CELEX: 31981R1568
Language: de
Date: 1981-06-15 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1568/81 der Kommission vom 11. Juni 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

15.6. 81                            'Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 157 / 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 1568/81 DER KOMMISSION
                                                         vom 11 . Juni 1981
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
 GEMEINSCHAFTEN —                                                     sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                     der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                     Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
                                                                     Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
                                                                      schieds zu ändern .
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                       Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kom­
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                   mission vom 29. Mai 1975 (*), zuletzt geändert durch
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­             die Verordnung (EWG) Nr. 3476/ 80 ('), sind die
 nung (EWG) Nr. 1523/80 (2), insbesondere auf Arti­                  Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
 kel 3 ,                                                             gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
                                                                     Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 878/77 des                     3. bis 9. Juni 1981 im Kassageschäft festgestellten
 Rates vom 26. April 1977 über die in der Landwirt­                  Wechselkurse für das englische Pfund führen zu einer
 schaft anzuwendenden Umrechnungskurse (J), zuletzt                  Abweichung von mehr als einem Punkt von dem für
 geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                             die vorhergehende Festsetzung der Währungsaus­
 850/81 (4),                                                         gleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                   Gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe b) der Verord­
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                     nung (EWG) Nr. 974/71 wird jedoch der Hundert­
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichs­                     satz 1 so lange angewendet, wie das nach Abzug der
 beträge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                      im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene Er­
 Nr. 651 /78 (s), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,               gebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt — •
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 902/81 der Kommission                                                    Artikel 1
vom 3. April 1981 (*), zuletzt geändert durch die Ver­
ordnung (EWG) Nr. 1526/81 (7), festgesetzt worden.                    ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                     902/81 wird die Spalte „United Kingdom" in den
                                                                     Teilen 1 , 2, 3, 4, 5, 7 und 8 gemäß Anhang I der
                                                                     vorliegenden Verordnung ersetzt.
 (l) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .
 O   ABl. Nr. L 152 vom 20. 6. 1980, S. 1 .
 (>) ABl. Nr. L 106 vom 19. 4. 1977, S. 27.
 O   ABl. Nr. L 90 vom 4. 4. 1981 , S. 1 .
 O   ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63.
 O   ABl. Nr. L 94 vom 6. 4. 1981 , S. 3 .                           (•) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975 , S. 37.
 O   ABl. Nr. L 149 vom 6. 6. 1981 , S. 17.                          (') ABl. Nr. L 363 vom 31 . 12. 1980, S. 71 .
 ---pagebreak--- Nr. L 157/2                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            15 . 6.81
(2) Die Anhänge II und III der Verordnung                                          Artikel 2
(EWG) Nr. 902/8 1 werden durch die Anhänge II und
III der vorliegenden Verordnung ersetzt.                     Diese Verordnung tritt am 15. Juni 1981 in Kraft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 11 . Juni 1981
                                                                              Für die Kommission
                                                                                  Der Präsident
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                 Amtsblau der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 157/3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG / — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                 SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SERTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΏΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetare udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                 Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                      et i octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewahrt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere airesportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Kοινοϋ
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom     Έλλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t              £/t          Amt/t
                               1                                   2            3                     4                 5             6
     10.01 A                                                                                                         13,332
     10.01 B                                                                                                         19,810
     10.02                                                                                                           12,466
  • 10.03                                                                                                            11,862
     10.04                                                                                                           11,411
     10.05 B                                                                                                         11,862
     10.07 B                                                                                                         11,677
     10.07 C                                                                                                         11,677
     11.01 A                                                                                                         16,921
     11.01 B                                                                                                         15,709
     11.02 A I a)                                                                                                    26,399
     11.02 A I b)                                                                                                    18,275
     11.01 C                                                                                                         12,099
     11.01 D                                                                                                         11,639
     11.01 E I                                                                                                       16,606
     11.01 E II                                                                                                       5,338
ex 11.01 G O                                                                                                         11,910
ex 11.01 G O                                                                                                         11,910
     11.02 All                                                                                                       12,715
     11.02 A ΙII                                                                                                     16,606
     11.02 A IV                                                                                                      15,975
     11.02 A V a) 1 (')                                                                                              17,792
     11.02 A Va) 1 (4)                                                                                               15,826
     11.02 A Va) 2                                                                                                   17,792
     11.02 A V b)                                                                                                    12,099
 ---pagebreak--- Nr. L 157/4                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        15. 6. 81
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer i l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                           commun                                                     and granted on exporo
                      CCT heading No                                        Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewehrt werden
                           Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                     Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                             mi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOO Kοινοϋ
                         Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/           Nederland        United Kingdom Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                              DM/t       FB/Flux/t              Fl./t               SJt      Δρχ/τ
                               1                                 2           3                    4                  5         6
ex 11.02 A VII (l)                                                                                                11,910
ex 1 1.02 A VII (2)                                                                                               11,910
   11.02 -B I a) 1                                                                                                12,099
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                             11,639
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                             11,639
   11.02 B I b) 1                                                                                                 16,606
   11.02 B I b) 2                                                                                                 15,975
   11.02 B II a)                                                                                                  13,598
   11.02 B IIb)                                                                                                   12,715
   11.02 B II c)                                                                                                  12,099
ex 11.02 B II d) C)                                                                                               11,910
ex 11.02 B II d) O                                                                                                11,910
   11.02 CI                                                                                                       13,598
   11.02 C II                                                                                                     12,715
   11.02 C in                                                                                                     18,979
   11.02 C IV                                                                                                     11,639
   11.02 C V                                                                                                      12,099
ex 11.02 C VI O                                                                                                   11,910
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                 11,910
   11.02 D I                                                                                                      13,598
   11.02 D II                                                                                                     12,715
   11.02 D III                                                                                                    12,099
   11.02 D IV                                                                                                     11,639
   11.02 D V                                                                                                      12,099
ex 11.02 D VI O                                                                                                   11,910
ex 11.02 D VI O                                                                                                   11,910
   11.02 E I a) 1                                                                                                 12,099
   11.02 E I a) 2                                                                                                 11,639
   11.02 E I b) 1                                                                                                 16,606
   11.02 E I b) 2                                                                                                 20,540
   11.02 E n a)                                                                                                   13,598
   11.02 E II b)                                                                                                  12,715
   11.02 E II c)                                                                                                  13,048
ex 11.02 E II d) 2 (»)                                                                                            11,910
ex 11.02 E H d) 2 O                                                                                               11,910
   11.02 F I                                                                                                      13,598
   11.02 F II                                                                                                     12,715
   11.02 F III                                                                                                    12,099
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 157/ 5
                                                                                Montana i percevoir i l'importation
                                                                                     et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                      Betrlge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. de* Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewahrt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                      Kj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beleb, der skal opkrarves ved indførsel
                           douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                        Position i den feiles                                    Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                              toldtarif                                            ml χορηγούμενο mid τήν έξαγωγή
                          Κλάοη TOC Kοινοϋ
                            Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                OM/t       FB/Flux/t               R/t                 £/t         Δρχ/τ
                                  >                                2           3                     4                  5             6
     11.02 F IV                                                                                                     11,639
     11.02 FV                                                                                                       12,099
ex 11.02   F VII C)                                                                                                 11,910
ex 11.02   F VII O                                                                                                  11,910
     11.02 G I                                                                                                       9,999
     11.02 G II                                                                                                      3,558
     11.07 AI a)                                                                                                    23.731
     11.07 Alb)                                                                                                     17.732
     11.07 All a)                                                                                                   21,114
     11.07 A II b)                                                                                                  15,776
     11.07 B                                                                                                        18,385
     11.08 AI O                                                                                                     15,931
     11.08 A III O                                                                                                  19,358
     11.08 A IV (*)                                                                                                 15,931
     11.08 AVO                                                                                                      15,931
     11.09                                                                                                          26,345
     17.02 B II a) O                                                                                                20,784
     17.02 B II b) O                                                                                                15,931
     21.07 F II                                                                                                     15,931
     23.02 Ala)                                                                                                      3,335
     23.02 Alb)                                                                                                     10,746
     23.02 A II a)                                                                                                   2,965
     23.02 A II b)                                                                                                  11,858
     23.03 AI                                                                                                       21,101
     23.07 B I  a) 1  O                                                                                               1,898
     23.07 B I  a) 2  (') O                                                                                           1,898
     23.07 B I  b) 1  O                                                                                              5,931
     23.07 B I  b) 2  C) O                                                                                           5,931
     23.07 B I  c) 1  O                                                                                             11,862
     23.07 B I  c) 2  (•) O                                                                                         11,862
 ---pagebreak---   Nr. L 157/6                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   15 . 6.81
                                                                         Fu&notcn
  (') Hirse.
  (') Sorghum.
  (J) Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
  (4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
  (') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
       Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
      einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                   a
      C «                  x 1,176
                 1 000
      (C » Koeffizient, a » Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
 (') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
      Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
      einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                   a
      C «                  x 1,282
                 1 000
      (C «= Koeffizient, a — Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
 O Das zu Tarifeteile 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
      Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
 (() Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
      folgenden Zusatzbetrag:
                                                 Deutschland  Belgien/    Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich Griechenland
         Anteil des Milchpulvers oder -granulats             Luxemburg                Kønigreich
               (mit Ausnähme von Molke)
                    am Enderzeugnis                DM/t      bfrs/lfrs/t     hfl/t       £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t      Dr/t
      mehr als 12 und weniger als 30
      Gewichtshundertteile                                                             11,939               '
      30 oder mehr und weniger als 50
      Gewichtshundertteile                                                             23,878
      a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,69 multipliziert.
      b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
          rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben.
(*) Für Waren, die Erzeugnisse der ,Tarifnumrtier 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarife enthalten, wird
     für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
     Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
     Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
     Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 157/7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2« — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                      Montants i percevoir i l'importation
                                                                                           et i octroyer i l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                                commun                                                        and granted on exports
                           CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                      og ydès ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό είσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                ml χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση TOC Kοινοϋ
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         FI./100 kg         £/100 kg     Δρχ/ 100χγρ
                                    1                                  2             3                     4                 5             6
    01.03   A II a)                                                                                                        6,161
    01.03   A II b)                                                                                                        7,245
    02.01   A III a)   1                                                                                                   9,421
     02.01  A III a)   2                                                                                                  13,660
     02.01  A III a)   3                                                                                                  10,551
     02.01  A III a)   4                                                                                                  15,262
     02.01  A III a)   5                                                                                                   8,196
     02.01  A III a)   6 aa)                                                                                              15,262
ex 02.01    A III a)   6 bb) (')                                                                                          15,262
ex 02.01    A III a)   6 bb) (')                                                                                          10,551
     02.05 A I                                                                                                             3,768
     02.05 A II                                                                                                            4,145
     02.05 B                                                                                                               2,261
     02.06 B I a)   1                                                                                                      9,421
     02.06 B I a)   2  aa)                                                                                                12,058
     02.06 B I a)   2  bb)                                                                                                12,058
     02.06 B I a)   2  cc)                                                                                                13,189
     02.06 B I a)   3                                                                                                     13,660
     02.06 B I a)   4                                                                                                     10,551
     02.06 B I a)   5                                                                                                     15,262
     02.06 B I a)  6                                                                                                       8,196
ex 02.06 B I a)    7   (»)                                                                                                15,262
ex 02.06 B I a)    7   (2)                                                                                                10,551
     02.06 B I b)   1                                                                                                      9,421
     02.06 B I b)   2  aa)                                                                                                12,058
     02.06 B I b)   2  bb)                                                                                                12,058
     02.06 B I b)   2  cc)                                                                                                13,189
     02.06 B I b)   3  aa)                                                                                                13,660
    02.06 B I b)    3  bb)                                                                                                26,566
    02.06 B I b)    4  aa)                                                                                                10,551
    02.06 B I b)    4  bb)                                                                                                20,914
    02.06 B I b)    5  aa)                                                                                                15,262
 ---pagebreak---  Nr. L 157 / 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  15 . 6 . 81
                                                                                          Montants i percevoir i l'importation
                                                                                               et à octroyer i l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imporu
                                commun                                                            and granted on exports
                           CCT heading No                                                  Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                  ,           Bij de invper te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                         te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση too Kοινοϋ
                              Δασμολογίου                       Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg          Fl./1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                    1                                2                   3                       4               5            6
     02.06 B   I b)  5  bb)                                                                                                   26,284
     02.06 B   I b)  6  aa)                                                                                                    8,196
     02.06 B   I b)  6  bb)                                                                                                   13,660
 ex 02.06  B  I  b)  7  aa) (')                                                                                               15,262
 ex 02.06  B  I  b)  7  aa) (2)                                                                                               10,551
     02.06 B   I b)  7  bb) (4)                                                                                               26,566
     15.01 A I (a)                                                                                                             3,015
     15.01 A II                                                                                                                3,015
     16.01 A                                                                                                                  13,189
     16.01 B I (b) C)                                                                                                         22,139
     16.01 B II (b) C)                                                                                                        15,073
     16.02 A II                                                                                                               12,247
     16.02 B III a) 1                                                                                                         12,718
     16.02 B   III  a)  2 aa)   11                                                                                            23,081
     16.02 B   III  a)  2 aa)   22                                                                                            19,312
     16.02 B   III  a)  2 aa)   33 (J)                                                                                        12,718
     16.02 B   III  a)  2 bb)   (J)                                                                                           10,551
     16.02 B   III  a)  2 cc)                                                                                                  6,312
 (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                             (*) — Skinke og stykker deraf udbenet;
     — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                             — Bov oc stykker deraf, udbenet;
         désossés ;                                                               — Kam (karoonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                   — Mørbrad.
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                           (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα *
     — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                       — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα '
     — Tenderloins.                                                               — θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                     να *
(*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                             — Φιλέττα.
     — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                              (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
     — Filet.                                                               (J) Other products than those falling under (l).
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate ;                                  (*) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate, anche in parti, disossate ;                                 (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
(*) — Ham en delen van ham, zonder been ;                                   (*) Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                      (J) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
     — F et.                                                               (2) Προϊόντα έτερα έκείνων που αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak---  15.6 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 157/9
 (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78. Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions.                                       (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (') The grant of monetary compensatory amounts in respect              aan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
 (J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
      Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
 (J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
 (J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) H ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς δρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (J) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid.
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de            enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171/78. Κατά τήν           del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     είσαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμένος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                  (6) Ή έφαρμοζομένη είσφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(*) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
     whether or not in compounded form.                                ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.                       ,
 ---pagebreak--- Nr. L 157/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         15.6 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιοωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants i percevoir ä l'importation
                                                                                             et i octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                    Position i den faciles                                               Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                          toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τοϋ Koivoϋ
                        Δασμολογίου                           Deutschland          Belgique/            Nederland        United Kingdom     'Eλλας
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg         £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                              1                            I        2         I        3           I          4        I        5       I      6
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Zώv βάρος —
   01.02 A II C)                                                                                                             10,652
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                           20,239
   02.01 A II a) 2                                                                                                           16,191
   02.01 A II a) 3                                                                                                           24,287
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                       16,191
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                       27,696
   02.01 A II b) 1 O                                                                                                         18,002
   02.01 A II b) 2 (J)                                                                                                       14,402
   02.01 A II b) 3 O                                                                                                         22,503
   02.01 A II b) 4 aa) (J)                                                                                                   14,402
   02.01 A II b) 4 bb) 11 (*)                                                                                                22,503
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (') O                                                                                              22,503
   02.01 A II b) 4 bb) 33 (*)                                                                                                22,503
   02.06 C I a) 1                                                                                                            16,191
   02.06 C I a) 2                                                                                                            23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                  23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                  13,848
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                   9,267
 ---pagebreak---  15.6.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 157 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel i octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (') The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise,  brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau;                                          quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie,   de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­               — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                               quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
 (') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­          (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                       gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended               Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                 drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch.
      gents :                                                        (*) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                        annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti ai un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten.                                                         espresso in carne disossata, del contingente tariffario
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di           '      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale aa concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli               lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del, Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                          vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent:          (') Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het               udbenet kød, af det ärlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse pi 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                 udbenet kød, af det ärlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber:                            (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται:
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt dl slagtning,              — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                είς άποστεωμένον κρέας τήç έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­               σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen.                                                       κρέας
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών άρμο­                    είς άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                    σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         Q L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων                 prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτοϋ τοϋ Simmental, τοϋ γέ­           européennes.
          νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the producuon
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                         of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­             competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                       ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­             sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 157/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      15.6.81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delie Comunità      Q Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee.                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (') Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schláchtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti ih peso il 60 % o più e meno dell'
   ■ pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at         O Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                          (*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη έξαρτάται αχό την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρούς πού             fedt).
     προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­       (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 H ή περισσότερο
                                                                       καί λιγότερο τοϋ 80% 6όειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
     νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
     meat excluding offals and fat.                                (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (') Erzeuenisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed Q grasso.                            (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød pi 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     derover (ikke slagteaffald og fedt).                          (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 w ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους           fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80%> βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
     graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 157/ 13
                        PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                    SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                        SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                       ΤΟΜΕΑΣ TUN ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ TON ΠΟΥΛΕΡΙΚΏΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants i percevoir à l'importation
                                                                                                 et i octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                  and granted on exports
                       CCT heading No                                                    Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                                      bei der Ausfuhr gewahrt werden
                            Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                   Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                                  Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση TOC Kοινοϋ
                          Δασμολογίου                          Deutschland            Belgique/             Nederland       United Kingdom        Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                  DM                   FB/Flux                  Fl.                 £              Δ«
                                 1                                  2                      3                     ♦                  5               6
                                                                        > 100 pièces/ 1 00 pieces/100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk./ 100άδα
01.05 A I                                                                                                                        0,981
01.05 A II                                                                                                                       0,463
                                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                                               - 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                        1,818
01.05 B II                                                                                                                       2,865
01.05 B III                                                                                                                      2,582
01.05 B IV                                                                                                                       1,934
01.05 B V                                                                                                                        3,150
02.02 A I a)                                                                                                                     2,283
02.02 A I b)                                                                                                                     2,597
02.02 A I c)                                                                                                                     2,829
02.02 A II a)                                                                                                                    3,371
02.02 A II b)                                                                                                                    4,093
02.02   A II c)                                                                                                                  4,548
02.02   A III a)                                                                                                                 3,689
02.02   A III b)                                                                                                                 4,033
02.02   A IV a)                                                                                                                  2,763
02.02   A IV b)                                                                                                                  3,027
02.02 A V                                                                                                                        4,500
02.02 B I                                                                                                                        7,194
02.02   B II a)  1                                                                                                               3,112
02.02   B II a) 2                                                                                                                5,003
02.02   B II a)  3                                                                                                               4,436
02.02   B II a)  4                                                                                                               3,330
02.02   B II a)  5                                                                                                               4,950
02.02   B II b)                                                                                                                  2,338
02.02   B II c)                                                                                                                  1,619
02.02   B II d)  1                                                                                                               6,049
 ---pagebreak--- Nr. L 157/ 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       15 . 6. 81
                                                   »                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et i octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                           commun                                                       and granted on exports
                      CCT heading No                                         Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewahrt werden
                           Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                       Ποσό είοπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                               ral χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Kοινοϋ
                         Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                         Luxembourg                                                        'Ελλάς
                                                              DM           FB/Flux                   Fl.                  £                  Δρχ
                               1                                2              3                      4                    5                  6
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                   — 100 TYP —
02.02 B II d)  2                                                                                                       4,420
02.02 B II d)  3                                                                                                       4,284
02.02 B II e)  1                                                                                                       5,848
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                    2,072
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                    3,730
02.02 B II c) 3                                                                                                        4,025
02.02 B II f)                                                                                                          7,194
02.02 C                                                                                                                1,619
02.05 C                                                                                                                3,597
                                                                       — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 100 pezzi/ 1 00 stuks/100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,697
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,290
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    - 100 χγρ —
04.05 Alb)                                                                                                             3,029
04.05 B I a) 1                                                                                                       13,689
04.05 B I a) 2                                                                                                         3,513
04.05 B I b) 1                                                                                                         6,178
04.05 B I b) 2                                                                                                         6,602
04.05 B I b) 3                                                                                                       14,174
35.02 A II a) 1                                                                                                      12,296
35.02 A II a) 2                                                                                                        1,666
 ---pagebreak---                                                TEIL 5
                            SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                       15.6.81
                                       Währungsaiuglekhsbetrige
                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                         gewährt werden
              Warenbezeichnung                          Fußnoten
                                                                    Deutschland          Belgiaue          Nederland         United Kingdom        'Ελλάς
                                                                                     et Luxembourg
                                                                   DM/ 100 kg (a). FB/Flux/ 100 kg (a)    Fl ./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Δρχ/ 100χγρ(α)
                     2                                     3             4                  S                    6                 7                 8
 men Molke                                                 O                                                                    0,784 (d)
                                                           o                                                                    0,784 (c)
                                                           0                                                                    0,700 (d)
                                                         o n                                                                    0,545 (d)
                                                         nn                                                                     0,439 (d)
                                                           C)                                                                  10,079
                                                           C)                                                                   6,624 (d)
                                                                                                                                                                     Amtsblatt der
                                                           C)                                                                   6,624 (d)
                                                           n                                                                    5,371 (d)
                                                        n oo                                                                   10,079
                                                        C) o C)                                                                 6,624 (d)
                                                           o                                                                    6,624 (d)
                                                           C)                                                                   5,371 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen                       C)                                                                    0,784 (d)
 5 Gewichtshundertteilen oder mehr                        C)                                                                    1,726 (d)
                                                                                                                                                                Europäischen Gemeinschaften
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen                       C)                                                                    0,627 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
er als 25 Gewichtshundertteilen                           C)                                                                    1,726 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 32 Gewichtshundertteilen                          C)                                                                    2,824 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr                         (ξ)                                                                   3,138 (d)
                                                          O                                                                    12,060
                                                          0                                                                    10,079
                                                          C)                                                                    6,624 (d)
                                                          o                                                                     5,371 (d)
                                                          o                                                                    10,079
                                                                                                                                                                     Nr. L 157/ 15
 ---pagebreak---                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                gewährt werden
              Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                          Deutschland           Belgique          Nederland        United Kingdom        'Ελλάς
                                                                            et Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg (a)                          F1./ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Δρχ/ 100 χγρ (β)
                                                                                                                                                            Nr. L 157/ 16
                                                                          FB/Flux/ 100 kg (a)
                     2                           3             4                  5                    6                 7                  8
                                                O                                                                     6,624 (d)
                                                C)                                                                    5^371 (d)
   Gehalf an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen             C)                                                                    0,784 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr               O                                                                     2,202 (d)
   Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
eniger als 15 Gewichtshundertteilen             O                                                                     0,627 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 25 Gewichtshundertteilen                O                         -
                                                                                                                      2,202 (d)
5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
                                                                                                                                                             Amtsblatt der
 er als 32 Gewichtshundertteilen                C)                                                                    2,832 (d)
2 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                    3,146 (d)
   Fettgehalt :
eniger als 80 Gewichtshundertteilen             C)                                                                       -(b)
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 82 Gewichtshundertteilen                n                                                                    23,596
2 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                   24,186
                                                o                                                                        -(b)
                                                C)                                                                   20,203
  hme von Roquefort                             O                                                                    16,589
                                                                                                                                                        Europäischen Gemeinschaften
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
eniger als 10 Gewichtshundertteilen             C)                                                                    6,224
0 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 er als 30 Gewichtshundertteilen                o                                                                     9,177
0 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                                    13,419
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
eniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)                                                                   13,419
5 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                                   15,913
                                                C)                                                                   15,913
  hme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
   Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   οn                                                                     22,830
                                              o n                                                                    18,752
                                               o                                                                     17,214                                  15.6.81
 ---pagebreak---                                                                                   Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                        gewährt werden                                           15.6.81
              Warenbezeichnung                       Fußnoten
                                                                  Deutschland          Belgique           Nederland         United Kingdom       Ελλάς
                                                                                   et Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg (a)                          Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ 100χγρ (α)
                                                                                  FB/Flux/ 100 kg (a)
                     2                                  3              4                  5                     6                 7                8
 , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
    amsø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
   salzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
   haf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
     der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
    len oder weniger und mit einem Fettgehalt in
   ockenmasse :
 n weniger als 10 Gewichtshundertteilen             o n n                                                                      13,021
 n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               O <") <")                                                                  17,214
, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                                                                                                 Amtsblatt der
   , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
   usnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
    oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
    tfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
  rtteilen und mit einem Fettgehalt in der
   nmasse :
  weniger als 10 Gewichtshundertteilen              O (") (")                                                                   8,952
                                                                                                                                                               Europäischen
   10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) <") (")                                                                 13,429
  em Fettgehalt in der Trockenmasse :
 weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  o                                                                        4,069
 n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  o                                                                        6,782
  em Gehalt an Trockenmasse :
 n weniger als 80 Gewichtshundertteilen                o                                                                       17,214
                                                                                                                                                                 Gemeinschaften
 n 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                  o                                                                       22,830
                                                       n                                                                       14,429
                                                       n
                                                       n
                                                       C)                                                                       0,190
                                                       o                                                                        0,593
                                                       n
  ertteil Miichfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                    0,285
  ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                                    0,267
  ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht:                                                                                     0,267                            Nr. L 157/ 17
 ---pagebreak---  Nr. L 157/ 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     15.6.81
                                                              Fußnoten
 (') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
      Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert.
 (*) Im innergemeinschafdichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
      Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979)
      denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
      — 5,970 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
 C) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 (4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79 (ABl.
         Nr. L 177 vom 14. 7. 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,44 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,62 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
     Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(') Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
     — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
     — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
     je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak---  15 . 6.81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 157/ 19
      Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
      angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                               Deutschland  Belgien/   Niederlande Vereinigtes  Irland   Italien  Frankreich  Griechenland
          Gehalt an Milch in Pulverform odor               Luxemburg
                      granuliert                                                   Königreich
             (mit Ausnahme von Molke)                       bfrs/lfrs/
                                               DM/100 kg     100 kg    hfl/100 kg   £/100 kg   £/100 kg Ut/100 kg ffrs/100 kg  Dr/100 kg
                   im Enderzeugnis
      von mehr als 12 Gewichtshun­
      dertteilen, jedoch weniger als 30
      Gewichtshundertteilen                                                          1,194
      von   30     Gewichtshundertteilen
      oder mehr, jedoch weniger als
      50 Gewichtshundertteilen                                                       2,388
      von   50     Gewichtshundertteilen
      oder mehr, jedoch weniger als
      70 Gewichtshundertteilen                                                       3,582
      von   70     Gewichtshundertteilen
      oder mehr, jedoch weniger als
      80 Gewichtshundertteilen                                                       4,477
      von 80 Gewichtshundertteilen
      oder mehr                                                                      5,074
     Im Handel mit Dritdändern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,69 multipliziert.
     Im innergemeinschafüichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,69 multipliziert, wenn
     das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Verordnung
     (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeug­
     nisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
 (') Der GrUndbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und/oder Laktose,
            und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
    Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
        Laktose,
        und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 157/20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  15 . 6. 81
 (') Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(,#) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert.
(u) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag andwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 157/21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer i l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                 and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                        Betrlge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewahrt werden (')
                          Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                     doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fselles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν είσαγωγή
                          toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                      Κλάση τοϋ Κοινοϋ
                         Δασμολογίου                          Deutschland            Belgique/             Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                  DM                  FB/Flux                 Fl.                   £                Δρχ
                              1                                     2                    3                     4                    5                 6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                              — 100 kg
                                                                                                                              - 100 χγρ
17.01 A O                                                                                                                       1,949
17.01 A O                                                                                                                       3,513
17.01 B (4)                                                                                                                     2,933
                                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 Vo of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                               άνά 1    περιεκτικότητος ok ζαχαρόζη καί m 100 χγρ καθαρού βάρους τοϋ έν λόγο* προίόντος (')
17.02 ex D II (')                                                                                                               0,0351
17.02 E                                                                                                                         0,0351
17.02 ex F (')                                                                                                                  0,0351
21.07 F IV                                                                                                                      0,0351
B. ISOGLUCOSE              ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matière siche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                         je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                          per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 kg tørstof
                                                                                                                           γιά 100 χγρ ξηρας Ολης
17.02 D I                                                                                                                       3,513
21.07 F III                                                                                                                     3,513
 ---pagebreak--- Nr. L 157/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       15 . 6.81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­          837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77.                            paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­               mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                   conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar                 nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
      derde landen.
                                                                     (4) "Οταν ή άπόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης Αφίσταται άπό
 (l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse pi sukker, der              αύτή τοϋ όρισμού τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431/68 (ΕΕ άριθ. N 89 τής 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
      (EØF) nr. 1111 /77.                                                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται στή            (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
      θρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό Ισαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      Αρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                           (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (2) Dénaturé.                                                       (*) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured.                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd.                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret.
                                                                     (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 (J) Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured.                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati.                                                     bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                              0) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                         cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     Μή μετουσιωμένη.
                                                                         mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4- 1968, p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione.
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
     (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                           (*) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                         uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the            overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (®) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
     837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968, p. 42).                         som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                 artikel 1 3 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 157/23
C) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα υπολογιζομένων σέ σακ­             Έτερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ Αρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ       (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­            caramélisés.
    θρου 13 τοϋ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    είσαγωγής                                                           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινοϋ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 157/24                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             15 . 6 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8» — DEEL 8 — DEL 8 - ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N· 3033/80
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) farit. 3033/80
                            - Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποβά
                                                                                   Montants à percevoir i l'importation
                                                                                        et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fselles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγαγή
                       Κλάση TOO KotvoO
                         Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   Έλλάζ
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/100χτρ
                               1                                    2            3                       4                 5          6
17.04 D  II a)                                                                                                          3,906
17.04 D  II b) 1                                                                                                        3,551
17.04 D  II b) 2                                                                                                        4,184
17.04 D  II b) 3                                                                                                        4,047
17.04 D  II b) 4                                                                                                        3,506
18.06 B I                                                                                                                1,697
18.06 B II a)                                                                                                           3,440
18.06 B II b)                                                                                                           4,906
18.06 C II a)  1                                                                                                         1,423
18.06 C II a)  2                                                                                                         1,739
18.06 C II b)  1                                                                                                        3,082
18.06 C II b)  2                                                                                                        3,692
18.06 C  II b) 3                                                                                                        4,267
18.06 C  II b) 4                                                                                                        4,999
18.06 D  I a)                                 O                                                                         6,666
18.06 D  I b)                               O C)                                                                        6,666
18.06 D II a) 1                                                                                                         3,534
18.06 D-H a) 2                                O                                                                         3,534
18.06 D II b) 1                                                                                                        10,694
18.06 D II b) 2                              n                                                                          5,890
18.06 D Π b) 2                               <")                                                                       10,694
18.06 D II c)                                 O
19.02 B II a) 4 aa)                           O                                                                         1,300
19.02 B II a) 5 aa)                           O                                                                         1,980
19.03 A                                       o                                                                         2,851
19.03 B I                                     o                                                                         2,851
 ---pagebreak---  15 . 6 . 81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 157/ 25
                                                                                       Montants i percevoir i l'importation
                                                                                           et i octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewahrt werden
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della uríffa                                               e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                           Ποσό άσχραττόμενο κατά τήν εΐοαγωγή
                             toldtarif                                                   mi χορηγούμενο κατά τήν έξογβγή
                         Κλάση το0 ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom      Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         R/100 kg           £/ 100 kg      Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                     2             3                    4                  5                6
19.03 B II                                       O                                                                         2,502
19.04                                                                                                                      1,603
19.08 B II a)                                                                                                              0,672
19.08 B II b) 1                                                                                                            1,462
19.08 B II b) 2                                  O                                                                         4,074
19.08    B II c) 1                                                                                                         1,778
19.08    B II c) 2                               (J)                                                                       4,390
19.08    B II d) 1                                                                                                         2,253
19.08    B II d) 2                               O                                                                         4,865
19.08    B III a) 1                                                                                                        1,176
19.08    B III a) 2                              O                                                                         4,441
19.08    B III b) 1                                                                                                        1,650
19.08    B III b) 2                              (J)                                                                       4,262
19.08    B III c) 1                                                                                                        2,440
19.08    B III c) 2                              O                                                                         4,642
19.08    B IV a) 1                                                                                                         1,680
19.08    B IV a) 2                               (»)                                                                       3,421
19.08    B IV b) 1                                                                                                         1,986
19.08    B IV b) 2                               (»)                                                                       4,332
19.08    B V a)                                                                                                            2,016
19.08    B V b)                                                                                                            2,164
21.07 C I                                                                                                                  1,697
21.07 C II a)                                                                                                              3,440
21.07 C II b)                                                                                                              4,906
21.07 D I a) 1                                               "                                                             8,164
21.07 D I a) 2                                                                                                            10,988
21.07 D I b) 1                                                                                                             0,726
21.07 D Ib) 2                                                                                                              1,343
21.07 D I b) 3                                                      V                                                      9,768
21.07    D II a)  1                              (4)
21.07   D  II a)  2                              (4)
21.07   D  II a)  3                              (4)
21.07   D  II a)  4                              (4)
21.07   D  II b)                                 O
21.07   G  II a) 1                           (•) C)                                                                        2,442
21.07   G  II a) 2 aa)                       (•)(')                                                                        3,114
21.07   G II a)  2 bb)                       (')(*)                                                                        3,450
21.07   G II a)  2 cc)                       (•) (')                                                                       3,786
 ---pagebreak--- Nr. L 157/26                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           15 . 6. 81
                                                                                   Montants & percevoir à l'importation
                                                                                       et i octroyer i l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                          commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                                Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewahrt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                    Position i den faciles                                         Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοϋ Kοινοϋ
                         Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg        FI./ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100χγρ
                               1                                    2            3                      4                 5           6
21.07 G II b) 1                        C) O                                                                             2,884
21.07 G II b) 2 aa)                    (·) (')                                                                          3,430
21.07 G II b) 2 bb)                    (·) O                                                                            3,766
21.07 G II c) 1                        (·) O                                                                            3,232
21.07 G II c) 2 aa)                    (') O                                                                            3,904
21.07 G II c) 2 bb)                    (") O                                                                            4,156
21.07 G II d) 1                                                                                                         3,864
21.07 G II d) 2                                                                                                         4,452
21.07 G II e)                                                                                                           4,813
21.07 G III a) 1                                                                                                        4,884
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    5,556
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    5,892
21.07 G III b) 1                                                                                                        5,326
21.07 G III b) 2                                                                                                        5,872
21.07 G III c) 1                                                                                                        5,674
21.07 G III c) 2                                                                                                        6,262
21.07 G III d) 1                                                                                                        6,306
21.07 G III d) 2                                                                                                        6,558
21.07 G III e)                                                                                                          6,781
21.07 G IV a) 1                                                                                                         7,326
21.07 G IV a) 2                                                                                                         7,998
21.07 G IV b) 1                                                                                                         7,768
21.07 G IV b) 2                                                                                                         8,200
21.07 G IV c)                                                                                                           8,116
21.07 G V a) 1                                                                                                         10,988
21.07 G V a) 2                                                                                                         11,156
21.07 G V b)                                                                                                           11,305
21.07 G VI à IX                            C)
29.04 C III a) 1                                                                                                        1,713
29.04 C III a) 2                                                                                                        2,633
29.04 C III b) 1                                                                                                        2,440
29.04 C III b) 2                                                                                                        3,744
35.05 A                                                                                                                 1,882
38.19 Tía)                                                                                                              1,713
38.19 Tib)                                                                                                              2,633
38.19 T II a)                                                                                                           2,440
38.19 T II b)                                                                                                           3,744
 ---pagebreak---  15 . 6.81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 157/27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 %, en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                          sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (') For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/80, reduced by 10 %, with reference to
      above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           ■ Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten,       die in der Fußnote (*)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello «sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
      vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på. grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 %,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     O Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes pi grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποΐο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                          (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                       τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 <Η>, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στή σημείωση (4) τοϋ μέρους S «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(') Importi applicabili secondo il caso alle mera di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                       cet effet :
(') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu,
     toepassing zijn.                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                         par 100 kilogrammes de produit fini.
(*). Ποσά τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak---  Nr. L 157 /28                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         15.6 . 81
 (4) At the time of the completion of customs formalities, the             To έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος είς κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                      Q Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and/or lactose content and             . tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                           tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods.                                                          (') Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
 (*) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                        (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                 tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                      zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen.
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
 (*) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­       (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
      l'uopo prevista :                                                    zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                           contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali.
      — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
      per 100 kg di prodotto finito.                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
                                                                           hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld.
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (J) Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                              τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποΐα
      poeder.                                                              Ανταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen,                                               à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,                                     packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
(*) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
     διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά Αναγράψει στή δήλωση πού            (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό:                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­         (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                         verpakkingen met een netto-innoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος Ανά 100 χι­        (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  15.6.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 157 /29
(*) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στή εμπορεύματα άμεσου                  However, if compensatory amounts have to be charged,
      συσκευασίας καβαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου χρός             the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le            enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                               Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­              Bei der Erfüllung
      ducts.
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren.                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
O Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                         der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(0 Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                   nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen.
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                     (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(') Γιά τά έμπορεύματα που ύπάγονται στή διάκριση αύτη, τό               per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                          diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 %.              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                         regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/o lattosio.
           ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                          het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (*) If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                       — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    When completing :                                                         valuta,
    — customs export formalities carried out in a Member                 — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                        valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- Nr. L 157/30                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      15.6.81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 °/o .
      Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6.5%
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') Εάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore ali % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 %, presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
       πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
       όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
       τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
       όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
  (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
       liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
       d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
  (') The first and second parts of note (*) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
       goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
       or less.
                                                                            procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
  (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
       ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
       mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
  (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 % καί
       cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
       netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 % καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα ­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van             νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 % καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60%, τά όποΐα παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                   σχήματος
 (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 % eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (10).
 O Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 15 . 6 . 81                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 157/ 31
                                                          ANHANG II
                  v!
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                               Mitgliedstaaten
                Erzeugnisse
                                             Deutschland   Benelux      Irland     Italien     Vereinigtes Frankreich   Griechenland
                                                                                               Königreich
— Sektor Rindfleisch                           0,968                      _
                                                                                   1,010        0,877         —              _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse            0,968         —            —
                                                                                   1,010        0,877                        —
— der Verordnung (EWG) Nr. 3033/80             0,968         —            —
                                                                                   1,010        0,877         —              —
— Sektor Schweinefleisch                       0,935         —            —
                                                                                   1,010        0,877         —              —
— Sektor Zucker und Isoglukose                 0,935         —            —
                                                                                   1,010        0,877         —              —
— Sektor Getreide                              0,935         —            —
                                                                                   1,010        0,877         —              —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
    Albumine                                   0,935        .—            —
                                                                                   1,010        0,877         —              —
— Sektor Wein                                  0,935         —            —
                                                                                   1,010          —           —              —
 ---pagebreak--- Nr. L 157/32                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               15.6.81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                              Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                               Έφαρμσγή τοϋ άρθρου 2e τοϋ Kανονισμού (EOK) άριθ. 974/71
                Taux de change de la lire italienne [article U paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                       Exchange rate for the lira (Article U (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                    Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                  Tasso di cambio della lira (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                     Wisselkoersen van de lire (artikel U, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                         Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής ίταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοϋ Kανονισμού (ΕΟΚ)
                                                         épi». 1380/75)
                                    100 Lit      «   3,28645      FB/Flux
                                                     0,630717 Dkr
                                                     0,200470     DM
                                                     0,472691     FF
                                                     0,222031     FI
                                                     0,0549914 £ (Irl)
                                                     0,0427449 £ (UK)