CELEX: 52013PC0417
Language: sl
Date: 2013-06-13
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi nekaterih uredb na področju ribištva in zdravja živali zaradi spremembe statusa otočja Mayotte v razmerju do Unije

|
			
		
		
		52013PC0417
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi nekaterih uredb na področju ribištva in zdravja živali zaradi spremembe statusa otočja Mayotte v razmerju do Unije /* COM/2013/0417 final - 2013/0191 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Evropski Svet je s Sklepom 2012/419/EUi
spremenil status otočja Mayotte v razmerju do Unije z učinkom od 1. januarja 2014.
Zato od tega dne otočje Mayotte ne bo več čezmorsko ozemlje in
bo postalo najbolj oddaljena regija v smislu členov 349 in 355(1) PDEU.
Pravo unije se za otočje Mayotte uporablja od 1. januarja 2014.
Ta predlog upošteva prošnje francoskih
organov, da se pravni red Unije spremeni s posebnimi ukrepi, ki bi se za
otočje Mayotte uporabljali na različnih področjih, kot sta
ribištvo in zdravje živali. 
Preučitev razmer na otočju Mayotte
je pokazala, da je to potrebno za zaščito občutljivih bioloških
razmer njegovih voda in je zato treba vode okoli otočja Mayotte
vključiti v področje uporabe Uredbe (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998
za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih
morskih organizmov. Z nekaterih vidikov Francija potrebuje dodaten čas za
uskladitev svoje zakonodaje glede otočja Mayotte s pravnim redom Unije. To
velja zlasti za registracijo in nadzorne obveznosti na področju ribištva,
v določenem obsegu se nanaša na nekatera plovila, ki so razpršena okrog
otočja in niso povezana s posebnim mestom iztovarjanja. 
Na področju zdravja živali se zdi
utemeljeno odobriti dodaten čas za uskladitev zakonodaje z Uredbo (ES)
št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o
določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi
Uredbe (ES) št. 1774/2002, saj otočje Mayotte trenutno nima
industrijskih zmogljivosti za predelavo živalskih stranskih proizvodov. 
V interesu preprostega in hitrega postopka je
bilo primerno, da se ne uporabi posamičnih predlogov za vsakega od
zadevnih pravnih aktov, ampak da se, kjer je pravno izvedljivo, spremembe za
več pravnih aktov združi v en sam predlog. Vse spremembe, predlagane v tem
dokumentu, se nanašajo na uredbe in se zanje uporablja redni zakonodajni
postopek (člena 289(1) in 294 PDEU). 
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Komisija ni izvedla ocene učinka. Vendar se je pri preučitvi
različnih vprašanj in zlasti zahteve Francije posvetovala s predstavniki
nacionalnih in regionalnih organov, da bi bolje ocenila razloge za posebne
ukrepe.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Evropski parlament in Svet sta v skladu s členom 43(2) PDEU
pooblaščena za opredelitev določb, potrebnih za doseganje ciljev
skupne ribiške politike. 
V skladu s to pravno podlago se ob upoštevanju posebnih razmer na
otočju Mayotte, kot je povzeto zgoraj in podrobno navedeno v osnutku
uvodnih izjav, predlaga sprememba štirih uredb Sveta na področju ribištva:
– Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998,
da bi se vključile vode okoli otočja Mayotte in prepovedala uporaba
zapornih plavaric pri lovu na jate tunov ali tunom podobnih rib znotraj
območja 24 milj od temeljnih črt otočja, da bi ohranili jate
velikih rib selivk v bližini otočja Mayotte;
– Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra
1999 o skupnih tržnih ureditvah za ribiške proizvode in proizvode iz
ribogojstva;
– Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra
2002, da se uvede posebne ukrepe glede registra flote in ureditve dostopa; 
– Uredbe Sveta (ES) št. 639/2004 z dne 30. marca
2004, da se uvede razvojni načrt, ki ga je Francija predložila Komisiji za
tune v Indijskem oceanu (IOTC) kot referenca za zmogljivost flote, registrirane
v pristaniščih otočja Mayotte, in da se Franciji dovoli
povečanje svoje flote v okviru ciljev navedenega razvojnega načrta;
– Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra
2009, da se določi prehodne ukrepe in začasna odstopanja od nekaterih
pravil v zvezi z nadzorom ribiških plovil, da bodo postopno izpolnjene vse
obveznosti nadzora Unije in cilji navedene uredbe.
Evropski parlament in Svet sta v skladu s členom 168(4)(b) PDEU
pooblaščena za sprejemanje ukrepov na veterinarskem in fitosanitarnem
področju, katerih neposredni cilj je varovanje javnega zdravja. 
V skladu s to pravno podlago se predlaga sprememba Uredbe (ES)
št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009,
da se Franciji odobri petletno prehodno obdobje glede otočja Mayotte, kar
bi omogočilo vzpostavitev infrastrukture, potrebne za označevanje,
upravljanje, prevoz, obdelavo živalskih stranskih proizvodov in razpolaganje z
njimi. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Predlog ne vpliva na proračun Evropske
unije.
2013/0191 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi nekaterih uredb na področju
ribištva in zdravja živali zaradi spremembe statusa otočja Mayotte v
razmerju do Unije
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti členov 43(2) in 168(4)(b) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[1],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[2],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Evropski Svet je s Sklepom 2012/419/EU[3] spremenil status otočja
Mayotte v razmerju do Unije z učinkom od 1. januarja 2014. Zato
od tega dne otočje Mayotte ne bo več čezmorsko ozemlje in bo
postalo najbolj oddaljena regija v smislu členov 349 in 355(1) PDEU. Pravo
Unije se za otočje Mayotte uporablja od 1. januarja 2014. Zaradi
posebnih razmer na otočju Mayotte je primerno določiti nekatere
posebne ukrepe na več področjih.
(2)       Na področju ribištva in
zdravja živali je treba spremeniti naslednje uredbe. 
(3)       V zvezi z Uredbo Sveta (ES)
št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s
tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov[4], je treba vode okoli
otočja Mayotte vključiti v področje uporabe te uredbe, ter
prepovedati uporabo zapornih plavaric pri lovu na jate tunov ali tunom podobnih
rib znotraj območja 24 milj od temeljnih črt otočja, da bi
ohranili jate velikih rib selivk v bližini otočja Mayotte.
(4)       V zvezi z Uredbo Sveta (ES)
št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za
ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva[5],
bi uporaba pravil o označevanju ribiških proizvodov glede na zelo
razdrobljene in slabo razvite sisteme trženja na otočju Mayotte trgovcem
na drobno povzročila breme, ki je nesorazmerno glede na informacijo, ki bo
s tem posredovana potrošniku. Zato je primerno, da se določi začasno
odstopanje od pravil o označevanju ribiških proizvodov, ki so v ponudbi na
otočju Mayotte za prodajo na drobno končnemu potrošniku. 
(5)       V zvezi z Uredbo Sveta (ES)
št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem
izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike[6], bi bilo treba uvesti posebne
ukrepe glede registra flote in ureditve dostopa.
(6)       Prvič, velik del flote,
ki pluje pod francosko zastavo in opravlja dejavnost iz francoskega departmaja
Mayotte, sestavljajo plovila, ki so krajša od 9 metrov, so razpršena okrog
otočja, nimajo določenega posebnega mesta iztovarjanja in jih je še
treba identificirati, izmeriti in opremiti z minimalnimi varnostnimi orodji, da
bi se lahko vključila v register ribiških plovil Unije; posledično
Francija ne bo mogla dokončati tega registra do 31. decembra 2016.
Francija bi kljub temu morala vzpostaviti začasni register flote, ki bi
zagotavljal minimalno identifikacijo plovil tega segmenta, da bi se
preprečilo širjenje neprijavljenih ribiških plovil.
(7)       Drugič, za zaščito
občutljivih bioloških razmer v vodah okoli otočja Mayotte in
ohranjanje njegovega lokalnega gospodarstva, je treba ob upoštevanju strukturnih,
socialnih in gospodarskih razmer, nekatere ribolovne dejavnosti v teh vodah
omejiti na plovila, registrirana v pristaniščih tega otočja.
(8)       V zvezi z Uredbo Sveta (ES)
št. 639/2004 z dne 30. marca 2004 o upravljanju ribiških flot,
registriranih v najbolj oddaljenih regijah Skupnosti[7], glede otočja Mayotte
obstaja posebna značilnost, da ni bil določen noben cilj v okviru
Uredbe (ES) št. 2371/2002, ki bi se nanašal na Večletni usmerjevalni
program za obdobje 1997–2002. Z vidika ohranjanja ribolovnih virov je primerno,
da se ribolovne zmogljivost flot omejijo na sedanje ravni, zlasti za segment
velikih plovil z velikimi ribolovnimi zmogljivostmi. Vendar je primerno, da se
za manjša plovila – glede na dejstvo, da je Francija Komisiji za tune v
Indijskem oceanu (IOTC) predložila razvojni načrt, ki kaže pričakovan
razvoj flote na otočju Mayotte in glede katerega nobena od pogodbenic
IOTC, vključno z Unijo, ni ugovarjala – upoštevajo cilji navedenega
načrta kot referenčne ravni za zmogljivost flote, registrirane v
pristaniščih otočja Mayotte, in da se Franciji dovoli, da poveča
svojo floto v skladu s cilji razvojnega načrta.
(9)       V zvezi z Uredbo (ES)
št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009
o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi
Uredbe (ES) št. 1774/2002[8],
je treba opozoriti, da otočje Mayotte nima industrijskih zmogljivosti za
predelavo stranskih živalskih proizvodov. Zato je primerno, da se Franciji
odobri petletno obdobje za vzpostavitev infrastrukture, potrebne za
identifikacijo, upravljanje, prevoz, obdelavo živalskih stranskih proizvodov na
otočju Mayotte in razpolaganje z njim v skladu z Uredbo (ES) št. 1069/2009.

(10)     V zvezi z Uredbo Sveta (ES)
št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega
sistema Skupnost za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške
politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES)
št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES)
št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES)
št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES)
št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES)
št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006[9], je očitno, da Francija ne
bo zmogla izpolniti obveznosti nadzora Unije za segment flote „Mayotte.
Pelagične in pridnene vrste. Dolžina < 9 m“ do datuma, ko Mayotte
postane najbolj oddaljena regija. Plovila iz tega segmenta, razpršena okrog
otočja, nimajo opredeljenega posebnega mesta iztovarjanja in jih je še
treba identificirati. Poleg tega je treba usposobiti ribiče in nadzornike
ter vzpostaviti ustrezno upravno in fizično infrastrukturo. Zato je treba
omogočiti začasno odstopanje od nekaterih pravil v zvezi z nadzorom
ribiških plovil in njihovih značilnosti, dejavnosti na morju, njihovega
ribolovnega orodja in ulova na vseh stopnjah – od plovila do trga – za ta
segment flote. Vendar, da bi dosegli vsaj nekaj najpomembnejših ciljev Uredbe
(ES) št. 1224/2009, bi Francija morala vzpostaviti nacionalni nadzorni
sistem, ki bi omogočal nadzor in spremljanje dejavnosti tega segmenta
flote ter izpolnjevanje mednarodnih obveznosti poročanja Unije.
(11)     Uredbe (ES) št. 850/98,
(ES) št. 104/2000, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 639/2004, (ES)
št. 1069/2009 in (ES) št. 1224/2009 bi bilo treba zato ustrezno
spremeniti.
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 850/98
Uredba (ES) št. 850/98 se spremeni:
(1)                   
V členu 2(1) se točka (h) nadomesti z
naslednjim:
„(h)    Regija 8:
Vse vode ob obalah francoskih departmajev Reunion
in Mayotte, ki spadajo pod suverenost ali jurisdikcijo Francije.“;
(2)                   
Za členom 34 se vstavi naslednji člen 34a:
„Člen 34a
Omejitve ribolovnih dejavnosti v coni 24
milj okrog otočja Mayotte
Plovilom je prepovedana uporaba vsakršnih
zapornih plavaric pri lovu na jate tunov ali tunom podobnih rib znotraj
območja 24 milj od obal otočja Mayotte, merjeno od temeljnih
črt, od katerih se merijo teritorialne vode.“
Člen 2
Sprememba Uredbe (ES) št. 104/2000
V člen 4 Uredbe (EU) št. 104/2000 se
za odstavkom 3 vstavi naslednji odstavek 3a:
„3a.      Do 16. decembra 2016, se
odstavki 1, 2 in 3 ne uporabljajo za proizvode, ki so v ponudbi na otočju
Mayotte za prodajo na drobno končnemu potrošniku.“
Člen 3
Spremembe Uredbe (ES) št. 2371/2002
Uredba (ES) št. 2371/2002 se
spremeni:
(1)                   
Členu 15 se dodata naslednja
odstavka 5 in 6:
„5.     Z odstopanjem od odstavka 1 je Francija
do 31. decembra 2016 izvzeta iz obveznosti, da v svoj register
ribiških plovil Unije vključi tista plovila, ki so krajša od 9 metrov celotne
dolžine in opravljajo dejavnost z otočja Mayotte. 
6.      Francija do 31. decembra 2016 vodi
začasni register ribiških plovil, ki so krajša od 9 metrov celotne dolžine
in opravljajo dejavnost z otočja Mayotte. V tem registru je za vsako
plovilo navedeno vsaj njegovo ime, celotna dolžina in identifikacijska koda.“
(2)                   
Za členom 18 se vstavi naslednji člen 18a:
„Člen 18a
Mayotte
Z odstopanjem od člena 17 lahko Francija
v vodah do 100 navtičnih milj od temeljnih črt otočja Mayotte
omeji ribolov na ribiška plovila, registrirana v pristaniščih otočja
Mayotte, bodisi v registru plovil Unije ali v začasnem registru iz
člena 15(6), razen za plovila Unije, ki so že dve leti pred 1. januarjem
2014 lovila v teh vodah najmanj 40 dni, če ne presegajo ribolovnega
napora, ki se tradicionalno izvaja.“
Člen 4
Sprememba Uredbe (ES) št. 639/2004
V Uredbi (ES) št. 639/2004 se za
členom 1 doda člen 1a:
„Člen 1a
Flota otočja Mayotte
1.           Z odstopanjem od člena 1(1)(a)
se za referenčne ravni zmogljivosti za ribiška plovila, registrirana v
pristaniščih otočja Mayotte, bodisi v registru plovil Unije ali v
začasnem registru iz člena 15(6) Uredbe (ES) št. 2371/2002,
upoštevajo zmogljivosti te flote na dan 31. decembra 2013. 
Za ribiška plovila, ki so dolga od 8 do 12 metrov
celotne dolžine in uporabljajo parangale, ter ribiška plovila, ki so krajša od 9
metrov celotne dolžine, je referenčna raven tista zmogljivost, ki je
določena v razvojnem načrtu, ki ga je Francija 7. januarja 2011
predložila Komisiji za tune v Indijskem oceanu.
2.           Z odstopanjem od člena 13
Uredbe (ES) št. 2371/2002 se Franciji dovoli uvedba novih zmogljivosti v
segmentih flote, opredeljenih za ribiška plovila, ki merijo od 8 do 12 metrov
celotne dolžine in uporabljajo parangale, ter ribiška plovila, ki so krajša od 9
metrov celotne dolžine, brez umika enakovredne zmogljivosti.“
Člen 5
Sprememba Uredbe (ES) št. 1069/2009
V Uredbi (ES) št. 1069/2009 se
člen 56 nadomesti z: 
„Člen 56 
Začetek veljavnosti 
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije. 
Uporablja se od 4. marca 2011. 
Člen 4 se za otočje Mayotte
uporablja od 1. januarja 2019. Živalski stranski proizvodi in pridobljeni
proizvodi, ustvarjeni na otočju Mayotte pred 1. januarjem 2019,
se prodajo v skladu s členom 19(1)(b). 
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.“
Člen 6
Sprememba Uredbe (ES) št. 1224/2009
V Uredbi (ES) št. 1224/2009 se za
členom 2 doda člen 2a:
„Člen 2a
Uporaba nadzornega sistema Skupnosti za
nekatere segmente flote s francoskega čezmorskega departmaja Mayotte
1.           Do 31. decembra 2016 se
členi 5(3), 6, 8, 41, 56, 58 do 62, 66, 68 in 109 ne uporabljajo za
Francijo v zvezi z ribiškimi plovili, ki so krajša od 9 metrov celotne dolžine
in opravljajo ribolovne dejavnosti z otočja Mayotte.
2.           Francija do 1. januarja 2014
vzpostavi nacionalni nadzorni sistem za ribiška plovila, ki so krajša od 9
metrov celotne dolžine in opravljajo dejavnost z otočja Mayotte. Ta sistem
mora izpolnjevati naslednje zahteve:
(a)         
en sam organ, ki se nahaja na otočju Mayotte,
usklajuje nadzorne dejavnosti vseh lokalnih organov;
(b)         
nadzor, inšpekcijski pregledi in pregon se izvajajo
nediskriminatorno;
(c)         
sistem zagotovi nadzor ulova vrst, ki jih upravlja
Komisija za tune v Indijskem oceanu, in zaščitenih vrst;
(d)         
sistem zagotovi nadzor dostopa do voda okoli
otočja Mayotte, zlasti na območja, za katere veljajo omejitve
dostopa, ki se uporabljajo za nekatere segmente flote;
(e)         
prednostna naloga sistema je določitev cilja
glede kartiranja ribolovne dejavnosti okoli otočja z namenom priprave
podlage za usmerjene ukrepe v zvezi z nadzorom. 
(3)                   
Francija do 30. septembra 2014 Komisiji
predloži akcijski načrt z ukrepi, ki jih je treba sprejeti za zagotovitev
popolnega izvajanja Uredbe (ES) št. 1224/2009 od 1. januarja 2017
glede ribiških plovil, ki so krajša od 9 metrov celotne dolžine in opravljajo
dejavnost iz francoskega departmaja Mayotte. Akcijski načrt je predmet
dialoga med Francijo in Komisijo. Francija sprejme vse potrebne ukrepe za
izvedbo tega akcijskega načrta.“
Člen 7
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
i               UL
L 204, 31.7.2012, str. 131.
[1]               UL C, , str. .
[2]               UL C, , str. .
[3]               UL L 204, 31.7.2012, str. 131.
[4]               UL L 125, 27.4.1998, str. 1.
[5]               UL L 17, 21.1.2000, str. 22.
[6]               UL L 320, 5.12.2001, str. 7.
[7]               UL L 102, 7.4.2004, str. 9.
[8]               UL L 300, 14.11.2009, str. 1. 
[9]               UL L 343, 22.12.2009, str. 1.