir UNFSA 19 straipsnio 1 dalį. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (171)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 168 konstatuojamojoje dalyje, Gvinėjos teisinėje sistemoje neįtvirtintos deramos bendradarbiavimo su ES ar apskritai su trečiosiomis šalimis ar RFMO sąlygos siekiant stebėti NNN žvejybą, kurią vykdo dideliais atstumais plaukiojantys žvejybos laivai atviroje jūroje, ir imtis veiksmingų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių NNN žvejybą vykdančių operatorių ir laivų atžvilgiu; atsižvelgiant į tai, Gvinėja nebendradarbiauja su Komisija ir ICCAT siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi tarptautinių vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių ir kad jos būtų įgyvendinamos. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 118 straipsnį ir UNFSA 20 straipsnį. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (172)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 176 konstatuojamojoje dalyje, Gvinėja nevykdo savo pakrantės valstybės įsipareigojimų dėl jos IEZ veiklą vykdančių laivų ir ekonominės veiklos vykdytojų ir netaiko tinkamų sankcijų laivams ir veiklos vykdytojams, kai yra nustatyta, kad jie vykdo NNN žvejybą. 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija nustatė, jog Komisijos sprendime aprašyta padėtis nepagerėjo, nes buvo pastebėta, kad Gvinėjos valdžios institucijos dėl daugelio pažeidimų nesiima jokių veiksmų (pvz., kai nėra LSS signalų; kai pasikartoja su priegaudos taisyklėmis susiję pažeidimai) arba netaiko tinkamų sankcijų (pvz., 2013 m. vasario mėn. misijos metu Gvinėjos valdžios institucijoms nustačius paskutinius septynis pažeidimus Gvinėjos vandenyse, buvo skirtos mažiausios galimos baudos, nepaisant to, kad buvo padaryti sunkūs pažeidimai). Neįgyvendindama veiksmingai savo teisinės sistemos, kad tinkamai persekiotų pažeidėjus už pasikartojančią NNN žvejybą jos vandenyse ir taikytų sankcijas atitinkamiems laivams ir veiklos vykdytojams, Gvinėja pažeidžia UNCLOS 61 ir 62 straipsnius, pagal kuriuos pakrantės valstybės privalo užtikrinti, kad ištekliai nebūtų pernelyg eksploatuojami.
            
         
               (173)
            
            
               Be to, kalbant apie atvejį, susijusį su netikrų Gvinėjos licencijų išdavimu 2012 m. Gvinėjos vandenyse plaukiojantiems užsienio laivams, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija nustatė, kad Žuvininkystės ir akvakultūros ministerija, nesilaikydama 2012 m. kovo 1 d. nutarimo dėl sankcijų ir papildomų sankcijų 10 straipsnyje įtvirtintos tvarkos, nepradėjo nusikalstamos veikos tyrimo ir procedūros sukčiaujančių fizinių ir juridinių asmenų atžvilgiu. Šiuo konkrečiu atveju 2013 m. vasario 4 d. pateiktu pranešimu, kuriame buvo apžvelgti svarbiausi spręstini klausimai, Komisija oficialiai informavo Gvinėją ir paprašė jos užtikrinti, kad būtų vykdomos tam tikros Gvinėjos įstatymų ir reglamentų nuostatos, kad už tokį sukčiavimą, dėl kurio kyla tiesioginė Gvinėjos IEZ gyvųjų išteklių pernelyg didelio eksploatavimo rizika, būtų baudžiama ir nuo jo atgrasoma. Nesiimdama veiksmingų priemonių šiuo konkrečiu atveju, Gvinėja, kaip jūrinė valstybė, nesilaikė UNCLOS 61 ir 62 straipsnių, o kaip vėliavos valstybė, ji pažeidė UNFSA 19 straipsnio 2 dalį, kuriame yra įtvirtinta prievolė vykdyti skubius tyrimus ir teismo procesus.
            
         
               (174)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 177 ir 178 konstatuojamosiose dalyse, Gvinėja nevykdo savo pakrantės valstybės įsipareigojimų aktyviai bendradarbiauti su kitomis susijusiomis šalimis, kad užtikrintų atitiktį vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimams ir šių reikalavimų vykdymą. Atsižvelgdama į tai, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija pastebėjo, kad 2013 m. Gvinėjos žvejybos planu (Plan de Pêche) neįgyvendinama tvari ir patikima žvejybos licencijų išdavimo politika dėl tam tikrų toli migruojančių žuvų rūšių ir vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių (mažų pelaginių žuvų) pagal tarptautines mokslines rekomendacijas. Visų pirma 2013 m. numatytos mažų pelaginių žuvų žvejybos galimybės neatitinka Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto (CECAF) mokslinių rekomendacijų (27). 2011 m. CECAF ataskaitoje pateikta rekomendacija, kad Bisau Gvinėjos, Gvinėjos, Siera Leonės ir Liberijos IEZ sužvejotų mažų pelaginių žuvų bendrasis kiekis neviršytų 112 000 tonų per metus, bet Gvinėja nesilaikė šios rekomendacijos ir tik 2013 m. nustatė nacionalinę Gvinėjos IEZ 100 000 tonų kvotą. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos. Priešingai, po 2012 m. lapkričio 15 d. išryškėjo Gvinėjos valdžios institucijų nenoras bendradarbiauti su tarptautine bendruomene kovojant su NNN žvejyba.
            
         
               (175)
            
            
               Be to, nors Gvinėjos 2012 m. žvejybos plane (Plan de Pêche) nustatyti teisiniai laivų talpos apribojimai siekiant apriboti žvejybos pastangas Gvinėjos IEZ ir apsaugoti mažų pelaginių žuvų išteklius, kompetentingos Gvinėjos valdžios institucijos sumažino 2013 m. žvejybos plane (Plan de Pêche) nustatytus apribojimus, kad 2013 m. būtų galima išduoti žvejybos licencijas didesniems laivams. Iš tiesų, pagal Gvinėjos 2012 m. žvejybos planą (Plan de Pêche) tik nedideli pelagines žuvis žvejojantys laivai, kurių bendroji talpa neviršija 2 000 GRT („tonneaux de jauge brut“, bendra registrinė talpa), turėjo teisę vykdyti veiklą Gvinėjoje. Komisija pastebėjo, kad 2013 m. žvejybos planas (Plan de Pêche) buvo pakeistas siekiant leisti vykdyti veiklą Gvinėjos vandenyse didesnės talpos laivams (iki 4 500 GRT). Taip pakeitus 2013 m. Gvinėjos žvejybos planą (Plan de Pêche), 2013 m. Gvinėjos jūrų vandenyse su Gvinėjos žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos išduodamomis licencijomis leista žvejoti dar penkiems gana didelių žvejybos pajėgumų pelagines žuvis žvejojantiems laivams.
            
         
               (176)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kas aprašyta 174 ir 175 konstatuojamosiose dalyse, buvo nustatyta, kad 2013 m. Gvinėja patvirtino nacionalinį žuvininkystės valdymo planą, neatitinkantį subregioninių ir regioninių vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 20 straipsnį, kuriame nustatyta, jog valstybės privalo skubiai ir operatyviai bendradarbiauti, kad užtikrintų atitiktį išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimams ir šių reikalavimų vykdymą. Taip pat buvo nustatyta, kad 2013 m. Gvinėja nusprendė pakeisti mažoms pelaginėms žuvims taikomas išsaugojimo ir valdymo priemones neatsižvelgdama į mokslines rekomendacijas. Komisija pastebėjo, kad Gvinėjos veikla neatitiko optimalaus gyvųjų išteklių panaudojimo jos IEZ principo ir dėl jos žuvų ištekliams kilo pernelyg didelio eksploatavimo grėsmė. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo pakrantės valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 61 ir 62 straipsnius.
            
         
               (177)
            
            
               Dėl praeityje pasitaikiusių NNN žvejybos atvejų, jų pobūdžio, aplinkybių, masto ir rimtumo Komisija atsižvelgė į pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdė su Gvinėjos vėliava plaukiojantys laivai, atvejus iki 2013 m., į pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdė jos jūrų vandenyse plaukiojantys žvejybos laivai, atvejus ir Gvinėjos piliečių remiamos NNN žvejybos atvejus. Komisija taip pat atsižvelgė į pokyčius priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (178)
            
            
               Be to, Komisija nustatė, kad naujai įsteigtos už jūrų klausimus atsakingos institucijos (Préfecture Maritime) ir Nacionalinio žuvininkystės priežiūros centro (Centre National de Surveillance des Pêches) veikla nepakankamai koordinuojama. Atsižvelgdama į tai, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija nustatė ir Gvinėjos valdžios institucijoms pranešė, kad už jūrų klausimus atsakingos institucijos (Préfecture Maritime) (prie Prezidento tarnybos) ir Nacionalinio žuvininkystės priežiūros centro (Centre National de Surveillance des Pêches) (prie Žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos) veiklą reikėtų geriau koordinuoti siekiant užtikrinti konkrečius rezultatus nustatant NNN žvejybos atvejus Gvinėjos IEZ ir taikant jiems sankcijas. Dėl tokios padėties sumažėja Gvinėjos, kaip pakrantės ir vėliavos valstybės, įgyvendinamų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonių veiksmingumas, ir tai neatitinka UNFSA.
            
         
               (179)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Gvinėjai tenkančias vėliavos ir pakrantės valstybės pareigas, Gvinėjos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 61, 62, 94, 117 ir 118 straipsnių bei UNFSA 18, 19 ir 20 straipsnių.
            
         
               (180)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 165–180 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 dalimi ir 31 straipsnio 5 dalį, Komisija mano, kad Gvinėja neįvykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių vėliavos valstybės įpareigojimų dėl bendradarbiavimo ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo.
            
         7.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN reglamento 31 straipsnio 6 dalis)
   
   
               (181)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 183–205 konstatuojamosiose dalyse, Komisija įvertino visą svarbia laikomą informaciją apie Gvinėjos, kaip susitariančiosios IOTC ir ICCAT šalies, statusą. Be to, Komisija įvertino ir visą svarbia laikomą informaciją apie Gvinėjos, kaip susitariančiosios IOTC ir ICCAT šalies, statusą priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą.
            
         
               (182)
            
            
               Komisija pastebėjo, kad priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą ICCAT išsiuntė Gvinėjai raštą, kuriame išreikštas susirūpinimas dėl atsiskaitymo trūkumų 2013 m. (28). Nepaisant Gvinėjos pastangų, ICCAT sekretoriatas išreiškė susirūpinimą dėl atsiskaitymo trūkumų 2012 m. Visų pirma tame rašte nustatyta, kad Gvinėja visiškai neįvykdė savo pareigos tinkamai pateikti svarbią prekybos informaciją, kaip nustatyta ICCAT rekomendacijoje 06-13. Iš tiesų ICCAT išreiškė susirūpinimą dėl to, kad Gvinėja nepateikė visos būtinos informacijos ir ataskaitų, susijusių su prievole teikti statistinius duomenis (ICCAT rekomendacija 05-09); metinės ataskaitos II dalimi; 1 užduoties duomenimis (laivyno statistiniais duomenimis ar dydžių duomenimis); informacija, susijusia su dideliems ūdomis tunus žvejojantiems laivams taikomomis valdymo priemonėmis, ir reikalavimų laikymosi lentelėmis. Taip pat reikėtų paminėti, kad ICCAT prašė Gvinėjos pateikti informaciją, susijusią su veiksmais, kurių imtasi dėl laivo Daniaa, įtraukto į NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą nuo 2008 m. Iš tiesų, pagal ICCAT rekomendaciją 11-18 dėl NNN žvejyba įtariamų laivų sąrašo ICCAT paprašė Gvinėjos atlikti tyrimą ir pranešti, su kokia vėliava šiuo metu plaukioja laivas Daniaa.
            
         
               (183)
            
            
               Be to, Komisija įvertino ICCAT turimą informaciją apie tai, kaip Gvinėja laikosi ICCAT taisyklių ir įsipareigojimų teikti ataskaitas. Šiuo tikslu Komisija įvertino ICCAT 2012 m. reikalavimų laikymosi suvestines lenteles (29). Remiantis turima informacija, Gvinėjai suteiktas pripažinimo statusas dėl trūkumų, susijusių su tuo, kad ji nepranešė visos informacijos apie kvotas ir sužvejotų žuvų kiekio apribojimus, 20 m ar daugiau ilgio laivams taikomas išsaugojimo ir valdymo priemones, metinės ataskaitos II dalį ir 1 užduotį, susijusią su laivyno ir dydžių duomenimis. Be to, Gvinėja nepranešė apie veiksmus, kurių imtasi dėl vieno į ICCAT NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą įtraukto laivo (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Remiantis 2013 m. IOTC atitikties ataskaitos (30) informacija, 2012 m. Gvinėja vis dar nesilaikė kelių IOTC priimtų rezoliucijų. Visų pirma Gvinėja nepateikė įgyvendinimo ataskaitos pagal IOTC susitarimo X straipsnį. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 10/09 dėl įgyvendinimo prievolės, Gvinėja nepateikė užpildyto reikalavimų laikymosi klausimyno. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 12/11 dėl laivų duomenų teikimo, Gvinėja nepateikė privalomos ataskaitos apie savo bazinius tropinių tunų ir (ar) durklažuvių ir ilgapelekių tunų žvejybos pajėgumus. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 10/02 dėl privalomo statistinių duomenų teikimo reikalavimų, Gvinėjos pateikti duomenys apie nominalųjį sužvejotą kiekį, laimikį ir pastangas bei dydžių pasikartojimus neatitiko rezoliucijos reikalavimų. Kalbant apie IOTC rezoliuciją 05/05 dėl duomenų apie ryklius pateikimo, Gvinėja neatitiko šios rezoliucijos reikalavimų, nes nepateikė privalomos ryklių duomenų ataskaitos.
            
         
               (185)
            
            
               Kaip paaiškinta šio sprendimo 182 ir 183 konstatuojamosiose dalyse, Gvinėjos veikla įgyvendinant ICCAT įsipareigojimus ir tai, kad ji nepateikė informacijos IOTC, kaip išdėstyta šio sprendimo 184 konstatuojamojoje dalyje, rodo, kad Gvinėja neįvykdė savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS ir UNFSA. Visų pirma, nepateikus informacijos apie statistiką, sužvejotų žuvų kiekį ir pastangas, bazinius tunų, durklažuvių ir ilgapelekių tunų žvejybos pajėgumus bei ryklių duomenis, mažėja Gvinėjos galimybės vykdyti savo įsipareigojimus pagal UNCLOS 117 ir 118 straipsnius, kuriais valstybės įpareigojamos savo fizinių ir juridinių asmenų atžvilgiu imtis tokių priemonių, kurių reikia siekiant išsaugoti atviros jūros gyvuosius išteklius, ir bendradarbiauti su kitomis valstybėmis imantis gyvųjų išteklių išsaugojimo ir valdymo atviros jūros rajonuose priemonių.
            
         
               (186)
            
            
               Atsižvelgdama į šio sprendimo 182–184 konstatuojamosiose dalyse išdėstytus naujus dalykus, kuriais paremtos 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 200–205 konstatuojamosios dalys, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 18 straipsnio 3 ir 4 dalis. Priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (187)
            
            
               Be to, remdamasi 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 191 konstatuojamąja dalimi, atsižvelgdama į ICCAT rekomendacijos 03-14 (dėl mažiausių LSS įrengimo standartų ICCAT konvencijos rajone) pažeidimą, Gvinėja ėmėsi priemonių, kad pataisytų ir pradėtų naudoti LSS nuo 2013 m. sausio 1 d. Tačiau 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija pastebėjo ir Gvinėjai pranešė, kad, atsižvelgiant į sąlygas, kuriomis šiuo metu naudojama LSS, neįmanoma užtikrinti su Gvinėjos vėliava plaukiojančių laivų ir Gvinėjos IEZ plaukiojančių užsienio laivų žvejybos veiklos veiksmingos ir efektyvios stebėsenos ir kontrolės (pvz., nevykdoma veikla naktį ir savaitgalį; kai kurie žvejybos laivai nepraneša apie savo padėtį pagal LSS; diskriminacinis galiojančių prievolių vykdymo užtikrinimas; nepakankama darbuotojų kvalifikacija; nepakankamas Nacionalinio žuvininkystės priežiūros centro (Centre National de Surveillance des Pêches) prie Žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos ir semaforo, kurį kontroliuoja už jūrų klausimus atsakinga institucija (Préfecture Maritime), bendradarbiavimas ir veiklos koordinavimas). Komisija palankiai vertina šio sprendimo 140 konstatuojamojoje dalyje minėtą 2013 m. liepos 1 d. administracinį sprendimą dėl LSS sekimo sistemai taikytinų taisyklių, bet mano, kad praktiniu požiūriu jo nepakanka su Gvinėjos vėliava plaukiojančių laivų ir Gvinėjos IEZ plaukiojančių užsienio laivų žvejybos veiklos veiksmingai ir efektyviai stebėsenai ir kontrolei užtikrinti. Atsižvelgiant į tai, kadangi šio sprendimo priėmimo dieną Gvinėja nepajėgia veiksmingai stebėti ir kontroliuoti ICCAT rajone žvejojančių su jos vėliava plaukiojančių laivų veiklos per tinkamai veikiantį Žuvininkystės stebėsenos centrą, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 18 straipsnio 3 dalies g punktą. Todėl priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta pakankamos pažangos.
            
         
               (188)
            
            
               Taip pat remdamasi 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 192 konstatuojamąja dalimi, atsižvelgdama į ICCAT rekomendacijos 06-11 (dėl perkrovimo programos rengimo) pažeidimą, kaip nurodyta šio sprendimo 134 konstatuojamojoje dalyje, Gvinėja pateikė nutarimą, kurį patvirtino kaip jūrinė valstybė ir kuriuo draudžiama atlikti perkrovimą jūroje jos jūrų vandenyse bei reguliuojamas perkrovimas uoste. Tačiau priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą Gvinėja, kaip vėliavos valstybė, nesiėmė jokių prevencinių ir taisomųjų priemonių užtikrinti, kad būtų veiksmingai kontroliuojamas ir vykdomas draudimas atlikti perkrovimą jūroje ICCAT rajone, taikomas trims su Gvinėjos vėliava plaukiojantiems gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams, kurie 2010 ir 2011 m. daug kartų nuolat pažeidinėjo ICCAT rekomendaciją 06-11. Atsižvelgdama į tai, kadangi šio sprendimo priėmimo dieną Gvinėja nepajėgia veiksmingai reguliuoti perkrovimo atviroje jūroje, kurį vykdo ICCAT rajone su jos vėliava plaukiojantys laivai, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 18 straipsnio 3 dalies h punktą. Todėl priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta pakankamos pažangos.
            
         
               (189)
            
            
               Atsižvelgdama į Gvinėjos pagal tarptautinę teisę jai tenkančius jūrinės valstybės įsipareigojimus ir 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 193 ir 194 konstatuojamąsias dalis, kaip paaiškinta šio sprendimo 174 ir 175 konstatuojamosiose dalyse, Komisija nustatė, kad su žvejybos pastangų valdymu susijusi padėtis dabar yra net blogesnė nei buvo, kai buvo priimtas 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimas. Komisija pastebėjo, kad dėl Žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos vykdomos politikos užsienio žvejybos laivų, kuriems leista žvejoti Gvinėjos vandenyse, skaičius padidėjo nuo 60 2010 m. ir 56 2011 m. birželio mėn. iki 70 2013 m. vasario mėn., o Gvinėja nepajėgia veiksmingai stebėti ir kontroliuoti žvejybos veiklos savo IEZ; atsižvelgdama į tai, Komisija mano, kad Gvinėjos įgyvendinama žuvininkystės politika (didesnės žvejybos pastangos jos jūrų vandenyse neatitinka patikimiausių turimų mokslinių duomenų ir administracinių stebėsenos ir kontrolės pajėgumų) prieštarauja optimalaus gyvųjų išteklių panaudojimo jos IEZ principui, ir dėl to tam tikriems žuvų ištekliams (mažoms pelaginėms žuvims; priedugnio žuvims ir vėžiagyviams) gali kilti pernelyg didelio eksploatavimo grėsmė.
            
         
               (190)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kaip pabrėžiama 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 206–208 konstatuojamosiose dalyse, Gvinėjai nesilaikant pagal tarptautinę teisę jai tenkančių jūrinės valstybės įsipareigojimų, Gvinėjos vykdoma žuvininkystės politika neužtikrinamos tinkamos išsaugojimo ir valdymo priemonės, pagrįstos patikimiausiais turimais moksliniais įrodymais, kad IEZ gyviesiems ištekliams nekiltų pernelyg didelio jų eksploatavimo grėsmė. Taigi, priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos. Priešingai, Komisija nustatė, kad Gvinėja ėmėsi naujų priemonių, kurios neatitiko patikimiausių turimų mokslinių duomenų, ir, nebendradarbiaudama su kitomis šio rajono jūrinėmis valstybėmis, pakeitė išsaugojimo ir valdymo priemones taip, kad jos IEZ gyviesiems ištekliams, toli migruojančių žuvų ištekliams ir vienos valstybės ribas viršijančių žuvų ištekliams gali kilti grėsmė. Taigi, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo pakrantės valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 61 ir 62 straipsnius. Atsižvelgiant į tai, dėl tokių kompetentingų Gvinėjos valdžios institucijų veiksmų galėjo sumažėti Gvinėjos įstatymų ir reglamentų bei tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumas.
            
         
               (191)
            
            
               Atsižvelgdama į tai ir į NNN reglamento 31 straipsnio 6 dalies c punktą, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija pastebėjo, kad Žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos parengtas Gvinėjos žvejybos planas (Plan de Pêche) buvo pakeistas, kaip aprašyta šio sprendimo 174 ir 175 konstatuojamosiose dalyse. Dėl šių pakeitimų, kuriuos Gvinėjos valdžios institucijos patvirtino 2013 m., sumažėjo taikytinų įstatymų ir reglamentų veiksmingumas. Be to, Gvinėjos valdžios institucijų įgyvendinama žvejybos licencijų išdavimo politika neatitinka tarptautinių mokslinių rekomendacijų (CECAF) dėl tam tikrų toli migruojančių žuvų išteklių ir vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių (mažų pelaginių žuvų išteklių). Komisija mano, kad vien 2013 m. liepos 1 d. administraciniu sprendimu, kuriuo įsteigiamas Gvinėjos žuvininkystės valdymo plano įgyvendinimo tolesnio vertinimo komitetas (Comité de suivi-évaluation), kaip aprašyta šio sprendimo 140 konstatuojamojoje dalyje, negalima pagerinti padėties. Tam reikėtų iš esmės peržiūrėti Gvinėjos žvejybos planą (Plan de Pêche) siekiant išvengti pernelyg didelio Gvinėjos IEZ gyvųjų išteklių eksploatavimo.
            
         
               (192)
            
            
               Remiantis 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 209 konstatuojamąja dalimi, Gvinėja nesiėmė jokių priemonių, kad parengtų nacionalinį kovos su NNN žvejyba veiksmų planą, kaip apibrėžta IPOA IUU 25, 26 ir 27 punktuose. Todėl priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (193)
            
            
               Remdamasi 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 210 konstatuojamąja dalimi, Komisija nustatė, kad Gvinėja nesiėmė jokių priemonių, kad panaikintų ar pakeistų su Gvinėjos vėliava plaukiojančių laivų laikinos registracijos tvarką, ir nėra jokių garantijų, kad nebus registruojami NNN žvejybą vykdantys laivai. Be to, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. misijos metu Komisija pastebėjo ir Gvinėjai pranešė, kad dėl nepakankamo Laivybos jūroje agentūros (Agence de Navigation Maritime, ANAM) prie Transporto ministerijos ir Žuvininkystės ir akvakultūros ministerijos veiklos koordinavimo kyla papildoma rizika, kad su Gvinėjos vėliava bus registruojami NNN žvejybą vykdantys laivai. Atsižvelgdama į tai, kadangi šio sprendimo priėmimo dieną Gvinėja nepajėgia veiksmingai taikyti savo jurisdikcijos ir kontrolės laivams, kurie galėtų būti laikinai įregistruoti su jos vėliava, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNCLOS 94 straipsnio 2 dalies b punktą, kuriame yra nustatyta, kad vėliavos valstybė pagal savo vidaus teisės normas įgyvendina jurisdikciją kiekvienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, taip pat laivo kapitonui, pareigūnams ir įgulos nariams. Todėl priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos.
            
         
               (194)
            
            
               Be to, kalbant apie tinkamos atviroje jūroje žvejojančių su Gvinėjos vėliava plaukiojančių laivų licencijavimo sistemos įgyvendinimą, 2013 m. vasario 26 d.–kovo 1 d. patikros vietoje misijos į Gvinėją metu Komisija pastebėjo, kad priėmus 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimą šioje srityje nebuvo pasiekta jokios pažangos. Atsižvelgdama į tai, kadangi šio sprendimo priėmimo dieną Gvinėja nepajėgia veiksmingai kontroliuoti su jos vėliava plaukiojančių laivų, išduodama jiems žvejybos licencijas ir nustatydama tokių žvejybos licencijų naudojimo sąlygas, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdo savo vėliavos valstybės įsipareigojimų pagal UNFSA 18 straipsnio b punktą.
            
         
               (195)
            
            
               Taigi, atsižvelgiant į Gvinėjai tenkančias vėliavos ir pakrantės valstybės pareigas, Gvinėjos įgyvendinamų veiksmų nepakanka tam, kad būtų laikomasi UNCLOS 61, 62, 94, 117 ir 118 straipsnių bei UNFSA 18 ir 20 straipsnių.
            
         
               (196)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 182–210 konstatuojamąsias dalis ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalimis, Komisija mano, kad Gvinėja nevykdė pagal tarptautinę teisę jai tenkančių įpareigojimų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, įstatymais ir išsaugojimo ir valdymo priemonėmis.
            
         7.4.   Ypatingi besivystančių šalių apribojimai
   
   
               (197)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 212 konstatuojamojoje dalyje, pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą Gvinėja laikoma žemos žmogaus socialinės raidos šalimi (178-oji vieta iš 186 šalių) (31), o pagal Reglamentą (EB) Nr. 1905/2006 Gvinėja priskiriama prie mažiausiai išsivysčiusių šalių kategorijos.
            
         
               (198)
            
            
               Kaip aprašyta 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 215–216 konstatuojamosiose dalyse, pastaraisiais metais ES suteikė Gvinėjai finansinę ir techninę pagalbą.
            
         
               (199)
            
            
               Be to, remdamasi 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 180 konstatuojamąja dalimi, Komisija pastebėjo, kad Gvinėja gavo papildomą techninę ir finansinę pagalbą iš ES valstybės narės, kad sukurtų stebėsenos, kontrolės ir priežiūros sistemą ir pagerintų savo gebėjimus nustatyti NNN žvejybos savo jūrų vandenyse atvejus ir su jais kovoti (pvz., dviejų semaforų įranga; techninis bendradarbiavimas ir pagalba vietoje, kurią teikė kariškis steigiant už jūrų klausimus atsakingą instituciją (Prefecture Maritime) ir koordinuojant veiksmus ir veiklą jūroje).
            
         
               (200)
            
            
               Atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 15 d. Komisijos sprendimo 217 konstatuojamąją dalį ir pokyčius po 2012 m. lapkričio 15 d., vadovaudamasi NNN reglamento 31 straipsnio 7 dalimi, Komisija mano, kad Gvinėjos su žvejyba susijusiai išsivystymo būklei gali kenkti šalies išsivystymo lygis. Tačiau, atsižvelgiant į nustatytų Gvinėjos trūkumų pobūdį, ES ir valstybių narių suteiktą pagalbą bei veiksmus, kurių imtasi padėčiai pagerinti, šalies išsivystymo lygiu negalima paaiškinti apskritai Gvinėjos, kaip vėliavos ar jūrinės valstybės, su žvejyba susijusios veiklos ir nepakankamų jos veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, nuo jos atgrasyti ir ją panaikinti.
            
         8.   IŠVADA DĖL ŠALIŲ PRIPAŽINIMO NEBENDRADARBIAUJANČIOMIS TREČIOSIOMIS ŠALIMIS
   
   
               (201)
            
            
               Atsižvelgiant į pirmiau padarytas išvadas, kad Belizas, Kambodža ir Gvinėja, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės, nevykdo pagal tarptautinę teisę jiems tenkančių pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti, vadovaujantis NNN reglamento 31 straipsniu, šias šalis reikėtų pripažinti šalimis, kurias Komisija laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis kovojant su NNN žvejyba.
            
         
               (202)
            
            
               Atsižvelgdamos į NNN reglamento 18 straipsnio 1 dalies g punktą, valstybių narių kompetentingos institucijos reikiamais atvejais neleidžia importuoti į Sąjungą žuvininkystės produktų neprašydamos papildomų įrodymų arba nesiųsdamos vėliavos valstybei pagalbos prašymo, jei sužino, kad sugautų žuvų kiekio sertifikatą patvirtino vėliavos valstybės, kuri pagal 31 straipsnį laikoma nebendradarbiaujančia valstybe, valdžios institucijos.
            
         
               (203)
            
            
               Reikėtų pažymėti, kad Belizo, Kambodžos ir Gvinėjos pripažinimas šalimis, kurias Komisija laiko nebendradarbiaujančiomis, taikant šį sprendimą nekliudo Komisijai ar Tarybai imtis tolesnių veiksmų sudarant nebendradarbiaujančių šalių sąrašą.
            
         9.   KOMITETO PROCEDŪRA
   
   
               (204)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,
            
         NUSPRENDĖ:
   Vienintelis straipsnis
   Belizas, Kambodžos Karalystė ir Gvinėjos Respublika yra pripažįstamos trečiosiomis šalimis, kurias Komisija laiko nebendradarbiaujančiomis trečiosiomis šalimis kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 26 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Maria DAMANAKI
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
   
      (2)  2012 m. lapkričio 15 d. raštas Belizo žemės ūkio ir žuvininkystės ministrui.
   
      (3)  Žr. 2011 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 724/2011, kuriuo sudaromas neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą žvejybą vykdančių laivų ES sąrašas, priedo B dalį (OL L 194, 2011 7 26, p. 15).
   
      (4)  Žr. 2013 m. liepos 15 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 672/2013, kuriuo sudaromas neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą žvejybą vykdančių laivų ES sąrašas, priedo B dalį (OL L 193, 2013 7 16, p. 15).
   
      (5)  Prekybos laivų registravimo drausminės nuostatos (Registration of Merchant Ships Disciplinary Regulations (RMSDR)), 1999 m., http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999%20.pdf
   
      (6)  2013 m. vasario 11 d. ICCAT raštas, ICCAT aplinkraštis Nr. 605, 2013 2 11.
   
      (7)  ICCAT, reikalavimų laikymosi suvestinės lentelės, ICCAT 2012–2013 m. ataskaita, 10 priedo 3 priedėlis.
   
      (8)  IOTC atitikties ataskaita dėl Belizo, Atitikties komiteto posėdis, 10, 2013, CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  Dėl JT žmogaus socialinės raidos indekso žr. (šiame sprendime minimų šalių išdėstymo tvarka atnaujinta pagal naujausią turimą JT ataskaitą): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  2012 m. lapkričio 15 d. raštas Kambodžos Karalystės žemės ūkio, miškininkystės ir žuvininkystės ministrui.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  CCAMLR dokumentas COM CIRC 10/11, 2010 m. vasario 2 d.
   
      (14)  CCAMLR dokumentas COM CIRC 10/45, 2010 m. balandžio 20 d.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  Žr. 14 išnašą.
   
      (17)  2012–2013 m. dvejų metų ICCAT ataskaita, I dalis (2012 m.), T. 1: aprašyta Komisijos veikla minėto dvejų metų laikotarpio pirmojoje pusėje ir pateikta 18-ojo specialiojo Komisijos posėdžio ataskaita (Agadiras, Marokas, 2012 m. lapkričio 12–19 d.). Ataskaita gauta interneto svetainėje http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  CCAMLR 31-ojo Komisijos posėdžio ataskaita, Australija, 2012 m. spalio 23 d.–lapkričio 1 d. Aktuali informacija gauta CCAMLR interneto svetainėje http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  Žr. 10 išnašą.
   
      (21)  2012 m. lapkričio 15 d. raštas Gvinėjos žuvininkystės ir akvakultūros ministrui.
   
      (22)  Žr. 2011 m. liepos 25 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 724/2011, kuriuo sudaromas neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą žvejybą vykdančių laivų ES sąrašas, priedo B dalį (OL L 194, 2011 7 26, p. 15).
   
      (23)  Atitinkamos RFMO yra NEAFC, NAFO ir SEAFO.
   
      (24)  Žr. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 724/2011 (OL L 194, 2011 7 26, p. 14).
   
      (25)  Žr. 2013 m. liepos 15 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 672/2013, kuriuo sudaromas neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą žvejybą vykdančių laivų ES sąrašas, priedo B dalį (OL L 193, 2013 7 16, p. 6).
   
      (26)  Žr. 2007 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimą dėl padarinių likvidavimo priemonių, laikinai sustabdančių žmonėms vartoti skirtų žuvininkystės produktų importą iš Gvinėjos Respublikos: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:LT:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  ICCAT raštas, 2013 m. vasario 11 d., ICCAT aplinkraštis Nr. 620, 2013 2 11.
   
      (29)  ICCAT, reikalavimų laikymosi suvestinės lentelės, 2012–2013 m. ICCAT ataskaita.
   
      (30)  IOTC atitikties ataskaita dėl Gvinėjos, Atitikties komiteto posėdis, 10, 2013, CoC10-CR08 [E].
   
      (31)  Žr. 10 išnašą.