CELEX: C2004/047/09
Language: it
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 11 dicembre 2003 nella causa C-364/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Gerechtshof te 's-Hertogenbosch): Eredi del sig. H. Barbier contro Ispettore van de Belastingdienst Particulieren/Ondernemingen buitenland te Heerlen (Interpretazione degli artt. 48 e 52 del Trattato CEE (divenuti artt. 48 e 52 del Trattato CE, a loro volta divenuti, in seguito a modifica, artt. 39 CE e 43 CE), 67 del Trattato CEE (divenuto art. 67 del Trattato CE, abrogato dal Trattato di Amsterdam) 6 e 8 A del Trattato CE (divenuti, in seguito a modifica, artt. 12 CE e 18 CE) Direttive 88/361/CEE e 90/364/CEE Imposta sulle successioni Necessità di un'attività economica transfrontaliera Divieto di discriminazione sulla base dello Stato membro di residenza)

C 47/6                   IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               21.2.2004
            vendita per corrispondenza dei medicinali non soggetti a         Bassi), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Eredi del sig.
            prescrizione medica nello Stato membro interessato.              H. Barbier e Ispettore van de Belastingdienst Particulieren/
                                                                             Ondernemingen buitenland te Heerlen, domanda vertente
      c)    Le questioni 1, lett. a) e b), non richiede una diversa          sull’interpretazione degli artt. 48 e 52 del Trattato CEE
            valutazione in caso di importazione di medicinali in uno         (divenuti artt. 48 e 52 del Trattato CE, a loro volta divenuti, in
            Stato membro in cui essi sono autorizzati, anche qualora         seguito a modifica, artt. 39 CE e 43 CE), 67 del Trattato CEE
            una farmacia stabilita in un altro Stato membro li abbia         (divenuto art. 67 del Trattato CE, abrogato dal Trattato di
            precedentemente acquistati presso grossisti stabiliti in tale    Amsterdam) e 6 e 8 A del Trattato CE (divenuti, in seguito a
            Stato membro di importazione.                                    modifica, artt. 12 CE e 18 CE), nonché delle disposizioni delle
                                                                             Direttive del Consiglio 28 giugno 1990, 90/364/CEE, relativa
2)    L’art. 88, n. 1, della direttiva del Parlamento europeo e del          al diritto di soggiorno (GU L 180, pag. 26) e 24 giugno 1988,
      Consiglio 6 novembre 2001, 2001/83/CE, recante un codice               88/361/CEE per l’attuazione dell’articolo 67 del Trattato (GU
      comunitario relativo ai medicinali per uso umano osta a un             L 178, pag. 5). la Corte (Quinta Sezione), composta dal sig.
      divieto nazionale di fare pubblicità per relativamente alla            P. Jann, facente funzioni di presidente della Quinta Sezione, e
      vendita per corrispondenza di medicinali la cui consegna è             dai sigg. D. A. O. Edward (relatore) e A. La Pergola, giudici,
      riservata esclusivamente alle farmacie nello Stato membro              avvocato generale: sig. J. Mischo, cancelliere: sig. H. A. Rühl,
      interessato, come quello previsto all’art. 8, primo comma,             amministratore principale, ha pronunciato il 11 dicembre
      dell’Heilmittelwerbegesetz (legge sulla pubblicità dei medicina-       2003 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
      li), nel testo pubblicato il 19 ottobre 1994, se tale divieto
      riguarda medicinali non soggetti a prescrizione medica.                Il diritto comunitario osta a una normativa nazionale, relativa al
                                                                             calcolo dell’imposta esigibile in caso di acquisto per successione di un
(1) GU C 348 del 8.12.2001.                                                  bene immobile ubicato nello Stato membro interessato, secondo la
                                                                             quale, al fine di stimare il valore di tale bene, si può tener conto
                                                                             dell’obbligo incondizionato che imponeva al titolare del diritto reale
                                                                             di cederlo ad un’altra persona, che ha la proprietà economica del detto
                                                                             bene, se, all’epoca del decesso, egli risiedeva in tale Stato, ma non se
                                                                             risiedeva in uno Stato membro diverso.
                   SENTENZA DELLA CORTE                                      (1) GU C 331 del 24.11.2001.
                          (Quinta Sezione)
                         11 dicembre 2003
nella causa C-364/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale                                        SENTENZA DELLA CORTE
del Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch): Eredi del sig. H. Bar-
bier contro Ispettore van de Belastingdienst Particulieren/
           Ondernemingen buitenland te Heerlen (1)                                                     (Quinta Sezione)
(Interpretazione degli artt. 48 e 52 del Trattato CEE (divenuti                                         7 gennaio 2004
artt. 48 e 52 del Trattato CE, a loro volta divenuti, in seguito
a modifica, artt. 39 CE e 43 CE), 67 del Trattato CEE                        nella causa C-500/01: Commissione delle Comunità euro-
(divenuto art. 67 del Trattato CE, abrogato dal Trattato di                                   pee contro Regno di Spagna (1)
Amsterdam) 6 e 8 A del Trattato CE (divenuti, in seguito a
modifica, artt. 12 CE e 18 CE) Direttive 88/361/CEE e 90/
364/CEE Imposta sulle successioni Necessità di un’attività                   (Inadempimento di uno Stato Mercato dei servizi di telecomu-
economica transfrontaliera Divieto di discriminazione sulla                  nicazioni Riequilibrio delle tariffe Accesso alla rete locale
              base dello Stato membro di residenza)                                         Direttiva 90/388/CEE Art. 4 quater)
                           (2004/C 47/09)                                                               (2004/C 47/10)
                    (Lingua processuale: l’olandese)                                            (Lingua processuale: lo spagnolo)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                 «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-364/01, avente ad oggetto la domanda                      Nella causa C-500/01, Commissione delle Comunità europee
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                      (agente: signor S. Rating) contro Regno di Spagna (agente:
dell’art. 234 CE, dal Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch (Paesi                 signor S. Ortiz Vaamonde), avente ad oggetto il ricorso diretto