CELEX: C1999/246/60
Language: it
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Ordinanza del presidente del Tribunale di primo grado 30 aprile 1999 nella causa T-44/98 R II, Emesa Sugar (Free Zone) contro Commissione delle Comunità europee (Regime di associazione dei paesi e territori d'oltre mare - Decisioni 91/482/CEE e 97/803/CEE - Regolamento CEE n. 2553/97 - Procedimento sommario - Fumus boni juris - Urgenza - Ponderazione degli interessi)

28.8.1999                 IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 246/29
ricorso per risarcimento del danno, il Tribunale (Prima Sezio-               hanno l’effetto di limitare l’importazione nella comunità di
ne), composto dai sigg. B. Vesterdorf, presidente, e J. Pirrung e            zucchero originario dei paesi e territori d’oltre mare, il
M. Vilaras, giudici; cancelliere: H. Jung, ha emesso il 29 marzo             Presidente del Tribunale ha emesso il 30 aprile 1999 un’ordi-
1999 un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente tenore:                  nanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
1. Non vi è più luogo a statuire sulle conclusioni per carenza.
                                                                             1. È sospesa l’esecuzione dell’art. 108 ter della decisione del
2. Il ricorso è, per il resto, irricevibile.                                     Consiglio 25 luglio 1991, n. 91/482/CEE relativa all’associa-
                                                                                 zione dei paesi e territori d’oltre mare alla Comunità economica
3. Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.                                   europea, del regolamento CEE della Commissione 17 dicembre
                                                                                 1997, n. 2553 recante modalità per il rilascio dei titoli
                                                                                 d’importazione relativi a taluni prodotti dei codici NC 1701,
(1) GU C 210 del 20.7.1996.                                                      1702, 1703 e 1704 con origine cumulata ACP/PTOM e della
                                                                                 decisione della Commissione 23 dicembre 1997 (VI/51329),
                                                                                 nei confronti Emesa Sugar (Free Zone) NV.
                                                                             2. La Emesa Sugar (Free Zone) NV è autorizzata a importare
                                                                                 zucchero ridotto in zollette originario dei paesi e territori d’oltre
                                                                                 mare (PTOM) nella Comunità ai sensi dell’art. 6, dell’allegato II
ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI                                        della decisione 91/482 e, conformemente alle condizioni enun-
                           PRIMO GRADO                                           ciate in detta decisione, nella formulazione in vigore fino al
                                                                                 30 novembre 1997, alle seguenti condizioni e restrizioni:
                            30 aprile 1999
nella causa T-44/98 R II, Emesa Sugar (Free Zone) contro                         — le importazioni cosı̀ autorizzate sono assoggettate alle
            Commissione delle Comunità europee                                        disposizioni della decisione 91/482 applicabili prima del-
                                                                                      l’entrata in vigore della decisione del Consiglio 24 novembre
                                                                                      1997, 97/803/CEE riguardante la revisione a medio
(Regime di associazione dei paesi e territori d’oltre mare —                          periodo della decisione 91/482/CEE e in particolare all’ob-
Decisioni 91/482/CEE e 97/803/CEE — Regolamento CEE                                   bligo di ottenere un titolo di importazione conformemente
n. 2553/97 — Procedimento sommario — Fumus boni juris                                 all’art. 5, n. 1 del regolamento CEE della Commissione
          — Urgenza — Ponderazione degli interessi)                                   16 novembre 1988, n. 3719/88 che stabilisce le modalità
                                                                                      comuni di applicazione del regime dei titoli d’importazione,
                           (1999/C 246/60)                                            di esportazione e di fissazione anticipata relativa ai prodotti
                                                                                      agricoli, all’obbligo di ottenere un certificato EUR-I e a
                                                                                      quello di costituire una cauzione di 3 euro/tonnellate,
                    (Lingua processuale: l’olandese)                                  cauzione che sarà svincolata se l’importazione viene effettuata
                                                                                      conformemente al certificato d’importazione;
Nella causa T-44/98 R II, Emesa Sugar (Free Zone) NV, con
sede in Oranjestad (Aruba), rappresentata dall’avv.to Gerard
van der Wal, avvocato presso lo Hoge Raad der Nederlanden,                       — il volume massimo d’importazione autorizzato è di
con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’av-                         7 500 tonnellate per il periodo di sei mesi a partire dalla
v.to Aloyse May, 31, Grand-rue, sostenuta dal Governo di                              data della firma della presente ordinanza;
Aruba, rappresentato dagli avv.ti Pierre V.F. Bos e Marco
M. Slotboom, del foro di Rotterdam, con domicilio eletto in                      — lo zucchero di origine PTOM importato nella Comunità
Lussemburgo presso lo studio degli avvocati Loesch e Wolter,                          dovrà essere venduto a un prezzo quanto meno uguale al
11, rue Goethe, contro Commissione delle Comunità europee,                            prezzo di intervento contemplato all’art. 3, n. 1, lett. a) del
(agente: signor Thomas van Rijn), sostenuta da Consiglio                              regolamento CEE del Consiglio 30 giugno 1981, n. 1785,
dell’Unione europea, (agenti: signori Jürgen Huber e Guus                             relativa all’organizzazione comune dei mercati nel settore
Houttuin), dal Regno di Spagna, (agente: signora Mónica                              dello zucchero.
López-Monis Gallego), e dalla Repubblica francese, (agente:
signor Claude Chavance), avente ad oggetto, da un lato,
una domanda di sospensione dell’esecuzione della decisione                       — la Emesa Sugar (Free Zone) NV potrà importare lo zucchero
23 dicembre 1997 (VI/51329) con la quale la Commissione                               di origine PTOM alla condizione che costituisca una cauzione
respinge la domanda della richiedente intesa a ottenere il                            sotto forma di fideiussione bancaria per un importo di
rilascio di titoli d’importazione per prodotti di zucchero fino a                     28 USD per tonnellata di zucchero che intende importare
che il Tribunale abbia statuito nel merito e, dall’altro, di                          conformemente alla presente ordinanza. Tale cauzione dovrà
provvedimenti urgenti intesi a far divieto alla Commissione di                        essere costituita al più tardi il giorno in cui lo zucchero viene
applicare, durante il medesimo periodo, le disposizioni del                           presentato in dogana per la sua dichiarazione e coprire il
regolamento della Commissione 17 dicembre 1997, n. 2553                               tonnellaggio cosı̀ presentato. L’importo della cauzione da
recante modalità per il rilascio dei titoli d’importazione relativi                   costituire per tonnellata di zucchero sarà aumentata o
a taluni prodotti dei codici NC 1701, 1702, 1703 e 1704, con                          diminuita:
origine cumulata ACP/PTOM (GU L 349, pag. 26), e/o
l’art. 108 ter della decisione del Consiglio 25 luglio 1991,
n. 91/482/CEE relativa all’associazione dei paesi e territori                         — in funzione del rialzo o del ribasso dei prezzi d’intervento
d’oltre mare alla Comunità economica europea (GU L 263,                                    contemplati all’art. 3, n. 1, lett. a), del regolamento
pag. 1), come modificata, nella misura in cui tali disposizioni                            n. 1785/81;
 ---pagebreak--- C 246/30               IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28.8.1999
       — in funzione del ribasso o del rialzo del prezzo garantito             ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
            contemplato all’art. 5, n. 4 del protocollo n. 8 della
            quarta convenzione ACP-CE, firmata a Lomé il 15 di-
            cembre 1989.
                                                                                                       29 aprile 1999
       Il punto di riferimento per la riduzione e l’aumento dell’im-
       porto della cauzione è il prezzo d’intervento o il prezzo
       garantito alla data della firma della presente ordinanza.            nella causa T-78/98: Unione provinciale degli agricoltori di
                                                                            Firenze contro Commissione delle Comunità europee (1)
       — L’importo totale della cauzione costituita sarà svincolato,
            su ordine del giudice dei provvedimenti urgenti, a favore
            della Comunità se la Corte dichiara, nel periodo di sei         («Ricorso di annullamento — Regolamento (CE) n. 644/98
            mesi che inizia a decorrere dalla data della firma della        — Registrazione di indicazione geografica — Olio d’olive
            presente ordinanza, che l’art. 108 ter non è invalido                  “Toscano” — Interesse ad agire — Irricevibilità»)
            nella sentenza che pronuncierà nella causa C-17/98;
       — durante la durata del provvedimento provvisorio dis-
            posto, la Emesa Sugar (Free Zone) NV non potrà                                            (1999/C 246/61)
            presentare alcuna domanda di titolo d’importazione ai
            sensi del regolamento (CE) della Commissione
            17 dicembre 1997, n. 2553 recante modalità di rilascio
            dei titoli d’importazione relativi a taluni prodotti dei
            codici NC 1701, 1702, 1703 e 1704 con origine                                       (Lingua processuale: l’italiano)
            cumulata ACP/PTOM.
3. Se, nei sei mesi successivi al giorno della firma della presente         Nella causa T-78/98, Unione provinciale degli agricoltori di
   ordinanza, viene pronunciata la sentenza della Corte nella causa         Firenze, con sede a Firenze (Italia), Unione pratese degli
   C-17/98:                                                                 agricoltori, con sede a Prato (Italia), Consorzio Produttori
                                                                            dell’olio tipico di oliva della provincia di Firenze, con sede a
   — il presente procedimento sommario (iscritto nel registro sotto         Firenze, Francesco Miari Fulcis, residente a Fiesole (Italia),
       il n. T-44/98 R II) sarà ripreso se la Corte non dichiara            Bonaccorso Gondi, residente a Pontassieve (Italia), Simone
       invalido l’art. 108 ter della decisione PTOM e le parti              Giannozzi, residente a Barberino Val d’Elsa (Italia), e Antonio
       saranno invitate a comunicare le loro osservazioni in merito         Morino, residente a Bagno a Ripoli (Italia), con l’avv. Vittorio
       alla sentenza della Corte. Il seguito che il giudice dei             Chierroni, del foro di Firenze, con domicilio eletto in Lussem-
       provvedimenti urgenti vorrà dare al presente procedimento            burgo presso lo studio dell’avv. Franco Colussi, 36, rue de
       sarà oggetto di una nuova ordinanza, essendo previsto che la         Wiltz, contro Commissione delle Comunità europee (agenti:
       Emesa Sugar (Free Zone) NV potrà continuare a importare              signori José Luis Iglesias e Eugenio de March), avente ad
       nella Comunità lo zucchero che le sarà stato consegnato              oggetto la domanda diretta all’annullamento del regolamento
       franco a bordo (FOB) prima della data della pronuncia della          (CE) della Commissione 20 marzo 1998, n. 644, che completa
       sentenza della Corte i) entro il limite di 7 500 tonnellate,         l’allegato del regolamento (CE) n. 1107/96 della Commissione
       ii) nel corso di un periodo di sei mesi a partire dalla data         relativo alla registrazione delle indicazioni geografiche e delle
       della firma della presente ordinanza e iii) conformemente alle       denominazioni di origine nel quadro della procedura di cui
       condizioni enunciate al punto 2 del dispositivo;                     all’articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio
                                                                            (GU L 87, pag. 8), nella misura in cui esso dispone la
   — la presente ordinanza continuerà a produrre i suoi effetti fino        registrazione, quale indicazione geografica protetta, della deno-
       a conclusione del periodo di sei mesi, se la Corte dichiara che      minazione «Toscano» sulla base di un disciplinare riferentesi a
       l’art. 108 ter della decisione PTOM è invalido e se                  indicazioni geografiche complementari, il Tribunale (Prima
       il Tribunale non avrà pronunciato la sua decisione nel               Sezione), composto dai signori B. Vesterdorf, presidente,
       procedimento principale (iscritto nel registro sotto il              J. Pirrung e M. Vilaras, giudici; cancelliere: H. Jung, ha emesso,
       n. T-44/98).                                                         il 29 aprile 1999, un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente
                                                                            tenore:
4. Con riserva della pronuncia della sentenza della Corte nella causa
   C-17/98 prima della fine del primo periodo di sei mesi                   1. Il ricorso è dichiarato irricevibile.
   contemplato dalla presente ordinanza, l’importazione nella
   Comunità di un quantitativo, da determinarsi, di zucchero di
   origine PTOM sarà autorizzata per un nuovo periodo a mezzo               2. I ricorrenti sono condannati alle spese.
   di ordinanza che la Emesa Sugar (Free Zone) NV, agendo in
   tempo utile, avrà invitato il giudice dei provvedimenti urgenti ad
   adottare due mesi prima del termine del primo periodo di sei
   mesi.                                                                    (1) GU C 234 del 25.7.1998.
5. Le spese sono riservate.