CELEX: 32017R0679
Language: sl
Date: 2017-04-10 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/679 z dne 10. aprila 2017 o zaključku ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije v zvezi z uvozom hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Tajvana brez spremembe veljavnih ukrepov

11.4.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 98/10
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/679
   z dne 10. aprila 2017
   o zaključku ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije v zvezi z uvozom hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Tajvana brez spremembe veljavnih ukrepov
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9(2) in člena 12 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   1.   POSTOPEK
   
   1.1   Veljavni ukrepi
   
   
               (1)
            
            
               Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/1429 (2) je Evropska komisija („Komisija“) uvedla dokončno protidampinško dajatev na uvoz hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajvana. Veljavna stopnja dajatve za vse tajvanske družbe je bila 6,8 % z izjemo enega proizvajalca izvoznika z ničelno stopnjo dajatve.
            
         1.2   Zahtevek za ponovno preiskavo za ugotavljanje absorpcije
   
   
               (2)
            
            
               Komisija je 28. junija 2016 prejela zahtevek za ponovno preiskavo za ugotavljanje absorpcije v zvezi z veljavnimi ukrepi v skladu s členom 12 osnovne uredbe.
            
         
               (3)
            
            
               Zahtevek je vložilo združenje evropskih jeklarjev („Eurofer“) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo več kot 25 % celotne proizvodnje nekaterih hladno valjanih ploščatih izdelkov iz jekla v Uniji.
            
         
               (4)
            
            
               Združenje Eurofer je predložilo zadostne dokaze o tem, da so se po obdobju prvotne preiskave ter pred in po uvedbi protidampinških dajatev na uvoz zadevnega izdelka izvozne cene znižale. To ovira načrtovane popravljalne učinke veljavnih ukrepov.
            
         
               (5)
            
            
               Dokazi, vsebovani v zahtevku, kažejo, da znižanja izvoznih cen ni mogoče pojasniti s spremembami cen surovin, stroškov energije, stroškov dela, stopenj dajatev ali menjalnih tečajev.
            
         
               (6)
            
            
               Poleg tega je Eurofer predložil dokaze, da se je uvoz zadevnega izdelka v Unijo nadaljeval v znatnih količinah.
            
         1.3   Obnova protidampinške preiskave
   
   
               (7)
            
            
               Komisija je 11. avgusta 2016 z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, napovedala obnovo protidampinške preiskave (3).
            
         1.4   Zainteresirane strani
   
   
               (8)
            
            
               Komisija je v obvestilu o ponovnem začetku zainteresirane strani pozvala, naj se ji javijo, če želijo sodelovati v ponovni preiskavi. Poleg tega je Komisija o ponovni preiskavi za ugotavljanje absorpcije posebej obvestila Eurofer, izvoznike, proizvajalce izvoznike in uvoznike, za katere je znano, da jih to zadeva, ter predstavnike zadevne države, in jih povabila k sodelovanju.
            
         
               (9)
            
            
               Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih. Nobena od zainteresiranih strani se ni javila in zahtevala zaslišanja.
            
         1.5   Vzorčenje uvoznikov
   
   
               (10)
            
            
               Da bi se lahko Komisija odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru lahko izbrala vzorec, je nepovezane uvoznike pozvala, naj predložijo informacije, določene v obvestilu o ponovnem začetku.
            
         
               (11)
            
            
               Deset nepovezanih uvoznikov je predložilo zahtevane informacije in se strinjalo z vključitvijo v vzorec. Komisija je v skladu s členom 17(1) osnovne uredbe izbrala vzorec treh uvoznikov na podlagi največjega obsega uvoza v Unijo. V skladu s členom 17(2) osnovne uredbe so bila z vsemi znanimi zadevnimi uvozniki opravljena posvetovanja o izbiri vzorca. Prejela ni nobenih pripomb.
            
         1.6   Vzorčenje izvoznikov in proizvajalcev izvoznikov v Tajvanu
   
   
               (12)
            
            
               Da bi se Komisija lahko odločila, ali je vzorčenje potrebno, in da bi v tem primeru izbrala vzorec, je vse znane izvoznike in proizvajalce izvoznike iz Tajvana pozvala, naj predložijo informacije, določene v obvestilu o ponovnem začetku. Poleg tega je organe zadevne države pozvala, naj navedejo morebitne druge izvoznike in proizvajalce izvoznike, ki bi jih zanimalo sodelovanje v preiskavi, in/ali stopijo v stik z njimi.
            
         
               (13)
            
            
               5 izvoznikov in 6 proizvajalcev izvoznikov v Tajvanu je predložilo zahtevane informacije in se strinjalo z vključitvijo v vzorec. Komisija se je odločila, da vzorčenje ni potrebno, ker je izvoznike in proizvajalce izvoznike mogoče ustrezno preiskati v razpoložljivem času.
            
         1.7   Izpolnjeni vprašalniki
   
   
               (14)
            
            
               Komisija je vprašalnike poslala petim izvoznikom in šestim proizvajalcem izvoznikom. Izpolnjene vprašalnike je prejela od dveh proizvajalcev izvoznikov in ene skupine, sestavljene iz dveh proizvajalcev izvoznikov in dveh izvoznikov.
            
         
               (15)
            
            
               Komisija je poslala vprašalnike trem vzorčenim uvoznikom in prejela odgovore od dveh vzorčenih uvoznikov.
            
         1.8   Preveritveni obiski
   
   
               (16)
            
            
               Komisija je zbrala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za namen te ponovne preiskave. Preveritveni obiski na podlagi člena 16 osnovne uredbe so bili opravljeni v prostorih naslednjih družb:
               
                           —
                        
                        
                           Jie Jin Material Science, Tainan city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd., Kaohsiung city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yieh United Steel Corporation, Kaohsiung city, Tajvan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yuan Long Stainless Steel, Kaohsiung city, Tajvan
                        
                     
         1.9   Obdobji, zajeti v ponovni preiskavi za ugotavljanje absorpcije
   
   
               (17)
            
            
               Obdobje ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije („AIP“) je potekalo od 1. julija 2015 do 30. junija 2016. Obdobje prvotne preiskave („OIP“) je potekalo od 1. januarja 2013 do 31. decembra 2013.
            
         2.   ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK
   
   
               (18)
            
            
               Izdelek v tej ponovni preiskavi za ugotavljanje absorpcije je enak izdelku v prvotni preiskavi in je opredeljen kot ploščati valjani izdelki iz nerjavnega jekla, hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave, s poreklom iz Tajvana, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 in 7220 20 89 („zadevni izdelek“).
            
         
               (19)
            
            
               Hladno valjani ploščati izdelki iz nerjavnega jekla se uporabljajo v različne namene, na primer pri proizvodnji gospodinjskih aparatov (na primer notranjosti pralnih strojev in pomivalnih strojev), varjenih cevi in medicinskih pripomočkov ter v živilskopredelovalni in avtomobilski industriji.
            
         
               (20)
            
            
               Ponovna preiskava je pokazala, da imata zadevni izdelek in izdelek, ki se proizvaja in prodaja na tajvanskem domačem trgu, enake osnovne značilnosti ter enake osnovne uporabe. Komisija se je odločila, da so navedeni izdelki zato podobni izdelkom v smislu člena 1(4) osnovne uredbe.
            
         3.   UGOTOVITVE
   
   
               (21)
            
            
               Cilj ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije je v skladu s členom 12 osnovne uredbe ugotoviti, ali so se od uvedbe prvotnih ukrepov izvozne cene znižale oziroma ali ni bilo zadostnega gibanja pri nadaljnji prodaji ali vseh nadaljnjih prodajnih cen zadevnega izdelka v Uniji. Kot drugi korak, če se potrdi padec izvoznih cen, bi bilo treba izračunati novo stopnjo dampinga.
            
         3.1   Znižanje izvoznih cen
   
   
               (22)
            
            
               Komisija je pri ugotavljanju, ali so se izvozne cene znižale, v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije ugotovila izvozne cene za vsakega pregledanega proizvajalca izvoznika ter te cene primerjala z ustreznimi izvoznimi cenami, ki so bile ugotovljene v obdobju prvotne preiskave.
            
         
               (23)
            
            
               Proizvajalci izvozniki so v Unijo izvažali neposredno neodvisnim strankam ali prek povezanih družb v Tajvanu.
            
         
               (24)
            
            
               Izvozna cena je bila tista, ki se je dejansko plačevala ali se plačuje za zadevni izdelek ob prodaji za izvoz v Unijo, v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe.
            
         
               (25)
            
            
               Komisija je za vse proizvajalce izvoznike primerjala cene vrst izdelkov, ki so se prodajali v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije, s cenami enakih vrst izdelkov, ki so se prodajali v obdobju prvotne preiskave, ter za njih izračunala tehtano povprečno znižanje izvoznih cen.
            
         
               (26)
            
            
               Zgornja primerjava je bila opravljena v eurih z uporabo deviznih tečajev, ki so bili zagotovljeni izvoznikom in proizvajalcem izvoznikom v vprašalnikih o protidampingu.
            
         
               (27)
            
            
               Primerjava med izvoznimi cenami v Unijo na podlagi franko tovarna je pokazala, da so se za vse proizvajalce izvoznike/skupine proizvajalcev izvoznikov izvozne cene znižale. Znižanje izvoznih cen v eurih:
               
                  Preglednica 1
               
               
                  Znižanje izvoznih cen
               
               
                           Proizvajalec izvoznik/skupina
                        
                        
                           Sprememba izvoznih cen od obdobja prvotne preiskave do obdobja ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           – 3,3 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd. and Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           – 11,2 %
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           – 2,3 %
                        
                     
         3.2   Damping
   
   
               (28)
            
            
               Po ugotovitvi znižanja izvoznih cen za vse sodelujoče proizvajalce izvoznike so bile ponovno izračunane stopnje dampinga v skladu s členom 2 osnovne uredbe.
            
         
               (29)
            
            
               Vsi sodelujoči proizvajalci izvozniki so zahtevali ponovno preiskavo normalne vrednosti v skladu s členom 12(5) osnovne uredbe.
            
         3.2.1   Normalna vrednost
   
   
               (30)
            
            
               Komisija je v skladu s členom 2(2) osnovne uredbe najprej proučila, ali je celotni obseg domače prodaje posameznih sodelujočih proizvajalcev izvoznikov reprezentativen. Domača prodaja je reprezentativna, če je celotni obseg domače prodaje podobnega izdelka neodvisnim strankam na domačem trgu na proizvajalca izvoznika v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije predstavljal vsaj 5 % njegovega celotnega obsega izvoza zadevnega izdelka v Unijo. Na podlagi tega je bilo za vse proizvajalce izvoznike ugotovljeno, da je bil njihov celotni obseg prodaje podobnega izdelka na domačem trgu reprezentativen.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija je za proizvajalce izvoznike z reprezentativno domačo prodajo naknadno ugotovila, katere vrste izdelka, prodane na domačem trgu, so bile enake vrstam izdelka, prodanim za izvoz v Unijo, ali primerljive z njimi.
            
         
               (32)
            
            
               Komisija je nato v skladu s členom 2(2) osnovne uredbe proučila, ali je domača prodaja posameznih sodelujočih proizvajalcev izvoznikov na njihovem domačem trgu reprezentativna za posamezne vrste izdelka, ki so enake vrstam, prodanim za izvoz v Unijo, ali primerljive z njimi. Domača prodaja vrste izdelka je reprezentativna, če celotni obseg domače prodaje navedene vrste izdelka neodvisnim strankam v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije predstavlja vsaj 5 % celotnega obsega izvoza enake ali primerljive vrste izdelka v Unijo.
            
         
               (33)
            
            
               Komisija je nato v skladu s členom 2(4) osnovne uredbe za vsako vrsto izdelka določila delež dobičkonosne prodaje neodvisnim strankam na domačem trgu v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije, da bi se odločila, ali bo za izračun normalne vrednosti uporabila dejansko domačo prodajo.
            
         
               (34)
            
            
               Normalna vrednost je bila izračunana kot tehtano povprečje cen celotne domače prodaje v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije ali kot tehtano povprečje samo dobičkonosne prodaje. Če je bila potrebna pretvorba valute, so bile vse vrednosti pretvorjene v tajvanski dolar z mesečnimi menjalnimi tečaji, ki jih je Komisija predložila v protidampinškem vprašalniku, ali z uporabo notranjega deviznega tečaja proizvajalcev izvoznikov na podlagi tajvanskih carinskih stopenj. V obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije ni bilo bistvene razlike med tema dvema stopnjama.
            
         
               (35)
            
            
               Če ni bilo prodaje ali zadostne prodaje določene vrste podobnega izdelka v običajnem poteku trgovine, je Komisija konstruirala normalno vrednost v skladu s členom 2(3) in (6) osnovne uredbe
            
         
               (36)
            
            
               Normalna vrednost je bila konstruirana tako, da se je povprečnim proizvodnim stroškom podobnega izdelka sodelujočih proizvajalcev izvoznikov v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije dodalo naslednje:
               
                           —
                        
                        
                           tehtano povprečje prodajnih, splošnih in administrativnih stroškov („PSA-stroški“) sodelujočih proizvajalcev izvoznikov, ki so v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije nastali pri domači prodaji podobnega izdelka v okviru običajnega poteka trgovine, ter
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tehtani povprečni dobiček, ki so ga v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije dosegli sodelujoči proizvajalci izvozniki pri domači prodaji podobnega izdelka v običajnem poteku trgovine.
                        
                     
         
               (37)
            
            
               En proizvajalec izvoznik je del zadevnih izdelkov prodajal prek povezanega storitvenega centra, ki je zagotavljal nekaj sprememb, prilagojenih kupcu (rezanje, vrezovanje, loščenje itd.). Za izračun konsolidiranega stroška proizvodnje tega proizvajalca izvoznika so bili ti dodatni stroški prišteti stroškom zadevne vrste izdelka z uporabo metode tehtanega povprečja.
            
         
               (38)
            
            
               Kot v prvotni preiskavi se je podobni izdelek na tajvanskem trgu prodajal distributerjem, ki so ga nato izvozili.
            
         
               (39)
            
            
               Za rešitev tega problema Komisija ni upoštevala vse prodaje največjemu tajvanskemu distributerju/storitvenemu centru, ki je glede na svoj odziv po vzorčenju veliko večino izdelkov nadalje predelal. Poleg tega Komisija ni upoštevala domače prodaje, ki je bila dobavljena carinskemu skladišču ali mednarodnemu pristanišču za izvoz.
            
         
               (40)
            
            
               En proizvajalec izvoznik je deloval tudi kot storitveni center za zadevni izdelek in podobni izdelek, kupljen od drugih proizvajalcev izvoznikov. Komisija je upoštevala le interno hladno valjane izdelke za izračun normalne vrednosti in izvozno ceno za tega proizvajalca izvoznika.
            
         3.2.2   Izvozna cena
   
   
               (41)
            
            
               Komisija je določila izvozno ceno za obdobje ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije, kot je razloženo v uvodnih izjavah (22) do (24) zgoraj.
            
         3.2.3   Primerjava
   
   
               (42)
            
            
               Komisija je normalno vrednost in izvozno ceno proizvajalcev izvoznikov primerjala na podlagi franko tovarna.
            
         
               (43)
            
            
               Kadar je Komisija to lahko upravičila s potrebo po zagotovitvi poštene primerjave, je v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe normalno vrednost in/ali izvozno ceno prilagodila za razlike, ki so vplivale na cene in njihovo primerljivost. Prilagoditve so bile izvedene za stroške prevoza, zavarovanja, manipulativne stroške, stroške natovarjanja in tozadevne stroške, stroške pakiranja, kreditov, bančne stroške in stroške provizij.
            
         3.2.4   Stopnje dampinga
   
   
               (44)
            
            
               Komisija je za sodelujoča proizvajalca izvoznika primerjala tehtano povprečno normalno vrednost vsake vrste podobnega izdelka s tehtano povprečno izvozno ceno ustrezne vrste zadevnega izdelka v skladu s členom 2(11) in (12) osnovne uredbe.
            
         
               (45)
            
            
               Na podlagi tega so tehtane povprečne stopnje dampinga, izražene kot odstotek cene CIF meja Unije brez plačane dajatve, naslednje:
               
                  Preglednica 2
               
               
                  Stopnje dampinga, Tajvan
               
               
                           Proizvajalec izvoznik/skupina
                        
                        
                           Stopnja dampinga v obdobju ponovne preiskave za ugotavljanje absorpcije
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           2,6 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd. and Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           Ni dampinga
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           Ni dampinga
                        
                     
         4.   SKLEP
   
   
               (46)
            
            
               Ponovni izračun stopenj dampinga je pokazal, da se je stopnja dampinga za skupino podjetij, ki so bila preiskana v prvotni preiskavi, zmanjšala. Za drugi dve sodelujoči podjetji, ki nista sodelovali v prvotni preiskavi, je stopnja dampinga nižja od trenutno veljavne stopnje dajatve.
            
         
               (47)
            
            
               Kot sklep, ponovna preiskava za ugotavljanje absorpcije se zaključi brez spremembe veljavnih ukrepov.
            
         
               (48)
            
            
               Ugotovitve ponovne preiskave so bile razkrite zainteresiranim stranem. Pripombe je predložilo samo združenje Eurofer.
            
         
               (49)
            
            
               Eurofer je tako v svoji pisni izjavi kot na obravnavi izrazil razočaranje nad rezultati ponovne preiskave Komisije. Eurofer je trdil, da Komisija ni ustrezno upoštevala domnevnih izkrivljanj na tajvanskem domačem trgu.
            
         
               (50)
            
            
               Prvo izkrivljanje po trditvah Euroferja je zadevalo izvoz tajvanskih trgovcev/distributerjev ter shemo izvozov in popustov. Eurofer je v zvezi s tem predložil dodatne dokaze.
            
         
               (51)
            
            
               Drugo domnevno izkrivljanje zadeva odnos med tajvanskimi predelovalnimi stroji in nekaterimi njihovimi trgovci/distributerji. Eurofer je trdil, da bi Komisija morala ugotoviti obstoj nesodelovanja in se zanašati na razpoložljiva negativna dejstva.
            
         
               (52)
            
            
               Komisija je s prvotno preiskavo in podatki, zbranimi in preverjenimi med ponovno preiskavo, dodobra spoznala tajvanski trg. Komisija je uporabila vse razpoložljive informacije, da bi pravilno določila normalno vrednost, kot je opisano v uvodnih izjavah (39) in (40) zgoraj.
            
         
               (53)
            
            
               Komisija je uporabila metodologijo iz osnovne uredbe skladno s prvotno preiskavo ter ustrezno upoštevala posebnosti tajvanskega domačega trga. Zlasti je sklenila, da je izključitev določenih prodaj nekaterim subjektom iz izračuna normalne vrednosti, kot je opisan v uvodnih izjavah (39) in (40), bolj objektivna kot uporaba negativnih dejstev, ki so na voljo v tem primeru. Ker trditev združenja Eurofer ni prispevala nobene bistveno nove informacije, ki bi spremenila uporabljeno metodologijo, je Komisija potrdila sklep iz uvodne izjave (47) zgoraj.
            
         
               (54)
            
            
               Ta uredba je v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Ponovna preiskava za ugotavljanje absorpcije v zvezi z uvozom hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Tajvana v skladu s členom 12 Uredbe (EU) 2016/1036 se zaključi brez spremembe veljavnih protidampinških ukrepov.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 10. aprila 2017
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
   
      (2)  UL L 224, 27.8.2015, str. 10.
   
      (3)  UL C 291, 11.8.2016, str. 7.