CELEX: 62003CJ0349
Language: et
Date: 2005-07-21 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 21. juuli 2005.#Euroopa Ühenduste Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik.#Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 77/799/EMÜ - Pädevate asutuste vastastikune abi - Käibemaksu ja aktsiisi valdkond - Mittetäielik ülevõtmine - Gibraltari territoorium.#Kohtuasi C-349/03.

Kohtuasi C-349/03
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 77/799/EMÜ – Pädevate asutuste vastastikune abi – Käibemaksu ja aktsiisi valdkond – Mittetäielik ülevõtmine – Gibraltari territoorium
      Kohtujurist A. Tizzano ettepanek, esitatud 10. märtsil 2005 
      Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 21. juuli 2005 
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Õigusaktide ühtlustamine — Liikmesriikide asutuste vastastikune abi otseste ja kaudsete maksude valdkonnas — Direktiiv 77/799
            — Käibemaksu ja aktsiisi valdkond — Kohaldatavus Gibraltari territooriumil — Kohustuste rikkumine
      (1972. aasta ühinemisakt, artiklid 28 ja 29; nõukogu direktiiv 77/799)
      Taani Kuningriigi, Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ühinemisakti artikli 28 kohaselt ei rakendata
         ühenduse institutsioonide akte, mis käsitlevad liikmesriikide käibemaksualaste õigusaktide ühtlustamist, Gibraltaril, kui
         Euroopa Liidu Nõukogu ühehäälselt ei sätesta komisjoni ettepaneku põhjal teisiti. Õigusakte, mis piirduvad liikmesriikidevahelise
         koostöö sätestamisega, jättes igaühele neist võimaluse kasutada omaenda uurimis- ja teabeedastusmeetodeid, ei tohi selliste
         õigusaktidena käsitleda.
      
      Selline on olukord direktiiviga 77/799 liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise ja käibemaksu
         valdkonnas, mida on muudetud direktiiviga 79/1070 ja direktiiviga 92/12 aktsiisiga maksustatava kauba üldise korralduse ja
         selle kauba valdamise, liikumise ning järelevalve kohta, mistõttu see direktiiv ei kujuta endast käibemaksu käsitlevas osas
         „liikmesriikide käibemaksualaste õigusaktide ühtlustamisakti” ühinemisakti artikli 28 tähenduses ja on seega Gibraltaril kohaldatav.
      
      Muudetud direktiiv 77/799 on aktsiisi käsitlevas osas samuti Gibraltaril kohaldatav. Sellel territooriumil nende maksude endi
         ühtlustamist nõudvate õigusnormide võimalik kohaldamata jätmine vastavalt ühinemisakti artiklile 29, koostoimes selle I lisa
         I osa punktiga 4, mille kohaselt on Gibraltar ühenduse tolliterritooriumilt välja jäetud, ei tähenda igal juhul seda, et Gibraltaril
         puudub aktsiisi valdkonnas muudetud direktiiviga 77/799 kehtestatud liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi andmise
         kohustus.
      
      Sellest järeldub, et kuna Ühendkuningriik ei ole muudetud direktiivi 77/799 Gibraltari territooriumil käibemaksu ja aktsiisi
         valdkonnas kohaldanud, siis on Ühendkuningriik rikkunud asutamislepingust tulenevaid kohustusi.
      
      (vt punktid 42, 44–46, 50, 51, 53, 54, 56 ja resolutiivosa)
EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda)
      21. juuli 2005(*)
      
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 77/799/EMÜ – Pädevate asutuste vastastikune abi – Käibemaksu ja aktsiisi valdkond – Mittetäielik ülevõtmine – Gibraltari territoorium
      Kohtuasjas C‑349/03,
      mille esemeks on EÜ artikli 226 alusel 7. augustil 2003 esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi,
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: R. Lyal, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      keda toetab:
      Hispaania Kuningriik, esindaja: N. Díaz Abad, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      menetlusse astuja,
      versus
      Suurbritannia ja Põhja-Iiri      Ühendkuningriik, esindajad: K. Manji ja R. Caudwell, keda abistas D. Wyatt, QC, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      EUROOPA KOHUS (suurkoda),
      koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed P. Jann, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta ja A. Borg Barthet, kohtunikud R. Schintgen,
         N. Colneric (ettekandja), S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, G. Arestis, M. Ilešič, J. Malenovský ja J. Klučka,
      
      kohtujurist: A. Tizzano,
      kohtusekretär: R. Grass,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      olles 10. märtsi 2005. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1       Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagiavalduses Euroopa Kohtul tuvastada, et kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik
         ei ole nõukogu 19. detsembri 1977. aasta direktiivi 77/799/EMÜ liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese
         maksustamise ja käibemaksu valdkonnas (EÜT L 336, lk 15, ELT eriväljaanne 09/01, lk 63), mida on muudetud nõukogu 6. detsembri
         1979. aasta direktiiviga 79/1070/EMÜ (EÜT L 331, lk 8; ELT eriväljaanne 09/01, lk 77) ja nõukogu 25. veebruari 1992. aasta
         direktiiviga 92/12/EMÜ aktsiisiga maksustatava kauba üldise korralduse ja selle kauba valdamise, liikumise ning järelevalve
         kohta (EÜT L 76, lk 1; ELT eriväljaanne 01/01 lk 179) (edaspidi „muudetud direktiiv 77/799”), Gibraltari territooriumil kohaldanud,
         siis on Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik rikkunud EÜ asutamislepingust tulenevaid kohustusi.
      
      2       Euroopa Kohtu presidendi 4. detsembri 2003. aasta määrusega lubati komisjoni seisukohtade toetuseks menetlusse astuda Hispaania
         Kuningriigil.
      
      3       Ühendkuningriik taotleb komisjoni hagi rahuldamata jätmist ja kohtukulude väljamõistmist komisjonilt.
       Õiguslik raamistik
       Gibraltari territooriumi osaline väljajätmine ühenduse õiguse kohaldamisalast
      4       Taani Kuningriigi, Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ühinemistingimuste ja asutamislepingutesse tehtavate
         muudatuste akti (EÜT 1972, L 73, lk 14; edaspidi „ühinemisakt”) artikkel 28 sätestab:
      
      „Ühenduse institutsioonide akte, mis käsitlevad EMÜ asutamislepingu II lisas esinevaid tooteid ja tooteid, mille suhtes ühise
         põllumajanduspoliitika rakendamise tulemusena kehtivad ühendusse importimisel erieeskirjad, ega kumuleeruva käibemaksu alaste
         liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitlevaid akte ei kohaldata Gibraltari suhtes, kui nõukogu ühehäälselt ei sätesta
         komisjoni ettepaneku põhjal teisiti.” [mitteametlik tõlge]
      
      5       Ühinemisakti artikli 29 alusel, koostoimes selle I lisa I osa punktiga 4, on Gibraltar ühenduse tolliterritooriumilt välja
         jäetud.
      
       Direktiiv 77/799 ja selle muudatused
      6       Direktiiv 77/799 käsitles oma algses redaktsioonis liikmesriikide pädevate asutuste vastastikust abi otsese maksustamise valdkonnas.
         Direktiiv võeti vastu EMÜ asutamislepingu artikli 100 (pärast muutmist EÜ asutamislepingu artikkel 100, nüüd EÜ artikkel 94)
         alusel.
      
      7       Direktiiv 79/1070 laiendas direktiivi 77/799 kohaldamisala, hõlmates käibemaksu. See direktiiv võeti vastu EMÜ asutamislepingu
         artiklite 99 (muudetud ühtse Euroopa aktiga, pärast muutmist EÜ asutamislepingu artikkel 99, nüüd EÜ artikkel 93) ja 100 alusel.
      
      8       Direktiivi 79/1070 esimene põhjendus sätestab, et „maksude tasumisest kõrvalehoidumine ja maksustamise vältimine põhjustab
         eelarvekadu ja õiglase maksustamise põhimõtte rikkumist ning kahjustab ausat konkurentsi; seepärast kahjustab see ühisturu
         tõrgeteta toimimist”.
      
      9       Nimetatud direktiivi teine põhjendus sätestab:
      „[S]ellise tegevusega tõhusamalt võitlemiseks tuleb tõhustada maksuasutuste koostööd ühenduses vastavalt ühistele põhimõtetele
         ja eeskirjadele”.
      
      10     Sama direktiivi kolmas põhjendus sätestab:
      „[...] [liikmesriikide pädevate asutuste] vastastikust abi tuleks laiendada ka kaudsetele maksudele, et tagada nende õige
         hindamine ja kogumine”
      
      11     Direktiivi 79/1070 neljas põhjendus sätestab:
      „[V]iivitamata on tarvis vastastikust abi laiendada käibemaksule, kuna see on üldine tarbimismaks ning kuna sellel on oluline
         osa ühenduse omavahendite süsteemis”.
      
      12     Vastavalt direktiivi 79/1070 artiklile 2 jõustavad liikmesriigid käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt
         1. jaanuariks 1981.
      
      13     Direktiiv 92/12 laiendas direktiivi 77/799 kohaldamisala veelgi, hõlmates aktsiisi, millega maksustatakse mineraalõlid, alkohol
         ja alkohoolsed joogid ning tubakatooted. Direktiivi 92/12 aluseks võeti EMÜ asutamislepingu artikkel 99 ühtse Euroopa aktiga
         muudetud redaktsioonis.
      
      14     Direktiivi 92/12 esimene põhjendus sätestab:
      „[S]iseturu loomise ja toimimise tingimuseks on kaupade, sealhulgas aktsiisiga maksustatavate kaupade vaba liikumine”.
      15     Selle direktiivi neljas põhjendus näeb ette, et siseturu loomise ja toimimise tagamiseks tuleks aktsiisid kõikides liikmesriikides
         sisse nõuda samal viisil.
      
      16     Muudetud direktiivi 77/799 artikli 1 lõige 1 näeb ette:
      „Liikmesriikide pädevad asutused vahetavad kooskõlas käesoleva direktiivi sätetega igasugust teavet, mis võimaldab neil õigesti
         hinnata tulu- ja kapitalimaksu ning järgmisi kaudseid makse:
      
      –       käibemaks,
      –       mineraalõlide aktsiis,
      –       alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiis,
      –       tubakatoodete aktsiis.”
      17     Selle direktiivi artikli 8 lõige 1 sätestab:
      „Käesoleva direktiiviga ei kohustata teostama uurimist või esitama teavet, kui selle liikmesriigi õigusaktid või haldustavad,
         kes peaks teavet andma, ei võimaldaks tal oma tarbeks nimetatud uurimist teostada või nimetatud teavet koguda või kasutada.”
      
      18     Vastavalt direktiivi 92/12 artikli 31 lõikele 1 jõustavad liikmesriigid selle direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid
         1. jaanuariks 1993.
      
       Kohtueelne menetlus
      19     Kuna Ühendkuningriik ei teatanud komisjonile muudetud direktiivi 77/799 siseriiklikku õiguskorda Gibraltari territooriumi
         puudutavas osas ülevõtmise tagamiseks võetud meetmetest, alustas komisjon EÜ artiklis 226 ette nähtud liikmesriigi kohustuste
         rikkumise menetlust ja andis sellele liikmesriigile võimaluse esitada omapoolne seisukoht. Inglise võimud teavitasid seejärel
         komisjoni meetmetest, mida nad olid otseste maksude valdkonnas võtnud 1997. aasta määrusega nr 26, millega muudetakse määrust
         tulumaksu kohta (Income Tax (Amendment) (N° 2) Ordinance 1997), mis jõustus 1. oktoobril 1997. Samas leidis Ühendkuningriik,
         et kuna Gibraltar ei ole allutatud ei ühisele käibemaksusüsteemile ega aktsiisi valdkonna ühtlustatud korrale, ei kehti sellel
         territooriumil ka nimetatud direktiivi neid makse puudutavad sätted. Pärast täiendavat märgukirja esitas komisjon 27. juunil
         2002 põhjendatud arvamuse, kutsudes nimetatud liikmesriiki kahe kuu jooksul märgukirja teatavaks tegemisest alates võtma selle
         järgimiseks vajalikke meetmeid. Arvestades, et nimetatud arvamuse järgselt Ühendkuningriigi poolt esitatud seisukohtadest
         ilmes, et põhjendatud arvamuses osundatud rikkumist jätkatakse, otsustas komisjon esitada käesoleva hagi.
      
       Hagi
       Poolte argumendid
      20     Komisjon tunnistab, et Gibraltari territoorium on ühinemisakti artikli 28 alusel käibemaksu ühtlustamise korra kohaldamisalast
         välja arvatud ning ta on käesoleva kohtumenetluse eesmärgil valmis eeldama, et sellel territooriumil ei kehti ka aktsiiside
         ühtlustamist puudutavad ühenduse õigusnormid.
      
      21     Samas väidab komisjon, et muudetud direktiiv 77/799 kuulub osas, milles see puudutab liikmesriikide pädevate asutuste vastastikust
         abi otsese maksustamise ja käibemaksu valdkonnas, Gibraltaril kohaldatavate ühenduse õigusnormide hulka.
      
      22     See direktiiv kehtestab mehhanismi teabe vahetamiseks liikmesriikide maksuametite vahel selleks, et neil oleks võimalus siseriikliku
         õiguse järgimise üle tõhusamat järelevalvet teostada. Selle eesmärk on üksnes lihtsustada iga liikmesriigi maksusüsteemile
         vastavate maksude määramiseks ja kogumiseks vajaliku teabe vahetamist, võidelda seeläbi maksudest kõrvalehoidumise vastu,
         vältida moonutusi kapitali liikumises ja säilitada tervet konkurentsi. Direktiividega 79/1070 ja 92/12 direktiivi 77/799 tehtud
         muudatused ei oma mingit mõju liikmesriikide maksuõigusele kui sellisele. Tegemist ei ole käibemaksu ega aktsiisi alaste õigusaktide
         ühtlustamise meetmega.
      
      23     Gibraltari maksuametilt saadav teave võib olla kasulik või isegi hädavajalik, et määrata õigesti käibemaksu või aktsiisi teistes
         Euroopa Ühenduse piirkondades, isegi juhul, kui neid makse ei kohaldata Gibraltaril.
      
      24     Lõpuks võib väita, et EÜ artikkel 10 nõuab vastastikuse teabevahetuse süsteemi laiendamist ka Gibraltarile.
      25     Kuna direktiiv 92/12 käsitleb peaaegu eranditult materiaalõigust sisaldavate õigusaktide ühtlustamist aktsiisi valdkonnas,
         on selle aluseks tingimata EMÜ asutamislepingu artikkel 99. Pelk asjaolu, et üks õigusnorm esineb peamiselt materiaalõiguse
         ühtlustamisega tegelevas meetmes, ei anna sellele veel ühtlustamisnormi iseloomu. Mis puudutab direktiivi 79/1070, siis selle
         aluseks oleks pidanud olema EMÜ asutamislepingu artikkel 100. Direktiivi 77/799 kohaldamisala käibemaksule ja aktsiisile laiendamise
         õiguslik alus ei saa mingil juhul kindlaks määrata vastastikuse abi meetmete käsitlemist ühinemisakti artikli 28 vaatenurgast.
      
      26     Hispaania valitsus leiab, et kuigi komisjon soovis erinevatel põhjustel ja aktsepteeris teatud territooriumide väljajätmist
         kaudsete maksude ühtlustamisest, ei pidanud ta silmas seda, et need territooriumid muutuksid teisi liikmesriike kahjustades
         maksudest kõrvalehoidumise kohtadeks seeläbi, et üks neist keeldub väljastama teisele teavet mõne oma territooriumi kohta.
         Selline olukord arvatavasti takistaks materiaalõiguse ühtlustamist teistel territooriumidel, mis on ühtlustamisele allutatud.
      
      27     Gibraltari majanduslik seisund ning sealhulgas ka tema mõju siseturu toimimise mitmesugustele aspektidele on muutunud. Kuna
         Hispaania Kuningriik on üks direktiivi üle võtmata jätmisest eriti kahjustada saanud osapooltest, on tal piisavalt tõendeid
         näitamaks, et muudetud direktiivi 77/799 kohaldamata jätmine Gibraltaril kahjustab liikmesriike. Kui seda argumenti äärmuseni
         arendada, siis viib see liikmesriikidevahelise koostöökohustuseni, mis tuleneb EÜ artiklist 10.
      
      28     Tähenduse ja tähtsuse osas, mida omistatakse koostööle, mida maksuametid maksudest kõrvalehoidumisega ja maksustamise vältimisega
         tõhusama võitlemise eesmärgil teineteisele teabe vahetamise teel tegema peavad, on täheldatav teatud arenemine. Järgnevalt
         on võimalik eristada seda, kas koostöömeede vastab maksualase ühtlustamise eesmärgile või on tegemist lihtsalt meetmega, mis
         ei saavuta seda mõõdet ja mis piirdub koostöökorra kehtestamisega liikmesriikide vahel.
      
      29     Olgugi et Hispaanias on territooriumeid, kus käibemaksu ei kohaldata või mis ei kuulu tolliliitu, ei leia Hispaania Kuningriik,
         et direktiivi 77/799, mida on muudetud direktiiviga 79/1070 või direktiiviga 92/12, ei tuleks nendel territooriumidel kohaldada.
      
      30     Kokkuvõtteks leiab Hispaania valitsus, et asjaolu, et teatud territooriumid on ühtlustatud käibemaksu ja aktsiisi kohaldamisalast
         välja jäetud, ei tähenda nende automaatset väljajätmist muudetud direktiivi 77/799 kohaldamisalast. Sellel direktiivil on
         üldine geograafiline kohaldamisala.
      
      31     Ühendkuningriigi valitsus vaidlustab hagi põhjendatuse. Direktiivi 77/799 korra laiendamine ühelt poolt käibemaksule direktiiviga 79/1070
         ja teiselt poolt aktsiisile direktiiviga 92/12 ei kuulu Gibraltaril kohaldamisele.
      
      32     Niivõrd, kuivõrd muudetud direktiiv 77/799 puudutab vastastikust abi käibemaksu valdkonnas, sisaldab see „liikmesriikide käibemaksualaste
         õigusaktide ühtlustamist” ühinemisakti artikli 28 tähenduses ja seega ei kohaldata seda Gibraltaril. Selle sätte sõnu tuleb
         mõista nende tavatähenduses.
      
      33     Niivõrd, kuivõrd nimetatud direktiiv puudutab vastastikust abi aktsiisi valdkonnas, ei kohaldata seda samuti Gibraltaril.
         See tuleneb Gibraltari väljajätmisest ühenduse tolliterritooriumilt ja asjaolust, et EÜ asutamislepingu sätted, mis tagavad
         kaupade vaba liikumist siseturu raames, ei ole Gibraltaril kohaldatavad. Direktiivi 92/12 esimene põhjendus ning teatud teised
         põhjendused näitavad, et selle direktiivi eesmärk on tagada kaupade vaba liikumine.
      
      34     Võimatu on eristada käibemaksu ja aktsiisi määramise ning kogumise valdkonnas antava vastastikuse abi eesmärki ning käibemaksu
         ja aktsiisi ennast puudutavate õigusnormide ühtlustamise eesmärki. Käibemaksu ja aktsiisi määramine ning kogumine, olles tihedas
         seoses nimetatud direktiiviga ette nähtud vastastikuse abiga, on lahutamatult seotud nende aluseks olevate maksudega, mida
         tuleb kindlaks määrata ja koguda. Maksusüsteemi haldamise tõhusus on oluliseks teguriks mõjusa maksumäära kindlaksmääramisel
         ja seda ei saa praktilises mõttes liikmesriigi maksukogumisvõimest lahutada.
      
      35     Direktiividega 79/1070 ja 92/12 laiendati direktiivi 77/799 kohaldamisala, tuginedes EMÜ asutamislepingu artiklile 99, mis
         puudutab õigusaktide ühtlustamist kaudse maksustamise valdkonnas niivõrd, kuivõrd see on vajalik siseturu loomise ja toimimise
         tagamiseks. Õiguslikud alused, mida kasutati vastastikuse abi korra käibemaksule ja aktsiisile laiendamise eesmärgil, ei ole
         käesolevas kohtuasjas kõne all olevate küsimuste suhtes määrava tähtsusega, vaid asuvad käesoleva vaidluse taustal ja neid
         tuleb arvesse võtta.
      
      36     Ühendkuningriigi valitsus meenutab, et Euroopa Kohus on 29. aprilli 2004. aasta otsuse kohtuasjas C‑338/01: komisjon v.  nõukogu (EKL 2004, lk I‑4829) punktis 67 leidnud, et EÜ artikli 95 lõikes 2 esinevat sõna „maksusätted” tuleb tõlgendada selliselt,
         et see ei hõlma mitte ainult sätteid, millega määratletakse maksukohustuslased, maksustatavad tehingud, maksustamise alus,
         otseste ja kaudsete maksude määrad ning nendest vabastamine, vaid samuti sätteid, mis puudutavad nende maksude kogumise eeskirju.
         Analoogseid kaalutlusi tuleb kohaldada ka käesolevas kohtuasjas.
      
      37     Ühendkuningriigi lähenemisviis on kooskõlas sellega, mis võeti vastu hiljutises ühenduse maksuõigusaktis, mis käsitleb käibemaksualaseid
         koostöömeetmeid kui maksualaseid ühtlustamismeetmeid (vt nõukogu 7. oktoobri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1798/2003 halduskoostöö
         kohta käibemaksu valdkonnas ja määruse (EMÜ) nr 218/92 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 264, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01,
         lk 392) kolmas põhjendus).
      
      38     EÜ artikli 10 arutluskäigu aluseks võtmine, eesmärgiga vältida tagajärge, mis muidu tuleneks ühinemisakti artikli 28 kohaldamisest,
         ei ole kooskõlas ei nimetatud EÜ artikli 10 sätte ega mõttega.
      
      39     Hispaania Kuningriigi väited asjaomaste Hispaania territooriumide õigusliku olukorra kohta ei ole käesoleva menetluse esemeks
         olevas kohtuasjas asjakohased.
      
       Euroopa Kohtu hinnang
       Eelmärkus
      40     Kohtueelset menetlust ja hagiavalduse põhjendusi silmas pidades, tuleb käesolevat hagi mõista selliselt, et see käsitleb muudetud
         direktiivi 77/799 kohaldamata jätmist ainult niivõrd, kuivõrd see puudutab käibemaksu ja aktsiisi.
      
       Pädevate asutuste vastastikune abi käibemaksu valdkonnas
      41     Asutamislepingut kohaldatakse Gibraltaril EÜ artikli 299 lõike 4 alusel, kuna Gibraltar on kuningriigi koloonia, mille välissuhete
         eest vastutab Ühendkuningriik. Vaatamata sellele ei kohaldata Gibraltaril ühinemisaktist tulenevalt asutamislepingu teatud
         sätteid (vt 23. septembri 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑30/01: komisjon v. Ühendkuningriik, EKL 2003, lk I‑9481, punkt 47); need erandid kehtestati selle territooriumi erilist õiguslikku seisundit
         ja eelkõige vaba sadama staatust arvesse võttes.
      
      42     Ühinemisakti artiklist 28 tuleneb, et ühenduse institutsioonide akte, mis käsitlevad liikmesriikide käibemaksualaste õigusaktide
         ühtlustamist, ei rakendata Gibraltaril, kui Euroopa Liidu Nõukogu ühehäälselt ei sätesta komisjoni ettepaneku põhjal teisiti.
      
      43     Erandina ühenduse õiguse kohaldamisest ühenduse territooriumil tuleb nimetatud sättele anda tõlgendus, mis piirab selle ulatust
         sellega, mis on rangelt vajalik nende huvide kaitseks, mida on Gibraltaril lubatud säilitada. Lisaks sellele tuleb seda sätet
         lugeda EÜ artikli 10 esimese lõigu teist lauset silmas pidades, mille kohaselt aitavad liikmesriigid kaasa ühenduse eesmärkide
         saavutamisele (vt selle kohta 25. veebruari 1988. aasta otsus liidetud kohtuasjades 194/85 ja 241/85: komisjon v.  Kreeka, EKL 1988, lk 1037, punkt 20).
      
      44     Õigusakte, mis piirduvad liikmesriikidevahelise koostöö sätestamisega, jättes igaühele neist võimaluse kasutada omaenda uurimis-
         ja teabeedastusmeetodeid, ei tohi seega käsitleda kui „akte, mis käsitlevad liikmesriikide käibemaksualaste õigusaktide ühtlustamist”
         nimetatud artikli 28 tähenduses.
      
      45     Samas ei lähe muudetud direktiiv 77/799 sellest kaugemale, nagu nähtub eelkõige selle artikli 8 lõikest 1, mis viitab asjaomase
         liikmesriigi halduspraktikast või õigusaktidest tuleneva teabe vahetamise piiridele.
      
      46     Seega tuleb järeldada, et muudetud direktiiv 77/799 ei kujuta endast käibemaksu käsitlevas osas „liikmesriikide käibemaksualaste
         õigusaktide ühtlustamisakti” ühinemisakti artikli 28 tähenduses.
      
      47     See hinnang ei ole vastuolus Eurooa Kohtu poolt oma eespool viidatud otsuses komisjon v.  nõukogu esitatuga, mis annab tõlgenduse mõistele „maksusätted” EÜ artikli 95 lõike 2 tähenduses, mitte mõistele „ühtlustamisaktid”
         ühinemisakti artikli 28 tähenduses.
      
      48     Lisaks sellele sätestab Ühendkuningriigi poolt välja toodud määruse nr 1798/2003 kolmas põhjendus, et „[s]iseturu väljakujundamiseks
         võetud maksuühtlustusmeetmed peaksid seetõttu hõlmama liikmesriikidevahelise ühise teabevahetussüsteemi loomist, mille kohaselt
         liikmesriikide haldusasutused abistavad üksteist ja teevad komisjoniga koostööd, et tagada käibemaksu õige kohaldamine kauba-
         ja teenusetarnete, ühendusesisese kaupade omandamise ja kaupade impordi suhtes”.
      
      49     Samas ei saa sellist esmase õiguse normi nagu ühinemisakti artikkel 28 tõlgendada teisese õiguse akti üht põhjendust silmas
         pidades. Lisaks sellele on nimetatud kolmanda põhjenduse puhul tegemist põhjendava osaga, mille ühenduse seadusandja võttis
         vastu EÜ artikli 93 alusel, mis ei ole – erinevalt ühinemisakti artiklist 28 – erandit sisaldav norm. See põhjendus ei sea
         seega kahtluse alla Euroopa Kohtu poolt käesoleva kohtuotsuse punktis 46 toodud hinnangut.
      
      50     Kõigest eeltoodust tuleneb, et muudetud direktiiv 77/799 on käibemaksu käsitlevas osas Gibraltaril kohaldatav.
       Pädevate asutuste vastastikune abi aktsiisi valdkonnas
      51     Siinkohal tuleb meenutada, et ühinemisakti artikli 29 alusel, koostoimes selle I lisa I osa punktiga 4, on Gibraltar ühenduse
         tolliterritooriumilt välja jäetud. Nii nagu ühinemisakti artiklit 28, tuleb ka seda erandit tõlgendada kitsalt.
      
      52     Käesoleva kohtuasja raames ei ole tarvis kindlaks teha, kas Gibraltari väljajätmine ühenduse tolliterritooriumilt tähendab
         seda, et direktiivi 92/12 sätted materiaalõiguse ühtlustamise kohta aktsiisi valdkonnas ei ole Gibraltaril kohaldatavad.
      
      53     Eeldusel, et need sätted ei ole Gibraltaril kohaldatavad, ei tähenda nimetatud väljajätmine igal juhul seda, et Gibraltaril
         puudub aktsiisi valdkonnas muudetud direktiiviga 77/799 kehtestatud liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi andmise
         kohustus. Asjaolu, et Gibraltari asutused on sellele kohustusele allutatud, ei oma mingit mõju sellel territooriumil nende
         maksude endi ühtlustamist nõudvate õigusnormide võimalikule kohaldamata jätmisele.
      
      54     Järelikult on muudetud direktiiv 77/799 aktsiisi käsitlevas osas Gibraltaril kohaldatav.
      55     Kõike eeltoodut silmas pidades tuleb komisjoni hagi tunnistada põhjendatuks.
      56     Seega tuleb tõdeda, et kuna Ühendkuningriik ei ole muudetud direktiivi 77/799 Gibraltari territooriumil käibemaksu ja aktsiisi
         valdkonnas kohaldanud, siis on Ühendkuningriik rikkunud EÜ asutamislepingust tulenevaid kohustusi.
      
       Kohtukulud
      57     Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist Ühendkuningriigilt nõudnud ja viimati nimetatu on kohtuvaidluse kaotanud,
         tuleb kohtukulud jätta tema kanda. Hispaania Kuningriik kannab menetlusse astujana kodukorra artikli 69 lõike 4 esimese lõigu
         kohaselt oma kohtukulud ise.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (suurkoda) otsustab:
      1.      Kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik ei ole nõukogu 19. detsembri 1977. aasta direktiivi 77/799/EMÜ liikmesriikide
            pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise ja käibemaksu valdkonnas, mida on muudetud nõukogu 6. detsembri
            1979. aasta direktiiviga 79/1070/EMÜ ja nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiiviga 92/12/EMÜ aktsiisiga maksustatava kauba
            üldise korralduse ja selle kauba valdamise, liikumise ning järelevalve kohta, Gibraltari territooriumil käibemaksu ja aktsiisi
            valdkonnas kohaldanud, siis on Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik rikkunud EÜ asutamislepingust tulenevaid kohustusi.
      2.      Mõista kohtukulud välja Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigilt.
      3.      Hispaania Kuningriik kannab ise oma kohtukulud.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: inglise.