CELEX: 31973R1981
Language: da
Date: 1973-07-21 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1981/73 af 20. juli 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

21 . 7. 73 .                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 201 /35
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1981/73
                                                     af 20. juli 1973
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                               fra korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   ning (EØF) nr. 441 /73 (4), senest ændret ved forord­
FÆLLESSKABER HAR                                                 ning (EØF) nr. 1942/73 (5);
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              anvendelsen af dé bestemmelser, der er omtalt i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 ning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de nugæl­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­               dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske             forordning,
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­
skab (!), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af" 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2), særlig arti­                               Artikel 1
kel 7,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og              nr. 441 /73, ændres i overensstemmelse med bilaget til
om fastsættelse af disse for visse produkter (3), særlig         denne forordning.
artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger :                                                           Artikel 2
De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­        Denne forordning træder i kraft den 21 . juli 1973.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat
               Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . juli 1973.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI
                                                                                  Formand
(») EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5.
(2) EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973, s. 25.                          (4) EFT nr. L 47 af 20 . 2. 1973, s. 1 .
P) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                           (5) EFT nr. L 199 af 19 . 7. 1973, s. 29 .
 ---pagebreak---                  (
Nr. L 201 /36                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        21 . 7. 73
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen .
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                   (REIUChi.a .n 000 ku )
              N " du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IRL                   UK
              N. della lariffa doganale commie
              Nr. van liet gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT' heading No
             10.02                                                                16-49                 34-00
             10.05 B                                           —
                                                                                  10-00                 10-00
 ---pagebreak--- 21 . 7. 73                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 201 /37
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                   base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                           korn og ris
            für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( REIUCIu.a.1100 kg;
            N® du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A H                                     1,338                0-915            3-400
           11.01 B (!)                                    —
                                                                              2-173            3-800
           11.01 E I (!)                                  —
                                                                               1-400           1-400
           11.01 E II H '                                 —
                                                                               1-020           1-020
           11.02 A I b) (*)                             1,445                 0-988            3-800
           11.02 A II 0 )                                 —
                                                                              2-309            4-760
           11.02 A V a) 1 i 1 )                           —
                                                                              1-400            1-400
           11.02 A V a) 2 H                               —                    1-400           1-400
           11.02 A V b) ( x )                             —
                                                                              1-020            1-020
           11.02 B II b) (»)                              —
                                                                              2-193            4-522
           11.02 B II c) i 1 )                            —
                                                                              1-400            1-400
           11.02 C II (»)                                 —                   2-309            4-760
           11.02 C V H                                    —
                                                                              1-400            1-400
           11.02 D II (»)                                 —
                                                                              1-682            3-468
           11.02 D V (»)                                  —
                                                                              1-020 '          1-020
           11.02 E II b) i 1 )                            —
                                                                              2-309            4-760
           11.02 E II c) (*)                              —
                                                                              1-400            1-400
           11.02 F II (»)                                 —
                                                                              1:682            3-468
           11.02 F V H                                    —
                                                                              1-020            1-020
           11.02 G II                                     —
                                                                              0-250            0-250
           11.06 B II                                     —
                                                                              1-610            1-610
           23.02 A I a )                                0,149                 0-220            0-368
           23.02 A I b ) 1                              0,149                 0-220            0-368
           23.02 A ï b ) 2                              0,149                 0-220            0-368 .
           23.02 A 11 a )                               0,149                 0-220            0-368
           23.02 A II b )                               0,149                 0-220           0-368
           23.07 B I a) 1                                 —
                                                                              0-160           0-160
           23.07 B I a ) 2                                —
                                                                              0-160           0-160
           23.07 B I b) 1                                 —
                                                                              0-500           0-500
           23.07 B I b ) 2                                —
                                                                              0-500           0-500
           23.07 B I c) 1                                 —
                                                                              0-750           0-750
           23.07 B I c) 2                                                     0-750           0-750
 ---pagebreak--- Nr. L 201 /38                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                21 . 7 . 73
                C) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et- ceux de la sous-position 23.02 A , ,
                    d'autre part, sont considérés- comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                        (en poids) sur matière sèche .
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                         Ajourées) inférieure ou égale à 1,6 °/o " pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                         4 °/o pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                    l.ta germes de céréales, même en farines, relèvent en tout-cås'du n0 11.02.
               (■) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side .anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — <;t indhold af stivelse (bestemt Ved . Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                        øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .     •
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02 .
            . (') Piir die Abgrehzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                    nis Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem' abgeänderten polarimetrischen
                        Evvers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gcwiehtshunderttcile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen ■ 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gevvichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertreile oder
                        weniger beträgt.
                   Gcrreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
               (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   « lall'aliro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato scila materia
                        secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        siale . aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso , a 2,5% per il frumento e la segala , a 3% per l'or7,o,
                        a 4 "lo per il grano saraceno , a 5 */o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                    I Renili tli cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce in. 11.02 .
             . (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   ( cgelijkertijd :
                   — een zetmeclgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van              meer
                        dan 45 gevviclitspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de              droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,       3 ge­
                        wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en         2 ge­
                        wichtsperccnten voor andere granen .
                   Graankieiiien ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (') For ihe purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting ihe following specifications :
                   — .1 starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 °/o by weight,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 "/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 */o for
                        other cereals .
                   Germ of cereals, whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.