CELEX: 62020CN0033
Language: fr
Date: 2020-01-23 00:00:00
Title: Affaire C-33/20: Demande de décision préjudicielle présentée par le Landgericht Ravensburg (Allemagne) le 23 janvier 2020 — UK contre Volkswagen Bank GmbH

11.5.2020   
            
            
               FR
            
            
               Journal officiel de l'Union européenne
            
            
               C 161/27
            
         
      Demande de décision préjudicielle présentée par le Landgericht Ravensburg (Allemagne) le 23 janvier 2020 — UK contre Volkswagen Bank GmbH
      (Affaire C-33/20)
      (2020/C 161/36)
      Langue de procédure: l’allemand
      
         Juridiction de renvoi
      
      Landgericht Ravensburg
      
         Parties dans la procédure au principal
      
      
         Partie requérante: UK
      
         Partie défenderesse: Volkswagen Bank GmbH
      
         Questions préjudicielles
      
      
                  1.
               
               
                  L’article 10, paragraphe 2, sous l), de la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 avril 2008, concernant les contrats de crédit aux consommateurs et abrogeant la directive 87/102/CEE du Conseil (1) doit-il être interprété en ce sens que le contrat de crédit
                  
                              a)
                           
                           
                              doit mentionner, sous forme de nombre absolu, le taux d’intérêt de retard applicable au moment de la conclusion du contrat de crédit ou, à tout le moins, le taux d’intérêt de référence (en l’espèce, le taux d’intérêt de base conformément à l’article 247 BGB) dont résulte le taux d’intérêt de retard applicable par addition (en l’espèce, de 5 points de pourcentage conformément à l’article 288, paragraphe 1, deuxième phrase, BGB)?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              doit décrire de manière concrète le mécanisme d’adaptation du taux d’intérêt de retard ou, à tout le moins, renvoyer aux dispositions nationales dont on peut déduire l’adaptation du taux d’intérêt de retard (articles 247 et 288, paragraphe 1, deuxième phrase, BGB)?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  L’article 10, paragraphe 2, sous r), de la directive 2008/48/CE doit-il être interprété en ce sens que le contrat de crédit doit, pour le calcul de l’indemnité due en cas de remboursement anticipé du prêt, indiquer une formule arithmétique concrète qui soit compréhensible pour le consommateur, de manière à ce que celui-ci puisse calculer, au moins approximativement, le montant de l’indemnisation due en cas de résiliation anticipée?
               
            
                  3.
               
               
                  L’article 10, paragraphe 2, sous s), de la directive 2008/48/CE doit-il être interprété en ce sens que le contrat de crédit
                  
                              a)
                           
                           
                              doit aussi mentionner les droits de résiliation des parties au contrat de crédit prévus par le droit national, en particulier également le droit de résiliation pour motif grave de l’emprunteur conformément à l’article 314 BGB en matière de contrats de crédit à durée déterminée?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              doit indiquer respectivement, pour tous les droits de résiliation des parties au contrat de crédit, le délai et la forme de la déclaration de résiliation prescrits en vue d’exercer le droit de résiliation?
                           
                        
            
         (1)  JO 2008, L 133, p. 66.