CELEX: 32008R1074
Language: sk
Date: 2008-10-31 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1074/2008 z  31. októbra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1249/96 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92

1.11.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 294/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1074/2008
   z 31. októbra 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1249/96 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 143 písm. b) spolu s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 2 ods. 5 druhom podoseku nariadenia Komisie (ES) č. 1249/96 (2) sa ustanovuje, že doplnková zábezpeka vo výške 24 EUR na tonu tvrdozrnnej kukurice sa nevyžaduje v prípadoch, keď sú k žiadostiam o dovozné licencie pripojené osvedčenia o zhode vydané argentínskou organizáciou Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Avšak v praxi sa toto osvedčenie o zhode pripája k dopravným dokumentom, a teda sprevádza tovar. Táto situácia bráni z administratívnych dôvodov hospodárskym subjektom získať možnosť upustenia od zábezpeky ustanovenej predpismi. Aby došlo k náprave tejto situácie, mali by sa podmienky, za ktorých sú hospodárske subjekty povinné predložiť požadovaný dôkaz, zmeniť.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 5 ods. 1 prvom pododseku písm. b) nariadenia (ES) č. 1249/96 sa v prípade dovozu bežnej pšenice vysokej kvality ustanovuje zásada osobitnej doplnkovej zábezpeky k zábezpekám požadovaným podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1342/2003 z 28. júla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií na obilniny a ryžu (3). Táto doplnková zábezpeka vo výške 95 EUR na tonu je odôvodnená rozdielom medzi clom, ktoré sa uplatňuje na dovoz bežnej pšenice vysokej kvality a na dovoz bežnej pšenice nízkej alebo priemernej kvality. V prípade pozastavenia cla pre všetky akostné kategórie bežnej pšenice podľa článku 187 nariadenia (ES) č. 1234/2007 už nie je vyššie uvedená doplnková zábezpeka odôvodnená a malo by sa teda ustanoviť, že počas celého obdobia, keď sa uplatňuje pozastavenie cla, sa táto zábezpeka nepožaduje.
            
         
               (3)
            
            
               V prílohe IVb k nariadeniu (ES) č. 1249/96 sa uvádza vzor osvedčenia o zhode povolený kanadskou vládou, pokiaľ ide o špecifikácie stupňov pre vývoz bežnej a tvrdej pšenice do Európskeho spoločenstva. Kanadské orgány oznámili úradným listom z 20. mája 2008 útvarom Komisie zmenu svojho vnútroštátneho vzoru. Daný vzor sa preto musí prispôsobiť.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1249/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1249/96 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 2 ods. 5 sa druhý podosek nahrádza takto:
               „Odchylne od článku 293 ods. 1 písm. e) nariadenia (EHS) č. 2454/93 predloží dovozca príslušnému orgánu doplnkovú zábezpeku vo výške 24 EUR na tonu tvrdozrnnej kukurice okrem prípadov, keď sú k dovoznej licencii pripojené osvedčenie o zhode vydané argentínskou organizáciou Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senesa) v súlade s článkom 6 ods. 1 tohto nariadenia. V tom prípade musí žiadosť o dovoznú licenciu a dovozná licencia obsahovať v kolónke 24 druh osvedčenia o zhode a jeho číslo.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v odseku 1 druhom pododseku sa tretia veta nahrádza takto:
                           „V tom prípade musí žiadosť o dovoznú licenciu a dovozná licencia obsahovať v kolónke 24 druh osvedčenia o zhode a jeho číslo.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Dopĺňa sa nový odsek 3:
                           „3.   V prípade pozastavenia dovozného cla pre všetky akostné kategórie bežnej pšenice podľa článku 187 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa už doplnková zábezpeka 95 EUR na tonu uvedená v odseku 1 tohto článku počas celého obdobia, keď sa uplatňuje pozastavenie cla, nepožaduje.“
                        
                     
         
               3.
            
            
               V prílohe IVb sa osvedčenie o zhode povolené kanadskou vládou, pokiaľ ide o špecifikácie stupňov pre vývoz bežnej a tvrdej pšenice, nahrádza vzorom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 31. októbra 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 125.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 189, 29.7.2003, s. 12.
   
      PRÍLOHA
      VZOR OSVEDČENIA O ZHODE POVOLENÉHO KANADSKOU VLÁDOU, POKIAĽ IDE O ŠPECIFIKÁCIE STUPŇOV PRE VÝVOZ BEŽNEJ A TVRDEJ PŠENICE