CELEX: 21974D0411(03)
Language: nl
Date: 1974-01-29 00:00:00
Title: Besluit nr. 5/74 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 29 januari 1974 inzake Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking

Avis juridique important

|

21974D0411(03)

Besluit nr. 5/74 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 29 januari 1974 inzake Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking  

Publicatieblad Nr. L 102 van 11/04/1974 blz. 0013

OVEREENKOMST E.E.G.-FINLAND - HET GEMENGD COMITÉ - BESLUIT  Nr. 5/74 VAN HET GEMENGD COMITÉ van 29 januari 1974 inzake Protocol nr. 3 betreffende de  definitie van het begrip  produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve  samenwerkingHET GEMENGD COMITE Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische  Gemeenschap en de Republiek Finland, die op 5 oktober 1973 te Brussel is ondertekend, Gelet op Protocol  nr. 3 betreffende de definitie van het begrip  produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve  samenwerking (hierna te noemen  protocol nr. 3"), inzonderheid op artikel 28, Overwegende dat bepaalde  maatregelen moeten worden vastgesteld om de bepalingen van Protocol nr. 3 aan de bijzondere vereisten voor  bepaalde goederen of aan bepaalde wijzen van vervoer aan te passen, BESLUIT: Artikel 1 Op produkten  van oorsprong, die beantwoorden aan de vereisten van Protocol nr. 3 en als postzendingen (postpakketten  daaronder begrepen) worden verzonden, worden, voor zover het zendingen betreft die uitsluitend  produkten  van oorsprong" bevatten en de waarde niet meer bedraagt dan 1 000 rekeneenheden per zending, bij invoer in  de Gemeenschap en in Finland de bepalingen van de Overeenkomst toegepast op vertoon van een formulier  EUR.2 waarvan het model in de bijlage bij dit besluit is opgenomen Artikel 2 Het formulier EUR.2 wordt  ingevuld door de exporteur. Het wordt opgemaakt in één van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld of  in de Zweedse taal en in overeenstemming met het nationale recht van de uitvoerende Staat. Indien het  formulier met de hand wordt opgemaakt, moet het met inkt en in blokletters worden ingevuld. Het formulier  EUR.2 bestaat uit twee delen; het formaat van elk deel is 210×148 mm. Het te gebruiken papier moet wit en  houtvrij zijn, zodanig gelijmd dat het goed te besxhrijven is en ten minste 64 g per m² wegen. Het formulier  EUR.2 mag zodanig zijn vervaardigd dat beide delen kunnen worden gescheiden. De Lid-Staten van de  Gemeenschap en Finland kunnen het drukken van de formulieren zelf uitvoeren, dan wel dit overlaten aan  drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend. In dit laatste geval dient op elk formulier naar deze  vergunning te worden verwezen. Elk deel moet bovendien worden voorzien van het onderscheidingsteken dat  aan de betrokken drukkerij is toegewezen alsmede van een serienummer. Artikel 3 Voor elke postzending  wordt een formulier EUR.2 opgemaakt. Na invulling en ondertekening van de beide delen van het formulier  hecht de exporteur, in geval van pakketpostzendingen, deze beide delen aan het verzendformulier. In geval van  brievenpostzendingen hecht de exporteur deel 1 stevig aan de zending en sluit deel 2 in. Deze bepalingen  ontslaan de exporteur niet van het vervullen van alle overige formaliteiten volgens de douane- en  postvoorschriften. Artikel 4 1. De Gemeenschap en Finland passen de bepalingen inzake  produkten van  oorsprong" van de Overeenkomst toe, zonder dat een formulier EUR.2 behoeft te worden ingevuld, op goederen  die zich in aan particulieren gerichte kleine zendingen bevinden, voor zover het invoer betreft waaraan ieder  handelskarakter vreemd is en op voorwaarde dat de goederen worden aangegeven als te voldoen aan de voor de  toepassing van deze bepalingen gestelde voorwaarden en er omtrent de juistheid van deze aangifte geen twijfel  bestaat. 2. Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is, wordt beschouwd de invoer die een  incidenteel karakter draagt en die uitsluitend betrekking heeft op goederen, bestemd om door de geadresseerde  persoonlijk, dan wel door zijn gezin, te worden gebruikt, mits noch de aard, noch de hoeveelheid van de  goederen op commerciële bedoelingen wijzen. Bovendien mag de totale waarde van deze goederen niet meer  bedragen dan 60 rekeneenheden. Artikel 5 Om een juiste toepassing van dit besluit te verzekeren verlenen  de Lid-Staten van de Gemeenschap en Finland elkaar, door tussenkomst van hun respectieve  douaneadministraties, wederzijdse bijstand ten aanzien van de controle van de regelmatigheid van de op de  formulieren EUR.2 voorkomende verklaringen van de exporteurs. Artikel 6 Ten aanzien van een ieder die  een formulier met onjuiste gegevens opmaakt of laat opmaken, ten einde op een goed de preferentiële regeling  te doen toepassen, worden sancties getroffen. Gedaan te Brussel, 29 januari 1974. Voor het Gemengd  ComitéDe VoorzitterP. TALVITIE De SecretarissenO. RAUTIOJ. von GRUMME  RUIMTE VOOR  DE TABEL