CELEX: 31997R1022
Language: es
Date: 1997-06-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1022/97 DE LA COMISIÓN de 6 de junio de 1997 relativo al suministro de carne en concepto de ayuda alimentaria

7. 6 . 97          I ES   I             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 150/ 1
                                                                I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                 REGLAMENTO (CE) N° 1022/97 DE LA COMISIÓN
                                                    de 6 de junio de 1997
                          relativo al suministro de carne en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
 Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
                                                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
 seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del
                                                                                           Artículo 1
 apartado 1 de su artículo 24,
 Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
                                                                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y          derá a la movilización en la Comunidad de carne para
                                                                  suministrarla a los beneficiarios que se indican en el
 determina los criterios generales relativos al transporte de
 la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;
                                                                  Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                  mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                  figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión              zará mediante licitación .
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado carne de vacuno en su jugo a determinados            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 beneficiarios;                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                  que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con           otra condición o reserva contenida en su oferta.
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/ 87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                   Articulo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­     dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 6 de junio de 1997.
                                                                             Por la Comisión
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
b) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 150/2            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         7. 6. 97
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
              1 . Acción n° ('): 280/96
              2. Programa: 1996
              3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2J01 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70)33 05 757- fax­
                  36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: Cuba
             6. Producto que se moviliza: Carne de vacuno en su jugo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (*) (é): —
             8 . Cantidad total (toneladas): 155
             9 . Número de lotes: 1
           1 0. Envasado y marcado 0 (s):
                  Véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 ( 15.0, A, B y C 2)
                  Véase DO n" C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VII A 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: español
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 28 . 7 al 17. 8. 1997
          18 . Fecha límite para el suministro: —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23 . 6. 1997 [ 12 horas (hora de
                 Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 7. 7. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 11 al 31 . 8 . 1997
                 c) fecha límite para el suministro: —
          22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2)296 70 03/
                 296 70 04 (exclusivamente)]
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): Restitución únicamente para los productos del
                 código de productos n° 1602 50 39 9425 contemplados en el Reglamento (CEE) n° 3846/87 (DO n° L
                 366 de 24. 12. 1987, p. 1 ), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2230/96 (DO
                 n° L 305 de 27. 11 . 1996, p. 1 ). El importe de la restitución es el aplicable a la fecha en que expire el
                 plazo para la presentación de ofertas
 ---pagebreak--- 7 . 6. 97            ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 150/3
           Notas:
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
          (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
               El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
               aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
               artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
               cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996,
               p. 22), no se aplicarán a dicho importe.
          ( s) Producto a base de carne, 60 % químicamente magro como mínimo, estable a temperatura ambiente
               (salado, enlatado y cocido), compuesto exclusivamente de carne de vacuno, que se ajuste a las condiciones
               que figuran en el capítulo II del Anexo B de la Directiva 77/99/CEE del Consejo (DO n° L 26 de 31 . 1 .
               1977, p. 60) y que, después de la cocción, cumpla los requisitos siguientes:
               — humedad: 70 % máximo,
               — proteínas: 13,5 % mínimo (la proporción de proteínas de colágeno en relación con el contenido total
                   de proteínas no podrá ser superior al 35 %),
               — materias grasas: 20 % máximo,
               — sal: 2 % máximo, 50 partículas por millón del nitrato total máximo, expresadas en nitrito de sodio,
               — azúcar: 1 % máximo,
               — cenizas : 2,5 % máximo.
               El producto no deberá contener huesos, ligamentos, cartílagos, pelos o sustancias extrañas, ni aditivos de
               ningún tipo, en particular, espesantes distintos del colágeno de los tendones de origen bovino. El
               producto presentará al corte la forma de una masa moldeada consistente (trozos de 15 a 30 mm) y conten­
               drá una cantidad limitada de carne picada. Además, deberá estar exento de olores y sabores desagradables.
               Período de conservación garantizada: 4 años después de la fabricación , como mínimo.
          (') Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
               siguiente:
               — certificado sanitario .
          O Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto VII A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
               inscripción "Comunidad Europea"» y el punto VII A 3 b) se sustituye por el texto siguiente: «la denomina­
               ción "carne bovina en su jugo"».
          (s) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies.
               El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
               dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
               los del traslado desde la terminal de contenedores .
               No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
               (CEE) n° 2200/87 .
               El abastecedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
               cando el número de latas de cada número de acción, tal como se especifica en el anuncio de licitación .
               El abastecedor deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
               locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.