CELEX: 52001PC0468
Language: nl
Date: 2001-08-14
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is ingesteld bij de op 16 december 1991 te Brussel ondertekende Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzake het besluit tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten

Avis juridique important

|

52001PC0468

Voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is ingesteld bij de op 16 december 1991 te Brussel ondertekende Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzake het besluit tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten  /* COM/2001/0468 def. - ACC 2001/0184 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is ingesteld bij de op 16 december 1991 te Brussel ondertekende Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzake het besluit tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGArtikel 62, lid 3, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, ondertekend in Brussel op 16 december 1991, bepaalt dat de Associatieraad de nodige voorschriften dient vast te stellen voor de uitvoering van de leden 1 en 2 van genoemd artikel (dat wil zeggen de mededingingsbepalingen voor ondernemingen). Deze voorschriften werden door de Associatieraad vastgesteld op 6 november 1996 bij Besluit nr. 2/96 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten [1]. De bepalingen inzake concurrentie behoren tot de belangrijkste onderdelen van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en Hongarije. De tenuitvoerlegging van die bepalingen is een vereiste voor de soepele ontwikkeling van de handelsbetrekkingen tussen de partijen.[1]   PB L 295 van 20.11.1996, blz. 29.Het Hongaarse Constitutionele Hof verklaarde in zijn uitspraak nr. 30 van 25 juni 1998 echter dat artikel 1, lid 1 en lid 6, en artikel 6 van de bijlage bij Regeringsbesluit nr. 230 van 26 december 1996, waarbij Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 in Hongaarse wetgeving wordt omgezet, ongrondwettig zijn. De criteria voor de toepassing van de desbetreffende bepalingen van het EG- en het EGKS-verdrag moeten daarom nader worden gespecificeerd, zodat zij in het Hongaarse rechtsstelsel kunnen worden opgenomen op een wijze die in overeenstemming is met de Hongaarse grondwet en recht doet aan de constitutionele bezwaren die in genoemde uitspraak van het Constitutionele Hof van Hongarije zijn geuit. Dit is een passende, praktische oplossing voor de periode tot aan de toetreding van Hongarije tot de EU, die het land in staat stelt zich voor te bereiden en de voor de toetreding tot de EU hoogstwaarschijnlijk vereiste grondwetswijziging door te voeren.Bij de vaststelling van deze criteria moet rekening worden gehouden met de omstandigheid dat zij in verschillende procedures moeten worden toegepast: in procedures bij de Commissie en in procedures bij het Bureau Economische Mededinging van Hongarije en de Hongaarse rechtbanken. De criteria moeten voor deze verschillende doeleinden op verschillende wijzen worden gespecificeerd.In verband met deze nadere specificatie van de criteria moeten de huidige uitvoeringsbepalingen worden ingetrokken en vervangen door nieuwe. Dit is het doel van dit voorstel. Om te bevestigen dat de nadere specificatie van de criteria de verplichtingen van Hongarije op grond van de Europaovereenkomst niet beperkt, wordt de volgende gemeenschappelijke verklaring toegevoegd aan de notulen van de Associatieraad bij de goedkeuring van het besluit:Met de formulering ,Onverminderd de verplichtingen van de partijen op grond van de Europaovereenkomst" erkennen de partijen dat het besluit van de Associatieraad het toepassingsgebied van artikel 62, lid 2, van de Europaovereenkomst op generlei wijze inperkt.Volgens artikel 2, lid 1, van het besluit van de Raad en de Commissie van 13 december 1993 inzake de sluiting van de Europaovereenkomst, wordt het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad vastgesteld overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de verdragen tot oprichting van de Gemeenschappen. De artikelen 83 en 308 en artikel 300, lid 2, tweede zin en derde alinea, van het EG-verdrag en de artikelen 65 en 66 van het EGKS-verdrag vormen de juiste rechtsgrond voor de bepaling van het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad betreffende de uitvoeringsbepalingen inzake mededinging. Bijgevolg is het wenselijk dat de Raad en de Commissie bijgevoegd besluit goedkeuren.De Commissie verzoekt de Raad daarom bijgaand voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie goed te keuren.2001/0184 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is ingesteld bij de op 16 december 1991 te Brussel ondertekende Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzake het besluit tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-productenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 83 en 308, in samenhang met artikel 300, lid 2, tweede zin en derde alinea,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, inzonderheid op de artikelen 65 en 66,Gelet op Besluit van de Raad en de Commissie van 13 december 1993 inzake de sluiting van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzonderheid op artikel 2, lid 1,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) Overeenkomstig artikel 62, lid 3, van de Europaovereenkomst stelt de Associatieraad de nodige voorschriften vast voor de uitvoering van de leden 1 en 2 van dat artikel.(2) Overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Protocol nr. 2 bij de Europaovereenkomst betreffende EGKS-producten stelt de Associatieraad de nodige voorschriften vast voor de uitvoering van de leden 1 en 2 van dat artikel.(3) Deze voorschriften zijn vastgesteld bij Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996.(4) Naar aanleiding van uitspraak nr. 30 van het Constitutioneel Hof van Hongarije van 25 juni 1998, waarbij bepaalde onderdelen van deze voorschriften ongrondwettig werden verklaard, dienen de voorschriften te worden ingetrokken en nader te worden gespecificeerd, in overeenstemming met de toepassing ervan in procedures bij de Commissie dan wel bij het Bureau Economische Mededinging van Hongarije en de Hongaarse rechtbanken,BESLUITEN:Het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is ingesteld bij de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, betreffende de voorschriften voor de uitvoering van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van bovengenoemde Europaovereenkomst, wordt gebaseerd op het in de bijlage bij dit besluit opgenomen voorstel voor een besluit van de Associatieraad.Gedaan te Brussel,Voor de Raad Voor de CommissieDe voorzitter De voorzitterBIJLAGEBESLUIT NR. .../... VAN DE ASSOCIATIERAAD  Associatie tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds,van ...tot intrekking en vervanging van Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten(.../.../EG, EGKS, Euratom)DE ASSOCIATIERAAD,Gelet op de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds [2], inzonderheid op artikel 62, lid 3,[2]  PB L 347 van 31.12.1993, blz. 1.Gelet op Protocol nr. 2 bij deze overeenkomst betreffende EGKS-producten, inzonderheid op artikel 8, lid 3,Overwegende hetgeen volgt:- De Associatieraad hechtte op 6 november 1996 zijn goedkeuring aan Besluit nr. 2/96 houdende vaststelling van de toepassingsregels van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2 van de Europaovereenkomst en de toepassingsregels van artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij die overeenkomst betreffende EGKS-producten  [3],[3]  PB L 295 van 20.11.1996, blz. 29.- Het Hongaarse Constitutionele Hof verklaarde in zijn uitspraak nr. 30 van 25 juni 1998 dat artikel 1, lid 1 en lid 6, en artikel 6 van de bijlage bij Regeringsbesluit nr. 230 van 26 december 1996, waarbij Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996 in Hongaarse wetgeving wordt omgezet, ongrondwettig zijn.- De criteria die voortvloeien uit de toepassing van de voorschriften van de artikelen 81 en 82 (ex artikelen 85 en 86) van het EG-verdrag, zoals bedoeld in artikel 62, lid 2, van de Europaovereenkomst, alsmede de criteria die voortvloeien uit de toepassing van de voorschriften van de artikelen 65 en 66 van het EGKS-verdrag, zoals bedoeld in artikel 8, lid 2, van Protocol nr. 2 bij die Europaovereenkomst betreffende EGKS-producten, dienen nader te worden gespecificeerd, teneinde te kunnen worden opgenomen in het Hongaarse rechtsstelsel op een wijze die in overeenstemming is met de Hongaarse grondwet en recht doet aan de constitutionele bezwaren die in genoemde uitspraak van het Constitutionele Hof van Hongarije zijn geuit.- Bij de specificatie van de criteria moet rekening worden gehouden met verschillende doeleinden, afhankelijk van de procedure waarin de criteria worden toegepast.- De criteria moeten voor deze verschillende doeleinden op verschillende wijzen worden gespecificeerd,BESLUIT:Artikel 1Besluit nr. 2/96 van de Associatieraad van 6 november 1996, met inbegrip van de bijlage daarbij, wordt ingetrokken en vervangen door onderhavig besluit van de Associatieraad, met inbegrip van de bijlage daarbij en het aanhangsel bij de bijlage.Artikel 2Praktijken als bedoeld in artikel 62, lid 1, onder i) en ii), van de Europaovereenkomst en in artikel 8, lid 1, onder i) en ii), van Protocol nr. 2 bij de Europaovereenkomst betreffende EGKS-producten, worden beoordeeld aan de hand van de bepalingen in de bijlage bij dit besluit.Artikel 3Indien een partij daarom verzoekt, herziet het Associatiecomité het aanhangsel van de bijlage bij dit besluit, teneinde dit aan te passen aan nieuwe of gewijzigde communautaire besluiten.Artikel 4Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand volgende op de datum waarop het wordt goedgekeurd.Gedaan te Brussel,Voor de AssociatieraadDe voorzitter...BIJLAGE BIJ DE BIJLAGEUitvoeringsbepalingen voor de toepassing van de concurrentiebepalingen voor ondernemingen, opgenomen in artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, alsmede uitvoeringsbepalingen voor artikel 8, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van Protocol nr. 2 bij de Europaovereenkomst betreffende EGKS-productenTITEL IMATERIËLE VOORSCHRIFTENVaststelling van de criteria bedoeld in artikel 62, lid 2, van de EuropaovereenkomstArtikel 1Onverminderd de verplichtingen van de partijen op grond van de Europaovereenkomst gelden de volgende bepalingen:- de criteria bedoeld in artikel 62, lid 2, van de Europaovereenkomst omvatten alle materiële normen van het acquis van de Gemeenschap, zoals deze op het gebied van de communautaire antikartelwetgeving zijn ontwikkeld door de instellingen van de Gemeenschap, zulks in alle omstandigheden die zich voordoen bij beroep op en interpretatie of toepassing van deze criteria in het kader van procedures bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen uit hoofde van deze bijlage;- de criteria bedoeld in artikel 62, lid 2, van de Europaovereenkomst omvatten alle materiële normen die zijn vastgesteld in de artikelen 2 tot en met 5 van deze bijlage en in het aanhangsel daarbij, zulks in alle omstandigheden die zich voordoen bij beroep op en interpretatie of toepassing van deze criteria in het kader van procedures bij het Bureau Economische Mededinging van Hongarije en de Hongaarse rechtbanken uit hoofde van deze bijlage.Overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingenArtikel 21. Met de goede werking van de Europaovereenkomst zijn onverenigbaar en derhalve verboden:alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen die de handel tussen de partijen beïnvloeden en die ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging op het grondgebied waarop de Europaovereenkomst van toepassing is, wordt verhinderd, beperkt of vervalst, met name wanneer:a) aankoop- of verkoopprijzen of andere handelsvoorwaarden direct of indirect worden vastgelegd;b) productie, markten, technologische ontwikkeling of investeringen worden beperkt of gestuurd;c) markten of toeleveringsbronnen worden verdeeld;d) ongelijke voorwaarden worden toegepast op gelijkwaardige transacties met andere handelende partijen, waardoor deze op concurrentiegebied worden benadeeld;e) de sluiting van een contract afhankelijk wordt gesteld van aanvaarding door andere partijen van bijkomende verplichtingen die naar hun aard of volgens handelsgebruik geen verband houden met het onderwerp van het contract.2. Alle krachtens dit artikel verboden overeenkomsten of besluiten zijn van rechtswege nietig.3. Het is mogelijk de bepalingen van lid 1 niet van toepassing te verklaren in geval van:- overeenkomsten of categorieën overeenkomsten tussen ondernemingen;- besluiten of categorieën besluiten van ondernemersverenigingen;- onderling afgestemde feitelijke gedragingen of categorieën onderling afgestemde feitelijke gedragingendie bijdragen tot verbetering van de productie of de distributie van goederen of tot technische of economische vooruitgang, waarbij de consument een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen verkrijgt, en diea) de betrokken ondernemingen geen beperkingen opleggen die niet onontbeerlijk zijn voor de verwezenlijking van deze doelstellingen;b) de betrokken ondernemingen niet de mogelijkheid bieden voor een substantieel deel van de betrokken producten de concurrentie uit te schakelen.4. De beginselen die zijn vervat in de besluiten van de Europese Gemeenschappen die worden vermeld in het aanhangsel bij deze bijlage zijn voor de beoordeling van de in lid 1 bedoelde overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen van overeenkomstige toepassing, onverminderd het bepaalde in de leden 1 tot en met 3.Misbruik van machtspositieArtikel 3Het misbruik maken van een machtspositie door een of meer ondernemingen op het gehele grondgebied waarop de Europaovereenkomst van toepassing is of op een wezenlijk deel daarvan is onverenigbaar met de werking van de Europaovereenkomst voor zover daardoor het handelsverkeer tussen de partijen wordt beïnvloed, en is derhalve verboden.Van dergelijk misbruik is met name sprake wanneer:a) oneerlijke aankoop- of verkoopprijzen of andere oneerlijke handelsvoorwaarden direct of indirect worden opgelegd;b) productie, markten of technologische ontwikkeling ten nadele van de consument worden beperkt;c) ongelijke voorwaarden worden toegepast op gelijkwaardige transacties met andere handelende partijen, waardoor deze op concurrentiegebied worden benadeeld;d) de sluiting van een contract afhankelijk wordt gesteld van aanvaarding door andere partijen van bijkomende verplichtingen die naar hun aard of volgens handelsgebruik geen verband houden met het onderwerp van het contract.Gevolgen voor het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en HongarijeArtikel 4Voor de toepassing van artikel 62, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst en van deze bijlage wordt de vraag of een concurrentieverstorende overeenkomst of het misbruik van een machtspositie de handel tussen de Gemeenschap en Hongarije beïnvloedt, beoordeeld door aan de hand van een samenstel van objectieve factoren van juridische of feitelijke aard te beoordelen of de desbetreffende praktijk rechtstreekse of onrechtstreekse, daadwerkelijke of mogelijke gevolgen heeft voor het verloop van het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Hongarije.Activiteiten van gering belangArtikel 51. Concurrentieverstorende activiteiten als bedoeld in artikel 2, lid 1, waarvan de gevolgen voor het handelsverkeer tussen de partijen of voor de mededinging verwaarloosbaar zijn, vallen niet onder artikel 62, lid 1, onder i) van de Europaovereenkomst en het verbod in artikel 2, lid 1, van deze bijlage, en worden daarom niet behandeld overeenkomstig deze bijlage.2. In het algemeen worden gevolgen in de zin van lid 1 verwaarloosbaar geacht wanneer:- het totale gezamenlijke marktaandeel van de deelnemende ondernemingen ten aanzien van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft, tezamen genomen met andere goederen of diensten van de deelnemende ondernemingen die door de gebruikers ervan gelijkwaardig worden geacht wat hun kenmerken, prijs en beoogd gebruik betreft, niet meer bedraagt dan:a) 5 percent, indien de overeenkomst is gesloten tussen ondernemingen die op hetzelfde productie- of afzetniveau actief zijn (,horizontale" overeenkomsten);b) 10 percent, indien de overeenkomst is gesloten tussen ondernemingen die op verschillende productie- of afzetniveaus actief zijn (,verticale" overeenkomsten);van de totale markt voor dergelijke goederen of diensten in het deel van de gemeenschappelijke markt waarvoor de overeenkomst gevolgen heeft, respectievelijk het deel van de Hongaarse markt waarvoor de overeenkomst gevolgen heeft.In geval van een overeenkomst die zowel verticale als horizontale kenmerken heeft, alsmede in gevallen waarin het moeilijk is de overeenkomst als verticaal of horizontaal in te delen, is de drempel van 5 percent van toepassing.3. De bedoelde overeenkomsten vallen niet onder artikel 62, lid 1, onder i) van de Europaovereenkomst en het verbod in artikel 2, lid 1, van deze bijlage, indien het marktaandeel als hierboven omschreven gedurende twee opeenvolgende boekjaren met niet meer dan eentiende wordt overschreden.4. Ten aanzien van:a) horizontale overeenkomsten die ten doel hebben:- prijzen vast te leggen of de productie of de verkoop te beperken, of- markten of toeleveringsbronnen te verdelen,b) verticale overeenkomsten die ten doel hebben:- wederverkoopprijzen vast te leggen, of- de deelnemende ondernemingen of derde ondernemingen territoriale bescherming te bieden,kunnen de bepalingen van artikel 62, lid 1, onder i) van de Europaovereenkomst en het verbod in artikel 2, lid 1, van deze bijlage worden toegepast, ook indien het totale gezamenlijke marktaandeel van alle deelnemen ondernemingen de bovenstaande drempels niet overschrijdt.TITEL IIBEVOEGDHEID VAN MEDEDINGINGSAUTORITEITEN EN PROCEDURELE VOORSCHRIFTENBevoegdheid van de mededingingsautoriteiten van de partijenArtikel 61. Zaken die vallen onder artikel 62, lid 1, onder i) en ii), van de Europaovereenkomst worden aan Gemeenschapszijde behandeld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Directoraat-generaal Mededinging) en aan Hongaarse zijde door het Bureau Economische Mededinging, overeenkomstig de procedurele voorschriften van deze titel.2. De bevoegdheid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en van het Bureau Economische Mededinging om dergelijke zaken te behandelen, vloeit voort uit de procedurele bepalingen van de onderscheiden wetgeving van de Gemeenschap en Hongarije, ook wanneer deze bepalingen worden toegepast op ondernemingen die buiten hun onderscheiden grondgebied zijn gevestigd.Bevoegdheid van beide mededingingsautoriteiten (kennisgeving, overleg, welwillende overweging en het vinden van een wederzijds aanvaardbare oplossing)Artikel 71. De mededingingsautoriteiten stellen elkaar in kennis van zaken die zij in behandeling hebben, wanneer deze tevens tot de bevoegdheid van de andere autoriteit lijken te behoren.2. Deze situatie kan zich met name voordoen bij zaken die betrekking hebben op:- concurrentieverstorende activiteiten uitgevoerd op het grondgebied van de andere autoriteit,- activiteiten die van belang zijn voor het handhavend optreden van de andere mededingingsautoriteit,- corrigerende maatregelen die gedragingen op het grondgebied van de andere autoriteit vereisen of verbieden.3. Bij kennisgeving krachtens dit artikel dient voldoende informatie te worden verstrekt, zodat de ontvangende partij een aanvankelijke beoordeling kan maken van de invloed op haar belangen. Afschriften van de kennisgevingen worden regelmatig bij het Associatiecomité ingediend.4. Kennisgeving vindt vooraf plaats, zo spoedig mogelijk, en uiterlijk in een stadium van onderzoek dat zo ver voorafgaat aan de vaststelling van een regeling of een besluit dat commentaar en overleg mogelijk zijn en de optredende autoriteit rekening kan houden met het standpunt van de andere autoriteit en corrigerende maatregelen kan nemen, in overeenstemming met deze bijlage, ter behandeling van de betrokken zaak.5. Indien de Commissie van de Europese Gemeenschappen of het Bureau Economische Mededinging van oordeel is dat concurrentieverstorende activiteiten op het grondgebied van de andere autoriteit aanmerkelijke belangen van de door haar vertegenwoordigde partij schenden, kan de Commissie of het Bureau verzoeken om overleg met de andere autoriteit, of deze autoriteit verzoeken passende procedures in te leiden om corrigerende maatregelen te treffen. Dit doet geen afbreuk aan het recht van beide partijen om krachtens het bepaalde in deze bijlage maatregelen te nemen, en beperkt niet de beslissingsvrijheid van de autoriteit waaraan het verzoek is gericht.6. De mededingingsautoriteit waaraan het verzoek is gericht, neemt de door de verzoekende autoriteit voorgelegde standpunten en feiten zorgvuldig en welwillend in overweging, met name wat betreft de aard van de concurrentieverstorende activiteiten, de betrokken ondernemingen en de nadelige invloed op de aanmerkelijk belangen van de verzoekende partij.7. Onverminderd hun rechten en plichten streven de mededingingsautoriteiten die overeenkomstig dit artikel overleg plegen naar een wederzijds aanvaardbare oplossing in het licht van de aanmerkelijke belangen van beide partijen.Bevoegdheid van slechts één mededingingsautoriteitArtikel 8Bij zaken die onder de exclusieve bevoegdheid van een mededingingsautoriteit vallen en die gevolgen kunnen hebben voor aanmerkelijke belangen van de andere partij, wordt de andere autoriteit van deze zaak in kennis gesteld, zonder formeel verzoek van laatstgenoemde.Verzoek om informatieArtikel 91. Wanneer een mededingingsautoriteit van een partij bemerkt dat een zaak, die tevens of uitsluitend tot de bevoegdheid van de andere autoriteit behoort, gevolgen lijkt te hebben voor aanmerkelijke belangen van de eerste partij, kan deze de optredende autoriteit om informatie over deze zaak verzoeken.2. De optredende autoriteit verstrekt zo mogelijk voldoende informatie, en in een stadium van de procedure dat zo ver voorafgaat aan de vaststelling van een regeling of een besluit dat rekening gehouden kan worden met het standpunt van de verzoekende autoriteit.Geheimhouding en vertrouwelijke informatieArtikel 101. Overeenkomstig artikel 62, lid 7, van de Europaovereenkomst is geen van de mededingingsautoriteiten verplicht informatie te verstrekken aan de andere autoriteit indien het verstrekken van die informatie aan de verzoekende autoriteit verboden is door de wetgeving van de autoriteit die over de informatie beschikt of onverenigbaar is met aanmerkelijke belangen van de partij waarvan de autoriteit over de informatie beschikt.2. De autoriteiten komen overeen de vertrouwelijke aard van de door de andere autoriteit in vertrouwen verstrekte informatie zo veel mogelijk te respecteren.Controle op fusiesArtikel 11Wanneer Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad betreffende de controle op concentraties van ondernemingen door de Commissie van de Europese Gemeenschappen wordt toegepast met betrekking tot transacties die een aanzienlijke invloed op de Hongaarse economie hebben, heeft het Bureau Economische Mededinging het recht zijn standpunt naar voren te brengen in de loop van de procedure, met inachtneming van de in die verordening vastgestelde tijdslimieten. De Commissie van de Europese Gemeenschappen neemt dat standpunt in overweging, onverminderd haar bevoegdheden om passende maatregelen te treffen.AssociatieraadArtikel 121. Wanneer de procedures van de artikelen 2 en 3 niet tot een wederzijds aanvaardbare oplossing leiden, en in andere gevallen die uitdrukkelijk in deze uitvoeringsbepalingen worden genoemd, wordt in de Associatieraad op verzoek van een partij binnen drie maanden na het verzoek overleg gepleegd.2. Na dit overleg, of na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn, kan de Associatieraad passende aanbevelingen doen voor een regeling voor deze gevallen, onverminderd artikel 62, lid 6, van de Europaovereenkomst. In deze aanbevelingen kan de Associatieraad ermee rekening houden dat de autoriteit waaraan het verzoek gericht is haar standpunt mogelijk niet aan de verzoekende autoriteit heeft meegedeeld binnen de termijn die is bepaald in lid 1 van dit artikel.3. De procedures in de Associatieraad doen geen afbreuk aan de bevoegdheid die de mededingingsautoriteiten van de partijen krachtens deze bijlage hebben om passende maatregelen te nemen.Negatief bevoegdheidsconflictArtikel 13Wanneer de Commissie van de Europese Gemeenschappen en het Bureau Economische Mededinging beide van oordeel zijn dat geen van beide bevoegd is een zaak te behandelen op basis van hun respectieve wetgeving, wordt op verzoek overleg gepleegd in de Associatieraad. De Gemeenschap en Hongarije streven naar een wederzijds aanvaardbare oplossing. De Associatieraad kan passende aanbevelingen doen, onverminderd het bepaalde in artikel 62, lid 6, van de Europaovereenkomst en zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de rechten die afzonderlijke lidstaten van de Europese Gemeenschappen op grond van hun mededingingsregels genieten.Administratieve bijstandArtikel 14De Commissie van de Europese Gemeenschappen en het Bureau Economische Mededinging treffen praktische regelingen voor wederzijdse bijstand of andere passende oplossingen, met name wat vertalingen betreft.Artikel 15De in het aanhangsel bij deze bijlage opgesomde besluiten worden in Hongarije gepubliceerd in de Hongaarse taal. Deze publicaties kunnen worden voorzien van een toelichting.EGKS-verdragArtikel 16Het bepaalde in deze bijlage is van overeenkomstige toepassing op de kolen- en staalsector als bedoeld in Protocol nr. 2 bij de Europaovereenkomst.AANHANGSELi. bEsluiten bedoeld in ARTIKEL 2, LID 4, VAN de bijlageA. Verticale overeenkomsten- Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (PB L 336 van 29.12.1999, blz. 21-25).- Verordening (EG) nr. 1475/95 van de Commissie van 28 juni 1995 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen (PB L 145 van 29.6.1995, blz. 25).B. Licentieovereenkomsten voor de overdracht van technologie- Verordening (EG) nr. 240/96 van de Commissie van 31 januari 1996 inzake de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen overeenkomsten betreffende technologieoverdracht (PB L 31 van 9.2.1996, blz. 2).C. Overeenkomsten op het gebied van specialisatie en onderzoek en ontwikkeling- Verordening (EG) nr. 2658/2000 van de Commissie van 29 november 2000 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen specialisatieovereenkomsten (PB L 304 van 5.12.2000, blz. 3).- Verordening (EG) nr. 2659/2000 van de Commissie van 29 november 2000 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten (PB L 304 van 5.12.2000, blz. 7).D. Verzekeringssector- Verordening (EEG) nr. 1534/91 van de Raad van 31 mei 1991 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen van overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de verzekeringssector (PB L 143 van 7.6.1991, blz. 1).- Verordening (EEG) nr. 3932/92 van de Commissie van 21 december 1992 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen van overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de verzekeringssector (PB L 398 van 31.12.1992, blz. 7).E. Vervoer- Verordening (EEG) nr. 1017/68 van de Raad van 19 juli 1968 houdende de toepassing van mededingingsregels op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren (PB L 175 van 23.7.1968, blz. 1), inzonderheid artikel 4 (Vrijstelling voor groepen kleine en middelgrote ondernemingen).- Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer (PB L 378 van 31.12.1986, blz. 4), inzonderheid artikel 3 (Vrijstelling voor regelingen tussen vervoerders betreffende de exploitatie van lijnvaartdiensten) en artikel 6 (Vrijstelling voor mededingingsregelingen tussen vervoergebruikers en lijnvaartconferences betreffende het gebruik van lijnvaartdiensten).- Verordening (EG) nr. 823/2000 van de Commissie van 19 april 2000 houdende toepassing van artikel 81, lid 3, van het EG-verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen lijnvaartondernemingen (consortia) (PB L 100 van 20.4.2000, blz. 24).- Verordening (EEG) nr. 1617/93 van de Commissie van 25 juni 1993 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het EEG-verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die betrekking hebben op de gezamenlijke planning en coördinatie van de dienstregelingen, op de gemeenschappelijke exploitatie, op het overleg over passagiers- en vrachtvervoertarieven bij geregelde luchtdiensten en op de toekenning van landings- en starttijden op luchthavens (PB L 155 van 26.6.1993, blz.. 18), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1523/96 (PB L 190 van 31.7.1996, blz. 11) en Verordening (EG) nr. 1083/1999 (PB L 131 van 27.5.1999, blz. 27).F. Bekendmakingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen- Bekendmaking van de Commissie van 18 december 1978 betreffende de beoordeling van toeleveringsovereenkomsten in het licht van artikel 85, lid 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap (PB C 1 van 3.1.1979, blz. 2).- Bekendmaking over de toepassing van de communautaire mededingingsregels op grensoverschrijdende creditoverschrijvingen (PB C 251 van 27.9.1995, blz. 3).- Nadere toelichting bij de aanbevelingen van de Commissie inzake de toepassing van de mededingingsregels op projecten voor nieuwe transportinfrastructuur (PB C 298 van 30.0.1997).- Bekendmaking van de Commissie inzake de bepaling van de relevante markt voor het gemeenschappelijke mededingingsrecht (PB C 372 van 9.12.1997, blz. 5).- Bekendmaking van de Commissie - Richtsnoeren inzake verticale beperkingen (PB C 291 van 13.10.2000, blz. 1).- Mededeling van de Commissie - Richtsnoeren inzake de toepasselijkheid van artikel 81 van het EG-verdrag op horizontale samenwerkingsovereenkomsten (PB C 3 van 6.1.2001, blz. 2).