CELEX: 62015CN0343
Language: ro
Date: 2015-07-08 00:00:00
Title: Cauza C-343/15: Cerere de decizie preliminară introdusă de Centrale Raad van Beroep (Țările de Jos) la 8 iulie 2015 – J. Klinkenberg/Minister van Infrastructuur en Milieu

21.9.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 311/31
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Centrale Raad van Beroep (Țările de Jos) la 8 iulie 2015 – J. Klinkenberg/Minister van Infrastructuur en Milieu
   (Cauza C-343/15)
   (2015/C 311/36)
   Limba de procedură: neerlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Centrale Raad van Beroep
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: J. Klinkenberg
   
      Pârât: Minister van Infrastructuur en Milieu
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Articolul 1 din Directiva 1999/63/CE (1) și clauza 1 alineatul (1) din Anexă („Acordul european privind organizarea timpului de lucru al navigatorilor”) trebuie interpretate în sensul că această directivă și acest acord sunt aplicabile unui funcționar, care desfășoară activități în cadrul companiei naționale maritime și este parte a echipajului unei nave cu care se efectuează operațiuni de inspecție în domeniul pescuitului?
            
         
               2)
            
            
               În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, articolul 2 din Directiva 89/391/CEE (2), articolul 1 alineatul (3) și articolul 2 prima teză și punctele 1 și 2 din Directiva 93/104/CE precum și articolul 1 alineatul (3) și articolul 2 punctele 1 și 2 din Directiva 93/104/CE și 2003/88/CE se aplică funcționarilor vizați la prima întrebare?
            
         
               3)
            
            
               Articolele 3, 5 și 6 din Directiva 93/104/CE (3) precum și articolele 3, 5 și 6 din Directiva 2003/88/CE (4) trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări dintr-un stat membru potrivit căreia sunt considerate perioadă de repaus orele în care funcționarul vizat la prima întrebare nu desfășoară nicio activitate în timpul navigației, dar este obligat să fie disponibil, pentru a desfășura, atunci când i se solicită, activități de remediere a defecțiunilor din camera mașinilor?
            
         
               4)
            
            
               Articolele 3, 5 și 6 din Directiva 93/104/CE precum și articolele 3, 5 și 6 din Directiva 2003/88/CE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări a unui stat membru, potrivit căreia sunt considerate perioadă de repaus orele în care funcționarul vizat la prima întrebare nu desfășoară nicio activitate în timpul navigației, dar are obligația ca, la comanda căpitanului, să desfășoare activități referitoare la siguranța directă a navei, a persoanelor de la bord, a încărcăturii sau pentru a acorda ajutor altor nave sau persoane în stare de urgență?
            
         
      (1)  Directiva Consiliului din 21 iunie 1999 privind Acordul de organizare a timpului de lucru al navigatorilor, încheiat între Asociația Proprietarilor de Nave din Comunitatea Europeană (ECSA) și Federația Sindicatelor Lucrătorilor din Transporturi din Uniunea Europeană (FST) – Anexă: Acordul European privind organizarea timpului de lucru al navigatorilor (JO L 167, p. 33–37, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 124).
   
      (2)  Directiva Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (JO L 183, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 2, p. 88).
   
      (3)  Directiva Consiliului din 23 noiembrie 1993 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 307, p. 18).
   
      (4)  Directiva Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 299, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 3).