CELEX: 31997R2200
Language: sk
Date: 1997-10-30 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 2200/97 z 30. októbra 1997 o zlepšení produkcie jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstve

Dôležité právne oznámenie

|

31997R2200

Úradný vestník L 303 , 06/11/1997 S. 0003 - 0004

		Nariadenie Rady (ES) č. 2200/97z 30. októbra 1997o zlepšení produkcie jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstveRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],keďže črtou trhu spoločenstva s jablkami, hruškami, broskyňami a nektárinkami je určitý nesúlad ponuky a dopytu; keďže táto situácia opodstatňuje znovuzavedenie opatrení na zlepšenie produkcie spoločenstva a ich rozšírenie na hrušky, zavedených na hospodárske roky 1990/91 až 1994/95, pokiaľ ide o jablká, a na hospodársky rok 1995, pokiaľ ide o broskyne a nektárinky;keďže oblasti s výhodami z týchto opatrení by sa mali obmedziť a tie najmenej produktívne sady by sa z nich mali vylúčiť; keďže by sa tieto oblasti mali rozvrhnúť medzi členské štáty na základe sadovej oblasti, produkcie a vyradenia z prevádzky každého z členských štátov; keďže by malo byť možné zmeniť a doplniť toto prerozdelenie na optimalizáciu oblasti s likvidáciou kultúr; keďže je tiež potrebné členským štátom povoliť rozhodovať o regiónoch a podmienkach, podľa ktorých sa tieto opatrenia uplatnia tak, aby ich zavedenie nenarušilo hospodársku a ekologickú rovnováhu určitých regiónov;keďže prémia, ktorá sa zaplatí len raz, sa musí stanoviť s prihliadnutím na náklady likvidácie kultúr, ako aj na stratu príjmu výrobcov;keďže cieľom prémie za likvidáciu kultúr je zabezpečenie cieľov ustanovených v článku 39 Zmluvy; keďže by sa malo ustanoviť opatrenie, ktoré sa má financovať záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF),PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Pestovatelia jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstve spĺňajú na základe žiadosti a za podmienok ustanovených v tomto nariadení podmienky na udelenie prémie na hospodársky rok 1997/1998, ktorá sa vyplatí len raz za likvidáciu jabloní okrem jabloní s produkciou plodov na mušt, stromov hrušiek okrem hrušiek na mušt, broskýň a nektáriniek.2. Prémia sa udelí za likvidáciu kultúr maximálnej plochy 10000 hektárov pre každú skupinu výrobkov, jabĺk a hrušiek na jednej strane, broskýň a nektáriniek na strane druhej, v tomto rozdelení:Členské štáty | Jablká a hrušky (ha) | Broskyne a nektárinky (ha) |Belgicko | 435 | p. m. |Dánsko | 30 | — |Nemecko | 1100 | 10 |Grécko | 640 | 3770 |Španielsko | 1305 | 1640 |Francúzsko | 2820 | 1100 |Írsko | 10 | – |Taliansko | 2275 | 3260 |Luxembursko | 10 | — |Holandsko | 545 | p. m. |Rakúsko | 150 | 20 |Portugalsko | 325 | 200 |Fínsko | 10 | — |Švédsko | 40 | — |Spojené kráľovstvo | 305 | — |Uvedené rozdelenie môže Komisia zmeniť a doplniť v súlade s postupom uvedeným v článku 6 na optimalizáciu oblasti spĺňajúcej podmienky na udelenie prémie za likvidáciu kultúr v rámci hranice maximálnej plochy ustanovenej v prvom pododseku tohto odseku.3. Členské štáty:- určia regióny, v ktorých sa udelí prémia za likvidáciu kultúr na základe hospodárskych a ekologických kritérií,- ustanovia podmienky zabezpečujúce najmä hospodársku a ekologickú rovnováhu daných regiónov,- môžu určiť prioritné kategórie výrobcov na základe objektívnych kritérií vypracovaných v súlade s Komisiou.Komisii oznámia regióny, podmienky a prípadne kategórie hneď potom, ako ich prijali alebo určili.Členský štát nemusí určiť región. V tom prípade o tom informuje Komisiu do jedného mesiaca od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.Článok 21. Prémia sa udelí s podmienkou písomného záväzku príjemcu:a) zlikvidovať alebo nechať si zlikvidovať všetky alebo časť jabloňového, hruškového, broskyňového alebo nektárinkového sadu naraz pred dňom ustanoveným v súlade s postupom uvedeným v článku 6, pričom zlikvidovaná oblasť je aspoň 0,5 hektára pre jablone a hrušky a aspoň 0,4 hektára pre hrušky a nektárinky,b) zdržať sa vysádzania jabloní, hrušiek, broskýň alebo nektáriniek v súlade s ustanoveniami stanovenými postupom uvedeným v článku 6.2. Na účely tohto nariadenia a pre každú z dvoch skupín výrobkov uvedených v článku 1 ods. 2 znamená pojem "sad" všetky vysadené parcely na farme s hustotou 300 stromov na hektár alebo viac. Táto minimálna hustota sa však zníži na 150 stromov na hektár pre parcely vysadené jabloňami odrody Annurca.Článok 3Prémia za likvidáciu kultúr sa stanovuje s prihliadnutím najmä na náklady likvidácie a stratu príjmu výrobcov, ktorí likvidáciu vykonajú.Článok 4Členské štáty skontrolujú, či príjemcovia prémie za likvidáciu kultúr splnili záväzky ustanovené v článku 2. Prijmú ďalšie opatrenia najmä na zabezpečenie súladu s ustanoveniami tejto schémy. O prijatých opatreniach budú informovať Komisiu.Článok 5Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sa považujú za intervenciu zameranú na stabilizáciu poľnohospodárskych trhov v zmysle článku 3 nariadenia (EHS) č. 729/70 Rady z 21. apríla 1970 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky [3]. Financuje ich záručná sekcia EPUZF.Článok 6Určí sa prémia za likvidáciu kultúr a v súlade s postupom ustanoveným v článku 46 nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [4] sa prijmú podrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 30. októbra 1997Za RadupredsedaF. Boden[1] Ú. v. ES C 124, 21.4.1997, s. 26.[2] Stanovisko doručené 24. októbra 1997 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1287/95 (Ú. v. ES L 125, 8.6.1995, s. 1).[4] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.--------------------------------------------------