CELEX: 22008A0801(01)
Language: hu
Date: 2008-06-11 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai és másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Bolgár Köztársaságnak és Romániának a partnerségi és együttműködési megállapodáshoz történő csatlakozásának figyelembevételéről

L 205/42       HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                              2008.8.1.
                                                JEGYZŐKÖNYV
         az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai és másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti
         partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Bolgár
         Köztársaságnak és Romániának a partnerségi és együttműködési megállapodáshoz történő
                                      csatlakozásának figyelembevételéről
         A BELGA KIRÁLYSÁG,
         A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,
         A CSEH KÖZTÁRSASÁG,
         A DÁN KIRÁLYSÁG,
         A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,
         AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,
         ÍRORSZÁG,
         A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,
         A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
         A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
         AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,
         A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,
         A LETT KÖZTÁRSASÁG,
         A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,
         A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,
         A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG,
         A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,
         A HOLLAND KIRÁLYSÁG,
         AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,
         A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,
         A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,
         ROMÁNIA,
         A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,
 ---pagebreak--- 2008.8.1.             HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             L 205/43
              A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,
              A FINN KÖZTÁRSASÁG,
              A SVÉD KIRÁLYSÁG,
              NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,
              a továbbiakban: a tagállamok, amelyek képviseletében az Európai Unió Tanácsa jár el, és
              AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,
              a továbbiakban: a Közösségek, melyek képviseletében az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság jár el,
              egyrészről, és
              A KIRGIZ KÖZTÁRSASÁG
              másrészről,
              a továbbiakban e jegyzőkönyv alkalmazásában: a felek,
TEKINTETTEL a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Dán                   A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt
Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság,
a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztár­
saság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi                                            1. cikk
Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a
                                                                           A Bolgár Köztársaság és Románia az egyrészről az Európai
Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztár­
                                                                           Közösségek és tagállamai és másrészről a Kirgiz Köztársaság
saság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák
                                                                           közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttmű­
Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, Nagy-
                                                                           ködési megállapodás feleivé válnak, mely megállapodást 1995.
Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (az Európai
                                                                           február 9-én írták alá Brüsszelben és amely 1999. július 1-jén
Unió tagállamai), valamint a Bolgár Köztársaság és Románia
                                                                           lépett hatályba (a továbbiakban: a megállapodás), továbbá a
között, a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai
                                                                           Közösség többi tagállamával megegyező módon elfogadják és
Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés rendelkezé­
                                                                           tudomásul veszik a megállapodás, valamint az ugyanazon a
seire, mely szerződést 2005. április 25-én írták alá Luxem­
                                                                           napon aláírt záróokmány mellékletét képező együttes nyilatko­
bourgban, és amely 2007. január 1-jén lépett hatályba,
                                                                           zatokat, levélváltásokat és a Kirgiz Köztársaság nyilatkozatának
                                                                           szövegét, valamint a 2004. április 30-i megállapodás jegyző­
                                                                           könyvét, mely 2006. június 1-jén lépett hatályba.
                                                                                                         2. cikk
FIGYELEMBE VÉVE a Kirgiz Köztársaság és az Európai Unió                    E jegyzőkönyv a megállapodás szerves részét képezi.
közötti kapcsolatokban a két új tagállam EU-hoz történő csat­
lakozása miatt kialakuló új helyzetet, amely lehetőségeket
teremt, valamint kihívást jelent a Kirgiz Köztársaság és az
Európai Unió közötti együttműködés számára,                                                              3. cikk
                                                                           (1)    Ezt a jegyzőkönyvet a Közösségek, a tagállamok nevében
                                                                           az Európai Unió Tanácsa, valamint a Kirgiz Köztársaság hagyja
                                                                           jóvá, belső rendelkezéseikkel összhangban.
FIGYELEMMEL a felek azon óhajára, hogy a partnerségi és együtt­            (2)    A felek értesítik egymást az előző bekezdésben említett
működési megállapodás célkitűzéseit és elveit elérjék és végre­            idevágó rendelkezések végrehajtásáról. A jóváhagyó okiratokat
hajtsák,                                                                   az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságánál kell letétbe helyezni.
 ---pagebreak--- L 205/44              HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          2008.8.1.
                               4. cikk                                  (2)     E dokumentumok e jegyzőkönyv mellékleteit képezik, és
                                                                        a megállapodás, a záróokmány és a hozzá csatolt valamennyi
(1)    Ez a jegyzőkönyv az utolsó jóváhagyó okirat letétbe              dokumentum, továbbá a 2004. április 30-i megállapodás jegy­
helyezésének napját követő első hónap első napján lép hatályba.         zőkönyvének más nyelveken készült szövegével együtt egyaránt
                                                                        hitelesek.
(2)    A jegyzőkönyvet 2007. január 1-jétől a hatálybalépéséig
ideiglenesen alkalmazzák
                                                                                                     6. cikk
                               5. cikk
                                                                        Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol,
(1)    A megállapodás, a záróokmány és a hozzá csatolt vala­            bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel,
mennyi dokumentum szövege, továbbá a 2004. április 30-i                 lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román,
megállapodás jegyzőkönyvének szövege bolgár és román                    spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint kirgiz nyelven, a
nyelven készült.                                                        szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
              Съставено в Брюксел на единадесети юни две хиляди и осма година.
              Hecho en Bruselas, el once de junio de dosmile ocho.
              V Bruselu dne jedenáctého června dva tisíce osm.
              Udfærdiget i Bruxelles den ellevte juni to tusind og otte.
              Geschehen zu Brüssel am elften Juni zweitausendacht.
              Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu üheteistkümnendal päeval Brüsselis.
              Έγινε στις Βρυξέλλες, στις ένδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
              Done at Brussels on the eleventh day of June in the year two thousand and eight.
              Fait à Bruxelles, le onze juin deux mille huit.
              Fatto a Bruxelles, addì undici giugno duemilaotto.
              Briselé, divtūkstoš astotā gada vienpadsmitajā jūnijā.
              Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio vienuoliktą dieną Briuselyje.
              Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év június tizenegyedik napján.
              Maghmul fi Brussell, fil-ħdax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
              Gedaan te Brussel, de elfde juni tweeduizend acht.
              Sporządzono w Brukseli, dnia jedenastego czerwca dwa tysiące ósmego roku.
              Feito em Bruxelas, em onze de Junho de dois mil e oito.
              Încheiat la Bruxelles, la unsprezece iunie două mii opt.
              V Bruseli dňa jedenásteho júna dvetisícosem.
              V Bruslju, dne enajstega junija leta dva tisoč osem.
              Tehty Brysselissä yhdentenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
              Som skedde i Bryssel den elfte juni tjugohundraåtta.
              Составлено в Брюсселе одинадцатого июня две тысячи восьмого года.
 ---pagebreak--- 2008.8.1.      HU                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                     L 205/45
                За дьржавите-членки                                             За Европейската общност
             Por los Estados miembros                                        Por las Comunidades Europeas
                   Za členské státy                                             Za Evropská společenství
                For medlemsstaterne                                         For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Mitgliedstaaten                                   Für die Europäischen Gemeinschaften
                Liikmesriikide nimel                                            Euroopa ühenduste nimel
                  Για τα κράτη μέλη                                           Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the Member States                                        For the European Communities
              Pour les États membres                                      Pour les Communautés européennes
                Per gli Stati membri                                            Per le Comunità europee
                   Dalīvalstu vārdā                                               Eiropas Kopienu vārdā
                Valstybių narių vardu                                            Europos Bendrijų vardu
               A tagállamok részéről                                        Az Európai Közösségek részéről
                 Għall-Istati Membri                                           Għall-Komunitajiet Ewropej
                  Voor de lidstaten                                       Voor de Europese Gemeenschappen
          W imieniu państw członkowskich                                   W imieniu Wspólnot Europejskich
              Pelos Estados-Membros                                           Pelas Comunidades Europeias
               Pentru statele membre                                         Pentru Comunitatea Europenă
                   Za členské štáty                                             Za Európske spoločenstvá
                  Za države članice                                               Za Evropske skupnosti
              Jäsenvaltioiden puolesta                                        Euroopan yhteisöjen puolesta
            På medlemsstaternas vägnar                                   På Europeiska gemenskapernas vägnar
                За Государства-Члены                                           За Европейские Сообщества
 ---pagebreak--- L 205/46 HU  Az Európai Unió Hivatalos Lapja   2008.8.1.
                 За Киргизката република
                 Por la República Kirguisa
                 Za Kyrgyzskou Republiku
               For den Kirgisiske Republik
               Für die Kirgisische Republik
                  Kirgiisi Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Κιργιζιστάν
                 For the Kyrgyz Republic
               Pour la République kirghize
            Per la Repubblica del Kirghizistan
               Kirgizijos Respublikos vardu
              Kirgizstānas Republikas vārdā
              A Kirgiz Köztársaság részéről
                  Għar-Repubblika Kirgιża
              Voor de Republiek Kirgizstan
              W imieniu Republiki Kirgiskiej
             Pela República do Quirguizistão
               Pentru Republica Kârgâzstan
                  Za Kirgizskú republiku
                   Za Kirgiško Republiko
               Kirgisian tasavallan puolesta
                För Republiken Kirgizistan
                Зa Кыргызcкую Республику