CELEX: 
Language: sl
Date: 2020-03-09 00:00:00
Title: IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o spremembi uredb Komisije (EU) št. 321/2013, (EU) št. 1302/2014 in (EU) 2016/919 glede razširitve območja uporabe in prehodnih faz

EVROPSKA
                           KOMISIJA

                                                   Bruselj, 9.3.2020
                                                   C(2020) 1272 final

                      IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                      z dne 9.3.2020

     o spremembi uredb Komisije (EU) št. 321/2013, (EU) št. 1302/2014 in (EU) 2016/919
                    glede razširitve območja uporabe in prehodnih faz

                                  (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                       SL
 ---pagebreak---                                  IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                                      z dne 9.3.2020

         o spremembi uredb Komisije (EU) št. 321/2013, (EU) št. 1302/2014 in (EU) 2016/919
                        glede razširitve območja uporabe in prehodnih faz

                                                 (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Direktive (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja
     2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji1 in zlasti člena 5(11)
     Direktive,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)        V skladu s členom 54(2) in (3) Direktive (EU) 2016/797 morajo vozila, za katera je bil
                odobren začetek obratovanja pred 15. junijem 2016, preden lahko obratujejo v enem
                ali več omrežjih, ki še niso zajeta v njihovem prvotnem dovoljenju, v skladu s členom
                21 navedene direktive prejeti novo dovoljenje za dajanje na trg. Za taka vozila se zato
                zahteva, da so skladna z veljavnimi tehničnimi specifikacijami za interoperabilnost
                (TSI) ali pa upravičena, da v skladu s členom 7(1) navedene direktive ne uporabljajo
                navedenih TSI. Hkrati je eden od ciljev Direktive (EU) 2016/797 racionalizacija in
                harmonizacija postopkov za izdajo dovoljenj na ravni Unije, da se olajša prosti pretok
                vozil. V ta namen je treba v točki 7.6.1 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 321/20132
                in oddelku 7.5.2.3 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 1302/20143 razviti določbe o
                prožnosti glede skladnosti z zahtevami TSI. V navedenih določbah je treba določiti,
                kakšna raven prožnosti se lahko dovoli v primeru razširitve območja uporabe vozil, ki
                so začela obratovati pred 15. junijem 2016, pri čemer je treba izpolnjevati bistvene
                zahteve, ohranjati ustrezno raven varnosti ter jo, kadar je to upravičeno in izvedljivo,
                izboljšati. Navedene uredbe je zato treba ustrezno spremeniti. Določba, ki se nanaša na
                „razširitev območja uporabe“, zajema tudi vozila, pri katerih so potrebne spremembe,
                da se zagotovi tehnična združljivost z novimi omrežji; v takem primeru ostanejo
                nespremenjeni deli vozila potrjeni na podlagi prejšnjega dovoljenja. Omejitve
                prejšnjega dovoljenja se še naprej uporabljajo. Iz istih razlogov bi bilo treba tako
                pojasnilo zagotoviti tudi za Uredbo Komisije (EU) 2016/9194.

     1
           UL L 138, 26.5.2016, str. 44.
     2
           Uredba Komisije (EU) št. 321/2013 z dne 13. marca 2013 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi
           s podsistemom „železniški vozni park – tovorni vagoni“ železniškega sistema v Evropski uniji in o
           razveljavitvi Odločbe Komisije 2006/861/ES (UL L 104, 12.4.2013, str. 1).
     3
           Uredba Komisije (EU) št. 1302/2014 z dne 18. novembra 2014 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v
           zvezi s podsistemom „tirna vozila – lokomotive in potniška tirna vozila“ železniškega sistema v Evropski
           uniji (UL L 356, 12.12.2014, str. 228).
     4
                 Uredba Komisije (EU) 2016/919 z dne 27. maja 2016 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v
                 zvezi s podsistemi vodenje-upravljanje in signalizacija železniškega sistema v Evropski uniji (UL
                 L 158, 15.6.2016, str. 1).

SL                                                            1                                                           SL
 ---pagebreak---      (2)   V zvezi z uporabo različnih prehodnih določb iz oddelkov 7.1.1.2 do 7.1.1.8 in
           oddelka 7.1.3.1 Priloge k Uredbi (EU) št. 1302/2014 obstajajo med priglašenimi
           organi in subjekti za izdajo dovoljenj različni pristopi. Podobno obstajajo v
           železniškem sektorju različni pristopi v zvezi z obdobjem veljavnosti ES-potrdil o
           pregledu tipa ali konstrukcije v primeru sprememb obstoječega tipa tirnih vozil, kot je
           določeno v točki 7.2.2.2 Priloge k Uredbi (EU) št. 321/2013 in oddelku 7.1.2.2 Priloge
           k Uredbi (EU) št. 1302/2014. Poleg tega je nadaljnja harmonizacija za zmanjšanje
           odstopanja od ciljnega sistema bistvenega pomena za zmanjšanje stroškov železnic ter
           zagotovitev njihove interoperabilnosti in konkurenčnosti. Zgoraj navedene določbe bi
           bilo zato treba spremeniti, da bi se preprečila različna uporaba navedenih prehodnih
           določb in obdobij veljavnosti potrdil, prihodnja prehodna obdobja pa bi se morala
           osredotočati na specifične zahteve, ki imajo velik vpliv na tekoče projekte, namesto da
           bi zagotavljala splošne izjeme, in sicer na način, ki bo privedel do pravočasnega
           zmanjšanja odstopanj od ciljnega sistema, hkrati pa zagotovil predvidljivost in pravno
           varnost, ki sta potrebni v zadevnem sektorju. To bi bilo treba doseči v okviru svežnja
           za revizijo TSI v zvezi z digitalizacijo železnic in okolju prijaznim tovornim
           prometom (revizija 2022), za katerega je Komisija 24. januarja 2020 poslala zahtevo
           Agenciji Evropske unije za železnice.
     (3)   Poleg tega so države članice in zadevni sektor v nekaterih od teh uredb ugotovili
           nekatere tehnične in redakcijske napake, Slovaška pa je ugotovila, da bi se moral
           splošni posebni primer iz točke 7.3.2.1 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 321/2013
           (TSI tovorni vagoni) uporabljati tudi za njeno omrežje s tirno širino 1 520 mm. Te
           napake bi bilo treba popraviti.
     (4)   V skladu s Sklepom (EU) 2017/1474 bi bilo treba s TSI navesti, ali je treba organe za
           ocenjevanje skladnosti, ki so bili že priglašeni na podlagi prejšnje različice TSI, znova
           priglasiti in ali bi bilo treba uporabiti poenostavljen postopek priglasitve. S to uredbo
           se uvedejo omejene spremembe, ponovna priglasitev organov, ki so bili že priglašeni
           na podlagi prejšnje različice TSI, pa ne bi smela biti potrebna.
     (5)   S to uredbo se spremenijo TSI, da bi se nadalje dosegla interoperabilnost železniškega
           sistema Unije, izboljšal in razvil mednarodni železniški promet, podprlo postopno
           oblikovanje notranjega trga ter dopolnile TSI zaradi zajetja bistvenih zahtev. Na
           podlagi Uredbe bo mogoče izpolniti cilje in bistvene zahteve Direktive 2008/57/ES
           Evropskega parlamenta in Sveta5 in Direktive (EU) 2016/797. Zato bi se morala ta
           uredba neposredno uporabljati v vseh državah članicah, vključno s tistimi, ki so v
           skladu s členom 57(2) Direktive (EU) 2016/797 Agencijo in Komisijo uradno
           obvestile, da so podaljšale obdobje za prenos in bodo najpozneje do 15. junija 2020 še
           naprej uporabljale Direktivo 2008/57/ES. Priglašeni organi, ki opravljajo naloge v
           skladu z Direktivo 2008/57/ES v državah članicah, ki so podaljšale obdobje za prenos,
           bi morali imeti možnost, da izdajo ES-potrdilo v skladu s to uredbo, dokler se
           Direktiva 2008/57/ES uporablja v državi članici, kjer imajo sedež.
     (6)   Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora iz člena 51(1) Direktive (EU)
           2016/797 –

     5
           Direktiva 2008/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o interoperabilnosti
           železniškega sistema v Skupnosti (UL L 191, 18.7.2008, str. 1).

SL                                                   2                                                      SL
 ---pagebreak---      SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

                                              Člen 1
                                    Spremembe TSI tovorni vagoni
     Uredba (EU) št. 321/2013 se spremeni:
     (1)     v členu 3 se doda naslednja točka (d):
             „(d) kadar se območje uporabe razširi v skladu s členom 54(3) Direktive (EU)
             2016/797, se uporabljajo določbe iz oddelka 7.2.2.4 Priloge k tej uredbi.“;
     (2)     Priloga se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

                                             Člen 2
                          Spremembe TSI lokomotive in potniška tirna vozila
     Uredba (EU) št. 1302/2014 se spremeni:
     (1)     v členu 3 se odstavek 2 spremeni:
             „TSI se ne uporablja za obstoječa tirna vozila železniškega sistema v Uniji, ki 1.
             januarja 2015 že obratujejo na celotnem omrežju ali delu omrežja katere koli države
             članice, razen kadar
             (a)   se tirna vozila obnavljajo ali nadgrajujejo v skladu z oddelkom 7.1.2 Priloge k
                   tej uredbi ali
             (b)   se območje uporabe razširi v skladu s členom 54(3) Direktive (EU) 2016/797;
                   v tem primeru se uporabljajo določbe iz oddelka 7.1.4 Priloge k tej uredbi.“;
     (2)     v drugem pododstavku člena 11(1) se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:
             „Vendar se brez poseganja v oddelke 7.1.1.4 do 7.1.1.8 Priloge še naprej uporabljata
             za:“;
     (3)     Priloga se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

                                             Člen 3
                         Spremembe TSI vodenje-upravljanje in signalizacija
     Uredba (EU) 2016/919 se spremeni:
     (1)     v členu 2 se odstavek 2 spremeni:
             „TSI se ne uporablja za obstoječe podsisteme železniškega sistema „vodenje-
             upravljanje in signalizacija ob progi“ ter „vodenje-upravljanje in signalizacija na
             vozilu“, ki se že uporabljajo na celotnem omrežju ali delu železniškega omrežja
             katere koli države članice na dan začetka veljavnosti te uredbe, razen kadar
             (a)   se podsistem obnavlja ali nadgrajuje v skladu z oddelkom 7 Priloge k tej uredbi
                   ali
             (b)   se območje uporabe razširi v skladu s členom 54(3) Direktive (EU) 2016/797;
                   v tem primeru se uporabljajo določbe iz oddelka 7.4.2.4 Priloge k tej uredbi.“;
     (2)     Priloga se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi.

SL                                                    3                                              SL
 ---pagebreak---                                                Člen 4
                                   Organi za ocenjevanje skladnosti
     1.      Priglasitve organov za ocenjevanje skladnosti za potrebe uredb (EU) št. 321/2013,
             (EU) št. 1302/2014 in (EU) št. 2016/919 so še naprej veljavne na podlagi navedenih
             uredb, kot so bile spremenjene s to uredbo.
     2.      Organi za ocenjevanje skladnosti, priglašeni v skladu z Direktivo 2008/57/ES, lahko
             izdajo ES-potrdilo o verifikaciji in ES-potrdilo o skladnosti ali primernosti
             komponent interoperabilnosti za uporabo v skladu s to uredbo, dokler se v skladu s
             členom 57(2) Direktive (EU) 2016/797 Direktiva 2008/57/ES uporablja v državah
             članicah, kjer imajo ti organi sedež, in najpozneje do 15. junija 2020.

                                                Člen 5
                                          Začetek veljavnosti
     Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 9.3.2020

                                                Za Komisijo
                                                Predsednica
                                                Ursula VON DER LEYEN

SL                                                 4                                               SL
 ---documentbreak---                            EVROPSKA
                           KOMISIJA

                                                  Bruselj, 9.3.2020
                                                  C(2020) 1272 final

                                                  ANNEXES 1 to 3

                                        PRILOGE

                                            k

                            IZVEDBENI UREDBI KOMISIJE

     o spremembi uredb Komisije (EU) št. 321/2013, (EU) št. 1302/2014 in (EU) 2016/919
                    glede razširitve območja uporabe in prehodnih faz

SL                                                                                       SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA I
     Priloga k Uredbi (EU) št. 321/2013 se spremeni:
     (1)     v točki 4.2.2.2 se doda naslov „Trdnost enote“;
     (2)     v točki 6.1.2.2 se med prvim in drugim odstavkom doda naslednji odstavek:
             „V skladu s točko 6.1.2.4a je dovoljen alternativni prikaz skladnosti.“;
     (3)     v točki 6.1.2.3 se pred točko (b) doda naslednji odstavek:
             „V skladu s točko 6.1.2.4a je dovoljen alternativni prikaz skladnosti.“;
     (4)     v točki 6.1.2.4 se na koncu točke doda naslednji odstavek:
             „V skladu s točko 6.1.2.4a je dovoljen alternativni prikaz skladnosti.“;
     (5)     med točko 6.1.2.4 in točko 6.1.2.5 se doda naslednja točka 6.1.2.4a:
             „Kadar standardi EN iz točk 6.1.2.2, 6.1.2.3 in 6.1.2.4 ne zajemajo predlagane
             tehnične rešitve, je dovoljeno uporabiti druge standarde za dokaz skladnosti
             mehanskega vedenja sklopa kolesne dvojice, mehanskih značilnosti koles oziroma
             mehanske odpornosti in značilnosti utrujanja osi; v takšnem primeru priglašeni organ
             preveri, ali so drugi standardi vključeni v tehnično skladen sklop standardov, ki se
             uporabljajo za projektiranje, konstrukcijo in preskušanje kolesnih dvojic ter
             vključujejo posebne zahteve za kolesno dvojico, kolesa in osi, ki zajemajo:
             –     sklop kolesne dvojice,
             –     mehansko odpornost,
             –     značilnosti utrujanja,
             –     dopustne meje obremenitve,
             –     termomehanske značilnosti.
             Pri dokazovanju, zahtevanem zgoraj, se je možno sklicevati le na standarde, ki so
             javno dostopni. S preverjanjem, ki ga opravi priglašeni organ, se zagotovi skladnost
             metodologije alternativnih standardov, predpostavk vložnika, predvidene tehnične
             rešitve in predvidenega območja uporabe.“;
     (6)     v točki 7.2.2.2 se trije odstavki, ki neposredno sledijo preglednici 11a, nadomestijo z
             naslednjim:
             „Da bi priglašeni organ, ki ga je izbral subjekt za upravljanje sprememb, zagotovil
             potrdilo ES o pregledu tipa ali konstruiranja, se lahko sklicuje na:
             –     izvirno potrdilo ES o pregledu tipa ali konstruiranja za dele konstrukcije, ki so
                   nespremenjeni, ali dele, ki so spremenjeni, vendar ne vplivajo na skladnost
                   podsistema, če je potrdilo še veljavno (v desetih letih obdobja faze B);
             –     dodatno potrdilo ES o pregledu tipa ali konstruiranja (s katerim se spremeni
                   izvirno potrdilo) za spremenjene dele konstrukcije, ki vplivajo na skladnost
                   podsistema z najnovejšo veljavno revizijo te TSI.
             Obdobje veljavnosti potrdila ES o pregledu tipa ali konstruiranja za spremenjeni tip,
             varianto tipa ali izvedenko tipa je omejeno na deset let od datuma izdaje, vendar ne
             presega obdobja 14 let po datumu, ko vložnik imenuje priglašeni organ za začetni tip
             tirnih vozil (začetek faze A izvirnega potrdila ES o pregledu tipa ali konstruiranja).“;

SL                                                 1                                                    SL
 ---pagebreak---      (7)    v točki 7.2.2.2 se vrstica „4.2.4.3.2.1 Delovna zavora“ v preglednici 11a nadomesti z
            naslednjim:
            „

                                                 Sprememba zavorne
                                                poti za več kot ± 10 %
                                               Opomba: Uporablja se
                                               lahko tudi odstotek
                                               zavorne mase (tudi
                                               lambda ali odstotni
                                               delež zavorne mase) ali
                            Zavorna pot                                              n. r.
                                               zavorna masa, ki se
                                               lahko z izračunom
                                               izpeljeta (neposredno
                                               ali prek zavorne poti) iz
                                               profilov pojemkov.
       4.2.4.3.2.1
     Delovna zavora                            Dovoljena sprememba
                                               je enaka (± 10 %)

                         Največji pojemek
                              za pogoj
                            obremenitve
                          „konstrukcijsko
                                               Sprememba največjega
                         določena masa pri
                                               povprečnega pojemka                   n. r.
                            normalnem
                                                 za več kot ± 10 %
                         koristnem tovoru“
                             pri najvišji
                           konstrukcijsko
                          določeni hitrosti

            “;
     (8)    v točki 7.2.2.3 se prvi odstavek nadomesti z naslednjim:
            Poleg točke 7.2.2.2 se za obstoječe enote, za katere je bilo prvo dovoljenje za začetek
            obratovanja izdano pred 1. januarjem 2015, uporabljajo naslednji predpisi v primeru
            sprememb, ki vplivajo na osnovne parametre, ki niso zajeti z ES-izjavo.“;
     (9)    v točki 7.2.2.3 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim:
            Posebni predpis iz zgornjega odstavka se ne uporablja za spremembe, ki vplivajo na
            osnovne parametre in se razvrstijo med spremembe iz člena 21(12)(a), kot so
            predstavljene v preglednici 11b. Za navedene spremembe je skladnost z zahtevami
            TSI obvezna.“;
     (10)   doda se naslednja točka 7.2.2.4:
            „7.2.2.4. Pravila za razširitev območja uporabe za obstoječe enote , ki imajo
            dovoljenje v skladu z Direktivo 2008/57/ES ali obratujejo pred 19. julijem 2010
            (1)   Če ni popolne skladnosti s to TSI, se točka 2 uporablja za enote, ki v času
                  prošnje za razširitev njihovega območja uporabe v skladu s členom 21(13)
                  Direktive (EU) 2016/797 izpolnjujejo naslednje pogoje:

SL                                                2                                                   SL
 ---pagebreak---            1.    imajo dovoljenje v skladu z Direktivo 2008/57/ES ali so začele
                 obratovati pred 19. julijem 2010;
           2.    so registrirane z „veljavno“ registracijsko oznako „00“ v nacionalnem
                 registru vozil v skladu z Odločbo Komisije 2007/756/ES* ali v
                 evropskem registru vozil v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU)
                 2018/1614** in se vzdržujejo v varnem stanju obratovanja v skladu z
                 Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/779***.
           Naslednje določbe za razširitev območja uporabe se uporabljajo tudi v
           kombinaciji z novim dovoljenjem, kakor je opredeljeno v točki (a) člena 14(3)
           Uredbe (EU) 2018/545.
     (2)   Dovoljenje za razširjeno območje uporabe enot iz točke 1 temelji na
           morebitnem obstoječem dovoljenju, tehnični združljivosti med enoto in
           omrežjem v skladu s točko (d) člena 21(3) Direktive (EU) 2016/797 in
           skladnosti z osnovnimi konstrukcijskimi značilnostmi iz preglednice 11a te
           TSI, ob upoštevanju morebitnih omejitev.
           Vložnik predloži ES-izjavo o verifikaciji, skupaj s tehnično dokumentacijo, ki
           dokazuje skladnost z zahtevami iz te TSI ali določbami z enakim učinkom za
           vsak osnovni parameter iz stolpca 1 preglednice 11a te TSI, prek enega ali več
           naslednjih elementov:
           (a)   skladnost z zahtevami iz te TSI, kot je navedeno zgoraj;
           (b)   skladnost z ustreznimi zahtevami iz prejšnje različice TSI, kot je
                 navedeno zgoraj;
           (c)   skladnost z alternativnimi specifikacijami, za katere se šteje, da imajo
                 enak učinek kot ustrezne zahteve iz te TSI, kot je navedeno zgoraj;
           (d)   dokazila, da so zahteve glede tehnične združljivosti z omrežjem
                 razširjenega območja uporabe enakovredne zahtevam glede tehnične
                 združljivosti z omrežjem, za katerega ima enota že dovoljenje ali na
                 katerem že obratuje. Takšna dokazila predloži vložnik in lahko temeljijo
                 na informacijah v registru železniške infrastrukture (RINF).
     (3)   Vložnik utemelji in dokumentira enak učinek alternativnih specifikacij in
           zahtev iz te TSI (točka 2(c)) ter enakovrednost zahtev glede tehnične
           združljivosti z omrežjem (točka 2(d)) s postopkom upravljanja s tveganji iz
           Priloge I k Uredbi (EU) št. 402/2013. Vložnik predloži pozitivno oceno
           ocenjevalnega organa (skupna varnostna metoda za oceno tveganja).
     (4)   Vložnik poleg izpolnjevanja zahtev iz točke 2 in po potrebi predloži ES-izjavo
           o verifikaciji, skupaj s tehnično dokumentacijo, ki dokazuje skladnost z
           naslednjim:
           (a)   posebnimi primeri, ki se nanašajo na kateri koli del razširjenega območja
                 uporabe iz te TSI, TSI hrup (Uredba (EU) št. 1304/2014) in TSI vodenje-
                 upravljanje in signalizacija (Uredba (EU) 2016/919);
           (b)   nacionalnimi pravili iz točk (a), (c) in (d) člena 13(2) Direktive (EU)
                 2016/797, kot so priglašena v skladu s členom 14 navedene direktive.
     (5)   Subjekt za izdajo dovoljenj na spletnem mestu agencije objavi podrobnosti o
           alternativnih specifikacijah iz točke 2(c) in o zahtevah glede tehnične

SL                                        3                                                  SL
 ---pagebreak---                   združljivosti z omrežjem iz točke 2(d), na podlagi katerih je izdal dovoljenja za
                  razširjeno območje uporabe.
            (6)   Če je dovoljeno vozilo imelo korist od neuporabe TSI ali njihovega dela v
                  skladu s členom 9 Direktive 2008/57/ES, vložnik zaprosi za odstopanje(-a) v
                  državah članicah razširjenega območja uporabe v skladu s členom 7 Direktive
                  (EU) 2016/797.
            (7)   V skladu s členom 54(2) Direktive (EU) 2016/797 se za vagone, ki se
                  uporabljajo v skladu z RIV (Regolamento Internazionale Veicoli), šteje, da so
                  dovoljeni v skladu s pogoji, pod katerimi so se predhodno uporabljali, vključno
                  z območjem uporabe, na katerem obratujejo. Po spremembi, zaradi katere se
                  zahteva novo dovoljenje za dajanje na trg v skladu s členom 21(12) Direktive
                  (EU) 2016/797, se za vagone, priznane na podlagi zadnjega sporazuma RIV,
                  ohrani območje uporabe, na katerem so obratovali, brez nadaljnjih preverjanj
                  nespremenjenih delov.“;
     (11)   v točki 7.3.2.1 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
            Enote, ki vozijo med državo članico in tretjo državo v omrežju s tirno širino
            1 520 mm: posebni primer za Finsko, Poljsko, Slovaško in Švedsko.“;
     (12)   v točki 7.3.2.2(a) se zadnji odstavek nadomesti z naslednjim:
            „Enote, ki se vzajemno priznavajo v skladu s točko 7.1.2, in enote, opremljene z
            opremo za nadzor stanja osnih ležajev na enoti, so izvzete iz tega posebnega primera.
            Izvzetje enot v skladu s točko 7.1.2 se ne uporablja, kadar se uporabljajo druge
            metode ocenjevanja skladnosti v skladu s točko 6.1.2.4a.“;
     (13)   v točki 7.3.2.5 se naslov nadomesti z naslednjim:
            „7.3.2.5 Značilnosti kolesnih dvojic, koles in osi (točki 4.2.3.6.2 in 4.2.3.6.3)
            Posebni primer za Združeno kraljestvo v zvezi z Veliko Britanijo“;
     (14)   točka 7.6.1 „Predpisi za razširitev območja uporabe za obstoječa tirna vozila, ki niso
            zajeta z ES-izjavo o verifikaciji“ se nadomesti z naslednjim:
            „7.6.1 Pravila za izvajanje
            Komisija je 24. januarja 2020 Agenciji Evropske unije za železnice poslala zahtevo
            za pripravo svežnja za revizijo TSI v zvezi z digitalizacijo železnic in okolju
            prijaznim tovornim prometom (revizija 2022).
            Sveženj za revizijo TSI v zvezi z digitalizacijo železnic in okolju prijaznim tovornim
            prometom v skladu z Delegiranim sklepom Komisije (EU) 2017/1474 vključuje
            določbe, ki pregledujejo in po možnosti poenostavljajo strategijo za uporabo TSI na
            način, ki zagotavlja postopno, vendar pravočasno zmanjšanje odstopanj od ciljnega
            sistema, hkrati pa predvidljivost in pravno varnost, ki sta potrebni v zadevnem
            sektorju. Te določbe zajemajo prihodnja prehodna obdobja ter vprašanje obdobja
            veljavnosti potrdil za komponente interoperabilnosti in podsisteme.
            Poleg tega se z istim ciljem zagotovitve postopnega, vendar pravočasnega
            zmanjšanja odstopanj od ciljnega sistema, hkrati pa predvidljivosti in pravne
            varnosti, ki sta potrebni v zadevnem sektorju, upoštevajo določbe, ki določajo
            prožnost pri uporabi posodobljenih različic standardov, vključno s tistimi, ki so bile

SL                                                 4                                                  SL
 ---pagebreak---              uvedene v Prilogi I (TSI tovorni vagoni 2019) k Izvedbeni uredbi Komisije (EU)
             2019/7761.“;
     (15)    v Dodatku C „Dodatni neobvezni pogoji“ se na koncu Dodatka doda naslednja točka:
             „C. 20. Vozna dinamika:
             Kombinacija največje obratovalne hitrosti in največjega dovoljenega primanjkljaja
             nadvišanja je prikazana v preglednici H.1 standarda EN 14363:2016.
             Za enote, opremljene z uveljavljenim tekalnim mehanizmom, kot je opisano v
             poglavju 6 standarda EN 16235:2013, se domneva, da so skladne s to zahtevo.“;
             ___________
             *      Odločba Komisije 2007/756/ES z dne 9. novembra 2007 o sprejetju skupne
                    specifikacije nacionalnega registra vozil v skladu s členom 14(4) in (5) direktiv
                    96/48/ES in 2001/16/ES (UL L 305, 23.11.2007, str. 30).
             **     Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1614 z dne 25. oktobra 2018 o določitvi
                    specifikacij za registre vozil iz člena 47 Direktive (EU) 2016/797 Evropskega
                    parlamenta in Sveta ter o spremembi in razveljavitvi Odločbe Komisije
                    2007/756/ES (UL L 268, 26.10.2018, str. 53).
             *** Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/779 z dne 16. maja 2019 o določitvi
                 podrobnih določb o sistemu izdajanja spričeval subjektom, zadolženim za
                 vzdrževanje vozil, v skladu z Direktivo (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta
                 in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 445/2011 (UL L 139 I,
                 27.5.2019, str. 360).“.

     1
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/776 z dne 16. maja 2019 o spremembi uredb Komisije (EU)
            št. 321/2013, (EU) št. 1299/2014, (EU) št. 1301/2014, (EU) št. 1302/2014, (EU) št. 1303/2014, (EU)
            2016/919 ter Izvedbenega sklepa Komisije 2011/665/EU v zvezi z uskladitvijo z Direktivo (EU)
            2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta ter izvajanjem posebnih ciljev, določenih v Delegiranem
            sklepu Komisije (EU) 2017/1474 (UL L 139 I, 27.5.2019, str. 108).

SL                                                      5                                                        SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA II
     Priloga k Uredbi (EU) št. 1302/2014 se spremeni:
     (1)     v točki 5 oddelka 4.2.2.5 se besedilo „preglednice 1 v oddelku 5 indeksa 8“
             nadomesti z besedilom „preglednice 1 v oddelku 4 indeksa 8“;
     (2)     v točki 6 oddelka 4.2.2.5 se besedilo „preglednice 3 v oddelku 5 indeksa 8“
             nadomesti z besedilom „preglednice 2 v oddelku 5 indeksa 8“;
     (3)     v oddelku 4.2.2.5 se točka 7 nadomesti z naslednjim:
             „7. V okviru te TSI sta „hitrost trka“ in „partner pri trku“, kadar se uporabita
             scenarija 1 in 2 za lokomotive, ki so opremljene s samodejnimi končnimi sredinskimi
             odbojnimi spenjačami in zmorejo vlečno silo pri spenjači, večjo od 300 kN, kakor je
             opisano v preglednici 2 specifikacije iz indeksa 8 Dodatka J-1:
             –     20 km/h namesto 36 km/h za scenarija 1 in 2 ter
             –     referenčni vagon, opisan v Dodatku D, namesto referenčnega vagona,
                   opisanega v Prilogi C.1 specifikacije iz indeksa 8 Dodatka J-1 za scenarij 2.
             Opomba: tako velika vlečna sila je potrebna za lokomotive za težke tovorne vlake.“;
     (4)     v oddelku 6.2.3.7 se na koncu točke 7 doda naslednji stavek:
             „S preverjanjem, ki ga opravi priglašeni organ, se zagotovi skladnost metodologije
             alternativnih standardov, predpostavk vložnika, predvidene tehnične rešitve in
             predvidenega področja uporabe.“;
     (5)     v oddelku 7.1.2.2 se točka 11 nadomesti z naslednjim:
             „(11) Da bi priglašeni organ, ki ga je izbral subjekt za upravljanje sprememb,
                   zagotovil ES-potrdilo o pregledu tipa ali konstrukcije, se lahko sklicuje na:
                   –    izvirno ES-potrdilo o pregledu tipa ali konstrukcije za dele konstrukcije,
                        ki so nespremenjeni, ali dele, ki so spremenjeni, vendar ne vplivajo na
                        skladnost podsistema, če je potrdilo še veljavno (v sedmih letih obdobja
                        faze B);
                   –    dodatno ES-potrdilo o pregledu tipa ali konstrukcije (s katerim se
                        spremeni izvirno potrdilo) za spremenjene dele konstrukcije, ki vplivajo
                        na skladnost podsistema z najnovejšo veljavno revizijo te TSI.
             Obdobje veljavnosti ES-potrdila o pregledu tipa ali konstrukcije za spremenjeni tip,
             varianto tipa ali izvedenko tipa je omejeno na sedem let od datuma izdaje, vendar ne
             presega obdobja 14 let po datumu, ko vložnik imenuje priglašeni organ za začetni tip
             tirnih vozil (začetek faze A izvirnega ES-otrdila o pregledu tipa ali konstrukcije).“;
     (6)     v oddelku 7.1.3.1 se točka 4 nadomesti z naslednjim:
             „(4) Podlaga za ocenjevanje TSI za tip se opredeli za obdobje faze A s trajanjem
                  največ sedem let. Brez poseganja v oddelke 7.1.1.4 do 7.1.1.8 se v obdobju
                  faze A podlaga za ocenjevanje za ES-verifikacijo, ki jo mora uporabljati
                  priglašeni organ, ne spremeni.“;
     (7)     doda se naslednji oddelek 7.1.4:

SL                                                6                                                   SL
 ---pagebreak---      „7.1.4. Pravila za razširitev področja uporabe za obstoječa tirna vozila, ki imajo
     dovoljenje v skladu z Direktivo 2008/57/ES ali obratujejo pred 19. julijem 2010
     (1)   Če ni popolne skladnosti s to TSI, se točka 2 uporablja za tirna vozila, ki v času
           prošnje za razširitev njihovega področja uporabe v skladu s členom 21(13)
           Direktive (EU) 2016/797 izpolnjujejo naslednje pogoje:
           (a)   imajo dovoljenje v skladu z Direktivo 2008/57/ES ali so začela
                 obratovati pred 19. julijem 2010;
           (b)   so registrirana z „veljavno“ registracijsko oznako „00“ v nacionalnem
                 registru vozil v skladu z Odločbo Komisije 2007/756/ES* ali v
                 evropskem registru vozil v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU)
                 2018/1614** in se vzdržujejo v varnem stanju obratovanja v skladu z
                 Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/779***.
     Naslednje določbe za razširitev področja uporabe se uporabljajo tudi v kombinaciji z
     novim dovoljenjem, kakor je opredeljeno v točki (a) člena 14(3) Uredbe (EU)
     2018/545.
     (2)   Dovoljenje za razširjeno področje uporabe tirnih vozil iz točke 1 temelji na
           morebitnem obstoječem dovoljenju, tehnični združljivosti med tirnimi vozili in
           omrežjem v skladu s točko (d) člena 21(3) Direktive (EU) 2016/797 in
           skladnosti z osnovnimi konstrukcijskimi značilnostmi iz preglednic 17a in 17b
           te TSI, ob upoštevanju morebitnih omejitev.
           Vložnik predloži ES-izjavo o verifikaciji, skupaj s tehnično dokumentacijo, ki
           dokazuje skladnost z zahtevami iz te TSI ali določbami z enakim učinkom za
           vsak osnovni parameter iz stolpca 1 preglednic 17a in 17b ter skladnost z
           naslednjimi določbami te TSI:
           –     4.2.4.2.2, 4.2.5.5.8, 4.2.5.5.9, 4.2.6.2.3, 4.2.6.2.4, 4.2.6.2.5, 4.2.8.2.7,
                 4.2.8.2.9.8 (pri samodejnem upravljanju vožnje skozi odseke ločevanja
                 faz ali sistemov), 4.2.9.3.1, 4.2.9.6, 4.2.12 in 4.2.12.6,
           –     4.2.5.3 v Italiji,
           –     4.2.5.3.5 in 4.2.9.2.1 v Nemčiji,
           prek enega ali več naslednjih elementov:
           (a)   skladnost z zahtevami iz te TSI, kot je navedeno zgoraj;
           (b)   skladnost z ustreznimi zahtevami iz prejšnje različice TSI, kot je
                 navedeno zgoraj;
           (c)   skladnost z alternativnimi specifikacijami, za katere se šteje, da imajo
                 enak učinek kot ustrezne zahteve iz te TSI, kot je navedeno zgoraj;
           (d)   dokazila, da so zahteve glede tehnične združljivosti z omrežjem
                 razširjenega področja uporabe enake zahtevam glede tehnične
                 združljivosti z omrežjem, za katerega imajo tirna vozila že dovoljenje ali
                 na katerem že obratujejo. Takšna dokazila predloži vložnik in lahko
                 temeljijo na informacijah v registru železniške infrastrukture (RINF).
     (3)   Vložnik utemelji in dokumentira enak učinek alternativnih specifikacij in
           zahtev iz te TSI (točka 2(c)) ter enakovrednost zahtev glede tehnične
           združljivosti z omrežjem (točka 2(d)) s postopkom upravljanja s tveganji iz

SL                                         7                                                    SL
 ---pagebreak---                  Priloge I k Uredbi (EU) št. 402/2013. Utemeljitev mora oceniti in potrditi
                 ocenjevalni organ (skupna varnostna metoda za oceno tveganja).
           (4)   Vložnik poleg izpolnjevanja zahtev iz točke 2 in po potrebi predloži ES-izjavo
                 o verifikaciji, skupaj s tehnično dokumentacijo, ki dokazuje skladnost z
                 naslednjim:
                 (a)   posebnimi primeri, ki se nanašajo na kateri koli del razširjenega področja
                       uporabe iz te TSI, TSI hrup (Uredba (EU) št. 1304/2014), TSI
                       funkcionalno ovirane osebe (Uredba (EU) št. 1300/2014) in TSI vodenje-
                       upravljanje in signalizacija (Uredba (EU) 2016/919);
                 (b)   nacionalnimi pravili iz točk (a), (c) in (d) člena 13(2) Direktive (EU)
                       2016/797, kot so priglašena v skladu s členom 14 navedene direktive.
           (5)   Subjekt za izdajo dovoljenj na spletnem mestu agencije objavi podrobnosti o
                 alternativnih specifikacijah iz točke 2(c) in o zahtevah glede tehnične
                 združljivosti z omrežjem iz točke 2(d), na podlagi katerih je izdal dovoljenja za
                 razširjeno področje uporabe.
           (6)   Če je dovoljeno vozilo imelo korist od neuporabe TSI ali njihovega dela v
                 skladu s členom 9 Direktive 2008/57/ES, vložnik zaprosi za odstopanje(-a) v
                 državah članicah razširjenega območja uporabe v skladu s členom 7 Direktive
                 (EU) 2016/797.“
           (7)   V skladu s členom 54(2) Direktive (EU) 2016/797 se za potniške vagone, ki se
                 uporabljajo v skladu z RIC (Regolamento Internazionale Carrozze), šteje, da so
                 dovoljeni v skladu s pogoji, pod katerimi so se predhodno uporabljali, vključno
                 s področjem uporabe, na katerem obratujejo. Po spremembi, zaradi katere se
                 zahteva novo dovoljenje za dajanje na trg v skladu s členom 21(12) Direktive
                 (EU) 2016/797, se za potniške vagone, priznane na podlagi zadnjega
                 sporazuma RIC, ohrani področje uporabe, na katerem so obratovali, brez
                 nadaljnjih preverjanj nespremenjenih delov.“;
     (8)   točka 7.5.2.3 „Pravila za razširitev območja uporabe za obstoječa tirna vozila, ki niso
           zajeta z ES-izjavo o verifikaciji“ se nadomesti z naslednjim:
           „7.5.2.3 Pravila za izvajanje
           Komisija je 24. januarja 2020 Agenciji Evropske unije za železnice poslala zahtevo
           za pripravo svežnja za revizijo TSI v zvezi z digitalizacijo železnic in okolju
           prijaznim tovornim prometom (revizija 2022).
           Sveženj za revizijo TSI v zvezi z digitalizacijo železnic in okolju prijaznim tovornim
           prometom v skladu z Delegiranim sklepom Komisije (EU) 2017/1474 vključuje
           določbe, ki pregledujejo in po možnosti poenostavljajo strategijo za uporabo TSI na
           način, ki zagotavlja postopno, vendar pravočasno zmanjšanje odstopanj od ciljnega
           sistema, hkrati pa predvidljivost in pravno varnost, ki sta potrebni v zadevnem
           sektorju. Te določbe zajemajo prihodnja prehodna obdobja ter vprašanje obdobja
           veljavnosti potrdil za komponente interoperabilnosti in podsisteme.
           Poleg tega se z istim ciljem zagotovitve postopnega, vendar pravočasnega
           zmanjšanja odstopanj od ciljnega sistema, hkrati pa predvidljivosti in pravne
           varnosti, ki sta potrebni v zadevnem sektorju, upoštevajo določbe, ki določajo
           prožnost pri uporabi posodobljenih različic standardov, vključno s tistimi, ki so bile

SL                                               8                                                   SL
 ---pagebreak---             uvedene v Prilogi IV (TSI lokomotive in potniška tirna vozila 2019) k Izvedbeni
            uredbi Komisije (EU) 2019/7762.“;
     (9)    Dodatek II se nadomesti z naslednjim:
            „
                                                      Dodatek D
               Referenčni vagon za lokomotive, ki so opremljene s samodejnimi končnimi
             sredinskimi odbojnimi spenjačami in zmorejo vlečno silo pri spenjači, večjo kot
                                                300 kN
            Za trke med vlakovno enoto in vagonom, ki sta opremljena s težkima spenjačama, je
            reprezentativna masa vagona 80 ton z le eno stopnjo svobode v smeri premika x.
            Geometrija vmesnika vagona je prikazana na sliki D.1. Predpostavi se, da sta zadnja
            stena in geometrija glave spenjače togi. Vagon je opremljen s sredinsko spenjačo z
            gibom 110 mm in značilnostjo sila-premik, prikazano na sliki D.2. Skupna
            zmogljivost absorpcije energije spenjače vagona je 77 kJ.
            Geometrija glave spenjače in višina nad zgornjim robom tirnice sta enaki kot pri
            udarni vlakovni enoti. Vzdolžna razdalja ravnine spenjače do zadnje stene vagona je
            645 mm. Za poenostavitev se glave spenjač lahko modelirajo z geometrijo in višino s
            slike D.1.
            Mere v milimetrih

            Legenda
            1      zadnji del vagona
            2      zgornji rob tirnice
            3      ravnina spenjače

            Slika D.1 – vmesnik vagona s sredinsko spenjačo

     2
           Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/776 z dne 16. maja 2019 o spremembi uredb Komisije (EU)
           št. 321/2013, (EU) št. 1299/2014, (EU) št. 1301/2014, (EU) št. 1302/2014, (EU) št. 1303/2014, (EU)
           2016/919 ter Izvedbenega sklepa Komisije 2011/665/EU v zvezi z uskladitvijo z Direktivo (EU)
           2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta ter izvajanjem posebnih ciljev, določenih v Delegiranem
           sklepu Komisije (EU) 2017/1474 (UL L 139 I, 27.5.2019, str. 108).

SL                                                     9                                                        SL
 ---pagebreak---                Legenda
               Y      sila spenjače – spenjača, v kN
               X      premik, v mm
               Slika D.2 – Značilnost spenjače vagona“;

     (10)      v Dodatku J-1 se indeks 8 preglednice nadomesti z naslednjim:
               „

         Pasivna varnost – splošno                                              ustrezni
                                                                                odd.6

                                                                                Razen
                                                                                Priloge A

     8                                   4.2.2.5       EN 15227:2008+A1:2010 4–
         Pasivna varnost –
         kategorizacija                                                         preglednica
                                                                                1
         Pasivna varnost – scenariji                                            5–
                                                                                preglednica
                                                                                2, 6
         Pasivna varnost – čistilec                                             6.5
         tira

               “;
     (11)      v Dodatku J-1 se indeks 10 preglednice nadomesti z naslednjim:
               „

     10 Dviganje – označevanje            4.2.2.6       EN 15877-2:2013          4.5.19

SL                                                     10                                     SL
 ---pagebreak---              “;
     (12)    v Dodatku J-1 se indeks 36 preglednice nadomesti z naslednjim:
             „

     36 Okoljski pogoji – čistilec      4.2.6.1.2    EN 15227:2008               ustrezni
        tira                                         +A1:2010                    odd.6

             “;
     (13)    v Dodatku J-2 se indeks 2 preglednice črta.

             ___________
             *      Odločba Komisije 2007/756/ES z dne 9. novembra 2007 o sprejetju skupne
                    specifikacije nacionalnega registra vozil v skladu s členom 14(4) in (5) direktiv
                    96/48/ES in 2001/16/ES (UL L 305, 23.11.2007, str. 30).
             **     Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1614 z dne 25. oktobra 2018 o določitvi
                    specifikacij za registre vozil iz člena 47 Direktive (EU) 2016/797 Evropskega
                    parlamenta in Sveta ter o spremembi in razveljavitvi Odločbe Komisije
                    2007/756/ES (UL L 268, 26.10.2018, str. 53).
             *** Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/779 z dne 16. maja 2019 o določitvi
                 podrobnih določb o sistemu izdajanja spričeval subjektom, zadolženim za
                 vzdrževanje vozil, v skladu z Direktivo (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta
                 in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 445/2011 (UL L 139 I,
                 27.5.2019, str. 360).“.

SL                                                  11                                                  SL
 ---pagebreak---                                                   PRILOGA III
     Priloga k Uredbi (EU) 2016/919 se spremeni:
     (1)     doda se naslednja točka 7.4.2.4:
             „7.4.2.4 Pravila za razširitev območja uporabe za obstoječa vozila
             Kadar se zaprosi za razširitev območja uporabe obstoječih vozil, se za vozila, ki
             obratujejo in so registrirana v nacionalnem registru vozil v skladu z Odločbo
             Komisije 2007/756/ES* ali v evropskem registru vozil v skladu z Izvedbenim
             sklepom Komisije (EU) 2018/1614**, uporabljajo naslednja pravila:
             (1)    vozila izpolnjujejo ustrezne posebne določbe, ki se uporabljajo v posebnih
                    primerih iz klavzule 7.6 te priloge, in ustrezna nacionalna pravila iz točk (a),
                    (c) in (d) člena 13(2) Direktive (EU) 2016/797, kot so priglašena v skladu s
                    členom 14 navedene direktive. Poleg tega se v primerih delnega izpolnjevanja
                    zahtev iz te TSI uporabljajo določbe iz točke 6.1.1.3(3);
             (2)    vozil, ki so že opremljena z ETCS ali GSM-R, ni treba nadgraditi, razen če je
                    to potrebno zaradi tehnične združljivosti;
             (3)    v vozila, ki še niso opremljena z ETCS, se namesti ETCS in ta vozila
                    izpolnjujejo sklope specifikacij #2 ali #3 iz preglednic A 2.2 in A 2.3 Priloge
                    A. Razen če je to potrebno zaradi tehnične združljivosti, se zahteva po
                    opremljenosti z ETCS ne uporablja za:
                    (a)    vozila, ki niso posebej zasnovana za obratovanje na progah za visoke
                           hitrosti3, če so bila dovoljena pred 1. januarjem 2015;
                    (b)    vozila, ki niso posebej zasnovana za obratovanje na progah za visoke
                           hitrosti in so dovoljena od 1. januarja 2015, v enem od naslednjih
                           primerov:
                           (i)    če so namenjena izključno obratovanju v eni državi članici zunaj
                                  koridorjev iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/6 in zunaj
                                  prog, ki zagotavljajo povezave z glavnimi evropskimi postajami,
                                  ranžirnimi postajami, terminali za tovor in območji tovornega
                                  prometa iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 1315/2013; (ii) če      so
                                  namenjena čezmejnim storitvam na železniškem omrežju, ki ne
                                  spada v vseevropsko železniško omrežje, in sicer storitvam do prve
                                  postaje v sosednji državi ali do prve postaje, kjer so nadaljnje
                                  povezave v sosednjo državo, ki uporabljajo samo proge zunaj
                                  vseevropskega železniškega omrežja;
                    (c)    vozila v državah članicah, ki uporabljajo člen 7.4.3(2), če je območje
                           uporabe po njegovi razširitvi izključno v isti državi članici, razen če
                           območje uporabe po njegovi razširitvi vključuje več kot 150 km odseka,
                           ki je v času razširitve območja uporabe opremljen z ETCS ali naj bi se
                           opremil z njim v petih letih po razširitvi območja uporabe navedenih
                           vozil;
                    (d)    mobilno opremo za gradnjo in vzdrževanje železniške infrastrukture;
                    (e)    premikalne lokomotive;

     3
            Kot je določeno v Prilogi I k Direktivi (EU) 2016/797.

SL                                                       12                                            SL
 ---pagebreak---      (4)   v vozila, ki še niso opremljena z govorno radijsko komunikacijo GSM-R, se
           namesti govorni kabinski radijski sistem GSM-R in ta vozila izpolnjujejo
           specifikacije iz preglednic A 2.1, A 2.2 in A 2.3 Priloge A, če je vozilo
           namenjeno uporabi v omrežju, ki vključuje vsaj en odsek, opremljen z GSM-R,
           razen če je ta sistem nadgrajen na obstoječi radijski komunikacijski sistem, ki
           je združljiv z razredom B, že nameščenim v vozilo;
     (5)   v vozila, ki še niso opremljena z GSM-R za prenos podatkov ETCS, se namesti
           radijski sistem GSM-R, namenjen le za prenos podatkov ETCS, in ta vozila
           izpolnjujejo specifikacije iz preglednic A 2.1, A 2.2 in A 2.3 Priloge A, če je
           treba v vozilo namestiti ETCS v skladu s točko 3 in je vozilo namenjeno
           obratovanju v omrežju na razširjenem območju uporabe, ki je opremljeno le z
           ETCS stopnje 2 ali 3.
     (6)   Če je dovoljeno vozilo imelo korist od neuporabe TSI ali njihovega dela v
           skladu s členom 9 Direktive 2008/57/ES, vložnik zaprosi za odstopanje(-a) v
           državah članicah razširjenega območja uporabe v skladu s členom 7 Direktive
           (EU) 2016/797.“
     _____
     *     Odločba Komisije 2007/756/ES z dne 9. novembra 2007 o sprejetju skupne
           specifikacije nacionalnega registra vozil v skladu s členom 14(4) in (5) direktiv
           96/48/ES in 2001/16/ES (UL L 305, 23.11.2007, str. 30).
     **    Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1614 z dne 25. oktobra 2018 o določitvi
           specifikacij za registre vozil iz člena 47 Direktive (EU) 2016/797 Evropskega
           parlamenta in Sveta ter o spremembi in razveljavitvi Odločbe Komisije
           2007/756/ES (UL L 268, 26.10.2018, str. 53).“.

SL                                        13                                                   SL